From 36f84296f1fc5c8bf143d39973725231b6a8719f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AbuBaniaz Date: Wed, 20 Nov 2024 16:24:23 +0000 Subject: [PATCH] Upload po files from Developer image 6.6.012.02 --- po/ar.po | 9227 +++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/bg.po | 7680 ++++++++++++++++++++++++---------------- po/ca.po | 7743 +++++++++++++++++++++++++---------------- po/cs.po | 9174 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------ po/da.po | 8312 +++++++++++++++++++++++++++----------------- po/de.po | 8196 ++++++++++++++++++++----------------------- po/el.po | 9278 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/en.po | 8955 ++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/en_AU.po | 6409 ++++++++++++++++++++++++++++------ po/en_GB.po | 8986 ++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/es.po | 9323 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/et.po | 9000 +++++++++++++++++++++++++++++------------------ po/fa.po | 7814 +++++++++++++++++++++++++---------------- po/fi.po | 6088 +++++++++++++++++--------------- po/fr.po | 4093 +++++++++++++++++----- po/fy.po | 7914 +++++++++++++++++++++++++----------------- po/he.po | 7924 ++++++++++++++++++++++++++---------------- po/hr.po | 7753 +++++++++++++++++++++++++---------------- po/hu.po | 8297 +++++++++++++++++++++++++++----------------- po/is.po | 8190 +++++++++++++++++++++++++++---------------- po/it.po | 8567 ++++++++++++++++++++++++++++----------------- po/ku.po | 6159 +++++++++++++++++++++++++++------ po/lt.po | 5702 ++++++++++++++++++++++++------ po/lv.po | 8071 +++++++++++++++++++++++++----------------- po/nb.po | 7163 ++++++++++++++++++++++---------------- po/nl.po | 79 +- po/no.po | 9313 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/pl.po | 7905 ++++++++++++++++++++++++++---------------- po/pt.po | 8242 +++++++++++++++++++++++++++---------------- po/pt_BR.po | 8405 +++++++++++++++++++++++++++----------------- po/ro.po | 9283 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/ru.po | 9615 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/sk.po | 3869 ++++++++++++++++----- po/sl.po | 8287 +++++++++++++++++++++++++++----------------- po/sr.po | 8285 +++++++++++++++++++++++++++----------------- po/sv.po | 9357 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/th.po | 7625 ++++++++++++++++++++++++---------------- po/tr.po | 9587 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/uk.po | 8099 +++++++++++++++++++++++++++---------------- po/zh_CN.po | 8937 +++++++++++++++++++++++++++++------------------ 40 files changed, 196105 insertions(+), 116801 deletions(-) diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index bdc988411eb..6b3cf2cc686 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ViX enigma2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-17 11:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-19 21:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-07 10:34+0300\n" "Last-Translator: mosad - مساعد الجعيد \n" "Language-Team: mosad - مساعد الجعيد\n" @@ -12,67 +12,21 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " -"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n" -"X-Poedit-SearchPath-0: D:/Decoder/VU+/OBH 4.2/it/LC_MESSAGES/enigma2/OBH/OBH " -"LOCALE\n" - -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %s is also enabled for autofs network mount" -msgstr "" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: D:/Decoder/VU+/OBH 4.2/it/LC_MESSAGES/enigma2/OBH/OBH LOCALE\n" msgid "" "\n" -"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming " -"clients.)" +"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming clients.)" msgstr "" "\n" "(تغيير طلب الاستعداد الاحتياطي إلى الاستعداد بسبب وجود تدفق العملاء.)" -msgid "" -"\n" -"Advanced options and settings." -msgstr "" -"\n" -"إعدادات و خيارات متقدمة." - -msgid "" -"\n" -"After pressing OK, please wait!" -msgstr "" -"\n" -"بعد الضغط على موافق ، الرجاء الانتظار!" - -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Backup your %s %s settings." -msgstr "" -"\n" -"إعدادات النسخة %s %s الإحتياطية الخاصة بك." - -msgid "" -"\n" -"Edit the upgrade source address." -msgstr "" -"\n" -"تحرير عنوان مصدر الترقية." - msgid "" "\n" "It contains other items." msgstr "" -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Manage extensions or plugins for your %s %s" -msgstr "" -"\n" -"إدارة الملحقات والإضافات الخاصة بجهازك %s %s" - msgid "" "\n" "One is a directory that isn't empty." @@ -86,19 +40,6 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Online update of your %s %s software." -msgstr "إدارة البرمجيات %s %s's الخاصة بجهازك" - -msgid "" -"\n" -"Press OK on your remote control to continue." -msgstr "" -"\n" -"أضغط موافق من ريموت التحكم عن بعد للاستمرار." - msgid "" "\n" "Recording in progress." @@ -106,42 +47,6 @@ msgstr "" "\n" "التسجيل قيد التشغيل." -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s settings." -msgstr "" -"\n" -"إستعادة إعدادات النسخة الإحتياطية %s %s الخاصة بك." - -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s with a new firmware." -msgstr "" -"\n" -"إستعادة إعدادات النسخة الإحتياطية %s %s الخاصة بك." - -msgid "" -"\n" -"Restore your backups by date." -msgstr "" -"\n" -"إستعادة النسخ الاحتياطية الخاصة بك حسب التاريخ." - -msgid "" -"\n" -"Scan for local extensions and install them." -msgstr "" -"\n" -"البحث عن أضافات محلية وثبيتها." - -msgid "" -"\n" -"Select your backup device.\n" -"Current device: " -msgstr "" - #, python-format msgid "" "\n" @@ -150,13 +55,6 @@ msgstr "" "\n" "تعطيل '%s' المؤقت!" -msgid "" -"\n" -"View, install and remove available or installed packages." -msgstr "" -"\n" -"عرض,وتثبيت و إزالة الحزم المتوفرة أو تثبيتها." - msgid " " msgstr "" @@ -203,9 +101,11 @@ msgstr " -فديو0+فديو1" msgid " - video1" msgstr " - فديو 1" -msgid "" -" Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs " -"because each tuner need a own SCR number." +#, fuzzy +msgid " Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "أضغط موافق وأختار مزود الخدمة." + +msgid " Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs because each tuner need a own SCR number." msgstr "" msgid " and" @@ -325,26 +225,6 @@ msgstr "%-m/%d " msgid "%-m/%d/%Y" msgstr "%-m/%d/%Y" -#, fuzzy, python-format -msgid "%.0f GB" -msgstr "%.0f ميجابايت" - -#, python-format -msgid "%.0f MB" -msgstr "%.0f ميجابايت" - -#, fuzzy, python-format -msgid "%.0f kB" -msgstr "%.0f ميجابايت" - -#, python-format -msgid "%.2f GB" -msgstr "%.2f جيجابايت" - -#, fuzzy, python-format -msgid "%02d MB" -msgstr "%03d ميجابايت" - #, python-format msgid "%2.1f sec" msgstr "%2.1f ثانية" @@ -877,10 +757,6 @@ msgstr "%d %b" msgid "%d %b %Y" msgstr "%d %b %Y" -#, python-format -msgid "%d B" -msgstr "%d بايت" - #, python-format msgid "%d GB" msgstr "%d جيجابايت" @@ -1163,14 +1039,14 @@ msgstr "%s %s فأرة لاسلكية" msgid "%s %s remote control (native)" msgstr "%s %s ريموت التحكم عن بعد (أصلي)" -#, python-format -msgid "%s %s software because updates are available." -msgstr "%s %s تحديثات السوفت وير متوفرة." - #, fuzzy, python-format msgid "%s ( %s Cards )" msgstr "%s (%s)\n" +#, fuzzy, python-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)\n" + #, python-format msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" @@ -1179,10 +1055,6 @@ msgstr "%s (%s)\n" msgid "%s - %s (%s%d min)" msgstr "%s - %s (%s%d دقيقة)" -#, fuzzy, python-format -msgid "%s GB" -msgstr "%s من %s جيجابايت" - #, fuzzy, python-format msgid "%s Info - Configuration" msgstr "تشكيل - معلومات إيمو الاوسكام" @@ -1191,12 +1063,16 @@ msgstr "تشكيل - معلومات إيمو الاوسكام" msgid "%s Info - Main Menu" msgstr "القائمة الرئيسية - معلومات الاوسكام" +#, fuzzy, python-format +msgid "%s downloads" +msgstr "التحميلات" + #, python-format -msgid "%s Log ( %s-Version: %s )" +msgid "%s files cannot be bulk renamed" msgstr "" #, python-format -msgid "%s files cannot be bulk renamed" +msgid "%s is also enabled for autofs network mount \n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The satellite with name '%s' is no longer used after a configuration change. The user is asked whether or not the satellite should be deleted. @@ -1212,6 +1088,16 @@ msgstr "%s من %s جيجابايت" msgid "%s of %s MB" msgstr "%s من %s ميقا بايت" +#, python-format +msgid "%s scheduled update" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"%s update is about to start.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "%s updated package available" msgid_plural "%s updated packages available" @@ -1230,6 +1116,10 @@ msgstr "تم التعطيل" msgid "%s%d Min" msgstr "%s%d دقيقة" +#, python-format +msgid "%s%s - Select to access recovery options" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "%s%s(Default: %s)" msgstr "الإفتراضيات" @@ -1238,6 +1128,10 @@ msgstr "الإفتراضيات" msgid "%s/%s: %s" msgstr "%s/%s: %s" +#, fuzzy, python-format +msgid "%s: " +msgstr "%s/%s: %s" + #, python-format msgid "%s?" msgstr "%s?" @@ -1246,23 +1140,17 @@ msgstr "%s?" msgid "'%s' already exists" msgstr "المسار %s موجود مسبقا." -msgid "" -"'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local " -"network. You can also manually enter the URL or IP address." -msgstr "" -"يكتشف ' نظير الشبكة ' تلقائيا أجهزه استقبال الانجما2 أخرى علي الشبكة " -"المحلية. يمكنك أيضا إدخال الرابط أو عنوان الايبي يدويا." +msgid "'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local network. You can also manually enter the URL or IP address." +msgstr "يكتشف ' نظير الشبكة ' تلقائيا أجهزه استقبال الانجما2 أخرى علي الشبكة المحلية. يمكنك أيضا إدخال الرابط أو عنوان الايبي يدويا." msgid "" "'Save' changes active language.\n" "'Add Language' or MENU adds additional language(s).\n" -"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active " -"language OR selected language" +"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active language OR selected language" msgstr "" "'حفظ' يغير اللغة النشطة.\n" "يضيف 'إضافة لغة' أو لغة القائمة (لغات) إضافية.\n" -"'حذف اللغة' يسمح إما بحذف الكل باستثناء اللغة الإنجليزية واللغة النشطة أو " -"اللغة المحددة" +"'حذف اللغة' يسمح إما بحذف الكل باستثناء اللغة الإنجليزية واللغة النشطة أو اللغة المحددة" #, fuzzy msgid "(All readers)" @@ -1272,10 +1160,6 @@ msgstr "(جميع القراء)" msgid "(Current)" msgstr "الوقت الحالي" -#, fuzzy -msgid "(FTA Service)" -msgstr "قنوات" - #, fuzzy, python-format msgid "(Partition %d)" msgstr " (التقسيم %d)" @@ -1325,7 +1209,23 @@ msgstr "علامة(*)الشكل المتحرك الحالي" msgid "+24 hours" msgstr "كل ساعتين" -msgid "-" +msgctxt "Text list separator" +msgid ", " +msgstr "" + +msgid "- Max backups to keep (0==all)" +msgstr "" + +msgid "- Query before backup starts" +msgstr "" + +msgid "- Query before image backup starts" +msgstr "" + +msgid "- Repeat how often" +msgstr "" + +msgid "- Time of backup to start" msgstr "" #, fuzzy @@ -1369,6 +1269,9 @@ msgstr "دقيقة" msgid "1 second" msgstr "%d بدون ثانية" +msgid "1. Try to reboot the box and check if this warning disappears" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -1378,33 +1281,15 @@ msgstr "1.1" msgid "1.2" msgstr "1.2" -msgid "10 MB/s" -msgstr "10 ميغا بايت/ثانيه" - -msgid "100 MB/s" -msgstr "100 ميجا بايت/ثانيه" - -msgid "1080i" -msgstr "الخطوط العامودية بدقة 1080عادية" - -msgid "1080p 24Hz" -msgstr "الخطوط العامودية بدقة 1080 المطورة بتردد 24 هيرتز" - -msgid "1080p 25Hz" -msgstr "الخطوط العامودية بدقة 1080 المطورة بتردد 25 هيرتز" - -msgid "1080p 30Hz" -msgstr "الخطوط العامودية بدقة 1080 المطورة بتردد 30 هيرتز" - -msgid "1080p 50Hz" -msgstr "الخطوط العامودية بدقة 1080 المطورة بتردد 50 هيرتز" - -msgid "1080p 60Hz" -msgstr "الخطوط العامودية بدقة 1080 المطورة بتردد 60 هيرتز" +msgid "1024 Mb" +msgstr "" msgid "10bit" msgstr "عشرة بت" +msgid "128 Mb" +msgstr "" + msgid "12V output" msgstr "مخرج 12 ف" @@ -1417,6 +1302,9 @@ msgstr "أثنا عشر بت" msgid "13 V" msgstr "13 فولت" +msgid "16 Mb" +msgstr "" + msgid "16:10" msgstr "16:10" @@ -1447,23 +1335,8 @@ msgstr "1X" msgid "1st Infobar timeout" msgstr "وقت ظهور شريط المعلومات" -msgid "20 MB/s" -msgstr "20 ميغا بايت/ثانيه" - -msgid "2160p 24Hz" -msgstr "الخطوط العامودية بدقة 2160 المطورة بتردد 24 هيرتز" - -msgid "2160p 25Hz" -msgstr "الخطوط العامودية بدقة 2160 المطورة بتردد 25 هيرتز" - -msgid "2160p 30Hz" -msgstr "الخطوط العامودية بدقة 2160 المطورة بتردد 30 هيرتز" - -msgid "2160p 50Hz" -msgstr "الخطوط العامودية بدقة 2160 المطورة بتردد 60 هيرتز" - -msgid "2160p 60Hz" -msgstr "الخطوط العامودية بدقة 2160 المطورة بتردد 60 هيرتز" +msgid "2. Try to re install Vu+ Multiboot as usual" +msgstr "" msgid "23.976" msgstr "23.976" @@ -1474,6 +1347,9 @@ msgstr "24" msgid "25" msgstr "25" +msgid "256 Mb" +msgstr "" + msgid "29.97" msgstr "29.97" @@ -1484,14 +1360,17 @@ msgstr "2X" msgid "3" msgstr "30" +msgid "3. If you wish to try and recover your Multiboot system then proceed as follows......." +msgstr "" + msgid "30" msgstr "30" -msgid "3D" -msgstr "ثلاثي الابعاد" +msgid "30 Days" +msgstr "" -msgid "3D Mode" -msgstr "وضع ثلاثي الأبعاد" +msgid "32 Mb" +msgstr "" #, fuzzy msgid "3D Setup" @@ -1516,6 +1395,28 @@ msgstr "3X" msgid "4" msgstr "24" +msgid "4. Login into the Recovery image using SSH or telnet." +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5002" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "4097 iptv player:\t%s\n" +msgstr "" + +msgid "4097 iptv player:\tDefault player\n" +msgstr "" + +msgid "4097 only" +msgstr "" + msgid "420" msgstr "420" @@ -1525,9 +1426,6 @@ msgstr "422" msgid "444" msgstr "444" -msgid "480p 24Hz" -msgstr "الخطوط العامودية بدقة 480 المطورة بتردد 24 هيرتز" - msgid "4:3" msgstr "4:3" @@ -1547,17 +1445,38 @@ msgstr "4X" msgid "5" msgstr "25" -msgid "50 MB/s" -msgstr "50 ميجا بايت/ثانيه" +msgid "5. If you wish to backup eMMC slots 1,2,3 then enter 'tar -cvzf /media/hdd/linuxrootfsX.tar.gz /linuxrootfsX' where X is the slot number and repeat the command for each installed image slot in flash (so you have backup of installed flash images)" +msgstr "" + +msgid "5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "5001 only" +msgstr "" + +msgid "5002 only" +msgstr "" + +msgid "512 Mb" +msgstr "" msgid "6" msgstr "" -msgid "720p" -msgstr "الخطوط العامودية بدقة 720 المطورة" +msgid "6. Then enter '/etc/init.d/kexec-multiboot-recovery start' " +msgstr "" + +msgid "64 Mb" +msgstr "" + +msgid "7. The script will copy the required files and then will automatically reboot the box" +msgstr "" + +msgid "756 Mb" +msgstr "" -msgid "720p 24Hz" -msgstr "الخطوط العامودية بدقة 720 المطورة بتردد 24 هيرتز" +msgid "8 Mb" +msgstr "" msgid "8K" msgstr "" @@ -1565,6 +1484,9 @@ msgstr "" msgid "8bit" msgstr "ثمانية بت" +msgid "96 Mb" +msgstr "" + msgid "" msgstr "<موقع قائمة الافلام الحاليه>" @@ -1613,21 +1535,20 @@ msgstr "A" msgid "" "A background update check is in progress,\n" "please wait a few minutes and try again." -msgstr "" -"هناك تحديث تحديث الخلفية قيد التشغيل,يرجى الانتظار بضع دقائق وحاول مرة أخرى." +msgstr "هناك تحديث تحديث الخلفية قيد التشغيل,يرجى الانتظار بضع دقائق وحاول مرة أخرى." -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and then " -"try again." -msgstr "" -"يجري الآن تحديث في الخلفية قيد التشغيل، يرجى الانتظار بضع دقائق ثم إعادة " -"المحاولة مرة أخرى." +#, fuzzy +msgid "A background update check is in progress, please try again." +msgstr "هناك تحديث تحديث الخلفية قيد التشغيل,يرجى الانتظار بضع دقائق وحاول مرة أخرى." -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and try " -"again." +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and then try again." +msgstr "يجري الآن تحديث في الخلفية قيد التشغيل، يرجى الانتظار بضع دقائق ثم إعادة المحاولة مرة أخرى." + +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and try again." +msgstr "هناك تحديث تحديث الخلفية قيد التشغيل,يرجى الانتظار بضع دقائق وحاول مرة أخرى." + +msgid "A backup has been detected." msgstr "" -"هناك تحديث تحديث الخلفية قيد التشغيل,يرجى الانتظار بضع دقائق وحاول مرة أخرى." #, fuzzy msgid "A client is streaming from this box!" @@ -1696,6 +1617,12 @@ msgstr "" "إنتهاء تسجيل المؤقت هل تريد الإغلاق\n" "إغلاق الأن %s %s. الجهاز الخاص بك؟" +msgid "A full image backup can be created at any time." +msgstr "" + +msgid "A highlight on the remote control image shows which button the help refers to. If more than one button performs the indicated function, more than one highlight will be shown. Text below the list indicates whether the function is for a long press of the button(s)." +msgstr "" + #, python-format msgid "" "A recording has been started:\n" @@ -1711,18 +1638,12 @@ msgstr "" "التسجيل حاليا قيد التقدم. \n" "ماذا تريد أن تفعل؟" -msgid "" -"A recording is currently running on the selected tuner. Please select a " -"different tuner or consider to stop the recording to try again." -msgstr "" -"يتم حاليا تشغيل التسجيل علي الموالف المحدد. الرجاء تحديد موالف مختلف أو " -"التفكير في إيقاف التسجيل للمحاولة مره أخرى." +msgid "A recording is currently running on the selected tuner. Please select a different tuner or consider to stop the recording to try again." +msgstr "يتم حاليا تشغيل التسجيل علي الموالف المحدد. الرجاء تحديد موالف مختلف أو التفكير في إيقاف التسجيل للمحاولة مره أخرى." -msgid "" -"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " -"scan." -msgstr "" -"للتذكير التسجيل قيد التشغيل حاليا. يرجى إيقاف التسجيل قبل محاولة البحث." +#, fuzzy +msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before starting a service scan." +msgstr "للتذكير التسجيل قيد التشغيل حاليا. يرجى إيقاف التسجيل قبل محاولة البحث." msgid "A repeating timer or just once?" msgstr "تكرار المؤقت أو مرة واحدة فقط؟" @@ -1731,9 +1652,6 @@ msgstr "تكرار المؤقت أو مرة واحدة فقط؟" msgid "A required tool (%s) was not found." msgstr "لم يتم العثور (%s) على الأداة المطلوبة." -msgid "A search for available updates is currently in progress." -msgstr "جار البحث عن التحديثات المتوفرة حاليا." - msgid "" "A second configured interface has been found.\n" "\n" @@ -1759,9 +1677,6 @@ msgstr "" "يريد مؤقت النوم أن يغلق الجهاز\n" "الخاص بك %s %s. هل تريد تنفيذ العملية؟" -msgid "A small overview of the available icon states and actions." -msgstr "لمحة صغيرة من الأيقونة المتاحة للحالات والإجراءات." - msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -1783,6 +1698,9 @@ msgstr "الصوت لمشاركة بث القنوات عبر الشبكة" msgid "AAC+ downmix" msgstr "ترميز الصوت الرقمي المزدوج" +msgid "ABOUT" +msgstr "" + msgid "AC3" msgstr "تأخير ترميز الصوت الثلاثي العام" @@ -1796,6 +1714,10 @@ msgstr "الصوت لمشاركة بث القنوات عبر الشبكة" msgid "ACQUIRING TSID/ONID" msgstr "الحصول على معرف القناة/معرف الخدمة" +#, fuzzy +msgid "AFL" +msgstr "ضبط بروتوكول مشاركة الملفات" + msgid "AFP" msgstr "ضبط بروتوكول مشاركة الملفات" @@ -1805,6 +1727,12 @@ msgstr "ضبط بروتوكول مشاركة الملفات" msgid "AGC:" msgstr "الجودة:" +msgid "ARROWLEFT" +msgstr "" + +msgid "ARROWRIGHT" +msgstr "" + msgid "ASS file" msgstr "ملف الترجمة" @@ -1814,10 +1742,20 @@ msgstr "لجنة أنظمة التلفزيون المتقدمة" msgid "ATSC provider" msgstr "مزود خدمات لجنة أنظمة التلفزيون المتقدمة" +msgid "AUDIO" +msgstr "" + +msgid "AUTOTIMER" +msgstr "" + #, python-format msgid "AV aspect is %s." msgstr "جوانب الفيديو %s." +#, fuzzy +msgid "Abenteuer" +msgstr "وسط" + msgid "Abort" msgstr "الغاء" @@ -1833,6 +1771,10 @@ msgstr "إلغاء تعديل المفضلات" msgid "About" msgstr "حول" +#, fuzzy +msgid "About screen setup" +msgstr "حماية الشاشة" + #, fuzzy msgid "Accept the current selection" msgstr "تنشيط التشكيل الحالي" @@ -1844,24 +1786,19 @@ msgstr "الملحقات." msgid "Accesspoint:" msgstr "نقطة الوصول:" +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "مكان" + msgid "Activate" msgstr "تفعيل" msgid "Activate HbbTV (RedButton)" msgstr "تفعيل البث الهجين [المفتاح الأحمر]" -msgid "Activate MAC address configuration" -msgstr "تنشيط تشكيل عنوان الشبكة لتحكم وصول الوسائط" - msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "تفعيل صورة داخل صورة" -msgid "Activate current configuration" -msgstr "تنشيط التشكيل الحالي" - -msgid "Activate network adapter configuration" -msgstr "تنشيط تشكيل محول الشبكة" - msgid "Activate network settings" msgstr "تفعيل إعدادات الشبكة" @@ -1881,33 +1818,42 @@ msgid "Active clients" msgstr "الأسطر المفعلة" #, fuzzy -msgid "Adapter Settings" -msgstr "إعدادات المحول" - +msgid "Active:" +msgstr "نشط" + +#, fuzzy +msgid "Adapter Settings" +msgstr "إعدادات المحول" + msgid "Adapter settings" msgstr "إعدادات المحول" -msgid "" -"Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or " -"'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the " -"day of the week for recordings made in previous years." -msgstr "" -"يسمح عرض التاريخ على شاشة العرض التواريخ الحديثة علي انها 'اليوم' أو 'أمس'. " -"انه يخفي السنه للتسجيلات التي تمت هذا العام. هو يخفي اليوم من الأسبوع " -"لتسجيلات يجعل في السنوات السابقة." +msgid "Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or 'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the day of the week for recordings made in previous years." +msgstr "يسمح عرض التاريخ على شاشة العرض التواريخ الحديثة علي انها 'اليوم' أو 'أمس'. انه يخفي السنه للتسجيلات التي تمت هذا العام. هو يخفي اليوم من الأسبوع لتسجيلات يجعل في السنوات السابقة." msgid "Add" msgstr "إضافة" +#, python-format +msgid "Add 4 more Vu+ Multiboot USB slots after slot %s ?" +msgstr "" + msgid "Add AutoTimer" msgstr "إضافة مؤقت تلقائي" +msgid "Add Extra USB slots" +msgstr "" + msgid "Add Language" msgstr "أضافه لغة" msgid "Add Timer" msgstr "إضافة مؤقت" +#, fuzzy +msgid "Add a Service" +msgstr "إضافة خدمة" + msgid "Add a mark" msgstr "أضف علامه" @@ -1927,6 +1873,10 @@ msgstr "إضافة مؤقت تسجيل للحدث الحالي" msgid "Add a record timer or an autotimer for current event" msgstr "إضافة مؤقت تسجيل للحدث الحالي" +#, fuzzy +msgid "Add a service or stream to the current bouquet" +msgstr "إضافة القناة إلى الباقة" + msgid "Add a zap timer for current event" msgstr "إضافة والانتقال لمؤقت الحدث الحالي" @@ -1982,9 +1932,6 @@ msgstr "أضف تسجيل (وإيقاف بعد انتهاء البرنامج ا msgid "Add service" msgstr "إضافة خدمة" -msgid "Add service to bouquet" -msgstr "إضافة القناة إلى الباقة" - msgid "Add service to favourites" msgstr "إضافة القناة إلى المفضلات" @@ -1992,6 +1939,10 @@ msgstr "إضافة القناة إلى المفضلات" msgid "Add services to this bouquet?" msgstr "إضافة القناة إلى الباقة" +#, fuzzy +msgid "Add the currently playing service to a bouquet" +msgstr "إضافة القناة إلى الباقة" + msgid "Add timer" msgstr "أضف مؤقت" @@ -2026,31 +1977,28 @@ msgid "Additional cable of motorized LNB" msgstr "الكيبل الثاني من اللاقط المتحرك" #, fuzzy -msgid "" -"Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from " -"your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move " -"the dish from one satellite to another satellite." -msgstr "" -"يتيح لك خيارات النظام المتحرك الإضافي إمكانية إدخال تفاصيل من المقاييس " -"والمواصفات الخاصة بالنظام المتحرك الخاص بك ، لذلك يمكن أن يحدد المدة التي " -"سيستغرقها نقل الطبق من قمر صناعي إلى قمر صناعي آخر." +msgid "Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move the dish from one satellite to another satellite." +msgstr "يتيح لك خيارات النظام المتحرك الإضافي إمكانية إدخال تفاصيل من المقاييس والمواصفات الخاصة بالنظام المتحرك الخاص بك ، لذلك يمكن أن يحدد المدة التي سيستغرقها نقل الطبق من قمر صناعي إلى قمر صناعي آخر." msgid "Address" msgstr "العنوان" -msgid "" -"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " -"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " -"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other " -"test screens." +msgid "Adel" +msgstr "" + +msgid "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other test screens." +msgstr "أضبط إعدادات الالوان بحيث يمكن تمييز أطياف اللون، لكن تبدو مشبعه قدر الامكان. إذا كانت النتيجه مرضيه أضغط موافق لإغلاق النافذه ، أو أستخدم مفاتيح الارقام لاختيار شاشات اختبار أخرى." + +msgid "Adult" msgstr "" -"أضبط إعدادات الالوان بحيث يمكن تمييز أطياف اللون، لكن تبدو مشبعه قدر " -"الامكان. إذا كانت النتيجه مرضيه أضغط موافق لإغلاق النافذه ، أو أستخدم مفاتيح " -"الارقام لاختيار شاشات اختبار أخرى." msgid "Adult Audience, Strong Violence 15+" msgstr "جمهور قنوات الكبار ، والعنف الشديد 15 +" +#, fuzzy +msgid "Adult Movie" +msgstr "فيلم الكبار/الدراما" + msgid "Advance EPG to the following date and time" msgstr "" @@ -2060,24 +2008,29 @@ msgstr "متقدم" msgid "Advanced options" msgstr "خيارات متقدمة" -msgid "Advanced restore" -msgstr "إستعاده متقدمة" - -msgid "Advanced software" -msgstr "برمجة متقدمة" - -msgid "Advanced software plugin" -msgstr "نظام البلج إنز المتقدم" - msgid "Advanced video enhancement setup" msgstr "إعدادات تحسين الفديو المتقدمة" +msgid "Adventure" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Advertisement" +msgstr "الإعلان/التسوق" + msgid "Afghanistan" msgstr "أفغانستان" +msgid "After confirming, an automatic backup will be made and then the image will be flashed." +msgstr "" + msgid "After event" msgstr "بعد الحدث" +#, fuzzy +msgid "Agenten" +msgstr "الأرجنتين" + msgid "Aland Islands" msgstr "جزر أولاند" @@ -2087,6 +2040,9 @@ msgstr "ألبانيا" msgid "Album" msgstr "آلبوم" +msgid "Alert - the system has found an issue with the Vu+ Kexec Multiboot images - read the following information carefully" +msgstr "" + msgid "Algeria" msgstr "الجزائر" @@ -2114,9 +2070,6 @@ msgstr "جميع الاعمار" msgid "All frequency" msgstr "كل الترددات" -msgid "All resolutions" -msgstr "جميع أنواع الدقة" - msgid "All satellites 1 (USALS)" msgstr "جميع الأقمار الصناعية 1 (نظام مواقع الأقمار الصناعية العالمية )" @@ -2140,14 +2093,8 @@ msgstr "جميع أنواع الدقة" msgid "Allocate" msgstr "تخصيص" -msgid "" -"Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able " -"to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to " -"save setting up the same LNB multiple times." -msgstr "" -"تخصيص رقم إلى اللاقط الفعلي التي تقوم بتكوينها. سوف تكون قادرا علي تحديد هذا " -"اللاقط مره أخرى للأقمار الصناعية الأخرى (علي سبيل المثال الاطباق المتحركة) " -"لحفظ اعداد نفس اللاقط عده مرات." +msgid "Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to save setting up the same LNB multiple times." +msgstr "تخصيص رقم إلى اللاقط الفعلي التي تقوم بتكوينها. سوف تكون قادرا علي تحديد هذا اللاقط مره أخرى للأقمار الصناعية الأخرى (علي سبيل المثال الاطباق المتحركة) لحفظ اعداد نفس اللاقط عده مرات." msgid "Allocate unused memory index" msgstr "تخصيص فهرس الذاكرة غير المستخدمة" @@ -2186,42 +2133,45 @@ msgstr "يسمح لك بتخزين %s %s بيانات دليل البرامج ا msgid "Allows the TV remote to be used to control the receiver." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to adjust the amount of time the resolution infomation display on " -"screen." -msgstr "يسمح لك بضبط مقدار وقت عرض معلومات الدقة على الشاشة." +msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." +msgstr "" -msgid "" -"Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information " -"about everything the system does. Reboot required to enable this!" +msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." +msgstr "" + +msgid "Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted automatically if needed." msgstr "" -"يسمح لك لتمكين سجلات التصحيح. أنها تحتوي على معلومات مفصلة جدا حول كل شيء " -"يقوم النظام. إعادة تشغيل المطلوبة لتمكين هذا!" + +msgid "Allows you to close the window automatically." +msgstr "" + +msgid "Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information about everything the system does. Reboot required to enable this!" +msgstr "يسمح لك لتمكين سجلات التصحيح. أنها تحتوي على معلومات مفصلة جدا حول كل شيء يقوم النظام. إعادة تشغيل المطلوبة لتمكين هذا!" msgid "Allows you to enable/disable displaying icons on the front panel." +msgstr "يسمح لك تمكين/تعطيل عرض الايقونات على شاشة التحكم الأمامية على جهاز الإستقبال." + +msgid "Allows you to give your image filename a custom prefix." msgstr "" -"يسمح لك تمكين/تعطيل عرض الايقونات على شاشة التحكم الأمامية على جهاز " -"الإستقبال." msgid "Allows you to hide the extensions of known file types." msgstr "يسمح لك بإخفاء ملحقات أنواع الملفات المعروفة." -msgid "" -"Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG " -"and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." +msgid "Allows you to schedule your backups." msgstr "" -"يسمح لك بتعيين جدول لاستيراد قائمة دليل البرامج وقائمة القنوات. سيتم دائما " -"استيراد قائمه القنوات البارزة وقائمة علي أعاده الإغلاق أو إعادة تشغيل واجهة " -"المستخدم." -#, fuzzy -msgid "" -"Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When " -"that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size " -"every 60 minutes." +msgid "Allows you to schedule your image backups." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." +msgstr "يسمح لك بتعيين جدول لاستيراد قائمة دليل البرامج وقائمة القنوات. سيتم دائما استيراد قائمه القنوات البارزة وقائمة علي أعاده الإغلاق أو إعادة تشغيل واجهة المستخدم." + +msgid "Allows you to set a schedule to perform an EPG update." msgstr "" -"يسمح لك بتعيين الحد الأقصى للحجم (ميقابايت) من سجلات التصحيح الفردية. عندما " -"يتم التوصل إلى هذا الحجم، سيتم إنشاء ملف جديد." + +#, fuzzy +msgid "Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size every 60 minutes." +msgstr "يسمح لك بتعيين الحد الأقصى للحجم (ميقابايت) من سجلات التصحيح الفردية. عندما يتم التوصل إلى هذا الحجم، سيتم إنشاء ملف جديد." msgid "Allows you to setup the button to do what you choose." msgstr "يسمح لك لإعداد الزر للقيام بما تختاره." @@ -2237,15 +2187,27 @@ msgstr "يسمح لك عرض/ إخفاء إدارة الدخول على المل msgid "Allows you to show/hide OScam/Ncam Info in extensions -blue button." msgstr "يسمح لك عرض/إخفاء معلومات الاوسكام في الملحقات (الزر الأزرق)." +msgid "Allows you to tag your backups to a box." +msgstr "" + msgid "Alpha" msgstr "آلفا" +msgid "Alpha blending is the process of combining an image with a background to create the appearance of partial or full transparency. 'Always' may cause receivers that don't support hardware acceleration to render images more slowly. Also some skins may show strange side effects." +msgstr "" + +msgid "Alphabetical under headings" +msgstr "" + msgid "Alphanumeric" msgstr "الأبجدية" msgid "Also on standby" msgstr "جاهز لوضع الاستعداد" +msgid "Also, instead to downloading, it is possible to send an image to the 'Backup location' by FTP." +msgstr "" + msgid "Alternative" msgstr "بديل" @@ -2258,7 +2220,15 @@ msgstr "وضع الراديو البديل" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "أولوية المؤالف للقنوات البديله" -msgid "Always ask" +msgid "Altri" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Altri Programmi" +msgstr "دليل البرامج الإلكتروني" + +#, fuzzy +msgid "Always" msgstr "أسال دائما" msgid "Always hide infobar" @@ -2271,9 +2241,17 @@ msgstr "أسال دائما" msgid "Always show bouquets" msgstr "عرض الباقات دائما" +#, fuzzy +msgid "American Football" +msgstr "ساموا الأمريكية" + msgid "American Samoa" msgstr "ساموا الأمريكية" +#, fuzzy +msgid "American Sports" +msgstr "ساموا الأمريكية" + msgid "An empty filename is illegal." msgstr "اسم ملف فارغ غير قانوني." @@ -2283,37 +2261,61 @@ msgstr "حدث خطأ أثناء تنزيل قائمة الحزم. حاول مر msgid "An unknown error occurred!" msgstr "حدث خطأ غير معروف!" +msgid "Ancient" +msgstr "" + msgid "Andorra" msgstr "أندورا" -#, fuzzy -msgid "Android Mode" -msgstr "وضع المؤالف" - msgid "Angola" msgstr "أنغولا" msgid "Anguilla" msgstr "أنغيلا" +#, fuzzy +msgid "Animals" +msgstr "أشكال القوائم المتحركة" + +#, fuzzy +msgid "Animated Movie" +msgstr "وضع المؤالف" + +#, fuzzy +msgid "Animation" +msgstr "أشكال القوائم المتحركة" + msgid "Animation Speed" msgstr "سرعة ظهور القوائم المتحركة" msgid "Animations" msgstr "أشكال القوائم المتحركة" +#, fuzzy +msgid "Animazione" +msgstr "أشكال القوائم المتحركة" + +msgid "Anime" +msgstr "" + msgid "Antarctica" msgstr "القطب الجنوبي" msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "أنتيغوا وبربودا" +msgid "Antiques" +msgstr "" + msgid "Any activity" msgstr "أي نشاط" msgid "Arabic" msgstr "العربية" +msgid "Architektur" +msgstr "" + msgid "Are You Sure ?" msgstr "هل أنت متأكد؟" @@ -2321,6 +2323,10 @@ msgstr "هل أنت متأكد؟" msgid "Are you ready to install %s ?" msgstr "هل أنت مستعد لتثبيت \"%s\" ?" +#, fuzzy +msgid "Are you ready to install ?" +msgstr "هل أنت مستعد لتثبيت \"%s\" ?" + #, fuzzy, python-format msgid "Are you ready to remove %s ?" msgstr "هل أنت مستعد لأزاله \"%s\" ?" @@ -2335,13 +2341,6 @@ msgstr "" "هل أنت متاكد أنك تريد تنشيط تكوينات الشبكة؟\n" "\n" -msgid "" -"Are you sure you want to delete\n" -"the following backup:\n" -msgstr "" -"هل تريد بالتاكيد حذف\n" -"النسخة الاحتياطية التالية:\n" - msgid "Are you sure you want to delete all the selected logs:\n" msgstr "هل تريد بالتأكيد حذف كافة السجلات المحددة:\n" @@ -2364,11 +2363,30 @@ msgstr "" "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا:\n" " " +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to disable this network configuration?\n" +"\n" +msgstr "" +"هل أنت متاكد أنك تريد تنشيط تكوينات الشبكة؟\n" +"\n" + +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to download this image:\n" +" " +msgstr "" +"هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا:\n" +" " + msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد الخروج من هذه النافذه ؟" -msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" -msgstr "هل تريد بالتاكيد أزاله كافة باقات المستخدم المحذوفة ؟" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to overwrite the Recovery image?" +msgstr "" +"هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا:\n" +" " msgid "Are you sure you want to reload the EPG data from:\n" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إعادة تحميل بيانات دليل البرامج اليومية من :\n" @@ -2393,30 +2411,19 @@ msgstr "" "هل أنت متأكد أنك تريد إعادة تشغيل شبكة الانترنت ؟\n" "\n" -#, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to restore\n" -"the following backup:\n" -"%s\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" -msgstr "" -"هل أنت متأكد من أنك تريد الاستعادة\n" -"النسخ الاحتياطي التالي:\n" -"%s\n" -"سيتم إعادة تشغيل جهاز الاستقبال بعد استعادة النسخة الاحتياطية!" - +#, fuzzy msgid "" -"Are you sure you want to restore the backup?\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" +"Are you sure you want to restore this backup:\n" +" " msgstr "" -"هل تريد بالتاكيد استعاده النسخة الاحتياطية ؟\n" -"سيتم أعاده تشغيل جهاز الاستقبال الخاص بك بعد استعاده النسخة الاحتياطية!" +"هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا:\n" +" " msgid "Are you sure you want to save the EPG Cache to:\n" msgstr "هل أنت متاكد أنك تريد حفظ دليل البرامج اليومية المخباه:\n" -#, python-format -msgid "Are you sure you want to update your %s %s ?" +#, fuzzy, python-format +msgid "Are you sure you want to update your %s %s?" msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد تحديث %s %s ?" msgid "Argentina" @@ -2425,15 +2432,37 @@ msgstr "الأرجنتين" msgid "Armenia" msgstr "أرمينيا" +#, fuzzy +msgid "Art/Literature" +msgstr "الادب" + +#, fuzzy +msgid "Arte e Cultura" +msgstr "الفنون/الثقافة" + msgid "Artist" msgstr "الفنان" +msgid "Arts" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Arts & Culture" +msgstr "الفنون/الثقافة" + msgid "Arts/Culture" msgstr "الفنون/الثقافة" +#, fuzzy +msgid "Arts/Culture (without music)" +msgstr "الفنون/الثقافة (بدون موسيقي ، عام)" + msgid "Aruba" msgstr "أروبا" +msgid "Arzt" +msgstr "" + msgid "Ask user" msgstr "أسال المستخدم" @@ -2459,9 +2488,23 @@ msgstr "تعيين القنوات/مزودي القنوات:" msgid "At End:" msgstr "في النهاية:" +msgid "At least one day of the week must be selected" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Athletics" +msgstr "الالعاب الرياضية" + +#, fuzzy +msgid "Atletica" +msgstr "الالعاب الرياضية" + msgid "Attention, this is repeated timer!\n" msgstr "انتباه ، هذا مؤقت متكرر!\n" +msgid "Attualita" +msgstr "" + msgid "Audio" msgstr "صوت" @@ -2472,6 +2515,10 @@ msgstr "الصوت و الصورة" msgid "Audio PID" msgstr "تعريف الصوت" +#, python-format +msgid "Audio PID%s, codec & lang" +msgstr "" + msgid "Audio channel" msgstr "القناة الصوتية" @@ -2487,7 +2534,8 @@ msgstr "اختيار لغة الصوت الثالثة" msgid "Audio language selection 4" msgstr "اختيار لغة الصوت الرابعة" -msgid "Audio options..." +#, fuzzy +msgid "Audio options" msgstr "خيارات الصوت ..." #, python-format @@ -2501,6 +2549,10 @@ msgstr "لغة (%s) المسار الصوتي" msgid "Audio track selection, downmix and other audio options" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio volume step size" +msgstr "مستوي الصوت التلقائي" + msgid "Australia" msgstr "استراليا" @@ -2511,9 +2563,6 @@ msgstr "استراليا" msgid "Austria" msgstr "النمسا" -msgid "Author: " -msgstr "المؤلف: " - msgid "Authoring mode" msgstr "وضع المؤالف" @@ -2527,7 +2576,7 @@ msgid "Auto Detect" msgstr "الكشف التلقائي" #, fuzzy -msgid "Auto Diseqc" +msgid "Auto DiSEqC" msgstr "الكشف التلقائي" msgid "Auto EXIF Orientation rotation/flipping" @@ -2588,12 +2637,6 @@ msgstr "اللغة التلقائية" msgid "Automatic reload" msgstr "الدقة التلقائية" -msgid "Automatic resolution" -msgstr "الدقة التلقائية" - -msgid "Automatic resolution label" -msgstr "علامة الدقة التلقائية" - msgid "Automatic save" msgstr "الحفظ التلقائي" @@ -2603,9 +2646,14 @@ msgstr "بحث آلـى" msgid "Automatic settings backup" msgstr "إعدادات النسخ الإحتياطي التلقائي" -msgid "" -"Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby " -"or deep standby." +#, fuzzy +msgid "Automatic update interval" +msgstr "عرض الاسطر/الخادم وتحديثها تلقائيا؟" + +msgid "Automatically created" +msgstr "" + +msgid "Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby or deep standby." msgstr "" msgid "Automatically start timeshift after" @@ -2614,9 +2662,17 @@ msgstr "التشغيل التلقائي لخاصية التايم شفت" msgid "Automatically turn on external subtitles" msgstr "تشغيل ترجمة الوسائط الخارجية تلقائيآ" +#, fuzzy +msgid "Automatically update Client/Server View" +msgstr "عرض الاسطر/الخادم وتحديثها تلقائيا؟" + msgid "Automatically update Client/Server View?" msgstr "عرض الاسطر/الخادم وتحديثها تلقائيا؟" +#, fuzzy +msgid "Automobil" +msgstr "تلقائي" + msgid "Autostart" msgstr "تشغيل تلقائي" @@ -2636,15 +2692,28 @@ msgstr "المشاركات المتوفرة:" msgid "Available shares:" msgstr "المشاركات المتوفرة:" +msgid "Avventura" +msgstr "" + msgid "Axas E4HD Ultra" msgstr "" msgid "Azerbaijan" msgstr "أذربيجان" +msgid "Azione" +msgstr "" + msgid "B" msgstr "B" +#, fuzzy +msgid "B-Movie" +msgstr "فيلم" + +msgid "BACK" +msgstr "" + #, python-format msgid "BC%d" msgstr "BC%d" @@ -2652,6 +2721,17 @@ msgstr "BC%d" msgid "BER:" msgstr "معدل خطاء الإشارة:" +msgid "BLUE" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "BOUQUET+" +msgstr "تغيير الباقة" + +#, fuzzy +msgid "BOUQUET-" +msgstr "تغيير الباقة" + msgid "BT 2020 CL" msgstr "BT 2020 CL" @@ -2676,35 +2756,95 @@ msgstr "التحقق في الخلفية" msgid "Background color" msgstr "لون الخلفية" -msgid "Background delete option" -msgstr "خيار حذف الخلفية" - -msgid "Background delete speed" -msgstr "سرعة مسح الخلفية" +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." +msgstr "" -msgid "Backup completed." -msgstr "اكتمل النسخ الاحتياطي." +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." +msgstr "" -msgid "Backup failed." +#, fuzzy +msgid "Backing up files..." msgstr "فشل عمل نسخة إحتياطية." -msgid "Backup is running..." +#, fuzzy +msgid "Backing up kernel..." msgstr "جاري عمل نسخة إحتياطية ..." -msgid "Backup manager" -msgstr "إدارة النسخة الاحتياطية" +#, fuzzy +msgid "Backing up root file system..." +msgstr "التحقق من نظام الملفات..." -msgid "Backup system settings" -msgstr "عمل نسخة إحتياطية لأعدادات النظام" +#, fuzzy +msgid "Backup complete." +msgstr "اكتمل النسخ الاحتياطي." -msgid "Bahamas" -msgstr "الباهاما" +#, fuzzy +msgid "Backup complete..." +msgstr "اكتمل النسخ الاحتياطي." -msgid "Bahrain" -msgstr "البحرين" +#, fuzzy +msgid "Backup confirmation" +msgstr "موقع النسخة الاحتياطية" -msgid "Band" -msgstr "نطاق" +#, fuzzy +msgid "Backup created" +msgstr "اكتمل النسخ الاحتياطي." + +msgid "Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "" +"Backup in progress,\n" +"Please wait for it to finish, before trying again." +msgstr "يجري الآن تحديث في الخلفية قيد التشغيل، يرجى الانتظار بضع دقائق ثم إعادة المحاولة مرة أخرى." + +msgid "Backup location" +msgstr "" + +msgid "Backup manager" +msgstr "إدارة النسخة الاحتياطية" + +msgid "Backup manager settings" +msgstr "" + +msgid "Backup prefix" +msgstr "" + +msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." +msgstr "" + +msgid "Backups of the RECOVERY image will contain a copy of all the client images." +msgstr "" + +msgid "Backups to keep" +msgstr "" + +msgid "Backups to prune" +msgstr "" + +msgid "Badminton" +msgstr "" + +msgid "Bahamas" +msgstr "الباهاما" + +msgid "Bahrain" +msgstr "البحرين" + +#, fuzzy +msgid "Ballet" +msgstr "رقصة الباليه" + +#, fuzzy +msgid "Bambini" +msgstr "غامبيا" + +msgid "Bambini Accompagnati" +msgstr "" + +msgid "Band" +msgstr "نطاق" msgid "Bandwidth" msgstr "عرض النطاق الترددي" @@ -2718,23 +2858,41 @@ msgstr "بربادوس" msgid "Base time" msgstr "الوقت الأساسي" +msgid "Baseball" +msgstr "" + +msgid "Basic PID info" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Basic functions" msgstr "خيارات سريعة" +#, fuzzy +msgid "Basic info" +msgstr "خيارات سريعة" + +msgid "Basket" +msgstr "" + +msgid "Basketball" +msgstr "" + msgid "Basque" msgstr "الباسكي" -msgid "" -"Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests " -"if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, " -"the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' " -"command." +msgid "Before flashing an image 'Automatic settings backup' should be enabled in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' command." msgstr "" msgid "Begin time" msgstr "وقت البدأ" +msgid "Behave like stop-button" +msgstr "" + msgid "Behavior of 'pause' when paused" msgstr "السلوك 'التوقف' عندما توقفت" @@ -2766,15 +2924,37 @@ msgstr "بيليز" msgid "Benin" msgstr "بنين" +msgid "Bericht" +msgstr "" + msgid "Bermuda" msgstr "برمودا" +msgid "Berufe" +msgstr "" + +msgid "Beziehung" +msgstr "" + msgid "Bhutan" msgstr "بوتان" msgid "Big PiP" msgstr "قناة داخل قناة كبيرة" +msgid "Bildung" +msgstr "" + +msgid "Biografie" +msgstr "" + +msgid "Biography" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Bitrate" +msgstr "معدل البت:" + msgid "Bitrate:" msgstr "معدل البت:" @@ -2813,12 +2993,23 @@ msgstr "مفتاح موافق (ضغط مطول)" msgid "Blue button (short)" msgstr "مفتاح موافق (ضغط قصير)" +#, fuzzy +msgid "Blue button function" +msgstr "مفتاح موافق (ضغط مطول)" + msgid "Blue long" msgstr "الازرق مطول" msgid "Bolivia (Plurinational State of)" msgstr "بوليفيا (دولة متعددة القوميات)" +msgid "Bollywood" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Bolt:%s\n" +msgstr "" + msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "بونير، سينت أوستاتيوس وسابا" @@ -2831,6 +3022,17 @@ msgstr "تعزيز الأزرق" msgid "Boost green" msgstr "تعزيز الأخضر" +#, fuzzy, python-format +msgid "Boot Device:\t%s%s\n" +msgstr "الإقلاع:\t%s\n" + +msgid "Boot Device: \tRecovery Slot\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Boot Logo Identification" +msgstr "عرض أيقونة التشفير" + #, python-format msgid "Bootloader:\t%s\n" msgstr "الإقلاع:\t%s\n" @@ -2845,15 +3047,38 @@ msgstr "البوسنة و الهرسك" msgid "Botswana" msgstr "بوتسوانا" +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "أسفل" + +msgid "Boulevard" +msgstr "" + msgid "Bouquet List" msgstr "قائمة الباقات" msgid "Bouvet Island" msgstr "جزيرة بوفيت" +#, fuzzy +msgid "BoxInfo" +msgstr "معلومات" + +msgid "Boxe" +msgstr "" + +msgid "Boxen" +msgstr "" + +msgid "Boxing" +msgstr "" + msgid "Brazil" msgstr "البرازيل" +msgid "Brief help information for buttons in your current context." +msgstr "" + msgid "Brightness" msgstr "الإضاءه" @@ -2869,6 +3094,12 @@ msgstr "سطوع (الاستعداد)" msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "إقليم المحيط الهندي البريطاني" +msgid "Broadcasters sometimes prefix event names with 'New: ' or 'Live: '. Choose what to do with these prefixes." +msgstr "" + +msgid "Broadcasters sometimes split long event names into the event description using ... Choose whether to prevent this behaviour." +msgstr "" + msgid "Brunei Darussalam" msgstr "بروناي دار السلام" @@ -2879,10 +3110,6 @@ msgstr "إشارة إنتظار %d%%" msgid "Buffers:" msgstr "المخازن المؤقتة:" -#, python-format -msgid "Build: %s" -msgstr "البنية: %s" - msgid "Bulgaria" msgstr "بلغاريا" @@ -2911,6 +3138,13 @@ msgstr "بوروندي" msgid "Bus: " msgstr "الناقل: " +#, fuzzy +msgid "Business" +msgstr "الإضاءه" + +msgid "Business & Finance" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Button Setup" msgstr "ضبط المفاتيح" @@ -2936,6 +3170,11 @@ msgstr "بايت مستقبلة:" msgid "Bytes sent:" msgstr "بايت المرسلة:" +#, fuzzy +msgctxt "Abbreviation of \"Configurable\"" +msgid "C" +msgstr "القناة" + msgid "C-Band" msgstr "سي باند" @@ -2984,6 +3223,12 @@ msgstr "معلومات مشاركة السسي كام" msgid "CCcam Shares Info" msgstr "معلومات مشاركين السسي كام" +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" +msgstr "" + +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." +msgstr "" + msgid "CH" msgstr "القناة" @@ -2994,6 +3239,10 @@ msgstr "CH%s" msgid "CHANGE BOUQUET" msgstr "تغيير الباقة" +#, fuzzy, python-format +msgid "CI %s enabled" +msgstr "تم التفعيل" + msgid "CI (Common Interface) Setup" msgstr "ضبط الكامة الداخلية (واجهة المستخدم)" @@ -3004,6 +3253,9 @@ msgstr "مهمة واجهة المستخدم" msgid "CI slot: " msgstr "لم يتم إختيار الكايد" +msgid "CONTEXT" +msgstr "" + #, python-format msgid "CPU:\t%s %s %s\n" msgstr "وحدة المعالج:\t%s %s %s\n" @@ -3020,9 +3272,16 @@ msgstr "كيبل" msgid "Cable Scan" msgstr "بحث عن قنوات الكيبل" +#, python-format +msgid "Cable scan executable utility not found '%s'!" +msgstr "" + msgid "Cabo Verde" msgstr "كابو فيردي" +msgid "Caccia" +msgstr "" + msgid "Cache thumbnails" msgstr "ذاكرة التخزين المؤقتة" @@ -3035,6 +3294,9 @@ msgstr "" msgid "Caid:Srvid" msgstr "" +msgid "Calcio" +msgstr "" + msgid "Calculate" msgstr "أحسب" @@ -3047,6 +3309,9 @@ msgstr "أكتمل الحساب" msgid "Calibrate" msgstr "يعاير" +msgid "Call-in" +msgstr "" + msgid "Cambodia" msgstr "كمبوديا" @@ -3054,8 +3319,7 @@ msgid "Cameroon" msgstr "الكاميرون" msgid "Can be used for different fps between external subtitles and video." -msgstr "" -"يمكن استخدامها لمختلف معدل الإطارات في الثانية بين الترجمة الخارجية والفيديو." +msgstr "يمكن استخدامها لمختلف معدل الإطارات في الثانية بين الترجمة الخارجية والفيديو." msgid "Canada" msgstr "كندا" @@ -3100,10 +3364,6 @@ msgstr "تغيير وضع قائمة القنوات" msgid "Cancelled upon user request" msgstr "إلغاء بناء علي طلب المستخدم" -#, fuzzy -msgid "Cannot delete current image" -msgstr "لا يمكن حذف الملف" - msgid "Cannot determine" msgstr "لا يمكن تحديد" @@ -3113,9 +3373,9 @@ msgstr "لا يمكن العثور على أي إشارة ... ، جارٍ الإ msgid "Cannot move to the trash can" msgstr "لا يمكن النقل إلى سلة المهملات" -#, fuzzy -msgid "Cannot reboot to deleted image" -msgstr "لا يمكن حذف الملف" +#, python-format +msgid "Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. (SWAP, record/timeshift, etc.)" +msgstr "" msgid "Capabilities: " msgstr "الإمكانيات: " @@ -3127,6 +3387,14 @@ msgstr "السعه: " msgid "Card info (CCcam-Reader)" msgstr "معلومات البطاقة (قارئ السسي كام)" +#, fuzzy +msgid "Card reader 1" +msgstr "قارئ البطاقات" + +#, fuzzy +msgid "Card reader 2" +msgstr "قارئ البطاقات" + msgid "Cards:" msgstr "البطاقات:" @@ -3139,9 +3407,23 @@ msgstr "البطاقات:0" msgid "Cardserial" msgstr "الرقم التسلسلي للبطاقة" +msgid "Cartoni Animati" +msgstr "" + +msgid "Cartoon" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cartoons" +msgstr "الرسوم المتحركة/الدمى" + msgid "Cascade PiP" msgstr "تنظيم خاصية قناة داخل قناة" +#, fuzzy +msgid "Casting" +msgstr "جاري الانتظار" + msgid "Cayman Islands" msgstr "جزر كايمان" @@ -3165,6 +3447,12 @@ msgstr "زر" msgid "Chad" msgstr "تشاد" +msgid "Challenge" +msgstr "" + +msgid "Change Colorspace setting - this may cause unexpected results or black screen" +msgstr "" + msgid "Change PIN" msgstr "تغيير الرقم السري" @@ -3175,6 +3463,10 @@ msgstr "تغيير المؤقت" msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "التنقل بين الباقات بشكل أسرع" +#, fuzzy +msgid "Change location" +msgstr "إختيار القناة" + msgid "Change next timer" msgstr "تغيير المؤقت التالي" @@ -3193,15 +3485,11 @@ msgstr "تغيير إعدادات التكرار والتاخير ؟" msgid "Change step size" msgstr "تغيير مقاس الخطوه" -msgid "Change the Colordepth for UHD" -msgstr "يتيح لك هذا الخيار تغيير عمق الألوان في قنوات الفوركي" - -#, fuzzy -msgid "Change the Colorimetry for HDR" -msgstr "يتيح لك هذا الخيار تغيير عمق الألوان في قنوات الفوركي" +msgid "Change the Colordepth for UHD - this may cause unexpected results or black screen" +msgstr "" -msgid "Change the Colorspace from Auto to RGB" -msgstr "يتيح لك هذا الخيار بتغيير تباين الألوان من التلقائي إلى كيبل الألوان" +msgid "Change the Colorimetry for HDR - this may cause unexpected results or black screen" +msgstr "" msgid "Channel" msgstr "قناة" @@ -3277,6 +3565,10 @@ msgstr "فصل" msgid "Chapter:" msgstr "فصل:" +#, fuzzy +msgid "Chat Show" +msgstr "غير ظاهر" + msgid "Check" msgstr "فحص" @@ -3305,6 +3597,14 @@ msgstr "التحقق من نظام الملفات..." msgid "Checking for Updates..." msgstr "فحص التحديثات..." +#, fuzzy +msgid "Checking free RAM.." +msgstr "التحقق من نظام الملفات..." + +#, fuzzy +msgid "Checking softcams..." +msgstr "فحص السجلات ..." + msgid "Checking the internet connection" msgstr "التحقق من إتصال الإنترنت" @@ -3322,6 +3622,10 @@ msgstr "الاطفال" msgid "Children/Youth" msgstr "الأطفال/الشباب" +#, fuzzy +msgid "Children/Youth/Education/Science" +msgstr "الأطفال/الشباب" + msgid "Childrens" msgstr "الأطفال" @@ -3350,13 +3654,18 @@ msgstr "شرائح: المعالج برودكوم%s" msgid "Choose Bouquet" msgstr "أختار الباقة" -msgid "Choose a country scheme for decoding genre information in EPG events." +#, fuzzy +msgid "Choose CCcam-Reader" +msgstr "الرجاء اختيار القارئ" + +msgid "Choose IPK folder" msgstr "" -"أختر برنامج الدولة نوع تنسيق معلومات الأحداث في دليل البرامج الإلكترونية." + +msgid "Choose a country scheme for decoding genre information in EPG events." +msgstr "أختر برنامج الدولة نوع تنسيق معلومات الأحداث في دليل البرامج الإلكترونية." msgid "Choose a country scheme for decoding rating information in EPG events." -msgstr "" -"أختر مخطط الدولة لتصنيف تنسيق معلومات الأحداث في دليل البرامج الإلكترونية." +msgstr "أختر مخطط الدولة لتصنيف تنسيق معلومات الأحداث في دليل البرامج الإلكترونية." msgid "Choose a tag for easy finding a recording." msgstr "اختر علامة لسهولة العثور على تسجيل." @@ -3364,62 +3673,28 @@ msgstr "اختر علامة لسهولة العثور على تسجيل." msgid "Choose between Daily, Weekly, Weekdays or user defined." msgstr "اختار بين يومي أو أسبوعي أو أيام الأسبوع أو يحددها المستخدم." -msgid "" -"Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both " -"are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take " -"effect" -msgstr "" -"اختر بين نطاق درجة الألوان العالية (درجة وضوح الألوان) أو قناة داخل قناة " -"(قناة داخل قناة). كلاهما غير ممكن في نفس الوقت. مطلوب إعادة تشغيل كاملة " -"ليصبح ساري المفعول" +msgid "Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take effect" +msgstr "اختر بين نطاق درجة الألوان العالية (درجة وضوح الألوان) أو قناة داخل قناة (قناة داخل قناة). كلاهما غير ممكن في نفس الوقت. مطلوب إعادة تشغيل كاملة ليصبح ساري المفعول" -msgid "" -"Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and " -"'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." -msgstr "" -"اختيار نمط تنسيق العرض للتواريخ ، ' دقيقة '/' دقائق ' هو التاريخ و 'شهر '/' " -"شهور ' هو الشهر في الأرقام. (' أيام ' و ' شهور ' الأصفار البادئة للقيم أرقام " -"واحده.) سيتم عرض الشاشة علي أساس اختيارك ولكن يمكن أن يتأثر على حسب السكن " -"المستخدم." +#, fuzzy +msgid "Choose files" +msgstr "خيار نظام الملفات." -msgid "" -"Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a " -"24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the " -"minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." -msgstr "" -"اختر نمط تنسيق العرض الوقت.'ساعة '/' ساعات 'هو الساعة لساعة 24 " -"ساعة ,'ساعة'/'ساعات' هي الساعة لساعة 12 ساعة ، 'دقائق' هو الدقائق و ثواني ' " -"هي الثواني. ('ساعات' و 'ساعات' يكونان أصفاراً رائدة للقيم المكونة من رقم " -"واحد.) يعتمد عرض الشاشة على اختيارك ولكن يمكن أن يتأثر على حسب السكن " -"المستخدم." +#, fuzzy +msgid "Choose reader" +msgstr "الرجاء اختيار القارئ" -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the " -"date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading " -"zeros for single digit values.) The screen display will be based on your " -"choice but can be influenced by the skin." -msgstr "" -"اختر نمط تنسيق شاشة اللوحة الأمامية للتواريخ. 'يوم' / 'أيام' هو التاريخ و " -"'شهر' / 'شهور' هو الشهر بالأرقام. ('أيام' و 'شهور' تحتوي على أصفار قيادية " -"لقيم رقم الإشارة.) ستعتمد شاشة العرض على اختيارك ولكن يمكن أن تؤثر على السكن " -"الذي تستخدمه." +msgid "Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." +msgstr "اختيار نمط تنسيق العرض للتواريخ ، ' دقيقة '/' دقائق ' هو التاريخ و 'شهر '/' شهور ' هو الشهر في الأرقام. (' أيام ' و ' شهور ' الأصفار البادئة للقيم أرقام واحده.) سيتم عرض الشاشة علي أساس اختيارك ولكن يمكن أن يتأثر على حسب السكن المستخدم." -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the " -"hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' " -"is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) " -"The front panel display will be based on your choice but can be influenced " -"any applicable skin." -msgstr "" -"اختر نمط تنسيق شاشة اللوحة الأمامية للأوقات. 'ساعة' / 'ساعات' هي الساعة " -"لساعة 24 ساعة ، 'ساعة' / 'ساعات' هي الساعة لساعة 12 ساعة ، 'دقائق' هي " -"الدقائق. ('ساعات' و 'ساعات' لهما أصفار قيادية للقيم المكونة من رقم واحد.) " -"ستعتمد شاشة اللوحة الأمامية على اختيارك ولكن يمكن أن تتأثر بأي سكن قابل " -"للتطبيق." +msgid "Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." +msgstr "اختر نمط تنسيق العرض الوقت.'ساعة '/' ساعات 'هو الساعة لساعة 24 ساعة ,'ساعة'/'ساعات' هي الساعة لساعة 12 ساعة ، 'دقائق' هو الدقائق و ثواني ' هي الثواني. ('ساعات' و 'ساعات' يكونان أصفاراً رائدة للقيم المكونة من رقم واحد.) يعتمد عرض الشاشة على اختيارك ولكن يمكن أن يتأثر على حسب السكن المستخدم." + +msgid "Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." +msgstr "اختر نمط تنسيق شاشة اللوحة الأمامية للتواريخ. 'يوم' / 'أيام' هو التاريخ و 'شهر' / 'شهور' هو الشهر بالأرقام. ('أيام' و 'شهور' تحتوي على أصفار قيادية لقيم رقم الإشارة.) ستعتمد شاشة العرض على اختيارك ولكن يمكن أن تؤثر على السكن الذي تستخدمه." + +msgid "Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The front panel display will be based on your choice but can be influenced any applicable skin." +msgstr "اختر نمط تنسيق شاشة اللوحة الأمامية للأوقات. 'ساعة' / 'ساعات' هي الساعة لساعة 24 ساعة ، 'ساعة' / 'ساعات' هي الساعة لساعة 12 ساعة ، 'دقائق' هي الدقائق. ('ساعات' و 'ساعات' لهما أصفار قيادية للقيم المكونة من رقم واحد.) ستعتمد شاشة اللوحة الأمامية على اختيارك ولكن يمكن أن تتأثر بأي سكن قابل للتطبيق." msgid "Choose the layout. Single channel, Graphics Grid EPG or Text Grid EPG." msgstr "" @@ -3428,23 +3703,19 @@ msgid "Choose the location for crash and debug logs folder." msgstr "اختار موقع مجلد سجلات الأعطال وتصحيح الأخطاء." #, fuzzy -msgid "" -"Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut " -"down. The location must be available at boot time." +msgid "Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut down. The location must be available at boot time." +msgstr "اختار الموقع الذي سيتم فيه تخزين بيانات دليل البرامج الإلكترونية %s %s عند الإغلاق .يجب أن يكون الموقع متوفر في وقت الإقلاع." + +msgid "Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut down. This can be handy to differentiate between several boxes." +msgstr "اختار اسم الملف الذي يحمل بيانات دليل البرامج الإلكترونية %s %s عند الإغلاق هذا يمكن أن يكون مفيد للتمييز بين عدة أجهزة." + +msgid "Choose the option to correct invalid EPG data." msgstr "" -"اختار الموقع الذي سيتم فيه تخزين بيانات دليل البرامج الإلكترونية %s %s عند " -"الإغلاق .يجب أن يكون الموقع متوفر في وقت الإقلاع." -msgid "" -"Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut " -"down. This can be handy to differentiate between several boxes." +msgid "Choose the order in which items are displayed in Help windows" msgstr "" -"اختار اسم الملف الذي يحمل بيانات دليل البرامج الإلكترونية %s %s عند الإغلاق " -"هذا يمكن أن يكون مفيد للتمييز بين عدة أجهزة." -msgid "" -"Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally " -"includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." +msgid "Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." msgstr "" msgid "Choose time interval to which the graphics will be rounded off." @@ -3460,8 +3731,10 @@ msgid "Choose what will be displayed when the 'INFO' button is pressed." msgstr "" msgid "Choose what you want the '0' button to do when PIP is active." +msgstr "اختار ماذا تريد من الزر '0' القيام به عندما تكون خاصية صورة داخل صورة نشطة." + +msgid "Choose where to mount your devices to:" msgstr "" -"اختار ماذا تريد من الزر '0' القيام به عندما تكون خاصية صورة داخل صورة نشطة." msgid "Choose whether AAC sound tracks should be transcoded." msgstr "اختار ما إذا كان يجب تحويل المسارات الصوتية." @@ -3470,54 +3743,33 @@ msgstr "اختار ما إذا كان يجب تحويل المسارات الص msgid "Choose whether WMA Pro sound tracks should be downmixed." msgstr "اختار ما إذا كان يجب تحويل المسارات الصوتية." -msgid "" -"Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." -msgstr "" -"اختار ما إذا كانت المسارات الصوتية متعددة القنوات يجب أن تكون مختلطة إلى " -"ستريو." +msgid "Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." +msgstr "اختار ما إذا كانت المسارات الصوتية متعددة القنوات يجب أن تكون مختلطة إلى ستريو." #, fuzzy -msgid "" -"Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." -msgstr "" -"اختار ما إذا كانت المسارات الصوتية متعددة القنوات يجب أن تكون مختلطة إلى " -"ستريو." +msgid "Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." +msgstr "اختار ما إذا كانت المسارات الصوتية متعددة القنوات يجب أن تكون مختلطة إلى ستريو." -msgid "" -"Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." -msgstr "" -"اختار ما إذا كانت المسارات الصوتية الثلاثية متعددة القنوات يجب أن تكون " -"مختلطة إلى ستريو." +msgid "Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." +msgstr "اختار ما إذا كانت المسارات الصوتية الثلاثية متعددة القنوات يجب أن تكون مختلطة إلى ستريو." -msgid "" -"Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." -msgstr "" -"اختار ما إذا كانت المسارات الصوتية الثلاثية متعددة القنوات يجب أن تكون " -"مختلطة إلى ستريو." +msgid "Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." +msgstr "اختار ما إذا كانت المسارات الصوتية الثلاثية متعددة القنوات يجب أن تكون مختلطة إلى ستريو." msgid "Choose whether multi channel sound tracks should be output as PCM." -msgstr "" -"اختر ما إذا كان ينبغي إخراج المسارات الصوتية متعددة القنوات الترميز الصوتي ." +msgstr "اختر ما إذا كان ينبغي إخراج المسارات الصوتية متعددة القنوات الترميز الصوتي ." msgid "Choose whether or not to show an icon when a motorised dish is moving." msgstr "اختار إذا كنت تريد عرض أو إخفاء أيقونة الطبق المتحرك." -msgid "" -"Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple " -"satellites." +msgid "Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple satellites." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/" -"encrypted services too." +msgid "Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/encrypted services too." msgstr "" -msgid "" -"Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all " -"items." -msgstr "" -"اختيار أي مستوى من القائمة / الإعدادات لعرض. مستوى 'الخبير' ويبين جميع " -"العناصر." +msgid "Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all items." +msgstr "اختيار أي مستوى من القائمة / الإعدادات لعرض. مستوى 'الخبير' ويبين جميع العناصر." msgid "Choose which tuner to configure." msgstr "اختيار أي موالف لتكوين." @@ -3528,6 +3780,15 @@ msgstr "أختار بين التسجيل أو التنقل." msgid "Christmas Island" msgstr "جزيرة الكريسماس" +msgid "Chronik" +msgstr "" + +msgid "Ciclismo" +msgstr "" + +msgid "Cinema" +msgstr "" + msgid "Circular LNB" msgstr "لاقط دائري" @@ -3537,6 +3798,12 @@ msgstr "يسار دائري" msgid "Circular right" msgstr "يمين دائري" +msgid "Classical" +msgstr "" + +msgid "Classical Music" +msgstr "" + msgid "Clean network trash cans" msgstr "تنظيف شبكة الانترنت من سلة المهملات" @@ -3549,15 +3816,9 @@ msgstr "تنظيف" msgid "Clear" msgstr "مسح" -msgid "Clear HDMI-CEC fixed address" -msgstr "" - msgid "Clear before scan" msgstr "مسح قبل البحث" -msgid "Clear fixed" -msgstr "تنظيف محدد" - msgid "Clear log" msgstr "مسح السجل" @@ -3568,9 +3829,9 @@ msgstr "مسح قائمة التشغيل" msgid "Clear playlist" msgstr "مسح قائمة التشغيل" -#, python-format -msgid "Client Info ( %s-Version: %s )" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "Client %s-%s" +msgstr "العملاء" #, fuzzy msgid "Client Mode setup" @@ -3588,6 +3849,9 @@ msgstr "إستنساخ شاشة التلفزيون على شاشة العرض ا msgid "Close" msgstr "إغلاق" +msgid "Close CA device at programm end" +msgstr "" + msgid "Close PiP on exit" msgstr "إغلاق عرض قناة داخل قناة والخروج" @@ -3598,6 +3862,13 @@ msgstr "ملئ الشاشة" msgid "Close title selection" msgstr "إغلاق إختيار العنوان" +msgid "Close window on success" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Club/Dance" +msgstr "إلغاء" + msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "جزر كوكوس (كيلينغ)" @@ -3610,6 +3881,10 @@ msgstr "معدل ترميز الضغط العالي" msgid "Code rate LP" msgstr "معدل ترميز الضغط المنخفض" +#, python-format +msgid "Codec & lang%s" +msgstr "" + msgid "Collection name" msgstr "اسم المجموعة" @@ -3625,6 +3900,9 @@ msgstr "تهئية الألوان" msgid "Color space" msgstr "مساحة ألوان" +msgid "Combat Sports (without own category)" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Combined" msgstr "كولومبيا" @@ -3635,11 +3913,16 @@ msgstr "كومبو" msgid "Comedy" msgstr "كوميدي" +msgid "Comic" +msgstr "" + +msgid "Comico" +msgstr "" + msgid "Command order" msgstr "ترتيب الأوامر" -msgid "" -"Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." +msgid "Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." msgstr "" msgid "Command to run" @@ -3648,6 +3931,9 @@ msgstr "تشغيل الأمر" msgid "Command type" msgstr "نوع الأمر" +msgid "Commedia" +msgstr "" + msgid "Common Interface" msgstr "وحده النفاذ المشروط" @@ -3666,12 +3952,12 @@ msgstr "تحديد وحدة النفاذ المشروط" msgid "Common options" msgstr "خيارات البحث" -msgid "Communication" -msgstr "إتصال" - msgid "Comoros" msgstr "جزر القمر" +msgid "Comparing against backup..." +msgstr "" + msgid "Complete" msgstr "مكتمل" @@ -3681,6 +3967,14 @@ msgstr "مركب (يسمح بمزج مسارات الصوت والجوانب)" msgid "Composition of the recording filenames" msgstr "تكوين أسماء التسجيلات" +#, fuzzy +msgid "Compress" +msgstr "مكتمل" + +#, fuzzy +msgid "Computer" +msgstr "مكتمل" + msgid "Config Scan Details" msgstr "تشكيل تفاصيل البحث" @@ -3714,6 +4008,10 @@ msgstr "تكوين" msgid "Configure DVB-T" msgstr "تكوين" +#, fuzzy +msgid "Configure Vu Multiboot interface" +msgstr "تكوين الواجهه" + msgid "Configure alignment of service events." msgstr "تكوين ترتيب أحداث القنوات." @@ -3726,48 +4024,36 @@ msgstr "تكوين ترتيب أرقام القنوات." msgid "Configure alignment of the timeline date." msgstr "إعدادات ترتيب بيانات المخطط الزمني." -msgid "" -"Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." -msgstr "" -"إعدادات التأخير الإضافي لتحسين تزامن الترجمة المرفقة من الوسائط الخارجية." +msgid "Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." +msgstr "إعدادات التأخير الإضافي لتحسين تزامن الترجمة المرفقة من الوسائط الخارجية." msgid "Configure an additional delay to improve subtitle synchronisation." msgstr "إعدادات التأخير الإضافي لتحسين تزامن الترجمة المرفقة." -msgid "" -"Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" +msgid "Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" msgstr "إعدادات مدة الخمول قبل أن يذهب محرك الأقراص الثابتة إلى وضع الاستعداد" -msgid "" -"Configure for how many minutes finished events should remain visible in the " -"EPG. Useful when you need information about an event which has just " -"finished, or has been delayed." -msgstr "" -"إعدادات كيفية إضافة العديد من الدقائق قبل إنتهاء الأحداث يجب أن تظل مرئية في " -"دليل البرامج الإلكترونية. مفيدة عندما تحتاج إلى معلومات حول الحدث الذي انتهى " -"لتوه، أو قد تأخر." +#, fuzzy +msgid "Configure how long finished events should remain visible in the EPG. Useful when you need information about an event which has just finished, or has been delayed (or for plugins that support catchup)." +msgstr "إعدادات كيفية إضافة العديد من الدقائق قبل إنتهاء الأحداث يجب أن تظل مرئية في دليل البرامج الإلكترونية. مفيدة عندما تحتاج إلى معلومات حول الحدث الذي انتهى لتوه، أو قد تأخر." msgid "Configure how recording filenames are constructed." msgstr "إعدادات كيف يتم ترتيب أسماء ملفات التسجيل." -msgid "" -"Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection " -"list." +#, fuzzy +msgid "Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "إعدادات كيف سيتم عرض أيقونة التشفير في صفحة قائمة إختيار القنوات." -msgid "Configure if and how service type icons will be shown." +#, fuzzy +msgid "Configure if and how service type icons will be shown (left alignment only available in single line mode)." msgstr "إعدادات عرض أيقونات نوع الخدمة." -msgid "" -"Configure if and how the record indicator will be shown in the channel " -"selection list." +#, fuzzy +msgid "Configure if and how the record indicator will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "إعدادات كيف سيتم عرض أيقونة التسجيل في صفحة قائمة إختيار القنوات." -msgid "" -"Configure if and how wide the service name column will be shown in the " -"channel selection list." -msgstr "" -"إعدادات كيف سيتم عرض عمود أسم الخدمة في قائمة إختيار القنوات ومدى عرضه." +msgid "Configure if and how wide the service name column will be shown in the channel selection list." +msgstr "إعدادات كيف سيتم عرض عمود أسم الخدمة في قائمة إختيار القنوات ومدى عرضه." msgid "Configure if behind the subtitles a background is shown." msgstr "إعدادات إختيار الخلفية التي تظهر خلف كتابة الترجمة." @@ -3780,16 +4066,11 @@ msgid "Configure if picons will be shown in the timer list." msgstr "تكوين عرض الايقونات في قائمة القنوات." #, fuzzy -msgid "" -"Configure if service picons will be shown in the channel selection list." +msgid "Configure if service picons will be shown in the channel selection list." msgstr "إعدادات كيف سيتم عرض أيقونة التشفير في صفحة قائمة إختيار القنوات." -msgid "" -"Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and " -"bolditalic" -msgstr "" -"إعدادات الترجمة الفرعية يجب تبديل بين وضع الخط إلى عادي، مائل، عريض و عريض " -"مائل" +msgid "Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and bolditalic" +msgstr "إعدادات الترجمة الفرعية يجب تبديل بين وضع الخط إلى عادي، مائل، عريض و عريض مائل" msgid "Configure interface" msgstr "تكوين الواجهه" @@ -3797,8 +4078,9 @@ msgstr "تكوين الواجهه" msgid "Configure nameservers" msgstr "تكوين أسم الخادم" -msgid "Configure on which devices the background delete option should be used." -msgstr "تهيئة الأجهزة التي يجب استخدام خيار حذف الخلفية لها." +#, fuzzy +msgid "Configure screen refresh rate. Multi & Auto rates depend on the source 24/50/60Hz" +msgstr "إعدادات معدل تحديث الشاشة. يعني موضوع معدل التحديث يعتمد على مصدر 24/50/60Hz" msgid "Configure the DiSEqC mode for this LNB." msgstr "تكوين القسام ووضع اللاقط." @@ -3809,9 +4091,7 @@ msgstr "تكوين عناوين الايبي." msgid "Configure the amount of time that will be presented." msgstr "إعدادات مقدار الوقت الذي سيتم عرضه." -msgid "" -"Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already " -"paused." +msgid "Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already paused." msgstr "إعدادات سلوك مفتاح 'توقيف' عند توقف عرض الفيلم بالفعل." msgid "Configure the behavior when movie playback is manually stopped." @@ -3820,37 +4100,23 @@ msgstr "إعدادات سلوك عندما يتم إيقاف تشغيل الفي msgid "Configure the behavior when movie playback is started." msgstr "إعدادات سلوك عند بدء تشغيل الفيلم." -msgid "" -"Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie " -"playback." +msgid "Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie playback." msgstr "إعدادات سلوك عند الوصول إلى نهاية الفيلم، وأثناء عرض الفيلم." -msgid "" -"Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the " -"subtitles easier to read on a light background." -msgstr "" -"إعدادات عرض حدود إطار خط الترجمة. حدود الظل تجعل الكتابة سهلة القراءة على " -"الخلفية الخفيفة." +msgid "Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the subtitles easier to read on a light background." +msgstr "إعدادات عرض حدود إطار خط الترجمة. حدود الظل تجعل الكتابة سهلة القراءة على الخلفية الخفيفة." -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for dimmed " -"operation." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for dimmed operation." msgstr "تكوين مستوى السطوع لعرض اللوحة الأمامية للعملية باهتة." -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for normal " -"operation." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for normal operation." msgstr "إعدادات مستوى سطوع شاشة اللوحة الأمامية للتشغيل العادي." msgid "Configure the brightness level of the front panel display for standby." msgstr "إعدادات مستوى سطوع شاشة اللوحة الأمامية بعد وضع الاستعداد." -msgid "" -"Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, " -"italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." -msgstr "" -"إعدادات لون الترجمة في الوسائط الخارجية، تبديل إلى (عادي باللون الأبيض، مائل " -"باللون الأصفر، عريض بالون السماوي، خط مسطر بالون الأخضر)، أبيض أو أصفر." +msgid "Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." +msgstr "إعدادات لون الترجمة في الوسائط الخارجية، تبديل إلى (عادي باللون الأبيض، مائل باللون الأصفر، عريض بالون السماوي، خط مسطر بالون الأخضر)، أبيض أو أصفر." msgid "Configure the color of the teletext subtitles." msgstr "إعدادات لون الترجمة النصية." @@ -3858,14 +4124,8 @@ msgstr "إعدادات لون الترجمة النصية." msgid "Configure the contrast level of the front panel display." msgstr "إعدادات مستوى تباين وضوح شاشة لوحة التحكم الأمامية ." -msgid "" -"Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening " -"the channel selection list you can remain on the current service or already " -"select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." -msgstr "" -"تكوين سلوك المؤشر في قائمة اختيار القناة. عند فتح قائمة اختيار القناة التي " -"يمكن أن تبقى في الخدمة الحالية أو بالفعل تحديد أعلى / أسفل وكنت قادرا على " -"العودة إلى الازرار الأعلى/الأسفل." +msgid "Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening the channel selection list you can remain on the current service or already select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." +msgstr "تكوين سلوك المؤشر في قائمة اختيار القناة. عند فتح قائمة اختيار القناة التي يمكن أن تبقى في الخدمة الحالية أو بالفعل تحديد أعلى / أسفل وكنت قادرا على العودة إلى الازرار الأعلى/الأسفل." msgid "Configure the duration (in minutes) for the screensaver." msgstr "إعدادات المدة (بالدقائق) على شاشة التوقف." @@ -3879,12 +4139,8 @@ msgstr "إعدادات أختيار لغة الترجمة الأولى (أولو msgid "Configure the font size of the subtitles." msgstr "تكوين حجم خط الترجمة ." -msgid "" -"Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point " -"size, and -1 decreases by 1 point size." -msgstr "" -"يسمح لك هذا بتغيير حجم الخط في السكن زيادة بمقدار 1 حسب حجم الخط, و إنقاص -1 " -"حسب حجم الخط." +msgid "Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size." +msgstr "يسمح لك هذا بتغيير حجم الخط في السكن زيادة بمقدار 1 حسب حجم الخط, و إنقاص -1 حسب حجم الخط." msgid "Configure the fourth audio language." msgstr "تكوين لغة القناة الصوتية الرابعة." @@ -3898,25 +4154,21 @@ msgstr "إعدادات وظائف < > المفاتيح." msgid "Configure the gateway." msgstr "إعدادات البوابة." +#, fuzzy +msgid "Configure the general audio volume step size (limit 1-10)." +msgstr "إعدادات أختيار لغة الصوت الأولى (أولوية قصوى)." + msgid "Configure the horizontal alignment of the subtitles." msgstr "إعدادات المحاذاة الأفقية للترجمة." msgid "Configure the infobar fading speed" msgstr "تكوين الاختفاء التدريجي لشريط المعلومات" -msgid "" -"Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward " -"button, winding will start at this speed." -msgstr "" -"إعدادات السرعة الأولية إلى الأمام بسرعة. عند الضغط على زر سريع إلى الأمام، " -"لف سوف تبدأ في هذه السرعة." +msgid "Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward button, winding will start at this speed." +msgstr "إعدادات السرعة الأولية إلى الأمام بسرعة. عند الضغط على زر سريع إلى الأمام، لف سوف تبدأ في هذه السرعة." -msgid "" -"Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, " -"rewinding will start at this speed." -msgstr "" -"إعدادات سرعة الترجيع الأولي. عند الضغط على زر الترجيع، اللف سوف تبدأ في هذه " -"السرعة." +msgid "Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, rewinding will start at this speed." +msgstr "إعدادات سرعة الترجيع الأولي. عند الضغط على زر الترجيع، اللف سوف تبدأ في هذه السرعة." msgid "Configure the latitude of your location." msgstr "تكوين خط العرض للموقع الخاص بك." @@ -3924,20 +4176,11 @@ msgstr "تكوين خط العرض للموقع الخاص بك." msgid "Configure the longitude of your location." msgstr "تكوين خط الطول للموقع الخاص بك." -msgid "" -"Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. " -"When the amount of space drops below this value, deleted items will be " -"removed from the trash can." -msgstr "" -"تكوين الحد الأدنى من مساحة القرص لتكون متاحة للتسجيلات. عندما ينخفض ​​مقدار " -"المساحة أقل من هذه القيمة، سيتم إزالة العناصر المحذوفة من سلة المهملات." +msgid "Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. When the amount of space drops below this value, deleted items will be removed from the trash can." +msgstr "تكوين الحد الأدنى من مساحة القرص لتكون متاحة للتسجيلات. عندما ينخفض ​​مقدار المساحة أقل من هذه القيمة، سيتم إزالة العناصر المحذوفة من سلة المهملات." -msgid "" -"Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not " -"showing the icon at all." -msgstr "" -"إعدادات العرض الأدنى قبل عرض الرمز 'i' أيقونة '0' يساوي عدم عرض الايقونة على " -"الجميع." +msgid "Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not showing the icon at all." +msgstr "إعدادات العرض الأدنى قبل عرض الرمز 'i' أيقونة '0' يساوي عدم عرض الايقونة على الجميع." msgid "Configure the nameserver (DNS)." msgstr "إعدادات أسم الخادم (أسماء النطاقات)" @@ -3945,38 +4188,24 @@ msgstr "إعدادات أسم الخادم (أسماء النطاقات)" msgid "Configure the netmask." msgstr "إعدادات قناع الشبكة." -msgid "" -"Configure the number of days after which items are automatically removed " -"from the trash can.\n" -"A setting of 0 disables this." +#, fuzzy +msgid "Configure the number of days after which items are automatically removed from the trash can. A setting of 0 disables this." msgstr "" "إعدادات ضبط عدد الأيام وبعد ذلك يتم إزالة العناصر تلقائيا من سلة المهملات. \n" "ضبط 0 لتعطيل هذا الخيار." -msgid "" -"Configure the number of days old timers are kept before they are " -"automatically removed from the timer list." -msgstr "" -"إعدادات عدد الأيام يتم فيها حفظ المؤقتات القديمة قبل أن تتم إزالتها تلقائيا " -"من قائمة المؤقتات." +msgid "Configure the number of days old timers are kept before they are automatically removed from the timer list." +msgstr "إعدادات عدد الأيام يتم فيها حفظ المؤقتات القديمة قبل أن تتم إزالتها تلقائيا من قائمة المؤقتات." #, fuzzy -msgid "" -"Configure the number of days old timers' log details are kept before they're " -"automatically removed." -msgstr "" -"إعدادات عدد الأيام يتم فيها حفظ المؤقتات القديمة قبل أن تتم إزالتها تلقائيا " -"من قائمة المؤقتات." +msgid "Configure the number of days old timers' log details are kept before they're automatically removed." +msgstr "إعدادات عدد الأيام يتم فيها حفظ المؤقتات القديمة قبل أن تتم إزالتها تلقائيا من قائمة المؤقتات." msgid "Configure the number of rows shown." msgstr "تكوين أرقام الصفوف المعروضة." -msgid "" -"Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay " -"is observed at each control word parity change." -msgstr "" -"إعدادات تأخير فتح التشفير دون اتصال (أجزاء من الثانية). ويلاحظ تأخير " -"الإعدادات في كل تغيير السيطرة على بعض الكلمات." +msgid "Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay is observed at each control word parity change." +msgstr "إعدادات تأخير فتح التشفير دون اتصال (أجزاء من الثانية). ويلاحظ تأخير الإعدادات في كل تغيير السيطرة على بعض الكلمات." msgid "Configure the possible fast forward speeds." msgstr "إعدادات تسارع السرعة للأمام." @@ -3987,12 +4216,6 @@ msgstr "إعدادات تسارع الرجوع السريع." msgid "Configure the primary EPG language." msgstr "إعدادات أختيار اللغة الأولية لدليل البرامج الإلكترونية." -msgid "" -"Configure the refresh rate of the screen. Multi means refresh rate depends " -"on the source 24/50/60Hz" -msgstr "" -"إعدادات معدل تحديث الشاشة. يعني موضوع معدل التحديث يعتمد على مصدر 24/50/60Hz" - msgid "Configure the second audio language." msgstr "تكوين لغة القناة الصوتية الثانية." @@ -4014,19 +4237,8 @@ msgstr "إعدادات تخطي الفاصل الزمني عبر الأزرار msgid "Configure the slow motion speeds." msgstr "إعدادات تسارع الحركة البطيئة." -msgid "" -"Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. " -"'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." -msgstr "" -"إعدادات مصدر البيانات الواجهة كما هو مبين في شريط المعلومات. 'إعدادات' كما " -"يتم تخزينها على الإعدادات. 'المؤالف' كما ذكرت من قبل ضبط المؤالف." - -msgid "" -"Configure the speed of the background deletion process. Lower speed will " -"consume less hard disk drive performance." -msgstr "" -"إعدادات سرعة عملية الحذف في الخلفية. إنخفاض السرعة سوف يكون الاستهلاك أقل في " -"أداء القرص الصلب." +msgid "Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. 'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." +msgstr "إعدادات مصدر البيانات الواجهة كما هو مبين في شريط المعلومات. 'إعدادات' كما يتم تخزينها على الإعدادات. 'المؤالف' كما ذكرت من قبل ضبط المؤالف." msgid "Configure the subtitle delay when timing information is not available." msgstr "إعدادات تأخير وقت الترجمة عند عدم توفر معلومات عن التوقيت." @@ -4037,17 +4249,13 @@ msgstr "تكوين لغة القناة الصوتية الثالثة." msgid "Configure the third subtitle language." msgstr "إعدادات أختيار لغة الترجمة الثالثة." -msgid "" -"Configure the transparency of the black background of graphical DVB " -"subtitles." +msgid "Configure the transparency of the black background of graphical DVB subtitles." msgstr "إعدادات نسبة الخلفية الشفافة لترجمة النصية للقنوات." msgid "Configure the tuner mode." msgstr "إعدادات وضع المؤالف." -msgid "" -"Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom " -"of the screen." +msgid "Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom of the screen." msgstr "إعدادات شكل مكان الترجمة العامودي, تقاس من الجزء السفلي من الشاشة." msgid "Configure the width allocated to the picon." @@ -4056,25 +4264,14 @@ msgstr "تكوين العرض المخصص للايقونات." msgid "Configure the width allocated to the service name." msgstr "تكوين العرض المخصص لاسماء القنوات." -msgid "" -"Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to " -"another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." -msgstr "" -"تشكيل هذا المؤالف باستخدام خيارات بسيطة أو متقدمة ، أو قم بتكراره إلى مؤالف " -"آخر ، أو قم بنسخ التشكيل من مؤالف آخر ، أو قم بتعطيله." +msgid "Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." +msgstr "تشكيل هذا المؤالف باستخدام خيارات بسيطة أو متقدمة ، أو قم بتكراره إلى مؤالف آخر ، أو قم بنسخ التشكيل من مؤالف آخر ، أو قم بتعطيله." msgid "Configure to show the channel names, picons, or both in the EPG." -msgstr "" -"إعدادات عرض أسماء القنوات,والايقونات أو عرض أسماء القنوات والايقونات في دليل " -"البرامج اليومية." +msgstr "إعدادات عرض أسماء القنوات,والايقونات أو عرض أسماء القنوات والايقونات في دليل البرامج اليومية." -msgid "" -"Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK " -"is pressed twice. The second infobar contains additional information about " -"the current channel." -msgstr "" -"إعدادات عدد ثواني عرض شريط معلومات للقنوات (المدة الزمنية) عند الضغط على أوك " -"مرتين. يحتوي شريط المعلومات الثاني على معلومات إضافية حول القناة الحالية." +msgid "Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK is pressed twice. The second infobar contains additional information about the current channel." +msgstr "إعدادات عدد ثواني عرض شريط معلومات للقنوات (المدة الزمنية) عند الضغط على أوك مرتين. يحتوي شريط المعلومات الثاني على معلومات إضافية حول القناة الحالية." msgid "Configure whether or not an rotor position will be displayed on infobar" msgstr "إعدادات إذا كان سيتم عرض مكان عرض شريط معلومات القناة" @@ -4085,27 +4282,14 @@ msgstr "تكوين ما إذا كان سيتم عرض أيقونات القنو msgid "Configure which color format should be used on the SCART output." msgstr "إعدادات تنسيق اللون الذي يجب استخدامه عند إستعمال مدخل سكارت." -msgid "" -"Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one " -"tuner is available." -msgstr "" -"إعداد هذا المؤالف المفضل للتسجيلات، عندما يكون أكثر من مؤالف واحد متاح." +msgid "Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one tuner is available." +msgstr "إعداد هذا المؤالف المفضل للتسجيلات، عندما يكون أكثر من مؤالف واحد متاح." -msgid "" -"Configure which tuner type will be preferred, when the same service is " -"available on different types of tuners." -msgstr "" -"تهيئة نوع المؤالف الذي تفضله عندما تكون الخدمة نفسها متاحة على أنواع مختلفة " -"من التيونرات." +msgid "Configure which tuner type will be preferred, when the same service is available on different types of tuners." +msgstr "تهيئة نوع المؤالف الذي تفضله عندما تكون الخدمة نفسها متاحة على أنواع مختلفة من التيونرات." -msgid "" -"Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is " -"available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner " -"having the lowest number of channels/satellites." -msgstr "" -"تهيئة أي مؤالف سيكون المفضل، عندما يتوفر أكثر من موالف واحد. إذا تم تعيين " -"إلى 'تلقائي' سيقوم النظام إعطاء الأولوية إلى المؤالف الموجود أدنى عدد من " -"القنوات/ الأقمار الصناعية." +msgid "Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner having the lowest number of channels/satellites." +msgstr "تهيئة أي مؤالف سيكون المفضل، عندما يتوفر أكثر من موالف واحد. إذا تم تعيين إلى 'تلقائي' سيقوم النظام إعطاء الأولوية إلى المؤالف الموجود أدنى عدد من القنوات/ الأقمار الصناعية." msgid "Configure your NTP server." msgstr "إعدادات خادم بروتوكول وقت الشبكة الخاص بك." @@ -4116,9 +4300,6 @@ msgstr "تكوين شبة الإنترنت الداخليه الخاصة بك" msgid "Configure your network again" msgstr "تكوين الشبكة مره ثانيه" -msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" -msgstr "تشكيل إعدادات شبكة الاتصال ثم اضغط موافق لبدء البحث" - msgid "Configure your wireless LAN again" msgstr "تكوين الشبكة اللاسلكيه الخاصة بك" @@ -4143,15 +4324,15 @@ msgstr "متصل" msgid "Connect to a wireless network" msgstr "الاتصال بشبكة لاسلكية" -msgid "Connected" -msgstr "متصل" - msgid "Connected clients" msgstr "الأسطر المتصلة" msgid "Connected satellites" msgstr "الأقمار الصناعية المتصلة" +msgid "Connected through another tuner" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "متصل بـ" @@ -4161,12 +4342,11 @@ msgstr "بث القنوات عبر الشبكة متصل, بلا نهاية -ل msgid "Connected: " msgstr "متصل: " -msgid "" -"Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the " -"details and try again." +msgid "Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the details and try again." +msgstr "فشل الاتصال باستخدام معلومات بروتوكول نقل الملفات المتقدمة. يرجى إعادة فحص التفاصيل والمحاولة مرة أخرى." + +msgid "Constcw" msgstr "" -"فشل الاتصال باستخدام معلومات بروتوكول نقل الملفات المتقدمة. يرجى إعادة فحص " -"التفاصيل والمحاولة مرة أخرى." #, fuzzy msgid "Constellation & FFT mode" @@ -4174,14 +4354,10 @@ msgstr "وضع التكوين" #, fuzzy msgid "Consult your SCR device spec sheet for this information." -msgstr "" -"أطلع على ملصق مواصفات النظام المتحرك لهذه المعلومات, أو أترك الضبط الافتراضي." +msgstr "أطلع على ملصق مواصفات النظام المتحرك لهذه المعلومات, أو أترك الضبط الافتراضي." -msgid "" -"Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default " -"setting." -msgstr "" -"أطلع على ملصق مواصفات النظام المتحرك لهذه المعلومات, أو أترك الضبط الافتراضي." +msgid "Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default setting." +msgstr "أطلع على ملصق مواصفات النظام المتحرك لهذه المعلومات, أو أترك الضبط الافتراضي." msgid "Content" msgstr "المحتوى" @@ -4192,9 +4368,6 @@ msgstr "المحتوى لا يناسب ديفيدي!" msgid "Context" msgstr "سياق" -msgid "Continue" -msgstr "إستمرار" - msgid "Continue playback" msgstr "إستمرار التشغيل" @@ -4214,9 +4387,7 @@ msgid "Control LED can be turned on or off here." msgstr "" #, fuzzy -msgid "" -"Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, " -"disabled timers will still be shown" +msgid "Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, disabled timers will still be shown" msgstr "التحكم في مكان كيفية ظهور المؤقتات المنتهيه في قائمة المؤقت." msgid "Converting ext3 to ext4..." @@ -4225,15 +4396,35 @@ msgstr "تحويل نظام الملفات الثلاثي الممتد إلى ن msgid "Cook Islands" msgstr "جزر كوك" +#, fuzzy +msgid "Cooking" +msgstr "الطبخ" + msgid "Copy" msgstr "نسخ" +#, fuzzy +msgid "Copy eMMC slots confirmation" +msgstr "تأكيد الحذف" + msgid "Copy to bouquets" msgstr "نسخ إلى الباقات" msgid "Copying files" msgstr "نسخ الملفات" +msgid "Core dumps are helpful for developers in case of a FATAL SIGNAL crash in the C++ code. Typical core dump size is 110 MB so adjust maximum space used and choose proper location." +msgstr "" + +msgid "Correct invalid EPG data" +msgstr "" + +msgid "Corto" +msgstr "" + +msgid "Cortometraggio" +msgstr "" + msgid "Costa Rica" msgstr "كوستا ريكا" @@ -4286,8 +4477,7 @@ msgid "Couldn't delete '%s'." msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" +msgid "Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" msgstr "" #, fuzzy, python-format @@ -4321,6 +4511,9 @@ msgstr "تغطية وبث هذه القناة متقطعة ومتذبذبة" msgid "Crash Logs" msgstr "سجلات الأعطال" +msgid "Create" +msgstr "إنشاء" + msgid "Create DVD-ISO" msgstr "تكوين دى فى دى إيزو" @@ -4332,6 +4525,12 @@ msgstr "حذف المؤقت" msgid "Create Zap Timer" msgstr "تغيير المؤقت" +msgid "Create a settings backup before updating." +msgstr "" + +msgid "Create and Manage your SWAP files." +msgstr "" + msgid "Create directory" msgstr "إنشاء المسار" @@ -4339,12 +4538,19 @@ msgstr "إنشاء المسار" msgid "Create separate radio userbouquet" msgstr "استعاده باقات المستخدم المحذوفة" +#, fuzzy +msgid "Create:" +msgstr "إنشاء" + msgid "Creating AP and SC Files" msgstr "إنشاء ملفات الفهرسة" msgid "Creating Hardlink to Timeshift file failed!" msgstr "فشل إنشاء رابط ثابت لملف التايم شفت!" +msgid "Creating SWAP.." +msgstr "" + #, python-format msgid "Creating directory %s failed." msgstr "فشل إنشاء %s المجلد." @@ -4353,10 +4559,23 @@ msgstr "فشل إنشاء %s المجلد." msgid "Creating filesystem." msgstr "إنشاء نظام الملفات" +msgid "Creating list of installed plugins..." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Creating partition." msgstr "إنشاء التقسيم" +#, fuzzy +msgid "Creating zip..." +msgstr "تمت التهيئة..." + +msgid "Cricket" +msgstr "" + +msgid "Crime" +msgstr "" + msgid "Croatia" msgstr "الكرواتية" @@ -4366,6 +4585,10 @@ msgstr "كرواتي" msgid "Cron Manager" msgstr "مدير جدولة الاوامر" +#, fuzzy +msgid "Cron Manager Setup" +msgstr "مدير جدولة الاوامر" + #, fuzzy msgid "Cron Timers" msgstr "جدولة أوامر المؤقتات" @@ -4373,15 +4596,19 @@ msgstr "جدولة أوامر المؤقتات" msgid "Cuba" msgstr "كوبا" +msgid "Cult" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Culture" +msgstr "الفنون/الثقافة" + msgid "Curacao" msgstr "كوراكاو" msgid "Current Affairs" msgstr "الشئون الحالية" -msgid "Current CEC address" -msgstr "التحكم في عناوين الإلكترونيات الاستهلاكية الحالية" - msgid "Current Event:" msgstr "الحدث الحالي:" @@ -4413,9 +4640,6 @@ msgstr "قنوات التردد الحالي" msgid "Current value: " msgstr "القيمه الحاليه: " -msgid "Current version:" -msgstr "الاصدار الحالي:" - msgid "Custom" msgstr "مخصص" @@ -4447,6 +4671,9 @@ msgstr "محرر قائمة القطع..." msgid "Cycle through infobar displays" msgstr "" +msgid "Cycling" +msgstr "" + msgid "Cyprus" msgstr "قبرص" @@ -4459,24 +4686,28 @@ msgstr "التشيكية" msgid "DAC" msgstr "المحول الرقمي التناظري" +msgid "DD-MM-YYYY" +msgstr "" + msgid "DHCP" msgstr "برتوكول تكوين المضيف آليا" msgid "" "DHCP\n" "\n" -"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address " -"configuration with DHCP.\n" +"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address configuration with DHCP.\n" "\n" "If you get a \"disabled\" message:\n" "- Your LAN adapter is configured for manual IP setup.\n" -"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup " -"dialog.\n" +"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup dialog.\n" "\n" "If you get an \"enabled\" message:\n" "- Verify that you have a configured and working DHCP server in your network." msgstr "" +msgid "DIY" +msgstr "" + msgid "DLNA support" msgstr "دعم مشاركة الملفات على الشبكة المحلية" @@ -4486,6 +4717,9 @@ msgstr "ضبط الريموت المتقدم" msgid "DMM normal" msgstr "ضبط الريموت العادي" +msgid "DOWN" +msgstr "" + msgid "DTS" msgstr "الصوت الدولبي" @@ -4501,6 +4735,10 @@ msgstr "ديفيدي ثنائي الشاشة" msgid "DVB CI Delay" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "DVB Subtitles PID & lang" +msgstr "الترجمة" + msgid "DVB subtitle black transparency" msgstr "الترجمة الأساسية للقنوات بخلفية سوداء شفافة" @@ -4543,21 +4781,51 @@ msgstr "مشغل الديفيدي" msgid "DVD titlelist" msgstr "قائمة عناوين الديفيدي" +msgid "Dai 12 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 14 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 18 anni in su" +msgstr "" + msgid "Daily" msgstr "يومي" +#, fuzzy +msgid "Dance" +msgstr "إلغاء" + msgid "Danish" msgstr "الدنماركية" +msgid "Danza" +msgstr "" + +msgid "Darts" +msgstr "" + msgid "Date" msgstr "تاريخ" msgid "Date first" msgstr "التاريخ أولاً" +#, fuzzy +msgid "Date format" +msgstr "صيغة بيانات الديفيدي" + msgid "Date style" msgstr "نمط التاريخ" +msgid "Date/time input" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Dating" +msgstr "جاري الانتظار" + msgid "Day D Mon" msgstr "يوم يوم شهر" @@ -4705,6 +4973,16 @@ msgstr "أسم اليوم سنة/شهر/يوم" msgid "De-select" msgstr "إلغاء التحديد" +msgid "Deactivate" +msgstr "تعطيل" + +msgid "Debate" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Debug" +msgstr "سجلات التصحيح" + msgid "Debug Logs" msgstr "سجلات التصحيح" @@ -4750,9 +5028,6 @@ msgstr "المنفذ الافتراضي هو '%d'. تغيير إذا لزم ال msgid "Default recording type" msgstr "نوع التسيجل الإفتراضي" -msgid "Default settings" -msgstr "الإعدادات الافتراضية" - #, fuzzy, python-format msgid "Default: '%s'." msgstr "الإفتراضيات" @@ -4760,6 +5035,9 @@ msgstr "الإفتراضيات" msgid "Defaults" msgstr "الإفتراضيات" +msgid "Define additional delay in milliseconds before start of http(s) streams, e.g. to connect a remote tuner, you use a complex system of DiSEqC." +msgstr "" + msgid "Delay after change voltage before switch command" msgstr "التأخير بعد تغيير الجهد قبل تبديل الأوامر" @@ -4805,9 +5083,7 @@ msgstr "التاخير قبل بدء تكرار المفتاح:" msgid "Delay before sequence repeat" msgstr "تأخير قبل تكرار التسلسل" -msgid "" -"Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices " -"require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." +msgid "Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." msgstr "" msgid "Delay between diseqc commands" @@ -4825,8 +5101,8 @@ msgstr "" msgid "Delay in milliseconds before start of scrolling text on display." msgstr "" -msgid "Delay time" -msgstr "وقت التأخير" +msgid "Delay when closing a stream relay service before reallocating the tuner for another service. Using '0' is only recommended for boxes with multiple satellite tuners." +msgstr "" msgid "Delay:" msgstr "تأخير:" @@ -4860,6 +5136,10 @@ msgstr "حذف قائمة التشغيل المدخلة" msgid "Delete all the text" msgstr "حذف قائمة التشغيل المدخلة" +#, fuzzy +msgid "Delete backwards" +msgstr "الرجوع للخلف" + msgid "Delete character to left of cursor or select AM times" msgstr "" @@ -4872,9 +5152,16 @@ msgstr "مسح المدخل" msgid "Delete failed!" msgstr "فشل المسح!" +msgid "Delete failure - check device available." +msgstr "" + msgid "Delete file" msgstr "حذف الملف" +#, fuzzy +msgid "Delete forwards" +msgstr "التقديم إلى الأمام" + #, fuzzy msgid "Delete log entry" msgstr "مسح المدخل" @@ -4916,18 +5203,8 @@ msgstr "حذف الملفات" msgid "Denmark" msgstr "الدنمارك" -msgid "Depth" -msgstr "العمق" - -msgid "" -"Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if " -"descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a " -"scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means " -"descramble the recording and don't record ECM." -msgstr "" -"فتح التشفير وتسجيل إسم \"يعطي الخيار لتفكيك بعد ذلك إذا فشل التخليط على " -"تسجيل. 'لا تفتح التشفير، سجل إسم' حفظ التدافع تسجيل التي يمكن فتح التشفير " -"على التشغيل. 'عادي' يعني إزالة التشويش التسجيل ولا تسجل إسم." +msgid "Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means descramble the recording and don't record ECM." +msgstr "فتح التشفير وتسجيل إسم \"يعطي الخيار لتفكيك بعد ذلك إذا فشل التخليط على تسجيل. 'لا تفتح التشفير، سجل إسم' حفظ التدافع تسجيل التي يمكن فتح التشفير على التشغيل. 'عادي' يعني إزالة التشويش التسجيل ولا تسجل إسم." msgid "Descramble receiving http streams" msgstr "فتح تشفير إستقبال رابط التدفق" @@ -4935,21 +5212,20 @@ msgstr "فتح تشفير إستقبال رابط التدفق" msgid "Descramble sending http streams" msgstr "فتح تشفير إرسال رابط التدفق" +#, fuzzy +msgid "Descrambling options" +msgstr "الوصـف" + msgid "Description" msgstr "الوصـف" msgid "Deselect" msgstr "إلغاء الاختيار" -msgid "Details for plugin: " -msgstr "تفاصيل الإضافات: " - msgid "Detect next boxes before standby" msgstr "" -msgid "" -"Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in " -"minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." +msgid "Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." msgstr "" msgid "Detected devices:" @@ -4958,6 +5234,19 @@ msgstr "الكشف عن الجهاز:" msgid "Detected tuners:" msgstr "الكشف عن التيونرات:" +#, fuzzy +msgid "Detective" +msgstr "تعطيل" + +msgid "Detektiv" +msgstr "" + +msgid "Developer password" +msgstr "" + +msgid "Developer username" +msgstr "" + msgid "Device" msgstr "الجهاز" @@ -4968,6 +5257,17 @@ msgstr "الأجهزة" msgid "Device mounts" msgstr "مشاركة مساحة الجهاز" +msgid "Device: " +msgstr "الجهاز: " + +#, fuzzy +msgid "Device: None available" +msgstr "لا يوجد مؤشر حر متاح" + +#, fuzzy +msgid "Device: Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "أضغط موافق وأختار مزود الخدمة." + msgid "Devicename:" msgstr "أسم الجهاز:" @@ -5029,23 +5329,23 @@ msgid "Directory %s does not exist." msgstr "المجلد %s غير موجود." #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' does not exist!" +msgid "Directory '%s' does not exist." msgstr "المجلد %s غير موجود." #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' is not hard links capable!" +msgid "Directory '%s' is not hard links capable." msgstr "المجلد %s غير موجود." #, python-format -msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs" +msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs." msgstr "" #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' not writable!" +msgid "Directory '%s' not writable." msgstr "المجلد %s غير موجود." #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' not writeable!" +msgid "Directory '%s' not writeable." msgstr "المجلد %s غير موجود." msgid "Directory browser" @@ -5057,11 +5357,23 @@ msgstr "تعطيل" msgid "Disable Animations" msgstr "تعطيل القوائم المتحركة" -msgid "Disable Picture in Picture" -msgstr "تعطيل صوره داخل صوره" +#, fuzzy +msgid "Disable Autostart" +msgstr "تمكين بدء التشغيل" #, fuzzy -msgid "Disable Timer" +msgid "Disable FCC during recordings" +msgstr "إيقاف جميع التسجيلات الحالية" + +#, fuzzy +msgid "Disable Fast Channel Change" +msgstr "إستخدم البحث السريع بأسماء القنوات" + +msgid "Disable Picture in Picture" +msgstr "تعطيل صوره داخل صوره" + +#, fuzzy +msgid "Disable Timer" msgstr "تعطيل المؤقت" msgid "Disable background scanning" @@ -5070,12 +5382,27 @@ msgstr "تعطيل البحث في الخلفية" msgid "Disable move mode" msgstr "تعطيل وضع التحريك" +#, fuzzy +msgid "Disable operator profiles" +msgstr "متغيرات التهئية المتاحه" + +#, fuzzy +msgid "Disable startup" +msgstr "تمكين بدء التشغيل" + msgid "Disabled" msgstr "معطل" +msgid "Discussion" +msgstr "" + msgid "Disk space to reserve for recordings (in GB)" msgstr "مساحة القرص الصلب للتسجيلات (في الجيجابايت)" +#, fuzzy +msgid "Disk state: " +msgstr "حاله البحث" + msgid "Display 16:9 content as" msgstr "محتوى أبعاد شاشة العرض 16:9" @@ -5089,9 +5416,6 @@ msgstr "محتوى أبعاد شاشة العرض 16:9" msgid "Display Skin" msgstr "لوحة تحكم عرض الإضاءة" -msgid "Display and user interface" -msgstr "واجهة العرض والمستخدم" - msgid "Display message before playing next movie" msgstr "عرض رسالة قبل تشغيل الفيلم القادم" @@ -5173,8 +5497,7 @@ msgid "Do you really want to permanently delete '%s'?" msgstr "هل تريد فعلا مسح %s?" #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" +msgid "Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" msgstr "هل تريد حقا حذف الملفات بشكل دائم '%s' من سلة المهملات؟" #, fuzzy, python-format @@ -5201,6 +5524,9 @@ msgstr "هل تريد فعلا حذف المرجعية %s?" msgid "Do you really want to stop the current recording and delete timer %s?" msgstr "هل تريد حقا حذف المؤقت %s?" +msgid "Do you want to backup eMMC slots? This will add from 1 -> 5 minutes per eMMC slot" +msgstr "" + msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "هل تريد حرق هذه المجموعة فى وسيط الدفيفدي ؟" @@ -5210,6 +5536,11 @@ msgstr "هل تريد تغيير السكن الافتراضي" msgid "Do you want to continue?" msgstr "هل تريد المتابعة ؟" +msgid "" +"Do you want to create a full image backup?\n" +"This can take about 6 minutes to complete." +msgstr "" + msgid "" "Do you want to delete all the selected files:\n" "(choose 'No' to only delete the currently selected file.)" @@ -5223,6 +5554,12 @@ msgstr "هل تريد عمل بحث؟" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "هل تريد عمل بحث يدوى جديد ؟" +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Do you want to flash image\n" +"%s" +msgstr "هل تريد فعلا تثبيت المجموعة:\n" + #, fuzzy msgid "Do you want to install plugins" msgstr "هل تريد فعلا تثبيت المجموعة:\n" @@ -5246,25 +5583,54 @@ msgstr "هل تريد أعاده تشغيل جهاز الاستقبال الخا msgid "Do you want to remove the package:\n" msgstr "هل تريد فعلا حذف المجموعة:\n" +#, fuzzy +msgid "Do you want to restart GUI now ?" +msgstr "هل تريد إستعادة الاعدادات ؟" + +#, fuzzy +msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" +msgstr "هل تريد إستعادة الاعدادات ؟" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" +msgstr "هل تريد إستعادة الاعدادات ؟" + msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "هل تريد إستعادة الاعدادات ؟" msgid "Do you want to resume playback?" msgstr "هل تريد استئناف التشغيل ؟" -#, python-format -msgid "Do you want to update your %s %s ?" +#, fuzzy +msgid "Do you want to update the package:\n" +msgstr "هل تريد ترقية الحزمة:\n" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Do you want to update your %s %s?" msgstr "هل تريد التحديث %s %s ?" -msgid "Do you want to upgrade the package:\n" -msgstr "هل تريد ترقية الحزمة:\n" +#, fuzzy +msgid "Docudrama" +msgstr "الدراما" -msgid "Dobly Digital downmix is now" -msgstr "الصوت المحيطي المنخفض هو الأن" +#, fuzzy +msgid "Documentario" +msgstr "وثائقي" msgid "Documentary" msgstr "وثائقي" +#, fuzzy +msgid "Dokumentation" +msgstr "وثائقي" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Dolby Digital downmix is now %s" +msgstr "الصوت المحيطي المنخفض هو الأن" + msgid "Domain" msgstr "نطاق" @@ -5313,6 +5679,13 @@ msgstr[5] "" msgid "Down" msgstr "أسفل" +msgid "Download" +msgstr "تحميل" + +#, fuzzy +msgid "Download confirmation" +msgstr "تأكيد الحذف" + msgid "Download plugins" msgstr "تحميل البلج إنز" @@ -5322,12 +5695,26 @@ msgstr "جاري التحميل" msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "جاري تحميل معلومات عن البلج إنز. رجاء الانتظار.." +#, fuzzy +msgid "Downloading the latest package list. Please wait..." +msgstr "إعادة محاولة تحميل قائمة حزم جديدة. الرجاء الانتظار ..." + +msgid "Downloads" +msgstr "التحميلات" + msgid "Downmix" msgstr "ترميز الصوت الرقمي المزدوج" msgid "Drama" msgstr "الدراما" +msgid "Drama and Films" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Drammatico" +msgstr "الدراما" + #, python-format msgid "Drivers:\t%s\n" msgstr "التعاريف:\t%s\n" @@ -5336,6 +5723,9 @@ msgstr "التعاريف:\t%s\n" msgid "Drivers: %s" msgstr "التعاريف: %s" +msgid "Drogen" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Drop unconfigured satellites" msgstr "الأقمار الصناعية المتصلة" @@ -5359,12 +5749,17 @@ msgstr "تشغيل وإعادة تشغيل الانجما2:\t%s\n" msgid "ECM Info" msgstr "معلومات تشفير الإيموهات" -msgid "" -"ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to " -"decode it." +msgid "ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to decode it." +msgstr "بيانات معلومات تشفير القنوات تشمل قنوات التدفق. هذا يتيح للعميل المستقبل فتح الشفرة." + +msgid "EJECTCD" +msgstr "" + +msgid "END" +msgstr "" + +msgid "ENTER" msgstr "" -"بيانات معلومات تشفير القنوات تشمل قنوات التدفق. هذا يتيح للعميل المستقبل فتح " -"الشفرة." msgid "EPG" msgstr "دليل البرامج الإلكترونية" @@ -5395,6 +5790,10 @@ msgstr "مفتاح موافق (ضغط قصير)" msgid "EPG button action" msgstr "موقع دليل البرامج اليومية" +#, fuzzy +msgid "EPG event name prefixes to remove" +msgstr "أسم الحدث الأول" + msgid "EPG filename" msgstr "أسم مجلد دليل البرامج اليومية" @@ -5410,19 +5809,15 @@ msgstr "موقع دليل البرامج اليومية" msgid "EPG settings" msgstr "إعدادات دليل البرامج الإلكترونية" -msgid "ERROR" +msgid "EPGSETUP" msgstr "" #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "خطأ - فشل البحث (%s)!" -msgid "" -"ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and " -"try again" -msgstr "" -"خطا: التحقق قيد التشغيل بالفعل في الخلفية ، الرجاء الانتظار بضع دقائق ثم " -"حاول مره أخرى" +msgid "ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and try again" +msgstr "خطا: التحقق قيد التشغيل بالفعل في الخلفية ، الرجاء الانتظار بضع دقائق ثم حاول مره أخرى" msgid "ERROR: No internet found" msgstr "خطا: لم يتم العثور على إنترنت" @@ -5436,15 +5831,33 @@ msgstr "خطا: الاستجابة 403 ممنوع" msgid "ERROR: Response 404 Not Found" msgstr "خطا: لم يتم العثور علي استجابه 404" +msgid "ET8500 Image Restore" +msgstr "" + msgid "ET8500 Multiboot: Installed\n" msgstr "" +msgid "" +"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" +" " +msgstr "" + +msgid "EXIT" +msgstr "" + msgid "East" msgstr "شرق" msgid "East limit set" msgstr "مجموعه الحدود الشرقية" +#, fuzzy +msgid "Eastern" +msgstr "شرق" + +msgid "Easy Listening" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Ecm Info" msgstr "معلومات إيمو السسي كام" @@ -5468,6 +5881,12 @@ msgstr "أخر معلومات تشفير الإيموهات" msgid "Ecm:" msgstr "Ecm:" +msgid "Economia" +msgstr "" + +msgid "Economics" +msgstr "" + msgid "Ecuador" msgstr "الإكوادور" @@ -5514,8 +5933,9 @@ msgstr "" msgid "Edit title" msgstr "تعديل العنوان" -msgid "Edit upgrade source url." -msgstr "تحرير عنوان مصدر الترقيه." +#, fuzzy +msgid "Education" +msgstr "تعديل" msgid "Education/Information" msgstr "التعليم/الاعلام" @@ -5523,9 +5943,17 @@ msgstr "التعليم/الاعلام" msgid "Education/Science/Factual" msgstr "التعليم/العلوم/الوقائع" +#, fuzzy +msgid "Educational" +msgstr "تعديل" + msgid "Egypt" msgstr "مصر" +#, fuzzy +msgid "Einzelsportart" +msgstr "الرياضة الشتوية" + msgid "El Salvador" msgstr "السلفادور" @@ -5535,9 +5963,6 @@ msgstr "المنقضي" msgid "Elapsed & Remaining" msgstr "المنقضية والمتبقية" -msgid "Electronic Program Guide" -msgstr "دليل البرامج الإلكتروني" - msgid "Empty slot" msgstr "" @@ -5545,12 +5970,20 @@ msgstr "" msgid "Empty trash can" msgstr "سلة المهملات" +#, fuzzy +msgid "Emulator" +msgstr "التضمين" + msgid "Enable" msgstr "تفعيل" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "تفعيل بقوة خمسة فولت للهوائي النشط" +#, fuzzy +msgid "Enable Autostart" +msgstr "تمكين بدء التشغيل" + #, fuzzy msgid "Enable Bluetooth Audio" msgstr "تمكين تعديل الباقة" @@ -5558,6 +5991,13 @@ msgstr "تمكين تعديل الباقة" msgid "Enable EIT EPG" msgstr "تمكين جدول معلومات الحدث في دليل البرامج الإلكتروني" +msgid "Enable EPG event name abbreviation removal" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enable Fast Channel Change" +msgstr "تفعيل البحث التلقائي لقنوات الكيبل" + msgid "Enable FreeSat EPG" msgstr "تمكين دليل البرامج اليومية للأقمار المجانية" @@ -5575,6 +6015,10 @@ msgstr "تمكين جدول معلومات الحدث في دليل البرام msgid "Enable OpenTV download" msgstr "تمكين جدول معلومات الحدث في دليل البرامج الإلكتروني" +#, fuzzy +msgid "Enable SWAP at startup" +msgstr "تمكين بدء التشغيل" + msgid "Enable ViaSat EPG" msgstr "تمكين دليل البرامج الإلكترونية بواسطة القمر" @@ -5592,15 +6036,20 @@ msgstr "تمكين البحث السريع الآلي" msgid "Enable auto fastscan for %s" msgstr "تفعيل البحث التلقائي السريع %s" -msgid "" -"Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is " -"available the download will be done when the reciever is in standby." +msgid "Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is available the download will be done when the reciever is in standby." msgstr "" #, fuzzy msgid "Enable automatic collections" msgstr "تفعيل البحث التلقائي لقنوات الكيبل" +#, fuzzy +msgid "Enable blinking" +msgstr "تمكين دليل البرامج الإلكترونية لقنوات شركة فيرجن" + +msgid "Enable blinking for ui elements. For example for recording icon" +msgstr "" + msgid "Enable blinking rec symbol on the LCD Display" msgstr "تمكين رمز تفصيل مؤشر على الشاشة العرض" @@ -5610,6 +6059,10 @@ msgstr "تمكين تعديل الباقة" msgid "Enable client mode" msgstr "تمكين وضع العميل" +#, fuzzy +msgid "Enable core dumps *" +msgstr "تمكين سجلات التصحيح *" + msgid "Enable debug logs *" msgstr "تمكين سجلات التصحيح *" @@ -5619,6 +6072,9 @@ msgstr "تمكين الريموت الإحتياطي في الرسيفر" msgid "Enable favourite edit" msgstr "تفعيل تحرير المفضله" +msgid "Enable frozen check" +msgstr "" + msgid "Enable infobar fade-out" msgstr "تمكين شريط المعلومات تتلاشى التدريجي" @@ -5628,6 +6084,13 @@ msgstr "تمكين وضع التحريك للقنوات" msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "تفعيل باقات متعدده" +msgid "Enable new GStreamer playback" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enable or disable client mode." +msgstr "تمكين وضع العميل" + msgid "Enable or disable the 10 Bit Color Mode" msgstr "" @@ -5652,6 +6115,9 @@ msgstr "تمكين تشغيل زر الصفر للرجوع" msgid "Enable parental protection" msgstr "تمكين الحماية الأبوية" +msgid "Enable startup" +msgstr "تمكين بدء التشغيل" + msgid "Enable teletext caching" msgstr "تمكين الترجمة المختبئة" @@ -5661,24 +6127,14 @@ msgstr "تمكين هذا الاعداد إذا كان النظام الجوي msgid "Enable timer conflict detection" msgstr "تمكين الكشف عن تعارض توقيت" -msgid "" -"Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up " -"options as a graphical switch." -msgstr "" -"تمكين عرض الجميع صح/ خطأ، نعم / لا، تشغيل / إيقاف وتمكين / تعطيل خيارات " -"إعداد كمفتاح الرسم البياني." +msgid "Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up options as a graphical switch." +msgstr "تمكين عرض الجميع صح/ خطأ، نعم / لا، تشغيل / إيقاف وتمكين / تعطيل خيارات إعداد كمفتاح الرسم البياني." msgid "Enable to highlight events that are currently in progress." msgstr "تمكين لتسليط الضوء على الأحداث التي تجري حاليا." -msgid "" -"Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. " -"Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. " -"(No free tuner or service type is not available.)" -msgstr "" -"تمكين استخدام المؤالفات من جهاز استقبال الانجما 2 آخر علي الشبكة المحلية. " -"سيتم استخدام المؤالفات البعيدة عند عدم توفر المؤالفات علي جهاز الاستقبال " -"هذا. (لا يتوفر اي مؤالف أو نوع خدمه مجانا.)" +msgid "Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. (No free tuner or service type is not available.)" +msgstr "تمكين استخدام المؤالفات من جهاز استقبال الانجما 2 آخر علي الشبكة المحلية. سيتم استخدام المؤالفات البعيدة عند عدم توفر المؤالفات علي جهاز الاستقبال هذا. (لا يتوفر اي مؤالف أو نوع خدمه مجانا.)" msgid "Enabled" msgstr "تمكين" @@ -5721,6 +6177,9 @@ msgstr "إنتهاء تحرير المفضلة" msgid "End time" msgstr "وقت النهاية" +msgid "Energie" +msgstr "" + msgid "English" msgstr "الإنجليزية" @@ -5731,6 +6190,12 @@ msgstr "" msgid "Enigma2 uptime:\t%s\n" msgstr "آخر تحديث:\t%s\n" +msgid "Enough Retries, delaying till next schedule." +msgstr "" + +msgid "Enough retries, delaying till next schedule." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Enter" msgstr "وسط" @@ -5746,13 +6211,17 @@ msgstr "أعاده إدخال الرقم السري" msgid "Enter a number to jump to a service/channel" msgstr "أدخل الرقم للانتقال إلى قناة." +msgid "Enter adapter settings or disable adapter, then Save to action changed setup." +msgstr "" + msgid "Enter if you are in the east or west hemisphere." msgstr "ادخل إذا كنت في الشرق أو نصف الكره الغربي." msgid "Enter if you are north or south of the equator." msgstr "ادخل إذا كنت في الشمال أو الجنوب من خط الاستواء." -msgid "Enter main menu..." +#, fuzzy +msgid "Enter main menu" msgstr "دخول القائمه الرئيسية..." msgid "Enter persistent PIN code" @@ -5761,24 +6230,23 @@ msgstr "أدخل الرمز السري" msgid "Enter pin code" msgstr "أدخل الرقم السري" +#, fuzzy +msgid "Enter service name that will be shown in the bouquet." +msgstr "تكوين ما إذا كان سيتم عرض أيقونات القنوات في رقم التنقل بين القنوات." + #, fuzzy msgid "Enter service number" msgstr "أدخل الرقم السري للخدمة" #, fuzzy -msgid "" -"Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running " -"OpenViX 5.4 or greater)." -msgstr "" -"ادخل كلمه مرور لبروتوكول نقل الملفات لرسيفر المتلقي (عاده مجرد ترك فارغه)." +msgid "Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running OpenViX 5.4 or greater)." +msgstr "ادخل كلمه مرور لبروتوكول نقل الملفات لرسيفر المتلقي (عاده مجرد ترك فارغه)." msgid "Enter the FTP port of the host receiver (normally '21')." msgstr "ادخل منفذ لبروتوكول نقل الملفات لجهاز استقبال المضيف (عاده ' 21 ')." msgid "Enter the FTP username of the host receiver (normally 'root')." -msgstr "" -"ادخل اسم المستخدم لبروتوكول نقل الملفات لجهاز استقبال المضيف (عاده ' الجذر " -"')." +msgstr "ادخل اسم المستخدم لبروتوكول نقل الملفات لجهاز استقبال المضيف (عاده ' الجذر ')." msgid "Enter the IP address of the host receiver." msgstr "ادخل عنوان الايبي لجهاز استقبال المضيف." @@ -5786,39 +6254,23 @@ msgstr "ادخل عنوان الايبي لجهاز استقبال المضيف. msgid "Enter the IP address of the receiver to use for fallback tuners." msgstr "ادخل عنوان الايبي الخاص بالرسيفر لاستخدامه للمؤالفات الاحتياطية." -msgid "" -"Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The " -"other details such as 'http://' and port number will be filled in " -"automatically when you select save." +msgid "Enter the URL to stream from." msgstr "" -"ادخل عنوان الايبي/الرابط لجهاز الاستقبال البعيد الاحتياطي ، علي سبيل المثال " -"' 192.168.0.1 '. سيتم ملء التفاصيل الأخرى مثل ' http://' ورقم المنفذ تلقائيا " -"عند تحديد الحفظ." -msgid "" -"Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port " -"number." +msgid "Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The other details such as 'http://' and port number will be filled in automatically when you select save." +msgstr "ادخل عنوان الايبي/الرابط لجهاز الاستقبال البعيد الاحتياطي ، علي سبيل المثال ' 192.168.0.1 '. سيتم ملء التفاصيل الأخرى مثل ' http://' ورقم المنفذ تلقائيا عند تحديد الحفظ." + +msgid "Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port number." msgstr "ادخل مجال جهاز استقبال المضيف. لا تقم بتضمين ' http://' أو رقم المنفذ." -msgid "" -"Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high " -"band. For more information consult the spec sheet of your LNB." -msgstr "" -"ادخل التردد الذي تنتقل فيه اللاقط بين النطاق المنخفض والنطاق العالي. لمزيد " -"من المعلومات أطلع على ورقة المواصفات في اللاقط الخاص بك." +msgid "Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high band. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgstr "ادخل التردد الذي تنتقل فيه اللاقط بين النطاق المنخفض والنطاق العالي. لمزيد من المعلومات أطلع على ورقة المواصفات في اللاقط الخاص بك." -msgid "" -"Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable " -"multiplexes. For more information consult your cable provider's " -"documentation." -msgstr "" -"ادخل حجم الخطوة الترددية لاستخدام الموالف عند البحث عن الكبلات المضاعفة. " -"لمزيد من المعلومات استشر وثائق موفر الكبل." +msgid "Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable multiplexes. For more information consult your cable provider's documentation." +msgstr "ادخل حجم الخطوة الترددية لاستخدام الموالف عند البحث عن الكبلات المضاعفة. لمزيد من المعلومات استشر وثائق موفر الكبل." -msgid "" -"Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." -msgstr "" -"ادخل الرقم المخزن في موقع النظام المتحرك الذي يتوافق مع هذا القمر الصناعي." +msgid "Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." +msgstr "ادخل الرقم المخزن في موقع النظام المتحرك الذي يتوافق مع هذا القمر الصناعي." msgid "Enter the service pin" msgstr "أدخل الرقم السري للخدمة" @@ -5829,31 +6281,23 @@ msgstr "ادخل المنفذ المتدفق لجهاز استقبال المض msgid "Enter valid ONID/TSID" msgstr "" -msgid "" -"Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the " -"equator as a decimal." +msgid "Enter your OpenViX developer password." msgstr "" -"ادخل خط الطول الحالي. هذا هو عدد الدرجات التي تكون من صفر الزوال كعشري." -msgid "" -"Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from " -"zero meridian as a decimal." +msgid "Enter your OpenViX developer username." msgstr "" -"ادخل خط الطول الحالي. هذا هو عدد الدرجات التي تكون من صفر الزوال كعشري." -msgid "" -"Enter your high band local oscillator frequency. For more information " -"consult the spec sheet of your LNB." -msgstr "" -"ادخل الخاص بك عاليه الفرقة المحلية تردد مذبذب. لمزيد من المعلومات استشر ورقه " -"المواصفات من lnb الخاص بك." +msgid "Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the equator as a decimal." +msgstr "ادخل خط الطول الحالي. هذا هو عدد الدرجات التي تكون من صفر الزوال كعشري." -msgid "" -"Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult " -"the spec sheet of your LNB." -msgstr "" -"ادخل تردد المذبذب المحلي منخفض النطاق. لمزيد من المعلومات استشر ورقه " -"المواصفات من lnb الخاص بك." +msgid "Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from zero meridian as a decimal." +msgstr "ادخل خط الطول الحالي. هذا هو عدد الدرجات التي تكون من صفر الزوال كعشري." + +msgid "Enter your high band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgstr "ادخل الخاص بك عاليه الفرقة المحلية تردد مذبذب. لمزيد من المعلومات استشر ورقه المواصفات من lnb الخاص بك." + +msgid "Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgstr "ادخل تردد المذبذب المحلي منخفض النطاق. لمزيد من المعلومات استشر ورقه المواصفات من lnb الخاص بك." msgid "Entertainment" msgstr "ترفيه" @@ -5861,27 +6305,54 @@ msgstr "ترفيه" msgid "Entitlements" msgstr "الاستحقاقات" +#, fuzzy +msgid "Environment" +msgstr "ترفيه" + msgid "Epg/Guide" msgstr "دليل البرامج الإلكترونية" msgid "Epg/Guide long" msgstr "دليل البرامج الإلكترونية مطول" +msgid "Epos" +msgstr "" + msgid "Equal to" msgstr "يساوي" msgid "Equatorial Guinea" msgstr "غينيا الإستوائية" +#, fuzzy +msgid "Equestri" +msgstr "الفروسية" + +#, fuzzy +msgid "Equestrian" +msgstr "الفروسية" + msgid "Eritrea" msgstr "إريتريا" +msgid "Erotic" +msgstr "" + +msgid "Erotik" +msgstr "" + msgid "Error" msgstr "خطأ" msgid "Error code" msgstr "رمز الخطا" +#, python-format +msgid "" +"Error creating backup folder:\n" +"%s: %s" +msgstr "" + msgid "Error executing plugin" msgstr "خطأ فى تنفيذ البلج إنز" @@ -5892,6 +6363,12 @@ msgstr "خطأ في قراءة صفحة ويب!" msgid "Error renaming '%s'" msgstr "خطأ في قراءة صفحة ويب!" +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Error:\n" +"%s" +msgstr "خطأ" + #, python-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5900,6 +6377,12 @@ msgstr "" "خطأ: %s\n" "إعادة المحاوله ؟" +msgid "Esoterik" +msgstr "" + +msgid "Essen" +msgstr "" + msgid "Estonia" msgstr "استونيا" @@ -5912,6 +6395,10 @@ msgstr "واجهة شبكة الانترنت" msgid "Ethiopia" msgstr "أثيوبيا" +#, fuzzy +msgid "Event" +msgstr "معلومات عن الحدث" + msgid "Event Info" msgstr "معلومات عن الحدث" @@ -5927,6 +6414,14 @@ msgstr "مشاهدة الحدث" msgid "Event view menu" msgstr "قائمه عرض الحدث" +#, fuzzy +msgid "Eventi Speciali" +msgstr "خاص" + +#, fuzzy +msgid "Events" +msgstr "معلومات عن الحدث" + msgid "Every 12 hours" msgstr "كل 12 ساعة" @@ -5945,9 +6440,6 @@ msgstr "كل ساعة" msgid "Everyday" msgstr "كل يوم" -msgid "Everywhere" -msgstr "في كل مكان" - msgid "Exceeds dual layer medium!" msgstr "تتعدى وسيط طبقه مزدوجه!" @@ -5966,9 +6458,6 @@ msgstr "تسجيل الخروج" msgid "Exit EPG" msgstr "خروج من دليل البرامج الإلكترونية" -msgid "Exit MAC address configuration" -msgstr "الخروج من إعدادات شبكة تحكم الوسائط" - #, fuzzy msgid "Exit Menusort" msgstr "القائمة الرئيسية" @@ -6002,18 +6491,13 @@ msgstr "الخروج من قائمة ضبط الإرتباط" msgid "Exit movie list" msgstr "الخروج من قائمة الأفلام" -msgid "Exit movie player..." -msgstr "الخروج من مشغل الأفلام..." +#, fuzzy +msgid "Exit movie player" +msgstr "الخروج من مشغل الأفلام؟" msgid "Exit movie player?" msgstr "الخروج من مشغل الأفلام؟" -msgid "Exit nameserver configuration" -msgstr "الخروج من إعدادات أسم الخادم" - -msgid "Exit network adapter configuration" -msgstr "الخروج من تهيئة محول الشبكة" - msgid "Exit network adapter setup menu" msgstr "الخروج من قائمة ضبط محول الشبكة" @@ -6026,9 +6510,16 @@ msgstr "خروج من نافذة إعدادات الشبكة" msgid "Exit networkadapter setup menu" msgstr "الخروج من قائمه إعداد الشبكة" +#, fuzzy +msgid "Exit the restore wizard" +msgstr "خروج من نافذة الاعدادات" + msgid "Exit the wizard" msgstr "خروج من نافذة الاعدادات" +msgid "Expand" +msgstr "" + msgid "Expert" msgstr "متخصص" @@ -6038,17 +6529,19 @@ msgstr "تفاصيل الأقمار" msgid "Extended Networksetup Plugin..." msgstr "بلج إنز الإعدادات الممتدة للشبكة ..." +#, fuzzy +msgid "Extended PID info" +msgstr "تفاصيل الأقمار" + msgid "Extended Setup..." msgstr "إعدادات متقدمة..." msgid "Extended Shares" msgstr "مشاركات منتشرة" -msgid "Extended Software" -msgstr "برنامج تشغيلى متقدم" - -msgid "Extended Software Plugin" -msgstr "بلج إنز البرنامج التشغيلى الممتد" +#, fuzzy +msgid "Extended info" +msgstr "تفاصيل الأقمار" msgid "Extended network setup plugin..." msgstr "بلج إنز الإعدادات الممتدة للشبكة ..." @@ -6059,8 +6552,13 @@ msgstr "إعدادات متقدمة..." msgid "Extensions" msgstr "ملحقات" -msgid "Extensions management" -msgstr "التحكم في الإضافات" +#, fuzzy +msgid "Extensions menu" +msgstr "ملحقات" + +#, fuzzy +msgid "Extensive search" +msgstr "ملحقات" msgid "External" msgstr "خارجية" @@ -6081,9 +6579,19 @@ msgstr "تبديل خطوط ترجمة الوسائط الخارجية" msgid "Externally powered" msgstr "التخزين الخارجي %s" +msgid "Extra IPK's" +msgstr "" + msgid "Extra motor options" msgstr "خيارات إضافية لنظام المتحرك" +msgid "Extreme" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Extremsport" +msgstr "فريق الرياضة" + msgid "Extrude from left" msgstr "يظهر من اليسار" @@ -6111,9 +6619,26 @@ msgstr "إف 3" msgid "F3 long" msgstr "إف 3 مطول" +#, fuzzy +msgid "F4" +msgstr "24" + +#, fuzzy +msgid "F4 long" +msgstr "إف 2 مطول" + msgid "FAILED" msgstr "فشل" +msgid "FASTFORWARD" +msgstr "" + +msgid "FAV" +msgstr "" + +msgid "FAVORITES" +msgstr "" + msgid "FBC SCR (Unicable/JESS)" msgstr "جودة إشارة لاقط أف بي سي (بدون كيبل / جيسس)" @@ -6142,12 +6667,13 @@ msgstr "" "لاقط أف بي سي التلقائي\n" "غير نشط" -#, python-format -msgid "FBC socket %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "FCC enabled" +msgstr "تم التفعيل" -msgid "FBC virtual" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "FCCSetup" +msgstr "الضبط" msgid "FEC" msgstr "خاصية تصحيح الخطأ" @@ -6161,6 +6687,13 @@ msgstr "" msgid "FLASH" msgstr "الفلاشة الداخلية" +#, fuzzy +msgid "FLASHING" +msgstr "الفلاشة الداخلية" + +msgid "FORWARD" +msgstr "" + #, python-format msgid "FP version:\t%s" msgstr "الإصدار:\t%s" @@ -6180,6 +6713,9 @@ msgstr "فشل الاتصال ببروتوكول نقل الملفات" msgid "FTP passive mode" msgstr "الوضع السلبي لبروتوكول نقل الملفات" +msgid "FULL IMAGE BACKUP" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Factory Reset" msgstr "إعادة ضبط المنصع" @@ -6188,6 +6724,12 @@ msgstr "إعادة ضبط المنصع" msgid "Factory Reset: Clearing data" msgstr "إعادة ضبط المنصع" +msgid "Factual" +msgstr "" + +msgid "Factual Topics" +msgstr "" + msgid "Fade the infobar when hiding" msgstr "تتلاشى شريط المعلومات بشكل تدريجي" @@ -6224,16 +6766,45 @@ msgstr "الريموت الإحتياطي من خلال الرابط على ال msgid "False" msgstr "خاطئ" +msgid "Familie" +msgstr "" + +msgid "Family" +msgstr "" + #, python-format msgid "Fan %d" msgstr "مروحه %d" +msgid "Fantascienza" +msgstr "" + +msgid "Fantastico" +msgstr "" + +msgid "Fantasy" +msgstr "" + msgid "Faroe Islands" msgstr "جزر فاروي" +#, fuzzy +msgid "Fashion" +msgstr "أزياء" + msgid "Fast" msgstr "سريع" +#, fuzzy +msgid "Fast Channel Change" +msgstr "قناة" + +msgid "Fast Channel Change Setup" +msgstr "" + +msgid "Fast Channel Change setup" +msgstr "" + msgid "Fast DiSEqC" msgstr "دايزك سريع" @@ -6257,6 +6828,18 @@ msgstr "البحث السريع" msgid "Favourites" msgstr "المفضلات" +#, fuzzy +msgid "Feature" +msgstr "الادب" + +#, fuzzy +msgid "Features" +msgstr "الادب" + +#, fuzzy +msgid "Feeds status: Official developer feeds" +msgstr "حاله الفييدات: مجهولة" + msgid "Feeds status: Stable" msgstr "حاله الفييدات: مستقره" @@ -6276,13 +6859,20 @@ msgstr "حاله الفييدات: غير مستقره" msgid "Feeds status: Updating" msgstr "حاله الفييدات: جاري التحديث" +msgid "Festival" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Fiction" +msgstr "مكان" + msgid "Fiji" msgstr "فيجي" #, fuzzy, python-format msgid "" "File %s.conf not found.\n" -"Please enter username/password manually." +"Enter username/password manually." msgstr "" "ملف تكوين الاوسكام غير موجود.\n" "من فضلك أدخل أسم المستخدم/وكلمة المرور يدويآ." @@ -6293,6 +6883,19 @@ msgstr "اسم الملف" msgid "Filesystem Check" msgstr "فحص نظام الملفات" +msgid "Film" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Film Animazione" +msgstr "تعطيل القوائم المتحركة" + +msgid "Film per Adulti" +msgstr "" + +msgid "Film-Noir" +msgstr "" + msgid "Final position at" msgstr "المكان النهائي في" @@ -6302,6 +6905,10 @@ msgstr "المكان النهائي عند المؤشر" msgid "Final scroll delay" msgstr "تأخير الدوران النهائي" +#, fuzzy +msgid "Finance" +msgstr "فرنسا" + msgid "Fine movement" msgstr "حركه جيده" @@ -6323,36 +6930,111 @@ msgstr "اللغة الفنلندية" msgid "FirstPage" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Fishing" +msgstr "الشحن" + +#, fuzzy +msgid "Fitness & Health" +msgstr "اللياقة البدنية والصحة" + +msgid "Fix CEC address setting, default is 1.0.0.0" +msgstr "" + msgid "Fixed" msgstr "ثابت" +msgid "Flash" +msgstr "الفلاش" + +msgid "Flash image unzip successful." +msgstr "" + +msgid "Flash regular slot" +msgstr "" + msgid "Flashing" msgstr "الشحن" -msgid "Following tasks will be done after you press OK!" -msgstr "سيتم تنفيذ المهام التالية بعد الضغط على موافق!" +#, fuzzy +msgid "Flat alphabetical" +msgstr "ترتيب أبجدي" + +msgid "Flat by key group on remote" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Flat by position on remote" +msgstr "المكان النهائي في" + +msgid "Folk" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Folk and Country" +msgstr "الدولة" + +msgid "Folkloric" +msgstr "" msgid "Font size" msgstr "حجم الخط" -msgid "Force de-interlace" -msgstr "ضغط واجهة المستخدم" +msgid "Food/Wine" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Football" +msgstr "كرة القدم/كرة القدم الامريكية" + +msgid "Football - Club" +msgstr "" + +msgid "Football - International" +msgstr "" + +msgid "Football USA" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Force alpha blending" +msgstr "تم التفعيل" msgid "Force legacy signal stats" msgstr "فرض إحصاءات الإشارات القديمة" +msgid "Force receiver to send volume keys to all devices on hdmi when no response to audio channel request." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Force volume keys" +msgstr "مفاتيح رفع مستوى الصوت" + msgid "Format" msgstr "تهئية" +msgid "Formula One" +msgstr "" + msgid "Forward volume keys" msgstr "مفاتيح رفع مستوى الصوت" +msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Frame rate" +msgstr "معدل التحديث" + msgid "Frame size in full view" msgstr "حجم الإطار في عرض كامل" msgid "France" msgstr "فرنسا" +msgid "Frauen" +msgstr "" + msgid "Free To Air" msgstr "القناة مفتوحة" @@ -6362,6 +7044,10 @@ msgstr "ذاكرة متوفرة" msgid "Free memory:" msgstr "الذاكرة المتوفرة:" +#, fuzzy +msgid "Free space:" +msgstr "تبادل المساحة مجاني:" + msgid "Free swap:" msgstr "تبادل المساحة مجاني:" @@ -6417,6 +7103,12 @@ msgstr "الجمعه" msgid "Friday" msgstr "الجمعه" +msgid "From here the settings backup and plugins can be restored just by selecting that option." +msgstr "" + +msgid "From which image library do you want to download?" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "From:" msgstr "من:" @@ -6428,6 +7120,9 @@ msgstr "عرض اللوحة الأمامية" msgid "Front panel settings" msgstr "إعدادات اللوحة الأمامية" +msgid "Frozen check interval" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Full factory reset" msgstr "إعادة ضبط المنصع" @@ -6442,8 +7137,14 @@ msgstr "شفافية كاملة" msgid "Full view resolution" msgstr "جميع أنواع الدقة" -msgid "GB" -msgstr "ج/ب" +msgid "Fußball" +msgstr "" + +msgid "Für Kinder" +msgstr "" + +msgid "GREEN" +msgstr "" #, python-format msgid "GStreamer:\t%s\n" @@ -6474,9 +7175,29 @@ msgstr "إعدادات إعادة تشغيل واجهة المستخدم" msgid "Gabon" msgstr "الغابون" +msgid "Gaelic Football" +msgstr "" + +msgid "Gaelic Games" +msgstr "" + msgid "Gambia" msgstr "غامبيا" +#, fuzzy +msgid "Game Show" +msgstr "عرض/الألعاب عرض" + +msgid "Gangster" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Gardening" +msgstr "الحدائق" + +msgid "Garten" +msgstr "" + msgid "Gateway" msgstr "المدخل" @@ -6486,13 +7207,53 @@ msgstr "عام" msgid "General AC3 delay" msgstr "تأخير ترميز الصوت الثلاثي العام" +#, fuzzy +msgid "General Arts" +msgstr "عام" + #, fuzzy msgid "General Bluetooth Audio delay" msgstr "تأخير ترميز الصوت الثلاثي العام" +#, fuzzy +msgid "General Children's" +msgstr "الأطفال" + +#, fuzzy +msgid "General Education" +msgstr "مزيد من التعليم" + +#, fuzzy +msgid "General Movie" +msgstr "عام" + +#, fuzzy +msgid "General Music" +msgstr "عام" + +#, fuzzy +msgid "General News" +msgstr "عام" + msgid "General PCM delay" msgstr "تأخير تعديل ترميز الذبذبة العام" +#, fuzzy +msgid "General Show" +msgstr "عام" + +#, fuzzy +msgid "General Social" +msgstr "عام" + +#, fuzzy +msgid "General Sports" +msgstr "عام" + +#, fuzzy +msgid "Generale" +msgstr "عام" + msgid "Generic" msgstr "عام" @@ -6518,6 +7279,16 @@ msgstr "الألمانية" msgid "Germany" msgstr "المانيا" +msgid "Geschichte" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Gesellschaft" +msgstr "إلغاء الاختيار" + +msgid "Gesundheit" +msgstr "" + msgid "Getting Event Info failed!" msgstr "فشل الحصول علي معلومات الحدث!" @@ -6527,9 +7298,15 @@ msgstr "جاري الحصول على معلومات عن البلج إنز. رج msgid "Ghana" msgstr "غانا" +msgid "Giallo" +msgstr "" + msgid "Gibraltar" msgstr "جبل طارق" +msgid "Gioco" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Go back 24 hours" msgstr "الانتقال إلى الوراء 24 ساعة" @@ -6584,6 +7361,9 @@ msgstr "الانتقال إلى اعلي القائمة" msgid "Gold" msgstr "ذهبي" +msgid "Golf" +msgstr "" + msgid "Goto" msgstr "الذهاب الى" @@ -6613,6 +7393,10 @@ msgstr "رسوم" msgid "Graphics Grid EPG" msgstr "الرسم البياني لدليل البرامج الإلكترونية" +#, fuzzy +msgid "Great Britain" +msgstr "إنشاء التقسيم" + msgid "Greece" msgstr "اليونان" @@ -6667,6 +7451,9 @@ msgstr "غواتيمالا" msgid "Guernsey" msgstr "غيرنسي" +msgid "Guerra" +msgstr "" + msgid "Guinea" msgstr "غينيا" @@ -6676,9 +7463,16 @@ msgstr "غينيا بيساو" msgid "Guyana" msgstr "غيانا" +msgid "Gymnastics" +msgstr "" + msgid "H7/H9/H9COMBO/H10 new Model" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "H9 SDcard manager" +msgstr "مدير الايموهات" + msgid "H9 SDcard switch ERROR! - H9 root files not transferred to SD card" msgstr "" @@ -6697,6 +7491,10 @@ msgstr "" msgid "H9 switch Nand and SDcard" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "H9SDcard Manager" +msgstr "مدير تنزيل الإضافات" + msgid "H9SDroot" msgstr "" @@ -6731,10 +7529,8 @@ msgstr "إعدادات القرص الصلب" msgid "HDMI" msgstr "كيبل عالي الوضوح" -msgid "HDMI CEC" -msgstr "التحكم بكييل عالي الوضوح" - -msgid "HDMI Colordepth" +#, fuzzy +msgid "HDMI Color depth" msgstr "عمق ألوان كيبل عالي الوضوح" msgid "HDMI Colorimetry" @@ -6747,13 +7543,25 @@ msgstr "مدخل كيبل عالي الوضوح الملون" msgid "HDMI HDR Type" msgstr "ذاكرة حفظ المواقع & النوع" +#, fuzzy +msgid "HDMI Recording Settings" +msgstr "إعدادات التسجيل وتشغيل الوسائط" + #, fuzzy msgid "HDMI input" msgstr "عالي الوضوح الاساسي" #, fuzzy -msgid "HDMI-CEC address editing actions" -msgstr "إعدادات شبكة تحكم وصول الوسائط" +msgid "HDMI-CEC" +msgstr "التحكم بكييل عالي الوضوح" + +#, fuzzy +msgid "HDMI-CEC Setup" +msgstr "ضبط القرص الصلب" + +#, fuzzy +msgid "HDMI-IN" +msgstr "كيبل عالي الوضوح" msgid "HDMIin" msgstr "عالي الوضوح الاساسي" @@ -6775,12 +7583,31 @@ msgid "HH:mm:ss" msgstr "HH:mm:ss" #, fuzzy -msgid "HLG Support" -msgstr "دعم مشاركة الملفات على الشبكة المحلية" +msgid "HI cleanup for external subtitles" +msgstr "تأخير ترجمة مواد الوسائط الخارجية" + +msgid "HISTORY" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "HLG Support" +msgstr "دعم مشاركة الملفات على الشبكة المحلية" + +msgid "HOME" +msgstr "" + +msgid "HOMEPAGE" +msgstr "" msgid "Haiti" msgstr "هايتي" +msgid "Handball" +msgstr "" + +msgid "Handle ASCII" +msgstr "" + msgid "Handle standby from TV" msgstr "التعامل مع وضع الاستعداد من التلفزيون" @@ -6796,9 +7623,8 @@ msgstr "ضبط القرص الصلب" msgid "HbbTV" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Hdmi-CEC setup" -msgstr "ضبط القرص الصلب" +msgid "Health & Fitness" +msgstr "" msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "جزيرة هيرد وجزر ماكدونالد" @@ -6809,9 +7635,19 @@ msgstr "العبرية" msgid "Height" msgstr "الارتفاع" +msgid "Heimat" +msgstr "" + +msgid "Heimwerker" +msgstr "" + msgid "Help" msgstr "المساعدة" +#, fuzzy +msgid "Help Screen" +msgstr "تجميد الشاشة" + msgid "Help long" msgstr "مساعدة مطولة" @@ -6848,6 +7684,9 @@ msgstr "" msgid "Hide known extensions" msgstr "إخفاء الملحقات المعروفة" +msgid "Hide mute icon" +msgstr "" + msgid "Hide number markers" msgstr "إخفاء علامات الارقام" @@ -6866,12 +7705,30 @@ msgstr "إخفاء أخطاء التنقل" msgid "Hierarchy info" msgstr "معلومات المراتب" +msgid "High" +msgstr "" + msgid "High bitrate support" msgstr "دعم معدل البث العالي" msgid "Highlight current events" msgstr "أبرز الأحداث الحالية" +msgid "Hip Hop" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Historical" +msgstr "تنقل في سجل القنوات..." + +#, fuzzy +msgid "History" +msgstr "تنقل في سجل القنوات..." + +#, fuzzy +msgid "History Prev/Next" +msgstr "التحكم في القناة التالية في سجل التنقلات" + #, fuzzy msgid "History Zap" msgstr "تنقل في سجل القنوات..." @@ -6889,6 +7746,16 @@ msgstr "وضع أزرار المحفوظات" msgid "History next" msgstr "التحكم في القناة التالية في سجل التنقلات" +msgid "Hobby" +msgstr "" + +msgid "Hobbys" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Hockey" +msgstr "مغلق" + msgid "Hold screen" msgstr "تجميد الشاشة" @@ -6901,6 +7768,13 @@ msgstr "هولي سي" msgid "Home" msgstr "الرئيسية" +#, fuzzy +msgid "Home and Garden" +msgstr "ترتيب الأوامر" + +msgid "Homebuild URL" +msgstr "" + msgid "Honduras" msgstr "هندوراس" @@ -6920,6 +7794,16 @@ msgstr "أفقـي" msgid "Horizontal turning speed" msgstr "سرعة تحول أفقيه" +#, fuzzy +msgid "Horror" +msgstr "خطأ" + +msgid "Horse Racing" +msgstr "" + +msgid "Horse racing" +msgstr "" + msgid "Host domain" msgstr "مجال المضيف" @@ -6968,6 +7852,12 @@ msgstr "كم عدد الدقائق التي تريد إضافتها إلى ال msgid "How many minutes do you want to record for?" msgstr "كم عدد الدقائق التي تريد تسجيلها ؟" +msgid "How to display the date format for date items in the About screen." +msgstr "" + +msgid "Http(s) stream start delay" +msgstr "" + msgid "Hue" msgstr "درجة اللون" @@ -6980,15 +7870,24 @@ msgstr "هنغاريا" msgid "IDLE" msgstr "" -msgid "IMDB search for current event" +msgid "IMAGE DOWNLOADS" msgstr "" -"البحث في قاعدة بيانات معلومات الأفلام على الإنترنت للحصول على معلومات حول " -"الحدث الحالي" + +msgid "IMDB search for current event" +msgstr "البحث في قاعدة بيانات معلومات الأفلام على الإنترنت للحصول على معلومات حول الحدث الحالي" #, fuzzy msgid "IMDb Search" msgstr "البحث في قاعدة بيانات معلومات الأفلام" +#, fuzzy +msgid "IMDb search" +msgstr "البحث في قاعدة بيانات معلومات الأفلام" + +#, fuzzy +msgid "IMDb search for highlighted event" +msgstr "البحث في قاعدة بيانات معلومات الأفلام على الإنترنت للحصول على معلومات حول الحدث الحالي" + msgid "INFO" msgstr "" @@ -7021,8 +7920,7 @@ msgid "" msgstr "" "عنوان الايبي\n" "\n" -"يتحقق هذا الاختبار من العثور على عنوان أيبي صالح لمحول الشبكة المحلية الخاص " -"بك.\n" +"يتحقق هذا الاختبار من العثور على عنوان أيبي صالح لمحول الشبكة المحلية الخاص بك.\n" "\n" "إذا تلقيت رسالة \"غير مؤكدة\":\n" "- لم يتم العثور على عنوان أيبي صالح\n" @@ -7031,42 +7929,51 @@ msgstr "" msgid "IP:" msgstr "الايبي:" +#, fuzzy +msgid "IPK installer" +msgstr "تثبيت" + +msgid "IPTV stream" +msgstr "" + msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "ملف الايزو كبير جدا على ملفات النظام !" msgid "ISO path" msgstr "مسار أيزو" +msgid "Ice Hockey" +msgstr "" + +msgid "Ice Skating" +msgstr "" + msgid "Iceland" msgstr "أيسلندا" msgid "Icons" msgstr "الأيقونات" +msgid "Identify image version on bootlogo.mvi." +msgstr "" + msgid "Idle Time: " msgstr "الوقت الضائع: " -msgid "" -"If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If " -"disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." +msgid "If an action is user-configurable, its help entry will be flagged (C)" msgstr "" -msgid "" -"If enabled the output resolution of the box will try to match the resolution " -"of the video content" -msgstr "إذا فعلت إخراج الدقة من جهازك حاول مطابقة دقة محتوى الفديو" - -msgid "If enabled the video will always be de-interlaced." -msgstr "إذا تم تمكين الفيديو، فسيكون دائما متداخل." +msgid "If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." +msgstr "" msgid "If enabled, a log will be kept of CEC protocol traffic ('hdmicec.log')." msgstr "" -msgid "" -"If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." +msgid "If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." +msgstr "في حالة التمكين ، تعرض الشاشة 12 حرفًا بدلاً من 8 ، ولكن في اللاتينية-1 / الترجمة فقط." + +msgid "If enabled, the new GStreamer playback engine will be used." msgstr "" -"في حالة التمكين ، تعرض الشاشة 12 حرفًا بدلاً من 8 ، ولكن في اللاتينية-1 / " -"الترجمة فقط." msgid "If set to 'Standard' number buttons page up/down/left/right." msgstr "" @@ -7082,98 +7989,71 @@ msgstr "إذا تم تعيين إلى 'نعم' وسوف تظهر الحزم 'م #, fuzzy msgid "If set to 'yes' shows a small TV screen in the EPG." -msgstr "" -"إذا تم تعيين إلى 'نعم' يظهر على شاشة التلفزيون الصغيرة في دليل البرامج " -"الإلكترونية." +msgstr "إذا تم تعيين إلى 'نعم' يظهر على شاشة التلفزيون الصغيرة في دليل البرامج الإلكترونية." -msgid "" -"If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. " -"This is an old API version that has now been superseded." -msgstr "" -"إذا تم تعيينها على قيم إشارة 'نعم' (معدل الإشارة ، الخ) فسيتم حسابها من API " -"V3. هذا إصدار API قديم تم استبداله الآن." +msgid "If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. This is an old API version that has now been superseded." +msgstr "إذا تم تعيينها على قيم إشارة 'نعم' (معدل الإشارة ، الخ) فسيتم حسابها من API V3. هذا إصدار API قديم تم استبداله الآن." msgid "If set to 'yes' the bouquets will be shown each time you open the EPG." -msgstr "" -"إذا تم تعيين إلى 'نعم' سيتم عرض باقات كل مرة تقوم فيها بفتح دليل البرامج " -"الإلكترونية." +msgstr "إذا تم تعيين إلى 'نعم' سيتم عرض باقات كل مرة تقوم فيها بفتح دليل البرامج الإلكترونية." -msgid "" -"If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio " -"and TV modes." -msgstr "" -"وإذا تم تعيين إلى 'نعم' قائمة القنوات يتم عرضها بعد التبديل بين القنوات " -"الإذاعية والتلفزيون." +msgid "If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio and TV modes." +msgstr "وإذا تم تعيين إلى 'نعم' قائمة القنوات يتم عرضها بعد التبديل بين القنوات الإذاعية والتلفزيون." -msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar." +#, fuzzy +msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar and some other places (when supported by the skin)." msgstr "إذا تم تعيين إلى 'نعم' سيتم عرض رقم القناة في شريط المعلومات." msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when a new event starts." -msgstr "" -"وإذا تم تعيين إلى 'نعم' على شريط المعلومات للظهور عندما يبدأ الحدث الجديد." +msgstr "وإذا تم تعيين إلى 'نعم' على شريط المعلومات للظهور عندما يبدأ الحدث الجديد." msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when changing channels." -msgstr "" -"وإذا تم تعيين إلى 'نعم' على شريط المعلومات يتم عرضها عند تغيير القنوات." +msgstr "وإذا تم تعيين إلى 'نعم' على شريط المعلومات يتم عرضها عند تغيير القنوات." -msgid "" -"If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby " -"events, as are sent during regular standby events." +msgid "If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby events, as are sent during regular standby events." msgstr "" msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the EPG list." -msgstr "" -"إذا تم تعيين إلى 'نعم' يمكنك معاينة القنوات في قائمة دليل البرامج الإلكتروني." +msgstr "إذا تم تعيين إلى 'نعم' يمكنك معاينة القنوات في قائمة دليل البرامج الإلكتروني." -msgid "" -"If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to " -"preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that " -"channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." +msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." +msgstr "إذا تم تعيين إلى 'نعم' يمكنك معاينة القنوات في قائمة القنوات. اضغط على 'موافق' لمعاينة القناة المختارة، اضغط 2 'موافق' للخروج وانطلق إلى تلك القناة، والضغط على 'خروج' للعودة إلى القناة التي بدأت في." + +msgid "If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the event." +msgstr "إذا تم تعيين إلى 'نعم'، ويسمح لك لاستخدام تقديم/إرجاع للقفز إلى نقطة في هذا الحدث." + +#, fuzzy +msgid "If set to 'yes', allows you to use timeshift with alternative audio plugins." +msgstr "إذا تم تعيين إلى 'نعم'، ويسمح لك لاستخدام تقديم/إرجاع للقفز إلى نقطة في هذا الحدث." + +msgid "If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or Rewinding during media playback." +msgstr "إذا تم تعيين إلى 'نعم'، سيتم عرض شريط المعلومات عند التقديم السريع أثناء تشغيل الوسائط." + +msgid "If the receiver was woken from 'Deep Standby' and is currently in 'Standby' and no recordings are in progress return it to 'Deep Standby' once the EPG download has completed." msgstr "" -"إذا تم تعيين إلى 'نعم' يمكنك معاينة القنوات في قائمة القنوات. اضغط على " -"'موافق' لمعاينة القناة المختارة، اضغط 2 'موافق' للخروج وانطلق إلى تلك " -"القناة، والضغط على 'خروج' للعودة إلى القناة التي بدأت في." -msgid "" -"If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the " -"event." +msgid "If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be repeated (number of times):" +msgstr "إذا كان النص طويلًا جدًا ليتم عرضه على اللوحة الأمامية ، فسيتم تكراره (عدد مرات):" + +msgid "If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus one." msgstr "" -"إذا تم تعيين إلى 'نعم'، ويسمح لك لاستخدام تقديم/إرجاع للقفز إلى نقطة في هذا " -"الحدث." -msgid "" -"If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or " -"Rewinding during media playback." +msgid "If volume muted, hide mute icon or mute information after few seconds." msgstr "" -"إذا تم تعيين إلى 'نعم'، سيتم عرض شريط المعلومات عند التقديم السريع أثناء " -"تشغيل الوسائط." -msgid "" -"If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be " -"repeated (number of times):" +msgid "If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is only available via 'https' connections." msgstr "" -"إذا كان النص طويلًا جدًا ليتم عرضه على اللوحة الأمامية ، فسيتم تكراره (عدد " -"مرات):" -msgid "" -"If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent " -"multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus " -"one." +msgid "If you are running your own build server and want to download your own images directly into ImageManager you can link to the URL of your JSON index. Don't forget to add '%s' where the box name should be inserted into the url. If you need help with implementing this please ask on the forum." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select " -"'no'." +msgid "If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select 'no'." msgstr "إذا كنت تستخدم الاقط إستقطاب دائري ، اختر 'نعم' ، وإلا حدد 'لا'." -msgid "" -"If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to " -"access the LNB used for this satellite." +msgid "If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to access the LNB used for this satellite." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required " -"to access the LNB used for this satellite." +msgid "If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required to access the LNB used for this satellite." msgstr "" msgid "" @@ -7184,22 +8064,13 @@ msgstr "" "ما مع وصلة سكارت الخاص بك. اضغط موافق للعودة." msgid "" -"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is " -"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level " -"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as " -"possible.\n" -"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the " -"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" -"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next " -"step.\n" +"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as possible.\n" +"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" +"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next step.\n" "If you are happy with the result, press OK." msgstr "" -"\"إذا كان التليفزيون به خاصية الاضاءه أو تعزيز التباين ، قم بتعطيلها . إذا " -"كان هناك شيئ أسمه \"ديناميكى\" قم بضبطه الى الوضع القياسى . أضبط الاضاءه " -"الخلفيه الى قيمه تناسب ذوقك . أخفض التباين فى التليفزيون الى أقل مستوى " -"ممكن \n" -"بعد ذلك أخفض مستوى الاضاء الى أقل مستوى ممكن ، لكن ـاكد من وجود ظللين " -"رماديين يمكن بقائهما فى حالة تمييز \n" +"\"إذا كان التليفزيون به خاصية الاضاءه أو تعزيز التباين ، قم بتعطيلها . إذا كان هناك شيئ أسمه \"ديناميكى\" قم بضبطه الى الوضع القياسى . أضبط الاضاءه الخلفيه الى قيمه تناسب ذوقك . أخفض التباين فى التليفزيون الى أقل مستوى ممكن \n" +"بعد ذلك أخفض مستوى الاضاء الى أقل مستوى ممكن ، لكن ـاكد من وجود ظللين رماديين يمكن بقائهما فى حالة تمييز \n" "لا تهتم بظلال الاضاءه الان . سيتم عمل الاعادادت لها فى الخطوه القادمه \n" "إذا كنت تتقبل النتيجه ، أضغط موافق\"." @@ -7212,8 +8083,15 @@ msgstr "تجاهل نظام البث الرقمي الفضائي على الات msgid "Ignore DVB-T namespace sub network" msgstr "تجاهل نظام البث الرقمي الأرضي على الاتصال الفرعي" +#, fuzzy +msgid "Image Manager" +msgstr "مدير الصور" + +msgid "Image Manager allows downloading images from OpenViX image server and from a range of other distros." +msgstr "" + #, python-format -msgid "Image Slot:\t%s" +msgid "Image Slot:\tStartup %s - %s %s" msgstr "" #, fuzzy @@ -7223,32 +8101,41 @@ msgstr "عرض المشاركة" msgid "Image manager" msgstr "مدير الصور" +msgid "Image manager settings" +msgstr "" + #, python-format msgid "Image:\t%s.%s%s (%s)\n" msgstr "الصورة:\t%s.%s%s (%s)\n" +#, python-format +msgid "ImageManager - %s - cannot flash eMMC slot from sd card slot." +msgstr "" + +msgid "ImageManager - no HDD unable to backup Vu Multiboot eMMC slots" +msgstr "" + msgid "Immediate shutdown" msgstr "الإغلاق السريع" msgid "Immediately restart selected cams." msgstr "" -msgid "" -"In Setup screens choose whether to show the default value of the selected " -"item in the description field." +msgid "In Developer images only. Allows swapping between oe-alliance/branding or oe-alliance/remotes for button position mapping and rc graphic." msgstr "" -msgid "" -"In live view wait this many seconds after a numeric key press before " -"assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. " -"Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgid "In Setup screens choose whether to show the default value of the selected item in the description field." msgstr "" -"في العرض المباشر ، انتظر عدة ثوانٍ بعد الضغط على مفتاح رقمي قبل افتراض إدخال " -"رقم القناة المطلوب. \n" + +msgid "In live view wait this many seconds after a numeric key press before assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgstr "" +"في العرض المباشر ، انتظر عدة ثوانٍ بعد الضغط على مفتاح رقمي قبل افتراض إدخال رقم القناة المطلوب. \n" "الافتراضي: 5 ثواني. سيتطلب ضبط الصفر تأكيدًا مع \"موافق\". " -msgid "" -"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" +msgid "In most cases this should be set to No. Only enable if you have a very specific need." +msgstr "" + +msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "" "لكى تسجل مؤقت ، يجب تحويل التليفزيون الى القناة التى ستسجل منها!\n" "\n" @@ -7259,6 +8146,9 @@ msgstr "جاري المعالجة" msgid "In the Standby Record on the LCD Display" msgstr "في شاشة الإغلاق تظهر علامة التسجيل على الشاشة الصغيرة" +msgid "Inactive" +msgstr "غير فعال" + msgid "Inadyn" msgstr "الأيبي الاسمي" @@ -7277,6 +8167,9 @@ msgstr "يشمل عرض معلومات التشفير في روابط البث" msgid "Include EIT in http streams" msgstr "يشمل جدول عرض الأحداث في روابط البث" +msgid "Include machine name in backup name" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Incorrect format for skip value: '%s'\n" @@ -7302,6 +8195,9 @@ msgstr "أضبط وقت الإنتهاء" msgid "Increment start time" msgstr "وقت البدء" +msgid "Independent" +msgstr "" + msgid "Index allocated:" msgstr "الفهرس المخصص:" @@ -7356,12 +8252,28 @@ msgstr "مصدر بيانات الواجهة الأمامية في شريط ال msgid "Information" msgstr "معلومات" +#, fuzzy +msgid "Informazione" +msgstr "معلومات" + msgid "Infotainment" msgstr "الاعلام" msgid "Init" msgstr "التهيئة" +msgid "Init SDcard" +msgstr "" + +msgid "Init USB/SDA1" +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." +msgstr "" + msgid "Init modules" msgstr "تثبيت الوحدات" @@ -7395,6 +8307,9 @@ msgstr "تهيئه الاجهزه" msgid "Initializing storage device..." msgstr "تهيئه الاجهزه" +msgid "Inizio e Fine Trasmissioni" +msgstr "" + msgid "Inotify Monitoring" msgstr "آلية مراقبة نظام الملفات" @@ -7418,6 +8333,10 @@ msgstr "الاجهزة المدخلة" msgid "Input Stream ID" msgstr "إدخال معرف التدفق" +#, fuzzy +msgid "InputBox Actions" +msgstr "خيارات سريعة" + msgid "Install" msgstr "تثبيت" @@ -7425,21 +8344,19 @@ msgstr "تثبيت" msgid "Install '%s'" msgstr "تثبيت" +msgid "Install IPK's from your tmp folder." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Install Plugins" msgstr "تثبيت البلج إنز" -msgid "Install a new image with a USB stick" -msgstr "تثبيت صورة جديدة بإستخدام الفلاش" - -msgid "Install a new image with your web browser" -msgstr "تثبيت صوره جديد بواسطه المتصفح الخاص بك" - msgid "Install channel list" msgstr "تثبيت قائمة القنوات" -msgid "Install extensions" -msgstr "تثبيت الملحقات" +#, fuzzy +msgid "Install confirmation" +msgstr "تأكيد إلغاء التثبيت" msgid "Install extensions." msgstr "تثبيت الملحقات." @@ -7450,14 +8367,16 @@ msgstr "تثبيت الايقونات في الشاشة الصغيرة" msgid "Install local extension" msgstr "تثبيت إضافات محليه" -msgid "Install or remove finished." -msgstr "إنتهاء التثبيت أو الحذف." - msgid "Install picons on" msgstr "تثبيت الايقونات في" -msgid "Installation finished." -msgstr "إنتهاء التثبيت." +#, fuzzy +msgid "Installable" +msgstr "تثبيت" + +#, fuzzy +msgid "Installed" +msgstr "تثبيت" #, python-format msgid "Installed:\t%s\n" @@ -7472,6 +8391,10 @@ msgstr "تثبيت القنوات" msgid "Installing service" msgstr "تثبيت القنوات" +#, fuzzy +msgid "Installing..." +msgstr "نثبيت" + msgid "Instant record" msgstr "تسجيل سريع" @@ -7482,23 +8405,29 @@ msgstr "جاري التسجيل السريع..." msgid "Instant recording location" msgstr "مكان التسجيلات السريعة" -msgid "Instant recording..." -msgstr "جاري التسجيل السريع..." - msgid "Interface" msgstr "الواجهة" msgid "Interface: " msgstr "واجهه: " +#, fuzzy +msgid "Interlaced" +msgstr "الواجهة" + msgid "Intermediate" msgstr "متوسط" msgid "Internal" msgstr "داخلية" -msgid "Internal hdd only" -msgstr "القرص الصلب الداخلي فقط" +#, fuzzy +msgid "International" +msgstr "داخلية" + +#, fuzzy +msgid "International News" +msgstr "الفلاش الداخلى" msgid "Internet" msgstr "الإنترنت" @@ -7506,6 +8435,50 @@ msgstr "الإنترنت" msgid "Interval between keys when repeating:" msgstr "الفاصل الزمني بين المفاتيح عند التكرار:" +#, fuzzy +msgid "Interview" +msgstr "الإنترنت" + +#, fuzzy +msgid "Intrattenimento" +msgstr "الاعلام" + +msgid "Inutilizzato 0xc9" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xca" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcb" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcc" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcd" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xce" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcf" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd0" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd1" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd2" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd3" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xe4" +msgstr "" + msgid "Invalid" msgstr "غير صالح" @@ -7559,10 +8532,14 @@ msgstr "جزيرة الرجل" msgid "Israel" msgstr "إسرائيل" +msgid "It allows making changes to the box with the knowledge that the box can be safely reverted back to a previous known working state." +msgstr "" + msgid "It seems you have hit your API limit - please try again later." +msgstr "يبدو انك قد بلغت الحد لواجهة برمجة التطبيقات الخاصة بك--يرجى المحاولة مره أخرى في وقت لاحق." + +msgid "It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the Backup manager setup menu." msgstr "" -"يبدو انك قد بلغت الحد لواجهة برمجة التطبيقات الخاصة بك--يرجى المحاولة مره " -"أخرى في وقت لاحق." msgid "Italian" msgstr "الايطالية" @@ -7579,6 +8556,9 @@ msgstr "جامايكا" msgid "Japan" msgstr "اليابان" +msgid "Jazz" +msgstr "" + msgid "Jersey" msgstr "جيرسي" @@ -7588,6 +8568,9 @@ msgstr "عرض العمل" msgid "Jordan" msgstr "الأردن" +msgid "Jugend" +msgstr "" + msgid "Jump first press in channel selection" msgstr "التنقل باللمسة الأولى في قائمة القنوات" @@ -7632,9 +8615,20 @@ msgstr "مقياس مجرد" msgid "Just zap" msgstr "تنقل فقط" +#, fuzzy +msgid "Justiz" +msgstr "تنقل فقط" + msgid "KA-SAT" msgstr "قمر كيو أند" +#, fuzzy +msgid "Kampfsport" +msgstr "فريق الرياضة" + +msgid "Katastrophe" +msgstr "" + msgid "Kazakhstan" msgstr "كازاخستان" @@ -7659,6 +8653,10 @@ msgstr "وحدة النواة:\t%s\n" msgid "Kernel: %s" msgstr "وحدة النواة: %s" +#, fuzzy +msgid "Kexec warning" +msgstr "تحذير" + #, fuzzy msgid "Key" msgstr "كينيا" @@ -7679,26 +8677,64 @@ msgstr "خريطة لوحة المفاتيح" msgid "Keyboard settings" msgstr "إعدادات لوحة المفاتيح" +msgid "Kinder" +msgstr "" + msgid "Kiribati" msgstr "كيريباس" +msgid "Klassiker" +msgstr "" + +msgid "Kneipensport" +msgstr "" + +msgid "Komödie" +msgstr "" + msgid "Korea (Democratic People's Republic of)" msgstr "كوريا (جمهوريه-الشعبية الديمقراطية)" msgid "Korea (Republic of)" msgstr "كوريا (جمهوريه)" -msgid "Kuwait" -msgstr "الكويت" +#, fuzzy +msgid "Kraftsport" +msgstr "الرياضة المائية" -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "قرغيزستان" +msgid "Krieg" +msgstr "" -msgid "LAN adapter" -msgstr "محول كيبل شكبة إنترنت" +msgid "Krimi" +msgstr "" -msgid "" -"LAN adapter\n" +msgid "Kriminalität" +msgstr "" + +msgid "Kultur" +msgstr "" + +msgid "Kunst" +msgstr "" + +msgid "Kurzfilm" +msgstr "" + +msgid "Kuwait" +msgstr "الكويت" + +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "قرغيزستان" + +#, fuzzy +msgid "LAN" +msgstr "اللاقط" + +msgid "LAN adapter" +msgstr "محول كيبل شكبة إنترنت" + +msgid "" +"LAN adapter\n" "\n" "This test detects your configured LAN adapter." msgstr "" @@ -7728,12 +8764,29 @@ msgstr "سطوع الشاشة الثنائية الباعثة للضوء أثن msgid "LED brightness during standby." msgstr "سطوع الشاشة الثنائية الباعثة للضوء أثناء وضع الاستعداد." +msgid "LEFT" +msgstr "" + +msgid "LIST" +msgstr "" + msgid "LNB" msgstr "اللاقط" +#, fuzzy +msgid "Label not defined" +msgstr "غير معرف" + +msgid "Landestypisch" +msgstr "" + msgid "Language" msgstr "اللغـة" +#, fuzzy +msgid "Language Wizard" +msgstr "اللغـة" + msgid "Language selection" msgstr "إختيار اللغـة" @@ -7743,6 +8796,10 @@ msgstr "جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية" msgid "Large" msgstr "كبير" +#, fuzzy, python-format +msgid "Last E2 update:\t%s (%s)\n" +msgstr "آخر تحديث:\t%s\n" + msgid "Last Req." msgstr "الطلب الأخير." @@ -7752,20 +8809,16 @@ msgstr "التهيئه السابقه" msgid "Last speed" msgstr "السرعه السابقه" -#, python-format -msgid "Last update:\t%s\n" -msgstr "آخر تحديث:\t%s\n" - -#, python-format -msgid "Last update: %s" -msgstr "آخر تحديث: %s" - msgid "Last used share: " msgstr "مشاركة مستخدمة سابقا: " msgid "LastPage" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Late Night" +msgstr "يمين الصفحة" + msgctxt "third event: 'third' event label" msgid "Later" msgstr "لاحقاً" @@ -7782,11 +8835,8 @@ msgstr "لاتفية" msgid "Leave DVD player?" msgstr "هل تريد مغادرة مشغل الديفيدي؟" -msgid "" -"Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." -msgstr "" -"غادر هذا الضبط إذا اخترت ' نعم ' الا إذا كنت افهم تماما لماذا كنت تريد " -"تعديله." +msgid "Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." +msgstr "غادر هذا الضبط إذا اخترت ' نعم ' الا إذا كنت افهم تماما لماذا كنت تريد تعديله." msgid "Lebanon" msgstr "لبنان" @@ -7800,6 +8850,10 @@ msgstr "أسم القناة في اليسار" msgid "Left long" msgstr "الضغط المطول يسار" +#, fuzzy +msgid "Leichtathletik" +msgstr "الالعاب الرياضية" + msgid "Leisure hobbies" msgstr "هوايات الترفيه" @@ -7821,6 +8875,10 @@ msgstr "ليبيا" msgid "Liechtenstein" msgstr "ليشتنشتاين" +#, fuzzy +msgid "Lifestyle" +msgstr "نمط الوقت" + msgid "Light Grey" msgstr "رمادي فاتح" @@ -7833,13 +8891,8 @@ msgstr "الحد الأقصى لحجم السجل (ميقابايت)" msgid "Limit east" msgstr "الحد الشرقى" -msgid "" -"Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) " -"ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems " -"with limited character sets." -msgstr "" -"الحد من الأحرف التي يمكن استخدامها في تسجيل أسماء إلى (7 بت) أسكي. وهذا يضمن " -"التوافق مع أنظمة التشغيل أو أنظمة الملفات مع مجموعات الأحرف محدودة." +msgid "Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems with limited character sets." +msgstr "الحد من الأحرف التي يمكن استخدامها في تسجيل أسماء إلى (7 بت) أسكي. وهذا يضمن التوافق مع أنظمة التشغيل أو أنظمة الملفات مع مجموعات الأحرف محدودة." msgid "Limit west" msgstr "الحد الغربى" @@ -7865,7 +8918,8 @@ msgstr "متصل:" msgid "Linked titles with a DVD menu" msgstr "العناوين المرتبطة مع قائمة الدي" -msgid "List EPG functions..." +#, fuzzy +msgid "List EPG functions" msgstr "وظائف قائمة دليل البرامج الإلكترونية..." msgid "List available networks" @@ -7890,7 +8944,8 @@ msgstr "قائمة/مفضلة/التسجيلات" msgid "List/File" msgstr "" -msgid "Listen to the radio..." +#, fuzzy +msgid "Listen to the radio" msgstr "الاستماع إلى القنوات الإذاعية..." msgid "Listener for hotplug events." @@ -7899,12 +8954,23 @@ msgstr "" msgid "Lists reloaded!" msgstr "أعاده تحميل القوائم!" +#, fuzzy +msgid "Literatur" +msgstr "الادب" + +#, fuzzy +msgid "Literaturverfilmung" +msgstr "الادب" + msgid "Lithuania" msgstr "ليتوانيا" msgid "Lithuanian" msgstr "اللتوانية" +msgid "Live" +msgstr "" + msgid "Load" msgstr "تحميل" @@ -7924,6 +8990,10 @@ msgstr "" msgid "Loading skin" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Loading the package list. Please wait..." +msgstr "إعادة محاولة تحميل قائمة حزم جديدة. الرجاء الانتظار ..." + msgid "Local box" msgstr "صندوق محلي" @@ -7953,6 +9023,15 @@ msgstr "صندوق محلي" msgid "Location" msgstr "مكان" +msgid "Location of where backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Location of where the image backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Locations searched when creating the images list. Select 'yes' to search all likely locations on your system where images may be located. Select 'no' to limit the search to just the user selected backup location." +msgstr "" + msgid "Lock ratio" msgstr "إقفال توسيع الشاشة" @@ -7962,15 +9041,25 @@ msgstr "القفل:" msgid "Log" msgstr "السجلات" +#, python-format +msgid "Log %s-%s" +msgstr "" + msgid "Log Manager" msgstr "مدير السجلات" +msgid "Log python stack trace on spinner" +msgstr "" + msgid "Log results to harddisk" msgstr "نتائج دخول القرص الصلب" msgid "LogManager" msgstr "مدير السجلات" +msgid "Login as an OpenViX developer" +msgstr "" + msgid "Logs" msgstr "السجلات" @@ -7995,6 +9084,10 @@ msgstr "أسماء الملفات الطويلة" msgid "Long key press" msgstr "أضغط الزر مطولا" +#, fuzzy +msgid "Long press: " +msgstr "أضغط الزر مطولا" + msgid "Longitude" msgstr "خط الطول" @@ -8026,9 +9119,24 @@ msgstr "شبكة تحكم وصول الوسائط:" msgid "MB" msgstr "ميجابايت" +msgid "MEDIA" +msgstr "" + msgid "MENU" msgstr "" +msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." +msgstr "" + +msgid "MM-DD-YYYY" +msgstr "" + +msgid "MMA" +msgstr "" + +msgid "MUTE" +msgstr "" + msgid "Macao" msgstr "ماكاو" @@ -8038,6 +9146,39 @@ msgstr "مقدونيا (جمهوريه يوغوسلافيا السابقة)" msgid "Madagascar" msgstr "مدغشقر" +#, fuzzy +msgid "Magazin" +msgstr "مجلة الاخبار" + +#, fuzzy +msgid "Magazine" +msgstr "مجلة الاخبار" + +msgid "Magazine Caccia e Pesca" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cinema" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cultura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Musica" +msgstr "" + +msgid "Magazine Natura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Scienza" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Magazine Sport" +msgstr "الرياضة الشتوية" + +msgid "Magazine Viaggi" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Main Menu" msgstr "القائمة الرئيسية" @@ -8048,6 +9189,10 @@ msgstr "القائمة الرئيسية" msgid "Maintain old EPG data for" msgstr "الحفاظ على بيانات دليل البرامج الإلكتروني القديم" +#, fuzzy +msgid "Make settings backup" +msgstr "إعدادات النسخ الإحتياطي التلقائي" + msgid "Make this mark an 'in' point" msgstr "أعمل علامة 'من' هذه النقطة" @@ -8057,6 +9202,10 @@ msgstr "أجعل هذه العلامه نقطة 'خروج'" msgid "Make this mark just a mark" msgstr "أجعل هذه العلامه مجرد علامه" +#, fuzzy +msgid "Making a settings backup before updating is highly recommended." +msgstr "إنشاء نسخة احتياطية إعدادات قبل التحديث." + msgid "Malawi" msgstr "مالاوي" @@ -8072,12 +9221,15 @@ msgstr "مالي" msgid "Malta" msgstr "مالطا" -msgid "Manage extensions" -msgstr "التحكم فى الاضافات" +#, fuzzy +msgid "Manage settings backup." +msgstr "إعدادات النسخ الإحتياطي التلقائي" + +msgid "Manage your devices mount points." +msgstr "" -#, python-format -msgid "Manage your %s %s's software" -msgstr "إدارة البرمجيات %s %s's الخاصة بجهازك" +msgid "Mannschaftssport" +msgstr "" msgid "Manual" msgstr "يدوي" @@ -8103,15 +9255,16 @@ msgstr "الهامش بعد تسجيل (بالدقائق)" msgid "Margin before recording (minutes)" msgstr "الهامش قبل التسجيل (بالدقائق)" -msgid "Mark service as a dedicated 3D service" -msgstr "تحديد خدمة قنوات ثلاثية الأبعاد المخصصة" - msgid "Mark/Portal/Playlist" msgstr "علامة/بوابه/قائمه التشغيل" msgid "Marshall Islands" msgstr "جزر مارشال" +#, fuzzy +msgid "Martial Sports" +msgstr "الرياضة العسكرية" + msgid "Martinique" msgstr "مارتينيك" @@ -8127,6 +9280,13 @@ msgstr "موريتانيا" msgid "Mauritius" msgstr "موريشيوس" +#, fuzzy +msgid "Max channels" +msgstr "قنوات" + +msgid "Max image backups to keep (0==all)" +msgstr "" + msgid "Max memory positions" msgstr "أماكن الذاكرة القصوى" @@ -8142,18 +9302,17 @@ msgstr "تحميل مختلط -" msgid "Maxdown: " msgstr "تحميل مختلط: " +msgid "Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for removal, so the fresher ones remain." +msgstr "" + msgid "Maximum number of days" msgstr "الحد الأقصى لعدد أيام" msgid "Maximum total space used (MB)" msgstr "المساحة الإجمالية القصوى المستخدمة (ميقابايت)" -msgid "" -"Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the " -"recording before trying to configure the positioner." -msgstr "" -"ربما السبب في أن تسجيل قيد التشغيل حاليا. يرجى إيقاف التسجيل قبل محاولة " -"تكوين النظام المتحرك." +msgid "Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner." +msgstr "ربما السبب في أن تسجيل قيد التشغيل حاليا. يرجى إيقاف التسجيل قبل محاولة تكوين النظام المتحرك." msgid "Mayotte" msgstr "مايوت" @@ -8170,12 +9329,23 @@ msgstr "مشغل الوسائط" msgid "Media scanner" msgstr "باحث الوسائط" +#, fuzzy +msgid "Medical" +msgstr "عمودي" + +msgid "Medien" +msgstr "" + msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "متوسط ليس قرص قابل للكتابة!" msgid "Medium is not empty!" msgstr "الوسط غير فارغ!" +#, fuzzy +msgid "Melodrama" +msgstr "فيلم/دراما" + msgid "Memory" msgstr "الذاكرة" @@ -8188,6 +9358,10 @@ msgstr "قائمة" msgid "Menu config" msgstr "تكوين القائمة" +#, fuzzy +msgid "Menu style" +msgstr "نمط التاريخ" + #, python-format msgid "Menusort (%s)" msgstr "" @@ -8210,6 +9384,9 @@ msgstr "المكسيك" msgid "Micronesia (Federated States of)" msgstr "ميكرونيزيا (ولايات-الموحدة)" +msgid "Mini Series" +msgstr "" + msgid "MiniDLNA" msgstr "خادم مشاركة الوسائط على الوسائط غير مثبت" @@ -8229,6 +9406,12 @@ msgstr "الحد الأدنى للعمر %d سنوات" msgid "Minimum send interval" msgstr "الفاصل الزمني لإرسال الحد الأدنى" +msgid "Miniserie" +msgstr "" + +msgid "Minority Sports" +msgstr "" + msgid "Mins" msgstr "دقائق" @@ -8244,6 +9427,9 @@ msgstr "خصائص متنوعة" msgid "Missing " msgstr "مفقود " +msgid "Moda" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "النظام" @@ -8272,6 +9458,9 @@ msgstr "" "الموديل: %s %s\n" "\n" +msgid "Modern Dance" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Modes" msgstr "النظام" @@ -8297,6 +9486,9 @@ msgstr "موناكو" msgid "Monday" msgstr "الاثنين" +msgid "Mondo e Tendenze" +msgstr "" + msgid "Mongolia" msgstr "منغوليا" @@ -8315,16 +9507,55 @@ msgstr "المغرب" msgid "Mosquito noise reduction" msgstr "الحد من ضجيج الضوضاء" +#, fuzzy +msgid "Motor Sport" +msgstr "رياضه السيارات" + msgid "Motor command retries" msgstr "إعادة محاولات النظام المتحرك" msgid "Motor running timeout" msgstr "إنتهاء وقت تشغيل النظام المتحرك" +#, fuzzy +msgid "Motorcycling" +msgstr "السيارات" + +#, fuzzy +msgid "Motori" +msgstr "الدوران: " + +#, fuzzy +msgid "Motoring" +msgstr "السيارات" + +#, fuzzy +msgid "Motors" +msgstr "الدوران: " + +#, fuzzy +msgid "Motorsport" +msgstr "رياضه السيارات" + +msgid "Mount" +msgstr "إرتباط" + +#, python-format +msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Mount manager" +msgstr "مدير الإرتباط" + #, fuzzy msgid "Mount." msgstr "إرتباط" +#, fuzzy +msgid "Mount: " +msgstr "إرتباط" + msgid "Mounts" msgstr "الإرتباط" @@ -8334,6 +9565,9 @@ msgstr "تحريك" msgid "Move Left/Right" msgstr "تحريك يسار/يمين" +msgid "Move Nand root to SD card" +msgstr "" + msgid "Move PIP" msgstr "التنقل بين قناة داخل قناة" @@ -8370,6 +9604,10 @@ msgstr "أنتقل للأسفل إلى الإدخال التالي" msgid "Move east" msgstr "تحرك شرقا" +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "تحرك شرقا" + #, fuzzy msgid "Move menu item down" msgstr "إختيار خروج وإدخال الجهاز." @@ -8378,6 +9616,10 @@ msgstr "إختيار خروج وإدخال الجهاز." msgid "Move menu item up" msgstr "تحرك شرقا" +#, fuzzy +msgid "Move right" +msgstr "تحريك يسار/يمين" + msgid "Move the keyboard cursor down" msgstr "" @@ -8404,6 +9646,14 @@ msgstr "" msgid "Move the text cursor to the last character" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Move to description" +msgstr "الانتقال إلى المكان إكس" + +#, fuzzy +msgid "Move to end" +msgstr "الإنتقال إلى القناة التالية" + #, fuzzy msgid "Move to first line / screen" msgstr "تحرك للأعلى إلى المدخل الأول" @@ -8426,6 +9676,10 @@ msgstr "الانتقال إلى المكان إكس" msgid "Move to previous channel" msgstr "الإنتقال إلى القناة السابقة" +#, fuzzy +msgid "Move to start" +msgstr "على وشك البدأ" + #, fuzzy msgid "Move up a line" msgstr "الانتقال إلى أعلى الصفحة" @@ -8498,6 +9752,10 @@ msgstr "تحريك شرقا ..." msgid "Moving files" msgstr "نقل الملفات" +#, fuzzy +msgid "Moving to backup Location..." +msgstr "الانتقال إلى الموقع" + msgid "Moving to position" msgstr "الانتقال إلى الموقع" @@ -8522,8 +9780,15 @@ msgstr "حدد الاجراء" msgid "MultiType" msgstr "الوسائط المتعددة" -msgid "Multimedia" -msgstr "الوسائط المتعددة" +#, fuzzy +msgid "Multiboot" +msgstr "عدة أقمار" + +msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." +msgstr "" + +msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" +msgstr "" msgid "Multiple service support" msgstr "دعم خدمات متعدده" @@ -8537,15 +9802,41 @@ msgstr "إختيار البحث عن جميع الأقمار" msgid "Multistream" msgstr "نظام ملتي ستريم" +msgid "Murder" +msgstr "" + msgid "Music" msgstr "موسيقى" msgid "Music/Ballet/Dance" msgstr "الموسيقي/الباليه/الرقص" +#, fuzzy +msgid "Musica" +msgstr "موسيقى" + +#, fuzzy +msgid "Musical" +msgstr "موسيقى" + +#, fuzzy +msgid "Musicale" +msgstr "موسيقى" + +#, fuzzy +msgid "Musik" +msgstr "موسيقى" + msgid "Myanmar" msgstr "ميانمار" +#, fuzzy +msgid "Mystery" +msgstr "أمس" + +msgid "Märchen" +msgstr "" + msgid "N" msgstr "N" @@ -8555,7 +9846,10 @@ msgstr "غير مطابق" msgid "NEXT" msgstr "" -msgid "NFS" +msgid "NEXTSONG" +msgstr "" + +msgid "NFS" msgstr "نظام ملف الشبكة" msgid "NFS Setup" @@ -8567,22 +9861,24 @@ msgstr "ذاكرة حفظ المواقع & النوع" msgid "NO" msgstr "لا" +msgid "NO, do not restore plugins" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "NO, do not restore settings" +msgstr "هل تريد إستعادة الاعدادات ؟" + msgid "" -"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on " -"their television / display. Please first try to disable overscan before " -"using this feature.\n" +"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user " -"interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" +"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to continue or No to exit." msgstr "" -"ملاحظة: هذه الميزة مخصصة للأشخاص الذين لا يستطيعون تعطيل البحث على " -"التلفزيون / العرض.\n" +"ملاحظة: هذه الميزة مخصصة للأشخاص الذين لا يستطيعون تعطيل البحث على التلفزيون / العرض.\n" "الرجاء أولاً محاولة تعطيل البحث قبل استخدام هذه الميزة.\n" "\n" -"الاستخدام: ضبط حجم الشاشة وإعدادات الموضع بحيث تغطي طبقة واجهة المستخدم " -"المعلّمة ** نمط الاختبار في الخلفية.\n" +"الاستخدام: ضبط حجم الشاشة وإعدادات الموضع بحيث تغطي طبقة واجهة المستخدم المعلّمة ** نمط الاختبار في الخلفية.\n" "\n" "حدد نعم للمتابعة أو لا للخروج." @@ -8599,6 +9895,9 @@ msgstr "الفاصل الزمني لإرسال الحد الأدنى" msgid "NTSC" msgstr "لجنة نظام التلفزيون الوطني" +msgid "Nachrichten" +msgstr "" + msgid "Name" msgstr "الاسم" @@ -8615,8 +9914,7 @@ msgid "" "\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" "- Please check your DHCP server, cabling and adapter setup.\n" -"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in " -"the \"Nameserver\" configuration." +"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in the \"Nameserver\" configuration." msgstr "" "أسم الخادم\n" "\n" @@ -8624,8 +9922,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا وصلك رسالة \"غير موكدة\":\n" "- الرجاء التحقق من إعداد خادم الايبي التلقائي, والكيبل وإعدادات المحول.\n" -"- إذا قمت بعمل تكوين أسماء الخوادم الخاصة بك يدويا الرجاء التحقق من المدخلات " -"في تشكيل \"أسم الخادم\"." +"- إذا قمت بعمل تكوين أسماء الخوادم الخاصة بك يدويا الرجاء التحقق من المدخلات في تشكيل \"أسم الخادم\"." #, python-format msgid "Nameserver %d" @@ -8638,8 +9935,8 @@ msgstr "إعدادات اسم الخادم" msgid "Nameserver settings" msgstr "إعدادات اسم الخادم" -msgid "Namespace" -msgstr "مسافة للاسم" +msgid "Namespace & Orbital pos." +msgstr "" msgid "Namibia" msgstr "ناميبيا" @@ -8648,9 +9945,35 @@ msgstr "ناميبيا" msgid "Narration" msgstr "صفاء اللون" +#, fuzzy +msgid "National" +msgstr "صفاء اللون" + +#, fuzzy +msgid "National Music" +msgstr "الشعبية/الموسيقي التقليدية" + +msgid "National News" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Natur" +msgstr "السبت" + +#, fuzzy +msgid "Natura" +msgstr "السبت" + +#, fuzzy +msgid "Nature" +msgstr "الادب" + msgid "Nauru" msgstr "ناورو" +msgid "Navigate up/down with UP/DOWN buttons and page up/down with LEFT/RIGHT. EXIT to return to the help screen. OK to perform the action described in the currently highlighted help." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Navigation" msgstr "الاستقطاب" @@ -8658,6 +9981,10 @@ msgstr "الاستقطاب" msgid "Nepal" msgstr "نيبال" +#, fuzzy +msgid "Netball" +msgstr "رقصة الباليه" + msgid "Netherlands" msgstr "هولندا" @@ -8719,6 +10046,13 @@ msgstr "نافذة ضبط شبكة الإنترنت" msgid "Network:" msgstr "الشبكة:" +#, fuzzy +msgid "NetworkInadynSetup" +msgstr "ضبط الشبـكة" + +msgid "Neue Medien" +msgstr "" + msgid "New" msgstr "جديد" @@ -8728,21 +10062,36 @@ msgstr "كاليدونيا الجديدة" msgid "New Zealand" msgstr "نيوزلندا" +msgid "New backup" +msgstr "نسخة احتياطية جديد" + msgid "New password" msgstr "كلمة مرور جديدة" msgid "New profile: " msgstr "ملف شخصي جديد: " -msgid "New version:" -msgstr "إصدار جديد:" - msgid "News" msgstr "الاخبار" +#, fuzzy +msgid "News Magazine" +msgstr "مجلة الاخبار" + +msgid "News and Weather" +msgstr "" + msgid "News/Current Affairs" msgstr "الاخبار/الشئون الحالية" +#, fuzzy +msgid "News/Current Affairs/Social" +msgstr "الاخبار/الشئون الحالية" + +#, fuzzy +msgid "News/Documentary" +msgstr "وثائقي" + msgid "Next" msgstr "التالي" @@ -8750,6 +10099,10 @@ msgctxt "now/next: 'next' event label" msgid "Next" msgstr "التالي" +#, fuzzy +msgid "Next backup: " +msgstr "النسخة الاحتياطية التالية:" + msgid "Nicaragua" msgstr "نيكاراغوا" @@ -8768,15 +10121,17 @@ msgstr "لا" msgid "No (supported) DVDROM found!" msgstr "لايوجد سواقة ديفيدي مدعومه!" +msgid "No Category" +msgstr "" + msgid "No Connection" msgstr "لا يوجد إتصال" -msgid "" -"No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." +msgid "No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." msgstr "" #, fuzzy -msgid "No ECMPids available" +msgid "No ECMPids available (FTA Service)" msgstr "أرقام تعاريف القنوات المشفرة غير متوفر (للقنوات المفتوحة)" msgid "No HDD found or HDD not initialized!" @@ -8786,6 +10141,10 @@ msgstr "لا يوجد قرص صلب أو ان القرص الصلب غير مه msgid "No Logs" msgstr "السجلات" +#, fuzzy +msgid "No MAC interface found" +msgstr "خطا: لم يتم العثور على إنترنت" + msgid "No Timeshift found to save as recording!" msgstr "لم يتم حفظ تسجيلات من التحكم الزمني في البث المباشر!" @@ -8795,15 +10154,47 @@ msgstr "لم يعثر على قناة نشطة." msgid "No age block" msgstr "لا يوجد حجب للعمر" -msgid "No backup needed" -msgstr "لا حاجه الى نسخة إحتياطية" - msgid "No card inserted!" msgstr "لايوجد بطاقة مدخلة!" msgid "No clients streaming" msgstr "لا يوجد عملاء يتدفقون" +msgid "" +"No config files found, please setup CCcam first\n" +"in /etc/CCcam.cfg." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Hypercam first\n" +"in /etc/hypercam.cfg." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup MGcamd first\n" +"in /usr/keys." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" + #, python-format msgid "No configs for specifies softcam %s." msgstr "" @@ -8822,10 +10213,6 @@ msgstr "" "لا توجد بيانات عن المستجيب! \n" " (الوقت المستقطع لقراءة جدول البرامج المرتبطه)" -#, fuzzy -msgid "No data received yet" -msgstr "نوع عنوان استقبال المضيف" - msgid "No delay" msgstr "بدون تأخير" @@ -8838,11 +10225,8 @@ msgstr "لا يوجد ملفات للعرض على هذا الوسيط !" msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "لا يوجد معلومات عن الحدث, تسجيل إلى أجل غير مسمى." -msgid "" -"No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip " -"forward/backward!" -msgstr "" -"مستحيل التسارع بعد... ولكن يمكنك استخدام أزرار الأرقام لتخطي للأمام/للخلف!" +msgid "No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip forward/backward!" +msgstr "مستحيل التسارع بعد... ولكن يمكنك استخدام أزرار الأرقام لتخطي للأمام/للخلف!" msgid "No free index available" msgstr "لا يوجد مؤشر حر متاح" @@ -8854,27 +10238,26 @@ msgstr "لا يوجد مؤالف متاح!" msgid "No images found" msgstr "لم يتم العثور على الكامة" +msgid "No images found on the selected download server...if password check validity" +msgstr "" + msgid "No module found" msgstr "لم يتم العثور على الكامة" -msgid "No network connection available." -msgstr "لا يوجد اتصال متوفر بالشبكة." - msgid "No networks found" msgstr "لم يتم العثور على شبكة" msgid "No of items switch (increase or reduced)" msgstr "عدد عناصر التبديل (زيادة أو تقليل)" +msgid "No plugins needed to be installed" +msgstr "" + msgid "No priority" msgstr "لايوجد أولوية" -msgid "" -"No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your " -"tuner setup." -msgstr "" -"لا يوجد قمر صناعي، يتم تكوين موالف القنوات الأرضية أو الكيبل. الرجاء التحقق " -"من إعداد الموالف الخاص بك." +msgid "No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your tuner setup." +msgstr "لا يوجد قمر صناعي، يتم تكوين موالف القنوات الأرضية أو الكيبل. الرجاء التحقق من إعداد الموالف الخاص بك." msgid "No service" msgstr "لا توجد قناة" @@ -8911,21 +10294,23 @@ msgstr "" msgid "No updates found, Press OK to exit this screen." msgstr "لم يتم العثور على تحديثات, أضغط موافق للخروج من هذه الشاشة." +#, fuzzy +msgid "No user installed plugins found" +msgstr "هل تريد فعلا تثبيت المجموعة:\n" + msgid "No wireless networks found! Searching..." msgstr "لا يوجد شبكات للاسلكية ! جار البحث..." msgid "" "No working local network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a network cable and your network is " -"configured correctly." +"Please verify that you have attached a network cable and your network is configured correctly." msgstr "" "لا يوجد محول شبكة \n" "من فضلك تأكد من توصيل كابل الشبكة وأن إعدادات الشبكة تمت بشكل صحيح." msgid "" "No working wireless network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your " -"network is configured correctly." +"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your network is configured correctly." msgstr "" "لم يتم العثور على محول شبكة لاسلكىة. \n" "رجاء التأكد من توصيل محول شبكة مناسب وأن ضبط الشبكة قد تم بشكل صحيح." @@ -8933,8 +10318,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "No working wireless network interface found.\n" -" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " -"your local network interface." +" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable your local network interface." msgstr "" "لم يتم العثور على محول شبكة لاسلكىة. \n" "رجاء التأكد من توصيل محول شبكة مناسب وأن ضبط الشبكة قد تم بشكل صحيح." @@ -8942,15 +10326,6 @@ msgstr "" msgid "No, but restart from the beginning" msgstr "لا، ولكن إعادة تشغيل من البداية" -msgid "No, do nothing." -msgstr "لا تفعل شيئ." - -msgid "No, just start my %s %s" -msgstr "لا ، فقط أبدا %s %s" - -msgid "No, never" -msgstr "لا,مطلقا" - msgid "No, scan later manually" msgstr "لا، بحث يدوي بعد ذلك" @@ -8960,12 +10335,24 @@ msgstr "الاسم الشخصي" msgid "NodeID: " msgstr "الاسم الشخصي: " +#, fuzzy +msgid "Non Classificato" +msgstr "غير مصنف" + +#, fuzzy +msgid "Non Definito" +msgstr "غير معرف" + msgid "None" msgstr "لاشيئ" msgid "Norfolk Island" msgstr "جزيرة نورفولك" +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "طبيعى" + msgid "North" msgstr "شمال" @@ -8987,19 +10374,16 @@ msgstr "غير معرف" msgid "Not Flashing" msgstr "فشل الشحن" -msgid "Not Shown" -msgstr "غير ظاهر" - msgid "Not associated" msgstr "غير مرتبط" +#, fuzzy +msgid "Not defined" +msgstr "غير معرف" + #, python-format -msgid "" -"Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB " -"required, %d MB available)" -msgstr "" -"مساحة غير كافيه في القرص الصلب. الرجاء تحرير بعض المساحة على القرص وحاول مرة " -"أخرى. (%d مطلوب بالميقابايت, %d ميقابايت متوفرة)" +msgid "Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB required, %d MB available)" +msgstr "مساحة غير كافيه في القرص الصلب. الرجاء تحرير بعض المساحة على القرص وحاول مرة أخرى. (%d مطلوب بالميقابايت, %d ميقابايت متوفرة)" #, python-format msgid "" @@ -9035,14 +10419,17 @@ msgstr "لا يوجد ترقية" msgid "Nothing, just leave this menu" msgstr "لا شيء ، فقط غادر هذه القائمة" +msgid "Notiziario" +msgstr "" + msgctxt "now/next: 'now' event label" msgid "Now" msgstr "الان" -msgid "" -"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as " -"much as possible, but make sure that you can still see the difference " -"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." +msgid "Now skipping restore process" +msgstr "" + +msgid "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." msgstr "" msgid "Number" @@ -9065,6 +10452,15 @@ msgstr "عدد الصفوف لعرض في الشاشة الصغيرة" msgid "Number or SMS style data entry" msgstr "" +msgid "Nuoto" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Branding" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Remotes" +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "موافق" @@ -9074,18 +10470,18 @@ msgstr "مفتاح موافق (ضغط مطول)" msgid "OK button (short)" msgstr "مفتاح موافق (ضغط قصير)" -msgid "OK, guide me through the upgrade process" -msgstr "موافق، أرشدني أثناء عملية الترقيه" +msgid "OK, to perform a restore" +msgstr "" msgid "ONID" msgstr "معرف الشبكة الاصلي" +msgid "OPTION" +msgstr "" + msgid "OSD" msgstr "شاشة العرض" -msgid "OSD 3D Setup" -msgstr "ضبط شاشة العرض ثلاثية الابعاد" - #, fuzzy msgid "OSD Position" msgstr "وضع شاشة العرض المصغرة" @@ -9116,12 +10512,28 @@ msgstr "لا يعمل" msgid "Offline decode delay (ms)" msgstr "ترميز التأخير غير متصل (جزء من الثانية)" +msgid "Offset CA device index" +msgstr "" + +msgid "Offset and close CA device" +msgstr "" + +msgid "Olympia" +msgstr "" + +msgid "Olympics" +msgstr "" + msgid "Oman" msgstr "عمان" msgid "On" msgstr "تشغيل" +#, fuzzy +msgid "On Screen Display" +msgstr "عرض اللوحة الأمامية" + msgid "On end of movie" msgstr "في نهاية الفيلم" @@ -9131,12 +10543,8 @@ msgstr "الإيقاف عن نهاية الفيلم (إسال بالقائمة)" msgid "On except in same named directory" msgstr "" -msgid "" -"On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the " -"background." -msgstr "" -"عند إيقاف التشغيل / إعادة التشغيل ، قم بالتحذير من أي مهام معلقة يتم تنفيذها " -"في الخلفية." +msgid "On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the background." +msgstr "عند إيقاف التشغيل / إعادة التشغيل ، قم بالتحذير من أي مهام معلقة يتم تنفيذها في الخلفية." msgid "On valid ONIDs, ignore frequency sub network part" msgstr "غير صالح الرقم التعريفي، تجاهل جزء الشبكة الفرعية التردد" @@ -9153,20 +10561,21 @@ msgstr "واحد" msgid "One line" msgstr "سطر واحد" +#, fuzzy +msgid "One line Alt" +msgstr "سطر واحد" + msgid "OnlineVersionCheck" msgstr "التحقق من الإصدار على الانترنت" msgid "Only active when in standby" msgstr "نشط فقط عند الاستعداد" -msgid "" -"Only change this setting if you are using a SCR device that has been " -"reprogrammed with a custom programmer. For further information check with " -"the person that reprogrammed the device." +msgid "Only alpha test to alpha blend" msgstr "" -msgid "Only extensions." -msgstr "الملحقات فقط." +msgid "Only change this setting if you are using a SCR device that has been reprogrammed with a custom programmer. For further information check with the person that reprogrammed the device." +msgstr "" msgid "Only free scan" msgstr "البحث عن القنوات المجانية فقط" @@ -9180,14 +10589,22 @@ msgstr "فقط حرك الطبق بسرعة قبل هذه الساعة." msgid "Only on startup" msgstr "فقط عند بدء التشغيل" -msgid "" -"Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-" -"A command signal. For all other setups select 'no'." +msgid "Only scheduled" +msgstr "" + +msgid "Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-A command signal. For all other setups select 'no'." +msgstr "" + +msgid "Open RDS/RASS screen" msgstr "" msgid "Open RDS/RASS screen..." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Open VirtualKeyboard" +msgstr "%s %s لوحة مفاتيح لاسلكية" + msgid "Open bouquet list" msgstr "فتح قائمة الباقات" @@ -9195,10 +10612,6 @@ msgstr "فتح قائمة الباقات" msgid "Open infobar EPG" msgstr "شريط المعلومات للقناة مع دليل البرامج الإلكترونية" -#, fuzzy -msgid "Open infobar EPG..." -msgstr "شريط المعلومات للقناة مع دليل البرامج الإلكترونية" - #, fuzzy msgid "Open menu" msgstr "القائمة الرئيسية" @@ -9255,19 +10668,22 @@ msgstr "" msgid "OpenTV EPG forced download" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "OpenTV download setup" -msgstr "ضبط فتح الشبكة الإفتراضية الخاصة" - msgid "OpenVPN" msgstr "فتح الشبكة الإفتراضية الخاصة" +#, python-format +msgid "OpenViX: %s" +msgstr "" + msgid "OpenVpn Setup" msgstr "ضبط فتح الشبكة الإفتراضية الخاصة" msgid "OpentvZapper" msgstr "" +msgid "Opera" +msgstr "" + msgid "Orbital position" msgstr "الموقع المداري" @@ -9281,27 +10697,53 @@ msgstr "أصلي" msgid "Original language" msgstr "اللغة الاصلية" +#, fuzzy +msgid "Oscam/Ncam Info Settings" +msgstr "معلومات الاوسكام" + msgid "Oscam/Ncam not running - start Cam to obtain information." msgstr "" msgid "Other" msgstr "أخرى" +#, fuzzy +msgid "Other Subtitles & lang" +msgstr "الترجمة" + +msgid "Other buttons will jump to the help for that button, if there is help." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Other functions" +msgstr "مزيد من التعليم" + +msgid "Outdoor" +msgstr "" + msgid "Output" msgstr "الإخراج" -msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" -msgstr "الكتابة فوق ملفات التكوين أثناء ترقية البرمجيات؟" - -msgid "Overwrite configuration files?" -msgstr "الكتابة فوق ملفات الاعدادات؟" +msgid "Overwrite Recovery" +msgstr "" msgid "PAGE UP/DOWN" msgstr "أعلى الصفحة/أخر الصفحة" +#, fuzzy +msgid "PAGEDOWN" +msgstr "أعلى الصفحة/أخر الصفحة" + +#, fuzzy +msgid "PAGEUP" +msgstr "أعلى الصفحة/أخر الصفحة" + msgid "PAL" msgstr "بال" +msgid "PAUSE" +msgstr "" + msgid "PCM" msgstr "تأخير تعديل ترميز الذبذبة العام" @@ -9317,6 +10759,10 @@ msgstr "مرجع وقت البرامج" msgid "PDC" msgstr "PDC" +#, fuzzy +msgid "PG - Parental Guidance" +msgstr "التوجيه الأبوي الموصي به" + msgid "PGS file" msgstr "ملف الترجمة" @@ -9329,6 +10775,15 @@ msgstr "تمكين خاصية قناة داخل قناة, لايعمل معدل msgid "PIP with OSD" msgstr "قناة داخل قناة مع شاشة العرض" +msgid "PLAY" +msgstr "" + +msgid "PLAYLIST" +msgstr "" + +msgid "PLAYPAUSE" +msgstr "" + msgid "PLP ID" msgstr "معرف نقل بيانات الصوت والصورة" @@ -9341,26 +10796,54 @@ msgstr "وضع مربعات القياس" msgid "PLS Mode & PLS Code" msgstr "وضع مربعات القياس و رمز مربعات القياس" +msgid "PLUGIN" +msgstr "" + msgid "PMT PID" msgstr "المعلومات الخاصة بالبرامج ومعرف مزودين الخدمات" +msgid "PORTAL" +msgstr "" + +msgid "POWER" +msgstr "" + +msgid "POWER2" +msgstr "" + msgid "PREVIOUS" msgstr "" +msgid "PREVIOUSSONG" +msgstr "" + msgid "PRIMETIME" msgstr "فترات الذروة" +msgid "PVR" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Package Manager" +msgstr "المتحكم فى الحزم" + +#, fuzzy +msgid "Package list loading" +msgstr "تحديث قائمة الباقات" + msgid "Package list update" msgstr "تحديث قائمة الباقات" +#, fuzzy +msgid "Package manager" +msgstr "المتحكم فى الحزم" + msgid "Packages" msgstr "الباقات" -msgid "Packet management" -msgstr "التحكم فى الحزم" - -msgid "Packet manager" -msgstr "المتحكم فى الحزم" +#, fuzzy +msgid "Packages to update" +msgstr "تحديث قائمة الباقات" msgid "Page down" msgstr "يسار الصفحة" @@ -9410,6 +10893,10 @@ msgstr "الرجوع للخلف" msgid "Papua New Guinea" msgstr "بابوا غينيا الجديدة" +#, fuzzy +msgid "Parabel" +msgstr "ملصق" + msgid "Paraguay" msgstr "باراغواي" @@ -9426,15 +10913,33 @@ msgstr "التوجيه الأبوي الموصي به" msgid "Parental control" msgstr "الرقابة الأبوية" -msgid "Passthrough" -msgstr "تجاوز" +msgid "Parliament" +msgstr "" -msgid "Password" -msgstr "كلمة المرور" +msgid "Parodie" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now unmounted you can remove device." +msgstr "" + +msgid "Passthrough" +msgstr "تجاوز" + +msgid "Password" +msgstr "كلمة المرور" + +#, fuzzy +msgid "Password (httpuser)" +msgstr "كلمه السر (كلمة سر تشفير الروابط)" msgid "Password (httpwd)" msgstr "كلمه السر (كلمة سر تشفير الروابط)" +#, fuzzy +msgid "Password Actions" +msgstr "تغيير كلمه المرور" + #, fuzzy msgid "Password Setup" msgstr "ضبط كلمة السر" @@ -9466,6 +10971,9 @@ msgstr "التوقف" msgid "Peak load (max queued requests per workerthread)" msgstr "أعلى درجة التحميل (الحد الأقصى في قائمة الانتظار لكل عميل)" +msgid "Per Tutti" +msgstr "" + msgid "Percentage" msgstr "النسبة المئوية" @@ -9481,18 +10989,12 @@ msgstr "قم بإجراء نسخة احتياطية كاملة للصورة قب msgid "Perform a full image backup" msgstr "إجراء نسخة احتياطية صورة كاملة" -msgid "Perform a settings backup before updating." -msgstr "إنشاء نسخة احتياطية إعدادات قبل التحديث." - -msgid "Perform a settings backup," +#, fuzzy +msgid "Perform a settings backup" msgstr "إنشاء نسخة احتياطية إعدادات," -msgid "" -"Perform a settings backup, making a backup before updating is strongly " -"advised." -msgstr "" -"إجراء نسخة إحتياطية للإعدادات,تقديم نسخة احتياطية قبل التحديث ينصحك بشدة " -"عملها." +msgid "Perform a settings backup before updating." +msgstr "إنشاء نسخة احتياطية إعدادات قبل التحديث." msgid "Perform an online update check in the background" msgstr "إجراء تدقيق عبر الإنترنت التحديث في الخلفية" @@ -9509,12 +11011,18 @@ msgstr "الفارسية" msgid "Peru" msgstr "بيرو" +msgid "Pesca" +msgstr "" + msgid "Philippines" msgstr "الفليبين" msgid "PiP" msgstr "خاصية قناة داخل قناة" +msgid "PiPZap" +msgstr "" + msgid "Picon" msgstr "الايقونة" @@ -9612,9 +11120,22 @@ msgstr "تشغيل التالي (الرجوع إلى القناة السابقة msgid "Play previous" msgstr "تشغيل السابق" -msgid "Play recorded movies..." +#, fuzzy +msgid "Play recorded movies" msgstr "تشغيل الافلام المسجلة..." +msgid "Play service with Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service with streamrelay" +msgstr "" + +msgid "Play service without Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service without streamrelay" +msgstr "" + #, python-format msgid "Play the %d marked recordings" msgstr "" @@ -9627,6 +11148,10 @@ msgstr "أبـدأ التسجيل؟" msgid "Play the selected recording" msgstr "إيقاف وحذف التسجيل" +#, fuzzy +msgid "Playback" +msgstr "إيقاف التشغيل مؤقتا" + msgid "" "Playback information missing\n" "Playback aborted to avoid crash\n" @@ -9649,26 +11174,21 @@ msgid "Please change the recording end time" msgstr "من فضلك قم بتغيير وقت إنتهاء التسجيل" #, fuzzy -msgid "Please choose CCcam-Reader" -msgstr "الرجاء اختيار القارئ" +msgid "Please choose an extension" +msgstr "من فضلك أختار من الملحقات..." msgid "Please choose an extension..." msgstr "من فضلك أختار من الملحقات..." -msgid "Please choose reader" -msgstr "الرجاء اختيار القارئ" - msgid "" -"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" "من فضلك فم بتكوين أو تأكد من أسم الخادم بوضع القيم المطلوبه.\n" "عندما تكون مستعد أضغط موافق للاستمرار." msgid "" -"Please configure your internet connection by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure your internet connection by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" "من فضلك قم بتكوين الإتصال بالانترنت بملأ القيم المطلوبه \n" @@ -9716,12 +11236,11 @@ msgstr "الرجاء إدخال الرمز السري القديم" msgid "Please follow the instructions on the TV" msgstr "من فضلك اتبع التعليمات على التليفزيون" -msgid "" -"Please note that the previously selected media could not be accessed and " -"therefore the default directory is being used instead." +msgid "Please note that the previously selected media could not be accessed and therefore the default directory is being used instead." +msgstr "من فضلك أعلم ان الوسيط المختار لا يمكن الدخول اليه ، ولهذا سيتم استخدام الدليل الافتراضى بدلا منه ." + +msgid "Please note, images are large, generally over 100 MB so downloading over a slow or unstable connection is prohibitive." msgstr "" -"من فضلك أعلم ان الوسيط المختار لا يمكن الدخول اليه ، ولهذا سيتم استخدام " -"الدليل الافتراضى بدلا منه ." msgid "Please open Picture in Picture first" msgstr "من فضلك أفتح صورة داخل صورة أولآ" @@ -9741,7 +11260,8 @@ msgstr "من فضلك أختار من قائمة التشغيل العنصر ا msgid "Please select a playlist..." msgstr "من فضلك أختار قائمة التشغيل..." -msgid "Please select a sub service..." +#, fuzzy +msgid "Please select a sub service" msgstr "من فضلك أختار خدمة الترجمة..." msgid "Please select a subservice to record..." @@ -9751,15 +11271,16 @@ msgid "Please select a subservice..." msgstr "من فضلك أختار الخدمه الفرعيه..." #, fuzzy -msgid "Please select an acceptable directory." -msgstr "من فضلك أختار قائمة التشغيل..." +msgid "Please select device to use as SWAP file location." +msgstr "من فضلك أختار الوسيط الذى سييستخدم مكان النسخة الإحتياطية" + +#, fuzzy +msgid "Please select folder that contains .ipk packages." +msgstr "من فضلك أدخل أسم للعلامه الجديدة" msgid "Please select medium to be scanned" msgstr "الرجاء تحديد المتوسطة للبحث عنها" -msgid "Please select medium to use as backup location" -msgstr "من فضلك أختار الوسيط الذى سييستخدم مكان النسخة الإحتياطية" - #, fuzzy msgid "Please select the default action of the EPG button" msgstr "من فضلك أختار نوع دليل البرامج الإلكتروني الإفتراضي..." @@ -9768,12 +11289,14 @@ msgstr "من فضلك أختار نوع دليل البرامج الإلكترو msgid "Please select the default action of the INFO button" msgstr "الرجاء اختيار العلامة للتصفية..." +msgid "Please select the file to restore." +msgstr "" + msgid "Please select the movie path..." msgstr "من فضلك أختار مسار الفلم..." msgid "" -"Please select the network interface that you want to use for your internet " -"connection.\n" +"Please select the network interface that you want to use for your internet connection.\n" "\n" "Please press OK to continue." msgstr "" @@ -9846,13 +11369,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of " -"the user interface box are covering the test pattern and touching the edges " -"of your TV.\n" +"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of the user interface box are covering the test pattern and touching the edges of your TV.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" -"يرجى إعداد واجهة المستخدم الخاصة بك عن طريق ضبط القيم حتى تغطي حواف مربع " -"واجهة المستخدم\n" +"يرجى إعداد واجهة المستخدم الخاصة بك عن طريق ضبط القيم حتى تغطي حواف مربع واجهة المستخدم\n" " نمط الاختبار ولمس حواف التلفزيون.\n" "عندما تكون مستعدًا ، اضغط موافق للمتابعة." @@ -9874,12 +11394,39 @@ msgstr "من فضلك أنتظر (جاري تحديث الحزم)" msgid "Please wait while gathering EPG data..." msgstr "من فضلك أنتظر بينما يجمع بيانات دليل البرامج الإلكترونية..." +#, fuzzy +msgid "Please wait while plugins restore completes..." +msgstr "من فضلك أنتظر أثناء البحث عن الأجهزة ..." + msgid "Please wait while scanning for devices..." msgstr "من فضلك أنتظر أثناء البحث عن الأجهزة ..." msgid "Please wait while scanning is in progress..." msgstr "من فضلك أنتظر حيث جارى البحث..." +#, fuzzy, python-format +msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." +msgstr "من فضلك أنتظر أثناء البحث عن الأجهزة ..." + +#, fuzzy +msgid "Please wait while settings restore completes..." +msgstr "من فضلك أنتظر أثناء البحث عن الأجهزة ..." + +msgid "Please wait while starting\n" +msgstr "الرجاء الانتظار أثناء بدء التشغيل\n" + +#, fuzzy +msgid "Please wait while stopping\n" +msgstr "الرجاء الانتظار أثناء بدء التشغيل\n" + +#, fuzzy +msgid "Please wait while the flash prepares." +msgstr "من فضلك أنتظر حيث جارى البحث..." + +#, fuzzy +msgid "Please wait while the system gathers information..." +msgstr "من فضلك أنتظر بينما يجمع بيانات دليل البرامج الإلكترونية..." + msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "من فضلك أنتظر جاري تكوين إتصال الشبكة الخاصة بك..." @@ -9892,10 +11439,18 @@ msgstr "من فضلك أنتظر جاري إختبار إتصال الشبكة.. msgid "Please wait while your network configuration is activated..." msgstr "يرجى الانتظار حتى يتم تنشيط تكوين شبكة الاتصال ..." +#, fuzzy +msgid "Please wait while your network configuration is deactivated..." +msgstr "يرجى الانتظار حتى يتم تنشيط تكوين شبكة الاتصال ..." + #, fuzzy, python-format msgid "Please wait, initialising %s." msgstr "انتظر من فضلك ...يتم تحميل القائمة..." +#, fuzzy +msgid "Please wait." +msgstr "يرجى الانتظار" + msgid "Please wait..." msgstr "أرجو الإنتظار..." @@ -9911,21 +11466,18 @@ msgstr "تصفح البلج إنز" msgid "Plugin browser settings" msgstr "إعدادات متصفح البلج إنز" -msgid "Plugin details" -msgstr "تفاصيل البلج إنز" - msgid "Plugin install" msgstr "تثبيت البلج إنز" -msgid "Plugin manager activity information" -msgstr "معلومات التحكم في البلج إنز المفعلة" - -msgid "Plugin manager help" -msgstr "مساعدة في التحكم في البلج إنز" +msgid "Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "الإضافات" +msgid "Poker" +msgstr "" + msgid "Poland" msgstr "بولندا" @@ -9938,6 +11490,31 @@ msgstr "الاستقطاب" msgid "Polish" msgstr "البولندية" +msgid "Politica" +msgstr "" + +msgid "Political Issues" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Politics" +msgstr "البولندية" + +#, fuzzy +msgid "Politik" +msgstr "البولندية" + +#, fuzzy +msgid "Poliziesco" +msgstr "البولندية" + +#, fuzzy +msgid "Pop" +msgstr "يظهر من المنتصف" + +msgid "Popoli" +msgstr "" + msgid "Popup" msgstr "يظهر من المنتصف" @@ -9959,6 +11536,10 @@ msgstr "المنفذ د" msgid "Port:" msgstr "المنفذ:" +#, fuzzy +msgid "Porträt" +msgstr "المنفذ" + msgid "Portugal" msgstr "البرتغال" @@ -10053,6 +11634,10 @@ msgstr "" msgid "PowerControl FrontDisplay Suspend Mode" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Powerboating" +msgstr "أضغط مطولا على زر الإغلاق" + msgid "Predefined" msgstr "معرفة مسبقا" @@ -10107,6 +11692,9 @@ msgstr "تفضيل مؤالف نظام البث الرقمي الأرضي في msgid "Preferred tuner for recordings" msgstr "المؤالف المفضل في التسجيلات" +msgid "Preparing extra plugins..." +msgstr "" + msgid "Preparing... Please wait" msgstr "جاري التجهيز ... الرجاء الانتظار" @@ -10116,16 +11704,20 @@ msgstr "مرحلة ما قبل المدرسة" msgid "Press '0' to toggle PiP mode" msgstr "اضغط علي ' 0 ' للتبديل بين وضع قناة داخل قناة" -msgid "" -"Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or " -"BLUE (Restore) to restore all deleted images." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Press 'Menu' to select a storage device" +msgstr "أضغط موافق وأختار مزود الخدمة." + +#, fuzzy +msgid "Press 'OK' to select from service list" +msgstr "أضغط موافق وأختار مزود الخدمة." -msgid "Press INFO on your remote control for additional information." -msgstr "اضغط مفتاح المعلومات من ريموت التحكم عن بعد للخيارات الإضافية." +msgid "Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or BLUE (Restore) to restore all deleted images." +msgstr "" -msgid "Press MENU on your remote control for additional options." -msgstr "اضغط مفتاح القائمة من ريموت التحكم عن بعد للخيارات الإضافية." +#, fuzzy +msgid "Press OK" +msgstr "متقدم" msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "أضغط موافق من ريموت التحكم عن بعد للإستمرار." @@ -10134,9 +11726,6 @@ msgstr "أضغط موافق من ريموت التحكم عن بعد للإست msgid "Press OK to activate the selected%s skin." msgstr "أضغط موافق لتفعيل السكن عالي الوضوح المحدد." -msgid "Press OK to activate the settings." -msgstr "اضغط موافق لتفعيل الاعدادات." - msgid "Press OK to edit the settings." msgstr "أضغط موافق لتحرير الاعدادات." @@ -10165,12 +11754,12 @@ msgstr "أضغط على مفتاح موافق لتحديد الاقمار الص msgid "Press OK to select the save location of the log file." msgstr "أضغط موافق لتغيير الأختيار." +msgid "Press OK to select which days to perform an EPG download." +msgstr "" + msgid "Press OK to select/deselect a CAId." msgstr "إضغط موافق تحديد/إلغاء الكايد." -msgid "Press OK to set the MAC address." -msgstr "أضغط موافق لتعيين عنوان شبكة لتحكم وصول الوسائط ." - #, fuzzy msgid "Press OK to show details" msgstr "اضغط موافق للبحث" @@ -10185,6 +11774,9 @@ msgstr "أضغط موافق لتغيير الأختيار." msgid "Press OK, save and exit..." msgstr "اضغط موافق، حفظ والخروج..." +msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." +msgstr "" + msgid "" "Press up/down to scroll through the selected log\n" "\n" @@ -10223,9 +11815,6 @@ msgstr "" "مشكله في استرداد قائمه التحديثات.\n" "إذا استمرت هذه المشكلة يرجى التحقق/التقرير عن المنتدى" -msgid "Process" -msgstr "عملية" - #, python-format msgid "Processor temp:\t%s" msgstr "درجه حرارة المعالج:\t%s" @@ -10245,6 +11834,9 @@ msgstr "شريط التقدم في اليسار" msgid "Progress bar right" msgstr "شريط التقدم في اليمين" +msgid "Prominent" +msgstr "" + msgid "Properties of current title" msgstr "خصائص العنوان الحالي" @@ -10318,9 +11910,18 @@ msgstr "مزودي القنوات:" msgid "Providers: " msgstr "مزودي القنوات: " +msgid "Psychologie" +msgstr "" + msgid "Puerto Rico" msgstr "بورتوريكو" +msgid "Puppentrick" +msgstr "" + +msgid "Puppets" +msgstr "" + msgid "Purge deleted user bouquets" msgstr "أزاله باقات المستخدم المحذوفة" @@ -10349,6 +11950,12 @@ msgstr "قطر" msgid "Quad core" msgstr "%d النواة" +msgid "Query before starting backup." +msgstr "" + +msgid "Query before starting image backup." +msgstr "" + msgid "Question" msgstr "سؤال" @@ -10364,6 +11971,12 @@ msgstr "تنقل سريع" msgid "Quit Movie Player with EXIT button" msgstr "إستخدم زر الخروج لمغادرة مشغل الأفلام" +msgid "Quiz" +msgstr "" + +msgid "RADIO" +msgstr "" + msgid "RAM" msgstr "الذاكرة العشوائية" @@ -10384,22 +11997,62 @@ msgstr "التسجيل البسيط أثناء الإغلاق" msgid "REC Symbol in use" msgstr "التسجيل البسيط أثناء الإستخدام" +msgid "RECALL" +msgstr "" + +msgid "RECORD" +msgstr "" + +msgid "RECOVERY MODE" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "RED" +msgstr "خاصية تصحيح الخطأ" + +msgid "REWIND" +msgstr "" + msgid "RF output settings" msgstr "مخرج إعدادات تردد الراديو" msgid "RGB" msgstr "أحمر أخضر أزرق" +msgid "RIGHT" +msgstr "" + +msgid "Racing" +msgstr "" + msgid "Radio" msgstr "القنوات الاذاعية" msgid "Radio Channel Selection" msgstr "اختيار القناة الاذاعية" +#, fuzzy +msgid "Radsport" +msgstr "فريق الرياضة" + +msgid "Ragazzi" +msgstr "" + +msgid "Ragazzi e Musica" +msgstr "" + +msgid "Rallying" +msgstr "" + msgid "Random" msgstr "عشوائي" -msgid "Random password" +#, fuzzy +msgid "Random Password" +msgstr "كلمة مرور عشوائية" + +#, fuzzy +msgid "Randomly generate a password" msgstr "كلمة مرور عشوائية" #, python-format @@ -10416,6 +12069,9 @@ msgstr "أعاده إدخال الرقم السري" msgid "Read Userdata from %s.conf" msgstr "" +msgid "Read Userdata from oscam.conf" +msgstr "" + msgid "Reader" msgstr "القارئ" @@ -10426,6 +12082,10 @@ msgstr "إحصائيات القارئ" msgid "Reader/User" msgstr "القارئ" +#, fuzzy +msgid "Reader:" +msgstr "القارئ" + #, python-format msgid "Ready to install \"%s\" ?" msgstr "هل أنت مستعد لتثبيت \"%s\" ?" @@ -10434,6 +12094,15 @@ msgstr "هل أنت مستعد لتثبيت \"%s\" ?" msgid "Ready to remove \"%s\" ?" msgstr "هل أنت مستعد للحذف \"%s\" ?" +msgid "Real Life" +msgstr "" + +msgid "Reality" +msgstr "" + +msgid "Reality Show" +msgstr "" + msgid "Really close without saving settings?" msgstr "هل تريد الإغلاق بدون حفظ الإعدادات؟" @@ -10482,6 +12151,10 @@ msgstr "إعادة التشغيل" msgid "Reboot required" msgstr "* = إعادة التشغيل مطلوبة" +#, fuzzy +msgid "Rebooting..." +msgstr "جاري الاستعادة..." + msgid "Rec" msgstr "تسجيل" @@ -10499,6 +12172,10 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "تسجيل" +#, fuzzy +msgid "Record icon match" +msgstr "نوع التسجيل" + msgid "Record next" msgstr "سجل التالي" @@ -10515,16 +12192,28 @@ msgstr "وقت تسجيل محدود لوجود مؤقت متعارض %s" msgid "Recording" msgstr "تسجيل" -#, fuzzy -msgid "Recording & Playback" -msgstr "التسجيل و التشغيل" +msgid "Recording 4097, 5001 and 5002 streams not possible with external players, so convert recordings to servicetype 1." +msgstr "" + +msgid "" +"Recording HDMI In not possible on this receiver, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" -msgid "Recording and playback" -msgstr "إعدادات التسجيل والتشغيل" +#, fuzzy +msgid "" +"Recording IPTV with systemapp enabled, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" +"التداخل الموقت في المؤقتاتا.xml الكشف!\n" +"الرجاء إعادة فحص ذلك!" msgid "Recording and playback settings" msgstr "إعدادات التسجيل وتشغيل الوسائط" +msgid "Recording frame rate, ideally matching source frame rate or integer multiple. If in doubt, set to 60." +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "Recording in progress: %s" msgstr "" @@ -10537,6 +12226,13 @@ msgstr "نوع التسجيل" msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "التسجيل (التسجيلات) قيد التنفيذ أو سيبدأ فى ثوان قليله!" +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" +"Do you still want to flash image\n" +"%s?" +msgstr "التسجيل (التسجيلات) قيد التنفيذ أو سيبدأ فى ثوان قليله!" + #, fuzzy msgid "Recording/media selection" msgstr "أختيار الأفلام" @@ -10544,6 +12240,9 @@ msgstr "أختيار الأفلام" msgid "Recordings" msgstr "تسجيلات" +msgid "Recordings - convert IPTV servicetypes to 1" +msgstr "" + msgid "Recordings always have priority" msgstr "التسجيلات لها الأولوية دائمآ" @@ -10564,6 +12263,10 @@ msgstr "[وضع التحريك]" msgid "Red" msgstr "أحمر" +#, fuzzy +msgid "Red button" +msgstr "الزر الأحمر..." + #, fuzzy msgid "Red button (long)" msgstr "مفتاح موافق (ضغط مطول)" @@ -10572,9 +12275,6 @@ msgstr "مفتاح موافق (ضغط مطول)" msgid "Red button (short)" msgstr "مفتاح موافق (ضغط قصير)" -msgid "Red button..." -msgstr "الزر الأحمر..." - msgid "Red colored" msgstr "اللون الأحمر" @@ -10609,6 +12309,24 @@ msgstr "يعتبر الاستعداد العميق مثل وضع الاستعد msgid "Region" msgstr "المنطقة" +#, fuzzy +msgid "Regional" +msgstr "المنطقة" + +#, fuzzy +msgid "Regional News" +msgstr "المنطقة" + +#, fuzzy +msgid "Regionale" +msgstr "المنطقة" + +msgid "Reisen" +msgstr "" + +msgid "Reiten" +msgstr "" + msgid "Relative" msgstr "قريب" @@ -10618,11 +12336,20 @@ msgstr "ملاحظات حول الإصدار" msgid "Relevant PIDs routing" msgstr "التعرف على مزود الخدمة للقنوات" -msgid "Reload" -msgstr "إعادة تحميل" - -msgid "Reload blacklists" -msgstr "إعادة تحميل القوائم السوداء" +#, fuzzy +msgid "Religion" +msgstr "الدين" + +#, fuzzy +msgid "Religione" +msgstr "الدين" + +#, fuzzy +msgid "Religious" +msgstr "الدين" + +msgid "Reload blacklists" +msgstr "إعادة تحميل القوائم السوداء" #, fuzzy msgid "Reload every (in hours)" @@ -10653,15 +12380,27 @@ msgstr "تذكير، الذي اخترته لحفظ ملف التحكم الزم msgid "Remote box" msgstr "التحكم بالجهاز" +#, fuzzy +msgid "Remote control source*" +msgstr "نوع جهاز التحكم عن بعد" + msgid "Remote control type" msgstr "نوع جهاز التحكم عن بعد" +#, fuzzy +msgid "Removal has completed." +msgstr "اكتمل النسخ الاحتياطي." + msgid "Remove" msgstr "حذف" msgid "Remove Confirmation" msgstr "تأكيد الحذف" +#, fuzzy +msgid "Remove EPG event name prefixes" +msgstr "أسم الحدث الأول" + #, fuzzy msgid "Remove Plugins" msgstr "حذف البلج إنز" @@ -10747,9 +12486,6 @@ msgstr "إزالة المؤقتات المكتملة بعد (أيام)" msgid "Remove finished timers after (days)" msgstr "إزالة المؤقتات المكتملة بعد (أيام)" -msgid "Remove finished." -msgstr "إنتهاء الحذف." - msgid "Remove from parental protection" msgstr "حذف من الرقابة الأبوية" @@ -10762,12 +12498,19 @@ msgstr "حذف العلامة الجديدة إن وجدت" msgid "Remove plugins" msgstr "حذف البلج إنز" +#, fuzzy +msgid "Remove selected" +msgstr "حذف القمر المختار" + msgid "Remove selected satellite" msgstr "حذف القمر المختار" msgid "Remove terrestrial services" msgstr "حذف قنوات البث الأرضي" +msgid "Remove text for the hearing impaired from external subtitles (instrumental music or environmental sounds, e.g., when a doorbell rings or a gun shot is heard)." +msgstr "" + msgid "Remove the services on scanned transponders before re-adding services?" msgstr "" @@ -10794,6 +12537,10 @@ msgstr "حذف جدول التقسيم" msgid "Removing service" msgstr "أزالة القناة" +#, fuzzy +msgid "Removing temp mounts..." +msgstr "مشاركة مساحة الجهاز" + msgid "Rename" msgstr "إعادة التسميه" @@ -10817,6 +12564,10 @@ msgstr "تغيير الاسم إلى:" msgid "Renamed %s!" msgstr "أعادة التسمية %s!" +#, fuzzy +msgid "Renovation" +msgstr "الدقة" + msgid "Repeat" msgstr "إعاده" @@ -10842,12 +12593,12 @@ msgstr "تكرار الحدث الذي يتم تسجيله حاليًا ... ما msgid "Repeats" msgstr "إعادات" -msgid "" -"Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext " -"subtitles for the hearing impaired)" -msgstr "" -"استبدال `-` في الحوارات مع نص ملون في مكبر الصوت (مثل ترجمات السوفت وير " -"لضعاف السمع)" +msgid "Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext subtitles for the hearing impaired)" +msgstr "استبدال `-` في الحوارات مع نص ملون في مكبر الصوت (مثل ترجمات السوفت وير لضعاف السمع)" + +#, fuzzy +msgid "Reportage" +msgstr "النسبة المئوية" #, fuzzy msgid "Request for physical address report" @@ -10906,12 +12657,20 @@ msgstr "الدقة" msgid "Restart" msgstr "إعادة التشغيل" +#, fuzzy, python-format +msgid "Restart %s %s." +msgstr "إعادة الاختبار" + msgid "Restart GUI" msgstr "إعادة تشغيل الاينجما" msgid "Restart GUI now?" msgstr "هل تريد إعادة تشغيل الاينجما2 الان ؟" +#, fuzzy +msgid "Restart GUI." +msgstr "إعادة تشغيل الاينجما" + #, fuzzy msgid "Restart last movie" msgstr "إعادة الاختبار" @@ -10932,8 +12691,13 @@ msgstr "إعادة تشغيل إتصال الشبكة والواجهة.\n" msgid "Restore" msgstr "إستعادة" -msgid "Restore backups" -msgstr "إستعادة النسخة الإحتياطية" +#, fuzzy +msgid "Restore Confirmation" +msgstr "تأكيد الحذف" + +#, fuzzy +msgid "Restore confirmation" +msgstr "تأكيد الحذف" #, fuzzy msgid "Restore default sort" @@ -10946,10 +12710,23 @@ msgstr "تعيين افتراضي" msgid "Restore deleted user bouquets" msgstr "استعاده باقات المستخدم المحذوفة" -msgid "Restore system settings" -msgstr "إستعادة إعدادات النظام" +#, fuzzy +msgid "Restore selected" +msgstr "تعيين افتراضي" + +#, fuzzy +msgid "Restore wizard" +msgstr "نافذة ضبط شبكة الإنترنت" + +#, fuzzy +msgid "Restoring backup..." +msgstr "جاري الاستعادة..." + +msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." +msgstr "" -msgid "Restoring..." +#, fuzzy +msgid "Restoring plugins..." msgstr "جاري الاستعادة..." msgid "Restricted 18+" @@ -10984,6 +12761,13 @@ msgstr "مفاتيح الرجوع للباقات" msgid "Reverse list" msgstr "القائمة العكسية" +#, fuzzy +msgid "Review" +msgstr "معاينه" + +msgid "Revue" +msgstr "" + msgid "Rewind" msgstr "أولوية التسريع إلى الخلف" @@ -11002,15 +12786,34 @@ msgstr "أسم القناة في اليمين" msgid "Right long" msgstr "الضغط المطول يمين" +msgid "Rock" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Rock/Pop" +msgstr "موسيقى الروك/البوب" + msgid "Roll-off" msgstr "الدوران-لايعمل" +#, fuzzy +msgid "Romance" +msgstr "رومانسي" + msgid "Romania" msgstr "رومانيا" msgid "Romanian" msgstr "الرومانية" +#, fuzzy +msgid "Romantico" +msgstr "رومانيا" + +#, fuzzy +msgid "Romantik" +msgstr "رومانيا" + msgid "Root" msgstr "الجذر" @@ -11030,12 +12833,43 @@ msgstr "الدوران: " msgid "Routing request" msgstr "طلب المصدر" +msgid "Rowing" +msgstr "" + +msgid "Rugby" +msgstr "" + +msgid "Rugby League" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - International" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - International" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Run" +msgstr "الاحد" + msgid "Run how often ?" msgstr "تشغيل كم مرة ؟" +msgid "Run your shell scripts." +msgstr "" + msgid "Running" msgstr "تشغيل" +msgid "Running opkg update" +msgstr "" + msgid "Russian" msgstr "الروسية" @@ -11057,6 +12891,10 @@ msgstr "منصة تحميل مجموعة من الأخبار والاحداث" msgid "SABnzbd Setup" msgstr "ضبط منصة تحميل مجموعة من الأخبار والاحداث" +#, fuzzy +msgid "SAT" +msgstr "قمر كيو أند" + msgid "SCPC optimized search range" msgstr "نطاق البحث الأمثل عن إشارة كل قناة شركة لوحدها" @@ -11069,9 +12907,27 @@ msgstr "إستقبال كيبل واحد نظام تعزيز حزم جولتيك msgid "SCR Unicable" msgstr "إستقبال بكيبل واحد وبدون كيبل" +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +msgid "SDCARD" +msgstr "" + +msgid "SETUP" +msgstr "" + +msgid "SHIFT: " +msgstr "" + msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "ديفيدي أحادي الشاشة" +msgid "SLEEP" +msgstr "" + +msgid "SLOW" +msgstr "" + msgid "SNR:" msgstr "الإشارة:" @@ -11087,6 +12943,38 @@ msgstr "ملف الترجمة" msgid "SSID:" msgstr "معرف مجموعة القنوات :" +msgid "STOP" +msgstr "" + +msgid "SUBTITLE" +msgstr "" + +msgid "SUSPEND" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate it." +msgstr "عليك إعداد الملحق السريع قبل إستخدام هذا الاختصار." + +#, fuzzy +msgid "SWAP manager" +msgstr "مدير السجلات" + +#, fuzzy +msgid "SWAP name:" +msgstr "مدير السجلات" + +#, fuzzy +msgid "SWAP size:" +msgstr "الحجم: " + +msgid "Saga" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Sailing" +msgstr "وضع التحجيم" + msgid "Saint Barthelemy" msgstr "سانت بارتيليمي" @@ -11135,9 +13023,6 @@ msgstr "قمر صناعي" msgid "Satellite dish settings" msgstr "إعدادات طبق الأقمار الصناعية" -msgid "Satellite equipment" -msgstr "معدات القمر" - msgid "Satellite equipment setup" msgstr "ضبط معدات القمر" @@ -11147,6 +13032,9 @@ msgstr "خط طول القمر الصناعي:" msgid "Satellites" msgstr "أقمار صناعية" +msgid "Satire" +msgstr "" + msgid "Sats" msgstr "أقمار" @@ -11215,8 +13103,7 @@ msgid "Saving Timeshift files" msgstr "حفظ ملفات التحكم الزمني في البث المباشر" msgid "Saving timeshift as movie now. This might take a while!" -msgstr "" -"حفظ التحكم الزمني في البث المباشر على الفيلم الآن. هذا قد يستغرق بعض الوقت!" +msgstr "حفظ التحكم الزمني في البث المباشر على الفيلم الآن. هذا قد يستغرق بعض الوقت!" msgid "Scaler sharpness" msgstr "مقياس الحدة" @@ -11252,19 +13139,14 @@ msgstr "البحث في الملفات..." msgid "Scan options" msgstr "خيارات البحث" -msgid "" -"Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." +msgid "Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." msgstr "" msgid "Scan wireless networks" msgstr "البحث عن شبكات لاسلكية" -msgid "" -"Scan your network for wireless access points and connect to them using your " -"selected wireless device.\n" -msgstr "" -"أبحث فى الشبكة عن نقاط دخول لاسلكيه وأتصل بهم باستخدام جهازك اللاسلكى " -"المختار.\n" +msgid "Scan your network for wireless access points and connect to them using your selected wireless device.\n" +msgstr "أبحث فى الشبكة عن نقاط دخول لاسلكيه وأتصل بهم باستخدام جهازك اللاسلكى المختار.\n" #, python-format msgid "Scanning %s..." @@ -11297,18 +13179,74 @@ msgstr "فشل البحث!" msgid "Scanning..." msgstr "جاري البحث..." -msgid "" -"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" -msgstr "" -"البحث الإفتراضي لترددات مرتبة حسب الأقمار الصناعية مع توصيل الطبق المتحرك" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" +msgstr "البحث الإفتراضي لترددات مرتبة حسب الأقمار الصناعية مع توصيل الطبق المتحرك" msgid "Schedule EPG and channel list import" msgstr "جدولة دليل البرامج الإلكترونية و استيراد من قائمة القنوات" +msgid "Schedule backups" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Schedule days of the week" +msgstr "اي يوم من الأسبوع ؟" + +#, fuzzy +msgid "Schedule return to deep standby" +msgstr "الذهاب الى وضع الاستعداد العميق" + +#, fuzzy +msgid "Schedule scan" +msgstr "بحث عـن القنـوات" + +msgid "Schedule time of day" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Schedule wake from deep standby" +msgstr "الذهاب الى وضع الاستعداد العميق" + +#, fuzzy +msgid "Sci" +msgstr "خاص" + +msgid "Sci-FI" +msgstr "" + +msgid "Sci-Fi" +msgstr "" + +msgid "Science" +msgstr "" + +msgid "Science & Tech" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Science Fiction" +msgstr "حدد الاجراء" + +msgid "Science-Fiction" +msgstr "" + +msgid "Scienza" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Screen proportions" msgstr "خيارات البحث" +#, fuzzy +msgid "Script runner" +msgstr "سكربتات" + +msgid "Script runner - runs from /usr/script" +msgstr "" + +msgid "Script runner settings" +msgstr "" + msgid "Scrolling Speed" msgstr "سرعه الدوران" @@ -11322,9 +13260,7 @@ msgid "Search" msgstr "بحث" msgid "Search IMDb for information about the current event." -msgstr "" -"البحث في قاعدة بيانات معلومات الأفلام على الإنترنت للحصول على معلومات حول " -"الحدث الحالي." +msgstr "البحث في قاعدة بيانات معلومات الأفلام على الإنترنت للحصول على معلومات حول الحدث الحالي." msgid "Search by first letter of name" msgstr "" @@ -11359,12 +13295,6 @@ msgstr "جاري البحث" msgid "Searching east ..." msgstr "البحث الشرق ..." -msgid "Searching for available updates. Please wait..." -msgstr "جاري البحث عن التحديثات المتوفرة. الرجاء الانتظار...." - -msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." -msgstr "جاري البحث عن حزم جديده تم تثبيتها أو حذفها. الرجاء الانتظار..." - msgid "Searching west ..." msgstr "البحث الغرب ..." @@ -11406,24 +13336,26 @@ msgstr "تفعيل شريط التقديم والترجيع" msgid "Seekbar sensibility" msgstr "حساسية شريط التقديم والترجيع" +#, fuzzy +msgid "Selct shares" +msgstr "مشاركات" + msgid "Select" msgstr "تحديد" -msgid "" -"Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted " -"switches, and '1.2' for systems using a positioner." +msgid "Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted switches, and '1.2' for systems using a positioner." msgstr "" -msgid "" -"Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select " -"'none'. If you are unsure select 'none'." +msgid "Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select 'none'. If you are unsure select 'none'." +msgstr "حدد 'أ' أو 'ب' إذا كان النظام الهوائي الخاص بك يتطلب هذا ، وإلا حدد 'لا شئ'. إذا لم تكن متأكدًا ، فحدد 'لا شيء'." + +msgid "Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. For all other setups select 'FBC automatic'." msgstr "" -"حدد 'أ' أو 'ب' إذا كان النظام الهوائي الخاص بك يتطلب هذا ، وإلا حدد 'لا شئ'. " -"إذا لم تكن متأكدًا ، فحدد 'لا شيء'." -msgid "" -"Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. " -"For all other setups select 'FBC automatic'." +msgid "Select 'Flash regular slot' to flash a regular MultiBoot slot or select 'Overwrite Recovery' to overwrite the Recovery image." +msgstr "" + +msgid "Select 'Standard' to display the standard vertical menu layout, or 'Horizontal' to display the menu items in a row." msgstr "" msgid "" @@ -11433,67 +13365,37 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove " -"all keymap override data and restore the default keymap definitions." +msgid "Select 'Yes' to make a settings backup before wiping the current configuration." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this " -"option will set all Enigma2 settings back to their default values. This " -"will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." +msgid "Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove all keymap override data and restore the default keymap definitions." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option " -"will remove the data used to allow playback of media files to resume from " -"the position where playback was last stopped. Playback position of " -"recordings is not affected." +msgid "Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this option will set all Enigma2 settings back to their default values. This will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove " -"all network data including automounts and network connection data including " -"connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions " -"to fail if they are configured to use these network resources." +msgid "Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option will remove the data used to allow playback of media files to resume from the position where playback was last stopped. Playback position of recordings is not affected." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the " -"options above." +msgid "Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove all network data including automounts and network connection data including connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions to fail if they are configured to use these network resources." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option " -"will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 " -"configuration folder. This will cause all affected plugins to return to " -"their default settings. This could cause some plugins to not function until " -"configured." +msgid "Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the options above." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers " -"etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial " -"settings before any configuration settings were applied. This is the most " -"reliable form of Factory Reset." +msgid "Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 configuration folder. This will cause all affected plugins to return to their default settings. This could cause some plugins to not function until configured." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option " -"will clear all timers, autotimers and power timers." +msgid "Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial settings before any configuration settings were applied. This is the most reliable form of Factory Reset." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove " -"all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the " -"receiver is retuned." +msgid "Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option will clear all timers, autotimers and power timers." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this " -"option will remove all user based skin customisations. All affected skins " -"will return to their standard settings. This will also clear any customised " -"boot logos and backdrops." +msgid "Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the receiver is retuned." +msgstr "" + +msgid "Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this option will remove all user based skin customisations. All affected skins will return to their standard settings. This will also clear any customised boot logos and backdrops." msgstr "" msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for ATSC" @@ -11508,43 +13410,21 @@ msgstr "" msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for DVB-T" msgstr "" -msgid "" -"Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec " -"sheet." -msgstr "" -"اختر 'النطاق' إذا كنت تستخدم لاقط 'عالميًا' ، أو أقراء المواصفات المكتوبة على " -"اللاقط." +msgid "Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." +msgstr "اختر 'النطاق' إذا كنت تستخدم لاقط 'عالميًا' ، أو أقراء المواصفات المكتوبة على اللاقط." -msgid "" -"Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise " -"select 'nothing connected'." -msgstr "" -"حدد 'تمكين' إذا كان هذا المؤالف يحتوي على كبل إشارة متصل ، وإلا حدد 'لا شيء " -"متصل'." +msgid "Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise select 'nothing connected'." +msgstr "حدد 'تمكين' إذا كان هذا المؤالف يحتوي على كبل إشارة متصل ، وإلا حدد 'لا شيء متصل'." -msgid "" -"Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB " -"spec sheet." -msgstr "" -"حدد 'الاستقطاب' في حالة استخدام لاقط 'عالمي' ، أو و أقراء المواصفات المكتوبة " -"على اللاقط الخاص بك." +msgid "Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." +msgstr "حدد 'الاستقطاب' في حالة استخدام لاقط 'عالمي' ، أو و أقراء المواصفات المكتوبة على اللاقط الخاص بك." -msgid "" -"Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. " -"Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to " -"scan in steps of a particular frequency bandwidth." -msgstr "" -"حدد 'مزود الخدمة' للبحث من القائمة المحددة مسبقًا للكيابل المتعددة. حدد " -"'النطاقات' لفحص أجزاء معينة فقط من الطيف. حدد 'خطوات' للبحث في خطوط عرض " -"النطاق الترددي المحدد." +msgid "Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to scan in steps of a particular frequency bandwidth." +msgstr "حدد 'مزود الخدمة' للبحث من القائمة المحددة مسبقًا للكيابل المتعددة. حدد 'النطاقات' لفحص أجزاء معينة فقط من الطيف. حدد 'خطوات' للبحث في خطوط عرض النطاق الترددي المحدد." #, fuzzy -msgid "" -"Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another " -"tuner, otherwise select 'no'." -msgstr "" -"حدد 'تمكين' إذا كان هذا المؤالف يحتوي على كبل إشارة متصل ، وإلا حدد 'لا شيء " -"متصل'." +msgid "Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another tuner, otherwise select 'no'." +msgstr "حدد 'تمكين' إذا كان هذا المؤالف يحتوي على كبل إشارة متصل ، وإلا حدد 'لا شيء متصل'." msgid "Select 'yes' to choose what bands or step sizes will be scanned." msgstr "حدد 'نعم' لاختيار ما سيتم البحث عنه في النطاقات أو أحجام الخطوات." @@ -11561,13 +13441,11 @@ msgstr "حدد 'نعم' ليشمل %s معدل الترميز في بحثك." msgid "Select 'yes' to include the %s band in your search." msgstr "حدد ' نعم ' ليشمل النطاق %s في بحثك." -msgid "" -"Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one " -"satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on " -"every zap." +msgid "Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on every zap." +msgstr "اختر 'نعم' لإرسال الأمر الدايزك فقط عند التغيير من قمر صناعي إلى آخر ، أو اختر 'لا' لأمر 'الدايزك' للاستياء من كل تنقل." + +msgid "Select 'yes' to wake up the receiver from deep standby, or select 'no' to skip the import." msgstr "" -"اختر 'نعم' لإرسال الأمر الدايزك فقط عند التغيير من قمر صناعي إلى آخر ، أو " -"اختر 'لا' لأمر 'الدايزك' للاستياء من كل تنقل." msgid "Select CAId" msgstr "أختيار كايد" @@ -11576,12 +13454,8 @@ msgstr "أختيار كايد" msgid "Select EPG channel" msgstr "تحديد الكل" -msgid "" -"Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure " -"select 'no'." -msgstr "" -"أختر دايزك سريع إذا كان نظامك الهوائي يدعم ذلك. إذا كنت غير متأكد ، اختر " -"'لا'." +msgid "Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure select 'no'." +msgstr "أختر دايزك سريع إذا كان نظامك الهوائي يدعم ذلك. إذا كنت غير متأكد ، اختر 'لا'." #, fuzzy msgid "Select Folders" @@ -11591,12 +13465,23 @@ msgstr "تحديد الملفات" msgid "Select Satellites" msgstr "اختيار الأقمار الصناعية" -msgid "" -"Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not " -"listed, manually enter the URL or IP address" +#, fuzzy +msgid "Select a backup to restore:" +msgstr "تحديد ملفات النسخ الاحتياطي" + +msgid "Select a package to install:" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Select a receiver to use for client mode. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address." +msgstr "حدد جهاز استقبال لاستخدامه في المؤالفات الاحتياطية. إذا لم يكن جهاز الاستقبال المضيف مدرجًا ، أدخل عنوان الرابط أو عنوان الايبي يدويًا" + +msgid "Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address" +msgstr "حدد جهاز استقبال لاستخدامه في المؤالفات الاحتياطية. إذا لم يكن جهاز الاستقبال المضيف مدرجًا ، أدخل عنوان الرابط أو عنوان الايبي يدويًا" + +#, python-format +msgid "Select a service from the service list, or left/right to enter IPTV stream details%s" msgstr "" -"حدد جهاز استقبال لاستخدامه في المؤالفات الاحتياطية. إذا لم يكن جهاز " -"الاستقبال المضيف مدرجًا ، أدخل عنوان الرابط أو عنوان الايبي يدويًا" msgid "Select a softcam script from the available list." msgstr "" @@ -11614,17 +13499,32 @@ msgstr "حدد الإجراء الخاص بالمؤقِّت %s:" msgid "Select all" msgstr "تحديد الكل" -msgid "Select audio track" -msgstr "أختار مسار الصوت" +#, fuzzy, python-format +msgid "Select an image to download for %s:" +msgstr "حدد الإجراء الخاص بالمؤقِّت %s:" -msgid "Select backup files" -msgstr "تحديد ملفات النسخ الاحتياطي" +#, fuzzy +msgid "Select an image to flash." +msgstr "أختار المجلد المراد" + +msgid "Select audio track" +msgstr "أختار مسار الصوت" + +#, fuzzy +msgid "Select bouquets" +msgstr "أختار الفتحة" + +#, fuzzy +msgid "Select bouquets to permanently remove" +msgstr "إضافة باقة إلى الرقابة الأبوية" -msgid "Select backup location" -msgstr "تحديد موقع النسخ الاحتياطي" +#, fuzzy +msgid "Select bouquets to restore" +msgstr "تحديد ملفات النسخ الاحتياطي" -msgid "Select between entering an IP address or a domain." -msgstr "حدد بين إدخال عنوان الايبي أو الإستضافة." +#, fuzzy +msgid "Select channel" +msgstr "تحديد الكل" #, fuzzy msgid "Select channel from history" @@ -11640,6 +13540,10 @@ msgstr "حدد وجهة النسخ لـ:" msgid "Select current service" msgstr "إختيار الجهاز المدخل" +#, fuzzy +msgid "Select days" +msgstr "تحديد الكل" + #, fuzzy msgid "Select default action of EPG button" msgstr "اختر الوجهة التالية:" @@ -11651,12 +13555,12 @@ msgstr "اختر الوجهة التالية:" msgid "Select destination for:" msgstr "اختر الوجهة التالية:" -#, fuzzy -msgid "Select directory for logfile" -msgstr "فشل إنشاء %s المجلد." +msgid "Select display of record icon based on 'Sref only' or 'Sref + Stream url' where applicable." +msgstr "" -msgid "Select files for backup." -msgstr "أختار ملفات النسخة الإحتياطية." +#, fuzzy +msgid "Select extra packages folder" +msgstr "أختار المجلد المراد" msgid "Select files/folders to backup" msgstr "أختار ملفات/مجلدات النسخة الإحتياطية" @@ -11665,28 +13569,26 @@ msgstr "أختار ملفات/مجلدات النسخة الإحتياطية" msgid "Select first service in bouquet" msgstr "إضافة القناة إلى الباقة" +msgid "Select folder containing plugins(.ipk) and Save" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Select horizontal resolution:" +msgstr "حدد طريقه الفرز:" + msgid "Select how quickly the dish should move between satellites." msgstr "حدد السرعة التي يجب ان يتحرك بها الطبق بين الأقمار الصناعية." -msgid "" -"Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC " -"switch, positioner, etc." -msgstr "" -"حدد كيفية إعداد طبق القمر الصناعي. على سبيل المثال ، طبق ثابت ، لاقط منفرد ، " -"التحكم بالدايزك، نظام الطبق المتحرك ، إلخ." +msgid "Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC switch, positioner, etc." +msgstr "حدد كيفية إعداد طبق القمر الصناعي. على سبيل المثال ، طبق ثابت ، لاقط منفرد ، التحكم بالدايزك، نظام الطبق المتحرك ، إلخ." -msgid "" -"Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" msgid "Select if timeshift should continue when set to record." @@ -11715,6 +13617,10 @@ msgstr "أختار الفيلم" msgid "Select path for logfile" msgstr "أختار المجلد المراد" +#, fuzzy +msgid "Select provider" +msgstr "أختار الفيلم" + msgid "Select provider to add..." msgstr "أختار مزود الخدمة لإضافته..." @@ -11722,38 +13628,39 @@ msgid "Select refresh rate" msgstr "أختار معدل التحديث" msgid "Select seekbar to be activated by arrow L/R (long) or << >> (long)." -msgstr "" -"حدد مدة الوقت لتقديم أو إرجاع الحدث ليتم تفعيلها عن طريق الأسهم يسار/يمين " -"(ضغطة مطوله) أو عبر << >> (ضغطة مطوله)" +msgstr "حدد مدة الوقت لتقديم أو إرجاع الحدث ليتم تفعيلها عن طريق الأسهم يسار/يمين (ضغطة مطوله) أو عبر << >> (ضغطة مطوله)" msgid "Select service to add..." msgstr "أختار القناة لإضافتها..." +#, fuzzy +msgid "Select shares" +msgstr "تحديد الكل" + msgid "Select slot" msgstr "أختار الفتحة" msgid "Select sort method:" msgstr "حدد طريقه الفرز:" +#, fuzzy +msgid "Select stream type." +msgstr "أختار معدل التحديث" + msgid "Select target folder" msgstr "أختار المجلد المراد" -msgid "" -"Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index " -"into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the " -"requested transponder to the tuner." +#, fuzzy +msgid "Select the SWAP file size:" +msgstr "حدد حجم ملف المبادلة:" + +msgid "Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the " -"frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder " -"to the tuner." +msgid "Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the " -"table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested " -"transponder to the tuner." +msgid "Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" msgid "Select the character or action under the keyboard cursor" @@ -11763,15 +13670,8 @@ msgstr "" msgid "Select the current menu item" msgstr "إختيار الجهاز المدخل" -msgid "" -"Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" " -"to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" " -"to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned " -"functions." -msgstr "" -"حدد الوظيفة المطلوبة وانقر على \"موافق\" لتعيينها. استخدم \"الزر الأعلى +/-" -"\" للتبديل بين القوائم. حدد وظيفة المعينة وانقر على \"موافق\" إلى إلغاء " -"تعيينه. استخدم \"التالي / السابق\" لتغيير ترتيب المهام المعينة." +msgid "Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned functions." +msgstr "حدد الوظيفة المطلوبة وانقر على \"موافق\" لتعيينها. استخدم \"الزر الأعلى +/-\" للتبديل بين القوائم. حدد وظيفة المعينة وانقر على \"موافق\" إلى إلغاء تعيينه. استخدم \"التالي / السابق\" لتغيير ترتيب المهام المعينة." msgid "Select the highlighted image and delete" msgstr "" @@ -11783,16 +13683,10 @@ msgstr "" msgid "Select the locale from a menu" msgstr "أختار مسار الفيلم" -msgid "" -"Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." +msgid "Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select the model number of your SCR device. If the model number is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." +msgid "Select the model number of your SCR device. If the model number is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." msgstr "" msgid "Select the movie path" @@ -11804,63 +13698,27 @@ msgstr "" msgid "Select the previous item in list or move cursor left" msgstr "" -msgid "" -"Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR " -"Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." +msgid "Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." -msgstr "" -"حدد القمر الصناعي المتصل بالمنفذ أ من قسامك. إذا لم تكن متأكدًا ، فحدد " -"'تلقائي' وسيحاول جهاز الاستقبال تحديد ذلك نيابة عنك. إذا لم يكن هناك أي شيء " -"متصل بهذا المنفذ ، فحدد 'لا شيء متصل'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgstr "حدد القمر الصناعي المتصل بالمنفذ أ من قسامك. إذا لم تكن متأكدًا ، فحدد 'تلقائي' وسيحاول جهاز الاستقبال تحديد ذلك نيابة عنك. إذا لم يكن هناك أي شيء متصل بهذا المنفذ ، فحدد 'لا شيء متصل'." #, fuzzy -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." -msgstr "" -"حدد القمر الصناعي المتصل بالمنفذ أ من قسامك. إذا لم تكن متأكدًا ، فحدد " -"'تلقائي' وسيحاول جهاز الاستقبال تحديد ذلك نيابة عنك. إذا لم يكن هناك أي شيء " -"متصل بهذا المنفذ ، فحدد 'لا شيء متصل'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgstr "حدد القمر الصناعي المتصل بالمنفذ أ من قسامك. إذا لم تكن متأكدًا ، فحدد 'تلقائي' وسيحاول جهاز الاستقبال تحديد ذلك نيابة عنك. إذا لم يكن هناك أي شيء متصل بهذا المنفذ ، فحدد 'لا شيء متصل'." -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." -msgstr "" -"حدد القمر الصناعي المتصل بالمنفذ ت من قسامك. إذا لم تكن متأكدًا ، فحدد " -"'تلقائي' وسيحاول جهاز الاستقبال تحديد ذلك نيابة عنك. إذا لم يكن هناك أي شيء " -"متصل بهذا المنفذ ، فحدد 'لا شيء متصل'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgstr "حدد القمر الصناعي المتصل بالمنفذ ت من قسامك. إذا لم تكن متأكدًا ، فحدد 'تلقائي' وسيحاول جهاز الاستقبال تحديد ذلك نيابة عنك. إذا لم يكن هناك أي شيء متصل بهذا المنفذ ، فحدد 'لا شيء متصل'." -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." -msgstr "" -"حدد القمر الصناعي المتصل بالمنفذ ث من قسامك. إذا لم تكن متأكدًا ، فحدد " -"'تلقائي' وسيحاول جهاز الاستقبال تحديد ذلك نيابة عنك. إذا لم يكن هناك أي شيء " -"متصل بهذا المنفذ ، فحدد 'لا شيء متصل'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgstr "حدد القمر الصناعي المتصل بالمنفذ ث من قسامك. إذا لم تكن متأكدًا ، فحدد 'تلقائي' وسيحاول جهاز الاستقبال تحديد ذلك نيابة عنك. إذا لم يكن هناك أي شيء متصل بهذا المنفذ ، فحدد 'لا شيء متصل'." -msgid "" -"Select the satellite you want to configure. Once that satellite is " -"configured you can select and configure other satellites that will be " -"accessed using this same tuner." -msgstr "" -"حدد القمر الصناعي الذي تريد تكوينه. بمجرد تكوين هذا القمر الصناعي ، يمكنك " -"تحديد وتكوين الأقمار الصناعية الأخرى التي سيتم الوصول إليها باستخدام هذا " -"المؤالف نفسه." +msgid "Select the satellite you want to configure. Once that satellite is configured you can select and configure other satellites that will be accessed using this same tuner." +msgstr "حدد القمر الصناعي الذي تريد تكوينه. بمجرد تكوين هذا القمر الصناعي ، يمكنك تحديد وتكوين الأقمار الصناعية الأخرى التي سيتم الوصول إليها باستخدام هذا المؤالف نفسه." -msgid "" -"Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select " -"'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." -msgstr "" -"حدد القمر الصناعي الذي يستقبله الطبق الخاص بك. إذا لم تكن متأكدًا ، فحدد " -"'تلقائي' وسيحاول جهاز الاستقبال تحديد ذلك نيابة عنك." +msgid "Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." +msgstr "حدد القمر الصناعي الذي يستقبله الطبق الخاص بك. إذا لم تكن متأكدًا ، فحدد 'تلقائي' وسيحاول جهاز الاستقبال تحديد ذلك نيابة عنك." #, fuzzy msgid "Select the shifted character set" @@ -11880,18 +13738,11 @@ msgid "Select the tuner that this loopthrough depends on." msgstr "حدد المؤالف الذي تعتمد عليه في الربط المؤالفين." #, fuzzy -msgid "" -"Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." -msgstr "" -"حدد 'تمكين' إذا كان هذا المؤالف يحتوي على كبل إشارة متصل ، وإلا حدد 'لا شيء " -"متصل'." +msgid "Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." +msgstr "حدد 'تمكين' إذا كان هذا المؤالف يحتوي على كبل إشارة متصل ، وإلا حدد 'لا شيء متصل'." -msgid "" -"Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB " -"type is not available select 'user defined'." -msgstr "" -"حدد نوع اللاقط / الجهاز المستخدم (عادةً 'العالمي'). إذا كان نوع الاقط غير " -"متاح ، فحدد 'يعرفه المستخدم'." +msgid "Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB type is not available select 'user defined'." +msgstr "حدد نوع اللاقط / الجهاز المستخدم (عادةً 'العالمي'). إذا كان نوع الاقط غير متاح ، فحدد 'يعرفه المستخدم'." msgid "Select the type of Single Cable Reception device you are using." msgstr "" @@ -11904,12 +13755,6 @@ msgstr "إعدادات نوع جهاز التحكم عن بعد" msgid "Select to restore all deleted images" msgstr "أزاله كافة العناصر المحذوفة بشكل دائم" -msgid "Select upgrade source" -msgstr "تحديد مصدر الترقية" - -msgid "Select upgrade source to edit." -msgstr "أختار مصدر الترقيه المراد تحريره." - msgid "Select video input with up/down buttons" msgstr "أختار مدخل الفيديو بالزر الأعلى/الأسفل" @@ -11939,22 +13784,11 @@ msgstr "حدد مزود خدمات لجنة أنظمة التلفزيون الم msgid "Select your country. If not available select 'all'." msgstr "اختر بلدك. إذا لم يكن متاحًا ، فحدد 'الكل'." -msgid "" -"Select your provider and region. If not present in this list you will need " -"to select one of the other 'service scan types'." -msgstr "" -"حدد مزود الخدمة والمنطقة. إذا لم تكن موجودة في هذه القائمة سوف تحتاج إلى " -"تحديد واحد من الآخر ' أنواع البحث القناة '." - -msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" -msgstr "أختار المزود الخاص بك,أو أضغط على موافق لبدء البحث" +msgid "Select your provider and region. If not present in this list you will need to select one of the other 'service scan types'." +msgstr "حدد مزود الخدمة والمنطقة. إذا لم تكن موجودة في هذه القائمة سوف تحتاج إلى تحديد واحد من الآخر ' أنواع البحث القناة '." -msgid "" -"Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select " -"one of the default alternatives." -msgstr "" -"حدد منطقتك. إذا لم يكن متوفرا تغيير ' البلد ' إلى ' كل ' وحدد واحده من " -"البدائل الافتراضية." +msgid "Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select one of the default alternatives." +msgstr "حدد منطقتك. إذا لم يكن متوفرا تغيير ' البلد ' إلى ' كل ' وحدد واحده من البدائل الافتراضية." #, fuzzy msgid "Select your time zone area or region." @@ -11964,17 +13798,18 @@ msgstr "إعداد توقيت المنطقة الزمنية الخاصة بك." msgid "Select, toggle, process or edit the current entry" msgstr "البحث في دليل البرامج الإلكتروني عن الحدث الحالي." +#, fuzzy +msgid "Select:" +msgstr "تحديد" + msgid "Selecting satellites 1 (USALS)" msgstr "اختيار الأقمار الصناعية 1 (نظام مواقع الأقمار الصناعية العالمية )" msgid "Selecting satellites 2 (USALS)" msgstr "اختيار الأقمار الصناعية 2 (نظام مواقع الأقمار الصناعية العالمية )" -msgid "" -"Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one " -"block." -msgstr "" -"يسمح لك تحديد هذا الخيار بتكوين مجموعة من الأقمار الصناعية في كتلة واحدة." +msgid "Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one block." +msgstr "يسمح لك تحديد هذا الخيار بتكوين مجموعة من الأقمار الصناعية في كتلة واحدة." #, fuzzy msgid "Selection and exit" @@ -12010,10 +13845,16 @@ msgstr "الرقم التسلسلي" msgid "Serial no" msgstr "الرقم التسلسلي" -#, python-format -msgid "Server Info ( %s-Version: %s )" +msgid "Serie" +msgstr "" + +msgid "Serious Music" msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "Server %s-%s" +msgstr "السيرفرات" + msgid "Server:" msgstr "Server:" @@ -12032,10 +13873,6 @@ msgstr "القنوات و ومزودي القنوات" msgid "Service ID" msgstr "معرف القناة" -#, fuzzy -msgid "Service Info: ECM Info" -msgstr "معلومات القناة - معلومات تشفير الايموهات" - msgid "Service Name" msgstr "اسم القناة" @@ -12053,9 +13890,39 @@ msgstr "رقم القناة, الايقونة وأسم القناة" msgid "Service Title mode" msgstr "وضع عنوان الخدمة" +#, fuzzy +msgid "Service Type" +msgstr "اسم القناة" + msgid "Service font size" msgstr "حجم خط القناة" +#, fuzzy +msgid "Service info" +msgstr "قائمة القنوات" + +#, fuzzy +msgid "Service info - ECM Info" +msgstr "معلومات القناة - معلومات تشفير الايموهات" + +msgid "Service info - service & Basic PID Info" +msgstr "" + +msgid "Service info - service & Extended PID Info" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Service info - service & PIDs" +msgstr "حجم خط معلومات القنوات" + +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner live values" +msgstr "قيم المؤالف المباشرة" + +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner setting values" +msgstr "إعدادات قيم المؤالف" + msgid "Service info font size" msgstr "حجم خط معلومات القنوات" @@ -12111,11 +13978,8 @@ msgstr "حجم خط أرقام القنوات" msgid "Services" msgstr "القنوات" -msgid "" -"Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one " -"bouquet." -msgstr "" -"يمكنك تجميع القنوات في باقات. عند التمكين، يمكنك استخدام أكثر من باقة واحدة." +msgid "Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one bouquet." +msgstr "يمكنك تجميع القنوات في باقات. عند التمكين، يمكنك استخدام أكثر من باقة واحدة." msgid "Set CI assignment for detection of available services." msgstr "تعيين مهمة الكامة الداخلية للكشف عن الخدمات المتوفرة." @@ -12126,27 +13990,31 @@ msgstr "" msgid "Set Framerate for MiniTV" msgstr "تعيين معدل الإطار في الشاشة الصغيرة" -#, fuzzy -msgid "Set HDMI-CEC fixed address" -msgstr "إستخدام عناوين محددة" - msgid "Set LED Color or disable the LED." msgstr "" msgid "Set a temporary sort method for this directory" msgstr "" +msgid "Set all the settings back as they were" +msgstr "" + msgid "Set as startup service" msgstr "تعيين قناة بدء التشغيل" +#, fuzzy +msgid "Set automatic update interval (in hours)." +msgstr "الفاصل الزمني للتحديث (بالثواني)" + msgid "Set default" msgstr "تعيين افتراضي" msgid "Set end time" msgstr "أضبط وقت الإنتهاء" -msgid "Set fixed" -msgstr "تعيين محدد" +#, fuzzy +msgid "Set fixed CEC address" +msgstr "إستخدام عناوين محددة" msgid "Set fps for external subtitles" msgstr "ضبط معدل الإطارات في الثانية لترجمة الوسائط الخارجية" @@ -12157,17 +14025,12 @@ msgstr "أضبط الواجهة لتشكيل الواجهة الإفتراضية msgid "Set limits" msgstr "ضبط الحدود" -msgid "Set pin code persistent" -msgstr "إعداد تعيين الرمز السري" +#, fuzzy +msgid "Set persistent PIN code" +msgstr "إعادة تعيين رمز سري مازال مستمر" -msgid "" -"Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the " -"aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be " -"necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." -msgstr "" -"تعيين تكرار التسلسل إذا كان النظام الهوائي الخاص بك يتطلب هذا. عادةً إذا كان " -"النظام الهوائي قد تم تهيئته بشكل صحيح فلن تكون تكرارات التسلسل ضرورية. إذا " -"كان الأمر كذلك ، فيمكنك إعادة التحقق من تعيين ضبط الأوامر بشكل صحيح." +msgid "Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." +msgstr "تعيين تكرار التسلسل إذا كان النظام الهوائي الخاص بك يتطلب هذا. عادةً إذا كان النظام الهوائي قد تم تهيئته بشكل صحيح فلن تكون تكرارات التسلسل ضرورية. إذا كان الأمر كذلك ، فيمكنك إعادة التحقق من تعيين ضبط الأوامر بشكل صحيح." msgid "Set startup service" msgstr "تعيين قناة بدء التشغيل" @@ -12188,45 +14051,26 @@ msgid "Set the date the timer must start." msgstr "ضبط التاريخ لكي يبدء هذا المؤقت." #, fuzzy -msgid "" -"Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." -msgstr "" -"تعيين الموقع الافتراضي للتسجيلات الخاصة بك. اضغط على 'موافق' لإضافة مواقع " -"جديدة، حدد من اليسار/اليمين لتحديد موقع موجود." +msgid "Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgstr "تعيين الموقع الافتراضي للتسجيلات الخاصة بك. اضغط على 'موافق' لإضافة مواقع جديدة، حدد من اليسار/اليمين لتحديد موقع موجود." #, fuzzy -msgid "" -"Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." -msgstr "" -"تعيين الموقع الافتراضي لالتسجيلات الخاصة بك. اضغط على 'موافق' لإضافة مواقع " -"جديدة، حدد حق الأيسر / لتحديد موقع موجود." +msgid "Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgstr "تعيين الموقع الافتراضي لالتسجيلات الخاصة بك. اضغط على 'موافق' لإضافة مواقع جديدة، حدد حق الأيسر / لتحديد موقع موجود." #, fuzzy -msgid "" -"Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." -msgstr "" -"تعيين الموقع الافتراضي للمؤقتات الخاصة بك. اضغط على 'موافق' لإضافة مواقع " -"جديدة، حدد من اليسار/اليمين لتحديد موقع موجود." +msgid "Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgstr "تعيين الموقع الافتراضي للمؤقتات الخاصة بك. اضغط على 'موافق' لإضافة مواقع جديدة، حدد من اليسار/اليمين لتحديد موقع موجود." #, fuzzy -msgid "" -"Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." -msgstr "" -"تعيين الموقع الافتراضي لملفات التحكم الزمني في البث المباشر الخاص بك. أضغط " -"على 'موافق' لإضافة مواقع جديدة، حدد يسار/يمين لتحديد موقع موجود." +msgid "Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." +msgstr "تعيين الموقع الافتراضي لملفات التحكم الزمني في البث المباشر الخاص بك. أضغط على 'موافق' لإضافة مواقع جديدة، حدد يسار/يمين لتحديد موقع موجود." msgid "Set the default sorting method." msgstr "تعيين الشكل الإفتراضي في الفرز." -msgid "" -"Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in " -"some skins." -msgstr "" -"ضبط تأخير الوقت بين الحلقات المتكررة، وهذا يستخدم في سوفت وير في بعض السكنات." +msgid "Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in some skins." +msgstr "ضبط تأخير الوقت بين الحلقات المتكررة، وهذا يستخدم في سوفت وير في بعض السكنات." msgid "Set the description of the recording." msgstr "تعيين وصف للتسجيل." @@ -12239,6 +14083,9 @@ msgstr "تعيين وقت الذروة المطلوب (ساعة)." msgid "Set the global sort method" msgstr "تعيين الشكل الإفتراضي في الفرز." +msgid "Set the interval to be checked in mins." +msgstr "" + msgid "Set the jump-size of the seekbar." msgstr "تعيين حجم التنقل في شريط التقديم والترجيع." @@ -12248,15 +14095,14 @@ msgstr "أضبط الاسم الذي سيحصل عليه التسجيل." msgid "Set the position of the recording icons" msgstr "تعيين مكان أيقونة التسجيل" +msgid "Set the repeat interval of backup schedule." +msgstr "" + msgid "Set the repeat interval of the schedule." msgstr "تعيين الفاصل الزمني لتكرار الجدول الزمني." -msgid "" -"Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software " -"render in some skins." -msgstr "" -"ضبط سرعة التمرير النصوص على الشاشة الأمامية، وهذا يستخدم في سوفت وير في بعض " -"السكن." +msgid "Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software render in some skins." +msgstr "ضبط سرعة التمرير النصوص على الشاشة الأمامية، وهذا يستخدم في سوفت وير في بعض السكن." msgid "Set the scrolling speed of text on the front display." msgstr "ضبط سرعة التمرير من النص على الشاشة الأمامية." @@ -12265,14 +14111,16 @@ msgstr "ضبط سرعة التمرير من النص على الشاشة الأ msgid "Set the sort method for this directory" msgstr "تعيين القناة لهذا المؤقت." -msgid "" -"Set the time before checking video source for resolution/refresh rate " -"infomation." -msgstr "ضبط الوقت قبل التحقق من مصدر الفيديو من معلومات معدل الدقة/التحديث." - msgid "Set the time delay before hiding the infobar." msgstr "تعيين تأخير الوقت قبل إخفاء شريط المعلومات." +msgid "Set the time of backup to start." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Set the time of day to perform an EPG download." +msgstr "تعيين الوقت من اليوم لتنفيذ عمليه الاستيراد." + msgid "Set the time of day to perform the import." msgstr "تعيين الوقت من اليوم لتنفيذ عمليه الاستيراد." @@ -12282,8 +14130,8 @@ msgstr "ضبط الوقت يجب أن يبدأ مع الموقت." msgid "Set the time the timer must stop." msgstr "تعيين وقت المؤقت ومتى يجب أن يتوقف." -msgid "" -"Set the type of the progress indication in the channel selection screen." +#, fuzzy +msgid "Set the type of the progress indication in the channel selection screen (right alignment only available in single line mode)." msgstr "تعيين نوع من دلالة التقدم في شاشة اختيار القناة." #, fuzzy @@ -12293,27 +14141,25 @@ msgstr "تعيين وقت الذروة المطلوب (ساعة)." msgid "Set to what you want the button to do." msgstr "تعيين إلى ما تريد الزر للقيام به." -#, fuzzy -msgid "Set update interval (in hours)." -msgstr "الفاصل الزمني للتحديث (بالثواني)" +msgid "Set to yes for debugging the root cause of a spinner." +msgstr "" msgid "Set voltage and 22KHz" msgstr "ضبط الفولت على أثنين وعشرين كيلو هيرتز" -msgid "" -"Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown " -"in that folder." -msgstr "" -"تعيين الدليل الجذر لقائمه الأفلام ، لأزاله '.. ' من ان يظهر في هذا المجلد." +msgid "Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown in that folder." +msgstr "تعيين الدليل الجذر لقائمه الأفلام ، لأزاله '.. ' من ان يظهر في هذا المجلد." #, python-format msgid "" -"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use " -"network services. \n" -"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your " -"remote control." +"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use network services. \n" +"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your remote control." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Setting up..." +msgstr "إعدادات النسخ الاحتياطي" + msgid "Settings" msgstr "إعدادات" @@ -12332,6 +14178,10 @@ msgstr "قائمة الضبط" msgid "Setup mode" msgstr "نظام الضبط" +#, fuzzy +msgid "Setup mounts" +msgstr "نظام الضبط" + msgid "Setup network time synchronization interval." msgstr "إعداد فترة مزامنة وقت الشبكة." @@ -12363,15 +14213,18 @@ msgstr "الحده" msgid "Shift" msgstr "" +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Short Film" +msgstr "أسماء قصيرة" + msgid "Short filenames" msgstr "أسماء قصيرة" -msgid "" -"Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive " -"mode (normally 'no')?" -msgstr "" -"يجب أن يتم تأسيس اتصال بروتوكول نقل الملفات إلى جهاز الاستقبال عن بعد في " -"الوضع المنفعل (عاده 'لا') ؟" +msgid "Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive mode (normally 'no')?" +msgstr "يجب أن يتم تأسيس اتصال بروتوكول نقل الملفات إلى جهاز الاستقبال عن بعد في الوضع المنفعل (عاده 'لا') ؟" #, fuzzy msgid "Show" @@ -12381,30 +14234,6 @@ msgstr "عرض الدقة العادية" msgid "Show %s" msgstr "عرض الدقة العادية" -msgid "Show 1080p 24fps as" -msgstr "عرض الخطوط العامودية بدقة 1080 المطورة بعدد 24 إطار في الثانية" - -msgid "Show 1080p 25fps as" -msgstr "عرض الخطوط العامودية بدقة 1080 المطورة بعدد 25 إطار في الثانية" - -msgid "Show 1080p 30fps as" -msgstr "عرض الخطوط العامودية بدقة 1080 المطورة بعدد 30 إطار في الثانية" - -msgid "Show 2160p 24fps as" -msgstr "عرض الخطوط العامودية بدقة 2160 المطورة بعدد 24 إطار في الثانية" - -msgid "Show 2160p 25fps as" -msgstr "عرض الخطوط العامودية بدقة 2160 المطورة بعدد 25 إطار في الثانية" - -msgid "Show 2160p 30fps as" -msgstr "عرض الخطوط العامودية بدقة 2160 المطورة بعدد 30 إطار في الثانية" - -msgid "Show 480/576p 24fps as" -msgstr "عرض الخطوط العامودية بدقة 480/576 المطورة بعدد 24 إطار في الثانية" - -msgid "Show 720p 24fps as" -msgstr "عرض الخطوط العامودية بدقة 720 المطورة بعدد 24 إطار في الثانية" - msgid "Show CCcam Info in extensions?" msgstr "عرض معلومات السسي كام في الملحقات؟" @@ -12428,6 +14257,10 @@ msgstr "عرض المعلومات" msgid "Show Grid EPG" msgstr "عرض دليل البرامج الإلكترونية المتعدد" +#, fuzzy +msgid "Show HDMIRecord setup..." +msgstr "عرض ضبط التعديل للصورة..." + msgid "Show Log" msgstr "عرض سجل" @@ -12457,15 +14290,13 @@ msgstr "عرض قناة داخل قناة في الشاشة الأمامية" msgid "Show PVR status in Movie Player infobar" msgstr "عرض شريط تقدم الفيلم في شريط معلومات مشغل الأفلام" -msgid "Show RFmod setup..." +#, fuzzy +msgid "Show RFmod setup" msgstr "عرض ضبط التعديل للصورة..." msgid "Show Readers/Proxies" msgstr "عرض القراء/الوكلاء" -msgid "Show SD as" -msgstr "عرض الدقة العادية" - #, fuzzy msgid "Show Single EPG" msgstr "دليل برنامج يومي واحد" @@ -12474,10 +14305,7 @@ msgstr "دليل برنامج يومي واحد" msgid "Show Software Update in Extensions" msgstr "عرض المهام الوظيفية في الملحقات" -msgid "" -"Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it " -"permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to " -"be available based on update polling." +msgid "Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to be available based on update polling." msgstr "" msgid "Show Time Remaining/Elapsed" @@ -12512,6 +14340,10 @@ msgstr "عرض الايقونة المتحركة أثناء الإنشغال" msgid "Show autotimer list" msgstr "عرض قائمة المؤقتات التلقائية" +#, fuzzy +msgid "Show available subservices" +msgstr "حذف قنوات الكيبل" + msgid "Show background behind subtitles" msgstr "عرض خلفية وراء الترجمة" @@ -12579,7 +14411,8 @@ msgstr "عرض الوصف المتقدم" msgid "Show extension selection" msgstr "عرض الملحقات المختارة" -msgid "Show extensions..." +#, fuzzy +msgid "Show extensions" msgstr "عرض الملحقات..." msgid "Show favourites list" @@ -12598,9 +14431,6 @@ msgstr "عرض في قائمة الإغلاق" msgid "Show in extensions" msgstr "عرض قائمة الملحقات؟" -msgid "Show in extensions list ?" -msgstr "عرض قائمة الملحقات؟" - msgid "Show info" msgstr "عرض المعلومات" @@ -12646,21 +14476,24 @@ msgstr "عرض الإيقونات في قائمة الأفلام" msgid "Show movies" msgstr "عرض الأفلام" -msgid "Show network mounts ..." +#, fuzzy +msgid "Show network mounts " msgstr "عرض إرتباطات شبكة الانترنت ..." #, fuzzy msgid "Show notifications" msgstr "عرض أيقونة التشفير" -msgid "" -"Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in " -"progress." +msgid "Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in progress." msgstr "" msgid "Show or hide the extended description, (skin dependant)." msgstr "عرض أو إخفاء الوصف الموسع (توابع السكن)." +#, fuzzy +msgid "Show packages to be updated" +msgstr "تحديث قائمة الباقات" + msgid "Show picon background color" msgstr "عرض لون خلفية الايقونات" @@ -12684,7 +14517,8 @@ msgstr "شاهد حركة الموتور" msgid "Show positioner position" msgstr "عرض وضع الموتور المتحرك" -msgid "Show program information..." +#, fuzzy +msgid "Show program information" msgstr "عرض معلومات البرامج..." msgid "Show record indicator" @@ -12724,7 +14558,7 @@ msgid "Show shutdown menu" msgstr "عرض قائمة الإغلاق" #, fuzzy -msgid "Show single channel EPG..." +msgid "Show single channel EPG" msgstr "دليل برنامج يومي واحد" msgid "Show single epg for current channel" @@ -12747,35 +14581,40 @@ msgid "Show subservice selection" msgstr "عرض تحديد الخدمة الفرعية" #, fuzzy -msgid "Show subservice selection list..." +msgid "Show subservice selection list" msgstr "عرض تحديد الخدمة الفرعية" msgid "Show subtitle selection" msgstr "عرض الترجمة المختارة" -msgid "Show the DreamPlex player..." +#, fuzzy +msgid "Show the DreamPlex player" msgstr "عرض مشغل الوسائط دريم بلكس..." msgid "Show the list of autotimers." msgstr "عرض قائمة الموقتات التلقائية." +#, fuzzy +msgid "Show the list of timers" +msgstr "عرض قائمة الموقتات." + msgid "Show the list of timers." msgstr "عرض قائمة الموقتات." -msgid "Show the plugin browser.." +#, fuzzy +msgid "Show the plugin browser" msgstr "عرض متصفح البلج إنز..." -msgid "Show the radio player..." +#, fuzzy +msgid "Show the radio player" msgstr "عرض مشغل القنوات الإذاعية..." -msgid "" -"Show the service information on two lines in the channel selection screen. " -"You can choose between the current event description below the channel name, " -"or the current event description next to the channel name, and the next " -"event description on the second line." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show the service information on two lines in the channel selection screen." +msgstr "تعيين نوع من دلالة التقدم في شاشة اختيار القناة." -msgid "Show the tv player..." +#, fuzzy +msgid "Show the tv player" msgstr "عرض مشغل القنوات التلفزيونة..." msgid "Show time elapsed as positive" @@ -12805,6 +14644,10 @@ msgstr "" msgid "Show warning when timeshift is stopped" msgstr "عرض تنبيه عندما يتم إيقاف خاصية التايم شفت" +#, fuzzy +msgid "Show/Game Show/Leisure hobbies" +msgstr "هوايات الترفيه" + msgid "Show/Games show" msgstr "عرض/الألعاب عرض" @@ -12812,6 +14655,10 @@ msgstr "عرض/الألعاب عرض" msgid "Show/hide infobar" msgstr "دائما إخفاء شريط المعلومات" +#, fuzzy +msgid "Showbiz" +msgstr "عرض الدقة العادية" + msgid "Shows live tv or informations on LCD." msgstr "عرض البث التلفزيوني المباشر أو المعلومات على شاشة عرض الرسيفر الصغيرة." @@ -12831,9 +14678,6 @@ msgstr "تشغيل القائمة عشوائيآ" msgid "Shut Down" msgstr "إيقاف التشغيل" -msgid "Side by Side" -msgstr "جنبًا إلى جنب" - msgid "Side by side" msgstr "جنبًا إلى جنب" @@ -12895,28 +14739,63 @@ msgstr "خطوة واحدة (مرصد جيوديسي)" msgid "Sint Maarten (Dutch part)" msgstr "سانت مارتن (الجزء الهولندي)" +msgid "Sit Com" +msgstr "" + +msgid "Sitcom" +msgstr "" + msgid "Site latitude" msgstr "موقع خط العرض" msgid "Site longitude" msgstr "موقع خط طول" -msgid "Skin" -msgstr "السكن" +msgid "Size: " +msgstr "الحجم: " -#, fuzzy -msgid "Skin Selection Actions" -msgstr "حدد الاجراء" +#, fuzzy, python-format +msgid "Size: %sGB" +msgstr "الحجم: " -msgid "Skin Setting" -msgstr "إعدادات السكن" +#, fuzzy, python-format +msgid "Size: %sMB" +msgstr "الحجم: " + +#, fuzzy, python-format +msgid "Size: %sTB" +msgstr "الحجم: " #, fuzzy -msgid "Skin Setup" -msgstr "ضبط السكن" +msgid "Size: unavailable" +msgstr "غير متوفر" -msgid "Skin install" -msgstr "تثبيت السكن" +msgid "Sketches" +msgstr "" + +msgid "Skiing" +msgstr "" + +msgid "Skin" +msgstr "السكن" + +#, fuzzy +msgid "Skin Selection" +msgstr "حدد الاجراء" + +#, fuzzy +msgid "Skin Selection Actions" +msgstr "حدد الاجراء" + +msgid "Skin Setting" +msgstr "إعدادات السكن" + +msgid "Skin install" +msgstr "تثبيت السكن" + +#, fuzzy +msgid "Skin selection" +msgstr "أختيار الأفلام" msgid "Skin setup" msgstr "ضبط السكن" @@ -12929,9 +14808,6 @@ msgstr "السكن:\t%s" msgid "SkinSelector: Restart GUI" msgstr "إعادة تشغيل الاينجما" -msgid "Skins" -msgstr "سكنات" - msgid "Skip back" msgstr "تخطى للخلف" @@ -12957,16 +14833,21 @@ msgstr "تخطى للأمام" msgid "Skip forward (enter time in minutes)" msgstr "تخطى للأمام (أدخل الوقت)" -msgid "" -"Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgid "Skip internet connection check (disables automatic package installation)" msgstr "تخطي الاختيار اتصال بالإنترنت (تعطيل تثبيت الحزمة التلقائي)" +msgid "Skip jumping to live TV while timeshifting with plugins" +msgstr "" + msgid "Skip, pause, rewind and fast forward" msgstr "" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward timeshift" msgstr "" +msgid "Slapstick" +msgstr "" + msgid "Sleep" msgstr "النوم" @@ -13001,12 +14882,20 @@ msgstr "نحيف" msgid "Slot %d" msgstr "فتحة %d" +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC in %s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC virtual %s" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s - %s mode%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s - %s mode%s" msgstr "منفذ الدايزك %s: %s" #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s%s" msgstr "منفذ الدايزك %s: %s" msgid "Slovak" @@ -13039,26 +14928,69 @@ msgstr "كلمة المرور للبطاقة الذكية" msgid "Smooth" msgstr "ناعم" +msgid "Snooker" +msgstr "" + +msgid "Snooker/Pool" +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "SoC:\t%s\n" +msgstr "البايثون:\t%s\n" + +msgid "Soap" +msgstr "" + +msgid "Soap Opera" +msgstr "" + +msgid "Soccer" +msgstr "" + msgid "Social/Political/Economics" msgstr "اجتماعي/سياسي/اقتصادي" +msgid "Societa" +msgstr "" + +msgid "Society & Culture" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Softcam Actions" msgstr "إعدادات الايموهات" +#, fuzzy +msgid "Softcam Management" +msgstr "مدير السجلات" + +#, fuzzy +msgid "Softcam Manager" +msgstr "مدير السجلات" + #, fuzzy msgid "Softcam Script" msgstr "الايموهات" +msgid "Softcam manager" +msgstr "مدير الايموهات" + +msgid "Softcam manager settings" +msgstr "" + msgid "Softcam settings" msgstr "إعدادات الايموهات" -msgid "SoftcamCheck" -msgstr "التحقق من الايموهات" +#, fuzzy +msgid "Softcam starting..." +msgstr "إعدادات الايموهات" #, fuzzy -msgid "SoftcamManager" -msgstr "مدير السجلات" +msgid "Softcam stopping..." +msgstr "إعدادات الايموهات" + +msgid "SoftcamCheck" +msgstr "التحقق من الايموهات" msgid "SoftcamScript enable/disable cam restart" msgstr "" @@ -13066,70 +14998,55 @@ msgstr "" msgid "SoftcamScript select camscript" msgstr "" -msgid "Software" -msgstr "البرامج" - #, fuzzy msgid "Software Update" msgstr "تحديث البرنامج التشغيلي" -msgid "Software management" -msgstr "التحكم فى البرنامج التشغيلي" - -msgid "Software manager setup" -msgstr "إعداد مدير البرنامج التشغيلي" - -#, fuzzy -msgid "Software restore" -msgstr "تحديث البرنامج التشغيلي" - msgid "Software update" msgstr "تحديث البرنامج التشغيلي" msgid "Software update settings" msgstr "إعدادات تحديث البرامج" -msgid "Softwaremanager information" -msgstr "معلومات إدارة البرنامج التشغيلي" - msgid "Solomon Islands" msgstr "جزر سليمان" msgid "Somalia" msgstr "الصومال" -msgid "" -"Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' " -"command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." +msgid "Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." msgstr "" msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "بعض البلج إنز غير متوفر:\n" -msgid "" -"Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue " -"persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." +msgid "Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in the Backup manager setup menu." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "" -"Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please " -"enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." +msgid "Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." msgstr "" -"عذرا الفييد يبدو أن في حالة غير مستقرة، إذا كنت ترغب في استخدامها يرجى تمكين " -"'السماح للغير مستقرة (التجريبية) التحديثات في' إعدادات تحديث البرامج '." + +#, fuzzy +msgid "Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." +msgstr "عذرا الفييد يبدو أن في حالة غير مستقرة، إذا كنت ترغب في استخدامها يرجى تمكين 'السماح للغير مستقرة (التجريبية) التحديثات في' إعدادات تحديث البرامج '." msgid "Sorry the feeds are down for maintenance" msgstr "أسف، سيتم إيقاف الفييدات للصيانة" -msgid "" -"Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them " -"please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." -msgstr "" -"عذرا الفييد يبدو أن في حالة غير مستقرة، إذا كنت ترغب في استخدامها يرجى تمكين " -"'السماح للغير مستقرة (التجريبية) التحديثات في' إعدادات تحديث البرامج '." +#, fuzzy +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." +msgstr "أسف، سيتم إيقاف الفييدات للصيانة" + +#, fuzzy +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "عفوًا عن عمليات الصيانة ، يرجى إعادة المحاولة لاحقًا. إذا استمرت هذه المشكلة ، يُرجى زيارة www.vuplus-community.net" + +#, fuzzy +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "عفوًا عن عمليات الصيانة ، يرجى إعادة المحاولة لاحقًا. إذا استمرت هذه المشكلة ، يُرجى زيارة www.vuplus-community.net" + +msgid "Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." +msgstr "عذرا الفييد يبدو أن في حالة غير مستقرة، إذا كنت ترغب في استخدامها يرجى تمكين 'السماح للغير مستقرة (التجريبية) التحديثات في' إعدادات تحديث البرامج '." msgid "Sorry your Inadyn config is missing" msgstr "نأسف لعدم وجود تهيئة لنظام الايبي الاسمي" @@ -13140,26 +15057,22 @@ msgstr "نأسف لعدم وجود تهيئة مشاركة الاجهزة للو msgid "Sorry your uShare config is missing" msgstr "أسف تكوين مشاركاتك مفقودة" -#, python-format -msgid "Sorry, %s has not been installed!" -msgstr "عذرا، %s لم يتم تثبيت!" +msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Sorry, but the restore failed." +msgstr "عذراً، فشل الاتصال." -msgid "Sorry, no backups found!" -msgstr "آسف.. لم يتم العثور على أى نسخة إحتياطية !" +msgid "Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems." +msgstr "" -msgid "Sorry, no details available!" -msgstr "آسف ، لا يوجد تفاصيل متاحة !" +msgid "Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to make backup." +msgstr "" msgid "Sorry, this tuner is in use." msgstr "عذرا، هذا المؤالف قيد الاستخدام." -msgid "" -"Sorry, your backup destination is not writeable.\n" -"Please select a different one." -msgstr "" -"أسف، النسخة الاحتياطية الخاصة بك غير قابلة للكتابة.\n" -"يرجى تحديد أخرى مختلفة." - msgid "Sort" msgstr "فرز" @@ -13192,6 +15105,10 @@ msgstr "عرض القائمة" msgid "Sort menu screens" msgstr "فرز قائمة الشاشات بالأبجدية" +#, fuzzy +msgid "Sort order for help screen" +msgstr "فرز قائمة الشاشات بالأبجدية" + msgid "Sort plug-in browser alphabetically" msgstr "فرز تصفح البلج إنز بالأبجدية" @@ -13205,6 +15122,9 @@ msgstr "فرز إعدادت الشاشات بالأبجدية" msgid "Sort the EPG list" msgstr "فرز قائمة دليل البرامج الإلكترونية" +msgid "Soul/Rhythm Blues" +msgstr "" + msgid "Sound" msgstr "صـوت" @@ -13249,6 +15169,16 @@ msgstr "خاص" msgid "Speed:" msgstr "السرعة:" +#, fuzzy +msgid "Spettacolo" +msgstr "لون النص" + +msgid "Spiele" +msgstr "" + +msgid "Spielfilm" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Split event detection (minutes)" msgstr "تحديث الوقت بالدقائق" @@ -13265,13 +15195,27 @@ msgstr "اختر نوع الرياضة" msgid "Sports" msgstr "الرياضية" +#, fuzzy +msgid "Sports Magazines" +msgstr "المجلة الرياضية" + +msgid "Sprache" +msgstr "" + +msgid "Sref + stream url" +msgstr "" + +msgid "Sref only" +msgstr "" + msgid "Sri Lanka" msgstr "سيريلانكا" msgid "Standard" msgstr "عادي" -msgid "Standart list" +#, fuzzy +msgid "Standard list" msgstr "القائمة العادية" msgid "Standby" @@ -13291,6 +15235,18 @@ msgstr "وضع الإستعداد" msgid "Start" msgstr "تشغيل" +#, fuzzy +msgid "Start CableScan" +msgstr "بحث عن قنوات الكيبل" + +#, fuzzy +msgid "Start Cablescan" +msgstr "أبدا الإختبار" + +#, fuzzy +msgid "Start Fastscan" +msgstr "البحث السريع" + msgid "Start Wizard - Screen Alignment" msgstr "" @@ -13321,12 +15277,19 @@ msgstr "تشغيل التايم شفت" msgid "Starting on" msgstr "يشتغل فى" +#, fuzzy +msgid "Starting..." +msgstr "جار البحث..." + msgid "Starts in a few seconds" msgstr "يبدا في بضع ثوان" msgid "Status" msgstr "الحالة" +msgid "Status:" +msgstr "الحالة:" + msgid "Step east" msgstr "خطوه ناحية الشرق" @@ -13452,12 +15415,8 @@ msgstr "إيقاف إستخدام القناة المختارة بعد التش msgid "Stopped" msgstr "توقفت" -msgid "" -"Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB " -"sticks)" -msgstr "" -"توقف التحكم الزمني في البث المباشر تستخدم إذا كان التسجيل قيد التشغيل. (من " -"المستحسن تثبيت الفلاش مموري)" +msgid "Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB sticks)" +msgstr "توقف التحكم الزمني في البث المباشر تستخدم إذا كان التسجيل قيد التشغيل. (من المستحسن تثبيت الفلاش مموري)" msgid "Storage" msgstr "تخزين" @@ -13471,9 +15430,41 @@ msgstr "متجر الموقع" msgid "Stored position" msgstr "تخزين الموقع" +#, fuzzy +msgid "Storia" +msgstr "تخزين" + msgid "Stream" msgstr "التدفق" +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Settings" +msgstr "إعدادات الايموهات" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Setup Actions" +msgstr "إتصال" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay delay" +msgstr "تاخير النوم" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay port" +msgstr "فريق الرياضة" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay url" +msgstr "طلب البث" + +#, fuzzy +msgid "Stream Type" +msgstr "التدفق" + +#, fuzzy +msgid "Stream URL" +msgstr "التدفق" + msgid "Stream request" msgstr "طلب البث" @@ -13500,6 +15491,12 @@ msgstr "شرائح" msgid "Strongest position" msgstr "مكان قوي" +msgid "Strongman Contests" +msgstr "" + +msgid "Stumm" +msgstr "" + msgid "Subnet" msgstr "شبكة فرعية" @@ -13553,12 +15550,12 @@ msgstr "القائمة السريعة للترجمة" msgid "Subtitle selection" msgstr "إختيار الترجمة الفرعية" -msgid "Subtitle selection..." -msgstr "إختيار الترجمة..." - msgid "Subtitles" msgstr "الترجمة" +msgid "Subtitles always enabled for movie playback by servicemp3/servicehisilicon." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Subtitles off" msgstr "الترجمة" @@ -13573,6 +15570,15 @@ msgstr "إعدادات الترجمة" msgid "Sudan" msgstr "السودان" +msgid "Suitable for ages 12+" +msgstr "" + +msgid "Suitable for ages 15+" +msgstr "" + +msgid "Suitable only for Adults" +msgstr "" + msgid "Sun" msgstr "الاحد" @@ -13587,10 +15593,6 @@ msgstr "" msgid "Support at" msgstr "الدعم في" -#, fuzzy, python-format -msgid "Support at %s" -msgstr "الدعم في" - msgid "Suriname" msgstr "الاسم الاخير" @@ -13606,6 +15608,10 @@ msgstr "تبادل قناة داخل قناة من القناة الرئيسية msgid "Swap SNR in '%' with SNR in 'db'" msgstr "تبادل جودة الإشارة '%' مع جودة الإشارة بالديسيبل" +#, fuzzy +msgid "Swap manager" +msgstr "إدارة النسخة الاحتياطية" + msgid "Swap services" msgstr "القنوات المبادلة" @@ -13624,6 +15630,9 @@ msgstr "السويد" msgid "Swedish" msgstr "السويدية" +msgid "Swimming" +msgstr "" + msgid "Switch" msgstr "تحول" @@ -13640,6 +15649,10 @@ msgstr "التبديل بين قائمة الملفات/قائمة التشغي msgid "Switch config" msgstr "تبديل التكوين" +#, fuzzy +msgid "Switch off HDMI-IN input" +msgstr "التبديل إلى وضع كيبل عالي الوضوح" + #, fuzzy msgid "Switch the PiP to the next channel" msgstr "التحكم في القناة التالية" @@ -13655,6 +15668,10 @@ msgstr "عرض دليل البرامج الإلكترونية المتعدد" msgid "Switch to HDMI in mode" msgstr "التبديل إلى وضع كيبل عالي الوضوح" +#, fuzzy +msgid "Switch to HDMI-IN" +msgstr "التبديل إلى وضع كيبل عالي الوضوح" + #, fuzzy msgid "Switch to Multi EPG" msgstr "عرض دليل البرامج الإلكترونية المتعدد" @@ -13749,12 +15766,31 @@ msgstr "معرف نقل بيانات الصوت والصورة" msgid "T2MI RAW Mode" msgstr "" -msgid "TB" -msgstr "تيرابايت" - msgid "TEXT" msgstr "" +msgid "TIMER" +msgstr "" + +msgid "TIMESHIFT" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "TMDB search for current event" +msgstr "البحث في قاعدة بيانات معلومات الأفلام على الإنترنت للحصول على معلومات حول الحدث الحالي" + +#, fuzzy +msgid "TMDb Search" +msgstr "البحث في قاعدة بيانات معلومات الأفلام" + +#, fuzzy +msgid "TMDb search" +msgstr "البحث في قاعدة بيانات معلومات الأفلام" + +#, fuzzy +msgid "TMDb search for highlighted event" +msgstr "البحث في قاعدة بيانات معلومات الأفلام على الإنترنت للحصول على معلومات حول الحدث الحالي" + #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline) msgid "TRANSLATOR_INFO" msgstr "معلومات المترجم" @@ -13777,6 +15813,16 @@ msgstr "تقرير عناوين التلفزيون التفاعلية" msgid "TXT PID" msgstr "تعريف التكست" +#, fuzzy +msgid "TXT Subtitles page & lang" +msgstr "إعدادات الترجمة" + +msgid "Tab" +msgstr "" + +msgid "Table Tennis" +msgstr "" + msgid "Table of contents for collection" msgstr "جدول محتويات المجموعة" @@ -13789,18 +15835,47 @@ msgstr "" msgid "Tajikistan" msgstr "طاجيكستان" +msgid "Talk" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Talk Show" +msgstr "برنامج حواري" + +msgid "Tanz" +msgstr "" + msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "جمهورية تنزانيا, المتحدة" msgid "Task warning on shutdown" msgstr "تحذير المهمة على الاغلاق" +msgid "Teatro" +msgstr "" + +msgid "Technik" +msgstr "" + +msgid "Technology" +msgstr "" + +msgid "Telefilm" +msgstr "" + +msgid "Telenovela" +msgstr "" + msgid "Teletext" msgstr "النص التليفزيوني" msgid "Teletext subtitle color" msgstr "لون ترجمة القنوات" +#, fuzzy +msgid "Televendita" +msgstr "النص التليفزيوني" + msgid "Telnet" msgstr "التلنت" @@ -13819,6 +15894,14 @@ msgstr "واجهة التلنت" msgid "Telnet port" msgstr "منفذ التلنت" +#, fuzzy +msgid "Temp folder" +msgstr "تحديد الملفات" + +#, fuzzy +msgid "Tennis" +msgstr "اللغة الفنلندية" + msgid "Terrestrial" msgstr "أرضي" @@ -13891,10 +15974,7 @@ msgstr "" "الرجاء منك تثبيته." #, python-format -msgid "" -"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " -"create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD " -"players) instead?" +msgid "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD players) instead?" msgstr "" msgid "" @@ -13923,6 +16003,9 @@ msgstr "" "لم يتم تثبيت بلج إنز قاعدة بيانات معلومات الأفلام على الإنترنت!\n" "من فضلك الرجاء تثبيته." +msgid "The IP address of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + msgid "" "The Linux kernel has changed, an update is not permitted. \n" "Install latest image using USB stick or Image Manager." @@ -13946,40 +16029,79 @@ msgstr "تم تغيير الرقم السري بنجاح." msgid "The PIN codes you entered are different." msgstr "الرقم السري الذي قمت بإدخاله مختلف." -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgstr "فشل عمل نسخه إحتياطية،من فضلك أختار مكان آخر للنسخة الإحتياطية." - -msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." -msgstr "" - +#, fuzzy msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." +"The TMDb plugin is not installed!\n" +"Please install it." msgstr "" -"لا يمكن استرجاع سجل الالتزام في الوقت الحالي - يرجى المحاولة مرة أخرى في وقت " -"لاحق." +"لم يتم تثبيت بلج إنز قاعدة بيانات معلومات الأفلام على الإنترنت!\n" +"من فضلك الرجاء تثبيته." #, fuzzy +msgid "The aspect ratio of the recording." +msgstr "تعيين وصف للتسجيل." + +msgid "The backup creates a snapshot of the image exactly as it is at the current instant." +msgstr "" + +msgid "The backup location does not have enough free space." +msgstr "" + +msgid "The backup location does not have enough free space.\n" +msgstr "" + +msgid "The bitrate of the video encoder. Larger value improves quality and increases file size." +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" +"The changes need a system restart to take effect.\n" +"Restart your %s %s now?" +msgstr "" +"تغييرات الأجهزة بحاجة إلى إعادة تشغيل النظام لتفعيلها.\n" +"هل تريد إعادة تشغيل جهازك الآن؟" + +msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." +msgstr "" + +msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." msgstr "" -"لا يمكن استرجاع سجل الالتزام في الوقت الحالي - يرجى المحاولة مرة أخرى في وقت " -"لاحق." -msgid "The current update may be unstable" +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." +msgstr "لا يمكن استرجاع سجل الالتزام في الوقت الحالي - يرجى المحاولة مرة أخرى في وقت لاحق." + +#, fuzzy +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" +msgstr "لا يمكن استرجاع سجل الالتزام في الوقت الحالي - يرجى المحاولة مرة أخرى في وقت لاحق." + +#, fuzzy +msgid "The current update may be unstable." msgstr "قد يكون التحديث الحالي غير مستقر" +#, fuzzy, python-format +msgid "The directory %s already exists." +msgstr "المسار %s موجود مسبقا." + msgid "The following files were found..." msgstr "تم العثور على هذه الملفات..." +msgid "The height of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + +msgid "The image will then be downloaded to the 'Backup location'." +msgstr "" + msgid "The loopthrough setting is wrong." msgstr "إعدادات ربط المؤالفات غير صحيحه." -msgid "" -"The network wizard extension is not installed!\n" -"Please install it." +msgid "The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes the filename lengthy." +msgstr "" + +msgid "The new image will overwrite the previous one including any client images that were also configured, so care needs to be taken to make any full image backups (including client images) before overwriting the recovery image." +msgstr "" + +msgid "The order and grouping of the help information list can be controlled using MENU>Setup>User Interface>Settings>Sort order for help screen." msgstr "" -"لم يتم تثبيت ملحقات معالج الشبكة!\n" -"الرجاء منك تثبيتها." msgid "The password can not be blank." msgstr "لا يمكن ان تكون كلمه المرور فارغه." @@ -13991,6 +16113,9 @@ msgstr "المسار %s موجود مسبقا." msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "الرقم السري الذي قمت بإدخاله غير صحيح." +msgid "The port of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + #, python-format msgid "The results have been written to %s." msgstr "تم كتابة النتائج إلى %s." @@ -13998,7 +16123,7 @@ msgstr "تم كتابة النتائج إلى %s." msgid "The saved PIN was cleared." msgstr "تم مسح كلمة السر المحفوظة." -msgid "The selected langugage is unavailable - using en_US" +msgid "The selected language is unavailable - using en_US" msgstr "" msgid "The service has been added to the favourites." @@ -14007,12 +16132,6 @@ msgstr "تم إضافة القناة إلى المفضلات." msgid "The service has been added to the selected bouquet." msgstr "تمت إضافة القناة إلى الباقة المحددة." -msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "ملف المؤقت (pm_timers.xml) تألف ولا يمكن تحميله." - -msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "ملف المؤقت (المؤقتات.xml) غير صالح ولا يمكن تحميله." - #, python-format msgid "The user interface of your %s %s is restarting" msgstr "جاري إعادة تشغيل واجهة المستخدم على %s %s الخاص بك" @@ -14025,6 +16144,9 @@ msgstr "" "جاري %s %s إعادة تشغيل واجهة المستخدم الخاصة\n" "هناك خطاء في ملف الاختبار.البايثون" +msgid "The width of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it and choose what you want to do next." @@ -14039,28 +16161,15 @@ msgstr "" "لم يتم تثبيت بلج إنز الشبكة الاسلكية!\n" "الرجاء منك تثبيته." -msgid "" -"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +msgid "The wizard is finished now, and will reboot." msgstr "" -"من خلال هذه النافذة يمكنك عمل نسخة إحتياطية للإعدادات الحاليه . هل تريد عمل " -"نسخة إحتياطية الان ؟" msgid "The wizard is finished now." msgstr "إنتهاء نافذة الاعدادات الان ." -msgid "There are at least " -msgstr "يوجد على الأقل " - -#, python-format -msgid "There are at least %s updates available." -msgstr "هناك على الأقل %s تحديثات متاحة." - -msgid "There are currently no outstanding actions." -msgstr "لا يوجد حاليا أي إجراءات معلقة." - #, fuzzy -msgid "There are no items currently available for this screen." -msgstr "لا توجد تحديثات متوفرة." +msgid "Theater" +msgstr "لاحقاً" #, fuzzy msgid "There are no saved playlists to delete!" @@ -14070,14 +16179,20 @@ msgstr "من فضلك أختار من قائمة التشغيل العنصر ا msgid "There are no saved playlists to load!" msgstr "حذف قائمة التشغيل المحفوظة" -msgid "There are no updates available." -msgstr "لا توجد تحديثات متوفرة." +msgid "There has been an error, please try again later. If this issue persists, please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" +msgstr "" -msgid "" -"There has been an error, please try again later. If this issue persists, " -"please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" +msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "There is no backup to restore." +msgstr "مؤالف غير معتمد" + +#, fuzzy +msgid "There is no image to flash." +msgstr "لا توجد اشاره للقفل !" + msgid "There is no signal to lock on !" msgstr "لا توجد اشاره للقفل !" @@ -14092,32 +16207,28 @@ msgstr "" msgid "This %s %s cannot decode %s streams!" msgstr "لا %s %s يمكن لهذا فتح ترميز %s التدفقات!" -msgid "" -"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all " -"content on the disc." -msgstr "" -"تنسيق مشغل سواقة الديفيدي جاهزة للإستخدام- سوف يعمل تهئية لكل محتوى القرص." +msgid "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all content on the disc." +msgstr "تنسيق مشغل سواقة الديفيدي جاهزة للإستخدام- سوف يعمل تهئية لكل محتوى القرص." -msgid "" -"This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases " -"by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" -msgstr "" -"هذا يسمح لك بتغيير حجم الخط بالنسبة لحجم السكن ، بحيث يزيد 1 بمقدار 1 نقطة ، " -"و ينخفض -1 بمقدار 1 نقطة" +msgid "This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgstr "هذا يسمح لك بتغيير حجم الخط بالنسبة لحجم السكن ، بحيث يزيد 1 بمقدار 1 نقطة ، و ينخفض -1 بمقدار 1 نقطة" -msgid "" -"This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 " -"increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" -msgstr "" -"يسمح لك هذا بتغيير حجم الخط في السكن زيادة بمقدار 1 حسب حجم الخط, و إنقاص -1 " -"حسب حجم الخط" +msgid "This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgstr "يسمح لك هذا بتغيير حجم الخط في السكن زيادة بمقدار 1 حسب حجم الخط, و إنقاص -1 حسب حجم الخط" msgid "This allows you to change the number of rows shown." msgstr "يتيح لك هذا الخيار بتغيير أرقام الصفوف المعروضة." -msgid "" -"This allows you to set the number of digits you can input when selecting " -"channels using number input." +msgid "This allows you to set the number of digits you can input when selecting channels using number input." +msgstr "" + +msgid "This change will overwrite all eMMC slots." +msgstr "" + +msgid "This device is already mounted as HDD." +msgstr "" + +msgid "This feature is for skin developers. It allows the skin to load without requiring an enigma restart." msgstr "" #, python-format @@ -14127,29 +16238,20 @@ msgstr "يتيح لك هذا الحقل بالبحث عن معدل ترميز إ msgid "This is a multitype tuner. Available options depend on the hardware." msgstr "" -msgid "" -"This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. " -"The order must correspond exactly with the order the physical devices are " -"arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." -msgstr "" -"هذا هو الترتيب الذي يتم إرسال الأوامر دايزك إلى النظام الجوي. الأمر يجب ان " -"تتوافق تماما مع النظام يتم ترتيب الاجهزه المادية علي طول كابل الاشاره (بدءا " -"من نهاية المتلقي)." +msgid "This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. The order must correspond exactly with the order the physical devices are arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." +msgstr "هذا هو الترتيب الذي يتم إرسال الأوامر دايزك إلى النظام الجوي. الأمر يجب ان تتوافق تماما مع النظام يتم ترتيب الاجهزه المادية علي طول كابل الاشاره (بدءا من نهاية المتلقي)." -msgid "" -"This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number " -"of seconds since the receiver was last booted." +msgid "This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number of seconds since the receiver was last booted." msgstr "" msgid "This not valid ONID/TSID" msgstr "" -msgid "" -"This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this " -"is at the cost of the picture's sharpness." +msgid "This only applies to a handful of Vu+ 4K models." msgstr "" -"هذا الخيار يسمح للحد من كتلة الضوضاء في الصورة. من الواضح أن هذا هو على حساب " -"الحدة في الصورة." + +msgid "This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this is at the cost of the picture's sharpness." +msgstr "هذا الخيار يسمح للحد من كتلة الضوضاء في الصورة. من الواضح أن هذا هو على حساب الحدة في الصورة." msgid "This option allows to set the level of dynamic contrast of the picture." msgstr "هذا الخيار يسمح لضبط مستوى تباين ديناميكية من الصورة." @@ -14157,32 +16259,20 @@ msgstr "هذا الخيار يسمح لضبط مستوى تباين دينامي msgid "This option allows you choose how to display elapsed time as + or -" msgstr "يتيح لك هذا الخيار اختيار كيفية عرض الوقت المنقضي مثل + أو -" -msgid "" -"This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed " -"time, or both." -msgstr "" -"يتيح لك هذا الخيار اختيار كيفية عرض الوقت المتبقي، أو الوقت الذي انقضى، أو " -"كليهما." +msgid "This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed time, or both." +msgstr "يتيح لك هذا الخيار اختيار كيفية عرض الوقت المتبقي، أو الوقت الذي انقضى، أو كليهما." #, fuzzy -msgid "" -"This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" +msgid "This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" msgstr "يتيح لك هذا الخيار اختيار كيفية عرض الوقت المنقضي مثل + أو -" -msgid "" -"This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for " -"live TV." -msgstr "" -"يتيح لك هذا الخيار اختيار كيفية عرض الوقت المتبقي/المنقضي للبث التلفزيوني " -"المباشر." +msgid "This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." +msgstr "يتيح لك هذا الخيار اختيار كيفية عرض الوقت المتبقي/المنقضي للبث التلفزيوني المباشر." -msgid "" -"This option allows you choose the background color of transparent picons." +msgid "This option allows you choose the background color of transparent picons." msgstr "يتيح لك هذا الخيار اختيار لون الخلفية للايقونات الشفافة." -msgid "" -"This option allows you enable smoothing filter to control the dithering " -"process." +msgid "This option allows you enable smoothing filter to control the dithering process." msgstr "يتيح لك هذا الخيار تمكين فلتر التمهيد للتحكم في عملية المعالجة." msgid "This option allows you enable the vertical scaler dejagging." @@ -14195,125 +16285,33 @@ msgid "This option allows you to boost the green tones in the picture." msgstr "يتيح لك هذا الخيار لتعزيز درجات اللون الأخضر في الصورة." msgid "This option allows you to bypass HDMI EDID check" -msgstr "" -"يسمح لك هذا الخيار بتجاوز بيانات تعريف العرض الموسعة على كيبل عالي الوضوح" +msgstr "يسمح لك هذا الخيار بتجاوز بيانات تعريف العرض الموسعة على كيبل عالي الوضوح" msgid "This option allows you to change the virtual loudspeaker position." msgstr "يتيح لك هذا الخيار تغيير موضع مكبر الصوت الظاهري." -msgid "" -"This option allows you to choose from the two channel lists that are " -"available." +msgid "This option allows you to choose from the two channel lists that are available." msgstr "يتيح لك هذا الخيار الاختيار من قائمتين للقنوات المتاحة." -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"يتيح لك هذا الخيار اختيار كيفية عرض بدقة 1080 بيكسل و24 هيرتز على التلفزيون " -"الخاص بك. (ليس كل الأجهزة تلفزيون تدعم هذه الدقة)" - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"يتيح لك هذا الخيار اختيار كيفية عرض بدقة 1080 بيكسل و25 هيرتز على التلفزيون " -"الخاص بك. (ليس كل الأجهزة تلفزيون تدعم هذه الدقة)" - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"يتيح لك هذا الخيار اختيار كيفية عرض بدقة 1080 بيكسل و30 هيرتز على التلفزيون " -"الخاص بك. (ليس كل الأجهزة تلفزيون تدعم هذه الدقة)" - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"يتيح لك هذا الخيار اختيار كيفية عرض بدقة 2160 بيكسل و24 هيرتز على التلفزيون " -"الخاص بك. (ليس كل الأجهزة تلفزيون تدعم هذه الدقة)" - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"يتيح لك هذا الخيار اختيار كيفية عرض بدقة 2160 بيكسل و25 هيرتز على التلفزيون " -"الخاص بك. (ليس كل الأجهزة تلفزيون تدعم هذه الدقة)" - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"يتيح لك هذا الخيار اختيار كيفية عرض بدقة 2160 بيكسل و30 هيرتز على التلفزيون " -"الخاص بك. (ليس كل الأجهزة تلفزيون تدعم هذه الدقة)" - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"يتيح لك هذا الخيار اختيار كيفية عرض بدقة 720 بيكسل و24 هيرتز على التلفزيون " -"الخاص بك. (ليس كل الأجهزة تلفزيون تدعم هذه الدقة)" - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display SD progressive 24Hz on your " -"TV. (as not all TV's support these resolutions)" -msgstr "" -"يتيح لك هذا الخيار اختيار كيفية عرض الدقة العادية و24 هيرتز على التلفزيون " -"الخاص بك. (ليس كل الأجهزة تلفزيون تدعم هذه الدقة)" - msgid "This option allows you to choose how to display elapsed time. As + or -" msgstr "يتيح لك هذا الخيار لاختيار كيفية عرض الوقت المنقضي. كما + أو -" -msgid "" -"This option allows you to choose how to display standard defintion video on " -"your TV." -msgstr "يتيح لك هذا الخيار اختيار كيفية عرض فيديو تعريف قياسي على التلفزيون ." - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for Media playback." -msgstr "" -"يتيح لك هذا الخيار بإختيار العرض الوقت المتبقي/المنقضي من مشغل الوسائط." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for Media playback." +msgstr "يتيح لك هذا الخيار بإختيار العرض الوقت المتبقي/المنقضي من مشغل الوسائط." -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for live TV." -msgstr "" -"يتيح لك هذا الخيار اختيار كيفية عرض / الوقت المتبقي المنقضي للبث التلفزيوني " -"المباشر." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." +msgstr "يتيح لك هذا الخيار اختيار كيفية عرض / الوقت المتبقي المنقضي للبث التلفزيوني المباشر." -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for media playback." -msgstr "" -"يتيح لك هذا الخيار باختيار العرض الوقت المتبقي/المنقضي من مشغل الوسائط." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for media playback." +msgstr "يتيح لك هذا الخيار باختيار العرض الوقت المتبقي/المنقضي من مشغل الوسائط." -msgid "" -"This option allows you to choose what the first button press jumps to in " -"channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when " -"'Quick Actions' preset actions are perfomed. " -msgstr "" -"هذا الخيار يسمح لك لاختيار وظيفة ضغطة الزر الأول في شاشة قائمة القنوات، (حتى " -"الضغط '2' يقفز إلى 'أ' أو '2' أولا)، عندما يتم تنفيذ إجراءات \"الإجراءات " -"السريعة\" مسبقا. " +msgid "This option allows you to choose what the first button press jumps to in channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when 'Quick Actions' preset actions are perfomed. " +msgstr "هذا الخيار يسمح لك لاختيار وظيفة ضغطة الزر الأول في شاشة قائمة القنوات، (حتى الضغط '2' يقفز إلى 'أ' أو '2' أولا)، عندما يتم تنفيذ إجراءات \"الإجراءات السريعة\" مسبقا. " -msgid "" -"This option allows you to choose whether or not to display genre information " -"for the event." -msgstr "" -"يتيح لك هذا الخيار اختيار ما إذا كان سيتم عرض معلومات النوع الحدث أم لا." +msgid "This option allows you to choose whether or not to display genre information for the event." +msgstr "يتيح لك هذا الخيار اختيار ما إذا كان سيتم عرض معلومات النوع الحدث أم لا." -msgid "" -"This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" +msgid "This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" msgstr "هذا الخيار يسمح لك لتعطيل الفرز الخيار في وضع شاشات" msgid "This option allows you to disable sorting of the plugin browser." @@ -14331,17 +16329,11 @@ msgstr "يتيح لك هذا الخيار بتعيين عرض التصميم (ن msgid "This option allows you to show menu number quick links." msgstr "هذا الخيار يسمح لك لإظهار الأرقام في القائمة بروابط سريعة." -msgid "" -"This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers " -"support this)." -msgstr "" -"يتيح لك هذا الخيار عرض النسبة المئوية لجودة إشارة القنوات (ليست كل أجهزة " -"الاستقبال تدعم هذا)." +msgid "This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers support this)." +msgstr "يتيح لك هذا الخيار عرض النسبة المئوية لجودة إشارة القنوات (ليست كل أجهزة الاستقبال تدعم هذا)." #, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to show the full screen path leading to the current " -"screen." +msgid "This option allows you to show the full screen path leading to the current screen." msgstr "يسمح لك هذا الخيار لإظهار مسار القائمة الكاملة" #, fuzzy @@ -14349,8 +16341,7 @@ msgid "This option allows you to switch audio to bluetooth speakers." msgstr "يتيح لك هذا الخيار لتعزيز درجات اللون الأزرق في الصورة." msgid "This option allows you to view the old and new settings side by side." -msgstr "" -"يتيح لك هذا الخيار لعرض الجانب الإعدادات القديمة والجديدة جنبآ إلى جنب." +msgstr "يتيح لك هذا الخيار لعرض الجانب الإعدادات القديمة والجديدة جنبآ إلى جنب." msgid "This option configures output for Auto Volume Level." msgstr "هذا الخيار لإعدادات إخراج وتحديد مستوى الصوت التلقائي للقنوات." @@ -14359,8 +16350,7 @@ msgstr "هذا الخيار لإعدادات إخراج وتحديد مستوى msgid "This option configures the general audio delay for bluetooth speakers." msgstr "هذا الخيار لإعداد تأخير الصوت العام من المسارات صوت الاستيريو." -msgid "" -"This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." +msgid "This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." msgstr "هذا الخيار لإعداد تأخير الصوت العام في مسارات الصوت الدولبي." msgid "This option configures the general audio delay of stereo sound tracks." @@ -14372,30 +16362,14 @@ msgstr "هذا الخيار لإعداد دقة الشاشة في وضع مخر msgid "This option configures the video output mode (or resolution)." msgstr "هذا الخيار لإعداد وضع إخراج الفيديو (أو الدقة)." -msgid "This option lets you adjust the 3D depth" -msgstr "يتيح لك هذا الخيار ضبط عمق الابعاد الثلاثية" - msgid "This option lets you adjust the transparency of the user interface" msgstr "يتيح لك هذا الخيار ضبط شفافية واجهة المستخدم" -msgid "This option lets you choose the 3D mode" -msgstr "يتيح لك هذا الخيار اختيار الوضع الثلاثي الأبعاد" - -msgid "This option lets you show the option in the extension screen" -msgstr "يتيح لك هذا الخيار عرض الخيار في شاشة الإضافة" - -msgid "" -"This option moves the PVR status from the separate window into the Movie " -"Player infobar." +msgid "This option moves the PVR status from the separate window into the Movie Player infobar." msgstr "ينقل هذا الخيار حالة النافذة المنفصلة في شريط معلومات مشغل الأفلام." -msgid "" -"This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise " -"is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes " -"at the cost of picture details." -msgstr "" -"هذا الخيار تعيين مستوي الذبذبة من الضوضاء البعوض (البعوض الضوضاء هو التعرج " -"عشوائي نتيجة لضغط قوي). ومن الواضح ان هذا ينطبق علي تكلفه تفاصيل الصورة." +msgid "This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes at the cost of picture details." +msgstr "هذا الخيار تعيين مستوي الذبذبة من الضوضاء البعوض (البعوض الضوضاء هو التعرج عشوائي نتيجة لضغط قوي). ومن الواضح ان هذا ينطبق علي تكلفه تفاصيل الصورة." msgid "This option sets the picture brightness." msgstr "هذا الخيار على ضبط سطوع الصورة." @@ -14415,55 +16389,23 @@ msgstr "هذا الخيار يحدد تدرج اللون في الصورة." msgid "This option sets the picture saturation." msgstr "هذا الخيار لضبط تشبع الصورة." -msgid "" -"This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 " -"to 16:9." +msgid "This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 to 16:9." msgstr "هذا الخيار يحدد أبعاد الصورة، ويستخدم عند تمتد الصورة من 4:3 إلى 16:9." -msgid "" -"This option sets the surpression of false digital contours, that are the " -"result of a limited number of discrete values." -msgstr "" -"يحدد هذا الخيار قمع القيم الرقمية الخاطئة، وهي نتيجة لعدد محدود من القيم " -"المنفصلة." +msgid "This option sets the surpression of false digital contours, that are the result of a limited number of discrete values." +msgstr "يحدد هذا الخيار قمع القيم الرقمية الخاطئة، وهي نتيجة لعدد محدود من القيم المنفصلة." -msgid "" -"This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being " -"upscaled." +msgid "This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being upscaled." msgstr "هذا الخيار لتوضيح وضوح الصورة، وتستخدم عندما يتم نشرا الصورة." -msgid "This plugin is installed." -msgstr "هذا البلج إنز مثبت." - -msgid "This plugin is not installed." -msgstr "هذا البلج إنز غير مثبت." - -msgid "This plugin will be installed." -msgstr "سيتم تثبيت هذا البلج إنز." - -msgid "This plugin will be removed." -msgstr "سيتم حذف هذا البلج إنز." - -msgid "" -"This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how " -"another tuner is already configured." -msgstr "" -"يسمح هذا الاعداد بان يكون تكوين الموالف تكرارا لكيفيه تكوين موالف آخر بالفعل." +msgid "This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how another tuner is already configured." +msgstr "يسمح هذا الاعداد بان يكون تكوين الموالف تكرارا لكيفيه تكوين موالف آخر بالفعل." -msgid "" -"This setting depends on your cable provider and location. If you don't know " -"the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get " -"it from your cable provider, or seek help via internet forum." +msgid "This setting depends on your cable provider and location. If you don't know the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get it from your cable provider, or seek help via internet forum." msgstr "" -msgid "" -"This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority " -"over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority " -"will be the first LNB selected for tuning services." -msgstr "" -"هذا الإعداد مخصص للإعدادات الخاصة فقط. يعطي هذا الالقط أولوية أعلى على " -"الألواقط الأخرى بقيم أقل. سيكون الاقط المتاح ذو الأولوية القصوى أول لاقط يتم " -"اختياره لضبط القنوات." +msgid "This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority will be the first LNB selected for tuning services." +msgstr "هذا الإعداد مخصص للإعدادات الخاصة فقط. يعطي هذا الالقط أولوية أعلى على الألواقط الأخرى بقيم أقل. سيكون الاقط المتاح ذو الأولوية القصوى أول لاقط يتم اختياره لضبط القنوات." msgid "" "This start wizard will guide you through the basic setup of your %s %s.\n" @@ -14476,18 +16418,22 @@ msgid "This valid ONID/TSID" msgstr "" msgid "" -"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove " -"previously memorised positions and fine-tuning!\n" +"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove previously memorised positions and fine-tuning!\n" "Are you sure?" msgstr "" -"هذا سوف (يعيد) حساب جميع مواقع أقمار النظام المتحرك الخاص بك ، ويمكن حذف " -"المواقع التي حفظتها مسبقا وضبطها بشكل مثالي!\n" +"هذا سوف (يعيد) حساب جميع مواقع أقمار النظام المتحرك الخاص بك ، ويمكن حذف المواقع التي حفظتها مسبقا وضبطها بشكل مثالي!\n" "هل أنت واثق؟" -msgid "" -"This will permanently delete the current configuration. It would be a good " -"idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you " -"want to continue with a factory reset?" +msgid "This will make a backup of the current settings and plugins which can be used later when setting up the new image in the First Install Wizard." +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. Although settings backup requested, there is No backup device attached, are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. If necessary it should be possible to restore the current configuration by restoring the settings backup. Are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. It would be a good idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you want to continue with a factory reset?" msgstr "" msgid "Three" @@ -14496,6 +16442,9 @@ msgstr "ثلاثة" msgid "Threshold" msgstr "بداية" +msgid "Thriller" +msgstr "" + msgid "Thu" msgstr "الخميس" @@ -14508,6 +16457,9 @@ msgstr "الخميس" msgid "TiVo support" msgstr "تيفو الدعم" +msgid "Tiere" +msgstr "" + msgid "Time" msgstr "الوقت" @@ -14589,9 +16541,6 @@ msgstr "مكان المؤقتات المسجلة" msgid "Timer selection" msgstr "إختيار المؤقت" -msgid "Timer selection..." -msgstr "تحديد المؤقت..." - msgid "Timer type" msgstr "نوع المؤقت" @@ -14617,8 +16566,7 @@ msgid "Timeshift save recording (Select event)" msgstr "حفظ تسجيل التحكم الزمني في البث المباشر (إختيار الحدث)" msgid "Timeshift save recording (stop after current event)" -msgstr "" -"حفظ تسجيل التحكم الزمني في البث المباشر (إيقافه بعد إنتهاء الحدث الحالي)" +msgstr "حفظ تسجيل التحكم الزمني في البث المباشر (إيقافه بعد إنتهاء الحدث الحالي)" msgid "Timeshift saved to your harddisk!" msgstr "حفظ التحكم الزمني في البث المباشر في القرص الصلب!" @@ -14642,19 +16590,27 @@ msgid "Titleset mode" msgstr "وضع عنوان للإعدادات" #, python-format -msgid "" -"To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to " -"restart the GUI now?" +msgid "To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to restart the GUI now?" msgstr "" #, fuzzy msgid "To audio selection" msgstr "أختيار الأفلام" +msgid "To be able to download any image local storage must already be configured, HDD, USB or SD, and also be selected as the 'Backup location' in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "To flash an image first select it from the list of images in the Image Manager main screen (the image will need to have already been downloaded) and then press BLUE." +msgstr "" + +msgid "To make an image backup select GREEN from Image Manager main screen." +msgstr "" + #, python-format -msgid "" -"To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you " -"like to save the selection and restart the GUI now?" +msgid "To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to save the selection and restart the GUI now?" +msgstr "" + +msgid "To start a download select YELLOW from Image Manager main screen, then select the distro, and finally which image to download." msgstr "" #, fuzzy @@ -14664,7 +16620,12 @@ msgstr "عرض الترجمة المختارة" msgid "Today" msgstr "اليوم" -msgid "Toggle Digital downmix..." +#, fuzzy +msgid "Toggle Configuration Mode or AutoDisqc" +msgstr "وضع التكوين: %s" + +#, fuzzy +msgid "Toggle Digital downmix" msgstr "تبديل الصوت الرقمي المزدوج..." msgid "Toggle HDMI-In PiP" @@ -14686,7 +16647,12 @@ msgstr "تبديل علامة القطع في المكان الحالي" msgid "Toggle a selection mark" msgstr "إختيار اللغـة" -msgid "Toggle aspect ratio..." +#, fuzzy +msgid "Toggle all" +msgstr "دائما إخفاء شريط المعلومات" + +#, fuzzy +msgid "Toggle aspect ratio" msgstr "تبديل نسبة الطول والعرض..." msgid "Toggle between bouquet/epg lists" @@ -14749,8 +16715,9 @@ msgstr "التنقل بين التيونرين أ/ب" msgid "Tonga" msgstr "تونغا" -msgid "Top and Bottom" -msgstr "فوق وأسفل" +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "اثنين" msgid "Total" msgstr "الإجمالي" @@ -14777,9 +16744,19 @@ msgstr "إجمالي تبادل المساحة:" msgid "Total:" msgstr "الإجمالي:" +msgid "Tourism" +msgstr "" + msgid "Track" msgstr "مسار" +#, fuzzy +msgid "Traditional Music" +msgstr "الشعبية/الموسيقي التقليدية" + +msgid "Tragödie" +msgstr "" + msgid "Transcoding: " msgstr "بث القنوات عبر الشبكة: " @@ -14795,8 +16772,13 @@ msgstr "شفاف" msgid "Transponder" msgstr "التردد" -msgid "Transponder Information" -msgstr "معلومات التردد" +#, fuzzy +msgid "Transponder Time" +msgstr "التردد" + +#, fuzzy +msgid "Transport" +msgstr "التردد" msgid "Transport Stream Type" msgstr "نوع تردد نقل التدفق" @@ -14811,6 +16793,12 @@ msgstr "سلة المهملات" msgid "Trashcan:" msgstr "سلة المهملات:" +msgid "Travel" +msgstr "" + +msgid "Triathlon" +msgstr "" + msgid "Tries left:" msgstr "يحاول المتبقية:" @@ -14824,12 +16812,7 @@ msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..." msgstr "إعادة محاولة إيجاد ترددات تعمل فى كيبل الشبكة.. الرجاء الانتظار..." msgid "Try to find used transponders in terrestrial network... please wait..." -msgstr "" -"إعادة محاولة لا يجاد الترددات المستخدمة في الشبكة الأرضية ... الرجاء " -"الانتظار ..." - -msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..." -msgstr "إعادة محاولة تحميل قائمة حزم جديدة. الرجاء الانتظار ..." +msgstr "إعادة محاولة لا يجاد الترددات المستخدمة في الشبكة الأرضية ... الرجاء الانتظار ..." msgid "Tue" msgstr "الثلاثاء" @@ -14868,7 +16851,8 @@ msgstr "خصائص المؤالفات المتنوعة" msgid "Tuner not available." msgstr "المؤالف غير متوفر." -msgid "Tuner settings values" +#, fuzzy +msgid "Tuner setting values" msgstr "إعدادات قيم المؤالف" msgid "Tuner slot" @@ -14884,14 +16868,6 @@ msgstr "نوع المؤالف" msgid "Tuners & Scanning" msgstr "المؤالفات والبحث" -#, fuzzy -msgid "Tuning Info: Live Values" -msgstr "ضبط المعلومات: القيم الحية" - -#, fuzzy -msgid "Tuning Info: Settings Values" -msgstr "ضبط المعلومات: قيم الإعدادات" - msgid "Tunisia" msgstr "تونس" @@ -14910,15 +16886,9 @@ msgstr "جزر تركس وكايكوس" msgid "Turn off HDMI-IN PiP mode" msgstr "إيقاف تشغيل كيبل عالي الوضوح في وضع خاصية قناة داخل قناة" -msgid "Turn off HDMI-IN full screen mode" -msgstr "إيقاف تشغيل كيبل عالي الوضوح في وضع ملء الشاشة" - msgid "Turn on HDMI-IN PiP mode" msgstr "تشغيل كيبل عالي الوضوح في وضع خاصية قناة داخل قناة" -msgid "Turn on HDMI-IN full screen mode" -msgstr "تشغيل كيبل عالي الوضوح في وضع ملء الشاشة" - #, fuzzy msgid "Turn on the control LED." msgstr "قم بتشغیل لمبة الإضاءة في مقدمة الجهاز أثناء الاستعداد." @@ -14946,6 +16916,10 @@ msgstr "اثنين" msgid "Two lines" msgstr "سطرين" +#, fuzzy +msgid "Two lines Alt" +msgstr "سطرين" + msgid "Type" msgstr "النوع" @@ -14958,28 +16932,54 @@ msgstr "نوع البحث" msgid "Type: " msgstr "النوع: " +msgid "Types of backups to remove when stale." +msgstr "" + +msgid "U - Suitable for all" +msgstr "" + msgid "UNKNOWN" msgstr "" +msgid "UP" +msgstr "" + msgid "URL" msgstr "الرابط" msgid "USALS" msgstr "نظام مواقع الاقمار الصناعية العالمية" -msgid "" -"USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on " -"the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need " -"to be setup and saved individually." -msgstr "" -"يقوم نظام الأقمار العالمي تلقائيا بتحريك الطبق المتحرك إلى القمر الصناعي " -"الصحيح استنادا إلى الإحداثيات التي ادخلها المستخدم. بدون نظام الأقمار " -"العالمي كل الأقمار الصناعية ونحن بحاجه إلى ان يكون إعدادها وحفظها بشكل فردي." +msgid "USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need to be setup and saved individually." +msgstr "يقوم نظام الأقمار العالمي تلقائيا بتحريك الطبق المتحرك إلى القمر الصناعي الصحيح استنادا إلى الإحداثيات التي ادخلها المستخدم. بدون نظام الأقمار العالمي كل الأقمار الصناعية ونحن بحاجه إلى ان يكون إعدادها وحفظها بشكل فردي." #, fuzzy msgid "USALS calibration" msgstr "معايرة نظام مواقع الاقمار الصناعية العالمية" +msgid "USB" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 1" +msgstr "قارئ البطاقات" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 2" +msgstr "قارئ البطاقات" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 3" +msgstr "قارئ البطاقات" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 4" +msgstr "قارئ البطاقات" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 5" +msgstr "قارئ البطاقات" + msgid "Uganda" msgstr "أوغندا" @@ -14989,24 +16989,28 @@ msgstr "أوكرانيا" msgid "Ukrainian" msgstr "الأوكرانية" -msgid "Unable to change password" -msgstr "غير قادر علي تغيير كلمه المرور" +msgid "Umweltbewusstsein" +msgstr "" -msgid "Uncover dashed flickering line for this service" +#, fuzzy +msgid "Un-mount" +msgstr "الغاء الارتباط" + +msgid "Unable to change password" +msgstr "غير قادر علي تغيير كلمه المرور" + +msgid "Uncover dashed flickering line for this service" msgstr "غير مغطاه هذه الخدمة متقطعة ومتذبذبة" msgid "Undefined" msgstr "غير معروف" +msgid "Under 5" +msgstr "" + msgid "Undetermined" msgstr "محدد" -msgid "Undo install" -msgstr "تراجع عن التثبيت" - -msgid "Undo uninstall" -msgstr "تراجع عن إلغاء التثبيت" - msgid "Unencrypted" msgstr "غير مشفرة" @@ -15025,9 +17029,6 @@ msgstr "التأخير بعد تمكين الجهد قبل تبديل الأمر msgid "Unicable delay after last diseqc command" msgstr "التأخير بعد أخر أمر للدايزك" -msgid "Uninstall" -msgstr "تراجع عن التثبيت" - msgid "United Arab Emirates" msgstr "الإمارات العربية المتحدة" @@ -15054,8 +17055,9 @@ msgstr "غير معروف" msgid "Unknown error" msgstr "غير معروف" -msgid "Unmark service as a dedicated 3D service" -msgstr "إلغاء تحديد خدمة قنوات ثلاثية الأبعاد المخصصة" +#, fuzzy +msgid "Unknown image" +msgstr "غير معروف" #, fuzzy msgid "Unmount." @@ -15064,16 +17066,64 @@ msgstr "الغاء الارتباط" msgid "Unsupported" msgstr "غير مدعم" +#, fuzzy +msgid "Unterhaltung" +msgstr "داخلية" + +msgid "Unused 0x22" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x71" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x72" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x80" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8d" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8e" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8f" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x91" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x92" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x93" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x94" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xb2" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc3" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc7" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Unzip error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + msgid "Up" msgstr "أعلى" msgid "Update" msgstr "التحديث" -#, fuzzy -msgid "Update Interval" -msgstr "الفاصل الزمني للتحديث (بالثواني)" - msgid "Update channel list only" msgstr "تحديث قائمة القنوات فقط" @@ -15091,28 +17141,30 @@ msgstr[5] "" msgid "Update failed. Your %s %s does not have a working internet connection." msgstr "فشل التحديث. الخاص بك %s %s لم يكون لها اتصال بالإنترنت لكي تعمل." +#, fuzzy +msgid "Update has completed." +msgstr "اكتمل النسخ الاحتياطي." + msgid "Update interval (in seconds)" msgstr "الفاصل الزمني للتحديث (بالثواني)" msgid "Update packages..." msgstr "" -msgid "Updatefeed not available." -msgstr "تغذية التحديث غير متوفرة." +#, fuzzy, python-format +msgid "Updated: %s" +msgstr "التحديث" #, fuzzy msgid "Updating Cache" msgstr "الحفاظ على ذاكرة التخزين المؤقتة لدليل البرامج الإلكترونية..." -#, fuzzy -msgid "Updating cache" -msgstr "التحديث" - #, fuzzy msgid "Updating cache, please wait..." msgstr "من فضلك أنتظر..." -msgid "Updating software catalog" +#, fuzzy +msgid "Updating mount locations..." msgstr "جاري تحديث فهرس البرنامج التشغيلي" msgid "Upgrade and reboot system" @@ -15131,6 +17183,10 @@ msgstr "" "الرجاء الانتظار حتى يعاد تشغيل %s %s الخاص بك\n" "هذا قد يستغرق بضع دقائق" +#, fuzzy +msgid "Upgradeable" +msgstr "جاري الترقية" + msgid "Upgrading" msgstr "جاري الترقية" @@ -15143,6 +17199,9 @@ msgstr "رفع الهوب -" msgid "Uphops: " msgstr "رفع الهوب: " +msgid "Upon completion the receiver will reboot and display the First Install Wizard." +msgstr "" + msgid "Upper case" msgstr "الحالة القصوى" @@ -15153,6 +17212,10 @@ msgstr "مدة التشغيل" msgid "Uptime:\t%s\n" msgstr "مدة التشغيل" +#, fuzzy +msgid "Urban Music" +msgstr "موسيقى" + msgid "Uruguay" msgstr "اورجواي" @@ -15169,30 +17232,22 @@ msgid "Use DHCP" msgstr "إستخدام بروتوكول العناوين الآلي" msgid "Use EIT EPG information when it is available." -msgstr "" -"إستخدام جداول معلومات الأحداث لمعلومات دليل البرامج الإلكترونية عندما تكون " -"متوفرة." +msgstr "إستخدام جداول معلومات الأحداث لمعلومات دليل البرامج الإلكترونية عندما تكون متوفرة." msgid "Use FreeSat EPG information when it is available." -msgstr "" -"إستخدام معلومات دليل البرامج الإلكترونية للأقمار المجانية عندما تكون متوفرة." +msgstr "إستخدام معلومات دليل البرامج الإلكترونية للأقمار المجانية عندما تكون متوفرة." #, fuzzy msgid "Use Geolocation" msgstr "مكان الفيلم" msgid "Use MHW EPG information when it is available." -msgstr "" -"إستخدام معلومات دليل البرامج الإلكترونية للوسائط السريعة عندما تكون متوفرة." +msgstr "إستخدام معلومات دليل البرامج الإلكترونية للوسائط السريعة عندما تكون متوفرة." msgid "Use Netmed EPG information when it is available." -msgstr "" -"إستخدام جداول معلومات الأحداث لمعلومات دليل البرامج الإلكترونية عندما تكون " -"متوفرة." +msgstr "إستخدام جداول معلومات الأحداث لمعلومات دليل البرامج الإلكترونية عندما تكون متوفرة." -msgid "" -"Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data " -"tuning to a dedicated transponder is required" +msgid "Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data tuning to a dedicated transponder is required" msgstr "" msgid "Use PiP for download" @@ -15205,8 +17260,7 @@ msgid "Use USALS for this sat" msgstr "إستخدام نظام مواقع الأقمار الصناعية العالمية لهذا القمر" msgid "Use ViaSat EPG information when it is available." -msgstr "" -"إستخدام معلومات دليل البرامج الإلكترونية بواسطة الأقمار عندما تكون متوفرة." +msgstr "إستخدام معلومات دليل البرامج الإلكترونية بواسطة الأقمار عندما تكون متوفرة." msgid "Use Virgin EPG information when it is available." msgstr "إستخدام معلومات دليل البرامج الإلكترونية الأولية عندما تكون متوفرة." @@ -15217,6 +17271,9 @@ msgstr "إستخدام المدخل" msgid "Use adaptive date display" msgstr "استخدام تاريخ متأقلم على شاشة العرض" +msgid "Use as HDD" +msgstr "" + msgid "Use as PiP if possible" msgstr "أستخدام خاصية قناة داخل قناة إذا كان ذلك ممكنا" @@ -15252,8 +17309,7 @@ msgstr "أستخدام مكان ترجمة النصوص الأصلية" #, fuzzy msgid "Use piconlcd directory for picons on color LCD" -msgstr "" -"أستخدم أيقونة الشاشة الصغيرة من مجلد الايقونات على الشاشة العرض الملونة" +msgstr "أستخدم أيقونة الشاشة الصغيرة من مجلد الايقونات على الشاشة العرض الملونة" msgid "Use power measurement" msgstr "استخدم قـياس الطاقة" @@ -15266,39 +17322,26 @@ msgstr "إستخدام حزمة أيقونات منفصلة لشاشة العر msgid "Use skin default" msgstr "تعيين افتراضي" +#, fuzzy +msgid "Use skin setting" +msgstr "إستخدام هذه الإعدادات؟" + msgid "Use slim screen" msgstr "استخدام شاشة ضئيلة" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." -msgstr "" -"استخدم الأزرار اليسار/اليمين الموجودة على جهاز التحكم عن بُعد لضبط ارتفاع " -"واجهة المستخدم. يقلل الزر الأيسر الحجم ، يزيد الزر الايمن من الحجم." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgstr "استخدم الأزرار اليسار/اليمين الموجودة على جهاز التحكم عن بُعد لضبط ارتفاع واجهة المستخدم. يقلل الزر الأيسر الحجم ، يزيد الزر الايمن من الحجم." -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." -msgstr "" -"استخدم الأزرار اليسار/اليمين الموجودة على جهاز التحكم عن بُعد لضبط عرض واجهة " -"المستخدم. يقلل الزر الأيسر الحجم ، يزيد الزر الايمن من الحجم." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgstr "استخدم الأزرار اليسار/اليمين الموجودة على جهاز التحكم عن بُعد لضبط عرض واجهة المستخدم. يقلل الزر الأيسر الحجم ، يزيد الزر الايمن من الحجم." -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/" -"right." -msgstr "" -"استخدام اليسار/اليمين أزرار على جهاز التحكم عن بعد لتحريك واجهة المستخدم " -"يسار/يمين." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/right." +msgstr "استخدام اليسار/اليمين أزرار على جهاز التحكم عن بعد لتحريك واجهة المستخدم يسار/يمين." -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." -msgstr "" -"استخدام اليسار/اليمين أزرار على جهاز التحكم عن بعد لتحريك واجهة المستخدم " -"أعلى/أسفل." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." +msgstr "استخدام اليسار/اليمين أزرار على جهاز التحكم عن بعد لتحريك واجهة المستخدم أعلى/أسفل." -msgid "" -"Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new " -"language. Afterwards press the OK button." +msgid "Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new language. Afterwards press the OK button." msgstr "" msgid "Use the alternative or the conventional radio mode." @@ -15307,9 +17350,8 @@ msgstr "إستخدم البديل أو وضع القنوات الإذاعية ا msgid "Use the alternative screen" msgstr "استخدم شاشة بديلة" -msgid "" -"Use the deletion time to sort Trash directories.\n" -"Most recently deleted at the top." +#, fuzzy +msgid "Use the deletion time to sort Trash directories. Most recently deleted at the top." msgstr "" "استخدام وقت الحذف لفرز مجلدات سلة المهملات.\n" "تم حذفها مؤخرا في الأعلى." @@ -15322,11 +17364,8 @@ msgstr "" "إستخدام نافذة إعدادات الشبكة لتكوين شبكة الأتصال\n" "\n" -msgid "" -"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " -"press OK." -msgstr "" -"اضغط المفتاح العلوى أو السفلى من الريموت وحدد اختيارك ثم بعدها, أضغط موافق." +msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK." +msgstr "اضغط المفتاح العلوى أو السفلى من الريموت وحدد اختيارك ثم بعدها, أضغط موافق." msgid "Use the wizard to set up basic features" msgstr "إستخدام نافذة الإعدادات لعمل الإعدادات الأساسية" @@ -15334,9 +17373,6 @@ msgstr "إستخدام نافذة الإعدادات لعمل الإعدادات msgid "Use these input device settings?" msgstr "هل تستخدم إعدادات جهاز الإدخال هذه؟" -msgid "Use these settings?" -msgstr "إستخدام هذه الإعدادات؟" - msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "إستخدم إعدادات تحسين الفديو هذه؟" @@ -15370,9 +17406,17 @@ msgstr "واجهة المستخدم" msgid "User defined" msgstr "يحددها المستخدم" +#, fuzzy, python-format +msgid "User defined 0x%02x" +msgstr "يحددها المستخدم" + msgid "User defined transponder" msgstr "إستخدام البحث عن باقة محددة" +#, fuzzy +msgid "User installed plugins" +msgstr "تثبيت البلج إنز" + msgid "User interface settings" msgstr "إعدادات واجهه المستخدم" @@ -15395,9 +17439,6 @@ msgstr "اسم المستخدم:" msgid "Using LNB %d" msgstr "استخدام لاقط %d" -msgid "Using fixed address" -msgstr "إستخدام عناوين محددة" - msgid "Using old profile: " msgstr "ملف شخصي قديم مستخدم: " @@ -15405,13 +17446,8 @@ msgstr "ملف شخصي قديم مستخدم: " msgid "Using tuner %s" msgstr "استخدام المؤالف %s" -msgid "" -"Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the " -"subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to " -"be used." -msgstr "" -"عادة عندما يكون لغة الترجمة هي نفس لغة الصوت، لن تستخدم الترجمة. تمكين هذا " -"الخيار للسماح لهذه الترجمات لاستخدامها." +msgid "Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to be used." +msgstr "عادة عندما يكون لغة الترجمة هي نفس لغة الصوت، لن تستخدم الترجمة. تمكين هذا الخيار للسماح لهذه الترجمات لاستخدامها." msgid "Utilities" msgstr "الأدوات" @@ -15423,15 +17459,30 @@ msgstr "أوزبكستان" msgid "VCR Scart" msgstr "مدخل سكارت" +msgid "VIDEO" +msgstr "" + +msgid "VKEY" +msgstr "" + msgid "VLAN connection" msgstr "اتصال شبكه محليه ظاهرية" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "قائمة مدير الفديوهات (قصاصة متقدمة من الفلم)" +msgid "VMODE" +msgstr "" + msgid "VOB file" msgstr "ملف الترجمة فوب" +msgid "VOL+" +msgstr "" + +msgid "VOL-" +msgstr "" + msgid "VU+" msgstr "الفوبلس" @@ -15441,6 +17492,13 @@ msgstr "" msgid "Vanuatu" msgstr "فانواتو" +msgid "Varieta" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Variety" +msgstr "عرض متنوع" + #, fuzzy msgid "Various" msgstr "السابق" @@ -15448,6 +17506,12 @@ msgstr "السابق" msgid "Venezuela (Bolivarian Republic of)" msgstr "فنزويلا (جمهوريه البوليفارية)" +msgid "Verkehr" +msgstr "" + +msgid "Verschiedenes" +msgstr "" + msgid "Version: " msgstr "الإصدار: " @@ -15457,9 +17521,35 @@ msgstr "عمودي" msgid "Vertical turning speed" msgstr "سرعة تحول عامودية" -#, fuzzy, python-format -msgid "ViX version: %s" -msgstr "الإصدار: %s" +#, fuzzy +msgid "ViX" +msgstr "فيكس" + +#, fuzzy +msgid "ViX Backup manager" +msgstr "إدارة النسخة الاحتياطية" + +#, fuzzy +msgid "ViX Image Management" +msgstr "مدير الصور" + +#, fuzzy +msgid "ViX Image manager" +msgstr "مدير الصور" + +#, fuzzy +msgid "ViX Mount manager" +msgstr "مدير الإرتباط" + +#, fuzzy +msgid "ViX SWAP manager" +msgstr "المتحكم فى الحزم" + +msgid "ViX Script runner" +msgstr "" + +msgid "Viaggi" +msgstr "" msgid "Video & Audio Settings" msgstr "" @@ -15473,10 +17563,6 @@ msgstr "تعريف الفديو" msgid "Video clipping" msgstr "قصاصات الفيديو" -#, python-format -msgid "Video content: %ix%i%s %iHz" -msgstr "محتوي الفيديو: %ix%i%s %iHz" - msgid "Video enhancement" msgstr "إعدادات تحسين الفيديو" @@ -15489,8 +17575,7 @@ msgstr "اعداد تحسين الفيديو" msgid "" "Video input selection\n" "\n" -"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different " -"input port).\n" +"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different input port).\n" "\n" "The next input port will be automatically probed in 10 seconds." msgstr "" @@ -15498,17 +17583,25 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "إختيار وضعية الفيديو." -#, python-format -msgid "Video mode: %s" -msgstr "وضع الفيديو: %s" - msgid "Video output" msgstr "إخراج الفيديو" +#, fuzzy +msgid "Video settings" +msgstr "إعدادات دليل البرامج الإلكترونية" + +#, fuzzy +msgid "Video settings options" +msgstr "إخفاء الملحقات المعروفة" + #, python-format msgid "Video: %s fps" msgstr "الفيديو: %s معدل الإطار في الثانية" +#, fuzzy +msgid "Videoclip" +msgstr "قصاصات الفيديو" + msgid "Videocodec, size & format" msgstr "" @@ -15524,58 +17617,22 @@ msgstr "مشاهدة الأفلام..." msgid "View Video CD..." msgstr "مشاهدة أقراص فيديو..." -msgid "View details" -msgstr "مشاهدة التفاصيل" - -msgid "View extensions..." +#, fuzzy +msgid "View extensions" msgstr "عرض الملحقات..." -msgid "View list of available " -msgstr "معاينة القائمة متاحة " - -msgid "View list of available CommonInterface extensions" -msgstr "مشاهدة قائمة بإضافات وحدة التحكم المشترك" - -msgid "View list of available EPG extensions." -msgstr "مشاهدة قائمة ملحقات دليل البرامج الإلكترونية المتوفرة." - -msgid "View list of available Satellite equipment extensions." -msgstr "مشاهدة قائمة ملحقات معدات الأقمار الصناعية المتوفرة." - -msgid "View list of available communication extensions." -msgstr "مشاهدة قائمة ملحقات الاتصالات المتوفرة." - -msgid "View list of available default settings" -msgstr "شاهد قائمة بالاعدادات الإفتراضية المتاحة" - -msgid "View list of available display and userinterface extensions." -msgstr "مشاهدة قائمة ملحقات واجهة المستخدم وشاشة العرض المتوفرة." - -msgid "View list of available multimedia extensions." -msgstr "مشاهدة قائمة ملحقات الوسائط المتعددة المتوفرة." - -msgid "View list of available networking extensions" -msgstr "شاهد قائمة بإضافات الشبكة المتوفرة" - -msgid "View list of available recording extensions" -msgstr "شاهد قائمة بإضافات التسجيل المتوفرة" - -msgid "View list of available skins" -msgstr "شاهد قائمة السكنات المتوفرة" - -msgid "View list of available software extensions" -msgstr "شاهد قائمة بإضافات البرنامج التشغيلى المتوفرة" - -msgid "View list of available system extensions" -msgstr "شاهد قائمة بإضافات النظام المتوفرة" - msgid "View mode" msgstr "أسلوب العرض" msgid "View photos..." msgstr "مشاهدة الصور..." -msgid "View teletext..." +#, fuzzy +msgid "View progress" +msgstr "جاري المعالجة" + +#, fuzzy +msgid "View teletext" msgstr "مشاهدة نصوص الأخبار..." msgid "View the changes" @@ -15584,6 +17641,9 @@ msgstr "عرض التغييرات" msgid "View video CD..." msgstr "مشاهدة أقراص فيديو..." +msgid "Violence" +msgstr "" + msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "جزر فيرجين (البريطانية)" @@ -15603,21 +17663,46 @@ msgstr "%s %s لوحة مفاتيح لاسلكية" msgid "Virtuosso Image Xtreme" msgstr "" +msgid "Volleyball" +msgstr "" + msgid "Voltage mode" msgstr "وضع الفولت" msgid "Volume keys on the receiver remote will control the TV volume." msgstr "" +msgid "Vorschau" +msgstr "" + +msgid "Vu+ 4K image install options" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Vu+ ImageManager wizard" +msgstr "مدير الصور" + +msgid "" +"Vu+ Multiboot - PLEASE WAIT WHILE INITIALISING!\n" +" - will take upto 5 minutes plus 5 minutes per restored eMMC slot.\n" +" - after installing Recovery and Slot1 image, receiver will reboot to Slot 1 setup wizard." +msgstr "" + msgid "W" msgstr "W" +msgid "WAKEUP" +msgstr "" + msgid "WARNING: feeds may be unstable." msgstr "تحذير: قد تكون قنوات الفييد غير مستقرة." msgid "WEP" msgstr "مفتاح الخصوصية السلكية المتكافئة" +msgid "WIZTV" +msgstr "" + msgid "WLAN connection" msgstr "إتصال شبكة عبر الوايفاي" @@ -15640,6 +17725,30 @@ msgstr "الشاشة العريضة تعمل 4:3" msgid "WWIO 4K" msgstr "" +msgid "WWW" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "WWW long" +msgstr "إف 2 مطول" + +msgid "Waffen" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Wait please while creating SWAP file..." +msgstr "يرجى الانتظار أثناء فحص الأجهزة الخاصة بك..." + +#, fuzzy +msgid "" +"Wait please while scanning\n" +"for softcam's..." +msgstr "يرجى الانتظار أثناء فحص الأجهزة الخاصة بك..." + +#, fuzzy +msgid "Wait please while scanning..." +msgstr "يرجى الانتظار أثناء فحص الأجهزة الخاصة بك..." + msgid "Waiting" msgstr "جاري الانتظار" @@ -15668,8 +17777,7 @@ msgstr "تنبيه" msgid "Wake Up To Standby" msgstr "تنبيه على الاستعداد" -msgid "" -"Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." +msgid "Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." msgstr "" msgid "Wakeup" @@ -15688,13 +17796,14 @@ msgstr "إشارة تنبيه من التلفزيون" msgid "Wallis and Futuna" msgstr "واليس وفوتونا" +#, fuzzy +msgid "War" +msgstr "تحذير" + msgid "Warning" msgstr "تحذير" -msgid "" -"Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work " -"correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when " -"connected in the second slot. " +msgid "Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when connected in the second slot. " msgstr "" msgid "Warning: no LNB; using factory defaults." @@ -15703,12 +17812,32 @@ msgstr "تحذير: لايوجد لاقط; قم باستخدام إعدادات msgid "Warning: the second input of this dual tuner may not support SCR LNBs. " msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Wassersport" +msgstr "الرياضة المائية" + msgid "Watch movies..." msgstr "شاهد الأفلام..." -msgid "Watch recordings..." +#, fuzzy +msgid "Watch recordings" msgstr "مشاهدة التسجيلات ..." +#, fuzzy +msgid "Water Sport" +msgstr "الرياضة المائية" + +#, fuzzy +msgid "Watersports" +msgstr "الرياضة المائية" + +msgid "We advise flashing the new image to a regular MultiBoot slot and restoring a settings backup." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Weather" +msgstr "أخرى" + msgid "Web Interface" msgstr "واجهة الويب" @@ -15733,34 +17862,39 @@ msgstr "أسبوعي" msgid "Weighted position" msgstr "الموقع الموزون" +#, fuzzy +msgid "Weightlifting" +msgstr "الموقع الموزون" + #, fuzzy msgid "" "Welcome to OpenViX!\n" "\n" -"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable " -"overscan on their television / display. Please first try to disable " -"overscan before using this feature.\n" +"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that " -"the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the " -"background.\n" +"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to change these settings or No to skip this step." msgstr "" -"ملاحظة: هذه الميزة مخصصة للأشخاص الذين لا يستطيعون تعطيل البحث على " -"التلفزيون / العرض.\n" +"ملاحظة: هذه الميزة مخصصة للأشخاص الذين لا يستطيعون تعطيل البحث على التلفزيون / العرض.\n" "الرجاء أولاً محاولة تعطيل البحث قبل استخدام هذه الميزة.\n" "\n" -"الاستخدام: ضبط حجم الشاشة وإعدادات الموضع بحيث تغطي طبقة واجهة المستخدم " -"المعلّمة ** نمط الاختبار في الخلفية.\n" +"الاستخدام: ضبط حجم الشاشة وإعدادات الموضع بحيث تغطي طبقة واجهة المستخدم المعلّمة ** نمط الاختبار في الخلفية.\n" "\n" "حدد نعم للمتابعة أو لا للخروج." msgid "" -"Welcome to the cutlist editor.\n" +"Welcome to OpenViX!\n" "\n" -"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " -"cut'.\n" +"Select 'Standard' to setup Standard Vu+ image.\n" +"\n" +"Select 'Multiboot' to setup Vu+ Multiboot." +msgstr "" + +msgid "" +"Welcome to the cutlist editor.\n" +"\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start cut'.\n" "\n" "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." msgstr "" @@ -15771,26 +17905,22 @@ msgstr "" "أصغط على مفتاح موافق لإختيار نهاية القص. هذا كل شي." msgid "" -"Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " -"the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current " -"settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +"Welcome to the restore wizard.\n" +"\n" +"A backup has been detected.\n" +"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that were installed when the backup was created.\n" msgstr "" -"أهلا وسهلا بك في المعالج صورة الترقية. سيقوم المعالج مساعدتك في رفع مستوى " -"البرامج الثابتة من الخاصة بك %s %s خلال تقديم تسهيلات احتياطية للإعدادات " -"الحالية وشرحا موجزا لكيفية ترقية البرامج الثابتة الخاصة بك." msgid "" "Welcome.\n" "\n" -"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide " -"you through the basic network setup of your %s %s.\n" +"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide you through the basic network setup of your %s %s.\n" "\n" "Press OK to start configuring your network" msgstr "" "أهلا وسهلا.\n" "\n" -" إذا كنت ترغب في الاتصال %s %s على شبكة الإنترنت، وهذا المعالج سوف يذلك من " -"خلال إعداد شبكة إتصال أساسية من الضبط الخاص بك %s %s.\n" +" إذا كنت ترغب في الاتصال %s %s على شبكة الإنترنت، وهذا المعالج سوف يذلك من خلال إعداد شبكة إتصال أساسية من الضبط الخاص بك %s %s.\n" "\n" "اضغط على زر موافق لبدء تكوين الشبكة" @@ -15802,23 +17932,33 @@ msgid "" msgstr "" "أهلا وسهلا \n" "\n" -"هذا المعالج بداية توجه لكم من خلال الإعداد الأساسي الخاصة بك ليالي الصورة %s " -"%s.\n" +"هذا المعالج بداية توجه لكم من خلال الإعداد الأساسي الخاصة بك ليالي الصورة %s %s.\n" "اضغط على زر موافق على جهاز التحكم عن بعد للانتقال إلى الخطوة التالية." +msgid "Werbung" +msgstr "" + msgid "West" msgstr "غرب" msgid "West limit set" msgstr "مجموعه الحدود الغربية" +#, fuzzy +msgid "Western" +msgstr "غرب" + msgid "Western Sahara" msgstr "الصحراء الغربية" -msgid "" -"What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box " -"return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to " -"standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." +msgid "Wettbewerb" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Wetter" +msgstr "أفضل" + +msgid "What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." msgstr "" msgid "What date of month ?" @@ -15830,101 +17970,49 @@ msgstr "اي يوم من الأسبوع ؟" msgid "What do you want to scan?" msgstr "ماذا تريد ان تبحث ؟" -msgid "" -"When changing skins this allows the skin to load without requiring an enigma " -"restart." +msgid "When enabled a forced download will be possible from the extensions menu (blue button). Shows after next restart." msgstr "" -msgid "" -"When enabled a forced download will be possible from the extensions menu " -"(blue button). Shows after next restart." +msgid "When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" msgstr "" - -msgid "" -"When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that " -"userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or " -"bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to " -"keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" -msgstr "" -"عند تمكين الانجما 2 سيتم تحميل باقات المستخدم غير مرتبطة. وهذا يعني أنه لا " -"يزال سيتم تحميل باقات المستخدم التي تتوفر ، ولكن لم يتم تضمينها في قنوات " -"الباقات. أو ملفات باقات القنوات الإذاعية هذا يسمح لك على سبيل المثال للحفاظ " -"على باقة المستخدم الخاصة بك أثناء التثبيت\n" +"عند تمكين الانجما 2 سيتم تحميل باقات المستخدم غير مرتبطة. وهذا يعني أنه لا يزال سيتم تحميل باقات المستخدم التي تتوفر ، ولكن لم يتم تضمينها في قنوات الباقات. أو ملفات باقات القنوات الإذاعية هذا يسمح لك على سبيل المثال للحفاظ على باقة المستخدم الخاصة بك أثناء التثبيت\n" "تتم ترقية الإعدادات" -msgid "" -"When enabled the online checker will also check for experimental versions" +msgid "When enabled the online checker will also check for experimental versions" msgstr "عند التمكين المدقق على الانترنت سوف تحقق أيضا عن الإصدارات التجريبية" #, fuzzy -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV " -"is turned off." -msgstr "" -"عند التمكين سيقوم جهاز الإستقبال تلقائيا بإستخدام المسار الصوتي الذي قمت " -"باختياره من قبل." +msgid "When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV is turned off." +msgstr "عند التمكين سيقوم جهاز الإستقبال تلقائيا بإستخدام المسار الصوتي الذي قمت باختياره من قبل." #, fuzzy -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV " -"is turned on." -msgstr "" -"عند التمكين سيقوم جهاز الإستقبال تلقائيا بإستخدام المسار الصوتي الذي قمت " -"باختياره من قبل." +msgid "When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV is turned on." +msgstr "عند التمكين سيقوم جهاز الإستقبال تلقائيا بإستخدام المسار الصوتي الذي قمت باختياره من قبل." msgid "When enabled the set top box is able to wakeup on LAN" -msgstr "" -"عند التمكين ، يمكن أن يكون جهاز الاستقبال قادرًا على التنبيه على شبكة كيبل " -"الانترنت" +msgstr "عند التمكين ، يمكن أن يكون جهاز الاستقبال قادرًا على التنبيه على شبكة كيبل الانترنت" -msgid "" -"When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to use HbbTV." -msgstr "" -"عند التمكين، سيتم تضمين بيانات الشريط الذكي المتقدم في روابط التدفق. وهذا " -"يسمح للمستقبل العميل لاستخدام البث الهجين." +msgid "When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to use HbbTV." +msgstr "عند التمكين، سيتم تضمين بيانات الشريط الذكي المتقدم في روابط التدفق. وهذا يسمح للمستقبل العميل لاستخدام البث الهجين." -msgid "" -"When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to show EPG." -msgstr "" -"عند التمكين، سيتم تضمين بيانات جدول معلومات الأحداث. وهذا يسمح للمستقبل " -"العميل لعرض دليل البرامج الإلكترونية." +msgid "When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to show EPG." +msgstr "عند التمكين، سيتم تضمين بيانات جدول معلومات الأحداث. وهذا يسمح للمستقبل العميل لعرض دليل البرامج الإلكترونية." -msgid "" -"When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and " -"the next one will start." -msgstr "" -"عند التمكين، سيتم عرض رسالة منبثقة عند انتهاء الفيلم وسيبدأ عرض الفيلم " -"التالي." +msgid "When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and the next one will start." +msgstr "عند التمكين، سيتم عرض رسالة منبثقة عند انتهاء الفيلم وسيبدأ عرض الفيلم التالي." msgid "When enabled, a popup message will be shown when a recording starts." msgstr "عند التمكين، سيتم عرض رسالة منبثقة عند بدء تسجيل." -msgid "" -"When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no " -"free tuners." -msgstr "" -"عند التمکین، یسمح التسجیل بقطع بث التلفزیون المباشر، عندما لا یکون ھناك " -"مؤالف أخر." +msgid "When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no free tuners." +msgstr "عند التمکین، یسمح التسجیل بقطع بث التلفزیون المباشر، عندما لا یکون ھناك مؤالف أخر." -msgid "" -"When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to " -"stop or to continue the timeshift." -msgstr "" -"عند التمكين، سيتم عرض تحذير وسيحصل المستخدم على خيار للتوقف أو لمتابعة " -"التحكم الزمني في وقت البث المباشر." +msgid "When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to stop or to continue the timeshift." +msgstr "عند التمكين، سيتم عرض تحذير وسيحصل المستخدم على خيار للتوقف أو لمتابعة التحكم الزمني في وقت البث المباشر." -msgid "" -"When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more " -"resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual " -"streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, " -"regardless of this setting. Default off." -msgstr "" -"عند التمكين، يجب دائما إزالة التشفير من روابط التدفق. وهذا يأخذ المزيد من " -"المصادر (التشفير المزدوج)، تمكين فقط إذا لزم الأمر. يتم فك تشفير التدفقات " -"الفردية دائما إذا تمت إضافة 0x100 إلى نوع الخدمة، بغض النظر عن هذا الإعداد. " -"الإيقاف الافتراضي." +#, fuzzy +msgid "When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, regardless of this setting." +msgstr "عند التمكين، يجب دائما إزالة التشفير من روابط التدفق. وهذا يأخذ المزيد من المصادر (التشفير المزدوج)، تمكين فقط إذا لزم الأمر. يتم فك تشفير التدفقات الفردية دائما إذا تمت إضافة 0x100 إلى نوع الخدمة، بغض النظر عن هذا الإعداد. الإيقاف الافتراضي." msgid "When enabled, authentication is required to watch http streams." msgstr "عند التمكين، يلزم المصادقة لمشاهدة روابط قنوات التدفق." @@ -15932,66 +18020,33 @@ msgstr "عند التمكين، يلزم المصادقة لمشاهدة روا msgid "When enabled, channel numbering will start at '1' for every bouquet." msgstr "عند التمكين، سيبدأ ترقيم القنوات من '1' لكل باقة." -msgid "" -"When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit " -"the screen." -msgstr "" -"عند التمكين، سيتم توسيع المحتوى الذي يحتوي على نسبة عرض إلى الارتفاع 4: 3 " -"لتتناسب مع الشاشة." - -msgid "" -"When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the " -"current bouquet is reached." -msgstr "" -"عند التمكين، تابع الباقة التالية عندما يتم الوصول إلى القناة الأخيرة من " -"الباقة الحالية." +msgid "When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit the screen." +msgstr "عند التمكين، سيتم توسيع المحتوى الذي يحتوي على نسبة عرض إلى الارتفاع 4: 3 لتتناسب مع الشاشة." -msgid "" -"When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of " -"being deleted immediately." -msgstr "" +msgid "When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the current bouquet is reached." +msgstr "عند التمكين، تابع الباقة التالية عندما يتم الوصول إلى القناة الأخيرة من الباقة الحالية." -msgid "" -"When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." +msgid "When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of being deleted immediately." msgstr "" -"عند التمكين، سيتم دائما تشغيل الترجمة المرفقة مع الفيلم في الوسائط الخارجية " -"على مشغل الفيلم." -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, " -"when both types are available." -msgstr "" -"عند التمكين، يتم تفضيل الترجمة النصية الموجودة في القنوات على الترجمة النصية " -"المضافة من قبل المستخدم، عندما يتوفر كلا النوعين." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, when both types are available." +msgstr "عند التمكين، يتم تفضيل الترجمة النصية الموجودة في القنوات على الترجمة النصية المضافة من قبل المستخدم، عندما يتوفر كلا النوعين." -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original " -"position." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original position." msgstr "عند التمكين سيتم عرض الترجمة النصية للقنوات في مكانها الإفتراضي." -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead " -"of the original color." -msgstr "" -"عند التمكين، سيتم عرض الترجمة النصية للقنوات باللون الأصفر، بدلا من اللون " -"الأصلي." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead of the original color." +msgstr "عند التمكين، سيتم عرض الترجمة النصية للقنوات باللون الأصفر، بدلا من اللون الأصلي." -msgid "" -"When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) " -"client receiver does not have to do descrambling. Default on." -msgstr "" -"عند التمكين، يتم فتح تشفير روابط التدفق على جانب الخادم. لا يحتاج مستقبل " -"العميل (وحدة التحكم عن بعد) إلى إزالة فتح التشفير الإفتراضي ." +#, fuzzy +msgid "When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) client receiver does not have to do descrambling." +msgstr "عند التمكين، يتم فتح تشفير روابط التدفق على جانب الخادم. لا يحتاج مستقبل العميل (وحدة التحكم عن بعد) إلى إزالة فتح التشفير الإفتراضي ." msgid "When enabled, it is possible to leave the Movie Player with exit." msgstr "عند التمكين، يمكنك مغادرة مشغل الأفلام مع الخروج." -msgid "" -"When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops " -"turning (when supported by the tuner)." -msgstr "" -"عند التمكين، كشف قياس استهلاك الطاقة عندما يتوقف عن الدوران (عندما يدعمها " -"المؤالف)." +msgid "When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops turning (when supported by the tuner)." +msgstr "عند التمكين، كشف قياس استهلاك الطاقة عندما يتوقف عن الدوران (عندما يدعمها المؤالف)." msgid "When enabled, network trash cans are probed for cleaning." msgstr "عند التمكين، يتم البحث عن سلة محذوفات الشبكة لتنظيفها." @@ -15999,15 +18054,10 @@ msgstr "عند التمكين، يتم البحث عن سلة محذوفات ا msgid "When enabled, number markers will be hidden." msgstr "عند تمكين، سيتم إخفاء علامات الأرقام." -msgid "" -"When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first " -"bouquet and delete your zap-history." -msgstr "" -"عند التمكين، والضغط على زر '0' سوف ينقلك إلى القناة الأولى في الباقة الأولى " -"الخاصة بك وسيحذف سجل تنقل القنوات الخاص بك." +msgid "When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first bouquet and delete your zap-history." +msgstr "عند التمكين، والضغط على زر '0' سوف ينقلك إلى القناة الأولى في الباقة الأولى الخاصة بك وسيحذف سجل تنقل القنوات الخاص بك." -msgid "" -"When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." +msgid "When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." msgstr "" msgid "When enabled, reformat subtitles to match the width of the screen." @@ -16019,51 +18069,29 @@ msgstr "عند التمكين، سيعرض أرقام القنوات في شاش msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired can be used." msgstr "عند التمكين، يمكنك استخدام ترجمة ضعاف السمع." -msgid "" -"When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over " -"normal subtitles, when both types are available." -msgstr "" -"عند التمكين، سيتم تفضيل الترجمة المصاحبة لضعاف السمع على الترجمات العادية، " -"عندما يكون النوعين متاحين." +msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over normal subtitles, when both types are available." +msgstr "عند التمكين، سيتم تفضيل الترجمة المصاحبة لضعاف السمع على الترجمات العادية، عندما يكون النوعين متاحين." msgid "When enabled, teletext pages will be cached, allowing faster access." -msgstr "" -"عند التمكين، سيتم تخزين صفحات النص التليفزيوني مؤقتا، مما يسمح بالوصول بشكل " -"أسرع." +msgstr "عند التمكين، سيتم تخزين صفحات النص التليفزيوني مؤقتا، مما يسمح بالوصول بشكل أسرع." -msgid "" -"When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original " -"position." +msgid "When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original position." msgstr "عند التمكين سيتم عرض الترجمة النصية للقنوات في مكانها الإفتراضي." msgid "When enabled, the PiP can be closed by the EXIT button." -msgstr "" -"عند التمكين يمكنك إغلاق خاصية قناة داخل قناة بواسطة زر الخروج من جهاز التحكم " -"عن بعد." +msgstr "عند التمكين يمكنك إغلاق خاصية قناة داخل قناة بواسطة زر الخروج من جهاز التحكم عن بعد." msgid "When enabled, the VCR scart option will be shown in the main menu" msgstr "عند التمكين، سيتم عرض خيار مدخل سكارت في القائمة الرئيسية" -msgid "" -"When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist " -"(this might cause some additional loading time)." -msgstr "" -"عند التمكين، سيتم عرض طول التسجيل في قائمة الأفلام (وهذا قد يسبب بعض الوقت " -"تحميل إضافي)." +msgid "When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist (this might cause some additional loading time)." +msgstr "عند التمكين، سيتم عرض طول التسجيل في قائمة الأفلام (وهذا قد يسبب بعض الوقت تحميل إضافي)." -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you " -"selected before." -msgstr "" -"عند التمكين سيقوم جهاز الإستقبال تلقائيا بإستخدام المسار الصوتي الذي قمت " -"باختياره من قبل." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you selected before." +msgstr "عند التمكين سيقوم جهاز الإستقبال تلقائيا بإستخدام المسار الصوتي الذي قمت باختياره من قبل." -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you " -"selected before." -msgstr "" -"عند التمكين، سيقوم الجهاز تلقائيا باستخدام الترجمة المرفقة التي قمت بتحديدها " -"من قبل." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you selected before." +msgstr "عند التمكين، سيقوم الجهاز تلقائيا باستخدام الترجمة المرفقة التي قمت بتحديدها من قبل." msgid "When enabled, the receiver will select an AC3 track (when available)." msgstr "عند التمكين، سيختار جهاز الاستقبال مسار الصوتي الثلاثي (عند توفره)." @@ -16071,107 +18099,59 @@ msgstr "عند التمكين، سيختار جهاز الاستقبال مسا msgid "When enabled, the receiver will select an AC3+ track (when available)." msgstr "عند التمكين، سيختار جهاز الاستقبال مسار الصوتي الثلاثي (عند توفره)." -msgid "" -"When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for " -"recordings'." +msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for recordings'." msgstr "عند التمكين، يكون هذا العدد أكثر وزنا من 'المؤالف المفضل للتسجيلات'." msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner'." msgstr "عند التمكين، يكون هذا العدد أكثر وزنا من 'المؤالف المفضل'." -msgid "" -"When enabled, timeshift starts automatically in background after the " -"specified time." -msgstr "" -"عند التمكين، التحكم الزمني في البث المباشر يبدأ تلقائيا في الخلفية بعد الوقت " -"المحدد." +msgid "When enabled, timeshift starts automatically in background after the specified time." +msgstr "عند التمكين، التحكم الزمني في البث المباشر يبدأ تلقائيا في الخلفية بعد الوقت المحدد." msgid "When enabled, use DHCP for the IP configuration." -msgstr "" -"عند التمكين,سوف سيتخدم خاصية الحصول التلقائي على عنوان الايبي لتكوين الايبي " -"في الجهاز." +msgstr "عند التمكين,سوف سيتخدم خاصية الحصول التلقائي على عنوان الايبي لتكوين الايبي في الجهاز." -msgid "" -"When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." +msgid "When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." msgstr "عند التمكين، سيقوم جهاز الاستقبال بكشف المفعل إذا أدخلت منفذ سكارت." -msgid "" -"When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." +msgid "When flashing from the recovery image it is possible to flash it to the recovery slot." msgstr "" -"عندما يتم الوصول إلى الحد الأقصى من المساحة لجميع السجلات، سيتم حذف السجلات " -"القديمة." -msgid "" -"When nonzero, a recording will start earlier than the starting time " -"indicated by the EPG." -msgstr "" -"عندما يتم التصفير، سيبدأ تسجيل في وقت سابق من وقت البدء المشار إليه من قبل " -"دليل البرامج الإلكترونية." +msgid "When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." +msgstr "عندما يتم الوصول إلى الحد الأقصى من المساحة لجميع السجلات، سيتم حذف السجلات القديمة." -msgid "" -"When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by " -"the EPG." -msgstr "" -"عندما يتم التصفير، سيتوقف التسجيل في وقت سابق من وقت النهاية المشار إليه من " -"قبل دليل البرامج الإلكترونية." +msgid "When nonzero, a recording will start earlier than the starting time indicated by the EPG." +msgstr "عندما يتم التصفير، سيبدأ تسجيل في وقت سابق من وقت البدء المشار إليه من قبل دليل البرامج الإلكترونية." -msgid "" -"When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the " -"HDMI input the receiver is connected to." +msgid "When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by the EPG." +msgstr "عندما يتم التصفير، سيتوقف التسجيل في وقت سابق من وقت النهاية المشار إليه من قبل دليل البرامج الإلكترونية." + +msgid "When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the HDMI input the receiver is connected to." msgstr "" msgid "When set the PIG will return to live after a movie has stopped playing." msgstr "عند الضبط سيعود تشغيل الفيلم من أخر توقف له الفيلم عن التشغيل." -msgid "" -"When set to 'user' this option allows you to sort or hide menu items via the " -"blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue " -"button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is " -"active." -msgstr "" - -msgid "" -"When set, each directory will show the previous state used. When off, the " -"default values will be shown." +msgid "When set to 'user defined' this option allows you to sort or hide menu items via the blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is active." msgstr "" -"عند التفعيل، سيظهر كل دليل الحالة السابقة المستخدمة. عند إيقاف التشغيل ، " -"ستظهر القيم الافتراضية." -msgid "" -"When set, sort changes via the sort key will be permanent.\n" -"When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a " -"directory." -msgstr "" +msgid "When set, each directory will show the previous state used. When off, the default values will be shown." +msgstr "عند التفعيل، سيظهر كل دليل الحالة السابقة المستخدمة. عند إيقاف التشغيل ، ستظهر القيم الافتراضية." -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/" -"stretch the picture." +msgid "When set, sort changes via the sort key will be permanent. When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a directory." msgstr "" -"عندما يكون المحتوى على نسبة العرض إلى الارتفاع 16: 9، واختيار ما إذا كان " -"مقياس / تمتد الصورة." -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch " -"the picture." -msgstr "" -"عندما يكون المحتوى على نسبة العرض إلى الارتفاع 4: 3، واختيار ما إذا كان " -"مقياس / تمتد الصورة." +msgid "When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/stretch the picture." +msgstr "عندما يكون المحتوى على نسبة العرض إلى الارتفاع 16: 9، واختيار ما إذا كان مقياس / تمتد الصورة." -msgid "" -"When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to " -"bring it out of standby too." -msgstr "" +msgid "When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch the picture." +msgstr "عندما يكون المحتوى على نسبة العرض إلى الارتفاع 4: 3، واختيار ما إذا كان مقياس / تمتد الصورة." -msgid "" -"When tuned to a service the system will normally scan the transponder for " -"any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of " -"what you're doing." +msgid "When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to bring it out of standby too." msgstr "" -"عند ضبط نظام القناة سوف يبحث عن التردد بشكل طبيعي وأي تغييرات جديدة سيتم " -"حفظها. فقط عند تعيين إلى 'نعم' إذا كنت متأكدا تماما من ما تفعله." -msgid "Where do you want to backup your settings?" -msgstr "هل تريد فعلا عمل نسخه إحتياطية للإعدادات ؟" +msgid "When tuned to a service the system will normally scan the transponder for any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of what you're doing." +msgstr "عند ضبط نظام القناة سوف يبحث عن التردد بشكل طبيعي وأي تغييرات جديدة سيتم حفظها. فقط عند تعيين إلى 'نعم' إذا كنت متأكدا تماما من ما تفعله." msgid "Where should the recording be saved?" msgstr "أين يجب حفظ التسجيل؟" @@ -16188,6 +18168,14 @@ msgstr "أبيض" msgid "Width" msgstr "العرض" +#, fuzzy +msgid "Winter Sports" +msgstr "الرياضة الشتوية" + +#, fuzzy +msgid "Wintersport" +msgstr "الرياضة الشتوية" + msgid "Wireless LAN" msgstr "شبكة محليه لا سلكية" @@ -16206,35 +18194,43 @@ msgstr "إعداد اتصال الشبكة اللاسلكية." msgid "Wireless network state" msgstr "حالة الشبكة اللاسلكية" -msgid "" -"With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-" -"encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" +msgid "Wirtschaft" +msgstr "" + +msgid "Wissenschaft" +msgstr "" + +msgid "With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" msgstr "" msgid "With popup" msgstr "مع المنبثقة" -msgid "" -"With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list " -"of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." -msgstr "" -"مع ضبط هذا الخيار إلى 'نعم' قائمة القنوات سوف تظهر لك دائما قائمة باقات. إذا " -"تم تعيين إلى سيتم فتح 'لا' باقة الحالية." +msgid "With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." +msgstr "مع ضبط هذا الخيار إلى 'نعم' قائمة القنوات سوف تظهر لك دائما قائمة باقات. إذا تم تعيين إلى سيتم فتح 'لا' باقة الحالية." -msgid "" -"With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short " -"blue button press)." -msgstr "" -"باستخدام هذا الخيار ، يمكنك إخفاء مهام المهمة من شاشه الملحق (اضغط علي الزر " -"الأزرق القصير)." +msgid "With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short blue button press)." +msgstr "باستخدام هذا الخيار ، يمكنك إخفاء مهام المهمة من شاشه الملحق (اضغط علي الزر الأزرق القصير)." msgid "Without popup" msgstr "دون المنبثقة" +#, fuzzy +msgid "World Affairs" +msgstr "الشئون الحالية" + +#, fuzzy +msgid "World Cultures" +msgstr "الفنون/الثقافة" + #, python-format msgid "Would you save the entered PIN %s persistent?" msgstr "هل ستقوم بحفظ كلمة السر %s التي تم إدخالها؟" +#, fuzzy +msgid "Wrestling" +msgstr "نثبيت" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "خطأ أثناء التسجيل. القرص ممتلئ؟\n" @@ -16270,12 +18266,26 @@ msgstr "YCbCr422" msgid "YCbCr444" msgstr "YCbCr444" +msgid "YELLOW" +msgstr "" + msgid "YES" msgstr "نعم" +#, fuzzy +msgid "YES, to restore plugins" +msgstr "عرض معلومات الحدث البلج إنز" + +#, fuzzy +msgid "YES, to restore settings" +msgstr "نعم، أستعد الاعدادات الأن" + msgid "YPbPr" msgstr "محول يستخدم لتحويل الإشارة التناظرية إلى إشارة يث عالية الوضوح" +msgid "YYYY-MM-DD" +msgstr "" + msgid "Year" msgstr "عام" @@ -16293,6 +18303,10 @@ msgstr "مفتاح المعلومات (ضغط مطول)" msgid "Yellow button (short)" msgstr "مفتاح المعلومات (ضغط قصير)" +#, fuzzy +msgid "Yellow button function" +msgstr "مفتاح المعلومات (ضغط مطول)" + msgid "Yellow long" msgstr "الاصفر مطول" @@ -16308,24 +18322,17 @@ msgstr "نعم (حفظ الفهرس في ضبط المؤالف)" msgid "Yes to all" msgstr "نعم للجميع" -msgid "Yes, always" -msgstr "نعم, دائمآ" - msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "نعم، وامسح هذا الفيلم" msgid "Yes, and return to the movie list" msgstr "نعم ، والعودة إلى قائمه الأفلام" -msgid "Yes, backup my settings!" -msgstr "نعم ، أعمل نسخة إحتياطية للإعدادات!" - msgid "Yes, but don't save timeshift as movie" msgstr "نعم, ولكن لا تحفظ التحكم الزمني في البث المباشر كفيلم" msgid "Yes, but save timeshift as movie and continue recording" -msgstr "" -"نعم, ولكن لا تحفظ التحكم الزمني في البث المباشر كفيلم و استمرار التسجيل" +msgstr "نعم, ولكن لا تحفظ التحكم الزمني في البث المباشر كفيلم و استمرار التسجيل" msgid "Yes, but save timeshift as movie and stop recording" msgstr "نعم, ولكن لا تحفظ التحكم الزمني في البث المباشر كفيلم و إيقاف التسجيل" @@ -16342,18 +18349,12 @@ msgstr "نعم، أعمل بحث آلي الأن" msgid "Yes, do another manual scan now" msgstr "نعم، أعمل بحث يدوي آخر الأن" -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "نعم، أستعد الاعدادات الأن" - msgid "Yes, show delete time" msgstr "نعم , عرض وقت الحذف" msgid "Yes, show record time" msgstr "نعم, عرض وقت التسجيل" -msgid "Yes, shut down now." -msgstr "نعم, إيقاف التشغيل الأن." - msgid "Yesterday" msgstr "أمس" @@ -16377,28 +18378,16 @@ msgstr "يمكنك تشغيل شاشة التلفزيون الصغيرة مع أ msgid "You can Display PIP with or without OSD Menu" msgstr "يمكنك تشغيل خاصية قناة داخل قناة مع أو بدون في قائمة العرض" -msgid "You can cancel the installation." -msgstr "تستطيع إلغاء التثبيت." - -msgid "You can cancel the removal." -msgstr "تستطيع إلغاء الحذف." - msgid "You can continue watching TV while this is running." msgstr "يمكنك الاستمرار في مشاهدة التلفزيون في حين أن هذا قيد التشغيل." msgid "You can have the list sorted by time or alphanumerical." msgstr "يمكنك ترتيب القائمة حسب الوقت أو الترتيب بالحروف الأبجدية." -msgid "You can install this plugin." -msgstr "تستطيع تثبيت هذا البلج إنز." - #, python-format msgid "You can only burn %s %s recordings!" msgstr "يمكنك حرق فقط %s %s التسجيلات!" -msgid "You can remove this plugin." -msgstr "تستطيع حذف هذا البلج إنز." - msgid "You cannot delete this!" msgstr "لايمكنك مسح هذه!" @@ -16416,31 +18405,18 @@ msgstr[4] "حفظ وتسجيل" msgstr[5] "حفظ وتسجيل" msgid "" -"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup " -"now." -msgstr "" -"إذا أخترت عمل نسخة إحتياطية للإعدادات الخاصة بك،من فضلك أضغط موافق لكي يبدء " -"النسخة الإحتياطية الأن." - -msgid "" -"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after " -"restore. Please press OK to start the restore now." -msgstr "" -"لقد اخترت إستعادة الإعدادات الخاصة بك. سيتم إعادة تشغيل الانجما2 بعد " -"الاستعادة. الرجاء الضغط على موافق لبدء عملية الإستعادة الآن." - -msgid "" -"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not " -"yet finished\n" +"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not yet finished\n" "What do you want to do ?" msgstr "" -"لقد اخترت حفظ حدث التحكم الزمني في البث المباشر الحالي ، ولكن الحدث لم ينته " -"بعد\n" +"لقد اخترت حفظ حدث التحكم الزمني في البث المباشر الحالي ، ولكن الحدث لم ينته بعد\n" "ماذا تريد أن تفعل ؟" msgid "You have not selected any logs to delete." msgstr "لم تقم بتحديد أي سجلات محذوفة." +msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." +msgstr "" + #, python-format msgid "You have to wait %s!" msgstr "يجب أن تنتظر %s!" @@ -16449,69 +18425,72 @@ msgstr "يجب أن تنتظر %s!" msgid "You must switch to the service %s (%s - '%s')!\n" msgstr "يجب التبديل إلى القناة %s (%s - '%s')!\n" -msgid "" -"You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, " -"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your %s %s will now be halted. After you have performed the update " -"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " -"your settings." -msgstr "" -"كنت في حاجة الى جهاز كمبيوتر متصلة بشبكة الخاصة بك %s %s. ليالي الصورة. اذا " -"كنت بحاجة الى مزيد من التعليمات، يرجى زيارة http://www.dm7025.de الموقع.\n" -"سيتم الآن أوقفت %s %s الخاص بك الصورة. بعد أن كنت قد أجريت على تعليمات " -"التحديث من الموقع، وسوف الجديدة الثابتة يطلب منك لاستعادة الإعدادات الخاصة " -"بك." - -msgid "" -"You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." -msgstr "" -"يبدو أنك في التحكم الزمني بالبث المباشر، فإن الخدمة تتوقف لفترة وجيزة كما " -"توقف التحكم الزمني في البث المباشر." +msgid "You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." +msgstr "يبدو أنك في التحكم الزمني بالبث المباشر، فإن الخدمة تتوقف لفترة وجيزة كما توقف التحكم الزمني في البث المباشر." msgid "You seem to be in timeshift!" msgstr "يبدو أنك في التحكم الزمني في البث المباشر!" msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift ?" -msgstr "" -"يبدو أنك في التحكم الزمني في البث المباشر, هل تريد مغادرة التحكم الزمني في " -"البث المباشر ؟" +msgstr "يبدو أنك في التحكم الزمني في البث المباشر, هل تريد مغادرة التحكم الزمني في البث المباشر ؟" #, fuzzy -msgid "" -"You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV " -"not fully supported!" +msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV not fully supported!" +msgstr "يبدو أنك في التحكم الزمني في البث المباشر, هل تريد مغادرة التحكم الزمني في البث المباشر ؟" + +#, python-format +msgid "Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try using the Backup manager to restore plugins later." msgstr "" -"يبدو أنك في التحكم الزمني في البث المباشر, هل تريد مغادرة التحكم الزمني في " -"البث المباشر ؟" #, python-format +msgid "Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "ليس لدى %s %s إمكانية الدخول إلى %s الشبكة، يرجى التحقق من إعدادات الشبكة والتأكد من اتصال كيبل الشبكة وإعادة المحاولة مرة أخرى." + +#, python-format +msgid "Your %s %s has no internet access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "لا يمتلك %s %s الوصول إلى الإنترنت ، يرجى التحقق من إعدادات الشبكة والتأكد من توصيل كيبل الشبكة وإعادة المحاولة." + +#, python-format +msgid "Your %s %s has no network access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "ليس لدى %s %s إمكانية الدخول إلى الشبكة، يرجى التحقق من إعدادات الشبكة والتأكد من اتصال كابل الشبكة وإعادة المحاولة مرة أخرى." + +#, fuzzy, python-format msgid "" -"Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make " -"sure you have network cable connected and try again." +"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 minutes to complete.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"ليس لدى %s %s إمكانية الدخول إلى %s الشبكة، يرجى التحقق من إعدادات الشبكة " -"والتأكد من اتصال كيبل الشبكة وإعادة المحاولة مرة أخرى." +"سيتم %s %s إعادة تشغيل جهازك بعد تثبيت القناة.\n" +"\n" +"هل تريد التثبيت الأن ؟" #, python-format msgid "" -"Your %s %s has no internet access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." +"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your plugins.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"لا يمتلك %s %s الوصول إلى الإنترنت ، يرجى التحقق من إعدادات الشبكة والتأكد " -"من توصيل كيبل الشبكة وإعادة المحاولة." #, python-format -msgid "" -"Your %s %s has no network access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." +msgid "Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." msgstr "" -"ليس لدى %s %s إمكانية الدخول إلى الشبكة، يرجى التحقق من إعدادات الشبكة " -"والتأكد من اتصال كابل الشبكة وإعادة المحاولة مرة أخرى." + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings and try again." +msgstr "ليس لدى %s %s إمكانية الدخول إلى الشبكة، يرجى التحقق من إعدادات الشبكة والتأكد من اتصال كابل الشبكة وإعادة المحاولة مرة أخرى." #, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If " -"this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup manager to restore plugins later when a network connection is available." +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network settings and try again." +msgstr "لا يمتلك %s %s الوصول إلى الإنترنت ، يرجى التحقق من إعدادات الشبكة والتأكد من توصيل كيبل الشبكة وإعادة المحاولة." + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup manager to restore plugins later." msgstr "" #, python-format @@ -16542,16 +18521,9 @@ msgstr "جاري إعادة تشغيل الجهاز %s %s الخاص بك" msgid "Your %s %s is shutting down" msgstr "جاري إيقاف تشغيل الجهاز %s %s الخاص بك" -msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." -msgstr "تم الإيقاف %s %s من فضلك نرجو منك الإنتظار..." - #, python-format -msgid "" -"Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further " -"assistance before rebooting your %s %s." -msgstr "" -"قد تكون %s %s غير صالحة للاستخدام الآن. يرجى الرجوع إلى الدليل لمزيد من " -"المساعدة قبل إعادة تشغيل %s %s." +msgid "Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your %s %s." +msgstr "قد تكون %s %s غير صالحة للاستخدام الآن. يرجى الرجوع إلى الدليل لمزيد من المساعدة قبل إعادة تشغيل %s %s." #, fuzzy, python-format msgid "" @@ -16589,21 +18561,10 @@ msgstr "" "هل تريد الحذف الأن ؟" msgid "Your STB will restart after pressing OK on your remote control." -msgstr "" -"سيتم إعادة تشغيل جهاز الفوبلس الخاص بك بعد الضغط على زر موافق من الريموت " -"كونترول." +msgstr "سيتم إعادة تشغيل جهاز الفوبلس الخاص بك بعد الضغط على زر موافق من الريموت كونترول." -msgid "" -"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " -"process." -msgstr "نجاح عمل النسخة الإحتياطية الخاصة بك. سوف نشرح لك طريقة الترقية الأن." - -msgid "" -"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a " -"blank dual layer DVD!" -msgstr "" -"هذه المجموعه تزيد عن حجم وسيط ذو طبقه واحده. أنت تحتاج الى دى فى دى ثنائى " -"فارغ!" +msgid "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a blank dual layer DVD!" +msgstr "هذه المجموعه تزيد عن حجم وسيط ذو طبقه واحده. أنت تحتاج الى دى فى دى ثنائى فارغ!" #, python-format msgid "" @@ -16616,13 +18577,6 @@ msgstr "" msgid "Your current collection will get lost!" msgstr "سوف تفقد المجموعة الحالية!" -msgid "" -"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" -"Press OK to start upgrade." -msgstr "" -"يجب ترقية البرامج الثابتة الخاص بك معالج الأمامي.\n" -"اضغط موافق لبدء الترقية." - #, python-format msgid "" "Your frontprocessor will be upgraded\n" @@ -16656,25 +18610,21 @@ msgstr "" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "تم تفعيل تكوين شبكة الانترنت الخاصة بك." +#, fuzzy +msgid "Your network configuration has been disabled." +msgstr "تم تفعيل تكوين شبكة الانترنت الخاصة بك." + msgid "Your network has finished restarting" msgstr "تم الإنتهاء من إعادة تشغيل الشبكة" msgid "Your network is restarting, Please wait..." msgstr "جاري إعادة تشغيل شبكة الإنترنت الخاصة بك, الرجاء الإنتظار..." -msgid "" -"Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's " -"manual for more information." -msgstr "" -"يمكن لجهاز الاستقبال الخاص بك استخدام نطاق البحث الأمثل لكل موزع قناة واحدة. " -"راجع دليل الرسيفر الخاص بك لمزيد من المعلومات." +msgid "Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's manual for more information." +msgstr "يمكن لجهاز الاستقبال الخاص بك استخدام نطاق البحث الأمثل لكل موزع قناة واحدة. راجع دليل الرسيفر الخاص بك لمزيد من المعلومات." -msgid "" -"Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for " -"more information." -msgstr "" -"يمكن لجهاز الاستقبال الخاص بك استخدام طبقة المدى. راجع دليل الرسيفر الخاص بك " -"لمزيد من المعلومات." +msgid "Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for more information." +msgstr "يمكن لجهاز الاستقبال الخاص بك استخدام طبقة المدى. راجع دليل الرسيفر الخاص بك لمزيد من المعلومات." msgid "Your receiver does not have an internet connection" msgstr "جهاز الاستقبال الخاص بك غير متصل بالانترنت" @@ -16693,6 +18643,13 @@ msgstr "" "\n" "الرجاء اختيار ما تريد القيام به بعد ذلك." +#, fuzzy +msgid "Youth" +msgstr "جنوب" + +msgid "ZOOM" +msgstr "" + msgid "Zambia" msgstr "زامبيا" @@ -16702,6 +18659,10 @@ msgstr "التنقل" msgid "Zap + Exit" msgstr "تنقل + خروج" +#, fuzzy +msgid "Zap Up/Down" +msgstr "أنتقل للاسفل" + msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "هل تريد الإنتقال إلى أخر قناة في البحث؟" @@ -16755,6 +18716,9 @@ msgstr "تم الانتقال إلى قناة المؤقت %s!" msgid "Zaps to EPG download transponder for EPG fetch." msgstr "" +msgid "Zeichentrick" +msgstr "" + msgid "Zgemma H.S/H.2S/H.2H/H5" msgstr "" @@ -16770,13 +18734,18 @@ msgstr "" msgid "Zimbabwe" msgstr "زيمبابوي" +msgid "Zirkus" +msgstr "" + msgid "Zoom" msgstr "" -msgid "Zoom In/Out TV..." +#, fuzzy +msgid "Zoom In/Out TV" msgstr "تشغيل التكبير/التلفزيون الخارجي..." -msgid "Zoom Off..." +#, fuzzy +msgid "Zoom Off" msgstr "إيقاف التكبير..." msgid "Zoom from left" @@ -16785,9 +18754,15 @@ msgstr "تكبير من اليسار" msgid "Zoom from right" msgstr "تكبير من اليمين" -msgid "[TimeShift] Restarting Timeshift!" +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - No EXT4 USB attached." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - The USB (%s) only has %s free. At least 1024MB is required." msgstr "" -"[التحكم الزمني في البث المباشر] إعادة تشغيل التحكم الزمني في البث المباشر!" + +msgid "[TimeShift] Restarting Timeshift!" +msgstr "[التحكم الزمني في البث المباشر] إعادة تشغيل التحكم الزمني في البث المباشر!" msgid "[Timeshift] Merging records failed!" msgstr "[التحكم الزمني في البث المباشر] فشل دمج التسجيلات!" @@ -16820,6 +18795,14 @@ msgstr "تفعيل خاصية قناة داخل قناة" msgid "activatePiP long" msgstr "تفعيل خاصية قناة داخل قناة" +#, fuzzy +msgid "active" +msgstr "غير فعال" + +#, fuzzy +msgid "active " +msgstr "غير فعال" + msgid "add bookmark" msgstr "إضافة علامة مرجعية" @@ -16830,7 +18813,8 @@ msgstr "البحث الإضافي عن إشارة الإستقبال" msgid "address:" msgstr "العنوان:" -msgid "adult movie/drama" +#, fuzzy +msgid "adult movie" msgstr "فيلم الكبار/الدراما" msgid "advanced" @@ -16845,22 +18829,18 @@ msgstr "الإعلان/التسوق" msgid "all tuners" msgstr "" -msgid "alpha then oldest" -msgstr "السلسلة بالأقدم" - -msgid "alphabetic" -msgstr "ترتيب أبجدي" +#, fuzzy +msgid "alphabetic then newest first" +msgstr "الترتيب الأحدث" -msgid "alphabetic reverse" -msgstr "حسب الأبجدية" +#, fuzzy +msgid "alphabetic then oldest first" +msgstr "السلسلة بالأقدم" #, fuzzy msgid "alphabetical" msgstr "ترتيب أبجدي" -msgid "alpharev then newest" -msgstr "الترتيب الأحدث" - msgid "alternative" msgstr "بديل" @@ -16948,14 +18928,19 @@ msgstr "أعاده تشغيل النظام" msgid "boot time and local time" msgstr "" +#, python-format +msgid "bootmode = %s" +msgstr "" + msgid "bottom" msgstr "أسفل" msgid "broadcasting/press" msgstr "البث/الصحافة" -msgid "by date" -msgstr "حسب التاريخ" +#, fuzzy +msgid "cable" +msgstr "كيبل" msgid "caid:" msgstr "الكايد:" @@ -16981,12 +18966,13 @@ msgstr "في المنتصف, مغطى" msgid "chapters" msgstr "الفصول" -msgid "children's/youth program (general)" -msgstr "برنامج الأطفال/الشباب (عام)" - msgid "childrens (general)" msgstr "الأطفال (عام)" +#, fuzzy +msgid "childrens's youth program (general)" +msgstr "برنامج الأطفال/الشباب (عام)" + msgid "circular left" msgstr "دائرى يسار" @@ -17041,6 +19027,9 @@ msgstr "يوميا" msgid "day" msgstr "يوم" +msgid "days" +msgstr "" + msgid "decrease uphop by 1" msgstr "إنخفاض رفع الهوب بواسطة 1" @@ -17065,8 +19054,12 @@ msgstr "تحقيق/مثير" msgid "disable" msgstr "تعطيل" -msgid "disabled" -msgstr "تم التعطيل" +#, fuzzy +msgid "disable intro screen" +msgstr "استخدام شاشة ضئيلة" + +msgid "disabled" +msgstr "تم التعطيل" msgid "disconnected" msgstr "تم الفصل" @@ -17086,6 +19079,10 @@ msgstr "وثائقي (عام)" msgid "dolby" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "don't convert" +msgstr "لاتحفظ" + msgid "don't descramble, record ecm" msgstr "لا تفتح التشفير ولا تسجل معلومات شفرة القنوات" @@ -17095,6 +19092,9 @@ msgstr "إنتهى!" msgid "drama (general)" msgstr "دراما (عام)" +msgid "eMMC" +msgstr "" + msgid "east" msgstr "شرق" @@ -17113,6 +19113,10 @@ msgstr "التعليم/الإعلام (عام)" msgid "education/science/factual topics (general)" msgstr "التعليم/العلوم/المواضيع الواقعية (عام)" +#, fuzzy +msgid "educational/science/factual topics (general)" +msgstr "التعليم/العلوم/المواضيع الواقعية (عام)" + msgid "embedded" msgstr "مدمج" @@ -17122,6 +19126,10 @@ msgstr "فارغ" msgid "enable" msgstr "تمكين" +#, fuzzy +msgid "enable intro screen" +msgstr "تمكين البحث السريع الآلي" + msgid "enabled" msgstr "تم التفعيل" @@ -17140,9 +19148,6 @@ msgstr "الترفيه (من عمر 6-14 سنة)" msgid "entertainment (general)" msgstr "الترفيه (عام)" -msgid "epg cache backup" -msgstr "نسخة احتياطية مخزنة لدليل البرامج الإلكترونية" - msgid "equestrian" msgstr "الفروسية" @@ -17170,15 +19175,15 @@ msgstr "et9000/et9100" msgid "et9200/9500/6500" msgstr "et9200/9500/6500" +msgid "execute cuts (requires MovieCut plugin)" +msgstr "" + msgid "exit DVD player or return to file browser" msgstr "الخروج من مشغل الدى فى دى أو العوده الى متصفح الملفات" msgid "experimental film/video" msgstr "فيلم تجريبي/فيديو" -msgid "extensions." -msgstr "الملحقات." - msgid "extra wide" msgstr "عريض واسع" @@ -17216,11 +19221,16 @@ msgstr "الفنون الجميلة" msgid "fitness & health" msgstr "اللياقة البدنية والصحة" +#, fuzzy +msgid "fitness and health" +msgstr "اللياقة البدنية والصحة" + msgid "flat alphabetic" msgstr "ترتيب أبجدي" -msgid "flat alphabetic reverse" -msgstr "حسب الترتيب الأبجدي" +#, fuzzy +msgid "flat reverse alphabetic" +msgstr "ترتيب أبجدي" msgid "folk/traditional music" msgstr "الشعبية/الموسيقي التقليدية" @@ -17248,9 +19258,6 @@ msgstr "متوفر" msgid "free diskspace" msgstr "المساحه المتبقيه فى القرص" -msgid "from" -msgstr "من" - msgid "full" msgstr "كامل" @@ -17338,6 +19345,17 @@ msgstr "الهوب:" msgid "horizontal" msgstr "أفقي" +#, fuzzy +msgid "hour" +msgstr "%d صفر ساعة" + +#, fuzzy +msgid "hours" +msgstr "%d صفر ساعة" + +msgid "if set will display subservices else timers." +msgstr "" + msgid "increase uphop by 1" msgstr "زيادة رفع الهوب بواسطة 1" @@ -17357,12 +19375,13 @@ msgstr "تثبيت الوحدات" msgid "insert mark here" msgstr "ضع علامه هنا" +#, fuzzy +msgid "instant record" +msgstr "تسجيل سريع" + msgid "invalid type" msgstr "نوع غير صالح" -msgid "is strongly advised." -msgstr "ينصح بشدة." - msgid "jazz" msgstr "الجاز" @@ -17396,6 +19415,10 @@ msgstr "الادب" msgid "live broadcast" msgstr "بث مباشر" +#, fuzzy +msgid "local sports" +msgstr "فريق الرياضة" + #, fuzzy msgid "local time" msgstr "وقت التأخير" @@ -17407,18 +19430,21 @@ msgid "long" msgstr "طويل" #, fuzzy -msgid "longest" +msgid "longest first" msgstr "طويل" msgid "magazines/reports/documentary" msgstr "مجلات/تقارير/وثائقي" -msgid "making a backup before updating" -msgstr "عمل نسخة احتياطية قبل التحديث" - msgid "manual" msgstr "يدوي" +msgid "manufacturer defined swap" +msgstr "" + +msgid "manufacturer defined swap enabled at startup" +msgstr "" + msgid "martial sports" msgstr "الرياضة العسكرية" @@ -17440,6 +19466,10 @@ msgstr "دقيقة" msgid "minutes" msgstr "دقائق" +#, fuzzy +msgid "module disabled" +msgstr "تم التعطيل" + msgid "month" msgstr "شهر" @@ -17455,9 +19485,6 @@ msgstr "يُحرك" msgid "movie (general)" msgstr "فيلم (عام)" -msgid "movie/drama (general)" -msgstr "فيلم/دراما (عام)" - msgid "ms" msgstr "مث" @@ -17476,6 +19503,10 @@ msgstr "الموسيقي/الباليه/الرقص (عام)" msgid "musical/opera" msgstr "موسيقي/أوبرا" +#, fuzzy +msgid "n/a" +msgstr "غير مطابق" + msgid "nature/animals/environment" msgstr "طبيعة/الحيوانية/البيئة" @@ -17488,6 +19519,13 @@ msgstr "أبدا" msgid "new media" msgstr "وسائط جديدة" +#, fuzzy +msgid "newest first" +msgstr "التاريخ أولاً" + +msgid "newest recordings first then other media by name" +msgstr "" + msgid "news (general)" msgstr "الاخبار (عام)" @@ -17575,6 +19613,16 @@ msgstr "إغلاق أو تشغيل الدخول المحمي لشبكة الوا msgid "offset is" msgstr "يوازن هو" +#, python-format +msgid "" +"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "oldest first" +msgstr "التاريخ أولاً" + msgid "on" msgstr "يعمل" @@ -17584,22 +19632,24 @@ msgstr "قراءة الوسيط فقط." msgid "once" msgstr "مره واحده" -msgid "only HD" -msgstr "عالي الوضوح فقط" - #, fuzzy msgid "only when available" msgstr "لا يوجد مؤشر حر متاح" +#, fuzzy +msgid "opkg update" +msgstr "تحديث البرنامج التشغيلي" + +#, fuzzy +msgid "or HDMI input" +msgstr "عالي الوضوح الاساسي" + msgid "original" msgstr "الأصلي" msgid "original language" msgstr "اللغة الاصلية" -msgid "packages selected." -msgstr "الحزم المختارة." - msgid "page left" msgstr "يسار الصفحة" @@ -17627,6 +19677,14 @@ msgstr "الثقافة الشعبية/الفنون التقليدية" msgid "pre-school children's program" msgstr "برنامج الأطفال قبل المدرسة" +#, fuzzy +msgid "preserve bookmarks in cuts" +msgstr "حذف العلامة المرجعية" + +#, fuzzy +msgid "priority" +msgstr "الأولوية" + msgid "provid:" msgstr "معرف مقدم الخدمة:" @@ -17642,9 +19700,6 @@ msgstr "تسجيل" msgid "recording..." msgstr "جاري التسجيل..." -msgid "recordings by date then other media by name" -msgstr "" - msgid "red" msgstr "أحمر" @@ -17663,6 +19718,10 @@ msgstr "حذف قبل هذا المكان" msgid "remove bookmark" msgstr "حذف العلامة المرجعية" +#, fuzzy +msgid "remove bookmarks in cuts" +msgstr "حذف العلامة المرجعية" + msgid "remove directory" msgstr "حذف الدليل" @@ -17681,8 +19740,13 @@ msgstr "متكرر" msgid "restart GUI" msgstr "إعادة تشغيل واجهة المستخدم" -msgid "reverse by date" -msgstr "حسب التاريخ" +#, fuzzy +msgid "reverse alphabetic then newest first" +msgstr "الترتيب الأحدث" + +#, fuzzy +msgid "reverse alphabetic then oldest first" +msgstr "السلسلة بالأقدم" msgid "rewind to the previous chapter" msgstr "عوده للفصل السابق" @@ -17744,14 +19808,15 @@ msgstr "حدد الكايدات" msgid "serious music/classic music" msgstr "موسيقى هادئه/موسيقى كلاسيكية" -msgid "serious/classical/religious/historical movie/drama" +#, fuzzy +msgid "serious/classical/religious/historical drama" msgstr "هادئه/الكلاسيكية/الدينية/التاريخية الفيلم/الدراما" msgid "share:" msgstr "مشاركة:" #, fuzzy -msgid "shortest" +msgid "shortest first" msgstr "أختبار الشبكة" msgid "show DVD main menu" @@ -17799,12 +19864,6 @@ msgstr "عرض تفاصيل الحدث" msgid "show mediaplayer on mainmenu" msgstr "عرض مشغل الوسائط على القائمة الرئيسية" -msgid "show softwaremanager in plugin menu" -msgstr "عرض إدارة النظام في قائمة البلج إنز" - -msgid "show softwaremanager on blue button" -msgstr "عرض إدارة النظام بالزر الأرزق" - msgid "show/game show (general)" msgstr "عرض المسلسل/اللعبة (عام)" @@ -17823,6 +19882,18 @@ msgstr "تخطى للخلف" msgid "skip forward" msgstr "تخطى للأمام" +#, fuzzy, python-format +msgid "slot %s (%s)" +msgstr "%s من %s جيجابايت" + +#, fuzzy, python-format +msgid "slot%s %s - %s" +msgstr "%s من %s جيجابايت" + +#, python-format +msgid "slot%s %s - %s (current image)" +msgstr "" + msgid "slow" msgstr "بطيء" @@ -17835,6 +19906,10 @@ msgstr "القضايا الاجتماعية/السياسية/الاقتصاد ( msgid "social/spiritual science" msgstr "العلوم الاجتماعية/الروحية" +#, fuzzy +msgid "social/spiritual sciences" +msgstr "العلوم الاجتماعية/الروحية" + #, fuzzy msgid "softcam" msgstr "الايموهات" @@ -17863,12 +19938,13 @@ msgstr "sse" msgid "ssw" msgstr "ssw" +#, fuzzy +msgid "standby " +msgstr "وضع الإستعداد" + msgid "start cut here" msgstr "أبدأ القطع هنا" -msgid "start directory" -msgstr "ملفات البداية" - msgid "stepsize" msgstr "حجم الخطوة" @@ -17899,18 +19975,26 @@ msgstr "النظام:" msgid "talk show" msgstr "برنامج حواري" -msgid "team sports" -msgstr "فريق الرياضة" +msgid "team sports/excluding football" +msgstr "" msgid "technology/natural science" msgstr "التكنولوجيا/العلوم الطبيعية" +#, fuzzy +msgid "technology/natural sciences" +msgstr "التكنولوجيا/العلوم الطبيعية" + msgid "template file" msgstr "ملف قالب" msgid "tennis/squash" msgstr "التنس/الاسكواش" +#, fuzzy +msgid "terrestrial" +msgstr "أرضي" + msgid "this bouquet is protected by a parental control pin" msgstr "هذه القناه محميه برقم سري بواسطه الرقابة الأبوية" @@ -17937,7 +20021,7 @@ msgid "two lines" msgstr "سطرين" #, fuzzy -msgid "two lines and next event" +msgid "two lines+next event" msgstr "الانتقال إلى الحدث التالي" msgid "type" @@ -17983,9 +20067,6 @@ msgstr "غير منشورة" msgid "until standby/restart" msgstr "حتى وضع الانتظار/إعادة التشغيل" -msgid "updates available." -msgstr "التحديثات المتوفرة." - msgid "use best / controlled by HDMI" msgstr "" @@ -18030,19 +20111,25 @@ msgstr "التنبيه إلى الاستعداد" msgid "water sport" msgstr "الرياضة المائية" +#, fuzzy +msgid "week" +msgstr "اسبوعى" + msgid "weekly" msgstr "اسبوعى" +#, fuzzy +msgid "weeks" +msgstr "اسبوعى" + msgid "west" msgstr "غرب" msgid "when PiPzap enabled zap channel down..." -msgstr "" -"عندما تمكن خاصية قناة داخل قناة تنقل بالزر الاسفل للتنقل بين القنوات..." +msgstr "عندما تمكن خاصية قناة داخل قناة تنقل بالزر الاسفل للتنقل بين القنوات..." msgid "when PiPzap enabled zap channel up..." -msgstr "" -"عندما تمكن خاصية قناة داخل قناة تنقل بالزر الأعلى للتنقل بين القنوات..." +msgstr "عندما تمكن خاصية قناة داخل قناة تنقل بالزر الأعلى للتنقل بين القنوات..." msgid "white" msgstr "أبيض" @@ -18114,1150 +20201,1068 @@ msgstr "أنتقل و سجل" msgid "zapped" msgstr "تم الانتقال" -#, fuzzy, python-format -msgid "%s downloads" -msgstr "التحميلات" +msgid "| separated list of prefixes you'd like to be removed from event names, separated with |, e.g. New:|Live:" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Advanced options and settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "إعدادات و خيارات متقدمة." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "After pressing OK, please wait!" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "بعد الضغط على موافق ، الرجاء الانتظار!" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Backup your %s %s settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "إعدادات النسخة %s %s الإحتياطية الخاصة بك." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Edit the upgrade source address." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "تحرير عنوان مصدر الترقية." + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Manage extensions or plugins for your %s %s" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "إدارة الملحقات والإضافات الخاصة بجهازك %s %s" #, fuzzy, python-format -msgid "%s: " -msgstr "%s/%s: %s" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Online update of your %s %s software." +#~ msgstr "إدارة البرمجيات %s %s's الخاصة بجهازك" -msgid "- Max backups to keep (0==all)" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Press OK on your remote control to continue." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "أضغط موافق من ريموت التحكم عن بعد للاستمرار." -msgid "- Query before backup starts" -msgstr "" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "إستعادة إعدادات النسخة الإحتياطية %s %s الخاصة بك." -msgid "- Query before image backup starts" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s with a new firmware." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "إستعادة إعدادات النسخة الإحتياطية %s %s الخاصة بك." -msgid "- Repeat how often" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your backups by date." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "إستعادة النسخ الاحتياطية الخاصة بك حسب التاريخ." -msgid "- Time of backup to start" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Scan for local extensions and install them." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "البحث عن أضافات محلية وثبيتها." -msgid "128 Mb" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "View, install and remove available or installed packages." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "عرض,وتثبيت و إزالة الحزم المتوفرة أو تثبيتها." -msgid "16 Mb" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "%.0f GB" +#~ msgstr "%.0f ميجابايت" -msgid "256 Mb" -msgstr "" +#, python-format +#~ msgid "%.0f MB" +#~ msgstr "%.0f ميجابايت" -msgid "30 Days" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "%.0f kB" +#~ msgstr "%.0f ميجابايت" -msgid "32 Mb" -msgstr "" +#, python-format +#~ msgid "%.2f GB" +#~ msgstr "%.2f جيجابايت" -msgid "64 Mb" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "%02d MB" +#~ msgstr "%03d ميجابايت" -msgid "8 Mb" -msgstr "" +#, python-format +#~ msgid "%d B" +#~ msgstr "%d بايت" -msgid "96 Mb" -msgstr "" +#, python-format +#~ msgid "%d.%03d GB" +#~ msgstr "%d.%03d جيجابايت" + +#, python-format +#~ msgid "%s %s software because updates are available." +#~ msgstr "%s %s تحديثات السوفت وير متوفرة." + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "%s GB" +#~ msgstr "%s من %s جيجابايت" #, fuzzy -msgid "A background update check is in progress, please try again." -msgstr "" -"هناك تحديث تحديث الخلفية قيد التشغيل,يرجى الانتظار بضع دقائق وحاول مرة أخرى." +#~ msgid "(FTA Service)" +#~ msgstr "قنوات" -msgid "A backup has been detected." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "0" +#~ msgstr "30" #, fuzzy -msgid "Active:" -msgstr "نشط" +#~ msgid "1,1" +#~ msgstr "1.1" -msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." -msgstr "" +#~ msgid "10 MB/s" +#~ msgstr "10 ميغا بايت/ثانيه" -msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." -msgstr "" +#~ msgid "100 MB/s" +#~ msgstr "100 ميجا بايت/ثانيه" -msgid "" -"Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted " -"automatically if needed." -msgstr "" +#~ msgid "1080i" +#~ msgstr "الخطوط العامودية بدقة 1080عادية" -msgid "Allows you to close the window automatically." -msgstr "" +#~ msgid "1080p 24Hz" +#~ msgstr "الخطوط العامودية بدقة 1080 المطورة بتردد 24 هيرتز" -msgid "Allows you to schedule your backups." -msgstr "" +#~ msgid "1080p 25Hz" +#~ msgstr "الخطوط العامودية بدقة 1080 المطورة بتردد 25 هيرتز" -msgid "Allows you to schedule your image backups." -msgstr "" +#~ msgid "1080p 30Hz" +#~ msgstr "الخطوط العامودية بدقة 1080 المطورة بتردد 30 هيرتز" -msgid "Allows you to tag your backups to a box." -msgstr "" +#~ msgid "1080p 50Hz" +#~ msgstr "الخطوط العامودية بدقة 1080 المطورة بتردد 50 هيرتز" -msgid "" -"Allows you to tag your image backup to a box. (default is box name/type)" -msgstr "" +#~ msgid "1080p 60Hz" +#~ msgstr "الخطوط العامودية بدقة 1080 المطورة بتردد 60 هيرتز" -#, fuzzy -msgid "Are you ready to install ?" -msgstr "هل أنت مستعد لتثبيت \"%s\" ?" +#~ msgid "20 MB/s" +#~ msgstr "20 ميغا بايت/ثانيه" -#, fuzzy, python-format -msgid "Are you sure you want to delete image slot %s ?" -msgstr "" -"هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا:\n" -" " +#~ msgid "2160p 24Hz" +#~ msgstr "الخطوط العامودية بدقة 2160 المطورة بتردد 24 هيرتز" -#, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you want to download this image:\n" -" " -msgstr "" -"هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا:\n" -" " +#~ msgid "2160p 25Hz" +#~ msgstr "الخطوط العامودية بدقة 2160 المطورة بتردد 25 هيرتز" -#, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you want to restore this backup:\n" -" " -msgstr "" -"هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا:\n" -" " +#~ msgid "2160p 30Hz" +#~ msgstr "الخطوط العامودية بدقة 2160 المطورة بتردد 30 هيرتز" -msgid "Automatically created" -msgstr "" +#~ msgid "2160p 50Hz" +#~ msgstr "الخطوط العامودية بدقة 2160 المطورة بتردد 60 هيرتز" -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." -msgstr "" +#~ msgid "2160p 60Hz" +#~ msgstr "الخطوط العامودية بدقة 2160 المطورة بتردد 60 هيرتز" -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." -msgstr "" +#~ msgid "3D" +#~ msgstr "ثلاثي الابعاد" -#, fuzzy -msgid "Backing up files..." -msgstr "فشل عمل نسخة إحتياطية." +#~ msgid "3D Mode" +#~ msgstr "وضع ثلاثي الأبعاد" -#, fuzzy -msgid "Backing up kernel..." -msgstr "جاري عمل نسخة إحتياطية ..." +#~ msgid "480p 24Hz" +#~ msgstr "الخطوط العامودية بدقة 480 المطورة بتردد 24 هيرتز" -#, fuzzy -msgid "Backing up root file system..." -msgstr "التحقق من نظام الملفات..." +#~ msgid "50 MB/s" +#~ msgstr "50 ميجا بايت/ثانيه" -#, fuzzy -msgid "Backup complete." -msgstr "اكتمل النسخ الاحتياطي." +#~ msgid "720p" +#~ msgstr "الخطوط العامودية بدقة 720 المطورة" -#, fuzzy -msgid "Backup complete..." -msgstr "اكتمل النسخ الاحتياطي." +#~ msgid "720p 24Hz" +#~ msgstr "الخطوط العامودية بدقة 720 المطورة بتردد 24 هيرتز" -#, fuzzy -msgid "Backup confirmation" -msgstr "موقع النسخة الاحتياطية" +#~ msgid "A search for available updates is currently in progress." +#~ msgstr "جار البحث عن التحديثات المتوفرة حاليا." -#, fuzzy -msgid "Backup created" -msgstr "اكتمل النسخ الاحتياطي." +#~ msgid "A small overview of the available icon states and actions." +#~ msgstr "لمحة صغيرة من الأيقونة المتاحة للحالات والإجراءات." -msgid "" -"Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup " -"device." -msgstr "" +#~ msgid "Activate MAC address configuration" +#~ msgstr "تنشيط تشكيل عنوان الشبكة لتحكم وصول الوسائط" -#, fuzzy -msgid "" -"Backup in progress,\n" -"Please wait for it to finish, before trying again." -msgstr "" -"يجري الآن تحديث في الخلفية قيد التشغيل، يرجى الانتظار بضع دقائق ثم إعادة " -"المحاولة مرة أخرى." +#~ msgid "Activate current configuration" +#~ msgstr "تنشيط التشكيل الحالي" -msgid "Backup location" -msgstr "" +#~ msgid "Activate network adapter configuration" +#~ msgstr "تنشيط تشكيل محول الشبكة" -msgid "Backup manager settings" -msgstr "" +#~ msgid "Advanced restore" +#~ msgstr "إستعاده متقدمة" -msgid "Backup prefix" -msgstr "" +#~ msgid "Advanced software" +#~ msgstr "برمجة متقدمة" -msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." -msgstr "" +#~ msgid "Advanced software plugin" +#~ msgstr "نظام البلج إنز المتقدم" -msgid "Backups to keep" -msgstr "" +#~ msgid "All resolutions" +#~ msgstr "جميع أنواع الدقة" -msgid "Backups to prune" -msgstr "" +#~ msgid "Allows you to adjust the amount of time the resolution infomation display on screen." +#~ msgstr "يسمح لك بضبط مقدار وقت عرض معلومات الدقة على الشاشة." -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to delete\n" +#~ "the following backup:\n" +#~ msgstr "" +#~ "هل تريد بالتاكيد حذف\n" +#~ "النسخة الاحتياطية التالية:\n" -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Are you sure you want to delete image slot %s ?" +#~ msgstr "" +#~ "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا:\n" +#~ " " -#, python-format -msgid "" -"Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. " -"(SWAP, record/timeshift, etc.)" -msgstr "" +#~ msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" +#~ msgstr "هل تريد بالتاكيد أزاله كافة باقات المستخدم المحذوفة ؟" -#, fuzzy -msgid "Change location" -msgstr "إختيار القناة" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to restore\n" +#~ "the following backup:\n" +#~ "%s\n" +#~ "Your receiver will restart after the backup has been restored!" +#~ msgstr "" +#~ "هل أنت متأكد من أنك تريد الاستعادة\n" +#~ "النسخ الاحتياطي التالي:\n" +#~ "%s\n" +#~ "سيتم إعادة تشغيل جهاز الاستقبال بعد استعادة النسخة الاحتياطية!" -#, fuzzy -msgid "Checking free RAM.." -msgstr "التحقق من نظام الملفات..." +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to restore the backup?\n" +#~ "Your receiver will restart after the backup has been restored!" +#~ msgstr "" +#~ "هل تريد بالتاكيد استعاده النسخة الاحتياطية ؟\n" +#~ "سيتم أعاده تشغيل جهاز الاستقبال الخاص بك بعد استعاده النسخة الاحتياطية!" -#, fuzzy -msgid "Checking softcams..." -msgstr "فحص السجلات ..." +#~ msgid "Author: " +#~ msgstr "المؤلف: " -msgid "Choose IPK folder" -msgstr "" +#~ msgid "Automatic resolution" +#~ msgstr "الدقة التلقائية" -#, fuzzy -msgid "Choose files" -msgstr "خيار نظام الملفات." +#~ msgid "Automatic resolution label" +#~ msgstr "علامة الدقة التلقائية" -msgid "Choose where to mount your devices to:" -msgstr "" +#~ msgid "Background delete option" +#~ msgstr "خيار حذف الخلفية" -msgid "Close window on success" -msgstr "" +#~ msgid "Background delete speed" +#~ msgstr "سرعة مسح الخلفية" -msgid "Comparing against backup..." -msgstr "" +#~ msgid "Backup failed." +#~ msgstr "فشل عمل نسخة إحتياطية." -#, fuzzy -msgid "Compress" -msgstr "مكتمل" +#~ msgid "Backup is running..." +#~ msgstr "جاري عمل نسخة إحتياطية ..." -msgid "Create" -msgstr "إنشاء" +#~ msgid "Backup system settings" +#~ msgstr "عمل نسخة إحتياطية لأعدادات النظام" -msgid "Create a settings backup before updating." -msgstr "" +#, python-format +#~ msgid "Build: %s" +#~ msgstr "البنية: %s" -msgid "Create and Manage your SWAP files." -msgstr "" +#~ msgid "CAID" +#~ msgstr "الكايد" #, fuzzy -msgid "Create:" -msgstr "إنشاء" +#~ msgid "Cannot delete current image" +#~ msgstr "لا يمكن حذف الملف" -msgid "Creating SWAP.." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot reboot to deleted image" +#~ msgstr "لا يمكن حذف الملف" -msgid "Creating list of installed plugins..." -msgstr "" +#~ msgid "Change the Colordepth for UHD" +#~ msgstr "يتيح لك هذا الخيار تغيير عمق الألوان في قنوات الفوركي" #, fuzzy -msgid "Creating zip..." -msgstr "تمت التهيئة..." +#~ msgid "Change the Colorimetry for HDR" +#~ msgstr "يتيح لك هذا الخيار تغيير عمق الألوان في قنوات الفوركي" -msgid "Deactivate" -msgstr "تعطيل" +#~ msgid "Change the Colorspace from Auto to RGB" +#~ msgstr "يتيح لك هذا الخيار بتغيير تباين الألوان من التلقائي إلى كيبل الألوان" -msgid "Delete failure - check device available." -msgstr "" +#~ msgid "Clear fixed" +#~ msgstr "تنظيف محدد" -msgid "Developer password" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Collection" +#~ msgstr "اسم المجموعة" -msgid "Developer username" -msgstr "" +#~ msgid "Communication" +#~ msgstr "إتصال" -msgid "Device: " -msgstr "الجهاز: " +#~ msgid "Configure on which devices the background delete option should be used." +#~ msgstr "تهيئة الأجهزة التي يجب استخدام خيار حذف الخلفية لها." -#, fuzzy -msgid "Device: None available" -msgstr "لا يوجد مؤشر حر متاح" +#~ msgid "Configure the speed of the background deletion process. Lower speed will consume less hard disk drive performance." +#~ msgstr "إعدادات سرعة عملية الحذف في الخلفية. إنخفاض السرعة سوف يكون الاستهلاك أقل في أداء القرص الصلب." -#, fuzzy -msgid "Device: none available" -msgstr "معلومات التشفير غير متاحه." +#~ msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" +#~ msgstr "تشكيل إعدادات شبكة الاتصال ثم اضغط موافق لبدء البحث" -#, fuzzy -msgid "Disable startup" -msgstr "تمكين بدء التشغيل" +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "متصل" -msgid "" -"Do you want to create a full image backup?\n" -"This can take about 6 minutes to complete." -msgstr "" +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "إستمرار" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Do you want to flash image\n" -"%s" -msgstr "هل تريد فعلا تثبيت المجموعة:\n" +#~ msgid "Current CEC address" +#~ msgstr "التحكم في عناوين الإلكترونيات الاستهلاكية الحالية" -#, fuzzy -msgid "Do you want to restart GUI now ?" -msgstr "هل تريد إستعادة الاعدادات ؟" +#~ msgid "Current version:" +#~ msgstr "الاصدار الحالي:" #, fuzzy -msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" -msgstr "هل تريد إستعادة الاعدادات ؟" +#~ msgid "D" +#~ msgstr "ثلاثي الابعاد" -msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" -msgstr "" +#~ msgid "Default settings" +#~ msgstr "الإعدادات الافتراضية" -#, fuzzy -msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" -msgstr "هل تريد إستعادة الاعدادات ؟" +#~ msgid "Delay time" +#~ msgstr "وقت التأخير" -#, fuzzy -msgid "DownLoad" -msgstr "تحميل" +#~ msgid "Depth" +#~ msgstr "العمق" -msgid "Download" -msgstr "تحميل" +#~ msgid "Details for plugin: " +#~ msgstr "تفاصيل الإضافات: " #, fuzzy -msgid "Download confirmation" -msgstr "تأكيد الحذف" +#~ msgid "Device: none available" +#~ msgstr "معلومات التشفير غير متاحه." -msgid "Downloads" -msgstr "التحميلات" +#~ msgid "Display and user interface" +#~ msgstr "واجهة العرض والمستخدم" -msgid "ET8500 Image Restore" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "DownLoad" +#~ msgstr "تحميل" -msgid "" -"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" -" " -msgstr "" +#~ msgid "ECM-Time" +#~ msgstr "وقت معلومات تشفير الإيموهات" + +#~ msgid "Edit upgrade source url." +#~ msgstr "تحرير عنوان مصدر الترقيه." #, fuzzy -msgid "Enable SWAP at startup" -msgstr "تمكين بدء التشغيل" +#~ msgid "EtPortal" +#~ msgstr "البرتغال" -msgid "Enable frozen check" -msgstr "" +#~ msgid "Everywhere" +#~ msgstr "في كل مكان" -msgid "Enable startup" -msgstr "تمكين بدء التشغيل" +#~ msgid "Exit MAC address configuration" +#~ msgstr "الخروج من إعدادات شبكة تحكم الوسائط" -msgid "Enough retries, delaying till next schedule." -msgstr "" +#~ msgid "Exit movie player..." +#~ msgstr "الخروج من مشغل الأفلام..." -msgid "Enter your OpenViX developer password." -msgstr "" +#~ msgid "Exit nameserver configuration" +#~ msgstr "الخروج من إعدادات أسم الخادم" -msgid "Enter your OpenViX developer username." -msgstr "" +#~ msgid "Exit network adapter configuration" +#~ msgstr "الخروج من تهيئة محول الشبكة" -msgid "Erase" -msgstr "" +#~ msgid "Extended Software" +#~ msgstr "برنامج تشغيلى متقدم" -#, fuzzy -msgid "Exit the restore wizard" -msgstr "خروج من نافذة الاعدادات" +#~ msgid "Extended Software Plugin" +#~ msgstr "بلج إنز البرنامج التشغيلى الممتد" -msgid "Expand" -msgstr "" +#~ msgid "Extensions management" +#~ msgstr "التحكم في الإضافات" -msgid "Extra IPK's" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "F" +#~ msgstr "F1" -msgid "Flash" -msgstr "الفلاش" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Flash directory '%s' not allowed!" +#~ msgstr "فشل إنشاء %s المجلد." -msgid "Flash image unzip successful." -msgstr "" +#~ msgid "Following tasks will be done after you press OK!" +#~ msgstr "سيتم تنفيذ المهام التالية بعد الضغط على موافق!" -msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." -msgstr "" +#~ msgid "Force de-interlace" +#~ msgstr "ضغط واجهة المستخدم" #, fuzzy -msgid "Free space:" -msgstr "تبادل المساحة مجاني:" +#~ msgid "G" +#~ msgstr "ج/ب" -msgid "From which image library do you want to download?" -msgstr "" +#~ msgid "GB" +#~ msgstr "ج/ب" -msgid "Frozen check interval" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "H" +#~ msgstr "القناة" #, fuzzy -msgid "H9 SDcard manager" -msgstr "مدير الايموهات" +#~ msgid "HDMI-CEC address editing actions" +#~ msgstr "إعدادات شبكة تحكم وصول الوسائط" #, fuzzy -msgid "H9SDcard Manager" -msgstr "مدير تنزيل الإضافات" +#~ msgid "I" +#~ msgstr "عناون الايبي" #, fuzzy -msgid "IPK installer" -msgstr "تثبيت" +#~ msgid "IMDB Search" +#~ msgstr "البحث في قاعدة بيانات معلومات الأفلام" -msgid "" -"If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have " -"direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is " -"only available via 'https' connections." -msgstr "" +#~ msgid "If enabled the output resolution of the box will try to match the resolution of the video content" +#~ msgstr "إذا فعلت إخراج الدقة من جهازك حاول مطابقة دقة محتوى الفديو" -msgid "Image manager settings" -msgstr "" +#~ msgid "If enabled the video will always be de-interlaced." +#~ msgstr "إذا تم تمكين الفيديو، فسيكون دائما متداخل." -msgid "Inactive" -msgstr "غير فعال" +#~ msgid "Install a new image with a USB stick" +#~ msgstr "تثبيت صورة جديدة بإستخدام الفلاش" -msgid "Include machine name in backup name" -msgstr "" +#~ msgid "Install a new image with your web browser" +#~ msgstr "تثبيت صوره جديد بواسطه المتصفح الخاص بك" -msgid "Init SDcard" -msgstr "" +#~ msgid "Install extensions" +#~ msgstr "تثبيت الملحقات" -msgid "Init USB/SDA1" -msgstr "" +#~ msgid "Install or remove finished." +#~ msgstr "إنتهاء التثبيت أو الحذف." -msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." -msgstr "" +#~ msgid "Installation finished." +#~ msgstr "إنتهاء التثبيت." -msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." -msgstr "" +#~ msgid "Instant recording..." +#~ msgstr "جاري التسجيل السريع..." -msgid "Install IPK's from your tmp folder." -msgstr "" +#~ msgid "Internal hdd only" +#~ msgstr "القرص الصلب الداخلي فقط" -#, fuzzy -msgid "Install confirmation" -msgstr "تأكيد إلغاء التثبيت" +#, python-format +#~ msgid "Last update: %s" +#~ msgstr "آخر تحديث: %s" -#, fuzzy -msgid "Installing..." -msgstr "نثبيت" +#~ msgid "Manage extensions" +#~ msgstr "التحكم فى الاضافات" -msgid "" -"It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the " -"Backup manager setup menu." -msgstr "" +#, python-format +#~ msgid "Manage your %s %s's software" +#~ msgstr "إدارة البرمجيات %s %s's الخاصة بجهازك" -msgid "Location of where backup should be saved." -msgstr "" +#~ msgid "Mark service as a dedicated 3D service" +#~ msgstr "تحديد خدمة قنوات ثلاثية الأبعاد المخصصة" -msgid "Location of where the image backup should be saved." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Multiboot image manager" +#~ msgstr "مدير الصور" -msgid "Login as an OpenViX developer" -msgstr "" +#~ msgid "Multimedia" +#~ msgstr "الوسائط المتعددة" -msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." -msgstr "" +#~ msgid "Namespace" +#~ msgstr "مسافة للاسم" + +#~ msgid "New version:" +#~ msgstr "إصدار جديد:" + +#~ msgid "No backup needed" +#~ msgstr "لا حاجه الى نسخة إحتياطية" #, fuzzy -msgid "Manage settings backup." -msgstr "إعدادات النسخ الإحتياطي التلقائي" - -msgid "Manage your devices mount points." -msgstr "" +#~ msgid "No data received yet" +#~ msgstr "نوع عنوان استقبال المضيف" -msgid "Max image backups to keep (0==all)" -msgstr "" +#~ msgid "No network connection available." +#~ msgstr "لا يوجد اتصال متوفر بالشبكة." -msgid "" -"Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for " -"removal, so the fresher ones remain." -msgstr "" +#~ msgid "No, do nothing." +#~ msgstr "لا تفعل شيئ." -msgid "Mount" -msgstr "إرتباط" +#~ msgid "No, just start my %s %s" +#~ msgstr "لا ، فقط أبدا %s %s" -#, python-format -msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." -msgstr "" +#~ msgid "No, never" +#~ msgstr "لا,مطلقا" -#, fuzzy -msgid "Mount manager" -msgstr "مدير الإرتباط" +#~ msgid "OK, guide me through the upgrade process" +#~ msgstr "موافق، أرشدني أثناء عملية الترقيه" -#, fuzzy -msgid "Mount: " -msgstr "إرتباط" +#~ msgid "OSD 3D Setup" +#~ msgstr "ضبط شاشة العرض ثلاثية الابعاد" -msgid "Move Nand root to SD card" -msgstr "" +#~ msgid "Only extensions." +#~ msgstr "الملحقات فقط." #, fuzzy -msgid "Moving to backup Location..." -msgstr "الانتقال إلى الموقع" - -msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." -msgstr "" +#~ msgid "Open infobar EPG..." +#~ msgstr "شريط المعلومات للقناة مع دليل البرامج الإلكترونية" #, fuzzy -msgid "Multiboot image manager" -msgstr "مدير الصور" +#~ msgid "OpenTV download setup" +#~ msgstr "ضبط فتح الشبكة الإفتراضية الخاصة" -msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" -msgstr "" +#~ msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +#~ msgstr "الكتابة فوق ملفات التكوين أثناء ترقية البرمجيات؟" -msgid "NO, do not restore plugins" -msgstr "" +#~ msgid "Overwrite configuration files?" +#~ msgstr "الكتابة فوق ملفات الاعدادات؟" #, fuzzy -msgid "NO, do not restore settings" -msgstr "هل تريد إستعادة الاعدادات ؟" +#~ msgid "PID" +#~ msgstr "PDC" -msgid "New backup" -msgstr "نسخة احتياطية جديد" +#~ msgid "Packet management" +#~ msgstr "التحكم فى الحزم" + +#~ msgid "Perform a settings backup, making a backup before updating is strongly advised." +#~ msgstr "إجراء نسخة إحتياطية للإعدادات,تقديم نسخة احتياطية قبل التحديث ينصحك بشدة عملها." #, fuzzy -msgid "Next backup: " -msgstr "النسخة الاحتياطية التالية:" +#~ msgid "Please select an acceptable directory." +#~ msgstr "من فضلك أختار قائمة التشغيل..." -msgid "" -"No config files found, please setup CCcam first\n" -"in /etc/CCcam.cfg." -msgstr "" +#~ msgid "Please select medium to use as backup location" +#~ msgstr "من فضلك أختار الوسيط الذى سييستخدم مكان النسخة الإحتياطية" -msgid "" -"No config files found, please setup Hypercam first\n" -"in /etc/hypercam.cfg." -msgstr "" +#~ msgid "Plugin details" +#~ msgstr "تفاصيل البلج إنز" -msgid "" -"No config files found, please setup MGcamd first\n" -"in /usr/keys." -msgstr "" +#~ msgid "Plugin manager activity information" +#~ msgstr "معلومات التحكم في البلج إنز المفعلة" -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" +#~ msgid "Plugin manager help" +#~ msgstr "مساعدة في التحكم في البلج إنز" -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" +#~ msgid "Polarisation:" +#~ msgstr "الاستقطاب:" -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" +#~ msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +#~ msgstr "اضغط مفتاح المعلومات من ريموت التحكم عن بعد للخيارات الإضافية." -msgid "" -"No images found on the selected download server...if password check validity" -msgstr "" +#~ msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +#~ msgstr "اضغط مفتاح القائمة من ريموت التحكم عن بعد للخيارات الإضافية." -msgid "No plugins needed to be installed" -msgstr "" +#~ msgid "Press OK to activate the settings." +#~ msgstr "اضغط موافق لتفعيل الاعدادات." -msgid "Note: slot list does not show current image or empty slots." -msgstr "" +#~ msgid "Press OK to set the MAC address." +#~ msgstr "أضغط موافق لتعيين عنوان شبكة لتحكم وصول الوسائط ." -msgid "Now skipping restore process" -msgstr "" +#~ msgid "Process" +#~ msgstr "عملية" -msgid "OK, to perform a restore" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Recording & Playback" +#~ msgstr "التسجيل و التشغيل" -msgid "Only scheduled" -msgstr "" +#~ msgid "Recording and playback" +#~ msgstr "إعدادات التسجيل والتشغيل" -#, python-format -msgid "" -"Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now " -"unmounted you can remove device." -msgstr "" +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "إعادة تحميل" #, fuzzy -msgid "Please enter a folder that contains some packages." -msgstr "من فضلك أدخل أسم للعلامه الجديدة" +#~ msgid "Remove confirmation" +#~ msgstr "تأكيد الحذف" -#, fuzzy -msgid "Please select device to use as SWAP file location." -msgstr "من فضلك أختار الوسيط الذى سييستخدم مكان النسخة الإحتياطية" +#~ msgid "Remove finished." +#~ msgstr "إنتهاء الحذف." -msgid "Please select the file to restore." -msgstr "" +#~ msgid "Restore backups" +#~ msgstr "إستعادة النسخة الإحتياطية" -#, fuzzy -msgid "Please wait while plugins restore completes..." -msgstr "من فضلك أنتظر أثناء البحث عن الأجهزة ..." +#~ msgid "Restore system settings" +#~ msgstr "إستعادة إعدادات النظام" -#, fuzzy, python-format -msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." -msgstr "من فضلك أنتظر أثناء البحث عن الأجهزة ..." +#~ msgid "Restoring..." +#~ msgstr "جاري الاستعادة..." -#, fuzzy -msgid "Please wait while settings restore completes..." -msgstr "من فضلك أنتظر أثناء البحث عن الأجهزة ..." +#~ msgid "Satellite equipment" +#~ msgstr "معدات القمر" -msgid "Please wait while starting\n" -msgstr "الرجاء الانتظار أثناء بدء التشغيل\n" +#~ msgid "Searching for available updates. Please wait..." +#~ msgstr "جاري البحث عن التحديثات المتوفرة. الرجاء الانتظار...." -#, fuzzy -msgid "Please wait while stopping\n" -msgstr "الرجاء الانتظار أثناء بدء التشغيل\n" +#~ msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." +#~ msgstr "جاري البحث عن حزم جديده تم تثبيتها أو حذفها. الرجاء الانتظار..." -#, fuzzy -msgid "Please wait while the flash prepares." -msgstr "من فضلك أنتظر حيث جارى البحث..." +#~ msgid "Select backup files" +#~ msgstr "تحديد ملفات النسخ الاحتياطي" -#, fuzzy -msgid "Please wait while the system gathers information..." -msgstr "من فضلك أنتظر بينما يجمع بيانات دليل البرامج الإلكترونية..." +#~ msgid "Select backup location" +#~ msgstr "تحديد موقع النسخ الاحتياطي" + +#~ msgid "Select between entering an IP address or a domain." +#~ msgstr "حدد بين إدخال عنوان الايبي أو الإستضافة." #, fuzzy -msgid "Please wait." -msgstr "يرجى الانتظار" +#~ msgid "Select directory for logfile" +#~ msgstr "فشل إنشاء %s المجلد." -msgid "" -"Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on " -"backup device." -msgstr "" +#~ msgid "Select files for backup." +#~ msgstr "أختار ملفات النسخة الإحتياطية." -msgid "Preparing extra plugins..." -msgstr "" +#~ msgid "Select upgrade source" +#~ msgstr "تحديد مصدر الترقية" -#, fuzzy -msgid "Press 'Menu' to select a storage device" -msgstr "أضغط موافق وأختار مزود الخدمة." +#~ msgid "Select upgrade source to edit." +#~ msgstr "أختار مصدر الترقيه المراد تحريره." -msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." -msgstr "" +#~ msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" +#~ msgstr "أختار المزود الخاص بك,أو أضغط على موافق لبدء البحث" -msgid "Query before starting backup." -msgstr "" +#~ msgid "Serv.Name" +#~ msgstr "أسم القناة" -msgid "Query before starting image backup." -msgstr "" +#~ msgid "Set fixed" +#~ msgstr "تعيين محدد" -#, fuzzy -msgid "Rebooting..." -msgstr "جاري الاستعادة..." +#~ msgid "Set pin code persistent" +#~ msgstr "إعداد تعيين الرمز السري" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" -"Do you still want to flash image\n" -"%s?" -msgstr "التسجيل (التسجيلات) قيد التنفيذ أو سيبدأ فى ثوان قليله!" +#~ msgid "Set the time before checking video source for resolution/refresh rate infomation." +#~ msgstr "ضبط الوقت قبل التحقق من مصدر الفيديو من معلومات معدل الدقة/التحديث." -#, python-format -msgid "" -"Removal of this slot will not show in %s Gui. Are you sure you want to " -"delete image slot %s ?" -msgstr "" +#~ msgid "Show /tmp/ecm.info" +#~ msgstr "عرض /tmp/ecm.info" -#, fuzzy -msgid "Remove confirmation" -msgstr "تأكيد الحذف" +#~ msgid "Show 1080p 24fps as" +#~ msgstr "عرض الخطوط العامودية بدقة 1080 المطورة بعدد 24 إطار في الثانية" -#, fuzzy -msgid "Removing temp mounts..." -msgstr "مشاركة مساحة الجهاز" +#~ msgid "Show 1080p 25fps as" +#~ msgstr "عرض الخطوط العامودية بدقة 1080 المطورة بعدد 25 إطار في الثانية" -#, fuzzy, python-format -msgid "Restart %s %s." -msgstr "إعادة الاختبار" +#~ msgid "Show 1080p 30fps as" +#~ msgstr "عرض الخطوط العامودية بدقة 1080 المطورة بعدد 30 إطار في الثانية" -#, fuzzy -msgid "Restart GUI." -msgstr "إعادة تشغيل الاينجما" +#~ msgid "Show 2160p 24fps as" +#~ msgstr "عرض الخطوط العامودية بدقة 2160 المطورة بعدد 24 إطار في الثانية" -#, fuzzy -msgid "Restore Confirmation" -msgstr "تأكيد الحذف" +#~ msgid "Show 2160p 25fps as" +#~ msgstr "عرض الخطوط العامودية بدقة 2160 المطورة بعدد 25 إطار في الثانية" -#, fuzzy -msgid "Restore wizard" -msgstr "نافذة ضبط شبكة الإنترنت" +#~ msgid "Show 2160p 30fps as" +#~ msgstr "عرض الخطوط العامودية بدقة 2160 المطورة بعدد 30 إطار في الثانية" -#, fuzzy -msgid "Restoring backup..." -msgstr "جاري الاستعادة..." +#~ msgid "Show 480/576p 24fps as" +#~ msgstr "عرض الخطوط العامودية بدقة 480/576 المطورة بعدد 24 إطار في الثانية" -msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." -msgstr "" +#~ msgid "Show 720p 24fps as" +#~ msgstr "عرض الخطوط العامودية بدقة 720 المطورة بعدد 24 إطار في الثانية" -#, fuzzy -msgid "Restoring plugins..." -msgstr "جاري الاستعادة..." +#~ msgid "Show SD as" +#~ msgstr "عرض الدقة العادية" -#, fuzzy -msgid "Run" -msgstr "الاحد" +#~ msgid "Show in extensions list ?" +#~ msgstr "عرض قائمة الملحقات؟" -msgid "Run your shell scripts." -msgstr "" +#~ msgid "Side by Side" +#~ msgstr "جنبًا إلى جنب" #, fuzzy -msgid "" -"SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate " -"it." -msgstr "عليك إعداد الملحق السريع قبل إستخدام هذا الاختصار." +#~ msgid "Skin Setup" +#~ msgstr "ضبط السكن" -#, fuzzy -msgid "SWAP manager" -msgstr "مدير السجلات" +#~ msgid "Skins" +#~ msgstr "سكنات" -msgid "SWAP place:" -msgstr "" +#~ msgid "Software" +#~ msgstr "البرامج" -#, fuzzy -msgid "SWAP size:" -msgstr "الحجم: " +#~ msgid "Software management" +#~ msgstr "التحكم فى البرنامج التشغيلي" -msgid "Schedule backups" -msgstr "" +#~ msgid "Software manager setup" +#~ msgstr "إعداد مدير البرنامج التشغيلي" #, fuzzy -msgid "Script runner" -msgstr "سكربتات" +#~ msgid "Software restore" +#~ msgstr "تحديث البرنامج التشغيلي" -msgid "Script runner settings" -msgstr "" +#~ msgid "Softwaremanager information" +#~ msgstr "معلومات إدارة البرنامج التشغيلي" -#, fuzzy -msgid "Select a backup to restore:" -msgstr "تحديد ملفات النسخ الاحتياطي" +#, python-format +#~ msgid "Sorry, %s has not been installed!" +#~ msgstr "عذرا، %s لم يتم تثبيت!" -msgid "Select a package to install:" -msgstr "" +#~ msgid "Sorry, no backups found!" +#~ msgstr "آسف.. لم يتم العثور على أى نسخة إحتياطية !" -#, fuzzy, python-format -msgid "Select an image to download for %s:" -msgstr "حدد الإجراء الخاص بالمؤقِّت %s:" +#~ msgid "Sorry, no details available!" +#~ msgstr "آسف ، لا يوجد تفاصيل متاحة !" -#, fuzzy -msgid "Select an image to flash:" -msgstr "أختار المجلد المراد" +#~ msgid "" +#~ "Sorry, your backup destination is not writeable.\n" +#~ "Please select a different one." +#~ msgstr "" +#~ "أسف، النسخة الاحتياطية الخاصة بك غير قابلة للكتابة.\n" +#~ "يرجى تحديد أخرى مختلفة." -#, fuzzy -msgid "Select extra packages folder" -msgstr "أختار المجلد المراد" +#~ msgid "Subtitle selection..." +#~ msgstr "إختيار الترجمة..." -msgid "Select folder that contains plugins" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Support at %s" +#~ msgstr "الدعم في" -#, fuzzy -msgid "Select the SWAP file size:" -msgstr "حدد حجم ملف المبادلة:" +#~ msgid "Symbolrate:" +#~ msgstr "معدل الترميز:" -#, fuzzy -msgid "Select:" -msgstr "تحديد" +#~ msgid "Sync NTP every (minutes)" +#~ msgstr "مزامنة بروتوكول وقت الشبكة في كل(الدقائق)" -msgid "Set the interval to be checked in mins." -msgstr "" +#~ msgid "TB" +#~ msgstr "تيرابايت" -msgid "Set the repeat interval of backup schedule." -msgstr "" +#~ msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +#~ msgstr "فشل عمل نسخه إحتياطية،من فضلك أختار مكان آخر للنسخة الإحتياطية." -msgid "Set the time of backup to start." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The network wizard extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "" +#~ "لم يتم تثبيت ملحقات معالج الشبكة!\n" +#~ "الرجاء منك تثبيتها." -#, fuzzy -msgid "Setting up..." -msgstr "إعدادات النسخ الاحتياطي" +#~ msgid "" +#~ "The software management extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "" +#~ "لم يتم تثبيت إضافات مدير البرمجة!\n" +#~ "الرجاء منك تثبيتها." -#, fuzzy -msgid "Setup mounts" -msgstr "نظام الضبط" +#~ msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "ملف المؤقت (pm_timers.xml) تألف ولا يمكن تحميله." -msgid "Size: " -msgstr "الحجم: " +#~ msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "ملف المؤقت (المؤقتات.xml) غير صالح ولا يمكن تحميله." -#, fuzzy, python-format -msgid "Size: %sGB" -msgstr "الحجم: " +#~ msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +#~ msgstr "من خلال هذه النافذة يمكنك عمل نسخة إحتياطية للإعدادات الحاليه . هل تريد عمل نسخة إحتياطية الان ؟" -#, fuzzy, python-format -msgid "Size: %sMB" -msgstr "الحجم: " +#~ msgid "There are at least " +#~ msgstr "يوجد على الأقل " -#, fuzzy, python-format -msgid "Size: %sTB" -msgstr "الحجم: " +#, python-format +#~ msgid "There are at least %s updates available." +#~ msgstr "هناك على الأقل %s تحديثات متاحة." -#, fuzzy -msgid "Size: unavailable" -msgstr "غير متوفر" +#~ msgid "There are currently no outstanding actions." +#~ msgstr "لا يوجد حاليا أي إجراءات معلقة." -msgid "Softcam manager" -msgstr "مدير الايموهات" +#, fuzzy +#~ msgid "There are no items currently available for this screen." +#~ msgstr "لا توجد تحديثات متوفرة." -msgid "Softcam manager settings" -msgstr "" +#~ msgid "There are no updates available." +#~ msgstr "لا توجد تحديثات متوفرة." #, fuzzy -msgid "Softcam starting..." -msgstr "إعدادات الايموهات" +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "يتيح لك هذا الخيار اختيار كيفية عرض بدقة 1080 بيكسل و24 هيرتز على التلفزيون الخاص بك. (ليس كل الأجهزة تلفزيون تدعم هذه الدقة)" #, fuzzy -msgid "Softcam stopping..." -msgstr "إعدادات الايموهات" +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "يتيح لك هذا الخيار اختيار كيفية عرض بدقة 1080 بيكسل و25 هيرتز على التلفزيون الخاص بك. (ليس كل الأجهزة تلفزيون تدعم هذه الدقة)" -msgid "" -"Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in " -"the Backup manager setup menu." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "يتيح لك هذا الخيار اختيار كيفية عرض بدقة 1080 بيكسل و30 هيرتز على التلفزيون الخاص بك. (ليس كل الأجهزة تلفزيون تدعم هذه الدقة)" #, fuzzy -msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." -msgstr "أسف، سيتم إيقاف الفييدات للصيانة" +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "يتيح لك هذا الخيار اختيار كيفية عرض بدقة 2160 بيكسل و24 هيرتز على التلفزيون الخاص بك. (ليس كل الأجهزة تلفزيون تدعم هذه الدقة)" #, fuzzy -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to " -"restore plugins later." -msgstr "" -"عفوًا عن عمليات الصيانة ، يرجى إعادة المحاولة لاحقًا. إذا استمرت هذه المشكلة ، " -"يُرجى زيارة www.vuplus-community.net" +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 25Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "يتيح لك هذا الخيار اختيار كيفية عرض بدقة 2160 بيكسل و25 هيرتز على التلفزيون الخاص بك. (ليس كل الأجهزة تلفزيون تدعم هذه الدقة)" #, fuzzy -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "" -"عفوًا عن عمليات الصيانة ، يرجى إعادة المحاولة لاحقًا. إذا استمرت هذه المشكلة ، " -"يُرجى زيارة www.vuplus-community.net" +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 30Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "يتيح لك هذا الخيار اختيار كيفية عرض بدقة 2160 بيكسل و30 هيرتز على التلفزيون الخاص بك. (ليس كل الأجهزة تلفزيون تدعم هذه الدقة)" -msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "يتيح لك هذا الخيار اختيار كيفية عرض بدقة 720 بيكسل و24 هيرتز على التلفزيون الخاص بك. (ليس كل الأجهزة تلفزيون تدعم هذه الدقة)" #, fuzzy -msgid "Sorry, but the restore failed." -msgstr "عذراً، فشل الاتصال." +#~ msgid "This option allows you to choose how to display SD progressive 24Hz on your TV. (as not all TV's support these resolutions)" +#~ msgstr "يتيح لك هذا الخيار اختيار كيفية عرض الدقة العادية و24 هيرتز على التلفزيون الخاص بك. (ليس كل الأجهزة تلفزيون تدعم هذه الدقة)" -msgid "" -"Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP " -"file on network or fat32 file-systems." -msgstr "" +#~ msgid "This option allows you to choose how to display standard defintion video on your TV." +#~ msgstr "يتيح لك هذا الخيار اختيار كيفية عرض فيديو تعريف قياسي على التلفزيون ." -msgid "" -"Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP " -"attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to " -"make backup." -msgstr "" +#~ msgid "This option allows you to disable sorting of the menus" +#~ msgstr "هذا الخيار يسمح لك لتعطيل فرز القوائم" -#, fuzzy -msgid "Starting..." -msgstr "جار البحث..." +#~ msgid "This option lets you adjust the 3D depth" +#~ msgstr "يتيح لك هذا الخيار ضبط عمق الابعاد الثلاثية" -msgid "Status:" -msgstr "الحالة:" +#~ msgid "This option lets you choose the 3D mode" +#~ msgstr "يتيح لك هذا الخيار اختيار الوضع الثلاثي الأبعاد" -#, fuzzy -msgid "Temp folder" -msgstr "تحديد الملفات" +#~ msgid "This option lets you show the option in the extension screen" +#~ msgstr "يتيح لك هذا الخيار عرض الخيار في شاشة الإضافة" -msgid "The backup location does not have enough free space." -msgstr "" +#~ msgid "This plugin is installed." +#~ msgstr "هذا البلج إنز مثبت." -msgid "The backup location does not have enough free space.\n" -msgstr "" +#~ msgid "This plugin is not installed." +#~ msgstr "هذا البلج إنز غير مثبت." -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The changes need a system restart to take effect.\n" -"Restart your %s %s now?" -msgstr "" -"تغييرات الأجهزة بحاجة إلى إعادة تشغيل النظام لتفعيلها.\n" -"هل تريد إعادة تشغيل جهازك الآن؟" +#~ msgid "This plugin will be installed." +#~ msgstr "سيتم تثبيت هذا البلج إنز." -msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." -msgstr "" +#~ msgid "This plugin will be removed." +#~ msgstr "سيتم حذف هذا البلج إنز." -msgid "" -"The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes " -"the filename lengthy." -msgstr "" +#~ msgid "Timer selection..." +#~ msgstr "تحديد المؤقت..." -msgid "The wizard is finished now, and will reboot." -msgstr "" +#~ msgid "Top and Bottom" +#~ msgstr "فوق وأسفل" -msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." -msgstr "" +#~ msgid "Transponder Information" +#~ msgstr "معلومات التردد" #, fuzzy -msgid "There is no backup to restore." -msgstr "مؤالف غير معتمد" +#~ msgid "Tuning Info: Live Values" +#~ msgstr "ضبط المعلومات: القيم الحية" #, fuzzy -msgid "There is no image to flash." -msgstr "لا توجد اشاره للقفل !" +#~ msgid "Tuning Info: Settings Values" +#~ msgstr "ضبط المعلومات: قيم الإعدادات" -msgid "This device is already mounted as HDD." -msgstr "" +#~ msgid "Turn off HDMI-IN full screen mode" +#~ msgstr "إيقاف تشغيل كيبل عالي الوضوح في وضع ملء الشاشة" -msgid "Types of backups to remove when stale." -msgstr "" +#~ msgid "Turn on HDMI-IN full screen mode" +#~ msgstr "تشغيل كيبل عالي الوضوح في وضع ملء الشاشة" -#, fuzzy -msgid "Un-mount" -msgstr "الغاء الارتباط" +#~ msgid "Undo install" +#~ msgstr "تراجع عن التثبيت" -#, python-format -msgid "" -"Unzip error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" +#~ msgid "Undo uninstall" +#~ msgstr "تراجع عن إلغاء التثبيت" -#, fuzzy -msgid "Updating mount locations..." -msgstr "جاري تحديث فهرس البرنامج التشغيلي" - -msgid "Use as HDD" -msgstr "" +#~ msgid "Uninstall" +#~ msgstr "تراجع عن التثبيت" -msgid "Use the cursor keys to select an installed image and then Erase button." -msgstr "" +#~ msgid "Unmark service as a dedicated 3D service" +#~ msgstr "إلغاء تحديد خدمة قنوات ثلاثية الأبعاد المخصصة" #, fuzzy -msgid "ViX" -msgstr "فيكس" +#~ msgid "Update Interval" +#~ msgstr "الفاصل الزمني للتحديث (بالثواني)" -#, fuzzy -msgid "ViX Backup manager" -msgstr "إدارة النسخة الاحتياطية" +#~ msgid "Updatefeed not available." +#~ msgstr "تغذية التحديث غير متوفرة." #, fuzzy -msgid "ViX Image Management" -msgstr "مدير الصور" +#~ msgid "Updating cache" +#~ msgstr "التحديث" -#, fuzzy -msgid "ViX Image manager" -msgstr "مدير الصور" +#~ msgid "Updating software catalog" +#~ msgstr "جاري تحديث فهرس البرنامج التشغيلي" -#, fuzzy -msgid "ViX Mount manager" -msgstr "مدير الإرتباط" +#~ msgid "Using fixed address" +#~ msgstr "إستخدام عناوين محددة" -#, fuzzy -msgid "ViX SWAP manager" -msgstr "المتحكم فى الحزم" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "ViX version: %s" +#~ msgstr "الإصدار: %s" -msgid "ViX Script runner" -msgstr "" +#, python-format +#~ msgid "Video content: %ix%i%s %iHz" +#~ msgstr "محتوي الفيديو: %ix%i%s %iHz" -#, fuzzy -msgid "View progress" -msgstr "جاري المعالجة" +#, python-format +#~ msgid "Video mode: %s" +#~ msgstr "وضع الفيديو: %s" -#, fuzzy -msgid "Wait please while creating SWAP file..." -msgstr "يرجى الانتظار أثناء فحص الأجهزة الخاصة بك..." +#~ msgid "View details" +#~ msgstr "مشاهدة التفاصيل" -#, fuzzy -msgid "" -"Wait please while scanning\n" -"for softcam's..." -msgstr "يرجى الانتظار أثناء فحص الأجهزة الخاصة بك..." +#~ msgid "View list of available " +#~ msgstr "معاينة القائمة متاحة " -#, fuzzy -msgid "Wait please while scanning..." -msgstr "يرجى الانتظار أثناء فحص الأجهزة الخاصة بك..." +#~ msgid "View list of available CommonInterface extensions" +#~ msgstr "مشاهدة قائمة بإضافات وحدة التحكم المشترك" -msgid "" -"Welcome to the restore wizard.\n" -"\n" -"A backup has been detected.\n" -"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that " -"were installed when the backup was created.\n" -msgstr "" +#~ msgid "View list of available EPG extensions." +#~ msgstr "مشاهدة قائمة ملحقات دليل البرامج الإلكترونية المتوفرة." -#, fuzzy -msgid "YES, to restore plugins" -msgstr "عرض معلومات الحدث البلج إنز" +#~ msgid "View list of available Satellite equipment extensions." +#~ msgstr "مشاهدة قائمة ملحقات معدات الأقمار الصناعية المتوفرة." -#, fuzzy -msgid "YES, to restore settings" -msgstr "نعم، أستعد الاعدادات الأن" +#~ msgid "View list of available communication extensions." +#~ msgstr "مشاهدة قائمة ملحقات الاتصالات المتوفرة." -msgid "You have decided not to flash image." -msgstr "" +#~ msgid "View list of available default settings" +#~ msgstr "شاهد قائمة بالاعدادات الإفتراضية المتاحة" -msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." -msgstr "" +#~ msgid "View list of available display and userinterface extensions." +#~ msgstr "مشاهدة قائمة ملحقات واجهة المستخدم وشاشة العرض المتوفرة." -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try " -"using the Backup manager to restore plugins later." -msgstr "" +#~ msgid "View list of available multimedia extensions." +#~ msgstr "مشاهدة قائمة ملحقات الوسائط المتعددة المتوفرة." -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 " -"minutes to complete.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"سيتم %s %s إعادة تشغيل جهازك بعد تثبيت القناة.\n" -"\n" -"هل تريد التثبيت الأن ؟" +#~ msgid "View list of available networking extensions" +#~ msgstr "شاهد قائمة بإضافات الشبكة المتوفرة" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your " -"plugins.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" +#~ msgid "View list of available recording extensions" +#~ msgstr "شاهد قائمة بإضافات التسجيل المتوفرة" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings " -"and try again." -msgstr "" -"ليس لدى %s %s إمكانية الدخول إلى الشبكة، يرجى التحقق من إعدادات الشبكة " -"والتأكد من اتصال كابل الشبكة وإعادة المحاولة مرة أخرى." +#~ msgid "View list of available skins" +#~ msgstr "شاهد قائمة السكنات المتوفرة" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later when a network connection is available." -msgstr "" +#~ msgid "View list of available software extensions" +#~ msgstr "شاهد قائمة بإضافات البرنامج التشغيلى المتوفرة" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network " -"settings and try again." -msgstr "" -"لا يمتلك %s %s الوصول إلى الإنترنت ، يرجى التحقق من إعدادات الشبكة والتأكد " -"من توصيل كيبل الشبكة وإعادة المحاولة." +#~ msgid "View list of available system extensions" +#~ msgstr "شاهد قائمة بإضافات النظام المتوفرة" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager " -"to restore plugins later." -msgstr "" +#~ msgid "Visual impaired commentary" +#~ msgstr "التعليق لضعاف البصر" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "" +#~ msgid "Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +#~ msgstr "أهلا وسهلا بك في المعالج صورة الترقية. سيقوم المعالج مساعدتك في رفع مستوى البرامج الثابتة من الخاصة بك %s %s خلال تقديم تسهيلات احتياطية للإعدادات الحالية وشرحا موجزا لكيفية ترقية البرامج الثابتة الخاصة بك." -#, python-format -msgid "" -"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" +#~ msgid "When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." +#~ msgstr "عند التمكين، سيتم دائما تشغيل الترجمة المرفقة مع الفيلم في الوسائط الخارجية على مشغل الفيلم." -#, python-format -msgid "slot%s - %s" -msgstr "" +#~ msgid "Where do you want to backup your settings?" +#~ msgstr "هل تريد فعلا عمل نسخه إحتياطية للإعدادات ؟" -#, fuzzy, python-format -msgid "slot%s - %s " -msgstr "%s من %s جيجابايت" +#~ msgid "Yes, always" +#~ msgstr "نعم, دائمآ" -#, python-format -msgid "slot%s - %s (current image)" -msgstr "" +#~ msgid "Yes, backup my settings!" +#~ msgstr "نعم ، أعمل نسخة إحتياطية للإعدادات!" -#, python-format -#~ msgid "%d.%03d GB" -#~ msgstr "%d.%03d جيجابايت" +#~ msgid "Yes, restore the settings now" +#~ msgstr "نعم، أستعد الاعدادات الأن" -#, fuzzy -#~ msgid "0" -#~ msgstr "30" +#~ msgid "Yes, shut down now." +#~ msgstr "نعم, إيقاف التشغيل الأن." -#, fuzzy -#~ msgid "1,1" -#~ msgstr "1.1" +#~ msgid "You can cancel the installation." +#~ msgstr "تستطيع إلغاء التثبيت." -#, fuzzy -#~ msgid "C" -#~ msgstr "القناة" +#~ msgid "You can cancel the removal." +#~ msgstr "تستطيع إلغاء الحذف." -#~ msgid "CAID" -#~ msgstr "الكايد" +#~ msgid "You can install this plugin." +#~ msgstr "تستطيع تثبيت هذا البلج إنز." -#, fuzzy -#~ msgid "Collection" -#~ msgstr "اسم المجموعة" +#~ msgid "You can remove this plugin." +#~ msgstr "تستطيع حذف هذا البلج إنز." -#, fuzzy -#~ msgid "D" -#~ msgstr "ثلاثي الابعاد" +#~ msgid "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now." +#~ msgstr "إذا أخترت عمل نسخة إحتياطية للإعدادات الخاصة بك،من فضلك أضغط موافق لكي يبدء النسخة الإحتياطية الأن." -#~ msgid "ECM-Time" -#~ msgstr "وقت معلومات تشفير الإيموهات" +#~ msgid "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now." +#~ msgstr "لقد اخترت إستعادة الإعدادات الخاصة بك. سيتم إعادة تشغيل الانجما2 بعد الاستعادة. الرجاء الضغط على موافق لبدء عملية الإستعادة الآن." -#, fuzzy -#~ msgid "EtPortal" -#~ msgstr "البرتغال" +#~ msgid "" +#~ "You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +#~ "Your %s %s will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." +#~ msgstr "" +#~ "كنت في حاجة الى جهاز كمبيوتر متصلة بشبكة الخاصة بك %s %s. ليالي الصورة. اذا كنت بحاجة الى مزيد من التعليمات، يرجى زيارة http://www.dm7025.de الموقع.\n" +#~ "سيتم الآن أوقفت %s %s الخاص بك الصورة. بعد أن كنت قد أجريت على تعليمات التحديث من الموقع، وسوف الجديدة الثابتة يطلب منك لاستعادة الإعدادات الخاصة بك." -#, fuzzy -#~ msgid "F" -#~ msgstr "F1" +#~ msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." +#~ msgstr "تم الإيقاف %s %s من فضلك نرجو منك الإنتظار..." -#, fuzzy, python-format -#~ msgid "Flash directory '%s' not allowed!" -#~ msgstr "فشل إنشاء %s المجلد." +#~ msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." +#~ msgstr "نجاح عمل النسخة الإحتياطية الخاصة بك. سوف نشرح لك طريقة الترقية الأن." -#, fuzzy -#~ msgid "G" -#~ msgstr "ج/ب" +#~ msgid "" +#~ "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" +#~ "Press OK to start upgrade." +#~ msgstr "" +#~ "يجب ترقية البرامج الثابتة الخاص بك معالج الأمامي.\n" +#~ "اضغط موافق لبدء الترقية." -#, fuzzy -#~ msgid "H" -#~ msgstr "القناة" +#~ msgid "alphabetic" +#~ msgstr "ترتيب أبجدي" -#, fuzzy -#~ msgid "I" -#~ msgstr "عناون الايبي" +#~ msgid "alphabetic reverse" +#~ msgstr "حسب الأبجدية" -#, fuzzy -#~ msgid "IMDB Search" -#~ msgstr "البحث في قاعدة بيانات معلومات الأفلام" +#~ msgid "by date" +#~ msgstr "حسب التاريخ" -#~ msgid "Internal flash" -#~ msgstr "الفلاش الداخلى" +#~ msgid "epg cache backup" +#~ msgstr "نسخة احتياطية مخزنة لدليل البرامج الإلكترونية" -#~ msgid "Label" -#~ msgstr "ملصق" +#~ msgid "extensions." +#~ msgstr "الملحقات." -#, fuzzy -#~ msgid "PID" -#~ msgstr "PDC" +#~ msgid "flat alphabetic reverse" +#~ msgstr "حسب الترتيب الأبجدي" -#~ msgid "Polarisation:" -#~ msgstr "الاستقطاب:" +#~ msgid "from" +#~ msgstr "من" -#~ msgid "Serv.Name" -#~ msgstr "أسم القناة" +#~ msgid "is strongly advised." +#~ msgstr "ينصح بشدة." -#~ msgid "Show /tmp/ecm.info" -#~ msgstr "عرض /tmp/ecm.info" +#~ msgid "making a backup before updating" +#~ msgstr "عمل نسخة احتياطية قبل التحديث" -#~ msgid "Symbolrate:" -#~ msgstr "معدل الترميز:" +#~ msgid "movie/drama (general)" +#~ msgstr "فيلم/دراما (عام)" -#~ msgid "Sync NTP every (minutes)" -#~ msgstr "مزامنة بروتوكول وقت الشبكة في كل(الدقائق)" +#~ msgid "only HD" +#~ msgstr "عالي الوضوح فقط" -#~ msgid "" -#~ "The software management extension is not installed!\n" -#~ "Please install it." -#~ msgstr "" -#~ "لم يتم تثبيت إضافات مدير البرمجة!\n" -#~ "الرجاء منك تثبيتها." +#~ msgid "packages selected." +#~ msgstr "الحزم المختارة." -#~ msgid "This option allows you to disable sorting of the menus" -#~ msgstr "هذا الخيار يسمح لك لتعطيل فرز القوائم" +#~ msgid "reverse by date" +#~ msgstr "حسب التاريخ" -#~ msgid "Visual impaired commentary" -#~ msgstr "التعليق لضعاف البصر" +#~ msgid "show softwaremanager in plugin menu" +#~ msgstr "عرض إدارة النظام في قائمة البلج إنز" -#, fuzzy -#~ msgid "n/A" -#~ msgstr "غير مطابق" +#~ msgid "show softwaremanager on blue button" +#~ msgstr "عرض إدارة النظام بالزر الأرزق" + +#~ msgid "start directory" +#~ msgstr "ملفات البداية" + +#~ msgid "updates available." +#~ msgstr "التحديثات المتوفرة." diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index ceb533a3d7b..14264c32a59 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-17 11:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-19 21:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-22 23:31+0100\n" "Last-Translator: Andy Blackburn \n" "Language-Team: Bulgarian\n" @@ -12,58 +12,16 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %s is also enabled for autofs network mount" -msgstr "" - -msgid "" -"\n" -"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming " -"clients.)" -msgstr "" - -msgid "" -"\n" -"Advanced options and settings." -msgstr "" -"\n" -"Експертни опции и настройки" - -msgid "" -"\n" -"After pressing OK, please wait!" -msgstr "" -"\n" -"След натискане на ОК, моля изчакайте!" - -#, fuzzy, python-format msgid "" "\n" -"Backup your %s %s settings." -msgstr "Backup системни настройки" - -msgid "" -"\n" -"Edit the upgrade source address." +"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming clients.)" msgstr "" -"\n" -"Редакция на адреса за ъпгрейд." msgid "" "\n" "It contains other items." msgstr "" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Manage extensions or plugins for your %s %s" -msgstr "" -"\n" -"Управление на плъгини за вашия Clarke-Tech" - msgid "" "\n" "One is a directory that isn't empty." @@ -73,75 +31,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Online update of your %s %s software." -msgstr "" -"\n" -"Мрежова актуализация за вашия Clarke-Tech софтуер" - -msgid "" -"\n" -"Press OK on your remote control to continue." -msgstr "" -"\n" -"Натиснете ОК на дистанционното за да продължите." - #, fuzzy msgid "" "\n" "Recording in progress." msgstr "Се Изпълнява" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s settings." -msgstr "Възстановяване на системните настройки" - -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s with a new firmware." -msgstr "" -"\n" -"Възстановяване на вашия Clarke-Tech с нов фирмуер." - -msgid "" -"\n" -"Restore your backups by date." -msgstr "" -"\n" -"Възстановяване на вашите копия по дата." - -msgid "" -"\n" -"Scan for local extensions and install them." -msgstr "" - -msgid "" -"\n" -"Select your backup device.\n" -"Current device: " -msgstr "" -"\n" -"Изберете вашето backup устройство.\n" -"Текущо устройство: " - #, python-format msgid "" "\n" "Timer '%s' disabled!" msgstr "" -msgid "" -"\n" -"View, install and remove available or installed packages." -msgstr "" -"\n" -"Преглед, инсталиране и премахване на налични или инсталирани пакети." - msgid " " msgstr "" @@ -190,9 +91,10 @@ msgstr "" msgid " - video1" msgstr "" -msgid "" -" Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs " -"because each tuner need a own SCR number." +msgid " Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + +msgid " Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs because each tuner need a own SCR number." msgstr "" msgid " and" @@ -312,26 +214,6 @@ msgstr "" msgid "%-m/%d/%Y" msgstr "" -#, python-format -msgid "%.0f GB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.0f MB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.0f kB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.2f GB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%02d MB" -msgstr "" - #, python-format msgid "%2.1f sec" msgstr "" @@ -838,10 +720,6 @@ msgstr "" msgid "%d %b %Y" msgstr "" -#, python-format -msgid "%d B" -msgstr "" - #, python-format msgid "%d GB" msgstr "" @@ -1087,11 +965,11 @@ msgid "%s %s remote control (native)" msgstr "Натиснете ОК на дистанционното за да продължите." #, python-format -msgid "%s %s software because updates are available." +msgid "%s ( %s Cards )" msgstr "" #, python-format -msgid "%s ( %s Cards )" +msgid "%s (%s)" msgstr "" #, python-format @@ -1102,10 +980,6 @@ msgstr "" msgid "%s - %s (%s%d min)" msgstr "%d мин" -#, python-format -msgid "%s GB" -msgstr "" - #, fuzzy, python-format msgid "%s Info - Configuration" msgstr "Конфигуриране" @@ -1115,13 +989,17 @@ msgid "%s Info - Main Menu" msgstr "Основно Меню" #, python-format -msgid "%s Log ( %s-Version: %s )" +msgid "%s downloads" msgstr "" #, python-format msgid "%s files cannot be bulk renamed" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s is also enabled for autofs network mount \n" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The satellite with name '%s' is no longer used after a configuration change. The user is asked whether or not the satellite should be deleted. #, python-format msgid "%s is no longer used. Should it be deleted?" @@ -1135,6 +1013,16 @@ msgstr "" msgid "%s of %s MB" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s scheduled update" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"%s update is about to start.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" + #, python-format msgid "%s updated package available" msgid_plural "%s updated packages available" @@ -1149,6 +1037,10 @@ msgstr "спрян" msgid "%s%d Min" msgstr "%d мин" +#, python-format +msgid "%s%s - Select to access recovery options" +msgstr "" + #, python-format msgid "%s%s(Default: %s)" msgstr "" @@ -1157,6 +1049,10 @@ msgstr "" msgid "%s/%s: %s" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s: " +msgstr "" + #, python-format msgid "%s?" msgstr "" @@ -1165,16 +1061,13 @@ msgstr "" msgid "'%s' already exists" msgstr "Пътя %s вeче съществува" -msgid "" -"'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local " -"network. You can also manually enter the URL or IP address." +msgid "'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local network. You can also manually enter the URL or IP address." msgstr "" msgid "" "'Save' changes active language.\n" "'Add Language' or MENU adds additional language(s).\n" -"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active " -"language OR selected language" +"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active language OR selected language" msgstr "" msgid "(All readers)" @@ -1183,10 +1076,6 @@ msgstr "" msgid "(Current)" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "(FTA Service)" -msgstr "Канали" - #, fuzzy, python-format msgid "(Partition %d)" msgstr "Поляризация" @@ -1236,7 +1125,23 @@ msgstr "активирай текущите настройки" msgid "+24 hours" msgstr "" -msgid "-" +msgctxt "Text list separator" +msgid ", " +msgstr "" + +msgid "- Max backups to keep (0==all)" +msgstr "" + +msgid "- Query before backup starts" +msgstr "" + +msgid "- Query before image backup starts" +msgstr "" + +msgid "- Repeat how often" +msgstr "" + +msgid "- Time of backup to start" msgstr "" msgid "-24 hours" @@ -1276,6 +1181,9 @@ msgstr "минути" msgid "1 second" msgstr "секунди" +msgid "1. Try to reboot the box and check if this warning disappears" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "" @@ -1285,31 +1193,13 @@ msgstr "" msgid "1.2" msgstr "" -msgid "10 MB/s" -msgstr "" - -msgid "100 MB/s" -msgstr "" - -msgid "1080i" -msgstr "" - -msgid "1080p 24Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 25Hz" +msgid "1024 Mb" msgstr "" -msgid "1080p 30Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 50Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 60Hz" +msgid "10bit" msgstr "" -msgid "10bit" +msgid "128 Mb" msgstr "" msgid "12V output" @@ -1325,6 +1215,9 @@ msgstr "" msgid "13 V" msgstr "" +msgid "16 Mb" +msgstr "" + msgid "16:10" msgstr "" @@ -1355,22 +1248,7 @@ msgstr "" msgid "1st Infobar timeout" msgstr "" -msgid "20 MB/s" -msgstr "" - -msgid "2160p 24Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 25Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 30Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 50Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 60Hz" +msgid "2. Try to re install Vu+ Multiboot as usual" msgstr "" msgid "23.976" @@ -1382,6 +1260,9 @@ msgstr "" msgid "25" msgstr "" +msgid "256 Mb" +msgstr "" + msgid "29.97" msgstr "" @@ -1391,13 +1272,16 @@ msgstr "" msgid "3" msgstr "" +msgid "3. If you wish to try and recover your Multiboot system then proceed as follows......." +msgstr "" + msgid "30" msgstr "" -msgid "3D" +msgid "30 Days" msgstr "" -msgid "3D Mode" +msgid "32 Mb" msgstr "" #, fuzzy @@ -1424,6 +1308,28 @@ msgstr "" msgid "4" msgstr "" +msgid "4. Login into the Recovery image using SSH or telnet." +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5002" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "4097 iptv player:\t%s\n" +msgstr "" + +msgid "4097 iptv player:\tDefault player\n" +msgstr "" + +msgid "4097 only" +msgstr "" + msgid "420" msgstr "" @@ -1433,9 +1339,6 @@ msgstr "" msgid "444" msgstr "" -msgid "480p 24Hz" -msgstr "" - msgid "4:3" msgstr "" @@ -1454,16 +1357,37 @@ msgstr "" msgid "5" msgstr "" -msgid "50 MB/s" +msgid "5. If you wish to backup eMMC slots 1,2,3 then enter 'tar -cvzf /media/hdd/linuxrootfsX.tar.gz /linuxrootfsX' where X is the slot number and repeat the command for each installed image slot in flash (so you have backup of installed flash images)" +msgstr "" + +msgid "5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "5001 only" +msgstr "" + +msgid "5002 only" +msgstr "" + +msgid "512 Mb" msgstr "" msgid "6" msgstr "" -msgid "720p" +msgid "6. Then enter '/etc/init.d/kexec-multiboot-recovery start' " +msgstr "" + +msgid "64 Mb" +msgstr "" + +msgid "7. The script will copy the required files and then will automatically reboot the box" +msgstr "" + +msgid "756 Mb" msgstr "" -msgid "720p 24Hz" +msgid "8 Mb" msgstr "" msgid "8K" @@ -1472,6 +1396,9 @@ msgstr "" msgid "8bit" msgstr "" +msgid "96 Mb" +msgstr "" + msgid "" msgstr "" @@ -1518,14 +1445,16 @@ msgid "" "please wait a few minutes and try again." msgstr "" -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and then " -"try again." +msgid "A background update check is in progress, please try again." msgstr "" -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and try " -"again." +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and then try again." +msgstr "" + +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and try again." +msgstr "" + +msgid "A backup has been detected." msgstr "" msgid "A client is streaming from this box!" @@ -1593,6 +1522,12 @@ msgstr "" "Таймера при завършване на запис желае да изключи\n" "вашия Clarke-Tech. Изключване сега?" +msgid "A full image backup can be created at any time." +msgstr "" + +msgid "A highlight on the remote control image shows which button the help refers to. If more than one button performs the indicated function, more than one highlight will be shown. Text below the list indicates whether the function is for a long press of the button(s)." +msgstr "" + #, python-format msgid "" "A recording has been started:\n" @@ -1608,17 +1543,12 @@ msgstr "" "Какво да направя?" #, fuzzy -msgid "" -"A recording is currently running on the selected tuner. Please select a " -"different tuner or consider to stop the recording to try again." -msgstr "" -"Има запис в момента. Моля спрете записа преди да опитате да стартирате " -"satfinder." +msgid "A recording is currently running on the selected tuner. Please select a different tuner or consider to stop the recording to try again." +msgstr "Има запис в момента. Моля спрете записа преди да опитате да стартирате satfinder." -msgid "" -"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " -"scan." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before starting a service scan." +msgstr "Има запис в момента. Моля спрете записа преди да опитате да конфигурирате позиционера." msgid "A repeating timer or just once?" msgstr "" @@ -1627,9 +1557,6 @@ msgstr "" msgid "A required tool (%s) was not found." msgstr "Исканото устройство (%s) не беше намерено." -msgid "A search for available updates is currently in progress." -msgstr "" - msgid "" "A second configured interface has been found.\n" "\n" @@ -1652,9 +1579,6 @@ msgstr "" "Таймера за сън иска да изключи\n" "вашия Clarke-Tech. Изключване сега?" -msgid "A small overview of the available icon states and actions." -msgstr "" - msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -1675,6 +1599,9 @@ msgstr "" msgid "AAC+ downmix" msgstr "" +msgid "ABOUT" +msgstr "" + msgid "AC3" msgstr "" @@ -1687,6 +1614,9 @@ msgstr "" msgid "ACQUIRING TSID/ONID" msgstr "" +msgid "AFL" +msgstr "" + msgid "AFP" msgstr "" @@ -1696,6 +1626,12 @@ msgstr "" msgid "AGC:" msgstr "" +msgid "ARROWLEFT" +msgstr "" + +msgid "ARROWRIGHT" +msgstr "" + msgid "ASS file" msgstr "" @@ -1706,10 +1642,19 @@ msgstr "" msgid "ATSC provider" msgstr "добави Провайдър" +msgid "AUDIO" +msgstr "" + +msgid "AUTOTIMER" +msgstr "" + #, python-format msgid "AV aspect is %s." msgstr "" +msgid "Abenteuer" +msgstr "" + msgid "Abort" msgstr "Отмени" @@ -1728,6 +1673,10 @@ msgstr "прекъсни редактирането на предпочитан msgid "About" msgstr "Относно" +#, fuzzy +msgid "About screen setup" +msgstr "Защита канали" + #, fuzzy msgid "Accept the current selection" msgstr "активирай текущите настройки" @@ -1739,29 +1688,21 @@ msgstr "Инсталиране" msgid "Accesspoint:" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Местоположение" + msgid "Activate" msgstr "" msgid "Activate HbbTV (RedButton)" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Activate MAC address configuration" -msgstr "активирай текущите настройки" - msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Активиране Картина в Картината" -#, fuzzy -msgid "Activate current configuration" -msgstr "активирай текущите настройки" - -#, fuzzy -msgid "Activate network adapter configuration" -msgstr "изход от настройките на мрежовия адаптер" - -msgid "Activate network settings" -msgstr "Активиране мрежови настройки" +msgid "Activate network settings" +msgstr "Активиране мрежови настройки" msgid "Activate the configured network settings." msgstr "" @@ -1778,6 +1719,9 @@ msgstr "" msgid "Active clients" msgstr "" +msgid "Active:" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Adapter Settings" msgstr "Настройки на адаптера" @@ -1785,18 +1729,22 @@ msgstr "Настройки на адаптера" msgid "Adapter settings" msgstr "Настройки на адаптера" -msgid "" -"Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or " -"'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the " -"day of the week for recordings made in previous years." +msgid "Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or 'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the day of the week for recordings made in previous years." msgstr "" msgid "Add" msgstr "Добавяне" +#, python-format +msgid "Add 4 more Vu+ Multiboot USB slots after slot %s ?" +msgstr "" + msgid "Add AutoTimer" msgstr "" +msgid "Add Extra USB slots" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Add Language" msgstr "Език" @@ -1804,6 +1752,10 @@ msgstr "Език" msgid "Add Timer" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Add a Service" +msgstr "добави Канал" + msgid "Add a mark" msgstr "Добавяне Отметка" @@ -1825,6 +1777,10 @@ msgstr "" msgid "Add a record timer or an autotimer for current event" msgstr "премести надолу към следващия запис" +#, fuzzy +msgid "Add a service or stream to the current bouquet" +msgstr "добави канала към букет" + msgid "Add a zap timer for current event" msgstr "" @@ -1892,10 +1848,6 @@ msgstr "" msgid "Add service" msgstr "добави Канал" -#, fuzzy -msgid "Add service to bouquet" -msgstr "добави канала към букет" - #, fuzzy msgid "Add service to favourites" msgstr "добави канал към предпочитани" @@ -1904,6 +1856,10 @@ msgstr "добави канал към предпочитани" msgid "Add services to this bouquet?" msgstr "добави канала към букет" +#, fuzzy +msgid "Add the currently playing service to a bouquet" +msgstr "добави канала към букет" + msgid "Add timer" msgstr "Добавяне таймер" @@ -1938,29 +1894,28 @@ msgstr "" msgid "Additional cable of motorized LNB" msgstr "втори кабелен или моторизиран LNB" -msgid "" -"Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from " -"your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move " -"the dish from one satellite to another satellite." +msgid "Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move the dish from one satellite to another satellite." msgstr "" msgid "Address" msgstr "" -msgid "" -"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " -"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " -"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other " -"test screens." +msgid "Adel" +msgstr "" + +msgid "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other test screens." +msgstr "Настройте цветовете така, че всички цветни сенки да са различимии да са максимално наситени. Ако сте доволни от резултата, натиснете OK за да затворите фината настройка на картината, или използвайте цифровите бутони за да изберете друг тест екран." + +msgid "Adult" msgstr "" -"Настройте цветовете така, че всички цветни сенки да са различимии да са " -"максимално наситени. Ако сте доволни от резултата, натиснете OK за да " -"затворите фината настройка на картината, или използвайте цифровите бутони за " -"да изберете друг тест екран." msgid "Adult Audience, Strong Violence 15+" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Adult Movie" +msgstr "Премахвам" + msgid "Advance EPG to the following date and time" msgstr "" @@ -1972,26 +1927,28 @@ msgstr "разширен" msgid "Advanced options" msgstr "Експертни Настройки" -msgid "Advanced restore" -msgstr "Експертно Възстановяване" +msgid "Advanced video enhancement setup" +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Advanced software" -msgstr "Експертно Възстановяване" +msgid "Adventure" +msgstr "" #, fuzzy -msgid "Advanced software plugin" -msgstr "Експертно Възстановяване" +msgid "Advertisement" +msgstr "Артист" -msgid "Advanced video enhancement setup" +msgid "Afghanistan" msgstr "" -msgid "Afghanistan" +msgid "After confirming, an automatic backup will be made and then the image will be flashed." msgstr "" msgid "After event" msgstr "След предаването" +msgid "Agenten" +msgstr "" + msgid "Aland Islands" msgstr "" @@ -2001,6 +1958,9 @@ msgstr "" msgid "Album" msgstr "Албум" +msgid "Alert - the system has found an issue with the Vu+ Kexec Multiboot images - read the following information carefully" +msgstr "" + msgid "Algeria" msgstr "" @@ -2031,10 +1991,6 @@ msgstr "" msgid "All frequency" msgstr "Честота" -#, fuzzy -msgid "All resolutions" -msgstr "Резолюция" - msgid "All satellites 1 (USALS)" msgstr "" @@ -2058,10 +2014,7 @@ msgstr "Резолюция" msgid "Allocate" msgstr "" -msgid "" -"Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able " -"to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to " -"save setting up the same LNB multiple times." +msgid "Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to save setting up the same LNB multiple times." msgstr "" msgid "Allocate unused memory index" @@ -2097,31 +2050,43 @@ msgstr "" msgid "Allows the TV remote to be used to control the receiver." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to adjust the amount of time the resolution infomation display on " -"screen." +msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information " -"about everything the system does. Reboot required to enable this!" +msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." +msgstr "" + +msgid "Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted automatically if needed." +msgstr "" + +msgid "Allows you to close the window automatically." +msgstr "" + +msgid "Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information about everything the system does. Reboot required to enable this!" msgstr "" msgid "Allows you to enable/disable displaying icons on the front panel." msgstr "" +msgid "Allows you to give your image filename a custom prefix." +msgstr "" + msgid "Allows you to hide the extensions of known file types." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG " -"and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." +msgid "Allows you to schedule your backups." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When " -"that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size " -"every 60 minutes." +msgid "Allows you to schedule your image backups." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set a schedule to perform an EPG update." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size every 60 minutes." msgstr "" msgid "Allows you to setup the button to do what you choose." @@ -2138,9 +2103,18 @@ msgstr "" msgid "Allows you to show/hide OScam/Ncam Info in extensions -blue button." msgstr "виж разширенията..." +msgid "Allows you to tag your backups to a box." +msgstr "" + msgid "Alpha" msgstr "Алфа" +msgid "Alpha blending is the process of combining an image with a background to create the appearance of partial or full transparency. 'Always' may cause receivers that don't support hardware acceleration to render images more slowly. Also some skins may show strange side effects." +msgstr "" + +msgid "Alphabetical under headings" +msgstr "" + msgid "Alphanumeric" msgstr "" @@ -2148,6 +2122,9 @@ msgstr "" msgid "Also on standby" msgstr "към режим готовност" +msgid "Also, instead to downloading, it is possible to send an image to the 'Backup location' by FTP." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Alternative" msgstr "добави алтернативи" @@ -2161,7 +2138,14 @@ msgstr "" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Алтернативен приоритет на тунера" -msgid "Always ask" +msgid "Altri" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Altri Programmi" +msgstr "Електронен Програмен Гайд" + +msgid "Always" msgstr "" msgid "Always hide infobar" @@ -2173,9 +2157,15 @@ msgstr "" msgid "Always show bouquets" msgstr "" +msgid "American Football" +msgstr "" + msgid "American Samoa" msgstr "" +msgid "American Sports" +msgstr "" + msgid "An empty filename is illegal." msgstr "Файл без име не се приема." @@ -2186,10 +2176,10 @@ msgstr "" msgid "An unknown error occurred!" msgstr "Случи се непозната грешка!" -msgid "Andorra" +msgid "Ancient" msgstr "" -msgid "Android Mode" +msgid "Andorra" msgstr "" msgid "Angola" @@ -2198,6 +2188,17 @@ msgstr "" msgid "Anguilla" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Animals" +msgstr "Информация" + +msgid "Animated Movie" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Animation" +msgstr "Информация" + msgid "Animation Speed" msgstr "" @@ -2205,18 +2206,31 @@ msgstr "" msgid "Animations" msgstr "Информация" +#, fuzzy +msgid "Animazione" +msgstr "Информация" + +msgid "Anime" +msgstr "" + msgid "Antarctica" msgstr "" msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" +msgid "Antiques" +msgstr "" + msgid "Any activity" msgstr "" msgid "Arabic" msgstr "Арабски" +msgid "Architektur" +msgstr "" + msgid "Are You Sure ?" msgstr "" @@ -2224,6 +2238,9 @@ msgstr "" msgid "Are you ready to install %s ?" msgstr "Наистина ли искате да изтриете %s?" +msgid "Are you ready to install ?" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "Are you ready to remove %s ?" msgstr "Наистина ли искате да изтриете %s?" @@ -2239,11 +2256,6 @@ msgstr "" "Искате ли да активирате тези мрежови настройки?\n" "\n" -msgid "" -"Are you sure you want to delete\n" -"the following backup:\n" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all the selected logs:\n" msgstr "Наистина ли искате да изтриете %s?" @@ -2265,11 +2277,24 @@ msgid "" " " msgstr "Наистина ли искате да изтриете %s?" +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to disable this network configuration?\n" +"\n" +msgstr "" +"Искате ли да активирате тези мрежови настройки?\n" +"\n" + +msgid "" +"Are you sure you want to download this image:\n" +" " +msgstr "" + msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" +msgid "Are you sure you want to overwrite the Recovery image?" msgstr "Наистина ли искате да изтриете %s?" msgid "Are you sure you want to reload the EPG data from:\n" @@ -2300,24 +2325,16 @@ msgstr "" "Искате ли да рестартирате вашия мрежов интерфейс?\n" "\n" -#, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to restore\n" -"the following backup:\n" -"%s\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" -msgstr "" - msgid "" -"Are you sure you want to restore the backup?\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" +"Are you sure you want to restore this backup:\n" +" " msgstr "" msgid "Are you sure you want to save the EPG Cache to:\n" msgstr "" #, fuzzy, python-format -msgid "Are you sure you want to update your %s %s ?" +msgid "Are you sure you want to update your %s %s?" msgstr "Наистина ли искате да изтриете %s?" msgid "Argentina" @@ -2326,15 +2343,33 @@ msgstr "" msgid "Armenia" msgstr "" +msgid "Art/Literature" +msgstr "" + +msgid "Arte e Cultura" +msgstr "" + msgid "Artist" msgstr "Артист" +msgid "Arts" +msgstr "" + +msgid "Arts & Culture" +msgstr "" + msgid "Arts/Culture" msgstr "" +msgid "Arts/Culture (without music)" +msgstr "" + msgid "Aruba" msgstr "" +msgid "Arzt" +msgstr "" + msgid "Ask user" msgstr "Питай потребител" @@ -2360,9 +2395,22 @@ msgstr "" msgid "At End:" msgstr "" +msgid "At least one day of the week must be selected" +msgstr "" + +msgid "Athletics" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Atletica" +msgstr "Вертикална" + msgid "Attention, this is repeated timer!\n" msgstr "" +msgid "Attualita" +msgstr "" + msgid "Audio" msgstr "" @@ -2372,6 +2420,10 @@ msgstr "" msgid "Audio PID" msgstr "" +#, python-format +msgid "Audio PID%s, codec & lang" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Audio channel" msgstr "%d намерени програми!" @@ -2388,8 +2440,9 @@ msgstr "" msgid "Audio language selection 4" msgstr "" -msgid "Audio options..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio options" +msgstr "Експертни Настройки" #, fuzzy, python-format msgid "Audio track (%s) format" @@ -2402,6 +2455,9 @@ msgstr "audio track (%s) език" msgid "Audio track selection, downmix and other audio options" msgstr "" +msgid "Audio volume step size" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Australia" msgstr "Италиански" @@ -2413,9 +2469,6 @@ msgstr "Италиански" msgid "Austria" msgstr "" -msgid "Author: " -msgstr "Автор: " - msgid "Authoring mode" msgstr "" @@ -2431,7 +2484,7 @@ msgid "Auto Detect" msgstr "Изключване" #, fuzzy -msgid "Auto Diseqc" +msgid "Auto DiSEqC" msgstr "Автоматично" msgid "Auto EXIF Orientation rotation/flipping" @@ -2494,14 +2547,6 @@ msgstr "Автоматично Търсене" msgid "Automatic reload" msgstr "Автоматично Търсене" -#, fuzzy -msgid "Automatic resolution" -msgstr "Автоматично Търсене" - -#, fuzzy -msgid "Automatic resolution label" -msgstr "Автоматично Търсене" - msgid "Automatic save" msgstr "" @@ -2511,9 +2556,14 @@ msgstr "" msgid "Automatic settings backup" msgstr "" -msgid "" -"Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby " -"or deep standby." +#, fuzzy +msgid "Automatic update interval" +msgstr "Вътрешна Флаш" + +msgid "Automatically created" +msgstr "" + +msgid "Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby or deep standby." msgstr "" msgid "Automatically start timeshift after" @@ -2522,9 +2572,16 @@ msgstr "" msgid "Automatically turn on external subtitles" msgstr "" +msgid "Automatically update Client/Server View" +msgstr "" + msgid "Automatically update Client/Server View?" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Automobil" +msgstr "Автоматично" + msgid "Autostart" msgstr "" @@ -2544,15 +2601,28 @@ msgstr "" msgid "Available shares:" msgstr "" +msgid "Avventura" +msgstr "" + msgid "Axas E4HD Ultra" msgstr "" msgid "Azerbaijan" msgstr "" +msgid "Azione" +msgstr "" + msgid "B" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "B-Movie" +msgstr "Премахвам" + +msgid "BACK" +msgstr "" + #, python-format msgid "BC%d" msgstr "" @@ -2560,6 +2630,15 @@ msgstr "" msgid "BER:" msgstr "" +msgid "BLUE" +msgstr "" + +msgid "BOUQUET+" +msgstr "" + +msgid "BOUQUET-" +msgstr "" + msgid "BT 2020 CL" msgstr "" @@ -2585,27 +2664,68 @@ msgstr "" msgid "Background color" msgstr "цвят на фон" -msgid "Background delete option" +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." +msgstr "" + +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." +msgstr "" + +msgid "Backing up files..." +msgstr "" + +msgid "Backing up kernel..." +msgstr "" + +msgid "Backing up root file system..." +msgstr "" + +msgid "Backup complete." +msgstr "" + +msgid "Backup complete..." +msgstr "" + +msgid "Backup confirmation" msgstr "" -msgid "Background delete speed" +msgid "Backup created" msgstr "" -msgid "Backup completed." +msgid "Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." msgstr "" -msgid "Backup failed." -msgstr "Backup неуспех." +msgid "" +"Backup in progress,\n" +"Please wait for it to finish, before trying again." +msgstr "" -msgid "Backup is running..." +msgid "Backup location" msgstr "" #, fuzzy msgid "Backup manager" msgstr "Управление на пакети" -msgid "Backup system settings" -msgstr "Backup системни настройки" +msgid "Backup manager settings" +msgstr "" + +msgid "Backup prefix" +msgstr "" + +msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." +msgstr "" + +msgid "Backups of the RECOVERY image will contain a copy of all the client images." +msgstr "" + +msgid "Backups to keep" +msgstr "" + +msgid "Backups to prune" +msgstr "" + +msgid "Badminton" +msgstr "" msgid "Bahamas" msgstr "" @@ -2613,6 +2733,15 @@ msgstr "" msgid "Bahrain" msgstr "" +msgid "Ballet" +msgstr "" + +msgid "Bambini" +msgstr "" + +msgid "Bambini Accompagnati" +msgstr "" + msgid "Band" msgstr "Лента" @@ -2629,22 +2758,39 @@ msgstr "" msgid "Base time" msgstr "Начало време" +msgid "Baseball" +msgstr "" + +msgid "Basic PID info" +msgstr "" + msgid "Basic functions" msgstr "" -msgid "Basque" +msgid "Basic info" msgstr "" -msgid "" -"Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests " -"if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, " -"the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' " -"command." +msgid "Basket" +msgstr "" + +msgid "Basketball" +msgstr "" + +msgid "Basque" +msgstr "" + +msgid "Before flashing an image 'Automatic settings backup' should be enabled in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' command." msgstr "" msgid "Begin time" msgstr "Начало време" +msgid "Behave like stop-button" +msgstr "" + msgid "Behavior of 'pause' when paused" msgstr "Действие на 'пауза' когато е в режим пауза" @@ -2676,15 +2822,36 @@ msgstr "" msgid "Benin" msgstr "" +msgid "Bericht" +msgstr "" + msgid "Bermuda" msgstr "" +msgid "Berufe" +msgstr "" + +msgid "Beziehung" +msgstr "" + msgid "Bhutan" msgstr "" msgid "Big PiP" msgstr "" +msgid "Bildung" +msgstr "" + +msgid "Biografie" +msgstr "" + +msgid "Biography" +msgstr "" + +msgid "Bitrate" +msgstr "" + msgid "Bitrate:" msgstr "" @@ -2721,12 +2888,23 @@ msgstr "" msgid "Blue button (short)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Blue button function" +msgstr "активирай текущите настройки" + msgid "Blue long" msgstr "" msgid "Bolivia (Plurinational State of)" msgstr "" +msgid "Bollywood" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Bolt:%s\n" +msgstr "" + msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "" @@ -2739,6 +2917,17 @@ msgstr "" msgid "Boost green" msgstr "" +#, python-format +msgid "Boot Device:\t%s%s\n" +msgstr "" + +msgid "Boot Device: \tRecovery Slot\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Boot Logo Identification" +msgstr "Показвай канали започващи с" + #, python-format msgid "Bootloader:\t%s\n" msgstr "" @@ -2753,15 +2942,36 @@ msgstr "" msgid "Botswana" msgstr "" +msgid "Bottom" +msgstr "" + +msgid "Boulevard" +msgstr "" + msgid "Bouquet List" msgstr "" msgid "Bouvet Island" msgstr "" +msgid "BoxInfo" +msgstr "" + +msgid "Boxe" +msgstr "" + +msgid "Boxen" +msgstr "" + +msgid "Boxing" +msgstr "" + msgid "Brazil" msgstr "" +msgid "Brief help information for buttons in your current context." +msgstr "" + msgid "Brightness" msgstr "Яркост" @@ -2778,6 +2988,12 @@ msgstr "" msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" +msgid "Broadcasters sometimes prefix event names with 'New: ' or 'Live: '. Choose what to do with these prefixes." +msgstr "" + +msgid "Broadcasters sometimes split long event names into the event description using ... Choose whether to prevent this behaviour." +msgstr "" + msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" @@ -2788,10 +3004,6 @@ msgstr "" msgid "Buffers:" msgstr "" -#, python-format -msgid "Build: %s" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Bulgaria" msgstr "Български" @@ -2821,6 +3033,13 @@ msgstr "" msgid "Bus: " msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Business" +msgstr "Яркост" + +msgid "Business & Finance" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Button Setup" msgstr "Настройка позиционер" @@ -2847,6 +3066,10 @@ msgstr "" msgid "Bytes sent:" msgstr "" +msgctxt "Abbreviation of \"Configurable\"" +msgid "C" +msgstr "" + msgid "C-Band" msgstr "" @@ -2891,6 +3114,12 @@ msgstr "" msgid "CCcam Shares Info" msgstr "" +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" +msgstr "" + +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." +msgstr "" + msgid "CH" msgstr "" @@ -2901,6 +3130,10 @@ msgstr "" msgid "CHANGE BOUQUET" msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "CI %s enabled" +msgstr "разрешен" + msgid "CI (Common Interface) Setup" msgstr "" @@ -2911,6 +3144,9 @@ msgstr "" msgid "CI slot: " msgstr "няма открити CI слотве" +msgid "CONTEXT" +msgstr "" + #, python-format msgid "CPU:\t%s %s %s\n" msgstr "" @@ -2927,9 +3163,16 @@ msgstr "" msgid "Cable Scan" msgstr "" +#, python-format +msgid "Cable scan executable utility not found '%s'!" +msgstr "" + msgid "Cabo Verde" msgstr "" +msgid "Caccia" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Cache thumbnails" msgstr "Миниатюри" @@ -2943,6 +3186,9 @@ msgstr "" msgid "Caid:Srvid" msgstr "" +msgid "Calcio" +msgstr "" + msgid "Calculate" msgstr "" @@ -2955,6 +3201,9 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "" +msgid "Call-in" +msgstr "" + msgid "Cambodia" msgstr "" @@ -3007,10 +3256,6 @@ msgstr "Избор Канали" msgid "Cancelled upon user request" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Cannot delete current image" -msgstr "този запис" - msgid "Cannot determine" msgstr "" @@ -3021,7 +3266,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot move to the trash can" msgstr "Изчистване преди сканиране" -msgid "Cannot reboot to deleted image" +#, python-format +msgid "Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. (SWAP, record/timeshift, etc.)" msgstr "" #, fuzzy @@ -3035,6 +3281,12 @@ msgstr "Капацитет: " msgid "Card info (CCcam-Reader)" msgstr "Моля изберете разширение..." +msgid "Card reader 1" +msgstr "" + +msgid "Card reader 2" +msgstr "" + msgid "Cards:" msgstr "" @@ -3047,9 +3299,22 @@ msgstr "" msgid "Cardserial" msgstr "" +msgid "Cartoni Animati" +msgstr "" + +msgid "Cartoon" +msgstr "" + +msgid "Cartoons" +msgstr "" + msgid "Cascade PiP" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Casting" +msgstr "изчаквам" + msgid "Cayman Islands" msgstr "" @@ -3071,6 +3336,12 @@ msgstr "" msgid "Chad" msgstr "" +msgid "Challenge" +msgstr "" + +msgid "Change Colorspace setting - this may cause unexpected results or black screen" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Change PIN" msgstr "Смяна ПИН код" @@ -3082,6 +3353,9 @@ msgstr "Смяна ПИН код" msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "Смяна букет при бързопревкл." +msgid "Change location" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Change next timer" msgstr "Смяна ПИН код" @@ -3103,13 +3377,10 @@ msgstr "" msgid "Change step size" msgstr "" -msgid "Change the Colordepth for UHD" -msgstr "" - -msgid "Change the Colorimetry for HDR" +msgid "Change the Colordepth for UHD - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" -msgid "Change the Colorspace from Auto to RGB" +msgid "Change the Colorimetry for HDR - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" msgid "Channel" @@ -3190,6 +3461,10 @@ msgstr "Глава" msgid "Chapter:" msgstr "Глава:" +#, fuzzy +msgid "Chat Show" +msgstr "Покажи WLAN Състояние" + msgid "Check" msgstr "Проверка" @@ -3219,6 +3494,12 @@ msgstr "Проверявам файловата с-ма..." msgid "Checking for Updates..." msgstr "" +msgid "Checking free RAM.." +msgstr "" + +msgid "Checking softcams..." +msgstr "" + msgid "Checking the internet connection" msgstr "" @@ -3234,6 +3515,9 @@ msgstr "" msgid "Children/Youth" msgstr "" +msgid "Children/Youth/Education/Science" +msgstr "" + msgid "Childrens" msgstr "" @@ -3262,6 +3546,13 @@ msgstr "Модел: " msgid "Choose Bouquet" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Choose CCcam-Reader" +msgstr "Моля изберете разширение..." + +msgid "Choose IPK folder" +msgstr "" + msgid "Choose a country scheme for decoding genre information in EPG events." msgstr "" @@ -3274,40 +3565,26 @@ msgstr "" msgid "Choose between Daily, Weekly, Weekdays or user defined." msgstr "" -msgid "" -"Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both " -"are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take " -"effect" +msgid "Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take effect" msgstr "" -msgid "" -"Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and " -"'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." +msgid "Choose files" msgstr "" -msgid "" -"Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a " -"24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the " -"minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." +#, fuzzy +msgid "Choose reader" +msgstr "Защита канали" + +msgid "Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the " -"date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading " -"zeros for single digit values.) The screen display will be based on your " -"choice but can be influenced by the skin." +msgid "Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the " -"hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' " -"is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) " -"The front panel display will be based on your choice but can be influenced " -"any applicable skin." +msgid "Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." +msgstr "" + +msgid "Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The front panel display will be based on your choice but can be influenced any applicable skin." msgstr "" msgid "Choose the layout. Single channel, Graphics Grid EPG or Text Grid EPG." @@ -3316,19 +3593,19 @@ msgstr "" msgid "Choose the location for crash and debug logs folder." msgstr "" -msgid "" -"Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut " -"down. The location must be available at boot time." +msgid "Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut down. The location must be available at boot time." msgstr "" -msgid "" -"Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut " -"down. This can be handy to differentiate between several boxes." +msgid "Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut down. This can be handy to differentiate between several boxes." msgstr "" -msgid "" -"Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally " -"includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." +msgid "Choose the option to correct invalid EPG data." +msgstr "" + +msgid "Choose the order in which items are displayed in Help windows" +msgstr "" + +msgid "Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." msgstr "" msgid "Choose time interval to which the graphics will be rounded off." @@ -3346,26 +3623,25 @@ msgstr "" msgid "Choose what you want the '0' button to do when PIP is active." msgstr "" +msgid "Choose where to mount your devices to:" +msgstr "" + msgid "Choose whether AAC sound tracks should be transcoded." msgstr "" msgid "Choose whether WMA Pro sound tracks should be downmixed." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" msgid "Choose whether multi channel sound tracks should be output as PCM." @@ -3374,19 +3650,13 @@ msgstr "" msgid "Choose whether or not to show an icon when a motorised dish is moving." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple " -"satellites." +msgid "Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple satellites." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/" -"encrypted services too." +msgid "Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/encrypted services too." msgstr "" -msgid "" -"Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all " -"items." +msgid "Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all items." msgstr "" msgid "Choose which tuner to configure." @@ -3398,6 +3668,15 @@ msgstr "" msgid "Christmas Island" msgstr "" +msgid "Chronik" +msgstr "" + +msgid "Ciclismo" +msgstr "" + +msgid "Cinema" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Circular LNB" msgstr "Кръгова лява" @@ -3408,6 +3687,12 @@ msgstr "Кръгова лява" msgid "Circular right" msgstr "Кръгова дясна" +msgid "Classical" +msgstr "" + +msgid "Classical Music" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Clean network trash cans" msgstr "Изчистване преди сканиране" @@ -3422,15 +3707,9 @@ msgstr "Почистване" msgid "Clear" msgstr "Изтрий лога" -msgid "Clear HDMI-CEC fixed address" -msgstr "" - msgid "Clear before scan" msgstr "Изчистване преди сканиране" -msgid "Clear fixed" -msgstr "" - msgid "Clear log" msgstr "Изтрий лога" @@ -3442,9 +3721,9 @@ msgstr "изчисти плейлист" msgid "Clear playlist" msgstr "изчисти плейлист" -#, python-format -msgid "Client Info ( %s-Version: %s )" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "Client %s-%s" +msgstr "Тестов режим" #, fuzzy msgid "Client Mode setup" @@ -3463,6 +3742,9 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Затваряне" +msgid "Close CA device at programm end" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Close PiP on exit" msgstr "запис плейлист при изход" @@ -3474,6 +3756,13 @@ msgstr "Защита канали" msgid "Close title selection" msgstr "" +msgid "Close window on success" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Club/Dance" +msgstr "Отказ" + msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" @@ -3486,6 +3775,10 @@ msgstr "" msgid "Code rate LP" msgstr "" +#, python-format +msgid "Codec & lang%s" +msgstr "" + msgid "Collection name" msgstr "Име на Колекцията" @@ -3502,6 +3795,9 @@ msgstr "" msgid "Color space" msgstr "Цветови Формат" +msgid "Combat Sports (without own category)" +msgstr "" + msgid "Combined" msgstr "" @@ -3511,11 +3807,16 @@ msgstr "" msgid "Comedy" msgstr "" +msgid "Comic" +msgstr "" + +msgid "Comico" +msgstr "" + msgid "Command order" msgstr "Ред на команди" -msgid "" -"Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." +msgid "Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." msgstr "" #, fuzzy @@ -3526,6 +3827,9 @@ msgstr "Ред на команди" msgid "Command type" msgstr "Ред на команди" +msgid "Commedia" +msgstr "" + msgid "Common Interface" msgstr "" @@ -3544,12 +3848,12 @@ msgstr "" msgid "Common options" msgstr "Експертни Настройки" -msgid "Communication" -msgstr "Комуникация" - msgid "Comoros" msgstr "" +msgid "Comparing against backup..." +msgstr "" + msgid "Complete" msgstr "Завършен" @@ -3559,6 +3863,13 @@ msgstr "" msgid "Composition of the recording filenames" msgstr "" +msgid "Compress" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Computer" +msgstr "Завършен" + msgid "Config Scan Details" msgstr "" @@ -3593,6 +3904,10 @@ msgstr "Конфигуриране" msgid "Configure DVB-T" msgstr "Конфигуриране" +#, fuzzy +msgid "Configure Vu Multiboot interface" +msgstr "Конфигуриране интерфейс." + #, fuzzy msgid "Configure alignment of service events." msgstr "Конфигуриране nameservers" @@ -3608,42 +3923,31 @@ msgstr "Конфигуриране nameservers" msgid "Configure alignment of the timeline date." msgstr "" -msgid "" -"Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." +msgid "Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." msgstr "" msgid "Configure an additional delay to improve subtitle synchronisation." msgstr "" -msgid "" -"Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" +msgid "Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" msgstr "" -msgid "" -"Configure for how many minutes finished events should remain visible in the " -"EPG. Useful when you need information about an event which has just " -"finished, or has been delayed." +msgid "Configure how long finished events should remain visible in the EPG. Useful when you need information about an event which has just finished, or has been delayed (or for plugins that support catchup)." msgstr "" msgid "Configure how recording filenames are constructed." msgstr "" -msgid "" -"Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection " -"list." +msgid "Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "" -msgid "Configure if and how service type icons will be shown." +msgid "Configure if and how service type icons will be shown (left alignment only available in single line mode)." msgstr "" -msgid "" -"Configure if and how the record indicator will be shown in the channel " -"selection list." +msgid "Configure if and how the record indicator will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "" -msgid "" -"Configure if and how wide the service name column will be shown in the " -"channel selection list." +msgid "Configure if and how wide the service name column will be shown in the channel selection list." msgstr "" msgid "Configure if behind the subtitles a background is shown." @@ -3655,13 +3959,10 @@ msgstr "" msgid "Configure if picons will be shown in the timer list." msgstr "" -msgid "" -"Configure if service picons will be shown in the channel selection list." +msgid "Configure if service picons will be shown in the channel selection list." msgstr "" -msgid "" -"Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and " -"bolditalic" +msgid "Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and bolditalic" msgstr "" msgid "Configure interface" @@ -3670,7 +3971,7 @@ msgstr "Конфигуриране интерфейс." msgid "Configure nameservers" msgstr "Конфигуриране nameservers" -msgid "Configure on which devices the background delete option should be used." +msgid "Configure screen refresh rate. Multi & Auto rates depend on the source 24/50/60Hz" msgstr "" msgid "Configure the DiSEqC mode for this LNB." @@ -3682,9 +3983,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the amount of time that will be presented." msgstr "" -msgid "" -"Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already " -"paused." +msgid "Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already paused." msgstr "" msgid "Configure the behavior when movie playback is manually stopped." @@ -3693,32 +3992,22 @@ msgstr "" msgid "Configure the behavior when movie playback is started." msgstr "" -msgid "" -"Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie " -"playback." +msgid "Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie playback." msgstr "" -msgid "" -"Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the " -"subtitles easier to read on a light background." +msgid "Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the subtitles easier to read on a light background." msgstr "" -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for dimmed " -"operation." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for dimmed operation." msgstr "" -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for normal " -"operation." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for normal operation." msgstr "" msgid "Configure the brightness level of the front panel display for standby." msgstr "" -msgid "" -"Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, " -"italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." +msgid "Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." msgstr "" msgid "Configure the color of the teletext subtitles." @@ -3727,10 +4016,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the contrast level of the front panel display." msgstr "" -msgid "" -"Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening " -"the channel selection list you can remain on the current service or already " -"select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." +msgid "Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening the channel selection list you can remain on the current service or already select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." msgstr "" msgid "Configure the duration (in minutes) for the screensaver." @@ -3745,9 +4031,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the font size of the subtitles." msgstr "" -msgid "" -"Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point " -"size, and -1 decreases by 1 point size." +msgid "Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size." msgstr "" msgid "Configure the fourth audio language." @@ -3762,6 +4046,9 @@ msgstr "" msgid "Configure the gateway." msgstr "" +msgid "Configure the general audio volume step size (limit 1-10)." +msgstr "" + msgid "Configure the horizontal alignment of the subtitles." msgstr "" @@ -3769,14 +4056,10 @@ msgstr "" msgid "Configure the infobar fading speed" msgstr "Конфигуриране интерфейс." -msgid "" -"Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward " -"button, winding will start at this speed." +msgid "Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward button, winding will start at this speed." msgstr "" -msgid "" -"Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, " -"rewinding will start at this speed." +msgid "Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, rewinding will start at this speed." msgstr "" msgid "Configure the latitude of your location." @@ -3785,15 +4068,10 @@ msgstr "" msgid "Configure the longitude of your location." msgstr "" -msgid "" -"Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. " -"When the amount of space drops below this value, deleted items will be " -"removed from the trash can." +msgid "Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. When the amount of space drops below this value, deleted items will be removed from the trash can." msgstr "" -msgid "" -"Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not " -"showing the icon at all." +msgid "Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not showing the icon at all." msgstr "" msgid "Configure the nameserver (DNS)." @@ -3802,28 +4080,19 @@ msgstr "" msgid "Configure the netmask." msgstr "" -msgid "" -"Configure the number of days after which items are automatically removed " -"from the trash can.\n" -"A setting of 0 disables this." +msgid "Configure the number of days after which items are automatically removed from the trash can. A setting of 0 disables this." msgstr "" -msgid "" -"Configure the number of days old timers are kept before they are " -"automatically removed from the timer list." +msgid "Configure the number of days old timers are kept before they are automatically removed from the timer list." msgstr "" -msgid "" -"Configure the number of days old timers' log details are kept before they're " -"automatically removed." +msgid "Configure the number of days old timers' log details are kept before they're automatically removed." msgstr "" msgid "Configure the number of rows shown." msgstr "" -msgid "" -"Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay " -"is observed at each control word parity change." +msgid "Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay is observed at each control word parity change." msgstr "" msgid "Configure the possible fast forward speeds." @@ -3835,11 +4104,6 @@ msgstr "" msgid "Configure the primary EPG language." msgstr "" -msgid "" -"Configure the refresh rate of the screen. Multi means refresh rate depends " -"on the source 24/50/60Hz" -msgstr "" - msgid "Configure the second audio language." msgstr "" @@ -3861,14 +4125,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the slow motion speeds." msgstr "" -msgid "" -"Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. " -"'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." -msgstr "" - -msgid "" -"Configure the speed of the background deletion process. Lower speed will " -"consume less hard disk drive performance." +msgid "Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. 'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." msgstr "" msgid "Configure the subtitle delay when timing information is not available." @@ -3880,17 +4137,13 @@ msgstr "" msgid "Configure the third subtitle language." msgstr "" -msgid "" -"Configure the transparency of the black background of graphical DVB " -"subtitles." +msgid "Configure the transparency of the black background of graphical DVB subtitles." msgstr "" msgid "Configure the tuner mode." msgstr "" -msgid "" -"Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom " -"of the screen." +msgid "Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom of the screen." msgstr "" msgid "Configure the width allocated to the picon." @@ -3899,18 +4152,13 @@ msgstr "" msgid "Configure the width allocated to the service name." msgstr "" -msgid "" -"Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to " -"another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." +msgid "Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." msgstr "" msgid "Configure to show the channel names, picons, or both in the EPG." msgstr "" -msgid "" -"Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK " -"is pressed twice. The second infobar contains additional information about " -"the current channel." +msgid "Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK is pressed twice. The second infobar contains additional information about the current channel." msgstr "" msgid "Configure whether or not an rotor position will be displayed on infobar" @@ -3922,20 +4170,13 @@ msgstr "" msgid "Configure which color format should be used on the SCART output." msgstr "" -msgid "" -"Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one " -"tuner is available." +msgid "Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one tuner is available." msgstr "" -msgid "" -"Configure which tuner type will be preferred, when the same service is " -"available on different types of tuners." +msgid "Configure which tuner type will be preferred, when the same service is available on different types of tuners." msgstr "" -msgid "" -"Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is " -"available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner " -"having the lowest number of channels/satellites." +msgid "Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner having the lowest number of channels/satellites." msgstr "" #, fuzzy @@ -3948,9 +4189,6 @@ msgstr "Конфигуриране на вашата вътрешна LAN." msgid "Configure your network again" msgstr "Повторно конфигуриране на вашата мрежа." -msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" -msgstr "" - msgid "Configure your wireless LAN again" msgstr "Повторно конфигуриране на вашата WLAN мрежа." @@ -3976,10 +4214,6 @@ msgstr "Свържи" msgid "Connect to a wireless network" msgstr "Свържи се с безжична мрежа" -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "Свързан!" - msgid "Connected clients" msgstr "" @@ -3987,6 +4221,9 @@ msgstr "" msgid "Connected satellites" msgstr "премахни избрания сателит" +msgid "Connected through another tuner" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "Свързан с" @@ -3996,9 +4233,10 @@ msgstr "" msgid "Connected: " msgstr "" -msgid "" -"Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the " -"details and try again." +msgid "Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the details and try again." +msgstr "" + +msgid "Constcw" msgstr "" msgid "Constellation & FFT mode" @@ -4007,9 +4245,7 @@ msgstr "" msgid "Consult your SCR device spec sheet for this information." msgstr "" -msgid "" -"Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default " -"setting." +msgid "Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default setting." msgstr "" msgid "Content" @@ -4022,9 +4258,6 @@ msgstr "Съдържанието не се побира на DVD!" msgid "Context" msgstr "Продължи" -msgid "Continue" -msgstr "Продължи" - msgid "Continue playback" msgstr "" @@ -4043,9 +4276,7 @@ msgstr "Контраст" msgid "Control LED can be turned on or off here." msgstr "" -msgid "" -"Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, " -"disabled timers will still be shown" +msgid "Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, disabled timers will still be shown" msgstr "" msgid "Converting ext3 to ext4..." @@ -4054,9 +4285,17 @@ msgstr "" msgid "Cook Islands" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Cooking" +msgstr "работи" + msgid "Copy" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Copy eMMC slots confirmation" +msgstr "изход от настройките на nameserver" + #, fuzzy msgid "Copy to bouquets" msgstr "копиране в букет" @@ -4065,6 +4304,18 @@ msgstr "копиране в букет" msgid "Copying files" msgstr "Проверявам файловата с-ма..." +msgid "Core dumps are helpful for developers in case of a FATAL SIGNAL crash in the C++ code. Typical core dump size is 110 MB so adjust maximum space used and choose proper location." +msgstr "" + +msgid "Correct invalid EPG data" +msgstr "" + +msgid "Corto" +msgstr "" + +msgid "Cortometraggio" +msgstr "" + msgid "Costa Rica" msgstr "" @@ -4119,8 +4370,7 @@ msgid "Couldn't delete '%s'." msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" +msgid "Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" msgstr "" #, python-format @@ -4154,6 +4404,9 @@ msgstr "" msgid "Crash Logs" msgstr "" +msgid "Create" +msgstr "" + msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Създай DVD-ISO" @@ -4165,6 +4418,12 @@ msgstr "изтрий файл" msgid "Create Zap Timer" msgstr "Смяна ПИН код" +msgid "Create a settings backup before updating." +msgstr "" + +msgid "Create and Manage your SWAP files." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Create directory" msgstr "създай директория" @@ -4172,12 +4431,18 @@ msgstr "създай директория" msgid "Create separate radio userbouquet" msgstr "" +msgid "Create:" +msgstr "" + msgid "Creating AP and SC Files" msgstr "" msgid "Creating Hardlink to Timeshift file failed!" msgstr "" +msgid "Creating SWAP.." +msgstr "" + #, python-format msgid "Creating directory %s failed." msgstr "Грешка при създаване директория %s." @@ -4186,10 +4451,22 @@ msgstr "Грешка при създаване директория %s." msgid "Creating filesystem." msgstr "Проверявам файловата с-ма..." +msgid "Creating list of installed plugins..." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Creating partition." msgstr "Премахни заглавие" +msgid "Creating zip..." +msgstr "" + +msgid "Cricket" +msgstr "" + +msgid "Crime" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Croatia" msgstr "Хърватски" @@ -4200,6 +4477,10 @@ msgstr "Хърватски" msgid "Cron Manager" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Cron Manager Setup" +msgstr "Тунер статус" + #, fuzzy msgid "Cron Timers" msgstr "Смяна ПИН код" @@ -4207,6 +4488,12 @@ msgstr "Смяна ПИН код" msgid "Cuba" msgstr "" +msgid "Cult" +msgstr "" + +msgid "Culture" +msgstr "" + msgid "Curacao" msgstr "" @@ -4214,9 +4501,6 @@ msgstr "" msgid "Current Affairs" msgstr "Текуща версия:" -msgid "Current CEC address" -msgstr "" - msgid "Current Event:" msgstr "" @@ -4251,9 +4535,6 @@ msgstr "Текущ Транспондер" msgid "Current value: " msgstr "" -msgid "Current version:" -msgstr "Текуща версия:" - #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Лични настройки" @@ -4286,6 +4567,9 @@ msgstr "" msgid "Cycle through infobar displays" msgstr "" +msgid "Cycling" +msgstr "" + msgid "Cyprus" msgstr "" @@ -4299,24 +4583,28 @@ msgstr "Чешки" msgid "DAC" msgstr "" +msgid "DD-MM-YYYY" +msgstr "" + msgid "DHCP" msgstr "" msgid "" "DHCP\n" "\n" -"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address " -"configuration with DHCP.\n" +"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address configuration with DHCP.\n" "\n" "If you get a \"disabled\" message:\n" "- Your LAN adapter is configured for manual IP setup.\n" -"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup " -"dialog.\n" +"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup dialog.\n" "\n" "If you get an \"enabled\" message:\n" "- Verify that you have a configured and working DHCP server in your network." msgstr "" +msgid "DIY" +msgstr "" + msgid "DLNA support" msgstr "" @@ -4326,6 +4614,9 @@ msgstr "" msgid "DMM normal" msgstr "" +msgid "DOWN" +msgstr "" + msgid "DTS" msgstr "" @@ -4341,6 +4632,10 @@ msgstr "" msgid "DVB CI Delay" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "DVB Subtitles PID & lang" +msgstr "Субтитри" + msgid "DVB subtitle black transparency" msgstr "" @@ -4386,22 +4681,51 @@ msgstr "скрий плеъра" msgid "DVD titlelist" msgstr "бял лист" +msgid "Dai 12 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 14 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 18 anni in su" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Daily" msgstr "дневно" +#, fuzzy +msgid "Dance" +msgstr "Отказ" + msgid "Danish" msgstr "Датски" +msgid "Danza" +msgstr "" + +msgid "Darts" +msgstr "" + msgid "Date" msgstr "Дата" msgid "Date first" msgstr "" +msgid "Date format" +msgstr "" + msgid "Date style" msgstr "" +msgid "Date/time input" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Dating" +msgstr "изчаквам" + msgid "Day D Mon" msgstr "" @@ -4545,6 +4869,15 @@ msgstr "" msgid "De-select" msgstr "Отмяна Избор" +msgid "Deactivate" +msgstr "" + +msgid "Debate" +msgstr "" + +msgid "Debug" +msgstr "" + msgid "Debug Logs" msgstr "" @@ -4590,10 +4923,6 @@ msgstr "" msgid "Default recording type" msgstr "този запис" -#, fuzzy -msgid "Default settings" -msgstr "Стандартни Настройки" - #, fuzzy, python-format msgid "Default: '%s'." msgstr "Стандартни Настройки" @@ -4601,6 +4930,9 @@ msgstr "Стандартни Настройки" msgid "Defaults" msgstr "" +msgid "Define additional delay in milliseconds before start of http(s) streams, e.g. to connect a remote tuner, you use a complex system of DiSEqC." +msgstr "" + msgid "Delay after change voltage before switch command" msgstr "" @@ -4647,9 +4979,7 @@ msgstr "" msgid "Delay before sequence repeat" msgstr "Последователни повторения" -msgid "" -"Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices " -"require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." +msgid "Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." msgstr "" msgid "Delay between diseqc commands" @@ -4667,9 +4997,8 @@ msgstr "" msgid "Delay in milliseconds before start of scrolling text on display." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Delay time" -msgstr "Начало време" +msgid "Delay when closing a stream relay service before reallocating the tuner for another service. Using '0' is only recommended for boxes with multiple satellite tuners." +msgstr "" msgid "Delay:" msgstr "" @@ -4704,6 +5033,10 @@ msgstr "изтрий записа от плейлиста" msgid "Delete all the text" msgstr "изтрий записа от плейлиста" +#, fuzzy +msgid "Delete backwards" +msgstr "прескочи назад" + msgid "Delete character to left of cursor or select AM times" msgstr "" @@ -4716,10 +5049,17 @@ msgstr "Изтриване запис" msgid "Delete failed!" msgstr "Неуспешно изтриване!" +msgid "Delete failure - check device available." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Delete file" msgstr "изтрий файл" +#, fuzzy +msgid "Delete forwards" +msgstr "Неуспешно изтриване!" + #, fuzzy msgid "Delete log entry" msgstr "Изтриване запис" @@ -4764,14 +5104,7 @@ msgstr "изтрий файл" msgid "Denmark" msgstr "" -msgid "Depth" -msgstr "" - -msgid "" -"Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if " -"descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a " -"scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means " -"descramble the recording and don't record ECM." +msgid "Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means descramble the recording and don't record ECM." msgstr "" msgid "Descramble receiving http streams" @@ -4780,21 +5113,20 @@ msgstr "" msgid "Descramble sending http streams" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Descrambling options" +msgstr "Описание" + msgid "Description" msgstr "Описание" msgid "Deselect" msgstr "Отмяна Избор" -msgid "Details for plugin: " -msgstr "" - msgid "Detect next boxes before standby" msgstr "" -msgid "" -"Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in " -"minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." +msgid "Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." msgstr "" #, fuzzy @@ -4805,6 +5137,19 @@ msgstr "Открит NIMs:" msgid "Detected tuners:" msgstr "Открит NIMs:" +#, fuzzy +msgid "Detective" +msgstr "Открит NIMs:" + +msgid "Detektiv" +msgstr "" + +msgid "Developer password" +msgstr "" + +msgid "Developer username" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Device" msgstr "Канали" @@ -4816,6 +5161,15 @@ msgstr "Канали" msgid "Device mounts" msgstr "" +msgid "Device: " +msgstr "" + +msgid "Device: None available" +msgstr "" + +msgid "Device: Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + msgid "Devicename:" msgstr "" @@ -4882,23 +5236,23 @@ msgid "Directory %s does not exist." msgstr "Директория %s не съществува." #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' does not exist!" +msgid "Directory '%s' does not exist." msgstr "Директория %s не съществува." #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' is not hard links capable!" +msgid "Directory '%s' is not hard links capable." msgstr "Директория %s не съществува." #, python-format -msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs" +msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs." msgstr "" #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' not writable!" +msgid "Directory '%s' not writable." msgstr "Директория %s не съществува." #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' not writeable!" +msgid "Directory '%s' not writeable." msgstr "Директория %s не съществува." msgid "Directory browser" @@ -4911,6 +5265,17 @@ msgstr "Спри" msgid "Disable Animations" msgstr "изтрий файл" +#, fuzzy +msgid "Disable Autostart" +msgstr "изтрий файл" + +#, fuzzy +msgid "Disable FCC during recordings" +msgstr "този запис" + +msgid "Disable Fast Channel Change" +msgstr "" + msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Спри Картина в Картината" @@ -4925,12 +5290,26 @@ msgstr "" msgid "Disable move mode" msgstr "спри режим преместване на канал" +#, fuzzy +msgid "Disable operator profiles" +msgstr "спри режим преместване на канал" + +msgid "Disable startup" +msgstr "" + msgid "Disabled" msgstr "Спрян" +msgid "Discussion" +msgstr "" + msgid "Disk space to reserve for recordings (in GB)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Disk state: " +msgstr "състояние сканиране" + msgid "Display 16:9 content as" msgstr "Покажи 16:9 като" @@ -4943,10 +5322,6 @@ msgstr "Покажи >16:9 като" msgid "Display Skin" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Display and user interface" -msgstr "Дисплей и Юзъринтерфейс" - msgid "Display message before playing next movie" msgstr "" @@ -5031,8 +5406,7 @@ msgid "Do you really want to permanently delete '%s'?" msgstr "Наистина ли искате да изтриете %s?" #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" +msgid "Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" msgstr "Искате ли да премахнете плъгина \"%s\"?" #, fuzzy, python-format @@ -5059,6 +5433,9 @@ msgstr "Наистина ли искате да премахнете вашия msgid "Do you really want to stop the current recording and delete timer %s?" msgstr "Искате ли да премахнете плъгина \"%s\"?" +msgid "Do you want to backup eMMC slots? This will add from 1 -> 5 minutes per eMMC slot" +msgstr "" + msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "Наистина ли искате да запишете тази колекция на DVD?" @@ -5070,6 +5447,11 @@ msgstr "Искате ли да извърша друго ръчно сканир msgid "Do you want to continue?" msgstr "Какво искате да търся?" +msgid "" +"Do you want to create a full image backup?\n" +"This can take about 6 minutes to complete." +msgstr "" + msgid "" "Do you want to delete all the selected files:\n" "(choose 'No' to only delete the currently selected file.)" @@ -5081,6 +5463,12 @@ msgstr "Искате ли да сканирам за канали?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Искате ли да извърша друго ръчно сканиране?" +#, python-format +msgid "" +"Do you want to flash image\n" +"%s" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Do you want to install plugins" msgstr "Да инсталирам ли пакета:\n" @@ -5104,6 +5492,18 @@ msgstr "" msgid "Do you want to remove the package:\n" msgstr "Искате ли да премахна пакета:\n" +msgid "Do you want to restart GUI now ?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" +msgstr "" + msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "Искате ли да възстановите вашите настройки?" @@ -5111,19 +5511,31 @@ msgstr "Искате ли да възстановите вашите настр msgid "Do you want to resume playback?" msgstr "Да продължа ли с възпроизвеждането?" +#, fuzzy +msgid "Do you want to update the package:\n" +msgstr "Искате ли да ъпгрейднете този пакет:\n" + #, fuzzy, python-format -msgid "Do you want to update your %s %s ?" +msgid "Do you want to update your %s %s?" msgstr "Искате ли да възстановите вашите настройки?" -msgid "Do you want to upgrade the package:\n" -msgstr "Искате ли да ъпгрейднете този пакет:\n" +msgid "Docudrama" +msgstr "" -msgid "Dobly Digital downmix is now" +msgid "Documentario" msgstr "" msgid "Documentary" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Dokumentation" +msgstr "Комуникация" + +#, python-format +msgid "Dolby Digital downmix is now %s" +msgstr "" + msgid "Domain" msgstr "" @@ -5164,15 +5576,19 @@ msgstr "" #, fuzzy, python-format msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d package (%s)" msgid_plural "Done - Installed, upgraded or removed %d packages (%s)" -msgstr[0] "" -"Готово - Инсталирани, ъпгрейднати или премахнати %d пакета с %d грешки" -msgstr[1] "" -"Готово - Инсталирани, ъпгрейднати или премахнати %d пакета с %d грешки" +msgstr[0] "Готово - Инсталирани, ъпгрейднати или премахнати %d пакета с %d грешки" +msgstr[1] "Готово - Инсталирани, ъпгрейднати или премахнати %d пакета с %d грешки" #, fuzzy msgid "Down" msgstr "Изтегли" +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Download confirmation" +msgstr "" + msgid "Download plugins" msgstr "" @@ -5182,6 +5598,13 @@ msgstr "Изтегляне" msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Изтеглям информация за плъгина. Моля изчакайте..." +#, fuzzy +msgid "Downloading the latest package list. Please wait..." +msgstr "Изтеглям информация за плъгина. Моля изчакайте..." + +msgid "Downloads" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Downmix" msgstr "Изтегли" @@ -5189,6 +5612,12 @@ msgstr "Изтегли" msgid "Drama" msgstr "" +msgid "Drama and Films" +msgstr "" + +msgid "Drammatico" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "Drivers:\t%s\n" msgstr "Нова версия:" @@ -5197,6 +5626,9 @@ msgstr "Нова версия:" msgid "Drivers: %s" msgstr "" +msgid "Drogen" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Drop unconfigured satellites" msgstr "премахни избрания сателит" @@ -5220,9 +5652,16 @@ msgstr "Нова версия:" msgid "ECM Info" msgstr "" -msgid "" -"ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to " -"decode it." +msgid "ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to decode it." +msgstr "" + +msgid "EJECTCD" +msgstr "" + +msgid "END" +msgstr "" + +msgid "ENTER" msgstr "" msgid "EPG" @@ -5251,6 +5690,9 @@ msgstr "" msgid "EPG button action" msgstr "" +msgid "EPG event name prefixes to remove" +msgstr "" + msgid "EPG filename" msgstr "" @@ -5266,7 +5708,7 @@ msgstr "" msgid "EPG settings" msgstr "" -msgid "ERROR" +msgid "EPGSETUP" msgstr "" #, python-format @@ -5274,9 +5716,7 @@ msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "Грешка при сканиране (%s)!" #, fuzzy -msgid "" -"ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and " -"try again" +msgid "ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and try again" msgstr "%d процеси работят на заден план!" #, fuzzy @@ -5294,15 +5734,33 @@ msgstr "" msgid "ERROR: Response 404 Not Found" msgstr "Не са открити мрежи!" +msgid "ET8500 Image Restore" +msgstr "" + msgid "ET8500 Multiboot: Installed\n" msgstr "" +msgid "" +"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" +" " +msgstr "" + +msgid "EXIT" +msgstr "" + msgid "East" msgstr "Изток" msgid "East limit set" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Eastern" +msgstr "Изток" + +msgid "Easy Listening" +msgstr "" + msgid "Ecm Info" msgstr "" @@ -5322,6 +5780,12 @@ msgstr "" msgid "Ecm:" msgstr "" +msgid "Economia" +msgstr "" + +msgid "Economics" +msgstr "" + msgid "Ecuador" msgstr "" @@ -5368,8 +5832,9 @@ msgstr "Редактиране мрежовите настройки за ваш msgid "Edit title" msgstr "Редакт.заглавие" -msgid "Edit upgrade source url." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Education" +msgstr "Модулация" #, fuzzy msgid "Education/Information" @@ -5378,8 +5843,15 @@ msgstr "Информация" msgid "Education/Science/Factual" msgstr "" -msgid "Egypt" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Educational" +msgstr "Модулация" + +msgid "Egypt" +msgstr "" + +msgid "Einzelsportart" +msgstr "" msgid "El Salvador" msgstr "" @@ -5390,21 +5862,26 @@ msgstr "" msgid "Elapsed & Remaining" msgstr "" -msgid "Electronic Program Guide" -msgstr "Електронен Програмен Гайд" - msgid "Empty slot" msgstr "" msgid "Empty trash can" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Emulator" +msgstr "Модулатор" + msgid "Enable" msgstr "Избери" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Включи 5V за активната антена" +#, fuzzy +msgid "Enable Autostart" +msgstr "Включи родителски контрол" + #, fuzzy msgid "Enable Bluetooth Audio" msgstr "редактиране на букети" @@ -5412,6 +5889,13 @@ msgstr "редактиране на букети" msgid "Enable EIT EPG" msgstr "" +msgid "Enable EPG event name abbreviation removal" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enable Fast Channel Change" +msgstr "Включи родителски контрол" + msgid "Enable FreeSat EPG" msgstr "" @@ -5428,6 +5912,9 @@ msgstr "" msgid "Enable OpenTV download" msgstr "включи режим преместване на канал" +msgid "Enable SWAP at startup" +msgstr "" + msgid "Enable ViaSat EPG" msgstr "" @@ -5446,15 +5933,20 @@ msgstr "Включи родителски контрол" msgid "Enable auto fastscan for %s" msgstr "Включи родителски контрол" -msgid "" -"Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is " -"available the download will be done when the reciever is in standby." +msgid "Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is available the download will be done when the reciever is in standby." msgstr "" #, fuzzy msgid "Enable automatic collections" msgstr "Включи родителски контрол" +#, fuzzy +msgid "Enable blinking" +msgstr "включи режим преместване на канал" + +msgid "Enable blinking for ui elements. For example for recording icon" +msgstr "" + msgid "Enable blinking rec symbol on the LCD Display" msgstr "" @@ -5466,6 +5958,10 @@ msgstr "редактиране на букети" msgid "Enable client mode" msgstr "включи режим преместване на канал" +#, fuzzy +msgid "Enable core dumps *" +msgstr "включи режим преместване на канал" + msgid "Enable debug logs *" msgstr "" @@ -5476,6 +5972,9 @@ msgstr "" msgid "Enable favourite edit" msgstr "редактиране на предпочитани" +msgid "Enable frozen check" +msgstr "" + msgid "Enable infobar fade-out" msgstr "" @@ -5486,6 +5985,13 @@ msgstr "включи режим преместване на канал" msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Разреши много букети" +msgid "Enable new GStreamer playback" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enable or disable client mode." +msgstr "включи режим преместване на канал" + msgid "Enable or disable the 10 Bit Color Mode" msgstr "" @@ -5511,6 +6017,9 @@ msgstr "" msgid "Enable parental protection" msgstr "добави към родителска защита" +msgid "Enable startup" +msgstr "" + msgid "Enable teletext caching" msgstr "" @@ -5520,18 +6029,13 @@ msgstr "" msgid "Enable timer conflict detection" msgstr "" -msgid "" -"Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up " -"options as a graphical switch." +msgid "Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up options as a graphical switch." msgstr "" msgid "Enable to highlight events that are currently in progress." msgstr "" -msgid "" -"Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. " -"Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. " -"(No free tuner or service type is not available.)" +msgid "Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. (No free tuner or service type is not available.)" msgstr "" msgid "Enabled" @@ -5581,6 +6085,9 @@ msgstr "редактирането на предпочитани завърши" msgid "End time" msgstr "Край" +msgid "Energie" +msgstr "" + msgid "English" msgstr "Английски" @@ -5591,6 +6098,12 @@ msgstr "" msgid "Enigma2 uptime:\t%s\n" msgstr "Ъпдейт на списъка с пакети" +msgid "Enough Retries, delaying till next schedule." +msgstr "" + +msgid "Enough retries, delaying till next schedule." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Enter" msgstr "Вътрешна Флаш" @@ -5606,13 +6119,17 @@ msgstr "Смяна ПИН код" msgid "Enter a number to jump to a service/channel" msgstr "" +msgid "Enter adapter settings or disable adapter, then Save to action changed setup." +msgstr "" + msgid "Enter if you are in the east or west hemisphere." msgstr "" msgid "Enter if you are north or south of the equator." msgstr "" -msgid "Enter main menu..." +#, fuzzy +msgid "Enter main menu" msgstr "Влезте в главното меню..." #, fuzzy @@ -5622,13 +6139,14 @@ msgstr "Моля въведете коректен ПИН код" msgid "Enter pin code" msgstr "" +msgid "Enter service name that will be shown in the bouquet." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Enter service number" msgstr "Въведете ПИН за канали" -msgid "" -"Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running " -"OpenViX 5.4 or greater)." +msgid "Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running OpenViX 5.4 or greater)." msgstr "" msgid "Enter the FTP port of the host receiver (normally '21')." @@ -5643,30 +6161,22 @@ msgstr "" msgid "Enter the IP address of the receiver to use for fallback tuners." msgstr "" -msgid "" -"Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The " -"other details such as 'http://' and port number will be filled in " -"automatically when you select save." +msgid "Enter the URL to stream from." msgstr "" -msgid "" -"Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port " -"number." +msgid "Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The other details such as 'http://' and port number will be filled in automatically when you select save." msgstr "" -msgid "" -"Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high " -"band. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port number." msgstr "" -msgid "" -"Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable " -"multiplexes. For more information consult your cable provider's " -"documentation." +msgid "Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high band. For more information consult the spec sheet of your LNB." msgstr "" -msgid "" -"Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." +msgid "Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable multiplexes. For more information consult your cable provider's documentation." +msgstr "" + +msgid "Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." msgstr "" msgid "Enter the service pin" @@ -5678,24 +6188,22 @@ msgstr "" msgid "Enter valid ONID/TSID" msgstr "" -msgid "" -"Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the " -"equator as a decimal." +msgid "Enter your OpenViX developer password." msgstr "" -msgid "" -"Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from " -"zero meridian as a decimal." +msgid "Enter your OpenViX developer username." msgstr "" -msgid "" -"Enter your high band local oscillator frequency. For more information " -"consult the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the equator as a decimal." msgstr "" -msgid "" -"Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult " -"the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from zero meridian as a decimal." +msgstr "" + +msgid "Enter your high band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgstr "" + +msgid "Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." msgstr "" #, fuzzy @@ -5705,12 +6213,19 @@ msgstr "Влезте в главното меню..." msgid "Entitlements" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Environment" +msgstr "Влезте в главното меню..." + msgid "Epg/Guide" msgstr "" msgid "Epg/Guide long" msgstr "" +msgid "Epos" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Equal to" msgstr "еднакъв с" @@ -5718,15 +6233,35 @@ msgstr "еднакъв с" msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Equestri" +msgstr "Резолюция" + +#, fuzzy +msgid "Equestrian" +msgstr "Резолюция" + msgid "Eritrea" msgstr "" +msgid "Erotic" +msgstr "" + +msgid "Erotik" +msgstr "" + msgid "Error" msgstr "Грешка" msgid "Error code" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"Error creating backup folder:\n" +"%s: %s" +msgstr "" + msgid "Error executing plugin" msgstr "Грешка при стартиране на плъгина" @@ -5737,6 +6272,12 @@ msgstr "" msgid "Error renaming '%s'" msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Error:\n" +"%s" +msgstr "Грешка" + #, python-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5745,6 +6286,12 @@ msgstr "" "Грешка: %s\n" "Да опитам отново?" +msgid "Esoterik" +msgstr "" + +msgid "Essen" +msgstr "" + msgid "Estonia" msgstr "" @@ -5757,6 +6304,9 @@ msgstr "" msgid "Ethiopia" msgstr "" +msgid "Event" +msgstr "" + msgid "Event Info" msgstr "" @@ -5773,6 +6323,12 @@ msgstr "" msgid "Event view menu" msgstr "Меню преглед" +msgid "Eventi Speciali" +msgstr "" + +msgid "Events" +msgstr "" + msgid "Every 12 hours" msgstr "" @@ -5791,9 +6347,6 @@ msgstr "" msgid "Everyday" msgstr "" -msgid "Everywhere" -msgstr "" - msgid "Exceeds dual layer medium!" msgstr "" @@ -5813,10 +6366,6 @@ msgstr "Изход" msgid "Exit EPG" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Exit MAC address configuration" -msgstr "изход от настройките на nameserver" - #, fuzzy msgid "Exit Menusort" msgstr "Основно Меню" @@ -5854,21 +6403,13 @@ msgid "Exit movie list" msgstr "изход от списъка с филми" #, fuzzy -msgid "Exit movie player..." +msgid "Exit movie player" msgstr "изход от медийния плеър" #, fuzzy msgid "Exit movie player?" msgstr "изход от медийния плеър" -#, fuzzy -msgid "Exit nameserver configuration" -msgstr "изход от настройките на nameserver" - -#, fuzzy -msgid "Exit network adapter configuration" -msgstr "изход от настройките на мрежовия адаптер" - #, fuzzy msgid "Exit network adapter setup menu" msgstr "изход от настройките на мрежовия адаптер" @@ -5884,9 +6425,15 @@ msgstr "Изход от мрежовия помощник" msgid "Exit networkadapter setup menu" msgstr "изход от настройките на мрежовия адаптер" +msgid "Exit the restore wizard" +msgstr "" + msgid "Exit the wizard" msgstr "Изход от помощника" +msgid "Expand" +msgstr "" + msgid "Expert" msgstr "Експерт" @@ -5897,17 +6444,19 @@ msgstr "Разширени Настройки..." msgid "Extended Networksetup Plugin..." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Extended PID info" +msgstr "Разширени Настройки..." + msgid "Extended Setup..." msgstr "Разширени Настройки..." msgid "Extended Shares" msgstr "" -msgid "Extended Software" -msgstr "" - -msgid "Extended Software Plugin" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Extended info" +msgstr "Разширени Настройки..." #, fuzzy msgid "Extended network setup plugin..." @@ -5920,7 +6469,11 @@ msgstr "Разширени Настройки..." msgid "Extensions" msgstr "" -msgid "Extensions management" +#, fuzzy +msgid "Extensions menu" +msgstr "Основно Меню" + +msgid "Extensive search" msgstr "" msgid "External" @@ -5943,9 +6496,18 @@ msgstr "" msgid "Externally powered" msgstr "Вътрешна Флаш" +msgid "Extra IPK's" +msgstr "" + msgid "Extra motor options" msgstr "" +msgid "Extreme" +msgstr "" + +msgid "Extremsport" +msgstr "" + msgid "Extrude from left" msgstr "" @@ -5973,9 +6535,25 @@ msgstr "" msgid "F3 long" msgstr "" +msgid "F4" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "F4 long" +msgstr "Изтрий лога" + msgid "FAILED" msgstr "" +msgid "FASTFORWARD" +msgstr "" + +msgid "FAV" +msgstr "" + +msgid "FAVORITES" +msgstr "" + msgid "FBC SCR (Unicable/JESS)" msgstr "" @@ -6000,12 +6578,13 @@ msgid "" "inactive" msgstr "" -#, python-format -msgid "FBC socket %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "FCC enabled" +msgstr "разрешен" -msgid "FBC virtual" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "FCCSetup" +msgstr "Настройки" msgid "FEC" msgstr "" @@ -6019,6 +6598,12 @@ msgstr "" msgid "FLASH" msgstr "" +msgid "FLASHING" +msgstr "" + +msgid "FORWARD" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "FP version:\t%s" msgstr "Нова версия:" @@ -6040,6 +6625,9 @@ msgstr "Няма Връзка!" msgid "FTP passive mode" msgstr "Режим предаване" +msgid "FULL IMAGE BACKUP" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Factory Reset" msgstr "Фабрични настройки" @@ -6048,6 +6636,12 @@ msgstr "Фабрични настройки" msgid "Factory Reset: Clearing data" msgstr "Фабрични настройки" +msgid "Factual" +msgstr "" + +msgid "Factual Topics" +msgstr "" + msgid "Fade the infobar when hiding" msgstr "" @@ -6083,16 +6677,44 @@ msgstr "" msgid "False" msgstr "" +msgid "Familie" +msgstr "" + +msgid "Family" +msgstr "" + #, python-format msgid "Fan %d" msgstr "" +msgid "Fantascienza" +msgstr "" + +msgid "Fantastico" +msgstr "" + +msgid "Fantasy" +msgstr "" + msgid "Faroe Islands" msgstr "" +msgid "Fashion" +msgstr "" + msgid "Fast" msgstr "Бърз" +#, fuzzy +msgid "Fast Channel Change" +msgstr "Канал" + +msgid "Fast Channel Change Setup" +msgstr "" + +msgid "Fast Channel Change setup" +msgstr "" + msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Бърз DiSEqC" @@ -6117,6 +6739,15 @@ msgstr "Бърз" msgid "Favourites" msgstr "Предпочитани" +msgid "Feature" +msgstr "" + +msgid "Features" +msgstr "" + +msgid "Feeds status: Official developer feeds" +msgstr "" + msgid "Feeds status: Stable" msgstr "" @@ -6135,13 +6766,20 @@ msgstr "" msgid "Feeds status: Updating" msgstr "" +msgid "Festival" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Fiction" +msgstr "Местоположение" + msgid "Fiji" msgstr "" #, python-format msgid "" "File %s.conf not found.\n" -"Please enter username/password manually." +"Enter username/password manually." msgstr "" #, fuzzy @@ -6151,6 +6789,19 @@ msgstr "Име на файл" msgid "Filesystem Check" msgstr "" +msgid "Film" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Film Animazione" +msgstr "изтрий файл" + +msgid "Film per Adulti" +msgstr "" + +msgid "Film-Noir" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Final position at" msgstr "Към позиция" @@ -6161,6 +6812,10 @@ msgstr "" msgid "Final scroll delay" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Finance" +msgstr "Отказ" + #, fuzzy msgid "Fine movement" msgstr "Показвай въртенето на антената" @@ -6183,68 +6838,139 @@ msgstr "Край" msgid "FirstPage" msgstr "" -msgid "Fixed" +msgid "Fishing" msgstr "" -msgid "Flashing" +msgid "Fitness & Health" msgstr "" -msgid "Following tasks will be done after you press OK!" +msgid "Fix CEC address setting, default is 1.0.0.0" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Font size" -msgstr "Инфо канал" - -#, fuzzy -msgid "Force de-interlace" -msgstr "Конфигуриране интерфейс." +msgid "Fixed" +msgstr "" -msgid "Force legacy signal stats" +msgid "Flash" msgstr "" -msgid "Format" -msgstr "Форматиране" +msgid "Flash image unzip successful." +msgstr "" -msgid "Forward volume keys" +msgid "Flash regular slot" msgstr "" -msgid "Frame size in full view" +msgid "Flashing" msgstr "" #, fuzzy -msgid "France" -msgstr "Отказ" - -msgid "Free To Air" -msgstr "" +msgid "Flat alphabetical" +msgstr "Вертикална" -msgid "Free memory" +msgid "Flat by key group on remote" msgstr "" -msgid "Free memory:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Flat by position on remote" +msgstr "Към позиция" -msgid "Free swap:" +msgid "Folk" msgstr "" -msgid "Free:" +msgid "Folk and Country" msgstr "" -msgid "Free: " +msgid "Folkloric" msgstr "" -msgid "French" -msgstr "Френски" - #, fuzzy -msgid "French Guiana" -msgstr "Френски" +msgid "Font size" +msgstr "Инфо канал" -msgid "French Polynesia" +msgid "Food/Wine" msgstr "" -msgid "French Southern Territories" +msgid "Football" +msgstr "" + +msgid "Football - Club" +msgstr "" + +msgid "Football - International" +msgstr "" + +msgid "Football USA" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Force alpha blending" +msgstr "разрешен" + +msgid "Force legacy signal stats" +msgstr "" + +msgid "Force receiver to send volume keys to all devices on hdmi when no response to audio channel request." +msgstr "" + +msgid "Force volume keys" +msgstr "" + +msgid "Format" +msgstr "Форматиране" + +msgid "Formula One" +msgstr "" + +msgid "Forward volume keys" +msgstr "" + +msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." +msgstr "" + +msgid "Frame rate" +msgstr "" + +msgid "Frame size in full view" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "France" +msgstr "Отказ" + +msgid "Frauen" +msgstr "" + +msgid "Free To Air" +msgstr "" + +msgid "Free memory" +msgstr "" + +msgid "Free memory:" +msgstr "" + +msgid "Free space:" +msgstr "" + +msgid "Free swap:" +msgstr "" + +msgid "Free:" +msgstr "" + +msgid "Free: " +msgstr "" + +msgid "French" +msgstr "Френски" + +#, fuzzy +msgid "French Guiana" +msgstr "Френски" + +msgid "French Polynesia" +msgstr "" + +msgid "French Southern Territories" msgstr "" msgid "Frequency" @@ -6285,6 +7011,12 @@ msgstr "Пет" msgid "Friday" msgstr "Петък" +msgid "From here the settings backup and plugins can be restored just by selecting that option." +msgstr "" + +msgid "From which image library do you want to download?" +msgstr "" + msgid "From:" msgstr "" @@ -6296,6 +7028,9 @@ msgstr "Актуализация на Софтуера" msgid "Front panel settings" msgstr "Актуализация на Софтуера" +msgid "Frozen check interval" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Full factory reset" msgstr "Фабрични настройки" @@ -6310,7 +7045,13 @@ msgstr "" msgid "Full view resolution" msgstr "Избор на таймер" -msgid "GB" +msgid "Fußball" +msgstr "" + +msgid "Für Kinder" +msgstr "" + +msgid "GREEN" msgstr "" #, python-format @@ -6344,9 +7085,28 @@ msgstr "Редакт.настройки" msgid "Gabon" msgstr "" +msgid "Gaelic Football" +msgstr "" + +msgid "Gaelic Games" +msgstr "" + msgid "Gambia" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Game Show" +msgstr "Покажи WLAN Състояние" + +msgid "Gangster" +msgstr "" + +msgid "Gardening" +msgstr "" + +msgid "Garten" +msgstr "" + msgid "Gateway" msgstr "Шлюз" @@ -6356,12 +7116,43 @@ msgstr "" msgid "General AC3 delay" msgstr "" +msgid "General Arts" +msgstr "" + msgid "General Bluetooth Audio delay" msgstr "" +msgid "General Children's" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "General Education" +msgstr "Грешно Място" + +msgid "General Movie" +msgstr "" + +msgid "General Music" +msgstr "" + +msgid "General News" +msgstr "" + msgid "General PCM delay" msgstr "" +msgid "General Show" +msgstr "" + +msgid "General Social" +msgstr "" + +msgid "General Sports" +msgstr "" + +msgid "Generale" +msgstr "" + msgid "Generic" msgstr "" @@ -6388,6 +7179,16 @@ msgstr "Немски" msgid "Germany" msgstr "Немски" +msgid "Geschichte" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Gesellschaft" +msgstr "Отмяна Избор" + +msgid "Gesundheit" +msgstr "" + msgid "Getting Event Info failed!" msgstr "" @@ -6397,9 +7198,15 @@ msgstr "Приемам инфо за плъгина. Моля изчакайте msgid "Ghana" msgstr "" +msgid "Giallo" +msgstr "" + msgid "Gibraltar" msgstr "" +msgid "Gioco" +msgstr "" + msgid "Go back 24 hours" msgstr "" @@ -6457,6 +7264,9 @@ msgstr "" msgid "Gold" msgstr "" +msgid "Golf" +msgstr "" + msgid "Goto" msgstr "" @@ -6489,6 +7299,10 @@ msgstr "" msgid "Graphics Grid EPG" msgstr "Мулти ЕПГ" +#, fuzzy +msgid "Great Britain" +msgstr "Премахни заглавие" + #, fuzzy msgid "Greece" msgstr "Гръцки" @@ -6543,6 +7357,9 @@ msgstr "" msgid "Guernsey" msgstr "" +msgid "Guerra" +msgstr "" + msgid "Guinea" msgstr "" @@ -6552,9 +7369,15 @@ msgstr "" msgid "Guyana" msgstr "" +msgid "Gymnastics" +msgstr "" + msgid "H7/H9/H9COMBO/H10 new Model" msgstr "" +msgid "H9 SDcard manager" +msgstr "" + msgid "H9 SDcard switch ERROR! - H9 root files not transferred to SD card" msgstr "" @@ -6573,6 +7396,9 @@ msgstr "" msgid "H9 switch Nand and SDcard" msgstr "" +msgid "H9SDcard Manager" +msgstr "" + msgid "H9SDroot" msgstr "" @@ -6607,11 +7433,8 @@ msgstr "Редакт.настройки" msgid "HDMI" msgstr "" -msgid "HDMI CEC" -msgstr "" - #, fuzzy -msgid "HDMI Colordepth" +msgid "HDMI Color depth" msgstr "Цветови Формат" #, fuzzy @@ -6625,13 +7448,23 @@ msgstr "Цветови Формат" msgid "HDMI HDR Type" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "HDMI Recording Settings" +msgstr "Се Изпълнява" + #, fuzzy msgid "HDMI input" msgstr "Въведи" +msgid "HDMI-CEC" +msgstr "" + #, fuzzy -msgid "HDMI-CEC address editing actions" -msgstr "Настройки на адаптера" +msgid "HDMI-CEC Setup" +msgstr "Настройки HDD" + +msgid "HDMI-IN" +msgstr "" msgid "HDMIin" msgstr "" @@ -6651,13 +7484,31 @@ msgstr "" msgid "HH:mm:ss" msgstr "" +msgid "HI cleanup for external subtitles" +msgstr "" + +msgid "HISTORY" +msgstr "" + msgid "HLG Support" msgstr "" +msgid "HOME" +msgstr "" + +msgid "HOMEPAGE" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Haiti" msgstr "изчаквам" +msgid "Handball" +msgstr "" + +msgid "Handle ASCII" +msgstr "" + msgid "Handle standby from TV" msgstr "" @@ -6675,9 +7526,8 @@ msgstr "Настройки HDD" msgid "HbbTV" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Hdmi-CEC setup" -msgstr "Настройки HDD" +msgid "Health & Fitness" +msgstr "" msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" @@ -6688,9 +7538,19 @@ msgstr "" msgid "Height" msgstr "" +msgid "Heimat" +msgstr "" + +msgid "Heimwerker" +msgstr "" + msgid "Help" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Help Screen" +msgstr "Защита канали" + msgid "Help long" msgstr "" @@ -6729,6 +7589,9 @@ msgstr "" msgid "Hide known extensions" msgstr "виж разширенията..." +msgid "Hide mute icon" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Hide number markers" msgstr "постави отметка тук" @@ -6749,12 +7612,30 @@ msgstr "" msgid "Hierarchy info" msgstr "" +msgid "High" +msgstr "" + msgid "High bitrate support" msgstr "Поддръжка висок битрейт" msgid "Highlight current events" msgstr "" +msgid "Hip Hop" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Historical" +msgstr "Запис" + +#, fuzzy +msgid "History" +msgstr "Запис" + +#, fuzzy +msgid "History Prev/Next" +msgstr "Запис" + #, fuzzy msgid "History Zap" msgstr "Запис" @@ -6773,6 +7654,16 @@ msgstr "" msgid "History next" msgstr "Запис" +msgid "Hobby" +msgstr "" + +msgid "Hobbys" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Hockey" +msgstr "заключен" + msgid "Hold screen" msgstr "" @@ -6785,6 +7676,13 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Home and Garden" +msgstr "Ред на команди" + +msgid "Homebuild URL" +msgstr "" + msgid "Honduras" msgstr "" @@ -6803,6 +7701,16 @@ msgstr "Хоризонтална" msgid "Horizontal turning speed" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Horror" +msgstr "Грешка" + +msgid "Horse Racing" +msgstr "" + +msgid "Horse racing" +msgstr "" + msgid "Host domain" msgstr "" @@ -6853,6 +7761,12 @@ msgstr "Колко минути желаете да запишете?" msgid "How many minutes do you want to record for?" msgstr "Колко минути желаете да запишете?" +msgid "How to display the date format for date items in the About screen." +msgstr "" + +msgid "Http(s) stream start delay" +msgstr "" + msgid "Hue" msgstr "" @@ -6866,6 +7780,9 @@ msgstr "Унгарски" msgid "IDLE" msgstr "" +msgid "IMAGE DOWNLOADS" +msgstr "" + msgid "IMDB search for current event" msgstr "" @@ -6873,6 +7790,13 @@ msgstr "" msgid "IMDb Search" msgstr "Търсене на изток" +#, fuzzy +msgid "IMDb search" +msgstr "Търсене на изток" + +msgid "IMDb search for highlighted event" +msgstr "" + msgid "INFO" msgstr "" @@ -6911,39 +7835,49 @@ msgstr "" msgid "IP:" msgstr "" +msgid "IPK installer" +msgstr "" + +msgid "IPTV stream" +msgstr "" + msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "ISO файла е много голям за тази файлова система!" msgid "ISO path" msgstr "" +msgid "Ice Hockey" +msgstr "" + +msgid "Ice Skating" +msgstr "" + msgid "Iceland" msgstr "" msgid "Icons" msgstr "" -msgid "Idle Time: " +msgid "Identify image version on bootlogo.mvi." msgstr "" -msgid "" -"If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If " -"disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." +msgid "Idle Time: " msgstr "" -msgid "" -"If enabled the output resolution of the box will try to match the resolution " -"of the video content" +msgid "If an action is user-configurable, its help entry will be flagged (C)" msgstr "" -msgid "If enabled the video will always be de-interlaced." +msgid "If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." msgstr "" msgid "If enabled, a log will be kept of CEC protocol traffic ('hdmicec.log')." msgstr "" -msgid "" -"If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." +msgid "If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." +msgstr "" + +msgid "If enabled, the new GStreamer playback engine will be used." msgstr "" msgid "If set to 'Standard' number buttons page up/down/left/right." @@ -6961,20 +7895,16 @@ msgstr "" msgid "If set to 'yes' shows a small TV screen in the EPG." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. " -"This is an old API version that has now been superseded." +msgid "If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. This is an old API version that has now been superseded." msgstr "" msgid "If set to 'yes' the bouquets will be shown each time you open the EPG." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio " -"and TV modes." +msgid "If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio and TV modes." msgstr "" -msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar." +msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar and some other places (when supported by the skin)." msgstr "" msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when a new event starts." @@ -6983,83 +7913,68 @@ msgstr "" msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when changing channels." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby " -"events, as are sent during regular standby events." +msgid "If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby events, as are sent during regular standby events." msgstr "" msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the EPG list." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to " -"preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that " -"channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." +msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the " -"event." +msgid "If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the event." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or " -"Rewinding during media playback." +msgid "If set to 'yes', allows you to use timeshift with alternative audio plugins." msgstr "" -msgid "" -"If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be " -"repeated (number of times):" +msgid "If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or Rewinding during media playback." msgstr "" -msgid "" -"If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent " -"multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus " -"one." +msgid "If the receiver was woken from 'Deep Standby' and is currently in 'Standby' and no recordings are in progress return it to 'Deep Standby' once the EPG download has completed." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select " -"'no'." +msgid "If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be repeated (number of times):" msgstr "" -msgid "" -"If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to " -"access the LNB used for this satellite." +msgid "If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus one." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required " -"to access the LNB used for this satellite." +msgid "If volume muted, hide mute icon or mute information after few seconds." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "" -"If you can see this, something is wrong with\n" -"your scart connection. Press OK to return." +msgid "If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is only available via 'https' connections." msgstr "" -"Ако виждате това, нещо не е наред с\n" -"вашата скарт връзка. Натиснете OK за връщане." -msgid "" -"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is " -"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level " -"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as " -"possible.\n" -"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the " -"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" -"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next " -"step.\n" +msgid "If you are running your own build server and want to download your own images directly into ImageManager you can link to the URL of your JSON index. Don't forget to add '%s' where the box name should be inserted into the url. If you need help with implementing this please ask on the forum." +msgstr "" + +msgid "If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select 'no'." +msgstr "" + +msgid "If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to access the LNB used for this satellite." +msgstr "" + +msgid "If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required to access the LNB used for this satellite." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "" +"If you can see this, something is wrong with\n" +"your scart connection. Press OK to return." +msgstr "" +"Ако виждате това, нещо не е наред с\n" +"вашата скарт връзка. Натиснете OK за връщане." + +msgid "" +"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as possible.\n" +"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" +"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next step.\n" "If you are happy with the result, press OK." msgstr "" -"Ако вашия ТВ има опция за подсилване на яркост или контраст, спрете я.Ако " -"има режим \"dynamic\", поставете го на standard. Настройте подсветката така, " -"че да отговаря на вкуса ви. Намалете контраста на вашия ТВ колкото се може " -"повече.\n" -"След това намалете яркостта колкото е възможно, но така, че двете сиви сенки " -"най-отдолу да останат различими.\n" -"Не се грижете за ярките сенки сега. Те ще се коригират при следващата " -"стъпка.\n" +"Ако вашия ТВ има опция за подсилване на яркост или контраст, спрете я.Ако има режим \"dynamic\", поставете го на standard. Настройте подсветката така, че да отговаря на вкуса ви. Намалете контраста на вашия ТВ колкото се може повече.\n" +"След това намалете яркостта колкото е възможно, но така, че двете сиви сенки най-отдолу да останат различими.\n" +"Не се грижете за ярките сенки сега. Те ще се коригират при следващата стъпка.\n" "Ако сте доволни от резултата, натиснете OK." msgid "Ignore DVB-C namespace sub network" @@ -7071,8 +7986,15 @@ msgstr "" msgid "Ignore DVB-T namespace sub network" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Image Manager" +msgstr "Управление на пакети" + +msgid "Image Manager allows downloading images from OpenViX image server and from a range of other distros." +msgstr "" + #, python-format -msgid "Image Slot:\t%s" +msgid "Image Slot:\tStartup %s - %s %s" msgstr "" msgid "Image View On" @@ -7082,10 +8004,20 @@ msgstr "" msgid "Image manager" msgstr "Управление на пакети" +msgid "Image manager settings" +msgstr "" + #, python-format msgid "Image:\t%s.%s%s (%s)\n" msgstr "" +#, python-format +msgid "ImageManager - %s - cannot flash eMMC slot from sd card slot." +msgstr "" + +msgid "ImageManager - no HDD unable to backup Vu Multiboot eMMC slots" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Immediate shutdown" msgstr "незабавно изключване" @@ -7093,19 +8025,19 @@ msgstr "незабавно изключване" msgid "Immediately restart selected cams." msgstr "" -msgid "" -"In Setup screens choose whether to show the default value of the selected " -"item in the description field." +msgid "In Developer images only. Allows swapping between oe-alliance/branding or oe-alliance/remotes for button position mapping and rc graphic." msgstr "" -msgid "" -"In live view wait this many seconds after a numeric key press before " -"assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. " -"Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgid "In Setup screens choose whether to show the default value of the selected item in the description field." msgstr "" -msgid "" -"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" +msgid "In live view wait this many seconds after a numeric key press before assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgstr "" + +msgid "In most cases this should be set to No. Only enable if you have a very specific need." +msgstr "" + +msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -7115,6 +8047,9 @@ msgstr "Се Изпълнява" msgid "In the Standby Record on the LCD Display" msgstr "" +msgid "Inactive" +msgstr "" + msgid "Inadyn" msgstr "" @@ -7133,6 +8068,9 @@ msgstr "" msgid "Include EIT in http streams" msgstr "" +msgid "Include machine name in backup name" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Incorrect format for skip value: '%s'\n" @@ -7156,6 +8094,9 @@ msgstr "Tаймер за Сън" msgid "Increment start time" msgstr "Начало час" +msgid "Independent" +msgstr "" + msgid "Index allocated:" msgstr "" @@ -7213,6 +8154,10 @@ msgstr "" msgid "Information" msgstr "Информация" +#, fuzzy +msgid "Informazione" +msgstr "Информация" + #, fuzzy msgid "Infotainment" msgstr "Информация" @@ -7220,6 +8165,18 @@ msgstr "Информация" msgid "Init" msgstr "" +msgid "Init SDcard" +msgstr "" + +msgid "Init USB/SDA1" +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." +msgstr "" + msgid "Init modules" msgstr "" @@ -7252,6 +8209,9 @@ msgstr "Инициализирай" msgid "Initializing storage device..." msgstr "" +msgid "Inizio e Fine Trasmissioni" +msgstr "" + msgid "Inotify Monitoring" msgstr "" @@ -7275,6 +8235,9 @@ msgstr "Инициализирай" msgid "Input Stream ID" msgstr "" +msgid "InputBox Actions" +msgstr "" + msgid "Install" msgstr "Инсталирай" @@ -7282,22 +8245,18 @@ msgstr "Инсталирай" msgid "Install '%s'" msgstr "Инсталирай" +msgid "Install IPK's from your tmp folder." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Install Plugins" msgstr "Инсталиране" -msgid "Install a new image with a USB stick" -msgstr "Инсталирай нов имидж с USB стик" - -msgid "Install a new image with your web browser" -msgstr "Инсталирай нов имидж с уеб браузър" - msgid "Install channel list" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Install extensions" -msgstr "Инсталиране" +msgid "Install confirmation" +msgstr "" msgid "Install extensions." msgstr "" @@ -7308,14 +8267,16 @@ msgstr "" msgid "Install local extension" msgstr "" -msgid "Install or remove finished." -msgstr "Инсталацията или премахването завърши." - msgid "Install picons on" msgstr "" -msgid "Installation finished." -msgstr "Инсталацията завърши." +#, fuzzy +msgid "Installable" +msgstr "Инсталирай" + +#, fuzzy +msgid "Installed" +msgstr "Инсталирай" #, fuzzy, python-format msgid "Installed:\t%s\n" @@ -7331,6 +8292,9 @@ msgstr "" msgid "Installing service" msgstr "Инсталиране" +msgid "Installing..." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Instant record" msgstr "Моментален Запис..." @@ -7343,16 +8307,16 @@ msgstr "Моментален Запис..." msgid "Instant recording location" msgstr "Моментален Запис..." -#, fuzzy -msgid "Instant recording..." -msgstr "Моментален Запис..." - msgid "Interface" msgstr "" msgid "Interface: " msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Interlaced" +msgstr "Вътрешна Флаш" + msgid "Intermediate" msgstr "Междинен" @@ -7360,8 +8324,13 @@ msgstr "Междинен" msgid "Internal" msgstr "Вътрешна Флаш" -msgid "Internal hdd only" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "International" +msgstr "Вътрешна Флаш" + +#, fuzzy +msgid "International News" +msgstr "Вътрешна Флаш" #, fuzzy msgid "Internet" @@ -7370,6 +8339,50 @@ msgstr "Вътрешна Флаш" msgid "Interval between keys when repeating:" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Interview" +msgstr "Вътрешна Флаш" + +#, fuzzy +msgid "Intrattenimento" +msgstr "Информация" + +msgid "Inutilizzato 0xc9" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xca" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcb" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcc" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcd" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xce" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcf" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd0" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd1" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd2" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd3" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xe4" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Invalid" msgstr "Грешно Място" @@ -7427,9 +8440,15 @@ msgstr "Тип търсене" msgid "Israel" msgstr "" +msgid "It allows making changes to the box with the knowledge that the box can be safely reverted back to a previous known working state." +msgstr "" + msgid "It seems you have hit your API limit - please try again later." msgstr "" +msgid "It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the Backup manager setup menu." +msgstr "" + msgid "Italian" msgstr "Италиански" @@ -7446,6 +8465,9 @@ msgstr "" msgid "Japan" msgstr "" +msgid "Jazz" +msgstr "" + msgid "Jersey" msgstr "" @@ -7455,6 +8477,9 @@ msgstr "" msgid "Jordan" msgstr "" +msgid "Jugend" +msgstr "" + msgid "Jump first press in channel selection" msgstr "" @@ -7501,9 +8526,18 @@ msgstr "" msgid "Just zap" msgstr "" +msgid "Justiz" +msgstr "" + msgid "KA-SAT" msgstr "KA-SAT (9°E)" +msgid "Kampfsport" +msgstr "" + +msgid "Katastrophe" +msgstr "" + msgid "Kazakhstan" msgstr "" @@ -7528,6 +8562,9 @@ msgstr "Нова версия:" msgid "Kernel: %s" msgstr "" +msgid "Kexec warning" +msgstr "" + msgid "Key" msgstr "" @@ -7549,15 +8586,48 @@ msgstr "Клавиатура" msgid "Keyboard settings" msgstr "Настройки на адаптера" +msgid "Kinder" +msgstr "" + msgid "Kiribati" msgstr "" +msgid "Klassiker" +msgstr "" + +msgid "Kneipensport" +msgstr "" + +msgid "Komödie" +msgstr "" + msgid "Korea (Democratic People's Republic of)" msgstr "" msgid "Korea (Republic of)" msgstr "" +msgid "Kraftsport" +msgstr "" + +msgid "Krieg" +msgstr "" + +msgid "Krimi" +msgstr "" + +msgid "Kriminalität" +msgstr "" + +msgid "Kultur" +msgstr "" + +msgid "Kunst" +msgstr "" + +msgid "Kurzfilm" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Kuwait" msgstr "изчаквам" @@ -7565,6 +8635,9 @@ msgstr "изчаквам" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" +msgid "LAN" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "LAN adapter" msgstr "LAN Адаптер" @@ -7600,12 +8673,29 @@ msgstr "" msgid "LED brightness during standby." msgstr "" +msgid "LEFT" +msgstr "" + +msgid "LIST" +msgstr "" + msgid "LNB" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Label not defined" +msgstr "Потребителска" + +msgid "Landestypisch" +msgstr "" + msgid "Language" msgstr "Език" +#, fuzzy +msgid "Language Wizard" +msgstr "Език" + msgid "Language selection" msgstr "Избор Език" @@ -7615,6 +8705,10 @@ msgstr "" msgid "Large" msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "Last E2 update:\t%s (%s)\n" +msgstr "Ъпдейт на списъка с пакети" + msgid "Last Req." msgstr "" @@ -7624,20 +8718,15 @@ msgstr "" msgid "Last speed" msgstr "Последна скорост" -#, fuzzy, python-format -msgid "Last update:\t%s\n" -msgstr "Ъпдейт на списъка с пакети" - -#, fuzzy, python-format -msgid "Last update: %s" -msgstr "Ъпдейт на списъка с пакети" - msgid "Last used share: " msgstr "" msgid "LastPage" msgstr "" +msgid "Late Night" +msgstr "" + msgctxt "third event: 'third' event label" msgid "Later" msgstr "" @@ -7656,8 +8745,7 @@ msgstr "Латвийски" msgid "Leave DVD player?" msgstr "Изход DVD Плеър?" -msgid "" -"Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." +msgid "Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." msgstr "" msgid "Lebanon" @@ -7674,6 +8762,9 @@ msgstr "Търсене на Канали" msgid "Left long" msgstr "Изтрий лога" +msgid "Leichtathletik" +msgstr "" + msgid "Leisure hobbies" msgstr "" @@ -7695,6 +8786,10 @@ msgstr "" msgid "Liechtenstein" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Lifestyle" +msgstr "Избор на таймер" + msgid "Light Grey" msgstr "" @@ -7707,10 +8802,7 @@ msgstr "" msgid "Limit east" msgstr "Източен лимит" -msgid "" -"Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) " -"ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems " -"with limited character sets." +msgid "Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems with limited character sets." msgstr "" msgid "Limit west" @@ -7739,7 +8831,7 @@ msgstr "" msgid "Linked titles with a DVD menu" msgstr "" -msgid "List EPG functions..." +msgid "List EPG functions" msgstr "" msgid "List available networks" @@ -7761,7 +8853,7 @@ msgid "List/File" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Listen to the radio..." +msgid "Listen to the radio" msgstr "слушай радио..." msgid "Listener for hotplug events." @@ -7770,6 +8862,12 @@ msgstr "" msgid "Lists reloaded!" msgstr "" +msgid "Literatur" +msgstr "" + +msgid "Literaturverfilmung" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Lithuania" msgstr "Литовски" @@ -7777,6 +8875,9 @@ msgstr "Литовски" msgid "Lithuanian" msgstr "Литовски" +msgid "Live" +msgstr "" + msgid "Load" msgstr "Зареди" @@ -7797,6 +8898,10 @@ msgstr "" msgid "Loading skin" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Loading the package list. Please wait..." +msgstr "Изтеглям информация за плъгина. Моля изчакайте..." + msgid "Local box" msgstr "" @@ -7826,6 +8931,15 @@ msgstr "Локална Мрежа" msgid "Location" msgstr "Местоположение" +msgid "Location of where backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Location of where the image backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Locations searched when creating the images list. Select 'yes' to search all likely locations on your system where images may be located. Select 'no' to limit the search to just the user selected backup location." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Lock ratio" msgstr "Местоположение" @@ -7836,15 +8950,25 @@ msgstr "" msgid "Log" msgstr "" +#, python-format +msgid "Log %s-%s" +msgstr "" + msgid "Log Manager" msgstr "" +msgid "Log python stack trace on spinner" +msgstr "" + msgid "Log results to harddisk" msgstr "Записване Log на твърдия диск" msgid "LogManager" msgstr "" +msgid "Login as an OpenViX developer" +msgstr "" + msgid "Logs" msgstr "" @@ -7871,6 +8995,10 @@ msgstr "" msgid "Long key press" msgstr "Дълго натискане на Бутон" +#, fuzzy +msgid "Long press: " +msgstr "Дълго натискане на Бутон" + msgid "Longitude" msgstr "Дължина" @@ -7904,64 +9032,118 @@ msgstr "" msgid "MB" msgstr "" +msgid "MEDIA" +msgstr "" + msgid "MENU" msgstr "" -msgid "Macao" +msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." msgstr "" -msgid "Macedonia (the former Yugoslav Republic of)" +msgid "MM-DD-YYYY" msgstr "" -msgid "Madagascar" +msgid "MMA" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Main Menu" -msgstr "Основно Меню" +msgid "MUTE" +msgstr "" -msgid "Main menu" -msgstr "Основно Меню" +msgid "Macao" +msgstr "" -msgid "Maintain old EPG data for" +msgid "Macedonia (the former Yugoslav Republic of)" msgstr "" -msgid "Make this mark an 'in' point" +msgid "Madagascar" msgstr "" -msgid "Make this mark an 'out' point" +msgid "Magazin" msgstr "" -msgid "Make this mark just a mark" +msgid "Magazine" msgstr "" -msgid "Malawi" +msgid "Magazine Caccia e Pesca" msgstr "" -msgid "Malaysia" +msgid "Magazine Cinema" msgstr "" -msgid "Maldives" +msgid "Magazine Cultura" msgstr "" -msgid "Mali" +msgid "Magazine Musica" msgstr "" -msgid "Malta" +msgid "Magazine Natura" msgstr "" -msgid "Manage extensions" +msgid "Magazine Scienza" msgstr "" -#, fuzzy, python-format -msgid "Manage your %s %s's software" -msgstr "Управление софтуера на ресийвъра" +msgid "Magazine Sport" +msgstr "" + +msgid "Magazine Viaggi" +msgstr "" #, fuzzy -msgid "Manual" -msgstr "ръчно" +msgid "Main Menu" +msgstr "Основно Меню" -msgid "Manual Scan" +msgid "Main menu" +msgstr "Основно Меню" + +msgid "Maintain old EPG data for" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Make settings backup" +msgstr "Тунер статус" + +msgid "Make this mark an 'in' point" +msgstr "" + +msgid "Make this mark an 'out' point" +msgstr "" + +msgid "Make this mark just a mark" +msgstr "" + +msgid "Making a settings backup before updating is highly recommended." +msgstr "" + +msgid "Malawi" +msgstr "" + +msgid "Malaysia" +msgstr "" + +msgid "Maldives" +msgstr "" + +msgid "Mali" +msgstr "" + +msgid "Malta" +msgstr "" + +msgid "Manage settings backup." +msgstr "" + +msgid "Manage your devices mount points." +msgstr "" + +msgid "Mannschaftssport" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Manual" +msgstr "ръчно" + +msgid "Manual Scan" msgstr "Ръчно Търсене" msgid "Manual configuration" @@ -7984,15 +9166,15 @@ msgstr "Граница преди запис (минути)" msgid "Margin before recording (minutes)" msgstr "Граница преди запис (минути)" -msgid "Mark service as a dedicated 3D service" -msgstr "" - msgid "Mark/Portal/Playlist" msgstr "" msgid "Marshall Islands" msgstr "" +msgid "Martial Sports" +msgstr "" + msgid "Martinique" msgstr "" @@ -8010,6 +9192,13 @@ msgstr "Литовски" msgid "Mauritius" msgstr "Предпочитани" +#, fuzzy +msgid "Max channels" +msgstr "Канал" + +msgid "Max image backups to keep (0==all)" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Max memory positions" msgstr "Запази позиция" @@ -8026,6 +9215,9 @@ msgstr "" msgid "Maxdown: " msgstr "" +msgid "Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for removal, so the fresher ones remain." +msgstr "" + msgid "Maximum number of days" msgstr "" @@ -8033,12 +9225,8 @@ msgid "Maximum total space used (MB)" msgstr "" #, fuzzy -msgid "" -"Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the " -"recording before trying to configure the positioner." -msgstr "" -"Има запис в момента. Моля спрете записа преди да опитате да конфигурирате " -"позиционера." +msgid "Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner." +msgstr "Има запис в момента. Моля спрете записа преди да опитате да конфигурирате позиционера." msgid "Mayotte" msgstr "" @@ -8056,12 +9244,22 @@ msgstr "Медиа Плеър" msgid "Media scanner" msgstr "Медиа Плеър" +#, fuzzy +msgid "Medical" +msgstr "Вертикална" + +msgid "Medien" +msgstr "" + msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "" msgid "Medium is not empty!" msgstr "" +msgid "Melodrama" +msgstr "" + msgid "Memory" msgstr "" @@ -8074,6 +9272,10 @@ msgstr "Меню" msgid "Menu config" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Menu style" +msgstr "Избор на таймер" + #, python-format msgid "Menusort (%s)" msgstr "" @@ -8096,6 +9298,9 @@ msgstr "" msgid "Micronesia (Federated States of)" msgstr "" +msgid "Mini Series" +msgstr "" + msgid "MiniDLNA" msgstr "" @@ -8115,6 +9320,12 @@ msgstr "" msgid "Minimum send interval" msgstr "" +msgid "Miniserie" +msgstr "" + +msgid "Minority Sports" +msgstr "" + msgid "Mins" msgstr "" @@ -8131,6 +9342,9 @@ msgstr "Тунер статус" msgid "Missing " msgstr "" +msgid "Moda" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Модел: " @@ -8158,6 +9372,9 @@ msgstr "Модел: " msgid "Model: %s %s\n" msgstr "Модел: " +msgid "Modern Dance" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Modes" msgstr "Модел: " @@ -8183,6 +9400,9 @@ msgstr "" msgid "Monday" msgstr "Понеделник" +msgid "Mondo e Tendenze" +msgstr "" + msgid "Mongolia" msgstr "" @@ -8202,6 +9422,9 @@ msgstr "" msgid "Mosquito noise reduction" msgstr "" +msgid "Motor Sport" +msgstr "" + msgid "Motor command retries" msgstr "" @@ -8209,9 +9432,40 @@ msgstr "" msgid "Motor running timeout" msgstr "Скорост на въртене на мотора" +msgid "Motorcycling" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Motori" +msgstr "Автор: " + +#, fuzzy +msgid "Motoring" +msgstr "Автор: " + +#, fuzzy +msgid "Motors" +msgstr "Автор: " + +msgid "Motorsport" +msgstr "" + +msgid "Mount" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." +msgstr "" + +msgid "Mount manager" +msgstr "" + msgid "Mount." msgstr "" +msgid "Mount: " +msgstr "" + msgid "Mounts" msgstr "" @@ -8221,6 +9475,9 @@ msgstr "" msgid "Move Left/Right" msgstr "" +msgid "Move Nand root to SD card" +msgstr "" + msgid "Move PIP" msgstr "" @@ -8260,6 +9517,10 @@ msgstr "премести надолу към следващия запис" msgid "Move east" msgstr "Завърти на изток" +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "Завърти на изток" + #, fuzzy msgid "Move menu item down" msgstr "Избор Канали" @@ -8268,6 +9529,10 @@ msgstr "Избор Канали" msgid "Move menu item up" msgstr "Завърти на изток" +#, fuzzy +msgid "Move right" +msgstr "десен" + msgid "Move the keyboard cursor down" msgstr "" @@ -8292,6 +9557,14 @@ msgstr "" msgid "Move the text cursor to the last character" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Move to description" +msgstr "Към позиция" + +#, fuzzy +msgid "Move to end" +msgstr "не променяй" + #, fuzzy msgid "Move to first line / screen" msgstr "премести нагоре към първия запис" @@ -8315,6 +9588,10 @@ msgstr "Към позиция" msgid "Move to previous channel" msgstr "превърти до предишната глава" +#, fuzzy +msgid "Move to start" +msgstr "стартирам" + #, fuzzy msgid "Move up a line" msgstr "премести нагоре към първия запис" @@ -8397,6 +9674,9 @@ msgstr "Завърти на изток" msgid "Moving files" msgstr "" +msgid "Moving to backup Location..." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Moving to position" msgstr "Към позиция" @@ -8423,9 +9703,16 @@ msgstr "Изберете Местоположение" msgid "MultiType" msgstr "Мултимедиа" -msgid "Multimedia" +#, fuzzy +msgid "Multiboot" msgstr "Мултимедиа" +msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." +msgstr "" + +msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" +msgstr "" + msgid "Multiple service support" msgstr "" @@ -8440,15 +9727,37 @@ msgstr "Избор Субтитри" msgid "Multistream" msgstr "Мултимедиа" +msgid "Murder" +msgstr "" + msgid "Music" msgstr "" msgid "Music/Ballet/Dance" msgstr "" +msgid "Musica" +msgstr "" + +msgid "Musical" +msgstr "" + +msgid "Musicale" +msgstr "" + +msgid "Musik" +msgstr "" + msgid "Myanmar" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mystery" +msgstr "Система" + +msgid "Märchen" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "N" msgstr "Не" @@ -8459,6 +9768,9 @@ msgstr "" msgid "NEXT" msgstr "" +msgid "NEXTSONG" +msgstr "" + msgid "NFS" msgstr "" @@ -8471,13 +9783,16 @@ msgstr "" msgid "NO" msgstr "" +msgid "NO, do not restore plugins" +msgstr "" + +msgid "NO, do not restore settings" +msgstr "" + msgid "" -"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on " -"their television / display. Please first try to disable overscan before " -"using this feature.\n" +"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user " -"interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" +"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to continue or No to exit." msgstr "" @@ -8495,6 +9810,9 @@ msgstr "" msgid "NTSC" msgstr "" +msgid "Nachrichten" +msgstr "" + msgid "Name" msgstr "Име" @@ -8512,14 +9830,12 @@ msgid "" "\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" "- Please check your DHCP server, cabling and adapter setup.\n" -"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in " -"the \"Nameserver\" configuration." +"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in the \"Nameserver\" configuration." msgstr "" "Този тест проверява за конфигурирани DNS сървъри.\n" "При съобщение \"не потвърден\":\n" "- проверете DHCP, кабела и настройките на адаптера\n" -"- ако ръчно сте конфигурирали вашия DNS сървър моля проверете данните в " -"настройките на \"DNS сървър\"." +"- ако ръчно сте конфигурирали вашия DNS сървър моля проверете данните в настройките на \"DNS сървър\"." #, python-format msgid "Nameserver %d" @@ -8532,7 +9848,7 @@ msgstr "Настройки DNS" msgid "Nameserver settings" msgstr "Настройки DNS" -msgid "Namespace" +msgid "Namespace & Orbital pos." msgstr "" msgid "Namibia" @@ -8542,9 +9858,33 @@ msgstr "" msgid "Narration" msgstr "Поляризация" +#, fuzzy +msgid "National" +msgstr "Поляризация" + +msgid "National Music" +msgstr "" + +msgid "National News" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Natur" +msgstr "Събота" + +#, fuzzy +msgid "Natura" +msgstr "Събота" + +msgid "Nature" +msgstr "" + msgid "Nauru" msgstr "" +msgid "Navigate up/down with UP/DOWN buttons and page up/down with LEFT/RIGHT. EXIT to return to the help screen. OK to perform the action described in the currently highlighted help." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Navigation" msgstr "Поляризация" @@ -8552,6 +9892,9 @@ msgstr "Поляризация" msgid "Nepal" msgstr "" +msgid "Netball" +msgstr "" + msgid "Netherlands" msgstr "" @@ -8621,6 +9964,13 @@ msgstr "Мрежов Помощник" msgid "Network:" msgstr "Мрежа:" +#, fuzzy +msgid "NetworkInadynSetup" +msgstr "Настройки на Мрежа" + +msgid "Neue Medien" +msgstr "" + msgid "New" msgstr "Нови Канали" @@ -8630,6 +9980,9 @@ msgstr "" msgid "New Zealand" msgstr "" +msgid "New backup" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "New password" msgstr "Парола" @@ -8637,15 +9990,25 @@ msgstr "Парола" msgid "New profile: " msgstr "" -msgid "New version:" -msgstr "Нова версия:" - msgid "News" msgstr "" +msgid "News Magazine" +msgstr "" + +msgid "News and Weather" +msgstr "" + msgid "News/Current Affairs" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "News/Current Affairs/Social" +msgstr "Текуща версия:" + +msgid "News/Documentary" +msgstr "" + msgid "Next" msgstr "" @@ -8653,6 +10016,9 @@ msgctxt "now/next: 'next' event label" msgid "Next" msgstr "" +msgid "Next backup: " +msgstr "" + msgid "Nicaragua" msgstr "" @@ -8671,15 +10037,17 @@ msgstr "Не" msgid "No (supported) DVDROM found!" msgstr "Не е намерен подходящ DVDROM!" +msgid "No Category" +msgstr "" + msgid "No Connection" msgstr "Няма Връзка!" -msgid "" -"No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." +msgid "No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." msgstr "" #, fuzzy -msgid "No ECMPids available" +msgid "No ECMPids available (FTA Service)" msgstr "Няма налично описание." msgid "No HDD found or HDD not initialized!" @@ -8688,6 +10056,10 @@ msgstr "HDD Не е намерен или не е инициализиран!" msgid "No Logs" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No MAC interface found" +msgstr "Не са открити мрежи!" + msgid "No Timeshift found to save as recording!" msgstr "" @@ -8698,15 +10070,47 @@ msgstr "%d намерени програми!" msgid "No age block" msgstr "" -msgid "No backup needed" -msgstr "Няма нужда от backup" - msgid "No card inserted!" msgstr "" msgid "No clients streaming" msgstr "" +msgid "" +"No config files found, please setup CCcam first\n" +"in /etc/CCcam.cfg." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Hypercam first\n" +"in /etc/hypercam.cfg." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup MGcamd first\n" +"in /usr/keys." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" + #, python-format msgid "No configs for specifies softcam %s." msgstr "" @@ -8726,9 +10130,6 @@ msgstr "" "Няма данни на транспондера!\n" "(Timeout reading PAT)" -msgid "No data received yet" -msgstr "" - msgid "No delay" msgstr "" @@ -8741,9 +10142,7 @@ msgstr "" msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Няма инфо за предаването, незабавен запис." -msgid "" -"No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip " -"forward/backward!" +msgid "No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip forward/backward!" msgstr "" #, fuzzy @@ -8757,26 +10156,27 @@ msgstr "Няма свободен тунер!" msgid "No images found" msgstr "Не са открити мрежи!" +msgid "No images found on the selected download server...if password check validity" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "No module found" msgstr "няма открит модул" -msgid "No network connection available." -msgstr "" - msgid "No networks found" msgstr "Не са открити мрежи!" msgid "No of items switch (increase or reduced)" msgstr "" -#, fuzzy +msgid "No plugins needed to be installed" +msgstr "" + +#, fuzzy msgid "No priority" msgstr "Приоритет" -msgid "" -"No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your " -"tuner setup." +msgid "No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your tuner setup." msgstr "" #, fuzzy @@ -8817,49 +10217,38 @@ msgstr "" msgid "No updates found, Press OK to exit this screen." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No user installed plugins found" +msgstr "Да инсталирам ли пакета:\n" + msgid "No wireless networks found! Searching..." msgstr "" msgid "" "No working local network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a network cable and your network is " -"configured correctly." +"Please verify that you have attached a network cable and your network is configured correctly." msgstr "" "Няма открит мрежов адаптер.\n" -"Моля уверете се, че сте включили мрежовия кабел и вашата мрежа е " -"конфигурирана правилно." +"Моля уверете се, че сте включили мрежовия кабел и вашата мрежа е конфигурирана правилно." msgid "" "No working wireless network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your " -"network is configured correctly." +"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your network is configured correctly." msgstr "" "Няма открит безжичен мрежов адаптер.\n" -"Моля уверете се, че сте включили съвместимо WLAN устройство и вашата мрежа е " -"конфигурирана правилно." +"Моля уверете се, че сте включили съвместимо WLAN устройство и вашата мрежа е конфигурирана правилно." msgid "" "No working wireless network interface found.\n" -" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " -"your local network interface." +" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable your local network interface." msgstr "" "Няма открит безжичен мрежов интерфейс.\n" -"Моля уверете се, че сте включили съвместимо WLAN устройство или включете " -"вашия LAN интерфейс." +"Моля уверете се, че сте включили съвместимо WLAN устройство или включете вашия LAN интерфейс." #, fuzzy msgid "No, but restart from the beginning" msgstr "Не, но рестартирай от начало" -msgid "No, do nothing." -msgstr "Не не прави нищо." - -msgid "No, just start my %s %s" -msgstr "" - -msgid "No, never" -msgstr "" - msgid "No, scan later manually" msgstr "Не, сканирай ръчно по-късно" @@ -8869,12 +10258,24 @@ msgstr "" msgid "NodeID: " msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Non Classificato" +msgstr "Потребителска" + +#, fuzzy +msgid "Non Definito" +msgstr "Потребителска" + msgid "None" msgstr "Никой" msgid "Norfolk Island" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Форматиране" + msgid "North" msgstr "Север" @@ -8899,19 +10300,16 @@ msgstr "Потребителска" msgid "Not Flashing" msgstr "" -msgid "Not Shown" -msgstr "" - msgid "Not associated" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Not defined" +msgstr "Потребителска" + #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB " -"required, %d MB available)" -msgstr "" -"Няма достатъчно място. Моля освободете малко и опитайте отново. (%d MB " -"необходими, %d MB налични)" +msgid "Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB required, %d MB available)" +msgstr "Няма достатъчно място. Моля освободете малко и опитайте отново. (%d MB необходими, %d MB налични)" #, python-format msgid "" @@ -8952,19 +10350,19 @@ msgstr "" msgid "Nothing, just leave this menu" msgstr "" +msgid "Notiziario" +msgstr "" + msgctxt "now/next: 'now' event label" msgid "Now" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "" -"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as " -"much as possible, but make sure that you can still see the difference " -"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." +msgid "Now skipping restore process" msgstr "" -"Сега използвайте настройките за контраста за да увеличите яркостта на фона " -"колкото се може повече, но така, че да виждате разликите между двете най-" -"ярки нива на сенките. Ако сте го направили, натиснете OK." + +#, fuzzy +msgid "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." +msgstr "Сега използвайте настройките за контраста за да увеличите яркостта на фона колкото се може повече, но така, че да виждате разликите между двете най-ярки нива на сенките. Ако сте го направили, натиснете OK." msgid "Number" msgstr "" @@ -8984,6 +10382,15 @@ msgstr "" msgid "Number or SMS style data entry" msgstr "" +msgid "Nuoto" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Branding" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Remotes" +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "" @@ -8993,16 +10400,16 @@ msgstr "" msgid "OK button (short)" msgstr "" -msgid "OK, guide me through the upgrade process" -msgstr "OK, води ме през процеса на ъпгрейд" +msgid "OK, to perform a restore" +msgstr "" msgid "ONID" msgstr "" -msgid "OSD" +msgid "OPTION" msgstr "" -msgid "OSD 3D Setup" +msgid "OSD" msgstr "" #, fuzzy @@ -9034,12 +10441,28 @@ msgstr "Изкл." msgid "Offline decode delay (ms)" msgstr "" +msgid "Offset CA device index" +msgstr "" + +msgid "Offset and close CA device" +msgstr "" + +msgid "Olympia" +msgstr "" + +msgid "Olympics" +msgstr "" + msgid "Oman" msgstr "" msgid "On" msgstr "Вкл." +#, fuzzy +msgid "On Screen Display" +msgstr "Актуализация на Софтуера" + msgid "On end of movie" msgstr "" @@ -9049,9 +10472,7 @@ msgstr "" msgid "On except in same named directory" msgstr "" -msgid "" -"On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the " -"background." +msgid "On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the background." msgstr "" msgid "On valid ONIDs, ignore frequency sub network part" @@ -9069,19 +10490,19 @@ msgstr "Един" msgid "One line" msgstr "" +msgid "One line Alt" +msgstr "" + msgid "OnlineVersionCheck" msgstr "" msgid "Only active when in standby" msgstr "" -msgid "" -"Only change this setting if you are using a SCR device that has been " -"reprogrammed with a custom programmer. For further information check with " -"the person that reprogrammed the device." +msgid "Only alpha test to alpha blend" msgstr "" -msgid "Only extensions." +msgid "Only change this setting if you are using a SCR device that has been reprogrammed with a custom programmer. For further information check with the person that reprogrammed the device." msgstr "" #, fuzzy @@ -9097,14 +10518,22 @@ msgstr "" msgid "Only on startup" msgstr "" -msgid "" -"Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-" -"A command signal. For all other setups select 'no'." +msgid "Only scheduled" +msgstr "" + +msgid "Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-A command signal. For all other setups select 'no'." +msgstr "" + +msgid "Open RDS/RASS screen" msgstr "" msgid "Open RDS/RASS screen..." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Open VirtualKeyboard" +msgstr "Виртуална Клавиатура" + #, fuzzy msgid "Open bouquet list" msgstr "редактирането на букет завърши" @@ -9113,10 +10542,6 @@ msgstr "редактирането на букет завърши" msgid "Open infobar EPG" msgstr "ИнфоЛента" -#, fuzzy -msgid "Open infobar EPG..." -msgstr "ИнфоЛента" - #, fuzzy msgid "Open menu" msgstr "Основно Меню" @@ -9180,10 +10605,11 @@ msgstr "" msgid "OpenTV EPG forced download" msgstr "" -msgid "OpenTV download setup" +msgid "OpenVPN" msgstr "" -msgid "OpenVPN" +#, python-format +msgid "OpenViX: %s" msgstr "" msgid "OpenVpn Setup" @@ -9192,6 +10618,9 @@ msgstr "" msgid "OpentvZapper" msgstr "" +msgid "Opera" +msgstr "" + msgid "Orbital position" msgstr "" @@ -9204,27 +10633,50 @@ msgstr "" msgid "Original language" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Oscam/Ncam Info Settings" +msgstr "виж разширенията..." + msgid "Oscam/Ncam not running - start Cam to obtain information." msgstr "" msgid "Other" msgstr "" -msgid "Output" +#, fuzzy +msgid "Other Subtitles & lang" +msgstr "Субтитри" + +msgid "Other buttons will jump to the help for that button, if there is help." +msgstr "" + +msgid "Other functions" +msgstr "" + +msgid "Outdoor" msgstr "" -msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgid "Output" msgstr "" -msgid "Overwrite configuration files?" +msgid "Overwrite Recovery" msgstr "" msgid "PAGE UP/DOWN" msgstr "" +msgid "PAGEDOWN" +msgstr "" + +msgid "PAGEUP" +msgstr "" + msgid "PAL" msgstr "" +msgid "PAUSE" +msgstr "" + msgid "PCM" msgstr "" @@ -9242,6 +10694,9 @@ msgstr "" msgid "PDC" msgstr "" +msgid "PG - Parental Guidance" +msgstr "" + msgid "PGS file" msgstr "" @@ -9254,6 +10709,15 @@ msgstr "" msgid "PIP with OSD" msgstr "" +msgid "PLAY" +msgstr "" + +msgid "PLAYLIST" +msgstr "" + +msgid "PLAYPAUSE" +msgstr "" + msgid "PLP ID" msgstr "" @@ -9266,26 +10730,54 @@ msgstr "" msgid "PLS Mode & PLS Code" msgstr "" +msgid "PLUGIN" +msgstr "" + msgid "PMT PID" msgstr "" +msgid "PORTAL" +msgstr "" + +msgid "POWER" +msgstr "" + +msgid "POWER2" +msgstr "" + msgid "PREVIOUS" msgstr "" +msgid "PREVIOUSSONG" +msgstr "" + msgid "PRIMETIME" msgstr "" +msgid "PVR" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Package Manager" +msgstr "Управление на пакети" + +#, fuzzy +msgid "Package list loading" +msgstr "Ъпдейт на списъка с пакети" + msgid "Package list update" msgstr "Ъпдейт на списъка с пакети" +#, fuzzy +msgid "Package manager" +msgstr "Управление на пакети" + msgid "Packages" msgstr "" -msgid "Packet management" -msgstr "Управление на пакети" - -msgid "Packet manager" -msgstr "Управление на пакети" +#, fuzzy +msgid "Packages to update" +msgstr "Ъпдейт на списъка с пакети" msgid "Page down" msgstr "" @@ -9334,6 +10826,9 @@ msgstr "" msgid "Papua New Guinea" msgstr "" +msgid "Parabel" +msgstr "" + msgid "Paraguay" msgstr "" @@ -9351,15 +10846,33 @@ msgstr "" msgid "Parental control" msgstr "Родителски контрол" +msgid "Parliament" +msgstr "" + +msgid "Parodie" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now unmounted you can remove device." +msgstr "" + msgid "Passthrough" msgstr "" msgid "Password" msgstr "Парола" +#, fuzzy +msgid "Password (httpuser)" +msgstr "Парола" + msgid "Password (httpwd)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Password Actions" +msgstr "Парола" + #, fuzzy msgid "Password Setup" msgstr "Парола" @@ -9395,6 +10908,9 @@ msgstr "пауза" msgid "Peak load (max queued requests per workerthread)" msgstr "" +msgid "Per Tutti" +msgstr "" + msgid "Percentage" msgstr "" @@ -9411,15 +10927,11 @@ msgstr "" msgid "Perform a full image backup" msgstr "" -msgid "Perform a settings backup before updating." -msgstr "" - -msgid "Perform a settings backup," -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Perform a settings backup" +msgstr "премахни всички алтернативи" -msgid "" -"Perform a settings backup, making a backup before updating is strongly " -"advised." +msgid "Perform a settings backup before updating." msgstr "" msgid "Perform an online update check in the background" @@ -9437,12 +10949,18 @@ msgstr "" msgid "Peru" msgstr "" +msgid "Pesca" +msgstr "" + msgid "Philippines" msgstr "" msgid "PiP" msgstr "" +msgid "PiPZap" +msgstr "" + msgid "Picon" msgstr "" @@ -9542,9 +11060,22 @@ msgstr "" msgid "Play previous" msgstr "" -msgid "Play recorded movies..." +#, fuzzy +msgid "Play recorded movies" msgstr "Пусни записаните филми..." +msgid "Play service with Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service with streamrelay" +msgstr "" + +msgid "Play service without Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service without streamrelay" +msgstr "" + #, python-format msgid "Play the %d marked recordings" msgstr "" @@ -9557,6 +11088,10 @@ msgstr "този запис" msgid "Play the selected recording" msgstr "този запис" +#, fuzzy +msgid "Playback" +msgstr "Пусни" + msgid "" "Playback information missing\n" "Playback aborted to avoid crash\n" @@ -9579,27 +11114,21 @@ msgid "Please change the recording end time" msgstr "Променете времето за край на записа" #, fuzzy -msgid "Please choose CCcam-Reader" +msgid "Please choose an extension" msgstr "Моля изберете разширение..." msgid "Please choose an extension..." msgstr "Моля изберете разширение..." -msgid "Please choose reader" -msgstr "" - msgid "" -"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" -"Конфигурирайте или потвърдете вашиите DNS сървъри като попълните нужните " -"данни.\n" +"Конфигурирайте или потвърдете вашиите DNS сървъри като попълните нужните данни.\n" "Когато сте готови натиснете ОК за да продължа." msgid "" -"Please configure your internet connection by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure your internet connection by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" "Конфигурирайте вашата интернет връзка като попълните нужните данни.\n" @@ -9652,12 +11181,11 @@ msgstr "" msgid "Please follow the instructions on the TV" msgstr "Моля следвайте инструкциите на ТВ" -msgid "" -"Please note that the previously selected media could not be accessed and " -"therefore the default directory is being used instead." +msgid "Please note that the previously selected media could not be accessed and therefore the default directory is being used instead." +msgstr "Имайте напредвид, че предишно избраното у-во не е достъпно и следователно вместо него се използва стандартната директория." + +msgid "Please note, images are large, generally over 100 MB so downloading over a slow or unstable connection is prohibitive." msgstr "" -"Имайте напредвид, че предишно избраното у-во не е достъпно и следователно " -"вместо него се използва стандартната директория." #, fuzzy msgid "Please open Picture in Picture first" @@ -9681,7 +11209,7 @@ msgid "Please select a playlist..." msgstr "Моля изберете плейлист..." #, fuzzy -msgid "Please select a sub service..." +msgid "Please select a sub service" msgstr "Моля изберете подканал..." msgid "Please select a subservice to record..." @@ -9690,17 +11218,16 @@ msgstr "Моля изберете подканал за запис..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Моля изберете подканал..." -#, fuzzy -msgid "Please select an acceptable directory." -msgstr "Моля изберете плейлист..." +msgid "Please select device to use as SWAP file location." +msgstr "" + +msgid "Please select folder that contains .ipk packages." +msgstr "" #, fuzzy msgid "Please select medium to be scanned" msgstr "Моля изберете Среда за Сканиране" -msgid "Please select medium to use as backup location" -msgstr "Моля изберете устройство за backup" - #, fuzzy msgid "Please select the default action of the EPG button" msgstr "Моля изберете път към филма..." @@ -9709,17 +11236,18 @@ msgstr "Моля изберете път към филма..." msgid "Please select the default action of the INFO button" msgstr "Моля изберете път към филма..." +msgid "Please select the file to restore." +msgstr "" + msgid "Please select the movie path..." msgstr "Моля изберете път към филма..." msgid "" -"Please select the network interface that you want to use for your internet " -"connection.\n" +"Please select the network interface that you want to use for your internet connection.\n" "\n" "Please press OK to continue." msgstr "" -"Моля изберете мрежов интерфейс който искате да използвате за вашата интернет " -"връзка.\n" +"Моля изберете мрежов интерфейс който искате да използвате за вашата интернет връзка.\n" "\n" "Натиснете ОК за да продължите." @@ -9799,9 +11327,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" -"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of " -"the user interface box are covering the test pattern and touching the edges " -"of your TV.\n" +"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of the user interface box are covering the test pattern and touching the edges of your TV.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" "Конфигурирайте вашата интернет връзка като попълните нужните данни.\n" @@ -9831,6 +11357,9 @@ msgstr "" msgid "Please wait while gathering EPG data..." msgstr "Моля изчакайте теста на вашата мрежа..." +msgid "Please wait while plugins restore completes..." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Please wait while scanning for devices..." msgstr "Моля изчакайте докато завърши сканирането..." @@ -9838,6 +11367,25 @@ msgstr "Моля изчакайте докато завърши сканиран msgid "Please wait while scanning is in progress..." msgstr "Моля изчакайте докато завърши сканирането..." +#, python-format +msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while settings restore completes..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while starting\n" +msgstr "" + +msgid "Please wait while stopping\n" +msgstr "" + +msgid "Please wait while the flash prepares." +msgstr "" + +msgid "Please wait while the system gathers information..." +msgstr "" + msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Моля изчакайте докате се конфигурира мрежата..." @@ -9851,10 +11399,17 @@ msgstr "Моля изчакайте теста на вашата мрежа..." msgid "Please wait while your network configuration is activated..." msgstr "Моля изчакайте докате мрежата се рестартира..." +#, fuzzy +msgid "Please wait while your network configuration is deactivated..." +msgstr "Моля изчакайте докате мрежата се рестартира..." + #, fuzzy, python-format msgid "Please wait, initialising %s." msgstr "Моля изчакайте...Зареждам списък..." +msgid "Please wait." +msgstr "" + msgid "Please wait..." msgstr "Моля изчакайте..." @@ -9872,22 +11427,19 @@ msgstr "Плъгини" msgid "Plugin browser settings" msgstr "Плъгини" -msgid "Plugin details" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Plugin install" msgstr "Този плъгин е инсталиран." -msgid "Plugin manager activity information" -msgstr "" - -msgid "Plugin manager help" +msgid "Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Плъгини" +msgid "Poker" +msgstr "" + msgid "Poland" msgstr "" @@ -9901,6 +11453,30 @@ msgstr "Поляризация" msgid "Polish" msgstr "Полски" +msgid "Politica" +msgstr "" + +msgid "Political Issues" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Politics" +msgstr "Полски" + +#, fuzzy +msgid "Politik" +msgstr "Полски" + +#, fuzzy +msgid "Poliziesco" +msgstr "Полски" + +msgid "Pop" +msgstr "" + +msgid "Popoli" +msgstr "" + msgid "Popup" msgstr "" @@ -9922,6 +11498,9 @@ msgstr "Порт D" msgid "Port:" msgstr "" +msgid "Porträt" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Portugal" msgstr "Португалски" @@ -10023,6 +11602,10 @@ msgstr "" msgid "PowerControl FrontDisplay Suspend Mode" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Powerboating" +msgstr "Изтрий лога" + #, fuzzy msgid "Predefined" msgstr "Потребителска" @@ -10078,6 +11661,9 @@ msgstr "" msgid "Preferred tuner for recordings" msgstr "" +msgid "Preparing extra plugins..." +msgstr "" + msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Подготовка...Моля изчакайте" @@ -10087,15 +11673,17 @@ msgstr "" msgid "Press '0' to toggle PiP mode" msgstr "" -msgid "" -"Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or " -"BLUE (Restore) to restore all deleted images." +msgid "Press 'Menu' to select a storage device" msgstr "" -msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +#, fuzzy +msgid "Press 'OK' to select from service list" +msgstr "Натиснете ОК за търсене" + +msgid "Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or BLUE (Restore) to restore all deleted images." msgstr "" -msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgid "Press OK" msgstr "" msgid "Press OK on your remote control to continue." @@ -10105,9 +11693,6 @@ msgstr "Натиснете ОК на дистанционното за да пр msgid "Press OK to activate the selected%s skin." msgstr "Натиснете ОК за да активирате настройките." -msgid "Press OK to activate the settings." -msgstr "Натиснете ОК за да активирате настройките." - msgid "Press OK to edit the settings." msgstr "Натиснете ОК за да редактирате настройките." @@ -10139,12 +11724,11 @@ msgstr "Натиснете ОК за търсене" msgid "Press OK to select the save location of the log file." msgstr "Натиснете ОК за да редактирате настройките." -msgid "Press OK to select/deselect a CAId." +msgid "Press OK to select which days to perform an EPG download." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Press OK to set the MAC address." -msgstr "Натиснете ОК за да редактирате настройките." +msgid "Press OK to select/deselect a CAId." +msgstr "" #, fuzzy msgid "Press OK to show details" @@ -10161,6 +11745,9 @@ msgstr "" msgid "Press OK, save and exit..." msgstr "Натиснете ОК за търсене" +msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." +msgstr "" + msgid "" "Press up/down to scroll through the selected log\n" "\n" @@ -10195,9 +11782,6 @@ msgid "" "If this issue persists please check/report on forum" msgstr "" -msgid "Process" -msgstr "" - #, python-format msgid "Processor temp:\t%s" msgstr "" @@ -10217,6 +11801,9 @@ msgstr "" msgid "Progress bar right" msgstr "" +msgid "Prominent" +msgstr "" + msgid "Properties of current title" msgstr "Свойства за текущото заглавие" @@ -10300,9 +11887,18 @@ msgstr "" msgid "Providers: " msgstr "" +msgid "Psychologie" +msgstr "" + msgid "Puerto Rico" msgstr "" +msgid "Puppentrick" +msgstr "" + +msgid "Puppets" +msgstr "" + msgid "Purge deleted user bouquets" msgstr "" @@ -10329,6 +11925,12 @@ msgstr "" msgid "Quad core" msgstr "цвят на текст" +msgid "Query before starting backup." +msgstr "" + +msgid "Query before starting image backup." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Question" msgstr "Резолюция" @@ -10346,6 +11948,12 @@ msgstr "Бързо превкл." msgid "Quit Movie Player with EXIT button" msgstr "" +msgid "Quiz" +msgstr "" + +msgid "RADIO" +msgstr "" + msgid "RAM" msgstr "" @@ -10364,6 +11972,21 @@ msgstr "" msgid "REC Symbol in use" msgstr "" +msgid "RECALL" +msgstr "" + +msgid "RECORD" +msgstr "" + +msgid "RECOVERY MODE" +msgstr "" + +msgid "RED" +msgstr "" + +msgid "REWIND" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "RF output settings" msgstr "RF изход" @@ -10371,6 +11994,12 @@ msgstr "RF изход" msgid "RGB" msgstr "" +msgid "RIGHT" +msgstr "" + +msgid "Racing" +msgstr "" + msgid "Radio" msgstr "" @@ -10378,11 +12007,27 @@ msgstr "" msgid "Radio Channel Selection" msgstr "Избор Канали" +msgid "Radsport" +msgstr "" + +msgid "Ragazzi" +msgstr "" + +msgid "Ragazzi e Musica" +msgstr "" + +msgid "Rallying" +msgstr "" + msgid "Random" msgstr "Произволно" #, fuzzy -msgid "Random password" +msgid "Random Password" +msgstr "Парола" + +#, fuzzy +msgid "Randomly generate a password" msgstr "Парола" #, python-format @@ -10399,6 +12044,9 @@ msgstr "" msgid "Read Userdata from %s.conf" msgstr "" +msgid "Read Userdata from oscam.conf" +msgstr "" + msgid "Reader" msgstr "" @@ -10408,6 +12056,9 @@ msgstr "" msgid "Reader/User" msgstr "" +msgid "Reader:" +msgstr "" + #, python-format msgid "Ready to install \"%s\" ?" msgstr "" @@ -10416,6 +12067,15 @@ msgstr "" msgid "Ready to remove \"%s\" ?" msgstr "" +msgid "Real Life" +msgstr "" + +msgid "Reality" +msgstr "" + +msgid "Reality Show" +msgstr "" + msgid "Really close without saving settings?" msgstr "Да затворя ли без запис на настройките?" @@ -10464,6 +12124,9 @@ msgstr "Рестарт" msgid "Reboot required" msgstr "" +msgid "Rebooting..." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Rec" msgstr "Запис" @@ -10480,6 +12143,10 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "Запис" +#, fuzzy +msgid "Record icon match" +msgstr "Запис" + #, fuzzy msgid "Record next" msgstr "Запис" @@ -10498,17 +12165,25 @@ msgstr "Времето за запис е ограничено поради ко msgid "Recording" msgstr "Запис" -#, fuzzy -msgid "Recording & Playback" -msgstr "Възобновяване на възпроизвеждането" +msgid "Recording 4097, 5001 and 5002 streams not possible with external players, so convert recordings to servicetype 1." +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Recording and playback" -msgstr "Възобновяване на възпроизвеждането" +msgid "" +"Recording HDMI In not possible on this receiver, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" + +msgid "" +"Recording IPTV with systemapp enabled, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" msgid "Recording and playback settings" msgstr "" +msgid "Recording frame rate, ideally matching source frame rate or integer multiple. If in doubt, set to 60." +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "Recording in progress: %s" msgstr "Се Изпълнява" @@ -10519,6 +12194,13 @@ msgstr "" msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "Запис(и) се извършват или ще започнат до няколко секунди!" +#, python-format +msgid "" +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" +"Do you still want to flash image\n" +"%s?" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Recording/media selection" msgstr "Избор на таймер" @@ -10526,6 +12208,9 @@ msgstr "Избор на таймер" msgid "Recordings" msgstr "Записи" +msgid "Recordings - convert IPTV servicetypes to 1" +msgstr "" + msgid "Recordings always have priority" msgstr "Записите винаги са с приоритет" @@ -10544,13 +12229,13 @@ msgstr "[режим преместване]" msgid "Red" msgstr "" -msgid "Red button (long)" +msgid "Red button" msgstr "" -msgid "Red button (short)" +msgid "Red button (long)" msgstr "" -msgid "Red button..." +msgid "Red button (short)" msgstr "" #, fuzzy @@ -10585,6 +12270,21 @@ msgstr "" msgid "Region" msgstr "" +msgid "Regional" +msgstr "" + +msgid "Regional News" +msgstr "" + +msgid "Regionale" +msgstr "" + +msgid "Reisen" +msgstr "" + +msgid "Reiten" +msgstr "" + msgid "Relative" msgstr "" @@ -10594,8 +12294,14 @@ msgstr "" msgid "Relevant PIDs routing" msgstr "" -msgid "Reload" -msgstr "Презареди" +msgid "Religion" +msgstr "" + +msgid "Religione" +msgstr "" + +msgid "Religious" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Reload blacklists" @@ -10629,9 +12335,16 @@ msgstr "" msgid "Remote box" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Remote control source*" +msgstr "Защита канали" + msgid "Remote control type" msgstr "" +msgid "Removal has completed." +msgstr "" + msgid "Remove" msgstr "Премахни" @@ -10639,6 +12352,9 @@ msgstr "Премахни" msgid "Remove Confirmation" msgstr "Тунер конфигурация" +msgid "Remove EPG event name prefixes" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Remove Plugins" msgstr "Премахни Плъгини" @@ -10729,9 +12445,6 @@ msgstr "" msgid "Remove finished timers after (days)" msgstr "" -msgid "Remove finished." -msgstr "Премахни завършените." - #, fuzzy msgid "Remove from parental protection" msgstr "премахни от родителски контрол" @@ -10746,6 +12459,10 @@ msgstr "премахване на маркировката за 'нов кана msgid "Remove plugins" msgstr "Премахни Плъгини" +#, fuzzy +msgid "Remove selected" +msgstr "премахни избрания сателит" + #, fuzzy msgid "Remove selected satellite" msgstr "премахни избрания сателит" @@ -10754,6 +12471,9 @@ msgstr "премахни избрания сателит" msgid "Remove terrestrial services" msgstr "Наземен провайдър" +msgid "Remove text for the hearing impaired from external subtitles (instrumental music or environmental sounds, e.g., when a doorbell rings or a gun shot is heard)." +msgstr "" + msgid "Remove the services on scanned transponders before re-adding services?" msgstr "" @@ -10781,6 +12501,9 @@ msgstr "Премахни заглавие" msgid "Removing service" msgstr "добави Канал" +msgid "Removing temp mounts..." +msgstr "" + msgid "Rename" msgstr "Преименувай" @@ -10805,6 +12528,10 @@ msgstr "" msgid "Renamed %s!" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Renovation" +msgstr "Резолюция" + #, fuzzy msgid "Repeat" msgstr "Повторения" @@ -10833,9 +12560,10 @@ msgstr "Повтарящо се предаване се записва... Как msgid "Repeats" msgstr "Повторения" -msgid "" -"Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext " -"subtitles for the hearing impaired)" +msgid "Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext subtitles for the hearing impaired)" +msgstr "" + +msgid "Reportage" msgstr "" msgid "Request for physical address report" @@ -10894,6 +12622,10 @@ msgstr "Резолюция" msgid "Restart" msgstr "Рестарт" +#, python-format +msgid "Restart %s %s." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Restart GUI" msgstr "Рестарт GUI сега?" @@ -10901,6 +12633,9 @@ msgstr "Рестарт GUI сега?" msgid "Restart GUI now?" msgstr "Рестарт GUI сега?" +msgid "Restart GUI." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Restart last movie" msgstr "Рестарт тест" @@ -10921,9 +12656,13 @@ msgstr "Рестартиране на мрежата и интерфейсите msgid "Restore" msgstr "Възстановаване" -msgid "Restore backups" +msgid "Restore Confirmation" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Restore confirmation" +msgstr "Тунер конфигурация" + #, fuzzy msgid "Restore default sort" msgstr "Възстановаване" @@ -10935,10 +12674,20 @@ msgstr "Възстановаване" msgid "Restore deleted user bouquets" msgstr "" -msgid "Restore system settings" -msgstr "Възстановяване на системните настройки" +#, fuzzy +msgid "Restore selected" +msgstr "Възстановаване" + +msgid "Restore wizard" +msgstr "" + +msgid "Restoring backup..." +msgstr "" + +msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." +msgstr "" -msgid "Restoring..." +msgid "Restoring plugins..." msgstr "" msgid "Restricted 18+" @@ -10974,6 +12723,12 @@ msgstr "" msgid "Reverse list" msgstr "Редакт. листа с канали" +msgid "Review" +msgstr "" + +msgid "Revue" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Rewind" msgstr "Скорост на превъртане" @@ -10995,15 +12750,31 @@ msgstr "" msgid "Right long" msgstr "Дясно" +msgid "Rock" +msgstr "" + +msgid "Rock/Pop" +msgstr "" + msgid "Roll-off" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Romance" +msgstr "Отказ" + msgid "Romania" msgstr "" msgid "Romanian" msgstr "" +msgid "Romantico" +msgstr "" + +msgid "Romantik" +msgstr "" + msgid "Root" msgstr "" @@ -11024,12 +12795,42 @@ msgstr "Автор: " msgid "Routing request" msgstr "" +msgid "Rowing" +msgstr "" + +msgid "Rugby" +msgstr "" + +msgid "Rugby League" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - International" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - International" +msgstr "" + +msgid "Run" +msgstr "" + msgid "Run how often ?" msgstr "" +msgid "Run your shell scripts." +msgstr "" + msgid "Running" msgstr "" +msgid "Running opkg update" +msgstr "" + msgid "Russian" msgstr "Руски" @@ -11051,6 +12852,10 @@ msgstr "" msgid "SABnzbd Setup" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "SAT" +msgstr "KA-SAT (9°E)" + msgid "SCPC optimized search range" msgstr "" @@ -11063,9 +12868,27 @@ msgstr "" msgid "SCR Unicable" msgstr "" +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +msgid "SDCARD" +msgstr "" + +msgid "SETUP" +msgstr "" + +msgid "SHIFT: " +msgstr "" + msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "" +msgid "SLEEP" +msgstr "" + +msgid "SLOW" +msgstr "" + msgid "SNR:" msgstr "" @@ -11081,6 +12904,34 @@ msgstr "" msgid "SSID:" msgstr "" +msgid "STOP" +msgstr "" + +msgid "SUBTITLE" +msgstr "" + +msgid "SUSPEND" +msgstr "" + +msgid "SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate it." +msgstr "" + +msgid "SWAP manager" +msgstr "" + +msgid "SWAP name:" +msgstr "" + +msgid "SWAP size:" +msgstr "" + +msgid "Saga" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Sailing" +msgstr "Стартиране" + msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" @@ -11130,9 +12981,6 @@ msgstr "Сателит" msgid "Satellite dish settings" msgstr "Сателитна Конфигурация" -msgid "Satellite equipment" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Satellite equipment setup" msgstr "Сателитна Конфигурация" @@ -11144,6 +12992,9 @@ msgstr "Сателитна Конфигурация" msgid "Satellites" msgstr "Сателити" +msgid "Satire" +msgstr "" + msgid "Sats" msgstr "Сателити" @@ -11252,17 +13103,14 @@ msgstr "Търсене Файлове" msgid "Scan options" msgstr "Експертни Настройки" -msgid "" -"Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." +msgid "Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." msgstr "" #, fuzzy msgid "Scan wireless networks" msgstr "Търсене Безжични Мрежи" -msgid "" -"Scan your network for wireless access points and connect to them using your " -"selected wireless device.\n" +msgid "Scan your network for wireless access points and connect to them using your selected wireless device.\n" msgstr "" #, python-format @@ -11288,45 +13136,99 @@ msgstr "" msgid "Scanning..." msgstr "" -msgid "" -"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" msgstr "" msgid "Schedule EPG and channel list import" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Screen proportions" -msgstr "Експертни Настройки" - -msgid "Scrolling Speed" +msgid "Schedule backups" msgstr "" -msgid "Scrolling Speed (software render)" +msgid "Schedule days of the week" msgstr "" -msgid "Scrolling delay (software render)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Schedule return to deep standby" +msgstr "изключи" -msgid "Search" +#, fuzzy +msgid "Schedule scan" +msgstr "Търсене на Канали" + +msgid "Schedule time of day" msgstr "" -msgid "Search IMDb for information about the current event." +#, fuzzy +msgid "Schedule wake from deep standby" +msgstr "изключи" + +msgid "Sci" msgstr "" -msgid "Search by first letter of name" +msgid "Sci-FI" msgstr "" -msgid "Search by name (SMS-style entry on remote)" +msgid "Sci-Fi" msgstr "" -msgid "Search channel list, SMS style 2ABC" +msgid "Science" msgstr "" -msgid "Search channel list, SMS style ABC2" +msgid "Science & Tech" msgstr "" -msgid "Search east" +#, fuzzy +msgid "Science Fiction" +msgstr "Изберете Местоположение" + +msgid "Science-Fiction" +msgstr "" + +msgid "Scienza" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Screen proportions" +msgstr "Експертни Настройки" + +msgid "Script runner" +msgstr "" + +msgid "Script runner - runs from /usr/script" +msgstr "" + +msgid "Script runner settings" +msgstr "" + +msgid "Scrolling Speed" +msgstr "" + +msgid "Scrolling Speed (software render)" +msgstr "" + +msgid "Scrolling delay (software render)" +msgstr "" + +msgid "Search" +msgstr "" + +msgid "Search IMDb for information about the current event." +msgstr "" + +msgid "Search by first letter of name" +msgstr "" + +msgid "Search by name (SMS-style entry on remote)" +msgstr "" + +msgid "Search channel list, SMS style 2ABC" +msgstr "" + +msgid "Search channel list, SMS style ABC2" +msgstr "" + +msgid "Search east" msgstr "Търсене на изток" msgid "Search for similar events" @@ -11350,12 +13252,6 @@ msgstr "Търсене на изток" msgid "Searching east ..." msgstr "Търсене на изток" -msgid "Searching for available updates. Please wait..." -msgstr "" - -msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." -msgstr "Търсене на нови инсталирани или премахнати пакети. Моля изчакайте..." - #, fuzzy msgid "Searching west ..." msgstr "Търсене на запад" @@ -11400,22 +13296,26 @@ msgstr "" msgid "Seekbar sensibility" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Selct shares" +msgstr "Изберете Местоположение" + msgid "Select" msgstr "Избери" -msgid "" -"Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted " -"switches, and '1.2' for systems using a positioner." +msgid "Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted switches, and '1.2' for systems using a positioner." msgstr "" -msgid "" -"Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select " -"'none'. If you are unsure select 'none'." +msgid "Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select 'none'. If you are unsure select 'none'." msgstr "" -msgid "" -"Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. " -"For all other setups select 'FBC automatic'." +msgid "Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. For all other setups select 'FBC automatic'." +msgstr "" + +msgid "Select 'Flash regular slot' to flash a regular MultiBoot slot or select 'Overwrite Recovery' to overwrite the Recovery image." +msgstr "" + +msgid "Select 'Standard' to display the standard vertical menu layout, or 'Horizontal' to display the menu items in a row." msgstr "" msgid "" @@ -11425,67 +13325,37 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove " -"all keymap override data and restore the default keymap definitions." +msgid "Select 'Yes' to make a settings backup before wiping the current configuration." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this " -"option will set all Enigma2 settings back to their default values. This " -"will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." +msgid "Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove all keymap override data and restore the default keymap definitions." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option " -"will remove the data used to allow playback of media files to resume from " -"the position where playback was last stopped. Playback position of " -"recordings is not affected." +msgid "Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this option will set all Enigma2 settings back to their default values. This will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove " -"all network data including automounts and network connection data including " -"connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions " -"to fail if they are configured to use these network resources." +msgid "Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option will remove the data used to allow playback of media files to resume from the position where playback was last stopped. Playback position of recordings is not affected." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the " -"options above." +msgid "Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove all network data including automounts and network connection data including connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions to fail if they are configured to use these network resources." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option " -"will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 " -"configuration folder. This will cause all affected plugins to return to " -"their default settings. This could cause some plugins to not function until " -"configured." +msgid "Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the options above." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers " -"etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial " -"settings before any configuration settings were applied. This is the most " -"reliable form of Factory Reset." +msgid "Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 configuration folder. This will cause all affected plugins to return to their default settings. This could cause some plugins to not function until configured." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option " -"will clear all timers, autotimers and power timers." +msgid "Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial settings before any configuration settings were applied. This is the most reliable form of Factory Reset." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove " -"all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the " -"receiver is retuned." +msgid "Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option will clear all timers, autotimers and power timers." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this " -"option will remove all user based skin customisations. All affected skins " -"will return to their standard settings. This will also clear any customised " -"boot logos and backdrops." +msgid "Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the receiver is retuned." +msgstr "" + +msgid "Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this option will remove all user based skin customisations. All affected skins will return to their standard settings. This will also clear any customised boot logos and backdrops." msgstr "" msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for ATSC" @@ -11500,30 +13370,19 @@ msgstr "" msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for DVB-T" msgstr "" -msgid "" -"Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec " -"sheet." +msgid "Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise " -"select 'nothing connected'." +msgid "Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB " -"spec sheet." +msgid "Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. " -"Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to " -"scan in steps of a particular frequency bandwidth." +msgid "Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to scan in steps of a particular frequency bandwidth." msgstr "" -msgid "" -"Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another " -"tuner, otherwise select 'no'." +msgid "Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another tuner, otherwise select 'no'." msgstr "" msgid "Select 'yes' to choose what bands or step sizes will be scanned." @@ -11541,10 +13400,10 @@ msgstr "" msgid "Select 'yes' to include the %s band in your search." msgstr "" -msgid "" -"Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one " -"satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on " -"every zap." +msgid "Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on every zap." +msgstr "" + +msgid "Select 'yes' to wake up the receiver from deep standby, or select 'no' to skip the import." msgstr "" #, fuzzy @@ -11555,9 +13414,7 @@ msgstr "избор CAId" msgid "Select EPG channel" msgstr "Избери" -msgid "" -"Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure " -"select 'no'." +msgid "Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure select 'no'." msgstr "" #, fuzzy @@ -11568,9 +13425,20 @@ msgstr "Избор папка за целта" msgid "Select Satellites" msgstr "Един Сателит" -msgid "" -"Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not " -"listed, manually enter the URL or IP address" +msgid "Select a backup to restore:" +msgstr "" + +msgid "Select a package to install:" +msgstr "" + +msgid "Select a receiver to use for client mode. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address." +msgstr "" + +msgid "Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Select a service from the service list, or left/right to enter IPTV stream details%s" msgstr "" msgid "Select a softcam script from the available list." @@ -11592,20 +13460,32 @@ msgstr "Избор backup файлове" msgid "Select all" msgstr "Избери" +#, python-format +msgid "Select an image to download for %s:" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Select an image to flash." +msgstr "Избор папка за целта" + msgid "Select audio track" msgstr "Изберете аудио" #, fuzzy -msgid "Select backup files" -msgstr "Избор backup файлове" +msgid "Select bouquets" +msgstr "Изберете Местоположение" #, fuzzy -msgid "Select backup location" -msgstr "Избор backup местоположение" +msgid "Select bouquets to permanently remove" +msgstr "добави към родителска защита" -msgid "Select between entering an IP address or a domain." +msgid "Select bouquets to restore" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Select channel" +msgstr "Избери" + #, fuzzy msgid "Select channel from history" msgstr "Изберете канал за запис" @@ -11620,6 +13500,10 @@ msgstr "" msgid "Select current service" msgstr "Избор източник за ъпгрейд" +#, fuzzy +msgid "Select days" +msgstr "Избери" + msgid "Select default action of EPG button" msgstr "" @@ -11629,11 +13513,10 @@ msgstr "" msgid "Select destination for:" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Select directory for logfile" -msgstr "Грешка при създаване директория %s." +msgid "Select display of record icon based on 'Sref only' or 'Sref + Stream url' where applicable." +msgstr "" -msgid "Select files for backup." +msgid "Select extra packages folder" msgstr "" msgid "Select files/folders to backup" @@ -11643,26 +13526,26 @@ msgstr "" msgid "Select first service in bouquet" msgstr "добави канала към букет" +msgid "Select folder containing plugins(.ipk) and Save" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Select horizontal resolution:" +msgstr "Изберете видео режим" + msgid "Select how quickly the dish should move between satellites." msgstr "" -msgid "" -"Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC " -"switch, positioner, etc." +msgid "Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC switch, positioner, etc." msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" msgid "Select if timeshift should continue when set to record." @@ -11694,6 +13577,10 @@ msgstr "Изберете филм" msgid "Select path for logfile" msgstr "Избор папка за целта" +#, fuzzy +msgid "Select provider" +msgstr "Изберете филм" + msgid "Select provider to add..." msgstr "Добавете провайдър..." @@ -11706,6 +13593,10 @@ msgstr "" msgid "Select service to add..." msgstr "Добавете канал..." +#, fuzzy +msgid "Select shares" +msgstr "Избери" + #, fuzzy msgid "Select slot" msgstr "Изберете Местоположение" @@ -11714,26 +13605,24 @@ msgstr "Изберете Местоположение" msgid "Select sort method:" msgstr "Изберете видео режим" +#, fuzzy +msgid "Select stream type." +msgstr "Изберете скорост за обновяване" + #, fuzzy msgid "Select target folder" msgstr "Избор папка за целта" -msgid "" -"Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index " -"into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the " -"requested transponder to the tuner." +msgid "Select the SWAP file size:" msgstr "" -msgid "" -"Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the " -"frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder " -"to the tuner." +msgid "Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the " -"table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested " -"transponder to the tuner." +msgid "Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." +msgstr "" + +msgid "Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" msgid "Select the character or action under the keyboard cursor" @@ -11743,11 +13632,7 @@ msgstr "" msgid "Select the current menu item" msgstr "Избор източник за ъпгрейд" -msgid "" -"Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" " -"to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" " -"to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned " -"functions." +msgid "Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned functions." msgstr "" msgid "Select the highlighted image and delete" @@ -11760,16 +13645,10 @@ msgstr "" msgid "Select the locale from a menu" msgstr "Изберете видео режим" -msgid "" -"Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." +msgid "Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select the model number of your SCR device. If the model number is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." +msgid "Select the model number of your SCR device. If the model number is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." msgstr "" #, fuzzy @@ -11782,44 +13661,25 @@ msgstr "" msgid "Select the previous item in list or move cursor left" msgstr "" -msgid "" -"Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR " -"Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." +msgid "Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite you want to configure. Once that satellite is " -"configured you can select and configure other satellites that will be " -"accessed using this same tuner." +msgid "Select the satellite you want to configure. Once that satellite is configured you can select and configure other satellites that will be accessed using this same tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select " -"'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." +msgid "Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." msgstr "" #, fuzzy @@ -11839,13 +13699,10 @@ msgstr "" msgid "Select the tuner that this loopthrough depends on." msgstr "" -msgid "" -"Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." +msgid "Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." msgstr "" -msgid "" -"Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB " -"type is not available select 'user defined'." +msgid "Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB type is not available select 'user defined'." msgstr "" msgid "Select the type of Single Cable Reception device you are using." @@ -11858,13 +13715,6 @@ msgstr "Натиснете ОК на дистанционното за да пр msgid "Select to restore all deleted images" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Select upgrade source" -msgstr "Избор източник за ъпгрейд" - -msgid "Select upgrade source to edit." -msgstr "" - msgid "Select video input with up/down buttons" msgstr "Изберете видео вход с бутони нaгоре/надолу" @@ -11895,17 +13745,10 @@ msgstr "Добавете провайдър..." msgid "Select your country. If not available select 'all'." msgstr "" -msgid "" -"Select your provider and region. If not present in this list you will need " -"to select one of the other 'service scan types'." -msgstr "" - -msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" +msgid "Select your provider and region. If not present in this list you will need to select one of the other 'service scan types'." msgstr "" -msgid "" -"Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select " -"one of the default alternatives." +msgid "Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select one of the default alternatives." msgstr "" #, fuzzy @@ -11915,6 +13758,9 @@ msgstr "Запази позиция" msgid "Select, toggle, process or edit the current entry" msgstr "" +msgid "Select:" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Selecting satellites 1 (USALS)" msgstr "Един Сателит" @@ -11923,9 +13769,7 @@ msgstr "Един Сателит" msgid "Selecting satellites 2 (USALS)" msgstr "Един Сателит" -msgid "" -"Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one " -"block." +msgid "Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one block." msgstr "" #, fuzzy @@ -11963,10 +13807,16 @@ msgstr "" msgid "Serial no" msgstr "" -#, python-format -msgid "Server Info ( %s-Version: %s )" +msgid "Serie" +msgstr "" + +msgid "Serious Music" msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "Server %s-%s" +msgstr "Канали" + msgid "Server:" msgstr "" @@ -11987,9 +13837,6 @@ msgstr "Канали" msgid "Service ID" msgstr "Канали" -msgid "Service Info: ECM Info" -msgstr "" - msgid "Service Name" msgstr "" @@ -12005,10 +13852,39 @@ msgstr "" msgid "Service Title mode" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Service Type" +msgstr "Търсене на Канали" + #, fuzzy msgid "Service font size" msgstr "Инфо канал" +#, fuzzy +msgid "Service info" +msgstr "Показвай канали започващи с" + +msgid "Service info - ECM Info" +msgstr "" + +msgid "Service info - service & Basic PID Info" +msgstr "" + +msgid "Service info - service & Extended PID Info" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Service info - service & PIDs" +msgstr "Канали" + +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner live values" +msgstr "Тунер статус" + +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner setting values" +msgstr "Тунер статус" + msgid "Service info font size" msgstr "" @@ -12066,9 +13942,7 @@ msgstr "" msgid "Services" msgstr "Канали" -msgid "" -"Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one " -"bouquet." +msgid "Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one bouquet." msgstr "" msgid "Set CI assignment for detection of available services." @@ -12080,19 +13954,22 @@ msgstr "" msgid "Set Framerate for MiniTV" msgstr "" -msgid "Set HDMI-CEC fixed address" -msgstr "" - msgid "Set LED Color or disable the LED." msgstr "" msgid "Set a temporary sort method for this directory" msgstr "" +msgid "Set all the settings back as they were" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Set as startup service" msgstr "Моля изберете подканал..." +msgid "Set automatic update interval (in hours)." +msgstr "" + msgid "Set default" msgstr "" @@ -12100,7 +13977,7 @@ msgstr "" msgid "Set end time" msgstr "Tаймер за Сън" -msgid "Set fixed" +msgid "Set fixed CEC address" msgstr "" msgid "Set fps for external subtitles" @@ -12113,13 +13990,11 @@ msgstr "Направи интерфейса като основен Интерф msgid "Set limits" msgstr "" -msgid "Set pin code persistent" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Set persistent PIN code" +msgstr "Моля въведете коректен ПИН код" -msgid "" -"Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the " -"aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be " -"necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." +msgid "Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." msgstr "" #, fuzzy @@ -12140,32 +14015,22 @@ msgstr "" msgid "Set the date the timer must start." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgid "Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgid "Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgid "Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." +msgid "Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." msgstr "" msgid "Set the default sorting method." msgstr "" -msgid "" -"Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in " -"some skins." +msgid "Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in some skins." msgstr "" msgid "Set the description of the recording." @@ -12178,6 +14043,9 @@ msgstr "" msgid "Set the global sort method" msgstr "Изберете видео режим" +msgid "Set the interval to be checked in mins." +msgstr "" + msgid "Set the jump-size of the seekbar." msgstr "" @@ -12187,12 +14055,13 @@ msgstr "" msgid "Set the position of the recording icons" msgstr "" +msgid "Set the repeat interval of backup schedule." +msgstr "" + msgid "Set the repeat interval of the schedule." msgstr "" -msgid "" -"Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software " -"render in some skins." +msgid "Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software render in some skins." msgstr "" msgid "Set the scrolling speed of text on the front display." @@ -12202,12 +14071,13 @@ msgstr "" msgid "Set the sort method for this directory" msgstr "Моля въведете име за новата директория" -msgid "" -"Set the time before checking video source for resolution/refresh rate " -"infomation." +msgid "Set the time delay before hiding the infobar." msgstr "" -msgid "Set the time delay before hiding the infobar." +msgid "Set the time of backup to start." +msgstr "" + +msgid "Set the time of day to perform an EPG download." msgstr "" msgid "Set the time of day to perform the import." @@ -12219,8 +14089,7 @@ msgstr "" msgid "Set the time the timer must stop." msgstr "" -msgid "" -"Set the type of the progress indication in the channel selection screen." +msgid "Set the type of the progress indication in the channel selection screen (right alignment only available in single line mode)." msgstr "" msgid "Set to the desired primetime." @@ -12229,23 +14098,22 @@ msgstr "" msgid "Set to what you want the button to do." msgstr "" -msgid "Set update interval (in hours)." +msgid "Set to yes for debugging the root cause of a spinner." msgstr "" msgid "Set voltage and 22KHz" msgstr "" -msgid "" -"Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown " -"in that folder." +msgid "Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown in that folder." msgstr "" #, python-format msgid "" -"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use " -"network services. \n" -"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your " -"remote control." +"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use network services. \n" +"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your remote control." +msgstr "" + +msgid "Setting up..." msgstr "" msgid "Settings" @@ -12266,6 +14134,9 @@ msgstr "" msgid "Setup mode" msgstr "" +msgid "Setup mounts" +msgstr "" + msgid "Setup network time synchronization interval." msgstr "" @@ -12299,12 +14170,17 @@ msgstr "" msgid "Shift" msgstr "" +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Short Film" +msgstr "покажи tag меню" + msgid "Short filenames" msgstr "" -msgid "" -"Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive " -"mode (normally 'no')?" +msgid "Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive mode (normally 'no')?" msgstr "" #, fuzzy @@ -12315,30 +14191,6 @@ msgstr "Покажи WLAN Състояние" msgid "Show %s" msgstr "Покажи WLAN Състояние" -msgid "Show 1080p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 1080p 25fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 1080p 30fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 25fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 30fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 480/576p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 720p 24fps as" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Show CCcam Info in extensions?" msgstr "виж разширенията..." @@ -12364,6 +14216,9 @@ msgstr "Покажи Инфо" msgid "Show Grid EPG" msgstr "Мулти ЕПГ" +msgid "Show HDMIRecord setup..." +msgstr "" + msgid "Show Log" msgstr "" @@ -12395,16 +14250,13 @@ msgstr "Покажи радио плеъра..." msgid "Show PVR status in Movie Player infobar" msgstr "" -msgid "Show RFmod setup..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show RFmod setup" +msgstr "покажи tag меню" msgid "Show Readers/Proxies" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Show SD as" -msgstr "Покажи WLAN Състояние" - #, fuzzy msgid "Show Single EPG" msgstr "ЕПГ на канал" @@ -12413,10 +14265,7 @@ msgstr "ЕПГ на канал" msgid "Show Software Update in Extensions" msgstr "Актуализация на Софтуера" -msgid "" -"Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it " -"permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to " -"be available based on update polling." +msgid "Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to be available based on update polling." msgstr "" msgid "Show Time Remaining/Elapsed" @@ -12454,6 +14303,10 @@ msgstr "" msgid "Show autotimer list" msgstr "прекъсни редактирането на предпочитани" +#, fuzzy +msgid "Show available subservices" +msgstr "Защита канали" + #, fuzzy msgid "Show background behind subtitles" msgstr "фон" @@ -12531,8 +14384,9 @@ msgstr "покажи разширено описание" msgid "Show extension selection" msgstr "покажи разширено описание" -msgid "Show extensions..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show extensions" +msgstr "виж разширенията..." #, fuzzy msgid "Show favourites list" @@ -12553,9 +14407,6 @@ msgstr "Готовност" msgid "Show in extensions" msgstr "виж разширенията..." -msgid "Show in extensions list ?" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Show info" msgstr "Покажи Инфо" @@ -12605,22 +14456,25 @@ msgstr "Каналът не е в списъка" msgid "Show movies" msgstr "покажи tag меню" -msgid "Show network mounts ..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show network mounts " +msgstr "Тест на мрежата" #, fuzzy msgid "Show notifications" msgstr "Показвай канали започващи с" -msgid "" -"Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in " -"progress." +msgid "Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in progress." msgstr "" #, fuzzy msgid "Show or hide the extended description, (skin dependant)." msgstr "покажи разширено описание" +#, fuzzy +msgid "Show packages to be updated" +msgstr "Ъпдейт на списъка с пакети" + #, fuzzy msgid "Show picon background color" msgstr "цвят на фон" @@ -12648,8 +14502,9 @@ msgstr "Показвай въртенето на антената" msgid "Show positioner position" msgstr "Показвай въртенето на антената" -msgid "Show program information..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show program information" +msgstr "покажи инфолиния" #, fuzzy msgid "Show record indicator" @@ -12695,7 +14550,7 @@ msgid "Show shutdown menu" msgstr "покажи меню за изкл." #, fuzzy -msgid "Show single channel EPG..." +msgid "Show single channel EPG" msgstr "ЕПГ на канал" msgid "Show single epg for current channel" @@ -12721,7 +14576,7 @@ msgid "Show subservice selection" msgstr "Показвай канали започващи с" #, fuzzy -msgid "Show subservice selection list..." +msgid "Show subservice selection list" msgstr "Показвай канали започващи с" #, fuzzy @@ -12729,30 +14584,33 @@ msgid "Show subtitle selection" msgstr "Избор Субтитри" #, fuzzy -msgid "Show the DreamPlex player..." +msgid "Show the DreamPlex player" msgstr "Покажи радио плеъра..." #, fuzzy msgid "Show the list of autotimers." msgstr "Покажи радио плеъра..." +#, fuzzy +msgid "Show the list of timers" +msgstr "Покажи радио плеъра..." + msgid "Show the list of timers." msgstr "" -msgid "Show the plugin browser.." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show the plugin browser" +msgstr "Плъгини" -msgid "Show the radio player..." +#, fuzzy +msgid "Show the radio player" msgstr "Покажи радио плеъра..." -msgid "" -"Show the service information on two lines in the channel selection screen. " -"You can choose between the current event description below the channel name, " -"or the current event description next to the channel name, and the next " -"event description on the second line." +msgid "Show the service information on two lines in the channel selection screen." msgstr "" -msgid "Show the tv player..." +#, fuzzy +msgid "Show the tv player" msgstr "Покажи ТВ плеъра..." msgid "Show time elapsed as positive" @@ -12785,6 +14643,9 @@ msgstr "" msgid "Show warning when timeshift is stopped" msgstr "Действие при спиране на филм" +msgid "Show/Game Show/Leisure hobbies" +msgstr "" + msgid "Show/Games show" msgstr "" @@ -12792,6 +14653,10 @@ msgstr "" msgid "Show/hide infobar" msgstr "покажи инфо за транспондер" +#, fuzzy +msgid "Showbiz" +msgstr "Покажи WLAN Състояние" + msgid "Shows live tv or informations on LCD." msgstr "" @@ -12812,9 +14677,6 @@ msgstr "разбъркано пускане" msgid "Shut Down" msgstr "Изтегли" -msgid "Side by Side" -msgstr "" - msgid "Side by side" msgstr "" @@ -12883,6 +14745,12 @@ msgstr "Един Сателит" msgid "Sint Maarten (Dutch part)" msgstr "" +msgid "Sit Com" +msgstr "" + +msgid "Sitcom" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Site latitude" msgstr "Ширина" @@ -12891,10 +14759,38 @@ msgstr "Ширина" msgid "Site longitude" msgstr "Дължина" +msgid "Size: " +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Size: %sGB" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Size: %sMB" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Size: %sTB" +msgstr "" + +msgid "Size: unavailable" +msgstr "" + +msgid "Sketches" +msgstr "" + +msgid "Skiing" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Skin" msgstr "Кожи" +#, fuzzy +msgid "Skin Selection" +msgstr "Изберете Местоположение" + #, fuzzy msgid "Skin Selection Actions" msgstr "Изберете Местоположение" @@ -12902,14 +14798,14 @@ msgstr "Изберете Местоположение" msgid "Skin Setting" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Skin Setup" -msgstr "Настройка позиционер" - #, fuzzy msgid "Skin install" msgstr "Инсталирай" +#, fuzzy +msgid "Skin selection" +msgstr "Избор на таймер" + msgid "Skin setup" msgstr "" @@ -12921,9 +14817,6 @@ msgstr "Кожи" msgid "SkinSelector: Restart GUI" msgstr "Рестарт GUI сега?" -msgid "Skins" -msgstr "Кожи" - #, fuzzy msgid "Skip back" msgstr "прескочи назад" @@ -12952,8 +14845,10 @@ msgstr "прескочи напред" msgid "Skip forward (enter time in minutes)" msgstr "прескочи напред (въведи време)" -msgid "" -"Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgid "Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgstr "" + +msgid "Skip jumping to live TV while timeshifting with plugins" msgstr "" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward" @@ -12962,6 +14857,9 @@ msgstr "" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward timeshift" msgstr "" +msgid "Slapstick" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Sleep" msgstr "Tаймер за Сън" @@ -12999,12 +14897,20 @@ msgstr "" msgid "Slot %d" msgstr "Слот %d" +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC in %s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC virtual %s" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s - %s mode%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s - %s mode%s" msgstr "Слот %d" #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s%s" msgstr "Слот %d" msgid "Slovak" @@ -13040,26 +14946,67 @@ msgstr "" msgid "Smooth" msgstr "" +msgid "Snooker" +msgstr "" + +msgid "Snooker/Pool" +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "SoC:\t%s\n" +msgstr "Кожи" + +msgid "Soap" +msgstr "" + +msgid "Soap Opera" +msgstr "" + +msgid "Soccer" +msgstr "" + msgid "Social/Political/Economics" msgstr "" +msgid "Societa" +msgstr "" + +msgid "Society & Culture" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Softcam Actions" msgstr "Експертни Настройки" +#, fuzzy +msgid "Softcam Management" +msgstr "Софтуер" + +#, fuzzy +msgid "Softcam Manager" +msgstr "Софтуер" + #, fuzzy msgid "Softcam Script" msgstr "Софтуер" +msgid "Softcam manager" +msgstr "" + +msgid "Softcam manager settings" +msgstr "" + msgid "Softcam settings" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "SoftcamCheck" -msgstr "Софтуер" +msgid "Softcam starting..." +msgstr "" + +msgid "Softcam stopping..." +msgstr "" #, fuzzy -msgid "SoftcamManager" +msgid "SoftcamCheck" msgstr "Софтуер" msgid "SoftcamScript enable/disable cam restart" @@ -13068,22 +15015,10 @@ msgstr "" msgid "SoftcamScript select camscript" msgstr "" -msgid "Software" -msgstr "Софтуер" - #, fuzzy msgid "Software Update" msgstr "Актуализация на Софтуера" -msgid "Software management" -msgstr "Управление Софтуер" - -msgid "Software manager setup" -msgstr "" - -msgid "Software restore" -msgstr "Възстановяване на Софтуера" - msgid "Software update" msgstr "Актуализация на Софтуера" @@ -13091,41 +15026,40 @@ msgstr "Актуализация на Софтуера" msgid "Software update settings" msgstr "Актуализация на Софтуера" -msgid "Softwaremanager information" -msgstr "" - msgid "Solomon Islands" msgstr "" msgid "Somalia" msgstr "" -msgid "" -"Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' " -"command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." +msgid "Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." msgstr "" msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Някои плъгини не са налични:\n" -msgid "" -"Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue " -"persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." +msgid "Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in the Backup manager setup menu." msgstr "" -msgid "" -"Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please " -"enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." +msgid "Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." +msgstr "" + +msgid "Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." msgstr "" msgid "Sorry the feeds are down for maintenance" msgstr "" -msgid "" -"Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them " -"please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + +msgid "Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." msgstr "" msgid "Sorry your Inadyn config is missing" @@ -13137,22 +15071,19 @@ msgstr "" msgid "Sorry your uShare config is missing" msgstr "" -#, python-format -msgid "Sorry, %s has not been installed!" +msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." msgstr "" -msgid "Sorry, no backups found!" +msgid "Sorry, but the restore failed." msgstr "" -msgid "Sorry, no details available!" +msgid "Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems." msgstr "" -msgid "Sorry, this tuner is in use." +msgid "Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to make backup." msgstr "" -msgid "" -"Sorry, your backup destination is not writeable.\n" -"Please select a different one." +msgid "Sorry, this tuner is in use." msgstr "" msgid "Sort" @@ -13189,6 +15120,10 @@ msgstr "покажи tag меню" msgid "Sort menu screens" msgstr "Защита канали" +#, fuzzy +msgid "Sort order for help screen" +msgstr "Защита канали" + msgid "Sort plug-in browser alphabetically" msgstr "" @@ -13202,6 +15137,9 @@ msgstr "" msgid "Sort the EPG list" msgstr "Старт тест" +msgid "Soul/Rhythm Blues" +msgstr "" + msgid "Sound" msgstr "Звук" @@ -13246,6 +15184,16 @@ msgstr "" msgid "Speed:" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Spettacolo" +msgstr "цвят на текст" + +msgid "Spiele" +msgstr "" + +msgid "Spielfilm" +msgstr "" + msgid "Split event detection (minutes)" msgstr "" @@ -13261,6 +15209,18 @@ msgstr "" msgid "Sports" msgstr "" +msgid "Sports Magazines" +msgstr "" + +msgid "Sprache" +msgstr "" + +msgid "Sref + stream url" +msgstr "" + +msgid "Sref only" +msgstr "" + msgid "Sri Lanka" msgstr "" @@ -13268,7 +15228,7 @@ msgid "Standard" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Standart list" +msgid "Standard list" msgstr "Старт тест" msgid "Standby" @@ -13289,6 +15249,17 @@ msgstr "Готовност" msgid "Start" msgstr "" +msgid "Start CableScan" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Cablescan" +msgstr "Старт тест" + +#, fuzzy +msgid "Start Fastscan" +msgstr "Бърз" + msgid "Start Wizard - Screen Alignment" msgstr "" @@ -13323,6 +15294,9 @@ msgstr "" msgid "Starting on" msgstr "Стартиране" +msgid "Starting..." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Starts in a few seconds" msgstr "този запис" @@ -13330,6 +15304,9 @@ msgstr "този запис" msgid "Status" msgstr "" +msgid "Status:" +msgstr "" + msgid "Step east" msgstr "Стъпка на изток" @@ -13464,9 +15441,7 @@ msgstr "" msgid "Stopped" msgstr "" -msgid "" -"Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB " -"sticks)" +msgid "Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB sticks)" msgstr "" #, fuzzy @@ -13483,9 +15458,38 @@ msgstr "Запази позиция" msgid "Stored position" msgstr "Запазена позиция" +#, fuzzy +msgid "Storia" +msgstr "Канали" + msgid "Stream" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Settings" +msgstr "Актуализация на Софтуера" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Setup Actions" +msgstr "Комуникация" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay delay" +msgstr "Tаймер за Сън" + +msgid "Stream Relay port" +msgstr "" + +msgid "Stream Relay url" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Stream Type" +msgstr "Транспондер Тип" + +msgid "Stream URL" +msgstr "" + msgid "Stream request" msgstr "" @@ -13513,6 +15517,12 @@ msgstr "" msgid "Strongest position" msgstr "Запази позиция" +msgid "Strongman Contests" +msgstr "" + +msgid "Stumm" +msgstr "" + msgid "Subnet" msgstr "" @@ -13568,12 +15578,12 @@ msgstr "Избор Субтитри" msgid "Subtitle selection" msgstr "Избор Субтитри" -msgid "Subtitle selection..." -msgstr "" - msgid "Subtitles" msgstr "Субтитри" +msgid "Subtitles always enabled for movie playback by servicemp3/servicehisilicon." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Subtitles off" msgstr "Субтитри" @@ -13589,6 +15599,15 @@ msgstr "Избор Субтитри" msgid "Sudan" msgstr "" +msgid "Suitable for ages 12+" +msgstr "" + +msgid "Suitable for ages 15+" +msgstr "" + +msgid "Suitable only for Adults" +msgstr "" + msgid "Sun" msgstr "Нед" @@ -13603,10 +15622,6 @@ msgstr "" msgid "Support at" msgstr "" -#, python-format -msgid "Support at %s" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Suriname" msgstr "Управление Софтуер" @@ -13624,6 +15639,10 @@ msgstr "смяна PiP и основна картина" msgid "Swap SNR in '%' with SNR in 'db'" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Swap manager" +msgstr "Управление на пакети" + msgid "Swap services" msgstr "" @@ -13643,6 +15662,9 @@ msgstr "Шведски" msgid "Swedish" msgstr "Шведски" +msgid "Swimming" +msgstr "" + msgid "Switch" msgstr "" @@ -13660,6 +15682,10 @@ msgstr "превкл. на файллист" msgid "Switch config" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Switch off HDMI-IN input" +msgstr "превкл. на файллист" + #, fuzzy msgid "Switch the PiP to the next channel" msgstr "превкл. на следващ ъгъл" @@ -13676,6 +15702,10 @@ msgstr "Мулти ЕПГ" msgid "Switch to HDMI in mode" msgstr "превкл. на файллист" +#, fuzzy +msgid "Switch to HDMI-IN" +msgstr "превкл. на файллист" + #, fuzzy msgid "Switch to Multi EPG" msgstr "Мулти ЕПГ" @@ -13778,10 +15808,28 @@ msgstr "" msgid "T2MI RAW Mode" msgstr "" -msgid "TB" +msgid "TEXT" +msgstr "" + +msgid "TIMER" msgstr "" -msgid "TEXT" +msgid "TIMESHIFT" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "TMDB search for current event" +msgstr "премести надолу към следващия запис" + +#, fuzzy +msgid "TMDb Search" +msgstr "Търсене на изток" + +#, fuzzy +msgid "TMDb search" +msgstr "Търсене на изток" + +msgid "TMDb search for highlighted event" msgstr "" #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline) @@ -13806,24 +15854,59 @@ msgstr "" msgid "TXT PID" msgstr "" -msgid "Table of contents for collection" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "TXT Subtitles page & lang" +msgstr "Избор Субтитри" -msgid "Tags" +msgid "Tab" msgstr "" -msgid "Taiwan" +msgid "Table Tennis" +msgstr "" + +msgid "Table of contents for collection" +msgstr "" + +msgid "Tags" +msgstr "" + +msgid "Taiwan" msgstr "" msgid "Tajikistan" msgstr "" +msgid "Talk" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Talk Show" +msgstr "Покажи WLAN Състояние" + +msgid "Tanz" +msgstr "" + msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" msgid "Task warning on shutdown" msgstr "" +msgid "Teatro" +msgstr "" + +msgid "Technik" +msgstr "" + +msgid "Technology" +msgstr "" + +msgid "Telefilm" +msgstr "" + +msgid "Telenovela" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Teletext" msgstr "Изтриване" @@ -13831,6 +15914,10 @@ msgstr "Изтриване" msgid "Teletext subtitle color" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Televendita" +msgstr "Изтриване" + msgid "Telnet" msgstr "" @@ -13850,6 +15937,13 @@ msgstr "Използвай Интерфейс" msgid "Telnet port" msgstr "" +msgid "Temp folder" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Tennis" +msgstr "Край" + msgid "Terrestrial" msgstr "Наземна" @@ -13917,10 +16011,7 @@ msgid "" msgstr "" #, python-format -msgid "" -"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " -"create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD " -"players) instead?" +msgid "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD players) instead?" msgstr "" #, fuzzy @@ -13946,6 +16037,9 @@ msgid "" "Please install it." msgstr "" +msgid "The IP address of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + msgid "" "The Linux kernel has changed, an update is not permitted. \n" "Install latest image using USB stick or Image Manager." @@ -13965,36 +16059,74 @@ msgstr "" msgid "The PIN codes you entered are different." msgstr "" -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgstr "Грешка при backup. Моля изберете друго место за backup." +#, fuzzy +msgid "" +"The TMDb plugin is not installed!\n" +"Please install it." +msgstr "" +"Плъгинът за безжична LAN не е инсталиран!\n" +"Моля инсталирайте го." + +msgid "The aspect ratio of the recording." +msgstr "" -msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." +msgid "The backup creates a snapshot of the image exactly as it is at the current instant." msgstr "" -msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." +msgid "The backup location does not have enough free space." +msgstr "" + +msgid "The backup location does not have enough free space.\n" msgstr "" +msgid "The bitrate of the video encoder. Larger value improves quality and increases file size." +msgstr "" + +#, python-format msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" +"The changes need a system restart to take effect.\n" +"Restart your %s %s now?" +msgstr "" + +msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." +msgstr "" + +msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." +msgstr "" + +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." +msgstr "" + +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" msgstr "" -msgid "The current update may be unstable" +msgid "The current update may be unstable." msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "The directory %s already exists." +msgstr "Пътя %s вeче съществува" + msgid "The following files were found..." msgstr "Следните файлове бяха открити..." +msgid "The height of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + +msgid "The image will then be downloaded to the 'Backup location'." +msgstr "" + msgid "The loopthrough setting is wrong." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "" -"The network wizard extension is not installed!\n" -"Please install it." +msgid "The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes the filename lengthy." +msgstr "" + +msgid "The new image will overwrite the previous one including any client images that were also configured, so care needs to be taken to make any full image backups (including client images) before overwriting the recovery image." +msgstr "" + +msgid "The order and grouping of the help information list can be controlled using MENU>Setup>User Interface>Settings>Sort order for help screen." msgstr "" -"Плъгинът за безжична LAN не е инсталиран!\n" -"Моля инсталирайте го." msgid "The password can not be blank." msgstr "" @@ -14006,6 +16138,9 @@ msgstr "Пътя %s вeче съществува" msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "Въведеният ПИН код е грешен." +msgid "The port of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + #, python-format msgid "The results have been written to %s." msgstr "Резултатите са записани в %s." @@ -14013,7 +16148,7 @@ msgstr "Резултатите са записани в %s." msgid "The saved PIN was cleared." msgstr "" -msgid "The selected langugage is unavailable - using en_US" +msgid "The selected language is unavailable - using en_US" msgstr "" #, fuzzy @@ -14024,12 +16159,6 @@ msgstr "Каналът беше добавен към предпочитани." msgid "The service has been added to the selected bouquet." msgstr "Каналът беше добавен към избрания букет." -msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "" - -msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "" - #, fuzzy, python-format msgid "The user interface of your %s %s is restarting" msgstr "" @@ -14044,6 +16173,9 @@ msgstr "" "\n" "Възстановяване на вашите Clarke-Tech настройки." +msgid "The width of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it and choose what you want to do next." @@ -14058,25 +16190,13 @@ msgstr "" "Плъгинът за безжична LAN не е инсталиран!\n" "Моля инсталирайте го." -msgid "" -"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +msgid "The wizard is finished now, and will reboot." msgstr "" -"Помощникът може да backup вашите текущи настройки. Да направи ли backup сега?" msgid "The wizard is finished now." msgstr "Помощникът завърши." -msgid "There are at least " -msgstr "Има най-малко " - -#, python-format -msgid "There are at least %s updates available." -msgstr "" - -msgid "There are currently no outstanding actions." -msgstr "" - -msgid "There are no items currently available for this screen." +msgid "Theater" msgstr "" #, fuzzy @@ -14087,12 +16207,16 @@ msgstr "Моля изберете плейлист за изтриване..." msgid "There are no saved playlists to load!" msgstr "изтрий записания плейлист" -msgid "There are no updates available." +msgid "There has been an error, please try again later. If this issue persists, please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" msgstr "" -msgid "" -"There has been an error, please try again later. If this issue persists, " -"please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" +msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." +msgstr "" + +msgid "There is no backup to restore." +msgstr "" + +msgid "There is no image to flash." msgstr "" msgid "There is no signal to lock on !" @@ -14109,27 +16233,28 @@ msgstr "" msgid "This %s %s cannot decode %s streams!" msgstr "Този Clarke-Tech не може да декодира %s стриймове!" -msgid "" -"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all " -"content on the disc." +msgid "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all content on the disc." msgstr "" -msgid "" -"This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases " -"by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgid "This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" msgstr "" -msgid "" -"This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 " -"increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgid "This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" msgstr "" msgid "This allows you to change the number of rows shown." msgstr "" -msgid "" -"This allows you to set the number of digits you can input when selecting " -"channels using number input." +msgid "This allows you to set the number of digits you can input when selecting channels using number input." +msgstr "" + +msgid "This change will overwrite all eMMC slots." +msgstr "" + +msgid "This device is already mounted as HDD." +msgstr "" + +msgid "This feature is for skin developers. It allows the skin to load without requiring an enigma restart." msgstr "" #, python-format @@ -14139,23 +16264,19 @@ msgstr "" msgid "This is a multitype tuner. Available options depend on the hardware." msgstr "" -msgid "" -"This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. " -"The order must correspond exactly with the order the physical devices are " -"arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." +msgid "This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. The order must correspond exactly with the order the physical devices are arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." msgstr "" -msgid "" -"This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number " -"of seconds since the receiver was last booted." +msgid "This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number of seconds since the receiver was last booted." msgstr "" msgid "This not valid ONID/TSID" msgstr "" -msgid "" -"This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this " -"is at the cost of the picture's sharpness." +msgid "This only applies to a handful of Vu+ 4K models." +msgstr "" + +msgid "This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this is at the cost of the picture's sharpness." msgstr "" msgid "This option allows to set the level of dynamic contrast of the picture." @@ -14164,27 +16285,19 @@ msgstr "" msgid "This option allows you choose how to display elapsed time as + or -" msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed " -"time, or both." +msgid "This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed time, or both." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" +msgid "This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for " -"live TV." +msgid "This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose the background color of transparent picons." +msgid "This option allows you choose the background color of transparent picons." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you enable smoothing filter to control the dithering " -"process." +msgid "This option allows you enable smoothing filter to control the dithering process." msgstr "" msgid "This option allows you enable the vertical scaler dejagging." @@ -14202,87 +16315,28 @@ msgstr "" msgid "This option allows you to change the virtual loudspeaker position." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose from the two channel lists that are " -"available." -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display SD progressive 24Hz on your " -"TV. (as not all TV's support these resolutions)" +msgid "This option allows you to choose from the two channel lists that are available." msgstr "" msgid "This option allows you to choose how to display elapsed time. As + or -" msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose how to display standard defintion video on " -"your TV." -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for Media playback." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for Media playback." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for live TV." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for media playback." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for media playback." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose what the first button press jumps to in " -"channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when " -"'Quick Actions' preset actions are perfomed. " +msgid "This option allows you to choose what the first button press jumps to in channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when 'Quick Actions' preset actions are perfomed. " msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose whether or not to display genre information " -"for the event." +msgid "This option allows you to choose whether or not to display genre information for the event." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" +msgid "This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" msgstr "" msgid "This option allows you to disable sorting of the plugin browser." @@ -14300,14 +16354,10 @@ msgstr "" msgid "This option allows you to show menu number quick links." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers " -"support this)." +msgid "This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers support this)." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to show the full screen path leading to the current " -"screen." +msgid "This option allows you to show the full screen path leading to the current screen." msgstr "" msgid "This option allows you to switch audio to bluetooth speakers." @@ -14322,8 +16372,7 @@ msgstr "" msgid "This option configures the general audio delay for bluetooth speakers." msgstr "" -msgid "" -"This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." +msgid "This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." msgstr "" msgid "This option configures the general audio delay of stereo sound tracks." @@ -14335,27 +16384,13 @@ msgstr "" msgid "This option configures the video output mode (or resolution)." msgstr "" -msgid "This option lets you adjust the 3D depth" -msgstr "" - msgid "This option lets you adjust the transparency of the user interface" msgstr "" -msgid "This option lets you choose the 3D mode" -msgstr "" - -msgid "This option lets you show the option in the extension screen" -msgstr "" - -msgid "" -"This option moves the PVR status from the separate window into the Movie " -"Player infobar." +msgid "This option moves the PVR status from the separate window into the Movie Player infobar." msgstr "" -msgid "" -"This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise " -"is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes " -"at the cost of picture details." +msgid "This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes at the cost of picture details." msgstr "" msgid "This option sets the picture brightness." @@ -14376,48 +16411,22 @@ msgstr "" msgid "This option sets the picture saturation." msgstr "" -msgid "" -"This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 " -"to 16:9." +msgid "This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 to 16:9." msgstr "" -msgid "" -"This option sets the surpression of false digital contours, that are the " -"result of a limited number of discrete values." +msgid "This option sets the surpression of false digital contours, that are the result of a limited number of discrete values." msgstr "" -msgid "" -"This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being " -"upscaled." +msgid "This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being upscaled." msgstr "" -msgid "This plugin is installed." -msgstr "Този плъгин е инсталиран." - -msgid "This plugin is not installed." -msgstr "Този плъгин не е инсталиран." - -msgid "This plugin will be installed." -msgstr "Плъгинът ще се инсталира." - -msgid "This plugin will be removed." -msgstr "Плъгинът ще бъде премахнат." - -msgid "" -"This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how " -"another tuner is already configured." +msgid "This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how another tuner is already configured." msgstr "" -msgid "" -"This setting depends on your cable provider and location. If you don't know " -"the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get " -"it from your cable provider, or seek help via internet forum." +msgid "This setting depends on your cable provider and location. If you don't know the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get it from your cable provider, or seek help via internet forum." msgstr "" -msgid "" -"This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority " -"over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority " -"will be the first LNB selected for tuning services." +msgid "This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority will be the first LNB selected for tuning services." msgstr "" msgid "" @@ -14429,15 +16438,20 @@ msgid "This valid ONID/TSID" msgstr "" msgid "" -"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove " -"previously memorised positions and fine-tuning!\n" +"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove previously memorised positions and fine-tuning!\n" "Are you sure?" msgstr "" -msgid "" -"This will permanently delete the current configuration. It would be a good " -"idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you " -"want to continue with a factory reset?" +msgid "This will make a backup of the current settings and plugins which can be used later when setting up the new image in the First Install Wizard." +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. Although settings backup requested, there is No backup device attached, are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. If necessary it should be possible to restore the current configuration by restoring the settings backup. Are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. It would be a good idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you want to continue with a factory reset?" msgstr "" msgid "Three" @@ -14446,6 +16460,9 @@ msgstr "Три" msgid "Threshold" msgstr "Праг" +msgid "Thriller" +msgstr "" + msgid "Thu" msgstr "Чет" @@ -14458,6 +16475,9 @@ msgstr "Четвъртък" msgid "TiVo support" msgstr "" +msgid "Tiere" +msgstr "" + msgid "Time" msgstr "Час" @@ -14539,10 +16559,6 @@ msgstr "Избор на таймер" msgid "Timer selection" msgstr "Избор на таймер" -#, fuzzy -msgid "Timer selection..." -msgstr "Избор на таймер" - #, fuzzy msgid "Timer type" msgstr "Вид Таймер" @@ -14593,19 +16609,27 @@ msgid "Titleset mode" msgstr "" #, python-format -msgid "" -"To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to " -"restart the GUI now?" +msgid "To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to restart the GUI now?" msgstr "" #, fuzzy msgid "To audio selection" msgstr "Избор на таймер" +msgid "To be able to download any image local storage must already be configured, HDD, USB or SD, and also be selected as the 'Backup location' in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "To flash an image first select it from the list of images in the Image Manager main screen (the image will need to have already been downloaded) and then press BLUE." +msgstr "" + +msgid "To make an image backup select GREEN from Image Manager main screen." +msgstr "" + #, python-format -msgid "" -"To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you " -"like to save the selection and restart the GUI now?" +msgid "To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to save the selection and restart the GUI now?" +msgstr "" + +msgid "To start a download select YELLOW from Image Manager main screen, then select the distro, and finally which image to download." msgstr "" #, fuzzy @@ -14615,7 +16639,11 @@ msgstr "Избор Субтитри" msgid "Today" msgstr "Днес" -msgid "Toggle Digital downmix..." +#, fuzzy +msgid "Toggle Configuration Mode or AutoDisqc" +msgstr "Конфигуриране" + +msgid "Toggle Digital downmix" msgstr "" msgid "Toggle HDMI-In PiP" @@ -14637,8 +16665,13 @@ msgstr "" msgid "Toggle a selection mark" msgstr "Избор Език" -msgid "Toggle aspect ratio..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Toggle all" +msgstr "покажи инфо за транспондер" + +#, fuzzy +msgid "Toggle aspect ratio" +msgstr "Избор Език" msgid "Toggle between bouquet/epg lists" msgstr "" @@ -14700,8 +16733,9 @@ msgstr "Toneburst A/B" msgid "Tonga" msgstr "" -msgid "Top and Bottom" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "Две" msgid "Total" msgstr "" @@ -14728,9 +16762,18 @@ msgstr "" msgid "Total:" msgstr "" +msgid "Tourism" +msgstr "" + msgid "Track" msgstr "" +msgid "Traditional Music" +msgstr "" + +msgid "Tragödie" +msgstr "" + msgid "Transcoding: " msgstr "" @@ -14748,8 +16791,12 @@ msgid "Transponder" msgstr "Транспондер" #, fuzzy -msgid "Transponder Information" -msgstr "Информация" +msgid "Transponder Time" +msgstr "Транспондер" + +#, fuzzy +msgid "Transport" +msgstr "Транспондер" #, fuzzy msgid "Transport Stream Type" @@ -14764,6 +16811,12 @@ msgstr "" msgid "Trashcan:" msgstr "" +msgid "Travel" +msgstr "" + +msgid "Triathlon" +msgstr "" + msgid "Tries left:" msgstr "Оставащи опити:" @@ -14779,9 +16832,6 @@ msgstr "" msgid "Try to find used transponders in terrestrial network... please wait..." msgstr "" -msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..." -msgstr "" - msgid "Tue" msgstr "Вто" @@ -14826,7 +16876,7 @@ msgid "Tuner not available." msgstr "Някои плъгини не са налични:\n" #, fuzzy -msgid "Tuner settings values" +msgid "Tuner setting values" msgstr "Тунер статус" msgid "Tuner slot" @@ -14843,14 +16893,6 @@ msgstr "" msgid "Tuners & Scanning" msgstr "Тунер статус" -#, fuzzy -msgid "Tuning Info: Live Values" -msgstr "Тунер статус" - -#, fuzzy -msgid "Tuning Info: Settings Values" -msgstr "Тунер статус" - msgid "Tunisia" msgstr "" @@ -14871,15 +16913,9 @@ msgstr "" msgid "Turn off HDMI-IN PiP mode" msgstr "" -msgid "Turn off HDMI-IN full screen mode" -msgstr "" - msgid "Turn on HDMI-IN PiP mode" msgstr "" -msgid "Turn on HDMI-IN full screen mode" -msgstr "" - msgid "Turn on the control LED." msgstr "" @@ -14904,6 +16940,10 @@ msgstr "Две" msgid "Two lines" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Two lines Alt" +msgstr "покажи инфолиния" + msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -14917,25 +16957,49 @@ msgstr "Тип търсене" msgid "Type: " msgstr "" +msgid "Types of backups to remove when stale." +msgstr "" + +msgid "U - Suitable for all" +msgstr "" + msgid "UNKNOWN" msgstr "" -msgid "URL" +msgid "UP" +msgstr "" + +msgid "URL" msgstr "" msgid "USALS" msgstr "USALS" -msgid "" -"USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on " -"the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need " -"to be setup and saved individually." +msgid "USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need to be setup and saved individually." msgstr "" #, fuzzy msgid "USALS calibration" msgstr "Към позиция" +msgid "USB" +msgstr "" + +msgid "USB reader 1" +msgstr "" + +msgid "USB reader 2" +msgstr "" + +msgid "USB reader 3" +msgstr "" + +msgid "USB reader 4" +msgstr "" + +msgid "USB reader 5" +msgstr "" + msgid "Uganda" msgstr "" @@ -14945,6 +17009,12 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" +msgid "Umweltbewusstsein" +msgstr "" + +msgid "Un-mount" +msgstr "" + msgid "Unable to change password" msgstr "" @@ -14955,13 +17025,10 @@ msgstr "" msgid "Undefined" msgstr "Потребителска" -msgid "Undetermined" -msgstr "" - -msgid "Undo install" +msgid "Under 5" msgstr "" -msgid "Undo uninstall" +msgid "Undetermined" msgstr "" msgid "Unencrypted" @@ -14980,9 +17047,6 @@ msgstr "" msgid "Unicable delay after last diseqc command" msgstr "" -msgid "Uninstall" -msgstr "" - msgid "United Arab Emirates" msgstr "" @@ -15008,8 +17072,9 @@ msgstr "" msgid "Unknown error" msgstr "непознат канал" -msgid "Unmark service as a dedicated 3D service" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Unknown image" +msgstr "непознат канал" msgid "Unmount." msgstr "" @@ -15017,16 +17082,64 @@ msgstr "" msgid "Unsupported" msgstr "Не се поддържа" +#, fuzzy +msgid "Unterhaltung" +msgstr "Вътрешна Флаш" + +msgid "Unused 0x22" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x71" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x72" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x80" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8d" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8e" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8f" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x91" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x92" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x93" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x94" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xb2" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc3" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc7" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Unzip error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + msgid "Up" msgstr "" msgid "Update" msgstr "Актуализация" -#, fuzzy -msgid "Update Interval" -msgstr "Вътрешна Флаш" - msgid "Update channel list only" msgstr "" @@ -15040,27 +17153,27 @@ msgstr[1] "" msgid "Update failed. Your %s %s does not have a working internet connection." msgstr "" -msgid "Update interval (in seconds)" +msgid "Update has completed." msgstr "" -msgid "Update packages..." +msgid "Update interval (in seconds)" msgstr "" -msgid "Updatefeed not available." +msgid "Update packages..." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Updating Cache" +#, fuzzy, python-format +msgid "Updated: %s" msgstr "Актуализация" #, fuzzy -msgid "Updating cache" +msgid "Updating Cache" msgstr "Актуализация" msgid "Updating cache, please wait..." msgstr "" -msgid "Updating software catalog" +msgid "Updating mount locations..." msgstr "" msgid "Upgrade and reboot system" @@ -15076,6 +17189,10 @@ msgid "" "This may take a few minutes" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Upgradeable" +msgstr "Ъпгрейдвам" + msgid "Upgrading" msgstr "Ъпгрейдвам" @@ -15088,6 +17205,9 @@ msgstr "" msgid "Uphops: " msgstr "" +msgid "Upon completion the receiver will reboot and display the First Install Wizard." +msgstr "" + msgid "Upper case" msgstr "" @@ -15098,6 +17218,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime:\t%s\n" msgstr "Модел: " +msgid "Urban Music" +msgstr "" + msgid "Uruguay" msgstr "" @@ -15129,9 +17252,7 @@ msgstr "" msgid "Use Netmed EPG information when it is available." msgstr "" -msgid "" -"Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data " -"tuning to a dedicated transponder is required" +msgid "Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data tuning to a dedicated transponder is required" msgstr "" msgid "Use PiP for download" @@ -15155,6 +17276,9 @@ msgstr "Използвай шлюз" msgid "Use adaptive date display" msgstr "" +msgid "Use as HDD" +msgstr "" + msgid "Use as PiP if possible" msgstr "" @@ -15203,34 +17327,28 @@ msgstr "" msgid "Use skin default" msgstr "Възстановаване" +#, fuzzy +msgid "Use skin setting" +msgstr "Използвай Интерфейс" + msgid "Use slim screen" msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/" -"right." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/right." msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." msgstr "" #, fuzzy -msgid "" -"Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new " -"language. Afterwards press the OK button." -msgstr "" -"Използвайте UP и DOWN бутони за избор на вашия език. След това натиснете ОК" +msgid "Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new language. Afterwards press the OK button." +msgstr "Използвайте UP и DOWN бутони за избор на вашия език. След това натиснете ОК" msgid "Use the alternative or the conventional radio mode." msgstr "" @@ -15238,9 +17356,7 @@ msgstr "" msgid "Use the alternative screen" msgstr "" -msgid "" -"Use the deletion time to sort Trash directories.\n" -"Most recently deleted at the top." +msgid "Use the deletion time to sort Trash directories. Most recently deleted at the top." msgstr "" #, fuzzy @@ -15251,12 +17367,8 @@ msgstr "Използвайте Мрежовия помощник за конфи msgid "Use the network wizard to configure your Network\n" msgstr "Използвайте Мрежовия помощник за конфигуриране на Мрежа\n" -msgid "" -"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " -"press OK." -msgstr "" -"Използвайте бутони нагоре/надолу на вашето дистанционно за избор на опция. " -"След това натиснете ОК." +msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK." +msgstr "Използвайте бутони нагоре/надолу на вашето дистанционно за избор на опция. След това натиснете ОК." msgid "Use the wizard to set up basic features" msgstr "" @@ -15264,9 +17376,6 @@ msgstr "" msgid "Use these input device settings?" msgstr "" -msgid "Use these settings?" -msgstr "" - msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" @@ -15301,10 +17410,18 @@ msgstr "Използвай Интерфейс" msgid "User defined" msgstr "Потребителска" +#, fuzzy, python-format +msgid "User defined 0x%02x" +msgstr "Потребителска" + #, fuzzy msgid "User defined transponder" msgstr "Определен транспондер" +#, fuzzy +msgid "User installed plugins" +msgstr "Инсталиране" + #, fuzzy msgid "User interface settings" msgstr "Използвай Интерфейс" @@ -15329,9 +17446,6 @@ msgstr "" msgid "Using LNB %d" msgstr "" -msgid "Using fixed address" -msgstr "" - msgid "Using old profile: " msgstr "" @@ -15339,10 +17453,7 @@ msgstr "" msgid "Using tuner %s" msgstr "" -msgid "" -"Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the " -"subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to " -"be used." +msgid "Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to be used." msgstr "" #, fuzzy @@ -15356,6 +17467,12 @@ msgstr "" msgid "VCR Scart" msgstr "VCR скарт" +msgid "VIDEO" +msgstr "" + +msgid "VKEY" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "VLAN connection" msgstr "Няма Връзка!" @@ -15363,9 +17480,18 @@ msgstr "Няма Връзка!" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "" +msgid "VMODE" +msgstr "" + msgid "VOB file" msgstr "" +msgid "VOL+" +msgstr "" + +msgid "VOL-" +msgstr "" + msgid "VU+" msgstr "" @@ -15376,6 +17502,12 @@ msgstr "" msgid "Vanuatu" msgstr "ръчно" +msgid "Varieta" +msgstr "" + +msgid "Variety" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Various" msgstr "Меню преглед" @@ -15383,6 +17515,12 @@ msgstr "Меню преглед" msgid "Venezuela (Bolivarian Republic of)" msgstr "" +msgid "Verkehr" +msgstr "" + +msgid "Verschiedenes" +msgstr "" + msgid "Version: " msgstr "" @@ -15392,9 +17530,29 @@ msgstr "Вертикална" msgid "Vertical turning speed" msgstr "" -#, fuzzy, python-format -msgid "ViX version: %s" -msgstr "Нова версия:" +msgid "ViX" +msgstr "" + +msgid "ViX Backup manager" +msgstr "" + +msgid "ViX Image Management" +msgstr "" + +msgid "ViX Image manager" +msgstr "" + +msgid "ViX Mount manager" +msgstr "" + +msgid "ViX SWAP manager" +msgstr "" + +msgid "ViX Script runner" +msgstr "" + +msgid "Viaggi" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Video & Audio Settings" @@ -15411,10 +17569,6 @@ msgstr "" msgid "Video clipping" msgstr "Фина настройка картина" -#, python-format -msgid "Video content: %ix%i%s %iHz" -msgstr "" - msgid "Video enhancement" msgstr "" @@ -15427,8 +17581,7 @@ msgstr "" msgid "" "Video input selection\n" "\n" -"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different " -"input port).\n" +"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different input port).\n" "\n" "The next input port will be automatically probed in 10 seconds." msgstr "" @@ -15436,17 +17589,25 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Избор на видео режим." -#, fuzzy, python-format -msgid "Video mode: %s" -msgstr "Избор на видео режим." - msgid "Video output" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Video settings" +msgstr "Редакт.настройки" + +#, fuzzy +msgid "Video settings options" +msgstr "виж разширенията..." + #, python-format msgid "Video: %s fps" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Videoclip" +msgstr "Фина настройка картина" + msgid "Videocodec, size & format" msgstr "" @@ -15462,53 +17623,10 @@ msgstr "Преглед Филми..." msgid "View Video CD..." msgstr "Преглед Video CD..." -msgid "View details" -msgstr "Детайли..." - #, fuzzy -msgid "View extensions..." +msgid "View extensions" msgstr "виж разширенията..." -msgid "View list of available " -msgstr "Списък с наличните " - -msgid "View list of available CommonInterface extensions" -msgstr "Списък с наличните Common Interface extensions" - -msgid "View list of available EPG extensions." -msgstr "Списък с наличните EPG extensions." - -msgid "View list of available Satellite equipment extensions." -msgstr "" - -msgid "View list of available communication extensions." -msgstr "Списък с наличните extensions за връзка." - -msgid "View list of available default settings" -msgstr "Списък с наличните настройки по подразбиране." - -#, fuzzy -msgid "View list of available display and userinterface extensions." -msgstr "Списък с наличните extensions за Дисплей и Userinterface." - -msgid "View list of available multimedia extensions." -msgstr "Списък с наличните extensions за мултимедия." - -msgid "View list of available networking extensions" -msgstr "Списък с наличните мрежови extensions." - -msgid "View list of available recording extensions" -msgstr "Списък с наличните extensions за запис." - -msgid "View list of available skins" -msgstr "Списък с наличните кожи." - -msgid "View list of available software extensions" -msgstr "Списък с наличните software extensions." - -msgid "View list of available system extensions" -msgstr "Списък с наличните системни extensions." - msgid "View mode" msgstr "" @@ -15516,7 +17634,11 @@ msgstr "" msgid "View photos..." msgstr "Преглед Снимки..." -msgid "View teletext..." +msgid "View progress" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "View teletext" msgstr "Преглед телетекст..." msgid "View the changes" @@ -15526,6 +17648,9 @@ msgstr "" msgid "View video CD..." msgstr "Преглед Video CD..." +msgid "Violence" +msgstr "" + msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "" @@ -15545,21 +17670,46 @@ msgstr "Виртуална Клавиатура" msgid "Virtuosso Image Xtreme" msgstr "" +msgid "Volleyball" +msgstr "" + msgid "Voltage mode" msgstr "Режим волтаж" msgid "Volume keys on the receiver remote will control the TV volume." msgstr "" +msgid "Vorschau" +msgstr "" + +msgid "Vu+ 4K image install options" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Vu+ ImageManager wizard" +msgstr "Управление на пакети" + +msgid "" +"Vu+ Multiboot - PLEASE WAIT WHILE INITIALISING!\n" +" - will take upto 5 minutes plus 5 minutes per restored eMMC slot.\n" +" - after installing Recovery and Slot1 image, receiver will reboot to Slot 1 setup wizard." +msgstr "" + msgid "W" msgstr "" +msgid "WAKEUP" +msgstr "" + msgid "WARNING: feeds may be unstable." msgstr "" msgid "WEP" msgstr "" +msgid "WIZTV" +msgstr "" + msgid "WLAN connection" msgstr "" @@ -15581,6 +17731,26 @@ msgstr "" msgid "WWIO 4K" msgstr "" +msgid "WWW" +msgstr "" + +msgid "WWW long" +msgstr "" + +msgid "Waffen" +msgstr "" + +msgid "Wait please while creating SWAP file..." +msgstr "" + +msgid "" +"Wait please while scanning\n" +"for softcam's..." +msgstr "" + +msgid "Wait please while scanning..." +msgstr "" + msgid "Waiting" msgstr "" @@ -15610,8 +17780,7 @@ msgstr "" msgid "Wake Up To Standby" msgstr "Изключване" -msgid "" -"Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." +msgid "Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." msgstr "" msgid "Wakeup" @@ -15629,13 +17798,13 @@ msgstr "" msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" +msgid "War" +msgstr "" + msgid "Warning" msgstr "" -msgid "" -"Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work " -"correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when " -"connected in the second slot. " +msgid "Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when connected in the second slot. " msgstr "" msgid "Warning: no LNB; using factory defaults." @@ -15644,14 +17813,29 @@ msgstr "" msgid "Warning: the second input of this dual tuner may not support SCR LNBs. " msgstr "" +msgid "Wassersport" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Watch movies..." msgstr "Пусни записаните филми..." #, fuzzy -msgid "Watch recordings..." +msgid "Watch recordings" msgstr "запис..." +msgid "Water Sport" +msgstr "" + +msgid "Watersports" +msgstr "" + +msgid "We advise flashing the new image to a regular MultiBoot slot and restoring a settings backup." +msgstr "" + +msgid "Weather" +msgstr "" + msgid "Web Interface" msgstr "" @@ -15680,44 +17864,47 @@ msgstr "седмично" msgid "Weighted position" msgstr "Запазена позиция" +#, fuzzy +msgid "Weightlifting" +msgstr "Запазена позиция" + msgid "" "Welcome to OpenViX!\n" "\n" -"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable " -"overscan on their television / display. Please first try to disable " -"overscan before using this feature.\n" +"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that " -"the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the " -"background.\n" +"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to change these settings or No to skip this step." msgstr "" +msgid "" +"Welcome to OpenViX!\n" +"\n" +"Select 'Standard' to setup Standard Vu+ image.\n" +"\n" +"Select 'Multiboot' to setup Vu+ Multiboot." +msgstr "" + msgid "" "Welcome to the cutlist editor.\n" "\n" -"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " -"cut'.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start cut'.\n" "\n" "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." msgstr "" -#, fuzzy msgid "" -"Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " -"the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current " -"settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +"Welcome to the restore wizard.\n" +"\n" +"A backup has been detected.\n" +"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that were installed when the backup was created.\n" msgstr "" -"Добре дошли при помощника за ъпгред на имиджа. Помощника ще ви помогне при " -"ъпгрейдването firmware на вашия Clarke-Tech осигурявайки backup за вашите " -"текущи настройки и кратко обяснение, как да ъпгрейднете вашия firmware." msgid "" "Welcome.\n" "\n" -"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide " -"you through the basic network setup of your %s %s.\n" +"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide you through the basic network setup of your %s %s.\n" "\n" "Press OK to start configuring your network" msgstr "" @@ -15729,19 +17916,30 @@ msgid "" "Press the OK button on your remote control to move to the next step." msgstr "" +msgid "Werbung" +msgstr "" + msgid "West" msgstr "Запад" msgid "West limit set" msgstr "" -msgid "Western Sahara" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Western" +msgstr "Запад" -msgid "" -"What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box " -"return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to " -"standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." +msgid "Western Sahara" +msgstr "" + +msgid "Wettbewerb" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Wetter" +msgstr "по-добър" + +msgid "What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." msgstr "" msgid "What date of month ?" @@ -15753,73 +17951,43 @@ msgstr "" msgid "What do you want to scan?" msgstr "Какво искате да търся?" -msgid "" -"When changing skins this allows the skin to load without requiring an enigma " -"restart." -msgstr "" - -msgid "" -"When enabled a forced download will be possible from the extensions menu " -"(blue button). Shows after next restart." +msgid "When enabled a forced download will be possible from the extensions menu (blue button). Shows after next restart." msgstr "" -msgid "" -"When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that " -"userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or " -"bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to " -"keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" +msgid "When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" msgstr "" -msgid "" -"When enabled the online checker will also check for experimental versions" +msgid "When enabled the online checker will also check for experimental versions" msgstr "" -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV " -"is turned off." +msgid "When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV is turned off." msgstr "" -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV " -"is turned on." +msgid "When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV is turned on." msgstr "" msgid "When enabled the set top box is able to wakeup on LAN" msgstr "" -msgid "" -"When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to use HbbTV." +msgid "When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to use HbbTV." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to show EPG." +msgid "When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to show EPG." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and " -"the next one will start." +msgid "When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and the next one will start." msgstr "" msgid "When enabled, a popup message will be shown when a recording starts." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no " -"free tuners." +msgid "When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no free tuners." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to " -"stop or to continue the timeshift." +msgid "When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to stop or to continue the timeshift." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more " -"resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual " -"streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, " -"regardless of this setting. Default off." +msgid "When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, regardless of this setting." msgstr "" msgid "When enabled, authentication is required to watch http streams." @@ -15828,51 +17996,31 @@ msgstr "" msgid "When enabled, channel numbering will start at '1' for every bouquet." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit " -"the screen." -msgstr "" - -msgid "" -"When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the " -"current bouquet is reached." +msgid "When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit the screen." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of " -"being deleted immediately." +msgid "When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the current bouquet is reached." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." +msgid "When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of being deleted immediately." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, " -"when both types are available." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, when both types are available." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original " -"position." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original position." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead " -"of the original color." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead of the original color." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) " -"client receiver does not have to do descrambling. Default on." +msgid "When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) client receiver does not have to do descrambling." msgstr "" msgid "When enabled, it is possible to leave the Movie Player with exit." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops " -"turning (when supported by the tuner)." +msgid "When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops turning (when supported by the tuner)." msgstr "" msgid "When enabled, network trash cans are probed for cleaning." @@ -15881,13 +18029,10 @@ msgstr "" msgid "When enabled, number markers will be hidden." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first " -"bouquet and delete your zap-history." +msgid "When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first bouquet and delete your zap-history." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." +msgid "When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." msgstr "" msgid "When enabled, reformat subtitles to match the width of the screen." @@ -15899,17 +18044,13 @@ msgstr "" msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired can be used." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over " -"normal subtitles, when both types are available." +msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over normal subtitles, when both types are available." msgstr "" msgid "When enabled, teletext pages will be cached, allowing faster access." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original " -"position." +msgid "When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original position." msgstr "" msgid "When enabled, the PiP can be closed by the EXIT button." @@ -15918,19 +18059,13 @@ msgstr "" msgid "When enabled, the VCR scart option will be shown in the main menu" msgstr "" -msgid "" -"When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist " -"(this might cause some additional loading time)." +msgid "When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist (this might cause some additional loading time)." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you " -"selected before." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you selected before." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you " -"selected before." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you selected before." msgstr "" msgid "When enabled, the receiver will select an AC3 track (when available)." @@ -15939,89 +18074,59 @@ msgstr "" msgid "When enabled, the receiver will select an AC3+ track (when available)." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for " -"recordings'." +msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for recordings'." msgstr "" msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner'." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, timeshift starts automatically in background after the " -"specified time." +msgid "When enabled, timeshift starts automatically in background after the specified time." msgstr "" msgid "When enabled, use DHCP for the IP configuration." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." +msgid "When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." msgstr "" -msgid "" -"When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." +msgid "When flashing from the recovery image it is possible to flash it to the recovery slot." msgstr "" -msgid "" -"When nonzero, a recording will start earlier than the starting time " -"indicated by the EPG." +msgid "When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." msgstr "" -msgid "" -"When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by " -"the EPG." +msgid "When nonzero, a recording will start earlier than the starting time indicated by the EPG." msgstr "" -msgid "" -"When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the " -"HDMI input the receiver is connected to." +msgid "When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by the EPG." msgstr "" -msgid "When set the PIG will return to live after a movie has stopped playing." +msgid "When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the HDMI input the receiver is connected to." msgstr "" -msgid "" -"When set to 'user' this option allows you to sort or hide menu items via the " -"blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue " -"button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is " -"active." +msgid "When set the PIG will return to live after a movie has stopped playing." msgstr "" -msgid "" -"When set, each directory will show the previous state used. When off, the " -"default values will be shown." +msgid "When set to 'user defined' this option allows you to sort or hide menu items via the blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is active." msgstr "" -msgid "" -"When set, sort changes via the sort key will be permanent.\n" -"When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a " -"directory." +msgid "When set, each directory will show the previous state used. When off, the default values will be shown." msgstr "" -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/" -"stretch the picture." +msgid "When set, sort changes via the sort key will be permanent. When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a directory." msgstr "" -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch " -"the picture." +msgid "When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/stretch the picture." msgstr "" -msgid "" -"When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to " -"bring it out of standby too." +msgid "When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch the picture." msgstr "" -msgid "" -"When tuned to a service the system will normally scan the transponder for " -"any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of " -"what you're doing." +msgid "When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to bring it out of standby too." msgstr "" -msgid "Where do you want to backup your settings?" -msgstr "Къде искате да backup вашите настройки?" +msgid "When tuned to a service the system will normally scan the transponder for any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of what you're doing." +msgstr "" msgid "Where should the recording be saved?" msgstr "" @@ -16038,6 +18143,12 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" +msgid "Winter Sports" +msgstr "" + +msgid "Wintersport" +msgstr "" + msgid "Wireless LAN" msgstr "Безжична LAN" @@ -16058,31 +18169,42 @@ msgstr "" msgid "Wireless network state" msgstr "" -msgid "" -"With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-" -"encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" +msgid "Wirtschaft" +msgstr "" + +msgid "Wissenschaft" +msgstr "" + +msgid "With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" msgstr "" msgid "With popup" msgstr "" -msgid "" -"With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list " -"of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." +msgid "With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." msgstr "" -msgid "" -"With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short " -"blue button press)." +msgid "With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short blue button press)." msgstr "" msgid "Without popup" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "World Affairs" +msgstr "Текуща версия:" + +msgid "World Cultures" +msgstr "" + #, python-format msgid "Would you save the entered PIN %s persistent?" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Wrestling" +msgstr "Инсталиране" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Грешка при запис! Дискът е пълен?\n" @@ -16116,12 +18238,24 @@ msgstr "" msgid "YCbCr444" msgstr "" +msgid "YELLOW" +msgstr "" + msgid "YES" msgstr "" +msgid "YES, to restore plugins" +msgstr "" + +msgid "YES, to restore settings" +msgstr "" + msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" +msgid "YYYY-MM-DD" +msgstr "" + msgid "Year" msgstr "Година" @@ -16138,6 +18272,10 @@ msgstr "" msgid "Yellow button (short)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Yellow button function" +msgstr "активирай текущите настройки" + msgid "Yellow long" msgstr "" @@ -16154,9 +18292,6 @@ msgstr "" msgid "Yes to all" msgstr "" -msgid "Yes, always" -msgstr "" - msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Да, и изтрий филма" @@ -16164,9 +18299,6 @@ msgstr "Да, и изтрий филма" msgid "Yes, and return to the movie list" msgstr "Да, върни към списъка с филми" -msgid "Yes, backup my settings!" -msgstr "Да, backup моите настройки!" - #, fuzzy msgid "Yes, but don't save timeshift as movie" msgstr "Да, и изтрий филма" @@ -16190,9 +18322,6 @@ msgstr "Да, започни автоматично търсене" msgid "Yes, do another manual scan now" msgstr "Да, започни ново търсене" -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "Да, възстанови настройките сега" - #, fuzzy msgid "Yes, show delete time" msgstr "Да, и изтрий филма" @@ -16201,9 +18330,6 @@ msgstr "Да, и изтрий филма" msgid "Yes, show record time" msgstr "Добавяне таймер" -msgid "Yes, shut down now." -msgstr "Да, изключи сега." - msgid "Yesterday" msgstr "" @@ -16227,28 +18353,16 @@ msgstr "" msgid "You can Display PIP with or without OSD Menu" msgstr "" -msgid "You can cancel the installation." -msgstr "Можете да отмените инсталацията." - -msgid "You can cancel the removal." -msgstr "Можете да отмените премахването." - msgid "You can continue watching TV while this is running." msgstr "" msgid "You can have the list sorted by time or alphanumerical." msgstr "" -msgid "You can install this plugin." -msgstr "Можете да инсталирате този плъгин." - #, python-format msgid "You can only burn %s %s recordings!" msgstr "" -msgid "You can remove this plugin." -msgstr "Можете да премахнете този плъгин." - msgid "You cannot delete this!" msgstr "Не може да го изтриете!" @@ -16261,22 +18375,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" -"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup " -"now." -msgstr "" -"Вие избрахте backup на вашите настройки. Моля натиснете ОК за да започне " -"backup сега." - -msgid "" -"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after " -"restore. Please press OK to start the restore now." -msgstr "" -"Избрахте да възстановите вашите настройки. Енигма2 ще се рестартира след " -"възстановяването. Моля натиснете ОК за да започне възстановяването." - -msgid "" -"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not " -"yet finished\n" +"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not yet finished\n" "What do you want to do ?" msgstr "" @@ -16284,6 +18383,9 @@ msgstr "" msgid "You have not selected any logs to delete." msgstr "Моля изберете плейлист за изтриване..." +msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." +msgstr "" + #, python-format msgid "You have to wait %s!" msgstr "Трябва да изчакате %s!" @@ -16292,16 +18394,7 @@ msgstr "Трябва да изчакате %s!" msgid "You must switch to the service %s (%s - '%s')!\n" msgstr "" -msgid "" -"You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, " -"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your %s %s will now be halted. After you have performed the update " -"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " -"your settings." -msgstr "" - -msgid "" -"You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." +msgid "You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." msgstr "" msgid "You seem to be in timeshift!" @@ -16310,33 +18403,59 @@ msgstr "" msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift ?" msgstr "" -msgid "" -"You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV " -"not fully supported!" +msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV not fully supported!" msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make " -"sure you have network cable connected and try again." +msgid "Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try using the Backup manager to restore plugins later." msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Your %s %s has no internet access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." +msgid "Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s has no internet access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s has no network access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." msgstr "" #, python-format msgid "" -"Your %s %s has no network access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." +"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 minutes to complete.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" #, python-format msgid "" -"Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If " -"this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." +"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your plugins.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup manager to restore plugins later when a network connection is available." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network settings and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup manager to restore plugins later." msgstr "" #, python-format @@ -16363,13 +18482,8 @@ msgstr "" msgid "Your %s %s is shutting down" msgstr "" -msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." -msgstr "" - #, python-format -msgid "" -"Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further " -"assistance before rebooting your %s %s." +msgid "Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your %s %s." msgstr "" #, fuzzy, python-format @@ -16404,19 +18518,8 @@ msgstr "" msgid "Your STB will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "" -msgid "" -"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " -"process." -msgstr "" -"Вашия backup е успешен. Сега ще продължим с обясненията за следващия ъпгрейд " -"процес." - -msgid "" -"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a " -"blank dual layer DVD!" -msgstr "" -"Ваашата колекция надвишава размера на еднослоен диск, ще ви трябва празен " -"двуслоен DVD!" +msgid "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a blank dual layer DVD!" +msgstr "Ваашата колекция надвишава размера на еднослоен диск, ще ви трябва празен двуслоен DVD!" #, python-format msgid "" @@ -16427,13 +18530,6 @@ msgstr "" msgid "Your current collection will get lost!" msgstr "" -msgid "" -"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" -"Press OK to start upgrade." -msgstr "" -"Вашия firmware трябва да бъде ъпгрейднат.\n" -"Натиснете OK за да започне ъпгрейда." - #, python-format msgid "" "Your frontprocessor will be upgraded\n" @@ -16464,6 +18560,10 @@ msgstr "" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "Вашата мрежова конфигурация е активирана." +#, fuzzy +msgid "Your network configuration has been disabled." +msgstr "Вашата мрежова конфигурация е активирана." + #, fuzzy msgid "Your network has finished restarting" msgstr "Моля изчакайте докате мрежата се рестартира..." @@ -16472,14 +18572,10 @@ msgstr "Моля изчакайте докате мрежата се реста msgid "Your network is restarting, Please wait..." msgstr "Вашата мрежова конфигурация е активирана." -msgid "" -"Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's " -"manual for more information." +msgid "Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's manual for more information." msgstr "" -msgid "" -"Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for " -"more information." +msgid "Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for more information." msgstr "" msgid "Your receiver does not have an internet connection" @@ -16499,6 +18595,13 @@ msgstr "" "\n" "Изберете следваща стъпка." +#, fuzzy +msgid "Youth" +msgstr "Юг" + +msgid "ZOOM" +msgstr "" + msgid "Zambia" msgstr "" @@ -16508,6 +18611,9 @@ msgstr "" msgid "Zap + Exit" msgstr "" +msgid "Zap Up/Down" +msgstr "" + msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "" @@ -16560,6 +18666,9 @@ msgstr "Редакт. листа с канали" msgid "Zaps to EPG download transponder for EPG fetch." msgstr "" +msgid "Zeichentrick" +msgstr "" + msgid "Zgemma H.S/H.2S/H.2H/H5" msgstr "" @@ -16575,13 +18684,16 @@ msgstr "" msgid "Zimbabwe" msgstr "" +msgid "Zirkus" +msgstr "" + msgid "Zoom" msgstr "" -msgid "Zoom In/Out TV..." +msgid "Zoom In/Out TV" msgstr "" -msgid "Zoom Off..." +msgid "Zoom Off" msgstr "" msgid "Zoom from left" @@ -16590,6 +18702,13 @@ msgstr "" msgid "Zoom from right" msgstr "" +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - No EXT4 USB attached." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - The USB (%s) only has %s free. At least 1024MB is required." +msgstr "" + msgid "[TimeShift] Restarting Timeshift!" msgstr "" @@ -16623,6 +18742,12 @@ msgstr "" msgid "activatePiP long" msgstr "" +msgid "active" +msgstr "" + +msgid "active " +msgstr "" + msgid "add bookmark" msgstr "добави отметка" @@ -16632,8 +18757,9 @@ msgstr "" msgid "address:" msgstr "" -msgid "adult movie/drama" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "adult movie" +msgstr "Изберете филм" msgid "advanced" msgstr "разширен" @@ -16647,22 +18773,16 @@ msgstr "" msgid "all tuners" msgstr "" -msgid "alpha then oldest" -msgstr "" - -msgid "alphabetic" +msgid "alphabetic then newest first" msgstr "" -msgid "alphabetic reverse" +msgid "alphabetic then oldest first" msgstr "" #, fuzzy msgid "alphabetical" msgstr "Вертикална" -msgid "alpharev then newest" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "alternative" msgstr "добави алтернативи" @@ -16755,14 +18875,19 @@ msgstr "Редакт.заглавие" msgid "boot time and local time" msgstr "" +#, python-format +msgid "bootmode = %s" +msgstr "" + msgid "bottom" msgstr "" msgid "broadcasting/press" msgstr "" -msgid "by date" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cable" +msgstr "Избери" msgid "caid:" msgstr "" @@ -16789,10 +18914,10 @@ msgstr "" msgid "chapters" msgstr "глави" -msgid "children's/youth program (general)" +msgid "childrens (general)" msgstr "" -msgid "childrens (general)" +msgid "childrens's youth program (general)" msgstr "" msgid "circular left" @@ -16849,6 +18974,9 @@ msgstr "дневно" msgid "day" msgstr "ден" +msgid "days" +msgstr "" + msgid "decrease uphop by 1" msgstr "" @@ -16873,6 +19001,10 @@ msgstr "" msgid "disable" msgstr "спри" +#, fuzzy +msgid "disable intro screen" +msgstr "Спри Картина в Картината" + msgid "disabled" msgstr "спрян" @@ -16894,6 +19026,10 @@ msgstr "" msgid "dolby" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "don't convert" +msgstr "запис" + msgid "don't descramble, record ecm" msgstr "" @@ -16903,6 +19039,9 @@ msgstr "готово!" msgid "drama (general)" msgstr "" +msgid "eMMC" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "east" msgstr "Завърти на изток" @@ -16922,6 +19061,9 @@ msgstr "" msgid "education/science/factual topics (general)" msgstr "" +msgid "educational/science/factual topics (general)" +msgstr "" + msgid "embedded" msgstr "" @@ -16931,6 +19073,10 @@ msgstr "празен" msgid "enable" msgstr "разреши" +#, fuzzy +msgid "enable intro screen" +msgstr "Включи родителски контрол" + msgid "enabled" msgstr "разрешен" @@ -16950,9 +19096,6 @@ msgstr "" msgid "entertainment (general)" msgstr "" -msgid "epg cache backup" -msgstr "" - msgid "equestrian" msgstr "" @@ -16981,15 +19124,15 @@ msgstr "" msgid "et9200/9500/6500" msgstr "" +msgid "execute cuts (requires MovieCut plugin)" +msgstr "" + msgid "exit DVD player or return to file browser" msgstr "изход от DVD плеър или връщане към файловия браузър" msgid "experimental film/video" msgstr "" -msgid "extensions." -msgstr "" - msgid "extra wide" msgstr "" @@ -17026,10 +19169,13 @@ msgstr "" msgid "fitness & health" msgstr "" +msgid "fitness and health" +msgstr "" + msgid "flat alphabetic" msgstr "" -msgid "flat alphabetic reverse" +msgid "flat reverse alphabetic" msgstr "" msgid "folk/traditional music" @@ -17058,9 +19204,6 @@ msgstr "свободни" msgid "free diskspace" msgstr "свободно място на диска" -msgid "from" -msgstr "" - msgid "full" msgstr "" @@ -17148,6 +19291,15 @@ msgstr "" msgid "horizontal" msgstr "хоризонтална" +msgid "hour" +msgstr "" + +msgid "hours" +msgstr "" + +msgid "if set will display subservices else timers." +msgstr "" + msgid "increase uphop by 1" msgstr "" @@ -17167,10 +19319,11 @@ msgstr "" msgid "insert mark here" msgstr "постави отметка тук" -msgid "invalid type" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "instant record" +msgstr "Моментален Запис..." -msgid "is strongly advised." +msgid "invalid type" msgstr "" msgid "jazz" @@ -17206,6 +19359,10 @@ msgstr "" msgid "live broadcast" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "local sports" +msgstr "Начало време" + #, fuzzy msgid "local time" msgstr "Начало време" @@ -17216,18 +19373,21 @@ msgstr "заключен" msgid "long" msgstr "" -msgid "longest" +msgid "longest first" msgstr "" msgid "magazines/reports/documentary" msgstr "" -msgid "making a backup before updating" -msgstr "" - msgid "manual" msgstr "ръчно" +msgid "manufacturer defined swap" +msgstr "" + +msgid "manufacturer defined swap enabled at startup" +msgstr "" + msgid "martial sports" msgstr "" @@ -17250,6 +19410,10 @@ msgstr "минути" msgid "minutes" msgstr "минути" +#, fuzzy +msgid "module disabled" +msgstr "спрян" + msgid "month" msgstr "месец" @@ -17265,9 +19429,6 @@ msgstr "" msgid "movie (general)" msgstr "" -msgid "movie/drama (general)" -msgstr "" - msgid "ms" msgstr "" @@ -17287,6 +19448,9 @@ msgstr "" msgid "musical/opera" msgstr "" +msgid "n/a" +msgstr "" + msgid "nature/animals/environment" msgstr "" @@ -17300,6 +19464,12 @@ msgstr "никога" msgid "new media" msgstr "" +msgid "newest first" +msgstr "" + +msgid "newest recordings first then other media by name" +msgstr "" + msgid "news (general)" msgstr "" @@ -17388,31 +19558,42 @@ msgstr "" msgid "offset is" msgstr "" -msgid "on" -msgstr "вкл." - -msgid "on READ ONLY medium." -msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" -msgid "once" -msgstr "веднъж" +msgid "oldest first" +msgstr "" -msgid "only HD" +msgid "on" +msgstr "вкл." + +msgid "on READ ONLY medium." msgstr "" +msgid "once" +msgstr "веднъж" + #, fuzzy msgid "only when available" msgstr "Няма налично описание." +#, fuzzy +msgid "opkg update" +msgstr "Актуализация на Софтуера" + +#, fuzzy +msgid "or HDMI input" +msgstr "Въведи" + msgid "original" msgstr "" msgid "original language" msgstr "" -msgid "packages selected." -msgstr "" - msgid "page left" msgstr "" @@ -17440,6 +19621,14 @@ msgstr "" msgid "pre-school children's program" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "preserve bookmarks in cuts" +msgstr "премахни отметка" + +#, fuzzy +msgid "priority" +msgstr "Приоритет" + msgid "provid:" msgstr "" @@ -17455,9 +19644,6 @@ msgstr "запис" msgid "recording..." msgstr "запис..." -msgid "recordings by date then other media by name" -msgstr "" - msgid "red" msgstr "червен" @@ -17476,6 +19662,10 @@ msgstr "премахни преди тази позиция" msgid "remove bookmark" msgstr "премахни отметка" +#, fuzzy +msgid "remove bookmarks in cuts" +msgstr "премахни отметка" + msgid "remove directory" msgstr "премахни директория" @@ -17495,7 +19685,10 @@ msgstr "повторен" msgid "restart GUI" msgstr "Рестарт GUI сега?" -msgid "reverse by date" +msgid "reverse alphabetic then newest first" +msgstr "" + +msgid "reverse alphabetic then oldest first" msgstr "" msgid "rewind to the previous chapter" @@ -17560,14 +19753,14 @@ msgstr "избор CAId's" msgid "serious music/classic music" msgstr "" -msgid "serious/classical/religious/historical movie/drama" +msgid "serious/classical/religious/historical drama" msgstr "" msgid "share:" msgstr "" #, fuzzy -msgid "shortest" +msgid "shortest first" msgstr "Тест на мрежата" msgid "show DVD main menu" @@ -17615,12 +19808,6 @@ msgstr "детайли на предаването" msgid "show mediaplayer on mainmenu" msgstr "" -msgid "show softwaremanager in plugin menu" -msgstr "" - -msgid "show softwaremanager on blue button" -msgstr "" - msgid "show/game show (general)" msgstr "" @@ -17639,6 +19826,18 @@ msgstr "прескочи назад" msgid "skip forward" msgstr "прескочи напред" +#, fuzzy, python-format +msgid "slot %s (%s)" +msgstr "%d мин" + +#, fuzzy, python-format +msgid "slot%s %s - %s" +msgstr "Слот %d" + +#, python-format +msgid "slot%s %s - %s (current image)" +msgstr "" + msgid "slow" msgstr "" @@ -17651,6 +19850,9 @@ msgstr "" msgid "social/spiritual science" msgstr "" +msgid "social/spiritual sciences" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "softcam" msgstr "Софтуер" @@ -17680,12 +19882,13 @@ msgstr "Използвай" msgid "ssw" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "standby " +msgstr "Готовност" + msgid "start cut here" msgstr "изрежи тук" -msgid "start directory" -msgstr "стартова директория" - msgid "stepsize" msgstr "" @@ -17716,18 +19919,25 @@ msgstr "" msgid "talk show" msgstr "" -msgid "team sports" +msgid "team sports/excluding football" msgstr "" msgid "technology/natural science" msgstr "" +msgid "technology/natural sciences" +msgstr "" + msgid "template file" msgstr "примерен файл" msgid "tennis/squash" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "terrestrial" +msgstr "Наземна" + #, fuzzy msgid "this bouquet is protected by a parental control pin" msgstr "този канал е заключен с ПИН за родителски контрол" @@ -17755,7 +19965,7 @@ msgid "two lines" msgstr "покажи инфолиния" #, fuzzy -msgid "two lines and next event" +msgid "two lines+next event" msgstr "премести надолу към следващия запис" #, fuzzy @@ -17804,9 +20014,6 @@ msgstr "" msgid "until standby/restart" msgstr "" -msgid "updates available." -msgstr "" - msgid "use best / controlled by HDMI" msgstr "" @@ -17851,9 +20058,17 @@ msgstr "към режим готовност" msgid "water sport" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "week" +msgstr "седмично" + msgid "weekly" msgstr "седмично" +#, fuzzy +msgid "weeks" +msgstr "седмично" + #, fuzzy msgid "west" msgstr "Завърти на запад" @@ -17931,963 +20146,482 @@ msgstr "запис" msgid "zapped" msgstr "превключен" -#, python-format -msgid "%s downloads" +msgid "| separated list of prefixes you'd like to be removed from event names, separated with |, e.g. New:|Live:" msgstr "" -#, python-format -msgid "%s: " -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Advanced options and settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Експертни опции и настройки" -msgid "- Max backups to keep (0==all)" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "After pressing OK, please wait!" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "След натискане на ОК, моля изчакайте!" -msgid "- Query before backup starts" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Backup your %s %s settings." +#~ msgstr "Backup системни настройки" -msgid "- Query before image backup starts" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Edit the upgrade source address." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Редакция на адреса за ъпгрейд." -msgid "- Repeat how often" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Manage extensions or plugins for your %s %s" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Управление на плъгини за вашия Clarke-Tech" -msgid "- Time of backup to start" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Online update of your %s %s software." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Мрежова актуализация за вашия Clarke-Tech софтуер" -msgid "128 Mb" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Press OK on your remote control to continue." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Натиснете ОК на дистанционното за да продължите." -msgid "16 Mb" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s settings." +#~ msgstr "Възстановяване на системните настройки" -msgid "256 Mb" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s with a new firmware." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Възстановяване на вашия Clarke-Tech с нов фирмуер." -msgid "30 Days" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your backups by date." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Възстановяване на вашите копия по дата." -msgid "32 Mb" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Select your backup device.\n" +#~ "Current device: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Изберете вашето backup устройство.\n" +#~ "Текущо устройство: " -msgid "64 Mb" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "View, install and remove available or installed packages." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Преглед, инсталиране и премахване на налични или инсталирани пакети." -msgid "8 Mb" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "(FTA Service)" +#~ msgstr "Канали" -msgid "96 Mb" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Activate MAC address configuration" +#~ msgstr "активирай текущите настройки" -msgid "A background update check is in progress, please try again." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Activate current configuration" +#~ msgstr "активирай текущите настройки" -msgid "A backup has been detected." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Activate network adapter configuration" +#~ msgstr "изход от настройките на мрежовия адаптер" -msgid "Active:" -msgstr "" +#~ msgid "Advanced restore" +#~ msgstr "Експертно Възстановяване" -msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced software" +#~ msgstr "Експертно Възстановяване" -msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced software plugin" +#~ msgstr "Експертно Възстановяване" -msgid "" -"Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted " -"automatically if needed." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "All resolutions" +#~ msgstr "Резолюция" -msgid "Allows you to close the window automatically." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" +#~ msgstr "Наистина ли искате да изтриете %s?" -msgid "Allows you to schedule your backups." -msgstr "" +#~ msgid "Author: " +#~ msgstr "Автор: " -msgid "Allows you to schedule your image backups." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic resolution" +#~ msgstr "Автоматично Търсене" -msgid "Allows you to tag your backups to a box." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic resolution label" +#~ msgstr "Автоматично Търсене" -msgid "" -"Allows you to tag your image backup to a box. (default is box name/type)" -msgstr "" +#~ msgid "Backup failed." +#~ msgstr "Backup неуспех." -msgid "Are you ready to install ?" -msgstr "" +#~ msgid "Backup system settings" +#~ msgstr "Backup системни настройки" -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete image slot %s ?" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot delete current image" +#~ msgstr "този запис" -msgid "" -"Are you sure you want to download this image:\n" -" " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Collection" +#~ msgstr "Име на Колекцията" -msgid "" -"Are you sure you want to restore this backup:\n" -" " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "Свързан!" -msgid "Automatically created" -msgstr "" +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Продължи" -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." -msgstr "" +#~ msgid "Current version:" +#~ msgstr "Текуща версия:" -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Default settings" +#~ msgstr "Стандартни Настройки" -msgid "Backing up files..." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Delay time" +#~ msgstr "Начало време" -msgid "Backing up kernel..." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Display and user interface" +#~ msgstr "Дисплей и Юзъринтерфейс" -msgid "Backing up root file system..." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "EtPortal" +#~ msgstr "Португалски" -msgid "Backup complete." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Exit movie player..." +#~ msgstr "изход от медийния плеър" -msgid "Backup complete..." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Exit nameserver configuration" +#~ msgstr "изход от настройките на nameserver" -msgid "Backup confirmation" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Exit network adapter configuration" +#~ msgstr "изход от настройките на мрежовия адаптер" -msgid "Backup created" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Flash directory '%s' not allowed!" +#~ msgstr "Грешка при създаване директория %s." -msgid "" -"Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup " -"device." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Force de-interlace" +#~ msgstr "Конфигуриране интерфейс." -msgid "" -"Backup in progress,\n" -"Please wait for it to finish, before trying again." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "HDMI-CEC address editing actions" +#~ msgstr "Настройки на адаптера" -msgid "Backup location" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "IMDB Search" +#~ msgstr "Търсене на изток" -msgid "Backup manager settings" -msgstr "" +#~ msgid "Install a new image with a USB stick" +#~ msgstr "Инсталирай нов имидж с USB стик" -msgid "Backup prefix" -msgstr "" +#~ msgid "Install a new image with your web browser" +#~ msgstr "Инсталирай нов имидж с уеб браузър" -msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Install extensions" +#~ msgstr "Инсталиране" -msgid "Backups to keep" -msgstr "" +#~ msgid "Install or remove finished." +#~ msgstr "Инсталацията или премахването завърши." -msgid "Backups to prune" -msgstr "" +#~ msgid "Installation finished." +#~ msgstr "Инсталацията завърши." -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Instant recording..." +#~ msgstr "Моментален Запис..." -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Last update: %s" +#~ msgstr "Ъпдейт на списъка с пакети" -#, python-format -msgid "" -"Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. " -"(SWAP, record/timeshift, etc.)" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Manage your %s %s's software" +#~ msgstr "Управление софтуера на ресийвъра" -msgid "Change location" -msgstr "" +#~ msgid "Multimedia" +#~ msgstr "Мултимедиа" -msgid "Checking free RAM.." -msgstr "" +#~ msgid "New version:" +#~ msgstr "Нова версия:" -msgid "Checking softcams..." -msgstr "" +#~ msgid "No backup needed" +#~ msgstr "Няма нужда от backup" -msgid "Choose IPK folder" -msgstr "" +#~ msgid "No, do nothing." +#~ msgstr "Не не прави нищо." -msgid "Choose files" -msgstr "" +#~ msgid "OK, guide me through the upgrade process" +#~ msgstr "OK, води ме през процеса на ъпгрейд" -msgid "Choose where to mount your devices to:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Open infobar EPG..." +#~ msgstr "ИнфоЛента" -msgid "Close window on success" -msgstr "" +#~ msgid "Packet management" +#~ msgstr "Управление на пакети" -msgid "Comparing against backup..." -msgstr "" - -msgid "Compress" -msgstr "" - -msgid "Create" -msgstr "" - -msgid "Create a settings backup before updating." -msgstr "" - -msgid "Create and Manage your SWAP files." -msgstr "" - -msgid "Create:" -msgstr "" - -msgid "Creating SWAP.." -msgstr "" - -msgid "Creating list of installed plugins..." -msgstr "" - -msgid "Creating zip..." -msgstr "" - -msgid "Deactivate" -msgstr "" - -msgid "Delete failure - check device available." -msgstr "" - -msgid "Developer password" -msgstr "" - -msgid "Developer username" -msgstr "" - -msgid "Device: " -msgstr "" - -msgid "Device: None available" -msgstr "" - -msgid "Device: none available" -msgstr "" - -msgid "Disable startup" -msgstr "" - -msgid "" -"Do you want to create a full image backup?\n" -"This can take about 6 minutes to complete." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Do you want to flash image\n" -"%s" -msgstr "" - -msgid "Do you want to restart GUI now ?" -msgstr "" - -msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" -msgstr "" - -msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" -msgstr "" - -msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" -msgstr "" - -msgid "DownLoad" -msgstr "" - -msgid "Download" -msgstr "" - -msgid "Download confirmation" -msgstr "" - -msgid "Downloads" -msgstr "" - -msgid "ET8500 Image Restore" -msgstr "" - -msgid "" -"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" -" " -msgstr "" - -msgid "Enable SWAP at startup" -msgstr "" - -msgid "Enable frozen check" -msgstr "" - -msgid "Enable startup" -msgstr "" - -msgid "Enough retries, delaying till next schedule." -msgstr "" - -msgid "Enter your OpenViX developer password." -msgstr "" - -msgid "Enter your OpenViX developer username." -msgstr "" - -msgid "Erase" -msgstr "" - -msgid "Exit the restore wizard" -msgstr "" - -msgid "Expand" -msgstr "" - -msgid "Extra IPK's" -msgstr "" - -msgid "Flash" -msgstr "" - -msgid "Flash image unzip successful." -msgstr "" - -msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." -msgstr "" - -msgid "Free space:" -msgstr "" - -msgid "From which image library do you want to download?" -msgstr "" - -msgid "Frozen check interval" -msgstr "" - -msgid "H9 SDcard manager" -msgstr "" - -msgid "H9SDcard Manager" -msgstr "" - -msgid "IPK installer" -msgstr "" - -msgid "" -"If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have " -"direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is " -"only available via 'https' connections." -msgstr "" - -msgid "Image manager settings" -msgstr "" - -msgid "Inactive" -msgstr "" - -msgid "Include machine name in backup name" -msgstr "" - -msgid "Init SDcard" -msgstr "" - -msgid "Init USB/SDA1" -msgstr "" - -msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." -msgstr "" - -msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." -msgstr "" - -msgid "Install IPK's from your tmp folder." -msgstr "" - -msgid "Install confirmation" -msgstr "" - -msgid "Installing..." -msgstr "" - -msgid "" -"It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the " -"Backup manager setup menu." -msgstr "" - -msgid "Location of where backup should be saved." -msgstr "" - -msgid "Location of where the image backup should be saved." -msgstr "" - -msgid "Login as an OpenViX developer" -msgstr "" - -msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." -msgstr "" - -msgid "Manage settings backup." -msgstr "" - -msgid "Manage your devices mount points." -msgstr "" - -msgid "Max image backups to keep (0==all)" -msgstr "" - -msgid "" -"Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for " -"removal, so the fresher ones remain." -msgstr "" - -msgid "Mount" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." -msgstr "" - -msgid "Mount manager" -msgstr "" - -msgid "Mount: " -msgstr "" - -msgid "Move Nand root to SD card" -msgstr "" - -msgid "Moving to backup Location..." -msgstr "" - -msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." -msgstr "" - -msgid "Multiboot image manager" -msgstr "" - -msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" -msgstr "" - -msgid "NO, do not restore plugins" -msgstr "" - -msgid "NO, do not restore settings" -msgstr "" - -msgid "New backup" -msgstr "" - -msgid "Next backup: " -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup CCcam first\n" -"in /etc/CCcam.cfg." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Hypercam first\n" -"in /etc/hypercam.cfg." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup MGcamd first\n" -"in /usr/keys." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" - -msgid "" -"No images found on the selected download server...if password check validity" -msgstr "" - -msgid "No plugins needed to be installed" -msgstr "" - -msgid "Note: slot list does not show current image or empty slots." -msgstr "" - -msgid "Now skipping restore process" -msgstr "" - -msgid "OK, to perform a restore" -msgstr "" - -msgid "Only scheduled" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now " -"unmounted you can remove device." -msgstr "" - -msgid "Please enter a folder that contains some packages." -msgstr "" - -msgid "Please select device to use as SWAP file location." -msgstr "" - -msgid "Please select the file to restore." -msgstr "" - -msgid "Please wait while plugins restore completes..." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." -msgstr "" - -msgid "Please wait while settings restore completes..." -msgstr "" - -msgid "Please wait while starting\n" -msgstr "" - -msgid "Please wait while stopping\n" -msgstr "" - -msgid "Please wait while the flash prepares." -msgstr "" - -msgid "Please wait while the system gathers information..." -msgstr "" - -msgid "Please wait." -msgstr "" - -msgid "" -"Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on " -"backup device." -msgstr "" - -msgid "Preparing extra plugins..." -msgstr "" - -msgid "Press 'Menu' to select a storage device" -msgstr "" - -msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." -msgstr "" - -msgid "Query before starting backup." -msgstr "" - -msgid "Query before starting image backup." -msgstr "" - -msgid "Rebooting..." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" -"Do you still want to flash image\n" -"%s?" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Removal of this slot will not show in %s Gui. Are you sure you want to " -"delete image slot %s ?" -msgstr "" - -msgid "Remove confirmation" -msgstr "" - -msgid "Removing temp mounts..." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Restart %s %s." -msgstr "" - -msgid "Restart GUI." -msgstr "" - -msgid "Restore Confirmation" -msgstr "" - -msgid "Restore wizard" -msgstr "" - -msgid "Restoring backup..." -msgstr "" - -msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." -msgstr "" - -msgid "Restoring plugins..." -msgstr "" - -msgid "Run" -msgstr "" - -msgid "Run your shell scripts." -msgstr "" - -msgid "" -"SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate " -"it." -msgstr "" - -msgid "SWAP manager" -msgstr "" - -msgid "SWAP place:" -msgstr "" - -msgid "SWAP size:" -msgstr "" - -msgid "Schedule backups" -msgstr "" - -msgid "Script runner" -msgstr "" - -msgid "Script runner settings" -msgstr "" - -msgid "Select a backup to restore:" -msgstr "" - -msgid "Select a package to install:" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Select an image to download for %s:" -msgstr "" - -msgid "Select an image to flash:" -msgstr "" - -msgid "Select extra packages folder" -msgstr "" - -msgid "Select folder that contains plugins" -msgstr "" - -msgid "Select the SWAP file size:" -msgstr "" - -msgid "Select:" -msgstr "" - -msgid "Set the interval to be checked in mins." -msgstr "" - -msgid "Set the repeat interval of backup schedule." -msgstr "" - -msgid "Set the time of backup to start." -msgstr "" - -msgid "Setting up..." -msgstr "" - -msgid "Setup mounts" -msgstr "" - -msgid "Size: " -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Size: %sGB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Size: %sMB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Size: %sTB" -msgstr "" - -msgid "Size: unavailable" -msgstr "" - -msgid "Softcam manager" -msgstr "" - -msgid "Softcam manager settings" -msgstr "" - -msgid "Softcam starting..." -msgstr "" - -msgid "Softcam stopping..." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Please select an acceptable directory." +#~ msgstr "Моля изберете плейлист..." -msgid "" -"Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in " -"the Backup manager setup menu." -msgstr "" +#~ msgid "Please select medium to use as backup location" +#~ msgstr "Моля изберете устройство за backup" -msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Polarisation:" +#~ msgstr "Поляризация" -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to " -"restore plugins later." -msgstr "" +#~ msgid "Press OK to activate the settings." +#~ msgstr "Натиснете ОК за да активирате настройките." -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Press OK to set the MAC address." +#~ msgstr "Натиснете ОК за да редактирате настройките." -msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Recording & Playback" +#~ msgstr "Възобновяване на възпроизвеждането" -msgid "Sorry, but the restore failed." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Recording and playback" +#~ msgstr "Възобновяване на възпроизвеждането" -msgid "" -"Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP " -"file on network or fat32 file-systems." -msgstr "" +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "Презареди" -msgid "" -"Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP " -"attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to " -"make backup." -msgstr "" +#~ msgid "Remove finished." +#~ msgstr "Премахни завършените." -msgid "Starting..." -msgstr "" +#~ msgid "Restore system settings" +#~ msgstr "Възстановяване на системните настройки" -msgid "Status:" -msgstr "" +#~ msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." +#~ msgstr "Търсене на нови инсталирани или премахнати пакети. Моля изчакайте..." -msgid "Temp folder" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Select backup files" +#~ msgstr "Избор backup файлове" -msgid "The backup location does not have enough free space." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Select backup location" +#~ msgstr "Избор backup местоположение" -msgid "The backup location does not have enough free space.\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Select directory for logfile" +#~ msgstr "Грешка при създаване директория %s." -#, python-format -msgid "" -"The changes need a system restart to take effect.\n" -"Restart your %s %s now?" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Select upgrade source" +#~ msgstr "Избор източник за ъпгрейд" -msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Show SD as" +#~ msgstr "Покажи WLAN Състояние" -msgid "" -"The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes " -"the filename lengthy." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Skin Setup" +#~ msgstr "Настройка позиционер" -msgid "The wizard is finished now, and will reboot." -msgstr "" +#~ msgid "Skins" +#~ msgstr "Кожи" -msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." -msgstr "" +#~ msgid "Software" +#~ msgstr "Софтуер" -msgid "There is no backup to restore." -msgstr "" +#~ msgid "Software management" +#~ msgstr "Управление Софтуер" -msgid "There is no image to flash." -msgstr "" +#~ msgid "Software restore" +#~ msgstr "Възстановяване на Софтуера" -msgid "This device is already mounted as HDD." -msgstr "" +#~ msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +#~ msgstr "Грешка при backup. Моля изберете друго место за backup." -msgid "Types of backups to remove when stale." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The network wizard extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "" +#~ "Плъгинът за безжична LAN не е инсталиран!\n" +#~ "Моля инсталирайте го." -msgid "Un-mount" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The software management extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "" +#~ "Плъгинът за безжична LAN не е инсталиран!\n" +#~ "Моля инсталирайте го." -#, python-format -msgid "" -"Unzip error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" +#~ msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +#~ msgstr "Помощникът може да backup вашите текущи настройки. Да направи ли backup сега?" -msgid "Updating mount locations..." -msgstr "" +#~ msgid "There are at least " +#~ msgstr "Има най-малко " -msgid "Use as HDD" -msgstr "" +#~ msgid "This plugin is installed." +#~ msgstr "Този плъгин е инсталиран." -msgid "Use the cursor keys to select an installed image and then Erase button." -msgstr "" +#~ msgid "This plugin is not installed." +#~ msgstr "Този плъгин не е инсталиран." -msgid "ViX" -msgstr "" +#~ msgid "This plugin will be installed." +#~ msgstr "Плъгинът ще се инсталира." -msgid "ViX Backup manager" -msgstr "" +#~ msgid "This plugin will be removed." +#~ msgstr "Плъгинът ще бъде премахнат." -msgid "ViX Image Management" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Timer selection..." +#~ msgstr "Избор на таймер" -msgid "ViX Image manager" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Transponder Information" +#~ msgstr "Информация" -msgid "ViX Mount manager" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Tuning Info: Live Values" +#~ msgstr "Тунер статус" -msgid "ViX SWAP manager" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Tuning Info: Settings Values" +#~ msgstr "Тунер статус" -msgid "ViX Script runner" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Updating cache" +#~ msgstr "Актуализация" -msgid "View progress" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "ViX version: %s" +#~ msgstr "Нова версия:" -msgid "Wait please while creating SWAP file..." -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Video mode: %s" +#~ msgstr "Избор на видео режим." -msgid "" -"Wait please while scanning\n" -"for softcam's..." -msgstr "" +#~ msgid "View details" +#~ msgstr "Детайли..." -msgid "Wait please while scanning..." -msgstr "" +#~ msgid "View list of available " +#~ msgstr "Списък с наличните " -msgid "" -"Welcome to the restore wizard.\n" -"\n" -"A backup has been detected.\n" -"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that " -"were installed when the backup was created.\n" -msgstr "" +#~ msgid "View list of available CommonInterface extensions" +#~ msgstr "Списък с наличните Common Interface extensions" -msgid "YES, to restore plugins" -msgstr "" +#~ msgid "View list of available EPG extensions." +#~ msgstr "Списък с наличните EPG extensions." -msgid "YES, to restore settings" -msgstr "" +#~ msgid "View list of available communication extensions." +#~ msgstr "Списък с наличните extensions за връзка." -msgid "You have decided not to flash image." -msgstr "" +#~ msgid "View list of available default settings" +#~ msgstr "Списък с наличните настройки по подразбиране." -msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "View list of available display and userinterface extensions." +#~ msgstr "Списък с наличните extensions за Дисплей и Userinterface." -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try " -"using the Backup manager to restore plugins later." -msgstr "" +#~ msgid "View list of available multimedia extensions." +#~ msgstr "Списък с наличните extensions за мултимедия." -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 " -"minutes to complete.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" +#~ msgid "View list of available networking extensions" +#~ msgstr "Списък с наличните мрежови extensions." -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your " -"plugins.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" +#~ msgid "View list of available recording extensions" +#~ msgstr "Списък с наличните extensions за запис." -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings " -"and try again." -msgstr "" +#~ msgid "View list of available skins" +#~ msgstr "Списък с наличните кожи." -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later when a network connection is available." -msgstr "" +#~ msgid "View list of available software extensions" +#~ msgstr "Списък с наличните software extensions." -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network " -"settings and try again." -msgstr "" +#~ msgid "View list of available system extensions" +#~ msgstr "Списък с наличните системни extensions." -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager " -"to restore plugins later." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +#~ msgstr "Добре дошли при помощника за ъпгред на имиджа. Помощника ще ви помогне при ъпгрейдването firmware на вашия Clarke-Tech осигурявайки backup за вашите текущи настройки и кратко обяснение, как да ъпгрейднете вашия firmware." -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "" +#~ msgid "Where do you want to backup your settings?" +#~ msgstr "Къде искате да backup вашите настройки?" -#, python-format -msgid "" -"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" +#~ msgid "Yes, backup my settings!" +#~ msgstr "Да, backup моите настройки!" -#, python-format -msgid "slot%s - %s" -msgstr "" +#~ msgid "Yes, restore the settings now" +#~ msgstr "Да, възстанови настройките сега" -#, python-format -msgid "slot%s - %s " -msgstr "" +#~ msgid "Yes, shut down now." +#~ msgstr "Да, изключи сега." -#, python-format -msgid "slot%s - %s (current image)" -msgstr "" +#~ msgid "You can cancel the installation." +#~ msgstr "Можете да отмените инсталацията." -#, fuzzy -#~ msgid "Collection" -#~ msgstr "Име на Колекцията" +#~ msgid "You can cancel the removal." +#~ msgstr "Можете да отмените премахването." -#, fuzzy -#~ msgid "EtPortal" -#~ msgstr "Португалски" +#~ msgid "You can install this plugin." +#~ msgstr "Можете да инсталирате този плъгин." -#, fuzzy, python-format -#~ msgid "Flash directory '%s' not allowed!" -#~ msgstr "Грешка при създаване директория %s." +#~ msgid "You can remove this plugin." +#~ msgstr "Можете да премахнете този плъгин." -#, fuzzy -#~ msgid "IMDB Search" -#~ msgstr "Търсене на изток" +#~ msgid "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now." +#~ msgstr "Вие избрахте backup на вашите настройки. Моля натиснете ОК за да започне backup сега." -#, fuzzy -#~ msgid "Internal flash" -#~ msgstr "Вътрешна Флаш" +#~ msgid "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now." +#~ msgstr "Избрахте да възстановите вашите настройки. Енигма2 ще се рестартира след възстановяването. Моля натиснете ОК за да започне възстановяването." -#, fuzzy -#~ msgid "Polarisation:" -#~ msgstr "Поляризация" +#~ msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." +#~ msgstr "Вашия backup е успешен. Сега ще продължим с обясненията за следващия ъпгрейд процес." -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "The software management extension is not installed!\n" -#~ "Please install it." +#~ "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" +#~ "Press OK to start upgrade." #~ msgstr "" -#~ "Плъгинът за безжична LAN не е инсталиран!\n" -#~ "Моля инсталирайте го." +#~ "Вашия firmware трябва да бъде ъпгрейднат.\n" +#~ "Натиснете OK за да започне ъпгрейда." + +#~ msgid "start directory" +#~ msgstr "стартова директория" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index e670d178f7d..9961f914f42 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-17 11:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-19 21:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-26 15:43+0100\n" "Last-Translator: Andy Blackburn \n" "Language-Team: \n" @@ -17,41 +17,9 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %s is also enabled for autofs network mount" -msgstr "" - -msgid "" -"\n" -"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming " -"clients.)" -msgstr "" - -# -msgid "" -"\n" -"Advanced options and settings." -msgstr "" - -# -msgid "" -"\n" -"After pressing OK, please wait!" -msgstr "" - -# -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Backup your %s %s settings." -msgstr "Sí, fes un backup de la configuració!" - -# msgid "" "\n" -"Edit the upgrade source address." +"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming clients.)" msgstr "" msgid "" @@ -59,12 +27,6 @@ msgid "" "It contains other items." msgstr "" -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Manage extensions or plugins for your %s %s" -msgstr "" - msgid "" "\n" "One is a directory that isn't empty." @@ -74,18 +36,6 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Online update of your %s %s software." -msgstr "" - -# -msgid "" -"\n" -"Press OK on your remote control to continue." -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "" @@ -93,50 +43,12 @@ msgid "" "Recording in progress." msgstr "Progrés d'execució:" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s settings." -msgstr "Vols restaurar la configuració?" - -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s with a new firmware." -msgstr "" - -# -msgid "" -"\n" -"Restore your backups by date." -msgstr "" - -# -msgid "" -"\n" -"Scan for local extensions and install them." -msgstr "" - -# -msgid "" -"\n" -"Select your backup device.\n" -"Current device: " -msgstr "" - #, python-format msgid "" "\n" "Timer '%s' disabled!" msgstr "" -# -msgid "" -"\n" -"View, install and remove available or installed packages." -msgstr "" - msgid " " msgstr "" @@ -193,9 +105,10 @@ msgstr "" msgid " - video1" msgstr "S-Vídeo" -msgid "" -" Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs " -"because each tuner need a own SCR number." +msgid " Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + +msgid " Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs because each tuner need a own SCR number." msgstr "" msgid " and" @@ -323,26 +236,6 @@ msgstr "" msgid "%-m/%d/%Y" msgstr "" -#, python-format -msgid "%.0f GB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.0f MB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.0f kB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.2f GB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%02d MB" -msgstr "" - #, python-format msgid "%2.1f sec" msgstr "" @@ -954,10 +847,6 @@ msgstr "%d.%B %Y" msgid "%d %b %Y" msgstr "%d.%B %Y" -#, python-format -msgid "%d B" -msgstr "" - #, python-format msgid "%d GB" msgstr "" @@ -1217,15 +1106,16 @@ msgstr "" msgid "%s %s remote control (native)" msgstr "" -#, python-format -msgid "%s %s software because updates are available." -msgstr "" - # #, fuzzy, python-format msgid "%s ( %s Cards )" msgstr "%s (%s)\n" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)\n" + # #, python-format msgid "%s (%s)\n" @@ -1236,10 +1126,6 @@ msgstr "%s (%s)\n" msgid "%s - %s (%s%d min)" msgstr "%d min" -#, python-format -msgid "%s GB" -msgstr "" - # #, fuzzy, python-format msgid "%s Info - Configuration" @@ -1251,13 +1137,17 @@ msgid "%s Info - Main Menu" msgstr "Menú principal" #, python-format -msgid "%s Log ( %s-Version: %s )" +msgid "%s downloads" msgstr "" #, python-format msgid "%s files cannot be bulk renamed" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s is also enabled for autofs network mount \n" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The satellite with name '%s' is no longer used after a configuration change. The user is asked whether or not the satellite should be deleted. #, python-format msgid "%s is no longer used. Should it be deleted?" @@ -1271,6 +1161,16 @@ msgstr "" msgid "%s of %s MB" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s scheduled update" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"%s update is about to start.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" + #, python-format msgid "%s updated package available" msgid_plural "%s updated packages available" @@ -1287,6 +1187,10 @@ msgstr "desactivat" msgid "%s%d Min" msgstr "%d min" +#, python-format +msgid "%s%s - Select to access recovery options" +msgstr "" + #, python-format msgid "%s%s(Default: %s)" msgstr "" @@ -1295,6 +1199,10 @@ msgstr "" msgid "%s/%s: %s" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s: " +msgstr "" + #, python-format msgid "%s?" msgstr "" @@ -1303,16 +1211,13 @@ msgstr "" msgid "'%s' already exists" msgstr "" -msgid "" -"'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local " -"network. You can also manually enter the URL or IP address." +msgid "'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local network. You can also manually enter the URL or IP address." msgstr "" msgid "" "'Save' changes active language.\n" "'Add Language' or MENU adds additional language(s).\n" -"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active " -"language OR selected language" +"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active language OR selected language" msgstr "" msgid "(All readers)" @@ -1321,11 +1226,6 @@ msgstr "" msgid "(Current)" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "(FTA Service)" -msgstr "Canal" - # #, fuzzy, python-format msgid "(Partition %d)" @@ -1382,7 +1282,23 @@ msgstr "Configuració del sintonitzador" msgid "+24 hours" msgstr "" -msgid "-" +msgctxt "Text list separator" +msgid ", " +msgstr "" + +msgid "- Max backups to keep (0==all)" +msgstr "" + +msgid "- Query before backup starts" +msgstr "" + +msgid "- Query before image backup starts" +msgstr "" + +msgid "- Repeat how often" +msgstr "" + +msgid "- Time of backup to start" msgstr "" msgid "-24 hours" @@ -1424,6 +1340,9 @@ msgstr "minuts" msgid "1 second" msgstr "segons" +msgid "1. Try to reboot the box and check if this warning disappears" +msgstr "" + # msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -1436,31 +1355,13 @@ msgstr "1.1" msgid "1.2" msgstr "1.2" -msgid "10 MB/s" -msgstr "" - -msgid "100 MB/s" -msgstr "" - -msgid "1080i" -msgstr "" - -msgid "1080p 24Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 25Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 30Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 50Hz" +msgid "1024 Mb" msgstr "" -msgid "1080p 60Hz" +msgid "10bit" msgstr "" -msgid "10bit" +msgid "128 Mb" msgstr "" # @@ -1479,6 +1380,9 @@ msgstr "" msgid "13 V" msgstr "13 V" +msgid "16 Mb" +msgstr "" + # msgid "16:10" msgstr "" @@ -1519,22 +1423,7 @@ msgstr "" msgid "1st Infobar timeout" msgstr "" -msgid "20 MB/s" -msgstr "" - -msgid "2160p 24Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 25Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 30Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 50Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 60Hz" +msgid "2. Try to re install Vu+ Multiboot as usual" msgstr "" msgid "23.976" @@ -1550,6 +1439,9 @@ msgstr "2" msgid "25" msgstr "2" +msgid "256 Mb" +msgstr "" + msgid "29.97" msgstr "" @@ -1561,15 +1453,18 @@ msgstr "" msgid "3" msgstr "0" +msgid "3. If you wish to try and recover your Multiboot system then proceed as follows......." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "30" msgstr "0" -msgid "3D" +msgid "30 Days" msgstr "" -msgid "3D Mode" +msgid "32 Mb" msgstr "" # @@ -1601,6 +1496,28 @@ msgstr "" msgid "4" msgstr "2" +msgid "4. Login into the Recovery image using SSH or telnet." +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5002" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "4097 iptv player:\t%s\n" +msgstr "" + +msgid "4097 iptv player:\tDefault player\n" +msgstr "" + +msgid "4097 only" +msgstr "" + msgid "420" msgstr "" @@ -1610,9 +1527,6 @@ msgstr "" msgid "444" msgstr "" -msgid "480p 24Hz" -msgstr "" - # msgid "4:3" msgstr "" @@ -1638,16 +1552,37 @@ msgstr "" msgid "5" msgstr "2" -msgid "50 MB/s" +msgid "5. If you wish to backup eMMC slots 1,2,3 then enter 'tar -cvzf /media/hdd/linuxrootfsX.tar.gz /linuxrootfsX' where X is the slot number and repeat the command for each installed image slot in flash (so you have backup of installed flash images)" +msgstr "" + +msgid "5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "5001 only" +msgstr "" + +msgid "5002 only" +msgstr "" + +msgid "512 Mb" msgstr "" msgid "6" msgstr "" -msgid "720p" +msgid "6. Then enter '/etc/init.d/kexec-multiboot-recovery start' " +msgstr "" + +msgid "64 Mb" +msgstr "" + +msgid "7. The script will copy the required files and then will automatically reboot the box" msgstr "" -msgid "720p 24Hz" +msgid "756 Mb" +msgstr "" + +msgid "8 Mb" msgstr "" msgid "8K" @@ -1656,6 +1591,9 @@ msgstr "" msgid "8bit" msgstr "" +msgid "96 Mb" +msgstr "" + # msgid "" msgstr "" @@ -1707,14 +1645,16 @@ msgid "" "please wait a few minutes and try again." msgstr "" -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and then " -"try again." +msgid "A background update check is in progress, please try again." msgstr "" -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and try " -"again." +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and then try again." +msgstr "" + +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and try again." +msgstr "" + +msgid "A backup has been detected." msgstr "" msgid "A client is streaming from this box!" @@ -1787,6 +1727,12 @@ msgstr "" "Una gravació acabada pretén apagar\n" "la %s %s ara. Vols apagar-la?" +msgid "A full image backup can be created at any time." +msgstr "" + +msgid "A highlight on the remote control image shows which button the help refers to. If more than one button performs the indicated function, more than one highlight will be shown. Text below the list indicates whether the function is for a long press of the button(s)." +msgstr "" + #, python-format msgid "" "A recording has been started:\n" @@ -1804,17 +1750,13 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "" -"A recording is currently running on the selected tuner. Please select a " -"different tuner or consider to stop the recording to try again." -msgstr "" -"En aquests moments s'està realitzant una gravació. Sisplau, atura-la abans " -"de posar en marxa el satfinder." +msgid "A recording is currently running on the selected tuner. Please select a different tuner or consider to stop the recording to try again." +msgstr "En aquests moments s'està realitzant una gravació. Sisplau, atura-la abans de posar en marxa el satfinder." -msgid "" -"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " -"scan." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before starting a service scan." +msgstr "En aquests moments s'està realitzant una gravació. Sisplau, atura-la abans de configurar el motor." msgid "A repeating timer or just once?" msgstr "" @@ -1824,10 +1766,6 @@ msgstr "" msgid "A required tool (%s) was not found." msgstr "" -# -msgid "A search for available updates is currently in progress." -msgstr "" - # msgid "" "A second configured interface has been found.\n" @@ -1853,10 +1791,6 @@ msgstr "" "Una programació d'apagada vol apagar\n" "la %s %s ara mateix. Vols fer-ho?" -# -msgid "A small overview of the available icon states and actions." -msgstr "" - # msgid "" "A timer failed to record!\n" @@ -1879,6 +1813,9 @@ msgstr "" msgid "AAC+ downmix" msgstr "" +msgid "ABOUT" +msgstr "" + msgid "AC3" msgstr "" @@ -1891,6 +1828,11 @@ msgstr "" msgid "ACQUIRING TSID/ONID" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "AFL" +msgstr "PAL" + msgid "AFP" msgstr "" @@ -1900,6 +1842,12 @@ msgstr "" msgid "AGC:" msgstr "" +msgid "ARROWLEFT" +msgstr "" + +msgid "ARROWRIGHT" +msgstr "" + msgid "ASS file" msgstr "" @@ -1911,10 +1859,19 @@ msgstr "" msgid "ATSC provider" msgstr "Proveïdor" +msgid "AUDIO" +msgstr "" + +msgid "AUTOTIMER" +msgstr "" + #, python-format msgid "AV aspect is %s." msgstr "" +msgid "Abenteuer" +msgstr "" + # msgid "Abort" msgstr "" @@ -1940,8 +1897,13 @@ msgstr "Quant a" # #, fuzzy -msgid "Accept the current selection" -msgstr "Configuració del sintonitzador" +msgid "About screen setup" +msgstr "Protegir canals" + +# +#, fuzzy +msgid "Accept the current selection" +msgstr "Configuració del sintonitzador" # #, fuzzy @@ -1952,31 +1914,21 @@ msgstr "Extensions" msgid "Accesspoint:" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Selecció de canal" + msgid "Activate" msgstr "" msgid "Activate HbbTV (RedButton)" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Activate MAC address configuration" -msgstr "Configuració del sintonitzador" - # msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Activar PiP" -# -#, fuzzy -msgid "Activate current configuration" -msgstr "Configuració del sintonitzador" - -# -#, fuzzy -msgid "Activate network adapter configuration" -msgstr "Configuració del sintonitzador" - # msgid "Activate network settings" msgstr "Activar la configuració de la xarxa" @@ -1996,6 +1948,9 @@ msgstr "" msgid "Active clients" msgstr "" +msgid "Active:" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Adapter Settings" @@ -2005,19 +1960,23 @@ msgstr "Configuracions" msgid "Adapter settings" msgstr "" -msgid "" -"Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or " -"'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the " -"day of the week for recordings made in previous years." +msgid "Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or 'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the day of the week for recordings made in previous years." msgstr "" # msgid "Add" msgstr "Afegir" +#, python-format +msgid "Add 4 more Vu+ Multiboot USB slots after slot %s ?" +msgstr "" + msgid "Add AutoTimer" msgstr "" +msgid "Add Extra USB slots" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Add Language" @@ -2026,6 +1985,11 @@ msgstr "Idioma" msgid "Add Timer" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Add a Service" +msgstr "Canal" + # msgid "Add a mark" msgstr "Afegir una marca" @@ -2050,6 +2014,11 @@ msgstr "" msgid "Add a record timer or an autotimer for current event" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Add a service or stream to the current bouquet" +msgstr "afegir el canal a la llista" + msgid "Add a zap timer for current event" msgstr "" @@ -2124,11 +2093,6 @@ msgstr "" msgid "Add service" msgstr "Canal" -# -#, fuzzy -msgid "Add service to bouquet" -msgstr "afegir el canal a la llista" - # #, fuzzy msgid "Add service to favourites" @@ -2139,6 +2103,11 @@ msgstr "afegir el canal als preferits" msgid "Add services to this bouquet?" msgstr "afegir el canal a la llista" +# +#, fuzzy +msgid "Add the currently playing service to a bouquet" +msgstr "afegir el canal a la llista" + # msgid "Add timer" msgstr "Gravar" @@ -2179,26 +2148,30 @@ msgstr "" msgid "Additional cable of motorized LNB" msgstr "segon cable del LNB motoritzat" -msgid "" -"Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from " -"your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move " -"the dish from one satellite to another satellite." +msgid "Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move the dish from one satellite to another satellite." msgstr "" msgid "Address" msgstr "" +msgid "Adel" +msgstr "" + # -msgid "" -"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " -"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " -"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other " -"test screens." +msgid "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other test screens." +msgstr "" + +msgid "Adult" msgstr "" msgid "Adult Audience, Strong Violence 15+" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Adult Movie" +msgstr "Seleccionar una pel·lícula" + msgid "Advance EPG to the following date and time" msgstr "" @@ -2210,26 +2183,30 @@ msgstr "avançat" msgid "Advanced options" msgstr "" -# -msgid "Advanced restore" +msgid "Advanced video enhancement setup" msgstr "" -msgid "Advanced software" +msgid "Adventure" msgstr "" -msgid "Advanced software plugin" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Advertisement" +msgstr "Artista" -msgid "Advanced video enhancement setup" +msgid "Afghanistan" msgstr "" -msgid "Afghanistan" +msgid "After confirming, an automatic backup will be made and then the image will be flashed." msgstr "" # msgid "After event" msgstr "Després del programa" +msgid "Agenten" +msgstr "" + msgid "Aland Islands" msgstr "" @@ -2240,6 +2217,9 @@ msgstr "" msgid "Album" msgstr "Àlbum" +msgid "Alert - the system has found an issue with the Vu+ Kexec Multiboot images - read the following information carefully" +msgstr "" + msgid "Algeria" msgstr "" @@ -2274,11 +2254,6 @@ msgstr "" msgid "All frequency" msgstr "Freqüència" -# -#, fuzzy -msgid "All resolutions" -msgstr "Recerca automàtica" - msgid "All satellites 1 (USALS)" msgstr "" @@ -2304,10 +2279,7 @@ msgstr "Recerca automàtica" msgid "Allocate" msgstr "" -msgid "" -"Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able " -"to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to " -"save setting up the same LNB multiple times." +msgid "Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to save setting up the same LNB multiple times." msgstr "" msgid "Allocate unused memory index" @@ -2343,31 +2315,43 @@ msgstr "" msgid "Allows the TV remote to be used to control the receiver." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to adjust the amount of time the resolution infomation display on " -"screen." +msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information " -"about everything the system does. Reboot required to enable this!" +msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." +msgstr "" + +msgid "Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted automatically if needed." +msgstr "" + +msgid "Allows you to close the window automatically." +msgstr "" + +msgid "Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information about everything the system does. Reboot required to enable this!" msgstr "" msgid "Allows you to enable/disable displaying icons on the front panel." msgstr "" +msgid "Allows you to give your image filename a custom prefix." +msgstr "" + msgid "Allows you to hide the extensions of known file types." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG " -"and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." +msgid "Allows you to schedule your backups." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When " -"that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size " -"every 60 minutes." +msgid "Allows you to schedule your image backups." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set a schedule to perform an EPG update." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size every 60 minutes." msgstr "" msgid "Allows you to setup the button to do what you choose." @@ -2386,10 +2370,19 @@ msgstr "" msgid "Allows you to show/hide OScam/Ncam Info in extensions -blue button." msgstr "veure extensions..." +msgid "Allows you to tag your backups to a box." +msgstr "" + # msgid "Alpha" msgstr "Alpha" +msgid "Alpha blending is the process of combining an image with a background to create the appearance of partial or full transparency. 'Always' may cause receivers that don't support hardware acceleration to render images more slowly. Also some skins may show strange side effects." +msgstr "" + +msgid "Alphabetical under headings" +msgstr "" + msgid "Alphanumeric" msgstr "" @@ -2398,6 +2391,9 @@ msgstr "" msgid "Also on standby" msgstr "posar en repòs" +msgid "Also, instead to downloading, it is possible to send an image to the 'Backup location' by FTP." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Alternative" @@ -2413,7 +2409,13 @@ msgstr "" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "" -msgid "Always ask" +msgid "Altri" +msgstr "" + +msgid "Altri Programmi" +msgstr "" + +msgid "Always" msgstr "" msgid "Always hide infobar" @@ -2425,9 +2427,15 @@ msgstr "" msgid "Always show bouquets" msgstr "" +msgid "American Football" +msgstr "" + msgid "American Samoa" msgstr "" +msgid "American Sports" +msgstr "" + # msgid "An empty filename is illegal." msgstr "" @@ -2438,13 +2446,11 @@ msgstr "" msgid "An unknown error occurred!" msgstr "" -msgid "Andorra" +msgid "Ancient" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Android Mode" -msgstr "iniciar mòdul" +msgid "Andorra" +msgstr "" msgid "Angola" msgstr "" @@ -2452,6 +2458,21 @@ msgstr "" msgid "Anguilla" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Animals" +msgstr "Informació" + +# +#, fuzzy +msgid "Animated Movie" +msgstr "iniciar mòdul" + +# +#, fuzzy +msgid "Animation" +msgstr "Informació" + msgid "Animation Speed" msgstr "" @@ -2460,12 +2481,23 @@ msgstr "" msgid "Animations" msgstr "Informació" +# +#, fuzzy +msgid "Animazione" +msgstr "Informació" + +msgid "Anime" +msgstr "" + msgid "Antarctica" msgstr "" msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" +msgid "Antiques" +msgstr "" + msgid "Any activity" msgstr "" @@ -2473,6 +2505,9 @@ msgstr "" msgid "Arabic" msgstr "Àrab" +msgid "Architektur" +msgstr "" + msgid "Are You Sure ?" msgstr "" @@ -2481,6 +2516,9 @@ msgstr "" msgid "Are you ready to install %s ?" msgstr "Segur que vols esborrar %s?" +msgid "Are you ready to install ?" +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format msgid "Are you ready to remove %s ?" @@ -2497,11 +2535,6 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -msgid "" -"Are you sure you want to delete\n" -"the following backup:\n" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all the selected logs:\n" @@ -2527,13 +2560,25 @@ msgid "" " " msgstr "Segur que vols esborrar %s?" +# +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to disable this network configuration?\n" +"\n" +msgstr "Segur que vols esborrar %s?" + +msgid "" +"Are you sure you want to download this image:\n" +" " +msgstr "" + # msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" +msgid "Are you sure you want to overwrite the Recovery image?" msgstr "Segur que vols esborrar %s?" msgid "Are you sure you want to reload the EPG data from:\n" @@ -2565,17 +2610,9 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to restore\n" -"the following backup:\n" -"%s\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" -msgstr "" - msgid "" -"Are you sure you want to restore the backup?\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" +"Are you sure you want to restore this backup:\n" +" " msgstr "" msgid "Are you sure you want to save the EPG Cache to:\n" @@ -2583,7 +2620,7 @@ msgstr "" # #, fuzzy, python-format -msgid "Are you sure you want to update your %s %s ?" +msgid "Are you sure you want to update your %s %s?" msgstr "Segur que vols esborrar %s?" msgid "Argentina" @@ -2592,16 +2629,34 @@ msgstr "" msgid "Armenia" msgstr "" +msgid "Art/Literature" +msgstr "" + +msgid "Arte e Cultura" +msgstr "" + # msgid "Artist" msgstr "Artista" +msgid "Arts" +msgstr "" + +msgid "Arts & Culture" +msgstr "" + msgid "Arts/Culture" msgstr "" +msgid "Arts/Culture (without music)" +msgstr "" + msgid "Aruba" msgstr "" +msgid "Arzt" +msgstr "" + # msgid "Ask user" msgstr "" @@ -2629,9 +2684,23 @@ msgstr "" msgid "At End:" msgstr "" +msgid "At least one day of the week must be selected" +msgstr "" + +msgid "Athletics" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Atletica" +msgstr "vertical" + msgid "Attention, this is repeated timer!\n" msgstr "" +msgid "Attualita" +msgstr "" + msgid "Audio" msgstr "" @@ -2641,6 +2710,10 @@ msgstr "" msgid "Audio PID" msgstr "" +#, python-format +msgid "Audio PID%s, codec & lang" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Audio channel" @@ -2658,8 +2731,10 @@ msgstr "" msgid "Audio language selection 4" msgstr "" -msgid "Audio options..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Audio options" +msgstr "Escanejar SR addicional" #, python-format msgid "Audio track (%s) format" @@ -2672,6 +2747,9 @@ msgstr "" msgid "Audio track selection, downmix and other audio options" msgstr "" +msgid "Audio volume step size" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Australia" @@ -2685,10 +2763,6 @@ msgstr "Italià" msgid "Austria" msgstr "" -# -msgid "Author: " -msgstr "" - # msgid "Authoring mode" msgstr "" @@ -2707,8 +2781,10 @@ msgstr "Apagat complet" msgid "Auto Detect" msgstr "Apagat complet" -msgid "Auto Diseqc" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Auto DiSEqC" +msgstr "DiSEqC ràpid" msgid "Auto EXIF Orientation rotation/flipping" msgstr "" @@ -2781,16 +2857,6 @@ msgstr "Recerca automàtica" msgid "Automatic reload" msgstr "Recerca automàtica" -# -#, fuzzy -msgid "Automatic resolution" -msgstr "Recerca automàtica" - -# -#, fuzzy -msgid "Automatic resolution label" -msgstr "Recerca automàtica" - msgid "Automatic save" msgstr "" @@ -2800,9 +2866,15 @@ msgstr "" msgid "Automatic settings backup" msgstr "" -msgid "" -"Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby " -"or deep standby." +# +#, fuzzy +msgid "Automatic update interval" +msgstr "Flash interna" + +msgid "Automatically created" +msgstr "" + +msgid "Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby or deep standby." msgstr "" msgid "Automatically start timeshift after" @@ -2811,9 +2883,17 @@ msgstr "" msgid "Automatically turn on external subtitles" msgstr "" +msgid "Automatically update Client/Server View" +msgstr "" + msgid "Automatically update Client/Server View?" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Automobil" +msgstr "Auto" + msgid "Autostart" msgstr "" @@ -2835,16 +2915,28 @@ msgstr "" msgid "Available shares:" msgstr "" +msgid "Avventura" +msgstr "" + msgid "Axas E4HD Ultra" msgstr "" msgid "Azerbaijan" msgstr "" +msgid "Azione" +msgstr "" + # msgid "B" msgstr "B" +msgid "B-Movie" +msgstr "" + +msgid "BACK" +msgstr "" + #, python-format msgid "BC%d" msgstr "" @@ -2852,6 +2944,15 @@ msgstr "" msgid "BER:" msgstr "" +msgid "BLUE" +msgstr "" + +msgid "BOUQUET+" +msgstr "" + +msgid "BOUQUET-" +msgstr "" + msgid "BT 2020 CL" msgstr "" @@ -2878,38 +2979,85 @@ msgstr "" msgid "Background color" msgstr "" -msgid "Background delete option" +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." msgstr "" -msgid "Background delete speed" +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." msgstr "" -msgid "Backup completed." +msgid "Backing up files..." msgstr "" -# -msgid "Backup failed." +msgid "Backing up kernel..." msgstr "" -# -msgid "Backup is running..." +msgid "Backing up root file system..." msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Backup manager" -msgstr "Gestió de paquets" - -# -msgid "Backup system settings" +msgid "Backup complete." msgstr "" -msgid "Bahamas" +msgid "Backup complete..." +msgstr "" + +msgid "Backup confirmation" +msgstr "" + +msgid "Backup created" +msgstr "" + +msgid "Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "" + +msgid "" +"Backup in progress,\n" +"Please wait for it to finish, before trying again." +msgstr "" + +msgid "Backup location" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Backup manager" +msgstr "Gestió de paquets" + +msgid "Backup manager settings" +msgstr "" + +msgid "Backup prefix" +msgstr "" + +msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." +msgstr "" + +msgid "Backups of the RECOVERY image will contain a copy of all the client images." +msgstr "" + +msgid "Backups to keep" +msgstr "" + +msgid "Backups to prune" +msgstr "" + +msgid "Badminton" +msgstr "" + +msgid "Bahamas" msgstr "" msgid "Bahrain" msgstr "" +msgid "Ballet" +msgstr "" + +msgid "Bambini" +msgstr "" + +msgid "Bambini Accompagnati" +msgstr "" + # msgid "Band" msgstr "Banda" @@ -2929,23 +3077,40 @@ msgstr "" msgid "Base time" msgstr "Hora d'inici" +msgid "Baseball" +msgstr "" + +msgid "Basic PID info" +msgstr "" + msgid "Basic functions" msgstr "" +msgid "Basic info" +msgstr "" + +msgid "Basket" +msgstr "" + +msgid "Basketball" +msgstr "" + msgid "Basque" msgstr "" -msgid "" -"Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests " -"if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, " -"the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' " -"command." +msgid "Before flashing an image 'Automatic settings backup' should be enabled in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' command." msgstr "" # msgid "Begin time" msgstr "Hora d'inici" +msgid "Behave like stop-button" +msgstr "" + # msgid "Behavior of 'pause' when paused" msgstr "" @@ -2983,15 +3148,36 @@ msgstr "" msgid "Benin" msgstr "" +msgid "Bericht" +msgstr "" + msgid "Bermuda" msgstr "" +msgid "Berufe" +msgstr "" + +msgid "Beziehung" +msgstr "" + msgid "Bhutan" msgstr "" msgid "Big PiP" msgstr "" +msgid "Bildung" +msgstr "" + +msgid "Biografie" +msgstr "" + +msgid "Biography" +msgstr "" + +msgid "Bitrate" +msgstr "" + # msgid "Bitrate:" msgstr "" @@ -3030,12 +3216,24 @@ msgstr "" msgid "Blue button (short)" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Blue button function" +msgstr "Configuració del sintonitzador" + msgid "Blue long" msgstr "" msgid "Bolivia (Plurinational State of)" msgstr "" +msgid "Bollywood" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Bolt:%s\n" +msgstr "" + msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "" @@ -3049,6 +3247,18 @@ msgstr "" msgid "Boost green" msgstr "" +#, python-format +msgid "Boot Device:\t%s%s\n" +msgstr "" + +msgid "Boot Device: \tRecovery Slot\n" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Boot Logo Identification" +msgstr "Mostra els canals que comencen per" + #, python-format msgid "Bootloader:\t%s\n" msgstr "" @@ -3064,15 +3274,36 @@ msgstr "" msgid "Botswana" msgstr "" +msgid "Bottom" +msgstr "" + +msgid "Boulevard" +msgstr "" + msgid "Bouquet List" msgstr "" msgid "Bouvet Island" msgstr "" +msgid "BoxInfo" +msgstr "" + +msgid "Boxe" +msgstr "" + +msgid "Boxen" +msgstr "" + +msgid "Boxing" +msgstr "" + msgid "Brazil" msgstr "" +msgid "Brief help information for buttons in your current context." +msgstr "" + # msgid "Brightness" msgstr "Brillantor" @@ -3091,6 +3322,12 @@ msgstr "" msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" +msgid "Broadcasters sometimes prefix event names with 'New: ' or 'Live: '. Choose what to do with these prefixes." +msgstr "" + +msgid "Broadcasters sometimes split long event names into the event description using ... Choose whether to prevent this behaviour." +msgstr "" + msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" @@ -3101,10 +3338,6 @@ msgstr "" msgid "Buffers:" msgstr "" -#, python-format -msgid "Build: %s" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Bulgaria" @@ -3140,6 +3373,14 @@ msgstr "" msgid "Bus: " msgstr "Bus: " +# +#, fuzzy +msgid "Business" +msgstr "Brillantor" + +msgid "Business & Finance" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Button Setup" @@ -3168,6 +3409,10 @@ msgstr "" msgid "Bytes sent:" msgstr "" +msgctxt "Abbreviation of \"Configurable\"" +msgid "C" +msgstr "" + # msgid "C-Band" msgstr "Banda-C" @@ -3213,6 +3458,12 @@ msgstr "" msgid "CCcam Shares Info" msgstr "" +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" +msgstr "" + +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." +msgstr "" + msgid "CH" msgstr "" @@ -3223,6 +3474,11 @@ msgstr "" msgid "CHANGE BOUQUET" msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "CI %s enabled" +msgstr "activat" + # #, fuzzy msgid "CI (Common Interface) Setup" @@ -3235,6 +3491,9 @@ msgstr "" msgid "CI slot: " msgstr "" +msgid "CONTEXT" +msgstr "" + #, python-format msgid "CPU:\t%s %s %s\n" msgstr "" @@ -3253,9 +3512,16 @@ msgstr "Cable" msgid "Cable Scan" msgstr "" +#, python-format +msgid "Cable scan executable utility not found '%s'!" +msgstr "" + msgid "Cabo Verde" msgstr "" +msgid "Caccia" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Cache thumbnails" @@ -3270,6 +3536,9 @@ msgstr "" msgid "Caid:Srvid" msgstr "" +msgid "Calcio" +msgstr "" + msgid "Calculate" msgstr "" @@ -3282,6 +3551,9 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "" +msgid "Call-in" +msgstr "" + msgid "Cambodia" msgstr "" @@ -3339,11 +3611,6 @@ msgstr "Selecció de canal" msgid "Cancelled upon user request" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Cannot delete current image" -msgstr "aquesta gravació" - msgid "Cannot determine" msgstr "" @@ -3355,7 +3622,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot move to the trash can" msgstr "Netejar abans de buscar" -msgid "Cannot reboot to deleted image" +#, python-format +msgid "Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. (SWAP, record/timeshift, etc.)" msgstr "" # @@ -3372,6 +3640,12 @@ msgstr "Capacitat: " msgid "Card info (CCcam-Reader)" msgstr "Sisplau escull una extensió..." +msgid "Card reader 1" +msgstr "" + +msgid "Card reader 2" +msgstr "" + msgid "Cards:" msgstr "" @@ -3384,9 +3658,23 @@ msgstr "" msgid "Cardserial" msgstr "" +msgid "Cartoni Animati" +msgstr "" + +msgid "Cartoon" +msgstr "" + +msgid "Cartoons" +msgstr "" + msgid "Cascade PiP" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Casting" +msgstr "esperant" + msgid "Cayman Islands" msgstr "" @@ -3408,6 +3696,12 @@ msgstr "" msgid "Chad" msgstr "" +msgid "Challenge" +msgstr "" + +msgid "Change Colorspace setting - this may cause unexpected results or black screen" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Change PIN" @@ -3422,6 +3716,9 @@ msgstr "Canviar codi pin" msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "Canviar de llista en el zàpping ràpid" +msgid "Change location" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Change next timer" @@ -3447,13 +3744,10 @@ msgstr "" msgid "Change step size" msgstr "" -msgid "Change the Colordepth for UHD" +msgid "Change the Colordepth for UHD - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" -msgid "Change the Colorimetry for HDR" -msgstr "" - -msgid "Change the Colorspace from Auto to RGB" +msgid "Change the Colorimetry for HDR - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" # @@ -3549,6 +3843,11 @@ msgstr "" msgid "Chapter:" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Chat Show" +msgstr "Mostrar el moviment del motor" + # msgid "Check" msgstr "" @@ -3577,6 +3876,12 @@ msgstr "" msgid "Checking for Updates..." msgstr "" +msgid "Checking free RAM.." +msgstr "" + +msgid "Checking softcams..." +msgstr "" + msgid "Checking the internet connection" msgstr "" @@ -3592,6 +3897,9 @@ msgstr "" msgid "Children/Youth" msgstr "" +msgid "Children/Youth/Education/Science" +msgstr "" + msgid "Childrens" msgstr "" @@ -3622,6 +3930,14 @@ msgstr "Model: " msgid "Choose Bouquet" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Choose CCcam-Reader" +msgstr "Sisplau escull una extensió..." + +msgid "Choose IPK folder" +msgstr "" + msgid "Choose a country scheme for decoding genre information in EPG events." msgstr "" @@ -3634,40 +3950,27 @@ msgstr "" msgid "Choose between Daily, Weekly, Weekdays or user defined." msgstr "" -msgid "" -"Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both " -"are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take " -"effect" +msgid "Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take effect" msgstr "" -msgid "" -"Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and " -"'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." +msgid "Choose files" msgstr "" -msgid "" -"Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a " -"24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the " -"minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." +# +#, fuzzy +msgid "Choose reader" +msgstr "Protegir canals" + +msgid "Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the " -"date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading " -"zeros for single digit values.) The screen display will be based on your " -"choice but can be influenced by the skin." +msgid "Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the " -"hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' " -"is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) " -"The front panel display will be based on your choice but can be influenced " -"any applicable skin." +msgid "Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." +msgstr "" + +msgid "Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The front panel display will be based on your choice but can be influenced any applicable skin." msgstr "" msgid "Choose the layout. Single channel, Graphics Grid EPG or Text Grid EPG." @@ -3676,19 +3979,19 @@ msgstr "" msgid "Choose the location for crash and debug logs folder." msgstr "" -msgid "" -"Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut " -"down. The location must be available at boot time." +msgid "Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut down. The location must be available at boot time." msgstr "" -msgid "" -"Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut " -"down. This can be handy to differentiate between several boxes." +msgid "Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut down. This can be handy to differentiate between several boxes." msgstr "" -msgid "" -"Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally " -"includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." +msgid "Choose the option to correct invalid EPG data." +msgstr "" + +msgid "Choose the order in which items are displayed in Help windows" +msgstr "" + +msgid "Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." msgstr "" msgid "Choose time interval to which the graphics will be rounded off." @@ -3706,26 +4009,25 @@ msgstr "" msgid "Choose what you want the '0' button to do when PIP is active." msgstr "" +msgid "Choose where to mount your devices to:" +msgstr "" + msgid "Choose whether AAC sound tracks should be transcoded." msgstr "" msgid "Choose whether WMA Pro sound tracks should be downmixed." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" msgid "Choose whether multi channel sound tracks should be output as PCM." @@ -3734,19 +4036,13 @@ msgstr "" msgid "Choose whether or not to show an icon when a motorised dish is moving." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple " -"satellites." +msgid "Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple satellites." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/" -"encrypted services too." +msgid "Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/encrypted services too." msgstr "" -msgid "" -"Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all " -"items." +msgid "Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all items." msgstr "" msgid "Choose which tuner to configure." @@ -3758,6 +4054,15 @@ msgstr "" msgid "Christmas Island" msgstr "" +msgid "Chronik" +msgstr "" + +msgid "Ciclismo" +msgstr "" + +msgid "Cinema" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Circular LNB" @@ -3771,6 +4076,12 @@ msgstr "" msgid "Circular right" msgstr "" +msgid "Classical" +msgstr "" + +msgid "Classical Music" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Clean network trash cans" @@ -3788,16 +4099,10 @@ msgstr "Netejar" msgid "Clear" msgstr "Esborrar log" -msgid "Clear HDMI-CEC fixed address" -msgstr "" - # msgid "Clear before scan" msgstr "Netejar abans de buscar" -msgid "Clear fixed" -msgstr "" - # msgid "Clear log" msgstr "Esborrar log" @@ -3812,9 +4117,10 @@ msgstr "netejar la llista" msgid "Clear playlist" msgstr "netejar la llista" -#, python-format -msgid "Client Info ( %s-Version: %s )" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "Client %s-%s" +msgstr "iniciar mòdul" # #, fuzzy @@ -3836,6 +4142,9 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" +msgid "Close CA device at programm end" +msgstr "" + msgid "Close PiP on exit" msgstr "" @@ -3848,6 +4157,14 @@ msgstr "Protegir canals" msgid "Close title selection" msgstr "" +msgid "Close window on success" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Club/Dance" +msgstr "Cancel·lar" + msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" @@ -3860,6 +4177,10 @@ msgstr "" msgid "Code rate LP" msgstr "" +#, python-format +msgid "Codec & lang%s" +msgstr "" + # msgid "Collection name" msgstr "" @@ -3879,6 +4200,9 @@ msgstr "" msgid "Color space" msgstr "Format de color" +msgid "Combat Sports (without own category)" +msgstr "" + msgid "Combined" msgstr "" @@ -3888,12 +4212,17 @@ msgstr "" msgid "Comedy" msgstr "" -# +msgid "Comic" +msgstr "" + +msgid "Comico" +msgstr "" + +# msgid "Command order" msgstr "Ordre de comanda" -msgid "" -"Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." +msgid "Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." msgstr "" # @@ -3906,6 +4235,9 @@ msgstr "Ordre de comanda" msgid "Command type" msgstr "Ordre de comanda" +msgid "Commedia" +msgstr "" + # msgid "Common Interface" msgstr "Interfície comuna" @@ -3930,11 +4262,10 @@ msgstr "Interfície comuna" msgid "Common options" msgstr "Escanejar SR addicional" -# -msgid "Communication" +msgid "Comoros" msgstr "" -msgid "Comoros" +msgid "Comparing against backup..." msgstr "" # @@ -3948,6 +4279,14 @@ msgstr "" msgid "Composition of the recording filenames" msgstr "" +msgid "Compress" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Computer" +msgstr "Complet" + msgid "Config Scan Details" msgstr "" @@ -3988,6 +4327,9 @@ msgstr "Configurant" msgid "Configure DVB-T" msgstr "Configurant" +msgid "Configure Vu Multiboot interface" +msgstr "" + msgid "Configure alignment of service events." msgstr "" @@ -4000,42 +4342,31 @@ msgstr "" msgid "Configure alignment of the timeline date." msgstr "" -msgid "" -"Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." +msgid "Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." msgstr "" msgid "Configure an additional delay to improve subtitle synchronisation." msgstr "" -msgid "" -"Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" +msgid "Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" msgstr "" -msgid "" -"Configure for how many minutes finished events should remain visible in the " -"EPG. Useful when you need information about an event which has just " -"finished, or has been delayed." +msgid "Configure how long finished events should remain visible in the EPG. Useful when you need information about an event which has just finished, or has been delayed (or for plugins that support catchup)." msgstr "" msgid "Configure how recording filenames are constructed." msgstr "" -msgid "" -"Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection " -"list." +msgid "Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "" -msgid "Configure if and how service type icons will be shown." +msgid "Configure if and how service type icons will be shown (left alignment only available in single line mode)." msgstr "" -msgid "" -"Configure if and how the record indicator will be shown in the channel " -"selection list." +msgid "Configure if and how the record indicator will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "" -msgid "" -"Configure if and how wide the service name column will be shown in the " -"channel selection list." +msgid "Configure if and how wide the service name column will be shown in the channel selection list." msgstr "" msgid "Configure if behind the subtitles a background is shown." @@ -4047,13 +4378,10 @@ msgstr "" msgid "Configure if picons will be shown in the timer list." msgstr "" -msgid "" -"Configure if service picons will be shown in the channel selection list." +msgid "Configure if service picons will be shown in the channel selection list." msgstr "" -msgid "" -"Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and " -"bolditalic" +msgid "Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and bolditalic" msgstr "" # @@ -4064,7 +4392,7 @@ msgstr "" msgid "Configure nameservers" msgstr "" -msgid "Configure on which devices the background delete option should be used." +msgid "Configure screen refresh rate. Multi & Auto rates depend on the source 24/50/60Hz" msgstr "" msgid "Configure the DiSEqC mode for this LNB." @@ -4076,9 +4404,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the amount of time that will be presented." msgstr "" -msgid "" -"Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already " -"paused." +msgid "Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already paused." msgstr "" msgid "Configure the behavior when movie playback is manually stopped." @@ -4087,32 +4413,22 @@ msgstr "" msgid "Configure the behavior when movie playback is started." msgstr "" -msgid "" -"Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie " -"playback." +msgid "Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie playback." msgstr "" -msgid "" -"Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the " -"subtitles easier to read on a light background." +msgid "Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the subtitles easier to read on a light background." msgstr "" -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for dimmed " -"operation." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for dimmed operation." msgstr "" -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for normal " -"operation." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for normal operation." msgstr "" msgid "Configure the brightness level of the front panel display for standby." msgstr "" -msgid "" -"Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, " -"italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." +msgid "Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." msgstr "" msgid "Configure the color of the teletext subtitles." @@ -4121,10 +4437,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the contrast level of the front panel display." msgstr "" -msgid "" -"Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening " -"the channel selection list you can remain on the current service or already " -"select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." +msgid "Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening the channel selection list you can remain on the current service or already select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." msgstr "" msgid "Configure the duration (in minutes) for the screensaver." @@ -4139,9 +4452,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the font size of the subtitles." msgstr "" -msgid "" -"Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point " -"size, and -1 decreases by 1 point size." +msgid "Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size." msgstr "" msgid "Configure the fourth audio language." @@ -4156,20 +4467,19 @@ msgstr "" msgid "Configure the gateway." msgstr "" +msgid "Configure the general audio volume step size (limit 1-10)." +msgstr "" + msgid "Configure the horizontal alignment of the subtitles." msgstr "" msgid "Configure the infobar fading speed" msgstr "" -msgid "" -"Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward " -"button, winding will start at this speed." +msgid "Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward button, winding will start at this speed." msgstr "" -msgid "" -"Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, " -"rewinding will start at this speed." +msgid "Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, rewinding will start at this speed." msgstr "" msgid "Configure the latitude of your location." @@ -4178,15 +4488,10 @@ msgstr "" msgid "Configure the longitude of your location." msgstr "" -msgid "" -"Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. " -"When the amount of space drops below this value, deleted items will be " -"removed from the trash can." +msgid "Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. When the amount of space drops below this value, deleted items will be removed from the trash can." msgstr "" -msgid "" -"Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not " -"showing the icon at all." +msgid "Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not showing the icon at all." msgstr "" msgid "Configure the nameserver (DNS)." @@ -4195,28 +4500,19 @@ msgstr "" msgid "Configure the netmask." msgstr "" -msgid "" -"Configure the number of days after which items are automatically removed " -"from the trash can.\n" -"A setting of 0 disables this." +msgid "Configure the number of days after which items are automatically removed from the trash can. A setting of 0 disables this." msgstr "" -msgid "" -"Configure the number of days old timers are kept before they are " -"automatically removed from the timer list." +msgid "Configure the number of days old timers are kept before they are automatically removed from the timer list." msgstr "" -msgid "" -"Configure the number of days old timers' log details are kept before they're " -"automatically removed." +msgid "Configure the number of days old timers' log details are kept before they're automatically removed." msgstr "" msgid "Configure the number of rows shown." msgstr "" -msgid "" -"Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay " -"is observed at each control word parity change." +msgid "Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay is observed at each control word parity change." msgstr "" msgid "Configure the possible fast forward speeds." @@ -4228,11 +4524,6 @@ msgstr "" msgid "Configure the primary EPG language." msgstr "" -msgid "" -"Configure the refresh rate of the screen. Multi means refresh rate depends " -"on the source 24/50/60Hz" -msgstr "" - msgid "Configure the second audio language." msgstr "" @@ -4254,14 +4545,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the slow motion speeds." msgstr "" -msgid "" -"Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. " -"'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." -msgstr "" - -msgid "" -"Configure the speed of the background deletion process. Lower speed will " -"consume less hard disk drive performance." +msgid "Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. 'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." msgstr "" msgid "Configure the subtitle delay when timing information is not available." @@ -4273,17 +4557,13 @@ msgstr "" msgid "Configure the third subtitle language." msgstr "" -msgid "" -"Configure the transparency of the black background of graphical DVB " -"subtitles." +msgid "Configure the transparency of the black background of graphical DVB subtitles." msgstr "" msgid "Configure the tuner mode." msgstr "" -msgid "" -"Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom " -"of the screen." +msgid "Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom of the screen." msgstr "" msgid "Configure the width allocated to the picon." @@ -4292,18 +4572,13 @@ msgstr "" msgid "Configure the width allocated to the service name." msgstr "" -msgid "" -"Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to " -"another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." +msgid "Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." msgstr "" msgid "Configure to show the channel names, picons, or both in the EPG." msgstr "" -msgid "" -"Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK " -"is pressed twice. The second infobar contains additional information about " -"the current channel." +msgid "Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK is pressed twice. The second infobar contains additional information about the current channel." msgstr "" msgid "Configure whether or not an rotor position will be displayed on infobar" @@ -4315,20 +4590,13 @@ msgstr "" msgid "Configure which color format should be used on the SCART output." msgstr "" -msgid "" -"Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one " -"tuner is available." +msgid "Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one tuner is available." msgstr "" -msgid "" -"Configure which tuner type will be preferred, when the same service is " -"available on different types of tuners." +msgid "Configure which tuner type will be preferred, when the same service is available on different types of tuners." msgstr "" -msgid "" -"Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is " -"available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner " -"having the lowest number of channels/satellites." +msgid "Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner having the lowest number of channels/satellites." msgstr "" msgid "Configure your NTP server." @@ -4342,9 +4610,6 @@ msgstr "" msgid "Configure your network again" msgstr "" -msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" -msgstr "" - # msgid "Configure your wireless LAN again" msgstr "" @@ -4373,11 +4638,6 @@ msgstr "" msgid "Connect to a wireless network" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "Satèl·lit únic" - msgid "Connected clients" msgstr "" @@ -4386,6 +4646,9 @@ msgstr "" msgid "Connected satellites" msgstr "Satèl·lit únic" +msgid "Connected through another tuner" +msgstr "" + # msgid "Connected to" msgstr "" @@ -4396,9 +4659,10 @@ msgstr "" msgid "Connected: " msgstr "" -msgid "" -"Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the " -"details and try again." +msgid "Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the details and try again." +msgstr "" + +msgid "Constcw" msgstr "" # @@ -4409,9 +4673,7 @@ msgstr "Constel·lació" msgid "Consult your SCR device spec sheet for this information." msgstr "" -msgid "" -"Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default " -"setting." +msgid "Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default setting." msgstr "" msgid "Content" @@ -4426,9 +4688,6 @@ msgstr "" msgid "Context" msgstr "Contrast" -msgid "Continue" -msgstr "" - msgid "Continue playback" msgstr "" @@ -4449,9 +4708,7 @@ msgstr "Contrast" msgid "Control LED can be turned on or off here." msgstr "" -msgid "" -"Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, " -"disabled timers will still be shown" +msgid "Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, disabled timers will still be shown" msgstr "" msgid "Converting ext3 to ext4..." @@ -4460,9 +4717,17 @@ msgstr "" msgid "Cook Islands" msgstr "" +msgid "Cooking" +msgstr "" + msgid "Copy" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Copy eMMC slots confirmation" +msgstr "Configuració del sintonitzador" + # #, fuzzy msgid "Copy to bouquets" @@ -4471,6 +4736,18 @@ msgstr "copiar a les llistes" msgid "Copying files" msgstr "" +msgid "Core dumps are helpful for developers in case of a FATAL SIGNAL crash in the C++ code. Typical core dump size is 110 MB so adjust maximum space used and choose proper location." +msgstr "" + +msgid "Correct invalid EPG data" +msgstr "" + +msgid "Corto" +msgstr "" + +msgid "Cortometraggio" +msgstr "" + msgid "Costa Rica" msgstr "" @@ -4525,8 +4802,7 @@ msgid "Couldn't delete '%s'." msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" +msgid "Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" msgstr "" #, python-format @@ -4561,6 +4837,9 @@ msgstr "" msgid "Crash Logs" msgstr "" +msgid "Create" +msgstr "" + # msgid "Create DVD-ISO" msgstr "" @@ -4575,18 +4854,30 @@ msgstr "Ha fallat l'eliminació!" msgid "Create Zap Timer" msgstr "Canviar codi pin" +msgid "Create a settings backup before updating." +msgstr "" + +msgid "Create and Manage your SWAP files." +msgstr "" + msgid "Create directory" msgstr "" msgid "Create separate radio userbouquet" msgstr "" +msgid "Create:" +msgstr "" + msgid "Creating AP and SC Files" msgstr "" msgid "Creating Hardlink to Timeshift file failed!" msgstr "" +msgid "Creating SWAP.." +msgstr "" + # #, python-format msgid "Creating directory %s failed." @@ -4597,11 +4888,23 @@ msgstr "" msgid "Creating filesystem." msgstr "Ha fallat l'eliminació!" +msgid "Creating list of installed plugins..." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Creating partition." msgstr "Esborra títol" +msgid "Creating zip..." +msgstr "" + +msgid "Cricket" +msgstr "" + +msgid "Crime" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Croatia" @@ -4614,6 +4917,11 @@ msgstr "Croat" msgid "Cron Manager" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Cron Manager Setup" +msgstr "Estat del sintonitzador" + # #, fuzzy msgid "Cron Timers" @@ -4622,6 +4930,12 @@ msgstr "Canviar codi pin" msgid "Cuba" msgstr "" +msgid "Cult" +msgstr "" + +msgid "Culture" +msgstr "" + msgid "Curacao" msgstr "" @@ -4630,9 +4944,6 @@ msgstr "" msgid "Current Affairs" msgstr "Versió actual:" -msgid "Current CEC address" -msgstr "" - msgid "Current Event:" msgstr "" @@ -4673,10 +4984,6 @@ msgstr "Transponedor predefinit" msgid "Current value: " msgstr "" -# -msgid "Current version:" -msgstr "Versió actual:" - # #, fuzzy msgid "Custom" @@ -4714,6 +5021,9 @@ msgstr "Editor..." msgid "Cycle through infobar displays" msgstr "" +msgid "Cycling" +msgstr "" + msgid "Cyprus" msgstr "" @@ -4729,6 +5039,9 @@ msgstr "Txec" msgid "DAC" msgstr "" +msgid "DD-MM-YYYY" +msgstr "" + # msgid "DHCP" msgstr "" @@ -4736,18 +5049,19 @@ msgstr "" msgid "" "DHCP\n" "\n" -"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address " -"configuration with DHCP.\n" +"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address configuration with DHCP.\n" "\n" "If you get a \"disabled\" message:\n" "- Your LAN adapter is configured for manual IP setup.\n" -"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup " -"dialog.\n" +"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup dialog.\n" "\n" "If you get an \"enabled\" message:\n" "- Verify that you have a configured and working DHCP server in your network." msgstr "" +msgid "DIY" +msgstr "" + msgid "DLNA support" msgstr "" @@ -4757,6 +5071,9 @@ msgstr "" msgid "DMM normal" msgstr "" +msgid "DOWN" +msgstr "" + msgid "DTS" msgstr "" @@ -4773,6 +5090,11 @@ msgstr "" msgid "DVB CI Delay" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "DVB Subtitles PID & lang" +msgstr "Subtítols" + msgid "DVB subtitle black transparency" msgstr "" @@ -4824,15 +5146,35 @@ msgstr "amagar reproductor" msgid "DVD titlelist" msgstr "llista blanca" +msgid "Dai 12 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 14 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 18 anni in su" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Daily" msgstr "diàriament" +# +#, fuzzy +msgid "Dance" +msgstr "Cancel·lar" + # msgid "Danish" msgstr "Danès" +msgid "Danza" +msgstr "" + +msgid "Darts" +msgstr "" + # msgid "Date" msgstr "Data" @@ -4840,9 +5182,20 @@ msgstr "Data" msgid "Date first" msgstr "" +msgid "Date format" +msgstr "" + msgid "Date style" msgstr "" +msgid "Date/time input" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Dating" +msgstr "esperant" + msgid "Day D Mon" msgstr "" @@ -4984,6 +5337,15 @@ msgstr "" msgid "De-select" msgstr "" +msgid "Deactivate" +msgstr "" + +msgid "Debate" +msgstr "" + +msgid "Debug" +msgstr "" + msgid "Debug Logs" msgstr "" @@ -5037,11 +5399,6 @@ msgstr "" msgid "Default recording type" msgstr "aquesta gravació" -# -#, fuzzy -msgid "Default settings" -msgstr "Config OSD" - # #, fuzzy, python-format msgid "Default: '%s'." @@ -5050,6 +5407,9 @@ msgstr "Config OSD" msgid "Defaults" msgstr "" +msgid "Define additional delay in milliseconds before start of http(s) streams, e.g. to connect a remote tuner, you use a complex system of DiSEqC." +msgstr "" + msgid "Delay after change voltage before switch command" msgstr "" @@ -5097,9 +5457,7 @@ msgstr "" msgid "Delay before sequence repeat" msgstr "Repetir seqüència" -msgid "" -"Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices " -"require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." +msgid "Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." msgstr "" msgid "Delay between diseqc commands" @@ -5117,10 +5475,8 @@ msgstr "" msgid "Delay in milliseconds before start of scrolling text on display." msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Delay time" -msgstr "Hora d'inici" +msgid "Delay when closing a stream relay service before reallocating the tuner for another service. Using '0' is only recommended for boxes with multiple satellite tuners." +msgstr "" msgid "Delay:" msgstr "" @@ -5161,6 +5517,11 @@ msgstr "esborrar entrada de la llista" msgid "Delete all the text" msgstr "esborrar entrada de la llista" +# +#, fuzzy +msgid "Delete backwards" +msgstr "saltar endarrere" + msgid "Delete character to left of cursor or select AM times" msgstr "" @@ -5175,11 +5536,19 @@ msgstr "Esborrar entrada" msgid "Delete failed!" msgstr "Ha fallat l'eliminació!" +msgid "Delete failure - check device available." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Delete file" msgstr "Ha fallat l'eliminació!" +# +#, fuzzy +msgid "Delete forwards" +msgstr "Ha fallat l'eliminació!" + # #, fuzzy msgid "Delete log entry" @@ -5231,14 +5600,7 @@ msgstr "Ha fallat l'eliminació!" msgid "Denmark" msgstr "" -msgid "Depth" -msgstr "" - -msgid "" -"Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if " -"descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a " -"scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means " -"descramble the recording and don't record ECM." +msgid "Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means descramble the recording and don't record ECM." msgstr "" msgid "Descramble receiving http streams" @@ -5247,6 +5609,11 @@ msgstr "" msgid "Descramble sending http streams" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Descrambling options" +msgstr "Descripció" + # msgid "Description" msgstr "Descripció" @@ -5255,15 +5622,10 @@ msgstr "Descripció" msgid "Deselect" msgstr "" -msgid "Details for plugin: " -msgstr "" - msgid "Detect next boxes before standby" msgstr "" -msgid "" -"Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in " -"minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." +msgid "Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." msgstr "" # @@ -5276,6 +5638,20 @@ msgstr "NIMs detectats:" msgid "Detected tuners:" msgstr "NIMs detectats:" +# +#, fuzzy +msgid "Detective" +msgstr "NIMs detectats:" + +msgid "Detektiv" +msgstr "" + +msgid "Developer password" +msgstr "" + +msgid "Developer username" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Device" @@ -5289,6 +5665,15 @@ msgstr "Canal" msgid "Device mounts" msgstr "" +msgid "Device: " +msgstr "" + +msgid "Device: None available" +msgstr "" + +msgid "Device: Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + msgid "Devicename:" msgstr "" @@ -5365,23 +5750,23 @@ msgid "Directory %s does not exist." msgstr "" #, python-format -msgid "Directory '%s' does not exist!" +msgid "Directory '%s' does not exist." msgstr "" #, python-format -msgid "Directory '%s' is not hard links capable!" +msgid "Directory '%s' is not hard links capable." msgstr "" #, python-format -msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs" +msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs." msgstr "" #, python-format -msgid "Directory '%s' not writable!" +msgid "Directory '%s' not writable." msgstr "" #, python-format -msgid "Directory '%s' not writeable!" +msgid "Directory '%s' not writeable." msgstr "" # @@ -5397,6 +5782,19 @@ msgstr "Deshabilitar" msgid "Disable Animations" msgstr "Ha fallat l'eliminació!" +# +#, fuzzy +msgid "Disable Autostart" +msgstr "Ha fallat l'eliminació!" + +# +#, fuzzy +msgid "Disable FCC during recordings" +msgstr "aquesta gravació" + +msgid "Disable Fast Channel Change" +msgstr "" + # msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Desactivar PiP" @@ -5414,13 +5812,29 @@ msgstr "" msgid "Disable move mode" msgstr "desactivar mode moviment" +# +#, fuzzy +msgid "Disable operator profiles" +msgstr "desactivar mode moviment" + +msgid "Disable startup" +msgstr "" + # msgid "Disabled" msgstr "Desactivat" +msgid "Discussion" +msgstr "" + msgid "Disk space to reserve for recordings (in GB)" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Disk state: " +msgstr "estat de la recerca" + # msgid "Display 16:9 content as" msgstr "" @@ -5436,9 +5850,6 @@ msgstr "" msgid "Display Skin" msgstr "" -msgid "Display and user interface" -msgstr "" - msgid "Display message before playing next movie" msgstr "" @@ -5536,8 +5947,7 @@ msgstr "Segur que vols esborrar %s?" # #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" +msgid "Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" msgstr "Segur que vols esborrar %s?" # @@ -5570,6 +5980,9 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to stop the current recording and delete timer %s?" msgstr "Segur que vols esborrar %s?" +msgid "Do you want to backup eMMC slots? This will add from 1 -> 5 minutes per eMMC slot" +msgstr "" + # msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "" @@ -5584,6 +5997,11 @@ msgstr "Vols fer una altra recerca manual?" msgid "Do you want to continue?" msgstr "Què vols buscar?" +msgid "" +"Do you want to create a full image backup?\n" +"This can take about 6 minutes to complete." +msgstr "" + msgid "" "Do you want to delete all the selected files:\n" "(choose 'No' to only delete the currently selected file.)" @@ -5597,7 +6015,13 @@ msgstr "Vols fer una recerca de canals?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Vols fer una altra recerca manual?" -# +#, python-format +msgid "" +"Do you want to flash image\n" +"%s" +msgstr "" + +# #, fuzzy msgid "Do you want to install plugins" msgstr "Què vols buscar?" @@ -5626,6 +6050,18 @@ msgstr "" msgid "Do you want to remove the package:\n" msgstr "" +msgid "Do you want to restart GUI now ?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "Vols restaurar la configuració?" @@ -5636,20 +6072,33 @@ msgid "Do you want to resume playback?" msgstr "Vols continuar on ho havies deixat?" # -#, fuzzy, python-format -msgid "Do you want to update your %s %s ?" +#, fuzzy +msgid "Do you want to update the package:\n" msgstr "Vols restaurar la configuració?" # -msgid "Do you want to upgrade the package:\n" +#, fuzzy, python-format +msgid "Do you want to update your %s %s?" +msgstr "Vols restaurar la configuració?" + +msgid "Docudrama" msgstr "" -msgid "Dobly Digital downmix is now" +msgid "Documentario" msgstr "" msgid "Documentary" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Dokumentation" +msgstr "Modulació" + +#, python-format +msgid "Dolby Digital downmix is now %s" +msgstr "" + msgid "Domain" msgstr "" @@ -5700,6 +6149,12 @@ msgstr[1] "" msgid "Down" msgstr "" +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Download confirmation" +msgstr "" + msgid "Download plugins" msgstr "" @@ -5711,12 +6166,26 @@ msgstr "Descarregant" msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Descarregant informació del plugin. Espera..." +# +#, fuzzy +msgid "Downloading the latest package list. Please wait..." +msgstr "Descarregant informació del plugin. Espera..." + +msgid "Downloads" +msgstr "" + msgid "Downmix" msgstr "" msgid "Drama" msgstr "" +msgid "Drama and Films" +msgstr "" + +msgid "Drammatico" +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format msgid "Drivers:\t%s\n" @@ -5726,6 +6195,9 @@ msgstr "Nova versió:" msgid "Drivers: %s" msgstr "" +msgid "Drogen" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Drop unconfigured satellites" @@ -5754,9 +6226,16 @@ msgstr "Nova versió:" msgid "ECM Info" msgstr "" -msgid "" -"ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to " -"decode it." +msgid "ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to decode it." +msgstr "" + +msgid "EJECTCD" +msgstr "" + +msgid "END" +msgstr "" + +msgid "ENTER" msgstr "" msgid "EPG" @@ -5787,6 +6266,9 @@ msgstr "" msgid "EPG button action" msgstr "" +msgid "EPG event name prefixes to remove" +msgstr "" + msgid "EPG filename" msgstr "" @@ -5802,7 +6284,7 @@ msgstr "" msgid "EPG settings" msgstr "" -msgid "ERROR" +msgid "EPGSETUP" msgstr "" # @@ -5810,9 +6292,7 @@ msgstr "" msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "ERROR - ha fallat la recerca (%s)!" -msgid "" -"ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and " -"try again" +msgid "ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and try again" msgstr "" msgid "ERROR: No internet found" @@ -5827,9 +6307,20 @@ msgstr "" msgid "ERROR: Response 404 Not Found" msgstr "" +msgid "ET8500 Image Restore" +msgstr "" + msgid "ET8500 Multiboot: Installed\n" msgstr "" +msgid "" +"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" +" " +msgstr "" + +msgid "EXIT" +msgstr "" + # msgid "East" msgstr "Est" @@ -5837,6 +6328,14 @@ msgstr "Est" msgid "East limit set" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Eastern" +msgstr "Est" + +msgid "Easy Listening" +msgstr "" + msgid "Ecm Info" msgstr "" @@ -5857,6 +6356,12 @@ msgstr "" msgid "Ecm:" msgstr "" +msgid "Economia" +msgstr "" + +msgid "Economics" +msgstr "" + msgid "Ecuador" msgstr "" @@ -5916,8 +6421,9 @@ msgid "Edit title" msgstr "" # -msgid "Edit upgrade source url." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Education" +msgstr "Modulació" # #, fuzzy @@ -5927,9 +6433,17 @@ msgstr "Informació" msgid "Education/Science/Factual" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Educational" +msgstr "Modulació" + msgid "Egypt" msgstr "" +msgid "Einzelsportart" +msgstr "" + msgid "El Salvador" msgstr "" @@ -5939,16 +6453,17 @@ msgstr "" msgid "Elapsed & Remaining" msgstr "" -# -msgid "Electronic Program Guide" -msgstr "" - msgid "Empty slot" msgstr "" msgid "Empty trash can" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Emulator" +msgstr "Modulador" + # msgid "Enable" msgstr "Activar" @@ -5957,6 +6472,11 @@ msgstr "Activar" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Activar 5V per a antena activa" +# +#, fuzzy +msgid "Enable Autostart" +msgstr "Activar control parental" + # #, fuzzy msgid "Enable Bluetooth Audio" @@ -5965,6 +6485,14 @@ msgstr "activar l'edició de la llista" msgid "Enable EIT EPG" msgstr "" +msgid "Enable EPG event name abbreviation removal" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Enable Fast Channel Change" +msgstr "Activar control parental" + msgid "Enable FreeSat EPG" msgstr "" @@ -5982,6 +6510,9 @@ msgstr "" msgid "Enable OpenTV download" msgstr "activar mode moviment" +msgid "Enable SWAP at startup" +msgstr "" + msgid "Enable ViaSat EPG" msgstr "" @@ -6003,9 +6534,7 @@ msgstr "Activar control parental" msgid "Enable auto fastscan for %s" msgstr "Activar control parental" -msgid "" -"Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is " -"available the download will be done when the reciever is in standby." +msgid "Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is available the download will be done when the reciever is in standby." msgstr "" # @@ -6013,6 +6542,14 @@ msgstr "" msgid "Enable automatic collections" msgstr "Activar control parental" +# +#, fuzzy +msgid "Enable blinking" +msgstr "activar mode moviment" + +msgid "Enable blinking for ui elements. For example for recording icon" +msgstr "" + msgid "Enable blinking rec symbol on the LCD Display" msgstr "" @@ -6026,6 +6563,11 @@ msgstr "activar l'edició de la llista" msgid "Enable client mode" msgstr "activar mode moviment" +# +#, fuzzy +msgid "Enable core dumps *" +msgstr "activar mode moviment" + msgid "Enable debug logs *" msgstr "" @@ -6037,6 +6579,9 @@ msgstr "" msgid "Enable favourite edit" msgstr "activar l'edició dels preferits" +msgid "Enable frozen check" +msgstr "" + msgid "Enable infobar fade-out" msgstr "" @@ -6049,6 +6594,14 @@ msgstr "activar mode moviment" msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Activar llistes múltiples" +msgid "Enable new GStreamer playback" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Enable or disable client mode." +msgstr "activar mode moviment" + msgid "Enable or disable the 10 Bit Color Mode" msgstr "" @@ -6075,6 +6628,9 @@ msgstr "" msgid "Enable parental protection" msgstr "afegir a la protecció parental" +msgid "Enable startup" +msgstr "" + msgid "Enable teletext caching" msgstr "" @@ -6084,18 +6640,13 @@ msgstr "" msgid "Enable timer conflict detection" msgstr "" -msgid "" -"Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up " -"options as a graphical switch." +msgid "Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up options as a graphical switch." msgstr "" msgid "Enable to highlight events that are currently in progress." msgstr "" -msgid "" -"Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. " -"Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. " -"(No free tuner or service type is not available.)" +msgid "Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. (No free tuner or service type is not available.)" msgstr "" # @@ -6150,6 +6701,9 @@ msgstr "fi de l'edició de preferits" msgid "End time" msgstr "Hora final" +msgid "Energie" +msgstr "" + # msgid "English" msgstr "Anglès" @@ -6162,6 +6716,12 @@ msgstr "" msgid "Enigma2 uptime:\t%s\n" msgstr "Actualització de la llista de paquets" +msgid "Enough Retries, delaying till next schedule." +msgstr "" + +msgid "Enough retries, delaying till next schedule." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Enter" @@ -6180,6 +6740,9 @@ msgstr "Canviar codi pin" msgid "Enter a number to jump to a service/channel" msgstr "" +msgid "Enter adapter settings or disable adapter, then Save to action changed setup." +msgstr "" + msgid "Enter if you are in the east or west hemisphere." msgstr "" @@ -6187,7 +6750,8 @@ msgid "Enter if you are north or south of the equator." msgstr "" # -msgid "Enter main menu..." +#, fuzzy +msgid "Enter main menu" msgstr "Entrar al menú principal..." # @@ -6199,14 +6763,15 @@ msgstr "Sisplau introdueix el pin" msgid "Enter pin code" msgstr "" +msgid "Enter service name that will be shown in the bouquet." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Enter service number" msgstr "Entra el pin del canal" -msgid "" -"Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running " -"OpenViX 5.4 or greater)." +msgid "Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running OpenViX 5.4 or greater)." msgstr "" msgid "Enter the FTP port of the host receiver (normally '21')." @@ -6221,30 +6786,22 @@ msgstr "" msgid "Enter the IP address of the receiver to use for fallback tuners." msgstr "" -msgid "" -"Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The " -"other details such as 'http://' and port number will be filled in " -"automatically when you select save." +msgid "Enter the URL to stream from." msgstr "" -msgid "" -"Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port " -"number." +msgid "Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The other details such as 'http://' and port number will be filled in automatically when you select save." msgstr "" -msgid "" -"Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high " -"band. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port number." msgstr "" -msgid "" -"Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable " -"multiplexes. For more information consult your cable provider's " -"documentation." +msgid "Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high band. For more information consult the spec sheet of your LNB." msgstr "" -msgid "" -"Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." +msgid "Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable multiplexes. For more information consult your cable provider's documentation." +msgstr "" + +msgid "Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." msgstr "" # @@ -6257,24 +6814,22 @@ msgstr "" msgid "Enter valid ONID/TSID" msgstr "" -msgid "" -"Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the " -"equator as a decimal." +msgid "Enter your OpenViX developer password." msgstr "" -msgid "" -"Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from " -"zero meridian as a decimal." +msgid "Enter your OpenViX developer username." msgstr "" -msgid "" -"Enter your high band local oscillator frequency. For more information " -"consult the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the equator as a decimal." msgstr "" -msgid "" -"Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult " -"the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from zero meridian as a decimal." +msgstr "" + +msgid "Enter your high band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgstr "" + +msgid "Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." msgstr "" # @@ -6285,21 +6840,45 @@ msgstr "Entrar al menú principal..." msgid "Entitlements" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Environment" +msgstr "Entrar al menú principal..." + msgid "Epg/Guide" msgstr "" msgid "Epg/Guide long" msgstr "" +msgid "Epos" +msgstr "" + msgid "Equal to" msgstr "" msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Equestri" +msgstr "Descripció" + +# +#, fuzzy +msgid "Equestrian" +msgstr "Descripció" + msgid "Eritrea" msgstr "" +msgid "Erotic" +msgstr "" + +msgid "Erotik" +msgstr "" + # msgid "Error" msgstr "Error" @@ -6307,6 +6886,12 @@ msgstr "Error" msgid "Error code" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"Error creating backup folder:\n" +"%s: %s" +msgstr "" + # msgid "Error executing plugin" msgstr "" @@ -6318,6 +6903,13 @@ msgstr "" msgid "Error renaming '%s'" msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Error:\n" +"%s" +msgstr "Error" + # #, python-format msgid "" @@ -6325,6 +6917,12 @@ msgid "" "Retry?" msgstr "" +msgid "Esoterik" +msgstr "" + +msgid "Essen" +msgstr "" + msgid "Estonia" msgstr "" @@ -6338,6 +6936,9 @@ msgstr "" msgid "Ethiopia" msgstr "" +msgid "Event" +msgstr "" + msgid "Event Info" msgstr "" @@ -6355,6 +6956,12 @@ msgstr "" msgid "Event view menu" msgstr "Entrar al menú principal..." +msgid "Eventi Speciali" +msgstr "" + +msgid "Events" +msgstr "" + msgid "Every 12 hours" msgstr "" @@ -6373,9 +6980,6 @@ msgstr "" msgid "Everyday" msgstr "" -msgid "Everywhere" -msgstr "" - # msgid "Exceeds dual layer medium!" msgstr "" @@ -6400,11 +7004,6 @@ msgstr "" msgid "Exit EPG" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Exit MAC address configuration" -msgstr "Configuració del sintonitzador" - # #, fuzzy msgid "Exit Menusort" @@ -6450,7 +7049,7 @@ msgstr "Editar llista de canals" # #, fuzzy -msgid "Exit movie player..." +msgid "Exit movie player" msgstr "sortir del reproductor" # @@ -6458,16 +7057,6 @@ msgstr "sortir del reproductor" msgid "Exit movie player?" msgstr "sortir del reproductor" -# -#, fuzzy -msgid "Exit nameserver configuration" -msgstr "Configuració del sintonitzador" - -# -#, fuzzy -msgid "Exit network adapter configuration" -msgstr "Configuració del sintonitzador" - # #, fuzzy msgid "Exit network adapter setup menu" @@ -6487,10 +7076,16 @@ msgstr "" msgid "Exit networkadapter setup menu" msgstr "Editar llista de canals" +msgid "Exit the restore wizard" +msgstr "" + # msgid "Exit the wizard" msgstr "Sortir de l'assistent" +msgid "Expand" +msgstr "" + # msgid "Expert" msgstr "" @@ -6504,6 +7099,11 @@ msgstr "Configuració avançada..." msgid "Extended Networksetup Plugin..." msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Extended PID info" +msgstr "Configuració avançada..." + # msgid "Extended Setup..." msgstr "Configuració avançada..." @@ -6512,12 +7112,9 @@ msgid "Extended Shares" msgstr "" # -msgid "Extended Software" -msgstr "" - -# -msgid "Extended Software Plugin" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Extended info" +msgstr "Configuració avançada..." # #, fuzzy @@ -6534,8 +7131,14 @@ msgid "Extensions" msgstr "Extensions" # -msgid "Extensions management" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Extensions menu" +msgstr "Extensions" + +# +#, fuzzy +msgid "Extensive search" +msgstr "Extensions" msgid "External" msgstr "" @@ -6559,9 +7162,18 @@ msgstr "" msgid "Externally powered" msgstr "Flash interna" +msgid "Extra IPK's" +msgstr "" + msgid "Extra motor options" msgstr "" +msgid "Extreme" +msgstr "" + +msgid "Extremsport" +msgstr "" + msgid "Extrude from left" msgstr "" @@ -6589,13 +7201,32 @@ msgstr "" msgid "F3 long" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "F4" +msgstr "2" + +# +#, fuzzy +msgid "F4 long" +msgstr "Registre de gravació" + msgid "FAILED" msgstr "" -msgid "FBC SCR (Unicable/JESS)" +msgid "FASTFORWARD" msgstr "" -msgid "FBC automatic" +msgid "FAV" +msgstr "" + +msgid "FAVORITES" +msgstr "" + +msgid "FBC SCR (Unicable/JESS)" +msgstr "" + +msgid "FBC automatic" msgstr "" msgid "" @@ -6614,12 +7245,15 @@ msgid "" "inactive" msgstr "" -#, python-format -msgid "FBC socket %s" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "FCC enabled" +msgstr "activat" -msgid "FBC virtual" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "FCCSetup" +msgstr "Configuració" # msgid "FEC" @@ -6634,6 +7268,12 @@ msgstr "" msgid "FLASH" msgstr "" +msgid "FLASHING" +msgstr "" + +msgid "FORWARD" +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format msgid "FP version:\t%s" @@ -6658,12 +7298,21 @@ msgstr "res connectat" msgid "FTP passive mode" msgstr "Mode transmissió" +msgid "FULL IMAGE BACKUP" +msgstr "" + msgid "Factory Reset" msgstr "" msgid "Factory Reset: Clearing data" msgstr "" +msgid "Factual" +msgstr "" + +msgid "Factual Topics" +msgstr "" + msgid "Fade the infobar when hiding" msgstr "" @@ -6702,18 +7351,47 @@ msgstr "" msgid "False" msgstr "" +msgid "Familie" +msgstr "" + +msgid "Family" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Fan %d" msgstr "" +msgid "Fantascienza" +msgstr "" + +msgid "Fantastico" +msgstr "" + +msgid "Fantasy" +msgstr "" + msgid "Faroe Islands" msgstr "" +msgid "Fashion" +msgstr "" + # msgid "Fast" msgstr "Ràpid" +# +#, fuzzy +msgid "Fast Channel Change" +msgstr "Canal" + +msgid "Fast Channel Change Setup" +msgstr "" + +msgid "Fast Channel Change setup" +msgstr "" + # msgid "Fast DiSEqC" msgstr "DiSEqC ràpid" @@ -6745,6 +7423,15 @@ msgstr "Ràpid" msgid "Favourites" msgstr "Preferits" +msgid "Feature" +msgstr "" + +msgid "Features" +msgstr "" + +msgid "Feeds status: Official developer feeds" +msgstr "" + msgid "Feeds status: Stable" msgstr "" @@ -6763,13 +7450,21 @@ msgstr "" msgid "Feeds status: Updating" msgstr "" +msgid "Festival" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Fiction" +msgstr "Motor" + msgid "Fiji" msgstr "" #, python-format msgid "" "File %s.conf not found.\n" -"Please enter username/password manually." +"Enter username/password manually." msgstr "" msgid "Filename" @@ -6779,6 +7474,20 @@ msgstr "" msgid "Filesystem Check" msgstr "" +msgid "Film" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Film Animazione" +msgstr "Ha fallat l'eliminació!" + +msgid "Film per Adulti" +msgstr "" + +msgid "Film-Noir" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Final position at" @@ -6790,6 +7499,11 @@ msgstr "" msgid "Final scroll delay" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Finance" +msgstr "Cancel·lar" + # #, fuzzy msgid "Fine movement" @@ -6817,14 +7531,50 @@ msgstr "Finlandès" msgid "FirstPage" msgstr "" +msgid "Fishing" +msgstr "" + +msgid "Fitness & Health" +msgstr "" + +msgid "Fix CEC address setting, default is 1.0.0.0" +msgstr "" + msgid "Fixed" msgstr "" +msgid "Flash" +msgstr "" + +msgid "Flash image unzip successful." +msgstr "" + +msgid "Flash regular slot" +msgstr "" + msgid "Flashing" msgstr "" # -msgid "Following tasks will be done after you press OK!" +#, fuzzy +msgid "Flat alphabetical" +msgstr "vertical" + +msgid "Flat by key group on remote" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Flat by position on remote" +msgstr "Anar a la posició" + +msgid "Folk" +msgstr "" + +msgid "Folk and Country" +msgstr "" + +msgid "Folkloric" msgstr "" # @@ -6832,21 +7582,51 @@ msgstr "" msgid "Font size" msgstr "Info del canal" +msgid "Food/Wine" +msgstr "" + +msgid "Football" +msgstr "" + +msgid "Football - Club" +msgstr "" + +msgid "Football - International" +msgstr "" + +msgid "Football USA" +msgstr "" + # #, fuzzy -msgid "Force de-interlace" -msgstr "Interfície comuna" +msgid "Force alpha blending" +msgstr "activat" msgid "Force legacy signal stats" msgstr "" +msgid "Force receiver to send volume keys to all devices on hdmi when no response to audio channel request." +msgstr "" + +msgid "Force volume keys" +msgstr "" + # msgid "Format" msgstr "" +msgid "Formula One" +msgstr "" + msgid "Forward volume keys" msgstr "" +msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." +msgstr "" + +msgid "Frame rate" +msgstr "" + # msgid "Frame size in full view" msgstr "" @@ -6856,6 +7636,9 @@ msgstr "" msgid "France" msgstr "Cancel·lar" +msgid "Frauen" +msgstr "" + msgid "Free To Air" msgstr "" @@ -6865,6 +7648,9 @@ msgstr "" msgid "Free memory:" msgstr "" +msgid "Free space:" +msgstr "" + msgid "Free swap:" msgstr "" @@ -6939,6 +7725,12 @@ msgstr "Div" msgid "Friday" msgstr "Divendres" +msgid "From here the settings backup and plugins can be restored just by selecting that option." +msgstr "" + +msgid "From which image library do you want to download?" +msgstr "" + msgid "From:" msgstr "" @@ -6952,6 +7744,9 @@ msgstr "Config OSD" msgid "Front panel settings" msgstr "Config OSD" +msgid "Frozen check interval" +msgstr "" + msgid "Full factory reset" msgstr "" @@ -6966,7 +7761,13 @@ msgstr "" msgid "Full view resolution" msgstr "Selecció de gravació" -msgid "GB" +msgid "Fußball" +msgstr "" + +msgid "Für Kinder" +msgstr "" + +msgid "GREEN" msgstr "" #, python-format @@ -7004,9 +7805,29 @@ msgstr "Configuracions" msgid "Gabon" msgstr "" +msgid "Gaelic Football" +msgstr "" + +msgid "Gaelic Games" +msgstr "" + msgid "Gambia" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Game Show" +msgstr "Mostrar el moviment del motor" + +msgid "Gangster" +msgstr "" + +msgid "Gardening" +msgstr "" + +msgid "Garten" +msgstr "" + # msgid "Gateway" msgstr "Enrutador" @@ -7017,12 +7838,42 @@ msgstr "" msgid "General AC3 delay" msgstr "" +msgid "General Arts" +msgstr "" + msgid "General Bluetooth Audio delay" msgstr "" +msgid "General Children's" +msgstr "" + +msgid "General Education" +msgstr "" + +msgid "General Movie" +msgstr "" + +msgid "General Music" +msgstr "" + +msgid "General News" +msgstr "" + msgid "General PCM delay" msgstr "" +msgid "General Show" +msgstr "" + +msgid "General Social" +msgstr "" + +msgid "General Sports" +msgstr "" + +msgid "Generale" +msgstr "" + msgid "Generic" msgstr "" @@ -7053,6 +7904,15 @@ msgstr "Alemany" msgid "Germany" msgstr "Alemany" +msgid "Geschichte" +msgstr "" + +msgid "Gesellschaft" +msgstr "" + +msgid "Gesundheit" +msgstr "" + msgid "Getting Event Info failed!" msgstr "" @@ -7063,9 +7923,15 @@ msgstr "Llegint la informació del plugin. Espera..." msgid "Ghana" msgstr "" +msgid "Giallo" +msgstr "" + msgid "Gibraltar" msgstr "" +msgid "Gioco" +msgstr "" + msgid "Go back 24 hours" msgstr "" @@ -7125,6 +7991,9 @@ msgstr "" msgid "Gold" msgstr "" +msgid "Golf" +msgstr "" + msgid "Goto" msgstr "" @@ -7164,6 +8033,11 @@ msgstr "" msgid "Graphics Grid EPG" msgstr "Multi EPG" +# +#, fuzzy +msgid "Great Britain" +msgstr "Esborra títol" + # #, fuzzy msgid "Greece" @@ -7222,6 +8096,9 @@ msgstr "" msgid "Guernsey" msgstr "" +msgid "Guerra" +msgstr "" + msgid "Guinea" msgstr "" @@ -7231,9 +8108,15 @@ msgstr "" msgid "Guyana" msgstr "" +msgid "Gymnastics" +msgstr "" + msgid "H7/H9/H9COMBO/H10 new Model" msgstr "" +msgid "H9 SDcard manager" +msgstr "" + msgid "H9 SDcard switch ERROR! - H9 root files not transferred to SD card" msgstr "" @@ -7252,6 +8135,9 @@ msgstr "" msgid "H9 switch Nand and SDcard" msgstr "" +msgid "H9SDcard Manager" +msgstr "" + msgid "H9SDroot" msgstr "" @@ -7287,12 +8173,9 @@ msgstr "Configuracions" msgid "HDMI" msgstr "" -msgid "HDMI CEC" -msgstr "" - # #, fuzzy -msgid "HDMI Colordepth" +msgid "HDMI Color depth" msgstr "Format de color" # @@ -7308,15 +8191,26 @@ msgstr "Format de color" msgid "HDMI HDR Type" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "HDMI Recording Settings" +msgstr "Progrés d'execució:" + # #, fuzzy msgid "HDMI input" msgstr "Entrada" +msgid "HDMI-CEC" +msgstr "" + # #, fuzzy -msgid "HDMI-CEC address editing actions" -msgstr "Selecció de canal" +msgid "HDMI-CEC Setup" +msgstr "Configuració del disc dur" + +msgid "HDMI-IN" +msgstr "" msgid "HDMIin" msgstr "" @@ -7336,14 +8230,32 @@ msgstr "" msgid "HH:mm:ss" msgstr "" +msgid "HI cleanup for external subtitles" +msgstr "" + +msgid "HISTORY" +msgstr "" + msgid "HLG Support" msgstr "" +msgid "HOME" +msgstr "" + +msgid "HOMEPAGE" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Haiti" msgstr "esperant" +msgid "Handball" +msgstr "" + +msgid "Handle ASCII" +msgstr "" + msgid "Handle standby from TV" msgstr "" @@ -7363,10 +8275,8 @@ msgstr "Configuració del disc dur" msgid "HbbTV" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Hdmi-CEC setup" -msgstr "Configuració del disc dur" +msgid "Health & Fitness" +msgstr "" msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" @@ -7377,9 +8287,20 @@ msgstr "" msgid "Height" msgstr "" +msgid "Heimat" +msgstr "" + +msgid "Heimwerker" +msgstr "" + msgid "Help" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Help Screen" +msgstr "Protegir canals" + msgid "Help long" msgstr "" @@ -7418,6 +8339,9 @@ msgstr "" msgid "Hide known extensions" msgstr "veure extensions..." +msgid "Hide mute icon" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Hide number markers" @@ -7440,6 +8364,9 @@ msgstr "" msgid "Hierarchy info" msgstr "" +msgid "High" +msgstr "" + # msgid "High bitrate support" msgstr "" @@ -7447,6 +8374,24 @@ msgstr "" msgid "Highlight current events" msgstr "" +msgid "Hip Hop" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Historical" +msgstr "Gravar" + +# +#, fuzzy +msgid "History" +msgstr "Gravar" + +# +#, fuzzy +msgid "History Prev/Next" +msgstr "Gravar" + # #, fuzzy msgid "History Zap" @@ -7468,10 +8413,21 @@ msgstr "" msgid "History next" msgstr "Gravar" -msgid "Hold screen" +msgid "Hobby" msgstr "" -msgid "Hold till locked" +msgid "Hobbys" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Hockey" +msgstr "bloquejat" + +msgid "Hold screen" +msgstr "" + +msgid "Hold till locked" msgstr "" msgid "Holy See" @@ -7480,6 +8436,14 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Home and Garden" +msgstr "Ordre de comanda" + +msgid "Homebuild URL" +msgstr "" + msgid "Honduras" msgstr "" @@ -7499,6 +8463,17 @@ msgstr "" msgid "Horizontal turning speed" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Horror" +msgstr "Error" + +msgid "Horse Racing" +msgstr "" + +msgid "Horse racing" +msgstr "" + msgid "Host domain" msgstr "" @@ -7551,6 +8526,12 @@ msgstr "Quants minuts vols gravar?" msgid "How many minutes do you want to record for?" msgstr "Quants minuts vols gravar?" +msgid "How to display the date format for date items in the About screen." +msgstr "" + +msgid "Http(s) stream start delay" +msgstr "" + # msgid "Hue" msgstr "" @@ -7567,6 +8548,9 @@ msgstr "Hongarès" msgid "IDLE" msgstr "" +msgid "IMAGE DOWNLOADS" +msgstr "" + msgid "IMDB search for current event" msgstr "" @@ -7575,6 +8559,14 @@ msgstr "" msgid "IMDb Search" msgstr "Buscar a l'est" +# +#, fuzzy +msgid "IMDb search" +msgstr "Buscar a l'est" + +msgid "IMDb search for highlighted event" +msgstr "" + msgid "INFO" msgstr "" @@ -7610,6 +8602,12 @@ msgstr "" msgid "IP:" msgstr "" +msgid "IPK installer" +msgstr "" + +msgid "IPTV stream" +msgstr "" + # msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "" @@ -7618,33 +8616,37 @@ msgstr "" msgid "ISO path" msgstr "" +msgid "Ice Hockey" +msgstr "" + +msgid "Ice Skating" +msgstr "" + msgid "Iceland" msgstr "" msgid "Icons" msgstr "" -msgid "Idle Time: " +msgid "Identify image version on bootlogo.mvi." msgstr "" -msgid "" -"If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If " -"disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." +msgid "Idle Time: " msgstr "" -msgid "" -"If enabled the output resolution of the box will try to match the resolution " -"of the video content" +msgid "If an action is user-configurable, its help entry will be flagged (C)" msgstr "" -msgid "If enabled the video will always be de-interlaced." +msgid "If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." msgstr "" msgid "If enabled, a log will be kept of CEC protocol traffic ('hdmicec.log')." msgstr "" -msgid "" -"If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." +msgid "If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." +msgstr "" + +msgid "If enabled, the new GStreamer playback engine will be used." msgstr "" msgid "If set to 'Standard' number buttons page up/down/left/right." @@ -7662,20 +8664,16 @@ msgstr "" msgid "If set to 'yes' shows a small TV screen in the EPG." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. " -"This is an old API version that has now been superseded." +msgid "If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. This is an old API version that has now been superseded." msgstr "" msgid "If set to 'yes' the bouquets will be shown each time you open the EPG." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio " -"and TV modes." +msgid "If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio and TV modes." msgstr "" -msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar." +msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar and some other places (when supported by the skin)." msgstr "" msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when a new event starts." @@ -7684,54 +8682,49 @@ msgstr "" msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when changing channels." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby " -"events, as are sent during regular standby events." +msgid "If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby events, as are sent during regular standby events." msgstr "" msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the EPG list." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to " -"preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that " -"channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." +msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the " -"event." +msgid "If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the event." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or " -"Rewinding during media playback." +msgid "If set to 'yes', allows you to use timeshift with alternative audio plugins." msgstr "" -msgid "" -"If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be " -"repeated (number of times):" +msgid "If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or Rewinding during media playback." msgstr "" -msgid "" -"If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent " -"multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus " -"one." +msgid "If the receiver was woken from 'Deep Standby' and is currently in 'Standby' and no recordings are in progress return it to 'Deep Standby' once the EPG download has completed." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select " -"'no'." +msgid "If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be repeated (number of times):" msgstr "" -msgid "" -"If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to " -"access the LNB used for this satellite." +msgid "If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus one." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required " -"to access the LNB used for this satellite." +msgid "If volume muted, hide mute icon or mute information after few seconds." +msgstr "" + +msgid "If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is only available via 'https' connections." +msgstr "" + +msgid "If you are running your own build server and want to download your own images directly into ImageManager you can link to the URL of your JSON index. Don't forget to add '%s' where the box name should be inserted into the url. If you need help with implementing this please ask on the forum." +msgstr "" + +msgid "If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select 'no'." +msgstr "" + +msgid "If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to access the LNB used for this satellite." +msgstr "" + +msgid "If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required to access the LNB used for this satellite." msgstr "" # @@ -7745,14 +8738,9 @@ msgstr "" # msgid "" -"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is " -"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level " -"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as " -"possible.\n" -"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the " -"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" -"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next " -"step.\n" +"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as possible.\n" +"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" +"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next step.\n" "If you are happy with the result, press OK." msgstr "" @@ -7765,8 +8753,16 @@ msgstr "" msgid "Ignore DVB-T namespace sub network" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Image Manager" +msgstr "Gestió de paquets" + +msgid "Image Manager allows downloading images from OpenViX image server and from a range of other distros." +msgstr "" + #, python-format -msgid "Image Slot:\t%s" +msgid "Image Slot:\tStartup %s - %s %s" msgstr "" msgid "Image View On" @@ -7777,32 +8773,41 @@ msgstr "" msgid "Image manager" msgstr "Gestió de paquets" +msgid "Image manager settings" +msgstr "" + #, python-format msgid "Image:\t%s.%s%s (%s)\n" msgstr "" +#, python-format +msgid "ImageManager - %s - cannot flash eMMC slot from sd card slot." +msgstr "" + +msgid "ImageManager - no HDD unable to backup Vu Multiboot eMMC slots" +msgstr "" + msgid "Immediate shutdown" msgstr "" msgid "Immediately restart selected cams." msgstr "" -msgid "" -"In Setup screens choose whether to show the default value of the selected " -"item in the description field." +msgid "In Developer images only. Allows swapping between oe-alliance/branding or oe-alliance/remotes for button position mapping and rc graphic." msgstr "" -msgid "" -"In live view wait this many seconds after a numeric key press before " -"assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. " -"Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgid "In Setup screens choose whether to show the default value of the selected item in the description field." msgstr "" -# -msgid "" -"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" +msgid "In live view wait this many seconds after a numeric key press before assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgstr "" + +msgid "In most cases this should be set to No. Only enable if you have a very specific need." msgstr "" -"Per a poder fer una gravació programada, s'ha canviat al canal adequat!\n" + +# +msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" +msgstr "Per a poder fer una gravació programada, s'ha canviat al canal adequat!\n" # #, fuzzy @@ -7812,6 +8817,9 @@ msgstr "Progrés d'execució:" msgid "In the Standby Record on the LCD Display" msgstr "" +msgid "Inactive" +msgstr "" + msgid "Inadyn" msgstr "" @@ -7832,6 +8840,9 @@ msgstr "" msgid "Include EIT in http streams" msgstr "" +msgid "Include machine name in backup name" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Incorrect format for skip value: '%s'\n" @@ -7858,6 +8869,9 @@ msgstr "Programació d'apagada" msgid "Increment start time" msgstr "Hora inici" +msgid "Independent" +msgstr "" + msgid "Index allocated:" msgstr "" @@ -7923,6 +8937,11 @@ msgstr "" msgid "Information" msgstr "Informació" +# +#, fuzzy +msgid "Informazione" +msgstr "Informació" + # #, fuzzy msgid "Infotainment" @@ -7932,6 +8951,18 @@ msgstr "Informació" msgid "Init" msgstr "Iniciar" +msgid "Init SDcard" +msgstr "" + +msgid "Init USB/SDA1" +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Init modules" @@ -7967,6 +8998,9 @@ msgstr "Inicialitzar" msgid "Initializing storage device..." msgstr "" +msgid "Inizio e Fine Trasmissioni" +msgstr "" + msgid "Inotify Monitoring" msgstr "" @@ -7993,6 +9027,9 @@ msgstr "Inicialitzar" msgid "Input Stream ID" msgstr "" +msgid "InputBox Actions" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "" @@ -8002,26 +9039,19 @@ msgstr "" msgid "Install '%s'" msgstr "Instal·lant" +msgid "Install IPK's from your tmp folder." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Install Plugins" msgstr "Instal·lant" -# -msgid "Install a new image with a USB stick" -msgstr "" - -# -msgid "Install a new image with your web browser" -msgstr "" - msgid "Install channel list" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Install extensions" -msgstr "Extensions" +msgid "Install confirmation" +msgstr "" # msgid "Install extensions." @@ -8034,16 +9064,18 @@ msgstr "" msgid "Install local extension" msgstr "" -# -msgid "Install or remove finished." -msgstr "" - msgid "Install picons on" msgstr "" # -msgid "Installation finished." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Installable" +msgstr "Instal·lant" + +# +#, fuzzy +msgid "Installed" +msgstr "Instal·lant" #, python-format msgid "Installed:\t%s\n" @@ -8061,6 +9093,9 @@ msgstr "" msgid "Installing service" msgstr "Instal·lant" +msgid "Installing..." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Instant record" @@ -8076,11 +9111,6 @@ msgstr "Gravació instantània..." msgid "Instant recording location" msgstr "Gravació instantània..." -# -#, fuzzy -msgid "Instant recording..." -msgstr "Gravació instantània..." - msgid "Interface" msgstr "" @@ -8088,6 +9118,11 @@ msgstr "" msgid "Interface: " msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Interlaced" +msgstr "Flash interna" + # msgid "Intermediate" msgstr "" @@ -8097,8 +9132,15 @@ msgstr "" msgid "Internal" msgstr "Flash interna" -msgid "Internal hdd only" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "International" +msgstr "Flash interna" + +# +#, fuzzy +msgid "International News" +msgstr "Flash interna" # #, fuzzy @@ -8108,6 +9150,52 @@ msgstr "Flash interna" msgid "Interval between keys when repeating:" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Interview" +msgstr "Flash interna" + +# +#, fuzzy +msgid "Intrattenimento" +msgstr "Informació" + +msgid "Inutilizzato 0xc9" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xca" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcb" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcc" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcd" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xce" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcf" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd0" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd1" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd2" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd3" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xe4" +msgstr "" + msgid "Invalid" msgstr "" @@ -8169,9 +9257,15 @@ msgstr "Tipus de recerca" msgid "Israel" msgstr "" +msgid "It allows making changes to the box with the knowledge that the box can be safely reverted back to a previous known working state." +msgstr "" + msgid "It seems you have hit your API limit - please try again later." msgstr "" +msgid "It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the Backup manager setup menu." +msgstr "" + # msgid "Italian" msgstr "Italià" @@ -8190,6 +9284,9 @@ msgstr "" msgid "Japan" msgstr "" +msgid "Jazz" +msgstr "" + msgid "Jersey" msgstr "" @@ -8200,6 +9297,9 @@ msgstr "" msgid "Jordan" msgstr "" +msgid "Jugend" +msgstr "" + msgid "Jump first press in channel selection" msgstr "" @@ -8248,9 +9348,18 @@ msgstr "" msgid "Just zap" msgstr "" +msgid "Justiz" +msgstr "" + msgid "KA-SAT" msgstr "KA-SAT (9°E)" +msgid "Kampfsport" +msgstr "" + +msgid "Katastrophe" +msgstr "" + msgid "Kazakhstan" msgstr "" @@ -8277,6 +9386,9 @@ msgstr "Nova versió:" msgid "Kernel: %s" msgstr "" +msgid "Kexec warning" +msgstr "" + msgid "Key" msgstr "" @@ -8302,15 +9414,48 @@ msgstr "Mapa del teclat" msgid "Keyboard settings" msgstr "Config OSD" +msgid "Kinder" +msgstr "" + msgid "Kiribati" msgstr "" +msgid "Klassiker" +msgstr "" + +msgid "Kneipensport" +msgstr "" + +msgid "Komödie" +msgstr "" + msgid "Korea (Democratic People's Republic of)" msgstr "" msgid "Korea (Republic of)" msgstr "" +msgid "Kraftsport" +msgstr "" + +msgid "Krieg" +msgstr "" + +msgid "Krimi" +msgstr "" + +msgid "Kriminalität" +msgstr "" + +msgid "Kultur" +msgstr "" + +msgid "Kunst" +msgstr "" + +msgid "Kurzfilm" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Kuwait" @@ -8319,6 +9464,11 @@ msgstr "esperant" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "LAN" +msgstr "LNB" + msgid "LAN adapter" msgstr "" @@ -8352,14 +9502,33 @@ msgstr "" msgid "LED brightness during standby." msgstr "" +msgid "LEFT" +msgstr "" + +msgid "LIST" +msgstr "" + # msgid "LNB" msgstr "LNB" +# +#, fuzzy +msgid "Label not defined" +msgstr "Definit per l'usuari" + +msgid "Landestypisch" +msgstr "" + # msgid "Language" msgstr "Idioma" +# +#, fuzzy +msgid "Language Wizard" +msgstr "Idioma" + # msgid "Language selection" msgstr "Selecció d'idioma" @@ -8370,8 +9539,13 @@ msgstr "" msgid "Large" msgstr "" -msgid "Last Req." -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "Last E2 update:\t%s (%s)\n" +msgstr "Actualització de la llista de paquets" + +msgid "Last Req." +msgstr "" # msgid "Last config" @@ -8381,22 +9555,15 @@ msgstr "" msgid "Last speed" msgstr "" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Last update:\t%s\n" -msgstr "Actualització de la llista de paquets" - -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Last update: %s" -msgstr "Actualització de la llista de paquets" - msgid "Last used share: " msgstr "" msgid "LastPage" msgstr "" +msgid "Late Night" +msgstr "" + msgctxt "third event: 'third' event label" msgid "Later" msgstr "" @@ -8417,8 +9584,7 @@ msgstr "" msgid "Leave DVD player?" msgstr "sortir del reproductor de pel·lícules..." -msgid "" -"Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." +msgid "Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." msgstr "" msgid "Lebanon" @@ -8438,6 +9604,9 @@ msgstr "Recerca de canal" msgid "Left long" msgstr "Registre de gravació" +msgid "Leichtathletik" +msgstr "" + msgid "Leisure hobbies" msgstr "" @@ -8462,6 +9631,11 @@ msgstr "" msgid "Liechtenstein" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Lifestyle" +msgstr "Selecció de gravació" + msgid "Light Grey" msgstr "" @@ -8475,10 +9649,7 @@ msgstr "" msgid "Limit east" msgstr "Límit est" -msgid "" -"Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) " -"ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems " -"with limited character sets." +msgid "Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems with limited character sets." msgstr "" # @@ -8514,7 +9685,7 @@ msgstr "" msgid "Linked titles with a DVD menu" msgstr "" -msgid "List EPG functions..." +msgid "List EPG functions" msgstr "" msgid "List available networks" @@ -8539,7 +9710,7 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Listen to the radio..." +msgid "Listen to the radio" msgstr "escoltar la ràdio..." msgid "Listener for hotplug events." @@ -8548,6 +9719,12 @@ msgstr "" msgid "Lists reloaded!" msgstr "" +msgid "Literatur" +msgstr "" + +msgid "Literaturverfilmung" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Lithuania" @@ -8557,6 +9734,9 @@ msgstr "Lituà" msgid "Lithuanian" msgstr "Lituà" +msgid "Live" +msgstr "" + # msgid "Load" msgstr "" @@ -8580,6 +9760,11 @@ msgstr "" msgid "Loading skin" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Loading the package list. Please wait..." +msgstr "Descarregant informació del plugin. Espera..." + msgid "Local box" msgstr "" @@ -8603,6 +9788,15 @@ msgstr "" msgid "Location" msgstr "" +msgid "Location of where backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Location of where the image backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Locations searched when creating the images list. Select 'yes' to search all likely locations on your system where images may be located. Select 'no' to limit the search to just the user selected backup location." +msgstr "" + msgid "Lock ratio" msgstr "" @@ -8612,9 +9806,16 @@ msgstr "" msgid "Log" msgstr "" +#, python-format +msgid "Log %s-%s" +msgstr "" + msgid "Log Manager" msgstr "" +msgid "Log python stack trace on spinner" +msgstr "" + # msgid "Log results to harddisk" msgstr "" @@ -8622,6 +9823,9 @@ msgstr "" msgid "LogManager" msgstr "" +msgid "Login as an OpenViX developer" +msgstr "" + msgid "Logs" msgstr "" @@ -8650,6 +9854,11 @@ msgstr "" msgid "Long key press" msgstr "Prémer tecla llarg" +# +#, fuzzy +msgid "Long press: " +msgstr "Prémer tecla llarg" + # msgid "Longitude" msgstr "Longitud" @@ -8685,9 +9894,24 @@ msgstr "" msgid "MB" msgstr "" +msgid "MEDIA" +msgstr "" + msgid "MENU" msgstr "" +msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." +msgstr "" + +msgid "MM-DD-YYYY" +msgstr "" + +msgid "MMA" +msgstr "" + +msgid "MUTE" +msgstr "" + msgid "Macao" msgstr "" @@ -8697,6 +9921,36 @@ msgstr "" msgid "Madagascar" msgstr "" +msgid "Magazin" +msgstr "" + +msgid "Magazine" +msgstr "" + +msgid "Magazine Caccia e Pesca" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cinema" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cultura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Musica" +msgstr "" + +msgid "Magazine Natura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Scienza" +msgstr "" + +msgid "Magazine Sport" +msgstr "" + +msgid "Magazine Viaggi" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Main Menu" @@ -8709,6 +9963,11 @@ msgstr "Menú principal" msgid "Maintain old EPG data for" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Make settings backup" +msgstr "Estat del sintonitzador" + # msgid "Make this mark an 'in' point" msgstr "Fer que aquesta marca sigui un punt 'in'" @@ -8721,6 +9980,9 @@ msgstr "Fer que aquesta marca sigui un punt 'out'" msgid "Make this mark just a mark" msgstr "Fer que aquesta marca sigui només una marca" +msgid "Making a settings backup before updating is highly recommended." +msgstr "" + msgid "Malawi" msgstr "" @@ -8736,12 +9998,13 @@ msgstr "" msgid "Malta" msgstr "" -# -msgid "Manage extensions" +msgid "Manage settings backup." msgstr "" -#, python-format -msgid "Manage your %s %s's software" +msgid "Manage your devices mount points." +msgstr "" + +msgid "Mannschaftssport" msgstr "" # @@ -8777,15 +10040,15 @@ msgstr "Marge abans de gravar (minuts)" msgid "Margin before recording (minutes)" msgstr "Marge abans de gravar (minuts)" -msgid "Mark service as a dedicated 3D service" -msgstr "" - msgid "Mark/Portal/Playlist" msgstr "" msgid "Marshall Islands" msgstr "" +msgid "Martial Sports" +msgstr "" + msgid "Martinique" msgstr "" @@ -8805,6 +10068,14 @@ msgstr "Lituà" msgid "Mauritius" msgstr "Preferits" +# +#, fuzzy +msgid "Max channels" +msgstr "Canal" + +msgid "Max image backups to keep (0==all)" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Max memory positions" @@ -8822,6 +10093,9 @@ msgstr "" msgid "Maxdown: " msgstr "" +msgid "Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for removal, so the fresher ones remain." +msgstr "" + msgid "Maximum number of days" msgstr "" @@ -8830,12 +10104,8 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "" -"Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the " -"recording before trying to configure the positioner." -msgstr "" -"En aquests moments s'està realitzant una gravació. Sisplau, atura-la abans " -"de configurar el motor." +msgid "Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner." +msgstr "En aquests moments s'està realitzant una gravació. Sisplau, atura-la abans de configurar el motor." msgid "Mayotte" msgstr "" @@ -8855,6 +10125,14 @@ msgstr "Reproductor" msgid "Media scanner" msgstr "Reproductor" +# +#, fuzzy +msgid "Medical" +msgstr "vertical" + +msgid "Medien" +msgstr "" + # msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "" @@ -8863,6 +10141,9 @@ msgstr "" msgid "Medium is not empty!" msgstr "" +msgid "Melodrama" +msgstr "" + msgid "Memory" msgstr "" @@ -8876,6 +10157,11 @@ msgstr "Menú" msgid "Menu config" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Menu style" +msgstr "Selecció de gravació" + #, python-format msgid "Menusort (%s)" msgstr "" @@ -8898,6 +10184,9 @@ msgstr "" msgid "Micronesia (Federated States of)" msgstr "" +msgid "Mini Series" +msgstr "" + msgid "MiniDLNA" msgstr "" @@ -8917,6 +10206,12 @@ msgstr "" msgid "Minimum send interval" msgstr "" +msgid "Miniserie" +msgstr "" + +msgid "Minority Sports" +msgstr "" + msgid "Mins" msgstr "" @@ -8934,6 +10229,9 @@ msgstr "Estat del sintonitzador" msgid "Missing " msgstr "" +msgid "Moda" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Mode" @@ -8966,6 +10264,9 @@ msgstr "Model: " msgid "Model: %s %s\n" msgstr "Model: " +msgid "Modern Dance" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Modes" @@ -8997,6 +10298,9 @@ msgstr "" msgid "Monday" msgstr "Dilluns" +msgid "Mondo e Tendenze" +msgstr "" + msgid "Mongolia" msgstr "" @@ -9016,6 +10320,9 @@ msgstr "" msgid "Mosquito noise reduction" msgstr "" +msgid "Motor Sport" +msgstr "" + msgid "Motor command retries" msgstr "" @@ -9024,9 +10331,37 @@ msgstr "" msgid "Motor running timeout" msgstr "Velocitat de rotació del motor" +msgid "Motorcycling" +msgstr "" + +msgid "Motori" +msgstr "" + +msgid "Motoring" +msgstr "" + +msgid "Motors" +msgstr "" + +msgid "Motorsport" +msgstr "" + +msgid "Mount" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." +msgstr "" + +msgid "Mount manager" +msgstr "" + msgid "Mount." msgstr "" +msgid "Mount: " +msgstr "" + msgid "Mounts" msgstr "" @@ -9036,6 +10371,9 @@ msgstr "" msgid "Move Left/Right" msgstr "" +msgid "Move Nand root to SD card" +msgstr "" + msgid "Move PIP" msgstr "" @@ -9079,6 +10417,11 @@ msgstr "" msgid "Move east" msgstr "Moure a l'est" +# +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "Moure a l'est" + # #, fuzzy msgid "Move menu item down" @@ -9089,6 +10432,11 @@ msgstr "Selecció de canal" msgid "Move menu item up" msgstr "Moure a l'est" +# +#, fuzzy +msgid "Move right" +msgstr "dreta" + msgid "Move the keyboard cursor down" msgstr "" @@ -9113,6 +10461,16 @@ msgstr "" msgid "Move the text cursor to the last character" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Move to description" +msgstr "Anar a la posició" + +# +#, fuzzy +msgid "Move to end" +msgstr "no canviar" + # #, fuzzy msgid "Move to first line / screen" @@ -9141,6 +10499,11 @@ msgstr "Anar a la posició" msgid "Move to previous channel" msgstr "Segur que vols esborrar %s?" +# +#, fuzzy +msgid "Move to start" +msgstr "per a començar" + # #, fuzzy msgid "Move up a line" @@ -9234,6 +10597,9 @@ msgstr "Moure a l'est" msgid "Moving files" msgstr "" +msgid "Moving to backup Location..." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Moving to position" @@ -9265,7 +10631,14 @@ msgid "MultiType" msgstr "" # -msgid "Multimedia" +#, fuzzy +msgid "Multiboot" +msgstr "Multisat" + +msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." +msgstr "" + +msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" msgstr "" # @@ -9286,15 +10659,38 @@ msgstr "Selecció de subtítols" msgid "Multistream" msgstr "Multisat" +msgid "Murder" +msgstr "" + msgid "Music" msgstr "" msgid "Music/Ballet/Dance" msgstr "" +msgid "Musica" +msgstr "" + +msgid "Musical" +msgstr "" + +msgid "Musicale" +msgstr "" + +msgid "Musik" +msgstr "" + msgid "Myanmar" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Mystery" +msgstr "Sistema" + +msgid "Märchen" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "N" @@ -9307,6 +10703,9 @@ msgstr "N/D" msgid "NEXT" msgstr "" +msgid "NEXTSONG" +msgstr "" + msgid "NFS" msgstr "" @@ -9319,13 +10718,16 @@ msgstr "" msgid "NO" msgstr "" +msgid "NO, do not restore plugins" +msgstr "" + +msgid "NO, do not restore settings" +msgstr "" + msgid "" -"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on " -"their television / display. Please first try to disable overscan before " -"using this feature.\n" +"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user " -"interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" +"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to continue or No to exit." msgstr "" @@ -9345,6 +10747,9 @@ msgstr "" msgid "NTSC" msgstr "NTSC" +msgid "Nachrichten" +msgstr "" + # msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -9363,8 +10768,7 @@ msgid "" "\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" "- Please check your DHCP server, cabling and adapter setup.\n" -"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in " -"the \"Nameserver\" configuration." +"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in the \"Nameserver\" configuration." msgstr "" # @@ -9381,7 +10785,7 @@ msgstr "Servidor de noms" msgid "Nameserver settings" msgstr "" -msgid "Namespace" +msgid "Namespace & Orbital pos." msgstr "" msgid "Namibia" @@ -9392,9 +10796,36 @@ msgstr "" msgid "Narration" msgstr "Polarització" +# +#, fuzzy +msgid "National" +msgstr "Polarització" + +msgid "National Music" +msgstr "" + +msgid "National News" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Natur" +msgstr "Dissabte" + +# +#, fuzzy +msgid "Natura" +msgstr "Dissabte" + +msgid "Nature" +msgstr "" + msgid "Nauru" msgstr "" +msgid "Navigate up/down with UP/DOWN buttons and page up/down with LEFT/RIGHT. EXIT to return to the help screen. OK to perform the action described in the currently highlighted help." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Navigation" @@ -9403,6 +10834,9 @@ msgstr "Polarització" msgid "Nepal" msgstr "" +msgid "Netball" +msgstr "" + msgid "Netherlands" msgstr "" @@ -9487,6 +10921,14 @@ msgstr "Escanejar xarxa" msgid "Network:" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "NetworkInadynSetup" +msgstr "Config xarxa" + +msgid "Neue Medien" +msgstr "" + # msgid "New" msgstr "Nou" @@ -9497,29 +10939,45 @@ msgstr "" msgid "New Zealand" msgstr "" +msgid "New backup" +msgstr "" + msgid "New password" msgstr "" msgid "New profile: " msgstr "" -# -msgid "New version:" -msgstr "Nova versió:" - msgid "News" msgstr "" -msgid "News/Current Affairs" +msgid "News Magazine" msgstr "" -msgid "Next" +msgid "News and Weather" +msgstr "" + +msgid "News/Current Affairs" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "News/Current Affairs/Social" +msgstr "Versió actual:" + +msgid "News/Documentary" +msgstr "" + +msgid "Next" msgstr "" msgctxt "now/next: 'next' event label" msgid "Next" msgstr "" +msgid "Next backup: " +msgstr "" + msgid "Nicaragua" msgstr "" @@ -9540,17 +10998,19 @@ msgstr "No" msgid "No (supported) DVDROM found!" msgstr "" +msgid "No Category" +msgstr "" + # msgid "No Connection" msgstr "" -msgid "" -"No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." +msgid "No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." msgstr "" # #, fuzzy -msgid "No ECMPids available" +msgid "No ECMPids available (FTA Service)" msgstr "No hi ha cap sintonitzador lliure!" # @@ -9560,6 +11020,11 @@ msgstr "No hi ha disc dur o no està inicialitzat!" msgid "No Logs" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "No MAC interface found" +msgstr "no hi ha el mòdul" + msgid "No Timeshift found to save as recording!" msgstr "" @@ -9569,16 +11034,47 @@ msgstr "" msgid "No age block" msgstr "" -# -msgid "No backup needed" -msgstr "No cal backup" - msgid "No card inserted!" msgstr "" msgid "No clients streaming" msgstr "" +msgid "" +"No config files found, please setup CCcam first\n" +"in /etc/CCcam.cfg." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Hypercam first\n" +"in /etc/hypercam.cfg." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup MGcamd first\n" +"in /usr/keys." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" + #, python-format msgid "No configs for specifies softcam %s." msgstr "" @@ -9602,9 +11098,6 @@ msgstr "" "Transponedor sense dades!\n" "(Timeout llegint el PAT)" -msgid "No data received yet" -msgstr "" - msgid "No delay" msgstr "" @@ -9621,9 +11114,7 @@ msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "No hi ha info del programa, gravant indefinidament." # -msgid "" -"No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip " -"forward/backward!" +msgid "No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip forward/backward!" msgstr "" msgid "No free index available" @@ -9638,15 +11129,14 @@ msgstr "No hi ha cap sintonitzador lliure!" msgid "No images found" msgstr "no hi ha el mòdul" +msgid "No images found on the selected download server...if password check validity" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "No module found" msgstr "no hi ha el mòdul" -# -msgid "No network connection available." -msgstr "" - # msgid "No networks found" msgstr "" @@ -9654,12 +11144,13 @@ msgstr "" msgid "No of items switch (increase or reduced)" msgstr "" +msgid "No plugins needed to be installed" +msgstr "" + msgid "No priority" msgstr "" -msgid "" -"No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your " -"tuner setup." +msgid "No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your tuner setup." msgstr "" # @@ -9707,45 +11198,35 @@ msgstr "" msgid "No updates found, Press OK to exit this screen." msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "No user installed plugins found" +msgstr "Què vols buscar?" + msgid "No wireless networks found! Searching..." msgstr "" # msgid "" "No working local network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a network cable and your network is " -"configured correctly." +"Please verify that you have attached a network cable and your network is configured correctly." msgstr "" # msgid "" "No working wireless network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your " -"network is configured correctly." +"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your network is configured correctly." msgstr "" # msgid "" "No working wireless network interface found.\n" -" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " -"your local network interface." +" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable your local network interface." msgstr "" msgid "No, but restart from the beginning" msgstr "" -# -msgid "No, do nothing." -msgstr "No, no cal." - -# -#, fuzzy -msgid "No, just start my %s %s" -msgstr "No, només arrenca la %s %s" - -msgid "No, never" -msgstr "" - # msgid "No, scan later manually" msgstr "No, buscar manualment més tard" @@ -9756,6 +11237,16 @@ msgstr "" msgid "NodeID: " msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Non Classificato" +msgstr "Definit per l'usuari" + +# +#, fuzzy +msgid "Non Definito" +msgstr "Definit per l'usuari" + # msgid "None" msgstr "Cap" @@ -9763,6 +11254,9 @@ msgstr "Cap" msgid "Norfolk Island" msgstr "" +msgid "Normal" +msgstr "" + # msgid "North" msgstr "Nord" @@ -9792,16 +11286,16 @@ msgstr "Definit per l'usuari" msgid "Not Flashing" msgstr "" -msgid "Not Shown" -msgstr "" - msgid "Not associated" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Not defined" +msgstr "Definit per l'usuari" + #, python-format -msgid "" -"Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB " -"required, %d MB available)" +msgid "Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB required, %d MB available)" msgstr "" #, python-format @@ -9847,14 +11341,17 @@ msgstr "" msgid "Nothing, just leave this menu" msgstr "" +msgid "Notiziario" +msgstr "" + msgctxt "now/next: 'now' event label" msgid "Now" msgstr "" -msgid "" -"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as " -"much as possible, but make sure that you can still see the difference " -"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." +msgid "Now skipping restore process" +msgstr "" + +msgid "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." msgstr "" msgid "Number" @@ -9875,6 +11372,15 @@ msgstr "" msgid "Number or SMS style data entry" msgstr "" +msgid "Nuoto" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Branding" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Remotes" +msgstr "" + # msgid "OK" msgstr "Bé" @@ -9885,17 +11391,16 @@ msgstr "" msgid "OK button (short)" msgstr "" -# -msgid "OK, guide me through the upgrade process" -msgstr "D'acord, guia'm a través del procés d'actualizació" +msgid "OK, to perform a restore" +msgstr "" msgid "ONID" msgstr "" -msgid "OSD" +msgid "OPTION" msgstr "" -msgid "OSD 3D Setup" +msgid "OSD" msgstr "" # @@ -9930,6 +11435,18 @@ msgstr "Desactivat" msgid "Offline decode delay (ms)" msgstr "" +msgid "Offset CA device index" +msgstr "" + +msgid "Offset and close CA device" +msgstr "" + +msgid "Olympia" +msgstr "" + +msgid "Olympics" +msgstr "" + msgid "Oman" msgstr "" @@ -9937,6 +11454,11 @@ msgstr "" msgid "On" msgstr "Activat" +# +#, fuzzy +msgid "On Screen Display" +msgstr "Config OSD" + msgid "On end of movie" msgstr "" @@ -9946,9 +11468,7 @@ msgstr "" msgid "On except in same named directory" msgstr "" -msgid "" -"On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the " -"background." +msgid "On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the background." msgstr "" msgid "On valid ONIDs, ignore frequency sub network part" @@ -9967,20 +11487,19 @@ msgstr "Un" msgid "One line" msgstr "" +msgid "One line Alt" +msgstr "" + msgid "OnlineVersionCheck" msgstr "" msgid "Only active when in standby" msgstr "" -msgid "" -"Only change this setting if you are using a SCR device that has been " -"reprogrammed with a custom programmer. For further information check with " -"the person that reprogrammed the device." +msgid "Only alpha test to alpha blend" msgstr "" -# -msgid "Only extensions." +msgid "Only change this setting if you are using a SCR device that has been reprogrammed with a custom programmer. For further information check with the person that reprogrammed the device." msgstr "" # @@ -9997,14 +11516,21 @@ msgstr "" msgid "Only on startup" msgstr "" -msgid "" -"Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-" -"A command signal. For all other setups select 'no'." +msgid "Only scheduled" +msgstr "" + +msgid "Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-A command signal. For all other setups select 'no'." +msgstr "" + +msgid "Open RDS/RASS screen" msgstr "" msgid "Open RDS/RASS screen..." msgstr "" +msgid "Open VirtualKeyboard" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Open bouquet list" @@ -10015,11 +11541,6 @@ msgstr "fi de l'edició de llistes" msgid "Open infobar EPG" msgstr "Barra d'informació" -# -#, fuzzy -msgid "Open infobar EPG..." -msgstr "Barra d'informació" - # #, fuzzy msgid "Open menu" @@ -10090,10 +11611,11 @@ msgstr "" msgid "OpenTV EPG forced download" msgstr "" -msgid "OpenTV download setup" +msgid "OpenVPN" msgstr "" -msgid "OpenVPN" +#, python-format +msgid "OpenViX: %s" msgstr "" msgid "OpenVpn Setup" @@ -10102,6 +11624,9 @@ msgstr "" msgid "OpentvZapper" msgstr "" +msgid "Opera" +msgstr "" + msgid "Orbital position" msgstr "" @@ -10114,28 +11639,53 @@ msgstr "" msgid "Original language" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Oscam/Ncam Info Settings" +msgstr "veure extensions..." + msgid "Oscam/Ncam not running - start Cam to obtain information." msgstr "" msgid "Other" msgstr "" -msgid "Output" +# +#, fuzzy +msgid "Other Subtitles & lang" +msgstr "Subtítols" + +msgid "Other buttons will jump to the help for that button, if there is help." +msgstr "" + +msgid "Other functions" +msgstr "" + +msgid "Outdoor" msgstr "" -msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgid "Output" msgstr "" -msgid "Overwrite configuration files?" +msgid "Overwrite Recovery" msgstr "" msgid "PAGE UP/DOWN" msgstr "" +msgid "PAGEDOWN" +msgstr "" + +msgid "PAGEUP" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" +msgid "PAUSE" +msgstr "" + msgid "PCM" msgstr "" @@ -10155,6 +11705,9 @@ msgstr "" msgid "PDC" msgstr "" +msgid "PG - Parental Guidance" +msgstr "" + msgid "PGS file" msgstr "" @@ -10167,6 +11720,15 @@ msgstr "" msgid "PIP with OSD" msgstr "" +msgid "PLAY" +msgstr "" + +msgid "PLAYLIST" +msgstr "" + +msgid "PLAYPAUSE" +msgstr "" + msgid "PLP ID" msgstr "" @@ -10179,30 +11741,60 @@ msgstr "" msgid "PLS Mode & PLS Code" msgstr "" +msgid "PLUGIN" +msgstr "" + msgid "PMT PID" msgstr "" +msgid "PORTAL" +msgstr "" + +msgid "POWER" +msgstr "" + +msgid "POWER2" +msgstr "" + msgid "PREVIOUS" msgstr "" +msgid "PREVIOUSSONG" +msgstr "" + msgid "PRIMETIME" msgstr "" +msgid "PVR" +msgstr "" + # -msgid "Package list update" +#, fuzzy +msgid "Package Manager" +msgstr "Gestió de paquets" + +# +#, fuzzy +msgid "Package list loading" msgstr "Actualització de la llista de paquets" -msgid "Packages" -msgstr "" +# +msgid "Package list update" +msgstr "Actualització de la llista de paquets" # -msgid "Packet management" +#, fuzzy +msgid "Package manager" msgstr "Gestió de paquets" -# -msgid "Packet manager" +msgid "Packages" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Packages to update" +msgstr "Actualització de la llista de paquets" + msgid "Page down" msgstr "" @@ -10251,6 +11843,9 @@ msgstr "" msgid "Papua New Guinea" msgstr "" +msgid "Parabel" +msgstr "" + msgid "Paraguay" msgstr "" @@ -10271,6 +11866,16 @@ msgstr "" msgid "Parental control" msgstr "Control parental" +msgid "Parliament" +msgstr "" + +msgid "Parodie" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now unmounted you can remove device." +msgstr "" + msgid "Passthrough" msgstr "" @@ -10278,9 +11883,19 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Password (httpuser)" +msgstr "Configuració de xarxa" + msgid "Password (httpwd)" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Password Actions" +msgstr "Configuració de xarxa" + # #, fuzzy msgid "Password Setup" @@ -10318,6 +11933,9 @@ msgstr "pausa" msgid "Peak load (max queued requests per workerthread)" msgstr "" +msgid "Per Tutti" +msgstr "" + msgid "Percentage" msgstr "" @@ -10335,15 +11953,12 @@ msgstr "" msgid "Perform a full image backup" msgstr "" -msgid "Perform a settings backup before updating." -msgstr "" - -msgid "Perform a settings backup," -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Perform a settings backup" +msgstr "esborrar totes les alternatives" -msgid "" -"Perform a settings backup, making a backup before updating is strongly " -"advised." +msgid "Perform a settings backup before updating." msgstr "" msgid "Perform an online update check in the background" @@ -10361,12 +11976,18 @@ msgstr "" msgid "Peru" msgstr "" +msgid "Pesca" +msgstr "" + msgid "Philippines" msgstr "" msgid "PiP" msgstr "" +msgid "PiPZap" +msgstr "" + msgid "Picon" msgstr "" @@ -10478,9 +12099,22 @@ msgid "Play previous" msgstr "" # -msgid "Play recorded movies..." +#, fuzzy +msgid "Play recorded movies" msgstr "Reproduir pel·lícules gravades..." +msgid "Play service with Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service with streamrelay" +msgstr "" + +msgid "Play service without Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service without streamrelay" +msgstr "" + #, python-format msgid "Play the %d marked recordings" msgstr "" @@ -10495,6 +12129,11 @@ msgstr "aquesta gravació" msgid "Play the selected recording" msgstr "aquesta gravació" +# +#, fuzzy +msgid "Playback" +msgstr "enrere" + msgid "" "Playback information missing\n" "Playback aborted to avoid crash\n" @@ -10522,27 +12161,22 @@ msgstr "Sisplau canvia l'hora d'aturar la gravació" # #, fuzzy -msgid "Please choose CCcam-Reader" +msgid "Please choose an extension" msgstr "Sisplau escull una extensió..." # msgid "Please choose an extension..." msgstr "Sisplau escull una extensió..." -msgid "Please choose reader" -msgstr "" - # msgid "" -"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" # msgid "" -"Please configure your internet connection by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure your internet connection by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" @@ -10606,9 +12240,10 @@ msgid "Please follow the instructions on the TV" msgstr "" # -msgid "" -"Please note that the previously selected media could not be accessed and " -"therefore the default directory is being used instead." +msgid "Please note that the previously selected media could not be accessed and therefore the default directory is being used instead." +msgstr "" + +msgid "Please note, images are large, generally over 100 MB so downloading over a slow or unstable connection is prohibitive." msgstr "" # @@ -10640,7 +12275,7 @@ msgstr "Sisplau selecciona una llista..." # #, fuzzy -msgid "Please select a sub service..." +msgid "Please select a sub service" msgstr "Sisplau selecciona un subservei..." # @@ -10651,20 +12286,17 @@ msgstr "Sisplau selecciona un subservei a gravar..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Sisplau selecciona un subservei..." -# -#, fuzzy -msgid "Please select an acceptable directory." -msgstr "Sisplau selecciona una llista..." +msgid "Please select device to use as SWAP file location." +msgstr "" + +msgid "Please select folder that contains .ipk packages." +msgstr "" # #, fuzzy msgid "Please select medium to be scanned" msgstr "Sisplau selecciona un subservei a gravar..." -# -msgid "Please select medium to use as backup location" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Please select the default action of the EPG button" @@ -10675,14 +12307,16 @@ msgstr "Sisplau selecciona una llista per eliminar..." msgid "Please select the default action of the INFO button" msgstr "Sisplau selecciona una llista per eliminar..." +msgid "Please select the file to restore." +msgstr "" + # msgid "Please select the movie path..." msgstr "" # msgid "" -"Please select the network interface that you want to use for your internet " -"connection.\n" +"Please select the network interface that you want to use for your internet connection.\n" "\n" "Please press OK to continue." msgstr "" @@ -10774,9 +12408,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of " -"the user interface box are covering the test pattern and touching the edges " -"of your TV.\n" +"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of the user interface box are covering the test pattern and touching the edges of your TV.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" @@ -10807,6 +12439,9 @@ msgstr "" msgid "Please wait while gathering EPG data..." msgstr "Carregant la llista... espera..." +msgid "Please wait while plugins restore completes..." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Please wait while scanning for devices..." @@ -10816,6 +12451,25 @@ msgstr "Carregant la llista... espera..." msgid "Please wait while scanning is in progress..." msgstr "" +#, python-format +msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while settings restore completes..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while starting\n" +msgstr "" + +msgid "Please wait while stopping\n" +msgstr "" + +msgid "Please wait while the flash prepares." +msgstr "" + +msgid "Please wait while the system gathers information..." +msgstr "" + # msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "" @@ -10833,11 +12487,19 @@ msgstr "" msgid "Please wait while your network configuration is activated..." msgstr "Carregant la llista... espera..." +# +#, fuzzy +msgid "Please wait while your network configuration is deactivated..." +msgstr "Carregant la llista... espera..." + # #, fuzzy, python-format msgid "Please wait, initialising %s." msgstr "Carregant la llista... espera..." +msgid "Please wait." +msgstr "" + # msgid "Please wait..." msgstr "" @@ -10859,22 +12521,17 @@ msgstr "Plugin navegador" msgid "Plugin browser settings" msgstr "Plugin navegador" -msgid "Plugin details" -msgstr "" - msgid "Plugin install" msgstr "" -# -msgid "Plugin manager activity information" +msgid "Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." msgstr "" # -msgid "Plugin manager help" +msgid "Plugins" msgstr "" -# -msgid "Plugins" +msgid "Poker" msgstr "" msgid "Poland" @@ -10893,6 +12550,27 @@ msgstr "Polarització" msgid "Polish" msgstr "" +msgid "Politica" +msgstr "" + +msgid "Political Issues" +msgstr "" + +msgid "Politics" +msgstr "" + +msgid "Politik" +msgstr "" + +msgid "Poliziesco" +msgstr "" + +msgid "Pop" +msgstr "" + +msgid "Popoli" +msgstr "" + msgid "Popup" msgstr "" @@ -10918,6 +12596,9 @@ msgstr "Port D" msgid "Port:" msgstr "" +msgid "Porträt" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Portugal" @@ -11032,6 +12713,11 @@ msgstr "" msgid "PowerControl FrontDisplay Suspend Mode" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Powerboating" +msgstr "Registre de gravació" + # #, fuzzy msgid "Predefined" @@ -11089,6 +12775,9 @@ msgstr "" msgid "Preferred tuner for recordings" msgstr "" +msgid "Preparing extra plugins..." +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Preparant... Sisplau espera" @@ -11099,15 +12788,18 @@ msgstr "" msgid "Press '0' to toggle PiP mode" msgstr "" -msgid "" -"Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or " -"BLUE (Restore) to restore all deleted images." +msgid "Press 'Menu' to select a storage device" msgstr "" -msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +# +#, fuzzy +msgid "Press 'OK' to select from service list" +msgstr "Prem OK per a buscar" + +msgid "Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or BLUE (Restore) to restore all deleted images." msgstr "" -msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgid "Press OK" msgstr "" # @@ -11119,10 +12811,6 @@ msgstr "" msgid "Press OK to activate the selected%s skin." msgstr "Prem OK per a activar la configuració." -# -msgid "Press OK to activate the settings." -msgstr "Prem OK per a activar la configuració." - # msgid "Press OK to edit the settings." msgstr "" @@ -11162,14 +12850,12 @@ msgstr "Prem OK per a buscar" msgid "Press OK to select the save location of the log file." msgstr "Prem OK per a activar la configuració." -# -msgid "Press OK to select/deselect a CAId." +msgid "Press OK to select which days to perform an EPG download." msgstr "" # -#, fuzzy -msgid "Press OK to set the MAC address." -msgstr "Prem OK per a començar la recerca" +msgid "Press OK to select/deselect a CAId." +msgstr "" # #, fuzzy @@ -11190,6 +12876,9 @@ msgstr "" msgid "Press OK, save and exit..." msgstr "Prem OK per a buscar" +msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." +msgstr "" + msgid "" "Press up/down to scroll through the selected log\n" "\n" @@ -11226,10 +12915,6 @@ msgid "" "If this issue persists please check/report on forum" msgstr "" -# -msgid "Process" -msgstr "" - #, python-format msgid "Processor temp:\t%s" msgstr "" @@ -11249,6 +12934,9 @@ msgstr "" msgid "Progress bar right" msgstr "" +msgid "Prominent" +msgstr "" + # msgid "Properties of current title" msgstr "" @@ -11347,9 +13035,18 @@ msgstr "" msgid "Providers: " msgstr "" +msgid "Psychologie" +msgstr "" + msgid "Puerto Rico" msgstr "" +msgid "Puppentrick" +msgstr "" + +msgid "Puppets" +msgstr "" + msgid "Purge deleted user bouquets" msgstr "" @@ -11376,6 +13073,12 @@ msgstr "" msgid "Quad core" msgstr "" +msgid "Query before starting backup." +msgstr "" + +msgid "Query before starting image backup." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Question" @@ -11396,6 +13099,12 @@ msgstr "Zappeig ràpid" msgid "Quit Movie Player with EXIT button" msgstr "" +msgid "Quiz" +msgstr "" + +msgid "RADIO" +msgstr "" + msgid "RAM" msgstr "" @@ -11416,6 +13125,23 @@ msgstr "" msgid "REC Symbol in use" msgstr "" +msgid "RECALL" +msgstr "" + +msgid "RECORD" +msgstr "" + +msgid "RECOVERY MODE" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "RED" +msgstr "FEC" + +msgid "REWIND" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "RF output settings" @@ -11425,6 +13151,12 @@ msgstr "Sortida RF" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RIGHT" +msgstr "" + +msgid "Racing" +msgstr "" + msgid "Radio" msgstr "" @@ -11433,11 +13165,26 @@ msgstr "" msgid "Radio Channel Selection" msgstr "Selecció de canal" +msgid "Radsport" +msgstr "" + +msgid "Ragazzi" +msgstr "" + +msgid "Ragazzi e Musica" +msgstr "" + +msgid "Rallying" +msgstr "" + # msgid "Random" msgstr "" -msgid "Random password" +msgid "Random Password" +msgstr "" + +msgid "Randomly generate a password" msgstr "" #, python-format @@ -11454,6 +13201,9 @@ msgstr "" msgid "Read Userdata from %s.conf" msgstr "" +msgid "Read Userdata from oscam.conf" +msgstr "" + msgid "Reader" msgstr "" @@ -11463,6 +13213,9 @@ msgstr "" msgid "Reader/User" msgstr "" +msgid "Reader:" +msgstr "" + #, python-format msgid "Ready to install \"%s\" ?" msgstr "" @@ -11471,6 +13224,15 @@ msgstr "" msgid "Ready to remove \"%s\" ?" msgstr "" +msgid "Real Life" +msgstr "" + +msgid "Reality" +msgstr "" + +msgid "Reality Show" +msgstr "" + # msgid "Really close without saving settings?" msgstr "Sortir sense guardar els canvis?" @@ -11524,6 +13286,9 @@ msgstr "" msgid "Reboot required" msgstr "" +msgid "Rebooting..." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Rec" @@ -11542,6 +13307,11 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "Gravar" +# +#, fuzzy +msgid "Record icon match" +msgstr "Gravar" + # #, fuzzy msgid "Record next" @@ -11564,17 +13334,25 @@ msgstr "" msgid "Recording" msgstr "Gravant" -# -#, fuzzy -msgid "Recording & Playback" -msgstr "Gravant" +msgid "Recording 4097, 5001 and 5002 streams not possible with external players, so convert recordings to servicetype 1." +msgstr "" + +msgid "" +"Recording HDMI In not possible on this receiver, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" -msgid "Recording and playback" +msgid "" +"Recording IPTV with systemapp enabled, timer ended!\n" +"Please recheck it!" msgstr "" msgid "Recording and playback settings" msgstr "" +msgid "Recording frame rate, ideally matching source frame rate or integer multiple. If in doubt, set to 60." +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format msgid "Recording in progress: %s" @@ -11587,6 +13365,13 @@ msgstr "" msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" +"Do you still want to flash image\n" +"%s?" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Recording/media selection" @@ -11596,6 +13381,9 @@ msgstr "Selecció de gravació" msgid "Recordings" msgstr "" +msgid "Recordings - convert IPTV servicetypes to 1" +msgstr "" + # msgid "Recordings always have priority" msgstr "Les gravacions tenen prioritat" @@ -11618,13 +13406,13 @@ msgstr "[mode moure]" msgid "Red" msgstr "" -msgid "Red button (long)" +msgid "Red button" msgstr "" -msgid "Red button (short)" +msgid "Red button (long)" msgstr "" -msgid "Red button..." +msgid "Red button (short)" msgstr "" msgid "Red colored" @@ -11659,6 +13447,21 @@ msgstr "" msgid "Region" msgstr "" +msgid "Regional" +msgstr "" + +msgid "Regional News" +msgstr "" + +msgid "Regionale" +msgstr "" + +msgid "Reisen" +msgstr "" + +msgid "Reiten" +msgstr "" + msgid "Relative" msgstr "" @@ -11668,8 +13471,13 @@ msgstr "" msgid "Relevant PIDs routing" msgstr "" -# -msgid "Reload" +msgid "Religion" +msgstr "" + +msgid "Religione" +msgstr "" + +msgid "Religious" msgstr "" # @@ -11706,9 +13514,17 @@ msgstr "" msgid "Remote box" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Remote control source*" +msgstr "Protegir canals" + msgid "Remote control type" msgstr "" +msgid "Removal has completed." +msgstr "" + # msgid "Remove" msgstr "" @@ -11718,6 +13534,9 @@ msgstr "" msgid "Remove Confirmation" msgstr "Configuració del sintonitzador" +msgid "Remove EPG event name prefixes" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Remove Plugins" @@ -11826,10 +13645,6 @@ msgstr "" msgid "Remove finished timers after (days)" msgstr "" -# -msgid "Remove finished." -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Remove from parental protection" @@ -11847,6 +13662,11 @@ msgstr "esborrar nova marca trobada" msgid "Remove plugins" msgstr "Esborrar plugins" +# +#, fuzzy +msgid "Remove selected" +msgstr "Esborra el títol seleccionat" + # #, fuzzy msgid "Remove selected satellite" @@ -11857,6 +13677,9 @@ msgstr "Esborra el títol seleccionat" msgid "Remove terrestrial services" msgstr "Proveïdor terrestre" +msgid "Remove text for the hearing impaired from external subtitles (instrumental music or environmental sounds, e.g., when a doorbell rings or a gun shot is heard)." +msgstr "" + msgid "Remove the services on scanned transponders before re-adding services?" msgstr "" @@ -11890,6 +13713,9 @@ msgstr "Esborra títol" msgid "Removing service" msgstr "Canal" +msgid "Removing temp mounts..." +msgstr "" + # msgid "Rename" msgstr "" @@ -11917,6 +13743,11 @@ msgstr "" msgid "Renamed %s!" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Renovation" +msgstr "Informació" + # #, fuzzy msgid "Repeat" @@ -11951,9 +13782,10 @@ msgstr "S'està gravant un canal programat repetidament... Què vols fer?" msgid "Repeats" msgstr "" -msgid "" -"Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext " -"subtitles for the hearing impaired)" +msgid "Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext subtitles for the hearing impaired)" +msgstr "" + +msgid "Reportage" msgstr "" msgid "Request for physical address report" @@ -12021,6 +13853,10 @@ msgstr "" msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" +#, python-format +msgid "Restart %s %s." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Restart GUI" @@ -12030,6 +13866,9 @@ msgstr "Reengegar la IGU ara?" msgid "Restart GUI now?" msgstr "Reengegar la IGU ara?" +msgid "Restart GUI." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Restart last movie" @@ -12056,10 +13895,14 @@ msgstr "" msgid "Restore" msgstr "Restaurar" -# -msgid "Restore backups" +msgid "Restore Confirmation" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Restore confirmation" +msgstr "Configuració del sintonitzador" + # #, fuzzy msgid "Restore default sort" @@ -12074,10 +13917,20 @@ msgid "Restore deleted user bouquets" msgstr "" # -msgid "Restore system settings" +#, fuzzy +msgid "Restore selected" +msgstr "Restaurar" + +msgid "Restore wizard" +msgstr "" + +msgid "Restoring backup..." +msgstr "" + +msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." msgstr "" -msgid "Restoring..." +msgid "Restoring plugins..." msgstr "" msgid "Restricted 18+" @@ -12120,6 +13973,12 @@ msgstr "" msgid "Reverse list" msgstr "Editar llista de canals" +msgid "Review" +msgstr "" + +msgid "Revue" +msgstr "" + msgid "Rewind" msgstr "" @@ -12144,16 +14003,33 @@ msgstr "" msgid "Right long" msgstr "Dreta" -msgid "Roll-off" -msgstr "" - -msgid "Romania" +msgid "Rock" msgstr "" -msgid "Romanian" +msgid "Rock/Pop" msgstr "" -msgid "Root" +msgid "Roll-off" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Romance" +msgstr "Cancel·lar" + +msgid "Romania" +msgstr "" + +msgid "Romanian" +msgstr "" + +msgid "Romantico" +msgstr "" + +msgid "Romantik" +msgstr "" + +msgid "Root" msgstr "" msgid "Root directory" @@ -12174,12 +14050,42 @@ msgstr "" msgid "Routing request" msgstr "" +msgid "Rowing" +msgstr "" + +msgid "Rugby" +msgstr "" + +msgid "Rugby League" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - International" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - International" +msgstr "" + +msgid "Run" +msgstr "" + msgid "Run how often ?" msgstr "" +msgid "Run your shell scripts." +msgstr "" + msgid "Running" msgstr "" +msgid "Running opkg update" +msgstr "" + # msgid "Russian" msgstr "Rus" @@ -12203,6 +14109,10 @@ msgstr "" msgid "SABnzbd Setup" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "SAT" +msgstr "KA-SAT (9°E)" + msgid "SCPC optimized search range" msgstr "" @@ -12215,10 +14125,28 @@ msgstr "" msgid "SCR Unicable" msgstr "" +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +msgid "SDCARD" +msgstr "" + +msgid "SETUP" +msgstr "" + +msgid "SHIFT: " +msgstr "" + # msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "" +msgid "SLEEP" +msgstr "" + +msgid "SLOW" +msgstr "" + msgid "SNR:" msgstr "" @@ -12235,6 +14163,35 @@ msgstr "" msgid "SSID:" msgstr "" +msgid "STOP" +msgstr "" + +msgid "SUBTITLE" +msgstr "" + +msgid "SUSPEND" +msgstr "" + +msgid "SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate it." +msgstr "" + +msgid "SWAP manager" +msgstr "" + +msgid "SWAP name:" +msgstr "" + +msgid "SWAP size:" +msgstr "" + +msgid "Saga" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Sailing" +msgstr "Mode d'escalat" + msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" @@ -12287,10 +14244,6 @@ msgstr "Satèl·lit" msgid "Satellite dish settings" msgstr "Configuració de l'equip de satèl·lit" -# -msgid "Satellite equipment" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Satellite equipment setup" @@ -12305,6 +14258,9 @@ msgstr "Configuració de l'equip de satèl·lit" msgid "Satellites" msgstr "Satèl·lits" +msgid "Satire" +msgstr "" + # msgid "Sats" msgstr "" @@ -12426,16 +14382,13 @@ msgstr "" msgid "Scan options" msgstr "Escanejar SR addicional" -msgid "" -"Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." +msgid "Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." msgstr "" msgid "Scan wireless networks" msgstr "" -msgid "" -"Scan your network for wireless access points and connect to them using your " -"selected wireless device.\n" +msgid "Scan your network for wireless access points and connect to them using your selected wireless device.\n" msgstr "" #, python-format @@ -12462,18 +14415,76 @@ msgid "Scanning..." msgstr "" # -msgid "" -"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" msgstr "" msgid "Schedule EPG and channel list import" msgstr "" +msgid "Schedule backups" +msgstr "" + +msgid "Schedule days of the week" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Schedule return to deep standby" +msgstr "aturar completament" + +# +#, fuzzy +msgid "Schedule scan" +msgstr "Buscar canals" + +msgid "Schedule time of day" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Schedule wake from deep standby" +msgstr "aturar completament" + +msgid "Sci" +msgstr "" + +msgid "Sci-FI" +msgstr "" + +msgid "Sci-Fi" +msgstr "" + +msgid "Science" +msgstr "" + +msgid "Science & Tech" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Science Fiction" +msgstr "Selecció EPG" + +msgid "Science-Fiction" +msgstr "" + +msgid "Scienza" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Screen proportions" msgstr "Escanejar SR addicional" +msgid "Script runner" +msgstr "" + +msgid "Script runner - runs from /usr/script" +msgstr "" + +msgid "Script runner settings" +msgstr "" + msgid "Scrolling Speed" msgstr "" @@ -12530,14 +14541,6 @@ msgstr "Buscar a l'est" msgid "Searching east ..." msgstr "Buscar a l'est" -# -msgid "Searching for available updates. Please wait..." -msgstr "" - -# -msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Searching west ..." @@ -12589,23 +14592,28 @@ msgstr "" msgid "Seekbar sensibility" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Selct shares" +msgstr "Selecció EPG" + # msgid "Select" msgstr "" -msgid "" -"Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted " -"switches, and '1.2' for systems using a positioner." +msgid "Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted switches, and '1.2' for systems using a positioner." msgstr "" -msgid "" -"Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select " -"'none'. If you are unsure select 'none'." +msgid "Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select 'none'. If you are unsure select 'none'." msgstr "" -msgid "" -"Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. " -"For all other setups select 'FBC automatic'." +msgid "Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. For all other setups select 'FBC automatic'." +msgstr "" + +msgid "Select 'Flash regular slot' to flash a regular MultiBoot slot or select 'Overwrite Recovery' to overwrite the Recovery image." +msgstr "" + +msgid "Select 'Standard' to display the standard vertical menu layout, or 'Horizontal' to display the menu items in a row." msgstr "" msgid "" @@ -12615,67 +14623,37 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove " -"all keymap override data and restore the default keymap definitions." +msgid "Select 'Yes' to make a settings backup before wiping the current configuration." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this " -"option will set all Enigma2 settings back to their default values. This " -"will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." +msgid "Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove all keymap override data and restore the default keymap definitions." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option " -"will remove the data used to allow playback of media files to resume from " -"the position where playback was last stopped. Playback position of " -"recordings is not affected." +msgid "Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this option will set all Enigma2 settings back to their default values. This will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove " -"all network data including automounts and network connection data including " -"connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions " -"to fail if they are configured to use these network resources." +msgid "Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option will remove the data used to allow playback of media files to resume from the position where playback was last stopped. Playback position of recordings is not affected." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the " -"options above." +msgid "Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove all network data including automounts and network connection data including connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions to fail if they are configured to use these network resources." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option " -"will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 " -"configuration folder. This will cause all affected plugins to return to " -"their default settings. This could cause some plugins to not function until " -"configured." +msgid "Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the options above." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers " -"etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial " -"settings before any configuration settings were applied. This is the most " -"reliable form of Factory Reset." +msgid "Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 configuration folder. This will cause all affected plugins to return to their default settings. This could cause some plugins to not function until configured." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option " -"will clear all timers, autotimers and power timers." +msgid "Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial settings before any configuration settings were applied. This is the most reliable form of Factory Reset." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove " -"all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the " -"receiver is retuned." +msgid "Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option will clear all timers, autotimers and power timers." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this " -"option will remove all user based skin customisations. All affected skins " -"will return to their standard settings. This will also clear any customised " -"boot logos and backdrops." +msgid "Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the receiver is retuned." +msgstr "" + +msgid "Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this option will remove all user based skin customisations. All affected skins will return to their standard settings. This will also clear any customised boot logos and backdrops." msgstr "" msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for ATSC" @@ -12690,30 +14668,19 @@ msgstr "" msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for DVB-T" msgstr "" -msgid "" -"Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec " -"sheet." +msgid "Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise " -"select 'nothing connected'." +msgid "Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB " -"spec sheet." +msgid "Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. " -"Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to " -"scan in steps of a particular frequency bandwidth." +msgid "Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to scan in steps of a particular frequency bandwidth." msgstr "" -msgid "" -"Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another " -"tuner, otherwise select 'no'." +msgid "Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another tuner, otherwise select 'no'." msgstr "" msgid "Select 'yes' to choose what bands or step sizes will be scanned." @@ -12731,10 +14698,10 @@ msgstr "" msgid "Select 'yes' to include the %s band in your search." msgstr "" -msgid "" -"Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one " -"satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on " -"every zap." +msgid "Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on every zap." +msgstr "" + +msgid "Select 'yes' to wake up the receiver from deep standby, or select 'no' to skip the import." msgstr "" # @@ -12747,9 +14714,7 @@ msgstr "Seleccionar disc dur" msgid "Select EPG channel" msgstr "Seleccionar disc dur" -msgid "" -"Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure " -"select 'no'." +msgid "Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure select 'no'." msgstr "" # @@ -12762,9 +14727,20 @@ msgstr "Seleccionar una pel·lícula" msgid "Select Satellites" msgstr "Satèl·lit únic" -msgid "" -"Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not " -"listed, manually enter the URL or IP address" +msgid "Select a backup to restore:" +msgstr "" + +msgid "Select a package to install:" +msgstr "" + +msgid "Select a receiver to use for client mode. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address." +msgstr "" + +msgid "Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Select a service from the service list, or left/right to enter IPTV stream details%s" msgstr "" msgid "Select a softcam script from the available list." @@ -12790,23 +14766,37 @@ msgstr "Seleccionar una pel·lícula" msgid "Select all" msgstr "Seleccionar disc dur" +#, python-format +msgid "Select an image to download for %s:" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Select an image to flash." +msgstr "Seleccionar una pel·lícula" + # msgid "Select audio track" msgstr "Seleccionar pista d'àudio" # #, fuzzy -msgid "Select backup files" -msgstr "Seleccionar una pel·lícula" +msgid "Select bouquets" +msgstr "Selecció EPG" # #, fuzzy -msgid "Select backup location" -msgstr "Seleccionar una pel·lícula" +msgid "Select bouquets to permanently remove" +msgstr "afegir a la protecció parental" -msgid "Select between entering an IP address or a domain." +msgid "Select bouquets to restore" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Select channel" +msgstr "Seleccionar disc dur" + # #, fuzzy msgid "Select channel from history" @@ -12824,6 +14814,11 @@ msgstr "" msgid "Select current service" msgstr "Seleccionar una pel·lícula" +# +#, fuzzy +msgid "Select days" +msgstr "Seleccionar disc dur" + msgid "Select default action of EPG button" msgstr "" @@ -12833,12 +14828,10 @@ msgstr "" msgid "Select destination for:" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Select directory for logfile" -msgstr "Seleccionar una pel·lícula" +msgid "Select display of record icon based on 'Sref only' or 'Sref + Stream url' where applicable." +msgstr "" -msgid "Select files for backup." +msgid "Select extra packages folder" msgstr "" # @@ -12850,26 +14843,27 @@ msgstr "" msgid "Select first service in bouquet" msgstr "afegir el canal a la llista" +msgid "Select folder containing plugins(.ipk) and Save" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Select horizontal resolution:" +msgstr "Seleccionar una pel·lícula" + msgid "Select how quickly the dish should move between satellites." msgstr "" -msgid "" -"Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC " -"switch, positioner, etc." +msgid "Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC switch, positioner, etc." msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" msgid "Select if timeshift should continue when set to record." @@ -12907,6 +14901,11 @@ msgstr "Seleccionar una pel·lícula" msgid "Select path for logfile" msgstr "Seleccionar una pel·lícula" +# +#, fuzzy +msgid "Select provider" +msgstr "Seleccionar una pel·lícula" + # msgid "Select provider to add..." msgstr "" @@ -12922,6 +14921,11 @@ msgstr "" msgid "Select service to add..." msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Select shares" +msgstr "Seleccionar disc dur" + # #, fuzzy msgid "Select slot" @@ -12932,27 +14936,26 @@ msgstr "Selecció EPG" msgid "Select sort method:" msgstr "Seleccionar una pel·lícula" +# +#, fuzzy +msgid "Select stream type." +msgstr "Seleccionar una pel·lícula" + # #, fuzzy msgid "Select target folder" msgstr "Seleccionar una pel·lícula" -msgid "" -"Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index " -"into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the " -"requested transponder to the tuner." +msgid "Select the SWAP file size:" msgstr "" -msgid "" -"Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the " -"frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder " -"to the tuner." +msgid "Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the " -"table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested " -"transponder to the tuner." +msgid "Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." +msgstr "" + +msgid "Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" msgid "Select the character or action under the keyboard cursor" @@ -12963,11 +14966,7 @@ msgstr "" msgid "Select the current menu item" msgstr "Seleccionar una pel·lícula" -msgid "" -"Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" " -"to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" " -"to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned " -"functions." +msgid "Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned functions." msgstr "" msgid "Select the highlighted image and delete" @@ -12981,16 +14980,10 @@ msgstr "" msgid "Select the locale from a menu" msgstr "Seleccionar una pel·lícula" -msgid "" -"Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." +msgid "Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select the model number of your SCR device. If the model number is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." +msgid "Select the model number of your SCR device. If the model number is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." msgstr "" # @@ -13004,44 +14997,25 @@ msgstr "" msgid "Select the previous item in list or move cursor left" msgstr "" -msgid "" -"Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR " -"Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." +msgid "Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite you want to configure. Once that satellite is " -"configured you can select and configure other satellites that will be " -"accessed using this same tuner." +msgid "Select the satellite you want to configure. Once that satellite is configured you can select and configure other satellites that will be accessed using this same tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select " -"'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." +msgid "Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." msgstr "" # @@ -13061,13 +15035,10 @@ msgstr "" msgid "Select the tuner that this loopthrough depends on." msgstr "" -msgid "" -"Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." +msgid "Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." msgstr "" -msgid "" -"Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB " -"type is not available select 'user defined'." +msgid "Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB type is not available select 'user defined'." msgstr "" msgid "Select the type of Single Cable Reception device you are using." @@ -13079,15 +15050,6 @@ msgstr "" msgid "Select to restore all deleted images" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Select upgrade source" -msgstr "Seleccionar una pel·lícula" - -# -msgid "Select upgrade source to edit." -msgstr "" - # msgid "Select video input with up/down buttons" msgstr "" @@ -13120,17 +15082,10 @@ msgstr "" msgid "Select your country. If not available select 'all'." msgstr "" -msgid "" -"Select your provider and region. If not present in this list you will need " -"to select one of the other 'service scan types'." -msgstr "" - -msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" +msgid "Select your provider and region. If not present in this list you will need to select one of the other 'service scan types'." msgstr "" -msgid "" -"Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select " -"one of the default alternatives." +msgid "Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select one of the default alternatives." msgstr "" # @@ -13141,7 +15096,10 @@ msgstr "Guardar la posició" msgid "Select, toggle, process or edit the current entry" msgstr "" -# +msgid "Select:" +msgstr "" + +# #, fuzzy msgid "Selecting satellites 1 (USALS)" msgstr "Satèl·lit únic" @@ -13151,9 +15109,7 @@ msgstr "Satèl·lit únic" msgid "Selecting satellites 2 (USALS)" msgstr "Satèl·lit únic" -msgid "" -"Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one " -"block." +msgid "Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one block." msgstr "" # @@ -13196,10 +15152,17 @@ msgstr "" msgid "Serial no" msgstr "" -#, python-format -msgid "Server Info ( %s-Version: %s )" +msgid "Serie" +msgstr "" + +msgid "Serious Music" msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "Server %s-%s" +msgstr "Canals" + msgid "Server:" msgstr "" @@ -13223,9 +15186,6 @@ msgstr "Canals" msgid "Service ID" msgstr "Canal" -msgid "Service Info: ECM Info" -msgstr "" - msgid "Service Name" msgstr "" @@ -13241,11 +15201,45 @@ msgstr "" msgid "Service Title mode" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Service Type" +msgstr "Buscar canals" + # #, fuzzy msgid "Service font size" msgstr "Info del canal" +# +#, fuzzy +msgid "Service info" +msgstr "Mostra els canals que comencen per" + +msgid "Service info - ECM Info" +msgstr "" + +msgid "Service info - service & Basic PID Info" +msgstr "" + +msgid "Service info - service & Extended PID Info" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Service info - service & PIDs" +msgstr "Canals" + +# +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner live values" +msgstr "Estat del sintonitzador" + +# +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner setting values" +msgstr "Estat del sintonitzador" + msgid "Service info font size" msgstr "" @@ -13311,9 +15305,7 @@ msgstr "" msgid "Services" msgstr "Canals" -msgid "" -"Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one " -"bouquet." +msgid "Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one bouquet." msgstr "" msgid "Set CI assignment for detection of available services." @@ -13325,20 +15317,23 @@ msgstr "" msgid "Set Framerate for MiniTV" msgstr "" -msgid "Set HDMI-CEC fixed address" -msgstr "" - msgid "Set LED Color or disable the LED." msgstr "" msgid "Set a temporary sort method for this directory" msgstr "" +msgid "Set all the settings back as they were" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Set as startup service" msgstr "Sisplau selecciona un subservei..." +msgid "Set automatic update interval (in hours)." +msgstr "" + msgid "Set default" msgstr "" @@ -13347,7 +15342,7 @@ msgstr "" msgid "Set end time" msgstr "Programació d'apagada" -msgid "Set fixed" +msgid "Set fixed CEC address" msgstr "" msgid "Set fps for external subtitles" @@ -13359,13 +15354,12 @@ msgstr "" msgid "Set limits" msgstr "" -msgid "Set pin code persistent" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Set persistent PIN code" +msgstr "Sisplau introdueix el pin" -msgid "" -"Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the " -"aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be " -"necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." +msgid "Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." msgstr "" # @@ -13389,32 +15383,22 @@ msgstr "" msgid "Set the date the timer must start." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgid "Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgid "Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgid "Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." +msgid "Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." msgstr "" msgid "Set the default sorting method." msgstr "" -msgid "" -"Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in " -"some skins." +msgid "Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in some skins." msgstr "" msgid "Set the description of the recording." @@ -13428,6 +15412,9 @@ msgstr "" msgid "Set the global sort method" msgstr "Seleccionar una pel·lícula" +msgid "Set the interval to be checked in mins." +msgstr "" + msgid "Set the jump-size of the seekbar." msgstr "" @@ -13437,12 +15424,13 @@ msgstr "" msgid "Set the position of the recording icons" msgstr "" +msgid "Set the repeat interval of backup schedule." +msgstr "" + msgid "Set the repeat interval of the schedule." msgstr "" -msgid "" -"Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software " -"render in some skins." +msgid "Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software render in some skins." msgstr "" msgid "Set the scrolling speed of text on the front display." @@ -13453,12 +15441,13 @@ msgstr "" msgid "Set the sort method for this directory" msgstr "Introdueix un nom per al nou marcador" -msgid "" -"Set the time before checking video source for resolution/refresh rate " -"infomation." +msgid "Set the time delay before hiding the infobar." msgstr "" -msgid "Set the time delay before hiding the infobar." +msgid "Set the time of backup to start." +msgstr "" + +msgid "Set the time of day to perform an EPG download." msgstr "" msgid "Set the time of day to perform the import." @@ -13470,8 +15459,7 @@ msgstr "" msgid "Set the time the timer must stop." msgstr "" -msgid "" -"Set the type of the progress indication in the channel selection screen." +msgid "Set the type of the progress indication in the channel selection screen (right alignment only available in single line mode)." msgstr "" msgid "Set to the desired primetime." @@ -13480,23 +15468,22 @@ msgstr "" msgid "Set to what you want the button to do." msgstr "" -msgid "Set update interval (in hours)." +msgid "Set to yes for debugging the root cause of a spinner." msgstr "" msgid "Set voltage and 22KHz" msgstr "" -msgid "" -"Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown " -"in that folder." +msgid "Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown in that folder." msgstr "" #, python-format msgid "" -"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use " -"network services. \n" -"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your " -"remote control." +"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use network services. \n" +"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your remote control." +msgstr "" + +msgid "Setting up..." msgstr "" # @@ -13519,6 +15506,9 @@ msgstr "" msgid "Setup mode" msgstr "" +msgid "Setup mounts" +msgstr "" + msgid "Setup network time synchronization interval." msgstr "" @@ -13556,12 +15546,18 @@ msgstr "" msgid "Shift" msgstr "" +msgid "Shopping" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Short Film" +msgstr "Mostrar el moviment del motor" + msgid "Short filenames" msgstr "" -msgid "" -"Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive " -"mode (normally 'no')?" +msgid "Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive mode (normally 'no')?" msgstr "" # @@ -13574,30 +15570,6 @@ msgstr "Mostrar el moviment del motor" msgid "Show %s" msgstr "Mostrar el moviment del motor" -msgid "Show 1080p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 1080p 25fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 1080p 30fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 25fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 30fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 480/576p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 720p 24fps as" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Show CCcam Info in extensions?" @@ -13625,6 +15597,9 @@ msgstr "mostrar info del transponedor" msgid "Show Grid EPG" msgstr "Multi EPG" +msgid "Show HDMIRecord setup..." +msgstr "" + msgid "Show Log" msgstr "" @@ -13660,15 +15635,14 @@ msgstr "Reproductor de ràdio..." msgid "Show PVR status in Movie Player infobar" msgstr "" -msgid "Show RFmod setup..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Show RFmod setup" +msgstr "Mostrar el moviment del motor" msgid "Show Readers/Proxies" msgstr "" -msgid "Show SD as" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Show Single EPG" @@ -13679,10 +15653,7 @@ msgstr "EPG senzill" msgid "Show Software Update in Extensions" msgstr "Config OSD" -msgid "" -"Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it " -"permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to " -"be available based on update polling." +msgid "Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to be available based on update polling." msgstr "" msgid "Show Time Remaining/Elapsed" @@ -13723,6 +15694,11 @@ msgstr "" msgid "Show autotimer list" msgstr "cancel·lar l'edició de preferits" +# +#, fuzzy +msgid "Show available subservices" +msgstr "Protegir canals" + msgid "Show background behind subtitles" msgstr "" @@ -13809,8 +15785,10 @@ msgstr "" msgid "Show extension selection" msgstr "Selecció de canal" -msgid "Show extensions..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Show extensions" +msgstr "veure extensions..." # #, fuzzy @@ -13835,9 +15813,6 @@ msgstr "Repòs" msgid "Show in extensions" msgstr "veure extensions..." -msgid "Show in extensions list ?" -msgstr "" - msgid "Show info" msgstr "" @@ -13893,22 +15868,27 @@ msgstr "Canviar al subservei anterior" msgid "Show movies" msgstr "Mostrar el moviment del motor" -msgid "Show network mounts ..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Show network mounts " +msgstr "Escanejar xarxa" # #, fuzzy msgid "Show notifications" msgstr "Mostra els canals que comencen per" -msgid "" -"Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in " -"progress." +msgid "Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in progress." msgstr "" msgid "Show or hide the extended description, (skin dependant)." msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Show packages to be updated" +msgstr "Actualització de la llista de paquets" + msgid "Show picon background color" msgstr "" @@ -13941,8 +15921,10 @@ msgstr "Mostrar el moviment del motor" msgid "Show positioner position" msgstr "Mostrar el moviment del motor" -msgid "Show program information..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Show program information" +msgstr "mostrar detalls del programa" # #, fuzzy @@ -13999,7 +15981,7 @@ msgstr "Mostrar el moviment del motor" # #, fuzzy -msgid "Show single channel EPG..." +msgid "Show single channel EPG" msgstr "EPG senzill" msgid "Show single epg for current channel" @@ -14030,7 +16012,7 @@ msgstr "Mostra els canals que comencen per" # #, fuzzy -msgid "Show subservice selection list..." +msgid "Show subservice selection list" msgstr "Mostra els canals que comencen per" # @@ -14040,7 +16022,7 @@ msgstr "Selecció de subtítols" # #, fuzzy -msgid "Show the DreamPlex player..." +msgid "Show the DreamPlex player" msgstr "Reproductor de ràdio..." # @@ -14048,25 +16030,30 @@ msgstr "Reproductor de ràdio..." msgid "Show the list of autotimers." msgstr "Reproductor de ràdio..." +# +#, fuzzy +msgid "Show the list of timers" +msgstr "Reproductor de ràdio..." + msgid "Show the list of timers." msgstr "" -msgid "Show the plugin browser.." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Show the plugin browser" +msgstr "Plugin navegador" # -msgid "Show the radio player..." +#, fuzzy +msgid "Show the radio player" msgstr "Reproductor de ràdio..." -msgid "" -"Show the service information on two lines in the channel selection screen. " -"You can choose between the current event description below the channel name, " -"or the current event description next to the channel name, and the next " -"event description on the second line." +msgid "Show the service information on two lines in the channel selection screen." msgstr "" # -msgid "Show the tv player..." +#, fuzzy +msgid "Show the tv player" msgstr "Mostrar el reproductor de tv..." msgid "Show time elapsed as positive" @@ -14100,6 +16087,9 @@ msgstr "" msgid "Show warning when timeshift is stopped" msgstr "" +msgid "Show/Game Show/Leisure hobbies" +msgstr "" + msgid "Show/Games show" msgstr "" @@ -14108,6 +16098,11 @@ msgstr "" msgid "Show/hide infobar" msgstr "mostrar info del transponedor" +# +#, fuzzy +msgid "Showbiz" +msgstr "Mostrar el moviment del motor" + msgid "Shows live tv or informations on LCD." msgstr "" @@ -14129,9 +16124,6 @@ msgstr "llista aleatòria" msgid "Shut Down" msgstr "" -msgid "Side by Side" -msgstr "" - msgid "Side by side" msgstr "" @@ -14208,6 +16200,12 @@ msgstr "Satèl·lit únic" msgid "Sint Maarten (Dutch part)" msgstr "" +msgid "Sit Com" +msgstr "" + +msgid "Sitcom" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Site latitude" @@ -14218,9 +16216,38 @@ msgstr "Latitud" msgid "Site longitude" msgstr "Longitud" +msgid "Size: " +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Size: %sGB" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Size: %sMB" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Size: %sTB" +msgstr "" + +msgid "Size: unavailable" +msgstr "" + +msgid "Sketches" +msgstr "" + +msgid "Skiing" +msgstr "" + msgid "Skin" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Skin Selection" +msgstr "Selecció EPG" + # #, fuzzy msgid "Skin Selection Actions" @@ -14229,14 +16256,14 @@ msgstr "Selecció EPG" msgid "Skin Setting" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Skin Setup" -msgstr "Configuració del motor" - msgid "Skin install" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Skin selection" +msgstr "Selecció de gravació" + msgid "Skin setup" msgstr "" @@ -14249,10 +16276,6 @@ msgstr "" msgid "SkinSelector: Restart GUI" msgstr "Reengegar la IGU ara?" -# -msgid "Skins" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Skip back" @@ -14288,8 +16311,10 @@ msgstr "saltar endavant" msgid "Skip forward (enter time in minutes)" msgstr "saltar endavant (introduint el temps)" -msgid "" -"Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgid "Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgstr "" + +msgid "Skip jumping to live TV while timeshifting with plugins" msgstr "" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward" @@ -14298,6 +16323,9 @@ msgstr "" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward timeshift" msgstr "" +msgid "Slapstick" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Sleep" @@ -14339,14 +16367,22 @@ msgstr "" msgid "Slot %d" msgstr "Slot %d" +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC in %s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC virtual %s" +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s - %s mode%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s - %s mode%s" msgstr "Slot %d" # #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s%s" msgstr "Slot %d" msgid "Slovak" @@ -14381,51 +16417,81 @@ msgstr "" msgid "Smooth" msgstr "" +msgid "Snooker" +msgstr "" + +msgid "Snooker/Pool" +msgstr "" + +# +#, fuzzy, python-format +msgid "SoC:\t%s\n" +msgstr "Model: " + +msgid "Soap" +msgstr "" + +msgid "Soap Opera" +msgstr "" + +msgid "Soccer" +msgstr "" + msgid "Social/Political/Economics" msgstr "" +msgid "Societa" +msgstr "" + +msgid "Society & Culture" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Softcam Actions" msgstr "Escanejar SR addicional" +# +#, fuzzy +msgid "Softcam Management" +msgstr "Gestió de paquets" + +# +#, fuzzy +msgid "Softcam Manager" +msgstr "Escanejar SR addicional" + msgid "Softcam Script" msgstr "" -msgid "Softcam settings" +msgid "Softcam manager" msgstr "" -msgid "SoftcamCheck" +msgid "Softcam manager settings" msgstr "" -msgid "SoftcamManager" +msgid "Softcam settings" msgstr "" -msgid "SoftcamScript enable/disable cam restart" +msgid "Softcam starting..." msgstr "" -msgid "SoftcamScript select camscript" +msgid "Softcam stopping..." msgstr "" -# -msgid "Software" +msgid "SoftcamCheck" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Software Update" -msgstr "Config OSD" - -# -msgid "Software management" +msgid "SoftcamScript enable/disable cam restart" msgstr "" -msgid "Software manager setup" +msgid "SoftcamScript select camscript" msgstr "" # -msgid "Software restore" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Software Update" +msgstr "Config OSD" # msgid "Software update" @@ -14436,18 +16502,13 @@ msgstr "" msgid "Software update settings" msgstr "Config OSD" -msgid "Softwaremanager information" -msgstr "" - msgid "Solomon Islands" msgstr "" msgid "Somalia" msgstr "" -msgid "" -"Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' " -"command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." +msgid "Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." msgstr "" # @@ -14455,24 +16516,28 @@ msgstr "" msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Alguns plugins no estan disponibles:\n" -msgid "" -"Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue " -"persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." +msgid "Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in the Backup manager setup menu." msgstr "" -msgid "" -"Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please " -"enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." +msgid "Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." +msgstr "" + +msgid "Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." msgstr "" msgid "Sorry the feeds are down for maintenance" msgstr "" -msgid "" -"Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them " -"please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + +msgid "Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." msgstr "" msgid "Sorry your Inadyn config is missing" @@ -14484,22 +16549,19 @@ msgstr "" msgid "Sorry your uShare config is missing" msgstr "" -#, python-format -msgid "Sorry, %s has not been installed!" +msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." msgstr "" -msgid "Sorry, no backups found!" +msgid "Sorry, but the restore failed." msgstr "" -msgid "Sorry, no details available!" +msgid "Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems." msgstr "" -msgid "Sorry, this tuner is in use." +msgid "Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to make backup." msgstr "" -msgid "" -"Sorry, your backup destination is not writeable.\n" -"Please select a different one." +msgid "Sorry, this tuner is in use." msgstr "" msgid "Sort" @@ -14540,6 +16602,11 @@ msgstr "Mostrar el moviment del motor" msgid "Sort menu screens" msgstr "Protegir canals" +# +#, fuzzy +msgid "Sort order for help screen" +msgstr "Protegir canals" + msgid "Sort plug-in browser alphabetically" msgstr "" @@ -14554,6 +16621,9 @@ msgstr "" msgid "Sort the EPG list" msgstr "Hora inici" +msgid "Soul/Rhythm Blues" +msgstr "" + # msgid "Sound" msgstr "So" @@ -14603,6 +16673,15 @@ msgstr "" msgid "Speed:" msgstr "" +msgid "Spettacolo" +msgstr "" + +msgid "Spiele" +msgstr "" + +msgid "Spielfilm" +msgstr "" + msgid "Split event detection (minutes)" msgstr "" @@ -14619,6 +16698,18 @@ msgstr "" msgid "Sports" msgstr "" +msgid "Sports Magazines" +msgstr "" + +msgid "Sprache" +msgstr "" + +msgid "Sref + stream url" +msgstr "" + +msgid "Sref only" +msgstr "" + msgid "Sri Lanka" msgstr "" @@ -14627,7 +16718,7 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Standart list" +msgid "Standard list" msgstr "Hora inici" # @@ -14652,6 +16743,17 @@ msgstr "Repòs" msgid "Start" msgstr "" +msgid "Start CableScan" +msgstr "" + +msgid "Start Cablescan" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Start Fastscan" +msgstr "Ràpid" + msgid "Start Wizard - Screen Alignment" msgstr "" @@ -14693,6 +16795,9 @@ msgstr "" msgid "Starting on" msgstr "Començar el" +msgid "Starting..." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Starts in a few seconds" @@ -14701,6 +16806,9 @@ msgstr "aquesta gravació" msgid "Status" msgstr "" +msgid "Status:" +msgstr "" + # msgid "Step east" msgstr "Pas a l'est" @@ -14864,9 +16972,7 @@ msgstr "" msgid "Stopped" msgstr "" -msgid "" -"Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB " -"sticks)" +msgid "Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB sticks)" msgstr "" # @@ -14887,9 +16993,43 @@ msgstr "Guardar la posició" msgid "Stored position" msgstr "Posició guardada" +# +#, fuzzy +msgid "Storia" +msgstr "Dispositius d'emmagatzematge" + msgid "Stream" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Settings" +msgstr "Config OSD" + +# +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Setup Actions" +msgstr "Selecció de gravació" + +# +#, fuzzy +msgid "Stream Relay delay" +msgstr "Programació d'apagada" + +msgid "Stream Relay port" +msgstr "" + +msgid "Stream Relay url" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Stream Type" +msgstr "Tipus Transponedor" + +msgid "Stream URL" +msgstr "" + msgid "Stream request" msgstr "" @@ -14920,6 +17060,12 @@ msgstr "" msgid "Strongest position" msgstr "Guardar la posició" +msgid "Strongman Contests" +msgstr "" + +msgid "Stumm" +msgstr "" + msgid "Subnet" msgstr "" @@ -14981,13 +17127,13 @@ msgstr "Selecció de subtítols" msgid "Subtitle selection" msgstr "Selecció de subtítols" -msgid "Subtitle selection..." -msgstr "" - # msgid "Subtitles" msgstr "Subtítols" +msgid "Subtitles always enabled for movie playback by servicemp3/servicehisilicon." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Subtitles off" @@ -15006,6 +17152,15 @@ msgstr "Selecció de subtítols" msgid "Sudan" msgstr "" +msgid "Suitable for ages 12+" +msgstr "" + +msgid "Suitable for ages 15+" +msgstr "" + +msgid "Suitable only for Adults" +msgstr "" + # msgid "Sun" msgstr "Diu" @@ -15022,10 +17177,6 @@ msgstr "" msgid "Support at" msgstr "" -#, python-format -msgid "Support at %s" -msgstr "" - msgid "Suriname" msgstr "" @@ -15041,6 +17192,11 @@ msgstr "" msgid "Swap SNR in '%' with SNR in 'db'" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Swap manager" +msgstr "Gestió de paquets" + msgid "Swap services" msgstr "" @@ -15062,6 +17218,9 @@ msgstr "Suec" msgid "Swedish" msgstr "Suec" +msgid "Swimming" +msgstr "" + msgid "Switch" msgstr "" @@ -15081,6 +17240,11 @@ msgstr "canviar a la llista de fitxers" msgid "Switch config" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Switch off HDMI-IN input" +msgstr "canviar a la llista de fitxers" + # #, fuzzy msgid "Switch the PiP to the next channel" @@ -15101,6 +17265,11 @@ msgstr "Multi EPG" msgid "Switch to HDMI in mode" msgstr "canviar a la llista de fitxers" +# +#, fuzzy +msgid "Switch to HDMI-IN" +msgstr "canviar a la llista de fitxers" + # #, fuzzy msgid "Switch to Multi EPG" @@ -15215,10 +17384,29 @@ msgstr "" msgid "T2MI RAW Mode" msgstr "" -msgid "TB" +msgid "TEXT" msgstr "" -msgid "TEXT" +msgid "TIMER" +msgstr "" + +msgid "TIMESHIFT" +msgstr "" + +msgid "TMDB search for current event" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "TMDb Search" +msgstr "Buscar a l'est" + +# +#, fuzzy +msgid "TMDb search" +msgstr "Buscar a l'est" + +msgid "TMDb search for highlighted event" msgstr "" # @@ -15245,6 +17433,17 @@ msgstr "" msgid "TXT PID" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "TXT Subtitles page & lang" +msgstr "Selecció de subtítols" + +msgid "Tab" +msgstr "" + +msgid "Table Tennis" +msgstr "" + msgid "Table of contents for collection" msgstr "" @@ -15258,12 +17457,38 @@ msgstr "" msgid "Tajikistan" msgstr "" +msgid "Talk" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Talk Show" +msgstr "Mostrar el moviment del motor" + +msgid "Tanz" +msgstr "" + msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" msgid "Task warning on shutdown" msgstr "" +msgid "Teatro" +msgstr "" + +msgid "Technik" +msgstr "" + +msgid "Technology" +msgstr "" + +msgid "Telefilm" +msgstr "" + +msgid "Telenovela" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Teletext" @@ -15272,6 +17497,11 @@ msgstr "Esborrar" msgid "Teletext subtitle color" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Televendita" +msgstr "Esborrar" + msgid "Telnet" msgstr "" @@ -15292,6 +17522,14 @@ msgstr "Interfície comuna" msgid "Telnet port" msgstr "" +msgid "Temp folder" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Tennis" +msgstr "Finlandès" + # msgid "Terrestrial" msgstr "Terrestre" @@ -15363,10 +17601,7 @@ msgid "" msgstr "" #, python-format -msgid "" -"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " -"create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD " -"players) instead?" +msgid "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD players) instead?" msgstr "" msgid "" @@ -15389,6 +17624,9 @@ msgid "" "Please install it." msgstr "" +msgid "The IP address of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + msgid "" "The Linux kernel has changed, an update is not permitted. \n" "Install latest image using USB stick or Image Manager." @@ -15408,34 +17646,72 @@ msgstr "" msgid "The PIN codes you entered are different." msgstr "" -# -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgstr "El backup ha fallat. Escull un altre destí." +msgid "" +"The TMDb plugin is not installed!\n" +"Please install it." +msgstr "" -msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." +msgid "The aspect ratio of the recording." msgstr "" -msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." +msgid "The backup creates a snapshot of the image exactly as it is at the current instant." +msgstr "" + +msgid "The backup location does not have enough free space." +msgstr "" + +msgid "The backup location does not have enough free space.\n" +msgstr "" + +msgid "The bitrate of the video encoder. Larger value improves quality and increases file size." msgstr "" +#, python-format msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" +"The changes need a system restart to take effect.\n" +"Restart your %s %s now?" +msgstr "" + +msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." +msgstr "" + +msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." +msgstr "" + +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." +msgstr "" + +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" msgstr "" -msgid "The current update may be unstable" +msgid "The current update may be unstable." msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "The directory %s already exists." +msgstr "afegir el directori a la llista" + # msgid "The following files were found..." msgstr "" +msgid "The height of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + +msgid "The image will then be downloaded to the 'Backup location'." +msgstr "" + msgid "The loopthrough setting is wrong." msgstr "" -msgid "" -"The network wizard extension is not installed!\n" -"Please install it." +msgid "The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes the filename lengthy." +msgstr "" + +msgid "The new image will overwrite the previous one including any client images that were also configured, so care needs to be taken to make any full image backups (including client images) before overwriting the recovery image." +msgstr "" + +msgid "The order and grouping of the help information list can be controlled using MENU>Setup>User Interface>Settings>Sort order for help screen." msgstr "" msgid "The password can not be blank." @@ -15450,6 +17726,9 @@ msgstr "" msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "El pin és incorrecte" +msgid "The port of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + # #, python-format msgid "The results have been written to %s." @@ -15458,7 +17737,7 @@ msgstr "" msgid "The saved PIN was cleared." msgstr "" -msgid "The selected langugage is unavailable - using en_US" +msgid "The selected language is unavailable - using en_US" msgstr "" # @@ -15471,13 +17750,6 @@ msgstr "S'ha afegit el canal als preferits." msgid "The service has been added to the selected bouquet." msgstr "S'ha afegit el canal a la llista seleccionada." -msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "" - -# -msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "" - #, python-format msgid "The user interface of your %s %s is restarting" msgstr "" @@ -15488,6 +17760,9 @@ msgid "" "due to an error in StartEnigma.py" msgstr "" +msgid "The width of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + # msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" @@ -15500,30 +17775,14 @@ msgid "" "Please install it." msgstr "" -# -msgid "" -"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +msgid "The wizard is finished now, and will reboot." msgstr "" -"L'assistent pot fer un backup de la teva configuració actual. Vols fer-lo " -"ara?" # msgid "The wizard is finished now." msgstr "L'assistent ha finalitzat." -# -msgid "There are at least " -msgstr "" - -#, python-format -msgid "There are at least %s updates available." -msgstr "" - -# -msgid "There are currently no outstanding actions." -msgstr "" - -msgid "There are no items currently available for this screen." +msgid "Theater" msgstr "" # @@ -15536,13 +17795,16 @@ msgstr "Sisplau selecciona una llista per eliminar..." msgid "There are no saved playlists to load!" msgstr "esborrar llista gravada" -# -msgid "There are no updates available." +msgid "There has been an error, please try again later. If this issue persists, please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" msgstr "" -msgid "" -"There has been an error, please try again later. If this issue persists, " -"please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" +msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." +msgstr "" + +msgid "There is no backup to restore." +msgstr "" + +msgid "There is no image to flash." msgstr "" msgid "There is no signal to lock on !" @@ -15559,27 +17821,28 @@ msgid "This %s %s cannot decode %s streams!" msgstr "" # -msgid "" -"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all " -"content on the disc." +msgid "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all content on the disc." msgstr "" -msgid "" -"This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases " -"by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgid "This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" msgstr "" -msgid "" -"This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 " -"increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgid "This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" msgstr "" msgid "This allows you to change the number of rows shown." msgstr "" -msgid "" -"This allows you to set the number of digits you can input when selecting " -"channels using number input." +msgid "This allows you to set the number of digits you can input when selecting channels using number input." +msgstr "" + +msgid "This change will overwrite all eMMC slots." +msgstr "" + +msgid "This device is already mounted as HDD." +msgstr "" + +msgid "This feature is for skin developers. It allows the skin to load without requiring an enigma restart." msgstr "" #, python-format @@ -15589,23 +17852,19 @@ msgstr "" msgid "This is a multitype tuner. Available options depend on the hardware." msgstr "" -msgid "" -"This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. " -"The order must correspond exactly with the order the physical devices are " -"arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." +msgid "This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. The order must correspond exactly with the order the physical devices are arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." msgstr "" -msgid "" -"This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number " -"of seconds since the receiver was last booted." +msgid "This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number of seconds since the receiver was last booted." msgstr "" msgid "This not valid ONID/TSID" msgstr "" -msgid "" -"This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this " -"is at the cost of the picture's sharpness." +msgid "This only applies to a handful of Vu+ 4K models." +msgstr "" + +msgid "This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this is at the cost of the picture's sharpness." msgstr "" msgid "This option allows to set the level of dynamic contrast of the picture." @@ -15614,27 +17873,19 @@ msgstr "" msgid "This option allows you choose how to display elapsed time as + or -" msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed " -"time, or both." +msgid "This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed time, or both." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" +msgid "This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for " -"live TV." +msgid "This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose the background color of transparent picons." +msgid "This option allows you choose the background color of transparent picons." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you enable smoothing filter to control the dithering " -"process." +msgid "This option allows you enable smoothing filter to control the dithering process." msgstr "" msgid "This option allows you enable the vertical scaler dejagging." @@ -15652,87 +17903,28 @@ msgstr "" msgid "This option allows you to change the virtual loudspeaker position." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose from the two channel lists that are " -"available." -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display SD progressive 24Hz on your " -"TV. (as not all TV's support these resolutions)" +msgid "This option allows you to choose from the two channel lists that are available." msgstr "" msgid "This option allows you to choose how to display elapsed time. As + or -" msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose how to display standard defintion video on " -"your TV." -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for Media playback." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for Media playback." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for live TV." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for media playback." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for media playback." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose what the first button press jumps to in " -"channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when " -"'Quick Actions' preset actions are perfomed. " +msgid "This option allows you to choose what the first button press jumps to in channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when 'Quick Actions' preset actions are perfomed. " msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose whether or not to display genre information " -"for the event." +msgid "This option allows you to choose whether or not to display genre information for the event." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" +msgid "This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" msgstr "" msgid "This option allows you to disable sorting of the plugin browser." @@ -15750,14 +17942,10 @@ msgstr "" msgid "This option allows you to show menu number quick links." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers " -"support this)." +msgid "This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers support this)." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to show the full screen path leading to the current " -"screen." +msgid "This option allows you to show the full screen path leading to the current screen." msgstr "" msgid "This option allows you to switch audio to bluetooth speakers." @@ -15772,8 +17960,7 @@ msgstr "" msgid "This option configures the general audio delay for bluetooth speakers." msgstr "" -msgid "" -"This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." +msgid "This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." msgstr "" msgid "This option configures the general audio delay of stereo sound tracks." @@ -15785,27 +17972,13 @@ msgstr "" msgid "This option configures the video output mode (or resolution)." msgstr "" -msgid "This option lets you adjust the 3D depth" -msgstr "" - msgid "This option lets you adjust the transparency of the user interface" msgstr "" -msgid "This option lets you choose the 3D mode" -msgstr "" - -msgid "This option lets you show the option in the extension screen" -msgstr "" - -msgid "" -"This option moves the PVR status from the separate window into the Movie " -"Player infobar." +msgid "This option moves the PVR status from the separate window into the Movie Player infobar." msgstr "" -msgid "" -"This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise " -"is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes " -"at the cost of picture details." +msgid "This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes at the cost of picture details." msgstr "" msgid "This option sets the picture brightness." @@ -15826,72 +17999,47 @@ msgstr "" msgid "This option sets the picture saturation." msgstr "" -msgid "" -"This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 " -"to 16:9." -msgstr "" - -msgid "" -"This option sets the surpression of false digital contours, that are the " -"result of a limited number of discrete values." +msgid "This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 to 16:9." msgstr "" -msgid "" -"This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being " -"upscaled." +msgid "This option sets the surpression of false digital contours, that are the result of a limited number of discrete values." msgstr "" -# -msgid "This plugin is installed." +msgid "This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being upscaled." msgstr "" -# -msgid "This plugin is not installed." +msgid "This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how another tuner is already configured." msgstr "" -# -msgid "This plugin will be installed." +msgid "This setting depends on your cable provider and location. If you don't know the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get it from your cable provider, or seek help via internet forum." msgstr "" -# -msgid "This plugin will be removed." +msgid "This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority will be the first LNB selected for tuning services." msgstr "" msgid "" -"This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how " -"another tuner is already configured." +"This start wizard will guide you through the basic setup of your %s %s.\n" +"Press the OK button on your remote control to move to the next step." msgstr "" -msgid "" -"This setting depends on your cable provider and location. If you don't know " -"the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get " -"it from your cable provider, or seek help via internet forum." +msgid "This valid ONID/TSID" msgstr "" msgid "" -"This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority " -"over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority " -"will be the first LNB selected for tuning services." +"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove previously memorised positions and fine-tuning!\n" +"Are you sure?" msgstr "" -msgid "" -"This start wizard will guide you through the basic setup of your %s %s.\n" -"Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgid "This will make a backup of the current settings and plugins which can be used later when setting up the new image in the First Install Wizard." msgstr "" -msgid "This valid ONID/TSID" +msgid "This will permanently delete the current configuration. Although settings backup requested, there is No backup device attached, are you certain you want to continue with a factory reset?" msgstr "" -msgid "" -"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove " -"previously memorised positions and fine-tuning!\n" -"Are you sure?" +msgid "This will permanently delete the current configuration. If necessary it should be possible to restore the current configuration by restoring the settings backup. Are you certain you want to continue with a factory reset?" msgstr "" -msgid "" -"This will permanently delete the current configuration. It would be a good " -"idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you " -"want to continue with a factory reset?" +msgid "This will permanently delete the current configuration. It would be a good idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you want to continue with a factory reset?" msgstr "" # @@ -15902,6 +18050,9 @@ msgstr "Tres" msgid "Threshold" msgstr "Llindar" +msgid "Thriller" +msgstr "" + # msgid "Thu" msgstr "Dij" @@ -15917,6 +18068,9 @@ msgstr "Dijous" msgid "TiVo support" msgstr "" +msgid "Tiere" +msgstr "" + # msgid "Time" msgstr "Hora" @@ -16012,11 +18166,6 @@ msgstr "Selecció de gravació" msgid "Timer selection" msgstr "Selecció de gravació" -# -#, fuzzy -msgid "Timer selection..." -msgstr "Selecció de gravació" - # #, fuzzy msgid "Timer type" @@ -16074,9 +18223,7 @@ msgid "Titleset mode" msgstr "" #, python-format -msgid "" -"To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to " -"restart the GUI now?" +msgid "To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to restart the GUI now?" msgstr "" # @@ -16084,10 +18231,20 @@ msgstr "" msgid "To audio selection" msgstr "Selecció de gravació" +msgid "To be able to download any image local storage must already be configured, HDD, USB or SD, and also be selected as the 'Backup location' in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "To flash an image first select it from the list of images in the Image Manager main screen (the image will need to have already been downloaded) and then press BLUE." +msgstr "" + +msgid "To make an image backup select GREEN from Image Manager main screen." +msgstr "" + #, python-format -msgid "" -"To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you " -"like to save the selection and restart the GUI now?" +msgid "To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to save the selection and restart the GUI now?" +msgstr "" + +msgid "To start a download select YELLOW from Image Manager main screen, then select the distro, and finally which image to download." msgstr "" # @@ -16099,7 +18256,12 @@ msgstr "Selecció de subtítols" msgid "Today" msgstr "Avui" -msgid "Toggle Digital downmix..." +# +#, fuzzy +msgid "Toggle Configuration Mode or AutoDisqc" +msgstr "Configurant" + +msgid "Toggle Digital downmix" msgstr "" msgid "Toggle HDMI-In PiP" @@ -16122,8 +18284,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle a selection mark" msgstr "Selecció d'idioma" -msgid "Toggle aspect ratio..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Toggle all" +msgstr "mostrar info del transponedor" + +# +#, fuzzy +msgid "Toggle aspect ratio" +msgstr "Selecció d'idioma" msgid "Toggle between bouquet/epg lists" msgstr "" @@ -16194,8 +18363,10 @@ msgstr "Toneburst A/B" msgid "Tonga" msgstr "" -msgid "Top and Bottom" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "Dos" msgid "Total" msgstr "" @@ -16222,10 +18393,19 @@ msgstr "" msgid "Total:" msgstr "" +msgid "Tourism" +msgstr "" + # msgid "Track" msgstr "" +msgid "Traditional Music" +msgstr "" + +msgid "Tragödie" +msgstr "" + msgid "Transcoding: " msgstr "" @@ -16247,8 +18427,13 @@ msgstr "Transponedor" # #, fuzzy -msgid "Transponder Information" -msgstr "Informació" +msgid "Transponder Time" +msgstr "Transponedor" + +# +#, fuzzy +msgid "Transport" +msgstr "Transponedor" # #, fuzzy @@ -16264,6 +18449,12 @@ msgstr "" msgid "Trashcan:" msgstr "" +msgid "Travel" +msgstr "" + +msgid "Triathlon" +msgstr "" + # msgid "Tries left:" msgstr "Intents:" @@ -16284,10 +18475,6 @@ msgstr "Buscant transponedors a la xarxa de cable... sisplau espera..." msgid "Try to find used transponders in terrestrial network... please wait..." msgstr "Buscant transponedors a la xarxa de cable... sisplau espera..." -# -msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..." -msgstr "" - # msgid "Tue" msgstr "Dim" @@ -16343,7 +18530,7 @@ msgstr "Alguns plugins no estan disponibles:\n" # #, fuzzy -msgid "Tuner settings values" +msgid "Tuner setting values" msgstr "Estat del sintonitzador" msgid "Tuner slot" @@ -16363,16 +18550,6 @@ msgstr "" msgid "Tuners & Scanning" msgstr "Estat del sintonitzador" -# -#, fuzzy -msgid "Tuning Info: Live Values" -msgstr "Estat del sintonitzador" - -# -#, fuzzy -msgid "Tuning Info: Settings Values" -msgstr "Estat del sintonitzador" - msgid "Tunisia" msgstr "" @@ -16396,15 +18573,9 @@ msgstr "" msgid "Turn off HDMI-IN PiP mode" msgstr "" -msgid "Turn off HDMI-IN full screen mode" -msgstr "" - msgid "Turn on HDMI-IN PiP mode" msgstr "" -msgid "Turn on HDMI-IN full screen mode" -msgstr "" - msgid "Turn on the control LED." msgstr "" @@ -16430,6 +18601,9 @@ msgstr "Dos" msgid "Two lines" msgstr "" +msgid "Two lines Alt" +msgstr "" + # msgid "Type" msgstr "" @@ -16446,9 +18620,18 @@ msgstr "Tipus de recerca" msgid "Type: " msgstr "" +msgid "Types of backups to remove when stale." +msgstr "" + +msgid "U - Suitable for all" +msgstr "" + msgid "UNKNOWN" msgstr "" +msgid "UP" +msgstr "" + msgid "URL" msgstr "" @@ -16456,10 +18639,7 @@ msgstr "" msgid "USALS" msgstr "USALS" -msgid "" -"USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on " -"the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need " -"to be setup and saved individually." +msgid "USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need to be setup and saved individually." msgstr "" # @@ -16467,6 +18647,24 @@ msgstr "" msgid "USALS calibration" msgstr "Anar a la posició" +msgid "USB" +msgstr "" + +msgid "USB reader 1" +msgstr "" + +msgid "USB reader 2" +msgstr "" + +msgid "USB reader 3" +msgstr "" + +msgid "USB reader 4" +msgstr "" + +msgid "USB reader 5" +msgstr "" + msgid "Uganda" msgstr "" @@ -16476,6 +18674,12 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" +msgid "Umweltbewusstsein" +msgstr "" + +msgid "Un-mount" +msgstr "" + msgid "Unable to change password" msgstr "" @@ -16487,15 +18691,10 @@ msgstr "" msgid "Undefined" msgstr "Definit per l'usuari" -msgid "Undetermined" -msgstr "" - -# -msgid "Undo install" +msgid "Under 5" msgstr "" -# -msgid "Undo uninstall" +msgid "Undetermined" msgstr "" msgid "Unencrypted" @@ -16515,10 +18714,6 @@ msgstr "" msgid "Unicable delay after last diseqc command" msgstr "" -# -msgid "Uninstall" -msgstr "" - msgid "United Arab Emirates" msgstr "" @@ -16546,8 +18741,10 @@ msgstr "" msgid "Unknown error" msgstr "canal desconegut" -msgid "Unmark service as a dedicated 3D service" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Unknown image" +msgstr "canal desconegut" msgid "Unmount." msgstr "" @@ -16556,6 +18753,59 @@ msgstr "" msgid "Unsupported" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Unterhaltung" +msgstr "Flash interna" + +msgid "Unused 0x22" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x71" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x72" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x80" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8d" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8e" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8f" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x91" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x92" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x93" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x94" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xb2" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc3" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc7" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Unzip error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + msgid "Up" msgstr "" @@ -16563,11 +18813,6 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Update Interval" -msgstr "Flash interna" - msgid "Update channel list only" msgstr "" @@ -16581,6 +18826,9 @@ msgstr[1] "" msgid "Update failed. Your %s %s does not have a working internet connection." msgstr "" +msgid "Update has completed." +msgstr "" + msgid "Update interval (in seconds)" msgstr "" @@ -16588,20 +18836,17 @@ msgid "Update packages..." msgstr "" # -msgid "Updatefeed not available." -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "Updated: %s" +msgstr "Actualització de la llista de paquets" msgid "Updating Cache" msgstr "" -msgid "Updating cache" -msgstr "" - msgid "Updating cache, please wait..." msgstr "" -# -msgid "Updating software catalog" +msgid "Updating mount locations..." msgstr "" msgid "Upgrade and reboot system" @@ -16618,6 +18863,11 @@ msgid "" "This may take a few minutes" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Upgradeable" +msgstr "Actualitzant" + # msgid "Upgrading" msgstr "Actualitzant" @@ -16631,6 +18881,9 @@ msgstr "" msgid "Uphops: " msgstr "" +msgid "Upon completion the receiver will reboot and display the First Install Wizard." +msgstr "" + msgid "Upper case" msgstr "" @@ -16642,6 +18895,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime:\t%s\n" msgstr "Model: " +msgid "Urban Music" +msgstr "" + msgid "Uruguay" msgstr "" @@ -16676,9 +18932,7 @@ msgstr "" msgid "Use Netmed EPG information when it is available." msgstr "" -msgid "" -"Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data " -"tuning to a dedicated transponder is required" +msgid "Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data tuning to a dedicated transponder is required" msgstr "" msgid "Use PiP for download" @@ -16703,6 +18957,9 @@ msgstr "Utilitzar una porta d'enllaç" msgid "Use adaptive date display" msgstr "" +msgid "Use as HDD" +msgstr "" + msgid "Use as PiP if possible" msgstr "" @@ -16755,31 +19012,27 @@ msgstr "" msgid "Use skin default" msgstr "Restaurar" +# +#, fuzzy +msgid "Use skin setting" +msgstr "Interfície comuna" + msgid "Use slim screen" msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/" -"right." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/right." msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." msgstr "" -msgid "" -"Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new " -"language. Afterwards press the OK button." +msgid "Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new language. Afterwards press the OK button." msgstr "" msgid "Use the alternative or the conventional radio mode." @@ -16788,9 +19041,7 @@ msgstr "" msgid "Use the alternative screen" msgstr "" -msgid "" -"Use the deletion time to sort Trash directories.\n" -"Most recently deleted at the top." +msgid "Use the deletion time to sort Trash directories. Most recently deleted at the top." msgstr "" msgid "Use the network wizard to configure selected network adapter" @@ -16800,12 +19051,8 @@ msgid "Use the network wizard to configure your Network\n" msgstr "" # -msgid "" -"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " -"press OK." -msgstr "" -"Utilitza les fletxes del comandament per a seleccionar una opció. Després, " -"prem OK." +msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK." +msgstr "Utilitza les fletxes del comandament per a seleccionar una opció. Després, prem OK." msgid "Use the wizard to set up basic features" msgstr "" @@ -16813,9 +19060,6 @@ msgstr "" msgid "Use these input device settings?" msgstr "" -msgid "Use these settings?" -msgstr "" - # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" @@ -16855,6 +19099,11 @@ msgstr "Interfície comuna" msgid "User defined" msgstr "Definit per l'usuari" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "User defined 0x%02x" +msgstr "Definit per l'usuari" + # #, fuzzy msgid "User defined transponder" @@ -16862,8 +19111,13 @@ msgstr "Transponedor predefinit" # #, fuzzy -msgid "User interface settings" -msgstr "Interfície comuna" +msgid "User installed plugins" +msgstr "Instal·lant" + +# +#, fuzzy +msgid "User interface settings" +msgstr "Interfície comuna" msgid "User interface visibility" msgstr "" @@ -16885,9 +19139,6 @@ msgstr "" msgid "Using LNB %d" msgstr "" -msgid "Using fixed address" -msgstr "" - msgid "Using old profile: " msgstr "" @@ -16895,10 +19146,7 @@ msgstr "" msgid "Using tuner %s" msgstr "" -msgid "" -"Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the " -"subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to " -"be used." +msgid "Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to be used." msgstr "" # @@ -16914,6 +19162,12 @@ msgstr "" msgid "VCR Scart" msgstr "Euroconnector VCR" +msgid "VIDEO" +msgstr "" + +msgid "VKEY" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "VLAN connection" @@ -16923,9 +19177,18 @@ msgstr "res connectat" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "" +msgid "VMODE" +msgstr "" + msgid "VOB file" msgstr "" +msgid "VOL+" +msgstr "" + +msgid "VOL-" +msgstr "" + msgid "VU+" msgstr "" @@ -16937,12 +19200,24 @@ msgstr "" msgid "Vanuatu" msgstr "manual" +msgid "Varieta" +msgstr "" + +msgid "Variety" +msgstr "" + msgid "Various" msgstr "" msgid "Venezuela (Bolivarian Republic of)" msgstr "" +msgid "Verkehr" +msgstr "" + +msgid "Verschiedenes" +msgstr "" + msgid "Version: " msgstr "" @@ -16953,10 +19228,29 @@ msgstr "" msgid "Vertical turning speed" msgstr "" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "ViX version: %s" -msgstr "Nova versió:" +msgid "ViX" +msgstr "" + +msgid "ViX Backup manager" +msgstr "" + +msgid "ViX Image Management" +msgstr "" + +msgid "ViX Image manager" +msgstr "" + +msgid "ViX Mount manager" +msgstr "" + +msgid "ViX SWAP manager" +msgstr "" + +msgid "ViX Script runner" +msgstr "" + +msgid "Viaggi" +msgstr "" # #, fuzzy @@ -16974,10 +19268,6 @@ msgstr "" msgid "Video clipping" msgstr "" -#, python-format -msgid "Video content: %ix%i%s %iHz" -msgstr "" - msgid "Video enhancement" msgstr "" @@ -16992,8 +19282,7 @@ msgstr "" msgid "" "Video input selection\n" "\n" -"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different " -"input port).\n" +"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different input port).\n" "\n" "The next input port will be automatically probed in 10 seconds." msgstr "" @@ -17002,18 +19291,28 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Video mode: %s" -msgstr "Configurant" - msgid "Video output" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Video settings" +msgstr "Configuracions" + +# +#, fuzzy +msgid "Video settings options" +msgstr "veure extensions..." + #, python-format msgid "Video: %s fps" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Videoclip" +msgstr "S-Vídeo" + msgid "Videocodec, size & format" msgstr "" @@ -17031,66 +19330,11 @@ msgstr "" msgid "View Video CD..." msgstr "" -# -msgid "View details" -msgstr "" - # #, fuzzy -msgid "View extensions..." +msgid "View extensions" msgstr "veure extensions..." -# -msgid "View list of available " -msgstr "" - -# -msgid "View list of available CommonInterface extensions" -msgstr "" - -# -msgid "View list of available EPG extensions." -msgstr "" - -# -msgid "View list of available Satellite equipment extensions." -msgstr "" - -# -msgid "View list of available communication extensions." -msgstr "" - -# -msgid "View list of available default settings" -msgstr "" - -msgid "View list of available display and userinterface extensions." -msgstr "" - -# -msgid "View list of available multimedia extensions." -msgstr "" - -# -msgid "View list of available networking extensions" -msgstr "" - -# -msgid "View list of available recording extensions" -msgstr "" - -# -msgid "View list of available skins" -msgstr "" - -# -msgid "View list of available software extensions" -msgstr "" - -# -msgid "View list of available system extensions" -msgstr "" - msgid "View mode" msgstr "" @@ -17099,8 +19343,12 @@ msgstr "" msgid "View photos..." msgstr "veure extensions..." +msgid "View progress" +msgstr "" + # -msgid "View teletext..." +#, fuzzy +msgid "View teletext" msgstr "Veure teletext..." msgid "View the changes" @@ -17109,6 +19357,9 @@ msgstr "" msgid "View video CD..." msgstr "" +msgid "Violence" +msgstr "" + msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "" @@ -17127,6 +19378,9 @@ msgstr "" msgid "Virtuosso Image Xtreme" msgstr "" +msgid "Volleyball" +msgstr "" + # msgid "Voltage mode" msgstr "Mode voltatge" @@ -17134,10 +19388,30 @@ msgstr "Mode voltatge" msgid "Volume keys on the receiver remote will control the TV volume." msgstr "" +msgid "Vorschau" +msgstr "" + +msgid "Vu+ 4K image install options" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Vu+ ImageManager wizard" +msgstr "Gestió de paquets" + +msgid "" +"Vu+ Multiboot - PLEASE WAIT WHILE INITIALISING!\n" +" - will take upto 5 minutes plus 5 minutes per restored eMMC slot.\n" +" - after installing Recovery and Slot1 image, receiver will reboot to Slot 1 setup wizard." +msgstr "" + # msgid "W" msgstr "O" +msgid "WAKEUP" +msgstr "" + msgid "WARNING: feeds may be unstable." msgstr "" @@ -17145,6 +19419,9 @@ msgstr "" msgid "WEP" msgstr "" +msgid "WIZTV" +msgstr "" + msgid "WLAN connection" msgstr "" @@ -17170,6 +19447,26 @@ msgstr "WSS en 4:3" msgid "WWIO 4K" msgstr "" +msgid "WWW" +msgstr "" + +msgid "WWW long" +msgstr "" + +msgid "Waffen" +msgstr "" + +msgid "Wait please while creating SWAP file..." +msgstr "" + +msgid "" +"Wait please while scanning\n" +"for softcam's..." +msgstr "" + +msgid "Wait please while scanning..." +msgstr "" + # msgid "Waiting" msgstr "" @@ -17203,8 +19500,7 @@ msgstr "" msgid "Wake Up To Standby" msgstr "Apagat complet" -msgid "" -"Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." +msgid "Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." msgstr "" msgid "Wakeup" @@ -17222,13 +19518,13 @@ msgstr "" msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" +msgid "War" +msgstr "" + msgid "Warning" msgstr "" -msgid "" -"Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work " -"correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when " -"connected in the second slot. " +msgid "Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when connected in the second slot. " msgstr "" msgid "Warning: no LNB; using factory defaults." @@ -17237,6 +19533,9 @@ msgstr "" msgid "Warning: the second input of this dual tuner may not support SCR LNBs. " msgstr "" +msgid "Wassersport" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Watch movies..." @@ -17244,9 +19543,21 @@ msgstr "Reproduir pel·lícules gravades..." # #, fuzzy -msgid "Watch recordings..." +msgid "Watch recordings" msgstr "gravant..." +msgid "Water Sport" +msgstr "" + +msgid "Watersports" +msgstr "" + +msgid "We advise flashing the new image to a regular MultiBoot slot and restoring a settings backup." +msgstr "" + +msgid "Weather" +msgstr "" + msgid "Web Interface" msgstr "" @@ -17282,46 +19593,48 @@ msgstr "setmanalment" msgid "Weighted position" msgstr "Posició guardada" +# +#, fuzzy +msgid "Weightlifting" +msgstr "Posició guardada" + msgid "" "Welcome to OpenViX!\n" "\n" -"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable " -"overscan on their television / display. Please first try to disable " -"overscan before using this feature.\n" +"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that " -"the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the " -"background.\n" +"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to change these settings or No to skip this step." msgstr "" +msgid "" +"Welcome to OpenViX!\n" +"\n" +"Select 'Standard' to setup Standard Vu+ image.\n" +"\n" +"Select 'Multiboot' to setup Vu+ Multiboot." +msgstr "" + msgid "" "Welcome to the cutlist editor.\n" "\n" -"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " -"cut'.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start cut'.\n" "\n" "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "" -"Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " -"the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current " -"settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +"Welcome to the restore wizard.\n" +"\n" +"A backup has been detected.\n" +"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that were installed when the backup was created.\n" msgstr "" -"Benvingut a l'assistent per a l'actualització de la imatge. Aquest t'ajudarà " -"a actualitzar el firmware de la %s %s, donant-te la possibilitat de fer una " -"còpia de seguretat de la configuració actual, i amb una petita explicació " -"sobre com actualitzar-ne el firmware." msgid "" "Welcome.\n" "\n" -"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide " -"you through the basic network setup of your %s %s.\n" +"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide you through the basic network setup of your %s %s.\n" "\n" "Press OK to start configuring your network" msgstr "" @@ -17333,6 +19646,9 @@ msgid "" "Press the OK button on your remote control to move to the next step." msgstr "" +msgid "Werbung" +msgstr "" + # msgid "West" msgstr "Oest" @@ -17340,13 +19656,23 @@ msgstr "Oest" msgid "West limit set" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Western" +msgstr "Oest" + msgid "Western Sahara" msgstr "" -msgid "" -"What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box " -"return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to " -"standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." +msgid "Wettbewerb" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Wetter" +msgstr "millorat" + +msgid "What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." msgstr "" msgid "What date of month ?" @@ -17359,73 +19685,43 @@ msgstr "" msgid "What do you want to scan?" msgstr "Què vols buscar?" -msgid "" -"When changing skins this allows the skin to load without requiring an enigma " -"restart." -msgstr "" - -msgid "" -"When enabled a forced download will be possible from the extensions menu " -"(blue button). Shows after next restart." +msgid "When enabled a forced download will be possible from the extensions menu (blue button). Shows after next restart." msgstr "" -msgid "" -"When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that " -"userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or " -"bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to " -"keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" +msgid "When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" msgstr "" -msgid "" -"When enabled the online checker will also check for experimental versions" +msgid "When enabled the online checker will also check for experimental versions" msgstr "" -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV " -"is turned off." +msgid "When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV is turned off." msgstr "" -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV " -"is turned on." +msgid "When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV is turned on." msgstr "" msgid "When enabled the set top box is able to wakeup on LAN" msgstr "" -msgid "" -"When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to use HbbTV." +msgid "When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to use HbbTV." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to show EPG." +msgid "When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to show EPG." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and " -"the next one will start." +msgid "When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and the next one will start." msgstr "" msgid "When enabled, a popup message will be shown when a recording starts." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no " -"free tuners." +msgid "When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no free tuners." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to " -"stop or to continue the timeshift." +msgid "When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to stop or to continue the timeshift." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more " -"resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual " -"streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, " -"regardless of this setting. Default off." +msgid "When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, regardless of this setting." msgstr "" msgid "When enabled, authentication is required to watch http streams." @@ -17434,51 +19730,31 @@ msgstr "" msgid "When enabled, channel numbering will start at '1' for every bouquet." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit " -"the screen." -msgstr "" - -msgid "" -"When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the " -"current bouquet is reached." +msgid "When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit the screen." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of " -"being deleted immediately." +msgid "When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the current bouquet is reached." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." +msgid "When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of being deleted immediately." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, " -"when both types are available." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, when both types are available." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original " -"position." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original position." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead " -"of the original color." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead of the original color." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) " -"client receiver does not have to do descrambling. Default on." +msgid "When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) client receiver does not have to do descrambling." msgstr "" msgid "When enabled, it is possible to leave the Movie Player with exit." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops " -"turning (when supported by the tuner)." +msgid "When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops turning (when supported by the tuner)." msgstr "" msgid "When enabled, network trash cans are probed for cleaning." @@ -17487,13 +19763,10 @@ msgstr "" msgid "When enabled, number markers will be hidden." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first " -"bouquet and delete your zap-history." +msgid "When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first bouquet and delete your zap-history." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." +msgid "When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." msgstr "" msgid "When enabled, reformat subtitles to match the width of the screen." @@ -17505,17 +19778,13 @@ msgstr "" msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired can be used." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over " -"normal subtitles, when both types are available." +msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over normal subtitles, when both types are available." msgstr "" msgid "When enabled, teletext pages will be cached, allowing faster access." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original " -"position." +msgid "When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original position." msgstr "" msgid "When enabled, the PiP can be closed by the EXIT button." @@ -17524,19 +19793,13 @@ msgstr "" msgid "When enabled, the VCR scart option will be shown in the main menu" msgstr "" -msgid "" -"When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist " -"(this might cause some additional loading time)." +msgid "When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist (this might cause some additional loading time)." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you " -"selected before." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you selected before." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you " -"selected before." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you selected before." msgstr "" msgid "When enabled, the receiver will select an AC3 track (when available)." @@ -17545,90 +19808,59 @@ msgstr "" msgid "When enabled, the receiver will select an AC3+ track (when available)." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for " -"recordings'." +msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for recordings'." msgstr "" msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner'." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, timeshift starts automatically in background after the " -"specified time." +msgid "When enabled, timeshift starts automatically in background after the specified time." msgstr "" msgid "When enabled, use DHCP for the IP configuration." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." +msgid "When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." msgstr "" -msgid "" -"When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." +msgid "When flashing from the recovery image it is possible to flash it to the recovery slot." msgstr "" -msgid "" -"When nonzero, a recording will start earlier than the starting time " -"indicated by the EPG." +msgid "When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." msgstr "" -msgid "" -"When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by " -"the EPG." +msgid "When nonzero, a recording will start earlier than the starting time indicated by the EPG." msgstr "" -msgid "" -"When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the " -"HDMI input the receiver is connected to." +msgid "When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by the EPG." msgstr "" -msgid "When set the PIG will return to live after a movie has stopped playing." +msgid "When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the HDMI input the receiver is connected to." msgstr "" -msgid "" -"When set to 'user' this option allows you to sort or hide menu items via the " -"blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue " -"button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is " -"active." +msgid "When set the PIG will return to live after a movie has stopped playing." msgstr "" -msgid "" -"When set, each directory will show the previous state used. When off, the " -"default values will be shown." +msgid "When set to 'user defined' this option allows you to sort or hide menu items via the blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is active." msgstr "" -msgid "" -"When set, sort changes via the sort key will be permanent.\n" -"When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a " -"directory." +msgid "When set, each directory will show the previous state used. When off, the default values will be shown." msgstr "" -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/" -"stretch the picture." +msgid "When set, sort changes via the sort key will be permanent. When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a directory." msgstr "" -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch " -"the picture." +msgid "When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/stretch the picture." msgstr "" -msgid "" -"When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to " -"bring it out of standby too." +msgid "When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch the picture." msgstr "" -msgid "" -"When tuned to a service the system will normally scan the transponder for " -"any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of " -"what you're doing." +msgid "When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to bring it out of standby too." msgstr "" -# -msgid "Where do you want to backup your settings?" -msgstr "On vols guardar el backup de la configuració?" +msgid "When tuned to a service the system will normally scan the transponder for any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of what you're doing." +msgstr "" msgid "Where should the recording be saved?" msgstr "" @@ -17646,6 +19878,12 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" +msgid "Winter Sports" +msgstr "" + +msgid "Wintersport" +msgstr "" + # msgid "Wireless LAN" msgstr "" @@ -17667,31 +19905,44 @@ msgstr "" msgid "Wireless network state" msgstr "" -msgid "" -"With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-" -"encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" +msgid "Wirtschaft" msgstr "" -msgid "With popup" +msgid "Wissenschaft" msgstr "" -msgid "" -"With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list " -"of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." +msgid "With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" msgstr "" -msgid "" -"With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short " -"blue button press)." +msgid "With popup" msgstr "" -msgid "Without popup" +msgid "With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." msgstr "" -#, python-format -msgid "Would you save the entered PIN %s persistent?" +msgid "With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short blue button press)." msgstr "" +msgid "Without popup" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "World Affairs" +msgstr "Versió actual:" + +msgid "World Cultures" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Would you save the entered PIN %s persistent?" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Wrestling" +msgstr "Instal·lant" + # msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Error d'escriptura durant la gravació. Disc ple?\n" @@ -17727,13 +19978,25 @@ msgstr "" msgid "YCbCr444" msgstr "" +msgid "YELLOW" +msgstr "" + msgid "YES" msgstr "" +msgid "YES, to restore plugins" +msgstr "" + +msgid "YES, to restore settings" +msgstr "" + # msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" +msgid "YYYY-MM-DD" +msgstr "" + # msgid "Year" msgstr "Any" @@ -17750,6 +20013,11 @@ msgstr "" msgid "Yellow button (short)" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Yellow button function" +msgstr "Configuració del sintonitzador" + msgid "Yellow long" msgstr "" @@ -17769,9 +20037,6 @@ msgstr "" msgid "Yes to all" msgstr "" -msgid "Yes, always" -msgstr "" - # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "" @@ -17779,10 +20044,6 @@ msgstr "" msgid "Yes, and return to the movie list" msgstr "" -# -msgid "Yes, backup my settings!" -msgstr "Sí, fes un backup de la configuració!" - msgid "Yes, but don't save timeshift as movie" msgstr "" @@ -17807,10 +20068,6 @@ msgstr "Si, fes una recerca automàtica ara" msgid "Yes, do another manual scan now" msgstr "Si, fer una altra recerca manual ara" -# -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "Si, restaura la configuració ara" - # #, fuzzy msgid "Yes, show delete time" @@ -17821,10 +20078,6 @@ msgstr "Ha fallat l'eliminació!" msgid "Yes, show record time" msgstr "Gravar" -# -msgid "Yes, shut down now." -msgstr "Si, apaga ara." - msgid "Yesterday" msgstr "" @@ -17848,32 +20101,16 @@ msgstr "" msgid "You can Display PIP with or without OSD Menu" msgstr "" -# -msgid "You can cancel the installation." -msgstr "" - -# -msgid "You can cancel the removal." -msgstr "" - msgid "You can continue watching TV while this is running." msgstr "" msgid "You can have the list sorted by time or alphanumerical." msgstr "" -# -msgid "You can install this plugin." -msgstr "" - #, python-format msgid "You can only burn %s %s recordings!" msgstr "" -# -msgid "You can remove this plugin." -msgstr "" - # msgid "You cannot delete this!" msgstr "Això no es pot eliminar!" @@ -17886,21 +20123,8 @@ msgid_plural "You have marked recordings" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -# -msgid "" -"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup " -"now." -msgstr "" - -# -msgid "" -"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after " -"restore. Please press OK to start the restore now." -msgstr "" - msgid "" -"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not " -"yet finished\n" +"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not yet finished\n" "What do you want to do ?" msgstr "" @@ -17909,6 +20133,9 @@ msgstr "" msgid "You have not selected any logs to delete." msgstr "Sisplau selecciona una llista per eliminar..." +msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." +msgstr "" + # #, python-format msgid "You have to wait %s!" @@ -17918,23 +20145,7 @@ msgstr "" msgid "You must switch to the service %s (%s - '%s')!\n" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "" -"You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, " -"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your %s %s will now be halted. After you have performed the update " -"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " -"your settings." -msgstr "" -"Et caldrà un PC connectat a la %s %s. Si necesites més instruccions, " -"consulta la pàgina web http://www.dm7025.de.\n" -"Ara s'apagarà la %s %s. Després d'haver fer l'actualització segons les " -"instruccions de la web, el nou firmware et demanarà actualitzar la " -"configuració." - -msgid "" -"You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." +msgid "You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." msgstr "" msgid "You seem to be in timeshift!" @@ -17943,33 +20154,59 @@ msgstr "" msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift ?" msgstr "" -msgid "" -"You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV " -"not fully supported!" +msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV not fully supported!" msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make " -"sure you have network cable connected and try again." +msgid "Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try using the Backup manager to restore plugins later." msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Your %s %s has no internet access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." +msgid "Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s has no internet access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s has no network access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." msgstr "" #, python-format msgid "" -"Your %s %s has no network access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." +"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 minutes to complete.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" #, python-format msgid "" -"Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If " -"this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." +"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your plugins.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup manager to restore plugins later when a network connection is available." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network settings and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup manager to restore plugins later." msgstr "" #, python-format @@ -17996,15 +20233,8 @@ msgstr "" msgid "Your %s %s is shutting down" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." -msgstr "La %s %s s'està reiniciant. Espera un moment..." - #, python-format -msgid "" -"Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further " -"assistance before rebooting your %s %s." +msgid "Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your %s %s." msgstr "" # @@ -18042,16 +20272,7 @@ msgid "Your STB will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "" # -msgid "" -"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " -"process." -msgstr "" -"El backup ha acabat. Ara continuarem explicant el procés d'actualització." - -# -msgid "" -"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a " -"blank dual layer DVD!" +msgid "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a blank dual layer DVD!" msgstr "" #, python-format @@ -18064,14 +20285,6 @@ msgstr "" msgid "Your current collection will get lost!" msgstr "" -# -msgid "" -"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" -"Press OK to start upgrade." -msgstr "" -"El firmware del frontprocessor ha de ser actualitzat.\n" -"Prem OK per a començar l'actualizació." - #, python-format msgid "" "Your frontprocessor will be upgraded\n" @@ -18099,6 +20312,11 @@ msgstr "" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Your network configuration has been disabled." +msgstr "Carregant la llista... espera..." + msgid "Your network has finished restarting" msgstr "" @@ -18107,14 +20325,10 @@ msgstr "" msgid "Your network is restarting, Please wait..." msgstr "La %s %s s'està reiniciant. Espera un moment..." -msgid "" -"Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's " -"manual for more information." +msgid "Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's manual for more information." msgstr "" -msgid "" -"Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for " -"more information." +msgid "Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for more information." msgstr "" msgid "Your receiver does not have an internet connection" @@ -18131,6 +20345,14 @@ msgid "" "Please choose what you want to do next." msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Youth" +msgstr "Sud" + +msgid "ZOOM" +msgstr "" + msgid "Zambia" msgstr "" @@ -18140,6 +20362,9 @@ msgstr "" msgid "Zap + Exit" msgstr "" +msgid "Zap Up/Down" +msgstr "" + # msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "" @@ -18197,6 +20422,9 @@ msgstr "Editar llista de canals" msgid "Zaps to EPG download transponder for EPG fetch." msgstr "" +msgid "Zeichentrick" +msgstr "" + msgid "Zgemma H.S/H.2S/H.2H/H5" msgstr "" @@ -18212,13 +20440,16 @@ msgstr "" msgid "Zimbabwe" msgstr "" +msgid "Zirkus" +msgstr "" + msgid "Zoom" msgstr "" -msgid "Zoom In/Out TV..." +msgid "Zoom In/Out TV" msgstr "" -msgid "Zoom Off..." +msgid "Zoom Off" msgstr "" msgid "Zoom from left" @@ -18227,6 +20458,13 @@ msgstr "" msgid "Zoom from right" msgstr "" +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - No EXT4 USB attached." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - The USB (%s) only has %s free. At least 1024MB is required." +msgstr "" + msgid "[TimeShift] Restarting Timeshift!" msgstr "" @@ -18267,6 +20505,12 @@ msgstr "" msgid "activatePiP long" msgstr "" +msgid "active" +msgstr "" + +msgid "active " +msgstr "" + # msgid "add bookmark" msgstr "" @@ -18277,8 +20521,10 @@ msgstr "" msgid "address:" msgstr "" -msgid "adult movie/drama" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "adult movie" +msgstr "Seleccionar una pel·lícula" # msgid "advanced" @@ -18293,13 +20539,10 @@ msgstr "" msgid "all tuners" msgstr "" -msgid "alpha then oldest" -msgstr "" - -msgid "alphabetic" +msgid "alphabetic then newest first" msgstr "" -msgid "alphabetic reverse" +msgid "alphabetic then oldest first" msgstr "" # @@ -18307,9 +20550,6 @@ msgstr "" msgid "alphabetical" msgstr "vertical" -msgid "alpharev then newest" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "alternative" @@ -18417,14 +20657,20 @@ msgstr "Hora final" msgid "boot time and local time" msgstr "" +#, python-format +msgid "bootmode = %s" +msgstr "" + msgid "bottom" msgstr "" msgid "broadcasting/press" msgstr "" -msgid "by date" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "cable" +msgstr "Cable" msgid "caid:" msgstr "" @@ -18453,10 +20699,10 @@ msgstr "" msgid "chapters" msgstr "" -msgid "children's/youth program (general)" +msgid "childrens (general)" msgstr "" -msgid "childrens (general)" +msgid "childrens's youth program (general)" msgstr "" # @@ -18520,6 +20766,9 @@ msgstr "diàriament" msgid "day" msgstr "" +msgid "days" +msgstr "" + msgid "decrease uphop by 1" msgstr "" @@ -18546,6 +20795,11 @@ msgstr "" msgid "disable" msgstr "desactivar" +# +#, fuzzy +msgid "disable intro screen" +msgstr "Desactivar PiP" + # msgid "disabled" msgstr "desactivat" @@ -18570,6 +20824,11 @@ msgstr "" msgid "dolby" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "don't convert" +msgstr "gravar" + msgid "don't descramble, record ecm" msgstr "" @@ -18580,6 +20839,9 @@ msgstr "fet!" msgid "drama (general)" msgstr "" +msgid "eMMC" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "east" @@ -18600,6 +20862,9 @@ msgstr "" msgid "education/science/factual topics (general)" msgstr "" +msgid "educational/science/factual topics (general)" +msgstr "" + msgid "embedded" msgstr "" @@ -18611,6 +20876,11 @@ msgstr "buit" msgid "enable" msgstr "habilitar" +# +#, fuzzy +msgid "enable intro screen" +msgstr "Activar control parental" + # msgid "enabled" msgstr "activat" @@ -18633,9 +20903,6 @@ msgstr "" msgid "entertainment (general)" msgstr "" -msgid "epg cache backup" -msgstr "" - msgid "equestrian" msgstr "" @@ -18665,6 +20932,9 @@ msgstr "" msgid "et9200/9500/6500" msgstr "" +msgid "execute cuts (requires MovieCut plugin)" +msgstr "" + # msgid "exit DVD player or return to file browser" msgstr "" @@ -18672,9 +20942,6 @@ msgstr "" msgid "experimental film/video" msgstr "" -msgid "extensions." -msgstr "" - msgid "extra wide" msgstr "" @@ -18713,10 +20980,13 @@ msgstr "" msgid "fitness & health" msgstr "" +msgid "fitness and health" +msgstr "" + msgid "flat alphabetic" msgstr "" -msgid "flat alphabetic reverse" +msgid "flat reverse alphabetic" msgstr "" msgid "folk/traditional music" @@ -18750,9 +21020,6 @@ msgstr "" msgid "free diskspace" msgstr "espai lliure al disc" -msgid "from" -msgstr "" - msgid "full" msgstr "" @@ -18845,6 +21112,15 @@ msgstr "" msgid "horizontal" msgstr "horitzontal" +msgid "hour" +msgstr "" + +msgid "hours" +msgstr "" + +msgid "if set will display subservices else timers." +msgstr "" + msgid "increase uphop by 1" msgstr "" @@ -18865,10 +21141,12 @@ msgstr "iniciar mòdul" msgid "insert mark here" msgstr "inserir marca aquí" -msgid "invalid type" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "instant record" +msgstr "Gravació instantània..." -msgid "is strongly advised." +msgid "invalid type" msgstr "" msgid "jazz" @@ -18908,6 +21186,11 @@ msgstr "" msgid "live broadcast" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "local sports" +msgstr "Hora d'inici" + # #, fuzzy msgid "local time" @@ -18920,19 +21203,22 @@ msgstr "bloquejat" msgid "long" msgstr "" -msgid "longest" +msgid "longest first" msgstr "" msgid "magazines/reports/documentary" msgstr "" -msgid "making a backup before updating" -msgstr "" - # msgid "manual" msgstr "manual" +msgid "manufacturer defined swap" +msgstr "" + +msgid "manufacturer defined swap enabled at startup" +msgstr "" + msgid "martial sports" msgstr "" @@ -18959,6 +21245,11 @@ msgstr "minuts" msgid "minutes" msgstr "minuts" +# +#, fuzzy +msgid "module disabled" +msgstr "desactivat" + # msgid "month" msgstr "" @@ -18975,9 +21266,6 @@ msgstr "" msgid "movie (general)" msgstr "" -msgid "movie/drama (general)" -msgstr "" - msgid "ms" msgstr "" @@ -19000,6 +21288,11 @@ msgstr "" msgid "musical/opera" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "n/a" +msgstr "N/D" + msgid "nature/animals/environment" msgstr "" @@ -19015,6 +21308,12 @@ msgstr "mai" msgid "new media" msgstr "" +msgid "newest first" +msgstr "" + +msgid "newest recordings first then other media by name" +msgstr "" + msgid "news (general)" msgstr "" @@ -19114,6 +21413,15 @@ msgstr "" msgid "offset is" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + +msgid "oldest first" +msgstr "" + # msgid "on" msgstr "activat" @@ -19126,23 +21434,27 @@ msgstr "" msgid "once" msgstr "un sol cop" -msgid "only HD" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "only when available" msgstr "Alguns plugins no estan disponibles:\n" +# +#, fuzzy +msgid "opkg update" +msgstr "Actualització de la llista de paquets" + +# +#, fuzzy +msgid "or HDMI input" +msgstr "Entrada" + msgid "original" msgstr "" msgid "original language" msgstr "" -msgid "packages selected." -msgstr "" - msgid "page left" msgstr "" @@ -19172,6 +21484,12 @@ msgstr "" msgid "pre-school children's program" msgstr "" +msgid "preserve bookmarks in cuts" +msgstr "" + +msgid "priority" +msgstr "" + msgid "provid:" msgstr "" @@ -19189,9 +21507,6 @@ msgstr "gravar" msgid "recording..." msgstr "gravant..." -msgid "recordings by date then other media by name" -msgstr "" - # msgid "red" msgstr "" @@ -19214,6 +21529,11 @@ msgstr "esborra abans d'aquesta posició" msgid "remove bookmark" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "remove bookmarks in cuts" +msgstr "Esborrar una marca" + # msgid "remove directory" msgstr "" @@ -19238,7 +21558,10 @@ msgstr "repetit" msgid "restart GUI" msgstr "Reengegar la IGU ara?" -msgid "reverse by date" +msgid "reverse alphabetic then newest first" +msgstr "" + +msgid "reverse alphabetic then oldest first" msgstr "" # @@ -19312,13 +21635,13 @@ msgstr "" msgid "serious music/classic music" msgstr "" -msgid "serious/classical/religious/historical movie/drama" +msgid "serious/classical/religious/historical drama" msgstr "" msgid "share:" msgstr "" -msgid "shortest" +msgid "shortest first" msgstr "" # @@ -19368,12 +21691,6 @@ msgstr "mostrar detalls del programa" msgid "show mediaplayer on mainmenu" msgstr "" -msgid "show softwaremanager in plugin menu" -msgstr "" - -msgid "show softwaremanager on blue button" -msgstr "" - msgid "show/game show (general)" msgstr "" @@ -19396,8 +21713,22 @@ msgstr "saltar endarrere" msgid "skip forward" msgstr "saltar endavant" -msgid "slow" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "slot %s (%s)" +msgstr "%s (%s)\n" + +# +#, fuzzy, python-format +msgid "slot%s %s - %s" +msgstr "Slot %d" + +#, python-format +msgid "slot%s %s - %s (current image)" +msgstr "" + +msgid "slow" +msgstr "" msgid "soap/melodrama/folkloric" msgstr "" @@ -19408,6 +21739,9 @@ msgstr "" msgid "social/spiritual science" msgstr "" +msgid "social/spiritual sciences" +msgstr "" + msgid "softcam" msgstr "" @@ -19436,12 +21770,13 @@ msgid "ssw" msgstr "" # -msgid "start cut here" -msgstr "començar tall aquí" +#, fuzzy +msgid "standby " +msgstr "Repòs" # -msgid "start directory" -msgstr "" +msgid "start cut here" +msgstr "començar tall aquí" msgid "stepsize" msgstr "" @@ -19479,12 +21814,15 @@ msgstr "" msgid "talk show" msgstr "" -msgid "team sports" +msgid "team sports/excluding football" msgstr "" msgid "technology/natural science" msgstr "" +msgid "technology/natural sciences" +msgstr "" + # msgid "template file" msgstr "" @@ -19492,6 +21830,11 @@ msgstr "" msgid "tennis/squash" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "terrestrial" +msgstr "Terrestre" + # #, fuzzy msgid "this bouquet is protected by a parental control pin" @@ -19521,7 +21864,7 @@ msgstr "" msgid "two lines" msgstr "" -msgid "two lines and next event" +msgid "two lines+next event" msgstr "" # @@ -19573,9 +21916,6 @@ msgstr "" msgid "until standby/restart" msgstr "" -msgid "updates available." -msgstr "" - msgid "use best / controlled by HDMI" msgstr "" @@ -19627,10 +21967,20 @@ msgstr "posar en repòs" msgid "water sport" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "week" +msgstr "setmanalment" + # msgid "weekly" msgstr "setmanalment" +# +#, fuzzy +msgid "weeks" +msgstr "setmanalment" + # #, fuzzy msgid "west" @@ -19716,976 +22066,303 @@ msgstr "gravar" msgid "zapped" msgstr "zappejat" -#, python-format -msgid "%s downloads" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%s: " +msgid "| separated list of prefixes you'd like to be removed from event names, separated with |, e.g. New:|Live:" msgstr "" -msgid "- Max backups to keep (0==all)" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Backup your %s %s settings." +#~ msgstr "Sí, fes un backup de la configuració!" -msgid "- Query before backup starts" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s settings." +#~ msgstr "Vols restaurar la configuració?" -msgid "- Query before image backup starts" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "(FTA Service)" +#~ msgstr "Canal" -msgid "- Repeat how often" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" -msgid "- Time of backup to start" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "1,1" +#~ msgstr "1.1" -msgid "128 Mb" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Activate MAC address configuration" +#~ msgstr "Configuració del sintonitzador" -msgid "16 Mb" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Activate current configuration" +#~ msgstr "Configuració del sintonitzador" -msgid "256 Mb" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Activate network adapter configuration" +#~ msgstr "Configuració del sintonitzador" -msgid "30 Days" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "All resolutions" +#~ msgstr "Recerca automàtica" -msgid "32 Mb" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" +#~ msgstr "Segur que vols esborrar %s?" -msgid "64 Mb" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic resolution" +#~ msgstr "Recerca automàtica" -msgid "8 Mb" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic resolution label" +#~ msgstr "Recerca automàtica" -msgid "96 Mb" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot delete current image" +#~ msgstr "aquesta gravació" -msgid "A background update check is in progress, please try again." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "Satèl·lit únic" -msgid "A backup has been detected." -msgstr "" +# +#~ msgid "Current version:" +#~ msgstr "Versió actual:" -msgid "Active:" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Default settings" +#~ msgstr "Config OSD" -msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Delay time" +#~ msgstr "Hora d'inici" -msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "EtPortal" +#~ msgstr "Portuguès" -msgid "" -"Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted " -"automatically if needed." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Exit movie player..." +#~ msgstr "sortir del reproductor" -msgid "Allows you to close the window automatically." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Exit nameserver configuration" +#~ msgstr "Configuració del sintonitzador" -msgid "Allows you to schedule your backups." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Exit network adapter configuration" +#~ msgstr "Configuració del sintonitzador" -msgid "Allows you to schedule your image backups." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Force de-interlace" +#~ msgstr "Interfície comuna" -msgid "Allows you to tag your backups to a box." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "HDMI-CEC address editing actions" +#~ msgstr "Selecció de canal" -msgid "" -"Allows you to tag your image backup to a box. (default is box name/type)" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "IMDB Search" +#~ msgstr "Buscar a l'est" -msgid "Are you ready to install ?" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Install extensions" +#~ msgstr "Extensions" -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete image slot %s ?" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Instant recording..." +#~ msgstr "Gravació instantània..." -msgid "" -"Are you sure you want to download this image:\n" -" " -msgstr "" +# +#~ msgid "New version:" +#~ msgstr "Nova versió:" -msgid "" -"Are you sure you want to restore this backup:\n" -" " -msgstr "" +# +#~ msgid "No backup needed" +#~ msgstr "No cal backup" -msgid "Automatically created" -msgstr "" +# +#~ msgid "No, do nothing." +#~ msgstr "No, no cal." -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "No, just start my %s %s" +#~ msgstr "No, només arrenca la %s %s" -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." -msgstr "" +# +#~ msgid "OK, guide me through the upgrade process" +#~ msgstr "D'acord, guia'm a través del procés d'actualizació" -msgid "Backing up files..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Open infobar EPG..." +#~ msgstr "Barra d'informació" -msgid "Backing up kernel..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "PID" +#~ msgstr "PIDs" -msgid "Backing up root file system..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Please select an acceptable directory." +#~ msgstr "Sisplau selecciona una llista..." -msgid "Backup complete." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Polarisation:" +#~ msgstr "Polarització" -msgid "Backup complete..." -msgstr "" +# +#~ msgid "Press OK to activate the settings." +#~ msgstr "Prem OK per a activar la configuració." -msgid "Backup confirmation" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Press OK to set the MAC address." +#~ msgstr "Prem OK per a començar la recerca" -msgid "Backup created" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Recording & Playback" +#~ msgstr "Gravant" -msgid "" -"Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup " -"device." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Select backup files" +#~ msgstr "Seleccionar una pel·lícula" -msgid "" -"Backup in progress,\n" -"Please wait for it to finish, before trying again." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Select backup location" +#~ msgstr "Seleccionar una pel·lícula" -msgid "Backup location" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Select directory for logfile" +#~ msgstr "Seleccionar una pel·lícula" -msgid "Backup manager settings" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Select upgrade source" +#~ msgstr "Seleccionar una pel·lícula" -msgid "Backup prefix" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Skin Setup" +#~ msgstr "Configuració del motor" -msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." -msgstr "" +# +#~ msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +#~ msgstr "El backup ha fallat. Escull un altre destí." -msgid "Backups to keep" -msgstr "" +# +#~ msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +#~ msgstr "L'assistent pot fer un backup de la teva configuració actual. Vols fer-lo ara?" -msgid "Backups to prune" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Timer selection..." +#~ msgstr "Selecció de gravació" -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Transponder Information" +#~ msgstr "Informació" -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Tuning Info: Live Values" +#~ msgstr "Estat del sintonitzador" -#, python-format -msgid "" -"Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. " -"(SWAP, record/timeshift, etc.)" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Tuning Info: Settings Values" +#~ msgstr "Estat del sintonitzador" -msgid "Change location" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "ViX version: %s" +#~ msgstr "Nova versió:" -msgid "Checking free RAM.." -msgstr "" - -msgid "Checking softcams..." -msgstr "" - -msgid "Choose IPK folder" -msgstr "" - -msgid "Choose files" -msgstr "" - -msgid "Choose where to mount your devices to:" -msgstr "" - -msgid "Close window on success" -msgstr "" - -msgid "Comparing against backup..." -msgstr "" - -msgid "Compress" -msgstr "" - -msgid "Create" -msgstr "" - -msgid "Create a settings backup before updating." -msgstr "" - -msgid "Create and Manage your SWAP files." -msgstr "" - -msgid "Create:" -msgstr "" - -msgid "Creating SWAP.." -msgstr "" - -msgid "Creating list of installed plugins..." -msgstr "" - -msgid "Creating zip..." -msgstr "" - -msgid "Deactivate" -msgstr "" - -msgid "Delete failure - check device available." -msgstr "" - -msgid "Developer password" -msgstr "" - -msgid "Developer username" -msgstr "" - -msgid "Device: " -msgstr "" - -msgid "Device: None available" -msgstr "" - -msgid "Device: none available" -msgstr "" - -msgid "Disable startup" -msgstr "" - -msgid "" -"Do you want to create a full image backup?\n" -"This can take about 6 minutes to complete." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Do you want to flash image\n" -"%s" -msgstr "" - -msgid "Do you want to restart GUI now ?" -msgstr "" - -msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" -msgstr "" - -msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" -msgstr "" - -msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" -msgstr "" - -msgid "DownLoad" -msgstr "" - -msgid "Download" -msgstr "" - -msgid "Download confirmation" -msgstr "" - -msgid "Downloads" -msgstr "" - -msgid "ET8500 Image Restore" -msgstr "" - -msgid "" -"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" -" " -msgstr "" - -msgid "Enable SWAP at startup" -msgstr "" - -msgid "Enable frozen check" -msgstr "" - -msgid "Enable startup" -msgstr "" - -msgid "Enough retries, delaying till next schedule." -msgstr "" - -msgid "Enter your OpenViX developer password." -msgstr "" - -msgid "Enter your OpenViX developer username." -msgstr "" - -msgid "Erase" -msgstr "" - -msgid "Exit the restore wizard" -msgstr "" - -msgid "Expand" -msgstr "" - -msgid "Extra IPK's" -msgstr "" - -msgid "Flash" -msgstr "" - -msgid "Flash image unzip successful." -msgstr "" - -msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." -msgstr "" - -msgid "Free space:" -msgstr "" - -msgid "From which image library do you want to download?" -msgstr "" - -msgid "Frozen check interval" -msgstr "" - -msgid "H9 SDcard manager" -msgstr "" - -msgid "H9SDcard Manager" -msgstr "" - -msgid "IPK installer" -msgstr "" - -msgid "" -"If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have " -"direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is " -"only available via 'https' connections." -msgstr "" - -msgid "Image manager settings" -msgstr "" - -msgid "Inactive" -msgstr "" - -msgid "Include machine name in backup name" -msgstr "" - -msgid "Init SDcard" -msgstr "" - -msgid "Init USB/SDA1" -msgstr "" - -msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." -msgstr "" - -msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." -msgstr "" - -msgid "Install IPK's from your tmp folder." -msgstr "" - -msgid "Install confirmation" -msgstr "" - -msgid "Installing..." -msgstr "" - -msgid "" -"It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the " -"Backup manager setup menu." -msgstr "" - -msgid "Location of where backup should be saved." -msgstr "" - -msgid "Location of where the image backup should be saved." -msgstr "" - -msgid "Login as an OpenViX developer" -msgstr "" - -msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." -msgstr "" - -msgid "Manage settings backup." -msgstr "" - -msgid "Manage your devices mount points." -msgstr "" - -msgid "Max image backups to keep (0==all)" -msgstr "" - -msgid "" -"Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for " -"removal, so the fresher ones remain." -msgstr "" - -msgid "Mount" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." -msgstr "" - -msgid "Mount manager" -msgstr "" - -msgid "Mount: " -msgstr "" - -msgid "Move Nand root to SD card" -msgstr "" - -msgid "Moving to backup Location..." -msgstr "" - -msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." -msgstr "" - -msgid "Multiboot image manager" -msgstr "" - -msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" -msgstr "" - -msgid "NO, do not restore plugins" -msgstr "" - -msgid "NO, do not restore settings" -msgstr "" - -msgid "New backup" -msgstr "" - -msgid "Next backup: " -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup CCcam first\n" -"in /etc/CCcam.cfg." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Hypercam first\n" -"in /etc/hypercam.cfg." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup MGcamd first\n" -"in /usr/keys." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" - -msgid "" -"No images found on the selected download server...if password check validity" -msgstr "" - -msgid "No plugins needed to be installed" -msgstr "" - -msgid "Note: slot list does not show current image or empty slots." -msgstr "" - -msgid "Now skipping restore process" -msgstr "" - -msgid "OK, to perform a restore" -msgstr "" - -msgid "Only scheduled" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now " -"unmounted you can remove device." -msgstr "" - -msgid "Please enter a folder that contains some packages." -msgstr "" - -msgid "Please select device to use as SWAP file location." -msgstr "" - -msgid "Please select the file to restore." -msgstr "" - -msgid "Please wait while plugins restore completes..." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." -msgstr "" - -msgid "Please wait while settings restore completes..." -msgstr "" - -msgid "Please wait while starting\n" -msgstr "" - -msgid "Please wait while stopping\n" -msgstr "" - -msgid "Please wait while the flash prepares." -msgstr "" - -msgid "Please wait while the system gathers information..." -msgstr "" - -msgid "Please wait." -msgstr "" - -msgid "" -"Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on " -"backup device." -msgstr "" - -msgid "Preparing extra plugins..." -msgstr "" - -msgid "Press 'Menu' to select a storage device" -msgstr "" - -msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." -msgstr "" - -msgid "Query before starting backup." -msgstr "" - -msgid "Query before starting image backup." -msgstr "" - -msgid "Rebooting..." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" -"Do you still want to flash image\n" -"%s?" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Removal of this slot will not show in %s Gui. Are you sure you want to " -"delete image slot %s ?" -msgstr "" - -msgid "Remove confirmation" -msgstr "" - -msgid "Removing temp mounts..." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Restart %s %s." -msgstr "" - -msgid "Restart GUI." -msgstr "" - -msgid "Restore Confirmation" -msgstr "" - -msgid "Restore wizard" -msgstr "" - -msgid "Restoring backup..." -msgstr "" - -msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." -msgstr "" - -msgid "Restoring plugins..." -msgstr "" - -msgid "Run" -msgstr "" - -msgid "Run your shell scripts." -msgstr "" - -msgid "" -"SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate " -"it." -msgstr "" - -msgid "SWAP manager" -msgstr "" - -msgid "SWAP place:" -msgstr "" - -msgid "SWAP size:" -msgstr "" - -msgid "Schedule backups" -msgstr "" - -msgid "Script runner" -msgstr "" - -msgid "Script runner settings" -msgstr "" - -msgid "Select a backup to restore:" -msgstr "" - -msgid "Select a package to install:" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Select an image to download for %s:" -msgstr "" - -msgid "Select an image to flash:" -msgstr "" - -msgid "Select extra packages folder" -msgstr "" - -msgid "Select folder that contains plugins" -msgstr "" - -msgid "Select the SWAP file size:" -msgstr "" - -msgid "Select:" -msgstr "" - -msgid "Set the interval to be checked in mins." -msgstr "" - -msgid "Set the repeat interval of backup schedule." -msgstr "" - -msgid "Set the time of backup to start." -msgstr "" - -msgid "Setting up..." -msgstr "" - -msgid "Setup mounts" -msgstr "" - -msgid "Size: " -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Size: %sGB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Size: %sMB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Size: %sTB" -msgstr "" - -msgid "Size: unavailable" -msgstr "" - -msgid "Softcam manager" -msgstr "" - -msgid "Softcam manager settings" -msgstr "" - -msgid "Softcam starting..." -msgstr "" - -msgid "Softcam stopping..." -msgstr "" - -msgid "" -"Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in " -"the Backup manager setup menu." -msgstr "" - -msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." -msgstr "" - -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to " -"restore plugins later." -msgstr "" - -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "" - -msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." -msgstr "" - -msgid "Sorry, but the restore failed." -msgstr "" - -msgid "" -"Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP " -"file on network or fat32 file-systems." -msgstr "" - -msgid "" -"Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP " -"attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to " -"make backup." -msgstr "" - -msgid "Starting..." -msgstr "" - -msgid "Status:" -msgstr "" - -msgid "Temp folder" -msgstr "" - -msgid "The backup location does not have enough free space." -msgstr "" - -msgid "The backup location does not have enough free space.\n" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"The changes need a system restart to take effect.\n" -"Restart your %s %s now?" -msgstr "" - -msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." -msgstr "" - -msgid "" -"The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes " -"the filename lengthy." -msgstr "" - -msgid "The wizard is finished now, and will reboot." -msgstr "" - -msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." -msgstr "" - -msgid "There is no backup to restore." -msgstr "" - -msgid "There is no image to flash." -msgstr "" - -msgid "This device is already mounted as HDD." -msgstr "" - -msgid "Types of backups to remove when stale." -msgstr "" - -msgid "Un-mount" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Unzip error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" - -msgid "Updating mount locations..." -msgstr "" - -msgid "Use as HDD" -msgstr "" - -msgid "Use the cursor keys to select an installed image and then Erase button." -msgstr "" - -msgid "ViX" -msgstr "" - -msgid "ViX Backup manager" -msgstr "" - -msgid "ViX Image Management" -msgstr "" - -msgid "ViX Image manager" -msgstr "" - -msgid "ViX Mount manager" -msgstr "" - -msgid "ViX SWAP manager" -msgstr "" - -msgid "ViX Script runner" -msgstr "" - -msgid "View progress" -msgstr "" - -msgid "Wait please while creating SWAP file..." -msgstr "" - -msgid "" -"Wait please while scanning\n" -"for softcam's..." -msgstr "" - -msgid "Wait please while scanning..." -msgstr "" - -msgid "" -"Welcome to the restore wizard.\n" -"\n" -"A backup has been detected.\n" -"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that " -"were installed when the backup was created.\n" -msgstr "" - -msgid "YES, to restore plugins" -msgstr "" - -msgid "YES, to restore settings" -msgstr "" - -msgid "You have decided not to flash image." -msgstr "" - -msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try " -"using the Backup manager to restore plugins later." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 " -"minutes to complete.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your " -"plugins.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings " -"and try again." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later when a network connection is available." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network " -"settings and try again." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager " -"to restore plugins later." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "slot%s - %s" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "slot%s - %s " -msgstr "" - -#, python-format -msgid "slot%s - %s (current image)" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Video mode: %s" +#~ msgstr "Configurant" # #, fuzzy -#~ msgid "0" -#~ msgstr "0" +#~ msgid "Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +#~ msgstr "Benvingut a l'assistent per a l'actualització de la imatge. Aquest t'ajudarà a actualitzar el firmware de la %s %s, donant-te la possibilitat de fer una còpia de seguretat de la configuració actual, i amb una petita explicació sobre com actualitzar-ne el firmware." # -#, fuzzy -#~ msgid "1,1" -#~ msgstr "1.1" +#~ msgid "Where do you want to backup your settings?" +#~ msgstr "On vols guardar el backup de la configuració?" # -#, fuzzy -#~ msgid "Collection" -#~ msgstr "Selecció de canal" +#~ msgid "Yes, backup my settings!" +#~ msgstr "Sí, fes un backup de la configuració!" # -#, fuzzy -#~ msgid "EtPortal" -#~ msgstr "Portuguès" +#~ msgid "Yes, restore the settings now" +#~ msgstr "Si, restaura la configuració ara" # -#, fuzzy -#~ msgid "IMDB Search" -#~ msgstr "Buscar a l'est" +#~ msgid "Yes, shut down now." +#~ msgstr "Si, apaga ara." # #, fuzzy -#~ msgid "Internal flash" -#~ msgstr "Flash interna" +#~ msgid "" +#~ "You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +#~ "Your %s %s will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." +#~ msgstr "" +#~ "Et caldrà un PC connectat a la %s %s. Si necesites més instruccions, consulta la pàgina web http://www.dm7025.de.\n" +#~ "Ara s'apagarà la %s %s. Després d'haver fer l'actualització segons les instruccions de la web, el nou firmware et demanarà actualitzar la configuració." # #, fuzzy -#~ msgid "PID" -#~ msgstr "PIDs" +#~ msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." +#~ msgstr "La %s %s s'està reiniciant. Espera un moment..." # -#, fuzzy -#~ msgid "Polarisation:" -#~ msgstr "Polarització" +#~ msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." +#~ msgstr "El backup ha acabat. Ara continuarem explicant el procés d'actualització." # -#, fuzzy -#~ msgid "n/A" -#~ msgstr "N/D" +#~ msgid "" +#~ "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" +#~ "Press OK to start upgrade." +#~ msgstr "" +#~ "El firmware del frontprocessor ha de ser actualitzat.\n" +#~ "Prem OK per a començar l'actualizació." diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index dfaea662f9f..1f596bdf06c 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ims\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-17 11:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-19 21:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-18 22:52+0200\n" "Last-Translator: Andy Blackburn \n" "Language-Team: jerry00 \n" @@ -11,71 +11,21 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %s is also enabled for autofs network mount" -msgstr "" - -msgid "" -"\n" -"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming " -"clients.)" -msgstr "" -"\n" -"Prijímac uveden do spánku namísto hlubokého spánku kvuli streamujícím " -"klientum." - -# -msgid "" -"\n" -"Advanced options and settings." -msgstr "" -"\n" -"Pokrocilé volby a nastavení." - -# -msgid "" -"\n" -"After pressing OK, please wait!" -msgstr "" -"\n" -"Po stisknutí OK cekejte, prosím!" - -# -#, python-format msgid "" "\n" -"Backup your %s %s settings." +"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming clients.)" msgstr "" "\n" -"Záloha Vašeho %s %s nastavení." - -# -msgid "" -"\n" -"Edit the upgrade source address." -msgstr "" -"\n" -"Upravit adresy aktualizacních zdroju." +"Prijímac uveden do spánku namísto hlubokého spánku kvuli streamujícím klientum." msgid "" "\n" "It contains other items." msgstr "" -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Manage extensions or plugins for your %s %s" -msgstr "" -"\n" -"Správa doplnku nebo pluginu pro %s %s" - msgid "" "\n" "One is a directory that isn't empty." @@ -86,22 +36,6 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Online update of your %s %s software." -msgstr "" -"\n" -"Online aktualizuje software vašeho %s %s." - -# -msgid "" -"\n" -"Press OK on your remote control to continue." -msgstr "" -"\n" -"Pro pokracování stisknete OK na dálkovém ovladaci." - # msgid "" "\n" @@ -110,49 +44,6 @@ msgstr "" "\n" "Probíhá nahrávání." -# -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s settings." -msgstr "" -"\n" -"Obnova nastavení Vašeho %s %s." - -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s with a new firmware." -msgstr "" -"\n" -"Obnoví %s %s pomocí nového firmware." - -# -msgid "" -"\n" -"Restore your backups by date." -msgstr "" -"\n" -"Obnova záloh podle data." - -# -msgid "" -"\n" -"Scan for local extensions and install them." -msgstr "" -"\n" -"Vyhledá a nainstaluje místní rozšírení." - -# -msgid "" -"\n" -"Select your backup device.\n" -"Current device: " -msgstr "" -"\n" -"Zvolte zarízení pro zálohování.\n" -"Soucasné zarízení: " - #, python-format msgid "" "\n" @@ -161,14 +52,6 @@ msgstr "" "\n" "Casovac '%s' zrušen!" -# -msgid "" -"\n" -"View, install and remove available or installed packages." -msgstr "" -"\n" -"Zobrazit, instalovat a odstranit dostupné nebo instalované balícky." - msgid " " msgstr "" @@ -223,9 +106,10 @@ msgstr "" msgid " - video1" msgstr "" -msgid "" -" Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs " -"because each tuner need a own SCR number." +msgid " Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + +msgid " Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs because each tuner need a own SCR number." msgstr "" # @@ -349,26 +233,6 @@ msgstr "" msgid "%-m/%d/%Y" msgstr "" -#, python-format -msgid "%.0f GB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.0f MB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.0f kB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.2f GB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%02d MB" -msgstr "" - #, python-format msgid "%2.1f sec" msgstr "" @@ -918,10 +782,6 @@ msgstr "" msgid "%d %b %Y" msgstr "" -#, python-format -msgid "%d B" -msgstr "" - #, python-format msgid "%d GB" msgstr "" @@ -1196,16 +1056,16 @@ msgstr "" msgid "%s %s remote control (native)" msgstr "%s %s dálkový ovladac (nativní)" -# -#, python-format -msgid "%s %s software because updates are available." -msgstr "software %s %s, protože jsou dostupné aktualizace." - # #, python-format msgid "%s ( %s Cards )" msgstr "%s ( %s Karty )" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)\n" + # #, python-format msgid "%s (%s)\n" @@ -1216,10 +1076,6 @@ msgstr "%s (%s)\n" msgid "%s - %s (%s%d min)" msgstr "" -#, python-format -msgid "%s GB" -msgstr "" - # #, fuzzy, python-format msgid "%s Info - Configuration" @@ -1230,12 +1086,16 @@ msgstr "Oscam Info - Konfigurace" msgid "%s Info - Main Menu" msgstr "Oscam Info - Menu" +#, fuzzy, python-format +msgid "%s downloads" +msgstr "Stažení" + #, python-format -msgid "%s Log ( %s-Version: %s )" +msgid "%s files cannot be bulk renamed" msgstr "" #, python-format -msgid "%s files cannot be bulk renamed" +msgid "%s is also enabled for autofs network mount \n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The satellite with name '%s' is no longer used after a configuration change. The user is asked whether or not the satellite should be deleted. @@ -1251,6 +1111,16 @@ msgstr "" msgid "%s of %s MB" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s scheduled update" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"%s update is about to start.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" + #, python-format msgid "%s updated package available" msgid_plural "%s updated packages available" @@ -1268,6 +1138,10 @@ msgstr "zakázáno" msgid "%s%d Min" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s%s - Select to access recovery options" +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format msgid "%s%s(Default: %s)" @@ -1277,6 +1151,10 @@ msgstr "Výchozí" msgid "%s/%s: %s" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s: " +msgstr "" + #, python-format msgid "%s?" msgstr "" @@ -1285,18 +1163,13 @@ msgstr "" msgid "'%s' already exists" msgstr "Cesta %s již existuje." -msgid "" -"'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local " -"network. You can also manually enter the URL or IP address." -msgstr "" -"V lokální síti byl automaticky detekován další Enigma2 prijímac. Mužete také " -"rucne zadat adresu URL nebo IP adresu." +msgid "'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local network. You can also manually enter the URL or IP address." +msgstr "V lokální síti byl automaticky detekován další Enigma2 prijímac. Mužete také rucne zadat adresu URL nebo IP adresu." msgid "" "'Save' changes active language.\n" "'Add Language' or MENU adds additional language(s).\n" -"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active " -"language OR selected language" +"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active language OR selected language" msgstr "" # @@ -1309,11 +1182,6 @@ msgstr "( Všechny ctecky)" msgid "(Current)" msgstr "Akt. cas" -# -#, fuzzy -msgid "(FTA Service)" -msgstr "O programu" - #, fuzzy, python-format msgid "(Partition %d)" msgstr " (Oddíl %d)" @@ -1372,7 +1240,23 @@ msgstr "* soucasná animace" msgid "+24 hours" msgstr "Uložit každých (v hod.)" -msgid "-" +msgctxt "Text list separator" +msgid ", " +msgstr "" + +msgid "- Max backups to keep (0==all)" +msgstr "" + +msgid "- Query before backup starts" +msgstr "" + +msgid "- Query before image backup starts" +msgstr "" + +msgid "- Repeat how often" +msgstr "" + +msgid "- Time of backup to start" msgstr "" # @@ -1416,6 +1300,9 @@ msgstr "minutách" msgid "1 second" msgstr "%d sekunda" +msgid "1. Try to reboot the box and check if this warning disappears" +msgstr "" + # msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -1428,33 +1315,16 @@ msgstr "1.1" msgid "1.2" msgstr "1.2" -msgid "10 MB/s" -msgstr "" - -msgid "100 MB/s" -msgstr "" - -msgid "1080i" -msgstr "" - -msgid "1080p 24Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 25Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 30Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 50Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 60Hz" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "1024 Mb" +msgstr "64 Mb" msgid "10bit" msgstr "" +msgid "128 Mb" +msgstr "128 Mb" + # msgid "12V output" msgstr "12V výstup" @@ -1470,6 +1340,9 @@ msgstr "" msgid "13 V" msgstr "13 V" +msgid "16 Mb" +msgstr "16 Mb" + # msgid "16:10" msgstr "16:10" @@ -1509,22 +1382,7 @@ msgstr "" msgid "1st Infobar timeout" msgstr "Doba po které skrývat infobar" -msgid "20 MB/s" -msgstr "" - -msgid "2160p 24Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 25Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 30Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 50Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 60Hz" +msgid "2. Try to re install Vu+ Multiboot as usual" msgstr "" msgid "23.976" @@ -1538,6 +1396,9 @@ msgstr "" msgid "25" msgstr "" +msgid "256 Mb" +msgstr "256 Mb" + msgid "29.97" msgstr "" @@ -1548,16 +1409,18 @@ msgstr "" msgid "3" msgstr "" +msgid "3. If you wish to try and recover your Multiboot system then proceed as follows......." +msgstr "" + # msgid "30" msgstr "" -msgid "3D" -msgstr "" +msgid "30 Days" +msgstr "30 dní" -# -msgid "3D Mode" -msgstr "Režim 3D" +msgid "32 Mb" +msgstr "32 Mb" # #, fuzzy @@ -1585,6 +1448,28 @@ msgstr "" msgid "4" msgstr "" +msgid "4. Login into the Recovery image using SSH or telnet." +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5002" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "4097 iptv player:\t%s\n" +msgstr "" + +msgid "4097 iptv player:\tDefault player\n" +msgstr "" + +msgid "4097 only" +msgstr "" + msgid "420" msgstr "" @@ -1594,9 +1479,6 @@ msgstr "" msgid "444" msgstr "" -msgid "480p 24Hz" -msgstr "" - # msgid "4:3" msgstr "4:3" @@ -1619,24 +1501,50 @@ msgstr "" msgid "5" msgstr "" -msgid "50 MB/s" +msgid "5. If you wish to backup eMMC slots 1,2,3 then enter 'tar -cvzf /media/hdd/linuxrootfsX.tar.gz /linuxrootfsX' where X is the slot number and repeat the command for each installed image slot in flash (so you have backup of installed flash images)" +msgstr "" + +msgid "5001 + 5002" msgstr "" +msgid "5001 only" +msgstr "" + +msgid "5002 only" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "512 Mb" +msgstr "32 Mb" + msgid "6" msgstr "" -msgid "720p" +msgid "6. Then enter '/etc/init.d/kexec-multiboot-recovery start' " msgstr "" -msgid "720p 24Hz" +msgid "64 Mb" +msgstr "64 Mb" + +msgid "7. The script will copy the required files and then will automatically reboot the box" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "756 Mb" +msgstr "256 Mb" + +msgid "8 Mb" +msgstr "8 Mb" + msgid "8K" msgstr "" msgid "8bit" msgstr "" +msgid "96 Mb" +msgstr "96 Mb" + # msgid "" msgstr "" @@ -1696,19 +1604,17 @@ msgstr "" "Probíhá kontrola aktualizací v pozadí,\n" "prosím pockejte pár minut a poté zkuste znovu." -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and then " -"try again." -msgstr "" -"Probíhá kontrola aktualizací v pozadí, prosím pockejte pár minut a poté " -"zkuste znovu." +msgid "A background update check is in progress, please try again." +msgstr "Běží kontrola na pozadí, prosím zkuste to znovu později." -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and try " -"again." +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and then try again." +msgstr "Probíhá kontrola aktualizací v pozadí, prosím pockejte pár minut a poté zkuste znovu." + +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and try again." +msgstr "Probíhá kontrola aktualizací v pozadí, prosím pockejte pár minut a zkuste znovu." + +msgid "A backup has been detected." msgstr "" -"Probíhá kontrola aktualizací v pozadí, prosím pockejte pár minut a zkuste " -"znovu." msgid "A client is streaming from this box!" msgstr "Klient streamuje z tohoto prijímace!" @@ -1783,6 +1689,12 @@ msgstr "" "Dokoncený casovac nahrávání chce vypnout\n" "Váš %s %s. Chcete ho vypnout hned?" +msgid "A full image backup can be created at any time." +msgstr "" + +msgid "A highlight on the remote control image shows which button the help refers to. If more than one button performs the indicated function, more than one highlight will be shown. Text below the list indicates whether the function is for a long press of the button(s)." +msgstr "" + #, python-format msgid "" "A recording has been started:\n" @@ -1800,17 +1712,12 @@ msgstr "" "Co chcete udelat?" # -msgid "" -"A recording is currently running on the selected tuner. Please select a " -"different tuner or consider to stop the recording to try again." -msgstr "" -"Nyní probíhá nahrávání na vybraném tuneru. Vyberte jiný tuner nebo zvažte " -"zastavení nahrávání a zkuste znovu." +msgid "A recording is currently running on the selected tuner. Please select a different tuner or consider to stop the recording to try again." +msgstr "Nyní probíhá nahrávání na vybraném tuneru. Vyberte jiný tuner nebo zvažte zastavení nahrávání a zkuste znovu." # -msgid "" -"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " -"scan." +#, fuzzy +msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before starting a service scan." msgstr "Probíhá nahrávání. Zrušte nahrávání pred prohledáváním." msgid "A repeating timer or just once?" @@ -1821,10 +1728,6 @@ msgstr "Opakovaný casovac nebo pouze jedenkrát?" msgid "A required tool (%s) was not found." msgstr "Požadovaný nástroj (%s) nebyl nalezen." -# -msgid "A search for available updates is currently in progress." -msgstr "Probíhá vyhledávání dostupných aktualizací." - # msgid "" "A second configured interface has been found.\n" @@ -1851,10 +1754,6 @@ msgstr "" "Casovac uspání chce vypnout\n" "Váš %s %s. Pokracovat?" -# -msgid "A small overview of the available icon states and actions." -msgstr "Malý prehled dostupných stavu a chování ikon." - # msgid "" "A timer failed to record!\n" @@ -1879,6 +1778,9 @@ msgstr "AAC transkódování" msgid "AAC+ downmix" msgstr "" +msgid "ABOUT" +msgstr "" + msgid "AC3" msgstr "" @@ -1892,6 +1794,11 @@ msgstr "AC3 transkódování" msgid "ACQUIRING TSID/ONID" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "AFL" +msgstr "PAL" + msgid "AFP" msgstr "" @@ -1902,6 +1809,12 @@ msgstr "Nastavení AFP" msgid "AGC:" msgstr "" +msgid "ARROWLEFT" +msgstr "" + +msgid "ARROWRIGHT" +msgstr "" + msgid "ASS file" msgstr "" @@ -1912,10 +1825,21 @@ msgstr "" msgid "ATSC provider" msgstr "ATSC poskytovatel" +msgid "AUDIO" +msgstr "" + +msgid "AUTOTIMER" +msgstr "" + #, python-format msgid "AV aspect is %s." msgstr "AV aspekt je %s." +# +#, fuzzy +msgid "Abenteuer" +msgstr "stred" + # msgid "Abort" msgstr "Zrušit" @@ -1936,6 +1860,11 @@ msgstr "Zrušit úpravu oblíbených" msgid "About" msgstr "O prijímaci" +# +#, fuzzy +msgid "About screen setup" +msgstr "Zabezpecit programy" + # msgid "Accept the current selection" msgstr "Prijmout soucasný výber" @@ -1949,6 +1878,11 @@ msgstr "rozšírení." msgid "Accesspoint:" msgstr "Prístupový bod:" +# +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Umístení" + # msgid "Activate" msgstr "Aktivovat" @@ -1956,22 +1890,10 @@ msgstr "Aktivovat" msgid "Activate HbbTV (RedButton)" msgstr "Aktivovat HbbTV (Cervené tlacítko)" -# -msgid "Activate MAC address configuration" -msgstr "Aktivovat konfiguraci MAC adresy" - # msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Aktivovat obraz v obraze" -# -msgid "Activate current configuration" -msgstr "Aktivovat soucasnou konfiguraci" - -# -msgid "Activate network adapter configuration" -msgstr "Aktivovat konfiguraci sítového adaptéru" - # msgid "Activate network settings" msgstr "Aktivovat nastavení síte" @@ -1993,6 +1915,9 @@ msgstr "Aktivní" msgid "Active clients" msgstr "Aktivní klienti" +msgid "Active:" +msgstr "Aktivní:" + # #, fuzzy msgid "Adapter Settings" @@ -2002,23 +1927,24 @@ msgstr "Nastavení adaptéru" msgid "Adapter settings" msgstr "Nastavení adaptéru" -msgid "" -"Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or " -"'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the " -"day of the week for recordings made in previous years." -msgstr "" -"Adaptivní zobrazení datumu umožnuje zobrazit nedávné datumy jako 'Dnes' nebo " -"'Zítra'. Skryje se zobrazení soucasného roku a den v týdnu u nahrávek " -"vytvorených minulý rok." +msgid "Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or 'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the day of the week for recordings made in previous years." +msgstr "Adaptivní zobrazení datumu umožnuje zobrazit nedávné datumy jako 'Dnes' nebo 'Zítra'. Skryje se zobrazení soucasného roku a den v týdnu u nahrávek vytvorených minulý rok." # msgid "Add" msgstr "Pridat" +#, python-format +msgid "Add 4 more Vu+ Multiboot USB slots after slot %s ?" +msgstr "" + # msgid "Add AutoTimer" msgstr "Pridat autocasovac" +msgid "Add Extra USB slots" +msgstr "" + # msgid "Add Language" msgstr "Pridat jazyk" @@ -2027,6 +1953,11 @@ msgstr "Pridat jazyk" msgid "Add Timer" msgstr "Pridat casovac" +# +#, fuzzy +msgid "Add a Service" +msgstr "Pridat program" + # msgid "Add a mark" msgstr "Pridat znacku" @@ -2052,6 +1983,11 @@ msgstr "Pridat casovac nahrávání pro aktuální porad" msgid "Add a record timer or an autotimer for current event" msgstr "Pridat casovac nahrávání pro aktuální porad" +# +#, fuzzy +msgid "Add a service or stream to the current bouquet" +msgstr "Pridat program do prehledu" + # msgid "Add a zap timer for current event" msgstr "Pridat casovac prepnutí pro aktuální porad" @@ -2121,10 +2057,6 @@ msgstr "Zacít nahrávání (skoncit po soucasném poradu)" msgid "Add service" msgstr "Pridat program" -# -msgid "Add service to bouquet" -msgstr "Pridat program do prehledu" - # msgid "Add service to favourites" msgstr "Pridat program do oblíbených" @@ -2134,6 +2066,11 @@ msgstr "Pridat program do oblíbených" msgid "Add services to this bouquet?" msgstr "Pridat program do prehledu" +# +#, fuzzy +msgid "Add the currently playing service to a bouquet" +msgstr "Pridat program do prehledu" + # msgid "Add timer" msgstr "Pridat casovac" @@ -2178,34 +2115,31 @@ msgid "Additional cable of motorized LNB" msgstr "Druhý kabel z motorizovaného LNB" #, fuzzy -msgid "" -"Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from " -"your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move " -"the dish from one satellite to another satellite." -msgstr "" -"Další možnosti motoru umožnují zadat podrobnosti z dokumentace k Vašemu " -"motoru, takže enigma dokáže zjistit, jak dlouho bude trvat prechod z jednoho " -"satelitu na jiný satelit." +msgid "Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move the dish from one satellite to another satellite." +msgstr "Další možnosti motoru umožnují zadat podrobnosti z dokumentace k Vašemu motoru, takže enigma dokáže zjistit, jak dlouho bude trvat prechod z jednoho satelitu na jiný satelit." # msgid "Address" msgstr "Adresa" +msgid "Adel" +msgstr "" + # -msgid "" -"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " -"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " -"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other " -"test screens." +msgid "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other test screens." +msgstr "Upravte barevné nastavení tak, aby všechny barevné odstíny byly rozpoznatelné, ale zároven aby byly co nejvíce nasycené. Pokud jste spokojeni s výsledkem, stisknete OK pro zavrení pruvodce nebo použijte numerické klávesy pro výber jiné testovací scény." + +msgid "Adult" msgstr "" -"Upravte barevné nastavení tak, aby všechny barevné odstíny byly " -"rozpoznatelné, ale zároven aby byly co nejvíce nasycené. Pokud jste " -"spokojeni s výsledkem, stisknete OK pro zavrení pruvodce nebo použijte " -"numerické klávesy pro výber jiné testovací scény." msgid "Adult Audience, Strong Violence 15+" msgstr "Dospelý diváci, velké násilí 15+" +# +#, fuzzy +msgid "Adult Movie" +msgstr "Odstranení" + msgid "Advance EPG to the following date and time" msgstr "" @@ -2218,28 +2152,32 @@ msgid "Advanced options" msgstr "Pokrocilé možnosti" # -msgid "Advanced restore" -msgstr "Pokrocilá obnova" - -# -msgid "Advanced software" -msgstr "Pokrocilý program" +msgid "Advanced video enhancement setup" +msgstr "Pokrocilá nastavení korekce obrazu" -# -msgid "Advanced software plugin" -msgstr "Plugin pokrocilých programu" +msgid "Adventure" +msgstr "" # -msgid "Advanced video enhancement setup" -msgstr "Pokrocilá nastavení korekce obrazu" +#, fuzzy +msgid "Advertisement" +msgstr "Umelec" msgid "Afghanistan" msgstr "" +msgid "After confirming, an automatic backup will be made and then the image will be flashed." +msgstr "" + # msgid "After event" msgstr "Po události" +# +#, fuzzy +msgid "Agenten" +msgstr "stred" + msgid "Aland Islands" msgstr "" @@ -2250,6 +2188,9 @@ msgstr "" msgid "Album" msgstr "Album" +msgid "Alert - the system has found an issue with the Vu+ Kexec Multiboot images - read the following information carefully" +msgstr "" + msgid "Algeria" msgstr "" @@ -2282,10 +2223,6 @@ msgstr "Všechny vekové skupiny" msgid "All frequency" msgstr "Všechny frekvence" -# -msgid "All resolutions" -msgstr "Všechny rozlišení" - msgid "All satellites 1 (USALS)" msgstr "" @@ -2309,14 +2246,8 @@ msgstr "Všechny sloty" msgid "Allocate" msgstr "Pridelit" -msgid "" -"Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able " -"to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to " -"save setting up the same LNB multiple times." -msgstr "" -"Priradte císlo fyzickému LNB, který konfigurujete. Tento LNB mužete znovu " -"zvolit pro další satelity (napr. parabolu s motorem), abyste ušetrili " -"nekolikeré nastavení stejného LNB." +msgid "Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to save setting up the same LNB multiple times." +msgstr "Priradte císlo fyzickému LNB, který konfigurujete. Tento LNB mužete znovu zvolit pro další satelity (napr. parabolu s motorem), abyste ušetrili nekolikeré nastavení stejného LNB." msgid "Allocate unused memory index" msgstr "Pridelit nepoužitou pamet" @@ -2357,43 +2288,51 @@ msgstr "Umožnuje %s %s ukládat data EPG pravidelne." msgid "Allows the TV remote to be used to control the receiver." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to adjust the amount of time the resolution infomation display on " -"screen." +msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." msgstr "" -# -msgid "" -"Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information " -"about everything the system does. Reboot required to enable this!" +msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." +msgstr "" + +msgid "Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted automatically if needed." +msgstr "" + +msgid "Allows you to close the window automatically." msgstr "" -"Umožnuje povolit zprávy o chybách. Ty obsahují detailní informace všech " -"událostí systému. K povolení je vyžadován restart!" + +# +msgid "Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information about everything the system does. Reboot required to enable this!" +msgstr "Umožnuje povolit zprávy o chybách. Ty obsahují detailní informace všech událostí systému. K povolení je vyžadován restart!" # #, fuzzy msgid "Allows you to enable/disable displaying icons on the front panel." msgstr "Umožnuje povolit/zakázat zobrazování ikon na predním panelu." +msgid "Allows you to give your image filename a custom prefix." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Allows you to hide the extensions of known file types." msgstr "Umožnuje zobrazit/skrýt CCcam v rozšíreních (modré tlacítko)." -msgid "" -"Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG " -"and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." +msgid "Allows you to schedule your backups." +msgstr "" + +msgid "Allows you to schedule your image backups." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set a schedule to perform an EPG update." msgstr "" # #, fuzzy -msgid "" -"Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When " -"that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size " -"every 60 minutes." -msgstr "" -"Umožnuje nastavit maximální velikost zprávy pádu (MB). Když je dosažena, " -"bude vytvoren nový soubor." +msgid "Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size every 60 minutes." +msgstr "Umožnuje nastavit maximální velikost zprávy pádu (MB). Když je dosažena, bude vytvoren nový soubor." # msgid "Allows you to setup the button to do what you choose." @@ -2413,10 +2352,19 @@ msgstr "Umožnuje zobrazit/skrýt Správce zpráv v rozšíreních (modré tlac msgid "Allows you to show/hide OScam/Ncam Info in extensions -blue button." msgstr "Umožnuje zobrazit/skrýt OScam v rozšíreních (modré tlacítko)." +msgid "Allows you to tag your backups to a box." +msgstr "" + # msgid "Alpha" msgstr "Alpha" +msgid "Alpha blending is the process of combining an image with a background to create the appearance of partial or full transparency. 'Always' may cause receivers that don't support hardware acceleration to render images more slowly. Also some skins may show strange side effects." +msgstr "" + +msgid "Alphabetical under headings" +msgstr "" + # msgid "Alphanumeric" msgstr "Alfanumerická" @@ -2425,6 +2373,9 @@ msgstr "Alfanumerická" msgid "Also on standby" msgstr "Také pri standby" +msgid "Also, instead to downloading, it is possible to send an image to the 'Backup location' by FTP." +msgstr "" + # msgid "Alternative" msgstr "Alternativní" @@ -2439,8 +2390,17 @@ msgstr "" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Poradí priority alternativních tuneru" +msgid "Altri" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Altri Programmi" +msgstr "EPG" + # -msgid "Always ask" +#, fuzzy +msgid "Always" msgstr "Vždy se ptát" msgid "Always hide infobar" @@ -2455,9 +2415,15 @@ msgstr "Vždy se ptát" msgid "Always show bouquets" msgstr "Vždy zobrazit prehledy" +msgid "American Football" +msgstr "" + msgid "American Samoa" msgstr "" +msgid "American Sports" +msgstr "" + # msgid "An empty filename is illegal." msgstr "Neplatný název souboru." @@ -2470,13 +2436,11 @@ msgstr "" msgid "An unknown error occurred!" msgstr "Vyskytla se neznámá chyba!" -msgid "Andorra" +msgid "Ancient" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Android Mode" -msgstr "Režim 3D" +msgid "Andorra" +msgstr "" msgid "Angola" msgstr "" @@ -2484,6 +2448,21 @@ msgstr "" msgid "Anguilla" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Animals" +msgstr "Animace" + +# +#, fuzzy +msgid "Animated Movie" +msgstr "Režim 3D" + +# +#, fuzzy +msgid "Animation" +msgstr "Animace" + msgid "Animation Speed" msgstr "" @@ -2491,12 +2470,23 @@ msgstr "" msgid "Animations" msgstr "Animace" +# +#, fuzzy +msgid "Animazione" +msgstr "Animace" + +msgid "Anime" +msgstr "" + msgid "Antarctica" msgstr "" msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" +msgid "Antiques" +msgstr "" + # msgid "Any activity" msgstr "Jakákoliv aktivita" @@ -2505,6 +2495,9 @@ msgstr "Jakákoliv aktivita" msgid "Arabic" msgstr "Arabsky" +msgid "Architektur" +msgstr "" + msgid "Are You Sure ?" msgstr "Jste si jistý?" @@ -2512,6 +2505,9 @@ msgstr "Jste si jistý?" msgid "Are you ready to install %s ?" msgstr "Mužu instalovat \"%s\" ?" +msgid "Are you ready to install ?" +msgstr "Jste připraveni instalovat ?" + #, fuzzy, python-format msgid "Are you ready to remove %s ?" msgstr "Mohu odstranit \"%s\" ?" @@ -2529,13 +2525,6 @@ msgstr "" "Chcete aktivovat tuto sítovou konfiguraci?\n" "\n" -msgid "" -"Are you sure you want to delete\n" -"the following backup:\n" -msgstr "" -"Jste si jistý, že chcete\n" -"smazat následující zálohu:\n" - # #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all the selected logs:\n" @@ -2565,14 +2554,32 @@ msgstr "" "Opravdu toto chcete smazat:\n" " " +# +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to disable this network configuration?\n" +"\n" +msgstr "" +"Chcete aktivovat tuto sítovou konfiguraci?\n" +"\n" + +msgid "" +"Are you sure you want to download this image:\n" +" " +msgstr "" +"Opravdu chcete stáhnout tento image:\n" +" " + # msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" msgstr "Opravdu chcete ukoncit tohoto pruvodce?" # #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" -msgstr "Opravdu chcete smazat všechny vybrané zprávy:\n" +msgid "Are you sure you want to overwrite the Recovery image?" +msgstr "" +"Opravdu toto chcete smazat:\n" +" " # msgid "Are you sure you want to reload the EPG data from:\n" @@ -2606,24 +2613,10 @@ msgstr "" "Opravdu chcete restartovat sítové rozhraní?\n" "\n" -#, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to restore\n" -"the following backup:\n" -"%s\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" -msgstr "" -"Jste si jistý, že chcete\n" -"obnovit z následující zálohy:\n" -"%s\n" -"Váš prijímac byl restartován po obnovení ze zálohy!" - msgid "" -"Are you sure you want to restore the backup?\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" -msgstr "" -"Jste si jistý, že chcete obnovit ze zálohy?\n" -"Váš prijímac bude restartován po obnovení ze zálohy!" +"Are you sure you want to restore this backup:\n" +" " +msgstr "Opravdu chcete obnovit tuto zálohu:" # msgid "Are you sure you want to save the EPG Cache to:\n" @@ -2631,7 +2624,7 @@ msgstr "Opravdu chcete uložit EPG cache do:\n" # #, fuzzy, python-format -msgid "Are you sure you want to update your %s %s ?" +msgid "Are you sure you want to update your %s %s?" msgstr "Opravdu chcete smazat tuto zprávu:\n" msgid "Argentina" @@ -2640,16 +2633,34 @@ msgstr "" msgid "Armenia" msgstr "" +msgid "Art/Literature" +msgstr "" + +msgid "Arte e Cultura" +msgstr "" + # msgid "Artist" msgstr "Umelec" +msgid "Arts" +msgstr "" + +msgid "Arts & Culture" +msgstr "" + msgid "Arts/Culture" msgstr "" +msgid "Arts/Culture (without music)" +msgstr "" + msgid "Aruba" msgstr "" +msgid "Arzt" +msgstr "" + # msgid "Ask user" msgstr "Zeptat se" @@ -2681,9 +2692,23 @@ msgstr "prirazené Kanály/Provideri:" msgid "At End:" msgstr "" +msgid "At least one day of the week must be selected" +msgstr "" + +msgid "Athletics" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Atletica" +msgstr "Vertikální" + msgid "Attention, this is repeated timer!\n" msgstr "" +msgid "Attualita" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Audio" @@ -2696,6 +2721,10 @@ msgstr "" msgid "Audio PID" msgstr "Audio pid" +#, python-format +msgid "Audio PID%s, codec & lang" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Audio channel" @@ -2717,7 +2746,8 @@ msgstr "Volba jazyka zvuku 3" msgid "Audio language selection 4" msgstr "Volba jazyka zvuku 4" -msgid "Audio options..." +#, fuzzy +msgid "Audio options" msgstr "Audio nastavení..." # @@ -2733,6 +2763,11 @@ msgstr "jazyk audio stopy (%s)" msgid "Audio track selection, downmix and other audio options" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Audio volume step size" +msgstr "Krokování ladení" + # #, fuzzy msgid "Australia" @@ -2746,10 +2781,6 @@ msgstr "Italsky" msgid "Austria" msgstr "" -# -msgid "Author: " -msgstr "Autor: " - # msgid "Authoring mode" msgstr "Režim authoringu" @@ -2768,7 +2799,7 @@ msgstr "Autodetekce" # #, fuzzy -msgid "Auto Diseqc" +msgid "Auto DiSEqC" msgstr "Autodetekce" msgid "Auto EXIF Orientation rotation/flipping" @@ -2841,14 +2872,6 @@ msgstr "Automatický jazyk" msgid "Automatic reload" msgstr "Automatické rozlišení" -# -msgid "Automatic resolution" -msgstr "Automatické rozlišení" - -# -msgid "Automatic resolution label" -msgstr "Automatická oznacení rozlišení" - # msgid "Automatic save" msgstr "Auto uložení" @@ -2859,9 +2882,15 @@ msgstr "Automatický sken" msgid "Automatic settings backup" msgstr "Automatická záloha nastavení" -msgid "" -"Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby " -"or deep standby." +# +#, fuzzy +msgid "Automatic update interval" +msgstr "Auto aktualizovat zobrazení Klient/Server?" + +msgid "Automatically created" +msgstr "" + +msgid "Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby or deep standby." msgstr "" msgid "Automatically start timeshift after" @@ -2871,10 +2900,20 @@ msgstr "Automatický start timeshiftu po" msgid "Automatically turn on external subtitles" msgstr "Automaticky zapnout externí titulky" +# +#, fuzzy +msgid "Automatically update Client/Server View" +msgstr "Auto aktualizovat zobrazení Klient/Server?" + # msgid "Automatically update Client/Server View?" msgstr "Auto aktualizovat zobrazení Klient/Server?" +# +#, fuzzy +msgid "Automobil" +msgstr "Automatické" + msgid "Autostart" msgstr "Autostart" @@ -2899,16 +2938,30 @@ msgstr "Dostupná sdílení:" msgid "Available shares:" msgstr "Dostupná sdílení:" +msgid "Avventura" +msgstr "" + msgid "Axas E4HD Ultra" msgstr "" msgid "Azerbaijan" msgstr "" +msgid "Azione" +msgstr "" + # msgid "B" msgstr "B" +# +#, fuzzy +msgid "B-Movie" +msgstr "Odstranení" + +msgid "BACK" +msgstr "" + #, python-format msgid "BC%d" msgstr "" @@ -2916,6 +2969,15 @@ msgstr "" msgid "BER:" msgstr "" +msgid "BLUE" +msgstr "" + +msgid "BOUQUET+" +msgstr "" + +msgid "BOUQUET-" +msgstr "" + msgid "BT 2020 CL" msgstr "" @@ -2944,33 +3006,79 @@ msgstr "" msgid "Background color" msgstr "Barva pozadí" -# -msgid "Background delete option" -msgstr "Možnosti mazání na pozadí" - -# -msgid "Background delete speed" -msgstr "Rychlost mazání na pozadí" +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." +msgstr "" -msgid "Backup completed." +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." msgstr "" -# -msgid "Backup failed." -msgstr "Záloha selhala." +msgid "Backing up files..." +msgstr "Zálohuji soubory..." -# -msgid "Backup is running..." -msgstr "Zálohování probíhá..." +#, fuzzy +msgid "Backing up kernel..." +msgstr "Zálohuji kernel ..." + +#, fuzzy +msgid "Backing up root file system..." +msgstr "Zálohuji souborový systém ..." + +#, fuzzy +msgid "Backup complete." +msgstr "Záloha dokončena..." + +#, fuzzy +msgid "Backup complete..." +msgstr "Záloha dokončena..." + +#, fuzzy +msgid "Backup confirmation" +msgstr "Ověření zálohy" + +#, fuzzy +msgid "Backup created" +msgstr "Záloha vytvořena" + +#, fuzzy +msgid "Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "Záloha selhala - třeba nesprávné umístění nebo zbývá málo místa na cílové jednotce" + +#, fuzzy +msgid "" +"Backup in progress,\n" +"Please wait for it to finish, before trying again." +msgstr "" +"Záloha probíhá,\n" +"prosím počkejte na její dokončení a zkuste to znovu." + +msgid "Backup location" +msgstr "" # #, fuzzy msgid "Backup manager" msgstr "Správce paketu" -# -msgid "Backup system settings" -msgstr "Záloha nastavení" +msgid "Backup manager settings" +msgstr "" + +msgid "Backup prefix" +msgstr "" + +msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." +msgstr "" + +msgid "Backups of the RECOVERY image will contain a copy of all the client images." +msgstr "" + +msgid "Backups to keep" +msgstr "" + +msgid "Backups to prune" +msgstr "" + +msgid "Badminton" +msgstr "" msgid "Bahamas" msgstr "" @@ -2978,6 +3086,15 @@ msgstr "" msgid "Bahrain" msgstr "" +msgid "Ballet" +msgstr "" + +msgid "Bambini" +msgstr "" + +msgid "Bambini Accompagnati" +msgstr "" + # msgid "Band" msgstr "Pásmo" @@ -2997,24 +3114,41 @@ msgstr "" msgid "Base time" msgstr "Cas základny" +msgid "Baseball" +msgstr "" + +msgid "Basic PID info" +msgstr "" + msgid "Basic functions" msgstr "" +msgid "Basic info" +msgstr "" + +msgid "Basket" +msgstr "" + +msgid "Basketball" +msgstr "" + # msgid "Basque" msgstr "Baskicky" -msgid "" -"Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests " -"if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, " -"the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' " -"command." +msgid "Before flashing an image 'Automatic settings backup' should be enabled in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' command." msgstr "" # msgid "Begin time" msgstr "Cas zacátku" +msgid "Behave like stop-button" +msgstr "" + # msgid "Behavior of 'pause' when paused" msgstr "Režim tlacítka 'pause' pri pozastavení filmu" @@ -3052,15 +3186,38 @@ msgstr "" msgid "Benin" msgstr "" +msgid "Bericht" +msgstr "" + msgid "Bermuda" msgstr "" +msgid "Berufe" +msgstr "" + +msgid "Beziehung" +msgstr "" + msgid "Bhutan" msgstr "" msgid "Big PiP" msgstr "" +msgid "Bildung" +msgstr "" + +msgid "Biografie" +msgstr "" + +msgid "Biography" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Bitrate" +msgstr "Tok dat:" + # msgid "Bitrate:" msgstr "Tok dat:" @@ -3106,6 +3263,11 @@ msgstr "OK tlacítko (dlouze)" msgid "Blue button (short)" msgstr "OK tlacítko (krátce)" +# +#, fuzzy +msgid "Blue button function" +msgstr "OK tlacítko (dlouze)" + # #, fuzzy msgid "Blue long" @@ -3114,6 +3276,13 @@ msgstr "Modré" msgid "Bolivia (Plurinational State of)" msgstr "" +msgid "Bollywood" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Bolt:%s\n" +msgstr "" + msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "" @@ -3129,6 +3298,18 @@ msgstr "Posílit modrou" msgid "Boost green" msgstr "Posílit zelenou" +#, python-format +msgid "Boot Device:\t%s%s\n" +msgstr "" + +msgid "Boot Device: \tRecovery Slot\n" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Boot Logo Identification" +msgstr "Zobrazit programy zacínající na" + #, python-format msgid "Bootloader:\t%s\n" msgstr "" @@ -3144,6 +3325,14 @@ msgstr "" msgid "Botswana" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Nad sebou" + +msgid "Boulevard" +msgstr "" + # msgid "Bouquet List" msgstr "Seznam prehledu" @@ -3151,9 +3340,25 @@ msgstr "Seznam prehledu" msgid "Bouvet Island" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "BoxInfo" +msgstr "Info" + +msgid "Boxe" +msgstr "" + +msgid "Boxen" +msgstr "" + +msgid "Boxing" +msgstr "" + msgid "Brazil" msgstr "" +msgid "Brief help information for buttons in your current context." +msgstr "" + # msgid "Brightness" msgstr "Jas" @@ -3174,6 +3379,12 @@ msgstr "Jas (Standby)" msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" +msgid "Broadcasters sometimes prefix event names with 'New: ' or 'Live: '. Choose what to do with these prefixes." +msgstr "" + +msgid "Broadcasters sometimes split long event names into the event description using ... Choose whether to prevent this behaviour." +msgstr "" + msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" @@ -3184,11 +3395,6 @@ msgstr "" msgid "Buffers:" msgstr "Buffery:" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Build: %s" -msgstr "Sestava:" - # #, fuzzy msgid "Bulgaria" @@ -3225,6 +3431,14 @@ msgstr "" msgid "Bus: " msgstr "Sbernice: " +# +#, fuzzy +msgid "Business" +msgstr "Jas" + +msgid "Business & Finance" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Button Setup" @@ -3254,6 +3468,10 @@ msgstr "" msgid "Bytes sent:" msgstr "" +msgctxt "Abbreviation of \"Configurable\"" +msgid "C" +msgstr "" + # msgid "C-Band" msgstr "C-pásmo" @@ -3314,6 +3532,13 @@ msgstr "Info CCcam sdílení" msgid "CCcam Shares Info" msgstr "Info CCcam sdílení" +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" +msgstr "CCcam nelze provozovat zároveň s MGcamdem" + +#, fuzzy +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." +msgstr "CCcam nelze provozovat zároveň s MGcamdem" + msgid "CH" msgstr "" @@ -3324,6 +3549,11 @@ msgstr "" msgid "CHANGE BOUQUET" msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "CI %s enabled" +msgstr "povoleno" + # #, fuzzy msgid "CI (Common Interface) Setup" @@ -3338,6 +3568,9 @@ msgstr "Nastavení CI" msgid "CI slot: " msgstr "nenalezen CI slot" +msgid "CONTEXT" +msgstr "" + #, python-format msgid "CPU:\t%s %s %s\n" msgstr "" @@ -3358,9 +3591,16 @@ msgstr "Kabel" msgid "Cable Scan" msgstr "Prohledání kabelovky" +#, python-format +msgid "Cable scan executable utility not found '%s'!" +msgstr "" + msgid "Cabo Verde" msgstr "" +msgid "Caccia" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Cache thumbnails" @@ -3376,6 +3616,9 @@ msgstr "" msgid "Caid:Srvid" msgstr "" +msgid "Calcio" +msgstr "" + msgid "Calculate" msgstr "" @@ -3390,6 +3633,9 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrovat" +msgid "Call-in" +msgstr "" + msgid "Cambodia" msgstr "" @@ -3449,11 +3695,6 @@ msgstr "Výber programu" msgid "Cancelled upon user request" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Cannot delete current image" -msgstr "Soubor nelze smazat" - # #, fuzzy msgid "Cannot determine" @@ -3467,10 +3708,9 @@ msgstr "" msgid "Cannot move to the trash can" msgstr "Nelze presunout do koše" -# -#, fuzzy -msgid "Cannot reboot to deleted image" -msgstr "Soubor nelze smazat" +#, fuzzy, python-format +msgid "Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. (SWAP, record/timeshift, etc.)" +msgstr "Nelze odpojit oddíl, zkontrolujte, není-li používán pro SWAP nebo pro timeshift/záznam" # msgid "Capabilities: " @@ -3485,6 +3725,16 @@ msgstr "Kapacita: " msgid "Card info (CCcam-Reader)" msgstr "Info z karty (CCcam-Ctecka)" +# +#, fuzzy +msgid "Card reader 1" +msgstr "ctecka" + +# +#, fuzzy +msgid "Card reader 2" +msgstr "ctecka" + # msgid "Cards:" msgstr "Karty:" @@ -3501,9 +3751,23 @@ msgstr "Karty: 0" msgid "Cardserial" msgstr "Císlo karty" +msgid "Cartoni Animati" +msgstr "" + +msgid "Cartoon" +msgstr "" + +msgid "Cartoons" +msgstr "" + msgid "Cascade PiP" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Casting" +msgstr "Cekání" + msgid "Cayman Islands" msgstr "" @@ -3529,6 +3793,12 @@ msgstr "Tlacítko" msgid "Chad" msgstr "" +msgid "Challenge" +msgstr "" + +msgid "Change Colorspace setting - this may cause unexpected results or black screen" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Change PIN" @@ -3543,6 +3813,10 @@ msgstr "Zmenit casovac" msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "Menit prehledy pri rychlém prepínání" +#, fuzzy +msgid "Change location" +msgstr "Změna umístění" + # #, fuzzy msgid "Change next timer" @@ -3567,18 +3841,12 @@ msgstr "Zmenit nastavení opakování a zpoždení" msgid "Change step size" msgstr "Zmenit velikost kroku" -msgid "Change the Colordepth for UHD" +msgid "Change the Colordepth for UHD - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" -msgid "Change the Colorimetry for HDR" +msgid "Change the Colorimetry for HDR - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Change the Colorspace from Auto to RGB" -msgstr "" -"Tato volba vám umožní vybrat, jak se zobrazí uplynulý cas jako + nebo -." - # msgid "Channel" msgstr "Kanál" @@ -3679,6 +3947,11 @@ msgstr "Kapitola" msgid "Chapter:" msgstr "Kapitola:" +# +#, fuzzy +msgid "Chat Show" +msgstr "Zobrazit status WLAN" + # msgid "Check" msgstr "Overit" @@ -3713,6 +3986,13 @@ msgstr "Overuji souborový systém..." msgid "Checking for Updates..." msgstr "Hledám aktualizace..." +#, fuzzy +msgid "Checking free RAM.." +msgstr "Kontrola volné RAM." + +msgid "Checking softcams..." +msgstr "Kontrola softcamu..." + msgid "Checking the internet connection" msgstr "Kontroluji pripojení k internetu" @@ -3730,6 +4010,9 @@ msgstr "" msgid "Children/Youth" msgstr "" +msgid "Children/Youth/Education/Science" +msgstr "" + msgid "Childrens" msgstr "" @@ -3760,6 +4043,15 @@ msgstr "Chipset:\t%s\n" msgid "Choose Bouquet" msgstr "Vyberte seznam kanálu" +# +#, fuzzy +msgid "Choose CCcam-Reader" +msgstr "Vyberte CCcam-Reader" + +#, fuzzy +msgid "Choose IPK folder" +msgstr "Zvolte adresář s IPK balíčky" + msgid "Choose a country scheme for decoding genre information in EPG events." msgstr "" @@ -3772,47 +4064,33 @@ msgstr "Vyberte štítek pro snadnejší nalezení nahrávky." msgid "Choose between Daily, Weekly, Weekdays or user defined." msgstr "Vyberte mezi Denne, Týdne, Dny v týdnu nebo vlastní." -msgid "" -"Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both " -"are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take " -"effect" +msgid "Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take effect" msgstr "" -msgid "" -"Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and " -"'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Choose files" +msgstr "Vyberte soubory" -msgid "" -"Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a " -"24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the " -"minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." +# +#, fuzzy +msgid "Choose reader" +msgstr "Vyberte ctecku" + +msgid "Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the " -"date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading " -"zeros for single digit values.) The screen display will be based on your " -"choice but can be influenced by the skin." +msgid "Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the " -"hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' " -"is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) " -"The front panel display will be based on your choice but can be influenced " -"any applicable skin." +msgid "Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." +msgstr "" + +msgid "Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The front panel display will be based on your choice but can be influenced any applicable skin." msgstr "" #, fuzzy msgid "Choose the layout. Single channel, Graphics Grid EPG or Text Grid EPG." -msgstr "" -"Vyberte zpusob zobrazení (Textové / Grafické Vícekanálové EPG / " -"Jednokanálové EPG)." +msgstr "Vyberte zpusob zobrazení (Textové / Grafické Vícekanálové EPG / Jednokanálové EPG)." # #, fuzzy @@ -3821,24 +4099,20 @@ msgstr "Vyberte umístení pro zprávy pádu a chyb." # #, fuzzy -msgid "" -"Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut " -"down. The location must be available at boot time." -msgstr "" -"Vyberte místo, kam se uloží EPG data, když je %s %s vypnuto.Umístení musí " -"být k dispozici pri bootu." +msgid "Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut down. The location must be available at boot time." +msgstr "Vyberte místo, kam se uloží EPG data, když je %s %s vypnuto.Umístení musí být k dispozici pri bootu." # -msgid "" -"Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut " -"down. This can be handy to differentiate between several boxes." +msgid "Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut down. This can be handy to differentiate between several boxes." +msgstr "Vyberte název souboru, kam se uloží EPG data, když je %s %s vypnuto.To muže být užitecné pro rozlišení mezi nekolika stb." + +msgid "Choose the option to correct invalid EPG data." msgstr "" -"Vyberte název souboru, kam se uloží EPG data, když je %s %s vypnuto.To muže " -"být užitecné pro rozlišení mezi nekolika stb." -msgid "" -"Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally " -"includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." +msgid "Choose the order in which items are displayed in Help windows" +msgstr "" + +msgid "Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." msgstr "" # @@ -3859,26 +4133,25 @@ msgstr "" msgid "Choose what you want the '0' button to do when PIP is active." msgstr "Vyberte,co má delat tlacítko '0', když je aktivní PIP." +msgid "Choose where to mount your devices to:" +msgstr "Vyberte, kam chcete připojit své zařízení:" + msgid "Choose whether AAC sound tracks should be transcoded." msgstr "" msgid "Choose whether WMA Pro sound tracks should be downmixed." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" msgid "Choose whether multi channel sound tracks should be output as PCM." @@ -3889,24 +4162,16 @@ msgstr "" msgid "Choose whether or not to show an icon when a motorised dish is moving." msgstr "Vyberte, zda chcete/nechcete zobrazit ikonu, když se pohybuje motor." -msgid "" -"Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple " -"satellites." +msgid "Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple satellites." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/" -"encrypted services too." +msgid "Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/encrypted services too." msgstr "" # #, fuzzy -msgid "" -"Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all " -"items." -msgstr "" -"Vyberte, které úrovne menu/nastavení se zobrazí. 'Expert' zobrazuje všechny " -"položky." +msgid "Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all items." +msgstr "Vyberte, které úrovne menu/nastavení se zobrazí. 'Expert' zobrazuje všechny položky." # msgid "Choose which tuner to configure." @@ -3918,6 +4183,15 @@ msgstr "Vyberte mezi nahráváním a prepnutím." msgid "Christmas Island" msgstr "" +msgid "Chronik" +msgstr "" + +msgid "Ciclismo" +msgstr "" + +msgid "Cinema" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Circular LNB" @@ -3931,6 +4205,12 @@ msgstr "Kruhová levá" msgid "Circular right" msgstr "Kruhová pravá" +msgid "Classical" +msgstr "" + +msgid "Classical Music" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Clean network trash cans" @@ -3949,17 +4229,10 @@ msgstr "Vycistit" msgid "Clear" msgstr "Smazat log" -msgid "Clear HDMI-CEC fixed address" -msgstr "" - # msgid "Clear before scan" msgstr "Smazat pred skenováním" -# -msgid "Clear fixed" -msgstr "Uvolnit adr" - # msgid "Clear log" msgstr "Smazat log" @@ -3974,9 +4247,10 @@ msgstr "vymazat playlist" msgid "Clear playlist" msgstr "vymazat playlist" -#, python-format -msgid "Client Info ( %s-Version: %s )" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "Client %s-%s" +msgstr "Klienti" # #, fuzzy @@ -3999,6 +4273,9 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Zavrít" +msgid "Close CA device at programm end" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Close PiP on exit" @@ -4013,6 +4290,14 @@ msgstr "Pridržet obraz" msgid "Close title selection" msgstr "Zavrít výber titulu" +msgid "Close window on success" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Club/Dance" +msgstr "Zavrít" + msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" @@ -4027,6 +4312,10 @@ msgstr "Rychlost HP" msgid "Code rate LP" msgstr "Rychlost LP" +#, python-format +msgid "Codec & lang%s" +msgstr "" + # msgid "Collection name" msgstr "Název kompilace" @@ -4046,6 +4335,9 @@ msgstr "" msgid "Color space" msgstr "Formát barev" +msgid "Combat Sports (without own category)" +msgstr "" + msgid "Combined" msgstr "" @@ -4055,12 +4347,17 @@ msgstr "" msgid "Comedy" msgstr "" +msgid "Comic" +msgstr "" + +msgid "Comico" +msgstr "" + # msgid "Command order" msgstr "Poradí príkazu" -msgid "" -"Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." +msgid "Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." msgstr "" # @@ -4073,6 +4370,9 @@ msgstr "Poradí príkazu" msgid "Command type" msgstr "Poradí príkazu" +msgid "Commedia" +msgstr "" + # msgid "Common Interface" msgstr "CI rozhraní" @@ -4097,13 +4397,12 @@ msgstr "Konfigurace CI slotu" msgid "Common options" msgstr "Pokrocilé možnosti" -# -msgid "Communication" -msgstr "Komunikace" - msgid "Comoros" msgstr "" +msgid "Comparing against backup..." +msgstr "Srovnávání zálohy..." + # msgid "Complete" msgstr "Kompletní" @@ -4116,6 +4415,14 @@ msgstr "komplexní (umožnuje míchat audio stopy a zobrazení)" msgid "Composition of the recording filenames" msgstr "Vytvárení názvu nahrávaných souboru" +msgid "Compress" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Computer" +msgstr "Kompletní" + msgid "Config Scan Details" msgstr "" @@ -4151,6 +4458,11 @@ msgstr "Konfigurovat DVB-S" msgid "Configure DVB-T" msgstr "Konfigurovat DVB-T" +# +#, fuzzy +msgid "Configure Vu Multiboot interface" +msgstr "Konfigurovat interface" + # #, fuzzy msgid "Configure alignment of service events." @@ -4171,22 +4483,16 @@ msgstr "Nastavte délku, pridelenou pro název kanálu." msgid "Configure alignment of the timeline date." msgstr "Vyberte množství casu, pro prezentaci." -msgid "" -"Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." +msgid "Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." msgstr "" msgid "Configure an additional delay to improve subtitle synchronisation." msgstr "" -msgid "" -"Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" -msgstr "" -"Nastavte dobu trvání necinnosti než HDD prejde do pohotovostního režimu" +msgid "Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" +msgstr "Nastavte dobu trvání necinnosti než HDD prejde do pohotovostního režimu" -msgid "" -"Configure for how many minutes finished events should remain visible in the " -"EPG. Useful when you need information about an event which has just " -"finished, or has been delayed." +msgid "Configure how long finished events should remain visible in the EPG. Useful when you need information about an event which has just finished, or has been delayed (or for plugins that support catchup)." msgstr "" msgid "Configure how recording filenames are constructed." @@ -4194,28 +4500,22 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "" -"Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection " -"list." +msgid "Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "Vyberte množství casu, pro prezentaci." # #, fuzzy -msgid "Configure if and how service type icons will be shown." +msgid "Configure if and how service type icons will be shown (left alignment only available in single line mode)." msgstr "Vyberte množství casu, pro prezentaci." # #, fuzzy -msgid "" -"Configure if and how the record indicator will be shown in the channel " -"selection list." +msgid "Configure if and how the record indicator will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "Vyberte množství casu, pro prezentaci." # #, fuzzy -msgid "" -"Configure if and how wide the service name column will be shown in the " -"channel selection list." +msgid "Configure if and how wide the service name column will be shown in the channel selection list." msgstr "Vyberte množství casu, pro prezentaci." # @@ -4235,13 +4535,10 @@ msgstr "Vyberte množství casu, pro prezentaci." # #, fuzzy -msgid "" -"Configure if service picons will be shown in the channel selection list." +msgid "Configure if service picons will be shown in the channel selection list." msgstr "Vyberte množství casu, pro prezentaci." -msgid "" -"Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and " -"bolditalic" +msgid "Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and bolditalic" msgstr "" # @@ -4252,7 +4549,7 @@ msgstr "Konfigurovat interface" msgid "Configure nameservers" msgstr "Konfigurovat DNS servery" -msgid "Configure on which devices the background delete option should be used." +msgid "Configure screen refresh rate. Multi & Auto rates depend on the source 24/50/60Hz" msgstr "" # @@ -4268,9 +4565,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the amount of time that will be presented." msgstr "Vyberte množství casu, pro prezentaci." -msgid "" -"Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already " -"paused." +msgid "Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already paused." msgstr "" msgid "Configure the behavior when movie playback is manually stopped." @@ -4279,32 +4574,22 @@ msgstr "" msgid "Configure the behavior when movie playback is started." msgstr "" -msgid "" -"Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie " -"playback." +msgid "Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie playback." msgstr "" -msgid "" -"Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the " -"subtitles easier to read on a light background." +msgid "Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the subtitles easier to read on a light background." msgstr "" -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for dimmed " -"operation." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for dimmed operation." msgstr "" -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for normal " -"operation." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for normal operation." msgstr "" msgid "Configure the brightness level of the front panel display for standby." msgstr "" -msgid "" -"Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, " -"italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." +msgid "Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." msgstr "" msgid "Configure the color of the teletext subtitles." @@ -4313,10 +4598,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the contrast level of the front panel display." msgstr "" -msgid "" -"Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening " -"the channel selection list you can remain on the current service or already " -"select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." +msgid "Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening the channel selection list you can remain on the current service or already select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." msgstr "" # @@ -4335,12 +4617,8 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "" -"Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point " -"size, and -1 decreases by 1 point size." -msgstr "" -"To vám umožní zmenit velikost písma v pomeru k velikosti skinu, takže 1 " -"zvetšuje o 1 bod a -1 zmenšuje o 1 bod" +msgid "Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size." +msgstr "To vám umožní zmenit velikost písma v pomeru k velikosti skinu, takže 1 zvetšuje o 1 bod a -1 zmenšuje o 1 bod" msgid "Configure the fourth audio language." msgstr "" @@ -4356,6 +4634,9 @@ msgstr "Nastavit, co zpusobí krátké stisknutí tlacítka Power." msgid "Configure the gateway." msgstr "" +msgid "Configure the general audio volume step size (limit 1-10)." +msgstr "" + msgid "Configure the horizontal alignment of the subtitles." msgstr "" @@ -4364,14 +4645,10 @@ msgstr "" msgid "Configure the infobar fading speed" msgstr "Toto vám umožní zmenit pocet zobrazených rádku" -msgid "" -"Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward " -"button, winding will start at this speed." +msgid "Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward button, winding will start at this speed." msgstr "" -msgid "" -"Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, " -"rewinding will start at this speed." +msgid "Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, rewinding will start at this speed." msgstr "" msgid "Configure the latitude of your location." @@ -4380,15 +4657,10 @@ msgstr "" msgid "Configure the longitude of your location." msgstr "" -msgid "" -"Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. " -"When the amount of space drops below this value, deleted items will be " -"removed from the trash can." +msgid "Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. When the amount of space drops below this value, deleted items will be removed from the trash can." msgstr "" -msgid "" -"Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not " -"showing the icon at all." +msgid "Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not showing the icon at all." msgstr "" msgid "Configure the nameserver (DNS)." @@ -4397,20 +4669,13 @@ msgstr "" msgid "Configure the netmask." msgstr "" -msgid "" -"Configure the number of days after which items are automatically removed " -"from the trash can.\n" -"A setting of 0 disables this." +msgid "Configure the number of days after which items are automatically removed from the trash can. A setting of 0 disables this." msgstr "" -msgid "" -"Configure the number of days old timers are kept before they are " -"automatically removed from the timer list." +msgid "Configure the number of days old timers are kept before they are automatically removed from the timer list." msgstr "" -msgid "" -"Configure the number of days old timers' log details are kept before they're " -"automatically removed." +msgid "Configure the number of days old timers' log details are kept before they're automatically removed." msgstr "" # @@ -4418,9 +4683,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the number of rows shown." msgstr "Toto vám umožní zmenit pocet zobrazených rádku" -msgid "" -"Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay " -"is observed at each control word parity change." +msgid "Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay is observed at each control word parity change." msgstr "" msgid "Configure the possible fast forward speeds." @@ -4432,11 +4695,6 @@ msgstr "" msgid "Configure the primary EPG language." msgstr "" -msgid "" -"Configure the refresh rate of the screen. Multi means refresh rate depends " -"on the source 24/50/60Hz" -msgstr "" - msgid "Configure the second audio language." msgstr "" @@ -4464,14 +4722,7 @@ msgstr "Nastavit, co zpusobí krátké stisknutí tlacítka Power." msgid "Configure the slow motion speeds." msgstr "" -msgid "" -"Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. " -"'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." -msgstr "" - -msgid "" -"Configure the speed of the background deletion process. Lower speed will " -"consume less hard disk drive performance." +msgid "Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. 'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." msgstr "" msgid "Configure the subtitle delay when timing information is not available." @@ -4483,17 +4734,13 @@ msgstr "" msgid "Configure the third subtitle language." msgstr "" -msgid "" -"Configure the transparency of the black background of graphical DVB " -"subtitles." +msgid "Configure the transparency of the black background of graphical DVB subtitles." msgstr "" msgid "Configure the tuner mode." msgstr "" -msgid "" -"Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom " -"of the screen." +msgid "Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom of the screen." msgstr "" # @@ -4506,18 +4753,13 @@ msgstr "Nastavte délku, pridelenou pro název kanálu." msgid "Configure the width allocated to the service name." msgstr "Nastavte délku, pridelenou pro název kanálu." -msgid "" -"Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to " -"another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." +msgid "Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." msgstr "" msgid "Configure to show the channel names, picons, or both in the EPG." msgstr "" -msgid "" -"Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK " -"is pressed twice. The second infobar contains additional information about " -"the current channel." +msgid "Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK is pressed twice. The second infobar contains additional information about the current channel." msgstr "" msgid "Configure whether or not an rotor position will be displayed on infobar" @@ -4531,20 +4773,13 @@ msgstr "Vyberte množství casu, pro prezentaci." msgid "Configure which color format should be used on the SCART output." msgstr "" -msgid "" -"Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one " -"tuner is available." +msgid "Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one tuner is available." msgstr "" -msgid "" -"Configure which tuner type will be preferred, when the same service is " -"available on different types of tuners." +msgid "Configure which tuner type will be preferred, when the same service is available on different types of tuners." msgstr "" -msgid "" -"Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is " -"available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner " -"having the lowest number of channels/satellites." +msgid "Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner having the lowest number of channels/satellites." msgstr "" # @@ -4560,10 +4795,6 @@ msgstr "Konfigurovat vaši LAN" msgid "Configure your network again" msgstr "Nastavte znovu vaši sít" -# -msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" -msgstr "Nakonfigurujte Vaši sít a stisknete OK pro zacátek vyhledávání" - # msgid "Configure your wireless LAN again" msgstr "Nakonfigurujte znovu Vaši WLAN" @@ -4594,11 +4825,6 @@ msgstr "Pripojit" msgid "Connect to a wireless network" msgstr "Pripojit k bezdrátové síti" -# -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "Pripojeno!" - # msgid "Connected clients" msgstr "Pripojení klienti" @@ -4608,6 +4834,9 @@ msgstr "Pripojení klienti" msgid "Connected satellites" msgstr "Pripojení klienti" +msgid "Connected through another tuner" +msgstr "" + # msgid "Connected to" msgstr "Pripojeno k" @@ -4619,9 +4848,10 @@ msgstr "" msgid "Connected: " msgstr "Pripojeno: " -msgid "" -"Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the " -"details and try again." +msgid "Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the details and try again." +msgstr "" + +msgid "Constcw" msgstr "" # @@ -4632,9 +4862,7 @@ msgstr "Sestava" msgid "Consult your SCR device spec sheet for this information." msgstr "" -msgid "" -"Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default " -"setting." +msgid "Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default setting." msgstr "" # @@ -4650,10 +4878,6 @@ msgstr "Obsah se nevejde na DVD!" msgid "Context" msgstr "Obsah" -# -msgid "Continue" -msgstr "Pokracovat" - msgid "Continue playback" msgstr "" @@ -4675,9 +4899,7 @@ msgstr "Kontrast" msgid "Control LED can be turned on or off here." msgstr "" -msgid "" -"Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, " -"disabled timers will still be shown" +msgid "Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, disabled timers will still be shown" msgstr "" # @@ -4688,10 +4910,19 @@ msgstr "Konverze ext3 na ext4..." msgid "Cook Islands" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Cooking" +msgstr "pracuji" + # msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" +#, fuzzy +msgid "Copy eMMC slots confirmation" +msgstr "Potvrzení stažení" + # #, fuzzy msgid "Copy to bouquets" @@ -4701,6 +4932,18 @@ msgstr "zkopírovat do prehledu" msgid "Copying files" msgstr "Kopírování souboru" +msgid "Core dumps are helpful for developers in case of a FATAL SIGNAL crash in the C++ code. Typical core dump size is 110 MB so adjust maximum space used and choose proper location." +msgstr "" + +msgid "Correct invalid EPG data" +msgstr "" + +msgid "Corto" +msgstr "" + +msgid "Cortometraggio" +msgstr "" + msgid "Costa Rica" msgstr "" @@ -4759,8 +5002,7 @@ msgid "Couldn't delete '%s'." msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" +msgid "Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" msgstr "" #, fuzzy, python-format @@ -4800,6 +5042,9 @@ msgstr "" msgid "Crash Logs" msgstr "Zpráva pádu" +msgid "Create" +msgstr "Vytvořit" + # msgid "Create DVD-ISO" msgstr "vytvorit DVD-ISO" @@ -4814,6 +5059,13 @@ msgstr "Smazat casovac" msgid "Create Zap Timer" msgstr "Zmenit casovac" +msgid "Create a settings backup before updating." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Create and Manage your SWAP files." +msgstr "Vytvořit a spravovat swap soubory." + # #, fuzzy msgid "Create directory" @@ -4822,6 +5074,10 @@ msgstr "založit adresár" msgid "Create separate radio userbouquet" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Create:" +msgstr "Vytvořit" + # msgid "Creating AP and SC Files" msgstr "Vytvorení souboru AP a SC" @@ -4830,6 +5086,10 @@ msgstr "Vytvorení souboru AP a SC" msgid "Creating Hardlink to Timeshift file failed!" msgstr "Vytvorení hardlinku na soubor Timeshiftu selhalo!" +#, fuzzy +msgid "Creating SWAP.." +msgstr "Vytvářím swap.." + # #, python-format msgid "Creating directory %s failed." @@ -4840,11 +5100,23 @@ msgstr "Založení adresáre %s se nezdarilo." msgid "Creating filesystem." msgstr "Založit souborový systém" +msgid "Creating list of installed plugins..." +msgstr "Vytvářím seznam nainstalovaných pluginů..." + # #, fuzzy msgid "Creating partition." msgstr "Založit tabulku rozdelení disku" +msgid "Creating zip..." +msgstr "Zipuji ..." + +msgid "Cricket" +msgstr "" + +msgid "Crime" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Croatia" @@ -4859,6 +5131,11 @@ msgstr "Chorvatsky" msgid "Cron Manager" msgstr "Manažer zprávy" +# +#, fuzzy +msgid "Cron Manager Setup" +msgstr "Manažer zprávy" + # #, fuzzy msgid "Cron Timers" @@ -4867,6 +5144,12 @@ msgstr "Casovace" msgid "Cuba" msgstr "" +msgid "Cult" +msgstr "" + +msgid "Culture" +msgstr "" + msgid "Curacao" msgstr "" @@ -4874,10 +5157,6 @@ msgstr "" msgid "Current Affairs" msgstr "Publicistika" -# -msgid "Current CEC address" -msgstr "Adresa akt. CEC" - # msgid "Current Event:" msgstr "Aktuální parad:" @@ -4921,10 +5200,6 @@ msgstr "Aktuální transpondér" msgid "Current value: " msgstr "Aktuální hodnota: " -# -msgid "Current version:" -msgstr "Aktuální verze:" - # #, fuzzy msgid "Custom" @@ -4968,6 +5243,9 @@ msgstr "Editor strihu..." msgid "Cycle through infobar displays" msgstr "" +msgid "Cycling" +msgstr "" + msgid "Cyprus" msgstr "" @@ -4983,6 +5261,9 @@ msgstr "Cesky" msgid "DAC" msgstr "" +msgid "DD-MM-YYYY" +msgstr "" + # msgid "DHCP" msgstr "DHCP" @@ -4990,18 +5271,19 @@ msgstr "DHCP" msgid "" "DHCP\n" "\n" -"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address " -"configuration with DHCP.\n" +"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address configuration with DHCP.\n" "\n" "If you get a \"disabled\" message:\n" "- Your LAN adapter is configured for manual IP setup.\n" -"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup " -"dialog.\n" +"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup dialog.\n" "\n" "If you get an \"enabled\" message:\n" "- Verify that you have a configured and working DHCP server in your network." msgstr "" +msgid "DIY" +msgstr "" + # msgid "DLNA support" msgstr "Podpora DLNA" @@ -5012,6 +5294,9 @@ msgstr "" msgid "DMM normal" msgstr "" +msgid "DOWN" +msgstr "" + msgid "DTS" msgstr "" @@ -5032,6 +5317,11 @@ msgstr "DVOUVRSTVÉ DVD" msgid "DVB CI Delay" msgstr "žádné" +# +#, fuzzy +msgid "DVB Subtitles PID & lang" +msgstr "Titulky" + # msgid "DVB subtitle black transparency" msgstr "Pruhlednost pozadí DVD titulku" @@ -5091,14 +5381,34 @@ msgstr "skrýt prehrávac" msgid "DVD titlelist" msgstr "DVD seznam titulu" +msgid "Dai 12 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 14 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 18 anni in su" +msgstr "" + # msgid "Daily" msgstr "Denne" +# +#, fuzzy +msgid "Dance" +msgstr "Zavrít" + # msgid "Danish" msgstr "Dánsky" +msgid "Danza" +msgstr "" + +msgid "Darts" +msgstr "" + # msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -5106,9 +5416,22 @@ msgstr "Datum" msgid "Date first" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Date format" +msgstr "DVD datový formát" + msgid "Date style" msgstr "" +msgid "Date/time input" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Dating" +msgstr "Cekání" + msgid "Day D Mon" msgstr "" @@ -5254,6 +5577,17 @@ msgstr "" msgid "De-select" msgstr "Odebrat" +msgid "Deactivate" +msgstr "Deaktivovat" + +msgid "Debate" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Debug" +msgstr "Zprávy chyb" + # msgid "Debug Logs" msgstr "Zprávy chyb" @@ -5310,11 +5644,6 @@ msgstr "" msgid "Default recording type" msgstr "Typ nahrávání" -# -#, fuzzy -msgid "Default settings" -msgstr "Výchozí nastavení" - # #, fuzzy, python-format msgid "Default: '%s'." @@ -5324,6 +5653,9 @@ msgstr "Výchozí" msgid "Defaults" msgstr "Výchozí" +msgid "Define additional delay in milliseconds before start of http(s) streams, e.g. to connect a remote tuner, you use a complex system of DiSEqC." +msgstr "" + msgid "Delay after change voltage before switch command" msgstr "" @@ -5372,9 +5704,7 @@ msgstr "Zpoždení pred opakováním:" msgid "Delay before sequence repeat" msgstr "Zpoždení pred opakováním:" -msgid "" -"Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices " -"require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." +msgid "Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." msgstr "" msgid "Delay between diseqc commands" @@ -5394,9 +5724,8 @@ msgstr "" msgid "Delay in milliseconds before start of scrolling text on display." msgstr "" -# -msgid "Delay time" -msgstr "Doba zpoždení" +msgid "Delay when closing a stream relay service before reallocating the tuner for another service. Using '0' is only recommended for boxes with multiple satellite tuners." +msgstr "" msgid "Delay:" msgstr "" @@ -5438,6 +5767,11 @@ msgstr "Smazat položku playlistu" msgid "Delete all the text" msgstr "Smazat položku playlistu" +# +#, fuzzy +msgid "Delete backwards" +msgstr "preskocit dozadu" + msgid "Delete character to left of cursor or select AM times" msgstr "" @@ -5452,10 +5786,18 @@ msgstr "Smazat položku" msgid "Delete failed!" msgstr "Vymazání selhalo!" -# -msgid "Delete file" +msgid "Delete failure - check device available." +msgstr "" + +# +msgid "Delete file" msgstr "Smazat soubor" +# +#, fuzzy +msgid "Delete forwards" +msgstr "Vymazání selhalo!" + # #, fuzzy msgid "Delete log entry" @@ -5504,15 +5846,7 @@ msgstr "Mazání souboru" msgid "Denmark" msgstr "" -# -msgid "Depth" -msgstr "Hloubka" - -msgid "" -"Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if " -"descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a " -"scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means " -"descramble the recording and don't record ECM." +msgid "Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means descramble the recording and don't record ECM." msgstr "" # @@ -5525,6 +5859,11 @@ msgstr "Zahrnout AIT do http streamu" msgid "Descramble sending http streams" msgstr "Zahrnout AIT do http streamu" +# +#, fuzzy +msgid "Descrambling options" +msgstr "Popis" + # msgid "Description" msgstr "Popis" @@ -5533,16 +5872,10 @@ msgstr "Popis" msgid "Deselect" msgstr "Odebrat" -# -msgid "Details for plugin: " -msgstr "Detaily pluginu: " - msgid "Detect next boxes before standby" msgstr "" -msgid "" -"Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in " -"minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." +msgid "Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." msgstr "" # @@ -5555,6 +5888,19 @@ msgstr "Zjištená zarízení:" msgid "Detected tuners:" msgstr "Detekován NIMs:" +#, fuzzy +msgid "Detective" +msgstr "Deaktivovat" + +msgid "Detektiv" +msgstr "" + +msgid "Developer password" +msgstr "" + +msgid "Developer username" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Device" @@ -5570,6 +5916,15 @@ msgstr "Zarízení" msgid "Device mounts" msgstr "Pripojená zarízení" +msgid "Device: " +msgstr "Zařízení: " + +msgid "Device: None available" +msgstr "Zařízení: Nedostupné" + +msgid "Device: Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + # msgid "Devicename:" msgstr "Název zarízení:" @@ -5653,26 +6008,26 @@ msgstr "Adresár %s neexistuje." # #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' does not exist!" +msgid "Directory '%s' does not exist." msgstr "Adresár %s neexistuje." # #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' is not hard links capable!" +msgid "Directory '%s' is not hard links capable." msgstr "Adresár %s neexistuje." #, python-format -msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs" +msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs." msgstr "" # #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' not writable!" +msgid "Directory '%s' not writable." msgstr "Adresár %s neexistuje." # #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' not writeable!" +msgid "Directory '%s' not writeable." msgstr "Adresár %s neexistuje." # @@ -5688,6 +6043,20 @@ msgstr "Zakázat" msgid "Disable Animations" msgstr "Smazat potvrzení" +#, fuzzy +msgid "Disable Autostart" +msgstr "Nespouštět" + +# +#, fuzzy +msgid "Disable FCC during recordings" +msgstr "Zastavit všechny aktuální nahrávky" + +# +#, fuzzy +msgid "Disable Fast Channel Change" +msgstr "Použít fastscan jména kanálu" + # msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Vypnout obraz v obraze" @@ -5705,14 +6074,31 @@ msgstr "Zakázat prohledávání na pozadí" msgid "Disable move mode" msgstr "Zrušit posouvací režim" +# +#, fuzzy +msgid "Disable operator profiles" +msgstr "Použitelný formát promenných" + +#, fuzzy +msgid "Disable startup" +msgstr "Nespouštět" + # msgid "Disabled" msgstr "Zakázán" +msgid "Discussion" +msgstr "" + # msgid "Disk space to reserve for recordings (in GB)" msgstr "Rezerva volného místa pro nahrávání (v GB)" +# +#, fuzzy +msgid "Disk state: " +msgstr "stav prohledávání" + # msgid "Display 16:9 content as" msgstr "Zobrazit obraz 16:9 jako" @@ -5730,10 +6116,6 @@ msgstr "Zobrazit obraz > než 16:9 jako" msgid "Display Skin" msgstr "Zobrazit ikony dilpleje" -# -msgid "Display and user interface" -msgstr "Displej a Uživatelské rozhraní" - msgid "Display message before playing next movie" msgstr "" @@ -5833,8 +6215,7 @@ msgstr "Opravdu chcete smazat \"%s\"?" # #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" +msgid "Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" msgstr "Opravdu chcete trvale odstranit z koše ?" # @@ -5867,6 +6248,9 @@ msgstr "Chcete opravdu smazat Vaši záložku z %s?" msgid "Do you really want to stop the current recording and delete timer %s?" msgstr "Opravdu chcete zastavit soucasné nahrávání a smazat casovac %s?" +msgid "Do you want to backup eMMC slots? This will add from 1 -> 5 minutes per eMMC slot" +msgstr "" + # msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "Chcete vypálit tuto kompilaci na DVD?" @@ -5879,6 +6263,14 @@ msgstr "Chcete zmenit výchozí skin?" msgid "Do you want to continue?" msgstr "Chcete pokracovat?" +#, fuzzy +msgid "" +"Do you want to create a full image backup?\n" +"This can take about 6 minutes to complete." +msgstr "" +"Váš %s %s se chystá provést kompletní zálohu image, toto trvá kolem 6 minut.\n" +"Chcete to provést?" + # #, fuzzy msgid "" @@ -5896,6 +6288,14 @@ msgstr "Chcete vyhledat programy?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Chcete provést další rucní prohledávání?" +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Do you want to flash image\n" +"%s" +msgstr "" +"Opravdu chcete stáhnout tento image:\n" +" " + # msgid "Do you want to install plugins" msgstr "Chcete nainstalovat pluginy" @@ -5924,6 +6324,19 @@ msgstr "" msgid "Do you want to remove the package:\n" msgstr "Chcete odstranit balícek:\n" +msgid "Do you want to restart GUI now ?" +msgstr "Chcete nyní restartovat uživatelské rozhranní?" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" +msgstr "Chcete obnovit vaše pluginy v Enigmy2 ?" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" +msgstr "Chcete obnovit vaše nastavení Enigmy2 ?" + # msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "Chcete obnovit Vaše nastavení?" @@ -5933,22 +6346,34 @@ msgid "Do you want to resume playback?" msgstr "Chcete obnovit prehrávání?" # -#, python-format -msgid "Do you want to update your %s %s ?" -msgstr "Chcete aktualizovat %s %s ?" - -# -msgid "Do you want to upgrade the package:\n" +#, fuzzy +msgid "Do you want to update the package:\n" msgstr "Chcete aktualizovat balícek:\n" # -#, fuzzy -msgid "Dobly Digital downmix is now" -msgstr "Digitální downmix" +#, fuzzy, python-format +msgid "Do you want to update your %s %s?" +msgstr "Chcete aktualizovat %s %s ?" + +msgid "Docudrama" +msgstr "" + +msgid "Documentario" +msgstr "" msgid "Documentary" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Dokumentation" +msgstr "Komunikace" + +# +#, fuzzy, python-format +msgid "Dolby Digital downmix is now %s" +msgstr "Digitální downmix" + msgid "Domain" msgstr "" @@ -5994,20 +6419,21 @@ msgstr "" #, fuzzy, python-format msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d package (%s)" msgid_plural "Done - Installed, upgraded or removed %d packages (%s)" -msgstr[0] "" -"Dokonceno - instalováno, aktualizováno nebo odstraneno: %d balícku s %d " -"chybami" -msgstr[1] "" -"Dokonceno - instalováno, aktualizováno nebo odstraneno: %d balícku s %d " -"chybami" -msgstr[2] "" -"Dokonceno - instalováno, aktualizováno nebo odstraneno: %d balícku s %d " -"chybami" +msgstr[0] "Dokonceno - instalováno, aktualizováno nebo odstraneno: %d balícku s %d chybami" +msgstr[1] "Dokonceno - instalováno, aktualizováno nebo odstraneno: %d balícku s %d chybami" +msgstr[2] "Dokonceno - instalováno, aktualizováno nebo odstraneno: %d balícku s %d chybami" # msgid "Down" msgstr "Dolu" +msgid "Download" +msgstr "Stáhnout" + +#, fuzzy +msgid "Download confirmation" +msgstr "Potvrzení stažení" + # msgid "Download plugins" msgstr "Stáhnout pluginy" @@ -6020,6 +6446,14 @@ msgstr "Stahuji" msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Stahuji informace o pluginech. Prosím, cekejte..." +# +#, fuzzy +msgid "Downloading the latest package list. Please wait..." +msgstr "Stahuje se nový seznam balícku. Prosím, cekejte..." + +msgid "Downloads" +msgstr "Stažení" + # #, fuzzy msgid "Downmix" @@ -6028,6 +6462,12 @@ msgstr "Stáhnout" msgid "Drama" msgstr "" +msgid "Drama and Films" +msgstr "" + +msgid "Drammatico" +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format msgid "Drivers:\t%s\n" @@ -6038,6 +6478,9 @@ msgstr "Ovladace:" msgid "Drivers: %s" msgstr "Ovladace:" +msgid "Drogen" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Drop unconfigured satellites" @@ -6068,9 +6511,16 @@ msgstr "Ovladace:" msgid "ECM Info" msgstr "Info CCcam ECM" -msgid "" -"ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to " -"decode it." +msgid "ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to decode it." +msgstr "" + +msgid "EJECTCD" +msgstr "" + +msgid "END" +msgstr "" + +msgid "ENTER" msgstr "" # @@ -6109,6 +6559,9 @@ msgstr "OK tlacítko (krátce)" msgid "EPG button action" msgstr "Umístení EPG" +msgid "EPG event name prefixes to remove" +msgstr "" + # msgid "EPG filename" msgstr "Název EPG" @@ -6128,7 +6581,7 @@ msgstr "Umístení EPG" msgid "EPG settings" msgstr "" -msgid "ERROR" +msgid "EPGSETUP" msgstr "" # @@ -6137,11 +6590,8 @@ msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "CHYBA - prohledávání selhalo (%s)!" # -msgid "" -"ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and " -"try again" -msgstr "" -"CHYBA: Kontrola již beží na pozadí, prosím pockejte pár minut a zkuste znovu" +msgid "ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and try again" +msgstr "CHYBA: Kontrola již beží na pozadí, prosím pockejte pár minut a zkuste znovu" # #, fuzzy @@ -6161,9 +6611,20 @@ msgstr "" msgid "ERROR: Response 404 Not Found" msgstr "Žádné síte nenalezeny" +msgid "ET8500 Image Restore" +msgstr "" + msgid "ET8500 Multiboot: Installed\n" msgstr "" +msgid "" +"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" +" " +msgstr "" + +msgid "EXIT" +msgstr "" + # msgid "East" msgstr "Východní" @@ -6173,6 +6634,14 @@ msgstr "Východní" msgid "East limit set" msgstr "Limity" +# +#, fuzzy +msgid "Eastern" +msgstr "Východní" + +msgid "Easy Listening" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Ecm Info" @@ -6202,6 +6671,12 @@ msgstr "Poslední ECM" msgid "Ecm:" msgstr "ECM:" +msgid "Economia" +msgstr "" + +msgid "Economics" +msgstr "" + msgid "Ecuador" msgstr "" @@ -6260,8 +6735,9 @@ msgid "Edit title" msgstr "Upravit titul" # -msgid "Edit upgrade source url." -msgstr "Upravit url zdroje aktualizací." +#, fuzzy +msgid "Education" +msgstr "Modulace" # #, fuzzy @@ -6271,9 +6747,17 @@ msgstr "Informace" msgid "Education/Science/Factual" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Educational" +msgstr "Modulace" + msgid "Egypt" msgstr "" +msgid "Einzelsportart" +msgstr "" + msgid "El Salvador" msgstr "" @@ -6285,10 +6769,6 @@ msgstr "Ubehlo" msgid "Elapsed & Remaining" msgstr "Ubehlý & Zbývající" -# -msgid "Electronic Program Guide" -msgstr "EPG" - msgid "Empty slot" msgstr "" @@ -6297,6 +6777,11 @@ msgstr "" msgid "Empty trash can" msgstr "koš" +# +#, fuzzy +msgid "Emulator" +msgstr "Modulátor" + # msgid "Enable" msgstr "Povolit" @@ -6305,6 +6790,10 @@ msgstr "Povolit" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Povolit 5V pro aktivní anténu" +#, fuzzy +msgid "Enable Autostart" +msgstr "Povolit spuštění" + # #, fuzzy msgid "Enable Bluetooth Audio" @@ -6314,6 +6803,14 @@ msgstr "povolit úpravu prehledu" msgid "Enable EIT EPG" msgstr "Povolit EIT EPG" +msgid "Enable EPG event name abbreviation removal" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Enable Fast Channel Change" +msgstr "Povolit rodicovský zámek" + # #, fuzzy msgid "Enable FreeSat EPG" @@ -6337,6 +6834,10 @@ msgstr "Povolit EIT EPG" msgid "Enable OpenTV download" msgstr "Povolit EIT EPG" +#, fuzzy +msgid "Enable SWAP at startup" +msgstr "Povolit swap po startu" + # msgid "Enable ViaSat EPG" msgstr "Povolit ViaSat EPG" @@ -6361,9 +6862,7 @@ msgstr "Povolit tlacítko Panika" msgid "Enable auto fastscan for %s" msgstr "Povolit tlacítko Panika" -msgid "" -"Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is " -"available the download will be done when the reciever is in standby." +msgid "Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is available the download will be done when the reciever is in standby." msgstr "" # @@ -6371,6 +6870,14 @@ msgstr "" msgid "Enable automatic collections" msgstr "Povolit rodicovský zámek" +# +#, fuzzy +msgid "Enable blinking" +msgstr "Povolit ViaSat EPG" + +msgid "Enable blinking for ui elements. For example for recording icon" +msgstr "" + msgid "Enable blinking rec symbol on the LCD Display" msgstr "" @@ -6384,6 +6891,11 @@ msgstr "povolit úpravu prehledu" msgid "Enable client mode" msgstr "povolit presun" +# +#, fuzzy +msgid "Enable core dumps *" +msgstr "Povolit presouvací režim" + msgid "Enable debug logs *" msgstr "" @@ -6395,6 +6907,9 @@ msgstr "Povolit záložní vzdálený prijímac" msgid "Enable favourite edit" msgstr "povolit úpravu oblíbených" +msgid "Enable frozen check" +msgstr "" + msgid "Enable infobar fade-out" msgstr "" @@ -6406,6 +6921,14 @@ msgstr "Povolit presouvací režim" msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Povolit vícenásobné prehledy" +msgid "Enable new GStreamer playback" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Enable or disable client mode." +msgstr "povolit presun" + msgid "Enable or disable the 10 Bit Color Mode" msgstr "" @@ -6433,6 +6956,10 @@ msgstr "Povolit tlacítko Panika" msgid "Enable parental protection" msgstr "pridat do rodicovské ochrany" +#, fuzzy +msgid "Enable startup" +msgstr "Povolit spuštění" + # msgid "Enable teletext caching" msgstr "Povolit caching teletextu" @@ -6445,18 +6972,13 @@ msgstr "" msgid "Enable timer conflict detection" msgstr "Povolit tlacítko Panika" -msgid "" -"Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up " -"options as a graphical switch." +msgid "Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up options as a graphical switch." msgstr "" msgid "Enable to highlight events that are currently in progress." msgstr "" -msgid "" -"Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. " -"Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. " -"(No free tuner or service type is not available.)" +msgid "Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. (No free tuner or service type is not available.)" msgstr "" # @@ -6519,6 +7041,9 @@ msgstr "ukoncit úpravu oblíbených" msgid "End time" msgstr "Cas konce" +msgid "Energie" +msgstr "" + # msgid "English" msgstr "Anglicky" @@ -6531,6 +7056,14 @@ msgstr "" msgid "Enigma2 uptime:\t%s\n" msgstr "Poslední aktualizace:\t%s\n" +#, fuzzy +msgid "Enough Retries, delaying till next schedule." +msgstr "Opakování, zpoždění do dalšího plánu." + +#, fuzzy +msgid "Enough retries, delaying till next schedule." +msgstr "Opakování, zpoždění do dalšího plánu." + # #, fuzzy msgid "Enter" @@ -6549,6 +7082,9 @@ msgstr "Zopakujte nový PIN" msgid "Enter a number to jump to a service/channel" msgstr "" +msgid "Enter adapter settings or disable adapter, then Save to action changed setup." +msgstr "" + msgid "Enter if you are in the east or west hemisphere." msgstr "" @@ -6556,7 +7092,8 @@ msgid "Enter if you are north or south of the equator." msgstr "" # -msgid "Enter main menu..." +#, fuzzy +msgid "Enter main menu" msgstr "vstoupit do hlavního menu..." # @@ -6568,14 +7105,17 @@ msgstr "Zadejte pin kód" msgid "Enter pin code" msgstr "Zadejte pin kód" +# +#, fuzzy +msgid "Enter service name that will be shown in the bouquet." +msgstr "Vyberte množství casu, pro prezentaci." + # #, fuzzy msgid "Enter service number" msgstr "Zadejte programový PIN" -msgid "" -"Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running " -"OpenViX 5.4 or greater)." +msgid "Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running OpenViX 5.4 or greater)." msgstr "" msgid "Enter the FTP port of the host receiver (normally '21')." @@ -6590,30 +7130,22 @@ msgstr "" msgid "Enter the IP address of the receiver to use for fallback tuners." msgstr "" -msgid "" -"Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The " -"other details such as 'http://' and port number will be filled in " -"automatically when you select save." +msgid "Enter the URL to stream from." msgstr "" -msgid "" -"Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port " -"number." +msgid "Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The other details such as 'http://' and port number will be filled in automatically when you select save." msgstr "" -msgid "" -"Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high " -"band. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port number." msgstr "" -msgid "" -"Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable " -"multiplexes. For more information consult your cable provider's " -"documentation." +msgid "Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high band. For more information consult the spec sheet of your LNB." msgstr "" -msgid "" -"Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." +msgid "Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable multiplexes. For more information consult your cable provider's documentation." +msgstr "" + +msgid "Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." msgstr "" # @@ -6626,27 +7158,25 @@ msgstr "" msgid "Enter valid ONID/TSID" msgstr "" -msgid "" -"Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the " -"equator as a decimal." +msgid "Enter your OpenViX developer password." msgstr "" -msgid "" -"Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from " -"zero meridian as a decimal." +msgid "Enter your OpenViX developer username." msgstr "" -msgid "" -"Enter your high band local oscillator frequency. For more information " -"consult the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the equator as a decimal." msgstr "" -msgid "" -"Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult " -"the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from zero meridian as a decimal." msgstr "" -# +msgid "Enter your high band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgstr "" + +msgid "Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgstr "" + +# #, fuzzy msgid "Entertainment" msgstr "vstoupit do hlavního menu..." @@ -6655,12 +7185,20 @@ msgstr "vstoupit do hlavního menu..." msgid "Entitlements" msgstr "Zápisy" +# +#, fuzzy +msgid "Environment" +msgstr "vstoupit do hlavního menu..." + msgid "Epg/Guide" msgstr "" msgid "Epg/Guide long" msgstr "" +msgid "Epos" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Equal to" @@ -6669,9 +7207,25 @@ msgstr "shodné s" msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Equestri" +msgstr "Otázka" + +# +#, fuzzy +msgid "Equestrian" +msgstr "Otázka" + msgid "Eritrea" msgstr "" +msgid "Erotic" +msgstr "" + +msgid "Erotik" +msgstr "" + # msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -6680,6 +7234,12 @@ msgstr "Chyba" msgid "Error code" msgstr "Kód chyby" +#, python-format +msgid "" +"Error creating backup folder:\n" +"%s: %s" +msgstr "" + # msgid "Error executing plugin" msgstr "Chyba pri provádení pluginu" @@ -6693,6 +7253,13 @@ msgstr "Chyba nactení webu!" msgid "Error renaming '%s'" msgstr "Chyba nactení webu!" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Error:\n" +"%s" +msgstr "Chyba" + # #, python-format msgid "" @@ -6702,6 +7269,12 @@ msgstr "" "Chyba: %s\n" "opakovat?" +msgid "Esoterik" +msgstr "" + +msgid "Essen" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Estonia" @@ -6718,6 +7291,11 @@ msgstr "Ethernet" msgid "Ethiopia" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Event" +msgstr "Písmo poradu" + msgid "Event Info" msgstr "" @@ -6738,6 +7316,14 @@ msgstr "Písmo poradu" msgid "Event view menu" msgstr "Písmo poradu" +msgid "Eventi Speciali" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Events" +msgstr "Písmo poradu" + # #, fuzzy msgid "Every 12 hours" @@ -6766,10 +7352,6 @@ msgstr "na všech" msgid "Everyday" msgstr "" -# -msgid "Everywhere" -msgstr "na všech" - # msgid "Exceeds dual layer medium!" msgstr "Prekracuje kapacitu dvouvrstvého média!" @@ -6795,11 +7377,6 @@ msgstr "Ukoncit" msgid "Exit EPG" msgstr "Ukoncit EPG" -# -#, fuzzy -msgid "Exit MAC address configuration" -msgstr "zavrít konfiguraci DNS" - # #, fuzzy msgid "Exit Menusort" @@ -6848,7 +7425,7 @@ msgstr "zavrít seznam filmu" # #, fuzzy -msgid "Exit movie player..." +msgid "Exit movie player" msgstr "ukoncit prehrávac médií" # @@ -6856,16 +7433,6 @@ msgstr "ukoncit prehrávac médií" msgid "Exit movie player?" msgstr "ukoncit prehrávac médií" -# -#, fuzzy -msgid "Exit nameserver configuration" -msgstr "zavrít konfiguraci DNS" - -# -#, fuzzy -msgid "Exit network adapter configuration" -msgstr "zavrít nastavení sítového adaptéru " - # #, fuzzy msgid "Exit network adapter setup menu" @@ -6885,10 +7452,16 @@ msgstr "Ukoncit sítového pruvodce" msgid "Exit networkadapter setup menu" msgstr "zavrít menu nastavení síte" +msgid "Exit the restore wizard" +msgstr "Ukončit průvodce obnovou" + # msgid "Exit the wizard" msgstr "Ukoncit pruvodce" +msgid "Expand" +msgstr "" + # msgid "Expert" msgstr "Expertní" @@ -6902,6 +7475,11 @@ msgstr "Rozšírené sdílení" msgid "Extended Networksetup Plugin..." msgstr "Plugin rozšíreného nastavení síte..." +# +#, fuzzy +msgid "Extended PID info" +msgstr "Rozšírené sdílení" + # msgid "Extended Setup..." msgstr "Rozšírené nastavení..." @@ -6911,12 +7489,9 @@ msgid "Extended Shares" msgstr "Rozšírené sdílení" # -msgid "Extended Software" -msgstr "Další software" - -# -msgid "Extended Software Plugin" -msgstr "Plugin dalšího software" +#, fuzzy +msgid "Extended info" +msgstr "Rozšírené sdílení" # #, fuzzy @@ -6933,8 +7508,14 @@ msgid "Extensions" msgstr "Rozšírení" # -msgid "Extensions management" -msgstr "Správa rozšírení" +#, fuzzy +msgid "Extensions menu" +msgstr "Rozšírení" + +# +#, fuzzy +msgid "Extensive search" +msgstr "Rozšírení" msgid "External" msgstr "" @@ -6964,9 +7545,18 @@ msgstr "Barva teletextových titulku" msgid "Externally powered" msgstr "Interní Flash" +msgid "Extra IPK's" +msgstr "Extra IPK balíčky" + msgid "Extra motor options" msgstr "" +msgid "Extreme" +msgstr "" + +msgid "Extremsport" +msgstr "" + msgid "Extrude from left" msgstr "" @@ -6994,9 +7584,26 @@ msgstr "" msgid "F3 long" msgstr "" +msgid "F4" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "F4 long" +msgstr "Modré" + msgid "FAILED" msgstr "" +msgid "FASTFORWARD" +msgstr "" + +msgid "FAV" +msgstr "" + +msgid "FAVORITES" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "FBC SCR (Unicable/JESS)" @@ -7027,12 +7634,15 @@ msgid "" "inactive" msgstr "Auto uložení" -#, python-format -msgid "FBC socket %s" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "FCC enabled" +msgstr "povoleno" -msgid "FBC virtual" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "FCCSetup" +msgstr "Nastavení" # msgid "FEC" @@ -7048,6 +7658,14 @@ msgstr "" msgid "FLASH" msgstr "FLASH" +# +#, fuzzy +msgid "FLASHING" +msgstr "FLASH" + +msgid "FORWARD" +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format msgid "FP version:\t%s" @@ -7074,6 +7692,9 @@ msgstr "Žádné pripojení" msgid "FTP passive mode" msgstr "Prenosový režim" +msgid "FULL IMAGE BACKUP" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Factory Reset" @@ -7084,6 +7705,12 @@ msgstr "Tovární nastavení" msgid "Factory Reset: Clearing data" msgstr "Tovární nastavení" +msgid "Factual" +msgstr "" + +msgid "Factual Topics" +msgstr "" + msgid "Fade the infobar when hiding" msgstr "" @@ -7124,18 +7751,49 @@ msgstr "" msgid "False" msgstr "ne" +msgid "Familie" +msgstr "" + +msgid "Family" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Fan %d" msgstr "vent. %d" +msgid "Fantascienza" +msgstr "" + +msgid "Fantastico" +msgstr "" + +msgid "Fantasy" +msgstr "" + msgid "Faroe Islands" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Fashion" +msgstr "Blikání" + # msgid "Fast" msgstr "Rychle" +# +#, fuzzy +msgid "Fast Channel Change" +msgstr "Kanál" + +msgid "Fast Channel Change Setup" +msgstr "" + +msgid "Fast Channel Change setup" +msgstr "" + # msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Rychlý DiSEqC" @@ -7166,6 +7824,15 @@ msgstr "Fast Scan" msgid "Favourites" msgstr "Oblíbené" +msgid "Feature" +msgstr "" + +msgid "Features" +msgstr "" + +msgid "Feeds status: Official developer feeds" +msgstr "" + msgid "Feeds status: Stable" msgstr "" @@ -7184,6 +7851,14 @@ msgstr "" msgid "Feeds status: Updating" msgstr "" +msgid "Festival" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Fiction" +msgstr "Umístení" + msgid "Fiji" msgstr "" @@ -7191,7 +7866,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, python-format msgid "" "File %s.conf not found.\n" -"Please enter username/password manually." +"Enter username/password manually." msgstr "" "Soubor oscam.conf nenalezen.\n" "Vložte jméno/heslo manuálne." @@ -7205,6 +7880,20 @@ msgstr "Název souboru" msgid "Filesystem Check" msgstr "Kontrola souborového systému" +msgid "Film" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Film Animazione" +msgstr "Smazat potvrzení" + +msgid "Film per Adulti" +msgstr "" + +msgid "Film-Noir" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Final position at" @@ -7218,6 +7907,11 @@ msgstr "Orbitální pozice" msgid "Final scroll delay" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Finance" +msgstr "Zavrít" + # #, fuzzy msgid "Fine movement" @@ -7245,40 +7939,113 @@ msgstr "Finsky" msgid "FirstPage" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Fishing" +msgstr "Blikání" + +msgid "Fitness & Health" +msgstr "" + +msgid "Fix CEC address setting, default is 1.0.0.0" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Fixed" msgstr "pevná" +msgid "Flash" +msgstr "" + +msgid "Flash image unzip successful." +msgstr "" + +msgid "Flash regular slot" +msgstr "" + # msgid "Flashing" msgstr "Blikání" +#, fuzzy +msgid "Flat alphabetical" +msgstr "abecedne vcetne složek" + +msgid "Flat by key group on remote" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Flat by position on remote" +msgstr "Orbitální pozice" + +msgid "Folk" +msgstr "" + # -msgid "Following tasks will be done after you press OK!" -msgstr "Po stisknutí OK se tyto úlohy provedou!" +#, fuzzy +msgid "Folk and Country" +msgstr "Pripojit" + +msgid "Folkloric" +msgstr "" # #, fuzzy msgid "Font size" msgstr "Písmo" +msgid "Food/Wine" +msgstr "" + +msgid "Football" +msgstr "" + +msgid "Football - Club" +msgstr "" + +msgid "Football - International" +msgstr "" + +msgid "Football USA" +msgstr "" + # #, fuzzy -msgid "Force de-interlace" -msgstr "Konfigurovat interface" +msgid "Force alpha blending" +msgstr "povoleno" msgid "Force legacy signal stats" msgstr "" +msgid "Force receiver to send volume keys to all devices on hdmi when no response to audio channel request." +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Force volume keys" +msgstr "Kl. Kupredu=Hlasitost" + # msgid "Format" msgstr "Formát" +msgid "Formula One" +msgstr "" + # msgid "Forward volume keys" msgstr "Kl. Kupredu=Hlasitost" +#, fuzzy +msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." +msgstr "Nalezen nestandardní softcam, snažící se spustit, může to selhat" + +#, fuzzy +msgid "Frame rate" +msgstr "Obnovovací frekvence" + # msgid "Frame size in full view" msgstr "Velikost rámecku pri plném zobrazení" @@ -7288,6 +8055,9 @@ msgstr "Velikost rámecku pri plném zobrazení" msgid "France" msgstr "Zavrít" +msgid "Frauen" +msgstr "" + # msgid "Free To Air" msgstr "Nekódované" @@ -7300,6 +8070,9 @@ msgstr "Volná Ram" msgid "Free memory:" msgstr "Volná Ram:" +msgid "Free space:" +msgstr "Volné místo:" + # #, fuzzy msgid "Free swap:" @@ -7376,6 +8149,12 @@ msgstr "Pá" msgid "Friday" msgstr "Pátek" +msgid "From here the settings backup and plugins can be restored just by selecting that option." +msgstr "" + +msgid "From which image library do you want to download?" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "From:" @@ -7390,6 +8169,9 @@ msgstr "Displej predního panelu" msgid "Front panel settings" msgstr "Aktualizace software" +msgid "Frozen check interval" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Full factory reset" @@ -7410,7 +8192,13 @@ msgstr "pruhledné" msgid "Full view resolution" msgstr "Umístení souboru" -msgid "GB" +msgid "Fußball" +msgstr "" + +msgid "Für Kinder" +msgstr "" + +msgid "GREEN" msgstr "" #, python-format @@ -7448,27 +8236,98 @@ msgstr "upravit nastavení" msgid "Gabon" msgstr "" +msgid "Gaelic Football" +msgstr "" + +msgid "Gaelic Games" +msgstr "" + msgid "Gambia" msgstr "" # -msgid "Gateway" -msgstr "Brána" +#, fuzzy +msgid "Game Show" +msgstr "Zobrazit status WLAN" + +msgid "Gangster" +msgstr "" # -msgid "General" -msgstr "Obecné" +#, fuzzy +msgid "Gardening" +msgstr "Zbývající" + +msgid "Garten" +msgstr "" + +# +msgid "Gateway" +msgstr "Brána" + +# +msgid "General" +msgstr "Obecné" msgid "General AC3 delay" msgstr "Hlavní AC3 zpoždení" +# +#, fuzzy +msgid "General Arts" +msgstr "Obecné" + #, fuzzy msgid "General Bluetooth Audio delay" msgstr "Hlavní AC3 zpoždení" +#, fuzzy +msgid "General Children's" +msgstr "Hlavní AC3 zpoždení" + +# +#, fuzzy +msgid "General Education" +msgstr "Neplatné umístení" + +# +#, fuzzy +msgid "General Movie" +msgstr "Obecné" + +# +#, fuzzy +msgid "General Music" +msgstr "Obecné" + +# +#, fuzzy +msgid "General News" +msgstr "Obecné" + msgid "General PCM delay" msgstr "Hlavní PCM zpoždení" +# +#, fuzzy +msgid "General Show" +msgstr "Obecné" + +# +#, fuzzy +msgid "General Social" +msgstr "Obecné" + +# +#, fuzzy +msgid "General Sports" +msgstr "Obecné" + +# +#, fuzzy +msgid "Generale" +msgstr "Obecné" + # #, fuzzy msgid "Generic" @@ -7501,6 +8360,17 @@ msgstr "Nemecky" msgid "Germany" msgstr "Nemecky" +msgid "Geschichte" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Gesellschaft" +msgstr "Odebrat" + +msgid "Gesundheit" +msgstr "" + # msgid "Getting Event Info failed!" msgstr "Nactení info o poradu selhalo!" @@ -7512,9 +8382,15 @@ msgstr "Získávám informace o pluginu. Prosím, cekejte..." msgid "Ghana" msgstr "" +msgid "Giallo" +msgstr "" + msgid "Gibraltar" msgstr "" +msgid "Gioco" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Go back 24 hours" @@ -7590,6 +8466,9 @@ msgstr "v seznamu nahoru" msgid "Gold" msgstr "" +msgid "Golf" +msgstr "" + # msgid "Goto" msgstr "Prejít na" @@ -7630,6 +8509,11 @@ msgstr "" msgid "Graphics Grid EPG" msgstr "Multi EPG" +# +#, fuzzy +msgid "Great Britain" +msgstr "Založit tabulku rozdelení disku" + # #, fuzzy msgid "Greece" @@ -7698,6 +8582,9 @@ msgstr "" msgid "Guernsey" msgstr "" +msgid "Guerra" +msgstr "" + msgid "Guinea" msgstr "" @@ -7707,9 +8594,16 @@ msgstr "" msgid "Guyana" msgstr "" +msgid "Gymnastics" +msgstr "" + msgid "H7/H9/H9COMBO/H10 new Model" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "H9 SDcard manager" +msgstr "Správce Softcamu" + msgid "H9 SDcard switch ERROR! - H9 root files not transferred to SD card" msgstr "" @@ -7728,6 +8622,10 @@ msgstr "" msgid "H9 switch Nand and SDcard" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "H9SDcard Manager" +msgstr "Správce odkládání" + msgid "H9SDroot" msgstr "" @@ -7769,11 +8667,8 @@ msgid "HDMI" msgstr "HDMI CEC" # -msgid "HDMI CEC" -msgstr "HDMI CEC" - -# -msgid "HDMI Colordepth" +#, fuzzy +msgid "HDMI Color depth" msgstr "Barevná hloubka HDMI" # @@ -7787,6 +8682,13 @@ msgstr "Barevný prostor HDMI" msgid "HDMI HDR Type" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "HDMI Recording Settings" +msgstr "" +"\n" +"Probíhá nahrávání." + # #, fuzzy msgid "HDMI input" @@ -7794,8 +8696,18 @@ msgstr "HDMI CEC" # #, fuzzy -msgid "HDMI-CEC address editing actions" -msgstr "Nastavení MAC adresy" +msgid "HDMI-CEC" +msgstr "HDMI CEC" + +# +#, fuzzy +msgid "HDMI-CEC Setup" +msgstr "Nastavení pevného disku" + +# +#, fuzzy +msgid "HDMI-IN" +msgstr "HDMI CEC" # #, fuzzy @@ -7819,16 +8731,36 @@ msgstr "" msgid "HH:mm:ss" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "HI cleanup for external subtitles" +msgstr "Zpoždení pred opakováním:" + +msgid "HISTORY" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "HLG Support" msgstr "Podpora DLNA" +msgid "HOME" +msgstr "" + +msgid "HOMEPAGE" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Haiti" msgstr "Cekání" +msgid "Handball" +msgstr "" + +msgid "Handle ASCII" +msgstr "" + # msgid "Handle standby from TV" msgstr "Standby ovládat z TV" @@ -7849,10 +8781,8 @@ msgstr "Nastavení pevného disku" msgid "HbbTV" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Hdmi-CEC setup" -msgstr "Nastavení pevného disku" +msgid "Health & Fitness" +msgstr "" msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" @@ -7865,9 +8795,20 @@ msgstr "Hebrejsky" msgid "Height" msgstr "Výška" +msgid "Heimat" +msgstr "" + +msgid "Heimwerker" +msgstr "" + msgid "Help" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Help Screen" +msgstr "Pridržet obraz" + msgid "Help long" msgstr "" @@ -7912,6 +8853,9 @@ msgstr "" msgid "Hide known extensions" msgstr "nabídka rozšírení..." +msgid "Hide mute icon" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Hide number markers" @@ -7936,6 +8880,9 @@ msgstr "Skrýt chyby pri prepínání" msgid "Hierarchy info" msgstr "Hierarchické info" +msgid "High" +msgstr "" + # msgid "High bitrate support" msgstr "Podpora vysokého toku" @@ -7943,6 +8890,24 @@ msgstr "Podpora vysokého toku" msgid "Highlight current events" msgstr "" +msgid "Hip Hop" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Historical" +msgstr "Obnovit zálohu" + +# +#, fuzzy +msgid "History" +msgstr "Obnovit zálohu" + +# +#, fuzzy +msgid "History Prev/Next" +msgstr "Režim tlacítka TV" + # #, fuzzy msgid "History Zap" @@ -7968,6 +8933,17 @@ msgstr "Režim tlacítka TV" msgid "History next" msgstr "Režim tlacítka TV" +msgid "Hobby" +msgstr "" + +msgid "Hobbys" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Hockey" +msgstr "zamknuto" + # msgid "Hold screen" msgstr "Pridržet obraz" @@ -7983,6 +8959,14 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Domu" +# +#, fuzzy +msgid "Home and Garden" +msgstr "Poradí príkazu" + +msgid "Homebuild URL" +msgstr "" + msgid "Honduras" msgstr "" @@ -8006,6 +8990,17 @@ msgstr "Horizontální" msgid "Horizontal turning speed" msgstr "Horizontální rychlost otácení" +# +#, fuzzy +msgid "Horror" +msgstr "Chyba" + +msgid "Horse Racing" +msgstr "" + +msgid "Horse racing" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Host domain" @@ -8064,6 +9059,12 @@ msgstr "Kolik minut chcete pridat k nahrávce?" msgid "How many minutes do you want to record for?" msgstr "Kolik minut chcete nahrávat?" +msgid "How to display the date format for date items in the About screen." +msgstr "" + +msgid "Http(s) stream start delay" +msgstr "" + # msgid "Hue" msgstr "Odstín" @@ -8080,6 +9081,9 @@ msgstr "Madarsky" msgid "IDLE" msgstr "" +msgid "IMAGE DOWNLOADS" +msgstr "" + # msgid "IMDB search for current event" msgstr "Hledat akt. porad v IMDB" @@ -8089,6 +9093,16 @@ msgstr "Hledat akt. porad v IMDB" msgid "IMDb Search" msgstr "Prohledat IMDb" +# +#, fuzzy +msgid "IMDb search" +msgstr "Prohledat IMDb" + +# +#, fuzzy +msgid "IMDb search for highlighted event" +msgstr "Hledat akt. porad v IMDB" + msgid "INFO" msgstr "" @@ -8135,6 +9149,13 @@ msgstr "" msgid "IP:" msgstr "IP:" +#, fuzzy +msgid "IPK installer" +msgstr "Instalátor IPK" + +msgid "IPTV stream" +msgstr "" + # msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "soubor ISO je príliš veliký pro tento systém" @@ -8143,6 +9164,12 @@ msgstr "soubor ISO je príliš veliký pro tento systém" msgid "ISO path" msgstr "umístení ISO souboru" +msgid "Ice Hockey" +msgstr "" + +msgid "Ice Skating" +msgstr "" + msgid "Iceland" msgstr "" @@ -8150,28 +9177,26 @@ msgstr "" msgid "Icons" msgstr "ikony" +msgid "Identify image version on bootlogo.mvi." +msgstr "" + # msgid "Idle Time: " msgstr "Cas necinnosti: " -msgid "" -"If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If " -"disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." +msgid "If an action is user-configurable, its help entry will be flagged (C)" msgstr "" -msgid "" -"If enabled the output resolution of the box will try to match the resolution " -"of the video content" +msgid "If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." msgstr "" -msgid "If enabled the video will always be de-interlaced." +msgid "If enabled, a log will be kept of CEC protocol traffic ('hdmicec.log')." msgstr "" -msgid "If enabled, a log will be kept of CEC protocol traffic ('hdmicec.log')." +msgid "If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." msgstr "" -msgid "" -"If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." +msgid "If enabled, the new GStreamer playback engine will be used." msgstr "" msgid "If set to 'Standard' number buttons page up/down/left/right." @@ -8192,43 +9217,31 @@ msgstr "" msgid "If set to 'yes' shows a small TV screen in the EPG." msgstr "Pokud nastavíte na 'ano' zobrazí se náhled TV obrazovky v EPG." -msgid "" -"If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. " -"This is an old API version that has now been superseded." +msgid "If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. This is an old API version that has now been superseded." msgstr "" # msgid "If set to 'yes' the bouquets will be shown each time you open the EPG." -msgstr "" -"Pokud je nastaveno na 'ano' prehledy se zobrazí po každém otevrení EPG." +msgstr "Pokud je nastaveno na 'ano' prehledy se zobrazí po každém otevrení EPG." # -msgid "" -"If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio " -"and TV modes." -msgstr "" -"Pokud je nastaveno na 'ano' zobrazí se seznam kanálu po prepnutí mezi Rádio " -"a TV režimem." +msgid "If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio and TV modes." +msgstr "Pokud je nastaveno na 'ano' zobrazí se seznam kanálu po prepnutí mezi Rádio a TV režimem." # #, fuzzy -msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar." -msgstr "" -"Pokud je nastaveno na 'ano' Informacní panel se zobrazí pri novém poradu." +msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar and some other places (when supported by the skin)." +msgstr "Pokud je nastaveno na 'ano' Informacní panel se zobrazí pri novém poradu." # msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when a new event starts." -msgstr "" -"Pokud je nastaveno na 'ano' Informacní panel se zobrazí pri novém poradu." +msgstr "Pokud je nastaveno na 'ano' Informacní panel se zobrazí pri novém poradu." # msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when changing channels." -msgstr "" -"Pokud je nastaveno na 'ano' Informacní panel se zobrazí pri zmene kanálu." +msgstr "Pokud je nastaveno na 'ano' Informacní panel se zobrazí pri zmene kanálu." -msgid "" -"If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby " -"events, as are sent during regular standby events." +msgid "If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby events, as are sent during regular standby events." msgstr "" # @@ -8236,56 +9249,46 @@ msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the EPG list." msgstr "Pokud nastavíte 'ano' mužete nahlédnout kanál v seznamu EPG." # -msgid "" -"If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to " -"preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that " -"channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." +msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." +msgstr "Když je nastaveno na 'Ano',mužete zobrazit náhledy kanálu v seznamu kanálu.Stisknete 'OK' k náhledu vybraného kanálu, podruhé 'OK' k ukoncení a prepnutí na kanál, stiskem 'EXIT' k návratu na puvodní kanál." + +msgid "If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the event." msgstr "" -"Když je nastaveno na 'Ano',mužete zobrazit náhledy kanálu v seznamu kanálu." -"Stisknete 'OK' k náhledu vybraného kanálu, podruhé 'OK' k ukoncení a " -"prepnutí na kanál, stiskem 'EXIT' k návratu na puvodní kanál." -msgid "" -"If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the " -"event." +msgid "If set to 'yes', allows you to use timeshift with alternative audio plugins." msgstr "" # #, fuzzy -msgid "" -"If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or " -"Rewinding during media playback." +msgid "If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or Rewinding during media playback." +msgstr "Jestliže nastavíte na ' Ano'; pri rychlé pretácení nebo pretácení behem prehrávání médií se zobrazí informacní panel." + +msgid "If the receiver was woken from 'Deep Standby' and is currently in 'Standby' and no recordings are in progress return it to 'Deep Standby' once the EPG download has completed." msgstr "" -"Jestliže nastavíte na ' Ano'; pri rychlé pretácení nebo pretácení behem " -"prehrávání médií se zobrazí informacní panel." # -msgid "" -"If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be " -"repeated (number of times):" +msgid "If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be repeated (number of times):" +msgstr "Pokud je text moc dlouhý pro zobrazení na displeji stb,bude opakován (pocet kolikrát):" + +msgid "If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus one." msgstr "" -"Pokud je text moc dlouhý pro zobrazení na displeji stb,bude opakován (pocet " -"kolikrát):" -msgid "" -"If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent " -"multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus " -"one." +msgid "If volume muted, hide mute icon or mute information after few seconds." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select " -"'no'." +msgid "If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is only available via 'https' connections." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to " -"access the LNB used for this satellite." +msgid "If you are running your own build server and want to download your own images directly into ImageManager you can link to the URL of your JSON index. Don't forget to add '%s' where the box name should be inserted into the url. If you need help with implementing this please ask on the forum." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required " -"to access the LNB used for this satellite." +msgid "If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select 'no'." +msgstr "" + +msgid "If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to access the LNB used for this satellite." +msgstr "" + +msgid "If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required to access the LNB used for this satellite." msgstr "" # @@ -8299,22 +9302,13 @@ msgstr "" # msgid "" -"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is " -"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level " -"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as " -"possible.\n" -"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the " -"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" -"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next " -"step.\n" +"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as possible.\n" +"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" +"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next step.\n" "If you are happy with the result, press OK." msgstr "" -"Pokud má Vaše TV rozšírené nastavení jasu a kontrastu, vypnete ho. Pokud je " -"v menu položka nazvaná jako \"dynamické\", nastavte ji na standardní " -"hodnotu. Nastavte stupen podsvetlení dle Vaší chuti. Snižte kontrast na Vaší " -"TV na nejnižší hodnotu.\n" -"Poté nastavte svetlost na nejnižší hodnotu, ale ujistete se, že poslední dva " -"odstíny šedé jsou rozpoznatelné.\n" +"Pokud má Vaše TV rozšírené nastavení jasu a kontrastu, vypnete ho. Pokud je v menu položka nazvaná jako \"dynamické\", nastavte ji na standardní hodnotu. Nastavte stupen podsvetlení dle Vaší chuti. Snižte kontrast na Vaší TV na nejnižší hodnotu.\n" +"Poté nastavte svetlost na nejnižší hodnotu, ale ujistete se, že poslední dva odstíny šedé jsou rozpoznatelné.\n" "Nemejte obavy o svetlé stíny. Budou nastaveny v dalším kroku.\n" "Pokud jste spokojeni s výsledkem, stisknete OK." @@ -8327,8 +9321,16 @@ msgstr "Ignorovat DVB-S namespace podsíte" msgid "Ignore DVB-T namespace sub network" msgstr "Ignorovat DVB-T namespace podsíte" +# +#, fuzzy +msgid "Image Manager" +msgstr "Image manažer" + +msgid "Image Manager allows downloading images from OpenViX image server and from a range of other distros." +msgstr "" + #, python-format -msgid "Image Slot:\t%s" +msgid "Image Slot:\tStartup %s - %s %s" msgstr "" # @@ -8340,11 +9342,21 @@ msgstr "Sdílené" msgid "Image manager" msgstr "Image manažer" +msgid "Image manager settings" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Image:\t%s.%s%s (%s)\n" msgstr "" +#, python-format +msgid "ImageManager - %s - cannot flash eMMC slot from sd card slot." +msgstr "" + +msgid "ImageManager - no HDD unable to backup Vu Multiboot eMMC slots" +msgstr "" + # msgid "Immediate shutdown" msgstr "Okamžité vypnutí" @@ -8352,23 +9364,21 @@ msgstr "Okamžité vypnutí" msgid "Immediately restart selected cams." msgstr "" -msgid "" -"In Setup screens choose whether to show the default value of the selected " -"item in the description field." +msgid "In Developer images only. Allows swapping between oe-alliance/branding or oe-alliance/remotes for button position mapping and rc graphic." msgstr "" -msgid "" -"In live view wait this many seconds after a numeric key press before " -"assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. " -"Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgid "In Setup screens choose whether to show the default value of the selected item in the description field." msgstr "" -# -msgid "" -"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" +msgid "In live view wait this many seconds after a numeric key press before assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgstr "" + +msgid "In most cases this should be set to No. Only enable if you have a very specific need." msgstr "" -"Aby mohla být zaznamenána událost z casovace, bylo prepnuto na nahrávaný " -"program!\n" + +# +msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" +msgstr "Aby mohla být zaznamenána událost z casovace, bylo prepnuto na nahrávaný program!\n" # msgid "In progress" @@ -8377,6 +9387,9 @@ msgstr "Probíhá" msgid "In the Standby Record on the LCD Display" msgstr "" +msgid "Inactive" +msgstr "Neaktivní" + # msgid "Inadyn" msgstr "" @@ -8401,6 +9414,9 @@ msgstr "Zahrnout ECM do http streamu" msgid "Include EIT in http streams" msgstr "Zahrnout EIT do http streamu" +msgid "Include machine name in backup name" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Incorrect format for skip value: '%s'\n" @@ -8428,6 +9444,9 @@ msgstr "Nastavit cas konce" msgid "Increment start time" msgstr "Cas zacátku" +msgid "Independent" +msgstr "" + msgid "Index allocated:" msgstr "" @@ -8496,6 +9515,11 @@ msgstr "" msgid "Information" msgstr "Informace" +# +#, fuzzy +msgid "Informazione" +msgstr "Informace" + # #, fuzzy msgid "Infotainment" @@ -8505,9 +9529,21 @@ msgstr "Nastavení CI" msgid "Init" msgstr "Inic" -# -#, fuzzy -msgid "Init modules" +msgid "Init SDcard" +msgstr "" + +msgid "Init USB/SDA1" +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Init modules" msgstr "inic moduly" msgid "Initial fast forward speed" @@ -8546,6 +9582,9 @@ msgstr "Inicializovat zarízení" msgid "Initializing storage device..." msgstr "Inicializovat zarízení pro ukládání..." +msgid "Inizio e Fine Trasmissioni" +msgstr "" + # msgid "Inotify Monitoring" msgstr "Inotify monitorování" @@ -8576,6 +9615,9 @@ msgstr "Vstupní zarízení" msgid "Input Stream ID" msgstr "" +msgid "InputBox Actions" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "Instalovat" @@ -8585,25 +9627,20 @@ msgstr "Instalovat" msgid "Install '%s'" msgstr "Instalovat" +msgid "Install IPK's from your tmp folder." +msgstr "Instalace IPK ze složky tmp." + # #, fuzzy msgid "Install Plugins" msgstr "Instalovat pluginy" -# -msgid "Install a new image with a USB stick" -msgstr "Instalovat nové image pomocí USB zarízení" - -# -msgid "Install a new image with your web browser" -msgstr "Instalovat nové image pomocí web prohlížece" - msgid "Install channel list" msgstr "" -# -msgid "Install extensions" -msgstr "Instalovat rozšírení" +#, fuzzy +msgid "Install confirmation" +msgstr "Potvrzení instalace" # msgid "Install extensions." @@ -8617,17 +9654,19 @@ msgstr "Instalovat picony lcd do" msgid "Install local extension" msgstr "Instalovat místní rozšírení" -# -msgid "Install or remove finished." -msgstr "Instalace nebo odstranení dokonceno." - # msgid "Install picons on" msgstr "Instalovat picons do" # -msgid "Installation finished." -msgstr "Instalace dokoncena." +#, fuzzy +msgid "Installable" +msgstr "Instalovat" + +# +#, fuzzy +msgid "Installed" +msgstr "Instalovat" # #, fuzzy, python-format @@ -8645,6 +9684,9 @@ msgstr "Instalace služby" msgid "Installing service" msgstr "Instalace služby" +msgid "Installing..." +msgstr "Instaluji..." + # #, fuzzy msgid "Instant record" @@ -8660,11 +9702,6 @@ msgstr "okamžité nahrávání..." msgid "Instant recording location" msgstr "Umístení okamžitého záznamu" -# -#, fuzzy -msgid "Instant recording..." -msgstr "okamžité nahrávání..." - # msgid "Interface" msgstr "Rozhraní" @@ -8673,6 +9710,11 @@ msgstr "Rozhraní" msgid "Interface: " msgstr "Rozhraní: " +# +#, fuzzy +msgid "Interlaced" +msgstr "Rozhraní" + # msgid "Intermediate" msgstr "Strední" @@ -8683,8 +9725,14 @@ msgid "Internal" msgstr "Interní Flash" # -msgid "Internal hdd only" -msgstr "jen na interním disku" +#, fuzzy +msgid "International" +msgstr "Interní Flash" + +# +#, fuzzy +msgid "International News" +msgstr "Interní Flash" # #, fuzzy @@ -8695,6 +9743,52 @@ msgstr "Interní Flash" msgid "Interval between keys when repeating:" msgstr "Rychlost opakování:" +# +#, fuzzy +msgid "Interview" +msgstr "Interní Flash" + +# +#, fuzzy +msgid "Intrattenimento" +msgstr "Nastavení CI" + +msgid "Inutilizzato 0xc9" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xca" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcb" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcc" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcd" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xce" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcf" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd0" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd1" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd2" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd3" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xe4" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Invalid" @@ -8761,9 +9855,16 @@ msgstr "Typ prohledávání" msgid "Israel" msgstr "" +msgid "It allows making changes to the box with the knowledge that the box can be safely reverted back to a previous known working state." +msgstr "" + msgid "It seems you have hit your API limit - please try again later." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the Backup manager setup menu." +msgstr "Vypadá to, že nemáte nastaveno další umístění, nastavte jej prosím ve Správci zálohování." + # msgid "Italian" msgstr "Italsky" @@ -8782,6 +9883,9 @@ msgstr "" msgid "Japan" msgstr "" +msgid "Jazz" +msgstr "" + msgid "Jersey" msgstr "" @@ -8792,6 +9896,9 @@ msgstr "Prehled práce" msgid "Jordan" msgstr "" +msgid "Jugend" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Jump first press in channel selection" @@ -8848,9 +9955,20 @@ msgstr "Celá obrazovka (nedodržuje pomer stran)" msgid "Just zap" msgstr "Jenom prepnout" +# +#, fuzzy +msgid "Justiz" +msgstr "Jenom prepnout" + msgid "KA-SAT" msgstr "KA-SAT (9°E)" +msgid "Kampfsport" +msgstr "" + +msgid "Katastrophe" +msgstr "" + msgid "Kazakhstan" msgstr "" @@ -8880,6 +9998,11 @@ msgstr "Kernel:" msgid "Kernel: %s" msgstr "Kernel:" +# +#, fuzzy +msgid "Kexec warning" +msgstr "Zbývající" + msgid "Key" msgstr "" @@ -8905,15 +10028,48 @@ msgstr "Rozložení kláves" msgid "Keyboard settings" msgstr "Nastavení tuneru" +msgid "Kinder" +msgstr "" + msgid "Kiribati" msgstr "" +msgid "Klassiker" +msgstr "" + +msgid "Kneipensport" +msgstr "" + +msgid "Komödie" +msgstr "" + msgid "Korea (Democratic People's Republic of)" msgstr "" msgid "Korea (Republic of)" msgstr "" +msgid "Kraftsport" +msgstr "" + +msgid "Krieg" +msgstr "" + +msgid "Krimi" +msgstr "" + +msgid "Kriminalität" +msgstr "" + +msgid "Kultur" +msgstr "" + +msgid "Kunst" +msgstr "" + +msgid "Kurzfilm" +msgstr "" + # msgid "Kuwait" msgstr "" @@ -8921,6 +10077,11 @@ msgstr "" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "LAN" +msgstr "LNB" + # #, fuzzy msgid "LAN adapter" @@ -8967,14 +10128,33 @@ msgstr "Jas LED pracovním režimu." msgid "LED brightness during standby." msgstr "Jas LED ve Standby." +msgid "LEFT" +msgstr "" + +msgid "LIST" +msgstr "" + # msgid "LNB" msgstr "LNB" +# +#, fuzzy +msgid "Label not defined" +msgstr "Uživatelsky definované" + +msgid "Landestypisch" +msgstr "" + # msgid "Language" msgstr "Jazyk" +# +#, fuzzy +msgid "Language Wizard" +msgstr "Jazyk" + # msgid "Language selection" msgstr "Výber jazyka" @@ -8985,6 +10165,11 @@ msgstr "" msgid "Large" msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "Last E2 update:\t%s (%s)\n" +msgstr "Poslední aktualizace:\t%s\n" + # msgid "Last Req." msgstr "Registrace." @@ -8997,16 +10182,6 @@ msgstr "Poslední konfigurace" msgid "Last speed" msgstr "Poslední rychlost" -# -#, python-format -msgid "Last update:\t%s\n" -msgstr "Poslední aktualizace:\t%s\n" - -# -#, python-format -msgid "Last update: %s" -msgstr "Poslední aktualizace: %s" - # msgid "Last used share: " msgstr "Poslední sdílené: " @@ -9014,6 +10189,11 @@ msgstr "Poslední sdílené: " msgid "LastPage" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Late Night" +msgstr "Vpravo" + msgctxt "third event: 'third' event label" msgid "Later" msgstr "Pozdejší" @@ -9036,8 +10216,7 @@ msgstr "Lotyšsky" msgid "Leave DVD player?" msgstr "Opustit DVD prehrávac?" -msgid "" -"Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." +msgid "Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." msgstr "" msgid "Lebanon" @@ -9057,6 +10236,9 @@ msgstr "Název zarízení:" msgid "Left long" msgstr "Modré" +msgid "Leichtathletik" +msgstr "" + msgid "Leisure hobbies" msgstr "" @@ -9081,6 +10263,11 @@ msgstr "" msgid "Liechtenstein" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Lifestyle" +msgstr "Casová osa" + # msgid "Light Grey" msgstr "Svetle šedé" @@ -9095,10 +10282,7 @@ msgstr "" msgid "Limit east" msgstr "Východní limit" -msgid "" -"Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) " -"ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems " -"with limited character sets." +msgid "Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems with limited character sets." msgstr "" # @@ -9133,8 +10317,10 @@ msgstr "Spojení:" msgid "Linked titles with a DVD menu" msgstr "Pripojené tituly s DVD nabídkou" -msgid "List EPG functions..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "List EPG functions" +msgstr "Umístení EPG" # msgid "List available networks" @@ -9158,7 +10344,8 @@ msgid "List/File" msgstr "" # -msgid "Listen to the radio..." +#, fuzzy +msgid "Listen to the radio" msgstr "Poslech rádia..." msgid "Listener for hotplug events." @@ -9167,6 +10354,12 @@ msgstr "" msgid "Lists reloaded!" msgstr "" +msgid "Literatur" +msgstr "" + +msgid "Literaturverfilmung" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Lithuania" @@ -9176,6 +10369,9 @@ msgstr "Litevsky" msgid "Lithuanian" msgstr "Litevsky" +msgid "Live" +msgstr "" + # msgid "Load" msgstr "Nacíst" @@ -9200,6 +10396,11 @@ msgstr "" msgid "Loading skin" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Loading the package list. Please wait..." +msgstr "Stahuje se nový seznam balícku. Prosím, cekejte..." + # msgid "Local box" msgstr "Lokální box" @@ -9232,6 +10433,15 @@ msgstr "Lokalizace" msgid "Location" msgstr "Umístení" +msgid "Location of where backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Location of where the image backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Locations searched when creating the images list. Select 'yes' to search all likely locations on your system where images may be located. Select 'no' to limit the search to just the user selected backup location." +msgstr "" + # msgid "Lock ratio" msgstr "Zamknout pomer" @@ -9243,10 +10453,17 @@ msgstr "" msgid "Log" msgstr "Log" +#, python-format +msgid "Log %s-%s" +msgstr "" + # msgid "Log Manager" msgstr "Log manažer" +msgid "Log python stack trace on spinner" +msgstr "" + # msgid "Log results to harddisk" msgstr "Uložit zprávu na disk" @@ -9255,6 +10472,9 @@ msgstr "Uložit zprávu na disk" msgid "LogManager" msgstr "Manažer zpráv" +msgid "Login as an OpenViX developer" +msgstr "" + # msgid "Logs" msgstr "Zprávy" @@ -9287,6 +10507,11 @@ msgstr "Dlouhé názvy souboru" msgid "Long key press" msgstr "Dlouhé stlacení klávesy" +# +#, fuzzy +msgid "Long press: " +msgstr "Dlouhé stlacení klávesy" + # msgid "Longitude" msgstr "Zemepsiná délka" @@ -9323,9 +10548,25 @@ msgstr "MAC:" msgid "MB" msgstr "MB" +msgid "MEDIA" +msgstr "" + msgid "MENU" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." +msgstr "MGcamd nelze provozovat zároveň s CCcamem" + +msgid "MM-DD-YYYY" +msgstr "" + +msgid "MMA" +msgstr "" + +msgid "MUTE" +msgstr "" + msgid "Macao" msgstr "" @@ -9335,6 +10576,36 @@ msgstr "" msgid "Madagascar" msgstr "" +msgid "Magazin" +msgstr "" + +msgid "Magazine" +msgstr "" + +msgid "Magazine Caccia e Pesca" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cinema" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cultura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Musica" +msgstr "" + +msgid "Magazine Natura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Scienza" +msgstr "" + +msgid "Magazine Sport" +msgstr "" + +msgid "Magazine Viaggi" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Main Menu" @@ -9348,6 +10619,10 @@ msgstr "Hlavní menu" msgid "Maintain old EPG data for" msgstr "Udržovat stará EPG data" +#, fuzzy +msgid "Make settings backup" +msgstr "Obnova zálohy..." + # msgid "Make this mark an 'in' point" msgstr "Udelat z této znacky 'in' bod" @@ -9360,6 +10635,9 @@ msgstr "Udelat z této znacky 'out' point" msgid "Make this mark just a mark" msgstr "Udelat z této znacky jen znacku" +msgid "Making a settings backup before updating is highly recommended." +msgstr "" + msgid "Malawi" msgstr "" @@ -9375,14 +10653,15 @@ msgstr "" msgid "Malta" msgstr "" -# -msgid "Manage extensions" -msgstr "Správa rozšírení" +#, fuzzy +msgid "Manage settings backup." +msgstr "Obnova zálohy..." -# -#, python-format -msgid "Manage your %s %s's software" -msgstr "Spravujte software Vašeho %s %s" +msgid "Manage your devices mount points." +msgstr "Spravovat připojovací body." + +msgid "Mannschaftssport" +msgstr "" # msgid "Manual" @@ -9415,9 +10694,6 @@ msgstr "Rezerva po nahrávání (minuty)" msgid "Margin before recording (minutes)" msgstr "Rezerva pred nahráváním (minuty)" -msgid "Mark service as a dedicated 3D service" -msgstr "" - msgid "Mark/Portal/Playlist" msgstr "" @@ -9425,6 +10701,9 @@ msgstr "" msgid "Marshall Islands" msgstr "" +msgid "Martial Sports" +msgstr "" + msgid "Martinique" msgstr "" @@ -9442,6 +10721,14 @@ msgstr "" msgid "Mauritius" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Max channels" +msgstr "Kanál" + +msgid "Max image backups to keep (0==all)" +msgstr "" + # msgid "Max memory positions" msgstr "Maximum pozic pameti" @@ -9462,6 +10749,9 @@ msgstr "Maxdown -" msgid "Maxdown: " msgstr "Maxdown: " +msgid "Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for removal, so the fresher ones remain." +msgstr "" + # msgid "Maximum number of days" msgstr "Maximální pocet dnu:" @@ -9471,12 +10761,8 @@ msgid "Maximum total space used (MB)" msgstr "Maximální použitá velikost (Mb):" # -msgid "" -"Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the " -"recording before trying to configure the positioner." -msgstr "" -"Duvodem je asi soucasné nahrávání. Zastavte prosím nahrávání pred " -"konfigurací pozicioneru." +msgid "Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner." +msgstr "Duvodem je asi soucasné nahrávání. Zastavte prosím nahrávání pred konfigurací pozicioneru." msgid "Mayotte" msgstr "" @@ -9496,6 +10782,14 @@ msgstr "Prehrávac médií" msgid "Media scanner" msgstr "Skenování médií" +# +#, fuzzy +msgid "Medical" +msgstr "Vertikální" + +msgid "Medien" +msgstr "" + # msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "Médiem není zapisovatelné DVD!" @@ -9504,6 +10798,9 @@ msgstr "Médiem není zapisovatelné DVD!" msgid "Medium is not empty!" msgstr "Médium není prázdné!" +msgid "Melodrama" +msgstr "" + # msgid "Memory" msgstr "Pamet" @@ -9520,6 +10817,11 @@ msgstr "Menu" msgid "Menu config" msgstr "Nastavení menu" +# +#, fuzzy +msgid "Menu style" +msgstr "Casová osa" + #, python-format msgid "Menusort (%s)" msgstr "" @@ -9543,6 +10845,9 @@ msgstr "" msgid "Micronesia (Federated States of)" msgstr "" +msgid "Mini Series" +msgstr "" + # msgid "MiniDLNA" msgstr "" @@ -9565,6 +10870,12 @@ msgstr "" msgid "Minimum send interval" msgstr "Minimální interval posílání" +msgid "Miniserie" +msgstr "" + +msgid "Minority Sports" +msgstr "" + # msgid "Mins" msgstr "Min." @@ -9583,6 +10894,9 @@ msgstr "Ruzné" msgid "Missing " msgstr "Chybející " +msgid "Moda" +msgstr "" + # msgid "Mode" msgstr "Režim" @@ -9614,6 +10928,9 @@ msgstr "Model: " msgid "Model: %s %s\n" msgstr "Model: " +msgid "Modern Dance" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Modes" @@ -9645,6 +10962,9 @@ msgstr "" msgid "Monday" msgstr "Pondelí" +msgid "Mondo e Tendenze" +msgstr "" + msgid "Mongolia" msgstr "" @@ -9666,6 +10986,11 @@ msgstr "" msgid "Mosquito noise reduction" msgstr "Redukce bodového šumu" +# +#, fuzzy +msgid "Motor Sport" +msgstr "Podpora na" + msgid "Motor command retries" msgstr "" @@ -9675,11 +11000,48 @@ msgstr "" msgid "Motor running timeout" msgstr "Rychlost otácení rotoru" +msgid "Motorcycling" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Motori" +msgstr "Autor: " + +# +#, fuzzy +msgid "Motoring" +msgstr "Inotify monitorování" + +# +#, fuzzy +msgid "Motors" +msgstr "Autor: " + +# +#, fuzzy +msgid "Motorsport" +msgstr "nepodporováno" + +msgid "Mount" +msgstr "Připojit" + +#, python-format +msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Mount manager" +msgstr "Správce připojení" + # #, fuzzy msgid "Mount." msgstr "Pripojit" +msgid "Mount: " +msgstr "Připojeno: " + # msgid "Mounts" msgstr "Pripojení" @@ -9692,6 +11054,9 @@ msgstr "Presunout" msgid "Move Left/Right" msgstr "Presun Vlevo/Vpravo" +msgid "Move Nand root to SD card" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Move PIP" @@ -9743,6 +11108,11 @@ msgstr "presunout na další záznam" msgid "Move east" msgstr "Posun východne" +# +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "Posun východne" + # #, fuzzy msgid "Move menu item down" @@ -9753,6 +11123,11 @@ msgstr "Ukoncit výber vstupu" msgid "Move menu item up" msgstr "Posun východne" +# +#, fuzzy +msgid "Move right" +msgstr "Presun Vlevo/Vpravo" + msgid "Move the keyboard cursor down" msgstr "" @@ -9777,6 +11152,16 @@ msgstr "" msgid "Move the text cursor to the last character" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Move to description" +msgstr "Jdi na pozici" + +# +#, fuzzy +msgid "Move to end" +msgstr "Na další kanál" + # #, fuzzy msgid "Move to first line / screen" @@ -9806,6 +11191,11 @@ msgstr "Jdi na pozici" msgid "Move to previous channel" msgstr "Na predchozí kanál" +# +#, fuzzy +msgid "Move to start" +msgstr "práve zacne" + # #, fuzzy msgid "Move up a line" @@ -9909,6 +11299,10 @@ msgstr "Posun východne" msgid "Moving files" msgstr "Presouvání souboru" +#, fuzzy +msgid "Moving to backup Location..." +msgstr "Přesun do místa zálohy..." + # #, fuzzy msgid "Moving to position" @@ -9942,8 +11336,15 @@ msgid "MultiType" msgstr "Multiplex" # -msgid "Multimedia" -msgstr "Multimédia" +#, fuzzy +msgid "Multiboot" +msgstr "více satelitu" + +msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." +msgstr "" + +msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" +msgstr "" # msgid "Multiple service support" @@ -9963,15 +11364,40 @@ msgstr "výber titulku" msgid "Multistream" msgstr "více satelitu" +msgid "Murder" +msgstr "" + msgid "Music" msgstr "" msgid "Music/Ballet/Dance" msgstr "" +msgid "Musica" +msgstr "" + +msgid "Musical" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Musicale" +msgstr "Celá obrazovka (nedodržuje pomer stran)" + +msgid "Musik" +msgstr "" + msgid "Myanmar" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Mystery" +msgstr "Vcera" + +msgid "Märchen" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "N" @@ -9984,6 +11410,9 @@ msgstr "Není k dispozici" msgid "NEXT" msgstr "" +msgid "NEXTSONG" +msgstr "" + msgid "NFS" msgstr "" @@ -9997,13 +11426,16 @@ msgstr "" msgid "NO" msgstr "" +msgid "NO, do not restore plugins" +msgstr "NE, neobnovovat pluginy" + +msgid "NO, do not restore settings" +msgstr "NE, neobnovovat nastavení " + msgid "" -"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on " -"their television / display. Please first try to disable overscan before " -"using this feature.\n" +"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user " -"interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" +"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to continue or No to exit." msgstr "" @@ -10025,6 +11457,9 @@ msgstr "Minimální interval posílání" msgid "NTSC" msgstr "NTSC" +msgid "Nachrichten" +msgstr "" + # msgid "Name" msgstr "Jméno" @@ -10046,14 +11481,12 @@ msgid "" "\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" "- Please check your DHCP server, cabling and adapter setup.\n" -"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in " -"the \"Nameserver\" configuration." +"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in the \"Nameserver\" configuration." msgstr "" "Tento test overí, zda je nakonfigurován DNS server.\n" "Pokud obdržíte zprávu \"nepotvrzeno\":\n" "- overte nastavení DHCP, kabelu a sítové karty\n" -"- pokud jste nastavili DNS server rucne, prosím overte nastavení v " -"konfiguraci DNS serveru" +"- pokud jste nastavili DNS server rucne, prosím overte nastavení v konfiguraci DNS serveru" # #, python-format @@ -10069,9 +11502,8 @@ msgstr "Nastavení DNS" msgid "Nameserver settings" msgstr "Nastavení DNS" -# -msgid "Namespace" -msgstr "Namespace" +msgid "Namespace & Orbital pos." +msgstr "" msgid "Namibia" msgstr "" @@ -10081,9 +11513,36 @@ msgstr "" msgid "Narration" msgstr "Sytost" +# +#, fuzzy +msgid "National" +msgstr "Sytost" + +msgid "National Music" +msgstr "" + +msgid "National News" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Natur" +msgstr "Sobota" + +# +#, fuzzy +msgid "Natura" +msgstr "Sobota" + +msgid "Nature" +msgstr "" + msgid "Nauru" msgstr "" +msgid "Navigate up/down with UP/DOWN buttons and page up/down with LEFT/RIGHT. EXIT to return to the help screen. OK to perform the action described in the currently highlighted help." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Navigation" @@ -10092,6 +11551,9 @@ msgstr "Polarizace" msgid "Nepal" msgstr "" +msgid "Netball" +msgstr "" + msgid "Netherlands" msgstr "" @@ -10181,6 +11643,14 @@ msgstr "Pruvodce sítí" msgid "Network:" msgstr "Sít:" +# +#, fuzzy +msgid "NetworkInadynSetup" +msgstr "Nastavení síte" + +msgid "Neue Medien" +msgstr "" + # msgid "New" msgstr "Pridat" @@ -10191,6 +11661,10 @@ msgstr "" msgid "New Zealand" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "New backup" +msgstr "Nová záloha" + # #, fuzzy msgid "New password" @@ -10200,16 +11674,26 @@ msgstr "Heslo" msgid "New profile: " msgstr "Nový profil: " -# -msgid "New version:" -msgstr "Nová verze:" - msgid "News" msgstr "" +msgid "News Magazine" +msgstr "" + +msgid "News and Weather" +msgstr "" + msgid "News/Current Affairs" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "News/Current Affairs/Social" +msgstr "Publicistika" + +msgid "News/Documentary" +msgstr "" + msgid "Next" msgstr "" @@ -10217,6 +11701,10 @@ msgctxt "now/next: 'next' event label" msgid "Next" msgstr "Další" +#, fuzzy +msgid "Next backup: " +msgstr "Další záloha: " + msgid "Nicaragua" msgstr "" @@ -10237,16 +11725,18 @@ msgstr "Ne" msgid "No (supported) DVDROM found!" msgstr "Nenalezena žádná (podporovaná) DVDROM!" +msgid "No Category" +msgstr "" + # msgid "No Connection" msgstr "Žádné pripojení" -msgid "" -"No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." +msgid "No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." msgstr "" #, fuzzy -msgid "No ECMPids available" +msgid "No ECMPids available (FTA Service)" msgstr "aktualizací dostupných." # @@ -10258,6 +11748,11 @@ msgstr "Žádný HDD nenalezen nebo není inicializován!" msgid "No Logs" msgstr "Zprávy" +# +#, fuzzy +msgid "No MAC interface found" +msgstr "Žádné síte nenalezeny" + # msgid "No Timeshift found to save as recording!" msgstr "Žádný Timeshift pro uložení záznamu nenalezen!" @@ -10269,10 +11764,6 @@ msgstr "Nenalezeny žádné aktivní kanály." msgid "No age block" msgstr "" -# -msgid "No backup needed" -msgstr "Záloha není potreba" - # msgid "No card inserted!" msgstr "Vložte kartu" @@ -10280,6 +11771,55 @@ msgstr "Vložte kartu" msgid "No clients streaming" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "" +"No config files found, please setup CCcam first\n" +"in /etc/CCcam.cfg." +msgstr "" +"Nenalezen config, nastavte nejdříve CCcam\n" +"v /etc/CCcam.cfg" + +#, fuzzy +msgid "" +"No config files found, please setup Hypercam first\n" +"in /etc/hypercam.cfg." +msgstr "" +"Nenalezen config, nastavte nejdříve Hypercam\n" +"v /etc/hypercam.cfg" + +#, fuzzy +msgid "" +"No config files found, please setup MGcamd first\n" +"in /usr/keys." +msgstr "" +"Nenalezen config, nastavte nejdříve MGcamd\n" +"v /var/keys" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" +"Nenalezen config, nastavte nejdříve Oscam\n" +"v /etc/tuxbox/config" + +#, fuzzy +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" +"Nenalezen config, nastavte nejdříve Oscam\n" +"v /etc/tuxbox/config" + #, python-format msgid "No configs for specifies softcam %s." msgstr "" @@ -10302,9 +11842,6 @@ msgstr "" "Žádná data na transponderu!\n" "(Vypršel casový limit ctení PAT)" -msgid "No data received yet" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "No delay" @@ -10323,12 +11860,8 @@ msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Žádná informace o poradu. Nekonecné nahrávání." # -msgid "" -"No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip " -"forward/backward!" -msgstr "" -"Rychlé pretácení není nyní možné.. ale mužete použít císelná tlacítka pro " -"preskocení dopredu/dozadu!" +msgid "No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip forward/backward!" +msgstr "Rychlé pretácení není nyní možné.. ale mužete použít císelná tlacítka pro preskocení dopredu/dozadu!" # #, fuzzy @@ -10344,15 +11877,14 @@ msgstr "Žádný volný tuner!" msgid "No images found" msgstr "žádný modul nenalezen" +msgid "No images found on the selected download server...if password check validity" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "No module found" msgstr "žádný modul nenalezen" -# -msgid "No network connection available." -msgstr "Žádné sítové pripojení k dispozici." - # msgid "No networks found" msgstr "Žádné síte nenalezeny" @@ -10361,14 +11893,15 @@ msgstr "Žádné síte nenalezeny" msgid "No of items switch (increase or reduced)" msgstr "Není co prepnout (zvýšit nebo snížit)" +msgid "No plugins needed to be installed" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "No priority" msgstr "Priorita" -msgid "" -"No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your " -"tuner setup." +msgid "No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your tuner setup." msgstr "" # @@ -10420,55 +11953,43 @@ msgid "No updates found, Press OK to exit this screen." msgstr "" # -msgid "No wireless networks found! Searching..." -msgstr "Nenalezena WiFi sít! Hledám..." +#, fuzzy +msgid "No user installed plugins found" +msgstr "Chcete nainstalovat pluginy" + +# +msgid "No wireless networks found! Searching..." +msgstr "Nenalezena WiFi sít! Hledám..." # msgid "" "No working local network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a network cable and your network is " -"configured correctly." +"Please verify that you have attached a network cable and your network is configured correctly." msgstr "" "Žádný funkcní sítový adaptér nebyl nalezen.\n" -"Zkontrolujte, zda máte pripojený sítový kabel a že je Vaše sít správne " -"nastavena." +"Zkontrolujte, zda máte pripojený sítový kabel a že je Vaše sít správne nastavena." # msgid "" "No working wireless network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your " -"network is configured correctly." +"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your network is configured correctly." msgstr "" "Žádný funkcní bezdrátový sítový adaptér nebyl nalezen!\n" -"Zkontrolujte, zda máte pripojený kompatibilní WLAN zarízení a že je Vaše sít " -"správne nastavena." +"Zkontrolujte, zda máte pripojený kompatibilní WLAN zarízení a že je Vaše sít správne nastavena." # msgid "" "No working wireless network interface found.\n" -" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " -"your local network interface." +" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable your local network interface." msgstr "" "Žádný funkcní bezdrátový sítový adaptér nebyl nalezen!\n" -"Zkontrolujte, zda máte pripojeno kompatibilní WLAN zarízení nebo povolte " -"lokální sítový adaptér." +"Zkontrolujte, zda máte pripojeno kompatibilní WLAN zarízení nebo povolte lokální sítový adaptér." # #, fuzzy msgid "No, but restart from the beginning" msgstr "Ne, jen restartovat od zacátku" -# -msgid "No, do nothing." -msgstr "Ne, nic nedelej." - -msgid "No, just start my %s %s" -msgstr "Ne, jen spustit muj %s %s" - -# -msgid "No, never" -msgstr "Ne, nikdy" - # msgid "No, scan later manually" msgstr "Ne, prohledat pozdeji rucne" @@ -10480,6 +12001,16 @@ msgstr "ID uzlu" msgid "NodeID: " msgstr "ID uzlu: " +# +#, fuzzy +msgid "Non Classificato" +msgstr "Nepripojeno" + +# +#, fuzzy +msgid "Non Definito" +msgstr "Uživatelsky definované" + # msgid "None" msgstr "Ne" @@ -10487,6 +12018,11 @@ msgstr "Ne" msgid "Norfolk Island" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "normální" + # msgid "North" msgstr "Severní" @@ -10517,22 +12053,20 @@ msgstr "Uživatelsky definované" msgid "Not Flashing" msgstr "Neblikat" -msgid "Not Shown" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Not associated" msgstr "Nepripojeno" +# +#, fuzzy +msgid "Not defined" +msgstr "Uživatelsky definované" + # #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB " -"required, %d MB available)" -msgstr "" -"Nedostatek místa na disku. Uvolnete prostor na disku a zkuste znovu. (%d MB " -"požadováno, %d MB k dispozici)" +msgid "Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB required, %d MB available)" +msgstr "Nedostatek místa na disku. Uvolnete prostor na disku a zkuste znovu. (%d MB požadováno, %d MB k dispozici)" #, python-format msgid "" @@ -10584,20 +12118,20 @@ msgstr "Nic k aktualizaci" msgid "Nothing, just leave this menu" msgstr "" +msgid "Notiziario" +msgstr "" + msgctxt "now/next: 'now' event label" msgid "Now" msgstr "Ted" +msgid "Now skipping restore process" +msgstr "Vynechání procesu obnovy" + # #, fuzzy -msgid "" -"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as " -"much as possible, but make sure that you can still see the difference " -"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." -msgstr "" -"Nyní použijte nastavení kontrastu pro nastavení svetlosti pozadí na nejvyšší " -"hodnotu, ale ujistete se, že stále vidíte rozdíl mezi dvema nejsvetlejšími " -"odstíny. Pokud jste hotovi, stisknete OK." +msgid "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." +msgstr "Nyní použijte nastavení kontrastu pro nastavení svetlosti pozadí na nejvyšší hodnotu, ale ujistete se, že stále vidíte rozdíl mezi dvema nejsvetlejšími odstíny. Pokud jste hotovi, stisknete OK." # msgid "Number" @@ -10625,6 +12159,15 @@ msgstr "Pocet rádku" msgid "Number or SMS style data entry" msgstr "" +msgid "Nuoto" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Branding" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Remotes" +msgstr "" + # msgid "OK" msgstr "OK" @@ -10637,20 +12180,18 @@ msgstr "OK tlacítko (dlouze)" msgid "OK button (short)" msgstr "OK tlacítko (krátce)" -# -msgid "OK, guide me through the upgrade process" -msgstr "OK, provést aktualizacním procesem." +msgid "OK, to perform a restore" +msgstr "OK, provedete obnovu" # msgid "ONID" msgstr "ONID" -msgid "OSD" +msgid "OPTION" msgstr "" -# -msgid "OSD 3D Setup" -msgstr "Nastavení 3D OSD" +msgid "OSD" +msgstr "" # #, fuzzy @@ -10689,6 +12230,18 @@ msgstr "Vypnuto" msgid "Offline decode delay (ms)" msgstr "Zpoždení offline dekódování (ms)" +msgid "Offset CA device index" +msgstr "" + +msgid "Offset and close CA device" +msgstr "" + +msgid "Olympia" +msgstr "" + +msgid "Olympics" +msgstr "" + msgid "Oman" msgstr "" @@ -10696,6 +12249,10 @@ msgstr "" msgid "On" msgstr "Zapnuto" +#, fuzzy +msgid "On Screen Display" +msgstr "Displej predního panelu" + msgid "On end of movie" msgstr "" @@ -10705,9 +12262,7 @@ msgstr "" msgid "On except in same named directory" msgstr "" -msgid "" -"On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the " -"background." +msgid "On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the background." msgstr "" msgid "On valid ONIDs, ignore frequency sub network part" @@ -10728,6 +12283,11 @@ msgstr "Jeden" msgid "One line" msgstr "Jeden rádek" +# +#, fuzzy +msgid "One line Alt" +msgstr "Jeden rádek" + # msgid "OnlineVersionCheck" msgstr "Online hledání" @@ -10735,15 +12295,11 @@ msgstr "Online hledání" msgid "Only active when in standby" msgstr "" -msgid "" -"Only change this setting if you are using a SCR device that has been " -"reprogrammed with a custom programmer. For further information check with " -"the person that reprogrammed the device." +msgid "Only alpha test to alpha blend" msgstr "" -# -msgid "Only extensions." -msgstr "Pouze rozšírení" +msgid "Only change this setting if you are using a SCR device that has been reprogrammed with a custom programmer. For further information check with the person that reprogrammed the device." +msgstr "" # #, fuzzy @@ -10759,9 +12315,13 @@ msgstr "" msgid "Only on startup" msgstr "" -msgid "" -"Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-" -"A command signal. For all other setups select 'no'." +msgid "Only scheduled" +msgstr "" + +msgid "Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-A command signal. For all other setups select 'no'." +msgstr "" + +msgid "Open RDS/RASS screen" msgstr "" msgid "Open RDS/RASS screen..." @@ -10769,17 +12329,17 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Open bouquet list" -msgstr "otevrít seznamy" +msgid "Open VirtualKeyboard" +msgstr "Virtuální klávesnice" # #, fuzzy -msgid "Open infobar EPG" -msgstr "InfoLišta" +msgid "Open bouquet list" +msgstr "otevrít seznamy" # #, fuzzy -msgid "Open infobar EPG..." +msgid "Open infobar EPG" msgstr "InfoLišta" # @@ -10854,14 +12414,13 @@ msgstr "" msgid "OpenTV EPG forced download" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "OpenTV download setup" -msgstr "Nastavení OpenVPN" - msgid "OpenVPN" msgstr "" +#, python-format +msgid "OpenViX: %s" +msgstr "" + # msgid "OpenVpn Setup" msgstr "Nastavení OpenVPN" @@ -10869,6 +12428,9 @@ msgstr "Nastavení OpenVPN" msgid "OpentvZapper" msgstr "" +msgid "Opera" +msgstr "" + # msgid "Orbital position" msgstr "Orbitální pozice" @@ -10885,6 +12447,11 @@ msgstr "Originál" msgid "Original language" msgstr "Originál" +# +#, fuzzy +msgid "Oscam/Ncam Info Settings" +msgstr "Info o OScamu" + msgid "Oscam/Ncam not running - start Cam to obtain information." msgstr "" @@ -10893,23 +12460,42 @@ msgid "Other" msgstr "Další" # -msgid "Output" -msgstr "Výstup" +#, fuzzy +msgid "Other Subtitles & lang" +msgstr "Titulky" + +msgid "Other buttons will jump to the help for that button, if there is help." +msgstr "" + +msgid "Other functions" +msgstr "" + +msgid "Outdoor" +msgstr "" # -msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" -msgstr "Prepsat konfiguracní soubory pri aktualizaci software ?" +msgid "Output" +msgstr "Výstup" -msgid "Overwrite configuration files?" +msgid "Overwrite Recovery" msgstr "" msgid "PAGE UP/DOWN" msgstr "" +msgid "PAGEDOWN" +msgstr "" + +msgid "PAGEUP" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" +msgid "PAUSE" +msgstr "" + msgid "PCM" msgstr "" @@ -10930,6 +12516,9 @@ msgstr "PCR Pid" msgid "PDC" msgstr "" +msgid "PG - Parental Guidance" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "PGS file" @@ -10946,6 +12535,15 @@ msgstr "" msgid "PIP with OSD" msgstr "" +msgid "PLAY" +msgstr "" + +msgid "PLAYLIST" +msgstr "" + +msgid "PLAYPAUSE" +msgstr "" + msgid "PLP ID" msgstr "" @@ -10960,31 +12558,61 @@ msgstr "Režim 3D" msgid "PLS Mode & PLS Code" msgstr "" +msgid "PLUGIN" +msgstr "" + # msgid "PMT PID" msgstr "PMT Pid" +msgid "PORTAL" +msgstr "" + +msgid "POWER" +msgstr "" + +msgid "POWER2" +msgstr "" + msgid "PREVIOUS" msgstr "" +msgid "PREVIOUSSONG" +msgstr "" + msgid "PRIMETIME" msgstr "" +msgid "PVR" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Package Manager" +msgstr "Správce paketu" + +# +#, fuzzy +msgid "Package list loading" +msgstr "Aktualizace seznamu doplnku" + # msgid "Package list update" msgstr "Aktualizace seznamu doplnku" # -msgid "Packages" -msgstr "Balícky" +#, fuzzy +msgid "Package manager" +msgstr "Správce paketu" # -msgid "Packet management" -msgstr "Správa paketu" +msgid "Packages" +msgstr "Balícky" # -msgid "Packet manager" -msgstr "Správce paketu" +#, fuzzy +msgid "Packages to update" +msgstr "Aktualizace seznamu doplnku" # msgid "Page down" @@ -11043,6 +12671,11 @@ msgstr "" msgid "Papua New Guinea" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Parabel" +msgstr "Visacka" + msgid "Paraguay" msgstr "" @@ -11063,6 +12696,16 @@ msgstr "" msgid "Parental control" msgstr "Rodicovský zámek" +msgid "Parliament" +msgstr "" + +msgid "Parodie" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now unmounted you can remove device." +msgstr "" + msgid "Passthrough" msgstr "" @@ -11070,10 +12713,20 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "Heslo" +# +#, fuzzy +msgid "Password (httpuser)" +msgstr "Heslo (httpwd)" + # msgid "Password (httpwd)" msgstr "Heslo (httpwd)" +# +#, fuzzy +msgid "Password Actions" +msgstr "Heslo (httpwd)" + # #, fuzzy msgid "Password Setup" @@ -11117,6 +12770,9 @@ msgstr "použít:" msgid "Peak load (max queued requests per workerthread)" msgstr "Nejvyšší zatížení (max. požadavku na workerthreadve ve fronte )" +msgid "Per Tutti" +msgstr "" + # msgid "Percentage" msgstr "Procenta" @@ -11137,15 +12793,11 @@ msgstr "" msgid "Perform a full image backup" msgstr "" -msgid "Perform a settings backup before updating." -msgstr "" - -msgid "Perform a settings backup," -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Perform a settings backup" +msgstr "Automatická záloha nastavení" -msgid "" -"Perform a settings backup, making a backup before updating is strongly " -"advised." +msgid "Perform a settings backup before updating." msgstr "" msgid "Perform an online update check in the background" @@ -11165,12 +12817,18 @@ msgstr "Persky" msgid "Peru" msgstr "" +msgid "Pesca" +msgstr "" + msgid "Philippines" msgstr "" msgid "PiP" msgstr "" +msgid "PiPZap" +msgstr "" + msgid "Picon" msgstr "" @@ -11297,9 +12955,22 @@ msgid "Play previous" msgstr "prehrát predchozí" # -msgid "Play recorded movies..." +#, fuzzy +msgid "Play recorded movies" msgstr "prehrát nahrané porady..." +msgid "Play service with Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service with streamrelay" +msgstr "" + +msgid "Play service without Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service without streamrelay" +msgstr "" + #, python-format msgid "Play the %d marked recordings" msgstr "" @@ -11314,6 +12985,11 @@ msgstr "Zacít nahrávat?" msgid "Play the selected recording" msgstr "Zastavit a smazat nahrávku" +# +#, fuzzy +msgid "Playback" +msgstr "Prehrát" + msgid "" "Playback information missing\n" "Playback aborted to avoid crash\n" @@ -11339,21 +13015,16 @@ msgstr "Zmente prosím dobu ukoncení nahrávání" # #, fuzzy -msgid "Please choose CCcam-Reader" -msgstr "Vyberte CCcam-Reader" +msgid "Please choose an extension" +msgstr "Vyberte si z nabídky rozšírení..." # msgid "Please choose an extension..." msgstr "Vyberte si z nabídky rozšírení..." -# -msgid "Please choose reader" -msgstr "Vyberte ctecku" - # msgid "" -"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" "Nakonfigurujte nebo zkontrolujte DNS servery vyplnením požadovaných hodnot.\n" @@ -11361,8 +13032,7 @@ msgstr "" # msgid "" -"Please configure your internet connection by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure your internet connection by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" "Nakonfigurujte internetové pripojení vyplnením požadovaných hodnot.\n" @@ -11429,12 +13099,11 @@ msgid "Please follow the instructions on the TV" msgstr "Následujte instrukce na TV" # -msgid "" -"Please note that the previously selected media could not be accessed and " -"therefore the default directory is being used instead." +msgid "Please note that the previously selected media could not be accessed and therefore the default directory is being used instead." +msgstr "Všimnete si prosím, že dríve vybrané médium nemohlo být zprístupneno a proto se místo nej používán standardní adresár." + +msgid "Please note, images are large, generally over 100 MB so downloading over a slow or unstable connection is prohibitive." msgstr "" -"Všimnete si prosím, že dríve vybrané médium nemohlo být zprístupneno a proto " -"se místo nej používán standardní adresár." # #, fuzzy @@ -11465,7 +13134,7 @@ msgstr "Prosím, vyberte playlist" # #, fuzzy -msgid "Please select a sub service..." +msgid "Please select a sub service" msgstr "Prosím vyberte podprogram..." # @@ -11476,20 +13145,19 @@ msgstr "Prosím vyberte podprogram pro nahrávání..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Prosím vyberte podprogram..." -# #, fuzzy -msgid "Please select an acceptable directory." -msgstr "Prosím, vyberte playlist" +msgid "Please select device to use as SWAP file location." +msgstr "Vyberte zařízení pro odkládání" + +#, fuzzy +msgid "Please select folder that contains .ipk packages." +msgstr "Zadejte složku, která obsahuje nějaké balíčky." # #, fuzzy msgid "Please select medium to be scanned" msgstr "Zvolte médium k prohledání" -# -msgid "Please select medium to use as backup location" -msgstr "Zvolte médium používané pro umístení záloh" - # #, fuzzy msgid "Please select the default action of the EPG button" @@ -11500,14 +13168,16 @@ msgstr "Zvolte tag do filtru..." msgid "Please select the default action of the INFO button" msgstr "Zvolte tag do filtru..." +msgid "Please select the file to restore." +msgstr "" + # msgid "Please select the movie path..." msgstr "Vyberte cestu k filmum..." # msgid "" -"Please select the network interface that you want to use for your internet " -"connection.\n" +"Please select the network interface that you want to use for your internet connection.\n" "\n" "Please press OK to continue." msgstr "" @@ -11607,9 +13277,7 @@ msgstr "" # #, fuzzy msgid "" -"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of " -"the user interface box are covering the test pattern and touching the edges " -"of your TV.\n" +"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of the user interface box are covering the test pattern and touching the edges of your TV.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" "Nakonfigurujte internetové pripojení vyplnením požadovaných hodnot.\n" @@ -11642,6 +13310,9 @@ msgstr "" msgid "Please wait while gathering EPG data..." msgstr "Cekejte, shromažduji data..." +msgid "Please wait while plugins restore completes..." +msgstr "Počkejte prosím na obnovení pluginů..." + msgid "Please wait while scanning for devices..." msgstr "Počkejte prosím na prohledání zařízení..." @@ -11649,6 +13320,26 @@ msgstr "Počkejte prosím na prohledání zařízení..." msgid "Please wait while scanning is in progress..." msgstr "Cekejte prosím, dokud probíhá vyhledávání..." +#, python-format +msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." +msgstr "Počkejte prosím na prohledání zařízení %s %s ..." + +msgid "Please wait while settings restore completes..." +msgstr "Počkejte prosím na obnovení nastavení ..." + +msgid "Please wait while starting\n" +msgstr "Čekejte, spouští se\n" + +msgid "Please wait while stopping\n" +msgstr "Čekejte, zastavuje se\n" + +#, fuzzy +msgid "Please wait while the flash prepares." +msgstr "Počkejte, než se připraví obnovení" + +msgid "Please wait while the system gathers information..." +msgstr "Prosím počkejte, systém shromažďuje potřebné informace..." + # msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Cekejte prosím, zatímco my nastavíme Vaši sít..." @@ -11666,11 +13357,19 @@ msgstr "Cekejte prosím, zatímco my testujeme Vaši sít..." msgid "Please wait while your network configuration is activated..." msgstr "Cekejte, dokud se sít nerestartuje..." +# +#, fuzzy +msgid "Please wait while your network configuration is deactivated..." +msgstr "Cekejte, dokud se sít nerestartuje..." + # #, fuzzy, python-format msgid "Please wait, initialising %s." msgstr "Prosím cekejte... Nacítá se seznam..." +msgid "Please wait." +msgstr "Prosím čekejte." + # msgid "Please wait..." msgstr "Prosím, cekejte..." @@ -11693,26 +13392,22 @@ msgstr "Prohlížec pluginu" msgid "Plugin browser settings" msgstr "Prohlížec pluginu" -msgid "Plugin details" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Plugin install" msgstr "Odebrat" -# -msgid "Plugin manager activity information" -msgstr "Informace o cinosti správce pluginu" - -# -msgid "Plugin manager help" -msgstr "Nápoveda správy pluginu" +#, fuzzy +msgid "Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "Soupis pluginů selhal - např. chybné umístění cíle nebo málo místa v úložišti." # msgid "Plugins" msgstr "Pluginy" +msgid "Poker" +msgstr "" + msgid "Poland" msgstr "" @@ -11729,7 +13424,36 @@ msgstr "Polarizace" msgid "Polish" msgstr "Polsky" -msgid "Popup" +msgid "Politica" +msgstr "" + +msgid "Political Issues" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Politics" +msgstr "Polsky" + +# +#, fuzzy +msgid "Politik" +msgstr "Polsky" + +# +#, fuzzy +msgid "Poliziesco" +msgstr "Polsky" + +# +#, fuzzy +msgid "Pop" +msgstr "nahore" + +msgid "Popoli" +msgstr "" + +msgid "Popup" msgstr "" # @@ -11756,6 +13480,11 @@ msgstr "Port D" msgid "Port:" msgstr "Port:" +# +#, fuzzy +msgid "Porträt" +msgstr "Port" + # #, fuzzy msgid "Portugal" @@ -11882,6 +13611,11 @@ msgstr "" msgid "PowerControl FrontDisplay Suspend Mode" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Powerboating" +msgstr "Manažer zpráv" + # #, fuzzy msgid "Predefined" @@ -11950,6 +13684,9 @@ msgstr "Preferovaný tuner DVB-T pro nahrávání" msgid "Preferred tuner for recordings" msgstr "Preferovaný tuner pro nahrávání" +msgid "Preparing extra plugins..." +msgstr "Připravuji extra pluginy..." + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Pripravuji... Prosím cekejte" @@ -11961,18 +13698,21 @@ msgstr "" msgid "Press '0' to toggle PiP mode" msgstr "Stisknete '0' k prepnutí do PiP módu" -msgid "" -"Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or " -"BLUE (Restore) to restore all deleted images." +msgid "Press 'Menu' to select a storage device" msgstr "" # -msgid "Press INFO on your remote control for additional information." -msgstr "Stisknete INFO na dálkovém ovladaci pro další informace." +#, fuzzy +msgid "Press 'OK' to select from service list" +msgstr "Stisknete OK k vybrání providera." + +msgid "Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or BLUE (Restore) to restore all deleted images." +msgstr "" # -msgid "Press MENU on your remote control for additional options." -msgstr "Stisknete MENU na Vašem dálkovém ovladaci pro další možnosti." +#, fuzzy +msgid "Press OK" +msgstr "Prubeh" # msgid "Press OK on your remote control to continue." @@ -11983,10 +13723,6 @@ msgstr "Stisknete OK na dálkovém ovladaci pro pokracování." msgid "Press OK to activate the selected%s skin." msgstr "Stisknete OK pro aktivaci zvoleného skinu." -# -msgid "Press OK to activate the settings." -msgstr "Stisknete OK pro aktivaci nastavení." - # msgid "Press OK to edit the settings." msgstr "Stisknete OK pro úpravu nastavení." @@ -12026,15 +13762,13 @@ msgstr "Stisknete OK k vybrání providera." msgid "Press OK to select the save location of the log file." msgstr "Stisknete OK pro zmenu oznacení." +msgid "Press OK to select which days to perform an EPG download." +msgstr "" + # msgid "Press OK to select/deselect a CAId." msgstr "OK vyberete/odznacíte CAID." -# -#, fuzzy -msgid "Press OK to set the MAC address." -msgstr "Stisknete OK pro úpravu nastavení." - # #, fuzzy msgid "Press OK to show details" @@ -12054,6 +13788,9 @@ msgstr "Stisknete OK pro zmenu oznacení." msgid "Press OK, save and exit..." msgstr "Stisknete OK k vybrání providera." +msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." +msgstr "" + msgid "" "Press up/down to scroll through the selected log\n" "\n" @@ -12096,10 +13833,6 @@ msgid "" "If this issue persists please check/report on forum" msgstr "" -# -msgid "Process" -msgstr "Provést" - #, python-format msgid "Processor temp:\t%s" msgstr "" @@ -12126,6 +13859,9 @@ msgstr "Malý pokrok" msgid "Progress bar right" msgstr "Vpravo" +msgid "Prominent" +msgstr "" + # msgid "Properties of current title" msgstr "Vlastnosti zvoleného titulu" @@ -12232,9 +13968,18 @@ msgstr "Poskytovatelé" msgid "Providers: " msgstr "Poskytovatelé: " +msgid "Psychologie" +msgstr "" + msgid "Puerto Rico" msgstr "" +msgid "Puppentrick" +msgstr "" + +msgid "Puppets" +msgstr "" + msgid "Purge deleted user bouquets" msgstr "" @@ -12268,6 +14013,12 @@ msgstr "" msgid "Quad core" msgstr "Barva textu" +msgid "Query before starting backup." +msgstr "" + +msgid "Query before starting image backup." +msgstr "" + # msgid "Question" msgstr "Otázka" @@ -12287,6 +14038,12 @@ msgstr "Rychlé prepínání" msgid "Quit Movie Player with EXIT button" msgstr "" +msgid "Quiz" +msgstr "" + +msgid "RADIO" +msgstr "" + # msgid "RAM" msgstr "Ram" @@ -12308,6 +14065,23 @@ msgstr "" msgid "REC Symbol in use" msgstr "" +msgid "RECALL" +msgstr "" + +msgid "RECORD" +msgstr "" + +msgid "RECOVERY MODE" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "RED" +msgstr "FEC" + +msgid "REWIND" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "RF output settings" @@ -12317,6 +14091,12 @@ msgstr "RF výstup" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RIGHT" +msgstr "" + +msgid "Racing" +msgstr "" + # msgid "Radio" msgstr "(Rádio)" @@ -12326,13 +14106,32 @@ msgstr "(Rádio)" msgid "Radio Channel Selection" msgstr "Výber programu" +# +#, fuzzy +msgid "Radsport" +msgstr "Podpora na" + +msgid "Ragazzi" +msgstr "" + +msgid "Ragazzi e Musica" +msgstr "" + +msgid "Rallying" +msgstr "" + # msgid "Random" msgstr "Náhodne" # #, fuzzy -msgid "Random password" +msgid "Random Password" +msgstr "Heslo" + +# +#, fuzzy +msgid "Randomly generate a password" msgstr "Heslo" #, python-format @@ -12352,6 +14151,11 @@ msgstr "Zopakujte nový PIN" msgid "Read Userdata from %s.conf" msgstr "Nacíst dta už. z oscam.conf" +# +#, fuzzy +msgid "Read Userdata from oscam.conf" +msgstr "Nacíst dta už. z oscam.conf" + # msgid "Reader" msgstr "Ctecka" @@ -12365,6 +14169,11 @@ msgstr "Statistika ctecky" msgid "Reader/User" msgstr "Ctecka" +# +#, fuzzy +msgid "Reader:" +msgstr "Ctecka" + #, python-format msgid "Ready to install \"%s\" ?" msgstr "Mužu instalovat \"%s\" ?" @@ -12373,6 +14182,15 @@ msgstr "Mužu instalovat \"%s\" ?" msgid "Ready to remove \"%s\" ?" msgstr "Mohu odstranit \"%s\" ?" +msgid "Real Life" +msgstr "" + +msgid "Reality" +msgstr "" + +msgid "Reality Show" +msgstr "" + # msgid "Really close without saving settings?" msgstr "Opravdu zavrít bez uloženého nastavení?" @@ -12435,6 +14253,9 @@ msgstr "Restartovat" msgid "Reboot required" msgstr "* = Vyžaduje Restart" +msgid "Rebooting..." +msgstr "Restartuje se..." + # #, fuzzy msgid "Rec" @@ -12457,6 +14278,11 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "Nahrávání a prehrávání" +# +#, fuzzy +msgid "Record icon match" +msgstr "Typ nahrávání" + # #, fuzzy msgid "Record next" @@ -12480,23 +14306,29 @@ msgstr "Nahrávaný cas je omezen z duvodu konfliktu casovace %s" msgid "Recording" msgstr "Nahrávání" -# -# -# -#, fuzzy -msgid "Recording & Playback" -msgstr "Nahrávání & prehrávání" +msgid "Recording 4097, 5001 and 5002 streams not possible with external players, so convert recordings to servicetype 1." +msgstr "" + +msgid "" +"Recording HDMI In not possible on this receiver, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" -# -# # #, fuzzy -msgid "Recording and playback" -msgstr "Obnovit prehrávání" +msgid "" +"Recording IPTV with systemapp enabled, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" +"Zjišteno prekrývání casovacu v timers.xml!\n" +"Zkontrolujte to, prosím!" msgid "Recording and playback settings" msgstr "" +msgid "Recording frame rate, ideally matching source frame rate or integer multiple. If in doubt, set to 60." +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format msgid "Recording in progress: %s" @@ -12512,6 +14344,13 @@ msgstr "Typ nahrávání" msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "Probíhá nahrávání nebo zacne za nekolik sekund!" +#, python-format +msgid "" +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" +"Do you still want to flash image\n" +"%s?" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Recording/media selection" @@ -12521,6 +14360,9 @@ msgstr "Umístení souboru" msgid "Recordings" msgstr "Nahrávání" +msgid "Recordings - convert IPTV servicetypes to 1" +msgstr "" + # msgid "Recordings always have priority" msgstr "Nahrávání má vždy prioritu" @@ -12546,6 +14388,11 @@ msgstr "[presun]" msgid "Red" msgstr "Cervené" +# +#, fuzzy +msgid "Red button" +msgstr "Cervené tlacítko..." + # #, fuzzy msgid "Red button (long)" @@ -12556,10 +14403,6 @@ msgstr "OK tlacítko (dlouze)" msgid "Red button (short)" msgstr "OK tlacítko (krátce)" -# -msgid "Red button..." -msgstr "Cervené tlacítko..." - # #, fuzzy msgid "Red colored" @@ -12601,6 +14444,21 @@ msgstr "Považovat Vypnutí za Standby" msgid "Region" msgstr "" +msgid "Regional" +msgstr "" + +msgid "Regional News" +msgstr "" + +msgid "Regionale" +msgstr "" + +msgid "Reisen" +msgstr "" + +msgid "Reiten" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Relative" @@ -12612,9 +14470,14 @@ msgstr "" msgid "Relevant PIDs routing" msgstr "" -# -msgid "Reload" -msgstr "Znovu nacíst" +msgid "Religion" +msgstr "" + +msgid "Religione" +msgstr "" + +msgid "Religious" +msgstr "" # #, fuzzy @@ -12658,9 +14521,17 @@ msgstr "" msgid "Remote box" msgstr "Vzdálený box" +# +#, fuzzy +msgid "Remote control source*" +msgstr "Použít DO od TV" + msgid "Remote control type" msgstr "" +msgid "Removal has completed." +msgstr "" + # msgid "Remove" msgstr "Smazat" @@ -12670,6 +14541,9 @@ msgstr "Smazat" msgid "Remove Confirmation" msgstr "Smazat potvrzení" +msgid "Remove EPG event name prefixes" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Remove Plugins" @@ -12781,10 +14655,6 @@ msgstr "" msgid "Remove finished timers after (days)" msgstr "" -# -msgid "Remove finished." -msgstr "Mazání dokonceno." - # #, fuzzy msgid "Remove from parental protection" @@ -12802,6 +14672,11 @@ msgstr "odebrat z \"nove nalezeno\"" msgid "Remove plugins" msgstr "Odstranit pluginy" +# +#, fuzzy +msgid "Remove selected" +msgstr "odstranit vybraný satelit" + # #, fuzzy msgid "Remove selected satellite" @@ -12812,6 +14687,9 @@ msgstr "odstranit vybraný satelit" msgid "Remove terrestrial services" msgstr "Pozemní poskytovatel" +msgid "Remove text for the hearing impaired from external subtitles (instrumental music or environmental sounds, e.g., when a doorbell rings or a gun shot is heard)." +msgstr "" + msgid "Remove the services on scanned transponders before re-adding services?" msgstr "" @@ -12846,6 +14724,9 @@ msgstr "Nacíst tabulku oddílu" msgid "Removing service" msgstr "Odstranení služby" +msgid "Removing temp mounts..." +msgstr "Odstraňuji dočasná připojení..." + # msgid "Rename" msgstr "Prejmenovat" @@ -12875,6 +14756,11 @@ msgstr "Prejmenuj na:" msgid "Renamed %s!" msgstr "Prejmenováno %s!" +# +#, fuzzy +msgid "Renovation" +msgstr "Rozlišení" + # #, fuzzy msgid "Repeat" @@ -12912,11 +14798,14 @@ msgstr "Porad je práve nahráván opakovane... Co chcete delat?" msgid "Repeats" msgstr "Opakování" -msgid "" -"Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext " -"subtitles for the hearing impaired)" +msgid "Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext subtitles for the hearing impaired)" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Reportage" +msgstr "Procenta" + msgid "Request for physical address report" msgstr "" @@ -12986,6 +14875,10 @@ msgstr "Rozlišení" msgid "Restart" msgstr "Restartovat" +#, python-format +msgid "Restart %s %s." +msgstr "Restart %s %s." + # msgid "Restart GUI" msgstr "Restartovat GUI" @@ -12994,6 +14887,10 @@ msgstr "Restartovat GUI" msgid "Restart GUI now?" msgstr "Restartovat GUI nyní?" +#, fuzzy +msgid "Restart GUI." +msgstr "Restart" + # #, fuzzy msgid "Restart last movie" @@ -13020,9 +14917,12 @@ msgstr "Restartuje sítová pripojení a rozhraní.\n" msgid "Restore" msgstr "Obnovit" -# -msgid "Restore backups" -msgstr "Obnovit zálohu" +msgid "Restore Confirmation" +msgstr "Obnova konfigurace" + +#, fuzzy +msgid "Restore confirmation" +msgstr "Obnova konfigurace" # #, fuzzy @@ -13038,11 +14938,22 @@ msgid "Restore deleted user bouquets" msgstr "" # -msgid "Restore system settings" -msgstr "Obnova nastavení" +#, fuzzy +msgid "Restore selected" +msgstr "Výchozí" -msgid "Restoring..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Restore wizard" +msgstr "Průvodce obnovou" + +msgid "Restoring backup..." +msgstr "Obnova zálohy..." + +msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." +msgstr "Obnovuji pluginy, může to chvilku trvat..." + +msgid "Restoring plugins..." +msgstr "Obnova pluginů..." msgid "Restricted 18+" msgstr "" @@ -13086,6 +14997,14 @@ msgstr "" msgid "Reverse list" msgstr "Upravit seznam programu" +# +#, fuzzy +msgid "Review" +msgstr "Náhled" + +msgid "Revue" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Rewind" @@ -13112,10 +15031,21 @@ msgstr "" msgid "Right long" msgstr "Vpravo" +msgid "Rock" +msgstr "" + +msgid "Rock/Pop" +msgstr "" + # msgid "Roll-off" msgstr "Roll-off" +# +#, fuzzy +msgid "Romance" +msgstr "Rumunsky" + # #, fuzzy msgid "Romania" @@ -13125,6 +15055,16 @@ msgstr "Rumunsky" msgid "Romanian" msgstr "Rumunsky" +# +#, fuzzy +msgid "Romantico" +msgstr "Rumunsky" + +# +#, fuzzy +msgid "Romantik" +msgstr "Rumunsky" + msgid "Root" msgstr "" @@ -13152,13 +15092,43 @@ msgstr "Autor: " msgid "Routing request" msgstr "požadován zdroj" +msgid "Rowing" +msgstr "" + +msgid "Rugby" +msgstr "" + +msgid "Rugby League" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - International" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - International" +msgstr "" + +msgid "Run" +msgstr "Spustit" + msgid "Run how often ?" msgstr "" +msgid "Run your shell scripts." +msgstr "Spustit shell skripty." + # msgid "Running" msgstr "Aktivní" +msgid "Running opkg update" +msgstr "" + # msgid "Russian" msgstr "Rusky" @@ -13185,6 +15155,10 @@ msgstr "Nastavení SABnzbd" msgid "SABnzbd Setup" msgstr "Nastavení SABnzbd" +#, fuzzy +msgid "SAT" +msgstr "KA-SAT (9°E)" + msgid "SCPC optimized search range" msgstr "" @@ -13199,10 +15173,28 @@ msgstr "" msgid "SCR Unicable" msgstr "" +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +msgid "SDCARD" +msgstr "" + +msgid "SETUP" +msgstr "" + +msgid "SHIFT: " +msgstr "" + # msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "JEDNOVRSTVÉ DVD" +msgid "SLEEP" +msgstr "" + +msgid "SLOW" +msgstr "" + msgid "SNR:" msgstr "" @@ -13219,6 +15211,39 @@ msgstr "" msgid "SSID:" msgstr "SSID:" +msgid "STOP" +msgstr "" + +msgid "SUBTITLE" +msgstr "" + +msgid "SUSPEND" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate it." +msgstr "Odkládací soubor nebyl nalezen. Musíte soubor před aktivací vytvořit." + +#, fuzzy +msgid "SWAP manager" +msgstr "Správce odkládání" + +#, fuzzy +msgid "SWAP name:" +msgstr "Místo Swapu:" + +#, fuzzy +msgid "SWAP size:" +msgstr "Vel.: " + +msgid "Saga" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Sailing" +msgstr "Režim škálování" + msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" @@ -13274,10 +15299,6 @@ msgstr "Satelit" msgid "Satellite dish settings" msgstr "Nastavení satelitního zarízení" -# -msgid "Satellite equipment" -msgstr "Satelitní zarízení" - # #, fuzzy msgid "Satellite equipment setup" @@ -13292,6 +15313,9 @@ msgstr "Nastavení satelitního zarízení" msgid "Satellites" msgstr "Satelity" +msgid "Satire" +msgstr "" + # msgid "Sats" msgstr "Sat." @@ -13432,8 +15456,7 @@ msgstr "Vyhledává soubory..." msgid "Scan options" msgstr "Pokrocilé možnosti" -msgid "" -"Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." +msgid "Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." msgstr "" # @@ -13442,12 +15465,8 @@ msgid "Scan wireless networks" msgstr "Prohledat bezdrátové síte" # -msgid "" -"Scan your network for wireless access points and connect to them using your " -"selected wireless device.\n" -msgstr "" -"Vyhledá v síti bezdrátové prístupové body a pripojí se k nim pomocí " -"vybraného bezdrátového zarízení.\n" +msgid "Scan your network for wireless access points and connect to them using your selected wireless device.\n" +msgstr "Vyhledá v síti bezdrátové prístupové body a pripojí se k nim pomocí vybraného bezdrátového zarízení.\n" #, python-format msgid "Scanning %s..." @@ -13477,20 +15496,77 @@ msgid "Scanning..." msgstr "prohledávání..." # -msgid "" -"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" -msgstr "" -"Prohledá standardní lamedbs setrídené podle satelitu a pripojeného " -"pozicioneru" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" +msgstr "Prohledá standardní lamedbs setrídené podle satelitu a pripojeného pozicioneru" msgid "Schedule EPG and channel list import" msgstr "" +msgid "Schedule backups" +msgstr "" + +msgid "Schedule days of the week" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Schedule return to deep standby" +msgstr "prejít do hlubokého spánku" + +# +#, fuzzy +msgid "Schedule scan" +msgstr "Vyhledávání programu" + +msgid "Schedule time of day" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Schedule wake from deep standby" +msgstr "prejít do hlubokého spánku" + +msgid "Sci" +msgstr "" + +msgid "Sci-FI" +msgstr "" + +msgid "Sci-Fi" +msgstr "" + +msgid "Science" +msgstr "" + +msgid "Science & Tech" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Science Fiction" +msgstr "Vyberte umístení" + +msgid "Science-Fiction" +msgstr "" + +msgid "Scienza" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Screen proportions" msgstr "Pokrocilé možnosti" +#, fuzzy +msgid "Script runner" +msgstr "Spouštěč skriptu" + +msgid "Script runner - runs from /usr/script" +msgstr "" + +msgid "Script runner settings" +msgstr "" + # msgid "Scrolling Speed" msgstr "Rych. rolování" @@ -13554,15 +15630,6 @@ msgstr "Hledat" msgid "Searching east ..." msgstr "Hledej východ" -# -msgid "Searching for available updates. Please wait..." -msgstr "Vyhledávají se dostupné aktualizace. Prosím, cekejte..." - -# -msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." -msgstr "" -"Vyhledávám nove instalované nebo odstranené balícky. Cekejte, prosím..." - # #, fuzzy msgid "Searching west ..." @@ -13615,23 +15682,28 @@ msgstr "Aktivace hledání" msgid "Seekbar sensibility" msgstr "Citlivost hledání" +# +#, fuzzy +msgid "Selct shares" +msgstr "Sdílené" + # msgid "Select" msgstr "Zvolit" -msgid "" -"Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted " -"switches, and '1.2' for systems using a positioner." +msgid "Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted switches, and '1.2' for systems using a positioner." msgstr "" -msgid "" -"Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select " -"'none'. If you are unsure select 'none'." +msgid "Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select 'none'. If you are unsure select 'none'." msgstr "" -msgid "" -"Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. " -"For all other setups select 'FBC automatic'." +msgid "Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. For all other setups select 'FBC automatic'." +msgstr "" + +msgid "Select 'Flash regular slot' to flash a regular MultiBoot slot or select 'Overwrite Recovery' to overwrite the Recovery image." +msgstr "" + +msgid "Select 'Standard' to display the standard vertical menu layout, or 'Horizontal' to display the menu items in a row." msgstr "" msgid "" @@ -13641,67 +15713,37 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove " -"all keymap override data and restore the default keymap definitions." +msgid "Select 'Yes' to make a settings backup before wiping the current configuration." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this " -"option will set all Enigma2 settings back to their default values. This " -"will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." +msgid "Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove all keymap override data and restore the default keymap definitions." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option " -"will remove the data used to allow playback of media files to resume from " -"the position where playback was last stopped. Playback position of " -"recordings is not affected." +msgid "Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this option will set all Enigma2 settings back to their default values. This will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove " -"all network data including automounts and network connection data including " -"connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions " -"to fail if they are configured to use these network resources." +msgid "Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option will remove the data used to allow playback of media files to resume from the position where playback was last stopped. Playback position of recordings is not affected." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the " -"options above." +msgid "Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove all network data including automounts and network connection data including connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions to fail if they are configured to use these network resources." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option " -"will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 " -"configuration folder. This will cause all affected plugins to return to " -"their default settings. This could cause some plugins to not function until " -"configured." +msgid "Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the options above." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers " -"etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial " -"settings before any configuration settings were applied. This is the most " -"reliable form of Factory Reset." +msgid "Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 configuration folder. This will cause all affected plugins to return to their default settings. This could cause some plugins to not function until configured." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option " -"will clear all timers, autotimers and power timers." +msgid "Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial settings before any configuration settings were applied. This is the most reliable form of Factory Reset." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove " -"all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the " -"receiver is retuned." +msgid "Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option will clear all timers, autotimers and power timers." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this " -"option will remove all user based skin customisations. All affected skins " -"will return to their standard settings. This will also clear any customised " -"boot logos and backdrops." +msgid "Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the receiver is retuned." +msgstr "" + +msgid "Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this option will remove all user based skin customisations. All affected skins will return to their standard settings. This will also clear any customised boot logos and backdrops." msgstr "" msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for ATSC" @@ -13716,30 +15758,19 @@ msgstr "" msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for DVB-T" msgstr "" -msgid "" -"Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec " -"sheet." +msgid "Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise " -"select 'nothing connected'." +msgid "Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB " -"spec sheet." +msgid "Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. " -"Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to " -"scan in steps of a particular frequency bandwidth." +msgid "Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to scan in steps of a particular frequency bandwidth." msgstr "" -msgid "" -"Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another " -"tuner, otherwise select 'no'." +msgid "Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another tuner, otherwise select 'no'." msgstr "" msgid "Select 'yes' to choose what bands or step sizes will be scanned." @@ -13757,10 +15788,10 @@ msgstr "" msgid "Select 'yes' to include the %s band in your search." msgstr "" -msgid "" -"Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one " -"satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on " -"every zap." +msgid "Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on every zap." +msgstr "" + +msgid "Select 'yes' to wake up the receiver from deep standby, or select 'no' to skip the import." msgstr "" # @@ -13773,9 +15804,7 @@ msgstr "Vybrat CAId" msgid "Select EPG channel" msgstr "Zvolit" -msgid "" -"Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure " -"select 'no'." +msgid "Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure select 'no'." msgstr "" # @@ -13788,9 +15817,21 @@ msgstr "Vyberte složky" msgid "Select Satellites" msgstr "jeden satelit" -msgid "" -"Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not " -"listed, manually enter the URL or IP address" +#, fuzzy +msgid "Select a backup to restore:" +msgstr "Vyberte zálohu k obnově:" + +msgid "Select a package to install:" +msgstr "Vyberte balíček k instalaci:" + +msgid "Select a receiver to use for client mode. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address." +msgstr "" + +msgid "Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Select a service from the service list, or left/right to enter IPTV stream details%s" msgstr "" msgid "Select a softcam script from the available list." @@ -13816,22 +15857,36 @@ msgstr "Zvolte umístení pro:" msgid "Select all" msgstr "Zvolit" +#, fuzzy, python-format +msgid "Select an image to download for %s:" +msgstr "Vyberte image ke stažení:" + +#, fuzzy +msgid "Select an image to flash." +msgstr "Vyberte image ke stažení:" + # msgid "Select audio track" msgstr "výber zvukové stopy" # #, fuzzy -msgid "Select backup files" -msgstr "Zvolte zálohované soubory" +msgid "Select bouquets" +msgstr "Vyberte umístení" # #, fuzzy -msgid "Select backup location" -msgstr "Zvolte umístení záloh" +msgid "Select bouquets to permanently remove" +msgstr "Pridat prehled do rodicovské ochrany" -msgid "Select between entering an IP address or a domain." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Select bouquets to restore" +msgstr "Vyberte zálohu k obnově:" + +# +#, fuzzy +msgid "Select channel" +msgstr "Zvolit" # #, fuzzy @@ -13851,6 +15906,11 @@ msgstr "Zvolte umístení kopie pro:" msgid "Select current service" msgstr "Vyberte vstupní zarízení" +# +#, fuzzy +msgid "Select days" +msgstr "Zvolit" + # #, fuzzy msgid "Select default action of EPG button" @@ -13865,14 +15925,11 @@ msgstr "Zvolte umístení pro:" msgid "Select destination for:" msgstr "Zvolte umístení pro:" -# -#, fuzzy -msgid "Select directory for logfile" -msgstr "Založení adresáre %s se nezdarilo." +msgid "Select display of record icon based on 'Sref only' or 'Sref + Stream url' where applicable." +msgstr "" -# -msgid "Select files for backup." -msgstr "Výber souboru pro zálohování." +msgid "Select extra packages folder" +msgstr "Vyberte extra adresář s balíčky" # msgid "Select files/folders to backup" @@ -13883,32 +15940,33 @@ msgstr "Vyberte soubory/složky pro zálohování" msgid "Select first service in bouquet" msgstr "Pridat program do prehledu" +#, fuzzy +msgid "Select folder containing plugins(.ipk) and Save" +msgstr "Vyberte adresář, který obsahuje pluginy." + +# +#, fuzzy +msgid "Select horizontal resolution:" +msgstr "Zvolte režim videa" + msgid "Select how quickly the dish should move between satellites." msgstr "" -msgid "" -"Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC " -"switch, positioner, etc." +msgid "Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC switch, positioner, etc." msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" #, fuzzy msgid "Select if timeshift should continue when set to record." -msgstr "" -"Vyberte, zda musí Timeshift i nadále pokracovat pri nastavení na záznam." +msgstr "Vyberte, zda musí Timeshift i nadále pokracovat pri nastavení na záznam." # msgid "Select input device." @@ -13943,6 +16001,11 @@ msgstr "Vyberte film" msgid "Select path for logfile" msgstr "Vyberte složky" +# +#, fuzzy +msgid "Select provider" +msgstr "Vyberte film" + # msgid "Select provider to add..." msgstr "Vyberte poskytovatele pro pridání..." @@ -13959,6 +16022,11 @@ msgstr "Vyberte aktivaci lišty šipkou L/R (dlouhé) nebo << >> (dlouhé)." msgid "Select service to add..." msgstr "Vyberte program pro pridání..." +# +#, fuzzy +msgid "Select shares" +msgstr "Zvolit" + # #, fuzzy msgid "Select slot" @@ -13969,27 +16037,27 @@ msgstr "Vyberte umístení" msgid "Select sort method:" msgstr "Zvolte režim videa" +# +#, fuzzy +msgid "Select stream type." +msgstr "Vyberte obnovovací frekvenci" + # #, fuzzy msgid "Select target folder" msgstr "Vyberte složky" -msgid "" -"Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index " -"into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the " -"requested transponder to the tuner." +#, fuzzy +msgid "Select the SWAP file size:" +msgstr "Velikost odkl. souboru:" + +msgid "Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the " -"frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder " -"to the tuner." +msgid "Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the " -"table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested " -"transponder to the tuner." +msgid "Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" msgid "Select the character or action under the keyboard cursor" @@ -14000,11 +16068,7 @@ msgstr "" msgid "Select the current menu item" msgstr "Vyberte vstupní zarízení" -msgid "" -"Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" " -"to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" " -"to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned " -"functions." +msgid "Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned functions." msgstr "" msgid "Select the highlighted image and delete" @@ -14018,16 +16082,10 @@ msgstr "" msgid "Select the locale from a menu" msgstr "Vyberte umístení" -msgid "" -"Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." +msgid "Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select the model number of your SCR device. If the model number is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." +msgid "Select the model number of your SCR device. If the model number is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." msgstr "" # @@ -14041,44 +16099,25 @@ msgstr "" msgid "Select the previous item in list or move cursor left" msgstr "" -msgid "" -"Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR " -"Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." +msgid "Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite you want to configure. Once that satellite is " -"configured you can select and configure other satellites that will be " -"accessed using this same tuner." +msgid "Select the satellite you want to configure. Once that satellite is configured you can select and configure other satellites that will be accessed using this same tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select " -"'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." +msgid "Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." msgstr "" # @@ -14100,13 +16139,10 @@ msgstr "" msgid "Select the tuner that this loopthrough depends on." msgstr "" -msgid "" -"Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." +msgid "Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." msgstr "" -msgid "" -"Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB " -"type is not available select 'user defined'." +msgid "Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB type is not available select 'user defined'." msgstr "" msgid "Select the type of Single Cable Reception device you are using." @@ -14122,15 +16158,6 @@ msgstr "Stisknete OK na dálkovém ovladaci pro pokracování." msgid "Select to restore all deleted images" msgstr "Trvale odstranit veškeré smazané položky" -# -#, fuzzy -msgid "Select upgrade source" -msgstr "Výber zdroje pro aktualizaci k úprave." - -# -msgid "Select upgrade source to edit." -msgstr "Výber zdroje pro aktualizaci k úprave." - # msgid "Select video input with up/down buttons" msgstr "Tlacítky up/down vybere video vstup" @@ -14167,18 +16194,10 @@ msgstr "Vyberte poskytovatele pro pridání..." msgid "Select your country. If not available select 'all'." msgstr "" -msgid "" -"Select your provider and region. If not present in this list you will need " -"to select one of the other 'service scan types'." +msgid "Select your provider and region. If not present in this list you will need to select one of the other 'service scan types'." msgstr "" -# -msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" -msgstr "Zvolte poskytovatele a stiskem OK zacnete prohledávat" - -msgid "" -"Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select " -"one of the default alternatives." +msgid "Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select one of the default alternatives." msgstr "" # @@ -14191,6 +16210,9 @@ msgstr "Nastavení menu" msgid "Select, toggle, process or edit the current entry" msgstr "Hledat akt. porad v IMDB" +msgid "Select:" +msgstr "Vybrat:" + # #, fuzzy msgid "Selecting satellites 1 (USALS)" @@ -14203,11 +16225,8 @@ msgstr "jeden satelit" # #, fuzzy -msgid "" -"Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one " -"block." -msgstr "" -"Tato volba vám umožní vybrat ze dvou seznamu kanálu, které jsou k dispozici." +msgid "Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one block." +msgstr "Tato volba vám umožní vybrat ze dvou seznamu kanálu, které jsou k dispozici." # #, fuzzy @@ -14254,11 +16273,18 @@ msgstr "S/N" msgid "Serial no" msgstr "S/N" -#, python-format -msgid "Server Info ( %s-Version: %s )" +msgid "Serie" msgstr "" -# +msgid "Serious Music" +msgstr "" + +# +#, fuzzy, python-format +msgid "Server %s-%s" +msgstr "Servery" + +# msgid "Server:" msgstr "Server:" @@ -14284,11 +16310,6 @@ msgstr "Programy" msgid "Service ID" msgstr "O programu" -# -#, fuzzy -msgid "Service Info: ECM Info" -msgstr "Písmo infa o kanálu" - msgid "Service Name" msgstr "" @@ -14310,11 +16331,47 @@ msgstr "Písmo císla kanálu" msgid "Service Title mode" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Service Type" +msgstr "Název zarízení:" + # #, fuzzy msgid "Service font size" msgstr "Písmo kanálu" +# +#, fuzzy +msgid "Service info" +msgstr "Zobrazit programy zacínající na" + +# +#, fuzzy +msgid "Service info - ECM Info" +msgstr "Písmo infa o kanálu" + +msgid "Service info - service & Basic PID Info" +msgstr "" + +msgid "Service info - service & Extended PID Info" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Service info - service & PIDs" +msgstr "Písmo infa o kanálu" + +# +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner live values" +msgstr "Živé hodnoty tuneru" + +# +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner setting values" +msgstr "Hodnoty nastavení tuneru" + # msgid "Service info font size" msgstr "Písmo infa o kanálu" @@ -14387,9 +16444,7 @@ msgstr "Písmo císla kanálu" msgid "Services" msgstr "Programy" -msgid "" -"Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one " -"bouquet." +msgid "Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one bouquet." msgstr "" msgid "Set CI assignment for detection of available services." @@ -14401,22 +16456,27 @@ msgstr "" msgid "Set Framerate for MiniTV" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Set HDMI-CEC fixed address" -msgstr "Použít pevnou adresu" - msgid "Set LED Color or disable the LED." msgstr "" msgid "Set a temporary sort method for this directory" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Set all the settings back as they were" +msgstr "Ulož a zastav" + # #, fuzzy msgid "Set as startup service" msgstr "nastavit jako program po spuštení" +# +#, fuzzy +msgid "Set automatic update interval (in hours)." +msgstr "Interval aktualizace (v sek)" + # #, fuzzy msgid "Set default" @@ -14428,8 +16488,9 @@ msgid "Set end time" msgstr "Nastavit cas konce" # -msgid "Set fixed" -msgstr "Pevná adr" +#, fuzzy +msgid "Set fixed CEC address" +msgstr "Použít pevnou adresu" msgid "Set fps for external subtitles" msgstr "" @@ -14443,13 +16504,12 @@ msgstr "Nastavit interface jako standardní" msgid "Set limits" msgstr "Limity" -msgid "Set pin code persistent" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Set persistent PIN code" +msgstr "Zadejte starý PIN kód" -msgid "" -"Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the " -"aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be " -"necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." +msgid "Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." msgstr "" # @@ -14479,47 +16539,29 @@ msgstr "Nastavte cas skrývání info lišty." # #, fuzzy -msgid "" -"Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." -msgstr "" -"Nastavení výchozího umístení pro okamžité nahrávání.Stiskem OK pridáte nové " -"místo, výberem L/P vyberete existující umístení." +msgid "Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgstr "Nastavení výchozího umístení pro okamžité nahrávání.Stiskem OK pridáte nové místo, výberem L/P vyberete existující umístení." # #, fuzzy -msgid "" -"Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." -msgstr "" -"Nastavení výchozího umístení pro nahrávání.Stiskem OK pridáte nové místo, " -"výberem L/P vyberete existující umístení." +msgid "Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgstr "Nastavení výchozího umístení pro nahrávání.Stiskem OK pridáte nové místo, výberem L/P vyberete existující umístení." # #, fuzzy -msgid "" -"Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." -msgstr "" -"Nastavení výchozího umístení pro casovace.Stiskem OK pridáte nové místo, " -"výberem L/P vyberete existující umístení." +msgid "Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgstr "Nastavení výchozího umístení pro casovace.Stiskem OK pridáte nové místo, výberem L/P vyberete existující umístení." # #, fuzzy -msgid "" -"Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." -msgstr "" -"Nastavení výchozího umístení pro soubory Timeshiftu.Stiskem OK pridáte nové " -"místo, výberem L/P vyberete existující umístení." +msgid "Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." +msgstr "Nastavení výchozího umístení pro soubory Timeshiftu.Stiskem OK pridáte nové místo, výberem L/P vyberete existující umístení." # msgid "Set the default sorting method." msgstr "Nastavit výchozí metodu trídení." -msgid "" -"Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in " -"some skins." +msgid "Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in some skins." msgstr "" # @@ -14537,6 +16579,9 @@ msgstr "Nastavte požadovaný hlavní cas (hod)." msgid "Set the global sort method" msgstr "Nastavit výchozí metodu trídení." +msgid "Set the interval to be checked in mins." +msgstr "" + # msgid "Set the jump-size of the seekbar." msgstr "Nastavte velikost skoku lišty." @@ -14549,6 +16594,9 @@ msgstr "" msgid "Set the position of the recording icons" msgstr "Nastavit výchozí metodu trídení." +msgid "Set the repeat interval of backup schedule." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Set the repeat interval of the schedule." @@ -14556,9 +16604,7 @@ msgstr "Nastavte velikost skoku lišty." # #, fuzzy -msgid "" -"Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software " -"render in some skins." +msgid "Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software render in some skins." msgstr "Nastavte rolování textu na celním displeji." # @@ -14569,14 +16615,17 @@ msgstr "Nastavte rolování textu na celním displeji." msgid "Set the sort method for this directory" msgstr "Nastavit výchozí metodu trídení." -msgid "" -"Set the time before checking video source for resolution/refresh rate " -"infomation." +# +#, fuzzy +msgid "Set the time delay before hiding the infobar." +msgstr "Nastavte cas skrývání info lišty." + +msgid "Set the time of backup to start." msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Set the time delay before hiding the infobar." +msgid "Set the time of day to perform an EPG download." msgstr "Nastavte cas skrývání info lišty." # @@ -14594,8 +16643,7 @@ msgstr "Nastavte cas skrývání info lišty." msgid "Set the time the timer must stop." msgstr "Nastavte cas skrývání info lišty." -msgid "" -"Set the type of the progress indication in the channel selection screen." +msgid "Set the type of the progress indication in the channel selection screen (right alignment only available in single line mode)." msgstr "" # @@ -14607,31 +16655,27 @@ msgstr "Nastavte požadovaný hlavní cas (hod)." msgid "Set to what you want the button to do." msgstr "Nastavte to, co chcete aby tlacítka delala." -# -#, fuzzy -msgid "Set update interval (in hours)." -msgstr "Interval aktualizace (v sek)" +msgid "Set to yes for debugging the root cause of a spinner." +msgstr "" msgid "Set voltage and 22KHz" msgstr "" # #, fuzzy -msgid "" -"Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown " -"in that folder." -msgstr "" -"Nastavte root složku seznamu filmu, odebráním '..' ze zacátku názvu této " -"složky." +msgid "Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown in that folder." +msgstr "Nastavte root složku seznamu filmu, odebráním '..' ze zacátku názvu této složky." #, python-format msgid "" -"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use " -"network services. \n" -"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your " -"remote control." +"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use network services. \n" +"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your remote control." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Setting up..." +msgstr "Nastavuji..." + # msgid "Settings" msgstr "Nastavení" @@ -14654,6 +16698,10 @@ msgstr "Nastavení menu" msgid "Setup mode" msgstr "Nastavovací mód" +#, fuzzy +msgid "Setup mounts" +msgstr "Připojování" + msgid "Setup network time synchronization interval." msgstr "" @@ -14695,13 +16743,19 @@ msgstr "Ostrost" msgid "Shift" msgstr "" +msgid "Shopping" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Short Film" +msgstr "krátké názvy souboru" + # msgid "Short filenames" msgstr "krátké názvy souboru" -msgid "" -"Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive " -"mode (normally 'no')?" +msgid "Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive mode (normally 'no')?" msgstr "" # @@ -14714,30 +16768,6 @@ msgstr "Zobrazit status WLAN" msgid "Show %s" msgstr "Zobrazit status WLAN" -msgid "Show 1080p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 1080p 25fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 1080p 30fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 25fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 30fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 480/576p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 720p 24fps as" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Show CCcam Info in extensions?" @@ -14770,6 +16800,11 @@ msgstr "Zobrazit info" msgid "Show Grid EPG" msgstr "Multi EPG" +# +#, fuzzy +msgid "Show HDMIRecord setup..." +msgstr "Zobrazit nastavení RFmod" + # msgid "Show Log" msgstr "Zobrazit zprávu" @@ -14812,18 +16847,14 @@ msgid "Show PVR status in Movie Player infobar" msgstr "Zobrazit stav PVR v lište Prehrávace" # -msgid "Show RFmod setup..." +#, fuzzy +msgid "Show RFmod setup" msgstr "Zobrazit nastavení RFmod" # msgid "Show Readers/Proxies" msgstr "Zobrazit Ctecky/Proxy" -# -#, fuzzy -msgid "Show SD as" -msgstr "Zobrazit status WLAN" - # #, fuzzy msgid "Show Single EPG" @@ -14834,10 +16865,7 @@ msgstr "EPG programu" msgid "Show Software Update in Extensions" msgstr "Zobrazit úkoly v rozšírení" -msgid "" -"Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it " -"permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to " -"be available based on update polling." +msgid "Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to be available based on update polling." msgstr "" # @@ -14885,6 +16913,11 @@ msgstr "Zobrazovat animaci pri zaneprázdnení" msgid "Show autotimer list" msgstr "Zobrazit seznam autocasovacu" +# +#, fuzzy +msgid "Show available subservices" +msgstr "Odstranit kanál" + # #, fuzzy msgid "Show background behind subtitles" @@ -14982,8 +17015,10 @@ msgstr "Zobrazit rozšírený popis" msgid "Show extension selection" msgstr "Zobrazit v seznamu doplnku ?" -msgid "Show extensions..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Show extensions" +msgstr "Zobrazit v seznamu doplnku ?" # #, fuzzy @@ -15008,10 +17043,6 @@ msgstr "Standby" msgid "Show in extensions" msgstr "Zobrazit v seznamu doplnku ?" -# -msgid "Show in extensions list ?" -msgstr "Zobrazit v seznamu doplnku ?" - # #, fuzzy msgid "Show info" @@ -15073,7 +17104,8 @@ msgstr "Kanál není v seznamu stanic" msgid "Show movies" msgstr "zobrazit menu pro tagy" -msgid "Show network mounts ..." +#, fuzzy +msgid "Show network mounts " msgstr "Zobrazit sítové disky..." # @@ -15081,9 +17113,7 @@ msgstr "Zobrazit sítové disky..." msgid "Show notifications" msgstr "Zobrazit programy zacínající na" -msgid "" -"Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in " -"progress." +msgid "Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in progress." msgstr "" # @@ -15091,6 +17121,11 @@ msgstr "" msgid "Show or hide the extended description, (skin dependant)." msgstr "Zobrazit/skrýt rozšírený popis, (závisí na skinu)." +# +#, fuzzy +msgid "Show packages to be updated" +msgstr "Aktualizace seznamu doplnku" + #, fuzzy msgid "Show picon background color" msgstr "Zobrazit barvu pozadí piconu" @@ -15125,7 +17160,7 @@ msgid "Show positioner position" msgstr "Zobrazovat otácení motoru." #, fuzzy -msgid "Show program information..." +msgid "Show program information" msgstr "Zobrazit info o programu..." # @@ -15183,7 +17218,7 @@ msgstr "zobrazení výberu vypnutí" # #, fuzzy -msgid "Show single channel EPG..." +msgid "Show single channel EPG" msgstr "EPG programu" # @@ -15215,7 +17250,7 @@ msgstr "Zobrazit programy zacínající na" # #, fuzzy -msgid "Show subservice selection list..." +msgid "Show subservice selection list" msgstr "Zobrazit programy zacínající na" # @@ -15225,33 +17260,39 @@ msgstr "výber titulku" # #, fuzzy -msgid "Show the DreamPlex player..." +msgid "Show the DreamPlex player" msgstr "Zobrazit prehrávac médií..." # msgid "Show the list of autotimers." msgstr "zobrazit seznam autocasovacu" +# +#, fuzzy +msgid "Show the list of timers" +msgstr "zobrazit seznam autocasovacu" + msgid "Show the list of timers." msgstr "" # -msgid "Show the plugin browser.." +#, fuzzy +msgid "Show the plugin browser" msgstr "Zobrazit prohlížec pluginu..." # -msgid "Show the radio player..." +#, fuzzy +msgid "Show the radio player" msgstr "zobrazit prehrávac rádií" -msgid "" -"Show the service information on two lines in the channel selection screen. " -"You can choose between the current event description below the channel name, " -"or the current event description next to the channel name, and the next " -"event description on the second line." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Show the service information on two lines in the channel selection screen." +msgstr "Vyberte množství casu, pro prezentaci." # -msgid "Show the tv player..." +#, fuzzy +msgid "Show the tv player" msgstr "zobrazit TV..." # @@ -15292,6 +17333,9 @@ msgstr "" msgid "Show warning when timeshift is stopped" msgstr "Zobrazit TV vysílání po zastavení filmu" +msgid "Show/Game Show/Leisure hobbies" +msgstr "" + msgid "Show/Games show" msgstr "" @@ -15299,6 +17343,11 @@ msgstr "" msgid "Show/hide infobar" msgstr "Vždy skrývat infobar" +# +#, fuzzy +msgid "Showbiz" +msgstr "Zobrazit status WLAN" + msgid "Shows live tv or informations on LCD." msgstr "" @@ -15325,10 +17374,6 @@ msgstr "promíchat playlist" msgid "Shut Down" msgstr "Vypnout" -# -msgid "Side by Side" -msgstr "vedle sebe" - # #, fuzzy msgid "Side by side" @@ -15414,6 +17459,12 @@ msgstr "krokovat (GOP)" msgid "Sint Maarten (Dutch part)" msgstr "" +msgid "Sit Com" +msgstr "" + +msgid "Sitcom" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Site latitude" @@ -15424,10 +17475,40 @@ msgstr "Zemepisná šírka" msgid "Site longitude" msgstr "Zemepsiná délka" +msgid "Size: " +msgstr "Vel.: " + +#, fuzzy, python-format +msgid "Size: %sGB" +msgstr "Vel.: " + +#, fuzzy, python-format +msgid "Size: %sMB" +msgstr "Vel.: " + +#, fuzzy, python-format +msgid "Size: %sTB" +msgstr "Vel.: " + +#, fuzzy +msgid "Size: unavailable" +msgstr "nedostupné" + +msgid "Sketches" +msgstr "" + +msgid "Skiing" +msgstr "" + # msgid "Skin" msgstr "Skiny" +# +#, fuzzy +msgid "Skin Selection" +msgstr "Vyberte umístení" + # #, fuzzy msgid "Skin Selection Actions" @@ -15437,14 +17518,15 @@ msgstr "Vyberte umístení" msgid "Skin Setting" msgstr "Nastavení skinu" -#, fuzzy -msgid "Skin Setup" -msgstr "Nastavení skinu" - # msgid "Skin install" msgstr "Instalace skinu" +# +#, fuzzy +msgid "Skin selection" +msgstr "Umístení souboru" + msgid "Skin setup" msgstr "Nastavení skinu" @@ -15458,10 +17540,6 @@ msgstr "Skiny:\t%s" msgid "SkinSelector: Restart GUI" msgstr "Restartovat GUI" -# -msgid "Skins" -msgstr "Skiny" - # msgid "Skip back" msgstr "Skocit dozadu" @@ -15494,8 +17572,10 @@ msgstr "Skocit dopredu" msgid "Skip forward (enter time in minutes)" msgstr "preskocit dopredu (zadat cas)" -msgid "" -"Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgid "Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgstr "" + +msgid "Skip jumping to live TV while timeshifting with plugins" msgstr "" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward" @@ -15504,6 +17584,9 @@ msgstr "" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward timeshift" msgstr "" +msgid "Slapstick" +msgstr "" + # msgid "Sleep" msgstr "Uspat" @@ -15547,14 +17630,22 @@ msgstr "" msgid "Slot %d" msgstr "Slot %d" +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC in %s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC virtual %s" +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s - %s mode%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s - %s mode%s" msgstr "Slot %d" # #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s%s" msgstr "Slot %d" # @@ -15596,56 +17687,86 @@ msgstr "" msgid "Smooth" msgstr "" -msgid "Social/Political/Economics" +msgid "Snooker" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Softcam Actions" -msgstr "Pokrocilé možnosti" +msgid "Snooker/Pool" +msgstr "" # -#, fuzzy -msgid "Softcam Script" -msgstr "Software" +#, fuzzy, python-format +msgid "SoC:\t%s\n" +msgstr "Skiny:\t%s" -msgid "Softcam settings" +msgid "Soap" msgstr "" -msgid "SoftcamCheck" -msgstr "KontrolaSoftcamu" +msgid "Soap Opera" +msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "SoftcamManager" -msgstr "Manažer zpráv" +msgid "Soccer" +msgstr "" -msgid "SoftcamScript enable/disable cam restart" +msgid "Social/Political/Economics" msgstr "" -msgid "SoftcamScript select camscript" +msgid "Societa" msgstr "" -# -msgid "Software" -msgstr "Software" +msgid "Society & Culture" +msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Software Update" -msgstr "Aktualizace software" - -# -msgid "Software management" -msgstr "Správa software" +msgid "Softcam Actions" +msgstr "Pokrocilé možnosti" # -msgid "Software manager setup" -msgstr "Nastavení správy software" +#, fuzzy +msgid "Softcam Management" +msgstr "Manažer zpráv" # -msgid "Software restore" -msgstr "Obnovit software" +#, fuzzy +msgid "Softcam Manager" +msgstr "Manažer zpráv" + +# +#, fuzzy +msgid "Softcam Script" +msgstr "Software" + +#, fuzzy +msgid "Softcam manager" +msgstr "Správce Softcamu" + +msgid "Softcam manager settings" +msgstr "" + +msgid "Softcam settings" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Softcam starting..." +msgstr "Spouštím Softcam..." + +#, fuzzy +msgid "Softcam stopping..." +msgstr "Zastavuji Softcam..." + +msgid "SoftcamCheck" +msgstr "KontrolaSoftcamu" + +msgid "SoftcamScript enable/disable cam restart" +msgstr "" + +msgid "SoftcamScript select camscript" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Software Update" +msgstr "Aktualizace software" # msgid "Software update" @@ -15656,56 +17777,54 @@ msgstr "Aktualizace software" msgid "Software update settings" msgstr "Aktualizace software" -# -msgid "Softwaremanager information" -msgstr "Info správy software" - msgid "Solomon Islands" msgstr "" msgid "Somalia" msgstr "" -msgid "" -"Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' " -"command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." +msgid "Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." msgstr "" # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Nekteré pluginy nejsou dostupné:\n" +#, fuzzy +msgid "Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in the Backup manager setup menu." +msgstr "Toto umístění není nastaveno nebo neexistuje. Nastavte správné umístění ve správci zálohování." + # #, fuzzy -msgid "" -"Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue " -"persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." +msgid "Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." msgstr "Je nám líto, zdroje prochází údržbou, zkuste to prosím pozdeji." # #, fuzzy -msgid "" -"Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please " -"enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." -msgstr "" -"Omlouváme se zdroje, jsou v nestabilní verzi, pokud je budete chtít použít," -"prosím povolte v nastaveních 'Povolit nestabilní aktualizace'." +msgid "Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." +msgstr "Omlouváme se zdroje, jsou v nestabilní verzi, pokud je budete chtít použít,prosím povolte v nastaveních 'Povolit nestabilní aktualizace'." # #, fuzzy msgid "Sorry the feeds are down for maintenance" msgstr "Sorác, zdroje pro údržbu jsou mimo" +#, fuzzy +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." +msgstr "Aktualizační servery jsou mimo provoz kvůli údržbě. Zkuste to prosím později." + +#, fuzzy +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Aktualizační servery jsou mimo provoz kvůli údržbě. Zkuste obnovit pluginy později." + +#, fuzzy +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Aktualizační servery jsou mimo provoz kvůli údržbě. Zkuste to prosím později." + # #, fuzzy -msgid "" -"Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them " -"please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." -msgstr "" -"Omlouváme se zdroje, jsou v nestabilní verzi, pokud je budete chtít použít," -"prosím povolte v nastaveních 'Povolit nestabilní aktualizace'." +msgid "Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." +msgstr "Omlouváme se zdroje, jsou v nestabilní verzi, pokud je budete chtít použít,prosím povolte v nastaveních 'Povolit nestabilní aktualizace'." # #, fuzzy @@ -15722,22 +17841,21 @@ msgstr "Sorác, MiniDLNA Config je ztracen" msgid "Sorry your uShare config is missing" msgstr "Sorác, uShare Config je ztracen" -#, python-format -msgid "Sorry, %s has not been installed!" -msgstr "" +msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." +msgstr "Soubor není kompatibilní s touto verzí image." -msgid "Sorry, no backups found!" -msgstr "" +msgid "Sorry, but the restore failed." +msgstr "Obnova selhala." -msgid "Sorry, no details available!" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems." +msgstr "Soráč, nepřipojeno zařízení,podporující odkládání. Nelze vytvořit odkládací soubor na síti nebo fat32 jednotce" -msgid "Sorry, this tuner is in use." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to make backup." +msgstr "Soráč,nedostatek volné RAM, a není připojeno žádné zařízení, podporující " -msgid "" -"Sorry, your backup destination is not writeable.\n" -"Please select a different one." +msgid "Sorry, this tuner is in use." msgstr "" # @@ -15780,6 +17898,11 @@ msgstr "zobrazit menu pro tagy" msgid "Sort menu screens" msgstr "Trídit menu podle abecedy" +# +#, fuzzy +msgid "Sort order for help screen" +msgstr "Trídit menu podle abecedy" + # msgid "Sort plug-in browser alphabetically" msgstr "Trídit pluginy podle abecedy" @@ -15797,6 +17920,9 @@ msgstr "Trídit nastavení podle abecedy" msgid "Sort the EPG list" msgstr "Trídit seznam EPG" +msgid "Soul/Rhythm Blues" +msgstr "" + # msgid "Sound" msgstr "Zvuk" @@ -15852,6 +17978,17 @@ msgstr "S/N" msgid "Speed:" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Spettacolo" +msgstr "Barva textu" + +msgid "Spiele" +msgstr "" + +msgid "Spielfilm" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Split event detection (minutes)" @@ -15874,6 +18011,18 @@ msgstr "Podpora na" msgid "Sports" msgstr "" +msgid "Sports Magazines" +msgstr "" + +msgid "Sprache" +msgstr "" + +msgid "Sref + stream url" +msgstr "" + +msgid "Sref only" +msgstr "" + msgid "Sri Lanka" msgstr "" @@ -15883,7 +18032,7 @@ msgstr "Standardní" # #, fuzzy -msgid "Standart list" +msgid "Standard list" msgstr "Otestovat" # @@ -15908,6 +18057,21 @@ msgstr "Standby" msgid "Start" msgstr "Start" +# +#, fuzzy +msgid "Start CableScan" +msgstr "Prohledání kabelovky" + +# +#, fuzzy +msgid "Start Cablescan" +msgstr "Otestovat" + +# +#, fuzzy +msgid "Start Fastscan" +msgstr "Fast Scan" + msgid "Start Wizard - Screen Alignment" msgstr "" @@ -15948,6 +18112,9 @@ msgstr "Zahájit timeshift" msgid "Starting on" msgstr "Zacíná" +msgid "Starting..." +msgstr "Spouštím..." + # msgid "Starts in a few seconds" msgstr "Zacne behem pár vterin." @@ -15956,6 +18123,9 @@ msgstr "Zacne behem pár vterin." msgid "Status" msgstr "Stav" +msgid "Status:" +msgstr "Stav:" + # msgid "Step east" msgstr "Krok východne" @@ -16113,9 +18283,7 @@ msgstr "zrušit nastavení po spuštení" msgid "Stopped" msgstr "Zastaveno" -msgid "" -"Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB " -"sticks)" +msgid "Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB sticks)" msgstr "" # @@ -16135,9 +18303,47 @@ msgstr "Ulož pozici" msgid "Stored position" msgstr "Uložená pozice" +# +#, fuzzy +msgid "Storia" +msgstr "Úložište" + msgid "Stream" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Settings" +msgstr "Aktualizace software" + +# +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Setup Actions" +msgstr "Komunikace" + +# +#, fuzzy +msgid "Stream Relay delay" +msgstr "Zpoždení uspání" + +msgid "Stream Relay port" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Stream Relay url" +msgstr "Pri pož. na stream" + +# +#, fuzzy +msgid "Stream Type" +msgstr "Typ transponderu" + +# +#, fuzzy +msgid "Stream URL" +msgstr "Pri pož. na stream" + # msgid "Stream request" msgstr "Pri pož. na stream" @@ -16172,6 +18378,12 @@ msgstr "" msgid "Strongest position" msgstr "Ulož pozici" +msgid "Strongman Contests" +msgstr "" + +msgid "Stumm" +msgstr "" + msgid "Subnet" msgstr "" @@ -16240,14 +18452,13 @@ msgstr "výber titulku" msgid "Subtitle selection" msgstr "výber titulku" -# -msgid "Subtitle selection..." -msgstr "Výber titulku..." - # msgid "Subtitles" msgstr "Titulky" +msgid "Subtitles always enabled for movie playback by servicemp3/servicehisilicon." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Subtitles off" @@ -16266,6 +18477,15 @@ msgstr "výber titulku" msgid "Sudan" msgstr "" +msgid "Suitable for ages 12+" +msgstr "" + +msgid "Suitable for ages 15+" +msgstr "" + +msgid "Suitable only for Adults" +msgstr "" + # msgid "Sun" msgstr "Ne" @@ -16283,11 +18503,6 @@ msgstr "" msgid "Support at" msgstr "Podpora na" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Support at %s" -msgstr "Podpora na" - # #, fuzzy msgid "Suriname" @@ -16309,6 +18524,11 @@ msgstr "zamenit PIP a hlavní obraz" msgid "Swap SNR in '%' with SNR in 'db'" msgstr "Zamenit u Kvality db za %" +# +#, fuzzy +msgid "Swap manager" +msgstr "Správce paketu" + msgid "Swap services" msgstr "" @@ -16330,6 +18550,9 @@ msgstr "Švédsky" msgid "Swedish" msgstr "Švédsky" +msgid "Swimming" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Switch" @@ -16353,6 +18576,11 @@ msgstr "prepnout na seznam souboru" msgid "Switch config" msgstr "Nastavit prepínání" +# +#, fuzzy +msgid "Switch off HDMI-IN input" +msgstr "prepnout na seznam souboru" + # #, fuzzy msgid "Switch the PiP to the next channel" @@ -16373,6 +18601,11 @@ msgstr "Multi EPG" msgid "Switch to HDMI in mode" msgstr "prepnout na seznam souboru" +# +#, fuzzy +msgid "Switch to HDMI-IN" +msgstr "prepnout na seznam souboru" + # #, fuzzy msgid "Switch to Multi EPG" @@ -16499,12 +18732,35 @@ msgstr "" msgid "T2MI RAW Mode" msgstr "" -msgid "TB" +msgid "TEXT" msgstr "" -msgid "TEXT" +msgid "TIMER" +msgstr "" + +msgid "TIMESHIFT" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "TMDB search for current event" +msgstr "Hledat akt. porad v IMDB" + +# +#, fuzzy +msgid "TMDb Search" +msgstr "Prohledat IMDb" + +# +#, fuzzy +msgid "TMDb search" +msgstr "Prohledat IMDb" + +# +#, fuzzy +msgid "TMDb search for highlighted event" +msgstr "Hledat akt. porad v IMDB" + # #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline) msgid "TRANSLATOR_INFO" @@ -16533,6 +18789,17 @@ msgstr "" msgid "TXT PID" msgstr "Txt Pid" +# +#, fuzzy +msgid "TXT Subtitles page & lang" +msgstr "výber titulku" + +msgid "Tab" +msgstr "" + +msgid "Table Tennis" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Table of contents for collection" @@ -16548,12 +18815,38 @@ msgstr "" msgid "Tajikistan" msgstr "" +msgid "Talk" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Talk Show" +msgstr "Zobrazit status WLAN" + +msgid "Tanz" +msgstr "" + msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" msgid "Task warning on shutdown" msgstr "" +msgid "Teatro" +msgstr "" + +msgid "Technik" +msgstr "" + +msgid "Technology" +msgstr "" + +msgid "Telefilm" +msgstr "" + +msgid "Telenovela" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Teletext" @@ -16563,6 +18856,11 @@ msgstr "Smazat" msgid "Teletext subtitle color" msgstr "Barva teletextových titulku" +# +#, fuzzy +msgid "Televendita" +msgstr "Smazat" + # #, fuzzy msgid "Telnet" @@ -16590,6 +18888,15 @@ msgstr "Rozhraní Telnetu" msgid "Telnet port" msgstr "Port Telnetu" +#, fuzzy +msgid "Temp folder" +msgstr "dočasné soubory" + +# +#, fuzzy +msgid "Tennis" +msgstr "Finsky" + # msgid "Terrestrial" msgstr "Pozemní" @@ -16678,14 +18985,8 @@ msgstr "" # #, python-format -msgid "" -"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " -"create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD " -"players) instead?" -msgstr "" -"DVD standard nepodporuje H.264 (HDTV) video streamy. Chcete aby byl místo " -"toho vytvoren %s %s formát datového DVD (které nebude hrát v DVD " -"prehrávacích?" +msgid "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD players) instead?" +msgstr "DVD standard nepodporuje H.264 (HDTV) video streamy. Chcete aby byl místo toho vytvoren %s %s formát datového DVD (které nebude hrát v DVD prehrávacích?" # #, fuzzy @@ -16721,6 +19022,9 @@ msgstr "" "Plugin IMDb není nainstalován!\n" "Nainstalujte ho." +msgid "The IP address of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + msgid "" "The Linux kernel has changed, an update is not permitted. \n" "Install latest image using USB stick or Image Manager." @@ -16745,38 +19049,82 @@ msgid "The PIN codes you entered are different." msgstr "PIN kód, který jste zadali, je odlišný." # -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgstr "Zálohování selhalo. Zvolte jiné umístení zálohy." - -msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." -msgstr "" - +#, fuzzy msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." +"The TMDb plugin is not installed!\n" +"Please install it." msgstr "" +"Plugin IMDb není nainstalován!\n" +"Nainstalujte ho." -msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "The aspect ratio of the recording." +msgstr "Nastavit výchozí metodu trídení." -msgid "The current update may be unstable" +msgid "The backup creates a snapshot of the image exactly as it is at the current instant." msgstr "" -# -msgid "The following files were found..." -msgstr "Následující soubory byly nalezeny..." +msgid "The backup location does not have enough free space." +msgstr "Málo místa v úložišti záloh." -msgid "The loopthrough setting is wrong." +msgid "The backup location does not have enough free space.\n" +msgstr "Málo místa v úložišti záloh.\n" + +msgid "The bitrate of the video encoder. Larger value improves quality and increases file size." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"The changes need a system restart to take effect.\n" +"Restart your %s %s now?" +msgstr "" +"Změny vyžadují restart systému.\n" +"Restartovat %s %s nyní?" + +#, fuzzy +msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." +msgstr "Vybrané umístění neexistuje, použijte /media/hdd" + +msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." +msgstr "" + +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." +msgstr "" + +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" msgstr "" # #, fuzzy -msgid "" -"The network wizard extension is not installed!\n" -"Please install it." +msgid "The current update may be unstable." +msgstr "Nejsou žádné dostupné aktualizace." + +#, fuzzy, python-format +msgid "The directory %s already exists." +msgstr "Cesta %s již existuje." + +# +msgid "The following files were found..." +msgstr "Následující soubory byly nalezeny..." + +msgid "The height of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + +msgid "The image will then be downloaded to the 'Backup location'." +msgstr "" + +msgid "The loopthrough setting is wrong." +msgstr "" + +msgid "The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes the filename lengthy." +msgstr "" + +msgid "The new image will overwrite the previous one including any client images that were also configured, so care needs to be taken to make any full image backups (including client images) before overwriting the recovery image." +msgstr "" + +msgid "The order and grouping of the help information list can be controlled using MENU>Setup>User Interface>Settings>Sort order for help screen." msgstr "" -"NetworkWizard rozšírení není nainstalováno!\n" -"Prosím, nainstalujte ho." msgid "The password can not be blank." msgstr "" @@ -16789,6 +19137,9 @@ msgstr "Cesta %s již existuje." msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "Zadaný PIN kód je chybný." +msgid "The port of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + #, python-format msgid "The results have been written to %s." msgstr "Výsledky byly zapsány do %s." @@ -16796,7 +19147,7 @@ msgstr "Výsledky byly zapsány do %s." msgid "The saved PIN was cleared." msgstr "" -msgid "The selected langugage is unavailable - using en_US" +msgid "The selected language is unavailable - using en_US" msgstr "" # @@ -16809,15 +19160,6 @@ msgstr "Program byl pridán do oblíbených." msgid "The service has been added to the selected bouquet." msgstr "Program byl pridán do vybraného prehledu." -# -#, fuzzy -msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Soubor casovace (timers.xml) je porušený a nemohl být nacten." - -# -msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Soubor casovace (timers.xml) je porušený a nemohl být nacten." - # #, fuzzy, python-format msgid "The user interface of your %s %s is restarting" @@ -16832,6 +19174,9 @@ msgstr "" "Enigma se restartuje\n" "protože došlo k chybe mytest.py" +msgid "The width of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + # msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" @@ -16848,32 +19193,16 @@ msgstr "" "Plugin pro bezdrátovou LAN není nainstalován!\n" "Nainstalujte plugin." -# -msgid "" -"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +msgid "The wizard is finished now, and will reboot." msgstr "" -"Pruvodce muže uložit Vaše soucasná nastavení. Prejete si nyní zazálohovat?" # msgid "The wizard is finished now." msgstr "Pruvodce skoncil." -# -msgid "There are at least " -msgstr "Existuje nejméne " - -#, python-format -msgid "There are at least %s updates available." -msgstr "" - -# -msgid "There are currently no outstanding actions." -msgstr "V soucasné dobe nejsou žádné nedokoncené akce." - -# #, fuzzy -msgid "There are no items currently available for this screen." -msgstr "Nejsou žádné dostupné aktualizace." +msgid "Theater" +msgstr "Pozdejší" # #, fuzzy @@ -16885,15 +19214,21 @@ msgstr "Prosím, vybeberte playlist ke smazání..." msgid "There are no saved playlists to load!" msgstr "smazat uložený playlist" -# -msgid "There are no updates available." -msgstr "Nejsou žádné dostupné aktualizace." - -msgid "" -"There has been an error, please try again later. If this issue persists, " -"please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" +msgid "There has been an error, please try again later. If this issue persists, please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." +msgstr "S tímto zařízením jsou problémy, prosím zkontrolujte a spusťte znovu." + +#, fuzzy +msgid "There is no backup to restore." +msgstr "Nemáte žádnou zálohu k obnovení." + +#, fuzzy +msgid "There is no image to flash." +msgstr "Nemáte žádný image ke stažení." + msgid "There is no signal to lock on !" msgstr "" @@ -16910,37 +19245,33 @@ msgid "This %s %s cannot decode %s streams!" msgstr "Tento %s %s nemuže dekódovat %s streamy!" # -msgid "" -"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all " -"content on the disc." -msgstr "" -"DVD RW médium je již naformátováno - nové formátování smaže veškerý obsah na " -"tomto DVD." +msgid "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all content on the disc." +msgstr "DVD RW médium je již naformátováno - nové formátování smaže veškerý obsah na tomto DVD." # -msgid "" -"This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases " -"by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" -msgstr "" -"To vám umožní zmenit velikost písma v pomeru k velikosti skinu, takže 1 " -"zvetšuje o 1 bod a -1 zmenšuje o 1 bod" +msgid "This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgstr "To vám umožní zmenit velikost písma v pomeru k velikosti skinu, takže 1 zvetšuje o 1 bod a -1 zmenšuje o 1 bod" # #, fuzzy -msgid "" -"This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 " -"increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" -msgstr "" -"To vám umožní zmenit velikost písma v pomeru k velikosti skinu, takže 1 " -"zvetšuje o 1 bod a -1 zmenšuje o 1 bod" +msgid "This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgstr "To vám umožní zmenit velikost písma v pomeru k velikosti skinu, takže 1 zvetšuje o 1 bod a -1 zmenšuje o 1 bod" # msgid "This allows you to change the number of rows shown." msgstr "Toto vám umožní zmenit pocet zobrazených rádku" -msgid "" -"This allows you to set the number of digits you can input when selecting " -"channels using number input." +msgid "This allows you to set the number of digits you can input when selecting channels using number input." +msgstr "" + +msgid "This change will overwrite all eMMC slots." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "This device is already mounted as HDD." +msgstr "Toto zařízení je již připojeno jako HDD." + +msgid "This feature is for skin developers. It allows the skin to load without requiring an enigma restart." msgstr "" #, python-format @@ -16950,27 +19281,21 @@ msgstr "" msgid "This is a multitype tuner. Available options depend on the hardware." msgstr "" -msgid "" -"This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. " -"The order must correspond exactly with the order the physical devices are " -"arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." +msgid "This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. The order must correspond exactly with the order the physical devices are arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." msgstr "" -msgid "" -"This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number " -"of seconds since the receiver was last booted." +msgid "This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number of seconds since the receiver was last booted." msgstr "" msgid "This not valid ONID/TSID" msgstr "" -# -msgid "" -"This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this " -"is at the cost of the picture's sharpness." +msgid "This only applies to a handful of Vu+ 4K models." msgstr "" -"Tato volba umožnuje snížit o blokový šum v obraze. Zrejme je to ale na úkor " -"ostrosti obrazu." + +# +msgid "This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this is at the cost of the picture's sharpness." +msgstr "Tato volba umožnuje snížit o blokový šum v obraze. Zrejme je to ale na úkor ostrosti obrazu." # msgid "This option allows to set the level of dynamic contrast of the picture." @@ -16979,43 +19304,30 @@ msgstr "Tato volba dovolí nastavit úroven dynamického kontrastu obrazu." # #, fuzzy msgid "This option allows you choose how to display elapsed time as + or -" -msgstr "" -"Tato volba vám umožní vybrat, jak se zobrazí uplynulý cas jako + nebo -." +msgstr "Tato volba vám umožní vybrat, jak se zobrazí uplynulý cas jako + nebo -." # -msgid "" -"This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed " -"time, or both." -msgstr "" -"Tato volba vám umožní vybrat, jak se zobrazí zbývající/uplynulý cas nebo oba." +msgid "This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed time, or both." +msgstr "Tato volba vám umožní vybrat, jak se zobrazí zbývající/uplynulý cas nebo oba." # #, fuzzy -msgid "" -"This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" -msgstr "" -"Tato volba vám umožní vybrat, jak se zobrazí uplynulý cas jako + nebo -." +msgid "This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" +msgstr "Tato volba vám umožní vybrat, jak se zobrazí uplynulý cas jako + nebo -." # #, fuzzy -msgid "" -"This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for " -"live TV." -msgstr "" -"Tato volba vám umožní vybrat, jak se zobrazí pri živé TV uplynulý/zbývající " -"cas." +msgid "This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." +msgstr "Tato volba vám umožní vybrat, jak se zobrazí pri živé TV uplynulý/zbývající cas." # #, fuzzy -msgid "" -"This option allows you choose the background color of transparent picons." +msgid "This option allows you choose the background color of transparent picons." msgstr "Tato volby vám umožní vybrat barvu pozadí pruhledných piconu." # #, fuzzy -msgid "" -"This option allows you enable smoothing filter to control the dithering " -"process." +msgid "This option allows you enable smoothing filter to control the dithering process." msgstr "Tato volba umožnuje vypnout trídení voleb v okne nastavení obrazovky" # @@ -17040,139 +19352,41 @@ msgid "This option allows you to change the virtual loudspeaker position." msgstr "Toto vám umožní zmenit pocet zobrazených rádku" # -msgid "" -"This option allows you to choose from the two channel lists that are " -"available." -msgstr "" -"Tato volba vám umožní vybrat ze dvou seznamu kanálu, které jsou k dispozici." - -# -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"Tato volba vám umožní vybrat, jak se zobrazí uplynulý cas jako + nebo -." - -# -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"Tato volba vám umožní vybrat, jak se zobrazí uplynulý cas jako + nebo -." - -# -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"Tato volba vám umožní vybrat, jak se zobrazí uplynulý cas jako + nebo -." - -# -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"Tato volba vám umožní vybrat, jak se zobrazí uplynulý cas jako + nebo -." - -# -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"Tato volba vám umožní vybrat, jak se zobrazí uplynulý cas jako + nebo -." - -# -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"Tato volba vám umožní vybrat, jak se zobrazí uplynulý cas jako + nebo -." - -# -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"Tato volba vám umožní vybrat, jak se zobrazí uplynulý cas jako + nebo -." - -# -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display SD progressive 24Hz on your " -"TV. (as not all TV's support these resolutions)" -msgstr "" -"Tato volba vám umožní vybrat, jak se zobrazí uplynulý cas jako + nebo -." +msgid "This option allows you to choose from the two channel lists that are available." +msgstr "Tato volba vám umožní vybrat ze dvou seznamu kanálu, které jsou k dispozici." # #, fuzzy msgid "This option allows you to choose how to display elapsed time. As + or -" -msgstr "" -"Tato volba vám umožní vybrat, jak se zobrazí uplynulý cas jako + nebo -." +msgstr "Tato volba vám umožní vybrat, jak se zobrazí uplynulý cas jako + nebo -." # #, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display standard defintion video on " -"your TV." -msgstr "" -"Tato volba vám umožní vybrat, jak se zobrazí uplynulý cas jako + nebo -." - -# -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for Media playback." -msgstr "" -"Tato volba vám umožní vybrat, jak se zobrazí pri prehrávání zbývající/" -"uplynulý cas." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for Media playback." +msgstr "Tato volba vám umožní vybrat, jak se zobrazí pri prehrávání zbývající/uplynulý cas." # #, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for live TV." -msgstr "" -"Tato volba vám umožní vybrat, jak se zobrazí pri živé TV uplynulý/zbývající " -"cas." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." +msgstr "Tato volba vám umožní vybrat, jak se zobrazí pri živé TV uplynulý/zbývající cas." # #, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for media playback." -msgstr "" -"Tato volba vám umožní vybrat, jak se zobrazí pri prehrávání zbývající/" -"uplynulý cas." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for media playback." +msgstr "Tato volba vám umožní vybrat, jak se zobrazí pri prehrávání zbývající/uplynulý cas." # #, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose what the first button press jumps to in " -"channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when " -"'Quick Actions' preset actions are perfomed. " -msgstr "" -"Tato volba vám umožní vybrat, jak první stisknutí tlacítka preskocí v " -"obrazovce seznamu kanálu, (stisknutím '2 'skok na 'A' nebo '2' na první)" +msgid "This option allows you to choose what the first button press jumps to in channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when 'Quick Actions' preset actions are perfomed. " +msgstr "Tato volba vám umožní vybrat, jak první stisknutí tlacítka preskocí v obrazovce seznamu kanálu, (stisknutím '2 'skok na 'A' nebo '2' na první)" # #, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose whether or not to display genre information " -"for the event." -msgstr "" -"Tato volba vám umožní vybrat, jak se zobrazí pri živé TV uplynulý/zbývající " -"cas." +msgid "This option allows you to choose whether or not to display genre information for the event." +msgstr "Tato volba vám umožní vybrat, jak se zobrazí pri živé TV uplynulý/zbývající cas." # -msgid "" -"This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" +msgid "This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" msgstr "Tato volba umožnuje vypnout trídení voleb v okne nastavení obrazovky" # @@ -17201,18 +19415,12 @@ msgstr "Tato volba umožnuje vypnout trídení v menu" # #, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers " -"support this)." -msgstr "" -"Tato volba umožnuje zobrazovat Kvalitu signálu v % (toto nepodporují všechny " -"stb)." +msgid "This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers support this)." +msgstr "Tato volba umožnuje zobrazovat Kvalitu signálu v % (toto nepodporují všechny stb)." # #, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to show the full screen path leading to the current " -"screen." +msgid "This option allows you to show the full screen path leading to the current screen." msgstr "Tato volba umožnuje vypnout trídení v menu" # @@ -17230,8 +19438,7 @@ msgstr "" msgid "This option configures the general audio delay for bluetooth speakers." msgstr "" -msgid "" -"This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." +msgid "This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." msgstr "" msgid "This option configures the general audio delay of stereo sound tracks." @@ -17243,35 +19450,17 @@ msgstr "" msgid "This option configures the video output mode (or resolution)." msgstr "" -# -msgid "This option lets you adjust the 3D depth" -msgstr "Nastaví hloubku 3D" - # #, fuzzy msgid "This option lets you adjust the transparency of the user interface" msgstr "Tato volba umožnuje nastavit pruhlednost OSD" -# -msgid "This option lets you choose the 3D mode" -msgstr "Tato volba umožnuje vybrat režim 3D" - -# -msgid "This option lets you show the option in the extension screen" -msgstr "Tato volba umožnuje zobrazit volbu v okne rozšírení" - # #, fuzzy -msgid "" -"This option moves the PVR status from the separate window into the Movie " -"Player infobar." -msgstr "" -"Tato možnost presune PVR stav ze samostatného okna do infolišty Prehrávace." +msgid "This option moves the PVR status from the separate window into the Movie Player infobar." +msgstr "Tato možnost presune PVR stav ze samostatného okna do infolišty Prehrávace." -msgid "" -"This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise " -"is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes " -"at the cost of picture details." +msgid "This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes at the cost of picture details." msgstr "" # @@ -17300,56 +19489,24 @@ msgstr "Tato volba nastaví odstín obrazu." msgid "This option sets the picture saturation." msgstr "Tato volba nastaví sytost obrazu." -msgid "" -"This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 " -"to 16:9." +msgid "This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 to 16:9." msgstr "" # -msgid "" -"This option sets the surpression of false digital contours, that are the " -"result of a limited number of discrete values." -msgstr "" -"Tato volba nastaví úroven potlacení digitálních kontur (výsledek malého " -"poctu diskrétních hodnot." +msgid "This option sets the surpression of false digital contours, that are the result of a limited number of discrete values." +msgstr "Tato volba nastaví úroven potlacení digitálních kontur (výsledek malého poctu diskrétních hodnot." # -msgid "" -"This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being " -"upscaled." +msgid "This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being upscaled." msgstr "Tato volba nastavuje ostrost obrazu,pri použití upscalinku obrazu." -# -msgid "This plugin is installed." -msgstr "Plugin je nainstalován." - -# -msgid "This plugin is not installed." -msgstr "Plugin není nainstalován." - -# -msgid "This plugin will be installed." -msgstr "Plugin bude instalován." - -# -msgid "This plugin will be removed." -msgstr "Plugin bude odstranen." - -msgid "" -"This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how " -"another tuner is already configured." +msgid "This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how another tuner is already configured." msgstr "" -msgid "" -"This setting depends on your cable provider and location. If you don't know " -"the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get " -"it from your cable provider, or seek help via internet forum." +msgid "This setting depends on your cable provider and location. If you don't know the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get it from your cable provider, or seek help via internet forum." msgstr "" -msgid "" -"This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority " -"over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority " -"will be the first LNB selected for tuning services." +msgid "This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority will be the first LNB selected for tuning services." msgstr "" # @@ -17360,8 +19517,7 @@ msgid "" msgstr "" "Vítáme Vás.\n" "\n" -"Chcete-li pripojit Váš %s %s do internetu, tento pruvodce Vás provede " -"základním nastavením síte %s %s.\n" +"Chcete-li pripojit Váš %s %s do internetu, tento pruvodce Vás provede základním nastavením síte %s %s.\n" "\n" "Stisknete OK pro spuštení konfigurace Vaší síte" @@ -17369,15 +19525,20 @@ msgid "This valid ONID/TSID" msgstr "" msgid "" -"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove " -"previously memorised positions and fine-tuning!\n" +"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove previously memorised positions and fine-tuning!\n" "Are you sure?" msgstr "" -msgid "" -"This will permanently delete the current configuration. It would be a good " -"idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you " -"want to continue with a factory reset?" +msgid "This will make a backup of the current settings and plugins which can be used later when setting up the new image in the First Install Wizard." +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. Although settings backup requested, there is No backup device attached, are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. If necessary it should be possible to restore the current configuration by restoring the settings backup. Are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. It would be a good idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you want to continue with a factory reset?" msgstr "" # @@ -17388,6 +19549,9 @@ msgstr "Tri" msgid "Threshold" msgstr "Práh" +msgid "Thriller" +msgstr "" + # msgid "Thu" msgstr "Ct" @@ -17404,6 +19568,9 @@ msgstr "Ctvrtek" msgid "TiVo support" msgstr "Podpora TiVo" +msgid "Tiere" +msgstr "" + # msgid "Time" msgstr "Cas" @@ -17511,11 +19678,6 @@ msgstr "Umístení nahrávek z casovace" msgid "Timer selection" msgstr "Výber casovace" -# -#, fuzzy -msgid "Timer selection..." -msgstr "Výber casovace" - # #, fuzzy msgid "Timer type" @@ -17584,9 +19746,7 @@ msgid "Titleset mode" msgstr "Nastavování titulu" #, python-format -msgid "" -"To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to " -"restart the GUI now?" +msgid "To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to restart the GUI now?" msgstr "" # @@ -17594,10 +19754,20 @@ msgstr "" msgid "To audio selection" msgstr "Umístení souboru" +msgid "To be able to download any image local storage must already be configured, HDD, USB or SD, and also be selected as the 'Backup location' in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "To flash an image first select it from the list of images in the Image Manager main screen (the image will need to have already been downloaded) and then press BLUE." +msgstr "" + +msgid "To make an image backup select GREEN from Image Manager main screen." +msgstr "" + #, python-format -msgid "" -"To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you " -"like to save the selection and restart the GUI now?" +msgid "To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to save the selection and restart the GUI now?" +msgstr "" + +msgid "To start a download select YELLOW from Image Manager main screen, then select the distro, and finally which image to download." msgstr "" # @@ -17610,7 +19780,13 @@ msgid "Today" msgstr "Dnes" # -msgid "Toggle Digital downmix..." +#, fuzzy +msgid "Toggle Configuration Mode or AutoDisqc" +msgstr "Konfiguracní mód: %s" + +# +#, fuzzy +msgid "Toggle Digital downmix" msgstr "Digitální downmix..." msgid "Toggle HDMI-In PiP" @@ -17633,8 +19809,13 @@ msgstr "" msgid "Toggle a selection mark" msgstr "Výber jazyka" +#, fuzzy +msgid "Toggle all" +msgstr "Vždy skrývat infobar" + # -msgid "Toggle aspect ratio..." +#, fuzzy +msgid "Toggle aspect ratio" msgstr "Prepnout pomer stran..." # @@ -17710,8 +19891,9 @@ msgid "Tonga" msgstr "" # -msgid "Top and Bottom" -msgstr "Nad sebou" +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "Dva" # msgid "Total" @@ -17747,10 +19929,19 @@ msgstr "SWAP celk.:" msgid "Total:" msgstr "Celkem:" +msgid "Tourism" +msgstr "" + # msgid "Track" msgstr "Stopa" +msgid "Traditional Music" +msgstr "" + +msgid "Tragödie" +msgstr "" + msgid "Transcoding: " msgstr "" @@ -17773,8 +19964,13 @@ msgstr "Transpondér" # #, fuzzy -msgid "Transponder Information" -msgstr "Info o síti" +msgid "Transponder Time" +msgstr "Transpondér" + +# +#, fuzzy +msgid "Transport" +msgstr "Transpondér" # #, fuzzy @@ -17795,6 +19991,12 @@ msgstr "koš" msgid "Trashcan:" msgstr "koš" +msgid "Travel" +msgstr "" + +msgid "Triathlon" +msgstr "" + # msgid "Tries left:" msgstr "Zbývá pokusu:" @@ -17807,18 +20009,12 @@ msgstr "" # msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..." -msgstr "" -"Zkouším najít použité transpondery v kabelové síti ... prosím, cekejte ..." +msgstr "Zkouším najít použité transpondery v kabelové síti ... prosím, cekejte ..." # #, fuzzy msgid "Try to find used transponders in terrestrial network... please wait..." -msgstr "" -"Zkouším najít použité transpondery v kabelové síti ... prosím, cekejte ..." - -# -msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..." -msgstr "Stahuje se nový seznam balícku. Prosím, cekejte..." +msgstr "Zkouším najít použité transpondery v kabelové síti ... prosím, cekejte ..." # msgid "Tue" @@ -17870,7 +20066,8 @@ msgid "Tuner not available." msgstr "Tuner nedostupný." # -msgid "Tuner settings values" +#, fuzzy +msgid "Tuner setting values" msgstr "Hodnoty nastavení tuneru" msgid "Tuner slot" @@ -17889,16 +20086,6 @@ msgstr "Typ tuneru" msgid "Tuners & Scanning" msgstr "Hledání programu, tunery" -# -#, fuzzy -msgid "Tuning Info: Live Values" -msgstr "Živé hodnoty tuneru" - -# -#, fuzzy -msgid "Tuning Info: Settings Values" -msgstr "Hodnoty nastavení tuneru" - msgid "Tunisia" msgstr "" @@ -17922,15 +20109,9 @@ msgstr "" msgid "Turn off HDMI-IN PiP mode" msgstr "" -msgid "Turn off HDMI-IN full screen mode" -msgstr "" - msgid "Turn on HDMI-IN PiP mode" msgstr "" -msgid "Turn on HDMI-IN full screen mode" -msgstr "" - msgid "Turn on the control LED." msgstr "" @@ -17961,6 +20142,11 @@ msgstr "Dva" msgid "Two lines" msgstr "Dva rádky" +# +#, fuzzy +msgid "Two lines Alt" +msgstr "Dva rádky" + # msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -17978,9 +20164,18 @@ msgstr "Typ prohledávání" msgid "Type: " msgstr "Typ: " +msgid "Types of backups to remove when stale." +msgstr "" + +msgid "U - Suitable for all" +msgstr "" + msgid "UNKNOWN" msgstr "" +msgid "UP" +msgstr "" + msgid "URL" msgstr "" @@ -17988,10 +20183,7 @@ msgstr "" msgid "USALS" msgstr "USALS" -msgid "" -"USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on " -"the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need " -"to be setup and saved individually." +msgid "USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need to be setup and saved individually." msgstr "" # @@ -17999,6 +20191,34 @@ msgstr "" msgid "USALS calibration" msgstr "Jdi na pozici" +msgid "USB" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "USB reader 1" +msgstr "ctecka" + +# +#, fuzzy +msgid "USB reader 2" +msgstr "ctecka" + +# +#, fuzzy +msgid "USB reader 3" +msgstr "ctecka" + +# +#, fuzzy +msgid "USB reader 4" +msgstr "ctecka" + +# +#, fuzzy +msgid "USB reader 5" +msgstr "ctecka" + msgid "Uganda" msgstr "" @@ -18008,6 +20228,13 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" +msgid "Umweltbewusstsein" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Un-mount" +msgstr "Odpojit" + msgid "Unable to change password" msgstr "" @@ -18019,18 +20246,13 @@ msgstr "" msgid "Undefined" msgstr "Uživatelsky definované" +msgid "Under 5" +msgstr "" + # msgid "Undetermined" msgstr "Neurceno" -# -msgid "Undo install" -msgstr "Zrušit instalaci" - -# -msgid "Undo uninstall" -msgstr "Ponechat" - # msgid "Unencrypted" msgstr "Nešifrováno" @@ -18049,10 +20271,6 @@ msgstr "" msgid "Unicable delay after last diseqc command" msgstr "" -# -msgid "Uninstall" -msgstr "Odebrat" - msgid "United Arab Emirates" msgstr "" @@ -18081,8 +20299,10 @@ msgstr "Neznámé" msgid "Unknown error" msgstr "Neznámé" -msgid "Unmark service as a dedicated 3D service" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Unknown image" +msgstr "Neznámé" # #, fuzzy @@ -18093,6 +20313,59 @@ msgstr "Odpojit" msgid "Unsupported" msgstr "Nepodporováno" +# +#, fuzzy +msgid "Unterhaltung" +msgstr "Interní Flash" + +msgid "Unused 0x22" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x71" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x72" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x80" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8d" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8e" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8f" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x91" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x92" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x93" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x94" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xb2" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc3" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc7" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Unzip error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + msgid "Up" msgstr "" @@ -18100,11 +20373,6 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "Aktualizace" -# -#, fuzzy -msgid "Update Interval" -msgstr "Interval aktualizace (v sek)" - msgid "Update channel list only" msgstr "" @@ -18124,6 +20392,9 @@ msgstr "" "Internetové pripojení je funkcní.\n" "\n" +msgid "Update has completed." +msgstr "" + # msgid "Update interval (in seconds)" msgstr "Interval aktualizace (v sek)" @@ -18132,26 +20403,22 @@ msgid "Update packages..." msgstr "" # -msgid "Updatefeed not available." -msgstr "Zdroj aktualizace nedostupný." - -# -#, fuzzy -msgid "Updating Cache" +#, fuzzy, python-format +msgid "Updated: %s" msgstr "Aktualizace" # #, fuzzy -msgid "Updating cache" +msgid "Updating Cache" msgstr "Aktualizace" # msgid "Updating cache, please wait..." msgstr "Aktualizuji cache, prosím cekejte..." -# -msgid "Updating software catalog" -msgstr "Katalog aktualizací" +#, fuzzy +msgid "Updating mount locations..." +msgstr "Aktualizuji přípojné body." msgid "Upgrade and reboot system" msgstr "" @@ -18172,6 +20439,11 @@ msgstr "" "Cekejte, dokud se prijímac nerestartuje\n" "To muže trvat nekolik minut" +# +#, fuzzy +msgid "Upgradeable" +msgstr "Aktualizace" + # msgid "Upgrading" msgstr "Aktualizace" @@ -18188,6 +20460,9 @@ msgstr "Uphops -" msgid "Uphops: " msgstr "Uphops: " +msgid "Upon completion the receiver will reboot and display the First Install Wizard." +msgstr "" + msgid "Upper case" msgstr "" @@ -18200,6 +20475,9 @@ msgstr "Spušteno" msgid "Uptime:\t%s\n" msgstr "Spušteno" +msgid "Urban Music" +msgstr "" + msgid "Uruguay" msgstr "" @@ -18236,9 +20514,7 @@ msgstr "" msgid "Use Netmed EPG information when it is available." msgstr "" -msgid "" -"Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data " -"tuning to a dedicated transponder is required" +msgid "Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data tuning to a dedicated transponder is required" msgstr "" msgid "Use PiP for download" @@ -18264,6 +20540,9 @@ msgstr "Použít bránu (gateway)" msgid "Use adaptive date display" msgstr "" +msgid "Use as HDD" +msgstr "Užít jako HDD" + msgid "Use as PiP if possible" msgstr "" @@ -18322,44 +20601,39 @@ msgstr "" msgid "Use skin default" msgstr "Výchozí" +# +#, fuzzy +msgid "Use skin setting" +msgstr "Používat rozhraní" + # msgid "Use slim screen" msgstr "Použít tnkou obrazovku" # #, fuzzy -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." msgstr "Zvetší/Zmenší OSD(šipky -L/+P)" # #, fuzzy -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." msgstr "Zvetší/Zmenší OSD(šipky -L/+P)" # #, fuzzy -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/" -"right." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/right." msgstr "Posune OSD(šipky -L/+P)" # #, fuzzy -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." msgstr "Posunte OSD nahoru/dolu (šipky -L/+P na DO)" # #, fuzzy -msgid "" -"Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new " -"language. Afterwards press the OK button." -msgstr "" -"Použijte tlacítka Nahoru a Dolu k výberu Vašeho jazyka. Poté stisknete OK." +msgid "Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new language. Afterwards press the OK button." +msgstr "Použijte tlacítka Nahoru a Dolu k výberu Vašeho jazyka. Poté stisknete OK." # msgid "Use the alternative or the conventional radio mode." @@ -18369,16 +20643,13 @@ msgstr "Použít alternativní nebo konvencní režim Rádia." msgid "Use the alternative screen" msgstr "Použít alternativní obrazovku" -msgid "" -"Use the deletion time to sort Trash directories.\n" -"Most recently deleted at the top." +msgid "Use the deletion time to sort Trash directories. Most recently deleted at the top." msgstr "" # #, fuzzy msgid "Use the network wizard to configure selected network adapter" -msgstr "" -"Použijte sítového pruvodce k nakonfigurování vybraného sítového adaptéru" +msgstr "Použijte sítového pruvodce k nakonfigurování vybraného sítového adaptéru" # #, fuzzy @@ -18386,11 +20657,8 @@ msgid "Use the network wizard to configure your Network\n" msgstr "Použijte pruvodce pro nakonfigurování vaší síte\n" # -msgid "" -"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " -"press OK." -msgstr "" -"Použijte šipku nahoru / dolu na DO pro výber volby. Potom stisknete OK." +msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK." +msgstr "Použijte šipku nahoru / dolu na DO pro výber volby. Potom stisknete OK." msgid "Use the wizard to set up basic features" msgstr "" @@ -18398,9 +20666,6 @@ msgstr "" msgid "Use these input device settings?" msgstr "" -msgid "Use these settings?" -msgstr "" - # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "Použít toto rozšírené nastavení?" @@ -18442,11 +20707,21 @@ msgstr "Uživatelské rozhraní" msgid "User defined" msgstr "Uživatelsky definované" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "User defined 0x%02x" +msgstr "Uživatelsky definované" + # #, fuzzy msgid "User defined transponder" msgstr "preddefinovaný transponder" +# +#, fuzzy +msgid "User installed plugins" +msgstr "Instalovat pluginy" + # #, fuzzy msgid "User interface settings" @@ -18476,10 +20751,6 @@ msgstr "Uživatel:" msgid "Using LNB %d" msgstr "" -# -msgid "Using fixed address" -msgstr "Použít pevnou adresu" - # msgid "Using old profile: " msgstr "Použít starý profil:" @@ -18488,10 +20759,7 @@ msgstr "Použít starý profil:" msgid "Using tuner %s" msgstr "" -msgid "" -"Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the " -"subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to " -"be used." +msgid "Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to be used." msgstr "" # @@ -18506,6 +20774,12 @@ msgstr "" msgid "VCR Scart" msgstr "VCR scart" +msgid "VIDEO" +msgstr "" + +msgid "VKEY" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "VLAN connection" @@ -18515,9 +20789,18 @@ msgstr "LAN pripojení" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (upoutávka)" +msgid "VMODE" +msgstr "" + msgid "VOB file" msgstr "" +msgid "VOL+" +msgstr "" + +msgid "VOL-" +msgstr "" + msgid "VU+" msgstr "" @@ -18529,6 +20812,12 @@ msgstr "" msgid "Vanuatu" msgstr "Rucne" +msgid "Varieta" +msgstr "" + +msgid "Variety" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Various" @@ -18537,6 +20826,12 @@ msgstr "prehrát predchozí" msgid "Venezuela (Bolivarian Republic of)" msgstr "" +msgid "Verkehr" +msgstr "" + +msgid "Verschiedenes" +msgstr "" + # msgid "Version: " msgstr "Verze: " @@ -18549,10 +20844,35 @@ msgstr "Vertikální" msgid "Vertical turning speed" msgstr "Vertikální rychlost otácení" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "ViX version: %s" -msgstr "Verze: " +msgid "ViX" +msgstr "ViX" + +#, fuzzy +msgid "ViX Backup manager" +msgstr "ViX Správce zálohy" + +#, fuzzy +msgid "ViX Image Management" +msgstr "ViX Správce Image" + +#, fuzzy +msgid "ViX Image manager" +msgstr "ViX Správce Image" + +#, fuzzy +msgid "ViX Mount manager" +msgstr "ViX Správce připojovacích bodů" + +#, fuzzy +msgid "ViX SWAP manager" +msgstr "ViX Správce odkládání" + +#, fuzzy +msgid "ViX Script runner" +msgstr "ViX Správce skriptů" + +msgid "Viaggi" +msgstr "" # #, fuzzy @@ -18573,10 +20893,6 @@ msgstr "Video pid" msgid "Video clipping" msgstr "Doladení obrazu" -#, python-format -msgid "Video content: %ix%i%s %iHz" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Video enhancement" @@ -18593,8 +20909,7 @@ msgstr "Rozšírené nastavení videa" msgid "" "Video input selection\n" "\n" -"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different " -"input port).\n" +"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different input port).\n" "\n" "The next input port will be automatically probed in 10 seconds." msgstr "" @@ -18603,18 +20918,28 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Výber video režimu." -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Video mode: %s" -msgstr "Výber video režimu." - msgid "Video output" msgstr "Video výstup" +# +#, fuzzy +msgid "Video settings" +msgstr "upravit nastavení" + +# +#, fuzzy +msgid "Video settings options" +msgstr "nabídka rozšírení..." + #, python-format msgid "Video: %s fps" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Videoclip" +msgstr "Doladení obrazu" + # #, fuzzy msgid "Videocodec, size & format" @@ -18635,93 +20960,44 @@ msgstr "Zobrazit filmy..." msgid "View Video CD..." msgstr "Zobrazit Video CD..." -# -msgid "View details" -msgstr "Detaily" - # #, fuzzy -msgid "View extensions..." +msgid "View extensions" msgstr "nabídka rozšírení..." -# -msgid "View list of available " -msgstr "Prohlédnout seznam dostupných" - -# -msgid "View list of available CommonInterface extensions" -msgstr "Prohlédnout seznam dostupných rozšírení pro CommonInterface" +msgid "View mode" +msgstr "Typ zobrazení" # -msgid "View list of available EPG extensions." -msgstr "Prohlédnout seznam dostupných rozšírení pro EPG." +#, fuzzy +msgid "View photos..." +msgstr "Zobrazit fotografie..." -# -msgid "View list of available Satellite equipment extensions." -msgstr "Prohlédnout seznam dostupných rozšírení satelitního zarízení." +#, fuzzy +msgid "View progress" +msgstr "Průběh" # -msgid "View list of available communication extensions." -msgstr "Prohlédnout seznam dostupných rozšírení pro komunikaci." +#, fuzzy +msgid "View teletext" +msgstr "teletext..." -# -msgid "View list of available default settings" -msgstr "Prohlédnout seznam dostupných standardní nastavení" +msgid "View the changes" +msgstr "Zobrazit zmeny" # #, fuzzy -msgid "View list of available display and userinterface extensions." -msgstr "Prohlédnout seznam rozšírení pro displej a uživatelské rozhraní" - -# -msgid "View list of available multimedia extensions." -msgstr "Prohlédnout seznam dostupných rozšírení pro multimédia." +msgid "View video CD..." +msgstr "Zobrazit Video CD..." -# -msgid "View list of available networking extensions" -msgstr "Prohlédnout seznam dostupných rozšírení pro síte" +msgid "Violence" +msgstr "" -# -msgid "View list of available recording extensions" -msgstr "Prohlédnout seznam dostupných rozšírení pro nahrávání" +msgid "Virgin Islands (British)" +msgstr "" -# -msgid "View list of available skins" -msgstr "Prohlédnout seznam dostupných skinu" - -# -msgid "View list of available software extensions" -msgstr "Prohlédnout seznam dostupných programových rozšírení" - -# -msgid "View list of available system extensions" -msgstr "Prohlédnout seznam dostupných systémových rozšírení " - -msgid "View mode" -msgstr "Typ zobrazení" - -# -#, fuzzy -msgid "View photos..." -msgstr "Zobrazit fotografie..." - -# -msgid "View teletext..." -msgstr "teletext..." - -msgid "View the changes" -msgstr "Zobrazit zmeny" - -# -#, fuzzy -msgid "View video CD..." -msgstr "Zobrazit Video CD..." - -msgid "Virgin Islands (British)" -msgstr "" - -msgid "Virgin Islands (U.S.)" -msgstr "" +msgid "Virgin Islands (U.S.)" +msgstr "" msgid "Virtual KeyBoard Functions" msgstr "" @@ -18738,6 +21014,9 @@ msgstr "Virtuální klávesnice" msgid "Virtuosso Image Xtreme" msgstr "Virtuosso Image Xtreme" +msgid "Volleyball" +msgstr "" + # msgid "Voltage mode" msgstr "Režim napetí" @@ -18745,10 +21024,29 @@ msgstr "Režim napetí" msgid "Volume keys on the receiver remote will control the TV volume." msgstr "" +msgid "Vorschau" +msgstr "" + +msgid "Vu+ 4K image install options" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Vu+ ImageManager wizard" +msgstr "ViX Správce Image" + +msgid "" +"Vu+ Multiboot - PLEASE WAIT WHILE INITIALISING!\n" +" - will take upto 5 minutes plus 5 minutes per restored eMMC slot.\n" +" - after installing Recovery and Slot1 image, receiver will reboot to Slot 1 setup wizard." +msgstr "" + # msgid "W" msgstr "Západní" +msgid "WAKEUP" +msgstr "" + msgid "WARNING: feeds may be unstable." msgstr "VÝSTRAHA: zdroje možná nestabilní." @@ -18756,6 +21054,9 @@ msgstr "VÝSTRAHA: zdroje možná nestabilní." msgid "WEP" msgstr "WEP" +msgid "WIZTV" +msgstr "" + # msgid "WLAN connection" msgstr "WiFi pripojení" @@ -18784,6 +21085,29 @@ msgstr "WSS na 4:3" msgid "WWIO 4K" msgstr "" +msgid "WWW" +msgstr "" + +msgid "WWW long" +msgstr "" + +msgid "Waffen" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Wait please while creating SWAP file..." +msgstr "Čekejte při vytváření odkl. souboru..." + +msgid "" +"Wait please while scanning\n" +"for softcam's..." +msgstr "" +"Čekejte prosím na\n" +"prohledání softcamů." + +msgid "Wait please while scanning..." +msgstr "Čekejte na dokončení skenování..." + # msgid "Waiting" msgstr "Cekání" @@ -18821,8 +21145,7 @@ msgstr "pri probuzení" msgid "Wake Up To Standby" msgstr "Probudit TV ze standby" -msgid "" -"Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." +msgid "Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." msgstr "" # @@ -18845,15 +21168,17 @@ msgstr "Probudit signál z TV" msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "War" +msgstr "Zbývající" + # #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Zbývající" -msgid "" -"Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work " -"correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when " -"connected in the second slot. " +msgid "Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when connected in the second slot. " msgstr "" msgid "Warning: no LNB; using factory defaults." @@ -18862,14 +21187,34 @@ msgstr "" msgid "Warning: the second input of this dual tuner may not support SCR LNBs. " msgstr "" +msgid "Wassersport" +msgstr "" + # msgid "Watch movies..." msgstr "Prehrát filmy..." # -msgid "Watch recordings..." +#, fuzzy +msgid "Watch recordings" msgstr "Prehrát nahrávky..." +# +#, fuzzy +msgid "Water Sport" +msgstr "port uShare" + +msgid "Watersports" +msgstr "" + +msgid "We advise flashing the new image to a regular MultiBoot slot and restoring a settings backup." +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Weather" +msgstr "Další" + # msgid "Web Interface" msgstr "Webové rozhraní" @@ -18903,61 +21248,62 @@ msgstr "Týdne" msgid "Weighted position" msgstr "Uložená pozice" +# +#, fuzzy +msgid "Weightlifting" +msgstr "Uložená pozice" + msgid "" "Welcome to OpenViX!\n" "\n" -"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable " -"overscan on their television / display. Please first try to disable " -"overscan before using this feature.\n" +"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that " -"the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the " -"background.\n" +"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to change these settings or No to skip this step." msgstr "" +msgid "" +"Welcome to OpenViX!\n" +"\n" +"Select 'Standard' to setup Standard Vu+ image.\n" +"\n" +"Select 'Multiboot' to setup Vu+ Multiboot." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "" "Welcome to the cutlist editor.\n" "\n" -"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " -"cut'.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start cut'.\n" "\n" "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." msgstr "" "Vítáme Vás v editoru strihu.\n" "\n" -"Najdete zacátek materiálu, který chcete vystrihnout, stisknete OK a zvolte " -"'zacátek strihu'.\n" +"Najdete zacátek materiálu, který chcete vystrihnout, stisknete OK a zvolte 'zacátek strihu'.\n" "\n" "Poté najdete konec, stisknete OK a zvolte 'konec strihu'. To je vše." -# -#, fuzzy msgid "" -"Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " -"the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current " -"settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +"Welcome to the restore wizard.\n" +"\n" +"A backup has been detected.\n" +"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that were installed when the backup was created.\n" msgstr "" -"Vítejte v pruvodci aktualizace image.Pruvodce pomuže pri aktualizaci image " -"Vašeho %s %s, provedení zálohy Vašeho nastavení a krátkého vysvetlení, jak " -"zaktualizovat firmware." # msgid "" "Welcome.\n" "\n" -"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide " -"you through the basic network setup of your %s %s.\n" +"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide you through the basic network setup of your %s %s.\n" "\n" "Press OK to start configuring your network" msgstr "" "Vítáme Vás.\n" "\n" -"Chcete-li pripojit Váš %s %s do internetu, tento pruvodce Vás provede " -"základním nastavením síte %s %s.\n" +"Chcete-li pripojit Váš %s %s do internetu, tento pruvodce Vás provede základním nastavením síte %s %s.\n" "\n" "Stisknete OK pro spuštení konfigurace Vaší síte" @@ -18974,6 +21320,9 @@ msgstr "" "\n" "Stisknete OK k presunu na další krok." +msgid "Werbung" +msgstr "" + # msgid "West" msgstr "Západní" @@ -18983,13 +21332,23 @@ msgstr "Západní" msgid "West limit set" msgstr "Limity" +# +#, fuzzy +msgid "Western" +msgstr "Západní" + msgid "Western Sahara" msgstr "" -msgid "" -"What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box " -"return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to " -"standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." +msgid "Wettbewerb" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Wetter" +msgstr "lepší" + +msgid "What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." msgstr "" msgid "What date of month ?" @@ -19002,53 +21361,31 @@ msgstr "" msgid "What do you want to scan?" msgstr "Co chcete prohledat?" -msgid "" -"When changing skins this allows the skin to load without requiring an enigma " -"restart." -msgstr "" - -msgid "" -"When enabled a forced download will be possible from the extensions menu " -"(blue button). Shows after next restart." +msgid "When enabled a forced download will be possible from the extensions menu (blue button). Shows after next restart." msgstr "" -msgid "" -"When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that " -"userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or " -"bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to " -"keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" +msgid "When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" msgstr "" -msgid "" -"When enabled the online checker will also check for experimental versions" +msgid "When enabled the online checker will also check for experimental versions" msgstr "" -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV " -"is turned off." +msgid "When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV is turned off." msgstr "" -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV " -"is turned on." +msgid "When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV is turned on." msgstr "" msgid "When enabled the set top box is able to wakeup on LAN" msgstr "" -msgid "" -"When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to use HbbTV." +msgid "When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to use HbbTV." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to show EPG." +msgid "When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to show EPG." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and " -"the next one will start." +msgid "When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and the next one will start." msgstr "" # @@ -19056,21 +21393,13 @@ msgstr "" msgid "When enabled, a popup message will be shown when a recording starts." msgstr "Chcete zobrazovat hlášku 'Záznam byl spušten'?" -msgid "" -"When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no " -"free tuners." +msgid "When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no free tuners." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to " -"stop or to continue the timeshift." +msgid "When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to stop or to continue the timeshift." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more " -"resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual " -"streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, " -"regardless of this setting. Default off." +msgid "When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, regardless of this setting." msgstr "" msgid "When enabled, authentication is required to watch http streams." @@ -19079,51 +21408,31 @@ msgstr "" msgid "When enabled, channel numbering will start at '1' for every bouquet." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit " -"the screen." -msgstr "" - -msgid "" -"When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the " -"current bouquet is reached." +msgid "When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit the screen." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of " -"being deleted immediately." +msgid "When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the current bouquet is reached." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." +msgid "When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of being deleted immediately." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, " -"when both types are available." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, when both types are available." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original " -"position." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original position." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead " -"of the original color." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead of the original color." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) " -"client receiver does not have to do descrambling. Default on." +msgid "When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) client receiver does not have to do descrambling." msgstr "" msgid "When enabled, it is possible to leave the Movie Player with exit." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops " -"turning (when supported by the tuner)." +msgid "When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops turning (when supported by the tuner)." msgstr "" msgid "When enabled, network trash cans are probed for cleaning." @@ -19132,13 +21441,10 @@ msgstr "" msgid "When enabled, number markers will be hidden." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first " -"bouquet and delete your zap-history." +msgid "When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first bouquet and delete your zap-history." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." +msgid "When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." msgstr "" msgid "When enabled, reformat subtitles to match the width of the screen." @@ -19150,17 +21456,13 @@ msgstr "" msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired can be used." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over " -"normal subtitles, when both types are available." +msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over normal subtitles, when both types are available." msgstr "" msgid "When enabled, teletext pages will be cached, allowing faster access." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original " -"position." +msgid "When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original position." msgstr "" msgid "When enabled, the PiP can be closed by the EXIT button." @@ -19171,19 +21473,13 @@ msgstr "" msgid "When enabled, the VCR scart option will be shown in the main menu" msgstr "Chcete zobrazovat hlášku 'Záznam byl spušten'?" -msgid "" -"When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist " -"(this might cause some additional loading time)." +msgid "When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist (this might cause some additional loading time)." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you " -"selected before." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you selected before." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you " -"selected before." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you selected before." msgstr "" msgid "When enabled, the receiver will select an AC3 track (when available)." @@ -19192,101 +21488,64 @@ msgstr "" msgid "When enabled, the receiver will select an AC3+ track (when available)." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for " -"recordings'." +msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for recordings'." msgstr "" msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner'." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, timeshift starts automatically in background after the " -"specified time." +msgid "When enabled, timeshift starts automatically in background after the specified time." msgstr "" msgid "When enabled, use DHCP for the IP configuration." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." +msgid "When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." +msgstr "" + +msgid "When flashing from the recovery image it is possible to flash it to the recovery slot." msgstr "" # #, fuzzy -msgid "" -"When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." -msgstr "" -"Pokud používáte zprávy a je nastaven max. využitý prostor,budou nejstarší " -"smazány." +msgid "When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." +msgstr "Pokud používáte zprávy a je nastaven max. využitý prostor,budou nejstarší smazány." -msgid "" -"When nonzero, a recording will start earlier than the starting time " -"indicated by the EPG." +msgid "When nonzero, a recording will start earlier than the starting time indicated by the EPG." msgstr "" -msgid "" -"When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by " -"the EPG." -msgstr "" -"Pri nenulové hodnote nahrávání skoncí pozdeji, než je cas konce uvedený v " -"EPG. " +msgid "When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by the EPG." +msgstr "Pri nenulové hodnote nahrávání skoncí pozdeji, než je cas konce uvedený v EPG. " -msgid "" -"When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the " -"HDMI input the receiver is connected to." +msgid "When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the HDMI input the receiver is connected to." msgstr "" # msgid "When set the PIG will return to live after a movie has stopped playing." msgstr "Nastavíte-li PIG,obnoví se po zastavení prehrávání živé vysílání." -msgid "" -"When set to 'user' this option allows you to sort or hide menu items via the " -"blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue " -"button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is " -"active." +msgid "When set to 'user defined' this option allows you to sort or hide menu items via the blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is active." msgstr "" # -msgid "" -"When set, each directory will show the previous state used. When off, the " -"default values will be shown." -msgstr "" -"Pri nastavení, každá složka zobrazí predchozí použitý stav. Když vypnete, " -"zobrazí se výchozí hodnoty." +msgid "When set, each directory will show the previous state used. When off, the default values will be shown." +msgstr "Pri nastavení, každá složka zobrazí predchozí použitý stav. Když vypnete, zobrazí se výchozí hodnoty." -msgid "" -"When set, sort changes via the sort key will be permanent.\n" -"When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a " -"directory." +msgid "When set, sort changes via the sort key will be permanent. When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a directory." msgstr "" -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/" -"stretch the picture." +msgid "When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/stretch the picture." msgstr "" -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch " -"the picture." +msgid "When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch the picture." msgstr "" -msgid "" -"When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to " -"bring it out of standby too." +msgid "When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to bring it out of standby too." msgstr "" -msgid "" -"When tuned to a service the system will normally scan the transponder for " -"any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of " -"what you're doing." +msgid "When tuned to a service the system will normally scan the transponder for any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of what you're doing." msgstr "" -# -msgid "Where do you want to backup your settings?" -msgstr "Kam chcete zazálohovat Vaše nastavení?" - msgid "Where should the recording be saved?" msgstr "" @@ -19305,6 +21564,12 @@ msgstr "Bílé" msgid "Width" msgstr "Šírka" +msgid "Winter Sports" +msgstr "" + +msgid "Wintersport" +msgstr "" + # msgid "Wireless LAN" msgstr "Bezdrátová LAN" @@ -19331,9 +21596,13 @@ msgstr "Nastavení pripojení bezdrátové síte." msgid "Wireless network state" msgstr "Stav WiFi" -msgid "" -"With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-" -"encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" +msgid "Wirtschaft" +msgstr "" + +msgid "Wissenschaft" +msgstr "" + +msgid "With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" msgstr "" msgid "With popup" @@ -19341,28 +21610,33 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "" -"With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list " -"of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." -msgstr "" -"S touto volbou nastavenou na 'ano' bude seznam kanálu zobrazen v prehledu " -"vždy jako první. Pri nastavení na 'ne' otevre se aktuální prehled." +msgid "With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." +msgstr "S touto volbou nastavenou na 'ano' bude seznam kanálu zobrazen v prehledu vždy jako první. Pri nastavení na 'ne' otevre se aktuální prehled." # -msgid "" -"With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short " -"blue button press)." -msgstr "" -"Pomocí této volby mužete skrýt pracovní úkoly z rozšírené obrazovky (krátký " -"stisk modrého tlacítka)." +msgid "With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short blue button press)." +msgstr "Pomocí této volby mužete skrýt pracovní úkoly z rozšírené obrazovky (krátký stisk modrého tlacítka)." msgid "Without popup" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "World Affairs" +msgstr "Publicistika" + +msgid "World Cultures" +msgstr "" + #, python-format msgid "Would you save the entered PIN %s persistent?" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Wrestling" +msgstr "Instaluji" + # msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Chyba zápisu behem nahrávání. Plný disk?\n" @@ -19401,13 +21675,25 @@ msgstr "" msgid "YCbCr444" msgstr "" +msgid "YELLOW" +msgstr "" + msgid "YES" msgstr "" +msgid "YES, to restore plugins" +msgstr "ANO, obnovíte pluginy" + +msgid "YES, to restore settings" +msgstr "ANO, obnovíte nastavení" + # msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" +msgid "YYYY-MM-DD" +msgstr "" + # msgid "Year" msgstr "Rok" @@ -19430,6 +21716,11 @@ msgstr "Tlacítko Info (dlouze)" msgid "Yellow button (short)" msgstr "Tlacítko Info (krátce)" +# +#, fuzzy +msgid "Yellow button function" +msgstr "Tlacítko Info (dlouze)" + msgid "Yellow long" msgstr "" @@ -19449,10 +21740,6 @@ msgstr "" msgid "Yes to all" msgstr "Ano pro všechny" -# -msgid "Yes, always" -msgstr "Ano, vždy" - # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Ano, a smazat tento film" @@ -19462,10 +21749,6 @@ msgstr "Ano, a smazat tento film" msgid "Yes, and return to the movie list" msgstr "Ano, vrátit se na seznam filmu" -# -msgid "Yes, backup my settings!" -msgstr "Ano, zazálohuj moje nastavení!" - # #, fuzzy msgid "Yes, but don't save timeshift as movie" @@ -19498,10 +21781,6 @@ msgstr "Ano, spust automatické prohledávání" msgid "Yes, do another manual scan now" msgstr "Ano, proved další rucní prohledávání" -# -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "Ano, nyní obnovit nastavení" - # #, fuzzy msgid "Yes, show delete time" @@ -19512,10 +21791,6 @@ msgstr "Ano, a smazat tento film" msgid "Yes, show record time" msgstr "Pridat záznam timeru aktuálnímu poradu" -# -msgid "Yes, shut down now." -msgstr "Ano, vypnout systém." - # msgid "Yesterday" msgstr "Vcera" @@ -19546,14 +21821,6 @@ msgstr "" msgid "You can Display PIP with or without OSD Menu" msgstr "" -# -msgid "You can cancel the installation." -msgstr "Mužete zrušit instalaci." - -# -msgid "You can cancel the removal." -msgstr "Mužete zrušit odstranení." - # msgid "You can continue watching TV while this is running." msgstr "V prubehu mužete pokracovat ve sledování TV atd." @@ -19562,18 +21829,10 @@ msgstr "V prubehu mužete pokracovat ve sledování TV atd." msgid "You can have the list sorted by time or alphanumerical." msgstr "Mužete mít sezna serazen podle casu nebo alfanumericky." -# -msgid "You can install this plugin." -msgstr "Mužete instalovat tento plugin." - #, fuzzy, python-format msgid "You can only burn %s %s recordings!" msgstr "Mužete vypalovat pouze nahrávky %s %s!" -# -msgid "You can remove this plugin." -msgstr "Mužete odstranit tento plugin." - # msgid "You cannot delete this!" msgstr "Nemužete toto smazat!" @@ -19590,25 +21849,8 @@ msgstr[0] "Ulož a nahraj" msgstr[1] "Ulož a nahraj" msgstr[2] "Ulož a nahraj" -# -msgid "" -"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup " -"now." -msgstr "" -"Zvolili jste zálohování Vašich nastavení. Prosím, stisknete OK pro spuštení " -"zálohování." - -# -msgid "" -"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after " -"restore. Please press OK to start the restore now." -msgstr "" -"Zvolili jste obnovení Vašich nastavení. Enigma2 se po obnove zrestartuje. " -"Prosím, stisknete OK pro spuštení obnovy." - msgid "" -"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not " -"yet finished\n" +"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not yet finished\n" "What do you want to do ?" msgstr "" @@ -19617,6 +21859,10 @@ msgstr "" msgid "You have not selected any logs to delete." msgstr "Nevybrali jste zprávu ke smazání." +#, fuzzy +msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." +msgstr "Musíte vytvořit odkládací soubor, než se aktivuje automatické spuštění." + # #, python-format msgid "You have to wait %s!" @@ -19626,22 +21872,7 @@ msgstr "Musíte cekat %s!" msgid "You must switch to the service %s (%s - '%s')!\n" msgstr "" -# -msgid "" -"You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, " -"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your %s %s will now be halted. After you have performed the update " -"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " -"your settings." -msgstr "" -"Potrebujete PC pripojené k Vašemu %s %s. Pokud potrebujete další informace, " -"navštivte stránku http://www.dm7025.de.\n" -"Váš %s %s bude nyní zastaven. Poté, co provedete aktualizaci pomocí " -"instrukcí popsaných na zmínené stránce, se Vás prijímac zeptá na obnovu " -"nastavení." - -msgid "" -"You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." +msgid "You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." msgstr "" msgid "You seem to be in timeshift!" @@ -19650,48 +21881,78 @@ msgstr "" msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift ?" msgstr "" -msgid "" -"You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV " -"not fully supported!" +msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV not fully supported!" msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Váš %s %s není připojen k internetu, zkontrolujte nastavení připojení a zkuste znovu prostřednictvím Správce zálohování." + #, python-format -msgid "" -"Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make " -"sure you have network cable connected and try again." +msgid "Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Your %s %s has no internet access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." +msgid "Your %s %s has no internet access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Your %s %s has no network access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." +msgid "Your %s %s has no network access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." msgstr "" -# #, fuzzy, python-format msgid "" -"Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If " -"this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." -msgstr "Je nám líto, zdroje prochází údržbou, zkuste to prosím pozdeji." +"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 minutes to complete.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" +"Váš %s %s se chystá provést kompletní zálohu image, toto trvá kolem 6 minut.\n" +"Chcete to provést?" -# #, fuzzy, python-format msgid "" -"Your %s %s is now ready to be used.\n" -"\n" -"Your internet connection is working now.\n" -"\n" +"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your plugins.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"Váš %s %s je pripraven k použití.\n" -"\n" -"Internetové pripojení je funkcní.\n" -"\n" +"Váš %s %s se chystá provést zálohu nastavení a zjištění pluginů.\n" +"Chcete to provést?" + +# +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." +msgstr "Je nám líto, zdroje prochází údržbou, zkuste to prosím pozdeji." + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings and try again." +msgstr "Váš %s %s není připojen k internetu, zkontrolujte nastavení připojení a zkuste znovu." + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup manager to restore plugins later when a network connection is available." +msgstr "Váš %s %s není připojen k internetu, zkontrolujte nastavení připojení a zkuste znovu prostřednictvím Správce zálohování." + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network settings and try again." +msgstr "Váš %s %s není připojen k internetu, zkontrolujte nastavení připojení a zkuste znovu." + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Váš %s %s není připojen k internetu, zkontrolujte nastavení připojení a zkuste znovu prostřednictvím Správce zálohování." + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Váš %s %s není připojen k internetu, zkontrolujte nastavení připojení a zkuste znovu prostřednictvím Správce zálohování." + +# +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Your %s %s is now ready to be used.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +msgstr "" +"Váš %s %s je pripraven k použití.\n" +"\n" +"Internetové pripojení je funkcní.\n" +"\n" # #, python-format @@ -19713,14 +21974,8 @@ msgstr "Váš %s %s se restartuje do režimu obnovení " msgid "Your %s %s is shutting down" msgstr "Váš %s %s se vypíná" -# -msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." -msgstr "Váš %s %s se vypíná. Chvilicku..." - #, python-format -msgid "" -"Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further " -"assistance before rebooting your %s %s." +msgid "Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your %s %s." msgstr "" # @@ -19763,20 +22018,8 @@ msgid "Your STB will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "Váš stb se restartuje po stisknutí OK na DO." # -msgid "" -"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " -"process." -msgstr "" -"Vaše záloha byla úspešne provedena . Budeme pokracovat vysvetlením dalšího " -"postupu aktualizace." - -# -msgid "" -"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a " -"blank dual layer DVD!" -msgstr "" -"Vaše kompilace presahuje kapacitu jednovrstvého DVD. Budete potrebovat cisté " -"dvouvrstvé DVD!" +msgid "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a blank dual layer DVD!" +msgstr "Vaše kompilace presahuje kapacitu jednovrstvého DVD. Budete potrebovat cisté dvouvrstvé DVD!" #, fuzzy, python-format msgid "" @@ -19790,14 +22033,6 @@ msgstr "" msgid "Your current collection will get lost!" msgstr "Vaše soucasná kompilace bude ztracena!" -# -msgid "" -"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" -"Press OK to start upgrade." -msgstr "" -"Firmware Vašeho CPU musí být aktualizován.\n" -"Stisknete OK pro aktualizaci." - # #, fuzzy, python-format msgid "" @@ -19838,6 +22073,11 @@ msgstr "" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "Konfigurace síte byla aktivována." +# +#, fuzzy +msgid "Your network configuration has been disabled." +msgstr "Konfigurace síte byla aktivována." + # msgid "Your network has finished restarting" msgstr "Vaše sít dokoncila restartování" @@ -19847,14 +22087,10 @@ msgstr "Vaše sít dokoncila restartování" msgid "Your network is restarting, Please wait..." msgstr "Váš %s %s se vypíná. Chvilicku..." -msgid "" -"Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's " -"manual for more information." +msgid "Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's manual for more information." msgstr "" -msgid "" -"Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for " -"more information." +msgid "Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for more information." msgstr "" msgid "Your receiver does not have an internet connection" @@ -19875,6 +22111,14 @@ msgstr "" "\n" "Zvolte prosím, co chcete delat dál." +# +#, fuzzy +msgid "Youth" +msgstr "Jižní" + +msgid "ZOOM" +msgstr "" + msgid "Zambia" msgstr "" @@ -19886,6 +22130,11 @@ msgstr "Prep" msgid "Zap + Exit" msgstr "Prep + Konec" +# +#, fuzzy +msgid "Zap Up/Down" +msgstr "Dolu" + # msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "Prepnout zpet na predchozí naladený program?" @@ -19952,6 +22201,9 @@ msgstr "Prepnuto casovacem na program %s!" msgid "Zaps to EPG download transponder for EPG fetch." msgstr "" +msgid "Zeichentrick" +msgstr "" + msgid "Zgemma H.S/H.2S/H.2H/H5" msgstr "" @@ -19967,15 +22219,20 @@ msgstr "" msgid "Zimbabwe" msgstr "" +msgid "Zirkus" +msgstr "" + msgid "Zoom" msgstr "" # -msgid "Zoom In/Out TV..." +#, fuzzy +msgid "Zoom In/Out TV" msgstr "Zoom TV in/out..." # -msgid "Zoom Off..." +#, fuzzy +msgid "Zoom Off" msgstr "Zoom Vyp..." msgid "Zoom from left" @@ -19984,6 +22241,13 @@ msgstr "" msgid "Zoom from right" msgstr "" +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - No EXT4 USB attached." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - The USB (%s) only has %s free. At least 1024MB is required." +msgstr "" + # msgid "[TimeShift] Restarting Timeshift!" msgstr "[Timeshift] Restart timeshiftu!" @@ -20029,6 +22293,14 @@ msgstr "aktivovat obraz v obraze" msgid "activatePiP long" msgstr "aktivovat obraz v obraze" +#, fuzzy +msgid "active" +msgstr "Neaktivní" + +#, fuzzy +msgid "active " +msgstr "Neaktivní" + # msgid "add bookmark" msgstr "pridat záložku" @@ -20042,8 +22314,10 @@ msgstr "Další info" msgid "address:" msgstr "adresa:" -msgid "adult movie/drama" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "adult movie" +msgstr "Vyberte film" # msgid "advanced" @@ -20058,23 +22332,18 @@ msgstr "" msgid "all tuners" msgstr "" -msgid "alpha then oldest" -msgstr "srovnat abecedne potom nejstarší" - -msgid "alphabetic" -msgstr "dle abecedy" +#, fuzzy +msgid "alphabetic then newest first" +msgstr "srovnat abecedne v opacném poradí potom nejnovejší" -# -msgid "alphabetic reverse" -msgstr "srovnat podle abecedy v opacném poradí" +#, fuzzy +msgid "alphabetic then oldest first" +msgstr "srovnat abecedne potom nejstarší" #, fuzzy msgid "alphabetical" msgstr "dle abecedy" -msgid "alpharev then newest" -msgstr "srovnat abecedne v opacném poradí potom nejnovejší" - # msgid "alternative" msgstr "alternativní" @@ -20180,14 +22449,20 @@ msgstr "restartovat systém" msgid "boot time and local time" msgstr "" +#, python-format +msgid "bootmode = %s" +msgstr "" + msgid "bottom" msgstr "" msgid "broadcasting/press" msgstr "" -msgid "by date" -msgstr "dle datumu" +# +#, fuzzy +msgid "cable" +msgstr "Kabel" # msgid "caid:" @@ -20220,10 +22495,10 @@ msgstr "" msgid "chapters" msgstr "kapitoly" -msgid "children's/youth program (general)" +msgid "childrens (general)" msgstr "" -msgid "childrens (general)" +msgid "childrens's youth program (general)" msgstr "" # @@ -20289,6 +22564,9 @@ msgstr "denne" msgid "day" msgstr "den" +msgid "days" +msgstr "" + # msgid "decrease uphop by 1" msgstr "snížit uphop o 1" @@ -20318,6 +22596,11 @@ msgstr "" msgid "disable" msgstr "zakázat" +# +#, fuzzy +msgid "disable intro screen" +msgstr "Použít tnkou obrazovku" + # msgid "disabled" msgstr "zakázáno" @@ -20342,6 +22625,11 @@ msgstr "" msgid "dolby" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "don't convert" +msgstr "Neukládat" + # msgid "don't descramble, record ecm" msgstr "nepoužít descramble, nahrávat ecm" @@ -20353,6 +22641,9 @@ msgstr "dokonceno!" msgid "drama (general)" msgstr "" +msgid "eMMC" +msgstr "" + # msgid "east" msgstr "východ" @@ -20374,6 +22665,9 @@ msgstr "" msgid "education/science/factual topics (general)" msgstr "" +msgid "educational/science/factual topics (general)" +msgstr "" + msgid "embedded" msgstr "" @@ -20385,6 +22679,11 @@ msgstr "prázdné" msgid "enable" msgstr "povolit" +# +#, fuzzy +msgid "enable intro screen" +msgstr "Povolit tlacítko Panika" + # msgid "enabled" msgstr "povoleno" @@ -20406,9 +22705,6 @@ msgstr "" msgid "entertainment (general)" msgstr "" -msgid "epg cache backup" -msgstr "" - msgid "equestrian" msgstr "" @@ -20437,6 +22733,9 @@ msgstr "" msgid "et9200/9500/6500" msgstr "" +msgid "execute cuts (requires MovieCut plugin)" +msgstr "" + # msgid "exit DVD player or return to file browser" msgstr "ukoncit DVD prehrávac a vrátit se na seznam souboru" @@ -20444,10 +22743,6 @@ msgstr "ukoncit DVD prehrávac a vrátit se na seznam souboru" msgid "experimental film/video" msgstr "" -# -msgid "extensions." -msgstr "rozšírení." - msgid "extra wide" msgstr "" @@ -20488,11 +22783,15 @@ msgstr "" msgid "fitness & health" msgstr "" +msgid "fitness and health" +msgstr "" + msgid "flat alphabetic" msgstr "abecedne vcetne složek" -msgid "flat alphabetic reverse" -msgstr "abecedne v opacném poradí vcetne složek" +#, fuzzy +msgid "flat reverse alphabetic" +msgstr "abecedne vcetne složek" msgid "folk/traditional music" msgstr "" @@ -20525,9 +22824,6 @@ msgstr "volného místa" msgid "free diskspace" msgstr "volné místo na HDD" -msgid "from" -msgstr "" - msgid "full" msgstr "" @@ -20624,6 +22920,17 @@ msgstr "hopy:" msgid "horizontal" msgstr "horizontální" +#, fuzzy +msgid "hour" +msgstr "%d hodina" + +#, fuzzy +msgid "hours" +msgstr "%d hodina" + +msgid "if set will display subservices else timers." +msgstr "" + # msgid "increase uphop by 1" msgstr "zvýšit uphop o 1" @@ -20648,13 +22955,15 @@ msgstr "inicializacní modul" msgid "insert mark here" msgstr "vložit znacku" +# +#, fuzzy +msgid "instant record" +msgstr "okamžité nahrávání..." + # msgid "invalid type" msgstr "neplatný typ" -msgid "is strongly advised." -msgstr "" - msgid "jazz" msgstr "" @@ -20692,6 +23001,11 @@ msgstr "" msgid "live broadcast" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "local sports" +msgstr "Doba zpoždení" + # #, fuzzy msgid "local time" @@ -20704,19 +23018,23 @@ msgstr "zamknuto" msgid "long" msgstr "" -msgid "longest" +#, fuzzy +msgid "longest first" msgstr "nejdelší" msgid "magazines/reports/documentary" msgstr "" -msgid "making a backup before updating" -msgstr "" - # msgid "manual" msgstr "rucne" +msgid "manufacturer defined swap" +msgstr "" + +msgid "manufacturer defined swap enabled at startup" +msgstr "" + msgid "martial sports" msgstr "" @@ -20743,6 +23061,11 @@ msgstr "minutách" msgid "minutes" msgstr "minutách" +# +#, fuzzy +msgid "module disabled" +msgstr "zakázáno" + # msgid "month" msgstr "mesíc" @@ -20760,9 +23083,6 @@ msgstr "presun" msgid "movie (general)" msgstr "" -msgid "movie/drama (general)" -msgstr "" - # msgid "ms" msgstr "" @@ -20785,6 +23105,9 @@ msgstr "" msgid "musical/opera" msgstr "" +msgid "n/a" +msgstr "" + msgid "nature/animals/environment" msgstr "" @@ -20799,6 +23122,12 @@ msgstr "nikdy" msgid "new media" msgstr "" +msgid "newest first" +msgstr "" + +msgid "newest recordings first then other media by name" +msgstr "" + msgid "news (general)" msgstr "" @@ -20908,6 +23237,15 @@ msgstr "" msgid "offset is" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + +msgid "oldest first" +msgstr "" + # msgid "on" msgstr "zapnuto" @@ -20920,14 +23258,21 @@ msgstr "na READ ONLY médiu." msgid "once" msgstr "jednou" -msgid "only HD" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "only when available" msgstr "Žádný popis k dispozici." +# +#, fuzzy +msgid "opkg update" +msgstr "Aktualizace software" + +# +#, fuzzy +msgid "or HDMI input" +msgstr "HDMI CEC" + # msgid "original" msgstr "puvodní" @@ -20935,10 +23280,6 @@ msgstr "puvodní" msgid "original language" msgstr "" -# -msgid "packages selected." -msgstr "balícku vybráno." - # msgid "page left" msgstr "str. vlevo" @@ -20971,6 +23312,16 @@ msgstr "" msgid "pre-school children's program" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "preserve bookmarks in cuts" +msgstr "smazat záložku" + +# +#, fuzzy +msgid "priority" +msgstr "Priorita" + # msgid "provid:" msgstr "poskyt.:" @@ -20991,9 +23342,6 @@ msgstr "nahrát" msgid "recording..." msgstr "nahrávání.." -msgid "recordings by date then other media by name" -msgstr "" - # msgid "red" msgstr "cervená" @@ -21016,6 +23364,11 @@ msgstr "odebrat pred touto pozicí" msgid "remove bookmark" msgstr "smazat záložku" +# +#, fuzzy +msgid "remove bookmarks in cuts" +msgstr "smazat záložku" + # msgid "remove directory" msgstr "smazat adresár" @@ -21040,9 +23393,13 @@ msgstr "opakování" msgid "restart GUI" msgstr "restartovat GUI" -# -msgid "reverse by date" -msgstr "srovnat podle data v opacném poradí" +#, fuzzy +msgid "reverse alphabetic then newest first" +msgstr "srovnat abecedne v opacném poradí potom nejnovejší" + +#, fuzzy +msgid "reverse alphabetic then oldest first" +msgstr "srovnat abecedne potom nejstarší" # msgid "rewind to the previous chapter" @@ -21118,7 +23475,7 @@ msgstr "vybrat CAIDy" msgid "serious music/classic music" msgstr "" -msgid "serious/classical/religious/historical movie/drama" +msgid "serious/classical/religious/historical drama" msgstr "" # @@ -21126,7 +23483,8 @@ msgid "share:" msgstr "sdílet:" # -msgid "shortest" +#, fuzzy +msgid "shortest first" msgstr "nejkratší" # @@ -21189,12 +23547,6 @@ msgstr "zobrazit podr. poradu" msgid "show mediaplayer on mainmenu" msgstr "zobrazovat Mediaplayer v hlavním menu" -msgid "show softwaremanager in plugin menu" -msgstr "" - -msgid "show softwaremanager on blue button" -msgstr "" - msgid "show/game show (general)" msgstr "" @@ -21218,6 +23570,20 @@ msgstr "preskocit dozadu" msgid "skip forward" msgstr "preskocit dopredu" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "slot %s (%s)" +msgstr "%s (%s)\n" + +# +#, fuzzy, python-format +msgid "slot%s %s - %s" +msgstr "Slot %d" + +#, python-format +msgid "slot%s %s - %s (current image)" +msgstr "" + msgid "slow" msgstr "" @@ -21230,6 +23596,9 @@ msgstr "" msgid "social/spiritual science" msgstr "" +msgid "social/spiritual sciences" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "softcam" @@ -21262,12 +23631,13 @@ msgid "ssw" msgstr "" # -msgid "start cut here" -msgstr "zacátek strihu zde" +#, fuzzy +msgid "standby " +msgstr "Vypnutí" # -msgid "start directory" -msgstr "výchozí adresár" +msgid "start cut here" +msgstr "zacátek strihu zde" # msgid "stepsize" @@ -21307,12 +23677,15 @@ msgstr "systém:" msgid "talk show" msgstr "" -msgid "team sports" +msgid "team sports/excluding football" msgstr "" msgid "technology/natural science" msgstr "" +msgid "technology/natural sciences" +msgstr "" + # msgid "template file" msgstr "soubor s šablonou" @@ -21320,6 +23693,11 @@ msgstr "soubor s šablonou" msgid "tennis/squash" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "terrestrial" +msgstr "Pozemní" + # #, fuzzy msgid "this bouquet is protected by a parental control pin" @@ -21355,7 +23733,7 @@ msgstr "Dva rádky" # #, fuzzy -msgid "two lines and next event" +msgid "two lines+next event" msgstr "Prejít na další porad" # @@ -21413,9 +23791,6 @@ msgstr "" msgid "until standby/restart" msgstr "do standby/restartu" -msgid "updates available." -msgstr "aktualizací dostupných." - msgid "use best / controlled by HDMI" msgstr "" @@ -21470,10 +23845,20 @@ msgstr "Probudit do standby" msgid "water sport" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "week" +msgstr "týdne" + # msgid "weekly" msgstr "týdne" +# +#, fuzzy +msgid "weeks" +msgstr "týdne" + # msgid "west" msgstr "západ" @@ -21567,1173 +23952,1064 @@ msgstr "Prepni a nahraj" msgid "zapped" msgstr "prepnutý" -#, fuzzy, python-format -msgid "%s downloads" -msgstr "Stažení" - -#, python-format -msgid "%s: " -msgstr "" - -msgid "- Max backups to keep (0==all)" +msgid "| separated list of prefixes you'd like to be removed from event names, separated with |, e.g. New:|Live:" msgstr "" -msgid "- Query before backup starts" -msgstr "" - -msgid "- Query before image backup starts" -msgstr "" - -msgid "- Repeat how often" -msgstr "" - -msgid "- Time of backup to start" -msgstr "" - -msgid "128 Mb" -msgstr "128 Mb" - -msgid "16 Mb" -msgstr "16 Mb" - -msgid "256 Mb" -msgstr "256 Mb" - -msgid "30 Days" -msgstr "30 dní" - -msgid "32 Mb" -msgstr "32 Mb" - -msgid "64 Mb" -msgstr "64 Mb" - -msgid "8 Mb" -msgstr "8 Mb" - -msgid "96 Mb" -msgstr "96 Mb" - -msgid "A background update check is in progress, please try again." -msgstr "Běží kontrola na pozadí, prosím zkuste to znovu později." - -msgid "A backup has been detected." -msgstr "" - -msgid "Active:" -msgstr "Aktivní:" - -msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." -msgstr "" - -msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." -msgstr "" - -msgid "" -"Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted " -"automatically if needed." -msgstr "" - -msgid "Allows you to close the window automatically." -msgstr "" - -msgid "Allows you to schedule your backups." -msgstr "" - -msgid "Allows you to schedule your image backups." -msgstr "" - -msgid "Allows you to tag your backups to a box." -msgstr "" - -msgid "" -"Allows you to tag your image backup to a box. (default is box name/type)" -msgstr "" - -msgid "Are you ready to install ?" -msgstr "Jste připraveni instalovat ?" - -#, fuzzy, python-format -msgid "Are you sure you want to delete image slot %s ?" -msgstr "" -"Opravdu chcete smazat tuto zálohu:\n" -" " - -msgid "" -"Are you sure you want to download this image:\n" -" " -msgstr "" -"Opravdu chcete stáhnout tento image:\n" -" " - -msgid "" -"Are you sure you want to restore this backup:\n" -" " -msgstr "Opravdu chcete obnovit tuto zálohu:" - -msgid "Automatically created" -msgstr "" - -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." -msgstr "" - -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." -msgstr "" - -msgid "Backing up files..." -msgstr "Zálohuji soubory..." - -#, fuzzy -msgid "Backing up kernel..." -msgstr "Zálohuji kernel ..." - -#, fuzzy -msgid "Backing up root file system..." -msgstr "Zálohuji souborový systém ..." - -#, fuzzy -msgid "Backup complete." -msgstr "Záloha dokončena..." - -#, fuzzy -msgid "Backup complete..." -msgstr "Záloha dokončena..." - -#, fuzzy -msgid "Backup confirmation" -msgstr "Ověření zálohy" - -#, fuzzy -msgid "Backup created" -msgstr "Záloha vytvořena" - -#, fuzzy -msgid "" -"Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup " -"device." -msgstr "" -"Záloha selhala - třeba nesprávné umístění nebo zbývá málo místa na cílové " -"jednotce" - -#, fuzzy -msgid "" -"Backup in progress,\n" -"Please wait for it to finish, before trying again." -msgstr "" -"Záloha probíhá,\n" -"prosím počkejte na její dokončení a zkuste to znovu." - -msgid "Backup location" -msgstr "" - -msgid "Backup manager settings" -msgstr "" - -msgid "Backup prefix" -msgstr "" - -msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." -msgstr "" - -msgid "Backups to keep" -msgstr "" - -msgid "Backups to prune" -msgstr "" - -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" -msgstr "CCcam nelze provozovat zároveň s MGcamdem" - -#, fuzzy -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." -msgstr "CCcam nelze provozovat zároveň s MGcamdem" - -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. " -"(SWAP, record/timeshift, etc.)" -msgstr "" -"Nelze odpojit oddíl, zkontrolujte, není-li používán pro SWAP nebo pro " -"timeshift/záznam" - -#, fuzzy -msgid "Change location" -msgstr "Změna umístění" - -#, fuzzy -msgid "Checking free RAM.." -msgstr "Kontrola volné RAM." - -msgid "Checking softcams..." -msgstr "Kontrola softcamu..." - -#, fuzzy -msgid "Choose IPK folder" -msgstr "Zvolte adresář s IPK balíčky" - -#, fuzzy -msgid "Choose files" -msgstr "Vyberte soubory" - -msgid "Choose where to mount your devices to:" -msgstr "Vyberte, kam chcete připojit své zařízení:" - -msgid "Close window on success" -msgstr "" - -msgid "Comparing against backup..." -msgstr "Srovnávání zálohy..." - -msgid "Compress" -msgstr "" - -msgid "Create" -msgstr "Vytvořit" - -msgid "Create a settings backup before updating." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Create and Manage your SWAP files." -msgstr "Vytvořit a spravovat swap soubory." - -#, fuzzy -msgid "Create:" -msgstr "Vytvořit" - -#, fuzzy -msgid "Creating SWAP.." -msgstr "Vytvářím swap.." - -msgid "Creating list of installed plugins..." -msgstr "Vytvářím seznam nainstalovaných pluginů..." - -msgid "Creating zip..." -msgstr "Zipuji ..." - -msgid "Deactivate" -msgstr "Deaktivovat" - -msgid "Delete failure - check device available." -msgstr "" - -msgid "Developer password" -msgstr "" - -msgid "Developer username" -msgstr "" - -msgid "Device: " -msgstr "Zařízení: " - -msgid "Device: None available" -msgstr "Zařízení: Nedostupné" - -#, fuzzy -msgid "Device: none available" -msgstr "Zařízení: Nedostupné" - -#, fuzzy -msgid "Disable startup" -msgstr "Nespouštět" - -#, fuzzy -msgid "" -"Do you want to create a full image backup?\n" -"This can take about 6 minutes to complete." -msgstr "" -"Váš %s %s se chystá provést kompletní zálohu image, toto trvá kolem 6 " -"minut.\n" -"Chcete to provést?" - -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Do you want to flash image\n" -"%s" -msgstr "" -"Opravdu chcete stáhnout tento image:\n" -" " +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Advanced options and settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Pokrocilé volby a nastavení." -msgid "Do you want to restart GUI now ?" -msgstr "Chcete nyní restartovat uživatelské rozhranní?" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "After pressing OK, please wait!" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Po stisknutí OK cekejte, prosím!" -msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" -msgstr "Chcete obnovit vaše pluginy v Enigmy2 ?" +# +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Backup your %s %s settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Záloha Vašeho %s %s nastavení." -msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Edit the upgrade source address." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Upravit adresy aktualizacních zdroju." -#, fuzzy -msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" -msgstr "Chcete obnovit vaše nastavení Enigmy2 ?" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Manage extensions or plugins for your %s %s" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Správa doplnku nebo pluginu pro %s %s" -#, fuzzy -msgid "DownLoad" -msgstr "Stáhnout" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Online update of your %s %s software." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Online aktualizuje software vašeho %s %s." -msgid "Download" -msgstr "Stáhnout" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Press OK on your remote control to continue." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Pro pokracování stisknete OK na dálkovém ovladaci." -#, fuzzy -msgid "Download confirmation" -msgstr "Potvrzení stažení" +# +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Obnova nastavení Vašeho %s %s." -msgid "Downloads" -msgstr "Stažení" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s with a new firmware." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Obnoví %s %s pomocí nového firmware." -msgid "ET8500 Image Restore" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your backups by date." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Obnova záloh podle data." -msgid "" -"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" -" " -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Scan for local extensions and install them." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Vyhledá a nainstaluje místní rozšírení." -#, fuzzy -msgid "Enable SWAP at startup" -msgstr "Povolit swap po startu" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Select your backup device.\n" +#~ "Current device: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Zvolte zarízení pro zálohování.\n" +#~ "Soucasné zarízení: " -msgid "Enable frozen check" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "View, install and remove available or installed packages." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Zobrazit, instalovat a odstranit dostupné nebo instalované balícky." -#, fuzzy -msgid "Enable startup" -msgstr "Povolit spuštění" +# +#, python-format +#~ msgid "%s %s software because updates are available." +#~ msgstr "software %s %s, protože jsou dostupné aktualizace." -#, fuzzy -msgid "Enough retries, delaying till next schedule." -msgstr "Opakování, zpoždění do dalšího plánu." +# +#, fuzzy +#~ msgid "(FTA Service)" +#~ msgstr "O programu" -msgid "Enter your OpenViX developer password." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "1,1" +#~ msgstr "1.1" -msgid "Enter your OpenViX developer username." -msgstr "" +# +#~ msgid "3D Mode" +#~ msgstr "Režim 3D" -msgid "Erase" -msgstr "" +# +#~ msgid "A search for available updates is currently in progress." +#~ msgstr "Probíhá vyhledávání dostupných aktualizací." -msgid "Exit the restore wizard" -msgstr "Ukončit průvodce obnovou" +# +#~ msgid "A small overview of the available icon states and actions." +#~ msgstr "Malý prehled dostupných stavu a chování ikon." -msgid "Expand" -msgstr "" +# +#~ msgid "Activate MAC address configuration" +#~ msgstr "Aktivovat konfiguraci MAC adresy" -msgid "Extra IPK's" -msgstr "Extra IPK balíčky" +# +#~ msgid "Activate current configuration" +#~ msgstr "Aktivovat soucasnou konfiguraci" -msgid "Flash" -msgstr "" +# +#~ msgid "Activate network adapter configuration" +#~ msgstr "Aktivovat konfiguraci sítového adaptéru" -msgid "Flash image unzip successful." -msgstr "" +# +#~ msgid "Advanced restore" +#~ msgstr "Pokrocilá obnova" -#, fuzzy -msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." -msgstr "Nalezen nestandardní softcam, snažící se spustit, může to selhat" +# +#~ msgid "Advanced software" +#~ msgstr "Pokrocilý program" -msgid "Free space:" -msgstr "Volné místo:" +# +#~ msgid "Advanced software plugin" +#~ msgstr "Plugin pokrocilých programu" -msgid "From which image library do you want to download?" -msgstr "" +# +#~ msgid "All resolutions" +#~ msgstr "Všechny rozlišení" -msgid "Frozen check interval" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to delete\n" +#~ "the following backup:\n" +#~ msgstr "" +#~ "Jste si jistý, že chcete\n" +#~ "smazat následující zálohu:\n" -#, fuzzy -msgid "H9 SDcard manager" -msgstr "Správce Softcamu" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Are you sure you want to delete image slot %s ?" +#~ msgstr "" +#~ "Opravdu chcete smazat tuto zálohu:\n" +#~ " " +# #, fuzzy -msgid "H9SDcard Manager" -msgstr "Správce odkládání" +#~ msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" +#~ msgstr "Opravdu chcete smazat všechny vybrané zprávy:\n" -#, fuzzy -msgid "IPK installer" -msgstr "Instalátor IPK" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to restore\n" +#~ "the following backup:\n" +#~ "%s\n" +#~ "Your receiver will restart after the backup has been restored!" +#~ msgstr "" +#~ "Jste si jistý, že chcete\n" +#~ "obnovit z následující zálohy:\n" +#~ "%s\n" +#~ "Váš prijímac byl restartován po obnovení ze zálohy!" -msgid "" -"If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have " -"direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is " -"only available via 'https' connections." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to restore the backup?\n" +#~ "Your receiver will restart after the backup has been restored!" +#~ msgstr "" +#~ "Jste si jistý, že chcete obnovit ze zálohy?\n" +#~ "Váš prijímac bude restartován po obnovení ze zálohy!" -msgid "Image manager settings" -msgstr "" +# +#~ msgid "Author: " +#~ msgstr "Autor: " -msgid "Inactive" -msgstr "Neaktivní" +# +#~ msgid "Automatic resolution" +#~ msgstr "Automatické rozlišení" -msgid "Include machine name in backup name" -msgstr "" +# +#~ msgid "Automatic resolution label" +#~ msgstr "Automatická oznacení rozlišení" -msgid "Init SDcard" -msgstr "" +# +#~ msgid "Background delete option" +#~ msgstr "Možnosti mazání na pozadí" -msgid "Init USB/SDA1" -msgstr "" +# +#~ msgid "Background delete speed" +#~ msgstr "Rychlost mazání na pozadí" -msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." -msgstr "" +# +#~ msgid "Backup failed." +#~ msgstr "Záloha selhala." -msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." -msgstr "" +# +#~ msgid "Backup is running..." +#~ msgstr "Zálohování probíhá..." -msgid "Install IPK's from your tmp folder." -msgstr "Instalace IPK ze složky tmp." +# +#~ msgid "Backup system settings" +#~ msgstr "Záloha nastavení" -#, fuzzy -msgid "Install confirmation" -msgstr "Potvrzení instalace" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Build: %s" +#~ msgstr "Sestava:" -msgid "Installing..." -msgstr "Instaluji..." +# +#~ msgid "CAID" +#~ msgstr "CAId" +# #, fuzzy -msgid "" -"It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the " -"Backup manager setup menu." -msgstr "" -"Vypadá to, že nemáte nastaveno další umístění, nastavte jej prosím ve " -"Správci zálohování." +#~ msgid "Cannot delete current image" +#~ msgstr "Soubor nelze smazat" -msgid "Location of where backup should be saved." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot reboot to deleted image" +#~ msgstr "Soubor nelze smazat" -msgid "Location of where the image backup should be saved." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Change the Colorspace from Auto to RGB" +#~ msgstr "Tato volba vám umožní vybrat, jak se zobrazí uplynulý cas jako + nebo -." -msgid "Login as an OpenViX developer" -msgstr "" +# +#~ msgid "Clear fixed" +#~ msgstr "Uvolnit adr" +# #, fuzzy -msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." -msgstr "MGcamd nelze provozovat zároveň s CCcamem" +#~ msgid "Collection" +#~ msgstr "Název kompilace" -#, fuzzy -msgid "Manage settings backup." -msgstr "Obnova zálohy..." +# +#~ msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" +#~ msgstr "Nakonfigurujte Vaši sít a stisknete OK pro zacátek vyhledávání" -msgid "Manage your devices mount points." -msgstr "Spravovat připojovací body." +# +#, fuzzy +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "Pripojeno!" -msgid "Max image backups to keep (0==all)" -msgstr "" +# +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Pokracovat" -msgid "" -"Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for " -"removal, so the fresher ones remain." -msgstr "" +# +#~ msgid "Current CEC address" +#~ msgstr "Adresa akt. CEC" -msgid "Mount" -msgstr "Připojit" +# +#~ msgid "Current version:" +#~ msgstr "Aktuální verze:" -#, python-format -msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "D" +#~ msgstr "HDMI CEC" +# #, fuzzy -msgid "Mount manager" -msgstr "Správce připojení" +#~ msgid "Default settings" +#~ msgstr "Výchozí nastavení" -msgid "Mount: " -msgstr "Připojeno: " +# +#~ msgid "Delay time" +#~ msgstr "Doba zpoždení" -msgid "Move Nand root to SD card" -msgstr "" +# +#~ msgid "Depth" +#~ msgstr "Hloubka" + +# +#~ msgid "Details for plugin: " +#~ msgstr "Detaily pluginu: " #, fuzzy -msgid "Moving to backup Location..." -msgstr "Přesun do místa zálohy..." +#~ msgid "Device: none available" +#~ msgstr "Zařízení: Nedostupné" -msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." -msgstr "" +# +#~ msgid "Display and user interface" +#~ msgstr "Displej a Uživatelské rozhraní" #, fuzzy -msgid "Multiboot image manager" -msgstr "ViX Správce Image" - -msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" -msgstr "" +#~ msgid "DownLoad" +#~ msgstr "Stáhnout" -msgid "NO, do not restore plugins" -msgstr "NE, neobnovovat pluginy" +# +#~ msgid "ECM-Time" +#~ msgstr "Cas-ECM" -msgid "NO, do not restore settings" -msgstr "NE, neobnovovat nastavení " +# +#~ msgid "Edit upgrade source url." +#~ msgstr "Upravit url zdroje aktualizací." +# #, fuzzy -msgid "New backup" -msgstr "Nová záloha" +#~ msgid "EtPortal" +#~ msgstr "Portugalsky" + +# +#~ msgid "Everywhere" +#~ msgstr "na všech" +# #, fuzzy -msgid "Next backup: " -msgstr "Další záloha: " +#~ msgid "Exit MAC address configuration" +#~ msgstr "zavrít konfiguraci DNS" +# #, fuzzy -msgid "" -"No config files found, please setup CCcam first\n" -"in /etc/CCcam.cfg." -msgstr "" -"Nenalezen config, nastavte nejdříve CCcam\n" -"v /etc/CCcam.cfg" +#~ msgid "Exit movie player..." +#~ msgstr "ukoncit prehrávac médií" +# #, fuzzy -msgid "" -"No config files found, please setup Hypercam first\n" -"in /etc/hypercam.cfg." -msgstr "" -"Nenalezen config, nastavte nejdříve Hypercam\n" -"v /etc/hypercam.cfg" +#~ msgid "Exit nameserver configuration" +#~ msgstr "zavrít konfiguraci DNS" +# #, fuzzy -msgid "" -"No config files found, please setup MGcamd first\n" -"in /usr/keys." -msgstr "" -"Nenalezen config, nastavte nejdříve MGcamd\n" -"v /var/keys" +#~ msgid "Exit network adapter configuration" +#~ msgstr "zavrít nastavení sítového adaptéru " -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" +# +#~ msgid "Extended Software" +#~ msgstr "Další software" -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" +# +#~ msgid "Extended Software Plugin" +#~ msgstr "Plugin dalšího software" -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" -"Nenalezen config, nastavte nejdříve Oscam\n" -"v /etc/tuxbox/config" +# +#~ msgid "Extensions management" +#~ msgstr "Správa rozšírení" + +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Flash directory '%s' not allowed!" +#~ msgstr "Založení adresáre %s se nezdarilo." + +# +#~ msgid "Following tasks will be done after you press OK!" +#~ msgstr "Po stisknutí OK se tyto úlohy provedou!" +# #, fuzzy -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" -"Nenalezen config, nastavte nejdříve Oscam\n" -"v /etc/tuxbox/config" +#~ msgid "Force de-interlace" +#~ msgstr "Konfigurovat interface" -msgid "" -"No images found on the selected download server...if password check validity" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "H" +#~ msgstr "HDMI CEC" -msgid "No plugins needed to be installed" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "HDMI-CEC address editing actions" +#~ msgstr "Nastavení MAC adresy" -msgid "Note: slot list does not show current image or empty slots." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "I" +#~ msgstr "IP:" -msgid "Now skipping restore process" -msgstr "Vynechání procesu obnovy" +# +#, fuzzy +#~ msgid "IMDB Search" +#~ msgstr "Prohledat IMDb" -msgid "OK, to perform a restore" -msgstr "OK, provedete obnovu" +# +#~ msgid "Install a new image with a USB stick" +#~ msgstr "Instalovat nové image pomocí USB zarízení" -msgid "Only scheduled" -msgstr "" +# +#~ msgid "Install a new image with your web browser" +#~ msgstr "Instalovat nové image pomocí web prohlížece" -#, python-format -msgid "" -"Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now " -"unmounted you can remove device." -msgstr "" +# +#~ msgid "Install extensions" +#~ msgstr "Instalovat rozšírení" -msgid "Please enter a folder that contains some packages." -msgstr "Zadejte složku, která obsahuje nějaké balíčky." +# +#~ msgid "Install or remove finished." +#~ msgstr "Instalace nebo odstranení dokonceno." -#, fuzzy -msgid "Please select device to use as SWAP file location." -msgstr "Vyberte zařízení pro odkládání" +# +#~ msgid "Installation finished." +#~ msgstr "Instalace dokoncena." -msgid "Please select the file to restore." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Instant recording..." +#~ msgstr "okamžité nahrávání..." -msgid "Please wait while plugins restore completes..." -msgstr "Počkejte prosím na obnovení pluginů..." +# +#~ msgid "Internal hdd only" +#~ msgstr "jen na interním disku" +# #, python-format -msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." -msgstr "Počkejte prosím na prohledání zařízení %s %s ..." - -msgid "Please wait while settings restore completes..." -msgstr "Počkejte prosím na obnovení nastavení ..." +#~ msgid "Last update: %s" +#~ msgstr "Poslední aktualizace: %s" -msgid "Please wait while starting\n" -msgstr "Čekejte, spouští se\n" +# +#~ msgid "Manage extensions" +#~ msgstr "Správa rozšírení" -msgid "Please wait while stopping\n" -msgstr "Čekejte, zastavuje se\n" +# +#, python-format +#~ msgid "Manage your %s %s's software" +#~ msgstr "Spravujte software Vašeho %s %s" #, fuzzy -msgid "Please wait while the flash prepares." -msgstr "Počkejte, než se připraví obnovení" +#~ msgid "Multiboot image manager" +#~ msgstr "ViX Správce Image" -msgid "Please wait while the system gathers information..." -msgstr "Prosím počkejte, systém shromažďuje potřebné informace..." +# +#~ msgid "Multimedia" +#~ msgstr "Multimédia" -msgid "Please wait." -msgstr "Prosím čekejte." +# +#~ msgid "Namespace" +#~ msgstr "Namespace" -#, fuzzy -msgid "" -"Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on " -"backup device." -msgstr "" -"Soupis pluginů selhal - např. chybné umístění cíle nebo málo místa v " -"úložišti." +# +#~ msgid "New version:" +#~ msgstr "Nová verze:" -msgid "Preparing extra plugins..." -msgstr "Připravuji extra pluginy..." +# +#~ msgid "No backup needed" +#~ msgstr "Záloha není potreba" -msgid "Press 'Menu' to select a storage device" -msgstr "" +# +#~ msgid "No network connection available." +#~ msgstr "Žádné sítové pripojení k dispozici." -msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." -msgstr "" +# +#~ msgid "No, do nothing." +#~ msgstr "Ne, nic nedelej." -msgid "Query before starting backup." -msgstr "" +#~ msgid "No, just start my %s %s" +#~ msgstr "Ne, jen spustit muj %s %s" -msgid "Query before starting image backup." -msgstr "" +# +#~ msgid "No, never" +#~ msgstr "Ne, nikdy" -msgid "Rebooting..." -msgstr "Restartuje se..." +# +#~ msgid "OK, guide me through the upgrade process" +#~ msgstr "OK, provést aktualizacním procesem." -#, python-format -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" -"Do you still want to flash image\n" -"%s?" -msgstr "" +# +#~ msgid "OSD 3D Setup" +#~ msgstr "Nastavení 3D OSD" -#, python-format -msgid "" -"Removal of this slot will not show in %s Gui. Are you sure you want to " -"delete image slot %s ?" -msgstr "" +# +#~ msgid "Only extensions." +#~ msgstr "Pouze rozšírení" +# #, fuzzy -msgid "Remove confirmation" -msgstr "Odebrat konfiguraci" +#~ msgid "Open infobar EPG..." +#~ msgstr "InfoLišta" -msgid "Removing temp mounts..." -msgstr "Odstraňuji dočasná připojení..." +# +#, fuzzy +#~ msgid "OpenTV download setup" +#~ msgstr "Nastavení OpenVPN" -#, python-format -msgid "Restart %s %s." -msgstr "Restart %s %s." +# +#~ msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +#~ msgstr "Prepsat konfiguracní soubory pri aktualizaci software ?" +# #, fuzzy -msgid "Restart GUI." -msgstr "Restart" +#~ msgid "PID" +#~ msgstr "Prehled PID" -msgid "Restore Confirmation" -msgstr "Obnova konfigurace" +# +#~ msgid "Packet management" +#~ msgstr "Správa paketu" +# #, fuzzy -msgid "Restore wizard" -msgstr "Průvodce obnovou" +#~ msgid "Please select an acceptable directory." +#~ msgstr "Prosím, vyberte playlist" -msgid "Restoring backup..." -msgstr "Obnova zálohy..." +# +#~ msgid "Please select medium to use as backup location" +#~ msgstr "Zvolte médium používané pro umístení záloh" -msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." -msgstr "Obnovuji pluginy, může to chvilku trvat..." +# +#~ msgid "Plugin manager activity information" +#~ msgstr "Informace o cinosti správce pluginu" -msgid "Restoring plugins..." -msgstr "Obnova pluginů..." +# +#~ msgid "Plugin manager help" +#~ msgstr "Nápoveda správy pluginu" -msgid "Run" -msgstr "Spustit" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Polarisation:" +#~ msgstr "Polarizace" -msgid "Run your shell scripts." -msgstr "Spustit shell skripty." +# +#~ msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +#~ msgstr "Stisknete INFO na dálkovém ovladaci pro další informace." -#, fuzzy -msgid "" -"SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate " -"it." -msgstr "Odkládací soubor nebyl nalezen. Musíte soubor před aktivací vytvořit." +# +#~ msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +#~ msgstr "Stisknete MENU na Vašem dálkovém ovladaci pro další možnosti." + +# +#~ msgid "Press OK to activate the settings." +#~ msgstr "Stisknete OK pro aktivaci nastavení." +# #, fuzzy -msgid "SWAP manager" -msgstr "Správce odkládání" +#~ msgid "Press OK to set the MAC address." +#~ msgstr "Stisknete OK pro úpravu nastavení." + +# +#~ msgid "Process" +#~ msgstr "Provést" +# +# +# #, fuzzy -msgid "SWAP place:" -msgstr "Místo Swapu:" +#~ msgid "Recording & Playback" +#~ msgstr "Nahrávání & prehrávání" +# +# +# #, fuzzy -msgid "SWAP size:" -msgstr "Vel.: " +#~ msgid "Recording and playback" +#~ msgstr "Obnovit prehrávání" -msgid "Schedule backups" -msgstr "" +# +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "Znovu nacíst" #, fuzzy -msgid "Script runner" -msgstr "Spouštěč skriptu" +#~ msgid "Remove confirmation" +#~ msgstr "Odebrat konfiguraci" -msgid "Script runner settings" -msgstr "" +# +#~ msgid "Remove finished." +#~ msgstr "Mazání dokonceno." -#, fuzzy -msgid "Select a backup to restore:" -msgstr "Vyberte zálohu k obnově:" +# +#~ msgid "Restore backups" +#~ msgstr "Obnovit zálohu" -msgid "Select a package to install:" -msgstr "Vyberte balíček k instalaci:" +# +#~ msgid "Restore system settings" +#~ msgstr "Obnova nastavení" -#, fuzzy, python-format -msgid "Select an image to download for %s:" -msgstr "Vyberte image ke stažení:" +# +#~ msgid "Satellite equipment" +#~ msgstr "Satelitní zarízení" +# +#~ msgid "Searching for available updates. Please wait..." +#~ msgstr "Vyhledávají se dostupné aktualizace. Prosím, cekejte..." + +# +#~ msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." +#~ msgstr "Vyhledávám nove instalované nebo odstranené balícky. Cekejte, prosím..." + +# #, fuzzy -msgid "Select an image to flash:" -msgstr "Vyberte image ke stažení:" +#~ msgid "Select backup files" +#~ msgstr "Zvolte zálohované soubory" -msgid "Select extra packages folder" -msgstr "Vyberte extra adresář s balíčky" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Select backup location" +#~ msgstr "Zvolte umístení záloh" -msgid "Select folder that contains plugins" -msgstr "Vyberte adresář, který obsahuje pluginy." +# +#, fuzzy +#~ msgid "Select directory for logfile" +#~ msgstr "Založení adresáre %s se nezdarilo." + +# +#~ msgid "Select files for backup." +#~ msgstr "Výber souboru pro zálohování." +# #, fuzzy -msgid "Select the SWAP file size:" -msgstr "Velikost odkl. souboru:" +#~ msgid "Select upgrade source" +#~ msgstr "Výber zdroje pro aktualizaci k úprave." -msgid "Select:" -msgstr "Vybrat:" +# +#~ msgid "Select upgrade source to edit." +#~ msgstr "Výber zdroje pro aktualizaci k úprave." -msgid "Set the interval to be checked in mins." -msgstr "" +# +#~ msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" +#~ msgstr "Zvolte poskytovatele a stiskem OK zacnete prohledávat" -msgid "Set the repeat interval of backup schedule." -msgstr "" +# +#~ msgid "Serv.Name" +#~ msgstr "Server" -msgid "Set the time of backup to start." -msgstr "" +# +#~ msgid "Set fixed" +#~ msgstr "Pevná adr" -#, fuzzy -msgid "Setting up..." -msgstr "Nastavuji..." +# +#~ msgid "Show /tmp/ecm.info" +#~ msgstr "Zobrazit /tmp/ecm.info" +# #, fuzzy -msgid "Setup mounts" -msgstr "Připojování" +#~ msgid "Show SD as" +#~ msgstr "Zobrazit status WLAN" -msgid "Size: " -msgstr "Vel.: " +# +#~ msgid "Show in extensions list ?" +#~ msgstr "Zobrazit v seznamu doplnku ?" -#, fuzzy, python-format -msgid "Size: %sGB" -msgstr "Vel.: " +# +#~ msgid "Side by Side" +#~ msgstr "vedle sebe" -#, fuzzy, python-format -msgid "Size: %sMB" -msgstr "Vel.: " +#, fuzzy +#~ msgid "Skin Setup" +#~ msgstr "Nastavení skinu" -#, fuzzy, python-format -msgid "Size: %sTB" -msgstr "Vel.: " +# +#~ msgid "Skins" +#~ msgstr "Skiny" -#, fuzzy -msgid "Size: unavailable" -msgstr "nedostupné" +# +#~ msgid "Software" +#~ msgstr "Software" -#, fuzzy -msgid "Softcam manager" -msgstr "Správce Softcamu" +# +#~ msgid "Software management" +#~ msgstr "Správa software" -msgid "Softcam manager settings" -msgstr "" +# +#~ msgid "Software manager setup" +#~ msgstr "Nastavení správy software" -#, fuzzy -msgid "Softcam starting..." -msgstr "Spouštím Softcam..." +# +#~ msgid "Software restore" +#~ msgstr "Obnovit software" -#, fuzzy -msgid "Softcam stopping..." -msgstr "Zastavuji Softcam..." +# +#~ msgid "Softwaremanager information" +#~ msgstr "Info správy software" -#, fuzzy -msgid "" -"Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in " -"the Backup manager setup menu." -msgstr "" -"Toto umístění není nastaveno nebo neexistuje. Nastavte správné umístění ve " -"správci zálohování." +# +#~ msgid "Subtitle selection..." +#~ msgstr "Výber titulku..." -#, fuzzy -msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." -msgstr "" -"Aktualizační servery jsou mimo provoz kvůli údržbě. Zkuste to prosím později." +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Support at %s" +#~ msgstr "Podpora na" +# #, fuzzy -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to " -"restore plugins later." -msgstr "" -"Aktualizační servery jsou mimo provoz kvůli údržbě. Zkuste obnovit pluginy " -"později." +#~ msgid "Symbolrate:" +#~ msgstr "Sym. rychlost" -#, fuzzy -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "" -"Aktualizační servery jsou mimo provoz kvůli údržbě. Zkuste to prosím později." +# +#~ msgid "Sync NTP every (minutes)" +#~ msgstr "Synchronizovat NTP po (min)" -msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." -msgstr "Soubor není kompatibilní s touto verzí image." +# +#~ msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +#~ msgstr "Zálohování selhalo. Zvolte jiné umístení zálohy." -msgid "Sorry, but the restore failed." -msgstr "Obnova selhala." +# +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The network wizard extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "" +#~ "NetworkWizard rozšírení není nainstalováno!\n" +#~ "Prosím, nainstalujte ho." +# #, fuzzy -msgid "" -"Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP " -"file on network or fat32 file-systems." -msgstr "" -"Soráč, nepřipojeno zařízení,podporující odkládání. Nelze vytvořit odkládací " -"soubor na síti nebo fat32 jednotce" +#~ msgid "" +#~ "The software management extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "" +#~ "Není instalován Správce software!\n" +#~ "Nainstalujte ho." +# #, fuzzy -msgid "" -"Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP " -"attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to " -"make backup." -msgstr "" -"Soráč,nedostatek volné RAM, a není připojeno žádné zařízení, podporující " - -msgid "Starting..." -msgstr "Spouštím..." +#~ msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "Soubor casovace (timers.xml) je porušený a nemohl být nacten." -msgid "Status:" -msgstr "Stav:" +# +#~ msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "Soubor casovace (timers.xml) je porušený a nemohl být nacten." -#, fuzzy -msgid "Temp folder" -msgstr "dočasné soubory" +# +#~ msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +#~ msgstr "Pruvodce muže uložit Vaše soucasná nastavení. Prejete si nyní zazálohovat?" -msgid "The backup location does not have enough free space." -msgstr "Málo místa v úložišti záloh." +# +#~ msgid "There are at least " +#~ msgstr "Existuje nejméne " -msgid "The backup location does not have enough free space.\n" -msgstr "Málo místa v úložišti záloh.\n" +# +#~ msgid "There are currently no outstanding actions." +#~ msgstr "V soucasné dobe nejsou žádné nedokoncené akce." -#, python-format -msgid "" -"The changes need a system restart to take effect.\n" -"Restart your %s %s now?" -msgstr "" -"Změny vyžadují restart systému.\n" -"Restartovat %s %s nyní?" +# +#, fuzzy +#~ msgid "There are no items currently available for this screen." +#~ msgstr "Nejsou žádné dostupné aktualizace." +# #, fuzzy -msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." -msgstr "Vybrané umístění neexistuje, použijte /media/hdd" +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Tato volba vám umožní vybrat, jak se zobrazí uplynulý cas jako + nebo -." -msgid "" -"The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes " -"the filename lengthy." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Tato volba vám umožní vybrat, jak se zobrazí uplynulý cas jako + nebo -." -msgid "The wizard is finished now, and will reboot." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Tato volba vám umožní vybrat, jak se zobrazí uplynulý cas jako + nebo -." +# #, fuzzy -msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." -msgstr "S tímto zařízením jsou problémy, prosím zkontrolujte a spusťte znovu." +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Tato volba vám umožní vybrat, jak se zobrazí uplynulý cas jako + nebo -." +# #, fuzzy -msgid "There is no backup to restore." -msgstr "Nemáte žádnou zálohu k obnovení." +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 25Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Tato volba vám umožní vybrat, jak se zobrazí uplynulý cas jako + nebo -." +# #, fuzzy -msgid "There is no image to flash." -msgstr "Nemáte žádný image ke stažení." +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 30Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Tato volba vám umožní vybrat, jak se zobrazí uplynulý cas jako + nebo -." +# #, fuzzy -msgid "This device is already mounted as HDD." -msgstr "Toto zařízení je již připojeno jako HDD." +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Tato volba vám umožní vybrat, jak se zobrazí uplynulý cas jako + nebo -." -msgid "Types of backups to remove when stale." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "This option allows you to choose how to display SD progressive 24Hz on your TV. (as not all TV's support these resolutions)" +#~ msgstr "Tato volba vám umožní vybrat, jak se zobrazí uplynulý cas jako + nebo -." +# #, fuzzy -msgid "Un-mount" -msgstr "Odpojit" +#~ msgid "This option allows you to choose how to display standard defintion video on your TV." +#~ msgstr "Tato volba vám umožní vybrat, jak se zobrazí uplynulý cas jako + nebo -." -#, python-format -msgid "" -"Unzip error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" +# +#~ msgid "This option allows you to disable sorting of the menus" +#~ msgstr "Tato volba umožnuje vypnout trídení v menu" -#, fuzzy -msgid "Updating mount locations..." -msgstr "Aktualizuji přípojné body." +# +#~ msgid "This option lets you adjust the 3D depth" +#~ msgstr "Nastaví hloubku 3D" -msgid "Use as HDD" -msgstr "Užít jako HDD" +# +#~ msgid "This option lets you choose the 3D mode" +#~ msgstr "Tato volba umožnuje vybrat režim 3D" -msgid "Use the cursor keys to select an installed image and then Erase button." -msgstr "" +# +#~ msgid "This option lets you show the option in the extension screen" +#~ msgstr "Tato volba umožnuje zobrazit volbu v okne rozšírení" -msgid "ViX" -msgstr "ViX" +# +#~ msgid "This plugin is installed." +#~ msgstr "Plugin je nainstalován." -#, fuzzy -msgid "ViX Backup manager" -msgstr "ViX Správce zálohy" +# +#~ msgid "This plugin is not installed." +#~ msgstr "Plugin není nainstalován." -#, fuzzy -msgid "ViX Image Management" -msgstr "ViX Správce Image" +# +#~ msgid "This plugin will be installed." +#~ msgstr "Plugin bude instalován." -#, fuzzy -msgid "ViX Image manager" -msgstr "ViX Správce Image" +# +#~ msgid "This plugin will be removed." +#~ msgstr "Plugin bude odstranen." +# #, fuzzy -msgid "ViX Mount manager" -msgstr "ViX Správce připojovacích bodů" +#~ msgid "Timer selection..." +#~ msgstr "Výber casovace" +# #, fuzzy -msgid "ViX SWAP manager" -msgstr "ViX Správce odkládání" +#~ msgid "Transponder Information" +#~ msgstr "Info o síti" +# #, fuzzy -msgid "ViX Script runner" -msgstr "ViX Správce skriptů" +#~ msgid "Tuning Info: Live Values" +#~ msgstr "Živé hodnoty tuneru" +# #, fuzzy -msgid "View progress" -msgstr "Průběh" +#~ msgid "Tuning Info: Settings Values" +#~ msgstr "Hodnoty nastavení tuneru" -#, fuzzy -msgid "Wait please while creating SWAP file..." -msgstr "Čekejte při vytváření odkl. souboru..." +# +#~ msgid "Undo install" +#~ msgstr "Zrušit instalaci" -msgid "" -"Wait please while scanning\n" -"for softcam's..." -msgstr "" -"Čekejte prosím na\n" -"prohledání softcamů." +# +#~ msgid "Undo uninstall" +#~ msgstr "Ponechat" -msgid "Wait please while scanning..." -msgstr "Čekejte na dokončení skenování..." +# +#~ msgid "Uninstall" +#~ msgstr "Odebrat" -msgid "" -"Welcome to the restore wizard.\n" -"\n" -"A backup has been detected.\n" -"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that " -"were installed when the backup was created.\n" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Update Interval" +#~ msgstr "Interval aktualizace (v sek)" -msgid "YES, to restore plugins" -msgstr "ANO, obnovíte pluginy" +# +#~ msgid "Updatefeed not available." +#~ msgstr "Zdroj aktualizace nedostupný." -msgid "YES, to restore settings" -msgstr "ANO, obnovíte nastavení" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Updating cache" +#~ msgstr "Aktualizace" -msgid "You have decided not to flash image." -msgstr "" +# +#~ msgid "Updating software catalog" +#~ msgstr "Katalog aktualizací" -#, fuzzy -msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." -msgstr "" -"Musíte vytvořit odkládací soubor, než se aktivuje automatické spuštění." +# +#~ msgid "Using fixed address" +#~ msgstr "Použít pevnou adresu" +# #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try " -"using the Backup manager to restore plugins later." -msgstr "" -"Váš %s %s není připojen k internetu, zkontrolujte nastavení připojení a " -"zkuste znovu prostřednictvím Správce zálohování." +#~ msgid "ViX version: %s" +#~ msgstr "Verze: " +# #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 " -"minutes to complete.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"Váš %s %s se chystá provést kompletní zálohu image, toto trvá kolem 6 " -"minut.\n" -"Chcete to provést?" +#~ msgid "Video mode: %s" +#~ msgstr "Výber video režimu." -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your " -"plugins.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"Váš %s %s se chystá provést zálohu nastavení a zjištění pluginů.\n" -"Chcete to provést?" +# +#~ msgid "View details" +#~ msgstr "Detaily" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings " -"and try again." -msgstr "" -"Váš %s %s není připojen k internetu, zkontrolujte nastavení připojení a " -"zkuste znovu." +# +#~ msgid "View list of available " +#~ msgstr "Prohlédnout seznam dostupných" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later when a network connection is available." -msgstr "" -"Váš %s %s není připojen k internetu, zkontrolujte nastavení připojení a " -"zkuste znovu prostřednictvím Správce zálohování." +# +#~ msgid "View list of available CommonInterface extensions" +#~ msgstr "Prohlédnout seznam dostupných rozšírení pro CommonInterface" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network " -"settings and try again." -msgstr "" -"Váš %s %s není připojen k internetu, zkontrolujte nastavení připojení a " -"zkuste znovu." +# +#~ msgid "View list of available EPG extensions." +#~ msgstr "Prohlédnout seznam dostupných rozšírení pro EPG." -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager " -"to restore plugins later." -msgstr "" -"Váš %s %s není připojen k internetu, zkontrolujte nastavení připojení a " -"zkuste znovu prostřednictvím Správce zálohování." +# +#~ msgid "View list of available Satellite equipment extensions." +#~ msgstr "Prohlédnout seznam dostupných rozšírení satelitního zarízení." -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "" -"Váš %s %s není připojen k internetu, zkontrolujte nastavení připojení a " -"zkuste znovu prostřednictvím Správce zálohování." +# +#~ msgid "View list of available communication extensions." +#~ msgstr "Prohlédnout seznam dostupných rozšírení pro komunikaci." -#, python-format -msgid "" -"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available default settings" +#~ msgstr "Prohlédnout seznam dostupných standardní nastavení" -#, python-format -msgid "slot%s - %s" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "View list of available display and userinterface extensions." +#~ msgstr "Prohlédnout seznam rozšírení pro displej a uživatelské rozhraní" -#, python-format -msgid "slot%s - %s " -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available multimedia extensions." +#~ msgstr "Prohlédnout seznam dostupných rozšírení pro multimédia." -#, python-format -msgid "slot%s - %s (current image)" -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available networking extensions" +#~ msgstr "Prohlédnout seznam dostupných rozšírení pro síte" # -#, fuzzy -#~ msgid "1,1" -#~ msgstr "1.1" +#~ msgid "View list of available recording extensions" +#~ msgstr "Prohlédnout seznam dostupných rozšírení pro nahrávání" # -#~ msgid "CAID" -#~ msgstr "CAId" +#~ msgid "View list of available skins" +#~ msgstr "Prohlédnout seznam dostupných skinu" # -#, fuzzy -#~ msgid "Collection" -#~ msgstr "Název kompilace" +#~ msgid "View list of available software extensions" +#~ msgstr "Prohlédnout seznam dostupných programových rozšírení" + +# +#~ msgid "View list of available system extensions" +#~ msgstr "Prohlédnout seznam dostupných systémových rozšírení " # #, fuzzy -#~ msgid "D" -#~ msgstr "HDMI CEC" +#~ msgid "Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +#~ msgstr "Vítejte v pruvodci aktualizace image.Pruvodce pomuže pri aktualizaci image Vašeho %s %s, provedení zálohy Vašeho nastavení a krátkého vysvetlení, jak zaktualizovat firmware." # -#~ msgid "ECM-Time" -#~ msgstr "Cas-ECM" +#~ msgid "Where do you want to backup your settings?" +#~ msgstr "Kam chcete zazálohovat Vaše nastavení?" # -#, fuzzy -#~ msgid "EtPortal" -#~ msgstr "Portugalsky" +#~ msgid "Yes, always" +#~ msgstr "Ano, vždy" # -#, fuzzy, python-format -#~ msgid "Flash directory '%s' not allowed!" -#~ msgstr "Založení adresáre %s se nezdarilo." +#~ msgid "Yes, backup my settings!" +#~ msgstr "Ano, zazálohuj moje nastavení!" # -#, fuzzy -#~ msgid "H" -#~ msgstr "HDMI CEC" +#~ msgid "Yes, restore the settings now" +#~ msgstr "Ano, nyní obnovit nastavení" # -#, fuzzy -#~ msgid "I" -#~ msgstr "IP:" +#~ msgid "Yes, shut down now." +#~ msgstr "Ano, vypnout systém." # -#, fuzzy -#~ msgid "IMDB Search" -#~ msgstr "Prohledat IMDb" +#~ msgid "You can cancel the installation." +#~ msgstr "Mužete zrušit instalaci." # -#, fuzzy -#~ msgid "Internal flash" -#~ msgstr "Interní Flash" +#~ msgid "You can cancel the removal." +#~ msgstr "Mužete zrušit odstranení." # -#~ msgid "Label" -#~ msgstr "Visacka" +#~ msgid "You can install this plugin." +#~ msgstr "Mužete instalovat tento plugin." # -#, fuzzy -#~ msgid "PID" -#~ msgstr "Prehled PID" +#~ msgid "You can remove this plugin." +#~ msgstr "Mužete odstranit tento plugin." # -#, fuzzy -#~ msgid "Polarisation:" -#~ msgstr "Polarizace" +#~ msgid "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now." +#~ msgstr "Zvolili jste zálohování Vašich nastavení. Prosím, stisknete OK pro spuštení zálohování." # -#~ msgid "Serv.Name" -#~ msgstr "Server" +#~ msgid "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now." +#~ msgstr "Zvolili jste obnovení Vašich nastavení. Enigma2 se po obnove zrestartuje. Prosím, stisknete OK pro spuštení obnovy." # -#~ msgid "Show /tmp/ecm.info" -#~ msgstr "Zobrazit /tmp/ecm.info" +#~ msgid "" +#~ "You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +#~ "Your %s %s will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." +#~ msgstr "" +#~ "Potrebujete PC pripojené k Vašemu %s %s. Pokud potrebujete další informace, navštivte stránku http://www.dm7025.de.\n" +#~ "Váš %s %s bude nyní zastaven. Poté, co provedete aktualizaci pomocí instrukcí popsaných na zmínené stránce, se Vás prijímac zeptá na obnovu nastavení." # -#, fuzzy -#~ msgid "Symbolrate:" -#~ msgstr "Sym. rychlost" +#~ msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." +#~ msgstr "Váš %s %s se vypíná. Chvilicku..." # -#~ msgid "Sync NTP every (minutes)" -#~ msgstr "Synchronizovat NTP po (min)" +#~ msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." +#~ msgstr "Vaše záloha byla úspešne provedena . Budeme pokracovat vysvetlením dalšího postupu aktualizace." # -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "The software management extension is not installed!\n" -#~ "Please install it." +#~ "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" +#~ "Press OK to start upgrade." #~ msgstr "" -#~ "Není instalován Správce software!\n" -#~ "Nainstalujte ho." +#~ "Firmware Vašeho CPU musí být aktualizován.\n" +#~ "Stisknete OK pro aktualizaci." + +#~ msgid "alphabetic" +#~ msgstr "dle abecedy" # -#~ msgid "This option allows you to disable sorting of the menus" -#~ msgstr "Tato volba umožnuje vypnout trídení v menu" +#~ msgid "alphabetic reverse" +#~ msgstr "srovnat podle abecedy v opacném poradí" + +#~ msgid "by date" +#~ msgstr "dle datumu" + +# +#~ msgid "extensions." +#~ msgstr "rozšírení." + +#~ msgid "flat alphabetic reverse" +#~ msgstr "abecedne v opacném poradí vcetne složek" + +# +#~ msgid "packages selected." +#~ msgstr "balícku vybráno." + +# +#~ msgid "reverse by date" +#~ msgstr "srovnat podle data v opacném poradí" + +# +#~ msgid "start directory" +#~ msgstr "výchozí adresár" + +#~ msgid "updates available." +#~ msgstr "aktualizací dostupných." diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 756e37380cb..1fce9377e60 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-17 11:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-19 21:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-22 23:31+0100\n" "Last-Translator: Andy Blackburn \n" "Language-Team: None \n" @@ -14,63 +14,16 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.0.2\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %s is also enabled for autofs network mount" -msgstr "" - -msgid "" -"\n" -"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming " -"clients.)" -msgstr "" - -# -msgid "" -"\n" -"Advanced options and settings." -msgstr "" -"\n" -"Avancerede indstillinger og opsætning." - -# msgid "" "\n" -"After pressing OK, please wait!" +"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming clients.)" msgstr "" -"\n" -"Efter tryk på OK, vent venligst!" - -# -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Backup your %s %s settings." -msgstr "Lav backup af systemindstillinger" - -# -msgid "" -"\n" -"Edit the upgrade source address." -msgstr "" -"\n" -"Rediger kildeadressen til opgradering." msgid "" "\n" "It contains other items." msgstr "" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Manage extensions or plugins for your %s %s" -msgstr "" -"\n" -"Håndter udvidelser eller plugins til din %s %s" - msgid "" "\n" "One is a directory that isn't empty." @@ -80,85 +33,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Online update of your %s %s software." -msgstr "" -"\n" -"Online opdatering_ ikke for Ferrari Bokse!." - -# -msgid "" -"\n" -"Press OK on your remote control to continue." -msgstr "" -"\n" -"Tryk OK på din fjernbetjening for at fortsætte." - #, fuzzy msgid "" "\n" "Recording in progress." msgstr "Igangværende optagelse" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s settings." -msgstr "Gendan system opsætning" - -# -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s with a new firmware." -msgstr "" -"\n" -"Gendan din %s %s med ny firmware." - -# -msgid "" -"\n" -"Restore your backups by date." -msgstr "" -"\n" -"Gendan dine backups efter dato." - -# -msgid "" -"\n" -"Scan for local extensions and install them." -msgstr "" -"\n" -"Søg efter lokale udvidelser og installer dem." - -# -msgid "" -"\n" -"Select your backup device.\n" -"Current device: " -msgstr "" -"\n" -"Vælg din backup enhed.\n" -"Nuværende enhed: " - #, python-format msgid "" "\n" "Timer '%s' disabled!" msgstr "" -# -msgid "" -"\n" -"View, install and remove available or installed packages." -msgstr "" -"\n" -"Se, installer og fjern nuværende eller installerede pakker." - msgid " " msgstr "" @@ -217,9 +103,10 @@ msgstr "" msgid " - video1" msgstr "S-Video" -msgid "" -" Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs " -"because each tuner need a own SCR number." +msgid " Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + +msgid " Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs because each tuner need a own SCR number." msgstr "" msgid " and" @@ -347,26 +234,6 @@ msgstr "" msgid "%-m/%d/%Y" msgstr "" -#, python-format -msgid "%.0f GB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.0f MB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.0f kB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.2f GB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%02d MB" -msgstr "" - #, python-format msgid "%2.1f sec" msgstr "" @@ -978,10 +845,6 @@ msgstr "%d.%B %Y" msgid "%d %b %Y" msgstr "%d.%B %Y" -#, python-format -msgid "%d B" -msgstr "" - #, python-format msgid "%d GB" msgstr "" @@ -1248,12 +1111,12 @@ msgstr "%s %s fjernbetjening (native)" # #, fuzzy, python-format -msgid "%s %s software because updates are available." -msgstr "%s %s software fordi der er tilgængelige opdateringer." +msgid "%s ( %s Cards )" +msgstr "%s (%s)\n" # #, fuzzy, python-format -msgid "%s ( %s Cards )" +msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)\n" # @@ -1266,10 +1129,6 @@ msgstr "%s (%s)\n" msgid "%s - %s (%s%d min)" msgstr "%d min" -#, python-format -msgid "%s GB" -msgstr "" - # #, fuzzy, python-format msgid "%s Info - Configuration" @@ -1281,13 +1140,17 @@ msgid "%s Info - Main Menu" msgstr "Hovedmenu" #, python-format -msgid "%s Log ( %s-Version: %s )" +msgid "%s downloads" msgstr "" #, python-format msgid "%s files cannot be bulk renamed" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s is also enabled for autofs network mount \n" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The satellite with name '%s' is no longer used after a configuration change. The user is asked whether or not the satellite should be deleted. #, python-format msgid "%s is no longer used. Should it be deleted?" @@ -1301,6 +1164,16 @@ msgstr "" msgid "%s of %s MB" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s scheduled update" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"%s update is about to start.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" + #, python-format msgid "%s updated package available" msgid_plural "%s updated packages available" @@ -1317,6 +1190,10 @@ msgstr "slukket" msgid "%s%d Min" msgstr "%d min" +#, python-format +msgid "%s%s - Select to access recovery options" +msgstr "" + #, python-format msgid "%s%s(Default: %s)" msgstr "" @@ -1325,6 +1202,10 @@ msgstr "" msgid "%s/%s: %s" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s: " +msgstr "" + #, python-format msgid "%s?" msgstr "" @@ -1334,16 +1215,13 @@ msgstr "" msgid "'%s' already exists" msgstr "Stien %s findes allerede." -msgid "" -"'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local " -"network. You can also manually enter the URL or IP address." +msgid "'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local network. You can also manually enter the URL or IP address." msgstr "" msgid "" "'Save' changes active language.\n" "'Add Language' or MENU adds additional language(s).\n" -"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active " -"language OR selected language" +"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active language OR selected language" msgstr "" msgid "(All readers)" @@ -1352,11 +1230,6 @@ msgstr "" msgid "(Current)" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "(FTA Service)" -msgstr "Kanal info" - # #, fuzzy, python-format msgid "(Partition %d)" @@ -1413,7 +1286,23 @@ msgstr "aktiver den aktuelle opsætning" msgid "+24 hours" msgstr "Over det hele" -msgid "-" +msgctxt "Text list separator" +msgid ", " +msgstr "" + +msgid "- Max backups to keep (0==all)" +msgstr "" + +msgid "- Query before backup starts" +msgstr "" + +msgid "- Query before image backup starts" +msgstr "" + +msgid "- Repeat how often" +msgstr "" + +msgid "- Time of backup to start" msgstr "" #, fuzzy @@ -1456,6 +1345,9 @@ msgstr "minutter" msgid "1 second" msgstr "%d sekund" +msgid "1. Try to reboot the box and check if this warning disappears" +msgstr "" + # msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -1468,31 +1360,13 @@ msgstr "1.1" msgid "1.2" msgstr "1.2" -msgid "10 MB/s" -msgstr "" - -msgid "100 MB/s" -msgstr "" - -msgid "1080i" -msgstr "" - -msgid "1080p 24Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 25Hz" +msgid "1024 Mb" msgstr "" -msgid "1080p 30Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 50Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 60Hz" +msgid "10bit" msgstr "" -msgid "10bit" +msgid "128 Mb" msgstr "" msgid "12V output" @@ -1509,6 +1383,9 @@ msgstr "" msgid "13 V" msgstr "13 V" +msgid "16 Mb" +msgstr "" + # msgid "16:10" msgstr "16:10" @@ -1542,22 +1419,7 @@ msgstr "" msgid "1st Infobar timeout" msgstr "" -msgid "20 MB/s" -msgstr "" - -msgid "2160p 24Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 25Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 30Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 50Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 60Hz" +msgid "2. Try to re install Vu+ Multiboot as usual" msgstr "" msgid "23.976" @@ -1573,6 +1435,9 @@ msgstr "2" msgid "25" msgstr "2" +msgid "256 Mb" +msgstr "" + msgid "29.97" msgstr "" @@ -1584,15 +1449,18 @@ msgstr "" msgid "3" msgstr "0" +msgid "3. If you wish to try and recover your Multiboot system then proceed as follows......." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "30" msgstr "0" -msgid "3D" +msgid "30 Days" msgstr "" -msgid "3D Mode" +msgid "32 Mb" msgstr "" # @@ -1624,6 +1492,28 @@ msgstr "" msgid "4" msgstr "2" +msgid "4. Login into the Recovery image using SSH or telnet." +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5002" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "4097 iptv player:\t%s\n" +msgstr "" + +msgid "4097 iptv player:\tDefault player\n" +msgstr "" + +msgid "4097 only" +msgstr "" + msgid "420" msgstr "" @@ -1633,9 +1523,6 @@ msgstr "" msgid "444" msgstr "" -msgid "480p 24Hz" -msgstr "" - # msgid "4:3" msgstr "4:3" @@ -1657,16 +1544,37 @@ msgstr "" msgid "5" msgstr "2" -msgid "50 MB/s" +msgid "5. If you wish to backup eMMC slots 1,2,3 then enter 'tar -cvzf /media/hdd/linuxrootfsX.tar.gz /linuxrootfsX' where X is the slot number and repeat the command for each installed image slot in flash (so you have backup of installed flash images)" +msgstr "" + +msgid "5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "5001 only" +msgstr "" + +msgid "5002 only" +msgstr "" + +msgid "512 Mb" msgstr "" msgid "6" msgstr "" -msgid "720p" +msgid "6. Then enter '/etc/init.d/kexec-multiboot-recovery start' " +msgstr "" + +msgid "64 Mb" +msgstr "" + +msgid "7. The script will copy the required files and then will automatically reboot the box" +msgstr "" + +msgid "756 Mb" msgstr "" -msgid "720p 24Hz" +msgid "8 Mb" msgstr "" msgid "8K" @@ -1675,6 +1583,9 @@ msgstr "" msgid "8bit" msgstr "" +msgid "96 Mb" +msgstr "" + msgid "" msgstr "" @@ -1729,14 +1640,16 @@ msgid "" "please wait a few minutes and try again." msgstr "" -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and then " -"try again." +msgid "A background update check is in progress, please try again." msgstr "" -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and try " -"again." +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and then try again." +msgstr "" + +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and try again." +msgstr "" + +msgid "A backup has been detected." msgstr "" msgid "A client is streaming from this box!" @@ -1808,6 +1721,12 @@ msgstr "" "En afsluttet optagelsestimer vil gerne slukke\n" "din %s %s. Slukke nu?" +msgid "A full image backup can be created at any time." +msgstr "" + +msgid "A highlight on the remote control image shows which button the help refers to. If more than one button performs the indicated function, more than one highlight will be shown. Text below the list indicates whether the function is for a long press of the button(s)." +msgstr "" + #, python-format msgid "" "A recording has been started:\n" @@ -1824,19 +1743,12 @@ msgstr "" "Hvad vil du gøre?" #, fuzzy -msgid "" -"A recording is currently running on the selected tuner. Please select a " -"different tuner or consider to stop the recording to try again." -msgstr "" -"En optagelse er igang. Stop, venligst denne optagelse før du begynder " -"kanalsøgning. " +msgid "A recording is currently running on the selected tuner. Please select a different tuner or consider to stop the recording to try again." +msgstr "En optagelse er igang. Stop, venligst denne optagelse før du begynder kanalsøgning. " -msgid "" -"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " -"scan." -msgstr "" -"En optagelse er igang. Stop, venligst denne optagelse før du begynder " -"kanalsøgning. " +#, fuzzy +msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before starting a service scan." +msgstr "En optagelse er igang. Stop, venligst denne optagelse før du begynder kanalsøgning. " msgid "A repeating timer or just once?" msgstr "" @@ -1846,10 +1758,6 @@ msgstr "" msgid "A required tool (%s) was not found." msgstr "Et nødvendigt værktøj (%s) ikke fundet." -# -msgid "A search for available updates is currently in progress." -msgstr "Søgning efter tilgængelige opdateringer er aktuelt i gang." - # msgid "" "A second configured interface has been found.\n" @@ -1878,10 +1786,6 @@ msgstr "" "En sleep timer vil gerne slukke\n" "din %s %s. Slukke nu?" -# -msgid "A small overview of the available icon states and actions." -msgstr "En lille oversigt over mulige ikon tilstande og handlinger." - # msgid "" "A timer failed to record!\n" @@ -1904,6 +1808,9 @@ msgstr "" msgid "AAC+ downmix" msgstr "" +msgid "ABOUT" +msgstr "" + msgid "AC3" msgstr "" @@ -1916,6 +1823,11 @@ msgstr "" msgid "ACQUIRING TSID/ONID" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "AFL" +msgstr "PAL" + msgid "AFP" msgstr "" @@ -1925,6 +1837,12 @@ msgstr "" msgid "AGC:" msgstr "" +msgid "ARROWLEFT" +msgstr "" + +msgid "ARROWRIGHT" +msgstr "" + msgid "ASS file" msgstr "" @@ -1936,10 +1854,20 @@ msgstr "" msgid "ATSC provider" msgstr "tilføj udbyder" -#, python-format -msgid "AV aspect is %s." +msgid "AUDIO" msgstr "" +msgid "AUTOTIMER" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "AV aspect is %s." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Abenteuer" +msgstr "centrer" + # msgid "Abort" msgstr "Afbryd" @@ -1963,6 +1891,11 @@ msgstr "afbryd favorit redigering" msgid "About" msgstr "Om" +# +#, fuzzy +msgid "About screen setup" +msgstr "Beskytte kanaler?" + # #, fuzzy msgid "Accept the current selection" @@ -1977,31 +1910,21 @@ msgstr "Håndter udvidelser" msgid "Accesspoint:" msgstr "Accesspoint:" +# +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Placering" + msgid "Activate" msgstr "" msgid "Activate HbbTV (RedButton)" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Activate MAC address configuration" -msgstr "aktiver den aktuelle opsætning" - # msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Aktiver Billed i Billed" -# -#, fuzzy -msgid "Activate current configuration" -msgstr "aktiver den aktuelle opsætning" - -# -#, fuzzy -msgid "Activate network adapter configuration" -msgstr "aktiver opsætning for netværksadapter" - # msgid "Activate network settings" msgstr "Aktiver netværks indstilling" @@ -2021,6 +1944,9 @@ msgstr "" msgid "Active clients" msgstr "" +msgid "Active:" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Adapter Settings" @@ -2030,19 +1956,23 @@ msgstr "Adapter indstillinger" msgid "Adapter settings" msgstr "Adapter indstillinger" -msgid "" -"Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or " -"'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the " -"day of the week for recordings made in previous years." +msgid "Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or 'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the day of the week for recordings made in previous years." msgstr "" # msgid "Add" msgstr "Tilføj" +#, python-format +msgid "Add 4 more Vu+ Multiboot USB slots after slot %s ?" +msgstr "" + msgid "Add AutoTimer" msgstr "" +msgid "Add Extra USB slots" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Add Language" @@ -2051,6 +1981,11 @@ msgstr "Sprog" msgid "Add Timer" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Add a Service" +msgstr "tilføj kanal" + # msgid "Add a mark" msgstr "Tilføj en markør" @@ -2076,6 +2011,11 @@ msgstr "" msgid "Add a record timer or an autotimer for current event" msgstr "Tilføj/Fjern timer for dette program" +# +#, fuzzy +msgid "Add a service or stream to the current bouquet" +msgstr "tilføj kanal til pakke" + msgid "Add a zap timer for current event" msgstr "" @@ -2153,11 +2093,6 @@ msgstr "" msgid "Add service" msgstr "tilføj kanal" -# -#, fuzzy -msgid "Add service to bouquet" -msgstr "tilføj kanal til pakke" - # #, fuzzy msgid "Add service to favourites" @@ -2168,6 +2103,11 @@ msgstr "tilføj kanal til favoritter" msgid "Add services to this bouquet?" msgstr "tilføj kanal til pakke" +# +#, fuzzy +msgid "Add the currently playing service to a bouquet" +msgstr "tilføj kanal til pakke" + # msgid "Add timer" msgstr "Tilføj timer" @@ -2209,30 +2149,30 @@ msgstr "" msgid "Additional cable of motorized LNB" msgstr "sekundært kabel fra motor LNB" -msgid "" -"Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from " -"your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move " -"the dish from one satellite to another satellite." +msgid "Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move the dish from one satellite to another satellite." msgstr "" msgid "Address" msgstr "" +msgid "Adel" +msgstr "" + # -msgid "" -"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " -"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " -"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other " -"test screens." +msgid "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other test screens." +msgstr "Juster alle farver, så alle farvebjælker kan næsten tydes, men optræder så gennemtrængende som muligt. Er du tilfreds med resultatet, tryk OK for at lukke Video-Finjustering, eller brug nummer knapper, for at vælge andre testbilleder." + +msgid "Adult" msgstr "" -"Juster alle farver, så alle farvebjælker kan næsten tydes, men optræder så " -"gennemtrængende som muligt. Er du tilfreds med resultatet, tryk OK for at " -"lukke Video-Finjustering, eller brug nummer knapper, for at vælge andre " -"testbilleder." msgid "Adult Audience, Strong Violence 15+" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Adult Movie" +msgstr "Sletter" + msgid "Advance EPG to the following date and time" msgstr "" @@ -2246,32 +2186,33 @@ msgstr "avanceret" msgid "Advanced options" msgstr "Avancerede indstillinger" -# -msgid "Advanced restore" -msgstr "Avanceret gendannelse" - # #, fuzzy -msgid "Advanced software" -msgstr "Avanceret Software" +msgid "Advanced video enhancement setup" +msgstr "Avanceret opsætning af videoforbedring" -# -#, fuzzy -msgid "Advanced software plugin" -msgstr "Avanceret Software Plugin" +msgid "Adventure" +msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Advanced video enhancement setup" -msgstr "Avanceret opsætning af videoforbedring" +msgid "Advertisement" +msgstr "Kunstner" msgid "Afghanistan" msgstr "" +msgid "After confirming, an automatic backup will be made and then the image will be flashed." +msgstr "" + # msgid "After event" msgstr "Efter opgave" +#, fuzzy +msgid "Agenten" +msgstr "centrer" + msgid "Aland Islands" msgstr "" @@ -2282,6 +2223,9 @@ msgstr "" msgid "Album" msgstr "Album" +msgid "Alert - the system has found an issue with the Vu+ Kexec Multiboot images - read the following information carefully" +msgstr "" + msgid "Algeria" msgstr "" @@ -2314,11 +2258,6 @@ msgstr "" msgid "All frequency" msgstr "Frekvens" -# -#, fuzzy -msgid "All resolutions" -msgstr "Opløsning" - msgid "All satellites 1 (USALS)" msgstr "" @@ -2344,10 +2283,7 @@ msgstr "Opløsning" msgid "Allocate" msgstr "" -msgid "" -"Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able " -"to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to " -"save setting up the same LNB multiple times." +msgid "Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to save setting up the same LNB multiple times." msgstr "" msgid "Allocate unused memory index" @@ -2383,31 +2319,43 @@ msgstr "" msgid "Allows the TV remote to be used to control the receiver." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to adjust the amount of time the resolution infomation display on " -"screen." +msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information " -"about everything the system does. Reboot required to enable this!" +msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." +msgstr "" + +msgid "Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted automatically if needed." +msgstr "" + +msgid "Allows you to close the window automatically." +msgstr "" + +msgid "Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information about everything the system does. Reboot required to enable this!" msgstr "" msgid "Allows you to enable/disable displaying icons on the front panel." msgstr "" +msgid "Allows you to give your image filename a custom prefix." +msgstr "" + msgid "Allows you to hide the extensions of known file types." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG " -"and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." +msgid "Allows you to schedule your backups." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When " -"that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size " -"every 60 minutes." +msgid "Allows you to schedule your image backups." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set a schedule to perform an EPG update." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size every 60 minutes." msgstr "" msgid "Allows you to setup the button to do what you choose." @@ -2424,10 +2372,19 @@ msgstr "" msgid "Allows you to show/hide OScam/Ncam Info in extensions -blue button." msgstr "Vis kanalistevalg menu" +msgid "Allows you to tag your backups to a box." +msgstr "" + # msgid "Alpha" msgstr "Alpha" +msgid "Alpha blending is the process of combining an image with a background to create the appearance of partial or full transparency. 'Always' may cause receivers that don't support hardware acceleration to render images more slowly. Also some skins may show strange side effects." +msgstr "" + +msgid "Alphabetical under headings" +msgstr "" + msgid "Alphanumeric" msgstr "" @@ -2436,6 +2393,9 @@ msgstr "" msgid "Also on standby" msgstr "gå til Standby" +msgid "Also, instead to downloading, it is possible to send an image to the 'Backup location' by FTP." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Alternative" @@ -2451,7 +2411,16 @@ msgstr "" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Alternativ kanal tuner prioritet" -msgid "Always ask" +msgid "Altri" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Altri Programmi" +msgstr "Elektronisk Program Guide" + +#, fuzzy +msgid "Always" msgstr "Spørg altid" msgid "Always hide infobar" @@ -2464,9 +2433,15 @@ msgstr "Spørg altid" msgid "Always show bouquets" msgstr "" +msgid "American Football" +msgstr "" + msgid "American Samoa" msgstr "" +msgid "American Sports" +msgstr "" + # msgid "An empty filename is illegal." msgstr "Et tomt filnavn er ugyldigt." @@ -2479,13 +2454,11 @@ msgstr "" msgid "An unknown error occurred!" msgstr "Der opstod en ukendt fejl!" -msgid "Andorra" +msgid "Ancient" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Android Mode" -msgstr "Oprettelses type" +msgid "Andorra" +msgstr "" msgid "Angola" msgstr "" @@ -2493,6 +2466,21 @@ msgstr "" msgid "Anguilla" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Animals" +msgstr "Information" + +# +#, fuzzy +msgid "Animated Movie" +msgstr "Oprettelses type" + +# +#, fuzzy +msgid "Animation" +msgstr "Information" + msgid "Animation Speed" msgstr "" @@ -2501,12 +2489,23 @@ msgstr "" msgid "Animations" msgstr "Information" +# +#, fuzzy +msgid "Animazione" +msgstr "Information" + +msgid "Anime" +msgstr "" + msgid "Antarctica" msgstr "" msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" +msgid "Antiques" +msgstr "" + msgid "Any activity" msgstr "Enhver aktivitet" @@ -2514,6 +2513,9 @@ msgstr "Enhver aktivitet" msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" +msgid "Architektur" +msgstr "" + msgid "Are You Sure ?" msgstr "" @@ -2522,6 +2524,9 @@ msgstr "" msgid "Are you ready to install %s ?" msgstr "Bekræft at du vil afslutte denne hjælper?" +msgid "Are you ready to install ?" +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format msgid "Are you ready to remove %s ?" @@ -2540,11 +2545,6 @@ msgstr "" "Er du sikker på, at du vil aktivere denne netværks opsætning?\n" "\n" -msgid "" -"Are you sure you want to delete\n" -"the following backup:\n" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all the selected logs:\n" @@ -2570,13 +2570,27 @@ msgid "" " " msgstr "Bekræft at du vil afslutte denne hjælper?" +# +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to disable this network configuration?\n" +"\n" +msgstr "" +"Er du sikker på, at du vil aktivere denne netværks opsætning?\n" +"\n" + +msgid "" +"Are you sure you want to download this image:\n" +" " +msgstr "" + # msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" msgstr "Bekræft at du vil afslutte denne hjælper?" # #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" +msgid "Are you sure you want to overwrite the Recovery image?" msgstr "Bekræft at du vil afslutte denne hjælper?" msgid "Are you sure you want to reload the EPG data from:\n" @@ -2612,17 +2626,9 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil genstarte dit netværkinterface?\n" "\n" -#, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to restore\n" -"the following backup:\n" -"%s\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" -msgstr "" - msgid "" -"Are you sure you want to restore the backup?\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" +"Are you sure you want to restore this backup:\n" +" " msgstr "" msgid "Are you sure you want to save the EPG Cache to:\n" @@ -2630,7 +2636,7 @@ msgstr "" # #, fuzzy, python-format -msgid "Are you sure you want to update your %s %s ?" +msgid "Are you sure you want to update your %s %s?" msgstr "Bekræft at du vil afslutte denne hjælper?" msgid "Argentina" @@ -2639,16 +2645,34 @@ msgstr "" msgid "Armenia" msgstr "" +msgid "Art/Literature" +msgstr "" + +msgid "Arte e Cultura" +msgstr "" + # msgid "Artist" msgstr "Kunstner" +msgid "Arts" +msgstr "" + +msgid "Arts & Culture" +msgstr "" + msgid "Arts/Culture" msgstr "" +msgid "Arts/Culture (without music)" +msgstr "" + msgid "Aruba" msgstr "" +msgid "Arzt" +msgstr "" + # msgid "Ask user" msgstr "Spørg bruger" @@ -2680,9 +2704,23 @@ msgstr "tilknyttede kanaler/udbydere:" msgid "At End:" msgstr "" +msgid "At least one day of the week must be selected" +msgstr "" + +msgid "Athletics" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Atletica" +msgstr "Vertikal" + msgid "Attention, this is repeated timer!\n" msgstr "" +msgid "Attualita" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Audio" msgstr "Lyd PID" @@ -2693,6 +2731,10 @@ msgstr "" msgid "Audio PID" msgstr "Lyd PID" +#, python-format +msgid "Audio PID%s, codec & lang" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Audio channel" msgstr "Gå op af listen" @@ -2709,8 +2751,10 @@ msgstr "Lydsprogs valg 3" msgid "Audio language selection 4" msgstr "Lydsprogs valg 4" -msgid "Audio options..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Audio options" +msgstr "Avancerede indstillinger" # #, fuzzy, python-format @@ -2725,6 +2769,11 @@ msgstr "lydspor (%s) sprog" msgid "Audio track selection, downmix and other audio options" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Audio volume step size" +msgstr "Skift trin afstand" + # #, fuzzy msgid "Australia" @@ -2738,10 +2787,6 @@ msgstr "Italiensk" msgid "Austria" msgstr "" -# -msgid "Author: " -msgstr "Forfatter:" - # msgid "Authoring mode" msgstr "Oprettelses type" @@ -2762,7 +2807,7 @@ msgstr "Afbryde" # #, fuzzy -msgid "Auto Diseqc" +msgid "Auto DiSEqC" msgstr "Automatisk" msgid "Auto EXIF Orientation rotation/flipping" @@ -2838,16 +2883,6 @@ msgstr "Automatisk søgning" msgid "Automatic reload" msgstr "Automatisk søgning" -# -#, fuzzy -msgid "Automatic resolution" -msgstr "Automatisk søgning" - -# -#, fuzzy -msgid "Automatic resolution label" -msgstr "Automatisk søgning" - msgid "Automatic save" msgstr "" @@ -2857,9 +2892,14 @@ msgstr "" msgid "Automatic settings backup" msgstr "" -msgid "" -"Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby " -"or deep standby." +#, fuzzy +msgid "Automatic update interval" +msgstr "Beskyttelse interval" + +msgid "Automatically created" +msgstr "" + +msgid "Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby or deep standby." msgstr "" msgid "Automatically start timeshift after" @@ -2869,9 +2909,17 @@ msgstr "" msgid "Automatically turn on external subtitles" msgstr "Forsinkelse på gentag tastetryk" +msgid "Automatically update Client/Server View" +msgstr "" + msgid "Automatically update Client/Server View?" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Automobil" +msgstr "Automatisk" + msgid "Autostart" msgstr "" @@ -2894,16 +2942,30 @@ msgstr "Tilgængelige format variabler" msgid "Available shares:" msgstr "" +msgid "Avventura" +msgstr "" + msgid "Axas E4HD Ultra" msgstr "" msgid "Azerbaijan" msgstr "" +msgid "Azione" +msgstr "" + # msgid "B" msgstr "B" +# +#, fuzzy +msgid "B-Movie" +msgstr "Sletter" + +msgid "BACK" +msgstr "" + #, python-format msgid "BC%d" msgstr "" @@ -2911,6 +2973,15 @@ msgstr "" msgid "BER:" msgstr "" +msgid "BLUE" +msgstr "" + +msgid "BOUQUET+" +msgstr "" + +msgid "BOUQUET-" +msgstr "" + msgid "BT 2020 CL" msgstr "" @@ -2939,31 +3010,69 @@ msgstr "" msgid "Background color" msgstr "baggrundsfarve" -msgid "Background delete option" -msgstr "Baggrund slet option" - -msgid "Background delete speed" -msgstr "Baggrund opdateringshastighed" - -msgid "Backup completed." +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." msgstr "" -# -msgid "Backup failed." -msgstr "Backup mislykkedes." +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." +msgstr "" -# -msgid "Backup is running..." -msgstr "Backup afvikles..." +msgid "Backing up files..." +msgstr "" + +msgid "Backing up kernel..." +msgstr "" + +msgid "Backing up root file system..." +msgstr "" + +msgid "Backup complete." +msgstr "" + +msgid "Backup complete..." +msgstr "" + +msgid "Backup confirmation" +msgstr "" + +msgid "Backup created" +msgstr "" + +msgid "Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "" + +msgid "" +"Backup in progress,\n" +"Please wait for it to finish, before trying again." +msgstr "" + +msgid "Backup location" +msgstr "" # #, fuzzy msgid "Backup manager" msgstr "Pakkestyring" -# -msgid "Backup system settings" -msgstr "Lav backup af systemindstillinger" +msgid "Backup manager settings" +msgstr "" + +msgid "Backup prefix" +msgstr "" + +msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." +msgstr "" + +msgid "Backups of the RECOVERY image will contain a copy of all the client images." +msgstr "" + +msgid "Backups to keep" +msgstr "" + +msgid "Backups to prune" +msgstr "" + +msgid "Badminton" +msgstr "" msgid "Bahamas" msgstr "" @@ -2971,6 +3080,15 @@ msgstr "" msgid "Bahrain" msgstr "" +msgid "Ballet" +msgstr "" + +msgid "Bambini" +msgstr "" + +msgid "Bambini Accompagnati" +msgstr "" + # msgid "Band" msgstr "Bånd" @@ -2990,23 +3108,40 @@ msgstr "" msgid "Base time" msgstr "Start tid" +msgid "Baseball" +msgstr "" + +msgid "Basic PID info" +msgstr "" + msgid "Basic functions" msgstr "" +msgid "Basic info" +msgstr "" + +msgid "Basket" +msgstr "" + +msgid "Basketball" +msgstr "" + msgid "Basque" msgstr "" -msgid "" -"Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests " -"if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, " -"the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' " -"command." +msgid "Before flashing an image 'Automatic settings backup' should be enabled in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' command." msgstr "" # msgid "Begin time" msgstr "Start tid" +msgid "Behave like stop-button" +msgstr "" + # msgid "Behavior of 'pause' when paused" msgstr "Opførsel af 'pause' ved aktivering" @@ -3044,15 +3179,38 @@ msgstr "" msgid "Benin" msgstr "" +msgid "Bericht" +msgstr "" + msgid "Bermuda" msgstr "" +msgid "Berufe" +msgstr "" + +msgid "Beziehung" +msgstr "" + msgid "Bhutan" msgstr "" msgid "Big PiP" msgstr "" +msgid "Bildung" +msgstr "" + +msgid "Biografie" +msgstr "" + +msgid "Biography" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Bitrate" +msgstr "Bitrate:" + # msgid "Bitrate:" msgstr "Bitrate:" @@ -3091,12 +3249,24 @@ msgstr "" msgid "Blue button (short)" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Blue button function" +msgstr "aktiver den aktuelle opsætning" + msgid "Blue long" msgstr "" msgid "Bolivia (Plurinational State of)" msgstr "" +msgid "Bollywood" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Bolt:%s\n" +msgstr "" + msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "" @@ -3110,6 +3280,18 @@ msgstr "" msgid "Boost green" msgstr "" +#, python-format +msgid "Boot Device:\t%s%s\n" +msgstr "" + +msgid "Boot Device: \tRecovery Slot\n" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Boot Logo Identification" +msgstr "Vis kanaler begyndende med" + #, python-format msgid "Bootloader:\t%s\n" msgstr "" @@ -3125,15 +3307,38 @@ msgstr "" msgid "Botswana" msgstr "" +msgid "Bottom" +msgstr "" + +msgid "Boulevard" +msgstr "" + msgid "Bouquet List" msgstr "" msgid "Bouvet Island" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "BoxInfo" +msgstr "Info" + +msgid "Boxe" +msgstr "" + +msgid "Boxen" +msgstr "" + +msgid "Boxing" +msgstr "" + msgid "Brazil" msgstr "" +msgid "Brief help information for buttons in your current context." +msgstr "" + # msgid "Brightness" msgstr "Lysstyrke" @@ -3152,6 +3357,12 @@ msgstr "" msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" +msgid "Broadcasters sometimes prefix event names with 'New: ' or 'Live: '. Choose what to do with these prefixes." +msgstr "" + +msgid "Broadcasters sometimes split long event names into the event description using ... Choose whether to prevent this behaviour." +msgstr "" + msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" @@ -3162,10 +3373,6 @@ msgstr "" msgid "Buffers:" msgstr "" -#, python-format -msgid "Build: %s" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarisk" @@ -3201,6 +3408,14 @@ msgstr "" msgid "Bus: " msgstr "Bus:" +# +#, fuzzy +msgid "Business" +msgstr "Lysstyrke" + +msgid "Business & Finance" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Button Setup" @@ -3229,6 +3444,10 @@ msgstr "" msgid "Bytes sent:" msgstr "" +msgctxt "Abbreviation of \"Configurable\"" +msgid "C" +msgstr "" + # msgid "C-Band" msgstr "C-Bånd" @@ -3274,6 +3493,12 @@ msgstr "" msgid "CCcam Shares Info" msgstr "" +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" +msgstr "" + +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." +msgstr "" + msgid "CH" msgstr "" @@ -3284,6 +3509,11 @@ msgstr "" msgid "CHANGE BOUQUET" msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "CI %s enabled" +msgstr "Tilsluttet" + # #, fuzzy msgid "CI (Common Interface) Setup" @@ -3298,6 +3528,9 @@ msgstr "CI tildeling" msgid "CI slot: " msgstr "ingen CI slots fundet" +msgid "CONTEXT" +msgstr "" + #, python-format msgid "CPU:\t%s %s %s\n" msgstr "" @@ -3316,9 +3549,16 @@ msgstr "Kabel" msgid "Cable Scan" msgstr "Kabelsøgning" +#, python-format +msgid "Cable scan executable utility not found '%s'!" +msgstr "" + msgid "Cabo Verde" msgstr "" +msgid "Caccia" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Cache thumbnails" @@ -3333,6 +3573,9 @@ msgstr "" msgid "Caid:Srvid" msgstr "" +msgid "Calcio" +msgstr "" + msgid "Calculate" msgstr "" @@ -3345,6 +3588,9 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "" +msgid "Call-in" +msgstr "" + msgid "Cambodia" msgstr "" @@ -3402,10 +3648,6 @@ msgstr "Kanal Vælger" msgid "Cancelled upon user request" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Cannot delete current image" -msgstr "Stop optagelse" - msgid "Cannot determine" msgstr "" @@ -3416,9 +3658,9 @@ msgstr "" msgid "Cannot move to the trash can" msgstr "Kan ikke flytte til papirkurv" -#, fuzzy -msgid "Cannot reboot to deleted image" -msgstr "Fjerne alle slettede filer permanent" +#, python-format +msgid "Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. (SWAP, record/timeshift, etc.)" +msgstr "" # #, fuzzy @@ -3434,6 +3676,12 @@ msgstr "Kapacitet:" msgid "Card info (CCcam-Reader)" msgstr "Vælg venligst en udvidelse..." +msgid "Card reader 1" +msgstr "" + +msgid "Card reader 2" +msgstr "" + msgid "Cards:" msgstr "" @@ -3446,9 +3694,23 @@ msgstr "" msgid "Cardserial" msgstr "" +msgid "Cartoni Animati" +msgstr "" + +msgid "Cartoon" +msgstr "" + +msgid "Cartoons" +msgstr "" + msgid "Cascade PiP" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Casting" +msgstr "Venter" + msgid "Cayman Islands" msgstr "" @@ -3472,6 +3734,12 @@ msgstr "Rød knap" msgid "Chad" msgstr "" +msgid "Challenge" +msgstr "" + +msgid "Change Colorspace setting - this may cause unexpected results or black screen" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Change PIN" msgstr "Skit opsætningskode" @@ -3485,6 +3753,9 @@ msgstr "Skift trin afstand" msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "Skifte pakke i hurtigzap" +msgid "Change location" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Change next timer" @@ -3510,13 +3781,10 @@ msgstr "Ændre gentage og forsinkelse" msgid "Change step size" msgstr "Skift trin afstand" -msgid "Change the Colordepth for UHD" +msgid "Change the Colordepth for UHD - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" -msgid "Change the Colorimetry for HDR" -msgstr "" - -msgid "Change the Colorspace from Auto to RGB" +msgid "Change the Colorimetry for HDR - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" # @@ -3612,6 +3880,11 @@ msgstr "Kapitel" msgid "Chapter:" msgstr "Kapitel:" +# +#, fuzzy +msgid "Chat Show" +msgstr "Vis WLAN Status" + # msgid "Check" msgstr "Undersøg" @@ -3644,6 +3917,12 @@ msgstr "Undersøge Filsystem..." msgid "Checking for Updates..." msgstr "" +msgid "Checking free RAM.." +msgstr "" + +msgid "Checking softcams..." +msgstr "" + msgid "Checking the internet connection" msgstr "" @@ -3659,6 +3938,9 @@ msgstr "" msgid "Children/Youth" msgstr "" +msgid "Children/Youth/Education/Science" +msgstr "" + msgid "Childrens" msgstr "" @@ -3689,6 +3971,14 @@ msgstr "Model:" msgid "Choose Bouquet" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Choose CCcam-Reader" +msgstr "Vælg venligst en udvidelse..." + +msgid "Choose IPK folder" +msgstr "" + msgid "Choose a country scheme for decoding genre information in EPG events." msgstr "" @@ -3701,40 +3991,26 @@ msgstr "" msgid "Choose between Daily, Weekly, Weekdays or user defined." msgstr "" -msgid "" -"Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both " -"are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take " -"effect" +msgid "Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take effect" msgstr "" -msgid "" -"Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and " -"'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." +msgid "Choose files" msgstr "" -msgid "" -"Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a " -"24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the " -"minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." +#, fuzzy +msgid "Choose reader" +msgstr "frys skærm" + +msgid "Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the " -"date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading " -"zeros for single digit values.) The screen display will be based on your " -"choice but can be influenced by the skin." +msgid "Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the " -"hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' " -"is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) " -"The front panel display will be based on your choice but can be influenced " -"any applicable skin." +msgid "Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." +msgstr "" + +msgid "Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The front panel display will be based on your choice but can be influenced any applicable skin." msgstr "" msgid "Choose the layout. Single channel, Graphics Grid EPG or Text Grid EPG." @@ -3743,19 +4019,19 @@ msgstr "" msgid "Choose the location for crash and debug logs folder." msgstr "" -msgid "" -"Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut " -"down. The location must be available at boot time." +msgid "Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut down. The location must be available at boot time." msgstr "" -msgid "" -"Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut " -"down. This can be handy to differentiate between several boxes." +msgid "Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut down. This can be handy to differentiate between several boxes." msgstr "" -msgid "" -"Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally " -"includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." +msgid "Choose the option to correct invalid EPG data." +msgstr "" + +msgid "Choose the order in which items are displayed in Help windows" +msgstr "" + +msgid "Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." msgstr "" msgid "Choose time interval to which the graphics will be rounded off." @@ -3773,26 +4049,25 @@ msgstr "" msgid "Choose what you want the '0' button to do when PIP is active." msgstr "" +msgid "Choose where to mount your devices to:" +msgstr "" + msgid "Choose whether AAC sound tracks should be transcoded." msgstr "" msgid "Choose whether WMA Pro sound tracks should be downmixed." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" msgid "Choose whether multi channel sound tracks should be output as PCM." @@ -3801,19 +4076,13 @@ msgstr "" msgid "Choose whether or not to show an icon when a motorised dish is moving." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple " -"satellites." +msgid "Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple satellites." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/" -"encrypted services too." +msgid "Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/encrypted services too." msgstr "" -msgid "" -"Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all " -"items." +msgid "Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all items." msgstr "" msgid "Choose which tuner to configure." @@ -3825,6 +4094,15 @@ msgstr "" msgid "Christmas Island" msgstr "" +msgid "Chronik" +msgstr "" + +msgid "Ciclismo" +msgstr "" + +msgid "Cinema" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Circular LNB" @@ -3838,6 +4116,12 @@ msgstr "Venstre-cirkulær" msgid "Circular right" msgstr "Højre-cirkulær" +msgid "Classical" +msgstr "" + +msgid "Classical Music" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Clean network trash cans" msgstr "Kan ikke flytte til papirkurv" @@ -3854,16 +4138,10 @@ msgstr "Oprydning" msgid "Clear" msgstr "Slet log" -msgid "Clear HDMI-CEC fixed address" -msgstr "" - # msgid "Clear before scan" msgstr "Slet før søgning" -msgid "Clear fixed" -msgstr "Slet faste" - # msgid "Clear log" msgstr "Slet log" @@ -3878,9 +4156,10 @@ msgstr "slet spilleliste" msgid "Clear playlist" msgstr "slet spilleliste" -#, python-format -msgid "Client Info ( %s-Version: %s )" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "Client %s-%s" +msgstr "initialiser modul" # #, fuzzy @@ -3902,7 +4181,10 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Afslut" -# +msgid "Close CA device at programm end" +msgstr "" + +# #, fuzzy msgid "Close PiP on exit" msgstr "gem afspilningsliste ved afbrydelse" @@ -3915,6 +4197,14 @@ msgstr "frys skærm" msgid "Close title selection" msgstr "Luk titel valg" +msgid "Close window on success" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Club/Dance" +msgstr "Fortryd" + msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" @@ -3927,6 +4217,10 @@ msgstr "Koderate HP" msgid "Code rate LP" msgstr "Koderate LP" +#, python-format +msgid "Codec & lang%s" +msgstr "" + # msgid "Collection name" msgstr "Kollektions navn" @@ -3946,6 +4240,9 @@ msgstr "" msgid "Color space" msgstr "Farve Format" +msgid "Combat Sports (without own category)" +msgstr "" + msgid "Combined" msgstr "" @@ -3955,12 +4252,17 @@ msgstr "" msgid "Comedy" msgstr "" +msgid "Comic" +msgstr "" + +msgid "Comico" +msgstr "" + # msgid "Command order" msgstr "Kommando rækkefølge" -msgid "" -"Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." +msgid "Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." msgstr "" # @@ -3973,6 +4275,9 @@ msgstr "Kommando rækkefølge" msgid "Command type" msgstr "Kommando rækkefølge" +msgid "Commedia" +msgstr "" + # msgid "Common Interface" msgstr "CA Modul" @@ -3997,13 +4302,12 @@ msgstr "Common interface tildeling" msgid "Common options" msgstr "Avancerede indstillinger" -# -msgid "Communication" -msgstr "Kommunikation" - msgid "Comoros" msgstr "" +msgid "Comparing against backup..." +msgstr "" + # msgid "Complete" msgstr "Færdig" @@ -4015,6 +4319,14 @@ msgstr "Kompleks (tillader blanding af lydspor og billedformater)" msgid "Composition of the recording filenames" msgstr "Type af optagelsesnavne" +msgid "Compress" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Computer" +msgstr "Færdig" + msgid "Config Scan Details" msgstr "" @@ -4055,6 +4367,11 @@ msgstr "Konfigurerer" msgid "Configure DVB-T" msgstr "Konfigurerer" +# +#, fuzzy +msgid "Configure Vu Multiboot interface" +msgstr "Opsætning af interface" + # #, fuzzy msgid "Configure alignment of service events." @@ -4073,42 +4390,31 @@ msgstr "Opsætning af navneservere" msgid "Configure alignment of the timeline date." msgstr "" -msgid "" -"Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." +msgid "Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." msgstr "" msgid "Configure an additional delay to improve subtitle synchronisation." msgstr "" -msgid "" -"Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" +msgid "Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" msgstr "" -msgid "" -"Configure for how many minutes finished events should remain visible in the " -"EPG. Useful when you need information about an event which has just " -"finished, or has been delayed." +msgid "Configure how long finished events should remain visible in the EPG. Useful when you need information about an event which has just finished, or has been delayed (or for plugins that support catchup)." msgstr "" msgid "Configure how recording filenames are constructed." msgstr "" -msgid "" -"Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection " -"list." +msgid "Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "" -msgid "Configure if and how service type icons will be shown." +msgid "Configure if and how service type icons will be shown (left alignment only available in single line mode)." msgstr "" -msgid "" -"Configure if and how the record indicator will be shown in the channel " -"selection list." +msgid "Configure if and how the record indicator will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "" -msgid "" -"Configure if and how wide the service name column will be shown in the " -"channel selection list." +msgid "Configure if and how wide the service name column will be shown in the channel selection list." msgstr "" msgid "Configure if behind the subtitles a background is shown." @@ -4120,13 +4426,10 @@ msgstr "" msgid "Configure if picons will be shown in the timer list." msgstr "" -msgid "" -"Configure if service picons will be shown in the channel selection list." +msgid "Configure if service picons will be shown in the channel selection list." msgstr "" -msgid "" -"Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and " -"bolditalic" +msgid "Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and bolditalic" msgstr "" # @@ -4137,7 +4440,7 @@ msgstr "Opsætning af interface" msgid "Configure nameservers" msgstr "Opsætning af navneservere" -msgid "Configure on which devices the background delete option should be used." +msgid "Configure screen refresh rate. Multi & Auto rates depend on the source 24/50/60Hz" msgstr "" msgid "Configure the DiSEqC mode for this LNB." @@ -4149,9 +4452,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the amount of time that will be presented." msgstr "" -msgid "" -"Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already " -"paused." +msgid "Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already paused." msgstr "" msgid "Configure the behavior when movie playback is manually stopped." @@ -4160,32 +4461,22 @@ msgstr "" msgid "Configure the behavior when movie playback is started." msgstr "" -msgid "" -"Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie " -"playback." +msgid "Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie playback." msgstr "" -msgid "" -"Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the " -"subtitles easier to read on a light background." +msgid "Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the subtitles easier to read on a light background." msgstr "" -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for dimmed " -"operation." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for dimmed operation." msgstr "" -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for normal " -"operation." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for normal operation." msgstr "" msgid "Configure the brightness level of the front panel display for standby." msgstr "" -msgid "" -"Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, " -"italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." +msgid "Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." msgstr "" msgid "Configure the color of the teletext subtitles." @@ -4194,10 +4485,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the contrast level of the front panel display." msgstr "" -msgid "" -"Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening " -"the channel selection list you can remain on the current service or already " -"select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." +msgid "Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening the channel selection list you can remain on the current service or already select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." msgstr "" msgid "Configure the duration (in minutes) for the screensaver." @@ -4212,9 +4500,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the font size of the subtitles." msgstr "" -msgid "" -"Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point " -"size, and -1 decreases by 1 point size." +msgid "Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size." msgstr "" msgid "Configure the fourth audio language." @@ -4229,6 +4515,9 @@ msgstr "" msgid "Configure the gateway." msgstr "" +msgid "Configure the general audio volume step size (limit 1-10)." +msgstr "" + msgid "Configure the horizontal alignment of the subtitles." msgstr "" @@ -4237,14 +4526,10 @@ msgstr "" msgid "Configure the infobar fading speed" msgstr "Opsætning af interface" -msgid "" -"Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward " -"button, winding will start at this speed." +msgid "Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward button, winding will start at this speed." msgstr "" -msgid "" -"Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, " -"rewinding will start at this speed." +msgid "Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, rewinding will start at this speed." msgstr "" msgid "Configure the latitude of your location." @@ -4253,15 +4538,10 @@ msgstr "" msgid "Configure the longitude of your location." msgstr "" -msgid "" -"Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. " -"When the amount of space drops below this value, deleted items will be " -"removed from the trash can." +msgid "Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. When the amount of space drops below this value, deleted items will be removed from the trash can." msgstr "" -msgid "" -"Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not " -"showing the icon at all." +msgid "Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not showing the icon at all." msgstr "" msgid "Configure the nameserver (DNS)." @@ -4270,28 +4550,19 @@ msgstr "" msgid "Configure the netmask." msgstr "" -msgid "" -"Configure the number of days after which items are automatically removed " -"from the trash can.\n" -"A setting of 0 disables this." +msgid "Configure the number of days after which items are automatically removed from the trash can. A setting of 0 disables this." msgstr "" -msgid "" -"Configure the number of days old timers are kept before they are " -"automatically removed from the timer list." +msgid "Configure the number of days old timers are kept before they are automatically removed from the timer list." msgstr "" -msgid "" -"Configure the number of days old timers' log details are kept before they're " -"automatically removed." +msgid "Configure the number of days old timers' log details are kept before they're automatically removed." msgstr "" msgid "Configure the number of rows shown." msgstr "" -msgid "" -"Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay " -"is observed at each control word parity change." +msgid "Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay is observed at each control word parity change." msgstr "" msgid "Configure the possible fast forward speeds." @@ -4303,11 +4574,6 @@ msgstr "" msgid "Configure the primary EPG language." msgstr "" -msgid "" -"Configure the refresh rate of the screen. Multi means refresh rate depends " -"on the source 24/50/60Hz" -msgstr "" - msgid "Configure the second audio language." msgstr "" @@ -4335,14 +4601,7 @@ msgstr "Bruger skip tid for '7'/'9'-taster" msgid "Configure the slow motion speeds." msgstr "" -msgid "" -"Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. " -"'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." -msgstr "" - -msgid "" -"Configure the speed of the background deletion process. Lower speed will " -"consume less hard disk drive performance." +msgid "Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. 'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." msgstr "" msgid "Configure the subtitle delay when timing information is not available." @@ -4354,17 +4613,13 @@ msgstr "" msgid "Configure the third subtitle language." msgstr "" -msgid "" -"Configure the transparency of the black background of graphical DVB " -"subtitles." +msgid "Configure the transparency of the black background of graphical DVB subtitles." msgstr "" msgid "Configure the tuner mode." msgstr "" -msgid "" -"Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom " -"of the screen." +msgid "Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom of the screen." msgstr "" msgid "Configure the width allocated to the picon." @@ -4373,18 +4628,13 @@ msgstr "" msgid "Configure the width allocated to the service name." msgstr "" -msgid "" -"Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to " -"another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." +msgid "Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." msgstr "" msgid "Configure to show the channel names, picons, or both in the EPG." msgstr "" -msgid "" -"Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK " -"is pressed twice. The second infobar contains additional information about " -"the current channel." +msgid "Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK is pressed twice. The second infobar contains additional information about the current channel." msgstr "" msgid "Configure whether or not an rotor position will be displayed on infobar" @@ -4396,20 +4646,13 @@ msgstr "" msgid "Configure which color format should be used on the SCART output." msgstr "" -msgid "" -"Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one " -"tuner is available." +msgid "Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one tuner is available." msgstr "" -msgid "" -"Configure which tuner type will be preferred, when the same service is " -"available on different types of tuners." +msgid "Configure which tuner type will be preferred, when the same service is available on different types of tuners." msgstr "" -msgid "" -"Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is " -"available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner " -"having the lowest number of channels/satellites." +msgid "Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner having the lowest number of channels/satellites." msgstr "" # @@ -4425,9 +4668,6 @@ msgstr "Konfigurer dit interne LAN" msgid "Configure your network again" msgstr "Opsæt dit netværk igen" -msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" -msgstr "Konfigurer dine indstillinger, og tryk OK for at starte søgning" - # msgid "Configure your wireless LAN again" msgstr "Konfigurer dit trådløse LAN igen" @@ -4458,11 +4698,6 @@ msgstr "Forbind" msgid "Connect to a wireless network" msgstr "Forbind til et trådløst netværk" -# -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "Forbundet!" - msgid "Connected clients" msgstr "" @@ -4471,6 +4706,9 @@ msgstr "" msgid "Connected satellites" msgstr "fjern valgte satellit" +msgid "Connected through another tuner" +msgstr "" + # msgid "Connected to" msgstr "Forbundet til" @@ -4481,9 +4719,10 @@ msgstr "" msgid "Connected: " msgstr "" -msgid "" -"Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the " -"details and try again." +msgid "Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the details and try again." +msgstr "" + +msgid "Constcw" msgstr "" # @@ -4494,9 +4733,7 @@ msgstr "Fortryder" msgid "Consult your SCR device spec sheet for this information." msgstr "" -msgid "" -"Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default " -"setting." +msgid "Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default setting." msgstr "" msgid "Content" @@ -4511,10 +4748,6 @@ msgstr "Indholdet kan ikke være på DVD'en!" msgid "Context" msgstr "Fortsæt" -# -msgid "Continue" -msgstr "Fortsæt" - msgid "Continue playback" msgstr "" @@ -4535,9 +4768,7 @@ msgstr "Kontrast" msgid "Control LED can be turned on or off here." msgstr "" -msgid "" -"Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, " -"disabled timers will still be shown" +msgid "Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, disabled timers will still be shown" msgstr "" #, fuzzy @@ -4547,9 +4778,19 @@ msgstr "Konverter ext3 til ext4..." msgid "Cook Islands" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Cooking" +msgstr "fungerer" + msgid "Copy" msgstr "Kopier" +# +#, fuzzy +msgid "Copy eMMC slots confirmation" +msgstr "luk navneserver opsætning" + # #, fuzzy msgid "Copy to bouquets" @@ -4559,6 +4800,18 @@ msgstr "kopier til pakker" msgid "Copying files" msgstr "Lange filnavne" +msgid "Core dumps are helpful for developers in case of a FATAL SIGNAL crash in the C++ code. Typical core dump size is 110 MB so adjust maximum space used and choose proper location." +msgstr "" + +msgid "Correct invalid EPG data" +msgstr "" + +msgid "Corto" +msgstr "" + +msgid "Cortometraggio" +msgstr "" + msgid "Costa Rica" msgstr "" @@ -4616,8 +4869,7 @@ msgid "Couldn't delete '%s'." msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" +msgid "Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" msgstr "" #, python-format @@ -4652,6 +4904,9 @@ msgstr "" msgid "Crash Logs" msgstr "" +msgid "Create" +msgstr "" + # msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Opret DVD-ISO" @@ -4666,6 +4921,12 @@ msgstr "slet fil" msgid "Create Zap Timer" msgstr "Skift trin afstand" +msgid "Create a settings backup before updating." +msgstr "" + +msgid "Create and Manage your SWAP files." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Create directory" @@ -4674,12 +4935,18 @@ msgstr "opret mappe" msgid "Create separate radio userbouquet" msgstr "" +msgid "Create:" +msgstr "" + msgid "Creating AP and SC Files" msgstr "" msgid "Creating Hardlink to Timeshift file failed!" msgstr "" +msgid "Creating SWAP.." +msgstr "" + # #, python-format msgid "Creating directory %s failed." @@ -4689,10 +4956,22 @@ msgstr "Oprettelse af mappen %s mislykkedes." msgid "Creating filesystem." msgstr "Opret Filsystem" +msgid "Creating list of installed plugins..." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Creating partition." msgstr "Opret Partition" +msgid "Creating zip..." +msgstr "" + +msgid "Cricket" +msgstr "" + +msgid "Crime" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Croatia" @@ -4705,6 +4984,11 @@ msgstr "Kroatisk" msgid "Cron Manager" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Cron Manager Setup" +msgstr "Tuner status" + # #, fuzzy msgid "Cron Timers" @@ -4713,6 +4997,12 @@ msgstr "Skift trin afstand" msgid "Cuba" msgstr "" +msgid "Cult" +msgstr "" + +msgid "Culture" +msgstr "" + msgid "Curacao" msgstr "" @@ -4720,9 +5010,6 @@ msgstr "" msgid "Current Affairs" msgstr "Nuværende CEC Adresse" -msgid "Current CEC address" -msgstr "Nuværende CEC Adresse" - msgid "Current Event:" msgstr "" @@ -4762,10 +5049,6 @@ msgstr "Nuværende Transponder" msgid "Current value: " msgstr "Nuværende værdi:" -# -msgid "Current version:" -msgstr "Nuværende Version:" - # #, fuzzy msgid "Custom" @@ -4809,6 +5092,9 @@ msgstr "Klipliste editor..." msgid "Cycle through infobar displays" msgstr "" +msgid "Cycling" +msgstr "" + msgid "Cyprus" msgstr "" @@ -4824,6 +5110,9 @@ msgstr "Tjekkisk" msgid "DAC" msgstr "" +msgid "DD-MM-YYYY" +msgstr "" + # msgid "DHCP" msgstr "DHCP" @@ -4831,18 +5120,19 @@ msgstr "DHCP" msgid "" "DHCP\n" "\n" -"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address " -"configuration with DHCP.\n" +"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address configuration with DHCP.\n" "\n" "If you get a \"disabled\" message:\n" "- Your LAN adapter is configured for manual IP setup.\n" -"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup " -"dialog.\n" +"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup dialog.\n" "\n" "If you get an \"enabled\" message:\n" "- Verify that you have a configured and working DHCP server in your network." msgstr "" +msgid "DIY" +msgstr "" + msgid "DLNA support" msgstr "" @@ -4852,6 +5142,9 @@ msgstr "" msgid "DMM normal" msgstr "" +msgid "DOWN" +msgstr "" + msgid "DTS" msgstr "" @@ -4868,6 +5161,11 @@ msgstr "DL DVD" msgid "DVB CI Delay" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "DVB Subtitles PID & lang" +msgstr "Undertekster" + msgid "DVB subtitle black transparency" msgstr "DVB tekster Sort Transparent" @@ -4919,15 +5217,35 @@ msgstr "skjul afspiller" msgid "DVD titlelist" msgstr "DVD titel oplistning" +msgid "Dai 12 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 14 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 18 anni in su" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Daily" msgstr "daglig" +# +#, fuzzy +msgid "Dance" +msgstr "Fortryd" + # msgid "Danish" msgstr "Dansk" +msgid "Danza" +msgstr "" + +msgid "Darts" +msgstr "" + # msgid "Date" msgstr "Dato" @@ -4935,9 +5253,20 @@ msgstr "Dato" msgid "Date first" msgstr "" +msgid "Date format" +msgstr "" + msgid "Date style" msgstr "" +msgid "Date/time input" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Dating" +msgstr "Venter" + msgid "Day D Mon" msgstr "" @@ -5083,6 +5412,15 @@ msgstr "" msgid "De-select" msgstr "Fravælg" +msgid "Deactivate" +msgstr "" + +msgid "Debate" +msgstr "" + +msgid "Debug" +msgstr "" + msgid "Debug Logs" msgstr "" @@ -5135,11 +5473,6 @@ msgstr "" msgid "Default recording type" msgstr "Optagelsestype" -# -#, fuzzy -msgid "Default settings" -msgstr "Standard opsætning" - # #, fuzzy, python-format msgid "Default: '%s'." @@ -5148,6 +5481,9 @@ msgstr "Standard" msgid "Defaults" msgstr "" +msgid "Define additional delay in milliseconds before start of http(s) streams, e.g. to connect a remote tuner, you use a complex system of DiSEqC." +msgstr "" + msgid "Delay after change voltage before switch command" msgstr "" @@ -5194,9 +5530,7 @@ msgstr "Forsinkelse på gentag tastetryk" msgid "Delay before sequence repeat" msgstr "Forsinkelse på gentag tastetryk" -msgid "" -"Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices " -"require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." +msgid "Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." msgstr "" msgid "Delay between diseqc commands" @@ -5215,10 +5549,8 @@ msgstr "" msgid "Delay in milliseconds before start of scrolling text on display." msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Delay time" -msgstr "Start tid" +msgid "Delay when closing a stream relay service before reallocating the tuner for another service. Using '0' is only recommended for boxes with multiple satellite tuners." +msgstr "" msgid "Delay:" msgstr "" @@ -5259,6 +5591,11 @@ msgstr "slette spilleliste indhold" msgid "Delete all the text" msgstr "slette spilleliste indhold" +# +#, fuzzy +msgid "Delete backwards" +msgstr "drop tilbage" + msgid "Delete character to left of cursor or select AM times" msgstr "" @@ -5273,11 +5610,19 @@ msgstr "Slet indgang" msgid "Delete failed!" msgstr "Slette fejl!" +msgid "Delete failure - check device available." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Delete file" msgstr "slet fil" +# +#, fuzzy +msgid "Delete forwards" +msgstr "Slette fejl!" + # #, fuzzy msgid "Delete log entry" @@ -5327,14 +5672,7 @@ msgstr "slet fil" msgid "Denmark" msgstr "" -msgid "Depth" -msgstr "Dybde" - -msgid "" -"Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if " -"descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a " -"scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means " -"descramble the recording and don't record ECM." +msgid "Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means descramble the recording and don't record ECM." msgstr "" #, fuzzy @@ -5345,6 +5683,11 @@ msgstr "Inkluder AIT i http stream" msgid "Descramble sending http streams" msgstr "Inkluder AIT i http stream" +# +#, fuzzy +msgid "Descrambling options" +msgstr "Beskrivelse" + # msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" @@ -5353,15 +5696,10 @@ msgstr "Beskrivelse" msgid "Deselect" msgstr "Fravælg" -msgid "Details for plugin: " -msgstr "Plugin Detaljer" - msgid "Detect next boxes before standby" msgstr "" -msgid "" -"Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in " -"minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." +msgid "Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." msgstr "" # @@ -5374,6 +5712,20 @@ msgstr "Fundne NIMs:" msgid "Detected tuners:" msgstr "Fundne NIMs:" +# +#, fuzzy +msgid "Detective" +msgstr "Fundne NIMs:" + +msgid "Detektiv" +msgstr "" + +msgid "Developer password" +msgstr "" + +msgid "Developer username" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Device" @@ -5387,6 +5739,15 @@ msgstr "Kanal info" msgid "Device mounts" msgstr "" +msgid "Device: " +msgstr "" + +msgid "Device: None available" +msgstr "" + +msgid "Device: Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + msgid "Devicename:" msgstr "Enhedsnavn" @@ -5465,26 +5826,26 @@ msgstr "Mappen %s findes ikke." # #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' does not exist!" +msgid "Directory '%s' does not exist." msgstr "Mappen %s findes ikke." # #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' is not hard links capable!" +msgid "Directory '%s' is not hard links capable." msgstr "Mappen %s findes ikke." #, python-format -msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs" +msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs." msgstr "" # #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' not writable!" +msgid "Directory '%s' not writable." msgstr "Mappen %s findes ikke." # #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' not writeable!" +msgid "Directory '%s' not writeable." msgstr "Mappen %s findes ikke." # @@ -5500,6 +5861,19 @@ msgstr "Afbryd" msgid "Disable Animations" msgstr "slet fil" +# +#, fuzzy +msgid "Disable Autostart" +msgstr "slet fil" + +#, fuzzy +msgid "Disable FCC during recordings" +msgstr "Stop optagelse" + +#, fuzzy +msgid "Disable Fast Channel Change" +msgstr "Brug hurtigsøgning kanalnavne" + # msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Afbryd Billed i Billed" @@ -5518,11 +5892,27 @@ msgid "Disable move mode" msgstr "slå flytte type fra" # -msgid "Disabled" -msgstr "Afbrudt" +#, fuzzy +msgid "Disable operator profiles" +msgstr "Tilgængelige format variabler" -msgid "Disk space to reserve for recordings (in GB)" -msgstr "Plads der skal reseveres til optagelser (I GB)" +msgid "Disable startup" +msgstr "" + +# +msgid "Disabled" +msgstr "Afbrudt" + +msgid "Discussion" +msgstr "" + +msgid "Disk space to reserve for recordings (in GB)" +msgstr "Plads der skal reseveres til optagelser (I GB)" + +# +#, fuzzy +msgid "Disk state: " +msgstr "søge status" # msgid "Display 16:9 content as" @@ -5539,11 +5929,6 @@ msgstr "Vis > 16:9 indhold som" msgid "Display Skin" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Display and user interface" -msgstr "Visning og bruger interface" - msgid "Display message before playing next movie" msgstr "" @@ -5646,8 +6031,7 @@ msgstr "Vil du virkelig slette %s?" # #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" +msgid "Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" msgstr "Vil du virkelig slette %s?" # @@ -5679,6 +6063,9 @@ msgstr "Vil du virkelig fjerne dit bogmærke af %s?" msgid "Do you really want to stop the current recording and delete timer %s?" msgstr "Vil du virkelig slette %s?" +msgid "Do you want to backup eMMC slots? This will add from 1 -> 5 minutes per eMMC slot" +msgstr "" + # msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "Vil du brænde denne kollektion til DVD media?" @@ -5693,6 +6080,11 @@ msgstr "Vil du lave en anden manuel søgning?" msgid "Do you want to continue?" msgstr "Hvad vil du søge?" +msgid "" +"Do you want to create a full image backup?\n" +"This can take about 6 minutes to complete." +msgstr "" + msgid "" "Do you want to delete all the selected files:\n" "(choose 'No' to only delete the currently selected file.)" @@ -5706,6 +6098,12 @@ msgstr "Vil du lave en kanal søgning?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Vil du lave en anden manuel søgning?" +#, python-format +msgid "" +"Do you want to flash image\n" +"%s" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Do you want to install plugins" @@ -5735,6 +6133,18 @@ msgstr "" msgid "Do you want to remove the package:\n" msgstr "Vil du fjerne pakken:\n" +msgid "Do you want to restart GUI now ?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "Vil du genskabe dine indstillinger?" @@ -5744,21 +6154,34 @@ msgstr "Vil du genskabe dine indstillinger?" msgid "Do you want to resume playback?" msgstr "Vil du genoptage denne afspilning?" +# +#, fuzzy +msgid "Do you want to update the package:\n" +msgstr "Vil du opgradere pakken:\n" + # #, fuzzy, python-format -msgid "Do you want to update your %s %s ?" +msgid "Do you want to update your %s %s?" msgstr "Vil du genskabe dine indstillinger?" -# -msgid "Do you want to upgrade the package:\n" -msgstr "Vil du opgradere pakken:\n" +msgid "Docudrama" +msgstr "" -msgid "Dobly Digital downmix is now" +msgid "Documentario" msgstr "" msgid "Documentary" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Dokumentation" +msgstr "Kommunikation" + +#, python-format +msgid "Dolby Digital downmix is now %s" +msgstr "" + msgid "Domain" msgstr "" @@ -5806,16 +6229,20 @@ msgstr "" #, fuzzy, python-format msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d package (%s)" msgid_plural "Done - Installed, upgraded or removed %d packages (%s)" -msgstr[0] "" -"Færdig - Installeret, opgraderet eller fjernet %d pakker med %d fejl" -msgstr[1] "" -"Færdig - Installeret, opgraderet eller fjernet %d pakker med %d fejl" +msgstr[0] "Færdig - Installeret, opgraderet eller fjernet %d pakker med %d fejl" +msgstr[1] "Færdig - Installeret, opgraderet eller fjernet %d pakker med %d fejl" # #, fuzzy msgid "Down" msgstr "Download" +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Download confirmation" +msgstr "" + msgid "Download plugins" msgstr "" @@ -5827,6 +6254,14 @@ msgstr "Henter" msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Henter plugin informationer. Vent venligst..." +# +#, fuzzy +msgid "Downloading the latest package list. Please wait..." +msgstr "Prøver at downloade ny pakkeliste. Vent venligst..." + +msgid "Downloads" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Downmix" @@ -5835,6 +6270,12 @@ msgstr "Download" msgid "Drama" msgstr "" +msgid "Drama and Films" +msgstr "" + +msgid "Drammatico" +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format msgid "Drivers:\t%s\n" @@ -5844,6 +6285,9 @@ msgstr "Ny Version:" msgid "Drivers: %s" msgstr "" +msgid "Drogen" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Drop unconfigured satellites" @@ -5874,9 +6318,16 @@ msgstr "Ny Version:" msgid "ECM Info" msgstr "Info" -msgid "" -"ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to " -"decode it." +msgid "ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to decode it." +msgstr "" + +msgid "EJECTCD" +msgstr "" + +msgid "END" +msgstr "" + +msgid "ENTER" msgstr "" msgid "EPG" @@ -5905,6 +6356,9 @@ msgstr "" msgid "EPG button action" msgstr "" +msgid "EPG event name prefixes to remove" +msgstr "" + msgid "EPG filename" msgstr "" @@ -5920,7 +6374,7 @@ msgstr "" msgid "EPG settings" msgstr "" -msgid "ERROR" +msgid "EPGSETUP" msgstr "" # @@ -5930,9 +6384,7 @@ msgstr "FEJL - kan ikke søge (%s)!" # #, fuzzy -msgid "" -"ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and " -"try again" +msgid "ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and try again" msgstr "%d jobs kører i baggrunden!" # @@ -5953,9 +6405,20 @@ msgstr "" msgid "ERROR: Response 404 Not Found" msgstr "Ingen fundne netværk" +msgid "ET8500 Image Restore" +msgstr "" + msgid "ET8500 Multiboot: Installed\n" msgstr "" +msgid "" +"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" +" " +msgstr "" + +msgid "EXIT" +msgstr "" + # msgid "East" msgstr "Øst" @@ -5963,6 +6426,14 @@ msgstr "Øst" msgid "East limit set" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Eastern" +msgstr "Øst" + +msgid "Easy Listening" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Ecm Info" @@ -5985,6 +6456,12 @@ msgstr "" msgid "Ecm:" msgstr "" +msgid "Economia" +msgstr "" + +msgid "Economics" +msgstr "" + msgid "Ecuador" msgstr "" @@ -6044,8 +6521,9 @@ msgid "Edit title" msgstr "Rediger titel" # -msgid "Edit upgrade source url." -msgstr "Rediger url for opgraderingskilde." +#, fuzzy +msgid "Education" +msgstr "Modulation" # #, fuzzy @@ -6055,9 +6533,17 @@ msgstr "Information" msgid "Education/Science/Factual" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Educational" +msgstr "Modulation" + msgid "Egypt" msgstr "" +msgid "Einzelsportart" +msgstr "" + msgid "El Salvador" msgstr "" @@ -6067,10 +6553,6 @@ msgstr "" msgid "Elapsed & Remaining" msgstr "" -# -msgid "Electronic Program Guide" -msgstr "Elektronisk Program Guide" - msgid "Empty slot" msgstr "" @@ -6078,6 +6560,11 @@ msgstr "" msgid "Empty trash can" msgstr "Papirkurv" +# +#, fuzzy +msgid "Emulator" +msgstr "Modulator" + # msgid "Enable" msgstr "Aktiver" @@ -6086,6 +6573,11 @@ msgstr "Aktiver" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Aktivere 5V for aktiv antenne" +# +#, fuzzy +msgid "Enable Autostart" +msgstr "Aktivere forældre kontrol?" + # #, fuzzy msgid "Enable Bluetooth Audio" @@ -6094,6 +6586,14 @@ msgstr "åbne pakkeredigering" msgid "Enable EIT EPG" msgstr "Aktiver EIT EPG" +msgid "Enable EPG event name abbreviation removal" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Enable Fast Channel Change" +msgstr "Aktivere forældre kontrol?" + #, fuzzy msgid "Enable FreeSat EPG" msgstr "Aktiver Freesat EPG" @@ -6112,6 +6612,9 @@ msgstr "Aktiver EIT EPG" msgid "Enable OpenTV download" msgstr "Aktiver EIT EPG" +msgid "Enable SWAP at startup" +msgstr "" + msgid "Enable ViaSat EPG" msgstr "Aktiver Viasat EPG" @@ -6134,9 +6637,7 @@ msgstr "Aktivere forældre kontrol?" msgid "Enable auto fastscan for %s" msgstr "Aktivere forældre kontrol?" -msgid "" -"Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is " -"available the download will be done when the reciever is in standby." +msgid "Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is available the download will be done when the reciever is in standby." msgstr "" # @@ -6144,6 +6645,13 @@ msgstr "" msgid "Enable automatic collections" msgstr "Aktivere forældre kontrol?" +#, fuzzy +msgid "Enable blinking" +msgstr "Aktiver Viasat EPG" + +msgid "Enable blinking for ui elements. For example for recording icon" +msgstr "" + msgid "Enable blinking rec symbol on the LCD Display" msgstr "" @@ -6157,6 +6665,11 @@ msgstr "åbne pakkeredigering" msgid "Enable client mode" msgstr "åbne flyttetype" +# +#, fuzzy +msgid "Enable core dumps *" +msgstr "åbne flyttetype" + msgid "Enable debug logs *" msgstr "" @@ -6168,6 +6681,9 @@ msgstr "" msgid "Enable favourite edit" msgstr "åbne favoritredigering" +msgid "Enable frozen check" +msgstr "" + msgid "Enable infobar fade-out" msgstr "" @@ -6180,6 +6696,14 @@ msgstr "åbne flyttetype" msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Aktivere multi pakker" +msgid "Enable new GStreamer playback" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Enable or disable client mode." +msgstr "åbne flyttetype" + msgid "Enable or disable the 10 Bit Color Mode" msgstr "" @@ -6206,6 +6730,9 @@ msgstr "" msgid "Enable parental protection" msgstr "tilføj til forældre beskyttelse" +msgid "Enable startup" +msgstr "" + msgid "Enable teletext caching" msgstr "Aktiver teletekst lagring" @@ -6215,18 +6742,13 @@ msgstr "" msgid "Enable timer conflict detection" msgstr "" -msgid "" -"Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up " -"options as a graphical switch." +msgid "Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up options as a graphical switch." msgstr "" msgid "Enable to highlight events that are currently in progress." msgstr "" -msgid "" -"Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. " -"Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. " -"(No free tuner or service type is not available.)" +msgid "Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. (No free tuner or service type is not available.)" msgstr "" # @@ -6289,6 +6811,9 @@ msgstr "afslut favoritredigering" msgid "End time" msgstr "Stop tid" +msgid "Energie" +msgstr "" + # msgid "English" msgstr "Engelsk" @@ -6301,6 +6826,12 @@ msgstr "" msgid "Enigma2 uptime:\t%s\n" msgstr "Pakke liste opdatering" +msgid "Enough Retries, delaying till next schedule." +msgstr "" + +msgid "Enough retries, delaying till next schedule." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Enter" msgstr "centrer" @@ -6316,6 +6847,9 @@ msgstr "Skriv PIN igen" msgid "Enter a number to jump to a service/channel" msgstr "" +msgid "Enter adapter settings or disable adapter, then Save to action changed setup." +msgstr "" + msgid "Enter if you are in the east or west hemisphere." msgstr "" @@ -6323,7 +6857,8 @@ msgid "Enter if you are north or south of the equator." msgstr "" # -msgid "Enter main menu..." +#, fuzzy +msgid "Enter main menu" msgstr "Åbne hoved menu..." # @@ -6335,14 +6870,15 @@ msgstr "Indtast Pinkode" msgid "Enter pin code" msgstr "Indtast Pinkode" +msgid "Enter service name that will be shown in the bouquet." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Enter service number" msgstr "Skriv service koden" -msgid "" -"Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running " -"OpenViX 5.4 or greater)." +msgid "Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running OpenViX 5.4 or greater)." msgstr "" msgid "Enter the FTP port of the host receiver (normally '21')." @@ -6357,30 +6893,22 @@ msgstr "" msgid "Enter the IP address of the receiver to use for fallback tuners." msgstr "" -msgid "" -"Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The " -"other details such as 'http://' and port number will be filled in " -"automatically when you select save." +msgid "Enter the URL to stream from." msgstr "" -msgid "" -"Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port " -"number." +msgid "Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The other details such as 'http://' and port number will be filled in automatically when you select save." msgstr "" -msgid "" -"Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high " -"band. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port number." msgstr "" -msgid "" -"Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable " -"multiplexes. For more information consult your cable provider's " -"documentation." +msgid "Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high band. For more information consult the spec sheet of your LNB." msgstr "" -msgid "" -"Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." +msgid "Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable multiplexes. For more information consult your cable provider's documentation." +msgstr "" + +msgid "Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." msgstr "" # @@ -6393,24 +6921,22 @@ msgstr "" msgid "Enter valid ONID/TSID" msgstr "" -msgid "" -"Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the " -"equator as a decimal." +msgid "Enter your OpenViX developer password." msgstr "" -msgid "" -"Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from " -"zero meridian as a decimal." +msgid "Enter your OpenViX developer username." msgstr "" -msgid "" -"Enter your high band local oscillator frequency. For more information " -"consult the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the equator as a decimal." msgstr "" -msgid "" -"Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult " -"the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from zero meridian as a decimal." +msgstr "" + +msgid "Enter your high band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgstr "" + +msgid "Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." msgstr "" # @@ -6421,12 +6947,20 @@ msgstr "Åbne hoved menu..." msgid "Entitlements" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Environment" +msgstr "Åbne hoved menu..." + msgid "Epg/Guide" msgstr "" msgid "Epg/Guide long" msgstr "" +msgid "Epos" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Equal to" @@ -6435,9 +6969,25 @@ msgstr "svarende til" msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Equestri" +msgstr "Opløsning" + +# +#, fuzzy +msgid "Equestrian" +msgstr "Opløsning" + msgid "Eritrea" msgstr "" +msgid "Erotic" +msgstr "" + +msgid "Erotik" +msgstr "" + # msgid "Error" msgstr "Fejl" @@ -6445,6 +6995,12 @@ msgstr "Fejl" msgid "Error code" msgstr "Fejlkode" +#, python-format +msgid "" +"Error creating backup folder:\n" +"%s: %s" +msgstr "" + # msgid "Error executing plugin" msgstr "Fejl ved kørsel af plugin" @@ -6456,6 +7012,13 @@ msgstr "" msgid "Error renaming '%s'" msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Error:\n" +"%s" +msgstr "Fejl" + # #, python-format msgid "" @@ -6465,6 +7028,12 @@ msgstr "" "Fejl: %s\n" "Prøve igen?" +msgid "Esoterik" +msgstr "" + +msgid "Essen" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Estonia" @@ -6480,6 +7049,9 @@ msgstr "Ethernet netværksinterface" msgid "Ethiopia" msgstr "" +msgid "Event" +msgstr "" + msgid "Event Info" msgstr "" @@ -6497,6 +7069,12 @@ msgstr "" msgid "Event view menu" msgstr "Fremvisnnigsmenu" +msgid "Eventi Speciali" +msgstr "" + +msgid "Events" +msgstr "" + msgid "Every 12 hours" msgstr "" @@ -6519,9 +7097,6 @@ msgstr "Over det hele" msgid "Everyday" msgstr "" -msgid "Everywhere" -msgstr "Over det hele" - # #, fuzzy msgid "Exceeds dual layer medium!" @@ -6547,11 +7122,6 @@ msgstr "Afslut" msgid "Exit EPG" msgstr "Forlad EPG" -# -#, fuzzy -msgid "Exit MAC address configuration" -msgstr "luk navneserver opsætning" - # #, fuzzy msgid "Exit Menusort" @@ -6599,7 +7169,7 @@ msgstr "luk filmliste" # #, fuzzy -msgid "Exit movie player..." +msgid "Exit movie player" msgstr "luk medieafspiller" # @@ -6607,16 +7177,6 @@ msgstr "luk medieafspiller" msgid "Exit movie player?" msgstr "luk medieafspiller" -# -#, fuzzy -msgid "Exit nameserver configuration" -msgstr "luk navneserver opsætning" - -# -#, fuzzy -msgid "Exit network adapter configuration" -msgstr "luk netværksadapter opsætning" - # #, fuzzy msgid "Exit network adapter setup menu" @@ -6636,10 +7196,16 @@ msgstr "Afbryd netværkshjælper" msgid "Exit networkadapter setup menu" msgstr "luk netværksadapter opsætningsmenu" +msgid "Exit the restore wizard" +msgstr "" + # msgid "Exit the wizard" msgstr "Afslut guiden" +msgid "Expand" +msgstr "" + # msgid "Expert" msgstr "Ekspert" @@ -6653,6 +7219,11 @@ msgstr "Udvidet opsætning..." msgid "Extended Networksetup Plugin..." msgstr "Udvidet netværk opsætnings plugin..." +# +#, fuzzy +msgid "Extended PID info" +msgstr "Udvidet opsætning..." + # msgid "Extended Setup..." msgstr "Udvidet opsætning..." @@ -6661,12 +7232,9 @@ msgid "Extended Shares" msgstr "" # -msgid "Extended Software" -msgstr "Udvidet software" - -# -msgid "Extended Software Plugin" -msgstr "Udvidet software plugin" +#, fuzzy +msgid "Extended info" +msgstr "Udvidet opsætning..." # #, fuzzy @@ -6683,8 +7251,14 @@ msgid "Extensions" msgstr "Ekstra menu" # -msgid "Extensions management" -msgstr "Håndtering af udvidelser" +#, fuzzy +msgid "Extensions menu" +msgstr "Ekstra menu" + +# +#, fuzzy +msgid "Extensive search" +msgstr "Ekstra menu" msgid "External" msgstr "" @@ -6711,9 +7285,18 @@ msgstr "TekstTV undertekst farve" msgid "Externally powered" msgstr "Intern Flash" +msgid "Extra IPK's" +msgstr "" + msgid "Extra motor options" msgstr "" +msgid "Extreme" +msgstr "" + +msgid "Extremsport" +msgstr "" + msgid "Extrude from left" msgstr "" @@ -6741,9 +7324,28 @@ msgstr "" msgid "F3 long" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "F4" +msgstr "2" + +# +#, fuzzy +msgid "F4 long" +msgstr "Timer log" + msgid "FAILED" msgstr "" +msgid "FASTFORWARD" +msgstr "" + +msgid "FAV" +msgstr "" + +msgid "FAVORITES" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "FBC SCR (Unicable/JESS)" @@ -6772,12 +7374,15 @@ msgid "" "inactive" msgstr "" -#, python-format -msgid "FBC socket %s" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "FCC enabled" +msgstr "Tilsluttet" -msgid "FBC virtual" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "FCCSetup" +msgstr "Indstillinger" # msgid "FEC" @@ -6792,6 +7397,12 @@ msgstr "" msgid "FLASH" msgstr "" +msgid "FLASHING" +msgstr "" + +msgid "FORWARD" +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format msgid "FP version:\t%s" @@ -6816,6 +7427,9 @@ msgstr "Ingen forbindelse" msgid "FTP passive mode" msgstr "Transmissions type" +msgid "FULL IMAGE BACKUP" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Factory Reset" @@ -6826,6 +7440,12 @@ msgstr "Gendan fabriksindstilling" msgid "Factory Reset: Clearing data" msgstr "Gendan fabriksindstilling" +msgid "Factual" +msgstr "" + +msgid "Factual Topics" +msgstr "" + msgid "Fade the infobar when hiding" msgstr "" @@ -6864,18 +7484,47 @@ msgstr "" msgid "False" msgstr "falsk" +msgid "Familie" +msgstr "" + +msgid "Family" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Fan %d" msgstr "Ventilator %d" +msgid "Fantascienza" +msgstr "" + +msgid "Fantastico" +msgstr "" + +msgid "Fantasy" +msgstr "" + msgid "Faroe Islands" msgstr "" +msgid "Fashion" +msgstr "" + # msgid "Fast" msgstr "Hurtig" +# +#, fuzzy +msgid "Fast Channel Change" +msgstr "Kanal Info..." + +msgid "Fast Channel Change Setup" +msgstr "" + +msgid "Fast Channel Change setup" +msgstr "" + # msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Hurtig DiSEqC" @@ -6904,6 +7553,15 @@ msgstr "Hurtig søgning" msgid "Favourites" msgstr "Favoritter" +msgid "Feature" +msgstr "" + +msgid "Features" +msgstr "" + +msgid "Feeds status: Official developer feeds" +msgstr "" + msgid "Feeds status: Stable" msgstr "" @@ -6922,13 +7580,21 @@ msgstr "" msgid "Feeds status: Updating" msgstr "" +msgid "Festival" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Fiction" +msgstr "Placering" + msgid "Fiji" msgstr "" #, python-format msgid "" "File %s.conf not found.\n" -"Please enter username/password manually." +"Enter username/password manually." msgstr "" # @@ -6940,6 +7606,20 @@ msgstr "fil navn" msgid "Filesystem Check" msgstr "Kontroller filsystem" +msgid "Film" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Film Animazione" +msgstr "slet fil" + +msgid "Film per Adulti" +msgstr "" + +msgid "Film-Noir" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Final position at" @@ -6951,6 +7631,11 @@ msgstr "" msgid "Final scroll delay" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Finance" +msgstr "Fortryd" + # #, fuzzy msgid "Fine movement" @@ -6978,36 +7663,103 @@ msgstr "Finsk" msgid "FirstPage" msgstr "" +msgid "Fishing" +msgstr "" + +msgid "Fitness & Health" +msgstr "" + +msgid "Fix CEC address setting, default is 1.0.0.0" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Fixed" msgstr "fast" +msgid "Flash" +msgstr "" + +msgid "Flash image unzip successful." +msgstr "" + +msgid "Flash regular slot" +msgstr "" + msgid "Flashing" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Flat alphabetical" +msgstr "Omvendt alfabet" + +msgid "Flat by key group on remote" +msgstr "" + # -msgid "Following tasks will be done after you press OK!" -msgstr "Følgende opgaver vil blive udført efter tryk på OK!" +#, fuzzy +msgid "Flat by position on remote" +msgstr "Gå til position" + +msgid "Folk" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Folk and Country" +msgstr "Monter" + +msgid "Folkloric" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Font size" msgstr "Kanal reference" +msgid "Food/Wine" +msgstr "" + +msgid "Football" +msgstr "" + +msgid "Football - Club" +msgstr "" + +msgid "Football - International" +msgstr "" + +msgid "Football USA" +msgstr "" + # #, fuzzy -msgid "Force de-interlace" -msgstr "Opsætning af interface" +msgid "Force alpha blending" +msgstr "Tilsluttet" msgid "Force legacy signal stats" msgstr "" +msgid "Force receiver to send volume keys to all devices on hdmi when no response to audio channel request." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Force volume keys" +msgstr "Fremad lydstyke" + # msgid "Format" msgstr "Formatere" +msgid "Formula One" +msgstr "" + msgid "Forward volume keys" msgstr "Fremad lydstyke" +msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." +msgstr "" + +msgid "Frame rate" +msgstr "" + # msgid "Frame size in full view" msgstr "Billed størrelse i fuld " @@ -7017,6 +7769,9 @@ msgstr "Billed størrelse i fuld " msgid "France" msgstr "Fortryd" +msgid "Frauen" +msgstr "" + msgid "Free To Air" msgstr "" @@ -7026,6 +7781,9 @@ msgstr "" msgid "Free memory:" msgstr "" +msgid "Free space:" +msgstr "" + msgid "Free swap:" msgstr "" @@ -7099,6 +7857,12 @@ msgstr "Fre" msgid "Friday" msgstr "Fredag" +msgid "From here the settings backup and plugins can be restored just by selecting that option." +msgstr "" + +msgid "From which image library do you want to download?" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "From:" msgstr "Fra" @@ -7113,6 +7877,9 @@ msgstr "Software opdatering" msgid "Front panel settings" msgstr "Software opdatering" +msgid "Frozen check interval" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Full factory reset" @@ -7131,7 +7898,13 @@ msgstr "fuld transparent" msgid "Full view resolution" msgstr "Placering af film" -msgid "GB" +msgid "Fußball" +msgstr "" + +msgid "Für Kinder" +msgstr "" + +msgid "GREEN" msgstr "" #, python-format @@ -7169,9 +7942,29 @@ msgstr "Ændre indstillinger" msgid "Gabon" msgstr "" +msgid "Gaelic Football" +msgstr "" + +msgid "Gaelic Games" +msgstr "" + msgid "Gambia" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Game Show" +msgstr "Vis WLAN Status" + +msgid "Gangster" +msgstr "" + +msgid "Gardening" +msgstr "" + +msgid "Garten" +msgstr "" + # msgid "Gateway" msgstr "Router adresse" @@ -7182,12 +7975,44 @@ msgstr "" msgid "General AC3 delay" msgstr "" +msgid "General Arts" +msgstr "" + msgid "General Bluetooth Audio delay" msgstr "" +msgid "General Children's" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "General Education" +msgstr "Ugyldig placering" + +msgid "General Movie" +msgstr "" + +msgid "General Music" +msgstr "" + +msgid "General News" +msgstr "" + msgid "General PCM delay" msgstr "" +msgid "General Show" +msgstr "" + +msgid "General Social" +msgstr "" + +msgid "General Sports" +msgstr "" + +msgid "Generale" +msgstr "" + msgid "Generic" msgstr "" @@ -7218,6 +8043,17 @@ msgstr "Tysk" msgid "Germany" msgstr "Tysk" +msgid "Geschichte" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Gesellschaft" +msgstr "Fravælg" + +msgid "Gesundheit" +msgstr "" + msgid "Getting Event Info failed!" msgstr "" @@ -7228,9 +8064,15 @@ msgstr "Henter plugin information. Vent venligst..." msgid "Ghana" msgstr "" +msgid "Giallo" +msgstr "" + msgid "Gibraltar" msgstr "" +msgid "Gioco" +msgstr "" + msgid "Go back 24 hours" msgstr "" @@ -7290,6 +8132,9 @@ msgstr "Gå op af listen" msgid "Gold" msgstr "" +msgid "Golf" +msgstr "" + msgid "Goto" msgstr "Gå til" @@ -7328,6 +8173,10 @@ msgstr "" msgid "Graphics Grid EPG" msgstr "Multi EPG" +#, fuzzy +msgid "Great Britain" +msgstr "Opret Partition" + # #, fuzzy msgid "Greece" @@ -7387,6 +8236,9 @@ msgstr "" msgid "Guernsey" msgstr "" +msgid "Guerra" +msgstr "" + msgid "Guinea" msgstr "" @@ -7396,9 +8248,15 @@ msgstr "" msgid "Guyana" msgstr "" +msgid "Gymnastics" +msgstr "" + msgid "H7/H9/H9COMBO/H10 new Model" msgstr "" +msgid "H9 SDcard manager" +msgstr "" + msgid "H9 SDcard switch ERROR! - H9 root files not transferred to SD card" msgstr "" @@ -7417,6 +8275,9 @@ msgstr "" msgid "H9 switch Nand and SDcard" msgstr "" +msgid "H9SDcard Manager" +msgstr "" + msgid "H9SDroot" msgstr "" @@ -7452,12 +8313,9 @@ msgstr "Ændre indstillinger" msgid "HDMI" msgstr "" -msgid "HDMI CEC" -msgstr "" - # #, fuzzy -msgid "HDMI Colordepth" +msgid "HDMI Color depth" msgstr "Farve Format" # @@ -7473,15 +8331,25 @@ msgstr "Farve Format" msgid "HDMI HDR Type" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "HDMI Recording Settings" +msgstr "Igangværende optagelse" + # #, fuzzy msgid "HDMI input" msgstr "Indgang" +msgid "HDMI-CEC" +msgstr "" + # #, fuzzy -msgid "HDMI-CEC address editing actions" -msgstr "Adapter indstillinger" +msgid "HDMI-CEC Setup" +msgstr "Harddisk opsætning" + +msgid "HDMI-IN" +msgstr "" msgid "HDMIin" msgstr "" @@ -7501,14 +8369,33 @@ msgstr "" msgid "HH:mm:ss" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "HI cleanup for external subtitles" +msgstr "Forsinkelse på gentag tastetryk" + +msgid "HISTORY" +msgstr "" + msgid "HLG Support" msgstr "" +msgid "HOME" +msgstr "" + +msgid "HOMEPAGE" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Haiti" msgstr "Venter" +msgid "Handball" +msgstr "" + +msgid "Handle ASCII" +msgstr "" + msgid "Handle standby from TV" msgstr "Håndter Standby fra TV" @@ -7528,10 +8415,8 @@ msgstr "Harddisk opsætning" msgid "HbbTV" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Hdmi-CEC setup" -msgstr "Harddisk opsætning" +msgid "Health & Fitness" +msgstr "" msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" @@ -7542,18 +8427,28 @@ msgstr "Hebraisk" msgid "Height" msgstr "" -msgid "Help" +msgid "Heimat" msgstr "" -msgid "Help long" +msgid "Heimwerker" msgstr "" -msgid "Helps setting up your antenna" +msgid "Help" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Hidden / Blank" -msgstr "Skjult netværk" +msgid "Help Screen" +msgstr "frys skærm" + +msgid "Help long" +msgstr "" + +msgid "Helps setting up your antenna" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Hidden / Blank" +msgstr "Skjult netværk" msgid "Hidden network" msgstr "Skjult netværk" @@ -7586,6 +8481,9 @@ msgstr "" msgid "Hide known extensions" msgstr "se udvidelser..." +msgid "Hide mute icon" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Hide number markers" @@ -7608,6 +8506,9 @@ msgstr "Skjul zap fejl" msgid "Hierarchy info" msgstr "Hieraki info" +msgid "High" +msgstr "" + # msgid "High bitrate support" msgstr "Høj bitrate understøtning" @@ -7615,6 +8516,24 @@ msgstr "Høj bitrate understøtning" msgid "Highlight current events" msgstr "" +msgid "Hip Hop" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Historical" +msgstr "Gendan backup" + +# +#, fuzzy +msgid "History" +msgstr "Gendan backup" + +# +#, fuzzy +msgid "History Prev/Next" +msgstr "Optage" + # #, fuzzy msgid "History Zap" @@ -7638,6 +8557,17 @@ msgstr "" msgid "History next" msgstr "Optage" +msgid "Hobby" +msgstr "" + +msgid "Hobbys" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Hockey" +msgstr "låst " + msgid "Hold screen" msgstr "frys skærm" @@ -7650,6 +8580,14 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Hjem" +# +#, fuzzy +msgid "Home and Garden" +msgstr "Kommando rækkefølge" + +msgid "Homebuild URL" +msgstr "" + msgid "Honduras" msgstr "" @@ -7669,6 +8607,17 @@ msgstr "Horisontal" msgid "Horizontal turning speed" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Horror" +msgstr "Fejl" + +msgid "Horse Racing" +msgstr "" + +msgid "Horse racing" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Host domain" @@ -7723,6 +8672,12 @@ msgstr "Hvor mange minutter vil du optage?" msgid "How many minutes do you want to record for?" msgstr "Hvor mange minutter vil du optage?" +msgid "How to display the date format for date items in the About screen." +msgstr "" + +msgid "Http(s) stream start delay" +msgstr "" + # msgid "Hue" msgstr "Klarhed" @@ -7739,6 +8694,9 @@ msgstr "Ungarsk" msgid "IDLE" msgstr "" +msgid "IMAGE DOWNLOADS" +msgstr "" + msgid "IMDB search for current event" msgstr "" @@ -7746,6 +8704,13 @@ msgstr "" msgid "IMDb Search" msgstr "Hieraki info" +#, fuzzy +msgid "IMDb search" +msgstr "Hieraki info" + +msgid "IMDb search for highlighted event" +msgstr "" + msgid "INFO" msgstr "" @@ -7780,8 +8745,7 @@ msgid "" "- No valid IP address was found.\n" "- Please check your DHCP server, cabling and adapter setup." msgstr "" -"Denne test søger efter en virkende IP Adresse er fundet til din LAN " -"Adapter.\n" +"Denne test søger efter en virkende IP Adresse er fundet til din LAN Adapter.\n" "Hvis du får en \"ubekræftet\" besked:\n" "- ingen virkende IP Adresse fundet\n" "- venligst tjek DHCP, kabler og adapter opsætning" @@ -7789,6 +8753,12 @@ msgstr "" msgid "IP:" msgstr "" +msgid "IPK installer" +msgstr "" + +msgid "IPTV stream" +msgstr "" + # msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "ISO filen er for stor til dette filsystem!" @@ -7797,33 +8767,37 @@ msgstr "ISO filen er for stor til dette filsystem!" msgid "ISO path" msgstr "ISO stien" +msgid "Ice Hockey" +msgstr "" + +msgid "Ice Skating" +msgstr "" + msgid "Iceland" msgstr "" msgid "Icons" msgstr "Ikoner" -msgid "Idle Time: " +msgid "Identify image version on bootlogo.mvi." msgstr "" -msgid "" -"If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If " -"disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." +msgid "Idle Time: " msgstr "" -msgid "" -"If enabled the output resolution of the box will try to match the resolution " -"of the video content" +msgid "If an action is user-configurable, its help entry will be flagged (C)" msgstr "" -msgid "If enabled the video will always be de-interlaced." +msgid "If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." msgstr "" msgid "If enabled, a log will be kept of CEC protocol traffic ('hdmicec.log')." msgstr "" -msgid "" -"If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." +msgid "If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." +msgstr "" + +msgid "If enabled, the new GStreamer playback engine will be used." msgstr "" msgid "If set to 'Standard' number buttons page up/down/left/right." @@ -7841,20 +8815,16 @@ msgstr "" msgid "If set to 'yes' shows a small TV screen in the EPG." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. " -"This is an old API version that has now been superseded." +msgid "If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. This is an old API version that has now been superseded." msgstr "" msgid "If set to 'yes' the bouquets will be shown each time you open the EPG." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio " -"and TV modes." +msgid "If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio and TV modes." msgstr "" -msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar." +msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar and some other places (when supported by the skin)." msgstr "" msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when a new event starts." @@ -7863,54 +8833,49 @@ msgstr "" msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when changing channels." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby " -"events, as are sent during regular standby events." +msgid "If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby events, as are sent during regular standby events." msgstr "" msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the EPG list." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to " -"preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that " -"channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." +msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the " -"event." +msgid "If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the event." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or " -"Rewinding during media playback." +msgid "If set to 'yes', allows you to use timeshift with alternative audio plugins." msgstr "" -msgid "" -"If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be " -"repeated (number of times):" +msgid "If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or Rewinding during media playback." msgstr "" -msgid "" -"If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent " -"multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus " -"one." +msgid "If the receiver was woken from 'Deep Standby' and is currently in 'Standby' and no recordings are in progress return it to 'Deep Standby' once the EPG download has completed." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select " -"'no'." +msgid "If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be repeated (number of times):" msgstr "" -msgid "" -"If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to " -"access the LNB used for this satellite." +msgid "If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus one." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required " -"to access the LNB used for this satellite." +msgid "If volume muted, hide mute icon or mute information after few seconds." +msgstr "" + +msgid "If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is only available via 'https' connections." +msgstr "" + +msgid "If you are running your own build server and want to download your own images directly into ImageManager you can link to the URL of your JSON index. Don't forget to add '%s' where the box name should be inserted into the url. If you need help with implementing this please ask on the forum." +msgstr "" + +msgid "If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select 'no'." +msgstr "" + +msgid "If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to access the LNB used for this satellite." +msgstr "" + +msgid "If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required to access the LNB used for this satellite." msgstr "" # @@ -7924,22 +8889,13 @@ msgstr "" # msgid "" -"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is " -"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level " -"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as " -"possible.\n" -"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the " -"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" -"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next " -"step.\n" +"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as possible.\n" +"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" +"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next step.\n" "If you are happy with the result, press OK." msgstr "" -"Hvis dit TV har Lysstyrke eller Kontrast indstilling, så slå dette fra. " -"Forefindes en \"dynamisk\" indstilling, sæt denne til standard. Juster " -"baglysstyrke så den passer til din smag. Skru ned for din Kontrast så meget " -"som muligt.\n" -"Derefter skru din Lysstyrke så langt ned, så du stadig kan se skyggerne af " -"de Grå bjælker.\n" +"Hvis dit TV har Lysstyrke eller Kontrast indstilling, så slå dette fra. Forefindes en \"dynamisk\" indstilling, sæt denne til standard. Juster baglysstyrke så den passer til din smag. Skru ned for din Kontrast så meget som muligt.\n" +"Derefter skru din Lysstyrke så langt ned, så du stadig kan se skyggerne af de Grå bjælker.\n" "Tænk ikke på de lyse skygger nu. De vil blive indstillet i næste trin.\n" "Hvis du er tilfreds med resultatet, tryk OK." @@ -7952,8 +8908,16 @@ msgstr "" msgid "Ignore DVB-T namespace sub network" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Image Manager" +msgstr "Pakkestyring" + +msgid "Image Manager allows downloading images from OpenViX image server and from a range of other distros." +msgstr "" + #, python-format -msgid "Image Slot:\t%s" +msgid "Image Slot:\tStartup %s - %s %s" msgstr "" msgid "Image View On" @@ -7964,10 +8928,20 @@ msgstr "" msgid "Image manager" msgstr "Pakkestyring" +msgid "Image manager settings" +msgstr "" + #, python-format msgid "Image:\t%s.%s%s (%s)\n" msgstr "" +#, python-format +msgid "ImageManager - %s - cannot flash eMMC slot from sd card slot." +msgstr "" + +msgid "ImageManager - no HDD unable to backup Vu Multiboot eMMC slots" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Immediate shutdown" @@ -7976,20 +8950,20 @@ msgstr "omgående afbrydelse" msgid "Immediately restart selected cams." msgstr "" -msgid "" -"In Setup screens choose whether to show the default value of the selected " -"item in the description field." +msgid "In Developer images only. Allows swapping between oe-alliance/branding or oe-alliance/remotes for button position mapping and rc graphic." msgstr "" -msgid "" -"In live view wait this many seconds after a numeric key press before " -"assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. " -"Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgid "In Setup screens choose whether to show the default value of the selected item in the description field." +msgstr "" + +msgid "In live view wait this many seconds after a numeric key press before assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgstr "" + +msgid "In most cases this should be set to No. Only enable if you have a very specific need." msgstr "" # -msgid "" -"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" +msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "For at optage via timer, er TV skiftet til optage kanal!\n" # @@ -8000,6 +8974,9 @@ msgstr "Arbejder" msgid "In the Standby Record on the LCD Display" msgstr "" +msgid "Inactive" +msgstr "" + msgid "Inadyn" msgstr "" @@ -8020,6 +8997,9 @@ msgstr "Inkluder ECM i http stream" msgid "Include EIT in http streams" msgstr "Inkluder EIT i http stream" +msgid "Include machine name in backup name" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Incorrect format for skip value: '%s'\n" @@ -8046,6 +9026,9 @@ msgstr "Sæt slut tid" msgid "Increment start time" msgstr "StartTid" +msgid "Independent" +msgstr "" + msgid "Index allocated:" msgstr "" @@ -8111,6 +9094,11 @@ msgstr "" msgid "Information" msgstr "Information" +# +#, fuzzy +msgid "Informazione" +msgstr "Information" + # #, fuzzy msgid "Infotainment" @@ -8120,6 +9108,18 @@ msgstr "CI tildeling" msgid "Init" msgstr "Initialiser" +msgid "Init SDcard" +msgstr "" + +msgid "Init USB/SDA1" +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Init modules" @@ -8161,6 +9161,9 @@ msgstr "Formatere" msgid "Initializing storage device..." msgstr "Initialisering lagerenhed" +msgid "Inizio e Fine Trasmissioni" +msgstr "" + msgid "Inotify Monitoring" msgstr "" @@ -8187,6 +9190,9 @@ msgstr "Opsætning af enhed" msgid "Input Stream ID" msgstr "" +msgid "InputBox Actions" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "Installer" @@ -8196,26 +9202,19 @@ msgstr "Installer" msgid "Install '%s'" msgstr "Installer" +msgid "Install IPK's from your tmp folder." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Install Plugins" msgstr "Installerer" -# -msgid "Install a new image with a USB stick" -msgstr "Installer et nyt image med en USB stick" - -# -msgid "Install a new image with your web browser" -msgstr "Installer et nyt image med din web browser" - msgid "Install channel list" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Install extensions" -msgstr "Installer udvidelser." +msgid "Install confirmation" +msgstr "" # msgid "Install extensions." @@ -8228,16 +9227,18 @@ msgstr "" msgid "Install local extension" msgstr "Installer lokal udvidelse" -# -msgid "Install or remove finished." -msgstr "Installer og fjern færdige." - msgid "Install picons on" msgstr "Installer picons på" # -msgid "Installation finished." -msgstr "Installation afsluttet" +#, fuzzy +msgid "Installable" +msgstr "Installer" + +# +#, fuzzy +msgid "Installed" +msgstr "Installer" # #, fuzzy, python-format @@ -8256,6 +9257,9 @@ msgstr "" msgid "Installing service" msgstr "Installerer" +msgid "Installing..." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Instant record" @@ -8271,11 +9275,6 @@ msgstr "Hurtig optagelse..." msgid "Instant recording location" msgstr "Umiddelbar optagelsesplacering" -# -#, fuzzy -msgid "Instant recording..." -msgstr "Hurtig optagelse..." - msgid "Interface" msgstr "" @@ -8283,6 +9282,11 @@ msgstr "" msgid "Interface: " msgstr "Interface: " +# +#, fuzzy +msgid "Interlaced" +msgstr "Interface: " + # msgid "Intermediate" msgstr "Normal" @@ -8292,8 +9296,15 @@ msgstr "Normal" msgid "Internal" msgstr "Intern Flash" -msgid "Internal hdd only" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "International" +msgstr "Intern Flash" + +# +#, fuzzy +msgid "International News" +msgstr "Intern Flash" # #, fuzzy @@ -8303,6 +9314,52 @@ msgstr "Intern Flash" msgid "Interval between keys when repeating:" msgstr "Interval mellem trykgentagelse" +# +#, fuzzy +msgid "Interview" +msgstr "Intern Flash" + +# +#, fuzzy +msgid "Intrattenimento" +msgstr "CI tildeling" + +msgid "Inutilizzato 0xc9" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xca" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcb" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcc" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcd" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xce" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcf" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd0" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd1" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd2" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd3" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xe4" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Invalid" msgstr "forkert type" @@ -8367,9 +9424,15 @@ msgstr "Søge type" msgid "Israel" msgstr "" +msgid "It allows making changes to the box with the knowledge that the box can be safely reverted back to a previous known working state." +msgstr "" + msgid "It seems you have hit your API limit - please try again later." msgstr "" +msgid "It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the Backup manager setup menu." +msgstr "" + # msgid "Italian" msgstr "Italiensk" @@ -8388,6 +9451,9 @@ msgstr "" msgid "Japan" msgstr "" +msgid "Jazz" +msgstr "" + msgid "Jersey" msgstr "" @@ -8398,6 +9464,9 @@ msgstr "Job oversigt" msgid "Jordan" msgstr "" +msgid "Jugend" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Jump first press in channel selection" @@ -8454,9 +9523,20 @@ msgstr "Fyld billede helt ud" msgid "Just zap" msgstr "Fyld billede helt ud" +# +#, fuzzy +msgid "Justiz" +msgstr "Fyld billede helt ud" + msgid "KA-SAT" msgstr "KA-SAT (9°E)" +msgid "Kampfsport" +msgstr "" + +msgid "Katastrophe" +msgstr "" + msgid "Kazakhstan" msgstr "" @@ -8483,6 +9563,9 @@ msgstr "Ny Version:" msgid "Kernel: %s" msgstr "" +msgid "Kexec warning" +msgstr "" + msgid "Key" msgstr "" @@ -8508,27 +9591,65 @@ msgstr "Tastatur layout" msgid "Keyboard settings" msgstr "Adapter indstillinger" +msgid "Kinder" +msgstr "" + msgid "Kiribati" msgstr "" +msgid "Klassiker" +msgstr "" + +msgid "Kneipensport" +msgstr "" + +msgid "Komödie" +msgstr "" + msgid "Korea (Democratic People's Republic of)" msgstr "" msgid "Korea (Republic of)" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Kuwait" -msgstr "venter" +msgid "Kraftsport" +msgstr "" -msgid "Kyrgyzstan" +msgid "Krieg" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "LAN adapter" -msgstr "LAN adapter" +msgid "Krimi" +msgstr "" + +msgid "Kriminalität" +msgstr "" + +msgid "Kultur" +msgstr "" + +msgid "Kunst" +msgstr "" + +msgid "Kurzfilm" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Kuwait" +msgstr "venter" + +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "LAN" +msgstr "LNB" + +# +#, fuzzy +msgid "LAN adapter" +msgstr "LAN adapter" # #, fuzzy @@ -8562,14 +9683,33 @@ msgstr "" msgid "LED brightness during standby." msgstr "" +msgid "LEFT" +msgstr "" + +msgid "LIST" +msgstr "" + # msgid "LNB" msgstr "LNB" +# +#, fuzzy +msgid "Label not defined" +msgstr "Brugerdefineret" + +msgid "Landestypisch" +msgstr "" + # msgid "Language" msgstr "Sprog" +# +#, fuzzy +msgid "Language Wizard" +msgstr "Sprog" + # msgid "Language selection" msgstr "Valg af sprog" @@ -8580,6 +9720,11 @@ msgstr "" msgid "Large" msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "Last E2 update:\t%s (%s)\n" +msgstr "Pakke liste opdatering" + msgid "Last Req." msgstr "" @@ -8591,22 +9736,16 @@ msgstr "Seneste opsætning" msgid "Last speed" msgstr "Sidste hastighed" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Last update:\t%s\n" -msgstr "Pakke liste opdatering" - -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Last update: %s" -msgstr "Pakke liste opdatering" - msgid "Last used share: " msgstr "" msgid "LastPage" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Late Night" +msgstr "højde" + msgctxt "third event: 'third' event label" msgid "Later" msgstr "" @@ -8629,8 +9768,7 @@ msgstr "Lettisk" msgid "Leave DVD player?" msgstr "Forlade DVD afspiller?" -msgid "" -"Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." +msgid "Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." msgstr "" msgid "Lebanon" @@ -8649,6 +9787,9 @@ msgstr "Enhedsnavn" msgid "Left long" msgstr "Timer log" +msgid "Leichtathletik" +msgstr "" + msgid "Leisure hobbies" msgstr "" @@ -8673,6 +9814,10 @@ msgstr "" msgid "Liechtenstein" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Lifestyle" +msgstr "Tidsscala" + msgid "Light Grey" msgstr "" @@ -8686,10 +9831,7 @@ msgstr "" msgid "Limit east" msgstr "Øst begrænsning" -msgid "" -"Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) " -"ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems " -"with limited character sets." +msgid "Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems with limited character sets." msgstr "" # @@ -8727,7 +9869,7 @@ msgstr "Link:" msgid "Linked titles with a DVD menu" msgstr "Lænkede titler med en DVD menu" -msgid "List EPG functions..." +msgid "List EPG functions" msgstr "" msgid "List available networks" @@ -8752,7 +9894,7 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Listen to the radio..." +msgid "Listen to the radio" msgstr "høre radio..." msgid "Listener for hotplug events." @@ -8761,6 +9903,12 @@ msgstr "" msgid "Lists reloaded!" msgstr "" +msgid "Literatur" +msgstr "" + +msgid "Literaturverfilmung" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Lithuania" @@ -8770,6 +9918,9 @@ msgstr "Litauisk" msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisk" +msgid "Live" +msgstr "" + # msgid "Load" msgstr "Indlæs" @@ -8793,6 +9944,11 @@ msgstr "" msgid "Loading skin" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Loading the package list. Please wait..." +msgstr "Prøver at downloade ny pakkeliste. Vent venligst..." + msgid "Local box" msgstr "" @@ -8826,6 +9982,15 @@ msgstr "Lokalt netværk" msgid "Location" msgstr "Placering" +msgid "Location of where backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Location of where the image backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Locations searched when creating the images list. Select 'yes' to search all likely locations on your system where images may be located. Select 'no' to limit the search to just the user selected backup location." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Lock ratio" @@ -8837,9 +10002,16 @@ msgstr "" msgid "Log" msgstr "" +#, python-format +msgid "Log %s-%s" +msgstr "" + msgid "Log Manager" msgstr "" +msgid "Log python stack trace on spinner" +msgstr "" + # msgid "Log results to harddisk" msgstr "Log resultaterne til harddisken" @@ -8847,6 +10019,9 @@ msgstr "Log resultaterne til harddisken" msgid "LogManager" msgstr "" +msgid "Login as an OpenViX developer" +msgstr "" + msgid "Logs" msgstr "" @@ -8875,6 +10050,11 @@ msgstr "Lange filnavne" msgid "Long key press" msgstr "Langt tastetryk" +# +#, fuzzy +msgid "Long press: " +msgstr "Langt tastetryk" + # msgid "Longitude" msgstr "Længdegrad" @@ -8912,9 +10092,24 @@ msgstr "" msgid "MB" msgstr "" +msgid "MEDIA" +msgstr "" + msgid "MENU" msgstr "" +msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." +msgstr "" + +msgid "MM-DD-YYYY" +msgstr "" + +msgid "MMA" +msgstr "" + +msgid "MUTE" +msgstr "" + msgid "Macao" msgstr "" @@ -8924,6 +10119,36 @@ msgstr "" msgid "Madagascar" msgstr "" +msgid "Magazin" +msgstr "" + +msgid "Magazine" +msgstr "" + +msgid "Magazine Caccia e Pesca" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cinema" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cultura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Musica" +msgstr "" + +msgid "Magazine Natura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Scienza" +msgstr "" + +msgid "Magazine Sport" +msgstr "" + +msgid "Magazine Viaggi" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Main Menu" @@ -8936,6 +10161,11 @@ msgstr "Hovedmenu" msgid "Maintain old EPG data for" msgstr "Vedligehold EPG data for" +# +#, fuzzy +msgid "Make settings backup" +msgstr "Tuner status" + # msgid "Make this mark an 'in' point" msgstr "Lave dette mærke til 'ind' point" @@ -8948,6 +10178,9 @@ msgstr "Lave dette mærke til 'ud' point" msgid "Make this mark just a mark" msgstr "Lave dette mærke til kun et mærke" +msgid "Making a settings backup before updating is highly recommended." +msgstr "" + msgid "Malawi" msgstr "" @@ -8963,14 +10196,14 @@ msgstr "" msgid "Malta" msgstr "" -# -msgid "Manage extensions" -msgstr "Håndter udvidelser" +msgid "Manage settings backup." +msgstr "" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Manage your %s %s's software" -msgstr "Styring af din modtagers software" +msgid "Manage your devices mount points." +msgstr "" + +msgid "Mannschaftssport" +msgstr "" # #, fuzzy @@ -9005,15 +10238,15 @@ msgstr "Margin før optagelse (minutter)" msgid "Margin before recording (minutes)" msgstr "Margin før optagelse (minutter)" -msgid "Mark service as a dedicated 3D service" -msgstr "" - msgid "Mark/Portal/Playlist" msgstr "" msgid "Marshall Islands" msgstr "" +msgid "Martial Sports" +msgstr "" + msgid "Martinique" msgstr "" @@ -9033,6 +10266,14 @@ msgstr "Litauisk" msgid "Mauritius" msgstr "Favoritter" +# +#, fuzzy +msgid "Max channels" +msgstr "Kanal Info..." + +msgid "Max image backups to keep (0==all)" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Max memory positions" @@ -9052,6 +10293,9 @@ msgstr "" msgid "Maxdown: " msgstr "" +msgid "Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for removal, so the fresher ones remain." +msgstr "" + msgid "Maximum number of days" msgstr "" @@ -9060,12 +10304,8 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "" -"Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the " -"recording before trying to configure the positioner." -msgstr "" -"En optagelse er igang. Stop, venligst denne optagelse før konfigurering af " -"Motoren." +msgid "Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner." +msgstr "En optagelse er igang. Stop, venligst denne optagelse før konfigurering af Motoren." msgid "Mayotte" msgstr "" @@ -9085,6 +10325,14 @@ msgstr "Medie afspiller" msgid "Media scanner" msgstr "Medie afspiller" +# +#, fuzzy +msgid "Medical" +msgstr "Vertikal" + +msgid "Medien" +msgstr "" + # msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "Media er ikke skrivbar DVD!" @@ -9093,6 +10341,9 @@ msgstr "Media er ikke skrivbar DVD!" msgid "Medium is not empty!" msgstr "Media er ikke tomt!" +msgid "Melodrama" +msgstr "" + msgid "Memory" msgstr "Hukommelse" @@ -9107,6 +10358,10 @@ msgstr "Menu" msgid "Menu config" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Menu style" +msgstr "Tidsscala" + #, python-format msgid "Menusort (%s)" msgstr "" @@ -9129,6 +10384,9 @@ msgstr "" msgid "Micronesia (Federated States of)" msgstr "" +msgid "Mini Series" +msgstr "" + msgid "MiniDLNA" msgstr "" @@ -9149,6 +10407,12 @@ msgstr "" msgid "Minimum send interval" msgstr "Beskyttelse interval" +msgid "Miniserie" +msgstr "" + +msgid "Minority Sports" +msgstr "" + msgid "Mins" msgstr "" @@ -9166,6 +10430,9 @@ msgstr "Tuner status" msgid "Missing " msgstr "Mangler" +msgid "Moda" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Mode" @@ -9198,6 +10465,9 @@ msgstr "Model:" msgid "Model: %s %s\n" msgstr "Model:" +msgid "Modern Dance" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Modes" @@ -9229,6 +10499,9 @@ msgstr "" msgid "Monday" msgstr "Mandag" +msgid "Mondo e Tendenze" +msgstr "" + msgid "Mongolia" msgstr "" @@ -9250,6 +10523,9 @@ msgstr "" msgid "Mosquito noise reduction" msgstr "Mosquito støjreduktion" +msgid "Motor Sport" +msgstr "" + msgid "Motor command retries" msgstr "" @@ -9258,10 +10534,45 @@ msgstr "" msgid "Motor running timeout" msgstr "Motor dreje hastighed" +msgid "Motorcycling" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Motori" +msgstr "Forfatter:" + +# +#, fuzzy +msgid "Motoring" +msgstr "Forfatter:" + +# +#, fuzzy +msgid "Motors" +msgstr "Forfatter:" + +#, fuzzy +msgid "Motorsport" +msgstr "ikke supporteret" + +msgid "Mount" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." +msgstr "" + +msgid "Mount manager" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Mount." msgstr "Monter" +msgid "Mount: " +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Mounts" msgstr "Monter" @@ -9272,6 +10583,9 @@ msgstr "Flyt" msgid "Move Left/Right" msgstr "" +msgid "Move Nand root to SD card" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Move PIP" msgstr "Flyt" @@ -9320,6 +10634,11 @@ msgstr "flyrt ned til næste indtastning" msgid "Move east" msgstr "Drej mod øst" +# +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "Drej mod øst" + #, fuzzy msgid "Move menu item down" msgstr "Afslut enhedsvalg" @@ -9329,6 +10648,11 @@ msgstr "Afslut enhedsvalg" msgid "Move menu item up" msgstr "Drej mod øst" +# +#, fuzzy +msgid "Move right" +msgstr "højre" + msgid "Move the keyboard cursor down" msgstr "" @@ -9353,6 +10677,15 @@ msgstr "" msgid "Move the text cursor to the last character" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Move to description" +msgstr "Gå til position" + +#, fuzzy +msgid "Move to end" +msgstr "Gå til næste udsendelse" + # #, fuzzy msgid "Move to first line / screen" @@ -9379,6 +10712,11 @@ msgstr "Gå til position" msgid "Move to previous channel" msgstr "Gå til forrige udsendelse" +# +#, fuzzy +msgid "Move to start" +msgstr "er ved at starte" + # #, fuzzy msgid "Move up a line" @@ -9479,6 +10817,9 @@ msgstr "Drej mod øst" msgid "Moving files" msgstr "Lange filnavne" +msgid "Moving to backup Location..." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Moving to position" @@ -9512,8 +10853,15 @@ msgid "MultiType" msgstr "Multimedia" # -msgid "Multimedia" -msgstr "Multimedia" +#, fuzzy +msgid "Multiboot" +msgstr "Mange satellitter" + +msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." +msgstr "" + +msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" +msgstr "" # msgid "Multiple service support" @@ -9533,25 +10881,52 @@ msgstr "Undertekst vælger" msgid "Multistream" msgstr "Mange satellitter" +msgid "Murder" +msgstr "" + msgid "Music" msgstr "" msgid "Music/Ballet/Dance" msgstr "" -msgid "Myanmar" +msgid "Musica" +msgstr "" + +msgid "Musical" msgstr "" # #, fuzzy -msgid "N" -msgstr "Nej" +msgid "Musicale" +msgstr "Fyld billede helt ud" -# -msgid "N/A" -msgstr "Ikke tilgængelig" +msgid "Musik" +msgstr "" -msgid "NEXT" +msgid "Myanmar" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Mystery" +msgstr "I går" + +msgid "Märchen" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "N" +msgstr "Nej" + +# +msgid "N/A" +msgstr "Ikke tilgængelig" + +msgid "NEXT" +msgstr "" + +msgid "NEXTSONG" msgstr "" msgid "NFS" @@ -9566,13 +10941,16 @@ msgstr "" msgid "NO" msgstr "" +msgid "NO, do not restore plugins" +msgstr "" + +msgid "NO, do not restore settings" +msgstr "" + msgid "" -"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on " -"their television / display. Please first try to disable overscan before " -"using this feature.\n" +"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user " -"interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" +"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to continue or No to exit." msgstr "" @@ -9593,6 +10971,9 @@ msgstr "Beskyttelse interval" msgid "NTSC" msgstr "NTSC" +msgid "Nachrichten" +msgstr "" + # msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -9613,14 +10994,12 @@ msgid "" "\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" "- Please check your DHCP server, cabling and adapter setup.\n" -"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in " -"the \"Nameserver\" configuration." +"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in the \"Nameserver\" configuration." msgstr "" "Denne test søger efter konfigurerede Navneservere.\n" "Hvis du får en \"ubekræftet\" besked:\n" "- venligst tjek din DHCP, kabel og Adapter opsætning\n" -"- hvis du har konfigureret dine Navneservere manuelt venligst kontroler dine " -"indtastninger i din \"Navneserver\" Konfiguration" +"- hvis du har konfigureret dine Navneservere manuelt venligst kontroler dine indtastninger i din \"Navneserver\" Konfiguration" # #, python-format @@ -9636,7 +11015,7 @@ msgstr "Navneserver indstillinger" msgid "Nameserver settings" msgstr "Navneserver indstillinger" -msgid "Namespace" +msgid "Namespace & Orbital pos." msgstr "" msgid "Namibia" @@ -9647,9 +11026,36 @@ msgstr "" msgid "Narration" msgstr "Farvemætning" +# +#, fuzzy +msgid "National" +msgstr "Farvemætning" + +msgid "National Music" +msgstr "" + +msgid "National News" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Natur" +msgstr "Lørdag" + +# +#, fuzzy +msgid "Natura" +msgstr "Lørdag" + +msgid "Nature" +msgstr "" + msgid "Nauru" msgstr "" +msgid "Navigate up/down with UP/DOWN buttons and page up/down with LEFT/RIGHT. EXIT to return to the help screen. OK to perform the action described in the currently highlighted help." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Navigation" @@ -9658,6 +11064,9 @@ msgstr "Polarisation" msgid "Nepal" msgstr "" +msgid "Netball" +msgstr "" + msgid "Netherlands" msgstr "" @@ -9739,6 +11148,14 @@ msgstr "Netværk opsætningshjælper" msgid "Network:" msgstr "Netværk:" +# +#, fuzzy +msgid "NetworkInadynSetup" +msgstr "Netværks opsætning" + +msgid "Neue Medien" +msgstr "" + # msgid "New" msgstr "Ny" @@ -9749,6 +11166,9 @@ msgstr "" msgid "New Zealand" msgstr "" +msgid "New backup" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "New password" @@ -9757,16 +11177,25 @@ msgstr "Kodeord" msgid "New profile: " msgstr "" -# -msgid "New version:" -msgstr "Ny Version:" - msgid "News" msgstr "" +msgid "News Magazine" +msgstr "" + +msgid "News and Weather" +msgstr "" + msgid "News/Current Affairs" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "News/Current Affairs/Social" +msgstr "Nuværende CEC Adresse" + +msgid "News/Documentary" +msgstr "" + msgid "Next" msgstr "" @@ -9774,6 +11203,9 @@ msgctxt "now/next: 'next' event label" msgid "Next" msgstr "" +msgid "Next backup: " +msgstr "" + msgid "Nicaragua" msgstr "" @@ -9794,17 +11226,19 @@ msgstr "Nej" msgid "No (supported) DVDROM found!" msgstr "Ingen (understøttet) DVDROM fundet!" +msgid "No Category" +msgstr "" + # msgid "No Connection" msgstr "Ingen forbindelse" -msgid "" -"No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." +msgid "No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." msgstr "" # #, fuzzy -msgid "No ECMPids available" +msgid "No ECMPids available (FTA Service)" msgstr "Ingen tilgængelig beskrivelse." # @@ -9816,6 +11250,11 @@ msgstr "" msgid "No Logs" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "No MAC interface found" +msgstr "Ingen fundne netværk" + msgid "No Timeshift found to save as recording!" msgstr "" @@ -9827,16 +11266,47 @@ msgstr "%d kanaler fundet!" msgid "No age block" msgstr "" -# -msgid "No backup needed" -msgstr "Ingen backup nødvendig" - msgid "No card inserted!" msgstr "" msgid "No clients streaming" msgstr "" +msgid "" +"No config files found, please setup CCcam first\n" +"in /etc/CCcam.cfg." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Hypercam first\n" +"in /etc/hypercam.cfg." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup MGcamd first\n" +"in /usr/keys." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" + #, python-format msgid "No configs for specifies softcam %s." msgstr "" @@ -9859,9 +11329,6 @@ msgstr "" "Ingen data på transponder!\n" "(Timeout læsning i PAT)" -msgid "No data received yet" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "No delay" msgstr "Ingen forsinkelse" @@ -9879,12 +11346,8 @@ msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Ingen program-data fundet, optagelse startet." # -msgid "" -"No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip " -"forward/backward!" -msgstr "" -"Endnu ingen hurtigspoling.. men du kan benytte tal-knapperne til at springe " -"frem/tilbage! " +msgid "No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip forward/backward!" +msgstr "Endnu ingen hurtigspoling.. men du kan benytte tal-knapperne til at springe frem/tilbage! " # #, fuzzy @@ -9900,15 +11363,14 @@ msgstr "Ingen fri tuner!" msgid "No images found" msgstr "Ingen fundne netværk" +msgid "No images found on the selected download server...if password check validity" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "No module found" msgstr "ingen modul fundet" -# -msgid "No network connection available." -msgstr "Ingen tilgængelig netværksforbindelse." - # msgid "No networks found" msgstr "Ingen fundne netværk" @@ -9916,14 +11378,15 @@ msgstr "Ingen fundne netværk" msgid "No of items switch (increase or reduced)" msgstr "" +msgid "No plugins needed to be installed" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "No priority" msgstr "Prioritet" -msgid "" -"No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your " -"tuner setup." +msgid "No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your tuner setup." msgstr "" # @@ -9974,55 +11437,43 @@ msgstr "" msgid "No updates found, Press OK to exit this screen." msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "No user installed plugins found" +msgstr "Vil du installere pakken:\n" + msgid "No wireless networks found! Searching..." msgstr "Intet trådløst netværk fundet! Søger..." # msgid "" "No working local network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a network cable and your network is " -"configured correctly." +"Please verify that you have attached a network cable and your network is configured correctly." msgstr "" "Der kunne ikke findes en fungerende netværksadapter.\n" -"Undersøg venligst, at du har tilsluttet kabler og at dit netværk er korrekt " -"opsat." +"Undersøg venligst, at du har tilsluttet kabler og at dit netværk er korrekt opsat." # msgid "" "No working wireless network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your " -"network is configured correctly." +"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your network is configured correctly." msgstr "" "Der kunne ikke findes en fungerende trådløs netværksadapter.\n" -"Undersøg venligst, at du har tilsluttet en kompatibel WLAN enhed og at " -"netværket er korrekt opsat." +"Undersøg venligst, at du har tilsluttet en kompatibel WLAN enhed og at netværket er korrekt opsat." # msgid "" "No working wireless network interface found.\n" -" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " -"your local network interface." +" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable your local network interface." msgstr "" "Der kunne ikke findes et trådløs netværks interface.\n" -"Undersøg venligst, at du har tilsluttet en kompatibel WLAN enhed eller " -"aktiver dit lokale netværks interface." +"Undersøg venligst, at du har tilsluttet en kompatibel WLAN enhed eller aktiver dit lokale netværks interface." # #, fuzzy msgid "No, but restart from the beginning" msgstr "Nej, men genstart fra begyndelse" -# -msgid "No, do nothing." -msgstr "Nej, gør intet." - -# -msgid "No, just start my %s %s" -msgstr "Nej, bare start min %s %s" - -msgid "No, never" -msgstr "Nej, aldrig" - # msgid "No, scan later manually" msgstr "Nej, søg senere manuelt" @@ -10033,6 +11484,15 @@ msgstr "" msgid "NodeID: " msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Non Classificato" +msgstr "Ikke aktiveret" + +# +#, fuzzy +msgid "Non Definito" +msgstr "Brugerdefineret" + # msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -10040,6 +11500,11 @@ msgstr "Ingen" msgid "Norfolk Island" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Formatere" + # msgid "North" msgstr "Nord" @@ -10068,21 +11533,19 @@ msgstr "Brugerdefineret" msgid "Not Flashing" msgstr "" -msgid "Not Shown" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Not associated" msgstr "Ikke aktiveret" +# +#, fuzzy +msgid "Not defined" +msgstr "Brugerdefineret" + # #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB " -"required, %d MB available)" -msgstr "" -"Ikke diskplads nok. Venligst skab mere plads på disken og prøv igen. (%d MB " -"nødvendig, %d MB ledig)" +msgid "Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB required, %d MB available)" +msgstr "Ikke diskplads nok. Venligst skab mere plads på disken og prøv igen. (%d MB nødvendig, %d MB ledig)" #, python-format msgid "" @@ -10126,20 +11589,20 @@ msgstr "Intet at opgradere" msgid "Nothing, just leave this menu" msgstr "" +msgid "Notiziario" +msgstr "" + msgctxt "now/next: 'now' event label" msgid "Now" msgstr "" +msgid "Now skipping restore process" +msgstr "" + # #, fuzzy -msgid "" -"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as " -"much as possible, but make sure that you can still see the difference " -"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." -msgstr "" -"Nu, kan du bruge Kontrast indstilling og skrue op for Lystyrken på " -"baggrunden, så meget som muligt, men vær sikker på, at du stadig kan se " -"forskel mellem de 2 lyseste skygger. Hvis du har gjort det, tryk OK." +msgid "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." +msgstr "Nu, kan du bruge Kontrast indstilling og skrue op for Lystyrken på baggrunden, så meget som muligt, men vær sikker på, at du stadig kan se forskel mellem de 2 lyseste skygger. Hvis du har gjort det, tryk OK." msgid "Number" msgstr "" @@ -10160,6 +11623,15 @@ msgstr "" msgid "Number or SMS style data entry" msgstr "" +msgid "Nuoto" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Branding" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Remotes" +msgstr "" + # msgid "OK" msgstr "OK" @@ -10170,17 +11642,16 @@ msgstr "" msgid "OK button (short)" msgstr "" -# -msgid "OK, guide me through the upgrade process" -msgstr "OK, hjælp mig igennem opdateringsprocessen" +msgid "OK, to perform a restore" +msgstr "" msgid "ONID" msgstr "" -msgid "OSD" +msgid "OPTION" msgstr "" -msgid "OSD 3D Setup" +msgid "OSD" msgstr "" # @@ -10215,6 +11686,18 @@ msgstr "Fra" msgid "Offline decode delay (ms)" msgstr "" +msgid "Offset CA device index" +msgstr "" + +msgid "Offset and close CA device" +msgstr "" + +msgid "Olympia" +msgstr "" + +msgid "Olympics" +msgstr "" + msgid "Oman" msgstr "" @@ -10222,6 +11705,11 @@ msgstr "" msgid "On" msgstr "Til" +# +#, fuzzy +msgid "On Screen Display" +msgstr "Software opdatering" + msgid "On end of movie" msgstr "" @@ -10231,9 +11719,7 @@ msgstr "" msgid "On except in same named directory" msgstr "" -msgid "" -"On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the " -"background." +msgid "On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the background." msgstr "" msgid "On valid ONIDs, ignore frequency sub network part" @@ -10252,21 +11738,20 @@ msgstr "En" msgid "One line" msgstr "" +msgid "One line Alt" +msgstr "" + msgid "OnlineVersionCheck" msgstr "" msgid "Only active when in standby" msgstr "" -msgid "" -"Only change this setting if you are using a SCR device that has been " -"reprogrammed with a custom programmer. For further information check with " -"the person that reprogrammed the device." +msgid "Only alpha test to alpha blend" msgstr "" -# -msgid "Only extensions." -msgstr "Kun udvidelser." +msgid "Only change this setting if you are using a SCR device that has been reprogrammed with a custom programmer. For further information check with the person that reprogrammed the device." +msgstr "" # #, fuzzy @@ -10282,9 +11767,13 @@ msgstr "" msgid "Only on startup" msgstr "" -msgid "" -"Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-" -"A command signal. For all other setups select 'no'." +msgid "Only scheduled" +msgstr "" + +msgid "Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-A command signal. For all other setups select 'no'." +msgstr "" + +msgid "Open RDS/RASS screen" msgstr "" msgid "Open RDS/RASS screen..." @@ -10292,17 +11781,17 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Open bouquet list" -msgstr "afslut pakkeredigering" +msgid "Open VirtualKeyboard" +msgstr "Virtuelt tastatur" # #, fuzzy -msgid "Open infobar EPG" -msgstr "InfoBjælke" +msgid "Open bouquet list" +msgstr "afslut pakkeredigering" # #, fuzzy -msgid "Open infobar EPG..." +msgid "Open infobar EPG" msgstr "InfoBjælke" # @@ -10377,10 +11866,11 @@ msgstr "" msgid "OpenTV EPG forced download" msgstr "" -msgid "OpenTV download setup" +msgid "OpenVPN" msgstr "" -msgid "OpenVPN" +#, python-format +msgid "OpenViX: %s" msgstr "" msgid "OpenVpn Setup" @@ -10389,6 +11879,9 @@ msgstr "" msgid "OpentvZapper" msgstr "" +msgid "Opera" +msgstr "" + msgid "Orbital position" msgstr "" @@ -10401,28 +11894,52 @@ msgstr "" msgid "Original language" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Oscam/Ncam Info Settings" +msgstr "Vis kanalistevalg menu" + msgid "Oscam/Ncam not running - start Cam to obtain information." msgstr "" msgid "Other" msgstr "Anden" -msgid "Output" +# +#, fuzzy +msgid "Other Subtitles & lang" +msgstr "Undertekster" + +msgid "Other buttons will jump to the help for that button, if there is help." +msgstr "" + +msgid "Other functions" +msgstr "" + +msgid "Outdoor" msgstr "" -msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" -msgstr "Overskriv konfigurationsfilerne under softwareopdateringen?" +msgid "Output" +msgstr "" -msgid "Overwrite configuration files?" +msgid "Overwrite Recovery" msgstr "" msgid "PAGE UP/DOWN" msgstr "" +msgid "PAGEDOWN" +msgstr "" + +msgid "PAGEUP" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" +msgid "PAUSE" +msgstr "" + msgid "PCM" msgstr "" @@ -10442,6 +11959,9 @@ msgstr "" msgid "PDC" msgstr "" +msgid "PG - Parental Guidance" +msgstr "" + msgid "PGS file" msgstr "" @@ -10455,6 +11975,15 @@ msgstr "" msgid "PIP with OSD" msgstr "" +msgid "PLAY" +msgstr "" + +msgid "PLAYLIST" +msgstr "" + +msgid "PLAYPAUSE" +msgstr "" + msgid "PLP ID" msgstr "" @@ -10467,30 +11996,60 @@ msgstr "" msgid "PLS Mode & PLS Code" msgstr "" +msgid "PLUGIN" +msgstr "" + msgid "PMT PID" msgstr "" +msgid "PORTAL" +msgstr "" + +msgid "POWER" +msgstr "" + +msgid "POWER2" +msgstr "" + msgid "PREVIOUS" msgstr "" +msgid "PREVIOUSSONG" +msgstr "" + msgid "PRIMETIME" msgstr "" +msgid "PVR" +msgstr "" + # -msgid "Package list update" -msgstr "Pakke liste opdatering" +#, fuzzy +msgid "Package Manager" +msgstr "Pakkestyring" -msgid "Packages" -msgstr "Pakker" +# +#, fuzzy +msgid "Package list loading" +msgstr "Pakke liste opdatering" # -msgid "Packet management" -msgstr "Pakke kontrol" +msgid "Package list update" +msgstr "Pakke liste opdatering" # -msgid "Packet manager" +#, fuzzy +msgid "Package manager" msgstr "Pakkestyring" +msgid "Packages" +msgstr "Pakker" + +# +#, fuzzy +msgid "Packages to update" +msgstr "Pakke liste opdatering" + msgid "Page down" msgstr "" @@ -10543,6 +12102,9 @@ msgstr "" msgid "Papua New Guinea" msgstr "" +msgid "Parabel" +msgstr "" + msgid "Paraguay" msgstr "" @@ -10563,6 +12125,16 @@ msgstr "" msgid "Parental control" msgstr "Forældre Kontrol" +msgid "Parliament" +msgstr "" + +msgid "Parodie" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now unmounted you can remove device." +msgstr "" + msgid "Passthrough" msgstr "" @@ -10570,9 +12142,19 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "Kodeord" +# +#, fuzzy +msgid "Password (httpuser)" +msgstr "Kodeord" + msgid "Password (httpwd)" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Password Actions" +msgstr "Kodeord" + # #, fuzzy msgid "Password Setup" @@ -10614,6 +12196,9 @@ msgstr "pause" msgid "Peak load (max queued requests per workerthread)" msgstr "" +msgid "Per Tutti" +msgstr "" + msgid "Percentage" msgstr "" @@ -10631,15 +12216,12 @@ msgstr "" msgid "Perform a full image backup" msgstr "" -msgid "Perform a settings backup before updating." -msgstr "" - -msgid "Perform a settings backup," -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Perform a settings backup" +msgstr "fjern alle alternativer" -msgid "" -"Perform a settings backup, making a backup before updating is strongly " -"advised." +msgid "Perform a settings backup before updating." msgstr "" msgid "Perform an online update check in the background" @@ -10657,6 +12239,9 @@ msgstr "" msgid "Peru" msgstr "" +msgid "Pesca" +msgstr "" + msgid "Philippines" msgstr "" @@ -10664,6 +12249,9 @@ msgstr "" msgid "PiP" msgstr " (BiB) " +msgid "PiPZap" +msgstr "" + msgid "Picon" msgstr "" @@ -10781,9 +12369,22 @@ msgid "Play previous" msgstr "Afspil forrige" # -msgid "Play recorded movies..." +#, fuzzy +msgid "Play recorded movies" msgstr "Afspil optagede film..." +msgid "Play service with Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service with streamrelay" +msgstr "" + +msgid "Play service without Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service without streamrelay" +msgstr "" + #, python-format msgid "Play the %d marked recordings" msgstr "" @@ -10796,6 +12397,11 @@ msgstr "Stop optagelse" msgid "Play the selected recording" msgstr "Stop optagelse" +# +#, fuzzy +msgid "Playback" +msgstr "Afspil" + msgid "" "Playback information missing\n" "Playback aborted to avoid crash\n" @@ -10823,30 +12429,24 @@ msgstr "Venligst skift optagelses sluttid" # #, fuzzy -msgid "Please choose CCcam-Reader" +msgid "Please choose an extension" msgstr "Vælg venligst en udvidelse..." # msgid "Please choose an extension..." msgstr "Vælg venligst en udvidelse..." -msgid "Please choose reader" -msgstr "" - # msgid "" -"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" -"Opsæt venligst eller bekræft dine navneservere ved at udfylde de ønskede " -"værdier.\n" +"Opsæt venligst eller bekræft dine navneservere ved at udfylde de ønskede værdier.\n" "Tryk på OK når du er færdig, for at fortsætte." # msgid "" -"Please configure your internet connection by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure your internet connection by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" "Opsæt venligst din internetforbindelse ved at udfylde de ønskede værdier.\n" @@ -10911,12 +12511,11 @@ msgid "Please follow the instructions on the TV" msgstr "Følg venligst instruktionerne på dit TV" # -msgid "" -"Please note that the previously selected media could not be accessed and " -"therefore the default directory is being used instead." +msgid "Please note that the previously selected media could not be accessed and therefore the default directory is being used instead." +msgstr "Bemærk venligst at det tidligere valgte medie ikke kunne tilgås og derfor benyttes standard mappen i stedet for." + +msgid "Please note, images are large, generally over 100 MB so downloading over a slow or unstable connection is prohibitive." msgstr "" -"Bemærk venligst at det tidligere valgte medie ikke kunne tilgås og derfor " -"benyttes standard mappen i stedet for." # #, fuzzy @@ -10946,7 +12545,7 @@ msgstr "Vælg venligst en spilleliste..." # #, fuzzy -msgid "Please select a sub service..." +msgid "Please select a sub service" msgstr "Vælg venligst en underkanal..." # @@ -10957,20 +12556,17 @@ msgstr "Vælg en underkanal til at optagelse..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Vælg venligst en underkanal..." -# -#, fuzzy -msgid "Please select an acceptable directory." -msgstr "Vælg venligst en spilleliste..." +msgid "Please select device to use as SWAP file location." +msgstr "" + +msgid "Please select folder that contains .ipk packages." +msgstr "" # #, fuzzy msgid "Please select medium to be scanned" msgstr "Venligst vælg media som skal skannes" -# -msgid "Please select medium to use as backup location" -msgstr "Vælg venligst medie der skal benyttes som backup placering" - # #, fuzzy msgid "Please select the default action of the EPG button" @@ -10981,19 +12577,20 @@ msgstr "Vælg venligst tag til filtrering..." msgid "Please select the default action of the INFO button" msgstr "Vælg venligst tag til filtrering..." +msgid "Please select the file to restore." +msgstr "" + # msgid "Please select the movie path..." msgstr "Venligst vælg en film sti..." # msgid "" -"Please select the network interface that you want to use for your internet " -"connection.\n" +"Please select the network interface that you want to use for your internet connection.\n" "\n" "Please press OK to continue." msgstr "" -"Vælg venligst det netværk interface, som du vil benytte til din internet " -"forbindelse.\n" +"Vælg venligst det netværk interface, som du vil benytte til din internet forbindelse.\n" "\n" "Tryk venligst på OK for at fortsætte." @@ -11089,9 +12686,7 @@ msgstr "" # #, fuzzy msgid "" -"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of " -"the user interface box are covering the test pattern and touching the edges " -"of your TV.\n" +"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of the user interface box are covering the test pattern and touching the edges of your TV.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" "Opsæt venligst din internetforbindelse ved at udfylde de ønskede værdier.\n" @@ -11124,6 +12719,9 @@ msgstr "" msgid "Please wait while gathering EPG data..." msgstr "Vent venligst mens vi tester dit netværk..." +msgid "Please wait while plugins restore completes..." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Please wait while scanning for devices..." @@ -11133,6 +12731,25 @@ msgstr "Vent venligst mens skanningsprocessen er i gang...." msgid "Please wait while scanning is in progress..." msgstr "Vent venligst mens skanningsprocessen er i gang...." +#, python-format +msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while settings restore completes..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while starting\n" +msgstr "" + +msgid "Please wait while stopping\n" +msgstr "" + +msgid "Please wait while the flash prepares." +msgstr "" + +msgid "Please wait while the system gathers information..." +msgstr "" + # msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Vent venligst, mens vi opsætter dit netværk..." @@ -11150,11 +12767,19 @@ msgstr "Vent venligst mens vi tester dit netværk..." msgid "Please wait while your network configuration is activated..." msgstr "Vent venligst, mens dit netværk genstartes..." +# +#, fuzzy +msgid "Please wait while your network configuration is deactivated..." +msgstr "Vent venligst, mens dit netværk genstartes..." + # #, fuzzy, python-format msgid "Please wait, initialising %s." msgstr "Vent venligst... Henter liste..." +msgid "Please wait." +msgstr "" + # msgid "Please wait..." msgstr "Vent venligst..." @@ -11176,26 +12801,21 @@ msgstr "Plugins" msgid "Plugin browser settings" msgstr "Plugins" -msgid "Plugin details" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Plugin install" msgstr "Afinstaller" -# -msgid "Plugin manager activity information" -msgstr "Aktivitetsinformation for plugin styring" - -# -msgid "Plugin manager help" -msgstr "Hjælp til plugin styring" +msgid "Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "" # msgid "Plugins" msgstr "Plugins" +msgid "Poker" +msgstr "" + msgid "Poland" msgstr "" @@ -11212,6 +12832,33 @@ msgstr "Polarisation" msgid "Polish" msgstr "Polsk" +msgid "Politica" +msgstr "" + +msgid "Political Issues" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Politics" +msgstr "Polsk" + +# +#, fuzzy +msgid "Politik" +msgstr "Polsk" + +# +#, fuzzy +msgid "Poliziesco" +msgstr "Polsk" + +msgid "Pop" +msgstr "" + +msgid "Popoli" +msgstr "" + msgid "Popup" msgstr "" @@ -11237,6 +12884,9 @@ msgstr "Port D" msgid "Port:" msgstr "" +msgid "Porträt" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Portugal" @@ -11353,6 +13003,11 @@ msgstr "" msgid "PowerControl FrontDisplay Suspend Mode" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Powerboating" +msgstr "Timer log" + # #, fuzzy msgid "Predefined" @@ -11420,6 +13075,9 @@ msgstr "" msgid "Preferred tuner for recordings" msgstr "Foretrukken tuner" +msgid "Preparing extra plugins..." +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Forbereder... Vent venligst" @@ -11431,16 +13089,20 @@ msgstr "" msgid "Press '0' to toggle PiP mode" msgstr "Tryk nul for at skifte mellem BiB" -msgid "" -"Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or " -"BLUE (Restore) to restore all deleted images." +msgid "Press 'Menu' to select a storage device" msgstr "" -msgid "Press INFO on your remote control for additional information." -msgstr "Tryk Info for yderligere information" +# +#, fuzzy +msgid "Press 'OK' to select from service list" +msgstr "Tryk på OK for at vælge en udbyder." + +msgid "Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or BLUE (Restore) to restore all deleted images." +msgstr "" -msgid "Press MENU on your remote control for additional options." -msgstr "Tryk Menu for yderligere indstillinger" +#, fuzzy +msgid "Press OK" +msgstr "Fremskridt" # msgid "Press OK on your remote control to continue." @@ -11451,10 +13113,6 @@ msgstr "Tryk OK på din fjernbetjening for at fortsætte." msgid "Press OK to activate the selected%s skin." msgstr "Tryk OK for at aktivere det valgte grafiske tema." -# -msgid "Press OK to activate the settings." -msgstr "Tryk OK for at aktivere indstillinger." - # msgid "Press OK to edit the settings." msgstr "Tryk på OK for at redigere indstillinger." @@ -11494,15 +13152,13 @@ msgstr "Tryk på OK for at vælge en udbyder." msgid "Press OK to select the save location of the log file." msgstr "Tryk på OK for at slå valget til eller fra." +msgid "Press OK to select which days to perform an EPG download." +msgstr "" + # msgid "Press OK to select/deselect a CAId." msgstr "Tryk på OK for at vælge/fravælge en CAId." -# -#, fuzzy -msgid "Press OK to set the MAC address." -msgstr "Tryk på OK for at redigere indstillinger." - # #, fuzzy msgid "Press OK to show details" @@ -11522,6 +13178,9 @@ msgstr "Tryk på OK for at slå valget til eller fra." msgid "Press OK, save and exit..." msgstr "Tryk på OK for at vælge en udbyder." +msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." +msgstr "" + msgid "" "Press up/down to scroll through the selected log\n" "\n" @@ -11561,10 +13220,6 @@ msgid "" "If this issue persists please check/report on forum" msgstr "" -# -msgid "Process" -msgstr "Bearbejdning" - #, python-format msgid "Processor temp:\t%s" msgstr "" @@ -11586,6 +13241,9 @@ msgstr "Fremskridt lille" msgid "Progress bar right" msgstr "Fremskridt lille" +msgid "Prominent" +msgstr "" + # msgid "Properties of current title" msgstr "Egenskaber for den aktuelle titel" @@ -11686,9 +13344,18 @@ msgstr "" msgid "Providers: " msgstr "" +msgid "Psychologie" +msgstr "" + msgid "Puerto Rico" msgstr "" +msgid "Puppentrick" +msgstr "" + +msgid "Puppets" +msgstr "" + msgid "Purge deleted user bouquets" msgstr "" @@ -11719,6 +13386,12 @@ msgstr "" msgid "Quad core" msgstr "tekstfarve" +msgid "Query before starting backup." +msgstr "" + +msgid "Query before starting image backup." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Question" @@ -11739,6 +13412,12 @@ msgstr "Hurtigskift" msgid "Quit Movie Player with EXIT button" msgstr "" +msgid "Quiz" +msgstr "" + +msgid "RADIO" +msgstr "" + msgid "RAM" msgstr "" @@ -11759,6 +13438,23 @@ msgstr "" msgid "REC Symbol in use" msgstr "" +msgid "RECALL" +msgstr "" + +msgid "RECORD" +msgstr "" + +msgid "RECOVERY MODE" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "RED" +msgstr "FEC" + +msgid "REWIND" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "RF output settings" @@ -11768,6 +13464,12 @@ msgstr "RF Udgang" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RIGHT" +msgstr "" + +msgid "Racing" +msgstr "" + msgid "Radio" msgstr "" @@ -11776,13 +13478,30 @@ msgstr "" msgid "Radio Channel Selection" msgstr "Kanal Vælger" +msgid "Radsport" +msgstr "" + +msgid "Ragazzi" +msgstr "" + +msgid "Ragazzi e Musica" +msgstr "" + +msgid "Rallying" +msgstr "" + # msgid "Random" msgstr "Tilfældig" # #, fuzzy -msgid "Random password" +msgid "Random Password" +msgstr "Kodeord" + +# +#, fuzzy +msgid "Randomly generate a password" msgstr "Kodeord" #, python-format @@ -11800,6 +13519,9 @@ msgstr "Skriv PIN igen" msgid "Read Userdata from %s.conf" msgstr "" +msgid "Read Userdata from oscam.conf" +msgstr "" + msgid "Reader" msgstr "" @@ -11809,6 +13531,9 @@ msgstr "" msgid "Reader/User" msgstr "" +msgid "Reader:" +msgstr "" + #, python-format msgid "Ready to install \"%s\" ?" msgstr "" @@ -11817,6 +13542,15 @@ msgstr "" msgid "Ready to remove \"%s\" ?" msgstr "" +msgid "Real Life" +msgstr "" + +msgid "Reality" +msgstr "" + +msgid "Reality Show" +msgstr "" + # msgid "Really close without saving settings?" msgstr "Vil du virkelig lukke uden at gemme indstillinger?" @@ -11874,6 +13608,9 @@ msgstr "Genstart" msgid "Reboot required" msgstr "" +msgid "Rebooting..." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Rec" @@ -11893,6 +13630,10 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "Optage" +#, fuzzy +msgid "Record icon match" +msgstr "Optagelsestype" + # #, fuzzy msgid "Record next" @@ -11915,19 +13656,29 @@ msgstr "Optagelsestid begrænset på grund af konfliktende timer %s" msgid "Recording" msgstr "Optager" -# -#, fuzzy -msgid "Recording & Playback" -msgstr "Genoptag afspilning" +msgid "Recording 4097, 5001 and 5002 streams not possible with external players, so convert recordings to servicetype 1." +msgstr "" + +msgid "" +"Recording HDMI In not possible on this receiver, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Recording and playback" -msgstr "Genoptag afspilning" +msgid "" +"Recording IPTV with systemapp enabled, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" +"Konstateret timer overlap i timers.xml!\n" +"Vær venlig at undersøge det!" msgid "Recording and playback settings" msgstr "" +msgid "Recording frame rate, ideally matching source frame rate or integer multiple. If in doubt, set to 60." +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "Recording in progress: %s" msgstr "Igangværende optagelse" @@ -11939,6 +13690,13 @@ msgstr "Optagelsestype" msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "Optagelse(r) igang eller starter om få sekunder!" +#, python-format +msgid "" +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" +"Do you still want to flash image\n" +"%s?" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Recording/media selection" @@ -11948,6 +13706,9 @@ msgstr "Placering af film" msgid "Recordings" msgstr "Optaggelser" +msgid "Recordings - convert IPTV servicetypes to 1" +msgstr "" + # msgid "Recordings always have priority" msgstr "Optagelser har altid prioritet" @@ -11970,14 +13731,15 @@ msgid "Red" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Red button (long)" +msgid "Red button" msgstr "Rød knap" #, fuzzy -msgid "Red button (short)" +msgid "Red button (long)" msgstr "Rød knap" -msgid "Red button..." +#, fuzzy +msgid "Red button (short)" msgstr "Rød knap" # @@ -12017,6 +13779,21 @@ msgstr "Opfat dyb standby som standby" msgid "Region" msgstr "" +msgid "Regional" +msgstr "" + +msgid "Regional News" +msgstr "" + +msgid "Regionale" +msgstr "" + +msgid "Reisen" +msgstr "" + +msgid "Reiten" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Relative" msgstr "relativ" @@ -12027,9 +13804,14 @@ msgstr "" msgid "Relevant PIDs routing" msgstr "" -# -msgid "Reload" -msgstr "Genindlæs" +msgid "Religion" +msgstr "" + +msgid "Religione" +msgstr "" + +msgid "Religious" +msgstr "" # #, fuzzy @@ -12066,9 +13848,16 @@ msgstr "" msgid "Remote box" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Remote control source*" +msgstr "Brug TV fjernbetjening" + msgid "Remote control type" msgstr "" +msgid "Removal has completed." +msgstr "" + # msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -12078,6 +13867,9 @@ msgstr "Fjern" msgid "Remove Confirmation" msgstr "Tuner opsætning" +msgid "Remove EPG event name prefixes" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Remove Plugins" @@ -12187,10 +13979,6 @@ msgstr "" msgid "Remove finished timers after (days)" msgstr "" -# -msgid "Remove finished." -msgstr "Sletning afsluttet" - # #, fuzzy msgid "Remove from parental protection" @@ -12208,6 +13996,11 @@ msgstr "fjern nye fundne flag" msgid "Remove plugins" msgstr "Fjerne plugins" +# +#, fuzzy +msgid "Remove selected" +msgstr "fjern valgte satellit" + # #, fuzzy msgid "Remove selected satellite" @@ -12218,6 +14011,9 @@ msgstr "fjern valgte satellit" msgid "Remove terrestrial services" msgstr "DVB T udbyder" +msgid "Remove text for the hearing impaired from external subtitles (instrumental music or environmental sounds, e.g., when a doorbell rings or a gun shot is heard)." +msgstr "" + msgid "Remove the services on scanned transponders before re-adding services?" msgstr "" @@ -12250,6 +14046,9 @@ msgstr "Genlæs partiionstabel" msgid "Removing service" msgstr "tilføj kanal" +msgid "Removing temp mounts..." +msgstr "" + # msgid "Rename" msgstr "Omdøb" @@ -12276,6 +14075,11 @@ msgstr "" msgid "Renamed %s!" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Renovation" +msgstr "Opløsning" + # #, fuzzy msgid "Repeat" @@ -12311,9 +14115,10 @@ msgstr "Gentage program optagelse som er igang... Hvad vil du foretage dig?" msgid "Repeats" msgstr "Gentagelser" -msgid "" -"Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext " -"subtitles for the hearing impaired)" +msgid "Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext subtitles for the hearing impaired)" +msgstr "" + +msgid "Reportage" msgstr "" msgid "Request for physical address report" @@ -12379,6 +14184,10 @@ msgstr "Opløsning" msgid "Restart" msgstr "Genstarte" +#, python-format +msgid "Restart %s %s." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Restart GUI" @@ -12388,6 +14197,9 @@ msgstr "Genstarte GUI nu?" msgid "Restart GUI now?" msgstr "Genstarte GUI nu?" +msgid "Restart GUI." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Restart last movie" @@ -12414,9 +14226,13 @@ msgstr "Genstart din netværk opkobling og interfaces.\n" msgid "Restore" msgstr "Gendanne" +msgid "Restore Confirmation" +msgstr "" + # -msgid "Restore backups" -msgstr "Gendan backup" +#, fuzzy +msgid "Restore confirmation" +msgstr "Tuner opsætning" # #, fuzzy @@ -12432,10 +14248,20 @@ msgid "Restore deleted user bouquets" msgstr "" # -msgid "Restore system settings" -msgstr "Gendan system opsætning" +#, fuzzy +msgid "Restore selected" +msgstr "Standard" + +msgid "Restore wizard" +msgstr "" + +msgid "Restoring backup..." +msgstr "" + +msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." +msgstr "" -msgid "Restoring..." +msgid "Restoring plugins..." msgstr "" msgid "Restricted 18+" @@ -12478,6 +14304,12 @@ msgstr "" msgid "Reverse list" msgstr "Ændre kanallister" +msgid "Review" +msgstr "" + +msgid "Revue" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Rewind" @@ -12503,15 +14335,32 @@ msgstr "" msgid "Right long" msgstr "Højre" +msgid "Rock" +msgstr "" + +msgid "Rock/Pop" +msgstr "" + msgid "Roll-off" msgstr "Rul-af" +# +#, fuzzy +msgid "Romance" +msgstr "Fortryd" + msgid "Romania" msgstr "" msgid "Romanian" msgstr "" +msgid "Romantico" +msgstr "" + +msgid "Romantik" +msgstr "" + msgid "Root" msgstr "" @@ -12536,12 +14385,42 @@ msgstr "Forfatter:" msgid "Routing request" msgstr "Kilde" +msgid "Rowing" +msgstr "" + +msgid "Rugby" +msgstr "" + +msgid "Rugby League" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - International" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - International" +msgstr "" + +msgid "Run" +msgstr "" + msgid "Run how often ?" msgstr "" +msgid "Run your shell scripts." +msgstr "" + msgid "Running" msgstr "" +msgid "Running opkg update" +msgstr "" + # msgid "Russian" msgstr "Russisk" @@ -12565,6 +14444,10 @@ msgstr "" msgid "SABnzbd Setup" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "SAT" +msgstr "KA-SAT (9°E)" + msgid "SCPC optimized search range" msgstr "" @@ -12581,10 +14464,28 @@ msgstr "" msgid "SCR Unicable" msgstr "Unikabel" +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +msgid "SDCARD" +msgstr "" + +msgid "SETUP" +msgstr "" + +msgid "SHIFT: " +msgstr "" + # msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "DVD-R" +msgid "SLEEP" +msgstr "" + +msgid "SLOW" +msgstr "" + msgid "SNR:" msgstr "" @@ -12601,6 +14502,35 @@ msgstr "" msgid "SSID:" msgstr "SSID:" +msgid "STOP" +msgstr "" + +msgid "SUBTITLE" +msgstr "" + +msgid "SUSPEND" +msgstr "" + +msgid "SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate it." +msgstr "" + +msgid "SWAP manager" +msgstr "" + +msgid "SWAP name:" +msgstr "" + +msgid "SWAP size:" +msgstr "" + +msgid "Saga" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Sailing" +msgstr "Skalerings Type" + msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" @@ -12653,10 +14583,6 @@ msgstr "Satellit" msgid "Satellite dish settings" msgstr "Sat udstyrs kontrol" -# -msgid "Satellite equipment" -msgstr "Satellitudstyr" - # #, fuzzy msgid "Satellite equipment setup" @@ -12671,6 +14597,9 @@ msgstr "Sat udstyrs kontrol" msgid "Satellites" msgstr "Satellitter" +msgid "Satire" +msgstr "" + # msgid "Sats" msgstr "Satellitter" @@ -12793,8 +14722,7 @@ msgstr "Skan filer..." msgid "Scan options" msgstr "Avancerede indstillinger" -msgid "" -"Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." +msgid "Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." msgstr "" # @@ -12802,9 +14730,7 @@ msgstr "" msgid "Scan wireless networks" msgstr "Søge trådløse netværk" -msgid "" -"Scan your network for wireless access points and connect to them using your " -"selected wireless device.\n" +msgid "Scan your network for wireless access points and connect to them using your selected wireless device.\n" msgstr "" #, python-format @@ -12831,19 +14757,76 @@ msgid "Scanning..." msgstr "Søger" # -msgid "" -"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" -msgstr "" -"Søge standard lamedbs sorteret efter satellit med tilsluttet Parabol Motor" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" +msgstr "Søge standard lamedbs sorteret efter satellit med tilsluttet Parabol Motor" msgid "Schedule EPG and channel list import" msgstr "" +msgid "Schedule backups" +msgstr "" + +msgid "Schedule days of the week" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Schedule return to deep standby" +msgstr "gå til dyb standby" + +# +#, fuzzy +msgid "Schedule scan" +msgstr "Kanal søgning" + +msgid "Schedule time of day" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Schedule wake from deep standby" +msgstr "gå til dyb standby" + +msgid "Sci" +msgstr "" + +msgid "Sci-FI" +msgstr "" + +msgid "Sci-Fi" +msgstr "" + +msgid "Science" +msgstr "" + +msgid "Science & Tech" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Science Fiction" +msgstr "Vælg placering" + +msgid "Science-Fiction" +msgstr "" + +msgid "Scienza" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Screen proportions" msgstr "Avancerede indstillinger" +msgid "Script runner" +msgstr "" + +msgid "Script runner - runs from /usr/script" +msgstr "" + +msgid "Script runner settings" +msgstr "" + msgid "Scrolling Speed" msgstr "" @@ -12899,14 +14882,6 @@ msgstr "Hieraki info" msgid "Searching east ..." msgstr "Søg Øst" -# -msgid "Searching for available updates. Please wait..." -msgstr "Søger efter tilgængelige opdateringer. Vent venligst..." - -# -msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." -msgstr "Søger efter nyinstallerede eller fjernede pakker. Vent venligst..." - # #, fuzzy msgid "Searching west ..." @@ -12956,23 +14931,28 @@ msgstr "" msgid "Seekbar sensibility" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Selct shares" +msgstr "Skaler skarphed" + # msgid "Select" msgstr "Vælg" -msgid "" -"Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted " -"switches, and '1.2' for systems using a positioner." +msgid "Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted switches, and '1.2' for systems using a positioner." msgstr "" -msgid "" -"Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select " -"'none'. If you are unsure select 'none'." +msgid "Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select 'none'. If you are unsure select 'none'." msgstr "" -msgid "" -"Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. " -"For all other setups select 'FBC automatic'." +msgid "Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. For all other setups select 'FBC automatic'." +msgstr "" + +msgid "Select 'Flash regular slot' to flash a regular MultiBoot slot or select 'Overwrite Recovery' to overwrite the Recovery image." +msgstr "" + +msgid "Select 'Standard' to display the standard vertical menu layout, or 'Horizontal' to display the menu items in a row." msgstr "" msgid "" @@ -12982,67 +14962,37 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove " -"all keymap override data and restore the default keymap definitions." +msgid "Select 'Yes' to make a settings backup before wiping the current configuration." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this " -"option will set all Enigma2 settings back to their default values. This " -"will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." +msgid "Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove all keymap override data and restore the default keymap definitions." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option " -"will remove the data used to allow playback of media files to resume from " -"the position where playback was last stopped. Playback position of " -"recordings is not affected." +msgid "Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this option will set all Enigma2 settings back to their default values. This will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove " -"all network data including automounts and network connection data including " -"connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions " -"to fail if they are configured to use these network resources." +msgid "Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option will remove the data used to allow playback of media files to resume from the position where playback was last stopped. Playback position of recordings is not affected." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the " -"options above." +msgid "Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove all network data including automounts and network connection data including connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions to fail if they are configured to use these network resources." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option " -"will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 " -"configuration folder. This will cause all affected plugins to return to " -"their default settings. This could cause some plugins to not function until " -"configured." +msgid "Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the options above." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers " -"etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial " -"settings before any configuration settings were applied. This is the most " -"reliable form of Factory Reset." +msgid "Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 configuration folder. This will cause all affected plugins to return to their default settings. This could cause some plugins to not function until configured." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option " -"will clear all timers, autotimers and power timers." +msgid "Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial settings before any configuration settings were applied. This is the most reliable form of Factory Reset." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove " -"all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the " -"receiver is retuned." +msgid "Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option will clear all timers, autotimers and power timers." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this " -"option will remove all user based skin customisations. All affected skins " -"will return to their standard settings. This will also clear any customised " -"boot logos and backdrops." +msgid "Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the receiver is retuned." +msgstr "" + +msgid "Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this option will remove all user based skin customisations. All affected skins will return to their standard settings. This will also clear any customised boot logos and backdrops." msgstr "" msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for ATSC" @@ -13057,30 +15007,19 @@ msgstr "" msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for DVB-T" msgstr "" -msgid "" -"Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec " -"sheet." +msgid "Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise " -"select 'nothing connected'." +msgid "Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB " -"spec sheet." +msgid "Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. " -"Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to " -"scan in steps of a particular frequency bandwidth." +msgid "Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to scan in steps of a particular frequency bandwidth." msgstr "" -msgid "" -"Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another " -"tuner, otherwise select 'no'." +msgid "Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another tuner, otherwise select 'no'." msgstr "" msgid "Select 'yes' to choose what bands or step sizes will be scanned." @@ -13098,10 +15037,10 @@ msgstr "" msgid "Select 'yes' to include the %s band in your search." msgstr "" -msgid "" -"Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one " -"satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on " -"every zap." +msgid "Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on every zap." +msgstr "" + +msgid "Select 'yes' to wake up the receiver from deep standby, or select 'no' to skip the import." msgstr "" # @@ -13114,9 +15053,7 @@ msgstr "vælg CAId" msgid "Select EPG channel" msgstr "Vælg" -msgid "" -"Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure " -"select 'no'." +msgid "Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure select 'no'." msgstr "" # @@ -13129,9 +15066,20 @@ msgstr "Vælg folder du vil bruge" msgid "Select Satellites" msgstr "Enkelt satellit" -msgid "" -"Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not " -"listed, manually enter the URL or IP address" +msgid "Select a backup to restore:" +msgstr "" + +msgid "Select a package to install:" +msgstr "" + +msgid "Select a receiver to use for client mode. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address." +msgstr "" + +msgid "Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Select a service from the service list, or left/right to enter IPTV stream details%s" msgstr "" msgid "Select a softcam script from the available list." @@ -13156,26 +15104,40 @@ msgstr "Vælg destination for" msgid "Select all" msgstr "Vælg" +#, python-format +msgid "Select an image to download for %s:" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Select an image to flash." +msgstr "Vælg folder du vil bruge" + # msgid "Select audio track" msgstr "Vælg lyd spor" # #, fuzzy -msgid "Select backup files" -msgstr "Vælg backup filer" +msgid "Select bouquets" +msgstr "Vælg placering" # #, fuzzy -msgid "Select backup location" -msgstr "Vælg backup placering" +msgid "Select bouquets to permanently remove" +msgstr "tilføj til forældre beskyttelse" -msgid "Select between entering an IP address or a domain." +msgid "Select bouquets to restore" msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Select channel from history" +msgid "Select channel" +msgstr "Vælg" + +# +#, fuzzy +msgid "Select channel from history" msgstr "Vælg optagekanal" # @@ -13189,6 +15151,11 @@ msgstr "Vælg kopi destination for" msgid "Select current service" msgstr "Vælg enhed" +# +#, fuzzy +msgid "Select days" +msgstr "Vælg" + #, fuzzy msgid "Select default action of EPG button" msgstr "Vælg destination for" @@ -13200,13 +15167,11 @@ msgstr "Vælg destination for" msgid "Select destination for:" msgstr "Vælg destination for" -# -#, fuzzy -msgid "Select directory for logfile" -msgstr "Oprettelse af mappen %s mislykkedes." +msgid "Select display of record icon based on 'Sref only' or 'Sref + Stream url' where applicable." +msgstr "" -msgid "Select files for backup." -msgstr "Vælg filer til backup" +msgid "Select extra packages folder" +msgstr "" # msgid "Select files/folders to backup" @@ -13217,26 +15182,27 @@ msgstr "Vælg filer/mapper til backup" msgid "Select first service in bouquet" msgstr "tilføj kanal til pakke" +msgid "Select folder containing plugins(.ipk) and Save" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Select horizontal resolution:" +msgstr "Vælg video type" + msgid "Select how quickly the dish should move between satellites." msgstr "" -msgid "" -"Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC " -"switch, positioner, etc." +msgid "Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC switch, positioner, etc." msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" msgid "Select if timeshift should continue when set to record." @@ -13273,6 +15239,11 @@ msgstr "Vælg en film" msgid "Select path for logfile" msgstr "Vælg folder du vil bruge" +# +#, fuzzy +msgid "Select provider" +msgstr "Vælg en film" + # msgid "Select provider to add..." msgstr "Vælg udbyder, der skal tilføjes..." @@ -13288,6 +15259,11 @@ msgstr "" msgid "Select service to add..." msgstr "Vælg kanal der skal tilføjes..." +# +#, fuzzy +msgid "Select shares" +msgstr "Vælg" + # #, fuzzy msgid "Select slot" @@ -13298,27 +15274,26 @@ msgstr "Vælg placering" msgid "Select sort method:" msgstr "Vælg video type" +# +#, fuzzy +msgid "Select stream type." +msgstr "Vælg opdaterings rate" + # #, fuzzy msgid "Select target folder" msgstr "Vælg folder du vil bruge" -msgid "" -"Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index " -"into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the " -"requested transponder to the tuner." +msgid "Select the SWAP file size:" msgstr "" -msgid "" -"Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the " -"frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder " -"to the tuner." +msgid "Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the " -"table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested " -"transponder to the tuner." +msgid "Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." +msgstr "" + +msgid "Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" msgid "Select the character or action under the keyboard cursor" @@ -13328,11 +15303,7 @@ msgstr "" msgid "Select the current menu item" msgstr "Vælg enhed" -msgid "" -"Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" " -"to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" " -"to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned " -"functions." +msgid "Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned functions." msgstr "" msgid "Select the highlighted image and delete" @@ -13346,16 +15317,10 @@ msgstr "" msgid "Select the locale from a menu" msgstr "Vælg video type" -msgid "" -"Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." +msgid "Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select the model number of your SCR device. If the model number is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." +msgid "Select the model number of your SCR device. If the model number is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." msgstr "" # @@ -13369,44 +15334,25 @@ msgstr "" msgid "Select the previous item in list or move cursor left" msgstr "" -msgid "" -"Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR " -"Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." +msgid "Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite you want to configure. Once that satellite is " -"configured you can select and configure other satellites that will be " -"accessed using this same tuner." +msgid "Select the satellite you want to configure. Once that satellite is configured you can select and configure other satellites that will be accessed using this same tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select " -"'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." +msgid "Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." msgstr "" # @@ -13427,13 +15373,10 @@ msgstr "" msgid "Select the tuner that this loopthrough depends on." msgstr "" -msgid "" -"Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." +msgid "Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." msgstr "" -msgid "" -"Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB " -"type is not available select 'user defined'." +msgid "Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB type is not available select 'user defined'." msgstr "" msgid "Select the type of Single Cable Reception device you are using." @@ -13448,15 +15391,6 @@ msgstr "Tryk OK på din fjernbetjening for at fortsætte." msgid "Select to restore all deleted images" msgstr "Fjerne alle slettede filer permanent" -# -#, fuzzy -msgid "Select upgrade source" -msgstr "Vælg opgraderingskilde til redigering." - -# -msgid "Select upgrade source to edit." -msgstr "Vælg opgraderingskilde til redigering." - # msgid "Select video input with up/down buttons" msgstr "Vælg video input med op/ned knapperne" @@ -13493,17 +15427,10 @@ msgstr "Vælg udbyder, der skal tilføjes..." msgid "Select your country. If not available select 'all'." msgstr "" -msgid "" -"Select your provider and region. If not present in this list you will need " -"to select one of the other 'service scan types'." +msgid "Select your provider and region. If not present in this list you will need to select one of the other 'service scan types'." msgstr "" -msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" -msgstr "Vælg din udebyder, og tryk OK for at starte søgningen" - -msgid "" -"Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select " -"one of the default alternatives." +msgid "Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select one of the default alternatives." msgstr "" #, fuzzy @@ -13514,6 +15441,9 @@ msgstr "Opsætningsmenu" msgid "Select, toggle, process or edit the current entry" msgstr "Tilføj/Fjern timer for dette program" +msgid "Select:" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Selecting satellites 1 (USALS)" @@ -13524,9 +15454,7 @@ msgstr "Enkelt satellit" msgid "Selecting satellites 2 (USALS)" msgstr "Enkelt satellit" -msgid "" -"Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one " -"block." +msgid "Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one block." msgstr "" # @@ -13571,10 +15499,17 @@ msgstr "" msgid "Serial no" msgstr "" -#, python-format -msgid "Server Info ( %s-Version: %s )" +msgid "Serie" msgstr "" +msgid "Serious Music" +msgstr "" + +# +#, fuzzy, python-format +msgid "Server %s-%s" +msgstr "Kanaler" + msgid "Server:" msgstr "" @@ -13598,9 +15533,6 @@ msgstr "Kanaler" msgid "Service ID" msgstr "Kanal info" -msgid "Service Info: ECM Info" -msgstr "" - msgid "Service Name" msgstr "" @@ -13616,10 +15548,43 @@ msgstr "" msgid "Service Title mode" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Service Type" +msgstr "Enhedsnavn" + #, fuzzy msgid "Service font size" msgstr "Kanal reference" +# +#, fuzzy +msgid "Service info" +msgstr "Vis kanaler begyndende med" + +msgid "Service info - ECM Info" +msgstr "" + +msgid "Service info - service & Basic PID Info" +msgstr "" + +msgid "Service info - service & Extended PID Info" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Service info - service & PIDs" +msgstr "Kanaler" + +# +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner live values" +msgstr "Tuner status" + +# +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner setting values" +msgstr "Tuner status" + msgid "Service info font size" msgstr "" @@ -13684,9 +15649,7 @@ msgstr "" msgid "Services" msgstr "Kanaler" -msgid "" -"Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one " -"bouquet." +msgid "Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one bouquet." msgstr "" msgid "Set CI assignment for detection of available services." @@ -13698,20 +15661,22 @@ msgstr "" msgid "Set Framerate for MiniTV" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Set HDMI-CEC fixed address" -msgstr "Brug fast adresse" - msgid "Set LED Color or disable the LED." msgstr "" msgid "Set a temporary sort method for this directory" msgstr "" +msgid "Set all the settings back as they were" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Set as startup service" msgstr "Sæt som startkanal" +msgid "Set automatic update interval (in hours)." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Set default" @@ -13722,8 +15687,9 @@ msgstr "Standard" msgid "Set end time" msgstr "Sæt slut tid" -msgid "Set fixed" -msgstr "Sæt fast" +#, fuzzy +msgid "Set fixed CEC address" +msgstr "Brug fast adresse" msgid "Set fps for external subtitles" msgstr "" @@ -13736,13 +15702,11 @@ msgstr "Sætter interfacet om standard interface" msgid "Set limits" msgstr "" -msgid "Set pin code persistent" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Set persistent PIN code" +msgstr "Indtast den gamle pin kode" -msgid "" -"Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the " -"aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be " -"necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." +msgid "Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." msgstr "" #, fuzzy @@ -13764,32 +15728,22 @@ msgstr "" msgid "Set the date the timer must start." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgid "Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgid "Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgid "Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." +msgid "Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." msgstr "" msgid "Set the default sorting method." msgstr "" -msgid "" -"Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in " -"some skins." +msgid "Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in some skins." msgstr "" #, fuzzy @@ -13804,6 +15758,9 @@ msgstr "" msgid "Set the global sort method" msgstr "Vælg video type" +msgid "Set the interval to be checked in mins." +msgstr "" + msgid "Set the jump-size of the seekbar." msgstr "" @@ -13814,13 +15771,14 @@ msgstr "" msgid "Set the position of the recording icons" msgstr "Type af optagelsesnavne" +msgid "Set the repeat interval of backup schedule." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Set the repeat interval of the schedule." msgstr "Type af optagelsesnavne" -msgid "" -"Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software " -"render in some skins." +msgid "Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software render in some skins." msgstr "" msgid "Set the scrolling speed of text on the front display." @@ -13830,12 +15788,13 @@ msgstr "" msgid "Set the sort method for this directory" msgstr "Type af optagelsesnavne" -msgid "" -"Set the time before checking video source for resolution/refresh rate " -"infomation." +msgid "Set the time delay before hiding the infobar." msgstr "" -msgid "Set the time delay before hiding the infobar." +msgid "Set the time of backup to start." +msgstr "" + +msgid "Set the time of day to perform an EPG download." msgstr "" msgid "Set the time of day to perform the import." @@ -13847,8 +15806,7 @@ msgstr "" msgid "Set the time the timer must stop." msgstr "" -msgid "" -"Set the type of the progress indication in the channel selection screen." +msgid "Set the type of the progress indication in the channel selection screen (right alignment only available in single line mode)." msgstr "" msgid "Set to the desired primetime." @@ -13857,23 +15815,22 @@ msgstr "" msgid "Set to what you want the button to do." msgstr "" -msgid "Set update interval (in hours)." +msgid "Set to yes for debugging the root cause of a spinner." msgstr "" msgid "Set voltage and 22KHz" msgstr "" -msgid "" -"Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown " -"in that folder." +msgid "Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown in that folder." msgstr "" #, python-format msgid "" -"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use " -"network services. \n" -"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your " -"remote control." +"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use network services. \n" +"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your remote control." +msgstr "" + +msgid "Setting up..." msgstr "" # @@ -13896,6 +15853,9 @@ msgstr "Opsætningsmenu" msgid "Setup mode" msgstr "" +msgid "Setup mounts" +msgstr "" + msgid "Setup network time synchronization interval." msgstr "" @@ -13932,12 +15892,17 @@ msgstr "Skarphed" msgid "Shift" msgstr "" +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Short Film" +msgstr "Korte filnavne" + msgid "Short filenames" msgstr "Korte filnavne" -msgid "" -"Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive " -"mode (normally 'no')?" +msgid "Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive mode (normally 'no')?" msgstr "" # @@ -13950,30 +15915,6 @@ msgstr "Vis WLAN Status" msgid "Show %s" msgstr "Vis WLAN Status" -msgid "Show 1080p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 1080p 25fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 1080p 30fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 25fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 30fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 480/576p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 720p 24fps as" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Show CCcam Info in extensions?" msgstr "Vis kanalistevalg menu" @@ -14001,6 +15942,9 @@ msgstr "Vis info" msgid "Show Grid EPG" msgstr "Multi EPG" +msgid "Show HDMIRecord setup..." +msgstr "" + msgid "Show Log" msgstr "" @@ -14034,17 +15978,14 @@ msgstr "Vis radio afspilleren..." msgid "Show PVR status in Movie Player infobar" msgstr "" -msgid "Show RFmod setup..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Show RFmod setup" +msgstr "vis mærke menu" msgid "Show Readers/Proxies" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Show SD as" -msgstr "Vis WLAN Status" - # #, fuzzy msgid "Show Single EPG" @@ -14055,10 +15996,7 @@ msgstr "Enkelt EPG" msgid "Show Software Update in Extensions" msgstr "Software opdatering" -msgid "" -"Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it " -"permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to " -"be available based on update polling." +msgid "Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to be available based on update polling." msgstr "" msgid "Show Time Remaining/Elapsed" @@ -14101,6 +16039,10 @@ msgstr "Vis animation når optaget" msgid "Show autotimer list" msgstr "afbryd favorit redigering" +#, fuzzy +msgid "Show available subservices" +msgstr "Husk kanal PIN" + # #, fuzzy msgid "Show background behind subtitles" @@ -14190,8 +16132,9 @@ msgstr "vis udvidet beskrivelse" msgid "Show extension selection" msgstr "vis udvidet beskrivelse" -msgid "Show extensions..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show extensions" +msgstr "Vis kanalistevalg menu" # #, fuzzy @@ -14215,9 +16158,6 @@ msgstr "Standby" msgid "Show in extensions" msgstr "Vis kanalistevalg menu" -msgid "Show in extensions list ?" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Show info" @@ -14277,17 +16217,17 @@ msgstr "Kanalen er ikke kanal oplistningen" msgid "Show movies" msgstr "vis mærke menu" -msgid "Show network mounts ..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Show network mounts " +msgstr "Netværks test" # #, fuzzy msgid "Show notifications" msgstr "Vis kanaler begyndende med" -msgid "" -"Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in " -"progress." +msgid "Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in progress." msgstr "" # @@ -14295,6 +16235,11 @@ msgstr "" msgid "Show or hide the extended description, (skin dependant)." msgstr "vis udvidet beskrivelse" +# +#, fuzzy +msgid "Show packages to be updated" +msgstr "Pakke liste opdatering" + # #, fuzzy msgid "Show picon background color" @@ -14329,8 +16274,10 @@ msgstr "Vis motor bevægelse" msgid "Show positioner position" msgstr "Vis motor bevægelse" -msgid "Show program information..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Show program information" +msgstr "vis infoinje" #, fuzzy msgid "Show record indicator" @@ -14385,7 +16332,7 @@ msgstr "vis afbryder menu" # #, fuzzy -msgid "Show single channel EPG..." +msgid "Show single channel EPG" msgstr "Enkelt EPG" msgid "Show single epg for current channel" @@ -14416,7 +16363,7 @@ msgstr "Vis kanaler begyndende med" # #, fuzzy -msgid "Show subservice selection list..." +msgid "Show subservice selection list" msgstr "Vis kanaler begyndende med" # @@ -14426,7 +16373,7 @@ msgstr "Undertekst vælger" # #, fuzzy -msgid "Show the DreamPlex player..." +msgid "Show the DreamPlex player" msgstr "Vis radio afspilleren..." # @@ -14434,25 +16381,30 @@ msgstr "Vis radio afspilleren..." msgid "Show the list of autotimers." msgstr "Vis radio afspilleren..." +# +#, fuzzy +msgid "Show the list of timers" +msgstr "Vis radio afspilleren..." + msgid "Show the list of timers." msgstr "" -msgid "Show the plugin browser.." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Show the plugin browser" +msgstr "Mappe gennemsyn" # -msgid "Show the radio player..." +#, fuzzy +msgid "Show the radio player" msgstr "Vis radio afspilleren..." -msgid "" -"Show the service information on two lines in the channel selection screen. " -"You can choose between the current event description below the channel name, " -"or the current event description next to the channel name, and the next " -"event description on the second line." +msgid "Show the service information on two lines in the channel selection screen." msgstr "" # -msgid "Show the tv player..." +#, fuzzy +msgid "Show the tv player" msgstr "Vis TV afspiller..." msgid "Show time elapsed as positive" @@ -14489,6 +16441,9 @@ msgstr "" msgid "Show warning when timeshift is stopped" msgstr "Opførsel når en film stoppes" +msgid "Show/Game Show/Leisure hobbies" +msgstr "" + msgid "Show/Games show" msgstr "" @@ -14496,6 +16451,11 @@ msgstr "" msgid "Show/hide infobar" msgstr "Vis krypteringsinfo i infobar" +# +#, fuzzy +msgid "Showbiz" +msgstr "Vis WLAN Status" + msgid "Shows live tv or informations on LCD." msgstr "" @@ -14519,9 +16479,6 @@ msgstr "tilfældig spilleliste" msgid "Shut Down" msgstr "Afslut" -msgid "Side by Side" -msgstr "Side ved side" - #, fuzzy msgid "Side by side" msgstr "Side ved side" @@ -14607,6 +16564,12 @@ msgstr "Enkelt trin (GOP)" msgid "Sint Maarten (Dutch part)" msgstr "" +msgid "Sit Com" +msgstr "" + +msgid "Sitcom" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Site latitude" @@ -14617,11 +16580,40 @@ msgstr "Breddegrad" msgid "Site longitude" msgstr "Længdegrad" +msgid "Size: " +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Size: %sGB" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Size: %sMB" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Size: %sTB" +msgstr "" + +msgid "Size: unavailable" +msgstr "" + +msgid "Sketches" +msgstr "" + +msgid "Skiing" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Skin" msgstr "Grafiske temaer" +# +#, fuzzy +msgid "Skin Selection" +msgstr "Vælg placering" + # #, fuzzy msgid "Skin Selection Actions" @@ -14632,13 +16624,13 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Skin Setup" -msgstr "Motor Opsætning" +msgid "Skin install" +msgstr "Afinstaller" # #, fuzzy -msgid "Skin install" -msgstr "Afinstaller" +msgid "Skin selection" +msgstr "Placering af film" msgid "Skin setup" msgstr "" @@ -14653,10 +16645,6 @@ msgstr "Grafiske temaer" msgid "SkinSelector: Restart GUI" msgstr "Genstarte GUI nu?" -# -msgid "Skins" -msgstr "Grafiske temaer" - # #, fuzzy msgid "Skip back" @@ -14691,8 +16679,10 @@ msgstr "drop fremad" msgid "Skip forward (enter time in minutes)" msgstr "skip fremad (skriv tiden)" -msgid "" -"Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgid "Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgstr "" + +msgid "Skip jumping to live TV while timeshifting with plugins" msgstr "" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward" @@ -14701,6 +16691,9 @@ msgstr "" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward timeshift" msgstr "" +msgid "Slapstick" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Sleep" @@ -14744,14 +16737,22 @@ msgstr "" msgid "Slot %d" msgstr "Slot %d" +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC in %s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC virtual %s" +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s - %s mode%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s - %s mode%s" msgstr "Slot %d" # #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s%s" msgstr "Slot %d" msgid "Slovak" @@ -14792,9 +16793,35 @@ msgstr "" msgid "Smooth" msgstr "" +msgid "Snooker" +msgstr "" + +msgid "Snooker/Pool" +msgstr "" + +# +#, fuzzy, python-format +msgid "SoC:\t%s\n" +msgstr "Grafiske temaer" + +msgid "Soap" +msgstr "" + +msgid "Soap Opera" +msgstr "" + +msgid "Soccer" +msgstr "" + msgid "Social/Political/Economics" msgstr "" +msgid "Societa" +msgstr "" + +msgid "Society & Culture" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Softcam Actions" @@ -14802,47 +16829,49 @@ msgstr "Avancerede indstillinger" # #, fuzzy -msgid "Softcam Script" +msgid "Softcam Management" msgstr "Software" -msgid "Softcam settings" -msgstr "" - # #, fuzzy -msgid "SoftcamCheck" +msgid "Softcam Manager" msgstr "Software" # #, fuzzy -msgid "SoftcamManager" +msgid "Softcam Script" msgstr "Software" -msgid "SoftcamScript enable/disable cam restart" +msgid "Softcam manager" msgstr "" -msgid "SoftcamScript select camscript" +msgid "Softcam manager settings" msgstr "" -# -msgid "Software" -msgstr "Software" +msgid "Softcam settings" +msgstr "" + +msgid "Softcam starting..." +msgstr "" + +msgid "Softcam stopping..." +msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Software Update" -msgstr "Software opdatering" +msgid "SoftcamCheck" +msgstr "Software" -# -msgid "Software management" -msgstr "Softwarehåndtering" +msgid "SoftcamScript enable/disable cam restart" +msgstr "" -msgid "Software manager setup" +msgid "SoftcamScript select camscript" msgstr "" # -msgid "Software restore" -msgstr "Software gendannelse" +#, fuzzy +msgid "Software Update" +msgstr "Software opdatering" # msgid "Software update" @@ -14853,42 +16882,41 @@ msgstr "Software opdatering" msgid "Software update settings" msgstr "Software opdatering" -msgid "Softwaremanager information" -msgstr "" - msgid "Solomon Islands" msgstr "" msgid "Somalia" msgstr "" -msgid "" -"Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' " -"command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." +msgid "Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." msgstr "" # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Nogle plugins er ikke tilstede:\n" -msgid "" -"Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue " -"persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." +msgid "Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in the Backup manager setup menu." msgstr "" -msgid "" -"Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please " -"enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." +msgid "Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." +msgstr "" + +msgid "Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." msgstr "" msgid "Sorry the feeds are down for maintenance" msgstr "" -msgid "" -"Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them " -"please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + +msgid "Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." msgstr "" msgid "Sorry your Inadyn config is missing" @@ -14900,22 +16928,19 @@ msgstr "" msgid "Sorry your uShare config is missing" msgstr "" -#, python-format -msgid "Sorry, %s has not been installed!" +msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." msgstr "" -msgid "Sorry, no backups found!" +msgid "Sorry, but the restore failed." msgstr "" -msgid "Sorry, no details available!" +msgid "Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems." msgstr "" -msgid "Sorry, this tuner is in use." +msgid "Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to make backup." msgstr "" -msgid "" -"Sorry, your backup destination is not writeable.\n" -"Please select a different one." +msgid "Sorry, this tuner is in use." msgstr "" msgid "Sort" @@ -14955,6 +16980,11 @@ msgstr "vis mærke menu" msgid "Sort menu screens" msgstr "Beskytte kanaler?" +# +#, fuzzy +msgid "Sort order for help screen" +msgstr "Beskytte kanaler?" + msgid "Sort plug-in browser alphabetically" msgstr "" @@ -14969,6 +16999,9 @@ msgstr "" msgid "Sort the EPG list" msgstr "Start test" +msgid "Soul/Rhythm Blues" +msgstr "" + # msgid "Sound" msgstr "Lyd" @@ -15018,6 +17051,17 @@ msgstr "" msgid "Speed:" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Spettacolo" +msgstr "tekstfarve" + +msgid "Spiele" +msgstr "" + +msgid "Spielfilm" +msgstr "" + msgid "Split event detection (minutes)" msgstr "" @@ -15035,6 +17079,18 @@ msgstr "" msgid "Sports" msgstr "" +msgid "Sports Magazines" +msgstr "" + +msgid "Sprache" +msgstr "" + +msgid "Sref + stream url" +msgstr "" + +msgid "Sref only" +msgstr "" + msgid "Sri Lanka" msgstr "" @@ -15043,7 +17099,7 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Standart list" +msgid "Standard list" msgstr "Start test" # @@ -15068,6 +17124,19 @@ msgstr "Standby" msgid "Start" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Start CableScan" +msgstr "Kabelsøgning" + +# +#, fuzzy +msgid "Start Cablescan" +msgstr "Start test" + +#, fuzzy +msgid "Start Fastscan" +msgstr "Hurtig søgning" + msgid "Start Wizard - Screen Alignment" msgstr "" @@ -15107,6 +17176,9 @@ msgstr "" msgid "Starting on" msgstr "Starter på" +msgid "Starting..." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Starts in a few seconds" msgstr "Start offline dekodning" @@ -15114,6 +17186,9 @@ msgstr "Start offline dekodning" msgid "Status" msgstr "" +msgid "Status:" +msgstr "" + # msgid "Step east" msgstr "Drej mod Øst" @@ -15266,9 +17341,7 @@ msgstr "stop brug som startkanal" msgid "Stopped" msgstr "Stoppet" -msgid "" -"Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB " -"sticks)" +msgid "Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB sticks)" msgstr "" # @@ -15289,9 +17362,43 @@ msgstr "Gemme position" msgid "Stored position" msgstr "Gemt position" +# +#, fuzzy +msgid "Storia" +msgstr "Oplistning af hukommelsesenheder" + msgid "Stream" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Settings" +msgstr "Software opdatering" + +# +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Setup Actions" +msgstr "Kommunikation" + +# +#, fuzzy +msgid "Stream Relay delay" +msgstr "Sleep Timer" + +msgid "Stream Relay port" +msgstr "" + +msgid "Stream Relay url" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Stream Type" +msgstr "Transponder type" + +msgid "Stream URL" +msgstr "" + msgid "Stream request" msgstr "" @@ -15322,6 +17429,12 @@ msgstr "" msgid "Strongest position" msgstr "Gemme position" +msgid "Strongman Contests" +msgstr "" + +msgid "Stumm" +msgstr "" + msgid "Subnet" msgstr "" @@ -15384,13 +17497,13 @@ msgstr "Undertekst vælger" msgid "Subtitle selection" msgstr "Undertekst vælger" -msgid "Subtitle selection..." -msgstr "Undertekst valg" - # msgid "Subtitles" msgstr "Undertekster" +msgid "Subtitles always enabled for movie playback by servicemp3/servicehisilicon." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Subtitles off" @@ -15409,6 +17522,15 @@ msgstr "Undertekst vælger" msgid "Sudan" msgstr "" +msgid "Suitable for ages 12+" +msgstr "" + +msgid "Suitable for ages 15+" +msgstr "" + +msgid "Suitable only for Adults" +msgstr "" + # msgid "Sun" msgstr "Søn" @@ -15425,10 +17547,6 @@ msgstr "" msgid "Support at" msgstr "" -#, python-format -msgid "Support at %s" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Suriname" msgstr "Korte filnavne" @@ -15447,6 +17565,11 @@ msgstr "byt billed i billed og hovedbillede" msgid "Swap SNR in '%' with SNR in 'db'" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Swap manager" +msgstr "Pakkestyring" + msgid "Swap services" msgstr "" @@ -15468,6 +17591,9 @@ msgstr "Svensk" msgid "Swedish" msgstr "Svensk" +msgid "Swimming" +msgstr "" + msgid "Switch" msgstr "" @@ -15487,6 +17613,11 @@ msgstr "skift til filliste" msgid "Switch config" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Switch off HDMI-IN input" +msgstr "skift til filliste" + # #, fuzzy msgid "Switch the PiP to the next channel" @@ -15507,6 +17638,11 @@ msgstr "Multi EPG" msgid "Switch to HDMI in mode" msgstr "skift til filliste" +# +#, fuzzy +msgid "Switch to HDMI-IN" +msgstr "skift til filliste" + # #, fuzzy msgid "Switch to Multi EPG" @@ -15623,10 +17759,28 @@ msgstr "" msgid "T2MI RAW Mode" msgstr "" -msgid "TB" +msgid "TEXT" msgstr "" -msgid "TEXT" +msgid "TIMER" +msgstr "" + +msgid "TIMESHIFT" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "TMDB search for current event" +msgstr "Tilføj/Fjern timer for dette program" + +#, fuzzy +msgid "TMDb Search" +msgstr "Hieraki info" + +#, fuzzy +msgid "TMDb search" +msgstr "Hieraki info" + +msgid "TMDb search for highlighted event" msgstr "" # @@ -15660,6 +17814,17 @@ msgstr "" msgid "TXT PID" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "TXT Subtitles page & lang" +msgstr "Undertekst vælger" + +msgid "Tab" +msgstr "" + +msgid "Table Tennis" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Table of contents for collection" @@ -15675,12 +17840,38 @@ msgstr "" msgid "Tajikistan" msgstr "" +msgid "Talk" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Talk Show" +msgstr "Vis WLAN Status" + +msgid "Tanz" +msgstr "" + msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" msgid "Task warning on shutdown" msgstr "" +msgid "Teatro" +msgstr "" + +msgid "Technik" +msgstr "" + +msgid "Technology" +msgstr "" + +msgid "Telefilm" +msgstr "" + +msgid "Telenovela" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Teletext" @@ -15689,6 +17880,11 @@ msgstr "Slet" msgid "Teletext subtitle color" msgstr "TekstTV undertekst farve" +# +#, fuzzy +msgid "Televendita" +msgstr "Slet" + msgid "Telnet" msgstr "" @@ -15709,6 +17905,14 @@ msgstr "Vælg interface" msgid "Telnet port" msgstr "" +msgid "Temp folder" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Tennis" +msgstr "Finsk" + # msgid "Terrestrial" msgstr "DVB T" @@ -15785,14 +17989,8 @@ msgstr "" # #, fuzzy, python-format -msgid "" -"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " -"create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD " -"players) instead?" -msgstr "" -"DVD standarderne understøtter ikke H.264 (HDTV) video streams. Vil du i " -"stedet oprette en %s %s format DVD (som ikke kan afspilles i en almindelig " -"DVD afspiller)? " +msgid "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD players) instead?" +msgstr "DVD standarderne understøtter ikke H.264 (HDTV) video streams. Vil du i stedet oprette en %s %s format DVD (som ikke kan afspilles i en almindelig DVD afspiller)? " # #, fuzzy @@ -15818,6 +18016,9 @@ msgid "" "Please install it." msgstr "" +msgid "The IP address of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + msgid "" "The Linux kernel has changed, an update is not permitted. \n" "Install latest image using USB stick or Image Manager." @@ -15839,40 +18040,81 @@ msgid "The PIN codes you entered are different." msgstr "PIN koderne du tastede er ikke ens." # -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgstr "Backup har slået fejl. Vælg en anden måde at lave backup på." - -msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." -msgstr "" - +#, fuzzy msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." +"The TMDb plugin is not installed!\n" +"Please install it." msgstr "" +"Trådløs LAN plugin er ikke installeret!\n" +"Installer det venligst." -msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" +#, fuzzy +msgid "The aspect ratio of the recording." +msgstr "Type af optagelsesnavne" + +msgid "The backup creates a snapshot of the image exactly as it is at the current instant." msgstr "" -msgid "The current update may be unstable" +msgid "The backup location does not have enough free space." msgstr "" -# -msgid "The following files were found..." -msgstr "Følgende filer fandtes..." +msgid "The backup location does not have enough free space.\n" +msgstr "" -msgid "The loopthrough setting is wrong." +msgid "The bitrate of the video encoder. Larger value improves quality and increases file size." msgstr "" -# -#, fuzzy +#, python-format msgid "" -"The network wizard extension is not installed!\n" -"Please install it." +"The changes need a system restart to take effect.\n" +"Restart your %s %s now?" msgstr "" -"Udvidelsen netværksassistenen er ikke installeret!\n" -"installer den venligst." -msgid "The password can not be blank." +msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." +msgstr "" + +msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." +msgstr "" + +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." +msgstr "" + +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "The current update may be unstable." +msgstr "Ingen tilgængelige opdateringer." + +# +#, fuzzy, python-format +msgid "The directory %s already exists." +msgstr "Stien %s findes allerede." + +# +msgid "The following files were found..." +msgstr "Følgende filer fandtes..." + +msgid "The height of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + +msgid "The image will then be downloaded to the 'Backup location'." +msgstr "" + +msgid "The loopthrough setting is wrong." +msgstr "" + +msgid "The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes the filename lengthy." +msgstr "" + +msgid "The new image will overwrite the previous one including any client images that were also configured, so care needs to be taken to make any full image backups (including client images) before overwriting the recovery image." +msgstr "" + +msgid "The order and grouping of the help information list can be controlled using MENU>Setup>User Interface>Settings>Sort order for help screen." +msgstr "" + +msgid "The password can not be blank." msgstr "" # @@ -15884,6 +18126,9 @@ msgstr "Stien %s findes allerede." msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "Din indtastede pin kode er forkert." +msgid "The port of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + # #, python-format msgid "The results have been written to %s." @@ -15892,7 +18137,7 @@ msgstr "Resultaterne skal skrives til %s." msgid "The saved PIN was cleared." msgstr "" -msgid "The selected langugage is unavailable - using en_US" +msgid "The selected language is unavailable - using en_US" msgstr "" # @@ -15905,15 +18150,6 @@ msgstr "Kanal er nu tilføjet favoritter." msgid "The service has been added to the selected bouquet." msgstr "Kanal er tilføjet den valgte pakke." -# -#, fuzzy -msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Timer filen (timers.xml) er korrupt og kan ikke bruges." - -# -msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Timer filen (timers.xml) er korrupt og kan ikke bruges." - #, fuzzy, python-format msgid "The user interface of your %s %s is restarting" msgstr "Brugerinterfacet på din modtager genstarter" @@ -15926,6 +18162,9 @@ msgstr "" "Brugerinterfacet på din modtager genstarter\n" "på grund af en fejl i mytest.py" +msgid "The width of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + # msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" @@ -15942,34 +18181,16 @@ msgstr "" "Trådløs LAN plugin er ikke installeret!\n" "Installer det venligst." -# -msgid "" -"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +msgid "The wizard is finished now, and will reboot." msgstr "" -"Assistenten kan gemme dine nuværende indstillinger. Vil du gemme dine " -"indstillinger nu?" # msgid "The wizard is finished now." msgstr "Brugen af assistenten er færdig nu." -# -msgid "There are at least " -msgstr "Der er mindst" - -#, python-format -msgid "There are at least %s updates available." +msgid "Theater" msgstr "" -# -msgid "There are currently no outstanding actions." -msgstr "Der er aktuelt ingen udestående handlinger." - -# -#, fuzzy -msgid "There are no items currently available for this screen." -msgstr "Ingen tilgængelige opdateringer." - # #, fuzzy msgid "There are no saved playlists to delete!" @@ -15980,13 +18201,16 @@ msgstr "Vælg venligst en spilleliste til sletning..." msgid "There are no saved playlists to load!" msgstr "slette gemt spilleliste" -# -msgid "There are no updates available." -msgstr "Ingen tilgængelige opdateringer." +msgid "There has been an error, please try again later. If this issue persists, please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" +msgstr "" -msgid "" -"There has been an error, please try again later. If this issue persists, " -"please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" +msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." +msgstr "" + +msgid "There is no backup to restore." +msgstr "" + +msgid "There is no image to flash." msgstr "" msgid "There is no signal to lock on !" @@ -16006,29 +18230,28 @@ msgid "This %s %s cannot decode %s streams!" msgstr "Dreamboxen kan ikke afkode %s streams!" # -msgid "" -"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all " -"content on the disc." -msgstr "" -"Denne DVD RW er allerede formatteret - reformattering vil slette alt indhold " -"på disken." +msgid "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all content on the disc." +msgstr "Denne DVD RW er allerede formatteret - reformattering vil slette alt indhold på disken." -msgid "" -"This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases " -"by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgid "This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" msgstr "" -msgid "" -"This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 " -"increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgid "This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" msgstr "" msgid "This allows you to change the number of rows shown." msgstr "" -msgid "" -"This allows you to set the number of digits you can input when selecting " -"channels using number input." +msgid "This allows you to set the number of digits you can input when selecting channels using number input." +msgstr "" + +msgid "This change will overwrite all eMMC slots." +msgstr "" + +msgid "This device is already mounted as HDD." +msgstr "" + +msgid "This feature is for skin developers. It allows the skin to load without requiring an enigma restart." msgstr "" #, python-format @@ -16038,23 +18261,19 @@ msgstr "" msgid "This is a multitype tuner. Available options depend on the hardware." msgstr "" -msgid "" -"This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. " -"The order must correspond exactly with the order the physical devices are " -"arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." +msgid "This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. The order must correspond exactly with the order the physical devices are arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." msgstr "" -msgid "" -"This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number " -"of seconds since the receiver was last booted." +msgid "This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number of seconds since the receiver was last booted." msgstr "" msgid "This not valid ONID/TSID" msgstr "" -msgid "" -"This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this " -"is at the cost of the picture's sharpness." +msgid "This only applies to a handful of Vu+ 4K models." +msgstr "" + +msgid "This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this is at the cost of the picture's sharpness." msgstr "" msgid "This option allows to set the level of dynamic contrast of the picture." @@ -16063,27 +18282,19 @@ msgstr "" msgid "This option allows you choose how to display elapsed time as + or -" msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed " -"time, or both." +msgid "This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed time, or both." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" +msgid "This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for " -"live TV." +msgid "This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose the background color of transparent picons." +msgid "This option allows you choose the background color of transparent picons." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you enable smoothing filter to control the dithering " -"process." +msgid "This option allows you enable smoothing filter to control the dithering process." msgstr "" msgid "This option allows you enable the vertical scaler dejagging." @@ -16101,87 +18312,28 @@ msgstr "" msgid "This option allows you to change the virtual loudspeaker position." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose from the two channel lists that are " -"available." -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display SD progressive 24Hz on your " -"TV. (as not all TV's support these resolutions)" +msgid "This option allows you to choose from the two channel lists that are available." msgstr "" msgid "This option allows you to choose how to display elapsed time. As + or -" msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose how to display standard defintion video on " -"your TV." -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for Media playback." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for Media playback." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for live TV." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for media playback." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for media playback." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose what the first button press jumps to in " -"channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when " -"'Quick Actions' preset actions are perfomed. " +msgid "This option allows you to choose what the first button press jumps to in channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when 'Quick Actions' preset actions are perfomed. " msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose whether or not to display genre information " -"for the event." +msgid "This option allows you to choose whether or not to display genre information for the event." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" +msgid "This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" msgstr "" msgid "This option allows you to disable sorting of the plugin browser." @@ -16199,14 +18351,10 @@ msgstr "" msgid "This option allows you to show menu number quick links." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers " -"support this)." +msgid "This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers support this)." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to show the full screen path leading to the current " -"screen." +msgid "This option allows you to show the full screen path leading to the current screen." msgstr "" msgid "This option allows you to switch audio to bluetooth speakers." @@ -16221,8 +18369,7 @@ msgstr "" msgid "This option configures the general audio delay for bluetooth speakers." msgstr "" -msgid "" -"This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." +msgid "This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." msgstr "" msgid "This option configures the general audio delay of stereo sound tracks." @@ -16234,27 +18381,13 @@ msgstr "" msgid "This option configures the video output mode (or resolution)." msgstr "" -msgid "This option lets you adjust the 3D depth" -msgstr "" - msgid "This option lets you adjust the transparency of the user interface" msgstr "" -msgid "This option lets you choose the 3D mode" +msgid "This option moves the PVR status from the separate window into the Movie Player infobar." msgstr "" -msgid "This option lets you show the option in the extension screen" -msgstr "" - -msgid "" -"This option moves the PVR status from the separate window into the Movie " -"Player infobar." -msgstr "" - -msgid "" -"This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise " -"is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes " -"at the cost of picture details." +msgid "This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes at the cost of picture details." msgstr "" msgid "This option sets the picture brightness." @@ -16275,52 +18408,22 @@ msgstr "" msgid "This option sets the picture saturation." msgstr "" -msgid "" -"This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 " -"to 16:9." +msgid "This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 to 16:9." msgstr "" -msgid "" -"This option sets the surpression of false digital contours, that are the " -"result of a limited number of discrete values." +msgid "This option sets the surpression of false digital contours, that are the result of a limited number of discrete values." msgstr "" -msgid "" -"This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being " -"upscaled." +msgid "This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being upscaled." msgstr "" -# -msgid "This plugin is installed." -msgstr "Dette plugin er installeret" - -# -msgid "This plugin is not installed." -msgstr "Dette plugin er ikke installeret" - -# -msgid "This plugin will be installed." -msgstr "Dette plugin vil blive installeret" - -# -msgid "This plugin will be removed." -msgstr "Dette plugin vil blive fjernet" - -msgid "" -"This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how " -"another tuner is already configured." +msgid "This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how another tuner is already configured." msgstr "" -msgid "" -"This setting depends on your cable provider and location. If you don't know " -"the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get " -"it from your cable provider, or seek help via internet forum." +msgid "This setting depends on your cable provider and location. If you don't know the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get it from your cable provider, or seek help via internet forum." msgstr "" -msgid "" -"This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority " -"over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority " -"will be the first LNB selected for tuning services." +msgid "This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority will be the first LNB selected for tuning services." msgstr "" # @@ -16331,8 +18434,7 @@ msgid "" msgstr "" "Velkommen.\n" "\n" -"Hvis du vil forbinde din %s %s til internettet, vil denne hjælper guide dig " -"gennem den grundlæggende netværksopsætning af din %s %s.\n" +"Hvis du vil forbinde din %s %s til internettet, vil denne hjælper guide dig gennem den grundlæggende netværksopsætning af din %s %s.\n" "\n" "Tryk OK for at starte opsætningen af dit netværk" @@ -16340,15 +18442,20 @@ msgid "This valid ONID/TSID" msgstr "" msgid "" -"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove " -"previously memorised positions and fine-tuning!\n" +"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove previously memorised positions and fine-tuning!\n" "Are you sure?" msgstr "" -msgid "" -"This will permanently delete the current configuration. It would be a good " -"idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you " -"want to continue with a factory reset?" +msgid "This will make a backup of the current settings and plugins which can be used later when setting up the new image in the First Install Wizard." +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. Although settings backup requested, there is No backup device attached, are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. If necessary it should be possible to restore the current configuration by restoring the settings backup. Are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. It would be a good idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you want to continue with a factory reset?" msgstr "" # @@ -16359,6 +18466,9 @@ msgstr "Tre" msgid "Threshold" msgstr "Tærskelværdi" +msgid "Thriller" +msgstr "" + # msgid "Thu" msgstr "Tor" @@ -16374,6 +18484,9 @@ msgstr "Torsdag" msgid "TiVo support" msgstr "" +msgid "Tiere" +msgstr "" + # msgid "Time" msgstr "Tid" @@ -16473,11 +18586,6 @@ msgstr "Placering af timeroptagelser" msgid "Timer selection" msgstr "Timer valg" -# -#, fuzzy -msgid "Timer selection..." -msgstr "Timer valg" - # #, fuzzy msgid "Timer type" @@ -16535,9 +18643,7 @@ msgid "Titleset mode" msgstr "Titelopsætning modus" #, python-format -msgid "" -"To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to " -"restart the GUI now?" +msgid "To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to restart the GUI now?" msgstr "" # @@ -16545,10 +18651,20 @@ msgstr "" msgid "To audio selection" msgstr "Placering af film" +msgid "To be able to download any image local storage must already be configured, HDD, USB or SD, and also be selected as the 'Backup location' in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "To flash an image first select it from the list of images in the Image Manager main screen (the image will need to have already been downloaded) and then press BLUE." +msgstr "" + +msgid "To make an image backup select GREEN from Image Manager main screen." +msgstr "" + #, python-format -msgid "" -"To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you " -"like to save the selection and restart the GUI now?" +msgid "To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to save the selection and restart the GUI now?" +msgstr "" + +msgid "To start a download select YELLOW from Image Manager main screen, then select the distro, and finally which image to download." msgstr "" # @@ -16560,7 +18676,12 @@ msgstr "Undertekst vælger" msgid "Today" msgstr "Idag" -msgid "Toggle Digital downmix..." +# +#, fuzzy +msgid "Toggle Configuration Mode or AutoDisqc" +msgstr "Konfigurerer" + +msgid "Toggle Digital downmix" msgstr "" msgid "Toggle HDMI-In PiP" @@ -16583,8 +18704,14 @@ msgstr "" msgid "Toggle a selection mark" msgstr "Valg af sprog" -msgid "Toggle aspect ratio..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Toggle all" +msgstr "Vis krypteringsinfo i infobar" + +# +#, fuzzy +msgid "Toggle aspect ratio" +msgstr "Valg af sprog" msgid "Toggle between bouquet/epg lists" msgstr "" @@ -16653,8 +18780,10 @@ msgstr "Toneburst A/B" msgid "Tonga" msgstr "" -msgid "Top and Bottom" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "To" msgid "Total" msgstr "" @@ -16681,10 +18810,19 @@ msgstr "" msgid "Total:" msgstr "" +msgid "Tourism" +msgstr "" + # msgid "Track" msgstr "Spor" +msgid "Traditional Music" +msgstr "" + +msgid "Tragödie" +msgstr "" + msgid "Transcoding: " msgstr "" @@ -16706,8 +18844,13 @@ msgstr "Transponder" # #, fuzzy -msgid "Transponder Information" -msgstr "Information" +msgid "Transponder Time" +msgstr "Transponder" + +# +#, fuzzy +msgid "Transport" +msgstr "Transponder" # #, fuzzy @@ -16725,6 +18868,12 @@ msgstr "Papirkurv" msgid "Trashcan:" msgstr "" +msgid "Travel" +msgstr "" + +msgid "Triathlon" +msgstr "" + # msgid "Tries left:" msgstr "Forsøg tilbage:" @@ -16744,10 +18893,6 @@ msgstr "Prøver at finde transpondere i kabel netværk.. vent venligst..." msgid "Try to find used transponders in terrestrial network... please wait..." msgstr "Prøver at finde transpondere i kabel netværk.. vent venligst..." -# -msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..." -msgstr "Prøver at downloade ny pakkeliste. Vent venligst..." - # msgid "Tue" msgstr "Tir" @@ -16804,7 +18949,7 @@ msgstr "opdateringer tilgængelig." # #, fuzzy -msgid "Tuner settings values" +msgid "Tuner setting values" msgstr "Tuner status" msgid "Tuner slot" @@ -16824,16 +18969,6 @@ msgstr "" msgid "Tuners & Scanning" msgstr "Tuner status" -# -#, fuzzy -msgid "Tuning Info: Live Values" -msgstr "Tuner status" - -# -#, fuzzy -msgid "Tuning Info: Settings Values" -msgstr "Tuner status" - msgid "Tunisia" msgstr "" @@ -16857,15 +18992,9 @@ msgstr "" msgid "Turn off HDMI-IN PiP mode" msgstr "" -msgid "Turn off HDMI-IN full screen mode" -msgstr "" - msgid "Turn on HDMI-IN PiP mode" msgstr "" -msgid "Turn on HDMI-IN full screen mode" -msgstr "" - msgid "Turn on the control LED." msgstr "" @@ -16893,6 +19022,11 @@ msgstr "To" msgid "Two lines" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Two lines Alt" +msgstr "vis infoinje" + # msgid "Type" msgstr "Type" @@ -16909,9 +19043,18 @@ msgstr "Søge type" msgid "Type: " msgstr "" +msgid "Types of backups to remove when stale." +msgstr "" + +msgid "U - Suitable for all" +msgstr "" + msgid "UNKNOWN" msgstr "" +msgid "UP" +msgstr "" + msgid "URL" msgstr "" @@ -16919,10 +19062,7 @@ msgstr "" msgid "USALS" msgstr "USALS" -msgid "" -"USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on " -"the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need " -"to be setup and saved individually." +msgid "USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need to be setup and saved individually." msgstr "" # @@ -16930,6 +19070,24 @@ msgstr "" msgid "USALS calibration" msgstr "Gå til position" +msgid "USB" +msgstr "" + +msgid "USB reader 1" +msgstr "" + +msgid "USB reader 2" +msgstr "" + +msgid "USB reader 3" +msgstr "" + +msgid "USB reader 4" +msgstr "" + +msgid "USB reader 5" +msgstr "" + msgid "Uganda" msgstr "" @@ -16939,6 +19097,12 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" +msgid "Umweltbewusstsein" +msgstr "" + +msgid "Un-mount" +msgstr "" + msgid "Unable to change password" msgstr "" @@ -16950,16 +19114,11 @@ msgstr "" msgid "Undefined" msgstr "Brugerdefineret" -msgid "Undetermined" +msgid "Under 5" msgstr "" -# -msgid "Undo install" -msgstr "Fortryd afinstallering" - -# -msgid "Undo uninstall" -msgstr "Fortryd afinstallering" +msgid "Undetermined" +msgstr "" msgid "Unencrypted" msgstr "Ikke krypteret" @@ -16978,10 +19137,6 @@ msgstr "" msgid "Unicable delay after last diseqc command" msgstr "" -# -msgid "Uninstall" -msgstr "Afinstaller" - msgid "United Arab Emirates" msgstr "" @@ -17008,8 +19163,9 @@ msgstr "Ukendt" msgid "Unknown error" msgstr "Ukendt" -msgid "Unmark service as a dedicated 3D service" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Unknown image" +msgstr "Ukendt" #, fuzzy msgid "Unmount." @@ -17019,6 +19175,59 @@ msgstr "Monter" msgid "Unsupported" msgstr "Ikke understøttet" +# +#, fuzzy +msgid "Unterhaltung" +msgstr "Intern Flash" + +msgid "Unused 0x22" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x71" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x72" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x80" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8d" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8e" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8f" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x91" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x92" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x93" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x94" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xb2" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc3" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc7" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Unzip error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + msgid "Up" msgstr "" @@ -17026,10 +19235,6 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "Opdater" -#, fuzzy -msgid "Update Interval" -msgstr "Beskyttelse interval" - msgid "Update channel list only" msgstr "" @@ -17048,6 +19253,9 @@ msgstr "" "Din internetforbindelse fungerer nu.\n" "\n" +msgid "Update has completed." +msgstr "" + msgid "Update interval (in seconds)" msgstr "" @@ -17055,26 +19263,20 @@ msgid "Update packages..." msgstr "" # -#, fuzzy -msgid "Updatefeed not available." -msgstr "opdateringer tilgængelig." - -# -#, fuzzy -msgid "Updating Cache" +#, fuzzy, python-format +msgid "Updated: %s" msgstr "Opdater" # #, fuzzy -msgid "Updating cache" +msgid "Updating Cache" msgstr "Opdater" msgid "Updating cache, please wait..." msgstr "" -# -msgid "Updating software catalog" -msgstr "Opdaterer softwarekatalog" +msgid "Updating mount locations..." +msgstr "" msgid "Upgrade and reboot system" msgstr "" @@ -17093,6 +19295,11 @@ msgstr "" "Vent venligst til din modtager genstarter\n" "Dette kan vare flere minutter" +# +#, fuzzy +msgid "Upgradeable" +msgstr "Opdaterer" + # msgid "Upgrading" msgstr "Opdaterer" @@ -17106,6 +19313,9 @@ msgstr "" msgid "Uphops: " msgstr "" +msgid "Upon completion the receiver will reboot and display the First Install Wizard." +msgstr "" + msgid "Upper case" msgstr "" @@ -17117,6 +19327,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime:\t%s\n" msgstr "Model:" +msgid "Urban Music" +msgstr "" + msgid "Uruguay" msgstr "" @@ -17152,9 +19365,7 @@ msgstr "" msgid "Use Netmed EPG information when it is available." msgstr "" -msgid "" -"Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data " -"tuning to a dedicated transponder is required" +msgid "Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data tuning to a dedicated transponder is required" msgstr "" msgid "Use PiP for download" @@ -17179,6 +19390,9 @@ msgstr "Brug af Router" msgid "Use adaptive date display" msgstr "" +msgid "Use as HDD" +msgstr "" + msgid "Use as PiP if possible" msgstr "" @@ -17232,36 +19446,30 @@ msgstr "" msgid "Use skin default" msgstr "Standard" +# +#, fuzzy +msgid "Use skin setting" +msgstr "Benyt interface" + msgid "Use slim screen" msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/" -"right." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/right." msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." msgstr "" # #, fuzzy -msgid "" -"Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new " -"language. Afterwards press the OK button." -msgstr "" -"Benyt venligst OP og NED tasten til at vælge sprog. Tryk bagefter på OK " -"knappen." +msgid "Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new language. Afterwards press the OK button." +msgstr "Benyt venligst OP og NED tasten til at vælge sprog. Tryk bagefter på OK knappen." msgid "Use the alternative or the conventional radio mode." msgstr "" @@ -17269,9 +19477,7 @@ msgstr "" msgid "Use the alternative screen" msgstr "" -msgid "" -"Use the deletion time to sort Trash directories.\n" -"Most recently deleted at the top." +msgid "Use the deletion time to sort Trash directories. Most recently deleted at the top." msgstr "" # @@ -17285,11 +19491,8 @@ msgid "Use the network wizard to configure your Network\n" msgstr "Brug Netværksassistenten til at konfigurere dit Netværk\n" # -msgid "" -"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " -"press OK." -msgstr "" -"Brug pil op/ned for at vælge på din fjernbetjening. Derefter tryk på OK." +msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK." +msgstr "Brug pil op/ned for at vælge på din fjernbetjening. Derefter tryk på OK." msgid "Use the wizard to set up basic features" msgstr "" @@ -17297,9 +19500,6 @@ msgstr "" msgid "Use these input device settings?" msgstr "" -msgid "Use these settings?" -msgstr "" - # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "Anvend denne opsætning af videoforbedring?" @@ -17339,11 +19539,21 @@ msgstr "Benyt interface" msgid "User defined" msgstr "Brugerdefineret" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "User defined 0x%02x" +msgstr "Brugerdefineret" + # #, fuzzy msgid "User defined transponder" msgstr "Predefineret transponder" +# +#, fuzzy +msgid "User installed plugins" +msgstr "Installerer" + # #, fuzzy msgid "User interface settings" @@ -17371,9 +19581,6 @@ msgstr "" msgid "Using LNB %d" msgstr "" -msgid "Using fixed address" -msgstr "Brug fast adresse" - msgid "Using old profile: " msgstr "" @@ -17381,10 +19588,7 @@ msgstr "" msgid "Using tuner %s" msgstr "" -msgid "" -"Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the " -"subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to " -"be used." +msgid "Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to be used." msgstr "" # @@ -17400,6 +19604,12 @@ msgstr "" msgid "VCR Scart" msgstr "Scart / Video" +msgid "VIDEO" +msgstr "" + +msgid "VKEY" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "VLAN connection" msgstr "LAN Forbindelse" @@ -17408,9 +19618,18 @@ msgstr "LAN Forbindelse" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (intro trailer)" +msgid "VMODE" +msgstr "" + msgid "VOB file" msgstr "" +msgid "VOL+" +msgstr "" + +msgid "VOL-" +msgstr "" + msgid "VU+" msgstr "" @@ -17422,6 +19641,12 @@ msgstr "" msgid "Vanuatu" msgstr "manuelt" +msgid "Varieta" +msgstr "" + +msgid "Variety" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Various" msgstr "Afspil forrige" @@ -17429,6 +19654,12 @@ msgstr "Afspil forrige" msgid "Venezuela (Bolivarian Republic of)" msgstr "" +msgid "Verkehr" +msgstr "" + +msgid "Verschiedenes" +msgstr "" + msgid "Version: " msgstr "" @@ -17439,10 +19670,29 @@ msgstr "Vertikal" msgid "Vertical turning speed" msgstr "" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "ViX version: %s" -msgstr "Ny Version:" +msgid "ViX" +msgstr "" + +msgid "ViX Backup manager" +msgstr "" + +msgid "ViX Image Management" +msgstr "" + +msgid "ViX Image manager" +msgstr "" + +msgid "ViX Mount manager" +msgstr "" + +msgid "ViX SWAP manager" +msgstr "" + +msgid "ViX Script runner" +msgstr "" + +msgid "Viaggi" +msgstr "" # #, fuzzy @@ -17462,10 +19712,6 @@ msgstr "" msgid "Video clipping" msgstr "Video finindstilling..." -#, python-format -msgid "Video content: %ix%i%s %iHz" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Video enhancement" @@ -17482,8 +19728,7 @@ msgstr "Opsæt videoforbedring" msgid "" "Video input selection\n" "\n" -"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different " -"input port).\n" +"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different input port).\n" "\n" "The next input port will be automatically probed in 10 seconds." msgstr "" @@ -17492,18 +19737,28 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Video type vælger." -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Video mode: %s" -msgstr "Video type vælger." - msgid "Video output" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Video settings" +msgstr "Ændre indstillinger" + +# +#, fuzzy +msgid "Video settings options" +msgstr "se udvidelser..." + #, python-format msgid "Video: %s fps" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Videoclip" +msgstr "Video finindstilling..." + msgid "Videocodec, size & format" msgstr "" @@ -17521,69 +19776,11 @@ msgstr "Vis film..." msgid "View Video CD..." msgstr "Vis video CD" -# -msgid "View details" -msgstr "Se detaljer" - # #, fuzzy -msgid "View extensions..." +msgid "View extensions" msgstr "se udvidelser..." -# -msgid "View list of available " -msgstr "Se liste over tilgængelige" - -# -msgid "View list of available CommonInterface extensions" -msgstr "Vis oplistning af alle tilgængelige Common Interface udvidelser" - -# -msgid "View list of available EPG extensions." -msgstr "Vis oplistning af tilgængelige EPG udvidelser." - -# -msgid "View list of available Satellite equipment extensions." -msgstr "Vis liste over tilgængelig satudstyrs udvidelser" - -# -msgid "View list of available communication extensions." -msgstr "Vis oplistning af tilgængelige kommunikationsudvidelser" - -# -msgid "View list of available default settings" -msgstr "Vis oplistning af tilgængelige standardopsætninger" - -# -#, fuzzy -msgid "View list of available display and userinterface extensions." -msgstr "" -"Vis oplistning af tilgængelige visnings- og brugerinterface udvidelser." - -# -msgid "View list of available multimedia extensions." -msgstr "Vis oplistning af tilgængelige multimediaudvidelser" - -# -msgid "View list of available networking extensions" -msgstr "Vis oplistning af tilgængelige netværksudvidelser" - -# -msgid "View list of available recording extensions" -msgstr "Vis oplistning af tilgængelige optagelsesudvidelser" - -# -msgid "View list of available skins" -msgstr "Vis oplistning af tilgængelige grafiske temaer" - -# -msgid "View list of available software extensions" -msgstr "Vis oplistning af tilgængelige software udvidelser" - -# -msgid "View list of available system extensions" -msgstr "Vis oplistning af tilgængelige systemudvidelser" - msgid "View mode" msgstr "" @@ -17592,8 +19789,12 @@ msgstr "" msgid "View photos..." msgstr "Vis fotos..." +msgid "View progress" +msgstr "" + # -msgid "View teletext..." +#, fuzzy +msgid "View teletext" msgstr "Se teletekst..." msgid "View the changes" @@ -17604,6 +19805,9 @@ msgstr "" msgid "View video CD..." msgstr "Vis video CD" +msgid "Violence" +msgstr "" + msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "" @@ -17624,6 +19828,9 @@ msgstr "Virtuelt tastatur" msgid "Virtuosso Image Xtreme" msgstr "" +msgid "Volleyball" +msgstr "" + # msgid "Voltage mode" msgstr "Spændings type" @@ -17631,10 +19838,30 @@ msgstr "Spændings type" msgid "Volume keys on the receiver remote will control the TV volume." msgstr "" +msgid "Vorschau" +msgstr "" + +msgid "Vu+ 4K image install options" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Vu+ ImageManager wizard" +msgstr "Pakkestyring" + +msgid "" +"Vu+ Multiboot - PLEASE WAIT WHILE INITIALISING!\n" +" - will take upto 5 minutes plus 5 minutes per restored eMMC slot.\n" +" - after installing Recovery and Slot1 image, receiver will reboot to Slot 1 setup wizard." +msgstr "" + # msgid "W" msgstr "V" +msgid "WAKEUP" +msgstr "" + msgid "WARNING: feeds may be unstable." msgstr "" @@ -17642,6 +19869,9 @@ msgstr "" msgid "WEP" msgstr "WEP" +msgid "WIZTV" +msgstr "" + msgid "WLAN connection" msgstr "WLAN forbindelse" @@ -17667,6 +19897,26 @@ msgstr "WSS på 4:3" msgid "WWIO 4K" msgstr "" +msgid "WWW" +msgstr "" + +msgid "WWW long" +msgstr "" + +msgid "Waffen" +msgstr "" + +msgid "Wait please while creating SWAP file..." +msgstr "" + +msgid "" +"Wait please while scanning\n" +"for softcam's..." +msgstr "" + +msgid "Wait please while scanning..." +msgstr "" + # msgid "Waiting" msgstr "Venter" @@ -17698,8 +19948,7 @@ msgstr "Vågn op" msgid "Wake Up To Standby" msgstr "Væk TV fra Standby" -msgid "" -"Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." +msgid "Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." msgstr "" msgid "Wakeup" @@ -17718,13 +19967,13 @@ msgstr "Vågn op signal fra TV" msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" +msgid "War" +msgstr "" + msgid "Warning" msgstr "" -msgid "" -"Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work " -"correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when " -"connected in the second slot. " +msgid "Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when connected in the second slot. " msgstr "" msgid "Warning: no LNB; using factory defaults." @@ -17733,6 +19982,9 @@ msgstr "" msgid "Warning: the second input of this dual tuner may not support SCR LNBs. " msgstr "" +msgid "Wassersport" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Watch movies..." @@ -17740,9 +19992,22 @@ msgstr "Afspil optagede film..." # #, fuzzy -msgid "Watch recordings..." +msgid "Watch recordings" msgstr "optager..." +msgid "Water Sport" +msgstr "" + +msgid "Watersports" +msgstr "" + +msgid "We advise flashing the new image to a regular MultiBoot slot and restoring a settings backup." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Weather" +msgstr "Anden" + msgid "Web Interface" msgstr "" @@ -17778,61 +20043,62 @@ msgstr "ugentlig" msgid "Weighted position" msgstr "Gemt position" +# +#, fuzzy +msgid "Weightlifting" +msgstr "Gemt position" + msgid "" "Welcome to OpenViX!\n" "\n" -"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable " -"overscan on their television / display. Please first try to disable " -"overscan before using this feature.\n" +"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that " -"the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the " -"background.\n" +"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to change these settings or No to skip this step." msgstr "" +msgid "" +"Welcome to OpenViX!\n" +"\n" +"Select 'Standard' to setup Standard Vu+ image.\n" +"\n" +"Select 'Multiboot' to setup Vu+ Multiboot." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "" "Welcome to the cutlist editor.\n" "\n" -"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " -"cut'.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start cut'.\n" "\n" "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." msgstr "" "Velkommen til klipliste editor.\n" "\n" -"Søg til starten af det materiale, du vil skære væk. Tryk OK, vælg 'start " -"klip'.\n" +"Søg til starten af det materiale, du vil skære væk. Tryk OK, vælg 'start klip'.\n" "\n" "Søg derefter til slutningen, tryk OK, vælg 'afslut klip'. Det er det hele." -# -#, fuzzy msgid "" -"Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " -"the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current " -"settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." -msgstr "" -"Velkommen til Image opdaterings assistenten. Denne vil hjælpe dig gennem " -"opdateringen. Firmwaren i din %s %s giver dig mulighed for at lave backup af " -"dine indstillinger, her er en kort gennemgang." +"Welcome to the restore wizard.\n" +"\n" +"A backup has been detected.\n" +"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that were installed when the backup was created.\n" +msgstr "" # msgid "" "Welcome.\n" "\n" -"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide " -"you through the basic network setup of your %s %s.\n" +"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide you through the basic network setup of your %s %s.\n" "\n" "Press OK to start configuring your network" msgstr "" "Velkommen.\n" "\n" -"Hvis du vil forbinde din %s %s til internettet, vil denne hjælper guide dig " -"gennem den grundlæggende netværksopsætning af din %s %s.\n" +"Hvis du vil forbinde din %s %s til internettet, vil denne hjælper guide dig gennem den grundlæggende netværksopsætning af din %s %s.\n" "\n" "Tryk OK for at starte opsætningen af dit netværk" @@ -17846,11 +20112,13 @@ msgid "" msgstr "" "Velkommen.\n" "\n" -"Hvis du vil forbinde din %s %s til internettet, vil denne hjælper guide dig " -"gennem den grundlæggende netværksopsætning af din %s %s.\n" +"Hvis du vil forbinde din %s %s til internettet, vil denne hjælper guide dig gennem den grundlæggende netværksopsætning af din %s %s.\n" "\n" "Tryk OK for at starte opsætningen af dit netværk" +msgid "Werbung" +msgstr "" + # msgid "West" msgstr "Vest" @@ -17858,13 +20126,23 @@ msgstr "Vest" msgid "West limit set" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Western" +msgstr "Vest" + msgid "Western Sahara" msgstr "" -msgid "" -"What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box " -"return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to " -"standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." +msgid "Wettbewerb" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Wetter" +msgstr "Bedre" + +msgid "What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." msgstr "" msgid "What date of month ?" @@ -17877,73 +20155,43 @@ msgstr "" msgid "What do you want to scan?" msgstr "Hvad vil du søge?" -msgid "" -"When changing skins this allows the skin to load without requiring an enigma " -"restart." -msgstr "" - -msgid "" -"When enabled a forced download will be possible from the extensions menu " -"(blue button). Shows after next restart." +msgid "When enabled a forced download will be possible from the extensions menu (blue button). Shows after next restart." msgstr "" -msgid "" -"When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that " -"userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or " -"bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to " -"keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" +msgid "When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" msgstr "" -msgid "" -"When enabled the online checker will also check for experimental versions" +msgid "When enabled the online checker will also check for experimental versions" msgstr "" -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV " -"is turned off." +msgid "When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV is turned off." msgstr "" -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV " -"is turned on." +msgid "When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV is turned on." msgstr "" msgid "When enabled the set top box is able to wakeup on LAN" msgstr "" -msgid "" -"When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to use HbbTV." +msgid "When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to use HbbTV." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to show EPG." +msgid "When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to show EPG." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and " -"the next one will start." +msgid "When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and the next one will start." msgstr "" msgid "When enabled, a popup message will be shown when a recording starts." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no " -"free tuners." +msgid "When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no free tuners." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to " -"stop or to continue the timeshift." +msgid "When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to stop or to continue the timeshift." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more " -"resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual " -"streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, " -"regardless of this setting. Default off." +msgid "When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, regardless of this setting." msgstr "" msgid "When enabled, authentication is required to watch http streams." @@ -17952,51 +20200,31 @@ msgstr "" msgid "When enabled, channel numbering will start at '1' for every bouquet." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit " -"the screen." -msgstr "" - -msgid "" -"When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the " -"current bouquet is reached." +msgid "When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit the screen." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of " -"being deleted immediately." +msgid "When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the current bouquet is reached." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." +msgid "When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of being deleted immediately." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, " -"when both types are available." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, when both types are available." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original " -"position." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original position." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead " -"of the original color." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead of the original color." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) " -"client receiver does not have to do descrambling. Default on." +msgid "When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) client receiver does not have to do descrambling." msgstr "" msgid "When enabled, it is possible to leave the Movie Player with exit." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops " -"turning (when supported by the tuner)." +msgid "When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops turning (when supported by the tuner)." msgstr "" msgid "When enabled, network trash cans are probed for cleaning." @@ -18005,13 +20233,10 @@ msgstr "" msgid "When enabled, number markers will be hidden." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first " -"bouquet and delete your zap-history." +msgid "When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first bouquet and delete your zap-history." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." +msgid "When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." msgstr "" msgid "When enabled, reformat subtitles to match the width of the screen." @@ -18023,17 +20248,13 @@ msgstr "" msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired can be used." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over " -"normal subtitles, when both types are available." +msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over normal subtitles, when both types are available." msgstr "" msgid "When enabled, teletext pages will be cached, allowing faster access." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original " -"position." +msgid "When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original position." msgstr "" msgid "When enabled, the PiP can be closed by the EXIT button." @@ -18042,19 +20263,13 @@ msgstr "" msgid "When enabled, the VCR scart option will be shown in the main menu" msgstr "" -msgid "" -"When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist " -"(this might cause some additional loading time)." +msgid "When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist (this might cause some additional loading time)." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you " -"selected before." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you selected before." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you " -"selected before." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you selected before." msgstr "" msgid "When enabled, the receiver will select an AC3 track (when available)." @@ -18063,90 +20278,59 @@ msgstr "" msgid "When enabled, the receiver will select an AC3+ track (when available)." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for " -"recordings'." +msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for recordings'." msgstr "" msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner'." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, timeshift starts automatically in background after the " -"specified time." +msgid "When enabled, timeshift starts automatically in background after the specified time." msgstr "" msgid "When enabled, use DHCP for the IP configuration." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." +msgid "When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." msgstr "" -msgid "" -"When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." +msgid "When flashing from the recovery image it is possible to flash it to the recovery slot." msgstr "" -msgid "" -"When nonzero, a recording will start earlier than the starting time " -"indicated by the EPG." +msgid "When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." msgstr "" -msgid "" -"When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by " -"the EPG." +msgid "When nonzero, a recording will start earlier than the starting time indicated by the EPG." msgstr "" -msgid "" -"When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the " -"HDMI input the receiver is connected to." +msgid "When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by the EPG." msgstr "" -msgid "When set the PIG will return to live after a movie has stopped playing." +msgid "When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the HDMI input the receiver is connected to." msgstr "" -msgid "" -"When set to 'user' this option allows you to sort or hide menu items via the " -"blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue " -"button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is " -"active." +msgid "When set the PIG will return to live after a movie has stopped playing." msgstr "" -msgid "" -"When set, each directory will show the previous state used. When off, the " -"default values will be shown." +msgid "When set to 'user defined' this option allows you to sort or hide menu items via the blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is active." msgstr "" -msgid "" -"When set, sort changes via the sort key will be permanent.\n" -"When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a " -"directory." +msgid "When set, each directory will show the previous state used. When off, the default values will be shown." msgstr "" -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/" -"stretch the picture." +msgid "When set, sort changes via the sort key will be permanent. When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a directory." msgstr "" -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch " -"the picture." +msgid "When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/stretch the picture." msgstr "" -msgid "" -"When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to " -"bring it out of standby too." +msgid "When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch the picture." msgstr "" -msgid "" -"When tuned to a service the system will normally scan the transponder for " -"any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of " -"what you're doing." +msgid "When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to bring it out of standby too." msgstr "" -# -msgid "Where do you want to backup your settings?" -msgstr "Hvor vil du lave en kopi af dine indstillinger?" +msgid "When tuned to a service the system will normally scan the transponder for any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of what you're doing." +msgstr "" msgid "Where should the recording be saved?" msgstr "" @@ -18164,6 +20348,12 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" +msgid "Winter Sports" +msgstr "" + +msgid "Wintersport" +msgstr "" + # msgid "Wireless LAN" msgstr "Trådløs LAN" @@ -18186,31 +20376,43 @@ msgstr "Opsæt trådløs netværksforbindelse." msgid "Wireless network state" msgstr "Status trådløs netværksforbindelse" -msgid "" -"With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-" -"encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" +msgid "Wirtschaft" +msgstr "" + +msgid "Wissenschaft" +msgstr "" + +msgid "With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" msgstr "" msgid "With popup" msgstr "" -msgid "" -"With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list " -"of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." +msgid "With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." msgstr "" -msgid "" -"With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short " -"blue button press)." +msgid "With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short blue button press)." msgstr "" msgid "Without popup" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "World Affairs" +msgstr "Nuværende CEC Adresse" + +msgid "World Cultures" +msgstr "" + #, python-format msgid "Would you save the entered PIN %s persistent?" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Wrestling" +msgstr "Installerer" + # msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Skrive fejl under optagelse. Disken fuld?\n" @@ -18246,13 +20448,25 @@ msgstr "" msgid "YCbCr444" msgstr "" +msgid "YELLOW" +msgstr "" + msgid "YES" msgstr "" +msgid "YES, to restore plugins" +msgstr "" + +msgid "YES, to restore settings" +msgstr "" + # msgid "YPbPr" msgstr "Komponent" +msgid "YYYY-MM-DD" +msgstr "" + # msgid "Year" msgstr "År" @@ -18271,6 +20485,11 @@ msgstr "" msgid "Yellow button (short)" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Yellow button function" +msgstr "aktiver den aktuelle opsætning" + msgid "Yellow long" msgstr "" @@ -18290,9 +20509,6 @@ msgstr "" msgid "Yes to all" msgstr "Ja til alt" -msgid "Yes, always" -msgstr "Ja, altid" - # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Ja, og slet denne film" @@ -18302,10 +20518,6 @@ msgstr "Ja, og slet denne film" msgid "Yes, and return to the movie list" msgstr "Ja, gå til filmliste" -# -msgid "Yes, backup my settings!" -msgstr "Ja, start kopiering af mine indstillinger!" - # #, fuzzy msgid "Yes, but don't save timeshift as movie" @@ -18334,10 +20546,6 @@ msgstr "Ja, start en automatisk søgning nu" msgid "Yes, do another manual scan now" msgstr "Ja, start en ny manuel søgning nu" -# -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "Ja, genskab indstillinger nu" - # #, fuzzy msgid "Yes, show delete time" @@ -18348,10 +20556,6 @@ msgstr "Ja, og slet denne film" msgid "Yes, show record time" msgstr "Tilføj timer" -# -msgid "Yes, shut down now." -msgstr "Ja, start afbrydelse nu." - msgid "Yesterday" msgstr "I går" @@ -18375,14 +20579,6 @@ msgstr "" msgid "You can Display PIP with or without OSD Menu" msgstr "" -# -msgid "You can cancel the installation." -msgstr "Du kan afbryde installationen." - -# -msgid "You can cancel the removal." -msgstr "Du kan afbryde fjernelsen." - #, fuzzy msgid "You can continue watching TV while this is running." msgstr "Du kan fortsætte med at se TV mens dette kører." @@ -18390,19 +20586,11 @@ msgstr "Du kan fortsætte med at se TV mens dette kører." msgid "You can have the list sorted by time or alphanumerical." msgstr "" -# -msgid "You can install this plugin." -msgstr "Du kan installere dette plugin" - # #, fuzzy, python-format msgid "You can only burn %s %s recordings!" msgstr "Du kan kun brænde Dreamboxoptagelser!" -# -msgid "You can remove this plugin." -msgstr "Du kan fjerne dette plugin." - # msgid "You cannot delete this!" msgstr "Dette kan ikke slettes!" @@ -18415,25 +20603,8 @@ msgid_plural "You have marked recordings" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -# -msgid "" -"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup " -"now." -msgstr "" -"Du hae valgt dine backup indstillinger. Tryk venligst på OK for at starte " -"backuppen nu" - -# -msgid "" -"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after " -"restore. Please press OK to start the restore now." -msgstr "" -"Du har valgt at gendanne dine indstillinger. Enigma2 vil genstarte efter " -"gendannelsen. Tryk venligst på OK for at starte gendannelsen nu." - msgid "" -"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not " -"yet finished\n" +"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not yet finished\n" "What do you want to do ?" msgstr "" @@ -18442,6 +20613,9 @@ msgstr "" msgid "You have not selected any logs to delete." msgstr "Vælg venligst en spilleliste til sletning..." +msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." +msgstr "" + # #, python-format msgid "You have to wait %s!" @@ -18451,22 +20625,7 @@ msgstr "Du må vente %s!" msgid "You must switch to the service %s (%s - '%s')!\n" msgstr "" -# -msgid "" -"You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, " -"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your %s %s will now be halted. After you have performed the update " -"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " -"your settings." -msgstr "" -"Du skal have en PC forbundet til din %s %s. Hvis du mangler yderligere " -"Informationer, så gå til websiden http://www.dm7025.de.\n" -"Din %s %s bliver slukket nu. Efter du har udført opdateringen Instruktioner " -"fra websiden, vil den nye firmware vil bede dig om at geninstallere, dine " -"indstillinger." - -msgid "" -"You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." +msgid "You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." msgstr "" msgid "You seem to be in timeshift!" @@ -18475,33 +20634,59 @@ msgstr "" msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift ?" msgstr "" -msgid "" -"You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV " -"not fully supported!" +msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV not fully supported!" msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make " -"sure you have network cable connected and try again." +msgid "Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try using the Backup manager to restore plugins later." msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Your %s %s has no internet access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." +msgid "Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s has no internet access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s has no network access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." msgstr "" #, python-format msgid "" -"Your %s %s has no network access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." +"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 minutes to complete.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" #, python-format msgid "" -"Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If " -"this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." +"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your plugins.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup manager to restore plugins later when a network connection is available." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network settings and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup manager to restore plugins later." msgstr "" # @@ -18533,14 +20718,8 @@ msgstr "" msgid "Your %s %s is shutting down" msgstr "" -# -msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." -msgstr "Din %s %s slukker nu. Vent venligst..." - #, python-format -msgid "" -"Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further " -"assistance before rebooting your %s %s." +msgid "Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your %s %s." msgstr "" # @@ -18578,20 +20757,8 @@ msgid "Your STB will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "" # -msgid "" -"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " -"process." -msgstr "" -"Din backup er lykkedes. Vi vil nu forsætte forklaringen på opdaterings " -"processen." - -# -msgid "" -"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a " -"blank dual layer DVD!" -msgstr "" -"Din kollektion overstiger størrelsen af et enkeltlags medium, du har brug " -"for en tom dobbeltlags DVD!" +msgid "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a blank dual layer DVD!" +msgstr "Din kollektion overstiger størrelsen af et enkeltlags medium, du har brug for en tom dobbeltlags DVD!" #, python-format msgid "" @@ -18603,14 +20770,6 @@ msgstr "" msgid "Your current collection will get lost!" msgstr "" -# -msgid "" -"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" -"Press OK to start upgrade." -msgstr "" -"Din frontprocessor skal opdateres.\n" -"Tryk OK for at starte opdateringen." - #, fuzzy, python-format msgid "" "Your frontprocessor will be upgraded\n" @@ -18650,6 +20809,11 @@ msgstr "" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "Din netværks opsætning er blevet aktiveret." +# +#, fuzzy +msgid "Your network configuration has been disabled." +msgstr "Din netværks opsætning er blevet aktiveret." + # #, fuzzy msgid "Your network has finished restarting" @@ -18660,14 +20824,10 @@ msgstr "Vent venligst, mens dit netværk genstartes..." msgid "Your network is restarting, Please wait..." msgstr "Din %s %s slukker nu. Vent venligst..." -msgid "" -"Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's " -"manual for more information." +msgid "Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's manual for more information." msgstr "" -msgid "" -"Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for " -"more information." +msgid "Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for more information." msgstr "" msgid "Your receiver does not have an internet connection" @@ -18688,6 +20848,14 @@ msgstr "" "\n" "Vælg hvad du herefter vil gøre." +# +#, fuzzy +msgid "Youth" +msgstr "Syd" + +msgid "ZOOM" +msgstr "" + msgid "Zambia" msgstr "" @@ -18697,6 +20865,9 @@ msgstr "" msgid "Zap + Exit" msgstr "" +msgid "Zap Up/Down" +msgstr "" + # msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "Zap tilbage til tidligere kanal" @@ -18754,6 +20925,9 @@ msgstr "Ændre kanallister" msgid "Zaps to EPG download transponder for EPG fetch." msgstr "" +msgid "Zeichentrick" +msgstr "" + msgid "Zgemma H.S/H.2S/H.2H/H5" msgstr "" @@ -18769,13 +20943,16 @@ msgstr "" msgid "Zimbabwe" msgstr "" +msgid "Zirkus" +msgstr "" + msgid "Zoom" msgstr "" -msgid "Zoom In/Out TV..." +msgid "Zoom In/Out TV" msgstr "" -msgid "Zoom Off..." +msgid "Zoom Off" msgstr "" msgid "Zoom from left" @@ -18784,6 +20961,13 @@ msgstr "" msgid "Zoom from right" msgstr "" +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - No EXT4 USB attached." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - The USB (%s) only has %s free. At least 1024MB is required." +msgstr "" + msgid "[TimeShift] Restarting Timeshift!" msgstr "" @@ -18812,8 +20996,7 @@ msgstr "et gui til at tilknytte kanaler/udbydere til common interface moduler" # msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules" -msgstr "" -"et gui til at tilknytte kanaler/udbydere/caids til common interface moduler" +msgstr "et gui til at tilknytte kanaler/udbydere/caids til common interface moduler" # msgid "about to start" @@ -18825,6 +21008,14 @@ msgstr "" msgid "activatePiP long" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "active" +msgstr "relativ" + +#, fuzzy +msgid "active " +msgstr "relativ" + # msgid "add bookmark" msgstr "tilføj bogmærke" @@ -18835,8 +21026,10 @@ msgstr "" msgid "address:" msgstr "" -msgid "adult movie/drama" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "adult movie" +msgstr "Vælg en film" # msgid "advanced" @@ -18851,22 +21044,18 @@ msgstr "" msgid "all tuners" msgstr "" -msgid "alpha then oldest" -msgstr "" - -msgid "alphabetic" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "alphabetic then newest first" +msgstr "Omvendt alfabet" -msgid "alphabetic reverse" +#, fuzzy +msgid "alphabetic then oldest first" msgstr "Omvendt alfabet" #, fuzzy msgid "alphabetical" msgstr "Omvendt alfabet" -msgid "alpharev then newest" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "alternative" @@ -18973,14 +21162,20 @@ msgstr "Opret Filsystem" msgid "boot time and local time" msgstr "" +#, python-format +msgid "bootmode = %s" +msgstr "" + msgid "bottom" msgstr "" msgid "broadcasting/press" msgstr "" -msgid "by date" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "cable" +msgstr "Kabel" msgid "caid:" msgstr "" @@ -19008,10 +21203,10 @@ msgstr "" msgid "chapters" msgstr "kapitler" -msgid "children's/youth program (general)" +msgid "childrens (general)" msgstr "" -msgid "childrens (general)" +msgid "childrens's youth program (general)" msgstr "" # @@ -19075,6 +21270,9 @@ msgstr "daglig" msgid "day" msgstr "dag" +msgid "days" +msgstr "" + msgid "decrease uphop by 1" msgstr "" @@ -19101,6 +21299,11 @@ msgstr "" msgid "disable" msgstr "afbryd" +# +#, fuzzy +msgid "disable intro screen" +msgstr "Afbryd Billed i Billed" + # msgid "disabled" msgstr "slukket" @@ -19125,6 +21328,11 @@ msgstr "" msgid "dolby" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "don't convert" +msgstr "optage" + msgid "don't descramble, record ecm" msgstr "afkod ikke, gem ecm" @@ -19135,6 +21343,9 @@ msgstr "færdig!" msgid "drama (general)" msgstr "" +msgid "eMMC" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "east" @@ -19155,6 +21366,9 @@ msgstr "" msgid "education/science/factual topics (general)" msgstr "" +msgid "educational/science/factual topics (general)" +msgstr "" + msgid "embedded" msgstr "" @@ -19166,6 +21380,11 @@ msgstr "tom" msgid "enable" msgstr "tilslut" +# +#, fuzzy +msgid "enable intro screen" +msgstr "Aktivere forældre kontrol?" + # msgid "enabled" msgstr "Tilsluttet" @@ -19188,9 +21407,6 @@ msgstr "" msgid "entertainment (general)" msgstr "" -msgid "epg cache backup" -msgstr "" - msgid "equestrian" msgstr "" @@ -19220,6 +21436,9 @@ msgstr "" msgid "et9200/9500/6500" msgstr "" +msgid "execute cuts (requires MovieCut plugin)" +msgstr "" + # msgid "exit DVD player or return to file browser" msgstr "luk DVD afspiller eller tilbage til filoversigt" @@ -19227,9 +21446,6 @@ msgstr "luk DVD afspiller eller tilbage til filoversigt" msgid "experimental film/video" msgstr "" -msgid "extensions." -msgstr "" - msgid "extra wide" msgstr "" @@ -19268,10 +21484,13 @@ msgstr "" msgid "fitness & health" msgstr "" +msgid "fitness and health" +msgstr "" + msgid "flat alphabetic" msgstr "" -msgid "flat alphabetic reverse" +msgid "flat reverse alphabetic" msgstr "" msgid "folk/traditional music" @@ -19305,9 +21524,6 @@ msgstr "ledig" msgid "free diskspace" msgstr "fri HDD plads" -msgid "from" -msgstr "" - msgid "full" msgstr "" @@ -19400,9 +21616,20 @@ msgstr "" msgid "horizontal" msgstr "horisontal" -msgid "increase uphop by 1" -msgstr "" - +#, fuzzy +msgid "hour" +msgstr "%d time" + +#, fuzzy +msgid "hours" +msgstr "%d time" + +msgid "if set will display subservices else timers." +msgstr "" + +msgid "increase uphop by 1" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "info" @@ -19422,12 +21649,14 @@ msgstr "initialiser modul" msgid "insert mark here" msgstr "indsæt mærke her" +# +#, fuzzy +msgid "instant record" +msgstr "Hurtig optagelse..." + msgid "invalid type" msgstr "forkert type" -msgid "is strongly advised." -msgstr "" - msgid "jazz" msgstr "" @@ -19465,6 +21694,11 @@ msgstr "" msgid "live broadcast" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "local sports" +msgstr "Start tid" + # #, fuzzy msgid "local time" @@ -19477,19 +21711,22 @@ msgstr "låst " msgid "long" msgstr "" -msgid "longest" +msgid "longest first" msgstr "" msgid "magazines/reports/documentary" msgstr "" -msgid "making a backup before updating" -msgstr "" - # msgid "manual" msgstr "manuelt" +msgid "manufacturer defined swap" +msgstr "" + +msgid "manufacturer defined swap enabled at startup" +msgstr "" + msgid "martial sports" msgstr "" @@ -19516,6 +21753,11 @@ msgstr "minutter" msgid "minutes" msgstr "minutter" +# +#, fuzzy +msgid "module disabled" +msgstr "slukket" + # msgid "month" msgstr "måned" @@ -19532,9 +21774,6 @@ msgstr "" msgid "movie (general)" msgstr "" -msgid "movie/drama (general)" -msgstr "" - msgid "ms" msgstr "" @@ -19556,6 +21795,11 @@ msgstr "" msgid "musical/opera" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "n/a" +msgstr "Ikke tilgængelig" + msgid "nature/animals/environment" msgstr "" @@ -19571,6 +21815,12 @@ msgstr "aldrig" msgid "new media" msgstr "" +msgid "newest first" +msgstr "" + +msgid "newest recordings first then other media by name" +msgstr "" + msgid "news (general)" msgstr "" @@ -19674,6 +21924,15 @@ msgstr "" msgid "offset is" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + +msgid "oldest first" +msgstr "" + # msgid "on" msgstr "til" @@ -19686,23 +21945,27 @@ msgstr "på LÆS KUN medie" msgid "once" msgstr "en gang" -msgid "only HD" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "only when available" msgstr "Ingen tilgængelig beskrivelse." +# +#, fuzzy +msgid "opkg update" +msgstr "Software opdatering" + +# +#, fuzzy +msgid "or HDMI input" +msgstr "Indgang" + msgid "original" msgstr "" msgid "original language" msgstr "" -msgid "packages selected." -msgstr "" - msgid "page left" msgstr "" @@ -19732,6 +21995,16 @@ msgstr "" msgid "pre-school children's program" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "preserve bookmarks in cuts" +msgstr "fjern bogmærke" + +# +#, fuzzy +msgid "priority" +msgstr "Prioritet" + msgid "provid:" msgstr "" @@ -19750,9 +22023,6 @@ msgstr "optage" msgid "recording..." msgstr "optager..." -msgid "recordings by date then other media by name" -msgstr "" - # msgid "red" msgstr "rød" @@ -19775,6 +22045,11 @@ msgstr "fjern før denne position" msgid "remove bookmark" msgstr "fjern bogmærke" +# +#, fuzzy +msgid "remove bookmarks in cuts" +msgstr "fjern bogmærke" + # msgid "remove directory" msgstr "fjern mappe" @@ -19799,8 +22074,11 @@ msgstr "gentaget" msgid "restart GUI" msgstr "Genstarte GUI nu?" -msgid "reverse by date" -msgstr "omvendt dato" +msgid "reverse alphabetic then newest first" +msgstr "" + +msgid "reverse alphabetic then oldest first" +msgstr "" # msgid "rewind to the previous chapter" @@ -19875,7 +22153,7 @@ msgstr "vælg CAId's" msgid "serious music/classic music" msgstr "" -msgid "serious/classical/religious/historical movie/drama" +msgid "serious/classical/religious/historical drama" msgstr "" msgid "share:" @@ -19883,7 +22161,7 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "shortest" +msgid "shortest first" msgstr "Netværks test" # @@ -19933,12 +22211,6 @@ msgstr "vis program detaljer" msgid "show mediaplayer on mainmenu" msgstr "vis mediaplayer på hovedmenu" -msgid "show softwaremanager in plugin menu" -msgstr "" - -msgid "show softwaremanager on blue button" -msgstr "" - msgid "show/game show (general)" msgstr "" @@ -19961,6 +22233,20 @@ msgstr "drop tilbage" msgid "skip forward" msgstr "drop fremad" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "slot %s (%s)" +msgstr "%s (%s)\n" + +# +#, fuzzy, python-format +msgid "slot%s %s - %s" +msgstr "Slot %d" + +#, python-format +msgid "slot%s %s - %s (current image)" +msgstr "" + msgid "slow" msgstr "" @@ -19973,6 +22259,9 @@ msgstr "" msgid "social/spiritual science" msgstr "" +msgid "social/spiritual sciences" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "softcam" @@ -20005,12 +22294,13 @@ msgid "ssw" msgstr "" # -msgid "start cut here" -msgstr "start klip her" +#, fuzzy +msgid "standby " +msgstr "Standby" # -msgid "start directory" -msgstr "start mappe" +msgid "start cut here" +msgstr "start klip her" msgid "stepsize" msgstr "trinstørrelse" @@ -20048,12 +22338,15 @@ msgstr "" msgid "talk show" msgstr "" -msgid "team sports" +msgid "team sports/excluding football" msgstr "" msgid "technology/natural science" msgstr "" +msgid "technology/natural sciences" +msgstr "" + # msgid "template file" msgstr "skabelon fil" @@ -20061,6 +22354,11 @@ msgstr "skabelon fil" msgid "tennis/squash" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "terrestrial" +msgstr "DVB T" + # #, fuzzy msgid "this bouquet is protected by a parental control pin" @@ -20093,7 +22391,7 @@ msgid "two lines" msgstr "vis infoinje" #, fuzzy -msgid "two lines and next event" +msgid "two lines+next event" msgstr "Gå til næste udsendelse" # @@ -20148,9 +22446,6 @@ msgstr "" msgid "until standby/restart" msgstr "indtil standby/genstart" -msgid "updates available." -msgstr "" - msgid "use best / controlled by HDMI" msgstr "" @@ -20202,10 +22497,20 @@ msgstr "Væk TV fra Standby" msgid "water sport" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "week" +msgstr "ugentlig" + # msgid "weekly" msgstr "ugentlig" +# +#, fuzzy +msgid "weeks" +msgstr "ugentlig" + # #, fuzzy msgid "west" @@ -20293,993 +22598,828 @@ msgstr "optage" msgid "zapped" msgstr "skiftet" -#, python-format -msgid "%s downloads" +msgid "| separated list of prefixes you'd like to be removed from event names, separated with |, e.g. New:|Live:" msgstr "" -#, python-format -msgid "%s: " -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Advanced options and settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Avancerede indstillinger og opsætning." -msgid "- Max backups to keep (0==all)" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "After pressing OK, please wait!" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Efter tryk på OK, vent venligst!" -msgid "- Query before backup starts" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Backup your %s %s settings." +#~ msgstr "Lav backup af systemindstillinger" -msgid "- Query before image backup starts" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Edit the upgrade source address." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Rediger kildeadressen til opgradering." -msgid "- Repeat how often" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Manage extensions or plugins for your %s %s" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Håndter udvidelser eller plugins til din %s %s" -msgid "- Time of backup to start" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Online update of your %s %s software." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Online opdatering_ ikke for Ferrari Bokse!." -msgid "128 Mb" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Press OK on your remote control to continue." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Tryk OK på din fjernbetjening for at fortsætte." -msgid "16 Mb" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s settings." +#~ msgstr "Gendan system opsætning" -msgid "256 Mb" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s with a new firmware." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Gendan din %s %s med ny firmware." -msgid "30 Days" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your backups by date." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Gendan dine backups efter dato." -msgid "32 Mb" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Scan for local extensions and install them." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Søg efter lokale udvidelser og installer dem." -msgid "64 Mb" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Select your backup device.\n" +#~ "Current device: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Vælg din backup enhed.\n" +#~ "Nuværende enhed: " -msgid "8 Mb" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "View, install and remove available or installed packages." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Se, installer og fjern nuværende eller installerede pakker." -msgid "96 Mb" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "%s %s software because updates are available." +#~ msgstr "%s %s software fordi der er tilgængelige opdateringer." -msgid "A background update check is in progress, please try again." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "(FTA Service)" +#~ msgstr "Kanal info" -msgid "A backup has been detected." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" -msgid "Active:" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "1,1" +#~ msgstr "1.1" -msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." -msgstr "" +# +#~ msgid "A search for available updates is currently in progress." +#~ msgstr "Søgning efter tilgængelige opdateringer er aktuelt i gang." -msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." -msgstr "" +# +#~ msgid "A small overview of the available icon states and actions." +#~ msgstr "En lille oversigt over mulige ikon tilstande og handlinger." -msgid "" -"Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted " -"automatically if needed." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Activate MAC address configuration" +#~ msgstr "aktiver den aktuelle opsætning" -msgid "Allows you to close the window automatically." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Activate current configuration" +#~ msgstr "aktiver den aktuelle opsætning" -msgid "Allows you to schedule your backups." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Activate network adapter configuration" +#~ msgstr "aktiver opsætning for netværksadapter" -msgid "Allows you to schedule your image backups." -msgstr "" +# +#~ msgid "Advanced restore" +#~ msgstr "Avanceret gendannelse" -msgid "Allows you to tag your backups to a box." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced software" +#~ msgstr "Avanceret Software" -msgid "" -"Allows you to tag your image backup to a box. (default is box name/type)" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced software plugin" +#~ msgstr "Avanceret Software Plugin" -msgid "Are you ready to install ?" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "All resolutions" +#~ msgstr "Opløsning" -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete image slot %s ?" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" +#~ msgstr "Bekræft at du vil afslutte denne hjælper?" -msgid "" -"Are you sure you want to download this image:\n" -" " -msgstr "" +# +#~ msgid "Author: " +#~ msgstr "Forfatter:" -msgid "" -"Are you sure you want to restore this backup:\n" -" " -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic resolution" +#~ msgstr "Automatisk søgning" -msgid "Automatically created" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic resolution label" +#~ msgstr "Automatisk søgning" -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." -msgstr "" +#~ msgid "Background delete option" +#~ msgstr "Baggrund slet option" -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." -msgstr "" +#~ msgid "Background delete speed" +#~ msgstr "Baggrund opdateringshastighed" -msgid "Backing up files..." -msgstr "" +# +#~ msgid "Backup failed." +#~ msgstr "Backup mislykkedes." -msgid "Backing up kernel..." -msgstr "" +# +#~ msgid "Backup is running..." +#~ msgstr "Backup afvikles..." -msgid "Backing up root file system..." -msgstr "" +# +#~ msgid "Backup system settings" +#~ msgstr "Lav backup af systemindstillinger" -msgid "Backup complete." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot delete current image" +#~ msgstr "Stop optagelse" -msgid "Backup complete..." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot reboot to deleted image" +#~ msgstr "Fjerne alle slettede filer permanent" -msgid "Backup confirmation" -msgstr "" +#~ msgid "Clear fixed" +#~ msgstr "Slet faste" -msgid "Backup created" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Collection" +#~ msgstr "Kollektions navn" -msgid "" -"Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup " -"device." -msgstr "" +#~ msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" +#~ msgstr "Konfigurer dine indstillinger, og tryk OK for at starte søgning" -msgid "" -"Backup in progress,\n" -"Please wait for it to finish, before trying again." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "Forbundet!" -msgid "Backup location" -msgstr "" +# +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Fortsæt" -msgid "Backup manager settings" -msgstr "" +#~ msgid "Current CEC address" +#~ msgstr "Nuværende CEC Adresse" -msgid "Backup prefix" -msgstr "" +# +#~ msgid "Current version:" +#~ msgstr "Nuværende Version:" -msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Default settings" +#~ msgstr "Standard opsætning" -msgid "Backups to keep" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Delay time" +#~ msgstr "Start tid" -msgid "Backups to prune" -msgstr "" +#~ msgid "Depth" +#~ msgstr "Dybde" -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" -msgstr "" +#~ msgid "Details for plugin: " +#~ msgstr "Plugin Detaljer" -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Display and user interface" +#~ msgstr "Visning og bruger interface" -#, python-format -msgid "" -"Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. " -"(SWAP, record/timeshift, etc.)" -msgstr "" +# +#~ msgid "Edit upgrade source url." +#~ msgstr "Rediger url for opgraderingskilde." -msgid "Change location" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "EtPortal" +#~ msgstr "Portugisisk" -msgid "Checking free RAM.." -msgstr "" +#~ msgid "Everywhere" +#~ msgstr "Over det hele" -msgid "Checking softcams..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Exit movie player..." +#~ msgstr "luk medieafspiller" -msgid "Choose IPK folder" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Exit nameserver configuration" +#~ msgstr "luk navneserver opsætning" -msgid "Choose files" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Exit network adapter configuration" +#~ msgstr "luk netværksadapter opsætning" -msgid "Choose where to mount your devices to:" -msgstr "" +# +#~ msgid "Extended Software" +#~ msgstr "Udvidet software" -msgid "Close window on success" -msgstr "" +# +#~ msgid "Extended Software Plugin" +#~ msgstr "Udvidet software plugin" -msgid "Comparing against backup..." -msgstr "" +# +#~ msgid "Extensions management" +#~ msgstr "Håndtering af udvidelser" -msgid "Compress" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Flash directory '%s' not allowed!" +#~ msgstr "Oprettelse af mappen %s mislykkedes." -msgid "Create" -msgstr "" +# +#~ msgid "Following tasks will be done after you press OK!" +#~ msgstr "Følgende opgaver vil blive udført efter tryk på OK!" -msgid "Create a settings backup before updating." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Force de-interlace" +#~ msgstr "Opsætning af interface" -msgid "Create and Manage your SWAP files." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "HDMI-CEC address editing actions" +#~ msgstr "Adapter indstillinger" -msgid "Create:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "I" +#~ msgstr " (BiB) " -msgid "Creating SWAP.." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "IMDB Search" +#~ msgstr "Hieraki info" -msgid "Creating list of installed plugins..." -msgstr "" +# +#~ msgid "Install a new image with a USB stick" +#~ msgstr "Installer et nyt image med en USB stick" -msgid "Creating zip..." -msgstr "" +# +#~ msgid "Install a new image with your web browser" +#~ msgstr "Installer et nyt image med din web browser" -msgid "Deactivate" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Install extensions" +#~ msgstr "Installer udvidelser." -msgid "Delete failure - check device available." -msgstr "" +# +#~ msgid "Install or remove finished." +#~ msgstr "Installer og fjern færdige." -msgid "Developer password" -msgstr "" +# +#~ msgid "Installation finished." +#~ msgstr "Installation afsluttet" -msgid "Developer username" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Instant recording..." +#~ msgstr "Hurtig optagelse..." -msgid "Device: " -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Last update: %s" +#~ msgstr "Pakke liste opdatering" -msgid "Device: None available" -msgstr "" +# +#~ msgid "Manage extensions" +#~ msgstr "Håndter udvidelser" -msgid "Device: none available" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Manage your %s %s's software" +#~ msgstr "Styring af din modtagers software" -msgid "Disable startup" -msgstr "" +# +#~ msgid "Multimedia" +#~ msgstr "Multimedia" -msgid "" -"Do you want to create a full image backup?\n" -"This can take about 6 minutes to complete." -msgstr "" +# +#~ msgid "New version:" +#~ msgstr "Ny Version:" -#, python-format -msgid "" -"Do you want to flash image\n" -"%s" -msgstr "" +# +#~ msgid "No backup needed" +#~ msgstr "Ingen backup nødvendig" -msgid "Do you want to restart GUI now ?" -msgstr "" +# +#~ msgid "No network connection available." +#~ msgstr "Ingen tilgængelig netværksforbindelse." -msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" -msgstr "" +# +#~ msgid "No, do nothing." +#~ msgstr "Nej, gør intet." -msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" -msgstr "" +# +#~ msgid "No, just start my %s %s" +#~ msgstr "Nej, bare start min %s %s" -msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" -msgstr "" +#~ msgid "No, never" +#~ msgstr "Nej, aldrig" -msgid "DownLoad" -msgstr "" +# +#~ msgid "OK, guide me through the upgrade process" +#~ msgstr "OK, hjælp mig igennem opdateringsprocessen" -msgid "Download" -msgstr "" +# +#~ msgid "Only extensions." +#~ msgstr "Kun udvidelser." -msgid "Download confirmation" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Open infobar EPG..." +#~ msgstr "InfoBjælke" -msgid "Downloads" -msgstr "" +#~ msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +#~ msgstr "Overskriv konfigurationsfilerne under softwareopdateringen?" -msgid "ET8500 Image Restore" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "PID" +#~ msgstr "PIDs" -msgid "" -"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" -" " -msgstr "" +# +#~ msgid "Packet management" +#~ msgstr "Pakke kontrol" -msgid "Enable SWAP at startup" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Please select an acceptable directory." +#~ msgstr "Vælg venligst en spilleliste..." -msgid "Enable frozen check" -msgstr "" +# +#~ msgid "Please select medium to use as backup location" +#~ msgstr "Vælg venligst medie der skal benyttes som backup placering" -msgid "Enable startup" -msgstr "" +# +#~ msgid "Plugin manager activity information" +#~ msgstr "Aktivitetsinformation for plugin styring" -msgid "Enough retries, delaying till next schedule." -msgstr "" +# +#~ msgid "Plugin manager help" +#~ msgstr "Hjælp til plugin styring" -msgid "Enter your OpenViX developer password." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Polarisation:" +#~ msgstr "Polarisation" -msgid "Enter your OpenViX developer username." -msgstr "" +#~ msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +#~ msgstr "Tryk Info for yderligere information" -msgid "Erase" -msgstr "" +#~ msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +#~ msgstr "Tryk Menu for yderligere indstillinger" -msgid "Exit the restore wizard" -msgstr "" +# +#~ msgid "Press OK to activate the settings." +#~ msgstr "Tryk OK for at aktivere indstillinger." -msgid "Expand" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Press OK to set the MAC address." +#~ msgstr "Tryk på OK for at redigere indstillinger." -msgid "Extra IPK's" -msgstr "" +# +#~ msgid "Process" +#~ msgstr "Bearbejdning" -msgid "Flash" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Recording & Playback" +#~ msgstr "Genoptag afspilning" -msgid "Flash image unzip successful." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Recording and playback" +#~ msgstr "Genoptag afspilning" -msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." -msgstr "" +# +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "Genindlæs" -msgid "Free space:" -msgstr "" +# +#~ msgid "Remove finished." +#~ msgstr "Sletning afsluttet" -msgid "From which image library do you want to download?" -msgstr "" +# +#~ msgid "Restore backups" +#~ msgstr "Gendan backup" -msgid "Frozen check interval" -msgstr "" +# +#~ msgid "Restore system settings" +#~ msgstr "Gendan system opsætning" -msgid "H9 SDcard manager" -msgstr "" +# +#~ msgid "Satellite equipment" +#~ msgstr "Satellitudstyr" -msgid "H9SDcard Manager" -msgstr "" - -msgid "IPK installer" -msgstr "" - -msgid "" -"If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have " -"direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is " -"only available via 'https' connections." -msgstr "" - -msgid "Image manager settings" -msgstr "" - -msgid "Inactive" -msgstr "" - -msgid "Include machine name in backup name" -msgstr "" - -msgid "Init SDcard" -msgstr "" - -msgid "Init USB/SDA1" -msgstr "" - -msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." -msgstr "" - -msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." -msgstr "" - -msgid "Install IPK's from your tmp folder." -msgstr "" - -msgid "Install confirmation" -msgstr "" - -msgid "Installing..." -msgstr "" - -msgid "" -"It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the " -"Backup manager setup menu." -msgstr "" - -msgid "Location of where backup should be saved." -msgstr "" - -msgid "Location of where the image backup should be saved." -msgstr "" - -msgid "Login as an OpenViX developer" -msgstr "" - -msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." -msgstr "" - -msgid "Manage settings backup." -msgstr "" - -msgid "Manage your devices mount points." -msgstr "" - -msgid "Max image backups to keep (0==all)" -msgstr "" - -msgid "" -"Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for " -"removal, so the fresher ones remain." -msgstr "" - -msgid "Mount" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." -msgstr "" - -msgid "Mount manager" -msgstr "" - -msgid "Mount: " -msgstr "" - -msgid "Move Nand root to SD card" -msgstr "" - -msgid "Moving to backup Location..." -msgstr "" - -msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." -msgstr "" - -msgid "Multiboot image manager" -msgstr "" - -msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" -msgstr "" - -msgid "NO, do not restore plugins" -msgstr "" - -msgid "NO, do not restore settings" -msgstr "" - -msgid "New backup" -msgstr "" - -msgid "Next backup: " -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup CCcam first\n" -"in /etc/CCcam.cfg." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Hypercam first\n" -"in /etc/hypercam.cfg." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup MGcamd first\n" -"in /usr/keys." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" - -msgid "" -"No images found on the selected download server...if password check validity" -msgstr "" - -msgid "No plugins needed to be installed" -msgstr "" - -msgid "Note: slot list does not show current image or empty slots." -msgstr "" - -msgid "Now skipping restore process" -msgstr "" - -msgid "OK, to perform a restore" -msgstr "" - -msgid "Only scheduled" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now " -"unmounted you can remove device." -msgstr "" - -msgid "Please enter a folder that contains some packages." -msgstr "" - -msgid "Please select device to use as SWAP file location." -msgstr "" - -msgid "Please select the file to restore." -msgstr "" - -msgid "Please wait while plugins restore completes..." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." -msgstr "" - -msgid "Please wait while settings restore completes..." -msgstr "" - -msgid "Please wait while starting\n" -msgstr "" - -msgid "Please wait while stopping\n" -msgstr "" - -msgid "Please wait while the flash prepares." -msgstr "" - -msgid "Please wait while the system gathers information..." -msgstr "" - -msgid "Please wait." -msgstr "" - -msgid "" -"Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on " -"backup device." -msgstr "" - -msgid "Preparing extra plugins..." -msgstr "" - -msgid "Press 'Menu' to select a storage device" -msgstr "" - -msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." -msgstr "" - -msgid "Query before starting backup." -msgstr "" - -msgid "Query before starting image backup." -msgstr "" - -msgid "Rebooting..." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" -"Do you still want to flash image\n" -"%s?" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Removal of this slot will not show in %s Gui. Are you sure you want to " -"delete image slot %s ?" -msgstr "" - -msgid "Remove confirmation" -msgstr "" - -msgid "Removing temp mounts..." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Restart %s %s." -msgstr "" - -msgid "Restart GUI." -msgstr "" - -msgid "Restore Confirmation" -msgstr "" - -msgid "Restore wizard" -msgstr "" - -msgid "Restoring backup..." -msgstr "" - -msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." -msgstr "" - -msgid "Restoring plugins..." -msgstr "" - -msgid "Run" -msgstr "" - -msgid "Run your shell scripts." -msgstr "" - -msgid "" -"SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate " -"it." -msgstr "" - -msgid "SWAP manager" -msgstr "" - -msgid "SWAP place:" -msgstr "" - -msgid "SWAP size:" -msgstr "" - -msgid "Schedule backups" -msgstr "" - -msgid "Script runner" -msgstr "" - -msgid "Script runner settings" -msgstr "" - -msgid "Select a backup to restore:" -msgstr "" - -msgid "Select a package to install:" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Select an image to download for %s:" -msgstr "" - -msgid "Select an image to flash:" -msgstr "" - -msgid "Select extra packages folder" -msgstr "" - -msgid "Select folder that contains plugins" -msgstr "" - -msgid "Select the SWAP file size:" -msgstr "" - -msgid "Select:" -msgstr "" - -msgid "Set the interval to be checked in mins." -msgstr "" - -msgid "Set the repeat interval of backup schedule." -msgstr "" - -msgid "Set the time of backup to start." -msgstr "" - -msgid "Setting up..." -msgstr "" - -msgid "Setup mounts" -msgstr "" - -msgid "Size: " -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Size: %sGB" -msgstr "" +# +#~ msgid "Searching for available updates. Please wait..." +#~ msgstr "Søger efter tilgængelige opdateringer. Vent venligst..." -#, python-format -msgid "Size: %sMB" -msgstr "" +# +#~ msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." +#~ msgstr "Søger efter nyinstallerede eller fjernede pakker. Vent venligst..." -#, python-format -msgid "Size: %sTB" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Select backup files" +#~ msgstr "Vælg backup filer" -msgid "Size: unavailable" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Select backup location" +#~ msgstr "Vælg backup placering" -msgid "Softcam manager" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Select directory for logfile" +#~ msgstr "Oprettelse af mappen %s mislykkedes." -msgid "Softcam manager settings" -msgstr "" +#~ msgid "Select files for backup." +#~ msgstr "Vælg filer til backup" -msgid "Softcam starting..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Select upgrade source" +#~ msgstr "Vælg opgraderingskilde til redigering." -msgid "Softcam stopping..." -msgstr "" +# +#~ msgid "Select upgrade source to edit." +#~ msgstr "Vælg opgraderingskilde til redigering." -msgid "" -"Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in " -"the Backup manager setup menu." -msgstr "" +#~ msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" +#~ msgstr "Vælg din udebyder, og tryk OK for at starte søgningen" -msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." -msgstr "" +#~ msgid "Set fixed" +#~ msgstr "Sæt fast" -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to " -"restore plugins later." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Show SD as" +#~ msgstr "Vis WLAN Status" -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "" +#~ msgid "Side by Side" +#~ msgstr "Side ved side" -msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Skin Setup" +#~ msgstr "Motor Opsætning" -msgid "Sorry, but the restore failed." -msgstr "" +# +#~ msgid "Skins" +#~ msgstr "Grafiske temaer" -msgid "" -"Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP " -"file on network or fat32 file-systems." -msgstr "" +# +#~ msgid "Software" +#~ msgstr "Software" -msgid "" -"Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP " -"attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to " -"make backup." -msgstr "" +# +#~ msgid "Software management" +#~ msgstr "Softwarehåndtering" -msgid "Starting..." -msgstr "" +# +#~ msgid "Software restore" +#~ msgstr "Software gendannelse" -msgid "Status:" -msgstr "" +#~ msgid "Subtitle selection..." +#~ msgstr "Undertekst valg" -msgid "Temp folder" -msgstr "" +# +#~ msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +#~ msgstr "Backup har slået fejl. Vælg en anden måde at lave backup på." -msgid "The backup location does not have enough free space." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The network wizard extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "" +#~ "Udvidelsen netværksassistenen er ikke installeret!\n" +#~ "installer den venligst." -msgid "The backup location does not have enough free space.\n" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The software management extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "" +#~ "Udvidelsen softwareredigering er ikke installeret!\n" +#~ "installer den venligst." -#, python-format -msgid "" -"The changes need a system restart to take effect.\n" -"Restart your %s %s now?" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "Timer filen (timers.xml) er korrupt og kan ikke bruges." -msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." -msgstr "" +# +#~ msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "Timer filen (timers.xml) er korrupt og kan ikke bruges." -msgid "" -"The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes " -"the filename lengthy." -msgstr "" +# +#~ msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +#~ msgstr "Assistenten kan gemme dine nuværende indstillinger. Vil du gemme dine indstillinger nu?" -msgid "The wizard is finished now, and will reboot." -msgstr "" +# +#~ msgid "There are at least " +#~ msgstr "Der er mindst" -msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." -msgstr "" +# +#~ msgid "There are currently no outstanding actions." +#~ msgstr "Der er aktuelt ingen udestående handlinger." -msgid "There is no backup to restore." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "There are no items currently available for this screen." +#~ msgstr "Ingen tilgængelige opdateringer." -msgid "There is no image to flash." -msgstr "" +# +#~ msgid "This plugin is installed." +#~ msgstr "Dette plugin er installeret" -msgid "This device is already mounted as HDD." -msgstr "" +# +#~ msgid "This plugin is not installed." +#~ msgstr "Dette plugin er ikke installeret" -msgid "Types of backups to remove when stale." -msgstr "" +# +#~ msgid "This plugin will be installed." +#~ msgstr "Dette plugin vil blive installeret" -msgid "Un-mount" -msgstr "" +# +#~ msgid "This plugin will be removed." +#~ msgstr "Dette plugin vil blive fjernet" -#, python-format -msgid "" -"Unzip error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Timer selection..." +#~ msgstr "Timer valg" -msgid "Updating mount locations..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Transponder Information" +#~ msgstr "Information" -msgid "Use as HDD" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Tuning Info: Live Values" +#~ msgstr "Tuner status" -msgid "Use the cursor keys to select an installed image and then Erase button." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Tuning Info: Settings Values" +#~ msgstr "Tuner status" -msgid "ViX" -msgstr "" +# +#~ msgid "Undo install" +#~ msgstr "Fortryd afinstallering" -msgid "ViX Backup manager" -msgstr "" +# +#~ msgid "Undo uninstall" +#~ msgstr "Fortryd afinstallering" -msgid "ViX Image Management" -msgstr "" +# +#~ msgid "Uninstall" +#~ msgstr "Afinstaller" -msgid "ViX Image manager" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Updatefeed not available." +#~ msgstr "opdateringer tilgængelig." -msgid "ViX Mount manager" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Updating cache" +#~ msgstr "Opdater" -msgid "ViX SWAP manager" -msgstr "" +# +#~ msgid "Updating software catalog" +#~ msgstr "Opdaterer softwarekatalog" -msgid "ViX Script runner" -msgstr "" +#~ msgid "Using fixed address" +#~ msgstr "Brug fast adresse" -msgid "View progress" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "ViX version: %s" +#~ msgstr "Ny Version:" -msgid "Wait please while creating SWAP file..." -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Video mode: %s" +#~ msgstr "Video type vælger." -msgid "" -"Wait please while scanning\n" -"for softcam's..." -msgstr "" +# +#~ msgid "View details" +#~ msgstr "Se detaljer" -msgid "Wait please while scanning..." -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available " +#~ msgstr "Se liste over tilgængelige" -msgid "" -"Welcome to the restore wizard.\n" -"\n" -"A backup has been detected.\n" -"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that " -"were installed when the backup was created.\n" -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available CommonInterface extensions" +#~ msgstr "Vis oplistning af alle tilgængelige Common Interface udvidelser" -msgid "YES, to restore plugins" -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available EPG extensions." +#~ msgstr "Vis oplistning af tilgængelige EPG udvidelser." -msgid "YES, to restore settings" -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available Satellite equipment extensions." +#~ msgstr "Vis liste over tilgængelig satudstyrs udvidelser" -msgid "You have decided not to flash image." -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available communication extensions." +#~ msgstr "Vis oplistning af tilgængelige kommunikationsudvidelser" -msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available default settings" +#~ msgstr "Vis oplistning af tilgængelige standardopsætninger" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try " -"using the Backup manager to restore plugins later." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "View list of available display and userinterface extensions." +#~ msgstr "Vis oplistning af tilgængelige visnings- og brugerinterface udvidelser." -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 " -"minutes to complete.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available multimedia extensions." +#~ msgstr "Vis oplistning af tilgængelige multimediaudvidelser" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your " -"plugins.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available networking extensions" +#~ msgstr "Vis oplistning af tilgængelige netværksudvidelser" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings " -"and try again." -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available recording extensions" +#~ msgstr "Vis oplistning af tilgængelige optagelsesudvidelser" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later when a network connection is available." -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available skins" +#~ msgstr "Vis oplistning af tilgængelige grafiske temaer" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network " -"settings and try again." -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available software extensions" +#~ msgstr "Vis oplistning af tilgængelige software udvidelser" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager " -"to restore plugins later." -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available system extensions" +#~ msgstr "Vis oplistning af tilgængelige systemudvidelser" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +#~ msgstr "Velkommen til Image opdaterings assistenten. Denne vil hjælpe dig gennem opdateringen. Firmwaren i din %s %s giver dig mulighed for at lave backup af dine indstillinger, her er en kort gennemgang." -#, python-format -msgid "" -"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" +# +#~ msgid "Where do you want to backup your settings?" +#~ msgstr "Hvor vil du lave en kopi af dine indstillinger?" -#, python-format -msgid "slot%s - %s" -msgstr "" +#~ msgid "Yes, always" +#~ msgstr "Ja, altid" -#, python-format -msgid "slot%s - %s " -msgstr "" +# +#~ msgid "Yes, backup my settings!" +#~ msgstr "Ja, start kopiering af mine indstillinger!" -#, python-format -msgid "slot%s - %s (current image)" -msgstr "" +# +#~ msgid "Yes, restore the settings now" +#~ msgstr "Ja, genskab indstillinger nu" # -#, fuzzy -#~ msgid "0" -#~ msgstr "0" +#~ msgid "Yes, shut down now." +#~ msgstr "Ja, start afbrydelse nu." # -#, fuzzy -#~ msgid "1,1" -#~ msgstr "1.1" +#~ msgid "You can cancel the installation." +#~ msgstr "Du kan afbryde installationen." # -#, fuzzy -#~ msgid "Collection" -#~ msgstr "Kollektions navn" +#~ msgid "You can cancel the removal." +#~ msgstr "Du kan afbryde fjernelsen." # -#, fuzzy -#~ msgid "EtPortal" -#~ msgstr "Portugisisk" +#~ msgid "You can install this plugin." +#~ msgstr "Du kan installere dette plugin" # -#, fuzzy, python-format -#~ msgid "Flash directory '%s' not allowed!" -#~ msgstr "Oprettelse af mappen %s mislykkedes." +#~ msgid "You can remove this plugin." +#~ msgstr "Du kan fjerne dette plugin." -#, fuzzy -#~ msgid "I" -#~ msgstr " (BiB) " +# +#~ msgid "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now." +#~ msgstr "Du hae valgt dine backup indstillinger. Tryk venligst på OK for at starte backuppen nu" -#, fuzzy -#~ msgid "IMDB Search" -#~ msgstr "Hieraki info" +# +#~ msgid "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now." +#~ msgstr "Du har valgt at gendanne dine indstillinger. Enigma2 vil genstarte efter gendannelsen. Tryk venligst på OK for at starte gendannelsen nu." # -#, fuzzy -#~ msgid "Internal flash" -#~ msgstr "Intern Flash" +#~ msgid "" +#~ "You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +#~ "Your %s %s will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." +#~ msgstr "" +#~ "Du skal have en PC forbundet til din %s %s. Hvis du mangler yderligere Informationer, så gå til websiden http://www.dm7025.de.\n" +#~ "Din %s %s bliver slukket nu. Efter du har udført opdateringen Instruktioner fra websiden, vil den nye firmware vil bede dig om at geninstallere, dine indstillinger." # -#, fuzzy -#~ msgid "PID" -#~ msgstr "PIDs" +#~ msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." +#~ msgstr "Din %s %s slukker nu. Vent venligst..." # -#, fuzzy -#~ msgid "Polarisation:" -#~ msgstr "Polarisation" +#~ msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." +#~ msgstr "Din backup er lykkedes. Vi vil nu forsætte forklaringen på opdaterings processen." # -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "The software management extension is not installed!\n" -#~ "Please install it." +#~ "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" +#~ "Press OK to start upgrade." #~ msgstr "" -#~ "Udvidelsen softwareredigering er ikke installeret!\n" -#~ "installer den venligst." +#~ "Din frontprocessor skal opdateres.\n" +#~ "Tryk OK for at starte opdateringen." + +#~ msgid "reverse by date" +#~ msgstr "omvendt dato" # -#, fuzzy -#~ msgid "n/A" -#~ msgstr "Ikke tilgængelig" +#~ msgid "start directory" +#~ msgstr "start mappe" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 762a572a24b..042a966e3f6 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-20 22:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-19 21:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-22 13:24+0100\n" "Last-Translator: Ralf Biedermann \n" "Language-Team: AndyBlacburn, j-ot&Trial\n" @@ -14,51 +14,12 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 3.0\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %s is also enabled for autofs network mount" -msgstr "" -"\n" -"%s ist auch für autofs Verbindungen aktiviert" - -msgid "" -"\n" -"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming " -"clients.)" -msgstr "" -"\n" -"(DeepStandby Anforderung in Standby geändert weil es noch Streaming Klienten " -"gibt.)" - -msgid "" -"\n" -"Advanced options and settings." -msgstr "" -"\n" -"Erweiterte Optionen und Einstellungen." - -msgid "" -"\n" -"After pressing OK, please wait!" -msgstr "" -"\n" -"Nachdem OK gedrückt wurde, bitte warten!" - -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Backup your %s %s settings." -msgstr "" -"\n" -"Sichern der %s %s Einstellungen." - msgid "" "\n" -"Edit the upgrade source address." +"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming clients.)" msgstr "" "\n" -"Upgrade Quell-Adresse bearbeiten." +"(DeepStandby Anforderung in Standby geändert weil es noch Streaming Klienten gibt.)" msgid "" "\n" @@ -67,14 +28,6 @@ msgstr "" "\n" "Es enthält andere Objekte." -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Manage extensions or plugins for your %s %s" -msgstr "" -"\n" -"Verwaltung der Erweiterungen und Plugins der %s %s" - msgid "" "\n" "One is a directory that isn't empty." @@ -88,21 +41,6 @@ msgstr[1] "" "\n" "Es gibt Verzeichnisse die nicht leer sind." -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Online update of your %s %s software." -msgstr "" -"\n" -"Online Aktualisierung der %s %s Firmware." - -msgid "" -"\n" -"Press OK on your remote control to continue." -msgstr "" -"\n" -"Drücke OK auf der Fernbedienung, um fortzufahren." - msgid "" "\n" "Recording in progress." @@ -110,45 +48,6 @@ msgstr "" "\n" "Aufnahme läuft." -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s settings." -msgstr "" -"\n" -"Wiederherstellen der %s %s Einstellungen." - -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s with a new firmware." -msgstr "" -"\n" -"Wiederherstellen der %s %s mit einer neuen Firmware." - -msgid "" -"\n" -"Restore your backups by date." -msgstr "" -"\n" -"Wiederherstellen der nach Datum sortierten Sicherungen." - -msgid "" -"\n" -"Scan for local extensions and install them." -msgstr "" -"\n" -"Nach lokalen Erweiterungen suchen und diese installieren." - -msgid "" -"\n" -"Select your backup device.\n" -"Current device: " -msgstr "" -"\n" -"Wähle das Sicherungs-Verzeichnis.\n" -"Aktuelles Verzeichnis: " - #, python-format msgid "" "\n" @@ -157,13 +56,6 @@ msgstr "" "\n" "Timer '%s' deaktiviert!" -msgid "" -"\n" -"View, install and remove available or installed packages." -msgstr "" -"\n" -"Anzeigen, installieren und entfernen verfügbarer oder installierter Pakete." - msgid " " msgstr "" @@ -208,12 +100,11 @@ msgstr "" msgid " - video1" msgstr "" -msgid "" -" Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs " -"because each tuner need a own SCR number." -msgstr "" -" Achtung! Der ausgewählte Tuner sollte nicht SCR Unicable als Typ für LNBs " -"benutzen da jeder Tuner eine eigene SCR Nummer braucht." +msgid " Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr " Drücke Menü um Laufwerk auszuwählen - kein Laufwerk verfügbar" + +msgid " Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs because each tuner need a own SCR number." +msgstr " Achtung! Der ausgewählte Tuner sollte nicht SCR Unicable als Typ für LNBs benutzen da jeder Tuner eine eigene SCR Nummer braucht." msgid " and" msgstr " und" @@ -330,26 +221,6 @@ msgstr "%-m/%d " msgid "%-m/%d/%Y" msgstr "%-m/%d/%Y" -#, python-format -msgid "%.0f GB" -msgstr "%.0f GB" - -#, python-format -msgid "%.0f MB" -msgstr "%.0f MB" - -#, python-format -msgid "%.0f kB" -msgstr "%.0f kB" - -#, python-format -msgid "%.2f GB" -msgstr "%.2f GB" - -#, python-format -msgid "%02d MB" -msgstr "%02d MB" - #, python-format msgid "%2.1f sec" msgstr "" @@ -856,10 +727,6 @@ msgstr "%d %b" msgid "%d %b %Y" msgstr "%d %b %y" -#, python-format -msgid "%d B" -msgstr "%d B" - #, python-format msgid "%d GB" msgstr "%d GB" @@ -1104,10 +971,6 @@ msgstr "%s %s IR Maus" msgid "%s %s remote control (native)" msgstr "%s %s Fernbedienung (native)" -#, python-format -msgid "%s %s software because updates are available." -msgstr "%s %s Software, da Aktualisierungen verfügbar sind." - #, python-format msgid "%s ( %s Cards )" msgstr "%s (%s Karten)" @@ -1124,10 +987,6 @@ msgstr "%s (%s)\n" msgid "%s - %s (%s%d min)" msgstr "%s - %s (%s%d Min)" -#, python-format -msgid "%s GB" -msgstr "%s GB" - #, python-format msgid "%s Info - Configuration" msgstr "%s Info - Konfiguration" @@ -1136,10 +995,20 @@ msgstr "%s Info - Konfiguration" msgid "%s Info - Main Menu" msgstr "%s Info - Hauptmenü" +#, python-format +msgid "%s downloads" +msgstr "" + #, python-format msgid "%s files cannot be bulk renamed" msgstr "%s Dateien können nicht massenhaft umbenannt werden" +#, fuzzy, python-format +msgid "%s is also enabled for autofs network mount \n" +msgstr "" +"\n" +"%s ist auch für autofs Verbindungen aktiviert" + #. TRANSLATORS: The satellite with name '%s' is no longer used after a configuration change. The user is asked whether or not the satellite should be deleted. #, python-format msgid "%s is no longer used. Should it be deleted?" @@ -1191,6 +1060,10 @@ msgstr "%s%s (Standard: %s)" msgid "%s/%s: %s" msgstr "%s/%s: %s" +#, python-format +msgid "%s: " +msgstr "" + #, python-format msgid "%s?" msgstr "%s?" @@ -1199,23 +1072,17 @@ msgstr "%s?" msgid "'%s' already exists" msgstr "'%s' existiert bereits" -msgid "" -"'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local " -"network. You can also manually enter the URL or IP address." -msgstr "" -"'Netwerk Peer' erkennt andere Enigma2 Receiver automatisch im lokalen " -"Netzwerk. Du kannst natürlich auch manuell URL oder IP Adresse eingeben." +msgid "'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local network. You can also manually enter the URL or IP address." +msgstr "'Netwerk Peer' erkennt andere Enigma2 Receiver automatisch im lokalen Netzwerk. Du kannst natürlich auch manuell URL oder IP Adresse eingeben." msgid "" "'Save' changes active language.\n" "'Add Language' or MENU adds additional language(s).\n" -"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active " -"language OR selected language" +"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active language OR selected language" msgstr "" "'Speichern' ändert die aktive Sprache.\n" "'Sprache hinzufügen' oder MENÜ fügt Sprache(n) hinzu.\n" -"'Lösche Sprache' erlaubt es alle Sprachen außer Englisch oder die gewählte " -"Sprache zu löschen" +"'Lösche Sprache' erlaubt es alle Sprachen außer Englisch oder die gewählte Sprache zu löschen" msgid "(All readers)" msgstr "( Alle Kartenleser )" @@ -1274,6 +1141,21 @@ msgctxt "Text list separator" msgid ", " msgstr "" +msgid "- Max backups to keep (0==all)" +msgstr "- Max. Anzahl von Backups (0 = alle)" + +msgid "- Query before backup starts" +msgstr "- Frage bevor Backup startet" + +msgid "- Query before image backup starts" +msgstr "- Frage bevor Image Backup startet" + +msgid "- Repeat how often" +msgstr "- Wie oft wiederholen" + +msgid "- Time of backup to start" +msgstr "- Zeit zum Start von Backups" + msgid "-24 hours" msgstr "-24 Stunden" @@ -1309,6 +1191,9 @@ msgstr "1 Minute" msgid "1 second" msgstr "1 Sekunde" +msgid "1. Try to reboot the box and check if this warning disappears" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -1318,27 +1203,15 @@ msgstr "1.1" msgid "1.2" msgstr "1.2" -msgid "1080i" -msgstr "1080i" - -msgid "1080p 24Hz" -msgstr "1080p 24Hz" - -msgid "1080p 25Hz" -msgstr "1080p 25Hz" - -msgid "1080p 30Hz" -msgstr "1080p 30Hz" - -msgid "1080p 50Hz" -msgstr "1080p 50Hz" - -msgid "1080p 60Hz" -msgstr "1080p 60Hz" +msgid "1024 Mb" +msgstr "" msgid "10bit" msgstr "10bit" +msgid "128 Mb" +msgstr "" + msgid "12V output" msgstr "12V-Ausgang" @@ -1351,6 +1224,9 @@ msgstr "12bit" msgid "13 V" msgstr "13 V" +msgid "16 Mb" +msgstr "16MB" + msgid "16:10" msgstr "16:10" @@ -1381,20 +1257,8 @@ msgstr "1X" msgid "1st Infobar timeout" msgstr "1. Infobar Timeout" -msgid "2160p 24Hz" -msgstr "2160p 24Hz" - -msgid "2160p 25Hz" -msgstr "2160p 25Hz" - -msgid "2160p 30Hz" -msgstr "2160p 30Hz" - -msgid "2160p 50Hz" -msgstr "2160p 50Hz" - -msgid "2160p 60Hz" -msgstr "2160p 60Hz" +msgid "2. Try to re install Vu+ Multiboot as usual" +msgstr "" msgid "23.976" msgstr "23.976" @@ -1405,6 +1269,9 @@ msgstr "24" msgid "25" msgstr "25" +msgid "256 Mb" +msgstr "" + msgid "29.97" msgstr "29.97" @@ -1414,14 +1281,17 @@ msgstr "2X" msgid "3" msgstr "3" +msgid "3. If you wish to try and recover your Multiboot system then proceed as follows......." +msgstr "" + msgid "30" msgstr "30" -msgid "3D" -msgstr "" +msgid "30 Days" +msgstr "30 Tage" -msgid "3D Mode" -msgstr "3D Betriebsart" +msgid "32 Mb" +msgstr "32MB" msgid "3D Setup" msgstr "OSD 3D Einstellungen" @@ -1444,6 +1314,9 @@ msgstr "3X" msgid "4" msgstr "4" +msgid "4. Login into the Recovery image using SSH or telnet." +msgstr "" + msgid "4097 + 5001" msgstr "" @@ -1472,9 +1345,6 @@ msgstr "422" msgid "444" msgstr "444" -msgid "480p 24Hz" -msgstr "480p 24Hz" - msgid "4:3" msgstr "4:3" @@ -1493,6 +1363,9 @@ msgstr "4X" msgid "5" msgstr "5" +msgid "5. If you wish to backup eMMC slots 1,2,3 then enter 'tar -cvzf /media/hdd/linuxrootfsX.tar.gz /linuxrootfsX' where X is the slot number and repeat the command for each installed image slot in flash (so you have backup of installed flash images)" +msgstr "" + msgid "5001 + 5002" msgstr "" @@ -1502,14 +1375,26 @@ msgstr "nur 5001" msgid "5002 only" msgstr "nur 5002" +msgid "512 Mb" +msgstr "" + msgid "6" msgstr "6" -msgid "720p" -msgstr "720p" +msgid "6. Then enter '/etc/init.d/kexec-multiboot-recovery start' " +msgstr "" + +msgid "64 Mb" +msgstr "64MB" + +msgid "7. The script will copy the required files and then will automatically reboot the box" +msgstr "" + +msgid "756 Mb" +msgstr "" -msgid "720p 24Hz" -msgstr "720p 24Hz" +msgid "8 Mb" +msgstr "8MB" msgid "8K" msgstr "" @@ -1517,6 +1402,9 @@ msgstr "" msgid "8bit" msgstr "8bit" +msgid "96 Mb" +msgstr "96MB" + msgid "" msgstr "" @@ -1565,19 +1453,17 @@ msgstr "" "Eine Updateprüfung läuft im Hintergrund.\n" "Bitte ein paar Minuten warten und erneut versuchen." -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and then " -"try again." -msgstr "" -"Eine Updateprüfung läuft im Hintergrund. Bitte ein paar Minuten warten und " -"erneut versuchen." +msgid "A background update check is in progress, please try again." +msgstr "Im Hintergrund wird auf mögliche Updates geprüft. Bitte später erneut versuchen." -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and try " -"again." -msgstr "" -"Eine Updateprüfung läuft im Hintergrund. Bitte ein paar Minuten warten und " -"erneut versuchen." +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and then try again." +msgstr "Eine Updateprüfung läuft im Hintergrund. Bitte ein paar Minuten warten und erneut versuchen." + +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and try again." +msgstr "Eine Updateprüfung läuft im Hintergrund. Bitte ein paar Minuten warten und erneut versuchen." + +msgid "A backup has been detected." +msgstr "Ein Backup wurde gefunden." msgid "A client is streaming from this box!" msgstr "Ein Klient streamt von dieser Box!" @@ -1645,16 +1531,11 @@ msgstr "" "Ein Aufnahmetimer will die %s %s ausschalten.\n" "Jetzt ausschalten?" -msgid "" -"A highlight on the remote control image shows which button the help refers " -"to. If more than one button performs the indicated function, more than one " -"highlight will be shown. Text below the list indicates whether the function " -"is for a long press of the button(s)." -msgstr "" -"Tasten auf die sich die Hilfe beziehen sind imBild der Fernbedienung " -"hervorgehoben. Wenn mehr als ein Taste die Funktion ausführen werden alle " -"Tasten hervorgehoben.Der Text unter der Liste gibt an ob es sich auf einen " -"kurzen oder langen Tastendruck bezieht." +msgid "A full image backup can be created at any time." +msgstr "Ein Komplettbackup kann jeder Zeit erstellt werden." + +msgid "A highlight on the remote control image shows which button the help refers to. If more than one button performs the indicated function, more than one highlight will be shown. Text below the list indicates whether the function is for a long press of the button(s)." +msgstr "Tasten auf die sich die Hilfe beziehen sind imBild der Fernbedienung hervorgehoben. Wenn mehr als ein Taste die Funktion ausführen werden alle Tasten hervorgehoben.Der Text unter der Liste gibt an ob es sich auf einen kurzen oder langen Tastendruck bezieht." #, python-format msgid "" @@ -1671,18 +1552,12 @@ msgstr "" "Zur Zeit sind Aufnahmen aktiv.\n" "Was soll getan werden?" -msgid "" -"A recording is currently running on the selected tuner. Please select a " -"different tuner or consider to stop the recording to try again." -msgstr "" -"Zur Zeit sind Aufnahmen auf dem gewählten Tuner aktiv. Bitte anderen Tuner " -"wählen oder Aufnahme stoppen vor einem neuen Versuch." +msgid "A recording is currently running on the selected tuner. Please select a different tuner or consider to stop the recording to try again." +msgstr "Zur Zeit sind Aufnahmen auf dem gewählten Tuner aktiv. Bitte anderen Tuner wählen oder Aufnahme stoppen vor einem neuen Versuch." -msgid "" -"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " -"scan." -msgstr "" -"Zur Zeit sind Aufnahmen aktiv. Bitte Aufnahme beenden, bevor gesucht wird." +#, fuzzy +msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before starting a service scan." +msgstr "Zur Zeit sind Aufnahmen aktiv. Bitte Aufnahme beenden, bevor gesucht wird." msgid "A repeating timer or just once?" msgstr "Ein wiederholender oder einmaliger Timer?" @@ -1691,9 +1566,6 @@ msgstr "Ein wiederholender oder einmaliger Timer?" msgid "A required tool (%s) was not found." msgstr "Ein erforderliches Hilfsprogramm (%s) wurde nicht gefunden." -msgid "A search for available updates is currently in progress." -msgstr "Es wird gerade nach neuen Updates gesucht." - msgid "" "A second configured interface has been found.\n" "\n" @@ -1719,9 +1591,6 @@ msgstr "" "Ein Ausschalttimer möchte die %s %s ausschalten.\n" "Jetzt ausschalten?" -msgid "A small overview of the available icon states and actions." -msgstr "Eine kurze Übersicht der verfügbaren Iconzustände und Aktionen." - msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -1811,6 +1680,10 @@ msgstr "Favoriten bearbeiten abbrechen" msgid "About" msgstr "Über" +#, fuzzy +msgid "About screen setup" +msgstr "Schütze Screens" + msgid "Accept the current selection" msgstr "Bestätige aktuelle Wahl" @@ -1850,20 +1723,17 @@ msgstr "Aktiv" msgid "Active clients" msgstr "Aktive Klienten" +msgid "Active:" +msgstr "Aktiv:" + msgid "Adapter Settings" msgstr "Adapter Einstellungen" msgid "Adapter settings" msgstr "Adapter Einstellungen" -msgid "" -"Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or " -"'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the " -"day of the week for recordings made in previous years." -msgstr "" -"Angepasste Zeitanzeige erlaubt es kürzliche Ereignisse als \"Heute\" oder " -"\"Gestern\" anzuzeigen. Es versteckt das Jahr für Aufnahmen von diesem Jahr. " -"Es versteckt den Tag für Aufnahmen der letzten Jahre." +msgid "Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or 'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the day of the week for recordings made in previous years." +msgstr "Angepasste Zeitanzeige erlaubt es kürzliche Ereignisse als \"Heute\" oder \"Gestern\" anzuzeigen. Es versteckt das Jahr für Aufnahmen von diesem Jahr. Es versteckt den Tag für Aufnahmen der letzten Jahre." msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -1884,6 +1754,10 @@ msgstr "Sprache hinzufügen" msgid "Add Timer" msgstr "Timer hinzufügen" +#, fuzzy +msgid "Add a Service" +msgstr "Sender hinzufügen" + msgid "Add a mark" msgstr "Marker hinzufügen" @@ -1902,6 +1776,10 @@ msgstr "Aufnahmetimer für aktuelles Programm hinzufügen" msgid "Add a record timer or an autotimer for current event" msgstr "Aufnahmetimer oder Autotimer für aktuelles Programm hinzufügen" +#, fuzzy +msgid "Add a service or stream to the current bouquet" +msgstr "Zu dieser Favoritenliste hinzufügen?" + msgid "Add a zap timer for current event" msgstr "Umschalttimer für aktuelles Programm hinzufügen" @@ -1956,15 +1834,16 @@ msgstr "Aufnahme hinzufügen (aktuelle Sendung)" msgid "Add service" msgstr "Sender hinzufügen" -msgid "Add service to bouquet" -msgstr "Zu Favoritenliste hinzufügen" - msgid "Add service to favourites" msgstr "Sender zu Favoriten hinzufügen" msgid "Add services to this bouquet?" msgstr "Zu dieser Favoritenliste hinzufügen?" +#, fuzzy +msgid "Add the currently playing service to a bouquet" +msgstr "Zu Favoritenliste hinzufügen" + msgid "Add timer" msgstr "Timer hinzufügen" @@ -1995,14 +1874,8 @@ msgstr "Termin hinzufügen..." msgid "Additional cable of motorized LNB" msgstr "Zusätzliches vom motorisiertem LNB" -msgid "" -"Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from " -"your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move " -"the dish from one satellite to another satellite." -msgstr "" -"Zusätzliche Motoreinstellungen erlauben es dir Details deines Motors " -"einzugeben so das Enigma2 berechnen kann wie lange es dauert den Spiegel von " -"einem zum anderen Sat zu bewegen." +msgid "Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move the dish from one satellite to another satellite." +msgstr "Zusätzliche Motoreinstellungen erlauben es dir Details deines Motors einzugeben so das Enigma2 berechnen kann wie lange es dauert den Spiegel von einem zum anderen Sat zu bewegen." msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -2010,17 +1883,8 @@ msgstr "Adresse" msgid "Adel" msgstr "" -msgid "" -"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " -"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " -"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other " -"test screens." -msgstr "" -"Verändere die Farbeinstellungen, so dass alle Farbabstufungen voneinander " -"unterschieden werden können, diese aber so gesättigt wie möglich dargestellt " -"werden. Sofern mit dem Ergebnis zufrieden, OK drücken, um die " -"Feineinstellungen zu beenden. Mit den Zahlentasten können weitere Testbilder " -"gewählt werden." +msgid "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other test screens." +msgstr "Verändere die Farbeinstellungen, so dass alle Farbabstufungen voneinander unterschieden werden können, diese aber so gesättigt wie möglich dargestellt werden. Sofern mit dem Ergebnis zufrieden, OK drücken, um die Feineinstellungen zu beenden. Mit den Zahlentasten können weitere Testbilder gewählt werden." msgid "Adult" msgstr "" @@ -2040,15 +1904,6 @@ msgstr "Erweitert" msgid "Advanced options" msgstr "Erweiterte Optionen" -msgid "Advanced restore" -msgstr "Erweiterte Wiederherstellung" - -msgid "Advanced software" -msgstr "Erweiterte Software" - -msgid "Advanced software plugin" -msgstr "Erweitertes Software Plugin" - msgid "Advanced video enhancement setup" msgstr "Erweiterte A/V Einstellungen" @@ -2061,6 +1916,9 @@ msgstr "Werbung" msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" +msgid "After confirming, an automatic backup will be made and then the image will be flashed." +msgstr "Nach Bestätigung wird ein Komplettbackup erstellt und das Image wird geflashed." + msgid "After event" msgstr "Nach der Sendung" @@ -2076,6 +1934,9 @@ msgstr "Albania" msgid "Album" msgstr "Album" +msgid "Alert - the system has found an issue with the Vu+ Kexec Multiboot images - read the following information carefully" +msgstr "" + msgid "Algeria" msgstr "Algeria" @@ -2103,9 +1964,6 @@ msgstr "Alle Alter" msgid "All frequency" msgstr "Alle Frequenzen" -msgid "All resolutions" -msgstr "Alle Auflösungen" - msgid "All satellites 1 (USALS)" msgstr "Alle Satelliten 1 (USALS)" @@ -2127,14 +1985,8 @@ msgstr "Alle Slots" msgid "Allocate" msgstr "Reservieren" -msgid "" -"Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able " -"to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to " -"save setting up the same LNB multiple times." -msgstr "" -"Reserviere eine Anzahl physischer LNB die konfiguriert werden sollen. Du " -"kannst dieses LNB für andere Satelliten dann auch auswählen (Motorbetrieb). " -"So muss das LNB nicht mehrfach konfiguriert werden." +msgid "Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to save setting up the same LNB multiple times." +msgstr "Reserviere eine Anzahl physischer LNB die konfiguriert werden sollen. Du kannst dieses LNB für andere Satelliten dann auch auswählen (Motorbetrieb). So muss das LNB nicht mehrfach konfiguriert werden." msgid "Allocate unused memory index" msgstr "Unbenutzten Speicher Index reservieren" @@ -2167,46 +2019,46 @@ msgid "Allows the %s %s to save the EPG data regularly." msgstr "Regelmäßiges schreiben der EPG Daten von der %s %s erlauben." msgid "Allows the TV remote to be used to control the receiver." -msgstr "" -"Erlaubt es die Fernseh-Fernbedienung zur Steuerung des Receivers zu benutzen." +msgstr "Erlaubt es die Fernseh-Fernbedienung zur Steuerung des Receivers zu benutzen." -msgid "" -"Allows you to adjust the amount of time the resolution infomation display on " -"screen." -msgstr "" -"Erlaubt es die Zeit einzustellen für die das Fenster mit der neuen Auflösung " -"angezeigt wird." +msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." +msgstr "Erlaubt die Scriptausführung aus Erweiterungen." -msgid "" -"Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information " -"about everything the system does. Reboot required to enable this!" -msgstr "" -"Debug Log erlauben. Das Debug Log enthält detaillierte Informationen über " -"alles was das System macht. Neustart der Box ist erforderlich!" +msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." +msgstr "Erlaubt die Ausführung von der Softcam-Verwaltung aus Erweiterungen." + +msgid "Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted automatically if needed." +msgstr "Erlaubt die Prüfung ob Softcam noch läuft und startet sie neu falls nötig." + +msgid "Allows you to close the window automatically." +msgstr "Erlaubt es dir das Fenster automatisch zu schließen." + +msgid "Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information about everything the system does. Reboot required to enable this!" +msgstr "Debug Log erlauben. Das Debug Log enthält detaillierte Informationen über alles was das System macht. Neustart der Box ist erforderlich!" msgid "Allows you to enable/disable displaying icons on the front panel." msgstr "Anzeige von PIcons auf dem Display am Gerät erlauben." +msgid "Allows you to give your image filename a custom prefix." +msgstr "Erlaubt es deinem Image einen eigenen Namen zu geben." + msgid "Allows you to hide the extensions of known file types." msgstr "Erlaubt es Erweiterungen bekannter Dateitypen zu verstecken." -msgid "" -"Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG " -"and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." -msgstr "" -"Erlaubt es einen Zeitplan für den Import von EPG und Kanalliste zu setzen. " -"EPG und Kanalliste wird immer beim Start geladen." - -msgid "Allows you to set a schedule to perform an EPG update." -msgstr "Erlaubt es einen Zeitplan für das EPG Update zu erstellen." +msgid "Allows you to schedule your backups." +msgstr "Erlaubt ein zeitgesteuertes Backup der Einstellungen." -msgid "" -"Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When " -"that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size " -"every 60 minutes." -msgstr "" -"Maximale Größe (MB) vom Debug Log festlegen. Wenn die Größe erreicht wurde " -"wird die Datei alle 60 Minuten gekürzt." +msgid "Allows you to schedule your image backups." +msgstr "Erlaubt ein zeitgesteuertes Backup des Images." + +msgid "Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." +msgstr "Erlaubt es einen Zeitplan für den Import von EPG und Kanalliste zu setzen. EPG und Kanalliste wird immer beim Start geladen." + +msgid "Allows you to set a schedule to perform an EPG update." +msgstr "Erlaubt es einen Zeitplan für das EPG Update zu erstellen." + +msgid "Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size every 60 minutes." +msgstr "Maximale Größe (MB) vom Debug Log festlegen. Wenn die Größe erreicht wurde wird die Datei alle 60 Minuten gekürzt." msgid "Allows you to setup the button to do what you choose." msgstr "Erlaubt dir zu bestimmen was die gewählte Taste macht." @@ -2215,16 +2067,20 @@ msgid "Allows you to show/hide CCcam Info in extensions -blue button." msgstr "CCcam-Info in Erweiterungen (blaue Taste) anzeigen." msgid "Allows you to show/hide Log Manager in extensions (blue button)." -msgstr "" -"Erlaubt es dir die Log Verwaltung in Erweiterungen (blaue Taste) anzuzeigen/" -"zu verstecken." +msgstr "Erlaubt es dir die Log Verwaltung in Erweiterungen (blaue Taste) anzuzeigen/zu verstecken." msgid "Allows you to show/hide OScam/Ncam Info in extensions -blue button." msgstr "OScam-/Ncam-Info in Erweiterungen (blaue Taste) anzeigen." +msgid "Allows you to tag your backups to a box." +msgstr "Erlaubt es das Backuo der Einstellungen einer Box zuzuordnen." + msgid "Alpha" msgstr "Buchstabe" +msgid "Alpha blending is the process of combining an image with a background to create the appearance of partial or full transparency. 'Always' may cause receivers that don't support hardware acceleration to render images more slowly. Also some skins may show strange side effects." +msgstr "" + msgid "Alphabetical under headings" msgstr "Alphabetisch unter Überschriften" @@ -2234,6 +2090,9 @@ msgstr "Alphanumerisch" msgid "Also on standby" msgstr "Auch in Bereitschaft" +msgid "Also, instead to downloading, it is possible to send an image to the 'Backup location' by FTP." +msgstr "Statt herunterzuladen kann das Image auch zu einem Backup-Server per FTP gesendet werden." + msgid "Alternative" msgstr "Alternative" @@ -2246,7 +2105,15 @@ msgstr "Alternative Radio Betriebsart" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Tuner-Priorität bei alternativen Sendern" -msgid "Always ask" +msgid "Altri" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Altri Programmi" +msgstr "Elektronischer Programmführer" + +#, fuzzy +msgid "Always" msgstr "Immer nachfragen" msgid "Always hide infobar" @@ -2271,12 +2138,14 @@ msgid "An empty filename is illegal." msgstr "Leere Dateinamen nicht erlaubt." msgid "An error occurred while downloading the packetlist. Please try again." -msgstr "" -"Beim laden der Paketliste ist ein Fehler aufgetreten. Bitte erneut versuchen." +msgstr "Beim laden der Paketliste ist ein Fehler aufgetreten. Bitte erneut versuchen." msgid "An unknown error occurred!" msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten!" +msgid "Ancient" +msgstr "" + msgid "Andorra" msgstr "Andorra" @@ -2301,6 +2170,10 @@ msgstr "Animationsgeschwindigkeit" msgid "Animations" msgstr "Animationen" +#, fuzzy +msgid "Animazione" +msgstr "Animationen" + msgid "Anime" msgstr "" @@ -2310,6 +2183,9 @@ msgstr "Antarctica" msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua and Barbuda" +msgid "Antiques" +msgstr "" + msgid "Any activity" msgstr "Irgendeine Aktivität" @@ -2326,6 +2202,9 @@ msgstr "Bist Du sicher?" msgid "Are you ready to install %s ?" msgstr "Fertig zur Installation von \"%s\"?" +msgid "Are you ready to install ?" +msgstr "Jetzt installieren?" + #, python-format msgid "Are you ready to remove %s ?" msgstr "Fertig zum Löschen von \"%s\"?" @@ -2340,23 +2219,14 @@ msgstr "" "Sicher dass diese Netzwerk-Konfiguration aktiviert werden soll?\n" "\n" -msgid "" -"Are you sure you want to delete\n" -"the following backup:\n" -msgstr "" -"Sicher das Folgendes gelöscht werden soll?\n" -"Backup(s):\n" - msgid "Are you sure you want to delete all the selected logs:\n" -msgstr "" -"Bist Du sicher das alle gewählten Log-Dateien gelöscht werden sollen:\n" +msgstr "Bist Du sicher das alle gewählten Log-Dateien gelöscht werden sollen:\n" msgid "Are you sure you want to delete image:" msgstr "Bist Du sicher das dieses gelöscht werden soll:" msgid "Are you sure you want to delete the EPG data from:\n" -msgstr "" -"Bist Du sicher das die EPG Daten von diesem Ort gelöscht werden sollen:\n" +msgstr "Bist Du sicher das die EPG Daten von diesem Ort gelöscht werden sollen:\n" msgid "Are you sure you want to delete this log:\n" msgstr "Bist Du sicher das diese Log Datei gelöscht werden soll:\n" @@ -2368,11 +2238,27 @@ msgstr "" "Bist Du sicher das dieses gelöscht werden soll:\n" " " +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to disable this network configuration?\n" +"\n" +msgstr "" +"Sicher dass diese Netzwerk-Konfiguration aktiviert werden soll?\n" +"\n" + +msgid "" +"Are you sure you want to download this image:\n" +" " +msgstr "" +"Wollen Sie dieses Image herunterladen:\n" +" " + msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" msgstr "Sicher dass dieser Assistent verlassen werden soll?" -msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" -msgstr "Alle gelöschten Favoritenlisten löschen?" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to overwrite the Recovery image?" +msgstr "Bist Du sicher das dieses gelöscht werden soll:" msgid "Are you sure you want to reload the EPG data from:\n" msgstr "Bist Du sicher das die EPG Daten von diesem Ort lesen werden sollen:\n" @@ -2397,31 +2283,18 @@ msgstr "" "Sicher dass das Netzwerk neu gestartet werden soll?\n" "\n" -#, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to restore\n" -"the following backup:\n" -"%s\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" -msgstr "" -"Sicher das Folgendes wiederhergestellt werden soll?\n" -"Backup:%s\n" -"\n" -"Der Receiver wird neu gestartet wenn das Backup wiederhergestellt wurde!" - msgid "" -"Are you sure you want to restore the backup?\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" +"Are you sure you want to restore this backup:\n" +" " msgstr "" -"Sicher das dieses Backup wiederhergestellt werden soll?\n" -"Die Box wird neu gestartet wenn das Backup wiederhergestellt wurde!" +"Dieses Backup jetzt wiederherstellen:\n" +" " msgid "Are you sure you want to save the EPG Cache to:\n" -msgstr "" -"Bist Du sicher das die EPG Daten an diesen Ort gespeichert werden sollen:\n" +msgstr "Bist Du sicher das die EPG Daten an diesen Ort gespeichert werden sollen:\n" -#, python-format -msgid "Are you sure you want to update your %s %s ?" +#, fuzzy, python-format +msgid "Are you sure you want to update your %s %s?" msgstr "Sicher das die %s %s aktualisiert werden soll?" msgid "Argentina" @@ -2430,9 +2303,20 @@ msgstr "Argentina" msgid "Armenia" msgstr "Armenia" +#, fuzzy +msgid "Art/Literature" +msgstr "Literatur" + +#, fuzzy +msgid "Arte e Cultura" +msgstr "Kunst/Kultur" + msgid "Artist" msgstr "Künstler" +msgid "Arts" +msgstr "" + msgid "Arts & Culture" msgstr "Kunst/Kultur" @@ -2478,9 +2362,16 @@ msgstr "Mindestens ein Tag der Woche muss gewählt werden" msgid "Athletics" msgstr "Leichtathletik" +#, fuzzy +msgid "Atletica" +msgstr "Leichtathletik" + msgid "Attention, this is repeated timer!\n" msgstr "Achtung! Dies ist ein Wiederholungstimer\n" +msgid "Attualita" +msgstr "" + msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -2523,6 +2414,10 @@ msgstr "Sprache der Audiospur (%s)" msgid "Audio track selection, downmix and other audio options" msgstr "Audio Spurwahl, downmix und andere Optionen" +#, fuzzy +msgid "Audio volume step size" +msgstr "Automatische Lautstärkeregelung" + msgid "Australia" msgstr "Australien" @@ -2532,9 +2427,6 @@ msgstr "Australisch" msgid "Austria" msgstr "Österreich" -msgid "Author: " -msgstr "Autor: " - msgid "Authoring mode" msgstr "Autorenmodus" @@ -2547,7 +2439,8 @@ msgstr "Automatisch Ausschalten" msgid "Auto Detect" msgstr "Automatisch erkennen" -msgid "Auto Diseqc" +#, fuzzy +msgid "Auto DiSEqC" msgstr "Diseqc automatisch" msgid "Auto EXIF Orientation rotation/flipping" @@ -2604,12 +2497,6 @@ msgstr "Automatische Sprachwahl" msgid "Automatic reload" msgstr "Automatische nachladen" -msgid "Automatic resolution" -msgstr "Automatische Auflösung" - -msgid "Automatic resolution label" -msgstr "Info Auflösung" - msgid "Automatic save" msgstr "Automatisch speichern" @@ -2622,12 +2509,11 @@ msgstr "Automatische Einstellungs Sicherung" msgid "Automatic update interval" msgstr "Interval für automatische Updates" -msgid "" -"Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby " -"or deep standby." -msgstr "" -"Schalte den Fernseher automatisch in Bereitschaft wenn der Receiver in " -"Bereitschaf oder Aus geschaltet wird." +msgid "Automatically created" +msgstr "Automatisch erzeugt" + +msgid "Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby or deep standby." +msgstr "Schalte den Fernseher automatisch in Bereitschaft wenn der Receiver in Bereitschaf oder Aus geschaltet wird." msgid "Automatically start timeshift after" msgstr "TimeShift automatisch starten nach" @@ -2662,12 +2548,18 @@ msgstr "Vorhandene Sprachen sind:" msgid "Available shares:" msgstr "Vorhandene Freigaben:" +msgid "Avventura" +msgstr "" + msgid "Axas E4HD Ultra" msgstr "" msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaijan" +msgid "Azione" +msgstr "" + msgid "B" msgstr "B" @@ -2717,20 +2609,64 @@ msgstr "Hintergrundprüfung" msgid "Background color" msgstr "Hintergrundfarbe" -msgid "Backup completed." -msgstr "Sicherung beendet." +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." +msgstr "Sicherung der eMMC Partitionen für den USB-Stick..." + +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." +msgstr "Sicherung der eMMC Partitionen für den USB-Stick..." + +msgid "Backing up files..." +msgstr "Sichert Dateien..." + +msgid "Backing up kernel..." +msgstr "BackUp von Kernel..." + +msgid "Backing up root file system..." +msgstr "BackUp Root-Verzeichnis..." + +msgid "Backup complete." +msgstr "Backup vollendet." -msgid "Backup failed." -msgstr "Sicherung fehlgeschlagen." +msgid "Backup complete..." +msgstr "BackUp beendet..." + +msgid "Backup confirmation" +msgstr "BackUp bestätigung" + +msgid "Backup created" +msgstr "BackUp erzeugt" -msgid "Backup is running..." -msgstr "Sicherung wird ausgeführt..." +msgid "Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "Backup fehlgeschlagen. Entweder falscher Ort oder nicht mehr genug freier Speicher auf Gerät." + +msgid "" +"Backup in progress,\n" +"Please wait for it to finish, before trying again." +msgstr "Backup läuft. Bitte warten bis beendet vor erneutem Versuch." + +msgid "Backup location" +msgstr "Zielordner für Backup" msgid "Backup manager" msgstr "Backup Verwaltung" -msgid "Backup system settings" -msgstr "Einstellungen sichern" +msgid "Backup manager settings" +msgstr "Backup Verwaltung Einstellungen" + +msgid "Backup prefix" +msgstr "Backup Name" + +msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." +msgstr "Backup/Flash/Neustart vom Image." + +msgid "Backups of the RECOVERY image will contain a copy of all the client images." +msgstr "Backups vom RECOVERY Image enthalten eine Kopie aller Klient Images." + +msgid "Backups to keep" +msgstr "Anzahl der zu haltenden Backups" + +msgid "Backups to prune" +msgstr "Backups zu löschen" msgid "Badminton" msgstr "" @@ -2744,6 +2680,13 @@ msgstr "Bahrain" msgid "Ballet" msgstr "Ballett" +#, fuzzy +msgid "Bambini" +msgstr "Gambia" + +msgid "Bambini Accompagnati" +msgstr "" + msgid "Band" msgstr "Band" @@ -2771,22 +2714,20 @@ msgstr "Basisfunktionen" msgid "Basic info" msgstr "Basisinformationen" +msgid "Basket" +msgstr "" + msgid "Basketball" msgstr "" msgid "Basque" msgstr "Baskisch" -msgid "" -"Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests " -"if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, " -"the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' " -"command." -msgstr "" -"Bevor der Receiver den Fernseher in Bereitschaft schaltet wird überprüft ob " -"alle mit dem Fernseher verbundenen Geräte auch in Bereitschaft sind. Wenn es " -"noch aktive Geräte gibt schickt die Box nur das 'Quelle aktiv' anstatt das " -"'Bereitschaft' Kommando an den Fernseher." +msgid "Before flashing an image 'Automatic settings backup' should be enabled in Image Manager setup menu." +msgstr "Vor dem Flashen eines Images sollte 'Automatische Einstellungssicherung' in der Image Verwaltung aktiviert werden." + +msgid "Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' command." +msgstr "Bevor der Receiver den Fernseher in Bereitschaft schaltet wird überprüft ob alle mit dem Fernseher verbundenen Geräte auch in Bereitschaft sind. Wenn es noch aktive Geräte gibt schickt die Box nur das 'Quelle aktiv' anstatt das 'Bereitschaft' Kommando an den Fernseher." msgid "Begin time" msgstr "Startzeit" @@ -2851,6 +2792,10 @@ msgstr "" msgid "Biography" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Bitrate" +msgstr "Bitrate:" + msgid "Bitrate:" msgstr "Bitrate:" @@ -2887,6 +2832,10 @@ msgstr "Blau Taste (lang)" msgid "Blue button (short)" msgstr "Blau Taste (kurz)" +#, fuzzy +msgid "Blue button function" +msgstr "Blau Taste (lang)" + msgid "Blue long" msgstr "Blau lang" @@ -2896,6 +2845,10 @@ msgstr "Bolivia (Plurinational State of)" msgid "Bollywood" msgstr "" +#, python-format +msgid "Bolt:%s\n" +msgstr "" + msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" @@ -2915,6 +2868,10 @@ msgstr "Bootlaufwerk::\t%s%s\n" msgid "Boot Device: \tRecovery Slot\n" msgstr "Bootlaufwerk:\tWiederherstellungs Slot\n" +#, fuzzy +msgid "Boot Logo Identification" +msgstr "Zeige Meldungen" + #, python-format msgid "Bootloader:\t%s\n" msgstr "Bootloader:\t\t%s\n" @@ -2928,6 +2885,10 @@ msgstr "Bosnia und Herzegovina" msgid "Botswana" msgstr "Botswana" +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Unten" + msgid "Boulevard" msgstr "" @@ -2940,6 +2901,9 @@ msgstr "Bouvet Island" msgid "BoxInfo" msgstr "" +msgid "Boxe" +msgstr "" + msgid "Boxen" msgstr "" @@ -2967,19 +2931,11 @@ msgstr "Helligkeit (Bereitschaft)" msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "British Indian Ocean Territory" -msgid "" -"Broadcasters sometimes prefix event names with 'New: ' or 'Live: '. Choose " -"what to do with these prefixes." -msgstr "" -"Anbieter benutzen manchmal Neu oder Live um Änderungen deutlich zu machen. " -"Wähle was damit geschehen soll." +msgid "Broadcasters sometimes prefix event names with 'New: ' or 'Live: '. Choose what to do with these prefixes." +msgstr "Anbieter benutzen manchmal Neu oder Live um Änderungen deutlich zu machen. Wähle was damit geschehen soll." -msgid "" -"Broadcasters sometimes split long event names into the event description " -"using ... Choose whether to prevent this behaviour." -msgstr "" -"Anbieter kürzen manchmal lange Inhaltsangaben mit …. Wähle wie das behandelt " -"werden soll." +msgid "Broadcasters sometimes split long event names into the event description using ... Choose whether to prevent this behaviour." +msgstr "Anbieter kürzen manchmal lange Inhaltsangaben mit …. Wähle wie das behandelt werden soll." msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" @@ -3019,6 +2975,10 @@ msgstr "Burundi" msgid "Bus: " msgstr "Bus: " +#, fuzzy +msgid "Business" +msgstr "Helligkeit" + msgid "Business & Finance" msgstr "" @@ -3098,6 +3058,12 @@ msgstr "CCcam Freigabe Informationen" msgid "CCcam Shares Info" msgstr "CCcam Freigabe Informationen" +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" +msgstr "Während MGcamd läuft kann CCcam nicht ausgeführt werden" + +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." +msgstr "CCcam kann nicht zusammen mit MGcamd laufen." + msgid "CH" msgstr "" @@ -3108,6 +3074,10 @@ msgstr "" msgid "CHANGE BOUQUET" msgstr "Favoritenliste wechseln" +#, fuzzy, python-format +msgid "CI %s enabled" +msgstr "CI aktiviert" + msgid "CI (Common Interface) Setup" msgstr "Common Interface Einstellungen" @@ -3143,6 +3113,9 @@ msgstr "Kein Plugin für Kabelsuche gefunden '%s'!" msgid "Cabo Verde" msgstr "Cabo Verde" +msgid "Caccia" +msgstr "" + msgid "Cache thumbnails" msgstr "Vorschaubilder zwischenspeichern" @@ -3155,6 +3128,9 @@ msgstr "" msgid "Caid:Srvid" msgstr "" +msgid "Calcio" +msgstr "" + msgid "Calculate" msgstr "Berechnen" @@ -3177,8 +3153,7 @@ msgid "Cameroon" msgstr "Cameroon" msgid "Can be used for different fps between external subtitles and video." -msgstr "" -"Kann für unterschiedliche Frequenzen von Video und Untertitel benutzt werden." +msgstr "Kann für unterschiedliche Frequenzen von Video und Untertitel benutzt werden." msgid "Canada" msgstr "Canada" @@ -3228,6 +3203,10 @@ msgstr "Kann kein Signal finden..., Abbruch!" msgid "Cannot move to the trash can" msgstr "Die Datei konnte nicht in den Mülleimer verschoben werden" +#, python-format +msgid "Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. (SWAP, record/timeshift, etc.)" +msgstr "Partition '%s' kann nicht freigegeben werden. Stelle sicher das die Partition nicht benutzt wird (swap, Aufnahme/TimeShift, usw.):" + msgid "Capabilities: " msgstr "Fähigkeiten: " @@ -3237,6 +3216,14 @@ msgstr "Kapazität: " msgid "Card info (CCcam-Reader)" msgstr "Karteninformation (CCcam-Kartenleser)" +#, fuzzy +msgid "Card reader 1" +msgstr "Kartenleser" + +#, fuzzy +msgid "Card reader 2" +msgstr "Kartenleser" + msgid "Cards:" msgstr "Karten:" @@ -3249,6 +3236,9 @@ msgstr "Karten: 0" msgid "Cardserial" msgstr "Seriennummer der Karte" +msgid "Cartoni Animati" +msgstr "" + msgid "Cartoon" msgstr "Trickfilm" @@ -3285,6 +3275,9 @@ msgstr "Chad" msgid "Challenge" msgstr "" +msgid "Change Colorspace setting - this may cause unexpected results or black screen" +msgstr "" + msgid "Change PIN" msgstr "PIN-Code ändern" @@ -3294,6 +3287,9 @@ msgstr "Timer ändern" msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "Favoriten wechseln beim Quickzap" +msgid "Change location" +msgstr "Ändere Zielverzeichnis" + msgid "Change next timer" msgstr "Nächsten Timer ändern" @@ -3312,14 +3308,11 @@ msgstr "Ändern von Verzögerung- und Wiederholungswerten?" msgid "Change step size" msgstr "Schrittweite ändern" -msgid "Change the Colordepth for UHD" -msgstr "Diese Option erlaubt die Konfiguration der Bittiefe für UHD" - -msgid "Change the Colorimetry for HDR" -msgstr "Diese Option erlaubt die Konfiguration der Farbmetrik für HDR" +msgid "Change the Colordepth for UHD - this may cause unexpected results or black screen" +msgstr "" -msgid "Change the Colorspace from Auto to RGB" -msgstr "Diese Option erlaubt es den Farbraum von Auto auf RGB zu stellen" +msgid "Change the Colorimetry for HDR - this may cause unexpected results or black screen" +msgstr "" msgid "Channel" msgstr "Kanal" @@ -3390,6 +3383,10 @@ msgstr "Kapitel" msgid "Chapter:" msgstr "Kapitel:" +#, fuzzy +msgid "Chat Show" +msgstr "Nicht zeigen" + msgid "Check" msgstr "Test" @@ -3417,6 +3414,12 @@ msgstr "Überprüfe Dateisystem..." msgid "Checking for Updates..." msgstr "Suche nach Updates..." +msgid "Checking free RAM.." +msgstr "Prüfe freien Speicher." + +msgid "Checking softcams..." +msgstr "Überprüfe Softcams..." + msgid "Checking the internet connection" msgstr "Prüfung der Internetverbindung" @@ -3468,6 +3471,9 @@ msgstr "Wähle Favoritenliste" msgid "Choose CCcam-Reader" msgstr "Bitte wähle CCcam-Kartenleser" +msgid "Choose IPK folder" +msgstr "Wähle IPK Ordner" + msgid "Choose a country scheme for decoding genre information in EPG events." msgstr "Wähle ein Land für die Genre-Informationen im EPG aus." @@ -3478,90 +3484,44 @@ msgid "Choose a tag for easy finding a recording." msgstr "Wähle einen TAG um Aufnahmen einfacher finden zu können." msgid "Choose between Daily, Weekly, Weekdays or user defined." -msgstr "" -"Wähle zwischen täglich, wöchentlich, wochentags oder benutzerdefiniert." +msgstr "Wähle zwischen täglich, wöchentlich, wochentags oder benutzerdefiniert." -msgid "" -"Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both " -"are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take " -"effect" -msgstr "" -"Wähle zwischen High Dynamic Range (HDR) oder Bild in Bild (PiP). Beides " -"gleichzeitig ist nicht möglich. Ein kompletter Neustart ist erforderlich " -"damit Änderungen wirksam werden" +msgid "Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take effect" +msgstr "Wähle zwischen High Dynamic Range (HDR) oder Bild in Bild (PiP). Beides gleichzeitig ist nicht möglich. Ein kompletter Neustart ist erforderlich damit Änderungen wirksam werden" + +msgid "Choose files" +msgstr "Wähle Dateien" msgid "Choose reader" msgstr "Bitte wähle Kartenleser" -msgid "" -"Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and " -"'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." +msgid "Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." +msgstr "Wähle Datumsformat für Anzeige. 'T'/'TT' ist der Tag und 'M'/'MM' ist der Monat in Ziffern. 'DD' und 'MM' bekommen eine führende 0 wenn einstellig. Die Anzeige wird entsprechend der Einstellung geschehen und kann vom Skin beeinflusst werden." + +msgid "Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -"Wähle Datumsformat für Anzeige. 'T'/'TT' ist der Tag und 'M'/'MM' ist der " -"Monat in Ziffern. 'DD' und 'MM' bekommen eine führende 0 wenn einstellig. " -"Die Anzeige wird entsprechend der Einstellung geschehen und kann vom Skin " -"beeinflusst werden." +"Wähle Anzeigeart für Zeit. 'H'/'HH' ist die Stunde bei 24 Stunden Anzeige. 'h'/'hh' ist die Stunde bei 12 Stunden Anzeige., 'mm' sind die Minuten und 'ss' Sind die Sekunden. \n" +"'HH' und 'hh' bekommen führende 0 bei einstelligen Zeiten. Die Anzeige wird durch diese Einstellungen aber auch den Skin bestimmt." -msgid "" -"Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a " -"24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the " -"minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." -msgstr "" -"Wähle Anzeigeart für Zeit. 'H'/'HH' ist die Stunde bei 24 Stunden Anzeige. " -"'h'/'hh' ist die Stunde bei 12 Stunden Anzeige., 'mm' sind die Minuten und " -"'ss' Sind die Sekunden. \n" -"'HH' und 'hh' bekommen führende 0 bei einstelligen Zeiten. Die Anzeige wird " -"durch diese Einstellungen aber auch den Skin bestimmt." +msgid "Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." +msgstr "Wähle Datumsformat für Frontpanel. 'T'/'TT' ist der Tag und 'M'/'MM' ist der Monat in Ziffern. 'DD' und 'MM' bekommen eine führende 0 wenn einstellig. Die Anzeige wird entsprechend der Einstellung geschehen und kann vom Skin beeinflusst werden." -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the " -"date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading " -"zeros for single digit values.) The screen display will be based on your " -"choice but can be influenced by the skin." +msgid "Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The front panel display will be based on your choice but can be influenced any applicable skin." msgstr "" -"Wähle Datumsformat für Frontpanel. 'T'/'TT' ist der Tag und 'M'/'MM' ist der " -"Monat in Ziffern. 'DD' und 'MM' bekommen eine führende 0 wenn einstellig. " -"Die Anzeige wird entsprechend der Einstellung geschehen und kann vom Skin " -"beeinflusst werden." - -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the " -"hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' " -"is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) " -"The front panel display will be based on your choice but can be influenced " -"any applicable skin." -msgstr "" -"Wähle Anzeigeart für Zeit des Frontpanel. 'H'/'HH' ist die Stunde bei 24 " -"Stunden Anzeige. 'h'/'hh' ist die Stunde bei 12 Stunden Anzeige., 'mm' sind " -"die Minuten und 'ss' Sind die Sekunden. \n" -"'HH' und 'hh' bekommen führende 0 bei einstelligen Zeiten. Die Anzeige auf " -"Frontpanel wird durch diese Einstellungen aber auch den Skin bestimmt." +"Wähle Anzeigeart für Zeit des Frontpanel. 'H'/'HH' ist die Stunde bei 24 Stunden Anzeige. 'h'/'hh' ist die Stunde bei 12 Stunden Anzeige., 'mm' sind die Minuten und 'ss' Sind die Sekunden. \n" +"'HH' und 'hh' bekommen führende 0 bei einstelligen Zeiten. Die Anzeige auf Frontpanel wird durch diese Einstellungen aber auch den Skin bestimmt." msgid "Choose the layout. Single channel, Graphics Grid EPG or Text Grid EPG." -msgstr "" -"Wähle das Layout für die Ansicht (Text/Grafik Multi-Channel- oder Einzel-" -"EPG)." +msgstr "Wähle das Layout für die Ansicht (Text/Grafik Multi-Channel- oder Einzel-EPG)." msgid "Choose the location for crash and debug logs folder." msgstr "Wähle den Speicherort für Crash- und Debug-Logs." -msgid "" -"Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut " -"down. The location must be available at boot time." -msgstr "" -"Wähle einen Ort wo die EPG Daten gespeichert werden wenn die %s %s " -"ausgeschaltet wird. Dieser Ort muss beim Start verfügbar sein." +msgid "Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut down. The location must be available at boot time." +msgstr "Wähle einen Ort wo die EPG Daten gespeichert werden wenn die %s %s ausgeschaltet wird. Dieser Ort muss beim Start verfügbar sein." -msgid "" -"Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut " -"down. This can be handy to differentiate between several boxes." -msgstr "" -"Wähle den Dateinamen für die EPG-Daten wenn die %s %s ausgeschaltet wird. " -"Das kann nützlich sein wenn mehrere Boxen verwendet werden." +msgid "Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut down. This can be handy to differentiate between several boxes." +msgstr "Wähle den Dateinamen für die EPG-Daten wenn die %s %s ausgeschaltet wird. Das kann nützlich sein wenn mehrere Boxen verwendet werden." msgid "Choose the option to correct invalid EPG data." msgstr "Wähle eine Option falsche EPG Daten zu korrigieren." @@ -3569,12 +3529,8 @@ msgstr "Wähle eine Option falsche EPG Daten zu korrigieren." msgid "Choose the order in which items are displayed in Help windows" msgstr "Wähle die Sortierung für die Einträge im Hilfe Fenster" -msgid "" -"Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally " -"includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." -msgstr "" -"Wähle den Stil der zweiten Infobar. Der 'Standard' enthält einige technische " -"Details. Der 'Einfache' zeigt nur wenige technische Details." +msgid "Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." +msgstr "Wähle den Stil der zweiten Infobar. Der 'Standard' enthält einige technische Details. Der 'Einfache' zeigt nur wenige technische Details." msgid "Choose time interval to which the graphics will be rounded off." msgstr "Wähle das Zeitraster auf das die Grafiken gerundet werden." @@ -3591,26 +3547,25 @@ msgstr "Wähle was angezeigt werden soll wenn sich Info gedrückt wird." msgid "Choose what you want the '0' button to do when PIP is active." msgstr "Wähle was bei der 0-Taste passieren soll wenn PiP aktiv ist." +msgid "Choose where to mount your devices to:" +msgstr "Bitte Einhängepunkte der Geräte auswählen:" + msgid "Choose whether AAC sound tracks should be transcoded." msgstr "Wähle ob AAC Tonspuren transkodiert werden sollen." msgid "Choose whether WMA Pro sound tracks should be downmixed." msgstr "Wähle ob WMA Pro Mehrkanalton zu Stereo runter gerechnet werden soll." -msgid "" -"Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "Wähle ob AAC Mehrkanalton zu Stereo runter gerechnet werden soll." -msgid "" -"Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "Wähle ob AAC+ Mehrkanalton zu Stereo runter gerechnet werden soll." -msgid "" -"Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "Wähle ob AC3 Mehrkanalton zu Stereo runter gerechnet werden soll." -msgid "" -"Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "Wähle ob DTS Mehrkanalton zu Stereo runter gerechnet werden soll." msgid "Choose whether multi channel sound tracks should be output as PCM." @@ -3619,26 +3574,14 @@ msgstr "Wähle ob Mehrkanalton als PCM ausgegeben werden sollen." msgid "Choose whether or not to show an icon when a motorised dish is moving." msgstr "Soll ein Icon angezeigt werden wenn sich ein Antennenrotor bewegt." -msgid "" -"Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple " -"satellites." -msgstr "" -"Wähle ob einzelner Transponder, 1 Satellit oder mehrere Satelliten gescannt " -"werden sollen." +msgid "Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple satellites." +msgstr "Wähle ob einzelner Transponder, 1 Satellit oder mehrere Satelliten gescannt werden sollen." -msgid "" -"Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/" -"encrypted services too." -msgstr "" -"Wähle ob nur freie oder auch bezahlte/verschlüsselte Sender gesucht werden " -"sollen." +msgid "Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/encrypted services too." +msgstr "Wähle ob nur freie oder auch bezahlte/verschlüsselte Sender gesucht werden sollen." -msgid "" -"Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all " -"items." -msgstr "" -"Wähle Level der Anzeige für Menü/Einstellungen. 'Expert'-Level zeigt alle " -"Punkte." +msgid "Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all items." +msgstr "Wähle Level der Anzeige für Menü/Einstellungen. 'Expert'-Level zeigt alle Punkte." msgid "Choose which tuner to configure." msgstr "Wähle welcher Tuner konfiguriert werden soll." @@ -3652,6 +3595,9 @@ msgstr "Christmas Island" msgid "Chronik" msgstr "" +msgid "Ciclismo" +msgstr "" + msgid "Cinema" msgstr "Kino" @@ -3664,7 +3610,11 @@ msgstr "Linkszirkular" msgid "Circular right" msgstr "Rechtszirkular" -msgid "Classical Music" +#, fuzzy +msgid "Classical" +msgstr "Klassische Musik" + +msgid "Classical Music" msgstr "Klassische Musik" msgid "Clean network trash cans" @@ -3710,6 +3660,9 @@ msgstr "Clone TV to LCD" msgid "Close" msgstr "Schließen" +msgid "Close CA device at programm end" +msgstr "" + msgid "Close PiP on exit" msgstr "PiP mit Exit beenden" @@ -3719,6 +3672,13 @@ msgstr "Anzeige schließen" msgid "Close title selection" msgstr "Titelauswahl schließen" +msgid "Close window on success" +msgstr "Schließe Fenster bei Erfolg" + +#, fuzzy +msgid "Club/Dance" +msgstr "Tanz" + msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Cocos (Keeling) Islands" @@ -3765,14 +3725,14 @@ msgstr "Comedy" msgid "Comic" msgstr "" +msgid "Comico" +msgstr "" + msgid "Command order" msgstr "Befehlsfolge" -msgid "" -"Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." -msgstr "" -"Schalte den Fernseher auf den korrekten HDM Eingang wenn ein Umschalttimer " -"aktiviert wurde." +msgid "Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." +msgstr "Schalte den Fernseher auf den korrekten HDM Eingang wenn ein Umschalttimer aktiviert wurde." msgid "Command to run" msgstr "Kommando zum Ausführen" @@ -3780,6 +3740,9 @@ msgstr "Kommando zum Ausführen" msgid "Command type" msgstr "Kommando Typ" +msgid "Commedia" +msgstr "" + msgid "Common Interface" msgstr "Common Interface" @@ -3795,12 +3758,12 @@ msgstr "Common Interface Zuweisung" msgid "Common options" msgstr "Allgemeine Einstellungen" -msgid "Communication" -msgstr "Kommunikation" - msgid "Comoros" msgstr "Comoros" +msgid "Comparing against backup..." +msgstr "Vergleiche mit Backup..." + msgid "Complete" msgstr "Komplett" @@ -3810,6 +3773,9 @@ msgstr "Komplex (erlaubt Mischen verschiedener Ton- und Bildformate)" msgid "Composition of the recording filenames" msgstr "Zusammensetzung des Dateinamens von Aufnahmen" +msgid "Compress" +msgstr "Packen" + msgid "Computer" msgstr "" @@ -3842,6 +3808,10 @@ msgstr "Konfiguriere DVB-S" msgid "Configure DVB-T" msgstr "Konfiguriere DVB-T" +#, fuzzy +msgid "Configure Vu Multiboot interface" +msgstr "Netzwerkkarte konfigurieren" + msgid "Configure alignment of service events." msgstr "Konfiguriere Ausrichtung der Sendungen." @@ -3854,56 +3824,36 @@ msgstr "Konfiguriere Ausrichtung der Sendernummern." msgid "Configure alignment of the timeline date." msgstr "Konfiguriere Ausrichtung der Zeitachse." -msgid "" -"Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." -msgstr "" -"Konfiguriere eine zusätzliche Verzögerung um die Synchronisation mit " -"externen Untertiteln zu verbessern." +msgid "Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." +msgstr "Konfiguriere eine zusätzliche Verzögerung um die Synchronisation mit externen Untertiteln zu verbessern." msgid "Configure an additional delay to improve subtitle synchronisation." -msgstr "" -"Konfiguriere eine zusätzliche Verzögerung um die Synchronisation mit " -"Untertiteln zu verbessern." +msgstr "Konfiguriere eine zusätzliche Verzögerung um die Synchronisation mit Untertiteln zu verbessern." -msgid "" -"Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" -msgstr "" -"Wähle die Leerlaufzeit nach der die Festplatte in den Ruhemodus schalten soll" +msgid "Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" +msgstr "Wähle die Leerlaufzeit nach der die Festplatte in den Ruhemodus schalten soll" -msgid "" -"Configure for how many minutes finished events should remain visible in the " -"EPG. Useful when you need information about an event which has just " -"finished, or has been delayed." -msgstr "" -"Stelle eine wie viele Minuten abgelaufene Daten im EPG erhalten bleiben " -"sollen. Es kann hilfreich sein wenn Informationen gerade beendeter Sendungen " -"benötigt oder wenn das Ende einer Sendung sich verzögert." +#, fuzzy +msgid "Configure how long finished events should remain visible in the EPG. Useful when you need information about an event which has just finished, or has been delayed (or for plugins that support catchup)." +msgstr "Stelle eine wie viele Minuten abgelaufene Daten im EPG erhalten bleiben sollen. Es kann hilfreich sein wenn Informationen gerade beendeter Sendungen benötigt oder wenn das Ende einer Sendung sich verzögert." msgid "Configure how recording filenames are constructed." msgstr "Konfigurieren der Zusammensetzung des Dateinamens von Aufnahmen." -msgid "" -"Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection " -"list." -msgstr "" -"Konfigurieren ob und wie Icons für die Verschlüsselung in der Senderliste " -"gezeigt werden." +#, fuzzy +msgid "Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." +msgstr "Konfigurieren ob und wie Icons für die Verschlüsselung in der Senderliste gezeigt werden." -msgid "Configure if and how service type icons will be shown." +#, fuzzy +msgid "Configure if and how service type icons will be shown (left alignment only available in single line mode)." msgstr "Konfigurieren ob und wie Sendertyp Icons gezeigt werden." -msgid "" -"Configure if and how the record indicator will be shown in the channel " -"selection list." -msgstr "" -"Konfigurieren ob und wie Icons für die Aufnahme in der Senderliste gezeigt " -"werden." +#, fuzzy +msgid "Configure if and how the record indicator will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." +msgstr "Konfigurieren ob und wie Icons für die Aufnahme in der Senderliste gezeigt werden." -msgid "" -"Configure if and how wide the service name column will be shown in the " -"channel selection list." -msgstr "" -"Konfigurieren ob und wie Sendernamen in der Senderliste gezeigt werden." +msgid "Configure if and how wide the service name column will be shown in the channel selection list." +msgstr "Konfigurieren ob und wie Sendernamen in der Senderliste gezeigt werden." msgid "Configure if behind the subtitles a background is shown." msgstr "Konfiguriere ob hinter Untertiteln der Hintergrund gezeigt werden." @@ -3914,16 +3864,11 @@ msgstr "Konfigurieren ob und wie PIcons in der Senderliste gezeigt werden." msgid "Configure if picons will be shown in the timer list." msgstr "Konfigurieren ob und wie PIcons in der Senderliste gezeigt werden." -msgid "" -"Configure if service picons will be shown in the channel selection list." +msgid "Configure if service picons will be shown in the channel selection list." msgstr "Konfigurieren ob Sender-Icons in der Senderliste gezeigt werden." -msgid "" -"Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and " -"bolditalic" -msgstr "" -"Konfiguriere ob Untertitel zwischen normal, italic, bold und bolditalic " -"wechseln sollen" +msgid "Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and bolditalic" +msgstr "Konfiguriere ob Untertitel zwischen normal, italic, bold und bolditalic wechseln sollen" msgid "Configure interface" msgstr "Netzwerkkarte konfigurieren" @@ -3931,6 +3876,10 @@ msgstr "Netzwerkkarte konfigurieren" msgid "Configure nameservers" msgstr "DNS konfigurieren" +#, fuzzy +msgid "Configure screen refresh rate. Multi & Auto rates depend on the source 24/50/60Hz" +msgstr "Konfiguriere Wiederholrate des Bildschirms. 'Mult' bedeutet das abhängig von der Quelle 24, 50 oder 60Hz eingestellt wird" + msgid "Configure the DiSEqC mode for this LNB." msgstr "Wähle den korrekten DiSEqC-Modus für dieses LNB." @@ -3940,9 +3889,7 @@ msgstr "Konfigurieren der IP-Adresse." msgid "Configure the amount of time that will be presented." msgstr "Konfiguriere die Zeitspanne die angezeigt wird." -msgid "" -"Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already " -"paused." +msgid "Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already paused." msgstr "Konfiguriere das Verhalten der Pausentaste bei Standbild." msgid "Configure the behavior when movie playback is manually stopped." @@ -3951,39 +3898,23 @@ msgstr "Konfiguriere das Verhalten beim Stoppen eines Films." msgid "Configure the behavior when movie playback is started." msgstr "Konfiguriere das Verhalten beim Start eines Films." -msgid "" -"Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie " -"playback." -msgstr "" -"Konfiguriere das Verhalten beim Erreichen des Endes eines Films bei der " -"Wiedergabe." +msgid "Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie playback." +msgstr "Konfiguriere das Verhalten beim Erreichen des Endes eines Films bei der Wiedergabe." -msgid "" -"Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the " -"subtitles easier to read on a light background." -msgstr "" -"Konfiguriere die Rahmenbreite für die Untertitel. Der dunkle Rand verbessert " -"die Lesbarkeit bei hellerem Hintergrund." +msgid "Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the subtitles easier to read on a light background." +msgstr "Konfiguriere die Rahmenbreite für die Untertitel. Der dunkle Rand verbessert die Lesbarkeit bei hellerem Hintergrund." -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for dimmed " -"operation." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for dimmed operation." msgstr "Konfiguriere die Helligkeit des Frontpanels bei gedimmten Betrieb." -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for normal " -"operation." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for normal operation." msgstr "Konfiguriere die Helligkeit des Frontpanels bei normalem Betrieb." msgid "Configure the brightness level of the front panel display for standby." msgstr "Konfiguriere die Helligkeit des Frontpanels bei Bereitschaft." -msgid "" -"Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, " -"italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." -msgstr "" -"Konfiguriere die Farben der externen Untertitel. Alternativ (Normal in Weiß, " -"italic in Gelb, Fett in Cyan, Unterstrich in Grün), Weiß oder Gelb." +msgid "Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." +msgstr "Konfiguriere die Farben der externen Untertitel. Alternativ (Normal in Weiß, italic in Gelb, Fett in Cyan, Unterstrich in Grün), Weiß oder Gelb." msgid "Configure the color of the teletext subtitles." msgstr "Konfiguriere die Farbe von Videotext-Untertiteln." @@ -3991,15 +3922,8 @@ msgstr "Konfiguriere die Farbe von Videotext-Untertiteln." msgid "Configure the contrast level of the front panel display." msgstr "Konfiguriere den Kontrast des Frontpanels." -msgid "" -"Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening " -"the channel selection list you can remain on the current service or already " -"select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." -msgstr "" -"Konfiguriere das Verhalten der Cursor Tasten in der Senderliste. Wenn die " -"Senderliste geöffnet wird kann der Cursor auf dem aktuellen Sender stehen " -"bleiben oder der nächste/vorherige Sender kann schon ausgewählt sein. Das " -"Verhalten der Tasten Bouquet +/- kann auch eingestellt werden." +msgid "Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening the channel selection list you can remain on the current service or already select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." +msgstr "Konfiguriere das Verhalten der Cursor Tasten in der Senderliste. Wenn die Senderliste geöffnet wird kann der Cursor auf dem aktuellen Sender stehen bleiben oder der nächste/vorherige Sender kann schon ausgewählt sein. Das Verhalten der Tasten Bouquet +/- kann auch eingestellt werden." msgid "Configure the duration (in minutes) for the screensaver." msgstr "Konfiguriere die Zeit in Minuten für den Bildschirmschoner." @@ -4013,12 +3937,8 @@ msgstr "Konfiguriere die erste Sprache für die Untertitel (höchste Priorität) msgid "Configure the font size of the subtitles." msgstr "Konfiguriere die Schriftgröße der Untertitel." -msgid "" -"Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point " -"size, and -1 decreases by 1 point size." -msgstr "" -"Konfiguriere die Schriftgröße relativ zu den Skineinstellungen, 1 erhöht die " -"Größe um 1 Punkt und -1 verringert die Größe um 1 Punkt." +msgid "Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size." +msgstr "Konfiguriere die Schriftgröße relativ zu den Skineinstellungen, 1 erhöht die Größe um 1 Punkt und -1 verringert die Größe um 1 Punkt." msgid "Configure the fourth audio language." msgstr "Konfiguriere die vierte Sprache für den Ton." @@ -4032,27 +3952,21 @@ msgstr "Stelle ein was beim Druck auf die < > Tasten passieren soll." msgid "Configure the gateway." msgstr "Konfiguriere das Gateway." +#, fuzzy +msgid "Configure the general audio volume step size (limit 1-10)." +msgstr "Konfiguriere die erste Sprache für den Ton (höchste Priorität)." + msgid "Configure the horizontal alignment of the subtitles." msgstr "Konfiguriere die horizontale Ausrichtung der Untertitel." msgid "Configure the infobar fading speed" msgstr "Konfiguriere die möglichen Geschwindigkeiten für das Ausblenden" -msgid "" -"Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward " -"button, winding will start at this speed." -msgstr "" -"Stelle die Anfangsgeschwindigkeit für den schnellen Vorlauf ein. Wenn die " -"Vorlauftaste gedrückt wird startet der schnelle Vorlauf mit dieser " -"Geschwindigkeit." +msgid "Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward button, winding will start at this speed." +msgstr "Stelle die Anfangsgeschwindigkeit für den schnellen Vorlauf ein. Wenn die Vorlauftaste gedrückt wird startet der schnelle Vorlauf mit dieser Geschwindigkeit." -msgid "" -"Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, " -"rewinding will start at this speed." -msgstr "" -"Stelle die Anfangsgeschwindigkeit für den schnellen Rücklauf ein. Wenn die " -"Rücklauftaste gedrückt wird startet der schnelle Rücklauf mit dieser " -"Geschwindigkeit." +msgid "Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, rewinding will start at this speed." +msgstr "Stelle die Anfangsgeschwindigkeit für den schnellen Rücklauf ein. Wenn die Rücklauftaste gedrückt wird startet der schnelle Rücklauf mit dieser Geschwindigkeit." msgid "Configure the latitude of your location." msgstr "Konfiguriere den Breitengrad deiner Position." @@ -4060,21 +3974,11 @@ msgstr "Konfiguriere den Breitengrad deiner Position." msgid "Configure the longitude of your location." msgstr "Konfiguriere den Längengrad deiner Position." -msgid "" -"Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. " -"When the amount of space drops below this value, deleted items will be " -"removed from the trash can." -msgstr "" -"Konfiguriere den mindestens freien Speicherplatz der für Aufnahmen benötigt " -"wird. Wenn der freie Speicherplatz unter diesen Wert fällt wird der Inhalt " -"des Mülleimers gelöscht." +msgid "Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. When the amount of space drops below this value, deleted items will be removed from the trash can." +msgstr "Konfiguriere den mindestens freien Speicherplatz der für Aufnahmen benötigt wird. Wenn der freie Speicherplatz unter diesen Wert fällt wird der Inhalt des Mülleimers gelöscht." -msgid "" -"Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not " -"showing the icon at all." -msgstr "" -"Konfiguriere die Minimumbreite bevor das 'I' Icon gezeigt wird. '0' bedeutet " -"das Icon wird gar nicht gezeigt." +msgid "Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not showing the icon at all." +msgstr "Konfiguriere die Minimumbreite bevor das 'I' Icon gezeigt wird. '0' bedeutet das Icon wird gar nicht gezeigt." msgid "Configure the nameserver (DNS)." msgstr "Konfiguriere den Name-Server (DNS)." @@ -4082,56 +3986,30 @@ msgstr "Konfiguriere den Name-Server (DNS)." msgid "Configure the netmask." msgstr "Konfiguriere die Netzwerkmaske." -msgid "" -"Configure the number of days after which items are automatically removed " -"from the trash can. A setting of 0 disables this." -msgstr "" -"Konfiguriere wie viele Tage der Inhalt vom Mülleimer erhalten bleiben soll. " -"Eine 0 deaktiviert diese Option." +msgid "Configure the number of days after which items are automatically removed from the trash can. A setting of 0 disables this." +msgstr "Konfiguriere wie viele Tage der Inhalt vom Mülleimer erhalten bleiben soll. Eine 0 deaktiviert diese Option." -msgid "" -"Configure the number of days old timers are kept before they are " -"automatically removed from the timer list." -msgstr "" -"Konfiguriere wie viele Tage Timer erhalten bleiben sollen bevor sie gelöscht " -"werden." +msgid "Configure the number of days old timers are kept before they are automatically removed from the timer list." +msgstr "Konfiguriere wie viele Tage Timer erhalten bleiben sollen bevor sie gelöscht werden." -msgid "" -"Configure the number of days old timers' log details are kept before they're " -"automatically removed." -msgstr "" -"Konfiguriere wie viele Tage Timer erhalten bleiben sollen bevor sie gelöscht " -"werden." +msgid "Configure the number of days old timers' log details are kept before they're automatically removed." +msgstr "Konfiguriere wie viele Tage Timer erhalten bleiben sollen bevor sie gelöscht werden." msgid "Configure the number of rows shown." msgstr "Konfiguriere die Anzahl der angezeigten Zeilen." -msgid "" -"Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay " -"is observed at each control word parity change." -msgstr "" -"Stelle die Verzögerung in ms für die spätere Dekodierung ein. Diese " -"Verzögerung wird jedes mal beachtet wenn sich die Parität des Kontrollwortes " -"ändert." +msgid "Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay is observed at each control word parity change." +msgstr "Stelle die Verzögerung in ms für die spätere Dekodierung ein. Diese Verzögerung wird jedes mal beachtet wenn sich die Parität des Kontrollwortes ändert." msgid "Configure the possible fast forward speeds." -msgstr "" -"Konfiguriere die möglichen Geschwindigkeiten für den schnellen Vorlauf." +msgstr "Konfiguriere die möglichen Geschwindigkeiten für den schnellen Vorlauf." msgid "Configure the possible rewind speeds." -msgstr "" -"Konfiguriere die möglichen Geschwindigkeiten für den schnellen Rücklauf." +msgstr "Konfiguriere die möglichen Geschwindigkeiten für den schnellen Rücklauf." msgid "Configure the primary EPG language." msgstr "Konfiguriere die erste Sprache für den EPG." -msgid "" -"Configure the refresh rate of the screen. Multi means refresh rate depends " -"on the source 24/50/60Hz" -msgstr "" -"Konfiguriere Wiederholrate des Bildschirms. 'Mult' bedeutet das abhängig von " -"der Quelle 24, 50 oder 60Hz eingestellt wird" - msgid "Configure the second audio language." msgstr "Konfiguriere die zweite Sprache für den Ton." @@ -4153,18 +4031,11 @@ msgstr "Konfiguriere die gewünschten Sprungzeiten für die '7'/'9'-Tasten." msgid "Configure the slow motion speeds." msgstr "Konfiguriere die möglichen Geschwindigkeiten für die Zeitlupe." -msgid "" -"Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. " -"'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." -msgstr "" -"Diese Option erlaubt dir zu wählen aus welcher Datenquelle die Informationen " -"für den Infobar stammen. 'Einstellungen' was als Einstellung gespeichert " -"ist. 'Tuner' was der Tuner an Informationen liefert." +msgid "Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. 'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." +msgstr "Diese Option erlaubt dir zu wählen aus welcher Datenquelle die Informationen für den Infobar stammen. 'Einstellungen' was als Einstellung gespeichert ist. 'Tuner' was der Tuner an Informationen liefert." msgid "Configure the subtitle delay when timing information is not available." -msgstr "" -"Konfiguriere die Verzögerung für Untertitel wenn keine Informationen " -"vorhanden sind." +msgstr "Konfiguriere die Verzögerung für Untertitel wenn keine Informationen vorhanden sind." msgid "Configure the third audio language." msgstr "Konfiguriere die dritte Sprache für den Ton." @@ -4172,22 +4043,14 @@ msgstr "Konfiguriere die dritte Sprache für den Ton." msgid "Configure the third subtitle language." msgstr "Konfiguriere die dritte Sprache für den Untertitel." -msgid "" -"Configure the transparency of the black background of graphical DVB " -"subtitles." -msgstr "" -"Konfiguriere die Transparenz des schwarzen Hintergrunds von grafischen DVB " -"Untertiteln." +msgid "Configure the transparency of the black background of graphical DVB subtitles." +msgstr "Konfiguriere die Transparenz des schwarzen Hintergrunds von grafischen DVB Untertiteln." msgid "Configure the tuner mode." msgstr "Konfiguriere den Tuner-Modus." -msgid "" -"Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom " -"of the screen." -msgstr "" -"Konfiguriere die vertikale Position von Untertiteln, gemessen vom unteren " -"Bildrand." +msgid "Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom of the screen." +msgstr "Konfiguriere die vertikale Position von Untertiteln, gemessen vom unteren Bildrand." msgid "Configure the width allocated to the picon." msgstr "Konfiguriere die freigehaltene Breite für PIcon." @@ -4195,62 +4058,32 @@ msgstr "Konfiguriere die freigehaltene Breite für PIcon." msgid "Configure the width allocated to the service name." msgstr "Konfiguriere die freigehaltene Breite für den Sendernamen." -msgid "" -"Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to " -"another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." -msgstr "" -"Konfiguriere diese Tuner einfach oder erweitert, leite ihn durch zu einem " -"anderen Tuner, kopiere die Konfiguration von einem anderen Tuner oder " -"deaktiviere ihn." +msgid "Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." +msgstr "Konfiguriere diese Tuner einfach oder erweitert, leite ihn durch zu einem anderen Tuner, kopiere die Konfiguration von einem anderen Tuner oder deaktiviere ihn." msgid "Configure to show the channel names, picons, or both in the EPG." -msgstr "" -"Konfiguriere ob PIcon, Sendername oder beides im EPG angezeigt werden soll." +msgstr "Konfiguriere ob PIcon, Sendername oder beides im EPG angezeigt werden soll." -msgid "" -"Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK " -"is pressed twice. The second infobar contains additional information about " -"the current channel." -msgstr "" -"Stelle ein ob (und wie lange) die SecondInfoBar angezeigt werden soll wenn " -"OK zweimal gedrückt wird. Die SecondInfoBar enthält zusätzliche " -"Informationen zum eingestellten Sender. Der Skin muss es unterstützen und " -"bestimmt was angezeigt wird." +msgid "Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK is pressed twice. The second infobar contains additional information about the current channel." +msgstr "Stelle ein ob (und wie lange) die SecondInfoBar angezeigt werden soll wenn OK zweimal gedrückt wird. Die SecondInfoBar enthält zusätzliche Informationen zum eingestellten Sender. Der Skin muss es unterstützen und bestimmt was angezeigt wird." msgid "Configure whether or not an rotor position will be displayed on infobar" msgstr "Einstellen ob die Rotorposition in InfoBar angezeigt werden soll" msgid "Configure whether service picons will be shown in number zap." -msgstr "" -"Konfigurieren ob PIcons bei Senderwahl mit Ziffern gezeigt werden sollen." +msgstr "Konfigurieren ob PIcons bei Senderwahl mit Ziffern gezeigt werden sollen." msgid "Configure which color format should be used on the SCART output." -msgstr "" -"Stell ein welches Farbformat an SCART ausgegeben werden soll (CVBS, RGB, " -"YUV, RGB)." +msgstr "Stell ein welches Farbformat an SCART ausgegeben werden soll (CVBS, RGB, YUV, RGB)." -msgid "" -"Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one " -"tuner is available." -msgstr "" -"Konfiguriere welcher Tuner für Aufnahmen bevorzugt werden soll wenn mehrere " -"Tuner verfügbar sind." +msgid "Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one tuner is available." +msgstr "Konfiguriere welcher Tuner für Aufnahmen bevorzugt werden soll wenn mehrere Tuner verfügbar sind." -msgid "" -"Configure which tuner type will be preferred, when the same service is " -"available on different types of tuners." -msgstr "" -"Konfiguriere welche Tunerart bevorzugt werden soll wenn der selbe Sender auf " -"verschiedenen Tuner verfügbar ist." +msgid "Configure which tuner type will be preferred, when the same service is available on different types of tuners." +msgstr "Konfiguriere welche Tunerart bevorzugt werden soll wenn der selbe Sender auf verschiedenen Tuner verfügbar ist." -msgid "" -"Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is " -"available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner " -"having the lowest number of channels/satellites." -msgstr "" -"Konfiguriere welcher Tuner bevorzugt benutzt werden soll wenn mehr als einer " -"verfügbar ist. Wenn 'Auto' eingestellt ist so wird zuerst der Tuner mit den " -"wenigsten Sendern/Satelliten genommen." +msgid "Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner having the lowest number of channels/satellites." +msgstr "Konfiguriere welcher Tuner bevorzugt benutzt werden soll wenn mehr als einer verfügbar ist. Wenn 'Auto' eingestellt ist so wird zuerst der Tuner mit den wenigsten Sendern/Satelliten genommen." msgid "Configure your NTP server." msgstr "Deine NTP Server konfigurieren." @@ -4261,9 +4094,6 @@ msgstr "Internes Netzwerk konfigurieren" msgid "Configure your network again" msgstr "Netzwerk erneut konfigurieren" -msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" -msgstr "Konfiguriere das Netzwerk und drücken OK um den Vorgang zu starten" - msgid "Configure your wireless LAN again" msgstr "Funk-Netzwerk erneut konfigurieren" @@ -4288,15 +4118,15 @@ msgstr "Verbinden" msgid "Connect to a wireless network" msgstr "Mit Funk-Netzwerk verbinden" -msgid "Connected" -msgstr "Verbunden" - msgid "Connected clients" msgstr "Verbundene Klienten" msgid "Connected satellites" msgstr "Verbundene Satelliten" +msgid "Connected through another tuner" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "Verbunden mit" @@ -4306,12 +4136,11 @@ msgstr "Transcoding verbunden. Beschränkung - Kein PiP!" msgid "Connected: " msgstr "Verbunden: " -msgid "" -"Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the " -"details and try again." +msgid "Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the details and try again." +msgstr "Verbindung mit den FRP-Einstellungen fehlgeschlagen. Bitte überprüfen und erneut versuchen." + +msgid "Constcw" msgstr "" -"Verbindung mit den FRP-Einstellungen fehlgeschlagen. Bitte überprüfen und " -"erneut versuchen." msgid "Constellation & FFT mode" msgstr "Konstellation & FFT Modus" @@ -4319,12 +4148,8 @@ msgstr "Konstellation & FFT Modus" msgid "Consult your SCR device spec sheet for this information." msgstr "Lese das Handbuch deines Unicable-Gerätes für diese Informationen." -msgid "" -"Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default " -"setting." -msgstr "" -"Schaue für diese Informationen in die Spezifikationen des Motors oder lasse " -"die Standardwerte drin." +msgid "Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default setting." +msgstr "Schaue für diese Informationen in die Spezifikationen des Motors oder lasse die Standardwerte drin." msgid "Content" msgstr "Inhalt" @@ -4335,9 +4160,6 @@ msgstr "Inhalt passt nicht auf die DVD!" msgid "Context" msgstr "Kontext" -msgid "Continue" -msgstr "Weiter" - msgid "Continue playback" msgstr "Wiedergabe fortsetzen" @@ -4356,12 +4178,8 @@ msgstr "Kontrast" msgid "Control LED can be turned on or off here." msgstr "Kontroll-LED kann hier an- und ausgeschaltet werden." -msgid "" -"Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, " -"disabled timers will still be shown" -msgstr "" -"Wie sollen abgeschlossene Timer in der Liste angezeigt werden. Wenn " -"versteckt werden deaktivierte Timer trotzdem angezeigt" +msgid "Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, disabled timers will still be shown" +msgstr "Wie sollen abgeschlossene Timer in der Liste angezeigt werden. Wenn versteckt werden deaktivierte Timer trotzdem angezeigt" msgid "Converting ext3 to ext4..." msgstr "Wandle Dateisystem ext3 in ext4 um..." @@ -4375,15 +4193,27 @@ msgstr "Kochen" msgid "Copy" msgstr "Kopieren" +msgid "Copy eMMC slots confirmation" +msgstr "" + msgid "Copy to bouquets" msgstr "In Favoritenliste kopieren" msgid "Copying files" msgstr "Dateien kopieren" +msgid "Core dumps are helpful for developers in case of a FATAL SIGNAL crash in the C++ code. Typical core dump size is 110 MB so adjust maximum space used and choose proper location." +msgstr "" + msgid "Correct invalid EPG data" msgstr "Korrigiere falsche EPG Daten" +msgid "Corto" +msgstr "" + +msgid "Cortometraggio" +msgstr "" + msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" @@ -4440,11 +4270,8 @@ msgid "Couldn't delete '%s'." msgstr "Konnte '%s' nicht löschen." #, python-format -msgid "" -"Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" -msgstr "" -"Konnte %d Objekte nicht in den Papierkorb verschieben. Sollen sie " -"stattdessen gelöscht werden?" +msgid "Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" +msgstr "Konnte %d Objekte nicht in den Papierkorb verschieben. Sollen sie stattdessen gelöscht werden?" #, python-format msgid "" @@ -4456,9 +4283,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Couldn't move '%s' to the trash can. Do you want to delete it instead?" -msgstr "" -"Konnte '%s' nicht in den Papierkorb verschieben. Sollen es stattdessen " -"gelöscht werden?" +msgstr "Konnte '%s' nicht in den Papierkorb verschieben. Sollen es stattdessen gelöscht werden?" #, python-format msgid "" @@ -4483,6 +4308,9 @@ msgstr "Verstecke blöde weiße Linie am oberen Bildrand für diesen Sender" msgid "Crash Logs" msgstr "Crash Logs" +msgid "Create" +msgstr "Erstellen" + msgid "Create DVD-ISO" msgstr "DVD-ISO erstellen" @@ -4492,18 +4320,30 @@ msgstr "Erstelle Timer" msgid "Create Zap Timer" msgstr "Erstelle Umschalttimer" +msgid "Create a settings backup before updating." +msgstr "Erstelle ein Backup der Einstellungen vor einem Update." + +msgid "Create and Manage your SWAP files." +msgstr "Erzeuge und verwalte Swap Dateien." + msgid "Create directory" msgstr "Verzeichnis erstellen" msgid "Create separate radio userbouquet" msgstr "Erzeuge separates Radio userbouquet" +msgid "Create:" +msgstr "Erstellen:" + msgid "Creating AP and SC Files" msgstr "AP- und SC-Dateien erzeugen" msgid "Creating Hardlink to Timeshift file failed!" msgstr "Anlegen von Hardlink zur TimeShift-Datei fehlgeschlagen!" +msgid "Creating SWAP.." +msgstr "Erzeuge Swap..." + #, python-format msgid "Creating directory %s failed." msgstr "Erzeugen des Verzeichnisses %s fehlgeschlagen." @@ -4511,9 +4351,15 @@ msgstr "Erzeugen des Verzeichnisses %s fehlgeschlagen." msgid "Creating filesystem." msgstr "Dateisystem erstellen." +msgid "Creating list of installed plugins..." +msgstr "Erstelle Liste der installierten Plugins..." + msgid "Creating partition." msgstr "Partition erstellen." +msgid "Creating zip..." +msgstr "Erstelle ZIP..." + msgid "Cricket" msgstr "" @@ -4581,9 +4427,6 @@ msgstr "Akt. Transponder" msgid "Current value: " msgstr "Akt. Wert: " -msgid "Current version:" -msgstr "Derzeitige Version:" - msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" @@ -4629,34 +4472,33 @@ msgstr "Tchechien" msgid "DAC" msgstr "" +msgid "DD-MM-YYYY" +msgstr "" + msgid "DHCP" msgstr "DHCP" msgid "" "DHCP\n" "\n" -"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address " -"configuration with DHCP.\n" +"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address configuration with DHCP.\n" "\n" "If you get a \"disabled\" message:\n" "- Your LAN adapter is configured for manual IP setup.\n" -"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup " -"dialog.\n" +"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup dialog.\n" "\n" "If you get an \"enabled\" message:\n" "- Verify that you have a configured and working DHCP server in your network." msgstr "" "DHCP\n" "\n" -"Dieser Test prüft ob der Netzwerkadapter seine IP-Adresse automatisch per " -"DHCP bekommt.\n" +"Dieser Test prüft ob der Netzwerkadapter seine IP-Adresse automatisch per DHCP bekommt.\n" "\n" "Wenn hier \"aktiviert\" steht:\n" "- dann hat der Netzwerkadapter eine feste IP-Adresse\n" "- überprüfe ob die Einstellungen bezüglich der IP-Adresse stimmen.\n" "Wenn hier \"deaktiviert\" steht:\n" -"Überprüfe ob sich im Netzwerk ein DHCP-Server befindet und dieser auch " -"aktiviert ist." +"Überprüfe ob sich im Netzwerk ein DHCP-Server befindet und dieser auch aktiviert ist." msgid "DIY" msgstr "" @@ -4734,6 +4576,15 @@ msgstr "DVD Player" msgid "DVD titlelist" msgstr "DVD Titelliste" +msgid "Dai 12 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 14 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 18 anni in su" +msgstr "" + msgid "Daily" msgstr "Täglich" @@ -4743,6 +4594,9 @@ msgstr "Tanz" msgid "Danish" msgstr "Dänisch" +msgid "Danza" +msgstr "" + msgid "Darts" msgstr "" @@ -4752,9 +4606,16 @@ msgstr "Datum" msgid "Date first" msgstr "Datum zuerst" +#, fuzzy +msgid "Date format" +msgstr "DVD Format" + msgid "Date style" msgstr "Zeitformat" +msgid "Date/time input" +msgstr "" + msgid "Dating" msgstr "" @@ -4899,6 +4760,9 @@ msgstr "Tagesname Jahr/MM/T" msgid "De-select" msgstr "Markierung aufheben" +msgid "Deactivate" +msgstr "Deaktivieren" + msgid "Debate" msgstr "" @@ -4945,9 +4809,6 @@ msgstr "Standardport ist %d. Ändere es wenn nötig." msgid "Default recording type" msgstr "Standard Aufnahmetyp" -msgid "Default settings" -msgstr "Voreinstellungen" - #, python-format msgid "Default: '%s'." msgstr "Standard: '%s'." @@ -4955,19 +4816,14 @@ msgstr "Standard: '%s'." msgid "Defaults" msgstr "Standardwerte" -msgid "" -"Define additional delay in milliseconds before start of http(s) streams, e." -"g. to connect a remote tuner, you use a complex system of DiSEqC." -msgstr "" -"Definiere eine zusätzliche Verzögerung vor Start eines HTTP(S)-Streams falls " -"Du einen Remote-Tuner oder ein komplexes DiSEqC System verwendest." +msgid "Define additional delay in milliseconds before start of http(s) streams, e.g. to connect a remote tuner, you use a complex system of DiSEqC." +msgstr "Definiere eine zusätzliche Verzögerung vor Start eines HTTP(S)-Streams falls Du einen Remote-Tuner oder ein komplexes DiSEqC System verwendest." msgid "Delay after change voltage before switch command" msgstr "Pause nach Spannungsänderung vor Switch-Kommando" msgid "Delay after continuous tone disable before diseqc" -msgstr "" -"Pause nach ausschalten vom kontinuierlichen Tonsignal vor Diseqc-Kommando" +msgstr "Pause nach ausschalten vom kontinuierlichen Tonsignal vor Diseqc-Kommando" msgid "Delay after diseqc peripherial poweron command" msgstr "Pause nach An-Signal für Diseqc Peripherie" @@ -5008,13 +4864,8 @@ msgstr "Verzögerung bevor Tastenwiederholung startet:" msgid "Delay before sequence repeat" msgstr "Verzögerung bevor Sequenz wiederholt wird" -msgid "" -"Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices " -"require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." -msgstr "" -"Verzögerung zwischen CEC Kommandos wenn eine Folge von Kommandos geschickt " -"werden soll. Einige Geräte benötigen die Pausen (typisch 50-150ms) um alle " -"korrekt bearbeiten zu können." +msgid "Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." +msgstr "Verzögerung zwischen CEC Kommandos wenn eine Folge von Kommandos geschickt werden soll. Einige Geräte benötigen die Pausen (typisch 50-150ms) um alle korrekt bearbeiten zu können." msgid "Delay between diseqc commands" msgstr "Pause zwischen Diseqc Kommandos" @@ -5026,16 +4877,13 @@ msgid "Delay for external subtitles" msgstr "Verzögerung für externe Untertitel" msgid "Delay in milliseconds after finish scrolling text on display." -msgstr "" -"Verzögerung in Millisekunden nachdem Text im Display aufgehört hat zu " -"scrollen." +msgstr "Verzögerung in Millisekunden nachdem Text im Display aufgehört hat zu scrollen." msgid "Delay in milliseconds before start of scrolling text on display." -msgstr "" -"Verzögerung in Millisekunden bevor Text im Display anfängt zu scrollen." +msgstr "Verzögerung in Millisekunden bevor Text im Display anfängt zu scrollen." -msgid "Delay time" -msgstr "Zeitverzögerung" +msgid "Delay when closing a stream relay service before reallocating the tuner for another service. Using '0' is only recommended for boxes with multiple satellite tuners." +msgstr "" msgid "Delay:" msgstr "Verzögerung:" @@ -5080,6 +4928,9 @@ msgstr "Eintrag löschen" msgid "Delete failed!" msgstr "Löschen fehlgeschlagen!" +msgid "Delete failure - check device available." +msgstr "Löschen nicht erfolgreich - Prüfe ob Gerät verfügbar." + msgid "Delete file" msgstr "Datei löschen" @@ -5125,20 +4976,8 @@ msgstr "Dateien löschen" msgid "Denmark" msgstr "Denmark" -msgid "Depth" -msgstr "Tiefe" - -msgid "" -"Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if " -"descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a " -"scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means " -"descramble the recording and don't record ECM." -msgstr "" -"'Entschlüsseln & ECM aufnehmen' erlaubt es auch nachträglich zu " -"entschlüsseln falls es während der Aufnahme fehlgeschlagen ist. 'Nicht " -"entschlüsseln & ECM aufnehmen' nimmt verschlüsselt auf und erlaubt es " -"nachträglich zu entschlüsseln. 'Normal' bedeutet das entschlüsselt " -"aufgenommen wird und keine ECM gespeichert werden." +msgid "Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means descramble the recording and don't record ECM." +msgstr "'Entschlüsseln & ECM aufnehmen' erlaubt es auch nachträglich zu entschlüsseln falls es während der Aufnahme fehlgeschlagen ist. 'Nicht entschlüsseln & ECM aufnehmen' nimmt verschlüsselt auf und erlaubt es nachträglich zu entschlüsseln. 'Normal' bedeutet das entschlüsselt aufgenommen wird und keine ECM gespeichert werden." msgid "Descramble receiving http streams" msgstr "HTTP Streams bei Empfang entschlüsseln" @@ -5146,24 +4985,21 @@ msgstr "HTTP Streams bei Empfang entschlüsseln" msgid "Descramble sending http streams" msgstr "HTTP Streams entschlüsselt senden" +#, fuzzy +msgid "Descrambling options" +msgstr "Beschreibung" + msgid "Description" msgstr "Beschreibung" msgid "Deselect" msgstr "Markierung aufheben" -msgid "Details for plugin: " -msgstr "Details für Plugin: " - msgid "Detect next boxes before standby" msgstr "Erkenne nahe Boxen vor dem Ausschalten" -msgid "" -"Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in " -"minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." -msgstr "" -"Erkennene Programmteilungen durch Nachrichten. Wähle die maximale " -"Unterbrechungszeit in Minuten oder 0 zum Deaktiviere." +msgid "Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." +msgstr "Erkennene Programmteilungen durch Nachrichten. Wähle die maximale Unterbrechungszeit in Minuten oder 0 zum Deaktiviere." msgid "Detected devices:" msgstr "Erkannte Geräte:" @@ -5177,6 +5013,12 @@ msgstr "Detektiv" msgid "Detektiv" msgstr "" +msgid "Developer password" +msgstr "Entwickler Passwort" + +msgid "Developer username" +msgstr "Entwickler Benutzernamen" + msgid "Device" msgstr "Geräte" @@ -5187,6 +5029,15 @@ msgstr "Gerät %s" msgid "Device mounts" msgstr "Geräte-Mountpunkte" +msgid "Device: " +msgstr "Gerät: " + +msgid "Device: None available" +msgstr "Gerät: Nicht verfügbar" + +msgid "Device: Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "Drücke Menü um Laufwerk auszuwählen - kein Laufwerk verfügbar" + msgid "Devicename:" msgstr "Gerätename:" @@ -5246,24 +5097,24 @@ msgstr "Verzeichnis" msgid "Directory %s does not exist." msgstr "Verzeichnis %s existiert nicht." -#, python-format -msgid "Directory '%s' does not exist!" +#, fuzzy, python-format +msgid "Directory '%s' does not exist." msgstr "Verzeichnis %s existiert nicht!" -#, python-format -msgid "Directory '%s' is not hard links capable!" +#, fuzzy, python-format +msgid "Directory '%s' is not hard links capable." msgstr "Verzeichnis %s kann nicht für Hardlinks verwendet werden!" -#, python-format -msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs" +#, fuzzy, python-format +msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs." msgstr "Verzeichnis '%s' nicht gültig. Partition muss EXT oder NFS sein" -#, python-format -msgid "Directory '%s' not writable!" +#, fuzzy, python-format +msgid "Directory '%s' not writable." msgstr "Verzeichnis %s ist nicht beschreibbar!" -#, python-format -msgid "Directory '%s' not writeable!" +#, fuzzy, python-format +msgid "Directory '%s' not writeable." msgstr "Verzeichnis %s ist nicht beschreibbar!" msgid "Directory browser" @@ -5275,6 +5126,10 @@ msgstr "Aus" msgid "Disable Animations" msgstr "Animationen deaktivieren" +#, fuzzy +msgid "Disable Autostart" +msgstr "Deaktiviere Startup" + msgid "Disable FCC during recordings" msgstr "Deaktiviere FCC während Aufnahmen" @@ -5293,6 +5148,13 @@ msgstr "Hintergrundsuche deaktivieren" msgid "Disable move mode" msgstr "Verschiebemodus beenden" +#, fuzzy +msgid "Disable operator profiles" +msgstr "Verfügbare Formatierungsvariablen" + +msgid "Disable startup" +msgstr "Deaktiviere Startup" + msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" @@ -5317,9 +5179,6 @@ msgstr ">16:9-Inhalt anzeigen als" msgid "Display Skin" msgstr "" -msgid "Display and user interface" -msgstr "Anzeige und Benutzeroberfläche" - msgid "Display message before playing next movie" msgstr "Nachricht vor Wiedergabe des nächsten Films" @@ -5395,18 +5254,15 @@ msgstr "%d Objekte wirklich in den Mülleimer verschieben?" #, python-format msgid "Do you really want to permanently delete '%s' from the trash can?" -msgstr "" -"Soll die Datei %s wirklich endgültig aus dem Mülleimer gelöscht werden?" +msgstr "Soll die Datei %s wirklich endgültig aus dem Mülleimer gelöscht werden?" #, python-format msgid "Do you really want to permanently delete '%s'?" msgstr "%s wirklich endgültig löschen?" #, python-format -msgid "" -"Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" -msgstr "" -"Sollen %d Dateien wirklich endgültig aus dem Mülleimer gelöscht werden?" +msgid "Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" +msgstr "Sollen %d Dateien wirklich endgültig aus dem Mülleimer gelöscht werden?" #, python-format msgid "Do you really want to permanently delete these %d items?" @@ -5432,6 +5288,9 @@ msgstr "Das Lesezeichen %s wirklich löschen?" msgid "Do you really want to stop the current recording and delete timer %s?" msgstr "Aufnahme anhalten und den Timer für %s wirklich löschen?" +msgid "Do you want to backup eMMC slots? This will add from 1 -> 5 minutes per eMMC slot" +msgstr "Sollen eMMC Slots gesichert werden? Zeit wird sich um 1..5 Minuten pro Slot erhöhen" + msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "Soll diese Zusammenstellung auf DVD gebrannt werden?" @@ -5441,6 +5300,13 @@ msgstr "Willst Du den Standard-Skin wechseln" msgid "Do you want to continue?" msgstr "Weiter machen?" +msgid "" +"Do you want to create a full image backup?\n" +"This can take about 6 minutes to complete." +msgstr "" +"Soll ein Image Backup erstellt werden?\n" +"Der Vorgang kann etwa 6 Minuten dauern." + msgid "" "Do you want to delete all the selected files:\n" "(choose 'No' to only delete the currently selected file.)" @@ -5454,6 +5320,14 @@ msgstr "Jetzt nach Sender suchen?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Eine weitere manuelle Suche durchführen?" +#, python-format +msgid "" +"Do you want to flash image\n" +"%s" +msgstr "" +"Willst Du das folgende Image flashen\n" +"%s" + msgid "Do you want to install plugins" msgstr "Plugins installieren" @@ -5476,19 +5350,40 @@ msgstr "Soll die Box neu gestartet werden?" msgid "Do you want to remove the package:\n" msgstr "Das Paket deinstallieren:\n" +msgid "Do you want to restart GUI now ?" +msgstr "Soll die Benutzeroberfläche jetzt neu gestartet werden?" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" +msgstr "Willst Du deine Enigma2 Plugins wieder herstellen?" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" +msgstr "Soll Backup von Einstellungen wieder hergestellt werden?" + +msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" +msgstr "Willst Du die Enigma2-Einstellungen wieder herstellen?" + msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "Die Einstellungen wiederherstellen?" msgid "Do you want to resume playback?" msgstr "Die Wiedergabe an der letzten Stelle fortsetzen?" -#, python-format -msgid "Do you want to update your %s %s ?" -msgstr "Die %s %s aktualisieren?" - -msgid "Do you want to upgrade the package:\n" +#, fuzzy +msgid "Do you want to update the package:\n" msgstr "Das Paket aktualisieren:\n" +#, fuzzy, python-format +msgid "Do you want to update your %s %s?" +msgstr "Die %s %s aktualisieren?" + +#, fuzzy +msgid "Docudrama" +msgstr "Drama" + +#, fuzzy +msgid "Documentario" +msgstr "Dokumentation" + msgid "Documentary" msgstr "Dokumentation" @@ -5541,6 +5436,12 @@ msgstr[1] "Beendet - %d Pakete installiert, aktualisiert oder entfernt (%s)" msgid "Down" msgstr "Runter" +msgid "Download" +msgstr "Herunterladen" + +msgid "Download confirmation" +msgstr "Download Bestätigung" + msgid "Download plugins" msgstr "Plugins installieren" @@ -5550,6 +5451,13 @@ msgstr "Herunterladen" msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..." +#, fuzzy +msgid "Downloading the latest package list. Please wait..." +msgstr "Versuche eine neue Aktualisierungsliste herunterzuladen. Bitte warten..." + +msgid "Downloads" +msgstr "Downloads" + msgid "Downmix" msgstr "" @@ -5559,6 +5467,10 @@ msgstr "Drama" msgid "Drama and Films" msgstr "Drama und Filme" +#, fuzzy +msgid "Drammatico" +msgstr "Drama" + #, python-format msgid "Drivers:\t%s\n" msgstr "Treiber:\t%s\n" @@ -5592,12 +5504,8 @@ msgstr "E2 Starts:\t%s\n" msgid "ECM Info" msgstr "ECM Info" -msgid "" -"ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to " -"decode it." -msgstr "" -"Wenn aktiviert werden ECM Daten in HTTP Streams eingebettet. Dies erlaubt es " -"Klienten zu entschlüsseln." +msgid "ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to decode it." +msgstr "Wenn aktiviert werden ECM Daten in HTTP Streams eingebettet. Dies erlaubt es Klienten zu entschlüsseln." msgid "EJECTCD" msgstr "" @@ -5653,19 +5561,12 @@ msgstr "EPG Einstellungen" msgid "EPGSETUP" msgstr "" -msgid "ERROR" -msgstr "" - #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "FEHLER - Suche fehlgeschlagen (%s)!" -msgid "" -"ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and " -"try again" -msgstr "" -"Fehler: Prüfung läuft schon im Hintergrund. Bitte ein paar Minuten warten " -"und erneut versuchen" +msgid "ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and try again" +msgstr "Fehler: Prüfung läuft schon im Hintergrund. Bitte ein paar Minuten warten und erneut versuchen" msgid "ERROR: No internet found" msgstr "Fehler: Kein Internet gefunden" @@ -5679,9 +5580,19 @@ msgstr "Fehler: Antwort 403 Zugriff verboten" msgid "ERROR: Response 404 Not Found" msgstr "Fehler: Antwort 404 nicht gefunden" +msgid "ET8500 Image Restore" +msgstr "ET8500 Image wieder herstellen" + msgid "ET8500 Multiboot: Installed\n" msgstr "ET8500 Multiboot: installiert\n" +msgid "" +"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" +" " +msgstr "" +"ET8500 Multiboot: Ja zum wieder herstellen OS1, Nein zum wieder herstellen OS2:\n" +" " + msgid "EXIT" msgstr "" @@ -5694,6 +5605,9 @@ msgstr "Ost Grenzwert setzen" msgid "Eastern" msgstr "" +msgid "Easy Listening" +msgstr "" + msgid "Ecm Info" msgstr "ECM Info" @@ -5712,6 +5626,10 @@ msgstr "Letztes ECM" msgid "Ecm:" msgstr "ECM:" +#, fuzzy +msgid "Economia" +msgstr "Wirtschaft" + msgid "Economics" msgstr "Wirtschaft" @@ -5756,9 +5674,6 @@ msgstr "Bearbeite die Netzwerk-Konfiguration der %s %s.\n" msgid "Edit title" msgstr "Titel schneiden" -msgid "Edit upgrade source url." -msgstr "Update Quell-Url bearbeiten." - msgid "Education" msgstr "Bildung" @@ -5768,6 +5683,10 @@ msgstr "Erziehung/Information" msgid "Education/Science/Factual" msgstr "Bildung/Wissenschaft/Fakten" +#, fuzzy +msgid "Educational" +msgstr "Bildung" + msgid "Egypt" msgstr "Egypt" @@ -5783,21 +5702,26 @@ msgstr "Verstrichen" msgid "Elapsed & Remaining" msgstr "Verstrichen & Verbleibend" -msgid "Electronic Program Guide" -msgstr "Elektronischer Programmführer" - msgid "Empty slot" msgstr "Leerer Slot" msgid "Empty trash can" msgstr "Mülleimer leeren" +#, fuzzy +msgid "Emulator" +msgstr "Modulator" + msgid "Enable" msgstr "Ein" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "5V für aktive Antenne" +#, fuzzy +msgid "Enable Autostart" +msgstr "Aktiviere Startup" + msgid "Enable Bluetooth Audio" msgstr "Aktiviere BlueTooth Audio" @@ -5825,15 +5749,15 @@ msgstr "OpenTV EPG aktivieren" msgid "Enable OpenTV download" msgstr "OpenTV EPG herunter laden aktivieren" +msgid "Enable SWAP at startup" +msgstr "Swap beim Start aktivieren" + msgid "Enable ViaSat EPG" msgstr "ViaSat EPG aktivieren" msgid "Enable Virgin EPG" msgstr "Virgin EPG aktivieren" -msgid "Enable Vu+ MultiBoot" -msgstr "Aktiviere Vu+ MultiBoot" - msgid "Enable auto cable scan" msgstr "Automatische Schnellsuche aktivieren" @@ -5844,17 +5768,19 @@ msgstr "Automatische Schnellsuche aktivieren" msgid "Enable auto fastscan for %s" msgstr "Automatische Schnellsuche für %s aktivieren" -msgid "" -"Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is " -"available the download will be done when the reciever is in standby." -msgstr "" -"Aktiviere automatisches herunter laden der OpenTV EPG Daten. Wenn nur ein " -"Tuner zur Verfügung steht geschieht das herunter laden wenn der Receiver im " -"Bereitschaft ist." +msgid "Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is available the download will be done when the reciever is in standby." +msgstr "Aktiviere automatisches herunter laden der OpenTV EPG Daten. Wenn nur ein Tuner zur Verfügung steht geschieht das herunter laden wenn der Receiver im Bereitschaft ist." msgid "Enable automatic collections" msgstr "Automatische Zusammenstellung aktivieren" +#, fuzzy +msgid "Enable blinking" +msgstr "Virgin EPG aktivieren" + +msgid "Enable blinking for ui elements. For example for recording icon" +msgstr "" + msgid "Enable blinking rec symbol on the LCD Display" msgstr "Aktiviere blinkendes Aufnahme Symbol auf LCD Anzeige" @@ -5864,6 +5790,10 @@ msgstr "Favoriten bearbeiten" msgid "Enable client mode" msgstr "Aktivieren Client-Modus" +#, fuzzy +msgid "Enable core dumps *" +msgstr "Aktiviere Debug Log *" + msgid "Enable debug logs *" msgstr "Aktiviere Debug Log *" @@ -5873,6 +5803,9 @@ msgstr "Aktiviere Ausweichreceiver" msgid "Enable favourite edit" msgstr "Favoriten bearbeiten" +msgid "Enable frozen check" +msgstr "Aktiviere Prüfung auf einfrieren" + msgid "Enable infobar fade-out" msgstr "Aktiviere sanftes Ausblenden" @@ -5912,6 +5845,9 @@ msgstr "Paniktaste aktivieren" msgid "Enable parental protection" msgstr "Jugendschutz aktivieren" +msgid "Enable startup" +msgstr "Aktiviere Startup" + msgid "Enable teletext caching" msgstr "Videotext Cache aktivieren" @@ -5921,25 +5857,14 @@ msgstr "Aktiviere diesen Punkt wenn dein System Strom braucht" msgid "Enable timer conflict detection" msgstr "Aktiviere Konfliktprüfung bei Timern" -msgid "" -"Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up " -"options as a graphical switch." -msgstr "" -"Alle richtig/falsch, ja/nein, an/aus, aktivieren/deaktivieren Einstellungen " -"als Schalter darstellen." +msgid "Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up options as a graphical switch." +msgstr "Alle richtig/falsch, ja/nein, an/aus, aktivieren/deaktivieren Einstellungen als Schalter darstellen." msgid "Enable to highlight events that are currently in progress." msgstr "Aktiviere Hervorhebung der aktuellen Sendung." -msgid "" -"Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. " -"Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. " -"(No free tuner or service type is not available.)" -msgstr "" -"Aktiviere die Benutzung eines anderen Enigma2 Receivers im Netzwerk wenn " -"kein lokaler Tuner mehr verfügbar ist, z.B. wenn alle Tuner durch Aufnahmen/" -"Streams belegt sind oder es für die Empfangsart (Kabel/Sat) keinen lokalen " -"Tuner gibt." +msgid "Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. (No free tuner or service type is not available.)" +msgstr "Aktiviere die Benutzung eines anderen Enigma2 Receivers im Netzwerk wenn kein lokaler Tuner mehr verfügbar ist, z.B. wenn alle Tuner durch Aufnahmen/Streams belegt sind oder es für die Empfangsart (Kabel/Sat) keinen lokalen Tuner gibt." msgid "Enabled" msgstr "Eingeschaltet" @@ -5996,6 +5921,9 @@ msgstr "Enigma2 Laufzeit:\t%s\n" msgid "Enough Retries, delaying till next schedule." msgstr "Zu viele Versuche. Angehalten bis zum nächsten Termin." +msgid "Enough retries, delaying till next schedule." +msgstr "Genug Wiederholungen, warte bis zum nächsten Start." + msgid "Enter" msgstr "Eingabe" @@ -6008,6 +5936,9 @@ msgstr "PIN-Code eingeben" msgid "Enter a number to jump to a service/channel" msgstr "Gebe Zahl ein um zum Sender zu springen" +msgid "Enter adapter settings or disable adapter, then Save to action changed setup." +msgstr "" + msgid "Enter if you are in the east or west hemisphere." msgstr "Gebe ein ob Du in der östlichen oder westlichen Hemisphere bist." @@ -6023,15 +5954,15 @@ msgstr "Dauerhaften PIN-Code eingeben" msgid "Enter pin code" msgstr "PIN-Code eingeben" +#, fuzzy +msgid "Enter service name that will be shown in the bouquet." +msgstr "Konfigurieren ob PIcons bei Senderwahl mit Ziffern gezeigt werden sollen." + msgid "Enter service number" msgstr "Gebe Sendernummer ein" -msgid "" -"Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running " -"OpenViX 5.4 or greater)." -msgstr "" -"Gebe FTP Passwort für den Notfallreceiver an (muss für OpenViX >= 5.4 " -"angegeben werden)." +msgid "Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running OpenViX 5.4 or greater)." +msgstr "Gebe FTP Passwort für den Notfallreceiver an (muss für OpenViX >= 5.4 angegeben werden)." msgid "Enter the FTP port of the host receiver (normally '21')." msgstr "Gebe FTP Port für den Notfallreceiver an (normalerweise '21')." @@ -6045,42 +5976,23 @@ msgstr "Gebe IP-Adresse vom Notfallreceiver an." msgid "Enter the IP address of the receiver to use for fallback tuners." msgstr "Gebe IP-Adresse vom Notfallreceiver an." -msgid "" -"Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The " -"other details such as 'http://' and port number will be filled in " -"automatically when you select save." +msgid "Enter the URL to stream from." msgstr "" -"Gebe die URL/IP des Ausweichreceivers, z.B. 192.168.0.1, an. Die anderen " -"Einstellungen werden automatisch eingetragen wenn \"speichern\" gedrückt " -"wurde." -msgid "" -"Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port " -"number." -msgstr "" -"Gebe Domain vom Notfallreceiver an. 'http://' oder Portnummer nicht mit " -"angeben." +msgid "Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The other details such as 'http://' and port number will be filled in automatically when you select save." +msgstr "Gebe die URL/IP des Ausweichreceivers, z.B. 192.168.0.1, an. Die anderen Einstellungen werden automatisch eingetragen wenn \"speichern\" gedrückt wurde." -msgid "" -"Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high " -"band. For more information consult the spec sheet of your LNB." -msgstr "" -"Gebe Frequenz ein wann LNB von Low- aud High-Band wechselt. Für weitere " -"Informationen lese die Sezifikationen deines LNBs." +msgid "Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port number." +msgstr "Gebe Domain vom Notfallreceiver an. 'http://' oder Portnummer nicht mit angeben." -msgid "" -"Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable " -"multiplexes. For more information consult your cable provider's " -"documentation." -msgstr "" -"Gebe die Schrittweite ein für die Suche des Kabeltuners. Für diese " -"Informationen frage beim Kabelanbieter nach oder suche im Internet." +msgid "Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high band. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgstr "Gebe Frequenz ein wann LNB von Low- aud High-Band wechselt. Für weitere Informationen lese die Sezifikationen deines LNBs." -msgid "" -"Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." -msgstr "" -"Gebe die Nummer ein unter der dieser Satellit im Positionierer gespeichert " -"ist." +msgid "Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable multiplexes. For more information consult your cable provider's documentation." +msgstr "Gebe die Schrittweite ein für die Suche des Kabeltuners. Für diese Informationen frage beim Kabelanbieter nach oder suche im Internet." + +msgid "Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." +msgstr "Gebe die Nummer ein unter der dieser Satellit im Positionierer gespeichert ist." msgid "Enter the service pin" msgstr "Den Sender-PIN-Code eingeben" @@ -6091,33 +6003,23 @@ msgstr "Streaming Port des Host-Receivers. Standard ist '8001'." msgid "Enter valid ONID/TSID" msgstr "Gebe gültige ONID/TSID ein" -msgid "" -"Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the " -"equator as a decimal." -msgstr "" -"Gebe den Breitengrad deines Standortes an. Das ist der Winkelabstand vom " -"Äquator." +msgid "Enter your OpenViX developer password." +msgstr "Gebe dein OpenViX Entwickler Passwort ein." -msgid "" -"Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from " -"zero meridian as a decimal." -msgstr "" -"Gebe den Längengrad deines Standortes an. Das ist der Winkelabstand von " -"Greenwich." +msgid "Enter your OpenViX developer username." +msgstr "Gebe deinen OpenViX Entwickler Benutzernamen ein." -msgid "" -"Enter your high band local oscillator frequency. For more information " -"consult the spec sheet of your LNB." -msgstr "" -"Gebe die Oszillator-Frequenz für das High-Band an. Für diese Information " -"lese die Spezifikationen deines LNBs." +msgid "Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the equator as a decimal." +msgstr "Gebe den Breitengrad deines Standortes an. Das ist der Winkelabstand vom Äquator." -msgid "" -"Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult " -"the spec sheet of your LNB." -msgstr "" -"Gebe die Oszillator-Frequenz für das Low-Band an. Für diese Information lese " -"die Spezifikationen deines LNBs." +msgid "Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from zero meridian as a decimal." +msgstr "Gebe den Längengrad deines Standortes an. Das ist der Winkelabstand von Greenwich." + +msgid "Enter your high band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgstr "Gebe die Oszillator-Frequenz für das High-Band an. Für diese Information lese die Spezifikationen deines LNBs." + +msgid "Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgstr "Gebe die Oszillator-Frequenz für das Low-Band an. Für diese Information lese die Spezifikationen deines LNBs." msgid "Entertainment" msgstr "Unterhaltung" @@ -6143,12 +6045,19 @@ msgstr "Gleich wie" msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Equatorial Guinea" +#, fuzzy +msgid "Equestri" +msgstr "Reiter" + msgid "Equestrian" msgstr "" msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" +msgid "Erotic" +msgstr "" + msgid "Erotik" msgstr "" @@ -6158,6 +6067,14 @@ msgstr "Fehler" msgid "Error code" msgstr "Fehler Code" +#, python-format +msgid "" +"Error creating backup folder:\n" +"%s: %s" +msgstr "" +"Fehler beim Erstellen vom Backup Verzeichnis:\n" +"%s %s" + msgid "Error executing plugin" msgstr "Ausführen des Plugins fehlgeschlagen" @@ -6218,6 +6135,14 @@ msgstr "Sendungsdetails" msgid "Event view menu" msgstr "Sendungsdetails Menü" +#, fuzzy +msgid "Eventi Speciali" +msgstr "Spezial" + +#, fuzzy +msgid "Events" +msgstr "Programminformation" + msgid "Every 12 hours" msgstr "Alle 12 Stunden" @@ -6302,9 +6227,15 @@ msgstr "Netzwerkassistent beenden" msgid "Exit networkadapter setup menu" msgstr "Netzwerkadaptermenü verlassen" +msgid "Exit the restore wizard" +msgstr "Wiederherstellungsassistenten beenden" + msgid "Exit the wizard" msgstr "Assistent beenden" +msgid "Expand" +msgstr "Entpacken" + msgid "Expert" msgstr "Experte" @@ -6323,12 +6254,6 @@ msgstr "Erweiterte Einstellungen..." msgid "Extended Shares" msgstr "Erweiterte Freigaben" -msgid "Extended Software" -msgstr "Erweiterte Software" - -msgid "Extended Software Plugin" -msgstr "Erweitertes Software Plugin" - msgid "Extended info" msgstr "Erweiterte Informationen" @@ -6341,8 +6266,12 @@ msgstr "Erweiterte Einstellungen..." msgid "Extensions" msgstr "Erweiterungen" -msgid "Extensions management" -msgstr "Erweiterungsverwaltung" +#, fuzzy +msgid "Extensions menu" +msgstr "Erweiterungen" + +msgid "Extensive search" +msgstr "Gründliche Suche" msgid "External" msgstr "Extern" @@ -6362,6 +6291,9 @@ msgstr "Externe Untertitel wechsel Zeichensatz" msgid "Externally powered" msgstr "Externe Stromversorgung" +msgid "Extra IPK's" +msgstr "Extra IPK's" + msgid "Extra motor options" msgstr "Extra Rotoroptionen" @@ -6462,6 +6394,9 @@ msgstr "" msgid "FLASH" msgstr "FLASH" +msgid "FLASHING" +msgstr "" + msgid "FORWARD" msgstr "" @@ -6484,12 +6419,18 @@ msgstr "FTP Verbindungsfehler" msgid "FTP passive mode" msgstr "FTP passiver Modus" +msgid "FULL IMAGE BACKUP" +msgstr "" + msgid "Factory Reset" msgstr "Werkseinstellungen" msgid "Factory Reset: Clearing data" msgstr "Werkseinstellungen: Einstellungen werden gelöscht" +msgid "Factual" +msgstr "" + msgid "Factual Topics" msgstr "" @@ -6536,12 +6477,23 @@ msgstr "" msgid "Fan %d" msgstr "Lüfter %d" +msgid "Fantascienza" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Fantastico" +msgstr "Gymnastik" + msgid "Fantasy" msgstr "" msgid "Faroe Islands" msgstr "Faroe Islands" +#, fuzzy +msgid "Fashion" +msgstr "Mode" + msgid "Fast" msgstr "Schnell" @@ -6575,6 +6527,14 @@ msgstr "Fast-Scan" msgid "Favourites" msgstr "Favoriten" +#, fuzzy +msgid "Feature" +msgstr "Natur" + +#, fuzzy +msgid "Features" +msgstr "Natur" + msgid "Feeds status: Official developer feeds" msgstr "Feed Status:: offizielle Dev feeds" @@ -6596,6 +6556,13 @@ msgstr "Feed Status: instabil" msgid "Feeds status: Updating" msgstr "Feed Status: aktualisieren" +msgid "Festival" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Fiction" +msgstr "Zielverzeichnis" + msgid "Fiji" msgstr "Fiji" @@ -6616,6 +6583,13 @@ msgstr "Dateisystemüberprüfung" msgid "Film" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Film Animazione" +msgstr "Animationen deaktivieren" + +msgid "Film per Adulti" +msgstr "" + msgid "Film-Noir" msgstr "" @@ -6664,6 +6638,15 @@ msgstr "Korrigiere CEC Adresse, Standard ist 1.0.0.0" msgid "Fixed" msgstr "Stationär" +msgid "Flash" +msgstr "" + +msgid "Flash image unzip successful." +msgstr "Unzip vom Flash Image erfolgreich." + +msgid "Flash regular slot" +msgstr "" + msgid "Flashing" msgstr "Blinkend" @@ -6679,12 +6662,13 @@ msgstr "Strikt bei Position auf Fernbedienung" msgid "Folk" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Folk and Country" +msgstr "Land" + msgid "Folkloric" msgstr "Folklore" -msgid "Following tasks will be done after you press OK!" -msgstr "Folgendes wird ausgeführt, nachdem OK gedrückt wurde!" - msgid "Font size" msgstr "Schriftgröße" @@ -6700,18 +6684,19 @@ msgstr "Fußball - Verein" msgid "Football - International" msgstr "Fußball - International" -msgid "Force de-interlace" -msgstr "DeInterlacing erzwingen" +#, fuzzy +msgid "Football USA" +msgstr "Fußball" + +#, fuzzy +msgid "Force alpha blending" +msgstr "aktiviert erzwingen" msgid "Force legacy signal stats" msgstr "Erzwinge ursprünglichen Signalstatus" -msgid "" -"Force receiver to send volume keys to all devices on hdmi when no response " -"to audio channel request." -msgstr "" -"Zwinge Receiver die Lautstärketasten an alle HDMI-Geräte zu schicken wenn " -"keine Antwort auf Tonkanal kam." +msgid "Force receiver to send volume keys to all devices on hdmi when no response to audio channel request." +msgstr "Zwinge Receiver die Lautstärketasten an alle HDMI-Geräte zu schicken wenn keine Antwort auf Tonkanal kam." msgid "Force volume keys" msgstr "Lautstärketasten erzwingen" @@ -6725,6 +6710,13 @@ msgstr "Formel 1" msgid "Forward volume keys" msgstr "Lautstärketasten weiterleiten" +msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." +msgstr "Keine Standard Softcam gefunden. Es wird ein Start versucht aber es könnte fehl schlagen." + +#, fuzzy +msgid "Frame rate" +msgstr "Wiederholrate" + msgid "Frame size in full view" msgstr "Framegröße im Vollbild" @@ -6743,6 +6735,9 @@ msgstr "Speicher frei" msgid "Free memory:" msgstr "Speicher frei:" +msgid "Free space:" +msgstr "Freier Speicher:" + msgid "Free swap:" msgstr "Swap frei:" @@ -6797,6 +6792,12 @@ msgstr "Fr" msgid "Friday" msgstr "Freitag" +msgid "From here the settings backup and plugins can be restored just by selecting that option." +msgstr "Hier können Einstellungen und Plugins wiederhergestellt werden durch Wahl dieser Option." + +msgid "From which image library do you want to download?" +msgstr "Aus welcher Image-Quelle willst Du runterladen?" + msgid "From:" msgstr "Von:" @@ -6806,6 +6807,9 @@ msgstr "VFD/LCD" msgid "Front panel settings" msgstr "VFD/LCD Einstellungen" +msgid "Frozen check interval" +msgstr "Zeitspanne zwischen Prüfung auf einfrieren" + msgid "Full factory reset" msgstr "Vollständige Werkseinstellungen" @@ -6824,9 +6828,6 @@ msgstr "" msgid "Für Kinder" msgstr "" -msgid "GB" -msgstr "GB" - msgid "GREEN" msgstr "" @@ -6841,8 +6842,7 @@ msgid "" "GUI needs a restart to apply a new language\n" "Do you want to restart the GUI now?" msgstr "" -"Die Benutzeroberfläche muss neu gestartet werden, um die neue Sprache " -"übernehmen zu können.\n" +"Die Benutzeroberfläche muss neu gestartet werden, um die neue Sprache übernehmen zu können.\n" "Jetzt neu starten?" msgid "" @@ -6922,6 +6922,10 @@ msgstr "Sozial allgemein" msgid "General Sports" msgstr "Sport allgemein" +#, fuzzy +msgid "Generale" +msgstr "Allgemein" + msgid "Generic" msgstr "Allgemein" @@ -6964,9 +6968,15 @@ msgstr "Lade Plugin-Informationen. Bitte warten..." msgid "Ghana" msgstr "Ghana" +msgid "Giallo" +msgstr "" + msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" +msgid "Gioco" +msgstr "" + msgid "Go back 24 hours" msgstr "24 Stunden zurück springen" @@ -6980,8 +6990,7 @@ msgid "Go to current time, then the start service" msgstr "Gehe zur aktuelle Zeit und starte den Kanal" msgid "Go to current time, then the start service, then home of list" -msgstr "" -"Gehe zur aktuelle Zeit und starte den Kanal und an den Anfang der Liste" +msgstr "Gehe zur aktuelle Zeit und starte den Kanal und an den Anfang der Liste" msgid "Go to first movie or last item" msgstr "Gehe zum letzten Film oder Eintrag" @@ -7049,6 +7058,10 @@ msgstr "Grafiken" msgid "Graphics Grid EPG" msgstr "Grafischer Multi EPG" +#, fuzzy +msgid "Great Britain" +msgstr "Partition erstellen." + msgid "Greece" msgstr "Griechenland" @@ -7100,6 +7113,9 @@ msgstr "Guatemala" msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" +msgid "Guerra" +msgstr "" + msgid "Guinea" msgstr "Guinea" @@ -7115,10 +7131,11 @@ msgstr "Gymnastik" msgid "H7/H9/H9COMBO/H10 new Model" msgstr "H7/H9/H9COMBO/H10 neues Modell" +msgid "H9 SDcard manager" +msgstr "H9 SD-Karten Verwaltung" + msgid "H9 SDcard switch ERROR! - H9 root files not transferred to SD card" -msgstr "" -"H9 SD-Karte Wechselfehler! - H9 root Dateien noch nicht auf SD-Karte " -"verschoben" +msgstr "H9 SD-Karte Wechselfehler! - H9 root Dateien noch nicht auf SD-Karte verschoben" msgid "H9 SDcard switch ERROR! - already on Nand" msgstr "H9 SD-Karte Wechselfehler! - Steht schon auf Nand" @@ -7135,6 +7152,9 @@ msgstr "H9 USB Wechselfehler! - Steht schon auf USB" msgid "H9 switch Nand and SDcard" msgstr "H9 wechsle Nand und SD-Karte" +msgid "H9SDcard Manager" +msgstr "H9 SD-Karten Verwaltung" + msgid "H9SDroot" msgstr "" @@ -7168,7 +7188,8 @@ msgstr "HDD Einstellungen" msgid "HDMI" msgstr "" -msgid "HDMI Colordepth" +#, fuzzy +msgid "HDMI Color depth" msgstr "HDMI Bittiefe" msgid "HDMI Colorimetry" @@ -7180,6 +7201,10 @@ msgstr "HDMI Farbraum" msgid "HDMI HDR Type" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "HDMI Recording Settings" +msgstr "Aufnahme/Wiedergabe Einstellungen" + msgid "HDMI input" msgstr "HDMI Eingang" @@ -7189,6 +7214,10 @@ msgstr "HDMI-CEC" msgid "HDMI-CEC Setup" msgstr "HDMI-CEC Einstellungen" +#, fuzzy +msgid "HDMI-IN" +msgstr "HDMI-CEC" + msgid "HDMIin" msgstr "HDMIin" @@ -7207,6 +7236,10 @@ msgstr "" msgid "HH:mm:ss" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "HI cleanup for external subtitles" +msgstr "Verzögerung für externe Untertitel" + msgid "HISTORY" msgstr "" @@ -7303,6 +7336,9 @@ msgstr "Verstecke InfoBar Anzeige und schließe PiP" msgid "Hide known extensions" msgstr "Bekannte Erweiterungen verstecken" +msgid "Hide mute icon" +msgstr "" + msgid "Hide number markers" msgstr "Nummern Markierung verstecken" @@ -7321,12 +7357,18 @@ msgstr "Verberge Zap Fehler" msgid "Hierarchy info" msgstr "Hierarchie Information" +msgid "High" +msgstr "" + msgid "High bitrate support" msgstr "Kann hohe Datenraten verarbeiten" msgid "Highlight current events" msgstr "Aktuelle Sendung hervorheben" +msgid "Hip Hop" +msgstr "" + msgid "Historical" msgstr "Historisch" @@ -7351,6 +7393,9 @@ msgstr "History Tasten bewirken" msgid "History next" msgstr "Vergangenheit nächster" +msgid "Hobby" +msgstr "" + msgid "Hobbys" msgstr "" @@ -7369,10 +7414,17 @@ msgstr "Holy See" msgid "Home" msgstr "Home" -msgid "Honduras" -msgstr "Honduras" +#, fuzzy +msgid "Home and Garden" +msgstr "Befehlsfolge" -msgid "Hong Kong" +msgid "Homebuild URL" +msgstr "" + +msgid "Honduras" +msgstr "Honduras" + +msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" msgid "Hops" @@ -7444,6 +7496,9 @@ msgstr "Wie viele Minuten zusätzlich aufnehmen?" msgid "How many minutes do you want to record for?" msgstr "Wie viele Minuten aufnehmen?" +msgid "How to display the date format for date items in the About screen." +msgstr "" + msgid "Http(s) stream start delay" msgstr "HTTP(S) Verzögerung beim Start eines Streams" @@ -7459,12 +7514,23 @@ msgstr "Ungarn" msgid "IDLE" msgstr "" +msgid "IMAGE DOWNLOADS" +msgstr "" + msgid "IMDB search for current event" msgstr "IMDB Suche nach laufenden Programm" msgid "IMDb Search" msgstr "IMDb Suche" +#, fuzzy +msgid "IMDb search" +msgstr "IMDb Suche" + +#, fuzzy +msgid "IMDb search for highlighted event" +msgstr "IMDB Suche nach laufenden Programm" + msgid "INFO" msgstr "" @@ -7503,6 +7569,12 @@ msgstr "" msgid "IP:" msgstr "IP:" +msgid "IPK installer" +msgstr "IPK Instalieren" + +msgid "IPTV stream" +msgstr "" + msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "Die ISO-Datei passt nicht auf das Dateisystem!" @@ -7521,179 +7593,106 @@ msgstr "Iceland" msgid "Icons" msgstr "Icons" +msgid "Identify image version on bootlogo.mvi." +msgstr "" + msgid "Idle Time: " msgstr "Leerlaufzeit: " msgid "If an action is user-configurable, its help entry will be flagged (C)" -msgstr "" -"Wenn eine Aktion vom Benutzer definiert werden kann werden die Hilfe-" -"Einträge mit (C) markiert" - -msgid "" -"If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If " -"disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." -msgstr "" -"Wenn aktiviert und Pip verfügbar ist wird PiP für Download benutzt. Wenn " -"deaktiviert oder PiP ist nicht verfügbar dann wird eine Fake-Aufnahme für " -"den Download benutzt." - -msgid "" -"If enabled the output resolution of the box will try to match the resolution " -"of the video content" -msgstr "" -"Wenn aktiviert wird versucht die Auflösung des Bildes der Auflösung des " -"Films anzupassen" +msgstr "Wenn eine Aktion vom Benutzer definiert werden kann werden die Hilfe-Einträge mit (C) markiert" -msgid "If enabled the video will always be de-interlaced." -msgstr "Wenn aktiviert wird das Video immer von der Box DeInterlaced." +msgid "If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." +msgstr "Wenn aktiviert und Pip verfügbar ist wird PiP für Download benutzt. Wenn deaktiviert oder PiP ist nicht verfügbar dann wird eine Fake-Aufnahme für den Download benutzt." msgid "If enabled, a log will be kept of CEC protocol traffic ('hdmicec.log')." -msgstr "" -"Wenn aktiviert wird eine Log-Datei mit der CEC-Kommunikation angelegt " -"('hdmicec.log')" +msgstr "Wenn aktiviert wird eine Log-Datei mit der CEC-Kommunikation angelegt ('hdmicec.log')" -msgid "" -"If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." -msgstr "" -"Wenn aktivier zeigt Display 12 statt 8 Buchstaben aber nur bei Latin-1/" -"Translit." +msgid "If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." +msgstr "Wenn aktivier zeigt Display 12 statt 8 Buchstaben aber nur bei Latin-1/Translit." msgid "If enabled, the new GStreamer playback engine will be used." msgstr "Wenn aktiviert wird die GStreamer Wiedergabe benutzt." msgid "If set to 'Standard' number buttons page up/down/left/right." -msgstr "" -"Wenn auf 'Standard' gesetzt Zahlen-Tasten Seite hoch/runter/links/rechts." +msgstr "Wenn auf 'Standard' gesetzt Zahlen-Tasten Seite hoch/runter/links/rechts." msgid "If set to 'yes' channels without EPG will not be shown." msgstr "Wenn 'Ja' eingestellt ist werden Sender ohne EPG nicht angezeigt." msgid "If set to 'yes' it will show the 'PO' packages in browser." -msgstr "" -"Mit 'JA' werden 'PO' Pakete im Browser angezeigt. 'PO' Dateien werden für " -"Übersetzungen benötigt." +msgstr "Mit 'JA' werden 'PO' Pakete im Browser angezeigt. 'PO' Dateien werden für Übersetzungen benötigt." msgid "If set to 'yes' it will show the 'SRC' packages in browser." -msgstr "" -"Mit 'JA' werden 'SRC' Pakete im Browser angezeigt. 'SRC' Dateien enthalten " -"den Quelltext wenn verfügbar falls man Änderungen vornehmen möchte und kann." +msgstr "Mit 'JA' werden 'SRC' Pakete im Browser angezeigt. 'SRC' Dateien enthalten den Quelltext wenn verfügbar falls man Änderungen vornehmen möchte und kann." msgid "If set to 'yes' shows a small TV screen in the EPG." msgstr "Wenn 'Ja' eingestellt ist wird PIG (kleines TV-Bild) im EPG angezeigt." -msgid "" -"If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. " -"This is an old API version that has now been superseded." -msgstr "" -"Wenn auf 'Ja' gesetzt werden Signalwerte wie z.B. SNR von API V3 berechnet. " -"Dies ist eine alte, überholte API-Version." +msgid "If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. This is an old API version that has now been superseded." +msgstr "Wenn auf 'Ja' gesetzt werden Signalwerte wie z.B. SNR von API V3 berechnet. Dies ist eine alte, überholte API-Version." msgid "If set to 'yes' the bouquets will be shown each time you open the EPG." -msgstr "" -"Wenn 'Ja' eingestellt ist werden Favoriten jedes Mal beim Öffnen vom EPG " -"angezeigt." +msgstr "Wenn 'Ja' eingestellt ist werden Favoriten jedes Mal beim Öffnen vom EPG angezeigt." -msgid "" -"If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio " -"and TV modes." -msgstr "" -"Wenn 'Ja' eingestellt ist wird die Senderliste angezeigt wenn zwischen " -"Fernsehen und Radio gewechselt wird." +msgid "If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio and TV modes." +msgstr "Wenn 'Ja' eingestellt ist wird die Senderliste angezeigt wenn zwischen Fernsehen und Radio gewechselt wird." -msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar." +#, fuzzy +msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar and some other places (when supported by the skin)." msgstr "Wenn 'Ja' eingestellt ist wird die Sendernummer im Infobar angezeigt." msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when a new event starts." -msgstr "" -"Wenn 'Ja' eingestellt ist wird die Infobar angezeigt wenn ein neues Programm " -"anfängt." +msgstr "Wenn 'Ja' eingestellt ist wird die Infobar angezeigt wenn ein neues Programm anfängt." msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when changing channels." -msgstr "" -"Wenn 'Ja' eingestellt ist wird die Infobar angezeigt wenn der Sender " -"gewechselt wird." +msgstr "Wenn 'Ja' eingestellt ist wird die Infobar angezeigt wenn der Sender gewechselt wird." -msgid "" -"If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby " -"events, as are sent during regular standby events." -msgstr "" -"Wenn 'Ja' wird das selbe Kommando zum Fernseher für Ausschalten wie für " -"Bereitschaft geschickt." +msgid "If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby events, as are sent during regular standby events." +msgstr "Wenn 'Ja' wird das selbe Kommando zum Fernseher für Ausschalten wie für Bereitschaft geschickt." msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the EPG list." msgstr "Wenn 'Ja' eingestellt ist erhältst Du eine Programmvorschau im EPG." -msgid "" -"If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to " -"preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that " -"channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." -msgstr "" -"Wenn 'Ja' eingestellt ist erhältst Du eine Programmvorschau im EPG. Mit OK " -"startet die Vorschau, ein zweiter Druck auf OK beendet das EPG und schaltet " -"zum gewählten Sender, mit 'EXIT' kommst Du zum Sender vor Aufruf vom EPG." +msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." +msgstr "Wenn 'Ja' eingestellt ist erhältst Du eine Programmvorschau im EPG. Mit OK startet die Vorschau, ein zweiter Druck auf OK beendet das EPG und schaltet zum gewählten Sender, mit 'EXIT' kommst Du zum Sender vor Aufruf vom EPG." -msgid "" -"If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the " -"event." -msgstr "" -"Wenn 'ja' erlaubt es mit der Seekbar zu einem beliebigen Punkt der Sendung " -"zu springen." +msgid "If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the event." +msgstr "Wenn 'ja' erlaubt es mit der Seekbar zu einem beliebigen Punkt der Sendung zu springen." -msgid "" -"If set to 'yes', allows you to use timeshift with alternative audio plugins." +msgid "If set to 'yes', allows you to use timeshift with alternative audio plugins." msgstr "Wenn 'ja' erlaubt es TimeShift mit einem alternativen Audio Plugin." -msgid "" -"If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or " -"Rewinding during media playback." -msgstr "" -"Wenn 'Ja' eingestellt ist wird Infobar bei schnellem Vor- und Rücklauf in " -"Medienwiedergabe angezeigt." +msgid "If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or Rewinding during media playback." +msgstr "Wenn 'Ja' eingestellt ist wird Infobar bei schnellem Vor- und Rücklauf in Medienwiedergabe angezeigt." -msgid "" -"If the receiver was woken from 'Deep Standby' and is currently in 'Standby' " -"and no recordings are in progress return it to 'Deep Standby' once the EPG " -"download has completed." -msgstr "" -"Wenn die Box aus ausgeschaltetem Zustand geweckt wurde und sich jetzt in " -"Bereitschaft befindet und keine Aufnahmen laufen wird sie wieder " -"ausgeschaltet wenn EPG aktualisiert wurde." +msgid "If the receiver was woken from 'Deep Standby' and is currently in 'Standby' and no recordings are in progress return it to 'Deep Standby' once the EPG download has completed." +msgstr "Wenn die Box aus ausgeschaltetem Zustand geweckt wurde und sich jetzt in Bereitschaft befindet und keine Aufnahmen laufen wird sie wieder ausgeschaltet wenn EPG aktualisiert wurde." -msgid "" -"If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be " -"repeated (number of times):" -msgstr "" -"Wenn der Text zu lang für das Display ist läuft es mehrfach durch (Anzahl " -"der Durchgänge):" +msgid "If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be repeated (number of times):" +msgstr "Wenn der Text zu lang für das Display ist läuft es mehrfach durch (Anzahl der Durchgänge):" -msgid "" -"If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent " -"multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus " -"one." -msgstr "" -"Wenn mehrere uncommitted Switche benutzt werden müssen DiSEqC Kommandos " -"mehrfach gesendet werden. Gebe Anzahl der uncommitted Switche in der Anlage " -"an." +msgid "If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus one." +msgstr "Wenn mehrere uncommitted Switche benutzt werden müssen DiSEqC Kommandos mehrfach gesendet werden. Gebe Anzahl der uncommitted Switche in der Anlage an." -msgid "" -"If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select " -"'no'." +msgid "If volume muted, hide mute icon or mute information after few seconds." msgstr "" -"Wenn ein zirkular polarisiertes LNB benutzt wird 'Ja' angeben sonst 'No'." -msgid "" -"If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to " -"access the LNB used for this satellite." -msgstr "" -"Wenn Du einen committed DiSEqC Switch verwendest gebe hier den Port " -"Buchstaben ein der benötigt wird um das LNB für diesen Satelliten zu wählen." +msgid "If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is only available via 'https' connections." +msgstr "Wenn Du ein OpenViX Entwickler bist kannst Du hier die Zugangsdaten eingeben und hast Zugriff auf die OpenViX Entwickler Images. Dieses Feature gibt es nur per 'https' Verbindung." -msgid "" -"If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required " -"to access the LNB used for this satellite." -msgstr "" -"Wenn Du einen uncommitted DiSEqC Switch verwendest gebe hier die Portnummer " -"ein der benötigt wird um das LNB für diesen Satelliten zu wählen." +#, fuzzy +msgid "If you are running your own build server and want to download your own images directly into ImageManager you can link to the URL of your JSON index. Don't forget to add '%s' where the box name should be inserted into the url. If you need help with implementing this please ask on the forum." +msgstr "Wenn Du deinen eigenen Build-Server betreibst und die Images direkt in der Image Verwaltung runterladen möchtest kannst Du einen Link auf die URL deines JSON Indexes erstellen. Wenn Du Hilfe brauchst frag im Forum nach." + +msgid "If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select 'no'." +msgstr "Wenn ein zirkular polarisiertes LNB benutzt wird 'Ja' angeben sonst 'No'." + +msgid "If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to access the LNB used for this satellite." +msgstr "Wenn Du einen committed DiSEqC Switch verwendest gebe hier den Port Buchstaben ein der benötigt wird um das LNB für diesen Satelliten zu wählen." + +msgid "If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required to access the LNB used for this satellite." +msgstr "Wenn Du einen uncommitted DiSEqC Switch verwendest gebe hier die Portnummer ein der benötigt wird um das LNB für diesen Satelliten zu wählen." msgid "" "If you can see this, something is wrong with\n" @@ -7704,24 +7703,13 @@ msgstr "" "drücken, um zurück zu gelangen." msgid "" -"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is " -"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level " -"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as " -"possible.\n" -"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the " -"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" -"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next " -"step.\n" +"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as possible.\n" +"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" +"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next step.\n" "If you are happy with the result, press OK." msgstr "" -"Falls Ihr Fernseher über Helligkeits-- oder Kontraststeigerung verfügt, " -"diese bitte deaktivieren. Falls es eine \"Dynamik\"-Einstellung gibt, sollte " -"sie auf Standard gesetzt werden. Verändere die Intensität der " -"Hintergrundbeleuchtung nach deinem Geschmack. Verringere den Kontrast des " -"Fernsehers soweit wie möglich.\n" -"Verringere anschließend die Helligkeit soweit wie möglich. Stelle dabei " -"sicher, dass die beiden untersten Grauschattierungen erkennbar bleiben. Die " -"hellen Schattierungen werden im folgenden Schritt eingestellt.\n" +"Falls Ihr Fernseher über Helligkeits-- oder Kontraststeigerung verfügt, diese bitte deaktivieren. Falls es eine \"Dynamik\"-Einstellung gibt, sollte sie auf Standard gesetzt werden. Verändere die Intensität der Hintergrundbeleuchtung nach deinem Geschmack. Verringere den Kontrast des Fernsehers soweit wie möglich.\n" +"Verringere anschließend die Helligkeit soweit wie möglich. Stelle dabei sicher, dass die beiden untersten Grauschattierungen erkennbar bleiben. Die hellen Schattierungen werden im folgenden Schritt eingestellt.\n" "Drücke OK, wenn Du mit dem Ergebnis zufrieden bist." msgid "Ignore DVB-C namespace sub network" @@ -7733,6 +7721,13 @@ msgstr "Ingnoriere DVB-S Subnetzwerk" msgid "Ignore DVB-T namespace sub network" msgstr "Ingnoriere DVB-T Subnetzwerk" +#, fuzzy +msgid "Image Manager" +msgstr "Image Verwaltung" + +msgid "Image Manager allows downloading images from OpenViX image server and from a range of other distros." +msgstr "Image Verwaltung erlaubt es OpenVIX Images aber auch Images vieler anderer Distributionen herunterzuladen." + #, python-format msgid "Image Slot:\tStartup %s - %s %s" msgstr "" @@ -7743,42 +7738,40 @@ msgstr "Image View an" msgid "Image manager" msgstr "Image Verwaltung" +msgid "Image manager settings" +msgstr "Image Verwaltung Einstellungen" + #, python-format msgid "Image:\t%s.%s%s (%s)\n" msgstr "" +#, python-format +msgid "ImageManager - %s - cannot flash eMMC slot from sd card slot." +msgstr "Image Verwaltung - %s - kann nicht von SD Card Slot auf eMMC Slot geflashed werden." + +msgid "ImageManager - no HDD unable to backup Vu Multiboot eMMC slots" +msgstr "Image Verwaltung - keine Festplatte. Sicherung von eMMC Slots nicht möglich" + msgid "Immediate shutdown" msgstr "Direkt ausschalten" msgid "Immediately restart selected cams." msgstr "Starte ausgewählte Cams sofort neu." -msgid "" -"In Developer images only. Allows swapping between oe-alliance/branding or oe-" -"alliance/remotes for button position mapping and rc graphic." +msgid "In Developer images only. Allows swapping between oe-alliance/branding or oe-alliance/remotes for button position mapping and rc graphic." msgstr "" -msgid "" -"In Setup screens choose whether to show the default value of the selected " -"item in the description field." -msgstr "" -"Wähle ob In Einstellungen Standardwerte in gewählten Einträgen angezeigt " -"werden sollen." +msgid "In Setup screens choose whether to show the default value of the selected item in the description field." +msgstr "Wähle ob In Einstellungen Standardwerte in gewählten Einträgen angezeigt werden sollen." -msgid "" -"In live view wait this many seconds after a numeric key press before " -"assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. " -"Setting zero will require confirmation with 'OK'. " -msgstr "" -"Beim Fernsehen warte die eingestellte Zeit in Sekunden bevor die eingegebene " -"Kanalnummer akzeptiert wird. Standard sind 5 Sekunden. Bei 0 wird ein 'OK' " -"zur Bestätigung erwartet. " +msgid "In live view wait this many seconds after a numeric key press before assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgstr "Beim Fernsehen warte die eingestellte Zeit in Sekunden bevor die eingegebene Kanalnummer akzeptiert wird. Standard sind 5 Sekunden. Bei 0 wird ein 'OK' zur Bestätigung erwartet. " -msgid "" -"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" +msgid "In most cases this should be set to No. Only enable if you have a very specific need." msgstr "" -"Um die Timeraufnahme durchführen zu können, wurde auf den aufzunehmenden " -"Sender umgeschaltet!\n" + +msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" +msgstr "Um die Timeraufnahme durchführen zu können, wurde auf den aufzunehmenden Sender umgeschaltet!\n" msgid "In progress" msgstr "In Bearbeitung" @@ -7786,6 +7779,9 @@ msgstr "In Bearbeitung" msgid "In the Standby Record on the LCD Display" msgstr "Aufnahme Symbol auf LCD Anzeige in Bereitschaft" +msgid "Inactive" +msgstr "Inaktiv" + msgid "Inadyn" msgstr "Inadyn" @@ -7804,6 +7800,9 @@ msgstr "ECM in HTTP-Streams integrieren" msgid "Include EIT in http streams" msgstr "EIT in HTTP-Streams integrieren" +msgid "Include machine name in backup name" +msgstr "Benutze Namen der Box im Backupnamen" + #, python-format msgid "" "Incorrect format for skip value: '%s'\n" @@ -7881,15 +7880,28 @@ msgstr "Datenquelle der Informationen in Infobar" msgid "Information" msgstr "Informationen" +#, fuzzy +msgid "Informazione" +msgstr "Informationen" + msgid "Infotainment" msgstr "Infotainment" msgid "Init" msgstr "Initialisieren" -msgid "Init Vu+ MultiBoot" +msgid "Init SDcard" +msgstr "" + +msgid "Init USB/SDA1" msgstr "" +msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." +msgstr "Init Zgemma H9 SDCARD - Bitte neu starten nach Benutzung." + +msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." +msgstr "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - Bitte neu starten nach Benutzung." + msgid "Init modules" msgstr "Module initialisieren" @@ -7920,6 +7932,9 @@ msgstr "Initialisieren" msgid "Initializing storage device..." msgstr "Initialisiere Laufwerk...." +msgid "Inizio e Fine Trasmissioni" +msgstr "" + msgid "Inotify Monitoring" msgstr "Inotify Überwachung" @@ -7951,20 +7966,17 @@ msgstr "Installiere" msgid "Install '%s'" msgstr "Installiere '%s'" +msgid "Install IPK's from your tmp folder." +msgstr "Installiere IPKs aus dem tmp Verzeichnis." + msgid "Install Plugins" msgstr "Installiere Plugins" -msgid "Install a new image with a USB stick" -msgstr "Neues Image mittels USB Stick installieren" - -msgid "Install a new image with your web browser" -msgstr "Neues Image mittels Webbrowser installieren" - msgid "Install channel list" msgstr "Installiere Senderliste" -msgid "Install extensions" -msgstr "Erweiterungen installieren" +msgid "Install confirmation" +msgstr "Installation Bestätigung" msgid "Install extensions." msgstr "Erweiterungen installieren." @@ -7975,14 +7987,16 @@ msgstr "Installiere LCD PIcon in" msgid "Install local extension" msgstr "Lokale Erweiterungen installieren" -msgid "Install or remove finished." -msgstr "Installation oder Deinstallation beendet." - msgid "Install picons on" msgstr "Picons installieren auf" -msgid "Installation finished." -msgstr "Installation beendet." +#, fuzzy +msgid "Installable" +msgstr "Installiere" + +#, fuzzy +msgid "Installed" +msgstr "Installiere" #, python-format msgid "Installed:\t%s\n" @@ -7997,6 +8011,9 @@ msgstr "Installiere Service" msgid "Installing service" msgstr "Installiere Service" +msgid "Installing..." +msgstr "Installiert..." + msgid "Instant record" msgstr "Sofortaufnahme" @@ -8012,6 +8029,10 @@ msgstr "" msgid "Interface: " msgstr "Interface: " +#, fuzzy +msgid "Interlaced" +msgstr "Interface: " + msgid "Intermediate" msgstr "Fortgeschritten" @@ -8033,6 +8054,46 @@ msgstr "Zeit zwischen Tastendrücken wenn Wiederholung aktiv:" msgid "Interview" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Intrattenimento" +msgstr "Infotainment" + +msgid "Inutilizzato 0xc9" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xca" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcb" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcc" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcd" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xce" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcf" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd0" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd1" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd2" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd3" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xe4" +msgstr "" + msgid "Invalid" msgstr "Ungültig" @@ -8085,10 +8146,14 @@ msgstr "Isle of Man" msgid "Israel" msgstr "Israel" +msgid "It allows making changes to the box with the knowledge that the box can be safely reverted back to a previous known working state." +msgstr "Es erlaubt es Änderungen an der Box zu machen in der Gewissheit zum letzten lauffähigen Zustand zurückkehren zu können." + msgid "It seems you have hit your API limit - please try again later." -msgstr "" -"Es sieht so aus als wenn eine API-Grenze erreicht wurde. Bitte spärt erneut " -"versuchen." +msgstr "Es sieht so aus als wenn eine API-Grenze erreicht wurde. Bitte spärt erneut versuchen." + +msgid "It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the Backup manager setup menu." +msgstr "Es sieht so aus asl wenn noch ein Extra Ort konfiguriert wurde. Bitte dem Ort in der Backup Verwaltung konfigurieren." msgid "Italian" msgstr "Italienisch" @@ -8197,6 +8262,10 @@ msgstr "Kernel:\t%s\n" msgid "Kernel: %s" msgstr "Kernel: %s" +#, fuzzy +msgid "Kexec warning" +msgstr "Warnung" + msgid "Key" msgstr "Key" @@ -8320,6 +8389,10 @@ msgstr "" msgid "Language" msgstr "Sprache" +#, fuzzy +msgid "Language Wizard" +msgstr "Sprache" + msgid "Language selection" msgstr "Sprachauswahl" @@ -8329,6 +8402,10 @@ msgstr "Lao People's Democratic Republic" msgid "Large" msgstr "Lang" +#, fuzzy, python-format +msgid "Last E2 update:\t%s (%s)\n" +msgstr "Letztes Update:\t%s\n" + msgid "Last Req." msgstr "" @@ -8338,10 +8415,6 @@ msgstr "Letzte Konfiguration" msgid "Last speed" msgstr "Letzte Geschwindigkeit" -#, python-format -msgid "Last update:\t%s\n" -msgstr "Letztes Update:\t%s\n" - msgid "Last used share: " msgstr "Letzte benutzte Freigabe: " @@ -8367,11 +8440,8 @@ msgstr "Lettisch" msgid "Leave DVD player?" msgstr "DVD Player beenden?" -msgid "" -"Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." -msgstr "" -"Lasse diese Einstellung auf 'Ja' es sei denn Du bis absolut sicher das Du " -"weißt was Du machts." +msgid "Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." +msgstr "Lasse diese Einstellung auf 'Ja' es sei denn Du bis absolut sicher das Du weißt was Du machts." msgid "Lebanon" msgstr "Lebanon" @@ -8424,14 +8494,8 @@ msgstr "Debug Log auf (MB) beschränken" msgid "Limit east" msgstr "Grenzwert Ost" -msgid "" -"Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) " -"ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems " -"with limited character sets." -msgstr "" -"Beschränke den verwendeten Zeichensatz für Dateinamen von Aufnahmen auf 7Bit " -"ASCII. Dies erhöht die Kompatibilität mit anderen Geräten und " -"Betriebssystemen." +msgid "Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems with limited character sets." +msgstr "Beschränke den verwendeten Zeichensatz für Dateinamen von Aufnahmen auf 7Bit ASCII. Dies erhöht die Kompatibilität mit anderen Geräten und Betriebssystemen." msgid "Limit west" msgstr "Grenzwert West" @@ -8520,6 +8584,10 @@ msgstr "EPG Cache laden, sichern und löschen" msgid "Loading skin" msgstr "Skin neu laden" +#, fuzzy +msgid "Loading the package list. Please wait..." +msgstr "Versuche eine neue Aktualisierungsliste herunterzuladen. Bitte warten..." + msgid "Local box" msgstr "Lokale Box" @@ -8549,6 +8617,15 @@ msgstr "Sprache" msgid "Location" msgstr "Zielverzeichnis" +msgid "Location of where backup should be saved." +msgstr "Ort wo das Backup der Einstellungen gespeichert werden soll." + +msgid "Location of where the image backup should be saved." +msgstr "Ort wo das Backup des Images gespeichert werden soll." + +msgid "Locations searched when creating the images list. Select 'yes' to search all likely locations on your system where images may be located. Select 'no' to limit the search to just the user selected backup location." +msgstr "Verzeichnisse die durchsucht werden wenn die Imageliste aufgebaut wird. Wähle 'Ja' wenn alle sinnvollen Verzeichnisse durchsucht werden sollen. Wähle 'Nein' wenn nur das Backupverzeichnis durchsucht werden soll." + msgid "Lock ratio" msgstr "" @@ -8565,12 +8642,18 @@ msgstr "" msgid "Log Manager" msgstr "Log Verwaltung" +msgid "Log python stack trace on spinner" +msgstr "" + msgid "Log results to harddisk" msgstr "Ergebnisse auf die Festplatte schreiben" msgid "LogManager" msgstr "Log Verwaltung" +msgid "Login as an OpenViX developer" +msgstr "Als OpenViX Entwickler anmelden" + msgid "Logs" msgstr "Logs" @@ -8634,6 +8717,12 @@ msgstr "" msgid "MENU" msgstr "Menü" +msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." +msgstr "MGcamd kann nicht zusammen mit CCcam laufen." + +msgid "MM-DD-YYYY" +msgstr "" + msgid "MMA" msgstr "" @@ -8652,6 +8741,35 @@ msgstr "Madagascar" msgid "Magazin" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Magazine" +msgstr "Nachrichtenmagazin" + +msgid "Magazine Caccia e Pesca" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cinema" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cultura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Musica" +msgstr "" + +msgid "Magazine Natura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Scienza" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Magazine Sport" +msgstr "Wintersport" + +msgid "Magazine Viaggi" +msgstr "" + msgid "Main Menu" msgstr "Hauptmenü" @@ -8673,6 +8791,10 @@ msgstr "Aus dieser Markierung einen \"außen\"-Punkt machen" msgid "Make this mark just a mark" msgstr "Aus dieser Markierung nur eine Markierung machen" +#, fuzzy +msgid "Making a settings backup before updating is highly recommended." +msgstr "Erstelle ein Backup der Einstellungen vor einem Update." + msgid "Malawi" msgstr "Malawi" @@ -8688,12 +8810,11 @@ msgstr "Mali" msgid "Malta" msgstr "Malta" -msgid "Manage extensions" -msgstr "Erweiterungen verwalten" +msgid "Manage settings backup." +msgstr "Verwalte Backups der Einstellungen." -#, python-format -msgid "Manage your %s %s's software" -msgstr "Verwaltung der Software der %s %s" +msgid "Manage your devices mount points." +msgstr "Verwalte die Einhängepunkte." msgid "Mannschaftssport" msgstr "" @@ -8722,9 +8843,6 @@ msgstr "Nachlauf nach Aufnahme (Minuten)" msgid "Margin before recording (minutes)" msgstr "Vorlauf vor Aufnahme (Minuten)" -msgid "Mark service as a dedicated 3D service" -msgstr "3D Flag für diesen Sender setzen" - msgid "Mark/Portal/Playlist" msgstr "" @@ -8752,6 +8870,9 @@ msgstr "Mauritius" msgid "Max channels" msgstr "Max Kanäle" +msgid "Max image backups to keep (0==all)" +msgstr "Max. Anzahl von Backups des Images behalten (0 = alle)" + msgid "Max memory positions" msgstr "Maximale Positionsspeicher" @@ -8767,18 +8888,17 @@ msgstr "Maxdown -" msgid "Maxdown: " msgstr "Maxdown: " +msgid "Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for removal, so the fresher ones remain." +msgstr "Maximale Anzahl von Backups die gespeichert bleiben sollen. Ältere werden bei Bedarf gelöscht." + msgid "Maximum number of days" msgstr "Maximalzahl von Tagen" msgid "Maximum total space used (MB)" msgstr "Maximaler Speicherbedarf (MB)" -msgid "" -"Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the " -"recording before trying to configure the positioner." -msgstr "" -"Zur Zeit sind Aufnahmen aktiv. Bitte Aufnahme beenden, bevor die Rotor " -"Einstellungen vorgenommen werden." +msgid "Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner." +msgstr "Zur Zeit sind Aufnahmen aktiv. Bitte Aufnahme beenden, bevor die Rotor Einstellungen vorgenommen werden." msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" @@ -8869,6 +8989,10 @@ msgstr "Mindestalter %d Jahre" msgid "Minimum send interval" msgstr "Minimaler Sendeabstand" +#, fuzzy +msgid "Miniserie" +msgstr "Miniserie" + msgid "Minority Sports" msgstr "Randsportarten" @@ -8887,6 +9011,9 @@ msgstr "Verschiedenes" msgid "Missing " msgstr "Fehlend " +msgid "Moda" +msgstr "" + msgid "Mode" msgstr "Modus" @@ -8939,6 +9066,9 @@ msgstr "Monaco" msgid "Monday" msgstr "Montag" +msgid "Mondo e Tendenze" +msgstr "" + msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" @@ -8969,15 +9099,36 @@ msgstr "Rotor TimeOut" msgid "Motorcycling" msgstr "Motorrad" +#, fuzzy +msgid "Motori" +msgstr "Motorsport" + msgid "Motoring" msgstr "Motorsport" +#, fuzzy +msgid "Motors" +msgstr "Motor" + msgid "Motorsport" msgstr "" +msgid "Mount" +msgstr "Einhängen" + +#, python-format +msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." +msgstr "Einbinden von '%s' fehlgeschlagen, Fehler: '%s'." + +msgid "Mount manager" +msgstr "Mount Verwaltung" + msgid "Mount." msgstr "Einhängen." +msgid "Mount: " +msgstr "Mount: " + msgid "Mounts" msgstr "" @@ -8987,8 +9138,11 @@ msgstr "Verschieben" msgid "Move Left/Right" msgstr "Linker Rand" -msgid "Move PIP" -msgstr "PiP Verschieben" +msgid "Move Nand root to SD card" +msgstr "Verschiebe Nand root auf SD Karte" + +msgid "Move PIP" +msgstr "PiP Verschieben" msgid "Move PiP to main picture" msgstr "PiP tauschen und beenden" @@ -9151,6 +9305,9 @@ msgstr "Drehen nach Osten..." msgid "Moving files" msgstr "Verschiebe Dateien" +msgid "Moving to backup Location..." +msgstr "Verschiebe nach Backup-Zielverzeichnis..." + msgid "Moving to position" msgstr "Drehen auf Position" @@ -9172,8 +9329,15 @@ msgstr "Multibootauswahl Aktion" msgid "MultiType" msgstr "" -msgid "Multimedia" -msgstr "Multimedia" +#, fuzzy +msgid "Multiboot" +msgstr "Multisat" + +msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." +msgstr "Multiboot Fehler! - kein STARTUP in Boot-Partition." + +msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" +msgstr "Multiboot kann dieses Backup nur auf MMC Slot 1 wieder herstellen" msgid "Multiple service support" msgstr "Kann mehrere Sender entschlüsseln" @@ -9196,9 +9360,17 @@ msgstr "Musik" msgid "Music/Ballet/Dance" msgstr "Musik/Ballett/Tanz" +#, fuzzy +msgid "Musica" +msgstr "Musik" + msgid "Musical" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Musicale" +msgstr "Musik" + msgid "Musik" msgstr "" @@ -9235,21 +9407,21 @@ msgstr "" msgid "NO" msgstr "Nein" +msgid "NO, do not restore plugins" +msgstr "NEIN, Plugins nicht wieder herstellen" + +msgid "NO, do not restore settings" +msgstr "NEIN, Einstellungen nicht wieder herstellen" + msgid "" -"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on " -"their television / display. Please first try to disable overscan before " -"using this feature.\n" +"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user " -"interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" +"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to continue or No to exit." msgstr "" -"Achtung: Dieses Feature ist gedacht für Leute die Overscan am Fernseher " -"nicht deaktivieren können. Bitte zuerst versuchen ob Overscan am Fernseher " -"ausgeschaltet werden kann.\n" -"Benutzung: Bild-Position und -Größe so einstellen das der graue Bereich " -"gerade das Testbild im Hintergrund bedeckt.\n" +"Achtung: Dieses Feature ist gedacht für Leute die Overscan am Fernseher nicht deaktivieren können. Bitte zuerst versuchen ob Overscan am Fernseher ausgeschaltet werden kann.\n" +"Benutzung: Bild-Position und -Größe so einstellen das der graue Bereich gerade das Testbild im Hintergrund bedeckt.\n" "Wähle Ja um fortzufahren und Nein um abzubrechen." msgid "NTP" @@ -9283,8 +9455,7 @@ msgid "" "\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" "- Please check your DHCP server, cabling and adapter setup.\n" -"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in " -"the \"Nameserver\" configuration." +"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in the \"Nameserver\" configuration." msgstr "" "Naemserver (DNS)\n" "\n" @@ -9292,8 +9463,7 @@ msgstr "" "Wenn eine \"Unbestätigt\"-Meldung erscheint:\n" "\n" "- Überprüfe DHCP, die Verkabelung und die Adapter-Einstellungen.\n" -"- Wurde der Namensserver manuell konfiguriert, überprüfe bitte die " -"Konfiguration in den \"DNS\" Einstellungen." +"- Wurde der Namensserver manuell konfiguriert, überprüfe bitte die Konfiguration in den \"DNS\" Einstellungen." #, python-format msgid "Nameserver %d" @@ -9317,26 +9487,28 @@ msgstr "Erzählung" msgid "National" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "National Music" +msgstr "Folk/traditionelle Musik" + msgid "National News" msgstr "Lokale Nachrichten" msgid "Natur" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Natura" +msgstr "Natur" + msgid "Nature" msgstr "Natur" msgid "Nauru" msgstr "Nauru" -msgid "" -"Navigate up/down with UP/DOWN buttons and page up/down with LEFT/RIGHT. EXIT " -"to return to the help screen. OK to perform the action described in the " -"currently highlighted help." -msgstr "" -"Navigiere hoch/runter mit HOCH/RUNTER Tasten und Seite hoch/runter mit den " -"LINKS/RECHTS Tasten. EXIT um zur Hilfe zurück zu kehren. OK um die gewählte " -"Aktion auszuführen." +msgid "Navigate up/down with UP/DOWN buttons and page up/down with LEFT/RIGHT. EXIT to return to the help screen. OK to perform the action described in the currently highlighted help." +msgstr "Navigiere hoch/runter mit HOCH/RUNTER Tasten und Seite hoch/runter mit den LINKS/RECHTS Tasten. EXIT um zur Hilfe zurück zu kehren. OK um die gewählte Aktion auszuführen." msgid "Navigation" msgstr "Navigation" @@ -9422,27 +9594,35 @@ msgstr "New Caledonia" msgid "New Zealand" msgstr "New Zealand" +msgid "New backup" +msgstr "Neues Backup" + msgid "New password" msgstr "Neues Passwort" msgid "New profile: " msgstr "Neues Profil: " -msgid "New version:" -msgstr "Neue Version:" - msgid "News" msgstr "Neuigkeiten" msgid "News Magazine" msgstr "Nachrichtenmagazin" +#, fuzzy +msgid "News and Weather" +msgstr "Fitness & Gesundheit" + msgid "News/Current Affairs" msgstr "Gegenwart" msgid "News/Current Affairs/Social" msgstr "Nachrichten/Gegenwart/Soziales" +#, fuzzy +msgid "News/Documentary" +msgstr "Dokumentation" + msgid "Next" msgstr "Nächstes" @@ -9450,6 +9630,9 @@ msgctxt "now/next: 'next' event label" msgid "Next" msgstr "Demnächst" +msgid "Next backup: " +msgstr "Nächstes Backup: " + msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" @@ -9468,14 +9651,14 @@ msgstr "Nein" msgid "No (supported) DVDROM found!" msgstr "Kein (unterstütztes) DVD-Laufwerk gefunden!" +msgid "No Category" +msgstr "" + msgid "No Connection" msgstr "Keine Verbindung" -msgid "" -"No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." -msgstr "" -"Keine ECM-Informationen vorhanden. Diese Informationen gibt es nur wenn " -"gerade entschlüsselt wird." +msgid "No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." +msgstr "Keine ECM-Informationen vorhanden. Diese Informationen gibt es nur wenn gerade entschlüsselt wird." msgid "No ECMPids available (FTA Service)" msgstr "Keine ECMPids verfügbar (freies Programm)" @@ -9490,8 +9673,7 @@ msgid "No MAC interface found" msgstr "Fehler: Kein MAC Interface gefunden" msgid "No Timeshift found to save as recording!" -msgstr "" -"Keine TimeShiftdatei gefunden die als Aufnahme gespeichert werden kann!" +msgstr "Keine TimeShiftdatei gefunden die als Aufnahme gespeichert werden kann!" msgid "No active channel found." msgstr "Kein aktiver Sender gefunden." @@ -9499,15 +9681,61 @@ msgstr "Kein aktiver Sender gefunden." msgid "No age block" msgstr "Kein Jugendschutz" -msgid "No backup needed" -msgstr "Keine Sicherung benötigt" - msgid "No card inserted!" msgstr "Keine Karte eingeschoben!" msgid "No clients streaming" msgstr "Keine streamenden Klienten" +msgid "" +"No config files found, please setup CCcam first\n" +"in /etc/CCcam.cfg." +msgstr "" +"Keine Konfigdatei gefunden. Bitte CCcam erst einrichten\n" +"in /etc/CCcam.cfg." + +msgid "" +"No config files found, please setup Hypercam first\n" +"in /etc/hypercam.cfg." +msgstr "" +"Keine Konfigdatei gefunden. Bitte Hypercam erst einrichten\n" +"in /etc/hypercam.cfg." + +msgid "" +"No config files found, please setup MGcamd first\n" +"in /usr/keys." +msgstr "" +"Keine Konfigdatei gefunden. Bitte MGcamd erst einrichten\n" +"in /usr/keys." + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" +"Keine Konfigurationsdatei für Ncam gefunden\n" +"bitte in /etc/tuxbox/config erstellen" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" +"Keine Konfigurationsdatei für Ncam gefunden\n" +"bitte in /etc/tuxbox/config erstellen." + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" +"Keine Konfigurationsdateien gefunden, bitte zuerst OScam einrichten\n" +"in /etc/tuxbox/config" + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" +"Keine Konfigdatei gefunden. Bitte OScam erst einrichten\n" +"in /etc/tuxbox/config." + #, python-format msgid "No configs for specifies softcam %s." msgstr "Keine Konfiguration für bestimmte SoftCams %s." @@ -9537,12 +9765,8 @@ msgstr "Keine darstellbaren Dateien auf diesem Medium gefunden!" msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme." -msgid "" -"No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip " -"forward/backward!" -msgstr "" -"Spulen nicht möglich, aber mit Hilfe der Zahlen-Tasten 1/4/7/3/6/9 kann " -"gesprungen werden!" +msgid "No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip forward/backward!" +msgstr "Spulen nicht möglich, aber mit Hilfe der Zahlen-Tasten 1/4/7/3/6/9 kann gesprungen werden!" msgid "No free index available" msgstr "Kein freier Index verfügbar" @@ -9553,24 +9777,25 @@ msgstr "Kein freier Tuner!" msgid "No images found" msgstr "Keine Images gefunden" +msgid "No images found on the selected download server...if password check validity" +msgstr "Keine Images auf dem Server gefunden. Wenn Passwort nötig überprüfe es" + msgid "No module found" msgstr "Kein Modul gefunden" -msgid "No network connection available." -msgstr "Keine Netzwerkverbindung verfügbar." - msgid "No networks found" msgstr "Keine Netzwerke gefunden" msgid "No of items switch (increase or reduced)" msgstr "Anzahl von Elementen wechseln (erhöhen oder verringern)" +msgid "No plugins needed to be installed" +msgstr "Es müssen keine Plugins installiert werden" + msgid "No priority" msgstr "Keine Priorität" -msgid "" -"No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your " -"tuner setup." +msgid "No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your tuner setup." msgstr "Kein Tuner konfiguriert. Bitte Tuner-Einstellungen prüfen." msgid "No service" @@ -9615,43 +9840,28 @@ msgstr "Keine Funk-Netzwerke gefunden! Suche ..." msgid "" "No working local network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a network cable and your network is " -"configured correctly." +"Please verify that you have attached a network cable and your network is configured correctly." msgstr "" "Kein funktionierender Netzwerkadapter gefunden.\n" -"Stelle sicher, dass ein Netzwerkkabel angeschlossen ist und dass das " -"Netzwerk richtig konfiguriert ist." +"Stelle sicher, dass ein Netzwerkkabel angeschlossen ist und dass das Netzwerk richtig konfiguriert ist." msgid "" "No working wireless network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your " -"network is configured correctly." +"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your network is configured correctly." msgstr "" "Kein funktionierender WLAN-Netzwerkadapter gefunden.\n" -"Stelle sicher, dass ein kompatibles Gerät angeschlossen ist oder aktiviere " -"den internen Netzwerkadapter." +"Stelle sicher, dass ein kompatibles Gerät angeschlossen ist oder aktiviere den internen Netzwerkadapter." msgid "" "No working wireless network interface found.\n" -" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " -"your local network interface." +" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable your local network interface." msgstr "" "Keine funktionierende WLAN-Verbindung gefunden.\n" -"Bitte prüfe ob ein kompatibles WLAN-Gerät angeschlossen ist oder aktiviere " -"die LAN-Verbindung." +"Bitte prüfe ob ein kompatibles WLAN-Gerät angeschlossen ist oder aktiviere die LAN-Verbindung." msgid "No, but restart from the beginning" msgstr "Nein, aber von Anfang an neu beginnen" -msgid "No, do nothing." -msgstr "Nein, nichts tun." - -msgid "No, just start my %s %s" -msgstr "Nein, nur die %s %s starten" - -msgid "No, never" -msgstr "Nein, niemals" - msgid "No, scan later manually" msgstr "Nein, später suchen" @@ -9661,12 +9871,24 @@ msgstr "NodeID" msgid "NodeID: " msgstr "NodeID: " +#, fuzzy +msgid "Non Classificato" +msgstr "Nicht bewertet" + +#, fuzzy +msgid "Non Definito" +msgstr "Nicht definiert" + msgid "None" msgstr "Keine" msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk Island" +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + msgid "North" msgstr "Nord" @@ -9688,9 +9910,6 @@ msgstr "Nicht definiert" msgid "Not Flashing" msgstr "Nicht blinked" -msgid "Not Shown" -msgstr "Nicht zeigen" - msgid "Not associated" msgstr "Nicht verknüpft" @@ -9698,12 +9917,8 @@ msgid "Not defined" msgstr "Nicht definiert" #, python-format -msgid "" -"Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB " -"required, %d MB available)" -msgstr "" -"Nicht genügend freier Speicherplatz. Bitte lösche nicht mehr benötigte " -"Dateien und versuche es erneut. (%d MB benötigt, %d MB verfügbar)" +msgid "Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB required, %d MB available)" +msgstr "Nicht genügend freier Speicherplatz. Bitte lösche nicht mehr benötigte Dateien und versuche es erneut. (%d MB benötigt, %d MB verfügbar)" #, python-format msgid "" @@ -9744,18 +9959,18 @@ msgstr "Keine Aktualisierungen" msgid "Nothing, just leave this menu" msgstr "Nicht, nur das Menü verlassen" +msgid "Notiziario" +msgstr "" + msgctxt "now/next: 'now' event label" msgid "Now" msgstr "Jetzt" -msgid "" -"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as " -"much as possible, but make sure that you can still see the difference " -"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." -msgstr "" -"Benutze jetzt die Kontrastregelung, um die Helligkeit des Hintergrunds so " -"weit wie möglich zu erhöhen. Achte darauf, dass der Unterschied zwischen den " -"beiden hellsten Schattierungen erkennbar bleibt. Drücke anschließend OK." +msgid "Now skipping restore process" +msgstr "Überspinge die Wiederherstellung" + +msgid "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." +msgstr "Benutze jetzt die Kontrastregelung, um die Helligkeit des Hintergrunds so weit wie möglich zu erhöhen. Achte darauf, dass der Unterschied zwischen den beiden hellsten Schattierungen erkennbar bleibt. Drücke anschließend OK." msgid "Number" msgstr "Nummer" @@ -9775,6 +9990,9 @@ msgstr "Anzahl von Zeilen" msgid "Number or SMS style data entry" msgstr "Zahlen- oder SMS-Eingabemethode" +msgid "Nuoto" +msgstr "" + msgid "OE-A-Branding" msgstr "" @@ -9790,8 +10008,8 @@ msgstr "OK Taste (lang)" msgid "OK button (short)" msgstr "OK Taste (kurz)" -msgid "OK, guide me through the upgrade process" -msgstr "OK, führe mich durch den Aktualisierungsprozess" +msgid "OK, to perform a restore" +msgstr "OK, zum Wiederherstellen" msgid "ONID" msgstr "ONID" @@ -9802,9 +10020,6 @@ msgstr "" msgid "OSD" msgstr "GUI" -msgid "OSD 3D Setup" -msgstr "OSD 3D Einstellungen" - msgid "OSD Position" msgstr "GUI Position" @@ -9832,6 +10047,12 @@ msgstr "Aus" msgid "Offline decode delay (ms)" msgstr "Offline Entschlüsseln Verzögerung (ms)" +msgid "Offset CA device index" +msgstr "" + +msgid "Offset and close CA device" +msgstr "" + msgid "Olympia" msgstr "" @@ -9856,19 +10077,14 @@ msgstr "Am Ende eines Films (als Menü)" msgid "On except in same named directory" msgstr "An außer im gleichnamigen Verzeichnis" -msgid "" -"On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the " -"background." -msgstr "" -"Bei Neustart/Ausschalten warne wenn noch aktive Tasks im Hintergrund laufen." +msgid "On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the background." +msgstr "Bei Neustart/Ausschalten warne wenn noch aktive Tasks im Hintergrund laufen." msgid "On valid ONIDs, ignore frequency sub network part" msgstr "Bei gültigen ONIDS ignoriere Subnetzwerk Frequenzen" msgid "On your remote, click on the button you want to change" -msgstr "" -"Drücke den Button der Fernbedienung der neu belegt werden soll und dann " -"drücke OK" +msgstr "Drücke den Button der Fernbedienung der neu belegt werden soll und dann drücke OK" msgid "Once per day" msgstr "Einmal am Tag" @@ -9879,23 +10095,21 @@ msgstr "Eins" msgid "One line" msgstr "Eine Zeile" +#, fuzzy +msgid "One line Alt" +msgstr "Eine Zeile" + msgid "OnlineVersionCheck" msgstr "Online Versionsprüfung" msgid "Only active when in standby" msgstr "Nur aktiv wenn in Bereitschaft" -msgid "" -"Only change this setting if you are using a SCR device that has been " -"reprogrammed with a custom programmer. For further information check with " -"the person that reprogrammed the device." +msgid "Only alpha test to alpha blend" msgstr "" -"Ändere diesen Wert nur wenn Du ein Unicable Gerät verwendest das mit einem " -"Programmiergerät umprogrammiert wurde. Für weitere Informationen frage die " -"Person die es umprogrammiert hat." -msgid "Only extensions." -msgstr "Nur Erweiterungen." +msgid "Only change this setting if you are using a SCR device that has been reprogrammed with a custom programmer. For further information check with the person that reprogrammed the device." +msgstr "Ändere diesen Wert nur wenn Du ein Unicable Gerät verwendest das mit einem Programmiergerät umprogrammiert wurde. Für weitere Informationen frage die Person die es umprogrammiert hat." msgid "Only free scan" msgstr "Nur frei empfangbare Sender speichern" @@ -9909,12 +10123,11 @@ msgstr "Bewege den Motor nur schnell vor dieser Uhrzeit." msgid "Only on startup" msgstr "Nur beim Start" -msgid "" -"Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-" -"A command signal. For all other setups select 'no'." -msgstr "" -"Wähle nur 'Ja' wenn Du einen Multischalter benutzt der ein DiSEqC Port-A " -"Kommando verlangt. Für alle anderen Konfigurationen wähle 'Nein'." +msgid "Only scheduled" +msgstr "Nur zeitgesteuert" + +msgid "Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-A command signal. For all other setups select 'no'." +msgstr "Wähle nur 'Ja' wenn Du einen Multischalter benutzt der ein DiSEqC Port-A Kommando verlangt. Für alle anderen Konfigurationen wähle 'Nein'." msgid "Open RDS/RASS screen" msgstr "Öffne RDS/RASS Anzeige" @@ -10026,8 +10239,7 @@ msgid "Other Subtitles & lang" msgstr "Andere Untertitel & Sprachen" msgid "Other buttons will jump to the help for that button, if there is help." -msgstr "" -"Andere Tasten springen zur Hilfe für diese Taste wenn eine vorhanden ist." +msgstr "Andere Tasten springen zur Hilfe für diese Taste wenn eine vorhanden ist." msgid "Other functions" msgstr "Andere Funktionen" @@ -10038,11 +10250,8 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "Ausgabe" -msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" -msgstr "Konfigurationsdateien beim Software-Update überschreiben ?" - -msgid "Overwrite configuration files?" -msgstr "Konfigurationsdatei überschreiben?" +msgid "Overwrite Recovery" +msgstr "" msgid "PAGE UP/DOWN" msgstr "Seite hoch/runter" @@ -10074,6 +10283,10 @@ msgstr "PCR PID" msgid "PDC" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "PG - Parental Guidance" +msgstr "Kontrolle von Erwachsenen empfohlen" + msgid "PGS file" msgstr "PGS Datei" @@ -10134,17 +10347,27 @@ msgstr "PrimeTime" msgid "PVR" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Package Manager" +msgstr "Paketverwaltung" + +#, fuzzy +msgid "Package list loading" +msgstr "Paketlistenaktualisierung" + msgid "Package list update" msgstr "Paketlistenaktualisierung" +#, fuzzy +msgid "Package manager" +msgstr "Paketverwaltung" + msgid "Packages" msgstr "Pakete" -msgid "Packet management" -msgstr "Paketverwaltung" - -msgid "Packet manager" -msgstr "Paketverwaltung" +#, fuzzy +msgid "Packages to update" +msgstr "Paketlistenaktualisierung" msgid "Page down" msgstr "Seite runter" @@ -10214,6 +10437,10 @@ msgstr "Parlament" msgid "Parodie" msgstr "" +#, python-format +msgid "Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now unmounted you can remove device." +msgstr "Partition: '%s' Einhängepunkt: '%s' erfolgreich freigegeben. Wenn alle Partition freigegeben sind kannst Du das Laufwerk jetzt entfernen." + msgid "Passthrough" msgstr "Durchschleifen" @@ -10259,6 +10486,9 @@ msgstr "Pausiert" msgid "Peak load (max queued requests per workerthread)" msgstr "Spitzenlast (max. Warteschlange pro Arbeitsthread)" +msgid "Per Tutti" +msgstr "" + msgid "Percentage" msgstr "Prozent" @@ -10274,18 +10504,12 @@ msgstr "Vor Update ein Image Backup durchführen." msgid "Perform a full image backup" msgstr "Image Backup durchführen" -msgid "Perform a settings backup before updating." -msgstr "Vor Update Einstellungen sichern." - -msgid "Perform a settings backup," +#, fuzzy +msgid "Perform a settings backup" msgstr "Einstellungen sichern," -msgid "" -"Perform a settings backup, making a backup before updating is strongly " -"advised." -msgstr "" -"Einstellungen zu sichern bevor ein Update durchgeführt wird ist sehr zu " -"empfehlen." +msgid "Perform a settings backup before updating." +msgstr "Vor Update Einstellungen sichern." msgid "Perform an online update check in the background" msgstr "Hintergrundsuche nach Updates" @@ -10302,12 +10526,18 @@ msgstr "Persisch" msgid "Peru" msgstr "Peru" +msgid "Pesca" +msgstr "" + msgid "Philippines" msgstr "Philippines" msgid "PiP" msgstr "PiP" +msgid "PiPZap" +msgstr "" + msgid "Picon" msgstr "PIcon" @@ -10401,6 +10631,18 @@ msgstr "Spiele Vorheriges" msgid "Play recorded movies" msgstr "Aufgenommene Filme abspielen" +msgid "Play service with Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service with streamrelay" +msgstr "" + +msgid "Play service without Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service without streamrelay" +msgstr "" + #, python-format msgid "Play the %d marked recordings" msgstr "%d gewählte Aufnahme(n) wiedergeben" @@ -10411,6 +10653,10 @@ msgstr "Spiele gewählte Aufnahme" msgid "Play the selected recording" msgstr "Gewählte Aufnahme wiedergeben" +#, fuzzy +msgid "Playback" +msgstr "Wiedergabe pausieren" + msgid "" "Playback information missing\n" "Playback aborted to avoid crash\n" @@ -10435,17 +10681,19 @@ msgstr "Bitte Aufnahmeendzeit ändern" msgid "Please choose an extension" msgstr "Bitte eine Erweiterung auswählen" +#, fuzzy +msgid "Please choose an extension..." +msgstr "Bitte eine Erweiterung auswählen" + msgid "" -"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" "Konfiguriere den DNS durch Ausfüllen der entsprechenden Werte.\n" "Drücke OK zum Fortfahren." msgid "" -"Please configure your internet connection by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure your internet connection by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" "Konfiguriere das Netzwerk durch Ausfüllen der entsprechenden Werte.\n" @@ -10493,12 +10741,11 @@ msgstr "Bitte den alten PIN-Code eingeben" msgid "Please follow the instructions on the TV" msgstr "Bitte folge den Angaben auf dem Fernseher" -msgid "" -"Please note that the previously selected media could not be accessed and " -"therefore the default directory is being used instead." -msgstr "" -"Auf das zuletzt ausgewählte Medium konnte nicht zugegriffen werden, daher " -"wird stattdessen das Standardverzeichnis benutzt." +msgid "Please note that the previously selected media could not be accessed and therefore the default directory is being used instead." +msgstr "Auf das zuletzt ausgewählte Medium konnte nicht zugegriffen werden, daher wird stattdessen das Standardverzeichnis benutzt." + +msgid "Please note, images are large, generally over 100 MB so downloading over a slow or unstable connection is prohibitive." +msgstr "Bedenke das Images in der Regel groß (>=100M) sind. Download über eine langsame oder instabile Verbindung sind nervend." msgid "Please open Picture in Picture first" msgstr "Bitte Bild in Bild zuerst aktivieren" @@ -10527,32 +10774,34 @@ msgstr "Bitte einen Unterkanal zur Aufnahme auswählen..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Bitte einen Unterkanal auswählen..." -msgid "Please select an acceptable directory." -msgstr "Bitte ein zulässiges Verzeichnis wählen." +msgid "Please select device to use as SWAP file location." +msgstr "Bitte Geräte als Ort für Swap Datei wählen." + +#, fuzzy +msgid "Please select folder that contains .ipk packages." +msgstr "Bitte einen Ordner wählen der Pakete enthält." msgid "Please select medium to be scanned" msgstr "Bitte Medium zum durchsuchen auswählen" -msgid "Please select medium to use as backup location" -msgstr "Bitte wähle einen Ort für Sicherungen" - msgid "Please select the default action of the EPG button" msgstr "Bitte Standardaktion für EPG-Taste wählen" msgid "Please select the default action of the INFO button" msgstr "Bitte Standardaktion für Info-Taste wählen" +msgid "Please select the file to restore." +msgstr "Bitte wähle eine Datei zum Wiederherstellen." + msgid "Please select the movie path..." msgstr "Bitte den Filmpfad angeben..." msgid "" -"Please select the network interface that you want to use for your internet " -"connection.\n" +"Please select the network interface that you want to use for your internet connection.\n" "\n" "Please press OK to continue." msgstr "" -"Bitte wähle die Netzwerkschnittstelle welche für den Internetzugang genutzt " -"werden soll.\n" +"Bitte wähle die Netzwerkschnittstelle welche für den Internetzugang genutzt werden soll.\n" "\n" "Drücke OK zum Fortfahren." @@ -10623,13 +10872,10 @@ msgstr "" "Drücke Gelb zum setzen der Zeitzoine mit Geolocation." msgid "" -"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of " -"the user interface box are covering the test pattern and touching the edges " -"of your TV.\n" +"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of the user interface box are covering the test pattern and touching the edges of your TV.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" -"Konfiguriere die Benutzeroberfläche durch ändern der Werte bis die blaue Box " -"die Ränder des Fernsehers erreichen.\n" +"Konfiguriere die Benutzeroberfläche durch ändern der Werte bis die blaue Box die Ränder des Fernsehers erreichen.\n" "Drücke OK zum Fortfahren." msgid "" @@ -10653,12 +10899,34 @@ msgstr "Bitte warten (Pakete werden aktualisiert)" msgid "Please wait while gathering EPG data..." msgstr "Bitte warten während ich EPG-Daten zusammenstelle..." +msgid "Please wait while plugins restore completes..." +msgstr "Bitte warten bis Plugins wiederhergestellt sind..." + msgid "Please wait while scanning for devices..." msgstr "Bitte warten während ich nach Geräten suche..." msgid "Please wait while scanning is in progress..." msgstr "Bitte warte, der Suchvorgang läuft." +#, python-format +msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." +msgstr "Bitte warten. Suche Geräte für %s %s..." + +msgid "Please wait while settings restore completes..." +msgstr "Bitte warten bis Einstellungen wiederhergestellt sind..." + +msgid "Please wait while starting\n" +msgstr "Startvorgang abwarten\n" + +msgid "Please wait while stopping\n" +msgstr "Bitte Stoppvorgang abwarten\n" + +msgid "Please wait while the flash prepares." +msgstr "Bitte warten während Flash sich vorbereitet." + +msgid "Please wait while the system gathers information..." +msgstr "Bitte warten während das System Informationen sammelt..." + msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Bitte warte, das Netzwerk wird konfiguriert." @@ -10671,10 +10939,17 @@ msgstr "Bitte warte, dass Netzwerk wird überprüft." msgid "Please wait while your network configuration is activated..." msgstr "Bitte warten bis die Netzwerkkonfiguration aktiviert ist..." +#, fuzzy +msgid "Please wait while your network configuration is deactivated..." +msgstr "Bitte warten bis die Netzwerkkonfiguration aktiviert ist..." + #, python-format msgid "Please wait, initialising %s." msgstr "Bitte warten... Initialisieren %s." +msgid "Please wait." +msgstr "Bitte warten." + msgid "Please wait..." msgstr "Bitte warten..." @@ -10690,17 +10965,11 @@ msgstr "Erweiterungen" msgid "Plugin browser settings" msgstr "Erweiterungsbrowser Einstellungen" -msgid "Plugin details" -msgstr "Plugin Angaben" - msgid "Plugin install" msgstr "Plugin Installation" -msgid "Plugin manager activity information" -msgstr "Aktivitäten Erweiterungsverwaltung" - -msgid "Plugin manager help" -msgstr "Hilfe Erweiterungsverwaltung" +msgid "Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "Erzeuge Plugin Liste fehlgeschlagen. Entweder falscher Ort oder nicht mehr genug freier Speicher auf dem Gerät." msgid "Plugins" msgstr "Erweiterungen" @@ -10720,6 +10989,10 @@ msgstr "Polarisation" msgid "Polish" msgstr "Polnisch" +#, fuzzy +msgid "Politica" +msgstr "Politik" + msgid "Political Issues" msgstr "" @@ -10729,9 +11002,16 @@ msgstr "Politik" msgid "Politik" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Poliziesco" +msgstr "Politik" + msgid "Pop" msgstr "" +msgid "Popoli" +msgstr "" + msgid "Popup" msgstr "" @@ -10826,9 +11106,7 @@ msgid "Power long" msgstr "Aus-Taste lang" msgid "Power management. Consult your receiver's manual for more information." -msgstr "" -"Energieverwaltung. Schaue in das Handbuch deine Box für weitere " -"Informationen." +msgstr "Energieverwaltung. Schaue in das Handbuch deine Box für weitere Informationen." msgid "Power menu" msgstr "Ausschalt-Menü" @@ -10837,8 +11115,7 @@ msgid "Power threshold in mA" msgstr "Strom Schwellwert in mA" msgid "Power threshold. Consult your receiver's manual for more information." -msgstr "" -"Stromgrenzwert. Schaue in das Handbuch deine Box für weitere Informationen." +msgstr "Stromgrenzwert. Schaue in das Handbuch deine Box für weitere Informationen." msgid "PowerControl FrontDisplay Normal Mode" msgstr "LCD Anzeige im Normalmodus" @@ -10906,6 +11183,9 @@ msgstr "Bevorzugter Tuner für DVB-T Aufnahmen" msgid "Preferred tuner for recordings" msgstr "Bevorzugter Tuner für Aufnahmen" +msgid "Preparing extra plugins..." +msgstr "Bereite Extra Plugins vor..." + msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Vorbereitung läuft... Bitte warten" @@ -10915,31 +11195,15 @@ msgstr "Vorschulalter" msgid "Press '0' to toggle PiP mode" msgstr "Drücke '0' um PiP-Modus zu wechseln" -msgid "" -"Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or " -"BLUE (Restore) to restore all deleted images." -msgstr "" -"Drücke (Grün) Reboot zum Wechseln, Löschen (Gelb zum Löschen, " -"Wiederherstellen (Blau) - alle Gelöschten wieder herstellen." - -msgid "" -"Press Green key to enable MultiBoot\n" -"\n" -"Will reboot within 10 seconds,\n" -"unless you have eMMC slots to restore.\n" -"Restoring eMMC slots can take from 1 -> 5 minutes per slot." -msgstr "" -"Dürcke GRÜN um Multiboot einzuschalten\n" -"\n" -"Box startet in 10 Sekunden neu\n" -"es sei denn es gibt einen eMMC Slot zur Wiederherstellung.\n" -"Wiederherstellung dauert 1..5 Minuten pro Slot." +msgid "Press 'Menu' to select a storage device" +msgstr "Drücke Menü um einen Massenspeicher zu wählen" -msgid "Press INFO on your remote control for additional information." -msgstr "INFO drücken für zusätzliche Informationen." +#, fuzzy +msgid "Press 'OK' to select from service list" +msgstr "Drücke OK um einen Sender auszuwählen." -msgid "Press MENU on your remote control for additional options." -msgstr "Menu drücken für zusätzliche Optionen." +msgid "Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or BLUE (Restore) to restore all deleted images." +msgstr "Drücke (Grün) Reboot zum Wechseln, Löschen (Gelb zum Löschen, Wiederherstellen (Blau) - alle Gelöschten wieder herstellen." msgid "Press OK" msgstr "Drücke OK" @@ -10951,9 +11215,6 @@ msgstr "OK drücken zum Fortfahren." msgid "Press OK to activate the selected%s skin." msgstr "Drücke OK um den gewählten Skin %s zu aktivieren." -msgid "Press OK to activate the settings." -msgstr "OK drücken zum Aktivieren." - msgid "Press OK to edit the settings." msgstr "OK drücken zum Editieren." @@ -10998,6 +11259,9 @@ msgstr "Drücke OK um die Auswahl umzuschalten." msgid "Press OK, save and exit..." msgstr "Drücke OK für Speichern und Verlassen..." +msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." +msgstr "Drücke passenden Init um Nans root auf SD-Karte oder USB-Laufwerk zu verschieben." + msgid "" "Press up/down to scroll through the selected log\n" "\n" @@ -11035,9 +11299,6 @@ msgstr "" "Probleme die Updateliste zu erhalten.\n" "Wenn das Problem länger besteht im Forum checken/melden" -msgid "Process" -msgstr "Aktivitätsanzeige" - #, python-format msgid "Processor temp:\t%s" msgstr "Prozessortemperatur: %s" @@ -11169,6 +11430,12 @@ msgstr "Qatar" msgid "Quad core" msgstr "4 Kerne" +msgid "Query before starting backup." +msgstr "Frage bevor Backup der Einstellungen startet." + +msgid "Query before starting image backup." +msgstr "Frage bevor Backup des Images startet." + msgid "Question" msgstr "Frage" @@ -11214,6 +11481,9 @@ msgstr "" msgid "RECORD" msgstr "" +msgid "RECOVERY MODE" +msgstr "" + msgid "RED" msgstr "" @@ -11229,6 +11499,10 @@ msgstr "RGB" msgid "RIGHT" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Racing" +msgstr "Pferderennen" + msgid "Radio" msgstr "Radio" @@ -11238,6 +11512,12 @@ msgstr "Senderliste Radio" msgid "Radsport" msgstr "" +msgid "Ragazzi" +msgstr "" + +msgid "Ragazzi e Musica" +msgstr "" + msgid "Rallying" msgstr "" @@ -11276,6 +11556,10 @@ msgstr "Statistik vom Kartenleser" msgid "Reader/User" msgstr "Leser/Benutzer" +#, fuzzy +msgid "Reader:" +msgstr "Kartenleser" + #, python-format msgid "Ready to install \"%s\" ?" msgstr "Fertig zur Installation von \"%s\"?" @@ -11338,6 +11622,9 @@ msgstr "Neustart" msgid "Reboot required" msgstr "Neustart erforderlich" +msgid "Rebooting..." +msgstr "Neustart..." + msgid "Rec" msgstr "Aufnahme" @@ -11350,12 +11637,13 @@ msgstr "Aufnahme Taste (kurz)" msgid "Recall channel, panic button & number zap" msgstr "Letzter Sender, Panikknopf und Senderwahl" -msgid "Receiver or driver does not support FCC" -msgstr "Receiver oder Treiber unterstützen kein FCC" - msgid "Record" msgstr "Aufnahme" +#, fuzzy +msgid "Record icon match" +msgstr "Aufnahmetyp" + msgid "Record next" msgstr "Aufnahme demnächst" @@ -11372,27 +11660,26 @@ msgstr "Aufnahmezeit aufgrund des in Konflikt stehenden Timers %s begrenzt" msgid "Recording" msgstr "Aufnahme" -msgid "Recording & Playback" -msgstr "Aufnahme und Wiedergabe" +msgid "Recording 4097, 5001 and 5002 streams not possible with external players, so convert recordings to servicetype 1." +msgstr "Aufnahme von 4097, 5001 und 5002 Streams nicht möglich bei externen Abspielern. Ändere Service-Typ auf 1." +#, fuzzy msgid "" -"Recording 4097, 5001 and 5002 streams not possible with external players, so " -"convert recordings to servicetype 1." -msgstr "" -"Aufnahme von 4097, 5001 und 5002 Streams nicht möglich bei externen " -"Abspielern. Ändere Service-Typ auf 1." +"Recording HDMI In not possible on this receiver, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "IPTV Aufnahme mit Sytem aktiviert, Timer beendet! Bitte prüfen!" msgid "" "Recording IPTV with systemapp enabled, timer ended!\n" "Please recheck it!" msgstr "IPTV Aufnahme mit Sytem aktiviert, Timer beendet! Bitte prüfen!" -msgid "Recording and playback" -msgstr "Aufnahme und Wiedergabe" - msgid "Recording and playback settings" msgstr "Aufnahme/Wiedergabe Einstellungen" +msgid "Recording frame rate, ideally matching source frame rate or integer multiple. If in doubt, set to 60." +msgstr "" + #, python-format msgid "Recording in progress: %s" msgstr "Aufnahme läuft: %s" @@ -11403,6 +11690,16 @@ msgstr "Aufnahmetyp" msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "Zurzeit sind Aufnahmen aktiv oder starten gleich!" +#, python-format +msgid "" +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" +"Do you still want to flash image\n" +"%s?" +msgstr "" +"Aufnahme(n) laufen oder starten in wenigen Sekunden!\n" +"Willst Du immer noch das Image \n" +"%s flashen?" + msgid "Recording/media selection" msgstr "Film/Aufnahme Auswahl" @@ -11477,6 +11774,10 @@ msgstr "" msgid "Regional News" msgstr "Regionale Nachrichten" +#, fuzzy +msgid "Regionale" +msgstr "Regionale Nachrichten" + msgid "Reisen" msgstr "" @@ -11495,8 +11796,13 @@ msgstr "" msgid "Religion" msgstr "" -msgid "Reload" -msgstr "Aktualisieren" +#, fuzzy +msgid "Religione" +msgstr "Religion" + +#, fuzzy +msgid "Religious" +msgstr "Religion" msgid "Reload blacklists" msgstr "Black-/Whitelisten neu laden" @@ -11534,6 +11840,10 @@ msgstr "Fernbedienung Quelle" msgid "Remote control type" msgstr "Fernbedienungstyp" +#, fuzzy +msgid "Removal has completed." +msgstr "Sicherung beendet." + msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -11615,9 +11925,6 @@ msgstr "Lösche vollendete Timer nach (Tagen)" msgid "Remove finished timers after (days)" msgstr "Lösche vollendete Timer nach (Tagen)" -msgid "Remove finished." -msgstr "Löschen beendet." - msgid "Remove from parental protection" msgstr "Aus Jugendschutz entfernen" @@ -11630,16 +11937,21 @@ msgstr "Entfernen der 'neu gefunden'-Kennzeichnung" msgid "Remove plugins" msgstr "Plugins löschen" +#, fuzzy +msgid "Remove selected" +msgstr "Entferne gewählten Satellit" + msgid "Remove selected satellite" msgstr "Entferne gewählten Satellit" msgid "Remove terrestrial services" msgstr "Terrestrische Sender löschen" -msgid "Remove the services on scanned transponders before re-adding services?" +msgid "Remove text for the hearing impaired from external subtitles (instrumental music or environmental sounds, e.g., when a doorbell rings or a gun shot is heard)." msgstr "" -"Lösche den Sender bei durchsuchten Transpondern bevor er erneut hinzugefügt " -"wird?" + +msgid "Remove the services on scanned transponders before re-adding services?" +msgstr "Lösche den Sender bei durchsuchten Transpondern bevor er erneut hinzugefügt wird?" msgid "Remove timer" msgstr "Timer löschen" @@ -11663,6 +11975,9 @@ msgstr "Partitionstabelle entfernen." msgid "Removing service" msgstr "Lösche Service" +msgid "Removing temp mounts..." +msgstr "Entferne temporäre Mounts..." + msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" @@ -11709,18 +12024,13 @@ msgstr "" "Was soll gemacht werden?" msgid "Repeating the event currently recording... What do you want to do?" -msgstr "" -"Wiederholender Aufnahmetimer ist zurzeit aktiv... Was soll gemacht werden?" +msgstr "Wiederholender Aufnahmetimer ist zurzeit aktiv... Was soll gemacht werden?" msgid "Repeats" msgstr "Wiederholungen" -msgid "" -"Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext " -"subtitles for the hearing impaired)" -msgstr "" -"Ersetze '-' in Dialogen mit farbigen Text pro Sprecher wie z.B. " -"Videotextuntertitel für Hörgeschädigte." +msgid "Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext subtitles for the hearing impaired)" +msgstr "Ersetze '-' in Dialogen mit farbigen Text pro Sprecher wie z.B. Videotextuntertitel für Hörgeschädigte." msgid "Reportage" msgstr "" @@ -11765,8 +12075,7 @@ msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?" msgstr "Erweiterte A/V Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzten?" msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?" -msgstr "" -"Erweiterte A/V Einstellungen auf Ihre letzte Konfiguration zurücksetzen?" +msgstr "Erweiterte A/V Einstellungen auf Ihre letzte Konfiguration zurücksetzen?" msgid "Reshare" msgstr "" @@ -11780,12 +12089,19 @@ msgstr "Auflösung" msgid "Restart" msgstr "Neustart" +#, python-format +msgid "Restart %s %s." +msgstr "Neustart %s %s." + msgid "Restart GUI" msgstr "Benutzeroberfläche neu starten" msgid "Restart GUI now?" msgstr "Benutzeroberfläche jetzt neu starten?" +msgid "Restart GUI." +msgstr "Benutzeroberfläche neu starten." + msgid "Restart last movie" msgstr "Letzten Film starten" @@ -11804,8 +12120,11 @@ msgstr "Neustart der Netzwerk-Konfiguration.\n" msgid "Restore" msgstr "Wiederherstellung" -msgid "Restore backups" -msgstr "Einstellungen wiederherstellen" +msgid "Restore Confirmation" +msgstr "Wiederherstellen bestätigen" + +msgid "Restore confirmation" +msgstr "Bestätige Wiederherstellung" msgid "Restore default sort" msgstr "Stelle Standardsortierung wieder her" @@ -11816,11 +12135,21 @@ msgstr "Stelle Standards wieder her" msgid "Restore deleted user bouquets" msgstr "Gelöschte Favoritenlisten wieder herstellen" -msgid "Restore system settings" -msgstr "Einstellungen wiederherstellen" +#, fuzzy +msgid "Restore selected" +msgstr "Stelle Standards wieder her" + +msgid "Restore wizard" +msgstr "Wiederherstellen Assistent" + +msgid "Restoring backup..." +msgstr "Backup wiederherstellen..." + +msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." +msgstr "Plugins wiederherstellen. Dies kann sehr lange dauern..." -msgid "Restoring..." -msgstr "Wiederherstellung..." +msgid "Restoring plugins..." +msgstr "Plugins wiederherstellen..." msgid "Restricted 18+" msgstr "Eingeschränkt 18+" @@ -11853,6 +12182,10 @@ msgstr "Bouquet-Button umdrehen" msgid "Reverse list" msgstr "Luiste umkehren" +#, fuzzy +msgid "Review" +msgstr "Vorschau" + msgid "Revue" msgstr "" @@ -11877,6 +12210,10 @@ msgstr "Rechts lang" msgid "Rock" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Rock/Pop" +msgstr "Rock/Pop" + msgid "Roll-off" msgstr "Roll-off" @@ -11889,6 +12226,10 @@ msgstr "Romänien" msgid "Romanian" msgstr "Romänisch" +#, fuzzy +msgid "Romantico" +msgstr "Romantik" + msgid "Romantik" msgstr "" @@ -11931,12 +12272,21 @@ msgstr "" msgid "Rugby Union - International" msgstr "" +msgid "Run" +msgstr "Ausführen" + msgid "Run how often ?" msgstr "Wie oft laufen lassen?" +msgid "Run your shell scripts." +msgstr "Führe dein Script aus." + msgid "Running" msgstr "Läuft" +msgid "Running opkg update" +msgstr "" + msgid "Russian" msgstr "Russisch" @@ -12018,6 +12368,18 @@ msgstr "" msgid "SUSPEND" msgstr "" +msgid "SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate it." +msgstr "Swap Datei nicht gefunden. Swap Datei muss erzeugt werden bevor sie aktiviert werden kann." + +msgid "SWAP manager" +msgstr "Swap Verwaltung" + +msgid "SWAP name:" +msgstr "" + +msgid "SWAP size:" +msgstr "SWAP Größe:" + msgid "Saga" msgstr "" @@ -12072,9 +12434,6 @@ msgstr "Satellit" msgid "Satellite dish settings" msgstr "Satellitenschüssel Einstellungen" -msgid "Satellite equipment" -msgstr "Satellitenausrüstung" - msgid "Satellite equipment setup" msgstr "Satellitenausrüstung Einstellungen" @@ -12187,21 +12546,14 @@ msgstr "Dateien durchsuchen..." msgid "Scan options" msgstr "Suchoptionen" -msgid "" -"Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." -msgstr "" -"Scan Transponder mit NIT Tabelle? 'Nein' durchsucht Transponder mit XML " -"Datei." +msgid "Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." +msgstr "Scan Transponder mit NIT Tabelle? 'Nein' durchsucht Transponder mit XML Datei." msgid "Scan wireless networks" msgstr "WLAN-Netzwerke suchen" -msgid "" -"Scan your network for wireless access points and connect to them using your " -"selected wireless device.\n" -msgstr "" -"Durchsucht Ihr Netzwerk nach WLAN-Zugangspunkten und stellt eine Verbindung " -"mit Hilfe Ihres gewählten WLAN-Gerätes her.\n" +msgid "Scan your network for wireless access points and connect to them using your selected wireless device.\n" +msgstr "Durchsucht Ihr Netzwerk nach WLAN-Zugangspunkten und stellt eine Verbindung mit Hilfe Ihres gewählten WLAN-Gerätes her.\n" #, python-format msgid "Scanning %s..." @@ -12226,13 +12578,15 @@ msgstr "Suche gescheitert!" msgid "Scanning..." msgstr "Suche..." -msgid "" -"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" msgstr "Sendersuche sortiert nach Satelliten, wenn ein Rotor angeschlossen ist" msgid "Schedule EPG and channel list import" msgstr "Zeitplan Import EPG und Kanalliste" +msgid "Schedule backups" +msgstr "Plane Backups" + msgid "Schedule days of the week" msgstr "Welchen Tag der Woche" @@ -12248,6 +12602,13 @@ msgstr "Zeitplan" msgid "Schedule wake from deep standby" msgstr "Zeitplan Einschalten" +#, fuzzy +msgid "Sci" +msgstr "Spezial" + +msgid "Sci-FI" +msgstr "" + msgid "Sci-Fi" msgstr "" @@ -12263,9 +12624,21 @@ msgstr "" msgid "Science-Fiction" msgstr "" +msgid "Scienza" +msgstr "" + msgid "Screen proportions" msgstr "Bild Proportionen" +msgid "Script runner" +msgstr "Scipte ausführen" + +msgid "Script runner - runs from /usr/script" +msgstr "" + +msgid "Script runner settings" +msgstr "Einstellungen von Scriptausführung" + msgid "Scrolling Speed" msgstr "Scrollgeschwindigkeit" @@ -12314,14 +12687,6 @@ msgstr "Suche" msgid "Searching east ..." msgstr "Östlich suchen..." -msgid "Searching for available updates. Please wait..." -msgstr "Suche nach verfügbaren Updates. Bitte warten..." - -msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." -msgstr "" -"Suche nach neu installierten oder deinstallierten Erweiterungen. Bitte " -"warten..." - msgid "Searching west ..." msgstr "Westlich suchen..." @@ -12361,36 +12726,27 @@ msgstr "Seekbar mit folgender Taste aktivieren" msgid "Seekbar sensibility" msgstr "Empfindlichkeit der Seekbar" +#, fuzzy +msgid "Selct shares" +msgstr "Freigaben" + msgid "Select" msgstr "Auswählen" -msgid "" -"Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted " -"switches, and '1.2' for systems using a positioner." -msgstr "" -"Wähle '1.0' für standard sommited Switche, '1.1' für uncomitted Schwitche " -"und '1.2' für Anlagen die einen Positionierer verwenden." +msgid "Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted switches, and '1.2' for systems using a positioner." +msgstr "Wähle '1.0' für standard sommited Switche, '1.1' für uncomitted Schwitche und '1.2' für Anlagen die einen Positionierer verwenden." -msgid "" -"Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select " -"'none'. If you are unsure select 'none'." -msgstr "" -"W#hle 'A' oder 'B' wenn die Anlage es benötigt sonst wähle 'keine'. Wenn Du " -"unsicher bis wähle 'keine'." +msgid "Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select 'none'. If you are unsure select 'none'." +msgstr "W#hle 'A' oder 'B' wenn die Anlage es benötigt sonst wähle 'keine'. Wenn Du unsicher bis wähle 'keine'." -msgid "" -"Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. " -"For all other setups select 'FBC automatic'." -msgstr "" -"Wähle 'FBC SCR' wenn dieser Tuner ein Unicable Gerät verwendet. Für alle " -"anderen Systeme wähle 'FBC automatisch'." +msgid "Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. For all other setups select 'FBC automatic'." +msgstr "Wähle 'FBC SCR' wenn dieser Tuner ein Unicable Gerät verwendet. Für alle anderen Systeme wähle 'FBC automatisch'." -msgid "" -"Select 'Standard' to display the standard vertical menu layout, or " -"'Horizontal' to display the menu items in a row." +msgid "Select 'Flash regular slot' to flash a regular MultiBoot slot or select 'Overwrite Recovery' to overwrite the Recovery image." msgstr "" -"Wähle 'Standard für ein vertikales Menü-Layout oder 'Horizontal' um die " -"Menüs in Zeilen anzuzeigen." + +msgid "Select 'Standard' to display the standard vertical menu layout, or 'Horizontal' to display the menu items in a row." +msgstr "Wähle 'Standard für ein vertikales Menü-Layout oder 'Horizontal' um die Menüs in Zeilen anzuzeigen." msgid "" "Select 'Yes' to delete all languages except English and current language:\n" @@ -12398,101 +12754,43 @@ msgid "" "Select 'No' to delete only the chosen language:\n" "\n" msgstr "" -"Wähle 'Ja' um alle Sprachen außer Englisch und der gewählten Sprache zu " -"löschen:\n" +"Wähle 'Ja' um alle Sprachen außer Englisch und der gewählten Sprache zu löschen:\n" "\n" "Wähle 'Nein' um nur die gewählte Sprache zu löschen:\n" "\n" -msgid "" -"Select 'Yes' to make a settings backup before wiping the current " -"configuration." -msgstr "" -"Wähle 'Ja' um ein Backup anzufertigen bevor die aktuelle Konfiguration " -"gelöscht wird." +msgid "Select 'Yes' to make a settings backup before wiping the current configuration." +msgstr "Wähle 'Ja' um ein Backup anzufertigen bevor die aktuelle Konfiguration gelöscht wird." -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove " -"all keymap override data and restore the default keymap definitions." +msgid "Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove all keymap override data and restore the default keymap definitions." msgstr "Wähle 'Ja' um alle Tastaturbelegungen wieder auf Standard zu setzen." -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this " -"option will set all Enigma2 settings back to their default values. This " -"will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." -msgstr "" -"Wähle 'Ja' um alle Einstellungen von Enigma auf Standardwerte zu setzen. " -"Enigma startet danach mit dem Einrichtungsassistenten." +msgid "Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this option will set all Enigma2 settings back to their default values. This will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." +msgstr "Wähle 'Ja' um alle Einstellungen von Enigma auf Standardwerte zu setzen. Enigma startet danach mit dem Einrichtungsassistenten." -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option " -"will remove the data used to allow playback of media files to resume from " -"the position where playback was last stopped. Playback position of " -"recordings is not affected." -msgstr "" -"Wähle 'Ja' um alle gespeicherten Informationen des Medienspielers zu " -"löschen. Man kann eine unterbrochene Wiedergabe danach nicht fortsetzen und " -"muss von vorne anfangen." +msgid "Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option will remove the data used to allow playback of media files to resume from the position where playback was last stopped. Playback position of recordings is not affected." +msgstr "Wähle 'Ja' um alle gespeicherten Informationen des Medienspielers zu löschen. Man kann eine unterbrochene Wiedergabe danach nicht fortsetzen und muss von vorne anfangen." -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove " -"all network data including automounts and network connection data including " -"connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions " -"to fail if they are configured to use these network resources." -msgstr "" -"Wähle 'Ja' um alle Netzwerkeinstellungen zu löschen. Diese Option löscht u." -"a. auch die Automounts und Zugangsdaten zu Netzwerkgeräten. Einige Enimga2 " -"Funktionen könnten danach gestört sein weil sie bestimmte Netzwerkresourcen " -"voraussetzen." +msgid "Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove all network data including automounts and network connection data including connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions to fail if they are configured to use these network resources." +msgstr "Wähle 'Ja' um alle Netzwerkeinstellungen zu löschen. Diese Option löscht u.a. auch die Automounts und Zugangsdaten zu Netzwerkgeräten. Einige Enimga2 Funktionen könnten danach gestört sein weil sie bestimmte Netzwerkresourcen voraussetzen." -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the " -"options above." -msgstr "" -"Wähle 'Ja' um alle Dateien und Verzeichnisse zu löschen die nicht zu einer " -"der oben genannten Optionen gehört." +msgid "Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the options above." +msgstr "Wähle 'Ja' um alle Dateien und Verzeichnisse zu löschen die nicht zu einer der oben genannten Optionen gehört." -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option " -"will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 " -"configuration folder. This will cause all affected plugins to return to " -"their default settings. This could cause some plugins to not function until " -"configured." -msgstr "" -"Wähle 'Ja' um alle Plugin-Einstellungen zu löschen die sich im " -"Einstellungsordner von Enigma (/etc/enigma2) befinden. Alle betroffenen " -"Plugins kehren zu ihren Standardeinstellungen zurück. Einige Plugins können " -"auch die Arbeit verweigern." +msgid "Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 configuration folder. This will cause all affected plugins to return to their default settings. This could cause some plugins to not function until configured." +msgstr "Wähle 'Ja' um alle Plugin-Einstellungen zu löschen die sich im Einstellungsordner von Enigma (/etc/enigma2) befinden. Alle betroffenen Plugins kehren zu ihren Standardeinstellungen zurück. Einige Plugins können auch die Arbeit verweigern." -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers " -"etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial " -"settings before any configuration settings were applied. This is the most " -"reliable form of Factory Reset." -msgstr "" -"W#hle 'Ja' um alle Einstellungen, Senderlisten, Timer, Wiederaufnahmepunkte " -"usw. zu löschen. Dies ist die beste Möglichkeit Werkseinstellungen " -"wiederzuerlangen." +msgid "Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial settings before any configuration settings were applied. This is the most reliable form of Factory Reset." +msgstr "W#hle 'Ja' um alle Einstellungen, Senderlisten, Timer, Wiederaufnahmepunkte usw. zu löschen. Dies ist die beste Möglichkeit Werkseinstellungen wiederzuerlangen." -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option " -"will clear all timers, autotimers and power timers." +msgid "Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option will clear all timers, autotimers and power timers." msgstr "Wähle 'Ja' um alle Timer, AutoTimer und PowerTimer zu löschen." -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove " -"all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the " -"receiver is retuned." +msgid "Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the receiver is retuned." msgstr "Wähle 'Ja' um alle Sender und Senderlisten zu löschen." -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this " -"option will remove all user based skin customisations. All affected skins " -"will return to their standard settings. This will also clear any customised " -"boot logos and backdrops." -msgstr "" -"Wähle 'Ja' um alle Benutzerveränderungen von Skins zu löschen. Diese Option " -"löscht auch das Bootlogo und Hintergrundbild." +msgid "Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this option will remove all user based skin customisations. All affected skins will return to their standard settings. This will also clear any customised boot logos and backdrops." +msgstr "Wähle 'Ja' um alle Benutzerveränderungen von Skins zu löschen. Diese Option löscht auch das Bootlogo und Hintergrundbild." msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for ATSC" msgstr "Wähle 'Ja' wenn dieser Tuner ATSC unterstützen soll" @@ -12506,42 +12804,20 @@ msgstr "Wähle 'Ja' wenn dieser Tuner DVB-S unterstützen soll" msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for DVB-T" msgstr "Wähle 'Ja' wenn dieser Tuner DVB-T unterstützen soll" -msgid "" -"Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec " -"sheet." -msgstr "" -"Wähle 'Band' wenn ein Universal-LNB verwendet wird sonst schaue in den " -"Spezifikationen des LNBs nach." +msgid "Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." +msgstr "Wähle 'Band' wenn ein Universal-LNB verwendet wird sonst schaue in den Spezifikationen des LNBs nach." -msgid "" -"Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise " -"select 'nothing connected'." -msgstr "" -"Wähle 'aktiviere' wenn an diesem Tuner ein Kabel angeschlossen ist sonst " -"wähle 'Nichts angeschlossen'." +msgid "Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise select 'nothing connected'." +msgstr "Wähle 'aktiviere' wenn an diesem Tuner ein Kabel angeschlossen ist sonst wähle 'Nichts angeschlossen'." -msgid "" -"Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB " -"spec sheet." -msgstr "" -"Wähle 'Polarisation' wenn ein Universal-LNB verwendet wird ansonsten schau " -"in die Spezifikationen des LNBs nach." +msgid "Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." +msgstr "Wähle 'Polarisation' wenn ein Universal-LNB verwendet wird ansonsten schau in die Spezifikationen des LNBs nach." -msgid "" -"Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. " -"Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to " -"scan in steps of a particular frequency bandwidth." -msgstr "" -"Wähle 'Anbieter' für die Suche aus der Liste der vordefinierten " -"Kabelanbieter. Wähle 'Band' um nur bestimmte Bereiche zu durchsuchen. Wähle " -"'Schritte' um die Schrittweite der Suche einzustellen." +msgid "Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to scan in steps of a particular frequency bandwidth." +msgstr "Wähle 'Anbieter' für die Suche aus der Liste der vordefinierten Kabelanbieter. Wähle 'Band' um nur bestimmte Bereiche zu durchsuchen. Wähle 'Schritte' um die Schrittweite der Suche einzustellen." -msgid "" -"Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another " -"tuner, otherwise select 'no'." -msgstr "" -"Wähle 'Ja' wenn dieser Tuner an ein Unicable Gerät durch einen anderen Tuner " -"angeschlossen ist ansonsten wähle 'nein'." +msgid "Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another tuner, otherwise select 'no'." +msgstr "Wähle 'Ja' wenn dieser Tuner an ein Unicable Gerät durch einen anderen Tuner angeschlossen ist ansonsten wähle 'nein'." msgid "Select 'yes' to choose what bands or step sizes will be scanned." msgstr "Wähle 'Ja' um Band oder Schrittweite der Suche zu wählen." @@ -12558,13 +12834,11 @@ msgstr "Wähle 'Ja' um Symbolrate %s in der Suche zu berücksichtigen." msgid "Select 'yes' to include the %s band in your search." msgstr "Wähle 'Ja' um Band %s in der Suche zu berücksichtigen." -msgid "" -"Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one " -"satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on " -"every zap." +msgid "Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on every zap." +msgstr "Wähle 'Ja' um nur DiSEqC Kommandos zu schicken wenn der Satellit gewechselt wird oder 'Nein' wenn das DiSEqC Kommando immer gesendet werden soll." + +msgid "Select 'yes' to wake up the receiver from deep standby, or select 'no' to skip the import." msgstr "" -"Wähle 'Ja' um nur DiSEqC Kommandos zu schicken wenn der Satellit gewechselt " -"wird oder 'Nein' wenn das DiSEqC Kommando immer gesendet werden soll." msgid "Select CAId" msgstr "CAID auswählen" @@ -12572,12 +12846,8 @@ msgstr "CAID auswählen" msgid "Select EPG channel" msgstr "Wähle EPG-Kanal" -msgid "" -"Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure " -"select 'no'." -msgstr "" -"Wähle schnelles DiSEqC wen es dein System unterstützt. Wenn Du unsicher bis " -"wähle 'nein'." +msgid "Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure select 'no'." +msgstr "Wähle schnelles DiSEqC wen es dein System unterstützt. Wenn Du unsicher bis wähle 'nein'." msgid "Select Folders" msgstr "Wähle Verzeichnisse" @@ -12585,19 +12855,21 @@ msgstr "Wähle Verzeichnisse" msgid "Select Satellites" msgstr "Wähle Satelliten" -msgid "" -"Select a receiver to use for client mode. If the host receiver is not " -"listed, manually enter the URL or IP address." -msgstr "" -"Wähle einen Receiver für Client Modus aus. Wenn der Receiver nicht angezeigt " -"wird gebe URL oder IP manuell an." +msgid "Select a backup to restore:" +msgstr "Wähle ein Backup zum Wiederherstellen:" -msgid "" -"Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not " -"listed, manually enter the URL or IP address" +msgid "Select a package to install:" +msgstr "Paket zur Installation wählen:" + +msgid "Select a receiver to use for client mode. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address." +msgstr "Wähle einen Receiver für Client Modus aus. Wenn der Receiver nicht angezeigt wird gebe URL oder IP manuell an." + +msgid "Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address" +msgstr "Wähle einen Receiver für Fallback Tuner aus. Wenn der Receiver nicht angezeigt wird gebe URL oder IP manuell an" + +#, python-format +msgid "Select a service from the service list, or left/right to enter IPTV stream details%s" msgstr "" -"Wähle einen Receiver für Fallback Tuner aus. Wenn der Receiver nicht " -"angezeigt wird gebe URL oder IP manuell an" msgid "Select a softcam script from the available list." msgstr "Wähle SoftCam Script aus der Liste." @@ -12615,14 +12887,31 @@ msgstr "Wäjle Aktion für Timer %s:" msgid "Select all" msgstr "Alle auswählen" +#, python-format +msgid "Select an image to download for %s:" +msgstr "Wähle ein Image zum download für %s:" + +msgid "Select an image to flash." +msgstr "Wähle ein Image zum Flashen." + msgid "Select audio track" msgstr "Wähle eine Tonspur" -msgid "Select backup files" -msgstr "Wähle die zu sichernden Dateien" +#, fuzzy +msgid "Select bouquets" +msgstr "Wähle Einschub" + +#, fuzzy +msgid "Select bouquets to permanently remove" +msgstr "Jugendschutz beim Bouquet aktivieren" + +#, fuzzy +msgid "Select bouquets to restore" +msgstr "Wähle ein Backup zum Wiederherstellen:" -msgid "Select backup location" -msgstr "Wähle das Sicherungs Verzeichnis" +#, fuzzy +msgid "Select channel" +msgstr "Wähle EPG-Kanal" msgid "Select channel from history" msgstr "Wähle Sender aus Vergangenheit" @@ -12648,8 +12937,11 @@ msgstr "Wähle Standardaktion von Info-Taste" msgid "Select destination for:" msgstr "Wähle Ziel für:" -msgid "Select files for backup." -msgstr "Wähle Dateien zum sichern." +msgid "Select display of record icon based on 'Sref only' or 'Sref + Stream url' where applicable." +msgstr "" + +msgid "Select extra packages folder" +msgstr "Wähle einen Ordner der Extra-Packete enthält" msgid "Select files/folders to backup" msgstr "Wähle Dateien/Ordner für die Sicherung" @@ -12657,38 +12949,27 @@ msgstr "Wähle Dateien/Ordner für die Sicherung" msgid "Select first service in bouquet" msgstr "Wähle ersten Sender in Senderliste" +#, fuzzy +msgid "Select folder containing plugins(.ipk) and Save" +msgstr "Bitte Ordner mit Plugins auswählen" + msgid "Select horizontal resolution:" msgstr "Wähle horizontale Auflösung:" msgid "Select how quickly the dish should move between satellites." msgstr "Wähle wie schnell der Motor sich zwischen den Satelliten bewegen soll." -msgid "" -"Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC " -"switch, positioner, etc." -msgstr "" -"Wähle wie der Spiegel angebracht ist z.B. fester Anbau, ein LNB, DiSEqC " -"Switch, Positionierer usw." +msgid "Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC switch, positioner, etc." +msgstr "Wähle wie der Spiegel angebracht ist z.B. fester Anbau, ein LNB, DiSEqC Switch, Positionierer usw." -msgid "" -"Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" -msgstr "" -"Wähle wie Infobar EPG aktiviert werden soll. Dies beeinflusst das Verhalten " -"der Infobar" +msgid "Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" +msgstr "Wähle wie Infobar EPG aktiviert werden soll. Dies beeinflusst das Verhalten der Infobar" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" -msgstr "" -"Wähle wie Infobar Multi-EPG aktiviert werden soll. Dies beeinflusst das " -"Verhalten der Infobar" +msgid "Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar behaviour" +msgstr "Wähle wie Infobar Multi-EPG aktiviert werden soll. Dies beeinflusst das Verhalten der Infobar" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" -msgstr "" -"Wähle wie Infobar Einzel-EPG aktiviert werden soll. Dies beeinflusst das " -"Verhalten der Infobar" +msgid "Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar behaviour" +msgstr "Wähle wie Infobar Einzel-EPG aktiviert werden soll. Dies beeinflusst das Verhalten der Infobar" msgid "Select if timeshift should continue when set to record." msgstr "Wähle ob TimeShift auch bei einer Aufnahme weiter gehen soll." @@ -12724,48 +13005,39 @@ msgid "Select refresh rate" msgstr "Wähle eine Bildwiederholrate" msgid "Select seekbar to be activated by arrow L/R (long) or << >> (long)." -msgstr "" -"Wähle ob Seekbar mit Pfeil links/rechts (lang) oder Sprung vorwärts/" -"rückwärts (lang aktiviert werden soll." +msgstr "Wähle ob Seekbar mit Pfeil links/rechts (lang) oder Sprung vorwärts/rückwärts (lang aktiviert werden soll." msgid "Select service to add..." msgstr "Wähle einen Sender zum Hinzufügen..." +#, fuzzy +msgid "Select shares" +msgstr "Tage auswählen" + msgid "Select slot" msgstr "Wähle Einschub" msgid "Select sort method:" msgstr "Wähle den Sortier-Modus:" +#, fuzzy +msgid "Select stream type." +msgstr "Wähle eine Bildwiederholrate" + msgid "Select target folder" msgstr "Wähle Zielverzeichnisse" -msgid "" -"Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index " -"into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the " -"requested transponder to the tuner." -msgstr "" -"Wähle das User Band das diesem Tuner zugeordnet ist. Dies in ein Index der " -"Tabelle mit Frequenzen vom SCR-Schalter oder SCR-LNB welche benutzt wird um " -"den gewählten Transponder zum Tuner zu schicken." +msgid "Select the SWAP file size:" +msgstr "Wähle Größe von Swap-Datei:" -msgid "" -"Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the " -"frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder " -"to the tuner." -msgstr "" -"Wähle das User Band das diesem Tuner zugeordnet ist. Dies ist die Frequenz " -"vom SCR-Schalter oder SCR-LNB welche benutzt wird um den gewählten " -"Transponder zum Tuner zu schicken." +msgid "Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." +msgstr "Wähle das User Band das diesem Tuner zugeordnet ist. Dies in ein Index der Tabelle mit Frequenzen vom SCR-Schalter oder SCR-LNB welche benutzt wird um den gewählten Transponder zum Tuner zu schicken." -msgid "" -"Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the " -"table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested " -"transponder to the tuner." -msgstr "" -"Wähle das User Band das diesem Tuner zugeordnet ist. Dies in ein Index der " -"Tabelle mit Frequenzen vom SCR-Schalter oder SCR-LNB welche benutzt wird um " -"den gewählten Transponder zum Tuner zu schicken." +msgid "Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." +msgstr "Wähle das User Band das diesem Tuner zugeordnet ist. Dies ist die Frequenz vom SCR-Schalter oder SCR-LNB welche benutzt wird um den gewählten Transponder zum Tuner zu schicken." + +msgid "Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." +msgstr "Wähle das User Band das diesem Tuner zugeordnet ist. Dies in ein Index der Tabelle mit Frequenzen vom SCR-Schalter oder SCR-LNB welche benutzt wird um den gewählten Transponder zum Tuner zu schicken." msgid "Select the character or action under the keyboard cursor" msgstr "Wähle Zeichen oder Aktion beim Cursor der virtuellen Tastatur" @@ -12773,15 +13045,8 @@ msgstr "Wähle Zeichen oder Aktion beim Cursor der virtuellen Tastatur" msgid "Select the current menu item" msgstr "Wähle aktuellen Eintrag" -msgid "" -"Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" " -"to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" " -"to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned " -"functions." -msgstr "" -"Gewünschte Funktion auswählen und \"OK\" drücken um sie zu belegen. Benutze " -"\"CH+/-\" um zwischen den Listen umzuschalten. Wähle zugeordnete Funktion " -"aus und drücke \"OK\" um die Belegung zu entfernen." +msgid "Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned functions." +msgstr "Gewünschte Funktion auswählen und \"OK\" drücken um sie zu belegen. Benutze \"CH+/-\" um zwischen den Listen umzuschalten. Wähle zugeordnete Funktion aus und drücke \"OK\" um die Belegung zu entfernen." msgid "Select the highlighted image and delete" msgstr "Benutze das gewählte Image und lösche" @@ -12792,23 +13057,11 @@ msgstr "Benutze das gewählte Image und starte neu" msgid "Select the locale from a menu" msgstr "Wähle Sprache im Menü" -msgid "" -"Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." -msgstr "" -"Wähle den Hersteller von deinem Unicable Gerät. Wenn der Hersteller nicht " -"aufgeführt ist setze 'SCR' auf 'Benutzerbefiniert' und gebe die Werte an " -"Hand der Spezifikationen des Gerätes ein." +msgid "Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." +msgstr "Wähle den Hersteller von deinem Unicable Gerät. Wenn der Hersteller nicht aufgeführt ist setze 'SCR' auf 'Benutzerbefiniert' und gebe die Werte an Hand der Spezifikationen des Gerätes ein." -msgid "" -"Select the model number of your SCR device. If the model number is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." -msgstr "" -"Wähle die Modellnummer deines Unicable Gerätes. Wenn die Nummer nicht " -"aufgeführt ist setze 'SCR' auf 'Benutzerbefiniert' und gebe die Werte an " -"Hand der Spezifikationen des Gerätes ein." +msgid "Select the model number of your SCR device. If the model number is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." +msgstr "Wähle die Modellnummer deines Unicable Gerätes. Wenn die Nummer nicht aufgeführt ist setze 'SCR' auf 'Benutzerbefiniert' und gebe die Werte an Hand der Spezifikationen des Gerätes ein." msgid "Select the movie path" msgstr "Wähle Filmpfad" @@ -12819,72 +13072,32 @@ msgstr "Wähle nächsten Eintrag oder bewege Cursor rechts" msgid "Select the previous item in list or move cursor left" msgstr "Wähle vorherigen Eintrag oder bewege Cursor links" -msgid "" -"Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR " -"Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." -msgstr "" -"Wähle das Unicable Format von deinem Gerät. Zur Wahl stehen 'SCR " -"Unicable' (Unicable I Format) oder 'SCR JESS' (Unicable II Format)." +msgid "Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." +msgstr "Wähle das Unicable Format von deinem Gerät. Zur Wahl stehen 'SCR Unicable' (Unicable I Format) oder 'SCR JESS' (Unicable II Format)." -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." -msgstr "" -"Wähle den Satelliten der mit Port-A von deinem Switch verbunden ist. Wenn Du " -"unsicher bist wähle 'automatisch' und die Box wird versuchen es für dich " -"herauszufinden. Wenn nichts angeschlossen ist wähle 'Nichts angeschlossen'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgstr "Wähle den Satelliten der mit Port-A von deinem Switch verbunden ist. Wenn Du unsicher bist wähle 'automatisch' und die Box wird versuchen es für dich herauszufinden. Wenn nichts angeschlossen ist wähle 'Nichts angeschlossen'." -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." -msgstr "" -"Wähle den Satelliten der mit Port-B von deinem Switch verbunden ist. Wenn Du " -"unsicher bist wähle 'automatisch' und die Box wird versuchen es für dich " -"herauszufinden. Wenn nichts angeschlossen ist wähle 'Nichts angeschlossen'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgstr "Wähle den Satelliten der mit Port-B von deinem Switch verbunden ist. Wenn Du unsicher bist wähle 'automatisch' und die Box wird versuchen es für dich herauszufinden. Wenn nichts angeschlossen ist wähle 'Nichts angeschlossen'." -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." -msgstr "" -"Wähle den Satelliten der mit Port-C von deinem Switch verbunden ist. Wenn Du " -"unsicher bist wähle 'automatisch' und die Box wird versuchen es für dich " -"herauszufinden. Wenn nichts angeschlossen ist wähle 'Nichts angeschlossen'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgstr "Wähle den Satelliten der mit Port-C von deinem Switch verbunden ist. Wenn Du unsicher bist wähle 'automatisch' und die Box wird versuchen es für dich herauszufinden. Wenn nichts angeschlossen ist wähle 'Nichts angeschlossen'." -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." -msgstr "" -"Wähle den Satelliten der mit Port-D von deinem Switch verbunden ist. Wenn Du " -"unsicher bist wähle 'automatisch' und die Box wird versuchen es für dich " -"herauszufinden. Wenn nichts angeschlossen ist wähle 'Nichts angeschlossen'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgstr "Wähle den Satelliten der mit Port-D von deinem Switch verbunden ist. Wenn Du unsicher bist wähle 'automatisch' und die Box wird versuchen es für dich herauszufinden. Wenn nichts angeschlossen ist wähle 'Nichts angeschlossen'." -msgid "" -"Select the satellite you want to configure. Once that satellite is " -"configured you can select and configure other satellites that will be " -"accessed using this same tuner." -msgstr "" -"Wähle den Satelliten der konfiguriert werden soll. Wenn dieser Satellit " -"konfiguriert wurde kannst Du weitere Satelliten konfigurieren die vom selben " -"Tuner angesprochen werden können." +msgid "Select the satellite you want to configure. Once that satellite is configured you can select and configure other satellites that will be accessed using this same tuner." +msgstr "Wähle den Satelliten der konfiguriert werden soll. Wenn dieser Satellit konfiguriert wurde kannst Du weitere Satelliten konfigurieren die vom selben Tuner angesprochen werden können." -msgid "" -"Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select " -"'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." -msgstr "" -"Wähle den Spiegel von dem deine Box Signale bekommt. Wenn Du unsicher bist " -"wähle 'automatisch' und deine Box wird versuchen es für dich herauszufinden." +msgid "Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." +msgstr "Wähle den Spiegel von dem deine Box Signale bekommt. Wenn Du unsicher bist wähle 'automatisch' und deine Box wird versuchen es für dich herauszufinden." msgid "Select the shifted character set" msgstr "Wähle den Zeichensatz mit SHift bei der virtuellen Tastatur" msgid "Select the shifted character set for the next character only" -msgstr "" -"Wähle den Zeichensatz mit SHift für nächstes Zeichen bei der virtuellen " -"Tastatur" +msgstr "Wähle den Zeichensatz mit SHift für nächstes Zeichen bei der virtuellen Tastatur" msgid "Select the time zone within the area or region." msgstr "Setze die Zeitzone der Region." @@ -12895,16 +13108,11 @@ msgstr "Wähle den Tuner der den Motor kontrolliert." msgid "Select the tuner that this loopthrough depends on." msgstr "Wähle den Tuner von dem das Signal durchgereicht werden soll." -msgid "" -"Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." +msgid "Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." msgstr "Wähle den Tuner an dem das Unicable Kabel angeschlossen ist." -msgid "" -"Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB " -"type is not available select 'user defined'." -msgstr "" -"Wähle den Typ von LNB/Gerät das benutzt wird (normalerweise 'Universal'). " -"Wenn dein LNB Typ nicht aufgeführt ist wähle 'Benutzerdefiniert'." +msgid "Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB type is not available select 'user defined'." +msgstr "Wähle den Typ von LNB/Gerät das benutzt wird (normalerweise 'Universal'). Wenn dein LNB Typ nicht aufgeführt ist wähle 'Benutzerdefiniert'." msgid "Select the type of Single Cable Reception device you are using." msgstr "Wähle den Unicable Type den Du benutzt." @@ -12915,12 +13123,6 @@ msgstr "Fernbedienungstyp einstellen" msgid "Select to restore all deleted images" msgstr "Wähle Wiederherstellen um alle gelöschten Images wieder herzustellen" -msgid "Select upgrade source" -msgstr "Wähle eine Update-Quelle" - -msgid "Select upgrade source to edit." -msgstr "Wähle eine Update-Quelle zum Bearbeiten." - msgid "Select video input with up/down buttons" msgstr "Wähle den Video-Eingang mit den Hoch/Runter-Tasten" @@ -12948,23 +13150,11 @@ msgstr "Wähle deinen ATSC Anbieter." msgid "Select your country. If not available select 'all'." msgstr "Wähle dein Land. Wenn nicht aufgeführt wähle 'alle'." -msgid "" -"Select your provider and region. If not present in this list you will need " -"to select one of the other 'service scan types'." -msgstr "" -"Wähle Provider und Region. Wenn nicht aufgeführt musst Du eine der anderen " -"Suchmethoden probieren." - -msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" -msgstr "" -"Bitte wähle den Anbieter aus und bestätige mit OK, um die Suche zu starten" +msgid "Select your provider and region. If not present in this list you will need to select one of the other 'service scan types'." +msgstr "Wähle Provider und Region. Wenn nicht aufgeführt musst Du eine der anderen Suchmethoden probieren." -msgid "" -"Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select " -"one of the default alternatives." -msgstr "" -"Wähle deine Region. Wenn nciht aufgeführt wehcsel das Land auf 'alle' und " -"wähle eine der Standardalternativen." +msgid "Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select one of the default alternatives." +msgstr "Wähle deine Region. Wenn nciht aufgeführt wehcsel das Land auf 'alle' und wähle eine der Standardalternativen." msgid "Select your time zone area or region." msgstr "Zeitzone oder Region konfigurieren." @@ -12972,17 +13162,17 @@ msgstr "Zeitzone oder Region konfigurieren." msgid "Select, toggle, process or edit the current entry" msgstr "Wähle, wechsle oder verändere aktuellen Eintrag" +msgid "Select:" +msgstr "Auswählen:" + msgid "Selecting satellites 1 (USALS)" msgstr "Wähle Satelliten 1 (USALS)" msgid "Selecting satellites 2 (USALS)" msgstr "Wähle Satelliten 2 (USALS)" -msgid "" -"Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one " -"block." -msgstr "" -"Diese Option erlaubt es mehrere Satelliten in einem Block zu konfigurieren." +msgid "Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one block." +msgstr "Diese Option erlaubt es mehrere Satelliten in einem Block zu konfigurieren." msgid "Selection and exit" msgstr "Auswahl und Verlassen" @@ -13060,6 +13250,10 @@ msgstr "Sendernummer, PIcon und Sendername" msgid "Service Title mode" msgstr "Sendertitel Modus" +#, fuzzy +msgid "Service Type" +msgstr "Sendername" + msgid "Service font size" msgstr "Sendername Schriftgröße" @@ -13138,12 +13332,8 @@ msgstr "Sender/Kanal Ziffernwahl Kommando" msgid "Services" msgstr "Sender" -msgid "" -"Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one " -"bouquet." -msgstr "" -"Sender können in Favoriten gruppiert werden. Wenn aktiviert kann mehr als " -"eine Favoritenliste benutzt werden." +msgid "Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one bouquet." +msgstr "Sender können in Favoriten gruppiert werden. Wenn aktiviert kann mehr als eine Favoritenliste benutzt werden." msgid "Set CI assignment for detection of available services." msgstr "Setze CI Zuweisung für Erkennung verfügbarer Sender." @@ -13160,6 +13350,10 @@ msgstr "Wähle LED Farbe oder deaktiviere LED." msgid "Set a temporary sort method for this directory" msgstr "Wähle temporäre Sortiermethode für dieses Verzeichnis" +#, fuzzy +msgid "Set all the settings back as they were" +msgstr "Alle Änderungen speichern und verlassen" + msgid "Set as startup service" msgstr "Als Startsender benutzen" @@ -13187,14 +13381,8 @@ msgstr "Grenzwerte setzen" msgid "Set persistent PIN code" msgstr "Dauerhaften PIN-Code setzen" -msgid "" -"Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the " -"aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be " -"necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." -msgstr "" -"Wähle Sequenzwiederholungen wenn es das Gerät benötigt. Wenn das System " -"richtig eingerichtet wurde sollten Wiederholungen nicht nötig sein. Wenn " -"Wiederholungen nötig sind überprüfe die Kommandoreihenfolge." +msgid "Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." +msgstr "Wähle Sequenzwiederholungen wenn es das Gerät benötigt. Wenn das System richtig eingerichtet wurde sollten Wiederholungen nicht nötig sein. Wenn Wiederholungen nötig sind überprüfe die Kommandoreihenfolge." msgid "Set startup service" msgstr "Als Startsender benutzen" @@ -13212,47 +13400,23 @@ msgstr "Setze den Sender für diesen Timer." msgid "Set the date the timer must start." msgstr "Setze das Datum für den Start des Timers." -msgid "" -"Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." -msgstr "" -"Wähle das Standardverzeichnis für Sofortaufnahmen. Drücke 'OK' um ein neues " -"Verzeichnis zu wählen. Benutze Kreuz links/rechts um bestehende " -"Verzeichnisse zu wählen." +msgid "Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgstr "Wähle das Standardverzeichnis für Sofortaufnahmen. Drücke 'OK' um ein neues Verzeichnis zu wählen. Benutze Kreuz links/rechts um bestehende Verzeichnisse zu wählen." -msgid "" -"Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." -msgstr "" -"Wähle das Standardverzeichnis für Aufnahmen. Drücke 'OK' um ein neues " -"Verzeichnis zu wählen. Benutze Kreuz links/rechts um bestehende " -"Verzeichnisse zu wählen." +msgid "Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgstr "Wähle das Standardverzeichnis für Aufnahmen. Drücke 'OK' um ein neues Verzeichnis zu wählen. Benutze Kreuz links/rechts um bestehende Verzeichnisse zu wählen." -msgid "" -"Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." -msgstr "" -"Wähle das Standardverzeichnis für Timeraufnahmen. Drücke 'OK' um ein neues " -"Verzeichnis zu wählen. Benutze Kreuz links/rechts um bestehende " -"Verzeichnisse zu wählen." +msgid "Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgstr "Wähle das Standardverzeichnis für Timeraufnahmen. Drücke 'OK' um ein neues Verzeichnis zu wählen. Benutze Kreuz links/rechts um bestehende Verzeichnisse zu wählen." -msgid "" -"Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." -msgstr "" -"Wähle das Standardverzeichnis für TimeShift Dateien. Drücke 'OK' um ein " -"neues Verzeichnis zu wählen. Benutze Kreuz links/rechts um bestehende " -"Verzeichnisse zu wählen." +msgid "Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." +msgstr "Wähle das Standardverzeichnis für TimeShift Dateien. Drücke 'OK' um ein neues Verzeichnis zu wählen. Benutze Kreuz links/rechts um bestehende Verzeichnisse zu wählen." msgid "Set the default sorting method." msgstr "Standardsortiermethode wählen." -msgid "" -"Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in " -"some skins." -msgstr "" -"Wähle die Verzögerung zwischen Wiederholungen. Dies wird von einigen " -"Renderern von Skins benutzt." +msgid "Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in some skins." +msgstr "Wähle die Verzögerung zwischen Wiederholungen. Dies wird von einigen Renderern von Skins benutzt." msgid "Set the description of the recording." msgstr "Setze die Beschreibung für die Aufnahme." @@ -13263,6 +13427,9 @@ msgstr "Wähle die gewünschte Primetime (Stunde)." msgid "Set the global sort method" msgstr "Standardsortiermethode wählen" +msgid "Set the interval to be checked in mins." +msgstr "Setze Zeitspanne zwischen Chcks in Minuten." + msgid "Set the jump-size of the seekbar." msgstr "Wähle die Sprungweite für die Seekbar." @@ -13272,15 +13439,14 @@ msgstr "Setze den Namen den die Aufnahme bekommen soll." msgid "Set the position of the recording icons" msgstr "Setze die Position des Aufnahme-Icons" +msgid "Set the repeat interval of backup schedule." +msgstr "Setze Anzahl von Wiederholungen von geplanten Backups." + msgid "Set the repeat interval of the schedule." msgstr "Setze das Wiederholungsintervall für den Import." -msgid "" -"Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software " -"render in some skins." -msgstr "" -"Wähle die Durchlaufgeschwindigkeit für Text im Display. Dies wird von " -"einigen Renderern von Skins benutzt." +msgid "Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software render in some skins." +msgstr "Wähle die Durchlaufgeschwindigkeit für Text im Display. Dies wird von einigen Renderern von Skins benutzt." msgid "Set the scrolling speed of text on the front display." msgstr "Wähle die Durchlaufgeschwindigkeit für Text im Display." @@ -13288,16 +13454,12 @@ msgstr "Wähle die Durchlaufgeschwindigkeit für Text im Display." msgid "Set the sort method for this directory" msgstr "Setze die Sortiermethode für dieses Verzeichnis" -msgid "" -"Set the time before checking video source for resolution/refresh rate " -"infomation." -msgstr "" -"Verzögerung einstellen nach der Auflösung/Wiederholrate des Videos geprüft " -"wird." - msgid "Set the time delay before hiding the infobar." msgstr "Wähle die Anzeigedauer von Infobar." +msgid "Set the time of backup to start." +msgstr "Setze Zeit vom Start eines Backups." + msgid "Set the time of day to perform an EPG download." msgstr "Setze die Uhrzeit wann EPG Update stattfinden soll." @@ -13310,8 +13472,8 @@ msgstr "Setze die Zeit für den Start des Timers." msgid "Set the time the timer must stop." msgstr "Setze die Zeit für das Ende des Timers." -msgid "" -"Set the type of the progress indication in the channel selection screen." +#, fuzzy +msgid "Set the type of the progress indication in the channel selection screen (right alignment only available in single line mode)." msgstr "Wähle die Art der Fortschrittsanzeige in der Senderliste." msgid "Set to the desired primetime." @@ -13320,27 +13482,25 @@ msgstr "Wähle die gewünschte Primetime (Stunde)." msgid "Set to what you want the button to do." msgstr "Wähle was die Taste machen soll." +msgid "Set to yes for debugging the root cause of a spinner." +msgstr "" + msgid "Set voltage and 22KHz" msgstr "Setze Spannung und 22KHz" -msgid "" -"Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown " -"in that folder." -msgstr "" -"Wähle die Basis der Aufnahmeliste um die \"..\" in der Ansicht zu " -"unterdrücken." +msgid "Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown in that folder." +msgstr "Wähle die Basis der Aufnahmeliste um die \"..\" in der Ansicht zu unterdrücken." #, python-format msgid "" -"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use " -"network services. \n" -"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your " -"remote control." +"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use network services. \n" +"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your remote control." msgstr "" -"Netzwerk-Passwort ist Pflicht in OpenViX %s wenn das Netzwerk benutzt werden " -"soll.\n" -"Um das Passwort mit der virtuellen Tastatur einzugeben drücke 'Text' auf er " -"Fernbedienung." +"Netzwerk-Passwort ist Pflicht in OpenViX %s wenn das Netzwerk benutzt werden soll.\n" +"Um das Passwort mit der virtuellen Tastatur einzugeben drücke 'Text' auf er Fernbedienung." + +msgid "Setting up..." +msgstr "Konfiguriere..." msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" @@ -13360,12 +13520,14 @@ msgstr "Konfigurationsmenü" msgid "Setup mode" msgstr "Betriebsart konfigurieren" +msgid "Setup mounts" +msgstr "Konfigiriere Mounts" + msgid "Setup network time synchronization interval." msgstr "Stelle Abstand der Zeitsynchronisation ein." msgid "Setup the interval (in hours) to check for online updates." -msgstr "" -"Überprüfungen ob eine Online Aktualisierung verfügbar ist alle x Stunden." +msgstr "Überprüfungen ob eine Online Aktualisierung verfügbar ist alle x Stunden." msgid "Setup your positioner" msgstr "Positionierer konfigurieren" @@ -13400,12 +13562,8 @@ msgstr "Kurzfilme" msgid "Short filenames" msgstr "Kurze Dateinamen" -msgid "" -"Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive " -"mode (normally 'no')?" -msgstr "" -"Soll die FTP-Verbindung zum Notfallreceiver passiv aufgebaut werden (normal " -"'nein')?" +msgid "Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive mode (normally 'no')?" +msgstr "Soll die FTP-Verbindung zum Notfallreceiver passiv aufgebaut werden (normal 'nein')?" msgid "Show" msgstr "Zeige" @@ -13414,30 +13572,6 @@ msgstr "Zeige" msgid "Show %s" msgstr "Zeige %s" -msgid "Show 1080p 24fps as" -msgstr "Zeige 1080p 24FPS als" - -msgid "Show 1080p 25fps as" -msgstr "Zeige 1080p 25FPS als" - -msgid "Show 1080p 30fps as" -msgstr "Zeige 1080p 30FPS als" - -msgid "Show 2160p 24fps as" -msgstr "Zeige 2160p 24FPS als" - -msgid "Show 2160p 25fps as" -msgstr "Zeige 2160p 25FPS als" - -msgid "Show 2160p 30fps as" -msgstr "Zeige 2160p 30FPS als" - -msgid "Show 480/576p 24fps as" -msgstr "Zeige 480/576p 24FPS als" - -msgid "Show 720p 24fps as" -msgstr "Zeige 720p 24FPS als" - msgid "Show CCcam Info in extensions?" msgstr "Zeige CCcam in Erweiterungen?" @@ -13459,6 +13593,10 @@ msgstr "Zeige ECM Infos" msgid "Show Grid EPG" msgstr "Zeige graphischen Multi-EPG" +#, fuzzy +msgid "Show HDMIRecord setup..." +msgstr "Zeige UHF Modulator Einstellungen" + msgid "Show Log" msgstr "Zeige Log" @@ -13492,23 +13630,14 @@ msgstr "Zeige UHF Modulator Einstellungen" msgid "Show Readers/Proxies" msgstr "Zeige Kartenleser/Proxies" -msgid "Show SD as" -msgstr "Zeige SD als" - msgid "Show Single EPG" msgstr "Einfach-EPG" msgid "Show Software Update in Extensions" msgstr "Zeige Software Update in Erweiterungen" -msgid "" -"Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it " -"permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to " -"be available based on update polling." -msgstr "" -"Zeige Software Update in Erweiterungen (Blaue Taste). 'Ja' zeigt es " -"permanent. 'Nur wenn verfügbar' zeigt den Punkt nur wenn Updates verfügbar " -"sind." +msgid "Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to be available based on update polling." +msgstr "Zeige Software Update in Erweiterungen (Blaue Taste). 'Ja' zeigt es permanent. 'Nur wenn verfügbar' zeigt den Punkt nur wenn Updates verfügbar sind." msgid "Show Time Remaining/Elapsed" msgstr "Zeige Zeit bei TV verbleibend/verstrichen" @@ -13540,6 +13669,10 @@ msgstr "Zeige Animation bei Beschäftigung" msgid "Show autotimer list" msgstr "Zeige AutoTimer Liste" +#, fuzzy +msgid "Show available subservices" +msgstr "Kabelsender löschen" + msgid "Show background behind subtitles" msgstr "Zeige Hintergrund hinter Untertitel" @@ -13583,8 +13716,7 @@ msgid "Show detailed event info" msgstr "Zeige detaillierte Sendungsinformation" msgid "Show encryption info in the infobar (when supported by the skin)." -msgstr "" -"Zeige Verschlüsselungsmethode in der InfoBar (wenn es der Skin unterstützt)." +msgstr "Zeige Verschlüsselungsmethode in der InfoBar (wenn es der Skin unterstützt)." msgid "Show event details" msgstr "Zeige Sendungs-Details" @@ -13622,9 +13754,6 @@ msgstr "Zeige in Bereitschaft" msgid "Show in extensions" msgstr "Zeige in Erweiterungen" -msgid "Show in extensions list ?" -msgstr "Zeige in Erweiterungen?" - msgid "Show info" msgstr "Zeige Infos" @@ -13673,16 +13802,16 @@ msgstr "Zeige Netzwerk Mounts " msgid "Show notifications" msgstr "Zeige Meldungen" -msgid "" -"Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in " -"progress." -msgstr "" -"Zeige Nachricht auf dem Fernseher (PopUp) wenn OpenTV EPG herunter geladen " -"wird." +msgid "Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in progress." +msgstr "Zeige Nachricht auf dem Fernseher (PopUp) wenn OpenTV EPG herunter geladen wird." msgid "Show or hide the extended description, (skin dependant)." msgstr "Zeige oder verstecke erweiterte Beschreibung (skinabhängig)." +#, fuzzy +msgid "Show packages to be updated" +msgstr "Paketlistenaktualisierung" + msgid "Show picon background color" msgstr "Zeige Hintergrundfarbe von PIcon" @@ -13785,16 +13914,9 @@ msgstr "Zeige die Erweiterungsliste" msgid "Show the radio player" msgstr "Radio-Wiedergabemodus" -msgid "" -"Show the service information on two lines in the channel selection screen. " -"You can choose between the current event description below the channel name, " -"or the current event description next to the channel name, and the next " -"event description on the second line." -msgstr "" -"Zeige die Programminformationen in der Senderliste mit 2 Zeilen. Du kannst " -"wählen ob die aktuelle Beschreibung in der 2. Zeile stehen soll oder ob sie " -"hinter dem Sendernamen stehen soll und in der zweiten Zeile dann die " -"Beschreibung der nächsten Sendung." +#, fuzzy +msgid "Show the service information on two lines in the channel selection screen." +msgstr "Wähle die Art der Fortschrittsanzeige in der Senderliste." msgid "Show the tv player" msgstr "TV-Wiedergabemodus" @@ -13835,6 +13957,10 @@ msgstr "Show/Quiz" msgid "Show/hide infobar" msgstr "Zeige/Verstecke InfoBar" +#, fuzzy +msgid "Showbiz" +msgstr "Zeige" + msgid "Shows live tv or informations on LCD." msgstr "Zeigt LiveTV oder Informationen auf LCD." @@ -13853,9 +13979,6 @@ msgstr "Wiedergabeliste mischen" msgid "Shut Down" msgstr "Ausschalten" -msgid "Side by Side" -msgstr "Side by Side" - msgid "Side by side" msgstr "Side by Side" @@ -13916,6 +14039,9 @@ msgstr "Einzelschritt (GOP)" msgid "Sint Maarten (Dutch part)" msgstr "Sint Maarten (Dutch part)" +msgid "Sit Com" +msgstr "" + msgid "Sitcom" msgstr "" @@ -13925,6 +14051,24 @@ msgstr "Breitengrad" msgid "Site longitude" msgstr "Längengrad" +msgid "Size: " +msgstr "Größe: " + +#, python-format +msgid "Size: %sGB" +msgstr "Größe: %sGB" + +#, python-format +msgid "Size: %sMB" +msgstr "Größe: %sMB" + +#, python-format +msgid "Size: %sTB" +msgstr "Größe: %sTB" + +msgid "Size: unavailable" +msgstr "Größe nicht verfügbar" + msgid "Sketches" msgstr "" @@ -13946,6 +14090,10 @@ msgstr "Skinauswahl" msgid "Skin install" msgstr "Skin Installation" +#, fuzzy +msgid "Skin selection" +msgstr "Skinauswahl" + msgid "Skin setup" msgstr "Skinauswahl" @@ -13956,9 +14104,6 @@ msgstr "Skins:\t%s" msgid "SkinSelector: Restart GUI" msgstr "Skinauswahl: Benutzeroberfläche neu starten" -msgid "Skins" -msgstr "Skins" - msgid "Skip back" msgstr "Rückwärts spulen" @@ -13980,11 +14125,8 @@ msgstr "Vorwärts springen " msgid "Skip forward (enter time in minutes)" msgstr "Vorwärts springen (Zeit eingeben)" -msgid "" -"Skip internet connection check (disables automatic package installation)" -msgstr "" -"Überspringe Prüfung der Internetverbindung (deaktiviert automatische Paket " -"Installation)" +msgid "Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgstr "Überspringe Prüfung der Internetverbindung (deaktiviert automatische Paket Installation)" msgid "Skip jumping to live TV while timeshifting with plugins" msgstr "Überspringe schalten auf Live-TV wenn Timeshift per Plugin aktiv ist" @@ -14081,6 +14223,9 @@ msgstr "Weich" msgid "Snooker" msgstr "" +msgid "Snooker/Pool" +msgstr "" + #, python-format msgid "SoC:\t%s\n" msgstr "SoC:\t%s\n" @@ -14097,98 +14242,94 @@ msgstr "" msgid "Social/Political/Economics" msgstr "Sozial/Politik/Wirtschaft" +msgid "Societa" +msgstr "" + msgid "Society & Culture" msgstr "" msgid "Softcam Actions" msgstr "Softcam Aktionen" +#, fuzzy +msgid "Softcam Management" +msgstr "Softcam Verwaltung" + +#, fuzzy +msgid "Softcam Manager" +msgstr "Softcam Verwaltung" + msgid "Softcam Script" msgstr "Softcam Script" +msgid "Softcam manager" +msgstr "Softcam Verwaltung" + +msgid "Softcam manager settings" +msgstr "Softcam Verwaltung Einstellungen" + msgid "Softcam settings" msgstr "Softcam Einstellungen" +msgid "Softcam starting..." +msgstr "Softcam startet..." + +msgid "Softcam stopping..." +msgstr "Softcam stoppt..." + msgid "SoftcamCheck" msgstr "Softcam Überprüfung" -msgid "SoftcamManager" -msgstr "Softcam Verwaltung" - msgid "SoftcamScript enable/disable cam restart" msgstr "SoftCam Script aktiviere/deaktiviere Cam Neustart" msgid "SoftcamScript select camscript" msgstr "SoftCam Script wähle Script" -msgid "Software" -msgstr "Software" - msgid "Software Update" msgstr "Software aktualisieren" -msgid "Software management" -msgstr "Softwareverwaltung" - -msgid "Software manager setup" -msgstr "Softwareverwaltung Einstellungen" - -msgid "Software restore" -msgstr "Software wiederherstellen" - msgid "Software update" msgstr "Software aktualisieren" msgid "Software update settings" msgstr "Software aktualisieren Einstellungen" -msgid "Softwaremanager information" -msgstr "Information Softwareverwaltung" - msgid "Solomon Islands" msgstr "Solomon Islands" msgid "Somalia" msgstr "Somalia" -msgid "" -"Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' " -"command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." -msgstr "" -"Einige Fernseher wachen nicht aus der Bereitschaft auf wenn sie das 'Image " -"View On' Kommando bekommen. Wenn das der Fall ist versuche 'Text View On'." +msgid "Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." +msgstr "Einige Fernseher wachen nicht aus der Bereitschaft auf wenn sie das 'Image View On' Kommando bekommen. Wenn das der Fall ist versuche 'Text View On'." msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Einige Plugins sind nicht verfügbar:\n" -msgid "" -"Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue " -"persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." -msgstr "" -"Entschuldigung zur Zeit finden Wartungsarbeiten statt. Bitte später erneut " -"versuchen. Wenn das Problem bestehen bleibt bitte auf openvix.co.uk oder " -"world-of-satellite.com nachsehen." +msgid "Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in the Backup manager setup menu." +msgstr "Entschuldigung aber diesen Ort gibt es nicht oder ist nicht konfiguriert. Bitte in der Konfiguration der Backup Verwaltung einrichten." -msgid "" -"Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please " -"enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." -msgstr "" -"Entschuldigung Feeds sind auf instabil eingestellt. Wenn instabile Updates " -"erlaubt werden sollen muss das in den Einstellungen für Online-Update " -"aktiviert werden." +msgid "Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." +msgstr "Entschuldigung zur Zeit finden Wartungsarbeiten statt. Bitte später erneut versuchen. Wenn das Problem bestehen bleibt bitte auf openvix.co.uk oder world-of-satellite.com nachsehen." + +msgid "Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." +msgstr "Entschuldigung Feeds sind auf instabil eingestellt. Wenn instabile Updates erlaubt werden sollen muss das in den Einstellungen für Online-Update aktiviert werden." msgid "Sorry the feeds are down for maintenance" msgstr "Entschuldigung Feeds sind wegen Wartungsarbeiten nicht erreichbar" -msgid "" -"Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them " -"please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." -msgstr "" -"Entschuldigung Feeds sind auf instabil eingestellt. Wenn instabile Updates " -"erlaubt werden sollen muss das in den Einstellungen für Online-Update " -"aktiviert werden." +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." +msgstr "Tut uns leid. Wegen Wartungsarbeiten sind die Feeds z.Z. nicht erreichbar. Bitte später erneut versuchen." + +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Tut uns leid. Wegen Wartungsarbeiten sind die Feeds z.Z. nicht erreichbar. Bitte Backup Verwaltung später benutzen um Plugins wieder herzustellen." + +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Tut uns leid. Wegen Wartungsarbeiten sind die Feeds z.Z. nicht erreichbar. Bitte Backup Verwaltung später benutzen um Plugins wieder herzustellen." + +msgid "Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." +msgstr "Entschuldigung Feeds sind auf instabil eingestellt. Wenn instabile Updates erlaubt werden sollen muss das in den Einstellungen für Online-Update aktiviert werden." msgid "Sorry your Inadyn config is missing" msgstr "Tut uns leid Konfiguration für Inadyn fehlt" @@ -14199,26 +14340,21 @@ msgstr "Entschuldigung Konfiguration für MiniDLNA fehlt" msgid "Sorry your uShare config is missing" msgstr "Entschuldigung Konfiguration für uShare fehlt" -#, python-format -msgid "Sorry, %s has not been installed!" -msgstr "Entschuldigung %s wurde nicht installiert!" +msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." +msgstr "Tut uns leid aber die Datei is nicht kompatibel mit dieser Image-Version." + +msgid "Sorry, but the restore failed." +msgstr "Sorry, aber die Wiederherstellung ist fehlgeschlagen." -msgid "Sorry, no backups found!" -msgstr "Entschuldigung keine Backups gefunden!" +msgid "Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems." +msgstr "Tut uns leid. Es gibt kein Laufwerk das Swap unterstützt. Swap Datei kann nicht im Netzwerk oder auf FAT32 Geräten erstellt werden." -msgid "Sorry, no details available!" -msgstr "Entschuldigung, keine Details verfügbar!" +msgid "Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to make backup." +msgstr "Tut uns leid. Nicht genug freier Speicher gefunden und es gibt kein Laufwerk das Swap unterstützt. Swap Datei kann nicht im Netzwerk oder auf FAT32 Geräten erstellt werden. Backup nicht möglich." msgid "Sorry, this tuner is in use." msgstr "Entschuldigung Tuner ist in Benutzung." -msgid "" -"Sorry, your backup destination is not writeable.\n" -"Please select a different one." -msgstr "" -"Entschuldigung das Backupverzeichnis kann nicht beschrieben werden.\n" -"Bitte ein anderes Verzeichnis wählen." - msgid "Sort" msgstr "Sortieren" @@ -14264,6 +14400,9 @@ msgstr "Sortiere Einstellungen alphabetisch" msgid "Sort the EPG list" msgstr "Sortiere das EPG" +msgid "Soul/Rhythm Blues" +msgstr "" + msgid "Sound" msgstr "Ton" @@ -14306,6 +14445,10 @@ msgstr "Spezial 2" msgid "Speed:" msgstr "Geschwindigkeit:" +#, fuzzy +msgid "Spettacolo" +msgstr "Textfarbe" + msgid "Spiele" msgstr "" @@ -14333,6 +14476,12 @@ msgstr "Sportmagazin" msgid "Sprache" msgstr "" +msgid "Sref + stream url" +msgstr "" + +msgid "Sref only" +msgstr "" + msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" @@ -14357,6 +14506,18 @@ msgstr "Bereitschaft-LED" msgid "Start" msgstr "Start" +#, fuzzy +msgid "Start CableScan" +msgstr "Kabel Suche" + +#, fuzzy +msgid "Start Cablescan" +msgstr "Test starten" + +#, fuzzy +msgid "Start Fastscan" +msgstr "Fast-Scan" + msgid "Start Wizard - Screen Alignment" msgstr "Start Assistent - Bildschirmausrichtung" @@ -14387,12 +14548,18 @@ msgstr "TimeShift startet" msgid "Starting on" msgstr "Beginnend ab" +msgid "Starting..." +msgstr "Starten...." + msgid "Starts in a few seconds" msgstr "Startet in wenigen Sekunden" msgid "Status" msgstr "" +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + msgid "Step east" msgstr "Schritt nach Osten" @@ -14505,9 +14672,7 @@ msgstr "Nicht mehr als Startsender benutzen" msgid "Stopped" msgstr "Gestoppt" -msgid "" -"Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB " -"sticks)" +msgid "Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB sticks)" msgstr "Stoppt TimeShift wenn eine Aufnahme läuft. Sinnvoll bei USB-Sticks." msgid "Storage" @@ -14522,22 +14687,53 @@ msgstr "Position speichern" msgid "Stored position" msgstr "Gespeicherte Position" +#, fuzzy +msgid "Storia" +msgstr "Speichergeräte" + msgid "Stream" msgstr "Stream" -msgid "Stream request" -msgstr "Stream Anfrage" +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Settings" +msgstr "Softcam Einstellungen" -msgid "Stream-tv" -msgstr "Stream-TV" +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Setup Actions" +msgstr "Zeit Einstellungen Aktionen" -msgid "Streaming" -msgstr "Streaming" +#, fuzzy +msgid "Stream Relay delay" +msgstr "Ausschalt-Verzögerung" -msgid "Streaming Clients" -msgstr "Streaming Klienten" +msgid "Stream Relay port" +msgstr "" -msgid "Streaming Clients Info" +#, fuzzy +msgid "Stream Relay url" +msgstr "Stream Anfrage" + +#, fuzzy +msgid "Stream Type" +msgstr "Stream" + +#, fuzzy +msgid "Stream URL" +msgstr "Stream" + +msgid "Stream request" +msgstr "Stream Anfrage" + +msgid "Stream-tv" +msgstr "Stream-TV" + +msgid "Streaming" +msgstr "Streaming" + +msgid "Streaming Clients" +msgstr "Streaming Klienten" + +msgid "Streaming Clients Info" msgstr "Streaming Klienten Info" msgid "Strict DLNA" @@ -14609,6 +14805,9 @@ msgstr "Untertitel-Auswahl" msgid "Subtitles" msgstr "Untertitel" +msgid "Subtitles always enabled for movie playback by servicemp3/servicehisilicon." +msgstr "" + msgid "Subtitles off" msgstr "Untertitel aus" @@ -14621,6 +14820,15 @@ msgstr "Untertitel Einstellungen" msgid "Sudan" msgstr "Sudan" +msgid "Suitable for ages 12+" +msgstr "" + +msgid "Suitable for ages 15+" +msgstr "" + +msgid "Suitable only for Adults" +msgstr "" + msgid "Sun" msgstr "So" @@ -14630,9 +14838,7 @@ msgstr "Sonntag" msgid "" "Sundtek - hardware blind scan in progress.\n" "Please wait(3-20 min) for the scan to finish." -msgstr "" -"Sundtek- Hardware BlindScan läuft. Bitte warte 3-20 Minuten das der Vorgang " -"beendet wird." +msgstr "Sundtek- Hardware BlindScan läuft. Bitte warte 3-20 Minuten das der Vorgang beendet wird." msgid "Support at" msgstr "Unterstützung unter" @@ -14652,6 +14858,10 @@ msgstr "Tausche PiP mit Hauptbild" msgid "Swap SNR in '%' with SNR in 'db'" msgstr "Wechsel SNR in '%' gegen SNR in 'dB'" +#, fuzzy +msgid "Swap manager" +msgstr "Backup Verwaltung" + msgid "Swap services" msgstr "Sender tauschen" @@ -14688,6 +14898,10 @@ msgstr "Wechsle zwischen letzten beiden Sendern" msgid "Switch config" msgstr "Wechsele Konfiguration" +#, fuzzy +msgid "Switch off HDMI-IN input" +msgstr "Wechsel zu HDMI in Modus" + msgid "Switch the PiP to the next channel" msgstr "Schalte PiP zu nächsten Sender" @@ -14700,6 +14914,10 @@ msgstr "Wechsle zu graphischen Multi-EPG" msgid "Switch to HDMI in mode" msgstr "Wechsel zu HDMI in Modus" +#, fuzzy +msgid "Switch to HDMI-IN" +msgstr "Wechsel zu HDMI in Modus" + msgid "Switch to Multi EPG" msgstr "Wechsle zu Multi-EPG" @@ -14789,9 +15007,6 @@ msgstr "" msgid "T2MI RAW Mode" msgstr "" -msgid "TB" -msgstr "TB" - msgid "TEXT" msgstr "" @@ -14801,6 +15016,22 @@ msgstr "" msgid "TIMESHIFT" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "TMDB search for current event" +msgstr "IMDB Suche nach laufenden Programm" + +#, fuzzy +msgid "TMDb Search" +msgstr "IMDb Suche" + +#, fuzzy +msgid "TMDb search" +msgstr "IMDb Suche" + +#, fuzzy +msgid "TMDb search for highlighted event" +msgstr "IMDB Suche nach laufenden Programm" + #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline) msgid "TRANSLATOR_INFO" msgstr "ÜBERSETZER INFO" @@ -14859,18 +15090,31 @@ msgstr "Tanzania, United Republic of" msgid "Task warning on shutdown" msgstr "Task Warnung beim Ausschalten" +msgid "Teatro" +msgstr "" + msgid "Technik" msgstr "" msgid "Technology" msgstr "Technologie" +msgid "Telefilm" +msgstr "" + +msgid "Telenovela" +msgstr "" + msgid "Teletext" msgstr "Videotext" msgid "Teletext subtitle color" msgstr "Farbe Videotextuntertitel" +#, fuzzy +msgid "Televendita" +msgstr "Videotext" + msgid "Telnet" msgstr "Telnet" @@ -14889,6 +15133,9 @@ msgstr "Telnet Interface" msgid "Telnet port" msgstr "Telnet Port" +msgid "Temp folder" +msgstr "Temp Verzeichnis" + msgid "Tennis" msgstr "" @@ -14960,14 +15207,8 @@ msgstr "" "Bitte installieren." #, python-format -msgid "" -"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " -"create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD " -"players) instead?" -msgstr "" -"Der DVD-Standard unterstützt keine H.264 (HDTV) Videos. Soll stattdessen " -"eine Daten-DVD im %s %s Format (die nicht in einem herkömmlichen DVD-Player " -"abspielbar ist) erstellt werden?" +msgid "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD players) instead?" +msgstr "Der DVD-Standard unterstützt keine H.264 (HDTV) Videos. Soll stattdessen eine Daten-DVD im %s %s Format (die nicht in einem herkömmlichen DVD-Player abspielbar ist) erstellt werden?" msgid "" "The DreamPlex plugin is not installed!\n" @@ -14997,6 +15238,9 @@ msgstr "" "Das Plugin IMDB ist nicht installiert!\n" "Bitte installieren." +msgid "The IP address of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + msgid "" "The Linux kernel has changed, an update is not permitted. \n" "Install latest image using USB stick or Image Manager." @@ -15020,28 +15264,52 @@ msgstr "Der PIN-Code wurde erfolgreich gespeichert." msgid "The PIN codes you entered are different." msgstr "Die eingegebenen Pincodes sind unterschiedlich." -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +#, fuzzy +msgid "" +"The TMDb plugin is not installed!\n" +"Please install it." msgstr "" -"Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderes Sicherungs Verzeichnis " -"auswählen." +"Das Plugin IMDB ist nicht installiert!\n" +"Bitte installieren." -msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." -msgstr "" -"Das Kommando zum aufwachen aus der Bereitschaft wird mehrfach gesendet." +#, fuzzy +msgid "The aspect ratio of the recording." +msgstr "Setze die Beschreibung für die Aufnahme." -msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." +msgid "The backup creates a snapshot of the image exactly as it is at the current instant." +msgstr "Ein Backup erzeugt ein Image vom gerade aktuellen Zustand." + +msgid "The backup location does not have enough free space." +msgstr "Der Ort für die Backups hat nicht genug freien Speicher." + +msgid "The backup location does not have enough free space.\n" +msgstr "Der Ort für die Backups hat nicht genug freien Speicher.\n" + +msgid "The bitrate of the video encoder. Larger value improves quality and increases file size." msgstr "" -"Die übertragene Log-Datei kann im Moment nicht ermittelt werden. Bitte " -"später versuchen." +#, python-format msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" +"The changes need a system restart to take effect.\n" +"Restart your %s %s now?" msgstr "" -"Die übertragene Log-Datei kann im Moment nicht ermittelt werden. Bitte " -"später versuchen.\n" +"Die Änderungen erfordern einen Neustart.\n" +"Jetzt %s %s neu starten?" + +msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." +msgstr "Der gewählte Ort existiert nicht. /media/hdd wird benutzt." + +msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." +msgstr "Das Kommando zum aufwachen aus der Bereitschaft wird mehrfach gesendet." + +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." +msgstr "Die übertragene Log-Datei kann im Moment nicht ermittelt werden. Bitte später versuchen." -msgid "The current update may be unstable" +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" +msgstr "Die übertragene Log-Datei kann im Moment nicht ermittelt werden. Bitte später versuchen.\n" + +#, fuzzy +msgid "The current update may be unstable." msgstr "Das aktuelle Update könnte instabil sein" #, python-format @@ -15051,23 +15319,23 @@ msgstr "Der Pfad %s existiert bereits." msgid "The following files were found..." msgstr "Die folgenden Dateien wurden gefunden..." +msgid "The height of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + +msgid "The image will then be downloaded to the 'Backup location'." +msgstr "Da Image wird in das Backup Verzeichnis runntergeladen." + msgid "The loopthrough setting is wrong." msgstr "Die Loop-Einstellung ist falsch." -msgid "" -"The network wizard extension is not installed!\n" -"Please install it." -msgstr "" -"Das NetzwerkWizard Plugin ist nicht installiert!\n" -"Bitte installiere es." +msgid "The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes the filename lengthy." +msgstr "Der Name der Box kann in Dateinamen für Backups benutzt werden macht die Namen natürlich länger." -msgid "" -"The order and grouping of the help information list can be controlled using " -"MENU>Setup>User Interface>Settings>Sort order for help screen." -msgstr "" -"Die Reihenfolge und Gruppierung der Hilfe-Informationen kann mit " -"Menü>Setup>Benutzeroberfläche>Einstellungen>Sorierung für Hilfe eingestellt " -"werden." +msgid "The new image will overwrite the previous one including any client images that were also configured, so care needs to be taken to make any full image backups (including client images) before overwriting the recovery image." +msgstr "Das neue Image überschreibt das vorherige Image inklusive aller Klient Images die eingerichtet sind. So Obacht bevor ein volles Backup (inklusive Klient Images) gemacht wird." + +msgid "The order and grouping of the help information list can be controlled using MENU>Setup>User Interface>Settings>Sort order for help screen." +msgstr "Die Reihenfolge und Gruppierung der Hilfe-Informationen kann mit Menü>Setup>Benutzeroberfläche>Einstellungen>Sorierung für Hilfe eingestellt werden." msgid "The password can not be blank." msgstr "Das Passwort darf nicht leer sein." @@ -15079,6 +15347,9 @@ msgstr "Der Pfad %s existiert bereits." msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "Der eingegebene PIN-Code ist falsch." +msgid "The port of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + #, python-format msgid "The results have been written to %s." msgstr "Die Ergebnisse des Tests wurden in der Datei %s gespeichert." @@ -15095,14 +15366,6 @@ msgstr "Sender wurde zu Favoriten hinzugefügt." msgid "The service has been added to the selected bouquet." msgstr "Sender wurde zur gewählten Favoritenliste hinzugefügt." -msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "" -"Die Timer-Datei (pm_timers.xml) ist kaputt und konnte nicht geladen werden." - -msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "" -"Die Timer-Datei (timers.xml) ist kaputt und konnte nicht geladen werden." - #, python-format msgid "The user interface of your %s %s is restarting" msgstr "Die Benutzeroberfläche der %s %s startet neu" @@ -15115,6 +15378,9 @@ msgstr "" "Die Benutzeroberfläche der %s %s startet\n" "wegen eines Fehlers in StartEnigma.py neu" +msgid "The width of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it and choose what you want to do next." @@ -15129,11 +15395,8 @@ msgstr "" "Das Wireless LAN plugin ist nicht installiert!\n" "Bitte installiere es." -msgid "" -"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" -msgstr "" -"Der Assistent kann jetzt die Einstellungen sichern. Soll dies nun " -"durchgeführt werden?" +msgid "The wizard is finished now, and will reboot." +msgstr "Der Assistent ist jetzt fertig und die Box wird neu starten." msgid "The wizard is finished now." msgstr "Der Assistent ist nun beendet." @@ -15141,32 +15404,23 @@ msgstr "Der Assistent ist nun beendet." msgid "Theater" msgstr "" -msgid "There are at least " -msgstr "Es sind mindestens " - -#, python-format -msgid "There are at least %s updates available." -msgstr "Es sind mindestens %s Updates verfügbar." - -msgid "There are currently no outstanding actions." -msgstr "Es sind keine Aktivitäten geplant." - msgid "There are no saved playlists to delete!" msgstr "Es gibt keine gespeicherten Wiedergabeliste zum Löschen!" msgid "There are no saved playlists to load!" msgstr "Es gibt keine gespeicherten Wiedergabeliste zum Laden!" -msgid "There are no updates available." -msgstr "Es sind keine Updates verfügbar." +msgid "There has been an error, please try again later. If this issue persists, please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" +msgstr "Entschuldigung zur Zeit finden Wartungsarbeiten statt. Bitte später erneut versuchen. Wenn das Problem bestehen bleibt bitte auf openvix.co.uk oder world-of-satellite.com nachsehen" -msgid "" -"There has been an error, please try again later. If this issue persists, " -"please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" -msgstr "" -"Entschuldigung zur Zeit finden Wartungsarbeiten statt. Bitte später erneut " -"versuchen. Wenn das Problem bestehen bleibt bitte auf openvix.co.uk oder " -"world-of-satellite.com nachsehen" +msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." +msgstr "Es gibt ein Problem mit diesem Gerät. Bitte erneut formatieren und versuchen." + +msgid "There is no backup to restore." +msgstr "Kein Backup zum wieder herstellen." + +msgid "There is no image to flash." +msgstr "Kein Image zum flashen." msgid "There is no signal to lock on !" msgstr "Es gibt kein Signal zum einrasten!" @@ -15183,118 +15437,76 @@ msgstr "" msgid "This %s %s cannot decode %s streams!" msgstr "Diese %s %s kann %s Streams nicht dekodieren!" -msgid "" -"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all " -"content on the disc." -msgstr "" -"Dieses wieder beschreibbare Medium ist bereits formatiert - durch eine " -"Neuformatierung wird der gesamte Inhalt gelöscht." +msgid "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all content on the disc." +msgstr "Dieses wieder beschreibbare Medium ist bereits formatiert - durch eine Neuformatierung wird der gesamte Inhalt gelöscht." -msgid "" -"This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases " -"by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" -msgstr "" -"Dies erlaubt die Schriftgröße relativ zu den Skineinstellungen zu ändern, 1 " -"erhöht die Größe um 1 und -1 verringert die Größe um 1" +msgid "This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgstr "Dies erlaubt die Schriftgröße relativ zu den Skineinstellungen zu ändern, 1 erhöht die Größe um 1 und -1 verringert die Größe um 1" -msgid "" -"This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 " -"increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" -msgstr "" -"Dies erlaubt die Schriftgröße relativ zu den Skineinstellungen zu ändern, 1 " -"erhöht die Größe um 1 und -1 verringert die Größe um 1" +msgid "This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgstr "Dies erlaubt die Schriftgröße relativ zu den Skineinstellungen zu ändern, 1 erhöht die Größe um 1 und -1 verringert die Größe um 1" msgid "This allows you to change the number of rows shown." msgstr "Dies erlaubt anzugeben wie viele Zeilen gezeigt werden sollen." -msgid "" -"This allows you to set the number of digits you can input when selecting " -"channels using number input." +msgid "This allows you to set the number of digits you can input when selecting channels using number input." +msgstr "Dies erlaubt dir die maximale Anzahl von Ziffern bei der Senderwahl über Kanalnummern fetszulegen." + +msgid "This change will overwrite all eMMC slots." msgstr "" -"Dies erlaubt dir die maximale Anzahl von Ziffern bei der Senderwahl über " -"Kanalnummern fetszulegen." + +msgid "This device is already mounted as HDD." +msgstr "Dieses Gerät wurde schon als HDD gemountet." + +#, fuzzy +msgid "This feature is for skin developers. It allows the skin to load without requiring an enigma restart." +msgstr "Dies erlaubt es Skins ohne Enigma Neustart zu wechseln." #, python-format msgid "This field allows you to search an additional symbol rate up to %s." -msgstr "" -"Dieses Feld erlaubt es eine weitere Symbolrate bis zu %s zu durchsuchen." +msgstr "Dieses Feld erlaubt es eine weitere Symbolrate bis zu %s zu durchsuchen." msgid "This is a multitype tuner. Available options depend on the hardware." -msgstr "" -"Dies ist ein Multi-Tuner. Zur Verfügung stehende Optionen hängen von der " -"Hardware ab." +msgstr "Dies ist ein Multi-Tuner. Zur Verfügung stehende Optionen hängen von der Hardware ab." -msgid "" -"This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. " -"The order must correspond exactly with the order the physical devices are " -"arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." -msgstr "" -"Dies ist die Reihenfolge in der DiSEqC Kommandos geschickt werden. Die " -"Reihenfolge muss den Positionen der Geräte entsprechen die am Kabel " -"angeschlossen sind (startend bei der Box)." +msgid "This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. The order must correspond exactly with the order the physical devices are arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." +msgstr "Dies ist die Reihenfolge in der DiSEqC Kommandos geschickt werden. Die Reihenfolge muss den Positionen der Geräte entsprechen die am Kabel angeschlossen sind (startend bei der Box)." -msgid "" -"This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number " -"of seconds since the receiver was last booted." -msgstr "" -"Dies ist der Anfang jedes Eintrags im Debug-Log. 'Boot Zeit' ist die Anzahl " -"von Sekuden seit dem letzten Start." +msgid "This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number of seconds since the receiver was last booted." +msgstr "Dies ist der Anfang jedes Eintrags im Debug-Log. 'Boot Zeit' ist die Anzahl von Sekuden seit dem letzten Start." msgid "This not valid ONID/TSID" msgstr "Keine gültige ONID/TSID" -msgid "" -"This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this " -"is at the cost of the picture's sharpness." -msgstr "" -"Diese Option erlaubt es Block-Rauschen im Bild zu reduzieren. Diese Option " -"geht auf Kosten der Bildschärfe." +msgid "This only applies to a handful of Vu+ 4K models." +msgstr "Das betrifft nur eine Handvoll VU+ 4K Modelle." + +msgid "This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this is at the cost of the picture's sharpness." +msgstr "Diese Option erlaubt es Block-Rauschen im Bild zu reduzieren. Diese Option geht auf Kosten der Bildschärfe." msgid "This option allows to set the level of dynamic contrast of the picture." -msgstr "" -"Diese Option erlaubt es den Wert für den dynamischen Kontrast des Bildes zu " -"setzen." +msgstr "Diese Option erlaubt es den Wert für den dynamischen Kontrast des Bildes zu setzen." msgid "This option allows you choose how to display elapsed time as + or -" -msgstr "" -"Diese Option erlaubt dir zu wählen ob die verstrichene Zeit mit + oder - " -"angezeigt wird" +msgstr "Diese Option erlaubt dir zu wählen ob die verstrichene Zeit mit + oder - angezeigt wird" -msgid "" -"This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed " -"time, or both." -msgstr "" -"Diese Option erlaubt dir zu wählen ob verbleibende/verstrichene Zeit oder " -"beides bei Live-TV angezeigt wird." +msgid "This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed time, or both." +msgstr "Diese Option erlaubt dir zu wählen ob verbleibende/verstrichene Zeit oder beides bei Live-TV angezeigt wird." -msgid "" -"This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" -msgstr "" -"Diese Option erlaubt dir zu wählen ob die Zeit oder nichts in Bereitschaft " -"angezeigt wird" +msgid "This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" +msgstr "Diese Option erlaubt dir zu wählen ob die Zeit oder nichts in Bereitschaft angezeigt wird" -msgid "" -"This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for " -"live TV." -msgstr "" -"Diese Option erlaubt dir zu wählen ob verbleibende/verstrichene Zeit oder " -"beides für Transponder angezeigt wird." +msgid "This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." +msgstr "Diese Option erlaubt dir zu wählen ob verbleibende/verstrichene Zeit oder beides für Transponder angezeigt wird." -msgid "" -"This option allows you choose the background color of transparent picons." -msgstr "" -"Diese Option erlaubt es die Hintergrundfarbe von transparenten PIcons " -"festzulegen." +msgid "This option allows you choose the background color of transparent picons." +msgstr "Diese Option erlaubt es die Hintergrundfarbe von transparenten PIcons festzulegen." -msgid "" -"This option allows you enable smoothing filter to control the dithering " -"process." -msgstr "" -"Diese Option erlaubt dir einen Glättefilter für das Dithering einzuschalten." +msgid "This option allows you enable smoothing filter to control the dithering process." +msgstr "Diese Option erlaubt dir einen Glättefilter für das Dithering einzuschalten." msgid "This option allows you enable the vertical scaler dejagging." -msgstr "" -"Diese Option erlaubt es beim Scaler vertikales Antialiasing zu aktivieren." +msgstr "Diese Option erlaubt es beim Scaler vertikales Antialiasing zu aktivieren." msgid "This option allows you to boost the blue tones in the picture." msgstr "Diese Option erlaubt es den Blauanteil des Bildes zu verstärken." @@ -15308,212 +15520,83 @@ msgstr "Diese Option erlaubt es den HDMI EDID zu deaktivieren" msgid "This option allows you to change the virtual loudspeaker position." msgstr "Dies Option erlaubt es virtuelle Lautsprecherpositionen anzugeben." -msgid "" -"This option allows you to choose from the two channel lists that are " -"available." -msgstr "" -"Diese Option gibt dir die Wahl zwischen den beiden verfügbaren Senderlisten." - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"Diese Option erlaubt es einzustellen wie ein 1080p 24Hz Video angezeigt " -"wird. (Nicht alle Fernseher unterstützen alle Formate)" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"Diese Option erlaubt es einzustellen wie ein 1080p 25Hz Video angezeigt " -"wird. (Nicht alle Fernseher unterstützen alle Formate)" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"Diese Option erlaubt es einzustellen wie ein 1080p 30Hz Video angezeigt " -"wird. (Nicht alle Fernseher unterstützen alle Formate)" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"Diese Option erlaubt es einzustellen wie ein 2160p 24Hz Video angezeigt " -"wird. (Nicht alle Fernseher unterstützen alle Formate)" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"Diese Option erlaubt es einzustellen wie ein 2160p 25Hz Video angezeigt " -"wird. (Nicht alle Fernseher unterstützen alle Formate)" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"Diese Option erlaubt es einzustellen wie ein 2160p 30Hz Video angezeigt " -"wird. (Nicht alle Fernseher unterstützen alle Formate)" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"Diese Option erlaubt es einzustellen wie ein 720p 24Hz Video angezeigt wird. " -"(Nicht alle Fernseher unterstützen alle Formate)" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display SD progressive 24Hz on your " -"TV. (as not all TV's support these resolutions)" -msgstr "" -"Diese Option erlaubt es einzustellen wie ein progressives 24Hz Video " -"angezeigt wird. (Nicht alle Fernseher unterstützen alle Formate)" +msgid "This option allows you to choose from the two channel lists that are available." +msgstr "Diese Option gibt dir die Wahl zwischen den beiden verfügbaren Senderlisten." msgid "This option allows you to choose how to display elapsed time. As + or -" -msgstr "" -"Diese Option erlaubt dir zu wählen ob die verstrichene Zeit mit + oder - " -"angezeigt wird" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display standard defintion video on " -"your TV." -msgstr "Diese Option erlaubt es einzustellen wie ein SD Video angezeigt wird." +msgstr "Diese Option erlaubt dir zu wählen ob die verstrichene Zeit mit + oder - angezeigt wird" -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for Media playback." -msgstr "" -"Diese Option erlaubt dir zu wählen ob verbleibende/verstrichene Zeit oder " -"beides in Medienwiedergabe angezeigt wird." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for Media playback." +msgstr "Diese Option erlaubt dir zu wählen ob verbleibende/verstrichene Zeit oder beides in Medienwiedergabe angezeigt wird." -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for live TV." -msgstr "" -"Diese Option erlaubt dir zu wählen ob verbleibende/verstrichene Zeit oder " -"beides für Live-Programm angezeigt wird." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." +msgstr "Diese Option erlaubt dir zu wählen ob verbleibende/verstrichene Zeit oder beides für Live-Programm angezeigt wird." -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for media playback." -msgstr "" -"Diese Option erlaubt dir zu wählen ob verbleibende/verstrichene Zeit oder " -"beides bei Medienwiedergabe angezeigt wird." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for media playback." +msgstr "Diese Option erlaubt dir zu wählen ob verbleibende/verstrichene Zeit oder beides bei Medienwiedergabe angezeigt wird." -msgid "" -"This option allows you to choose what the first button press jumps to in " -"channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when " -"'Quick Actions' preset actions are perfomed. " -msgstr "" -"Diese Option erlaubt dir zu wählen was der erste Tastendruck in der " -"Senderliste bewirkt ('2' springt zu '2' oder 'A' zuerst) " +msgid "This option allows you to choose what the first button press jumps to in channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when 'Quick Actions' preset actions are perfomed. " +msgstr "Diese Option erlaubt dir zu wählen was der erste Tastendruck in der Senderliste bewirkt ('2' springt zu '2' oder 'A' zuerst) " -msgid "" -"This option allows you to choose whether or not to display genre information " -"for the event." -msgstr "" -"Diese Option erlaubt dir zu wählen ob Genreinformationen angezeigt werden " -"sollen." +msgid "This option allows you to choose whether or not to display genre information for the event." +msgstr "Diese Option erlaubt dir zu wählen ob Genreinformationen angezeigt werden sollen." -msgid "" -"This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" -msgstr "" -"Diese Option erlaubt dir die Sortierung in den Einstellungen auszuschalten" +msgid "This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" +msgstr "Diese Option erlaubt dir die Sortierung in den Einstellungen auszuschalten" msgid "This option allows you to disable sorting of the plugin browser." -msgstr "" -"Diese Option erlaubt dir die Sortierungen in den Erweiterungen auszuschalten." +msgstr "Diese Option erlaubt dir die Sortierungen in den Erweiterungen auszuschalten." msgid "This option allows you to enable 3D Surround Sound for an output." -msgstr "" -"Diese Option erlaubt es 3D Surround Ton für einen Ausgang zu aktivieren." +msgstr "Diese Option erlaubt es 3D Surround Ton für einen Ausgang zu aktivieren." msgid "This option allows you to power on or off the display." msgstr "Diese Option erlaubt dir das Display ein- und auszuschalten." msgid "This option allows you to set the layout view (Text or Graphics)." -msgstr "" -"Diese Option erlaubt es das Aussehen vom EPG einzustellen (Text oder Grafik)." +msgstr "Diese Option erlaubt es das Aussehen vom EPG einzustellen (Text oder Grafik)." msgid "This option allows you to show menu number quick links." msgstr "Diese Option erlaubt dir Menünummer als Quicklinks zu zeigen." -msgid "" -"This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers " -"support this)." -msgstr "" -"Diese Option erlaubt dir SNR in % anzeigen zu lassen (nicht alle Receiver " -"unterstützen es)." +msgid "This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers support this)." +msgstr "Diese Option erlaubt dir SNR in % anzeigen zu lassen (nicht alle Receiver unterstützen es)." -msgid "" -"This option allows you to show the full screen path leading to the current " -"screen." +msgid "This option allows you to show the full screen path leading to the current screen." msgstr "Diese Option erlaubt dir den vollen Menüpfad zu zeigen." msgid "This option allows you to switch audio to bluetooth speakers." msgstr "Diese Option erlaubt es zu den BlueTooth Lautsprechern zu wechseln." msgid "This option allows you to view the old and new settings side by side." -msgstr "" -"Diese Option erlaubt es das Bild mit den alten und neuen Werten " -"nebeneinander anzeigen zu lassen." +msgstr "Diese Option erlaubt es das Bild mit den alten und neuen Werten nebeneinander anzeigen zu lassen." msgid "This option configures output for Auto Volume Level." -msgstr "" -"Diese Option erlaubt es die automatische Lautstärkeregelung für einen " -"Ausgang einzustellen." +msgstr "Diese Option erlaubt es die automatische Lautstärkeregelung für einen Ausgang einzustellen." msgid "This option configures the general audio delay for bluetooth speakers." -msgstr "" -"Diese Option konfiguriert die allgemeine Audio-Verzögerung von BlueTooth " -"Lautsprechern." +msgstr "Diese Option konfiguriert die allgemeine Audio-Verzögerung von BlueTooth Lautsprechern." -msgid "" -"This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." -msgstr "" -"Diese Option konfiguriert die allgemeine Audio-Verzögerung von Dolby Digital " -"Tonspuren." +msgid "This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." +msgstr "Diese Option konfiguriert die allgemeine Audio-Verzögerung von Dolby Digital Tonspuren." msgid "This option configures the general audio delay of stereo sound tracks." -msgstr "" -"Diese Option konfiguriert die allgemeine Audio-Verzögerung von MPEG2 " -"Tonspuren." +msgstr "Diese Option konfiguriert die allgemeine Audio-Verzögerung von MPEG2 Tonspuren." msgid "This option configures the screen resolution in PC output mode." msgstr "Diese Option erlaubt es die Bildauflösung im PC-Modus einzustellen." msgid "This option configures the video output mode (or resolution)." -msgstr "" -"Diese Option erlaubt es den Videoausgang oder die Bildauflösung einzustellen." - -msgid "This option lets you adjust the 3D depth" -msgstr "Diese Option erlaubt es die 3D Tiefe einzustellen" +msgstr "Diese Option erlaubt es den Videoausgang oder die Bildauflösung einzustellen." msgid "This option lets you adjust the transparency of the user interface" msgstr "Diese Option erlaubt es die Transparenz der Oberfläche einzustellen" -msgid "This option lets you choose the 3D mode" -msgstr "Diese Option lässt dich den 3D Modus zu aktivieren" - -msgid "This option lets you show the option in the extension screen" -msgstr "Diese Option erlaubt es die Option in Erweiterungen anzuzeigen" - -msgid "" -"This option moves the PVR status from the separate window into the Movie " -"Player infobar." -msgstr "" -"Diese Option verschiebt den PVR Status aus einem separaten Fenster in die " -"Infobar des Medienplayers." +msgid "This option moves the PVR status from the separate window into the Movie Player infobar." +msgstr "Diese Option verschiebt den PVR Status aus einem separaten Fenster in die Infobar des Medienplayers." -msgid "" -"This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise " -"is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes " -"at the cost of picture details." -msgstr "" -"Diese Option bestimmt die Stufe der Unterdrückung von Mosquito Rauschen. " -"Mosquito Rauschen ist eine zufällige Abtaststörung durch zu hohe " -"Kompression. Es geht auf Kosten von Bildeinzelheiten." +msgid "This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes at the cost of picture details." +msgstr "Diese Option bestimmt die Stufe der Unterdrückung von Mosquito Rauschen. Mosquito Rauschen ist eine zufällige Abtaststörung durch zu hohe Kompression. Es geht auf Kosten von Bildeinzelheiten." msgid "This option sets the picture brightness." msgstr "Diese Option bestimmt die Bildhelligkeit." @@ -15533,63 +15616,23 @@ msgstr "Diese Option bestimmt den Bildfarbe." msgid "This option sets the picture saturation." msgstr "Diese Option bestimmt die Farbsättigung." -msgid "" -"This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 " -"to 16:9." -msgstr "" -"Diese Option bestimmt die Scalerschärfe die benutzt wird wenn von 4:3 auf " -"16:9 skaliert wird." - -msgid "" -"This option sets the surpression of false digital contours, that are the " -"result of a limited number of discrete values." -msgstr "" -"Diese Option bestimmt die Unterdrückung falscher, digitaler Umrisse. Diese " -"Fehler entstehen durch zu wenige diskrete Werte." - -msgid "" -"This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being " -"upscaled." -msgstr "" -"Diese Option bestimmt die Scalerschärfe. Dieser Punkt wirkt sich aus wenn " -"ein Bild vergrößert werden muss." - -msgid "This plugin is installed." -msgstr "Diese Erweiterung ist installiert." - -msgid "This plugin is not installed." -msgstr "Diese Erweiterung ist nicht installiert." +msgid "This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 to 16:9." +msgstr "Diese Option bestimmt die Scalerschärfe die benutzt wird wenn von 4:3 auf 16:9 skaliert wird." -msgid "This plugin will be installed." -msgstr "Diese Erweiterung wird installiert." +msgid "This option sets the surpression of false digital contours, that are the result of a limited number of discrete values." +msgstr "Diese Option bestimmt die Unterdrückung falscher, digitaler Umrisse. Diese Fehler entstehen durch zu wenige diskrete Werte." -msgid "This plugin will be removed." -msgstr "Diese Erweiterung wird deinstalliert." +msgid "This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being upscaled." +msgstr "Diese Option bestimmt die Scalerschärfe. Dieser Punkt wirkt sich aus wenn ein Bild vergrößert werden muss." -msgid "" -"This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how " -"another tuner is already configured." -msgstr "" -"Diese Einstellungen erlaubt es das die Tunerkonfiguration ein Duplikat eines " -"schon konfigurierten Tuners ist." +msgid "This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how another tuner is already configured." +msgstr "Diese Einstellungen erlaubt es das die Tunerkonfiguration ein Duplikat eines schon konfigurierten Tuners ist." -msgid "" -"This setting depends on your cable provider and location. If you don't know " -"the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get " -"it from your cable provider, or seek help via internet forum." -msgstr "" -"Diese Einstellungen hängen von deinem Kabelanbieter und vom Standort ab. " -"Wenn Du die korrekten Werte nicht kennst schau in das Menü der offiziellen " -"Box, frage den Kabelanbieter oder suche im Internet." +msgid "This setting depends on your cable provider and location. If you don't know the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get it from your cable provider, or seek help via internet forum." +msgstr "Diese Einstellungen hängen von deinem Kabelanbieter und vom Standort ab. Wenn Du die korrekten Werte nicht kennst schau in das Menü der offiziellen Box, frage den Kabelanbieter oder suche im Internet." -msgid "" -"This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority " -"over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority " -"will be the first LNB selected for tuning services." -msgstr "" -"Diese Einstellungen sind nur für einen Spezialfall. Es gibt diesem LNB eine " -"höhere Priorität gegenüber LNBs mit einem niedrigerem Wert. Das freie LNB " -"mit der höchsten Priorität wird benutzt." +msgid "This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority will be the first LNB selected for tuning services." +msgstr "Diese Einstellungen sind nur für einen Spezialfall. Es gibt diesem LNB eine höhere Priorität gegenüber LNBs mit einem niedrigerem Wert. Das freie LNB mit der höchsten Priorität wird benutzt." msgid "" "This start wizard will guide you through the basic setup of your %s %s.\n" @@ -15602,31 +15645,24 @@ msgid "This valid ONID/TSID" msgstr "Gültige ONID/TSID" msgid "" -"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove " -"previously memorised positions and fine-tuning!\n" +"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove previously memorised positions and fine-tuning!\n" "Are you sure?" msgstr "" -"Dies wird alle Positionen des Rotors (neu) berechnen und kann vorher " -"gespeicherte Positionen und Optimierungen löschen!\n" +"Dies wird alle Positionen des Rotors (neu) berechnen und kann vorher gespeicherte Positionen und Optimierungen löschen!\n" "Sicher?" -msgid "" -"This will permanently delete the current configuration. If necessary it " -"should be possible to restore the current configuration by restoring the " -"settings backup. Are you certain you want to continue with a factory reset?" -msgstr "" -"Dies wird die aktuelle Konfiguration permanent löschen. Es ist zu empfehlen " -"vorher eine Sicherrungskopie anzulegen. Sicher das Werkseinstellungen " -"hergestellt werden sollen?" +msgid "This will make a backup of the current settings and plugins which can be used later when setting up the new image in the First Install Wizard." +msgstr "Dies wird Einstellungen und Plugins sichern was benutzt werden kann wenn ein neues Image geflashed wurde." -msgid "" -"This will permanently delete the current configuration. It would be a good " -"idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you " -"want to continue with a factory reset?" -msgstr "" -"Dies wird die aktuelle Konfiguration permanent löschen. Es ist zu empfehlen " -"vorher eine Sicherrungskopie anzulegen. Sicher das Werkseinstellungen " -"hergestellt werden sollen?" +#, fuzzy +msgid "This will permanently delete the current configuration. Although settings backup requested, there is No backup device attached, are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "Dies wird die aktuelle Konfiguration permanent löschen. Es ist zu empfehlen vorher eine Sicherrungskopie anzulegen. Sicher das Werkseinstellungen hergestellt werden sollen?" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. If necessary it should be possible to restore the current configuration by restoring the settings backup. Are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "Dies wird die aktuelle Konfiguration permanent löschen. Es ist zu empfehlen vorher eine Sicherrungskopie anzulegen. Sicher das Werkseinstellungen hergestellt werden sollen?" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. It would be a good idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "Dies wird die aktuelle Konfiguration permanent löschen. Es ist zu empfehlen vorher eine Sicherrungskopie anzulegen. Sicher das Werkseinstellungen hergestellt werden sollen?" msgid "Three" msgstr "Drei" @@ -15775,23 +15811,27 @@ msgid "Titleset mode" msgstr "Titleset" #, python-format -msgid "" -"To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to " -"restart the GUI now?" -msgstr "" -"Damit der gewählte Skin '%s' benutzt wird muss die Benutzeroberfläche neu " -"gestartet werden. Benutzeroberfläche neu starten?" +msgid "To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to restart the GUI now?" +msgstr "Damit der gewählte Skin '%s' benutzt wird muss die Benutzeroberfläche neu gestartet werden. Benutzeroberfläche neu starten?" msgid "To audio selection" msgstr "Zur Audio Auswahl" +msgid "To be able to download any image local storage must already be configured, HDD, USB or SD, and also be selected as the 'Backup location' in Image Manager setup menu." +msgstr "Bevor Images runtergeladen werden können muss ein lokales Verzeichnis auf HDD, USB oder SD in der Image Verwaltung ausgewählt werden." + +msgid "To flash an image first select it from the list of images in the Image Manager main screen (the image will need to have already been downloaded) and then press BLUE." +msgstr "Um ein Image zu flashen wähle es in der Hauptansicht der Image Verwaltung aus (das Image muss schon komplett runtergeladen worden sein) und drücke BLAU." + +msgid "To make an image backup select GREEN from Image Manager main screen." +msgstr "Um eine Sicherung zu erstellen drücke GRÜN in der Hauptansicht der Image Verwaltung." + #, python-format -msgid "" -"To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you " -"like to save the selection and restart the GUI now?" -msgstr "" -"Um den gewählten Skin '%s' zu sichern und zu benutzen muss die " -"Benutzeroberfläche neu gestartet werden. Benutzeroberfläche neu starten?" +msgid "To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to save the selection and restart the GUI now?" +msgstr "Um den gewählten Skin '%s' zu sichern und zu benutzen muss die Benutzeroberfläche neu gestartet werden. Benutzeroberfläche neu starten?" + +msgid "To start a download select YELLOW from Image Manager main screen, then select the distro, and finally which image to download." +msgstr "Um ein Image runterzuladen wähle GELB in der Hauptansicht der Image Verwaltung, dann wähle die Distribution und zum Schluss das Image das Du runterladen möchtest." msgid "To subtitle selection" msgstr "Zur Untertitel-Auswahl" @@ -15799,6 +15839,10 @@ msgstr "Zur Untertitel-Auswahl" msgid "Today" msgstr "Heute" +#, fuzzy +msgid "Toggle Configuration Mode or AutoDisqc" +msgstr "Konfigurationsmodus: %s" + msgid "Toggle Digital downmix" msgstr "Digital Downmix umschalten" @@ -15820,6 +15864,10 @@ msgstr "Schnittmarke an der aktuellen Position ändern" msgid "Toggle a selection mark" msgstr "Ändere Markierung" +#, fuzzy +msgid "Toggle all" +msgstr "Ändere Markierung" + msgid "Toggle aspect ratio" msgstr "Aspect/Ratio umschalten" @@ -15877,8 +15925,9 @@ msgstr "Toneburst A/B" msgid "Tonga" msgstr "Tonga" -msgid "Top and Bottom" -msgstr "Oben und Unten" +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "Zwei" msgid "Total" msgstr "Gesamt" @@ -15935,6 +15984,10 @@ msgstr "Transponder" msgid "Transponder Time" msgstr "Transponderzeit" +#, fuzzy +msgid "Transport" +msgstr "Transponder" + msgid "Transport Stream Type" msgstr "TransportstreamTyp" @@ -15968,10 +16021,6 @@ msgstr "Suche benutzte Transponder im Kabel Netzwerk.. bitte warten..." msgid "Try to find used transponders in terrestrial network... please wait..." msgstr "Suche benutzte Transponder im Kabel Netzwerk.. bitte warten..." -msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..." -msgstr "" -"Versuche eine neue Aktualisierungsliste herunterzuladen. Bitte warten..." - msgid "Tue" msgstr "Di" @@ -16041,15 +16090,9 @@ msgstr "Turks and Caicos Islands" msgid "Turn off HDMI-IN PiP mode" msgstr "Deaktiviere HDMI-In PiP-Modus" -msgid "Turn off HDMI-IN full screen mode" -msgstr "Deaktiviere HDMI-In Vollbild" - msgid "Turn on HDMI-IN PiP mode" msgstr "HDMI in PiP-Modus aktivieren" -msgid "Turn on HDMI-IN full screen mode" -msgstr "Aktiviere HDMI-In Vollbild" - msgid "Turn on the control LED." msgstr "Kontroll-LED einschalten." @@ -16074,6 +16117,10 @@ msgstr "Zwei" msgid "Two lines" msgstr "Zwei Zeilen" +#, fuzzy +msgid "Two lines Alt" +msgstr "Zwei Zeilen" + msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -16086,6 +16133,12 @@ msgstr "Art der Suche" msgid "Type: " msgstr "Typ: " +msgid "Types of backups to remove when stale." +msgstr "Art von Backups die gelöscht werden sollen wenn übefällig." + +msgid "U - Suitable for all" +msgstr "" + msgid "UNKNOWN" msgstr "Unbekannt" @@ -16098,14 +16151,8 @@ msgstr "" msgid "USALS" msgstr "USALS" -msgid "" -"USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on " -"the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need " -"to be setup and saved individually." -msgstr "" -"USALS bewegt den motorisierten Spiegel zum korrekten Satelliten auf Grund " -"der Koordinaten die der Benutzer eingegeben hat. Ohne USALS muss jeder " -"Satellit einzeln eingegeben und gespeichert werden." +msgid "USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need to be setup and saved individually." +msgstr "USALS bewegt den motorisierten Spiegel zum korrekten Satelliten auf Grund der Koordinaten die der Benutzer eingegeben hat. Ohne USALS muss jeder Satellit einzeln eingegeben und gespeichert werden." msgid "USALS calibration" msgstr "USALS Kalibrierung" @@ -16113,6 +16160,26 @@ msgstr "USALS Kalibrierung" msgid "USB" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "USB reader 1" +msgstr "Kartenleser" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 2" +msgstr "Kartenleser" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 3" +msgstr "Kartenleser" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 4" +msgstr "Kartenleser" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 5" +msgstr "Kartenleser" + msgid "Uganda" msgstr "Uganda" @@ -16125,6 +16192,9 @@ msgstr "Ukrainisch" msgid "Umweltbewusstsein" msgstr "" +msgid "Un-mount" +msgstr "" + msgid "Unable to change password" msgstr "Passwort konnte nicht geändert werden" @@ -16134,15 +16204,12 @@ msgstr "Zeige blöde weiße Linie am oberen Bildrand für diesen Sender" msgid "Undefined" msgstr "Undefiniert" +msgid "Under 5" +msgstr "" + msgid "Undetermined" msgstr "Unbestimmt" -msgid "Undo install" -msgstr "Installation zurücksetzen" - -msgid "Undo uninstall" -msgstr "Deinstallation zurücksetzen" - msgid "Unencrypted" msgstr "Unverschlüsselt" @@ -16158,9 +16225,6 @@ msgstr "Unicable Pause nachdem Spannung anliegt bevor Switch-Kommando" msgid "Unicable delay after last diseqc command" msgstr "Unicable Pause nach letztem Diseqc Kommando" -msgid "Uninstall" -msgstr "Deinstallieren" - msgid "United Arab Emirates" msgstr "United Arab Emirates" @@ -16185,8 +16249,9 @@ msgstr "Unbekannt" msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" -msgid "Unmark service as a dedicated 3D service" -msgstr "3D Flag für diesen Sender zurücksetzen" +#, fuzzy +msgid "Unknown image" +msgstr "Unbekannt" msgid "Unmount." msgstr "Aushängen." @@ -16197,6 +16262,9 @@ msgstr "Nicht unterstützt" msgid "Unterhaltung" msgstr "" +msgid "Unused 0x22" +msgstr "" + msgid "Unused 0x71" msgstr "" @@ -16206,9 +16274,42 @@ msgstr "" msgid "Unused 0x80" msgstr "" +msgid "Unused 0x8d" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8e" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8f" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x91" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x92" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x93" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x94" +msgstr "" + msgid "Unused 0xb2" msgstr "" +msgid "Unused 0xc3" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc7" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Unzip error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "Fehler bei Unzip (auch in Debug Log):%s" + msgid "Up" msgstr "Hoch" @@ -16228,6 +16329,10 @@ msgstr[1] "Update vollendet, %d Pakete aktualisiert." msgid "Update failed. Your %s %s does not have a working internet connection." msgstr "Update fehlgeschlagen. Deine %s %s hat keine Internetverbindung." +#, fuzzy +msgid "Update has completed." +msgstr "Sicherung beendet." + msgid "Update interval (in seconds)" msgstr "Update Zeitintervall x Sekunden" @@ -16238,20 +16343,14 @@ msgstr "Pakete aktualisieren..." msgid "Updated: %s" msgstr "Aktualisiert %s" -msgid "Updatefeed not available." -msgstr "Updatefeed nicht verfügbar." - msgid "Updating Cache" msgstr "Cache Aktualisieren" -msgid "Updating cache" -msgstr "Cache Aktualisieren" - msgid "Updating cache, please wait..." msgstr "Cache wird aktualisiert. Bitte warten..." -msgid "Updating software catalog" -msgstr "Softwarekatalog wird aktualisiert" +msgid "Updating mount locations..." +msgstr "Erneuern der Mountpunkte..." msgid "Upgrade and reboot system" msgstr "Upgrade und System neu starten" @@ -16269,6 +16368,10 @@ msgstr "" "Bitte warten bis die %s %s automatisch neu startet.\n" "Dies könnte einige Minuten in Anspruch nehmen" +#, fuzzy +msgid "Upgradeable" +msgstr "Aktualisiere" + msgid "Upgrading" msgstr "Aktualisiere" @@ -16281,6 +16384,9 @@ msgstr "Uphops -" msgid "Uphops: " msgstr "Uphops: " +msgid "Upon completion the receiver will reboot and display the First Install Wizard." +msgstr "Nach Beendigung startet die Box neu und ein Einrichtungsassistent startet." + msgid "Upper case" msgstr "Großschreibung" @@ -16324,12 +16430,8 @@ msgstr "Benutze MHW EPG-Informationen benutzen wenn sie vorhanden sind." msgid "Use Netmed EPG information when it is available." msgstr "Benutze NetMed EPG-Informationen benutzen wenn sie vorhanden sind." -msgid "" -"Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data " -"tuning to a dedicated transponder is required" -msgstr "" -"Benutze OpenTV EPG wenn verfügbar. Um OpenTV EPG lesen zu können muss auf " -"einen speziellen Transponder geschaltet werden" +msgid "Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data tuning to a dedicated transponder is required" +msgstr "Benutze OpenTV EPG wenn verfügbar. Um OpenTV EPG lesen zu können muss auf einen speziellen Transponder geschaltet werden" msgid "Use PiP for download" msgstr "Benutze PiP zum herunter laden" @@ -16352,6 +16454,9 @@ msgstr "Einen Gateway verwenden" msgid "Use adaptive date display" msgstr "Benutze angepasste Zeitanzeige" +msgid "Use as HDD" +msgstr "Als HDD verwenden" + msgid "Use as PiP if possible" msgstr "Mit PiP benutzen wenn möglich" @@ -16397,40 +16502,27 @@ msgstr "Benutze separate PIcon für Front-Display*" msgid "Use skin default" msgstr "Benutze Skin Standards" +#, fuzzy +msgid "Use skin setting" +msgstr "Diese Einstellungen benutzen?" + msgid "Use slim screen" msgstr "Benutze minimale Darstellung" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." -msgstr "" -"Benutze die Tasten Links/Rechts der Fernbedienungen um die Größe der GUI " -"einzustellen. Links und OSD wird kleiner, Rechts und OSD wird größer." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgstr "Benutze die Tasten Links/Rechts der Fernbedienungen um die Größe der GUI einzustellen. Links und OSD wird kleiner, Rechts und OSD wird größer." -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." -msgstr "" -"Benutze die Tasten Links/Rechts der Fernbedienungen um die Größe der GUI " -"einzustellen. Links und OSD wird kleiner, Rechts und OSD wird größer." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgstr "Benutze die Tasten Links/Rechts der Fernbedienungen um die Größe der GUI einzustellen. Links und OSD wird kleiner, Rechts und OSD wird größer." -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/" -"right." -msgstr "" -"Benutze die Tasten Links/Rechts um das OSD nach links/rechts zu verschieben." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/right." +msgstr "Benutze die Tasten Links/Rechts um das OSD nach links/rechts zu verschieben." -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." -msgstr "" -"Benutze die Tasten Links/Rechts um das OSD nach oben/unten zu verschieben." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." +msgstr "Benutze die Tasten Links/Rechts um das OSD nach oben/unten zu verschieben." -msgid "" -"Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new " -"language. Afterwards press the OK button." -msgstr "" -"Bitte benutze die Hoch/Runter-Tasten, um die Sprache auszuwählen, Menü um " -"eine neue Sprache zu installieren. Danach drücke bitte OK." +msgid "Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new language. Afterwards press the OK button." +msgstr "Bitte benutze die Hoch/Runter-Tasten, um die Sprache auszuwählen, Menü um eine neue Sprache zu installieren. Danach drücke bitte OK." msgid "Use the alternative or the conventional radio mode." msgstr "Alternativen oder konventionellen Radio-Modus benutzen." @@ -16438,26 +16530,19 @@ msgstr "Alternativen oder konventionellen Radio-Modus benutzen." msgid "Use the alternative screen" msgstr "Eine kleine, einfachere Darstellung benutzen" -msgid "" -"Use the deletion time to sort Trash directories. Most recently deleted at " -"the top." +msgid "Use the deletion time to sort Trash directories. Most recently deleted at the top." msgstr "" "Benutze die Löschzeit um den Mülleimer zu sortieren.\n" "Zuletzt gelöschte Filme oben." msgid "Use the network wizard to configure selected network adapter" -msgstr "" -"Benutze den Netzwerkassistenten um den gewählten Adapter zu konfigurieren" +msgstr "Benutze den Netzwerkassistenten um den gewählten Adapter zu konfigurieren" msgid "Use the network wizard to configure your Network\n" msgstr "Benutze den Netzwerkassistenten um das Netzwerk zu konfigurieren\n" -msgid "" -"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " -"press OK." -msgstr "" -"Mit den hoch/runter-Tasten kann eine Option gewählt werden. Danach bitte OK " -"drücken." +msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK." +msgstr "Mit den hoch/runter-Tasten kann eine Option gewählt werden. Danach bitte OK drücken." msgid "Use the wizard to set up basic features" msgstr "Benutze den Assistenten für die Grundeinstellungen" @@ -16465,9 +16550,6 @@ msgstr "Benutze den Assistenten für die Grundeinstellungen" msgid "Use these input device settings?" msgstr "Diese Einstellungen für Eingabegeräte benutzen?" -msgid "Use these settings?" -msgstr "Diese Einstellungen benutzen?" - msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "Diese erweiterten A/V Einstellungen benutzen?" @@ -16539,14 +16621,8 @@ msgstr "Benutze altes Profil: " msgid "Using tuner %s" msgstr "Benutze Tuner %s" -msgid "" -"Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the " -"subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to " -"be used." -msgstr "" -"Wenn Untertitel und die Tonspur die selbe Sprache benutzen werden Untertitel " -"normalerweise unterdrückt. Diese Option erlaubt es Untertitel trotzdem " -"anzuzeigen." +msgid "Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to be used." +msgstr "Wenn Untertitel und die Tonspur die selbe Sprache benutzen werden Untertitel normalerweise unterdrückt. Diese Option erlaubt es Untertitel trotzdem anzuzeigen." msgid "Utilities" msgstr "Dienstprogramme" @@ -16590,6 +16666,10 @@ msgstr "Gültige ONID/TSID schaue bei www.lyngsat.com nach..." msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" +#, fuzzy +msgid "Varieta" +msgstr "Varieté" + msgid "Variety" msgstr "Varieté" @@ -16614,6 +16694,30 @@ msgstr "Vertikal" msgid "Vertical turning speed" msgstr "Vertikale Geschwindigkeit" +msgid "ViX" +msgstr "ViX" + +msgid "ViX Backup manager" +msgstr "ViX Backup Verwaltung" + +msgid "ViX Image Management" +msgstr "ViX Image Verwaltung" + +msgid "ViX Image manager" +msgstr "ViX Image Verwaltung" + +msgid "ViX Mount manager" +msgstr "ViX Mount Verwaltung" + +msgid "ViX SWAP manager" +msgstr "ViX Swap Verwaltung" + +msgid "ViX Script runner" +msgstr "ViX Script ausführen" + +msgid "Viaggi" +msgstr "" + msgid "Video & Audio Settings" msgstr "Bild&Ton Einstellungen" @@ -16626,10 +16730,6 @@ msgstr "Video PID" msgid "Video clipping" msgstr "" -#, python-format -msgid "Video content: %ix%i%s %iHz" -msgstr "Video Format: %ix%i%s %iHz" - msgid "Video enhancement" msgstr "Erweiterte A/V Einstellungen" @@ -16642,25 +16742,19 @@ msgstr "Erweiterte A/V Einstellungen" msgid "" "Video input selection\n" "\n" -"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different " -"input port).\n" +"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different input port).\n" "\n" "The next input port will be automatically probed in 10 seconds." msgstr "" "Auswahl vom Video Eingang\n" "\n" -"Bitte OK drücken wenn Du diese Seite auf dem Fernseher sehen kannst (oder " -"wähle einen anderen Eingang).\n" +"Bitte OK drücken wenn Du diese Seite auf dem Fernseher sehen kannst (oder wähle einen anderen Eingang).\n" "\n" "Der nächste Eingang wird automatisch in 10 Sekunden probiert." msgid "Video mode selection." msgstr "Auswahl des Videomodus." -#, python-format -msgid "Video mode: %s" -msgstr "Video Modus: %s" - msgid "Video output" msgstr "Bild Ausgang" @@ -16692,58 +16786,18 @@ msgstr "Filme ansehen..." msgid "View Video CD..." msgstr "Video CD ansehen..." -msgid "View details" -msgstr "Zeige Details" - msgid "View extensions" msgstr "Erweiterungen anzeigen" -msgid "View list of available " -msgstr "Zeige Liste der Verfügbaren " - -msgid "View list of available CommonInterface extensions" -msgstr "Zeige Liste der verfügbaren Common Interface-Erweiterungen" - -msgid "View list of available EPG extensions." -msgstr "Zeige Liste der verfügbaren EPG-Erweiterungen." - -msgid "View list of available Satellite equipment extensions." -msgstr "Zeige Liste der verfügbaren Satellitenausrüstungs-Plugins." - -msgid "View list of available communication extensions." -msgstr "Zeige Liste der verfügbaren Kommunikations-Erweiterungen." - -msgid "View list of available default settings" -msgstr "Zeige Liste der verfügbaren Standardeinstellungen" - -msgid "View list of available display and userinterface extensions." -msgstr "" -"Zeige Liste der verfügbaren Anzeige- und Benutzeroberflächen-Erweiterungen." - -msgid "View list of available multimedia extensions." -msgstr "Zeige Liste der verfügbaren Multimedia-Erweiterungen." - -msgid "View list of available networking extensions" -msgstr "Zeige Liste der verfügbaren Netzwerk-Erweiterungen" - -msgid "View list of available recording extensions" -msgstr "Zeige Liste der verfügbaren Aufnahme-Erweiterungen" - -msgid "View list of available skins" -msgstr "Teige Liste der verfügbaren Skins" - -msgid "View list of available software extensions" -msgstr "Zeige Liste der verfügbaren Software-Erweiterungen" - -msgid "View list of available system extensions" -msgstr "Zeige Liste der verfügbaren System-Erweiterungen" - msgid "View mode" msgstr "Ansichts-Modus" msgid "View photos..." msgstr "Fotos ansehen..." +msgid "View progress" +msgstr "Fortschritt anzeigen" + msgid "View teletext" msgstr "Videotext anzeigen" @@ -16781,29 +16835,24 @@ msgid "Voltage mode" msgstr "Spannungs-Modus" msgid "Volume keys on the receiver remote will control the TV volume." -msgstr "" -"Lautstärketasten von der Receiver-Fernbedienung werden an den Fernseher " -"geschickt um ihn zu steuern." +msgstr "Lautstärketasten von der Receiver-Fernbedienung werden an den Fernseher geschickt um ihn zu steuern." msgid "Vorschau" msgstr "" -msgid "Vu+ MultiBoot Initialisation - will reboot after 10 seconds." -msgstr "VU+ Multiboot Initialisierung - Box startet in 10 Sekunden neu." +#, fuzzy +msgid "Vu+ 4K image install options" +msgstr "Video Einstellungen" + +#, fuzzy +msgid "Vu+ ImageManager wizard" +msgstr "ViX Image Verwaltung" msgid "" -"Vu+ MultiBoot Initialisation in progress\n" -"\n" -"Will reboot after restoring any eMMC slots\n" -"This can take from 1 -> 5 minutes per slot." +"Vu+ Multiboot - PLEASE WAIT WHILE INITIALISING!\n" +" - will take upto 5 minutes plus 5 minutes per restored eMMC slot.\n" +" - after installing Recovery and Slot1 image, receiver will reboot to Slot 1 setup wizard." msgstr "" -"VU+ Multiboot Initialisierung läuft\n" -"\n" -"Box wird neu gestartet nachdem eMMC Slots wiederhergestellt wurden\n" -"Es kann pro Slot 1..5 Minuten dauern." - -msgid "Vu+ MultiBoot Manager" -msgstr "VU+ Multiboot Verwaltung" msgid "W" msgstr "W" @@ -16850,6 +16899,19 @@ msgstr "WWW lang" msgid "Waffen" msgstr "" +msgid "Wait please while creating SWAP file..." +msgstr "Bitte warten. Swap Datei wird erzeugt." + +msgid "" +"Wait please while scanning\n" +"for softcam's..." +msgstr "" +"Bitte warten während Suchlauf \n" +"nach Softcams..." + +msgid "Wait please while scanning..." +msgstr "Während Suchlauf bitte warten..." + msgid "Waiting" msgstr "Warte" @@ -16874,11 +16936,8 @@ msgstr "Einschalten" msgid "Wake Up To Standby" msgstr "Einschalten in Bereitschaft" -msgid "" -"Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." -msgstr "" -"Wache den Receiver aus Bereitschaft auf wenn ein 'wake' Kommando vom " -"Fernseher kommt." +msgid "Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." +msgstr "Wache den Receiver aus Bereitschaft auf wenn ein 'wake' Kommando vom Fernseher kommt." msgid "Wakeup" msgstr "Einschalten" @@ -16901,21 +16960,14 @@ msgstr "Krieg" msgid "Warning" msgstr "Warnung" -msgid "" -"Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work " -"correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when " -"connected in the second slot. " -msgstr "" -"Warnung: FBC-C V1 Tuner sollten in Slot 1 stecken damit sie richtig " -"arbeiten. Wenn nicht sind nur 2 von 8 Demodulatoren verfügbar. " +msgid "Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when connected in the second slot. " +msgstr "Warnung: FBC-C V1 Tuner sollten in Slot 1 stecken damit sie richtig arbeiten. Wenn nicht sind nur 2 von 8 Demodulatoren verfügbar. " msgid "Warning: no LNB; using factory defaults." msgstr "Warnung: Kein LNB benutze Werkseinstellungen." msgid "Warning: the second input of this dual tuner may not support SCR LNBs. " -msgstr "" -"Achtung: Der 2. Eingang vom Dual-Tuner könnte keine Unicable LNBs " -"unterstützen. " +msgstr "Achtung: Der 2. Eingang vom Dual-Tuner könnte keine Unicable LNBs unterstützen. " msgid "Wassersport" msgstr "" @@ -16929,6 +16981,16 @@ msgstr "Aufnahmen abspielen" msgid "Water Sport" msgstr "Wassersport" +#, fuzzy +msgid "Watersports" +msgstr "Wassersport" + +#, fuzzy +msgid "We advise flashing the new image to a regular MultiBoot slot and restoring a settings backup." +msgstr "" +"Diese Wahl flashed das Recovery Image\n" +"Wir empfehlen das neue Image in einen Multiboot Slot zu flashen und ein Einstellungsbackup wiederherzustellen." + msgid "Weather" msgstr "Wetter" @@ -16962,65 +17024,62 @@ msgstr "Gewichtheben" msgid "" "Welcome to OpenViX!\n" "\n" -"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable " -"overscan on their television / display. Please first try to disable " -"overscan before using this feature.\n" +"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that " -"the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the " -"background.\n" +"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to change these settings or No to skip this step." msgstr "" "Willkommen zu OpenVIX!\n" "\n" -"Achtung: Dieser Bereich des Assistenten ist gedacht für Leute die Overscan " -"am Fernseher nicht deaktivieren können. Versuche zuerst Overscan am " -"Fernseher zu deaktivieren.\n" +"Achtung: Dieser Bereich des Assistenten ist gedacht für Leute die Overscan am Fernseher nicht deaktivieren können. Versuche zuerst Overscan am Fernseher zu deaktivieren.\n" "\n" -"Benutzung: Ändere größe und Position des grauen Bereiches so das es GERADE " -"das Testmuster im Hintergrund bedeckt.\n" +"Benutzung: Ändere größe und Position des grauen Bereiches so das es GERADE das Testmuster im Hintergrund bedeckt.\n" "\n" "Wähle Ja um Werte zu übernehmen oder Nein um diesen Schritt zu überspringen." +msgid "" +"Welcome to OpenViX!\n" +"\n" +"Select 'Standard' to setup Standard Vu+ image.\n" +"\n" +"Select 'Multiboot' to setup Vu+ Multiboot." +msgstr "" + msgid "" "Welcome to the cutlist editor.\n" "\n" -"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " -"cut'.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start cut'.\n" "\n" "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." msgstr "" "Willkommen zum Schnitt-Editor.\n" "\n" -"Spule zum Anfang des Bereiches, der entfernt werden soll. Drücke OK und " -"wähle 'Schnitt starten'.\n" +"Spule zum Anfang des Bereiches, der entfernt werden soll. Drücke OK und wähle 'Schnitt starten'.\n" "\n" -"Dann spule zum Ende des Bereiches, drücke OK und wähle 'Schnitt beenden' - " -"fertig." +"Dann spule zum Ende des Bereiches, drücke OK und wähle 'Schnitt beenden' - fertig." msgid "" -"Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " -"the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current " -"settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +"Welcome to the restore wizard.\n" +"\n" +"A backup has been detected.\n" +"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that were installed when the backup was created.\n" msgstr "" -"Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assistent wird bei der " -"Aktualisierung der Firmware der %s %s helfen. Mit diesem Assistenten können " -"die aktuellen Einstellungen gesichert werden und es gibt eine kleine " -"Einweisung wie die Firmware aktualisiert werden kann." +"Willkommen zum Wiederherstellungsassistenten.\n" +"\n" +"Ein Backup wurde gefunden.\n" +"Der Assistent kann benutzt werden um alle Einstellungen und Plugins wiederherzustellen die zum Zeitpunkt des Backups gültig waren.\n" msgid "" "Welcome.\n" "\n" -"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide " -"you through the basic network setup of your %s %s.\n" +"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide you through the basic network setup of your %s %s.\n" "\n" "Press OK to start configuring your network" msgstr "" "Willkommen.\n" "\n" -"Wenn die %s %s mit dem Internet verbunden werden soll so hilft dieser " -"Assistent bei den Grundeinstellungen für das Netzwerk der %s %s.\n" +"Wenn die %s %s mit dem Internet verbunden werden soll so hilft dieser Assistent bei den Grundeinstellungen für das Netzwerk der %s %s.\n" "\n" "Drücke OK auf der Fernbedienung um die Netzwerk Einstellungen vorzunehmen" @@ -17056,14 +17115,8 @@ msgstr "" msgid "Wetter" msgstr "" -msgid "" -"What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box " -"return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to " -"standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." -msgstr "" -"Was soll am Ende des Timer geschehen? 'Auto' schickt die Box in den Zustand " -"den sie hatte als der Timer startete. 'Nichts machen', 'In Bereitschaft " -"gehen', 'Ausschalten' machen genau das was sie sagen." +msgid "What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." +msgstr "Was soll am Ende des Timer geschehen? 'Auto' schickt die Box in den Zustand den sie hatte als der Timer startete. 'Nichts machen', 'In Bereitschaft gehen', 'Ausschalten' machen genau das was sie sagen." msgid "What date of month ?" msgstr "Welchen Tag des Monats?" @@ -17074,194 +17127,94 @@ msgstr "Welchen Tag der Woche?" msgid "What do you want to scan?" msgstr "Was durchsuchen?" -msgid "" -"When changing skins this allows the skin to load without requiring an enigma " -"restart." -msgstr "Dies erlaubt es Skins ohne Enigma Neustart zu wechseln." - -msgid "" -"When enabled a forced download will be possible from the extensions menu " -"(blue button). Shows after next restart." -msgstr "" -"Wenn aktiviert ein \"erzwinge OpenTV EPG herunter laden' wird im " -"Erweiterungsmenü angezeigt. Wird erst nach dem nächsten Neustart angezeigt." +msgid "When enabled a forced download will be possible from the extensions menu (blue button). Shows after next restart." +msgstr "Wenn aktiviert ein \"erzwinge OpenTV EPG herunter laden' wird im Erweiterungsmenü angezeigt. Wird erst nach dem nächsten Neustart angezeigt." -msgid "" -"When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that " -"userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or " -"bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to " -"keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" -msgstr "" -"Wenn aktiviert lädt Enigma2 nicht verbundene Favoritenlisten. Das heißt " -"Favoritenlisten die vorhanden sind aber nicht in bouquets.tv oder bouquets." -"radio aufgeführt sind werden trotzdem geladen. Dies erlaubt es z.B. " -"automatisch generierte oder installierte Favoritenlisten mit eigenen " -"Erweiterungen zu versehen" +msgid "When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" +msgstr "Wenn aktiviert lädt Enigma2 nicht verbundene Favoritenlisten. Das heißt Favoritenlisten die vorhanden sind aber nicht in bouquets.tv oder bouquets.radio aufgeführt sind werden trotzdem geladen. Dies erlaubt es z.B. automatisch generierte oder installierte Favoritenlisten mit eigenen Erweiterungen zu versehen" -msgid "" -"When enabled the online checker will also check for experimental versions" +msgid "When enabled the online checker will also check for experimental versions" msgstr "Wenn aktiviert werden auch experimentelle Updates gesucht" -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV " -"is turned off." -msgstr "" -"Wenn aktiviert wird er Receiver in Bereitschaft versetzt wenn der Fernseher " -"ausgeschaltet wird." +msgid "When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV is turned off." +msgstr "Wenn aktiviert wird er Receiver in Bereitschaft versetzt wenn der Fernseher ausgeschaltet wird." -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV " -"is turned on." -msgstr "" -"Wenn aktiviert wird er Receiver eingeschaltet wenn der Fernseher " -"eingeschaltet wird." +msgid "When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV is turned on." +msgstr "Wenn aktiviert wird er Receiver eingeschaltet wenn der Fernseher eingeschaltet wird." msgid "When enabled the set top box is able to wakeup on LAN" msgstr "Wenn aktiviert kann die Box per WoL aufgeweckt werden" -msgid "" -"When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to use HbbTV." -msgstr "" -"Wenn aktiviert werden AIT Daten in HTTP Stream eingebettet. Dies erlaubt es " -"Klienten HBBTV zu benutzen." +msgid "When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to use HbbTV." +msgstr "Wenn aktiviert werden AIT Daten in HTTP Stream eingebettet. Dies erlaubt es Klienten HBBTV zu benutzen." -msgid "" -"When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to show EPG." -msgstr "" -"Wenn aktiviert werden EIT Daten in HTTP Streams eingebettet. Dies erlaubt es " -"Klienten ein EPG anzuzeigen." +msgid "When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to show EPG." +msgstr "Wenn aktiviert werden EIT Daten in HTTP Streams eingebettet. Dies erlaubt es Klienten ein EPG anzuzeigen." -msgid "" -"When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and " -"the next one will start." +msgid "When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and the next one will start." msgstr "Zeige Nachricht wenn ein Film endet und ein neuer Film beginnt." msgid "When enabled, a popup message will be shown when a recording starts." msgstr "Zeige Nachricht wenn eine Aufnahme startet." -msgid "" -"When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no " -"free tuners." -msgstr "" -"Wenn aktiviert ist es einer Aufnahme gestattet das Live-Programm zu " -"unterbrechen wenn keine freien Tuner mehr zur Verfügung stehen." +msgid "When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no free tuners." +msgstr "Wenn aktiviert ist es einer Aufnahme gestattet das Live-Programm zu unterbrechen wenn keine freien Tuner mehr zur Verfügung stehen." -msgid "" -"When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to " -"stop or to continue the timeshift." -msgstr "" -"Wenn aktiviert wird eine Warnung angezeigt und der Benutzer hat die " -"Möglichkeit TimeShift zu stoppen oder fortzuführen." +msgid "When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to stop or to continue the timeshift." +msgstr "Wenn aktiviert wird eine Warnung angezeigt und der Benutzer hat die Möglichkeit TimeShift zu stoppen oder fortzuführen." -msgid "" -"When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more " -"resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual " -"streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, " -"regardless of this setting. Default off." -msgstr "" -"Wenn aktiviert werden empfangene Streams entschlüsselt. Diese Option verlang " -"nach mehr Resourcen (entschlüsseln demuxer). Nur aktivieren wenn nötig. " -"Einzelne Streams werden immer entschlüsselt wenn 0x100 als Service Typ " -"benutzt wird. Standard ist aus." +#, fuzzy +msgid "When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, regardless of this setting." +msgstr "Wenn aktiviert werden empfangene Streams entschlüsselt. Diese Option verlang nach mehr Resourcen (entschlüsseln demuxer). Nur aktivieren wenn nötig. Einzelne Streams werden immer entschlüsselt wenn 0x100 als Service Typ benutzt wird. Standard ist aus." msgid "When enabled, authentication is required to watch http streams." msgstr "Wenn aktiviert wird Authentifizierung für HTTP-Streams benötigt." msgid "When enabled, channel numbering will start at '1' for every bouquet." -msgstr "" -"Wenn aktiviert fangen die Sendernummern in jeder Favoritenliste mit '1' an." +msgstr "Wenn aktiviert fangen die Sendernummern in jeder Favoritenliste mit '1' an." -msgid "" -"When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit " -"the screen." -msgstr "" -"Wenn der Bildinhalt ein Aspect/Ratio von 4:3 hat wähle ob das Bild gestreckt " -"werden soll um den ganzen Bildschirm zu füllen." +msgid "When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit the screen." +msgstr "Wenn der Bildinhalt ein Aspect/Ratio von 4:3 hat wähle ob das Bild gestreckt werden soll um den ganzen Bildschirm zu füllen." -msgid "" -"When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the " -"current bouquet is reached." -msgstr "" -"Wenn aktiviert wird am Ende einer Favoritenliste auf den ersten Sender der " -"nächsten Favoritenliste geschaltet." +msgid "When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the current bouquet is reached." +msgstr "Wenn aktiviert wird am Ende einer Favoritenliste auf den ersten Sender der nächsten Favoritenliste geschaltet." -msgid "" -"When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of " -"being deleted immediately." -msgstr "" -"Wenn aktiviert werden gelöscht Aufnahmen in den Mülleimer verschoben anstatt " -"wirklich gelöscht zu werden." +msgid "When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of being deleted immediately." +msgstr "Wenn aktiviert werden gelöscht Aufnahmen in den Mülleimer verschoben anstatt wirklich gelöscht zu werden." -msgid "" -"When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." -msgstr "" -"Wenn aktiviert werden externe Untertitel bei Filmwiedergabe immer " -"eingeschaltet." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, when both types are available." +msgstr "Bevorzuge grafische DVB Untertitel vor Videotext Untertiteln wenn beide vorhanden sind." -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, " -"when both types are available." -msgstr "" -"Bevorzuge grafische DVB Untertitel vor Videotext Untertiteln wenn beide " -"vorhanden sind." - -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original " -"position." -msgstr "" -"Wenn aktiviert werden grafische DVB Untertitel an der Originalposition " -"dargestellt." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original position." +msgstr "Wenn aktiviert werden grafische DVB Untertitel an der Originalposition dargestellt." -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead " -"of the original color." -msgstr "" -"Wenn aktiviert werden grafische DVB Untertitel in Gelb statt der " -"Originalfarbe dargestellt." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead of the original color." +msgstr "Wenn aktiviert werden grafische DVB Untertitel in Gelb statt der Originalfarbe dargestellt." -msgid "" -"When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) " -"client receiver does not have to do descrambling. Default on." -msgstr "" -"Wenn aktiviert werdeb Streams entschlüsselt gesendet. Der Empfänger muss " -"nicht entschlüsseln. Standard is an." +#, fuzzy +msgid "When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) client receiver does not have to do descrambling." +msgstr "Wenn aktiviert werdeb Streams entschlüsselt gesendet. Der Empfänger muss nicht entschlüsseln. Standard is an." msgid "When enabled, it is possible to leave the Movie Player with exit." msgstr "Wenn aktiviert kann der Mediaplayer mit Exit verlassen werden." -msgid "" -"When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops " -"turning (when supported by the tuner)." -msgstr "" -"Benutze Strommessung um zu erkennen wenn der Rotor gestoppt ist (wenn es der " -"Tuner unterstützt)." +msgid "When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops turning (when supported by the tuner)." +msgstr "Benutze Strommessung um zu erkennen wenn der Rotor gestoppt ist (wenn es der Tuner unterstützt)." msgid "When enabled, network trash cans are probed for cleaning." -msgstr "" -"Wenn aktiviert werden Mülleimer im Netzwerk überprüft ob sie aufgeräumt " -"werden müssen." +msgstr "Wenn aktiviert werden Mülleimer im Netzwerk überprüft ob sie aufgeräumt werden müssen." msgid "When enabled, number markers will be hidden." msgstr "Wenn aktiviert werden Nummer-Markierung versteckt." -msgid "" -"When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first " -"bouquet and delete your zap-history." -msgstr "" -"Wenn aktiviert springt man mit '0' zum ersten Sender der ersten " -"Favoritenliste und die Sendervergangenheit wird gelöscht." +msgid "When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first bouquet and delete your zap-history." +msgstr "Wenn aktiviert springt man mit '0' zum ersten Sender der ersten Favoritenliste und die Sendervergangenheit wird gelöscht." -msgid "" -"When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." -msgstr "" -"Wenn aktiviert werden Aufnahmen automatisch zu Sammlungen zusammengefasst." +msgid "When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." +msgstr "Wenn aktiviert werden Aufnahmen automatisch zu Sammlungen zusammengefasst." msgid "When enabled, reformat subtitles to match the width of the screen." -msgstr "" -"Wenn aktiviert werden Untertitel umformatiert um an Bildschirmbreite " -"angepasst zu werden." +msgstr "Wenn aktiviert werden Untertitel umformatiert um an Bildschirmbreite angepasst zu werden." msgid "When enabled, show channel numbers in the channel selection screen." msgstr "Wenn aktiviert werden Sendernummern in der Senderliste angezeigt." @@ -17269,24 +17222,14 @@ msgstr "Wenn aktiviert werden Sendernummern in der Senderliste angezeigt." msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired can be used." msgstr "Untertitel für Hörgeschädigte aktivieren." -msgid "" -"When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over " -"normal subtitles, when both types are available." -msgstr "" -"Bevorzuge Untertitel für Hörgeschädigte vor normalen Untertiteln wenn beide " -"vorhanden sind." +msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over normal subtitles, when both types are available." +msgstr "Bevorzuge Untertitel für Hörgeschädigte vor normalen Untertiteln wenn beide vorhanden sind." msgid "When enabled, teletext pages will be cached, allowing faster access." -msgstr "" -"Wenn aktiviert werden Videotextseiten für einen schnelleren Zugriff im " -"Hintergrund gespeichert." +msgstr "Wenn aktiviert werden Videotextseiten für einen schnelleren Zugriff im Hintergrund gespeichert." -msgid "" -"When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original " -"position." -msgstr "" -"Wenn aktiviert werden Videotext Untertitel an der Originalposition " -"dargestellt." +msgid "When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original position." +msgstr "Wenn aktiviert werden Videotext Untertitel an der Originalposition dargestellt." msgid "When enabled, the PiP can be closed by the EXIT button." msgstr "Wenn aktiviert kann PiP mit der Exit Taste beendet werden." @@ -17294,24 +17237,14 @@ msgstr "Wenn aktiviert kann PiP mit der Exit Taste beendet werden." msgid "When enabled, the VCR scart option will be shown in the main menu" msgstr "Wenn aktiviert wird die SCART Option im Hauptmenü gezeigt" -msgid "" -"When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist " -"(this might cause some additional loading time)." +msgid "When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist (this might cause some additional loading time)." msgstr "Zeige Filmlänge in Filmliste (Start verzögert sich dadurch etwas)." -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you " -"selected before." -msgstr "" -"Wenn aktiviert benutzt der Receiver die Untertitel die schon früher benutzen " -"worden sind." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you selected before." +msgstr "Wenn aktiviert benutzt der Receiver die Untertitel die schon früher benutzen worden sind." -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you " -"selected before." -msgstr "" -"Wenn aktiviert benutzt der Receiver die Untertitel die schon früher benutzen " -"worden sind." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you selected before." +msgstr "Wenn aktiviert benutzt der Receiver die Untertitel die schon früher benutzen worden sind." msgid "When enabled, the receiver will select an AC3 track (when available)." msgstr "Wenn auf 'Ja' gestellt so wird AC3 Ton benutzt wenn verfügbar." @@ -17319,119 +17252,59 @@ msgstr "Wenn auf 'Ja' gestellt so wird AC3 Ton benutzt wenn verfügbar." msgid "When enabled, the receiver will select an AC3+ track (when available)." msgstr "Wenn auf 'Ja' gestellt so wird AC3+ Ton benutzt wenn verfügbar." -msgid "" -"When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for " -"recordings'." -msgstr "" -"Wenn aktiviert hat diese Einstellung mehr Gewicht als 'bevorzugter Tuner für " -"Aufnahmen'." +msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for recordings'." +msgstr "Wenn aktiviert hat diese Einstellung mehr Gewicht als 'bevorzugter Tuner für Aufnahmen'." msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner'." -msgstr "" -"Wenn aktiviert hat diese Einstellung mehr Gewicht als 'bevorzugter Tuner'." +msgstr "Wenn aktiviert hat diese Einstellung mehr Gewicht als 'bevorzugter Tuner'." -msgid "" -"When enabled, timeshift starts automatically in background after the " -"specified time." -msgstr "" -"Wenn aktiviert startet TimeShift automatisch nach der angegebenen Zeit." +msgid "When enabled, timeshift starts automatically in background after the specified time." +msgstr "Wenn aktiviert startet TimeShift automatisch nach der angegebenen Zeit." msgid "When enabled, use DHCP for the IP configuration." msgstr "Wenn aktiviert benutzt der Receiver DHCP zur Netzwerkkonfiguration." -msgid "" -"When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." -msgstr "" -"Wenn auf 'Ja' gestellt so wird die Box Aktivitäten am SCART-Eingang erkennen." +msgid "When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." +msgstr "Wenn auf 'Ja' gestellt so wird die Box Aktivitäten am SCART-Eingang erkennen." -msgid "" -"When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." -msgstr "" -"Wenn die Log-Dateien zu viel Speicher belegen werden die ältesten Dateien " -"gelöscht." +msgid "When flashing from the recovery image it is possible to flash it to the recovery slot." +msgstr "Wenn vom Recovery Image geflashed wird ist es möglich es in den Recovery Slot zu flashen." -msgid "" -"When nonzero, a recording will start earlier than the starting time " -"indicated by the EPG." -msgstr "" -"Wenn hier ein Wert ungleich 0 steht startet eine Aufnahme um diese Anzahl " -"Minuten früher als es die Informationen aus dem EPG besagen." +msgid "When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." +msgstr "Wenn die Log-Dateien zu viel Speicher belegen werden die ältesten Dateien gelöscht." -msgid "" -"When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by " -"the EPG." -msgstr "" -"Wenn hier ein Wert ungleich 0 steht stoppt eine Aufnahme um diese Anzahl " -"Minuten später als es die Informationen aus dem EPG besagen." +msgid "When nonzero, a recording will start earlier than the starting time indicated by the EPG." +msgstr "Wenn hier ein Wert ungleich 0 steht startet eine Aufnahme um diese Anzahl Minuten früher als es die Informationen aus dem EPG besagen." -msgid "" -"When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the " -"HDMI input the receiver is connected to." -msgstr "" -"Wenn der Receiver aus Bereitschaft aufwacht schickt er ein Kommando zum " -"Fernseher um auf den korrekten HDMI-Eingang umzuschalten." +msgid "When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by the EPG." +msgstr "Wenn hier ein Wert ungleich 0 steht stoppt eine Aufnahme um diese Anzahl Minuten später als es die Informationen aus dem EPG besagen." + +msgid "When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the HDMI input the receiver is connected to." +msgstr "Wenn der Receiver aus Bereitschaft aufwacht schickt er ein Kommando zum Fernseher um auf den korrekten HDMI-Eingang umzuschalten." msgid "When set the PIG will return to live after a movie has stopped playing." msgstr "Wenn aktiviert PIG wird Live-TV zeigen wenn der Film beendet wurde." -msgid "" -"When set to 'user defined' this option allows you to sort or hide menu items " -"via the blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the " -"blue button text in the menu remains hidden even though the user sort " -"feature is active." -msgstr "" -"Wenn 'Benutzer' gewählt wurde erlaubt es Menüpunkte zu verschieben/" -"verstecken mit der blauen Taste in der Menüanzeige. Wenn 'benutzerdefiniert " -"versteckt' der Text von der blauen Taste bleibt versteckt wenn die " -"Sortierung vorgenommen wird." - -msgid "" -"When set, each directory will show the previous state used. When off, the " -"default values will be shown." -msgstr "" -"Wenn gesetzt merken sich die Verzeichnisse ihren Zustand. Wenn ausgeschaltet " -"wird eine Standardansicht genommen." +msgid "When set to 'user defined' this option allows you to sort or hide menu items via the blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is active." +msgstr "Wenn 'Benutzer' gewählt wurde erlaubt es Menüpunkte zu verschieben/verstecken mit der blauen Taste in der Menüanzeige. Wenn 'benutzerdefiniert versteckt' der Text von der blauen Taste bleibt versteckt wenn die Sortierung vorgenommen wird." -msgid "" -"When set, sort changes via the sort key will be permanent. When unset, sort " -"changes will be temporary - just for this view of a directory." -msgstr "" -"Wenn aktiviert dann ist die Sortierung permanent. Wenn nicht aktiviert sind " -"Änderungen der Sortierung nur temporär - nur für diese Ansicht eines " -"Verzeichnisses." +msgid "When set, each directory will show the previous state used. When off, the default values will be shown." +msgstr "Wenn gesetzt merken sich die Verzeichnisse ihren Zustand. Wenn ausgeschaltet wird eine Standardansicht genommen." -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/" -"stretch the picture." -msgstr "" -"Wenn der Bildinhalt ein Aspect/Ratio von 16:9 hat wähle ob das Bild skaliert/" -"gestreckt werden soll." +msgid "When set, sort changes via the sort key will be permanent. When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a directory." +msgstr "Wenn aktiviert dann ist die Sortierung permanent. Wenn nicht aktiviert sind Änderungen der Sortierung nur temporär - nur für diese Ansicht eines Verzeichnisses." -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch " -"the picture." -msgstr "" -"Wenn der Bildinhalt ein Aspect/Ratio von 4:3 hat wähle ob das Bild skaliert/" -"gestreckt werden soll." +msgid "When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/stretch the picture." +msgstr "Wenn der Bildinhalt ein Aspect/Ratio von 16:9 hat wähle ob das Bild skaliert/gestreckt werden soll." -msgid "" -"When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to " -"bring it out of standby too." -msgstr "" -"Wenn der Receiver aus Bereitschaft aufwacht schickt er ein Kommando zum " -"Fernseher um ihn auch aus Bereitschaft einzuschalten." +msgid "When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch the picture." +msgstr "Wenn der Bildinhalt ein Aspect/Ratio von 4:3 hat wähle ob das Bild skaliert/gestreckt werden soll." -msgid "" -"When tuned to a service the system will normally scan the transponder for " -"any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of " -"what you're doing." -msgstr "" -"Wenn ein Sender eingestellt ist durchsucht die Box den Transponder nach " -"Änderungen und speichert sie. Nur 'Nein' einstellen wenn Du weißt was Du " -"tust." +msgid "When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to bring it out of standby too." +msgstr "Wenn der Receiver aus Bereitschaft aufwacht schickt er ein Kommando zum Fernseher um ihn auch aus Bereitschaft einzuschalten." -msgid "Where do you want to backup your settings?" -msgstr "Wohin die Einstellungen sichern?" +msgid "When tuned to a service the system will normally scan the transponder for any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of what you're doing." +msgstr "Wenn ein Sender eingestellt ist durchsucht die Box den Transponder nach Änderungen und speichert sie. Nur 'Nein' einstellen wenn Du weißt was Du tust." msgid "Where should the recording be saved?" msgstr "Wo soll die Aufnahme gespeichert werden?" @@ -17478,33 +17351,29 @@ msgstr "" msgid "Wissenschaft" msgstr "" -msgid "" -"With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-" -"encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" -msgstr "" -"Mit T2MI RAW Modus deaktiviert (Standard) können wir T2MI PLP benutzen. Mit " -"T2MI RAW Modus aktiviert können wir Astra-SM benutze um T2MI zu analysieren" +msgid "With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" +msgstr "Mit T2MI RAW Modus deaktiviert (Standard) können wir T2MI PLP benutzen. Mit T2MI RAW Modus aktiviert können wir Astra-SM benutze um T2MI zu analysieren" msgid "With popup" msgstr "Mit Popup" -msgid "" -"With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list " -"of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." -msgstr "" -"Wenn 'Ja' wird bei jeder Senderliste die Favoritenauswahl gezeigt. Wenn " -"'Nein' wird die aktuelle Favoritenliste sofort geöffnet." +msgid "With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." +msgstr "Wenn 'Ja' wird bei jeder Senderliste die Favoritenauswahl gezeigt. Wenn 'Nein' wird die aktuelle Favoritenliste sofort geöffnet." -msgid "" -"With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short " -"blue button press)." -msgstr "" -"Mit dieser Option kannst Du Jobs in Erweiterungen verstecken (kurzer Druck " -"auf Blau)." +msgid "With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short blue button press)." +msgstr "Mit dieser Option kannst Du Jobs in Erweiterungen verstecken (kurzer Druck auf Blau)." msgid "Without popup" msgstr "Ohne Popup" +#, fuzzy +msgid "World Affairs" +msgstr "Gegenwart" + +#, fuzzy +msgid "World Cultures" +msgstr "Kunst/Kultur" + #, python-format msgid "Would you save the entered PIN %s persistent?" msgstr "Soll der Pin-Code %s dauerhaft gespeichert werden?" @@ -17553,9 +17422,18 @@ msgstr "" msgid "YES" msgstr "Ja" +msgid "YES, to restore plugins" +msgstr "JA, um Plugins wieder herzustellen" + +msgid "YES, to restore settings" +msgstr "JA, um Einstellungen wieder herzustellen" + msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" +msgid "YYYY-MM-DD" +msgstr "" + msgid "Year" msgstr "Jahr" @@ -17571,6 +17449,10 @@ msgstr "Gelb Tastendruck (lang)" msgid "Yellow button (short)" msgstr "Gelb Tastendruck (kurz)" +#, fuzzy +msgid "Yellow button function" +msgstr "Gelb Tastendruck (lang)" + msgid "Yellow long" msgstr "Gelb lang" @@ -17586,18 +17468,12 @@ msgstr "Ja Index speichern" msgid "Yes to all" msgstr "Ja zu allen" -msgid "Yes, always" -msgstr "Ja, immer" - msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Ja, diesen Film löschen" msgid "Yes, and return to the movie list" msgstr "Ja, zurück zur Filmauswahl" -msgid "Yes, backup my settings!" -msgstr "Ja, meine Einstellungen sichern!" - msgid "Yes, but don't save timeshift as movie" msgstr "Ja aber TimeShift nicht als Film speichern" @@ -17619,18 +17495,12 @@ msgstr "Ja, eine automatische Suche durchführen" msgid "Yes, do another manual scan now" msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen" -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "Ja, die Einstellungen jetzt wiederherstellen" - msgid "Yes, show delete time" msgstr "Ja zeige Löschzeit" msgid "Yes, show record time" msgstr "Ja zeige Aufnahmezeit" -msgid "Yes, shut down now." -msgstr "Ja, jetzt herunterfahren." - msgid "Yesterday" msgstr "Gestern" @@ -17659,30 +17529,16 @@ msgstr "MiniTV mit oder ohne GUI Menü anzeigen" msgid "You can Display PIP with or without OSD Menu" msgstr "PiP mit oder ohne GUI Menü anzeigen" -msgid "You can cancel the installation." -msgstr "Die Installation kann abgebrochen werden." - -msgid "You can cancel the removal." -msgstr "Das Löschen kann abgebrochen werden." - msgid "You can continue watching TV while this is running." -msgstr "" -"Der Vorgang findet im Hintergrund statt, die Box kann ganz normal weiter " -"genutzt werden." +msgstr "Der Vorgang findet im Hintergrund statt, die Box kann ganz normal weiter genutzt werden." msgid "You can have the list sorted by time or alphanumerical." msgstr "Du kannst die Liste zeitlich oder alphanumerisch sortiert haben." -msgid "You can install this plugin." -msgstr "Du kannst diese Erweiterung installieren." - #, python-format msgid "You can only burn %s %s recordings!" msgstr "Nur %s %s Aufnahmen können gebrannt werden!" -msgid "You can remove this plugin." -msgstr "Du kannst diese Erweiterung deinstallieren." - msgid "You cannot delete this!" msgstr "Löschen nicht möglich!" @@ -17695,32 +17551,18 @@ msgstr[0] "Du hast eine Aufnahme markiert" msgstr[1] "Du hast Aufnahmen markiert" msgid "" -"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup " -"now." -msgstr "" -"Du hast dich entschieden deine Einstellungen zu sichern. Drücke OK, um den " -"Vorgang zu starten." - -msgid "" -"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after " -"restore. Please press OK to start the restore now." -msgstr "" -"Du hast dich entschlossen, deine Einstellungen wiederherzustellen. Enigma2 " -"wird nach der Wiederherstellung neu starten. Bitte drücke OK um mit der " -"Wiederherstellung zu beginnen." - -msgid "" -"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not " -"yet finished\n" +"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not yet finished\n" "What do you want to do ?" msgstr "" -"Es wurde gewählt die aktuelle Sendung zu speichern aber die Sendung läuft " -"noch.\n" +"Es wurde gewählt die aktuelle Sendung zu speichern aber die Sendung läuft noch.\n" "Was soll gemacht werden?" msgid "You have not selected any logs to delete." msgstr "Du hast keine Logs zum Löschen gewählt." +msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." +msgstr "Du musst eine Swap Datei erstellen bevor Autostart aktiviert werden kann." + #, python-format msgid "You have to wait %s!" msgstr "Du musst %s warten!" @@ -17729,24 +17571,8 @@ msgstr "Du musst %s warten!" msgid "You must switch to the service %s (%s - '%s')!\n" msgstr "Du must auf Sender %s (%s - '%s') umschalten!\n" -msgid "" -"You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, " -"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your %s %s will now be halted. After you have performed the update " -"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " -"your settings." -msgstr "" -"Ein PC muss mit der %s %s verbunden sein.Für weiterführende Informationen " -"besuche die Webseite http://www.dm7025.de.\n" -"Die %s %s wird nun ausgeschaltet. Nachdem das Update wie auf der Webseite " -"beschrieben durchgeführt wurde, wird die neue Firmware fragen, ob die " -"Einstellungen wiederhergestellt werden sollen." - -msgid "" -"You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." -msgstr "" -"TimeShift scheint aktiv zu sein. Die Sendung wird kurz anhalten wenn " -"TimeShift stoppt." +msgid "You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." +msgstr "TimeShift scheint aktiv zu sein. Die Sendung wird kurz anhalten wenn TimeShift stoppt." msgid "You seem to be in timeshift!" msgstr "TimeShift scheint aktiv zu sein!" @@ -17754,45 +17580,64 @@ msgstr "TimeShift scheint aktiv zu sein!" msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift ?" msgstr "TimeShift scheint aktiv zu sein. TimeShift stoppen?" -msgid "" -"You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV " -"not fully supported!" -msgstr "" -"TimeShift scheint aktiv zu sein. TimeShift stoppen? Streams und IPTV werden " -"nicht komplett unterstützt!" +msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV not fully supported!" +msgstr "TimeShift scheint aktiv zu sein. TimeShift stoppen? Streams und IPTV werden nicht komplett unterstützt!" #, python-format -msgid "" -"Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make " -"sure you have network cable connected and try again." -msgstr "" -"Die %s %s hat keinen Zugriff aus %s. Bitte überprüfe die " -"Netzwerkeinstellungen/Kabel und versuche es erneut." +msgid "Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Deine %s %s kann sich nicht mit dem Feed verbinden. Bitte die Plugins mit der Backup Verwaltung später wieder herstellen." #, python-format -msgid "" -"Your %s %s has no internet access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." -msgstr "" -"Die %s %s ist nicht mit dem Internet verbunden. Bitte überprüfe die " -"Netzwerkeinstellungen/Kabel und versuche es erneut." +msgid "Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "Die %s %s hat keinen Zugriff aus %s. Bitte überprüfe die Netzwerkeinstellungen/Kabel und versuche es erneut." + +#, python-format +msgid "Your %s %s has no internet access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "Die %s %s ist nicht mit dem Internet verbunden. Bitte überprüfe die Netzwerkeinstellungen/Kabel und versuche es erneut." + +#, python-format +msgid "Your %s %s has no network access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "Die %s %s ist nicht mit dem Internet verbunden. Bitte überprüfe die Netzwerkeinstellungen und versuche es erneut." #, python-format msgid "" -"Your %s %s has no network access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." +"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 minutes to complete.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"Die %s %s ist nicht mit dem Internet verbunden. Bitte überprüfe die " -"Netzwerkeinstellungen und versuche es erneut." +"Deine %s %s erstellt ein Image Backup. Die dauert etwa 6 Minuten.\n" +"Weitermachen?" #, python-format msgid "" -"Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If " -"this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." +"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your plugins.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"Deine %s %s kann keine Verbindung zu den Feeds herstellen. Bitte später " -"erneut versuchen. Wenn das Problem bestehen bleibt bitte auf world-of-" -"satellite.com nachsehen." +"Deine %s %s startet gleich ein Backup von deinen Einstellungen und deinen Plugins.\n" +"Fortfahren?" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." +msgstr "Deine %s %s kann keine Verbindung zu den Feeds herstellen. Bitte später erneut versuchen. Wenn das Problem bestehen bleibt bitte auf world-of-satellite.com nachsehen." + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings and try again." +msgstr "Deine %s %s ist nicht mit dem Internet verbunden. Bitte Netzwerkeinstellungen prüfen und erneut versuchen." + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup manager to restore plugins later when a network connection is available." +msgstr "Deine %s %s ist nicht mit dem Internet verbunden. Bitte die Plugins mit der Backup Verwaltung später wieder herstellen wenn eine Netzwerkverbindung besteht." + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network settings and try again." +msgstr "Deine %s %s ist nicht mit dem Internet verbunden. Bitte Netzwerkeinstellungen prüfen und erneut versuchen." + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Deine %s %s ist nicht mit dem Internet verbunden. Bitte die Plugins mit der Backup Verwaltung später wieder herstellen." + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Deine %s %s ist nicht mit dem Internet verbunden. Bitte die Plugins mit der Backup Verwaltung später wieder herstellen." #, python-format msgid "" @@ -17822,24 +17667,16 @@ msgstr "Deine %s %s startet neu im Recovery Modus" msgid "Your %s %s is shutting down" msgstr "Deine %s %s schaltet sich aus" -msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." -msgstr "Die %s %s schaltet sich nun aus. Bitte warte einen Moment..." - #, python-format -msgid "" -"Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further " -"assistance before rebooting your %s %s." -msgstr "" -"Die %s %s könnte jetzt unbenutzbar sein. Bitte im Handbuch nach Hinweisen " -"suchen bevor die %s %s neu gestartet wird." +msgid "Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your %s %s." +msgstr "Die %s %s könnte jetzt unbenutzbar sein. Bitte im Handbuch nach Hinweisen suchen bevor die %s %s neu gestartet wird." #, python-format msgid "" "Your %s %s needs to be restarted to complete the installation of %s\n" "Do you want to reboot now ?" msgstr "" -"Deine %s %s muss neu gestartet werden um die Installation von %s " -"abzuschließen\n" +"Deine %s %s muss neu gestartet werden um die Installation von %s abzuschließen\n" "Jetzt neu starten?" #, python-format @@ -17871,19 +17708,8 @@ msgstr "" msgid "Your STB will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "Deine Box wird neu starten wenn Du OK auf der Fernbedienung drückst." -msgid "" -"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " -"process." -msgstr "" -"Die Sicherung ist geglückt. Die Box wird nun den weiteren Aktualisierungs-" -"Prozess erklären." - -msgid "" -"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a " -"blank dual layer DVD!" -msgstr "" -"Die Zusammenstellung überschreitet die Größe eines einfachen Mediums, es " -"wird ein Dual-Layer-Rohling benötigt!" +msgid "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a blank dual layer DVD!" +msgstr "Die Zusammenstellung überschreitet die Größe eines einfachen Mediums, es wird ein Dual-Layer-Rohling benötigt!" #, python-format msgid "" @@ -17896,13 +17722,6 @@ msgstr "" msgid "Your current collection will get lost!" msgstr "Ihre aktuelle Zusammenstellung geht dabei verloren!" -msgid "" -"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" -"Press OK to start upgrade." -msgstr "" -"Ihre Frontprozessor-Firmware muss aktualisiert werden.\n" -"Drücke OK, um das Upgrade zu starten." - #, python-format msgid "" "Your frontprocessor will be upgraded\n" @@ -17936,25 +17755,21 @@ msgstr "" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "Ihre Netzwerk-Konfiguration wurde aktiviert." +#, fuzzy +msgid "Your network configuration has been disabled." +msgstr "Ihre Netzwerk-Konfiguration wurde aktiviert." + msgid "Your network has finished restarting" msgstr "Dein Netzwerk wurde neu gestartet" msgid "Your network is restarting, Please wait..." msgstr "Dein Netzwerk startet neu. Bitte warten..." -msgid "" -"Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's " -"manual for more information." -msgstr "" -"Deine Box kann einen SCPC optimierten Suchbereich verwenden. Bitte in das " -"Handbuch sehen für mehr Informationen." +msgid "Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's manual for more information." +msgstr "Deine Box kann einen SCPC optimierten Suchbereich verwenden. Bitte in das Handbuch sehen für mehr Informationen." -msgid "" -"Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for " -"more information." -msgstr "" -"Deine Box kann Ton Amplitude verwenden. Bitte in das Handbuch sehen für mehr " -"Informationen." +msgid "Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for more information." +msgstr "Deine Box kann Ton Amplitude verwenden. Bitte in das Handbuch sehen für mehr Informationen." msgid "Your receiver does not have an internet connection" msgstr "Deine Box hat keine Internetverbindung" @@ -18080,16 +17895,11 @@ msgid "Zoom from right" msgstr "Wachsen von rechts" msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - No EXT4 USB attached." -msgstr "" -"[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - Kein EXT4 USB angeschlossen." +msgstr "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - Kein EXT4 USB angeschlossen." #, python-format -msgid "" -"[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - The USB (%s) only has %s free. " -"At least 1024MB is required." -msgstr "" -"[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - USB (%s) hat nur %sMB freien " -"Speicher. Mindestens 1024MB werden benötigt." +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - The USB (%s) only has %s free. At least 1024MB is required." +msgstr "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - USB (%s) hat nur %sMB freien Speicher. Mindestens 1024MB werden benötigt." msgid "[TimeShift] Restarting Timeshift!" msgstr "[TimeShift] TimeShift erneut starten!" @@ -18097,13 +17907,6 @@ msgstr "[TimeShift] TimeShift erneut starten!" msgid "[Timeshift] Merging records failed!" msgstr "[TimeShift] Zusammenfügen der Aufnahmen fehlgeschlagen!" -msgid "" -"[VuplusKexec][create Vu Multiboot environment] - Unable to complete, Vu+ " -"Multiboot files missing" -msgstr "" -"[VuplusKexec][create Vu Multiboot environment] - Kann nicht beendet werden, " -"Vu+ Multiboot Dateien fehlen" - msgid "[alternative edit]" msgstr "[Alternativen]" @@ -18265,6 +18068,10 @@ msgstr "Unten" msgid "broadcasting/press" msgstr "Fernsehen/Presse" +#, fuzzy +msgid "cable" +msgstr "Kabel" + msgid "caid:" msgstr "CAID:" @@ -18349,6 +18156,9 @@ msgstr "täglich" msgid "day" msgstr "Tag" +msgid "days" +msgstr "" + msgid "decrease uphop by 1" msgstr "uhop um 1 verringern" @@ -18463,9 +18273,6 @@ msgstr "Unterhaltung (6-14 Jahre)" msgid "entertainment (general)" msgstr "Unterhaltung (allgemein)" -msgid "epg cache backup" -msgstr "Backup vom EPG Cache" - msgid "equestrian" msgstr "Reiter" @@ -18502,9 +18309,6 @@ msgstr "DVD Player verlassen oder zurück zur Dateiverwaltung" msgid "experimental film/video" msgstr "Experimental Filme/Video" -msgid "extensions." -msgstr "Erweiterungen." - msgid "extra wide" msgstr "Extrabreit" @@ -18574,9 +18378,6 @@ msgstr "frei" msgid "free diskspace" msgstr "freier Festplattenspeicher" -msgid "from" -msgstr "von" - msgid "full" msgstr "voll" @@ -18664,6 +18465,17 @@ msgstr "hops:" msgid "horizontal" msgstr "horizontal" +#, fuzzy +msgid "hour" +msgstr "1 Stunde" + +#, fuzzy +msgid "hours" +msgstr "%d Stunden" + +msgid "if set will display subservices else timers." +msgstr "" + msgid "increase uphop by 1" msgstr "uhop um 1 erhöhen" @@ -18688,9 +18500,6 @@ msgstr "Sofortaufnahme" msgid "invalid type" msgstr "ungültiger Typ" -msgid "is strongly advised." -msgstr "wird sehr empfohlen." - msgid "jazz" msgstr "Jazz" @@ -18742,12 +18551,15 @@ msgstr "Längste zuerst" msgid "magazines/reports/documentary" msgstr "Magazin/Report/Dokumentation" -msgid "making a backup before updating" -msgstr "Backup anlegen vor einem Update" - msgid "manual" msgstr "manuell" +msgid "manufacturer defined swap" +msgstr "" + +msgid "manufacturer defined swap enabled at startup" +msgstr "" + msgid "martial sports" msgstr "Kampfsport" @@ -18910,6 +18722,14 @@ msgstr "Aus oder WPA2 an" msgid "offset is" msgstr "Offset ist" +#, python-format +msgid "" +"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" +"ofgwrite Fehler (auch in Debug.Log):\n" +"%s" + msgid "oldest first" msgstr "Ältesten zuerst" @@ -18922,21 +18742,23 @@ msgstr "auf dem nicht beschreibbaren Medium." msgid "once" msgstr "einmalig" -msgid "only HD" -msgstr "nur HD" - msgid "only when available" msgstr "nur wenn verfügbar" +#, fuzzy +msgid "opkg update" +msgstr "Software aktualisieren" + +#, fuzzy +msgid "or HDMI input" +msgstr "HDMI Eingang" + msgid "original" msgstr "Original" msgid "original language" msgstr "Landessprache" -msgid "packages selected." -msgstr "Pakete ausgewählt." - msgid "page left" msgstr "Seite links" @@ -19141,12 +18963,6 @@ msgstr "Sendungs-Details anzeigen" msgid "show mediaplayer on mainmenu" msgstr "Zeige Mediaplayer im Hauptmenü" -msgid "show softwaremanager in plugin menu" -msgstr "Zeige Softwareverwaltung in Erweiterungen" - -msgid "show softwaremanager on blue button" -msgstr "Zeige Softwareverwaltung auf blauen Button" - msgid "show/game show (general)" msgstr "Show/Spielshow (allgemein)" @@ -19169,6 +18985,14 @@ msgstr "Vorwärts spulen" msgid "slot %s (%s)" msgstr "Slot %s (%s)" +#, python-format +msgid "slot%s %s - %s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "slot%s %s - %s (current image)" +msgstr "" + msgid "slow" msgstr "langsam" @@ -19217,9 +19041,6 @@ msgstr "Bereitschaft " msgid "start cut here" msgstr "Schnitt hier starten" -msgid "start directory" -msgstr "Anfangsverzeichnis" - msgid "stepsize" msgstr "Schrittweite" @@ -19265,6 +19086,10 @@ msgstr "template Datei" msgid "tennis/squash" msgstr "Tennis/Sqash" +#, fuzzy +msgid "terrestrial" +msgstr "Terrestrisch" + msgid "this bouquet is protected by a parental control pin" msgstr "Dieser Sender ist durch einen Jugendschutz PIN-Code geschützt" @@ -19289,7 +19114,8 @@ msgstr "ja" msgid "two lines" msgstr "Zwei Zeilen" -msgid "two lines and next event" +#, fuzzy +msgid "two lines+next event" msgstr "Zwei Zeilen und nächste Sendung" msgid "type" @@ -19334,9 +19160,6 @@ msgstr "unveröffentlicht" msgid "until standby/restart" msgstr "bis zu Bereitschaft/Neustart" -msgid "updates available." -msgstr "Updates verfügbar." - msgid "use best / controlled by HDMI" msgstr "Am besten 'Kontrolliert über HDMI' benutzen" @@ -19379,9 +19202,17 @@ msgstr "Einschalten in Bereitschaft" msgid "water sport" msgstr "Wassersport" +#, fuzzy +msgid "week" +msgstr "wöchentlich" + msgid "weekly" msgstr "wöchentlich" +#, fuzzy +msgid "weeks" +msgstr "wöchentlich" + msgid "west" msgstr "Drehen nach Westen" @@ -19457,1294 +19288,276 @@ msgstr "umschalten und aufnehmen" msgid "zapped" msgstr "umgeschaltet" -msgid "" -"| separated list of prefixes you'd like to be removed from event names, " -"separated with |, e.g. New:|Live:" -msgstr "" -"| getrennte Liste von Ausdrücken die aus Sendungsnamen entfernt werden " -"sollen, z.B. New:|Live:" +msgid "| separated list of prefixes you'd like to be removed from event names, separated with |, e.g. New:|Live:" +msgstr "| getrennte Liste von Ausdrücken die aus Sendungsnamen entfernt werden sollen, z.B. New:|Live:" -msgid " Press 'Menu' to select a storage device - none available" -msgstr " Drücke Menü um Laufwerk auszuwählen - kein Laufwerk verfügbar" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Advanced options and settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Erweiterte Optionen und Einstellungen." -#, python-format -msgid "%s downloads" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "After pressing OK, please wait!" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Nachdem OK gedrückt wurde, bitte warten!" #, python-format -msgid "%s: " -msgstr "" - -msgid "- Max backups to keep (0==all)" -msgstr "- Max. Anzahl von Backups (0 = alle)" - -msgid "- Query before backup starts" -msgstr "- Frage bevor Backup startet" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Backup your %s %s settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Sichern der %s %s Einstellungen." -msgid "- Query before image backup starts" -msgstr "- Frage bevor Image Backup startet" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Edit the upgrade source address." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Upgrade Quell-Adresse bearbeiten." -msgid "- Repeat how often" -msgstr "- Wie oft wiederholen" - -msgid "- Time of backup to start" -msgstr "- Zeit zum Start von Backups" - -msgid "1024 Mb" -msgstr "" - -msgid "128 Mb" -msgstr "" - -msgid "16 Mb" -msgstr "16MB" - -msgid "256 Mb" -msgstr "" - -msgid "30 Days" -msgstr "30 Tage" - -msgid "32 Mb" -msgstr "32MB" - -msgid "512 Mb" -msgstr "" - -msgid "64 Mb" -msgstr "64MB" - -msgid "756 Mb" -msgstr "" - -msgid "8 Mb" -msgstr "8MB" - -msgid "96 Mb" -msgstr "96MB" - -msgid "A background update check is in progress, please try again." -msgstr "" -"Im Hintergrund wird auf mögliche Updates geprüft. Bitte später erneut " -"versuchen." - -msgid "A backup has been detected." -msgstr "Ein Backup wurde gefunden." - -msgid "A full image backup can be created at any time." -msgstr "Ein Komplettbackup kann jeder Zeit erstellt werden." - -msgid "Active:" -msgstr "Aktiv:" - -msgid "" -"After confirming, an automatic backup will be made and then the image will " -"be flashed." -msgstr "" -"Nach Bestätigung wird ein Komplettbackup erstellt und das Image wird " -"geflashed." - -msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." -msgstr "Erlaubt die Scriptausführung aus Erweiterungen." - -msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." -msgstr "Erlaubt die Ausführung von der Softcam-Verwaltung aus Erweiterungen." - -msgid "" -"Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted " -"automatically if needed." -msgstr "" -"Erlaubt die Prüfung ob Softcam noch läuft und startet sie neu falls nötig." - -msgid "Allows you to close the window automatically." -msgstr "Erlaubt es dir das Fenster automatisch zu schließen." - -msgid "Allows you to give your image filename a custom prefix." -msgstr "Erlaubt es deinem Image einen eigenen Namen zu geben." - -msgid "Allows you to schedule your backups." -msgstr "Erlaubt ein zeitgesteuertes Backup der Einstellungen." - -msgid "Allows you to schedule your image backups." -msgstr "Erlaubt ein zeitgesteuertes Backup des Images." - -msgid "Allows you to tag your backups to a box." -msgstr "Erlaubt es das Backuo der Einstellungen einer Box zuzuordnen." - -msgid "" -"Also, instead to downloading, it is possible to send an image to the 'Backup " -"location' by FTP." -msgstr "" -"Statt herunterzuladen kann das Image auch zu einem Backup-Server per FTP " -"gesendet werden." - -msgid "Are you ready to install ?" -msgstr "Jetzt installieren?" - -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete image slot %s ?" -msgstr "Bist Du sicher das dieser Image Slot %s gelöscht werden soll?" - -msgid "" -"Are you sure you want to download this image:\n" -" " -msgstr "" -"Wollen Sie dieses Image herunterladen:\n" -" " - -msgid "" -"Are you sure you want to restore this backup:\n" -" " -msgstr "" -"Dieses Backup jetzt wiederherstellen:\n" -" " - -msgid "Automatically created" -msgstr "Automatisch erzeugt" - -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." -msgstr "Sicherung der eMMC Partitionen für den USB-Stick..." - -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." -msgstr "Sicherung der eMMC Partitionen für den USB-Stick..." - -msgid "Backing up files..." -msgstr "Sichert Dateien..." - -msgid "Backing up kernel..." -msgstr "BackUp von Kernel..." - -msgid "Backing up root file system..." -msgstr "BackUp Root-Verzeichnis..." - -msgid "Backup complete." -msgstr "Backup vollendet." - -msgid "Backup complete..." -msgstr "BackUp beendet..." - -msgid "Backup confirmation" -msgstr "BackUp bestätigung" - -msgid "Backup created" -msgstr "BackUp erzeugt" - -msgid "" -"Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup " -"device." -msgstr "" -"Backup fehlgeschlagen. Entweder falscher Ort oder nicht mehr genug freier " -"Speicher auf Gerät." - -msgid "" -"Backup in progress,\n" -"Please wait for it to finish, before trying again." -msgstr "Backup läuft. Bitte warten bis beendet vor erneutem Versuch." - -msgid "Backup location" -msgstr "Zielordner für Backup" - -msgid "Backup manager settings" -msgstr "Backup Verwaltung Einstellungen" - -msgid "Backup prefix" -msgstr "Backup Name" - -msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." -msgstr "Backup/Flash/Neustart vom Image." - -msgid "" -"Backups of the RECOVERY image will contain a copy of all the client images." -msgstr "Backups vom RECOVERY Image enthalten eine Kopie aller Klient Images." - -msgid "Backups to keep" -msgstr "Anzahl der zu haltenden Backups" - -msgid "Backups to prune" -msgstr "Backups zu löschen" - -msgid "" -"Before flashing an image 'Automatic settings backup' should be enabled in " -"Image Manager setup menu." -msgstr "" -"Vor dem Flashen eines Images sollte 'Automatische Einstellungssicherung' in " -"der Image Verwaltung aktiviert werden." - -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" -msgstr "Während MGcamd läuft kann CCcam nicht ausgeführt werden" - -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." -msgstr "CCcam kann nicht zusammen mit MGcamd laufen." - -#, python-format -msgid "" -"Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. " -"(SWAP, record/timeshift, etc.)" -msgstr "" -"Partition '%s' kann nicht freigegeben werden. Stelle sicher das die " -"Partition nicht benutzt wird (swap, Aufnahme/TimeShift, usw.):" - -msgid "Change location" -msgstr "Ändere Zielverzeichnis" - -msgid "Checking free RAM.." -msgstr "Prüfe freien Speicher." - -msgid "Checking softcams..." -msgstr "Überprüfe Softcams..." - -msgid "Choose IPK folder" -msgstr "Wähle IPK Ordner" - -msgid "Choose files" -msgstr "Wähle Dateien" - -msgid "Choose where to mount your devices to:" -msgstr "Bitte Einhängepunkte der Geräte auswählen:" - -msgid "Close window on success" -msgstr "Schließe Fenster bei Erfolg" - -msgid "Comparing against backup..." -msgstr "Vergleiche mit Backup..." - -msgid "Compress" -msgstr "Packen" - -msgid "Copy eMMC slots confirmation" -msgstr "" - -msgid "Create" -msgstr "Erstellen" - -msgid "Create a settings backup before updating." -msgstr "Erstelle ein Backup der Einstellungen vor einem Update." - -msgid "Create and Manage your SWAP files." -msgstr "Erzeuge und verwalte Swap Dateien." - -msgid "Create:" -msgstr "Erstellen:" - -msgid "Creating SWAP.." -msgstr "Erzeuge Swap..." - -msgid "Creating list of installed plugins..." -msgstr "Erstelle Liste der installierten Plugins..." - -msgid "Creating zip..." -msgstr "Erstelle ZIP..." - -msgid "Deactivate" -msgstr "Deaktivieren" - -msgid "Delete failure - check device available." -msgstr "Löschen nicht erfolgreich - Prüfe ob Gerät verfügbar." - -msgid "Developer password" -msgstr "Entwickler Passwort" - -msgid "Developer username" -msgstr "Entwickler Benutzernamen" - -msgid "Device: " -msgstr "Gerät: " - -msgid "Device: None available" -msgstr "Gerät: Nicht verfügbar" - -msgid "Device: Press 'Menu' to select a storage device - none available" -msgstr "Drücke Menü um Laufwerk auszuwählen - kein Laufwerk verfügbar" - -msgid "Disable startup" -msgstr "Deaktiviere Startup" - -msgid "" -"Do you want to backup eMMC slots? This will add from 1 -> 5 minutes per eMMC " -"slot" -msgstr "" -"Sollen eMMC Slots gesichert werden? Zeit wird sich um 1..5 Minuten pro Slot " -"erhöhen" - -msgid "" -"Do you want to create a full image backup?\n" -"This can take about 6 minutes to complete." -msgstr "" -"Soll ein Image Backup erstellt werden?\n" -"Der Vorgang kann etwa 6 Minuten dauern." - -msgid "" -"Do you want to flash Recovery image?\n" -"This will change all eMMC slots." -msgstr "" -"Recovery Image flashen?\n" -"Dies wird alle eMMC Slots verändern." - -#, python-format -msgid "" -"Do you want to flash image\n" -"%s" -msgstr "" -"Willst Du das folgende Image flashen\n" -"%s" - -msgid "Do you want to restart GUI now ?" -msgstr "Soll die Benutzeroberfläche jetzt neu gestartet werden?" - -msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" -msgstr "Willst Du deine Enigma2 Plugins wieder herstellen?" - -msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" -msgstr "Soll Backup von Einstellungen wieder hergestellt werden?" - -msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" -msgstr "Willst Du die Enigma2-Einstellungen wieder herstellen?" - -msgid "Download" -msgstr "Herunterladen" - -msgid "Download confirmation" -msgstr "Download Bestätigung" - -msgid "Downloads" -msgstr "Downloads" - -msgid "ET8500 Image Restore" -msgstr "ET8500 Image wieder herstellen" - -msgid "" -"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" -" " -msgstr "" -"ET8500 Multiboot: Ja zum wieder herstellen OS1, Nein zum wieder herstellen " -"OS2:\n" -" " - -msgid "Enable SWAP at startup" -msgstr "Swap beim Start aktivieren" - -msgid "Enable frozen check" -msgstr "Aktiviere Prüfung auf einfrieren" - -msgid "Enable startup" -msgstr "Aktiviere Startup" - -msgid "Enough retries, delaying till next schedule." -msgstr "Genug Wiederholungen, warte bis zum nächsten Start." - -msgid "Enter your OpenViX developer password." -msgstr "Gebe dein OpenViX Entwickler Passwort ein." - -msgid "Enter your OpenViX developer username." -msgstr "Gebe deinen OpenViX Entwickler Benutzernamen ein." - -msgid "Erase" -msgstr "Löschen" - -#, python-format -msgid "" -"Error creating backup folder:\n" -"%s: %s" -msgstr "" -"Fehler beim Erstellen vom Backup Verzeichnis:\n" -"%s %s" - -msgid "Exit the restore wizard" -msgstr "Wiederherstellungsassistenten beenden" - -msgid "Expand" -msgstr "Entpacken" - -msgid "Extensive search" -msgstr "Gründliche Suche" - -msgid "Extra IPK's" -msgstr "Extra IPK's" - -msgid "FLASHING" -msgstr "" - -msgid "FULL IMAGE BACKUP" -msgstr "" - -msgid "Flash" -msgstr "" - -msgid "Flash image unzip successful." -msgstr "Unzip vom Flash Image erfolgreich." - -msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." -msgstr "" -"Keine Standard Softcam gefunden. Es wird ein Start versucht aber es könnte " -"fehl schlagen." - -msgid "Free space:" -msgstr "Freier Speicher:" - -msgid "" -"From here the settings backup and plugins can be restored just by selecting " -"that option." -msgstr "" -"Hier können Einstellungen und Plugins wiederhergestellt werden durch Wahl " -"dieser Option." - -msgid "From which image library do you want to download?" -msgstr "Aus welcher Image-Quelle willst Du runterladen?" - -msgid "Frozen check interval" -msgstr "Zeitspanne zwischen Prüfung auf einfrieren" - -msgid "H9 SDcard manager" -msgstr "H9 SD-Karten Verwaltung" - -msgid "H9SDcard Manager" -msgstr "H9 SD-Karten Verwaltung" - -msgid "Homebuild URL" -msgstr "" - -msgid "IMAGE DOWNLOADS" -msgstr "" - -msgid "IPK installer" -msgstr "IPK Instalieren" - -msgid "" -"If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have " -"direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is " -"only available via 'https' connections." -msgstr "" -"Wenn Du ein OpenViX Entwickler bist kannst Du hier die Zugangsdaten eingeben " -"und hast Zugriff auf die OpenViX Entwickler Images. Dieses Feature gibt es " -"nur per 'https' Verbindung." - -msgid "" -"If you are running your own build server and want to download your own " -"images directly into ImageManager you can link to the URL of your JSON " -"index. If you need help with implementing this please ask on the forum." -msgstr "" -"Wenn Du deinen eigenen Build-Server betreibst und die Images direkt in der " -"Image Verwaltung runterladen möchtest kannst Du einen Link auf die URL " -"deines JSON Indexes erstellen. Wenn Du Hilfe brauchst frag im Forum nach." - -msgid "" -"Image Manager allows downloading images from OpenViX image server and from a " -"range of other distros." -msgstr "" -"Image Verwaltung erlaubt es OpenVIX Images aber auch Images vieler anderer " -"Distributionen herunterzuladen." - -msgid "Image manager settings" -msgstr "Image Verwaltung Einstellungen" - -#, python-format -msgid "ImageManager - %s - cannot flash eMMC slot from sd card slot." -msgstr "" -"Image Verwaltung - %s - kann nicht von SD Card Slot auf eMMC Slot geflashed " -"werden." - -msgid "ImageManager - no HDD unable to backup Vu Multiboot eMMC slots" -msgstr "" -"Image Verwaltung - keine Festplatte. Sicherung von eMMC Slots nicht möglich" - -msgid "Inactive" -msgstr "Inaktiv" - -msgid "Include machine name in backup name" -msgstr "Benutze Namen der Box im Backupnamen" - -msgid "Init SDcard" -msgstr "" - -msgid "Init USB/SDA1" -msgstr "" - -msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." -msgstr "Init Zgemma H9 SDCARD - Bitte neu starten nach Benutzung." - -msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." -msgstr "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - Bitte neu starten nach Benutzung." - -msgid "Install IPK's from your tmp folder." -msgstr "Installiere IPKs aus dem tmp Verzeichnis." - -msgid "Install confirmation" -msgstr "Installation Bestätigung" - -msgid "Installing..." -msgstr "Installiert..." - -msgid "" -"It allows making changes to the box with the knowledge that the box can be " -"safely reverted back to a previous known working state." -msgstr "" -"Es erlaubt es Änderungen an der Box zu machen in der Gewissheit zum letzten " -"lauffähigen Zustand zurückkehren zu können." - -msgid "" -"It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the " -"Backup manager setup menu." -msgstr "" -"Es sieht so aus asl wenn noch ein Extra Ort konfiguriert wurde. Bitte dem " -"Ort in der Backup Verwaltung konfigurieren." - -msgid "Location of where backup should be saved." -msgstr "Ort wo das Backup der Einstellungen gespeichert werden soll." - -msgid "Location of where the image backup should be saved." -msgstr "Ort wo das Backup des Images gespeichert werden soll." - -msgid "" -"Locations searched when creating the images list. Select 'yes' to search all " -"likely locations on your system where images may be located. Select 'no' to " -"limit the search to just the user selected backup location." -msgstr "" -"Verzeichnisse die durchsucht werden wenn die Imageliste aufgebaut wird. " -"Wähle 'Ja' wenn alle sinnvollen Verzeichnisse durchsucht werden sollen. " -"Wähle 'Nein' wenn nur das Backupverzeichnis durchsucht werden soll." - -msgid "Login as an OpenViX developer" -msgstr "Als OpenViX Entwickler anmelden" - -msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." -msgstr "MGcamd kann nicht zusammen mit CCcam laufen." - -msgid "Manage settings backup." -msgstr "Verwalte Backups der Einstellungen." - -msgid "Manage your devices mount points." -msgstr "Verwalte die Einhängepunkte." - -msgid "Max image backups to keep (0==all)" -msgstr "Max. Anzahl von Backups des Images behalten (0 = alle)" - -msgid "" -"Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for " -"removal, so the fresher ones remain." -msgstr "" -"Maximale Anzahl von Backups die gespeichert bleiben sollen. Ältere werden " -"bei Bedarf gelöscht." - -msgid "Mount" -msgstr "Einhängen" - -#, python-format -msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." -msgstr "Einbinden von '%s' fehlgeschlagen, Fehler: '%s'." - -msgid "Mount manager" -msgstr "Mount Verwaltung" - -msgid "Mount: " -msgstr "Mount: " - -msgid "Move Nand root to SD card" -msgstr "Verschiebe Nand root auf SD Karte" - -msgid "Moving to backup Location..." -msgstr "Verschiebe nach Backup-Zielverzeichnis..." - -msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." -msgstr "Multiboot Fehler! - kein STARTUP in Boot-Partition." - -msgid "Multiboot image manager" -msgstr "Multiboot Image Verwaltung" - -msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" -msgstr "Multiboot kann dieses Backup nur auf MMC Slot 1 wieder herstellen" - -msgid "NO, do not restore plugins" -msgstr "NEIN, Plugins nicht wieder herstellen" - -msgid "NO, do not restore settings" -msgstr "NEIN, Einstellungen nicht wieder herstellen" - -msgid "New backup" -msgstr "Neues Backup" - -msgid "Next backup: " -msgstr "Nächstes Backup: " - -msgid "" -"No config files found, please setup CCcam first\n" -"in /etc/CCcam.cfg." -msgstr "" -"Keine Konfigdatei gefunden. Bitte CCcam erst einrichten\n" -"in /etc/CCcam.cfg." - -msgid "" -"No config files found, please setup Hypercam first\n" -"in /etc/hypercam.cfg." -msgstr "" -"Keine Konfigdatei gefunden. Bitte Hypercam erst einrichten\n" -"in /etc/hypercam.cfg." - -msgid "" -"No config files found, please setup MGcamd first\n" -"in /usr/keys." -msgstr "" -"Keine Konfigdatei gefunden. Bitte MGcamd erst einrichten\n" -"in /usr/keys." - -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" -"Keine Konfigurationsdatei für Ncam gefunden\n" -"bitte in /etc/tuxbox/config erstellen" - -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" -"Keine Konfigurationsdatei für Ncam gefunden\n" -"bitte in /etc/tuxbox/config erstellen." - -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" -"Keine Konfigurationsdateien gefunden, bitte zuerst OScam einrichten\n" -"in /etc/tuxbox/config" - -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" -"Keine Konfigdatei gefunden. Bitte OScam erst einrichten\n" -"in /etc/tuxbox/config." - -msgid "" -"No images found on the selected download server...if password check validity" -msgstr "Keine Images auf dem Server gefunden. Wenn Passwort nötig überprüfe es" - -msgid "No plugins needed to be installed" -msgstr "Es müssen keine Plugins installiert werden" - -msgid "Note: slot list does not show current image or empty slots." -msgstr "Info:Slot Liste zeigt nicht das aktuelle Image oder leere Slots." - -msgid "Now skipping restore process" -msgstr "Überspinge die Wiederherstellung" - -msgid "OK, to perform a restore" -msgstr "OK, zum Wiederherstellen" - -msgid "Only scheduled" -msgstr "Nur zeitgesteuert" - -#, python-format -msgid "" -"Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now " -"unmounted you can remove device." -msgstr "" -"Partition: '%s' Einhängepunkt: '%s' erfolgreich freigegeben. Wenn alle " -"Partition freigegeben sind kannst Du das Laufwerk jetzt entfernen." - -msgid "Please enter a folder that contains some packages." -msgstr "Bitte einen Ordner wählen der Pakete enthält." - -msgid "" -"Please note, images are large, generally over 100 MB so downloading over a " -"slow or unstable connection is prohibitive." -msgstr "" -"Bedenke das Images in der Regel groß (>=100M) sind. Download über eine " -"langsame oder instabile Verbindung sind nervend." - -msgid "Please select device to use as SWAP file location." -msgstr "Bitte Geräte als Ort für Swap Datei wählen." - -msgid "Please select the file to restore." -msgstr "Bitte wähle eine Datei zum Wiederherstellen." - -msgid "Please wait while plugins restore completes..." -msgstr "Bitte warten bis Plugins wiederhergestellt sind..." - -#, python-format -msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." -msgstr "Bitte warten. Suche Geräte für %s %s..." - -msgid "Please wait while settings restore completes..." -msgstr "Bitte warten bis Einstellungen wiederhergestellt sind..." - -msgid "Please wait while starting\n" -msgstr "Startvorgang abwarten\n" - -msgid "Please wait while stopping\n" -msgstr "Bitte Stoppvorgang abwarten\n" - -msgid "Please wait while the flash prepares." -msgstr "Bitte warten während Flash sich vorbereitet." - -msgid "Please wait while the system gathers information..." -msgstr "Bitte warten während das System Informationen sammelt..." - -msgid "Please wait." -msgstr "Bitte warten." - -msgid "" -"Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on " -"backup device." -msgstr "" -"Erzeuge Plugin Liste fehlgeschlagen. Entweder falscher Ort oder nicht mehr " -"genug freier Speicher auf dem Gerät." - -msgid "Preparing extra plugins..." -msgstr "Bereite Extra Plugins vor..." - -msgid "Press 'Menu' to select a storage device" -msgstr "Drücke Menü um einen Massenspeicher zu wählen" - -msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." -msgstr "" -"Drücke passenden Init um Nans root auf SD-Karte oder USB-Laufwerk zu " -"verschieben." - -msgid "Query before starting backup." -msgstr "Frage bevor Backup der Einstellungen startet." - -msgid "Query before starting image backup." -msgstr "Frage bevor Backup des Images startet." - -msgid "RECOVERY MODE" -msgstr "" - -msgid "Rebooting..." -msgstr "Neustart..." - -#, python-format -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" -"Do you still want to flash image\n" -"%s?" -msgstr "" -"Aufnahme(n) laufen oder starten in wenigen Sekunden!\n" -"Willst Du immer noch das Image \n" -"%s flashen?" - -#, python-format -msgid "" -"Removal of this slot will not show in %s Gui. Are you sure you want to " -"delete image slot %s ?" -msgstr "" -"Löschen von diesem Slot wird nicht in der GUI von %s angezeigt. Bist Du " -"sicher das Du Slot %s löschen willst?" - -msgid "Remove confirmation" -msgstr "Entfernen Bestätigung" - -msgid "Removing temp mounts..." -msgstr "Entferne temporäre Mounts..." - -#, python-format -msgid "Restart %s %s." -msgstr "Neustart %s %s." - -msgid "Restart GUI." -msgstr "Benutzeroberfläche neu starten." - -msgid "Restore Confirmation" -msgstr "Wiederherstellen bestätigen" - -msgid "Restore confirmation" -msgstr "Bestätige Wiederherstellung" - -msgid "Restore wizard" -msgstr "Wiederherstellen Assistent" - -msgid "Restoring backup..." -msgstr "Backup wiederherstellen..." - -msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." -msgstr "Plugins wiederherstellen. Dies kann sehr lange dauern..." - -msgid "Restoring plugins..." -msgstr "Plugins wiederherstellen..." - -msgid "Run" -msgstr "Ausführen" - -msgid "Run your shell scripts." -msgstr "Führe dein Script aus." - -msgid "" -"SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate " -"it." -msgstr "" -"Swap Datei nicht gefunden. Swap Datei muss erzeugt werden bevor sie " -"aktiviert werden kann." - -msgid "SWAP manager" -msgstr "Swap Verwaltung" - -msgid "SWAP name:" -msgstr "" - -msgid "SWAP size:" -msgstr "SWAP Größe:" - -msgid "Schedule backups" -msgstr "Plane Backups" - -msgid "Script runner" -msgstr "Scipte ausführen" - -msgid "Script runner settings" -msgstr "Einstellungen von Scriptausführung" - -msgid "Select 'no' to flash a MultiBoot slot." -msgstr "Wähle 'Nein' um einen Multiboot Slot zu flashen." - -msgid "Select a backup to restore:" -msgstr "Wähle ein Backup zum Wiederherstellen:" - -msgid "Select a package to install:" -msgstr "Paket zur Installation wählen:" - -#, python-format -msgid "Select an image to download for %s:" -msgstr "Wähle ein Image zum download für %s:" - -msgid "Select an image to flash." -msgstr "Wähle ein Image zum Flashen." - -msgid "Select extra packages folder" -msgstr "Wähle einen Ordner der Extra-Packete enthält" - -msgid "Select folder that contains plugins" -msgstr "Bitte Ordner mit Plugins auswählen" - -msgid "Select the SWAP file size:" -msgstr "Wähle Größe von Swap-Datei:" - -msgid "Select:" -msgstr "Auswählen:" - -msgid "Set the interval to be checked in mins." -msgstr "Setze Zeitspanne zwischen Chcks in Minuten." - -msgid "Set the repeat interval of backup schedule." -msgstr "Setze Anzahl von Wiederholungen von geplanten Backups." - -msgid "Set the time of backup to start." -msgstr "Setze Zeit vom Start eines Backups." - -msgid "Setting up..." -msgstr "Konfiguriere..." - -msgid "Setup mounts" -msgstr "Konfigiriere Mounts" - -msgid "Size: " -msgstr "Größe: " - -#, python-format -msgid "Size: %sGB" -msgstr "Größe: %sGB" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Manage extensions or plugins for your %s %s" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Verwaltung der Erweiterungen und Plugins der %s %s" #, python-format -msgid "Size: %sMB" -msgstr "Größe: %sMB" - -#, python-format -msgid "Size: %sTB" -msgstr "Größe: %sTB" - -msgid "Size: unavailable" -msgstr "Größe nicht verfügbar" - -msgid "Softcam manager" -msgstr "Softcam Verwaltung" - -msgid "Softcam manager settings" -msgstr "Softcam Verwaltung Einstellungen" - -msgid "Softcam starting..." -msgstr "Softcam startet..." - -msgid "Softcam stopping..." -msgstr "Softcam stoppt..." - -msgid "" -"Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in " -"the Backup manager setup menu." -msgstr "" -"Entschuldigung aber diesen Ort gibt es nicht oder ist nicht konfiguriert. " -"Bitte in der Konfiguration der Backup Verwaltung einrichten." - -msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." -msgstr "" -"Tut uns leid. Wegen Wartungsarbeiten sind die Feeds z.Z. nicht erreichbar. " -"Bitte später erneut versuchen." - -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to " -"restore plugins later." -msgstr "" -"Tut uns leid. Wegen Wartungsarbeiten sind die Feeds z.Z. nicht erreichbar. " -"Bitte Backup Verwaltung später benutzen um Plugins wieder herzustellen." - -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "" -"Tut uns leid. Wegen Wartungsarbeiten sind die Feeds z.Z. nicht erreichbar. " -"Bitte Backup Verwaltung später benutzen um Plugins wieder herzustellen." - -msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." -msgstr "" -"Tut uns leid aber die Datei is nicht kompatibel mit dieser Image-Version." - -msgid "Sorry, but the restore failed." -msgstr "Sorry, aber die Wiederherstellung ist fehlgeschlagen." - -msgid "" -"Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP " -"file on network or fat32 file-systems." -msgstr "" -"Tut uns leid. Es gibt kein Laufwerk das Swap unterstützt. Swap Datei kann " -"nicht im Netzwerk oder auf FAT32 Geräten erstellt werden." - -msgid "" -"Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP " -"attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to " -"make backup." -msgstr "" -"Tut uns leid. Nicht genug freier Speicher gefunden und es gibt kein Laufwerk " -"das Swap unterstützt. Swap Datei kann nicht im Netzwerk oder auf FAT32 " -"Geräten erstellt werden. Backup nicht möglich." - -msgid "Starting..." -msgstr "Starten...." - -msgid "Status:" -msgstr "Status:" - -msgid "Temp folder" -msgstr "Temp Verzeichnis" - -msgid "" -"The backup creates a snapshot of the image exactly as it is at the current " -"instant." -msgstr "Ein Backup erzeugt ein Image vom gerade aktuellen Zustand." - -msgid "The backup location does not have enough free space." -msgstr "Der Ort für die Backups hat nicht genug freien Speicher." +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Online update of your %s %s software." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Online Aktualisierung der %s %s Firmware." -msgid "The backup location does not have enough free space.\n" -msgstr "Der Ort für die Backups hat nicht genug freien Speicher.\n" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Press OK on your remote control to continue." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Drücke OK auf der Fernbedienung, um fortzufahren." #, python-format -msgid "" -"The changes need a system restart to take effect.\n" -"Restart your %s %s now?" -msgstr "" -"Die Änderungen erfordern einen Neustart.\n" -"Jetzt %s %s neu starten?" - -msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." -msgstr "Der gewählte Ort existiert nicht. /media/hdd wird benutzt." - -msgid "The image will then be downloaded to the 'Backup location'." -msgstr "Da Image wird in das Backup Verzeichnis runntergeladen." - -msgid "" -"The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes " -"the filename lengthy." -msgstr "" -"Der Name der Box kann in Dateinamen für Backups benutzt werden macht die " -"Namen natürlich länger." - -msgid "" -"The new image will overwrite the previous one including any client images " -"that were also configured, so care needs to be taken to make any full image " -"backups (including client images) before overwriting the recovery image." -msgstr "" -"Das neue Image überschreibt das vorherige Image inklusive aller Klient " -"Images die eingerichtet sind. So Obacht bevor ein volles Backup (inklusive " -"Klient Images) gemacht wird." - -msgid "The wizard is finished now, and will reboot." -msgstr "Der Assistent ist jetzt fertig und die Box wird neu starten." - -msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." -msgstr "" -"Es gibt ein Problem mit diesem Gerät. Bitte erneut formatieren und versuchen." +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Wiederherstellen der %s %s Einstellungen." -msgid "There is no backup to restore." -msgstr "Kein Backup zum wieder herstellen." +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s with a new firmware." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Wiederherstellen der %s %s mit einer neuen Firmware." -msgid "There is no image to flash." -msgstr "Kein Image zum flashen." +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your backups by date." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Wiederherstellen der nach Datum sortierten Sicherungen." -msgid "This device is already mounted as HDD." -msgstr "Dieses Gerät wurde schon als HDD gemountet." +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Scan for local extensions and install them." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Nach lokalen Erweiterungen suchen und diese installieren." -msgid "This only applies to a handful of Vu+ 4K models." -msgstr "Das betrifft nur eine Handvoll VU+ 4K Modelle." +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Select your backup device.\n" +#~ "Current device: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Wähle das Sicherungs-Verzeichnis.\n" +#~ "Aktuelles Verzeichnis: " -msgid "" -"This selection will flash the Recovery image.\n" -"We advise flashing new image to a MultiBoot slot and restoring (default) " -"settings backup." -msgstr "" -"Diese Wahl flashed das Recovery Image\n" -"Wir empfehlen das neue Image in einen Multiboot Slot zu flashen und ein " -"Einstellungsbackup wiederherzustellen." +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "View, install and remove available or installed packages." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Anzeigen, installieren und entfernen verfügbarer oder installierter Pakete." -msgid "" -"This will make a backup of the current settings and plugins which can be " -"used later when setting up the new image in the First Install Wizard." -msgstr "" -"Dies wird Einstellungen und Plugins sichern was benutzt werden kann wenn ein " -"neues Image geflashed wurde." +#, python-format +#~ msgid "%.0f GB" +#~ msgstr "%.0f GB" -msgid "" -"To be able to download any image local storage must already be configured, " -"HDD, USB or SD, and also be selected as the 'Backup location' in Image " -"Manager setup menu." -msgstr "" -"Bevor Images runtergeladen werden können muss ein lokales Verzeichnis auf " -"HDD, USB oder SD in der Image Verwaltung ausgewählt werden." +#, python-format +#~ msgid "%.0f MB" +#~ msgstr "%.0f MB" -msgid "" -"To flash an image first select it from the list of images in the Image " -"Manager main screen (the image will need to have already been downloaded) " -"and then press BLUE." -msgstr "" -"Um ein Image zu flashen wähle es in der Hauptansicht der Image Verwaltung " -"aus (das Image muss schon komplett runtergeladen worden sein) und drücke " -"BLAU." +#, python-format +#~ msgid "%.0f kB" +#~ msgstr "%.0f kB" -msgid "To make an image backup select GREEN from Image Manager main screen." -msgstr "" -"Um eine Sicherung zu erstellen drücke GRÜN in der Hauptansicht der Image " -"Verwaltung." +#, python-format +#~ msgid "%.2f GB" +#~ msgstr "%.2f GB" -msgid "" -"To start a download select YELLOW from Image Manager main screen, then " -"select the distro, and finally which image to download." -msgstr "" -"Um ein Image runterzuladen wähle GELB in der Hauptansicht der Image " -"Verwaltung, dann wähle die Distribution und zum Schluss das Image das Du " -"runterladen möchtest." +#, python-format +#~ msgid "%02d MB" +#~ msgstr "%02d MB" -msgid "Types of backups to remove when stale." -msgstr "Art von Backups die gelöscht werden sollen wenn übefällig." +#, python-format +#~ msgid "%d B" +#~ msgstr "%d B" -msgid "Un-mount" -msgstr "" +#, python-format +#~ msgid "%d.%03d GB" +#~ msgstr "%d.%03d GB" #, python-format -msgid "" -"Unzip error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "Fehler bei Unzip (auch in Debug Log):%s" +#~ msgid "%s %s software because updates are available." +#~ msgstr "%s %s Software, da Aktualisierungen verfügbar sind." -msgid "Updating mount locations..." -msgstr "Erneuern der Mountpunkte..." +#, python-format +#~ msgid "%s GB" +#~ msgstr "%s GB" -msgid "" -"Upon completion the receiver will reboot and display the First Install " -"Wizard." -msgstr "" -"Nach Beendigung startet die Box neu und ein Einrichtungsassistent startet." +#~ msgid "(FTA Service)" +#~ msgstr "(FTA Sender)" -msgid "Use as HDD" -msgstr "Als HDD verwenden" +#, fuzzy +#~ msgid "0" +#~ msgstr "30" -msgid "Use the cursor keys to select an installed image and then Erase button." -msgstr "" -"Benutze die Cursortasten um ein installiertes Image zu wählen und dann den " -"Lösche Button." +#, fuzzy +#~ msgid "1,1" +#~ msgstr "1.1" -msgid "ViX" -msgstr "ViX" +#~ msgid "1080i" +#~ msgstr "1080i" -msgid "ViX Backup manager" -msgstr "ViX Backup Verwaltung" +#~ msgid "1080p 24Hz" +#~ msgstr "1080p 24Hz" -msgid "ViX Image Management" -msgstr "ViX Image Verwaltung" +#~ msgid "1080p 25Hz" +#~ msgstr "1080p 25Hz" -msgid "ViX Image manager" -msgstr "ViX Image Verwaltung" +#~ msgid "1080p 30Hz" +#~ msgstr "1080p 30Hz" -msgid "ViX Mount manager" -msgstr "ViX Mount Verwaltung" +#~ msgid "1080p 50Hz" +#~ msgstr "1080p 50Hz" -msgid "ViX SWAP manager" -msgstr "ViX Swap Verwaltung" +#~ msgid "1080p 60Hz" +#~ msgstr "1080p 60Hz" -msgid "ViX Script runner" -msgstr "ViX Script ausführen" +#~ msgid "2160p 24Hz" +#~ msgstr "2160p 24Hz" -msgid "View progress" -msgstr "Fortschritt anzeigen" +#~ msgid "2160p 25Hz" +#~ msgstr "2160p 25Hz" -msgid "Wait please while creating SWAP file..." -msgstr "Bitte warten. Swap Datei wird erzeugt." +#~ msgid "2160p 30Hz" +#~ msgstr "2160p 30Hz" -msgid "" -"Wait please while scanning\n" -"for softcam's..." -msgstr "" -"Bitte warten während Suchlauf \n" -"nach Softcams..." +#~ msgid "2160p 50Hz" +#~ msgstr "2160p 50Hz" -msgid "Wait please while scanning..." -msgstr "Während Suchlauf bitte warten..." +#~ msgid "2160p 60Hz" +#~ msgstr "2160p 60Hz" -msgid "" -"Welcome to the restore wizard.\n" -"\n" -"A backup has been detected.\n" -"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that " -"were installed when the backup was created.\n" -msgstr "" -"Willkommen zum Wiederherstellungsassistenten.\n" -"\n" -"Ein Backup wurde gefunden.\n" -"Der Assistent kann benutzt werden um alle Einstellungen und Plugins " -"wiederherzustellen die zum Zeitpunkt des Backups gültig waren.\n" +#~ msgid "3D Mode" +#~ msgstr "3D Betriebsart" -msgid "" -"When flashing from the recovery image it is possible to flash it to the " -"recovery slot." -msgstr "" -"Wenn vom Recovery Image geflashed wird ist es möglich es in den Recovery " -"Slot zu flashen." +#~ msgid "480p 24Hz" +#~ msgstr "480p 24Hz" -msgid "YES, to restore plugins" -msgstr "JA, um Plugins wieder herzustellen" +#~ msgid "720p" +#~ msgstr "720p" -msgid "YES, to restore settings" -msgstr "JA, um Einstellungen wieder herzustellen" +#~ msgid "720p 24Hz" +#~ msgstr "720p 24Hz" -msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." -msgstr "" -"Du musst eine Swap Datei erstellen bevor Autostart aktiviert werden kann." +#~ msgid "A search for available updates is currently in progress." +#~ msgstr "Es wird gerade nach neuen Updates gesucht." -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try " -"using the Backup manager to restore plugins later." -msgstr "" -"Deine %s %s kann sich nicht mit dem Feed verbinden. Bitte die Plugins mit " -"der Backup Verwaltung später wieder herstellen." +#~ msgid "A small overview of the available icon states and actions." +#~ msgstr "Eine kurze Übersicht der verfügbaren Iconzustände und Aktionen." -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 " -"minutes to complete.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"Deine %s %s erstellt ein Image Backup. Die dauert etwa 6 Minuten.\n" -"Weitermachen?" +#~ msgid "Activate MAC address configuration" +#~ msgstr "Aktiviere aktuelle MAC-Adresse" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your " -"plugins.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"Deine %s %s startet gleich ein Backup von deinen Einstellungen und deinen " -"Plugins.\n" -"Fortfahren?" +#~ msgid "Activate current configuration" +#~ msgstr "Aktiviere aktuelle Konfiguration" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings " -"and try again." -msgstr "" -"Deine %s %s ist nicht mit dem Internet verbunden. Bitte " -"Netzwerkeinstellungen prüfen und erneut versuchen." +#~ msgid "Activate network adapter configuration" +#~ msgstr "Netzwerkkonfiguration aktivieren" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later when a network connection is available." -msgstr "" -"Deine %s %s ist nicht mit dem Internet verbunden. Bitte die Plugins mit der " -"Backup Verwaltung später wieder herstellen wenn eine Netzwerkverbindung " -"besteht." +#~ msgid "Advanced restore" +#~ msgstr "Erweiterte Wiederherstellung" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network " -"settings and try again." -msgstr "" -"Deine %s %s ist nicht mit dem Internet verbunden. Bitte " -"Netzwerkeinstellungen prüfen und erneut versuchen." +#~ msgid "Advanced software" +#~ msgstr "Erweiterte Software" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager " -"to restore plugins later." -msgstr "" -"Deine %s %s ist nicht mit dem Internet verbunden. Bitte die Plugins mit der " -"Backup Verwaltung später wieder herstellen." +#~ msgid "Advanced software plugin" +#~ msgstr "Erweitertes Software Plugin" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "" -"Deine %s %s ist nicht mit dem Internet verbunden. Bitte die Plugins mit der " -"Backup Verwaltung später wieder herstellen." +#~ msgid "All resolutions" +#~ msgstr "Alle Auflösungen" -msgid "manufacturer defined swap" -msgstr "" +#~ msgid "Allows you to adjust the amount of time the resolution infomation display on screen." +#~ msgstr "Erlaubt es die Zeit einzustellen für die das Fenster mit der neuen Auflösung angezeigt wird." -msgid "manufacturer defined swap enabled at startup" -msgstr "" +#~ msgid "Allows you to tag your image backup to a box. (default is box name/type)" +#~ msgstr "Erlaubt es das Backuo des Images einer Box zuzuordnen. (Voreinstellung ist Name/Typ)" -#, python-format -msgid "" -"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" -"ofgwrite Fehler (auch in Debug.Log):\n" -"%s" +#~ msgid "Android Mode" +#~ msgstr "Android Modus" -#, python-format -msgid "slot%s %s - %s" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to delete\n" +#~ "the following backup:\n" +#~ msgstr "" +#~ "Sicher das Folgendes gelöscht werden soll?\n" +#~ "Backup(s):\n" #, python-format -msgid "slot%s %s - %s (current image)" -msgstr "" +#~ msgid "Are you sure you want to delete image slot %s ?" +#~ msgstr "Bist Du sicher das dieser Image Slot %s gelöscht werden soll?" -#, python-format -msgid "slot%s - %s " -msgstr "Slot%s - %s " +#~ msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" +#~ msgstr "Alle gelöschten Favoritenlisten löschen?" #, python-format -#~ msgid "%d.%03d GB" -#~ msgstr "%d.%03d GB" - -#~ msgid "(FTA Service)" -#~ msgstr "(FTA Sender)" - -#, fuzzy -#~ msgid "0" -#~ msgstr "30" - -#, fuzzy -#~ msgid "1,1" -#~ msgstr "1.1" +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to restore\n" +#~ "the following backup:\n" +#~ "%s\n" +#~ "Your receiver will restart after the backup has been restored!" +#~ msgstr "" +#~ "Sicher das Folgendes wiederhergestellt werden soll?\n" +#~ "Backup:%s\n" +#~ "\n" +#~ "Der Receiver wird neu gestartet wenn das Backup wiederhergestellt wurde!" -#~ msgid "Activate MAC address configuration" -#~ msgstr "Aktiviere aktuelle MAC-Adresse" +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to restore the backup?\n" +#~ "Your receiver will restart after the backup has been restored!" +#~ msgstr "" +#~ "Sicher das dieses Backup wiederhergestellt werden soll?\n" +#~ "Die Box wird neu gestartet wenn das Backup wiederhergestellt wurde!" -#~ msgid "Activate current configuration" -#~ msgstr "Aktiviere aktuelle Konfiguration" +#~ msgid "Author: " +#~ msgstr "Autor: " -#~ msgid "Activate network adapter configuration" -#~ msgstr "Netzwerkkonfiguration aktivieren" +#~ msgid "Automatic resolution" +#~ msgstr "Automatische Auflösung" -#~ msgid "Android Mode" -#~ msgstr "Android Modus" +#~ msgid "Automatic resolution label" +#~ msgstr "Info Auflösung" #~ msgid "Background delete option" #~ msgstr "Löschen im Hintergrund" @@ -20752,45 +19565,106 @@ msgstr "Slot%s - %s " #~ msgid "Background delete speed" #~ msgstr "Löschen im Hintergrund Geschwindigkeit" +#~ msgid "Backup failed." +#~ msgstr "Sicherung fehlgeschlagen." + +#~ msgid "Backup is running..." +#~ msgstr "Sicherung wird ausgeführt..." + +#~ msgid "Backup system settings" +#~ msgstr "Einstellungen sichern" + #~ msgid "CAID" #~ msgstr "CAID" -#~ msgid "CI enabled" -#~ msgstr "CI aktiviert" - #~ msgid "Cannot delete current image" #~ msgstr "Kann aktuelles Image nicht löschen" #~ msgid "Cannot reboot to deleted image" #~ msgstr "Kann nicht neu starten um Image zu löschen" +#~ msgid "Change the Colordepth for UHD" +#~ msgstr "Diese Option erlaubt die Konfiguration der Bittiefe für UHD" + +#~ msgid "Change the Colorimetry for HDR" +#~ msgstr "Diese Option erlaubt die Konfiguration der Farbmetrik für HDR" + +#~ msgid "Change the Colorspace from Auto to RGB" +#~ msgstr "Diese Option erlaubt es den Farbraum von Auto auf RGB zu stellen" + #~ msgid "Clear HDMI-CEC fixed address" #~ msgstr "Lösche die feste Adresse von HDMI-CEC" #~ msgid "Clear fixed" #~ msgstr "Neue Adresse" -#~ msgid "Collection" -#~ msgstr "Zusammenstellung" +#~ msgid "Collection" +#~ msgstr "Zusammenstellung" + +#~ msgid "Communication" +#~ msgstr "Kommunikation" + +#~ msgid "Configure on which devices the background delete option should be used." +#~ msgstr "Einstellen auf welchen Laufwerken im Hintergrund gelöscht werden soll." + +#~ msgid "Configure the speed of the background deletion process. Lower speed will consume less hard disk drive performance." +#~ msgstr "Konfiguriere die Löschgeschwindigkeit im Hintergrund. Eine niedrige Geschwindigkeit behindert andere Operationen weniger." + +#~ msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" +#~ msgstr "Konfiguriere das Netzwerk und drücken OK um den Vorgang zu starten" + +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "Verbunden" + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Weiter" + +#~ msgid "Current CEC address" +#~ msgstr "Aktuelle CEC-Adresse" + +#~ msgid "Current version:" +#~ msgstr "Derzeitige Version:" + +#~ msgid "Default settings" +#~ msgstr "Voreinstellungen" + +#~ msgid "Delay time" +#~ msgstr "Zeitverzögerung" + +#~ msgid "Depth" +#~ msgstr "Tiefe" + +#~ msgid "Details for plugin: " +#~ msgstr "Details für Plugin: " -#~ msgid "" -#~ "Configure on which devices the background delete option should be used." -#~ msgstr "" -#~ "Einstellen auf welchen Laufwerken im Hintergrund gelöscht werden soll." +#~ msgid "Device: none available" +#~ msgstr "Gerät: keines verfügbar" + +#~ msgid "Display and user interface" +#~ msgstr "Anzeige und Benutzeroberfläche" #~ msgid "" -#~ "Configure the speed of the background deletion process. Lower speed will " -#~ "consume less hard disk drive performance." +#~ "Do you want to flash Recovery image?\n" +#~ "This will change all eMMC slots." #~ msgstr "" -#~ "Konfiguriere die Löschgeschwindigkeit im Hintergrund. Eine niedrige " -#~ "Geschwindigkeit behindert andere Operationen weniger." +#~ "Recovery Image flashen?\n" +#~ "Dies wird alle eMMC Slots verändern." -#~ msgid "Current CEC address" -#~ msgstr "Aktuelle CEC-Adresse" +#~ msgid "DownLoad" +#~ msgstr "Runterladen" #~ msgid "ECM-Time" #~ msgstr "ECM Zeit" +#~ msgid "Edit upgrade source url." +#~ msgstr "Update Quell-Url bearbeiten." + +#~ msgid "Enable Vu+ MultiBoot" +#~ msgstr "Aktiviere Vu+ MultiBoot" + +#~ msgid "Erase" +#~ msgstr "Löschen" + #, fuzzy #~ msgid "EtPortal" #~ msgstr "Portugal" @@ -20810,6 +19684,15 @@ msgstr "Slot%s - %s " #~ msgid "Exit network adapter configuration" #~ msgstr "Netzwerkadapter-Konfiguration verlassen" +#~ msgid "Extended Software" +#~ msgstr "Erweiterte Software" + +#~ msgid "Extended Software Plugin" +#~ msgstr "Erweitertes Software Plugin" + +#~ msgid "Extensions management" +#~ msgstr "Erweiterungsverwaltung" + #, fuzzy #~ msgid "F" #~ msgstr "F2" @@ -20818,10 +19701,19 @@ msgstr "Slot%s - %s " #~ msgid "Flash directory '%s' not allowed!" #~ msgstr "Flash Verzeichnis %s nicht erlaubt!" +#~ msgid "Following tasks will be done after you press OK!" +#~ msgstr "Folgendes wird ausgeführt, nachdem OK gedrückt wurde!" + +#~ msgid "Force de-interlace" +#~ msgstr "DeInterlacing erzwingen" + #, fuzzy #~ msgid "G" #~ msgstr "GB" +#~ msgid "GB" +#~ msgstr "GB" + #~ msgid "HDMI-CEC address editing actions" #~ msgstr "HDMI-CEC-Adresse Kommandos bearbeiten" @@ -20830,43 +19722,29 @@ msgstr "Slot%s - %s " #~ "\n" #~ "Brief help information for buttons in your current context.\n" #~ "\n" -#~ "Navigate up/down with UP/DOWN buttons and page up/down with LEFT/RIGHT. " -#~ "EXIT to return to the help screen. OK to perform the action described in " -#~ "the currently highlighted help.\n" +#~ "Navigate up/down with UP/DOWN buttons and page up/down with LEFT/RIGHT. EXIT to return to the help screen. OK to perform the action described in the currently highlighted help.\n" #~ "\n" #~ "Other buttons will jump to the help for that button, if there is help.\n" #~ "\n" #~ "If an action is user-configurable, its help entry will be flagged (C)\n" #~ "\n" -#~ "A highlight on the remote control image shows which button the help " -#~ "refers to. If more than one button performs the indicated function, more " -#~ "than one highlight will be shown. Text below the list indicates whether " -#~ "the function is for a long press of the button(s).\n" +#~ "A highlight on the remote control image shows which button the help refers to. If more than one button performs the indicated function, more than one highlight will be shown. Text below the list indicates whether the function is for a long press of the button(s).\n" #~ "\n" -#~ "The order and grouping of the help information list can be controlled " -#~ "using MENU>Setup>User Interface>Settings>Sort order for help screen." +#~ "The order and grouping of the help information list can be controlled using MENU>Setup>User Interface>Settings>Sort order for help screen." #~ msgstr "" #~ "Hilfe Seite\n" #~ "\n" #~ "Kurzhilfe für die Tasten im aktuellen Modus\n" #~ "\n" -#~ "Navigiere zeilenweise hoch/runter mit HOCH/RUNTER und seitenweise mit " -#~ "LINKS/RECHTS. EXIT um zur Hilfeseite zurückzukehren. OK um den gewählten " -#~ "Befehl auszuführen.\n" +#~ "Navigiere zeilenweise hoch/runter mit HOCH/RUNTER und seitenweise mit LINKS/RECHTS. EXIT um zur Hilfeseite zurückzukehren. OK um den gewählten Befehl auszuführen.\n" #~ "\n" -#~ "Andere Tasten springen zur Hilfe für diese Taste wenn es dazu eine Hilfe " -#~ "gibt.\n" +#~ "Andere Tasten springen zur Hilfe für diese Taste wenn es dazu eine Hilfe gibt.\n" #~ "\n" #~ "Wenn die Funktion konfiguriert werden kann ist es mit (C) markiert.\n" #~ "\n" -#~ "Eine hervorgehobene Taste auf dem Bild der Fernbedienung zeigt die Taste " -#~ "zu der die angezeigte Hilfe gehört. Wenn mehrere Tasten zu der Hilfe " -#~ "passen werden diese Tasten markiert. Text unter der Liste zeigt das es zu " -#~ "einem langen Tastendruck gehört.\n" +#~ "Eine hervorgehobene Taste auf dem Bild der Fernbedienung zeigt die Taste zu der die angezeigte Hilfe gehört. Wenn mehrere Tasten zu der Hilfe passen werden diese Tasten markiert. Text unter der Liste zeigt das es zu einem langen Tastendruck gehört.\n" #~ "\n" -#~ "Die Gruppierung und Sortierung der Hilfeinformationen kann in " -#~ "Menü>Einstellungen>Benutzerinterface>Einstellungen>Sortierung für die " -#~ "Hilfe eingestellt werden." +#~ "Die Gruppierung und Sortierung der Hilfeinformationen kann in Menü>Einstellungen>Benutzerinterface>Einstellungen>Sortierung für die Hilfe eingestellt werden." #, fuzzy #~ msgid "I" @@ -20876,6 +19754,27 @@ msgstr "Slot%s - %s " #~ msgid "IMDB Search" #~ msgstr "IMDb Suche" +#~ msgid "If enabled the output resolution of the box will try to match the resolution of the video content" +#~ msgstr "Wenn aktiviert wird versucht die Auflösung des Bildes der Auflösung des Films anzupassen" + +#~ msgid "If enabled the video will always be de-interlaced." +#~ msgstr "Wenn aktiviert wird das Video immer von der Box DeInterlaced." + +#~ msgid "Install a new image with a USB stick" +#~ msgstr "Neues Image mittels USB Stick installieren" + +#~ msgid "Install a new image with your web browser" +#~ msgstr "Neues Image mittels Webbrowser installieren" + +#~ msgid "Install extensions" +#~ msgstr "Erweiterungen installieren" + +#~ msgid "Install or remove finished." +#~ msgstr "Installation oder Deinstallation beendet." + +#~ msgid "Installation finished." +#~ msgstr "Installation beendet." + #~ msgid "Instant recording..." #~ msgstr "Sofortaufnahme..." @@ -20886,33 +19785,207 @@ msgstr "Slot%s - %s " #~ msgid "Last update: %s" #~ msgstr "Letztes Update: %s" +#~ msgid "Manage extensions" +#~ msgstr "Erweiterungen verwalten" + +#, python-format +#~ msgid "Manage your %s %s's software" +#~ msgstr "Verwaltung der Software der %s %s" + +#~ msgid "Mark service as a dedicated 3D service" +#~ msgstr "3D Flag für diesen Sender setzen" + +#~ msgid "Max backups to keep (0==all)" +#~ msgstr "Max. Anzahl von Backups der Einstellungen behalten (0 = alle)" + +#~ msgid "Multiboot image manager" +#~ msgstr "Multiboot Image Verwaltung" + +#~ msgid "Multimedia" +#~ msgstr "Multimedia" + #~ msgid "Namespace" #~ msgstr "Namensraum" +#~ msgid "New version:" +#~ msgstr "Neue Version:" + +#~ msgid "No backup needed" +#~ msgstr "Keine Sicherung benötigt" + #~ msgid "No data received yet" #~ msgstr "Bisher keine Daten empfangen" +#~ msgid "No network connection available." +#~ msgstr "Keine Netzwerkverbindung verfügbar." + +#~ msgid "No, do nothing." +#~ msgstr "Nein, nichts tun." + +#~ msgid "No, just start my %s %s" +#~ msgstr "Nein, nur die %s %s starten" + +#~ msgid "No, never" +#~ msgstr "Nein, niemals" + +#~ msgid "Note: slot list does not show current image or empty slots." +#~ msgstr "Info:Slot Liste zeigt nicht das aktuelle Image oder leere Slots." + +#~ msgid "OK, guide me through the upgrade process" +#~ msgstr "OK, führe mich durch den Aktualisierungsprozess" + +#~ msgid "OSD 3D Setup" +#~ msgstr "OSD 3D Einstellungen" + +#~ msgid "Only extensions." +#~ msgstr "Nur Erweiterungen." + #~ msgid "Open infobar EPG..." #~ msgstr "Öffne InfoBar EPG..." #~ msgid "OpenTV download setup" #~ msgstr "OpenTV Einstellungen" +#~ msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +#~ msgstr "Konfigurationsdateien beim Software-Update überschreiben ?" + +#~ msgid "Overwrite configuration files?" +#~ msgstr "Konfigurationsdatei überschreiben?" + +#~ msgid "Packet management" +#~ msgstr "Paketverwaltung" + +#~ msgid "Perform a settings backup, making a backup before updating is strongly advised." +#~ msgstr "Einstellungen zu sichern bevor ein Update durchgeführt wird ist sehr zu empfehlen." + +#~ msgid "Please select an acceptable directory." +#~ msgstr "Bitte ein zulässiges Verzeichnis wählen." + +#~ msgid "Please select medium to use as backup location" +#~ msgstr "Bitte wähle einen Ort für Sicherungen" + +#~ msgid "Plugin details" +#~ msgstr "Plugin Angaben" + +#~ msgid "Plugin manager activity information" +#~ msgstr "Aktivitäten Erweiterungsverwaltung" + +#~ msgid "Plugin manager help" +#~ msgstr "Hilfe Erweiterungsverwaltung" + #~ msgid "Polarisation:" #~ msgstr "Polarisation:" +#~ msgid "" +#~ "Press Green key to enable MultiBoot\n" +#~ "\n" +#~ "Will reboot within 10 seconds,\n" +#~ "unless you have eMMC slots to restore.\n" +#~ "Restoring eMMC slots can take from 1 -> 5 minutes per slot." +#~ msgstr "" +#~ "Dürcke GRÜN um Multiboot einzuschalten\n" +#~ "\n" +#~ "Box startet in 10 Sekunden neu\n" +#~ "es sei denn es gibt einen eMMC Slot zur Wiederherstellung.\n" +#~ "Wiederherstellung dauert 1..5 Minuten pro Slot." + +#~ msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +#~ msgstr "INFO drücken für zusätzliche Informationen." + +#~ msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +#~ msgstr "Menu drücken für zusätzliche Optionen." + +#~ msgid "Press OK to activate the settings." +#~ msgstr "OK drücken zum Aktivieren." + #~ msgid "Press OK to set the MAC address." #~ msgstr "OK drücken um die MAC-Adresse zu setzen." +#~ msgid "Process" +#~ msgstr "Aktivitätsanzeige" + +#~ msgid "Query before backup starts" +#~ msgstr "Frage bevor Backup der Einstellungen startet" + +#~ msgid "Query before image backup starts" +#~ msgstr "Frage bevor Backup des Images startet" + +#~ msgid "Receiver or driver does not support FCC" +#~ msgstr "Receiver oder Treiber unterstützen kein FCC" + +#~ msgid "Recording & Playback" +#~ msgstr "Aufnahme und Wiedergabe" + +#~ msgid "Recording and playback" +#~ msgstr "Aufnahme und Wiedergabe" + +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "Aktualisieren" + +#, python-format +#~ msgid "Removal of this slot will not show in %s Gui. Are you sure you want to delete image slot %s ?" +#~ msgstr "Löschen von diesem Slot wird nicht in der GUI von %s angezeigt. Bist Du sicher das Du Slot %s löschen willst?" + +#~ msgid "Remove confirmation" +#~ msgstr "Entfernen Bestätigung" + +#~ msgid "Remove finished." +#~ msgstr "Löschen beendet." + +#~ msgid "Restore backups" +#~ msgstr "Einstellungen wiederherstellen" + +#~ msgid "Restore system settings" +#~ msgstr "Einstellungen wiederherstellen" + +#~ msgid "Restoring..." +#~ msgstr "Wiederherstellung..." + +#~ msgid "SWAP place:" +#~ msgstr "SWAP Ort:" + +#~ msgid "Satellite equipment" +#~ msgstr "Satellitenausrüstung" + #~ msgid "Scroll menu" #~ msgstr "Scroll Menü" +#~ msgid "Searching for available updates. Please wait..." +#~ msgstr "Suche nach verfügbaren Updates. Bitte warten..." + +#~ msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." +#~ msgstr "Suche nach neu installierten oder deinstallierten Erweiterungen. Bitte warten..." + +#~ msgid "Select 'no' to flash a MultiBoot slot." +#~ msgstr "Wähle 'Nein' um einen Multiboot Slot zu flashen." + +#~ msgid "Select an image to flash:" +#~ msgstr "Wähle ein Image zum Wiederherstellen:" + +#~ msgid "Select backup files" +#~ msgstr "Wähle die zu sichernden Dateien" + +#~ msgid "Select backup location" +#~ msgstr "Wähle das Sicherungs Verzeichnis" + #~ msgid "Select between entering an IP address or a domain." #~ msgstr "Wähle zwischen IP-Adresse oder Domain." #~ msgid "Select directory for logfile" #~ msgstr "Wähle Verzeichnis für Log-Datei" +#~ msgid "Select files for backup." +#~ msgstr "Wähle Dateien zum sichern." + +#~ msgid "Select upgrade source" +#~ msgstr "Wähle eine Update-Quelle" + +#~ msgid "Select upgrade source to edit." +#~ msgstr "Wähle eine Update-Quelle zum Bearbeiten." + +#~ msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" +#~ msgstr "Bitte wähle den Anbieter aus und bestätige mit OK, um die Suche zu starten" + #~ msgid "Service type 4097 incorrect for PiP!" #~ msgstr "Service-Typ 4097 falsch für PiP!" @@ -20922,12 +19995,86 @@ msgstr "Slot%s - %s " #~ msgid "Set pin code persistent" #~ msgstr "Setze Pin-Code dauerhaft" +#~ msgid "Set the time before checking video source for resolution/refresh rate infomation." +#~ msgstr "Verzögerung einstellen nach der Auflösung/Wiederholrate des Videos geprüft wird." + #~ msgid "Show /tmp/ecm.info" #~ msgstr "Zeige /tmp/ecm.info" +#~ msgid "Show 1080p 24fps as" +#~ msgstr "Zeige 1080p 24FPS als" + +#~ msgid "Show 1080p 25fps as" +#~ msgstr "Zeige 1080p 25FPS als" + +#~ msgid "Show 1080p 30fps as" +#~ msgstr "Zeige 1080p 30FPS als" + +#~ msgid "Show 2160p 24fps as" +#~ msgstr "Zeige 2160p 24FPS als" + +#~ msgid "Show 2160p 25fps as" +#~ msgstr "Zeige 2160p 25FPS als" + +#~ msgid "Show 2160p 30fps as" +#~ msgstr "Zeige 2160p 30FPS als" + +#~ msgid "Show 480/576p 24fps as" +#~ msgstr "Zeige 480/576p 24FPS als" + +#~ msgid "Show 720p 24fps as" +#~ msgstr "Zeige 720p 24FPS als" + +#~ msgid "Show SD as" +#~ msgstr "Zeige SD als" + +#~ msgid "Show in extensions list ?" +#~ msgstr "Zeige in Erweiterungen?" + +#~ msgid "Show the service information on two lines in the channel selection screen. You can choose between the current event description below the channel name, or the current event description next to the channel name, and the next event description on the second line." +#~ msgstr "Zeige die Programminformationen in der Senderliste mit 2 Zeilen. Du kannst wählen ob die aktuelle Beschreibung in der 2. Zeile stehen soll oder ob sie hinter dem Sendernamen stehen soll und in der zweiten Zeile dann die Beschreibung der nächsten Sendung." + +#~ msgid "Side by Side" +#~ msgstr "Side by Side" + #~ msgid "Skin Setup" #~ msgstr "Skin Einstellungen" +#~ msgid "Skins" +#~ msgstr "Skins" + +#~ msgid "Software" +#~ msgstr "Software" + +#~ msgid "Software management" +#~ msgstr "Softwareverwaltung" + +#~ msgid "Software manager setup" +#~ msgstr "Softwareverwaltung Einstellungen" + +#~ msgid "Software restore" +#~ msgstr "Software wiederherstellen" + +#~ msgid "Softwaremanager information" +#~ msgstr "Information Softwareverwaltung" + +#, python-format +#~ msgid "Sorry, %s has not been installed!" +#~ msgstr "Entschuldigung %s wurde nicht installiert!" + +#~ msgid "Sorry, no backups found!" +#~ msgstr "Entschuldigung keine Backups gefunden!" + +#~ msgid "Sorry, no details available!" +#~ msgstr "Entschuldigung, keine Details verfügbar!" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, your backup destination is not writeable.\n" +#~ "Please select a different one." +#~ msgstr "" +#~ "Entschuldigung das Backupverzeichnis kann nicht beschrieben werden.\n" +#~ "Bitte ein anderes Verzeichnis wählen." + #~ msgid "Subtitle selection..." #~ msgstr "Untertitel Auswahl..." @@ -20941,6 +20088,19 @@ msgstr "Slot%s - %s " #~ msgid "Sync NTP every (minutes)" #~ msgstr "Synchronisiere Zeit alle XX Minuten" +#~ msgid "TB" +#~ msgstr "TB" + +#~ msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +#~ msgstr "Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderes Sicherungs Verzeichnis auswählen." + +#~ msgid "" +#~ "The network wizard extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "" +#~ "Das NetzwerkWizard Plugin ist nicht installiert!\n" +#~ "Bitte installiere es." + #~ msgid "" #~ "The software management extension is not installed!\n" #~ "Please install it." @@ -20948,15 +20108,91 @@ msgstr "Slot%s - %s " #~ "Das Softwaremanagement Plugin ist nicht installiert!\n" #~ "Bitte installiere es." +#~ msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "Die Timer-Datei (pm_timers.xml) ist kaputt und konnte nicht geladen werden." + +#~ msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "Die Timer-Datei (timers.xml) ist kaputt und konnte nicht geladen werden." + +#~ msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +#~ msgstr "Der Assistent kann jetzt die Einstellungen sichern. Soll dies nun durchgeführt werden?" + +#~ msgid "There are at least " +#~ msgstr "Es sind mindestens " + +#, python-format +#~ msgid "There are at least %s updates available." +#~ msgstr "Es sind mindestens %s Updates verfügbar." + +#~ msgid "There are currently no outstanding actions." +#~ msgstr "Es sind keine Aktivitäten geplant." + #~ msgid "There are no items currently available for this screen." #~ msgstr "Für diese Seite sind aktuell keine Einträge vorhanden." +#~ msgid "There are no updates available." +#~ msgstr "Es sind keine Updates verfügbar." + +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Diese Option erlaubt es einzustellen wie ein 1080p 24Hz Video angezeigt wird. (Nicht alle Fernseher unterstützen alle Formate)" + +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Diese Option erlaubt es einzustellen wie ein 1080p 25Hz Video angezeigt wird. (Nicht alle Fernseher unterstützen alle Formate)" + +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Diese Option erlaubt es einzustellen wie ein 1080p 30Hz Video angezeigt wird. (Nicht alle Fernseher unterstützen alle Formate)" + +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Diese Option erlaubt es einzustellen wie ein 2160p 24Hz Video angezeigt wird. (Nicht alle Fernseher unterstützen alle Formate)" + +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 25Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Diese Option erlaubt es einzustellen wie ein 2160p 25Hz Video angezeigt wird. (Nicht alle Fernseher unterstützen alle Formate)" + +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 30Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Diese Option erlaubt es einzustellen wie ein 2160p 30Hz Video angezeigt wird. (Nicht alle Fernseher unterstützen alle Formate)" + +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Diese Option erlaubt es einzustellen wie ein 720p 24Hz Video angezeigt wird. (Nicht alle Fernseher unterstützen alle Formate)" + +#~ msgid "This option allows you to choose how to display SD progressive 24Hz on your TV. (as not all TV's support these resolutions)" +#~ msgstr "Diese Option erlaubt es einzustellen wie ein progressives 24Hz Video angezeigt wird. (Nicht alle Fernseher unterstützen alle Formate)" + +#~ msgid "This option allows you to choose how to display standard defintion video on your TV." +#~ msgstr "Diese Option erlaubt es einzustellen wie ein SD Video angezeigt wird." + #~ msgid "This option allows you to disable sorting of the menus" #~ msgstr "Diese Option erlaubt dir die Sortierung in den Menüs auszuschalten" +#~ msgid "This option lets you adjust the 3D depth" +#~ msgstr "Diese Option erlaubt es die 3D Tiefe einzustellen" + +#~ msgid "This option lets you choose the 3D mode" +#~ msgstr "Diese Option lässt dich den 3D Modus zu aktivieren" + +#~ msgid "This option lets you show the option in the extension screen" +#~ msgstr "Diese Option erlaubt es die Option in Erweiterungen anzuzeigen" + +#~ msgid "This plugin is installed." +#~ msgstr "Diese Erweiterung ist installiert." + +#~ msgid "This plugin is not installed." +#~ msgstr "Diese Erweiterung ist nicht installiert." + +#~ msgid "This plugin will be installed." +#~ msgstr "Diese Erweiterung wird installiert." + +#~ msgid "This plugin will be removed." +#~ msgstr "Diese Erweiterung wird deinstalliert." + +#~ msgid "Time of backup to start" +#~ msgstr "Zeit wann Backup gestartet werden soll" + #~ msgid "Timer selection..." #~ msgstr "Timer-Auswahl..." +#~ msgid "Top and Bottom" +#~ msgstr "Oben und Unten" + #~ msgid "Transponder Information" #~ msgstr "Transponder Information" @@ -20966,9 +20202,39 @@ msgstr "Slot%s - %s " #~ msgid "Tuning Info: Settings Values" #~ msgstr "Tuning Info: gesetzte Werte" +#~ msgid "Turn off HDMI-IN full screen mode" +#~ msgstr "Deaktiviere HDMI-In Vollbild" + +#~ msgid "Turn on HDMI-IN full screen mode" +#~ msgstr "Aktiviere HDMI-In Vollbild" + +#~ msgid "Undo install" +#~ msgstr "Installation zurücksetzen" + +#~ msgid "Undo uninstall" +#~ msgstr "Deinstallation zurücksetzen" + +#~ msgid "Uninstall" +#~ msgstr "Deinstallieren" + +#~ msgid "Unmark service as a dedicated 3D service" +#~ msgstr "3D Flag für diesen Sender zurücksetzen" + #~ msgid "Update Interval" #~ msgstr "Update Zeitintervall" +#~ msgid "Updatefeed not available." +#~ msgstr "Updatefeed nicht verfügbar." + +#~ msgid "Updating cache" +#~ msgstr "Cache Aktualisieren" + +#~ msgid "Updating software catalog" +#~ msgstr "Softwarekatalog wird aktualisiert" + +#~ msgid "Use the cursor keys to select an installed image and then Erase button." +#~ msgstr "Benutze die Cursortasten um ein installiertes Image zu wählen und dann den Lösche Button." + #~ msgid "Using fixed address" #~ msgstr "Benutze feste Adresse" @@ -20976,9 +20242,141 @@ msgstr "Slot%s - %s " #~ msgid "ViX version: %s" #~ msgstr "ViX Version: %s" +#, python-format +#~ msgid "Video content: %ix%i%s %iHz" +#~ msgstr "Video Format: %ix%i%s %iHz" + +#, python-format +#~ msgid "Video mode: %s" +#~ msgstr "Video Modus: %s" + +#~ msgid "View details" +#~ msgstr "Zeige Details" + +#~ msgid "View list of available " +#~ msgstr "Zeige Liste der Verfügbaren " + +#~ msgid "View list of available CommonInterface extensions" +#~ msgstr "Zeige Liste der verfügbaren Common Interface-Erweiterungen" + +#~ msgid "View list of available EPG extensions." +#~ msgstr "Zeige Liste der verfügbaren EPG-Erweiterungen." + +#~ msgid "View list of available Satellite equipment extensions." +#~ msgstr "Zeige Liste der verfügbaren Satellitenausrüstungs-Plugins." + +#~ msgid "View list of available communication extensions." +#~ msgstr "Zeige Liste der verfügbaren Kommunikations-Erweiterungen." + +#~ msgid "View list of available default settings" +#~ msgstr "Zeige Liste der verfügbaren Standardeinstellungen" + +#~ msgid "View list of available display and userinterface extensions." +#~ msgstr "Zeige Liste der verfügbaren Anzeige- und Benutzeroberflächen-Erweiterungen." + +#~ msgid "View list of available multimedia extensions." +#~ msgstr "Zeige Liste der verfügbaren Multimedia-Erweiterungen." + +#~ msgid "View list of available networking extensions" +#~ msgstr "Zeige Liste der verfügbaren Netzwerk-Erweiterungen" + +#~ msgid "View list of available recording extensions" +#~ msgstr "Zeige Liste der verfügbaren Aufnahme-Erweiterungen" + +#~ msgid "View list of available skins" +#~ msgstr "Teige Liste der verfügbaren Skins" + +#~ msgid "View list of available software extensions" +#~ msgstr "Zeige Liste der verfügbaren Software-Erweiterungen" + +#~ msgid "View list of available system extensions" +#~ msgstr "Zeige Liste der verfügbaren System-Erweiterungen" + #~ msgid "Visual impaired commentary" #~ msgstr "Kommentar für Sehgeschädigte" +#~ msgid "Vu+ MultiBoot Initialisation - will reboot after 10 seconds." +#~ msgstr "VU+ Multiboot Initialisierung - Box startet in 10 Sekunden neu." + +#~ msgid "" +#~ "Vu+ MultiBoot Initialisation in progress\n" +#~ "\n" +#~ "Will reboot after restoring any eMMC slots\n" +#~ "This can take from 1 -> 5 minutes per slot." +#~ msgstr "" +#~ "VU+ Multiboot Initialisierung läuft\n" +#~ "\n" +#~ "Box wird neu gestartet nachdem eMMC Slots wiederhergestellt wurden\n" +#~ "Es kann pro Slot 1..5 Minuten dauern." + +#~ msgid "Vu+ MultiBoot Manager" +#~ msgstr "VU+ Multiboot Verwaltung" + +#~ msgid "Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +#~ msgstr "Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assistent wird bei der Aktualisierung der Firmware der %s %s helfen. Mit diesem Assistenten können die aktuellen Einstellungen gesichert werden und es gibt eine kleine Einweisung wie die Firmware aktualisiert werden kann." + +#~ msgid "When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." +#~ msgstr "Wenn aktiviert werden externe Untertitel bei Filmwiedergabe immer eingeschaltet." + +#~ msgid "Where do you want to backup your settings?" +#~ msgstr "Wohin die Einstellungen sichern?" + +#~ msgid "Yes, always" +#~ msgstr "Ja, immer" + +#~ msgid "Yes, backup my settings!" +#~ msgstr "Ja, meine Einstellungen sichern!" + +#~ msgid "Yes, restore the settings now" +#~ msgstr "Ja, die Einstellungen jetzt wiederherstellen" + +#~ msgid "Yes, shut down now." +#~ msgstr "Ja, jetzt herunterfahren." + +#~ msgid "You can cancel the installation." +#~ msgstr "Die Installation kann abgebrochen werden." + +#~ msgid "You can cancel the removal." +#~ msgstr "Das Löschen kann abgebrochen werden." + +#~ msgid "You can install this plugin." +#~ msgstr "Du kannst diese Erweiterung installieren." + +#~ msgid "You can remove this plugin." +#~ msgstr "Du kannst diese Erweiterung deinstallieren." + +#~ msgid "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now." +#~ msgstr "Du hast dich entschieden deine Einstellungen zu sichern. Drücke OK, um den Vorgang zu starten." + +#~ msgid "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now." +#~ msgstr "Du hast dich entschlossen, deine Einstellungen wiederherzustellen. Enigma2 wird nach der Wiederherstellung neu starten. Bitte drücke OK um mit der Wiederherstellung zu beginnen." + +#~ msgid "You have decided not to flash image." +#~ msgstr "Du hast dich entschieden das Image nicht zu flashen." + +#~ msgid "" +#~ "You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +#~ "Your %s %s will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." +#~ msgstr "" +#~ "Ein PC muss mit der %s %s verbunden sein.Für weiterführende Informationen besuche die Webseite http://www.dm7025.de.\n" +#~ "Die %s %s wird nun ausgeschaltet. Nachdem das Update wie auf der Webseite beschrieben durchgeführt wurde, wird die neue Firmware fragen, ob die Einstellungen wiederhergestellt werden sollen." + +#~ msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." +#~ msgstr "Die %s %s schaltet sich nun aus. Bitte warte einen Moment..." + +#~ msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." +#~ msgstr "Die Sicherung ist geglückt. Die Box wird nun den weiteren Aktualisierungs-Prozess erklären." + +#~ msgid "" +#~ "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" +#~ "Press OK to start upgrade." +#~ msgstr "" +#~ "Ihre Frontprozessor-Firmware muss aktualisiert werden.\n" +#~ "Drücke OK, um das Upgrade zu starten." + +#~ msgid "[VuplusKexec][create Vu Multiboot environment] - Unable to complete, Vu+ Multiboot files missing" +#~ msgstr "[VuplusKexec][create Vu Multiboot environment] - Kann nicht beendet werden, Vu+ Multiboot Dateien fehlen" + #~ msgid "alphabetic" #~ msgstr "alphabetisch" @@ -20988,52 +20386,56 @@ msgstr "Slot%s - %s " #~ msgid "by date" #~ msgstr "Nach Datum" -#~ msgid "flat alphabetic reverse" -#~ msgstr "Strikt umgedreht alphabetisch" - -#~ msgid "movie/drama (general)" -#~ msgstr "Film/Drama (allgemein)" +#~ msgid "epg cache backup" +#~ msgstr "Backup vom EPG Cache" -#~ msgid "reverse by date" -#~ msgstr "umgekehrt nach Datum" +#~ msgid "extensions." +#~ msgstr "Erweiterungen." -#~ msgid "" -#~ "Allows you to tag your image backup to a box. (default is box name/type)" -#~ msgstr "" -#~ "Erlaubt es das Backuo des Images einer Box zuzuordnen. (Voreinstellung " -#~ "ist Name/Typ)" +#~ msgid "flat alphabetic reverse" +#~ msgstr "Strikt umgedreht alphabetisch" -#~ msgid "Device: none available" -#~ msgstr "Gerät: keines verfügbar" +#~ msgid "from" +#~ msgstr "von" -#~ msgid "DownLoad" -#~ msgstr "Runterladen" +#~ msgid "is strongly advised." +#~ msgstr "wird sehr empfohlen." -#~ msgid "Max backups to keep (0==all)" -#~ msgstr "Max. Anzahl von Backups der Einstellungen behalten (0 = alle)" +#~ msgid "making a backup before updating" +#~ msgstr "Backup anlegen vor einem Update" -#~ msgid "Query before backup starts" -#~ msgstr "Frage bevor Backup der Einstellungen startet" +#~ msgid "movie/drama (general)" +#~ msgstr "Film/Drama (allgemein)" -#~ msgid "Query before image backup starts" -#~ msgstr "Frage bevor Backup des Images startet" +#~ msgid "only HD" +#~ msgstr "nur HD" -#~ msgid "SWAP place:" -#~ msgstr "SWAP Ort:" +#~ msgid "packages selected." +#~ msgstr "Pakete ausgewählt." -#~ msgid "Select an image to flash:" -#~ msgstr "Wähle ein Image zum Wiederherstellen:" +#~ msgid "reverse by date" +#~ msgstr "umgekehrt nach Datum" -#~ msgid "Time of backup to start" -#~ msgstr "Zeit wann Backup gestartet werden soll" +#~ msgid "show softwaremanager in plugin menu" +#~ msgstr "Zeige Softwareverwaltung in Erweiterungen" -#~ msgid "You have decided not to flash image." -#~ msgstr "Du hast dich entschieden das Image nicht zu flashen." +#~ msgid "show softwaremanager on blue button" +#~ msgstr "Zeige Softwareverwaltung auf blauen Button" #, python-format #~ msgid "slot%s - %s" #~ msgstr "Slot%s - %s" +#, python-format +#~ msgid "slot%s - %s " +#~ msgstr "Slot%s - %s " + #, python-format #~ msgid "slot%s - %s (current image)" #~ msgstr "Slot%s - %s (aktuelle Image)" + +#~ msgid "start directory" +#~ msgstr "Anfangsverzeichnis" + +#~ msgid "updates available." +#~ msgstr "Updates verfügbar." diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 27963deca9c..16374404979 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenViX Enigma2 Official Greek Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-17 11:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-19 21:07+0000\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: MCelliot_g \n" "Language-Team: MCelliot_g \n" @@ -14,60 +14,16 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %s is also enabled for autofs network mount" -msgstr "" - -msgid "" -"\n" -"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming " -"clients.)" -msgstr "" - -msgid "" -"\n" -"Advanced options and settings." -msgstr "" -"\n" -"???????µ??e? ep?????? ?a? ???µ?se??" - -msgid "" -"\n" -"After pressing OK, please wait!" -msgstr "" -"\n" -"?f?? p??sete ??, pa?a?a?? pe??µ??ete!" - -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Backup your %s %s settings." -msgstr "" -"\n" -"??t???af? asfa?e?a? t?? ???µ?se?? t?? %s %s sa?." - msgid "" "\n" -"Edit the upgrade source address." +"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming clients.)" msgstr "" -"\n" -" ?pe?e??as?a d?e????s?? p???? a?aßa?µ?se??" msgid "" "\n" "It contains other items." msgstr "" -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Manage extensions or plugins for your %s %s" -msgstr "" -"\n" -"??a?e???s? epe?t?se?? ? p??s??t?? ??a t?? %s %s sa? " - msgid "" "\n" "One is a directory that isn't empty." @@ -77,21 +33,6 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Online update of your %s %s software." -msgstr "" -"\n" -"??ad??t?a?? e??µ???s? ????sµ???? t?? %s %s sa?." - -msgid "" -"\n" -"Press OK on your remote control to continue." -msgstr "" -"\n" -"???ste ?? st? t??e?e???st???? ??a s????e?a." - msgid "" "\n" "Recording in progress." @@ -99,58 +40,12 @@ msgstr "" "\n" "????af? se e??????." -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s settings." -msgstr "" -"\n" -"?pa?af??? t?? ???µ?se?? t?? %s %s sa?." - -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s with a new firmware." -msgstr "" -"\n" -"?pa?af??? t?? %s %s sa? µe ??a ??? ????sµ???." - -msgid "" -"\n" -"Restore your backups by date." -msgstr "" -"\n" -"?pa?af??? a?t????f?? asfa?e?a? ?at? ?µe??µ???a." - -msgid "" -"\n" -"Scan for local extensions and install them." -msgstr "" -"\n" -"??a??t?s? ?a? e??at?stas? epe?t?se?? t?p???." - -msgid "" -"\n" -"Select your backup device.\n" -"Current device: " -msgstr "" -"\n" -"?p????? s?s?e??? a?t????f?? asfa?e?a?.\n" -"??????sa s?s?e??: " - #, python-format msgid "" "\n" "Timer '%s' disabled!" msgstr "" -msgid "" -"\n" -"View, install and remove available or installed packages." -msgstr "" -"\n" -"?µf???s?, e??at?stas? ?a? d?a??af? d?a??s?µ?? ? e??atest?µ???? p??s??t??" - msgid " " msgstr "" @@ -200,9 +95,10 @@ msgstr "" msgid " - video1" msgstr "S-Video" -msgid "" -" Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs " -"because each tuner need a own SCR number." +msgid " Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + +msgid " Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs because each tuner need a own SCR number." msgstr "" msgid " and" @@ -324,26 +220,6 @@ msgstr "" msgid "%-m/%d/%Y" msgstr "" -#, python-format -msgid "%.0f GB" -msgstr "%.0f GB" - -#, python-format -msgid "%.0f MB" -msgstr "%.0f MB" - -#, fuzzy, python-format -msgid "%.0f kB" -msgstr "%.0f GB" - -#, fuzzy, python-format -msgid "%.2f GB" -msgstr "%.0f GB" - -#, fuzzy, python-format -msgid "%02d MB" -msgstr "%d MB" - #, python-format msgid "%2.1f sec" msgstr "" @@ -959,10 +835,6 @@ msgstr "%d %B %Y" msgid "%d %b %Y" msgstr "%d %B %Y" -#, python-format -msgid "%d B" -msgstr "" - #, python-format msgid "%d GB" msgstr "%d GB" @@ -1213,14 +1085,14 @@ msgstr "%s %s p??t??? ?pe??????" msgid "%s %s remote control (native)" msgstr "%s %s t??e?e???st???? (a??e?t???)" -#, python-format -msgid "%s %s software because updates are available." -msgstr "????sµ??? %s %s epe?d? d?at??e?ta? e??µe??se??." - #, fuzzy, python-format msgid "%s ( %s Cards )" msgstr "%s (%s)\n" +#, fuzzy, python-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)\n" + #, python-format msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" @@ -1229,10 +1101,6 @@ msgstr "%s (%s)\n" msgid "%s - %s (%s%d min)" msgstr "%02d.%02d - %02d.%02d (%s%d ?ept)" -#, python-format -msgid "%s GB" -msgstr "" - #, fuzzy, python-format msgid "%s Info - Configuration" msgstr "?????f???e? Oscam - ?a?aµet??p???s?" @@ -1241,12 +1109,16 @@ msgstr "?????f???e? Oscam - ?a?aµet??p???s?" msgid "%s Info - Main Menu" msgstr "?????f???e? Oscam - ????? ?e???" +#, fuzzy, python-format +msgid "%s downloads" +msgstr "Λήψεις" + #, python-format -msgid "%s Log ( %s-Version: %s )" +msgid "%s files cannot be bulk renamed" msgstr "" #, python-format -msgid "%s files cannot be bulk renamed" +msgid "%s is also enabled for autofs network mount \n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The satellite with name '%s' is no longer used after a configuration change. The user is asked whether or not the satellite should be deleted. @@ -1262,6 +1134,16 @@ msgstr "" msgid "%s of %s MB" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s scheduled update" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"%s update is about to start.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" + #, python-format msgid "%s updated package available" msgid_plural "%s updated packages available" @@ -1276,6 +1158,10 @@ msgstr "a?e?e???" msgid "%s%d Min" msgstr "%s%d min" +#, python-format +msgid "%s%s - Select to access recovery options" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "%s%s(Default: %s)" msgstr "???ep??????" @@ -1284,6 +1170,10 @@ msgstr "???ep??????" msgid "%s/%s: %s" msgstr "%s/%s: %s" +#, python-format +msgid "%s: " +msgstr "" + #, python-format msgid "%s?" msgstr "" @@ -1292,16 +1182,13 @@ msgstr "" msgid "'%s' already exists" msgstr "? d?ad??µ? %s ?p???e? ?d?." -msgid "" -"'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local " -"network. You can also manually enter the URL or IP address." +msgid "'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local network. You can also manually enter the URL or IP address." msgstr "" msgid "" "'Save' changes active language.\n" "'Add Language' or MENU adds additional language(s).\n" -"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active " -"language OR selected language" +"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active language OR selected language" msgstr "" #, fuzzy @@ -1312,10 +1199,6 @@ msgstr "(???? ?? a?a???ste?)" msgid "(Current)" msgstr "??????sa ??a" -#, fuzzy -msgid "(FTA Service)" -msgstr "?p??es?a" - #, fuzzy, python-format msgid "(Partition %d)" msgstr " (??aµ???sµa %d)" @@ -1369,7 +1252,23 @@ msgstr "* t????? ?????µe?? ??af???" msgid "+24 hours" msgstr "?p????e?s? ???e (se ??e?)" -msgid "-" +msgctxt "Text list separator" +msgid ", " +msgstr "" + +msgid "- Max backups to keep (0==all)" +msgstr "" + +msgid "- Query before backup starts" +msgstr "" + +msgid "- Query before image backup starts" +msgstr "" + +msgid "- Repeat how often" +msgstr "" + +msgid "- Time of backup to start" msgstr "" #, fuzzy @@ -1413,6 +1312,9 @@ msgstr "?ept?" msgid "1 second" msgstr "%d de?te???ept?" +msgid "1. Try to reboot the box and check if this warning disappears" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -1422,33 +1324,16 @@ msgstr "1.1" msgid "1.2" msgstr "1.2" -msgid "10 MB/s" -msgstr "" - -msgid "100 MB/s" -msgstr "" - -msgid "1080i" -msgstr "1080i" - -msgid "1080p 24Hz" -msgstr "1080p 24Hz" - -msgid "1080p 25Hz" -msgstr "1080p 25Hz" - -msgid "1080p 30Hz" -msgstr "1080p 30Hz" - -msgid "1080p 50Hz" -msgstr "1080p 50Hz" - -msgid "1080p 60Hz" -msgstr "1080p 60Hz" +#, fuzzy +msgid "1024 Mb" +msgstr "64 Mb" msgid "10bit" msgstr "" +msgid "128 Mb" +msgstr "128 Mb" + msgid "12V output" msgstr "???d?? 12V" @@ -1461,6 +1346,9 @@ msgstr "" msgid "13 V" msgstr "13 V" +msgid "16 Mb" +msgstr "16 Mb" + msgid "16:10" msgstr "16:10" @@ -1492,24 +1380,9 @@ msgstr "1X" msgid "1st Infobar timeout" msgstr "?????? ????? 1?? µp??a? p????f?????" -msgid "20 MB/s" +msgid "2. Try to re install Vu+ Multiboot as usual" msgstr "" -msgid "2160p 24Hz" -msgstr "2160p 24Hz" - -msgid "2160p 25Hz" -msgstr "2160p 25Hz" - -msgid "2160p 30Hz" -msgstr "2160p 30Hz" - -msgid "2160p 50Hz" -msgstr "2160p 50Hz" - -msgid "2160p 60Hz" -msgstr "2160p 60Hz" - msgid "23.976" msgstr "23.976" @@ -1519,6 +1392,9 @@ msgstr "24" msgid "25" msgstr "25" +msgid "256 Mb" +msgstr "256 Mb" + msgid "29.97" msgstr "29.97" @@ -1529,14 +1405,17 @@ msgstr "2X" msgid "3" msgstr "30" +msgid "3. If you wish to try and recover your Multiboot system then proceed as follows......." +msgstr "" + msgid "30" msgstr "30" -msgid "3D" -msgstr "" +msgid "30 Days" +msgstr "30 Ημέρες" -msgid "3D Mode" -msgstr "?e?t?????a 3D" +msgid "32 Mb" +msgstr "32 Mb" #, fuzzy msgid "3D Setup" @@ -1563,6 +1442,28 @@ msgstr "3X" msgid "4" msgstr "24" +msgid "4. Login into the Recovery image using SSH or telnet." +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5002" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "4097 iptv player:\t%s\n" +msgstr "" + +msgid "4097 iptv player:\tDefault player\n" +msgstr "" + +msgid "4097 only" +msgstr "" + msgid "420" msgstr "" @@ -1572,9 +1473,6 @@ msgstr "" msgid "444" msgstr "" -msgid "480p 24Hz" -msgstr "480p 24Hz" - msgid "4:3" msgstr "4:3" @@ -1594,18 +1492,41 @@ msgstr "4X" msgid "5" msgstr "25" -msgid "50 MB/s" +msgid "5. If you wish to backup eMMC slots 1,2,3 then enter 'tar -cvzf /media/hdd/linuxrootfsX.tar.gz /linuxrootfsX' where X is the slot number and repeat the command for each installed image slot in flash (so you have backup of installed flash images)" +msgstr "" + +msgid "5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "5001 only" +msgstr "" + +msgid "5002 only" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "512 Mb" +msgstr "32 Mb" + #, fuzzy msgid "6" msgstr "16" -msgid "720p" -msgstr "720p" +msgid "6. Then enter '/etc/init.d/kexec-multiboot-recovery start' " +msgstr "" + +msgid "64 Mb" +msgstr "64 Mb" + +msgid "7. The script will copy the required files and then will automatically reboot the box" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "756 Mb" +msgstr "256 Mb" -msgid "720p 24Hz" -msgstr "720p 24Hz" +msgid "8 Mb" +msgstr "8 Mb" msgid "8K" msgstr "" @@ -1613,6 +1534,9 @@ msgstr "" msgid "8bit" msgstr "" +msgid "96 Mb" +msgstr "96 Mb" + msgid "" msgstr "" @@ -1664,19 +1588,19 @@ msgstr "" "??te?e?ta? ??e???? ??a e??µe??se?? st? pa?as?????,\n" "pe??µ??ete µe???? ?ept? ?a? ?a?ad???µ?ste." -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and then " -"try again." +msgid "A background update check is in progress, please try again." +msgstr "Εκτελείται έλεγχος ενημέρωσης στο παρασκήνιο, παρακαλώ δοκιμάστε ξανά." + +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and then try again." msgstr "" "??te?e?ta? ??e???? ??a e??µe??se?? st? pa?as?????,\n" "pe??µ??ete µe???? ?ept? ?a? ?a?ad???µ?ste." -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and try " -"again." +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and try again." +msgstr "??te?e?ta? ??e???? ??a e??µe??se?? st? pa?as?????, pe??µ??ete µe???? ?ept? ?a? ?a?ad???µ?ste." + +msgid "A backup has been detected." msgstr "" -"??te?e?ta? ??e???? ??a e??µe??se?? st? pa?as?????, pe??µ??ete µe???? ?ept? ?" -"a? ?a?ad???µ?ste." #, fuzzy msgid "A client is streaming from this box!" @@ -1745,6 +1669,12 @@ msgstr "" "??a? ????????µ???? ?????d?a??pt?? e???af?? ???e? \n" "?a te?µat?se? t?? %s %s sa?. ?a ???e? t??a;" +msgid "A full image backup can be created at any time." +msgstr "" + +msgid "A highlight on the remote control image shows which button the help refers to. If more than one button performs the indicated function, more than one highlight will be shown. Text below the list indicates whether the function is for a long press of the button(s)." +msgstr "" + #, python-format msgid "" "A recording has been started:\n" @@ -1761,19 +1691,12 @@ msgstr "" "?? ???ete ?a ???e?;" #, fuzzy -msgid "" -"A recording is currently running on the selected tuner. Please select a " -"different tuner or consider to stop the recording to try again." -msgstr "" -"??a e???af? e??a? se e??????. ???pe? ?a staµat?sete t?? e???af? p??? t?? " -"a????e?s?." +msgid "A recording is currently running on the selected tuner. Please select a different tuner or consider to stop the recording to try again." +msgstr "??a e???af? e??a? se e??????. ???pe? ?a staµat?sete t?? e???af? p??? t?? a????e?s?." -msgid "" -"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " -"scan." -msgstr "" -"??a e???af? e??a? se e??????. ???pe? ?a staµat?sete t?? e???af? p??? t?? " -"a????e?s?." +#, fuzzy +msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before starting a service scan." +msgstr "??a e???af? e??a? se e??????. ???pe? ?a staµat?sete t?? e???af? p??? t?? a????e?s?." msgid "A repeating timer or just once?" msgstr "?pa?a?aµßa??µe??? ?????d?a??pt?? ? µ?a f???;" @@ -1782,9 +1705,6 @@ msgstr "?pa?a?aµßa??µe??? ?????d?a??pt?? ? µ?a f???;" msgid "A required tool (%s) was not found." msgstr "??a apa?t??µe?? e??a?e?? (%s) de? ß?????e." -msgid "A search for available updates is currently in progress." -msgstr "??a a?a??t?s? ??a d?a??s?µe? e??µe??se?? e??a? se e??????." - msgid "" "A second configured interface has been found.\n" "\n" @@ -1810,9 +1730,6 @@ msgstr "" "??a? ?????d?a??pt?? ?p??? ???e? ?a \n" "te?µat?se? t?? %s %s sa?. ?a ???e? t??a;" -msgid "A small overview of the available icon states and actions." -msgstr "?p?s??p?s? t?? d?a??s?µ?? e?????d??? ?at?stas?? ?a? e?e??e???." - msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -1835,6 +1752,9 @@ msgstr "??a??d???p???s? AAC" msgid "AAC+ downmix" msgstr "???? AAC" +msgid "ABOUT" +msgstr "" + msgid "AC3" msgstr "AC3" @@ -1849,6 +1769,10 @@ msgstr "??a??d???p???s? AAC" msgid "ACQUIRING TSID/ONID" msgstr "??????S? TSID/ONID" +#, fuzzy +msgid "AFL" +msgstr "PAL" + msgid "AFP" msgstr "" @@ -1858,6 +1782,12 @@ msgstr "???µ?se?? AFP" msgid "AGC:" msgstr "" +msgid "ARROWLEFT" +msgstr "" + +msgid "ARROWRIGHT" +msgstr "" + msgid "ASS file" msgstr "" @@ -1868,10 +1798,20 @@ msgstr "" msgid "ATSC provider" msgstr "???s???? pa?????" +msgid "AUDIO" +msgstr "" + +msgid "AUTOTIMER" +msgstr "" + #, python-format msgid "AV aspect is %s." msgstr "? ????? p?e???? e????a?/???? e??a? %s." +#, fuzzy +msgid "Abenteuer" +msgstr "???t??" + msgid "Abort" msgstr "?????s?" @@ -1887,6 +1827,10 @@ msgstr "?????s? epe?e??as?a? a?ap?µ????" msgid "About" msgstr "?e??" +#, fuzzy +msgid "About screen setup" +msgstr "???stas?a ?p?µe???" + #, fuzzy msgid "Accept the current selection" msgstr "??e???p???s? t?????sa? ???µ?s??" @@ -1898,24 +1842,19 @@ msgstr "epe?t?se??." msgid "Accesspoint:" msgstr "S?µe?? p??sßas??:" +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "??p??es?a" + msgid "Activate" msgstr "??e???p???s?" msgid "Activate HbbTV (RedButton)" msgstr "??e???p???s? HbbTV (??????? p???t??)" -msgid "Activate MAC address configuration" -msgstr "??e???p???s? ???µ?se?? t?? d?e????s?? MAC" - msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "??e???p???s? Picture in Picture" -msgid "Activate current configuration" -msgstr "??e???p???s? t?????sa? ???µ?s??" - -msgid "Activate network adapter configuration" -msgstr "??e???p???s? ???µ?s?? p??sa?µ???a d??t???" - msgid "Activate network settings" msgstr "??e???p???s? ???µ?se?? d??t???" @@ -1934,6 +1873,9 @@ msgstr "??e???" msgid "Active clients" msgstr "??e???? pe??te?" +msgid "Active:" +msgstr "Ενεργό:" + #, fuzzy msgid "Adapter Settings" msgstr "???µ?se?? p??sa?µ???a d??t???" @@ -1941,18 +1883,22 @@ msgstr "???µ?se?? p??sa?µ???a d??t???" msgid "Adapter settings" msgstr "???µ?se?? p??sa?µ???a d??t???" -msgid "" -"Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or " -"'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the " -"day of the week for recordings made in previous years." +msgid "Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or 'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the day of the week for recordings made in previous years." msgstr "" msgid "Add" msgstr "???s????" +#, python-format +msgid "Add 4 more Vu+ Multiboot USB slots after slot %s ?" +msgstr "" + msgid "Add AutoTimer" msgstr "???s???? ??t?µat?? ?????d?a??pt?" +msgid "Add Extra USB slots" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Add Language" msgstr "G??ssa" @@ -1960,6 +1906,10 @@ msgstr "G??ssa" msgid "Add Timer" msgstr "???s???? ?????d?a??pt?" +#, fuzzy +msgid "Add a Service" +msgstr "???s???? ?p??es?a?" + msgid "Add a mark" msgstr "???s???? s?µad???" @@ -1979,6 +1929,10 @@ msgstr "???s???? ?????d?a??pt? e???af?? ??a t? t????? p????aµµa" msgid "Add a record timer or an autotimer for current event" msgstr "???s???? ?????d?a??pt? e???af?? ??a t? t????? p????aµµa" +#, fuzzy +msgid "Add a service or stream to the current bouquet" +msgstr "???s???? ?p??es?a? se µp????t?" + msgid "Add a zap timer for current event" msgstr "???s???? ?????d?a??pt? ??p???? ??a t? t????? p????aµµa" @@ -2035,9 +1989,6 @@ msgstr "????af? ?? t? t???? t?? t?????t?? p?????µµat??" msgid "Add service" msgstr "???s???? ?p??es?a?" -msgid "Add service to bouquet" -msgstr "???s???? ?p??es?a? se µp????t?" - msgid "Add service to favourites" msgstr "???s???? ?p??es?a? sta a?ap?µ??a" @@ -2045,6 +1996,10 @@ msgstr "???s???? ?p??es?a? sta a?ap?µ??a" msgid "Add services to this bouquet?" msgstr "???s???? ?p??es?a? se µp????t?" +#, fuzzy +msgid "Add the currently playing service to a bouquet" +msgstr "???s???? ?p??es?a? se µp????t?" + msgid "Add timer" msgstr "???s???? ?????d?a??pt?" @@ -2078,28 +2033,28 @@ msgstr "???s???? ?????d?a???µµat??..." msgid "Additional cable of motorized LNB" msgstr "?e?te?? ?a??d?? ap? LNB se µ?t??" -msgid "" -"Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from " -"your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move " -"the dish from one satellite to another satellite." +msgid "Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move the dish from one satellite to another satellite." msgstr "" msgid "Address" msgstr "??e????s?" -msgid "" -"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " -"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " -"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other " -"test screens." +msgid "Adel" +msgstr "" + +msgid "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other test screens." +msgstr "???µ?ste t?? ??tas? t?? ???µ?t?? ?ts? ?ste ?a d?af????? ?? ???µat?sµ?? µe t? µ???st? f?te???t?ta. ?ta? te?e??sete, p??ste ?? ??a ?a ??e?sete t? µ???????µ?s? ? pat?ste ??a ???µe?? ??a ?a de?te ?a? ???e? ????e? d???µ??." + +msgid "Adult" msgstr "" -"???µ?ste t?? ??tas? t?? ???µ?t?? ?ts? ?ste ?a d?af????? ?? ???µat?sµ?? µe t? " -"µ???st? f?te???t?ta. ?ta? te?e??sete, p??ste ?? ??a ?a ??e?sete t? µ???????µ?" -"s? ? pat?ste ??a ???µe?? ??a ?a de?te ?a? ???e? ????e? d???µ??." msgid "Adult Audience, Strong Violence 15+" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Adult Movie" +msgstr "ta???a e???????/d??µa" + msgid "Advance EPG to the following date and time" msgstr "" @@ -2109,24 +2064,29 @@ msgstr "???????µ???" msgid "Advanced options" msgstr "???????µ??e? ep??????" -msgid "Advanced restore" -msgstr "???????µ??? epa?af???" - -msgid "Advanced software" -msgstr "???????µ??? ????sµ???" - -msgid "Advanced software plugin" -msgstr "???s?et? p??????µ???? ????sµ????" - msgid "Advanced video enhancement setup" msgstr "???????µ??? e??at?stas? ße?t??s?? e????a?" +msgid "Adventure" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Advertisement" +msgstr "d?af?µ?s?/a?????" + msgid "Afghanistan" msgstr "" +msgid "After confirming, an automatic backup will be made and then the image will be flashed." +msgstr "" + msgid "After event" msgstr "?et? t? p????aµµa" +#, fuzzy +msgid "Agenten" +msgstr "???t??" + msgid "Aland Islands" msgstr "" @@ -2136,6 +2096,9 @@ msgstr "" msgid "Album" msgstr "??µp??µ" +msgid "Alert - the system has found an issue with the Vu+ Kexec Multiboot images - read the following information carefully" +msgstr "" + msgid "Algeria" msgstr "" @@ -2165,9 +2128,6 @@ msgstr "??e? ?? ?????e?" msgid "All frequency" msgstr "??e? ?? s????t?te?" -msgid "All resolutions" -msgstr "??e? ?? a?a??se??" - msgid "All satellites 1 (USALS)" msgstr "???? ?? d???f???? 1 (USALS)" @@ -2191,10 +2151,7 @@ msgstr "??e? ?? a?a??se??" msgid "Allocate" msgstr "?ata??µ?" -msgid "" -"Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able " -"to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to " -"save setting up the same LNB multiple times." +msgid "Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to save setting up the same LNB multiple times." msgstr "" msgid "Allocate unused memory index" @@ -2232,40 +2189,45 @@ msgstr "?p?t??pe? st?? %s %s sa? t?? ta?t??? ap????e?s? t?? EPG." msgid "Allows the TV remote to be used to control the receiver." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to adjust the amount of time the resolution infomation display on " -"screen." +msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." msgstr "" -"Sa? ep?t??pe? t? ???µ?s? t?? ?????? eµf???s?? p????f????? a????s?? " -"st?? ?????." -msgid "" -"Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information " -"about everything the system does. Reboot required to enable this!" +msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." +msgstr "" + +msgid "Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted automatically if needed." +msgstr "" + +msgid "Allows you to close the window automatically." msgstr "" -"?p?t??pe? t?? e?e???p???s? t?? ?ata??af?? e?sfa?µ?t?s??. ?e??????? p??? ?ept?" -"µe?e?? p????f???e? ??a ??e? t?? e????e?e? t?? s?st?µat??. ?pa?te?ta? epa?" -"e?????s? ??a ?a e?e???p????e?!" + +msgid "Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information about everything the system does. Reboot required to enable this!" +msgstr "?p?t??pe? t?? e?e???p???s? t?? ?ata??af?? e?sfa?µ?t?s??. ?e??????? p??? ?ept?µe?e?? p????f???e? ??a ??e? t?? e????e?e? t?? s?st?µat??. ?pa?te?ta? epa?e?????s? ??a ?a e?e???p????e?!" msgid "Allows you to enable/disable displaying icons on the front panel." msgstr "?p?t??pe? ? ??? t?? eµf???s? t?? e?????d??? st?? ????? p??s????." +msgid "Allows you to give your image filename a custom prefix." +msgstr "" + msgid "Allows you to hide the extensions of known file types." msgstr "?p?t??pe? t?? ap?????? t?? epe?t?se?? ???st?? t?p?? a??e???." -msgid "" -"Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG " -"and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." +msgid "Allows you to schedule your backups." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "" -"Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When " -"that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size " -"every 60 minutes." +msgid "Allows you to schedule your image backups." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set a schedule to perform an EPG update." msgstr "" -"?p?t??pe? t?? ???sµ? t?? µ???st?? µe?????? t?? ?ata??af?? e?sfa?µ?t?s?? " -"(??). ?et? t? p??a? a?t?? t?? µe??????, ?a d?µ???????e? ??a ??? a??e??." + +#, fuzzy +msgid "Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size every 60 minutes." +msgstr "?p?t??pe? t?? ???sµ? t?? µ???st?? µe?????? t?? ?ata??af?? e?sfa?µ?t?s?? (??). ?et? t? p??a? a?t?? t?? µe??????, ?a d?µ???????e? ??a ??? a??e??." msgid "Allows you to setup the button to do what you choose." msgstr "?p?t??pe? t? ???µ?s? t?? p???t??? se ep??e?µ??e? e?t????." @@ -2275,23 +2237,33 @@ msgid "Allows you to show/hide CCcam Info in extensions -blue button." msgstr "?p?t??pe? ? ??? t?? eµf???s? t?? CCcam st?? epe?t?se?? (µp?e p???t??)." msgid "Allows you to show/hide Log Manager in extensions (blue button)." -msgstr "" -"?p?t??pe? ? ??? t?? eµf???s? t?? ??a?e???s?? ?ata??af?? st?? epe?t?se?? (µp?" -"e p???t??)." +msgstr "?p?t??pe? ? ??? t?? eµf???s? t?? ??a?e???s?? ?ata??af?? st?? epe?t?se?? (µp?e p???t??)." #, fuzzy msgid "Allows you to show/hide OScam/Ncam Info in extensions -blue button." msgstr "?p?t??pe? ? ??? t?? eµf???s? t?? OScam st?? epe?t?se?? (µp?e p???t??)." +msgid "Allows you to tag your backups to a box." +msgstr "" + msgid "Alpha" msgstr "??fa" +msgid "Alpha blending is the process of combining an image with a background to create the appearance of partial or full transparency. 'Always' may cause receivers that don't support hardware acceleration to render images more slowly. Also some skins may show strange side effects." +msgstr "" + +msgid "Alphabetical under headings" +msgstr "" + msgid "Alphanumeric" msgstr "??fa???µ?t???" msgid "Also on standby" msgstr "?p?s?? st?? a?aµ???" +msgid "Also, instead to downloading, it is possible to send an image to the 'Backup location' by FTP." +msgstr "" + msgid "Alternative" msgstr "???s???? e?a??a?t????" @@ -2304,7 +2276,15 @@ msgstr "??a??a?t??? ?e?t?????a ?ad??f????" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "???te?a??t?ta tuner e?a??a?t???? ?p??es???" -msgid "Always ask" +msgid "Altri" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Altri Programmi" +msgstr "??e?t??????? ?d???? ??????µµat??" + +#, fuzzy +msgid "Always" msgstr "???ta e??t?s?" msgid "Always hide infobar" @@ -2317,25 +2297,30 @@ msgstr "???ta e??t?s?" msgid "Always show bouquets" msgstr "???ta eµf???s? t?? µp????t??" +msgid "American Football" +msgstr "" + msgid "American Samoa" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "American Sports" +msgstr "p??eµ??? sp??" + msgid "An empty filename is illegal." msgstr "? ?e?? ???µas?a e??a? ?????." msgid "An error occurred while downloading the packetlist. Please try again." -msgstr "" -"?p???e ??a sf??µa ?at? t? ???? t?? ??sta? pa??t??. ?a?a?a?? d???µ?ste ?a??." +msgstr "?p???e ??a sf??µa ?at? t? ???? t?? ??sta? pa??t??. ?a?a?a?? d???µ?ste ?a??." msgid "An unknown error occurred!" msgstr "???????e ????st? sf??µa!" -msgid "Andorra" +msgid "Ancient" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Android Mode" -msgstr "?e?t?????a d?µ??????a? ta???a?" +msgid "Andorra" +msgstr "" msgid "Angola" msgstr "" @@ -2343,24 +2328,49 @@ msgstr "" msgid "Anguilla" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Animals" +msgstr "?????µe?a G?af???" + +#, fuzzy +msgid "Animated Movie" +msgstr "?e?t?????a d?µ??????a? ta???a?" + +#, fuzzy +msgid "Animation" +msgstr "?????µe?a G?af???" + msgid "Animation Speed" msgstr "?a??t?ta ?????µe??? G?af????" msgid "Animations" msgstr "?????µe?a G?af???" +#, fuzzy +msgid "Animazione" +msgstr "?????µe?a G?af???" + +msgid "Anime" +msgstr "" + msgid "Antarctica" msgstr "" msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" +msgid "Antiques" +msgstr "" + msgid "Any activity" msgstr "?p??ad?p?te d?ast????t?ta" msgid "Arabic" msgstr "??aß???" +msgid "Architektur" +msgstr "" + msgid "Are You Sure ?" msgstr "" @@ -2368,6 +2378,9 @@ msgstr "" msgid "Are you ready to install %s ?" msgstr "??ste ?t??µ?? ??a t?? e??at?stas? t?? \"%s\" ;" +msgid "Are you ready to install ?" +msgstr "Είστε έτοιμοι για εγκατάσταση ;" + #, fuzzy, python-format msgid "Are you ready to remove %s ?" msgstr "?fa??es? t?? \"%s\" ;" @@ -2380,13 +2393,6 @@ msgid "" "\n" msgstr "S?????a ???ete ?a e?e???p????e? a?t? ? ???µ?s? d??t???;\n" -msgid "" -"Are you sure you want to delete\n" -"the following backup:\n" -msgstr "" -"S?????a ???ete ?a d?a????ete\n" -"t? pa?a??t? a?t???af? asfa?e?a?:\n" - msgid "Are you sure you want to delete all the selected logs:\n" msgstr "T??ete s?????a ?a d?a??af??? ??e? ?? ep??e?µ??e? ?ata??af??:\n" @@ -2409,12 +2415,27 @@ msgstr "" "T??ete s?????a ?a d?a??afe? a?t?:\n" " " +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to disable this network configuration?\n" +"\n" +msgstr "S?????a ???ete ?a e?e???p????e? a?t? ? ???µ?s? d??t???;\n" + +msgid "" +"Are you sure you want to download this image:\n" +" " +msgstr "" +"Σίγουρα θέλετε να γίνει λήψη αυτού του image:\n" +" " + msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" msgstr "S?????a ?a ???e? ???d?? ap? a?t? t?? ?d???;" -msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to overwrite the Recovery image?" msgstr "" -"T??ete s?????a ?a ???e? e??a????s? ???? t?? d?a??aµµ???? µp????t?? ???st?;" +"T??ete s?????a ?a d?a??afe? a?t?:\n" +" " msgid "Are you sure you want to reload the EPG data from:\n" msgstr "T??ete s?????a ?a f??t????? ta ded?µ??a EPG ap? t?:\n" @@ -2437,29 +2458,18 @@ msgid "" "\n" msgstr "??ste s??????? ?t? ???ete ?a epa?e?????sete t?? d?epaf?? d??t???;\n" -#, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to restore\n" -"the following backup:\n" -"%s\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" -msgstr "" -"S?????a ???ete ?a epa?af??ete t? a?t???af? asfa?e?a?:\n" -"%s\n" -"? d??t?? ?a epa?e??????e? µet? t?? epa?af???!" - msgid "" -"Are you sure you want to restore the backup?\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" +"Are you sure you want to restore this backup:\n" +" " msgstr "" -"S?????a ???ete ?a epa?af??ete t? a?t???af? asfa?e?a?;\n" -"? d??t?? ?a epa?e??????e? µet? t?? epa?af???!" +"Σίγουρα θέλετε να γίνει επαναφορά αυτού του αντίγραφου ασφαλείας:\n" +" " msgid "Are you sure you want to save the EPG Cache to:\n" msgstr "T??ete s?????a ?a ap????e?te? ? ???s????? ???µ? t?? EPG st?:\n" -#, python-format -msgid "Are you sure you want to update your %s %s ?" +#, fuzzy, python-format +msgid "Are you sure you want to update your %s %s?" msgstr "S?????a ???ete ?a e??µe???e? ? %s %s sa?;" msgid "Argentina" @@ -2468,15 +2478,37 @@ msgstr "" msgid "Armenia" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Art/Literature" +msgstr "????te???a" + +#, fuzzy +msgid "Arte e Cultura" +msgstr "????e?/????t?sµ??" + msgid "Artist" msgstr "?a???t?????" +msgid "Arts" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Arts & Culture" +msgstr "????e?/????t?sµ??" + msgid "Arts/Culture" msgstr "????e?/????t?sµ??" +#, fuzzy +msgid "Arts/Culture (without music)" +msgstr "t???e?/p???t?sµ?? (????? µ??s???, ?e????)" + msgid "Aruba" msgstr "" +msgid "Arzt" +msgstr "" + msgid "Ask user" msgstr "???t?s? ???st?" @@ -2502,9 +2534,23 @@ msgstr "???sµ??e? ?p??es?e?/p??????:" msgid "At End:" msgstr "St? ?????:" +msgid "At least one day of the week must be selected" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Athletics" +msgstr "a???t?sµ??" + +#, fuzzy +msgid "Atletica" +msgstr "a???t?sµ??" + msgid "Attention, this is repeated timer!\n" msgstr "???s???, ? ?????d?a??pt?? e??a? se epa??????!\n" +msgid "Attualita" +msgstr "" + msgid "Audio" msgstr "????" @@ -2514,6 +2560,10 @@ msgstr "" msgid "Audio PID" msgstr "PID ????" +#, python-format +msgid "Audio PID%s, codec & lang" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Audio channel" msgstr "????? ??sta ?a?a????" @@ -2530,7 +2580,8 @@ msgstr "?p????? ???ssa? ???? 3" msgid "Audio language selection 4" msgstr "?p????? ???ssa? ???? 4" -msgid "Audio options..." +#, fuzzy +msgid "Audio options" msgstr "?p?????? ????..." #, python-format @@ -2544,6 +2595,10 @@ msgstr "G??ssa ???? (%s)" msgid "Audio track selection, downmix and other audio options" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio volume step size" +msgstr "??t?µat? ??tas? ????" + #, fuzzy msgid "Australia" msgstr "?ta????" @@ -2556,9 +2611,6 @@ msgstr "?ta????" msgid "Austria" msgstr "?pp?d??µ?e?" -msgid "Author: " -msgstr "??µ???????: " - msgid "Authoring mode" msgstr "?e?t?????a d?µ??????a? ta???a?" @@ -2573,7 +2625,7 @@ msgid "Auto Detect" msgstr "??t?µat? ?a??? ??aµ???" #, fuzzy -msgid "Auto Diseqc" +msgid "Auto DiSEqC" msgstr "??t?µat?" msgid "Auto EXIF Orientation rotation/flipping" @@ -2636,12 +2688,6 @@ msgstr "??t?µat? ?????e?s?" msgid "Automatic reload" msgstr "??t?µat? a????s?" -msgid "Automatic resolution" -msgstr "??t?µat? a????s?" - -msgid "Automatic resolution label" -msgstr "?t???ta a?t?µat?? a????s??" - msgid "Automatic save" msgstr "??t?µat? ap????e?s?" @@ -2651,9 +2697,14 @@ msgstr "??t?µat? a????e?s?" msgid "Automatic settings backup" msgstr "??t?µat? efed?e?a ???µ?se??" -msgid "" -"Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby " -"or deep standby." +#, fuzzy +msgid "Automatic update interval" +msgstr "??t?µat? e??µ???s? t?? ep?s??p?s?? ?e??t?/??a??µ?st?;" + +msgid "Automatically created" +msgstr "" + +msgid "Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby or deep standby." msgstr "" msgid "Automatically start timeshift after" @@ -2662,9 +2713,17 @@ msgstr "??t?µat? e?????s? t?? ?????µetat?p?s?? µet? ap?" msgid "Automatically turn on external subtitles" msgstr "??t?µat? e?e???p???s? t?? e??te????? ?p?t?t???" +#, fuzzy +msgid "Automatically update Client/Server View" +msgstr "??t?µat? e??µ???s? t?? ep?s??p?s?? ?e??t?/??a??µ?st?;" + msgid "Automatically update Client/Server View?" msgstr "??t?µat? e??µ???s? t?? ep?s??p?s?? ?e??t?/??a??µ?st?;" +#, fuzzy +msgid "Automobil" +msgstr "??t?µat?" + msgid "Autostart" msgstr "??t?µat? e?????s?" @@ -2685,15 +2744,28 @@ msgstr "??a??s?µa ????????sta st???e?a:" msgid "Available shares:" msgstr "??a??s?µa ????????sta st???e?a:" +msgid "Avventura" +msgstr "" + msgid "Axas E4HD Ultra" msgstr "" msgid "Azerbaijan" msgstr "" +msgid "Azione" +msgstr "" + msgid "B" msgstr "B" +#, fuzzy +msgid "B-Movie" +msgstr "?eta????s?" + +msgid "BACK" +msgstr "" + #, python-format msgid "BC%d" msgstr "" @@ -2701,6 +2773,17 @@ msgstr "" msgid "BER:" msgstr "" +msgid "BLUE" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "BOUQUET+" +msgstr "????G? ?????????" + +#, fuzzy +msgid "BOUQUET-" +msgstr "????G? ?????????" + msgid "BT 2020 CL" msgstr "" @@ -2725,66 +2808,145 @@ msgstr "??e???? st? pa?as?????" msgid "Background color" msgstr "???µa f??t??" -msgid "Background delete option" -msgstr "?p????? d?a??af?? st? pa?as?????" - -msgid "Background delete speed" -msgstr "?a??t?ta d?a??af?? st? pa?as?????" +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." +msgstr "" -msgid "Backup completed." -msgstr "? efed?e?a ???????????e" +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." +msgstr "" -msgid "Backup failed." -msgstr "? efed?e?a ap?t??e." +msgid "Backing up files..." +msgstr "Εφεδρεία αρχείων..." -msgid "Backup is running..." -msgstr "?fed?e?a se e?t??es?..." +#, fuzzy +msgid "Backing up kernel..." +msgstr "Εφεδρεία Kernel..." #, fuzzy -msgid "Backup manager" -msgstr "??a?e???s? ??t????f?? ?sfa?e?a?" +msgid "Backing up root file system..." +msgstr "Εφεδρεία του συστήματος αρχείων Ρίζας..." -msgid "Backup system settings" -msgstr "??t???af? asfa?e?a? ???µ?se??" +#, fuzzy +msgid "Backup complete." +msgstr "Ολοκλήρωση Εφεδρείας..." -msgid "Bahamas" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Backup complete..." +msgstr "Ολοκλήρωση Εφεδρείας..." -msgid "Bahrain" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Backup confirmation" +msgstr "Επικύρωση Εφεδρείας" -msgid "Band" -msgstr "?p??ta" +#, fuzzy +msgid "Backup created" +msgstr "Το αντίγραφο ασφαλείας δημιουργήθηκε" -msgid "Bandwidth" -msgstr "????? µp??ta?" +#, fuzzy +msgid "Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "Αποτυχία εφεδρείας - π.χ. λάθος διαδρομή εφεδρείας ή έλλειψη χώρου στη συσκευή" -msgid "Bangladesh" +#, fuzzy +msgid "" +"Backup in progress,\n" +"Please wait for it to finish, before trying again." msgstr "" - +"Εφεδρεία σε εξέλιξη,\n" +"Παρακαλώ περιμένετε να ολοκληρωθεί πριν ξαναπροσπαθήσετε" + +msgid "Backup location" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Backup manager" +msgstr "??a?e???s? ??t????f?? ?sfa?e?a?" + +msgid "Backup manager settings" +msgstr "" + +msgid "Backup prefix" +msgstr "" + +msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." +msgstr "" + +msgid "Backups of the RECOVERY image will contain a copy of all the client images." +msgstr "" + +msgid "Backups to keep" +msgstr "" + +msgid "Backups to prune" +msgstr "" + +msgid "Badminton" +msgstr "" + +msgid "Bahamas" +msgstr "" + +msgid "Bahrain" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Ballet" +msgstr "µpa??t?" + +msgid "Bambini" +msgstr "" + +msgid "Bambini Accompagnati" +msgstr "" + +msgid "Band" +msgstr "?p??ta" + +msgid "Bandwidth" +msgstr "????? µp??ta?" + +msgid "Bangladesh" +msgstr "" + msgid "Barbados" msgstr "" msgid "Base time" msgstr "?????? ß?s??" +msgid "Baseball" +msgstr "" + +msgid "Basic PID info" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Basic functions" msgstr "G?????e? ?????e?e?" +#, fuzzy +msgid "Basic info" +msgstr "G?????e? ?????e?e?" + +msgid "Basket" +msgstr "" + +msgid "Basketball" +msgstr "" + msgid "Basque" msgstr "?as????" -msgid "" -"Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests " -"if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, " -"the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' " -"command." +msgid "Before flashing an image 'Automatic settings backup' should be enabled in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' command." msgstr "" msgid "Begin time" msgstr "??a ??a????" +msgid "Behave like stop-button" +msgstr "" + msgid "Behavior of 'pause' when paused" msgstr "S?µpe??f??? t?? 'pause' ?at? t?? pa?s?" @@ -2816,15 +2978,37 @@ msgstr "" msgid "Benin" msgstr "" +msgid "Bericht" +msgstr "" + msgid "Bermuda" msgstr "" +msgid "Berufe" +msgstr "" + +msgid "Beziehung" +msgstr "" + msgid "Bhutan" msgstr "" msgid "Big PiP" msgstr "?e???? PiP" +msgid "Bildung" +msgstr "" + +msgid "Biografie" +msgstr "" + +msgid "Biography" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Bitrate" +msgstr "???µ?? bit:" + msgid "Bitrate:" msgstr "???µ?? bit:" @@ -2863,12 +3047,23 @@ msgstr "????t?? ?? (pa?atetaµ???)" msgid "Blue button (short)" msgstr "????t?? ?? (s??t?µ?)" +#, fuzzy +msgid "Blue button function" +msgstr "????t?? ?? (pa?atetaµ???)" + msgid "Blue long" msgstr "?p?e pa?atetaµ???" msgid "Bolivia (Plurinational State of)" msgstr "" +msgid "Bollywood" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Bolt:%s\n" +msgstr "" + msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "" @@ -2881,6 +3076,17 @@ msgstr "???s??s? t?? µp?e" msgid "Boost green" msgstr "???s??s? t?? p??s????" +#, fuzzy, python-format +msgid "Boot Device:\t%s%s\n" +msgstr "GStreamer:\t%s \n" + +msgid "Boot Device: \tRecovery Slot\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Boot Logo Identification" +msgstr "?µf???s? ???pt?e?????d???" + #, fuzzy, python-format msgid "Bootloader:\t%s\n" msgstr "GStreamer:\t%s \n" @@ -2895,15 +3101,38 @@ msgstr "" msgid "Botswana" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "?ata????f? pa???es?" + +msgid "Boulevard" +msgstr "" + msgid "Bouquet List" msgstr "??sta µp????t??" msgid "Bouvet Island" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "BoxInfo" +msgstr "?????f???e?" + +msgid "Boxe" +msgstr "" + +msgid "Boxen" +msgstr "" + +msgid "Boxing" +msgstr "" + msgid "Brazil" msgstr "" +msgid "Brief help information for buttons in your current context." +msgstr "" + msgid "Brightness" msgstr "F?te???t?ta" @@ -2920,6 +3149,12 @@ msgstr "F?te???t?ta (??aµ???)" msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" +msgid "Broadcasters sometimes prefix event names with 'New: ' or 'Live: '. Choose what to do with these prefixes." +msgstr "" + +msgid "Broadcasters sometimes split long event names into the event description using ... Choose whether to prevent this behaviour." +msgstr "" + msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" @@ -2930,10 +3165,6 @@ msgstr "???f??t?s? %d%%" msgid "Buffers:" msgstr "???f??t?se??:" -#, python-format -msgid "Build: %s" -msgstr "?t?s?µ?: %s" - #, fuzzy msgid "Bulgaria" msgstr "?????a????" @@ -2965,6 +3196,13 @@ msgstr "" msgid "Bus: " msgstr "Bus: " +#, fuzzy +msgid "Business" +msgstr "F?te???t?ta" + +msgid "Business & Finance" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Button Setup" msgstr "???µ?se?? ????t???" @@ -2990,6 +3228,11 @@ msgstr "Bytes p?? ??f???a?:" msgid "Bytes sent:" msgstr "Bytes p?? st?????a?:" +#, fuzzy +msgctxt "Abbreviation of \"Configurable\"" +msgid "C" +msgstr "?. " + msgid "C-Band" msgstr "?p??ta C" @@ -3038,6 +3281,13 @@ msgstr "?????f???e? ?????sµat?? CCcam" msgid "CCcam Shares Info" msgstr "?????f???e? ????asµ?t?? CCcam" +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" +msgstr "Το CCcam δεν μπορεί να εκτελεστεί καθώς εκτελείται το MGcamd" + +#, fuzzy +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." +msgstr "Το CCcam δεν μπορεί να εκτελεστεί καθώς εκτελείται το MGcamd" + msgid "CH" msgstr "?. " @@ -3048,6 +3298,10 @@ msgstr "?. %s" msgid "CHANGE BOUQUET" msgstr "????G? ?????????" +#, fuzzy, python-format +msgid "CI %s enabled" +msgstr "e?e???" + msgid "CI (Common Interface) Setup" msgstr "???µ?se?? CI (?????? ??epaf??)" @@ -3058,6 +3312,9 @@ msgstr "????es? CI" msgid "CI slot: " msgstr "de? ß?????a? ?????? d?epaf?? (CI)" +msgid "CONTEXT" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "CPU:\t%s %s %s\n" msgstr "?pe?e??ast??:\t%s\n" @@ -3074,9 +3331,16 @@ msgstr "?a??d?a??" msgid "Cable Scan" msgstr "?a??d?a?? ?????e?s?" +#, python-format +msgid "Cable scan executable utility not found '%s'!" +msgstr "" + msgid "Cabo Verde" msgstr "" +msgid "Caccia" +msgstr "" + msgid "Cache thumbnails" msgstr "?p????e?s? µ??????af???" @@ -3089,6 +3353,9 @@ msgstr "" msgid "Caid:Srvid" msgstr "" +msgid "Calcio" +msgstr "" + msgid "Calculate" msgstr "?p?????sµ??" @@ -3101,6 +3368,9 @@ msgstr "? ?p?????sµ?? ???????????e" msgid "Calibrate" msgstr "?a?µ???µ?s?" +msgid "Call-in" +msgstr "" + msgid "Cambodia" msgstr "" @@ -3108,9 +3378,7 @@ msgid "Cameroon" msgstr "" msgid "Can be used for different fps between external subtitles and video." -msgstr "" -"?p??e? ?a ???s?µ?p????e? ?ta? ?? ?p?t?t??? ????? d?af??et??? fps ap? t? ß??" -"te?." +msgstr "?p??e? ?a ???s?µ?p????e? ?ta? ?? ?p?t?t??? ????? d?af??et??? fps ap? t? ß??te?." msgid "Canada" msgstr "" @@ -3155,10 +3423,6 @@ msgstr "?p????? ?a?a????" msgid "Cancelled upon user request" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Cannot delete current image" -msgstr "?d??aµ?a d?a??af?? a??e???" - msgid "Cannot determine" msgstr "?d??aµ?a p??sd????sµ??" @@ -3168,9 +3432,9 @@ msgstr "?d??aµ?a e??es?? s?µat?? ..., µata??s? !" msgid "Cannot move to the trash can" msgstr "?d??aµ?a µetaf???? st?? ??d? a???st??" -#, fuzzy -msgid "Cannot reboot to deleted image" -msgstr "?d??aµ?a d?a??af?? a??e???" +#, fuzzy, python-format +msgid "Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. (SWAP, record/timeshift, etc.)" +msgstr "Partition aushängen nicht möglich. Bitte sicher stellen das sie nicht für Swap/Aufnahme/TimeShift benutzt wird." msgid "Capabilities: " msgstr "???at?t?te?: " @@ -3182,6 +3446,14 @@ msgstr "????t???t?ta: " msgid "Card info (CCcam-Reader)" msgstr "?????f???e? ???ta? (??a???st?? CCcam)" +#, fuzzy +msgid "Card reader 1" +msgstr "a?a???st?? ???ta?" + +#, fuzzy +msgid "Card reader 2" +msgstr "a?a???st?? ???ta?" + msgid "Cards:" msgstr "???te?:" @@ -3194,9 +3466,23 @@ msgstr "???te?: 0" msgid "Cardserial" msgstr "Se???a??? a???µ?? ???ta?" +msgid "Cartoni Animati" +msgstr "" + +msgid "Cartoon" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cartoons" +msgstr "?a?t???/µa?????te?" + msgid "Cascade PiP" msgstr "??ad????? PiP" +#, fuzzy +msgid "Casting" +msgstr "??aµ???" + msgid "Cayman Islands" msgstr "" @@ -3221,6 +3507,12 @@ msgstr "????t??" msgid "Chad" msgstr "" +msgid "Challenge" +msgstr "" + +msgid "Change Colorspace setting - this may cause unexpected results or black screen" +msgstr "" + msgid "Change PIN" msgstr "???a?? PIN" @@ -3231,6 +3523,10 @@ msgstr "???a?? ?????d?a??pt?" msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "???a?? µp????t?? st? ??????? ??p????" +#, fuzzy +msgid "Change location" +msgstr "Αλλαγή Τοποθεσίας" + msgid "Change next timer" msgstr "???a?? ep?µe??? ?????d?a??pt?" @@ -3249,17 +3545,11 @@ msgstr "???a?? ???µ?se?? epa??????? ?a? ?a??st???s??;" msgid "Change step size" msgstr "???a?? µe?????? ß?µat??" -msgid "Change the Colordepth for UHD" -msgstr "" - -msgid "Change the Colorimetry for HDR" +msgid "Change the Colordepth for UHD - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Change the Colorspace from Auto to RGB" +msgid "Change the Colorimetry for HDR - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" -"??t? ? ep????? ep?t??pe? t? ???µ?s? t?? ???µat???? ?????? ap? t? ??t?µat? se " -"RGB" msgid "Channel" msgstr "?a????" @@ -3336,6 +3626,10 @@ msgstr "?ef??a??" msgid "Chapter:" msgstr "?ef??a??:" +#, fuzzy +msgid "Chat Show" +msgstr "?e? ?µfa???eta?" + msgid "Check" msgstr "??e????" @@ -3364,6 +3658,13 @@ msgstr "??e???? s?st?µat?? a??e??? ..." msgid "Checking for Updates..." msgstr "??e???? ??a ???µe??se??..." +#, fuzzy +msgid "Checking free RAM.." +msgstr "Έλεγχος Ελεύθερης RAM..." + +msgid "Checking softcams..." +msgstr "Έλεγχος softcams..." + msgid "Checking the internet connection" msgstr "??e???? t?? s??des?? st? d?ad??t??" @@ -3382,6 +3683,10 @@ msgstr "?a?d???/?f?ß???" msgid "Children/Youth" msgstr "?a?d???/?f?ß???" +#, fuzzy +msgid "Children/Youth/Education/Science" +msgstr "?a?d???/?f?ß???" + #, fuzzy msgid "Childrens" msgstr "?a?d???/?f?ß???" @@ -3411,6 +3716,14 @@ msgstr "Chipset: BCM%s" msgid "Choose Bouquet" msgstr "?p????? ?p????t??" +#, fuzzy +msgid "Choose CCcam-Reader" +msgstr "?a?a?a?? ep????te a?a???st? CCcam" + +#, fuzzy +msgid "Choose IPK folder" +msgstr "Επιλογή φακέλου τοπικών ipk's" + msgid "Choose a country scheme for decoding genre information in EPG events." msgstr "" @@ -3421,76 +3734,55 @@ msgid "Choose a tag for easy finding a recording." msgstr "?p????? et???ta? ??a e????? e??es? µ?a? e???af??." msgid "Choose between Daily, Weekly, Weekdays or user defined." -msgstr "" -"?p????? µeta?? ?µe??s???, ?ßd?µad?a???, ?a??µe????? ? ???sµ?? ap? t? ???st?" +msgstr "?p????? µeta?? ?µe??s???, ?ßd?µad?a???, ?a??µe????? ? ???sµ?? ap? t? ???st?" -msgid "" -"Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both " -"are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take " -"effect" +msgid "Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take effect" msgstr "" -msgid "" -"Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and " -"'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." +#, fuzzy +msgid "Choose files" +msgstr "Επιλογή αρχείων" + +#, fuzzy +msgid "Choose reader" +msgstr "?a?a?a?? ep????te a?a???st?" + +msgid "Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a " -"24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the " -"minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." +msgid "Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the " -"date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading " -"zeros for single digit values.) The screen display will be based on your " -"choice but can be influenced by the skin." +msgid "Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the " -"hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' " -"is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) " -"The front panel display will be based on your choice but can be influenced " -"any applicable skin." +msgid "Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The front panel display will be based on your choice but can be influenced any applicable skin." msgstr "" msgid "Choose the layout. Single channel, Graphics Grid EPG or Text Grid EPG." msgstr "" msgid "Choose the location for crash and debug logs folder." -msgstr "" -"?p????? t?p??es?a? fa????? ??a ?ata??af?? ??asa??sµ?t?? ?a? e?sfa?µ?t?s??." +msgstr "?p????? t?p??es?a? fa????? ??a ?ata??af?? ??asa??sµ?t?? ?a? e?sfa?µ?t?s??." #, fuzzy -msgid "" -"Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut " -"down. The location must be available at boot time." +msgid "Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut down. The location must be available at boot time." +msgstr "?p????? t?? t?p??es?a? ?p?? ?a ap????e???ta? ta ded?µ??a EPG ?ta? ? %s %s sa? e??a? ??e?st??. ??t? ? t?p??es?a p??pe? ?a e??a? d?a??s?µ? ?at? t?? e?????s?." + +msgid "Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut down. This can be handy to differentiate between several boxes." +msgstr "?p????? t?? ???µat?? a??e??? t?? ded?µ???? EPG ?ta? ? %s %s sa? e??a? ??e?st??. ??t? ap?ßa??e? ???s?µ? st? d?af???p???s? µeta?? d?af???? de?t??." + +msgid "Choose the option to correct invalid EPG data." msgstr "" -"?p????? t?? t?p??es?a? ?p?? ?a ap????e???ta? ta ded?µ??a EPG ?ta? ? %s %s " -"sa? e??a? ??e?st??. ??t? ? t?p??es?a p??pe? ?a e??a? d?a??s?µ? ?at? t?? " -"e?????s?." -msgid "" -"Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut " -"down. This can be handy to differentiate between several boxes." +msgid "Choose the order in which items are displayed in Help windows" msgstr "" -"?p????? t?? ???µat?? a??e??? t?? ded?µ???? EPG ?ta? ? %s %s sa? e??a? ??e?" -"st??. ??t? ap?ßa??e? ???s?µ? st? d?af???p???s? µeta?? d?af???? de?t??." -msgid "" -"Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally " -"includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." +msgid "Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." msgstr "" msgid "Choose time interval to which the graphics will be rounded off." -msgstr "" -"?p????? t?? µes?d?ast?µat?? ?p?? ?a ???eta? st???????p???s? t?? ??af????." +msgstr "?p????? t?? µes?d?ast?µat?? ?p?? ?a ???eta? st???????p???s? t?? ??af????." msgid "Choose what channel to select when the EPG opens." msgstr "" @@ -3504,6 +3796,9 @@ msgstr "" msgid "Choose what you want the '0' button to do when PIP is active." msgstr "?p????te t? ???ete ?a ???e? t? p???t?? '0' ?ta? e??a? e?e??? t? PIP." +msgid "Choose where to mount your devices to:" +msgstr "Επιλέξτε το σημείο προσάρτησης των συσκευών σας: " + msgid "Choose whether AAC sound tracks should be transcoded." msgstr "?p????te e?? ?? f????se? ???? AAC ?a d?a??d???p?????ta?." @@ -3512,48 +3807,35 @@ msgid "Choose whether WMA Pro sound tracks should be downmixed." msgstr "?p????te e?? ?? f????se? ???? AAC ?a d?a??d???p?????ta?." #, fuzzy -msgid "" -"Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "?p????te e?? ?? p??????a?e? f????se? ???? ?a µ??????ta? se st??e?." #, fuzzy -msgid "" -"Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "?p????te e?? ?? p??????a?e? f????se? ???? ?a µ??????ta? se st??e?." #, fuzzy -msgid "" -"Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "?p????te e?? ?? p??????a?e? f????se? ???? ?a µ??????ta? se st??e?." #, fuzzy -msgid "" -"Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "?p????te e?? ?? p??????a?e? f????se? ???? ?a µ??????ta? se st??e?." msgid "Choose whether multi channel sound tracks should be output as PCM." msgstr "?p????te e?? ?a ???eta? ???d?? t?? p??????a??? fe???s?? ???? se PCM." msgid "Choose whether or not to show an icon when a motorised dish is moving." -msgstr "" -"?p????te e?? ? ??? ?a eµfa???eta? ??a e?????d?? ?at? t?? ????s? t?? µ?t??." +msgstr "?p????te e?? ? ??? ?a eµfa???eta? ??a e?????d?? ?at? t?? ????s? t?? µ?t??." -msgid "" -"Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple " -"satellites." +msgid "Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple satellites." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/" -"encrypted services too." +msgid "Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/encrypted services too." msgstr "" -msgid "" -"Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all " -"items." -msgstr "" -"?p????te p??? ep?ped? µe???/???µ?se?? ?a eµfa???eta?. ?? '???????µ???' pa???" -"e? ??e? t?? ep??????." +msgid "Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all items." +msgstr "?p????te p??? ep?ped? µe???/???µ?se?? ?a eµfa???eta?. ?? '???????µ???' pa???e? ??e? t?? ep??????." msgid "Choose which tuner to configure." msgstr "?p????te p??? tuner ?a ???µ?sete." @@ -3564,6 +3846,15 @@ msgstr "?p????? a??µesa st?? e???af? ?a? t? ??p????." msgid "Christmas Island" msgstr "" +msgid "Chronik" +msgstr "" + +msgid "Ciclismo" +msgstr "" + +msgid "Cinema" +msgstr "" + msgid "Circular LNB" msgstr "??????? LNB" @@ -3573,6 +3864,12 @@ msgstr "???ste??st??f?" msgid "Circular right" msgstr "?e???st??f?" +msgid "Classical" +msgstr "" + +msgid "Classical Music" +msgstr "" + msgid "Clean network trash cans" msgstr "???a????s? ??d?? a???st?? d??t???" @@ -3585,15 +3882,9 @@ msgstr "???a????s?" msgid "Clear" msgstr "???a????s?" -msgid "Clear HDMI-CEC fixed address" -msgstr "" - msgid "Clear before scan" msgstr "???a????s? p??? t?? a????e?s?" -msgid "Clear fixed" -msgstr "???a????s? sta?e???" - msgid "Clear log" msgstr "???a????s? ?ata??af???????" @@ -3604,9 +3895,9 @@ msgstr "???a????s? ??sta? a?apa?a?????" msgid "Clear playlist" msgstr "???a????s? ??sta? a?apa?a?????" -#, python-format -msgid "Client Info ( %s-Version: %s )" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "Client %s-%s" +msgstr "?e??te?" #, fuzzy msgid "Client Mode setup" @@ -3625,6 +3916,9 @@ msgstr "?????p???s? TV st? LCD" msgid "Close" msgstr "??e?s?µ?" +msgid "Close CA device at programm end" +msgstr "" + msgid "Close PiP on exit" msgstr "??e?s?µ? t?? PiP ?at? t?? ???d?" @@ -3635,11 +3929,18 @@ msgstr "?????? ?????" msgid "Close title selection" msgstr "??e?s?µ? ep?????? t?t???" -msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgid "Close window on success" msgstr "" -msgid "Code R. LP-HP & Guard Int" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Club/Dance" +msgstr "?????s?" + +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "" + +msgid "Code R. LP-HP & Guard Int" +msgstr "" msgid "Code rate HP" msgstr "??d??????µ?? HP" @@ -3647,6 +3948,10 @@ msgstr "??d??????µ?? HP" msgid "Code rate LP" msgstr "??d??????µ?? LP" +#, python-format +msgid "Codec & lang%s" +msgstr "" + msgid "Collection name" msgstr "???µa s???????" @@ -3663,6 +3968,9 @@ msgstr "F??µ? ???µat??" msgid "Color space" msgstr "???µat??? e????" +msgid "Combat Sports (without own category)" +msgstr "" + msgid "Combined" msgstr "" @@ -3673,11 +3981,16 @@ msgstr "" msgid "Comedy" msgstr "??µ?d?a" +msgid "Comic" +msgstr "" + +msgid "Comico" +msgstr "" + msgid "Command order" msgstr "Se??? e?t????" -msgid "" -"Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." +msgid "Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." msgstr "" #, fuzzy @@ -3687,6 +4000,9 @@ msgstr "??t??? ???? ??t??es?" msgid "Command type" msgstr "??p?? e?t????" +msgid "Commedia" +msgstr "" + msgid "Common Interface" msgstr "????? ??epaf?" @@ -3706,12 +4022,12 @@ msgstr "????es? ?????? ??epaf??" msgid "Common options" msgstr "?p?????? a????e?s??" -msgid "Communication" -msgstr "?p????????a" - msgid "Comoros" msgstr "" +msgid "Comparing against backup..." +msgstr "Σύγκριση με το αντίγραφο ασφαλείας..." + msgid "Complete" msgstr "??????" @@ -3721,6 +4037,13 @@ msgstr "S???et? (ep?t??pe? t? µ??? ?a?a???? ???? ?a? ????? p?e????)" msgid "Composition of the recording filenames" msgstr "S???es? ???µ?t?? t?? e???af??" +msgid "Compress" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Computer" +msgstr "??????" + msgid "Config Scan Details" msgstr "" @@ -3755,6 +4078,10 @@ msgstr "?a?aµet??p???s?" msgid "Configure DVB-T" msgstr "?a?aµet??p???s?" +#, fuzzy +msgid "Configure Vu Multiboot interface" +msgstr "???µ?s? d?epaf??" + #, fuzzy msgid "Configure alignment of service events." msgstr "???µ?s? nameservers" @@ -3771,56 +4098,36 @@ msgstr "???µ?s? t?? ??????t?a? st????s?? t?? ?p?t?t???." msgid "Configure alignment of the timeline date." msgstr "???µ?s? t?? ??????t?a? st????s?? t?? ?p?t?t???." -msgid "" -"Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." -msgstr "" -"???µ?s? p??s?et?? ?a??st???s?? ??a ße?t??s? t?? s???????sµ?? t?? e??te????? ?" -"p?t?t???." +msgid "Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." +msgstr "???µ?s? p??s?et?? ?a??st???s?? ??a ße?t??s? t?? s???????sµ?? t?? e??te????? ?p?t?t???." msgid "Configure an additional delay to improve subtitle synchronisation." -msgstr "" -"???µ?s? p??s?et?? ?a??st???s?? ??a ße?t??s? t?? s???????sµ?? t?? ?p?t?t???." +msgstr "???µ?s? p??s?et?? ?a??st???s?? ??a ße?t??s? t?? s???????sµ?? t?? ?p?t?t???." -msgid "" -"Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" -msgstr "" -"???µ?s? t?? d????e?a? ad???e?a? p??? µetaße? ? s?????? d?s??? se a?aµ???" +msgid "Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" +msgstr "???µ?s? t?? d????e?a? ad???e?a? p??? µetaße? ? s?????? d?s??? se a?aµ???" -msgid "" -"Configure for how many minutes finished events should remain visible in the " -"EPG. Useful when you need information about an event which has just " -"finished, or has been delayed." -msgstr "" -"???µ?ste ??a p?sa ?ept? ta p?????µµata p?? ????? ?????????e? ?a pa?aµ????? ??" -"at? st? EPG. ???s?µ? ?ta? ??e???este p????f???e? ??a ??a p????aµµa p?? te?e??" -"se ? ?a??st???se." +#, fuzzy +msgid "Configure how long finished events should remain visible in the EPG. Useful when you need information about an event which has just finished, or has been delayed (or for plugins that support catchup)." +msgstr "???µ?ste ??a p?sa ?ept? ta p?????µµata p?? ????? ?????????e? ?a pa?aµ????? ??at? st? EPG. ???s?µ? ?ta? ??e???este p????f???e? ??a ??a p????aµµa p?? te?e??se ? ?a??st???se." msgid "Configure how recording filenames are constructed." msgstr "???µ?s? t?? t??p?? s???es?? t?? ???µ?t?? t?? e???af??." -msgid "" -"Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection " -"list." -msgstr "" -"???µ?ste e?? ?a? p?? ?a eµfa?????ta? ta ???pt?e?????d?a st? ??sta ep?????? ?" -"a?a????." +#, fuzzy +msgid "Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." +msgstr "???µ?ste e?? ?a? p?? ?a eµfa?????ta? ta ???pt?e?????d?a st? ??sta ep?????? ?a?a????." -msgid "Configure if and how service type icons will be shown." +#, fuzzy +msgid "Configure if and how service type icons will be shown (left alignment only available in single line mode)." msgstr "???µ?s? e?? ?a? p?? ?a eµfa?????ta? ta e?????d?a t?p?? ?p??es?a?." -msgid "" -"Configure if and how the record indicator will be shown in the channel " -"selection list." -msgstr "" -"???µ?ste e?? ?a? p?? ?a eµfa???eta? t? e?????d?? e???af?? st? ??sta " -"ep?????? ?a?a????." +#, fuzzy +msgid "Configure if and how the record indicator will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." +msgstr "???µ?ste e?? ?a? p?? ?a eµfa???eta? t? e?????d?? e???af?? st? ??sta ep?????? ?a?a????." -msgid "" -"Configure if and how wide the service name column will be shown in the " -"channel selection list." -msgstr "" -"???µ?s? e?? ?a? p?s? p?at?? ?a eµfa???eta? ? st??? ???µat?? st? ??sta " -"ep?????? ?a?a????." +msgid "Configure if and how wide the service name column will be shown in the channel selection list." +msgstr "???µ?s? e?? ?a? p?s? p?at?? ?a eµfa???eta? ? st??? ???µat?? st? ??sta ep?????? ?a?a????." msgid "Configure if behind the subtitles a background is shown." msgstr "???µ?ste e?? ?a eµfa???eta? ??a f??t? p?s? ap? t??? ?p?t?t????." @@ -3833,18 +4140,11 @@ msgid "Configure if picons will be shown in the timer list." msgstr "???µ?ste e?? ta ????t?pa ?a eµfa?????ta? st? ??sta ep?????? ?a?a????." #, fuzzy -msgid "" -"Configure if service picons will be shown in the channel selection list." -msgstr "" -"???µ?ste e?? ?a? p?? ?a eµfa?????ta? ta ???pt?e?????d?a st? ??sta ep?????? ?" -"a?a????." +msgid "Configure if service picons will be shown in the channel selection list." +msgstr "???µ?ste e?? ?a? p?? ?a eµfa?????ta? ta ???pt?e?????d?a st? ??sta ep?????? ?a?a????." -msgid "" -"Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and " -"bolditalic" -msgstr "" -"???µ?ste e?? ? ?p?t?t??? ?a p??pe? ?a a????e? µeta?? t?? ?a???????, " -"p??????, ??t???? ? ??t???? p??????" +msgid "Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and bolditalic" +msgstr "???µ?ste e?? ? ?p?t?t??? ?a p??pe? ?a a????e? µeta?? t?? ?a???????, p??????, ??t???? ? ??t???? p??????" msgid "Configure interface" msgstr "???µ?s? d?epaf??" @@ -3852,10 +4152,9 @@ msgstr "???µ?s? d?epaf??" msgid "Configure nameservers" msgstr "???µ?s? nameservers" -msgid "Configure on which devices the background delete option should be used." -msgstr "" -"???µ?ste se p??e? s?s?e??? ? d??at?t?ta d?a??af?? pa?as?????? ?a p??pe? ?" -"a ???s?µ?p??e?ta?." +#, fuzzy +msgid "Configure screen refresh rate. Multi & Auto rates depend on the source 24/50/60Hz" +msgstr "???µ?s? t?? ???µ?? a?a???s?? t?? ??????. ?? p???ap?? s?µa??e? ?t? ? ???µ?? a?a???s?? e?a?t?ta? ap? t?? p??? 24/50/60Hz" msgid "Configure the DiSEqC mode for this LNB." msgstr "???µ?s? ?e?t?????a? DiSEqC ??a a?t? t? LNB." @@ -3866,11 +4165,8 @@ msgstr "???µ?s? t?? d?e????s?? IP." msgid "Configure the amount of time that will be presented." msgstr "???µ?s? t?? d????e?a? t?? ?????? p?? ?a pa???s???eta?." -msgid "" -"Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already " -"paused." -msgstr "" -"???µ?s? t?? s?µpe??f???? t?? 'pause' ?ta? µ?a ta???a e??a? ?d? se pa?s?." +msgid "Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already paused." +msgstr "???µ?s? t?? s?µpe??f???? t?? 'pause' ?ta? µ?a ta???a e??a? ?d? se pa?s?." msgid "Configure the behavior when movie playback is manually stopped." msgstr "S?µpe??f??? ?ta? µ?a ta???a ??e? staµat?se? ?e???????ta." @@ -3878,46 +4174,24 @@ msgstr "S?µpe??f??? ?ta? µ?a ta???a ??e? staµat?se? ?e???????ta." msgid "Configure the behavior when movie playback is started." msgstr "S?µpe??f??? ?ta? µ?a ta???a ?e????se?." -msgid "" -"Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie " -"playback." -msgstr "" -"S?µpe??f??? ?ta? µ?a ta???a ft?se? st? t????, ?at? t? d????e?a t?? a?apa?" -"a?????." +msgid "Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie playback." +msgstr "S?µpe??f??? ?ta? µ?a ta???a ft?se? st? t????, ?at? t? d????e?a t?? a?apa?a?????." -msgid "" -"Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the " -"subtitles easier to read on a light background." -msgstr "" -"???µ?s? t?? p??t??? t?? pe?????µµat?? t?? ?p?t?t???. ?? s??te??? pe????" -"aµµa ???e? t??? ?p?t?t???? p?? e?a?????st??? se ??a a????t????µ? f??t?." +msgid "Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the subtitles easier to read on a light background." +msgstr "???µ?s? t?? p??t??? t?? pe?????µµat?? t?? ?p?t?t???. ?? s??te??? pe????aµµa ???e? t??? ?p?t?t???? p?? e?a?????st??? se ??a a????t????µ? f??t?." #, fuzzy -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for dimmed " -"operation." -msgstr "" -"???µ?s? t?? ep?p?d?? f?te???t?ta? t?? ?????? p??s???? st?? ?a?????? ?e?t?????" -"a." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for dimmed operation." +msgstr "???µ?s? t?? ep?p?d?? f?te???t?ta? t?? ?????? p??s???? st?? ?a?????? ?e?t?????a." -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for normal " -"operation." -msgstr "" -"???µ?s? t?? ep?p?d?? f?te???t?ta? t?? ?????? p??s???? st?? ?a?????? ?e?t?????" -"a." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for normal operation." +msgstr "???µ?s? t?? ep?p?d?? f?te???t?ta? t?? ?????? p??s???? st?? ?a?????? ?e?t?????a." msgid "Configure the brightness level of the front panel display for standby." -msgstr "" -"???µ?s? t?? ep?p?d?? f?te???t?ta? t?? ?????? p??s???? ?at? t?? a?aµ???." +msgstr "???µ?s? t?? ep?p?d?? f?te???t?ta? t?? ?????? p??s???? ?at? t?? a?aµ???." -msgid "" -"Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, " -"italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." -msgstr "" -"???µ?s? t?? ???µat?? t?? e??te????? ?p?t?t???, e?a??ass?µe?? (?a?????? se ?" -"e???, p????a se ??t????, ??t??a se ?a?????, ?p???aµµ?sµ??a se p??s???), ?" -"e??? ? ??t????." +msgid "Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." +msgstr "???µ?s? t?? ???µat?? t?? e??te????? ?p?t?t???, e?a??ass?µe?? (?a?????? se ?e???, p????a se ??t????, ??t??a se ?a?????, ?p???aµµ?sµ??a se p??s???), ?e??? ? ??t????." msgid "Configure the color of the teletext subtitles." msgstr "???µ?s? ???µat?? t?? ?p?t?t??? t??e?e?µ????." @@ -3925,14 +4199,8 @@ msgstr "???µ?s? ???µat?? t?? ?p?t?t??? t??e?e?µ????." msgid "Configure the contrast level of the front panel display." msgstr "???µ?s? ep?p?d?? a?t??es?? st?? ????? p??s????." -msgid "" -"Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening " -"the channel selection list you can remain on the current service or already " -"select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." -msgstr "" -"???µ?s? t?? s?µpe??f???? t?? ???s??a st? ??sta ?a?a????. ?at? t? ?????µa " -"t?? ??sta? µp??e?te ?a pa?aµe??ete st?? t?????sa ?p??es?a ? ?a ep????ete ?d? " -"ta ep???/??t? ?a? ?a µp??e?te ?a a?t?st???ete ta p???t?a B+/B-." +msgid "Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening the channel selection list you can remain on the current service or already select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." +msgstr "???µ?s? t?? s?µpe??f???? t?? ???s??a st? ??sta ?a?a????. ?at? t? ?????µa t?? ??sta? µp??e?te ?a pa?aµe??ete st?? t?????sa ?p??es?a ? ?a ep????ete ?d? ta ep???/??t? ?a? ?a µp??e?te ?a a?t?st???ete ta p???t?a B+/B-." msgid "Configure the duration (in minutes) for the screensaver." msgstr "???µ?s? t?? d????e?a? t?? p??stas?a? ?????? se ?ept?." @@ -3946,12 +4214,8 @@ msgstr "???µ?s? t?? p??t?? ???ssa? t?? ?p?t?t??? (???st? p??te?a??t?ta)." msgid "Configure the font size of the subtitles." msgstr "???µ?s? t?? µe?????? t?? ??aµµat?se???? t?? ?p?t?t???." -msgid "" -"Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point " -"size, and -1 decreases by 1 point size." -msgstr "" -"???µ?s? t?? s?et???? µe?????? ??aµµat?se???? ?? p??? t? ??µa, ?ts? t? 1 µe?" -"e???e? ?at? 1 s?µe??, ?a? t? -1 sµ?????e? ?at? 1 s?µe?? µe??????." +msgid "Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size." +msgstr "???µ?s? t?? s?et???? µe?????? ??aµµat?se???? ?? p??? t? ??µa, ?ts? t? 1 µe?e???e? ?at? 1 s?µe??, ?a? t? -1 sµ?????e? ?at? 1 s?µe?? µe??????." msgid "Configure the fourth audio language." msgstr "???µ?s? t?? t?ta?t?? ???ssa? ????." @@ -3965,25 +4229,21 @@ msgstr "???µ?s? t?? ?e?t?????a? t?? p???t??? < >." msgid "Configure the gateway." msgstr "???µ?s? p???? d??t???." +#, fuzzy +msgid "Configure the general audio volume step size (limit 1-10)." +msgstr "???µ?s? t?? p??t?? ???ssa? t?? ???? (???st? p??te?a??t?ta)." + msgid "Configure the horizontal alignment of the subtitles." msgstr "???µ?s? t?? ??????t?a? st????s?? t?? ?p?t?t???." msgid "Configure the infobar fading speed" msgstr "???µ?s? t?? ta??t?ta? ap??????? t?? µp??a? p????f?????" -msgid "" -"Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward " -"button, winding will start at this speed." -msgstr "" -"???µ?s? t?? a?????? ta??t?ta? p?????s?? eµp???. ?ta? p???ete t? p???t?? fast " -"forward, ? p?????s? ?a ?e???? µe a?t? t?? ta??t?ta." +msgid "Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward button, winding will start at this speed." +msgstr "???µ?s? t?? a?????? ta??t?ta? p?????s?? eµp???. ?ta? p???ete t? p???t?? fast forward, ? p?????s? ?a ?e???? µe a?t? t?? ta??t?ta." -msgid "" -"Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, " -"rewinding will start at this speed." -msgstr "" -"???µ?s? t?? a?????? ta??t?ta? p?????s?? p??? ta p?s?. ?ta? p???ete t? p???" -"t?? rewind, ? p?????s? p??? ta p?s? ?a ?e???? µe a?t? t?? ta??t?ta." +msgid "Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, rewinding will start at this speed." +msgstr "???µ?s? t?? a?????? ta??t?ta? p?????s?? p??? ta p?s?. ?ta? p???ete t? p???t?? rewind, ? p?????s? p??? ta p?s? ?a ?e???? µe a?t? t?? ta??t?ta." msgid "Configure the latitude of your location." msgstr "???µ?s? t?? ?e???af???? p??t??? t?? t?p??es?a? sa?." @@ -3991,21 +4251,11 @@ msgstr "???µ?s? t?? ?e???af???? p??t??? t?? t?p??es?a? sa?." msgid "Configure the longitude of your location." msgstr "???µ?s? t?? ?e???af???? µ????? t?? ??s?? sa?." -msgid "" -"Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. " -"When the amount of space drops below this value, deleted items will be " -"removed from the trash can." -msgstr "" -"???µ?s? t?? e????st?? d?a??s?µ?? ????t???t?ta? t?? d?s??? ??a e???af??. ?" -"ta? ? ????t???t?ta p?se? ??t? ap? a?t? t?? t?µ?, ta d?a??aµµ??a a?t??e?µe?a ?" -"a afa?????ta? ap? t?? ??d? a???st??." +msgid "Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. When the amount of space drops below this value, deleted items will be removed from the trash can." +msgstr "???µ?s? t?? e????st?? d?a??s?µ?? ????t???t?ta? t?? d?s??? ??a e???af??. ?ta? ? ????t???t?ta p?se? ??t? ap? a?t? t?? t?µ?, ta d?a??aµµ??a a?t??e?µe?a ?a afa?????ta? ap? t?? ??d? a???st??." -msgid "" -"Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not " -"showing the icon at all." -msgstr "" -"???µ?s? t?? e????st?? p??t??? p??? t?? eµf???s? t?? e?????d??? 'i', t? '0' s?" -"µa??e? ap?????? t?? e?????d???." +msgid "Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not showing the icon at all." +msgstr "???µ?s? t?? e????st?? p??t??? p??? t?? eµf???s? t?? e?????d??? 'i', t? '0' s?µa??e? ap?????? t?? e?????d???." msgid "Configure the nameserver (DNS)." msgstr "???µ?s? t?? nameservers (DNS)." @@ -4014,39 +4264,21 @@ msgid "Configure the netmask." msgstr "???µ?s? µ?s?a? d??t???." #, fuzzy -msgid "" -"Configure the number of days after which items are automatically removed " -"from the trash can.\n" -"A setting of 0 disables this." -msgstr "" -"???µ?s? t?? a???µ?? ?µe??? µet? t?? ?p??e? ta pe??e??µe?a t?? ??d?? a???" -"st?? ?a afa?????ta? a?t?µata." +msgid "Configure the number of days after which items are automatically removed from the trash can. A setting of 0 disables this." +msgstr "???µ?s? t?? a???µ?? ?µe??? µet? t?? ?p??e? ta pe??e??µe?a t?? ??d?? a???st?? ?a afa?????ta? a?t?µata." -msgid "" -"Configure the number of days old timers are kept before they are " -"automatically removed from the timer list." -msgstr "" -"???µ?s? t?? a???µ?? ?µe??? µet? t?? ?p??e? ?? pa???? ?????d?a??pte? ?a d?" -"at?????ta? p??? d?a??af??? ap? t? ??sta." +msgid "Configure the number of days old timers are kept before they are automatically removed from the timer list." +msgstr "???µ?s? t?? a???µ?? ?µe??? µet? t?? ?p??e? ?? pa???? ?????d?a??pte? ?a d?at?????ta? p??? d?a??af??? ap? t? ??sta." #, fuzzy -msgid "" -"Configure the number of days old timers' log details are kept before they're " -"automatically removed." -msgstr "" -"???µ?s? t?? a???µ?? ?µe??? µet? t?? ?p??e? ?? pa???? ?????d?a??pte? ?a d?" -"at?????ta? p??? d?a??af??? ap? t? ??sta." +msgid "Configure the number of days old timers' log details are kept before they're automatically removed." +msgstr "???µ?s? t?? a???µ?? ?µe??? µet? t?? ?p??e? ?? pa???? ?????d?a??pte? ?a d?at?????ta? p??? d?a??af??? ap? t? ??sta." msgid "Configure the number of rows shown." msgstr "???µ?ste t?? a???µ? t?? st???? p?? eµfa?????ta?." -msgid "" -"Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay " -"is observed at each control word parity change." -msgstr "" -"???µ?s? t?? e?t?? s??des?? ap???d???p???s?? se ?????st? t?? de?te????" -"pt??. ? ???µ?sµ??? ?a??st???s? pa?at??e?ta? se ???e a??a?? ?s?t?µ?a? " -"t?? ????? e??????." +msgid "Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay is observed at each control word parity change." +msgstr "???µ?s? t?? e?t?? s??des?? ap???d???p???s?? se ?????st? t?? de?te????pt??. ? ???µ?sµ??? ?a??st???s? pa?at??e?ta? se ???e a??a?? ?s?t?µ?a? t?? ????? e??????." msgid "Configure the possible fast forward speeds." msgstr "???µ?s? ta??t?t?? p?????s?? eµp???." @@ -4057,13 +4289,6 @@ msgstr "???µ?s? ta??t?t?? p?????s?? p??? ta p?s?." msgid "Configure the primary EPG language." msgstr "???µ?s?? t?? ????a? ???ssa? t?? EPG." -msgid "" -"Configure the refresh rate of the screen. Multi means refresh rate depends " -"on the source 24/50/60Hz" -msgstr "" -"???µ?s? t?? ???µ?? a?a???s?? t?? ??????. ?? p???ap?? s?µa??e? ?t? ? ???µ?? a?" -"a???s?? e?a?t?ta? ap? t?? p??? 24/50/60Hz" - msgid "Configure the second audio language." msgstr "???µ?s? t?? de?te??? ???ssa? ????." @@ -4085,25 +4310,11 @@ msgstr "???µ?s? t?? µes?d?ast?µat?? ?pe?p?d?s?? ??a ta p???t?a '7'/'9'." msgid "Configure the slow motion speeds." msgstr "???µ?s? ta??t?t?? a???? ????s??." -msgid "" -"Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. " -"'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." -msgstr "" -"???µ?ste t?? p??? t?? ded?µ???? ap? t? tuner p?? ?a eµfa?????ta? st?? µp??e? " -"p????f?????. ?? \"???µ?se??\" e??a? ap? t?? ap????e?µ??e? ???µ?se??. ?? " -"\"Tuner\" e??a? ?,t? a?af??e? t? tuner." - -msgid "" -"Configure the speed of the background deletion process. Lower speed will " -"consume less hard disk drive performance." -msgstr "" -"???µ?s? t?? ta??t?ta? t?? d?ad??as?a? d?a??af?? st? pa?as?????. ?aµ???te?? " -"ta??t?ta ?a ?ata?a???e? ????te?? t?? ep?d?se?? t?? s?????? d?s???." +msgid "Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. 'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." +msgstr "???µ?ste t?? p??? t?? ded?µ???? ap? t? tuner p?? ?a eµfa?????ta? st?? µp??e? p????f?????. ?? \"???µ?se??\" e??a? ap? t?? ap????e?µ??e? ???µ?se??. ?? \"Tuner\" e??a? ?,t? a?af??e? t? tuner." msgid "Configure the subtitle delay when timing information is not available." -msgstr "" -"???µ?s? t?? ?a??st???s?? t?? ?p?t?t???, ?ta? ? p????f???a ?????sµ?? de? e??" -"a? d?a??s?µ?." +msgstr "???µ?s? t?? ?a??st???s?? t?? ?p?t?t???, ?ta? ? p????f???a ?????sµ?? de? e??a? d?a??s?µ?." msgid "Configure the third audio language." msgstr "???µ?s? t?? t??t?? ???ssa? ????." @@ -4111,19 +4322,14 @@ msgstr "???µ?s? t?? t??t?? ???ssa? ????." msgid "Configure the third subtitle language." msgstr "???µ?s? t?? t??t?? ???ssa? ?p?t?t???." -msgid "" -"Configure the transparency of the black background of graphical DVB " -"subtitles." +msgid "Configure the transparency of the black background of graphical DVB subtitles." msgstr "???µ?s? t?? d?af??e?a? t?? µa???? f??t?? t?? ??af???? ?p?t?t??? DVB." msgid "Configure the tuner mode." msgstr "???µ?s? ?e?t?????a? t?? tuner." -msgid "" -"Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom " -"of the screen." -msgstr "" -"???µ?s? t?? ???et?? ??s?? t?? ?p?t?t??? se s??s? µe t? ??t? µ???? t?? ??????." +msgid "Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom of the screen." +msgstr "???µ?s? t?? ???et?? ??s?? t?? ?p?t?t??? se s??s? µe t? ??t? µ???? t?? ??????." msgid "Configure the width allocated to the picon." msgstr "???µ?s? t?? p??t??? eµf???s?? t?? ????t?p??." @@ -4131,28 +4337,17 @@ msgstr "???µ?s? t?? p??t??? eµf???s?? t?? ????t?p??." msgid "Configure the width allocated to the service name." msgstr "???µ?s? t?? p??t??? eµf???s?? t?? ???µat?? ?p??es?a?." -msgid "" -"Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to " -"another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." +msgid "Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." msgstr "" msgid "Configure to show the channel names, picons, or both in the EPG." -msgstr "" -"???µ?ste e?? ?a eµfa?????ta? ta ???µata ?a?a????, ta ????t?pa ? ?a? ta d?? " -"st? EPG." +msgstr "???µ?ste e?? ?a eµfa?????ta? ta ???µata ?a?a????, ta ????t?pa ? ?a? ta d?? st? EPG." -msgid "" -"Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK " -"is pressed twice. The second infobar contains additional information about " -"the current channel." -msgstr "" -"???µ?ste e?? (?a? ??a p?s? ??????? d??st?µa) ? de?te?? µp??a p????f????? ?a " -"eµfa???eta? ?ta? pat??e? t? OK d?? f????. ? de?te?? µp??a p????f????? pe????" -"e? p??s?ete? p????f???e? s?et??? µe t? t????? ?a????." +msgid "Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK is pressed twice. The second infobar contains additional information about the current channel." +msgstr "???µ?ste e?? (?a? ??a p?s? ??????? d??st?µa) ? de?te?? µp??a p????f????? ?a eµfa???eta? ?ta? pat??e? t? OK d?? f????. ? de?te?? µp??a p????f????? pe????e? p??s?ete? p????f???e? s?et??? µe t? t????? ?a????." msgid "Configure whether or not an rotor position will be displayed on infobar" -msgstr "" -"???µ?ste e?? ?a eµfa???eta? ? ??? ? ??s? t?? µ?t?? st? µp??a p????f?????" +msgstr "???µ?ste e?? ?a eµfa???eta? ? ??? ? ??s? t?? µ?t?? st? µp??a p????f?????" #, fuzzy msgid "Configure whether service picons will be shown in number zap." @@ -4161,28 +4356,14 @@ msgstr "???µ?s? e?? ?a? p?? ?a eµfa?????ta? ta e?????d?a t?p?? ?p??es?a?." msgid "Configure which color format should be used on the SCART output." msgstr "???µ?ste p??? f??µ? ???µat?? ?a ???s?µ?p??e?ta? st?? ???d? SCART." -msgid "" -"Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one " -"tuner is available." -msgstr "" -"???µ?ste p??? tuner ?a ep????eta? ??a e???af??, ?ta? pe??ss?te?a t?? e??? e??" -"a? d?a??s?µa." +msgid "Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one tuner is available." +msgstr "???µ?ste p??? tuner ?a ep????eta? ??a e???af??, ?ta? pe??ss?te?a t?? e??? e??a? d?a??s?µa." -msgid "" -"Configure which tuner type will be preferred, when the same service is " -"available on different types of tuners." -msgstr "" -"???µ?ste p??? tuner ?a p??t?µ?ta?, ?ta? ? ?d?a ?p??es?a e??a? d?a??s?µ? se d?" -"af??et????? t?p??? tuner." +msgid "Configure which tuner type will be preferred, when the same service is available on different types of tuners." +msgstr "???µ?ste p??? tuner ?a p??t?µ?ta?, ?ta? ? ?d?a ?p??es?a e??a? d?a??s?µ? se d?af??et????? t?p??? tuner." -msgid "" -"Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is " -"available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner " -"having the lowest number of channels/satellites." -msgstr "" -"???µ?ste p??? tuner ?a p??t?µ?ta?, ?ta? pe??ss?te?a t?? e??? e??a? d?a??s?" -"µa. St? 'a?t?µat?', t? s?st?µa ?a d??e? p??te?a??t?ta st? tuner µe t? µ????" -"te?? a???µ? ?a?a????/d???f????." +msgid "Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner having the lowest number of channels/satellites." +msgstr "???µ?ste p??? tuner ?a p??t?µ?ta?, ?ta? pe??ss?te?a t?? e??? e??a? d?a??s?µa. St? 'a?t?µat?', t? s?st?µa ?a d??e? p??te?a??t?ta st? tuner µe t? µ????te?? a???µ? ?a?a????/d???f????." msgid "Configure your NTP server." msgstr "???µ?s? t?? d?a??µ?st? NTP." @@ -4193,9 +4374,6 @@ msgstr "???µ?se?? es?te????? d??t???" msgid "Configure your network again" msgstr "???µ?s? t?? d??t??? e? ????" -msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" -msgstr "???µ?ste t? d??t?? ?a? p??ste ?? ??a ?e????se? ? a????e?s?" - msgid "Configure your wireless LAN again" msgstr "???µ?s? t?? as??µat?? d??t??? e? ????" @@ -4220,16 +4398,15 @@ msgstr "S??des?" msgid "Connect to a wireless network" msgstr "S??des? se as??µat? d??t??" -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "S??des?: " - msgid "Connected clients" msgstr "S??dedeµ???? pe??te?" msgid "Connected satellites" msgstr "S??dedeµ???? d???f????" +msgid "Connected through another tuner" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "S??d????e µe" @@ -4239,9 +4416,10 @@ msgstr "" msgid "Connected: " msgstr "S??des?: " -msgid "" -"Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the " -"details and try again." +msgid "Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the details and try again." +msgstr "" + +msgid "Constcw" msgstr "" #, fuzzy @@ -4251,9 +4429,7 @@ msgstr "?ste??sµ??" msgid "Consult your SCR device spec sheet for this information." msgstr "" -msgid "" -"Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default " -"setting." +msgid "Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default setting." msgstr "" msgid "Content" @@ -4265,9 +4441,6 @@ msgstr "?? pe??e??µe?? de? ????e? se DVD!" msgid "Context" msgstr "?e??e??µe?a" -msgid "Continue" -msgstr "S????e?a" - msgid "Continue playback" msgstr "S?????s? a?apa?a?????" @@ -4287,12 +4460,8 @@ msgid "Control LED can be turned on or off here." msgstr "" #, fuzzy -msgid "" -"Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, " -"disabled timers will still be shown" -msgstr "" -"??e???? t?? ??s?? t?? p?? ?a eµfa?????ta? ?? ????????µ???? ?????d?a??pte? " -"st? ??sta." +msgid "Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, disabled timers will still be shown" +msgstr "??e???? t?? ??s?? t?? p?? ?a eµfa?????ta? ?? ????????µ???? ?????d?a??pte? st? ??sta." msgid "Converting ext3 to ext4..." msgstr "?etat??p? ext3 se ext4..." @@ -4300,15 +4469,35 @@ msgstr "?etat??p? ext3 se ext4..." msgid "Cook Islands" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Cooking" +msgstr "µa?e?????" + msgid "Copy" msgstr "??t???af?" +#, fuzzy +msgid "Copy eMMC slots confirmation" +msgstr "Επιβεβαίωση Λήψης" + msgid "Copy to bouquets" msgstr "??t???af? sta µp????ta" msgid "Copying files" msgstr "??t???af? a??e???" +msgid "Core dumps are helpful for developers in case of a FATAL SIGNAL crash in the C++ code. Typical core dump size is 110 MB so adjust maximum space used and choose proper location." +msgstr "" + +msgid "Correct invalid EPG data" +msgstr "" + +msgid "Corto" +msgstr "" + +msgid "Cortometraggio" +msgstr "" + msgid "Costa Rica" msgstr "" @@ -4362,8 +4551,7 @@ msgid "Couldn't delete '%s'." msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" +msgid "Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" msgstr "" #, fuzzy, python-format @@ -4399,6 +4587,9 @@ msgstr "" msgid "Crash Logs" msgstr "?ata??af?? Crash" +msgid "Create" +msgstr "Δημιουργία" + msgid "Create DVD-ISO" msgstr "??µ??????a DVD-ISO" @@ -4410,6 +4601,13 @@ msgstr "??a??af? ?????d?a??pt?" msgid "Create Zap Timer" msgstr "???a?? ?????d?a??pt?" +msgid "Create a settings backup before updating." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Create and Manage your SWAP files." +msgstr "Δημιουργία και Διαχείριση των αρχείων swap." + msgid "Create directory" msgstr "??µ??????a fa?????" @@ -4417,12 +4615,20 @@ msgstr "??µ??????a fa?????" msgid "Create separate radio userbouquet" msgstr "?pa?af??? d?a??aµµ???? µp????t?? ???st?" +#, fuzzy +msgid "Create:" +msgstr "Δημιουργία" + msgid "Creating AP and SC Files" msgstr "??µ??????a a??e??? AP ?a? SC" msgid "Creating Hardlink to Timeshift file failed!" msgstr "?p?t???a d?µ??????a? S??t?µe?s?? st? a??e?? ?????µetat?p?s??!" +#, fuzzy +msgid "Creating SWAP.." +msgstr "Δημιουργία Swap..." + #, python-format msgid "Creating directory %s failed." msgstr "? d?µ??????a t?? fa????? %s ap?t??e." @@ -4431,10 +4637,22 @@ msgstr "? d?µ??????a t?? fa????? %s ap?t??e." msgid "Creating filesystem." msgstr "??µ??????a? s?st?µat?? a??e???" +msgid "Creating list of installed plugins..." +msgstr "Δημιουργία λίστας των εγκατεστημένων προσθέτων..." + #, fuzzy msgid "Creating partition." msgstr "??µ??????a ?at?tµ?s??" +msgid "Creating zip..." +msgstr "Δημιουργία zip..." + +msgid "Cricket" +msgstr "" + +msgid "Crime" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Croatia" msgstr "????t??a" @@ -4445,6 +4663,10 @@ msgstr "????t??a" msgid "Cron Manager" msgstr "??a?e???s? ?????aµµat?sµ???? ???as???" +#, fuzzy +msgid "Cron Manager Setup" +msgstr "??a?e???s? ?????aµµat?sµ???? ???as???" + #, fuzzy msgid "Cron Timers" msgstr "?????d?a??pte? ???as???" @@ -4452,6 +4674,13 @@ msgstr "?????d?a??pte? ???as???" msgid "Cuba" msgstr "" +msgid "Cult" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Culture" +msgstr "????e?/????t?sµ??" + msgid "Curacao" msgstr "" @@ -4459,9 +4688,6 @@ msgstr "" msgid "Current Affairs" msgstr "??d?se?? & ?p??a???t?ta" -msgid "Current CEC address" -msgstr "??????sa d?e????s? CEC" - msgid "Current Event:" msgstr "?????? ?????aµµa:" @@ -4494,9 +4720,6 @@ msgstr "T????? a?aµetad?t??" msgid "Current value: " msgstr "??????sa t?µ?: " -msgid "Current version:" -msgstr "??????sa ??d?s?:" - msgid "Custom" msgstr "???sa?µ???" @@ -4529,6 +4752,9 @@ msgstr "?pe?e??as?a s?µe??? ap???p??..." msgid "Cycle through infobar displays" msgstr "" +msgid "Cycling" +msgstr "" + msgid "Cyprus" msgstr "" @@ -4542,6 +4768,9 @@ msgstr "?s????a" msgid "DAC" msgstr "DAC" +msgid "DD-MM-YYYY" +msgstr "" + msgid "DHCP" msgstr "DHCP" @@ -4549,27 +4778,24 @@ msgstr "DHCP" msgid "" "DHCP\n" "\n" -"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address " -"configuration with DHCP.\n" +"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address configuration with DHCP.\n" "\n" "If you get a \"disabled\" message:\n" "- Your LAN adapter is configured for manual IP setup.\n" -"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup " -"dialog.\n" +"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup dialog.\n" "\n" "If you get an \"enabled\" message:\n" "- Verify that you have a configured and working DHCP server in your network." msgstr "" -"??t? t? test e????e? a? ? p??sa?µ???a? LAN ??e? ???µ?ste? ??a a?t?µat? ap?d?" -"s? d?e????se?? IP µ?s? DHCP.\n" +"??t? t? test e????e? a? ? p??sa?µ???a? LAN ??e? ???µ?ste? ??a a?t?µat? ap?d?s? d?e????se?? IP µ?s? DHCP.\n" "?? de?te t? µ???µa \"a?e?e???\" :\n" -" - t?te ? p??sa?µ???a? LAN ??e? ???µ?ste? ?a ap?d?de? ?e???????ta d?e????" -"se?? IP\n" -"- s?????e?te?te ?t? ??ete e?s??e? t?? s?st?? p????f???e? IP st? d?????? e??" -"at?stas??.\n" +" - t?te ? p??sa?µ???a? LAN ??e? ???µ?ste? ?a ap?d?de? ?e???????ta d?e????se?? IP\n" +"- s?????e?te?te ?t? ??ete e?s??e? t?? s?st?? p????f???e? IP st? d?????? e??at?stas??.\n" "?? de?te t? µ???µa \"e?e???\" :\n" -"-s?????e?te?te ?t? ??ete ??a s?st? ???µ?sµ??? ?a? ?e?t??????? d?a??µ?st? " -"DHCP st? d??t?? sa?." +"-s?????e?te?te ?t? ??ete ??a s?st? ???µ?sµ??? ?a? ?e?t??????? d?a??µ?st? DHCP st? d??t?? sa?." + +msgid "DIY" +msgstr "" msgid "DLNA support" msgstr "?p?st????? DLNA" @@ -4580,6 +4806,9 @@ msgstr "DMM p??????µ???" msgid "DMM normal" msgstr "DMM ?a??????" +msgid "DOWN" +msgstr "" + msgid "DTS" msgstr "DTS" @@ -4596,6 +4825,10 @@ msgstr "DVD ?????S S??OS?S" msgid "DVB CI Delay" msgstr "?a??st???s? DVB CI" +#, fuzzy +msgid "DVB Subtitles PID & lang" +msgstr "?p?t?t???" + msgid "DVB subtitle black transparency" msgstr "??af??e?a ?p?t?t??? DVB" @@ -4640,12 +4873,31 @@ msgstr "??apa?a???? DVD" msgid "DVD titlelist" msgstr "??sta t?t??? DVD" +msgid "Dai 12 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 14 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 18 anni in su" +msgstr "" + msgid "Daily" msgstr "?a??µe????" +#, fuzzy +msgid "Dance" +msgstr "?????s?" + msgid "Danish" msgstr "?a????" +msgid "Danza" +msgstr "" + +msgid "Darts" +msgstr "" + msgid "Date" msgstr "?µe??µ???a" @@ -4653,9 +4905,20 @@ msgstr "?µe??µ???a" msgid "Date first" msgstr "???µa p?????µµat?? p??ta" +#, fuzzy +msgid "Date format" +msgstr "F??µ? ded?µ???? DVD" + msgid "Date style" msgstr "" +msgid "Date/time input" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Dating" +msgstr "??aµ???" + msgid "Day D Mon" msgstr "" @@ -4798,6 +5061,16 @@ msgstr "" msgid "De-select" msgstr "?p?-ep?????" +msgid "Deactivate" +msgstr "Απενεργοποίηση" + +msgid "Debate" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Debug" +msgstr "?ata??af?????? ??sfa?µ?t?s??" + msgid "Debug Logs" msgstr "?ata??af?????? ??sfa?µ?t?s??" @@ -4843,9 +5116,6 @@ msgstr "" msgid "Default recording type" msgstr "???ep??e?µ???? t?p?? e???af??" -msgid "Default settings" -msgstr "???ep??e?µ??e? ???µ?se??" - #, fuzzy, python-format msgid "Default: '%s'." msgstr "???ep??????" @@ -4853,6 +5123,9 @@ msgstr "???ep??????" msgid "Defaults" msgstr "???ep??????" +msgid "Define additional delay in milliseconds before start of http(s) streams, e.g. to connect a remote tuner, you use a complex system of DiSEqC." +msgstr "" + msgid "Delay after change voltage before switch command" msgstr "?a??st???s? µet? t?? a??a?? t?s?? p??? t?? e?t??? d?a??pt?" @@ -4898,9 +5171,7 @@ msgstr "?a??st???s? p??? ?e????se? ? epa?????? p???t???:" msgid "Delay before sequence repeat" msgstr "?a??st???s? p??? t?? epa?????? a???????a?" -msgid "" -"Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices " -"require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." +msgid "Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." msgstr "" msgid "Delay between diseqc commands" @@ -4920,8 +5191,8 @@ msgstr "?a??st???s? se ms µet? t? ???? t?? ????s?? t?? ?e?µ???? st?? ?????." msgid "Delay in milliseconds before start of scrolling text on display." msgstr "?a??st???s? se ms p??? t?? ??a??? t?? ????s?? t?? ?e?µ???? st?? ?????." -msgid "Delay time" -msgstr "?????? ?a??st???s??" +msgid "Delay when closing a stream relay service before reallocating the tuner for another service. Using '0' is only recommended for boxes with multiple satellite tuners." +msgstr "" msgid "Delay:" msgstr "?a??st???s?:" @@ -4956,6 +5227,10 @@ msgstr "??a??af? st???e??? ??sta? a?apa?a?????" msgid "Delete all the text" msgstr "??a??af? st???e??? ??sta? a?apa?a?????" +#, fuzzy +msgid "Delete backwards" +msgstr "?etap?d?s? p??? ta p?s?" + msgid "Delete character to left of cursor or select AM times" msgstr "" @@ -4968,9 +5243,16 @@ msgstr "??a??af? st???e???" msgid "Delete failed!" msgstr "? d?a??af? ap?t??e!" +msgid "Delete failure - check device available." +msgstr "" + msgid "Delete file" msgstr "??a??af? a??e???" +#, fuzzy +msgid "Delete forwards" +msgstr "?etap?d?s? eµp???" + #, fuzzy msgid "Delete log entry" msgstr "??a??af? st???e???" @@ -5012,20 +5294,8 @@ msgstr "??a??af? a??e???" msgid "Denmark" msgstr "" -msgid "Depth" -msgstr "?????" - -msgid "" -"Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if " -"descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a " -"scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means " -"descramble the recording and don't record ECM." -msgstr "" -"?? '?p????pt????f?s? ?a? e???af? t?? ECM' d??e? t?? ep????? t?? µet?pe?ta " -"ap????pt????f?s??, a? a?t? ap?t??e? ?at? t?? e???af?. ?? '?? ap????pt????f?" -"s?, e???af? ECM' ap????e?e? µ?a ???pt???af?µ??? e???af? p?? µp??e? ?a ap????" -"pt???af??e? ?at? t?? a?apa?a???? t??. ?? '?a??????' s??µa??e? ap????p????f?" -"s? t?? e???af?? ?a? µ? e???af? t?? ECM." +msgid "Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means descramble the recording and don't record ECM." +msgstr "?? '?p????pt????f?s? ?a? e???af? t?? ECM' d??e? t?? ep????? t?? µet?pe?ta ap????pt????f?s??, a? a?t? ap?t??e? ?at? t?? e???af?. ?? '?? ap????pt????f?s?, e???af? ECM' ap????e?e? µ?a ???pt???af?µ??? e???af? p?? µp??e? ?a ap????pt???af??e? ?at? t?? a?apa?a???? t??. ?? '?a??????' s??µa??e? ap????p????f?s? t?? e???af?? ?a? µ? e???af? t?? ECM." msgid "Descramble receiving http streams" msgstr "?p???d???p???s? t?? ?aµßa??µ???? ???? http" @@ -5033,21 +5303,20 @@ msgstr "?p???d???p???s? t?? ?aµßa??µ???? ???? http" msgid "Descramble sending http streams" msgstr "?p???d???p???s? t?? apesta?µ???? ???? http" +#, fuzzy +msgid "Descrambling options" +msgstr "?e????af?" + msgid "Description" msgstr "?e????af?" msgid "Deselect" msgstr "?p?ep?????" -msgid "Details for plugin: " -msgstr "?ept?µ??e?e? ??a t? p??s?et?: " - msgid "Detect next boxes before standby" msgstr "" -msgid "" -"Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in " -"minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." +msgid "Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." msgstr "" msgid "Detected devices:" @@ -5057,15 +5326,37 @@ msgid "Detected tuners:" msgstr "??t?p?sµ??a tuners:" #, fuzzy -msgid "Device" -msgstr "S?s?e???" - -#, fuzzy, python-format -msgid "Device %s" -msgstr "S?s?e???" +msgid "Detective" +msgstr "Απενεργοποίηση" -msgid "Device mounts" -msgstr "S?µe?a p??s??t?s?? s?s?e???" +msgid "Detektiv" +msgstr "" + +msgid "Developer password" +msgstr "" + +msgid "Developer username" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Device" +msgstr "S?s?e???" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Device %s" +msgstr "S?s?e???" + +msgid "Device mounts" +msgstr "S?µe?a p??s??t?s?? s?s?e???" + +msgid "Device: " +msgstr "Συσκευή: " + +msgid "Device: None available" +msgstr "Συσκευή: Καμία διαθέσιμη" + +msgid "Device: Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" msgid "Devicename:" msgstr "???µa s?s?e???:" @@ -5129,23 +5420,23 @@ msgid "Directory %s does not exist." msgstr "? f??e??? %s de? ?p???e?." #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' does not exist!" +msgid "Directory '%s' does not exist." msgstr "? f??e??? %s de? ?p???e?." #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' is not hard links capable!" +msgid "Directory '%s' is not hard links capable." msgstr "? f??e??? %s de? ?p???e?." #, python-format -msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs" +msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs." msgstr "" #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' not writable!" +msgid "Directory '%s' not writable." msgstr "? f??e??? %s de? ?p???e?." #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' not writeable!" +msgid "Directory '%s' not writeable." msgstr "? f??e??? %s de? ?p???e?." msgid "Directory browser" @@ -5157,6 +5448,18 @@ msgstr "?pe?e???p???s?" msgid "Disable Animations" msgstr "?pe?e???p???s? ?????µe??? G?af????" +#, fuzzy +msgid "Disable Autostart" +msgstr "Απενεργοποίηση Εκκίνησης" + +#, fuzzy +msgid "Disable FCC during recordings" +msgstr "??a??p? ???? t?? t?e???s?? e???af??" + +#, fuzzy +msgid "Disable Fast Channel Change" +msgstr "???s? ???µ?t?? ???????? a????e?s??" + msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "?pe?e???p???s? ?????a? se ?????a" @@ -5170,12 +5473,27 @@ msgstr "?pe?e???p???s? a?a??t?s?? st? pa?as?????" msgid "Disable move mode" msgstr "?pe?e???p???s? ?at?stas?? µetaf????" +#, fuzzy +msgid "Disable operator profiles" +msgstr "??a??s?µa e?a??a?t??? f??µ?" + +#, fuzzy +msgid "Disable startup" +msgstr "Απενεργοποίηση Εκκίνησης" + msgid "Disabled" msgstr "??e?e???" +msgid "Discussion" +msgstr "" + msgid "Disk space to reserve for recordings (in GB)" msgstr "????? d?s??? p?? d?at??eta? ??a e???af?? (se GB)" +#, fuzzy +msgid "Disk state: " +msgstr "?at?stas? a????e?s??" + msgid "Display 16:9 content as" msgstr "?µf???s? pe??e??µ???? 16:9 ??" @@ -5189,9 +5507,6 @@ msgstr "?µf???s? pe??e??µ???? >16:9 ??" msgid "Display Skin" msgstr "????? ???s???? LED" -msgid "Display and user interface" -msgstr "????? ?a? ep?f??e?a ???st?" - msgid "Display message before playing next movie" msgstr "?µf???s? µ???µat?? p??? ap? t?? a?apa?a???? t?? ep?µe??? ta???a?" @@ -5276,8 +5591,7 @@ msgid "Do you really want to permanently delete '%s'?" msgstr "T??ete p?a?µat??? ?a d?a????ete t? %s;" #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" +msgid "Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" msgstr "T??ete s?????a ?a d?a??afe? µ???µa ap? t?? ??d? a???st??;" #, fuzzy, python-format @@ -5304,6 +5618,9 @@ msgstr "T??ete ?a afa???sete t? se??d?de??t? t?? %s;" msgid "Do you really want to stop the current recording and delete timer %s?" msgstr "T??ete s?????a ?a d?a??afe? ? ?????d?a??pt?? ??a t? %s;" +msgid "Do you want to backup eMMC slots? This will add from 1 -> 5 minutes per eMMC slot" +msgstr "" + msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "T??ete ?a ???e? e???af? a?t?? t?? s??????? se DVD;" @@ -5314,6 +5631,14 @@ msgstr "T??ete ?a ???e? µ?a a??µa ?e???????t? a????e?s?;" msgid "Do you want to continue?" msgstr "T??ete ?a s??e??sete;" +#, fuzzy +msgid "" +"Do you want to create a full image backup?\n" +"This can take about 6 minutes to complete." +msgstr "" +"Ο %s %s σας θα εκτελέσει πλήρη εφεδρεία του image σας, αυτό θα χρειαστεί περίπου 6 λεπτά για να ολοκληρωθεί,\n" +"θέλετε να επιτραπεί αυτό;" + msgid "" "Do you want to delete all the selected files:\n" "(choose 'No' to only delete the currently selected file.)" @@ -5327,6 +5652,14 @@ msgstr "T??ete ?a ???e? a????e?s? ?p??es???;" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "T??ete ?a ???e? µ?a a??µa ?e???????t? a????e?s?;" +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Do you want to flash image\n" +"%s" +msgstr "" +"Σίγουρα θέλετε να γίνει λήψη αυτού του image:\n" +" " + #, fuzzy msgid "Do you want to install plugins" msgstr "T??ete ?a e??atast?sete t? pa??t?:\n" @@ -5350,26 +5683,53 @@ msgstr "T??ete ?a epa?e?????sete t? d??t? sa?;" msgid "Do you want to remove the package:\n" msgstr "T??ete ?a afa???sete t? pa??t?:\n" +msgid "Do you want to restart GUI now ?" +msgstr "Να γίνει επανεκκίνηση της επιφάνειας χρήστη τώρα ;" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" +msgstr "Θέλετε να γίνει επαναφορά των προσθέτων Enigma2 ;" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" +msgstr "Θέλετε να γίνει επαναφορά των ρυθμίσεων του Enigma2 ;" + msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "T??ete ?a epa?af??ete t?? ???µ?se?? sa?;" msgid "Do you want to resume playback?" msgstr "T??ete ?a epa?as??e??sete t?? a?apa?a????;" -#, python-format -msgid "Do you want to update your %s %s ?" +#, fuzzy +msgid "Do you want to update the package:\n" +msgstr "T??ete ?a a?aßa?µ?sete t? pa??t?:\n" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Do you want to update your %s %s?" msgstr "T??ete ?a ???e? e??µ???s? t?? %s %s sa?;" -msgid "Do you want to upgrade the package:\n" -msgstr "T??ete ?a a?aßa?µ?sete t? pa??t?:\n" +#, fuzzy +msgid "Docudrama" +msgstr "?a???a/???µa" -msgid "Dobly Digital downmix is now" -msgstr "? ??f?a?? µ??? Dolby Digital e??a? t??a " +#, fuzzy +msgid "Documentario" +msgstr "?t???µa?t??" #, fuzzy msgid "Documentary" msgstr "?t???µa?t??" +#, fuzzy +msgid "Dokumentation" +msgstr "?t???µa?t??" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Dolby Digital downmix is now %s" +msgstr "? ??f?a?? µ??? Dolby Digital e??a? t??a " + msgid "Domain" msgstr "" @@ -5391,9 +5751,7 @@ msgid "Don't show default" msgstr "?a????µ?s? ap? p??ep?????" msgid "Don't stop current event but disable future events" -msgstr "" -"????? pa?s? t?? t?????t?? p?????µµat??, a??? µe ape?e???p???s? t?? epe???" -"µe???" +msgstr "????? pa?s? t?? t?????t?? p?????µµat??, a??? µe ape?e???p???s? t?? epe???µe???" msgid "Don't zap" msgstr "?? µet?ßas?" @@ -5416,6 +5774,13 @@ msgstr[1] "????? - ???atast????a?, a?aßa?µ?st??a? ? afa??????a? %d pa??ta (%s) msgid "Down" msgstr "??t?" +msgid "Download" +msgstr "Λήψη" + +#, fuzzy +msgid "Download confirmation" +msgstr "Επιβεβαίωση Λήψης" + msgid "Download plugins" msgstr "???? p??s??t??" @@ -5425,6 +5790,13 @@ msgstr "????" msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "???? p????f????? p??s??t??. ?a?a?a?? pe??µ??ete ..." +#, fuzzy +msgid "Downloading the latest package list. Please wait..." +msgstr "???? ??a? ??sta? pa??t??. ?a?a?a?? pe??µ??ete ..." + +msgid "Downloads" +msgstr "Λήψεις" + #, fuzzy msgid "Downmix" msgstr "??t?" @@ -5433,6 +5805,13 @@ msgstr "??t?" msgid "Drama" msgstr "?a???a/???µa" +msgid "Drama and Films" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Drammatico" +msgstr "?a???a/???µa" + #, python-format msgid "Drivers:\t%s\n" msgstr "?d????:\t%s\n" @@ -5441,6 +5820,9 @@ msgstr "?d????:\t%s\n" msgid "Drivers: %s" msgstr "?d????: %s" +msgid "Drogen" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Drop unconfigured satellites" msgstr "S??dedeµ???? d???f????" @@ -5466,12 +5848,17 @@ msgid "ECM Info" msgstr "?????f???e? ECM CCcam" #, fuzzy -msgid "" -"ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to " -"decode it." +msgid "ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to decode it." +msgstr "?ta? e??a? e?e???, ta ??? ded?µ??a ?a pe???aµß????ta? st?? ???? http. ??t? ep?t??pe? se ??a d??t? - pe??t? va eµfa??se? EPG." + +msgid "EJECTCD" +msgstr "" + +msgid "END" +msgstr "" + +msgid "ENTER" msgstr "" -"?ta? e??a? e?e???, ta ??? ded?µ??a ?a pe???aµß????ta? st?? ???? http. ??t? " -"ep?t??pe? se ??a d??t? - pe??t? va eµfa??se? EPG." msgid "EPG" msgstr "EPG" @@ -5502,6 +5889,10 @@ msgstr "????t?? ?? (s??t?µ?)" msgid "EPG button action" msgstr "??p??es?a EPG" +#, fuzzy +msgid "EPG event name prefixes to remove" +msgstr "???µa p?????µµat?? p??ta" + msgid "EPG filename" msgstr "???µa a??e??? EPG" @@ -5517,7 +5908,7 @@ msgstr "??p??es?a EPG" msgid "EPG settings" msgstr "???µ?se?? EPG" -msgid "ERROR" +msgid "EPGSETUP" msgstr "" #, python-format @@ -5525,12 +5916,8 @@ msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "SF???? - ?p?t???a a????e?s?? (%s)!" #, fuzzy -msgid "" -"ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and " -"try again" -msgstr "" -"SF????: ? ??e???? e?te?e?ta? ?d? st? pa?as?????, pe??µ??ete µe???? ?ept? ?" -"a? ?a?ap??spa??ste" +msgid "ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and try again" +msgstr "SF????: ? ??e???? e?te?e?ta? ?d? st? pa?as?????, pe??µ??ete µe???? ?ept? ?a? ?a?ap??spa??ste" #, fuzzy msgid "ERROR: No internet found" @@ -5547,15 +5934,33 @@ msgstr "" msgid "ERROR: Response 404 Not Found" msgstr "SF????: ?e? ß?????e d??t??" +msgid "ET8500 Image Restore" +msgstr "" + msgid "ET8500 Multiboot: Installed\n" msgstr "" +msgid "" +"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" +" " +msgstr "" + +msgid "EXIT" +msgstr "" + msgid "East" msgstr "??at?????" msgid "East limit set" msgstr "??at????? ????" +#, fuzzy +msgid "Eastern" +msgstr "??at?????" + +msgid "Easy Listening" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Ecm Info" msgstr "?????f???e? CCcam" @@ -5579,6 +5984,12 @@ msgstr "?e?e?ta?? ECM" msgid "Ecm:" msgstr "Ecm:" +msgid "Economia" +msgstr "" + +msgid "Economics" +msgstr "" + msgid "Ecuador" msgstr "" @@ -5623,8 +6034,9 @@ msgstr "?pe?e??as?a t?? ???µ?se?? d??t??? t?? %s %s sa?.\n" msgid "Edit title" msgstr "?pe?e??as?a t?t???" -msgid "Edit upgrade source url." -msgstr "?p????te p??? a?aß??µ?s?? ??a epe?e??as?a" +#, fuzzy +msgid "Education" +msgstr "??aµ??f?s?" #, fuzzy msgid "Education/Information" @@ -5634,9 +6046,17 @@ msgstr "?????f???e? ?et?f?as??" msgid "Education/Science/Factual" msgstr "??pa?de?s?/?p?st?µ?/..." +#, fuzzy +msgid "Educational" +msgstr "??aµ??f?s?" + msgid "Egypt" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Einzelsportart" +msgstr "?e?µe???? sp??" + msgid "El Salvador" msgstr "" @@ -5646,9 +6066,6 @@ msgstr "?a?e????ta?" msgid "Elapsed & Remaining" msgstr "?a?e????ta? & ??ap?µe??a?ta?" -msgid "Electronic Program Guide" -msgstr "??e?t??????? ?d???? ??????µµat??" - msgid "Empty slot" msgstr "" @@ -5656,12 +6073,20 @@ msgstr "" msgid "Empty trash can" msgstr "??d?? a???st??" +#, fuzzy +msgid "Emulator" +msgstr "??aµ??f?t??" + msgid "Enable" msgstr "??e???p???s?" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "??e???p???s? t?? 5V ??a t?? e?e??? ?e?a?a" +#, fuzzy +msgid "Enable Autostart" +msgstr "Ενεργοποίηση Εκκίνησης" + #, fuzzy msgid "Enable Bluetooth Audio" msgstr "??e???p???s? epe?e??as?a? µp????t??" @@ -5669,6 +6094,13 @@ msgstr "??e???p???s? epe?e??as?a? µp????t??" msgid "Enable EIT EPG" msgstr "??e???p???s? EIT EPG" +msgid "Enable EPG event name abbreviation removal" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enable Fast Channel Change" +msgstr "??e???p???s? a?t?µat?? ?a??d?a??? a????e?s??" + msgid "Enable FreeSat EPG" msgstr "??e???p???s? Freesat EPG" @@ -5686,6 +6118,10 @@ msgstr "??e???p???s? EIT EPG" msgid "Enable OpenTV download" msgstr "??e???p???s? EIT EPG" +#, fuzzy +msgid "Enable SWAP at startup" +msgstr "Ενεργοποίηση Swap στην εκκίνηση" + msgid "Enable ViaSat EPG" msgstr "??e???p???s? ViaSat EPG" @@ -5703,15 +6139,20 @@ msgstr "??e???p???s? t?? a?t?µat?? ???????? a????e?s??" msgid "Enable auto fastscan for %s" msgstr "??e???p???s? t?? a?t?µat?? ???????? a????e?s??" -msgid "" -"Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is " -"available the download will be done when the reciever is in standby." +msgid "Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is available the download will be done when the reciever is in standby." msgstr "" #, fuzzy msgid "Enable automatic collections" msgstr "??e???p???s? a?t?µat?? ?a??d?a??? a????e?s??" +#, fuzzy +msgid "Enable blinking" +msgstr "??e???p???s? Virgin EPG" + +msgid "Enable blinking for ui elements. For example for recording icon" +msgstr "" + msgid "Enable blinking rec symbol on the LCD Display" msgstr "" @@ -5722,6 +6163,10 @@ msgstr "??e???p???s? epe?e??as?a? µp????t??" msgid "Enable client mode" msgstr "??e???p???s? ?at?stas?? µetaf????" +#, fuzzy +msgid "Enable core dumps *" +msgstr "??e???p???s? ?ata??af?? e?sfa?µ?t?s?? *" + msgid "Enable debug logs *" msgstr "??e???p???s? ?ata??af?? e?sfa?µ?t?s?? *" @@ -5731,6 +6176,9 @@ msgstr "??e???p???s? efed????? ap?µa???sµ???? d??t?" msgid "Enable favourite edit" msgstr "??e???p???s? epe?e??as?a? a?ap?µ????" +msgid "Enable frozen check" +msgstr "" + msgid "Enable infobar fade-out" msgstr "??e???p???s? ?e?????sµat?? t?? µp??a? p????f?????" @@ -5740,6 +6188,13 @@ msgstr "??e???p???s? ?at?stas?? µetaf????" msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "??e???p???s? p???ap??? µp????t??" +msgid "Enable new GStreamer playback" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enable or disable client mode." +msgstr "??e???p???s? ?at?stas?? µetaf????" + msgid "Enable or disable the 10 Bit Color Mode" msgstr "" @@ -5764,6 +6219,10 @@ msgstr "??e???p???s? p???t??? pa?????" msgid "Enable parental protection" msgstr "??e???p???s? ??????? p??stas?a?" +#, fuzzy +msgid "Enable startup" +msgstr "Ενεργοποίηση Εκκίνησης" + msgid "Enable teletext caching" msgstr "??e???p???s? ap????e?s?? t??e?e?µ????" @@ -5773,23 +6232,15 @@ msgstr "" msgid "Enable timer conflict detection" msgstr "??e???p???s? e?t?p?sµ?? d?e???e?? t?? ?????d?a??pt??" -msgid "" -"Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up " -"options as a graphical switch." +msgid "Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up options as a graphical switch." msgstr "" msgid "Enable to highlight events that are currently in progress." msgstr "" #, fuzzy -msgid "" -"Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. " -"Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. " -"(No free tuner or service type is not available.)" -msgstr "" -"??e???p???s? t?? ???s?? t?? tuners e??? ap?µa???sµ???? enigma2 d??t? ?ta? " -"de? d?at??eta? t?p??? tuner (p.?. ?ta? t? tuner e??a? apas????µ??? ? ? t?p?? " -"t?? ?p??es?a? de? e??a? d?a??s?µ?? st? t?p??? tuner)." +msgid "Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. (No free tuner or service type is not available.)" +msgstr "??e???p???s? t?? ???s?? t?? tuners e??? ap?µa???sµ???? enigma2 d??t? ?ta? de? d?at??eta? t?p??? tuner (p.?. ?ta? t? tuner e??a? apas????µ??? ? ? t?p?? t?? ?p??es?a? de? e??a? d?a??s?µ?? st? t?p??? tuner)." msgid "Enabled" msgstr "??e???" @@ -5832,6 +6283,9 @@ msgstr "????? epe?e??as?a? a?ap?µ????" msgid "End time" msgstr "??a te?µat?sµ??" +msgid "Energie" +msgstr "" + msgid "English" msgstr "???????" @@ -5844,6 +6298,14 @@ msgstr "" "?e?e?ta?a e??µ???s?:\t%s\n" "\n" +#, fuzzy +msgid "Enough Retries, delaying till next schedule." +msgstr "Αρκετές Επαναπροσπάθειες, καθυστέρηση μέχρι τον επόμενο προγραμματισμό." + +#, fuzzy +msgid "Enough retries, delaying till next schedule." +msgstr "Αρκετές Επαναπροσπάθειες, καθυστέρηση μέχρι τον επόμενο προγραμματισμό." + #, fuzzy msgid "Enter" msgstr "???t??" @@ -5860,13 +6322,17 @@ msgstr "???a?? PIN" msgid "Enter a number to jump to a service/channel" msgstr "e?sa???? a???µ?? ??a µet?ßas? st? ?a????." +msgid "Enter adapter settings or disable adapter, then Save to action changed setup." +msgstr "" + msgid "Enter if you are in the east or west hemisphere." msgstr "" msgid "Enter if you are north or south of the equator." msgstr "" -msgid "Enter main menu..." +#, fuzzy +msgid "Enter main menu" msgstr "??s?d?? st? ????? µe???..." #, fuzzy @@ -5876,13 +6342,15 @@ msgstr "??sa???? ??d???? pin" msgid "Enter pin code" msgstr "??sa???? ??d???? pin" +#, fuzzy +msgid "Enter service name that will be shown in the bouquet." +msgstr "???µ?s? e?? ?a? p?? ?a eµfa?????ta? ta e?????d?a t?p?? ?p??es?a?." + #, fuzzy msgid "Enter service number" msgstr "??s??ete t? pin ?p??es?a?" -msgid "" -"Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running " -"OpenViX 5.4 or greater)." +msgid "Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running OpenViX 5.4 or greater)." msgstr "" msgid "Enter the FTP port of the host receiver (normally '21')." @@ -5897,30 +6365,22 @@ msgstr "" msgid "Enter the IP address of the receiver to use for fallback tuners." msgstr "" -msgid "" -"Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The " -"other details such as 'http://' and port number will be filled in " -"automatically when you select save." +msgid "Enter the URL to stream from." msgstr "" -msgid "" -"Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port " -"number." +msgid "Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The other details such as 'http://' and port number will be filled in automatically when you select save." msgstr "" -msgid "" -"Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high " -"band. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port number." msgstr "" -msgid "" -"Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable " -"multiplexes. For more information consult your cable provider's " -"documentation." +msgid "Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high band. For more information consult the spec sheet of your LNB." msgstr "" -msgid "" -"Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." +msgid "Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable multiplexes. For more information consult your cable provider's documentation." +msgstr "" + +msgid "Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." msgstr "" msgid "Enter the service pin" @@ -5928,30 +6388,27 @@ msgstr "??s??ete t? pin ?p??es?a?" #, fuzzy msgid "Enter the streaming port of the host receiver (normally '8001')." -msgstr "" -"T??a ???? t?? efed????? ap?µa???sµ???? d??t?. ?p? p??ep????? e??a? '8001'" +msgstr "T??a ???? t?? efed????? ap?µa???sµ???? d??t?. ?p? p??ep????? e??a? '8001'" msgid "Enter valid ONID/TSID" msgstr "" -msgid "" -"Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the " -"equator as a decimal." +msgid "Enter your OpenViX developer password." msgstr "" -msgid "" -"Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from " -"zero meridian as a decimal." +msgid "Enter your OpenViX developer username." msgstr "" -msgid "" -"Enter your high band local oscillator frequency. For more information " -"consult the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the equator as a decimal." msgstr "" -msgid "" -"Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult " -"the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from zero meridian as a decimal." +msgstr "" + +msgid "Enter your high band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgstr "" + +msgid "Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." msgstr "" #, fuzzy @@ -5961,28 +6418,55 @@ msgstr "??s?d?? st? ????? µe???..." msgid "Entitlements" msgstr "???a??µata ???ta?" +#, fuzzy +msgid "Environment" +msgstr "??s?d?? st? ????? µe???..." + msgid "Epg/Guide" msgstr "Epg/Guide" msgid "Epg/Guide long" msgstr "Epg/Guide pa?atetaµ???" +msgid "Epos" +msgstr "" + msgid "Equal to" msgstr "?s??ta? µe" msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Equestri" +msgstr "?pp?d??µ?e?" + +#, fuzzy +msgid "Equestrian" +msgstr "?pp?d??µ?e?" + #, fuzzy msgid "Eritrea" msgstr "???" +msgid "Erotic" +msgstr "" + +msgid "Erotik" +msgstr "" + msgid "Error" msgstr "Sf??µa" msgid "Error code" msgstr "??d???? sf??µat??" +#, python-format +msgid "" +"Error creating backup folder:\n" +"%s: %s" +msgstr "" + msgid "Error executing plugin" msgstr "Sf??µa ?at? t?? e?t??es? p??s??t??" @@ -5993,6 +6477,12 @@ msgstr "Sf??µa a?????s?? ?st?se??da?!" msgid "Error renaming '%s'" msgstr "Sf??µa a?????s?? ?st?se??da?!" +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Error:\n" +"%s" +msgstr "Sf??µa" + #, python-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -6001,6 +6491,12 @@ msgstr "" "Sf??µa: %s\n" "???sp??e?a ?a??;" +msgid "Esoterik" +msgstr "" + +msgid "Essen" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Estonia" msgstr "?s??????" @@ -6014,7 +6510,11 @@ msgstr "??epaf? e?s??µat?? d??t???" msgid "Ethiopia" msgstr "" -msgid "Event Info" +#, fuzzy +msgid "Event" +msgstr "?????f???e? ??????µµat??" + +msgid "Event Info" msgstr "?????f???e? ??????µµat??" msgid "Event font size" @@ -6029,6 +6529,13 @@ msgstr "?p?s??p?s? p????aµµ?t??" msgid "Event view menu" msgstr "?e??? p????aµµ?t??" +msgid "Eventi Speciali" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Events" +msgstr "?????f???e? ??????µµat??" + #, fuzzy msgid "Every 12 hours" msgstr "?p????e?s? ???e (se ??e?)" @@ -6052,9 +6559,6 @@ msgstr "?a?t??" msgid "Everyday" msgstr "???e ?µ??a" -msgid "Everywhere" -msgstr "?a?t??" - msgid "Exceeds dual layer medium!" msgstr "?p??ßas? µe?????? d?p??? st??s?? t?? µ?s??!" @@ -6073,9 +6577,6 @@ msgstr "???d??" msgid "Exit EPG" msgstr "???d?? ap? EPG" -msgid "Exit MAC address configuration" -msgstr "???d?? ap? t? ???µ?s? t?? d?e????s?? MAC" - #, fuzzy msgid "Exit Menusort" msgstr "????? µe???" @@ -6109,18 +6610,13 @@ msgstr "???d?? ap? t? µe??? p??sa?t?se??" msgid "Exit movie list" msgstr "???d?? ap? t? ??sta ta?????" -msgid "Exit movie player..." -msgstr "???d?? ap? t?? a?apa?a???? p???µ?s??..." +#, fuzzy +msgid "Exit movie player" +msgstr "???d?? ap? t?? a?apa?a???? p???µ?s??;" msgid "Exit movie player?" msgstr "???d?? ap? t?? a?apa?a???? p???µ?s??;" -msgid "Exit nameserver configuration" -msgstr "???d?? ap? t? ???µ?s? nameserver" - -msgid "Exit network adapter configuration" -msgstr "???d?? ap? ???µ?s? p??sa?µ???a d??t???" - msgid "Exit network adapter setup menu" msgstr "???d?? ap? t? µe??? ???µ?se?? p??sa?µ???a d??t???" @@ -6133,9 +6629,15 @@ msgstr "???d?? ap? t?? ?d??? d??t???" msgid "Exit networkadapter setup menu" msgstr "???d?? ap? µe??? ???µ?se?? p??sa?µ???a d??t???" +msgid "Exit the restore wizard" +msgstr "Έξοδος από τον οδηγό επαναφοράς" + msgid "Exit the wizard" msgstr "???d?? ap? t?? ?d???" +msgid "Expand" +msgstr "" + msgid "Expert" msgstr "???????µ???" @@ -6145,17 +6647,19 @@ msgstr "??tetaµ???" msgid "Extended Networksetup Plugin..." msgstr "???s?et? ???????µ???? ???µ?se?? ???t???..." +#, fuzzy +msgid "Extended PID info" +msgstr "??tetaµ???" + msgid "Extended Setup..." msgstr "???????µ??e? ???µ?se??..." msgid "Extended Shares" msgstr "?p?p??s?eta ????????sta St???e?a" -msgid "Extended Software" -msgstr "??e???µ??? ????sµ???" - -msgid "Extended Software Plugin" -msgstr "???s?et? e?e???µ???? ????sµ????" +#, fuzzy +msgid "Extended info" +msgstr "??tetaµ???" msgid "Extended network setup plugin..." msgstr "???s?et? p??????µ???? ???µ?s?? d??t???..." @@ -6166,8 +6670,13 @@ msgstr "???????µ??e? ???µ?se??..." msgid "Extensions" msgstr "?pe?t?se??" -msgid "Extensions management" -msgstr "??a?e???s? epe?t?se??" +#, fuzzy +msgid "Extensions menu" +msgstr "?pe?t?se??" + +#, fuzzy +msgid "Extensive search" +msgstr "?pe?t?se??" msgid "External" msgstr "???te?????" @@ -6188,9 +6697,19 @@ msgstr "???a?? ??aµµat?se???? e??te????? ?p?t?t???" msgid "Externally powered" msgstr "???te????? ????? ap????e?s?? %s" +msgid "Extra IPK's" +msgstr "Επιπρόσθετα αρχεία IPK" + msgid "Extra motor options" msgstr "???s?ete? ep?????? µ?t??" +msgid "Extreme" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Extremsport" +msgstr "?µad??? a???µata" + msgid "Extrude from left" msgstr "???e???? ap? ta a??ste??" @@ -6218,9 +6737,26 @@ msgstr "F3" msgid "F3 long" msgstr "F3 pa?atetaµ???" +#, fuzzy +msgid "F4" +msgstr "24" + +#, fuzzy +msgid "F4 long" +msgstr "F2 pa?atetaµ???" + msgid "FAILED" msgstr "????????" +msgid "FASTFORWARD" +msgstr "" + +msgid "FAV" +msgstr "" + +msgid "FAVORITES" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "FBC SCR (Unicable/JESS)" msgstr "FBC Unicable" @@ -6251,12 +6787,13 @@ msgstr "" "FBC a?t?µat? loop\n" "a?e?e???" -#, python-format -msgid "FBC socket %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "FCC enabled" +msgstr "e?e???" -msgid "FBC virtual" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "FCCSetup" +msgstr "???at?stas?" msgid "FEC" msgstr "FEC" @@ -6270,6 +6807,13 @@ msgstr "" msgid "FLASH" msgstr "FLASH" +#, fuzzy +msgid "FLASHING" +msgstr "FLASH" + +msgid "FORWARD" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "FP version:\t%s" msgstr "??d?s?:\t%s\n" @@ -6292,6 +6836,9 @@ msgstr "????? s??des?" msgid "FTP passive mode" msgstr "?e?t?????a µet?d?s??" +msgid "FULL IMAGE BACKUP" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Factory Reset" msgstr "?pa?af??? e???stas?a??? ???µ?se??" @@ -6300,6 +6847,12 @@ msgstr "?pa?af??? e???stas?a??? ???µ?se??" msgid "Factory Reset: Clearing data" msgstr "?pa?af??? e???stas?a??? ???µ?se??" +msgid "Factual" +msgstr "" + +msgid "Factual Topics" +msgstr "" + msgid "Fade the infobar when hiding" msgstr "?e????asµa t?? ?p??a? ?????f????? ?at? t?? ap??????" @@ -6338,16 +6891,45 @@ msgstr "?fed???? ap?µa???sµ??? URL d??t?" msgid "False" msgstr "?e?d??" +msgid "Familie" +msgstr "" + +msgid "Family" +msgstr "" + #, python-format msgid "Fan %d" msgstr "??eµ?st??a? %d" +msgid "Fantascienza" +msgstr "" + +msgid "Fantastico" +msgstr "" + +msgid "Fantasy" +msgstr "" + msgid "Faroe Islands" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Fashion" +msgstr "µ?da" + msgid "Fast" msgstr "G??????" +#, fuzzy +msgid "Fast Channel Change" +msgstr "?a????" + +msgid "Fast Channel Change Setup" +msgstr "" + +msgid "Fast Channel Change setup" +msgstr "" + msgid "Fast DiSEqC" msgstr "G?????? DiSEqC" @@ -6371,6 +6953,18 @@ msgstr "G?????? ?????e?s?" msgid "Favourites" msgstr "??ap?µ??a" +#, fuzzy +msgid "Feature" +msgstr "????te???a" + +#, fuzzy +msgid "Features" +msgstr "????te???a" + +#, fuzzy +msgid "Feeds status: Official developer feeds" +msgstr "?at?stas? p????: ????st?" + #, fuzzy msgid "Feeds status: Stable" msgstr "?at?stas? p????: Sta?e??" @@ -6395,13 +6989,20 @@ msgstr "?at?stas? p????: ?sta???" msgid "Feeds status: Updating" msgstr "?at?stas? p????: ???µ???s?" +msgid "Festival" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Fiction" +msgstr "??p??es?a" + msgid "Fiji" msgstr "" #, fuzzy, python-format msgid "" "File %s.conf not found.\n" -"Please enter username/password manually." +"Enter username/password manually." msgstr "" "?? a??e?? oscam.conf de? ß?????e.\n" "?a?a?a?? e?s??ete t? ???µa ???st?/??d??? ?e???????ta." @@ -6413,6 +7014,19 @@ msgstr "???µa a??e???" msgid "Filesystem Check" msgstr "??e???? S?st?µat?? ???e???" +msgid "Film" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Film Animazione" +msgstr "?pe?e???p???s? ?????µe??? G?af????" + +msgid "Film per Adulti" +msgstr "" + +msgid "Film-Noir" +msgstr "" + msgid "Final position at" msgstr "?e???? ??s? se" @@ -6422,6 +7036,10 @@ msgstr "?e?e?ta?a ap????e?µ??? ??s?" msgid "Final scroll delay" msgstr "?e???? ?a??st???s? ????s??" +#, fuzzy +msgid "Finance" +msgstr "??µ??t??" + msgid "Fine movement" msgstr "?????????s?" @@ -6443,30 +7061,103 @@ msgstr "F?v?a?d???" msgid "FirstPage" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Fishing" +msgstr "??aß?sß???µe??" + +#, fuzzy +msgid "Fitness & Health" +msgstr "?s??s? & ??e?a" + +msgid "Fix CEC address setting, default is 1.0.0.0" +msgstr "" + msgid "Fixed" msgstr "Sta?e??" +msgid "Flash" +msgstr "" + +msgid "Flash image unzip successful." +msgstr "" + +msgid "Flash regular slot" +msgstr "" + msgid "Flashing" msgstr "??aß?sß???µe??" -msgid "Following tasks will be done after you press OK!" -msgstr "?? a??????e? e????e?e? ?a e?te?est??? af?? p??sete ??!" +#, fuzzy +msgid "Flat alphabetical" +msgstr "a?faß?t??? ta????µ?s?" + +msgid "Flat by key group on remote" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Flat by position on remote" +msgstr "?e???? ??s? se" + +msgid "Folk" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Folk and Country" +msgstr "???s??t?s?" + +msgid "Folkloric" +msgstr "" msgid "Font size" msgstr "???e??? ??aµµat?se????" -msgid "Force de-interlace" -msgstr "??a??ast??? ap?p???p?e??a" +msgid "Food/Wine" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Football" +msgstr "p?d?sfa???" + +msgid "Football - Club" +msgstr "" + +msgid "Football - International" +msgstr "" + +msgid "Football USA" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Force alpha blending" +msgstr "e?e???" msgid "Force legacy signal stats" msgstr "" +msgid "Force receiver to send volume keys to all devices on hdmi when no response to audio channel request." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Force volume keys" +msgstr "????t?a p?????s?? ????" + msgid "Format" msgstr "F??µ?" +msgid "Formula One" +msgstr "" + msgid "Forward volume keys" msgstr "????t?a p?????s?? ????" +#, fuzzy +msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." +msgstr "Βρέθηκε ένα μη στάνταρ softcam, προσπάθεια εκκίνησης, πιθανότητα αποτυχίας" + +#, fuzzy +msgid "Frame rate" +msgstr "S????t?ta a?a???s??" + msgid "Frame size in full view" msgstr "???e??? ??d??? se p???? ?????" @@ -6474,6 +7165,9 @@ msgstr "???e??? ??d??? se p???? ?????" msgid "France" msgstr "??µ??t??" +msgid "Frauen" +msgstr "" + msgid "Free To Air" msgstr "??e??e??" @@ -6483,6 +7177,9 @@ msgstr "??e??e?? µ??µ?" msgid "Free memory:" msgstr "??e??e?? µ??µ?:" +msgid "Free space:" +msgstr "Ελεύθερος χώρος:" + msgid "Free swap:" msgstr "??e??e?? swap:" @@ -6543,6 +7240,12 @@ msgstr "?a?" msgid "Friday" msgstr "?a?as?e??" +msgid "From here the settings backup and plugins can be restored just by selecting that option." +msgstr "" + +msgid "From which image library do you want to download?" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "From:" msgstr "?p? :" @@ -6555,6 +7258,9 @@ msgstr "????? ???s????" msgid "Front panel settings" msgstr "???µ?se?? e??µ???s?? ????sµ????" +msgid "Frozen check interval" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Full factory reset" msgstr "?pa?af??? e???stas?a??? ???µ?se??" @@ -6569,8 +7275,14 @@ msgstr "?????? d?af??e?a" msgid "Full view resolution" msgstr "?????s? se p???? ?????" -msgid "GB" -msgstr "GB" +msgid "Fußball" +msgstr "" + +msgid "Für Kinder" +msgstr "" + +msgid "GREEN" +msgstr "" #, python-format msgid "GStreamer:\t%s\n" @@ -6584,17 +7296,13 @@ msgstr "T?µata" msgid "" "GUI needs a restart to apply a new language\n" "Do you want to restart the GUI now?" -msgstr "" -"???pe? ?a ???e? epa?e?????s? t?? ep?f??e?a? ???st? ??a ?a e?e???p????e? " -"t? ??? ??µa. ?a ???e? t??a;" +msgstr "???pe? ?a ???e? epa?e?????s? t?? ep?f??e?a? ???st? ??a ?a e?e???p????e? t? ??? ??µa. ?a ???e? t??a;" #, fuzzy msgid "" "GUI needs a restart to switch modes\n" "Do you want to restart the GUI now?" -msgstr "" -"???pe? ?a ???e? epa?e?????s? t?? ep?f??e?a? ???st? ??a ?a e?e???p????e? " -"t? ??? ??µa. ?a ???e? t??a;" +msgstr "???pe? ?a ???e? epa?e?????s? t?? ep?f??e?a? ???st? ??a ?a e?e???p????e? t? ??? ??µa. ?a ???e? t??a;" #, fuzzy msgid "GUI settings" @@ -6603,9 +7311,29 @@ msgstr "???µ?se?? EPG" msgid "Gabon" msgstr "" +msgid "Gaelic Football" +msgstr "" + +msgid "Gaelic Games" +msgstr "" + msgid "Gambia" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Game Show" +msgstr "?µf???s? t??epa????d???" + +msgid "Gangster" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Gardening" +msgstr "??p??????" + +msgid "Garten" +msgstr "" + msgid "Gateway" msgstr "???? d??t???" @@ -6615,13 +7343,53 @@ msgstr "Ge????" msgid "General AC3 delay" msgstr "Ge???? ?a??st???s? AC3" +#, fuzzy +msgid "General Arts" +msgstr "Ge????" + #, fuzzy msgid "General Bluetooth Audio delay" msgstr "Ge???? ?a??st???s? AC3" +#, fuzzy +msgid "General Children's" +msgstr "?a?d???/?f?ß???" + +#, fuzzy +msgid "General Education" +msgstr "a??te?? e?pa?de?s?" + +#, fuzzy +msgid "General Movie" +msgstr "Ge????" + +#, fuzzy +msgid "General Music" +msgstr "Ge????" + +#, fuzzy +msgid "General News" +msgstr "Ge????" + msgid "General PCM delay" msgstr "Ge???? ?a??st???s? PCM" +#, fuzzy +msgid "General Show" +msgstr "Ge????" + +#, fuzzy +msgid "General Social" +msgstr "Ge????" + +#, fuzzy +msgid "General Sports" +msgstr "Ge????" + +#, fuzzy +msgid "Generale" +msgstr "Ge????" + #, fuzzy msgid "Generic" msgstr "Ge????" @@ -6649,6 +7417,16 @@ msgstr "Ge?µa????" msgid "Germany" msgstr "Ge?µa????" +msgid "Geschichte" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Gesellschaft" +msgstr "?p?ep?????" + +msgid "Gesundheit" +msgstr "" + msgid "Getting Event Info failed!" msgstr "?p?t???a ????? p????f????? ??????µµat??!" @@ -6658,9 +7436,15 @@ msgstr "???? p????f????? p??s??t??. ?a?a?a?? pe??µ??ete..." msgid "Ghana" msgstr "" +msgid "Giallo" +msgstr "" + msgid "Gibraltar" msgstr "" +msgid "Gioco" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Go back 24 hours" msgstr "?et?ßas? 24 ??e? p?s?" @@ -6715,6 +7499,9 @@ msgstr "?et?ßas? p??? ta p???" msgid "Gold" msgstr "" +msgid "Golf" +msgstr "" + msgid "Goto" msgstr "?et?ßas?" @@ -6744,6 +7531,10 @@ msgstr "G?af???" msgid "Graphics Grid EPG" msgstr "G?af???? EPG" +#, fuzzy +msgid "Great Britain" +msgstr "??µ??????a ?at?tµ?s??" + #, fuzzy msgid "Greece" msgstr "????????" @@ -6801,6 +7592,9 @@ msgstr "" msgid "Guernsey" msgstr "" +msgid "Guerra" +msgstr "" + msgid "Guinea" msgstr "" @@ -6810,9 +7604,16 @@ msgstr "" msgid "Guyana" msgstr "" -msgid "H7/H9/H9COMBO/H10 new Model" +msgid "Gymnastics" msgstr "" +msgid "H7/H9/H9COMBO/H10 new Model" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "H9 SDcard manager" +msgstr "Διαχείριση Softcam" + msgid "H9 SDcard switch ERROR! - H9 root files not transferred to SD card" msgstr "" @@ -6831,6 +7632,10 @@ msgstr "" msgid "H9 switch Nand and SDcard" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "H9SDcard Manager" +msgstr "Διαχείριση Swap" + msgid "H9SDroot" msgstr "" @@ -6866,11 +7671,8 @@ msgstr "???µ?se?? OSD" msgid "HDMI" msgstr "HDMI" -msgid "HDMI CEC" -msgstr "HDMI CEC" - #, fuzzy -msgid "HDMI Colordepth" +msgid "HDMI Color depth" msgstr "???µat??? e???? HDMI" #, fuzzy @@ -6883,13 +7685,25 @@ msgstr "???µat??? e???? HDMI" msgid "HDMI HDR Type" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "HDMI Recording Settings" +msgstr "???µ?se?? e???af?? ?a? a?apa?a?????" + #, fuzzy msgid "HDMI input" msgstr "HDMIin" #, fuzzy -msgid "HDMI-CEC address editing actions" -msgstr "???µ?se?? d?e????s?? MAC" +msgid "HDMI-CEC" +msgstr "HDMI CEC" + +#, fuzzy +msgid "HDMI-CEC Setup" +msgstr "???µ?s? s?????? d?s???" + +#, fuzzy +msgid "HDMI-IN" +msgstr "HDMI" msgid "HDMIin" msgstr "HDMIin" @@ -6910,14 +7724,33 @@ msgstr "" msgid "HH:mm:ss" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "HI cleanup for external subtitles" +msgstr "?a??st???s? e??te????? ?p?t?t???" + +msgid "HISTORY" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "HLG Support" msgstr "?p?st????? DLNA" +msgid "HOME" +msgstr "" + +msgid "HOMEPAGE" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Haiti" msgstr "??aµ???" +msgid "Handball" +msgstr "" + +msgid "Handle ASCII" +msgstr "" + msgid "Handle standby from TV" msgstr "?e???sµ?? a?aµ???? ap? TV" @@ -6933,9 +7766,8 @@ msgstr "???µ?s? s?????? d?s???" msgid "HbbTV" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Hdmi-CEC setup" -msgstr "???µ?s? s?????? d?s???" +msgid "Health & Fitness" +msgstr "" msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" @@ -6946,9 +7778,19 @@ msgstr "?ß?a???" msgid "Height" msgstr "????" +msgid "Heimat" +msgstr "" + +msgid "Heimwerker" +msgstr "" + msgid "Help" msgstr "Help" +#, fuzzy +msgid "Help Screen" +msgstr "????? a?aµ????" + msgid "Help long" msgstr "Help pa?atetaµ???" @@ -6986,6 +7828,9 @@ msgstr "" msgid "Hide known extensions" msgstr "?p?????? ???st?? epe?t?se??" +msgid "Hide mute icon" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Hide number markers" msgstr "e?sa???? s?µe??t?" @@ -7005,12 +7850,30 @@ msgstr "?p?????? sfa?µ?t?? t?? ??p????" msgid "Hierarchy info" msgstr "?????f???e? ?e?a???a?" +msgid "High" +msgstr "" + msgid "High bitrate support" msgstr "?p?st????? ?????? bitrate" msgid "Highlight current events" msgstr "" +msgid "Hip Hop" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Historical" +msgstr "?st????? ??p????..." + +#, fuzzy +msgid "History" +msgstr "?st????? ??p????..." + +#, fuzzy +msgid "History Prev/Next" +msgstr "?st????? ep?µe??" + #, fuzzy msgid "History Zap" msgstr "?st????? ??p????..." @@ -7028,6 +7891,16 @@ msgstr "?e?t?????a p???t??? ?st??????" msgid "History next" msgstr "?st????? ep?µe??" +msgid "Hobby" +msgstr "" + +msgid "Hobbys" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Hockey" +msgstr "??e?d?µ???" + msgid "Hold screen" msgstr "????? a?aµ????" @@ -7040,6 +7913,13 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "??????" +#, fuzzy +msgid "Home and Garden" +msgstr "Se??? e?t????" + +msgid "Homebuild URL" +msgstr "" + msgid "Honduras" msgstr "" @@ -7059,6 +7939,16 @@ msgstr "??????t?a" msgid "Horizontal turning speed" msgstr "?a??t?ta pe??st??f?? se ??????t?a p???s?" +#, fuzzy +msgid "Horror" +msgstr "Sf??µa" + +msgid "Horse Racing" +msgstr "" + +msgid "Horse racing" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Host domain" msgstr "te?µat?sµ??" @@ -7110,6 +8000,12 @@ msgstr "??sa ?ept? ???ete ?a p??ste???? st?? e???af?;" msgid "How many minutes do you want to record for?" msgstr "??s? ?ept? ???ete ?a e???af???;" +msgid "How to display the date format for date items in the About screen." +msgstr "" + +msgid "Http(s) stream start delay" +msgstr "" + msgid "Hue" msgstr "?p????s?" @@ -7123,6 +8019,9 @@ msgstr "????????" msgid "IDLE" msgstr "" +msgid "IMAGE DOWNLOADS" +msgstr "" + msgid "IMDB search for current event" msgstr "??a??t?s? IMDB ??a t?? t?????sa e?p?µp?" @@ -7130,6 +8029,14 @@ msgstr "??a??t?s? IMDB ??a t?? t?????sa e?p?µp?" msgid "IMDb Search" msgstr "??a??t?s? IMDb" +#, fuzzy +msgid "IMDb search" +msgstr "??a??t?s? IMDb" + +#, fuzzy +msgid "IMDb search for highlighted event" +msgstr "??a??t?s? IMDB ??a t?? t?????sa e?p?µp?" + msgid "INFO" msgstr "" @@ -7169,41 +8076,50 @@ msgstr "" msgid "IP:" msgstr "IP:" +#, fuzzy +msgid "IPK installer" +msgstr "Εγκατάσταση IPK" + +msgid "IPTV stream" +msgstr "" + msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "?? a??e?? ISO e??a? p??? µe???? ??a a?t? t? s?st?µa a??e???!" msgid "ISO path" msgstr "??ad??µ? ISO" +msgid "Ice Hockey" +msgstr "" + +msgid "Ice Skating" +msgstr "" + msgid "Iceland" msgstr "" msgid "Icons" msgstr "??????d?a" +msgid "Identify image version on bootlogo.mvi." +msgstr "" + msgid "Idle Time: " msgstr "?????? ?d???e?a?: " -msgid "" -"If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If " -"disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." +msgid "If an action is user-configurable, its help entry will be flagged (C)" msgstr "" -msgid "" -"If enabled the output resolution of the box will try to match the resolution " -"of the video content" +msgid "If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." msgstr "" -"?ta? e??a? e?e???, ?a ???e? p??sp??e?a ? a????s? e??d?? t?? d??t? ?a ta?????" -"e? µe t?? a????s? t?? pe??e??µ???? t?? ß??te?" - -msgid "If enabled the video will always be de-interlaced." -msgstr "?? e?e???p????e?, ?a ???eta? p??ta ap?p???p?e??a t?? e????a?." msgid "If enabled, a log will be kept of CEC protocol traffic ('hdmicec.log')." msgstr "" -msgid "" -"If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." +msgid "If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." +msgstr "" + +msgid "If enabled, the new GStreamer playback engine will be used." msgstr "" msgid "If set to 'Standard' number buttons page up/down/left/right." @@ -7222,96 +8138,69 @@ msgstr "?? ep??e?e? t? '?a?', ?a eµfa?????ta? ta 'SCR' pa??ta st?? p?????." msgid "If set to 'yes' shows a small TV screen in the EPG." msgstr "?? ep??e?e? t? '?a?', ?a eµfa???eta? µ?a µ???? ????? TV st? EPG." -msgid "" -"If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. " -"This is an old API version that has now been superseded." +msgid "If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. This is an old API version that has now been superseded." msgstr "" msgid "If set to 'yes' the bouquets will be shown each time you open the EPG." -msgstr "" -"?? ep??e?e? t? '?a?', ta µp????ta ?a eµfa?????ta? ???e f??? p?? a????ete t? " -"EPG." +msgstr "?? ep??e?e? t? '?a?', ta µp????ta ?a eµfa?????ta? ???e f??? p?? a????ete t? EPG." -msgid "" -"If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio " -"and TV modes." -msgstr "" -"?? ep??e?e? t? '?a?', ?a eµfa???eta? ? ??sta ?a?a???? ?at? t?? e?a??a?? a??" -"µesa se TV ?a? ?ad??f???." +msgid "If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio and TV modes." +msgstr "?? ep??e?e? t? '?a?', ?a eµfa???eta? ? ??sta ?a?a???? ?at? t?? e?a??a?? a??µesa se TV ?a? ?ad??f???." -msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar." -msgstr "" -"?? ep??e?e? t? '?a?', ? a???µ?? t?? ?a?a???? ?a eµfa???eta? st? µp??a p????" -"f?????." +#, fuzzy +msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar and some other places (when supported by the skin)." +msgstr "?? ep??e?e? t? '?a?', ? a???µ?? t?? ?a?a???? ?a eµfa???eta? st? µp??a p????f?????." msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when a new event starts." -msgstr "" -"?? ep??e?e? t? '?a?', ?a eµfa???eta? ? µp??a p????f????? ?at? t?? ??a??? " -"e??? ???? p?????µµat??." +msgstr "?? ep??e?e? t? '?a?', ?a eµfa???eta? ? µp??a p????f????? ?at? t?? ??a??? e??? ???? p?????µµat??." msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when changing channels." -msgstr "" -"?? ep??e?e? t? '?a?', ?a eµfa???eta? ? µp??a p????f????? ?at? t?? a??a?? ?a?" -"a????." +msgstr "?? ep??e?e? t? '?a?', ?a eµfa???eta? ? µp??a p????f????? ?at? t?? a??a?? ?a?a????." -msgid "" -"If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby " -"events, as are sent during regular standby events." +msgid "If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby events, as are sent during regular standby events." msgstr "" msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the EPG list." -msgstr "" -"?? ep??e?e? t? '?a?', ?a ???eta? p??ep?s??p?s? t?? ?a?a???? st? ??sta EPG." +msgstr "?? ep??e?e? t? '?a?', ?a ???eta? p??ep?s??p?s? t?? ?a?a???? st? ??sta EPG." -msgid "" -"If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to " -"preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that " -"channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." +msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." +msgstr "?? ep??e?e? t? '?a?', ?a ???eta? p??ep?s??p?s? t?? ?a?a???? st? ??sta. ???ste '??' ??a p??ep?s??p?s? t?? ep??e?µ???? ?a?a????, 2? '??' ??a ???d? ?a? µet?ßas? se a?t? t? ?a????, 'EXIT' ??a ep?st??f? st? ?a???? p?? ?e????sate." + +msgid "If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the event." +msgstr "?? ep??e?e? t? '?a?', ?a ep?t??peta? ? ???s? t?? µp??a? a?a??t?s?? ??a ?pe?p?d?s? se ??a s?µe?? t?? p?????µµat??." + +#, fuzzy +msgid "If set to 'yes', allows you to use timeshift with alternative audio plugins." +msgstr "?? ep??e?e? t? '?a?', ?a ep?t??peta? ? ???s? t?? µp??a? a?a??t?s?? ??a ?pe?p?d?s? se ??a s?µe?? t?? p?????µµat??." + +msgid "If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or Rewinding during media playback." +msgstr "?? ep??e?e? t? '?a?', ?a eµfa???eta? ? µp??a p????f????? ?at? t?? ??????s? ?µp???/??s? ?at? t?? a?apa?a???? p???µ?s??." + +msgid "If the receiver was woken from 'Deep Standby' and is currently in 'Standby' and no recordings are in progress return it to 'Deep Standby' once the EPG download has completed." msgstr "" -"?? ep??e?e? t? '?a?', ?a ???eta? p??ep?s??p?s? t?? ?a?a???? st? ??sta. ???" -"ste '??' ??a p??ep?s??p?s? t?? ep??e?µ???? ?a?a????, 2? '??' ??a ???d? ?a? " -"µet?ßas? se a?t? t? ?a????, 'EXIT' ??a ep?st??f? st? ?a???? p?? ?e????sate." -msgid "" -"If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the " -"event." +msgid "If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be repeated (number of times):" +msgstr "?? t? ?e?µe?? e??a? p??? µa??? ??a t?? ????? p??s????, ?a epa?a?aµß??eta? (a???µ?? epa?a???e??):" + +msgid "If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus one." msgstr "" -"?? ep??e?e? t? '?a?', ?a ep?t??peta? ? ???s? t?? µp??a? a?a??t?s?? ??a ?pe?p?" -"d?s? se ??a s?µe?? t?? p?????µµat??." -msgid "" -"If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or " -"Rewinding during media playback." +msgid "If volume muted, hide mute icon or mute information after few seconds." msgstr "" -"?? ep??e?e? t? '?a?', ?a eµfa???eta? ? µp??a p????f????? ?at? t?? ??????s? ?" -"µp???/??s? ?at? t?? a?apa?a???? p???µ?s??." -msgid "" -"If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be " -"repeated (number of times):" +msgid "If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is only available via 'https' connections." msgstr "" -"?? t? ?e?µe?? e??a? p??? µa??? ??a t?? ????? p??s????, ?a epa?a?aµß??eta? " -"(a???µ?? epa?a???e??):" -msgid "" -"If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent " -"multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus " -"one." +msgid "If you are running your own build server and want to download your own images directly into ImageManager you can link to the URL of your JSON index. Don't forget to add '%s' where the box name should be inserted into the url. If you need help with implementing this please ask on the forum." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select " -"'no'." +msgid "If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select 'no'." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to " -"access the LNB used for this satellite." +msgid "If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to access the LNB used for this satellite." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required " -"to access the LNB used for this satellite." +msgid "If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required to access the LNB used for this satellite." msgstr "" msgid "" @@ -7322,24 +8211,14 @@ msgstr "" "??p??? p??ß??µa µe t? scart. ???ste ?? ??a ep?st??f?." msgid "" -"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is " -"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level " -"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as " -"possible.\n" -"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the " -"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" -"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next " -"step.\n" +"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as possible.\n" +"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" +"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next step.\n" "If you are happy with the result, press OK." msgstr "" -"??? ? TV sa? ??e? ep????? ße?t??s?? ??a f?te???t?ta ? a?t??es?, ape?e???p???" -"ste t??. ??? ?p???e? ep????? µe ???µa \"d??aµ???\", ß??te t? se ??s? \"st??" -"ta?\". ???µ?ste t? f?t?sµ? µe ta d??? sa? ded?µ??a. ?ateß?ste t?? a?t??es? ?" -"s? ???eta?. \n" -"?ateß?ste t? f?te???t?ta t?s?, ?ste µ???? ?a d?a??????ta? ?? d?? ?at?te?" -"e? ???? s????.\n" -"??? ?aµß??ete ?p???? t?? f?te???? s???? t??a. Ta ???µ?st??? st? ep?µe?? ß?" -"µa.\n" +"??? ? TV sa? ??e? ep????? ße?t??s?? ??a f?te???t?ta ? a?t??es?, ape?e???p???ste t??. ??? ?p???e? ep????? µe ???µa \"d??aµ???\", ß??te t? se ??s? \"st??ta?\". ???µ?ste t? f?t?sµ? µe ta d??? sa? ded?µ??a. ?ateß?ste t?? a?t??es? ?s? ???eta?. \n" +"?ateß?ste t? f?te???t?ta t?s?, ?ste µ???? ?a d?a??????ta? ?? d?? ?at?te?e? ???? s????.\n" +"??? ?aµß??ete ?p???? t?? f?te???? s???? t??a. Ta ???µ?st??? st? ep?µe?? ß?µa.\n" "??? sa? ??a??p??e? t? ap?t??esµa, p??ste ??." msgid "Ignore DVB-C namespace sub network" @@ -7351,8 +8230,15 @@ msgstr "" msgid "Ignore DVB-T namespace sub network" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Image Manager" +msgstr "??a?e???s? Image" + +msgid "Image Manager allows downloading images from OpenViX image server and from a range of other distros." +msgstr "" + #, python-format -msgid "Image Slot:\t%s" +msgid "Image Slot:\tStartup %s - %s %s" msgstr "" #, fuzzy @@ -7363,30 +8249,40 @@ msgstr "???ep?s??p?s? ????????st??" msgid "Image manager" msgstr "??a?e???s? Image" +msgid "Image manager settings" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "Image:\t%s.%s%s (%s)\n" msgstr "?t?s?µ?:\t%s.%s%s (%s)\n" +#, python-format +msgid "ImageManager - %s - cannot flash eMMC slot from sd card slot." +msgstr "" + +msgid "ImageManager - no HDD unable to backup Vu Multiboot eMMC slots" +msgstr "" + msgid "Immediate shutdown" msgstr "?µes?? te?µat?sµ??" msgid "Immediately restart selected cams." msgstr "" -msgid "" -"In Setup screens choose whether to show the default value of the selected " -"item in the description field." +msgid "In Developer images only. Allows swapping between oe-alliance/branding or oe-alliance/remotes for button position mapping and rc graphic." msgstr "" -msgid "" -"In live view wait this many seconds after a numeric key press before " -"assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. " -"Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgid "In Setup screens choose whether to show the default value of the selected item in the description field." +msgstr "" + +msgid "In live view wait this many seconds after a numeric key press before assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgstr "" + +msgid "In most cases this should be set to No. Only enable if you have a very specific need." msgstr "" # -msgid "" -"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" +msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "G?a ?a e?te?este? µ?a e???af?, ? d??t?? µet?ß? st? ?a???? e???af??!\n" msgid "In progress" @@ -7395,6 +8291,9 @@ msgstr "Se e??????" msgid "In the Standby Record on the LCD Display" msgstr "" +msgid "Inactive" +msgstr "Ανενεργό" + #, fuzzy msgid "Inadyn" msgstr "?ata??af?????? Inadyn" @@ -7416,6 +8315,9 @@ msgstr "S?µpe?????? t?? ??? st?? ???? http" msgid "Include EIT in http streams" msgstr "S?µpe?????? t?? ??? st?? ???? http" +msgid "Include machine name in backup name" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Incorrect format for skip value: '%s'\n" @@ -7439,6 +8341,9 @@ msgstr "???µ?s? ?????? te?µat?sµ??" msgid "Increment start time" msgstr "??a ??a????" +msgid "Independent" +msgstr "" + msgid "Index allocated:" msgstr "?ata?eµ?µ??? ??s?:" @@ -7493,6 +8398,10 @@ msgstr "???? ded?µ???? tuner st? µp??a p????f?????" msgid "Information" msgstr "?????f???e?" +#, fuzzy +msgid "Informazione" +msgstr "?????f???e?" + #, fuzzy msgid "Infotainment" msgstr "????es? CI" @@ -7500,6 +8409,18 @@ msgstr "????es? CI" msgid "Init" msgstr "???." +msgid "Init SDcard" +msgstr "" + +msgid "Init USB/SDA1" +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Init modules" msgstr "a?????p???s? a????µ?t??" @@ -7532,6 +8453,9 @@ msgstr "??????p???s? " msgid "Initializing storage device..." msgstr "??????p???s? s?s?e??? ap????e?s??..." +msgid "Inizio e Fine Trasmissioni" +msgstr "" + msgid "Inotify Monitoring" msgstr "?a?a???????s? Inotify" @@ -7556,6 +8480,10 @@ msgstr "S?s?e??? e?s?d??" msgid "Input Stream ID" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "InputBox Actions" +msgstr "G?????e? ?????e?e?" + msgid "Install" msgstr "???at?stas?" @@ -7563,21 +8491,19 @@ msgstr "???at?stas?" msgid "Install '%s'" msgstr "???at?stas?" +msgid "Install IPK's from your tmp folder." +msgstr "Εγκατάσταση αρχείων IPK από το φάκελο tmp." + #, fuzzy msgid "Install Plugins" msgstr "???at?stas? p??s??t??" -msgid "Install a new image with a USB stick" -msgstr "???at?stas? ???? ????sµ???? µ?s? usb st??" - -msgid "Install a new image with your web browser" -msgstr "???at?stas? ???? ????sµ???? µ?s? p?????? web" - msgid "Install channel list" msgstr "???at?stas? ??sta? ?a?a????" -msgid "Install extensions" -msgstr "???at?stas? epe?t?se??" +#, fuzzy +msgid "Install confirmation" +msgstr "Επιβεβαίωση Εγκατάστασης" msgid "Install extensions." msgstr "???at?stas? epe?t?se??." @@ -7588,14 +8514,16 @@ msgstr "???at?stas? ????t?p?? lcd se " msgid "Install local extension" msgstr "???at?stas? t?p???? ep??tas??" -msgid "Install or remove finished." -msgstr "? e??at?stas? ? afa??es? ???????????e." - msgid "Install picons on" msgstr "???at?stas? picons se" -msgid "Installation finished." -msgstr "? e??at?stas? ???????????e." +#, fuzzy +msgid "Installable" +msgstr "???at?stas?" + +#, fuzzy +msgid "Installed" +msgstr "???at?stas?" #, python-format msgid "Installed:\t%s\n" @@ -7610,6 +8538,9 @@ msgstr "???at?stas? ?p??es?a?" msgid "Installing service" msgstr "???at?stas? ?p??es?a?" +msgid "Installing..." +msgstr "Εγκατάσταση..." + msgid "Instant record" msgstr "?µes? e???af?" @@ -7620,23 +8551,29 @@ msgstr "?µes? e???af?..." msgid "Instant recording location" msgstr "??p??es?a ?µes?? e???af??" -msgid "Instant recording..." -msgstr "?µes? e???af?..." - msgid "Interface" msgstr "??epaf?" msgid "Interface: " msgstr "??epaf?: " +#, fuzzy +msgid "Interlaced" +msgstr "??epaf?" + msgid "Intermediate" msgstr "??d??µes?" msgid "Internal" msgstr "?s?te?????" -msgid "Internal hdd only" -msgstr "?s?te????? d?s??? µ???" +#, fuzzy +msgid "International" +msgstr "?s?te?????" + +#, fuzzy +msgid "International News" +msgstr "?s?te???? flash" msgid "Internet" msgstr "??ad??t??" @@ -7644,6 +8581,50 @@ msgstr "??ad??t??" msgid "Interval between keys when repeating:" msgstr "???st?µa µeta?? t?? p???t??? µet? ap? epa??????:" +#, fuzzy +msgid "Interview" +msgstr "??ad??t??" + +#, fuzzy +msgid "Intrattenimento" +msgstr "????es? CI" + +msgid "Inutilizzato 0xc9" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xca" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcb" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcc" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcd" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xce" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcf" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd0" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd1" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd2" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd3" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xe4" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Invalid" msgstr "µ? ??????? t?p??" @@ -7699,9 +8680,16 @@ msgstr "??p?? a????e?s??" msgid "Israel" msgstr "" +msgid "It allows making changes to the box with the knowledge that the box can be safely reverted back to a previous known working state." +msgstr "" + msgid "It seems you have hit your API limit - please try again later." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the Backup manager setup menu." +msgstr "Φαίνεται ότι δεν έχει ρυθμιστεί επιπρόσθετη τοποθεσία, παρακαλώ ρυθμίστε την στο μενού ρυθμίσεων της Διαχείρισης Εφεδρείας" + msgid "Italian" msgstr "?ta????" @@ -7718,6 +8706,9 @@ msgstr "" msgid "Japan" msgstr "" +msgid "Jazz" +msgstr "" + msgid "Jersey" msgstr "" @@ -7727,6 +8718,9 @@ msgstr "?p?s??p?s? ???as???" msgid "Jordan" msgstr "" +msgid "Jugend" +msgstr "" + msgid "Jump first press in channel selection" msgstr "???p?? ep?????? ?a?a???? st? ??sta µe t?? p??t? p?es?" @@ -7771,9 +8765,20 @@ msgstr "???µ???s?" msgid "Just zap" msgstr "?p?? µet?ßas?" +#, fuzzy +msgid "Justiz" +msgstr "?p?? µet?ßas?" + msgid "KA-SAT" msgstr "KA-SAT (9°E)" +#, fuzzy +msgid "Kampfsport" +msgstr "?µad??? a???µata" + +msgid "Katastrophe" +msgstr "" + msgid "Kazakhstan" msgstr "" @@ -7785,8 +8790,7 @@ msgid "Keep service" msgstr "??at???s? ?p??es?a?" msgid "Keeps the movie list open whilst playing audio files." -msgstr "" -"??at?e? a????t? t? ??sta ta????? ?ta? ???eta? a?apa?a???? a??e??? ????." +msgstr "??at?e? a????t? t? ??sta ta????? ?ta? ???eta? a?apa?a???? a??e??? ????." msgid "Kenya" msgstr "" @@ -7799,6 +8803,10 @@ msgstr "Kernel:\t%s\n" msgid "Kernel: %s" msgstr "Kernel: %s" +#, fuzzy +msgid "Kexec warning" +msgstr "???e?d?p???s?" + msgid "Key" msgstr "" @@ -7819,15 +8827,49 @@ msgstr "???t?? p???t????????" msgid "Keyboard settings" msgstr "???µ?s? p???t????????" +msgid "Kinder" +msgstr "" + msgid "Kiribati" msgstr "" +msgid "Klassiker" +msgstr "" + +msgid "Kneipensport" +msgstr "" + +msgid "Komödie" +msgstr "" + msgid "Korea (Democratic People's Republic of)" msgstr "" msgid "Korea (Republic of)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Kraftsport" +msgstr "?a??ss?a sp??" + +msgid "Krieg" +msgstr "" + +msgid "Krimi" +msgstr "" + +msgid "Kriminalität" +msgstr "" + +msgid "Kultur" +msgstr "" + +msgid "Kunst" +msgstr "" + +msgid "Kurzfilm" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Kuwait" msgstr "a?aµ???" @@ -7835,6 +8877,10 @@ msgstr "a?aµ???" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "LAN" +msgstr "LNB" + msgid "LAN adapter" msgstr "???sa?µ???a? LAN" @@ -7870,12 +8916,29 @@ msgstr "F?te???t?ta LED ?at? t?? ?a??????? ?e?t?????e?." msgid "LED brightness during standby." msgstr "F?te???t?ta LED ?at? t?? a?aµ???." +msgid "LEFT" +msgstr "" + +msgid "LIST" +msgstr "" + msgid "LNB" msgstr "LNB" +#, fuzzy +msgid "Label not defined" +msgstr "?p??sd????st?" + +msgid "Landestypisch" +msgstr "" + msgid "Language" msgstr "G??ssa" +#, fuzzy +msgid "Language Wizard" +msgstr "G??ssa" + msgid "Language selection" msgstr "?p????? ???ssa?" @@ -7885,6 +8948,12 @@ msgstr "" msgid "Large" msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "Last E2 update:\t%s (%s)\n" +msgstr "" +"?e?e?ta?a e??µ???s?:\t%s\n" +"\n" + msgid "Last Req." msgstr "?e?e?ta?a ??t." @@ -7894,22 +8963,16 @@ msgstr "?e?e?ta?a ???µ?s?" msgid "Last speed" msgstr "?e?e?ta?a ta??t?ta" -#, fuzzy, python-format -msgid "Last update:\t%s\n" -msgstr "" -"?e?e?ta?a e??µ???s?:\t%s\n" -"\n" - -#, python-format -msgid "Last update: %s" -msgstr "?e?e?ta?a e??µ???s?: %s" - msgid "Last used share: " msgstr "?e?e?ta?? ????????st? st???e??: " msgid "LastPage" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Late Night" +msgstr "Se??da de???" + msgctxt "third event: 'third' event label" msgid "Later" msgstr "????te?a" @@ -7927,8 +8990,7 @@ msgstr "?ett?????" msgid "Leave DVD player?" msgstr "???d?? ap? t?? a?apa?a???? DVD;" -msgid "" -"Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." +msgid "Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." msgstr "" msgid "Lebanon" @@ -7944,6 +9006,10 @@ msgstr "???ste?? t?? ???µat?? ?p??es?a?" msgid "Left long" msgstr "??????? pa?atetaµ???" +#, fuzzy +msgid "Leichtathletik" +msgstr "a???t?sµ??" + msgid "Leisure hobbies" msgstr "??µp? a?a?????" @@ -7965,6 +9031,10 @@ msgstr "" msgid "Liechtenstein" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Lifestyle" +msgstr "???µa?a ??????" + msgid "Light Grey" msgstr "?????t? G???" @@ -7977,14 +9047,8 @@ msgstr "?e?????sµ?? µe?????? ?ata??af?? e?sfa?µ?t?s?? (MB)" msgid "Limit east" msgstr "??at????? ????" -msgid "" -"Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) " -"ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems " -"with limited character sets." -msgstr "" -"?e?????sµ?? t?? ?a?a?t???? ??a ???s? sta ???µata t?? e???af?? se (7 bit) " -"ascii. ??t? d?asfa???e? t? s?µßat?t?ta µe ?e?t??????? s?st?µata ? µe s?st?" -"µata a??e??? µe pe?????sµ????? ?a?a?t??e?." +msgid "Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems with limited character sets." +msgstr "?e?????sµ?? t?? ?a?a?t???? ??a ???s? sta ???µata t?? e???af?? se (7 bit) ascii. ??t? d?asfa???e? t? s?µßat?t?ta µe ?e?t??????? s?st?µata ? µe s?st?µata a??e??? µe pe?????sµ????? ?a?a?t??e?." msgid "Limit west" msgstr "??t??? ????" @@ -8010,7 +9074,8 @@ msgstr "S??des?:" msgid "Linked titles with a DVD menu" msgstr "??t??? s??dedeµ???? µe µe??? DVD" -msgid "List EPG functions..." +#, fuzzy +msgid "List EPG functions" msgstr "?e?t?????e? ??sta? EPG..." msgid "List available networks" @@ -8031,7 +9096,8 @@ msgstr "List/Fav/PVR" msgid "List/File" msgstr "" -msgid "Listen to the radio..." +#, fuzzy +msgid "Listen to the radio" msgstr "????as? ?ad??f????..." msgid "Listener for hotplug events." @@ -8040,6 +9106,14 @@ msgstr "" msgid "Lists reloaded!" msgstr "?? ??ste? epa?af??t????a?!" +#, fuzzy +msgid "Literatur" +msgstr "????te???a" + +#, fuzzy +msgid "Literaturverfilmung" +msgstr "????te???a" + #, fuzzy msgid "Lithuania" msgstr "?????a????" @@ -8047,6 +9121,9 @@ msgstr "?????a????" msgid "Lithuanian" msgstr "?????a????" +msgid "Live" +msgstr "" + msgid "Load" msgstr "F??t?s?" @@ -8066,6 +9143,10 @@ msgstr "" msgid "Loading skin" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Loading the package list. Please wait..." +msgstr "???? ??a? ??sta? pa??t??. ?a?a?a?? pe??µ??ete ..." + msgid "Local box" msgstr "??p???? d??t??" @@ -8082,8 +9163,7 @@ msgid "" "- Verify that a network cable is attached.\n" "- Verify that the cable is not broken." msgstr "" -"??t? t? test e????e? a? t? ?a??d?? d??t??? e??a? s??dedeµ??? st?? p??sa?µ???" -"a LAN.\n" +"??t? t? test e????e? a? t? ?a??d?? d??t??? e??a? s??dedeµ??? st?? p??sa?µ???a LAN.\n" "?? ??ßete t? µ???µa \"ap?s??dedeµ???\":\n" "- ßeßa???e?te ?t? s??d?sate t? ?a??d??\n" "- ßeßa???e?te ?t? t? ?a??d?? de? e??a? ?a?asµ???" @@ -8095,6 +9175,15 @@ msgstr "??p???? d??t??" msgid "Location" msgstr "??p??es?a" +msgid "Location of where backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Location of where the image backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Locations searched when creating the images list. Select 'yes' to search all likely locations on your system where images may be located. Select 'no' to limit the search to just the user selected backup location." +msgstr "" + msgid "Lock ratio" msgstr "??e?d?µa a?a??????" @@ -8105,15 +9194,25 @@ msgstr "" msgid "Log" msgstr "?ata??af??" +#, python-format +msgid "Log %s-%s" +msgstr "" + msgid "Log Manager" msgstr "??a?e???s? ?ata??af??" +msgid "Log python stack trace on spinner" +msgstr "" + msgid "Log results to harddisk" msgstr "?p?te??sµata ?ata??af?? st? s????? d?s??" msgid "LogManager" msgstr "??a?e???s? ?ata??af??" +msgid "Login as an OpenViX developer" +msgstr "" + msgid "Logs" msgstr "?ata??af??" @@ -8121,9 +9220,7 @@ msgid "Logs folder location" msgstr "??p??es?a a??e??? ?ata??af??" msgid "Logs older than the specified number of days will be deleted." -msgstr "" -"?ata??af?? p?? e??a? pa?a??te?e? ap? t?? ?a????sµ??? a???µ? ?µe??? ?a d?a??" -"af???." +msgstr "?ata??af?? p?? e??a? pa?a??te?e? ap? t?? ?a????sµ??? a???µ? ?µe??? ?a d?a??af???." msgid "Logs settings" msgstr "???µ?se?? ?ata??af???????" @@ -8140,6 +9237,10 @@ msgstr "?e???a ???µata a??e???" msgid "Long key press" msgstr "S??e??? p?t?µa p???t???" +#, fuzzy +msgid "Long press: " +msgstr "S??e??? p?t?µa p???t???" + msgid "Longitude" msgstr "Ge???af??? µ????" @@ -8173,9 +9274,25 @@ msgstr "MAC:" msgid "MB" msgstr "MB" +msgid "MEDIA" +msgstr "" + msgid "MENU" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." +msgstr "Το MGcamd δεν μπορεί να εκτελεστεί καθώς εκτελείται το CCcam" + +msgid "MM-DD-YYYY" +msgstr "" + +msgid "MMA" +msgstr "" + +msgid "MUTE" +msgstr "" + msgid "Macao" msgstr "" @@ -8185,6 +9302,39 @@ msgstr "" msgid "Madagascar" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Magazin" +msgstr "e?d?se???af??? µa??a????" + +#, fuzzy +msgid "Magazine" +msgstr "e?d?se???af??? µa??a????" + +msgid "Magazine Caccia e Pesca" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cinema" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cultura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Musica" +msgstr "" + +msgid "Magazine Natura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Scienza" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Magazine Sport" +msgstr "?e?µe???? sp??" + +msgid "Magazine Viaggi" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Main Menu" msgstr "????? µe???" @@ -8195,6 +9345,10 @@ msgstr "????? µe???" msgid "Maintain old EPG data for" msgstr "??at???s? t?? pa???? ded?µ???? EPG ??a" +#, fuzzy +msgid "Make settings backup" +msgstr "Αυτόματη εφεδρεία ρυθμίσεων" + msgid "Make this mark an 'in' point" msgstr "?a?????sµa a?t?? t?? s?µad??? ?? s?µe?? es?d??" @@ -8204,6 +9358,10 @@ msgstr "?a?????sµa a?t?? t?? s?µad??? ?? s?µe?? e??d??" msgid "Make this mark just a mark" msgstr "?a?????sµa a?t?? t?? s?µad??? ap?? ?? s?µe??" +#, fuzzy +msgid "Making a settings backup before updating is highly recommended." +msgstr "??t??es?? efed?e?a? ???µ?se?? p??? t?? e??µ???s?." + msgid "Malawi" msgstr "" @@ -8219,12 +9377,15 @@ msgstr "" msgid "Malta" msgstr "" -msgid "Manage extensions" -msgstr "??a?e???s? epe?t?se??" +#, fuzzy +msgid "Manage settings backup." +msgstr "Αυτόματη εφεδρεία ρυθμίσεων" -#, python-format -msgid "Manage your %s %s's software" -msgstr "??a?e???s? ????sµ???? t?? %s %s sa?" +msgid "Manage your devices mount points." +msgstr "Διαχείριση των σημείων προσάρτησης των συσκευών σας." + +msgid "Mannschaftssport" +msgstr "" msgid "Manual" msgstr "?e???????t?" @@ -8250,9 +9411,6 @@ msgstr "?e??????? µet? t?? e???af? (?ept?)" msgid "Margin before recording (minutes)" msgstr "?e??????? p??? t?? e???af? (?ept?)" -msgid "Mark service as a dedicated 3D service" -msgstr "?a?????sµa ?p??es?a? ?? sta?e?? ?p??es?a 3D" - msgid "Mark/Portal/Playlist" msgstr "?a?????sµa/Portal/??sta ??apa?a?????" @@ -8260,6 +9418,10 @@ msgstr "?a?????sµa/Portal/??sta ??apa?a?????" msgid "Marshall Islands" msgstr "eµf???s? ???? t?? ?a?t??" +#, fuzzy +msgid "Martial Sports" +msgstr "p??eµ??? sp??" + msgid "Martinique" msgstr "" @@ -8277,6 +9439,13 @@ msgstr "?????a????" msgid "Mauritius" msgstr "??ap?µ??a" +#, fuzzy +msgid "Max channels" +msgstr "?a????" + +msgid "Max image backups to keep (0==all)" +msgstr "" + msgid "Max memory positions" msgstr "????st?? a???µ?? ??se??" @@ -8292,18 +9461,17 @@ msgstr "Maxdown -" msgid "Maxdown: " msgstr "Maxdown: " +msgid "Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for removal, so the fresher ones remain." +msgstr "" + msgid "Maximum number of days" msgstr "????st?? a???µ?? ?µe???" msgid "Maximum total space used (MB)" msgstr "????st?? ????? se ???s? (MB)" -msgid "" -"Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the " -"recording before trying to configure the positioner." -msgstr "" -"?s?? ???? e???af?? se e??????. ?a?a?a?? staµat?ste t?? e???af? p??t?? ???µ?" -"sete t? µ?t??." +msgid "Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner." +msgstr "?s?? ???? e???af?? se e??????. ?a?a?a?? staµat?ste t?? e???af? p??t?? ???µ?sete t? µ?t??." msgid "Mayotte" msgstr "" @@ -8320,12 +9488,23 @@ msgstr "??apa?a???? p???µ?s??" msgid "Media scanner" msgstr "?????e?s? p???µ?s??" +#, fuzzy +msgid "Medical" +msgstr "???et?" + +msgid "Medien" +msgstr "" + msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "?? µ?s? de? e??a? e??????µ? DVD!" msgid "Medium is not empty!" msgstr "?? µ?s? de? e??a? ?de??!" +#, fuzzy +msgid "Melodrama" +msgstr "?a???a/???µa" + msgid "Memory" msgstr "???µ?" @@ -8338,6 +9517,10 @@ msgstr "?e???" msgid "Menu config" msgstr "???µ?s? µe???" +#, fuzzy +msgid "Menu style" +msgstr "???µa?a ??????" + #, python-format msgid "Menusort (%s)" msgstr "" @@ -8360,6 +9543,9 @@ msgstr "" msgid "Micronesia (Federated States of)" msgstr "" +msgid "Mini Series" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "MiniDLNA" msgstr "?ata??af?? MiniDLNA" @@ -8380,6 +9566,12 @@ msgstr "?????st? ?????a %d" msgid "Minimum send interval" msgstr "?????st? d??st?µa ap?st????" +msgid "Miniserie" +msgstr "" + +msgid "Minority Sports" +msgstr "" + msgid "Mins" msgstr "?ept?" @@ -8396,6 +9588,9 @@ msgstr "?at?stas? tuner" msgid "Missing " msgstr "?e?pe? " +msgid "Moda" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "?e?t?????a" @@ -8423,6 +9618,9 @@ msgstr "???t???: " msgid "Model: %s %s\n" msgstr "???t???: %s %s\n" +msgid "Modern Dance" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Modes" msgstr "?e?t?????a" @@ -8448,6 +9646,9 @@ msgstr "" msgid "Monday" msgstr "?e?t??a" +msgid "Mondo e Tendenze" +msgstr "" + msgid "Mongolia" msgstr "" @@ -8466,16 +9667,54 @@ msgstr "" msgid "Mosquito noise reduction" msgstr "?e??s? ????ß?? ??????p???" +#, fuzzy +msgid "Motor Sport" +msgstr "µ??a??????t?? a???t?sµ??" + msgid "Motor command retries" msgstr "?pa?ap??sp??e?e? e?t???? µ?t??" msgid "Motor running timeout" msgstr "?????? ????? ????s?? t?? µ?t??" +#, fuzzy +msgid "Motorcycling" +msgstr "a?t?????s?" + +#, fuzzy +msgid "Motori" +msgstr "??t??: " + +#, fuzzy +msgid "Motoring" +msgstr "a?t?????s?" + +#, fuzzy +msgid "Motors" +msgstr "??t??: " + +#, fuzzy +msgid "Motorsport" +msgstr "µ??a??????t?? a???t?sµ??" + +msgid "Mount" +msgstr "Προσάρτηση" + +#, python-format +msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Mount manager" +msgstr "Διαχείριση Προσαρτήσεων" + #, fuzzy msgid "Mount." msgstr "???s??t?s?" +msgid "Mount: " +msgstr "Προσάρτηση: " + #, fuzzy msgid "Mounts" msgstr "???s??t?s?" @@ -8486,6 +9725,9 @@ msgstr "?eta????s?" msgid "Move Left/Right" msgstr "?eta????s? ???ste??/?e???" +msgid "Move Nand root to SD card" +msgstr "" + msgid "Move PIP" msgstr "?eta????s? PIP" @@ -8522,6 +9764,10 @@ msgstr "?et?ßas? st? ep?µe?? st???e??" msgid "Move east" msgstr "????s? a?at?????" +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "????s? a?at?????" + #, fuzzy msgid "Move menu item down" msgstr "???d?? ap? ep????? s?s?e??? e?sa?????." @@ -8530,6 +9776,10 @@ msgstr "???d?? ap? ep????? s?s?e??? e?sa?????." msgid "Move menu item up" msgstr "????s? a?at?????" +#, fuzzy +msgid "Move right" +msgstr "?eta????s? ???ste??/?e???" + msgid "Move the keyboard cursor down" msgstr "" @@ -8554,6 +9804,14 @@ msgstr "" msgid "Move the text cursor to the last character" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Move to description" +msgstr "????s? st? ??s? ?" + +#, fuzzy +msgid "Move to end" +msgstr "?et?ßas? st? ep?µe?? ?a????" + #, fuzzy msgid "Move to first line / screen" msgstr "?et?ßas? st? p??t? st???e??" @@ -8576,6 +9834,10 @@ msgstr "????s? st? ??s? ?" msgid "Move to previous channel" msgstr "?et?ßas? st? p??????µe?? ?a????" +#, fuzzy +msgid "Move to start" +msgstr "?t??µ? ??a e?????s?" + #, fuzzy msgid "Move up a line" msgstr "?eta????s? µ?a se??da ep???" @@ -8650,6 +9912,10 @@ msgstr "????s? a?at????? ..." msgid "Moving files" msgstr "?eta????s? a??e???" +#, fuzzy +msgid "Moving to backup Location..." +msgstr "Μετακίνηση στην Τοποθεσίας Εφεδρείας..." + msgid "Moving to position" msgstr "????s? st? ??s?" @@ -8674,8 +9940,15 @@ msgstr "?p????? e????e?a?" msgid "MultiType" msgstr "????p???t??" -msgid "Multimedia" -msgstr "????µ?sa" +#, fuzzy +msgid "Multiboot" +msgstr "?????? d???f????" + +msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." +msgstr "" + +msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" +msgstr "" msgid "Multiple service support" msgstr "?p?st????? p???ap??? ?p??es???" @@ -8690,24 +9963,51 @@ msgstr "?p????? ???? t?? d???f????" msgid "Multistream" msgstr "?????? d???f????" +msgid "Murder" +msgstr "" + msgid "Music" msgstr "" msgid "Music/Ballet/Dance" msgstr "???s???/?pa??t?/?????" -msgid "Myanmar" +msgid "Musica" msgstr "" -msgid "N" -msgstr "B" - -msgid "N/A" -msgstr "?/?" +#, fuzzy +msgid "Musical" +msgstr "µ??????a?/?pe?a" + +#, fuzzy +msgid "Musicale" +msgstr "µ??????a?/?pe?a" + +msgid "Musik" +msgstr "" + +msgid "Myanmar" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Mystery" +msgstr "??e?" + +msgid "Märchen" +msgstr "" + +msgid "N" +msgstr "B" + +msgid "N/A" +msgstr "?/?" msgid "NEXT" msgstr "" +msgid "NEXTSONG" +msgstr "" + msgid "NFS" msgstr "" @@ -8720,13 +10020,16 @@ msgstr "" msgid "NO" msgstr "???" +msgid "NO, do not restore plugins" +msgstr "ΟΧΙ, να μη γίνει επαναφορά των προσθέτων" + +msgid "NO, do not restore settings" +msgstr "ΟΧΙ, να μη γίνει επαναφορά των ρυθμίσεων" + msgid "" -"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on " -"their television / display. Please first try to disable overscan before " -"using this feature.\n" +"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user " -"interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" +"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to continue or No to exit." msgstr "" @@ -8744,6 +10047,9 @@ msgstr "?????st? d??st?µa ap?st????" msgid "NTSC" msgstr "NTSC" +msgid "Nachrichten" +msgstr "" + msgid "Name" msgstr "???µa" @@ -8761,15 +10067,12 @@ msgid "" "\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" "- Please check your DHCP server, cabling and adapter setup.\n" -"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in " -"the \"Nameserver\" configuration." +"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in the \"Nameserver\" configuration." msgstr "" "??t? t? test e????e? ??a ???µ?sµ????? nameservers.\n" "?? ??ßete t? µ???µa \"µ? ep?ßeßa??µ???\":\n" -"- pa?a?a???µe e????te t? DHCP, t?? ?a??d??s? ?a? t?? e??at?stas? t?? p??sa?" -"µ???a\n" -"- a? ??ete ???µ?se? t??? nameservers ?e???????ta, pa?a?a???µe ep?ßeßa??ste " -"ta ded?µ??a st? ???µ?s? \"Nameserver\"." +"- pa?a?a???µe e????te t? DHCP, t?? ?a??d??s? ?a? t?? e??at?stas? t?? p??sa?µ???a\n" +"- a? ??ete ???µ?se? t??? nameservers ?e???????ta, pa?a?a???µe ep?ßeßa??ste ta ded?µ??a st? ???µ?s? \"Nameserver\"." #, python-format msgid "Nameserver %d" @@ -8782,8 +10085,8 @@ msgstr "???µ?se?? Nameserver" msgid "Nameserver settings" msgstr "???µ?se?? Nameserver" -msgid "Namespace" -msgstr "????? ???µat??" +msgid "Namespace & Orbital pos." +msgstr "" msgid "Namibia" msgstr "" @@ -8792,9 +10095,35 @@ msgstr "" msgid "Narration" msgstr "???esµ??" +#, fuzzy +msgid "National" +msgstr "???esµ??" + +#, fuzzy +msgid "National Music" +msgstr "?a???/pa?ad?s?a?? µ??s???" + +msgid "National News" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Natur" +msgstr "S?ßßat?" + +#, fuzzy +msgid "Natura" +msgstr "S?ßßat?" + +#, fuzzy +msgid "Nature" +msgstr "????te???a" + msgid "Nauru" msgstr "" +msgid "Navigate up/down with UP/DOWN buttons and page up/down with LEFT/RIGHT. EXIT to return to the help screen. OK to perform the action described in the currently highlighted help." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Navigation" msgstr "????s?" @@ -8802,6 +10131,10 @@ msgstr "????s?" msgid "Nepal" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Netball" +msgstr "µpa??t?" + msgid "Netherlands" msgstr "" @@ -8866,6 +10199,13 @@ msgstr "?d???? d??t???" msgid "Network:" msgstr "???t??:" +#, fuzzy +msgid "NetworkInadynSetup" +msgstr "???µ?se?? ???t???" + +msgid "Neue Medien" +msgstr "" + msgid "New" msgstr "???" @@ -8875,6 +10215,10 @@ msgstr "" msgid "New Zealand" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "New backup" +msgstr "Νέα Εφεδρεία" + #, fuzzy msgid "New password" msgstr "??d????" @@ -8882,16 +10226,28 @@ msgstr "??d????" msgid "New profile: " msgstr "??? p??f??: " -msgid "New version:" -msgstr "??a ??d?s?:" - msgid "News" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "News Magazine" +msgstr "e?d?se???af??? µa??a????" + +msgid "News and Weather" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "News/Current Affairs" msgstr "??d?se?? & ?p??a???t?ta" +#, fuzzy +msgid "News/Current Affairs/Social" +msgstr "??d?se?? & ?p??a???t?ta" + +#, fuzzy +msgid "News/Documentary" +msgstr "?t???µa?t??" + msgid "Next" msgstr "?p?µe??" @@ -8899,6 +10255,10 @@ msgctxt "now/next: 'next' event label" msgid "Next" msgstr "?p?µe??" +#, fuzzy +msgid "Next backup: " +msgstr "Επόμενη Εφεδρεία: " + msgid "Nicaragua" msgstr "" @@ -8917,15 +10277,17 @@ msgstr "???" msgid "No (supported) DVDROM found!" msgstr "?e? ß?????e (?p?st?????µe??) DVDROM!" +msgid "No Category" +msgstr "" + msgid "No Connection" msgstr "?e? ?p???e? s??des?" -msgid "" -"No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." +msgid "No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." msgstr "" #, fuzzy -msgid "No ECMPids available" +msgid "No ECMPids available (FTA Service)" msgstr "d?a??s?µe? e??µe??se??." msgid "No HDD found or HDD not initialized!" @@ -8935,6 +10297,10 @@ msgstr "?e? ß?????e s?????? d?s??? ? de? ??e? ???e? a?????p???s?!" msgid "No Logs" msgstr "?ata??af??" +#, fuzzy +msgid "No MAC interface found" +msgstr "SF????: ?e? ß?????e d?ad??t??" + msgid "No Timeshift found to save as recording!" msgstr "?e? ß?????e ?????µetat?p?s? ??a ap????e?s? ?? e???af?!" @@ -8944,15 +10310,61 @@ msgstr "?e? ß?????e e?e??? ?a????." msgid "No age block" msgstr "????? ?????a?? µp??????sµa" -msgid "No backup needed" -msgstr "?e? apa?te?ta? efed?e?a" - msgid "No card inserted!" msgstr "?e? ??e? e?sa??e? ???ta!" msgid "No clients streaming" msgstr "????? pe??te? ????" +#, fuzzy +msgid "" +"No config files found, please setup CCcam first\n" +"in /etc/CCcam.cfg." +msgstr "" +"Δεν βρέθηκαν αρχεία ρυθμίσεων, παρακαλώ ρυθμίστε το CCcam πρώτα\n" +"στο /etc/CCcam.cfg" + +#, fuzzy +msgid "" +"No config files found, please setup Hypercam first\n" +"in /etc/hypercam.cfg." +msgstr "" +"Δεν βρέθηκαν αρχεία ρυθμίσεων, παρακαλώ ρυθμίστε το Hypercam πρώτα\n" +"στο /etc/hypercam .cfg" + +#, fuzzy +msgid "" +"No config files found, please setup MGcamd first\n" +"in /usr/keys." +msgstr "" +"Δεν βρέθηκαν αρχεία ρυθμίσεων, παρακαλώ ρυθμίστε το MGcamd πρώτα\n" +"στο /usr/keys" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" +"Δεν βρέθηκαν αρχεία ρυθμίσεων, παρακαλώ ρυθμίστε το Oscam πρώτα\n" +"στο /etc/tuxbox/config" + +#, fuzzy +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" +"Δεν βρέθηκαν αρχεία ρυθμίσεων, παρακαλώ ρυθμίστε το Oscam πρώτα\n" +"στο /etc/tuxbox/config" + #, python-format msgid "No configs for specifies softcam %s." msgstr "" @@ -8971,9 +10383,6 @@ msgstr "" "?e? ?p?????? ded?µ??a st?? a?aµetad?t?!\n" "(?p??ßas? ?????? a?????s?? t?? PAT)" -msgid "No data received yet" -msgstr "" - msgid "No delay" msgstr "????? ?a??st???s?" @@ -8988,12 +10397,8 @@ msgstr "" "?e? ß?????a? p????f???e? p?????µµat??,\n" "? e???af? de? ?a staµat?se?." -msgid "" -"No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip " -"forward/backward!" -msgstr "" -"?e? e??a? a??µa d??at? ? ??????? p?????s?... ???s?µ?p???ste ta a???µ?t??? " -"p???t?a ??a µeta????s? eµp???/p?s?!" +msgid "No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip forward/backward!" +msgstr "?e? e??a? a??µa d??at? ? ??????? p?????s?... ???s?µ?p???ste ta a???µ?t??? p???t?a ??a µeta????s? eµp???/p?s?!" msgid "No free index available" msgstr "?? d?a??s?µ? e?e??e?? ??s?" @@ -9005,28 +10410,27 @@ msgstr "?e? ?p???e? e?e??e?? tuner!" msgid "No images found" msgstr "?e? ß?????a? d??t?a" +msgid "No images found on the selected download server...if password check validity" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "No module found" msgstr "de? ß?????e ?????µa" -msgid "No network connection available." -msgstr "?e? ?p???e? d?a??s?µ? s??des? d??t???." - msgid "No networks found" msgstr "?e? ß?????a? d??t?a" msgid "No of items switch (increase or reduced)" msgstr "????µ?? a??a??? st???e??? (a???s? ? µe??s?)" +msgid "No plugins needed to be installed" +msgstr "" + msgid "No priority" msgstr "????? p??te?a??t?ta" -msgid "" -"No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your " -"tuner setup." -msgstr "" -"?? ???µ?sµ??? d???f?????, ep??e?? ? ?a??d??? tuner. ?a?a?a?? e????te t?? ???" -"µ?se?? tuner." +msgid "No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your tuner setup." +msgstr "?? ???µ?sµ??? d???f?????, ep??e?? ? ?a??d??? tuner. ?a?a?a?? e????te t?? ???µ?se?? tuner." msgid "No service" msgstr "?aµ?a ?p??es?a" @@ -9063,48 +10467,37 @@ msgstr "" msgid "No updates found, Press OK to exit this screen." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No user installed plugins found" +msgstr "T??ete ?a e??atast?sete t? pa??t?:\n" + msgid "No wireless networks found! Searching..." msgstr "?e? ß?????a? as??µata d??t?a! ??a??t?s?..." msgid "" "No working local network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a network cable and your network is " -"configured correctly." +"Please verify that you have attached a network cable and your network is configured correctly." msgstr "" "?e? ß?????e e?e??? ???ta d??t???.\n" -"?a?a?a?? ep?ßeßa??ste ?t? ??e? s??de?e? ?a??d?? d??t??? ?a? ??e? ???µ?ste? s?" -"st? t? d??t??." +"?a?a?a?? ep?ßeßa??ste ?t? ??e? s??de?e? ?a??d?? d??t??? ?a? ??e? ???µ?ste? s?st? t? d??t??." msgid "" "No working wireless network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your " -"network is configured correctly." +"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your network is configured correctly." msgstr "" "?e? ß?????e e?e??? s?s?e?? as??µat?? d??t???.\n" -"?a?a?a?? ep?ßeßa??ste ?t? ??e? s??de?e? s?µßat? s?s?e?? WLAN ?a? ?a? ??e? ???" -"µ?ste? s?st? t? d??t??." +"?a?a?a?? ep?ßeßa??ste ?t? ??e? s??de?e? s?µßat? s?s?e?? WLAN ?a? ?a? ??e? ???µ?ste? s?st? t? d??t??." msgid "" "No working wireless network interface found.\n" -" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " -"your local network interface." +" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable your local network interface." msgstr "" "?e? ß?????e e?e??? d?epaf? as??µat?? d??t???.\n" -"?a?a?a?? ep?ßeßa??ste ?t? ??e? s??de?e? s?µßat? s?s?e?? WLAN ? e?e???p???ste " -"t? d?epaf? d??t???." +"?a?a?a?? ep?ßeßa??ste ?t? ??e? s??de?e? s?µßat? s?s?e?? WLAN ? e?e???p???ste t? d?epaf? d??t???." msgid "No, but restart from the beginning" msgstr "???, epa?e?????s? ap? t?? a???." -msgid "No, do nothing." -msgstr "???, ?a µ? ???e? t?p?ta." - -msgid "No, just start my %s %s" -msgstr "???, ap?? ?a ?e????se? ? %s %s µ??." - -msgid "No, never" -msgstr "???, p?t?" - msgid "No, scan later manually" msgstr "???, ?a ???e? ?e???????t? a????e?s? a???te?a" @@ -9114,12 +10507,24 @@ msgstr "ID ??µß??" msgid "NodeID: " msgstr "ID ??µß??: " +#, fuzzy +msgid "Non Classificato" +msgstr "????? s?s??t?s?" + +#, fuzzy +msgid "Non Definito" +msgstr "?p??sd????st?" + msgid "None" msgstr "?a???a" msgid "Norfolk Island" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "?a??????" + msgid "North" msgstr "???e?a" @@ -9143,19 +10548,16 @@ msgstr "?p??sd????st?" msgid "Not Flashing" msgstr "?? a?aß?sß???µe??" -msgid "Not Shown" -msgstr "?e? ?µfa???eta?" - msgid "Not associated" msgstr "????? s?s??t?s?" +#, fuzzy +msgid "Not defined" +msgstr "?p??sd????st?" + #, python-format -msgid "" -"Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB " -"required, %d MB available)" -msgstr "" -"?? epa???? ????? d?s???. ?a?a?a?? e?e??e??ste ???? ?a? p??spa??ste ?a??. (%d " -"MB apa?t???ta?, %d MB d?a??s?µa)" +msgid "Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB required, %d MB available)" +msgstr "?? epa???? ????? d?s???. ?a?a?a?? e?e??e??ste ???? ?a? p??spa??ste ?a??. (%d MB apa?t???ta?, %d MB d?a??s?µa)" #, python-format msgid "" @@ -9200,18 +10602,18 @@ msgstr "??p?ta p??? a?aß??µ?s?" msgid "Nothing, just leave this menu" msgstr "??p?ta, ap?? ???d?? ap? a?t? t? µe???" +msgid "Notiziario" +msgstr "" + msgctxt "now/next: 'now' event label" msgid "Now" msgstr "???a" -msgid "" -"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as " -"much as possible, but make sure that you can still see the difference " -"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." -msgstr "" -"???a, ???s?µ?p???ste t?? ???µ?se?? a?t??es?? ??a ?a µe??st?p???sete t? f?" -"te???t?ta t?? f??t??, a??? ßeßa???e?te ?t? µp??e?te ?a d?a????ete t? d?af??? " -"a??µesa st?? d?? f?te???te?e? s????. ??? t? ???ate, p??ste ??." +msgid "Now skipping restore process" +msgstr "Παράκαμψη τώρα της διαδικασίας επαναφοράς" + +msgid "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." +msgstr "???a, ???s?µ?p???ste t?? ???µ?se?? a?t??es?? ??a ?a µe??st?p???sete t? f?te???t?ta t?? f??t??, a??? ßeßa???e?te ?t? µp??e?te ?a d?a????ete t? d?af??? a??µesa st?? d?? f?te???te?e? s????. ??? t? ???ate, p??ste ??." msgid "Number" msgstr "????µ??" @@ -9233,6 +10635,15 @@ msgstr "????µ?? ??aµµ?? p??? eµf???s?" msgid "Number or SMS style data entry" msgstr "" +msgid "Nuoto" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Branding" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Remotes" +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "OK" @@ -9242,18 +10653,18 @@ msgstr "????t?? ?? (pa?atetaµ???)" msgid "OK button (short)" msgstr "????t?? ?? (s??t?µ?)" -msgid "OK, guide me through the upgrade process" -msgstr "??, ?a ?d????? st? d?ad??as?a a?aß??µ?s??" +msgid "OK, to perform a restore" +msgstr "ΟΚ, να γίνει επαναφορά" msgid "ONID" msgstr "ONID" +msgid "OPTION" +msgstr "" + msgid "OSD" msgstr "OSD" -msgid "OSD 3D Setup" -msgstr "???µ?se?? OSD 3D" - #, fuzzy msgid "OSD Position" msgstr "?p????e?s? ??s??" @@ -9285,12 +10696,28 @@ msgstr "??e?st?" msgid "Offline decode delay (ms)" msgstr "?a??st???s? ap???d???p???s?? e?t?? s??des?? (ms)" +msgid "Offset CA device index" +msgstr "" + +msgid "Offset and close CA device" +msgstr "" + +msgid "Olympia" +msgstr "" + +msgid "Olympics" +msgstr "" + msgid "Oman" msgstr "" msgid "On" msgstr "?????t?" +#, fuzzy +msgid "On Screen Display" +msgstr "????? ???s????" + msgid "On end of movie" msgstr "St? t???? t?? ta???a?" @@ -9300,9 +10727,7 @@ msgstr "St? t???? t?? ta???a? (?? µe???)" msgid "On except in same named directory" msgstr "" -msgid "" -"On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the " -"background." +msgid "On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the background." msgstr "" msgid "On valid ONIDs, ignore frequency sub network part" @@ -9320,20 +10745,21 @@ msgstr "??a" msgid "One line" msgstr "??a ??aµµ?" +#, fuzzy +msgid "One line Alt" +msgstr "??a ??aµµ?" + msgid "OnlineVersionCheck" msgstr "??ad??t?a??? ??e???? ??d?s??" msgid "Only active when in standby" msgstr "??e??? µ??? ?at? t?? a?aµ???" -msgid "" -"Only change this setting if you are using a SCR device that has been " -"reprogrammed with a custom programmer. For further information check with " -"the person that reprogrammed the device." +msgid "Only alpha test to alpha blend" msgstr "" -msgid "Only extensions." -msgstr "???? epe?t?se??." +msgid "Only change this setting if you are using a SCR device that has been reprogrammed with a custom programmer. For further information check with the person that reprogrammed the device." +msgstr "" msgid "Only free scan" msgstr "???? ta e?e??e?a" @@ -9347,14 +10773,22 @@ msgstr "" msgid "Only on startup" msgstr "???? ?at? t?? e?????s?" -msgid "" -"Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-" -"A command signal. For all other setups select 'no'." +msgid "Only scheduled" +msgstr "" + +msgid "Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-A command signal. For all other setups select 'no'." +msgstr "" + +msgid "Open RDS/RASS screen" msgstr "" msgid "Open RDS/RASS screen..." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Open VirtualKeyboard" +msgstr "%s %s p???t??????? ?pe??????" + msgid "Open bouquet list" msgstr "?????µa ??sta? µp????t??" @@ -9362,10 +10796,6 @@ msgstr "?????µa ??sta? µp????t??" msgid "Open infobar EPG" msgstr "EPG µp??a? p????f?????" -#, fuzzy -msgid "Open infobar EPG..." -msgstr "EPG µp??a? p????f?????" - #, fuzzy msgid "Open menu" msgstr "????? µe???" @@ -9423,20 +10853,23 @@ msgstr "" msgid "OpenTV EPG forced download" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "OpenTV download setup" -msgstr "???µ?se?? OpenVPN" - #, fuzzy msgid "OpenVPN" msgstr "???µ?se?? OpenVPN" +#, python-format +msgid "OpenViX: %s" +msgstr "" + msgid "OpenVpn Setup" msgstr "???µ?se?? OpenVPN" msgid "OpentvZapper" msgstr "" +msgid "Opera" +msgstr "" + msgid "Orbital position" msgstr "?????a?? ??s?" @@ -9450,27 +10883,53 @@ msgstr "???t?t?p?" msgid "Original language" msgstr "a????? ???ssa" +#, fuzzy +msgid "Oscam/Ncam Info Settings" +msgstr "?????f???e? OScam" + msgid "Oscam/Ncam not running - start Cam to obtain information." msgstr "" msgid "Other" msgstr "????" +#, fuzzy +msgid "Other Subtitles & lang" +msgstr "?p?t?t???" + +msgid "Other buttons will jump to the help for that button, if there is help." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Other functions" +msgstr "a??te?? e?pa?de?s?" + +msgid "Outdoor" +msgstr "" + msgid "Output" msgstr "???d??" -msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" -msgstr "?a a?t??atasta???? ta a??e?a ???µ?se?? ?at? t?? a?aß??µ?s? ????sµ????;" - -msgid "Overwrite configuration files?" -msgstr "??t??at?stas? a??e??? ???µ?se??;" +msgid "Overwrite Recovery" +msgstr "" msgid "PAGE UP/DOWN" msgstr "S????? ????O/???O" +#, fuzzy +msgid "PAGEDOWN" +msgstr "S????? ????O/???O" + +#, fuzzy +msgid "PAGEUP" +msgstr "S????? ????O/???O" + msgid "PAL" msgstr "PAL" +msgid "PAUSE" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "PCM" msgstr "PDC" @@ -9488,6 +10947,9 @@ msgstr "PCR PID" msgid "PDC" msgstr "PDC" +msgid "PG - Parental Guidance" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "PGS file" msgstr "???µa a??e??? EPG" @@ -9501,6 +10963,15 @@ msgstr "" msgid "PIP with OSD" msgstr "PIP µe OSD" +msgid "PLAY" +msgstr "" + +msgid "PLAYLIST" +msgstr "" + +msgid "PLAYPAUSE" +msgstr "" + msgid "PLP ID" msgstr "PLP ID" @@ -9514,26 +10985,54 @@ msgstr "?e?t?????a 3D" msgid "PLS Mode & PLS Code" msgstr "" +msgid "PLUGIN" +msgstr "" + msgid "PMT PID" msgstr "PMT PID" -msgid "PREVIOUS" +msgid "PORTAL" +msgstr "" + +msgid "POWER" +msgstr "" + +msgid "POWER2" +msgstr "" + +msgid "PREVIOUS" +msgstr "" + +msgid "PREVIOUSSONG" msgstr "" msgid "PRIMETIME" msgstr "?O?? ?????S" +msgid "PVR" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Package Manager" +msgstr "??a?e???s? pa??t??" + +#, fuzzy +msgid "Package list loading" +msgstr "???µ???s? ??sta? pa??t??" + msgid "Package list update" msgstr "???µ???s? ??sta? pa??t??" +#, fuzzy +msgid "Package manager" +msgstr "??a?e???s? pa??t??" + msgid "Packages" msgstr "?a??ta" -msgid "Packet management" -msgstr "??a?e???s? pa??t??" - -msgid "Packet manager" -msgstr "??a?e???s? pa??t??" +#, fuzzy +msgid "Packages to update" +msgstr "???µ???s? ??sta? pa??t??" msgid "Page down" msgstr "Se??da ??t?" @@ -9583,6 +11082,10 @@ msgstr "?a????? se" msgid "Papua New Guinea" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Parabel" +msgstr "?t???ta" + msgid "Paraguay" msgstr "" @@ -9599,15 +11102,33 @@ msgstr "" msgid "Parental control" msgstr "G?????? ??e????" +msgid "Parliament" +msgstr "" + +msgid "Parodie" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now unmounted you can remove device." +msgstr "" + msgid "Passthrough" msgstr "" msgid "Password" msgstr "??d????" +#, fuzzy +msgid "Password (httpuser)" +msgstr "??d???? (httpwd)" + msgid "Password (httpwd)" msgstr "??d???? (httpwd)" +#, fuzzy +msgid "Password Actions" +msgstr "??d???? (httpwd)" + #, fuzzy msgid "Password Setup" msgstr "??d????" @@ -9641,6 +11162,9 @@ msgstr "???s?:" msgid "Peak load (max queued requests per workerthread)" msgstr "????st? f??t?? (µ???ste? a?t?se?? se se??? a?? ??µa)" +msgid "Per Tutti" +msgstr "" + msgid "Percentage" msgstr "??s?st?" @@ -9656,18 +11180,12 @@ msgstr "??t??es? p?????? efed?e?a? image p??? t?? e??µ???s?." msgid "Perform a full image backup" msgstr "??t??es? p?????? efed?e?a? image" -msgid "Perform a settings backup before updating." -msgstr "??t??es?? efed?e?a? ???µ?se?? p??? t?? e??µ???s?." - -msgid "Perform a settings backup," +#, fuzzy +msgid "Perform a settings backup" msgstr "??t??es? efed?e?a? ???µ?se??," -msgid "" -"Perform a settings backup, making a backup before updating is strongly " -"advised." -msgstr "" -"??t??es? efed?e?a? ???µ?se??, s???stata? ? d?µ??????a a?t????f?? asfa?e?a? " -"p??? t?? e??µ???s?." +msgid "Perform a settings backup before updating." +msgstr "??t??es?? efed?e?a? ???µ?se?? p??? t?? e??µ???s?." msgid "Perform an online update check in the background" msgstr "??t??es? e?????? d?ad??t?a??? e??µ???s?? st? pa?as?????" @@ -9684,12 +11202,18 @@ msgstr "?e?s???" msgid "Peru" msgstr "" +msgid "Pesca" +msgstr "" + msgid "Philippines" msgstr "" msgid "PiP" msgstr "PiP" +msgid "PiPZap" +msgstr "" + msgid "Picon" msgstr "????t?p? (picon)" @@ -9787,9 +11311,22 @@ msgstr "??apa?a???? ep?µe??? (ep?st??f? st?? p??????µe?? ?p??es?a)" msgid "Play previous" msgstr "?pa?a?a???? p???????µe???" -msgid "Play recorded movies..." +#, fuzzy +msgid "Play recorded movies" msgstr "??apa?a???? e???af??..." +msgid "Play service with Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service with streamrelay" +msgstr "" + +msgid "Play service without Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service without streamrelay" +msgstr "" + #, python-format msgid "Play the %d marked recordings" msgstr "" @@ -9802,6 +11339,10 @@ msgstr "??a??? e???af??;" msgid "Play the selected recording" msgstr "??a??p? ?a? d?a??af? e???af??" +#, fuzzy +msgid "Playback" +msgstr "?a?s? a?apa?a?????" + msgid "" "Playback information missing\n" "Playback aborted to avoid crash\n" @@ -9821,31 +11362,24 @@ msgid "Please change the recording end time" msgstr "?a?a?a?? a????te t? ????? te?µat?sµ?? t?? e???af??" #, fuzzy -msgid "Please choose CCcam-Reader" -msgstr "?a?a?a?? ep????te a?a???st? CCcam" +msgid "Please choose an extension" +msgstr "?a?a?a?? ep????te µ?a ep??tas?..." msgid "Please choose an extension..." msgstr "?a?a?a?? ep????te µ?a ep??tas?..." -msgid "Please choose reader" -msgstr "?a?a?a?? ep????te a?a???st?" - msgid "" -"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" -"?a?a?a?? ???µ?ste ? ep?ßeßa??ste t??? Nameservers s?µp??????ta? t?? apa?t??" -"µe?e? t?µ??.\n" +"?a?a?a?? ???µ?ste ? ep?ßeßa??ste t??? Nameservers s?µp??????ta? t?? apa?t??µe?e? t?µ??.\n" "?ta? e?ste ?t??µ??, p??ste ?? ??a s????e?a." msgid "" -"Please configure your internet connection by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure your internet connection by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" -"?a?a?a?? ???µ?ste t? s??des? st? d?ad??t?? s?µp???????ta? t?? apa?t??µe?e? t?" -"µ??.\n" +"?a?a?a?? ???µ?ste t? s??des? st? d?ad??t?? s?µp???????ta? t?? apa?t??µe?e? t?µ??.\n" "?ta? e?ste ?t??µ??, p??ste ?? ??a s????e?a." msgid "Please connect your receiver to the internet" @@ -9890,12 +11424,11 @@ msgstr "??s??ete t? pa??? PIN" msgid "Please follow the instructions on the TV" msgstr "?a?a?a?? a???????ste t?? ?d???e? st?? ?????" -msgid "" -"Please note that the previously selected media could not be accessed and " -"therefore the default directory is being used instead." +msgid "Please note that the previously selected media could not be accessed and therefore the default directory is being used instead." +msgstr "S?µe??ste ?t? ? p??sßas? st? p??????µ???? ep??e?µ??? µ?s? de? e??a? d??at? ?a? ?ts? ?a ???s?µ?p????e? ? p??ep??e?µ???? f??e???." + +msgid "Please note, images are large, generally over 100 MB so downloading over a slow or unstable connection is prohibitive." msgstr "" -"S?µe??ste ?t? ? p??sßas? st? p??????µ???? ep??e?µ??? µ?s? de? e??a? d??at? ?" -"a? ?ts? ?a ???s?µ?p????e? ? p??ep??e?µ???? f??e???." msgid "Please open Picture in Picture first" msgstr "?a?a?a?? a????te t? PiP p??ta" @@ -9916,7 +11449,8 @@ msgstr "?a?a?a?? ep????te ??sta a?apa?a????? ??a d?a??af?..." msgid "Please select a playlist..." msgstr "?a?a?a?? ep????te ??sta a?apa?a?????..." -msgid "Please select a sub service..." +#, fuzzy +msgid "Please select a sub service" msgstr "?p????te µ?a ?p?-?p??es?a" msgid "Please select a subservice to record..." @@ -9926,17 +11460,16 @@ msgid "Please select a subservice..." msgstr "?p????te µ?a ?p?-?p??es?a" #, fuzzy -msgid "Please select an acceptable directory." -msgstr "?a?a?a?? ep????te ??sta a?apa?a?????..." +msgid "Please select device to use as SWAP file location." +msgstr "Επιλέξτε μία συσκευή για χρήση τοποθεσίας swap" + +#, fuzzy +msgid "Please select folder that contains .ipk packages." +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα φάκελο που περιέχει μερικά πακέτα." msgid "Please select medium to be scanned" msgstr "?a?a?a?? ep????te µ?s? ??a a????e?s?" -msgid "Please select medium to use as backup location" -msgstr "" -"?a?a?a?? ep????te µ?s? p?? ?a ???s?µ?p????e? ?? p?????sµ?? t?? a?t????f?? " -"asfa?e?a?" - #, fuzzy msgid "Please select the default action of the EPG button" msgstr "?p????te t?? p??ep??e?µ??? t?p? EPG..." @@ -9945,17 +11478,18 @@ msgstr "?p????te t?? p??ep??e?µ??? t?p? EPG..." msgid "Please select the default action of the INFO button" msgstr "?a?a?a?? ep????te et???ta p??? f??t????sµa..." +msgid "Please select the file to restore." +msgstr "" + msgid "Please select the movie path..." msgstr "?a?a?a?? ep????te d?ad??µ? ta?????..." msgid "" -"Please select the network interface that you want to use for your internet " -"connection.\n" +"Please select the network interface that you want to use for your internet connection.\n" "\n" "Please press OK to continue." msgstr "" -"?a?a?a?? ep????te t? d?epaf? d??t??? p?? ???ete ?a ???s?µ?p???sete ??a t? d?" -"ad??t??.\n" +"?a?a?a?? ep????te t? d?epaf? d??t??? p?? ???ete ?a ???s?µ?p???sete ??a t? d?ad??t??.\n" "\n" "???ste ?? ??a s????e?a." @@ -10027,13 +11561,10 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" -"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of " -"the user interface box are covering the test pattern and touching the edges " -"of your TV.\n" +"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of the user interface box are covering the test pattern and touching the edges of your TV.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" -"?a?a?a?? ???µ?ste t? d?epaf? ???st? a??????ta? t?? t?µ?? µ???? ?? ???e? t?? " -"µp?e p?a?s??? ?a a??????? t?? ???e? t?? TV sa?.\n" +"?a?a?a?? ???µ?ste t? d?epaf? ???st? a??????ta? t?? t?µ?? µ???? ?? ???e? t?? µp?e p?a?s??? ?a a??????? t?? ???e? t?? TV sa?.\n" "?ta? e?ste ?t??µ??, p??ste t? ?? ??a ?a s??e??sete." msgid "" @@ -10058,12 +11589,35 @@ msgstr "?a?a?a?? pe??µ??ete (a?aß??µ?s? pa??t??)" msgid "Please wait while gathering EPG data..." msgstr "?a?a?a?? pe??µ??ete ?a??? s???????ta? ded?µ??a EPG..." +msgid "Please wait while plugins restore completes..." +msgstr "Παρακαλώ περιμένετε καθώς ολοκληρώνεται η επαναφορά των προσθέτων..." + msgid "Please wait while scanning for devices..." msgstr "?a?a?a?? pe??µ??ete ?a??? ???eta? a????e?s? ??a s?s?e???..." msgid "Please wait while scanning is in progress..." msgstr "?a?a?a?? pe??µ??ete ?a??? e?te?e?ta? ? a????e?s?..." +#, python-format +msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." +msgstr "Παρακαλώ περιμένετε καθώς γίνεται ανίχνευση του %s %s σας για συσκευές..." + +msgid "Please wait while settings restore completes..." +msgstr "Παρακαλώ περιμένετε καθώς ολοκληρώνεται η επαναφορά των ρυθμίσεων..." + +msgid "Please wait while starting\n" +msgstr "Παρακαλώ περιμένετε καθώς ξεκινά το\n" + +msgid "Please wait while stopping\n" +msgstr "Παρακαλώ περιμένετε καθώς σταματά\n" + +#, fuzzy +msgid "Please wait while the flash prepares." +msgstr "Παρακαλώ περιμένετε καθώς ετοιμάζεται η επαναφορά" + +msgid "Please wait while the system gathers information..." +msgstr "Παρακαλώ περιμένετε καθώς το σύστημα συλλέγει πληροφορίες..." + msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "?a?a?a?? pe??µ??ete ?a??? t? d??t?? ???µ??eta?..." @@ -10076,10 +11630,17 @@ msgstr "?a?a?a?? pe??µ??ete, ??e???? d??t???..." msgid "Please wait while your network configuration is activated..." msgstr "?a?a?a?? pe??µ??ete ?a??? e?e???p?????ta? ?? ???µ?se?? d??t???..." +#, fuzzy +msgid "Please wait while your network configuration is deactivated..." +msgstr "?a?a?a?? pe??µ??ete ?a??? e?e???p?????ta? ?? ???µ?se?? d??t???..." + #, fuzzy, python-format msgid "Please wait, initialising %s." msgstr "?a?a?a?? pe??µ??ete … F??t??eta? ? ??sta..." +msgid "Please wait." +msgstr "Παρακαλώ περιμένετε." + msgid "Please wait..." msgstr "?a?a?a?? pe??µ??ete..." @@ -10096,22 +11657,20 @@ msgstr "??????? p??s??t??" msgid "Plugin browser settings" msgstr "??????? p??s??t??" -msgid "Plugin details" -msgstr "?????f???e? p??s?et??" - #, fuzzy msgid "Plugin install" msgstr "?????f???e? p??s?et??" -msgid "Plugin manager activity information" -msgstr "?????f???e? e?e??e??? d?a?e???s?? p??s??t??" - -msgid "Plugin manager help" -msgstr "????e?a d?a?e???s?? p??s??t??" +#, fuzzy +msgid "Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "Αποτυχία δημιουργίας λίστας προσθέτων - π.χ. λάθος διαδρομή εφεδρείας ή έλλειψη χώρου στη συσκευή" msgid "Plugins" msgstr "???s?eta" +msgid "Poker" +msgstr "" + msgid "Poland" msgstr "" @@ -10124,6 +11683,31 @@ msgstr "????s?" msgid "Polish" msgstr "????????" +msgid "Politica" +msgstr "" + +msgid "Political Issues" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Politics" +msgstr "????????" + +#, fuzzy +msgid "Politik" +msgstr "????????" + +#, fuzzy +msgid "Poliziesco" +msgstr "????????" + +#, fuzzy +msgid "Pop" +msgstr "??ad??µe??" + +msgid "Popoli" +msgstr "" + msgid "Popup" msgstr "??ad??µe??" @@ -10145,6 +11729,10 @@ msgstr "???ta D" msgid "Port:" msgstr "T??a:" +#, fuzzy +msgid "Porträt" +msgstr "T??a" + #, fuzzy msgid "Portugal" msgstr "???t??a????" @@ -10246,6 +11834,10 @@ msgstr "" msgid "PowerControl FrontDisplay Suspend Mode" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Powerboating" +msgstr "Power pa?atetaµ???" + msgid "Predefined" msgstr "??????µ?sµ???" @@ -10302,6 +11894,9 @@ msgstr "???t?µ?µe?? tuner DVB-T ??a t?? e???af??" msgid "Preferred tuner for recordings" msgstr "???t?µ?µe?? tuner ??a e???af??" +msgid "Preparing extra plugins..." +msgstr "Προετοιμασία επιπρόσθετων προσθέτων..." + msgid "Preparing... Please wait" msgstr "?a?a?a?? pe??µ??ete, p??et??µas?a…" @@ -10311,16 +11906,19 @@ msgstr "" msgid "Press '0' to toggle PiP mode" msgstr "???ste '0' ??a e?a??a?? ?e?t?????a? PiP" -msgid "" -"Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or " -"BLUE (Restore) to restore all deleted images." +msgid "Press 'Menu' to select a storage device" msgstr "" -msgid "Press INFO on your remote control for additional information." -msgstr "???ste INFO st? t??e?e???st???? ??a p??s?ete? p????f???e?." +#, fuzzy +msgid "Press 'OK' to select from service list" +msgstr "???ste ?? ??a ep????? pa?????" + +msgid "Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or BLUE (Restore) to restore all deleted images." +msgstr "" -msgid "Press MENU on your remote control for additional options." -msgstr "???ste MENU st? t??e?e???st???? ??a p??s?ete? ep??????." +#, fuzzy +msgid "Press OK" +msgstr "????d??" msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "???ste ?? ??a s????e?a." @@ -10329,9 +11927,6 @@ msgstr "???ste ?? ??a s????e?a." msgid "Press OK to activate the selected%s skin." msgstr "???ste ?? ??a e?e???p???s? t?? ep??e?µ???? ??µat??." -msgid "Press OK to activate the settings." -msgstr "???ste ?? ??a ?a e?e???p??????? ?? ???µ?se??." - msgid "Press OK to edit the settings." msgstr "???ste ?? ??a epe?e??as?a t?? ???µ?se??." @@ -10361,12 +11956,12 @@ msgstr "???ste ?? ??a ep????? d???f????" msgid "Press OK to select the save location of the log file." msgstr "???ste ?? ??a e?a??a?? t?? ep??????." +msgid "Press OK to select which days to perform an EPG download." +msgstr "" + msgid "Press OK to select/deselect a CAId." msgstr "???ste ?? ??a ep?????/ap?ep????? CAId." -msgid "Press OK to set the MAC address." -msgstr "???ste ?? ??a ???sµ? t?? d?e????s?? MAC." - #, fuzzy msgid "Press OK to show details" msgstr "???ste OK ??a a????e?s?" @@ -10381,6 +11976,9 @@ msgstr "???ste ?? ??a e?a??a?? t?? ep??????." msgid "Press OK, save and exit..." msgstr "???ste ??, ap????e?s? ?a? ???d??..." +msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." +msgstr "" + msgid "" "Press up/down to scroll through the selected log\n" "\n" @@ -10414,9 +12012,6 @@ msgid "" "If this issue persists please check/report on forum" msgstr "" -msgid "Process" -msgstr "?pe?e??as?a" - #, python-format msgid "Processor temp:\t%s" msgstr "" @@ -10436,6 +12031,9 @@ msgstr "?p??a p???d?? a??ste??" msgid "Progress bar right" msgstr "?p??a p???d?? de???" +msgid "Prominent" +msgstr "" + msgid "Properties of current title" msgstr "?d??t?te? t?????ta t?t???" @@ -10509,9 +12107,18 @@ msgstr "???????:" msgid "Providers: " msgstr "???????: " +msgid "Psychologie" +msgstr "" + msgid "Puerto Rico" msgstr "" +msgid "Puppentrick" +msgstr "" + +msgid "Puppets" +msgstr "" + msgid "Purge deleted user bouquets" msgstr "???a????s? d?a??aµµ???? µp????t?? ???st?" @@ -10540,6 +12147,12 @@ msgstr "" msgid "Quad core" msgstr "?e ??????? ???µa" +msgid "Query before starting backup." +msgstr "" + +msgid "Query before starting image backup." +msgstr "" + msgid "Question" msgstr "???t?s?" @@ -10555,6 +12168,12 @@ msgstr "G?????? ??p????" msgid "Quit Movie Player with EXIT button" msgstr "???d?? ap? t?? ??apa?a???? ????µ?s?? µe t? p???t?? EXIT" +msgid "Quiz" +msgstr "" + +msgid "RADIO" +msgstr "" + msgid "RAM" msgstr "RAM" @@ -10574,6 +12193,22 @@ msgstr "" msgid "REC Symbol in use" msgstr "" +msgid "RECALL" +msgstr "" + +msgid "RECORD" +msgstr "" + +msgid "RECOVERY MODE" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "RED" +msgstr "FEC" + +msgid "REWIND" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "RF output settings" msgstr "???µ?se?? ?p?t?t???" @@ -10581,6 +12216,12 @@ msgstr "???µ?se?? ?p?t?t???" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RIGHT" +msgstr "" + +msgid "Racing" +msgstr "" + msgid "Radio" msgstr "?ad??f???" @@ -10588,11 +12229,28 @@ msgstr "?ad??f???" msgid "Radio Channel Selection" msgstr "?p????? ?a?a????" +#, fuzzy +msgid "Radsport" +msgstr "?µad??? a???µata" + +msgid "Ragazzi" +msgstr "" + +msgid "Ragazzi e Musica" +msgstr "" + +msgid "Rallying" +msgstr "" + msgid "Random" msgstr "???a??" #, fuzzy -msgid "Random password" +msgid "Random Password" +msgstr "??d????" + +#, fuzzy +msgid "Randomly generate a password" msgstr "??d????" #, python-format @@ -10609,6 +12267,10 @@ msgstr "" msgid "Read Userdata from %s.conf" msgstr "??????s? ded?µ???? ???st? ap? t? oscam.conf" +#, fuzzy +msgid "Read Userdata from oscam.conf" +msgstr "??????s? ded?µ???? ???st? ap? t? oscam.conf" + msgid "Reader" msgstr "??a???st??" @@ -10619,6 +12281,10 @@ msgstr "Stat?st??? ??a???st?" msgid "Reader/User" msgstr "??a???st??" +#, fuzzy +msgid "Reader:" +msgstr "??a???st??" + #, python-format msgid "Ready to install \"%s\" ?" msgstr "???at?stas? t?? \"%s\" ;" @@ -10627,6 +12293,15 @@ msgstr "???at?stas? t?? \"%s\" ;" msgid "Ready to remove \"%s\" ?" msgstr "?fa??es? t?? \"%s\" ;" +msgid "Real Life" +msgstr "" + +msgid "Reality" +msgstr "" + +msgid "Reality Show" +msgstr "" + msgid "Really close without saving settings?" msgstr "???d?? ????? ap????e?s? ???µ?se??;" @@ -10662,8 +12337,7 @@ msgid "Really store at index %2d for current position?" msgstr "?a ???e? ap????e?s? st? ??s? µ??µ?? %2d ??a t?? t?????sa ??s?;" msgid "Really upgrade the frontprocessor and reboot now?" -msgstr "" -"?a ???e? s?????a a?aß??µ?s? t?? µet?p?a??? epe?e??ast? ?a? epa?e?????s?;" +msgstr "?a ???e? s?????a a?aß??µ?s? t?? µet?p?a??? epe?e??ast? ?a? epa?e?????s?;" #, python-format msgid "Really upgrade your %s %s and reboot now?" @@ -10676,6 +12350,9 @@ msgstr "?pa?e?????s?" msgid "Reboot required" msgstr "* = ?pa?te?ta? ?pa?e?????s?" +msgid "Rebooting..." +msgstr "Επανεκκίνηση..." + msgid "Rec" msgstr "????." @@ -10693,6 +12370,10 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "????af?" +#, fuzzy +msgid "Record icon match" +msgstr "??p?? e???af??" + msgid "Record next" msgstr "????af? t?? ep?µe???" @@ -10709,17 +12390,28 @@ msgstr "?e?????sµ???? ?????? e???af?? ???? d???e??? ?????d?a??pt? %s" msgid "Recording" msgstr "????af?..." -#, fuzzy -msgid "Recording & Playback" -msgstr "?pa?as?????s? a?apa?a?????" +msgid "Recording 4097, 5001 and 5002 streams not possible with external players, so convert recordings to servicetype 1." +msgstr "" + +msgid "" +"Recording HDMI In not possible on this receiver, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" #, fuzzy -msgid "Recording and playback" -msgstr "???µ?se?? e???af?? ?a? a?apa?a?????" +msgid "" +"Recording IPTV with systemapp enabled, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" +"??t?p?st??e ep??????? ?????d?a??pt? st? timers.xml!\n" +"?a?a?a?? e????te ?a??!" msgid "Recording and playback settings" msgstr "???µ?se?? e???af?? ?a? a?apa?a?????" +msgid "Recording frame rate, ideally matching source frame rate or integer multiple. If in doubt, set to 60." +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "Recording in progress: %s" msgstr "" @@ -10732,6 +12424,13 @@ msgstr "??p?? e???af??" msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "??te????ta? e???af?? ? ?a ?e????s??? se ????!" +#, python-format +msgid "" +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" +"Do you still want to flash image\n" +"%s?" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Recording/media selection" msgstr "?p????? ta?????" @@ -10739,6 +12438,9 @@ msgstr "?p????? ta?????" msgid "Recordings" msgstr "????af??" +msgid "Recordings - convert IPTV servicetypes to 1" +msgstr "" + msgid "Recordings always have priority" msgstr "?? e???af?? ????? p??ta p??te?a??t?ta" @@ -10759,6 +12461,10 @@ msgstr "[?at?stas? µetaf????]" msgid "Red" msgstr "???????" +#, fuzzy +msgid "Red button" +msgstr "??????? ???µp?..." + #, fuzzy msgid "Red button (long)" msgstr "????t?? ?? (pa?atetaµ???)" @@ -10767,9 +12473,6 @@ msgstr "????t?? ?? (pa?atetaµ???)" msgid "Red button (short)" msgstr "????t?? ?? (s??t?µ?)" -msgid "Red button..." -msgstr "??????? ???µp?..." - msgid "Red colored" msgstr "?e ??????? ???µa" @@ -10804,7 +12507,25 @@ msgstr "?a ?e??e?ta? ? te?µat?sµ?? ?? a?aµ???" msgid "Region" msgstr "?e?????" -msgid "Relative" +#, fuzzy +msgid "Regional" +msgstr "?e?????" + +#, fuzzy +msgid "Regional News" +msgstr "?e?????" + +#, fuzzy +msgid "Regionale" +msgstr "?e?????" + +msgid "Reisen" +msgstr "" + +msgid "Reiten" +msgstr "" + +msgid "Relative" msgstr "S?et???" msgid "Release notes" @@ -10813,8 +12534,17 @@ msgstr "" msgid "Relevant PIDs routing" msgstr "" -msgid "Reload" -msgstr "??a???s?" +#, fuzzy +msgid "Religion" +msgstr "???s?e?a" + +#, fuzzy +msgid "Religione" +msgstr "???s?e?a" + +#, fuzzy +msgid "Religious" +msgstr "???s?e?a" msgid "Reload blacklists" msgstr "?pa?af??t?s? µa???? ??st??" @@ -10848,15 +12578,27 @@ msgstr "?pe???µ?s?, ??ete ep????e? ?a ap????e?te? t? a??e?? ?????µetat?p?s??." msgid "Remote box" msgstr "?p?µa???sµ???? d??t??" +#, fuzzy +msgid "Remote control source*" +msgstr "??p?? t??e?e???st?????" + msgid "Remote control type" msgstr "??p?? t??e?e???st?????" +#, fuzzy +msgid "Removal has completed." +msgstr "? efed?e?a ???????????e" + msgid "Remove" msgstr "??a??af?" msgid "Remove Confirmation" msgstr "?fa??es? ?p?ßeßa??s??" +#, fuzzy +msgid "Remove EPG event name prefixes" +msgstr "???µa p?????µµat?? p??ta" + #, fuzzy msgid "Remove Plugins" msgstr "?pe??at?stas? p??s??t??" @@ -10942,9 +12684,6 @@ msgstr "??a??af? ????????µ???? ?????d?a??pt?? µet? ap? (?µ??e?)" msgid "Remove finished timers after (days)" msgstr "??a??af? ????????µ???? ?????d?a??pt?? µet? ap? (?µ??e?)" -msgid "Remove finished." -msgstr "??a??af? ????????µ????." - msgid "Remove from parental protection" msgstr "??a??af? ap? t? ?????? ??e???" @@ -10957,12 +12696,19 @@ msgstr "??a??af? s?µa?a? \"???\"" msgid "Remove plugins" msgstr "?pe??at?stas? p??s??t??" +#, fuzzy +msgid "Remove selected" +msgstr "??a??af? t?? ep??e?µ???? d???f????" + msgid "Remove selected satellite" msgstr "??a??af? t?? ep??e?µ???? d???f????" msgid "Remove terrestrial services" msgstr "?fa??es? ep??e??? ?p??es???" +msgid "Remove text for the hearing impaired from external subtitles (instrumental music or environmental sounds, e.g., when a doorbell rings or a gun shot is heard)." +msgstr "" + msgid "Remove the services on scanned transponders before re-adding services?" msgstr "" @@ -10989,6 +12735,9 @@ msgstr "?fa??es? p??a?a d?aµe??sµ?t??" msgid "Removing service" msgstr "??a??af? ?p??es?a?" +msgid "Removing temp mounts..." +msgstr "Αφαίρεση προσωρινών προσαρτήσεων..." + msgid "Rename" msgstr "?et???µas?a" @@ -11012,6 +12761,10 @@ msgstr "?et???µas?a se: " msgid "Renamed %s!" msgstr "?et???µas?a %s!" +#, fuzzy +msgid "Renovation" +msgstr "?????s?" + msgid "Repeat" msgstr "?pa??????" @@ -11038,12 +12791,12 @@ msgstr "?pa?????? p?????µµat?? p?? e????feta?... ?? ?a s?µße?;" msgid "Repeats" msgstr "?pa?a???e??" -msgid "" -"Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext " -"subtitles for the hearing impaired)" -msgstr "" -"??t??at?stas? t?? `- ` st??? d?a?????? µe ???µat?st? ?e?µe?? a?? ?µ?????ta (?" -"p?? st??? ?p?t?t???? t??e?e?µ???? ??a ?t?µa µe p??ß??µata a????)" +msgid "Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext subtitles for the hearing impaired)" +msgstr "??t??at?stas? t?? `- ` st??? d?a?????? µe ???µat?st? ?e?µe?? a?? ?µ?????ta (?p?? st??? ?p?t?t???? t??e?e?µ???? ??a ?t?µa µe p??ß??µata a????)" + +#, fuzzy +msgid "Reportage" +msgstr "??s?st?" #, fuzzy msgid "Request for physical address report" @@ -11103,12 +12856,20 @@ msgstr "?????s?" msgid "Restart" msgstr "?pa?e?????s?" +#, python-format +msgid "Restart %s %s." +msgstr "Επανεκκίνηση του %s %s." + msgid "Restart GUI" msgstr "?pa?e?????s? ?p?f??e?a? ???st?" msgid "Restart GUI now?" msgstr "?pa?e?????s? t?? ep?f??e?a? ???st? t??a;" +#, fuzzy +msgid "Restart GUI." +msgstr "Επανεκκίνηση" + #, fuzzy msgid "Restart last movie" msgstr "Epa?e?????s? e??????" @@ -11129,8 +12890,12 @@ msgstr "?pa?e?????s? s??des?? d??t??? ?a? d?epaf??.\n" msgid "Restore" msgstr "?pa?af???" -msgid "Restore backups" -msgstr "?pa?af??? a?t????f?? asfa?e?a?" +msgid "Restore Confirmation" +msgstr "Επιβεβαίωση Επαναφοράς" + +#, fuzzy +msgid "Restore confirmation" +msgstr "Επιβεβαίωση Επαναφοράς" #, fuzzy msgid "Restore default sort" @@ -11143,11 +12908,22 @@ msgstr "???sµ?? p??ep??????" msgid "Restore deleted user bouquets" msgstr "?pa?af??? d?a??aµµ???? µp????t?? ???st?" -msgid "Restore system settings" -msgstr "?pa?af??? ???µ?se?? s?st?µat??" +#, fuzzy +msgid "Restore selected" +msgstr "???sµ?? p??ep??????" + +#, fuzzy +msgid "Restore wizard" +msgstr "Οδηγός Επαναφοράς" + +msgid "Restoring backup..." +msgstr "Επαναφορά αντιγράφου ασφαλείας..." + +msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." +msgstr "Επαναφορά προσθέτων, αυτό μπορεί να διαρκέσει αρκετά..." -msgid "Restoring..." -msgstr "?pa?af???..." +msgid "Restoring plugins..." +msgstr "Επαναφορά προσθέτων..." msgid "Restricted 18+" msgstr "" @@ -11181,6 +12957,13 @@ msgstr "??t?µet??es? p???t??? µp????t??" msgid "Reverse list" msgstr "??t?st??f? ??sta?" +#, fuzzy +msgid "Review" +msgstr "???ep?s??p?s?" + +msgid "Revue" +msgstr "" + msgid "Rewind" msgstr "??????s? p??? ta p?s?" @@ -11200,9 +12983,20 @@ msgstr "?e??? t?? ???µat?? ?p??es?a?" msgid "Right long" msgstr "??????? pa?atetaµ???" +msgid "Rock" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Rock/Pop" +msgstr "???/p?p" + msgid "Roll-off" msgstr "Roll-off" +#, fuzzy +msgid "Romance" +msgstr "??µ??t??" + #, fuzzy msgid "Romania" msgstr "???µa????" @@ -11210,6 +13004,14 @@ msgstr "???µa????" msgid "Romanian" msgstr "???µa????" +#, fuzzy +msgid "Romantico" +msgstr "???µa????" + +#, fuzzy +msgid "Romantik" +msgstr "???µa????" + msgid "Root" msgstr "" @@ -11229,12 +13031,42 @@ msgstr "??t??: " msgid "Routing request" msgstr "?p????? p???? a?aß??µ?s??" +msgid "Rowing" +msgstr "" + +msgid "Rugby" +msgstr "" + +msgid "Rugby League" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - International" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - International" +msgstr "" + +msgid "Run" +msgstr "Εκτέλεση" + msgid "Run how often ?" msgstr "??s? s???? ?a ???eta? e?t??es? ;" +msgid "Run your shell scripts." +msgstr "Εκτέλεση script κελύφους." + msgid "Running" msgstr "Se e?t??es?" +msgid "Running opkg update" +msgstr "" + msgid "Russian" msgstr "??s???" @@ -11257,6 +13089,10 @@ msgstr "???µ?se?? SABnzbd" msgid "SABnzbd Setup" msgstr "???µ?se?? SABnzbd" +#, fuzzy +msgid "SAT" +msgstr "KA-SAT (9°E)" + msgid "SCPC optimized search range" msgstr "" @@ -11271,9 +13107,27 @@ msgstr "" msgid "SCR Unicable" msgstr "FBC Unicable" +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +msgid "SDCARD" +msgstr "" + +msgid "SETUP" +msgstr "" + +msgid "SHIFT: " +msgstr "" + msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "DVD ????S S??OS?S" +msgid "SLEEP" +msgstr "" + +msgid "SLOW" +msgstr "" + msgid "SNR:" msgstr "" @@ -11289,6 +13143,38 @@ msgstr "" msgid "SSID:" msgstr "SSID:" +msgid "STOP" +msgstr "" + +msgid "SUBTITLE" +msgstr "" + +msgid "SUSPEND" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate it." +msgstr "Το αρχείο swap δεν βρέθηκε. Πρέπει να δημιουργήστε το αρχείο πριν το ενεργοποιήσετε." + +#, fuzzy +msgid "SWAP manager" +msgstr "Διαχείριση Swap" + +#, fuzzy +msgid "SWAP name:" +msgstr "Τοποθεσία Swap: " + +#, fuzzy +msgid "SWAP size:" +msgstr "Μέγεθος: " + +msgid "Saga" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Sailing" +msgstr "??p?? ???µ???s??" + msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" @@ -11339,9 +13225,6 @@ msgstr "????f????" msgid "Satellite dish settings" msgstr "???µ?s? ?at?pt???" -msgid "Satellite equipment" -msgstr "????f?????? e??p??sµ??" - msgid "Satellite equipment setup" msgstr "???µ?s? d???f?????? e??p??sµ??" @@ -11352,6 +13235,9 @@ msgstr "Ge???af??? µ???? d???f????:" msgid "Satellites" msgstr "????f????" +msgid "Satire" +msgstr "" + msgid "Sats" msgstr "????f????" @@ -11457,19 +13343,14 @@ msgstr "??a??t?s? a??e???..." msgid "Scan options" msgstr "?p?????? a????e?s??" -msgid "" -"Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." +msgid "Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." msgstr "" msgid "Scan wireless networks" msgstr "?????e?s? as??µat?? d??t???" -msgid "" -"Scan your network for wireless access points and connect to them using your " -"selected wireless device.\n" -msgstr "" -"?????e?s? t?? d??t??? ??a as??µata s?µe?a s??des?? ?a? s??des? se a?t? µe " -"t?? ep??e?µ??? as??µat? s?s?e??.\n" +msgid "Scan your network for wireless access points and connect to them using your selected wireless device.\n" +msgstr "?????e?s? t?? d??t??? ??a as??µata s?µe?a s??des?? ?a? s??des? se a?t? µe t?? ep??e?µ??? as??µat? s?s?e??.\n" #, python-format msgid "Scanning %s..." @@ -11494,19 +13375,73 @@ msgstr "? a????e?s? ap?t??e!" msgid "Scanning..." msgstr "?????e?s?..." -msgid "" -"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" -msgstr "" -"??te?e? s???s? t?? a?????? ß?se?? ded?µ???? ta????µ?µ???? ?at? d???f??? µe " -"s??dedeµ??? µ?t??" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" +msgstr "??te?e? s???s? t?? a?????? ß?se?? ded?µ???? ta????µ?µ???? ?at? d???f??? µe s??dedeµ??? µ?t??" msgid "Schedule EPG and channel list import" msgstr "" +msgid "Schedule backups" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Schedule days of the week" +msgstr "???a ?µ??a t?? eßd?µ?da? ;" + +#, fuzzy +msgid "Schedule return to deep standby" +msgstr "µet?ßas? se ßa??? a?aµ???" + +#, fuzzy +msgid "Schedule scan" +msgstr "?????e?s? ?p??es???" + +msgid "Schedule time of day" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Schedule wake from deep standby" +msgstr "µet?ßas? se ßa??? a?aµ???" + +msgid "Sci" +msgstr "" + +msgid "Sci-FI" +msgstr "" + +msgid "Sci-Fi" +msgstr "" + +msgid "Science" +msgstr "" + +msgid "Science & Tech" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Science Fiction" +msgstr "?p????? e????e?a?" + +msgid "Science-Fiction" +msgstr "" + +msgid "Scienza" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Screen proportions" msgstr "?p?????? a????e?s??" +#, fuzzy +msgid "Script runner" +msgstr "Εκτέλεση Script" + +msgid "Script runner - runs from /usr/script" +msgstr "" + +msgid "Script runner settings" +msgstr "" + msgid "Scrolling Speed" msgstr "?a??t?ta ????s??" @@ -11555,13 +13490,6 @@ msgstr "??a??t?s?" msgid "Searching east ..." msgstr "??a??t?s? a?at????? ..." -msgid "Searching for available updates. Please wait..." -msgstr "??a??t?s? ??a d?a??s?µe? e?nµe??se??. ?a?a?a?? pe??µ??ete..." - -msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." -msgstr "" -"??a??t?s? ??a ??a e??atest?µ??a ? d?e??aµµ??a pa??ta. ?a?a?a?? pe??µ??ete..." - msgid "Searching west ..." msgstr "??a??t?s? d?t??? ..." @@ -11604,22 +13532,26 @@ msgstr "??e???p???s? µp??a? a?a??t?s??" msgid "Seekbar sensibility" msgstr "????ße?a µp??a? a?a??t?s??" +#, fuzzy +msgid "Selct shares" +msgstr "????????sta st???e?a" + msgid "Select" msgstr "?p?????" -msgid "" -"Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted " -"switches, and '1.2' for systems using a positioner." +msgid "Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted switches, and '1.2' for systems using a positioner." msgstr "" -msgid "" -"Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select " -"'none'. If you are unsure select 'none'." +msgid "Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select 'none'. If you are unsure select 'none'." msgstr "" -msgid "" -"Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. " -"For all other setups select 'FBC automatic'." +msgid "Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. For all other setups select 'FBC automatic'." +msgstr "" + +msgid "Select 'Flash regular slot' to flash a regular MultiBoot slot or select 'Overwrite Recovery' to overwrite the Recovery image." +msgstr "" + +msgid "Select 'Standard' to display the standard vertical menu layout, or 'Horizontal' to display the menu items in a row." msgstr "" msgid "" @@ -11629,67 +13561,37 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove " -"all keymap override data and restore the default keymap definitions." +msgid "Select 'Yes' to make a settings backup before wiping the current configuration." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this " -"option will set all Enigma2 settings back to their default values. This " -"will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." +msgid "Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove all keymap override data and restore the default keymap definitions." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option " -"will remove the data used to allow playback of media files to resume from " -"the position where playback was last stopped. Playback position of " -"recordings is not affected." +msgid "Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this option will set all Enigma2 settings back to their default values. This will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove " -"all network data including automounts and network connection data including " -"connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions " -"to fail if they are configured to use these network resources." +msgid "Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option will remove the data used to allow playback of media files to resume from the position where playback was last stopped. Playback position of recordings is not affected." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the " -"options above." +msgid "Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove all network data including automounts and network connection data including connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions to fail if they are configured to use these network resources." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option " -"will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 " -"configuration folder. This will cause all affected plugins to return to " -"their default settings. This could cause some plugins to not function until " -"configured." +msgid "Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the options above." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers " -"etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial " -"settings before any configuration settings were applied. This is the most " -"reliable form of Factory Reset." +msgid "Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 configuration folder. This will cause all affected plugins to return to their default settings. This could cause some plugins to not function until configured." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option " -"will clear all timers, autotimers and power timers." +msgid "Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial settings before any configuration settings were applied. This is the most reliable form of Factory Reset." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove " -"all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the " -"receiver is retuned." +msgid "Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option will clear all timers, autotimers and power timers." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this " -"option will remove all user based skin customisations. All affected skins " -"will return to their standard settings. This will also clear any customised " -"boot logos and backdrops." +msgid "Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the receiver is retuned." +msgstr "" + +msgid "Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this option will remove all user based skin customisations. All affected skins will return to their standard settings. This will also clear any customised boot logos and backdrops." msgstr "" msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for ATSC" @@ -11704,30 +13606,19 @@ msgstr "" msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for DVB-T" msgstr "" -msgid "" -"Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec " -"sheet." +msgid "Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise " -"select 'nothing connected'." +msgid "Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB " -"spec sheet." +msgid "Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. " -"Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to " -"scan in steps of a particular frequency bandwidth." +msgid "Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to scan in steps of a particular frequency bandwidth." msgstr "" -msgid "" -"Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another " -"tuner, otherwise select 'no'." +msgid "Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another tuner, otherwise select 'no'." msgstr "" msgid "Select 'yes' to choose what bands or step sizes will be scanned." @@ -11745,10 +13636,10 @@ msgstr "" msgid "Select 'yes' to include the %s band in your search." msgstr "" -msgid "" -"Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one " -"satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on " -"every zap." +msgid "Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on every zap." +msgstr "" + +msgid "Select 'yes' to wake up the receiver from deep standby, or select 'no' to skip the import." msgstr "" msgid "Select CAId" @@ -11758,9 +13649,7 @@ msgstr "?p????? CAId" msgid "Select EPG channel" msgstr "?p????? ????" -msgid "" -"Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure " -"select 'no'." +msgid "Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure select 'no'." msgstr "" #, fuzzy @@ -11771,9 +13660,21 @@ msgstr "?p????? fa?????" msgid "Select Satellites" msgstr "?p????? d???f????" -msgid "" -"Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not " -"listed, manually enter the URL or IP address" +#, fuzzy +msgid "Select a backup to restore:" +msgstr "Επιλογή ενός αντιγράφου ασφαλείας προς Επαναφορά:" + +msgid "Select a package to install:" +msgstr "Επιλογή πακέτου για εγκατάσταση:" + +msgid "Select a receiver to use for client mode. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address." +msgstr "" + +msgid "Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Select a service from the service list, or left/right to enter IPTV stream details%s" msgstr "" msgid "Select a softcam script from the available list." @@ -11792,18 +13693,32 @@ msgstr "?p????? e????e?a? ??a t? ?????d?a??pt? %s:" msgid "Select all" msgstr "?p????? ????" -msgid "Select audio track" +#, fuzzy, python-format +msgid "Select an image to download for %s:" +msgstr "Επιλογή ενός image για Λήψη:" + +#, fuzzy +msgid "Select an image to flash." +msgstr "Επιλογή ενός image για Λήψη:" + +msgid "Select audio track" msgstr "?p????? ?a?a???? ????" -# -msgid "Select backup files" -msgstr "?p????? a??e??? efed?e?a?" +#, fuzzy +msgid "Select bouquets" +msgstr "?p????? ??s??" -msgid "Select backup location" -msgstr "?p????? ??s?? a?t????f?? asfa?e?a?" +#, fuzzy +msgid "Select bouquets to permanently remove" +msgstr "???s???? µp????t?? st? ?????? p??stas?a" -msgid "Select between entering an IP address or a domain." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Select bouquets to restore" +msgstr "Επιλογή ενός αντιγράφου ασφαλείας προς Επαναφορά:" + +#, fuzzy +msgid "Select channel" +msgstr "?p????? ????" #, fuzzy msgid "Select channel from history" @@ -11819,6 +13734,10 @@ msgstr "?p????? p?????sµ?? a?t???af?? ??a t?:" msgid "Select current service" msgstr "?p????? s?s?e??? e?s?d??" +#, fuzzy +msgid "Select days" +msgstr "?p????? ????" + #, fuzzy msgid "Select default action of EPG button" msgstr "?p????? p?????sµ?? ??a t?:" @@ -11830,12 +13749,11 @@ msgstr "?p????? p?????sµ?? ??a t?:" msgid "Select destination for:" msgstr "?p????? p?????sµ?? ??a t?:" -#, fuzzy -msgid "Select directory for logfile" -msgstr "? d?µ??????a t?? fa????? %s ap?t??e." +msgid "Select display of record icon based on 'Sref only' or 'Sref + Stream url' where applicable." +msgstr "" -msgid "Select files for backup." -msgstr "?p????? a??e??? ??a a?t???afa asfa?e?a?." +msgid "Select extra packages folder" +msgstr "Επιλογή φακέλου επιπρόσθετων πακέτων" msgid "Select files/folders to backup" msgstr "?p????? a??e???/fa????? ??a a?t???afa asfa?e?a?" @@ -11844,32 +13762,31 @@ msgstr "?p????? a??e???/fa????? ??a a?t???afa asfa?e?a?" msgid "Select first service in bouquet" msgstr "???s???? ?p??es?a? se µp????t?" +#, fuzzy +msgid "Select folder containing plugins(.ipk) and Save" +msgstr "Επιλογή φακέλου που περιέχει πρόσθετα" + +#, fuzzy +msgid "Select horizontal resolution:" +msgstr "?p????? t??p?? ta????µ?s??:" + msgid "Select how quickly the dish should move between satellites." msgstr "" -msgid "" -"Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC " -"switch, positioner, etc." +msgid "Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC switch, positioner, etc." msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" msgid "Select if timeshift should continue when set to record." -msgstr "" -"?p????te e?? ? ?????µetat?p?s? ?a p??pe? ?a s??e???e? ?ta? ????eta? µ?a e???" -"af?." +msgstr "?p????te e?? ? ?????µetat?p?s? ?a p??pe? ?a s??e???e? ?ta? ????eta? µ?a e???af?." msgid "Select input device." msgstr "?p????? s?s?e??? e?s?d??." @@ -11894,6 +13811,10 @@ msgstr "?p????? ta???a?" msgid "Select path for logfile" msgstr "?p????? f??e??? p?????sµ??" +#, fuzzy +msgid "Select provider" +msgstr "?p????? ta???a?" + msgid "Select provider to add..." msgstr "?p????? pa????? ??a p??s????..." @@ -11901,38 +13822,39 @@ msgid "Select refresh rate" msgstr "?p????? ???µ?? a?a???s??" msgid "Select seekbar to be activated by arrow L/R (long) or << >> (long)." -msgstr "" -"?p????? e?e???p???s?? µp??a? a?a??t?s?? µe ta p???t?a ?/? (pa?atetaµ??a) ? " -"<< >> (pa?atetaµ??a)." +msgstr "?p????? e?e???p???s?? µp??a? a?a??t?s?? µe ta p???t?a ?/? (pa?atetaµ??a) ? << >> (pa?atetaµ??a)." msgid "Select service to add..." msgstr "?p????? ?p??es?a? ??a p??s????..." +#, fuzzy +msgid "Select shares" +msgstr "?p????? ????" + msgid "Select slot" msgstr "?p????? ??s??" msgid "Select sort method:" msgstr "?p????? t??p?? ta????µ?s??:" +#, fuzzy +msgid "Select stream type." +msgstr "?p????? ???µ?? a?a???s??" + msgid "Select target folder" msgstr "?p????? f??e??? p?????sµ??" -msgid "" -"Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index " -"into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the " -"requested transponder to the tuner." +#, fuzzy +msgid "Select the SWAP file size:" +msgstr "Επιλογή Μεγέθους Αρχείου Swap: " + +msgid "Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the " -"frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder " -"to the tuner." +msgid "Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the " -"table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested " -"transponder to the tuner." +msgid "Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" msgid "Select the character or action under the keyboard cursor" @@ -11942,16 +13864,8 @@ msgstr "" msgid "Select the current menu item" msgstr "?p????? s?s?e??? e?s?d??" -msgid "" -"Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" " -"to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" " -"to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned " -"functions." -msgstr "" -"?p????te t?? ep???µ?t? ?e?t?????a ?a? p??ste t? \"OK\" ??a a???es?. ???s? " -"t?? \"CH+/-\" ??a e?a??a?? µeta?? ??st??. ?p????te µ?a a?ate?e?µ??? ?e?t?????" -"a ?a? p??ste t? \"OK\" ??a ?a t?? a????sete. ???s? t?? \"Next/Previous\" ??a " -"a??a?? se???? t?? a?at???µe??? ?e?t???????." +msgid "Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned functions." +msgstr "?p????te t?? ep???µ?t? ?e?t?????a ?a? p??ste t? \"OK\" ??a a???es?. ???s? t?? \"CH+/-\" ??a e?a??a?? µeta?? ??st??. ?p????te µ?a a?ate?e?µ??? ?e?t?????a ?a? p??ste t? \"OK\" ??a ?a t?? a????sete. ???s? t?? \"Next/Previous\" ??a a??a?? se???? t?? a?at???µe??? ?e?t???????." msgid "Select the highlighted image and delete" msgstr "" @@ -11963,16 +13877,10 @@ msgstr "" msgid "Select the locale from a menu" msgstr "???sµ?? p??ep??e?µ???? µe??d?? ta????µ?s??." -msgid "" -"Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." +msgid "Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select the model number of your SCR device. If the model number is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." +msgid "Select the model number of your SCR device. If the model number is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." msgstr "" msgid "Select the movie path" @@ -11984,44 +13892,25 @@ msgstr "" msgid "Select the previous item in list or move cursor left" msgstr "" -msgid "" -"Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR " -"Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." +msgid "Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite you want to configure. Once that satellite is " -"configured you can select and configure other satellites that will be " -"accessed using this same tuner." +msgid "Select the satellite you want to configure. Once that satellite is configured you can select and configure other satellites that will be accessed using this same tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select " -"'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." +msgid "Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." msgstr "" #, fuzzy @@ -12041,13 +13930,10 @@ msgstr "" msgid "Select the tuner that this loopthrough depends on." msgstr "" -msgid "" -"Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." +msgid "Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." msgstr "" -msgid "" -"Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB " -"type is not available select 'user defined'." +msgid "Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB type is not available select 'user defined'." msgstr "" msgid "Select the type of Single Cable Reception device you are using." @@ -12061,12 +13947,6 @@ msgstr "???µ?s? t?p?? t??e?e???st?????" msgid "Select to restore all deleted images" msgstr "???st??? d?a??af? ???? t?? d?e??aµµ???? st???e???" -msgid "Select upgrade source" -msgstr "?p????? p???? a?aßa?µ?se??" - -msgid "Select upgrade source to edit." -msgstr "?p????? p???? a?aß??µ?s?? ??a epe?e??as?a." - msgid "Select video input with up/down buttons" msgstr "?p????? e?s?d?? e????a? µe ta p???t?a p???/??t?" @@ -12097,17 +13977,10 @@ msgstr "?p????? pa????? ??a p??s????..." msgid "Select your country. If not available select 'all'." msgstr "" -msgid "" -"Select your provider and region. If not present in this list you will need " -"to select one of the other 'service scan types'." +msgid "Select your provider and region. If not present in this list you will need to select one of the other 'service scan types'." msgstr "" -msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" -msgstr "?p????te p?????, ?a? p??ste ?? ??a ?a ?e????se? ? a????e?s?" - -msgid "" -"Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select " -"one of the default alternatives." +msgid "Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select one of the default alternatives." msgstr "" #, fuzzy @@ -12118,6 +13991,9 @@ msgstr "???µ?s? t?? ???????? ????? sa?." msgid "Select, toggle, process or edit the current entry" msgstr "?????e?s? st? epg ??a t? t????? p????aµµa." +msgid "Select:" +msgstr "Επιλογή:" + msgid "Selecting satellites 1 (USALS)" msgstr "?p????? d???f???? 1 (USALS)" @@ -12125,12 +14001,8 @@ msgid "Selecting satellites 2 (USALS)" msgstr "?p????? d???f???? 2 (USALS)" #, fuzzy -msgid "" -"Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one " -"block." -msgstr "" -"??t? ? ep????? ep?t??pe? ?a d?a???ete a??µesa st?? d?? d?a??s?µe? ??ste? ?a?" -"a????." +msgid "Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one block." +msgstr "??t? ? ep????? ep?t??pe? ?a d?a???ete a??µesa st?? d?? d?a??s?µe? ??ste? ?a?a????." #, fuzzy msgid "Selection and exit" @@ -12167,10 +14039,16 @@ msgstr "Se???a??? ????µ??" msgid "Serial no" msgstr "Se???a??? a???µ??" -#, python-format -msgid "Server Info ( %s-Version: %s )" +msgid "Serie" +msgstr "" + +msgid "Serious Music" msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "Server %s-%s" +msgstr "??a??µ?st??" + msgid "Server:" msgstr "??a??µ?st??:" @@ -12191,10 +14069,6 @@ msgstr "?p??es?e?" msgid "Service ID" msgstr "?p??es?a" -#, fuzzy -msgid "Service Info: ECM Info" -msgstr "???e??? ??aµµat?se???? p????f????? ?p??es?a?" - msgid "Service Name" msgstr "???µa ?p??es?a?" @@ -12213,9 +14087,39 @@ msgstr "????t?p? ?a? ???µa ?p??es?a?" msgid "Service Title mode" msgstr "?e?t?????a ??t??? ?p??es?a?" +#, fuzzy +msgid "Service Type" +msgstr "???µa ?p??es?a?" + msgid "Service font size" msgstr "???e??? ??aµµat?se???? ?p??es?a?" +#, fuzzy +msgid "Service info" +msgstr "?µf???s? ??sta? ?p??es???" + +#, fuzzy +msgid "Service info - ECM Info" +msgstr "???e??? ??aµµat?se???? p????f????? ?p??es?a?" + +msgid "Service info - service & Basic PID Info" +msgstr "" + +msgid "Service info - service & Extended PID Info" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Service info - service & PIDs" +msgstr "???e??? ??aµµat?se???? p????f????? ?p??es?a?" + +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner live values" +msgstr "?at?stas? tuner" + +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner setting values" +msgstr "???µ?se?? tuner" + msgid "Service info font size" msgstr "???e??? ??aµµat?se???? p????f????? ?p??es?a?" @@ -12274,12 +14178,8 @@ msgstr "???e??? ??aµµat?se???? a???µ?? ?p??es?a?" msgid "Services" msgstr "?p??es?e?" -msgid "" -"Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one " -"bouquet." -msgstr "" -"?? ?p??es?e? µp????? ?a ?µad?p??????? se µp????ta. ?ta? e??a? e?e???, µp??e?" -"te ?a ???s?µ?p???sete pa?ap??? t?? e??? µp????ta." +msgid "Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one bouquet." +msgstr "?? ?p??es?e? µp????? ?a ?µad?p??????? se µp????ta. ?ta? e??a? e?e???, µp??e?te ?a ???s?µ?p???sete pa?ap??? t?? e??? µp????ta." msgid "Set CI assignment for detection of available services." msgstr "" @@ -12290,27 +14190,31 @@ msgstr "" msgid "Set Framerate for MiniTV" msgstr "???sµ?? ???µ?? ?a?? ??a t? MiniTV" -#, fuzzy -msgid "Set HDMI-CEC fixed address" -msgstr "???s? sta?e??? d?e????s??" - msgid "Set LED Color or disable the LED." msgstr "" msgid "Set a temporary sort method for this directory" msgstr "" +msgid "Set all the settings back as they were" +msgstr "" + msgid "Set as startup service" msgstr "???sµ?? ?? ?p??es?a e?????s??" +#, fuzzy +msgid "Set automatic update interval (in hours)." +msgstr "?es?d??st?µa e??µ???s?? (se de?te???epta)" + msgid "Set default" msgstr "???sµ?? p??ep??????" msgid "Set end time" msgstr "???µ?s? ?????? te?µat?sµ??" -msgid "Set fixed" -msgstr "Sta?e?? ???µ?s?" +#, fuzzy +msgid "Set fixed CEC address" +msgstr "???s? sta?e??? d?e????s??" msgid "Set fps for external subtitles" msgstr "???sµ?? fps ??a t??? e??te?????? ?p?t?t????" @@ -12321,13 +14225,11 @@ msgstr "???sµ?? d?epaf?? ?? p??ep??e?µ???" msgid "Set limits" msgstr "?a????sµ?? ?????" -msgid "Set pin code persistent" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Set persistent PIN code" +msgstr "??sa???? ???? ??d???? PIN" -msgid "" -"Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the " -"aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be " -"necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." +msgid "Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." msgstr "" msgid "Set startup service" @@ -12347,50 +14249,26 @@ msgid "Set the date the timer must start." msgstr "???sµ?? ?µe??µ???a? e?????s?? t?? ?????d?a??pt?." #, fuzzy -msgid "" -"Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." -msgstr "" -"???sµ?? t?? p??ep??e?µ???? t?p??es?a? t?? ?µes?? e???af??. ???ste t? 'OK' ??" -"a p??s???? ???? t?p??es???, a??ste??/de??? ??a ep????? µ?a? ?p?????sa? t?p??" -"es?a?." +msgid "Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgstr "???sµ?? t?? p??ep??e?µ???? t?p??es?a? t?? ?µes?? e???af??. ???ste t? 'OK' ??a p??s???? ???? t?p??es???, a??ste??/de??? ??a ep????? µ?a? ?p?????sa? t?p??es?a?." #, fuzzy -msgid "" -"Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." -msgstr "" -"???sµ?? t?? p??ep??e?µ???? t?p??es?a? t?? e???af?? sa?. ???ste t? 'OK' ??a " -"p??s???? ???? t?p??es???, a??ste??/de??? ??a ep????? µ?a? ?p?????sa? t?p??es?" -"a?." +msgid "Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgstr "???sµ?? t?? p??ep??e?µ???? t?p??es?a? t?? e???af?? sa?. ???ste t? 'OK' ??a p??s???? ???? t?p??es???, a??ste??/de??? ??a ep????? µ?a? ?p?????sa? t?p??es?a?." #, fuzzy -msgid "" -"Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." -msgstr "" -"???sµ?? t?? p??ep??e?µ???? t?p??es?a? t?? ?????d?a??pt??. ???ste t? 'OK' ??a " -"p??s???? ???? t?p??es???, a??ste??/de??? ??a ep????? µ?a? ?p?????sa? t?p??es?" -"a?." +msgid "Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgstr "???sµ?? t?? p??ep??e?µ???? t?p??es?a? t?? ?????d?a??pt??. ???ste t? 'OK' ??a p??s???? ???? t?p??es???, a??ste??/de??? ??a ep????? µ?a? ?p?????sa? t?p??es?a?." #, fuzzy -msgid "" -"Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." -msgstr "" -"???sµ?? t?? p??ep??e?µ???? t?p??es?a? t?? a??e??? ?????µetat?p?s??. ???ste " -"t? 'OK' ??a p??s???? ???? t?p??es???, a??ste??/de??? ??a ep????? µ?a? ?p?????" -"sa? t?p??es?a?." +msgid "Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." +msgstr "???sµ?? t?? p??ep??e?µ???? t?p??es?a? t?? a??e??? ?????µetat?p?s??. ???ste t? 'OK' ??a p??s???? ???? t?p??es???, a??ste??/de??? ??a ep????? µ?a? ?p?????sa? t?p??es?a?." msgid "Set the default sorting method." msgstr "???sµ?? p??ep??e?µ???? µe??d?? ta????µ?s??." -msgid "" -"Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in " -"some skins." -msgstr "" -"???sµ?? t?? ?a??st???s?? µeta?? t?? epa?a???e??, a?t? ???eta? µ?s? ????" -"sµ???? se µe???? ??µata." +msgid "Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in some skins." +msgstr "???sµ?? t?? ?a??st???s?? µeta?? t?? epa?a???e??, a?t? ???eta? µ?s? ????sµ???? se µe???? ??µata." msgid "Set the description of the recording." msgstr "???sµ?? pe????af?? t?? e???af??." @@ -12403,6 +14281,9 @@ msgstr "???sµ?? ep???µ?t?? ????? a??µ?? (??a)." msgid "Set the global sort method" msgstr "???sµ?? p??ep??e?µ???? µe??d?? ta????µ?s??." +msgid "Set the interval to be checked in mins." +msgstr "" + msgid "Set the jump-size of the seekbar." msgstr "???sµ?? t?? µe?????? ?pe?p?d?s?? t?? µp??a? a?a??t?s??." @@ -12413,16 +14294,15 @@ msgstr "???sµ?? t?? ???µat?? p?? ?a d??e? st?? e???af?." msgid "Set the position of the recording icons" msgstr "???sµ?? pe????af?? t?? e???af??." +msgid "Set the repeat interval of backup schedule." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Set the repeat interval of the schedule." msgstr "???sµ?? t?? µe?????? ?pe?p?d?s?? t?? µp??a? a?a??t?s??." -msgid "" -"Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software " -"render in some skins." -msgstr "" -"???sµ?? t?? ta??t?ta? ????s?? t?? ?e?µ???? st?? ????? p??s????, a?t? ???eta? " -"µ?s? ????sµ???? se ??p??a ??µata." +msgid "Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software render in some skins." +msgstr "???sµ?? t?? ta??t?ta? ????s?? t?? ?e?µ???? st?? ????? p??s????, a?t? ???eta? µ?s? ????sµ???? se ??p??a ??µata." msgid "Set the scrolling speed of text on the front display." msgstr "???sµ?? t?? ta??t?ta? ????s?? t?? ?e?µ???? st?? ????? p??s????." @@ -12431,21 +14311,19 @@ msgstr "???sµ?? t?? ta??t?ta? ????s?? t?? ?e?µ???? st?? ????? p??s????." msgid "Set the sort method for this directory" msgstr "???sµ?? ?a?a???? ??a a?t? t? ?????d?a??pt?." -msgid "" -"Set the time before checking video source for resolution/refresh rate " -"infomation." -msgstr "" -"???sµ?? t?? ?????? p??? e?e???e? ? p??? ß??te? ??a p????f???e? a????s??/???" -"µ?? a?a???s??." - msgid "Set the time delay before hiding the infobar." +msgstr "???sµ?? ???????? ?a??st???s?? p??? t?? ap?????? t?? µp??a? p????f?????." + +msgid "Set the time of backup to start." msgstr "" -"???sµ?? ???????? ?a??st???s?? p??? t?? ap?????? t?? µp??a? p????f?????." + +#, fuzzy +msgid "Set the time of day to perform an EPG download." +msgstr "???sµ?? ???????? ?a??st???s?? p??? t?? ap?????? t?? µp??a? p????f?????." #, fuzzy msgid "Set the time of day to perform the import." -msgstr "" -"???sµ?? ???????? ?a??st???s?? p??? t?? ap?????? t?? µp??a? p????f?????." +msgstr "???sµ?? ???????? ?a??st???s?? p??? t?? ap?????? t?? µp??a? p????f?????." msgid "Set the time the timer must start." msgstr "???sµ?? t?? ?????? ?p?? p??pe? ?a ?e????se? ??a? ?????d?a??pt??." @@ -12453,8 +14331,8 @@ msgstr "???sµ?? t?? ?????? ?p?? p??pe? ?a ?e????se? ??a? ?????d?a??pt??." msgid "Set the time the timer must stop." msgstr "???sµ?? t?? ?????? ?p?? p??pe? ?a staµat?se? ??a? ?????d?a??pt??." -msgid "" -"Set the type of the progress indication in the channel selection screen." +#, fuzzy +msgid "Set the type of the progress indication in the channel selection screen (right alignment only available in single line mode)." msgstr "???µ?s? t?p?? eµf???s?? p???d?? st? ??sta ?a?a????." #, fuzzy @@ -12464,29 +14342,26 @@ msgstr "???sµ?? ep???µ?t?? ????? a??µ?? (??a)." msgid "Set to what you want the button to do." msgstr "???sµ?? e????e?a? t?? p???t???." -#, fuzzy -msgid "Set update interval (in hours)." -msgstr "?es?d??st?µa e??µ???s?? (se de?te???epta)" +msgid "Set to yes for debugging the root cause of a spinner." +msgstr "" msgid "Set voltage and 22KHz" msgstr "???µ?s? t?s?? ?a? 22KHz" #, fuzzy -msgid "" -"Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown " -"in that folder." -msgstr "" -"???sµ?? t?? fa????? ???a? t?? ??sta? ta?????, ??a ?a afa??e?e? t? '..' p?? " -"fa??eta? st?? a??? a?t?? t?? fa?????." +msgid "Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown in that folder." +msgstr "???sµ?? t?? fa????? ???a? t?? ??sta? ta?????, ??a ?a afa??e?e? t? '..' p?? fa??eta? st?? a??? a?t?? t?? fa?????." #, python-format msgid "" -"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use " -"network services. \n" -"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your " -"remote control." +"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use network services. \n" +"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your remote control." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Setting up..." +msgstr "Ρύθμιση..." + msgid "Settings" msgstr "???µ?se??" @@ -12505,12 +14380,15 @@ msgstr "?e??? e??at?stas??" msgid "Setup mode" msgstr "?e?t?????a e??at?stas??" +#, fuzzy +msgid "Setup mounts" +msgstr "Ρυθμίσεις Προσαρτήσεων" + msgid "Setup network time synchronization interval." msgstr "???µ?s? µes?d?ast?µat?? s???????sµ?? ??a? d??t???." msgid "Setup the interval (in hours) to check for online updates." -msgstr "" -"???sµ?? µes?d?ast?µat?? e?????? ??a d?ad??t?a??? e??µe??se?? (se ??e?)." +msgstr "???sµ?? µes?d?ast?µat?? e?????? ??a d?ad??t?a??? e??µe??se?? (se ??e?)." msgid "Setup your positioner" msgstr "???at?stas? µ?t??" @@ -12537,12 +14415,17 @@ msgstr "???t?ta" msgid "Shift" msgstr "" +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Short Film" +msgstr "S??t?µa ???µata" + msgid "Short filenames" msgstr "S??t?µa ???µata" -msgid "" -"Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive " -"mode (normally 'no')?" +msgid "Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive mode (normally 'no')?" msgstr "" #, fuzzy @@ -12553,30 +14436,6 @@ msgstr "?µf???s? SD ??" msgid "Show %s" msgstr "?µf???s? SD ??" -msgid "Show 1080p 24fps as" -msgstr "?µf???s? 1080p 24fps ??" - -msgid "Show 1080p 25fps as" -msgstr "?µf???s? 1080p 25fps ??" - -msgid "Show 1080p 30fps as" -msgstr "?µf???s? 1080p 30fps ??" - -msgid "Show 2160p 24fps as" -msgstr "?µf???s? 2160p 24fps ??" - -msgid "Show 2160p 25fps as" -msgstr "?µf???s? 2160p 25fps ??" - -msgid "Show 2160p 30fps as" -msgstr "?µf???s? 2160p 30fps ??" - -msgid "Show 480/576p 24fps as" -msgstr "?µf???s? 480/576p 24fps ??" - -msgid "Show 720p 24fps as" -msgstr "?µf???s? 720p 24fps ??" - msgid "Show CCcam Info in extensions?" msgstr "?µf???s? t?? ?????f????? CCcam st?? epe?t?se??;" @@ -12601,6 +14460,10 @@ msgstr "?µf???s? p????f?????" msgid "Show Grid EPG" msgstr "?µf???s? p???ap??? EPG" +#, fuzzy +msgid "Show HDMIRecord setup..." +msgstr "?µf???s? ???µ?se?? RFmod..." + msgid "Show Log" msgstr "?µf???s? ?ata??af??" @@ -12630,15 +14493,13 @@ msgstr "?µf???s? PIP st?? ????? ???s????" msgid "Show PVR status in Movie Player infobar" msgstr "?µf???s? ?at?stas?? PVR st? ?p??a ?????f????? ?a?????" -msgid "Show RFmod setup..." +#, fuzzy +msgid "Show RFmod setup" msgstr "?µf???s? ???µ?se?? RFmod..." msgid "Show Readers/Proxies" msgstr "?µf???s? ??a???st??/Proxies" -msgid "Show SD as" -msgstr "?µf???s? SD ??" - #, fuzzy msgid "Show Single EPG" msgstr "????? EPG" @@ -12647,10 +14508,7 @@ msgstr "????? EPG" msgid "Show Software Update in Extensions" msgstr "?µf???s? e??as??? st?? p??e?t?se??" -msgid "" -"Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it " -"permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to " -"be available based on update polling." +msgid "Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to be available based on update polling." msgstr "" msgid "Show Time Remaining/Elapsed" @@ -12670,8 +14528,7 @@ msgid "Show VCR scart on main menu" msgstr "?µf???s? VCR scart st? ????? µe???" msgid "Show ViX spinning logo when the system is busy." -msgstr "" -"?µf???s? pe??st?ef?µe??? ????t?p?? ViX ?ta? t? s?st?µa e??a? apas????µ???." +msgstr "?µf???s? pe??st?ef?µe??? ????t?p?? ViX ?ta? t? s?st?µa e??a? apas????µ???." msgid "Show WLAN status" msgstr "?µf???s? ?at?stas?? as??µat?? d??t???" @@ -12686,6 +14543,10 @@ msgstr "?µf???s? ?????µe??? ??af???? ?ta? e??a? apas????µ???" msgid "Show autotimer list" msgstr "?µf???s? ??sta? ??t?µat?? ?????d?a??pt??" +#, fuzzy +msgid "Show available subservices" +msgstr "?fa??es? ?a??d?a??? ?p??es???" + msgid "Show background behind subtitles" msgstr "?µf???s? f??t?? p?s? ap? t??? ?p?t?t????" @@ -12733,9 +14594,7 @@ msgid "Show detailed event info" msgstr "?µf???s? a?a??t???? p????f????? p?????µµat??" msgid "Show encryption info in the infobar (when supported by the skin)." -msgstr "" -"?µf???s? p????f????? ??d???p???s?? st? µp??a p????f????? (a? ?p?st????eta? " -"ap? t? ??µa)." +msgstr "?µf???s? p????f????? ??d???p???s?? st? µp??a p????f????? (a? ?p?st????eta? ap? t? ??µa)." msgid "Show event details" msgstr "?µf???s? ?ept?µe?e??? p?????µµat??" @@ -12756,7 +14615,8 @@ msgstr "?µf???s? e?tetaµ???? pe????af??" msgid "Show extension selection" msgstr "?µf???s? ep?????? epe?t?se??" -msgid "Show extensions..." +#, fuzzy +msgid "Show extensions" msgstr "?µf???s? epe?t?se??..." msgid "Show favourites list" @@ -12776,9 +14636,6 @@ msgstr "??t?µat? ??aµ???" msgid "Show in extensions" msgstr "?µf???s? st? ??sta epe?t?se??;" -msgid "Show in extensions list ?" -msgstr "?µf???s? st? ??sta epe?t?se??;" - msgid "Show info" msgstr "?µf???s? p????f?????" @@ -12825,21 +14682,23 @@ msgstr "?µf???s? d????e?a? st? ??sta ta?????" msgid "Show movies" msgstr "?µf???s? ta?????" -msgid "Show network mounts ..." +#, fuzzy +msgid "Show network mounts " msgstr "?µf???s? p??sa?t?se?? d??t???" #, fuzzy msgid "Show notifications" msgstr "?µf???s? ???pt?e?????d???" -msgid "" -"Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in " -"progress." +msgid "Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in progress." msgstr "" msgid "Show or hide the extended description, (skin dependant)." -msgstr "" -"?µf???s? ? ap?????? t?? e?tetaµ???? pe????af??, (e?a?t?ta? ap? t? ??µa)." +msgstr "?µf???s? ? ap?????? t?? e?tetaµ???? pe????af??, (e?a?t?ta? ap? t? ??µa)." + +#, fuzzy +msgid "Show packages to be updated" +msgstr "???µ???s? ??sta? pa??t??" msgid "Show picon background color" msgstr "?µf???s? ???µat?? f??t?? sta ????t?pa" @@ -12865,7 +14724,8 @@ msgstr "?µf???s? ????s?? t?? µ?t??" msgid "Show positioner position" msgstr "?µf???s? ??s?? t?? µ?t??" -msgid "Show program information..." +#, fuzzy +msgid "Show program information" msgstr "?µf???s? p????f????? p?????µµat??...." msgid "Show record indicator" @@ -12905,7 +14765,7 @@ msgid "Show shutdown menu" msgstr "?µf???s? µe??? te?µat?sµ??" #, fuzzy -msgid "Show single channel EPG..." +msgid "Show single channel EPG" msgstr "????? EPG" msgid "Show single epg for current channel" @@ -12929,35 +14789,40 @@ msgid "Show subservice selection" msgstr "?µf???s? ep?????? ?p?-?p??es???" #, fuzzy -msgid "Show subservice selection list..." +msgid "Show subservice selection list" msgstr "?µf???s? ep?????? ?p?-?p??es???" msgid "Show subtitle selection" msgstr "?µf???s? ep?????? ?p?t?t???" -msgid "Show the DreamPlex player..." +#, fuzzy +msgid "Show the DreamPlex player" msgstr "?µf???s? t?? a?apa?a????? DreamPlex..." msgid "Show the list of autotimers." msgstr "?µf???s? ??sta? a?t?µat?? ?????d?a??pt??." +#, fuzzy +msgid "Show the list of timers" +msgstr "?µf???s? ??sta? ?????d?a??pt??." + msgid "Show the list of timers." msgstr "?µf???s? ??sta? ?????d?a??pt??." -msgid "Show the plugin browser.." +#, fuzzy +msgid "Show the plugin browser" msgstr "?µf???s? p?????? p??s??t??" -msgid "Show the radio player..." +#, fuzzy +msgid "Show the radio player" msgstr "?µf???s? ?ad??f????..." -msgid "" -"Show the service information on two lines in the channel selection screen. " -"You can choose between the current event description below the channel name, " -"or the current event description next to the channel name, and the next " -"event description on the second line." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show the service information on two lines in the channel selection screen." +msgstr "???µ?s? t?p?? eµf???s?? p???d?? st? ??sta ?a?a????." -msgid "Show the tv player..." +#, fuzzy +msgid "Show the tv player" msgstr "?µf???s? TV..." msgid "Show time elapsed as positive" @@ -12988,6 +14853,10 @@ msgstr "" msgid "Show warning when timeshift is stopped" msgstr "?µf???s? p??e?d?p???s?? ?ta? ? ?????µetat?p?s? ??e? staµat?se?" +#, fuzzy +msgid "Show/Game Show/Leisure hobbies" +msgstr "??µp? a?a?????" + #, fuzzy msgid "Show/Games show" msgstr "?µf???s? t??epa????d???" @@ -12996,12 +14865,15 @@ msgstr "?µf???s? t??epa????d???" msgid "Show/hide infobar" msgstr "???ta ap?????? t?? µp??a? p????f?????" +#, fuzzy +msgid "Showbiz" +msgstr "?µf???s? SD ??" + msgid "Shows live tv or informations on LCD." msgstr "?µfa???e? t?? e????a t?? TV ? p????f???e? st? LCD." msgid "Shows the icons when new/unseen, otherwise it will not show an icon." -msgstr "" -"?µfa???e? ta e?????d?a ?ta? e??a? ??a/a??ata, a????? de? ?a eµfa?????ta?." +msgstr "?µfa???e? ta e?????d?a ?ta? e??a? ??a/a??ata, a????? de? ?a eµfa?????ta?." msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" msgstr "?µf???s? t?? ?at?stas?? t?? as??µat?? d??t???.\n" @@ -13016,9 +14888,6 @@ msgstr "???a?a a?apa?a????" msgid "Shut Down" msgstr "?e?µat?sµ??" -msgid "Side by Side" -msgstr "Se pa???es?" - msgid "Side by side" msgstr "Se pa???es?" @@ -13081,16 +14950,51 @@ msgstr "???? ß?µa (GOP)" msgid "Sint Maarten (Dutch part)" msgstr "" +msgid "Sit Com" +msgstr "" + +msgid "Sitcom" +msgstr "" + msgid "Site latitude" msgstr "Ge???af??? p??t??" msgid "Site longitude" msgstr "Ge???af??? µ????" +msgid "Size: " +msgstr "Μέγεθος: " + +#, fuzzy, python-format +msgid "Size: %sGB" +msgstr "Μέγεθος: " + +#, fuzzy, python-format +msgid "Size: %sMB" +msgstr "Μέγεθος: " + +#, fuzzy, python-format +msgid "Size: %sTB" +msgstr "Μέγεθος: " + +#, fuzzy +msgid "Size: unavailable" +msgstr "μη διαθέσιμο" + +msgid "Sketches" +msgstr "" + +msgid "Skiing" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Skin" msgstr "T?µata" +#, fuzzy +msgid "Skin Selection" +msgstr "?p????? e????e?a?" + #, fuzzy msgid "Skin Selection Actions" msgstr "?p????? e????e?a?" @@ -13098,14 +15002,14 @@ msgstr "?p????? e????e?a?" msgid "Skin Setting" msgstr "???µ?s? ??µat??" -#, fuzzy -msgid "Skin Setup" -msgstr "???µ?se?? ??µat??" - #, fuzzy msgid "Skin install" msgstr "?pe??at?stas?" +#, fuzzy +msgid "Skin selection" +msgstr "?p????? ta?????" + msgid "Skin setup" msgstr "???µ?se?? ??µat??" @@ -13117,9 +15021,6 @@ msgstr "T?µata" msgid "SkinSelector: Restart GUI" msgstr "?pa?e?????s? ?p?f??e?a? ???st?" -msgid "Skins" -msgstr "T?µata" - msgid "Skip back" msgstr "?pe?p?d?s? p??? ta p?s?" @@ -13145,11 +15046,11 @@ msgstr "?pe?p?d?s? p??? ta eµp???" msgid "Skip forward (enter time in minutes)" msgstr "?pe?p?d?s? p??? ta p?s? (e?sa???? ??????)" -msgid "" -"Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgid "Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgstr "?a???e??? e?????? s??des?? st? d?ad??t?? (ape?e???p??e? t?? a?t?µat? e??at?stas? pa??t??)" + +msgid "Skip jumping to live TV while timeshifting with plugins" msgstr "" -"?a???e??? e?????? s??des?? st? d?ad??t?? (ape?e???p??e? t?? a?t?µat? e??at?" -"stas? pa??t??)" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward" msgstr "" @@ -13157,6 +15058,9 @@ msgstr "" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward timeshift" msgstr "" +msgid "Slapstick" +msgstr "" + msgid "Sleep" msgstr "?p???" @@ -13191,12 +15095,20 @@ msgstr "" msgid "Slot %d" msgstr "T??a %d" +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC in %s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC virtual %s" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s - %s mode%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s - %s mode%s" msgstr "???ta DiSEqC %s: %s" #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s%s" msgstr "???ta DiSEqC %s: %s" msgid "Slovak" @@ -13231,26 +15143,70 @@ msgstr "" msgid "Smooth" msgstr "?µa??" +msgid "Snooker" +msgstr "" + +msgid "Snooker/Pool" +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "SoC:\t%s\n" +msgstr "Python:\t%s\n" + +msgid "Soap" +msgstr "" + +msgid "Soap Opera" +msgstr "" + +msgid "Soccer" +msgstr "" + msgid "Social/Political/Economics" msgstr "???????a/????t???/??????µ?a" +msgid "Societa" +msgstr "" + +msgid "Society & Culture" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Softcam Actions" msgstr "???µ?se?? softcam" +#, fuzzy +msgid "Softcam Management" +msgstr "??a?e???s? ?ata??af??" + +#, fuzzy +msgid "Softcam Manager" +msgstr "??a?e???s? ?ata??af??" + #, fuzzy msgid "Softcam Script" msgstr "??e???? Softcam" +#, fuzzy +msgid "Softcam manager" +msgstr "Διαχείριση Softcam" + +msgid "Softcam manager settings" +msgstr "" + msgid "Softcam settings" msgstr "???µ?se?? softcam" -msgid "SoftcamCheck" -msgstr "??e???? Softcam" +#, fuzzy +msgid "Softcam starting..." +msgstr "Εκκίνηση Softcam..." #, fuzzy -msgid "SoftcamManager" -msgstr "??a?e???s? ?ata??af??" +msgid "Softcam stopping..." +msgstr "Σταμάτημα Softcam..." + +msgid "SoftcamCheck" +msgstr "??e???? Softcam" msgid "SoftcamScript enable/disable cam restart" msgstr "" @@ -13258,72 +15214,54 @@ msgstr "" msgid "SoftcamScript select camscript" msgstr "" -msgid "Software" -msgstr "????sµ???" - msgid "Software Update" msgstr "???µ???s? ????sµ????" -msgid "Software management" -msgstr "??a?e???s? ????sµ????" - -msgid "Software manager setup" -msgstr "???µ?se?? d?a?e???s?? ????sµ????" - -msgid "Software restore" -msgstr "?pa?af??? ????sµ????" - msgid "Software update" msgstr "???µ???s? ????sµ????" msgid "Software update settings" msgstr "???µ?se?? e??µ???s?? ????sµ????" -msgid "Softwaremanager information" -msgstr "?????f???e? d?a?e???s?? ????sµ????" - msgid "Solomon Islands" msgstr "" msgid "Somalia" msgstr "" -msgid "" -"Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' " -"command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." +msgid "Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." msgstr "" msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "?e???? p??s?eta de? e??a? d?a??s?µa:\n" -msgid "" -"Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue " -"persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." -msgstr "" -"??p??µaste ?? p???? de? e??a? d?a??s?µe? ???? s??t???s??, d???µ?ste a???te?" -"a. ?? t? p??ß??µa ep?µ??e? e????te t? openvix.co.uk ? t? world-of-satellite." -"com." +#, fuzzy +msgid "Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in the Backup manager setup menu." +msgstr "Λυπούμαστε, αλλά αυτή η τοποθεσία δεν υπάρχει ή δεν έχει ρυθμιστεί, παρακαλώ ρυθμίστε την στο μενού της Διαχείρισης Εφεδρείας" -msgid "" -"Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please " -"enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." -msgstr "" -"??p??µaste ?? p???? fa??eta? ?a ß??s???ta? se asta?? ?at?stas?, a? ???ete ?a " -"t?? ???s?µ?p???sete e?e???p???ste t? '?a ep?t??p??ta? asta?e?? (pe??" -"aµat????) e??µe??se??' st?? \"???µ?se?? e??µ???s?? ????sµ????\"." +msgid "Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." +msgstr "??p??µaste ?? p???? de? e??a? d?a??s?µe? ???? s??t???s??, d???µ?ste a???te?a. ?? t? p??ß??µa ep?µ??e? e????te t? openvix.co.uk ? t? world-of-satellite.com." + +msgid "Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." +msgstr "??p??µaste ?? p???? fa??eta? ?a ß??s???ta? se asta?? ?at?stas?, a? ???ete ?a t?? ???s?µ?p???sete e?e???p???ste t? '?a ep?t??p??ta? asta?e?? (pe??aµat????) e??µe??se??' st?? \"???µ?se?? e??µ???s?? ????sµ????\"." msgid "Sorry the feeds are down for maintenance" msgstr "??p??µaste, ?? p???? de? e??a? d?a??s?µe? ???? s??t???s??" -msgid "" -"Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them " -"please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." -msgstr "" -"??p??µaste ?? p???? fa??eta? ?a ß??s???ta? se asta?? ?at?stas?, a? ???ete ?a " -"t?? ???s?µ?p???sete e?e???p???ste t? '?a ep?t??p??ta? asta?e?? (pe??" -"aµat????) e??µe??se??' st?? \"???µ?se?? e??µ???s?? ????sµ????\"." +#, fuzzy +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." +msgstr "Λυπούμαστε, οι πηγές δεν είναι διαθέσιμες λόγω συντήρησης, δοκιμάστε αργότερα." + +#, fuzzy +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Λυπούμαστε, οι πηγές δεν είναι διαθέσιμες λόγω συντήρησης, δοκιμάστε να χρησιμοποιήσετε τη Διαχείριση Εφεδρείας για την επαναφορά των προσθέτων αργότερα." + +#, fuzzy +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Λυπούμαστε, οι πηγές δεν είναι διαθέσιμες λόγω συντήρησης, δοκιμάστε να χρησιμοποιήσετε τη Διαχείριση Εφεδρείας για την επαναφορά των προσθέτων αργότερα." + +msgid "Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." +msgstr "??p??µaste ?? p???? fa??eta? ?a ß??s???ta? se asta?? ?at?stas?, a? ???ete ?a t?? ???s?µ?p???sete e?e???p???ste t? '?a ep?t??p??ta? asta?e?? (pe??aµat????) e??µe??se??' st?? \"???µ?se?? e??µ???s?? ????sµ????\"." msgid "Sorry your Inadyn config is missing" msgstr "??p??µaste, ap??s???e? t? a??e?? ???µ?se?? t?? Inadyn" @@ -13334,26 +15272,23 @@ msgstr "??p??µaste, ap??s???e? t? a??e?? ???µ?se?? t?? MiniDLNA" msgid "Sorry your uShare config is missing" msgstr "??p??µaste, ap??s???e? t? a??e?? ???µ?se?? t?? uShare" -#, python-format -msgid "Sorry, %s has not been installed!" -msgstr "??p??µaste, t? %s de? ??e? e??atasta?e?!" +msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." +msgstr "Λυπούμαστε, αλλά αυτό το αρχείο δεν είναι συμβατό με αυτή την έκδοση του image." -msgid "Sorry, no backups found!" -msgstr "??p??µaste, de? ß?????a? a?t???afa asfa?e?a?!" +msgid "Sorry, but the restore failed." +msgstr "Λυπούμαστε, αλλά η επαναφορά απέτυχε." + +#, fuzzy +msgid "Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems." +msgstr "Λυπούμαστε, δεν έχουν συνδεθεί συσκευές που υποστηρίζουν το SWAP. Αδυναμία δημιουργίας αρχείου Swap στο δίκτυο ή σε συστήματα αρχείων fat32" -msgid "Sorry, no details available!" -msgstr "??p??µaste, de? ?p?????? d?a??s?µe? ?ept?µ??e?e?!" +#, fuzzy +msgid "Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to make backup." +msgstr "Λυπούμαστε, μη επαρκής μνήμη ram, και δεν έχουν συνδεθεί συσκευές που υποστηρίζουν το SWAP. Αδυναμία δημιουργίας αρχείου swap στο δίκτυο ή σε συστήματα αρχείων fat32, αδυναμία εφεδρείας" msgid "Sorry, this tuner is in use." msgstr "??p??µaste, a?t? t? tuner ?d? ???s?µ?p??e?ta?." -msgid "" -"Sorry, your backup destination is not writeable.\n" -"Please select a different one." -msgstr "" -"??p??µaste, ? p?????sµ?? a?t????f?? asfa?e?a? de? e??a? e??????µ??. \n" -"?a?a?a???µe ep????te ??a? ????." - msgid "Sort" msgstr "?a????µ?s?" @@ -13387,6 +15322,10 @@ msgstr "?µf???s? µe???" msgid "Sort menu screens" msgstr "?a????µ?s? t?? µe??? a?faß?t???" +#, fuzzy +msgid "Sort order for help screen" +msgstr "?a????µ?s? t?? µe??? a?faß?t???" + msgid "Sort plug-in browser alphabetically" msgstr "?a????µ?s? t?? p?????? p??s??t?? a?faß?t???" @@ -13400,6 +15339,9 @@ msgstr "?a????µ?s? t?? µe??? ???µ?se?? a?faß?t???" msgid "Sort the EPG list" msgstr "?a????µ?s? t?? ??sta? EPG" +msgid "Soul/Rhythm Blues" +msgstr "" + msgid "Sound" msgstr "????" @@ -13445,6 +15387,16 @@ msgstr "Se???a??? ????µ??" msgid "Speed:" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Spettacolo" +msgstr "???µa ?e?µ????" + +msgid "Spiele" +msgstr "" + +msgid "Spielfilm" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Split event detection (minutes)" msgstr "???µ???s? ??a? se ?ept?" @@ -13462,13 +15414,27 @@ msgstr "????t???" msgid "Sports" msgstr "????t???" +#, fuzzy +msgid "Sports Magazines" +msgstr "a???t??? µa??a????" + +msgid "Sprache" +msgstr "" + +msgid "Sref + stream url" +msgstr "" + +msgid "Sref only" +msgstr "" + msgid "Sri Lanka" msgstr "" msgid "Standard" msgstr "St??ta?" -msgid "Standart list" +#, fuzzy +msgid "Standard list" msgstr "St??ta? ??sta" msgid "Standby" @@ -13488,6 +15454,18 @@ msgstr "LED ??aµ????" msgid "Start" msgstr "??????s?" +#, fuzzy +msgid "Start CableScan" +msgstr "?a??d?a?? ?????e?s?" + +#, fuzzy +msgid "Start Cablescan" +msgstr "??a??? e??????" + +#, fuzzy +msgid "Start Fastscan" +msgstr "G?????? ?????e?s?" + msgid "Start Wizard - Screen Alignment" msgstr "" @@ -13518,6 +15496,9 @@ msgstr "??????s? ?????µetat?p?s??" msgid "Starting on" msgstr "??a??? ap? t?" +msgid "Starting..." +msgstr "Εκκίνηση..." + #, fuzzy msgid "Starts in a few seconds" msgstr "??????s? ap???d???p???s?? e?t?? s??des??" @@ -13525,6 +15506,9 @@ msgstr "??????s? ap???d???p???s?? e?t?? s??des??" msgid "Status" msgstr "?at?stas?" +msgid "Status:" +msgstr "Κατάσταση:" + msgid "Step east" msgstr "??µa a?at?????" @@ -13590,9 +15574,7 @@ msgid "Stop playing this movie?" msgstr "??a??p? a?apa?a?????;" msgid "Stop previous broadcasted service on return to movie list." -msgstr "" -"??a??p? t?? p??????µe??? e?peµp?µe??? ?p??es?a? ? ep?st??f? st? ??sta " -"ta?????." +msgstr "??a??p? t?? p??????µe??? e?peµp?µe??? ?p??es?a? ? ep?st??f? st? ??sta ta?????." msgid "Stop recording" msgstr "?e?µat?sµ?? e???af??" @@ -13645,12 +15627,8 @@ msgstr "T???? ???s?? ?? ?p??es?a e?????s??" msgid "Stopped" msgstr "Staµat?µ???" -msgid "" -"Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB " -"sticks)" -msgstr "" -"??a??p? t?? ?????µetat?p?s?? e?? ß??s?eta? se e?????? µ?a e???af?. (S???" -"stata? ??a ta usb st??)" +msgid "Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB sticks)" +msgstr "??a??p? t?? ?????µetat?p?s?? e?? ß??s?eta? se e?????? µ?a e???af?. (S???stata? ??a ta usb st??)" #, fuzzy msgid "Storage" @@ -13665,9 +15643,41 @@ msgstr "?p????e?s? ??s??" msgid "Stored position" msgstr "?p????e?µ??? ??s?" +#, fuzzy +msgid "Storia" +msgstr "S?s?e??? ap????e?s??" + msgid "Stream" msgstr "???" +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Settings" +msgstr "???µ?se?? softcam" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Setup Actions" +msgstr "???µ?se?? ??a?" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay delay" +msgstr "?a??st???s? ?p???" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay port" +msgstr "?µad??? a???µata" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay url" +msgstr "??t?s? ????" + +#, fuzzy +msgid "Stream Type" +msgstr "???" + +#, fuzzy +msgid "Stream URL" +msgstr "???" + msgid "Stream request" msgstr "??t?s? ????" @@ -13694,6 +15704,12 @@ msgstr "???e?" msgid "Strongest position" msgstr "?s????te?? ??s?" +msgid "Strongman Contests" +msgstr "" + +msgid "Stumm" +msgstr "" + msgid "Subnet" msgstr "?p?d??t??" @@ -13748,12 +15764,12 @@ msgstr "G?????? ?e??? ?p?t?t???" msgid "Subtitle selection" msgstr "?p????? ?p?t?t???" -msgid "Subtitle selection..." -msgstr "?p????? ?p?t?t???..." - msgid "Subtitles" msgstr "?p?t?t???" +msgid "Subtitles always enabled for movie playback by servicemp3/servicehisilicon." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Subtitles off" msgstr "?p?t?t???" @@ -13768,6 +15784,15 @@ msgstr "???µ?se?? ?p?t?t???" msgid "Sudan" msgstr "" +msgid "Suitable for ages 12+" +msgstr "" + +msgid "Suitable for ages 15+" +msgstr "" + +msgid "Suitable only for Adults" +msgstr "" + msgid "Sun" msgstr "???" @@ -13782,10 +15807,6 @@ msgstr "" msgid "Support at" msgstr "?p?st????? st?" -#, fuzzy, python-format -msgid "Support at %s" -msgstr "?p?st????? st?" - #, fuzzy msgid "Suriname" msgstr "µet???µas?a" @@ -13802,6 +15823,10 @@ msgstr "??a??a?? PiP ?a? ????a? e????a?" msgid "Swap SNR in '%' with SNR in 'db'" msgstr "??a??a?? SNR se '%' µe SNR se 'db'" +#, fuzzy +msgid "Swap manager" +msgstr "??a?e???s? ??t????f?? ?sfa?e?a?" + msgid "Swap services" msgstr "??t??at?stas? ?p??es???" @@ -13821,6 +15846,9 @@ msgstr "S???d???" msgid "Swedish" msgstr "S???d???" +msgid "Swimming" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Switch" msgstr "???a?? a??e??? ???µ?se??" @@ -13838,6 +15866,10 @@ msgstr "???a?? µeta?? ??sta? a??e???/a?apa?a?????" msgid "Switch config" msgstr "???a?? a??e??? ???µ?se??" +#, fuzzy +msgid "Switch off HDMI-IN input" +msgstr "???a?? se HDMI se ?e?t?????a" + #, fuzzy msgid "Switch the PiP to the next channel" msgstr "???a?? st? ep?µe?? ?a????" @@ -13853,6 +15885,10 @@ msgstr "?µf???s? p???ap??? EPG" msgid "Switch to HDMI in mode" msgstr "???a?? se HDMI se ?e?t?????a" +#, fuzzy +msgid "Switch to HDMI-IN" +msgstr "???a?? se HDMI se ?e?t?????a" + #, fuzzy msgid "Switch to Multi EPG" msgstr "?µf???s? p???ap??? EPG" @@ -13912,8 +15948,7 @@ msgid "Sync time using" msgstr "S???????sµ?? ??a? µe ???s?" msgid "Synchronize system time using transponder or internet." -msgstr "" -"S???????sµ?? ??a? s?st?µat?? µe ???s? t?? a?aµetad?t? ? t?? d?ad??t???." +msgstr "S???????sµ?? ??a? s?st?µat?? µe ???s? t?? a?aµetad?t? ? t?? d?ad??t???." msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "" @@ -13950,12 +15985,31 @@ msgstr "PLP ID" msgid "T2MI RAW Mode" msgstr "" -msgid "TB" -msgstr "TB" - msgid "TEXT" msgstr "" +msgid "TIMER" +msgstr "" + +msgid "TIMESHIFT" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "TMDB search for current event" +msgstr "??a??t?s? IMDB ??a t?? t?????sa e?p?µp?" + +#, fuzzy +msgid "TMDb Search" +msgstr "??a??t?s? IMDb" + +#, fuzzy +msgid "TMDb search" +msgstr "??a??t?s? IMDb" + +#, fuzzy +msgid "TMDb search for highlighted event" +msgstr "??a??t?s? IMDB ??a t?? t?????sa e?p?µp?" + #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline) msgid "TRANSLATOR_INFO" msgstr "" @@ -13980,6 +16034,16 @@ msgstr "F?s??? d?e????s? t??e??as??" msgid "TXT PID" msgstr "TXT PID" +#, fuzzy +msgid "TXT Subtitles page & lang" +msgstr "???µ?se?? ?p?t?t???" + +msgid "Tab" +msgstr "" + +msgid "Table Tennis" +msgstr "" + msgid "Table of contents for collection" msgstr "???a?a? pe??e??µ???? ??a s??????" @@ -13992,18 +16056,47 @@ msgstr "" msgid "Tajikistan" msgstr "" +msgid "Talk" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Talk Show" +msgstr "s???t?se??" + +msgid "Tanz" +msgstr "" + msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" msgid "Task warning on shutdown" msgstr "" +msgid "Teatro" +msgstr "" + +msgid "Technik" +msgstr "" + +msgid "Technology" +msgstr "" + +msgid "Telefilm" +msgstr "" + +msgid "Telenovela" +msgstr "" + msgid "Teletext" msgstr "???e?e?µe??" msgid "Teletext subtitle color" msgstr "???µa ?p?t?t??? t??e?e?µ????" +#, fuzzy +msgid "Televendita" +msgstr "???e?e?µe??" + #, fuzzy msgid "Telnet" msgstr "T??a Telnet" @@ -14023,6 +16116,14 @@ msgstr "??epaf? telnet" msgid "Telnet port" msgstr "T??a telnet" +#, fuzzy +msgid "Temp folder" +msgstr "Προσωρινός Φάκελος" + +#, fuzzy +msgid "Tennis" +msgstr "F?v?a?d???" + msgid "Terrestrial" msgstr "?p??e??" @@ -14076,8 +16177,7 @@ msgid "" "Thank you for using the wizard. Your %s %s is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your %s %s." msgstr "" -"Sa? e??a??st??µe p?? ???s?µ?p???sate t?? ?d???. ? %s %s sa? e??a? t??a ?t??" -"µ?? ??a ???s?.\n" +"Sa? e??a??st??µe p?? ???s?µ?p???sate t?? ?d???. ? %s %s sa? e??a? t??a ?t??µ?? ??a ???s?.\n" "???ste ?? ??a ?a ?e????sete t? ???s? t?? %s %s sa?." #, fuzzy @@ -14097,14 +16197,8 @@ msgstr "" # #, python-format -msgid "" -"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " -"create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD " -"players) instead?" -msgstr "" -"?? p??t?p? DVD de? ?p?st????e? ???? ß??te? H.264 (HDTV). T??ete ?a d?µ??????" -"sete ??a %s %s f??µ? DVD ded?µ???? (p?? de? ?a pa??e? se ????? DVD players) " -"a?t' a?t??;" +msgid "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD players) instead?" +msgstr "?? p??t?p? DVD de? ?p?st????e? ???? ß??te? H.264 (HDTV). T??ete ?a d?µ??????sete ??a %s %s f??µ? DVD ded?µ???? (p?? de? ?a pa??e? se ????? DVD players) a?t' a?t??;" msgid "" "The DreamPlex plugin is not installed!\n" @@ -14125,8 +16219,7 @@ msgid "" "The Filesystem on your Timeshift-Device does not support hardlinks.\n" "Make sure it is formatted in EXT2, EXT3 or EXT4!" msgstr "" -"?? s?st?µa a??e??? st? s?s?e?? ?????µetat?p?s?? de? ?p?st????e? s??t?µe?" -"se??.\n" +"?? s?st?µa a??e??? st? s?s?e?? ?????µetat?p?s?? de? ?p?st????e? s??t?µe?se??.\n" "S?????e?te?te ?t? ??e? µ??f?p????e? se EXT2 ? EXT3!" msgid "" @@ -14136,6 +16229,9 @@ msgstr "" "?? p??s?et? IMDb de? e??a? e??atest?µ???!\n" "?a?a?a?? e??atast?ste t?." +msgid "The IP address of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + msgid "" "The Linux kernel has changed, an update is not permitted. \n" "Install latest image using USB stick or Image Manager." @@ -14156,36 +16252,79 @@ msgstr "?? PIN ???a?e µe ep?t???a." msgid "The PIN codes you entered are different." msgstr "?a PIN p?? e?s??ate e??a? d?af??et???." -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +#, fuzzy +msgid "" +"The TMDb plugin is not installed!\n" +"Please install it." msgstr "" -"?? a?t???af? asfa?e?a? ap?t??e. ?p????te ???? t?p??es?a ??a t? a?t???af?." +"?? p??s?et? IMDb de? e??a? e??atest?µ???!\n" +"?a?a?a?? e??atast?ste t?." -msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." +#, fuzzy +msgid "The aspect ratio of the recording." +msgstr "???sµ?? pe????af?? t?? e???af??." + +msgid "The backup creates a snapshot of the image exactly as it is at the current instant." msgstr "" -msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." +msgid "The backup location does not have enough free space." +msgstr "Η τοποθεσία της εφεδρείας δεν διαθέτει αρκετό ελεύθερο χώρο." + +msgid "The backup location does not have enough free space.\n" +msgstr "Η τοποθεσία της εφεδρείας δεν διαθέτει αρκετό ελεύθερο χώρο.\n" + +msgid "The bitrate of the video encoder. Larger value improves quality and increases file size." msgstr "" +#, python-format msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" +"The changes need a system restart to take effect.\n" +"Restart your %s %s now?" msgstr "" +"Απαιτείται επανεκκίνηση συστήματος για να εφαρμοστούν οι αλλαγές.\n" +"Επανεκκίνηση του %s %s σας τώρα;" -msgid "The current update may be unstable" +#, fuzzy +msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." +msgstr "Η επιλεγμένη τοποθεσία δεν υπάρχει, χρήση του /media/hdd" + +msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." +msgstr "" + +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." +msgstr "" + +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The current update may be unstable." msgstr "? t?????sa e??µ???s? e?d??eta? ?a e??a? asta???" +#, fuzzy, python-format +msgid "The directory %s already exists." +msgstr "? d?ad??µ? %s ?p???e? ?d?." + msgid "The following files were found..." msgstr "??????a? ta pa?a??t? a??e?a..." +msgid "The height of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + +msgid "The image will then be downloaded to the 'Backup location'." +msgstr "" + msgid "The loopthrough setting is wrong." msgstr "?a??asµ??? ???µ?s? loopthrough." -msgid "" -"The network wizard extension is not installed!\n" -"Please install it." +msgid "The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes the filename lengthy." +msgstr "" + +msgid "The new image will overwrite the previous one including any client images that were also configured, so care needs to be taken to make any full image backups (including client images) before overwriting the recovery image." +msgstr "" + +msgid "The order and grouping of the help information list can be controlled using MENU>Setup>User Interface>Settings>Sort order for help screen." msgstr "" -"? ep??tas? ?d???? d??t??? de? e??a? e??atest?µ???!\n" -"?a?a?a?? e??atast?ste t??." msgid "The password can not be blank." msgstr "" @@ -14197,6 +16336,9 @@ msgstr "? d?ad??µ? %s ?p???e? ?d?." msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "?? pin p?? e?s??ate e??a? ?????." +msgid "The port of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + #, python-format msgid "The results have been written to %s." msgstr "?a ap?te??sµata ????? ??afe? st? %s." @@ -14204,7 +16346,7 @@ msgstr "?a ap?te??sµata ????? ??afe? st? %s." msgid "The saved PIN was cleared." msgstr "" -msgid "The selected langugage is unavailable - using en_US" +msgid "The selected language is unavailable - using en_US" msgstr "" msgid "The service has been added to the favourites." @@ -14213,14 +16355,6 @@ msgstr "? ?p??es?a p??st????e sta a?ap?µ??a." msgid "The service has been added to the selected bouquet." msgstr "? ?p??es?a p??st????e sto ep??e?µ??? µp????t?" -msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "" -"?? a??e?? ?????d?a??pt?? (pm_timers.xml) e??a? ?atest?aµµ??? ?a? de? µp??e? ?" -"a f??t??e?." - -msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "?? a??e?? timers.xml e??a? ????? ?a? de? f??t????e." - #, python-format msgid "The user interface of your %s %s is restarting" msgstr "G??eta? epa?e?????s? t?? ep?f??e?a? ???st? t?? %s %s sa?" @@ -14233,6 +16367,9 @@ msgstr "" "G??eta? epa?e?????s? t?? ep?f??e?a? ???st? t?? %s %s sa?\n" "e?a?t?a? sf??µat?? st? mytest.py" +msgid "The width of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it and choose what you want to do next." @@ -14247,28 +16384,15 @@ msgstr "" "?? p??s?et? as??µat?? LAN de? e??a? e??atest?µ???!\n" "?a?a?a?? e??atast?ste t?." -msgid "" -"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +msgid "The wizard is finished now, and will reboot." msgstr "" -"? ?d???? µp??e? ?a ??at?se? a?t???af? t?? ???µ?se??. ?a ??at?se? a?t???af? " -"t??a;" msgid "The wizard is finished now." msgstr "? ?d???? ???????????e." -msgid "There are at least " -msgstr "?p?????? t??????st?? " - -#, python-format -msgid "There are at least %s updates available." -msgstr "?p?????? t??????st?? %s d?a??s?µe? e??µe??se??." - -msgid "There are currently no outstanding actions." -msgstr "?e? ?p?????? e????e?e? se e???eµ?t?ta." - #, fuzzy -msgid "There are no items currently available for this screen." -msgstr "?e? ?p?????? d?a??s?µe? e??µe??se??." +msgid "Theater" +msgstr "????te?a" #, fuzzy msgid "There are no saved playlists to delete!" @@ -14278,15 +16402,20 @@ msgstr "?a?a?a?? ep????te ??sta a?apa?a????? ??a d?a??af?..." msgid "There are no saved playlists to load!" msgstr "??a??af? ap????e?µ???? ??sta? a?apa?a?????" -msgid "There are no updates available." -msgstr "?e? ?p?????? d?a??s?µe? e??µe??se??." +msgid "There has been an error, please try again later. If this issue persists, please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" +msgstr "?p???e sf??µa, pa?a?a???µe d???µ?ste a???te?a. ?? a?t? t? p??ß??µa ep?µ??e?, pa?a?a???µe e????te t? openvix.co.uk ? t? world-of-satellite.com" -msgid "" -"There has been an error, please try again later. If this issue persists, " -"please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" -msgstr "" -"?p???e sf??µa, pa?a?a???µe d???µ?ste a???te?a. ?? a?t? t? p??ß??µa ep?µ??e?, " -"pa?a?a???µe e????te t? openvix.co.uk ? t? world-of-satellite.com" +#, fuzzy +msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." +msgstr "υπάρχει πρόβλημα με αυτή τη συσκευή, παρακαλώ επαναμορφοποιήστε την και ξαναπροσπαθήστε." + +#, fuzzy +msgid "There is no backup to restore." +msgstr "Δεν υπάρχουν αντίγραφα ασφαλείας για επαναφορά." + +#, fuzzy +msgid "There is no image to flash." +msgstr "Δεν υπάρχει image για λήψη." msgid "There is no signal to lock on !" msgstr "?e? ?p???e? s?µa ??a ?a ??e?d?se? !" @@ -14302,36 +16431,29 @@ msgstr "" msgid "This %s %s cannot decode %s streams!" msgstr "??t?? ? %s %s de? µp??e? ?a ap???d???p???se? t?? %s ????!" -msgid "" -"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all " -"content on the disc." -msgstr "" -"??t? t? DVD RW e??a? ?d? f??µa??sµ??? - ? epa?aµ??f?p???s? ?a sß?se? ??a ta " -"pe??e??µe?a t?? d?s???." +msgid "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all content on the disc." +msgstr "??t? t? DVD RW e??a? ?d? f??µa??sµ??? - ? epa?aµ??f?p???s? ?a sß?se? ??a ta pe??e??µe?a t?? d?s???." -msgid "" -"This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases " -"by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" -msgstr "" -"??t? ep?t??pe? t?? a??a?? t?? s?et???? ?? p??? t? ??µa µe?????? ??aµµat?" -"se????, ?ts? t? 1 µe?e???e? ?at? 1 s?µe??, ?a? t? -1 sµ?????e? ?at? 1 s?µe?? " -"µe??????" +msgid "This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgstr "??t? ep?t??pe? t?? a??a?? t?? s?et???? ?? p??? t? ??µa µe?????? ??aµµat?se????, ?ts? t? 1 µe?e???e? ?at? 1 s?µe??, ?a? t? -1 sµ?????e? ?at? 1 s?µe?? µe??????" -msgid "" -"This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 " -"increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" -msgstr "" -"??t? ep?t??pe? t?? a??a?? t?? s?et???? ?? p??? t? ??µa µe?????? ??aµµat?" -"se????, ?ts? t? 1 µe?e???e? ?at? 1 s?µe??, ?a? t? -1 sµ?????e? ?at? 1 s?µe?? " -"µe??????" +msgid "This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgstr "??t? ep?t??pe? t?? a??a?? t?? s?et???? ?? p??? t? ??µa µe?????? ??aµµat?se????, ?ts? t? 1 µe?e???e? ?at? 1 s?µe??, ?a? t? -1 sµ?????e? ?at? 1 s?µe?? µe??????" msgid "This allows you to change the number of rows shown." +msgstr "??t? ? ep????? ep?t??pe? t?? a??a?? t?? a???µ?? t?? eµfa????µe??? ??aµµ??." + +msgid "This allows you to set the number of digits you can input when selecting channels using number input." msgstr "" -"??t? ? ep????? ep?t??pe? t?? a??a?? t?? a???µ?? t?? eµfa????µe??? ??aµµ??." -msgid "" -"This allows you to set the number of digits you can input when selecting " -"channels using number input." +msgid "This change will overwrite all eMMC slots." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "This device is already mounted as HDD." +msgstr "Αυτή η Συσκευή έχει ήδη προσαρτηθεί ως HDD." + +msgid "This feature is for skin developers. It allows the skin to load without requiring an enigma restart." msgstr "" #, python-format @@ -14341,72 +16463,45 @@ msgstr "" msgid "This is a multitype tuner. Available options depend on the hardware." msgstr "" -msgid "" -"This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. " -"The order must correspond exactly with the order the physical devices are " -"arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." +msgid "This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. The order must correspond exactly with the order the physical devices are arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." msgstr "" -msgid "" -"This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number " -"of seconds since the receiver was last booted." +msgid "This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number of seconds since the receiver was last booted." msgstr "" msgid "This not valid ONID/TSID" msgstr "" -msgid "" -"This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this " -"is at the cost of the picture's sharpness." +msgid "This only applies to a handful of Vu+ 4K models." msgstr "" -"??t? ? ep????? ep?t??pe? t? µe??s? t?? ????ß?? t?? blocks µ?a? e????a?. ???" -"fa??? a?t? µe???e? ?a? t?? ???t?ta." + +msgid "This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this is at the cost of the picture's sharpness." +msgstr "??t? ? ep????? ep?t??pe? t? µe??s? t?? ????ß?? t?? blocks µ?a? e????a?. ???fa??? a?t? µe???e? ?a? t?? ???t?ta." msgid "This option allows to set the level of dynamic contrast of the picture." -msgstr "" -"??t? ? ep????? ep?t??pe? t?? ???sµ? t?? ep?p?d?? t?? d??aµ???? a?t??es?? t?? " -"e????a?." +msgstr "??t? ? ep????? ep?t??pe? t?? ???sµ? t?? ep?p?d?? t?? d??aµ???? a?t??es?? t?? e????a?." msgid "This option allows you choose how to display elapsed time as + or -" -msgstr "" -"??t? ? ep????? ????e? t?? t??p? eµf???s?? t?? pa?e????ta ?????? ?? + ? -" +msgstr "??t? ? ep????? ????e? t?? t??p? eµf???s?? t?? pa?e????ta ?????? ?? + ? -" -msgid "" -"This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed " -"time, or both." -msgstr "" -"??t? ? ep????? ????e? t?? t??p? eµf???s?? t?? e?ap?µe??a?ta ? pa?e????" -"ta ?????? ? ?a? t?? d??." +msgid "This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed time, or both." +msgstr "??t? ? ep????? ????e? t?? t??p? eµf???s?? t?? e?ap?µe??a?ta ? pa?e????ta ?????? ? ?a? t?? d??." #, fuzzy -msgid "" -"This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" -msgstr "" -"??t? ? ep????? ????e? t?? t??p? eµf???s?? t?? pa?e????ta ?????? ?? + ? -" +msgid "This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" +msgstr "??t? ? ep????? ????e? t?? t??p? eµf???s?? t?? pa?e????ta ?????? ?? + ? -" -msgid "" -"This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for " -"live TV." -msgstr "" -"??t? ? ep????? ????e? t?? t??p? eµf???s?? t?? e?ap?µe??a?ta/pa?e????" -"ta ?????? ??a t? ???ta?? TV." +msgid "This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." +msgstr "??t? ? ep????? ????e? t?? t??p? eµf???s?? t?? e?ap?µe??a?ta/pa?e????ta ?????? ??a t? ???ta?? TV." -msgid "" -"This option allows you choose the background color of transparent picons." -msgstr "" -"??t? ? ep????? ep?t??pe? ?a ep????ete t? ???µa f??t?? t?? d??fa??? ????t?p??." +msgid "This option allows you choose the background color of transparent picons." +msgstr "??t? ? ep????? ep?t??pe? ?a ep????ete t? ???µa f??t?? t?? d??fa??? ????t?p??." -msgid "" -"This option allows you enable smoothing filter to control the dithering " -"process." -msgstr "" -"??t? ? ep????? ep?t??pe? t?? e?e???p???s? t?? f??t??? ?µa??p???s?? ??a t?? ??" -"e??? t?? t?eµ?pa??µat??." +msgid "This option allows you enable smoothing filter to control the dithering process." +msgstr "??t? ? ep????? ep?t??pe? t?? e?e???p???s? t?? f??t??? ?µa??p???s?? ??a t?? ??e??? t?? t?eµ?pa??µat??." msgid "This option allows you enable the vertical scaler dejagging." -msgstr "" -"??t? ? ep????? ep?t??pe? t?? e?e???p???s? t?? ?µa??p???s?? t?? ???et?? ???" -"µ???s??." +msgstr "??t? ? ep????? ep?t??pe? t?? e?e???p???s? t?? ?µa??p???s?? t?? ???et?? ???µ???s??." msgid "This option allows you to boost the blue tones in the picture." msgstr "??t? ? ep????? ep?t??pe? t?? e??s??s? t?? µp?e t???? st?? e????a." @@ -14421,130 +16516,30 @@ msgstr "??t? ? ep????? ep?t??pe? t?? pa???aµ?? t?? e?????? HDMI EDID" msgid "This option allows you to change the virtual loudspeaker position." msgstr "??t? ? ep????? ep?t??pe? t?? a??a?? t?? ??s?? t?? e???????? ??e???." -msgid "" -"This option allows you to choose from the two channel lists that are " -"available." -msgstr "" -"??t? ? ep????? ep?t??pe? ?a d?a???ete a??µesa st?? d?? d?a??s?µe? ??ste? ?a?" -"a????." - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"??t? ? ep????? ep?t??pe? t?? ep????? t?? eµf???s?? 1080p 24Hz st?? TV sa?. " -"(de? ?p?st??????ta? a?t?? ?? a?a??se?? ap? ??e? t?? TV.)" - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"??t? ? ep????? ep?t??pe? t?? ep????? t?? eµf???s?? 1080p 25Hz st?? TV sa?. " -"(de? ?p?st??????ta? a?t?? ?? a?a??se?? ap? ??e? t?? TV.)" - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"??t? ? ep????? ep?t??pe? t?? ep????? t?? eµf???s?? 1080p 30Hz st?? TV sa?. " -"(de? ?p?st??????ta? a?t?? ?? a?a??se?? ap? ??e? t?? TV.)" - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"??t? ? ep????? ep?t??pe? t?? ep????? t?? eµf???s?? 2160p 24Hz st?? TV sa?. " -"(de? ?p?st??????ta? a?t?? ?? a?a??se?? ap? ??e? t?? TV.)" - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"??t? ? ep????? ep?t??pe? t?? ep????? t?? eµf???s?? 2160p 25Hz st?? TV sa?. " -"(de? ?p?st??????ta? a?t?? ?? a?a??se?? ap? ??e? t?? TV.)" - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"??t? ? ep????? ep?t??pe? t?? ep????? t?? eµf???s?? 2160p 30Hz st?? TV sa?. " -"(de? ?p?st??????ta? a?t?? ?? a?a??se?? ap? ??e? t?? TV.)" - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"??t? ? ep????? ep?t??pe? t?? ep????? t?? eµf???s?? 720p 24Hz st?? TV sa?. " -"(de? ?p?st??????ta? a?t?? ?? a?a??se?? ap? ??e? t?? TV.)" - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display SD progressive 24Hz on your " -"TV. (as not all TV's support these resolutions)" -msgstr "" -"??t? ? ep????? ep?t??pe? t?? ep????? t?? eµf???s?? t?? p???de?t???? SD 24Hz " -"st?? TV sa?. (de? ?p?st??????ta? a?t?? ?? a?a??se?? ap? ??e? t?? TV.)" +msgid "This option allows you to choose from the two channel lists that are available." +msgstr "??t? ? ep????? ep?t??pe? ?a d?a???ete a??µesa st?? d?? d?a??s?µe? ??ste? ?a?a????." msgid "This option allows you to choose how to display elapsed time. As + or -" -msgstr "" -"??t? ? ep????? ????e? t?? t??p? eµf???s?? t?? pa?e????ta ??????. O? + ? -" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display standard defintion video on " -"your TV." -msgstr "" -"??t? ? ep????? ep?t??pe? t?? ep????? t?? eµf???s?? t?? st??ta? e?????e?a? " -"st?? TV sa?." +msgstr "??t? ? ep????? ????e? t?? t??p? eµf???s?? t?? pa?e????ta ??????. O? + ? -" -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for Media playback." -msgstr "" -"??t? ? ep????? ????e? t?? t??p? eµf???s?? t?? e?ap?µe??a?ta/pa?e????" -"ta ?????? ??apa?a????? ????µ?s??." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for Media playback." +msgstr "??t? ? ep????? ????e? t?? t??p? eµf???s?? t?? e?ap?µe??a?ta/pa?e????ta ?????? ??apa?a????? ????µ?s??." -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for live TV." -msgstr "" -"??t? ? ep????? ????e? t?? t??p? eµf???s?? t?? e?ap?µe??a?ta/pa?e????" -"ta ?????? ??a t? ???ta?? TV." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." +msgstr "??t? ? ep????? ????e? t?? t??p? eµf???s?? t?? e?ap?µe??a?ta/pa?e????ta ?????? ??a t? ???ta?? TV." -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for media playback." -msgstr "" -"??t? ? ep????? ????e? t?? t??p? eµf???s?? t?? e?ap?µe??a?ta/pa?e????" -"ta ?????? a?apa?a????? p???µ?s??." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for media playback." +msgstr "??t? ? ep????? ????e? t?? t??p? eµf???s?? t?? e?ap?µe??a?ta/pa?e????ta ?????? a?apa?a????? p???µ?s??." -msgid "" -"This option allows you to choose what the first button press jumps to in " -"channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when " -"'Quick Actions' preset actions are perfomed. " -msgstr "" -"??t? ? ep????? ????e? se p??? ?a???? t?? ??sta? ?a ???eta? µet?ßas? µe t?? " -"p??t? p?es? t?? p???t???, (p?????ta? '2' ?a ???eta? µet?ßas? se '?' ? '2' p??" -"ta), ?ta? e?te????ta? ?? p??ep??e?µ??e? e????e?e? t?? 'G??????? ??e??e???'." +msgid "This option allows you to choose what the first button press jumps to in channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when 'Quick Actions' preset actions are perfomed. " +msgstr "??t? ? ep????? ????e? se p??? ?a???? t?? ??sta? ?a ???eta? µet?ßas? µe t?? p??t? p?es? t?? p???t???, (p?????ta? '2' ?a ???eta? µet?ßas? se '?' ? '2' p??ta), ?ta? e?te????ta? ?? p??ep??e?µ??e? e????e?e? t?? 'G??????? ??e??e???'." #, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose whether or not to display genre information " -"for the event." -msgstr "" -"??t? ? ep????? ????e? t?? t??p? eµf???s?? t?? e?ap?µe??a?ta/pa?e????" -"ta ?????? ??a t? ???ta?? TV." +msgid "This option allows you to choose whether or not to display genre information for the event." +msgstr "??t? ? ep????? ????e? t?? t??p? eµf???s?? t?? e?ap?µe??a?ta/pa?e????ta ?????? ??a t? ???ta?? TV." -msgid "" -"This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" -msgstr "" -"??t? ? ep????? ape?e???p??e? t?? ta????µ?s? t?? ep?????? sta µe??? ???µ?se??" +msgid "This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" +msgstr "??t? ? ep????? ape?e???p??e? t?? ta????µ?s? t?? ep?????? sta µe??? ???µ?se??" msgid "This option allows you to disable sorting of the plugin browser." msgstr "??t? ? ep????? ape?e???p??e? t?? ta????µ?s? t?? p?????? p??s??t??." @@ -14562,17 +16557,11 @@ msgstr "??t? ? ep????? ????e? t?? t??p? eµf???s?? (?e?µe?? ? G?af???)." msgid "This option allows you to show menu number quick links." msgstr "??t? ? ep????? ape?e???p??e? t?? ta????µ?s? t?? µe???" -msgid "" -"This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers " -"support this)." -msgstr "" -"??t? ? ep????? ep?t??pe? t?? eµf???s? t?? SNR ?? p?s?st? (de? ?p?st????eta? " -"ap? ????? t??? d??te?)." +msgid "This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers support this)." +msgstr "??t? ? ep????? ep?t??pe? t?? eµf???s? t?? SNR ?? p?s?st? (de? ?p?st????eta? ap? ????? t??? d??te?)." #, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to show the full screen path leading to the current " -"screen." +msgid "This option allows you to show the full screen path leading to the current screen." msgstr "??t? ? ep????? ape?e???p??e? t?? ta????µ?s? t?? µe???" #, fuzzy @@ -14580,29 +16569,20 @@ msgid "This option allows you to switch audio to bluetooth speakers." msgstr "??t? ? ep????? ep?t??pe? t?? e??s??s? t?? µp?e t???? st?? e????a." msgid "This option allows you to view the old and new settings side by side." -msgstr "" -"??t? ? ep????? ep?t??pe? t?? ep?s??p?s? t?? pa???? µe t?? ??e? ???µ?se?? se " -"pa???es?." +msgstr "??t? ? ep????? ep?t??pe? t?? ep?s??p?s? t?? pa???? µe t?? ??e? ???µ?se?? se pa???es?." msgid "This option configures output for Auto Volume Level." msgstr "??t? ? ep????? ???µ??e? t? ep?ped? t?? ??t?µat?? ??tas?? ????." #, fuzzy msgid "This option configures the general audio delay for bluetooth speakers." -msgstr "" -"??t? ? ep????? ???µ??e? t? ?e???? ?a??st???s? ???? t?? ste?e?f?????? fe???" -"s?? ????." +msgstr "??t? ? ep????? ???µ??e? t? ?e???? ?a??st???s? ???? t?? ste?e?f?????? fe???s?? ????." -msgid "" -"This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." -msgstr "" -"??t? ? ep????? ???µ??e? t? ?e???? ?a??st???s? ???? t?? fe???s?? ???? Dolby " -"Digital." +msgid "This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." +msgstr "??t? ? ep????? ???µ??e? t? ?e???? ?a??st???s? ???? t?? fe???s?? ???? Dolby Digital." msgid "This option configures the general audio delay of stereo sound tracks." -msgstr "" -"??t? ? ep????? ???µ??e? t? ?e???? ?a??st???s? ???? t?? ste?e?f?????? fe???" -"s?? ????." +msgstr "??t? ? ep????? ???µ??e? t? ?e???? ?a??st???s? ???? t?? ste?e?f?????? fe???s?? ????." msgid "This option configures the screen resolution in PC output mode." msgstr "??t? ? ep????? ???µ??e? t?? a????s? ?????? se ?e?t?????a e??d?? PC." @@ -14610,34 +16590,15 @@ msgstr "??t? ? ep????? ???µ??e? t?? a????s? ?????? se ?e?t?????a e??d?? PC." msgid "This option configures the video output mode (or resolution)." msgstr "??t? ? ep????? ???µ??e? t? ?e?t?????a e??d?? ß??te? (? a????s?)." -msgid "This option lets you adjust the 3D depth" -msgstr "??t? ? ep????? ???µ??e? t? ß???? 3D" - msgid "This option lets you adjust the transparency of the user interface" msgstr "??t? ? ep????? ???µ??e? t? d?af??e?a t?? d?epaf?? ???st?" -msgid "This option lets you choose the 3D mode" -msgstr "??t? ? ep????? ep?t??pe? t?? ep????? t?? ?e?t?????a? 3D" - -msgid "This option lets you show the option in the extension screen" -msgstr "??t? ? ep????? eµfa???e? t?? ep?????? st? µe??? p??s??t??" - -msgid "" -"This option moves the PVR status from the separate window into the Movie " -"Player infobar." -msgstr "" -"??t? ? ep????? µeta???e? t?? ?at?stas? PVR ap? ?e????st? pa?????? st? µp??a " -"p????f????? t?? ta?????." +msgid "This option moves the PVR status from the separate window into the Movie Player infobar." +msgstr "??t? ? ep????? µeta???e? t?? ?at?stas? PVR ap? ?e????st? pa?????? st? µp??a p????f????? t?? ta?????." #, fuzzy -msgid "" -"This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise " -"is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes " -"at the cost of picture details." -msgstr "" -"??t? ? ep????? ????e? t? ep?ped? µe??s?? t?? ????ß?? ??????p??? (? T???" -"ß?? ??????p??? e??a? ? t??a?a pa?ap???s? t?? e????a? ?? ap?t??esµa t?? ??" -"t???? s?µp?es??). ???fa??? a?t? µe???e? t?? ?ept?µ??e?e? t?? e????a?." +msgid "This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes at the cost of picture details." +msgstr "??t? ? ep????? ????e? t? ep?ped? µe??s?? t?? ????ß?? ??????p??? (? T???ß?? ??????p??? e??a? ? t??a?a pa?ap???s? t?? e????a? ?? ap?t??esµa t?? ??t???? s?µp?es??). ???fa??? a?t? µe???e? t?? ?ept?µ??e?e? t?? e????a?." msgid "This option sets the picture brightness." msgstr "??t? ? ep????? ???µ??e? t? f?te???t?ta t?? e????a?." @@ -14658,52 +16619,22 @@ msgstr "??t? ? ep????? ???µ??e? t?? ap????s? t?? e????a?." msgid "This option sets the picture saturation." msgstr "??t? ? ep????? ???µ??e? t?? ???esµ? t?? e????a?." -msgid "" -"This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 " -"to 16:9." -msgstr "" -"??t? ? ep????? ???µ??e? t?? ???t?ta t?? ???µ???s??, ?ta? ???eta? ?p??µa t?? " -"e????a? ap? 4:3 se 16:9." +msgid "This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 to 16:9." +msgstr "??t? ? ep????? ???µ??e? t?? ???t?ta t?? ???µ???s??, ?ta? ???eta? ?p??µa t?? e????a? ap? 4:3 se 16:9." -msgid "" -"This option sets the surpression of false digital contours, that are the " -"result of a limited number of discrete values." -msgstr "" -"??t? ? ep????? ???µ??e? t? s?µp?es? t?? ?e?d?? ??f?a??? pe????aµµ?t??, p?? " -"e??a? ap?t??esµa t?? pe?????sµ???? d?a???t???? t?µ??." +msgid "This option sets the surpression of false digital contours, that are the result of a limited number of discrete values." +msgstr "??t? ? ep????? ???µ??e? t? s?µp?es? t?? ?e?d?? ??f?a??? pe????aµµ?t??, p?? e??a? ap?t??esµa t?? pe?????sµ???? d?a???t???? t?µ??." -msgid "" -"This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being " -"upscaled." +msgid "This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being upscaled." msgstr "??t? ? ep????? ???µ??e? t?? ???t?ta t?? e????a?, ?ta? ???eta? upscale." -msgid "This plugin is installed." -msgstr "??t? t? p??s?et? e??a? e??atest?µ???." - -msgid "This plugin is not installed." -msgstr "??t? t? p??s?et? de? e??a? e??atest?µ???." - -msgid "This plugin will be installed." -msgstr "??t? t? p??s?et? ?a e??atasta?e?." - -msgid "This plugin will be removed." -msgstr "??t? t? p??s?et? ?a d?a??afe?." - -msgid "" -"This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how " -"another tuner is already configured." +msgid "This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how another tuner is already configured." msgstr "" -msgid "" -"This setting depends on your cable provider and location. If you don't know " -"the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get " -"it from your cable provider, or seek help via internet forum." +msgid "This setting depends on your cable provider and location. If you don't know the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get it from your cable provider, or seek help via internet forum." msgstr "" -msgid "" -"This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority " -"over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority " -"will be the first LNB selected for tuning services." +msgid "This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority will be the first LNB selected for tuning services." msgstr "" #, fuzzy @@ -14713,26 +16644,29 @@ msgid "" msgstr "" "?a??s???ate.\n" "\n" -"??t?? ? ?d???? e?????s?? ?a sa? ß????se? µe t?? ßas???? ???µ?se?? t?? %s %s " -"sa?.\n" +"??t?? ? ?d???? e?????s?? ?a sa? ß????se? µe t?? ßas???? ???µ?se?? t?? %s %s sa?.\n" "???ste ?? st? t??e?e???st???? ??a ?a p??????sete st? ep?µe?? ß?µa." msgid "This valid ONID/TSID" msgstr "" msgid "" -"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove " -"previously memorised positions and fine-tuning!\n" +"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove previously memorised positions and fine-tuning!\n" "Are you sure?" msgstr "" -"??t? ?a (epa?a)?p?????se? ??e? t?? ??se?? t?? µ?t?? sa? ?a? µp??e? ?a d?a????" -"e? t?? p??????µe?e? ap????e?µ??e? ??se?? ?a? µ????????se??!\n" +"??t? ?a (epa?a)?p?????se? ??e? t?? ??se?? t?? µ?t?? sa? ?a? µp??e? ?a d?a????e? t?? p??????µe?e? ap????e?µ??e? ??se?? ?a? µ????????se??!\n" "??ste s???????;" -msgid "" -"This will permanently delete the current configuration. It would be a good " -"idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you " -"want to continue with a factory reset?" +msgid "This will make a backup of the current settings and plugins which can be used later when setting up the new image in the First Install Wizard." +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. Although settings backup requested, there is No backup device attached, are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. If necessary it should be possible to restore the current configuration by restoring the settings backup. Are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. It would be a good idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you want to continue with a factory reset?" msgstr "" msgid "Three" @@ -14741,6 +16675,9 @@ msgstr "???a" msgid "Threshold" msgstr "????" +msgid "Thriller" +msgstr "" + msgid "Thu" msgstr "??µ" @@ -14753,6 +16690,9 @@ msgstr "??µpt?" msgid "TiVo support" msgstr "?p?st????? TiVo" +msgid "Tiere" +msgstr "" + msgid "Time" msgstr "??????" @@ -14835,9 +16775,6 @@ msgstr "??p??es?a e???af?? ?????d?a??pt?" msgid "Timer selection" msgstr "?p????? ?????d?a??pt?" -msgid "Timer selection..." -msgstr "?p????? ?????d?a??pt?..." - msgid "Timer type" msgstr "??p?? ?????d?a??pt?" @@ -14863,8 +16800,7 @@ msgid "Timeshift save recording (Select event)" msgstr "?p????e?s? e???af?? ?????µetat?p?s?? (?p????? e?p?µp??)" msgid "Timeshift save recording (stop after current event)" -msgstr "" -"?p????e?s? e???af?? ?????µetat?p?s?? (d?a??p? µet? t? t????? p?????µµa)" +msgstr "?p????e?s? e???af?? ?????µetat?p?s?? (d?a??p? µet? t? t????? p?????µµa)" msgid "Timeshift saved to your harddisk!" msgstr "? ?????µetat?p?s? ap????e?t??e st? s????? d?s??!" @@ -14888,19 +16824,27 @@ msgid "Titleset mode" msgstr "?e?t?????a t?t??d?s?a?" #, python-format -msgid "" -"To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to " -"restart the GUI now?" +msgid "To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to restart the GUI now?" msgstr "" #, fuzzy msgid "To audio selection" msgstr "?p????? ta?????" +msgid "To be able to download any image local storage must already be configured, HDD, USB or SD, and also be selected as the 'Backup location' in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "To flash an image first select it from the list of images in the Image Manager main screen (the image will need to have already been downloaded) and then press BLUE." +msgstr "" + +msgid "To make an image backup select GREEN from Image Manager main screen." +msgstr "" + #, python-format -msgid "" -"To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you " -"like to save the selection and restart the GUI now?" +msgid "To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to save the selection and restart the GUI now?" +msgstr "" + +msgid "To start a download select YELLOW from Image Manager main screen, then select the distro, and finally which image to download." msgstr "" #, fuzzy @@ -14910,7 +16854,12 @@ msgstr "?µf???s? ep?????? ?p?t?t???" msgid "Today" msgstr "S?µe?a" -msgid "Toggle Digital downmix..." +#, fuzzy +msgid "Toggle Configuration Mode or AutoDisqc" +msgstr "??p?? ???µ?s??: %s" + +#, fuzzy +msgid "Toggle Digital downmix" msgstr "??a??a?? ??f?a??? ????? ????" msgid "Toggle HDMI-In PiP" @@ -14932,7 +16881,12 @@ msgstr "??a??a?? s?µe??t? ap???p?? st?? t?????sa ??s?" msgid "Toggle a selection mark" msgstr "?p????? ???ssa?" -msgid "Toggle aspect ratio..." +#, fuzzy +msgid "Toggle all" +msgstr "???ta ap?????? t?? µp??a? p????f?????" + +#, fuzzy +msgid "Toggle aspect ratio" msgstr "??a??a?? ????? p?e????..." msgid "Toggle between bouquet/epg lists" @@ -14996,8 +16950,9 @@ msgstr "??p? t???? A/B" msgid "Tonga" msgstr "" -msgid "Top and Bottom" -msgstr "?ata????f? pa???es?" +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "???" msgid "Total" msgstr "S?????" @@ -15024,9 +16979,19 @@ msgstr "S????? swap:" msgid "Total:" msgstr "S?????:" +msgid "Tourism" +msgstr "" + msgid "Track" msgstr "??µµ?t?" +#, fuzzy +msgid "Traditional Music" +msgstr "?a???/pa?ad?s?a?? µ??s???" + +msgid "Tragödie" +msgstr "" + msgid "Transcoding: " msgstr "??a??d???p???s?: " @@ -15042,8 +17007,13 @@ msgstr "???fa??" msgid "Transponder" msgstr "??aµetad?t??" -msgid "Transponder Information" -msgstr "?????f???e? ??aµetad?t?" +#, fuzzy +msgid "Transponder Time" +msgstr "??aµetad?t??" + +#, fuzzy +msgid "Transport" +msgstr "??aµetad?t??" #, fuzzy msgid "Transport Stream Type" @@ -15059,6 +17029,12 @@ msgstr "??d?? a???st??" msgid "Trashcan:" msgstr "??d?? a???st??:" +msgid "Travel" +msgstr "" + +msgid "Triathlon" +msgstr "" + msgid "Tries left:" msgstr "???sp??e?e? p?? ap?µ?????:" @@ -15069,17 +17045,10 @@ msgid "True" msgstr "" msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..." -msgstr "" -"??a??t?s? ???s?µ?p????µe??? a?aµetad?t?? st? ?a??d?a?? d??t??... ?a?a?a?? " -"pe??µ??ete..." +msgstr "??a??t?s? ???s?µ?p????µe??? a?aµetad?t?? st? ?a??d?a?? d??t??... ?a?a?a?? pe??µ??ete..." msgid "Try to find used transponders in terrestrial network... please wait..." -msgstr "" -"???sp??e?a e??es?? ???s?µ?p???µ???? a?aµetad?t?? st? ep??e?? d??t??.... pa?a?" -"a?? pe??µ??ete..." - -msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..." -msgstr "???? ??a? ??sta? pa??t??. ?a?a?a?? pe??µ??ete ..." +msgstr "???sp??e?a e??es?? ???s?µ?p???µ???? a?aµetad?t?? st? ep??e?? d??t??.... pa?a?a?? pe??µ??ete..." msgid "Tue" msgstr "???" @@ -15121,7 +17090,7 @@ msgid "Tuner not available." msgstr "?? d?a??s?µ? tuner." #, fuzzy -msgid "Tuner settings values" +msgid "Tuner setting values" msgstr "???µ?se?? tuner" msgid "Tuner slot" @@ -15137,14 +17106,6 @@ msgstr "??p?? tuner" msgid "Tuners & Scanning" msgstr "sf??µa ?at? t?? a????e?s?" -#, fuzzy -msgid "Tuning Info: Live Values" -msgstr "?at?stas? tuner" - -#, fuzzy -msgid "Tuning Info: Settings Values" -msgstr "???µ?se?? tuner" - msgid "Tunisia" msgstr "" @@ -15165,15 +17126,9 @@ msgstr "" msgid "Turn off HDMI-IN PiP mode" msgstr "??a??p? ?e?t?????a? PiP HDMI-IN" -msgid "Turn off HDMI-IN full screen mode" -msgstr "??a??p? ?e?t?????a? p?????? ?????? HDMI-IN" - msgid "Turn on HDMI-IN PiP mode" msgstr "??e???p???s? ?e?t?????a? PiP HDMI-IN" -msgid "Turn on HDMI-IN full screen mode" -msgstr "??e???p???s? ?e?t?????a? p?????? ?????? HDMI-IN" - #, fuzzy msgid "Turn on the control LED." msgstr "??e???p???s? LED ?at? t?? a?aµ???." @@ -15201,6 +17156,10 @@ msgstr "???" msgid "Two lines" msgstr "??? ??aµµ??" +#, fuzzy +msgid "Two lines Alt" +msgstr "??? ??aµµ??" + msgid "Type" msgstr "??p??" @@ -15214,25 +17173,54 @@ msgstr "??p?? a????e?s??" msgid "Type: " msgstr "??p??: " +msgid "Types of backups to remove when stale." +msgstr "" + +msgid "U - Suitable for all" +msgstr "" + msgid "UNKNOWN" msgstr "" +msgid "UP" +msgstr "" + msgid "URL" msgstr "" msgid "USALS" msgstr "USALS" -msgid "" -"USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on " -"the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need " -"to be setup and saved individually." +msgid "USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need to be setup and saved individually." msgstr "" #, fuzzy msgid "USALS calibration" msgstr "?p?????sµ?? USALS" +msgid "USB" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 1" +msgstr "a?a???st?? ???ta?" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 2" +msgstr "a?a???st?? ???ta?" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 3" +msgstr "a?a???st?? ???ta?" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 4" +msgstr "a?a???st?? ???ta?" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 5" +msgstr "a?a???st?? ???ta?" + msgid "Uganda" msgstr "" @@ -15243,6 +17231,13 @@ msgstr "????a????" msgid "Ukrainian" msgstr "????a????" +msgid "Umweltbewusstsein" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Un-mount" +msgstr "Αποπροσάρτηση" + msgid "Unable to change password" msgstr "" @@ -15253,14 +17248,11 @@ msgstr "" msgid "Undefined" msgstr "???sµ?? ap? t? ???st?" -msgid "Undetermined" -msgstr "?? ?a????sµ???" - -msgid "Undo install" -msgstr "??a??es? e??at?stas??" +msgid "Under 5" +msgstr "" -msgid "Undo uninstall" -msgstr "??a??es? ape??at?stas??" +msgid "Undetermined" +msgstr "?? ?a????sµ???" msgid "Unencrypted" msgstr "????? ??d???p???s?" @@ -15280,9 +17272,6 @@ msgstr "?a??st???s? µet? t?? e?e???p???s? t?? t?s?? p??? t?? e?t??? d?a??pt?" msgid "Unicable delay after last diseqc command" msgstr "?a??st???s? µet? t?? te?e?ta?a e?t??? diseqc" -msgid "Uninstall" -msgstr "?pe??at?stas?" - msgid "United Arab Emirates" msgstr "" @@ -15308,8 +17297,9 @@ msgstr "????st?" msgid "Unknown error" msgstr "????st?" -msgid "Unmark service as a dedicated 3D service" -msgstr "?p?s?µe??s? t?? ?p??es?a? ?? sta?e?? ?p??es?a 3D" +#, fuzzy +msgid "Unknown image" +msgstr "????st?" #, fuzzy msgid "Unmount." @@ -15318,16 +17308,64 @@ msgstr "?p?p??s??t?s?" msgid "Unsupported" msgstr "?e? ?p?st????eta?" +#, fuzzy +msgid "Unterhaltung" +msgstr "?s?te?????" + +msgid "Unused 0x22" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x71" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x72" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x80" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8d" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8e" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8f" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x91" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x92" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x93" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x94" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xb2" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc3" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc7" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Unzip error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + msgid "Up" msgstr "?p???" msgid "Update" msgstr "???µ???s?" -#, fuzzy -msgid "Update Interval" -msgstr "?es?d??st?µa e??µ???s?? (se de?te???epta)" - msgid "Update channel list only" msgstr "???µ???s? t?? ??sta? ?a?a???? µ???" @@ -15341,29 +17379,31 @@ msgstr[1] "? e??µ???s? ???????????e, e??atast????a? %d pa??ta." msgid "Update failed. Your %s %s does not have a working internet connection." msgstr "?p?t???a e??µ???s??. ? %s %s sa? de? d?a??te? s??des? st? d?ad??t??." +#, fuzzy +msgid "Update has completed." +msgstr "? efed?e?a ???????????e" + msgid "Update interval (in seconds)" msgstr "?es?d??st?µa e??µ???s?? (se de?te???epta)" msgid "Update packages..." msgstr "" -msgid "Updatefeed not available." -msgstr "? p??? a?aß??µ?s?? de? e??a? d?a??s?µ?." - -#, fuzzy -msgid "Updating Cache" +#, fuzzy, python-format +msgid "Updated: %s" msgstr "???µ???s?" #, fuzzy -msgid "Updating cache" +msgid "Updating Cache" msgstr "???µ???s?" #, fuzzy msgid "Updating cache, please wait..." msgstr "pe??µ??ete..." -msgid "Updating software catalog" -msgstr "???µ???s? ?ata????? ????sµ????" +#, fuzzy +msgid "Updating mount locations..." +msgstr "Ενημέρωση τοποθεσιών προσάρτησης." msgid "Upgrade and reboot system" msgstr "??aß??µ?s? ?a? epa?e?????s? s?st?µat??" @@ -15381,6 +17421,10 @@ msgstr "" "?a?a?a?? pe??µ??ete µ???? t?? epa?e?????s? t?? %s %s sa?\n" "??t? µp??e? ?a d?a???se? µe???? ?ept?" +#, fuzzy +msgid "Upgradeable" +msgstr "??te?e?ta? a?aß??µ?s?" + msgid "Upgrading" msgstr "??te?e?ta? a?aß??µ?s?" @@ -15393,6 +17437,9 @@ msgstr "Uphops -" msgid "Uphops: " msgstr "Uphops: " +msgid "Upon completion the receiver will reboot and display the First Install Wizard." +msgstr "" + msgid "Upper case" msgstr "" @@ -15403,6 +17450,9 @@ msgstr "?????? ?e?t?????a?" msgid "Uptime:\t%s\n" msgstr "?????? ?e?t?????a?" +msgid "Urban Music" +msgstr "" + msgid "Uruguay" msgstr "" @@ -15434,9 +17484,7 @@ msgstr "???s? p????f????? MHW ?ta? e??a? d?a??s?µe?." msgid "Use Netmed EPG information when it is available." msgstr "???s? p????f????? Netmed EPG ?ta? e??a? d?a??s?µe?." -msgid "" -"Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data " -"tuning to a dedicated transponder is required" +msgid "Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data tuning to a dedicated transponder is required" msgstr "" msgid "Use PiP for download" @@ -15460,6 +17508,9 @@ msgstr "???s? p????" msgid "Use adaptive date display" msgstr "" +msgid "Use as HDD" +msgstr "Χρήση ως HDD" + msgid "Use as PiP if possible" msgstr "" @@ -15506,47 +17557,32 @@ msgstr "" msgid "Use skin default" msgstr "???sµ?? p??ep??????" +#, fuzzy +msgid "Use skin setting" +msgstr "???s? a?t?? t?? ???µ?se??;" + msgid "Use slim screen" msgstr "???s? ??t?? eµf???s??" #, fuzzy -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." -msgstr "" -"???s? t?? p???t??? ???ste??/?e??? ??a ???µ?s? t?? µe?????? t?? d?epaf?? ???" -"st?. ?? ???ste?? p???t?? µe???e?, t? ?e?? a????e? t? µ??e???." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgstr "???s? t?? p???t??? ???ste??/?e??? ??a ???µ?s? t?? µe?????? t?? d?epaf?? ???st?. ?? ???ste?? p???t?? µe???e?, t? ?e?? a????e? t? µ??e???." #, fuzzy -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." -msgstr "" -"???s? t?? p???t??? ???ste??/?e??? ??a ???µ?s? t?? µe?????? t?? d?epaf?? ???" -"st?. ?? ???ste?? p???t?? µe???e?, t? ?e?? a????e? t? µ??e???." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgstr "???s? t?? p???t??? ???ste??/?e??? ??a ???µ?s? t?? µe?????? t?? d?epaf?? ???st?. ?? ???ste?? p???t?? µe???e?, t? ?e?? a????e? t? µ??e???." #, fuzzy -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/" -"right." -msgstr "" -"???s? t?? p???t??? ???ste??/?e??? ??a µeta????s? t?? ep?f??e?a? ???st? a??" -"ste??/de???" +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/right." +msgstr "???s? t?? p???t??? ???ste??/?e??? ??a µeta????s? t?? ep?f??e?a? ???st? a??ste??/de???" #, fuzzy -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." -msgstr "" -"???s? t?? p???t??? ???ste??/?e??? ??a µeta????s? t?? ep?f??e?a? ???st? " -"ep???/??t?" +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." +msgstr "???s? t?? p???t??? ???ste??/?e??? ??a µeta????s? t?? ep?f??e?a? ???st? ep???/??t?" #, fuzzy -msgid "" -"Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new " -"language. Afterwards press the OK button." -msgstr "" -"???s?µ?p???ste ta p???t?a ???O ?a? ???O ??a ep????? ???ssa?. ?et? p??ste " -"t? ??." +msgid "Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new language. Afterwards press the OK button." +msgstr "???s?µ?p???ste ta p???t?a ???O ?a? ???O ??a ep????? ???ssa?. ?et? p??ste t? ??." msgid "Use the alternative or the conventional radio mode." msgstr "???s? t?? e?a??a?t???? ? t?? ??ass???? ?e?t?????a? ?ad??f????." @@ -15554,9 +17590,7 @@ msgstr "???s? t?? e?a??a?t???? ? t?? ??ass???? ?e?t?????a? ?ad??f????." msgid "Use the alternative screen" msgstr "???s? e?a??a?t???? eµf???s??" -msgid "" -"Use the deletion time to sort Trash directories.\n" -"Most recently deleted at the top." +msgid "Use the deletion time to sort Trash directories. Most recently deleted at the top." msgstr "" msgid "Use the network wizard to configure selected network adapter" @@ -15565,12 +17599,8 @@ msgstr "???s? t?? ?d???? d??t??? ??a t? ???µ?s? t?? ep??e?µ???? ???ta? d??t??? msgid "Use the network wizard to configure your Network\n" msgstr "???s? t?? ?d???? d??t??? ??a ???µ?s? t?? ???t???\n" -msgid "" -"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " -"press OK." -msgstr "" -"???ste ta p???t?a p???/??t? t?? t??e?e???st????? ??a ep?????. ?et?, p??" -"ste ??." +msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK." +msgstr "???ste ta p???t?a p???/??t? t?? t??e?e???st????? ??a ep?????. ?et?, p??ste ??." msgid "Use the wizard to set up basic features" msgstr "???s? ?d???? ??a t?? ap??? ???µ?se??" @@ -15578,9 +17608,6 @@ msgstr "???s? ?d???? ??a t?? ap??? ???µ?se??" msgid "Use these input device settings?" msgstr "???s? a?t?? t?? ???µ?se?? s?s?e??? e?s?d??;" -msgid "Use these settings?" -msgstr "???s? a?t?? t?? ???µ?se??;" - msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "???s? a?t?? t?? ???µ?se?? ße?t??s?? t?? e????a?;" @@ -15614,9 +17641,17 @@ msgstr "?p?f??e?a ???st?" msgid "User defined" msgstr "???sµ?? ap? t? ???st?" +#, fuzzy, python-format +msgid "User defined 0x%02x" +msgstr "???sµ?? ap? t? ???st?" + msgid "User defined transponder" msgstr "?e???????t?? a?aµetad?t??" +#, fuzzy +msgid "User installed plugins" +msgstr "???at?stas? p??s??t??" + msgid "User interface settings" msgstr "???µ?se?? d?epaf?? ???st?" @@ -15639,9 +17674,6 @@ msgstr "???µa ???st?:" msgid "Using LNB %d" msgstr "???s? t?? LNB %d" -msgid "Using fixed address" -msgstr "???s? sta?e??? d?e????s??" - msgid "Using old profile: " msgstr "???s? pa???? p??f??: " @@ -15649,14 +17681,8 @@ msgstr "???s? pa???? p??f??: " msgid "Using tuner %s" msgstr "???s? t?? tuner %s" -msgid "" -"Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the " -"subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to " -"be used." -msgstr "" -"S??????, ?ta? ? ???ssa ?p?t?t??? e??a? ? ?d?a µe t? ???ssa ????, ?? ?p?t?" -"t??? de? ?a ???s?µ?p???????. ??e???p???ste a?t? t?? ep????? ?ste ?a ep?t?" -"ape? ? ???s? a?t?? t?? ?p?t?t???." +msgid "Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to be used." +msgstr "S??????, ?ta? ? ???ssa ?p?t?t??? e??a? ? ?d?a µe t? ???ssa ????, ?? ?p?t?t??? de? ?a ???s?µ?p???????. ??e???p???ste a?t? t?? ep????? ?ste ?a ep?t?ape? ? ???s? a?t?? t?? ?p?t?t???." #, fuzzy msgid "Utilities" @@ -15669,6 +17695,12 @@ msgstr "" msgid "VCR Scart" msgstr "VCR scart" +msgid "VIDEO" +msgstr "" + +msgid "VKEY" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "VLAN connection" msgstr "S??des? d??t???" @@ -15676,9 +17708,18 @@ msgstr "S??des? d??t???" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (e?t?? t????e?)" +msgid "VMODE" +msgstr "" + msgid "VOB file" msgstr "" +msgid "VOL+" +msgstr "" + +msgid "VOL-" +msgstr "" + msgid "VU+" msgstr "VU+" @@ -15689,6 +17730,13 @@ msgstr "" msgid "Vanuatu" msgstr "?e???????t?" +msgid "Varieta" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Variety" +msgstr "ßa??et?" + #, fuzzy msgid "Various" msgstr "???????µe??" @@ -15696,6 +17744,12 @@ msgstr "???????µe??" msgid "Venezuela (Bolivarian Republic of)" msgstr "" +msgid "Verkehr" +msgstr "" + +msgid "Verschiedenes" +msgstr "" + msgid "Version: " msgstr "??d?s?: " @@ -15705,9 +17759,35 @@ msgstr "???et?" msgid "Vertical turning speed" msgstr "?a??t?ta pe??st??f?? se ???et? p???s?" -#, fuzzy, python-format -msgid "ViX version: %s" -msgstr "??d?s?: %s" +msgid "ViX" +msgstr "ViX" + +#, fuzzy +msgid "ViX Backup manager" +msgstr "ViX Διαχείριση Εφεδρείας" + +#, fuzzy +msgid "ViX Image Management" +msgstr "ViX Διαχείριση Image" + +#, fuzzy +msgid "ViX Image manager" +msgstr "ViX Διαχείριση Image" + +#, fuzzy +msgid "ViX Mount manager" +msgstr "ViX Διαχείριση Προσαρτήσεων" + +#, fuzzy +msgid "ViX SWAP manager" +msgstr "ViX Διαχείριση Swap" + +#, fuzzy +msgid "ViX Script runner" +msgstr "ViX Εκτέλεση Script" + +msgid "Viaggi" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Video & Audio Settings" @@ -15723,10 +17803,6 @@ msgstr "PID e????a?" msgid "Video clipping" msgstr "" -#, python-format -msgid "Video content: %ix%i%s %iHz" -msgstr "?e??e??µe?? ß??te?: %ix%i%s %iHz" - #, fuzzy msgid "Video enhancement" msgstr "???µ?s? ße?t??s?? e????a?" @@ -15741,32 +17817,39 @@ msgstr "???µ?s? ße?t??s?? e????a?" msgid "" "Video input selection\n" "\n" -"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different " -"input port).\n" +"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different input port).\n" "\n" "The next input port will be automatically probed in 10 seconds." msgstr "" "?p????? e?s?d?? e????a?\n" "\n" -"?a?a?a?? p??ste ?? e?? µp??e?te ?a de?te a?t? t? se??da st?? TV (? ep????te " -"d?af??et??? e?s?d?).\n" +"?a?a?a?? p??ste ?? e?? µp??e?te ?a de?te a?t? t? se??da st?? TV (? ep????te d?af??et??? e?s?d?).\n" "\n" "? ep?µe?? e?s?d?? e????a? ?a eµfa??ste? a?t?µata se 20 de?te???epta." msgid "Video mode selection." msgstr "?p????? ?e?t?????a? e????a?" -#, python-format -msgid "Video mode: %s" -msgstr "?e?t?????a ß??te?: %s" - msgid "Video output" msgstr "???d?? e????a?" +# +#, fuzzy +msgid "Video settings" +msgstr "???µ?se?? e????a?/????" + +#, fuzzy +msgid "Video settings options" +msgstr "?p?????? ???st?? epe?t?se??" + #, python-format msgid "Video: %s fps" msgstr "???te?: %s fps" +#, fuzzy +msgid "Videoclip" +msgstr "S-Video" + #, fuzzy msgid "Videocodec, size & format" msgstr "????? p?e????" @@ -15784,58 +17867,22 @@ msgstr "?a?a???????s? ?a?????..." msgid "View Video CD..." msgstr "?a?a???????s? ???te? CD..." -msgid "View details" -msgstr "?µf???s? ?ept?µe?e???" - -msgid "View extensions..." +#, fuzzy +msgid "View extensions" msgstr "?p?s??p?s? epe?t?se??..." -msgid "View list of available " -msgstr "?µf???s? ??sta? d?a??s?µ?? " - -msgid "View list of available CommonInterface extensions" -msgstr "?µf???s? ??sta? d?a??s?µ?? epe?t?se?? ?????? ??epaf??" - -msgid "View list of available EPG extensions." -msgstr "?µf???s? ??sta? d?a??s?µ?? epe?t?se?? EPG" - -msgid "View list of available Satellite equipment extensions." -msgstr "?µf???s? ??sta? d?a??s?µ?? epe?t?se?? d???f?????? e??p??sµ??" - -msgid "View list of available communication extensions." -msgstr "?µf???s? ??sta? d?a??s?µ?? epe?t?se?? ep????????a?" - -msgid "View list of available default settings" -msgstr "?µf???s? ??sta? d?a??s?µ?? epe?t?se?? p??ep??e?µ???? ???µ?se??." - -msgid "View list of available display and userinterface extensions." -msgstr "?µf???s? ??sta? d?a??s?µ?? epe?t?se?? ?????? ?a? ??epaf?? ???st?" - -msgid "View list of available multimedia extensions." -msgstr "?µf???s? ??sta? d?a??s?µ?? epe?t?se?? p???µ?s??" - -msgid "View list of available networking extensions" -msgstr "?µf???s? ??sta? d?a??s?µ?? epe?t?se?? d??t??s??" - -msgid "View list of available recording extensions" -msgstr "?µf???s? ??sta? d?a??s?µ?? epe?t?se?? e???af??" - -msgid "View list of available skins" -msgstr "?µf???s? ??sta? d?a??s?µ?? ?eµ?t??" - -msgid "View list of available software extensions" -msgstr "?µf???s? ??sta? d?a??s?µ?? epe?t?se?? ????sµ????" - -msgid "View list of available system extensions" -msgstr "?µf???s? ??sta? d?a??s?µ?? epe?t?se?? s?st?µat??" - msgid "View mode" msgstr "?e?t?????a p??ep?s??p?s??" msgid "View photos..." msgstr "?µf???s? f?t???af???..." -msgid "View teletext..." +#, fuzzy +msgid "View progress" +msgstr "Επισκόπηση Προόδου" + +#, fuzzy +msgid "View teletext" msgstr "?µf???s? t??e?e?µ????..." msgid "View the changes" @@ -15844,6 +17891,9 @@ msgstr "?p?s??p?s? t?? a??a???" msgid "View video CD..." msgstr "?a?a???????s? video CD..." +msgid "Violence" +msgstr "" + msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "" @@ -15863,21 +17913,46 @@ msgstr "%s %s p???t??????? ?pe??????" msgid "Virtuosso Image Xtreme" msgstr "Virtuosso Image Xtreme" +msgid "Volleyball" +msgstr "" + msgid "Voltage mode" msgstr "T?s? ?e?t?????a?" msgid "Volume keys on the receiver remote will control the TV volume." msgstr "" +msgid "Vorschau" +msgstr "" + +msgid "Vu+ 4K image install options" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Vu+ ImageManager wizard" +msgstr "ViX Διαχείριση Image" + +msgid "" +"Vu+ Multiboot - PLEASE WAIT WHILE INITIALISING!\n" +" - will take upto 5 minutes plus 5 minutes per restored eMMC slot.\n" +" - after installing Recovery and Slot1 image, receiver will reboot to Slot 1 setup wizard." +msgstr "" + msgid "W" msgstr "?" +msgid "WAKEUP" +msgstr "" + msgid "WARNING: feeds may be unstable." msgstr "???????????S?: ?? p???? e?d??eta? ?a e??a? asta?e??" msgid "WEP" msgstr "WEP" +msgid "WIZTV" +msgstr "" + msgid "WLAN connection" msgstr "S??des? WLAN" @@ -15900,6 +17975,30 @@ msgstr "WSS se 4:3" msgid "WWIO 4K" msgstr "" +msgid "WWW" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "WWW long" +msgstr "F2 pa?atetaµ???" + +msgid "Waffen" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Wait please while creating SWAP file..." +msgstr "Παρακαλώ περιμένετε καθώς δημιουργείται το αρχείο swap..." + +msgid "" +"Wait please while scanning\n" +"for softcam's..." +msgstr "" +"Παρακαλώ περιμένετε για την ανίχνευση\n" +"για softcam's..." + +msgid "Wait please while scanning..." +msgstr "Παρακαλώ περιμένετε καθώς γίνεται ανίχνευση..." + msgid "Waiting" msgstr "??aµ???" @@ -15929,8 +18028,7 @@ msgstr "?f?p??s?" msgid "Wake Up To Standby" msgstr "?f?p??s? Se ??aµ???" -msgid "" -"Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." +msgid "Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." msgstr "" msgid "Wakeup" @@ -15949,13 +18047,14 @@ msgstr "S?µa af?p??s?? ap? TV" msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "War" +msgstr "???e?d?p???s?" + msgid "Warning" msgstr "???e?d?p???s?" -msgid "" -"Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work " -"correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when " -"connected in the second slot. " +msgid "Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when connected in the second slot. " msgstr "" msgid "Warning: no LNB; using factory defaults." @@ -15964,12 +18063,32 @@ msgstr "???s???: de? ?p???e? LNB, ???s? t?? e???stas?a??? ???µ?se??." msgid "Warning: the second input of this dual tuner may not support SCR LNBs. " msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Wassersport" +msgstr "?a??ss?a sp??" + msgid "Watch movies..." msgstr "??apa?a???? ta?????..." -msgid "Watch recordings..." +#, fuzzy +msgid "Watch recordings" msgstr "?a?a???????s? e???af??..." +#, fuzzy +msgid "Water Sport" +msgstr "?a??ss?a sp??" + +#, fuzzy +msgid "Watersports" +msgstr "?a??ss?a sp??" + +msgid "We advise flashing the new image to a regular MultiBoot slot and restoring a settings backup." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Weather" +msgstr "????" + msgid "Web Interface" msgstr "??epaf? ???t???" @@ -15994,58 +18113,58 @@ msgstr "?ßd?µad?a?a" msgid "Weighted position" msgstr "Sta?µ?sµ??? ??s?" +#, fuzzy +msgid "Weightlifting" +msgstr "Sta?µ?sµ??? ??s?" + msgid "" "Welcome to OpenViX!\n" "\n" -"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable " -"overscan on their television / display. Please first try to disable " -"overscan before using this feature.\n" +"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that " -"the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the " -"background.\n" +"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to change these settings or No to skip this step." msgstr "" +msgid "" +"Welcome to OpenViX!\n" +"\n" +"Select 'Standard' to setup Standard Vu+ image.\n" +"\n" +"Select 'Multiboot' to setup Vu+ Multiboot." +msgstr "" + msgid "" "Welcome to the cutlist editor.\n" "\n" -"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " -"cut'.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start cut'.\n" "\n" "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." msgstr "" "?a??? ???sate st? ?pe?e??ast? S?µe??? ?p???p??.\n" "\n" -"??a??t?ste t?? a??? t?? tµ?µat?? p?? ???ete ?a d?a????ete. ???ste ??, ep????" -"te \"a??? ap???p??\".\n" +"??a??t?ste t?? a??? t?? tµ?µat?? p?? ???ete ?a d?a????ete. ???ste ??, ep????te \"a??? ap???p??\".\n" "\n" -"St? s????e?a a?a??t?ste t? t???? t?? tµ?µat??, p??ste ??, ep????te \"t???? " -"ap???p??\". ??t? ?ta?!" +"St? s????e?a a?a??t?ste t? t???? t?? tµ?µat??, p??ste ??, ep????te \"t???? ap???p??\". ??t? ?ta?!" msgid "" -"Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " -"the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current " -"settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +"Welcome to the restore wizard.\n" +"\n" +"A backup has been detected.\n" +"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that were installed when the backup was created.\n" msgstr "" -"?a??s???sate st?? ?d??? a?aß??µ?s?? ????sµ????. ? ?d???? ?a sa? ß????se? ?a " -"a?aßa?µ?sete t? ????sµ??? t?? %s %s sa?, pa?????ta? ??a e??a?e?? efed?e?a? ??" -"a t?? t?????se? ???µ?se?? sa? ?a? µ?a s??t?µ? epe????s? ??a t? p?? ?a a?aßa?" -"µ?sete t? ????sµ??? sa?." msgid "" "Welcome.\n" "\n" -"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide " -"you through the basic network setup of your %s %s.\n" +"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide you through the basic network setup of your %s %s.\n" "\n" "Press OK to start configuring your network" msgstr "" "?a??s???ate.\n" "\n" -"??? ???ete ?a s??d?sete t?? %s %s sa? st? ??ad??t??, a?t?? ? ?d???? ?a sa? " -"ß????se? µe t?? ßas???? ???µ?se?? d??t??? t?? %s %s sa?.\n" +"??? ???ete ?a s??d?sete t?? %s %s sa? st? ??ad??t??, a?t?? ? ?d???? ?a sa? ß????se? µe t?? ßas???? ???µ?se?? d??t??? t?? %s %s sa?.\n" "\n" "???ste ?? ??a ?a ?e????se? ? ???µ?s? t?? d??t??? sa?." @@ -16057,28 +18176,34 @@ msgid "" msgstr "" "?a??s???ate.\n" "\n" -"??t?? ? ?d???? e?????s?? ?a sa? ß????se? µe t?? ßas???? ???µ?se?? t?? %s %s " -"sa?.\n" +"??t?? ? ?d???? e?????s?? ?a sa? ß????se? µe t?? ßas???? ???µ?se?? t?? %s %s sa?.\n" "???ste ?? st? t??e?e???st???? ??a ?a p??????sete st? ep?µe?? ß?µa." +msgid "Werbung" +msgstr "" + msgid "West" msgstr "??t???" msgid "West limit set" msgstr "??t??? ????" -msgid "Western Sahara" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Western" +msgstr "??t???" -msgid "" -"What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box " -"return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to " -"standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." +msgid "Western Sahara" msgstr "" -"???sµ?? apa?t??µe??? e????e?a? ?at? t?? ????????s? t?? ?????d?a??pt?. ?? '??" -"t?µat?' af??e? t? d??t? ?a ep?st???e? st?? p??te?? t?? ?????µetat?p?s?? ?at?" -"stas?. ?? '?a µ? ???e? t?p?ta', '?et?ßas? se a?aµ???' ?a? '?et?ßas? se ßa??? " -"a?aµ???' ?????? ?,t? a?af?????." + +msgid "Wettbewerb" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Wetter" +msgstr "?a??te?a" + +msgid "What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." +msgstr "???sµ?? apa?t??µe??? e????e?a? ?at? t?? ????????s? t?? ?????d?a??pt?. ?? '??t?µat?' af??e? t? d??t? ?a ep?st???e? st?? p??te?? t?? ?????µetat?p?s?? ?at?stas?. ?? '?a µ? ???e? t?p?ta', '?et?ßas? se a?aµ???' ?a? '?et?ßas? se ßa??? a?aµ???' ?????? ?,t? a?af?????." msgid "What date of month ?" msgstr "???a ?µ??a t?? µ??a ;" @@ -16090,235 +18215,112 @@ msgstr "???a ?µ??a t?? eßd?µ?da? ;" msgid "What do you want to scan?" msgstr "?? ???ete ?a a????e?sete;" -msgid "" -"When changing skins this allows the skin to load without requiring an enigma " -"restart." -msgstr "" - -msgid "" -"When enabled a forced download will be possible from the extensions menu " -"(blue button). Shows after next restart." +msgid "When enabled a forced download will be possible from the extensions menu (blue button). Shows after next restart." msgstr "" -msgid "" -"When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that " -"userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or " -"bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to " -"keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" -msgstr "" -"?ta? e??a? e?e???, t? enigma2 ?a f??t??e? ta as??deta µp????ta ???st?. ??t? " -"s?µa??e? ?t? ta µp????ta p?? e??a? d?a??s?µa, a??? de? s?µpe???aµß????ta? " -"sta a??e?a bouquets.tv ? bouquets.radio, ?a f??t????ta? ep?s??. ??t? sa? ep?" -"t??pe? ??a pa??de??µa ?a d?at??e?te t? d??? sa? µp????t? ???st? ???a? ta e??" -"atest?µ??a ?a a?aßa?µ????ta?." +msgid "When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" +msgstr "?ta? e??a? e?e???, t? enigma2 ?a f??t??e? ta as??deta µp????ta ???st?. ??t? s?µa??e? ?t? ta µp????ta p?? e??a? d?a??s?µa, a??? de? s?µpe???aµß????ta? sta a??e?a bouquets.tv ? bouquets.radio, ?a f??t????ta? ep?s??. ??t? sa? ep?t??pe? ??a pa??de??µa ?a d?at??e?te t? d??? sa? µp????t? ???st? ???a? ta e??atest?µ??a ?a a?aßa?µ????ta?." -msgid "" -"When enabled the online checker will also check for experimental versions" -msgstr "" -"?ta? e??a? e?e???, ? d?ad??t?a??? ??e???? ?a ???e? ep?s?? ??a pe??aµat???? e?" -"d?se??" +msgid "When enabled the online checker will also check for experimental versions" +msgstr "?ta? e??a? e?e???, ? d?ad??t?a??? ??e???? ?a ???e? ep?s?? ??a pe??aµat???? e?d?se??" #, fuzzy -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV " -"is turned off." -msgstr "" -"?ta? e??a? e?e???, ? d??t?? ?a ???s?µ?p??e? a?t?µata t? ?a???? ???? p?? e??" -"ate p??ep????e?." +msgid "When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV is turned off." +msgstr "?ta? e??a? e?e???, ? d??t?? ?a ???s?µ?p??e? a?t?µata t? ?a???? ???? p?? e??ate p??ep????e?." #, fuzzy -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV " -"is turned on." -msgstr "" -"?ta? e??a? e?e???, ? d??t?? ?a ???s?µ?p??e? a?t?µata t? ?a???? ???? p?? e??" -"ate p??ep????e?." +msgid "When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV is turned on." +msgstr "?ta? e??a? e?e???, ? d??t?? ?a ???s?µ?p??e? a?t?µata t? ?a???? ???? p?? e??ate p??ep????e?." msgid "When enabled the set top box is able to wakeup on LAN" msgstr "" -msgid "" -"When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to use HbbTV." -msgstr "" -"?ta? e??a? e?e???, ta AIT ded?µ??a ?a pe???aµß????ta? st?? ???? http. ??t? " -"ep?t??pe? se ??a d??t? - pe??t? ?a ???s?µ?p???se? t? HbbTV." +msgid "When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to use HbbTV." +msgstr "?ta? e??a? e?e???, ta AIT ded?µ??a ?a pe???aµß????ta? st?? ???? http. ??t? ep?t??pe? se ??a d??t? - pe??t? ?a ???s?µ?p???se? t? HbbTV." -msgid "" -"When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to show EPG." -msgstr "" -"?ta? e??a? e?e???, ta ??? ded?µ??a ?a pe???aµß????ta? st?? ???? http. ??t? " -"ep?t??pe? se ??a d??t? - pe??t? va eµfa??se? EPG." +msgid "When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to show EPG." +msgstr "?ta? e??a? e?e???, ta ??? ded?µ??a ?a pe???aµß????ta? st?? ???? http. ??t? ep?t??pe? se ??a d??t? - pe??t? va eµfa??se? EPG." -msgid "" -"When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and " -"the next one will start." -msgstr "" -"?ta? e??a? e?e???, ??a a?ad??µe?? µ???µa ?a eµfa???eta? ?ta? µ?a ta???a ??e? " -"te?e??se? ?a? a????e? ? ep?µe??." +msgid "When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and the next one will start." +msgstr "?ta? e??a? e?e???, ??a a?ad??µe?? µ???µa ?a eµfa???eta? ?ta? µ?a ta???a ??e? te?e??se? ?a? a????e? ? ep?µe??." msgid "When enabled, a popup message will be shown when a recording starts." -msgstr "" -"?ta? e??a? e?e???, ??a a?ad??µe?? µ???µa ?a eµfa???eta? ?ta? ?e???? µ?a e???" -"af?." +msgstr "?ta? e??a? e?e???, ??a a?ad??µe?? µ???µa ?a eµfa???eta? ?ta? ?e???? µ?a e???af?." -msgid "" -"When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no " -"free tuners." -msgstr "" -"?ta? e??a? e?e???, µ?a e???af? ?a ep?t??peta? ?a d?a???e? t? ???ta?? TV, ?" -"ta? de? ?p?????? e?e??e?a tuners." +msgid "When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no free tuners." +msgstr "?ta? e??a? e?e???, µ?a e???af? ?a ep?t??peta? ?a d?a???e? t? ???ta?? TV, ?ta? de? ?p?????? e?e??e?a tuners." -msgid "" -"When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to " -"stop or to continue the timeshift." -msgstr "" -"?ta? e??a? e?e???, ?a eµfa???eta? µ?a p??e?d?p???s? ?a? ? ???st?? ?a ??e? " -"t?? ep????? ?a staµat?se? ? ?a s??e??se? t? ?????µetat?p?s?." +msgid "When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to stop or to continue the timeshift." +msgstr "?ta? e??a? e?e???, ?a eµfa???eta? µ?a p??e?d?p???s? ?a? ? ???st?? ?a ??e? t?? ep????? ?a staµat?se? ? ?a s??e??se? t? ?????µetat?p?s?." -msgid "" -"When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more " -"resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual " -"streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, " -"regardless of this setting. Default off." -msgstr "" -"?ta? e??a? e?e???, ?? ?aµßa??µe?e? ???? http ap???d???p?????ta? p??ta. ??t? ?" -"ata?a???e? pe??ss?te???? p????? (ap???d???p???s? t?? ap?p?e?t??), ?a? p??" -"pe? ?a e??a? e?e??? µ??? ?ta? apa?te?ta?. ?? ?d?a?te?e? e???af?? ap???d???" -"p?????ta? p??t?te ?ta? st?? t?p? ?p??es?a? p??st???eta? t? 0x100, a?e?a?t?" -"t?? ???µ?s??. ???ep????? a?e?e???." +#, fuzzy +msgid "When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, regardless of this setting." +msgstr "?ta? e??a? e?e???, ?? ?aµßa??µe?e? ???? http ap???d???p?????ta? p??ta. ??t? ?ata?a???e? pe??ss?te???? p????? (ap???d???p???s? t?? ap?p?e?t??), ?a? p??pe? ?a e??a? e?e??? µ??? ?ta? apa?te?ta?. ?? ?d?a?te?e? e???af?? ap???d???p?????ta? p??t?te ?ta? st?? t?p? ?p??es?a? p??st???eta? t? 0x100, a?e?a?t?t?? ???µ?s??. ???ep????? a?e?e???." msgid "When enabled, authentication is required to watch http streams." -msgstr "" -"?ta? e??a? e?e???, apa?te?ta? p?st?p???s? ??a t?? pa?a???????s? ???? http." +msgstr "?ta? e??a? e?e???, apa?te?ta? p?st?p???s? ??a t?? pa?a???????s? ???? http." msgid "When enabled, channel numbering will start at '1' for every bouquet." -msgstr "" -"?ta? e??a? e?e???, ? a???µ?s? t?? ?a?a???? ?a ?e???? ap? t? '1' ??a ???e " -"µp????t?." - -msgid "" -"When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit " -"the screen." -msgstr "" -"?ta? e??a? e?e???, pe??e??µe?? µe ???? p?e???? 4:3 ?a epe?ta?e? ?ste ?a " -"ta?????e? st?? ?????." +msgstr "?ta? e??a? e?e???, ? a???µ?s? t?? ?a?a???? ?a ?e???? ap? t? '1' ??a ???e µp????t?." -msgid "" -"When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the " -"current bouquet is reached." -msgstr "" -"?ta? e??a? e?e???, ?a ???eta? µet?ßas? st? ep?µe?? µp????t? ?ta? ??ete ft?" -"se? st? te?e?ta?? ?a???? t?? t?????t??." +msgid "When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit the screen." +msgstr "?ta? e??a? e?e???, pe??e??µe?? µe ???? p?e???? 4:3 ?a epe?ta?e? ?ste ?a ta?????e? st?? ?????." -msgid "" -"When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of " -"being deleted immediately." -msgstr "" -"?ta? e??a? e?e???, ?? d?a??aµµ??e? e???af?? µeta??????ta? st?? ??d? a???" -"st??, a?t? ?a d?a???f??ta? ?µesa." +msgid "When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the current bouquet is reached." +msgstr "?ta? e??a? e?e???, ?a ???eta? µet?ßas? st? ep?µe?? µp????t? ?ta? ??ete ft?se? st? te?e?ta?? ?a???? t?? t?????t??." -msgid "" -"When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." -msgstr "" -"?ta? e??a? e?e???, ?? e??te????? ?p?t?t??? ?a eµfa?????ta? p??ta ?at? t?? a?" -"apa?a????." +msgid "When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of being deleted immediately." +msgstr "?ta? e??a? e?e???, ?? d?a??aµµ??e? e???af?? µeta??????ta? st?? ??d? a???st??, a?t? ?a d?a???f??ta? ?µesa." -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, " -"when both types are available." -msgstr "" -"?ta? e??a? e?e???, ?? ??af???? ?p?t?t??? DVB ?a p??t?µ??ta? a?t? a?t?? t?? " -"t??e?e?µ????, ?ta? ?a? ?? d?? e??a? d?a??s?µ??." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, when both types are available." +msgstr "?ta? e??a? e?e???, ?? ??af???? ?p?t?t??? DVB ?a p??t?µ??ta? a?t? a?t?? t?? t??e?e?µ????, ?ta? ?a? ?? d?? e??a? d?a??s?µ??." -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original " -"position." -msgstr "" -"?ta? e??a? e?e???, ?? ??af???? ?p?t?t??? DVB ?a eµfa?????ta? st?? a????? " -"t??? ??s?." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original position." +msgstr "?ta? e??a? e?e???, ?? ??af???? ?p?t?t??? DVB ?a eµfa?????ta? st?? a????? t??? ??s?." -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead " -"of the original color." -msgstr "" -"?ta? e??a? e?e???, ?? ??af???? ?p?t?t??? DVB ?a eµfa?????ta? se ??t???? ???" -"µa a?t? t?? ?a??????? t???." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead of the original color." +msgstr "?ta? e??a? e?e???, ?? ??af???? ?p?t?t??? DVB ?a eµfa?????ta? se ??t???? ???µa a?t? t?? ?a??????? t???." -msgid "" -"When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) " -"client receiver does not have to do descrambling. Default on." -msgstr "" -"?ta? e??a? e?e???, ?? ???? http ap???d???p?????ta? st?? p?e??? t?? d?a??µ?" -"st?. ? (ap?µa???sµ????) d??t??-pe??t?? de? ??e???eta? ?a ap???d???p???" -"se?. ???ep????? e?e???." +#, fuzzy +msgid "When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) client receiver does not have to do descrambling." +msgstr "?ta? e??a? e?e???, ?? ???? http ap???d???p?????ta? st?? p?e??? t?? d?a??µ?st?. ? (ap?µa???sµ????) d??t??-pe??t?? de? ??e???eta? ?a ap???d???p???se?. ???ep????? e?e???." msgid "When enabled, it is possible to leave the Movie Player with exit." -msgstr "" -"?ta? e??a? e?e???, e??a? d??at? ? ???d?? ap? t?? ??apa?a???? ?a????? µe t? " -"p???t?? e??d??." +msgstr "?ta? e??a? e?e???, e??a? d??at? ? ???d?? ap? t?? ??apa?a???? ?a????? µe t? p???t?? e??d??." -msgid "" -"When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops " -"turning (when supported by the tuner)." -msgstr "" -"?ta? e??a? e?e???, ?a µet??ta? ? ?ata????s? e????e?a? ??a ?a e?t?p?ste? t? " -"staµ?t?µa ????s?? t?? µ?t?? (?ta? ?p?st????eta? ap? t? tuner)." +msgid "When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops turning (when supported by the tuner)." +msgstr "?ta? e??a? e?e???, ?a µet??ta? ? ?ata????s? e????e?a? ??a ?a e?t?p?ste? t? staµ?t?µa ????s?? t?? µ?t?? (?ta? ?p?st????eta? ap? t? tuner)." msgid "When enabled, network trash cans are probed for cleaning." -msgstr "" -"?ta? e??a? e?e???, ?? ??d?? a???st?? d??t??? ?a te???? p??? e??a????s?." +msgstr "?ta? e??a? e?e???, ?? ??d?? a???st?? d??t??? ?a te???? p??? e??a????s?." #, fuzzy msgid "When enabled, number markers will be hidden." msgstr "?ta? e??a? e?e???, ?a ???eta? a?a??ast??? ??p? t???? p??? t? LNB " -msgid "" -"When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first " -"bouquet and delete your zap-history." -msgstr "" -"?ta? e??a? e?e???, p?????ta? t? '0' ?a ???e? µet?ßas? st? p??t? ?a???? t?? " -"p??t?? µp????t?? sa? ?a? d?a??af? t?? ?st?????? t?? ??p????." +msgid "When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first bouquet and delete your zap-history." +msgstr "?ta? e??a? e?e???, p?????ta? t? '0' ?a ???e? µet?ßas? st? p??t? ?a???? t?? p??t?? µp????t?? sa? ?a? d?a??af? t?? ?st?????? t?? ??p????." -msgid "" -"When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." +msgid "When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." msgstr "" msgid "When enabled, reformat subtitles to match the width of the screen." -msgstr "" -"?ta? e??a? e?e???, ?? ?p?t?t??? ?a a?ad?p?????ta? ?ts? ?ste ?a ta???????? " -"st? p??t?? t?? ??????." +msgstr "?ta? e??a? e?e???, ?? ?p?t?t??? ?a a?ad?p?????ta? ?ts? ?ste ?a ta???????? st? p??t?? t?? ??????." msgid "When enabled, show channel numbers in the channel selection screen." -msgstr "" -"?ta? e??a? e?e???, ?? a???µ?? t?? ?a?a???? ?a eµfa?????ta? st? ??sta " -"ep?????? ?a?a????." +msgstr "?ta? e??a? e?e???, ?? a???µ?? t?? ?a?a???? ?a eµfa?????ta? st? ??sta ep?????? ?a?a????." msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired can be used." -msgstr "" -"?ta? e??a? e?e???, µp??e? ?a ???s?µ?p??????? ?p?t?t??? ??a ?t?µa µe p??ß??" -"µata a???? ." +msgstr "?ta? e??a? e?e???, µp??e? ?a ???s?µ?p??????? ?p?t?t??? ??a ?t?µa µe p??ß??µata a???? ." -msgid "" -"When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over " -"normal subtitles, when both types are available." -msgstr "" -"?ta? e??a? e?e???, ?? ?p?t?t??? ??a ?t?µa µe p??ß??µata a???? ?a p??t?µ??" -"ta? ??a?t? t?? f?s????????? ?p?t?t???, ?ta? ?a? ?? d?? t?p?? e??a? d?a??s?" -"µ??." +msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over normal subtitles, when both types are available." +msgstr "?ta? e??a? e?e???, ?? ?p?t?t??? ??a ?t?µa µe p??ß??µata a???? ?a p??t?µ??ta? ??a?t? t?? f?s????????? ?p?t?t???, ?ta? ?a? ?? d?? t?p?? e??a? d?a??s?µ??." msgid "When enabled, teletext pages will be cached, allowing faster access." -msgstr "" -"?ta? e??a? e?e???, ?? se??de? t??e?e?µ???? ?a ap????e???ta? p??s?????, ep?t??" -"p??ta? t?? ta??te?? p??sßas?." +msgstr "?ta? e??a? e?e???, ?? se??de? t??e?e?µ???? ?a ap????e???ta? p??s?????, ep?t??p??ta? t?? ta??te?? p??sßas?." -msgid "" -"When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original " -"position." -msgstr "" -"?ta? e??a? e?e???, ?? ?p?t?t??? t??e?e?µ???? ?a eµfa?????ta? st?? a????? " -"t??? ??s?." +msgid "When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original position." +msgstr "?ta? e??a? e?e???, ?? ?p?t?t??? t??e?e?µ???? ?a eµfa?????ta? st?? a????? t??? ??s?." msgid "When enabled, the PiP can be closed by the EXIT button." msgstr "?ta? e??a? e?e???, t? PiP µp??e? ?a te?µat?ste? µe t? p???t?? e??d??." @@ -16326,144 +18328,75 @@ msgstr "?ta? e??a? e?e???, t? PiP µp??e? ?a te?µat?ste? µe t? p???t?? e??d??. msgid "When enabled, the VCR scart option will be shown in the main menu" msgstr "?ta? e??a? e?e???, ? ep????? VCR scart ?a eµfa???eta? st? ????? µe???" -msgid "" -"When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist " -"(this might cause some additional loading time)." -msgstr "" -"?ta? e??a? e?e???, ? d????e?a ???e e???af?? ?a eµfa???eta? st? ??sta (µp??" -"e? ?a a????e? ? ?????? f??t?s??)." +msgid "When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist (this might cause some additional loading time)." +msgstr "?ta? e??a? e?e???, ? d????e?a ???e e???af?? ?a eµfa???eta? st? ??sta (µp??e? ?a a????e? ? ?????? f??t?s??)." -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you " -"selected before." -msgstr "" -"?ta? e??a? e?e???, ? d??t?? ?a ???s?µ?p??e? a?t?µata t? ?a???? ???? p?? e??" -"ate p??ep????e?." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you selected before." +msgstr "?ta? e??a? e?e???, ? d??t?? ?a ???s?µ?p??e? a?t?µata t? ?a???? ???? p?? e??ate p??ep????e?." -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you " -"selected before." -msgstr "" -"?ta? e??a? e?e???, ? d??t?? ?a ???s?µ?p??e? t??? ?p?t?t???? p?? e??ate p??" -"ep????e?." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you selected before." +msgstr "?ta? e??a? e?e???, ? d??t?? ?a ???s?µ?p??e? t??? ?p?t?t???? p?? e??ate p??ep????e?." msgid "When enabled, the receiver will select an AC3 track (when available)." -msgstr "" -"?ta? e??a? e?e???, ? d??t?? ?a ep????e? ??a? ??? AC3 (?ta? e??a? d?a??s?µ??)." +msgstr "?ta? e??a? e?e???, ? d??t?? ?a ep????e? ??a? ??? AC3 (?ta? e??a? d?a??s?µ??)." msgid "When enabled, the receiver will select an AC3+ track (when available)." -msgstr "" -"?ta? e??a? e?e???, ? d??t?? ?a ep????e? ??a? ??? AC3+ (?ta? e??a? d?a??s?" -"µ??)." +msgstr "?ta? e??a? e?e???, ? d??t?? ?a ep????e? ??a? ??? AC3+ (?ta? e??a? d?a??s?µ??)." -msgid "" -"When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for " -"recordings'." -msgstr "" -"?ta? e??a? e?e???, a?t? ? ???µ?s? ??e? p??te?a??t?ta a?t? t?? '???t?µ?µe?? " -"tuner ??a e???af??'." +msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for recordings'." +msgstr "?ta? e??a? e?e???, a?t? ? ???µ?s? ??e? p??te?a??t?ta a?t? t?? '???t?µ?µe?? tuner ??a e???af??'." msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner'." -msgstr "" -"?ta? e??a? e?e???, a?t? ? ???µ?s? ??e? p??te?a??t?ta a?t? t?? '???t?µ?µe?? " -"tuner'." +msgstr "?ta? e??a? e?e???, a?t? ? ???µ?s? ??e? p??te?a??t?ta a?t? t?? '???t?µ?µe?? tuner'." -msgid "" -"When enabled, timeshift starts automatically in background after the " -"specified time." -msgstr "" -"?ta? e??a? e?e???, ? ?????µetat?p?s? ?a ?e???? a?t?µata st? pa?as????? µet? " -"ap? ???sµ??? ?????." +msgid "When enabled, timeshift starts automatically in background after the specified time." +msgstr "?ta? e??a? e?e???, ? ?????µetat?p?s? ?a ?e???? a?t?µata st? pa?as????? µet? ap? ???sµ??? ?????." msgid "When enabled, use DHCP for the IP configuration." msgstr "?ta? e??a? e?e???, ?a ???eta? ???s? t?? DHCP ??a t? ???µ?s? IP." -msgid "" -"When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." -msgstr "" -"?ta? e??a? e?e???, ? d??t?? ?a e?t?p??e? d?ast????t?ta st?? e?s?d? t?? VCR " -"SCART." +msgid "When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." +msgstr "?ta? e??a? e?e???, ? d??t?? ?a e?t?p??e? d?ast????t?ta st?? e?s?d? t?? VCR SCART." -msgid "" -"When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." +msgid "When flashing from the recovery image it is possible to flash it to the recovery slot." msgstr "" -"?ta? ??e? ep?te???e? t? µ???st? µ??e??? ??a ??e? t?? ?ata??af??, ?? pa?a??te?" -"e? ?a d?a???f??ta?." -msgid "" -"When nonzero, a recording will start earlier than the starting time " -"indicated by the EPG." -msgstr "" -"?ta? de? e??a? µ?d??, µ?a e???af? ?a ?e???? ????te?a ap? t?? ??a p?? a?a???" -"feta? st? EPG." +msgid "When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." +msgstr "?ta? ??e? ep?te???e? t? µ???st? µ??e??? ??a ??e? t?? ?ata??af??, ?? pa?a??te?e? ?a d?a???f??ta?." -msgid "" -"When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by " -"the EPG." -msgstr "" -"?ta? de? e??a? µ?d??, µ?a e???af? ?a staµat? µet? t?? ??a p?? a?a???feta? " -"st? EPG." +msgid "When nonzero, a recording will start earlier than the starting time indicated by the EPG." +msgstr "?ta? de? e??a? µ?d??, µ?a e???af? ?a ?e???? ????te?a ap? t?? ??a p?? a?a???feta? st? EPG." -msgid "" -"When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the " -"HDMI input the receiver is connected to." +msgid "When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by the EPG." +msgstr "?ta? de? e??a? µ?d??, µ?a e???af? ?a staµat? µet? t?? ??a p?? a?a???feta? st? EPG." + +msgid "When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the HDMI input the receiver is connected to." msgstr "" msgid "When set the PIG will return to live after a movie has stopped playing." -msgstr "" -"?ta? ???ste?, ? PIG ?a ep?st??fe? se ???ta?? TV µet? t? t???? t?? ta???a?." +msgstr "?ta? ???ste?, ? PIG ?a ep?st??fe? se ???ta?? TV µet? t? t???? t?? ta???a?." -msgid "" -"When set to 'user' this option allows you to sort or hide menu items via the " -"blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue " -"button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is " -"active." +msgid "When set to 'user defined' this option allows you to sort or hide menu items via the blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is active." msgstr "" #, fuzzy -msgid "" -"When set, each directory will show the previous state used. When off, the " -"default values will be shown." -msgstr "" -"?ta? ???ste?, ???e f??e??? ?a eµfa???e? t?? p??te?? ?at?stas? ???s??, " -"a????? ?a eµfa?????ta? ?? p??ep??e?µ??e? t?µ??." - -msgid "" -"When set, sort changes via the sort key will be permanent.\n" -"When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a " -"directory." -msgstr "" +msgid "When set, each directory will show the previous state used. When off, the default values will be shown." +msgstr "?ta? ???ste?, ???e f??e??? ?a eµfa???e? t?? p??te?? ?at?stas? ???s??, a????? ?a eµfa?????ta? ?? p??ep??e?µ??e? t?µ??." -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/" -"stretch the picture." +msgid "When set, sort changes via the sort key will be permanent. When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a directory." msgstr "" -"?ta? t? pe??e??µe?? ??e? ???? p?e???? 16:9, ep????te a? ?a ???eta? ???µ???" -"s?/?p??µa t?? e????a?." -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch " -"the picture." -msgstr "" -"?ta? t? pe??e??µe?? ??e? ???? p?e???? 4:3, ep????te a? ?a ???eta? ???µ???s?/?" -"p??µa t?? e????a?." +msgid "When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/stretch the picture." +msgstr "?ta? t? pe??e??µe?? ??e? ???? p?e???? 16:9, ep????te a? ?a ???eta? ???µ???s?/?p??µa t?? e????a?." -msgid "" -"When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to " -"bring it out of standby too." -msgstr "" +msgid "When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch the picture." +msgstr "?ta? t? pe??e??µe?? ??e? ???? p?e???? 4:3, ep????te a? ?a ???eta? ???µ???s?/?p??µa t?? e????a?." -msgid "" -"When tuned to a service the system will normally scan the transponder for " -"any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of " -"what you're doing." +msgid "When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to bring it out of standby too." msgstr "" -"?ta? t? s?st?µa s??t????eta? se µ?a ?p??es?a, ???eta? a?t?µat? a????e?s? t?? " -"a?aµetad?t? ?a? ap????e???ta? ?? ?p??e? a??a???. T?ste a?t? t?? ep????? se '?" -"a?' µ??? a? e?ste ap???t?? s??????? ??a t? t? ???ete." -msgid "Where do you want to backup your settings?" -msgstr "??? ???ete ?a ???e? ? a?t???af? t?? ???µ?se??;" +msgid "When tuned to a service the system will normally scan the transponder for any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of what you're doing." +msgstr "?ta? t? s?st?µa s??t????eta? se µ?a ?p??es?a, ???eta? a?t?µat? a????e?s? t?? a?aµetad?t? ?a? ap????e???ta? ?? ?p??e? a??a???. T?ste a?t? t?? ep????? se '?a?' µ??? a? e?ste ap???t?? s??????? ??a t? t? ???ete." msgid "Where should the recording be saved?" msgstr "??? p??pe? ?a ap????e?te? ? e???af?;" @@ -16480,6 +18413,14 @@ msgstr "?e???" msgid "Width" msgstr "???t??" +#, fuzzy +msgid "Winter Sports" +msgstr "?e?µe???? sp??" + +#, fuzzy +msgid "Wintersport" +msgstr "?e?µe???? sp??" + msgid "Wireless LAN" msgstr "?s??µat? d??t??" @@ -16498,35 +18439,43 @@ msgstr "???µ?s? s??des?? as??µat?? d??t???." msgid "Wireless network state" msgstr "?at?stas? as??µat?? d??t???" -msgid "" -"With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-" -"encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" +msgid "Wirtschaft" +msgstr "" + +msgid "Wissenschaft" +msgstr "" + +msgid "With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" msgstr "" msgid "With popup" msgstr "?e a?ad??µe?? pa??????" -msgid "" -"With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list " -"of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." -msgstr "" -"?e a?t? t?? ep????? st? '?a?' ? ??sta ?a?a???? ?a de???e? p??ta t? ??sta t?? " -"µp????t??. St? '???' ?a a????e? t? t????? µp????t?." +msgid "With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." +msgstr "?e a?t? t?? ep????? st? '?a?' ? ??sta ?a?a???? ?a de???e? p??ta t? ??sta t?? µp????t??. St? '???' ?a a????e? t? t????? µp????t?." -msgid "" -"With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short " -"blue button press)." -msgstr "" -"?e a?t? t?? ep????? ?a ???e? ap?????? t?? ???as??? ap? t?? ????? epe?t?se?? " -"(s??t?µ? p?t?µa t?? µp?e p???t???)." +msgid "With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short blue button press)." +msgstr "?e a?t? t?? ep????? ?a ???e? ap?????? t?? ???as??? ap? t?? ????? epe?t?se?? (s??t?µ? p?t?µa t?? µp?e p???t???)." msgid "Without popup" msgstr "????? a?ad??µe?? pa??????" +#, fuzzy +msgid "World Affairs" +msgstr "??d?se?? & ?p??a???t?ta" + +#, fuzzy +msgid "World Cultures" +msgstr "????e?/????t?sµ??" + #, python-format msgid "Would you save the entered PIN %s persistent?" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Wrestling" +msgstr "???at?stas?" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Sf??µa ?at? t?? e???af?. ??s??? ?eµ?t??;\n" @@ -16562,12 +18511,24 @@ msgstr "" msgid "YCbCr444" msgstr "" +msgid "YELLOW" +msgstr "" + msgid "YES" msgstr "???" +msgid "YES, to restore plugins" +msgstr "ΝΑΙ, για επαναφορά προσθέτων" + +msgid "YES, to restore settings" +msgstr "ΝΑΙ, για επαναφορά ρυθμίσεων" + msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" +msgid "YYYY-MM-DD" +msgstr "" + msgid "Year" msgstr "?t??" @@ -16585,6 +18546,10 @@ msgstr "????t?? Info (pa?atetaµ???)" msgid "Yellow button (short)" msgstr "????t?? Info (s??t?µ?)" +#, fuzzy +msgid "Yellow button function" +msgstr "????t?? Info (pa?atetaµ???)" + msgid "Yellow long" msgstr "??t???? pa?atetaµ???" @@ -16601,18 +18566,12 @@ msgstr "?a? (ap????e?s? ??s?? st? ???µ?s? t?? tuner)" msgid "Yes to all" msgstr "?a? se ??a" -msgid "Yes, always" -msgstr "?a?, p??ta" - msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "?a?, ?a? d?a??af? a?t?? t?? ta???a?" msgid "Yes, and return to the movie list" msgstr "?a?, ?a? ep?st??f? st? ??sta ta?????" -msgid "Yes, backup my settings!" -msgstr "?a?, ?a d?µ???????e? a?t???af? t?? ???µ?se??!" - msgid "Yes, but don't save timeshift as movie" msgstr "?a?, a??? ?a µ? ???e? ap????e?s? t?? ?????µetat?p?s?? ?? ta???a" @@ -16634,9 +18593,6 @@ msgstr "?a?, ?a ???e? a?t?µat? a????e?s? t??a" msgid "Yes, do another manual scan now" msgstr "?a?, ?a ???e? a??µa µ?a ?e???????t? a????e?s? t??a" -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "?a?, epa?af??? ???µ?se?? t??a" - #, fuzzy msgid "Yes, show delete time" msgstr "?a?, ?a? d?a??af? a?t?? t?? ta???a?" @@ -16645,9 +18601,6 @@ msgstr "?a?, ?a? d?a??af? a?t?? t?? ta???a?" msgid "Yes, show record time" msgstr "???s???? a?t?µat?? ?????d?a??pt?" -msgid "Yes, shut down now." -msgstr "?a?, ?a ???e? te?µat?sµ?? t??a." - msgid "Yesterday" msgstr "??e?" @@ -16677,29 +18630,17 @@ msgstr "?µf???s? MiniTV µe ? ????? ?e??? OSD" msgid "You can Display PIP with or without OSD Menu" msgstr "?µf???s? PIP µe ? ????? ?e??? OSD" -msgid "You can cancel the installation." -msgstr "?p??e?te ?a a????sete t?? e??at?stas?." - -msgid "You can cancel the removal." -msgstr "?p??e?te ?a a????sete t? d?a??af?." - msgid "You can continue watching TV while this is running." msgstr "?p??e?te ?a s??e??sete ?a ß??pete TV ?s? a?t? e?te?e?ta?." msgid "You can have the list sorted by time or alphanumerical." msgstr "? ??sta µp??e? ?a ta????µ??e? a?? ????? ? a?fa???µ?t???." -msgid "You can install this plugin." -msgstr "?p??e?te ?a e??atast?sete a?t? t? p??s?et?." - # #, python-format msgid "You can only burn %s %s recordings!" msgstr "?p??e?te µ??? ?a ???ete t?? e???af?? %s %s !" -msgid "You can remove this plugin." -msgstr "?p??e?te ?a d?a????ete t? p??s?et?." - msgid "You cannot delete this!" msgstr "?e? µp??ete ?a d?a????te a?t?!" @@ -16713,31 +18654,19 @@ msgstr[0] "?p????e?s? ?a? e???af?" msgstr[1] "?p????e?s? ?a? e???af?" msgid "" -"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup " -"now." -msgstr "" -"?p????ate ?a ??at??e? a?t???af? asfa?e?a? t?? ???µ?se??. ???ste ?? ??a ?a ?" -"e????se? ? d?ad??as?a t??a." - -msgid "" -"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after " -"restore. Please press OK to start the restore now." -msgstr "" -"?p????ate epa?af??? t?? ???µ?se??. ?? Enigma2 ?a epa?e??????e? µet? t?? epa?" -"af???. ???ste ?? ??a ?a ?e????se? ? d?ad??as?a t??a." - -msgid "" -"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not " -"yet finished\n" +"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not yet finished\n" "What do you want to do ?" msgstr "" -"?p????ate ?a ap????e?te? ? t?????sa ?????µetat?p?s?, a??? ? e?p?µp? de? ??e? " -"a??µa te?e??se?\n" +"?p????ate ?a ap????e?te? ? t?????sa ?????µetat?p?s?, a??? ? e?p?µp? de? ??e? a??µa te?e??se?\n" "?? ???ete ?a ???e? ;" msgid "You have not selected any logs to delete." msgstr "?e? ??ete ep????e? ?ata??af?? ??a d?a??af?." +#, fuzzy +msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." +msgstr "Πρέπει να δημιουργήσετε ένα αρχείο Swap πριν την αυτόματη εκκίνηση." + #, python-format msgid "You have to wait %s!" msgstr "?e??µ??ete ??a t? %s!" @@ -16746,24 +18675,8 @@ msgstr "?e??µ??ete ??a t? %s!" msgid "You must switch to the service %s (%s - '%s')!\n" msgstr "???pe? ?a ???e? a??a?? st?? ?p??es?a %s (%s - '%s')!\n" -msgid "" -"You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, " -"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your %s %s will now be halted. After you have performed the update " -"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " -"your settings." -msgstr "" -"?pa?te?ta? ??a PC s??dedeµ??? st?? %s %s sa?. ?? ???ete pe??ss?te?e? ?d???" -"e?, pa?a?a?? ep?s?efte?te t?? ?st?t?p? http://www.dm7025.de.\n" -"? %s %s sa? t??a ?a staµat?se?. ?f?? e?te??sete t?? ?d???e? a?aß??µ?s?? ap? " -"t?? ?st?t?p?, t? ??? ????sµ??? ?a sa? ??t?se? ?a p??ße?te se epa?af??? " -"t?? ???µ?se??. " - -msgid "" -"You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." -msgstr "" -"Fa??eta? ?t? e?te?e?ta? ?????µetat?p?s?, ? ?p??es?a ?a staµat?se? s??t?µa µe " -"t? t???? t?? ?????µetat?p?s??." +msgid "You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." +msgstr "Fa??eta? ?t? e?te?e?ta? ?????µetat?p?s?, ? ?p??es?a ?a staµat?se? s??t?µa µe t? t???? t?? ?????µetat?p?s??." msgid "You seem to be in timeshift!" msgstr "Fa??eta? ?t? e?te?e?ta? ?????µetat?p?s?!" @@ -16772,46 +18685,64 @@ msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift ?" msgstr "Fa??eta? ?t? e?te?e?ta? ?????µetat?p?s?, ???ete ?a te?µat?ste? ;" #, fuzzy -msgid "" -"You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV " -"not fully supported!" +msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV not fully supported!" msgstr "Fa??eta? ?t? e?te?e?ta? ?????µetat?p?s?, ???ete ?a te?µat?ste? ;" #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make " -"sure you have network cable connected and try again." -msgstr "" -"? %s %s sa? de? ??e? p??sßas? st? d?ad??t??, pa?a?a???µe e????te t?? ???µ?" -"se?? d??t??? ?a? s?????e?te?te ?t? ??ete s??d?se? t? ?a??d?? ?a? ?a?ap??spa??" -"ste." +msgid "Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Ο %s %s σας δεν είναι συνδεδεμένος στο διαδίκτυο, παρακαλώ χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Εφεδρείας για επαναφορά των προσθέτων αργότερα." #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s has no internet access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." -msgstr "" -"? %s %s sa? de? ??e? p??sßas? st? d?ad??t??, pa?a?a???µe e????te t?? ???µ?" -"se?? d??t??? ?a? s?????e?te?te ?t? ??ete s??d?se? t? ?a??d?? ?a? ?a?ap??spa??" -"ste." +msgid "Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "? %s %s sa? de? ??e? p??sßas? st? d?ad??t??, pa?a?a???µe e????te t?? ???µ?se?? d??t??? ?a? s?????e?te?te ?t? ??ete s??d?se? t? ?a??d?? ?a? ?a?ap??spa??ste." + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s has no internet access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "? %s %s sa? de? ??e? p??sßas? st? d?ad??t??, pa?a?a???µe e????te t?? ???µ?se?? d??t??? ?a? s?????e?te?te ?t? ??ete s??d?se? t? ?a??d?? ?a? ?a?ap??spa??ste." #, python-format +msgid "Your %s %s has no network access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "? %s %s sa? de? ??e? p??sßas? st? d?ad??t??, pa?a?a???µe e????te t?? ???µ?se?? d??t??? ?a? s?????e?te?te ?t? ??ete s??d?se? t? ?a??d?? ?a? ?a?ap??spa??ste." + +#, fuzzy, python-format msgid "" -"Your %s %s has no network access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." +"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 minutes to complete.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"? %s %s sa? de? ??e? p??sßas? st? d?ad??t??, pa?a?a???µe e????te t?? ???µ?" -"se?? d??t??? ?a? s?????e?te?te ?t? ??ete s??d?se? t? ?a??d?? ?a? ?a?ap??spa??" -"ste." +"Ο %s %s σας θα εκτελέσει πλήρη εφεδρεία του image σας, αυτό θα χρειαστεί περίπου 6 λεπτά για να ολοκληρωθεί,\n" +"θέλετε να επιτραπεί αυτό;" #, fuzzy, python-format msgid "" -"Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If " -"this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." +"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your plugins.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"??p??µaste ?? p???? de? e??a? d?a??s?µe? ???? s??t???s??, d???µ?ste a???te?" -"a. ?? t? p??ß??µa ep?µ??e? e????te t? openvix.co.uk ? t? world-of-satellite." -"com." +"Ο %s %s σας θα εκτελέσει εφεδρεία των ρυθμίσεών σας και εντοπισμό των προσθέτων σας,\n" +"Θέλετε να επιτραπεί αυτό;" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." +msgstr "??p??µaste ?? p???? de? e??a? d?a??s?µe? ???? s??t???s??, d???µ?ste a???te?a. ?? t? p??ß??µa ep?µ??e? e????te t? openvix.co.uk ? t? world-of-satellite.com." + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings and try again." +msgstr "Ο %s %s σας δεν είναι συνδεδεμένος στο διαδίκτυο, ελέγξτε τις ρυθμίσεις δικτύου και προσπαθήστε ξανά." + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup manager to restore plugins later when a network connection is available." +msgstr "Ο %s %s σας δεν είναι συνδεδεμένος στο διαδίκτυο, παρακαλώ χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Εφεδρείας για επαναφορά των προσθέτων αργότερα." + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network settings and try again." +msgstr "Ο %s %s σας δεν είναι συνδεδεμένος στο διαδίκτυο, ελέγξτε τις ρυθμίσεις δικτύου και προσπαθήστε ξανά." + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Ο %s %s σας δεν είναι συνδεδεμένος στο διαδίκτυο, παρακαλώ χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Εφεδρείας για επαναφορά των προσθέτων αργότερα." + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Ο %s %s σας δεν είναι συνδεδεμένος στο διαδίκτυο, παρακαλώ χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Εφεδρείας για επαναφορά των προσθέτων αργότερα." #, python-format msgid "" @@ -16841,17 +18772,9 @@ msgstr "G??eta? epa?e?????s? t?? %s %s sa?" msgid "Your %s %s is shutting down" msgstr "G??eta? te?µat?sµ?? t?? %s %s sa?" -msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." -msgstr "? ?e?t?????a t?? %s %s sa? te?µat??eta?. ?a?a?a?? pe??µ??ete..." - #, python-format -msgid "" -"Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further " -"assistance before rebooting your %s %s." -msgstr "" -"? %s %s sa? e?d??eta? ?a µ? µp??e? ?a ???s?µ?p????e? t??a. ?a?a?a?? s?µß???e?" -"te?te t? e??e???d?? ??a pe??ss?te?? ß???e?a p??? epa?e?????sete t?? %s %s " -"sa?." +msgid "Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your %s %s." +msgstr "? %s %s sa? e?d??eta? ?a µ? µp??e? ?a ???s?µ?p????e? t??a. ?a?a?a?? s?µß???e?te?te t? e??e???d?? ??a pe??ss?te?? ß???e?a p??? epa?e?????sete t?? %s %s sa?." #, fuzzy, python-format msgid "" @@ -16891,18 +18814,8 @@ msgstr "" msgid "Your STB will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "? d??t?? sa? ?a epa?e??????e? af?? pat?sete t? ?? st? t??e?e???st????." -msgid "" -"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " -"process." -msgstr "" -"? efed?e?a ???????????e. St? s????e?a ?a epe?????e? ? ?p????p? d?ad??as?a." - -msgid "" -"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a " -"blank dual layer DVD!" -msgstr "" -"? s?????? sa? ?pe?ßa??e? t? µ??e??? e??? DVD µ???? st??s??. Ta ??e?aste?te ??" -"a ?e?? DVD d?p??? st??s??!" +msgid "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a blank dual layer DVD!" +msgstr "? s?????? sa? ?pe?ßa??e? t? µ??e??? e??? DVD µ???? st??s??. Ta ??e?aste?te ??a ?e?? DVD d?p??? st??s??!" #, python-format msgid "" @@ -16915,13 +18828,6 @@ msgstr "" msgid "Your current collection will get lost!" msgstr "? t?????sa s?????? sa? ?a ?a?e?!" -msgid "" -"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" -"Press OK to start upgrade." -msgstr "" -"???pe? ?a ???e? a?aß??µ?s? ????sµ???? t?? µet?p?a??? epe?e??ast?\n" -"???ste ?? ??a a?aß??µ?s?." - #, python-format msgid "" "Your frontprocessor will be upgraded\n" @@ -16935,8 +18841,7 @@ msgstr "" msgid "" "Your internet connection is not working!\n" "Please choose what you want to do next." -msgstr "" -"? s??des? st? d?ad??t?? de? ?e?t????e?! ?p????te t? ???ete ?a a???????se?." +msgstr "? s??des? st? d?ad??t?? de? ?e?t????e?! ?p????te t? ???ete ?a a???????se?." #, python-format msgid "Your internet connection is working (ip: %s)" @@ -16957,20 +18862,20 @@ msgstr "" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "? ???µ?s? t?? d??t??? sa? e?e???p??????e." +#, fuzzy +msgid "Your network configuration has been disabled." +msgstr "? ???µ?s? t?? d??t??? sa? e?e???p??????e." + msgid "Your network has finished restarting" msgstr "????????s? epa?e?????s?? d??t???" msgid "Your network is restarting, Please wait..." msgstr "?a?a?a?? pe??µ??ete, epa?e?????s? d??t???..." -msgid "" -"Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's " -"manual for more information." +msgid "Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's manual for more information." msgstr "" -msgid "" -"Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for " -"more information." +msgid "Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for more information." msgstr "" msgid "Your receiver does not have an internet connection" @@ -16990,6 +18895,13 @@ msgstr "" "\n" "?p????te t? ???ete ?a ???e? µet?." +#, fuzzy +msgid "Youth" +msgstr "??t?a" + +msgid "ZOOM" +msgstr "" + msgid "Zambia" msgstr "" @@ -16999,6 +18911,10 @@ msgstr "?et?ßas?" msgid "Zap + Exit" msgstr "??p???? + ???d??" +#, fuzzy +msgid "Zap Up/Down" +msgstr "??p???? p??? ta ??t?" + msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "?p?st??f? st?? p??????µe?? ?p??es?a;" @@ -17052,6 +18968,9 @@ msgstr "?????µa ??sta? ?p??es???" msgid "Zaps to EPG download transponder for EPG fetch." msgstr "" +msgid "Zeichentrick" +msgstr "" + msgid "Zgemma H.S/H.2S/H.2H/H5" msgstr "" @@ -17067,13 +18986,18 @@ msgstr "" msgid "Zimbabwe" msgstr "" +msgid "Zirkus" +msgstr "" + msgid "Zoom" msgstr "" -msgid "Zoom In/Out TV..." +#, fuzzy +msgid "Zoom In/Out TV" msgstr "?e?????s?/Sµ?????s? TV..." -msgid "Zoom Off..." +#, fuzzy +msgid "Zoom Off" msgstr "Sµ?????s?..." msgid "Zoom from left" @@ -17082,6 +19006,13 @@ msgstr "???µ???sµa ap? ta a??ste??" msgid "Zoom from right" msgstr "???µ???sµa ap? ta de???" +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - No EXT4 USB attached." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - The USB (%s) only has %s free. At least 1024MB is required." +msgstr "" + msgid "[TimeShift] Restarting Timeshift!" msgstr "[?????µetat?p?s?] ?pa?e?????s? ?????µet?p?s??!" @@ -17104,8 +19035,7 @@ msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" msgstr "??af??? pe??ß????? ??a a???es? ?p??es???/pa????? se ????? d?epaf?" msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules" -msgstr "" -"??af??? pe??ß????? ??a a???es? ?p??es???/pa?????/caids se ????? d?epaf?" +msgstr "??af??? pe??ß????? ??a a???es? ?p??es???/pa?????/caids se ????? d?epaf?" msgid "about to start" msgstr "?t??µ? ??a e?????s?" @@ -17117,6 +19047,14 @@ msgstr "e?e???p???s? PiP" msgid "activatePiP long" msgstr "e?e???p???s? PiP" +#, fuzzy +msgid "active" +msgstr "Ανενεργό" + +#, fuzzy +msgid "active " +msgstr "Ανενεργό" + msgid "add bookmark" msgstr "p??s???? se??d?de??t?" @@ -17127,7 +19065,8 @@ msgstr "???s?ete? p????f???e?" msgid "address:" msgstr "d?e????s?:" -msgid "adult movie/drama" +#, fuzzy +msgid "adult movie" msgstr "ta???a e???????/d??µa" msgid "advanced" @@ -17142,22 +19081,18 @@ msgstr "d?af?µ?s?/a?????" msgid "all tuners" msgstr "" -msgid "alpha then oldest" -msgstr "??fa ?pe?ta t? pa???te??" - -msgid "alphabetic" -msgstr "a?faß?t???" +#, fuzzy +msgid "alphabetic then newest first" +msgstr "a?faß?t??? µet? t? ?e?te??" -msgid "alphabetic reverse" -msgstr "a?faß?t??? a?t?st??f?" +#, fuzzy +msgid "alphabetic then oldest first" +msgstr "??fa ?pe?ta t? pa???te??" #, fuzzy msgid "alphabetical" msgstr "a?faß?t???" -msgid "alpharev then newest" -msgstr "a?faß?t??? µet? t? ?e?te??" - msgid "alternative" msgstr "e?a??ass?µe??" @@ -17246,14 +19181,19 @@ msgstr "epa?e?????s? s?st?µat??" msgid "boot time and local time" msgstr "" +#, python-format +msgid "bootmode = %s" +msgstr "" + msgid "bottom" msgstr "" msgid "broadcasting/press" msgstr "µetad?se??/t?p??" -msgid "by date" -msgstr "?at? ?µe??µ???a" +#, fuzzy +msgid "cable" +msgstr "?a??d?a??" msgid "caid:" msgstr "caid:" @@ -17281,11 +19221,11 @@ msgid "chapters" msgstr "?ef??a?a" #, fuzzy -msgid "children's/youth program (general)" +msgid "childrens (general)" msgstr "pad???/?ea???? p????aµµa (?e????)" #, fuzzy -msgid "childrens (general)" +msgid "childrens's youth program (general)" msgstr "pad???/?ea???? p????aµµa (?e????)" msgid "circular left" @@ -17344,6 +19284,9 @@ msgstr "?a??µe????" msgid "day" msgstr "?µ??a" +msgid "days" +msgstr "" + msgid "decrease uphop by 1" msgstr "µe??s? uphop a?? 1" @@ -17368,6 +19311,10 @@ msgstr "ast???µ???/????e?" msgid "disable" msgstr "ape?e???p???s?" +#, fuzzy +msgid "disable intro screen" +msgstr "???s? ??t?? eµf???s??" + msgid "disabled" msgstr "a?e?e???" @@ -17390,7 +19337,11 @@ msgstr "?t???µa?t??" msgid "dolby" msgstr "" -msgid "don't descramble, record ecm" +#, fuzzy +msgid "don't convert" +msgstr "?a µ? ???e? ap????e?s?" + +msgid "don't descramble, record ecm" msgstr "µ? ap???d???p???s?, e???af? ecm" msgid "done!" @@ -17400,6 +19351,9 @@ msgstr "???????????e!" msgid "drama (general)" msgstr "ta???a/d??µa (?e????)" +msgid "eMMC" +msgstr "" + msgid "east" msgstr "a?at?????" @@ -17419,6 +19373,10 @@ msgstr "e?pa?de?s?/ep?st?µ?/p?a?µat??? ??µata (?e????)" msgid "education/science/factual topics (general)" msgstr "e?pa?de?s?/ep?st?µ?/p?a?µat??? ??µata (?e????)" +#, fuzzy +msgid "educational/science/factual topics (general)" +msgstr "e?pa?de?s?/ep?st?µ?/p?a?µat??? ??µata (?e????)" + msgid "embedded" msgstr "" @@ -17428,6 +19386,10 @@ msgstr "?e??" msgid "enable" msgstr "e?e???p???s?" +#, fuzzy +msgid "enable intro screen" +msgstr "??e???p???s? t?? a?t?µat?? ???????? a????e?s??" + msgid "enabled" msgstr "e?e???" @@ -17447,9 +19409,6 @@ msgstr "???a????a (6-14 et??)" msgid "entertainment (general)" msgstr "???a????a (6-14 et??)" -msgid "epg cache backup" -msgstr "a?t???af? asfa?e?a? t?? cache t?? epg" - msgid "equestrian" msgstr "?pp?d??µ?e?" @@ -17477,15 +19436,15 @@ msgstr "et9000/et9100" msgid "et9200/9500/6500" msgstr "et9200/9500/6500" +msgid "execute cuts (requires MovieCut plugin)" +msgstr "" + msgid "exit DVD player or return to file browser" msgstr "???d?? ap? t?? a?apa?a???? DVD ? ep?st??f? st?? p????? a??e???" msgid "experimental film/video" msgstr "pe??aµat???? ta???e?/ß??te?" -msgid "extensions." -msgstr "epe?t?se??." - msgid "extra wide" msgstr "µe????? p??t???" @@ -17523,11 +19482,16 @@ msgstr "?a??? t???e?" msgid "fitness & health" msgstr "?s??s? & ??e?a" +#, fuzzy +msgid "fitness and health" +msgstr "?s??s? & ??e?a" + msgid "flat alphabetic" msgstr "a?faß?t??? ta????µ?s?" -msgid "flat alphabetic reverse" -msgstr "a?faß?t??? a?t?st??f?" +#, fuzzy +msgid "flat reverse alphabetic" +msgstr "a?faß?t??? ta????µ?s?" msgid "folk/traditional music" msgstr "?a???/pa?ad?s?a?? µ??s???" @@ -17555,9 +19519,6 @@ msgstr "e?e??e?a" msgid "free diskspace" msgstr "e?e??e??? ????? d?s???" -msgid "from" -msgstr "ap?" - msgid "full" msgstr "p?????" @@ -17645,6 +19606,17 @@ msgstr "hops:" msgid "horizontal" msgstr "??????t?a" +#, fuzzy +msgid "hour" +msgstr "%d ??a" + +#, fuzzy +msgid "hours" +msgstr "%d ??a" + +msgid "if set will display subservices else timers." +msgstr "" + msgid "increase uphop by 1" msgstr "a???s? uphop a?? 1" @@ -17665,12 +19637,13 @@ msgstr "a?????p???s? a????µat??" msgid "insert mark here" msgstr "e?sa???? s?µe??t?" +#, fuzzy +msgid "instant record" +msgstr "?µes? e???af?" + msgid "invalid type" msgstr "µ? ??????? t?p??" -msgid "is strongly advised." -msgstr "s???stata?." - msgid "jazz" msgstr "t?a?" @@ -17704,6 +19677,10 @@ msgstr "????te???a" msgid "live broadcast" msgstr "???ta?? µet?d?s?" +#, fuzzy +msgid "local sports" +msgstr "?µad??? a???µata" + #, fuzzy msgid "local time" msgstr "?????? ?a??st???s??" @@ -17715,18 +19692,21 @@ msgid "long" msgstr "pa?atetaµ???" #, fuzzy -msgid "longest" +msgid "longest first" msgstr "pa?atetaµ???" msgid "magazines/reports/documentary" msgstr "pe???d???/e???se??/?t???µa?t??" -msgid "making a backup before updating" -msgstr "d?µ??????a a?t????f?? asfa?e?a? p??? t?? e??µ???s?" - msgid "manual" msgstr "?e???????ta" +msgid "manufacturer defined swap" +msgstr "" + +msgid "manufacturer defined swap enabled at startup" +msgstr "" + msgid "martial sports" msgstr "p??eµ??? sp??" @@ -17748,6 +19728,10 @@ msgstr "?ept?" msgid "minutes" msgstr "?ept?" +#, fuzzy +msgid "module disabled" +msgstr "a?e?e???" + msgid "month" msgstr "µ??a?" @@ -17764,9 +19748,6 @@ msgstr "µeta????s?" msgid "movie (general)" msgstr "ta???a/d??µa (?e????)" -msgid "movie/drama (general)" -msgstr "ta???a/d??µa (?e????)" - msgid "ms" msgstr "ms" @@ -17787,6 +19768,10 @@ msgstr "µ??s???/µpa??t?/????? (?e????)" msgid "musical/opera" msgstr "µ??????a?/?pe?a" +#, fuzzy +msgid "n/a" +msgstr "?/?" + msgid "nature/animals/environment" msgstr "f?s?/??a/pe??ß?????" @@ -17799,6 +19784,13 @@ msgstr "p?t?" msgid "new media" msgstr "??a p???µ?sa" +#, fuzzy +msgid "newest first" +msgstr "???µa p?????µµat?? p??ta" + +msgid "newest recordings first then other media by name" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "news (general)" msgstr "a???t??? (?e????)" @@ -17885,6 +19877,16 @@ msgstr "" msgid "offset is" msgstr "? ???s??s? ?????? e??a?" +#, python-format +msgid "" +"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "oldest first" +msgstr "???µa p?????µµat?? p??ta" + msgid "on" msgstr "a????t?" @@ -17894,22 +19896,24 @@ msgstr "se µ?s? ???? G?? ???G?OS?." msgid "once" msgstr "µ?a f???" -msgid "only HD" -msgstr "µ??? HD" - #, fuzzy msgid "only when available" msgstr "?? d?a??s?µ? e?e??e?? ??s?" +#, fuzzy +msgid "opkg update" +msgstr "???µ???s? ????sµ????" + +#, fuzzy +msgid "or HDMI input" +msgstr "HDMIin" + msgid "original" msgstr "a?????" msgid "original language" msgstr "a????? ???ssa" -msgid "packages selected." -msgstr "ep??e?µ??a p??eta." - msgid "page left" msgstr "se??da a??ste??" @@ -17937,6 +19941,14 @@ msgstr "?a??? ????t???a/pa?ad?s?a??? t???e?" msgid "pre-school children's program" msgstr "p????aµµa ??a pa?d?? p??s??????? ?????a?" +#, fuzzy +msgid "preserve bookmarks in cuts" +msgstr "d?a??af? se??d?de??t?" + +#, fuzzy +msgid "priority" +msgstr "???te?a??t?ta" + msgid "provid:" msgstr "provid:" @@ -17952,9 +19964,6 @@ msgstr "e???af?" msgid "recording..." msgstr "e???af?..." -msgid "recordings by date then other media by name" -msgstr "" - msgid "red" msgstr "???????" @@ -17973,6 +19982,10 @@ msgstr "d?a??af? p??? ap? a?t? t? s?µe??" msgid "remove bookmark" msgstr "d?a??af? se??d?de??t?" +#, fuzzy +msgid "remove bookmarks in cuts" +msgstr "d?a??af? se??d?de??t?" + msgid "remove directory" msgstr "d?a??af? fa?????" @@ -17991,8 +20004,13 @@ msgstr "epa?a?aµßa??µe??" msgid "restart GUI" msgstr "epa?e?????s? ?p?f??e?a? ???st?" -msgid "reverse by date" -msgstr "a?t?st??f? ?at? ?µe??µ???a" +#, fuzzy +msgid "reverse alphabetic then newest first" +msgstr "a?faß?t??? µet? t? ?e?te??" + +#, fuzzy +msgid "reverse alphabetic then oldest first" +msgstr "??fa ?pe?ta t? pa???te??" msgid "rewind to the previous chapter" msgstr "µet?ßas? st? p??????µe?? ?ef??a??" @@ -18054,14 +20072,15 @@ msgstr "ep????? CAId's" msgid "serious music/classic music" msgstr "s?ßa?? µ??s???/??as??? µ??s???" -msgid "serious/classical/religious/historical movie/drama" +#, fuzzy +msgid "serious/classical/religious/historical drama" msgstr "s?ßa??/??as???/???s?e?t???/?st????? ta???a/d??µa" msgid "share:" msgstr "????????st? st???e??:" #, fuzzy -msgid "shortest" +msgid "shortest first" msgstr "??e???? d??t???" msgid "show DVD main menu" @@ -18109,12 +20128,6 @@ msgstr "eµf???s? ?ept?µe?e??? p?????µµat??" msgid "show mediaplayer on mainmenu" msgstr "eµf???s? t?? a?apa?a????? p???µ?s?? st? ????? µe???" -msgid "show softwaremanager in plugin menu" -msgstr "eµf???s? t?? d?a?e???s?? ????sµ???? st? µe??? p??s??t??" - -msgid "show softwaremanager on blue button" -msgstr "eµf???s? t?? d?a?e???s?? ????sµ???? st? µp?e ???µp?" - msgid "show/game show (general)" msgstr "s???/t??epa????d? (?e????)" @@ -18133,6 +20146,18 @@ msgstr "µetap?d?s? p?s?" msgid "skip forward" msgstr "µetap?d?s? eµp???" +#, fuzzy, python-format +msgid "slot %s (%s)" +msgstr "%s (%s)\n" + +#, fuzzy, python-format +msgid "slot%s %s - %s" +msgstr "???ta DiSEqC %s: %s" + +#, python-format +msgid "slot%s %s - %s (current image)" +msgstr "" + msgid "slow" msgstr "a???" @@ -18146,6 +20171,10 @@ msgstr "?????????/p???t??? ep??a???t?ta/??????µ?a (?e????)" msgid "social/spiritual science" msgstr "?????????/d?a???s?" +#, fuzzy +msgid "social/spiritual sciences" +msgstr "?????????/d?a???s?" + #, fuzzy msgid "softcam" msgstr "??e???? Softcam" @@ -18176,12 +20205,13 @@ msgstr "sse" msgid "ssw" msgstr "ssw" +#, fuzzy +msgid "standby " +msgstr "??aµ???" + msgid "start cut here" msgstr "e?????s? ap???p?? ed?" -msgid "start directory" -msgstr "f??e??? e?????s??" - msgid "stepsize" msgstr "µ??e??? ß?µat??" @@ -18212,18 +20242,26 @@ msgstr "s?st?µa:" msgid "talk show" msgstr "s???t?se??" -msgid "team sports" -msgstr "?µad??? a???µata" +msgid "team sports/excluding football" +msgstr "" msgid "technology/natural science" msgstr "te???????a/f?s???? ep?st?µe?" +#, fuzzy +msgid "technology/natural sciences" +msgstr "te???????a/f?s???? ep?st?µe?" + msgid "template file" msgstr "a??e?? p??t?p??" msgid "tennis/squash" msgstr "t????/s?????" +#, fuzzy +msgid "terrestrial" +msgstr "?p??e??" + msgid "this bouquet is protected by a parental control pin" msgstr "a?t? t? µp????t? p??state?eta? µe ?????? ??d??? pin" @@ -18250,7 +20288,7 @@ msgid "two lines" msgstr "??? ??aµµ??" #, fuzzy -msgid "two lines and next event" +msgid "two lines+next event" msgstr "Met?ßas? st? ep?µe?? p????aµµa" #, fuzzy @@ -18298,9 +20336,6 @@ msgstr "a???d?t?" msgid "until standby/restart" msgstr "µ???? t?? a?aµ???/epa?e?????s?" -msgid "updates available." -msgstr "d?a??s?µe? e??µe??se??." - msgid "use best / controlled by HDMI" msgstr "" @@ -18345,9 +20380,17 @@ msgstr "af?p??s? se a?aµ???" msgid "water sport" msgstr "?a??ss?a sp??" +#, fuzzy +msgid "week" +msgstr "eßd?µad?a?a" + msgid "weekly" msgstr "eßd?µad?a?a" +#, fuzzy +msgid "weeks" +msgstr "eßd?µad?a?a" + msgid "west" msgstr "d?t???" @@ -18423,1195 +20466,1040 @@ msgstr "µet?ßas? ?a? e???af?" msgid "zapped" msgstr "????e µet?ßas?" -#, fuzzy, python-format -msgid "%s downloads" -msgstr "Λήψεις" - -#, python-format -msgid "%s: " +msgid "| separated list of prefixes you'd like to be removed from event names, separated with |, e.g. New:|Live:" msgstr "" -msgid "- Max backups to keep (0==all)" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Advanced options and settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "???????µ??e? ep?????? ?a? ???µ?se??" -msgid "- Query before backup starts" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "After pressing OK, please wait!" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "?f?? p??sete ??, pa?a?a?? pe??µ??ete!" -msgid "- Query before image backup starts" -msgstr "" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Backup your %s %s settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "??t???af? asfa?e?a? t?? ???µ?se?? t?? %s %s sa?." -msgid "- Repeat how often" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Edit the upgrade source address." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " ?pe?e??as?a d?e????s?? p???? a?aßa?µ?se??" -msgid "- Time of backup to start" -msgstr "" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Manage extensions or plugins for your %s %s" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "??a?e???s? epe?t?se?? ? p??s??t?? ??a t?? %s %s sa? " -msgid "128 Mb" -msgstr "128 Mb" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Online update of your %s %s software." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "??ad??t?a?? e??µ???s? ????sµ???? t?? %s %s sa?." -msgid "16 Mb" -msgstr "16 Mb" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Press OK on your remote control to continue." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "???ste ?? st? t??e?e???st???? ??a s????e?a." -msgid "256 Mb" -msgstr "256 Mb" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "?pa?af??? t?? ???µ?se?? t?? %s %s sa?." -msgid "30 Days" -msgstr "30 Ημέρες" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s with a new firmware." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "?pa?af??? t?? %s %s sa? µe ??a ??? ????sµ???." -msgid "32 Mb" -msgstr "32 Mb" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your backups by date." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "?pa?af??? a?t????f?? asfa?e?a? ?at? ?µe??µ???a." -msgid "64 Mb" -msgstr "64 Mb" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Scan for local extensions and install them." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "??a??t?s? ?a? e??at?stas? epe?t?se?? t?p???." -msgid "8 Mb" -msgstr "8 Mb" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Select your backup device.\n" +#~ "Current device: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "?p????? s?s?e??? a?t????f?? asfa?e?a?.\n" +#~ "??????sa s?s?e??: " -msgid "96 Mb" -msgstr "96 Mb" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "View, install and remove available or installed packages." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "?µf???s?, e??at?stas? ?a? d?a??af? d?a??s?µ?? ? e??atest?µ???? p??s??t??" -msgid "A background update check is in progress, please try again." -msgstr "Εκτελείται έλεγχος ενημέρωσης στο παρασκήνιο, παρακαλώ δοκιμάστε ξανά." +#, python-format +#~ msgid "%.0f GB" +#~ msgstr "%.0f GB" -msgid "A backup has been detected." -msgstr "" +#, python-format +#~ msgid "%.0f MB" +#~ msgstr "%.0f MB" -msgid "Active:" -msgstr "Ενεργό:" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "%.0f kB" +#~ msgstr "%.0f GB" -msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "%.2f GB" +#~ msgstr "%.0f GB" -msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "%02d MB" +#~ msgstr "%d MB" -msgid "" -"Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted " -"automatically if needed." -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "%d.%03d GB" +#~ msgstr "%d GB" -msgid "Allows you to close the window automatically." -msgstr "" +#, python-format +#~ msgid "%s %s software because updates are available." +#~ msgstr "????sµ??? %s %s epe?d? d?at??e?ta? e??µe??se??." -msgid "Allows you to schedule your backups." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "(FTA Service)" +#~ msgstr "?p??es?a" -msgid "Allows you to schedule your image backups." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "0" +#~ msgstr "30" -msgid "Allows you to tag your backups to a box." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "1,1" +#~ msgstr "1.1" -msgid "" -"Allows you to tag your image backup to a box. (default is box name/type)" -msgstr "" +#~ msgid "1080i" +#~ msgstr "1080i" -msgid "Are you ready to install ?" -msgstr "Είστε έτοιμοι για εγκατάσταση ;" +#~ msgid "1080p 24Hz" +#~ msgstr "1080p 24Hz" -#, fuzzy, python-format -msgid "Are you sure you want to delete image slot %s ?" -msgstr "" -"Σίγουρα θέλετε να διαγραφεί αυτό το αντίγραφο ασφαλείας:\n" -" " +#~ msgid "1080p 25Hz" +#~ msgstr "1080p 25Hz" -msgid "" -"Are you sure you want to download this image:\n" -" " -msgstr "" -"Σίγουρα θέλετε να γίνει λήψη αυτού του image:\n" -" " +#~ msgid "1080p 30Hz" +#~ msgstr "1080p 30Hz" -msgid "" -"Are you sure you want to restore this backup:\n" -" " -msgstr "" -"Σίγουρα θέλετε να γίνει επαναφορά αυτού του αντίγραφου ασφαλείας:\n" -" " +#~ msgid "1080p 50Hz" +#~ msgstr "1080p 50Hz" -msgid "Automatically created" -msgstr "" +#~ msgid "1080p 60Hz" +#~ msgstr "1080p 60Hz" -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." -msgstr "" +#~ msgid "2160p 24Hz" +#~ msgstr "2160p 24Hz" -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." -msgstr "" +#~ msgid "2160p 25Hz" +#~ msgstr "2160p 25Hz" -msgid "Backing up files..." -msgstr "Εφεδρεία αρχείων..." +#~ msgid "2160p 30Hz" +#~ msgstr "2160p 30Hz" -#, fuzzy -msgid "Backing up kernel..." -msgstr "Εφεδρεία Kernel..." +#~ msgid "2160p 50Hz" +#~ msgstr "2160p 50Hz" -#, fuzzy -msgid "Backing up root file system..." -msgstr "Εφεδρεία του συστήματος αρχείων Ρίζας..." +#~ msgid "2160p 60Hz" +#~ msgstr "2160p 60Hz" -#, fuzzy -msgid "Backup complete." -msgstr "Ολοκλήρωση Εφεδρείας..." +#~ msgid "3D Mode" +#~ msgstr "?e?t?????a 3D" -#, fuzzy -msgid "Backup complete..." -msgstr "Ολοκλήρωση Εφεδρείας..." +#~ msgid "480p 24Hz" +#~ msgstr "480p 24Hz" -#, fuzzy -msgid "Backup confirmation" -msgstr "Επικύρωση Εφεδρείας" +#~ msgid "720p" +#~ msgstr "720p" -#, fuzzy -msgid "Backup created" -msgstr "Το αντίγραφο ασφαλείας δημιουργήθηκε" +#~ msgid "720p 24Hz" +#~ msgstr "720p 24Hz" -#, fuzzy -msgid "" -"Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup " -"device." -msgstr "" -"Αποτυχία εφεδρείας - π.χ. λάθος διαδρομή εφεδρείας ή έλλειψη χώρου στη " -"συσκευή" +#~ msgid "A search for available updates is currently in progress." +#~ msgstr "??a a?a??t?s? ??a d?a??s?µe? e??µe??se?? e??a? se e??????." -#, fuzzy -msgid "" -"Backup in progress,\n" -"Please wait for it to finish, before trying again." -msgstr "" -"Εφεδρεία σε εξέλιξη,\n" -"Παρακαλώ περιμένετε να ολοκληρωθεί πριν ξαναπροσπαθήσετε" +#~ msgid "A small overview of the available icon states and actions." +#~ msgstr "?p?s??p?s? t?? d?a??s?µ?? e?????d??? ?at?stas?? ?a? e?e??e???." -msgid "Backup location" -msgstr "" +#~ msgid "Activate MAC address configuration" +#~ msgstr "??e???p???s? ???µ?se?? t?? d?e????s?? MAC" -msgid "Backup manager settings" -msgstr "" +#~ msgid "Activate current configuration" +#~ msgstr "??e???p???s? t?????sa? ???µ?s??" -msgid "Backup prefix" -msgstr "" +#~ msgid "Activate network adapter configuration" +#~ msgstr "??e???p???s? ???µ?s?? p??sa?µ???a d??t???" -msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." -msgstr "" +#~ msgid "Advanced restore" +#~ msgstr "???????µ??? epa?af???" -msgid "Backups to keep" -msgstr "" +#~ msgid "Advanced software" +#~ msgstr "???????µ??? ????sµ???" -msgid "Backups to prune" -msgstr "" +#~ msgid "Advanced software plugin" +#~ msgstr "???s?et? p??????µ???? ????sµ????" -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" -msgstr "Το CCcam δεν μπορεί να εκτελεστεί καθώς εκτελείται το MGcamd" +#~ msgid "All resolutions" +#~ msgstr "??e? ?? a?a??se??" -#, fuzzy -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." -msgstr "Το CCcam δεν μπορεί να εκτελεστεί καθώς εκτελείται το MGcamd" +#~ msgid "Allows you to adjust the amount of time the resolution infomation display on screen." +#~ msgstr "Sa? ep?t??pe? t? ???µ?s? t?? ?????? eµf???s?? p????f????? a????s?? st?? ?????." + +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to delete\n" +#~ "the following backup:\n" +#~ msgstr "" +#~ "S?????a ???ete ?a d?a????ete\n" +#~ "t? pa?a??t? a?t???af? asfa?e?a?:\n" #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. " -"(SWAP, record/timeshift, etc.)" -msgstr "" -"Partition aushängen nicht möglich. Bitte sicher stellen das sie nicht für " -"Swap/Aufnahme/TimeShift benutzt wird." +#~ msgid "Are you sure you want to delete image slot %s ?" +#~ msgstr "" +#~ "Σίγουρα θέλετε να διαγραφεί αυτό το αντίγραφο ασφαλείας:\n" +#~ " " -#, fuzzy -msgid "Change location" -msgstr "Αλλαγή Τοποθεσίας" +#~ msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" +#~ msgstr "T??ete s?????a ?a ???e? e??a????s? ???? t?? d?a??aµµ???? µp????t?? ???st?;" -#, fuzzy -msgid "Checking free RAM.." -msgstr "Έλεγχος Ελεύθερης RAM..." +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to restore\n" +#~ "the following backup:\n" +#~ "%s\n" +#~ "Your receiver will restart after the backup has been restored!" +#~ msgstr "" +#~ "S?????a ???ete ?a epa?af??ete t? a?t???af? asfa?e?a?:\n" +#~ "%s\n" +#~ "? d??t?? ?a epa?e??????e? µet? t?? epa?af???!" -msgid "Checking softcams..." -msgstr "Έλεγχος softcams..." +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to restore the backup?\n" +#~ "Your receiver will restart after the backup has been restored!" +#~ msgstr "" +#~ "S?????a ???ete ?a epa?af??ete t? a?t???af? asfa?e?a?;\n" +#~ "? d??t?? ?a epa?e??????e? µet? t?? epa?af???!" -#, fuzzy -msgid "Choose IPK folder" -msgstr "Επιλογή φακέλου τοπικών ipk's" +#~ msgid "Author: " +#~ msgstr "??µ???????: " -#, fuzzy -msgid "Choose files" -msgstr "Επιλογή αρχείων" +#~ msgid "Automatic resolution" +#~ msgstr "??t?µat? a????s?" -msgid "Choose where to mount your devices to:" -msgstr "Επιλέξτε το σημείο προσάρτησης των συσκευών σας: " +#~ msgid "Automatic resolution label" +#~ msgstr "?t???ta a?t?µat?? a????s??" -msgid "Close window on success" -msgstr "" +#~ msgid "Background delete option" +#~ msgstr "?p????? d?a??af?? st? pa?as?????" -msgid "Comparing against backup..." -msgstr "Σύγκριση με το αντίγραφο ασφαλείας..." +#~ msgid "Background delete speed" +#~ msgstr "?a??t?ta d?a??af?? st? pa?as?????" -msgid "Compress" -msgstr "" +#~ msgid "Backup failed." +#~ msgstr "? efed?e?a ap?t??e." -msgid "Create" -msgstr "Δημιουργία" +#~ msgid "Backup is running..." +#~ msgstr "?fed?e?a se e?t??es?..." -msgid "Create a settings backup before updating." -msgstr "" +#~ msgid "Backup system settings" +#~ msgstr "??t???af? asfa?e?a? ???µ?se??" -#, fuzzy -msgid "Create and Manage your SWAP files." -msgstr "Δημιουργία και Διαχείριση των αρχείων swap." +#, python-format +#~ msgid "Build: %s" +#~ msgstr "?t?s?µ?: %s" -#, fuzzy -msgid "Create:" -msgstr "Δημιουργία" +#~ msgid "CAID" +#~ msgstr "CAID" #, fuzzy -msgid "Creating SWAP.." -msgstr "Δημιουργία Swap..." - -msgid "Creating list of installed plugins..." -msgstr "Δημιουργία λίστας των εγκατεστημένων προσθέτων..." - -msgid "Creating zip..." -msgstr "Δημιουργία zip..." +#~ msgid "Cannot delete current image" +#~ msgstr "?d??aµ?a d?a??af?? a??e???" -msgid "Deactivate" -msgstr "Απενεργοποίηση" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot reboot to deleted image" +#~ msgstr "?d??aµ?a d?a??af?? a??e???" -msgid "Delete failure - check device available." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Change the Colorspace from Auto to RGB" +#~ msgstr "??t? ? ep????? ep?t??pe? t? ???µ?s? t?? ???µat???? ?????? ap? t? ??t?µat? se RGB" -msgid "Developer password" -msgstr "" +#~ msgid "Clear fixed" +#~ msgstr "???a????s? sta?e???" -msgid "Developer username" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Collection" +#~ msgstr "???µa s???????" -msgid "Device: " -msgstr "Συσκευή: " +#~ msgid "Communication" +#~ msgstr "?p????????a" -msgid "Device: None available" -msgstr "Συσκευή: Καμία διαθέσιμη" +#~ msgid "Configure on which devices the background delete option should be used." +#~ msgstr "???µ?ste se p??e? s?s?e??? ? d??at?t?ta d?a??af?? pa?as?????? ?a p??pe? ?a ???s?µ?p??e?ta?." -#, fuzzy -msgid "Device: none available" -msgstr "Συσκευή: Καμία διαθέσιμη" +#~ msgid "Configure the speed of the background deletion process. Lower speed will consume less hard disk drive performance." +#~ msgstr "???µ?s? t?? ta??t?ta? t?? d?ad??as?a? d?a??af?? st? pa?as?????. ?aµ???te?? ta??t?ta ?a ?ata?a???e? ????te?? t?? ep?d?se?? t?? s?????? d?s???." -#, fuzzy -msgid "Disable startup" -msgstr "Απενεργοποίηση Εκκίνησης" +#~ msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" +#~ msgstr "???µ?ste t? d??t?? ?a? p??ste ?? ??a ?e????se? ? a????e?s?" #, fuzzy -msgid "" -"Do you want to create a full image backup?\n" -"This can take about 6 minutes to complete." -msgstr "" -"Ο %s %s σας θα εκτελέσει πλήρη εφεδρεία του image σας, αυτό θα χρειαστεί " -"περίπου 6 λεπτά για να ολοκληρωθεί,\n" -"θέλετε να επιτραπεί αυτό;" - -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Do you want to flash image\n" -"%s" -msgstr "" -"Σίγουρα θέλετε να γίνει λήψη αυτού του image:\n" -" " +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "S??des?: " -msgid "Do you want to restart GUI now ?" -msgstr "Να γίνει επανεκκίνηση της επιφάνειας χρήστη τώρα ;" +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "S????e?a" -msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" -msgstr "Θέλετε να γίνει επαναφορά των προσθέτων Enigma2 ;" +#~ msgid "Current CEC address" +#~ msgstr "??????sa d?e????s? CEC" -msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" -msgstr "" +#~ msgid "Current version:" +#~ msgstr "??????sa ??d?s?:" #, fuzzy -msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" -msgstr "Θέλετε να γίνει επαναφορά των ρυθμίσεων του Enigma2 ;" +#~ msgid "D" +#~ msgstr "HDMI" -#, fuzzy -msgid "DownLoad" -msgstr "Λήψη" +#~ msgid "Default settings" +#~ msgstr "???ep??e?µ??e? ???µ?se??" -msgid "Download" -msgstr "Λήψη" +#~ msgid "Delay time" +#~ msgstr "?????? ?a??st???s??" -#, fuzzy -msgid "Download confirmation" -msgstr "Επιβεβαίωση Λήψης" +#~ msgid "Depth" +#~ msgstr "?????" -msgid "Downloads" -msgstr "Λήψεις" +#~ msgid "Details for plugin: " +#~ msgstr "?ept?µ??e?e? ??a t? p??s?et?: " -msgid "ET8500 Image Restore" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Device: none available" +#~ msgstr "Συσκευή: Καμία διαθέσιμη" -msgid "" -"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" -" " -msgstr "" +#~ msgid "Display and user interface" +#~ msgstr "????? ?a? ep?f??e?a ???st?" #, fuzzy -msgid "Enable SWAP at startup" -msgstr "Ενεργοποίηση Swap στην εκκίνηση" +#~ msgid "DownLoad" +#~ msgstr "Λήψη" -msgid "Enable frozen check" -msgstr "" +#~ msgid "ECM-Time" +#~ msgstr "?????? ECM" -#, fuzzy -msgid "Enable startup" -msgstr "Ενεργοποίηση Εκκίνησης" +#~ msgid "Edit upgrade source url." +#~ msgstr "?p????te p??? a?aß??µ?s?? ??a epe?e??as?a" #, fuzzy -msgid "Enough retries, delaying till next schedule." -msgstr "" -"Αρκετές Επαναπροσπάθειες, καθυστέρηση μέχρι τον επόμενο προγραμματισμό." +#~ msgid "EtPortal" +#~ msgstr "???t??a????" -msgid "Enter your OpenViX developer password." -msgstr "" +#~ msgid "Everywhere" +#~ msgstr "?a?t??" -msgid "Enter your OpenViX developer username." -msgstr "" +#~ msgid "Exit MAC address configuration" +#~ msgstr "???d?? ap? t? ???µ?s? t?? d?e????s?? MAC" -msgid "Erase" -msgstr "" +#~ msgid "Exit movie player..." +#~ msgstr "???d?? ap? t?? a?apa?a???? p???µ?s??..." -msgid "Exit the restore wizard" -msgstr "Έξοδος από τον οδηγό επαναφοράς" +#~ msgid "Exit nameserver configuration" +#~ msgstr "???d?? ap? t? ???µ?s? nameserver" -msgid "Expand" -msgstr "" +#~ msgid "Exit network adapter configuration" +#~ msgstr "???d?? ap? ???µ?s? p??sa?µ???a d??t???" -msgid "Extra IPK's" -msgstr "Επιπρόσθετα αρχεία IPK" +#~ msgid "Extended Software" +#~ msgstr "??e???µ??? ????sµ???" -msgid "Flash" -msgstr "" +#~ msgid "Extended Software Plugin" +#~ msgstr "???s?et? e?e???µ???? ????sµ????" -msgid "Flash image unzip successful." -msgstr "" +#~ msgid "Extensions management" +#~ msgstr "??a?e???s? epe?t?se??" #, fuzzy -msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." -msgstr "" -"Βρέθηκε ένα μη στάνταρ softcam, προσπάθεια εκκίνησης, πιθανότητα αποτυχίας" +#~ msgid "F" +#~ msgstr "F1" -msgid "Free space:" -msgstr "Ελεύθερος χώρος:" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Flash directory '%s' not allowed!" +#~ msgstr "? d?µ??????a t?? fa????? %s ap?t??e." -msgid "From which image library do you want to download?" -msgstr "" +#~ msgid "Following tasks will be done after you press OK!" +#~ msgstr "?? a??????e? e????e?e? ?a e?te?est??? af?? p??sete ??!" -msgid "Frozen check interval" -msgstr "" +#~ msgid "Force de-interlace" +#~ msgstr "??a??ast??? ap?p???p?e??a" #, fuzzy -msgid "H9 SDcard manager" -msgstr "Διαχείριση Softcam" +#~ msgid "G" +#~ msgstr "GB" + +#~ msgid "GB" +#~ msgstr "GB" #, fuzzy -msgid "H9SDcard Manager" -msgstr "Διαχείριση Swap" +#~ msgid "H" +#~ msgstr "?. " #, fuzzy -msgid "IPK installer" -msgstr "Εγκατάσταση IPK" +#~ msgid "HDMI-CEC address editing actions" +#~ msgstr "???µ?se?? d?e????s?? MAC" -msgid "" -"If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have " -"direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is " -"only available via 'https' connections." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "I" +#~ msgstr "IP:" -msgid "Image manager settings" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "IMDB Search" +#~ msgstr "??a??t?s? IMDb" -msgid "Inactive" -msgstr "Ανενεργό" +#~ msgid "If enabled the output resolution of the box will try to match the resolution of the video content" +#~ msgstr "?ta? e??a? e?e???, ?a ???e? p??sp??e?a ? a????s? e??d?? t?? d??t? ?a ta?????e? µe t?? a????s? t?? pe??e??µ???? t?? ß??te?" -msgid "Include machine name in backup name" -msgstr "" +#~ msgid "If enabled the video will always be de-interlaced." +#~ msgstr "?? e?e???p????e?, ?a ???eta? p??ta ap?p???p?e??a t?? e????a?." -msgid "Init SDcard" -msgstr "" +#~ msgid "Install a new image with a USB stick" +#~ msgstr "???at?stas? ???? ????sµ???? µ?s? usb st??" -msgid "Init USB/SDA1" -msgstr "" +#~ msgid "Install a new image with your web browser" +#~ msgstr "???at?stas? ???? ????sµ???? µ?s? p?????? web" -msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." -msgstr "" +#~ msgid "Install extensions" +#~ msgstr "???at?stas? epe?t?se??" -msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." -msgstr "" +#~ msgid "Install or remove finished." +#~ msgstr "? e??at?stas? ? afa??es? ???????????e." -msgid "Install IPK's from your tmp folder." -msgstr "Εγκατάσταση αρχείων IPK από το φάκελο tmp." +#~ msgid "Installation finished." +#~ msgstr "? e??at?stas? ???????????e." -#, fuzzy -msgid "Install confirmation" -msgstr "Επιβεβαίωση Εγκατάστασης" +#~ msgid "Instant recording..." +#~ msgstr "?µes? e???af?..." -msgid "Installing..." -msgstr "Εγκατάσταση..." +#~ msgid "Internal hdd only" +#~ msgstr "?s?te????? d?s??? µ???" -#, fuzzy -msgid "" -"It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the " -"Backup manager setup menu." -msgstr "" -"Φαίνεται ότι δεν έχει ρυθμιστεί επιπρόσθετη τοποθεσία, παρακαλώ ρυθμίστε την " -"στο μενού ρυθμίσεων της Διαχείρισης Εφεδρείας" +#, python-format +#~ msgid "Last update: %s" +#~ msgstr "?e?e?ta?a e??µ???s?: %s" -msgid "Location of where backup should be saved." -msgstr "" +#~ msgid "Manage extensions" +#~ msgstr "??a?e???s? epe?t?se??" -msgid "Location of where the image backup should be saved." -msgstr "" +#, python-format +#~ msgid "Manage your %s %s's software" +#~ msgstr "??a?e???s? ????sµ???? t?? %s %s sa?" -msgid "Login as an OpenViX developer" -msgstr "" +#~ msgid "Mark service as a dedicated 3D service" +#~ msgstr "?a?????sµa ?p??es?a? ?? sta?e?? ?p??es?a 3D" #, fuzzy -msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." -msgstr "Το MGcamd δεν μπορεί να εκτελεστεί καθώς εκτελείται το CCcam" +#~ msgid "Multiboot image manager" +#~ msgstr "ViX Διαχείριση Image" -#, fuzzy -msgid "Manage settings backup." -msgstr "Αυτόματη εφεδρεία ρυθμίσεων" +#~ msgid "Multimedia" +#~ msgstr "????µ?sa" -msgid "Manage your devices mount points." -msgstr "Διαχείριση των σημείων προσάρτησης των συσκευών σας." +#~ msgid "Namespace" +#~ msgstr "????? ???µat??" -msgid "Max image backups to keep (0==all)" -msgstr "" +#~ msgid "New version:" +#~ msgstr "??a ??d?s?:" -msgid "" -"Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for " -"removal, so the fresher ones remain." -msgstr "" +#~ msgid "No backup needed" +#~ msgstr "?e? apa?te?ta? efed?e?a" -msgid "Mount" -msgstr "Προσάρτηση" +#~ msgid "No network connection available." +#~ msgstr "?e? ?p???e? d?a??s?µ? s??des? d??t???." -#, python-format -msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." -msgstr "" +#~ msgid "No, do nothing." +#~ msgstr "???, ?a µ? ???e? t?p?ta." -#, fuzzy -msgid "Mount manager" -msgstr "Διαχείριση Προσαρτήσεων" +#~ msgid "No, just start my %s %s" +#~ msgstr "???, ap?? ?a ?e????se? ? %s %s µ??." -msgid "Mount: " -msgstr "Προσάρτηση: " +#~ msgid "No, never" +#~ msgstr "???, p?t?" -msgid "Move Nand root to SD card" -msgstr "" +#~ msgid "OK, guide me through the upgrade process" +#~ msgstr "??, ?a ?d????? st? d?ad??as?a a?aß??µ?s??" -#, fuzzy -msgid "Moving to backup Location..." -msgstr "Μετακίνηση στην Τοποθεσίας Εφεδρείας..." +#~ msgid "OSD 3D Setup" +#~ msgstr "???µ?se?? OSD 3D" -msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." -msgstr "" +#~ msgid "Only extensions." +#~ msgstr "???? epe?t?se??." #, fuzzy -msgid "Multiboot image manager" -msgstr "ViX Διαχείριση Image" +#~ msgid "Open infobar EPG..." +#~ msgstr "EPG µp??a? p????f?????" -msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "OpenTV download setup" +#~ msgstr "???µ?se?? OpenVPN" -msgid "NO, do not restore plugins" -msgstr "ΟΧΙ, να μη γίνει επαναφορά των προσθέτων" +#~ msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +#~ msgstr "?a a?t??atasta???? ta a??e?a ???µ?se?? ?at? t?? a?aß??µ?s? ????sµ????;" -msgid "NO, do not restore settings" -msgstr "ΟΧΙ, να μη γίνει επαναφορά των ρυθμίσεων" +#~ msgid "Overwrite configuration files?" +#~ msgstr "??t??at?stas? a??e??? ???µ?se??;" #, fuzzy -msgid "New backup" -msgstr "Νέα Εφεδρεία" +#~ msgid "PID" +#~ msgstr "PIDs" -#, fuzzy -msgid "Next backup: " -msgstr "Επόμενη Εφεδρεία: " +#~ msgid "Packet management" +#~ msgstr "??a?e???s? pa??t??" -#, fuzzy -msgid "" -"No config files found, please setup CCcam first\n" -"in /etc/CCcam.cfg." -msgstr "" -"Δεν βρέθηκαν αρχεία ρυθμίσεων, παρακαλώ ρυθμίστε το CCcam πρώτα\n" -"στο /etc/CCcam.cfg" +#~ msgid "Perform a settings backup, making a backup before updating is strongly advised." +#~ msgstr "??t??es? efed?e?a? ???µ?se??, s???stata? ? d?µ??????a a?t????f?? asfa?e?a? p??? t?? e??µ???s?." #, fuzzy -msgid "" -"No config files found, please setup Hypercam first\n" -"in /etc/hypercam.cfg." -msgstr "" -"Δεν βρέθηκαν αρχεία ρυθμίσεων, παρακαλώ ρυθμίστε το Hypercam πρώτα\n" -"στο /etc/hypercam .cfg" +#~ msgid "Please select an acceptable directory." +#~ msgstr "?a?a?a?? ep????te ??sta a?apa?a?????..." -#, fuzzy -msgid "" -"No config files found, please setup MGcamd first\n" -"in /usr/keys." -msgstr "" -"Δεν βρέθηκαν αρχεία ρυθμίσεων, παρακαλώ ρυθμίστε το MGcamd πρώτα\n" -"στο /usr/keys" +#~ msgid "Please select medium to use as backup location" +#~ msgstr "?a?a?a?? ep????te µ?s? p?? ?a ???s?µ?p????e? ?? p?????sµ?? t?? a?t????f?? asfa?e?a?" -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" +#~ msgid "Plugin details" +#~ msgstr "?????f???e? p??s?et??" -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" +#~ msgid "Plugin manager activity information" +#~ msgstr "?????f???e? e?e??e??? d?a?e???s?? p??s??t??" -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" -"Δεν βρέθηκαν αρχεία ρυθμίσεων, παρακαλώ ρυθμίστε το Oscam πρώτα\n" -"στο /etc/tuxbox/config" +#~ msgid "Plugin manager help" +#~ msgstr "????e?a d?a?e???s?? p??s??t??" #, fuzzy -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" -"Δεν βρέθηκαν αρχεία ρυθμίσεων, παρακαλώ ρυθμίστε το Oscam πρώτα\n" -"στο /etc/tuxbox/config" +#~ msgid "Polarisation:" +#~ msgstr "????s?" -msgid "" -"No images found on the selected download server...if password check validity" -msgstr "" +#~ msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +#~ msgstr "???ste INFO st? t??e?e???st???? ??a p??s?ete? p????f???e?." -msgid "No plugins needed to be installed" -msgstr "" +#~ msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +#~ msgstr "???ste MENU st? t??e?e???st???? ??a p??s?ete? ep??????." -msgid "Note: slot list does not show current image or empty slots." -msgstr "" +#~ msgid "Press OK to activate the settings." +#~ msgstr "???ste ?? ??a ?a e?e???p??????? ?? ???µ?se??." -msgid "Now skipping restore process" -msgstr "Παράκαμψη τώρα της διαδικασίας επαναφοράς" +#~ msgid "Press OK to set the MAC address." +#~ msgstr "???ste ?? ??a ???sµ? t?? d?e????s?? MAC." -msgid "OK, to perform a restore" -msgstr "ΟΚ, να γίνει επαναφορά" +#~ msgid "Process" +#~ msgstr "?pe?e??as?a" -msgid "Only scheduled" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Recording & Playback" +#~ msgstr "?pa?as?????s? a?apa?a?????" -#, python-format -msgid "" -"Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now " -"unmounted you can remove device." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Recording and playback" +#~ msgstr "???µ?se?? e???af?? ?a? a?apa?a?????" -msgid "Please enter a folder that contains some packages." -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα φάκελο που περιέχει μερικά πακέτα." +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "??a???s?" #, fuzzy -msgid "Please select device to use as SWAP file location." -msgstr "Επιλέξτε μία συσκευή για χρήση τοποθεσίας swap" +#~ msgid "Remove confirmation" +#~ msgstr "Αφαίρεση Επιβεβαίωσης" -msgid "Please select the file to restore." -msgstr "" +#~ msgid "Remove finished." +#~ msgstr "??a??af? ????????µ????." -msgid "Please wait while plugins restore completes..." -msgstr "Παρακαλώ περιμένετε καθώς ολοκληρώνεται η επαναφορά των προσθέτων..." +#~ msgid "Restore backups" +#~ msgstr "?pa?af??? a?t????f?? asfa?e?a?" -#, python-format -msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." -msgstr "" -"Παρακαλώ περιμένετε καθώς γίνεται ανίχνευση του %s %s σας για συσκευές..." +#~ msgid "Restore system settings" +#~ msgstr "?pa?af??? ???µ?se?? s?st?µat??" -msgid "Please wait while settings restore completes..." -msgstr "Παρακαλώ περιμένετε καθώς ολοκληρώνεται η επαναφορά των ρυθμίσεων..." +#~ msgid "Restoring..." +#~ msgstr "?pa?af???..." -msgid "Please wait while starting\n" -msgstr "Παρακαλώ περιμένετε καθώς ξεκινά το\n" +#~ msgid "Satellite equipment" +#~ msgstr "????f?????? e??p??sµ??" -msgid "Please wait while stopping\n" -msgstr "Παρακαλώ περιμένετε καθώς σταματά\n" +#~ msgid "Searching for available updates. Please wait..." +#~ msgstr "??a??t?s? ??a d?a??s?µe? e?nµe??se??. ?a?a?a?? pe??µ??ete..." -#, fuzzy -msgid "Please wait while the flash prepares." -msgstr "Παρακαλώ περιμένετε καθώς ετοιμάζεται η επαναφορά" +#~ msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." +#~ msgstr "??a??t?s? ??a ??a e??atest?µ??a ? d?e??aµµ??a pa??ta. ?a?a?a?? pe??µ??ete..." -msgid "Please wait while the system gathers information..." -msgstr "Παρακαλώ περιμένετε καθώς το σύστημα συλλέγει πληροφορίες..." +# +#~ msgid "Select backup files" +#~ msgstr "?p????? a??e??? efed?e?a?" -msgid "Please wait." -msgstr "Παρακαλώ περιμένετε." +#~ msgid "Select backup location" +#~ msgstr "?p????? ??s?? a?t????f?? asfa?e?a?" #, fuzzy -msgid "" -"Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on " -"backup device." -msgstr "" -"Αποτυχία δημιουργίας λίστας προσθέτων - π.χ. λάθος διαδρομή εφεδρείας ή " -"έλλειψη χώρου στη συσκευή" +#~ msgid "Select directory for logfile" +#~ msgstr "? d?µ??????a t?? fa????? %s ap?t??e." -msgid "Preparing extra plugins..." -msgstr "Προετοιμασία επιπρόσθετων προσθέτων..." +#~ msgid "Select files for backup." +#~ msgstr "?p????? a??e??? ??a a?t???afa asfa?e?a?." -msgid "Press 'Menu' to select a storage device" -msgstr "" +#~ msgid "Select upgrade source" +#~ msgstr "?p????? p???? a?aßa?µ?se??" -msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." -msgstr "" +#~ msgid "Select upgrade source to edit." +#~ msgstr "?p????? p???? a?aß??µ?s?? ??a epe?e??as?a." -msgid "Query before starting backup." -msgstr "" +#~ msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" +#~ msgstr "?p????te p?????, ?a? p??ste ?? ??a ?a ?e????se? ? a????e?s?" -msgid "Query before starting image backup." -msgstr "" +#~ msgid "Serv.Name" +#~ msgstr "???µa.?a?????" -msgid "Rebooting..." -msgstr "Επανεκκίνηση..." +#~ msgid "Set fixed" +#~ msgstr "Sta?e?? ???µ?s?" -#, python-format -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" -"Do you still want to flash image\n" -"%s?" -msgstr "" +#~ msgid "Set the time before checking video source for resolution/refresh rate infomation." +#~ msgstr "???sµ?? t?? ?????? p??? e?e???e? ? p??? ß??te? ??a p????f???e? a????s??/???µ?? a?a???s??." -#, python-format -msgid "" -"Removal of this slot will not show in %s Gui. Are you sure you want to " -"delete image slot %s ?" -msgstr "" +#~ msgid "Show /tmp/ecm.info" +#~ msgstr "?µf???s? /tmp/ecm.info" -#, fuzzy -msgid "Remove confirmation" -msgstr "Αφαίρεση Επιβεβαίωσης" +#~ msgid "Show 1080p 24fps as" +#~ msgstr "?µf???s? 1080p 24fps ??" -msgid "Removing temp mounts..." -msgstr "Αφαίρεση προσωρινών προσαρτήσεων..." +#~ msgid "Show 1080p 25fps as" +#~ msgstr "?µf???s? 1080p 25fps ??" -#, python-format -msgid "Restart %s %s." -msgstr "Επανεκκίνηση του %s %s." +#~ msgid "Show 1080p 30fps as" +#~ msgstr "?µf???s? 1080p 30fps ??" -#, fuzzy -msgid "Restart GUI." -msgstr "Επανεκκίνηση" +#~ msgid "Show 2160p 24fps as" +#~ msgstr "?µf???s? 2160p 24fps ??" -msgid "Restore Confirmation" -msgstr "Επιβεβαίωση Επαναφοράς" +#~ msgid "Show 2160p 25fps as" +#~ msgstr "?µf???s? 2160p 25fps ??" -#, fuzzy -msgid "Restore wizard" -msgstr "Οδηγός Επαναφοράς" +#~ msgid "Show 2160p 30fps as" +#~ msgstr "?µf???s? 2160p 30fps ??" -msgid "Restoring backup..." -msgstr "Επαναφορά αντιγράφου ασφαλείας..." +#~ msgid "Show 480/576p 24fps as" +#~ msgstr "?µf???s? 480/576p 24fps ??" -msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." -msgstr "Επαναφορά προσθέτων, αυτό μπορεί να διαρκέσει αρκετά..." +#~ msgid "Show 720p 24fps as" +#~ msgstr "?µf???s? 720p 24fps ??" -msgid "Restoring plugins..." -msgstr "Επαναφορά προσθέτων..." +#~ msgid "Show SD as" +#~ msgstr "?µf???s? SD ??" -msgid "Run" -msgstr "Εκτέλεση" +#~ msgid "Show in extensions list ?" +#~ msgstr "?µf???s? st? ??sta epe?t?se??;" -msgid "Run your shell scripts." -msgstr "Εκτέλεση script κελύφους." +#~ msgid "Side by Side" +#~ msgstr "Se pa???es?" #, fuzzy -msgid "" -"SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate " -"it." -msgstr "" -"Το αρχείο swap δεν βρέθηκε. Πρέπει να δημιουργήστε το αρχείο πριν το " -"ενεργοποιήσετε." +#~ msgid "Skin Setup" +#~ msgstr "???µ?se?? ??µat??" -#, fuzzy -msgid "SWAP manager" -msgstr "Διαχείριση Swap" +#~ msgid "Skins" +#~ msgstr "T?µata" -#, fuzzy -msgid "SWAP place:" -msgstr "Τοποθεσία Swap: " +#~ msgid "Software" +#~ msgstr "????sµ???" -#, fuzzy -msgid "SWAP size:" -msgstr "Μέγεθος: " +#~ msgid "Software management" +#~ msgstr "??a?e???s? ????sµ????" -msgid "Schedule backups" -msgstr "" +#~ msgid "Software manager setup" +#~ msgstr "???µ?se?? d?a?e???s?? ????sµ????" -#, fuzzy -msgid "Script runner" -msgstr "Εκτέλεση Script" +#~ msgid "Software restore" +#~ msgstr "?pa?af??? ????sµ????" -msgid "Script runner settings" -msgstr "" +#~ msgid "Softwaremanager information" +#~ msgstr "?????f???e? d?a?e???s?? ????sµ????" -#, fuzzy -msgid "Select a backup to restore:" -msgstr "Επιλογή ενός αντιγράφου ασφαλείας προς Επαναφορά:" +#, python-format +#~ msgid "Sorry, %s has not been installed!" +#~ msgstr "??p??µaste, t? %s de? ??e? e??atasta?e?!" -msgid "Select a package to install:" -msgstr "Επιλογή πακέτου για εγκατάσταση:" +#~ msgid "Sorry, no backups found!" +#~ msgstr "??p??µaste, de? ß?????a? a?t???afa asfa?e?a?!" -#, fuzzy, python-format -msgid "Select an image to download for %s:" -msgstr "Επιλογή ενός image για Λήψη:" +#~ msgid "Sorry, no details available!" +#~ msgstr "??p??µaste, de? ?p?????? d?a??s?µe? ?ept?µ??e?e?!" -#, fuzzy -msgid "Select an image to flash:" -msgstr "Επιλογή ενός image για Λήψη:" +#~ msgid "" +#~ "Sorry, your backup destination is not writeable.\n" +#~ "Please select a different one." +#~ msgstr "" +#~ "??p??µaste, ? p?????sµ?? a?t????f?? asfa?e?a? de? e??a? e??????µ??. \n" +#~ "?a?a?a???µe ep????te ??a? ????." -msgid "Select extra packages folder" -msgstr "Επιλογή φακέλου επιπρόσθετων πακέτων" +#~ msgid "Subtitle selection..." +#~ msgstr "?p????? ?p?t?t???..." -msgid "Select folder that contains plugins" -msgstr "Επιλογή φακέλου που περιέχει πρόσθετα" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Support at %s" +#~ msgstr "?p?st????? st?" #, fuzzy -msgid "Select the SWAP file size:" -msgstr "Επιλογή Μεγέθους Αρχείου Swap: " - -msgid "Select:" -msgstr "Επιλογή:" - -msgid "Set the interval to be checked in mins." -msgstr "" +#~ msgid "Symbolrate:" +#~ msgstr "???µ?? s?µß????" -msgid "Set the repeat interval of backup schedule." -msgstr "" +#~ msgid "Sync NTP every (minutes)" +#~ msgstr "S???????sµ?? NTP ???e (?ept?)" -msgid "Set the time of backup to start." -msgstr "" +#~ msgid "TB" +#~ msgstr "TB" -#, fuzzy -msgid "Setting up..." -msgstr "Ρύθμιση..." +#~ msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +#~ msgstr "?? a?t???af? asfa?e?a? ap?t??e. ?p????te ???? t?p??es?a ??a t? a?t???af?." -#, fuzzy -msgid "Setup mounts" -msgstr "Ρυθμίσεις Προσαρτήσεων" +#~ msgid "" +#~ "The network wizard extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "" +#~ "? ep??tas? ?d???? d??t??? de? e??a? e??atest?µ???!\n" +#~ "?a?a?a?? e??atast?ste t??." -msgid "Size: " -msgstr "Μέγεθος: " +#~ msgid "" +#~ "The software management extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "" +#~ "? ep??tas? d?a?e???s?? ????sµ???? de? e??a? e??atest?µ???!\n" +#~ "?a?a?a?? e??atast?ste t??." -#, fuzzy, python-format -msgid "Size: %sGB" -msgstr "Μέγεθος: " +#~ msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "?? a??e?? ?????d?a??pt?? (pm_timers.xml) e??a? ?atest?aµµ??? ?a? de? µp??e? ?a f??t??e?." -#, fuzzy, python-format -msgid "Size: %sMB" -msgstr "Μέγεθος: " +#~ msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "?? a??e?? timers.xml e??a? ????? ?a? de? f??t????e." -#, fuzzy, python-format -msgid "Size: %sTB" -msgstr "Μέγεθος: " +#~ msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +#~ msgstr "? ?d???? µp??e? ?a ??at?se? a?t???af? t?? ???µ?se??. ?a ??at?se? a?t???af? t??a;" -#, fuzzy -msgid "Size: unavailable" -msgstr "μη διαθέσιμο" +#~ msgid "There are at least " +#~ msgstr "?p?????? t??????st?? " -#, fuzzy -msgid "Softcam manager" -msgstr "Διαχείριση Softcam" +#, python-format +#~ msgid "There are at least %s updates available." +#~ msgstr "?p?????? t??????st?? %s d?a??s?µe? e??µe??se??." -msgid "Softcam manager settings" -msgstr "" +#~ msgid "There are currently no outstanding actions." +#~ msgstr "?e? ?p?????? e????e?e? se e???eµ?t?ta." #, fuzzy -msgid "Softcam starting..." -msgstr "Εκκίνηση Softcam..." +#~ msgid "There are no items currently available for this screen." +#~ msgstr "?e? ?p?????? d?a??s?µe? e??µe??se??." -#, fuzzy -msgid "Softcam stopping..." -msgstr "Σταμάτημα Softcam..." +#~ msgid "There are no updates available." +#~ msgstr "?e? ?p?????? d?a??s?µe? e??µe??se??." #, fuzzy -msgid "" -"Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in " -"the Backup manager setup menu." -msgstr "" -"Λυπούμαστε, αλλά αυτή η τοποθεσία δεν υπάρχει ή δεν έχει ρυθμιστεί, παρακαλώ " -"ρυθμίστε την στο μενού της Διαχείρισης Εφεδρείας" +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "??t? ? ep????? ep?t??pe? t?? ep????? t?? eµf???s?? 1080p 24Hz st?? TV sa?. (de? ?p?st??????ta? a?t?? ?? a?a??se?? ap? ??e? t?? TV.)" #, fuzzy -msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." -msgstr "" -"Λυπούμαστε, οι πηγές δεν είναι διαθέσιμες λόγω συντήρησης, δοκιμάστε " -"αργότερα." +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "??t? ? ep????? ep?t??pe? t?? ep????? t?? eµf???s?? 1080p 25Hz st?? TV sa?. (de? ?p?st??????ta? a?t?? ?? a?a??se?? ap? ??e? t?? TV.)" #, fuzzy -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to " -"restore plugins later." -msgstr "" -"Λυπούμαστε, οι πηγές δεν είναι διαθέσιμες λόγω συντήρησης, δοκιμάστε να " -"χρησιμοποιήσετε τη Διαχείριση Εφεδρείας για την επαναφορά των προσθέτων " -"αργότερα." +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "??t? ? ep????? ep?t??pe? t?? ep????? t?? eµf???s?? 1080p 30Hz st?? TV sa?. (de? ?p?st??????ta? a?t?? ?? a?a??se?? ap? ??e? t?? TV.)" #, fuzzy -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "" -"Λυπούμαστε, οι πηγές δεν είναι διαθέσιμες λόγω συντήρησης, δοκιμάστε να " -"χρησιμοποιήσετε τη Διαχείριση Εφεδρείας για την επαναφορά των προσθέτων " -"αργότερα." +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "??t? ? ep????? ep?t??pe? t?? ep????? t?? eµf???s?? 2160p 24Hz st?? TV sa?. (de? ?p?st??????ta? a?t?? ?? a?a??se?? ap? ??e? t?? TV.)" -msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." -msgstr "" -"Λυπούμαστε, αλλά αυτό το αρχείο δεν είναι συμβατό με αυτή την έκδοση του " -"image." +#, fuzzy +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 25Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "??t? ? ep????? ep?t??pe? t?? ep????? t?? eµf???s?? 2160p 25Hz st?? TV sa?. (de? ?p?st??????ta? a?t?? ?? a?a??se?? ap? ??e? t?? TV.)" -msgid "Sorry, but the restore failed." -msgstr "Λυπούμαστε, αλλά η επαναφορά απέτυχε." +#, fuzzy +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 30Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "??t? ? ep????? ep?t??pe? t?? ep????? t?? eµf???s?? 2160p 30Hz st?? TV sa?. (de? ?p?st??????ta? a?t?? ?? a?a??se?? ap? ??e? t?? TV.)" #, fuzzy -msgid "" -"Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP " -"file on network or fat32 file-systems." -msgstr "" -"Λυπούμαστε, δεν έχουν συνδεθεί συσκευές που υποστηρίζουν το SWAP. Αδυναμία " -"δημιουργίας αρχείου Swap στο δίκτυο ή σε συστήματα αρχείων fat32" +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "??t? ? ep????? ep?t??pe? t?? ep????? t?? eµf???s?? 720p 24Hz st?? TV sa?. (de? ?p?st??????ta? a?t?? ?? a?a??se?? ap? ??e? t?? TV.)" #, fuzzy -msgid "" -"Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP " -"attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to " -"make backup." -msgstr "" -"Λυπούμαστε, μη επαρκής μνήμη ram, και δεν έχουν συνδεθεί συσκευές που " -"υποστηρίζουν το SWAP. Αδυναμία δημιουργίας αρχείου swap στο δίκτυο ή σε " -"συστήματα αρχείων fat32, αδυναμία εφεδρείας" +#~ msgid "This option allows you to choose how to display SD progressive 24Hz on your TV. (as not all TV's support these resolutions)" +#~ msgstr "??t? ? ep????? ep?t??pe? t?? ep????? t?? eµf???s?? t?? p???de?t???? SD 24Hz st?? TV sa?. (de? ?p?st??????ta? a?t?? ?? a?a??se?? ap? ??e? t?? TV.)" -msgid "Starting..." -msgstr "Εκκίνηση..." +#~ msgid "This option allows you to choose how to display standard defintion video on your TV." +#~ msgstr "??t? ? ep????? ep?t??pe? t?? ep????? t?? eµf???s?? t?? st??ta? e?????e?a? st?? TV sa?." -msgid "Status:" -msgstr "Κατάσταση:" +#~ msgid "This option allows you to disable sorting of the menus" +#~ msgstr "??t? ? ep????? ape?e???p??e? t?? ta????µ?s? t?? µe???" -#, fuzzy -msgid "Temp folder" -msgstr "Προσωρινός Φάκελος" +#~ msgid "This option lets you adjust the 3D depth" +#~ msgstr "??t? ? ep????? ???µ??e? t? ß???? 3D" -msgid "The backup location does not have enough free space." -msgstr "Η τοποθεσία της εφεδρείας δεν διαθέτει αρκετό ελεύθερο χώρο." +#~ msgid "This option lets you choose the 3D mode" +#~ msgstr "??t? ? ep????? ep?t??pe? t?? ep????? t?? ?e?t?????a? 3D" -msgid "The backup location does not have enough free space.\n" -msgstr "Η τοποθεσία της εφεδρείας δεν διαθέτει αρκετό ελεύθερο χώρο.\n" +#~ msgid "This option lets you show the option in the extension screen" +#~ msgstr "??t? ? ep????? eµfa???e? t?? ep?????? st? µe??? p??s??t??" -#, python-format -msgid "" -"The changes need a system restart to take effect.\n" -"Restart your %s %s now?" -msgstr "" -"Απαιτείται επανεκκίνηση συστήματος για να εφαρμοστούν οι αλλαγές.\n" -"Επανεκκίνηση του %s %s σας τώρα;" +#~ msgid "This plugin is installed." +#~ msgstr "??t? t? p??s?et? e??a? e??atest?µ???." -#, fuzzy -msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." -msgstr "Η επιλεγμένη τοποθεσία δεν υπάρχει, χρήση του /media/hdd" +#~ msgid "This plugin is not installed." +#~ msgstr "??t? t? p??s?et? de? e??a? e??atest?µ???." -msgid "" -"The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes " -"the filename lengthy." -msgstr "" +#~ msgid "This plugin will be installed." +#~ msgstr "??t? t? p??s?et? ?a e??atasta?e?." -msgid "The wizard is finished now, and will reboot." -msgstr "" +#~ msgid "This plugin will be removed." +#~ msgstr "??t? t? p??s?et? ?a d?a??afe?." -#, fuzzy -msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." -msgstr "" -"υπάρχει πρόβλημα με αυτή τη συσκευή, παρακαλώ επαναμορφοποιήστε την και " -"ξαναπροσπαθήστε." +#~ msgid "Timer selection..." +#~ msgstr "?p????? ?????d?a??pt?..." -#, fuzzy -msgid "There is no backup to restore." -msgstr "Δεν υπάρχουν αντίγραφα ασφαλείας για επαναφορά." +#~ msgid "Transponder Information" +#~ msgstr "?????f???e? ??aµetad?t?" #, fuzzy -msgid "There is no image to flash." -msgstr "Δεν υπάρχει image για λήψη." +#~ msgid "Tuning Info: Live Values" +#~ msgstr "?at?stas? tuner" #, fuzzy -msgid "This device is already mounted as HDD." -msgstr "Αυτή η Συσκευή έχει ήδη προσαρτηθεί ως HDD." - -msgid "Types of backups to remove when stale." -msgstr "" +#~ msgid "Tuning Info: Settings Values" +#~ msgstr "???µ?se?? tuner" -#, fuzzy -msgid "Un-mount" -msgstr "Αποπροσάρτηση" +#~ msgid "Turn off HDMI-IN full screen mode" +#~ msgstr "??a??p? ?e?t?????a? p?????? ?????? HDMI-IN" -#, python-format -msgid "" -"Unzip error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" +#~ msgid "Turn on HDMI-IN full screen mode" +#~ msgstr "??e???p???s? ?e?t?????a? p?????? ?????? HDMI-IN" -#, fuzzy -msgid "Updating mount locations..." -msgstr "Ενημέρωση τοποθεσιών προσάρτησης." +#~ msgid "Undo install" +#~ msgstr "??a??es? e??at?stas??" -msgid "Use as HDD" -msgstr "Χρήση ως HDD" +#~ msgid "Undo uninstall" +#~ msgstr "??a??es? ape??at?stas??" -msgid "Use the cursor keys to select an installed image and then Erase button." -msgstr "" +#~ msgid "Uninstall" +#~ msgstr "?pe??at?stas?" -msgid "ViX" -msgstr "ViX" +#~ msgid "Unmark service as a dedicated 3D service" +#~ msgstr "?p?s?µe??s? t?? ?p??es?a? ?? sta?e?? ?p??es?a 3D" #, fuzzy -msgid "ViX Backup manager" -msgstr "ViX Διαχείριση Εφεδρείας" +#~ msgid "Update Interval" +#~ msgstr "?es?d??st?µa e??µ???s?? (se de?te???epta)" -#, fuzzy -msgid "ViX Image Management" -msgstr "ViX Διαχείριση Image" +#~ msgid "Updatefeed not available." +#~ msgstr "? p??? a?aß??µ?s?? de? e??a? d?a??s?µ?." #, fuzzy -msgid "ViX Image manager" -msgstr "ViX Διαχείριση Image" +#~ msgid "Updating cache" +#~ msgstr "???µ???s?" -#, fuzzy -msgid "ViX Mount manager" -msgstr "ViX Διαχείριση Προσαρτήσεων" +#~ msgid "Updating software catalog" +#~ msgstr "???µ???s? ?ata????? ????sµ????" -#, fuzzy -msgid "ViX SWAP manager" -msgstr "ViX Διαχείριση Swap" +#~ msgid "Using fixed address" +#~ msgstr "???s? sta?e??? d?e????s??" -#, fuzzy -msgid "ViX Script runner" -msgstr "ViX Εκτέλεση Script" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "ViX version: %s" +#~ msgstr "??d?s?: %s" -#, fuzzy -msgid "View progress" -msgstr "Επισκόπηση Προόδου" +#, python-format +#~ msgid "Video content: %ix%i%s %iHz" +#~ msgstr "?e??e??µe?? ß??te?: %ix%i%s %iHz" -#, fuzzy -msgid "Wait please while creating SWAP file..." -msgstr "Παρακαλώ περιμένετε καθώς δημιουργείται το αρχείο swap..." +#, python-format +#~ msgid "Video mode: %s" +#~ msgstr "?e?t?????a ß??te?: %s" -msgid "" -"Wait please while scanning\n" -"for softcam's..." -msgstr "" -"Παρακαλώ περιμένετε για την ανίχνευση\n" -"για softcam's..." +#~ msgid "View details" +#~ msgstr "?µf???s? ?ept?µe?e???" -msgid "Wait please while scanning..." -msgstr "Παρακαλώ περιμένετε καθώς γίνεται ανίχνευση..." +#~ msgid "View list of available " +#~ msgstr "?µf???s? ??sta? d?a??s?µ?? " -msgid "" -"Welcome to the restore wizard.\n" -"\n" -"A backup has been detected.\n" -"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that " -"were installed when the backup was created.\n" -msgstr "" +#~ msgid "View list of available CommonInterface extensions" +#~ msgstr "?µf???s? ??sta? d?a??s?µ?? epe?t?se?? ?????? ??epaf??" -msgid "YES, to restore plugins" -msgstr "ΝΑΙ, για επαναφορά προσθέτων" +#~ msgid "View list of available EPG extensions." +#~ msgstr "?µf???s? ??sta? d?a??s?µ?? epe?t?se?? EPG" -msgid "YES, to restore settings" -msgstr "ΝΑΙ, για επαναφορά ρυθμίσεων" +#~ msgid "View list of available Satellite equipment extensions." +#~ msgstr "?µf???s? ??sta? d?a??s?µ?? epe?t?se?? d???f?????? e??p??sµ??" -msgid "You have decided not to flash image." -msgstr "" +#~ msgid "View list of available communication extensions." +#~ msgstr "?µf???s? ??sta? d?a??s?µ?? epe?t?se?? ep????????a?" -#, fuzzy -msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." -msgstr "Πρέπει να δημιουργήσετε ένα αρχείο Swap πριν την αυτόματη εκκίνηση." +#~ msgid "View list of available default settings" +#~ msgstr "?µf???s? ??sta? d?a??s?µ?? epe?t?se?? p??ep??e?µ???? ???µ?se??." -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try " -"using the Backup manager to restore plugins later." -msgstr "" -"Ο %s %s σας δεν είναι συνδεδεμένος στο διαδίκτυο, παρακαλώ χρησιμοποιήστε τη " -"Διαχείριση Εφεδρείας για επαναφορά των προσθέτων αργότερα." +#~ msgid "View list of available display and userinterface extensions." +#~ msgstr "?µf???s? ??sta? d?a??s?µ?? epe?t?se?? ?????? ?a? ??epaf?? ???st?" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 " -"minutes to complete.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"Ο %s %s σας θα εκτελέσει πλήρη εφεδρεία του image σας, αυτό θα χρειαστεί " -"περίπου 6 λεπτά για να ολοκληρωθεί,\n" -"θέλετε να επιτραπεί αυτό;" +#~ msgid "View list of available multimedia extensions." +#~ msgstr "?µf???s? ??sta? d?a??s?µ?? epe?t?se?? p???µ?s??" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your " -"plugins.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"Ο %s %s σας θα εκτελέσει εφεδρεία των ρυθμίσεών σας και εντοπισμό των " -"προσθέτων σας,\n" -"Θέλετε να επιτραπεί αυτό;" +#~ msgid "View list of available networking extensions" +#~ msgstr "?µf???s? ??sta? d?a??s?µ?? epe?t?se?? d??t??s??" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings " -"and try again." -msgstr "" -"Ο %s %s σας δεν είναι συνδεδεμένος στο διαδίκτυο, ελέγξτε τις ρυθμίσεις " -"δικτύου και προσπαθήστε ξανά." +#~ msgid "View list of available recording extensions" +#~ msgstr "?µf???s? ??sta? d?a??s?µ?? epe?t?se?? e???af??" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later when a network connection is available." -msgstr "" -"Ο %s %s σας δεν είναι συνδεδεμένος στο διαδίκτυο, παρακαλώ χρησιμοποιήστε τη " -"Διαχείριση Εφεδρείας για επαναφορά των προσθέτων αργότερα." +#~ msgid "View list of available skins" +#~ msgstr "?µf???s? ??sta? d?a??s?µ?? ?eµ?t??" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network " -"settings and try again." -msgstr "" -"Ο %s %s σας δεν είναι συνδεδεμένος στο διαδίκτυο, ελέγξτε τις ρυθμίσεις " -"δικτύου και προσπαθήστε ξανά." +#~ msgid "View list of available software extensions" +#~ msgstr "?µf???s? ??sta? d?a??s?µ?? epe?t?se?? ????sµ????" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager " -"to restore plugins later." -msgstr "" -"Ο %s %s σας δεν είναι συνδεδεμένος στο διαδίκτυο, παρακαλώ χρησιμοποιήστε τη " -"Διαχείριση Εφεδρείας για επαναφορά των προσθέτων αργότερα." +#~ msgid "View list of available system extensions" +#~ msgstr "?µf???s? ??sta? d?a??s?µ?? epe?t?se?? s?st?µat??" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "" -"Ο %s %s σας δεν είναι συνδεδεμένος στο διαδίκτυο, παρακαλώ χρησιμοποιήστε τη " -"Διαχείριση Εφεδρείας για επαναφορά των προσθέτων αργότερα." +#~ msgid "Visual impaired commentary" +#~ msgstr "S????asµ?? ??a ?t?µa µe p??ß??µata a????" -#, python-format -msgid "" -"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" +#~ msgid "Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +#~ msgstr "?a??s???sate st?? ?d??? a?aß??µ?s?? ????sµ????. ? ?d???? ?a sa? ß????se? ?a a?aßa?µ?sete t? ????sµ??? t?? %s %s sa?, pa?????ta? ??a e??a?e?? efed?e?a? ??a t?? t?????se? ???µ?se?? sa? ?a? µ?a s??t?µ? epe????s? ??a t? p?? ?a a?aßa?µ?sete t? ????sµ??? sa?." -#, python-format -msgid "slot%s - %s" -msgstr "" +#~ msgid "When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." +#~ msgstr "?ta? e??a? e?e???, ?? e??te????? ?p?t?t??? ?a eµfa?????ta? p??ta ?at? t?? a?apa?a????." -#, python-format -msgid "slot%s - %s " -msgstr "" +#~ msgid "Where do you want to backup your settings?" +#~ msgstr "??? ???ete ?a ???e? ? a?t???af? t?? ???µ?se??;" -#, python-format -msgid "slot%s - %s (current image)" -msgstr "" +#~ msgid "Yes, always" +#~ msgstr "?a?, p??ta" -#, fuzzy, python-format -#~ msgid "%d.%03d GB" -#~ msgstr "%d GB" +#~ msgid "Yes, backup my settings!" +#~ msgstr "?a?, ?a d?µ???????e? a?t???af? t?? ???µ?se??!" -#, fuzzy -#~ msgid "0" -#~ msgstr "30" +#~ msgid "Yes, restore the settings now" +#~ msgstr "?a?, epa?af??? ???µ?se?? t??a" -#, fuzzy -#~ msgid "1,1" -#~ msgstr "1.1" +#~ msgid "Yes, shut down now." +#~ msgstr "?a?, ?a ???e? te?µat?sµ?? t??a." -#, fuzzy -#~ msgid "C" -#~ msgstr "?. " +#~ msgid "You can cancel the installation." +#~ msgstr "?p??e?te ?a a????sete t?? e??at?stas?." -#~ msgid "CAID" -#~ msgstr "CAID" +#~ msgid "You can cancel the removal." +#~ msgstr "?p??e?te ?a a????sete t? d?a??af?." -#, fuzzy -#~ msgid "Collection" -#~ msgstr "???µa s???????" +#~ msgid "You can install this plugin." +#~ msgstr "?p??e?te ?a e??atast?sete a?t? t? p??s?et?." -#, fuzzy -#~ msgid "D" -#~ msgstr "HDMI" +#~ msgid "You can remove this plugin." +#~ msgstr "?p??e?te ?a d?a????ete t? p??s?et?." -#~ msgid "ECM-Time" -#~ msgstr "?????? ECM" +#~ msgid "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now." +#~ msgstr "?p????ate ?a ??at??e? a?t???af? asfa?e?a? t?? ???µ?se??. ???ste ?? ??a ?a ?e????se? ? d?ad??as?a t??a." -#, fuzzy -#~ msgid "EtPortal" -#~ msgstr "???t??a????" +#~ msgid "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now." +#~ msgstr "?p????ate epa?af??? t?? ???µ?se??. ?? Enigma2 ?a epa?e??????e? µet? t?? epa?af???. ???ste ?? ??a ?a ?e????se? ? d?ad??as?a t??a." -#, fuzzy -#~ msgid "F" -#~ msgstr "F1" +#~ msgid "" +#~ "You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +#~ "Your %s %s will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." +#~ msgstr "" +#~ "?pa?te?ta? ??a PC s??dedeµ??? st?? %s %s sa?. ?? ???ete pe??ss?te?e? ?d???e?, pa?a?a?? ep?s?efte?te t?? ?st?t?p? http://www.dm7025.de.\n" +#~ "? %s %s sa? t??a ?a staµat?se?. ?f?? e?te??sete t?? ?d???e? a?aß??µ?s?? ap? t?? ?st?t?p?, t? ??? ????sµ??? ?a sa? ??t?se? ?a p??ße?te se epa?af??? t?? ???µ?se??. " -#, fuzzy, python-format -#~ msgid "Flash directory '%s' not allowed!" -#~ msgstr "? d?µ??????a t?? fa????? %s ap?t??e." +#~ msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." +#~ msgstr "? ?e?t?????a t?? %s %s sa? te?µat??eta?. ?a?a?a?? pe??µ??ete..." -#, fuzzy -#~ msgid "G" -#~ msgstr "GB" +#~ msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." +#~ msgstr "? efed?e?a ???????????e. St? s????e?a ?a epe?????e? ? ?p????p? d?ad??as?a." -#, fuzzy -#~ msgid "H" -#~ msgstr "?. " +#~ msgid "" +#~ "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" +#~ "Press OK to start upgrade." +#~ msgstr "" +#~ "???pe? ?a ???e? a?aß??µ?s? ????sµ???? t?? µet?p?a??? epe?e??ast?\n" +#~ "???ste ?? ??a a?aß??µ?s?." -#, fuzzy -#~ msgid "I" -#~ msgstr "IP:" +#~ msgid "alphabetic" +#~ msgstr "a?faß?t???" -#, fuzzy -#~ msgid "IMDB Search" -#~ msgstr "??a??t?s? IMDb" +#~ msgid "alphabetic reverse" +#~ msgstr "a?faß?t??? a?t?st??f?" -#~ msgid "Internal flash" -#~ msgstr "?s?te???? flash" +#~ msgid "by date" +#~ msgstr "?at? ?µe??µ???a" -#~ msgid "Label" -#~ msgstr "?t???ta" +#~ msgid "epg cache backup" +#~ msgstr "a?t???af? asfa?e?a? t?? cache t?? epg" -#, fuzzy -#~ msgid "PID" -#~ msgstr "PIDs" +#~ msgid "extensions." +#~ msgstr "epe?t?se??." -#, fuzzy -#~ msgid "Polarisation:" -#~ msgstr "????s?" +#~ msgid "flat alphabetic reverse" +#~ msgstr "a?faß?t??? a?t?st??f?" -#~ msgid "Serv.Name" -#~ msgstr "???µa.?a?????" +#~ msgid "from" +#~ msgstr "ap?" -#~ msgid "Show /tmp/ecm.info" -#~ msgstr "?µf???s? /tmp/ecm.info" +#~ msgid "is strongly advised." +#~ msgstr "s???stata?." -#, fuzzy -#~ msgid "Symbolrate:" -#~ msgstr "???µ?? s?µß????" +#~ msgid "making a backup before updating" +#~ msgstr "d?µ??????a a?t????f?? asfa?e?a? p??? t?? e??µ???s?" -#~ msgid "Sync NTP every (minutes)" -#~ msgstr "S???????sµ?? NTP ???e (?ept?)" +#~ msgid "movie/drama (general)" +#~ msgstr "ta???a/d??µa (?e????)" -#~ msgid "" -#~ "The software management extension is not installed!\n" -#~ "Please install it." -#~ msgstr "" -#~ "? ep??tas? d?a?e???s?? ????sµ???? de? e??a? e??atest?µ???!\n" -#~ "?a?a?a?? e??atast?ste t??." +#~ msgid "only HD" +#~ msgstr "µ??? HD" -#~ msgid "This option allows you to disable sorting of the menus" -#~ msgstr "??t? ? ep????? ape?e???p??e? t?? ta????µ?s? t?? µe???" +#~ msgid "packages selected." +#~ msgstr "ep??e?µ??a p??eta." -#~ msgid "Visual impaired commentary" -#~ msgstr "S????asµ?? ??a ?t?µa µe p??ß??µata a????" +#~ msgid "reverse by date" +#~ msgstr "a?t?st??f? ?at? ?µe??µ???a" -#, fuzzy -#~ msgid "n/A" -#~ msgstr "?/?" +#~ msgid "show softwaremanager in plugin menu" +#~ msgstr "eµf???s? t?? d?a?e???s?? ????sµ???? st? µe??? p??s??t??" + +#~ msgid "show softwaremanager on blue button" +#~ msgstr "eµf???s? t?? d?a?e???s?? ????sµ???? st? µp?e ???µp?" + +#~ msgid "start directory" +#~ msgstr "f??e??? e?????s??" + +#~ msgid "updates available." +#~ msgstr "d?a??s?µe? e??µe??se??." diff --git a/po/en.po b/po/en.po index 6c335bffdf7..eef87ac57aa 100644 --- a/po/en.po +++ b/po/en.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2 3.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-17 11:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-19 21:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-31 00:07+0100\n" "Last-Translator: Andy Blackburn \n" "Language-Team: none\n" @@ -17,60 +17,16 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: English\n" "X-Poedit-Country: UNITED STATES\n" -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %s is also enabled for autofs network mount" -msgstr "" - -msgid "" -"\n" -"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming " -"clients.)" -msgstr "" - -msgid "" -"\n" -"Advanced options and settings." -msgstr "" -"\n" -"Advanced options and settings." - -msgid "" -"\n" -"After pressing OK, please wait!" -msgstr "" -"\n" -"After pressing OK, please wait!" - -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Backup your %s %s settings." -msgstr "" -"\n" -"Backup your %s %s settings." - msgid "" "\n" -"Edit the upgrade source address." +"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming clients.)" msgstr "" -"\n" -"Edit the upgrade source address." msgid "" "\n" "It contains other items." msgstr "" -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Manage extensions or plugins for your %s %s" -msgstr "" -"\n" -"Manage extensions or plugins for your %s %s" - msgid "" "\n" "One is a directory that isn't empty." @@ -80,79 +36,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Online update of your %s %s software." -msgstr "" -"\n" -"Online update of your %s %s software." - -msgid "" -"\n" -"Press OK on your remote control to continue." -msgstr "" -"\n" -"Press OK on your remote control to continue." - #, fuzzy msgid "" "\n" "Recording in progress." msgstr "Recording in progress" -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s settings." -msgstr "" -"\n" -"Restore your %s %s settings." - -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s with a new firmware." -msgstr "" -"\n" -"Restore your %s %s with a new firmware." - -msgid "" -"\n" -"Restore your backups by date." -msgstr "" -"\n" -"Restore your backups by date." - -msgid "" -"\n" -"Scan for local extensions and install them." -msgstr "" -"\n" -"Scan for local extensions and install them." - -msgid "" -"\n" -"Select your backup device.\n" -"Current device: " -msgstr "" -"\n" -"Select your backup device.\n" -"Current device: " - #, python-format msgid "" "\n" "Timer '%s' disabled!" msgstr "" -msgid "" -"\n" -"View, install and remove available or installed packages." -msgstr "" -"\n" -"View, install and remove available or installed packages." - msgid " " msgstr "" @@ -203,9 +98,10 @@ msgstr "" msgid " - video1" msgstr "S-Video" -msgid "" -" Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs " -"because each tuner need a own SCR number." +msgid " Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + +msgid " Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs because each tuner need a own SCR number." msgstr "" msgid " and" @@ -327,26 +223,6 @@ msgstr "" msgid "%-m/%d/%Y" msgstr "" -#, python-format -msgid "%.0f GB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.0f MB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.0f kB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.2f GB" -msgstr "" - -#, fuzzy, python-format -msgid "%02d MB" -msgstr "%d MB" - #, python-format msgid "%2.1f sec" msgstr "" @@ -963,10 +839,6 @@ msgstr "%d.%B %Y" msgid "%d %b %Y" msgstr "%d.%B %Y" -#, python-format -msgid "%d B" -msgstr "" - #, python-format msgid "%d GB" msgstr "%d GB" @@ -1216,14 +1088,14 @@ msgstr "%s %s ir mouse" msgid "%s %s remote control (native)" msgstr "%s %s remote control (native)" -#, python-format -msgid "%s %s software because updates are available." -msgstr "%s %s software because updates are available." - #, fuzzy, python-format msgid "%s ( %s Cards )" msgstr "%s (%s)\n" +#, fuzzy, python-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)\n" + #, python-format msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" @@ -1232,10 +1104,6 @@ msgstr "%s (%s)\n" msgid "%s - %s (%s%d min)" msgstr "%02d.%02d - %02d.%02d (%s%d min)" -#, python-format -msgid "%s GB" -msgstr "" - #, fuzzy, python-format msgid "%s Info - Configuration" msgstr "Oscam Info - Configuration" @@ -1244,12 +1112,16 @@ msgstr "Oscam Info - Configuration" msgid "%s Info - Main Menu" msgstr "Oscam Info - Main Menu" +#, fuzzy, python-format +msgid "%s downloads" +msgstr "Downloads" + #, python-format -msgid "%s Log ( %s-Version: %s )" +msgid "%s files cannot be bulk renamed" msgstr "" #, python-format -msgid "%s files cannot be bulk renamed" +msgid "%s is also enabled for autofs network mount \n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The satellite with name '%s' is no longer used after a configuration change. The user is asked whether or not the satellite should be deleted. @@ -1265,6 +1137,16 @@ msgstr "" msgid "%s of %s MB" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s scheduled update" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"%s update is about to start.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" + #, python-format msgid "%s updated package available" msgid_plural "%s updated packages available" @@ -1279,6 +1161,10 @@ msgstr "disabled" msgid "%s%d Min" msgstr "%s%d min" +#, python-format +msgid "%s%s - Select to access recovery options" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "%s%s(Default: %s)" msgstr "Defaults" @@ -1287,6 +1173,10 @@ msgstr "Defaults" msgid "%s/%s: %s" msgstr "%s/%s: %s" +#, python-format +msgid "%s: " +msgstr "" + #, python-format msgid "%s?" msgstr "" @@ -1295,16 +1185,13 @@ msgstr "" msgid "'%s' already exists" msgstr "The path %s already exists." -msgid "" -"'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local " -"network. You can also manually enter the URL or IP address." +msgid "'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local network. You can also manually enter the URL or IP address." msgstr "" msgid "" "'Save' changes active language.\n" "'Add Language' or MENU adds additional language(s).\n" -"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active " -"language OR selected language" +"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active language OR selected language" msgstr "" #, fuzzy @@ -1315,10 +1202,6 @@ msgstr "( All readers)" msgid "(Current)" msgstr "Current time" -#, fuzzy -msgid "(FTA Service)" -msgstr "Service" - #, fuzzy, python-format msgid "(Partition %d)" msgstr "Polarisation" @@ -1372,7 +1255,23 @@ msgstr "Activate current configuration" msgid "+24 hours" msgstr "Save every (in hours)" -msgid "-" +msgctxt "Text list separator" +msgid ", " +msgstr "" + +msgid "- Max backups to keep (0==all)" +msgstr "" + +msgid "- Query before backup starts" +msgstr "" + +msgid "- Query before image backup starts" +msgstr "" + +msgid "- Repeat how often" +msgstr "" + +msgid "- Time of backup to start" msgstr "" #, fuzzy @@ -1416,6 +1315,9 @@ msgstr "minute" msgid "1 second" msgstr "%d second" +msgid "1. Try to reboot the box and check if this warning disappears" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -1425,33 +1327,16 @@ msgstr "1.1" msgid "1.2" msgstr "1.2" -msgid "10 MB/s" -msgstr "" - -msgid "100 MB/s" -msgstr "" - -msgid "1080i" -msgstr "1080i" - -msgid "1080p 24Hz" -msgstr "1080p 24Hz" - -msgid "1080p 25Hz" -msgstr "1080p 25Hz" - -msgid "1080p 30Hz" -msgstr "1080p 30Hz" - -msgid "1080p 50Hz" -msgstr "1080p 50Hz" - -msgid "1080p 60Hz" -msgstr "1080p 60Hz" +#, fuzzy +msgid "1024 Mb" +msgstr "64 Mb" msgid "10bit" msgstr "" +msgid "128 Mb" +msgstr "128 Mb" + msgid "12V output" msgstr "12V output" @@ -1464,6 +1349,9 @@ msgstr "" msgid "13 V" msgstr "13 V" +msgid "16 Mb" +msgstr "16 Mb" + msgid "16:10" msgstr "16:10" @@ -1494,29 +1382,9 @@ msgstr "1X" msgid "1st Infobar timeout" msgstr "1st Infobar timeout" -msgid "20 MB/s" +msgid "2. Try to re install Vu+ Multiboot as usual" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "2160p 24Hz" -msgstr "720p 24Hz" - -#, fuzzy -msgid "2160p 25Hz" -msgstr "1080p 25Hz" - -#, fuzzy -msgid "2160p 30Hz" -msgstr "1080p 30Hz" - -#, fuzzy -msgid "2160p 50Hz" -msgstr "1080p 50Hz" - -#, fuzzy -msgid "2160p 60Hz" -msgstr "1080p 60Hz" - msgid "23.976" msgstr "23.976" @@ -1526,6 +1394,9 @@ msgstr "24" msgid "25" msgstr "25" +msgid "256 Mb" +msgstr "256 Mb" + msgid "29.97" msgstr "29.97" @@ -1536,14 +1407,17 @@ msgstr "2X" msgid "3" msgstr "30" +msgid "3. If you wish to try and recover your Multiboot system then proceed as follows......." +msgstr "" + msgid "30" msgstr "30" -msgid "3D" -msgstr "" +msgid "30 Days" +msgstr "30 Days" -msgid "3D Mode" -msgstr "3D Mode" +msgid "32 Mb" +msgstr "32 Mb" #, fuzzy msgid "3D Setup" @@ -1569,6 +1443,28 @@ msgstr "3X" msgid "4" msgstr "24" +msgid "4. Login into the Recovery image using SSH or telnet." +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5002" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "4097 iptv player:\t%s\n" +msgstr "" + +msgid "4097 iptv player:\tDefault player\n" +msgstr "" + +msgid "4097 only" +msgstr "" + msgid "420" msgstr "" @@ -1578,10 +1474,6 @@ msgstr "" msgid "444" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "480p 24Hz" -msgstr "1080p 24Hz" - msgid "4:3" msgstr "4:3" @@ -1601,17 +1493,40 @@ msgstr "4X" msgid "5" msgstr "25" -msgid "50 MB/s" +msgid "5. If you wish to backup eMMC slots 1,2,3 then enter 'tar -cvzf /media/hdd/linuxrootfsX.tar.gz /linuxrootfsX' where X is the slot number and repeat the command for each installed image slot in flash (so you have backup of installed flash images)" +msgstr "" + +msgid "5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "5001 only" +msgstr "" + +msgid "5002 only" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "512 Mb" +msgstr "32 Mb" + msgid "6" msgstr "" -msgid "720p" -msgstr "720p" +msgid "6. Then enter '/etc/init.d/kexec-multiboot-recovery start' " +msgstr "" + +msgid "64 Mb" +msgstr "64 Mb" + +msgid "7. The script will copy the required files and then will automatically reboot the box" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "756 Mb" +msgstr "256 Mb" -msgid "720p 24Hz" -msgstr "720p 24Hz" +msgid "8 Mb" +msgstr "8 Mb" msgid "8K" msgstr "" @@ -1619,6 +1534,9 @@ msgstr "" msgid "8bit" msgstr "" +msgid "96 Mb" +msgstr "96 Mb" + msgid "" msgstr "" @@ -1667,24 +1585,21 @@ msgstr "A" msgid "" "A background update check is in progress,\n" "please wait a few minutes and try again." -msgstr "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and try " -"again." +msgstr "A background update check is in progress, please wait a few minutes and try again." #, fuzzy -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and then " -"try again." -msgstr "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and try " -"again." +msgid "A background update check is in progress, please try again." +msgstr "A background update check is is progress, please wait for retry." -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and try " -"again." +#, fuzzy +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and then try again." +msgstr "A background update check is in progress, please wait a few minutes and try again." + +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and try again." +msgstr "A background update check is in progress, please wait a few minutes and try again." + +msgid "A backup has been detected." msgstr "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and try " -"again." msgid "A client is streaming from this box!" msgstr "" @@ -1752,6 +1667,12 @@ msgstr "" "A finished record timer wants to shut down\n" "your %s %s. Shutdown now?" +msgid "A full image backup can be created at any time." +msgstr "" + +msgid "A highlight on the remote control image shows which button the help refers to. If more than one button performs the indicated function, more than one highlight will be shown. Text below the list indicates whether the function is for a long press of the button(s)." +msgstr "" + #, python-format msgid "" "A recording has been started:\n" @@ -1769,19 +1690,12 @@ msgstr "" "What do you want to do?" #, fuzzy -msgid "" -"A recording is currently running on the selected tuner. Please select a " -"different tuner or consider to stop the recording to try again." -msgstr "" -"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " -"scan." +msgid "A recording is currently running on the selected tuner. Please select a different tuner or consider to stop the recording to try again." +msgstr "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to scan." -msgid "" -"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " -"scan." -msgstr "" -"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " -"scan." +#, fuzzy +msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before starting a service scan." +msgstr "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to scan." msgid "A repeating timer or just once?" msgstr "A repeating timer or just once?" @@ -1790,9 +1704,6 @@ msgstr "A repeating timer or just once?" msgid "A required tool (%s) was not found." msgstr "A required tool (%s) was not found." -msgid "A search for available updates is currently in progress." -msgstr "A search for available updates is currently in progress." - msgid "" "A second configured interface has been found.\n" "\n" @@ -1818,9 +1729,6 @@ msgstr "" "A sleep timer wants to shut down\n" "your %s %s. Shutdown now?" -msgid "A small overview of the available icon states and actions." -msgstr "A small overview of the available icon states and actions." - msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -1842,6 +1750,9 @@ msgstr "" msgid "AAC+ downmix" msgstr "AAC downmix" +msgid "ABOUT" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "AC3" msgstr "DAC" @@ -1856,6 +1767,10 @@ msgstr "" msgid "ACQUIRING TSID/ONID" msgstr "ACQUIRING TSID/ONID" +#, fuzzy +msgid "AFL" +msgstr "PAL" + msgid "AFP" msgstr "" @@ -1865,6 +1780,12 @@ msgstr "AFP Setup" msgid "AGC:" msgstr "" +msgid "ARROWLEFT" +msgstr "" + +msgid "ARROWRIGHT" +msgstr "" + msgid "ASS file" msgstr "" @@ -1875,10 +1796,20 @@ msgstr "" msgid "ATSC provider" msgstr "Add provider" -#, python-format -msgid "AV aspect is %s." +msgid "AUDIO" +msgstr "" + +msgid "AUTOTIMER" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "AV aspect is %s." msgstr "AV aspect is %s." +#, fuzzy +msgid "Abenteuer" +msgstr "center" + msgid "Abort" msgstr "Abort" @@ -1897,6 +1828,10 @@ msgstr "abort favourites edit" msgid "About" msgstr "About" +#, fuzzy +msgid "About screen setup" +msgstr "Protect services" + #, fuzzy msgid "Accept the current selection" msgstr "Activate current configuration" @@ -1908,26 +1843,19 @@ msgstr "extensions." msgid "Accesspoint:" msgstr "Accesspoint:" +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Location" + msgid "Activate" msgstr "Activate" msgid "Activate HbbTV (RedButton)" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Activate MAC address configuration" -msgstr "Activate MAC-address configuration" - msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Activate Picture in Picture" -msgid "Activate current configuration" -msgstr "Activate current configuration" - -#, fuzzy -msgid "Activate network adapter configuration" -msgstr "activate network adapter configuration" - msgid "Activate network settings" msgstr "Activate network settings" @@ -1947,6 +1875,9 @@ msgstr "Active" msgid "Active clients" msgstr "Active clients" +msgid "Active:" +msgstr "Active:" + #, fuzzy msgid "Adapter Settings" msgstr "Adapter settings" @@ -1954,18 +1885,22 @@ msgstr "Adapter settings" msgid "Adapter settings" msgstr "Adapter settings" -msgid "" -"Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or " -"'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the " -"day of the week for recordings made in previous years." +msgid "Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or 'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the day of the week for recordings made in previous years." msgstr "" msgid "Add" msgstr "Add" +#, python-format +msgid "Add 4 more Vu+ Multiboot USB slots after slot %s ?" +msgstr "" + msgid "Add AutoTimer" msgstr "Add AutoTimer" +msgid "Add Extra USB slots" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Add Language" msgstr "Language" @@ -1973,6 +1908,10 @@ msgstr "Language" msgid "Add Timer" msgstr "Add Timer" +#, fuzzy +msgid "Add a Service" +msgstr "Add service" + msgid "Add a mark" msgstr "Add a mark" @@ -1992,6 +1931,10 @@ msgstr "Add a record timer for current event" msgid "Add a record timer or an autotimer for current event" msgstr "Add a record timer for current event" +#, fuzzy +msgid "Add a service or stream to the current bouquet" +msgstr "add service to bouquet" + msgid "Add a zap timer for current event" msgstr "Add a zap timer for current event" @@ -2052,10 +1995,6 @@ msgstr "Add recording (stop after current event)" msgid "Add service" msgstr "Add service" -#, fuzzy -msgid "Add service to bouquet" -msgstr "add service to bouquet" - #, fuzzy msgid "Add service to favourites" msgstr "add service to favourites" @@ -2064,6 +2003,10 @@ msgstr "add service to favourites" msgid "Add services to this bouquet?" msgstr "add service to bouquet" +#, fuzzy +msgid "Add the currently playing service to a bouquet" +msgstr "add service to bouquet" + msgid "Add timer" msgstr "Add timer" @@ -2098,29 +2041,28 @@ msgstr "Adding schedule..." msgid "Additional cable of motorized LNB" msgstr "second cable of motorized LNB" -msgid "" -"Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from " -"your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move " -"the dish from one satellite to another satellite." +msgid "Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move the dish from one satellite to another satellite." msgstr "" msgid "Address" msgstr "Address" -msgid "" -"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " -"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " -"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other " -"test screens." +msgid "Adel" +msgstr "" + +msgid "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other test screens." +msgstr "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other test screens." + +msgid "Adult" msgstr "" -"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " -"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " -"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other " -"test screens." msgid "Adult Audience, Strong Violence 15+" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Adult Movie" +msgstr "adult movie/drama" + msgid "Advance EPG to the following date and time" msgstr "" @@ -2131,24 +2073,29 @@ msgstr "advanced" msgid "Advanced options" msgstr "Advanced options" -msgid "Advanced restore" -msgstr "Advanced restore" - -msgid "Advanced software" -msgstr "Advanced software" - -msgid "Advanced software plugin" -msgstr "Advanced software plugin" - msgid "Advanced video enhancement setup" msgstr "Advanced video enhancement setup" +msgid "Adventure" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Advertisement" +msgstr "advertisement/shopping" + msgid "Afghanistan" msgstr "" +msgid "After confirming, an automatic backup will be made and then the image will be flashed." +msgstr "" + msgid "After event" msgstr "After event" +#, fuzzy +msgid "Agenten" +msgstr "center" + msgid "Aland Islands" msgstr "" @@ -2158,6 +2105,9 @@ msgstr "" msgid "Album" msgstr "Album" +msgid "Alert - the system has found an issue with the Vu+ Kexec Multiboot images - read the following information carefully" +msgstr "" + msgid "Algeria" msgstr "" @@ -2188,9 +2138,6 @@ msgstr "All ages" msgid "All frequency" msgstr "Frequency" -msgid "All resolutions" -msgstr "All resolutions" - #, fuzzy msgid "All satellites 1 (USALS)" msgstr "All satellites" @@ -2218,10 +2165,7 @@ msgstr "All resolutions" msgid "Allocate" msgstr "Allocate" -msgid "" -"Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able " -"to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to " -"save setting up the same LNB multiple times." +msgid "Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to save setting up the same LNB multiple times." msgstr "" msgid "Allocate unused memory index" @@ -2259,40 +2203,46 @@ msgstr "Allows the %s %s to store the EPG data regularly." msgid "Allows the TV remote to be used to control the receiver." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to adjust the amount of time the resolution infomation display on " -"screen." +msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." msgstr "" -"Allows you to adjust the amount of time the resolution infomation display on " -"screen." -#, fuzzy -msgid "" -"Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information " -"about everything the system does. Reboot required to enable this!" +msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." +msgstr "" + +msgid "Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted automatically if needed." +msgstr "" + +msgid "Allows you to close the window automatically." msgstr "" -"Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information " -"about everything the system does." + +#, fuzzy +msgid "Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information about everything the system does. Reboot required to enable this!" +msgstr "Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information about everything the system does." msgid "Allows you to enable/disable displaying icons on the front panel." msgstr "Allows you to enable/disable displaying icons on the front panel." +msgid "Allows you to give your image filename a custom prefix." +msgstr "" + msgid "Allows you to hide the extensions of known file types." msgstr "Allows you to hide the extensions of known file types." -msgid "" -"Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG " -"and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." +msgid "Allows you to schedule your backups." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "" -"Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When " -"that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size " -"every 60 minutes." +msgid "Allows you to schedule your image backups." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set a schedule to perform an EPG update." msgstr "" -"Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When " -"that size is reached, a new file will be created." + +#, fuzzy +msgid "Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size every 60 minutes." +msgstr "Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When that size is reached, a new file will be created." msgid "Allows you to setup the button to do what you choose." msgstr "Allows you to setup the button to do what you choose." @@ -2308,9 +2258,18 @@ msgstr "Allows you to show/hide Log Manager in extensions (blue button)." msgid "Allows you to show/hide OScam/Ncam Info in extensions -blue button." msgstr "Allows you to show/hide OScam Info in extensions (blue button)." +msgid "Allows you to tag your backups to a box." +msgstr "" + msgid "Alpha" msgstr "Alpha" +msgid "Alpha blending is the process of combining an image with a background to create the appearance of partial or full transparency. 'Always' may cause receivers that don't support hardware acceleration to render images more slowly. Also some skins may show strange side effects." +msgstr "" + +msgid "Alphabetical under headings" +msgstr "" + msgid "Alphanumeric" msgstr "Alphanumeric" @@ -2318,6 +2277,9 @@ msgstr "Alphanumeric" msgid "Also on standby" msgstr "go to standby" +msgid "Also, instead to downloading, it is possible to send an image to the 'Backup location' by FTP." +msgstr "" + msgid "Alternative" msgstr "Alternative" @@ -2330,7 +2292,15 @@ msgstr "Alternative radio mode" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Alternative services tuner priority" -msgid "Always ask" +msgid "Altri" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Altri Programmi" +msgstr "Electronic Program Guide" + +#, fuzzy +msgid "Always" msgstr "Always ask" msgid "Always hide infobar" @@ -2343,9 +2313,16 @@ msgstr "Always ask" msgid "Always show bouquets" msgstr "Always show bouquets" +msgid "American Football" +msgstr "" + msgid "American Samoa" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "American Sports" +msgstr "martial sports" + msgid "An empty filename is illegal." msgstr "An empty filename is illegal." @@ -2355,12 +2332,11 @@ msgstr "An error occurred while downloading the packetlist. Please try again." msgid "An unknown error occurred!" msgstr "An unknown error occurred!" -msgid "Andorra" +msgid "Ancient" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Android Mode" -msgstr "3d mode" +msgid "Andorra" +msgstr "" msgid "Angola" msgstr "" @@ -2368,6 +2344,18 @@ msgstr "" msgid "Anguilla" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Animals" +msgstr "Information" + +#, fuzzy +msgid "Animated Movie" +msgstr "3d mode" + +#, fuzzy +msgid "Animation" +msgstr "Information" + #, fuzzy msgid "Animation Speed" msgstr "Slow motion speeds" @@ -2376,18 +2364,31 @@ msgstr "Slow motion speeds" msgid "Animations" msgstr "Information" +#, fuzzy +msgid "Animazione" +msgstr "Information" + +msgid "Anime" +msgstr "" + msgid "Antarctica" msgstr "" msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" +msgid "Antiques" +msgstr "" + msgid "Any activity" msgstr "Any activity" msgid "Arabic" msgstr "Arabic" +msgid "Architektur" +msgstr "" + msgid "Are You Sure ?" msgstr "" @@ -2395,6 +2396,9 @@ msgstr "" msgid "Are you ready to install %s ?" msgstr "Ready to install \"%s\" ?" +msgid "Are you ready to install ?" +msgstr "Are you ready to install ?" + #, fuzzy, python-format msgid "Are you ready to remove %s ?" msgstr "Ready to remove \"%s\" ?" @@ -2409,13 +2413,6 @@ msgstr "" "Are you sure you want to activate this network configuration?\n" "\n" -msgid "" -"Are you sure you want to delete\n" -"the following backup:\n" -msgstr "" -"Are you sure you want to delete\n" -"the following backup:\n" - #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all the selected logs:\n" msgstr "Are you sure you want to delete all selected logs:\n" @@ -2440,12 +2437,29 @@ msgstr "" "Are you sure you want to delete this:\n" " " +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to disable this network configuration?\n" +"\n" +msgstr "" +"Are you sure you want to activate this network configuration?\n" +"\n" + +msgid "" +"Are you sure you want to download this image:\n" +" " +msgstr "" +"Are you sure you want to download this image:\n" +" " + msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" msgstr "Are you sure you want to exit this wizard?" #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" -msgstr "Are you sure you want to delete all selected logs:\n" +msgid "Are you sure you want to overwrite the Recovery image?" +msgstr "" +"Are you sure you want to delete this:\n" +" " msgid "Are you sure you want to reload the EPG data from:\n" msgstr "Are you sure you want to reload the EPG data from:\n" @@ -2473,30 +2487,18 @@ msgstr "" "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n" "\n" -#, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to restore\n" -"the following backup:\n" -"%s\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" -msgstr "" -"Are you sure you want to restore\n" -"the following backup:\n" -"%s\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" - msgid "" -"Are you sure you want to restore the backup?\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" +"Are you sure you want to restore this backup:\n" +" " msgstr "" -"Are you sure you want to restore the backup?\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" +"Are you sure you want to restore this backup:\n" +" " msgid "Are you sure you want to save the EPG Cache to:\n" msgstr "Are you sure you want to save the EPG Cache to:\n" -#, python-format -msgid "Are you sure you want to update your %s %s ?" +#, fuzzy, python-format +msgid "Are you sure you want to update your %s %s?" msgstr "Are you sure you want to update your %s %s ?" msgid "Argentina" @@ -2505,15 +2507,37 @@ msgstr "" msgid "Armenia" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Art/Literature" +msgstr "literature" + +#, fuzzy +msgid "Arte e Cultura" +msgstr "Arts/Culture" + msgid "Artist" msgstr "Artist" +msgid "Arts" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Arts & Culture" +msgstr "Arts/Culture" + msgid "Arts/Culture" msgstr "Arts/Culture" +#, fuzzy +msgid "Arts/Culture (without music)" +msgstr "arts/culture (without music, general)" + msgid "Aruba" msgstr "" +msgid "Arzt" +msgstr "" + msgid "Ask user" msgstr "Ask user" @@ -2539,9 +2563,23 @@ msgstr "Assigned services/provider:" msgid "At End:" msgstr "At End:" +msgid "At least one day of the week must be selected" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Athletics" +msgstr "athletics" + +#, fuzzy +msgid "Atletica" +msgstr "athletics" + msgid "Attention, this is repeated timer!\n" msgstr "" +msgid "Attualita" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Audio" msgstr "Audio PID" @@ -2552,6 +2590,10 @@ msgstr "" msgid "Audio PID" msgstr "Audio PID" +#, python-format +msgid "Audio PID%s, codec & lang" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Audio channel" msgstr "Install channel list" @@ -2568,7 +2610,8 @@ msgstr "Audio language selection 3" msgid "Audio language selection 4" msgstr "Audio language selection 4" -msgid "Audio options..." +#, fuzzy +msgid "Audio options" msgstr "Audio options..." #, python-format @@ -2582,6 +2625,10 @@ msgstr "Audio track (%s) language" msgid "Audio track selection, downmix and other audio options" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio volume step size" +msgstr "Tuning step size" + #, fuzzy msgid "Australia" msgstr "Italian" @@ -2594,9 +2641,6 @@ msgstr "Italian" msgid "Austria" msgstr "equestrian" -msgid "Author: " -msgstr "Author: " - msgid "Authoring mode" msgstr "Authoring mode" @@ -2611,7 +2655,7 @@ msgid "Auto Detect" msgstr "Auto Deep Standby" #, fuzzy -msgid "Auto Diseqc" +msgid "Auto DiSEqC" msgstr "Automatic" msgid "Auto EXIF Orientation rotation/flipping" @@ -2673,12 +2717,6 @@ msgstr "Automatic Scan" msgid "Automatic reload" msgstr "Automatic resolution" -msgid "Automatic resolution" -msgstr "Automatic resolution" - -msgid "Automatic resolution label" -msgstr "Automatic resolution label" - msgid "Automatic save" msgstr "Automatic save" @@ -2688,9 +2726,14 @@ msgstr "Automatic scan" msgid "Automatic settings backup" msgstr "Automatic settings backup" -msgid "" -"Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby " -"or deep standby." +#, fuzzy +msgid "Automatic update interval" +msgstr "Automatically update Client/Server View?" + +msgid "Automatically created" +msgstr "" + +msgid "Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby or deep standby." msgstr "" msgid "Automatically start timeshift after" @@ -2699,9 +2742,17 @@ msgstr "Automatically start timeshift after" msgid "Automatically turn on external subtitles" msgstr "Automatically turn on external subtitles" +#, fuzzy +msgid "Automatically update Client/Server View" +msgstr "Automatically update Client/Server View?" + msgid "Automatically update Client/Server View?" msgstr "Automatically update Client/Server View?" +#, fuzzy +msgid "Automobil" +msgstr "Automatic" + msgid "Autostart" msgstr "Autostart" @@ -2722,15 +2773,28 @@ msgstr "Available shares:" msgid "Available shares:" msgstr "Available shares:" +msgid "Avventura" +msgstr "" + msgid "Axas E4HD Ultra" msgstr "" msgid "Azerbaijan" msgstr "" +msgid "Azione" +msgstr "" + msgid "B" msgstr "B" +#, fuzzy +msgid "B-Movie" +msgstr "Moving" + +msgid "BACK" +msgstr "" + #, python-format msgid "BC%d" msgstr "" @@ -2738,6 +2802,17 @@ msgstr "" msgid "BER:" msgstr "" +msgid "BLUE" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "BOUQUET+" +msgstr "CHANGE BOUQUET" + +#, fuzzy +msgid "BOUQUET-" +msgstr "CHANGE BOUQUET" + msgid "BT 2020 CL" msgstr "" @@ -2762,27 +2837,78 @@ msgstr "Background check" msgid "Background color" msgstr "Background color" -msgid "Background delete option" -msgstr "Background delete option" - -msgid "Background delete speed" -msgstr "Background delete speed" +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." +msgstr "" -msgid "Backup completed." -msgstr "Backup completed." +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." +msgstr "" -msgid "Backup failed." -msgstr "Backup failed." +msgid "Backing up files..." +msgstr "Backing up files..." -msgid "Backup is running..." -msgstr "Backup is running..." +#, fuzzy +msgid "Backing up kernel..." +msgstr "Backing up files..." #, fuzzy -msgid "Backup manager" -msgstr "Backup Manager" +msgid "Backing up root file system..." +msgstr "Backing up files..." -msgid "Backup system settings" -msgstr "Backup system settings" +#, fuzzy +msgid "Backup complete." +msgstr "Backup Complete..." + +#, fuzzy +msgid "Backup complete..." +msgstr "Backup Complete..." + +#, fuzzy +msgid "Backup confirmation" +msgstr "Backup Confirmation" + +#, fuzzy +msgid "Backup created" +msgstr "Backup Created" + +#, fuzzy +msgid "Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device" + +#, fuzzy +msgid "" +"Backup in progress,\n" +"Please wait for it to finish, before trying again." +msgstr "" +"Backup in progress,\n" +"Please for it to finish, before trying again" + +msgid "Backup location" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Backup manager" +msgstr "Backup Manager" + +msgid "Backup manager settings" +msgstr "" + +msgid "Backup prefix" +msgstr "" + +msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." +msgstr "" + +msgid "Backups of the RECOVERY image will contain a copy of all the client images." +msgstr "" + +msgid "Backups to keep" +msgstr "" + +msgid "Backups to prune" +msgstr "" + +msgid "Badminton" +msgstr "" msgid "Bahamas" msgstr "" @@ -2790,6 +2916,16 @@ msgstr "" msgid "Bahrain" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Ballet" +msgstr "ballet" + +msgid "Bambini" +msgstr "" + +msgid "Bambini Accompagnati" +msgstr "" + msgid "Band" msgstr "Band" @@ -2805,23 +2941,41 @@ msgstr "" msgid "Base time" msgstr "Base time" +msgid "Baseball" +msgstr "" + +msgid "Basic PID info" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Basic functions" msgstr "List EPG functions..." +#, fuzzy +msgid "Basic info" +msgstr "List EPG functions..." + +msgid "Basket" +msgstr "" + +msgid "Basketball" +msgstr "" + msgid "Basque" msgstr "Basque" -msgid "" -"Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests " -"if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, " -"the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' " -"command." +msgid "Before flashing an image 'Automatic settings backup' should be enabled in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' command." msgstr "" msgid "Begin time" msgstr "Begin time" +msgid "Behave like stop-button" +msgstr "" + msgid "Behavior of 'pause' when paused" msgstr "Behavior of 'pause' when paused" @@ -2853,15 +3007,37 @@ msgstr "" msgid "Benin" msgstr "" +msgid "Bericht" +msgstr "" + msgid "Bermuda" msgstr "" +msgid "Berufe" +msgstr "" + +msgid "Beziehung" +msgstr "" + msgid "Bhutan" msgstr "" msgid "Big PiP" msgstr "" +msgid "Bildung" +msgstr "" + +msgid "Biografie" +msgstr "" + +msgid "Biography" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Bitrate" +msgstr "Bitrate:" + msgid "Bitrate:" msgstr "Bitrate:" @@ -2900,6 +3076,10 @@ msgstr "OK button (long)" msgid "Blue button (short)" msgstr "OK button (short)" +#, fuzzy +msgid "Blue button function" +msgstr "OK button (long)" + #, fuzzy msgid "Blue long" msgstr "Blue" @@ -2907,6 +3087,13 @@ msgstr "Blue" msgid "Bolivia (Plurinational State of)" msgstr "" +msgid "Bollywood" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Bolt:%s\n" +msgstr "" + msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "" @@ -2919,6 +3106,17 @@ msgstr "Boost blue" msgid "Boost green" msgstr "Boost green" +#, fuzzy, python-format +msgid "Boot Device:\t%s%s\n" +msgstr "Stream" + +msgid "Boot Device: \tRecovery Slot\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Boot Logo Identification" +msgstr "Show service type icons" + #, fuzzy, python-format msgid "Bootloader:\t%s\n" msgstr "Stream" @@ -2933,15 +3131,38 @@ msgstr "" msgid "Botswana" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Top and Bottom" + +msgid "Boulevard" +msgstr "" + msgid "Bouquet List" msgstr "Bouquet List" msgid "Bouvet Island" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "BoxInfo" +msgstr "Info" + +msgid "Boxe" +msgstr "" + +msgid "Boxen" +msgstr "" + +msgid "Boxing" +msgstr "" + msgid "Brazil" msgstr "" +msgid "Brief help information for buttons in your current context." +msgstr "" + msgid "Brightness" msgstr "Brightness" @@ -2958,6 +3179,12 @@ msgstr "Brightness (Standby)" msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" +msgid "Broadcasters sometimes prefix event names with 'New: ' or 'Live: '. Choose what to do with these prefixes." +msgstr "" + +msgid "Broadcasters sometimes split long event names into the event description using ... Choose whether to prevent this behaviour." +msgstr "" + msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" @@ -2968,10 +3195,6 @@ msgstr "" msgid "Buffers:" msgstr "Buffers:" -#, python-format -msgid "Build: %s" -msgstr "Build: %s" - #, fuzzy msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarian" @@ -3001,6 +3224,13 @@ msgstr "" msgid "Bus: " msgstr "Bus: " +#, fuzzy +msgid "Business" +msgstr "Brightness" + +msgid "Business & Finance" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Button Setup" msgstr "Button setup" @@ -3028,6 +3258,11 @@ msgstr "Bytes received:" msgid "Bytes sent:" msgstr "Bytes sent:" +#, fuzzy +msgctxt "Abbreviation of \"Configurable\"" +msgid "C" +msgstr "CH" + msgid "C-Band" msgstr "C-Band" @@ -3076,6 +3311,13 @@ msgstr "CCcam Share Info" msgid "CCcam Shares Info" msgstr "CCcam Shares Info" +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" +msgstr "CCcam can't run whilst MGcamd is running" + +#, fuzzy +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." +msgstr "CCcam can't run whilst MGcamd is running" + msgid "CH" msgstr "CH" @@ -3086,6 +3328,10 @@ msgstr "" msgid "CHANGE BOUQUET" msgstr "CHANGE BOUQUET" +#, fuzzy, python-format +msgid "CI %s enabled" +msgstr "enabled" + #, fuzzy msgid "CI (Common Interface) Setup" msgstr "Common Interface" @@ -3097,6 +3343,9 @@ msgstr "CI assignment" msgid "CI slot: " msgstr "no CI slots found" +msgid "CONTEXT" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "CPU:\t%s %s %s\n" msgstr "CPU:\t%s" @@ -3113,9 +3362,16 @@ msgstr "Cable" msgid "Cable Scan" msgstr "Cable Scan" +#, python-format +msgid "Cable scan executable utility not found '%s'!" +msgstr "" + msgid "Cabo Verde" msgstr "" +msgid "Caccia" +msgstr "" + msgid "Cache thumbnails" msgstr "Cache thumbnails" @@ -3128,6 +3384,9 @@ msgstr "" msgid "Caid:Srvid" msgstr "" +msgid "Calcio" +msgstr "" + msgid "Calculate" msgstr "Calculate" @@ -3140,6 +3399,9 @@ msgstr "Calculation complete" msgid "Calibrate" msgstr "Calibrate" +msgid "Call-in" +msgstr "" + msgid "Cambodia" msgstr "" @@ -3192,10 +3454,6 @@ msgstr "Channel selection" msgid "Cancelled upon user request" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Cannot delete current image" -msgstr "Cannot delete file" - msgid "Cannot determine" msgstr "Cannot determine" @@ -3206,9 +3464,9 @@ msgstr "Cannot find any signal ..., aborting !" msgid "Cannot move to the trash can" msgstr "Cannot move to trash can" -#, fuzzy -msgid "Cannot reboot to deleted image" -msgstr "Cannot delete file" +#, fuzzy, python-format +msgid "Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. (SWAP, record/timeshift, etc.)" +msgstr "Can't unmount partition, make sure it is not being used for swap or record/timeshift paths" #, fuzzy msgid "Capabilities: " @@ -3221,6 +3479,14 @@ msgstr "Capacity: " msgid "Card info (CCcam-Reader)" msgstr "Card infos (CCcam-Reader)" +#, fuzzy +msgid "Card reader 1" +msgstr "card reader" + +#, fuzzy +msgid "Card reader 2" +msgstr "card reader" + msgid "Cards:" msgstr "Cards:" @@ -3233,10 +3499,24 @@ msgstr "Cards: 0" msgid "Cardserial" msgstr "Cardserial" +msgid "Cartoni Animati" +msgstr "" + +msgid "Cartoon" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cartoons" +msgstr "cartoon/puppets" + #, fuzzy msgid "Cascade PiP" msgstr "Activate PiP" +#, fuzzy +msgid "Casting" +msgstr "Waiting" + msgid "Cayman Islands" msgstr "" @@ -3261,6 +3541,12 @@ msgstr "Button" msgid "Chad" msgstr "" +msgid "Challenge" +msgstr "" + +msgid "Change Colorspace setting - this may cause unexpected results or black screen" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Change PIN" msgstr "Change setup PIN" @@ -3272,6 +3558,10 @@ msgstr "Change timer" msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "Change bouquets in quickzap" +#, fuzzy +msgid "Change location" +msgstr "Change Location" + msgid "Change next timer" msgstr "Change next timer" @@ -3292,16 +3582,11 @@ msgstr "Change repeat and delay settings?" msgid "Change step size" msgstr "Change step size" -msgid "Change the Colordepth for UHD" -msgstr "" - -msgid "Change the Colorimetry for HDR" +msgid "Change the Colordepth for UHD - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Change the Colorspace from Auto to RGB" +msgid "Change the Colorimetry for HDR - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" -"This option allows you to choose how to display elapsed time. As + or -" msgid "Channel" msgstr "Channel" @@ -3381,6 +3666,10 @@ msgstr "Chapter" msgid "Chapter:" msgstr "Chapter:" +#, fuzzy +msgid "Chat Show" +msgstr "Not Shown" + msgid "Check" msgstr "Check" @@ -3409,6 +3698,13 @@ msgstr "Checking filesystem..." msgid "Checking for Updates..." msgstr "Checking for Updates..." +#, fuzzy +msgid "Checking free RAM.." +msgstr "Checking Free RAM.." + +msgid "Checking softcams..." +msgstr "Checking softcams..." + msgid "Checking the internet connection" msgstr "Checking the internet connection" @@ -3427,6 +3723,10 @@ msgstr "Children/Youth" msgid "Children/Youth" msgstr "Children/Youth" +#, fuzzy +msgid "Children/Youth/Education/Science" +msgstr "Children/Youth" + #, fuzzy msgid "Childrens" msgstr "Children/Youth" @@ -3456,6 +3756,14 @@ msgstr "Chipset: BCM%s" msgid "Choose Bouquet" msgstr "Choose Bouquet" +#, fuzzy +msgid "Choose CCcam-Reader" +msgstr "Please choose CCcam-Reader" + +#, fuzzy +msgid "Choose IPK folder" +msgstr "Choose local ipk's folder" + msgid "Choose a country scheme for decoding genre information in EPG events." msgstr "" @@ -3468,40 +3776,27 @@ msgstr "Choose a tag for easy finding a recording." msgid "Choose between Daily, Weekly, Weekdays or user defined." msgstr "Choose between Daily, Weekly, Weekdays or user defined." -msgid "" -"Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both " -"are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take " -"effect" +msgid "Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take effect" msgstr "" -msgid "" -"Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and " -"'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." +#, fuzzy +msgid "Choose files" +msgstr "Choose Files" + +#, fuzzy +msgid "Choose reader" +msgstr "Please choose reader" + +msgid "Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a " -"24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the " -"minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." +msgid "Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the " -"date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading " -"zeros for single digit values.) The screen display will be based on your " -"choice but can be influenced by the skin." +msgid "Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the " -"hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' " -"is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) " -"The front panel display will be based on your choice but can be influenced " -"any applicable skin." +msgid "Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The front panel display will be based on your choice but can be influenced any applicable skin." msgstr "" msgid "Choose the layout. Single channel, Graphics Grid EPG or Text Grid EPG." @@ -3512,23 +3807,19 @@ msgid "Choose the location for crash and debug logs folder." msgstr "Choose the location for crash and debug logs." #, fuzzy -msgid "" -"Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut " -"down. The location must be available at boot time." +msgid "Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut down. The location must be available at boot time." +msgstr "Choose the location where the EPG data will be stored when the %s %s is shut down. The location must be available at boot time." + +msgid "Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut down. This can be handy to differentiate between several boxes." +msgstr "Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut down. This can be handy to differentiate between several boxes." + +msgid "Choose the option to correct invalid EPG data." msgstr "" -"Choose the location where the EPG data will be stored when the %s %s is shut " -"down. The location must be available at boot time." -msgid "" -"Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut " -"down. This can be handy to differentiate between several boxes." +msgid "Choose the order in which items are displayed in Help windows" msgstr "" -"Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut " -"down. This can be handy to differentiate between several boxes." -msgid "" -"Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally " -"includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." +msgid "Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." msgstr "" msgid "Choose time interval to which the graphics will be rounded off." @@ -3546,64 +3837,48 @@ msgstr "" msgid "Choose what you want the '0' button to do when PIP is active." msgstr "Choose what you want the '0' button to do when PIP is active." +msgid "Choose where to mount your devices to:" +msgstr "Choose where to mount your devices to:" + #, fuzzy msgid "Choose whether AAC sound tracks should be transcoded." -msgstr "" -"Choose whether multi channel sound tracks should be downmixed to stereo." +msgstr "Choose whether multi channel sound tracks should be downmixed to stereo." #, fuzzy msgid "Choose whether WMA Pro sound tracks should be downmixed." -msgstr "" -"Choose whether multi channel sound tracks should be downmixed to stereo." +msgstr "Choose whether multi channel sound tracks should be downmixed to stereo." #, fuzzy -msgid "" -"Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." -msgstr "" -"Choose whether multi channel sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." +msgstr "Choose whether multi channel sound tracks should be downmixed to stereo." #, fuzzy -msgid "" -"Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." -msgstr "" -"Choose whether multi channel sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." +msgstr "Choose whether multi channel sound tracks should be downmixed to stereo." #, fuzzy -msgid "" -"Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." -msgstr "" -"Choose whether multi channel sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." +msgstr "Choose whether multi channel sound tracks should be downmixed to stereo." #, fuzzy -msgid "" -"Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." -msgstr "" -"Choose whether multi channel sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." +msgstr "Choose whether multi channel sound tracks should be downmixed to stereo." #, fuzzy msgid "Choose whether multi channel sound tracks should be output as PCM." -msgstr "" -"Choose whether multi channel sound tracks should be downmixed to stereo." +msgstr "Choose whether multi channel sound tracks should be downmixed to stereo." msgid "Choose whether or not to show an icon when a motorised dish is moving." msgstr "Choose whether or not to show an icon when a motorised dish is moving." -msgid "" -"Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple " -"satellites." +msgid "Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple satellites." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/" -"encrypted services too." +msgid "Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/encrypted services too." msgstr "" -msgid "" -"Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all " -"items." -msgstr "" -"Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all " -"items." +msgid "Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all items." +msgstr "Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all items." msgid "Choose which tuner to configure." msgstr "Choose which tuner to configure." @@ -3614,6 +3889,15 @@ msgstr "Chose between record and ZAP." msgid "Christmas Island" msgstr "" +msgid "Chronik" +msgstr "" + +msgid "Ciclismo" +msgstr "" + +msgid "Cinema" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Circular LNB" msgstr "Circular left" @@ -3624,6 +3908,12 @@ msgstr "Circular left" msgid "Circular right" msgstr "Circular right" +msgid "Classical" +msgstr "" + +msgid "Classical Music" +msgstr "" + msgid "Clean network trash cans" msgstr "Clean network trash cans" @@ -3636,15 +3926,9 @@ msgstr "Cleanup" msgid "Clear" msgstr "Clear" -msgid "Clear HDMI-CEC fixed address" -msgstr "" - msgid "Clear before scan" msgstr "Clear before scan" -msgid "Clear fixed" -msgstr "Clear fixed" - msgid "Clear log" msgstr "Clear log" @@ -3655,9 +3939,9 @@ msgstr "Clear playlist" msgid "Clear playlist" msgstr "Clear playlist" -#, python-format -msgid "Client Info ( %s-Version: %s )" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "Client %s-%s" +msgstr "Clients" #, fuzzy msgid "Client Mode setup" @@ -3676,6 +3960,9 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Close" +msgid "Close CA device at programm end" +msgstr "" + msgid "Close PiP on exit" msgstr "Close PiP on exit" @@ -3686,6 +3973,13 @@ msgstr "Full screen" msgid "Close title selection" msgstr "Close title selection" +msgid "Close window on success" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Club/Dance" +msgstr "Cancel" + msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" @@ -3698,6 +3992,10 @@ msgstr "Code rate HP" msgid "Code rate LP" msgstr "Code rate LP" +#, python-format +msgid "Codec & lang%s" +msgstr "" + msgid "Collection name" msgstr "Collection name" @@ -3714,6 +4012,9 @@ msgstr "Color format" msgid "Color space" msgstr "Color space" +msgid "Combat Sports (without own category)" +msgstr "" + msgid "Combined" msgstr "" @@ -3724,11 +4025,16 @@ msgstr "" msgid "Comedy" msgstr "comedy" +msgid "Comic" +msgstr "" + +msgid "Comico" +msgstr "" + msgid "Command order" msgstr "Command order" -msgid "" -"Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." +msgid "Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." msgstr "" #, fuzzy @@ -3738,6 +4044,9 @@ msgstr "Command To Run" msgid "Command type" msgstr "Command type" +msgid "Commedia" +msgstr "" + msgid "Common Interface" msgstr "Common Interface" @@ -3757,12 +4066,12 @@ msgstr "Common Interface assignment" msgid "Common options" msgstr "Advanced options" -msgid "Communication" -msgstr "Communication" - msgid "Comoros" msgstr "" +msgid "Comparing against backup..." +msgstr "Comparing against backup..." + msgid "Complete" msgstr "Complete" @@ -3772,6 +4081,13 @@ msgstr "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)" msgid "Composition of the recording filenames" msgstr "Composition of the recording filenames" +msgid "Compress" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Computer" +msgstr "Complete" + msgid "Config Scan Details" msgstr "" @@ -3806,6 +4122,10 @@ msgstr "Configuring" msgid "Configure DVB-T" msgstr "Configuring" +#, fuzzy +msgid "Configure Vu Multiboot interface" +msgstr "Configure interface" + #, fuzzy msgid "Configure alignment of service events." msgstr "Configure nameservers" @@ -3822,50 +4142,36 @@ msgstr "Configure the horizontal alignment of the subtitles." msgid "Configure alignment of the timeline date." msgstr "Configure the horizontal alignment of the subtitles." -msgid "" -"Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." -msgstr "" -"Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." +msgid "Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." +msgstr "Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." msgid "Configure an additional delay to improve subtitle synchronisation." msgstr "Configure an additional delay to improve subtitle synchronisation." -msgid "" -"Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" -msgstr "" -"Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" +msgid "Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" +msgstr "Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" -msgid "" -"Configure for how many minutes finished events should remain visible in the " -"EPG. Useful when you need information about an event which has just " -"finished, or has been delayed." -msgstr "" -"Configure for how many minutes finished events should remain visible in the " -"EPG. Useful when you need information about an event which has just " -"finished, or has been delayed." +#, fuzzy +msgid "Configure how long finished events should remain visible in the EPG. Useful when you need information about an event which has just finished, or has been delayed (or for plugins that support catchup)." +msgstr "Configure for how many minutes finished events should remain visible in the EPG. Useful when you need information about an event which has just finished, or has been delayed." msgid "Configure how recording filenames are constructed." msgstr "Configure how recording filenames are constructed." #, fuzzy -msgid "" -"Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection " -"list." +msgid "Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "Configure if picons will be shown in the service list." -msgid "Configure if and how service type icons will be shown." +#, fuzzy +msgid "Configure if and how service type icons will be shown (left alignment only available in single line mode)." msgstr "Configure if and how service type icons will be shown." #, fuzzy -msgid "" -"Configure if and how the record indicator will be shown in the channel " -"selection list." +msgid "Configure if and how the record indicator will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "Configure if picons will be shown in the service list." #, fuzzy -msgid "" -"Configure if and how wide the service name column will be shown in the " -"channel selection list." +msgid "Configure if and how wide the service name column will be shown in the channel selection list." msgstr "Configure if and how service type icons will be shown." #, fuzzy @@ -3880,13 +4186,10 @@ msgid "Configure if picons will be shown in the timer list." msgstr "Configure if picons will be shown in the service list." #, fuzzy -msgid "" -"Configure if service picons will be shown in the channel selection list." +msgid "Configure if service picons will be shown in the channel selection list." msgstr "Configure if picons will be shown in the service list." -msgid "" -"Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and " -"bolditalic" +msgid "Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and bolditalic" msgstr "" msgid "Configure interface" @@ -3895,9 +4198,8 @@ msgstr "Configure interface" msgid "Configure nameservers" msgstr "Configure nameservers" -msgid "Configure on which devices the background delete option should be used." +msgid "Configure screen refresh rate. Multi & Auto rates depend on the source 24/50/60Hz" msgstr "" -"Configure on which devices the background delete option should be used." msgid "Configure the DiSEqC mode for this LNB." msgstr "Configure the DiSEqC mode for this LNB." @@ -3908,12 +4210,8 @@ msgstr "Configure the IP address." msgid "Configure the amount of time that will be presented." msgstr "Configure the amount of time that will be presented." -msgid "" -"Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already " -"paused." -msgstr "" -"Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already " -"paused." +msgid "Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already paused." +msgstr "Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already paused." msgid "Configure the behavior when movie playback is manually stopped." msgstr "Configure the behavior when movie playback is manually stopped." @@ -3921,44 +4219,24 @@ msgstr "Configure the behavior when movie playback is manually stopped." msgid "Configure the behavior when movie playback is started." msgstr "Configure the behavior when movie playback is started." -msgid "" -"Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie " -"playback." -msgstr "" -"Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie " -"playback." +msgid "Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie playback." +msgstr "Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie playback." -msgid "" -"Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the " -"subtitles easier to read on a light background." -msgstr "" -"Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the " -"subtitles easier to read on a light background." +msgid "Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the subtitles easier to read on a light background." +msgstr "Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the subtitles easier to read on a light background." #, fuzzy -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for dimmed " -"operation." -msgstr "" -"Configure the brightness level of the front panel display for normal " -"operation." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for dimmed operation." +msgstr "Configure the brightness level of the front panel display for normal operation." -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for normal " -"operation." -msgstr "" -"Configure the brightness level of the front panel display for normal " -"operation." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for normal operation." +msgstr "Configure the brightness level of the front panel display for normal operation." msgid "Configure the brightness level of the front panel display for standby." msgstr "Configure the brightness level of the front panel display for standby." -msgid "" -"Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, " -"italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." -msgstr "" -"Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, " -"italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." +msgid "Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." +msgstr "Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." msgid "Configure the color of the teletext subtitles." msgstr "Configure the color of the teletext subtitles." @@ -3966,14 +4244,8 @@ msgstr "Configure the color of the teletext subtitles." msgid "Configure the contrast level of the front panel display." msgstr "Configure the contrast level of the front panel display." -msgid "" -"Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening " -"the channel selection list you can remain on the current service or already " -"select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." -msgstr "" -"Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening " -"the channel selection list you can remain on the current service or already " -"select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." +msgid "Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening the channel selection list you can remain on the current service or already select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." +msgstr "Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening the channel selection list you can remain on the current service or already select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." msgid "Configure the duration (in minutes) for the screensaver." msgstr "Configure the duration (in minutes) for the screensaver." @@ -3987,12 +4259,8 @@ msgstr "Configure the first subtitle language (highest priority)." msgid "Configure the font size of the subtitles." msgstr "Configure the font size of the subtitles." -msgid "" -"Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point " -"size, and -1 decreases by 1 point size." -msgstr "" -"Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point " -"size, and -1 decreases by 1 point size." +msgid "Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size." +msgstr "Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size." msgid "Configure the fourth audio language." msgstr "Configure the fourth audio language." @@ -4006,6 +4274,10 @@ msgstr "Configure the function of the < > buttons." msgid "Configure the gateway." msgstr "Configure the gateway." +#, fuzzy +msgid "Configure the general audio volume step size (limit 1-10)." +msgstr "Configure the first audio language (highest priority)." + msgid "Configure the horizontal alignment of the subtitles." msgstr "Configure the horizontal alignment of the subtitles." @@ -4013,19 +4285,11 @@ msgstr "Configure the horizontal alignment of the subtitles." msgid "Configure the infobar fading speed" msgstr "Configure the slow motion speeds." -msgid "" -"Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward " -"button, winding will start at this speed." -msgstr "" -"Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward " -"button, winding will start at this speed." +msgid "Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward button, winding will start at this speed." +msgstr "Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward button, winding will start at this speed." -msgid "" -"Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, " -"rewinding will start at this speed." -msgstr "" -"Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, " -"rewinding will start at this speed." +msgid "Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, rewinding will start at this speed." +msgstr "Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, rewinding will start at this speed." msgid "Configure the latitude of your location." msgstr "Configure the latitude of your location." @@ -4033,18 +4297,10 @@ msgstr "Configure the latitude of your location." msgid "Configure the longitude of your location." msgstr "Configure the longitude of your location." -msgid "" -"Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. " -"When the amount of space drops below this value, deleted items will be " -"removed from the trash can." -msgstr "" -"Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. " -"When the amount of space drops below this value, deleted items will be " -"removed from the trash can." +msgid "Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. When the amount of space drops below this value, deleted items will be removed from the trash can." +msgstr "Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. When the amount of space drops below this value, deleted items will be removed from the trash can." -msgid "" -"Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not " -"showing the icon at all." +msgid "Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not showing the icon at all." msgstr "" msgid "Configure the nameserver (DNS)." @@ -4054,38 +4310,21 @@ msgid "Configure the netmask." msgstr "Configure the netmask." #, fuzzy -msgid "" -"Configure the number of days after which items are automatically removed " -"from the trash can.\n" -"A setting of 0 disables this." -msgstr "" -"Configure the number of days after which items are automatically removed " -"from the trash can." +msgid "Configure the number of days after which items are automatically removed from the trash can. A setting of 0 disables this." +msgstr "Configure the number of days after which items are automatically removed from the trash can." -msgid "" -"Configure the number of days old timers are kept before they are " -"automatically removed from the timer list." -msgstr "" -"Configure the number of days old timers are kept before they are " -"automatically removed from the timer list." +msgid "Configure the number of days old timers are kept before they are automatically removed from the timer list." +msgstr "Configure the number of days old timers are kept before they are automatically removed from the timer list." #, fuzzy -msgid "" -"Configure the number of days old timers' log details are kept before they're " -"automatically removed." -msgstr "" -"Configure the number of days old timers are kept before they are " -"automatically removed from the timer list." +msgid "Configure the number of days old timers' log details are kept before they're automatically removed." +msgstr "Configure the number of days old timers are kept before they are automatically removed from the timer list." msgid "Configure the number of rows shown." msgstr "Configure the number of rows shown." -msgid "" -"Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay " -"is observed at each control word parity change." -msgstr "" -"Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay " -"is observed at each control word parity change." +msgid "Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay is observed at each control word parity change." +msgstr "Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay is observed at each control word parity change." msgid "Configure the possible fast forward speeds." msgstr "Configure the possible fast forward speeds." @@ -4096,11 +4335,6 @@ msgstr "Configure the possible rewind speeds." msgid "Configure the primary EPG language." msgstr "Configure the primary EPG language." -msgid "" -"Configure the refresh rate of the screen. Multi means refresh rate depends " -"on the source 24/50/60Hz" -msgstr "" - msgid "Configure the second audio language." msgstr "Configure the second audio language." @@ -4122,17 +4356,8 @@ msgstr "Configure the skip time interval for the 7 and 9 buttons." msgid "Configure the slow motion speeds." msgstr "Configure the slow motion speeds." -msgid "" -"Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. " -"'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." -msgstr "" - -msgid "" -"Configure the speed of the background deletion process. Lower speed will " -"consume less hard disk drive performance." +msgid "Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. 'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." msgstr "" -"Configure the speed of the background deletion process. Lower speed will " -"consume less hard disk drive performance." msgid "Configure the subtitle delay when timing information is not available." msgstr "Configure the subtitle delay when timing information is not available." @@ -4143,22 +4368,14 @@ msgstr "Configure the third audio language." msgid "Configure the third subtitle language." msgstr "Configure the third subtitle language." -msgid "" -"Configure the transparency of the black background of graphical DVB " -"subtitles." -msgstr "" -"Configure the transparency of the black background of graphical DVB " -"subtitles." +msgid "Configure the transparency of the black background of graphical DVB subtitles." +msgstr "Configure the transparency of the black background of graphical DVB subtitles." msgid "Configure the tuner mode." msgstr "Configure the tuner mode." -msgid "" -"Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom " -"of the screen." -msgstr "" -"Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom " -"of the screen." +msgid "Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom of the screen." +msgstr "Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom of the screen." msgid "Configure the width allocated to the picon." msgstr "Configure the width allocated to the picon." @@ -4166,22 +4383,14 @@ msgstr "Configure the width allocated to the picon." msgid "Configure the width allocated to the service name." msgstr "Configure the width allocated to the service name." -msgid "" -"Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to " -"another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." +msgid "Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." msgstr "" msgid "Configure to show the channel names, picons, or both in the EPG." msgstr "Configure to show the channel names, picons, or both in the EPG." -msgid "" -"Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK " -"is pressed twice. The second infobar contains additional information about " -"the current channel." -msgstr "" -"Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK " -"is pressed twice. The second infobar contains additional information about " -"the current channel." +msgid "Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK is pressed twice. The second infobar contains additional information about the current channel." +msgstr "Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK is pressed twice. The second infobar contains additional information about the current channel." msgid "Configure whether or not an rotor position will be displayed on infobar" msgstr "" @@ -4194,28 +4403,14 @@ msgid "Configure which color format should be used on the SCART output." msgstr "Configure which color format should be used on the SCART output." #, fuzzy -msgid "" -"Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one " -"tuner is available." -msgstr "" -"Configure which tuner type will be preferred, when the same service is " -"available on different types of tuners." +msgid "Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one tuner is available." +msgstr "Configure which tuner type will be preferred, when the same service is available on different types of tuners." -msgid "" -"Configure which tuner type will be preferred, when the same service is " -"available on different types of tuners." -msgstr "" -"Configure which tuner type will be preferred, when the same service is " -"available on different types of tuners." +msgid "Configure which tuner type will be preferred, when the same service is available on different types of tuners." +msgstr "Configure which tuner type will be preferred, when the same service is available on different types of tuners." -msgid "" -"Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is " -"available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner " -"having the lowest number of channels/satellites." -msgstr "" -"Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is " -"available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner " -"having the lowest number of channels/satellites." +msgid "Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner having the lowest number of channels/satellites." +msgstr "Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner having the lowest number of channels/satellites." msgid "Configure your NTP server." msgstr "Configure your NTP server." @@ -4226,9 +4421,6 @@ msgstr "Configure your internal LAN" msgid "Configure your network again" msgstr "Configure your network again" -msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" -msgstr "Configure your network settings, and press OK to start the scan" - msgid "Configure your wireless LAN again" msgstr "Configure your wireless LAN again" @@ -4253,10 +4445,6 @@ msgstr "Connect" msgid "Connect to a wireless network" msgstr "Connect to a wireless network" -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "Connected!" - msgid "Connected clients" msgstr "Connected clients" @@ -4264,6 +4452,9 @@ msgstr "Connected clients" msgid "Connected satellites" msgstr "Connected clients" +msgid "Connected through another tuner" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "Connected to" @@ -4273,9 +4464,10 @@ msgstr "" msgid "Connected: " msgstr "Connected: " -msgid "" -"Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the " -"details and try again." +msgid "Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the details and try again." +msgstr "" + +msgid "Constcw" msgstr "" #, fuzzy @@ -4285,9 +4477,7 @@ msgstr "Constellation" msgid "Consult your SCR device spec sheet for this information." msgstr "" -msgid "" -"Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default " -"setting." +msgid "Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default setting." msgstr "" msgid "Content" @@ -4300,9 +4490,6 @@ msgstr "Content does not fit on DVD!" msgid "Context" msgstr "Content" -msgid "Continue" -msgstr "Continue" - msgid "Continue playback" msgstr "Continue playback" @@ -4322,11 +4509,8 @@ msgid "Control LED can be turned on or off here." msgstr "" #, fuzzy -msgid "" -"Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, " -"disabled timers will still be shown" -msgstr "" -"Control of the position how finished timers are shown in the Timer List." +msgid "Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, disabled timers will still be shown" +msgstr "Control of the position how finished timers are shown in the Timer List." msgid "Converting ext3 to ext4..." msgstr "Converting ext3 to ext4…" @@ -4334,9 +4518,17 @@ msgstr "Converting ext3 to ext4…" msgid "Cook Islands" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Cooking" +msgstr "cooking" + msgid "Copy" msgstr "Copy" +#, fuzzy +msgid "Copy eMMC slots confirmation" +msgstr "Download Confirmation" + #, fuzzy msgid "Copy to bouquets" msgstr "copy to bouquets" @@ -4344,6 +4536,18 @@ msgstr "copy to bouquets" msgid "Copying files" msgstr "Copying files" +msgid "Core dumps are helpful for developers in case of a FATAL SIGNAL crash in the C++ code. Typical core dump size is 110 MB so adjust maximum space used and choose proper location." +msgstr "" + +msgid "Correct invalid EPG data" +msgstr "" + +msgid "Corto" +msgstr "" + +msgid "Cortometraggio" +msgstr "" + msgid "Costa Rica" msgstr "" @@ -4397,8 +4601,7 @@ msgid "Couldn't delete '%s'." msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" +msgid "Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" msgstr "" #, fuzzy, python-format @@ -4434,6 +4637,9 @@ msgstr "" msgid "Crash Logs" msgstr "Crash Logs" +msgid "Create" +msgstr "Create" + msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Create DVD-ISO" @@ -4445,18 +4651,33 @@ msgstr "Delete timer" msgid "Create Zap Timer" msgstr "Change timer" +msgid "Create a settings backup before updating." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Create and Manage your SWAP files." +msgstr "Create and Manage your swapfiles." + msgid "Create directory" msgstr "Create directory" msgid "Create separate radio userbouquet" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Create:" +msgstr "Create" + msgid "Creating AP and SC Files" msgstr "Creating AP and SC Files" msgid "Creating Hardlink to Timeshift file failed!" msgstr "Creating Hardlink to Timeshift file failed!" +#, fuzzy +msgid "Creating SWAP.." +msgstr "Creating Swap.." + #, python-format msgid "Creating directory %s failed." msgstr "Creating directory %s failed." @@ -4465,10 +4686,22 @@ msgstr "Creating directory %s failed." msgid "Creating filesystem." msgstr "Creating filesystem" +msgid "Creating list of installed plugins..." +msgstr "Creating list of installed plugins..." + #, fuzzy msgid "Creating partition." msgstr "Creating partition" +msgid "Creating zip..." +msgstr "Creating zip..." + +msgid "Cricket" +msgstr "" + +msgid "Crime" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Croatia" msgstr "Croatian" @@ -4479,6 +4712,10 @@ msgstr "Croatian" msgid "Cron Manager" msgstr "Cron Manager" +#, fuzzy +msgid "Cron Manager Setup" +msgstr "Cron Manager" + #, fuzzy msgid "Cron Timers" msgstr "CronTimers" @@ -4486,6 +4723,13 @@ msgstr "CronTimers" msgid "Cuba" msgstr "" +msgid "Cult" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Culture" +msgstr "Arts/Culture" + msgid "Curacao" msgstr "" @@ -4493,9 +4737,6 @@ msgstr "" msgid "Current Affairs" msgstr "News Current Affairs" -msgid "Current CEC address" -msgstr "Current CEC address" - msgid "Current Event:" msgstr "Current Event:" @@ -4529,9 +4770,6 @@ msgstr "Current transponder" msgid "Current value: " msgstr "Current value: " -msgid "Current version:" -msgstr "Current version:" - msgid "Custom" msgstr "Custom" @@ -4564,6 +4802,9 @@ msgstr "Cutlist editor..." msgid "Cycle through infobar displays" msgstr "" +msgid "Cycling" +msgstr "" + msgid "Cyprus" msgstr "" @@ -4577,6 +4818,9 @@ msgstr "Czech" msgid "DAC" msgstr "DAC" +msgid "DD-MM-YYYY" +msgstr "" + msgid "DHCP" msgstr "DHCP" @@ -4584,26 +4828,25 @@ msgstr "DHCP" msgid "" "DHCP\n" "\n" -"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address " -"configuration with DHCP.\n" +"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address configuration with DHCP.\n" "\n" "If you get a \"disabled\" message:\n" "- Your LAN adapter is configured for manual IP setup.\n" -"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup " -"dialog.\n" +"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup dialog.\n" "\n" "If you get an \"enabled\" message:\n" "- Verify that you have a configured and working DHCP server in your network." msgstr "" -"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address " -"configuration with DHCP.\n" +"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address configuration with DHCP.\n" "If you get a \"disabled\" message:\n" " - then your LAN adapter is configured for manual IP setup\n" -"- verify thay you have entered correct IP informations in the adapter setup " -"dialog.\n" +"- verify thay you have entered correct IP informations in the adapter setup dialog.\n" "If you get an \"enabled\" message:\n" "-verify that you have a configured and working DHCP server in your network." +msgid "DIY" +msgstr "" + msgid "DLNA support" msgstr "DLNA support" @@ -4613,6 +4856,9 @@ msgstr "DMM advanced" msgid "DMM normal" msgstr "DMM normal" +msgid "DOWN" +msgstr "" + msgid "DTS" msgstr "" @@ -4629,6 +4875,10 @@ msgstr "DUAL LAYER DVD" msgid "DVB CI Delay" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "DVB Subtitles PID & lang" +msgstr "Subtitles" + msgid "DVB subtitle black transparency" msgstr "DVB subtitle black transparency" @@ -4673,12 +4923,31 @@ msgstr "DVD player" msgid "DVD titlelist" msgstr "DVD titlelist" +msgid "Dai 12 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 14 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 18 anni in su" +msgstr "" + msgid "Daily" msgstr "Daily" +#, fuzzy +msgid "Dance" +msgstr "Cancel" + msgid "Danish" msgstr "Danish" +msgid "Danza" +msgstr "" + +msgid "Darts" +msgstr "" + msgid "Date" msgstr "Date" @@ -4686,9 +4955,20 @@ msgstr "Date" msgid "Date first" msgstr "Event Info" +#, fuzzy +msgid "Date format" +msgstr "DVD data format" + msgid "Date style" msgstr "" +msgid "Date/time input" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Dating" +msgstr "Waiting" + msgid "Day D Mon" msgstr "" @@ -4832,6 +5112,16 @@ msgstr "" msgid "De-select" msgstr "Deselect" +msgid "Deactivate" +msgstr "Deactivate" + +msgid "Debate" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Debug" +msgstr "Debug Logs" + msgid "Debug Logs" msgstr "Debug Logs" @@ -4877,9 +5167,6 @@ msgstr "" msgid "Default recording type" msgstr "Default recording type" -msgid "Default settings" -msgstr "Default settings" - #, fuzzy, python-format msgid "Default: '%s'." msgstr "Defaults" @@ -4887,6 +5174,9 @@ msgstr "Defaults" msgid "Defaults" msgstr "Defaults" +msgid "Define additional delay in milliseconds before start of http(s) streams, e.g. to connect a remote tuner, you use a complex system of DiSEqC." +msgstr "" + msgid "Delay after change voltage before switch command" msgstr "" @@ -4933,9 +5223,7 @@ msgstr "Delay before key repeat starts:" msgid "Delay before sequence repeat" msgstr "Delay before key repeat starts:" -msgid "" -"Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices " -"require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." +msgid "Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." msgstr "" msgid "Delay between diseqc commands" @@ -4953,8 +5241,8 @@ msgstr "" msgid "Delay in milliseconds before start of scrolling text on display." msgstr "" -msgid "Delay time" -msgstr "Delay time" +msgid "Delay when closing a stream relay service before reallocating the tuner for another service. Using '0' is only recommended for boxes with multiple satellite tuners." +msgstr "" msgid "Delay:" msgstr "Delay:" @@ -4989,6 +5277,10 @@ msgstr "Delete playlist entry" msgid "Delete all the text" msgstr "Delete playlist entry" +#, fuzzy +msgid "Delete backwards" +msgstr "Seek backward" + msgid "Delete character to left of cursor or select AM times" msgstr "" @@ -5001,9 +5293,16 @@ msgstr "Delete entry" msgid "Delete failed!" msgstr "Delete failed!" +msgid "Delete failure - check device available." +msgstr "" + msgid "Delete file" msgstr "Delete file" +#, fuzzy +msgid "Delete forwards" +msgstr "Seek forward" + #, fuzzy msgid "Delete log entry" msgstr "Delete entry" @@ -5045,19 +5344,8 @@ msgstr "Deleting files" msgid "Denmark" msgstr "" -msgid "Depth" -msgstr "Depth" - -msgid "" -"Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if " -"descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a " -"scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means " -"descramble the recording and don't record ECM." -msgstr "" -"Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if " -"descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a " -"scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means " -"descramble the recording and don't record ECM." +msgid "Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means descramble the recording and don't record ECM." +msgstr "Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means descramble the recording and don't record ECM." #, fuzzy msgid "Descramble receiving http streams" @@ -5067,21 +5355,20 @@ msgstr "Descramble http streams" msgid "Descramble sending http streams" msgstr "Descramble http streams" +#, fuzzy +msgid "Descrambling options" +msgstr "Description" + msgid "Description" msgstr "Description" msgid "Deselect" msgstr "Deselect" -msgid "Details for plugin: " -msgstr "Details for plugin: " - msgid "Detect next boxes before standby" msgstr "" -msgid "" -"Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in " -"minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." +msgid "Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." msgstr "" #, fuzzy @@ -5092,6 +5379,19 @@ msgstr "Detected Devices:" msgid "Detected tuners:" msgstr "Detected NIMs:" +#, fuzzy +msgid "Detective" +msgstr "Deactivate" + +msgid "Detektiv" +msgstr "" + +msgid "Developer password" +msgstr "" + +msgid "Developer username" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Device" msgstr "Devices" @@ -5103,6 +5403,15 @@ msgstr "Devices" msgid "Device mounts" msgstr "Device mounts" +msgid "Device: " +msgstr "Device: " + +msgid "Device: None available" +msgstr "Device: None available" + +msgid "Device: Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + msgid "Devicename:" msgstr "Devicename:" @@ -5168,23 +5477,23 @@ msgid "Directory %s does not exist." msgstr "Directory %s does not exist." #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' does not exist!" +msgid "Directory '%s' does not exist." msgstr "Directory %s does not exist." #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' is not hard links capable!" +msgid "Directory '%s' is not hard links capable." msgstr "Directory %s does not exist." #, python-format -msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs" +msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs." msgstr "" #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' not writable!" +msgid "Directory '%s' not writable." msgstr "Directory %s does not exist." #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' not writeable!" +msgid "Directory '%s' not writeable." msgstr "Directory %s does not exist." msgid "Directory browser" @@ -5197,12 +5506,24 @@ msgstr "Disable" msgid "Disable Animations" msgstr "Delete Confirmation" -msgid "Disable Picture in Picture" -msgstr "Disable Picture in Picture" +#, fuzzy +msgid "Disable Autostart" +msgstr "Disable Startup" #, fuzzy -msgid "Disable Timer" -msgstr "Disable timer" +msgid "Disable FCC during recordings" +msgstr "Start recording?" + +#, fuzzy +msgid "Disable Fast Channel Change" +msgstr "Use fastscan channel names" + +msgid "Disable Picture in Picture" +msgstr "Disable Picture in Picture" + +#, fuzzy +msgid "Disable Timer" +msgstr "Disable timer" msgid "Disable background scanning" msgstr "Disable background scanning" @@ -5211,12 +5532,27 @@ msgstr "Disable background scanning" msgid "Disable move mode" msgstr "disable move mode" +#, fuzzy +msgid "Disable operator profiles" +msgstr "Available format variables" + +#, fuzzy +msgid "Disable startup" +msgstr "Disable Startup" + msgid "Disabled" msgstr "Disabled" +msgid "Discussion" +msgstr "" + msgid "Disk space to reserve for recordings (in GB)" msgstr "Disk space to reserve for recordings (in GB)" +#, fuzzy +msgid "Disk state: " +msgstr "scan state" + msgid "Display 16:9 content as" msgstr "Display 16:9 content as" @@ -5230,9 +5566,6 @@ msgstr "Display >16:9 content as" msgid "Display Skin" msgstr "Display" -msgid "Display and user interface" -msgstr "Display and user interface" - msgid "Display message before playing next movie" msgstr "Display message before playing next movie" @@ -5319,8 +5652,7 @@ msgid "Do you really want to permanently delete '%s'?" msgstr "Do you really want to delete %s?" #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" +msgid "Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" msgstr "Do you really want to permanently remove from trash can ?" #, fuzzy, python-format @@ -5347,6 +5679,9 @@ msgstr "Do you really want to remove your bookmark of %s?" msgid "Do you really want to stop the current recording and delete timer %s?" msgstr "Do you really want to remove the timer for %s?" +msgid "Do you want to backup eMMC slots? This will add from 1 -> 5 minutes per eMMC slot" +msgstr "" + msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "Do you want to burn this collection to DVD medium?" @@ -5358,6 +5693,14 @@ msgstr "Do you want to do another manual service scan?" msgid "Do you want to continue?" msgstr "What do you want to scan?" +#, fuzzy +msgid "" +"Do you want to create a full image backup?\n" +"This can take about 6 minutes to complete." +msgstr "" +"Your %s %s is about to run a full image backup, this can take about 6 minutes to complete,\n" +"do you want to allow this?" + #, fuzzy msgid "" "Do you want to delete all the selected files:\n" @@ -5372,6 +5715,14 @@ msgstr "Do you want to do a service scan?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Do you want to do another manual service scan?" +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Do you want to flash image\n" +"%s" +msgstr "" +"Are you sure you want to download this image:\n" +" " + #, fuzzy msgid "Do you want to install plugins" msgstr "Do you want to install the package:\n" @@ -5395,6 +5746,20 @@ msgstr "Do you want to reboot your receiver?" msgid "Do you want to remove the package:\n" msgstr "Do you want to remove the package:\n" +#, fuzzy +msgid "Do you want to restart GUI now ?" +msgstr "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" +msgstr "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" +msgstr "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" + msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "Do you want to restore your settings?" @@ -5402,21 +5767,34 @@ msgstr "Do you want to restore your settings?" msgid "Do you want to resume playback?" msgstr "Do you want to resume this playback?" -#, python-format -msgid "Do you want to update your %s %s ?" +#, fuzzy +msgid "Do you want to update the package:\n" +msgstr "Do you want to upgrade the package:\n" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Do you want to update your %s %s?" msgstr "Do you want to update your %s %s ?" -msgid "Do you want to upgrade the package:\n" -msgstr "Do you want to upgrade the package:\n" +#, fuzzy +msgid "Docudrama" +msgstr "Movie/Drama" #, fuzzy -msgid "Dobly Digital downmix is now" -msgstr "Dolby Digital / DTS downmix" +msgid "Documentario" +msgstr "documentary" #, fuzzy msgid "Documentary" msgstr "documentary" +#, fuzzy +msgid "Dokumentation" +msgstr "documentary" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Dolby Digital downmix is now %s" +msgstr "Dolby Digital / DTS downmix" + msgid "Domain" msgstr "" @@ -5466,6 +5844,13 @@ msgstr[1] "Done - Installed, upgraded or removed %d packages (%s)" msgid "Down" msgstr "Download" +msgid "Download" +msgstr "Download" + +#, fuzzy +msgid "Download confirmation" +msgstr "Download Confirmation" + msgid "Download plugins" msgstr "Download plugins" @@ -5475,6 +5860,13 @@ msgstr "Downloading" msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Downloading plugin information. Please wait..." +#, fuzzy +msgid "Downloading the latest package list. Please wait..." +msgstr "Trying to download a new packetlist. Please wait..." + +msgid "Downloads" +msgstr "Downloads" + #, fuzzy msgid "Downmix" msgstr "Download" @@ -5483,6 +5875,13 @@ msgstr "Download" msgid "Drama" msgstr "Movie/Drama" +msgid "Drama and Films" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Drammatico" +msgstr "Movie/Drama" + #, fuzzy, python-format msgid "Drivers:\t%s\n" msgstr "Drivers:\t%s" @@ -5491,6 +5890,9 @@ msgstr "Drivers:\t%s" msgid "Drivers: %s" msgstr "Drivers: %s" +msgid "Drogen" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Drop unconfigured satellites" msgstr "Connected clients" @@ -5515,12 +5917,17 @@ msgstr "Drivers:\t%s" msgid "ECM Info" msgstr "CCcam ECM Info" -msgid "" -"ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to " -"decode it." +msgid "ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to decode it." +msgstr "ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to decode it." + +msgid "EJECTCD" +msgstr "" + +msgid "END" +msgstr "" + +msgid "ENTER" msgstr "" -"ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to " -"decode it." msgid "EPG" msgstr "EPG" @@ -5551,6 +5958,10 @@ msgstr "OK button (short)" msgid "EPG button action" msgstr "EPG location" +#, fuzzy +msgid "EPG event name prefixes to remove" +msgstr "Event Info" + msgid "EPG filename" msgstr "EPG filename" @@ -5566,7 +5977,7 @@ msgstr "EPG location" msgid "EPG settings" msgstr "EPG settings" -msgid "ERROR" +msgid "EPGSETUP" msgstr "" #, python-format @@ -5574,12 +5985,8 @@ msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "ERROR - failed to scan (%s)!" #, fuzzy -msgid "" -"ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and " -"try again" -msgstr "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and try " -"again." +msgid "ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and try again" +msgstr "A background update check is in progress, please wait a few minutes and try again." #, fuzzy msgid "ERROR: No internet found" @@ -5596,15 +6003,33 @@ msgstr "" msgid "ERROR: Response 404 Not Found" msgstr "No networks found" +msgid "ET8500 Image Restore" +msgstr "" + msgid "ET8500 Multiboot: Installed\n" msgstr "" +msgid "" +"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" +" " +msgstr "" + +msgid "EXIT" +msgstr "" + msgid "East" msgstr "East" msgid "East limit set" msgstr "East limit set" +#, fuzzy +msgid "Eastern" +msgstr "East" + +msgid "Easy Listening" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Ecm Info" msgstr "CCcam Info" @@ -5628,6 +6053,12 @@ msgstr "ECM last" msgid "Ecm:" msgstr "Ecm:" +msgid "Economia" +msgstr "" + +msgid "Economics" +msgstr "" + msgid "Ecuador" msgstr "" @@ -5674,8 +6105,9 @@ msgstr "Edit the network configuration of your %s %s.\n" msgid "Edit title" msgstr "Edit title" -msgid "Edit upgrade source url." -msgstr "Edit upgrade source url." +#, fuzzy +msgid "Education" +msgstr "Modulation" #, fuzzy msgid "Education/Information" @@ -5685,9 +6117,17 @@ msgstr "Information" msgid "Education/Science/Factual" msgstr "Education/Science/..." +#, fuzzy +msgid "Educational" +msgstr "Modulation" + msgid "Egypt" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Einzelsportart" +msgstr "winter sport" + msgid "El Salvador" msgstr "" @@ -5697,9 +6137,6 @@ msgstr "Elapsed" msgid "Elapsed & Remaining" msgstr "Elapsed & Remaining" -msgid "Electronic Program Guide" -msgstr "Electronic Program Guide" - msgid "Empty slot" msgstr "" @@ -5707,12 +6144,20 @@ msgstr "" msgid "Empty trash can" msgstr "Trashcan" +#, fuzzy +msgid "Emulator" +msgstr "Modulator" + msgid "Enable" msgstr "Enable" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Enable 5V for active antenna" +#, fuzzy +msgid "Enable Autostart" +msgstr "Enable Startup" + #, fuzzy msgid "Enable Bluetooth Audio" msgstr "enable bouquet edit" @@ -5720,6 +6165,13 @@ msgstr "enable bouquet edit" msgid "Enable EIT EPG" msgstr "Enable EIT EPG" +msgid "Enable EPG event name abbreviation removal" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enable Fast Channel Change" +msgstr "Enable parental control" + msgid "Enable FreeSat EPG" msgstr "Enable FreeSat EPG" @@ -5737,6 +6189,10 @@ msgstr "Enable EIT EPG" msgid "Enable OpenTV download" msgstr "Enable EIT EPG" +#, fuzzy +msgid "Enable SWAP at startup" +msgstr "Enable Swap at startup" + msgid "Enable ViaSat EPG" msgstr "Enable ViaSat EPG" @@ -5756,15 +6212,20 @@ msgstr "Enable panic button" msgid "Enable auto fastscan for %s" msgstr "Enable panic button" -msgid "" -"Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is " -"available the download will be done when the reciever is in standby." +msgid "Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is available the download will be done when the reciever is in standby." msgstr "" #, fuzzy msgid "Enable automatic collections" msgstr "Enable parental control" +#, fuzzy +msgid "Enable blinking" +msgstr "Enable ViaSat EPG" + +msgid "Enable blinking for ui elements. For example for recording icon" +msgstr "" + msgid "Enable blinking rec symbol on the LCD Display" msgstr "" @@ -5776,6 +6237,10 @@ msgstr "enable bouquet edit" msgid "Enable client mode" msgstr "enable move mode" +#, fuzzy +msgid "Enable core dumps *" +msgstr "Enable debug logs" + #, fuzzy msgid "Enable debug logs *" msgstr "Enable debug logs" @@ -5787,6 +6252,9 @@ msgstr "" msgid "Enable favourite edit" msgstr "enable favourite edit" +msgid "Enable frozen check" +msgstr "" + msgid "Enable infobar fade-out" msgstr "" @@ -5797,6 +6265,13 @@ msgstr "enable move mode" msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Enable multiple bouquets" +msgid "Enable new GStreamer playback" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enable or disable client mode." +msgstr "enable move mode" + msgid "Enable or disable the 10 Bit Color Mode" msgstr "" @@ -5822,6 +6297,10 @@ msgstr "Enable panic button" msgid "Enable parental protection" msgstr "add to parental protection" +#, fuzzy +msgid "Enable startup" +msgstr "Enable Startup" + msgid "Enable teletext caching" msgstr "Enable teletext caching" @@ -5832,18 +6311,13 @@ msgstr "" msgid "Enable timer conflict detection" msgstr "Enable panic button" -msgid "" -"Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up " -"options as a graphical switch." +msgid "Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up options as a graphical switch." msgstr "" msgid "Enable to highlight events that are currently in progress." msgstr "" -msgid "" -"Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. " -"Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. " -"(No free tuner or service type is not available.)" +msgid "Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. (No free tuner or service type is not available.)" msgstr "" msgid "Enabled" @@ -5891,6 +6365,9 @@ msgstr "end favourites edit" msgid "End time" msgstr "End time" +msgid "Energie" +msgstr "" + msgid "English" msgstr "English" @@ -5901,6 +6378,14 @@ msgstr "" msgid "Enigma2 uptime:\t%s\n" msgstr "Last update:\t%s" +#, fuzzy +msgid "Enough Retries, delaying till next schedule." +msgstr "Enough Retries, delaying till next schedule." + +#, fuzzy +msgid "Enough retries, delaying till next schedule." +msgstr "Enough Retries, delaying till next schedule." + #, fuzzy msgid "Enter" msgstr "center" @@ -5917,13 +6402,17 @@ msgstr "Reenter new PIN" msgid "Enter a number to jump to a service/channel" msgstr "enter number to jump to channel." +msgid "Enter adapter settings or disable adapter, then Save to action changed setup." +msgstr "" + msgid "Enter if you are in the east or west hemisphere." msgstr "" msgid "Enter if you are north or south of the equator." msgstr "" -msgid "Enter main menu..." +#, fuzzy +msgid "Enter main menu" msgstr "Enter main menu..." #, fuzzy @@ -5933,13 +6422,15 @@ msgstr "Enter pin code" msgid "Enter pin code" msgstr "Enter pin code" +#, fuzzy +msgid "Enter service name that will be shown in the bouquet." +msgstr "Configure if and how service type icons will be shown." + #, fuzzy msgid "Enter service number" msgstr "Enter the service pin" -msgid "" -"Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running " -"OpenViX 5.4 or greater)." +msgid "Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running OpenViX 5.4 or greater)." msgstr "" msgid "Enter the FTP port of the host receiver (normally '21')." @@ -5954,30 +6445,22 @@ msgstr "" msgid "Enter the IP address of the receiver to use for fallback tuners." msgstr "" -msgid "" -"Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The " -"other details such as 'http://' and port number will be filled in " -"automatically when you select save." +msgid "Enter the URL to stream from." msgstr "" -msgid "" -"Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port " -"number." +msgid "Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The other details such as 'http://' and port number will be filled in automatically when you select save." msgstr "" -msgid "" -"Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high " -"band. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port number." msgstr "" -msgid "" -"Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable " -"multiplexes. For more information consult your cable provider's " -"documentation." +msgid "Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high band. For more information consult the spec sheet of your LNB." msgstr "" -msgid "" -"Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." +msgid "Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable multiplexes. For more information consult your cable provider's documentation." +msgstr "" + +msgid "Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." msgstr "" msgid "Enter the service pin" @@ -5989,24 +6472,22 @@ msgstr "" msgid "Enter valid ONID/TSID" msgstr "" -msgid "" -"Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the " -"equator as a decimal." +msgid "Enter your OpenViX developer password." msgstr "" -msgid "" -"Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from " -"zero meridian as a decimal." +msgid "Enter your OpenViX developer username." msgstr "" -msgid "" -"Enter your high band local oscillator frequency. For more information " -"consult the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the equator as a decimal." msgstr "" -msgid "" -"Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult " -"the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from zero meridian as a decimal." +msgstr "" + +msgid "Enter your high band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgstr "" + +msgid "Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." msgstr "" #, fuzzy @@ -6016,12 +6497,19 @@ msgstr "Enter main menu..." msgid "Entitlements" msgstr "Entitlements" +#, fuzzy +msgid "Environment" +msgstr "Enter main menu..." + msgid "Epg/Guide" msgstr "" msgid "Epg/Guide long" msgstr "" +msgid "Epos" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Equal to" msgstr "equal to" @@ -6029,16 +6517,36 @@ msgstr "equal to" msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Equestri" +msgstr "equestrian" + +#, fuzzy +msgid "Equestrian" +msgstr "equestrian" + #, fuzzy msgid "Eritrea" msgstr "Stream" +msgid "Erotic" +msgstr "" + +msgid "Erotik" +msgstr "" + msgid "Error" msgstr "Error" msgid "Error code" msgstr "Error code" +#, python-format +msgid "" +"Error creating backup folder:\n" +"%s: %s" +msgstr "" + msgid "Error executing plugin" msgstr "Error executing plugin" @@ -6049,6 +6557,12 @@ msgstr "Error reading webpage!" msgid "Error renaming '%s'" msgstr "Error reading webpage!" +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Error:\n" +"%s" +msgstr "Error" + #, python-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -6057,6 +6571,12 @@ msgstr "" "Error: %s\n" "Retry?" +msgid "Esoterik" +msgstr "" + +msgid "Essen" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Estonia" msgstr "Estonian" @@ -6070,6 +6590,10 @@ msgstr "Ethernet network interface" msgid "Ethiopia" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Event" +msgstr "Event Info" + msgid "Event Info" msgstr "Event Info" @@ -6087,6 +6611,13 @@ msgstr "Event view" msgid "Event view menu" msgstr "Event view" +msgid "Eventi Speciali" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Events" +msgstr "Event Info" + #, fuzzy msgid "Every 12 hours" msgstr "Save every (in hours)" @@ -6110,9 +6641,6 @@ msgstr "Everywhere" msgid "Everyday" msgstr "" -msgid "Everywhere" -msgstr "Everywhere" - msgid "Exceeds dual layer medium!" msgstr "Exceeds dual layer medium!" @@ -6131,10 +6659,6 @@ msgstr "Exit" msgid "Exit EPG" msgstr "Exit EPG" -#, fuzzy -msgid "Exit MAC address configuration" -msgstr "Exit MAC-address configuration" - #, fuzzy msgid "Exit Menusort" msgstr "Main menu" @@ -6170,19 +6694,12 @@ msgid "Exit movie list" msgstr "Exit movie list" #, fuzzy -msgid "Exit movie player..." +msgid "Exit movie player" msgstr "Exit movie player?" msgid "Exit movie player?" msgstr "Exit movie player?" -msgid "Exit nameserver configuration" -msgstr "Exit nameserver configuration" - -#, fuzzy -msgid "Exit network adapter configuration" -msgstr "exit network adapter configuration" - #, fuzzy msgid "Exit network adapter setup menu" msgstr "exit networkadapter setup menu" @@ -6197,9 +6714,15 @@ msgstr "Exit network wizard" msgid "Exit networkadapter setup menu" msgstr "exit networkadapter setup menu" +msgid "Exit the restore wizard" +msgstr "Exit the restore wizard" + msgid "Exit the wizard" msgstr "Exit the wizard" +msgid "Expand" +msgstr "" + msgid "Expert" msgstr "Expert" @@ -6210,17 +6733,19 @@ msgstr "Extended Shares" msgid "Extended Networksetup Plugin..." msgstr "Extended Networksetup Plugin..." +#, fuzzy +msgid "Extended PID info" +msgstr "Extended Shares" + msgid "Extended Setup..." msgstr "Extended Setup..." msgid "Extended Shares" msgstr "Extended Shares" -msgid "Extended Software" -msgstr "Extended Software" - -msgid "Extended Software Plugin" -msgstr "Extended Software Plugin" +#, fuzzy +msgid "Extended info" +msgstr "Extended Shares" msgid "Extended network setup plugin..." msgstr "Extended network setup plugin..." @@ -6231,8 +6756,13 @@ msgstr "Extended setup..." msgid "Extensions" msgstr "Extensions" -msgid "Extensions management" -msgstr "Extensions management" +#, fuzzy +msgid "Extensions menu" +msgstr "Extensions" + +#, fuzzy +msgid "Extensive search" +msgstr "Extensions" msgid "External" msgstr "External" @@ -6256,9 +6786,19 @@ msgstr "External subtitle color" msgid "Externally powered" msgstr "External" +msgid "Extra IPK's" +msgstr "Extra IPK's" + msgid "Extra motor options" msgstr "" +msgid "Extreme" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Extremsport" +msgstr "team sports" + msgid "Extrude from left" msgstr "" @@ -6286,9 +6826,26 @@ msgstr "" msgid "F3 long" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "F4" +msgstr "24" + +#, fuzzy +msgid "F4 long" +msgstr "Blue" + msgid "FAILED" msgstr "FAILED" +msgid "FASTFORWARD" +msgstr "" + +msgid "FAV" +msgstr "" + +msgid "FAVORITES" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "FBC SCR (Unicable/JESS)" msgstr "Unicable" @@ -6315,12 +6872,13 @@ msgid "" "inactive" msgstr "Automatic save" -#, python-format -msgid "FBC socket %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "FCC enabled" +msgstr "enabled" -msgid "FBC virtual" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "FCCSetup" +msgstr "Setup" msgid "FEC" msgstr "FEC" @@ -6334,6 +6892,13 @@ msgstr "" msgid "FLASH" msgstr "FLASH" +#, fuzzy +msgid "FLASHING" +msgstr "FLASH" + +msgid "FORWARD" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "FP version:\t%s" msgstr "Version:\t%s" @@ -6356,6 +6921,9 @@ msgstr "No Connection" msgid "FTP passive mode" msgstr "Transmission mode" +msgid "FULL IMAGE BACKUP" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Factory Reset" msgstr "Factory reset" @@ -6364,6 +6932,12 @@ msgstr "Factory reset" msgid "Factory Reset: Clearing data" msgstr "Factory reset" +msgid "Factual" +msgstr "" + +msgid "Factual Topics" +msgstr "" + msgid "Fade the infobar when hiding" msgstr "" @@ -6400,16 +6974,45 @@ msgstr "" msgid "False" msgstr "false" +msgid "Familie" +msgstr "" + +msgid "Family" +msgstr "" + #, python-format msgid "Fan %d" msgstr "Fan %d" +msgid "Fantascienza" +msgstr "" + +msgid "Fantastico" +msgstr "" + +msgid "Fantasy" +msgstr "" + msgid "Faroe Islands" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Fashion" +msgstr "fashion" + msgid "Fast" msgstr "Fast" +#, fuzzy +msgid "Fast Channel Change" +msgstr "Channel" + +msgid "Fast Channel Change Setup" +msgstr "" + +msgid "Fast Channel Change setup" +msgstr "" + msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Fast DiSEqC" @@ -6434,6 +7037,17 @@ msgstr "Fast Scan" msgid "Favourites" msgstr "Favourites" +#, fuzzy +msgid "Feature" +msgstr "literature" + +#, fuzzy +msgid "Features" +msgstr "literature" + +msgid "Feeds status: Official developer feeds" +msgstr "" + msgid "Feeds status: Stable" msgstr "" @@ -6452,13 +7066,20 @@ msgstr "" msgid "Feeds status: Updating" msgstr "" +msgid "Festival" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Fiction" +msgstr "Location" + msgid "Fiji" msgstr "" #, fuzzy, python-format msgid "" "File %s.conf not found.\n" -"Please enter username/password manually." +"Enter username/password manually." msgstr "" "File oscam.conf not found.\n" "Please enter username/password manually." @@ -6470,6 +7091,19 @@ msgstr "filename" msgid "Filesystem Check" msgstr "Filesystem Check" +msgid "Film" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Film Animazione" +msgstr "Delete Confirmation" + +msgid "Film per Adulti" +msgstr "" + +msgid "Film-Noir" +msgstr "" + msgid "Final position at" msgstr "Final position at" @@ -6479,6 +7113,10 @@ msgstr "Final position at index" msgid "Final scroll delay" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Finance" +msgstr "romance" + msgid "Fine movement" msgstr "Fine movement" @@ -6500,31 +7138,104 @@ msgstr "Finnish" msgid "FirstPage" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Fishing" +msgstr "Flashing" + +#, fuzzy +msgid "Fitness & Health" +msgstr "fitness & health" + +msgid "Fix CEC address setting, default is 1.0.0.0" +msgstr "" + msgid "Fixed" msgstr "Fixed" +msgid "Flash" +msgstr "" + +msgid "Flash image unzip successful." +msgstr "" + +msgid "Flash regular slot" +msgstr "" + msgid "Flashing" msgstr "Flashing" -msgid "Following tasks will be done after you press OK!" -msgstr "Following tasks will be done after you press OK!" +#, fuzzy +msgid "Flat alphabetical" +msgstr "flat alphabetic" + +msgid "Flat by key group on remote" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Flat by position on remote" +msgstr "Final position at" + +msgid "Folk" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Folk and Country" +msgstr "Mount" + +msgid "Folkloric" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Font size" msgstr "Fontsize" -msgid "Force de-interlace" -msgstr "Force de-interlace" +msgid "Food/Wine" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Football" +msgstr "football/soccer" + +msgid "Football - Club" +msgstr "" + +msgid "Football - International" +msgstr "" + +msgid "Football USA" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Force alpha blending" +msgstr "enabled" msgid "Force legacy signal stats" msgstr "" +msgid "Force receiver to send volume keys to all devices on hdmi when no response to audio channel request." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Force volume keys" +msgstr "Forward volume keys" + msgid "Format" msgstr "Format" +msgid "Formula One" +msgstr "" + msgid "Forward volume keys" msgstr "Forward volume keys" +#, fuzzy +msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." +msgstr "Found none standard softcam, trying to start, this may fail" + +#, fuzzy +msgid "Frame rate" +msgstr "Refresh rate" + msgid "Frame size in full view" msgstr "Frame size in full view" @@ -6532,6 +7243,9 @@ msgstr "Frame size in full view" msgid "France" msgstr "romance" +msgid "Frauen" +msgstr "" + msgid "Free To Air" msgstr "Free To Air" @@ -6541,6 +7255,9 @@ msgstr "Free memory" msgid "Free memory:" msgstr "Free memory:" +msgid "Free space:" +msgstr "Free space:" + #, fuzzy msgid "Free swap:" msgstr "Free Swap:" @@ -6602,6 +7319,12 @@ msgstr "Fri" msgid "Friday" msgstr "Friday" +msgid "From here the settings backup and plugins can be restored just by selecting that option." +msgstr "" + +msgid "From which image library do you want to download?" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "From:" msgstr "From :" @@ -6614,6 +7337,9 @@ msgstr "Software update settings" msgid "Front panel settings" msgstr "Software update settings" +msgid "Frozen check interval" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Full factory reset" msgstr "Factory reset" @@ -6628,8 +7354,14 @@ msgstr "Full transparency" msgid "Full view resolution" msgstr "Fullview resolution" -msgid "GB" -msgstr "GB" +msgid "Fußball" +msgstr "" + +msgid "Für Kinder" +msgstr "" + +msgid "GREEN" +msgstr "" #, fuzzy, python-format msgid "GStreamer:\t%s\n" @@ -6662,9 +7394,29 @@ msgstr "EPG settings" msgid "Gabon" msgstr "" +msgid "Gaelic Football" +msgstr "" + +msgid "Gaelic Games" +msgstr "" + msgid "Gambia" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Game Show" +msgstr "Show Games show" + +msgid "Gangster" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Gardening" +msgstr "gardening" + +msgid "Garten" +msgstr "" + msgid "Gateway" msgstr "Gateway" @@ -6674,13 +7426,53 @@ msgstr "General" msgid "General AC3 delay" msgstr "General AC3 delay" +#, fuzzy +msgid "General Arts" +msgstr "General" + #, fuzzy msgid "General Bluetooth Audio delay" msgstr "General AC3 delay" +#, fuzzy +msgid "General Children's" +msgstr "Children/Youth" + +#, fuzzy +msgid "General Education" +msgstr "further education" + +#, fuzzy +msgid "General Movie" +msgstr "General" + +#, fuzzy +msgid "General Music" +msgstr "General" + +#, fuzzy +msgid "General News" +msgstr "General" + msgid "General PCM delay" msgstr "General PCM delay" +#, fuzzy +msgid "General Show" +msgstr "General" + +#, fuzzy +msgid "General Social" +msgstr "General" + +#, fuzzy +msgid "General Sports" +msgstr "General" + +#, fuzzy +msgid "Generale" +msgstr "General" + #, fuzzy msgid "Generic" msgstr "General" @@ -6708,6 +7500,16 @@ msgstr "German" msgid "Germany" msgstr "German" +msgid "Geschichte" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Gesellschaft" +msgstr "Deselect" + +msgid "Gesundheit" +msgstr "" + msgid "Getting Event Info failed!" msgstr "Getting Event Info failed!" @@ -6717,9 +7519,15 @@ msgstr "Getting plugin information. Please wait..." msgid "Ghana" msgstr "" +msgid "Giallo" +msgstr "" + msgid "Gibraltar" msgstr "" +msgid "Gioco" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Go back 24 hours" msgstr "Jump back 24 hours" @@ -6781,6 +7589,9 @@ msgstr "Go up the list" msgid "Gold" msgstr "" +msgid "Golf" +msgstr "" + msgid "Goto" msgstr "Goto" @@ -6810,6 +7621,10 @@ msgstr "Graphics" msgid "Graphics Grid EPG" msgstr "Graphical EPG" +#, fuzzy +msgid "Great Britain" +msgstr "Creating partition" + #, fuzzy msgid "Greece" msgstr "Greek" @@ -6868,6 +7683,9 @@ msgstr "" msgid "Guernsey" msgstr "" +msgid "Guerra" +msgstr "" + msgid "Guinea" msgstr "" @@ -6877,9 +7695,16 @@ msgstr "" msgid "Guyana" msgstr "" +msgid "Gymnastics" +msgstr "" + msgid "H7/H9/H9COMBO/H10 new Model" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "H9 SDcard manager" +msgstr "Softcam Manager" + msgid "H9 SDcard switch ERROR! - H9 root files not transferred to SD card" msgstr "" @@ -6898,6 +7723,10 @@ msgstr "" msgid "H9 switch Nand and SDcard" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "H9SDcard Manager" +msgstr "Swap Manager" + msgid "H9SDroot" msgstr "" @@ -6933,11 +7762,8 @@ msgstr "OSD settings" msgid "HDMI" msgstr "HDMI" -msgid "HDMI CEC" -msgstr "HDMI CEC" - #, fuzzy -msgid "HDMI Colordepth" +msgid "HDMI Color depth" msgstr "Color space" #, fuzzy @@ -6951,13 +7777,25 @@ msgstr "Color space" msgid "HDMI HDR Type" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "HDMI Recording Settings" +msgstr "Recording settings" + #, fuzzy msgid "HDMI input" msgstr "HDMI" #, fuzzy -msgid "HDMI-CEC address editing actions" -msgstr "MAC-address settings" +msgid "HDMI-CEC" +msgstr "HDMI CEC" + +#, fuzzy +msgid "HDMI-CEC Setup" +msgstr "Hard disk setup" + +#, fuzzy +msgid "HDMI-IN" +msgstr "HDMI" #, fuzzy msgid "HDMIin" @@ -6979,14 +7817,33 @@ msgstr "" msgid "HH:mm:ss" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "HI cleanup for external subtitles" +msgstr "Delay for external subtitles" + +msgid "HISTORY" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "HLG Support" msgstr "DLNA support" -#, fuzzy +msgid "HOME" +msgstr "" + +msgid "HOMEPAGE" +msgstr "" + +#, fuzzy msgid "Haiti" msgstr "Waiting" +msgid "Handball" +msgstr "" + +msgid "Handle ASCII" +msgstr "" + msgid "Handle standby from TV" msgstr "Handle standby from TV" @@ -7003,9 +7860,8 @@ msgstr "Hard disk setup" msgid "HbbTV" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Hdmi-CEC setup" -msgstr "Hard disk setup" +msgid "Health & Fitness" +msgstr "" msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" @@ -7016,9 +7872,19 @@ msgstr "Hebrew" msgid "Height" msgstr "Height" +msgid "Heimat" +msgstr "" + +msgid "Heimwerker" +msgstr "" + msgid "Help" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Help Screen" +msgstr "Hold screen" + msgid "Help long" msgstr "" @@ -7058,6 +7924,9 @@ msgstr "" msgid "Hide known extensions" msgstr "Hide known extensions" +msgid "Hide mute icon" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Hide number markers" msgstr "insert mark here" @@ -7077,12 +7946,30 @@ msgstr "Hide zap errors" msgid "Hierarchy info" msgstr "Hierarchy info" +msgid "High" +msgstr "" + msgid "High bitrate support" msgstr "High bitrate support" msgid "Highlight current events" msgstr "" +msgid "Hip Hop" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Historical" +msgstr "History zap..." + +#, fuzzy +msgid "History" +msgstr "History zap..." + +#, fuzzy +msgid "History Prev/Next" +msgstr "History buttons mode" + #, fuzzy msgid "History Zap" msgstr "History zap..." @@ -7102,6 +7989,16 @@ msgstr "History buttons mode" msgid "History next" msgstr "History buttons mode" +msgid "Hobby" +msgstr "" + +msgid "Hobbys" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Hockey" +msgstr "locked" + msgid "Hold screen" msgstr "Hold screen" @@ -7114,6 +8011,13 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Home" +#, fuzzy +msgid "Home and Garden" +msgstr "Command order" + +msgid "Homebuild URL" +msgstr "" + msgid "Honduras" msgstr "" @@ -7133,6 +8037,16 @@ msgstr "Horizontal" msgid "Horizontal turning speed" msgstr "Horizontal turning speed" +#, fuzzy +msgid "Horror" +msgstr "Error" + +msgid "Horse Racing" +msgstr "" + +msgid "Horse racing" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Host domain" msgstr "shut down" @@ -7185,6 +8099,12 @@ msgstr "How many minutes do you want to record?" msgid "How many minutes do you want to record for?" msgstr "How many minutes do you want to record?" +msgid "How to display the date format for date items in the About screen." +msgstr "" + +msgid "Http(s) stream start delay" +msgstr "" + msgid "Hue" msgstr "Hue" @@ -7198,6 +8118,9 @@ msgstr "Hungarian" msgid "IDLE" msgstr "" +msgid "IMAGE DOWNLOADS" +msgstr "" + msgid "IMDB search for current event" msgstr "IMDB search for current event" @@ -7205,6 +8128,14 @@ msgstr "IMDB search for current event" msgid "IMDb Search" msgstr "IMDb Search" +#, fuzzy +msgid "IMDb search" +msgstr "IMDb Search" + +#, fuzzy +msgid "IMDb search for highlighted event" +msgstr "IMDB search for current event" + msgid "INFO" msgstr "" @@ -7244,42 +8175,50 @@ msgstr "" msgid "IP:" msgstr "IP:" +#, fuzzy +msgid "IPK installer" +msgstr "IPK Installer" + +msgid "IPTV stream" +msgstr "" + msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "ISO file is too large for this filesystem!" msgid "ISO path" msgstr "ISO path" +msgid "Ice Hockey" +msgstr "" + +msgid "Ice Skating" +msgstr "" + msgid "Iceland" msgstr "" msgid "Icons" msgstr "Icons" +msgid "Identify image version on bootlogo.mvi." +msgstr "" + msgid "Idle Time: " msgstr "Idle Time: " -msgid "" -"If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If " -"disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." +msgid "If an action is user-configurable, its help entry will be flagged (C)" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "" -"If enabled the output resolution of the box will try to match the resolution " -"of the video content" +msgid "If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." msgstr "" -"If enabled the output resolution of the box will try to match the resolution " -"of the video contents resolution" - -msgid "If enabled the video will always be de-interlaced." -msgstr "If enabled the video will always be de-interlaced." msgid "If enabled, a log will be kept of CEC protocol traffic ('hdmicec.log')." msgstr "" -msgid "" -"If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." +msgid "If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." +msgstr "" + +msgid "If enabled, the new GStreamer playback engine will be used." msgstr "" msgid "If set to 'Standard' number buttons page up/down/left/right." @@ -7298,22 +8237,17 @@ msgstr "If set to 'yes' it will show the 'SRC' packages in browser." msgid "If set to 'yes' shows a small TV screen in the EPG." msgstr "If set to 'yes' shows a small TV-screen in the EPG." -msgid "" -"If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. " -"This is an old API version that has now been superseded." +msgid "If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. This is an old API version that has now been superseded." msgstr "" msgid "If set to 'yes' the bouquets will be shown each time you open the EPG." msgstr "If set to 'yes' the bouquets will be shown each time you open the EPG." -msgid "" -"If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio " -"and TV modes." -msgstr "" -"If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio " -"and TV modes." +msgid "If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio and TV modes." +msgstr "If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio and TV modes." -msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar." +#, fuzzy +msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar and some other places (when supported by the skin)." msgstr "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar." msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when a new event starts." @@ -7322,63 +8256,50 @@ msgstr "If set to 'yes' the infobar will be displayed when a new event starts." msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when changing channels." msgstr "If set to 'yes' the infobar will be displayed when changing channels." -msgid "" -"If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby " -"events, as are sent during regular standby events." +msgid "If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby events, as are sent during regular standby events." msgstr "" msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the EPG list." msgstr "If set to 'yes' you can preview channels in the EPG list." -msgid "" -"If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to " -"preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that " -"channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." +msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." +msgstr "If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." + +msgid "If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the event." +msgstr "If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the event." + +#, fuzzy +msgid "If set to 'yes', allows you to use timeshift with alternative audio plugins." +msgstr "If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the event." + +msgid "If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or Rewinding during media playback." +msgstr "If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or Rewinding during media playback." + +msgid "If the receiver was woken from 'Deep Standby' and is currently in 'Standby' and no recordings are in progress return it to 'Deep Standby' once the EPG download has completed." msgstr "" -"If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to " -"preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that " -"channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." -msgid "" -"If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the " -"event." +msgid "If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be repeated (number of times):" +msgstr "If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be repeated (number of times):" + +msgid "If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus one." msgstr "" -"If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the " -"event." -msgid "" -"If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or " -"Rewinding during media playback." +msgid "If volume muted, hide mute icon or mute information after few seconds." msgstr "" -"If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or " -"Rewinding during media playback." -msgid "" -"If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be " -"repeated (number of times):" +msgid "If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is only available via 'https' connections." msgstr "" -"If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be " -"repeated (number of times):" -msgid "" -"If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent " -"multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus " -"one." +msgid "If you are running your own build server and want to download your own images directly into ImageManager you can link to the URL of your JSON index. Don't forget to add '%s' where the box name should be inserted into the url. If you need help with implementing this please ask on the forum." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select " -"'no'." +msgid "If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select 'no'." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to " -"access the LNB used for this satellite." +msgid "If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to access the LNB used for this satellite." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required " -"to access the LNB used for this satellite." +msgid "If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required to access the LNB used for this satellite." msgstr "" #, fuzzy @@ -7390,24 +8311,14 @@ msgstr "" "your scart connection. Press OK to return." msgid "" -"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is " -"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level " -"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as " -"possible.\n" -"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the " -"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" -"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next " -"step.\n" +"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as possible.\n" +"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" +"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next step.\n" "If you are happy with the result, press OK." msgstr "" -"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is " -"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level " -"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as " -"possible.\n" -"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the " -"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" -"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next " -"step.\n" +"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as possible.\n" +"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" +"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next step.\n" "If you are happy with the result, press OK." msgid "Ignore DVB-C namespace sub network" @@ -7419,8 +8330,15 @@ msgstr "" msgid "Ignore DVB-T namespace sub network" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Image Manager" +msgstr "Image Manager" + +msgid "Image Manager allows downloading images from OpenViX image server and from a range of other distros." +msgstr "" + #, python-format -msgid "Image Slot:\t%s" +msgid "Image Slot:\tStartup %s - %s %s" msgstr "" #, fuzzy @@ -7431,31 +8349,40 @@ msgstr "Share View" msgid "Image manager" msgstr "Image Manager" +msgid "Image manager settings" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "Image:\t%s.%s%s (%s)\n" msgstr "Build:\t%s" +#, python-format +msgid "ImageManager - %s - cannot flash eMMC slot from sd card slot." +msgstr "" + +msgid "ImageManager - no HDD unable to backup Vu Multiboot eMMC slots" +msgstr "" + msgid "Immediate shutdown" msgstr "Immediate shutdown" msgid "Immediately restart selected cams." msgstr "" -msgid "" -"In Setup screens choose whether to show the default value of the selected " -"item in the description field." +msgid "In Developer images only. Allows swapping between oe-alliance/branding or oe-alliance/remotes for button position mapping and rc graphic." msgstr "" -msgid "" -"In live view wait this many seconds after a numeric key press before " -"assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. " -"Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgid "In Setup screens choose whether to show the default value of the selected item in the description field." msgstr "" -msgid "" -"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" +msgid "In live view wait this many seconds after a numeric key press before assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgstr "" + +msgid "In most cases this should be set to No. Only enable if you have a very specific need." msgstr "" -"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" + +msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" +msgstr "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgid "In progress" msgstr "In progress" @@ -7463,6 +8390,9 @@ msgstr "In progress" msgid "In the Standby Record on the LCD Display" msgstr "" +msgid "Inactive" +msgstr "Inactive" + #, fuzzy msgid "Inadyn" msgstr "Inadyn Log" @@ -7483,6 +8413,9 @@ msgstr "Include ECM in http streams" msgid "Include EIT in http streams" msgstr "Include EIT in http streams" +msgid "Include machine name in backup name" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Incorrect format for skip value: '%s'\n" @@ -7507,6 +8440,9 @@ msgstr "Set end time" msgid "Increment start time" msgstr "Start time" +msgid "Independent" +msgstr "" + msgid "Index allocated:" msgstr "Index allocated:" @@ -7564,6 +8500,10 @@ msgstr "" msgid "Information" msgstr "Information" +#, fuzzy +msgid "Informazione" +msgstr "Information" + #, fuzzy msgid "Infotainment" msgstr "CI assignment" @@ -7571,6 +8511,18 @@ msgstr "CI assignment" msgid "Init" msgstr "Init" +msgid "Init SDcard" +msgstr "" + +msgid "Init USB/SDA1" +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Init modules" msgstr "init modules" @@ -7604,6 +8556,9 @@ msgstr "Initialize" msgid "Initializing storage device..." msgstr "Initializing storage device..." +msgid "Inizio e Fine Trasmissioni" +msgstr "" + msgid "Inotify Monitoring" msgstr "Inotify Monitoring" @@ -7629,6 +8584,9 @@ msgstr "Input devices" msgid "Input Stream ID" msgstr "" +msgid "InputBox Actions" +msgstr "" + msgid "Install" msgstr "Install" @@ -7636,22 +8594,19 @@ msgstr "Install" msgid "Install '%s'" msgstr "Install" +msgid "Install IPK's from your tmp folder." +msgstr "Install IPK's from your tmp folder." + #, fuzzy msgid "Install Plugins" msgstr "Install plugins" -msgid "Install a new image with a USB stick" -msgstr "Install a new image with a USB stick" - -msgid "Install a new image with your web browser" -msgstr "Install a new image with your web browser" - msgid "Install channel list" msgstr "Install channel list" #, fuzzy -msgid "Install extensions" -msgstr "Install extensions." +msgid "Install confirmation" +msgstr "Install Confirmation" msgid "Install extensions." msgstr "Install extensions." @@ -7662,14 +8617,16 @@ msgstr "Install lcd picons on" msgid "Install local extension" msgstr "Install local extension" -msgid "Install or remove finished." -msgstr "Install or remove finished." - msgid "Install picons on" msgstr "Install picons on" -msgid "Installation finished." -msgstr "Installation finished." +#, fuzzy +msgid "Installable" +msgstr "Install" + +#, fuzzy +msgid "Installed" +msgstr "Install" #, fuzzy, python-format msgid "Installed:\t%s\n" @@ -7685,6 +8642,9 @@ msgstr "Installing Service" msgid "Installing service" msgstr "Installing Service" +msgid "Installing..." +msgstr "Installing..." + #, fuzzy msgid "Instant record" msgstr "Instant recording…" @@ -7696,23 +8656,29 @@ msgstr "Instant recording…" msgid "Instant recording location" msgstr "Instant recording location" -msgid "Instant recording..." -msgstr "Instant recording…" - msgid "Interface" msgstr "Interface" msgid "Interface: " msgstr "Interface: " +#, fuzzy +msgid "Interlaced" +msgstr "Interface" + msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" msgid "Internal" msgstr "Internal" -msgid "Internal hdd only" -msgstr "Internal hdd only" +#, fuzzy +msgid "International" +msgstr "Internal" + +#, fuzzy +msgid "International News" +msgstr "Internal flash" #, fuzzy msgid "Internet" @@ -7721,6 +8687,50 @@ msgstr "Internal" msgid "Interval between keys when repeating:" msgstr "Interval between keys when repeating:" +#, fuzzy +msgid "Interview" +msgstr "Internal" + +#, fuzzy +msgid "Intrattenimento" +msgstr "CI assignment" + +msgid "Inutilizzato 0xc9" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xca" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcb" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcc" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcd" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xce" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcf" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd0" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd1" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd2" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd3" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xe4" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Invalid" msgstr "invalid type" @@ -7776,9 +8786,16 @@ msgstr "Type of scan" msgid "Israel" msgstr "" +msgid "It allows making changes to the box with the knowledge that the box can be safely reverted back to a previous known working state." +msgstr "" + msgid "It seems you have hit your API limit - please try again later." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the Backup manager setup menu." +msgstr "It seems you have not setup a extra location, please setup in Backup Manager setup menu " + msgid "Italian" msgstr "Italian" @@ -7795,6 +8812,9 @@ msgstr "" msgid "Japan" msgstr "" +msgid "Jazz" +msgstr "" + msgid "Jersey" msgstr "" @@ -7804,6 +8824,9 @@ msgstr "Job View" msgid "Jordan" msgstr "" +msgid "Jugend" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Jump first press in channel selection" msgstr "Jump first press in channel selection*" @@ -7851,9 +8874,20 @@ msgstr "Just scale" msgid "Just zap" msgstr "Just zap" +#, fuzzy +msgid "Justiz" +msgstr "Just zap" + msgid "KA-SAT" msgstr "KA-SAT (9°E)" +#, fuzzy +msgid "Kampfsport" +msgstr "team sports" + +msgid "Katastrophe" +msgstr "" + msgid "Kazakhstan" msgstr "" @@ -7878,6 +8912,10 @@ msgstr "Kernel:\t%s" msgid "Kernel: %s" msgstr "Kernel: %s" +#, fuzzy +msgid "Kexec warning" +msgstr "gardening" + msgid "Key" msgstr "" @@ -7898,15 +8936,49 @@ msgstr "Keyboard map" msgid "Keyboard settings" msgstr "Keyboard setup" +msgid "Kinder" +msgstr "" + msgid "Kiribati" msgstr "" +msgid "Klassiker" +msgstr "" + +msgid "Kneipensport" +msgstr "" + +msgid "Komödie" +msgstr "" + msgid "Korea (Democratic People's Republic of)" msgstr "" msgid "Korea (Republic of)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Kraftsport" +msgstr "water sport" + +msgid "Krieg" +msgstr "" + +msgid "Krimi" +msgstr "" + +msgid "Kriminalität" +msgstr "" + +msgid "Kultur" +msgstr "" + +msgid "Kunst" +msgstr "" + +msgid "Kurzfilm" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Kuwait" msgstr "waiting" @@ -7914,6 +8986,10 @@ msgstr "waiting" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "LAN" +msgstr "LNB" + msgid "LAN adapter" msgstr "LAN adapter" @@ -7949,11 +9025,28 @@ msgstr "LED brightness during normal operations." msgid "LED brightness during standby." msgstr "LED brightness during standby." +msgid "LEFT" +msgstr "" + +msgid "LIST" +msgstr "" + msgid "LNB" msgstr "LNB" -msgid "Language" -msgstr "Language" +#, fuzzy +msgid "Label not defined" +msgstr "Not mounted" + +msgid "Landestypisch" +msgstr "" + +msgid "Language" +msgstr "Language" + +#, fuzzy +msgid "Language Wizard" +msgstr "Language" msgid "Language selection" msgstr "Language selection" @@ -7964,6 +9057,10 @@ msgstr "" msgid "Large" msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "Last E2 update:\t%s (%s)\n" +msgstr "Last update:\t%s" + msgid "Last Req." msgstr "Last Req." @@ -7973,20 +9070,16 @@ msgstr "Last config" msgid "Last speed" msgstr "Last speed" -#, fuzzy, python-format -msgid "Last update:\t%s\n" -msgstr "Last update:\t%s" - -#, python-format -msgid "Last update: %s" -msgstr "Last update: %s" - msgid "Last used share: " msgstr "Last used share: " msgid "LastPage" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Late Night" +msgstr "Page right" + msgctxt "third event: 'third' event label" msgid "Later" msgstr "Later" @@ -8004,8 +9097,7 @@ msgstr "Latvian" msgid "Leave DVD player?" msgstr "Leave DVD player?" -msgid "" -"Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." +msgid "Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." msgstr "" msgid "Lebanon" @@ -8021,6 +9113,10 @@ msgstr "Left from servicename" msgid "Left long" msgstr "Blue" +#, fuzzy +msgid "Leichtathletik" +msgstr "athletics" + msgid "Leisure hobbies" msgstr "Leisure hobbies" @@ -8042,6 +9138,10 @@ msgstr "" msgid "Liechtenstein" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Lifestyle" +msgstr "Time scale" + msgid "Light Grey" msgstr "Light Grey" @@ -8054,14 +9154,8 @@ msgstr "Limit debug log size (MB)" msgid "Limit east" msgstr "Limit east" -msgid "" -"Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) " -"ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems " -"with limited character sets." -msgstr "" -"Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) " -"ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems " -"with limited character sets." +msgid "Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems with limited character sets." +msgstr "Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems with limited character sets." msgid "Limit west" msgstr "Limit west" @@ -8087,7 +9181,8 @@ msgstr "Link:" msgid "Linked titles with a DVD menu" msgstr "Linked titles with a DVD menu" -msgid "List EPG functions..." +#, fuzzy +msgid "List EPG functions" msgstr "List EPG functions..." msgid "List available networks" @@ -8108,7 +9203,8 @@ msgstr "" msgid "List/File" msgstr "" -msgid "Listen to the radio..." +#, fuzzy +msgid "Listen to the radio" msgstr "Listen to the radio..." msgid "Listener for hotplug events." @@ -8117,6 +9213,14 @@ msgstr "" msgid "Lists reloaded!" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Literatur" +msgstr "literature" + +#, fuzzy +msgid "Literaturverfilmung" +msgstr "literature" + #, fuzzy msgid "Lithuania" msgstr "Lithuanian" @@ -8124,6 +9228,9 @@ msgstr "Lithuanian" msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuanian" +msgid "Live" +msgstr "" + msgid "Load" msgstr "Load" @@ -8144,6 +9251,10 @@ msgstr "" msgid "Loading skin" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Loading the package list. Please wait..." +msgstr "Trying to download a new packetlist. Please wait..." + msgid "Local box" msgstr "Local box" @@ -8172,6 +9283,15 @@ msgstr "Local box" msgid "Location" msgstr "Location" +msgid "Location of where backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Location of where the image backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Locations searched when creating the images list. Select 'yes' to search all likely locations on your system where images may be located. Select 'no' to limit the search to just the user selected backup location." +msgstr "" + msgid "Lock ratio" msgstr "Lock ratio" @@ -8182,15 +9302,25 @@ msgstr "" msgid "Log" msgstr "Logs" +#, python-format +msgid "Log %s-%s" +msgstr "" + msgid "Log Manager" msgstr "Log Manager" +msgid "Log python stack trace on spinner" +msgstr "" + msgid "Log results to harddisk" msgstr "Log results to harddisk" msgid "LogManager" msgstr "LogManager" +msgid "Login as an OpenViX developer" +msgstr "" + msgid "Logs" msgstr "Logs" @@ -8217,6 +9347,10 @@ msgstr "Long filenames" msgid "Long key press" msgstr "Long key press" +#, fuzzy +msgid "Long press: " +msgstr "Long key press" + msgid "Longitude" msgstr "Longitude" @@ -8251,9 +9385,25 @@ msgstr "MAC:" msgid "MB" msgstr "MB" +msgid "MEDIA" +msgstr "" + msgid "MENU" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." +msgstr "MGcamd can't run whilst CCcam is running" + +msgid "MM-DD-YYYY" +msgstr "" + +msgid "MMA" +msgstr "" + +msgid "MUTE" +msgstr "" + msgid "Macao" msgstr "" @@ -8263,6 +9413,39 @@ msgstr "" msgid "Madagascar" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Magazin" +msgstr "news magazine" + +#, fuzzy +msgid "Magazine" +msgstr "news magazine" + +msgid "Magazine Caccia e Pesca" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cinema" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cultura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Musica" +msgstr "" + +msgid "Magazine Natura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Scienza" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Magazine Sport" +msgstr "winter sport" + +msgid "Magazine Viaggi" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Main Menu" msgstr "Main menu" @@ -8273,6 +9456,10 @@ msgstr "Main menu" msgid "Maintain old EPG data for" msgstr "Maintain old EPG data for" +#, fuzzy +msgid "Make settings backup" +msgstr "Restoring backup..." + msgid "Make this mark an 'in' point" msgstr "Make this mark an 'in' point" @@ -8282,6 +9469,10 @@ msgstr "Make this mark an 'out' point" msgid "Make this mark just a mark" msgstr "Make this mark just a mark" +#, fuzzy +msgid "Making a settings backup before updating is highly recommended." +msgstr "Perform a settings backup before updating." + msgid "Malawi" msgstr "" @@ -8297,12 +9488,16 @@ msgstr "" msgid "Malta" msgstr "" -msgid "Manage extensions" -msgstr "Manage extensions" +#, fuzzy +msgid "Manage settings backup." +msgstr "Restoring backup..." + +#, fuzzy +msgid "Manage your devices mount points." +msgstr "Manage you devices mountpoints." -#, python-format -msgid "Manage your %s %s's software" -msgstr "Manage your %s %s's software" +msgid "Mannschaftssport" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Manual" @@ -8329,9 +9524,6 @@ msgstr "Margin after recording (minutes)" msgid "Margin before recording (minutes)" msgstr "Margin before recording (minutes)" -msgid "Mark service as a dedicated 3D service" -msgstr "" - msgid "Mark/Portal/Playlist" msgstr "" @@ -8339,6 +9531,10 @@ msgstr "" msgid "Marshall Islands" msgstr "show all cards" +#, fuzzy +msgid "Martial Sports" +msgstr "martial sports" + msgid "Martinique" msgstr "" @@ -8356,6 +9552,13 @@ msgstr "Lithuanian" msgid "Mauritius" msgstr "Favourites" +#, fuzzy +msgid "Max channels" +msgstr "Channel" + +msgid "Max image backups to keep (0==all)" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Max memory positions" msgstr "Memory positions" @@ -8372,6 +9575,9 @@ msgstr "Maxdown -" msgid "Maxdown: " msgstr "Maxdown: " +msgid "Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for removal, so the fresher ones remain." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Maximum number of days" msgstr "Maximum no of days" @@ -8380,12 +9586,8 @@ msgid "Maximum total space used (MB)" msgstr "Maximum total space used (MB)" #, fuzzy -msgid "" -"Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the " -"recording before trying to configure the positioner." -msgstr "" -"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " -"configure the positioner." +msgid "Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner." +msgstr "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner." msgid "Mayotte" msgstr "" @@ -8402,12 +9604,23 @@ msgstr "Media player" msgid "Media scanner" msgstr "Media scanner" +#, fuzzy +msgid "Medical" +msgstr "Vertical" + +msgid "Medien" +msgstr "" + msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "Medium is not a writeable DVD!" msgid "Medium is not empty!" msgstr "Medium is not empty!" +#, fuzzy +msgid "Melodrama" +msgstr "Movie/Drama" + msgid "Memory" msgstr "Memory" @@ -8420,6 +9633,10 @@ msgstr "Menu" msgid "Menu config" msgstr "Menu config" +#, fuzzy +msgid "Menu style" +msgstr "Time scale" + #, python-format msgid "Menusort (%s)" msgstr "" @@ -8442,6 +9659,9 @@ msgstr "" msgid "Micronesia (Federated States of)" msgstr "" +msgid "Mini Series" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "MiniDLNA" msgstr "MiniDLNA Log" @@ -8462,6 +9682,12 @@ msgstr "Minimum age %d years" msgid "Minimum send interval" msgstr "Minimum send interval" +msgid "Miniserie" +msgstr "" + +msgid "Minority Sports" +msgstr "" + msgid "Mins" msgstr "Mins" @@ -8478,6 +9704,9 @@ msgstr "Tuner status" msgid "Missing " msgstr "Missing " +msgid "Moda" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Mode" @@ -8505,6 +9734,9 @@ msgstr "Model: " msgid "Model: %s %s\n" msgstr "Model:\t%s %s\n" +msgid "Modern Dance" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Modes" msgstr "Mode" @@ -8530,6 +9762,9 @@ msgstr "" msgid "Monday" msgstr "Monday" +msgid "Mondo e Tendenze" +msgstr "" + msgid "Mongolia" msgstr "" @@ -8548,6 +9783,10 @@ msgstr "" msgid "Mosquito noise reduction" msgstr "Mosquito noise reduction" +#, fuzzy +msgid "Motor Sport" +msgstr "motor sport" + msgid "Motor command retries" msgstr "" @@ -8555,10 +9794,44 @@ msgstr "" msgid "Motor running timeout" msgstr "Rotor turning speed" +#, fuzzy +msgid "Motorcycling" +msgstr "motoring" + +#, fuzzy +msgid "Motori" +msgstr "Author: " + +#, fuzzy +msgid "Motoring" +msgstr "motoring" + +#, fuzzy +msgid "Motors" +msgstr "Author: " + +#, fuzzy +msgid "Motorsport" +msgstr "motor sport" + +msgid "Mount" +msgstr "Mount" + +#, python-format +msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Mount manager" +msgstr "Mount Manager" + #, fuzzy msgid "Mount." msgstr "Mount" +msgid "Mount: " +msgstr "Mount: " + #, fuzzy msgid "Mounts" msgstr "Mount" @@ -8569,6 +9842,9 @@ msgstr "Move" msgid "Move Left/Right" msgstr "Move Left/Right" +msgid "Move Nand root to SD card" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Move PIP" msgstr "Move" @@ -8608,6 +9884,10 @@ msgstr "move down to next entry" msgid "Move east" msgstr "Move east" +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "Move east" + #, fuzzy msgid "Move menu item down" msgstr "Exit input device selection." @@ -8616,6 +9896,10 @@ msgstr "Exit input device selection." msgid "Move menu item up" msgstr "Move east" +#, fuzzy +msgid "Move right" +msgstr "Move Left/Right" + msgid "Move the keyboard cursor down" msgstr "" @@ -8640,6 +9924,14 @@ msgstr "" msgid "Move the text cursor to the last character" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Move to description" +msgstr "Move to position X" + +#, fuzzy +msgid "Move to end" +msgstr "Goto next channel" + #, fuzzy msgid "Move to first line / screen" msgstr "move up to first entry" @@ -8662,6 +9954,10 @@ msgstr "Move to position X" msgid "Move to previous channel" msgstr "Goto previous channel" +#, fuzzy +msgid "Move to start" +msgstr "about to start" + #, fuzzy msgid "Move up a line" msgstr "Move up a page" @@ -8738,6 +10034,10 @@ msgstr "Moving east ..." msgid "Moving files" msgstr "Moving files" +#, fuzzy +msgid "Moving to backup Location..." +msgstr "Moving to Backup Location..." + msgid "Moving to position" msgstr "Moving to position" @@ -8762,8 +10062,15 @@ msgstr "Select location" msgid "MultiType" msgstr "Multiplex" -msgid "Multimedia" -msgstr "Multimedia" +#, fuzzy +msgid "Multiboot" +msgstr "Multisat" + +msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." +msgstr "" + +msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" +msgstr "" msgid "Multiple service support" msgstr "Multiple service support" @@ -8779,15 +10086,39 @@ msgstr "Subtitle selection" msgid "Multistream" msgstr "Multisat" +msgid "Murder" +msgstr "" + msgid "Music" msgstr "" msgid "Music/Ballet/Dance" msgstr "Music/Ballet/Dance" +msgid "Musica" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Musical" +msgstr "musical/opera" + +#, fuzzy +msgid "Musicale" +msgstr "musical/opera" + +msgid "Musik" +msgstr "" + msgid "Myanmar" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mystery" +msgstr "Yesterday" + +msgid "Märchen" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "N" msgstr "No" @@ -8798,6 +10129,9 @@ msgstr "N/A" msgid "NEXT" msgstr "" +msgid "NEXTSONG" +msgstr "" + msgid "NFS" msgstr "" @@ -8810,13 +10144,16 @@ msgstr "" msgid "NO" msgstr "" +msgid "NO, do not restore plugins" +msgstr "NO, do not restore plugins" + +msgid "NO, do not restore settings" +msgstr "NO, do not restore settings" + msgid "" -"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on " -"their television / display. Please first try to disable overscan before " -"using this feature.\n" +"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user " -"interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" +"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to continue or No to exit." msgstr "" @@ -8834,6 +10171,9 @@ msgstr "Minimum send interval" msgid "NTSC" msgstr "NTSC" +msgid "Nachrichten" +msgstr "" + msgid "Name" msgstr "Name" @@ -8851,14 +10191,12 @@ msgid "" "\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" "- Please check your DHCP server, cabling and adapter setup.\n" -"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in " -"the \"Nameserver\" configuration." +"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in the \"Nameserver\" configuration." msgstr "" "This test checks for configured nameservers.\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" "- please check your DHCP, cabling and adapter setup\n" -"- if you configured your nameservers manually please verify your entries in " -"the \"Nameserver\" configuration" +"- if you configured your nameservers manually please verify your entries in the \"Nameserver\" configuration" #, python-format msgid "Nameserver %d" @@ -8871,8 +10209,8 @@ msgstr "Nameserver settings" msgid "Nameserver settings" msgstr "Nameserver settings" -msgid "Namespace" -msgstr "Namespace" +msgid "Namespace & Orbital pos." +msgstr "" msgid "Namibia" msgstr "" @@ -8881,21 +10219,51 @@ msgstr "" msgid "Narration" msgstr "Saturation" -msgid "Nauru" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "National" +msgstr "Saturation" #, fuzzy -msgid "Navigation" -msgstr "Polarisation" +msgid "National Music" +msgstr "folk/traditional music" -msgid "Nepal" +msgid "National News" msgstr "" -msgid "Netherlands" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Natur" +msgstr "Saturday" -msgid "Netmask" -msgstr "Netmask" +#, fuzzy +msgid "Natura" +msgstr "Saturday" + +#, fuzzy +msgid "Nature" +msgstr "literature" + +msgid "Nauru" +msgstr "" + +msgid "Navigate up/down with UP/DOWN buttons and page up/down with LEFT/RIGHT. EXIT to return to the help screen. OK to perform the action described in the currently highlighted help." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "Polarisation" + +msgid "Nepal" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Netball" +msgstr "ballet" + +msgid "Netherlands" +msgstr "" + +msgid "Netmask" +msgstr "Netmask" msgid "Netmask:" msgstr "Netmask:" @@ -8957,6 +10325,13 @@ msgstr "Network wizard" msgid "Network:" msgstr "Network:" +#, fuzzy +msgid "NetworkInadynSetup" +msgstr "Network Setup" + +msgid "Neue Medien" +msgstr "" + msgid "New" msgstr "New" @@ -8966,6 +10341,10 @@ msgstr "" msgid "New Zealand" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "New backup" +msgstr "New Backup" + #, fuzzy msgid "New password" msgstr "Password" @@ -8973,16 +10352,28 @@ msgstr "Password" msgid "New profile: " msgstr "New profile: " -msgid "New version:" -msgstr "New version:" - msgid "News" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "News Magazine" +msgstr "news magazine" + +msgid "News and Weather" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "News/Current Affairs" msgstr "News Current Affairs" +#, fuzzy +msgid "News/Current Affairs/Social" +msgstr "News Current Affairs" + +#, fuzzy +msgid "News/Documentary" +msgstr "documentary" + #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Next" @@ -8991,6 +10382,10 @@ msgctxt "now/next: 'next' event label" msgid "Next" msgstr "Next" +#, fuzzy +msgid "Next backup: " +msgstr "Next Backup: " + msgid "Nicaragua" msgstr "" @@ -9009,15 +10404,17 @@ msgstr "No" msgid "No (supported) DVDROM found!" msgstr "No (supported) DVDROM found!" +msgid "No Category" +msgstr "" + msgid "No Connection" msgstr "No Connection" -msgid "" -"No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." +msgid "No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." msgstr "" #, fuzzy -msgid "No ECMPids available" +msgid "No ECMPids available (FTA Service)" msgstr "updates available." msgid "No HDD found or HDD not initialized!" @@ -9027,6 +10424,10 @@ msgstr "No HDD found or HDD not initialized!" msgid "No Logs" msgstr "Logs" +#, fuzzy +msgid "No MAC interface found" +msgstr "No networks found" + msgid "No Timeshift found to save as recording!" msgstr "No Timeshift found to save as recording!" @@ -9037,15 +10438,61 @@ msgstr "%d channel found" msgid "No age block" msgstr "" -msgid "No backup needed" -msgstr "No backup needed" - msgid "No card inserted!" msgstr "No card inserted!" msgid "No clients streaming" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "" +"No config files found, please setup CCcam first\n" +"in /etc/CCcam.cfg." +msgstr "" +"No config files found, please setup CCcam first\n" +"in /etc/CCcam.cfg" + +#, fuzzy +msgid "" +"No config files found, please setup Hypercam first\n" +"in /etc/hypercam.cfg." +msgstr "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/hypercam.cfg" + +#, fuzzy +msgid "" +"No config files found, please setup MGcamd first\n" +"in /usr/keys." +msgstr "" +"No config files found, please setup MGcamd first\n" +"in /var/keys" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" + +#, fuzzy +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" + #, python-format msgid "No configs for specifies softcam %s." msgstr "" @@ -9065,9 +10512,6 @@ msgstr "" "No data on transponder!\n" "(Timeout reading PAT)" -msgid "No data received yet" -msgstr "" - msgid "No delay" msgstr "No delay" @@ -9080,12 +10524,8 @@ msgstr "No displayable files on this medium found!" msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "No event info found, recording indefinitely." -msgid "" -"No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip " -"forward/backward!" -msgstr "" -"No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip " -"forward/backward!" +msgid "No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip forward/backward!" +msgstr "No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip forward/backward!" msgid "No free index available" msgstr "No free index available" @@ -9098,27 +10538,28 @@ msgstr "No free tuner!" msgid "No images found" msgstr "No networks found" +msgid "No images found on the selected download server...if password check validity" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "No module found" msgstr "no module found" -msgid "No network connection available." -msgstr "No network connection available." - msgid "No networks found" msgstr "No networks found" msgid "No of items switch (increase or reduced)" msgstr "No of items switch (increase or reduced)" +msgid "No plugins needed to be installed" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "No priority" msgstr "Priority" #, fuzzy -msgid "" -"No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your " -"tuner setup." +msgid "No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your tuner setup." msgstr "No satellites configured. Plese check your tuner setup." msgid "No service" @@ -9156,49 +10597,38 @@ msgstr "" msgid "No updates found, Press OK to exit this screen." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No user installed plugins found" +msgstr "Do you want to install the package:\n" + msgid "No wireless networks found! Searching..." msgstr "No wireless networks found! Searching..." msgid "" "No working local network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a network cable and your network is " -"configured correctly." +"Please verify that you have attached a network cable and your network is configured correctly." msgstr "" "No working local network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a network cable and your network is " -"configured correctly." +"Please verify that you have attached a network cable and your network is configured correctly." msgid "" "No working wireless network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your " -"network is configured correctly." +"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your network is configured correctly." msgstr "" "No working wireless network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your " -"network is configured correctly." +"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your network is configured correctly." msgid "" "No working wireless network interface found.\n" -" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " -"your local network interface." +" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable your local network interface." msgstr "" "No working wireless network interface found.\n" -" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " -"your local network interface." +" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable your local network interface." #, fuzzy msgid "No, but restart from the beginning" msgstr "No, but restart from begin" -msgid "No, do nothing." -msgstr "No, do nothing." - -msgid "No, just start my %s %s" -msgstr "No, just start my %s %s" - -msgid "No, never" -msgstr "No, never" - msgid "No, scan later manually" msgstr "No, scan later manually" @@ -9208,12 +10638,24 @@ msgstr "NodeID" msgid "NodeID: " msgstr "NodeID: " +#, fuzzy +msgid "Non Classificato" +msgstr "Not associated" + +#, fuzzy +msgid "Non Definito" +msgstr "Not mounted" + msgid "None" msgstr "None" msgid "Norfolk Island" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "normal" + msgid "North" msgstr "North" @@ -9238,19 +10680,16 @@ msgstr "Not mounted" msgid "Not Flashing" msgstr "Not Flashing" -msgid "Not Shown" -msgstr "Not Shown" - msgid "Not associated" msgstr "Not associated" +#, fuzzy +msgid "Not defined" +msgstr "Not mounted" + #, python-format -msgid "" -"Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB " -"required, %d MB available)" -msgstr "" -"Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB " -"required, %d MB available)" +msgid "Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB required, %d MB available)" +msgstr "Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB required, %d MB available)" #, python-format msgid "" @@ -9295,18 +10734,18 @@ msgstr "Nothing to upgrade" msgid "Nothing, just leave this menu" msgstr "Nothing, just leave this menu" +msgid "Notiziario" +msgstr "" + msgctxt "now/next: 'now' event label" msgid "Now" msgstr "Now" -msgid "" -"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as " -"much as possible, but make sure that you can still see the difference " -"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." -msgstr "" -"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as " -"much as possible, but make sure that you can still see the difference " -"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." +msgid "Now skipping restore process" +msgstr "Now skipping restore process" + +msgid "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." +msgstr "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." msgid "Number" msgstr "Number" @@ -9329,6 +10768,15 @@ msgstr "Number of rows" msgid "Number or SMS style data entry" msgstr "" +msgid "Nuoto" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Branding" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Remotes" +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "OK" @@ -9338,19 +10786,19 @@ msgstr "OK button (long)" msgid "OK button (short)" msgstr "OK button (short)" -msgid "OK, guide me through the upgrade process" -msgstr "OK, guide me through the upgrade process" +msgid "OK, to perform a restore" +msgstr "OK, to perform a restore" msgid "ONID" msgstr "ONID" +msgid "OPTION" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "OSD" msgstr "SID" -msgid "OSD 3D Setup" -msgstr "OSD 3D Setup" - #, fuzzy msgid "OSD Position" msgstr "Store position" @@ -9382,12 +10830,28 @@ msgstr "Off" msgid "Offline decode delay (ms)" msgstr "Offline decode delay (ms)" +msgid "Offset CA device index" +msgstr "" + +msgid "Offset and close CA device" +msgstr "" + +msgid "Olympia" +msgstr "" + +msgid "Olympics" +msgstr "" + msgid "Oman" msgstr "" msgid "On" msgstr "On" +#, fuzzy +msgid "On Screen Display" +msgstr "Software update settings" + msgid "On end of movie" msgstr "On end of movie" @@ -9398,9 +10862,7 @@ msgstr "On end of movie" msgid "On except in same named directory" msgstr "" -msgid "" -"On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the " -"background." +msgid "On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the background." msgstr "" msgid "On valid ONIDs, ignore frequency sub network part" @@ -9418,20 +10880,21 @@ msgstr "One" msgid "One line" msgstr "One line" +#, fuzzy +msgid "One line Alt" +msgstr "One line" + msgid "OnlineVersionCheck" msgstr "OnlineVersionCheck" msgid "Only active when in standby" msgstr "Only active when in standby" -msgid "" -"Only change this setting if you are using a SCR device that has been " -"reprogrammed with a custom programmer. For further information check with " -"the person that reprogrammed the device." +msgid "Only alpha test to alpha blend" msgstr "" -msgid "Only extensions." -msgstr "Only extensions." +msgid "Only change this setting if you are using a SCR device that has been reprogrammed with a custom programmer. For further information check with the person that reprogrammed the device." +msgstr "" msgid "Only free scan" msgstr "Only free scan" @@ -9445,14 +10908,22 @@ msgstr "" msgid "Only on startup" msgstr "" -msgid "" -"Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-" -"A command signal. For all other setups select 'no'." +msgid "Only scheduled" +msgstr "" + +msgid "Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-A command signal. For all other setups select 'no'." +msgstr "" + +msgid "Open RDS/RASS screen" msgstr "" msgid "Open RDS/RASS screen..." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Open VirtualKeyboard" +msgstr "%s %s ir keyboard" + #, fuzzy msgid "Open bouquet list" msgstr "open bouquetlist" @@ -9461,10 +10932,6 @@ msgstr "open bouquetlist" msgid "Open infobar EPG" msgstr "Infobar EPG" -#, fuzzy -msgid "Open infobar EPG..." -msgstr "Infobar EPG" - #, fuzzy msgid "Open menu" msgstr "Main menu" @@ -9531,20 +10998,23 @@ msgstr "" msgid "OpenTV EPG forced download" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "OpenTV download setup" -msgstr "OpenVpn Setup" - #, fuzzy msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN setup" +#, python-format +msgid "OpenViX: %s" +msgstr "" + msgid "OpenVpn Setup" msgstr "OpenVpn Setup" msgid "OpentvZapper" msgstr "" +msgid "Opera" +msgstr "" + msgid "Orbital position" msgstr "Orbital position" @@ -9558,27 +11028,53 @@ msgstr "Original" msgid "Original language" msgstr "original language" +#, fuzzy +msgid "Oscam/Ncam Info Settings" +msgstr "OScam Info" + msgid "Oscam/Ncam not running - start Cam to obtain information." msgstr "" msgid "Other" msgstr "Other" +#, fuzzy +msgid "Other Subtitles & lang" +msgstr "Subtitles" + +msgid "Other buttons will jump to the help for that button, if there is help." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Other functions" +msgstr "further education" + +msgid "Outdoor" +msgstr "" + msgid "Output" msgstr "Output" -msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" -msgstr "Overwrite configuration files during software upgrade?" - -msgid "Overwrite configuration files?" -msgstr "Overwrite configuration files?" +msgid "Overwrite Recovery" +msgstr "" msgid "PAGE UP/DOWN" msgstr "PAGE UP/DOWN" +#, fuzzy +msgid "PAGEDOWN" +msgstr "PAGE UP/DOWN" + +#, fuzzy +msgid "PAGEUP" +msgstr "PAGE UP/DOWN" + msgid "PAL" msgstr "PAL" +msgid "PAUSE" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "PCM" msgstr "DAC" @@ -9598,6 +11094,9 @@ msgstr "PCR PID" msgid "PDC" msgstr "DAC" +msgid "PG - Parental Guidance" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "PGS file" msgstr "EPG filename" @@ -9612,6 +11111,15 @@ msgstr "" msgid "PIP with OSD" msgstr "" +msgid "PLAY" +msgstr "" + +msgid "PLAYLIST" +msgstr "" + +msgid "PLAYPAUSE" +msgstr "" + msgid "PLP ID" msgstr "PLP ID" @@ -9625,26 +11133,54 @@ msgstr "3D Mode" msgid "PLS Mode & PLS Code" msgstr "" +msgid "PLUGIN" +msgstr "" + msgid "PMT PID" msgstr "PMT PID" +msgid "PORTAL" +msgstr "" + +msgid "POWER" +msgstr "" + +msgid "POWER2" +msgstr "" + msgid "PREVIOUS" msgstr "" +msgid "PREVIOUSSONG" +msgstr "" + msgid "PRIMETIME" msgstr "PRIMETIME" +msgid "PVR" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Package Manager" +msgstr "Packet manager" + +#, fuzzy +msgid "Package list loading" +msgstr "Package list update" + msgid "Package list update" msgstr "Package list update" +#, fuzzy +msgid "Package manager" +msgstr "Packet manager" + msgid "Packages" msgstr "Packages" -msgid "Packet management" -msgstr "Packet management" - -msgid "Packet manager" -msgstr "Packet manager" +#, fuzzy +msgid "Packages to update" +msgstr "Package list update" msgid "Page down" msgstr "Page down" @@ -9694,6 +11230,10 @@ msgstr "" msgid "Papua New Guinea" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Parabel" +msgstr "Label" + msgid "Paraguay" msgstr "" @@ -9710,13 +11250,31 @@ msgstr "" msgid "Parental control" msgstr "Parental control" -msgid "Passthrough" +msgid "Parliament" msgstr "" -msgid "Password" -msgstr "Password" +msgid "Parodie" +msgstr "" -msgid "Password (httpwd)" +#, python-format +msgid "Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now unmounted you can remove device." +msgstr "" + +msgid "Passthrough" +msgstr "" + +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#, fuzzy +msgid "Password (httpuser)" +msgstr "Password (httpwd)" + +msgid "Password (httpwd)" +msgstr "Password (httpwd)" + +#, fuzzy +msgid "Password Actions" msgstr "Password (httpwd)" #, fuzzy @@ -9753,6 +11311,9 @@ msgstr "using:" msgid "Peak load (max queued requests per workerthread)" msgstr "Peak load (max queued requests per workerthread)" +msgid "Per Tutti" +msgstr "" + msgid "Percentage" msgstr "Percentage" @@ -9768,18 +11329,12 @@ msgstr "Perform a complete image backup before updating." msgid "Perform a full image backup" msgstr "Perform a full image backup" -msgid "Perform a settings backup before updating." -msgstr "Perform a settings backup before updating." - -msgid "Perform a settings backup," +#, fuzzy +msgid "Perform a settings backup" msgstr "Perform a settings backup," -msgid "" -"Perform a settings backup, making a backup before updating is strongly " -"advised." -msgstr "" -"Perform a settings backup, making a backup before updating is strongly " -"advised." +msgid "Perform a settings backup before updating." +msgstr "Perform a settings backup before updating." msgid "Perform an online update check in the background" msgstr "Perform an online update check in the background" @@ -9796,12 +11351,18 @@ msgstr "Persian" msgid "Peru" msgstr "" +msgid "Pesca" +msgstr "" + msgid "Philippines" msgstr "" msgid "PiP" msgstr "PiP" +msgid "PiPZap" +msgstr "" + msgid "Picon" msgstr "Picon" @@ -9900,9 +11461,22 @@ msgstr "Play next (return to previous service)" msgid "Play previous" msgstr "Play previous" -msgid "Play recorded movies..." +#, fuzzy +msgid "Play recorded movies" msgstr "Play recorded movies..." +msgid "Play service with Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service with streamrelay" +msgstr "" + +msgid "Play service without Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service without streamrelay" +msgstr "" + #, python-format msgid "Play the %d marked recordings" msgstr "" @@ -9915,6 +11489,10 @@ msgstr "Start recording?" msgid "Play the selected recording" msgstr "Stop timer recording" +#, fuzzy +msgid "Playback" +msgstr "Pause playback" + msgid "" "Playback information missing\n" "Playback aborted to avoid crash\n" @@ -9937,31 +11515,24 @@ msgid "Please change the recording end time" msgstr "Please change recording endtime" #, fuzzy -msgid "Please choose CCcam-Reader" -msgstr "Please choose CCcam-Reader" +msgid "Please choose an extension" +msgstr "Please choose an extension..." msgid "Please choose an extension..." msgstr "Please choose an extension..." -msgid "Please choose reader" -msgstr "Please choose reader" - msgid "" -"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" -"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgid "" -"Please configure your internet connection by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure your internet connection by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" -"Please configure your internet connection by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure your internet connection by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgid "Please connect your receiver to the internet" @@ -10010,12 +11581,11 @@ msgstr "Please enter the old PIN code" msgid "Please follow the instructions on the TV" msgstr "Please follow the instructions on the TV" -msgid "" -"Please note that the previously selected media could not be accessed and " -"therefore the default directory is being used instead." +msgid "Please note that the previously selected media could not be accessed and therefore the default directory is being used instead." +msgstr "Please note that the previously selected media could not be accessed and therefore the default directory is being used instead." + +msgid "Please note, images are large, generally over 100 MB so downloading over a slow or unstable connection is prohibitive." msgstr "" -"Please note that the previously selected media could not be accessed and " -"therefore the default directory is being used instead." #, fuzzy msgid "Please open Picture in Picture first" @@ -10038,7 +11608,8 @@ msgstr "Please select a playlist to delete..." msgid "Please select a playlist..." msgstr "Please select a playlist..." -msgid "Please select a sub service..." +#, fuzzy +msgid "Please select a sub service" msgstr "Please select a sub service..." msgid "Please select a subservice to record..." @@ -10048,15 +11619,16 @@ msgid "Please select a subservice..." msgstr "Please select a subservice..." #, fuzzy -msgid "Please select an acceptable directory." -msgstr "Please select a playlist..." +msgid "Please select device to use as SWAP file location." +msgstr "Please select device to use as swapfile location" + +#, fuzzy +msgid "Please select folder that contains .ipk packages." +msgstr "Please enter a folder that contains some packages." msgid "Please select medium to be scanned" msgstr "Please select medium to be scanned" -msgid "Please select medium to use as backup location" -msgstr "Please select medium to use as backup location" - #, fuzzy msgid "Please select the default action of the EPG button" msgstr "Please select a default EPG type…" @@ -10065,17 +11637,18 @@ msgstr "Please select a default EPG type…" msgid "Please select the default action of the INFO button" msgstr "Please select tag to filter..." +msgid "Please select the file to restore." +msgstr "" + msgid "Please select the movie path..." msgstr "Please select the movie path..." msgid "" -"Please select the network interface that you want to use for your internet " -"connection.\n" +"Please select the network interface that you want to use for your internet connection.\n" "\n" "Please press OK to continue." msgstr "" -"Please select the network interface that you want to use for your internet " -"connection.\n" +"Please select the network interface that you want to use for your internet connection.\n" "\n" "Please press OK to continue." @@ -10155,13 +11728,10 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" -"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of " -"the user interface box are covering the test pattern and touching the edges " -"of your TV.\n" +"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of the user interface box are covering the test pattern and touching the edges of your TV.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" -"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of " -"the blue box are touching the edges of your TV.\n" +"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of the blue box are touching the edges of your TV.\n" "When you are ready press OK to continue." #, fuzzy @@ -10188,6 +11758,9 @@ msgstr "Please wait (updating packages)" msgid "Please wait while gathering EPG data..." msgstr "Please wait while gathering data..." +msgid "Please wait while plugins restore completes..." +msgstr "Please wait while plugins restore completes..." + #, fuzzy msgid "Please wait while scanning for devices..." msgstr "Wait please while scanning for devices..." @@ -10195,6 +11768,27 @@ msgstr "Wait please while scanning for devices..." msgid "Please wait while scanning is in progress..." msgstr "Please wait while scanning is in progress..." +#, fuzzy, python-format +msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." +msgstr "Wait please while scanning your %s %s devices..." + +msgid "Please wait while settings restore completes..." +msgstr "Please wait while settings restore completes..." + +msgid "Please wait while starting\n" +msgstr "Please wait while starting\n" + +msgid "Please wait while stopping\n" +msgstr "Please wait while stopping\n" + +#, fuzzy +msgid "Please wait while the flash prepares." +msgstr "Please wait while restore prepares" + +#, fuzzy +msgid "Please wait while the system gathers information..." +msgstr "Please wait while gathers information..." + msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Please wait while we configure your network..." @@ -10208,10 +11802,17 @@ msgstr "Please wait while we test your network..." msgid "Please wait while your network configuration is activated..." msgstr "Please wait while your network is restarting..." +#, fuzzy +msgid "Please wait while your network configuration is deactivated..." +msgstr "Please wait while your network is restarting..." + #, fuzzy, python-format msgid "Please wait, initialising %s." msgstr "Please wait... Loading list..." +msgid "Please wait." +msgstr "Please wait." + msgid "Please wait..." msgstr "Please wait..." @@ -10229,22 +11830,20 @@ msgstr "Plugin Browser" msgid "Plugin browser settings" msgstr "Plugin Browser" -msgid "Plugin details" -msgstr "Plugin details" - #, fuzzy msgid "Plugin install" msgstr "Plugin details" -msgid "Plugin manager activity information" -msgstr "Plugin manager activity information" - -msgid "Plugin manager help" -msgstr "Plugin manager help" +#, fuzzy +msgid "Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "Plugin Listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device" msgid "Plugins" msgstr "Plugins" +msgid "Poker" +msgstr "" + msgid "Poland" msgstr "" @@ -10257,6 +11856,31 @@ msgstr "Polarization" msgid "Polish" msgstr "Polish" +msgid "Politica" +msgstr "" + +msgid "Political Issues" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Politics" +msgstr "Polish" + +#, fuzzy +msgid "Politik" +msgstr "Polish" + +#, fuzzy +msgid "Poliziesco" +msgstr "Polish" + +#, fuzzy +msgid "Pop" +msgstr "top" + +msgid "Popoli" +msgstr "" + msgid "Popup" msgstr "" @@ -10278,6 +11902,10 @@ msgstr "Port D" msgid "Port:" msgstr "Port:" +#, fuzzy +msgid "Porträt" +msgstr "Port" + #, fuzzy msgid "Portugal" msgstr "Portuguese" @@ -10383,6 +12011,10 @@ msgstr "" msgid "PowerControl FrontDisplay Suspend Mode" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Powerboating" +msgstr "PowerManager log" + msgid "Predefined" msgstr "Predefined" @@ -10444,6 +12076,9 @@ msgstr "" msgid "Preferred tuner for recordings" msgstr "Preferred tuner" +msgid "Preparing extra plugins..." +msgstr "Preparing extra plugins..." + msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Preparing... Please wait" @@ -10454,16 +12089,19 @@ msgstr "" msgid "Press '0' to toggle PiP mode" msgstr "Press '0' to toggle internal/external PiP." -msgid "" -"Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or " -"BLUE (Restore) to restore all deleted images." +msgid "Press 'Menu' to select a storage device" msgstr "" -msgid "Press INFO on your remote control for additional information." -msgstr "Press INFO on your remote control for additional information." +#, fuzzy +msgid "Press 'OK' to select from service list" +msgstr "Press OK to select a provider." + +msgid "Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or BLUE (Restore) to restore all deleted images." +msgstr "" -msgid "Press MENU on your remote control for additional options." -msgstr "Press MENU on your remote control for additional options." +#, fuzzy +msgid "Press OK" +msgstr "Progress" msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Press OK on your remote control to continue." @@ -10472,9 +12110,6 @@ msgstr "Press OK on your remote control to continue." msgid "Press OK to activate the selected%s skin." msgstr "Press OK to activate the selected skin." -msgid "Press OK to activate the settings." -msgstr "Press OK to activate the settings." - msgid "Press OK to edit the settings." msgstr "Press OK to edit the settings." @@ -10505,13 +12140,12 @@ msgstr "Press OK to select a provider." msgid "Press OK to select the save location of the log file." msgstr "Press OK to toggle the selection." +msgid "Press OK to select which days to perform an EPG download." +msgstr "" + msgid "Press OK to select/deselect a CAId." msgstr "Press OK to select/deselect a CAId." -#, fuzzy -msgid "Press OK to set the MAC address." -msgstr "Press OK to set the MAC-address." - #, fuzzy msgid "Press OK to show details" msgstr "Press OK to scan" @@ -10527,6 +12161,9 @@ msgstr "Press OK to toggle the selection." msgid "Press OK, save and exit..." msgstr "Press OK to select a provider." +msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." +msgstr "" + msgid "" "Press up/down to scroll through the selected log\n" "\n" @@ -10562,9 +12199,6 @@ msgid "" "If this issue persists please check/report on forum" msgstr "" -msgid "Process" -msgstr "Process" - #, python-format msgid "Processor temp:\t%s" msgstr "" @@ -10584,6 +12218,9 @@ msgstr "Progress bar left" msgid "Progress bar right" msgstr "Progress bar right" +msgid "Prominent" +msgstr "" + msgid "Properties of current title" msgstr "Properties of current title" @@ -10668,9 +12305,18 @@ msgstr "Providers:" msgid "Providers: " msgstr "Providers: " +msgid "Psychologie" +msgstr "" + msgid "Puerto Rico" msgstr "" +msgid "Puppentrick" +msgstr "" + +msgid "Puppets" +msgstr "" + msgid "Purge deleted user bouquets" msgstr "" @@ -10699,6 +12345,12 @@ msgstr "" msgid "Quad core" msgstr "Text color" +msgid "Query before starting backup." +msgstr "" + +msgid "Query before starting image backup." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Question" msgstr "Resolution" @@ -10715,6 +12367,12 @@ msgstr "Quick zap" msgid "Quit Movie Player with EXIT button" msgstr "Quit Movie Player with EXIT button" +msgid "Quiz" +msgstr "" + +msgid "RADIO" +msgstr "" + msgid "RAM" msgstr "RAM" @@ -10734,6 +12392,22 @@ msgstr "" msgid "REC Symbol in use" msgstr "" +msgid "RECALL" +msgstr "" + +msgid "RECORD" +msgstr "" + +msgid "RECOVERY MODE" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "RED" +msgstr "FEC" + +msgid "REWIND" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "RF output settings" msgstr "Subtitle settings" @@ -10741,6 +12415,12 @@ msgstr "Subtitle settings" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RIGHT" +msgstr "" + +msgid "Racing" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Radio" msgstr " (Radio)" @@ -10749,11 +12429,28 @@ msgstr " (Radio)" msgid "Radio Channel Selection" msgstr "Channel selection" +#, fuzzy +msgid "Radsport" +msgstr "team sports" + +msgid "Ragazzi" +msgstr "" + +msgid "Ragazzi e Musica" +msgstr "" + +msgid "Rallying" +msgstr "" + msgid "Random" msgstr "Random" #, fuzzy -msgid "Random password" +msgid "Random Password" +msgstr "Password" + +#, fuzzy +msgid "Randomly generate a password" msgstr "Password" #, python-format @@ -10771,6 +12468,10 @@ msgstr "Reenter new PIN" msgid "Read Userdata from %s.conf" msgstr "Read Userdata from oscam.conf" +#, fuzzy +msgid "Read Userdata from oscam.conf" +msgstr "Read Userdata from oscam.conf" + msgid "Reader" msgstr "Reader" @@ -10781,6 +12482,10 @@ msgstr "Reader Statistics" msgid "Reader/User" msgstr "Reader" +#, fuzzy +msgid "Reader:" +msgstr "Reader" + #, python-format msgid "Ready to install \"%s\" ?" msgstr "Ready to install \"%s\" ?" @@ -10789,6 +12494,15 @@ msgstr "Ready to install \"%s\" ?" msgid "Ready to remove \"%s\" ?" msgstr "Ready to remove \"%s\" ?" +msgid "Real Life" +msgstr "" + +msgid "Reality" +msgstr "" + +msgid "Reality Show" +msgstr "" + msgid "Really close without saving settings?" msgstr "Really close without saving settings?" @@ -10838,6 +12552,9 @@ msgstr "Reboot" msgid "Reboot required" msgstr "* = Restart Required" +msgid "Rebooting..." +msgstr "Rebooting..." + #, fuzzy msgid "Rec" msgstr "Red" @@ -10856,6 +12573,10 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "Record" +#, fuzzy +msgid "Record icon match" +msgstr "Recording type" + msgid "Record next" msgstr "Record next" @@ -10872,18 +12593,29 @@ msgstr "Record time limited due to conflicting timer %s" msgid "Recording" msgstr "Recording" -#, fuzzy -msgid "Recording & Playback" -msgstr "Resuming playback" +msgid "Recording 4097, 5001 and 5002 streams not possible with external players, so convert recordings to servicetype 1." +msgstr "" + +msgid "" +"Recording HDMI In not possible on this receiver, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" #, fuzzy -msgid "Recording and playback" -msgstr "Recording settings" +msgid "" +"Recording IPTV with systemapp enabled, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" +"Timer overlap in timers.xml detected!\n" +"Please recheck it!" #, fuzzy msgid "Recording and playback settings" msgstr "Recording settings" +msgid "Recording frame rate, ideally matching source frame rate or integer multiple. If in doubt, set to 60." +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "Recording in progress: %s" msgstr "Recording in progress" @@ -10894,6 +12626,13 @@ msgstr "Recording type" msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" +#, python-format +msgid "" +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" +"Do you still want to flash image\n" +"%s?" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Recording/media selection" msgstr "Movie selection" @@ -10901,6 +12640,9 @@ msgstr "Movie selection" msgid "Recordings" msgstr "Recordings" +msgid "Recordings - convert IPTV servicetypes to 1" +msgstr "" + msgid "Recordings always have priority" msgstr "Recordings always have priority" @@ -10919,6 +12661,10 @@ msgstr "[move mode]" msgid "Red" msgstr "Red" +#, fuzzy +msgid "Red button" +msgstr "Red button..." + #, fuzzy msgid "Red button (long)" msgstr "OK button (long)" @@ -10927,9 +12673,6 @@ msgstr "OK button (long)" msgid "Red button (short)" msgstr "OK button (short)" -msgid "Red button..." -msgstr "Red button..." - #, fuzzy msgid "Red colored" msgstr "Text color" @@ -10966,6 +12709,24 @@ msgstr "Regard deep standby as standby" msgid "Region" msgstr "religion" +#, fuzzy +msgid "Regional" +msgstr "religion" + +#, fuzzy +msgid "Regional News" +msgstr "religion" + +#, fuzzy +msgid "Regionale" +msgstr "religion" + +msgid "Reisen" +msgstr "" + +msgid "Reiten" +msgstr "" + msgid "Relative" msgstr "Relative" @@ -10975,8 +12736,17 @@ msgstr "" msgid "Relevant PIDs routing" msgstr "" -msgid "Reload" -msgstr "Reload" +#, fuzzy +msgid "Religion" +msgstr "religion" + +#, fuzzy +msgid "Religione" +msgstr "religion" + +#, fuzzy +msgid "Religious" +msgstr "religion" #, fuzzy msgid "Reload blacklists" @@ -11011,15 +12781,27 @@ msgstr "" msgid "Remote box" msgstr "Remote box" +#, fuzzy +msgid "Remote control source*" +msgstr "Remote control type" + msgid "Remote control type" msgstr "Remote control type" +#, fuzzy +msgid "Removal has completed." +msgstr "Backup completed." + msgid "Remove" msgstr "Remove" msgid "Remove Confirmation" msgstr "Remove Confirmation" +#, fuzzy +msgid "Remove EPG event name prefixes" +msgstr "Event Info" + #, fuzzy msgid "Remove Plugins" msgstr "Remove plugins" @@ -11110,9 +12892,6 @@ msgstr "Remove completed timers after (days)" msgid "Remove finished timers after (days)" msgstr "Remove completed timers after (days)" -msgid "Remove finished." -msgstr "Remove finished." - #, fuzzy msgid "Remove from parental protection" msgstr "remove from parental protection" @@ -11127,6 +12906,10 @@ msgstr "remove new found flag" msgid "Remove plugins" msgstr "Remove plugins" +#, fuzzy +msgid "Remove selected" +msgstr "remove selected satellite" + #, fuzzy msgid "Remove selected satellite" msgstr "remove selected satellite" @@ -11135,6 +12918,9 @@ msgstr "remove selected satellite" msgid "Remove terrestrial services" msgstr "Terrestrial provider" +msgid "Remove text for the hearing impaired from external subtitles (instrumental music or environmental sounds, e.g., when a doorbell rings or a gun shot is heard)." +msgstr "" + msgid "Remove the services on scanned transponders before re-adding services?" msgstr "" @@ -11162,6 +12948,9 @@ msgstr "Removing partition table" msgid "Removing service" msgstr "Removing Service" +msgid "Removing temp mounts..." +msgstr "Removing temp mounts..." + msgid "Rename" msgstr "Rename" @@ -11186,6 +12975,10 @@ msgstr "Rename to:" msgid "Renamed %s!" msgstr "Renamed %s!" +#, fuzzy +msgid "Renovation" +msgstr "Resolution" + msgid "Repeat" msgstr "Repeat" @@ -11213,11 +13006,13 @@ msgstr "Repeating event currently recording... What do you want to do?" msgid "Repeats" msgstr "Repeats" -msgid "" -"Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext " -"subtitles for the hearing impaired)" +msgid "Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext subtitles for the hearing impaired)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Reportage" +msgstr "Percentage" + #, fuzzy msgid "Request for physical address report" msgstr "TV physical address report" @@ -11276,12 +13071,20 @@ msgstr "Resolution" msgid "Restart" msgstr "Restart" +#, python-format +msgid "Restart %s %s." +msgstr "Restart %s %s." + msgid "Restart GUI" msgstr "Restart GUI" msgid "Restart GUI now?" msgstr "Restart GUI now?" +#, fuzzy +msgid "Restart GUI." +msgstr "Restart" + #, fuzzy msgid "Restart last movie" msgstr "Restart test" @@ -11302,8 +13105,12 @@ msgstr "Restart your network connection and interfaces.\n" msgid "Restore" msgstr "Restore" -msgid "Restore backups" -msgstr "Restore backups" +msgid "Restore Confirmation" +msgstr "Restore Confirmation" + +#, fuzzy +msgid "Restore confirmation" +msgstr "Restore Confirmation" #, fuzzy msgid "Restore default sort" @@ -11316,11 +13123,22 @@ msgstr "Default" msgid "Restore deleted user bouquets" msgstr "" -msgid "Restore system settings" -msgstr "Restore system settings" +#, fuzzy +msgid "Restore selected" +msgstr "Default" + +#, fuzzy +msgid "Restore wizard" +msgstr "Restore Wizard" + +msgid "Restoring backup..." +msgstr "Restoring backup..." + +msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." +msgstr "Restoring plugins, this can take a long time..." -msgid "Restoring..." -msgstr "Restoring..." +msgid "Restoring plugins..." +msgstr "Restoring plugins..." msgid "Restricted 18+" msgstr "" @@ -11355,6 +13173,13 @@ msgstr "Reverse bouquet buttons" msgid "Reverse list" msgstr "Open service list" +#, fuzzy +msgid "Review" +msgstr "Preview" + +msgid "Revue" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Rewind" msgstr "Rewind speeds" @@ -11376,9 +13201,20 @@ msgstr "Right from servicename" msgid "Right long" msgstr "Right" +msgid "Rock" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Rock/Pop" +msgstr "rock/pop" + msgid "Roll-off" msgstr "Roll-off" +#, fuzzy +msgid "Romance" +msgstr "romance" + #, fuzzy msgid "Romania" msgstr "Romanian" @@ -11386,6 +13222,14 @@ msgstr "Romanian" msgid "Romanian" msgstr "Romanian" +#, fuzzy +msgid "Romantico" +msgstr "Romanian" + +#, fuzzy +msgid "Romantik" +msgstr "Romanian" + msgid "Root" msgstr "" @@ -11406,12 +13250,42 @@ msgstr "Author: " msgid "Routing request" msgstr "Source request" +msgid "Rowing" +msgstr "" + +msgid "Rugby" +msgstr "" + +msgid "Rugby League" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - International" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - International" +msgstr "" + +msgid "Run" +msgstr "Run" + msgid "Run how often ?" msgstr "Run how often ?" +msgid "Run your shell scripts." +msgstr "Run your shell scripts." + msgid "Running" msgstr "Running" +msgid "Running opkg update" +msgstr "" + msgid "Russian" msgstr "Russian" @@ -11434,6 +13308,10 @@ msgstr "SABnzbd Setup" msgid "SABnzbd Setup" msgstr "SABnzbd Setup" +#, fuzzy +msgid "SAT" +msgstr "KA-SAT (9°E)" + msgid "SCPC optimized search range" msgstr "" @@ -11448,9 +13326,27 @@ msgstr "" msgid "SCR Unicable" msgstr "Unicable" +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +msgid "SDCARD" +msgstr "" + +msgid "SETUP" +msgstr "" + +msgid "SHIFT: " +msgstr "" + msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "SINGLE LAYER DVD" +msgid "SLEEP" +msgstr "" + +msgid "SLOW" +msgstr "" + msgid "SNR:" msgstr "" @@ -11466,6 +13362,38 @@ msgstr "" msgid "SSID:" msgstr "SSID:" +msgid "STOP" +msgstr "" + +msgid "SUBTITLE" +msgstr "" + +msgid "SUSPEND" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate it." +msgstr "Swap File not found. You have to create the file before to activate." + +#, fuzzy +msgid "SWAP manager" +msgstr "Swap Manager" + +#, fuzzy +msgid "SWAP name:" +msgstr "Swap Place:" + +#, fuzzy +msgid "SWAP size:" +msgstr "Size: " + +msgid "Saga" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Sailing" +msgstr "Scaling mode" + msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" @@ -11516,9 +13444,6 @@ msgstr "Satellite" msgid "Satellite dish settings" msgstr "Satellite dish setup" -msgid "Satellite equipment" -msgstr "Satellite equipment" - msgid "Satellite equipment setup" msgstr "Satellite equipment setup" @@ -11528,6 +13453,9 @@ msgstr "Satellite longitude:" msgid "Satellites" msgstr "Satellites" +msgid "Satire" +msgstr "" + msgid "Sats" msgstr "Sats" @@ -11635,19 +13563,14 @@ msgstr "Scan files..." msgid "Scan options" msgstr "Advanced options" -msgid "" -"Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." +msgid "Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." msgstr "" msgid "Scan wireless networks" msgstr "Scan wireless networks" -msgid "" -"Scan your network for wireless access points and connect to them using your " -"selected wireless device.\n" -msgstr "" -"Scan your network for wireless access points and connect to them using your " -"selected wireless device.\n" +msgid "Scan your network for wireless access points and connect to them using your selected wireless device.\n" +msgstr "Scan your network for wireless access points and connect to them using your selected wireless device.\n" #, python-format msgid "Scanning %s..." @@ -11672,18 +13595,73 @@ msgstr "Scanning failed!" msgid "Scanning..." msgstr "Scanning..." -msgid "" -"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" -msgstr "" -"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" +msgstr "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" msgid "Schedule EPG and channel list import" msgstr "" +msgid "Schedule backups" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Schedule days of the week" +msgstr "What Day of week ?" + +#, fuzzy +msgid "Schedule return to deep standby" +msgstr "go to deep standby" + +#, fuzzy +msgid "Schedule scan" +msgstr "Service scan" + +msgid "Schedule time of day" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Schedule wake from deep standby" +msgstr "go to deep standby" + +msgid "Sci" +msgstr "" + +msgid "Sci-FI" +msgstr "" + +msgid "Sci-Fi" +msgstr "" + +msgid "Science" +msgstr "" + +msgid "Science & Tech" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Science Fiction" +msgstr "Select location" + +msgid "Science-Fiction" +msgstr "" + +msgid "Scienza" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Screen proportions" msgstr "Advanced options" +#, fuzzy +msgid "Script runner" +msgstr "Script Runner" + +msgid "Script runner - runs from /usr/script" +msgstr "" + +msgid "Script runner settings" +msgstr "" + msgid "Scrolling Speed" msgstr "Scrolling Speed" @@ -11735,12 +13713,6 @@ msgstr "Searching" msgid "Searching east ..." msgstr "Searching east ..." -msgid "Searching for available updates. Please wait..." -msgstr "Searching for available updates. Please wait..." - -msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." -msgstr "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." - msgid "Searching west ..." msgstr "Searching west ..." @@ -11784,22 +13756,26 @@ msgstr "Seekbar activation" msgid "Seekbar sensibility" msgstr "Seekbar sensibility" +#, fuzzy +msgid "Selct shares" +msgstr "Shares" + msgid "Select" msgstr "Select" -msgid "" -"Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted " -"switches, and '1.2' for systems using a positioner." +msgid "Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted switches, and '1.2' for systems using a positioner." msgstr "" -msgid "" -"Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select " -"'none'. If you are unsure select 'none'." +msgid "Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select 'none'. If you are unsure select 'none'." msgstr "" -msgid "" -"Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. " -"For all other setups select 'FBC automatic'." +msgid "Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. For all other setups select 'FBC automatic'." +msgstr "" + +msgid "Select 'Flash regular slot' to flash a regular MultiBoot slot or select 'Overwrite Recovery' to overwrite the Recovery image." +msgstr "" + +msgid "Select 'Standard' to display the standard vertical menu layout, or 'Horizontal' to display the menu items in a row." msgstr "" msgid "" @@ -11809,67 +13785,37 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove " -"all keymap override data and restore the default keymap definitions." +msgid "Select 'Yes' to make a settings backup before wiping the current configuration." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this " -"option will set all Enigma2 settings back to their default values. This " -"will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." +msgid "Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove all keymap override data and restore the default keymap definitions." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option " -"will remove the data used to allow playback of media files to resume from " -"the position where playback was last stopped. Playback position of " -"recordings is not affected." +msgid "Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this option will set all Enigma2 settings back to their default values. This will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove " -"all network data including automounts and network connection data including " -"connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions " -"to fail if they are configured to use these network resources." +msgid "Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option will remove the data used to allow playback of media files to resume from the position where playback was last stopped. Playback position of recordings is not affected." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the " -"options above." +msgid "Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove all network data including automounts and network connection data including connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions to fail if they are configured to use these network resources." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option " -"will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 " -"configuration folder. This will cause all affected plugins to return to " -"their default settings. This could cause some plugins to not function until " -"configured." +msgid "Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the options above." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers " -"etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial " -"settings before any configuration settings were applied. This is the most " -"reliable form of Factory Reset." +msgid "Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 configuration folder. This will cause all affected plugins to return to their default settings. This could cause some plugins to not function until configured." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option " -"will clear all timers, autotimers and power timers." +msgid "Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial settings before any configuration settings were applied. This is the most reliable form of Factory Reset." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove " -"all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the " -"receiver is retuned." +msgid "Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option will clear all timers, autotimers and power timers." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this " -"option will remove all user based skin customisations. All affected skins " -"will return to their standard settings. This will also clear any customised " -"boot logos and backdrops." +msgid "Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the receiver is retuned." +msgstr "" + +msgid "Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this option will remove all user based skin customisations. All affected skins will return to their standard settings. This will also clear any customised boot logos and backdrops." msgstr "" msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for ATSC" @@ -11884,30 +13830,19 @@ msgstr "" msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for DVB-T" msgstr "" -msgid "" -"Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec " -"sheet." +msgid "Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise " -"select 'nothing connected'." +msgid "Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB " -"spec sheet." +msgid "Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. " -"Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to " -"scan in steps of a particular frequency bandwidth." +msgid "Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to scan in steps of a particular frequency bandwidth." msgstr "" -msgid "" -"Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another " -"tuner, otherwise select 'no'." +msgid "Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another tuner, otherwise select 'no'." msgstr "" msgid "Select 'yes' to choose what bands or step sizes will be scanned." @@ -11925,10 +13860,10 @@ msgstr "" msgid "Select 'yes' to include the %s band in your search." msgstr "" -msgid "" -"Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one " -"satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on " -"every zap." +msgid "Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on every zap." +msgstr "" + +msgid "Select 'yes' to wake up the receiver from deep standby, or select 'no' to skip the import." msgstr "" msgid "Select CAId" @@ -11938,9 +13873,7 @@ msgstr "Select CAId" msgid "Select EPG channel" msgstr "Select" -msgid "" -"Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure " -"select 'no'." +msgid "Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure select 'no'." msgstr "" #, fuzzy @@ -11951,9 +13884,21 @@ msgstr "Select folders" msgid "Select Satellites" msgstr "Single satellite" -msgid "" -"Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not " -"listed, manually enter the URL or IP address" +#, fuzzy +msgid "Select a backup to restore:" +msgstr "Select a backup to Restore:" + +msgid "Select a package to install:" +msgstr "Select a package to install:" + +msgid "Select a receiver to use for client mode. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address." +msgstr "" + +msgid "Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Select a service from the service list, or left/right to enter IPTV stream details%s" msgstr "" msgid "Select a softcam script from the available list." @@ -11974,17 +13919,32 @@ msgstr "Select action for timer %s:" msgid "Select all" msgstr "Select" +#, fuzzy, python-format +msgid "Select an image to download for %s:" +msgstr "Select an image to Download:" + +#, fuzzy +msgid "Select an image to flash." +msgstr "Select an image to Download:" + msgid "Select audio track" msgstr "Select audio track" -msgid "Select backup files" -msgstr "Select backup files" +#, fuzzy +msgid "Select bouquets" +msgstr "Select location" -msgid "Select backup location" -msgstr "Select backup location" +#, fuzzy +msgid "Select bouquets to permanently remove" +msgstr "add to parental protection" -msgid "Select between entering an IP address or a domain." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Select bouquets to restore" +msgstr "Select a backup to Restore:" + +#, fuzzy +msgid "Select channel" +msgstr "Select" #, fuzzy msgid "Select channel from history" @@ -12000,6 +13960,10 @@ msgstr "Select copy destination for:" msgid "Select current service" msgstr "Select input device" +#, fuzzy +msgid "Select days" +msgstr "Select" + #, fuzzy msgid "Select default action of EPG button" msgstr "Select default EPG type…" @@ -12011,12 +13975,11 @@ msgstr "Select destination for:" msgid "Select destination for:" msgstr "Select destination for:" -#, fuzzy -msgid "Select directory for logfile" -msgstr "Creating directory %s failed." +msgid "Select display of record icon based on 'Sref only' or 'Sref + Stream url' where applicable." +msgstr "" -msgid "Select files for backup." -msgstr "Select files for backup." +msgid "Select extra packages folder" +msgstr "Select extra packages folder" msgid "Select files/folders to backup" msgstr "Select files/folders to backup" @@ -12025,26 +13988,27 @@ msgstr "Select files/folders to backup" msgid "Select first service in bouquet" msgstr "add service to bouquet" -msgid "Select how quickly the dish should move between satellites." -msgstr "" - -msgid "" -"Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC " -"switch, positioner, etc." +#, fuzzy +msgid "Select folder containing plugins(.ipk) and Save" +msgstr "Select folder that contains plugins" + +#, fuzzy +msgid "Select horizontal resolution:" +msgstr "Select video mode" + +msgid "Select how quickly the dish should move between satellites." msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" +msgid "Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC switch, positioner, etc." msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar behaviour" +msgstr "" + +msgid "Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" msgid "Select if timeshift should continue when set to record." @@ -12074,6 +14038,10 @@ msgstr "Select movie" msgid "Select path for logfile" msgstr "Select target folder" +#, fuzzy +msgid "Select provider" +msgstr "Select movie" + msgid "Select provider to add..." msgstr "Select provider to add..." @@ -12086,6 +14054,10 @@ msgstr "Select seekbar to be activated by arrow L/R (long) or << >> (long)." msgid "Select service to add..." msgstr "Select service to add..." +#, fuzzy +msgid "Select shares" +msgstr "Select" + #, fuzzy msgid "Select slot" msgstr "Select location" @@ -12094,25 +14066,24 @@ msgstr "Select location" msgid "Select sort method:" msgstr "Select video mode" +#, fuzzy +msgid "Select stream type." +msgstr "Select refresh rate" + msgid "Select target folder" msgstr "Select target folder" -msgid "" -"Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index " -"into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the " -"requested transponder to the tuner." +#, fuzzy +msgid "Select the SWAP file size:" +msgstr "Select the Swap File Size:" + +msgid "Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the " -"frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder " -"to the tuner." +msgid "Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the " -"table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested " -"transponder to the tuner." +msgid "Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" msgid "Select the character or action under the keyboard cursor" @@ -12122,11 +14093,7 @@ msgstr "" msgid "Select the current menu item" msgstr "Select input device" -msgid "" -"Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" " -"to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" " -"to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned " -"functions." +msgid "Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned functions." msgstr "" msgid "Select the highlighted image and delete" @@ -12139,16 +14106,10 @@ msgstr "" msgid "Select the locale from a menu" msgstr "Set the default sorting method." -msgid "" -"Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." +msgid "Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select the model number of your SCR device. If the model number is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." +msgid "Select the model number of your SCR device. If the model number is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." msgstr "" msgid "Select the movie path" @@ -12160,44 +14121,25 @@ msgstr "" msgid "Select the previous item in list or move cursor left" msgstr "" -msgid "" -"Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR " -"Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." +msgid "Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite you want to configure. Once that satellite is " -"configured you can select and configure other satellites that will be " -"accessed using this same tuner." +msgid "Select the satellite you want to configure. Once that satellite is configured you can select and configure other satellites that will be accessed using this same tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select " -"'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." +msgid "Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." msgstr "" #, fuzzy @@ -12217,13 +14159,10 @@ msgstr "" msgid "Select the tuner that this loopthrough depends on." msgstr "" -msgid "" -"Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." +msgid "Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." msgstr "" -msgid "" -"Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB " -"type is not available select 'user defined'." +msgid "Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB type is not available select 'user defined'." msgstr "" msgid "Select the type of Single Cable Reception device you are using." @@ -12237,12 +14176,6 @@ msgstr "Configure remote control type" msgid "Select to restore all deleted images" msgstr "Permanently remove all deleted items" -msgid "Select upgrade source" -msgstr "Select upgrade source" - -msgid "Select upgrade source to edit." -msgstr "Select upgrade source to edit." - msgid "Select video input with up/down buttons" msgstr "Select video input with up/down buttons" @@ -12273,17 +14206,10 @@ msgstr "Select provider to add..." msgid "Select your country. If not available select 'all'." msgstr "" -msgid "" -"Select your provider and region. If not present in this list you will need " -"to select one of the other 'service scan types'." +msgid "Select your provider and region. If not present in this list you will need to select one of the other 'service scan types'." msgstr "" -msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" -msgstr "Select your provider, and press OK to start the scan" - -msgid "" -"Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select " -"one of the default alternatives." +msgid "Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select one of the default alternatives." msgstr "" #, fuzzy @@ -12294,6 +14220,9 @@ msgstr "Setup your timezone." msgid "Select, toggle, process or edit the current entry" msgstr "Search the epg for current event." +msgid "Select:" +msgstr "Select:" + #, fuzzy msgid "Selecting satellites 1 (USALS)" msgstr "Single satellite" @@ -12303,12 +14232,8 @@ msgid "Selecting satellites 2 (USALS)" msgstr "Single satellite" #, fuzzy -msgid "" -"Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one " -"block." -msgstr "" -"This option allows you to choose from the two channel lists that are " -"available." +msgid "Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one block." +msgstr "This option allows you to choose from the two channel lists that are available." #, fuzzy msgid "Selection and exit" @@ -12346,10 +14271,16 @@ msgstr "Serial No" msgid "Serial no" msgstr "Serial No" -#, python-format -msgid "Server Info ( %s-Version: %s )" +msgid "Serie" msgstr "" +msgid "Serious Music" +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Server %s-%s" +msgstr "Servers" + msgid "Server:" msgstr "Server:" @@ -12370,10 +14301,6 @@ msgstr "Services" msgid "Service ID" msgstr "Service" -#, fuzzy -msgid "Service Info: ECM Info" -msgstr "Service info font size" - msgid "Service Name" msgstr "Service Name" @@ -12392,9 +14319,39 @@ msgstr "Picon and Service Name" msgid "Service Title mode" msgstr "Service Title mode" +#, fuzzy +msgid "Service Type" +msgstr "Service Name" + msgid "Service font size" msgstr "Service font size" +#, fuzzy +msgid "Service info" +msgstr "Open service list" + +#, fuzzy +msgid "Service info - ECM Info" +msgstr "Service info font size" + +msgid "Service info - service & Basic PID Info" +msgstr "" + +msgid "Service info - service & Extended PID Info" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Service info - service & PIDs" +msgstr "Service info font size" + +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner live values" +msgstr "Tuner status" + +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner setting values" +msgstr "Tuner settings" + msgid "Service info font size" msgstr "Service info font size" @@ -12453,12 +14410,8 @@ msgstr "Service number font size" msgid "Services" msgstr "Services" -msgid "" -"Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one " -"bouquet." -msgstr "" -"Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one " -"bouquet." +msgid "Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one bouquet." +msgstr "Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one bouquet." msgid "Set CI assignment for detection of available services." msgstr "" @@ -12469,20 +14422,23 @@ msgstr "" msgid "Set Framerate for MiniTV" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Set HDMI-CEC fixed address" -msgstr "Using fixed address" - msgid "Set LED Color or disable the LED." msgstr "" msgid "Set a temporary sort method for this directory" msgstr "" +msgid "Set all the settings back as they were" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Set as startup service" msgstr "set as startup service" +#, fuzzy +msgid "Set automatic update interval (in hours)." +msgstr "Update interval (in seconds)" + #, fuzzy msgid "Set default" msgstr "Default" @@ -12490,8 +14446,9 @@ msgstr "Default" msgid "Set end time" msgstr "Set end time" -msgid "Set fixed" -msgstr "Set fixed" +#, fuzzy +msgid "Set fixed CEC address" +msgstr "Using fixed address" msgid "Set fps for external subtitles" msgstr "Set fps for external subtitles" @@ -12503,13 +14460,11 @@ msgstr "Set interface as default Interface" msgid "Set limits" msgstr "Set limits" -msgid "Set pin code persistent" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Set persistent PIN code" +msgstr "Please enter the old PIN code" -msgid "" -"Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the " -"aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be " -"necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." +msgid "Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." msgstr "" #, fuzzy @@ -12531,46 +14486,26 @@ msgid "Set the date the timer must start." msgstr "Set the date the timer must start." #, fuzzy -msgid "" -"Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." -msgstr "" -"Set the default location for your instant recordings. Press 'OK' to add new " -"locations, select left/right to select an existing location." +msgid "Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgstr "Set the default location for your instant recordings. Press 'OK' to add new locations, select left/right to select an existing location." #, fuzzy -msgid "" -"Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." -msgstr "" -"Set the default location for your recordings. Press 'OK' to add new " -"locations, select left/right to select an existing location." +msgid "Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgstr "Set the default location for your recordings. Press 'OK' to add new locations, select left/right to select an existing location." #, fuzzy -msgid "" -"Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." -msgstr "" -"Set the default location for your timers. Press 'OK' to add new locations, " -"select left/right to select an existing location." +msgid "Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgstr "Set the default location for your timers. Press 'OK' to add new locations, select left/right to select an existing location." #, fuzzy -msgid "" -"Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." -msgstr "" -"Set the default location for your timeshift-files. Press 'OK' to add new " -"locations, select left/right to select an existing location." +msgid "Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." +msgstr "Set the default location for your timeshift-files. Press 'OK' to add new locations, select left/right to select an existing location." msgid "Set the default sorting method." msgstr "Set the default sorting method." -msgid "" -"Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in " -"some skins." -msgstr "" -"Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in " -"some skins." +msgid "Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in some skins." +msgstr "Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in some skins." msgid "Set the description of the recording." msgstr "Set the description of the recording." @@ -12583,6 +14518,9 @@ msgstr "Set the desired primetime (hour)." msgid "Set the global sort method" msgstr "Set the default sorting method." +msgid "Set the interval to be checked in mins." +msgstr "" + msgid "Set the jump-size of the seekbar." msgstr "Set the jump-size of the seekbar." @@ -12593,16 +14531,15 @@ msgstr "Set the name the recording will get." msgid "Set the position of the recording icons" msgstr "Set the description of the recording." +msgid "Set the repeat interval of backup schedule." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Set the repeat interval of the schedule." msgstr "Set the jump-size of the seekbar." -msgid "" -"Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software " -"render in some skins." -msgstr "" -"Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software " -"render in some skins." +msgid "Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software render in some skins." +msgstr "Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software render in some skins." msgid "Set the scrolling speed of text on the front display." msgstr "Set the scrolling speed of text on the front display." @@ -12611,15 +14548,16 @@ msgstr "Set the scrolling speed of text on the front display." msgid "Set the sort method for this directory" msgstr "Set the channel for this timer." -#, fuzzy -msgid "" -"Set the time before checking video source for resolution/refresh rate " -"infomation." -msgstr "Set the time before checking video source for resolution infomation." - msgid "Set the time delay before hiding the infobar." msgstr "Set the time delay before hiding the infobar." +msgid "Set the time of backup to start." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Set the time of day to perform an EPG download." +msgstr "Set the time delay before hiding the infobar." + #, fuzzy msgid "Set the time of day to perform the import." msgstr "Set the time delay before hiding the infobar." @@ -12630,10 +14568,9 @@ msgstr "Set the time the timer must start." msgid "Set the time the timer must stop." msgstr "Set the time the timer must stop." -msgid "" -"Set the type of the progress indication in the channel selection screen." -msgstr "" -"Set the type of the progress indication in the channel selection screen." +#, fuzzy +msgid "Set the type of the progress indication in the channel selection screen (right alignment only available in single line mode)." +msgstr "Set the type of the progress indication in the channel selection screen." #, fuzzy msgid "Set to the desired primetime." @@ -12642,29 +14579,26 @@ msgstr "Set to the desired primetime (hour)." msgid "Set to what you want the button to do." msgstr "Set to what you want the button to do." -#, fuzzy -msgid "Set update interval (in hours)." -msgstr "Update interval (in seconds)" +msgid "Set to yes for debugging the root cause of a spinner." +msgstr "" msgid "Set voltage and 22KHz" msgstr "Set voltage and 22KHz" #, fuzzy -msgid "" -"Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown " -"in that folder." -msgstr "" -"Sets the root folder of movie list, to remove the '..' from benign shown in " -"that folder." +msgid "Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown in that folder." +msgstr "Sets the root folder of movie list, to remove the '..' from benign shown in that folder." #, python-format msgid "" -"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use " -"network services. \n" -"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your " -"remote control." +"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use network services. \n" +"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your remote control." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Setting up..." +msgstr "Setting Up..." + msgid "Settings" msgstr "Settings" @@ -12683,6 +14617,10 @@ msgstr "Setup menu" msgid "Setup mode" msgstr "Setup mode" +#, fuzzy +msgid "Setup mounts" +msgstr "Setup Mounts" + msgid "Setup network time synchronization interval." msgstr "Setup network time synchronization interval." @@ -12714,12 +14652,17 @@ msgstr "Sharpness" msgid "Shift" msgstr "" +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Short Film" +msgstr "Short filenames" + msgid "Short filenames" msgstr "Short filenames" -msgid "" -"Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive " -"mode (normally 'no')?" +msgid "Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive mode (normally 'no')?" msgstr "" #, fuzzy @@ -12730,34 +14673,6 @@ msgstr "Show SD as" msgid "Show %s" msgstr "Show SD as" -msgid "Show 1080p 24fps as" -msgstr "Show 1080p 24fps as" - -msgid "Show 1080p 25fps as" -msgstr "Show 1080p 25fps as" - -msgid "Show 1080p 30fps as" -msgstr "Show 1080p 30fps as" - -#, fuzzy -msgid "Show 2160p 24fps as" -msgstr "Show 720p 24fps as" - -#, fuzzy -msgid "Show 2160p 25fps as" -msgstr "Show 1080p 25fps as" - -#, fuzzy -msgid "Show 2160p 30fps as" -msgstr "Show 1080p 30fps as" - -#, fuzzy -msgid "Show 480/576p 24fps as" -msgstr "Show 1080p 24fps as" - -msgid "Show 720p 24fps as" -msgstr "Show 720p 24fps as" - msgid "Show CCcam Info in extensions?" msgstr "Show CCcam Info in extensions?" @@ -12782,6 +14697,10 @@ msgstr "Show info" msgid "Show Grid EPG" msgstr "Multi EPG" +#, fuzzy +msgid "Show HDMIRecord setup..." +msgstr "Show RFmod setup..." + msgid "Show Log" msgstr "Show Log" @@ -12813,15 +14732,13 @@ msgstr "Show the radio player..." msgid "Show PVR status in Movie Player infobar" msgstr "Show PVR status in Movie Player infobar" -msgid "Show RFmod setup..." +#, fuzzy +msgid "Show RFmod setup" msgstr "Show RFmod setup..." msgid "Show Readers/Proxies" msgstr "Show Readers/Proxies" -msgid "Show SD as" -msgstr "Show SD as" - #, fuzzy msgid "Show Single EPG" msgstr "Single EPG" @@ -12830,10 +14747,7 @@ msgstr "Single EPG" msgid "Show Software Update in Extensions" msgstr "Show job tasks in extensions" -msgid "" -"Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it " -"permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to " -"be available based on update polling." +msgid "Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to be available based on update polling." msgstr "" msgid "Show Time Remaining/Elapsed" @@ -12869,6 +14783,10 @@ msgstr "Show animation while busy" msgid "Show autotimer list" msgstr "Show AutoTimer List" +#, fuzzy +msgid "Show available subservices" +msgstr "Remove Service" + #, fuzzy msgid "Show background behind subtitles" msgstr "Show background in Radio mode" @@ -12942,7 +14860,8 @@ msgstr "Show extended description" msgid "Show extension selection" msgstr "Show extensions..." -msgid "Show extensions..." +#, fuzzy +msgid "Show extensions" msgstr "Show extensions..." #, fuzzy @@ -12964,9 +14883,6 @@ msgstr "Auto Standby" msgid "Show in extensions" msgstr "Show in extensions list ?" -msgid "Show in extensions list ?" -msgstr "Show in extensions list ?" - msgid "Show info" msgstr "Show info" @@ -13014,22 +14930,25 @@ msgstr "Show movie lengths in movielist" msgid "Show movies" msgstr "Show menu" -msgid "Show network mounts ..." +#, fuzzy +msgid "Show network mounts " msgstr "Show network mounts ..." #, fuzzy msgid "Show notifications" msgstr "Show service type icons" -msgid "" -"Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in " -"progress." +msgid "Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in progress." msgstr "" #, fuzzy msgid "Show or hide the extended description, (skin dependant)." msgstr "Show or hide the extended description, (skin dependent)." +#, fuzzy +msgid "Show packages to be updated" +msgstr "Package list update" + msgid "Show picon background color" msgstr "Show picon background color" @@ -13057,7 +14976,7 @@ msgid "Show positioner position" msgstr "Show positioner movement" #, fuzzy -msgid "Show program information..." +msgid "Show program information" msgstr "show program information..." #, fuzzy @@ -13101,7 +15020,7 @@ msgid "Show shutdown menu" msgstr "Show shutdown menu" #, fuzzy -msgid "Show single channel EPG..." +msgid "Show single channel EPG" msgstr "Single EPG" msgid "Show single epg for current channel" @@ -13126,7 +15045,7 @@ msgid "Show subservice selection" msgstr "Show service type icons" #, fuzzy -msgid "Show subservice selection list..." +msgid "Show subservice selection list" msgstr "Show service type icons" #, fuzzy @@ -13134,30 +15053,34 @@ msgid "Show subtitle selection" msgstr "Subtitle selection" #, fuzzy -msgid "Show the DreamPlex player..." +msgid "Show the DreamPlex player" msgstr "Show the media player..." #, fuzzy msgid "Show the list of autotimers." msgstr "Show the list of AutoTimers." +#, fuzzy +msgid "Show the list of timers" +msgstr "Show the list of timers." + msgid "Show the list of timers." msgstr "Show the list of timers." -msgid "Show the plugin browser.." +#, fuzzy +msgid "Show the plugin browser" msgstr "Show the plugin browser.." -msgid "Show the radio player..." +#, fuzzy +msgid "Show the radio player" msgstr "Show the radio player..." -msgid "" -"Show the service information on two lines in the channel selection screen. " -"You can choose between the current event description below the channel name, " -"or the current event description next to the channel name, and the next " -"event description on the second line." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show the service information on two lines in the channel selection screen." +msgstr "Set the type of the progress indication in the channel selection screen." -msgid "Show the tv player..." +#, fuzzy +msgid "Show the tv player" msgstr "Show the tv player..." msgid "Show time elapsed as positive" @@ -13189,6 +15112,10 @@ msgstr "" msgid "Show warning when timeshift is stopped" msgstr "Show warning when timeshift is stopped" +#, fuzzy +msgid "Show/Game Show/Leisure hobbies" +msgstr "Leisure hobbies" + #, fuzzy msgid "Show/Games show" msgstr "Show Games show" @@ -13197,6 +15124,10 @@ msgstr "Show Games show" msgid "Show/hide infobar" msgstr "Always hide infobar" +#, fuzzy +msgid "Showbiz" +msgstr "Show SD as" + msgid "Shows live tv or informations on LCD." msgstr "" @@ -13217,9 +15148,6 @@ msgstr "Shuffle playlist" msgid "Shut Down" msgstr "Shutdown" -msgid "Side by Side" -msgstr "Side by Side" - msgid "Side by side" msgstr "Side by side" @@ -13285,16 +15213,51 @@ msgstr "Single step (GOP)" msgid "Sint Maarten (Dutch part)" msgstr "" +msgid "Sit Com" +msgstr "" + +msgid "Sitcom" +msgstr "" + msgid "Site latitude" msgstr "Site latitude" msgid "Site longitude" msgstr "Site longitude" +msgid "Size: " +msgstr "Size: " + +#, fuzzy, python-format +msgid "Size: %sGB" +msgstr "Size: " + +#, fuzzy, python-format +msgid "Size: %sMB" +msgstr "Size: " + +#, fuzzy, python-format +msgid "Size: %sTB" +msgstr "Size: " + +#, fuzzy +msgid "Size: unavailable" +msgstr "unavailable" + +msgid "Sketches" +msgstr "" + +msgid "Skiing" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Skin" msgstr "Skins" +#, fuzzy +msgid "Skin Selection" +msgstr "Select location" + #, fuzzy msgid "Skin Selection Actions" msgstr "Select location" @@ -13302,14 +15265,14 @@ msgstr "Select location" msgid "Skin Setting" msgstr "Skin Setting" -#, fuzzy -msgid "Skin Setup" -msgstr "Skin setup" - #, fuzzy msgid "Skin install" msgstr "Uninstall" +#, fuzzy +msgid "Skin selection" +msgstr "Movie selection" + msgid "Skin setup" msgstr "Skin setup" @@ -13321,9 +15284,6 @@ msgstr "Skins" msgid "SkinSelector: Restart GUI" msgstr "Restart GUI" -msgid "Skins" -msgstr "Skins" - #, fuzzy msgid "Skip back" msgstr "skip backward" @@ -13351,10 +15311,11 @@ msgstr "skip forward" msgid "Skip forward (enter time in minutes)" msgstr "skip forward (enter time)" -msgid "" -"Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgid "Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgstr "Skip internet connection check (disables automatic package installation)" + +msgid "Skip jumping to live TV while timeshifting with plugins" msgstr "" -"Skip internet connection check (disables automatic package installation)" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward" msgstr "" @@ -13362,6 +15323,9 @@ msgstr "" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward timeshift" msgstr "" +msgid "Slapstick" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Sleep" msgstr "Sleep delay" @@ -13398,12 +15362,20 @@ msgstr "" msgid "Slot %d" msgstr "Slot %d" +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC in %s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC virtual %s" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s - %s mode%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s - %s mode%s" msgstr "DiSEqC port %s: %s" #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s%s" msgstr "DiSEqC port %s: %s" msgid "Slovak" @@ -13438,98 +15410,129 @@ msgstr "" msgid "Smooth" msgstr "" -msgid "Social/Political/Economics" -msgstr "Social/Political/Economics" +msgid "Snooker" +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Softcam Actions" -msgstr "Softcam settings" +msgid "Snooker/Pool" +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Softcam Script" -msgstr "SoftcamCheck" +#, fuzzy, python-format +msgid "SoC:\t%s\n" +msgstr "Skins" -msgid "Softcam settings" -msgstr "Softcam settings" +msgid "Soap" +msgstr "" -msgid "SoftcamCheck" -msgstr "SoftcamCheck" +msgid "Soap Opera" +msgstr "" + +msgid "Soccer" +msgstr "" + +msgid "Social/Political/Economics" +msgstr "Social/Political/Economics" + +msgid "Societa" +msgstr "" + +msgid "Society & Culture" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Softcam Actions" +msgstr "Softcam settings" #, fuzzy -msgid "SoftcamManager" +msgid "Softcam Management" msgstr "LogManager" +#, fuzzy +msgid "Softcam Manager" +msgstr "LogManager" + +#, fuzzy +msgid "Softcam Script" +msgstr "SoftcamCheck" + +#, fuzzy +msgid "Softcam manager" +msgstr "Softcam Manager" + +msgid "Softcam manager settings" +msgstr "" + +msgid "Softcam settings" +msgstr "Softcam settings" + +#, fuzzy +msgid "Softcam starting..." +msgstr "Softcam Starting..." + +#, fuzzy +msgid "Softcam stopping..." +msgstr "Softcam Stopping..." + +msgid "SoftcamCheck" +msgstr "SoftcamCheck" + msgid "SoftcamScript enable/disable cam restart" msgstr "" msgid "SoftcamScript select camscript" msgstr "" -msgid "Software" -msgstr "Software" - msgid "Software Update" msgstr "Software Update" -msgid "Software management" -msgstr "Software management" - -msgid "Software manager setup" -msgstr "Software manager setup" - -msgid "Software restore" -msgstr "Software restore" - msgid "Software update" msgstr "Software update" msgid "Software update settings" msgstr "Software update settings" -msgid "Softwaremanager information" -msgstr "Softwaremanager information" - msgid "Solomon Islands" msgstr "" msgid "Somalia" msgstr "" -msgid "" -"Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' " -"command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." +msgid "Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." msgstr "" msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Some plugins are not available:\n" #, fuzzy -msgid "" -"Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue " -"persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." +msgid "Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in the Backup manager setup menu." +msgstr "Sorry but location does exist or not setup, please setup in Backup Manager setup menu " + +#, fuzzy +msgid "Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." msgstr "Sorry feeds are down for maintenance, please try again later." #, fuzzy -msgid "" -"Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please " -"enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." -msgstr "" -"Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please " -"enable 'Allow unstable updates' in \"software update setup\"." +msgid "Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." +msgstr "Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable updates' in \"software update setup\"." #, fuzzy msgid "Sorry the feeds are down for maintenance" msgstr "Sorry feeds are down for maintenance" #, fuzzy -msgid "" -"Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them " -"please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." -msgstr "" -"Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please " -"enable 'Allow unstable updates' in \"software update setup\"." +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." +msgstr "Sorry feeds are down for maintenance, Please try again later." + +#, fuzzy +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Sorry feeds are down for maintenance, Please try using Backup Manager to restore plugins later." + +#, fuzzy +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Sorry feeds are down for maintenance, Please try using Backup Manager to restore plugins later." + +#, fuzzy +msgid "Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." +msgstr "Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable updates' in \"software update setup\"." #, fuzzy msgid "Sorry your Inadyn config is missing" @@ -13543,26 +15546,23 @@ msgstr "Sorry MiniDLNA Config is Missing" msgid "Sorry your uShare config is missing" msgstr "Sorry uShare Config is Missing" -#, python-format -msgid "Sorry, %s has not been installed!" -msgstr "Sorry, %s has not been installed!" +msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." +msgstr "" + +msgid "Sorry, but the restore failed." +msgstr "Sorry, but the restore failed." -msgid "Sorry, no backups found!" -msgstr "Sorry, no backups found!" +#, fuzzy +msgid "Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems." +msgstr "Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create Swapfile on network or fat32 filesystems" -msgid "Sorry, no details available!" -msgstr "Sorry, no details available!" +#, fuzzy +msgid "Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to make backup." +msgstr "Sorry, not enough free ram found, and no physical devices that supports SWAP attached. Can't create Swapfile on network or fat32 filesystems, unable to make backup" msgid "Sorry, this tuner is in use." msgstr "" -msgid "" -"Sorry, your backup destination is not writeable.\n" -"Please select a different one." -msgstr "" -"Sorry, your backup destination is not writeable.\n" -"Please select a different one." - msgid "Sort" msgstr "Sort" @@ -13598,6 +15598,10 @@ msgstr "Show menu" msgid "Sort menu screens" msgstr "Sort menu screens alphabetically" +#, fuzzy +msgid "Sort order for help screen" +msgstr "Sort menu screens alphabetically" + msgid "Sort plug-in browser alphabetically" msgstr "Sort plug-in browser alphabetically" @@ -13611,6 +15615,9 @@ msgstr "Sort setting screens alphabetically" msgid "Sort the EPG list" msgstr "Sort EPG List" +msgid "Soul/Rhythm Blues" +msgstr "" + msgid "Sound" msgstr "Sound" @@ -13656,6 +15663,16 @@ msgstr "Serial No" msgid "Speed:" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Spettacolo" +msgstr "Text color" + +msgid "Spiele" +msgstr "" + +msgid "Spielfilm" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Split event detection (minutes)" msgstr "Time Update in Minutes" @@ -13674,6 +15691,19 @@ msgstr "Sports" msgid "Sports" msgstr "Sports" +#, fuzzy +msgid "Sports Magazines" +msgstr "sports magazine" + +msgid "Sprache" +msgstr "" + +msgid "Sref + stream url" +msgstr "" + +msgid "Sref only" +msgstr "" + msgid "Sri Lanka" msgstr "" @@ -13681,7 +15711,7 @@ msgid "Standard" msgstr "Standard" #, fuzzy -msgid "Standart list" +msgid "Standard list" msgstr "Start test" msgid "Standby" @@ -13701,6 +15731,18 @@ msgstr "Standby" msgid "Start" msgstr "Start" +#, fuzzy +msgid "Start CableScan" +msgstr "Cable Scan" + +#, fuzzy +msgid "Start Cablescan" +msgstr "Start test" + +#, fuzzy +msgid "Start Fastscan" +msgstr "Fast Scan" + msgid "Start Wizard - Screen Alignment" msgstr "" @@ -13733,6 +15775,9 @@ msgstr "Start timeshift" msgid "Starting on" msgstr "Starting on" +msgid "Starting..." +msgstr "Starting..." + #, fuzzy msgid "Starts in a few seconds" msgstr "Start offline decode" @@ -13740,6 +15785,9 @@ msgstr "Start offline decode" msgid "Status" msgstr "Status" +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + msgid "Step east" msgstr "Step east" @@ -13869,12 +15917,8 @@ msgstr "stop using as startup service" msgid "Stopped" msgstr "Stopped" -msgid "" -"Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB " -"sticks)" -msgstr "" -"Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB " -"sticks)" +msgid "Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB sticks)" +msgstr "Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB sticks)" #, fuzzy msgid "Storage" @@ -13889,9 +15933,41 @@ msgstr "Store position" msgid "Stored position" msgstr "Stored position" +#, fuzzy +msgid "Storia" +msgstr "Storage devices" + msgid "Stream" msgstr "Stream" +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Settings" +msgstr "Softcam settings" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Setup Actions" +msgstr "Time settings" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay delay" +msgstr "Sleep delay" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay port" +msgstr "team sports" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay url" +msgstr "Stream request" + +#, fuzzy +msgid "Stream Type" +msgstr "Stream" + +#, fuzzy +msgid "Stream URL" +msgstr "Stream" + msgid "Stream request" msgstr "Stream request" @@ -13920,6 +15996,12 @@ msgstr "" msgid "Strongest position" msgstr "Strongest position" +msgid "Strongman Contests" +msgstr "" + +msgid "Stumm" +msgstr "" + msgid "Subnet" msgstr "" @@ -13975,12 +16057,12 @@ msgstr "Subtitle Quickmenu" msgid "Subtitle selection" msgstr "Subtitle selection" -msgid "Subtitle selection..." -msgstr "Subtitle selection..." - msgid "Subtitles" msgstr "Subtitles" +msgid "Subtitles always enabled for movie playback by servicemp3/servicehisilicon." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Subtitles off" msgstr "Subtitles" @@ -13996,6 +16078,15 @@ msgstr "Subtitle settings" msgid "Sudan" msgstr "" +msgid "Suitable for ages 12+" +msgstr "" + +msgid "Suitable for ages 15+" +msgstr "" + +msgid "Suitable only for Adults" +msgstr "" + msgid "Sun" msgstr "Sun" @@ -14010,10 +16101,6 @@ msgstr "" msgid "Support at" msgstr "Support at" -#, fuzzy, python-format -msgid "Support at %s" -msgstr "Support at" - #, fuzzy msgid "Suriname" msgstr "rename" @@ -14030,6 +16117,10 @@ msgstr "Swap PiP and main picture" msgid "Swap SNR in '%' with SNR in 'db'" msgstr "Swap SNR in '%' with SNR in 'db'" +#, fuzzy +msgid "Swap manager" +msgstr "Backup Manager" + msgid "Swap services" msgstr "Swap services" @@ -14049,6 +16140,9 @@ msgstr "Swedish" msgid "Swedish" msgstr "Swedish" +msgid "Swimming" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Switch" msgstr "Switch config" @@ -14066,6 +16160,10 @@ msgstr "Switch between filelist/playlist" msgid "Switch config" msgstr "Switch config" +#, fuzzy +msgid "Switch off HDMI-IN input" +msgstr "Switch to filelist" + #, fuzzy msgid "Switch the PiP to the next channel" msgstr "Switch next channel" @@ -14082,6 +16180,10 @@ msgstr "Multi EPG" msgid "Switch to HDMI in mode" msgstr "Switch to filelist" +#, fuzzy +msgid "Switch to HDMI-IN" +msgstr "Switch to filelist" + #, fuzzy msgid "Switch to Multi EPG" msgstr "Multi EPG" @@ -14184,12 +16286,31 @@ msgstr "PLP ID" msgid "T2MI RAW Mode" msgstr "" -msgid "TB" -msgstr "TB" - msgid "TEXT" msgstr "" +msgid "TIMER" +msgstr "" + +msgid "TIMESHIFT" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "TMDB search for current event" +msgstr "IMDB search for current event" + +#, fuzzy +msgid "TMDb Search" +msgstr "IMDb Search" + +#, fuzzy +msgid "TMDb search" +msgstr "IMDb Search" + +#, fuzzy +msgid "TMDb search for highlighted event" +msgstr "IMDB search for current event" + #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline) msgid "TRANSLATOR_INFO" msgstr "TRANSLATOR_INFO" @@ -14212,6 +16333,16 @@ msgstr "TV physical address report" msgid "TXT PID" msgstr "TXT PID" +#, fuzzy +msgid "TXT Subtitles page & lang" +msgstr "Subtitle settings" + +msgid "Tab" +msgstr "" + +msgid "Table Tennis" +msgstr "" + msgid "Table of contents for collection" msgstr "Table of contents for collection" @@ -14224,12 +16355,37 @@ msgstr "" msgid "Tajikistan" msgstr "" +msgid "Talk" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Talk Show" +msgstr "talk show" + +msgid "Tanz" +msgstr "" + msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" msgid "Task warning on shutdown" msgstr "" +msgid "Teatro" +msgstr "" + +msgid "Technik" +msgstr "" + +msgid "Technology" +msgstr "" + +msgid "Telefilm" +msgstr "" + +msgid "Telenovela" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Teletext" msgstr "Delete" @@ -14237,6 +16393,10 @@ msgstr "Delete" msgid "Teletext subtitle color" msgstr "Teletext subtitle color" +#, fuzzy +msgid "Televendita" +msgstr "Delete" + #, fuzzy msgid "Telnet" msgstr "Telnet Port" @@ -14258,6 +16418,14 @@ msgstr "Telnet Interface" msgid "Telnet port" msgstr "Telnet Port" +#, fuzzy +msgid "Temp folder" +msgstr "Temp Folder" + +#, fuzzy +msgid "Tennis" +msgstr "Finnish" + msgid "Terrestrial" msgstr "Terrestrial" @@ -14331,14 +16499,8 @@ msgstr "" "Please install it." #, python-format -msgid "" -"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " -"create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD " -"players) instead?" -msgstr "" -"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " -"create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD " -"players) instead?" +msgid "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD players) instead?" +msgstr "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD players) instead?" #, fuzzy msgid "" @@ -14370,6 +16532,9 @@ msgstr "" "The IMDb plugin is not installed!\n" "Please install it." +msgid "The IP address of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + msgid "" "The Linux kernel has changed, an update is not permitted. \n" "Install latest image using USB stick or Image Manager." @@ -14390,46 +16555,95 @@ msgstr "The PIN code has been changed successfully." msgid "The PIN codes you entered are different." msgstr "The PIN codes you entered are different." -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgstr "The backup failed. Please choose a different backup location." - -msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." -msgstr "" - +#, fuzzy msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." +"The TMDb plugin is not installed!\n" +"Please install it." msgstr "" +"The IMDb plugin is not installed!\n" +"Please install it." -msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "The aspect ratio of the recording." +msgstr "Set the description of the recording." -msgid "The current update may be unstable" -msgstr "The current update may be unstable" +msgid "The backup creates a snapshot of the image exactly as it is at the current instant." +msgstr "" -msgid "The following files were found..." -msgstr "The following files were found..." +#, fuzzy +msgid "The backup location does not have enough free space." +msgstr "The backup location does not have enough freespace." -msgid "The loopthrough setting is wrong." -msgstr "The loopthrough setting is wrong." +#, fuzzy +msgid "The backup location does not have enough free space.\n" +msgstr "The backup location does not have enough freespace." -msgid "" -"The network wizard extension is not installed!\n" -"Please install it." +msgid "The bitrate of the video encoder. Larger value improves quality and increases file size." msgstr "" -"The network wizard extension is not installed!\n" -"Please install it." -msgid "The password can not be blank." +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"The changes need a system restart to take effect.\n" +"Restart your %s %s now?" msgstr "" +"Changes need a system restart to take effect.\n" +"Restart your %s %s now?" -#, python-format +#, fuzzy +msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." +msgstr "The chosen location does not exist, using /media/hdd" + +msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." +msgstr "" + +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." +msgstr "" + +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The current update may be unstable." +msgstr "The current update may be unstable" + +#, fuzzy, python-format +msgid "The directory %s already exists." +msgstr "The path %s already exists." + +msgid "The following files were found..." +msgstr "The following files were found..." + +msgid "The height of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + +msgid "The image will then be downloaded to the 'Backup location'." +msgstr "" + +msgid "The loopthrough setting is wrong." +msgstr "The loopthrough setting is wrong." + +msgid "The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes the filename lengthy." +msgstr "" + +msgid "The new image will overwrite the previous one including any client images that were also configured, so care needs to be taken to make any full image backups (including client images) before overwriting the recovery image." +msgstr "" + +msgid "The order and grouping of the help information list can be controlled using MENU>Setup>User Interface>Settings>Sort order for help screen." +msgstr "" + +msgid "The password can not be blank." +msgstr "" + +#, python-format msgid "The path %s already exists." msgstr "The path %s already exists." msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "The pin code you entered is wrong." +msgid "The port of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + #, python-format msgid "The results have been written to %s." msgstr "The results have been written to %s." @@ -14437,7 +16651,7 @@ msgstr "The results have been written to %s." msgid "The saved PIN was cleared." msgstr "" -msgid "The selected langugage is unavailable - using en_US" +msgid "The selected language is unavailable - using en_US" msgstr "" #, fuzzy @@ -14448,12 +16662,6 @@ msgstr "Service has been added to the favourites." msgid "The service has been added to the selected bouquet." msgstr "Service has been added to the selected bouquet." -msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." - -msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." - #, python-format msgid "The user interface of your %s %s is restarting" msgstr "The user interface of your %s %s is restarting" @@ -14466,6 +16674,9 @@ msgstr "" "The user interface of your %s %s is restarting\n" "due to an error in mytest.py" +msgid "The width of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it and choose what you want to do next." @@ -14480,27 +16691,15 @@ msgstr "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." -msgid "" -"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +msgid "The wizard is finished now, and will reboot." msgstr "" -"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgid "The wizard is finished now." msgstr "The wizard is finished now." -msgid "There are at least " -msgstr "There are at least " - -#, python-format -msgid "There are at least %s updates available." -msgstr "There are at least %s updates available." - -msgid "There are currently no outstanding actions." -msgstr "There are currently no outstanding actions." - #, fuzzy -msgid "There are no items currently available for this screen." -msgstr "There are no updates available." +msgid "Theater" +msgstr "Later" #, fuzzy msgid "There are no saved playlists to delete!" @@ -14510,14 +16709,21 @@ msgstr "Please select a playlist to delete..." msgid "There are no saved playlists to load!" msgstr "Delete saved playlist" -msgid "There are no updates available." -msgstr "There are no updates available." - -msgid "" -"There has been an error, please try again later. If this issue persists, " -"please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" +msgid "There has been an error, please try again later. If this issue persists, please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." +msgstr "there was a problem with this device, please reformat and try again." + +#, fuzzy +msgid "There is no backup to restore." +msgstr "You have no backups to restore." + +#, fuzzy +msgid "There is no image to flash." +msgstr "You have no image to download." + msgid "There is no signal to lock on !" msgstr "There is no signal to lock on !" @@ -14532,33 +16738,29 @@ msgstr "" msgid "This %s %s cannot decode %s streams!" msgstr "This %s %s cannot decode %s streams!" -msgid "" -"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all " -"content on the disc." -msgstr "" -"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all " -"content on the disc." +msgid "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all content on the disc." +msgstr "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all content on the disc." -msgid "" -"This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases " -"by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" -msgstr "" -"This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases " -"by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgid "This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgstr "This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" -msgid "" -"This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 " -"increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" -msgstr "" -"This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 " -"increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgid "This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgstr "This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" msgid "This allows you to change the number of rows shown." msgstr "This allows you to change the number of rows shown." -msgid "" -"This allows you to set the number of digits you can input when selecting " -"channels using number input." +msgid "This allows you to set the number of digits you can input when selecting channels using number input." +msgstr "" + +msgid "This change will overwrite all eMMC slots." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "This device is already mounted as HDD." +msgstr "This Device is already mounted as HDD." + +msgid "This feature is for skin developers. It allows the skin to load without requiring an enigma restart." msgstr "" #, python-format @@ -14568,64 +16770,43 @@ msgstr "" msgid "This is a multitype tuner. Available options depend on the hardware." msgstr "" -msgid "" -"This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. " -"The order must correspond exactly with the order the physical devices are " -"arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." +msgid "This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. The order must correspond exactly with the order the physical devices are arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." msgstr "" -msgid "" -"This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number " -"of seconds since the receiver was last booted." +msgid "This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number of seconds since the receiver was last booted." msgstr "" msgid "This not valid ONID/TSID" msgstr "" -msgid "" -"This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this " -"is at the cost of the picture's sharpness." +msgid "This only applies to a handful of Vu+ 4K models." msgstr "" -"This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this " -"is at the cost of the picture's sharpness." + +msgid "This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this is at the cost of the picture's sharpness." +msgstr "This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this is at the cost of the picture's sharpness." msgid "This option allows to set the level of dynamic contrast of the picture." -msgstr "" -"This option allows to set the level of dynamic contrast of the picture." +msgstr "This option allows to set the level of dynamic contrast of the picture." msgid "This option allows you choose how to display elapsed time as + or -" msgstr "This option allows you choose how to display elapsed time as + or -" -msgid "" -"This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed " -"time, or both." -msgstr "" -"This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed " -"time, or both." +msgid "This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed time, or both." +msgstr "This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed time, or both." #, fuzzy -msgid "" -"This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" +msgid "This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" msgstr "This option allows you choose how to display elapsed time as + or -" -msgid "" -"This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for " -"live TV." -msgstr "" -"This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for " -"live TV." +msgid "This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." +msgstr "This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." -msgid "" -"This option allows you choose the background color of transparent picons." -msgstr "" -"This option allows you choose the background color of transparent picons." +msgid "This option allows you choose the background color of transparent picons." +msgstr "This option allows you choose the background color of transparent picons." #, fuzzy -msgid "" -"This option allows you enable smoothing filter to control the dithering " -"process." -msgstr "" -"This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" +msgid "This option allows you enable smoothing filter to control the dithering process." +msgstr "This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" #, fuzzy msgid "This option allows you enable the vertical scaler dejagging." @@ -14644,130 +16825,31 @@ msgstr "This option allows you to bypass HDMI EDID check" msgid "This option allows you to change the virtual loudspeaker position." msgstr "This allows you to change the number of rows shown." -msgid "" -"This option allows you to choose from the two channel lists that are " -"available." -msgstr "" -"This option allows you to choose from the two channel lists that are " -"available." - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as " -"not all TV's support these resolutions)" - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as " -"not all TV's support these resolutions)" - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as " -"not all TV's support these resolutions)" - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as " -"not all TV's support these resolutions)" - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as " -"not all TV's support these resolutions)" - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as " -"not all TV's support these resolutions)" - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as " -"not all TV's support these resolutions)" - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display SD progressive 24Hz on your " -"TV. (as not all TV's support these resolutions)" -msgstr "" -"This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as " -"not all TV's support these resolutions)" +msgid "This option allows you to choose from the two channel lists that are available." +msgstr "This option allows you to choose from the two channel lists that are available." msgid "This option allows you to choose how to display elapsed time. As + or -" -msgstr "" -"This option allows you to choose how to display elapsed time. As + or -" +msgstr "This option allows you to choose how to display elapsed time. As + or -" -msgid "" -"This option allows you to choose how to display standard defintion video on " -"your TV." -msgstr "" -"This option allows you to choose how to display standard defintion video on " -"your TV." - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for Media playback." -msgstr "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for Media playback." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for Media playback." +msgstr "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for Media playback." -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for live TV." -msgstr "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for live TV." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." +msgstr "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for media playback." -msgstr "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for media playback." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for media playback." +msgstr "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for media playback." #, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose what the first button press jumps to in " -"channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when " -"'Quick Actions' preset actions are perfomed. " -msgstr "" -"This option allows you to choose what the first button press jumps to in " -"channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first)" +msgid "This option allows you to choose what the first button press jumps to in channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when 'Quick Actions' preset actions are perfomed. " +msgstr "This option allows you to choose what the first button press jumps to in channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first)" #, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose whether or not to display genre information " -"for the event." -msgstr "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for live TV." +msgid "This option allows you to choose whether or not to display genre information for the event." +msgstr "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." -msgid "" -"This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" -msgstr "" -"This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" +msgid "This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" +msgstr "This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" msgid "This option allows you to disable sorting of the plugin browser." msgstr "This option allows you to disable sorting of the plugin browser." @@ -14787,17 +16869,11 @@ msgstr "This option allows you to set the layout view (Text or Graphics)." msgid "This option allows you to show menu number quick links." msgstr "This option allows you to disable sorting of the menus" -msgid "" -"This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers " -"support this)." -msgstr "" -"This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers " -"support this)." +msgid "This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers support this)." +msgstr "This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers support this)." #, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to show the full screen path leading to the current " -"screen." +msgid "This option allows you to show the full screen path leading to the current screen." msgstr "This option allows you to disable sorting of the menus" #, fuzzy @@ -14815,10 +16891,8 @@ msgstr "This option configures the video output mode (or resolution)." msgid "This option configures the general audio delay for bluetooth speakers." msgstr "This option configures the general audio delay of stereo sound tracks." -msgid "" -"This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." -msgstr "" -"This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." +msgid "This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." +msgstr "This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." msgid "This option configures the general audio delay of stereo sound tracks." msgstr "This option configures the general audio delay of stereo sound tracks." @@ -14829,34 +16903,15 @@ msgstr "This option configures the screen resolution in PC output mode." msgid "This option configures the video output mode (or resolution)." msgstr "This option configures the video output mode (or resolution)." -msgid "This option lets you adjust the 3D depth" -msgstr "This option lets you adjust the 3D depth" - msgid "This option lets you adjust the transparency of the user interface" msgstr "This option lets you adjust the transparency of the user interface" -msgid "This option lets you choose the 3D mode" -msgstr "This option lets you choose the 3D mode" - -msgid "This option lets you show the option in the extension screen" -msgstr "This option lets you show the option in the extension screen" - -msgid "" -"This option moves the PVR status from the separate window into the Movie " -"Player infobar." -msgstr "" -"This option moves the PVR status from the separate window into the Movie " -"Player infobar." +msgid "This option moves the PVR status from the separate window into the Movie Player infobar." +msgstr "This option moves the PVR status from the separate window into the Movie Player infobar." #, fuzzy -msgid "" -"This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise " -"is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes " -"at the cost of picture details." -msgstr "" -"This option set the level of surpression of musquito noise (Musquito Noise " -"is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes " -"at the cost of picture details." +msgid "This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes at the cost of picture details." +msgstr "This option set the level of surpression of musquito noise (Musquito Noise is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes at the cost of picture details." msgid "This option sets the picture brightness." msgstr "This option sets the picture brightness." @@ -14877,54 +16932,22 @@ msgstr "This option sets the picture hue." msgid "This option sets the picture saturation." msgstr "This option sets the picture saturation." -msgid "" -"This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 " -"to 16:9." -msgstr "" -"This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 " -"to 16:9." - -msgid "" -"This option sets the surpression of false digital contours, that are the " -"result of a limited number of discrete values." -msgstr "" -"This option sets the surpression of false digital contours, that are the " -"result of a limited number of discrete values." - -msgid "" -"This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being " -"upscaled." -msgstr "" -"This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being " -"upscaled." - -msgid "This plugin is installed." -msgstr "This plugin is installed." +msgid "This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 to 16:9." +msgstr "This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 to 16:9." -msgid "This plugin is not installed." -msgstr "This plugin is not installed." +msgid "This option sets the surpression of false digital contours, that are the result of a limited number of discrete values." +msgstr "This option sets the surpression of false digital contours, that are the result of a limited number of discrete values." -msgid "This plugin will be installed." -msgstr "This plugin will be installed." +msgid "This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being upscaled." +msgstr "This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being upscaled." -msgid "This plugin will be removed." -msgstr "This plugin will be removed." - -msgid "" -"This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how " -"another tuner is already configured." +msgid "This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how another tuner is already configured." msgstr "" -msgid "" -"This setting depends on your cable provider and location. If you don't know " -"the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get " -"it from your cable provider, or seek help via internet forum." +msgid "This setting depends on your cable provider and location. If you don't know the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get it from your cable provider, or seek help via internet forum." msgstr "" -msgid "" -"This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority " -"over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority " -"will be the first LNB selected for tuning services." +msgid "This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority will be the first LNB selected for tuning services." msgstr "" #, fuzzy @@ -14941,18 +16964,22 @@ msgid "This valid ONID/TSID" msgstr "" msgid "" -"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove " -"previously memorised positions and fine-tuning!\n" +"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove previously memorised positions and fine-tuning!\n" "Are you sure?" msgstr "" -"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove " -"previously memorised positions and fine-tuning!\n" +"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove previously memorised positions and fine-tuning!\n" "Are you sure?" -msgid "" -"This will permanently delete the current configuration. It would be a good " -"idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you " -"want to continue with a factory reset?" +msgid "This will make a backup of the current settings and plugins which can be used later when setting up the new image in the First Install Wizard." +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. Although settings backup requested, there is No backup device attached, are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. If necessary it should be possible to restore the current configuration by restoring the settings backup. Are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. It would be a good idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you want to continue with a factory reset?" msgstr "" msgid "Three" @@ -14961,6 +16988,9 @@ msgstr "Three" msgid "Threshold" msgstr "Threshold" +msgid "Thriller" +msgstr "" + msgid "Thu" msgstr "Thu" @@ -14973,6 +17003,9 @@ msgstr "Thursday" msgid "TiVo support" msgstr "TiVo support" +msgid "Tiere" +msgstr "" + msgid "Time" msgstr "Time" @@ -15057,9 +17090,6 @@ msgstr "Timer recording location" msgid "Timer selection" msgstr "Timer selection" -msgid "Timer selection..." -msgstr "Timer selection..." - msgid "Timer type" msgstr "Timer type" @@ -15111,19 +17141,27 @@ msgid "Titleset mode" msgstr "Titleset mode" #, python-format -msgid "" -"To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to " -"restart the GUI now?" +msgid "To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to restart the GUI now?" msgstr "" #, fuzzy msgid "To audio selection" msgstr "Movie selection" +msgid "To be able to download any image local storage must already be configured, HDD, USB or SD, and also be selected as the 'Backup location' in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "To flash an image first select it from the list of images in the Image Manager main screen (the image will need to have already been downloaded) and then press BLUE." +msgstr "" + +msgid "To make an image backup select GREEN from Image Manager main screen." +msgstr "" + #, python-format -msgid "" -"To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you " -"like to save the selection and restart the GUI now?" +msgid "To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to save the selection and restart the GUI now?" +msgstr "" + +msgid "To start a download select YELLOW from Image Manager main screen, then select the distro, and finally which image to download." msgstr "" #, fuzzy @@ -15134,7 +17172,11 @@ msgid "Today" msgstr "Today" #, fuzzy -msgid "Toggle Digital downmix..." +msgid "Toggle Configuration Mode or AutoDisqc" +msgstr "Configuration mode: %s" + +#, fuzzy +msgid "Toggle Digital downmix" msgstr "Digital downmix" msgid "Toggle HDMI-In PiP" @@ -15156,7 +17198,12 @@ msgstr "Toggle a cut mark at the current position" msgid "Toggle a selection mark" msgstr "Language selection" -msgid "Toggle aspect ratio..." +#, fuzzy +msgid "Toggle all" +msgstr "Always hide infobar" + +#, fuzzy +msgid "Toggle aspect ratio" msgstr "Toggle aspect ratio..." msgid "Toggle between bouquet/epg lists" @@ -15220,8 +17267,9 @@ msgstr "Toneburst A/B" msgid "Tonga" msgstr "" -msgid "Top and Bottom" -msgstr "Top and Bottom" +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "Two" msgid "Total" msgstr "Total" @@ -15250,9 +17298,19 @@ msgstr "Total Swap:" msgid "Total:" msgstr "Total:" +msgid "Tourism" +msgstr "" + msgid "Track" msgstr "Track" +#, fuzzy +msgid "Traditional Music" +msgstr "folk/traditional music" + +msgid "Tragödie" +msgstr "" + msgid "Transcoding: " msgstr "" @@ -15269,8 +17327,12 @@ msgid "Transponder" msgstr "Transponder" #, fuzzy -msgid "Transponder Information" -msgstr "Translation Information" +msgid "Transponder Time" +msgstr "Transponder" + +#, fuzzy +msgid "Transport" +msgstr "Transponder" #, fuzzy msgid "Transport Stream Type" @@ -15287,6 +17349,12 @@ msgstr "Trashcan" msgid "Trashcan:" msgstr "Trashcan:" +msgid "Travel" +msgstr "" + +msgid "Triathlon" +msgstr "" + msgid "Tries left:" msgstr "Tries left:" @@ -15303,9 +17371,6 @@ msgstr "Try to find used transponders in cable network.. please wait..." msgid "Try to find used transponders in terrestrial network... please wait..." msgstr "Try to find used transponders in cable network.. please wait..." -msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..." -msgstr "Trying to download a new packetlist. Please wait..." - msgid "Tue" msgstr "Tue" @@ -15348,7 +17413,7 @@ msgid "Tuner not available." msgstr "Updatefeed not available." #, fuzzy -msgid "Tuner settings values" +msgid "Tuner setting values" msgstr "Tuner settings" msgid "Tuner slot" @@ -15364,14 +17429,6 @@ msgstr "Tuner type" msgid "Tuners & Scanning" msgstr "Tuner settings" -#, fuzzy -msgid "Tuning Info: Live Values" -msgstr "Tuner status" - -#, fuzzy -msgid "Tuning Info: Settings Values" -msgstr "Tuner settings" - msgid "Tunisia" msgstr "" @@ -15392,15 +17449,9 @@ msgstr "" msgid "Turn off HDMI-IN PiP mode" msgstr "" -msgid "Turn off HDMI-IN full screen mode" -msgstr "" - msgid "Turn on HDMI-IN PiP mode" msgstr "" -msgid "Turn on HDMI-IN full screen mode" -msgstr "" - msgid "Turn on the control LED." msgstr "" @@ -15427,6 +17478,10 @@ msgstr "Two" msgid "Two lines" msgstr "Two lines" +#, fuzzy +msgid "Two lines Alt" +msgstr "Two lines" + msgid "Type" msgstr "Type" @@ -15440,25 +17495,54 @@ msgstr "Type of scan" msgid "Type: " msgstr "Type: " +msgid "Types of backups to remove when stale." +msgstr "" + +msgid "U - Suitable for all" +msgstr "" + msgid "UNKNOWN" msgstr "" +msgid "UP" +msgstr "" + msgid "URL" msgstr "" msgid "USALS" msgstr "USALS" -msgid "" -"USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on " -"the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need " -"to be setup and saved individually." +msgid "USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need to be setup and saved individually." msgstr "" #, fuzzy msgid "USALS calibration" msgstr "USALS calibration" +msgid "USB" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 1" +msgstr "card reader" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 2" +msgstr "card reader" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 3" +msgstr "card reader" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 4" +msgstr "card reader" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 5" +msgstr "card reader" + msgid "Uganda" msgstr "" @@ -15468,7 +17552,14 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" -msgid "Unable to change password" +msgid "Umweltbewusstsein" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Un-mount" +msgstr "Unmount" + +msgid "Unable to change password" msgstr "" msgid "Uncover dashed flickering line for this service" @@ -15478,15 +17569,12 @@ msgstr "" msgid "Undefined" msgstr "User defined" +msgid "Under 5" +msgstr "" + msgid "Undetermined" msgstr "Undetermined" -msgid "Undo install" -msgstr "Undo install" - -msgid "Undo uninstall" -msgstr "Undo uninstall" - msgid "Unencrypted" msgstr "Unencrypted" @@ -15503,9 +17591,6 @@ msgstr "" msgid "Unicable delay after last diseqc command" msgstr "" -msgid "Uninstall" -msgstr "Uninstall" - msgid "United Arab Emirates" msgstr "" @@ -15531,8 +17616,9 @@ msgstr "Unknown" msgid "Unknown error" msgstr "Unknown" -msgid "Unmark service as a dedicated 3D service" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Unknown image" +msgstr "Unknown" #, fuzzy msgid "Unmount." @@ -15541,16 +17627,64 @@ msgstr "Unmount" msgid "Unsupported" msgstr "Unsupported" +#, fuzzy +msgid "Unterhaltung" +msgstr "Internal" + +msgid "Unused 0x22" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x71" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x72" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x80" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8d" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8e" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8f" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x91" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x92" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x93" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x94" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xb2" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc3" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc7" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Unzip error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + msgid "Up" msgstr "" msgid "Update" msgstr "Update" -#, fuzzy -msgid "Update Interval" -msgstr "Update interval (in seconds)" - msgid "Update channel list only" msgstr "Update channel list only" @@ -15564,29 +17698,31 @@ msgstr[1] "Update completed, %d packages were installed." msgid "Update failed. Your %s %s does not have a working internet connection." msgstr "Update failed. Your %s %s does not have a working internet connection." +#, fuzzy +msgid "Update has completed." +msgstr "Backup completed." + msgid "Update interval (in seconds)" msgstr "Update interval (in seconds)" msgid "Update packages..." msgstr "" -msgid "Updatefeed not available." -msgstr "Updatefeed not available." - -#, fuzzy -msgid "Updating Cache" +#, fuzzy, python-format +msgid "Updated: %s" msgstr "Update" #, fuzzy -msgid "Updating cache" +msgid "Updating Cache" msgstr "Update" #, fuzzy msgid "Updating cache, please wait..." msgstr "please wait..." -msgid "Updating software catalog" -msgstr "Updating software catalog" +#, fuzzy +msgid "Updating mount locations..." +msgstr "Updating mount locations." msgid "Upgrade and reboot system" msgstr "Upgrade and reboot system" @@ -15604,6 +17740,10 @@ msgstr "" "Please wait until your %s %s reboots\n" "This may take a few minutes" +#, fuzzy +msgid "Upgradeable" +msgstr "Upgrading" + msgid "Upgrading" msgstr "Upgrading" @@ -15616,6 +17756,9 @@ msgstr "Uphops -" msgid "Uphops: " msgstr "Uphops: " +msgid "Upon completion the receiver will reboot and display the First Install Wizard." +msgstr "" + msgid "Upper case" msgstr "" @@ -15626,6 +17769,9 @@ msgstr "Uptime" msgid "Uptime:\t%s\n" msgstr "Uptime" +msgid "Urban Music" +msgstr "" + msgid "Uruguay" msgstr "" @@ -15658,9 +17804,7 @@ msgstr "Use MHW EPG information when it is available." msgid "Use Netmed EPG information when it is available." msgstr "Use Netmed EPG information when it is available." -msgid "" -"Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data " -"tuning to a dedicated transponder is required" +msgid "Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data tuning to a dedicated transponder is required" msgstr "" msgid "Use PiP for download" @@ -15685,6 +17829,9 @@ msgstr "Use a gateway" msgid "Use adaptive date display" msgstr "" +msgid "Use as HDD" +msgstr "Use as HDD" + msgid "Use as PiP if possible" msgstr "" @@ -15732,46 +17879,32 @@ msgstr "" msgid "Use skin default" msgstr "Default" +#, fuzzy +msgid "Use skin setting" +msgstr "Use these settings?" + msgid "Use slim screen" msgstr "Use slim screen" #, fuzzy -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." -msgstr "" -"Use the Left/Right buttons on your remote to adjust the size of the user " -"interface. Left button decreases the size, Right increases the size." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgstr "Use the Left/Right buttons on your remote to adjust the size of the user interface. Left button decreases the size, Right increases the size." #, fuzzy -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." -msgstr "" -"Use the Left/Right buttons on your remote to adjust the size of the user " -"interface. Left button decreases the size, Right increases the size." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgstr "Use the Left/Right buttons on your remote to adjust the size of the user interface. Left button decreases the size, Right increases the size." #, fuzzy -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/" -"right." -msgstr "" -"Use the Left/Right buttons on your remote to move the user inyterface left/" -"right" +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/right." +msgstr "Use the Left/Right buttons on your remote to move the user inyterface left/right" #, fuzzy -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." -msgstr "" -"Use the Left/Right buttons on your remote to move the user interface up/down" +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." +msgstr "Use the Left/Right buttons on your remote to move the user interface up/down" #, fuzzy -msgid "" -"Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new " -"language. Afterwards press the OK button." -msgstr "" -"Please use the UP and DOWN keys to select your language. Afterwards press " -"the OK button." +msgid "Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new language. Afterwards press the OK button." +msgstr "Please use the UP and DOWN keys to select your language. Afterwards press the OK button." msgid "Use the alternative or the conventional radio mode." msgstr "Use the alternative or the conventional radio mode." @@ -15779,9 +17912,7 @@ msgstr "Use the alternative or the conventional radio mode." msgid "Use the alternative screen" msgstr "Use the alternative screen" -msgid "" -"Use the deletion time to sort Trash directories.\n" -"Most recently deleted at the top." +msgid "Use the deletion time to sort Trash directories. Most recently deleted at the top." msgstr "" msgid "Use the network wizard to configure selected network adapter" @@ -15790,12 +17921,8 @@ msgstr "Use the network wizard to configure selected network adapter" msgid "Use the network wizard to configure your Network\n" msgstr "Use the network wizard to configure your Network\n" -msgid "" -"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " -"press OK." -msgstr "" -"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " -"press OK." +msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK." +msgstr "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK." msgid "Use the wizard to set up basic features" msgstr "Use the wizard to set up basic features" @@ -15803,9 +17930,6 @@ msgstr "Use the wizard to set up basic features" msgid "Use these input device settings?" msgstr "Use these input device settings?" -msgid "Use these settings?" -msgstr "Use these settings?" - msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "Use this video enhancement settings?" @@ -15840,9 +17964,17 @@ msgstr "User interface" msgid "User defined" msgstr "User defined" +#, fuzzy, python-format +msgid "User defined 0x%02x" +msgstr "User defined" + msgid "User defined transponder" msgstr "User defined transponder" +#, fuzzy +msgid "User installed plugins" +msgstr "Install plugins" + #, fuzzy msgid "User interface settings" msgstr "Use these settings?" @@ -15866,9 +17998,6 @@ msgstr "Username:" msgid "Using LNB %d" msgstr "Using LNB %d" -msgid "Using fixed address" -msgstr "Using fixed address" - msgid "Using old profile: " msgstr "Using old profile: " @@ -15876,14 +18005,8 @@ msgstr "Using old profile: " msgid "Using tuner %s" msgstr "Using tuner %s" -msgid "" -"Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the " -"subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to " -"be used." -msgstr "" -"Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the " -"subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to " -"be used." +msgid "Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to be used." +msgstr "Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to be used." #, fuzzy msgid "Utilities" @@ -15896,6 +18019,12 @@ msgstr "" msgid "VCR Scart" msgstr "VCR scart" +msgid "VIDEO" +msgstr "" + +msgid "VKEY" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "VLAN connection" msgstr "LAN connection" @@ -15903,9 +18032,18 @@ msgstr "LAN connection" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (intro trailer)" +msgid "VMODE" +msgstr "" + msgid "VOB file" msgstr "" +msgid "VOL+" +msgstr "" + +msgid "VOL-" +msgstr "" + msgid "VU+" msgstr "" @@ -15916,6 +18054,13 @@ msgstr "" msgid "Vanuatu" msgstr "manual" +msgid "Varieta" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Variety" +msgstr "variety show" + #, fuzzy msgid "Various" msgstr "Play previous" @@ -15923,6 +18068,12 @@ msgstr "Play previous" msgid "Venezuela (Bolivarian Republic of)" msgstr "" +msgid "Verkehr" +msgstr "" + +msgid "Verschiedenes" +msgstr "" + msgid "Version: " msgstr "Version: " @@ -15932,9 +18083,35 @@ msgstr "Vertical" msgid "Vertical turning speed" msgstr "Vertical turning speed" -#, fuzzy, python-format -msgid "ViX version: %s" -msgstr "Version: %s" +msgid "ViX" +msgstr "ViX" + +#, fuzzy +msgid "ViX Backup manager" +msgstr "ViX Backup Manager" + +#, fuzzy +msgid "ViX Image Management" +msgstr "ViX Image Manager" + +#, fuzzy +msgid "ViX Image manager" +msgstr "ViX Image Manager" + +#, fuzzy +msgid "ViX Mount manager" +msgstr "ViX Mount Manager" + +#, fuzzy +msgid "ViX SWAP manager" +msgstr "ViX Swap Manager" + +#, fuzzy +msgid "ViX Script runner" +msgstr "ViX Script Runner" + +msgid "Viaggi" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Video & Audio Settings" @@ -15951,10 +18128,6 @@ msgstr "Video PID" msgid "Video clipping" msgstr "Video fine tuning" -#, python-format -msgid "Video content: %ix%i%s %iHz" -msgstr "Video content: %ix%i%s %iHz" - #, fuzzy msgid "Video enhancement" msgstr "Video enhancement setup" @@ -15969,32 +18142,38 @@ msgstr "Video enhancement setup" msgid "" "Video input selection\n" "\n" -"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different " -"input port).\n" +"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different input port).\n" "\n" "The next input port will be automatically probed in 10 seconds." msgstr "" "Video input selection\n" "\n" -"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different " -"input port).\n" +"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different input port).\n" "\n" "The next input port will be automatically probed in 20 seconds." msgid "Video mode selection." msgstr "Video mode selection." -#, python-format -msgid "Video mode: %s" -msgstr "Video mode: %s" - msgid "Video output" msgstr "Video output" +#, fuzzy +msgid "Video settings" +msgstr "A/V settings" + +#, fuzzy +msgid "Video settings options" +msgstr "Hide known extensions" + #, python-format msgid "Video: %s fps" msgstr "Video: %s fps" +#, fuzzy +msgid "Videoclip" +msgstr "Video fine tuning" + #, fuzzy msgid "Videocodec, size & format" msgstr "Videoformat" @@ -16012,59 +18191,22 @@ msgstr "View Movies..." msgid "View Video CD..." msgstr "View Video CD..." -msgid "View details" -msgstr "View details" - #, fuzzy -msgid "View extensions..." +msgid "View extensions" msgstr "view extensions..." -msgid "View list of available " -msgstr "View list of available " - -msgid "View list of available CommonInterface extensions" -msgstr "View list of available CommonInterface extensions" - -msgid "View list of available EPG extensions." -msgstr "View list of available EPG extensions." - -msgid "View list of available Satellite equipment extensions." -msgstr "View list of available Satellite equipment extensions." - -msgid "View list of available communication extensions." -msgstr "View list of available communication extensions." - -msgid "View list of available default settings" -msgstr "View list of available default settings" - -msgid "View list of available display and userinterface extensions." -msgstr "View list of available display and userinterface extensions." - -msgid "View list of available multimedia extensions." -msgstr "View list of available multimedia extensions." - -msgid "View list of available networking extensions" -msgstr "View list of available networking extensions" - -msgid "View list of available recording extensions" -msgstr "View list of available recording extensions" - -msgid "View list of available skins" -msgstr "View list of available skins" - -msgid "View list of available software extensions" -msgstr "View list of available software extensions" - -msgid "View list of available system extensions" -msgstr "View list of available system extensions" - msgid "View mode" msgstr "View mode" msgid "View photos..." msgstr "View photos..." -msgid "View teletext..." +#, fuzzy +msgid "View progress" +msgstr "View Progress" + +#, fuzzy +msgid "View teletext" msgstr "View teletext..." msgid "View the changes" @@ -16073,6 +18215,9 @@ msgstr "View the changes" msgid "View video CD..." msgstr "View video CD..." +msgid "Violence" +msgstr "" + msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "" @@ -16092,21 +18237,46 @@ msgstr "%s %s ir keyboard" msgid "Virtuosso Image Xtreme" msgstr "Virtuosso Image Xtreme" +msgid "Volleyball" +msgstr "" + msgid "Voltage mode" msgstr "Voltage mode" msgid "Volume keys on the receiver remote will control the TV volume." msgstr "" +msgid "Vorschau" +msgstr "" + +msgid "Vu+ 4K image install options" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Vu+ ImageManager wizard" +msgstr "ViX Image Manager" + +msgid "" +"Vu+ Multiboot - PLEASE WAIT WHILE INITIALISING!\n" +" - will take upto 5 minutes plus 5 minutes per restored eMMC slot.\n" +" - after installing Recovery and Slot1 image, receiver will reboot to Slot 1 setup wizard." +msgstr "" + msgid "W" msgstr "W" +msgid "WAKEUP" +msgstr "" + msgid "WARNING: feeds may be unstable." msgstr "WARNING: feeds may be unstable." msgid "WEP" msgstr "WEP" +msgid "WIZTV" +msgstr "" + msgid "WLAN connection" msgstr "WLAN connection" @@ -16129,6 +18299,29 @@ msgstr "WSS on 4:3" msgid "WWIO 4K" msgstr "" +msgid "WWW" +msgstr "" + +msgid "WWW long" +msgstr "" + +msgid "Waffen" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Wait please while creating SWAP file..." +msgstr "Wait please while creating swapfile..." + +msgid "" +"Wait please while scanning\n" +"for softcam's..." +msgstr "" +"Wait please while scanning\n" +"for softcam's..." + +msgid "Wait please while scanning..." +msgstr "Wait please while scanning..." + msgid "Waiting" msgstr "Waiting" @@ -16157,8 +18350,7 @@ msgstr "Wake Up" msgid "Wake Up To Standby" msgstr "Wake Up To Standby" -msgid "" -"Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." +msgid "Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." msgstr "" msgid "Wakeup" @@ -16177,14 +18369,15 @@ msgstr "Wakeup signal from TV" msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "War" +msgstr "gardening" + #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "gardening" -msgid "" -"Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work " -"correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when " -"connected in the second slot. " +msgid "Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when connected in the second slot. " msgstr "" msgid "Warning: no LNB; using factory defaults." @@ -16193,12 +18386,32 @@ msgstr "Warning: no LNB; using factory defaults." msgid "Warning: the second input of this dual tuner may not support SCR LNBs. " msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Wassersport" +msgstr "water sport" + msgid "Watch movies..." msgstr "Watch movies..." -msgid "Watch recordings..." +#, fuzzy +msgid "Watch recordings" msgstr "Watch recordings..." +#, fuzzy +msgid "Water Sport" +msgstr "water sport" + +#, fuzzy +msgid "Watersports" +msgstr "water sport" + +msgid "We advise flashing the new image to a regular MultiBoot slot and restoring a settings backup." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Weather" +msgstr "Other" + msgid "Web Interface" msgstr "Web Interface" @@ -16225,56 +18438,58 @@ msgstr "Weekly" msgid "Weighted position" msgstr "Weighted position" +#, fuzzy +msgid "Weightlifting" +msgstr "Weighted position" + msgid "" "Welcome to OpenViX!\n" "\n" -"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable " -"overscan on their television / display. Please first try to disable " -"overscan before using this feature.\n" +"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that " -"the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the " -"background.\n" +"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to change these settings or No to skip this step." msgstr "" +msgid "" +"Welcome to OpenViX!\n" +"\n" +"Select 'Standard' to setup Standard Vu+ image.\n" +"\n" +"Select 'Multiboot' to setup Vu+ Multiboot." +msgstr "" + msgid "" "Welcome to the cutlist editor.\n" "\n" -"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " -"cut'.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start cut'.\n" "\n" "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." msgstr "" "Welcome to the cutlist editor.\n" "\n" -"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " -"cut'.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start cut'.\n" "\n" "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." msgid "" -"Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " -"the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current " -"settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." -msgstr "" -"Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " -"the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current " -"settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." - +"Welcome to the restore wizard.\n" +"\n" +"A backup has been detected.\n" +"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that were installed when the backup was created.\n" +msgstr "" + msgid "" "Welcome.\n" "\n" -"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide " -"you through the basic network setup of your %s %s.\n" +"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide you through the basic network setup of your %s %s.\n" "\n" "Press OK to start configuring your network" msgstr "" "Welcome.\n" "\n" -"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide " -"you through the basic network setup of your %s %s.\n" +"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide you through the basic network setup of your %s %s.\n" "\n" "Press OK to start configuring your network" @@ -16289,23 +18504,31 @@ msgstr "" "This start wizard will guide you through the basic setup of your %s %s.\n" "Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgid "Werbung" +msgstr "" + msgid "West" msgstr "West" msgid "West limit set" msgstr "West limit set" +#, fuzzy +msgid "Western" +msgstr "West" + msgid "Western Sahara" msgstr "" -msgid "" -"What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box " -"return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to " -"standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." +msgid "Wettbewerb" msgstr "" -"What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box " -"return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to " -"standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." + +#, fuzzy +msgid "Wetter" +msgstr "better" + +msgid "What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." +msgstr "What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." msgid "What date of month ?" msgstr "What date of month ?" @@ -16317,90 +18540,45 @@ msgstr "What Day of week ?" msgid "What do you want to scan?" msgstr "What do you want to scan?" -msgid "" -"When changing skins this allows the skin to load without requiring an enigma " -"restart." -msgstr "" - -msgid "" -"When enabled a forced download will be possible from the extensions menu " -"(blue button). Shows after next restart." +msgid "When enabled a forced download will be possible from the extensions menu (blue button). Shows after next restart." msgstr "" -msgid "" -"When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that " -"userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or " -"bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to " -"keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" +msgid "When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" msgstr "" -msgid "" -"When enabled the online checker will also check for experimental versions" -msgstr "" -"When enabled the online checker will also check for experimental versions" +msgid "When enabled the online checker will also check for experimental versions" +msgstr "When enabled the online checker will also check for experimental versions" #, fuzzy -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV " -"is turned off." -msgstr "" -"When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you " -"selected before." +msgid "When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV is turned off." +msgstr "When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you selected before." #, fuzzy -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV " -"is turned on." -msgstr "" -"When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you " -"selected before." +msgid "When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV is turned on." +msgstr "When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you selected before." msgid "When enabled the set top box is able to wakeup on LAN" msgstr "" -msgid "" -"When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to use HbbTV." -msgstr "" -"When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to use HbbTV." +msgid "When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to use HbbTV." +msgstr "When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to use HbbTV." -msgid "" -"When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to show EPG." -msgstr "" -"When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to show EPG." +msgid "When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to show EPG." +msgstr "When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to show EPG." -msgid "" -"When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and " -"the next one will start." -msgstr "" -"When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and " -"the next one will start." +msgid "When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and the next one will start." +msgstr "When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and the next one will start." msgid "When enabled, a popup message will be shown when a recording starts." msgstr "When enabled, a popup message will be shown when a recording starts." -msgid "" -"When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no " -"free tuners." -msgstr "" -"When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no " -"free tuners." +msgid "When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no free tuners." +msgstr "When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no free tuners." -msgid "" -"When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to " -"stop or to continue the timeshift." -msgstr "" -"When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to " -"stop or to continue the timeshift." +msgid "When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to stop or to continue the timeshift." +msgstr "When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to stop or to continue the timeshift." -msgid "" -"When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more " -"resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual " -"streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, " -"regardless of this setting. Default off." +msgid "When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, regardless of this setting." msgstr "" msgid "When enabled, authentication is required to watch http streams." @@ -16409,67 +18587,32 @@ msgstr "" msgid "When enabled, channel numbering will start at '1' for every bouquet." msgstr "When enabled, channel numbering will start at '1' for every bouquet." -msgid "" -"When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit " -"the screen." -msgstr "" -"When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit " -"the screen." - -msgid "" -"When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the " -"current bouquet is reached." -msgstr "" -"When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the " -"current bouquet is reached." +msgid "When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit the screen." +msgstr "When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit the screen." -msgid "" -"When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of " -"being deleted immediately." -msgstr "" -"When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of " -"being deleted immediately." +msgid "When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the current bouquet is reached." +msgstr "When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the current bouquet is reached." -msgid "" -"When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." -msgstr "" -"When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." +msgid "When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of being deleted immediately." +msgstr "When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of being deleted immediately." -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, " -"when both types are available." -msgstr "" -"When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, " -"when both types are available." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, when both types are available." +msgstr "When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, when both types are available." -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original " -"position." -msgstr "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original " -"position." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original position." +msgstr "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original position." -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead " -"of the original color." -msgstr "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead " -"of the original color." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead of the original color." +msgstr "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead of the original color." -msgid "" -"When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) " -"client receiver does not have to do descrambling. Default on." +msgid "When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) client receiver does not have to do descrambling." msgstr "" msgid "When enabled, it is possible to leave the Movie Player with exit." msgstr "When enabled, it is possible to leave the Movie Player with exit." -msgid "" -"When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops " -"turning (when supported by the tuner)." -msgstr "" -"When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops " -"turning (when supported by the tuner)." +msgid "When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops turning (when supported by the tuner)." +msgstr "When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops turning (when supported by the tuner)." msgid "When enabled, network trash cans are probed for cleaning." msgstr "When enabled, network trash cans are probed for cleaning." @@ -16477,15 +18620,10 @@ msgstr "When enabled, network trash cans are probed for cleaning." msgid "When enabled, number markers will be hidden." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first " -"bouquet and delete your zap-history." -msgstr "" -"When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first " -"bouquet and delete your zap-history." +msgid "When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first bouquet and delete your zap-history." +msgstr "When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first bouquet and delete your zap-history." -msgid "" -"When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." +msgid "When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." msgstr "" #, fuzzy @@ -16498,22 +18636,14 @@ msgstr "When enabled, show channel numbers in the channel selection screen." msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired can be used." msgstr "When enabled, subtitles for the hearing impaired can be used." -msgid "" -"When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over " -"normal subtitles, when both types are available." -msgstr "" -"When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over " -"normal subtitles, when both types are available." +msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over normal subtitles, when both types are available." +msgstr "When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over normal subtitles, when both types are available." msgid "When enabled, teletext pages will be cached, allowing faster access." msgstr "When enabled, teletext pages will be cached, allowing faster access." -msgid "" -"When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original " -"position." -msgstr "" -"When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original " -"position." +msgid "When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original position." +msgstr "When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original position." msgid "When enabled, the PiP can be closed by the EXIT button." msgstr "When enabled, the PiP can be closed by the EXIT button." @@ -16521,26 +18651,14 @@ msgstr "When enabled, the PiP can be closed by the EXIT button." msgid "When enabled, the VCR scart option will be shown in the main menu" msgstr "When enabled, the VCR scart option will be shown in the main menu" -msgid "" -"When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist " -"(this might cause some additional loading time)." -msgstr "" -"When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist " -"(this might cause some additional loading time)." +msgid "When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist (this might cause some additional loading time)." +msgstr "When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist (this might cause some additional loading time)." -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you " -"selected before." -msgstr "" -"When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you " -"selected before." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you selected before." +msgstr "When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you selected before." -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you " -"selected before." -msgstr "" -"When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you " -"selected before." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you selected before." +msgstr "When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you selected before." msgid "When enabled, the receiver will select an AC3 track (when available)." msgstr "When enabled, the receiver will select an AC3 track (when available)." @@ -16549,108 +18667,60 @@ msgstr "When enabled, the receiver will select an AC3 track (when available)." msgid "When enabled, the receiver will select an AC3+ track (when available)." msgstr "When enabled, the receiver will select an AC3 track (when available)." -msgid "" -"When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for " -"recordings'." +msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for recordings'." msgstr "" msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner'." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, timeshift starts automatically in background after the " -"specified time." -msgstr "" -"When enabled, timeshift starts automatically in background after the " -"specified time." +msgid "When enabled, timeshift starts automatically in background after the specified time." +msgstr "When enabled, timeshift starts automatically in background after the specified time." msgid "When enabled, use DHCP for the IP configuration." msgstr "When enabled, use DHCP for the IP configuration." -msgid "" -"When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." -msgstr "" -"When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." +msgid "When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." +msgstr "When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." -msgid "" -"When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." +msgid "When flashing from the recovery image it is possible to flash it to the recovery slot." msgstr "" -"When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." -msgid "" -"When nonzero, a recording will start earlier than the starting time " -"indicated by the EPG." -msgstr "" -"When nonzero, a recording will start earlier than the starting time " -"indicated by the EPG." +msgid "When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." +msgstr "When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." -msgid "" -"When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by " -"the EPG." -msgstr "" -"When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by " -"the EPG." +msgid "When nonzero, a recording will start earlier than the starting time indicated by the EPG." +msgstr "When nonzero, a recording will start earlier than the starting time indicated by the EPG." -msgid "" -"When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the " -"HDMI input the receiver is connected to." +msgid "When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by the EPG." +msgstr "When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by the EPG." + +msgid "When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the HDMI input the receiver is connected to." msgstr "" msgid "When set the PIG will return to live after a movie has stopped playing." -msgstr "" -"When set the PIG will return to live after a movie has stopped playing." +msgstr "When set the PIG will return to live after a movie has stopped playing." -msgid "" -"When set to 'user' this option allows you to sort or hide menu items via the " -"blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue " -"button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is " -"active." +msgid "When set to 'user defined' this option allows you to sort or hide menu items via the blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is active." msgstr "" #, fuzzy -msgid "" -"When set, each directory will show the previous state used. When off, the " -"default values will be shown." -msgstr "" -"When set each folder will show the previous state used, when off the default " -"values will be shown." +msgid "When set, each directory will show the previous state used. When off, the default values will be shown." +msgstr "When set each folder will show the previous state used, when off the default values will be shown." -msgid "" -"When set, sort changes via the sort key will be permanent.\n" -"When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a " -"directory." -msgstr "" - -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/" -"stretch the picture." +msgid "When set, sort changes via the sort key will be permanent. When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a directory." msgstr "" -"When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/" -"stretch the picture." -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch " -"the picture." -msgstr "" -"When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch " -"the picture." +msgid "When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/stretch the picture." +msgstr "When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/stretch the picture." -msgid "" -"When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to " -"bring it out of standby too." -msgstr "" +msgid "When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch the picture." +msgstr "When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch the picture." -msgid "" -"When tuned to a service the system will normally scan the transponder for " -"any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of " -"what you're doing." +msgid "When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to bring it out of standby too." msgstr "" -"When tuned to a service the system will normally scan the transponder for " -"any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of " -"what you're doing." -msgid "Where do you want to backup your settings?" -msgstr "Where do you want to backup your settings?" +msgid "When tuned to a service the system will normally scan the transponder for any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of what you're doing." +msgstr "When tuned to a service the system will normally scan the transponder for any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of what you're doing." msgid "Where should the recording be saved?" msgstr "Where should the recording be saved?" @@ -16667,6 +18737,14 @@ msgstr "White" msgid "Width" msgstr "Width" +#, fuzzy +msgid "Winter Sports" +msgstr "winter sport" + +#, fuzzy +msgid "Wintersport" +msgstr "winter sport" + msgid "Wireless LAN" msgstr "Wireless LAN" @@ -16685,35 +18763,43 @@ msgstr "Wireless network connection setup." msgid "Wireless network state" msgstr "Wireless network state" -msgid "" -"With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-" -"encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" +msgid "Wirtschaft" +msgstr "" + +msgid "Wissenschaft" +msgstr "" + +msgid "With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" msgstr "" msgid "With popup" msgstr "With popup" -msgid "" -"With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list " -"of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." -msgstr "" -"With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list " -"of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." +msgid "With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." +msgstr "With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." -msgid "" -"With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short " -"blue button press)." -msgstr "" -"With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short " -"blue button press)." +msgid "With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short blue button press)." +msgstr "With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short blue button press)." msgid "Without popup" msgstr "Without popup" +#, fuzzy +msgid "World Affairs" +msgstr "News Current Affairs" + +#, fuzzy +msgid "World Cultures" +msgstr "Arts/Culture" + #, python-format msgid "Would you save the entered PIN %s persistent?" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Wrestling" +msgstr "Installing" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Write error while recording. Disk full?\n" @@ -16750,12 +18836,24 @@ msgstr "" msgid "YCbCr444" msgstr "" +msgid "YELLOW" +msgstr "" + msgid "YES" msgstr "" +msgid "YES, to restore plugins" +msgstr "YES, to restore plugins" + +msgid "YES, to restore settings" +msgstr "YES, to restore settings" + msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" +msgid "YYYY-MM-DD" +msgstr "" + msgid "Year" msgstr "Year" @@ -16774,6 +18872,10 @@ msgstr "Info button (long)" msgid "Yellow button (short)" msgstr "Info button (short)" +#, fuzzy +msgid "Yellow button function" +msgstr "Info button (long)" + msgid "Yellow long" msgstr "" @@ -16790,9 +18892,6 @@ msgstr "" msgid "Yes to all" msgstr "Yes to all" -msgid "Yes, always" -msgstr "Yes, always" - msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Yes, and delete this movie" @@ -16800,9 +18899,6 @@ msgstr "Yes, and delete this movie" msgid "Yes, and return to the movie list" msgstr "Yes, returning to movie list" -msgid "Yes, backup my settings!" -msgstr "Yes, backup my settings!" - msgid "Yes, but don't save timeshift as movie" msgstr "Yes, but don't save timeshift as movie" @@ -16825,9 +18921,6 @@ msgstr "Yes, do an automatic scan now" msgid "Yes, do another manual scan now" msgstr "Yes, do another manual scan now" -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "Yes, restore the settings now" - #, fuzzy msgid "Yes, show delete time" msgstr "Yes, and delete this movie" @@ -16836,9 +18929,6 @@ msgstr "Yes, and delete this movie" msgid "Yes, show record time" msgstr "Add a record timer" -msgid "Yes, shut down now." -msgstr "Yes, shut down now." - msgid "Yesterday" msgstr "Yesterday" @@ -16868,12 +18958,6 @@ msgstr "" msgid "You can Display PIP with or without OSD Menu" msgstr "" -msgid "You can cancel the installation." -msgstr "You can cancel the installation." - -msgid "You can cancel the removal." -msgstr "You can cancel the removal." - #, fuzzy msgid "You can continue watching TV while this is running." msgstr "You can continue watching TV etc. while this is running." @@ -16881,16 +18965,10 @@ msgstr "You can continue watching TV etc. while this is running." msgid "You can have the list sorted by time or alphanumerical." msgstr "You can have the list sorted by time or alphanumerical." -msgid "You can install this plugin." -msgstr "You can install this plugin." - #, python-format msgid "You can only burn %s %s recordings!" msgstr "You can only burn %s %s recordings!" -msgid "You can remove this plugin." -msgstr "You can remove this plugin." - msgid "You cannot delete this!" msgstr "You cannot delete this!" @@ -16904,32 +18982,20 @@ msgstr[0] "Save and record" msgstr[1] "Save and record" msgid "" -"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup " -"now." -msgstr "" -"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup " -"now." - -msgid "" -"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after " -"restore. Please press OK to start the restore now." -msgstr "" -"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after " -"restore. Please press OK to start the restore now." - -msgid "" -"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not " -"yet finished\n" +"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not yet finished\n" "What do you want to do ?" msgstr "" -"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not " -"yet finished\n" +"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not yet finished\n" "What do you want to do ?" #, fuzzy msgid "You have not selected any logs to delete." msgstr "You have selected no logs to delete." +#, fuzzy +msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." +msgstr "You have to create a Swap File before to activate the autostart." + #, python-format msgid "You have to wait %s!" msgstr "You have to wait %s!" @@ -16938,22 +19004,8 @@ msgstr "You have to wait %s!" msgid "You must switch to the service %s (%s - '%s')!\n" msgstr "" -msgid "" -"You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, " -"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your %s %s will now be halted. After you have performed the update " -"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " -"your settings." -msgstr "" -"You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, " -"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your %s %s will now be halted. After you have performed the update " -"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " -"your settings." - #, fuzzy -msgid "" -"You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." +msgid "You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." msgstr "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift ?" msgid "You seem to be in timeshift!" @@ -16963,41 +19015,65 @@ msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift ?" msgstr "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift ?" #, fuzzy -msgid "" -"You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV " -"not fully supported!" +msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV not fully supported!" msgstr "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift ?" #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make " -"sure you have network cable connected and try again." -msgstr "" -"Your %s %s is not connected to the internet, please check your network " -"settings and try again." +msgid "Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Your %s %s is not connected to the internet, Please try using Backup Manager to restore plugins later." + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "Your %s %s is not connected to the internet, please check your network settings and try again." + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s has no internet access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "Your %s %s is not connected to the internet, please check your network settings and try again." + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s has no network access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "Your %s %s is not connected to the internet, please check your network settings and try again." #, fuzzy, python-format msgid "" -"Your %s %s has no internet access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." +"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 minutes to complete.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"Your %s %s is not connected to the internet, please check your network " -"settings and try again." +"Your %s %s is about to run a full image backup, this can take about 6 minutes to complete,\n" +"do you want to allow this?" #, fuzzy, python-format msgid "" -"Your %s %s has no network access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." +"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your plugins.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"Your %s %s is not connected to the internet, please check your network " -"settings and try again." +"Your %s %s is about to run a backup of your settings and detect your plugins,\n" +"Do you want to allow this?" #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If " -"this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." +msgid "Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." msgstr "Sorry feeds are down for maintenance, please try again later." +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings and try again." +msgstr "Your %s %s is not connected to the internet, please check your network settings and try again." + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup manager to restore plugins later when a network connection is available." +msgstr "Your %s %s is not connected to the internet, Please try using Backup Manager to restore plugins later." + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network settings and try again." +msgstr "Your %s %s is not connected to the internet, please check your network settings and try again." + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Your %s %s is not connected to the internet, Please try using Backup Manager to restore plugins later." + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Your %s %s is not connected to the internet, Please try using Backup Manager to restore plugins later." + #, python-format msgid "" "Your %s %s is now ready to be used.\n" @@ -17026,16 +19102,9 @@ msgstr "Your %s %s is rebooting" msgid "Your %s %s is shutting down" msgstr "Your %s %s is shutting down" -msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." -msgstr "Your %s %s is shutting down. Please wait..." - #, python-format -msgid "" -"Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further " -"assistance before rebooting your %s %s." -msgstr "" -"Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further " -"assistance before rebooting your %s %s." +msgid "Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your %s %s." +msgstr "Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your %s %s." #, fuzzy, python-format msgid "" @@ -17075,19 +19144,8 @@ msgstr "" msgid "Your STB will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "Your STB will restart after pressing OK on your remote control." -msgid "" -"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " -"process." -msgstr "" -"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " -"process." - -msgid "" -"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a " -"blank dual layer DVD!" -msgstr "" -"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a " -"blank dual layer DVD!" +msgid "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a blank dual layer DVD!" +msgstr "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a blank dual layer DVD!" #, fuzzy, python-format msgid "" @@ -17100,13 +19158,6 @@ msgstr "" msgid "Your current collection will get lost!" msgstr "Your current collection will get lost!" -msgid "" -"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" -"Press OK to start upgrade." -msgstr "" -"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" -"Press OK to start upgrade." - #, python-format msgid "" "Your frontprocessor will be upgraded\n" @@ -17143,6 +19194,10 @@ msgstr "" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "Your network configuration has been activated." +#, fuzzy +msgid "Your network configuration has been disabled." +msgstr "Your network configuration has been activated." + #, fuzzy msgid "Your network has finished restarting" msgstr "Please wait while your network is restarting..." @@ -17151,14 +19206,10 @@ msgstr "Please wait while your network is restarting..." msgid "Your network is restarting, Please wait..." msgstr "Your %s %s is shutting down. Please wait..." -msgid "" -"Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's " -"manual for more information." +msgid "Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's manual for more information." msgstr "" -msgid "" -"Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for " -"more information." +msgid "Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for more information." msgstr "" msgid "Your receiver does not have an internet connection" @@ -17178,6 +19229,13 @@ msgstr "" "\n" "Please choose what you want to do next." +#, fuzzy +msgid "Youth" +msgstr "South" + +msgid "ZOOM" +msgstr "" + msgid "Zambia" msgstr "" @@ -17187,6 +19245,10 @@ msgstr "Zap" msgid "Zap + Exit" msgstr "Zap + Exit" +#, fuzzy +msgid "Zap Up/Down" +msgstr "Page down" + msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "Zap back to previously tuned service?" @@ -17242,6 +19304,9 @@ msgstr "Open service list" msgid "Zaps to EPG download transponder for EPG fetch." msgstr "" +msgid "Zeichentrick" +msgstr "" + msgid "Zgemma H.S/H.2S/H.2H/H5" msgstr "" @@ -17257,13 +19322,18 @@ msgstr "" msgid "Zimbabwe" msgstr "" +msgid "Zirkus" +msgstr "" + msgid "Zoom" msgstr "" -msgid "Zoom In/Out TV..." +#, fuzzy +msgid "Zoom In/Out TV" msgstr "Zoom In/Out TV..." -msgid "Zoom Off..." +#, fuzzy +msgid "Zoom Off" msgstr "Zoom Off..." msgid "Zoom from left" @@ -17272,6 +19342,13 @@ msgstr "" msgid "Zoom from right" msgstr "" +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - No EXT4 USB attached." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - The USB (%s) only has %s free. At least 1024MB is required." +msgstr "" + msgid "[TimeShift] Restarting Timeshift!" msgstr "[TimeShift] Restarting Timeshift!" @@ -17307,6 +19384,14 @@ msgstr "Activate PiP" msgid "activatePiP long" msgstr "Activate PiP" +#, fuzzy +msgid "active" +msgstr "Inactive" + +#, fuzzy +msgid "active " +msgstr "Inactive" + msgid "add bookmark" msgstr "add bookmark" @@ -17317,7 +19402,8 @@ msgstr "Additional Info" msgid "address:" msgstr "address:" -msgid "adult movie/drama" +#, fuzzy +msgid "adult movie" msgstr "adult movie/drama" msgid "advanced" @@ -17332,22 +19418,18 @@ msgstr "advertisement/shopping" msgid "all tuners" msgstr "" -msgid "alpha then oldest" -msgstr "" - -msgid "alphabetic" -msgstr "alphabetic" +#, fuzzy +msgid "alphabetic then newest first" +msgstr "alphabetic reverse" -msgid "alphabetic reverse" +#, fuzzy +msgid "alphabetic then oldest first" msgstr "alphabetic reverse" #, fuzzy msgid "alphabetical" msgstr "alphabetic" -msgid "alpharev then newest" -msgstr "" - msgid "alternative" msgstr "alternative" @@ -17438,14 +19520,19 @@ msgstr "reboot system" msgid "boot time and local time" msgstr "" +#, python-format +msgid "bootmode = %s" +msgstr "" + msgid "bottom" msgstr "" msgid "broadcasting/press" msgstr "broadcasting/press" -msgid "by date" -msgstr "by date" +#, fuzzy +msgid "cable" +msgstr "Cable" msgid "caid:" msgstr "caid:" @@ -17473,11 +19560,11 @@ msgid "chapters" msgstr "chapters" #, fuzzy -msgid "children's/youth program (general)" +msgid "childrens (general)" msgstr "childrens's/youth program (general)" #, fuzzy -msgid "childrens (general)" +msgid "childrens's youth program (general)" msgstr "childrens's/youth program (general)" msgid "circular left" @@ -17536,6 +19623,9 @@ msgstr "daily" msgid "day" msgstr "day" +msgid "days" +msgstr "" + msgid "decrease uphop by 1" msgstr "decrease uphop by 1" @@ -17560,6 +19650,10 @@ msgstr "detective/thriller" msgid "disable" msgstr "disable" +#, fuzzy +msgid "disable intro screen" +msgstr "Use slim screen" + msgid "disabled" msgstr "disabled" @@ -17582,6 +19676,10 @@ msgstr "documentary" msgid "dolby" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "don't convert" +msgstr "Don't save" + msgid "don't descramble, record ecm" msgstr "don't descramble, record ecm" @@ -17592,6 +19690,9 @@ msgstr "done!" msgid "drama (general)" msgstr "movie/drama (general)" +msgid "eMMC" +msgstr "" + msgid "east" msgstr "east" @@ -17611,6 +19712,10 @@ msgstr "education/science/factual topics (general)" msgid "education/science/factual topics (general)" msgstr "education/science/factual topics (general)" +#, fuzzy +msgid "educational/science/factual topics (general)" +msgstr "education/science/factual topics (general)" + msgid "embedded" msgstr "" @@ -17620,6 +19725,10 @@ msgstr "empty" msgid "enable" msgstr "enable" +#, fuzzy +msgid "enable intro screen" +msgstr "Enable panic button" + msgid "enabled" msgstr "enabled" @@ -17640,9 +19749,6 @@ msgstr "entertainment (6-14 year old)" msgid "entertainment (general)" msgstr "entertainment (6-14 year old)" -msgid "epg cache backup" -msgstr "" - msgid "equestrian" msgstr "equestrian" @@ -17671,15 +19777,15 @@ msgstr "" msgid "et9200/9500/6500" msgstr "" +msgid "execute cuts (requires MovieCut plugin)" +msgstr "" + msgid "exit DVD player or return to file browser" msgstr "exit DVD player or return to file browser" msgid "experimental film/video" msgstr "experimental film/video" -msgid "extensions." -msgstr "extensions." - msgid "extra wide" msgstr "" @@ -17716,11 +19822,16 @@ msgstr "fine arts" msgid "fitness & health" msgstr "fitness & health" +#, fuzzy +msgid "fitness and health" +msgstr "fitness & health" + msgid "flat alphabetic" msgstr "flat alphabetic" -msgid "flat alphabetic reverse" -msgstr "flat alphabetic reverse" +#, fuzzy +msgid "flat reverse alphabetic" +msgstr "flat alphabetic" msgid "folk/traditional music" msgstr "folk/traditional music" @@ -17748,9 +19859,6 @@ msgstr "free" msgid "free diskspace" msgstr "free diskspace" -msgid "from" -msgstr "" - msgid "full" msgstr "full" @@ -17838,6 +19946,17 @@ msgstr "hops:" msgid "horizontal" msgstr "horizontal" +#, fuzzy +msgid "hour" +msgstr "%d hour" + +#, fuzzy +msgid "hours" +msgstr "%d hour" + +msgid "if set will display subservices else timers." +msgstr "" + msgid "increase uphop by 1" msgstr "increase uphop by 1" @@ -17858,12 +19977,13 @@ msgstr "init module" msgid "insert mark here" msgstr "insert mark here" +#, fuzzy +msgid "instant record" +msgstr "Instant recording…" + msgid "invalid type" msgstr "invalid type" -msgid "is strongly advised." -msgstr "is strongly advised." - msgid "jazz" msgstr "jazz" @@ -17897,6 +20017,10 @@ msgstr "literature" msgid "live broadcast" msgstr "live broadcast" +#, fuzzy +msgid "local sports" +msgstr "team sports" + #, fuzzy msgid "local time" msgstr "Delay time" @@ -17907,18 +20031,22 @@ msgstr "locked" msgid "long" msgstr "" -msgid "longest" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "longest first" +msgstr "Event Info" msgid "magazines/reports/documentary" msgstr "magazines/reports/documentary" -msgid "making a backup before updating" -msgstr "making a backup before updating" - msgid "manual" msgstr "manual" +msgid "manufacturer defined swap" +msgstr "" + +msgid "manufacturer defined swap enabled at startup" +msgstr "" + msgid "martial sports" msgstr "martial sports" @@ -17940,6 +20068,10 @@ msgstr "minute" msgid "minutes" msgstr "minutes" +#, fuzzy +msgid "module disabled" +msgstr "disabled" + msgid "month" msgstr "month" @@ -17956,9 +20088,6 @@ msgstr "move" msgid "movie (general)" msgstr "movie/drama (general)" -msgid "movie/drama (general)" -msgstr "movie/drama (general)" - msgid "ms" msgstr "ms" @@ -17979,6 +20108,10 @@ msgstr "music/ballet/dance (general)" msgid "musical/opera" msgstr "musical/opera" +#, fuzzy +msgid "n/a" +msgstr "N/A" + msgid "nature/animals/environment" msgstr "nature/animals/environment" @@ -17992,6 +20125,13 @@ msgstr "never" msgid "new media" msgstr "new media" +#, fuzzy +msgid "newest first" +msgstr "Event Info" + +msgid "newest recordings first then other media by name" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "news (general)" msgstr "sports (general)" @@ -18083,6 +20223,16 @@ msgstr "" msgid "offset is" msgstr "offset is" +#, python-format +msgid "" +"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "oldest first" +msgstr "Event Info" + msgid "on" msgstr "on" @@ -18092,22 +20242,24 @@ msgstr "on READ ONLY medium." msgid "once" msgstr "once" -msgid "only HD" -msgstr "only HD" - #, fuzzy msgid "only when available" msgstr "No free index available" +#, fuzzy +msgid "opkg update" +msgstr "Software update" + +#, fuzzy +msgid "or HDMI input" +msgstr "HDMI" + msgid "original" msgstr "original" msgid "original language" msgstr "original language" -msgid "packages selected." -msgstr "packages selected." - msgid "page left" msgstr "page left" @@ -18135,6 +20287,14 @@ msgstr "popular culture/traditional arts" msgid "pre-school children's program" msgstr "pre-school children's program" +#, fuzzy +msgid "preserve bookmarks in cuts" +msgstr "remove bookmark" + +#, fuzzy +msgid "priority" +msgstr "Priority" + msgid "provid:" msgstr "provid:" @@ -18150,9 +20310,6 @@ msgstr "record" msgid "recording..." msgstr "recording..." -msgid "recordings by date then other media by name" -msgstr "" - msgid "red" msgstr "red" @@ -18171,6 +20328,10 @@ msgstr "remove before this position" msgid "remove bookmark" msgstr "remove bookmark" +#, fuzzy +msgid "remove bookmarks in cuts" +msgstr "remove bookmark" + msgid "remove directory" msgstr "remove directory" @@ -18189,8 +20350,11 @@ msgstr "repeated" msgid "restart GUI" msgstr "restart GUI" -msgid "reverse by date" -msgstr "reverse by date" +msgid "reverse alphabetic then newest first" +msgstr "" + +msgid "reverse alphabetic then oldest first" +msgstr "" msgid "rewind to the previous chapter" msgstr "rewind to the previous chapter" @@ -18253,14 +20417,15 @@ msgstr "select CAId's" msgid "serious music/classic music" msgstr "serious music/classic music" -msgid "serious/classical/religious/historical movie/drama" +#, fuzzy +msgid "serious/classical/religious/historical drama" msgstr "serious/classical/religious/historical movie/drama" msgid "share:" msgstr "share:" #, fuzzy -msgid "shortest" +msgid "shortest first" msgstr "Network test" msgid "show DVD main menu" @@ -18308,12 +20473,6 @@ msgstr "show event details" msgid "show mediaplayer on mainmenu" msgstr "show mediaplayer on mainmenu" -msgid "show softwaremanager in plugin menu" -msgstr "show software manager in plugin menu" - -msgid "show softwaremanager on blue button" -msgstr "show softwaremanager on blue button" - msgid "show/game show (general)" msgstr "show/game show (general)" @@ -18332,6 +20491,18 @@ msgstr "skip backward" msgid "skip forward" msgstr "skip forward" +#, fuzzy, python-format +msgid "slot %s (%s)" +msgstr "%s (%s)\n" + +#, fuzzy, python-format +msgid "slot%s %s - %s" +msgstr "DiSEqC port %s: %s" + +#, python-format +msgid "slot%s %s - %s (current image)" +msgstr "" + msgid "slow" msgstr "slow" @@ -18345,6 +20516,10 @@ msgstr "social/political issues/economics (general)" msgid "social/spiritual science" msgstr "social/spiritual science" +#, fuzzy +msgid "social/spiritual sciences" +msgstr "social/spiritual science" + #, fuzzy msgid "softcam" msgstr "SoftcamCheck" @@ -18376,12 +20551,13 @@ msgstr "Use" msgid "ssw" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "standby " +msgstr "Standby" + msgid "start cut here" msgstr "start cut here" -msgid "start directory" -msgstr "start directory" - msgid "stepsize" msgstr "stepsize" @@ -18413,18 +20589,26 @@ msgstr "system:" msgid "talk show" msgstr "talk show" -msgid "team sports" -msgstr "team sports" +msgid "team sports/excluding football" +msgstr "" msgid "technology/natural science" msgstr "technology/natural science" +#, fuzzy +msgid "technology/natural sciences" +msgstr "technology/natural science" + msgid "template file" msgstr "template file" msgid "tennis/squash" msgstr "tennis/squash" +#, fuzzy +msgid "terrestrial" +msgstr "Terrestrial" + #, fuzzy msgid "this bouquet is protected by a parental control pin" msgstr "this service is protected by a parental control pin" @@ -18452,7 +20636,7 @@ msgid "two lines" msgstr "Two lines" #, fuzzy -msgid "two lines and next event" +msgid "two lines+next event" msgstr "Goto next event" #, fuzzy @@ -18503,9 +20687,6 @@ msgstr "unpublished" msgid "until standby/restart" msgstr "until standby/restart" -msgid "updates available." -msgstr "updates available." - msgid "use best / controlled by HDMI" msgstr "" @@ -18549,9 +20730,17 @@ msgstr "wakeup to standby" msgid "water sport" msgstr "water sport" +#, fuzzy +msgid "week" +msgstr "weekly" + msgid "weekly" msgstr "weekly" +#, fuzzy +msgid "weeks" +msgstr "weekly" + msgid "west" msgstr "west" @@ -18629,1181 +20818,1017 @@ msgstr "zap and record" msgid "zapped" msgstr "zapped" -#, fuzzy, python-format -msgid "%s downloads" -msgstr "Downloads" +msgid "| separated list of prefixes you'd like to be removed from event names, separated with |, e.g. New:|Live:" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Advanced options and settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Advanced options and settings." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "After pressing OK, please wait!" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "After pressing OK, please wait!" #, python-format -msgid "%s: " -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Backup your %s %s settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Backup your %s %s settings." -msgid "- Max backups to keep (0==all)" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Edit the upgrade source address." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Edit the upgrade source address." -msgid "- Query before backup starts" -msgstr "" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Manage extensions or plugins for your %s %s" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Manage extensions or plugins for your %s %s" -msgid "- Query before image backup starts" -msgstr "" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Online update of your %s %s software." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Online update of your %s %s software." -msgid "- Repeat how often" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Press OK on your remote control to continue." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Press OK on your remote control to continue." -msgid "- Time of backup to start" -msgstr "" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s settings." -msgid "128 Mb" -msgstr "128 Mb" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s with a new firmware." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s with a new firmware." -msgid "16 Mb" -msgstr "16 Mb" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your backups by date." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Restore your backups by date." -msgid "256 Mb" -msgstr "256 Mb" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Scan for local extensions and install them." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Scan for local extensions and install them." -msgid "30 Days" -msgstr "30 Days" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Select your backup device.\n" +#~ "Current device: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Select your backup device.\n" +#~ "Current device: " -msgid "32 Mb" -msgstr "32 Mb" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "View, install and remove available or installed packages." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "View, install and remove available or installed packages." -msgid "64 Mb" -msgstr "64 Mb" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "%02d MB" +#~ msgstr "%d MB" -msgid "8 Mb" -msgstr "8 Mb" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "%d.%03d GB" +#~ msgstr "%d GB" -msgid "96 Mb" -msgstr "96 Mb" +#, python-format +#~ msgid "%s %s software because updates are available." +#~ msgstr "%s %s software because updates are available." #, fuzzy -msgid "A background update check is in progress, please try again." -msgstr "A background update check is is progress, please wait for retry." +#~ msgid "(FTA Service)" +#~ msgstr "Service" -msgid "A backup has been detected." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "0" +#~ msgstr "30" -msgid "Active:" -msgstr "Active:" +#, fuzzy +#~ msgid "1,1" +#~ msgstr "1.1" -msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." -msgstr "" +#~ msgid "1080i" +#~ msgstr "1080i" -msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." -msgstr "" +#~ msgid "1080p 24Hz" +#~ msgstr "1080p 24Hz" -msgid "" -"Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted " -"automatically if needed." -msgstr "" +#~ msgid "1080p 25Hz" +#~ msgstr "1080p 25Hz" -msgid "Allows you to close the window automatically." -msgstr "" +#~ msgid "1080p 30Hz" +#~ msgstr "1080p 30Hz" -msgid "Allows you to schedule your backups." -msgstr "" +#~ msgid "1080p 50Hz" +#~ msgstr "1080p 50Hz" -msgid "Allows you to schedule your image backups." -msgstr "" +#~ msgid "1080p 60Hz" +#~ msgstr "1080p 60Hz" -msgid "Allows you to tag your backups to a box." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "2160p 24Hz" +#~ msgstr "720p 24Hz" -msgid "" -"Allows you to tag your image backup to a box. (default is box name/type)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "2160p 25Hz" +#~ msgstr "1080p 25Hz" -msgid "Are you ready to install ?" -msgstr "Are you ready to install ?" +#, fuzzy +#~ msgid "2160p 30Hz" +#~ msgstr "1080p 30Hz" -#, fuzzy, python-format -msgid "Are you sure you want to delete image slot %s ?" -msgstr "" -"Are you sure you want to delete this backup:\n" -" " +#, fuzzy +#~ msgid "2160p 50Hz" +#~ msgstr "1080p 50Hz" -msgid "" -"Are you sure you want to download this image:\n" -" " -msgstr "" -"Are you sure you want to download this image:\n" -" " +#, fuzzy +#~ msgid "2160p 60Hz" +#~ msgstr "1080p 60Hz" -msgid "" -"Are you sure you want to restore this backup:\n" -" " -msgstr "" -"Are you sure you want to restore this backup:\n" -" " +#~ msgid "3D Mode" +#~ msgstr "3D Mode" -msgid "Automatically created" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "480p 24Hz" +#~ msgstr "1080p 24Hz" -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." -msgstr "" +#~ msgid "720p" +#~ msgstr "720p" -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." -msgstr "" +#~ msgid "720p 24Hz" +#~ msgstr "720p 24Hz" -msgid "Backing up files..." -msgstr "Backing up files..." +#~ msgid "A search for available updates is currently in progress." +#~ msgstr "A search for available updates is currently in progress." -#, fuzzy -msgid "Backing up kernel..." -msgstr "Backing up files..." +#~ msgid "A small overview of the available icon states and actions." +#~ msgstr "A small overview of the available icon states and actions." #, fuzzy -msgid "Backing up root file system..." -msgstr "Backing up files..." +#~ msgid "Activate MAC address configuration" +#~ msgstr "Activate MAC-address configuration" -#, fuzzy -msgid "Backup complete." -msgstr "Backup Complete..." +#~ msgid "Activate current configuration" +#~ msgstr "Activate current configuration" #, fuzzy -msgid "Backup complete..." -msgstr "Backup Complete..." +#~ msgid "Activate network adapter configuration" +#~ msgstr "activate network adapter configuration" -#, fuzzy -msgid "Backup confirmation" -msgstr "Backup Confirmation" +#~ msgid "Advanced restore" +#~ msgstr "Advanced restore" -#, fuzzy -msgid "Backup created" -msgstr "Backup Created" +#~ msgid "Advanced software" +#~ msgstr "Advanced software" -#, fuzzy -msgid "" -"Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup " -"device." -msgstr "" -"Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup " -"device" +#~ msgid "Advanced software plugin" +#~ msgstr "Advanced software plugin" + +#~ msgid "All resolutions" +#~ msgstr "All resolutions" + +#~ msgid "Allows you to adjust the amount of time the resolution infomation display on screen." +#~ msgstr "Allows you to adjust the amount of time the resolution infomation display on screen." + +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to delete\n" +#~ "the following backup:\n" +#~ msgstr "" +#~ "Are you sure you want to delete\n" +#~ "the following backup:\n" + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Are you sure you want to delete image slot %s ?" +#~ msgstr "" +#~ "Are you sure you want to delete this backup:\n" +#~ " " #, fuzzy -msgid "" -"Backup in progress,\n" -"Please wait for it to finish, before trying again." -msgstr "" -"Backup in progress,\n" -"Please for it to finish, before trying again" +#~ msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" +#~ msgstr "Are you sure you want to delete all selected logs:\n" -msgid "Backup location" -msgstr "" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to restore\n" +#~ "the following backup:\n" +#~ "%s\n" +#~ "Your receiver will restart after the backup has been restored!" +#~ msgstr "" +#~ "Are you sure you want to restore\n" +#~ "the following backup:\n" +#~ "%s\n" +#~ "Your receiver will restart after the backup has been restored!" -msgid "Backup manager settings" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to restore the backup?\n" +#~ "Your receiver will restart after the backup has been restored!" +#~ msgstr "" +#~ "Are you sure you want to restore the backup?\n" +#~ "Your receiver will restart after the backup has been restored!" -msgid "Backup prefix" -msgstr "" +#~ msgid "Author: " +#~ msgstr "Author: " -msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." -msgstr "" +#~ msgid "Automatic resolution" +#~ msgstr "Automatic resolution" -msgid "Backups to keep" -msgstr "" +#~ msgid "Automatic resolution label" +#~ msgstr "Automatic resolution label" -msgid "Backups to prune" -msgstr "" +#~ msgid "Background delete option" +#~ msgstr "Background delete option" -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" -msgstr "CCcam can't run whilst MGcamd is running" +#~ msgid "Background delete speed" +#~ msgstr "Background delete speed" -#, fuzzy -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." -msgstr "CCcam can't run whilst MGcamd is running" +#~ msgid "Backup failed." +#~ msgstr "Backup failed." -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. " -"(SWAP, record/timeshift, etc.)" -msgstr "" -"Can't unmount partition, make sure it is not being used for swap or record/" -"timeshift paths" +#~ msgid "Backup is running..." +#~ msgstr "Backup is running..." -#, fuzzy -msgid "Change location" -msgstr "Change Location" +#~ msgid "Backup system settings" +#~ msgstr "Backup system settings" -#, fuzzy -msgid "Checking free RAM.." -msgstr "Checking Free RAM.." +#, python-format +#~ msgid "Build: %s" +#~ msgstr "Build: %s" -msgid "Checking softcams..." -msgstr "Checking softcams..." +#~ msgid "CAID" +#~ msgstr "CAID" #, fuzzy -msgid "Choose IPK folder" -msgstr "Choose local ipk's folder" +#~ msgid "Cannot delete current image" +#~ msgstr "Cannot delete file" #, fuzzy -msgid "Choose files" -msgstr "Choose Files" - -msgid "Choose where to mount your devices to:" -msgstr "Choose where to mount your devices to:" +#~ msgid "Cannot reboot to deleted image" +#~ msgstr "Cannot delete file" -msgid "Close window on success" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Change the Colorspace from Auto to RGB" +#~ msgstr "This option allows you to choose how to display elapsed time. As + or -" -msgid "Comparing against backup..." -msgstr "Comparing against backup..." +#~ msgid "Clear fixed" +#~ msgstr "Clear fixed" -msgid "Compress" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Collection" +#~ msgstr "Collection name" -msgid "Create" -msgstr "Create" +#~ msgid "Communication" +#~ msgstr "Communication" -msgid "Create a settings backup before updating." -msgstr "" +#~ msgid "Configure on which devices the background delete option should be used." +#~ msgstr "Configure on which devices the background delete option should be used." -#, fuzzy -msgid "Create and Manage your SWAP files." -msgstr "Create and Manage your swapfiles." +#~ msgid "Configure the speed of the background deletion process. Lower speed will consume less hard disk drive performance." +#~ msgstr "Configure the speed of the background deletion process. Lower speed will consume less hard disk drive performance." -#, fuzzy -msgid "Create:" -msgstr "Create" +#~ msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" +#~ msgstr "Configure your network settings, and press OK to start the scan" #, fuzzy -msgid "Creating SWAP.." -msgstr "Creating Swap.." +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "Connected!" -msgid "Creating list of installed plugins..." -msgstr "Creating list of installed plugins..." +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Continue" -msgid "Creating zip..." -msgstr "Creating zip..." +#~ msgid "Current CEC address" +#~ msgstr "Current CEC address" -msgid "Deactivate" -msgstr "Deactivate" +#~ msgid "Current version:" +#~ msgstr "Current version:" -msgid "Delete failure - check device available." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "D" +#~ msgstr "HDMI" -msgid "Developer password" -msgstr "" +#~ msgid "Default settings" +#~ msgstr "Default settings" -msgid "Developer username" -msgstr "" +#~ msgid "Delay time" +#~ msgstr "Delay time" -msgid "Device: " -msgstr "Device: " +#~ msgid "Depth" +#~ msgstr "Depth" -msgid "Device: None available" -msgstr "Device: None available" +#~ msgid "Details for plugin: " +#~ msgstr "Details for plugin: " #, fuzzy -msgid "Device: none available" -msgstr "Device: None available" +#~ msgid "Device: none available" +#~ msgstr "Device: None available" -#, fuzzy -msgid "Disable startup" -msgstr "Disable Startup" +#~ msgid "Display and user interface" +#~ msgstr "Display and user interface" #, fuzzy -msgid "" -"Do you want to create a full image backup?\n" -"This can take about 6 minutes to complete." -msgstr "" -"Your %s %s is about to run a full image backup, this can take about 6 " -"minutes to complete,\n" -"do you want to allow this?" +#~ msgid "DownLoad" +#~ msgstr "Download" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Do you want to flash image\n" -"%s" -msgstr "" -"Are you sure you want to download this image:\n" -" " +#~ msgid "ECM-Time" +#~ msgstr "ECM-Time" -#, fuzzy -msgid "Do you want to restart GUI now ?" -msgstr "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" +#~ msgid "Edit upgrade source url." +#~ msgstr "Edit upgrade source url." -msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" -msgstr "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" +#, fuzzy +#~ msgid "EtPortal" +#~ msgstr "Portuguese" -msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" -msgstr "" +#~ msgid "Everywhere" +#~ msgstr "Everywhere" #, fuzzy -msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" -msgstr "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" +#~ msgid "Exit MAC address configuration" +#~ msgstr "Exit MAC-address configuration" #, fuzzy -msgid "DownLoad" -msgstr "Download" +#~ msgid "Exit movie player..." +#~ msgstr "Exit movie player?" -msgid "Download" -msgstr "Download" +#~ msgid "Exit nameserver configuration" +#~ msgstr "Exit nameserver configuration" #, fuzzy -msgid "Download confirmation" -msgstr "Download Confirmation" +#~ msgid "Exit network adapter configuration" +#~ msgstr "exit network adapter configuration" -msgid "Downloads" -msgstr "Downloads" +#~ msgid "Extended Software" +#~ msgstr "Extended Software" -msgid "ET8500 Image Restore" -msgstr "" +#~ msgid "Extended Software Plugin" +#~ msgstr "Extended Software Plugin" -msgid "" -"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" -" " -msgstr "" +#~ msgid "Extensions management" +#~ msgstr "Extensions management" + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Flash directory '%s' not allowed!" +#~ msgstr "Creating directory %s failed." + +#~ msgid "Following tasks will be done after you press OK!" +#~ msgstr "Following tasks will be done after you press OK!" + +#~ msgid "Force de-interlace" +#~ msgstr "Force de-interlace" #, fuzzy -msgid "Enable SWAP at startup" -msgstr "Enable Swap at startup" +#~ msgid "G" +#~ msgstr "GB" -msgid "Enable frozen check" -msgstr "" +#~ msgid "GB" +#~ msgstr "GB" #, fuzzy -msgid "Enable startup" -msgstr "Enable Startup" +#~ msgid "H" +#~ msgstr "CH" #, fuzzy -msgid "Enough retries, delaying till next schedule." -msgstr "Enough Retries, delaying till next schedule." +#~ msgid "HDMI-CEC address editing actions" +#~ msgstr "MAC-address settings" -msgid "Enter your OpenViX developer password." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "I" +#~ msgstr "IP:" -msgid "Enter your OpenViX developer username." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "IMDB Search" +#~ msgstr "IMDb Search" -msgid "Erase" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled the output resolution of the box will try to match the resolution of the video content" +#~ msgstr "If enabled the output resolution of the box will try to match the resolution of the video contents resolution" -msgid "Exit the restore wizard" -msgstr "Exit the restore wizard" +#~ msgid "If enabled the video will always be de-interlaced." +#~ msgstr "If enabled the video will always be de-interlaced." -msgid "Expand" -msgstr "" +#~ msgid "Install a new image with a USB stick" +#~ msgstr "Install a new image with a USB stick" -msgid "Extra IPK's" -msgstr "Extra IPK's" +#~ msgid "Install a new image with your web browser" +#~ msgstr "Install a new image with your web browser" -msgid "Flash" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Install extensions" +#~ msgstr "Install extensions." -msgid "Flash image unzip successful." -msgstr "" +#~ msgid "Install or remove finished." +#~ msgstr "Install or remove finished." -#, fuzzy -msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." -msgstr "Found none standard softcam, trying to start, this may fail" +#~ msgid "Installation finished." +#~ msgstr "Installation finished." -msgid "Free space:" -msgstr "Free space:" +#~ msgid "Instant recording..." +#~ msgstr "Instant recording…" -msgid "From which image library do you want to download?" -msgstr "" +#~ msgid "Internal hdd only" +#~ msgstr "Internal hdd only" -msgid "Frozen check interval" -msgstr "" +#, python-format +#~ msgid "Last update: %s" +#~ msgstr "Last update: %s" -#, fuzzy -msgid "H9 SDcard manager" -msgstr "Softcam Manager" +#~ msgid "Manage extensions" +#~ msgstr "Manage extensions" -#, fuzzy -msgid "H9SDcard Manager" -msgstr "Swap Manager" +#, python-format +#~ msgid "Manage your %s %s's software" +#~ msgstr "Manage your %s %s's software" #, fuzzy -msgid "IPK installer" -msgstr "IPK Installer" +#~ msgid "Multiboot image manager" +#~ msgstr "ViX Image Manager" -msgid "" -"If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have " -"direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is " -"only available via 'https' connections." -msgstr "" +#~ msgid "Multimedia" +#~ msgstr "Multimedia" -msgid "Image manager settings" -msgstr "" +#~ msgid "Namespace" +#~ msgstr "Namespace" -msgid "Inactive" -msgstr "Inactive" +#~ msgid "New version:" +#~ msgstr "New version:" -msgid "Include machine name in backup name" -msgstr "" +#~ msgid "No backup needed" +#~ msgstr "No backup needed" -msgid "Init SDcard" -msgstr "" +#~ msgid "No network connection available." +#~ msgstr "No network connection available." -msgid "Init USB/SDA1" -msgstr "" +#~ msgid "No, do nothing." +#~ msgstr "No, do nothing." -msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." -msgstr "" +#~ msgid "No, just start my %s %s" +#~ msgstr "No, just start my %s %s" -msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." -msgstr "" +#~ msgid "No, never" +#~ msgstr "No, never" -msgid "Install IPK's from your tmp folder." -msgstr "Install IPK's from your tmp folder." +#~ msgid "OK, guide me through the upgrade process" +#~ msgstr "OK, guide me through the upgrade process" -#, fuzzy -msgid "Install confirmation" -msgstr "Install Confirmation" +#~ msgid "OSD 3D Setup" +#~ msgstr "OSD 3D Setup" -msgid "Installing..." -msgstr "Installing..." +#~ msgid "Only extensions." +#~ msgstr "Only extensions." #, fuzzy -msgid "" -"It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the " -"Backup manager setup menu." -msgstr "" -"It seems you have not setup a extra location, please setup in Backup Manager " -"setup menu " +#~ msgid "Open infobar EPG..." +#~ msgstr "Infobar EPG" -msgid "Location of where backup should be saved." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "OpenTV download setup" +#~ msgstr "OpenVpn Setup" -msgid "Location of where the image backup should be saved." -msgstr "" +#~ msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +#~ msgstr "Overwrite configuration files during software upgrade?" -msgid "Login as an OpenViX developer" -msgstr "" +#~ msgid "Overwrite configuration files?" +#~ msgstr "Overwrite configuration files?" #, fuzzy -msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." -msgstr "MGcamd can't run whilst CCcam is running" +#~ msgid "PID" +#~ msgstr "PIDs" -#, fuzzy -msgid "Manage settings backup." -msgstr "Restoring backup..." +#~ msgid "Packet management" +#~ msgstr "Packet management" + +#~ msgid "Perform a settings backup, making a backup before updating is strongly advised." +#~ msgstr "Perform a settings backup, making a backup before updating is strongly advised." #, fuzzy -msgid "Manage your devices mount points." -msgstr "Manage you devices mountpoints." +#~ msgid "Please select an acceptable directory." +#~ msgstr "Please select a playlist..." -msgid "Max image backups to keep (0==all)" -msgstr "" +#~ msgid "Please select medium to use as backup location" +#~ msgstr "Please select medium to use as backup location" -msgid "" -"Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for " -"removal, so the fresher ones remain." -msgstr "" +#~ msgid "Plugin details" +#~ msgstr "Plugin details" -msgid "Mount" -msgstr "Mount" +#~ msgid "Plugin manager activity information" +#~ msgstr "Plugin manager activity information" -#, python-format -msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." -msgstr "" +#~ msgid "Plugin manager help" +#~ msgstr "Plugin manager help" #, fuzzy -msgid "Mount manager" -msgstr "Mount Manager" - -msgid "Mount: " -msgstr "Mount: " +#~ msgid "Polarisation:" +#~ msgstr "Polarisation" -msgid "Move Nand root to SD card" -msgstr "" +#~ msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +#~ msgstr "Press INFO on your remote control for additional information." -#, fuzzy -msgid "Moving to backup Location..." -msgstr "Moving to Backup Location..." +#~ msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +#~ msgstr "Press MENU on your remote control for additional options." -msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." -msgstr "" +#~ msgid "Press OK to activate the settings." +#~ msgstr "Press OK to activate the settings." #, fuzzy -msgid "Multiboot image manager" -msgstr "ViX Image Manager" +#~ msgid "Press OK to set the MAC address." +#~ msgstr "Press OK to set the MAC-address." -msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" -msgstr "" - -msgid "NO, do not restore plugins" -msgstr "NO, do not restore plugins" - -msgid "NO, do not restore settings" -msgstr "NO, do not restore settings" +#~ msgid "Process" +#~ msgstr "Process" #, fuzzy -msgid "New backup" -msgstr "New Backup" +#~ msgid "Recording & Playback" +#~ msgstr "Resuming playback" #, fuzzy -msgid "Next backup: " -msgstr "Next Backup: " +#~ msgid "Recording and playback" +#~ msgstr "Recording settings" -#, fuzzy -msgid "" -"No config files found, please setup CCcam first\n" -"in /etc/CCcam.cfg." -msgstr "" -"No config files found, please setup CCcam first\n" -"in /etc/CCcam.cfg" +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "Reload" #, fuzzy -msgid "" -"No config files found, please setup Hypercam first\n" -"in /etc/hypercam.cfg." -msgstr "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/hypercam.cfg" +#~ msgid "Remove confirmation" +#~ msgstr "Remove Confirmation" -#, fuzzy -msgid "" -"No config files found, please setup MGcamd first\n" -"in /usr/keys." -msgstr "" -"No config files found, please setup MGcamd first\n" -"in /var/keys" +#~ msgid "Remove finished." +#~ msgstr "Remove finished." -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" +#~ msgid "Restore backups" +#~ msgstr "Restore backups" -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" +#~ msgid "Restore system settings" +#~ msgstr "Restore system settings" -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" +#~ msgid "Restoring..." +#~ msgstr "Restoring..." -#, fuzzy -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" - -msgid "" -"No images found on the selected download server...if password check validity" -msgstr "" - -msgid "No plugins needed to be installed" -msgstr "" - -msgid "Note: slot list does not show current image or empty slots." -msgstr "" - -msgid "Now skipping restore process" -msgstr "Now skipping restore process" +#~ msgid "Satellite equipment" +#~ msgstr "Satellite equipment" -msgid "OK, to perform a restore" -msgstr "OK, to perform a restore" +#~ msgid "Searching for available updates. Please wait..." +#~ msgstr "Searching for available updates. Please wait..." -msgid "Only scheduled" -msgstr "" +#~ msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." +#~ msgstr "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." -#, python-format -msgid "" -"Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now " -"unmounted you can remove device." -msgstr "" +#~ msgid "Select backup files" +#~ msgstr "Select backup files" -msgid "Please enter a folder that contains some packages." -msgstr "Please enter a folder that contains some packages." +#~ msgid "Select backup location" +#~ msgstr "Select backup location" #, fuzzy -msgid "Please select device to use as SWAP file location." -msgstr "Please select device to use as swapfile location" - -msgid "Please select the file to restore." -msgstr "" - -msgid "Please wait while plugins restore completes..." -msgstr "Please wait while plugins restore completes..." +#~ msgid "Select directory for logfile" +#~ msgstr "Creating directory %s failed." -#, fuzzy, python-format -msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." -msgstr "Wait please while scanning your %s %s devices..." +#~ msgid "Select files for backup." +#~ msgstr "Select files for backup." -msgid "Please wait while settings restore completes..." -msgstr "Please wait while settings restore completes..." +#~ msgid "Select upgrade source" +#~ msgstr "Select upgrade source" -msgid "Please wait while starting\n" -msgstr "Please wait while starting\n" - -msgid "Please wait while stopping\n" -msgstr "Please wait while stopping\n" +#~ msgid "Select upgrade source to edit." +#~ msgstr "Select upgrade source to edit." -#, fuzzy -msgid "Please wait while the flash prepares." -msgstr "Please wait while restore prepares" +#~ msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" +#~ msgstr "Select your provider, and press OK to start the scan" -#, fuzzy -msgid "Please wait while the system gathers information..." -msgstr "Please wait while gathers information..." +#~ msgid "Serv.Name" +#~ msgstr "Serv.Name" -msgid "Please wait." -msgstr "Please wait." +#~ msgid "Set fixed" +#~ msgstr "Set fixed" #, fuzzy -msgid "" -"Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on " -"backup device." -msgstr "" -"Plugin Listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on " -"backup device" - -msgid "Preparing extra plugins..." -msgstr "Preparing extra plugins..." - -msgid "Press 'Menu' to select a storage device" -msgstr "" +#~ msgid "Set the time before checking video source for resolution/refresh rate infomation." +#~ msgstr "Set the time before checking video source for resolution infomation." -msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." -msgstr "" +#~ msgid "Show /tmp/ecm.info" +#~ msgstr "Show /tmp/ecm.info" -msgid "Query before starting backup." -msgstr "" +#~ msgid "Show 1080p 24fps as" +#~ msgstr "Show 1080p 24fps as" -msgid "Query before starting image backup." -msgstr "" +#~ msgid "Show 1080p 25fps as" +#~ msgstr "Show 1080p 25fps as" -msgid "Rebooting..." -msgstr "Rebooting..." - -#, python-format -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" -"Do you still want to flash image\n" -"%s?" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Removal of this slot will not show in %s Gui. Are you sure you want to " -"delete image slot %s ?" -msgstr "" +#~ msgid "Show 1080p 30fps as" +#~ msgstr "Show 1080p 30fps as" #, fuzzy -msgid "Remove confirmation" -msgstr "Remove Confirmation" - -msgid "Removing temp mounts..." -msgstr "Removing temp mounts..." - -#, python-format -msgid "Restart %s %s." -msgstr "Restart %s %s." +#~ msgid "Show 2160p 24fps as" +#~ msgstr "Show 720p 24fps as" #, fuzzy -msgid "Restart GUI." -msgstr "Restart" +#~ msgid "Show 2160p 25fps as" +#~ msgstr "Show 1080p 25fps as" -msgid "Restore Confirmation" -msgstr "Restore Confirmation" +#, fuzzy +#~ msgid "Show 2160p 30fps as" +#~ msgstr "Show 1080p 30fps as" #, fuzzy -msgid "Restore wizard" -msgstr "Restore Wizard" +#~ msgid "Show 480/576p 24fps as" +#~ msgstr "Show 1080p 24fps as" -msgid "Restoring backup..." -msgstr "Restoring backup..." +#~ msgid "Show 720p 24fps as" +#~ msgstr "Show 720p 24fps as" -msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." -msgstr "Restoring plugins, this can take a long time..." +#~ msgid "Show SD as" +#~ msgstr "Show SD as" -msgid "Restoring plugins..." -msgstr "Restoring plugins..." +#~ msgid "Show in extensions list ?" +#~ msgstr "Show in extensions list ?" -msgid "Run" -msgstr "Run" - -msgid "Run your shell scripts." -msgstr "Run your shell scripts." +#~ msgid "Side by Side" +#~ msgstr "Side by Side" #, fuzzy -msgid "" -"SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate " -"it." -msgstr "Swap File not found. You have to create the file before to activate." +#~ msgid "Skin Setup" +#~ msgstr "Skin setup" -#, fuzzy -msgid "SWAP manager" -msgstr "Swap Manager" +#~ msgid "Skins" +#~ msgstr "Skins" -#, fuzzy -msgid "SWAP place:" -msgstr "Swap Place:" +#~ msgid "Software" +#~ msgstr "Software" -#, fuzzy -msgid "SWAP size:" -msgstr "Size: " +#~ msgid "Software management" +#~ msgstr "Software management" -msgid "Schedule backups" -msgstr "" +#~ msgid "Software manager setup" +#~ msgstr "Software manager setup" -#, fuzzy -msgid "Script runner" -msgstr "Script Runner" +#~ msgid "Software restore" +#~ msgstr "Software restore" -msgid "Script runner settings" -msgstr "" +#~ msgid "Softwaremanager information" +#~ msgstr "Softwaremanager information" -#, fuzzy -msgid "Select a backup to restore:" -msgstr "Select a backup to Restore:" +#, python-format +#~ msgid "Sorry, %s has not been installed!" +#~ msgstr "Sorry, %s has not been installed!" -msgid "Select a package to install:" -msgstr "Select a package to install:" +#~ msgid "Sorry, no backups found!" +#~ msgstr "Sorry, no backups found!" -#, fuzzy, python-format -msgid "Select an image to download for %s:" -msgstr "Select an image to Download:" +#~ msgid "Sorry, no details available!" +#~ msgstr "Sorry, no details available!" -#, fuzzy -msgid "Select an image to flash:" -msgstr "Select an image to Download:" +#~ msgid "" +#~ "Sorry, your backup destination is not writeable.\n" +#~ "Please select a different one." +#~ msgstr "" +#~ "Sorry, your backup destination is not writeable.\n" +#~ "Please select a different one." -msgid "Select extra packages folder" -msgstr "Select extra packages folder" +#~ msgid "Subtitle selection..." +#~ msgstr "Subtitle selection..." -msgid "Select folder that contains plugins" -msgstr "Select folder that contains plugins" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Support at %s" +#~ msgstr "Support at" #, fuzzy -msgid "Select the SWAP file size:" -msgstr "Select the Swap File Size:" +#~ msgid "Symbolrate:" +#~ msgstr "Symbol rate" -msgid "Select:" -msgstr "Select:" +#~ msgid "Sync NTP every (minutes)" +#~ msgstr "Sync NTP every (minutes)" -msgid "Set the interval to be checked in mins." -msgstr "" +#~ msgid "TB" +#~ msgstr "TB" -msgid "Set the repeat interval of backup schedule." -msgstr "" +#~ msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +#~ msgstr "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgid "Set the time of backup to start." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The network wizard extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "" +#~ "The network wizard extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." -#, fuzzy -msgid "Setting up..." -msgstr "Setting Up..." +#~ msgid "" +#~ "The software management extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "" +#~ "The software management extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." -#, fuzzy -msgid "Setup mounts" -msgstr "Setup Mounts" +#~ msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgid "Size: " -msgstr "Size: " +#~ msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -#, fuzzy, python-format -msgid "Size: %sGB" -msgstr "Size: " +#~ msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +#~ msgstr "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" -#, fuzzy, python-format -msgid "Size: %sMB" -msgstr "Size: " +#~ msgid "There are at least " +#~ msgstr "There are at least " -#, fuzzy, python-format -msgid "Size: %sTB" -msgstr "Size: " +#, python-format +#~ msgid "There are at least %s updates available." +#~ msgstr "There are at least %s updates available." -#, fuzzy -msgid "Size: unavailable" -msgstr "unavailable" +#~ msgid "There are currently no outstanding actions." +#~ msgstr "There are currently no outstanding actions." #, fuzzy -msgid "Softcam manager" -msgstr "Softcam Manager" +#~ msgid "There are no items currently available for this screen." +#~ msgstr "There are no updates available." -msgid "Softcam manager settings" -msgstr "" +#~ msgid "There are no updates available." +#~ msgstr "There are no updates available." #, fuzzy -msgid "Softcam starting..." -msgstr "Softcam Starting..." +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as not all TV's support these resolutions)" #, fuzzy -msgid "Softcam stopping..." -msgstr "Softcam Stopping..." +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as not all TV's support these resolutions)" #, fuzzy -msgid "" -"Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in " -"the Backup manager setup menu." -msgstr "" -"Sorry but location does exist or not setup, please setup in Backup Manager " -"setup menu " +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as not all TV's support these resolutions)" #, fuzzy -msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." -msgstr "Sorry feeds are down for maintenance, Please try again later." +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as not all TV's support these resolutions)" #, fuzzy -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to " -"restore plugins later." -msgstr "" -"Sorry feeds are down for maintenance, Please try using Backup Manager to " -"restore plugins later." +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 25Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as not all TV's support these resolutions)" #, fuzzy -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "" -"Sorry feeds are down for maintenance, Please try using Backup Manager to " -"restore plugins later." - -msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." -msgstr "" - -msgid "Sorry, but the restore failed." -msgstr "Sorry, but the restore failed." +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 30Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as not all TV's support these resolutions)" #, fuzzy -msgid "" -"Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP " -"file on network or fat32 file-systems." -msgstr "" -"Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create " -"Swapfile on network or fat32 filesystems" +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as not all TV's support these resolutions)" #, fuzzy -msgid "" -"Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP " -"attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to " -"make backup." -msgstr "" -"Sorry, not enough free ram found, and no physical devices that supports SWAP " -"attached. Can't create Swapfile on network or fat32 filesystems, unable to " -"make backup" +#~ msgid "This option allows you to choose how to display SD progressive 24Hz on your TV. (as not all TV's support these resolutions)" +#~ msgstr "This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as not all TV's support these resolutions)" -msgid "Starting..." -msgstr "Starting..." +#~ msgid "This option allows you to choose how to display standard defintion video on your TV." +#~ msgstr "This option allows you to choose how to display standard defintion video on your TV." -msgid "Status:" -msgstr "Status:" +#~ msgid "This option allows you to disable sorting of the menus" +#~ msgstr "This option allows you to disable sorting of the menus" -#, fuzzy -msgid "Temp folder" -msgstr "Temp Folder" +#~ msgid "This option lets you adjust the 3D depth" +#~ msgstr "This option lets you adjust the 3D depth" -#, fuzzy -msgid "The backup location does not have enough free space." -msgstr "The backup location does not have enough freespace." +#~ msgid "This option lets you choose the 3D mode" +#~ msgstr "This option lets you choose the 3D mode" -#, fuzzy -msgid "The backup location does not have enough free space.\n" -msgstr "The backup location does not have enough freespace." +#~ msgid "This option lets you show the option in the extension screen" +#~ msgstr "This option lets you show the option in the extension screen" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The changes need a system restart to take effect.\n" -"Restart your %s %s now?" -msgstr "" -"Changes need a system restart to take effect.\n" -"Restart your %s %s now?" +#~ msgid "This plugin is installed." +#~ msgstr "This plugin is installed." -#, fuzzy -msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." -msgstr "The chosen location does not exist, using /media/hdd" +#~ msgid "This plugin is not installed." +#~ msgstr "This plugin is not installed." -msgid "" -"The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes " -"the filename lengthy." -msgstr "" +#~ msgid "This plugin will be installed." +#~ msgstr "This plugin will be installed." -msgid "The wizard is finished now, and will reboot." -msgstr "" +#~ msgid "This plugin will be removed." +#~ msgstr "This plugin will be removed." -#, fuzzy -msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." -msgstr "there was a problem with this device, please reformat and try again." +#~ msgid "Timer selection..." +#~ msgstr "Timer selection..." #, fuzzy -msgid "There is no backup to restore." -msgstr "You have no backups to restore." +#~ msgid "Transponder Information" +#~ msgstr "Translation Information" #, fuzzy -msgid "There is no image to flash." -msgstr "You have no image to download." +#~ msgid "Tuning Info: Live Values" +#~ msgstr "Tuner status" #, fuzzy -msgid "This device is already mounted as HDD." -msgstr "This Device is already mounted as HDD." +#~ msgid "Tuning Info: Settings Values" +#~ msgstr "Tuner settings" -msgid "Types of backups to remove when stale." -msgstr "" +#~ msgid "Undo install" +#~ msgstr "Undo install" -#, fuzzy -msgid "Un-mount" -msgstr "Unmount" +#~ msgid "Undo uninstall" +#~ msgstr "Undo uninstall" -#, python-format -msgid "" -"Unzip error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" +#~ msgid "Uninstall" +#~ msgstr "Uninstall" #, fuzzy -msgid "Updating mount locations..." -msgstr "Updating mount locations." - -msgid "Use as HDD" -msgstr "Use as HDD" +#~ msgid "Update Interval" +#~ msgstr "Update interval (in seconds)" -msgid "Use the cursor keys to select an installed image and then Erase button." -msgstr "" - -msgid "ViX" -msgstr "ViX" - -#, fuzzy -msgid "ViX Backup manager" -msgstr "ViX Backup Manager" +#~ msgid "Updatefeed not available." +#~ msgstr "Updatefeed not available." #, fuzzy -msgid "ViX Image Management" -msgstr "ViX Image Manager" +#~ msgid "Updating cache" +#~ msgstr "Update" -#, fuzzy -msgid "ViX Image manager" -msgstr "ViX Image Manager" +#~ msgid "Updating software catalog" +#~ msgstr "Updating software catalog" -#, fuzzy -msgid "ViX Mount manager" -msgstr "ViX Mount Manager" +#~ msgid "Using fixed address" +#~ msgstr "Using fixed address" -#, fuzzy -msgid "ViX SWAP manager" -msgstr "ViX Swap Manager" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "ViX version: %s" +#~ msgstr "Version: %s" -#, fuzzy -msgid "ViX Script runner" -msgstr "ViX Script Runner" +#, python-format +#~ msgid "Video content: %ix%i%s %iHz" +#~ msgstr "Video content: %ix%i%s %iHz" -#, fuzzy -msgid "View progress" -msgstr "View Progress" +#, python-format +#~ msgid "Video mode: %s" +#~ msgstr "Video mode: %s" -#, fuzzy -msgid "Wait please while creating SWAP file..." -msgstr "Wait please while creating swapfile..." +#~ msgid "View details" +#~ msgstr "View details" -msgid "" -"Wait please while scanning\n" -"for softcam's..." -msgstr "" -"Wait please while scanning\n" -"for softcam's..." +#~ msgid "View list of available " +#~ msgstr "View list of available " -msgid "Wait please while scanning..." -msgstr "Wait please while scanning..." +#~ msgid "View list of available CommonInterface extensions" +#~ msgstr "View list of available CommonInterface extensions" -msgid "" -"Welcome to the restore wizard.\n" -"\n" -"A backup has been detected.\n" -"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that " -"were installed when the backup was created.\n" -msgstr "" +#~ msgid "View list of available EPG extensions." +#~ msgstr "View list of available EPG extensions." -msgid "YES, to restore plugins" -msgstr "YES, to restore plugins" +#~ msgid "View list of available Satellite equipment extensions." +#~ msgstr "View list of available Satellite equipment extensions." -msgid "YES, to restore settings" -msgstr "YES, to restore settings" +#~ msgid "View list of available communication extensions." +#~ msgstr "View list of available communication extensions." -msgid "You have decided not to flash image." -msgstr "" +#~ msgid "View list of available default settings" +#~ msgstr "View list of available default settings" -#, fuzzy -msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." -msgstr "You have to create a Swap File before to activate the autostart." +#~ msgid "View list of available display and userinterface extensions." +#~ msgstr "View list of available display and userinterface extensions." -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try " -"using the Backup manager to restore plugins later." -msgstr "" -"Your %s %s is not connected to the internet, Please try using Backup Manager " -"to restore plugins later." +#~ msgid "View list of available multimedia extensions." +#~ msgstr "View list of available multimedia extensions." -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 " -"minutes to complete.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"Your %s %s is about to run a full image backup, this can take about 6 " -"minutes to complete,\n" -"do you want to allow this?" +#~ msgid "View list of available networking extensions" +#~ msgstr "View list of available networking extensions" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your " -"plugins.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"Your %s %s is about to run a backup of your settings and detect your " -"plugins,\n" -"Do you want to allow this?" +#~ msgid "View list of available recording extensions" +#~ msgstr "View list of available recording extensions" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings " -"and try again." -msgstr "" -"Your %s %s is not connected to the internet, please check your network " -"settings and try again." +#~ msgid "View list of available skins" +#~ msgstr "View list of available skins" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later when a network connection is available." -msgstr "" -"Your %s %s is not connected to the internet, Please try using Backup Manager " -"to restore plugins later." +#~ msgid "View list of available software extensions" +#~ msgstr "View list of available software extensions" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network " -"settings and try again." -msgstr "" -"Your %s %s is not connected to the internet, please check your network " -"settings and try again." +#~ msgid "View list of available system extensions" +#~ msgstr "View list of available system extensions" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager " -"to restore plugins later." -msgstr "" -"Your %s %s is not connected to the internet, Please try using Backup Manager " -"to restore plugins later." +#~ msgid "Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +#~ msgstr "Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "" -"Your %s %s is not connected to the internet, Please try using Backup Manager " -"to restore plugins later." +#~ msgid "When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." +#~ msgstr "When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." -#, python-format -msgid "" -"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" +#~ msgid "Where do you want to backup your settings?" +#~ msgstr "Where do you want to backup your settings?" -#, python-format -msgid "slot%s - %s" -msgstr "" +#~ msgid "Yes, always" +#~ msgstr "Yes, always" -#, python-format -msgid "slot%s - %s " -msgstr "" +#~ msgid "Yes, backup my settings!" +#~ msgstr "Yes, backup my settings!" -#, python-format -msgid "slot%s - %s (current image)" -msgstr "" +#~ msgid "Yes, restore the settings now" +#~ msgstr "Yes, restore the settings now" -#, fuzzy, python-format -#~ msgid "%d.%03d GB" -#~ msgstr "%d GB" +#~ msgid "Yes, shut down now." +#~ msgstr "Yes, shut down now." -#, fuzzy -#~ msgid "0" -#~ msgstr "30" +#~ msgid "You can cancel the installation." +#~ msgstr "You can cancel the installation." -#, fuzzy -#~ msgid "1,1" -#~ msgstr "1.1" +#~ msgid "You can cancel the removal." +#~ msgstr "You can cancel the removal." -#, fuzzy -#~ msgid "C" -#~ msgstr "CH" +#~ msgid "You can install this plugin." +#~ msgstr "You can install this plugin." -#~ msgid "CAID" -#~ msgstr "CAID" +#~ msgid "You can remove this plugin." +#~ msgstr "You can remove this plugin." -#, fuzzy -#~ msgid "Collection" -#~ msgstr "Collection name" +#~ msgid "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now." +#~ msgstr "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now." -#, fuzzy -#~ msgid "D" -#~ msgstr "HDMI" +#~ msgid "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now." +#~ msgstr "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now." -#~ msgid "ECM-Time" -#~ msgstr "ECM-Time" +#~ msgid "" +#~ "You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +#~ "Your %s %s will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." +#~ msgstr "" +#~ "You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +#~ "Your %s %s will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." -#, fuzzy -#~ msgid "EtPortal" -#~ msgstr "Portuguese" +#~ msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." +#~ msgstr "Your %s %s is shutting down. Please wait..." -#, fuzzy, python-format -#~ msgid "Flash directory '%s' not allowed!" -#~ msgstr "Creating directory %s failed." +#~ msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." +#~ msgstr "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." -#, fuzzy -#~ msgid "G" -#~ msgstr "GB" +#~ msgid "" +#~ "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" +#~ "Press OK to start upgrade." +#~ msgstr "" +#~ "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" +#~ "Press OK to start upgrade." -#, fuzzy -#~ msgid "H" -#~ msgstr "CH" +#~ msgid "alphabetic" +#~ msgstr "alphabetic" -#, fuzzy -#~ msgid "I" -#~ msgstr "IP:" +#~ msgid "by date" +#~ msgstr "by date" -#, fuzzy -#~ msgid "IMDB Search" -#~ msgstr "IMDb Search" +#~ msgid "extensions." +#~ msgstr "extensions." -#~ msgid "Internal flash" -#~ msgstr "Internal flash" +#~ msgid "flat alphabetic reverse" +#~ msgstr "flat alphabetic reverse" -#~ msgid "Label" -#~ msgstr "Label" +#~ msgid "is strongly advised." +#~ msgstr "is strongly advised." -#, fuzzy -#~ msgid "PID" -#~ msgstr "PIDs" +#~ msgid "making a backup before updating" +#~ msgstr "making a backup before updating" -#, fuzzy -#~ msgid "Polarisation:" -#~ msgstr "Polarisation" +#~ msgid "movie/drama (general)" +#~ msgstr "movie/drama (general)" -#~ msgid "Serv.Name" -#~ msgstr "Serv.Name" +#~ msgid "only HD" +#~ msgstr "only HD" -#~ msgid "Show /tmp/ecm.info" -#~ msgstr "Show /tmp/ecm.info" +#~ msgid "packages selected." +#~ msgstr "packages selected." -#, fuzzy -#~ msgid "Symbolrate:" -#~ msgstr "Symbol rate" +#~ msgid "reverse by date" +#~ msgstr "reverse by date" -#~ msgid "Sync NTP every (minutes)" -#~ msgstr "Sync NTP every (minutes)" +#~ msgid "show softwaremanager in plugin menu" +#~ msgstr "show software manager in plugin menu" -#~ msgid "" -#~ "The software management extension is not installed!\n" -#~ "Please install it." -#~ msgstr "" -#~ "The software management extension is not installed!\n" -#~ "Please install it." +#~ msgid "show softwaremanager on blue button" +#~ msgstr "show softwaremanager on blue button" -#~ msgid "This option allows you to disable sorting of the menus" -#~ msgstr "This option allows you to disable sorting of the menus" +#~ msgid "start directory" +#~ msgstr "start directory" -#, fuzzy -#~ msgid "n/A" -#~ msgstr "N/A" +#~ msgid "updates available." +#~ msgstr "updates available." diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index 25a4938a51c..21ae235b5f1 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2 3.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-17 11:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-19 21:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-01 23:30+1100\n" "Last-Translator: IanSav\n" "Language-Team: OpenViX\n" @@ -19,59 +19,16 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %s is also enabled for autofs network mount" -msgstr "" - msgid "" "\n" "(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming clients.)" msgstr "" -msgid "" -"\n" -"Advanced options and settings." -msgstr "" -"\n" -"Advanced options and settings." - -msgid "" -"\n" -"After pressing OK, please wait!" -msgstr "" -"\n" -"After pressing OK, please wait!" - -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Backup your %s %s settings." -msgstr "" -"\n" -"Backup your %s %s settings." - -msgid "" -"\n" -"Edit the upgrade source address." -msgstr "" -"\n" -"Edit the upgrade source address." - msgid "" "\n" "It contains other items." msgstr "" -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Manage extensions or plugins for your %s %s" -msgstr "" -"\n" -"Manage extensions or plugins for your %s %s" - msgid "" "\n" "One is a directory that isn't empty." @@ -81,21 +38,6 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Online update of your %s %s software." -msgstr "" -"\n" -"Online update of your %s %s software." - -msgid "" -"\n" -"Press OK on your remote control to continue." -msgstr "" -"\n" -"Press OK on your remote control to continue." - msgid "" "\n" "Recording in progress." @@ -103,58 +45,12 @@ msgstr "" "\n" "Recording in progress." -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s settings." -msgstr "" -"\n" -"Restore your %s %s settings." - -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s with a new firmware." -msgstr "" -"\n" -"Restore your %s %s with a new firmware." - -msgid "" -"\n" -"Restore your backups by date." -msgstr "" -"\n" -"Restore your backups by date." - -msgid "" -"\n" -"Scan for local extensions and install them." -msgstr "" -"\n" -"Scan for local extensions and install them." - -msgid "" -"\n" -"Select your backup device.\n" -"Current device: " -msgstr "" -"\n" -"Select your backup device.\n" -"Current device: " - #, python-format msgid "" "\n" "Timer '%s' disabled!" msgstr "" -msgid "" -"\n" -"View, install and remove available or installed packages." -msgstr "" -"\n" -"View, install and remove available or installed packages." - msgid " " msgstr "" @@ -204,6 +100,9 @@ msgstr "" msgid " - video1" msgstr "S-Video" +msgid " Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + msgid " Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs because each tuner need a own SCR number." msgstr "" @@ -326,26 +225,6 @@ msgstr "" msgid "%-m/%d/%Y" msgstr "" -#, python-format -msgid "%.0f GB" -msgstr "%.0f GB" - -#, python-format -msgid "%.0f MB" -msgstr "%.0f MB" - -#, fuzzy, python-format -msgid "%.0f kB" -msgstr "%.0f GB" - -#, fuzzy, python-format -msgid "%.2f GB" -msgstr "%.0f GB" - -#, fuzzy, python-format -msgid "%02d MB" -msgstr "%d MB" - #, python-format msgid "%2.1f sec" msgstr "" @@ -962,10 +841,6 @@ msgstr "%d %B %Y" msgid "%d %b %Y" msgstr "%d %B %Y" -#, python-format -msgid "%d B" -msgstr "" - #, python-format msgid "%d GB" msgstr "%d GB" @@ -1215,14 +1090,14 @@ msgstr "%s %s ir mouse" msgid "%s %s remote control (native)" msgstr "%s %s remote control (native)" -#, python-format -msgid "%s %s software because updates are available." -msgstr "%s %s software because updates are available." - #, fuzzy, python-format msgid "%s ( %s Cards )" msgstr "%s (%s)\n" +#, fuzzy, python-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)\n" + #, python-format msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" @@ -1231,10 +1106,6 @@ msgstr "%s (%s)\n" msgid "%s - %s (%s%d min)" msgstr "%02d.%02d - %02d.%02d (%s%d min)" -#, python-format -msgid "%s GB" -msgstr "" - #, fuzzy, python-format msgid "%s Info - Configuration" msgstr "Oscam Info - Configuration" @@ -1243,12 +1114,16 @@ msgstr "Oscam Info - Configuration" msgid "%s Info - Main Menu" msgstr "Oscam Info - Main Menu" +#, fuzzy, python-format +msgid "%s downloads" +msgstr "Downloading" + #, python-format -msgid "%s Log ( %s-Version: %s )" +msgid "%s files cannot be bulk renamed" msgstr "" #, python-format -msgid "%s files cannot be bulk renamed" +msgid "%s is also enabled for autofs network mount \n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The satellite with name '%s' is no longer used after a configuration change. The user is asked whether or not the satellite should be deleted. @@ -1264,6 +1139,16 @@ msgstr "" msgid "%s of %s MB" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s scheduled update" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"%s update is about to start.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" + #, python-format msgid "%s updated package available" msgid_plural "%s updated packages available" @@ -1278,6 +1163,10 @@ msgstr "disabled" msgid "%s%d Min" msgstr "%s%d min" +#, python-format +msgid "%s%s - Select to access recovery options" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "%s%s(Default: %s)" msgstr "Defaults" @@ -1286,6 +1175,10 @@ msgstr "Defaults" msgid "%s/%s: %s" msgstr "%s/%s: %s" +#, fuzzy, python-format +msgid "%s: " +msgstr "%s/%s: %s" + #, python-format msgid "%s?" msgstr "" @@ -1311,10 +1204,6 @@ msgstr "( All readers)" msgid "(Current)" msgstr "Current time" -#, fuzzy -msgid "(FTA Service)" -msgstr "Service" - #, fuzzy, python-format msgid "(Partition %d)" msgstr " (Partition %d)" @@ -1367,7 +1256,26 @@ msgstr "* current animation" msgid "+24 hours" msgstr "Save every (in hours)" -msgid "-" +msgctxt "Text list separator" +msgid ", " +msgstr "" + +msgid "- Max backups to keep (0==all)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "- Query before backup starts" +msgstr "Delay before key repeat starts:" + +#, fuzzy +msgid "- Query before image backup starts" +msgstr "Delay before key repeat starts:" + +#, fuzzy +msgid "- Repeat how often" +msgstr "Run how often ?" + +msgid "- Time of backup to start" msgstr "" #, fuzzy @@ -1411,6 +1319,9 @@ msgstr "minute" msgid "1 second" msgstr "%d second" +msgid "1. Try to reboot the box and check if this warning disappears" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -1420,31 +1331,13 @@ msgstr "1.1" msgid "1.2" msgstr "1.2" -msgid "10 MB/s" +msgid "1024 Mb" msgstr "" -msgid "100 MB/s" +msgid "10bit" msgstr "" -msgid "1080i" -msgstr "1080i" - -msgid "1080p 24Hz" -msgstr "1080p 24Hz" - -msgid "1080p 25Hz" -msgstr "1080p 25Hz" - -msgid "1080p 30Hz" -msgstr "1080p 30Hz" - -msgid "1080p 50Hz" -msgstr "1080p 50Hz" - -msgid "1080p 60Hz" -msgstr "1080p 60Hz" - -msgid "10bit" +msgid "128 Mb" msgstr "" msgid "12V output" @@ -1459,6 +1352,9 @@ msgstr "" msgid "13 V" msgstr "13 V" +msgid "16 Mb" +msgstr "" + msgid "16:10" msgstr "16:10" @@ -1489,24 +1385,9 @@ msgstr "1X" msgid "1st Infobar timeout" msgstr "1st Infobar timeout" -msgid "20 MB/s" +msgid "2. Try to re install Vu+ Multiboot as usual" msgstr "" -msgid "2160p 24Hz" -msgstr "2160p 24Hz" - -msgid "2160p 25Hz" -msgstr "2160p 25Hz" - -msgid "2160p 30Hz" -msgstr "2160p 30Hz" - -msgid "2160p 50Hz" -msgstr "2160p 50Hz" - -msgid "2160p 60Hz" -msgstr "2160p 60Hz" - msgid "23.976" msgstr "23.976" @@ -1516,6 +1397,9 @@ msgstr "24" msgid "25" msgstr "25" +msgid "256 Mb" +msgstr "" + msgid "29.97" msgstr "29.97" @@ -1526,14 +1410,17 @@ msgstr "2X" msgid "3" msgstr "30" +msgid "3. If you wish to try and recover your Multiboot system then proceed as follows......." +msgstr "" + msgid "30" msgstr "30" -msgid "3D" +msgid "30 Days" msgstr "" -msgid "3D Mode" -msgstr "3D Mode" +msgid "32 Mb" +msgstr "" #, fuzzy msgid "3D Setup" @@ -1560,6 +1447,28 @@ msgstr "3X" msgid "4" msgstr "24" +msgid "4. Login into the Recovery image using SSH or telnet." +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5002" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "4097 iptv player:\t%s\n" +msgstr "" + +msgid "4097 iptv player:\tDefault player\n" +msgstr "" + +msgid "4097 only" +msgstr "" + msgid "420" msgstr "" @@ -1569,9 +1478,6 @@ msgstr "" msgid "444" msgstr "" -msgid "480p 24Hz" -msgstr "480p 24Hz" - msgid "4:3" msgstr "4:3" @@ -1591,17 +1497,38 @@ msgstr "4X" msgid "5" msgstr "25" -msgid "50 MB/s" +msgid "5. If you wish to backup eMMC slots 1,2,3 then enter 'tar -cvzf /media/hdd/linuxrootfsX.tar.gz /linuxrootfsX' where X is the slot number and repeat the command for each installed image slot in flash (so you have backup of installed flash images)" +msgstr "" + +msgid "5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "5001 only" +msgstr "" + +msgid "5002 only" +msgstr "" + +msgid "512 Mb" msgstr "" msgid "6" msgstr "" -msgid "720p" -msgstr "720p" +msgid "6. Then enter '/etc/init.d/kexec-multiboot-recovery start' " +msgstr "" + +msgid "64 Mb" +msgstr "" + +msgid "7. The script will copy the required files and then will automatically reboot the box" +msgstr "" + +msgid "756 Mb" +msgstr "" -msgid "720p 24Hz" -msgstr "720p 24Hz" +msgid "8 Mb" +msgstr "" msgid "8K" msgstr "" @@ -1609,6 +1536,9 @@ msgstr "" msgid "8bit" msgstr "" +msgid "96 Mb" +msgstr "" + msgid "" msgstr "" @@ -1660,12 +1590,20 @@ msgstr "" "A background update check is in progress,\n" "please wait a few minutes and try again." +#, fuzzy +msgid "A background update check is in progress, please try again." +msgstr "A background update check is in progress, please wait a few minutes and try again." + msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and then try again." msgstr "A background update check is in progress, please wait a few minutes and then try again." msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and try again." msgstr "A background update check is in progress, please wait a few minutes and try again." +#, fuzzy +msgid "A backup has been detected." +msgstr "No backup needed" + #, fuzzy msgid "A client is streaming from this box!" msgstr "Total clients streaming: %d (%s)" @@ -1733,6 +1671,12 @@ msgstr "" "A finished record timer wants to shut down\n" "your %s %s. Shutdown now?" +msgid "A full image backup can be created at any time." +msgstr "" + +msgid "A highlight on the remote control image shows which button the help refers to. If more than one button performs the indicated function, more than one highlight will be shown. Text below the list indicates whether the function is for a long press of the button(s)." +msgstr "" + #, python-format msgid "" "A recording has been started:\n" @@ -1752,7 +1696,8 @@ msgstr "" msgid "A recording is currently running on the selected tuner. Please select a different tuner or consider to stop the recording to try again." msgstr "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to scan." -msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to scan." +#, fuzzy +msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before starting a service scan." msgstr "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to scan." msgid "A repeating timer or just once?" @@ -1762,9 +1707,6 @@ msgstr "A repeating timer or just once?" msgid "A required tool (%s) was not found." msgstr "A required tool (%s) was not found." -msgid "A search for available updates is currently in progress." -msgstr "A search for available updates is currently in progress." - msgid "" "A second configured interface has been found.\n" "\n" @@ -1790,9 +1732,6 @@ msgstr "" "A sleep timer wants to shut down\n" "your %s %s. Proceed?" -msgid "A small overview of the available icon states and actions." -msgstr "A small overview of the available icon states and actions." - msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -1814,6 +1753,9 @@ msgstr "AAC transcoding" msgid "AAC+ downmix" msgstr "AAC downmix" +msgid "ABOUT" +msgstr "" + msgid "AC3" msgstr "AC3" @@ -1828,6 +1770,10 @@ msgstr "AAC transcoding" msgid "ACQUIRING TSID/ONID" msgstr "ACQUIRING TSID/ONID" +#, fuzzy +msgid "AFL" +msgstr "PAL" + msgid "AFP" msgstr "" @@ -1837,6 +1783,12 @@ msgstr "AFP Setup" msgid "AGC:" msgstr "" +msgid "ARROWLEFT" +msgstr "" + +msgid "ARROWRIGHT" +msgstr "" + msgid "ASS file" msgstr "" @@ -1847,10 +1799,20 @@ msgstr "" msgid "ATSC provider" msgstr "Add provider" +msgid "AUDIO" +msgstr "" + +msgid "AUTOTIMER" +msgstr "" + #, python-format msgid "AV aspect is %s." msgstr "AV aspect is %s." +#, fuzzy +msgid "Abenteuer" +msgstr "center" + msgid "Abort" msgstr "Abort" @@ -1866,6 +1828,10 @@ msgstr "Abort favourites edit" msgid "About" msgstr "About" +#, fuzzy +msgid "About screen setup" +msgstr "Protect screens" + #, fuzzy msgid "Accept the current selection" msgstr "Activate current configuration" @@ -1877,24 +1843,19 @@ msgstr "extensions." msgid "Accesspoint:" msgstr "Accesspoint:" +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Location" + msgid "Activate" msgstr "Activate" msgid "Activate HbbTV (RedButton)" msgstr "Activate HbbTV (RedButton)" -msgid "Activate MAC address configuration" -msgstr "Activate MAC address configuration" - msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Activate Picture in Picture" -msgid "Activate current configuration" -msgstr "Activate current configuration" - -msgid "Activate network adapter configuration" -msgstr "Activate network adapter configuration" - msgid "Activate network settings" msgstr "Activate network settings" @@ -1913,6 +1874,10 @@ msgstr "Active" msgid "Active clients" msgstr "Active clients" +#, fuzzy +msgid "Active:" +msgstr "Active" + #, fuzzy msgid "Adapter Settings" msgstr "Adapter settings" @@ -1926,9 +1891,16 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "Add" +#, python-format +msgid "Add 4 more Vu+ Multiboot USB slots after slot %s ?" +msgstr "" + msgid "Add AutoTimer" msgstr "Add AutoTimer" +msgid "Add Extra USB slots" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Add Language" msgstr "Language" @@ -1936,6 +1908,10 @@ msgstr "Language" msgid "Add Timer" msgstr "Add Timer" +#, fuzzy +msgid "Add a Service" +msgstr "Add service" + msgid "Add a mark" msgstr "Add a mark" @@ -1955,6 +1931,10 @@ msgstr "Add a record timer for current event" msgid "Add a record timer or an autotimer for current event" msgstr "Add a record timer for current event" +#, fuzzy +msgid "Add a service or stream to the current bouquet" +msgstr "Add service to bouquet" + msgid "Add a zap timer for current event" msgstr "Add a zap timer for current event" @@ -2011,9 +1991,6 @@ msgstr "Add recording (stop after current event)" msgid "Add service" msgstr "Add service" -msgid "Add service to bouquet" -msgstr "Add service to bouquet" - msgid "Add service to favourites" msgstr "Add service to favourites" @@ -2021,6 +1998,10 @@ msgstr "Add service to favourites" msgid "Add services to this bouquet?" msgstr "Add service to bouquet" +#, fuzzy +msgid "Add the currently playing service to a bouquet" +msgstr "Add service to bouquet" + msgid "Add timer" msgstr "Add timer" @@ -2060,12 +2041,22 @@ msgstr "" msgid "Address" msgstr "Address" +msgid "Adel" +msgstr "" + msgid "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other test screens." msgstr "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other test screens." +msgid "Adult" +msgstr "" + msgid "Adult Audience, Strong Violence 15+" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Adult Movie" +msgstr "adult movie/drama" + msgid "Advance EPG to the following date and time" msgstr "" @@ -2075,24 +2066,29 @@ msgstr "Advanced" msgid "Advanced options" msgstr "Advanced options" -msgid "Advanced restore" -msgstr "Advanced restore" - -msgid "Advanced software" -msgstr "Advanced software" - -msgid "Advanced software plugin" -msgstr "Advanced software plugin" - msgid "Advanced video enhancement setup" msgstr "Advanced video enhancement setup" +msgid "Adventure" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Advertisement" +msgstr "advertisement/shopping" + msgid "Afghanistan" msgstr "" +msgid "After confirming, an automatic backup will be made and then the image will be flashed." +msgstr "" + msgid "After event" msgstr "After event" +#, fuzzy +msgid "Agenten" +msgstr "center" + msgid "Aland Islands" msgstr "" @@ -2102,6 +2098,9 @@ msgstr "" msgid "Album" msgstr "Album" +msgid "Alert - the system has found an issue with the Vu+ Kexec Multiboot images - read the following information carefully" +msgstr "" + msgid "Algeria" msgstr "" @@ -2131,9 +2130,6 @@ msgstr "All ages" msgid "All frequency" msgstr "All frequency" -msgid "All resolutions" -msgstr "All resolutions" - msgid "All satellites 1 (USALS)" msgstr "All satellites 1 (USALS)" @@ -2195,8 +2191,18 @@ msgstr "Allows the %s %s to store the EPG data regularly." msgid "Allows the TV remote to be used to control the receiver." msgstr "" -msgid "Allows you to adjust the amount of time the resolution infomation display on screen." -msgstr "Allows you to adjust the amount of time the resolution infomation display on screen." +msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." +msgstr "" + +msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." +msgstr "" + +msgid "Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted automatically if needed." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Allows you to close the window automatically." +msgstr "Allows you to setup the button to do what you choose." msgid "Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information about everything the system does. Reboot required to enable this!" msgstr "Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information about everything the system does. Reboot required to enable this!" @@ -2204,12 +2210,24 @@ msgstr "Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed informat msgid "Allows you to enable/disable displaying icons on the front panel." msgstr "Allows you to enable/disable displaying icons on the front panel." +msgid "Allows you to give your image filename a custom prefix." +msgstr "" + msgid "Allows you to hide the extensions of known file types." msgstr "Allows you to hide the extensions of known file types." +msgid "Allows you to schedule your backups." +msgstr "" + +msgid "Allows you to schedule your image backups." +msgstr "" + msgid "Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." msgstr "" +msgid "Allows you to set a schedule to perform an EPG update." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size every 60 minutes." msgstr "Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When that size is reached, a new file will be created." @@ -2228,15 +2246,27 @@ msgstr "Allows you to show/hide Log Manager in extensions (blue button)." msgid "Allows you to show/hide OScam/Ncam Info in extensions -blue button." msgstr "Allows you to show/hide OScam Info in extensions (blue button)." +msgid "Allows you to tag your backups to a box." +msgstr "" + msgid "Alpha" msgstr "Alpha" +msgid "Alpha blending is the process of combining an image with a background to create the appearance of partial or full transparency. 'Always' may cause receivers that don't support hardware acceleration to render images more slowly. Also some skins may show strange side effects." +msgstr "" + +msgid "Alphabetical under headings" +msgstr "" + msgid "Alphanumeric" msgstr "Alphanumeric" msgid "Also on standby" msgstr "Also on standby" +msgid "Also, instead to downloading, it is possible to send an image to the 'Backup location' by FTP." +msgstr "" + msgid "Alternative" msgstr "Alternative" @@ -2249,7 +2279,15 @@ msgstr "Alternative radio mode" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Alternative services tuner priority" -msgid "Always ask" +msgid "Altri" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Altri Programmi" +msgstr "Electronic Program Guide" + +#, fuzzy +msgid "Always" msgstr "Always ask" msgid "Always hide infobar" @@ -2262,9 +2300,16 @@ msgstr "Always ask" msgid "Always show bouquets" msgstr "Always show bouquets" +msgid "American Football" +msgstr "" + msgid "American Samoa" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "American Sports" +msgstr "martial sports" + msgid "An empty filename is illegal." msgstr "An empty filename is illegal." @@ -2274,12 +2319,11 @@ msgstr "An error occurred while downloading the packetlist. Please try again." msgid "An unknown error occurred!" msgstr "An unknown error occurred!" -msgid "Andorra" +msgid "Ancient" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Android Mode" -msgstr "3d mode" +msgid "Andorra" +msgstr "" msgid "Angola" msgstr "" @@ -2287,24 +2331,49 @@ msgstr "" msgid "Anguilla" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Animals" +msgstr "Animations" + +#, fuzzy +msgid "Animated Movie" +msgstr "3d mode" + +#, fuzzy +msgid "Animation" +msgstr "Animations" + msgid "Animation Speed" msgstr "Animation Speed" msgid "Animations" msgstr "Animations" +#, fuzzy +msgid "Animazione" +msgstr "Animations" + +msgid "Anime" +msgstr "" + msgid "Antarctica" msgstr "" msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" +msgid "Antiques" +msgstr "" + msgid "Any activity" msgstr "Any activity" msgid "Arabic" msgstr "Arabic" +msgid "Architektur" +msgstr "" + msgid "Are You Sure ?" msgstr "" @@ -2312,6 +2381,10 @@ msgstr "" msgid "Are you ready to install %s ?" msgstr "Are you ready to install \"%s\" ?" +#, fuzzy +msgid "Are you ready to install ?" +msgstr "Are you ready to install \"%s\" ?" + #, fuzzy, python-format msgid "Are you ready to remove %s ?" msgstr "Are you ready to remove \"%s\" ?" @@ -2326,13 +2399,6 @@ msgstr "" "Are you sure you want to activate this network configuration?\n" "\n" -msgid "" -"Are you sure you want to delete\n" -"the following backup:\n" -msgstr "" -"Are you sure you want to delete\n" -"the following backup:\n" - msgid "Are you sure you want to delete all the selected logs:\n" msgstr "Are you sure you want to delete all the selected logs:\n" @@ -2355,11 +2421,30 @@ msgstr "" "Are you sure you want to delete this:\n" " " +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to disable this network configuration?\n" +"\n" +msgstr "" +"Are you sure you want to activate this network configuration?\n" +"\n" + +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to download this image:\n" +" " +msgstr "" +"Are you sure you want to delete this:\n" +" " + msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" msgstr "Are you sure you want to exit this wizard?" -msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" -msgstr "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to overwrite the Recovery image?" +msgstr "" +"Are you sure you want to delete this:\n" +" " msgid "Are you sure you want to reload the EPG data from:\n" msgstr "Are you sure you want to reload the EPG data from:\n" @@ -2384,30 +2469,19 @@ msgstr "" "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n" "\n" -#, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to restore\n" -"the following backup:\n" -"%s\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" -msgstr "" -"Are you sure you want to restore\n" -"the following backup:\n" -"%s\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" - +#, fuzzy msgid "" -"Are you sure you want to restore the backup?\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" +"Are you sure you want to restore this backup:\n" +" " msgstr "" -"Are you sure you want to restore the backup?\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" +"Are you sure you want to delete this:\n" +" " msgid "Are you sure you want to save the EPG Cache to:\n" msgstr "Are you sure you want to save the EPG Cache to:\n" -#, python-format -msgid "Are you sure you want to update your %s %s ?" +#, fuzzy, python-format +msgid "Are you sure you want to update your %s %s?" msgstr "Are you sure you want to update your %s %s ?" msgid "Argentina" @@ -2416,15 +2490,37 @@ msgstr "" msgid "Armenia" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Art/Literature" +msgstr "literature" + +#, fuzzy +msgid "Arte e Cultura" +msgstr "Arts/Culture" + msgid "Artist" msgstr "Artist" +msgid "Arts" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Arts & Culture" +msgstr "Arts/Culture" + msgid "Arts/Culture" msgstr "Arts/Culture" +#, fuzzy +msgid "Arts/Culture (without music)" +msgstr "arts/culture (without music, general)" + msgid "Aruba" msgstr "" +msgid "Arzt" +msgstr "" + msgid "Ask user" msgstr "Ask user" @@ -2450,9 +2546,23 @@ msgstr "Assigned services/provider:" msgid "At End:" msgstr "At End:" +msgid "At least one day of the week must be selected" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Athletics" +msgstr "athletics" + +#, fuzzy +msgid "Atletica" +msgstr "athletics" + msgid "Attention, this is repeated timer!\n" msgstr "Attention, this is repeated timer!\n" +msgid "Attualita" +msgstr "" + msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -2462,6 +2572,10 @@ msgstr "" msgid "Audio PID" msgstr "Audio PID" +#, python-format +msgid "Audio PID%s, codec & lang" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Audio channel" msgstr "no channel list" @@ -2478,7 +2592,8 @@ msgstr "Audio language selection 3" msgid "Audio language selection 4" msgstr "Audio language selection 4" -msgid "Audio options..." +#, fuzzy +msgid "Audio options" msgstr "Audio options..." #, python-format @@ -2492,6 +2607,10 @@ msgstr "Audio track (%s) language" msgid "Audio track selection, downmix and other audio options" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio volume step size" +msgstr "Auto Volume Level" + #, fuzzy msgid "Australia" msgstr "Italian" @@ -2504,9 +2623,6 @@ msgstr "Italian" msgid "Austria" msgstr "equestrian" -msgid "Author: " -msgstr "Author: " - msgid "Authoring mode" msgstr "Authoring mode" @@ -2521,7 +2637,7 @@ msgid "Auto Detect" msgstr "Auto Deep Standby" #, fuzzy -msgid "Auto Diseqc" +msgid "Auto DiSEqC" msgstr "Automatic" msgid "Auto EXIF Orientation rotation/flipping" @@ -2584,12 +2700,6 @@ msgstr "Automatic Scan" msgid "Automatic reload" msgstr "Automatic resolution" -msgid "Automatic resolution" -msgstr "Automatic resolution" - -msgid "Automatic resolution label" -msgstr "Automatic resolution label" - msgid "Automatic save" msgstr "Automatic save" @@ -2599,6 +2709,14 @@ msgstr "Automatic scan" msgid "Automatic settings backup" msgstr "Automatic settings backup" +#, fuzzy +msgid "Automatic update interval" +msgstr "Automatically update Client/Server View?" + +#, fuzzy +msgid "Automatically created" +msgstr "Automatic resolution" + msgid "Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby or deep standby." msgstr "" @@ -2608,9 +2726,17 @@ msgstr "Automatically start timeshift after" msgid "Automatically turn on external subtitles" msgstr "Automatically turn on external subtitles" +#, fuzzy +msgid "Automatically update Client/Server View" +msgstr "Automatically update Client/Server View?" + msgid "Automatically update Client/Server View?" msgstr "Automatically update Client/Server View?" +#, fuzzy +msgid "Automobil" +msgstr "Automatic" + msgid "Autostart" msgstr "Autostart" @@ -2631,15 +2757,28 @@ msgstr "Available shares:" msgid "Available shares:" msgstr "Available shares:" +msgid "Avventura" +msgstr "" + msgid "Axas E4HD Ultra" msgstr "" msgid "Azerbaijan" msgstr "" +msgid "Azione" +msgstr "" + msgid "B" msgstr "B" +#, fuzzy +msgid "B-Movie" +msgstr "Moving" + +msgid "BACK" +msgstr "" + #, python-format msgid "BC%d" msgstr "" @@ -2647,6 +2786,17 @@ msgstr "" msgid "BER:" msgstr "BER:" +msgid "BLUE" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "BOUQUET+" +msgstr "CHANGE BOUQUET" + +#, fuzzy +msgid "BOUQUET-" +msgstr "CHANGE BOUQUET" + msgid "BT 2020 CL" msgstr "" @@ -2671,27 +2821,83 @@ msgstr "Background check" msgid "Background color" msgstr "Background color" -msgid "Background delete option" -msgstr "Background delete option" - -msgid "Background delete speed" -msgstr "Background delete speed" +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." +msgstr "" -msgid "Backup completed." -msgstr "Backup completed." +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." +msgstr "" -msgid "Backup failed." +#, fuzzy +msgid "Backing up files..." msgstr "Backup failed." -msgid "Backup is running..." +#, fuzzy +msgid "Backing up kernel..." msgstr "Backup is running..." +#, fuzzy +msgid "Backing up root file system..." +msgstr "Checking filesystem..." + +#, fuzzy +msgid "Backup complete." +msgstr "Backup completed." + +#, fuzzy +msgid "Backup complete..." +msgstr "Backup completed." + +#, fuzzy +msgid "Backup confirmation" +msgstr "Manual configuration" + +#, fuzzy +msgid "Backup created" +msgstr "Backup completed." + +msgid "Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "" +"Backup in progress,\n" +"Please wait for it to finish, before trying again." +msgstr "" +"A background update check is in progress,\n" +"please wait a few minutes and try again." + +#, fuzzy +msgid "Backup location" +msgstr "Select backup location" + #, fuzzy msgid "Backup manager" msgstr "Backup Manager" -msgid "Backup system settings" -msgstr "Backup system settings" +#, fuzzy +msgid "Backup manager settings" +msgstr "Backup Manager" + +#, fuzzy +msgid "Backup prefix" +msgstr "Backup failed." + +msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." +msgstr "" + +msgid "Backups of the RECOVERY image will contain a copy of all the client images." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Backups to keep" +msgstr "Backup completed." + +#, fuzzy +msgid "Backups to prune" +msgstr "Backup is running..." + +msgid "Badminton" +msgstr "" msgid "Bahamas" msgstr "" @@ -2699,6 +2905,16 @@ msgstr "" msgid "Bahrain" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Ballet" +msgstr "ballet" + +msgid "Bambini" +msgstr "" + +msgid "Bambini Accompagnati" +msgstr "" + msgid "Band" msgstr "Band" @@ -2714,19 +2930,41 @@ msgstr "" msgid "Base time" msgstr "Base time" +msgid "Baseball" +msgstr "" + +msgid "Basic PID info" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Basic functions" msgstr "Quick Actions" +#, fuzzy +msgid "Basic info" +msgstr "Quick Actions" + +msgid "Basket" +msgstr "" + +msgid "Basketball" +msgstr "" + msgid "Basque" msgstr "Basque" +msgid "Before flashing an image 'Automatic settings backup' should be enabled in Image Manager setup menu." +msgstr "" + msgid "Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' command." msgstr "" msgid "Begin time" msgstr "Begin time" +msgid "Behave like stop-button" +msgstr "" + msgid "Behavior of 'pause' when paused" msgstr "Behavior of 'pause' when paused" @@ -2758,20 +2996,42 @@ msgstr "" msgid "Benin" msgstr "" +msgid "Bericht" +msgstr "" + msgid "Bermuda" msgstr "" +msgid "Berufe" +msgstr "" + +msgid "Beziehung" +msgstr "" + msgid "Bhutan" msgstr "" msgid "Big PiP" msgstr "Big PiP" -msgid "Bitrate:" -msgstr "Bitrate:" +msgid "Bildung" +msgstr "" -msgid "Black" -msgstr "Black" +msgid "Biografie" +msgstr "" + +msgid "Biography" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Bitrate" +msgstr "Bitrate:" + +msgid "Bitrate:" +msgstr "Bitrate:" + +msgid "Black" +msgstr "Black" msgid "Black screen" msgstr "Black screen" @@ -2805,12 +3065,23 @@ msgstr "OK button (long)" msgid "Blue button (short)" msgstr "OK button (short)" +#, fuzzy +msgid "Blue button function" +msgstr "OK button (long)" + msgid "Blue long" msgstr "Blue long" msgid "Bolivia (Plurinational State of)" msgstr "" +msgid "Bollywood" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Bolt:%s\n" +msgstr "" + msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "" @@ -2823,6 +3094,17 @@ msgstr "Boost blue" msgid "Boost green" msgstr "Boost green" +#, fuzzy, python-format +msgid "Boot Device:\t%s%s\n" +msgstr "GStreamer:\t%s\n" + +msgid "Boot Device: \tRecovery Slot\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Boot Logo Identification" +msgstr "Show crypto icons" + #, fuzzy, python-format msgid "Bootloader:\t%s\n" msgstr "GStreamer:\t%s\n" @@ -2837,15 +3119,38 @@ msgstr "" msgid "Botswana" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Top and Bottom" + +msgid "Boulevard" +msgstr "" + msgid "Bouquet List" msgstr "Bouquet List" msgid "Bouvet Island" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "BoxInfo" +msgstr "Info" + +msgid "Boxe" +msgstr "" + +msgid "Boxen" +msgstr "" + +msgid "Boxing" +msgstr "" + msgid "Brazil" msgstr "" +msgid "Brief help information for buttons in your current context." +msgstr "" + msgid "Brightness" msgstr "Brightness" @@ -2862,6 +3167,12 @@ msgstr "Brightness (Standby)" msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" +msgid "Broadcasters sometimes prefix event names with 'New: ' or 'Live: '. Choose what to do with these prefixes." +msgstr "" + +msgid "Broadcasters sometimes split long event names into the event description using ... Choose whether to prevent this behaviour." +msgstr "" + msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" @@ -2872,10 +3183,6 @@ msgstr "Buffering %d%%" msgid "Buffers:" msgstr "Buffers:" -#, python-format -msgid "Build: %s" -msgstr "Build: %s" - #, fuzzy msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarian" @@ -2905,6 +3212,13 @@ msgstr "" msgid "Bus: " msgstr "Bus: " +#, fuzzy +msgid "Business" +msgstr "Brightness" + +msgid "Business & Finance" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Button Setup" msgstr "ButtonSetup" @@ -2930,6 +3244,11 @@ msgstr "Bytes received:" msgid "Bytes sent:" msgstr "Bytes sent:" +#, fuzzy +msgctxt "Abbreviation of \"Configurable\"" +msgid "C" +msgstr "CH" + msgid "C-Band" msgstr "C-Band" @@ -2978,6 +3297,12 @@ msgstr "CCcam Share Info" msgid "CCcam Shares Info" msgstr "CCcam Shares Info" +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" +msgstr "" + +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." +msgstr "" + msgid "CH" msgstr "CH" @@ -2988,6 +3313,10 @@ msgstr "CH%s" msgid "CHANGE BOUQUET" msgstr "CHANGE BOUQUET" +#, fuzzy, python-format +msgid "CI %s enabled" +msgstr "enabled" + msgid "CI (Common Interface) Setup" msgstr "CI (Common Interface) Setup" @@ -2998,6 +3327,9 @@ msgstr "CI assignment" msgid "CI slot: " msgstr "no CI slots found" +msgid "CONTEXT" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "CPU:\t%s %s %s\n" msgstr "CPU:\t%s\n" @@ -3014,9 +3346,16 @@ msgstr "Cable" msgid "Cable Scan" msgstr "Cable Scan" +#, python-format +msgid "Cable scan executable utility not found '%s'!" +msgstr "" + msgid "Cabo Verde" msgstr "" +msgid "Caccia" +msgstr "" + msgid "Cache thumbnails" msgstr "Cache thumbnails" @@ -3029,6 +3368,9 @@ msgstr "" msgid "Caid:Srvid" msgstr "" +msgid "Calcio" +msgstr "" + msgid "Calculate" msgstr "Calculate" @@ -3041,6 +3383,9 @@ msgstr "Calculation complete" msgid "Calibrate" msgstr "Calibrate" +msgid "Call-in" +msgstr "" + msgid "Cambodia" msgstr "" @@ -3093,10 +3438,6 @@ msgstr "Channel selection" msgid "Cancelled upon user request" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Cannot delete current image" -msgstr "Cannot delete file" - msgid "Cannot determine" msgstr "Cannot determine" @@ -3106,9 +3447,9 @@ msgstr "Cannot find any signal ..., aborting !" msgid "Cannot move to the trash can" msgstr "Cannot move to the trash can" -#, fuzzy -msgid "Cannot reboot to deleted image" -msgstr "Cannot delete file" +#, python-format +msgid "Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. (SWAP, record/timeshift, etc.)" +msgstr "" msgid "Capabilities: " msgstr "Capabilities: " @@ -3120,6 +3461,14 @@ msgstr "Capacity: " msgid "Card info (CCcam-Reader)" msgstr "Card infos (CCcam-Reader)" +#, fuzzy +msgid "Card reader 1" +msgstr "card reader" + +#, fuzzy +msgid "Card reader 2" +msgstr "card reader" + msgid "Cards:" msgstr "Cards:" @@ -3132,9 +3481,23 @@ msgstr "Cards: 0" msgid "Cardserial" msgstr "Cardserial" +msgid "Cartoni Animati" +msgstr "" + +msgid "Cartoon" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cartoons" +msgstr "cartoon/puppets" + msgid "Cascade PiP" msgstr "Cascade PiP" +#, fuzzy +msgid "Casting" +msgstr "Waiting" + msgid "Cayman Islands" msgstr "" @@ -3159,6 +3522,12 @@ msgstr "Button" msgid "Chad" msgstr "" +msgid "Challenge" +msgstr "" + +msgid "Change Colorspace setting - this may cause unexpected results or black screen" +msgstr "" + msgid "Change PIN" msgstr "Change PIN" @@ -3169,6 +3538,10 @@ msgstr "Change timer" msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "Change bouquets in quickzap" +#, fuzzy +msgid "Change location" +msgstr "Channel selection" + msgid "Change next timer" msgstr "Change next timer" @@ -3187,16 +3560,12 @@ msgstr "Change repeat and delay settings?" msgid "Change step size" msgstr "Change step size" -msgid "Change the Colordepth for UHD" +msgid "Change the Colordepth for UHD - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" -msgid "Change the Colorimetry for HDR" +msgid "Change the Colorimetry for HDR - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Change the Colorspace from Auto to RGB" -msgstr "This option allows you to change the Colorspace from Auto to RGB" - msgid "Channel" msgstr "Channel" @@ -3272,6 +3641,10 @@ msgstr "Chapter" msgid "Chapter:" msgstr "Chapter:" +#, fuzzy +msgid "Chat Show" +msgstr "Not Shown" + msgid "Check" msgstr "Check" @@ -3300,6 +3673,14 @@ msgstr "Checking filesystem..." msgid "Checking for Updates..." msgstr "Checking for Updates..." +#, fuzzy +msgid "Checking free RAM.." +msgstr "Checking filesystem..." + +#, fuzzy +msgid "Checking softcams..." +msgstr "Checking Logs..." + msgid "Checking the internet connection" msgstr "Checking the internet connection" @@ -3318,6 +3699,10 @@ msgstr "Children/Youth" msgid "Children/Youth" msgstr "Children/Youth" +#, fuzzy +msgid "Children/Youth/Education/Science" +msgstr "Children/Youth" + #, fuzzy msgid "Childrens" msgstr "Children/Youth" @@ -3347,6 +3732,13 @@ msgstr "Chipset: BCM%s" msgid "Choose Bouquet" msgstr "Choose Bouquet" +#, fuzzy +msgid "Choose CCcam-Reader" +msgstr "Please choose CCcam reader" + +msgid "Choose IPK folder" +msgstr "" + msgid "Choose a country scheme for decoding genre information in EPG events." msgstr "" @@ -3362,6 +3754,14 @@ msgstr "Choose between Daily, Weekly, Weekdays or user defined." msgid "Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take effect" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Choose files" +msgstr "Copying files" + +#, fuzzy +msgid "Choose reader" +msgstr "Please choose reader" + msgid "Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" @@ -3387,6 +3787,12 @@ msgstr "Choose the location where the EPG data will be stored when the %s %s is msgid "Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut down. This can be handy to differentiate between several boxes." msgstr "Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut down. This can be handy to differentiate between several boxes." +msgid "Choose the option to correct invalid EPG data." +msgstr "" + +msgid "Choose the order in which items are displayed in Help windows" +msgstr "" + msgid "Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." msgstr "" @@ -3405,6 +3811,9 @@ msgstr "" msgid "Choose what you want the '0' button to do when PIP is active." msgstr "Choose what you want the '0' button to do when PIP is active." +msgid "Choose where to mount your devices to:" +msgstr "" + msgid "Choose whether AAC sound tracks should be transcoded." msgstr "Choose whether AAC sound tracks should be transcoded." @@ -3452,6 +3861,15 @@ msgstr "Chose between record and ZAP." msgid "Christmas Island" msgstr "" +msgid "Chronik" +msgstr "" + +msgid "Ciclismo" +msgstr "" + +msgid "Cinema" +msgstr "" + msgid "Circular LNB" msgstr "Circular LNB" @@ -3461,6 +3879,12 @@ msgstr "Circular left" msgid "Circular right" msgstr "Circular right" +msgid "Classical" +msgstr "" + +msgid "Classical Music" +msgstr "" + msgid "Clean network trash cans" msgstr "Clean network trash cans" @@ -3473,15 +3897,9 @@ msgstr "Cleanup" msgid "Clear" msgstr "Clear" -msgid "Clear HDMI-CEC fixed address" -msgstr "" - msgid "Clear before scan" msgstr "Clear before scan" -msgid "Clear fixed" -msgstr "Clear fixed" - msgid "Clear log" msgstr "Clear log" @@ -3492,9 +3910,9 @@ msgstr "Clear playlist" msgid "Clear playlist" msgstr "Clear playlist" -#, python-format -msgid "Client Info ( %s-Version: %s )" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "Client %s-%s" +msgstr "Clients" #, fuzzy msgid "Client Mode setup" @@ -3513,6 +3931,9 @@ msgstr "Clone TV screen to LCD" msgid "Close" msgstr "Close" +msgid "Close CA device at programm end" +msgstr "" + msgid "Close PiP on exit" msgstr "Close PiP on exit" @@ -3523,6 +3944,14 @@ msgstr "Full screen" msgid "Close title selection" msgstr "Close title selection" +#, fuzzy +msgid "Close window on success" +msgstr "Close PiP on exit" + +#, fuzzy +msgid "Club/Dance" +msgstr "Cancel" + msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" @@ -3535,6 +3964,10 @@ msgstr "Code rate HP" msgid "Code rate LP" msgstr "Code rate LP" +#, python-format +msgid "Codec & lang%s" +msgstr "" + msgid "Collection name" msgstr "Collection name" @@ -3551,6 +3984,9 @@ msgstr "Color format" msgid "Color space" msgstr "Color space" +msgid "Combat Sports (without own category)" +msgstr "" + msgid "Combined" msgstr "" @@ -3561,6 +3997,12 @@ msgstr "" msgid "Comedy" msgstr "comedy" +msgid "Comic" +msgstr "" + +msgid "Comico" +msgstr "" + msgid "Command order" msgstr "Command order" @@ -3574,6 +4016,9 @@ msgstr "Command To Run" msgid "Command type" msgstr "Command type" +msgid "Commedia" +msgstr "" + msgid "Common Interface" msgstr "Common Interface" @@ -3593,12 +4038,12 @@ msgstr "Common Interface assignment" msgid "Common options" msgstr "Scan options" -msgid "Communication" -msgstr "Communication" - msgid "Comoros" msgstr "" +msgid "Comparing against backup..." +msgstr "" + msgid "Complete" msgstr "Complete" @@ -3608,6 +4053,14 @@ msgstr "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)" msgid "Composition of the recording filenames" msgstr "Composition of the recording filenames" +#, fuzzy +msgid "Compress" +msgstr "Complete" + +#, fuzzy +msgid "Computer" +msgstr "Complete" + msgid "Config Scan Details" msgstr "" @@ -3642,6 +4095,10 @@ msgstr "Configuring" msgid "Configure DVB-T" msgstr "Configuring" +#, fuzzy +msgid "Configure Vu Multiboot interface" +msgstr "Configure interface" + #, fuzzy msgid "Configure alignment of service events." msgstr "Configure nameservers" @@ -3667,19 +4124,23 @@ msgstr "Configure an additional delay to improve subtitle synchronisation." msgid "Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" msgstr "Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" -msgid "Configure for how many minutes finished events should remain visible in the EPG. Useful when you need information about an event which has just finished, or has been delayed." +#, fuzzy +msgid "Configure how long finished events should remain visible in the EPG. Useful when you need information about an event which has just finished, or has been delayed (or for plugins that support catchup)." msgstr "Configure for how many minutes finished events should remain visible in the EPG. Useful when you need information about an event which has just finished, or has been delayed." msgid "Configure how recording filenames are constructed." msgstr "Configure how recording filenames are constructed." -msgid "Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection list." +#, fuzzy +msgid "Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection list." -msgid "Configure if and how service type icons will be shown." +#, fuzzy +msgid "Configure if and how service type icons will be shown (left alignment only available in single line mode)." msgstr "Configure if and how service type icons will be shown." -msgid "Configure if and how the record indicator will be shown in the channel selection list." +#, fuzzy +msgid "Configure if and how the record indicator will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "Configure if and how the record indicator will be shown in the channel selection list." msgid "Configure if and how wide the service name column will be shown in the channel selection list." @@ -3708,8 +4169,9 @@ msgstr "Configure interface" msgid "Configure nameservers" msgstr "Configure nameservers" -msgid "Configure on which devices the background delete option should be used." -msgstr "Configure on which devices the background delete option should be used." +#, fuzzy +msgid "Configure screen refresh rate. Multi & Auto rates depend on the source 24/50/60Hz" +msgstr "Configure the refresh rate of the screen. Multi means refresh rate depends on the source 24/50/60Hz" msgid "Configure the DiSEqC mode for this LNB." msgstr "Configure the DiSEqC mode for this LNB." @@ -3784,6 +4246,10 @@ msgstr "Configure the function of the < > buttons." msgid "Configure the gateway." msgstr "Configure the gateway." +#, fuzzy +msgid "Configure the general audio volume step size (limit 1-10)." +msgstr "Configure the first audio language (highest priority)." + msgid "Configure the horizontal alignment of the subtitles." msgstr "Configure the horizontal alignment of the subtitles." @@ -3814,9 +4280,8 @@ msgstr "Configure the nameserver (DNS)." msgid "Configure the netmask." msgstr "Configure the netmask." -msgid "" -"Configure the number of days after which items are automatically removed from the trash can.\n" -"A setting of 0 disables this." +#, fuzzy +msgid "Configure the number of days after which items are automatically removed from the trash can. A setting of 0 disables this." msgstr "" "Configure the number of days after which items are automatically removed from the trash can.\n" "A setting of 0 disables this." @@ -3843,9 +4308,6 @@ msgstr "Configure the possible rewind speeds." msgid "Configure the primary EPG language." msgstr "Configure the primary EPG language." -msgid "Configure the refresh rate of the screen. Multi means refresh rate depends on the source 24/50/60Hz" -msgstr "Configure the refresh rate of the screen. Multi means refresh rate depends on the source 24/50/60Hz" - msgid "Configure the second audio language." msgstr "Configure the second audio language." @@ -3870,9 +4332,6 @@ msgstr "Configure the slow motion speeds." msgid "Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. 'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." msgstr "Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. 'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." -msgid "Configure the speed of the background deletion process. Lower speed will consume less hard disk drive performance." -msgstr "Configure the speed of the background deletion process. Lower speed will consume less hard disk drive performance." - msgid "Configure the subtitle delay when timing information is not available." msgstr "Configure the subtitle delay when timing information is not available." @@ -3934,9 +4393,6 @@ msgstr "Configure your internal LAN" msgid "Configure your network again" msgstr "Configure your network again" -msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" -msgstr "Configure your network settings, and press OK to start the scan" - msgid "Configure your wireless LAN again" msgstr "Configure your wireless LAN again" @@ -3961,16 +4417,15 @@ msgstr "Connect" msgid "Connect to a wireless network" msgstr "Connect to a wireless network" -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "Connected!" - msgid "Connected clients" msgstr "Connected clients" msgid "Connected satellites" msgstr "Connected satellites" +msgid "Connected through another tuner" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "Connected to" @@ -3983,6 +4438,9 @@ msgstr "Connected: " msgid "Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the details and try again." msgstr "" +msgid "Constcw" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Constellation & FFT mode" msgstr "Constellation" @@ -4002,9 +4460,6 @@ msgstr "Content does not fit on DVD!" msgid "Context" msgstr "Context" -msgid "Continue" -msgstr "Continue" - msgid "Continue playback" msgstr "Continue playback" @@ -4033,15 +4488,35 @@ msgstr "Converting ext3 to ext4..." msgid "Cook Islands" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Cooking" +msgstr "cooking" + msgid "Copy" msgstr "Copy" +#, fuzzy +msgid "Copy eMMC slots confirmation" +msgstr "Delete Confirmation" + msgid "Copy to bouquets" msgstr "Copy to bouquets" msgid "Copying files" msgstr "Copying files" +msgid "Core dumps are helpful for developers in case of a FATAL SIGNAL crash in the C++ code. Typical core dump size is 110 MB so adjust maximum space used and choose proper location." +msgstr "" + +msgid "Correct invalid EPG data" +msgstr "" + +msgid "Corto" +msgstr "" + +msgid "Cortometraggio" +msgstr "" + msgid "Costa Rica" msgstr "" @@ -4131,6 +4606,10 @@ msgstr "" msgid "Crash Logs" msgstr "Crash Logs" +#, fuzzy +msgid "Create" +msgstr "repeated" + msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Create DVD-ISO" @@ -4142,6 +4621,13 @@ msgstr "Delete timer" msgid "Create Zap Timer" msgstr "Change timer" +#, fuzzy +msgid "Create a settings backup before updating." +msgstr "Perform a settings backup before updating." + +msgid "Create and Manage your SWAP files." +msgstr "" + msgid "Create directory" msgstr "Create directory" @@ -4149,12 +4635,19 @@ msgstr "Create directory" msgid "Create separate radio userbouquet" msgstr "Restore deleted user bouquets" +#, fuzzy +msgid "Create:" +msgstr "Bitrate:" + msgid "Creating AP and SC Files" msgstr "Creating AP and SC Files" msgid "Creating Hardlink to Timeshift file failed!" msgstr "Creating Hardlink to Timeshift file failed!" +msgid "Creating SWAP.." +msgstr "" + #, python-format msgid "Creating directory %s failed." msgstr "Creating directory %s failed." @@ -4163,10 +4656,24 @@ msgstr "Creating directory %s failed." msgid "Creating filesystem." msgstr "Creating filesystem" +#, fuzzy +msgid "Creating list of installed plugins..." +msgstr "Do you want to install the package:\n" + #, fuzzy msgid "Creating partition." msgstr "Creating partition" +#, fuzzy +msgid "Creating zip..." +msgstr "Creating partition" + +msgid "Cricket" +msgstr "" + +msgid "Crime" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Croatia" msgstr "Croatian" @@ -4177,6 +4684,10 @@ msgstr "Croatian" msgid "Cron Manager" msgstr "Cron Manager" +#, fuzzy +msgid "Cron Manager Setup" +msgstr "Cron Manager" + #, fuzzy msgid "Cron Timers" msgstr "CronTimers" @@ -4184,6 +4695,13 @@ msgstr "CronTimers" msgid "Cuba" msgstr "" +msgid "Cult" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Culture" +msgstr "Arts/Culture" + msgid "Curacao" msgstr "" @@ -4191,9 +4709,6 @@ msgstr "" msgid "Current Affairs" msgstr "News Current Affairs" -msgid "Current CEC address" -msgstr "Current CEC address" - msgid "Current Event:" msgstr "Current Event:" @@ -4226,9 +4741,6 @@ msgstr "Current transponder" msgid "Current value: " msgstr "Current value: " -msgid "Current version:" -msgstr "Current version:" - msgid "Custom" msgstr "Custom" @@ -4261,7 +4773,10 @@ msgstr "Cutlist editor..." msgid "Cycle through infobar displays" msgstr "" -msgid "Cyprus" +msgid "Cycling" +msgstr "" + +msgid "Cyprus" msgstr "" msgid "Czech" @@ -4274,6 +4789,9 @@ msgstr "Czech" msgid "DAC" msgstr "DAC" +msgid "DD-MM-YYYY" +msgstr "" + msgid "DHCP" msgstr "DHCP" @@ -4297,6 +4815,9 @@ msgstr "" "If you get an \"enabled\" message:\n" "-verify that you have a configured and working DHCP server in your network." +msgid "DIY" +msgstr "" + msgid "DLNA support" msgstr "DLNA support" @@ -4306,6 +4827,9 @@ msgstr "DMM advanced" msgid "DMM normal" msgstr "DMM normal" +msgid "DOWN" +msgstr "" + msgid "DTS" msgstr "DTS" @@ -4322,6 +4846,10 @@ msgstr "DUAL LAYER DVD" msgid "DVB CI Delay" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "DVB Subtitles PID & lang" +msgstr "Subtitles" + msgid "DVB subtitle black transparency" msgstr "DVB subtitle black transparency" @@ -4365,12 +4893,31 @@ msgstr "DVD player" msgid "DVD titlelist" msgstr "DVD titlelist" +msgid "Dai 12 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 14 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 18 anni in su" +msgstr "" + msgid "Daily" msgstr "Daily" +#, fuzzy +msgid "Dance" +msgstr "Cancel" + msgid "Danish" msgstr "Danish" +msgid "Danza" +msgstr "" + +msgid "Darts" +msgstr "" + msgid "Date" msgstr "Date" @@ -4378,9 +4925,20 @@ msgstr "Date" msgid "Date first" msgstr "Event name first" +#, fuzzy +msgid "Date format" +msgstr "DVD data format" + msgid "Date style" msgstr "" +msgid "Date/time input" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Dating" +msgstr "Waiting" + msgid "Day D Mon" msgstr "" @@ -4523,6 +5081,17 @@ msgstr "" msgid "De-select" msgstr "De-select" +#, fuzzy +msgid "Deactivate" +msgstr "Activate" + +msgid "Debate" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Debug" +msgstr "Debug Logs" + msgid "Debug Logs" msgstr "Debug Logs" @@ -4568,9 +5137,6 @@ msgstr "" msgid "Default recording type" msgstr "Default recording type" -msgid "Default settings" -msgstr "Default settings" - #, fuzzy, python-format msgid "Default: '%s'." msgstr "Defaults" @@ -4578,6 +5144,9 @@ msgstr "Defaults" msgid "Defaults" msgstr "Defaults" +msgid "Define additional delay in milliseconds before start of http(s) streams, e.g. to connect a remote tuner, you use a complex system of DiSEqC." +msgstr "" + msgid "Delay after change voltage before switch command" msgstr "Delay after change voltage before switch command" @@ -4643,8 +5212,8 @@ msgstr "Delay in miliseconds after finish scrolling text on display." msgid "Delay in milliseconds before start of scrolling text on display." msgstr "Delay in miliseconds before start of scrolling text on display." -msgid "Delay time" -msgstr "Delay time" +msgid "Delay when closing a stream relay service before reallocating the tuner for another service. Using '0' is only recommended for boxes with multiple satellite tuners." +msgstr "" msgid "Delay:" msgstr "Delay:" @@ -4679,6 +5248,10 @@ msgstr "Delete playlist entry" msgid "Delete all the text" msgstr "Delete playlist entry" +#, fuzzy +msgid "Delete backwards" +msgstr "Seek backward" + msgid "Delete character to left of cursor or select AM times" msgstr "" @@ -4691,9 +5264,16 @@ msgstr "Delete entry" msgid "Delete failed!" msgstr "Delete failed!" +msgid "Delete failure - check device available." +msgstr "" + msgid "Delete file" msgstr "Delete file" +#, fuzzy +msgid "Delete forwards" +msgstr "Seek forward" + #, fuzzy msgid "Delete log entry" msgstr "Delete entry" @@ -4735,9 +5315,6 @@ msgstr "Deleting files" msgid "Denmark" msgstr "" -msgid "Depth" -msgstr "Depth" - msgid "Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means descramble the recording and don't record ECM." msgstr "Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means descramble the recording and don't record ECM." @@ -4747,15 +5324,16 @@ msgstr "Descramble receiving http streams" msgid "Descramble sending http streams" msgstr "Descramble sending http streams" +#, fuzzy +msgid "Descrambling options" +msgstr "Description" + msgid "Description" msgstr "Description" msgid "Deselect" msgstr "Deselect" -msgid "Details for plugin: " -msgstr "Details for plugin: " - msgid "Detect next boxes before standby" msgstr "" @@ -4768,6 +5346,20 @@ msgstr "Detected devices:" msgid "Detected tuners:" msgstr "Detected tuners:" +#, fuzzy +msgid "Detective" +msgstr "Active" + +msgid "Detektiv" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Developer password" +msgstr "Password" + +msgid "Developer username" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Device" msgstr "Devices" @@ -4779,6 +5371,17 @@ msgstr "Devices" msgid "Device mounts" msgstr "Device mounts" +#, fuzzy +msgid "Device: " +msgstr "Devices" + +#, fuzzy +msgid "Device: None available" +msgstr "No free index available" + +msgid "Device: Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + msgid "Devicename:" msgstr "Devicename:" @@ -4841,23 +5444,23 @@ msgid "Directory %s does not exist." msgstr "Directory %s does not exist." #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' does not exist!" +msgid "Directory '%s' does not exist." msgstr "Directory %s does not exist." #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' is not hard links capable!" +msgid "Directory '%s' is not hard links capable." msgstr "Directory %s does not exist." #, python-format -msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs" +msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs." msgstr "" #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' not writable!" +msgid "Directory '%s' not writable." msgstr "Directory %s does not exist." #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' not writeable!" +msgid "Directory '%s' not writeable." msgstr "Directory %s does not exist." msgid "Directory browser" @@ -4869,6 +5472,18 @@ msgstr "Disable" msgid "Disable Animations" msgstr "Disable Animations" +#, fuzzy +msgid "Disable Autostart" +msgstr "Autostart" + +#, fuzzy +msgid "Disable FCC during recordings" +msgstr "Stop all current recordings" + +#, fuzzy +msgid "Disable Fast Channel Change" +msgstr "Use fastscan channel names" + msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Disable Picture in Picture" @@ -4882,12 +5497,27 @@ msgstr "Disable background scanning" msgid "Disable move mode" msgstr "Disable move mode" +#, fuzzy +msgid "Disable operator profiles" +msgstr "Available format variables" + +#, fuzzy +msgid "Disable startup" +msgstr "Disable timer" + msgid "Disabled" msgstr "Disabled" +msgid "Discussion" +msgstr "" + msgid "Disk space to reserve for recordings (in GB)" msgstr "Disk space to reserve for recordings (in GB)" +#, fuzzy +msgid "Disk state: " +msgstr "scan state" + msgid "Display 16:9 content as" msgstr "Display 16:9 content as" @@ -4901,9 +5531,6 @@ msgstr "Display >16:9 content as" msgid "Display Skin" msgstr "Display" -msgid "Display and user interface" -msgstr "Display and user interface" - msgid "Display message before playing next movie" msgstr "Display message before playing next movie" @@ -5015,6 +5642,9 @@ msgstr "Do you really want to remove your bookmark of %s?" msgid "Do you really want to stop the current recording and delete timer %s?" msgstr "Do you really want to remove the timer for %s?" +msgid "Do you want to backup eMMC slots? This will add from 1 -> 5 minutes per eMMC slot" +msgstr "" + msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "Do you want to burn this collection to DVD medium?" @@ -5025,6 +5655,11 @@ msgstr "Do you want to do another manual service scan?" msgid "Do you want to continue?" msgstr "Do you want to continue?" +msgid "" +"Do you want to create a full image backup?\n" +"This can take about 6 minutes to complete." +msgstr "" + msgid "" "Do you want to delete all the selected files:\n" "(choose 'No' to only delete the currently selected file.)" @@ -5038,6 +5673,12 @@ msgstr "Do you want to do a service scan?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Do you want to do another manual service scan?" +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Do you want to flash image\n" +"%s" +msgstr "Do you want to install the package:\n" + #, fuzzy msgid "Do you want to install plugins" msgstr "Do you want to install the package:\n" @@ -5061,26 +5702,56 @@ msgstr "Do you want to reboot your receiver?" msgid "Do you want to remove the package:\n" msgstr "Do you want to remove the package:\n" +#, fuzzy +msgid "Do you want to restart GUI now ?" +msgstr "Do you want to restore your settings?" + +#, fuzzy +msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" +msgstr "Do you want to restore your settings?" + +#, fuzzy +msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" +msgstr "Do you want to restore your settings?" + +#, fuzzy +msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" +msgstr "Do you want to restore your settings?" + msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "Do you want to restore your settings?" msgid "Do you want to resume playback?" msgstr "Do you want to resume playback?" -#, python-format -msgid "Do you want to update your %s %s ?" +#, fuzzy +msgid "Do you want to update the package:\n" +msgstr "Do you want to upgrade the package:\n" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Do you want to update your %s %s?" msgstr "Do you want to update your %s %s ?" -msgid "Do you want to upgrade the package:\n" -msgstr "Do you want to upgrade the package:\n" +#, fuzzy +msgid "Docudrama" +msgstr "Movie/Drama" -msgid "Dobly Digital downmix is now" -msgstr "Dobly Digital downmix is now" +#, fuzzy +msgid "Documentario" +msgstr "documentary" #, fuzzy msgid "Documentary" msgstr "documentary" +#, fuzzy +msgid "Dokumentation" +msgstr "documentary" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Dolby Digital downmix is now %s" +msgstr "Dobly Digital downmix is now" + msgid "Domain" msgstr "" @@ -5125,6 +5796,14 @@ msgstr[1] "Done - Installed, upgraded or removed %d packages (%s)" msgid "Down" msgstr "Down" +#, fuzzy +msgid "Download" +msgstr "Downloading" + +#, fuzzy +msgid "Download confirmation" +msgstr "Delete Confirmation" + msgid "Download plugins" msgstr "Download plugins" @@ -5134,6 +5813,14 @@ msgstr "Downloading" msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Downloading plugin information. Please wait..." +#, fuzzy +msgid "Downloading the latest package list. Please wait..." +msgstr "Trying to download a new packetlist. Please wait..." + +#, fuzzy +msgid "Downloads" +msgstr "Downloading" + #, fuzzy msgid "Downmix" msgstr "Down" @@ -5142,6 +5829,13 @@ msgstr "Down" msgid "Drama" msgstr "Movie/Drama" +msgid "Drama and Films" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Drammatico" +msgstr "Movie/Drama" + #, python-format msgid "Drivers:\t%s\n" msgstr "Drivers:\t%s\n" @@ -5150,6 +5844,9 @@ msgstr "Drivers:\t%s\n" msgid "Drivers: %s" msgstr "Drivers: %s" +msgid "Drogen" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Drop unconfigured satellites" msgstr "Connected satellites" @@ -5177,6 +5874,15 @@ msgstr "CCcam ECM Info" msgid "ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to decode it." msgstr "ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to decode it." +msgid "EJECTCD" +msgstr "" + +msgid "END" +msgstr "" + +msgid "ENTER" +msgstr "" + msgid "EPG" msgstr "EPG" @@ -5206,6 +5912,10 @@ msgstr "OK button (short)" msgid "EPG button action" msgstr "EPG location" +#, fuzzy +msgid "EPG event name prefixes to remove" +msgstr "Event name first" + msgid "EPG filename" msgstr "EPG filename" @@ -5221,7 +5931,7 @@ msgstr "EPG location" msgid "EPG settings" msgstr "EPG settings" -msgid "ERROR" +msgid "EPGSETUP" msgstr "" #, python-format @@ -5247,15 +5957,33 @@ msgstr "" msgid "ERROR: Response 404 Not Found" msgstr "ERROR: No network found" +msgid "ET8500 Image Restore" +msgstr "" + msgid "ET8500 Multiboot: Installed\n" msgstr "" +msgid "" +"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" +" " +msgstr "" + +msgid "EXIT" +msgstr "" + msgid "East" msgstr "East" msgid "East limit set" msgstr "East limit set" +#, fuzzy +msgid "Eastern" +msgstr "East" + +msgid "Easy Listening" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Ecm Info" msgstr "CCcam Info" @@ -5279,6 +6007,12 @@ msgstr "ECM last" msgid "Ecm:" msgstr "Ecm:" +msgid "Economia" +msgstr "" + +msgid "Economics" +msgstr "" + msgid "Ecuador" msgstr "" @@ -5323,8 +6057,9 @@ msgstr "Edit the network configuration of your %s %s.\n" msgid "Edit title" msgstr "Edit title" -msgid "Edit upgrade source url." -msgstr "Edit upgrade source url." +#, fuzzy +msgid "Education" +msgstr "Modulation" #, fuzzy msgid "Education/Information" @@ -5334,9 +6069,17 @@ msgstr "Information" msgid "Education/Science/Factual" msgstr "Education/Science/..." +#, fuzzy +msgid "Educational" +msgstr "Modulation" + msgid "Egypt" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Einzelsportart" +msgstr "winter sport" + msgid "El Salvador" msgstr "" @@ -5346,9 +6089,6 @@ msgstr "Elapsed" msgid "Elapsed & Remaining" msgstr "Elapsed & Remaining" -msgid "Electronic Program Guide" -msgstr "Electronic Program Guide" - msgid "Empty slot" msgstr "" @@ -5356,12 +6096,20 @@ msgstr "" msgid "Empty trash can" msgstr "Trash can" +#, fuzzy +msgid "Emulator" +msgstr "Modulator" + msgid "Enable" msgstr "Enable" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Enable 5V for active antenna" +#, fuzzy +msgid "Enable Autostart" +msgstr "Enable auto fast scan" + #, fuzzy msgid "Enable Bluetooth Audio" msgstr "Enable bouquet edit" @@ -5369,6 +6117,13 @@ msgstr "Enable bouquet edit" msgid "Enable EIT EPG" msgstr "Enable EIT EPG" +msgid "Enable EPG event name abbreviation removal" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enable Fast Channel Change" +msgstr "Enable auto cable scan" + msgid "Enable FreeSat EPG" msgstr "Enable FreeSat EPG" @@ -5386,6 +6141,10 @@ msgstr "Enable EIT EPG" msgid "Enable OpenTV download" msgstr "Enable EIT EPG" +#, fuzzy +msgid "Enable SWAP at startup" +msgstr "Enable auto fast scan" + msgid "Enable ViaSat EPG" msgstr "Enable ViaSat EPG" @@ -5410,6 +6169,13 @@ msgstr "" msgid "Enable automatic collections" msgstr "Enable auto cable scan" +#, fuzzy +msgid "Enable blinking" +msgstr "Enable Virgin EPG" + +msgid "Enable blinking for ui elements. For example for recording icon" +msgstr "" + msgid "Enable blinking rec symbol on the LCD Display" msgstr "" @@ -5420,6 +6186,10 @@ msgstr "Enable bouquet edit" msgid "Enable client mode" msgstr "Enable move mode" +#, fuzzy +msgid "Enable core dumps *" +msgstr "Enable debug logs *" + msgid "Enable debug logs *" msgstr "Enable debug logs *" @@ -5429,6 +6199,10 @@ msgstr "Enable fallback remote receiver" msgid "Enable favourite edit" msgstr "Enable favourite edit" +#, fuzzy +msgid "Enable frozen check" +msgstr "Enable move mode" + msgid "Enable infobar fade-out" msgstr "Enable infobar fade-out" @@ -5438,6 +6212,13 @@ msgstr "Enable move mode" msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Enable multiple bouquets" +msgid "Enable new GStreamer playback" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enable or disable client mode." +msgstr "Enable move mode" + msgid "Enable or disable the 10 Bit Color Mode" msgstr "" @@ -5462,6 +6243,10 @@ msgstr "Enable panic button" msgid "Enable parental protection" msgstr "Enable parental protection" +#, fuzzy +msgid "Enable startup" +msgstr "Only on startup" + msgid "Enable teletext caching" msgstr "Enable teletext caching" @@ -5522,6 +6307,9 @@ msgstr "End favourites edit" msgid "End time" msgstr "End time" +msgid "Energie" +msgstr "" + msgid "English" msgstr "English" @@ -5534,6 +6322,12 @@ msgstr "" "Last update:\t%s\n" "\n" +msgid "Enough Retries, delaying till next schedule." +msgstr "" + +msgid "Enough retries, delaying till next schedule." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Enter" msgstr "center" @@ -5550,13 +6344,17 @@ msgstr "Reenter new PIN" msgid "Enter a number to jump to a service/channel" msgstr "enter number to jump to channel." +msgid "Enter adapter settings or disable adapter, then Save to action changed setup." +msgstr "" + msgid "Enter if you are in the east or west hemisphere." msgstr "" msgid "Enter if you are north or south of the equator." msgstr "" -msgid "Enter main menu..." +#, fuzzy +msgid "Enter main menu" msgstr "Enter main menu..." #, fuzzy @@ -5566,6 +6364,10 @@ msgstr "Enter pin code" msgid "Enter pin code" msgstr "Enter pin code" +#, fuzzy +msgid "Enter service name that will be shown in the bouquet." +msgstr "Configure if and how service type icons will be shown." + #, fuzzy msgid "Enter service number" msgstr "Enter the service pin" @@ -5585,6 +6387,9 @@ msgstr "" msgid "Enter the IP address of the receiver to use for fallback tuners." msgstr "" +msgid "Enter the URL to stream from." +msgstr "" + msgid "Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The other details such as 'http://' and port number will be filled in automatically when you select save." msgstr "" @@ -5610,6 +6415,12 @@ msgstr "Streaming port of the fallback remote receiver. By default this is '8001 msgid "Enter valid ONID/TSID" msgstr "" +msgid "Enter your OpenViX developer password." +msgstr "" + +msgid "Enter your OpenViX developer username." +msgstr "" + msgid "Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the equator as a decimal." msgstr "" @@ -5629,28 +6440,55 @@ msgstr "Enter main menu..." msgid "Entitlements" msgstr "Entitlements" +#, fuzzy +msgid "Environment" +msgstr "Enter main menu..." + msgid "Epg/Guide" msgstr "Epg/Guide" msgid "Epg/Guide long" msgstr "Epg/Guide long" +msgid "Epos" +msgstr "" + msgid "Equal to" msgstr "Equal to" msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Equestri" +msgstr "equestrian" + +#, fuzzy +msgid "Equestrian" +msgstr "equestrian" + #, fuzzy msgid "Eritrea" msgstr "Stream" -msgid "Error" -msgstr "Error" +msgid "Erotic" +msgstr "" + +msgid "Erotik" +msgstr "" + +msgid "Error" +msgstr "Error" msgid "Error code" msgstr "Error code" +#, python-format +msgid "" +"Error creating backup folder:\n" +"%s: %s" +msgstr "" + msgid "Error executing plugin" msgstr "Error executing plugin" @@ -5661,6 +6499,12 @@ msgstr "Error reading webpage!" msgid "Error renaming '%s'" msgstr "Error reading webpage!" +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Error:\n" +"%s" +msgstr "Error" + #, python-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5669,6 +6513,12 @@ msgstr "" "Error: %s\n" "Retry?" +msgid "Esoterik" +msgstr "" + +msgid "Essen" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Estonia" msgstr "Estonian" @@ -5682,6 +6532,10 @@ msgstr "Ethernet network interface" msgid "Ethiopia" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Event" +msgstr "Event Info" + msgid "Event Info" msgstr "Event Info" @@ -5697,6 +6551,13 @@ msgstr "Event view" msgid "Event view menu" msgstr "Event view menu" +msgid "Eventi Speciali" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Events" +msgstr "Event Info" + #, fuzzy msgid "Every 12 hours" msgstr "Save every (in hours)" @@ -5720,9 +6581,6 @@ msgstr "Everywhere" msgid "Everyday" msgstr "Everyday" -msgid "Everywhere" -msgstr "Everywhere" - msgid "Exceeds dual layer medium!" msgstr "Exceeds dual layer medium!" @@ -5741,9 +6599,6 @@ msgstr "Exit" msgid "Exit EPG" msgstr "Exit EPG" -msgid "Exit MAC address configuration" -msgstr "Exit MAC address configuration" - #, fuzzy msgid "Exit Menusort" msgstr "Main menu" @@ -5777,18 +6632,13 @@ msgstr "Exit mounts setup menu" msgid "Exit movie list" msgstr "Exit movie list" -msgid "Exit movie player..." -msgstr "Exit movie player..." +#, fuzzy +msgid "Exit movie player" +msgstr "Exit movie player?" msgid "Exit movie player?" msgstr "Exit movie player?" -msgid "Exit nameserver configuration" -msgstr "Exit nameserver configuration" - -msgid "Exit network adapter configuration" -msgstr "Exit network adapter configuration" - msgid "Exit network adapter setup menu" msgstr "Exit network adapter setup menu" @@ -5801,9 +6651,16 @@ msgstr "Exit network wizard" msgid "Exit networkadapter setup menu" msgstr "Exit networkadapter setup menu" +#, fuzzy +msgid "Exit the restore wizard" +msgstr "Exit the wizard" + msgid "Exit the wizard" msgstr "Exit the wizard" +msgid "Expand" +msgstr "" + msgid "Expert" msgstr "Expert" @@ -5813,17 +6670,19 @@ msgstr "Extended" msgid "Extended Networksetup Plugin..." msgstr "Extended Networksetup Plugin..." +#, fuzzy +msgid "Extended PID info" +msgstr "Extended" + msgid "Extended Setup..." msgstr "Extended Setup..." msgid "Extended Shares" msgstr "Extended Shares" -msgid "Extended Software" -msgstr "Extended Software" - -msgid "Extended Software Plugin" -msgstr "Extended Software Plugin" +#, fuzzy +msgid "Extended info" +msgstr "Extended" msgid "Extended network setup plugin..." msgstr "Extended network setup plugin..." @@ -5834,8 +6693,13 @@ msgstr "Extended setup..." msgid "Extensions" msgstr "Extensions" -msgid "Extensions management" -msgstr "Extensions management" +#, fuzzy +msgid "Extensions menu" +msgstr "Extensions" + +#, fuzzy +msgid "Extensive search" +msgstr "Extensions" msgid "External" msgstr "External" @@ -5856,9 +6720,19 @@ msgstr "External subtitle switch fonts" msgid "Externally powered" msgstr "External Storage %s" +msgid "Extra IPK's" +msgstr "" + msgid "Extra motor options" msgstr "Extra motor options" +msgid "Extreme" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Extremsport" +msgstr "team sports" + msgid "Extrude from left" msgstr "Extrude from left" @@ -5886,9 +6760,26 @@ msgstr "F3" msgid "F3 long" msgstr "F3 long" +#, fuzzy +msgid "F4" +msgstr "24" + +#, fuzzy +msgid "F4 long" +msgstr "F2 long" + msgid "FAILED" msgstr "FAILED" +msgid "FASTFORWARD" +msgstr "" + +msgid "FAV" +msgstr "" + +msgid "FAVORITES" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "FBC SCR (Unicable/JESS)" msgstr "FBC Unicable" @@ -5919,12 +6810,13 @@ msgstr "" "FBC automatic loop through\n" "inactive" -#, python-format -msgid "FBC socket %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "FCC enabled" +msgstr "enabled" -msgid "FBC virtual" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "FCCSetup" +msgstr "Setup" msgid "FEC" msgstr "FEC" @@ -5938,6 +6830,13 @@ msgstr "" msgid "FLASH" msgstr "FLASH" +#, fuzzy +msgid "FLASHING" +msgstr "FLASH" + +msgid "FORWARD" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "FP version:\t%s" msgstr "Version:\t%s" @@ -5960,6 +6859,9 @@ msgstr "No connection" msgid "FTP passive mode" msgstr "Transmission mode" +msgid "FULL IMAGE BACKUP" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Factory Reset" msgstr "Factory reset" @@ -5968,6 +6870,12 @@ msgstr "Factory reset" msgid "Factory Reset: Clearing data" msgstr "Factory reset" +msgid "Factual" +msgstr "" + +msgid "Factual Topics" +msgstr "" + msgid "Fade the infobar when hiding" msgstr "Fade the infobar when hiding" @@ -6006,16 +6914,45 @@ msgstr "Fallback remote receiver URL" msgid "False" msgstr "false" +msgid "Familie" +msgstr "" + +msgid "Family" +msgstr "" + #, python-format msgid "Fan %d" msgstr "Fan %d" +msgid "Fantascienza" +msgstr "" + +msgid "Fantastico" +msgstr "" + +msgid "Fantasy" +msgstr "" + msgid "Faroe Islands" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Fashion" +msgstr "fashion" + msgid "Fast" msgstr "Fast" +#, fuzzy +msgid "Fast Channel Change" +msgstr "Channel" + +msgid "Fast Channel Change Setup" +msgstr "" + +msgid "Fast Channel Change setup" +msgstr "" + msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Fast DiSEqC" @@ -6039,6 +6976,18 @@ msgstr "Fast Scan" msgid "Favourites" msgstr "Favourites" +#, fuzzy +msgid "Feature" +msgstr "literature" + +#, fuzzy +msgid "Features" +msgstr "literature" + +#, fuzzy +msgid "Feeds status: Official developer feeds" +msgstr "Feeds status: Unknown" + #, fuzzy msgid "Feeds status: Stable" msgstr "Feeds status: Stable" @@ -6063,13 +7012,20 @@ msgstr "Feeds status: Unstable" msgid "Feeds status: Updating" msgstr "Feeds status: Updating" +msgid "Festival" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Fiction" +msgstr "Location" + msgid "Fiji" msgstr "" #, fuzzy, python-format msgid "" "File %s.conf not found.\n" -"Please enter username/password manually." +"Enter username/password manually." msgstr "" "File oscam.conf not found.\n" "Please enter username/password manually." @@ -6081,6 +7037,19 @@ msgstr "filename" msgid "Filesystem Check" msgstr "Filesystem Check" +msgid "Film" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Film Animazione" +msgstr "Disable Animations" + +msgid "Film per Adulti" +msgstr "" + +msgid "Film-Noir" +msgstr "" + msgid "Final position at" msgstr "Final position at" @@ -6090,6 +7059,10 @@ msgstr "Final position at index" msgid "Final scroll delay" msgstr "Final scroll delay" +#, fuzzy +msgid "Finance" +msgstr "romance" + msgid "Fine movement" msgstr "Fine movement" @@ -6111,30 +7084,103 @@ msgstr "Finnish" msgid "FirstPage" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Fishing" +msgstr "Flashing" + +#, fuzzy +msgid "Fitness & Health" +msgstr "fitness & health" + +msgid "Fix CEC address setting, default is 1.0.0.0" +msgstr "" + msgid "Fixed" msgstr "Fixed" +#, fuzzy +msgid "Flash" +msgstr "Flashing" + +msgid "Flash image unzip successful." +msgstr "" + +msgid "Flash regular slot" +msgstr "" + msgid "Flashing" msgstr "Flashing" -msgid "Following tasks will be done after you press OK!" -msgstr "Following tasks will be done after you press OK!" +#, fuzzy +msgid "Flat alphabetical" +msgstr "flat alphabetic" + +msgid "Flat by key group on remote" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Flat by position on remote" +msgstr "Final position at" + +msgid "Folk" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Folk and Country" +msgstr "Mount" + +msgid "Folkloric" +msgstr "" msgid "Font size" msgstr "Font size" -msgid "Force de-interlace" -msgstr "Force de-interlace" +msgid "Food/Wine" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Football" +msgstr "football/soccer" + +msgid "Football - Club" +msgstr "" + +msgid "Football - International" +msgstr "" + +msgid "Football USA" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Force alpha blending" +msgstr "enabled" msgid "Force legacy signal stats" msgstr "" +msgid "Force receiver to send volume keys to all devices on hdmi when no response to audio channel request." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Force volume keys" +msgstr "Forward volume keys" + msgid "Format" msgstr "Format" +msgid "Formula One" +msgstr "" + msgid "Forward volume keys" msgstr "Forward volume keys" +msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Frame rate" +msgstr "Refresh rate" + msgid "Frame size in full view" msgstr "Frame size in full view" @@ -6142,6 +7188,9 @@ msgstr "Frame size in full view" msgid "France" msgstr "romance" +msgid "Frauen" +msgstr "" + msgid "Free To Air" msgstr "Free To Air" @@ -6151,6 +7200,10 @@ msgstr "Free memory" msgid "Free memory:" msgstr "Free memory:" +#, fuzzy +msgid "Free space:" +msgstr "Free swap:" + msgid "Free swap:" msgstr "Free swap:" @@ -6210,6 +7263,12 @@ msgstr "Fri" msgid "Friday" msgstr "Friday" +msgid "From here the settings backup and plugins can be restored just by selecting that option." +msgstr "" + +msgid "From which image library do you want to download?" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "From:" msgstr "From :" @@ -6222,6 +7281,9 @@ msgstr "Front Display Panel" msgid "Front panel settings" msgstr "Software update settings" +msgid "Frozen check interval" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Full factory reset" msgstr "Factory reset" @@ -6236,8 +7298,14 @@ msgstr "Full transparency" msgid "Full view resolution" msgstr "Fulview resulution" -msgid "GB" -msgstr "GB" +msgid "Fußball" +msgstr "" + +msgid "Für Kinder" +msgstr "" + +msgid "GREEN" +msgstr "" #, python-format msgid "GStreamer:\t%s\n" @@ -6270,9 +7338,29 @@ msgstr "EPG settings" msgid "Gabon" msgstr "" +msgid "Gaelic Football" +msgstr "" + +msgid "Gaelic Games" +msgstr "" + msgid "Gambia" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Game Show" +msgstr "Show Games show" + +msgid "Gangster" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Gardening" +msgstr "gardening" + +msgid "Garten" +msgstr "" + msgid "Gateway" msgstr "Gateway" @@ -6282,13 +7370,53 @@ msgstr "General" msgid "General AC3 delay" msgstr "General AC3 delay" +#, fuzzy +msgid "General Arts" +msgstr "General" + #, fuzzy msgid "General Bluetooth Audio delay" msgstr "General AC3 delay" +#, fuzzy +msgid "General Children's" +msgstr "Children/Youth" + +#, fuzzy +msgid "General Education" +msgstr "further education" + +#, fuzzy +msgid "General Movie" +msgstr "General" + +#, fuzzy +msgid "General Music" +msgstr "General" + +#, fuzzy +msgid "General News" +msgstr "General" + msgid "General PCM delay" msgstr "General PCM delay" +#, fuzzy +msgid "General Show" +msgstr "General" + +#, fuzzy +msgid "General Social" +msgstr "General" + +#, fuzzy +msgid "General Sports" +msgstr "General" + +#, fuzzy +msgid "Generale" +msgstr "General" + #, fuzzy msgid "Generic" msgstr "General" @@ -6316,6 +7444,16 @@ msgstr "German" msgid "Germany" msgstr "German" +msgid "Geschichte" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Gesellschaft" +msgstr "Deselect" + +msgid "Gesundheit" +msgstr "" + msgid "Getting Event Info failed!" msgstr "Getting Event Info failed!" @@ -6325,7 +7463,13 @@ msgstr "Getting plugin information. Please wait..." msgid "Ghana" msgstr "" -msgid "Gibraltar" +msgid "Giallo" +msgstr "" + +msgid "Gibraltar" +msgstr "" + +msgid "Gioco" msgstr "" #, fuzzy @@ -6382,6 +7526,9 @@ msgstr "Go up the list" msgid "Gold" msgstr "" +msgid "Golf" +msgstr "" + msgid "Goto" msgstr "Goto" @@ -6411,6 +7558,10 @@ msgstr "Graphics" msgid "Graphics Grid EPG" msgstr "Graphical EPG" +#, fuzzy +msgid "Great Britain" +msgstr "Creating partition" + #, fuzzy msgid "Greece" msgstr "Greek" @@ -6468,6 +7619,9 @@ msgstr "" msgid "Guernsey" msgstr "" +msgid "Guerra" +msgstr "" + msgid "Guinea" msgstr "" @@ -6477,9 +7631,16 @@ msgstr "" msgid "Guyana" msgstr "" +msgid "Gymnastics" +msgstr "" + msgid "H7/H9/H9COMBO/H10 new Model" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "H9 SDcard manager" +msgstr "LogManager" + msgid "H9 SDcard switch ERROR! - H9 root files not transferred to SD card" msgstr "" @@ -6498,6 +7659,10 @@ msgstr "" msgid "H9 switch Nand and SDcard" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "H9SDcard Manager" +msgstr "LogManager" + msgid "H9SDroot" msgstr "" @@ -6533,11 +7698,8 @@ msgstr "OSD settings" msgid "HDMI" msgstr "HDMI" -msgid "HDMI CEC" -msgstr "HDMI CEC" - #, fuzzy -msgid "HDMI Colordepth" +msgid "HDMI Color depth" msgstr "HDMI Colorspace" #, fuzzy @@ -6550,13 +7712,25 @@ msgstr "HDMI Colorspace" msgid "HDMI HDR Type" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "HDMI Recording Settings" +msgstr "Recording and playback settings" + #, fuzzy msgid "HDMI input" msgstr "HDMIin" #, fuzzy -msgid "HDMI-CEC address editing actions" -msgstr "MAC address settings" +msgid "HDMI-CEC" +msgstr "HDMI CEC" + +#, fuzzy +msgid "HDMI-CEC Setup" +msgstr "Harddisk setup" + +#, fuzzy +msgid "HDMI-IN" +msgstr "HDMI" msgid "HDMIin" msgstr "HDMIin" @@ -6577,14 +7751,33 @@ msgstr "" msgid "HH:mm:ss" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "HI cleanup for external subtitles" +msgstr "Delay for external subtitles" + +msgid "HISTORY" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "HLG Support" msgstr "DLNA support" +msgid "HOME" +msgstr "" + +msgid "HOMEPAGE" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Haiti" msgstr "Waiting" +msgid "Handball" +msgstr "" + +msgid "Handle ASCII" +msgstr "" + msgid "Handle standby from TV" msgstr "Handle standby from TV" @@ -6600,9 +7793,8 @@ msgstr "Harddisk setup" msgid "HbbTV" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Hdmi-CEC setup" -msgstr "Harddisk setup" +msgid "Health & Fitness" +msgstr "" msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" @@ -6613,9 +7805,19 @@ msgstr "Hebrew" msgid "Height" msgstr "Height" +msgid "Heimat" +msgstr "" + +msgid "Heimwerker" +msgstr "" + msgid "Help" msgstr "Help" +#, fuzzy +msgid "Help Screen" +msgstr "Hold screen" + msgid "Help long" msgstr "Help long" @@ -6654,6 +7856,9 @@ msgstr "" msgid "Hide known extensions" msgstr "Hide known extensions" +msgid "Hide mute icon" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Hide number markers" msgstr "insert mark here" @@ -6673,12 +7878,30 @@ msgstr "Hide zap errors" msgid "Hierarchy info" msgstr "Hierarchy info" +msgid "High" +msgstr "" + msgid "High bitrate support" msgstr "High bitrate support" msgid "Highlight current events" msgstr "" +msgid "Hip Hop" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Historical" +msgstr "History zap..." + +#, fuzzy +msgid "History" +msgstr "History zap..." + +#, fuzzy +msgid "History Prev/Next" +msgstr "History next" + #, fuzzy msgid "History Zap" msgstr "History zap..." @@ -6696,6 +7919,16 @@ msgstr "History buttons mode" msgid "History next" msgstr "History next" +msgid "Hobby" +msgstr "" + +msgid "Hobbys" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Hockey" +msgstr "locked" + msgid "Hold screen" msgstr "Hold screen" @@ -6708,6 +7941,13 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Home" +#, fuzzy +msgid "Home and Garden" +msgstr "Command order" + +msgid "Homebuild URL" +msgstr "" + msgid "Honduras" msgstr "" @@ -6727,6 +7967,16 @@ msgstr "Horizontal" msgid "Horizontal turning speed" msgstr "Horizontal turning speed" +#, fuzzy +msgid "Horror" +msgstr "Error" + +msgid "Horse Racing" +msgstr "" + +msgid "Horse racing" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Host domain" msgstr "shut down" @@ -6778,6 +8028,12 @@ msgstr "How many minutes do you want add to the recording?" msgid "How many minutes do you want to record for?" msgstr "How many minutes do you want to record for?" +msgid "How to display the date format for date items in the About screen." +msgstr "" + +msgid "Http(s) stream start delay" +msgstr "" + msgid "Hue" msgstr "Hue" @@ -6791,6 +8047,9 @@ msgstr "Hungarian" msgid "IDLE" msgstr "" +msgid "IMAGE DOWNLOADS" +msgstr "" + msgid "IMDB search for current event" msgstr "IMDB search for current event" @@ -6798,6 +8057,14 @@ msgstr "IMDB search for current event" msgid "IMDb Search" msgstr "IMDb Search" +#, fuzzy +msgid "IMDb search" +msgstr "IMDb Search" + +#, fuzzy +msgid "IMDb search for highlighted event" +msgstr "IMDB search for current event" + msgid "INFO" msgstr "" @@ -6837,29 +8104,42 @@ msgstr "" msgid "IP:" msgstr "IP:" +#, fuzzy +msgid "IPK installer" +msgstr "Install" + +msgid "IPTV stream" +msgstr "" + msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "ISO file is too large for this filesystem!" msgid "ISO path" msgstr "ISO path" +msgid "Ice Hockey" +msgstr "" + +msgid "Ice Skating" +msgstr "" + msgid "Iceland" msgstr "" msgid "Icons" msgstr "Icons" +msgid "Identify image version on bootlogo.mvi." +msgstr "" + msgid "Idle Time: " msgstr "Idle Time: " -msgid "If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." +msgid "If an action is user-configurable, its help entry will be flagged (C)" msgstr "" -msgid "If enabled the output resolution of the box will try to match the resolution of the video content" -msgstr "If enabled the output resolution of the box will try to match the resolution of the video content" - -msgid "If enabled the video will always be de-interlaced." -msgstr "If enabled the video will always be de-interlaced." +msgid "If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." +msgstr "" msgid "If enabled, a log will be kept of CEC protocol traffic ('hdmicec.log')." msgstr "" @@ -6867,6 +8147,9 @@ msgstr "" msgid "If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." msgstr "" +msgid "If enabled, the new GStreamer playback engine will be used." +msgstr "" + msgid "If set to 'Standard' number buttons page up/down/left/right." msgstr "" @@ -6892,7 +8175,8 @@ msgstr "If set to 'yes' the bouquets will be shown each time you open the EPG." msgid "If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio and TV modes." msgstr "If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio and TV modes." -msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar." +#, fuzzy +msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar and some other places (when supported by the skin)." msgstr "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar." msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when a new event starts." @@ -6913,15 +8197,31 @@ msgstr "If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' msgid "If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the event." msgstr "If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the event." +#, fuzzy +msgid "If set to 'yes', allows you to use timeshift with alternative audio plugins." +msgstr "If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the event." + msgid "If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or Rewinding during media playback." msgstr "If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or Rewinding during media playback." +msgid "If the receiver was woken from 'Deep Standby' and is currently in 'Standby' and no recordings are in progress return it to 'Deep Standby' once the EPG download has completed." +msgstr "" + msgid "If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be repeated (number of times):" msgstr "If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be repeated (number of times):" msgid "If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus one." msgstr "" +msgid "If volume muted, hide mute icon or mute information after few seconds." +msgstr "" + +msgid "If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is only available via 'https' connections." +msgstr "" + +msgid "If you are running your own build server and want to download your own images directly into ImageManager you can link to the URL of your JSON index. Don't forget to add '%s' where the box name should be inserted into the url. If you need help with implementing this please ask on the forum." +msgstr "" + msgid "If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select 'no'." msgstr "" @@ -6958,8 +8258,15 @@ msgstr "" msgid "Ignore DVB-T namespace sub network" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Image Manager" +msgstr "Image Manager" + +msgid "Image Manager allows downloading images from OpenViX image server and from a range of other distros." +msgstr "" + #, python-format -msgid "Image Slot:\t%s" +msgid "Image Slot:\tStartup %s - %s %s" msgstr "" #, fuzzy @@ -6970,22 +8277,39 @@ msgstr "Share View" msgid "Image manager" msgstr "Image Manager" +#, fuzzy +msgid "Image manager settings" +msgstr "Image Manager" + #, fuzzy, python-format msgid "Image:\t%s.%s%s (%s)\n" msgstr "Build:\t%s.%s%s (%s)\n" +#, python-format +msgid "ImageManager - %s - cannot flash eMMC slot from sd card slot." +msgstr "" + +msgid "ImageManager - no HDD unable to backup Vu Multiboot eMMC slots" +msgstr "" + msgid "Immediate shutdown" msgstr "Immediate shutdown" msgid "Immediately restart selected cams." msgstr "" +msgid "In Developer images only. Allows swapping between oe-alliance/branding or oe-alliance/remotes for button position mapping and rc graphic." +msgstr "" + msgid "In Setup screens choose whether to show the default value of the selected item in the description field." msgstr "" msgid "In live view wait this many seconds after a numeric key press before assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. Setting zero will require confirmation with 'OK'. " msgstr "" +msgid "In most cases this should be set to No. Only enable if you have a very specific need." +msgstr "" + msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" @@ -6995,6 +8319,10 @@ msgstr "In progress" msgid "In the Standby Record on the LCD Display" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "Active" + #, fuzzy msgid "Inadyn" msgstr "Inadyn Log" @@ -7015,6 +8343,9 @@ msgstr "Include ECM in http streams" msgid "Include EIT in http streams" msgstr "Include EIT in http streams" +msgid "Include machine name in backup name" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Incorrect format for skip value: '%s'\n" @@ -7038,6 +8369,9 @@ msgstr "Set end time" msgid "Increment start time" msgstr "Start time" +msgid "Independent" +msgstr "" + msgid "Index allocated:" msgstr "Index allocated:" @@ -7092,6 +8426,10 @@ msgstr "Infobar frontend data source" msgid "Information" msgstr "Information" +#, fuzzy +msgid "Informazione" +msgstr "Information" + #, fuzzy msgid "Infotainment" msgstr "CI assignment" @@ -7099,6 +8437,18 @@ msgstr "CI assignment" msgid "Init" msgstr "Init" +msgid "Init SDcard" +msgstr "" + +msgid "Init USB/SDA1" +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Init modules" msgstr "init modules" @@ -7131,6 +8481,9 @@ msgstr "Initialise" msgid "Initializing storage device..." msgstr "Initializing storage device..." +msgid "Inizio e Fine Trasmissioni" +msgstr "" + msgid "Inotify Monitoring" msgstr "Inotify Monitoring" @@ -7155,6 +8508,10 @@ msgstr "Input devices" msgid "Input Stream ID" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "InputBox Actions" +msgstr "Quick Actions" + msgid "Install" msgstr "Install" @@ -7162,21 +8519,19 @@ msgstr "Install" msgid "Install '%s'" msgstr "Install" +msgid "Install IPK's from your tmp folder." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Install Plugins" msgstr "Install plugins" -msgid "Install a new image with a USB stick" -msgstr "Install a new image with a USB stick" - -msgid "Install a new image with your web browser" -msgstr "Install a new image with your web browser" - msgid "Install channel list" msgstr "Install channel list" -msgid "Install extensions" -msgstr "Install extensions" +#, fuzzy +msgid "Install confirmation" +msgstr "Manual configuration" msgid "Install extensions." msgstr "Install extensions." @@ -7187,14 +8542,16 @@ msgstr "Install lcd picons on" msgid "Install local extension" msgstr "Install local extension" -msgid "Install or remove finished." -msgstr "Install or remove finished." - msgid "Install picons on" msgstr "Install picons on" -msgid "Installation finished." -msgstr "Installation finished." +#, fuzzy +msgid "Installable" +msgstr "Install" + +#, fuzzy +msgid "Installed" +msgstr "Install" #, python-format msgid "Installed:\t%s\n" @@ -7209,6 +8566,10 @@ msgstr "Installing Service" msgid "Installing service" msgstr "Installing service" +#, fuzzy +msgid "Installing..." +msgstr "Installing" + msgid "Instant record" msgstr "Instant record" @@ -7219,23 +8580,29 @@ msgstr "Instant recording..." msgid "Instant recording location" msgstr "Instant recording location" -msgid "Instant recording..." -msgstr "Instant recording..." - msgid "Interface" msgstr "Interface" msgid "Interface: " msgstr "Interface: " +#, fuzzy +msgid "Interlaced" +msgstr "Interface" + msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" msgid "Internal" msgstr "Internal" -msgid "Internal hdd only" -msgstr "Internal hdd only" +#, fuzzy +msgid "International" +msgstr "Internal" + +#, fuzzy +msgid "International News" +msgstr "Internal flash" msgid "Internet" msgstr "Internet" @@ -7243,6 +8610,50 @@ msgstr "Internet" msgid "Interval between keys when repeating:" msgstr "Interval between keys when repeating:" +#, fuzzy +msgid "Interview" +msgstr "Internet" + +#, fuzzy +msgid "Intrattenimento" +msgstr "CI assignment" + +msgid "Inutilizzato 0xc9" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xca" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcb" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcc" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcd" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xce" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcf" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd0" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd1" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd2" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd3" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xe4" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Invalid" msgstr "invalid type" @@ -7298,9 +8709,15 @@ msgstr "Type of scan" msgid "Israel" msgstr "" +msgid "It allows making changes to the box with the knowledge that the box can be safely reverted back to a previous known working state." +msgstr "" + msgid "It seems you have hit your API limit - please try again later." msgstr "" +msgid "It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the Backup manager setup menu." +msgstr "" + msgid "Italian" msgstr "Italian" @@ -7317,6 +8734,9 @@ msgstr "" msgid "Japan" msgstr "" +msgid "Jazz" +msgstr "" + msgid "Jersey" msgstr "" @@ -7326,6 +8746,9 @@ msgstr "Job View" msgid "Jordan" msgstr "" +msgid "Jugend" +msgstr "" + msgid "Jump first press in channel selection" msgstr "Jump first press in channel selection" @@ -7370,9 +8793,20 @@ msgstr "Just scale" msgid "Just zap" msgstr "Just zap" +#, fuzzy +msgid "Justiz" +msgstr "Just zap" + msgid "KA-SAT" msgstr "KA-SAT (9°E)" +#, fuzzy +msgid "Kampfsport" +msgstr "team sports" + +msgid "Katastrophe" +msgstr "" + msgid "Kazakhstan" msgstr "" @@ -7397,6 +8831,10 @@ msgstr "Kernel:\t%s\n" msgid "Kernel: %s" msgstr "Kernel: %s" +#, fuzzy +msgid "Kexec warning" +msgstr "Warning" + msgid "Key" msgstr "" @@ -7417,9 +8855,21 @@ msgstr "Keyboard map" msgid "Keyboard settings" msgstr "Keyboard setup" +msgid "Kinder" +msgstr "" + msgid "Kiribati" msgstr "" +msgid "Klassiker" +msgstr "" + +msgid "Kneipensport" +msgstr "" + +msgid "Komödie" +msgstr "" + msgid "Korea (Democratic People's Republic of)" msgstr "" @@ -7427,12 +8877,38 @@ msgid "Korea (Republic of)" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Kuwait" -msgstr "waiting" +msgid "Kraftsport" +msgstr "water sport" -msgid "Kyrgyzstan" +msgid "Krieg" msgstr "" +msgid "Krimi" +msgstr "" + +msgid "Kriminalität" +msgstr "" + +msgid "Kultur" +msgstr "" + +msgid "Kunst" +msgstr "" + +msgid "Kurzfilm" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Kuwait" +msgstr "waiting" + +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "LAN" +msgstr "LNB" + msgid "LAN adapter" msgstr "LAN adapter" @@ -7468,12 +8944,29 @@ msgstr "LED brightness during normal operations." msgid "LED brightness during standby." msgstr "LED brightness during standby." +msgid "LEFT" +msgstr "" + +msgid "LIST" +msgstr "" + msgid "LNB" msgstr "LNB" +#, fuzzy +msgid "Label not defined" +msgstr "Not Defined" + +msgid "Landestypisch" +msgstr "" + msgid "Language" msgstr "Language" +#, fuzzy +msgid "Language Wizard" +msgstr "Language" + msgid "Language selection" msgstr "Language selection" @@ -7483,6 +8976,12 @@ msgstr "" msgid "Large" msgstr "Large" +#, fuzzy, python-format +msgid "Last E2 update:\t%s (%s)\n" +msgstr "" +"Last update:\t%s\n" +"\n" + msgid "Last Req." msgstr "Last Req." @@ -7492,22 +8991,16 @@ msgstr "Last config" msgid "Last speed" msgstr "Last speed" -#, fuzzy, python-format -msgid "Last update:\t%s\n" -msgstr "" -"Last update:\t%s\n" -"\n" - -#, python-format -msgid "Last update: %s" -msgstr "Last update: %s" - msgid "Last used share: " msgstr "Last used share: " msgid "LastPage" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Late Night" +msgstr "Page right" + msgctxt "third event: 'third' event label" msgid "Later" msgstr "Later" @@ -7541,6 +9034,10 @@ msgstr "Left from servicename" msgid "Left long" msgstr "Red long" +#, fuzzy +msgid "Leichtathletik" +msgstr "athletics" + msgid "Leisure hobbies" msgstr "Leisure hobbies" @@ -7562,6 +9059,10 @@ msgstr "" msgid "Liechtenstein" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Lifestyle" +msgstr "Time scale" + msgid "Light Grey" msgstr "Light Grey" @@ -7601,7 +9102,8 @@ msgstr "Link:" msgid "Linked titles with a DVD menu" msgstr "Linked titles with a DVD menu" -msgid "List EPG functions..." +#, fuzzy +msgid "List EPG functions" msgstr "List EPG functions..." msgid "List available networks" @@ -7622,7 +9124,8 @@ msgstr "List/Fav/PVR" msgid "List/File" msgstr "" -msgid "Listen to the radio..." +#, fuzzy +msgid "Listen to the radio" msgstr "Listen to the radio..." msgid "Listener for hotplug events." @@ -7631,6 +9134,14 @@ msgstr "" msgid "Lists reloaded!" msgstr "Lists reloaded!" +#, fuzzy +msgid "Literatur" +msgstr "literature" + +#, fuzzy +msgid "Literaturverfilmung" +msgstr "literature" + #, fuzzy msgid "Lithuania" msgstr "Lithuanian" @@ -7638,6 +9149,9 @@ msgstr "Lithuanian" msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuanian" +msgid "Live" +msgstr "" + msgid "Load" msgstr "Load" @@ -7657,6 +9171,10 @@ msgstr "" msgid "Loading skin" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Loading the package list. Please wait..." +msgstr "Trying to download a new packetlist. Please wait..." + msgid "Local box" msgstr "Local box" @@ -7685,6 +9203,15 @@ msgstr "Local box" msgid "Location" msgstr "Location" +msgid "Location of where backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Location of where the image backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Locations searched when creating the images list. Select 'yes' to search all likely locations on your system where images may be located. Select 'no' to limit the search to just the user selected backup location." +msgstr "" + msgid "Lock ratio" msgstr "Lock ratio" @@ -7694,15 +9221,25 @@ msgstr "Lock:" msgid "Log" msgstr "Log" +#, python-format +msgid "Log %s-%s" +msgstr "" + msgid "Log Manager" msgstr "Log Manager" +msgid "Log python stack trace on spinner" +msgstr "" + msgid "Log results to harddisk" msgstr "Log results to harddisk" msgid "LogManager" msgstr "LogManager" +msgid "Login as an OpenViX developer" +msgstr "" + msgid "Logs" msgstr "Logs" @@ -7727,6 +9264,10 @@ msgstr "Long filenames" msgid "Long key press" msgstr "Long key press" +#, fuzzy +msgid "Long press: " +msgstr "Long key press" + msgid "Longitude" msgstr "Longitude" @@ -7760,9 +9301,24 @@ msgstr "MAC:" msgid "MB" msgstr "MB" +msgid "MEDIA" +msgstr "" + msgid "MENU" msgstr "" +msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." +msgstr "" + +msgid "MM-DD-YYYY" +msgstr "" + +msgid "MMA" +msgstr "" + +msgid "MUTE" +msgstr "" + msgid "Macao" msgstr "" @@ -7772,6 +9328,39 @@ msgstr "" msgid "Madagascar" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Magazin" +msgstr "news magazine" + +#, fuzzy +msgid "Magazine" +msgstr "news magazine" + +msgid "Magazine Caccia e Pesca" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cinema" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cultura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Musica" +msgstr "" + +msgid "Magazine Natura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Scienza" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Magazine Sport" +msgstr "winter sport" + +msgid "Magazine Viaggi" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Main Menu" msgstr "Main menu" @@ -7782,6 +9371,10 @@ msgstr "Main menu" msgid "Maintain old EPG data for" msgstr "Maintain old EPG data for" +#, fuzzy +msgid "Make settings backup" +msgstr "Automatic settings backup" + msgid "Make this mark an 'in' point" msgstr "Make this mark an 'in' point" @@ -7791,6 +9384,10 @@ msgstr "Make this mark an 'out' point" msgid "Make this mark just a mark" msgstr "Make this mark just a mark" +#, fuzzy +msgid "Making a settings backup before updating is highly recommended." +msgstr "Perform a settings backup before updating." + msgid "Malawi" msgstr "" @@ -7806,12 +9403,15 @@ msgstr "" msgid "Malta" msgstr "" -msgid "Manage extensions" -msgstr "Manage extensions" +#, fuzzy +msgid "Manage settings backup." +msgstr "Automatic settings backup" -#, python-format -msgid "Manage your %s %s's software" -msgstr "Manage your %s %s's software" +msgid "Manage your devices mount points." +msgstr "" + +msgid "Mannschaftssport" +msgstr "" msgid "Manual" msgstr "Manual" @@ -7837,9 +9437,6 @@ msgstr "Margin after recording (minutes)" msgid "Margin before recording (minutes)" msgstr "Margin before recording (minutes)" -msgid "Mark service as a dedicated 3D service" -msgstr "Mark service as a dedicated 3D service" - msgid "Mark/Portal/Playlist" msgstr "Mark/Portal/Playlist" @@ -7847,6 +9444,10 @@ msgstr "Mark/Portal/Playlist" msgid "Marshall Islands" msgstr "show all cards" +#, fuzzy +msgid "Martial Sports" +msgstr "martial sports" + msgid "Martinique" msgstr "" @@ -7864,6 +9465,13 @@ msgstr "Lithuanian" msgid "Mauritius" msgstr "Favourites" +#, fuzzy +msgid "Max channels" +msgstr "Channel" + +msgid "Max image backups to keep (0==all)" +msgstr "" + msgid "Max memory positions" msgstr "Max memory positions" @@ -7879,6 +9487,9 @@ msgstr "Maxdown -" msgid "Maxdown: " msgstr "Maxdown: " +msgid "Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for removal, so the fresher ones remain." +msgstr "" + msgid "Maximum number of days" msgstr "Maximum number of days" @@ -7903,12 +9514,23 @@ msgstr "Media player" msgid "Media scanner" msgstr "Media scanner" +#, fuzzy +msgid "Medical" +msgstr "Vertical" + +msgid "Medien" +msgstr "" + msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "Medium is not a writeable DVD!" msgid "Medium is not empty!" msgstr "Medium is not empty!" +#, fuzzy +msgid "Melodrama" +msgstr "Movie/Drama" + msgid "Memory" msgstr "Memory" @@ -7921,6 +9543,10 @@ msgstr "Menu" msgid "Menu config" msgstr "Menu config" +#, fuzzy +msgid "Menu style" +msgstr "Time scale" + #, python-format msgid "Menusort (%s)" msgstr "" @@ -7943,6 +9569,9 @@ msgstr "" msgid "Micronesia (Federated States of)" msgstr "" +msgid "Mini Series" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "MiniDLNA" msgstr "MiniDLNA Log" @@ -7963,6 +9592,12 @@ msgstr "Minimum age %d years" msgid "Minimum send interval" msgstr "Minimum send interval" +msgid "Miniserie" +msgstr "" + +msgid "Minority Sports" +msgstr "" + msgid "Mins" msgstr "Mins" @@ -7979,6 +9614,9 @@ msgstr "Tuner status" msgid "Missing " msgstr "Missing " +msgid "Moda" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Mode" @@ -8006,6 +9644,9 @@ msgstr "Model: " msgid "Model: %s %s\n" msgstr "Model: %s %s\n" +msgid "Modern Dance" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Modes" msgstr "Mode" @@ -8031,6 +9672,9 @@ msgstr "" msgid "Monday" msgstr "Monday" +msgid "Mondo e Tendenze" +msgstr "" + msgid "Mongolia" msgstr "" @@ -8049,16 +9693,56 @@ msgstr "" msgid "Mosquito noise reduction" msgstr "Mosquito noise reduction" +#, fuzzy +msgid "Motor Sport" +msgstr "motor sport" + msgid "Motor command retries" msgstr "Motor command retries" msgid "Motor running timeout" msgstr "Motor running timeout" +#, fuzzy +msgid "Motorcycling" +msgstr "motoring" + +#, fuzzy +msgid "Motori" +msgstr "Rotor: " + +#, fuzzy +msgid "Motoring" +msgstr "motoring" + +#, fuzzy +msgid "Motors" +msgstr "Rotor: " + +#, fuzzy +msgid "Motorsport" +msgstr "motor sport" + +#, fuzzy +msgid "Mount" +msgstr "Mount" + +#, python-format +msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Mount manager" +msgstr "Cron Manager" + #, fuzzy msgid "Mount." msgstr "Mount" +#, fuzzy +msgid "Mount: " +msgstr "Mount" + #, fuzzy msgid "Mounts" msgstr "Mount" @@ -8069,6 +9753,9 @@ msgstr "Move" msgid "Move Left/Right" msgstr "Move Left/Right" +msgid "Move Nand root to SD card" +msgstr "" + msgid "Move PIP" msgstr "Move PIP" @@ -8105,6 +9792,10 @@ msgstr "Move down to next entry" msgid "Move east" msgstr "Move east" +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "Move east" + #, fuzzy msgid "Move menu item down" msgstr "Exit input device selection." @@ -8113,6 +9804,10 @@ msgstr "Exit input device selection." msgid "Move menu item up" msgstr "Move east" +#, fuzzy +msgid "Move right" +msgstr "Move Left/Right" + msgid "Move the keyboard cursor down" msgstr "" @@ -8137,6 +9832,14 @@ msgstr "" msgid "Move the text cursor to the last character" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Move to description" +msgstr "Move to position X" + +#, fuzzy +msgid "Move to end" +msgstr "Go to next channel" + #, fuzzy msgid "Move to first line / screen" msgstr "Move up to first entry" @@ -8159,6 +9862,10 @@ msgstr "Move to position X" msgid "Move to previous channel" msgstr "Go to previous channel" +#, fuzzy +msgid "Move to start" +msgstr "about to start" + #, fuzzy msgid "Move up a line" msgstr "Move up a page" @@ -8233,6 +9940,10 @@ msgstr "Moving east ..." msgid "Moving files" msgstr "Moving files" +#, fuzzy +msgid "Moving to backup Location..." +msgstr "Moving to position" + msgid "Moving to position" msgstr "Moving to position" @@ -8257,8 +9968,15 @@ msgstr "Select action" msgid "MultiType" msgstr "Multiplex" -msgid "Multimedia" -msgstr "Multimedia" +#, fuzzy +msgid "Multiboot" +msgstr "Multisat" + +msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." +msgstr "" + +msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" +msgstr "" msgid "Multiple service support" msgstr "Multiple service support" @@ -8273,15 +9991,39 @@ msgstr "Multisat all select" msgid "Multistream" msgstr "Multisat" +msgid "Murder" +msgstr "" + msgid "Music" msgstr "" msgid "Music/Ballet/Dance" msgstr "Music/Ballet/Dance" +msgid "Musica" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Musical" +msgstr "musical/opera" + +#, fuzzy +msgid "Musicale" +msgstr "musical/opera" + +msgid "Musik" +msgstr "" + msgid "Myanmar" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mystery" +msgstr "Yesterday" + +msgid "Märchen" +msgstr "" + msgid "N" msgstr "N" @@ -8291,6 +10033,9 @@ msgstr "N/A" msgid "NEXT" msgstr "" +msgid "NEXTSONG" +msgstr "" + msgid "NFS" msgstr "" @@ -8303,6 +10048,13 @@ msgstr "" msgid "NO" msgstr "NO" +msgid "NO, do not restore plugins" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "NO, do not restore settings" +msgstr "Do you want to restore your settings?" + msgid "" "NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" @@ -8324,6 +10076,9 @@ msgstr "Minimum send interval" msgid "NTSC" msgstr "NTSC" +msgid "Nachrichten" +msgstr "" + msgid "Name" msgstr "Name" @@ -8359,8 +10114,8 @@ msgstr "Nameserver settings" msgid "Nameserver settings" msgstr "Nameserver settings" -msgid "Namespace" -msgstr "Namespace" +msgid "Namespace & Orbital pos." +msgstr "" msgid "Namibia" msgstr "" @@ -8369,18 +10124,48 @@ msgstr "" msgid "Narration" msgstr "Saturation" -msgid "Nauru" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "National" +msgstr "Saturation" #, fuzzy -msgid "Navigation" -msgstr "Polarisation" +msgid "National Music" +msgstr "folk/traditional music" -msgid "Nepal" +msgid "National News" msgstr "" -msgid "Netherlands" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Natur" +msgstr "Saturday" + +#, fuzzy +msgid "Natura" +msgstr "Saturday" + +#, fuzzy +msgid "Nature" +msgstr "literature" + +msgid "Nauru" +msgstr "" + +msgid "Navigate up/down with UP/DOWN buttons and page up/down with LEFT/RIGHT. EXIT to return to the help screen. OK to perform the action described in the currently highlighted help." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "Polarisation" + +msgid "Nepal" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Netball" +msgstr "ballet" + +msgid "Netherlands" +msgstr "" msgid "Netmask" msgstr "Netmask" @@ -8443,6 +10228,13 @@ msgstr "Network wizard" msgid "Network:" msgstr "Network:" +#, fuzzy +msgid "NetworkInadynSetup" +msgstr "Network Setup" + +msgid "Neue Medien" +msgstr "" + msgid "New" msgstr "New" @@ -8452,6 +10244,10 @@ msgstr "" msgid "New Zealand" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "New backup" +msgstr "Restore backups" + #, fuzzy msgid "New password" msgstr "Password" @@ -8459,16 +10255,28 @@ msgstr "Password" msgid "New profile: " msgstr "New profile: " -msgid "New version:" -msgstr "New version:" - msgid "News" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "News Magazine" +msgstr "news magazine" + +msgid "News and Weather" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "News/Current Affairs" msgstr "News Current Affairs" +#, fuzzy +msgid "News/Current Affairs/Social" +msgstr "News Current Affairs" + +#, fuzzy +msgid "News/Documentary" +msgstr "documentary" + msgid "Next" msgstr "Next" @@ -8476,6 +10284,10 @@ msgctxt "now/next: 'next' event label" msgid "Next" msgstr "Next" +#, fuzzy +msgid "Next backup: " +msgstr "Restore backups" + msgid "Nicaragua" msgstr "" @@ -8494,6 +10306,9 @@ msgstr "No" msgid "No (supported) DVDROM found!" msgstr "No (supported) DVDROM found!" +msgid "No Category" +msgstr "" + msgid "No Connection" msgstr "No Connection" @@ -8501,7 +10316,7 @@ msgid "No ECM info is currently available. This is only available while decrypti msgstr "" #, fuzzy -msgid "No ECMPids available" +msgid "No ECMPids available (FTA Service)" msgstr "updates available." msgid "No HDD found or HDD not initialized!" @@ -8511,6 +10326,10 @@ msgstr "No HDD found or HDD not initialised!" msgid "No Logs" msgstr "Logs" +#, fuzzy +msgid "No MAC interface found" +msgstr "ERROR: No internet found" + msgid "No Timeshift found to save as recording!" msgstr "No Timeshift found to save as recording!" @@ -8520,9 +10339,6 @@ msgstr "No active channel found." msgid "No age block" msgstr "No age block" -msgid "No backup needed" -msgstr "No backup needed" - msgid "No card inserted!" msgstr "No card inserted!" @@ -8530,6 +10346,41 @@ msgstr "No card inserted!" msgid "No clients streaming" msgstr "Total clients streaming: %d (%s)" +msgid "" +"No config files found, please setup CCcam first\n" +"in /etc/CCcam.cfg." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Hypercam first\n" +"in /etc/hypercam.cfg." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup MGcamd first\n" +"in /usr/keys." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" + #, python-format msgid "No configs for specifies softcam %s." msgstr "" @@ -8548,9 +10399,6 @@ msgstr "" "No data on transponder!\n" "(Timeout reading PAT)" -msgid "No data received yet" -msgstr "" - msgid "No delay" msgstr "No delay" @@ -8576,19 +10424,23 @@ msgstr "No free tuner!" msgid "No images found" msgstr "No networks found" +msgid "No images found on the selected download server...if password check validity" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "No module found" msgstr "no module found" -msgid "No network connection available." -msgstr "No network connection available." - msgid "No networks found" msgstr "No networks found" msgid "No of items switch (increase or reduced)" msgstr "No of items switch (increase or reduced)" +#, fuzzy +msgid "No plugins needed to be installed" +msgstr "This plugin is not installed." + msgid "No priority" msgstr "No priority" @@ -8630,6 +10482,10 @@ msgstr "" msgid "No updates found, Press OK to exit this screen." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No user installed plugins found" +msgstr "Do you want to install the package:\n" + msgid "No wireless networks found! Searching..." msgstr "No wireless networks found! Searching..." @@ -8657,15 +10513,6 @@ msgstr "" msgid "No, but restart from the beginning" msgstr "No, but restart from the beginning" -msgid "No, do nothing." -msgstr "No, do nothing." - -msgid "No, just start my %s %s" -msgstr "No, just start my %s %s" - -msgid "No, never" -msgstr "No, never" - msgid "No, scan later manually" msgstr "No, scan later manually" @@ -8675,12 +10522,24 @@ msgstr "NodeID" msgid "NodeID: " msgstr "NodeID: " +#, fuzzy +msgid "Non Classificato" +msgstr "Not associated" + +#, fuzzy +msgid "Non Definito" +msgstr "Not Defined" + msgid "None" msgstr "None" msgid "Norfolk Island" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "normal" + msgid "North" msgstr "North" @@ -8704,12 +10563,13 @@ msgstr "Not Defined" msgid "Not Flashing" msgstr "Not Flashing" -msgid "Not Shown" -msgstr "Not Shown" - msgid "Not associated" msgstr "Not associated" +#, fuzzy +msgid "Not defined" +msgstr "Not Defined" + #, python-format msgid "Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB required, %d MB available)" msgstr "Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB required, %d MB available)" @@ -8757,10 +10617,16 @@ msgstr "Nothing to upgrade" msgid "Nothing, just leave this menu" msgstr "Nothing, just leave this menu" +msgid "Notiziario" +msgstr "" + msgctxt "now/next: 'now' event label" msgid "Now" msgstr "Now" +msgid "Now skipping restore process" +msgstr "" + msgid "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." msgstr "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." @@ -8784,6 +10650,15 @@ msgstr "Number of rows to display" msgid "Number or SMS style data entry" msgstr "" +msgid "Nuoto" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Branding" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Remotes" +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "OK" @@ -8793,18 +10668,18 @@ msgstr "OK button (long)" msgid "OK button (short)" msgstr "OK button (short)" -msgid "OK, guide me through the upgrade process" -msgstr "OK, guide me through the upgrade process" +msgid "OK, to perform a restore" +msgstr "" msgid "ONID" msgstr "ONID" +msgid "OPTION" +msgstr "" + msgid "OSD" msgstr "OSD" -msgid "OSD 3D Setup" -msgstr "OSD 3D Setup" - #, fuzzy msgid "OSD Position" msgstr "Store position" @@ -8836,12 +10711,28 @@ msgstr "Off" msgid "Offline decode delay (ms)" msgstr "Offline decode delay (ms)" +msgid "Offset CA device index" +msgstr "" + +msgid "Offset and close CA device" +msgstr "" + +msgid "Olympia" +msgstr "" + +msgid "Olympics" +msgstr "" + msgid "Oman" msgstr "" msgid "On" msgstr "On" +#, fuzzy +msgid "On Screen Display" +msgstr "Front Display Panel" + msgid "On end of movie" msgstr "On end of movie" @@ -8869,17 +10760,21 @@ msgstr "One" msgid "One line" msgstr "One line" +#, fuzzy +msgid "One line Alt" +msgstr "One line" + msgid "OnlineVersionCheck" msgstr "OnlineVersionCheck" msgid "Only active when in standby" msgstr "Only active when in standby" -msgid "Only change this setting if you are using a SCR device that has been reprogrammed with a custom programmer. For further information check with the person that reprogrammed the device." +msgid "Only alpha test to alpha blend" msgstr "" -msgid "Only extensions." -msgstr "Only extensions." +msgid "Only change this setting if you are using a SCR device that has been reprogrammed with a custom programmer. For further information check with the person that reprogrammed the device." +msgstr "" msgid "Only free scan" msgstr "Only free scan" @@ -8893,12 +10788,23 @@ msgstr "" msgid "Only on startup" msgstr "Only on startup" +#, fuzzy +msgid "Only scheduled" +msgstr "Adding schedule..." + msgid "Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-A command signal. For all other setups select 'no'." msgstr "" +msgid "Open RDS/RASS screen" +msgstr "" + msgid "Open RDS/RASS screen..." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Open VirtualKeyboard" +msgstr "%s %s ir keyboard" + msgid "Open bouquet list" msgstr "Open bouquet list" @@ -8906,10 +10812,6 @@ msgstr "Open bouquet list" msgid "Open infobar EPG" msgstr "Infobar EPG" -#, fuzzy -msgid "Open infobar EPG..." -msgstr "Infobar EPG" - #, fuzzy msgid "Open menu" msgstr "Main menu" @@ -8967,20 +10869,23 @@ msgstr "" msgid "OpenTV EPG forced download" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "OpenTV download setup" -msgstr "OpenVpn Setup" - #, fuzzy msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN setup" +#, python-format +msgid "OpenViX: %s" +msgstr "" + msgid "OpenVpn Setup" msgstr "OpenVpn Setup" msgid "OpentvZapper" msgstr "" +msgid "Opera" +msgstr "" + msgid "Orbital position" msgstr "Orbital position" @@ -8994,27 +10899,53 @@ msgstr "Original" msgid "Original language" msgstr "original language" +#, fuzzy +msgid "Oscam/Ncam Info Settings" +msgstr "OScam Info" + msgid "Oscam/Ncam not running - start Cam to obtain information." msgstr "" msgid "Other" msgstr "Other" +#, fuzzy +msgid "Other Subtitles & lang" +msgstr "Subtitles" + +msgid "Other buttons will jump to the help for that button, if there is help." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Other functions" +msgstr "further education" + +msgid "Outdoor" +msgstr "" + msgid "Output" msgstr "Output" -msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" -msgstr "Overwrite configuration files during software upgrade?" - -msgid "Overwrite configuration files?" -msgstr "Overwrite configuration files?" +msgid "Overwrite Recovery" +msgstr "" msgid "PAGE UP/DOWN" msgstr "PAGE UP/DOWN" +#, fuzzy +msgid "PAGEDOWN" +msgstr "PAGE UP/DOWN" + +#, fuzzy +msgid "PAGEUP" +msgstr "PAGE UP/DOWN" + msgid "PAL" msgstr "PAL" +msgid "PAUSE" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "PCM" msgstr "PDC" @@ -9032,6 +10963,9 @@ msgstr "PCR PID" msgid "PDC" msgstr "PDC" +msgid "PG - Parental Guidance" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "PGS file" msgstr "EPG filename" @@ -9045,6 +10979,15 @@ msgstr "" msgid "PIP with OSD" msgstr "PIP with OSD" +msgid "PLAY" +msgstr "" + +msgid "PLAYLIST" +msgstr "" + +msgid "PLAYPAUSE" +msgstr "" + msgid "PLP ID" msgstr "PLP ID" @@ -9058,26 +11001,54 @@ msgstr "3D Mode" msgid "PLS Mode & PLS Code" msgstr "" +msgid "PLUGIN" +msgstr "" + msgid "PMT PID" msgstr "PMT PID" +msgid "PORTAL" +msgstr "" + +msgid "POWER" +msgstr "" + +msgid "POWER2" +msgstr "" + msgid "PREVIOUS" msgstr "" +msgid "PREVIOUSSONG" +msgstr "" + msgid "PRIMETIME" msgstr "PRIMETIME" +msgid "PVR" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Package Manager" +msgstr "Packet manager" + +#, fuzzy +msgid "Package list loading" +msgstr "Package list update" + msgid "Package list update" msgstr "Package list update" +#, fuzzy +msgid "Package manager" +msgstr "Packet manager" + msgid "Packages" msgstr "Packages" -msgid "Packet management" -msgstr "Packet management" - -msgid "Packet manager" -msgstr "Packet manager" +#, fuzzy +msgid "Packages to update" +msgstr "Package list update" msgid "Page down" msgstr "Page down" @@ -9127,6 +11098,10 @@ msgstr "Panic to" msgid "Papua New Guinea" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Parabel" +msgstr "Label" + msgid "Paraguay" msgstr "" @@ -9143,15 +11118,33 @@ msgstr "" msgid "Parental control" msgstr "Parental control" +msgid "Parliament" +msgstr "" + +msgid "Parodie" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now unmounted you can remove device." +msgstr "" + msgid "Passthrough" msgstr "" msgid "Password" msgstr "Password" +#, fuzzy +msgid "Password (httpuser)" +msgstr "Password (httpwd)" + msgid "Password (httpwd)" msgstr "Password (httpwd)" +#, fuzzy +msgid "Password Actions" +msgstr "Password (httpwd)" + #, fuzzy msgid "Password Setup" msgstr "Password" @@ -9185,6 +11178,9 @@ msgstr "using:" msgid "Peak load (max queued requests per workerthread)" msgstr "Peak load (max queued requests per workerthread)" +msgid "Per Tutti" +msgstr "" + msgid "Percentage" msgstr "Percentage" @@ -9200,14 +11196,12 @@ msgstr "Perform a complete image backup before updating." msgid "Perform a full image backup" msgstr "Perform a full image backup" -msgid "Perform a settings backup before updating." -msgstr "Perform a settings backup before updating." - -msgid "Perform a settings backup," +#, fuzzy +msgid "Perform a settings backup" msgstr "Perform a settings backup," -msgid "Perform a settings backup, making a backup before updating is strongly advised." -msgstr "Perform a settings backup, making a backup before updating is strongly advised." +msgid "Perform a settings backup before updating." +msgstr "Perform a settings backup before updating." msgid "Perform an online update check in the background" msgstr "Perform an online update check in the background" @@ -9224,12 +11218,18 @@ msgstr "Persian" msgid "Peru" msgstr "" +msgid "Pesca" +msgstr "" + msgid "Philippines" msgstr "" msgid "PiP" msgstr "PiP" +msgid "PiPZap" +msgstr "" + msgid "Picon" msgstr "Picon" @@ -9327,9 +11327,22 @@ msgstr "Play next (return to previous service)" msgid "Play previous" msgstr "Play previous" -msgid "Play recorded movies..." +#, fuzzy +msgid "Play recorded movies" msgstr "Play recorded movies..." +msgid "Play service with Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service with streamrelay" +msgstr "" + +msgid "Play service without Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service without streamrelay" +msgstr "" + #, python-format msgid "Play the %d marked recordings" msgstr "" @@ -9342,6 +11355,10 @@ msgstr "Start recording?" msgid "Play the selected recording" msgstr "Stop and delete recording" +#, fuzzy +msgid "Playback" +msgstr "Pause playback" + msgid "" "Playback information missing\n" "Playback aborted to avoid crash\n" @@ -9364,15 +11381,12 @@ msgid "Please change the recording end time" msgstr "Please change the recording end time" #, fuzzy -msgid "Please choose CCcam-Reader" -msgstr "Please choose CCcam reader" +msgid "Please choose an extension" +msgstr "Please choose an extension..." msgid "Please choose an extension..." msgstr "Please choose an extension..." -msgid "Please choose reader" -msgstr "Please choose reader" - msgid "" "Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." @@ -9432,6 +11446,9 @@ msgstr "Please follow the instructions on the TV" msgid "Please note that the previously selected media could not be accessed and therefore the default directory is being used instead." msgstr "Please note that the previously selected media could not be accessed and therefore the default directory is being used instead." +msgid "Please note, images are large, generally over 100 MB so downloading over a slow or unstable connection is prohibitive." +msgstr "" + msgid "Please open Picture in Picture first" msgstr "Please open Picture in Picture first" @@ -9451,7 +11468,8 @@ msgstr "Please select a playlist to delete..." msgid "Please select a playlist..." msgstr "Please select a playlist..." -msgid "Please select a sub service..." +#, fuzzy +msgid "Please select a sub service" msgstr "Please select a sub service..." msgid "Please select a subservice to record..." @@ -9461,15 +11479,15 @@ msgid "Please select a subservice..." msgstr "Please select a subservice..." #, fuzzy -msgid "Please select an acceptable directory." -msgstr "Please select a playlist..." +msgid "Please select device to use as SWAP file location." +msgstr "Please select medium to use as backup location" + +msgid "Please select folder that contains .ipk packages." +msgstr "" msgid "Please select medium to be scanned" msgstr "Please select medium to be scanned" -msgid "Please select medium to use as backup location" -msgstr "Please select medium to use as backup location" - #, fuzzy msgid "Please select the default action of the EPG button" msgstr "Please select a default EPG type..." @@ -9478,6 +11496,10 @@ msgstr "Please select a default EPG type..." msgid "Please select the default action of the INFO button" msgstr "Please select the tag to filter..." +#, fuzzy +msgid "Please select the file to restore." +msgstr "Please select the tag to filter..." + msgid "Please select the movie path..." msgstr "Please select the movie path..." @@ -9586,12 +11608,40 @@ msgstr "Please wait (updating packages)" msgid "Please wait while gathering EPG data..." msgstr "Please wait while gathering EPG data..." +#, fuzzy +msgid "Please wait while plugins restore completes..." +msgstr "Please wait while scanning for devices..." + msgid "Please wait while scanning for devices..." msgstr "Please wait while scanning for devices..." msgid "Please wait while scanning is in progress..." msgstr "Please wait while scanning is in progress..." +#, fuzzy, python-format +msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." +msgstr "Please wait while scanning for devices..." + +#, fuzzy +msgid "Please wait while settings restore completes..." +msgstr "Please wait while scanning for devices..." + +#, fuzzy +msgid "Please wait while starting\n" +msgstr "Please wait while gathering EPG data..." + +#, fuzzy +msgid "Please wait while stopping\n" +msgstr "Please wait while gathering EPG data..." + +#, fuzzy +msgid "Please wait while the flash prepares." +msgstr "Please wait while scanning is in progress..." + +#, fuzzy +msgid "Please wait while the system gathers information..." +msgstr "Please wait while gathering EPG data..." + msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Please wait while we configure your network..." @@ -9604,10 +11654,18 @@ msgstr "Please wait while we test your network..." msgid "Please wait while your network configuration is activated..." msgstr "Please wait while your network configuration is activated..." +#, fuzzy +msgid "Please wait while your network configuration is deactivated..." +msgstr "Please wait while your network configuration is activated..." + #, fuzzy, python-format msgid "Please wait, initialising %s." msgstr "Please wait... Loading list..." +#, fuzzy +msgid "Please wait." +msgstr "Please wait..." + msgid "Please wait..." msgstr "Please wait..." @@ -9624,22 +11682,19 @@ msgstr "Plugin browser" msgid "Plugin browser settings" msgstr "Plugin browser" -msgid "Plugin details" -msgstr "Plugin details" - #, fuzzy msgid "Plugin install" msgstr "Plugin details" -msgid "Plugin manager activity information" -msgstr "Plugin manager activity information" - -msgid "Plugin manager help" -msgstr "Plugin manager help" +msgid "Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Plugins" +msgid "Poker" +msgstr "" + msgid "Poland" msgstr "" @@ -9652,6 +11707,31 @@ msgstr "Polarization" msgid "Polish" msgstr "Polish" +msgid "Politica" +msgstr "" + +msgid "Political Issues" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Politics" +msgstr "Polish" + +#, fuzzy +msgid "Politik" +msgstr "Polish" + +#, fuzzy +msgid "Poliziesco" +msgstr "Polish" + +#, fuzzy +msgid "Pop" +msgstr "Popup" + +msgid "Popoli" +msgstr "" + msgid "Popup" msgstr "Popup" @@ -9673,6 +11753,10 @@ msgstr "Port D" msgid "Port:" msgstr "Port:" +#, fuzzy +msgid "Porträt" +msgstr "Port" + #, fuzzy msgid "Portugal" msgstr "Portuguese" @@ -9774,6 +11858,10 @@ msgstr "" msgid "PowerControl FrontDisplay Suspend Mode" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Powerboating" +msgstr "Power long" + msgid "Predefined" msgstr "Predefined" @@ -9830,6 +11918,9 @@ msgstr "Preferred tuner DVB-T for recordings" msgid "Preferred tuner for recordings" msgstr "Preferred tuner for recordings" +msgid "Preparing extra plugins..." +msgstr "" + msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Preparing... Please wait" @@ -9839,14 +11930,20 @@ msgstr "" msgid "Press '0' to toggle PiP mode" msgstr "Press '0' to toggle PiP mode" +#, fuzzy +msgid "Press 'Menu' to select a storage device" +msgstr "Press OK to select a provider." + +#, fuzzy +msgid "Press 'OK' to select from service list" +msgstr "Press OK to select a provider." + msgid "Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or BLUE (Restore) to restore all deleted images." msgstr "" -msgid "Press INFO on your remote control for additional information." -msgstr "Press INFO on your remote control for additional information." - -msgid "Press MENU on your remote control for additional options." -msgstr "Press MENU on your remote control for additional options." +#, fuzzy +msgid "Press OK" +msgstr "Progress" msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Press OK on your remote control to continue." @@ -9855,9 +11952,6 @@ msgstr "Press OK on your remote control to continue." msgid "Press OK to activate the selected%s skin." msgstr "Press OK to activate the selected skin." -msgid "Press OK to activate the settings." -msgstr "Press OK to activate the settings." - msgid "Press OK to edit the settings." msgstr "Press OK to edit the settings." @@ -9887,12 +11981,12 @@ msgstr "Press OK to select satellites" msgid "Press OK to select the save location of the log file." msgstr "Press OK to toggle the selection." +msgid "Press OK to select which days to perform an EPG download." +msgstr "" + msgid "Press OK to select/deselect a CAId." msgstr "Press OK to select/deselect a CAId." -msgid "Press OK to set the MAC address." -msgstr "Press OK to set the MAC address." - #, fuzzy msgid "Press OK to show details" msgstr "Press OK to scan" @@ -9907,6 +12001,9 @@ msgstr "Press OK to toggle the selection." msgid "Press OK, save and exit..." msgstr "Press OK, save and exit..." +msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." +msgstr "" + msgid "" "Press up/down to scroll through the selected log\n" "\n" @@ -9940,9 +12037,6 @@ msgid "" "If this issue persists please check/report on forum" msgstr "" -msgid "Process" -msgstr "Process" - #, python-format msgid "Processor temp:\t%s" msgstr "" @@ -9962,6 +12056,9 @@ msgstr "Progress bar left" msgid "Progress bar right" msgstr "Progress bar right" +msgid "Prominent" +msgstr "" + msgid "Properties of current title" msgstr "Properties of current title" @@ -10035,9 +12132,18 @@ msgstr "Providers:" msgid "Providers: " msgstr "Providers: " +msgid "Psychologie" +msgstr "" + msgid "Puerto Rico" msgstr "" +msgid "Puppentrick" +msgstr "" + +msgid "Puppets" +msgstr "" + msgid "Purge deleted user bouquets" msgstr "Purge deleted user bouquets" @@ -10066,6 +12172,14 @@ msgstr "" msgid "Quad core" msgstr "Red colored" +#, fuzzy +msgid "Query before starting backup." +msgstr "Perform a settings backup," + +#, fuzzy +msgid "Query before starting image backup." +msgstr "Perform a full image backup" + msgid "Question" msgstr "Question" @@ -10081,6 +12195,12 @@ msgstr "Quick zap" msgid "Quit Movie Player with EXIT button" msgstr "Quit Movie Player with EXIT button" +msgid "Quiz" +msgstr "" + +msgid "RADIO" +msgstr "" + msgid "RAM" msgstr "RAM" @@ -10100,6 +12220,22 @@ msgstr "" msgid "REC Symbol in use" msgstr "" +msgid "RECALL" +msgstr "" + +msgid "RECORD" +msgstr "" + +msgid "RECOVERY MODE" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "RED" +msgstr "FEC" + +msgid "REWIND" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "RF output settings" msgstr "Subtitle settings" @@ -10107,6 +12243,12 @@ msgstr "Subtitle settings" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RIGHT" +msgstr "" + +msgid "Racing" +msgstr "" + msgid "Radio" msgstr "Radio" @@ -10114,11 +12256,28 @@ msgstr "Radio" msgid "Radio Channel Selection" msgstr "Channel selection" +#, fuzzy +msgid "Radsport" +msgstr "team sports" + +msgid "Ragazzi" +msgstr "" + +msgid "Ragazzi e Musica" +msgstr "" + +msgid "Rallying" +msgstr "" + msgid "Random" msgstr "Random" #, fuzzy -msgid "Random password" +msgid "Random Password" +msgstr "Password" + +#, fuzzy +msgid "Randomly generate a password" msgstr "Password" #, python-format @@ -10136,6 +12295,10 @@ msgstr "Reenter new PIN" msgid "Read Userdata from %s.conf" msgstr "Read user data from oscam.conf" +#, fuzzy +msgid "Read Userdata from oscam.conf" +msgstr "Read user data from oscam.conf" + msgid "Reader" msgstr "Reader" @@ -10146,6 +12309,10 @@ msgstr "Reader Statistics" msgid "Reader/User" msgstr "Reader" +#, fuzzy +msgid "Reader:" +msgstr "Reader" + #, python-format msgid "Ready to install \"%s\" ?" msgstr "Ready to install \"%s\" ?" @@ -10154,6 +12321,15 @@ msgstr "Ready to install \"%s\" ?" msgid "Ready to remove \"%s\" ?" msgstr "Ready to remove \"%s\" ?" +msgid "Real Life" +msgstr "" + +msgid "Reality" +msgstr "" + +msgid "Reality Show" +msgstr "" + msgid "Really close without saving settings?" msgstr "Really close without saving settings?" @@ -10202,6 +12378,10 @@ msgstr "Reboot" msgid "Reboot required" msgstr "* = Restart Required" +#, fuzzy +msgid "Rebooting..." +msgstr "Restoring..." + msgid "Rec" msgstr "Rec" @@ -10219,6 +12399,10 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "Record" +#, fuzzy +msgid "Record icon match" +msgstr "Recording type" + msgid "Record next" msgstr "Record next" @@ -10235,17 +12419,28 @@ msgstr "Record time limited due to conflicting timer %s" msgid "Recording" msgstr "Recording" -#, fuzzy -msgid "Recording & Playback" -msgstr "Resuming playback" +msgid "Recording 4097, 5001 and 5002 streams not possible with external players, so convert recordings to servicetype 1." +msgstr "" + +msgid "" +"Recording HDMI In not possible on this receiver, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" #, fuzzy -msgid "Recording and playback" -msgstr "Recording and playback settings" +msgid "" +"Recording IPTV with systemapp enabled, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" +"Timer overlap in timers.xml detected!\n" +"Please recheck it!" msgid "Recording and playback settings" msgstr "Recording and playback settings" +msgid "Recording frame rate, ideally matching source frame rate or integer multiple. If in doubt, set to 60." +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "Recording in progress: %s" msgstr "" @@ -10258,6 +12453,13 @@ msgstr "Recording type" msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" +"Do you still want to flash image\n" +"%s?" +msgstr "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" + #, fuzzy msgid "Recording/media selection" msgstr "Movie selection" @@ -10265,6 +12467,9 @@ msgstr "Movie selection" msgid "Recordings" msgstr "Recordings" +msgid "Recordings - convert IPTV servicetypes to 1" +msgstr "" + msgid "Recordings always have priority" msgstr "Recordings always have priority" @@ -10285,6 +12490,10 @@ msgstr "[move mode]" msgid "Red" msgstr "Red" +#, fuzzy +msgid "Red button" +msgstr "Red button..." + #, fuzzy msgid "Red button (long)" msgstr "OK button (long)" @@ -10293,9 +12502,6 @@ msgstr "OK button (long)" msgid "Red button (short)" msgstr "OK button (short)" -msgid "Red button..." -msgstr "Red button..." - msgid "Red colored" msgstr "Red colored" @@ -10330,6 +12536,24 @@ msgstr "Regard deep standby as standby" msgid "Region" msgstr "Region" +#, fuzzy +msgid "Regional" +msgstr "Region" + +#, fuzzy +msgid "Regional News" +msgstr "Region" + +#, fuzzy +msgid "Regionale" +msgstr "Region" + +msgid "Reisen" +msgstr "" + +msgid "Reiten" +msgstr "" + msgid "Relative" msgstr "Relative" @@ -10339,8 +12563,17 @@ msgstr "" msgid "Relevant PIDs routing" msgstr "" -msgid "Reload" -msgstr "Reload" +#, fuzzy +msgid "Religion" +msgstr "religion" + +#, fuzzy +msgid "Religione" +msgstr "religion" + +#, fuzzy +msgid "Religious" +msgstr "religion" msgid "Reload blacklists" msgstr "Reload blacklists" @@ -10374,15 +12607,27 @@ msgstr "Reminder, you have chosen to save timeshift file." msgid "Remote box" msgstr "Remote box" +#, fuzzy +msgid "Remote control source*" +msgstr "Remote control type" + msgid "Remote control type" msgstr "Remote control type" +#, fuzzy +msgid "Removal has completed." +msgstr "Backup completed." + msgid "Remove" msgstr "Remove" msgid "Remove Confirmation" msgstr "Remove Confirmation" +#, fuzzy +msgid "Remove EPG event name prefixes" +msgstr "Event name first" + #, fuzzy msgid "Remove Plugins" msgstr "Remove plugins" @@ -10468,9 +12713,6 @@ msgstr "Remove completed timers after (days)" msgid "Remove finished timers after (days)" msgstr "Remove completed timers after (days)" -msgid "Remove finished." -msgstr "Remove finished." - msgid "Remove from parental protection" msgstr "Remove from parental protection" @@ -10483,12 +12725,19 @@ msgstr "Remove new found flag" msgid "Remove plugins" msgstr "Remove plugins" +#, fuzzy +msgid "Remove selected" +msgstr "Remove selected satellite" + msgid "Remove selected satellite" msgstr "Remove selected satellite" msgid "Remove terrestrial services" msgstr "Remove terrestrial services" +msgid "Remove text for the hearing impaired from external subtitles (instrumental music or environmental sounds, e.g., when a doorbell rings or a gun shot is heard)." +msgstr "" + msgid "Remove the services on scanned transponders before re-adding services?" msgstr "" @@ -10515,6 +12764,10 @@ msgstr "Removing partition table" msgid "Removing service" msgstr "Removing service" +#, fuzzy +msgid "Removing temp mounts..." +msgstr "Device mounts" + msgid "Rename" msgstr "Rename" @@ -10538,6 +12791,10 @@ msgstr "Rename to:" msgid "Renamed %s!" msgstr "Renamed %s!" +#, fuzzy +msgid "Renovation" +msgstr "Resolution" + msgid "Repeat" msgstr "Repeat" @@ -10567,6 +12824,10 @@ msgstr "Repeats" msgid "Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext subtitles for the hearing impaired)" msgstr "Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext subtitles for the hearing impaired)" +#, fuzzy +msgid "Reportage" +msgstr "Percentage" + #, fuzzy msgid "Request for physical address report" msgstr "TV physical address report" @@ -10625,12 +12886,20 @@ msgstr "Resolution" msgid "Restart" msgstr "Restart" +#, fuzzy, python-format +msgid "Restart %s %s." +msgstr "Restart test" + msgid "Restart GUI" msgstr "Restart GUI" msgid "Restart GUI now?" msgstr "Restart GUI now?" +#, fuzzy +msgid "Restart GUI." +msgstr "Restart GUI" + #, fuzzy msgid "Restart last movie" msgstr "Restart test" @@ -10651,8 +12920,13 @@ msgstr "Restart your network connection and interfaces.\n" msgid "Restore" msgstr "Restore" -msgid "Restore backups" -msgstr "Restore backups" +#, fuzzy +msgid "Restore Confirmation" +msgstr "Remove Confirmation" + +#, fuzzy +msgid "Restore confirmation" +msgstr "Remove Confirmation" #, fuzzy msgid "Restore default sort" @@ -10665,10 +12939,23 @@ msgstr "Set default" msgid "Restore deleted user bouquets" msgstr "Restore deleted user bouquets" -msgid "Restore system settings" -msgstr "Restore system settings" +#, fuzzy +msgid "Restore selected" +msgstr "Set default" + +#, fuzzy +msgid "Restore wizard" +msgstr "Network wizard" + +#, fuzzy +msgid "Restoring backup..." +msgstr "Restoring..." + +msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." +msgstr "" -msgid "Restoring..." +#, fuzzy +msgid "Restoring plugins..." msgstr "Restoring..." msgid "Restricted 18+" @@ -10703,6 +12990,13 @@ msgstr "Reverse bouquet buttons" msgid "Reverse list" msgstr "Reverse list" +#, fuzzy +msgid "Review" +msgstr "Preview" + +msgid "Revue" +msgstr "" + msgid "Rewind" msgstr "Rewind" @@ -10722,9 +13016,20 @@ msgstr "Right from servicename" msgid "Right long" msgstr "Red long" +msgid "Rock" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Rock/Pop" +msgstr "rock/pop" + msgid "Roll-off" msgstr "Roll-off" +#, fuzzy +msgid "Romance" +msgstr "romance" + #, fuzzy msgid "Romania" msgstr "Romanian" @@ -10732,8 +13037,16 @@ msgstr "Romanian" msgid "Romanian" msgstr "Romanian" -msgid "Root" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Romantico" +msgstr "Romanian" + +#, fuzzy +msgid "Romantik" +msgstr "Romanian" + +msgid "Root" +msgstr "" msgid "Root directory" msgstr "Root directory" @@ -10751,12 +13064,43 @@ msgstr "Rotor: " msgid "Routing request" msgstr "Source request" +msgid "Rowing" +msgstr "" + +msgid "Rugby" +msgstr "" + +msgid "Rugby League" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - International" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - International" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Run" +msgstr "Sun" + msgid "Run how often ?" msgstr "Run how often ?" +msgid "Run your shell scripts." +msgstr "" + msgid "Running" msgstr "Running" +msgid "Running opkg update" +msgstr "" + msgid "Russian" msgstr "Russian" @@ -10779,6 +13123,10 @@ msgstr "SABnzbd Setup" msgid "SABnzbd Setup" msgstr "SABnzbd Setup" +#, fuzzy +msgid "SAT" +msgstr "KA-SAT (9°E)" + msgid "SCPC optimized search range" msgstr "" @@ -10793,9 +13141,27 @@ msgstr "" msgid "SCR Unicable" msgstr "FBC Unicable" +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +msgid "SDCARD" +msgstr "" + +msgid "SETUP" +msgstr "" + +msgid "SHIFT: " +msgstr "" + msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "SINGLE LAYER DVD" +msgid "SLEEP" +msgstr "" + +msgid "SLOW" +msgstr "" + msgid "SNR:" msgstr "SNR:" @@ -10811,6 +13177,35 @@ msgstr "" msgid "SSID:" msgstr "SSID:" +msgid "STOP" +msgstr "" + +msgid "SUBTITLE" +msgstr "" + +msgid "SUSPEND" +msgstr "" + +msgid "SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate it." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "SWAP manager" +msgstr "Packet manager" + +msgid "SWAP name:" +msgstr "" + +msgid "SWAP size:" +msgstr "" + +msgid "Saga" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Sailing" +msgstr "Scaling mode" + msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" @@ -10861,9 +13256,6 @@ msgstr "Satellite" msgid "Satellite dish settings" msgstr "Satellite dish setup" -msgid "Satellite equipment" -msgstr "Satellite equipment" - msgid "Satellite equipment setup" msgstr "Satellite equipment setup" @@ -10873,6 +13265,9 @@ msgstr "Satellite longitude:" msgid "Satellites" msgstr "Satellites" +msgid "Satire" +msgstr "" + msgid "Sats" msgstr "Sats" @@ -11016,10 +13411,68 @@ msgstr "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish position msgid "Schedule EPG and channel list import" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Schedule backups" +msgstr "Select backup files" + +#, fuzzy +msgid "Schedule days of the week" +msgstr "What Day of week ?" + +#, fuzzy +msgid "Schedule return to deep standby" +msgstr "go to deep standby" + +#, fuzzy +msgid "Schedule scan" +msgstr "Service scan" + +msgid "Schedule time of day" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Schedule wake from deep standby" +msgstr "go to deep standby" + +msgid "Sci" +msgstr "" + +msgid "Sci-FI" +msgstr "" + +msgid "Sci-Fi" +msgstr "" + +msgid "Science" +msgstr "" + +msgid "Science & Tech" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Science Fiction" +msgstr "Select action" + +msgid "Science-Fiction" +msgstr "" + +msgid "Scienza" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Screen proportions" msgstr "Scan options" +msgid "Script runner" +msgstr "" + +msgid "Script runner - runs from /usr/script" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Script runner settings" +msgstr "Adapter settings" + msgid "Scrolling Speed" msgstr "Scrolling Speed" @@ -11068,12 +13521,6 @@ msgstr "Searching" msgid "Searching east ..." msgstr "Searching east ..." -msgid "Searching for available updates. Please wait..." -msgstr "Searching for available updates. Please wait..." - -msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." -msgstr "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." - msgid "Searching west ..." msgstr "Searching west ..." @@ -11116,6 +13563,10 @@ msgstr "Seekbar activation" msgid "Seekbar sensibility" msgstr "Seekbar sensibility" +#, fuzzy +msgid "Selct shares" +msgstr "Shares" + msgid "Select" msgstr "Select" @@ -11128,6 +13579,12 @@ msgstr "" msgid "Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. For all other setups select 'FBC automatic'." msgstr "" +msgid "Select 'Flash regular slot' to flash a regular MultiBoot slot or select 'Overwrite Recovery' to overwrite the Recovery image." +msgstr "" + +msgid "Select 'Standard' to display the standard vertical menu layout, or 'Horizontal' to display the menu items in a row." +msgstr "" + msgid "" "Select 'Yes' to delete all languages except English and current language:\n" "\n" @@ -11135,6 +13592,9 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +msgid "Select 'Yes' to make a settings backup before wiping the current configuration." +msgstr "" + msgid "Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove all keymap override data and restore the default keymap definitions." msgstr "" @@ -11210,6 +13670,9 @@ msgstr "" msgid "Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on every zap." msgstr "" +msgid "Select 'yes' to wake up the receiver from deep standby, or select 'no' to skip the import." +msgstr "" + msgid "Select CAId" msgstr "Select CAId" @@ -11228,9 +13691,24 @@ msgstr "Select folders" msgid "Select Satellites" msgstr "Select satellites" +#, fuzzy +msgid "Select a backup to restore:" +msgstr "Select backup files" + +#, fuzzy +msgid "Select a package to install:" +msgstr "Update completed, %d package was installed." + +msgid "Select a receiver to use for client mode. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address." +msgstr "" + msgid "Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address" msgstr "" +#, python-format +msgid "Select a service from the service list, or left/right to enter IPTV stream details%s" +msgstr "" + msgid "Select a softcam script from the available list." msgstr "" @@ -11247,18 +13725,32 @@ msgstr "Select action for timer %s:" msgid "Select all" msgstr "Select all" +#, fuzzy, python-format +msgid "Select an image to download for %s:" +msgstr "Select action for timer %s:" + +#, fuzzy +msgid "Select an image to flash." +msgstr "Select target folder" + msgid "Select audio track" msgstr "Select audio track" -msgid "Select backup files" -msgstr "Select backup files" +#, fuzzy +msgid "Select bouquets" +msgstr "Select slot" -msgid "Select backup location" -msgstr "Select backup location" +#, fuzzy +msgid "Select bouquets to permanently remove" +msgstr "Add bouquet to parental protection" -msgid "Select between entering an IP address or a domain." +msgid "Select bouquets to restore" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Select channel" +msgstr "Select all" + #, fuzzy msgid "Select channel from history" msgstr "Set the channel for this timer." @@ -11273,6 +13765,10 @@ msgstr "Select copy destination for:" msgid "Select current service" msgstr "Select input device" +#, fuzzy +msgid "Select days" +msgstr "Select all" + #, fuzzy msgid "Select default action of EPG button" msgstr "Select default EPG type…" @@ -11284,12 +13780,12 @@ msgstr "Select destination for:" msgid "Select destination for:" msgstr "Select destination for:" -#, fuzzy -msgid "Select directory for logfile" -msgstr "Creating directory %s failed." +msgid "Select display of record icon based on 'Sref only' or 'Sref + Stream url' where applicable." +msgstr "" -msgid "Select files for backup." -msgstr "Select files for backup." +#, fuzzy +msgid "Select extra packages folder" +msgstr "Select target folder" msgid "Select files/folders to backup" msgstr "Select files/folders to backup" @@ -11298,6 +13794,13 @@ msgstr "Select files/folders to backup" msgid "Select first service in bouquet" msgstr "Add service to bouquet" +msgid "Select folder containing plugins(.ipk) and Save" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Select horizontal resolution:" +msgstr "Select sort method:" + msgid "Select how quickly the dish should move between satellites." msgstr "" @@ -11339,6 +13842,10 @@ msgstr "Select movie" msgid "Select path for logfile" msgstr "Select target folder" +#, fuzzy +msgid "Select provider" +msgstr "Select movie" + msgid "Select provider to add..." msgstr "Select provider to add..." @@ -11351,15 +13858,27 @@ msgstr "Select seekbar to be activated by arrow L/R (long) or << >> (long)." msgid "Select service to add..." msgstr "Select service to add..." +#, fuzzy +msgid "Select shares" +msgstr "Select all" + msgid "Select slot" msgstr "Select slot" msgid "Select sort method:" msgstr "Select sort method:" +#, fuzzy +msgid "Select stream type." +msgstr "Select refresh rate" + msgid "Select target folder" msgstr "Select target folder" +#, fuzzy +msgid "Select the SWAP file size:" +msgstr "Select target folder" + msgid "Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" @@ -11459,12 +13978,6 @@ msgstr "Configure remote control type" msgid "Select to restore all deleted images" msgstr "Permanently remove all deleted items" -msgid "Select upgrade source" -msgstr "Select upgrade source" - -msgid "Select upgrade source to edit." -msgstr "Select upgrade source to edit." - msgid "Select video input with up/down buttons" msgstr "Select video input with up/down buttons" @@ -11498,9 +14011,6 @@ msgstr "" msgid "Select your provider and region. If not present in this list you will need to select one of the other 'service scan types'." msgstr "" -msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" -msgstr "Select your provider, and press OK to start the scan" - msgid "Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select one of the default alternatives." msgstr "" @@ -11512,6 +14022,10 @@ msgstr "Setup your timezone." msgid "Select, toggle, process or edit the current entry" msgstr "Search the epg for the current event." +#, fuzzy +msgid "Select:" +msgstr "Select" + msgid "Selecting satellites 1 (USALS)" msgstr "Selecting satellites 1 (USALS)" @@ -11557,10 +14071,16 @@ msgstr "Serial No" msgid "Serial no" msgstr "Serial no" -#, python-format -msgid "Server Info ( %s-Version: %s )" +msgid "Serie" +msgstr "" + +msgid "Serious Music" msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "Server %s-%s" +msgstr "Servers" + msgid "Server:" msgstr "Server:" @@ -11581,10 +14101,6 @@ msgstr "Services" msgid "Service ID" msgstr "Service" -#, fuzzy -msgid "Service Info: ECM Info" -msgstr "Service info font size" - msgid "Service Name" msgstr "Service Name" @@ -11603,9 +14119,39 @@ msgstr "Picon and Service Name" msgid "Service Title mode" msgstr "Service Title mode" +#, fuzzy +msgid "Service Type" +msgstr "Service Name" + msgid "Service font size" msgstr "Service font size" +#, fuzzy +msgid "Service info" +msgstr "Show service list" + +#, fuzzy +msgid "Service info - ECM Info" +msgstr "Service info font size" + +msgid "Service info - service & Basic PID Info" +msgstr "" + +msgid "Service info - service & Extended PID Info" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Service info - service & PIDs" +msgstr "Service info font size" + +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner live values" +msgstr "Tuner status" + +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner setting values" +msgstr "Tuner settings" + msgid "Service info font size" msgstr "Service info font size" @@ -11676,27 +14222,31 @@ msgstr "" msgid "Set Framerate for MiniTV" msgstr "Set Framerate for MiniTV" -#, fuzzy -msgid "Set HDMI-CEC fixed address" -msgstr "Using fixed address" - msgid "Set LED Color or disable the LED." msgstr "" msgid "Set a temporary sort method for this directory" msgstr "" +msgid "Set all the settings back as they were" +msgstr "" + msgid "Set as startup service" msgstr "Set as startup service" +#, fuzzy +msgid "Set automatic update interval (in hours)." +msgstr "Update interval (in seconds)" + msgid "Set default" msgstr "Set default" msgid "Set end time" msgstr "Set end time" -msgid "Set fixed" -msgstr "Set fixed" +#, fuzzy +msgid "Set fixed CEC address" +msgstr "Using fixed address" msgid "Set fps for external subtitles" msgstr "Set fps for external subtitles" @@ -11707,8 +14257,9 @@ msgstr "Set interface as the default Interface" msgid "Set limits" msgstr "Set limits" -msgid "Set pin code persistent" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Set persistent PIN code" +msgstr "Please enter the new PIN code" msgid "Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." msgstr "" @@ -11762,6 +14313,10 @@ msgstr "Set the desired primetime (hour)." msgid "Set the global sort method" msgstr "Set the default sorting method." +#, fuzzy +msgid "Set the interval to be checked in mins." +msgstr "Set the jump-size of the seekbar." + msgid "Set the jump-size of the seekbar." msgstr "Set the jump-size of the seekbar." @@ -11772,6 +14327,10 @@ msgstr "Set the name the recording will get." msgid "Set the position of the recording icons" msgstr "Set the description of the recording." +#, fuzzy +msgid "Set the repeat interval of backup schedule." +msgstr "Set the jump-size of the seekbar." + #, fuzzy msgid "Set the repeat interval of the schedule." msgstr "Set the jump-size of the seekbar." @@ -11786,12 +14345,17 @@ msgstr "Set the scrolling speed of text on the front display." msgid "Set the sort method for this directory" msgstr "Set the channel for this timer." -msgid "Set the time before checking video source for resolution/refresh rate infomation." -msgstr "Set the time before checking video source for resolution/refresh rate infomation." - msgid "Set the time delay before hiding the infobar." msgstr "Set the time delay before hiding the infobar." +#, fuzzy +msgid "Set the time of backup to start." +msgstr "Set the time the timer must start." + +#, fuzzy +msgid "Set the time of day to perform an EPG download." +msgstr "Set the time delay before hiding the infobar." + #, fuzzy msgid "Set the time of day to perform the import." msgstr "Set the time delay before hiding the infobar." @@ -11802,7 +14366,8 @@ msgstr "Set the time the timer must start." msgid "Set the time the timer must stop." msgstr "Set the time the timer must stop." -msgid "Set the type of the progress indication in the channel selection screen." +#, fuzzy +msgid "Set the type of the progress indication in the channel selection screen (right alignment only available in single line mode)." msgstr "Set the type of the progress indication in the channel selection screen." #, fuzzy @@ -11812,9 +14377,8 @@ msgstr "Set to the desired primetime (hour)." msgid "Set to what you want the button to do." msgstr "Set to what you want the button to do." -#, fuzzy -msgid "Set update interval (in hours)." -msgstr "Update interval (in seconds)" +msgid "Set to yes for debugging the root cause of a spinner." +msgstr "" msgid "Set voltage and 22KHz" msgstr "Set voltage and 22KHz" @@ -11829,6 +14393,10 @@ msgid "" "To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your remote control." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Setting up..." +msgstr "Settings" + msgid "Settings" msgstr "Settings" @@ -11847,6 +14415,10 @@ msgstr "Setup menu" msgid "Setup mode" msgstr "Setup mode" +#, fuzzy +msgid "Setup mounts" +msgstr "Setup mode" + msgid "Setup network time synchronization interval." msgstr "Setup network time synchronisation interval." @@ -11878,6 +14450,13 @@ msgstr "Sharpness" msgid "Shift" msgstr "" +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Short Film" +msgstr "Short filenames" + msgid "Short filenames" msgstr "Short filenames" @@ -11892,36 +14471,12 @@ msgstr "Show SD as" msgid "Show %s" msgstr "Show SD as" -msgid "Show 1080p 24fps as" -msgstr "Show 1080p 24fps as" - -msgid "Show 1080p 25fps as" -msgstr "Show 1080p 25fps as" +msgid "Show CCcam Info in extensions?" +msgstr "Show CCcam Info in extensions?" -msgid "Show 1080p 30fps as" -msgstr "Show 1080p 30fps as" - -msgid "Show 2160p 24fps as" -msgstr "Show 2160p 24fps as" - -msgid "Show 2160p 25fps as" -msgstr "Show 2160p 25fps as" - -msgid "Show 2160p 30fps as" -msgstr "Show 2160p 30fps as" - -msgid "Show 480/576p 24fps as" -msgstr "Show 480/576p 24fps as" - -msgid "Show 720p 24fps as" -msgstr "Show 720p 24fps as" - -msgid "Show CCcam Info in extensions?" -msgstr "Show CCcam Info in extensions?" - -#, fuzzy -msgid "Show CI messages" -msgstr "Hide CI messages" +#, fuzzy +msgid "Show CI messages" +msgstr "Hide CI messages" msgid "Show Clients" msgstr "Show Clients" @@ -11940,6 +14495,10 @@ msgstr "Show info" msgid "Show Grid EPG" msgstr "Show multi EPG" +#, fuzzy +msgid "Show HDMIRecord setup..." +msgstr "Show RFmod setup..." + msgid "Show Log" msgstr "Show Log" @@ -11969,15 +14528,13 @@ msgstr "Show PIP in the Front Display" msgid "Show PVR status in Movie Player infobar" msgstr "Show PVR status in Movie Player infobar" -msgid "Show RFmod setup..." +#, fuzzy +msgid "Show RFmod setup" msgstr "Show RFmod setup..." msgid "Show Readers/Proxies" msgstr "Show Readers/Proxies" -msgid "Show SD as" -msgstr "Show SD as" - #, fuzzy msgid "Show Single EPG" msgstr "Single EPG" @@ -12021,6 +14578,10 @@ msgstr "Show animation while busy" msgid "Show autotimer list" msgstr "Show AutoTimer List" +#, fuzzy +msgid "Show available subservices" +msgstr "Remove cable services" + msgid "Show background behind subtitles" msgstr "Show background behind subtitles" @@ -12089,7 +14650,8 @@ msgstr "Show extended description" msgid "Show extension selection" msgstr "Show extension selection" -msgid "Show extensions..." +#, fuzzy +msgid "Show extensions" msgstr "Show extensions..." msgid "Show favourites list" @@ -12109,9 +14671,6 @@ msgstr "Auto Standby" msgid "Show in extensions" msgstr "Show in extensions list ?" -msgid "Show in extensions list ?" -msgstr "Show in extensions list ?" - msgid "Show info" msgstr "Show info" @@ -12158,7 +14717,8 @@ msgstr "Show movie lengths in movielist" msgid "Show movies" msgstr "Show movies" -msgid "Show network mounts ..." +#, fuzzy +msgid "Show network mounts " msgstr "Show network mounts ..." #, fuzzy @@ -12171,6 +14731,10 @@ msgstr "" msgid "Show or hide the extended description, (skin dependant)." msgstr "Show or hide the extended description, (skin dependant)." +#, fuzzy +msgid "Show packages to be updated" +msgstr "Package list update" + msgid "Show picon background color" msgstr "Show picon background color" @@ -12195,7 +14759,8 @@ msgstr "Show positioner movement" msgid "Show positioner position" msgstr "Show positioner position" -msgid "Show program information..." +#, fuzzy +msgid "Show program information" msgstr "Show program information..." msgid "Show record indicator" @@ -12235,7 +14800,7 @@ msgid "Show shutdown menu" msgstr "Show shutdown menu" #, fuzzy -msgid "Show single channel EPG..." +msgid "Show single channel EPG" msgstr "Single EPG" msgid "Show single epg for current channel" @@ -12259,31 +14824,40 @@ msgid "Show subservice selection" msgstr "Show subservice selection" #, fuzzy -msgid "Show subservice selection list..." +msgid "Show subservice selection list" msgstr "Show subservice selection" msgid "Show subtitle selection" msgstr "Show subtitle selection" -msgid "Show the DreamPlex player..." +#, fuzzy +msgid "Show the DreamPlex player" msgstr "Show the DreamPlex player..." msgid "Show the list of autotimers." msgstr "Show the list of autotimers." +#, fuzzy +msgid "Show the list of timers" +msgstr "Show the list of timers." + msgid "Show the list of timers." msgstr "Show the list of timers." -msgid "Show the plugin browser.." +#, fuzzy +msgid "Show the plugin browser" msgstr "Show the plugin browser.." -msgid "Show the radio player..." +#, fuzzy +msgid "Show the radio player" msgstr "Show the radio player..." -msgid "Show the service information on two lines in the channel selection screen. You can choose between the current event description below the channel name, or the current event description next to the channel name, and the next event description on the second line." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show the service information on two lines in the channel selection screen." +msgstr "Set the type of the progress indication in the channel selection screen." -msgid "Show the tv player..." +#, fuzzy +msgid "Show the tv player" msgstr "Show the tv player..." msgid "Show time elapsed as positive" @@ -12314,6 +14888,10 @@ msgstr "" msgid "Show warning when timeshift is stopped" msgstr "Show warning when timeshift is stopped" +#, fuzzy +msgid "Show/Game Show/Leisure hobbies" +msgstr "Leisure hobbies" + #, fuzzy msgid "Show/Games show" msgstr "Show Games show" @@ -12322,6 +14900,10 @@ msgstr "Show Games show" msgid "Show/hide infobar" msgstr "Always hide infobar" +#, fuzzy +msgid "Showbiz" +msgstr "Show SD as" + msgid "Shows live tv or informations on LCD." msgstr "Shows live tv or informations on LCD." @@ -12341,9 +14923,6 @@ msgstr "Shuffle playlist" msgid "Shut Down" msgstr "Shutdown" -msgid "Side by Side" -msgstr "Side by Side" - msgid "Side by side" msgstr "Side by side" @@ -12406,16 +14985,51 @@ msgstr "Single step (GOP)" msgid "Sint Maarten (Dutch part)" msgstr "" +msgid "Sit Com" +msgstr "" + +msgid "Sitcom" +msgstr "" + msgid "Site latitude" msgstr "Site latitude" msgid "Site longitude" msgstr "Site longitude" +msgid "Size: " +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Size: %sGB" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Size: %sMB" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Size: %sTB" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Size: unavailable" +msgstr "unavailable" + +msgid "Sketches" +msgstr "" + +msgid "Skiing" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Skin" msgstr "Skins" +#, fuzzy +msgid "Skin Selection" +msgstr "Select action" + #, fuzzy msgid "Skin Selection Actions" msgstr "Select action" @@ -12423,14 +15037,14 @@ msgstr "Select action" msgid "Skin Setting" msgstr "Skin Setting" -#, fuzzy -msgid "Skin Setup" -msgstr "Skin setup" - #, fuzzy msgid "Skin install" msgstr "Uninstall" +#, fuzzy +msgid "Skin selection" +msgstr "Movie selection" + msgid "Skin setup" msgstr "Skin setup" @@ -12442,9 +15056,6 @@ msgstr "Skins" msgid "SkinSelector: Restart GUI" msgstr "Restart GUI" -msgid "Skins" -msgstr "Skins" - msgid "Skip back" msgstr "Skip back" @@ -12473,12 +15084,18 @@ msgstr "skip forward (enter time)" msgid "Skip internet connection check (disables automatic package installation)" msgstr "Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgid "Skip jumping to live TV while timeshifting with plugins" +msgstr "" + msgid "Skip, pause, rewind and fast forward" msgstr "" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward timeshift" msgstr "" +msgid "Slapstick" +msgstr "" + msgid "Sleep" msgstr "Sleep" @@ -12513,12 +15130,20 @@ msgstr "" msgid "Slot %d" msgstr "Slot %d" +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC in %s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC virtual %s" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s - %s mode%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s - %s mode%s" msgstr "DiSEqC port %s: %s" #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s%s" msgstr "DiSEqC port %s: %s" msgid "Slovak" @@ -12553,26 +15178,71 @@ msgstr "" msgid "Smooth" msgstr "Smooth" +msgid "Snooker" +msgstr "" + +msgid "Snooker/Pool" +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "SoC:\t%s\n" +msgstr "Python:\t%s\n" + +msgid "Soap" +msgstr "" + +msgid "Soap Opera" +msgstr "" + +msgid "Soccer" +msgstr "" + msgid "Social/Political/Economics" msgstr "Social/Political/Economics" +msgid "Societa" +msgstr "" + +msgid "Society & Culture" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Softcam Actions" msgstr "Softcam settings" +#, fuzzy +msgid "Softcam Management" +msgstr "LogManager" + +#, fuzzy +msgid "Softcam Manager" +msgstr "LogManager" + #, fuzzy msgid "Softcam Script" msgstr "SoftcamCheck" +#, fuzzy +msgid "Softcam manager" +msgstr "LogManager" + +#, fuzzy +msgid "Softcam manager settings" +msgstr "Softcam settings" + msgid "Softcam settings" msgstr "Softcam settings" -msgid "SoftcamCheck" -msgstr "SoftcamCheck" +#, fuzzy +msgid "Softcam starting..." +msgstr "Softcam settings" #, fuzzy -msgid "SoftcamManager" -msgstr "LogManager" +msgid "Softcam stopping..." +msgstr "Softcam settings" + +msgid "SoftcamCheck" +msgstr "SoftcamCheck" msgid "SoftcamScript enable/disable cam restart" msgstr "" @@ -12580,30 +15250,15 @@ msgstr "" msgid "SoftcamScript select camscript" msgstr "" -msgid "Software" -msgstr "Software" - msgid "Software Update" msgstr "Software Update" -msgid "Software management" -msgstr "Software management" - -msgid "Software manager setup" -msgstr "Software manager setup" - -msgid "Software restore" -msgstr "Software restore" - msgid "Software update" msgstr "Software update" msgid "Software update settings" msgstr "Software update settings" -msgid "Softwaremanager information" -msgstr "Softwaremanager information" - msgid "Solomon Islands" msgstr "" @@ -12616,6 +15271,9 @@ msgstr "" msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Some plugins are not available:\n" +msgid "Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in the Backup manager setup menu." +msgstr "" + msgid "Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." msgstr "Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." @@ -12625,6 +15283,16 @@ msgstr "Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please msgid "Sorry the feeds are down for maintenance" msgstr "Sorry the feeds are down for maintenance" +#, fuzzy +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." +msgstr "Sorry the feeds are down for maintenance" + +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + msgid "Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." msgstr "Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." @@ -12637,26 +15305,21 @@ msgstr "Sorry your MiniDLNA config is missing" msgid "Sorry your uShare config is missing" msgstr "Sorry your uShare config is missing" -#, python-format -msgid "Sorry, %s has not been installed!" -msgstr "Sorry, %s has not been installed!" +msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." +msgstr "" -msgid "Sorry, no backups found!" -msgstr "Sorry, no backups found!" +msgid "Sorry, but the restore failed." +msgstr "" + +msgid "Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems." +msgstr "" -msgid "Sorry, no details available!" -msgstr "Sorry, no details available!" +msgid "Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to make backup." +msgstr "" msgid "Sorry, this tuner is in use." msgstr "Sorry, this tuner is in use." -msgid "" -"Sorry, your backup destination is not writeable.\n" -"Please select a different one." -msgstr "" -"Sorry, your backup destination is not writeable.\n" -"Please select a different one." - msgid "Sort" msgstr "Sort" @@ -12690,6 +15353,10 @@ msgstr "Show menu" msgid "Sort menu screens" msgstr "Sort menu screens alphabetically" +#, fuzzy +msgid "Sort order for help screen" +msgstr "Sort menu screens alphabetically" + msgid "Sort plug-in browser alphabetically" msgstr "Sort plug-in browser alphabetically" @@ -12703,6 +15370,9 @@ msgstr "Sort setting screens alphabetically" msgid "Sort the EPG list" msgstr "Sort EPG List" +msgid "Soul/Rhythm Blues" +msgstr "" + msgid "Sound" msgstr "Sound" @@ -12748,6 +15418,16 @@ msgstr "Serial No" msgid "Speed:" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Spettacolo" +msgstr "Text color" + +msgid "Spiele" +msgstr "" + +msgid "Spielfilm" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Split event detection (minutes)" msgstr "Time update in minutes" @@ -12765,13 +15445,27 @@ msgstr "Sports" msgid "Sports" msgstr "Sports" +#, fuzzy +msgid "Sports Magazines" +msgstr "sports magazine" + +msgid "Sprache" +msgstr "" + +msgid "Sref + stream url" +msgstr "" + +msgid "Sref only" +msgstr "" + msgid "Sri Lanka" msgstr "" msgid "Standard" msgstr "Standard" -msgid "Standart list" +#, fuzzy +msgid "Standard list" msgstr "Standart list" msgid "Standby" @@ -12791,6 +15485,18 @@ msgstr "StandbyLED" msgid "Start" msgstr "Start" +#, fuzzy +msgid "Start CableScan" +msgstr "Cable Scan" + +#, fuzzy +msgid "Start Cablescan" +msgstr "Start test" + +#, fuzzy +msgid "Start Fastscan" +msgstr "Fast Scan" + msgid "Start Wizard - Screen Alignment" msgstr "" @@ -12821,6 +15527,10 @@ msgstr "Start timeshift" msgid "Starting on" msgstr "Starting on" +#, fuzzy +msgid "Starting..." +msgstr "Starting on" + #, fuzzy msgid "Starts in a few seconds" msgstr "Start offline decode" @@ -12828,6 +15538,10 @@ msgstr "Start offline decode" msgid "Status" msgstr "Status" +#, fuzzy +msgid "Status:" +msgstr "Status" + msgid "Step east" msgstr "Step east" @@ -12962,9 +15676,41 @@ msgstr "Store position" msgid "Stored position" msgstr "Stored position" +#, fuzzy +msgid "Storia" +msgstr "Storage devices" + msgid "Stream" msgstr "Stream" +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Settings" +msgstr "Softcam settings" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Setup Actions" +msgstr "Time settings" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay delay" +msgstr "Sleep delay" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay port" +msgstr "team sports" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay url" +msgstr "Stream request" + +#, fuzzy +msgid "Stream Type" +msgstr "Stream" + +#, fuzzy +msgid "Stream URL" +msgstr "Stream" + msgid "Stream request" msgstr "Stream request" @@ -12991,6 +15737,12 @@ msgstr "Stripes" msgid "Strongest position" msgstr "Strongest position" +msgid "Strongman Contests" +msgstr "" + +msgid "Stumm" +msgstr "" + msgid "Subnet" msgstr "Subnet" @@ -13045,12 +15797,12 @@ msgstr "Subtitle Quickmenu" msgid "Subtitle selection" msgstr "Subtitle selection" -msgid "Subtitle selection..." -msgstr "Subtitle selection..." - msgid "Subtitles" msgstr "Subtitles" +msgid "Subtitles always enabled for movie playback by servicemp3/servicehisilicon." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Subtitles off" msgstr "Subtitles" @@ -13065,6 +15817,15 @@ msgstr "Subtitles settings" msgid "Sudan" msgstr "" +msgid "Suitable for ages 12+" +msgstr "" + +msgid "Suitable for ages 15+" +msgstr "" + +msgid "Suitable only for Adults" +msgstr "" + msgid "Sun" msgstr "Sun" @@ -13079,10 +15840,6 @@ msgstr "" msgid "Support at" msgstr "Support at" -#, fuzzy, python-format -msgid "Support at %s" -msgstr "Support at" - #, fuzzy msgid "Suriname" msgstr "rename" @@ -13099,6 +15856,10 @@ msgstr "Swap PiP and main picture" msgid "Swap SNR in '%' with SNR in 'db'" msgstr "Swap SNR in '%' with SNR in 'db'" +#, fuzzy +msgid "Swap manager" +msgstr "Backup Manager" + msgid "Swap services" msgstr "Swap services" @@ -13118,6 +15879,9 @@ msgstr "Swedish" msgid "Swedish" msgstr "Swedish" +msgid "Swimming" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Switch" msgstr "Switch config" @@ -13135,6 +15899,10 @@ msgstr "Switch between filelist/playlist" msgid "Switch config" msgstr "Switch config" +#, fuzzy +msgid "Switch off HDMI-IN input" +msgstr "Switch to HDMI in mode" + #, fuzzy msgid "Switch the PiP to the next channel" msgstr "Switch to the next channel" @@ -13150,6 +15918,10 @@ msgstr "Show multi EPG" msgid "Switch to HDMI in mode" msgstr "Switch to HDMI in mode" +#, fuzzy +msgid "Switch to HDMI-IN" +msgstr "Switch to HDMI in mode" + #, fuzzy msgid "Switch to Multi EPG" msgstr "Show multi EPG" @@ -13246,12 +16018,31 @@ msgstr "PLP ID" msgid "T2MI RAW Mode" msgstr "" -msgid "TB" -msgstr "TB" - msgid "TEXT" msgstr "" +msgid "TIMER" +msgstr "" + +msgid "TIMESHIFT" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "TMDB search for current event" +msgstr "IMDB search for current event" + +#, fuzzy +msgid "TMDb Search" +msgstr "IMDb Search" + +#, fuzzy +msgid "TMDb search" +msgstr "IMDb Search" + +#, fuzzy +msgid "TMDb search for highlighted event" +msgstr "IMDB search for current event" + #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline) msgid "TRANSLATOR_INFO" msgstr "TRANSLATOR_INFO" @@ -13274,6 +16065,16 @@ msgstr "TV physical address report" msgid "TXT PID" msgstr "TXT PID" +#, fuzzy +msgid "TXT Subtitles page & lang" +msgstr "Subtitles settings" + +msgid "Tab" +msgstr "" + +msgid "Table Tennis" +msgstr "" + msgid "Table of contents for collection" msgstr "Table of contents for collection" @@ -13286,18 +16087,47 @@ msgstr "" msgid "Tajikistan" msgstr "" +msgid "Talk" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Talk Show" +msgstr "talk show" + +msgid "Tanz" +msgstr "" + msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" msgid "Task warning on shutdown" msgstr "" +msgid "Teatro" +msgstr "" + +msgid "Technik" +msgstr "" + +msgid "Technology" +msgstr "" + +msgid "Telefilm" +msgstr "" + +msgid "Telenovela" +msgstr "" + msgid "Teletext" msgstr "Teletext" msgid "Teletext subtitle color" msgstr "Teletext subtitle color" +#, fuzzy +msgid "Televendita" +msgstr "Teletext" + #, fuzzy msgid "Telnet" msgstr "Telnet Port" @@ -13317,6 +16147,13 @@ msgstr "Telnet interface" msgid "Telnet port" msgstr "Telnet port" +msgid "Temp folder" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Tennis" +msgstr "Finnish" + msgid "Terrestrial" msgstr "Terrestrial" @@ -13421,6 +16258,9 @@ msgstr "" "The IMDb plugin is not installed!\n" "Please install it." +msgid "The IP address of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + msgid "" "The Linux kernel has changed, an update is not permitted. \n" "Install latest image using USB stick or Image Manager." @@ -13441,8 +16281,38 @@ msgstr "The PIN code has been changed successfully." msgid "The PIN codes you entered are different." msgstr "The PIN codes you entered are different." -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgstr "The backup failed. Please choose a different backup location." +#, fuzzy +msgid "" +"The TMDb plugin is not installed!\n" +"Please install it." +msgstr "" +"The IMDb plugin is not installed!\n" +"Please install it." + +#, fuzzy +msgid "The aspect ratio of the recording." +msgstr "Set the description of the recording." + +msgid "The backup creates a snapshot of the image exactly as it is at the current instant." +msgstr "" + +msgid "The backup location does not have enough free space." +msgstr "" + +msgid "The backup location does not have enough free space.\n" +msgstr "" + +msgid "The bitrate of the video encoder. Larger value improves quality and increases file size." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"The changes need a system restart to take effect.\n" +"Restart your %s %s now?" +msgstr "" + +msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." +msgstr "" msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." msgstr "" @@ -13453,21 +16323,34 @@ msgstr "" msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" msgstr "" -msgid "The current update may be unstable" +#, fuzzy +msgid "The current update may be unstable." msgstr "The current update may be unstable" +#, fuzzy, python-format +msgid "The directory %s already exists." +msgstr "The path %s already exists." + msgid "The following files were found..." msgstr "The following files were found..." +msgid "The height of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + +msgid "The image will then be downloaded to the 'Backup location'." +msgstr "" + msgid "The loopthrough setting is wrong." msgstr "The loopthrough setting is wrong." -msgid "" -"The network wizard extension is not installed!\n" -"Please install it." +msgid "The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes the filename lengthy." +msgstr "" + +msgid "The new image will overwrite the previous one including any client images that were also configured, so care needs to be taken to make any full image backups (including client images) before overwriting the recovery image." +msgstr "" + +msgid "The order and grouping of the help information list can be controlled using MENU>Setup>User Interface>Settings>Sort order for help screen." msgstr "" -"The network wizard extension is not installed!\n" -"Please install it." msgid "The password can not be blank." msgstr "" @@ -13479,6 +16362,9 @@ msgstr "The path %s already exists." msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "The pin code you entered is wrong." +msgid "The port of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + #, python-format msgid "The results have been written to %s." msgstr "The results have been written to %s." @@ -13486,7 +16372,7 @@ msgstr "The results have been written to %s." msgid "The saved PIN was cleared." msgstr "" -msgid "The selected langugage is unavailable - using en_US" +msgid "The selected language is unavailable - using en_US" msgstr "" msgid "The service has been added to the favourites." @@ -13495,12 +16381,6 @@ msgstr "The service has been added to the favourites." msgid "The service has been added to the selected bouquet." msgstr "The service has been added to the selected bouquet." -msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." - -msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." - #, python-format msgid "The user interface of your %s %s is restarting" msgstr "The user interface of your %s %s is restarting" @@ -13513,6 +16393,9 @@ msgstr "" "The user interface of your %s %s is restarting\n" "due to an error in mytest.py" +msgid "The width of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it and choose what you want to do next." @@ -13527,25 +16410,16 @@ msgstr "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." -msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" -msgstr "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +#, fuzzy +msgid "The wizard is finished now, and will reboot." +msgstr "The wizard is finished now." msgid "The wizard is finished now." msgstr "The wizard is finished now." -msgid "There are at least " -msgstr "There are at least " - -#, python-format -msgid "There are at least %s updates available." -msgstr "There are at least %s updates available." - -msgid "There are currently no outstanding actions." -msgstr "There are currently no outstanding actions." - #, fuzzy -msgid "There are no items currently available for this screen." -msgstr "There are no updates available." +msgid "Theater" +msgstr "Later" #, fuzzy msgid "There are no saved playlists to delete!" @@ -13555,12 +16429,20 @@ msgstr "Please select a playlist to delete..." msgid "There are no saved playlists to load!" msgstr "Delete saved playlist" -msgid "There are no updates available." -msgstr "There are no updates available." - msgid "There has been an error, please try again later. If this issue persists, please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" msgstr "There has been an error, please try again later. If this issue persists, please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" +msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "There is no backup to restore." +msgstr "Tuner is not supported" + +#, fuzzy +msgid "There is no image to flash." +msgstr "There is no signal to lock on !" + msgid "There is no signal to lock on !" msgstr "There is no signal to lock on !" @@ -13590,6 +16472,15 @@ msgstr "This allows you to change the number of rows shown." msgid "This allows you to set the number of digits you can input when selecting channels using number input." msgstr "" +msgid "This change will overwrite all eMMC slots." +msgstr "" + +msgid "This device is already mounted as HDD." +msgstr "" + +msgid "This feature is for skin developers. It allows the skin to load without requiring an enigma restart." +msgstr "" + #, python-format msgid "This field allows you to search an additional symbol rate up to %s." msgstr "" @@ -13606,6 +16497,9 @@ msgstr "" msgid "This not valid ONID/TSID" msgstr "" +msgid "This only applies to a handful of Vu+ 4K models." +msgstr "" + msgid "This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this is at the cost of the picture's sharpness." msgstr "This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this is at the cost of the picture's sharpness." @@ -13649,44 +16543,9 @@ msgstr "This option allows you to change the virtual loudspeaker position." msgid "This option allows you to choose from the two channel lists that are available." msgstr "This option allows you to choose from the two channel lists that are available." -#, fuzzy -msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" -msgstr "This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as not all TV's support these resolutions)" - -#, fuzzy -msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" -msgstr "This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as not all TV's support these resolutions)" - -#, fuzzy -msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" -msgstr "This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as not all TV's support these resolutions)" - -#, fuzzy -msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" -msgstr "This option allows you to choose how to display 2160p 24Hz on your TV. (as not all TV's support these resolutions)" - -#, fuzzy -msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 25Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" -msgstr "This option allows you to choose how to display 2160p 25Hz on your TV. (as not all TV's support these resolutions)" - -#, fuzzy -msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 30Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" -msgstr "This option allows you to choose how to display 2160p 30Hz on your TV. (as not all TV's support these resolutions)" - -#, fuzzy -msgid "This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" -msgstr "This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as not all TV's support these resolutions)" - -#, fuzzy -msgid "This option allows you to choose how to display SD progressive 24Hz on your TV. (as not all TV's support these resolutions)" -msgstr "This option allows you to choose how to display SD progressive 24Hz on your TV. (as not all TV's support these resolutions)" - msgid "This option allows you to choose how to display elapsed time. As + or -" msgstr "This option allows you to choose how to display elapsed time. As + or -" -msgid "This option allows you to choose how to display standard defintion video on your TV." -msgstr "This option allows you to choose how to display standard defintion video on your TV." - msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for Media playback." msgstr "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for Media playback." @@ -13755,18 +16614,9 @@ msgstr "This option configures the screen resolution in PC output mode." msgid "This option configures the video output mode (or resolution)." msgstr "This option configures the video output mode (or resolution)." -msgid "This option lets you adjust the 3D depth" -msgstr "This option lets you adjust the 3D depth" - msgid "This option lets you adjust the transparency of the user interface" msgstr "This option lets you adjust the transparency of the user interface" -msgid "This option lets you choose the 3D mode" -msgstr "This option lets you choose the 3D mode" - -msgid "This option lets you show the option in the extension screen" -msgstr "This option lets you show the option in the extension screen" - msgid "This option moves the PVR status from the separate window into the Movie Player infobar." msgstr "This option moves the PVR status from the separate window into the Movie Player infobar." @@ -13802,18 +16652,6 @@ msgstr "This option sets the surpression of false digital contours, that are the msgid "This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being upscaled." msgstr "This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being upscaled." -msgid "This plugin is installed." -msgstr "This plugin is installed." - -msgid "This plugin is not installed." -msgstr "This plugin is not installed." - -msgid "This plugin will be installed." -msgstr "This plugin will be installed." - -msgid "This plugin will be removed." -msgstr "This plugin will be removed." - msgid "This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how another tuner is already configured." msgstr "" @@ -13843,6 +16681,15 @@ msgstr "" "This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove previously memorised positions and fine-tuning!\n" "Are you sure?" +msgid "This will make a backup of the current settings and plugins which can be used later when setting up the new image in the First Install Wizard." +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. Although settings backup requested, there is No backup device attached, are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. If necessary it should be possible to restore the current configuration by restoring the settings backup. Are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "" + msgid "This will permanently delete the current configuration. It would be a good idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you want to continue with a factory reset?" msgstr "" @@ -13852,6 +16699,9 @@ msgstr "Three" msgid "Threshold" msgstr "Threshold" +msgid "Thriller" +msgstr "" + msgid "Thu" msgstr "Thu" @@ -13864,6 +16714,9 @@ msgstr "Thursday" msgid "TiVo support" msgstr "TiVo support" +msgid "Tiere" +msgstr "" + msgid "Time" msgstr "Time" @@ -13946,9 +16799,6 @@ msgstr "Timer recording location" msgid "Timer selection" msgstr "Timer selection" -msgid "Timer selection..." -msgstr "Timer selection..." - msgid "Timer type" msgstr "Timer type" @@ -14005,10 +16855,22 @@ msgstr "" msgid "To audio selection" msgstr "Movie selection" +msgid "To be able to download any image local storage must already be configured, HDD, USB or SD, and also be selected as the 'Backup location' in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "To flash an image first select it from the list of images in the Image Manager main screen (the image will need to have already been downloaded) and then press BLUE." +msgstr "" + +msgid "To make an image backup select GREEN from Image Manager main screen." +msgstr "" + #, python-format msgid "To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to save the selection and restart the GUI now?" msgstr "" +msgid "To start a download select YELLOW from Image Manager main screen, then select the distro, and finally which image to download." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "To subtitle selection" msgstr "Show subtitle selection" @@ -14016,7 +16878,12 @@ msgstr "Show subtitle selection" msgid "Today" msgstr "Today" -msgid "Toggle Digital downmix..." +#, fuzzy +msgid "Toggle Configuration Mode or AutoDisqc" +msgstr "Configuration mode: %s" + +#, fuzzy +msgid "Toggle Digital downmix" msgstr "Toggle Digital downmix..." msgid "Toggle HDMI-In PiP" @@ -14038,7 +16905,12 @@ msgstr "Toggle a cut mark at the current position" msgid "Toggle a selection mark" msgstr "Language selection" -msgid "Toggle aspect ratio..." +#, fuzzy +msgid "Toggle all" +msgstr "Always hide infobar" + +#, fuzzy +msgid "Toggle aspect ratio" msgstr "Toggle aspect ratio..." msgid "Toggle between bouquet/epg lists" @@ -14102,8 +16974,9 @@ msgstr "Toneburst A/B" msgid "Tonga" msgstr "" -msgid "Top and Bottom" -msgstr "Top and Bottom" +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "Two" msgid "Total" msgstr "Total" @@ -14130,9 +17003,19 @@ msgstr "Total swap:" msgid "Total:" msgstr "Total:" +msgid "Tourism" +msgstr "" + msgid "Track" msgstr "Track" +#, fuzzy +msgid "Traditional Music" +msgstr "folk/traditional music" + +msgid "Tragödie" +msgstr "" + msgid "Transcoding: " msgstr "Transcoding: " @@ -14148,8 +17031,13 @@ msgstr "Transparent" msgid "Transponder" msgstr "Transponder" -msgid "Transponder Information" -msgstr "Transponder Information" +#, fuzzy +msgid "Transponder Time" +msgstr "Transponder" + +#, fuzzy +msgid "Transport" +msgstr "Transponder" #, fuzzy msgid "Transport Stream Type" @@ -14165,6 +17053,12 @@ msgstr "Trash can" msgid "Trashcan:" msgstr "Trashcan:" +msgid "Travel" +msgstr "" + +msgid "Triathlon" +msgstr "" + msgid "Tries left:" msgstr "Tries left:" @@ -14180,9 +17074,6 @@ msgstr "Try to find used transponders in cable network.. please wait..." msgid "Try to find used transponders in terrestrial network... please wait..." msgstr "Try to find used transponders in terrestrial network... please wait..." -msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..." -msgstr "Trying to download a new packetlist. Please wait..." - msgid "Tue" msgstr "Tue" @@ -14223,7 +17114,7 @@ msgid "Tuner not available." msgstr "Tuner not available." #, fuzzy -msgid "Tuner settings values" +msgid "Tuner setting values" msgstr "Tuner settings" msgid "Tuner slot" @@ -14239,14 +17130,6 @@ msgstr "Tuner type" msgid "Tuners & Scanning" msgstr "error while scanning" -#, fuzzy -msgid "Tuning Info: Live Values" -msgstr "Tuner status" - -#, fuzzy -msgid "Tuning Info: Settings Values" -msgstr "Tuner settings" - msgid "Tunisia" msgstr "" @@ -14267,15 +17150,9 @@ msgstr "" msgid "Turn off HDMI-IN PiP mode" msgstr "Turn off HDMI-IN PiP mode" -msgid "Turn off HDMI-IN full screen mode" -msgstr "Turn off HDMI-IN full screen mode" - msgid "Turn on HDMI-IN PiP mode" msgstr "Turn on HDMI-IN PiP mode" -msgid "Turn on HDMI-IN full screen mode" -msgstr "Turn on HDMI-IN full screen mode" - #, fuzzy msgid "Turn on the control LED." msgstr "Turn on the power LED during standby." @@ -14303,6 +17180,10 @@ msgstr "Two" msgid "Two lines" msgstr "Two lines" +#, fuzzy +msgid "Two lines Alt" +msgstr "Two lines" + msgid "Type" msgstr "Type" @@ -14316,9 +17197,18 @@ msgstr "Type of scan" msgid "Type: " msgstr "Type: " +msgid "Types of backups to remove when stale." +msgstr "" + +msgid "U - Suitable for all" +msgstr "" + msgid "UNKNOWN" msgstr "" +msgid "UP" +msgstr "" + msgid "URL" msgstr "" @@ -14332,6 +17222,29 @@ msgstr "" msgid "USALS calibration" msgstr "USALS Calibration" +msgid "USB" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 1" +msgstr "card reader" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 2" +msgstr "card reader" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 3" +msgstr "card reader" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 4" +msgstr "card reader" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 5" +msgstr "card reader" + msgid "Uganda" msgstr "" @@ -14342,6 +17255,13 @@ msgstr "Ukrainian" msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainian" +msgid "Umweltbewusstsein" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Un-mount" +msgstr "Unmount" + msgid "Unable to change password" msgstr "" @@ -14352,15 +17272,12 @@ msgstr "" msgid "Undefined" msgstr "User defined" +msgid "Under 5" +msgstr "" + msgid "Undetermined" msgstr "Undetermined" -msgid "Undo install" -msgstr "Undo install" - -msgid "Undo uninstall" -msgstr "Undo uninstall" - msgid "Unencrypted" msgstr "Unencrypted" @@ -14379,9 +17296,6 @@ msgstr "Delay after enable voltage before switch command" msgid "Unicable delay after last diseqc command" msgstr "Delay after last diseqc command" -msgid "Uninstall" -msgstr "Uninstall" - msgid "United Arab Emirates" msgstr "" @@ -14407,8 +17321,9 @@ msgstr "Unknown" msgid "Unknown error" msgstr "Unknown" -msgid "Unmark service as a dedicated 3D service" -msgstr "Unmark service as a dedicated 3D service" +#, fuzzy +msgid "Unknown image" +msgstr "Unknown" #, fuzzy msgid "Unmount." @@ -14417,51 +17332,101 @@ msgstr "Unmount" msgid "Unsupported" msgstr "Unsupported" -msgid "Up" -msgstr "Up" - -msgid "Update" -msgstr "Update" - #, fuzzy -msgid "Update Interval" -msgstr "Update interval (in seconds)" +msgid "Unterhaltung" +msgstr "Internal" -msgid "Update channel list only" -msgstr "Update channel list only" +msgid "Unused 0x22" +msgstr "" -#, python-format -msgid "Update completed, %d package was installed." -msgid_plural "Update completed, %d packages were installed." -msgstr[0] "Update completed, %d package was installed." -msgstr[1] "Update completed, %d packages were installed." +msgid "Unused 0x71" +msgstr "" -#, python-format -msgid "Update failed. Your %s %s does not have a working internet connection." -msgstr "Update failed. Your %s %s does not have a working internet connection." +msgid "Unused 0x72" +msgstr "" -msgid "Update interval (in seconds)" -msgstr "Update interval (in seconds)" +msgid "Unused 0x80" +msgstr "" -msgid "Update packages..." +msgid "Unused 0x8d" msgstr "" -msgid "Updatefeed not available." -msgstr "Updatefeed not available." +msgid "Unused 0x8e" +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Updating Cache" -msgstr "Update" +msgid "Unused 0x8f" +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Updating cache" -msgstr "Update" +msgid "Unused 0x91" +msgstr "" -#, fuzzy +msgid "Unused 0x92" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x93" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x94" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xb2" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc3" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc7" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Unzip error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + +msgid "Up" +msgstr "Up" + +msgid "Update" +msgstr "Update" + +msgid "Update channel list only" +msgstr "Update channel list only" + +#, python-format +msgid "Update completed, %d package was installed." +msgid_plural "Update completed, %d packages were installed." +msgstr[0] "Update completed, %d package was installed." +msgstr[1] "Update completed, %d packages were installed." + +#, python-format +msgid "Update failed. Your %s %s does not have a working internet connection." +msgstr "Update failed. Your %s %s does not have a working internet connection." + +#, fuzzy +msgid "Update has completed." +msgstr "Backup completed." + +msgid "Update interval (in seconds)" +msgstr "Update interval (in seconds)" + +msgid "Update packages..." +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Updated: %s" +msgstr "Update" + +#, fuzzy +msgid "Updating Cache" +msgstr "Update" + +#, fuzzy msgid "Updating cache, please wait..." msgstr "please wait..." -msgid "Updating software catalog" +#, fuzzy +msgid "Updating mount locations..." msgstr "Updating software catalog" msgid "Upgrade and reboot system" @@ -14480,6 +17445,10 @@ msgstr "" "Please wait until your %s %s reboots\n" "This may take a few minutes" +#, fuzzy +msgid "Upgradeable" +msgstr "Upgrading" + msgid "Upgrading" msgstr "Upgrading" @@ -14492,6 +17461,9 @@ msgstr "Uphops -" msgid "Uphops: " msgstr "Uphops: " +msgid "Upon completion the receiver will reboot and display the First Install Wizard." +msgstr "" + msgid "Upper case" msgstr "" @@ -14502,6 +17474,9 @@ msgstr "Uptime" msgid "Uptime:\t%s\n" msgstr "Uptime" +msgid "Urban Music" +msgstr "" + msgid "Uruguay" msgstr "" @@ -14557,6 +17532,9 @@ msgstr "Use a gateway" msgid "Use adaptive date display" msgstr "" +msgid "Use as HDD" +msgstr "" + msgid "Use as PiP if possible" msgstr "" @@ -14603,6 +17581,10 @@ msgstr "" msgid "Use skin default" msgstr "Set default" +#, fuzzy +msgid "Use skin setting" +msgstr "Use these settings?" + msgid "Use slim screen" msgstr "Use slim screen" @@ -14633,9 +17615,7 @@ msgid "Use the alternative screen" msgstr "Use the alternative screen" #, fuzzy -msgid "" -"Use the deletion time to sort Trash directories.\n" -"Most recently deleted at the top." +msgid "Use the deletion time to sort Trash directories. Most recently deleted at the top." msgstr "" "Use the deletion time to sort Trash folders.\n" "Most recently deleted at the top." @@ -14655,9 +17635,6 @@ msgstr "Use the wizard to set up basic features" msgid "Use these input device settings?" msgstr "Use these input device settings?" -msgid "Use these settings?" -msgstr "Use these settings?" - msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "Use this video enhancement settings?" @@ -14691,9 +17668,17 @@ msgstr "User interface" msgid "User defined" msgstr "User defined" +#, fuzzy, python-format +msgid "User defined 0x%02x" +msgstr "User defined" + msgid "User defined transponder" msgstr "User defined transponder" +#, fuzzy +msgid "User installed plugins" +msgstr "Install plugins" + msgid "User interface settings" msgstr "User interface settings" @@ -14716,9 +17701,6 @@ msgstr "Username:" msgid "Using LNB %d" msgstr "Using LNB %d" -msgid "Using fixed address" -msgstr "Using fixed address" - msgid "Using old profile: " msgstr "Using old profile: " @@ -14740,6 +17722,12 @@ msgstr "" msgid "VCR Scart" msgstr "VCR scart" +msgid "VIDEO" +msgstr "" + +msgid "VKEY" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "VLAN connection" msgstr "LAN connection" @@ -14747,9 +17735,18 @@ msgstr "LAN connection" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (intro trailer)" +msgid "VMODE" +msgstr "" + msgid "VOB file" msgstr "" +msgid "VOL+" +msgstr "" + +msgid "VOL-" +msgstr "" + msgid "VU+" msgstr "VU+" @@ -14760,6 +17757,13 @@ msgstr "" msgid "Vanuatu" msgstr "Manual" +msgid "Varieta" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Variety" +msgstr "variety show" + #, fuzzy msgid "Various" msgstr "Previous" @@ -14767,6 +17771,12 @@ msgstr "Previous" msgid "Venezuela (Bolivarian Republic of)" msgstr "" +msgid "Verkehr" +msgstr "" + +msgid "Verschiedenes" +msgstr "" + msgid "Version: " msgstr "Version: " @@ -14776,9 +17786,34 @@ msgstr "Vertical" msgid "Vertical turning speed" msgstr "Vertical turning speed" -#, fuzzy, python-format -msgid "ViX version: %s" -msgstr "Version: %s" +msgid "ViX" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "ViX Backup manager" +msgstr "Backup Manager" + +#, fuzzy +msgid "ViX Image Management" +msgstr "Image Manager" + +#, fuzzy +msgid "ViX Image manager" +msgstr "Image Manager" + +#, fuzzy +msgid "ViX Mount manager" +msgstr "Cron Manager" + +#, fuzzy +msgid "ViX SWAP manager" +msgstr "Packet manager" + +msgid "ViX Script runner" +msgstr "" + +msgid "Viaggi" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Video & Audio Settings" @@ -14795,10 +17830,6 @@ msgstr "Video PID" msgid "Video clipping" msgstr "Video fine tuning" -#, python-format -msgid "Video content: %ix%i%s %iHz" -msgstr "Video content: %ix%i%s %iHz" - #, fuzzy msgid "Video enhancement" msgstr "Video enhancement setup" @@ -14826,17 +17857,25 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Video mode selection." -#, python-format -msgid "Video mode: %s" -msgstr "Video mode: %s" - msgid "Video output" msgstr "Video output" +#, fuzzy +msgid "Video settings" +msgstr "AV settings" + +#, fuzzy +msgid "Video settings options" +msgstr "Hide known extensions" + #, python-format msgid "Video: %s fps" msgstr "Video: %s fps" +#, fuzzy +msgid "Videoclip" +msgstr "Video fine tuning" + #, fuzzy msgid "Videocodec, size & format" msgstr "Videoformat" @@ -14854,58 +17893,22 @@ msgstr "View Movies..." msgid "View Video CD..." msgstr "View Video CD..." -msgid "View details" -msgstr "View details" - -msgid "View extensions..." +#, fuzzy +msgid "View extensions" msgstr "View extensions..." -msgid "View list of available " -msgstr "View list of available " - -msgid "View list of available CommonInterface extensions" -msgstr "View list of available CommonInterface extensions" - -msgid "View list of available EPG extensions." -msgstr "View list of available EPG extensions." - -msgid "View list of available Satellite equipment extensions." -msgstr "View list of available Satellite equipment extensions." - -msgid "View list of available communication extensions." -msgstr "View list of available communication extensions." - -msgid "View list of available default settings" -msgstr "View list of available default settings" - -msgid "View list of available display and userinterface extensions." -msgstr "View list of available display and userinterface extensions." - -msgid "View list of available multimedia extensions." -msgstr "View list of available multimedia extensions." - -msgid "View list of available networking extensions" -msgstr "View list of available networking extensions" - -msgid "View list of available recording extensions" -msgstr "View list of available recording extensions" - -msgid "View list of available skins" -msgstr "View list of available skins" - -msgid "View list of available software extensions" -msgstr "View list of available software extensions" - -msgid "View list of available system extensions" -msgstr "View list of available system extensions" - msgid "View mode" msgstr "View mode" msgid "View photos..." msgstr "View photos..." -msgid "View teletext..." +#, fuzzy +msgid "View progress" +msgstr "In progress" + +#, fuzzy +msgid "View teletext" msgstr "View teletext..." msgid "View the changes" @@ -14914,6 +17917,9 @@ msgstr "View the changes" msgid "View video CD..." msgstr "View video CD..." +msgid "Violence" +msgstr "" + msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "" @@ -14933,21 +17939,46 @@ msgstr "%s %s ir keyboard" msgid "Virtuosso Image Xtreme" msgstr "Virtuosso Image Xtreme" +msgid "Volleyball" +msgstr "" + msgid "Voltage mode" msgstr "Voltage mode" msgid "Volume keys on the receiver remote will control the TV volume." msgstr "" +msgid "Vorschau" +msgstr "" + +msgid "Vu+ 4K image install options" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Vu+ ImageManager wizard" +msgstr "Image Manager" + +msgid "" +"Vu+ Multiboot - PLEASE WAIT WHILE INITIALISING!\n" +" - will take upto 5 minutes plus 5 minutes per restored eMMC slot.\n" +" - after installing Recovery and Slot1 image, receiver will reboot to Slot 1 setup wizard." +msgstr "" + msgid "W" msgstr "W" +msgid "WAKEUP" +msgstr "" + msgid "WARNING: feeds may be unstable." msgstr "WARNING: feeds may be unstable." msgid "WEP" msgstr "WEP" +msgid "WIZTV" +msgstr "" + msgid "WLAN connection" msgstr "WLAN connection" @@ -14970,6 +18001,30 @@ msgstr "WSS on 4:3" msgid "WWIO 4K" msgstr "" +msgid "WWW" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "WWW long" +msgstr "F2 long" + +msgid "Waffen" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Wait please while creating SWAP file..." +msgstr "Please wait while scanning for devices..." + +#, fuzzy +msgid "" +"Wait please while scanning\n" +"for softcam's..." +msgstr "Please wait while scanning for devices..." + +#, fuzzy +msgid "Wait please while scanning..." +msgstr "Please wait while scanning for devices..." + msgid "Waiting" msgstr "Waiting" @@ -15018,6 +18073,10 @@ msgstr "Wakeup signal from TV" msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "War" +msgstr "Warning" + msgid "Warning" msgstr "Warning" @@ -15030,12 +18089,32 @@ msgstr "Warning: no LNB; using factory defaults." msgid "Warning: the second input of this dual tuner may not support SCR LNBs. " msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Wassersport" +msgstr "water sport" + msgid "Watch movies..." msgstr "Watch movies..." -msgid "Watch recordings..." +#, fuzzy +msgid "Watch recordings" msgstr "Watch recordings..." +#, fuzzy +msgid "Water Sport" +msgstr "water sport" + +#, fuzzy +msgid "Watersports" +msgstr "water sport" + +msgid "We advise flashing the new image to a regular MultiBoot slot and restoring a settings backup." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Weather" +msgstr "Other" + msgid "Web Interface" msgstr "Web Interface" @@ -15060,6 +18139,10 @@ msgstr "Weekly" msgid "Weighted position" msgstr "Weighted position" +#, fuzzy +msgid "Weightlifting" +msgstr "Weighted position" + msgid "" "Welcome to OpenViX!\n" "\n" @@ -15070,6 +18153,14 @@ msgid "" "Select Yes to change these settings or No to skip this step." msgstr "" +msgid "" +"Welcome to OpenViX!\n" +"\n" +"Select 'Standard' to setup Standard Vu+ image.\n" +"\n" +"Select 'Multiboot' to setup Vu+ Multiboot." +msgstr "" + msgid "" "Welcome to the cutlist editor.\n" "\n" @@ -15083,8 +18174,12 @@ msgstr "" "\n" "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." -msgid "Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." -msgstr "Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +msgid "" +"Welcome to the restore wizard.\n" +"\n" +"A backup has been detected.\n" +"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that were installed when the backup was created.\n" +msgstr "" msgid "" "Welcome.\n" @@ -15110,15 +18205,29 @@ msgstr "" "This start wizard will guide you through the basic setup of your %s %s.\n" "Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgid "Werbung" +msgstr "" + msgid "West" msgstr "West" msgid "West limit set" msgstr "West limit set" +#, fuzzy +msgid "Western" +msgstr "West" + msgid "Western Sahara" msgstr "" +msgid "Wettbewerb" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Wetter" +msgstr "better" + msgid "What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." msgstr "What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." @@ -15132,9 +18241,6 @@ msgstr "What Day of week ?" msgid "What do you want to scan?" msgstr "What do you want to scan?" -msgid "When changing skins this allows the skin to load without requiring an enigma restart." -msgstr "" - msgid "When enabled a forced download will be possible from the extensions menu (blue button). Shows after next restart." msgstr "" @@ -15173,7 +18279,8 @@ msgstr "When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there ar msgid "When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to stop or to continue the timeshift." msgstr "When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to stop or to continue the timeshift." -msgid "When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, regardless of this setting. Default off." +#, fuzzy +msgid "When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, regardless of this setting." msgstr "When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, regardless of this setting. Default off." msgid "When enabled, authentication is required to watch http streams." @@ -15191,9 +18298,6 @@ msgstr "When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the msgid "When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of being deleted immediately." msgstr "When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of being deleted immediately." -msgid "When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." -msgstr "When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." - msgid "When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, when both types are available." msgstr "When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, when both types are available." @@ -15203,7 +18307,8 @@ msgstr "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their origina msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead of the original color." msgstr "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead of the original color." -msgid "When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) client receiver does not have to do descrambling. Default on." +#, fuzzy +msgid "When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) client receiver does not have to do descrambling." msgstr "When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) client receiver does not have to do descrambling. Default on." msgid "When enabled, it is possible to leave the Movie Player with exit." @@ -15279,6 +18384,9 @@ msgstr "When enabled, use DHCP for the IP configuration." msgid "When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." msgstr "When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." +msgid "When flashing from the recovery image it is possible to flash it to the recovery slot." +msgstr "" + msgid "When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." msgstr "When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." @@ -15294,16 +18402,14 @@ msgstr "" msgid "When set the PIG will return to live after a movie has stopped playing." msgstr "When set the PIG will return to live after a movie has stopped playing." -msgid "When set to 'user' this option allows you to sort or hide menu items via the blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is active." +msgid "When set to 'user defined' this option allows you to sort or hide menu items via the blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is active." msgstr "" #, fuzzy msgid "When set, each directory will show the previous state used. When off, the default values will be shown." msgstr "When set, each folder will show the previous state used. When off, the default values will be shown." -msgid "" -"When set, sort changes via the sort key will be permanent.\n" -"When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a directory." +msgid "When set, sort changes via the sort key will be permanent. When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a directory." msgstr "" msgid "When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/stretch the picture." @@ -15318,9 +18424,6 @@ msgstr "" msgid "When tuned to a service the system will normally scan the transponder for any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of what you're doing." msgstr "When tuned to a service the system will normally scan the transponder for any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of what you're doing." -msgid "Where do you want to backup your settings?" -msgstr "Where do you want to backup your settings?" - msgid "Where should the recording be saved?" msgstr "Where should the recording be saved?" @@ -15336,6 +18439,14 @@ msgstr "White" msgid "Width" msgstr "Width" +#, fuzzy +msgid "Winter Sports" +msgstr "winter sport" + +#, fuzzy +msgid "Wintersport" +msgstr "winter sport" + msgid "Wireless LAN" msgstr "Wireless LAN" @@ -15354,6 +18465,12 @@ msgstr "Wireless network connection setup." msgid "Wireless network state" msgstr "Wireless network state" +msgid "Wirtschaft" +msgstr "" + +msgid "Wissenschaft" +msgstr "" + msgid "With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" msgstr "" @@ -15369,10 +18486,22 @@ msgstr "With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short msgid "Without popup" msgstr "Without popup" +#, fuzzy +msgid "World Affairs" +msgstr "News Current Affairs" + +#, fuzzy +msgid "World Cultures" +msgstr "Arts/Culture" + #, python-format msgid "Would you save the entered PIN %s persistent?" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Wrestling" +msgstr "Installing" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Write error while recording. Disk full?\n" @@ -15408,12 +18537,26 @@ msgstr "" msgid "YCbCr444" msgstr "" +msgid "YELLOW" +msgstr "" + msgid "YES" msgstr "YES" -msgid "YPbPr" +#, fuzzy +msgid "YES, to restore plugins" +msgstr "Show event info plugins" + +#, fuzzy +msgid "YES, to restore settings" +msgstr "Yes, restore the settings now" + +msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" +msgid "YYYY-MM-DD" +msgstr "" + msgid "Year" msgstr "Year" @@ -15431,6 +18574,10 @@ msgstr "Info button (long)" msgid "Yellow button (short)" msgstr "Info button (short)" +#, fuzzy +msgid "Yellow button function" +msgstr "Info button (long)" + msgid "Yellow long" msgstr "Yellow long" @@ -15447,18 +18594,12 @@ msgstr "Yes (save index in setup tuner)" msgid "Yes to all" msgstr "Yes to all" -msgid "Yes, always" -msgstr "Yes, always" - msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Yes, and delete this movie" msgid "Yes, and return to the movie list" msgstr "Yes, and return to the movie list" -msgid "Yes, backup my settings!" -msgstr "Yes, backup my settings!" - msgid "Yes, but don't save timeshift as movie" msgstr "Yes, but don't save timeshift as movie" @@ -15480,18 +18621,12 @@ msgstr "Yes, do an automatic scan now" msgid "Yes, do another manual scan now" msgstr "Yes, do another manual scan now" -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "Yes, restore the settings now" - msgid "Yes, show delete time" msgstr "Yes, show delete time" msgid "Yes, show record time" msgstr "Yes, show record time" -msgid "Yes, shut down now." -msgstr "Yes, shut down now." - msgid "Yesterday" msgstr "Yesterday" @@ -15521,28 +18656,16 @@ msgstr "You can Display MiniTV with or without OSD Menu" msgid "You can Display PIP with or without OSD Menu" msgstr "You can Display PIP with or without OSD Menu" -msgid "You can cancel the installation." -msgstr "You can cancel the installation." - -msgid "You can cancel the removal." -msgstr "You can cancel the removal." - msgid "You can continue watching TV while this is running." msgstr "You can continue watching TV while this is running." msgid "You can have the list sorted by time or alphanumerical." msgstr "You can have the list sorted by time or alphanumerical." -msgid "You can install this plugin." -msgstr "You can install this plugin." - #, python-format msgid "You can only burn %s %s recordings!" msgstr "You can only burn %s %s recordings!" -msgid "You can remove this plugin." -msgstr "You can remove this plugin." - msgid "You cannot delete this!" msgstr "You cannot delete this!" @@ -15555,12 +18678,6 @@ msgid_plural "You have marked recordings" msgstr[0] "Save and record" msgstr[1] "Save and record" -msgid "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now." -msgstr "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now." - -msgid "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now." -msgstr "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now." - msgid "" "You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not yet finished\n" "What do you want to do ?" @@ -15571,6 +18688,9 @@ msgstr "" msgid "You have not selected any logs to delete." msgstr "You have not selected any logs to delete." +msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." +msgstr "" + #, python-format msgid "You have to wait %s!" msgstr "You have to wait %s!" @@ -15579,13 +18699,6 @@ msgstr "You have to wait %s!" msgid "You must switch to the service %s (%s - '%s')!\n" msgstr "You must switch to the service %s (%s - '%s')!\n" -msgid "" -"You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your %s %s will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." -msgstr "" -"You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your %s %s will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." - msgid "You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." msgstr "You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." @@ -15599,6 +18712,10 @@ msgstr "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift ?" msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV not fully supported!" msgstr "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift ?" +#, python-format +msgid "Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." msgstr "Your %s %s has no network access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." @@ -15611,10 +18728,45 @@ msgstr "Your %s %s has no network access, please check your network settings and msgid "Your %s %s has no network access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." msgstr "Your %s %s has no network access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 minutes to complete.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" +"Your %s %s will be restarted after the installation of service.\n" +"\n" +"Do you want to install now ?" + +#, python-format +msgid "" +"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your plugins.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." msgstr "Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings and try again." +msgstr "Your %s %s has no network access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup manager to restore plugins later when a network connection is available." +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network settings and try again." +msgstr "Your %s %s has no network access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Your %s %s is now ready to be used.\n" @@ -15643,9 +18795,6 @@ msgstr "Your %s %s is rebooting" msgid "Your %s %s is shutting down" msgstr "Your %s %s is shutting down" -msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." -msgstr "Your %s %s is shutting down. Please wait..." - #, python-format msgid "Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your %s %s." msgstr "Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your %s %s." @@ -15688,9 +18837,6 @@ msgstr "" msgid "Your STB will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "Your STB will restart after pressing OK on your remote control." -msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." -msgstr "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." - msgid "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a blank dual layer DVD!" msgstr "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a blank dual layer DVD!" @@ -15705,13 +18851,6 @@ msgstr "" msgid "Your current collection will get lost!" msgstr "Your current collection will get lost!" -msgid "" -"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" -"Press OK to start upgrade." -msgstr "" -"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" -"Press OK to start upgrade." - #, python-format msgid "" "Your frontprocessor will be upgraded\n" @@ -15748,6 +18887,10 @@ msgstr "" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "Your network configuration has been activated." +#, fuzzy +msgid "Your network configuration has been disabled." +msgstr "Your network configuration has been activated." + msgid "Your network has finished restarting" msgstr "Your network has finished restarting" @@ -15777,6 +18920,13 @@ msgstr "" "\n" "Please choose what you want to do next." +#, fuzzy +msgid "Youth" +msgstr "South" + +msgid "ZOOM" +msgstr "" + msgid "Zambia" msgstr "" @@ -15786,6 +18936,10 @@ msgstr "Zap" msgid "Zap + Exit" msgstr "Zap + Exit" +#, fuzzy +msgid "Zap Up/Down" +msgstr "Zap down" + msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "Zap back to previously tuned service?" @@ -15839,6 +18993,9 @@ msgstr "Open the service list" msgid "Zaps to EPG download transponder for EPG fetch." msgstr "" +msgid "Zeichentrick" +msgstr "" + msgid "Zgemma H.S/H.2S/H.2H/H5" msgstr "" @@ -15854,13 +19011,18 @@ msgstr "" msgid "Zimbabwe" msgstr "" +msgid "Zirkus" +msgstr "" + msgid "Zoom" msgstr "" -msgid "Zoom In/Out TV..." +#, fuzzy +msgid "Zoom In/Out TV" msgstr "Zoom In/Out TV..." -msgid "Zoom Off..." +#, fuzzy +msgid "Zoom Off" msgstr "Zoom Off..." msgid "Zoom from left" @@ -15869,6 +19031,13 @@ msgstr "Zoom from left" msgid "Zoom from right" msgstr "Zoom from right" +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - No EXT4 USB attached." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - The USB (%s) only has %s free. At least 1024MB is required." +msgstr "" + msgid "[TimeShift] Restarting Timeshift!" msgstr "[TimeShift] Restarting Timeshift!" @@ -15903,6 +19072,14 @@ msgstr "activatePiP" msgid "activatePiP long" msgstr "activatePiP" +#, fuzzy +msgid "active" +msgstr "Active" + +#, fuzzy +msgid "active " +msgstr "Active" + msgid "add bookmark" msgstr "add bookmark" @@ -15913,7 +19090,8 @@ msgstr "Additional Info" msgid "address:" msgstr "address:" -msgid "adult movie/drama" +#, fuzzy +msgid "adult movie" msgstr "adult movie/drama" msgid "advanced" @@ -15928,22 +19106,18 @@ msgstr "advertisement/shopping" msgid "all tuners" msgstr "" -msgid "alpha then oldest" -msgstr "alpha then oldest" - -msgid "alphabetic" -msgstr "alphabetic" +#, fuzzy +msgid "alphabetic then newest first" +msgstr "alpharev then newest" -msgid "alphabetic reverse" -msgstr "alphabetic reverse" +#, fuzzy +msgid "alphabetic then oldest first" +msgstr "alpha then oldest" #, fuzzy msgid "alphabetical" msgstr "alphabetic" -msgid "alpharev then newest" -msgstr "alpharev then newest" - msgid "alternative" msgstr "alternative" @@ -16032,14 +19206,19 @@ msgstr "reboot system" msgid "boot time and local time" msgstr "" +#, python-format +msgid "bootmode = %s" +msgstr "" + msgid "bottom" msgstr "" msgid "broadcasting/press" msgstr "broadcasting/press" -msgid "by date" -msgstr "by date" +#, fuzzy +msgid "cable" +msgstr "Cable" msgid "caid:" msgstr "caid:" @@ -16067,11 +19246,11 @@ msgid "chapters" msgstr "chapters" #, fuzzy -msgid "children's/youth program (general)" +msgid "childrens (general)" msgstr "childrens's/youth program (general)" #, fuzzy -msgid "childrens (general)" +msgid "childrens's youth program (general)" msgstr "childrens's/youth program (general)" msgid "circular left" @@ -16130,6 +19309,9 @@ msgstr "daily" msgid "day" msgstr "day" +msgid "days" +msgstr "" + msgid "decrease uphop by 1" msgstr "decrease uphop by 1" @@ -16154,6 +19336,10 @@ msgstr "detective/thriller" msgid "disable" msgstr "disable" +#, fuzzy +msgid "disable intro screen" +msgstr "Use slim screen" + msgid "disabled" msgstr "disabled" @@ -16176,6 +19362,10 @@ msgstr "documentary" msgid "dolby" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "don't convert" +msgstr "Don't save" + msgid "don't descramble, record ecm" msgstr "don't descramble, record ecm" @@ -16186,6 +19376,9 @@ msgstr "done!" msgid "drama (general)" msgstr "movie/drama (general)" +msgid "eMMC" +msgstr "" + msgid "east" msgstr "east" @@ -16205,6 +19398,10 @@ msgstr "education/science/factual topics (general)" msgid "education/science/factual topics (general)" msgstr "education/science/factual topics (general)" +#, fuzzy +msgid "educational/science/factual topics (general)" +msgstr "education/science/factual topics (general)" + msgid "embedded" msgstr "" @@ -16214,6 +19411,10 @@ msgstr "empty" msgid "enable" msgstr "enable" +#, fuzzy +msgid "enable intro screen" +msgstr "Enable auto fast scan" + msgid "enabled" msgstr "enabled" @@ -16233,9 +19434,6 @@ msgstr "entertainment (6-14 year old)" msgid "entertainment (general)" msgstr "entertainment (6-14 year old)" -msgid "epg cache backup" -msgstr "epg cache backup" - msgid "equestrian" msgstr "equestrian" @@ -16263,15 +19461,15 @@ msgstr "et9000/et9100" msgid "et9200/9500/6500" msgstr "et9200/9500/6500" +msgid "execute cuts (requires MovieCut plugin)" +msgstr "" + msgid "exit DVD player or return to file browser" msgstr "exit DVD player or return to file browser" msgid "experimental film/video" msgstr "experimental film/video" -msgid "extensions." -msgstr "extensions." - msgid "extra wide" msgstr "extra wide" @@ -16309,11 +19507,16 @@ msgstr "fine arts" msgid "fitness & health" msgstr "fitness & health" +#, fuzzy +msgid "fitness and health" +msgstr "fitness & health" + msgid "flat alphabetic" msgstr "flat alphabetic" -msgid "flat alphabetic reverse" -msgstr "flat alphabetic reverse" +#, fuzzy +msgid "flat reverse alphabetic" +msgstr "flat alphabetic" msgid "folk/traditional music" msgstr "folk/traditional music" @@ -16341,9 +19544,6 @@ msgstr "free" msgid "free diskspace" msgstr "free diskspace" -msgid "from" -msgstr "from" - msgid "full" msgstr "full" @@ -16431,6 +19631,17 @@ msgstr "hops:" msgid "horizontal" msgstr "horizontal" +#, fuzzy +msgid "hour" +msgstr "%d hour" + +#, fuzzy +msgid "hours" +msgstr "%d hour" + +msgid "if set will display subservices else timers." +msgstr "" + msgid "increase uphop by 1" msgstr "increase uphop by 1" @@ -16451,12 +19662,13 @@ msgstr "init module" msgid "insert mark here" msgstr "insert mark here" +#, fuzzy +msgid "instant record" +msgstr "Instant record" + msgid "invalid type" msgstr "invalid type" -msgid "is strongly advised." -msgstr "is strongly advised." - msgid "jazz" msgstr "jazz" @@ -16490,6 +19702,10 @@ msgstr "literature" msgid "live broadcast" msgstr "live broadcast" +#, fuzzy +msgid "local sports" +msgstr "team sports" + #, fuzzy msgid "local time" msgstr "Delay time" @@ -16501,18 +19717,21 @@ msgid "long" msgstr "long" #, fuzzy -msgid "longest" +msgid "longest first" msgstr "long" msgid "magazines/reports/documentary" msgstr "magazines/reports/documentary" -msgid "making a backup before updating" -msgstr "making a backup before updating" - msgid "manual" msgstr "manual" +msgid "manufacturer defined swap" +msgstr "" + +msgid "manufacturer defined swap enabled at startup" +msgstr "" + msgid "martial sports" msgstr "martial sports" @@ -16534,6 +19753,10 @@ msgstr "minute" msgid "minutes" msgstr "minutes" +#, fuzzy +msgid "module disabled" +msgstr "disabled" + msgid "month" msgstr "month" @@ -16550,9 +19773,6 @@ msgstr "move" msgid "movie (general)" msgstr "movie/drama (general)" -msgid "movie/drama (general)" -msgstr "movie/drama (general)" - msgid "ms" msgstr "ms" @@ -16573,6 +19793,10 @@ msgstr "music/ballet/dance (general)" msgid "musical/opera" msgstr "musical/opera" +#, fuzzy +msgid "n/a" +msgstr "N/A" + msgid "nature/animals/environment" msgstr "nature/animals/environment" @@ -16585,6 +19809,13 @@ msgstr "never" msgid "new media" msgstr "new media" +#, fuzzy +msgid "newest first" +msgstr "Event name first" + +msgid "newest recordings first then other media by name" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "news (general)" msgstr "sports (general)" @@ -16671,6 +19902,16 @@ msgstr "" msgid "offset is" msgstr "offset is" +#, python-format +msgid "" +"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "oldest first" +msgstr "Event name first" + msgid "on" msgstr "on" @@ -16680,22 +19921,24 @@ msgstr "on READ ONLY medium." msgid "once" msgstr "once" -msgid "only HD" -msgstr "only HD" - #, fuzzy msgid "only when available" msgstr "No free index available" +#, fuzzy +msgid "opkg update" +msgstr "Software update" + +#, fuzzy +msgid "or HDMI input" +msgstr "HDMIin" + msgid "original" msgstr "original" msgid "original language" msgstr "original language" -msgid "packages selected." -msgstr "packages selected." - msgid "page left" msgstr "page left" @@ -16723,6 +19966,14 @@ msgstr "popular culture/traditional arts" msgid "pre-school children's program" msgstr "pre-school children's program" +#, fuzzy +msgid "preserve bookmarks in cuts" +msgstr "remove bookmark" + +#, fuzzy +msgid "priority" +msgstr "Priority" + msgid "provid:" msgstr "provid:" @@ -16738,9 +19989,6 @@ msgstr "record" msgid "recording..." msgstr "recording..." -msgid "recordings by date then other media by name" -msgstr "" - msgid "red" msgstr "red" @@ -16759,6 +20007,10 @@ msgstr "remove before this position" msgid "remove bookmark" msgstr "remove bookmark" +#, fuzzy +msgid "remove bookmarks in cuts" +msgstr "remove bookmark" + msgid "remove directory" msgstr "remove directory" @@ -16777,8 +20029,13 @@ msgstr "repeated" msgid "restart GUI" msgstr "restart GUI" -msgid "reverse by date" -msgstr "reverse by date" +#, fuzzy +msgid "reverse alphabetic then newest first" +msgstr "alpharev then newest" + +#, fuzzy +msgid "reverse alphabetic then oldest first" +msgstr "alpha then oldest" msgid "rewind to the previous chapter" msgstr "rewind to the previous chapter" @@ -16840,14 +20097,15 @@ msgstr "select CAId's" msgid "serious music/classic music" msgstr "serious music/classic music" -msgid "serious/classical/religious/historical movie/drama" +#, fuzzy +msgid "serious/classical/religious/historical drama" msgstr "serious/classical/religious/historical movie/drama" msgid "share:" msgstr "share:" #, fuzzy -msgid "shortest" +msgid "shortest first" msgstr "Network test" msgid "show DVD main menu" @@ -16895,12 +20153,6 @@ msgstr "show event details" msgid "show mediaplayer on mainmenu" msgstr "show mediaplayer on mainmenu" -msgid "show softwaremanager in plugin menu" -msgstr "show softwaremanager in plugin menu" - -msgid "show softwaremanager on blue button" -msgstr "show softwaremanager on blue button" - msgid "show/game show (general)" msgstr "show/game show (general)" @@ -16919,6 +20171,18 @@ msgstr "skip backward" msgid "skip forward" msgstr "skip forward" +#, fuzzy, python-format +msgid "slot %s (%s)" +msgstr "%s (%s)\n" + +#, fuzzy, python-format +msgid "slot%s %s - %s" +msgstr "DiSEqC port %s: %s" + +#, python-format +msgid "slot%s %s - %s (current image)" +msgstr "" + msgid "slow" msgstr "slow" @@ -16932,6 +20196,10 @@ msgstr "social/political issues/economics (general)" msgid "social/spiritual science" msgstr "social/spiritual science" +#, fuzzy +msgid "social/spiritual sciences" +msgstr "social/spiritual science" + #, fuzzy msgid "softcam" msgstr "SoftcamCheck" @@ -16962,12 +20230,13 @@ msgstr "sse" msgid "ssw" msgstr "ssw" +#, fuzzy +msgid "standby " +msgstr "Standby" + msgid "start cut here" msgstr "start cut here" -msgid "start directory" -msgstr "start directory" - msgid "stepsize" msgstr "stepsize" @@ -16998,18 +20267,26 @@ msgstr "system:" msgid "talk show" msgstr "talk show" -msgid "team sports" -msgstr "team sports" +msgid "team sports/excluding football" +msgstr "" msgid "technology/natural science" msgstr "technology/natural science" +#, fuzzy +msgid "technology/natural sciences" +msgstr "technology/natural science" + msgid "template file" msgstr "template file" msgid "tennis/squash" msgstr "tennis/squash" +#, fuzzy +msgid "terrestrial" +msgstr "Terrestrial" + msgid "this bouquet is protected by a parental control pin" msgstr "this bouquet is protected by a parental control pin" @@ -17036,7 +20313,7 @@ msgid "two lines" msgstr "Two lines" #, fuzzy -msgid "two lines and next event" +msgid "two lines+next event" msgstr "Go to next event" #, fuzzy @@ -17084,9 +20361,6 @@ msgstr "unpublished" msgid "until standby/restart" msgstr "until standby/restart" -msgid "updates available." -msgstr "updates available." - msgid "use best / controlled by HDMI" msgstr "" @@ -17130,9 +20404,17 @@ msgstr "wakeup to standby" msgid "water sport" msgstr "water sport" +#, fuzzy +msgid "week" +msgstr "weekly" + msgid "weekly" msgstr "weekly" +#, fuzzy +msgid "weeks" +msgstr "weekly" + msgid "west" msgstr "west" @@ -17208,40 +20490,373 @@ msgstr "zap and record" msgid "zapped" msgstr "zapped" -#, fuzzy, python-format -#~ msgid "%d.%03d GB" -#~ msgstr "%d GB" - -#, fuzzy -#~ msgid "0" -#~ msgstr "30" +msgid "| separated list of prefixes you'd like to be removed from event names, separated with |, e.g. New:|Live:" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "1,1" -#~ msgstr "1.1" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Advanced options and settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Advanced options and settings." -#, fuzzy -#~ msgid "C" -#~ msgstr "CH" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "After pressing OK, please wait!" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "After pressing OK, please wait!" -#~ msgid "CAID" -#~ msgstr "CAID" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Backup your %s %s settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Backup your %s %s settings." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Edit the upgrade source address." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Edit the upgrade source address." + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Manage extensions or plugins for your %s %s" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Manage extensions or plugins for your %s %s" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Online update of your %s %s software." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Online update of your %s %s software." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Press OK on your remote control to continue." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Press OK on your remote control to continue." + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s settings." + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s with a new firmware." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s with a new firmware." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your backups by date." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Restore your backups by date." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Scan for local extensions and install them." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Scan for local extensions and install them." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Select your backup device.\n" +#~ "Current device: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Select your backup device.\n" +#~ "Current device: " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "View, install and remove available or installed packages." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "View, install and remove available or installed packages." + +#, python-format +#~ msgid "%.0f GB" +#~ msgstr "%.0f GB" + +#, python-format +#~ msgid "%.0f MB" +#~ msgstr "%.0f MB" + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "%.0f kB" +#~ msgstr "%.0f GB" + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "%.2f GB" +#~ msgstr "%.0f GB" + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "%02d MB" +#~ msgstr "%d MB" + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "%d.%03d GB" +#~ msgstr "%d GB" + +#, python-format +#~ msgid "%s %s software because updates are available." +#~ msgstr "%s %s software because updates are available." + +#, fuzzy +#~ msgid "(FTA Service)" +#~ msgstr "Service" + +#, fuzzy +#~ msgid "0" +#~ msgstr "30" + +#, fuzzy +#~ msgid "1,1" +#~ msgstr "1.1" + +#~ msgid "1080i" +#~ msgstr "1080i" + +#~ msgid "1080p 24Hz" +#~ msgstr "1080p 24Hz" + +#~ msgid "1080p 25Hz" +#~ msgstr "1080p 25Hz" + +#~ msgid "1080p 30Hz" +#~ msgstr "1080p 30Hz" + +#~ msgid "1080p 50Hz" +#~ msgstr "1080p 50Hz" + +#~ msgid "1080p 60Hz" +#~ msgstr "1080p 60Hz" + +#~ msgid "2160p 24Hz" +#~ msgstr "2160p 24Hz" + +#~ msgid "2160p 25Hz" +#~ msgstr "2160p 25Hz" + +#~ msgid "2160p 30Hz" +#~ msgstr "2160p 30Hz" + +#~ msgid "2160p 50Hz" +#~ msgstr "2160p 50Hz" + +#~ msgid "2160p 60Hz" +#~ msgstr "2160p 60Hz" + +#~ msgid "3D Mode" +#~ msgstr "3D Mode" + +#~ msgid "480p 24Hz" +#~ msgstr "480p 24Hz" + +#~ msgid "720p" +#~ msgstr "720p" + +#~ msgid "720p 24Hz" +#~ msgstr "720p 24Hz" + +#~ msgid "A search for available updates is currently in progress." +#~ msgstr "A search for available updates is currently in progress." + +#~ msgid "A small overview of the available icon states and actions." +#~ msgstr "A small overview of the available icon states and actions." + +#~ msgid "Activate MAC address configuration" +#~ msgstr "Activate MAC address configuration" + +#~ msgid "Activate current configuration" +#~ msgstr "Activate current configuration" + +#~ msgid "Activate network adapter configuration" +#~ msgstr "Activate network adapter configuration" + +#~ msgid "Advanced restore" +#~ msgstr "Advanced restore" + +#~ msgid "Advanced software" +#~ msgstr "Advanced software" + +#~ msgid "Advanced software plugin" +#~ msgstr "Advanced software plugin" + +#~ msgid "All resolutions" +#~ msgstr "All resolutions" + +#~ msgid "Allows you to adjust the amount of time the resolution infomation display on screen." +#~ msgstr "Allows you to adjust the amount of time the resolution infomation display on screen." + +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to delete\n" +#~ "the following backup:\n" +#~ msgstr "" +#~ "Are you sure you want to delete\n" +#~ "the following backup:\n" + +#~ msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" +#~ msgstr "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to restore\n" +#~ "the following backup:\n" +#~ "%s\n" +#~ "Your receiver will restart after the backup has been restored!" +#~ msgstr "" +#~ "Are you sure you want to restore\n" +#~ "the following backup:\n" +#~ "%s\n" +#~ "Your receiver will restart after the backup has been restored!" + +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to restore the backup?\n" +#~ "Your receiver will restart after the backup has been restored!" +#~ msgstr "" +#~ "Are you sure you want to restore the backup?\n" +#~ "Your receiver will restart after the backup has been restored!" + +#~ msgid "Author: " +#~ msgstr "Author: " + +#~ msgid "Automatic resolution" +#~ msgstr "Automatic resolution" + +#~ msgid "Automatic resolution label" +#~ msgstr "Automatic resolution label" + +#~ msgid "Background delete option" +#~ msgstr "Background delete option" + +#~ msgid "Background delete speed" +#~ msgstr "Background delete speed" + +#~ msgid "Backup system settings" +#~ msgstr "Backup system settings" + +#, python-format +#~ msgid "Build: %s" +#~ msgstr "Build: %s" + +#~ msgid "CAID" +#~ msgstr "CAID" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot delete current image" +#~ msgstr "Cannot delete file" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot reboot to deleted image" +#~ msgstr "Cannot delete file" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change the Colorspace from Auto to RGB" +#~ msgstr "This option allows you to change the Colorspace from Auto to RGB" + +#~ msgid "Clear fixed" +#~ msgstr "Clear fixed" #, fuzzy #~ msgid "Collection" #~ msgstr "Collection name" +#~ msgid "Communication" +#~ msgstr "Communication" + +#~ msgid "Configure on which devices the background delete option should be used." +#~ msgstr "Configure on which devices the background delete option should be used." + +#~ msgid "Configure the speed of the background deletion process. Lower speed will consume less hard disk drive performance." +#~ msgstr "Configure the speed of the background deletion process. Lower speed will consume less hard disk drive performance." + +#~ msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" +#~ msgstr "Configure your network settings, and press OK to start the scan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "Connected!" + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Continue" + +#~ msgid "Current CEC address" +#~ msgstr "Current CEC address" + +#~ msgid "Current version:" +#~ msgstr "Current version:" + #, fuzzy #~ msgid "D" #~ msgstr "HDMI" +#~ msgid "Default settings" +#~ msgstr "Default settings" + +#~ msgid "Delay time" +#~ msgstr "Delay time" + +#~ msgid "Depth" +#~ msgstr "Depth" + +#~ msgid "Details for plugin: " +#~ msgstr "Details for plugin: " + +#~ msgid "Display and user interface" +#~ msgstr "Display and user interface" + #~ msgid "ECM-Time" #~ msgstr "ECM-Time" +#~ msgid "Edit upgrade source url." +#~ msgstr "Edit upgrade source url." + #, fuzzy #~ msgid "EtPortal" #~ msgstr "Portuguese" +#~ msgid "Everywhere" +#~ msgstr "Everywhere" + +#~ msgid "Exit MAC address configuration" +#~ msgstr "Exit MAC address configuration" + +#~ msgid "Exit movie player..." +#~ msgstr "Exit movie player..." + +#~ msgid "Exit nameserver configuration" +#~ msgstr "Exit nameserver configuration" + +#~ msgid "Exit network adapter configuration" +#~ msgstr "Exit network adapter configuration" + +#~ msgid "Extended Software" +#~ msgstr "Extended Software" + +#~ msgid "Extended Software Plugin" +#~ msgstr "Extended Software Plugin" + +#~ msgid "Extensions management" +#~ msgstr "Extensions management" + #, fuzzy #~ msgid "F" #~ msgstr "F1" @@ -17250,14 +20865,27 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "Flash directory '%s' not allowed!" #~ msgstr "Creating directory %s failed." +#~ msgid "Following tasks will be done after you press OK!" +#~ msgstr "Following tasks will be done after you press OK!" + +#~ msgid "Force de-interlace" +#~ msgstr "Force de-interlace" + #, fuzzy #~ msgid "G" #~ msgstr "GB" +#~ msgid "GB" +#~ msgstr "GB" + #, fuzzy #~ msgid "H" #~ msgstr "CH" +#, fuzzy +#~ msgid "HDMI-CEC address editing actions" +#~ msgstr "MAC address settings" + #, fuzzy #~ msgid "I" #~ msgstr "IP:" @@ -17266,31 +20894,284 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "IMDB Search" #~ msgstr "IMDb Search" -#~ msgid "Internal flash" -#~ msgstr "Internal flash" +#~ msgid "If enabled the output resolution of the box will try to match the resolution of the video content" +#~ msgstr "If enabled the output resolution of the box will try to match the resolution of the video content" + +#~ msgid "If enabled the video will always be de-interlaced." +#~ msgstr "If enabled the video will always be de-interlaced." + +#~ msgid "Install a new image with a USB stick" +#~ msgstr "Install a new image with a USB stick" + +#~ msgid "Install a new image with your web browser" +#~ msgstr "Install a new image with your web browser" + +#~ msgid "Install extensions" +#~ msgstr "Install extensions" + +#~ msgid "Install or remove finished." +#~ msgstr "Install or remove finished." + +#~ msgid "Installation finished." +#~ msgstr "Installation finished." + +#~ msgid "Instant recording..." +#~ msgstr "Instant recording..." + +#~ msgid "Internal hdd only" +#~ msgstr "Internal hdd only" + +#, python-format +#~ msgid "Last update: %s" +#~ msgstr "Last update: %s" -#~ msgid "Label" -#~ msgstr "Label" +#~ msgid "Manage extensions" +#~ msgstr "Manage extensions" + +#, python-format +#~ msgid "Manage your %s %s's software" +#~ msgstr "Manage your %s %s's software" + +#~ msgid "Mark service as a dedicated 3D service" +#~ msgstr "Mark service as a dedicated 3D service" + +#~ msgid "Multimedia" +#~ msgstr "Multimedia" + +#~ msgid "Namespace" +#~ msgstr "Namespace" + +#~ msgid "New version:" +#~ msgstr "New version:" + +#~ msgid "No network connection available." +#~ msgstr "No network connection available." + +#~ msgid "No, do nothing." +#~ msgstr "No, do nothing." + +#~ msgid "No, just start my %s %s" +#~ msgstr "No, just start my %s %s" + +#~ msgid "No, never" +#~ msgstr "No, never" + +#~ msgid "OK, guide me through the upgrade process" +#~ msgstr "OK, guide me through the upgrade process" + +#~ msgid "OSD 3D Setup" +#~ msgstr "OSD 3D Setup" + +#~ msgid "Only extensions." +#~ msgstr "Only extensions." + +#, fuzzy +#~ msgid "Open infobar EPG..." +#~ msgstr "Infobar EPG" + +#, fuzzy +#~ msgid "OpenTV download setup" +#~ msgstr "OpenVpn Setup" + +#~ msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +#~ msgstr "Overwrite configuration files during software upgrade?" + +#~ msgid "Overwrite configuration files?" +#~ msgstr "Overwrite configuration files?" #, fuzzy #~ msgid "PID" #~ msgstr "PIDs" +#~ msgid "Packet management" +#~ msgstr "Packet management" + +#~ msgid "Perform a settings backup, making a backup before updating is strongly advised." +#~ msgstr "Perform a settings backup, making a backup before updating is strongly advised." + +#, fuzzy +#~ msgid "Please select an acceptable directory." +#~ msgstr "Please select a playlist..." + +#~ msgid "Plugin details" +#~ msgstr "Plugin details" + +#~ msgid "Plugin manager activity information" +#~ msgstr "Plugin manager activity information" + +#~ msgid "Plugin manager help" +#~ msgstr "Plugin manager help" + #~ msgid "Polarisation:" #~ msgstr "Polarisation:" +#~ msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +#~ msgstr "Press INFO on your remote control for additional information." + +#~ msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +#~ msgstr "Press MENU on your remote control for additional options." + +#~ msgid "Press OK to activate the settings." +#~ msgstr "Press OK to activate the settings." + +#~ msgid "Press OK to set the MAC address." +#~ msgstr "Press OK to set the MAC address." + +#~ msgid "Process" +#~ msgstr "Process" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recording & Playback" +#~ msgstr "Resuming playback" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recording and playback" +#~ msgstr "Recording and playback settings" + +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "Reload" + +#~ msgid "Remove finished." +#~ msgstr "Remove finished." + +#~ msgid "Restore system settings" +#~ msgstr "Restore system settings" + +#~ msgid "Satellite equipment" +#~ msgstr "Satellite equipment" + +#~ msgid "Searching for available updates. Please wait..." +#~ msgstr "Searching for available updates. Please wait..." + +#~ msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." +#~ msgstr "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Select directory for logfile" +#~ msgstr "Creating directory %s failed." + +#~ msgid "Select files for backup." +#~ msgstr "Select files for backup." + +#~ msgid "Select upgrade source" +#~ msgstr "Select upgrade source" + +#~ msgid "Select upgrade source to edit." +#~ msgstr "Select upgrade source to edit." + +#~ msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" +#~ msgstr "Select your provider, and press OK to start the scan" + #~ msgid "Serv.Name" #~ msgstr "Serv.Name" +#~ msgid "Set fixed" +#~ msgstr "Set fixed" + +#~ msgid "Set the time before checking video source for resolution/refresh rate infomation." +#~ msgstr "Set the time before checking video source for resolution/refresh rate infomation." + #~ msgid "Show /tmp/ecm.info" #~ msgstr "Show /tmp/ecm.info" +#~ msgid "Show 1080p 24fps as" +#~ msgstr "Show 1080p 24fps as" + +#~ msgid "Show 1080p 25fps as" +#~ msgstr "Show 1080p 25fps as" + +#~ msgid "Show 1080p 30fps as" +#~ msgstr "Show 1080p 30fps as" + +#~ msgid "Show 2160p 24fps as" +#~ msgstr "Show 2160p 24fps as" + +#~ msgid "Show 2160p 25fps as" +#~ msgstr "Show 2160p 25fps as" + +#~ msgid "Show 2160p 30fps as" +#~ msgstr "Show 2160p 30fps as" + +#~ msgid "Show 480/576p 24fps as" +#~ msgstr "Show 480/576p 24fps as" + +#~ msgid "Show 720p 24fps as" +#~ msgstr "Show 720p 24fps as" + +#~ msgid "Show SD as" +#~ msgstr "Show SD as" + +#~ msgid "Show in extensions list ?" +#~ msgstr "Show in extensions list ?" + +#~ msgid "Side by Side" +#~ msgstr "Side by Side" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skin Setup" +#~ msgstr "Skin setup" + +#~ msgid "Skins" +#~ msgstr "Skins" + +#~ msgid "Software" +#~ msgstr "Software" + +#~ msgid "Software management" +#~ msgstr "Software management" + +#~ msgid "Software manager setup" +#~ msgstr "Software manager setup" + +#~ msgid "Software restore" +#~ msgstr "Software restore" + +#~ msgid "Softwaremanager information" +#~ msgstr "Softwaremanager information" + +#, python-format +#~ msgid "Sorry, %s has not been installed!" +#~ msgstr "Sorry, %s has not been installed!" + +#~ msgid "Sorry, no backups found!" +#~ msgstr "Sorry, no backups found!" + +#~ msgid "Sorry, no details available!" +#~ msgstr "Sorry, no details available!" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, your backup destination is not writeable.\n" +#~ "Please select a different one." +#~ msgstr "" +#~ "Sorry, your backup destination is not writeable.\n" +#~ "Please select a different one." + +#~ msgid "Subtitle selection..." +#~ msgstr "Subtitle selection..." + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Support at %s" +#~ msgstr "Support at" + #~ msgid "Symbolrate:" #~ msgstr "Symbolrate:" #~ msgid "Sync NTP every (minutes)" #~ msgstr "Sync NTP every (minutes)" +#~ msgid "TB" +#~ msgstr "TB" + +#~ msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +#~ msgstr "The backup failed. Please choose a different backup location." + +#~ msgid "" +#~ "The network wizard extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "" +#~ "The network wizard extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." + #~ msgid "" #~ "The software management extension is not installed!\n" #~ "Please install it." @@ -17298,12 +21179,294 @@ msgstr "zapped" #~ "The software management extension is not installed!\n" #~ "Please install it." +#~ msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." + +#~ msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." + +#~ msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +#~ msgstr "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" + +#~ msgid "There are at least " +#~ msgstr "There are at least " + +#, python-format +#~ msgid "There are at least %s updates available." +#~ msgstr "There are at least %s updates available." + +#~ msgid "There are currently no outstanding actions." +#~ msgstr "There are currently no outstanding actions." + +#, fuzzy +#~ msgid "There are no items currently available for this screen." +#~ msgstr "There are no updates available." + +#~ msgid "There are no updates available." +#~ msgstr "There are no updates available." + +#, fuzzy +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as not all TV's support these resolutions)" + +#, fuzzy +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as not all TV's support these resolutions)" + +#, fuzzy +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as not all TV's support these resolutions)" + +#, fuzzy +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "This option allows you to choose how to display 2160p 24Hz on your TV. (as not all TV's support these resolutions)" + +#, fuzzy +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 25Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "This option allows you to choose how to display 2160p 25Hz on your TV. (as not all TV's support these resolutions)" + +#, fuzzy +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 30Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "This option allows you to choose how to display 2160p 30Hz on your TV. (as not all TV's support these resolutions)" + +#, fuzzy +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as not all TV's support these resolutions)" + +#, fuzzy +#~ msgid "This option allows you to choose how to display SD progressive 24Hz on your TV. (as not all TV's support these resolutions)" +#~ msgstr "This option allows you to choose how to display SD progressive 24Hz on your TV. (as not all TV's support these resolutions)" + +#~ msgid "This option allows you to choose how to display standard defintion video on your TV." +#~ msgstr "This option allows you to choose how to display standard defintion video on your TV." + #~ msgid "This option allows you to disable sorting of the menus" #~ msgstr "This option allows you to disable sorting of the menus" +#~ msgid "This option lets you adjust the 3D depth" +#~ msgstr "This option lets you adjust the 3D depth" + +#~ msgid "This option lets you choose the 3D mode" +#~ msgstr "This option lets you choose the 3D mode" + +#~ msgid "This option lets you show the option in the extension screen" +#~ msgstr "This option lets you show the option in the extension screen" + +#~ msgid "This plugin is installed." +#~ msgstr "This plugin is installed." + +#~ msgid "This plugin will be installed." +#~ msgstr "This plugin will be installed." + +#~ msgid "This plugin will be removed." +#~ msgstr "This plugin will be removed." + +#~ msgid "Timer selection..." +#~ msgstr "Timer selection..." + +#~ msgid "Transponder Information" +#~ msgstr "Transponder Information" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tuning Info: Live Values" +#~ msgstr "Tuner status" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tuning Info: Settings Values" +#~ msgstr "Tuner settings" + +#~ msgid "Turn off HDMI-IN full screen mode" +#~ msgstr "Turn off HDMI-IN full screen mode" + +#~ msgid "Turn on HDMI-IN full screen mode" +#~ msgstr "Turn on HDMI-IN full screen mode" + +#~ msgid "Undo install" +#~ msgstr "Undo install" + +#~ msgid "Undo uninstall" +#~ msgstr "Undo uninstall" + +#~ msgid "Uninstall" +#~ msgstr "Uninstall" + +#~ msgid "Unmark service as a dedicated 3D service" +#~ msgstr "Unmark service as a dedicated 3D service" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update Interval" +#~ msgstr "Update interval (in seconds)" + +#~ msgid "Updatefeed not available." +#~ msgstr "Updatefeed not available." + +#, fuzzy +#~ msgid "Updating cache" +#~ msgstr "Update" + +#~ msgid "Using fixed address" +#~ msgstr "Using fixed address" + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "ViX version: %s" +#~ msgstr "Version: %s" + +#, python-format +#~ msgid "Video content: %ix%i%s %iHz" +#~ msgstr "Video content: %ix%i%s %iHz" + +#, python-format +#~ msgid "Video mode: %s" +#~ msgstr "Video mode: %s" + +#~ msgid "View details" +#~ msgstr "View details" + +#~ msgid "View list of available " +#~ msgstr "View list of available " + +#~ msgid "View list of available CommonInterface extensions" +#~ msgstr "View list of available CommonInterface extensions" + +#~ msgid "View list of available EPG extensions." +#~ msgstr "View list of available EPG extensions." + +#~ msgid "View list of available Satellite equipment extensions." +#~ msgstr "View list of available Satellite equipment extensions." + +#~ msgid "View list of available communication extensions." +#~ msgstr "View list of available communication extensions." + +#~ msgid "View list of available default settings" +#~ msgstr "View list of available default settings" + +#~ msgid "View list of available display and userinterface extensions." +#~ msgstr "View list of available display and userinterface extensions." + +#~ msgid "View list of available multimedia extensions." +#~ msgstr "View list of available multimedia extensions." + +#~ msgid "View list of available networking extensions" +#~ msgstr "View list of available networking extensions" + +#~ msgid "View list of available recording extensions" +#~ msgstr "View list of available recording extensions" + +#~ msgid "View list of available skins" +#~ msgstr "View list of available skins" + +#~ msgid "View list of available software extensions" +#~ msgstr "View list of available software extensions" + +#~ msgid "View list of available system extensions" +#~ msgstr "View list of available system extensions" + #~ msgid "Visual impaired commentary" #~ msgstr "Visual impaired commentary" -#, fuzzy -#~ msgid "n/A" -#~ msgstr "N/A" +#~ msgid "Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +#~ msgstr "Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." + +#~ msgid "When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." +#~ msgstr "When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." + +#~ msgid "Where do you want to backup your settings?" +#~ msgstr "Where do you want to backup your settings?" + +#~ msgid "Yes, always" +#~ msgstr "Yes, always" + +#~ msgid "Yes, backup my settings!" +#~ msgstr "Yes, backup my settings!" + +#~ msgid "Yes, shut down now." +#~ msgstr "Yes, shut down now." + +#~ msgid "You can cancel the installation." +#~ msgstr "You can cancel the installation." + +#~ msgid "You can cancel the removal." +#~ msgstr "You can cancel the removal." + +#~ msgid "You can install this plugin." +#~ msgstr "You can install this plugin." + +#~ msgid "You can remove this plugin." +#~ msgstr "You can remove this plugin." + +#~ msgid "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now." +#~ msgstr "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now." + +#~ msgid "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now." +#~ msgstr "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now." + +#~ msgid "" +#~ "You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +#~ "Your %s %s will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." +#~ msgstr "" +#~ "You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +#~ "Your %s %s will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." + +#~ msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." +#~ msgstr "Your %s %s is shutting down. Please wait..." + +#~ msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." +#~ msgstr "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." + +#~ msgid "" +#~ "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" +#~ "Press OK to start upgrade." +#~ msgstr "" +#~ "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" +#~ "Press OK to start upgrade." + +#~ msgid "alphabetic" +#~ msgstr "alphabetic" + +#~ msgid "alphabetic reverse" +#~ msgstr "alphabetic reverse" + +#~ msgid "by date" +#~ msgstr "by date" + +#~ msgid "epg cache backup" +#~ msgstr "epg cache backup" + +#~ msgid "extensions." +#~ msgstr "extensions." + +#~ msgid "flat alphabetic reverse" +#~ msgstr "flat alphabetic reverse" + +#~ msgid "from" +#~ msgstr "from" + +#~ msgid "is strongly advised." +#~ msgstr "is strongly advised." + +#~ msgid "making a backup before updating" +#~ msgstr "making a backup before updating" + +#~ msgid "movie/drama (general)" +#~ msgstr "movie/drama (general)" + +#~ msgid "only HD" +#~ msgstr "only HD" + +#~ msgid "packages selected." +#~ msgstr "packages selected." + +#~ msgid "reverse by date" +#~ msgstr "reverse by date" + +#~ msgid "show softwaremanager in plugin menu" +#~ msgstr "show softwaremanager in plugin menu" + +#~ msgid "show softwaremanager on blue button" +#~ msgstr "show softwaremanager on blue button" + +#~ msgid "start directory" +#~ msgstr "start directory" + +#~ msgid "updates available." +#~ msgstr "updates available." diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index c4d12f144bb..fbc235b151f 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2 3.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-17 11:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-19 21:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-05 20:28+0100\n" "Last-Translator: Abu Baniaz\n" "Language-Team: ViX\n" @@ -19,60 +19,16 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Generator: Poedit 1.8.6\n" -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %s is also enabled for autofs network mount" -msgstr "" - -msgid "" -"\n" -"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming " -"clients.)" -msgstr "" - -msgid "" -"\n" -"Advanced options and settings." -msgstr "" -"\n" -"Advanced options and settings." - -msgid "" -"\n" -"After pressing OK, please wait!" -msgstr "" -"\n" -"After pressing OK, please wait!" - -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Backup your %s %s settings." -msgstr "" -"\n" -"Backup your %s %s settings." - msgid "" "\n" -"Edit the upgrade source address." +"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming clients.)" msgstr "" -"\n" -"Edit the upgrade source address." msgid "" "\n" "It contains other items." msgstr "" -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Manage extensions or plugins for your %s %s" -msgstr "" -"\n" -"Manage extensions or plugins for your %s %s" - msgid "" "\n" "One is a directory that isn't empty." @@ -82,21 +38,6 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Online update of your %s %s software." -msgstr "" -"\n" -"Online update of your %s %s software." - -msgid "" -"\n" -"Press OK on your remote control to continue." -msgstr "" -"\n" -"Press OK on your remote control to continue." - msgid "" "\n" "Recording in progress." @@ -104,58 +45,12 @@ msgstr "" "\n" "Recording in progress." -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s settings." -msgstr "" -"\n" -"Restore your %s %s settings." - -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s with a new firmware." -msgstr "" -"\n" -"Restore your %s %s with a new firmware." - -msgid "" -"\n" -"Restore your backups by date." -msgstr "" -"\n" -"Restore your backups by date." - -msgid "" -"\n" -"Scan for local extensions and install them." -msgstr "" -"\n" -"Scan for local extensions and install them." - -msgid "" -"\n" -"Select your backup device.\n" -"Current device: " -msgstr "" -"\n" -"Select your backup device.\n" -"Current device: " - #, python-format msgid "" "\n" "Timer '%s' disabled!" msgstr "" -msgid "" -"\n" -"View, install and remove available or installed packages." -msgstr "" -"\n" -"View, install and remove available or installed packages." - msgid " " msgstr "" @@ -205,9 +100,10 @@ msgstr "" msgid " - video1" msgstr "S-Video" -msgid "" -" Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs " -"because each tuner need a own SCR number." +msgid " Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + +msgid " Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs because each tuner need a own SCR number." msgstr "" msgid " and" @@ -329,26 +225,6 @@ msgstr "" msgid "%-m/%d/%Y" msgstr "" -#, python-format -msgid "%.0f GB" -msgstr "%.0f GB" - -#, python-format -msgid "%.0f MB" -msgstr "%.0f MB" - -#, fuzzy, python-format -msgid "%.0f kB" -msgstr "%.0f GB" - -#, fuzzy, python-format -msgid "%.2f GB" -msgstr "%.0f GB" - -#, fuzzy, python-format -msgid "%02d MB" -msgstr "%d MB" - #, python-format msgid "%2.1f sec" msgstr "" @@ -964,10 +840,6 @@ msgstr "%d %B %Y" msgid "%d %b %Y" msgstr "%d %B %Y" -#, python-format -msgid "%d B" -msgstr "" - #, python-format msgid "%d GB" msgstr "%d GB" @@ -1217,14 +1089,14 @@ msgstr "%s %s ir mouse" msgid "%s %s remote control (native)" msgstr "%s %s remote control (native)" -#, python-format -msgid "%s %s software because updates are available." -msgstr "%s %s software because updates are available." - #, fuzzy, python-format msgid "%s ( %s Cards )" msgstr "%s (%s)\n" +#, fuzzy, python-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)\n" + #, python-format msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" @@ -1233,10 +1105,6 @@ msgstr "%s (%s)\n" msgid "%s - %s (%s%d min)" msgstr "%02d.%02d - %02d.%02d (%s%d min)" -#, python-format -msgid "%s GB" -msgstr "" - #, fuzzy, python-format msgid "%s Info - Configuration" msgstr "Oscam Info - Configuration" @@ -1245,12 +1113,16 @@ msgstr "Oscam Info - Configuration" msgid "%s Info - Main Menu" msgstr "Oscam Info - Main Menu" +#, fuzzy, python-format +msgid "%s downloads" +msgstr "Downloads" + #, python-format -msgid "%s Log ( %s-Version: %s )" +msgid "%s files cannot be bulk renamed" msgstr "" #, python-format -msgid "%s files cannot be bulk renamed" +msgid "%s is also enabled for autofs network mount \n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The satellite with name '%s' is no longer used after a configuration change. The user is asked whether or not the satellite should be deleted. @@ -1266,6 +1138,16 @@ msgstr "" msgid "%s of %s MB" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s scheduled update" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"%s update is about to start.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" + #, python-format msgid "%s updated package available" msgid_plural "%s updated packages available" @@ -1280,6 +1162,10 @@ msgstr "disabled" msgid "%s%d Min" msgstr "%s%d min" +#, python-format +msgid "%s%s - Select to access recovery options" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "%s%s(Default: %s)" msgstr "Defaults" @@ -1288,6 +1174,10 @@ msgstr "Defaults" msgid "%s/%s: %s" msgstr "%s/%s: %s" +#, python-format +msgid "%s: " +msgstr "" + #, python-format msgid "%s?" msgstr "" @@ -1296,16 +1186,13 @@ msgstr "" msgid "'%s' already exists" msgstr "The path %s already exists." -msgid "" -"'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local " -"network. You can also manually enter the URL or IP address." +msgid "'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local network. You can also manually enter the URL or IP address." msgstr "" msgid "" "'Save' changes active language.\n" "'Add Language' or MENU adds additional language(s).\n" -"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active " -"language OR selected language" +"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active language OR selected language" msgstr "" #, fuzzy @@ -1316,10 +1203,6 @@ msgstr "( All readers)" msgid "(Current)" msgstr "Current time" -#, fuzzy -msgid "(FTA Service)" -msgstr "Service" - #, fuzzy, python-format msgid "(Partition %d)" msgstr " (Partition %d)" @@ -1372,7 +1255,23 @@ msgstr "* current animation" msgid "+24 hours" msgstr "Save every (in hours)" -msgid "-" +msgctxt "Text list separator" +msgid ", " +msgstr "" + +msgid "- Max backups to keep (0==all)" +msgstr "" + +msgid "- Query before backup starts" +msgstr "" + +msgid "- Query before image backup starts" +msgstr "" + +msgid "- Repeat how often" +msgstr "" + +msgid "- Time of backup to start" msgstr "" #, fuzzy @@ -1416,6 +1315,9 @@ msgstr "minute" msgid "1 second" msgstr "%d second" +msgid "1. Try to reboot the box and check if this warning disappears" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -1425,33 +1327,16 @@ msgstr "1.1" msgid "1.2" msgstr "1.2" -msgid "10 MB/s" -msgstr "" - -msgid "100 MB/s" -msgstr "" - -msgid "1080i" -msgstr "1080i" - -msgid "1080p 24Hz" -msgstr "1080p 24Hz" - -msgid "1080p 25Hz" -msgstr "1080p 25Hz" - -msgid "1080p 30Hz" -msgstr "1080p 30Hz" - -msgid "1080p 50Hz" -msgstr "1080p 50Hz" - -msgid "1080p 60Hz" -msgstr "1080p 60Hz" +#, fuzzy +msgid "1024 Mb" +msgstr "64 Mb" msgid "10bit" msgstr "" +msgid "128 Mb" +msgstr "128 Mb" + msgid "12V output" msgstr "12V output" @@ -1464,6 +1349,9 @@ msgstr "" msgid "13 V" msgstr "13 V" +msgid "16 Mb" +msgstr "16 Mb" + msgid "16:10" msgstr "16:10" @@ -1494,24 +1382,9 @@ msgstr "1X" msgid "1st Infobar timeout" msgstr "1st Infobar timeout" -msgid "20 MB/s" +msgid "2. Try to re install Vu+ Multiboot as usual" msgstr "" -msgid "2160p 24Hz" -msgstr "2160p 24Hz" - -msgid "2160p 25Hz" -msgstr "2160p 25Hz" - -msgid "2160p 30Hz" -msgstr "2160p 30Hz" - -msgid "2160p 50Hz" -msgstr "2160p 50Hz" - -msgid "2160p 60Hz" -msgstr "2160p 60Hz" - msgid "23.976" msgstr "23.976" @@ -1521,6 +1394,9 @@ msgstr "24" msgid "25" msgstr "25" +msgid "256 Mb" +msgstr "256 Mb" + msgid "29.97" msgstr "29.97" @@ -1531,14 +1407,17 @@ msgstr "2X" msgid "3" msgstr "30" +msgid "3. If you wish to try and recover your Multiboot system then proceed as follows......." +msgstr "" + msgid "30" msgstr "30" -msgid "3D" -msgstr "" +msgid "30 Days" +msgstr "30 Days" -msgid "3D Mode" -msgstr "3D Mode" +msgid "32 Mb" +msgstr "32 Mb" #, fuzzy msgid "3D Setup" @@ -1565,6 +1444,28 @@ msgstr "3X" msgid "4" msgstr "24" +msgid "4. Login into the Recovery image using SSH or telnet." +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5002" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "4097 iptv player:\t%s\n" +msgstr "" + +msgid "4097 iptv player:\tDefault player\n" +msgstr "" + +msgid "4097 only" +msgstr "" + msgid "420" msgstr "" @@ -1574,9 +1475,6 @@ msgstr "" msgid "444" msgstr "" -msgid "480p 24Hz" -msgstr "480p 24Hz" - msgid "4:3" msgstr "4:3" @@ -1596,17 +1494,40 @@ msgstr "4X" msgid "5" msgstr "25" -msgid "50 MB/s" +msgid "5. If you wish to backup eMMC slots 1,2,3 then enter 'tar -cvzf /media/hdd/linuxrootfsX.tar.gz /linuxrootfsX' where X is the slot number and repeat the command for each installed image slot in flash (so you have backup of installed flash images)" +msgstr "" + +msgid "5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "5001 only" +msgstr "" + +msgid "5002 only" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "512 Mb" +msgstr "32 Mb" + msgid "6" msgstr "" -msgid "720p" -msgstr "720p" +msgid "6. Then enter '/etc/init.d/kexec-multiboot-recovery start' " +msgstr "" + +msgid "64 Mb" +msgstr "64 Mb" + +msgid "7. The script will copy the required files and then will automatically reboot the box" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "756 Mb" +msgstr "256 Mb" -msgid "720p 24Hz" -msgstr "720p 24Hz" +msgid "8 Mb" +msgstr "8 Mb" msgid "8K" msgstr "" @@ -1614,6 +1535,9 @@ msgstr "" msgid "8bit" msgstr "" +msgid "96 Mb" +msgstr "96 Mb" + msgid "" msgstr "" @@ -1665,19 +1589,17 @@ msgstr "" "A background update check is in progress,\n" "please wait a few minutes and try again." -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and then " -"try again." -msgstr "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and then " -"try again." +msgid "A background update check is in progress, please try again." +msgstr "A background update check is in progress, please try again." -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and try " -"again." +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and then try again." +msgstr "A background update check is in progress, please wait a few minutes and then try again." + +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and try again." +msgstr "A background update check is in progress, please wait a few minutes and try again." + +msgid "A backup has been detected." msgstr "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and try " -"again." #, fuzzy msgid "A client is streaming from this box!" @@ -1746,6 +1668,12 @@ msgstr "" "A finished record timer wants to shut down\n" "your %s %s. Shutdown now?" +msgid "A full image backup can be created at any time." +msgstr "" + +msgid "A highlight on the remote control image shows which button the help refers to. If more than one button performs the indicated function, more than one highlight will be shown. Text below the list indicates whether the function is for a long press of the button(s)." +msgstr "" + #, python-format msgid "" "A recording has been started:\n" @@ -1762,19 +1690,12 @@ msgstr "" "What do you want to do?" #, fuzzy -msgid "" -"A recording is currently running on the selected tuner. Please select a " -"different tuner or consider to stop the recording to try again." -msgstr "" -"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " -"scan." +msgid "A recording is currently running on the selected tuner. Please select a different tuner or consider to stop the recording to try again." +msgstr "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to scan." -msgid "" -"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " -"scan." -msgstr "" -"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " -"scan." +#, fuzzy +msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before starting a service scan." +msgstr "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to scan." msgid "A repeating timer or just once?" msgstr "A repeating timer or just once?" @@ -1783,9 +1704,6 @@ msgstr "A repeating timer or just once?" msgid "A required tool (%s) was not found." msgstr "A required tool (%s) was not found." -msgid "A search for available updates is currently in progress." -msgstr "A search for available updates is currently in progress." - msgid "" "A second configured interface has been found.\n" "\n" @@ -1811,9 +1729,6 @@ msgstr "" "A sleep timer wants to shut down\n" "your %s %s. Proceed?" -msgid "A small overview of the available icon states and actions." -msgstr "A small overview of the available icon states and actions." - msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -1835,6 +1750,9 @@ msgstr "AAC transcoding" msgid "AAC+ downmix" msgstr "AAC downmix" +msgid "ABOUT" +msgstr "" + msgid "AC3" msgstr "AC3" @@ -1849,6 +1767,10 @@ msgstr "AAC transcoding" msgid "ACQUIRING TSID/ONID" msgstr "ACQUIRING TSID/ONID" +#, fuzzy +msgid "AFL" +msgstr "PAL" + msgid "AFP" msgstr "" @@ -1858,6 +1780,12 @@ msgstr "AFP Setup" msgid "AGC:" msgstr "" +msgid "ARROWLEFT" +msgstr "" + +msgid "ARROWRIGHT" +msgstr "" + msgid "ASS file" msgstr "" @@ -1868,10 +1796,20 @@ msgstr "" msgid "ATSC provider" msgstr "Add provider" +msgid "AUDIO" +msgstr "" + +msgid "AUTOTIMER" +msgstr "" + #, python-format msgid "AV aspect is %s." msgstr "AV aspect is %s." +#, fuzzy +msgid "Abenteuer" +msgstr "center" + msgid "Abort" msgstr "Abort" @@ -1887,6 +1825,10 @@ msgstr "Abort favourites edit" msgid "About" msgstr "About" +#, fuzzy +msgid "About screen setup" +msgstr "Protect screens" + #, fuzzy msgid "Accept the current selection" msgstr "Activate current configuration" @@ -1898,24 +1840,19 @@ msgstr "extensions." msgid "Accesspoint:" msgstr "Accesspoint:" +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Location" + msgid "Activate" msgstr "Activate" msgid "Activate HbbTV (RedButton)" msgstr "Activate HbbTV (RedButton)" -msgid "Activate MAC address configuration" -msgstr "Activate MAC address configuration" - msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Activate Picture in Picture" -msgid "Activate current configuration" -msgstr "Activate current configuration" - -msgid "Activate network adapter configuration" -msgstr "Activate network adapter configuration" - msgid "Activate network settings" msgstr "Activate network settings" @@ -1934,6 +1871,9 @@ msgstr "Active" msgid "Active clients" msgstr "Active clients" +msgid "Active:" +msgstr "Active:" + #, fuzzy msgid "Adapter Settings" msgstr "Adapter settings" @@ -1941,18 +1881,22 @@ msgstr "Adapter settings" msgid "Adapter settings" msgstr "Adapter settings" -msgid "" -"Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or " -"'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the " -"day of the week for recordings made in previous years." +msgid "Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or 'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the day of the week for recordings made in previous years." msgstr "" msgid "Add" msgstr "Add" +#, python-format +msgid "Add 4 more Vu+ Multiboot USB slots after slot %s ?" +msgstr "" + msgid "Add AutoTimer" msgstr "Add AutoTimer" +msgid "Add Extra USB slots" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Add Language" msgstr "Language" @@ -1960,6 +1904,10 @@ msgstr "Language" msgid "Add Timer" msgstr "Add Timer" +#, fuzzy +msgid "Add a Service" +msgstr "Add service" + msgid "Add a mark" msgstr "Add a mark" @@ -1979,6 +1927,10 @@ msgstr "Add a record timer for current event" msgid "Add a record timer or an autotimer for current event" msgstr "Add a record timer for current event" +#, fuzzy +msgid "Add a service or stream to the current bouquet" +msgstr "Add service to bouquet" + msgid "Add a zap timer for current event" msgstr "Add a zap timer for current event" @@ -2035,9 +1987,6 @@ msgstr "Add recording (stop after current event)" msgid "Add service" msgstr "Add service" -msgid "Add service to bouquet" -msgstr "Add service to bouquet" - msgid "Add service to favourites" msgstr "Add service to favourites" @@ -2045,6 +1994,10 @@ msgstr "Add service to favourites" msgid "Add services to this bouquet?" msgstr "Add service to bouquet" +#, fuzzy +msgid "Add the currently playing service to a bouquet" +msgstr "Add service to bouquet" + msgid "Add timer" msgstr "Add timer" @@ -2078,29 +2031,28 @@ msgstr "Adding schedule..." msgid "Additional cable of motorized LNB" msgstr "Second cable of motorised LNB" -msgid "" -"Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from " -"your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move " -"the dish from one satellite to another satellite." +msgid "Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move the dish from one satellite to another satellite." msgstr "" msgid "Address" msgstr "Address" -msgid "" -"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " -"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " -"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other " -"test screens." +msgid "Adel" +msgstr "" + +msgid "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other test screens." +msgstr "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other test screens." + +msgid "Adult" msgstr "" -"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " -"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " -"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other " -"test screens." msgid "Adult Audience, Strong Violence 15+" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Adult Movie" +msgstr "adult movie/drama" + msgid "Advance EPG to the following date and time" msgstr "" @@ -2110,24 +2062,29 @@ msgstr "Advanced" msgid "Advanced options" msgstr "Advanced options" -msgid "Advanced restore" -msgstr "Advanced restore" - -msgid "Advanced software" -msgstr "Advanced software" - -msgid "Advanced software plugin" -msgstr "Advanced software plugin" - msgid "Advanced video enhancement setup" msgstr "Advanced video enhancement setup" +msgid "Adventure" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Advertisement" +msgstr "advertisement/shopping" + msgid "Afghanistan" msgstr "" +msgid "After confirming, an automatic backup will be made and then the image will be flashed." +msgstr "" + msgid "After event" msgstr "After event" +#, fuzzy +msgid "Agenten" +msgstr "center" + msgid "Aland Islands" msgstr "" @@ -2137,6 +2094,9 @@ msgstr "" msgid "Album" msgstr "Album" +msgid "Alert - the system has found an issue with the Vu+ Kexec Multiboot images - read the following information carefully" +msgstr "" + msgid "Algeria" msgstr "" @@ -2166,9 +2126,6 @@ msgstr "All ages" msgid "All frequency" msgstr "All frequency" -msgid "All resolutions" -msgstr "All resolutions" - msgid "All satellites 1 (USALS)" msgstr "All satellites 1 (USALS)" @@ -2192,10 +2149,7 @@ msgstr "All resolutions" msgid "Allocate" msgstr "Allocate" -msgid "" -"Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able " -"to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to " -"save setting up the same LNB multiple times." +msgid "Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to save setting up the same LNB multiple times." msgstr "" msgid "Allocate unused memory index" @@ -2233,39 +2187,45 @@ msgstr "Allows the %s %s to store the EPG data regularly." msgid "Allows the TV remote to be used to control the receiver." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to adjust the amount of time the resolution infomation display on " -"screen." +msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." msgstr "" -"Allows you to adjust the amount of time the resolution infomation display on " -"screen." -msgid "" -"Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information " -"about everything the system does. Reboot required to enable this!" +msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." +msgstr "" + +msgid "Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted automatically if needed." +msgstr "" + +msgid "Allows you to close the window automatically." msgstr "" -"Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information " -"about everything the system does. Reboot required to enable this!" + +msgid "Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information about everything the system does. Reboot required to enable this!" +msgstr "Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information about everything the system does. Reboot required to enable this!" msgid "Allows you to enable/disable displaying icons on the front panel." msgstr "Allows you to enable/disable displaying icons on the front panel." +msgid "Allows you to give your image filename a custom prefix." +msgstr "" + msgid "Allows you to hide the extensions of known file types." msgstr "Allows you to hide the extensions of known file types." -msgid "" -"Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG " -"and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." +msgid "Allows you to schedule your backups." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "" -"Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When " -"that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size " -"every 60 minutes." +msgid "Allows you to schedule your image backups." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." msgstr "" -"Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When " -"that size is reached, a new file will be created." + +msgid "Allows you to set a schedule to perform an EPG update." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size every 60 minutes." +msgstr "Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When that size is reached, a new file will be created." msgid "Allows you to setup the button to do what you choose." msgstr "Allows you to setup the button to do what you choose." @@ -2281,15 +2241,27 @@ msgstr "Allows you to show/hide Log Manager in extensions (blue button)." msgid "Allows you to show/hide OScam/Ncam Info in extensions -blue button." msgstr "Allows you to show/hide OScam Info in extensions (blue button)." +msgid "Allows you to tag your backups to a box." +msgstr "" + msgid "Alpha" msgstr "Alpha" +msgid "Alpha blending is the process of combining an image with a background to create the appearance of partial or full transparency. 'Always' may cause receivers that don't support hardware acceleration to render images more slowly. Also some skins may show strange side effects." +msgstr "" + +msgid "Alphabetical under headings" +msgstr "" + msgid "Alphanumeric" msgstr "Alphanumeric" msgid "Also on standby" msgstr "Also on standby" +msgid "Also, instead to downloading, it is possible to send an image to the 'Backup location' by FTP." +msgstr "" + msgid "Alternative" msgstr "Alternative" @@ -2302,7 +2274,15 @@ msgstr "Alternative radio mode" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Alternative services tuner priority" -msgid "Always ask" +msgid "Altri" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Altri Programmi" +msgstr "Electronic Program Guide" + +#, fuzzy +msgid "Always" msgstr "Always ask" msgid "Always hide infobar" @@ -2315,9 +2295,16 @@ msgstr "Always ask" msgid "Always show bouquets" msgstr "Always show bouquets" +msgid "American Football" +msgstr "" + msgid "American Samoa" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "American Sports" +msgstr "martial sports" + msgid "An empty filename is illegal." msgstr "An empty filename is illegal." @@ -2327,12 +2314,11 @@ msgstr "An error occurred while downloading the packetlist. Please try again." msgid "An unknown error occurred!" msgstr "An unknown error occurred!" -msgid "Andorra" +msgid "Ancient" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Android Mode" -msgstr "3d mode" +msgid "Andorra" +msgstr "" msgid "Angola" msgstr "" @@ -2340,24 +2326,49 @@ msgstr "" msgid "Anguilla" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Animals" +msgstr "Animations" + +#, fuzzy +msgid "Animated Movie" +msgstr "3d mode" + +#, fuzzy +msgid "Animation" +msgstr "Animations" + msgid "Animation Speed" msgstr "Animation Speed" msgid "Animations" msgstr "Animations" +#, fuzzy +msgid "Animazione" +msgstr "Animations" + +msgid "Anime" +msgstr "" + msgid "Antarctica" msgstr "" msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" +msgid "Antiques" +msgstr "" + msgid "Any activity" msgstr "Any activity" msgid "Arabic" msgstr "Arabic" +msgid "Architektur" +msgstr "" + msgid "Are You Sure ?" msgstr "" @@ -2365,6 +2376,9 @@ msgstr "" msgid "Are you ready to install %s ?" msgstr "Are you ready to install \"%s\" ?" +msgid "Are you ready to install ?" +msgstr "Are you ready to install ?" + #, fuzzy, python-format msgid "Are you ready to remove %s ?" msgstr "Are you ready to remove \"%s\" ?" @@ -2379,13 +2393,6 @@ msgstr "" "Are you sure you want to activate this network configuration?\n" "\n" -msgid "" -"Are you sure you want to delete\n" -"the following backup:\n" -msgstr "" -"Are you sure you want to delete\n" -"the following backup:\n" - msgid "Are you sure you want to delete all the selected logs:\n" msgstr "Are you sure you want to delete all the selected logs:\n" @@ -2408,11 +2415,29 @@ msgstr "" "Are you sure you want to delete this:\n" " " +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to disable this network configuration?\n" +"\n" +msgstr "" +"Are you sure you want to activate this network configuration?\n" +"\n" + +msgid "" +"Are you sure you want to download this image:\n" +" " +msgstr "" +"Are you sure you want to download this image:\n" +" " + msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" msgstr "Are you sure you want to exit this wizard?" -msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" -msgstr "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to overwrite the Recovery image?" +msgstr "" +"Are you sure you want to delete this:\n" +" " msgid "Are you sure you want to reload the EPG data from:\n" msgstr "Are you sure you want to reload the EPG data from:\n" @@ -2437,30 +2462,18 @@ msgstr "" "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n" "\n" -#, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to restore\n" -"the following backup:\n" -"%s\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" -msgstr "" -"Are you sure you want to restore\n" -"the following backup:\n" -"%s\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" - msgid "" -"Are you sure you want to restore the backup?\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" +"Are you sure you want to restore this backup:\n" +" " msgstr "" -"Are you sure you want to restore the backup?\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" +"Are you sure you want to restore this backup:\n" +" " msgid "Are you sure you want to save the EPG Cache to:\n" msgstr "Are you sure you want to save the EPG Cache to:\n" -#, python-format -msgid "Are you sure you want to update your %s %s ?" +#, fuzzy, python-format +msgid "Are you sure you want to update your %s %s?" msgstr "Are you sure you want to update your %s %s ?" msgid "Argentina" @@ -2469,15 +2482,37 @@ msgstr "" msgid "Armenia" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Art/Literature" +msgstr "literature" + +#, fuzzy +msgid "Arte e Cultura" +msgstr "Arts/Culture" + msgid "Artist" msgstr "Artist" +msgid "Arts" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Arts & Culture" +msgstr "Arts/Culture" + msgid "Arts/Culture" msgstr "Arts/Culture" +#, fuzzy +msgid "Arts/Culture (without music)" +msgstr "arts/culture (without music, general)" + msgid "Aruba" msgstr "" +msgid "Arzt" +msgstr "" + msgid "Ask user" msgstr "Ask user" @@ -2503,9 +2538,23 @@ msgstr "Assigned services/provider:" msgid "At End:" msgstr "At End:" +msgid "At least one day of the week must be selected" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Athletics" +msgstr "athletics" + +#, fuzzy +msgid "Atletica" +msgstr "athletics" + msgid "Attention, this is repeated timer!\n" msgstr "Attention, this is repeated timer!\n" +msgid "Attualita" +msgstr "" + msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -2515,6 +2564,10 @@ msgstr "" msgid "Audio PID" msgstr "Audio PID" +#, python-format +msgid "Audio PID%s, codec & lang" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Audio channel" msgstr "no channel list" @@ -2531,7 +2584,8 @@ msgstr "Audio language selection 3" msgid "Audio language selection 4" msgstr "Audio language selection 4" -msgid "Audio options..." +#, fuzzy +msgid "Audio options" msgstr "Audio options..." #, python-format @@ -2545,6 +2599,10 @@ msgstr "Audio track (%s) language" msgid "Audio track selection, downmix and other audio options" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio volume step size" +msgstr "Auto Volume Level" + #, fuzzy msgid "Australia" msgstr "Italian" @@ -2557,9 +2615,6 @@ msgstr "Italian" msgid "Austria" msgstr "equestrian" -msgid "Author: " -msgstr "Author: " - msgid "Authoring mode" msgstr "Authoring mode" @@ -2574,7 +2629,7 @@ msgid "Auto Detect" msgstr "Auto Deep Standby" #, fuzzy -msgid "Auto Diseqc" +msgid "Auto DiSEqC" msgstr "Automatic" msgid "Auto EXIF Orientation rotation/flipping" @@ -2637,12 +2692,6 @@ msgstr "Automatic Scan" msgid "Automatic reload" msgstr "Automatic resolution" -msgid "Automatic resolution" -msgstr "Automatic resolution" - -msgid "Automatic resolution label" -msgstr "Automatic resolution label" - msgid "Automatic save" msgstr "Automatic save" @@ -2652,9 +2701,14 @@ msgstr "Automatic scan" msgid "Automatic settings backup" msgstr "Automatic settings backup" -msgid "" -"Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby " -"or deep standby." +#, fuzzy +msgid "Automatic update interval" +msgstr "Automatically update Client/Server View?" + +msgid "Automatically created" +msgstr "" + +msgid "Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby or deep standby." msgstr "" msgid "Automatically start timeshift after" @@ -2663,9 +2717,17 @@ msgstr "Automatically start timeshift after" msgid "Automatically turn on external subtitles" msgstr "Automatically turn on external subtitles" +#, fuzzy +msgid "Automatically update Client/Server View" +msgstr "Automatically update Client/Server View?" + msgid "Automatically update Client/Server View?" msgstr "Automatically update Client/Server View?" +#, fuzzy +msgid "Automobil" +msgstr "Automatic" + msgid "Autostart" msgstr "Autostart" @@ -2686,15 +2748,28 @@ msgstr "Available shares:" msgid "Available shares:" msgstr "Available shares:" +msgid "Avventura" +msgstr "" + msgid "Axas E4HD Ultra" msgstr "" msgid "Azerbaijan" msgstr "" +msgid "Azione" +msgstr "" + msgid "B" msgstr "B" +#, fuzzy +msgid "B-Movie" +msgstr "Moving" + +msgid "BACK" +msgstr "" + #, python-format msgid "BC%d" msgstr "" @@ -2702,6 +2777,17 @@ msgstr "" msgid "BER:" msgstr "BER:" +msgid "BLUE" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "BOUQUET+" +msgstr "CHANGE BOUQUET" + +#, fuzzy +msgid "BOUQUET-" +msgstr "CHANGE BOUQUET" + msgid "BT 2020 CL" msgstr "" @@ -2726,35 +2812,96 @@ msgstr "Background check" msgid "Background color" msgstr "Background color" -msgid "Background delete option" -msgstr "Background delete option" +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." +msgstr "" + +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." +msgstr "" -msgid "Background delete speed" -msgstr "Background delete speed" +msgid "Backing up files..." +msgstr "Backing up files..." -msgid "Backup completed." -msgstr "Backup completed." +#, fuzzy +msgid "Backing up kernel..." +msgstr "Backing up Kernel..." + +#, fuzzy +msgid "Backing up root file system..." +msgstr "Backing up Root file system..." -msgid "Backup failed." -msgstr "Backup failed." +#, fuzzy +msgid "Backup complete." +msgstr "Backup Complete..." -msgid "Backup is running..." -msgstr "Backup is running..." +#, fuzzy +msgid "Backup complete..." +msgstr "Backup Complete..." #, fuzzy -msgid "Backup manager" -msgstr "Backup Manager" +msgid "Backup confirmation" +msgstr "Backup Confirmation" + +#, fuzzy +msgid "Backup created" +msgstr "Backup Created" -msgid "Backup system settings" -msgstr "Backup system settings" +#, fuzzy +msgid "Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device" -msgid "Bahamas" +#, fuzzy +msgid "" +"Backup in progress,\n" +"Please wait for it to finish, before trying again." msgstr "" +"Backup in progress,\n" +"Please wait for it to finish, before trying again" -msgid "Bahrain" +msgid "Backup location" msgstr "" -msgid "Band" +#, fuzzy +msgid "Backup manager" +msgstr "Backup Manager" + +msgid "Backup manager settings" +msgstr "" + +msgid "Backup prefix" +msgstr "" + +msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." +msgstr "" + +msgid "Backups of the RECOVERY image will contain a copy of all the client images." +msgstr "" + +msgid "Backups to keep" +msgstr "" + +msgid "Backups to prune" +msgstr "" + +msgid "Badminton" +msgstr "" + +msgid "Bahamas" +msgstr "" + +msgid "Bahrain" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Ballet" +msgstr "ballet" + +msgid "Bambini" +msgstr "" + +msgid "Bambini Accompagnati" +msgstr "" + +msgid "Band" msgstr "Band" msgid "Bandwidth" @@ -2769,23 +2916,41 @@ msgstr "" msgid "Base time" msgstr "Base time" +msgid "Baseball" +msgstr "" + +msgid "Basic PID info" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Basic functions" msgstr "Quick Actions" +#, fuzzy +msgid "Basic info" +msgstr "Quick Actions" + +msgid "Basket" +msgstr "" + +msgid "Basketball" +msgstr "" + msgid "Basque" msgstr "Basque" -msgid "" -"Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests " -"if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, " -"the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' " -"command." +msgid "Before flashing an image 'Automatic settings backup' should be enabled in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' command." msgstr "" msgid "Begin time" msgstr "Begin time" +msgid "Behave like stop-button" +msgstr "" + msgid "Behavior of 'pause' when paused" msgstr "Behavior of 'pause' when paused" @@ -2817,15 +2982,37 @@ msgstr "" msgid "Benin" msgstr "" +msgid "Bericht" +msgstr "" + msgid "Bermuda" msgstr "" +msgid "Berufe" +msgstr "" + +msgid "Beziehung" +msgstr "" + msgid "Bhutan" msgstr "" msgid "Big PiP" msgstr "Big PiP" +msgid "Bildung" +msgstr "" + +msgid "Biografie" +msgstr "" + +msgid "Biography" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Bitrate" +msgstr "Bitrate:" + msgid "Bitrate:" msgstr "Bitrate:" @@ -2864,12 +3051,23 @@ msgstr "OK button (long)" msgid "Blue button (short)" msgstr "OK button (short)" +#, fuzzy +msgid "Blue button function" +msgstr "OK button (long)" + msgid "Blue long" msgstr "Blue long" msgid "Bolivia (Plurinational State of)" msgstr "" +msgid "Bollywood" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Bolt:%s\n" +msgstr "" + msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "" @@ -2882,6 +3080,17 @@ msgstr "Boost blue" msgid "Boost green" msgstr "Boost green" +#, fuzzy, python-format +msgid "Boot Device:\t%s%s\n" +msgstr "GStreamer:\t%s\n" + +msgid "Boot Device: \tRecovery Slot\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Boot Logo Identification" +msgstr "Show crypto icons" + #, fuzzy, python-format msgid "Bootloader:\t%s\n" msgstr "GStreamer:\t%s\n" @@ -2896,15 +3105,38 @@ msgstr "" msgid "Botswana" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Top and Bottom" + +msgid "Boulevard" +msgstr "" + msgid "Bouquet List" msgstr "Bouquet List" msgid "Bouvet Island" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "BoxInfo" +msgstr "Info" + +msgid "Boxe" +msgstr "" + +msgid "Boxen" +msgstr "" + +msgid "Boxing" +msgstr "" + msgid "Brazil" msgstr "" +msgid "Brief help information for buttons in your current context." +msgstr "" + msgid "Brightness" msgstr "Brightness" @@ -2921,6 +3153,12 @@ msgstr "Brightness (Standby)" msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" +msgid "Broadcasters sometimes prefix event names with 'New: ' or 'Live: '. Choose what to do with these prefixes." +msgstr "" + +msgid "Broadcasters sometimes split long event names into the event description using ... Choose whether to prevent this behaviour." +msgstr "" + msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" @@ -2931,10 +3169,6 @@ msgstr "Buffering %d%%" msgid "Buffers:" msgstr "Buffers:" -#, python-format -msgid "Build: %s" -msgstr "Build: %s" - #, fuzzy msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarian" @@ -2964,6 +3198,13 @@ msgstr "" msgid "Bus: " msgstr "Bus: " +#, fuzzy +msgid "Business" +msgstr "Brightness" + +msgid "Business & Finance" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Button Setup" msgstr "ButtonSetup" @@ -2989,6 +3230,11 @@ msgstr "Bytes received:" msgid "Bytes sent:" msgstr "Bytes sent:" +#, fuzzy +msgctxt "Abbreviation of \"Configurable\"" +msgid "C" +msgstr "CH" + msgid "C-Band" msgstr "C-Band" @@ -3037,6 +3283,13 @@ msgstr "CCcam Share Info" msgid "CCcam Shares Info" msgstr "CCcam Shares Info" +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" +msgstr "CCcam can't run whilst MGcamd is running" + +#, fuzzy +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." +msgstr "CCcam can't run whilst MGcamd is running" + msgid "CH" msgstr "CH" @@ -3047,6 +3300,10 @@ msgstr "CH%s" msgid "CHANGE BOUQUET" msgstr "CHANGE BOUQUET" +#, fuzzy, python-format +msgid "CI %s enabled" +msgstr "enabled" + msgid "CI (Common Interface) Setup" msgstr "CI (Common Interface) Setup" @@ -3057,6 +3314,9 @@ msgstr "CI assignment" msgid "CI slot: " msgstr "no CI slots found" +msgid "CONTEXT" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "CPU:\t%s %s %s\n" msgstr "CPU:\t%s\n" @@ -3073,9 +3333,16 @@ msgstr "Cable" msgid "Cable Scan" msgstr "Cable Scan" +#, python-format +msgid "Cable scan executable utility not found '%s'!" +msgstr "" + msgid "Cabo Verde" msgstr "" +msgid "Caccia" +msgstr "" + msgid "Cache thumbnails" msgstr "Cache thumbnails" @@ -3088,6 +3355,9 @@ msgstr "" msgid "Caid:Srvid" msgstr "" +msgid "Calcio" +msgstr "" + msgid "Calculate" msgstr "Calculate" @@ -3100,6 +3370,9 @@ msgstr "Calculation complete" msgid "Calibrate" msgstr "Calibrate" +msgid "Call-in" +msgstr "" + msgid "Cambodia" msgstr "" @@ -3152,10 +3425,6 @@ msgstr "Channel selection" msgid "Cancelled upon user request" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Cannot delete current image" -msgstr "Cannot delete file" - msgid "Cannot determine" msgstr "Cannot determine" @@ -3165,9 +3434,9 @@ msgstr "Cannot find any signal ..., aborting !" msgid "Cannot move to the trash can" msgstr "Cannot move to the trash can" -#, fuzzy -msgid "Cannot reboot to deleted image" -msgstr "Cannot delete file" +#, fuzzy, python-format +msgid "Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. (SWAP, record/timeshift, etc.)" +msgstr "Can't unmount partition, make sure it is not being used for swap or record/timeshift paths" msgid "Capabilities: " msgstr "Capabilities: " @@ -3179,6 +3448,14 @@ msgstr "Capacity: " msgid "Card info (CCcam-Reader)" msgstr "Card infos (CCcam-Reader)" +#, fuzzy +msgid "Card reader 1" +msgstr "card reader" + +#, fuzzy +msgid "Card reader 2" +msgstr "card reader" + msgid "Cards:" msgstr "Cards:" @@ -3191,9 +3468,23 @@ msgstr "Cards: 0" msgid "Cardserial" msgstr "Cardserial" +msgid "Cartoni Animati" +msgstr "" + +msgid "Cartoon" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cartoons" +msgstr "cartoon/puppets" + msgid "Cascade PiP" msgstr "Cascade PiP" +#, fuzzy +msgid "Casting" +msgstr "Waiting" + msgid "Cayman Islands" msgstr "" @@ -3218,6 +3509,12 @@ msgstr "Button" msgid "Chad" msgstr "" +msgid "Challenge" +msgstr "" + +msgid "Change Colorspace setting - this may cause unexpected results or black screen" +msgstr "" + msgid "Change PIN" msgstr "Change PIN" @@ -3228,6 +3525,10 @@ msgstr "Change timer" msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "Change bouquets in quickzap" +#, fuzzy +msgid "Change location" +msgstr "Change Location" + msgid "Change next timer" msgstr "Change next timer" @@ -3246,16 +3547,12 @@ msgstr "Change repeat and delay settings?" msgid "Change step size" msgstr "Change step size" -msgid "Change the Colordepth for UHD" +msgid "Change the Colordepth for UHD - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" -msgid "Change the Colorimetry for HDR" +msgid "Change the Colorimetry for HDR - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Change the Colorspace from Auto to RGB" -msgstr "This option allows you to change the Colorspace from Auto to RGB" - msgid "Channel" msgstr "Channel" @@ -3331,6 +3628,10 @@ msgstr "Chapter" msgid "Chapter:" msgstr "Chapter:" +#, fuzzy +msgid "Chat Show" +msgstr "Not Shown" + msgid "Check" msgstr "Check" @@ -3359,6 +3660,13 @@ msgstr "Checking filesystem..." msgid "Checking for Updates..." msgstr "Checking for Updates..." +#, fuzzy +msgid "Checking free RAM.." +msgstr "Checking Free RAM.." + +msgid "Checking softcams..." +msgstr "Checking softcams..." + msgid "Checking the internet connection" msgstr "Checking the internet connection" @@ -3377,6 +3685,10 @@ msgstr "Children/Youth" msgid "Children/Youth" msgstr "Children/Youth" +#, fuzzy +msgid "Children/Youth/Education/Science" +msgstr "Children/Youth" + #, fuzzy msgid "Childrens" msgstr "Children/Youth" @@ -3406,6 +3718,14 @@ msgstr "Chipset: BCM%s" msgid "Choose Bouquet" msgstr "Choose Bouquet" +#, fuzzy +msgid "Choose CCcam-Reader" +msgstr "Please choose CCcam reader" + +#, fuzzy +msgid "Choose IPK folder" +msgstr "Choose local ipk's folder" + msgid "Choose a country scheme for decoding genre information in EPG events." msgstr "" @@ -3418,40 +3738,27 @@ msgstr "Choose a tag for easy finding a recording." msgid "Choose between Daily, Weekly, Weekdays or user defined." msgstr "Choose between Daily, Weekly, Weekdays or user defined." -msgid "" -"Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both " -"are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take " -"effect" +msgid "Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take effect" msgstr "" -msgid "" -"Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and " -"'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." +#, fuzzy +msgid "Choose files" +msgstr "Choose Files" + +#, fuzzy +msgid "Choose reader" +msgstr "Please choose reader" + +msgid "Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a " -"24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the " -"minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." +msgid "Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the " -"date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading " -"zeros for single digit values.) The screen display will be based on your " -"choice but can be influenced by the skin." +msgid "Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the " -"hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' " -"is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) " -"The front panel display will be based on your choice but can be influenced " -"any applicable skin." +msgid "Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The front panel display will be based on your choice but can be influenced any applicable skin." msgstr "" msgid "Choose the layout. Single channel, Graphics Grid EPG or Text Grid EPG." @@ -3461,23 +3768,19 @@ msgid "Choose the location for crash and debug logs folder." msgstr "Choose the location for crash and debug logs folder." #, fuzzy -msgid "" -"Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut " -"down. The location must be available at boot time." +msgid "Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut down. The location must be available at boot time." +msgstr "Choose the location where the EPG data will be stored when the %s %s is shut down. The location must be available at boot time." + +msgid "Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut down. This can be handy to differentiate between several boxes." +msgstr "Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut down. This can be handy to differentiate between several boxes." + +msgid "Choose the option to correct invalid EPG data." msgstr "" -"Choose the location where the EPG data will be stored when the %s %s is shut " -"down. The location must be available at boot time." -msgid "" -"Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut " -"down. This can be handy to differentiate between several boxes." +msgid "Choose the order in which items are displayed in Help windows" msgstr "" -"Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut " -"down. This can be handy to differentiate between several boxes." -msgid "" -"Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally " -"includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." +msgid "Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." msgstr "" msgid "Choose time interval to which the graphics will be rounded off." @@ -3495,6 +3798,9 @@ msgstr "" msgid "Choose what you want the '0' button to do when PIP is active." msgstr "Choose what you want the '0' button to do when PIP is active." +msgid "Choose where to mount your devices to:" +msgstr "Choose where to mount your devices to:" + msgid "Choose whether AAC sound tracks should be transcoded." msgstr "Choose whether AAC sound tracks should be transcoded." @@ -3503,28 +3809,20 @@ msgid "Choose whether WMA Pro sound tracks should be downmixed." msgstr "Choose whether AAC sound tracks should be transcoded." #, fuzzy -msgid "" -"Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." -msgstr "" -"Choose whether multi channel sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." +msgstr "Choose whether multi channel sound tracks should be downmixed to stereo." #, fuzzy -msgid "" -"Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." -msgstr "" -"Choose whether multi channel sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." +msgstr "Choose whether multi channel sound tracks should be downmixed to stereo." #, fuzzy -msgid "" -"Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." -msgstr "" -"Choose whether multi channel sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." +msgstr "Choose whether multi channel sound tracks should be downmixed to stereo." #, fuzzy -msgid "" -"Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." -msgstr "" -"Choose whether multi channel sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." +msgstr "Choose whether multi channel sound tracks should be downmixed to stereo." msgid "Choose whether multi channel sound tracks should be output as PCM." msgstr "Choose whether multi channel sound tracks should be output as PCM." @@ -3532,22 +3830,14 @@ msgstr "Choose whether multi channel sound tracks should be output as PCM." msgid "Choose whether or not to show an icon when a motorised dish is moving." msgstr "Choose whether or not to show an icon when a motorised dish is moving." -msgid "" -"Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple " -"satellites." +msgid "Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple satellites." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/" -"encrypted services too." +msgid "Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/encrypted services too." msgstr "" -msgid "" -"Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all " -"items." -msgstr "" -"Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all " -"items." +msgid "Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all items." +msgstr "Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all items." msgid "Choose which tuner to configure." msgstr "Choose which tuner to configure." @@ -3558,6 +3848,15 @@ msgstr "Chose between record and ZAP." msgid "Christmas Island" msgstr "" +msgid "Chronik" +msgstr "" + +msgid "Ciclismo" +msgstr "" + +msgid "Cinema" +msgstr "" + msgid "Circular LNB" msgstr "Circular LNB" @@ -3567,6 +3866,12 @@ msgstr "Circular left" msgid "Circular right" msgstr "Circular right" +msgid "Classical" +msgstr "" + +msgid "Classical Music" +msgstr "" + msgid "Clean network trash cans" msgstr "Clean network trash cans" @@ -3579,15 +3884,9 @@ msgstr "Cleanup" msgid "Clear" msgstr "Clear" -msgid "Clear HDMI-CEC fixed address" -msgstr "" - msgid "Clear before scan" msgstr "Clear before scan" -msgid "Clear fixed" -msgstr "Clear fixed" - msgid "Clear log" msgstr "Clear log" @@ -3598,9 +3897,9 @@ msgstr "Clear playlist" msgid "Clear playlist" msgstr "Clear playlist" -#, python-format -msgid "Client Info ( %s-Version: %s )" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "Client %s-%s" +msgstr "Clients" #, fuzzy msgid "Client Mode setup" @@ -3619,6 +3918,9 @@ msgstr "Clone TV screen to LCD" msgid "Close" msgstr "Close" +msgid "Close CA device at programm end" +msgstr "" + msgid "Close PiP on exit" msgstr "Close PiP on exit" @@ -3629,6 +3931,13 @@ msgstr "Full screen" msgid "Close title selection" msgstr "Close title selection" +msgid "Close window on success" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Club/Dance" +msgstr "Cancel" + msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" @@ -3641,6 +3950,10 @@ msgstr "Code rate HP" msgid "Code rate LP" msgstr "Code rate LP" +#, python-format +msgid "Codec & lang%s" +msgstr "" + msgid "Collection name" msgstr "Collection name" @@ -3657,6 +3970,9 @@ msgstr "Color format" msgid "Color space" msgstr "Color space" +msgid "Combat Sports (without own category)" +msgstr "" + msgid "Combined" msgstr "" @@ -3667,11 +3983,16 @@ msgstr "" msgid "Comedy" msgstr "comedy" +msgid "Comic" +msgstr "" + +msgid "Comico" +msgstr "" + msgid "Command order" msgstr "Command order" -msgid "" -"Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." +msgid "Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." msgstr "" #, fuzzy @@ -3681,6 +4002,9 @@ msgstr "Command To Run" msgid "Command type" msgstr "Command type" +msgid "Commedia" +msgstr "" + msgid "Common Interface" msgstr "Common Interface" @@ -3700,12 +4024,12 @@ msgstr "Common Interface assignment" msgid "Common options" msgstr "Scan options" -msgid "Communication" -msgstr "Communication" - msgid "Comoros" msgstr "" +msgid "Comparing against backup..." +msgstr "Comparing against backup..." + msgid "Complete" msgstr "Complete" @@ -3715,6 +4039,13 @@ msgstr "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)" msgid "Composition of the recording filenames" msgstr "Composition of the recording filenames" +msgid "Compress" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Computer" +msgstr "Complete" + msgid "Config Scan Details" msgstr "" @@ -3749,6 +4080,10 @@ msgstr "Configuring" msgid "Configure DVB-T" msgstr "Configuring" +#, fuzzy +msgid "Configure Vu Multiboot interface" +msgstr "Configure interface" + #, fuzzy msgid "Configure alignment of service events." msgstr "Configure nameservers" @@ -3765,54 +4100,36 @@ msgstr "Configure the horizontal alignment of the subtitles." msgid "Configure alignment of the timeline date." msgstr "Configure the horizontal alignment of the subtitles." -msgid "" -"Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." -msgstr "" -"Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." +msgid "Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." +msgstr "Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." msgid "Configure an additional delay to improve subtitle synchronisation." msgstr "Configure an additional delay to improve subtitle synchronisation." -msgid "" -"Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" -msgstr "" -"Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" +msgid "Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" +msgstr "Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" -msgid "" -"Configure for how many minutes finished events should remain visible in the " -"EPG. Useful when you need information about an event which has just " -"finished, or has been delayed." -msgstr "" -"Configure for how many minutes finished events should remain visible in the " -"EPG. Useful when you need information about an event which has just " -"finished, or has been delayed." +#, fuzzy +msgid "Configure how long finished events should remain visible in the EPG. Useful when you need information about an event which has just finished, or has been delayed (or for plugins that support catchup)." +msgstr "Configure for how many minutes finished events should remain visible in the EPG. Useful when you need information about an event which has just finished, or has been delayed." msgid "Configure how recording filenames are constructed." msgstr "Configure how recording filenames are constructed." -msgid "" -"Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection " -"list." -msgstr "" -"Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection " -"list." +#, fuzzy +msgid "Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." +msgstr "Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection list." -msgid "Configure if and how service type icons will be shown." +#, fuzzy +msgid "Configure if and how service type icons will be shown (left alignment only available in single line mode)." msgstr "Configure if and how service type icons will be shown." -msgid "" -"Configure if and how the record indicator will be shown in the channel " -"selection list." -msgstr "" -"Configure if and how the record indicator will be shown in the channel " -"selection list." +#, fuzzy +msgid "Configure if and how the record indicator will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." +msgstr "Configure if and how the record indicator will be shown in the channel selection list." -msgid "" -"Configure if and how wide the service name column will be shown in the " -"channel selection list." -msgstr "" -"Configure if and how wide the service name column will be shown in the " -"channel selection list." +msgid "Configure if and how wide the service name column will be shown in the channel selection list." +msgstr "Configure if and how wide the service name column will be shown in the channel selection list." msgid "Configure if behind the subtitles a background is shown." msgstr "Configure if behind the subtitles a background is shown." @@ -3825,18 +4142,11 @@ msgid "Configure if picons will be shown in the timer list." msgstr "Configure if picons will be shown in the service list." #, fuzzy -msgid "" -"Configure if service picons will be shown in the channel selection list." -msgstr "" -"Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection " -"list." +msgid "Configure if service picons will be shown in the channel selection list." +msgstr "Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection list." -msgid "" -"Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and " -"bolditalic" -msgstr "" -"Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and " -"bolditalic" +msgid "Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and bolditalic" +msgstr "Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and bolditalic" msgid "Configure interface" msgstr "Configure interface" @@ -3844,9 +4154,9 @@ msgstr "Configure interface" msgid "Configure nameservers" msgstr "Configure nameservers" -msgid "Configure on which devices the background delete option should be used." -msgstr "" -"Configure on which devices the background delete option should be used." +#, fuzzy +msgid "Configure screen refresh rate. Multi & Auto rates depend on the source 24/50/60Hz" +msgstr "Configure the refresh rate of the screen. Multi means refresh rate depends on the source 24/50/60Hz" msgid "Configure the DiSEqC mode for this LNB." msgstr "Configure the DiSEqC mode for this LNB." @@ -3857,12 +4167,8 @@ msgstr "Configure the IP address." msgid "Configure the amount of time that will be presented." msgstr "Configure the amount of time that will be presented." -msgid "" -"Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already " -"paused." -msgstr "" -"Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already " -"paused." +msgid "Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already paused." +msgstr "Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already paused." msgid "Configure the behavior when movie playback is manually stopped." msgstr "Configure the behavior when movie playback is manually stopped." @@ -3870,44 +4176,24 @@ msgstr "Configure the behavior when movie playback is manually stopped." msgid "Configure the behavior when movie playback is started." msgstr "Configure the behavior when movie playback is started." -msgid "" -"Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie " -"playback." -msgstr "" -"Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie " -"playback." +msgid "Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie playback." +msgstr "Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie playback." -msgid "" -"Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the " -"subtitles easier to read on a light background." -msgstr "" -"Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the " -"subtitles easier to read on a light background." +msgid "Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the subtitles easier to read on a light background." +msgstr "Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the subtitles easier to read on a light background." #, fuzzy -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for dimmed " -"operation." -msgstr "" -"Configure the brightness level of the front panel display for normal " -"operation." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for dimmed operation." +msgstr "Configure the brightness level of the front panel display for normal operation." -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for normal " -"operation." -msgstr "" -"Configure the brightness level of the front panel display for normal " -"operation." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for normal operation." +msgstr "Configure the brightness level of the front panel display for normal operation." msgid "Configure the brightness level of the front panel display for standby." msgstr "Configure the brightness level of the front panel display for standby." -msgid "" -"Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, " -"italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." -msgstr "" -"Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, " -"italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." +msgid "Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." +msgstr "Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." msgid "Configure the color of the teletext subtitles." msgstr "Configure the color of the teletext subtitles." @@ -3915,14 +4201,8 @@ msgstr "Configure the color of the teletext subtitles." msgid "Configure the contrast level of the front panel display." msgstr "Configure the contrast level of the front panel display." -msgid "" -"Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening " -"the channel selection list you can remain on the current service or already " -"select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." -msgstr "" -"Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening " -"the channel selection list you can remain on the current service or already " -"select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." +msgid "Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening the channel selection list you can remain on the current service or already select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." +msgstr "Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening the channel selection list you can remain on the current service or already select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." msgid "Configure the duration (in minutes) for the screensaver." msgstr "Configure the duration (in minutes) for the screensaver." @@ -3936,12 +4216,8 @@ msgstr "Configure the first subtitle language (highest priority)." msgid "Configure the font size of the subtitles." msgstr "Configure the font size of the subtitles." -msgid "" -"Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point " -"size, and -1 decreases by 1 point size." -msgstr "" -"Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point " -"size, and -1 decreases by 1 point size." +msgid "Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size." +msgstr "Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size." msgid "Configure the fourth audio language." msgstr "Configure the fourth audio language." @@ -3955,25 +4231,21 @@ msgstr "Configure the function of the < > buttons." msgid "Configure the gateway." msgstr "Configure the gateway." +#, fuzzy +msgid "Configure the general audio volume step size (limit 1-10)." +msgstr "Configure the first audio language (highest priority)." + msgid "Configure the horizontal alignment of the subtitles." msgstr "Configure the horizontal alignment of the subtitles." msgid "Configure the infobar fading speed" msgstr "Configure the infobar fading speed" -msgid "" -"Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward " -"button, winding will start at this speed." -msgstr "" -"Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward " -"button, winding will start at this speed." +msgid "Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward button, winding will start at this speed." +msgstr "Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward button, winding will start at this speed." -msgid "" -"Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, " -"rewinding will start at this speed." -msgstr "" -"Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, " -"rewinding will start at this speed." +msgid "Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, rewinding will start at this speed." +msgstr "Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, rewinding will start at this speed." msgid "Configure the latitude of your location." msgstr "Configure the latitude of your location." @@ -3981,21 +4253,11 @@ msgstr "Configure the latitude of your location." msgid "Configure the longitude of your location." msgstr "Configure the longitude of your location." -msgid "" -"Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. " -"When the amount of space drops below this value, deleted items will be " -"removed from the trash can." -msgstr "" -"Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. " -"When the amount of space drops below this value, deleted items will be " -"removed from the trash can." +msgid "Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. When the amount of space drops below this value, deleted items will be removed from the trash can." +msgstr "Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. When the amount of space drops below this value, deleted items will be removed from the trash can." -msgid "" -"Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not " -"showing the icon at all." -msgstr "" -"Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not " -"showing the icon at all." +msgid "Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not showing the icon at all." +msgstr "Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not showing the icon at all." msgid "Configure the nameserver (DNS)." msgstr "Configure the nameserver (DNS)." @@ -4003,39 +4265,24 @@ msgstr "Configure the nameserver (DNS)." msgid "Configure the netmask." msgstr "Configure the netmask." -msgid "" -"Configure the number of days after which items are automatically removed " -"from the trash can.\n" -"A setting of 0 disables this." +#, fuzzy +msgid "Configure the number of days after which items are automatically removed from the trash can. A setting of 0 disables this." msgstr "" -"Configure the number of days after which items are automatically removed " -"from the trash can.\n" +"Configure the number of days after which items are automatically removed from the trash can.\n" "A setting of 0 disables this." -msgid "" -"Configure the number of days old timers are kept before they are " -"automatically removed from the timer list." -msgstr "" -"Configure the number of days old timers are kept before they are " -"automatically removed from the timer list." +msgid "Configure the number of days old timers are kept before they are automatically removed from the timer list." +msgstr "Configure the number of days old timers are kept before they are automatically removed from the timer list." #, fuzzy -msgid "" -"Configure the number of days old timers' log details are kept before they're " -"automatically removed." -msgstr "" -"Configure the number of days old timers are kept before they are " -"automatically removed from the timer list." +msgid "Configure the number of days old timers' log details are kept before they're automatically removed." +msgstr "Configure the number of days old timers are kept before they are automatically removed from the timer list." msgid "Configure the number of rows shown." msgstr "Configure the number of rows shown." -msgid "" -"Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay " -"is observed at each control word parity change." -msgstr "" -"Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay " -"is observed at each control word parity change." +msgid "Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay is observed at each control word parity change." +msgstr "Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay is observed at each control word parity change." msgid "Configure the possible fast forward speeds." msgstr "Configure the possible fast forward speeds." @@ -4046,13 +4293,6 @@ msgstr "Configure the possible rewind speeds." msgid "Configure the primary EPG language." msgstr "Configure the primary EPG language." -msgid "" -"Configure the refresh rate of the screen. Multi means refresh rate depends " -"on the source 24/50/60Hz" -msgstr "" -"Configure the refresh rate of the screen. Multi means refresh rate depends " -"on the source 24/50/60Hz" - msgid "Configure the second audio language." msgstr "Configure the second audio language." @@ -4074,19 +4314,8 @@ msgstr "Configure the skip time interval for the 7 and 9 buttons." msgid "Configure the slow motion speeds." msgstr "Configure the slow motion speeds." -msgid "" -"Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. " -"'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." -msgstr "" -"Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. " -"'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." - -msgid "" -"Configure the speed of the background deletion process. Lower speed will " -"consume less hard disk drive performance." -msgstr "" -"Configure the speed of the background deletion process. Lower speed will " -"consume less hard disk drive performance." +msgid "Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. 'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." +msgstr "Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. 'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." msgid "Configure the subtitle delay when timing information is not available." msgstr "Configure the subtitle delay when timing information is not available." @@ -4097,22 +4326,14 @@ msgstr "Configure the third audio language." msgid "Configure the third subtitle language." msgstr "Configure the third subtitle language." -msgid "" -"Configure the transparency of the black background of graphical DVB " -"subtitles." -msgstr "" -"Configure the transparency of the black background of graphical DVB " -"subtitles." +msgid "Configure the transparency of the black background of graphical DVB subtitles." +msgstr "Configure the transparency of the black background of graphical DVB subtitles." msgid "Configure the tuner mode." msgstr "Configure the tuner mode." -msgid "" -"Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom " -"of the screen." -msgstr "" -"Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom " -"of the screen." +msgid "Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom of the screen." +msgstr "Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom of the screen." msgid "Configure the width allocated to the picon." msgstr "Configure the width allocated to the picon." @@ -4120,26 +4341,17 @@ msgstr "Configure the width allocated to the picon." msgid "Configure the width allocated to the service name." msgstr "Configure the width allocated to the service name." -msgid "" -"Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to " -"another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." +msgid "Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." msgstr "" msgid "Configure to show the channel names, picons, or both in the EPG." msgstr "Configure to show the channel names, picons, or both in the EPG." -msgid "" -"Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK " -"is pressed twice. The second infobar contains additional information about " -"the current channel." -msgstr "" -"Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK " -"is pressed twice. The second infobar contains additional information about " -"the current channel." +msgid "Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK is pressed twice. The second infobar contains additional information about the current channel." +msgstr "Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK is pressed twice. The second infobar contains additional information about the current channel." msgid "Configure whether or not an rotor position will be displayed on infobar" -msgstr "" -"Configure whether or not an rotor position will be displayed on infobar" +msgstr "Configure whether or not an rotor position will be displayed on infobar" #, fuzzy msgid "Configure whether service picons will be shown in number zap." @@ -4148,28 +4360,14 @@ msgstr "Configure if and how service type icons will be shown." msgid "Configure which color format should be used on the SCART output." msgstr "Configure which color format should be used on the SCART output." -msgid "" -"Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one " -"tuner is available." -msgstr "" -"Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one " -"tuner is available." +msgid "Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one tuner is available." +msgstr "Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one tuner is available." -msgid "" -"Configure which tuner type will be preferred, when the same service is " -"available on different types of tuners." -msgstr "" -"Configure which tuner type will be preferred, when the same service is " -"available on different types of tuners." +msgid "Configure which tuner type will be preferred, when the same service is available on different types of tuners." +msgstr "Configure which tuner type will be preferred, when the same service is available on different types of tuners." -msgid "" -"Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is " -"available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner " -"having the lowest number of channels/satellites." -msgstr "" -"Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is " -"available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner " -"having the lowest number of channels/satellites." +msgid "Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner having the lowest number of channels/satellites." +msgstr "Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner having the lowest number of channels/satellites." msgid "Configure your NTP server." msgstr "Configure your NTP server." @@ -4180,9 +4378,6 @@ msgstr "Configure your internal LAN" msgid "Configure your network again" msgstr "Configure your network again" -msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" -msgstr "Configure your network settings, and press OK to start the scan" - msgid "Configure your wireless LAN again" msgstr "Configure your wireless LAN again" @@ -4207,16 +4402,15 @@ msgstr "Connect" msgid "Connect to a wireless network" msgstr "Connect to a wireless network" -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "Connected!" - msgid "Connected clients" msgstr "Connected clients" msgid "Connected satellites" msgstr "Connected satellites" +msgid "Connected through another tuner" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "Connected to" @@ -4226,9 +4420,10 @@ msgstr "" msgid "Connected: " msgstr "Connected: " -msgid "" -"Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the " -"details and try again." +msgid "Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the details and try again." +msgstr "" + +msgid "Constcw" msgstr "" #, fuzzy @@ -4238,9 +4433,7 @@ msgstr "Constellation" msgid "Consult your SCR device spec sheet for this information." msgstr "" -msgid "" -"Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default " -"setting." +msgid "Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default setting." msgstr "" msgid "Content" @@ -4252,9 +4445,6 @@ msgstr "Content does not fit on DVD!" msgid "Context" msgstr "Context" -msgid "Continue" -msgstr "Continue" - msgid "Continue playback" msgstr "Continue playback" @@ -4274,11 +4464,8 @@ msgid "Control LED can be turned on or off here." msgstr "" #, fuzzy -msgid "" -"Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, " -"disabled timers will still be shown" -msgstr "" -"Control of the position how finished timers are shown in the Timer List." +msgid "Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, disabled timers will still be shown" +msgstr "Control of the position how finished timers are shown in the Timer List." msgid "Converting ext3 to ext4..." msgstr "Converting ext3 to ext4..." @@ -4286,15 +4473,35 @@ msgstr "Converting ext3 to ext4..." msgid "Cook Islands" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Cooking" +msgstr "cooking" + msgid "Copy" msgstr "Copy" +#, fuzzy +msgid "Copy eMMC slots confirmation" +msgstr "Download Confirmation" + msgid "Copy to bouquets" msgstr "Copy to bouquets" msgid "Copying files" msgstr "Copying files" +msgid "Core dumps are helpful for developers in case of a FATAL SIGNAL crash in the C++ code. Typical core dump size is 110 MB so adjust maximum space used and choose proper location." +msgstr "" + +msgid "Correct invalid EPG data" +msgstr "" + +msgid "Corto" +msgstr "" + +msgid "Cortometraggio" +msgstr "" + msgid "Costa Rica" msgstr "" @@ -4348,8 +4555,7 @@ msgid "Couldn't delete '%s'." msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" +msgid "Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" msgstr "" #, fuzzy, python-format @@ -4385,6 +4591,9 @@ msgstr "" msgid "Crash Logs" msgstr "Crash Logs" +msgid "Create" +msgstr "Create" + msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Create DVD-ISO" @@ -4396,6 +4605,13 @@ msgstr "Delete timer" msgid "Create Zap Timer" msgstr "Change timer" +msgid "Create a settings backup before updating." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Create and Manage your SWAP files." +msgstr "Create and Manage your swap files." + msgid "Create directory" msgstr "Create directory" @@ -4403,12 +4619,20 @@ msgstr "Create directory" msgid "Create separate radio userbouquet" msgstr "Restore deleted user bouquets" +#, fuzzy +msgid "Create:" +msgstr "Create" + msgid "Creating AP and SC Files" msgstr "Creating AP and SC Files" msgid "Creating Hardlink to Timeshift file failed!" msgstr "Creating Hardlink to Timeshift file failed!" +#, fuzzy +msgid "Creating SWAP.." +msgstr "Creating Swap.." + #, python-format msgid "Creating directory %s failed." msgstr "Creating directory %s failed." @@ -4417,10 +4641,22 @@ msgstr "Creating directory %s failed." msgid "Creating filesystem." msgstr "Creating filesystem" +msgid "Creating list of installed plugins..." +msgstr "Creating list of installed plugins..." + #, fuzzy msgid "Creating partition." msgstr "Creating partition" +msgid "Creating zip..." +msgstr "Creating zip..." + +msgid "Cricket" +msgstr "" + +msgid "Crime" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Croatia" msgstr "Croatian" @@ -4431,6 +4667,10 @@ msgstr "Croatian" msgid "Cron Manager" msgstr "Cron Manager" +#, fuzzy +msgid "Cron Manager Setup" +msgstr "Cron Manager" + #, fuzzy msgid "Cron Timers" msgstr "CronTimers" @@ -4438,6 +4678,13 @@ msgstr "CronTimers" msgid "Cuba" msgstr "" +msgid "Cult" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Culture" +msgstr "Arts/Culture" + msgid "Curacao" msgstr "" @@ -4445,9 +4692,6 @@ msgstr "" msgid "Current Affairs" msgstr "News Current Affairs" -msgid "Current CEC address" -msgstr "Current CEC address" - msgid "Current Event:" msgstr "Current Event:" @@ -4480,9 +4724,6 @@ msgstr "Current transponder" msgid "Current value: " msgstr "Current value: " -msgid "Current version:" -msgstr "Current version:" - msgid "Custom" msgstr "Custom" @@ -4514,6 +4755,9 @@ msgstr "Cutlist editor..." msgid "Cycle through infobar displays" msgstr "" +msgid "Cycling" +msgstr "" + msgid "Cyprus" msgstr "" @@ -4527,6 +4771,9 @@ msgstr "Czech" msgid "DAC" msgstr "DAC" +msgid "DD-MM-YYYY" +msgstr "" + msgid "DHCP" msgstr "DHCP" @@ -4534,26 +4781,25 @@ msgstr "DHCP" msgid "" "DHCP\n" "\n" -"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address " -"configuration with DHCP.\n" +"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address configuration with DHCP.\n" "\n" "If you get a \"disabled\" message:\n" "- Your LAN adapter is configured for manual IP setup.\n" -"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup " -"dialog.\n" +"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup dialog.\n" "\n" "If you get an \"enabled\" message:\n" "- Verify that you have a configured and working DHCP server in your network." msgstr "" -"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address " -"configuration with DHCP.\n" +"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address configuration with DHCP.\n" "If you get a \"disabled\" message:\n" " - then your LAN adapter is configured for manual IP setup\n" -"- verify thay you have entered correct IP informations in the adapter setup " -"dialog.\n" +"- verify thay you have entered correct IP informations in the adapter setup dialog.\n" "If you get an \"enabled\" message:\n" "-verify that you have a configured and working DHCP server in your network." +msgid "DIY" +msgstr "" + msgid "DLNA support" msgstr "DLNA support" @@ -4563,6 +4809,9 @@ msgstr "DMM advanced" msgid "DMM normal" msgstr "DMM normal" +msgid "DOWN" +msgstr "" + msgid "DTS" msgstr "DTS" @@ -4579,6 +4828,10 @@ msgstr "DUAL LAYER DVD" msgid "DVB CI Delay" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "DVB Subtitles PID & lang" +msgstr "Subtitles" + msgid "DVB subtitle black transparency" msgstr "DVB subtitle black transparency" @@ -4622,12 +4875,31 @@ msgstr "DVD player" msgid "DVD titlelist" msgstr "DVD titlelist" +msgid "Dai 12 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 14 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 18 anni in su" +msgstr "" + msgid "Daily" msgstr "Daily" +#, fuzzy +msgid "Dance" +msgstr "Cancel" + msgid "Danish" msgstr "Danish" +msgid "Danza" +msgstr "" + +msgid "Darts" +msgstr "" + msgid "Date" msgstr "Date" @@ -4635,9 +4907,20 @@ msgstr "Date" msgid "Date first" msgstr "Event name first" +#, fuzzy +msgid "Date format" +msgstr "DVD data format" + msgid "Date style" msgstr "" +msgid "Date/time input" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Dating" +msgstr "Waiting" + msgid "Day D Mon" msgstr "" @@ -4780,6 +5063,16 @@ msgstr "" msgid "De-select" msgstr "De-select" +msgid "Deactivate" +msgstr "Deactivate" + +msgid "Debate" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Debug" +msgstr "Debug Logs" + msgid "Debug Logs" msgstr "Debug Logs" @@ -4825,9 +5118,6 @@ msgstr "" msgid "Default recording type" msgstr "Default recording type" -msgid "Default settings" -msgstr "Default settings" - #, fuzzy, python-format msgid "Default: '%s'." msgstr "Defaults" @@ -4835,6 +5125,9 @@ msgstr "Defaults" msgid "Defaults" msgstr "Defaults" +msgid "Define additional delay in milliseconds before start of http(s) streams, e.g. to connect a remote tuner, you use a complex system of DiSEqC." +msgstr "" + msgid "Delay after change voltage before switch command" msgstr "Delay after change voltage before switch command" @@ -4880,9 +5173,7 @@ msgstr "Delay before key repeat starts:" msgid "Delay before sequence repeat" msgstr "Delay before sequence repeat" -msgid "" -"Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices " -"require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." +msgid "Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." msgstr "" msgid "Delay between diseqc commands" @@ -4902,8 +5193,8 @@ msgstr "Delay in miliseconds after finish scrolling text on display." msgid "Delay in milliseconds before start of scrolling text on display." msgstr "Delay in miliseconds before start of scrolling text on display." -msgid "Delay time" -msgstr "Delay time" +msgid "Delay when closing a stream relay service before reallocating the tuner for another service. Using '0' is only recommended for boxes with multiple satellite tuners." +msgstr "" msgid "Delay:" msgstr "Delay:" @@ -4938,6 +5229,10 @@ msgstr "Delete playlist entry" msgid "Delete all the text" msgstr "Delete playlist entry" +#, fuzzy +msgid "Delete backwards" +msgstr "Seek backward" + msgid "Delete character to left of cursor or select AM times" msgstr "" @@ -4950,9 +5245,16 @@ msgstr "Delete entry" msgid "Delete failed!" msgstr "Delete failed!" +msgid "Delete failure - check device available." +msgstr "" + msgid "Delete file" msgstr "Delete file" +#, fuzzy +msgid "Delete forwards" +msgstr "Seek forward" + #, fuzzy msgid "Delete log entry" msgstr "Delete entry" @@ -4994,19 +5296,8 @@ msgstr "Deleting files" msgid "Denmark" msgstr "" -msgid "Depth" -msgstr "Depth" - -msgid "" -"Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if " -"descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a " -"scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means " -"descramble the recording and don't record ECM." -msgstr "" -"Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if " -"descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a " -"scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means " -"descramble the recording and don't record ECM." +msgid "Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means descramble the recording and don't record ECM." +msgstr "Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means descramble the recording and don't record ECM." msgid "Descramble receiving http streams" msgstr "Descramble receiving http streams" @@ -5014,21 +5305,20 @@ msgstr "Descramble receiving http streams" msgid "Descramble sending http streams" msgstr "Descramble sending http streams" +#, fuzzy +msgid "Descrambling options" +msgstr "Description" + msgid "Description" msgstr "Description" msgid "Deselect" msgstr "Deselect" -msgid "Details for plugin: " -msgstr "Details for plugin: " - msgid "Detect next boxes before standby" msgstr "" -msgid "" -"Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in " -"minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." +msgid "Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." msgstr "" msgid "Detected devices:" @@ -5037,6 +5327,19 @@ msgstr "Detected devices:" msgid "Detected tuners:" msgstr "Detected tuners:" +#, fuzzy +msgid "Detective" +msgstr "Deactivate" + +msgid "Detektiv" +msgstr "" + +msgid "Developer password" +msgstr "" + +msgid "Developer username" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Device" msgstr "Devices" @@ -5048,6 +5351,15 @@ msgstr "Devices" msgid "Device mounts" msgstr "Device mounts" +msgid "Device: " +msgstr "Device: " + +msgid "Device: None available" +msgstr "Device: None available" + +msgid "Device: Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + msgid "Devicename:" msgstr "Devicename:" @@ -5110,23 +5422,23 @@ msgid "Directory %s does not exist." msgstr "Directory %s does not exist." #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' does not exist!" +msgid "Directory '%s' does not exist." msgstr "Directory %s does not exist." #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' is not hard links capable!" +msgid "Directory '%s' is not hard links capable." msgstr "Directory %s does not exist." #, python-format -msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs" +msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs." msgstr "" #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' not writable!" +msgid "Directory '%s' not writable." msgstr "Directory %s does not exist." #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' not writeable!" +msgid "Directory '%s' not writeable." msgstr "Directory %s does not exist." msgid "Directory browser" @@ -5138,6 +5450,18 @@ msgstr "Disable" msgid "Disable Animations" msgstr "Disable Animations" +#, fuzzy +msgid "Disable Autostart" +msgstr "Disable Startup" + +#, fuzzy +msgid "Disable FCC during recordings" +msgstr "Stop all current recordings" + +#, fuzzy +msgid "Disable Fast Channel Change" +msgstr "Use fastscan channel names" + msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Disable Picture in Picture" @@ -5151,12 +5475,27 @@ msgstr "Disable background scanning" msgid "Disable move mode" msgstr "Disable move mode" +#, fuzzy +msgid "Disable operator profiles" +msgstr "Available format variables" + +#, fuzzy +msgid "Disable startup" +msgstr "Disable Startup" + msgid "Disabled" msgstr "Disabled" -msgid "Disk space to reserve for recordings (in GB)" +msgid "Discussion" +msgstr "" + +msgid "Disk space to reserve for recordings (in GB)" msgstr "Disk space to reserve for recordings (in GB)" +#, fuzzy +msgid "Disk state: " +msgstr "scan state" + msgid "Display 16:9 content as" msgstr "Display 16:9 content as" @@ -5170,9 +5509,6 @@ msgstr "Display >16:9 content as" msgid "Display Skin" msgstr "Display" -msgid "Display and user interface" -msgstr "Display and user interface" - msgid "Display message before playing next movie" msgstr "Display message before playing next movie" @@ -5257,8 +5593,7 @@ msgid "Do you really want to permanently delete '%s'?" msgstr "Do you really want to delete %s?" #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" +msgid "Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" msgstr "Do you really want to permanently remove from the trash can ?" #, fuzzy, python-format @@ -5285,6 +5620,9 @@ msgstr "Do you really want to remove your bookmark of %s?" msgid "Do you really want to stop the current recording and delete timer %s?" msgstr "Do you really want to remove the timer for %s?" +msgid "Do you want to backup eMMC slots? This will add from 1 -> 5 minutes per eMMC slot" +msgstr "" + msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "Do you want to burn this collection to DVD medium?" @@ -5295,6 +5633,14 @@ msgstr "Do you want to do another manual service scan?" msgid "Do you want to continue?" msgstr "Do you want to continue?" +#, fuzzy +msgid "" +"Do you want to create a full image backup?\n" +"This can take about 6 minutes to complete." +msgstr "" +"Your %s %s is about to run a full image backup, this can take about 6 minutes to complete,\n" +"do you want to allow this?" + msgid "" "Do you want to delete all the selected files:\n" "(choose 'No' to only delete the currently selected file.)" @@ -5308,6 +5654,14 @@ msgstr "Do you want to do a service scan?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Do you want to do another manual service scan?" +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Do you want to flash image\n" +"%s" +msgstr "" +"Are you sure you want to download this image:\n" +" " + #, fuzzy msgid "Do you want to install plugins" msgstr "Do you want to install the package:\n" @@ -5331,26 +5685,53 @@ msgstr "Do you want to reboot your receiver?" msgid "Do you want to remove the package:\n" msgstr "Do you want to remove the package:\n" +msgid "Do you want to restart GUI now ?" +msgstr "Do you want to restart GUI now ?" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" +msgstr "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" +msgstr "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" + msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "Do you want to restore your settings?" msgid "Do you want to resume playback?" msgstr "Do you want to resume playback?" -#, python-format -msgid "Do you want to update your %s %s ?" +#, fuzzy +msgid "Do you want to update the package:\n" +msgstr "Do you want to upgrade the package:\n" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Do you want to update your %s %s?" msgstr "Do you want to update your %s %s ?" -msgid "Do you want to upgrade the package:\n" -msgstr "Do you want to upgrade the package:\n" +#, fuzzy +msgid "Docudrama" +msgstr "Movie/Drama" -msgid "Dobly Digital downmix is now" -msgstr "Dobly Digital downmix is now" +#, fuzzy +msgid "Documentario" +msgstr "documentary" #, fuzzy msgid "Documentary" msgstr "documentary" +#, fuzzy +msgid "Dokumentation" +msgstr "documentary" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Dolby Digital downmix is now %s" +msgstr "Dobly Digital downmix is now" + msgid "Domain" msgstr "" @@ -5395,6 +5776,13 @@ msgstr[1] "Done - Installed, upgraded or removed %d packages (%s)" msgid "Down" msgstr "Down" +msgid "Download" +msgstr "Download" + +#, fuzzy +msgid "Download confirmation" +msgstr "Download Confirmation" + msgid "Download plugins" msgstr "Download plugins" @@ -5404,6 +5792,13 @@ msgstr "Downloading" msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Downloading plugin information. Please wait..." +#, fuzzy +msgid "Downloading the latest package list. Please wait..." +msgstr "Trying to download a new packetlist. Please wait..." + +msgid "Downloads" +msgstr "Downloads" + #, fuzzy msgid "Downmix" msgstr "Down" @@ -5412,6 +5807,13 @@ msgstr "Down" msgid "Drama" msgstr "Movie/Drama" +msgid "Drama and Films" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Drammatico" +msgstr "Movie/Drama" + #, python-format msgid "Drivers:\t%s\n" msgstr "Drivers:\t%s\n" @@ -5420,6 +5822,9 @@ msgstr "Drivers:\t%s\n" msgid "Drivers: %s" msgstr "Drivers: %s" +msgid "Drogen" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Drop unconfigured satellites" msgstr "Connected satellites" @@ -5444,12 +5849,17 @@ msgstr "Drivers:\t%s\n" msgid "ECM Info" msgstr "CCcam ECM Info" -msgid "" -"ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to " -"decode it." +msgid "ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to decode it." +msgstr "ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to decode it." + +msgid "EJECTCD" +msgstr "" + +msgid "END" +msgstr "" + +msgid "ENTER" msgstr "" -"ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to " -"decode it." msgid "EPG" msgstr "EPG" @@ -5480,6 +5890,10 @@ msgstr "OK button (short)" msgid "EPG button action" msgstr "EPG location" +#, fuzzy +msgid "EPG event name prefixes to remove" +msgstr "Event name first" + msgid "EPG filename" msgstr "EPG filename" @@ -5495,7 +5909,7 @@ msgstr "EPG location" msgid "EPG settings" msgstr "EPG settings" -msgid "ERROR" +msgid "EPGSETUP" msgstr "" #, python-format @@ -5503,12 +5917,8 @@ msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "ERROR - failed to scan (%s)!" #, fuzzy -msgid "" -"ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and " -"try again" -msgstr "" -"ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes " -"and try again" +msgid "ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and try again" +msgstr "ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and try again" #, fuzzy msgid "ERROR: No internet found" @@ -5525,15 +5935,33 @@ msgstr "" msgid "ERROR: Response 404 Not Found" msgstr "ERROR: No network found" +msgid "ET8500 Image Restore" +msgstr "" + msgid "ET8500 Multiboot: Installed\n" msgstr "" +msgid "" +"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" +" " +msgstr "" + +msgid "EXIT" +msgstr "" + msgid "East" msgstr "East" msgid "East limit set" msgstr "East limit set" +#, fuzzy +msgid "Eastern" +msgstr "East" + +msgid "Easy Listening" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Ecm Info" msgstr "CCcam Info" @@ -5557,6 +5985,12 @@ msgstr "ECM last" msgid "Ecm:" msgstr "Ecm:" +msgid "Economia" +msgstr "" + +msgid "Economics" +msgstr "" + msgid "Ecuador" msgstr "" @@ -5601,8 +6035,9 @@ msgstr "Edit the network configuration of your %s %s.\n" msgid "Edit title" msgstr "Edit title" -msgid "Edit upgrade source url." -msgstr "Edit upgrade source url." +#, fuzzy +msgid "Education" +msgstr "Modulation" #, fuzzy msgid "Education/Information" @@ -5612,9 +6047,17 @@ msgstr "Information" msgid "Education/Science/Factual" msgstr "Education/Science/..." +#, fuzzy +msgid "Educational" +msgstr "Modulation" + msgid "Egypt" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Einzelsportart" +msgstr "winter sport" + msgid "El Salvador" msgstr "" @@ -5624,9 +6067,6 @@ msgstr "Elapsed" msgid "Elapsed & Remaining" msgstr "Elapsed & Remaining" -msgid "Electronic Program Guide" -msgstr "Electronic Program Guide" - msgid "Empty slot" msgstr "" @@ -5634,12 +6074,20 @@ msgstr "" msgid "Empty trash can" msgstr "Trash can" +#, fuzzy +msgid "Emulator" +msgstr "Modulator" + msgid "Enable" msgstr "Enable" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Enable 5V for active antenna" +#, fuzzy +msgid "Enable Autostart" +msgstr "Enable Startup" + #, fuzzy msgid "Enable Bluetooth Audio" msgstr "Enable bouquet edit" @@ -5647,6 +6095,13 @@ msgstr "Enable bouquet edit" msgid "Enable EIT EPG" msgstr "Enable EIT EPG" +msgid "Enable EPG event name abbreviation removal" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enable Fast Channel Change" +msgstr "Enable auto cable scan" + msgid "Enable FreeSat EPG" msgstr "Enable FreeSat EPG" @@ -5664,6 +6119,10 @@ msgstr "Enable EIT EPG" msgid "Enable OpenTV download" msgstr "Enable EIT EPG" +#, fuzzy +msgid "Enable SWAP at startup" +msgstr "Enable Swap at startup" + msgid "Enable ViaSat EPG" msgstr "Enable ViaSat EPG" @@ -5681,15 +6140,20 @@ msgstr "Enable auto fast scan" msgid "Enable auto fastscan for %s" msgstr "Enable auto fast scan" -msgid "" -"Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is " -"available the download will be done when the reciever is in standby." +msgid "Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is available the download will be done when the reciever is in standby." msgstr "" #, fuzzy msgid "Enable automatic collections" msgstr "Enable auto cable scan" +#, fuzzy +msgid "Enable blinking" +msgstr "Enable Virgin EPG" + +msgid "Enable blinking for ui elements. For example for recording icon" +msgstr "" + msgid "Enable blinking rec symbol on the LCD Display" msgstr "" @@ -5700,6 +6164,10 @@ msgstr "Enable bouquet edit" msgid "Enable client mode" msgstr "Enable move mode" +#, fuzzy +msgid "Enable core dumps *" +msgstr "Enable debug logs *" + msgid "Enable debug logs *" msgstr "Enable debug logs *" @@ -5709,6 +6177,9 @@ msgstr "Enable fallback remote receiver" msgid "Enable favourite edit" msgstr "Enable favourite edit" +msgid "Enable frozen check" +msgstr "" + msgid "Enable infobar fade-out" msgstr "Enable infobar fade-out" @@ -5718,6 +6189,13 @@ msgstr "Enable move mode" msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Enable multiple bouquets" +msgid "Enable new GStreamer playback" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enable or disable client mode." +msgstr "Enable move mode" + msgid "Enable or disable the 10 Bit Color Mode" msgstr "" @@ -5742,6 +6220,10 @@ msgstr "Enable panic button" msgid "Enable parental protection" msgstr "Enable parental protection" +#, fuzzy +msgid "Enable startup" +msgstr "Enable Startup" + msgid "Enable teletext caching" msgstr "Enable teletext caching" @@ -5751,23 +6233,15 @@ msgstr "" msgid "Enable timer conflict detection" msgstr "Enable timer conflict detection" -msgid "" -"Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up " -"options as a graphical switch." +msgid "Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up options as a graphical switch." msgstr "" msgid "Enable to highlight events that are currently in progress." msgstr "" #, fuzzy -msgid "" -"Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. " -"Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. " -"(No free tuner or service type is not available.)" -msgstr "" -"Enable the use of the tuners of a remote enigma2 receiver when no local " -"tuner is available (e.g. when the tuner is occupied or service type is " -"unavailable on the local tuner)." +msgid "Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. (No free tuner or service type is not available.)" +msgstr "Enable the use of the tuners of a remote enigma2 receiver when no local tuner is available (e.g. when the tuner is occupied or service type is unavailable on the local tuner)." msgid "Enabled" msgstr "Enabled" @@ -5810,6 +6284,9 @@ msgstr "End favourites edit" msgid "End time" msgstr "End time" +msgid "Energie" +msgstr "" + msgid "English" msgstr "English" @@ -5822,6 +6299,14 @@ msgstr "" "Last update:\t%s\n" "\n" +#, fuzzy +msgid "Enough Retries, delaying till next schedule." +msgstr "Enough Retries, delaying till next schedule." + +#, fuzzy +msgid "Enough retries, delaying till next schedule." +msgstr "Enough Retries, delaying till next schedule." + #, fuzzy msgid "Enter" msgstr "center" @@ -5838,13 +6323,17 @@ msgstr "Reenter new PIN" msgid "Enter a number to jump to a service/channel" msgstr "enter number to jump to channel." +msgid "Enter adapter settings or disable adapter, then Save to action changed setup." +msgstr "" + msgid "Enter if you are in the east or west hemisphere." msgstr "" msgid "Enter if you are north or south of the equator." msgstr "" -msgid "Enter main menu..." +#, fuzzy +msgid "Enter main menu" msgstr "Enter main menu..." #, fuzzy @@ -5854,13 +6343,15 @@ msgstr "Enter pin code" msgid "Enter pin code" msgstr "Enter pin code" +#, fuzzy +msgid "Enter service name that will be shown in the bouquet." +msgstr "Configure if and how service type icons will be shown." + #, fuzzy msgid "Enter service number" msgstr "Enter the service pin" -msgid "" -"Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running " -"OpenViX 5.4 or greater)." +msgid "Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running OpenViX 5.4 or greater)." msgstr "" msgid "Enter the FTP port of the host receiver (normally '21')." @@ -5875,30 +6366,22 @@ msgstr "" msgid "Enter the IP address of the receiver to use for fallback tuners." msgstr "" -msgid "" -"Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The " -"other details such as 'http://' and port number will be filled in " -"automatically when you select save." +msgid "Enter the URL to stream from." msgstr "" -msgid "" -"Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port " -"number." +msgid "Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The other details such as 'http://' and port number will be filled in automatically when you select save." msgstr "" -msgid "" -"Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high " -"band. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port number." msgstr "" -msgid "" -"Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable " -"multiplexes. For more information consult your cable provider's " -"documentation." +msgid "Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high band. For more information consult the spec sheet of your LNB." msgstr "" -msgid "" -"Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." +msgid "Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable multiplexes. For more information consult your cable provider's documentation." +msgstr "" + +msgid "Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." msgstr "" msgid "Enter the service pin" @@ -5906,30 +6389,27 @@ msgstr "Enter the service pin" #, fuzzy msgid "Enter the streaming port of the host receiver (normally '8001')." -msgstr "" -"Streaming port of the fallback remote receiver. By default this is '8001'" +msgstr "Streaming port of the fallback remote receiver. By default this is '8001'" msgid "Enter valid ONID/TSID" msgstr "" -msgid "" -"Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the " -"equator as a decimal." +msgid "Enter your OpenViX developer password." msgstr "" -msgid "" -"Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from " -"zero meridian as a decimal." +msgid "Enter your OpenViX developer username." msgstr "" -msgid "" -"Enter your high band local oscillator frequency. For more information " -"consult the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the equator as a decimal." msgstr "" -msgid "" -"Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult " -"the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from zero meridian as a decimal." +msgstr "" + +msgid "Enter your high band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgstr "" + +msgid "Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." msgstr "" #, fuzzy @@ -5939,28 +6419,55 @@ msgstr "Enter main menu..." msgid "Entitlements" msgstr "Entitlements" +#, fuzzy +msgid "Environment" +msgstr "Enter main menu..." + msgid "Epg/Guide" msgstr "Epg/Guide" msgid "Epg/Guide long" msgstr "Epg/Guide long" +msgid "Epos" +msgstr "" + msgid "Equal to" msgstr "Equal to" msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Equestri" +msgstr "equestrian" + +#, fuzzy +msgid "Equestrian" +msgstr "equestrian" + #, fuzzy msgid "Eritrea" msgstr "Stream" +msgid "Erotic" +msgstr "" + +msgid "Erotik" +msgstr "" + msgid "Error" msgstr "Error" msgid "Error code" msgstr "Error code" +#, python-format +msgid "" +"Error creating backup folder:\n" +"%s: %s" +msgstr "" + msgid "Error executing plugin" msgstr "Error executing plugin" @@ -5971,6 +6478,12 @@ msgstr "Error reading webpage!" msgid "Error renaming '%s'" msgstr "Error reading webpage!" +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Error:\n" +"%s" +msgstr "Error" + #, python-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5979,6 +6492,12 @@ msgstr "" "Error: %s\n" "Retry?" +msgid "Esoterik" +msgstr "" + +msgid "Essen" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Estonia" msgstr "Estonian" @@ -5992,6 +6511,10 @@ msgstr "Ethernet network interface" msgid "Ethiopia" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Event" +msgstr "Event Info" + msgid "Event Info" msgstr "Event Info" @@ -6007,6 +6530,13 @@ msgstr "Event view" msgid "Event view menu" msgstr "Event view menu" +msgid "Eventi Speciali" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Events" +msgstr "Event Info" + #, fuzzy msgid "Every 12 hours" msgstr "Save every (in hours)" @@ -6030,9 +6560,6 @@ msgstr "Everywhere" msgid "Everyday" msgstr "Everyday" -msgid "Everywhere" -msgstr "Everywhere" - msgid "Exceeds dual layer medium!" msgstr "Exceeds dual layer medium!" @@ -6051,9 +6578,6 @@ msgstr "Exit" msgid "Exit EPG" msgstr "Exit EPG" -msgid "Exit MAC address configuration" -msgstr "Exit MAC address configuration" - #, fuzzy msgid "Exit Menusort" msgstr "Main menu" @@ -6087,18 +6611,13 @@ msgstr "Exit mounts setup menu" msgid "Exit movie list" msgstr "Exit movie list" -msgid "Exit movie player..." -msgstr "Exit movie player..." +#, fuzzy +msgid "Exit movie player" +msgstr "Exit movie player?" msgid "Exit movie player?" msgstr "Exit movie player?" -msgid "Exit nameserver configuration" -msgstr "Exit nameserver configuration" - -msgid "Exit network adapter configuration" -msgstr "Exit network adapter configuration" - msgid "Exit network adapter setup menu" msgstr "Exit network adapter setup menu" @@ -6111,9 +6630,15 @@ msgstr "Exit network wizard" msgid "Exit networkadapter setup menu" msgstr "Exit networkadapter setup menu" +msgid "Exit the restore wizard" +msgstr "Exit the restore wizard" + msgid "Exit the wizard" msgstr "Exit the wizard" +msgid "Expand" +msgstr "" + msgid "Expert" msgstr "Expert" @@ -6123,17 +6648,19 @@ msgstr "Extended" msgid "Extended Networksetup Plugin..." msgstr "Extended Networksetup Plugin..." +#, fuzzy +msgid "Extended PID info" +msgstr "Extended" + msgid "Extended Setup..." msgstr "Extended Setup..." msgid "Extended Shares" msgstr "Extended Shares" -msgid "Extended Software" -msgstr "Extended Software" - -msgid "Extended Software Plugin" -msgstr "Extended Software Plugin" +#, fuzzy +msgid "Extended info" +msgstr "Extended" msgid "Extended network setup plugin..." msgstr "Extended network setup plugin..." @@ -6144,8 +6671,13 @@ msgstr "Extended setup..." msgid "Extensions" msgstr "Extensions" -msgid "Extensions management" -msgstr "Extensions management" +#, fuzzy +msgid "Extensions menu" +msgstr "Extensions" + +#, fuzzy +msgid "Extensive search" +msgstr "Extensions" msgid "External" msgstr "External" @@ -6166,9 +6698,19 @@ msgstr "External subtitle switch fonts" msgid "Externally powered" msgstr "External Storage %s" +msgid "Extra IPK's" +msgstr "Extra IPK's" + msgid "Extra motor options" msgstr "Extra motor options" +msgid "Extreme" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Extremsport" +msgstr "team sports" + msgid "Extrude from left" msgstr "Extrude from left" @@ -6196,9 +6738,26 @@ msgstr "F3" msgid "F3 long" msgstr "F3 long" +#, fuzzy +msgid "F4" +msgstr "24" + +#, fuzzy +msgid "F4 long" +msgstr "F2 long" + msgid "FAILED" msgstr "FAILED" +msgid "FASTFORWARD" +msgstr "" + +msgid "FAV" +msgstr "" + +msgid "FAVORITES" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "FBC SCR (Unicable/JESS)" msgstr "FBC Unicable" @@ -6229,12 +6788,13 @@ msgstr "" "FBC automatic loop through\n" "inactive" -#, python-format -msgid "FBC socket %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "FCC enabled" +msgstr "enabled" -msgid "FBC virtual" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "FCCSetup" +msgstr "Setup" msgid "FEC" msgstr "FEC" @@ -6248,6 +6808,13 @@ msgstr "" msgid "FLASH" msgstr "FLASH" +#, fuzzy +msgid "FLASHING" +msgstr "FLASH" + +msgid "FORWARD" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "FP version:\t%s" msgstr "Version:\t%s" @@ -6270,6 +6837,9 @@ msgstr "No connection" msgid "FTP passive mode" msgstr "Transmission mode" +msgid "FULL IMAGE BACKUP" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Factory Reset" msgstr "Factory reset" @@ -6278,6 +6848,12 @@ msgstr "Factory reset" msgid "Factory Reset: Clearing data" msgstr "Factory reset" +msgid "Factual" +msgstr "" + +msgid "Factual Topics" +msgstr "" + msgid "Fade the infobar when hiding" msgstr "Fade the infobar when hiding" @@ -6316,16 +6892,45 @@ msgstr "Fallback remote receiver URL" msgid "False" msgstr "false" +msgid "Familie" +msgstr "" + +msgid "Family" +msgstr "" + #, python-format msgid "Fan %d" msgstr "Fan %d" +msgid "Fantascienza" +msgstr "" + +msgid "Fantastico" +msgstr "" + +msgid "Fantasy" +msgstr "" + msgid "Faroe Islands" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Fashion" +msgstr "fashion" + msgid "Fast" msgstr "Fast" +#, fuzzy +msgid "Fast Channel Change" +msgstr "Channel" + +msgid "Fast Channel Change Setup" +msgstr "" + +msgid "Fast Channel Change setup" +msgstr "" + msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Fast DiSEqC" @@ -6349,6 +6954,18 @@ msgstr "Fast Scan" msgid "Favourites" msgstr "Favourites" +#, fuzzy +msgid "Feature" +msgstr "literature" + +#, fuzzy +msgid "Features" +msgstr "literature" + +#, fuzzy +msgid "Feeds status: Official developer feeds" +msgstr "Feeds status: Unknown" + #, fuzzy msgid "Feeds status: Stable" msgstr "Feeds status: Stable" @@ -6373,13 +6990,20 @@ msgstr "Feeds status: Unstable" msgid "Feeds status: Updating" msgstr "Feeds status: Updating" +msgid "Festival" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Fiction" +msgstr "Location" + msgid "Fiji" msgstr "" #, fuzzy, python-format msgid "" "File %s.conf not found.\n" -"Please enter username/password manually." +"Enter username/password manually." msgstr "" "File oscam.conf not found.\n" "Please enter username/password manually." @@ -6391,6 +7015,19 @@ msgstr "filename" msgid "Filesystem Check" msgstr "Filesystem Check" +msgid "Film" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Film Animazione" +msgstr "Disable Animations" + +msgid "Film per Adulti" +msgstr "" + +msgid "Film-Noir" +msgstr "" + msgid "Final position at" msgstr "Final position at" @@ -6400,6 +7037,10 @@ msgstr "Final position at index" msgid "Final scroll delay" msgstr "Final scroll delay" +#, fuzzy +msgid "Finance" +msgstr "romance" + msgid "Fine movement" msgstr "Fine movement" @@ -6421,30 +7062,103 @@ msgstr "Finnish" msgid "FirstPage" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Fishing" +msgstr "Flashing" + +#, fuzzy +msgid "Fitness & Health" +msgstr "fitness & health" + +msgid "Fix CEC address setting, default is 1.0.0.0" +msgstr "" + msgid "Fixed" msgstr "Fixed" +msgid "Flash" +msgstr "" + +msgid "Flash image unzip successful." +msgstr "" + +msgid "Flash regular slot" +msgstr "" + msgid "Flashing" msgstr "Flashing" -msgid "Following tasks will be done after you press OK!" -msgstr "Following tasks will be done after you press OK!" +#, fuzzy +msgid "Flat alphabetical" +msgstr "flat alphabetic" + +msgid "Flat by key group on remote" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Flat by position on remote" +msgstr "Final position at" + +msgid "Folk" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Folk and Country" +msgstr "Mount" + +msgid "Folkloric" +msgstr "" msgid "Font size" msgstr "Font size" -msgid "Force de-interlace" -msgstr "Force de-interlace" +msgid "Food/Wine" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Football" +msgstr "football/soccer" + +msgid "Football - Club" +msgstr "" + +msgid "Football - International" +msgstr "" + +msgid "Football USA" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Force alpha blending" +msgstr "enabled" msgid "Force legacy signal stats" msgstr "" +msgid "Force receiver to send volume keys to all devices on hdmi when no response to audio channel request." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Force volume keys" +msgstr "Forward volume keys" + msgid "Format" msgstr "Format" +msgid "Formula One" +msgstr "" + msgid "Forward volume keys" msgstr "Forward volume keys" +#, fuzzy +msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." +msgstr "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail" + +#, fuzzy +msgid "Frame rate" +msgstr "Refresh rate" + msgid "Frame size in full view" msgstr "Frame size in full view" @@ -6452,6 +7166,9 @@ msgstr "Frame size in full view" msgid "France" msgstr "romance" +msgid "Frauen" +msgstr "" + msgid "Free To Air" msgstr "Free To Air" @@ -6461,6 +7178,9 @@ msgstr "Free memory" msgid "Free memory:" msgstr "Free memory:" +msgid "Free space:" +msgstr "Free space:" + msgid "Free swap:" msgstr "Free swap:" @@ -6520,6 +7240,12 @@ msgstr "Fri" msgid "Friday" msgstr "Friday" +msgid "From here the settings backup and plugins can be restored just by selecting that option." +msgstr "" + +msgid "From which image library do you want to download?" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "From:" msgstr "From :" @@ -6532,6 +7258,9 @@ msgstr "Front Display Panel" msgid "Front panel settings" msgstr "Software update settings" +msgid "Frozen check interval" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Full factory reset" msgstr "Factory reset" @@ -6546,8 +7275,14 @@ msgstr "Full transparency" msgid "Full view resolution" msgstr "Fulview resulution" -msgid "GB" -msgstr "GB" +msgid "Fußball" +msgstr "" + +msgid "Für Kinder" +msgstr "" + +msgid "GREEN" +msgstr "" #, python-format msgid "GStreamer:\t%s\n" @@ -6580,9 +7315,29 @@ msgstr "EPG settings" msgid "Gabon" msgstr "" +msgid "Gaelic Football" +msgstr "" + +msgid "Gaelic Games" +msgstr "" + msgid "Gambia" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Game Show" +msgstr "Show Games show" + +msgid "Gangster" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Gardening" +msgstr "gardening" + +msgid "Garten" +msgstr "" + msgid "Gateway" msgstr "Gateway" @@ -6592,13 +7347,53 @@ msgstr "General" msgid "General AC3 delay" msgstr "General AC3 delay" +#, fuzzy +msgid "General Arts" +msgstr "General" + #, fuzzy msgid "General Bluetooth Audio delay" msgstr "General AC3 delay" +#, fuzzy +msgid "General Children's" +msgstr "Children/Youth" + +#, fuzzy +msgid "General Education" +msgstr "further education" + +#, fuzzy +msgid "General Movie" +msgstr "General" + +#, fuzzy +msgid "General Music" +msgstr "General" + +#, fuzzy +msgid "General News" +msgstr "General" + msgid "General PCM delay" msgstr "General PCM delay" +#, fuzzy +msgid "General Show" +msgstr "General" + +#, fuzzy +msgid "General Social" +msgstr "General" + +#, fuzzy +msgid "General Sports" +msgstr "General" + +#, fuzzy +msgid "Generale" +msgstr "General" + #, fuzzy msgid "Generic" msgstr "General" @@ -6626,6 +7421,16 @@ msgstr "German" msgid "Germany" msgstr "German" +msgid "Geschichte" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Gesellschaft" +msgstr "Deselect" + +msgid "Gesundheit" +msgstr "" + msgid "Getting Event Info failed!" msgstr "Getting Event Info failed!" @@ -6635,9 +7440,15 @@ msgstr "Getting plugin information. Please wait..." msgid "Ghana" msgstr "" +msgid "Giallo" +msgstr "" + msgid "Gibraltar" msgstr "" +msgid "Gioco" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Go back 24 hours" msgstr "Jump back 24 hours" @@ -6692,6 +7503,9 @@ msgstr "Go up the list" msgid "Gold" msgstr "" +msgid "Golf" +msgstr "" + msgid "Goto" msgstr "Goto" @@ -6721,6 +7535,10 @@ msgstr "Graphics" msgid "Graphics Grid EPG" msgstr "Graphical EPG" +#, fuzzy +msgid "Great Britain" +msgstr "Creating partition" + #, fuzzy msgid "Greece" msgstr "Greek" @@ -6778,6 +7596,9 @@ msgstr "" msgid "Guernsey" msgstr "" +msgid "Guerra" +msgstr "" + msgid "Guinea" msgstr "" @@ -6787,9 +7608,16 @@ msgstr "" msgid "Guyana" msgstr "" +msgid "Gymnastics" +msgstr "" + msgid "H7/H9/H9COMBO/H10 new Model" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "H9 SDcard manager" +msgstr "Softcam Manager" + msgid "H9 SDcard switch ERROR! - H9 root files not transferred to SD card" msgstr "" @@ -6808,6 +7636,10 @@ msgstr "" msgid "H9 switch Nand and SDcard" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "H9SDcard Manager" +msgstr "Swap Manager" + msgid "H9SDroot" msgstr "" @@ -6843,11 +7675,8 @@ msgstr "OSD settings" msgid "HDMI" msgstr "HDMI" -msgid "HDMI CEC" -msgstr "HDMI CEC" - #, fuzzy -msgid "HDMI Colordepth" +msgid "HDMI Color depth" msgstr "HDMI Colorspace" #, fuzzy @@ -6860,13 +7689,25 @@ msgstr "HDMI Colorspace" msgid "HDMI HDR Type" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "HDMI Recording Settings" +msgstr "Recording and playback settings" + #, fuzzy msgid "HDMI input" msgstr "HDMIin" #, fuzzy -msgid "HDMI-CEC address editing actions" -msgstr "MAC address settings" +msgid "HDMI-CEC" +msgstr "HDMI CEC" + +#, fuzzy +msgid "HDMI-CEC Setup" +msgstr "Harddisk setup" + +#, fuzzy +msgid "HDMI-IN" +msgstr "HDMI" msgid "HDMIin" msgstr "HDMIin" @@ -6887,14 +7728,33 @@ msgstr "" msgid "HH:mm:ss" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "HI cleanup for external subtitles" +msgstr "Delay for external subtitles" + +msgid "HISTORY" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "HLG Support" msgstr "DLNA support" +msgid "HOME" +msgstr "" + +msgid "HOMEPAGE" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Haiti" msgstr "Waiting" +msgid "Handball" +msgstr "" + +msgid "Handle ASCII" +msgstr "" + msgid "Handle standby from TV" msgstr "Handle standby from TV" @@ -6910,9 +7770,8 @@ msgstr "Harddisk setup" msgid "HbbTV" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Hdmi-CEC setup" -msgstr "Harddisk setup" +msgid "Health & Fitness" +msgstr "" msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" @@ -6923,8 +7782,18 @@ msgstr "Hebrew" msgid "Height" msgstr "Height" -msgid "Help" -msgstr "Help" +msgid "Heimat" +msgstr "" + +msgid "Heimwerker" +msgstr "" + +msgid "Help" +msgstr "Help" + +#, fuzzy +msgid "Help Screen" +msgstr "Hold screen" msgid "Help long" msgstr "Help long" @@ -6964,6 +7833,9 @@ msgstr "" msgid "Hide known extensions" msgstr "Hide known extensions" +msgid "Hide mute icon" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Hide number markers" msgstr "insert mark here" @@ -6983,12 +7855,30 @@ msgstr "Hide zap errors" msgid "Hierarchy info" msgstr "Hierarchy info" +msgid "High" +msgstr "" + msgid "High bitrate support" msgstr "High bitrate support" msgid "Highlight current events" msgstr "" +msgid "Hip Hop" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Historical" +msgstr "History zap..." + +#, fuzzy +msgid "History" +msgstr "History zap..." + +#, fuzzy +msgid "History Prev/Next" +msgstr "History next" + #, fuzzy msgid "History Zap" msgstr "History zap..." @@ -7006,6 +7896,16 @@ msgstr "History buttons mode" msgid "History next" msgstr "History next" +msgid "Hobby" +msgstr "" + +msgid "Hobbys" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Hockey" +msgstr "locked" + msgid "Hold screen" msgstr "Hold screen" @@ -7018,6 +7918,13 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Home" +#, fuzzy +msgid "Home and Garden" +msgstr "Command order" + +msgid "Homebuild URL" +msgstr "" + msgid "Honduras" msgstr "" @@ -7037,6 +7944,16 @@ msgstr "Horizontal" msgid "Horizontal turning speed" msgstr "Horizontal turning speed" +#, fuzzy +msgid "Horror" +msgstr "Error" + +msgid "Horse Racing" +msgstr "" + +msgid "Horse racing" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Host domain" msgstr "shut down" @@ -7088,6 +8005,12 @@ msgstr "How many minutes do you want add to the recording?" msgid "How many minutes do you want to record for?" msgstr "How many minutes do you want to record for?" +msgid "How to display the date format for date items in the About screen." +msgstr "" + +msgid "Http(s) stream start delay" +msgstr "" + msgid "Hue" msgstr "Hue" @@ -7101,6 +8024,9 @@ msgstr "Hungarian" msgid "IDLE" msgstr "" +msgid "IMAGE DOWNLOADS" +msgstr "" + msgid "IMDB search for current event" msgstr "IMDB search for current event" @@ -7108,6 +8034,14 @@ msgstr "IMDB search for current event" msgid "IMDb Search" msgstr "IMDb Search" +#, fuzzy +msgid "IMDb search" +msgstr "IMDb Search" + +#, fuzzy +msgid "IMDb search for highlighted event" +msgstr "IMDB search for current event" + msgid "INFO" msgstr "" @@ -7147,41 +8081,50 @@ msgstr "" msgid "IP:" msgstr "IP:" +#, fuzzy +msgid "IPK installer" +msgstr "IPK Installer" + +msgid "IPTV stream" +msgstr "" + msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "ISO file is too large for this filesystem!" msgid "ISO path" msgstr "ISO path" +msgid "Ice Hockey" +msgstr "" + +msgid "Ice Skating" +msgstr "" + msgid "Iceland" msgstr "" msgid "Icons" msgstr "Icons" +msgid "Identify image version on bootlogo.mvi." +msgstr "" + msgid "Idle Time: " msgstr "Idle Time: " -msgid "" -"If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If " -"disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." +msgid "If an action is user-configurable, its help entry will be flagged (C)" msgstr "" -msgid "" -"If enabled the output resolution of the box will try to match the resolution " -"of the video content" +msgid "If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." msgstr "" -"If enabled the output resolution of the box will try to match the resolution " -"of the video content" - -msgid "If enabled the video will always be de-interlaced." -msgstr "If enabled the video will always be de-interlaced." msgid "If enabled, a log will be kept of CEC protocol traffic ('hdmicec.log')." msgstr "" -msgid "" -"If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." +msgid "If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." +msgstr "" + +msgid "If enabled, the new GStreamer playback engine will be used." msgstr "" msgid "If set to 'Standard' number buttons page up/down/left/right." @@ -7200,22 +8143,17 @@ msgstr "If set to 'yes' it will show the 'SRC' packages in browser." msgid "If set to 'yes' shows a small TV screen in the EPG." msgstr "If set to 'yes' shows a small TV-screen in the EPG." -msgid "" -"If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. " -"This is an old API version that has now been superseded." +msgid "If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. This is an old API version that has now been superseded." msgstr "" msgid "If set to 'yes' the bouquets will be shown each time you open the EPG." msgstr "If set to 'yes' the bouquets will be shown each time you open the EPG." -msgid "" -"If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio " -"and TV modes." -msgstr "" -"If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio " -"and TV modes." +msgid "If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio and TV modes." +msgstr "If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio and TV modes." -msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar." +#, fuzzy +msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar and some other places (when supported by the skin)." msgstr "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar." msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when a new event starts." @@ -7224,63 +8162,50 @@ msgstr "If set to 'yes' the infobar will be displayed when a new event starts." msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when changing channels." msgstr "If set to 'yes' the infobar will be displayed when changing channels." -msgid "" -"If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby " -"events, as are sent during regular standby events." +msgid "If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby events, as are sent during regular standby events." msgstr "" msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the EPG list." msgstr "If set to 'yes' you can preview channels in the EPG list." -msgid "" -"If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to " -"preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that " -"channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." +msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." +msgstr "If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." + +msgid "If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the event." +msgstr "If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the event." + +#, fuzzy +msgid "If set to 'yes', allows you to use timeshift with alternative audio plugins." +msgstr "If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the event." + +msgid "If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or Rewinding during media playback." +msgstr "If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or Rewinding during media playback." + +msgid "If the receiver was woken from 'Deep Standby' and is currently in 'Standby' and no recordings are in progress return it to 'Deep Standby' once the EPG download has completed." msgstr "" -"If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to " -"preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that " -"channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." -msgid "" -"If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the " -"event." +msgid "If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be repeated (number of times):" +msgstr "If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be repeated (number of times):" + +msgid "If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus one." msgstr "" -"If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the " -"event." -msgid "" -"If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or " -"Rewinding during media playback." +msgid "If volume muted, hide mute icon or mute information after few seconds." msgstr "" -"If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or " -"Rewinding during media playback." -msgid "" -"If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be " -"repeated (number of times):" +msgid "If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is only available via 'https' connections." msgstr "" -"If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be " -"repeated (number of times):" -msgid "" -"If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent " -"multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus " -"one." +msgid "If you are running your own build server and want to download your own images directly into ImageManager you can link to the URL of your JSON index. Don't forget to add '%s' where the box name should be inserted into the url. If you need help with implementing this please ask on the forum." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select " -"'no'." +msgid "If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select 'no'." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to " -"access the LNB used for this satellite." +msgid "If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to access the LNB used for this satellite." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required " -"to access the LNB used for this satellite." +msgid "If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required to access the LNB used for this satellite." msgstr "" msgid "" @@ -7291,24 +8216,14 @@ msgstr "" "your scart connection. Press OK to return." msgid "" -"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is " -"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level " -"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as " -"possible.\n" -"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the " -"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" -"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next " -"step.\n" +"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as possible.\n" +"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" +"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next step.\n" "If you are happy with the result, press OK." msgstr "" -"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is " -"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level " -"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as " -"possible.\n" -"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the " -"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" -"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next " -"step.\n" +"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as possible.\n" +"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" +"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next step.\n" "If you are happy with the result, press OK." msgid "Ignore DVB-C namespace sub network" @@ -7320,8 +8235,15 @@ msgstr "" msgid "Ignore DVB-T namespace sub network" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Image Manager" +msgstr "Image Manager" + +msgid "Image Manager allows downloading images from OpenViX image server and from a range of other distros." +msgstr "" + #, python-format -msgid "Image Slot:\t%s" +msgid "Image Slot:\tStartup %s - %s %s" msgstr "" #, fuzzy @@ -7332,31 +8254,40 @@ msgstr "Share View" msgid "Image manager" msgstr "Image Manager" +msgid "Image manager settings" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "Image:\t%s.%s%s (%s)\n" msgstr "Build:\t%s.%s%s (%s)\n" +#, python-format +msgid "ImageManager - %s - cannot flash eMMC slot from sd card slot." +msgstr "" + +msgid "ImageManager - no HDD unable to backup Vu Multiboot eMMC slots" +msgstr "" + msgid "Immediate shutdown" msgstr "Immediate shutdown" msgid "Immediately restart selected cams." msgstr "" -msgid "" -"In Setup screens choose whether to show the default value of the selected " -"item in the description field." +msgid "In Developer images only. Allows swapping between oe-alliance/branding or oe-alliance/remotes for button position mapping and rc graphic." msgstr "" -msgid "" -"In live view wait this many seconds after a numeric key press before " -"assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. " -"Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgid "In Setup screens choose whether to show the default value of the selected item in the description field." msgstr "" -msgid "" -"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" +msgid "In live view wait this many seconds after a numeric key press before assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgstr "" + +msgid "In most cases this should be set to No. Only enable if you have a very specific need." msgstr "" -"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" + +msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" +msgstr "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgid "In progress" msgstr "In progress" @@ -7364,6 +8295,9 @@ msgstr "In progress" msgid "In the Standby Record on the LCD Display" msgstr "" +msgid "Inactive" +msgstr "Inactive" + #, fuzzy msgid "Inadyn" msgstr "Inadyn Log" @@ -7384,6 +8318,9 @@ msgstr "Include ECM in http streams" msgid "Include EIT in http streams" msgstr "Include EIT in http streams" +msgid "Include machine name in backup name" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Incorrect format for skip value: '%s'\n" @@ -7407,6 +8344,9 @@ msgstr "Set end time" msgid "Increment start time" msgstr "Start time" +msgid "Independent" +msgstr "" + msgid "Index allocated:" msgstr "Index allocated:" @@ -7461,6 +8401,10 @@ msgstr "Infobar frontend data source" msgid "Information" msgstr "Information" +#, fuzzy +msgid "Informazione" +msgstr "Information" + #, fuzzy msgid "Infotainment" msgstr "CI assignment" @@ -7468,6 +8412,18 @@ msgstr "CI assignment" msgid "Init" msgstr "Init" +msgid "Init SDcard" +msgstr "" + +msgid "Init USB/SDA1" +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Init modules" msgstr "init modules" @@ -7500,6 +8456,9 @@ msgstr "Initialise" msgid "Initializing storage device..." msgstr "Initializing storage device..." +msgid "Inizio e Fine Trasmissioni" +msgstr "" + msgid "Inotify Monitoring" msgstr "Inotify Monitoring" @@ -7524,6 +8483,10 @@ msgstr "Input devices" msgid "Input Stream ID" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "InputBox Actions" +msgstr "Quick Actions" + msgid "Install" msgstr "Install" @@ -7531,21 +8494,19 @@ msgstr "Install" msgid "Install '%s'" msgstr "Install" +msgid "Install IPK's from your tmp folder." +msgstr "Install IPK's from your tmp folder." + #, fuzzy msgid "Install Plugins" msgstr "Install plugins" -msgid "Install a new image with a USB stick" -msgstr "Install a new image with a USB stick" - -msgid "Install a new image with your web browser" -msgstr "Install a new image with your web browser" - msgid "Install channel list" msgstr "Install channel list" -msgid "Install extensions" -msgstr "Install extensions" +#, fuzzy +msgid "Install confirmation" +msgstr "Install Confirmation" msgid "Install extensions." msgstr "Install extensions." @@ -7556,14 +8517,16 @@ msgstr "Install lcd picons on" msgid "Install local extension" msgstr "Install local extension" -msgid "Install or remove finished." -msgstr "Install or remove finished." - msgid "Install picons on" msgstr "Install picons on" -msgid "Installation finished." -msgstr "Installation finished." +#, fuzzy +msgid "Installable" +msgstr "Install" + +#, fuzzy +msgid "Installed" +msgstr "Install" #, python-format msgid "Installed:\t%s\n" @@ -7578,6 +8541,9 @@ msgstr "Installing Service" msgid "Installing service" msgstr "Installing service" +msgid "Installing..." +msgstr "Installing..." + msgid "Instant record" msgstr "Instant record" @@ -7588,23 +8554,29 @@ msgstr "Instant recording..." msgid "Instant recording location" msgstr "Instant recording location" -msgid "Instant recording..." -msgstr "Instant recording..." - msgid "Interface" msgstr "Interface" msgid "Interface: " msgstr "Interface: " +#, fuzzy +msgid "Interlaced" +msgstr "Interface" + msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" msgid "Internal" msgstr "Internal" -msgid "Internal hdd only" -msgstr "Internal hdd only" +#, fuzzy +msgid "International" +msgstr "Internal" + +#, fuzzy +msgid "International News" +msgstr "Internal flash" msgid "Internet" msgstr "Internet" @@ -7612,6 +8584,50 @@ msgstr "Internet" msgid "Interval between keys when repeating:" msgstr "Interval between keys when repeating:" +#, fuzzy +msgid "Interview" +msgstr "Internet" + +#, fuzzy +msgid "Intrattenimento" +msgstr "CI assignment" + +msgid "Inutilizzato 0xc9" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xca" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcb" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcc" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcd" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xce" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcf" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd0" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd1" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd2" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd3" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xe4" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Invalid" msgstr "invalid type" @@ -7667,9 +8683,16 @@ msgstr "Type of scan" msgid "Israel" msgstr "" +msgid "It allows making changes to the box with the knowledge that the box can be safely reverted back to a previous known working state." +msgstr "" + msgid "It seems you have hit your API limit - please try again later." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the Backup manager setup menu." +msgstr "It seems you have not setup an extra location, please set it up in the Backup Manager setup menu " + msgid "Italian" msgstr "Italian" @@ -7686,6 +8709,9 @@ msgstr "" msgid "Japan" msgstr "" +msgid "Jazz" +msgstr "" + msgid "Jersey" msgstr "" @@ -7695,6 +8721,9 @@ msgstr "Job View" msgid "Jordan" msgstr "" +msgid "Jugend" +msgstr "" + msgid "Jump first press in channel selection" msgstr "Jump first press in channel selection" @@ -7739,9 +8768,20 @@ msgstr "Just scale" msgid "Just zap" msgstr "Just zap" +#, fuzzy +msgid "Justiz" +msgstr "Just zap" + msgid "KA-SAT" msgstr "KA-SAT (9°E)" +#, fuzzy +msgid "Kampfsport" +msgstr "team sports" + +msgid "Katastrophe" +msgstr "" + msgid "Kazakhstan" msgstr "" @@ -7766,6 +8806,10 @@ msgstr "Kernel:\t%s\n" msgid "Kernel: %s" msgstr "Kernel: %s" +#, fuzzy +msgid "Kexec warning" +msgstr "Warning" + msgid "Key" msgstr "" @@ -7786,15 +8830,49 @@ msgstr "Keyboard map" msgid "Keyboard settings" msgstr "Keyboard setup" +msgid "Kinder" +msgstr "" + msgid "Kiribati" msgstr "" +msgid "Klassiker" +msgstr "" + +msgid "Kneipensport" +msgstr "" + +msgid "Komödie" +msgstr "" + msgid "Korea (Democratic People's Republic of)" msgstr "" msgid "Korea (Republic of)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Kraftsport" +msgstr "water sport" + +msgid "Krieg" +msgstr "" + +msgid "Krimi" +msgstr "" + +msgid "Kriminalität" +msgstr "" + +msgid "Kultur" +msgstr "" + +msgid "Kunst" +msgstr "" + +msgid "Kurzfilm" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Kuwait" msgstr "waiting" @@ -7802,6 +8880,10 @@ msgstr "waiting" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "LAN" +msgstr "LNB" + msgid "LAN adapter" msgstr "LAN adapter" @@ -7837,12 +8919,29 @@ msgstr "LED brightness during normal operations." msgid "LED brightness during standby." msgstr "LED brightness during standby." +msgid "LEFT" +msgstr "" + +msgid "LIST" +msgstr "" + msgid "LNB" msgstr "LNB" +#, fuzzy +msgid "Label not defined" +msgstr "Not Defined" + +msgid "Landestypisch" +msgstr "" + msgid "Language" msgstr "Language" +#, fuzzy +msgid "Language Wizard" +msgstr "Language" + msgid "Language selection" msgstr "Language selection" @@ -7852,6 +8951,12 @@ msgstr "" msgid "Large" msgstr "Large" +#, fuzzy, python-format +msgid "Last E2 update:\t%s (%s)\n" +msgstr "" +"Last update:\t%s\n" +"\n" + msgid "Last Req." msgstr "Last Req." @@ -7861,22 +8966,16 @@ msgstr "Last config" msgid "Last speed" msgstr "Last speed" -#, fuzzy, python-format -msgid "Last update:\t%s\n" -msgstr "" -"Last update:\t%s\n" -"\n" - -#, python-format -msgid "Last update: %s" -msgstr "Last update: %s" - msgid "Last used share: " msgstr "Last used share: " msgid "LastPage" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Late Night" +msgstr "Page right" + msgctxt "third event: 'third' event label" msgid "Later" msgstr "Later" @@ -7894,8 +8993,7 @@ msgstr "Latvian" msgid "Leave DVD player?" msgstr "Leave DVD player?" -msgid "" -"Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." +msgid "Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." msgstr "" msgid "Lebanon" @@ -7911,6 +9009,10 @@ msgstr "Left from servicename" msgid "Left long" msgstr "Red long" +#, fuzzy +msgid "Leichtathletik" +msgstr "athletics" + msgid "Leisure hobbies" msgstr "Leisure hobbies" @@ -7932,6 +9034,10 @@ msgstr "" msgid "Liechtenstein" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Lifestyle" +msgstr "Time scale" + msgid "Light Grey" msgstr "Light Grey" @@ -7944,14 +9050,8 @@ msgstr "Limit debug log size (MB)" msgid "Limit east" msgstr "Limit east" -msgid "" -"Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) " -"ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems " -"with limited character sets." -msgstr "" -"Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) " -"ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems " -"with limited character sets." +msgid "Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems with limited character sets." +msgstr "Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems with limited character sets." msgid "Limit west" msgstr "Limit west" @@ -7977,7 +9077,8 @@ msgstr "Link:" msgid "Linked titles with a DVD menu" msgstr "Linked titles with a DVD menu" -msgid "List EPG functions..." +#, fuzzy +msgid "List EPG functions" msgstr "List EPG functions..." msgid "List available networks" @@ -7998,7 +9099,8 @@ msgstr "List/Fav/PVR" msgid "List/File" msgstr "" -msgid "Listen to the radio..." +#, fuzzy +msgid "Listen to the radio" msgstr "Listen to the radio..." msgid "Listener for hotplug events." @@ -8007,6 +9109,14 @@ msgstr "" msgid "Lists reloaded!" msgstr "Lists reloaded!" +#, fuzzy +msgid "Literatur" +msgstr "literature" + +#, fuzzy +msgid "Literaturverfilmung" +msgstr "literature" + #, fuzzy msgid "Lithuania" msgstr "Lithuanian" @@ -8014,6 +9124,9 @@ msgstr "Lithuanian" msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuanian" +msgid "Live" +msgstr "" + msgid "Load" msgstr "Load" @@ -8033,6 +9146,10 @@ msgstr "" msgid "Loading skin" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Loading the package list. Please wait..." +msgstr "Trying to download a new packetlist. Please wait..." + msgid "Local box" msgstr "Local box" @@ -8061,6 +9178,15 @@ msgstr "Local box" msgid "Location" msgstr "Location" +msgid "Location of where backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Location of where the image backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Locations searched when creating the images list. Select 'yes' to search all likely locations on your system where images may be located. Select 'no' to limit the search to just the user selected backup location." +msgstr "" + msgid "Lock ratio" msgstr "Lock ratio" @@ -8070,15 +9196,25 @@ msgstr "Lock:" msgid "Log" msgstr "Log" +#, python-format +msgid "Log %s-%s" +msgstr "" + msgid "Log Manager" msgstr "Log Manager" +msgid "Log python stack trace on spinner" +msgstr "" + msgid "Log results to harddisk" msgstr "Log results to harddisk" msgid "LogManager" msgstr "LogManager" +msgid "Login as an OpenViX developer" +msgstr "" + msgid "Logs" msgstr "Logs" @@ -8103,6 +9239,10 @@ msgstr "Long filenames" msgid "Long key press" msgstr "Long key press" +#, fuzzy +msgid "Long press: " +msgstr "Long key press" + msgid "Longitude" msgstr "Longitude" @@ -8136,9 +9276,25 @@ msgstr "MAC:" msgid "MB" msgstr "MB" +msgid "MEDIA" +msgstr "" + msgid "MENU" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." +msgstr "MGcamd can't run whilst CCcam is running" + +msgid "MM-DD-YYYY" +msgstr "" + +msgid "MMA" +msgstr "" + +msgid "MUTE" +msgstr "" + msgid "Macao" msgstr "" @@ -8148,6 +9304,39 @@ msgstr "" msgid "Madagascar" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Magazin" +msgstr "news magazine" + +#, fuzzy +msgid "Magazine" +msgstr "news magazine" + +msgid "Magazine Caccia e Pesca" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cinema" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cultura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Musica" +msgstr "" + +msgid "Magazine Natura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Scienza" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Magazine Sport" +msgstr "winter sport" + +msgid "Magazine Viaggi" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Main Menu" msgstr "Main menu" @@ -8158,6 +9347,10 @@ msgstr "Main menu" msgid "Maintain old EPG data for" msgstr "Maintain old EPG data for" +#, fuzzy +msgid "Make settings backup" +msgstr "Automatic settings backup" + msgid "Make this mark an 'in' point" msgstr "Make this mark an 'in' point" @@ -8167,6 +9360,10 @@ msgstr "Make this mark an 'out' point" msgid "Make this mark just a mark" msgstr "Make this mark just a mark" +#, fuzzy +msgid "Making a settings backup before updating is highly recommended." +msgstr "Perform a settings backup before updating." + msgid "Malawi" msgstr "" @@ -8182,12 +9379,15 @@ msgstr "" msgid "Malta" msgstr "" -msgid "Manage extensions" -msgstr "Manage extensions" +#, fuzzy +msgid "Manage settings backup." +msgstr "Automatic settings backup" -#, python-format -msgid "Manage your %s %s's software" -msgstr "Manage your %s %s's software" +msgid "Manage your devices mount points." +msgstr "Manage your devices mount points." + +msgid "Mannschaftssport" +msgstr "" msgid "Manual" msgstr "Manual" @@ -8213,9 +9413,6 @@ msgstr "Margin after recording (minutes)" msgid "Margin before recording (minutes)" msgstr "Margin before recording (minutes)" -msgid "Mark service as a dedicated 3D service" -msgstr "Mark service as a dedicated 3D service" - msgid "Mark/Portal/Playlist" msgstr "Mark/Portal/Playlist" @@ -8223,6 +9420,10 @@ msgstr "Mark/Portal/Playlist" msgid "Marshall Islands" msgstr "show all cards" +#, fuzzy +msgid "Martial Sports" +msgstr "martial sports" + msgid "Martinique" msgstr "" @@ -8240,6 +9441,13 @@ msgstr "Lithuanian" msgid "Mauritius" msgstr "Favourites" +#, fuzzy +msgid "Max channels" +msgstr "Channel" + +msgid "Max image backups to keep (0==all)" +msgstr "" + msgid "Max memory positions" msgstr "Max memory positions" @@ -8255,18 +9463,17 @@ msgstr "Maxdown -" msgid "Maxdown: " msgstr "Maxdown: " +msgid "Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for removal, so the fresher ones remain." +msgstr "" + msgid "Maximum number of days" msgstr "Maximum number of days" msgid "Maximum total space used (MB)" msgstr "Maximum total space used (MB)" -msgid "" -"Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the " -"recording before trying to configure the positioner." -msgstr "" -"Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the " -"recording before trying to configure the positioner." +msgid "Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner." +msgstr "Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner." msgid "Mayotte" msgstr "" @@ -8283,12 +9490,23 @@ msgstr "Media player" msgid "Media scanner" msgstr "Media scanner" +#, fuzzy +msgid "Medical" +msgstr "Vertical" + +msgid "Medien" +msgstr "" + msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "Medium is not a writeable DVD!" msgid "Medium is not empty!" msgstr "Medium is not empty!" +#, fuzzy +msgid "Melodrama" +msgstr "Movie/Drama" + msgid "Memory" msgstr "Memory" @@ -8301,6 +9519,10 @@ msgstr "Menu" msgid "Menu config" msgstr "Menu config" +#, fuzzy +msgid "Menu style" +msgstr "Time scale" + #, python-format msgid "Menusort (%s)" msgstr "" @@ -8323,6 +9545,9 @@ msgstr "" msgid "Micronesia (Federated States of)" msgstr "" +msgid "Mini Series" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "MiniDLNA" msgstr "MiniDLNA Log" @@ -8343,6 +9568,12 @@ msgstr "Minimum age %d years" msgid "Minimum send interval" msgstr "Minimum send interval" +msgid "Miniserie" +msgstr "" + +msgid "Minority Sports" +msgstr "" + msgid "Mins" msgstr "Mins" @@ -8359,6 +9590,9 @@ msgstr "Tuner status" msgid "Missing " msgstr "Missing " +msgid "Moda" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Mode" @@ -8386,6 +9620,9 @@ msgstr "Model: " msgid "Model: %s %s\n" msgstr "Model: %s %s\n" +msgid "Modern Dance" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Modes" msgstr "Mode" @@ -8411,6 +9648,9 @@ msgstr "" msgid "Monday" msgstr "Monday" +msgid "Mondo e Tendenze" +msgstr "" + msgid "Mongolia" msgstr "" @@ -8429,16 +9669,54 @@ msgstr "" msgid "Mosquito noise reduction" msgstr "Mosquito noise reduction" +#, fuzzy +msgid "Motor Sport" +msgstr "motor sport" + msgid "Motor command retries" msgstr "Motor command retries" msgid "Motor running timeout" msgstr "Motor running timeout" +#, fuzzy +msgid "Motorcycling" +msgstr "motoring" + +#, fuzzy +msgid "Motori" +msgstr "Rotor: " + +#, fuzzy +msgid "Motoring" +msgstr "motoring" + +#, fuzzy +msgid "Motors" +msgstr "Rotor: " + +#, fuzzy +msgid "Motorsport" +msgstr "motor sport" + +msgid "Mount" +msgstr "Mount" + +#, python-format +msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Mount manager" +msgstr "Mount Manager" + #, fuzzy msgid "Mount." msgstr "Mount" +msgid "Mount: " +msgstr "Mount: " + #, fuzzy msgid "Mounts" msgstr "Mount" @@ -8449,6 +9727,9 @@ msgstr "Move" msgid "Move Left/Right" msgstr "Move Left/Right" +msgid "Move Nand root to SD card" +msgstr "" + msgid "Move PIP" msgstr "Move PIP" @@ -8485,6 +9766,10 @@ msgstr "Move down to next entry" msgid "Move east" msgstr "Move east" +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "Move east" + #, fuzzy msgid "Move menu item down" msgstr "Exit input device selection." @@ -8493,6 +9778,10 @@ msgstr "Exit input device selection." msgid "Move menu item up" msgstr "Move east" +#, fuzzy +msgid "Move right" +msgstr "Move Left/Right" + msgid "Move the keyboard cursor down" msgstr "" @@ -8517,6 +9806,14 @@ msgstr "" msgid "Move the text cursor to the last character" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Move to description" +msgstr "Move to position X" + +#, fuzzy +msgid "Move to end" +msgstr "Go to next channel" + #, fuzzy msgid "Move to first line / screen" msgstr "Move up to first entry" @@ -8539,6 +9836,10 @@ msgstr "Move to position X" msgid "Move to previous channel" msgstr "Go to previous channel" +#, fuzzy +msgid "Move to start" +msgstr "about to start" + #, fuzzy msgid "Move up a line" msgstr "Move up a page" @@ -8613,6 +9914,10 @@ msgstr "Moving east ..." msgid "Moving files" msgstr "Moving files" +#, fuzzy +msgid "Moving to backup Location..." +msgstr "Moving to Backup Location..." + msgid "Moving to position" msgstr "Moving to position" @@ -8637,8 +9942,15 @@ msgstr "Select action" msgid "MultiType" msgstr "Multiplex" -msgid "Multimedia" -msgstr "Multimedia" +#, fuzzy +msgid "Multiboot" +msgstr "Multisat" + +msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." +msgstr "" + +msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" +msgstr "" msgid "Multiple service support" msgstr "Multiple service support" @@ -8653,15 +9965,39 @@ msgstr "Multisat all select" msgid "Multistream" msgstr "Multisat" +msgid "Murder" +msgstr "" + msgid "Music" msgstr "" msgid "Music/Ballet/Dance" msgstr "Music/Ballet/Dance" +msgid "Musica" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Musical" +msgstr "musical/opera" + +#, fuzzy +msgid "Musicale" +msgstr "musical/opera" + +msgid "Musik" +msgstr "" + msgid "Myanmar" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mystery" +msgstr "Yesterday" + +msgid "Märchen" +msgstr "" + msgid "N" msgstr "N" @@ -8671,6 +10007,9 @@ msgstr "N/A" msgid "NEXT" msgstr "" +msgid "NEXTSONG" +msgstr "" + msgid "NFS" msgstr "" @@ -8683,13 +10022,16 @@ msgstr "" msgid "NO" msgstr "NO" +msgid "NO, do not restore plugins" +msgstr "NO, do not restore plugins" + +msgid "NO, do not restore settings" +msgstr "NO, do not restore settings" + msgid "" -"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on " -"their television / display. Please first try to disable overscan before " -"using this feature.\n" +"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user " -"interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" +"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to continue or No to exit." msgstr "" @@ -8707,6 +10049,9 @@ msgstr "Minimum send interval" msgid "NTSC" msgstr "NTSC" +msgid "Nachrichten" +msgstr "" + msgid "Name" msgstr "Name" @@ -8724,14 +10069,12 @@ msgid "" "\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" "- Please check your DHCP server, cabling and adapter setup.\n" -"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in " -"the \"Nameserver\" configuration." +"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in the \"Nameserver\" configuration." msgstr "" "This test checks for configured nameservers.\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" "- please check your DHCP server, cabling and adapter setup\n" -"- if you configured your nameservers manually please verify your entries in " -"the \"Nameserver\" configuration" +"- if you configured your nameservers manually please verify your entries in the \"Nameserver\" configuration" #, python-format msgid "Nameserver %d" @@ -8744,8 +10087,8 @@ msgstr "Nameserver settings" msgid "Nameserver settings" msgstr "Nameserver settings" -msgid "Namespace" -msgstr "Namespace" +msgid "Namespace & Orbital pos." +msgstr "" msgid "Namibia" msgstr "" @@ -8754,9 +10097,35 @@ msgstr "" msgid "Narration" msgstr "Saturation" +#, fuzzy +msgid "National" +msgstr "Saturation" + +#, fuzzy +msgid "National Music" +msgstr "folk/traditional music" + +msgid "National News" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Natur" +msgstr "Saturday" + +#, fuzzy +msgid "Natura" +msgstr "Saturday" + +#, fuzzy +msgid "Nature" +msgstr "literature" + msgid "Nauru" msgstr "" +msgid "Navigate up/down with UP/DOWN buttons and page up/down with LEFT/RIGHT. EXIT to return to the help screen. OK to perform the action described in the currently highlighted help." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Navigation" msgstr "Polarisation" @@ -8764,6 +10133,10 @@ msgstr "Polarisation" msgid "Nepal" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Netball" +msgstr "ballet" + msgid "Netherlands" msgstr "" @@ -8828,6 +10201,13 @@ msgstr "Network wizard" msgid "Network:" msgstr "Network:" +#, fuzzy +msgid "NetworkInadynSetup" +msgstr "Network Setup" + +msgid "Neue Medien" +msgstr "" + msgid "New" msgstr "New" @@ -8838,22 +10218,38 @@ msgid "New Zealand" msgstr "" #, fuzzy -msgid "New password" -msgstr "Password" +msgid "New backup" +msgstr "New Backup" + +#, fuzzy +msgid "New password" +msgstr "Password" msgid "New profile: " msgstr "New profile: " -msgid "New version:" -msgstr "New version:" - msgid "News" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "News Magazine" +msgstr "news magazine" + +msgid "News and Weather" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "News/Current Affairs" msgstr "News Current Affairs" +#, fuzzy +msgid "News/Current Affairs/Social" +msgstr "News Current Affairs" + +#, fuzzy +msgid "News/Documentary" +msgstr "documentary" + msgid "Next" msgstr "Next" @@ -8861,6 +10257,10 @@ msgctxt "now/next: 'next' event label" msgid "Next" msgstr "Next" +#, fuzzy +msgid "Next backup: " +msgstr "Next Backup: " + msgid "Nicaragua" msgstr "" @@ -8879,15 +10279,17 @@ msgstr "No" msgid "No (supported) DVDROM found!" msgstr "No (supported) DVDROM found!" +msgid "No Category" +msgstr "" + msgid "No Connection" msgstr "No Connection" -msgid "" -"No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." +msgid "No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." msgstr "" #, fuzzy -msgid "No ECMPids available" +msgid "No ECMPids available (FTA Service)" msgstr "updates available." msgid "No HDD found or HDD not initialized!" @@ -8897,6 +10299,10 @@ msgstr "No HDD found or HDD not initialised!" msgid "No Logs" msgstr "Logs" +#, fuzzy +msgid "No MAC interface found" +msgstr "ERROR: No internet found" + msgid "No Timeshift found to save as recording!" msgstr "No Timeshift found to save as recording!" @@ -8906,9 +10312,6 @@ msgstr "No active channel found." msgid "No age block" msgstr "No age block" -msgid "No backup needed" -msgstr "No backup needed" - msgid "No card inserted!" msgstr "No card inserted!" @@ -8916,6 +10319,55 @@ msgstr "No card inserted!" msgid "No clients streaming" msgstr "Total clients streaming: %d (%s)" +#, fuzzy +msgid "" +"No config files found, please setup CCcam first\n" +"in /etc/CCcam.cfg." +msgstr "" +"No config files found, please setup CCcam first\n" +"in /etc/CCcam.cfg" + +#, fuzzy +msgid "" +"No config files found, please setup Hypercam first\n" +"in /etc/hypercam.cfg." +msgstr "" +"No config files found, please setup Hypercam first\n" +"in /etc/hypercam.cfg" + +#, fuzzy +msgid "" +"No config files found, please setup MGcamd first\n" +"in /usr/keys." +msgstr "" +"No config files found, please setup MGcamd first\n" +"in /usr/keys" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" + +#, fuzzy +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" + #, python-format msgid "No configs for specifies softcam %s." msgstr "" @@ -8934,9 +10386,6 @@ msgstr "" "No data on transponder!\n" "(Timeout reading PAT)" -msgid "No data received yet" -msgstr "" - msgid "No delay" msgstr "No delay" @@ -8949,12 +10398,8 @@ msgstr "No displayable files on this medium found!" msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "No event info found, recording indefinitely." -msgid "" -"No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip " -"forward/backward!" -msgstr "" -"No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip " -"forward/backward!" +msgid "No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip forward/backward!" +msgstr "No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip forward/backward!" msgid "No free index available" msgstr "No free index available" @@ -8966,28 +10411,27 @@ msgstr "No free tuner!" msgid "No images found" msgstr "No networks found" +msgid "No images found on the selected download server...if password check validity" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "No module found" msgstr "no module found" -msgid "No network connection available." -msgstr "No network connection available." - msgid "No networks found" msgstr "No networks found" msgid "No of items switch (increase or reduced)" msgstr "No of items switch (increase or reduced)" +msgid "No plugins needed to be installed" +msgstr "" + msgid "No priority" msgstr "No priority" -msgid "" -"No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your " -"tuner setup." -msgstr "" -"No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your " -"tuner setup." +msgid "No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your tuner setup." +msgstr "No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your tuner setup." msgid "No service" msgstr "No service" @@ -9024,48 +10468,37 @@ msgstr "" msgid "No updates found, Press OK to exit this screen." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No user installed plugins found" +msgstr "Do you want to install the package:\n" + msgid "No wireless networks found! Searching..." msgstr "No wireless networks found! Searching..." msgid "" "No working local network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a network cable and your network is " -"configured correctly." +"Please verify that you have attached a network cable and your network is configured correctly." msgstr "" "No working local network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a network cable and your network is " -"configured correctly." +"Please verify that you have attached a network cable and your network is configured correctly." msgid "" "No working wireless network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your " -"network is configured correctly." +"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your network is configured correctly." msgstr "" "No working wireless network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your " -"network is configured correctly." +"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your network is configured correctly." msgid "" "No working wireless network interface found.\n" -" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " -"your local network interface." +" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable your local network interface." msgstr "" "No working wireless network interface found.\n" -" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " -"your local network interface." +" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable your local network interface." msgid "No, but restart from the beginning" msgstr "No, but restart from the beginning" -msgid "No, do nothing." -msgstr "No, do nothing." - -msgid "No, just start my %s %s" -msgstr "No, just start my %s %s" - -msgid "No, never" -msgstr "No, never" - msgid "No, scan later manually" msgstr "No, scan later manually" @@ -9075,12 +10508,24 @@ msgstr "NodeID" msgid "NodeID: " msgstr "NodeID: " +#, fuzzy +msgid "Non Classificato" +msgstr "Not associated" + +#, fuzzy +msgid "Non Definito" +msgstr "Not Defined" + msgid "None" msgstr "None" msgid "Norfolk Island" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "normal" + msgid "North" msgstr "North" @@ -9104,19 +10549,16 @@ msgstr "Not Defined" msgid "Not Flashing" msgstr "Not Flashing" -msgid "Not Shown" -msgstr "Not Shown" - msgid "Not associated" msgstr "Not associated" +#, fuzzy +msgid "Not defined" +msgstr "Not Defined" + #, python-format -msgid "" -"Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB " -"required, %d MB available)" -msgstr "" -"Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB " -"required, %d MB available)" +msgid "Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB required, %d MB available)" +msgstr "Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB required, %d MB available)" #, python-format msgid "" @@ -9161,18 +10603,18 @@ msgstr "Nothing to upgrade" msgid "Nothing, just leave this menu" msgstr "Nothing, just leave this menu" +msgid "Notiziario" +msgstr "" + msgctxt "now/next: 'now' event label" msgid "Now" msgstr "Now" -msgid "" -"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as " -"much as possible, but make sure that you can still see the difference " -"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." -msgstr "" -"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as " -"much as possible, but make sure that you can still see the difference " -"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." +msgid "Now skipping restore process" +msgstr "Now skipping restore process" + +msgid "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." +msgstr "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." msgid "Number" msgstr "Number" @@ -9194,6 +10636,15 @@ msgstr "Number of rows to display" msgid "Number or SMS style data entry" msgstr "" +msgid "Nuoto" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Branding" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Remotes" +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "OK" @@ -9203,18 +10654,18 @@ msgstr "OK button (long)" msgid "OK button (short)" msgstr "OK button (short)" -msgid "OK, guide me through the upgrade process" -msgstr "OK, guide me through the upgrade process" +msgid "OK, to perform a restore" +msgstr "OK, to perform a restore" msgid "ONID" msgstr "ONID" +msgid "OPTION" +msgstr "" + msgid "OSD" msgstr "OSD" -msgid "OSD 3D Setup" -msgstr "OSD 3D Setup" - #, fuzzy msgid "OSD Position" msgstr "Store position" @@ -9246,12 +10697,28 @@ msgstr "Off" msgid "Offline decode delay (ms)" msgstr "Offline decode delay (ms)" +msgid "Offset CA device index" +msgstr "" + +msgid "Offset and close CA device" +msgstr "" + +msgid "Olympia" +msgstr "" + +msgid "Olympics" +msgstr "" + msgid "Oman" msgstr "" msgid "On" msgstr "On" +#, fuzzy +msgid "On Screen Display" +msgstr "Front Display Panel" + msgid "On end of movie" msgstr "On end of movie" @@ -9261,9 +10728,7 @@ msgstr "On end of movie (as menu)" msgid "On except in same named directory" msgstr "" -msgid "" -"On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the " -"background." +msgid "On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the background." msgstr "" msgid "On valid ONIDs, ignore frequency sub network part" @@ -9281,20 +10746,21 @@ msgstr "One" msgid "One line" msgstr "One line" +#, fuzzy +msgid "One line Alt" +msgstr "One line" + msgid "OnlineVersionCheck" msgstr "OnlineVersionCheck" msgid "Only active when in standby" msgstr "Only active when in standby" -msgid "" -"Only change this setting if you are using a SCR device that has been " -"reprogrammed with a custom programmer. For further information check with " -"the person that reprogrammed the device." +msgid "Only alpha test to alpha blend" msgstr "" -msgid "Only extensions." -msgstr "Only extensions." +msgid "Only change this setting if you are using a SCR device that has been reprogrammed with a custom programmer. For further information check with the person that reprogrammed the device." +msgstr "" msgid "Only free scan" msgstr "Only free scan" @@ -9308,14 +10774,22 @@ msgstr "" msgid "Only on startup" msgstr "Only on startup" -msgid "" -"Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-" -"A command signal. For all other setups select 'no'." +msgid "Only scheduled" +msgstr "" + +msgid "Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-A command signal. For all other setups select 'no'." +msgstr "" + +msgid "Open RDS/RASS screen" msgstr "" msgid "Open RDS/RASS screen..." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Open VirtualKeyboard" +msgstr "%s %s ir keyboard" + msgid "Open bouquet list" msgstr "Open bouquet list" @@ -9323,10 +10797,6 @@ msgstr "Open bouquet list" msgid "Open infobar EPG" msgstr "Infobar EPG" -#, fuzzy -msgid "Open infobar EPG..." -msgstr "Infobar EPG" - #, fuzzy msgid "Open menu" msgstr "Main menu" @@ -9384,20 +10854,23 @@ msgstr "" msgid "OpenTV EPG forced download" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "OpenTV download setup" -msgstr "OpenVpn Setup" - #, fuzzy msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN setup" +#, python-format +msgid "OpenViX: %s" +msgstr "" + msgid "OpenVpn Setup" msgstr "OpenVpn Setup" msgid "OpentvZapper" msgstr "" +msgid "Opera" +msgstr "" + msgid "Orbital position" msgstr "Orbital position" @@ -9411,27 +10884,53 @@ msgstr "Original" msgid "Original language" msgstr "original language" +#, fuzzy +msgid "Oscam/Ncam Info Settings" +msgstr "OScam Info" + msgid "Oscam/Ncam not running - start Cam to obtain information." msgstr "" msgid "Other" msgstr "Other" +#, fuzzy +msgid "Other Subtitles & lang" +msgstr "Subtitles" + +msgid "Other buttons will jump to the help for that button, if there is help." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Other functions" +msgstr "further education" + +msgid "Outdoor" +msgstr "" + msgid "Output" msgstr "Output" -msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" -msgstr "Overwrite configuration files during software upgrade?" - -msgid "Overwrite configuration files?" -msgstr "Overwrite configuration files?" +msgid "Overwrite Recovery" +msgstr "" msgid "PAGE UP/DOWN" msgstr "PAGE UP/DOWN" +#, fuzzy +msgid "PAGEDOWN" +msgstr "PAGE UP/DOWN" + +#, fuzzy +msgid "PAGEUP" +msgstr "PAGE UP/DOWN" + msgid "PAL" msgstr "PAL" +msgid "PAUSE" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "PCM" msgstr "PDC" @@ -9449,6 +10948,9 @@ msgstr "PCR PID" msgid "PDC" msgstr "PDC" +msgid "PG - Parental Guidance" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "PGS file" msgstr "EPG filename" @@ -9462,6 +10964,15 @@ msgstr "" msgid "PIP with OSD" msgstr "PIP with OSD" +msgid "PLAY" +msgstr "" + +msgid "PLAYLIST" +msgstr "" + +msgid "PLAYPAUSE" +msgstr "" + msgid "PLP ID" msgstr "PLP ID" @@ -9475,26 +10986,54 @@ msgstr "3D Mode" msgid "PLS Mode & PLS Code" msgstr "" +msgid "PLUGIN" +msgstr "" + msgid "PMT PID" msgstr "PMT PID" +msgid "PORTAL" +msgstr "" + +msgid "POWER" +msgstr "" + +msgid "POWER2" +msgstr "" + msgid "PREVIOUS" msgstr "" +msgid "PREVIOUSSONG" +msgstr "" + msgid "PRIMETIME" msgstr "PRIMETIME" +msgid "PVR" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Package Manager" +msgstr "Packet manager" + +#, fuzzy +msgid "Package list loading" +msgstr "Package list update" + msgid "Package list update" msgstr "Package list update" +#, fuzzy +msgid "Package manager" +msgstr "Packet manager" + msgid "Packages" msgstr "Packages" -msgid "Packet management" -msgstr "Packet management" - -msgid "Packet manager" -msgstr "Packet manager" +#, fuzzy +msgid "Packages to update" +msgstr "Package list update" msgid "Page down" msgstr "Page down" @@ -9544,6 +11083,10 @@ msgstr "Panic to" msgid "Papua New Guinea" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Parabel" +msgstr "Label" + msgid "Paraguay" msgstr "" @@ -9560,15 +11103,33 @@ msgstr "" msgid "Parental control" msgstr "Parental control" +msgid "Parliament" +msgstr "" + +msgid "Parodie" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now unmounted you can remove device." +msgstr "" + msgid "Passthrough" msgstr "" msgid "Password" msgstr "Password" +#, fuzzy +msgid "Password (httpuser)" +msgstr "Password (httpwd)" + msgid "Password (httpwd)" msgstr "Password (httpwd)" +#, fuzzy +msgid "Password Actions" +msgstr "Password (httpwd)" + #, fuzzy msgid "Password Setup" msgstr "Password" @@ -9602,6 +11163,9 @@ msgstr "using:" msgid "Peak load (max queued requests per workerthread)" msgstr "Peak load (max queued requests per workerthread)" +msgid "Per Tutti" +msgstr "" + msgid "Percentage" msgstr "Percentage" @@ -9617,18 +11181,12 @@ msgstr "Perform a complete image backup before updating." msgid "Perform a full image backup" msgstr "Perform a full image backup" -msgid "Perform a settings backup before updating." -msgstr "Perform a settings backup before updating." - -msgid "Perform a settings backup," +#, fuzzy +msgid "Perform a settings backup" msgstr "Perform a settings backup," -msgid "" -"Perform a settings backup, making a backup before updating is strongly " -"advised." -msgstr "" -"Perform a settings backup, making a backup before updating is strongly " -"advised." +msgid "Perform a settings backup before updating." +msgstr "Perform a settings backup before updating." msgid "Perform an online update check in the background" msgstr "Perform an online update check in the background" @@ -9645,12 +11203,18 @@ msgstr "Persian" msgid "Peru" msgstr "" +msgid "Pesca" +msgstr "" + msgid "Philippines" msgstr "" msgid "PiP" msgstr "PiP" +msgid "PiPZap" +msgstr "" + msgid "Picon" msgstr "Picon" @@ -9748,14 +11312,27 @@ msgstr "Play next (return to previous service)" msgid "Play previous" msgstr "Play previous" -msgid "Play recorded movies..." +#, fuzzy +msgid "Play recorded movies" msgstr "Play recorded movies..." -#, python-format -msgid "Play the %d marked recordings" +msgid "Play service with Stream Relay" msgstr "" -#, fuzzy +msgid "Play service with streamrelay" +msgstr "" + +msgid "Play service without Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service without streamrelay" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Play the %d marked recordings" +msgstr "" + +#, fuzzy msgid "Play the marked recording" msgstr "Start recording?" @@ -9763,6 +11340,10 @@ msgstr "Start recording?" msgid "Play the selected recording" msgstr "Stop and delete recording" +#, fuzzy +msgid "Playback" +msgstr "Pause playback" + msgid "" "Playback information missing\n" "Playback aborted to avoid crash\n" @@ -9785,31 +11366,24 @@ msgid "Please change the recording end time" msgstr "Please change the recording end time" #, fuzzy -msgid "Please choose CCcam-Reader" -msgstr "Please choose CCcam reader" +msgid "Please choose an extension" +msgstr "Please choose an extension..." msgid "Please choose an extension..." msgstr "Please choose an extension..." -msgid "Please choose reader" -msgstr "Please choose reader" - msgid "" -"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" -"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgid "" -"Please configure your internet connection by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure your internet connection by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" -"Please configure your internet connection by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure your internet connection by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgid "Please connect your receiver to the internet" @@ -9854,12 +11428,11 @@ msgstr "Please enter the old PIN code" msgid "Please follow the instructions on the TV" msgstr "Please follow the instructions on the TV" -msgid "" -"Please note that the previously selected media could not be accessed and " -"therefore the default directory is being used instead." +msgid "Please note that the previously selected media could not be accessed and therefore the default directory is being used instead." +msgstr "Please note that the previously selected media could not be accessed and therefore the default directory is being used instead." + +msgid "Please note, images are large, generally over 100 MB so downloading over a slow or unstable connection is prohibitive." msgstr "" -"Please note that the previously selected media could not be accessed and " -"therefore the default directory is being used instead." msgid "Please open Picture in Picture first" msgstr "Please open Picture in Picture first" @@ -9880,7 +11453,8 @@ msgstr "Please select a playlist to delete..." msgid "Please select a playlist..." msgstr "Please select a playlist..." -msgid "Please select a sub service..." +#, fuzzy +msgid "Please select a sub service" msgstr "Please select a sub service..." msgid "Please select a subservice to record..." @@ -9890,15 +11464,16 @@ msgid "Please select a subservice..." msgstr "Please select a subservice..." #, fuzzy -msgid "Please select an acceptable directory." -msgstr "Please select a playlist..." +msgid "Please select device to use as SWAP file location." +msgstr "Please select device to use as swapfile location" + +#, fuzzy +msgid "Please select folder that contains .ipk packages." +msgstr "Please enter a folder that contains some packages." msgid "Please select medium to be scanned" msgstr "Please select medium to be scanned" -msgid "Please select medium to use as backup location" -msgstr "Please select medium to use as backup location" - #, fuzzy msgid "Please select the default action of the EPG button" msgstr "Please select a default EPG type..." @@ -9907,17 +11482,18 @@ msgstr "Please select a default EPG type..." msgid "Please select the default action of the INFO button" msgstr "Please select the tag to filter..." +msgid "Please select the file to restore." +msgstr "" + msgid "Please select the movie path..." msgstr "Please select the movie path..." msgid "" -"Please select the network interface that you want to use for your internet " -"connection.\n" +"Please select the network interface that you want to use for your internet connection.\n" "\n" "Please press OK to continue." msgstr "" -"Please select the network interface that you want to use for your internet " -"connection.\n" +"Please select the network interface that you want to use for your internet connection.\n" "\n" "Please press OK to continue." @@ -9989,13 +11565,10 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" -"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of " -"the user interface box are covering the test pattern and touching the edges " -"of your TV.\n" +"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of the user interface box are covering the test pattern and touching the edges of your TV.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" -"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of " -"the blue box are touching the edges of your TV.\n" +"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of the blue box are touching the edges of your TV.\n" "When you are ready press OK to continue." msgid "" @@ -10020,12 +11593,35 @@ msgstr "Please wait (updating packages)" msgid "Please wait while gathering EPG data..." msgstr "Please wait while gathering EPG data..." +msgid "Please wait while plugins restore completes..." +msgstr "Please wait while plugins restore completes..." + msgid "Please wait while scanning for devices..." msgstr "Please wait while scanning for devices..." msgid "Please wait while scanning is in progress..." msgstr "Please wait while scanning is in progress..." +#, python-format +msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." +msgstr "Please wait while scanning your %s %s devices..." + +msgid "Please wait while settings restore completes..." +msgstr "Please wait while settings restore completes..." + +msgid "Please wait while starting\n" +msgstr "Please wait while starting\n" + +msgid "Please wait while stopping\n" +msgstr "Please wait while stopping\n" + +#, fuzzy +msgid "Please wait while the flash prepares." +msgstr "Please wait while the restore prepares" + +msgid "Please wait while the system gathers information..." +msgstr "Please wait while the system gathers information..." + msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Please wait while we configure your network..." @@ -10038,10 +11634,17 @@ msgstr "Please wait while we test your network..." msgid "Please wait while your network configuration is activated..." msgstr "Please wait while your network configuration is activated..." +#, fuzzy +msgid "Please wait while your network configuration is deactivated..." +msgstr "Please wait while your network configuration is activated..." + #, fuzzy, python-format msgid "Please wait, initialising %s." msgstr "Please wait... Loading list..." +msgid "Please wait." +msgstr "Please wait." + msgid "Please wait..." msgstr "Please wait..." @@ -10058,22 +11661,20 @@ msgstr "Plugin browser" msgid "Plugin browser settings" msgstr "Plugin browser" -msgid "Plugin details" -msgstr "Plugin details" - #, fuzzy msgid "Plugin install" msgstr "Plugin details" -msgid "Plugin manager activity information" -msgstr "Plugin manager activity information" - -msgid "Plugin manager help" -msgstr "Plugin manager help" +#, fuzzy +msgid "Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device" msgid "Plugins" msgstr "Plugins" +msgid "Poker" +msgstr "" + msgid "Poland" msgstr "" @@ -10086,6 +11687,31 @@ msgstr "Polarization" msgid "Polish" msgstr "Polish" +msgid "Politica" +msgstr "" + +msgid "Political Issues" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Politics" +msgstr "Polish" + +#, fuzzy +msgid "Politik" +msgstr "Polish" + +#, fuzzy +msgid "Poliziesco" +msgstr "Polish" + +#, fuzzy +msgid "Pop" +msgstr "Popup" + +msgid "Popoli" +msgstr "" + msgid "Popup" msgstr "Popup" @@ -10107,6 +11733,10 @@ msgstr "Port D" msgid "Port:" msgstr "Port:" +#, fuzzy +msgid "Porträt" +msgstr "Port" + #, fuzzy msgid "Portugal" msgstr "Portuguese" @@ -10208,6 +11838,10 @@ msgstr "" msgid "PowerControl FrontDisplay Suspend Mode" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Powerboating" +msgstr "Power long" + msgid "Predefined" msgstr "Predefined" @@ -10264,6 +11898,9 @@ msgstr "Preferred tuner DVB-T for recordings" msgid "Preferred tuner for recordings" msgstr "Preferred tuner for recordings" +msgid "Preparing extra plugins..." +msgstr "Preparing extra plugins..." + msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Preparing... Please wait" @@ -10273,16 +11910,19 @@ msgstr "" msgid "Press '0' to toggle PiP mode" msgstr "Press '0' to toggle PiP mode" -msgid "" -"Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or " -"BLUE (Restore) to restore all deleted images." +msgid "Press 'Menu' to select a storage device" msgstr "" -msgid "Press INFO on your remote control for additional information." -msgstr "Press INFO on your remote control for additional information." +#, fuzzy +msgid "Press 'OK' to select from service list" +msgstr "Press OK to select a provider." + +msgid "Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or BLUE (Restore) to restore all deleted images." +msgstr "" -msgid "Press MENU on your remote control for additional options." -msgstr "Press MENU on your remote control for additional options." +#, fuzzy +msgid "Press OK" +msgstr "Progress" msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Press OK on your remote control to continue." @@ -10291,9 +11931,6 @@ msgstr "Press OK on your remote control to continue." msgid "Press OK to activate the selected%s skin." msgstr "Press OK to activate the selected skin." -msgid "Press OK to activate the settings." -msgstr "Press OK to activate the settings." - msgid "Press OK to edit the settings." msgstr "Press OK to edit the settings." @@ -10323,12 +11960,12 @@ msgstr "Press OK to select satellites" msgid "Press OK to select the save location of the log file." msgstr "Press OK to toggle the selection." +msgid "Press OK to select which days to perform an EPG download." +msgstr "" + msgid "Press OK to select/deselect a CAId." msgstr "Press OK to select/deselect a CAId." -msgid "Press OK to set the MAC address." -msgstr "Press OK to set the MAC address." - #, fuzzy msgid "Press OK to show details" msgstr "Press OK to scan" @@ -10343,6 +11980,9 @@ msgstr "Press OK to toggle the selection." msgid "Press OK, save and exit..." msgstr "Press OK, save and exit..." +msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." +msgstr "" + msgid "" "Press up/down to scroll through the selected log\n" "\n" @@ -10376,9 +12016,6 @@ msgid "" "If this issue persists please check/report on forum" msgstr "" -msgid "Process" -msgstr "Process" - #, python-format msgid "Processor temp:\t%s" msgstr "" @@ -10398,6 +12035,9 @@ msgstr "Progress bar left" msgid "Progress bar right" msgstr "Progress bar right" +msgid "Prominent" +msgstr "" + msgid "Properties of current title" msgstr "Properties of current title" @@ -10471,9 +12111,18 @@ msgstr "Providers:" msgid "Providers: " msgstr "Providers: " +msgid "Psychologie" +msgstr "" + msgid "Puerto Rico" msgstr "" +msgid "Puppentrick" +msgstr "" + +msgid "Puppets" +msgstr "" + msgid "Purge deleted user bouquets" msgstr "Purge deleted user bouquets" @@ -10502,6 +12151,12 @@ msgstr "" msgid "Quad core" msgstr "Red colored" +msgid "Query before starting backup." +msgstr "" + +msgid "Query before starting image backup." +msgstr "" + msgid "Question" msgstr "Question" @@ -10517,6 +12172,12 @@ msgstr "Quick zap" msgid "Quit Movie Player with EXIT button" msgstr "Quit Movie Player with EXIT button" +msgid "Quiz" +msgstr "" + +msgid "RADIO" +msgstr "" + msgid "RAM" msgstr "RAM" @@ -10536,6 +12197,22 @@ msgstr "" msgid "REC Symbol in use" msgstr "" +msgid "RECALL" +msgstr "" + +msgid "RECORD" +msgstr "" + +msgid "RECOVERY MODE" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "RED" +msgstr "FEC" + +msgid "REWIND" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "RF output settings" msgstr "Subtitle settings" @@ -10543,6 +12220,12 @@ msgstr "Subtitle settings" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RIGHT" +msgstr "" + +msgid "Racing" +msgstr "" + msgid "Radio" msgstr "Radio" @@ -10550,11 +12233,28 @@ msgstr "Radio" msgid "Radio Channel Selection" msgstr "Channel selection" +#, fuzzy +msgid "Radsport" +msgstr "team sports" + +msgid "Ragazzi" +msgstr "" + +msgid "Ragazzi e Musica" +msgstr "" + +msgid "Rallying" +msgstr "" + msgid "Random" msgstr "Random" #, fuzzy -msgid "Random password" +msgid "Random Password" +msgstr "Password" + +#, fuzzy +msgid "Randomly generate a password" msgstr "Password" #, python-format @@ -10572,6 +12272,10 @@ msgstr "Reenter new PIN" msgid "Read Userdata from %s.conf" msgstr "Read user data from oscam.conf" +#, fuzzy +msgid "Read Userdata from oscam.conf" +msgstr "Read user data from oscam.conf" + msgid "Reader" msgstr "Reader" @@ -10582,6 +12286,10 @@ msgstr "Reader Statistics" msgid "Reader/User" msgstr "Reader" +#, fuzzy +msgid "Reader:" +msgstr "Reader" + #, python-format msgid "Ready to install \"%s\" ?" msgstr "Ready to install \"%s\" ?" @@ -10590,6 +12298,15 @@ msgstr "Ready to install \"%s\" ?" msgid "Ready to remove \"%s\" ?" msgstr "Ready to remove \"%s\" ?" +msgid "Real Life" +msgstr "" + +msgid "Reality" +msgstr "" + +msgid "Reality Show" +msgstr "" + msgid "Really close without saving settings?" msgstr "Really close without saving settings?" @@ -10638,6 +12355,9 @@ msgstr "Reboot" msgid "Reboot required" msgstr "* = Restart Required" +msgid "Rebooting..." +msgstr "Rebooting..." + msgid "Rec" msgstr "Rec" @@ -10655,6 +12375,10 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "Record" +#, fuzzy +msgid "Record icon match" +msgstr "Recording type" + msgid "Record next" msgstr "Record next" @@ -10671,17 +12395,28 @@ msgstr "Record time limited due to conflicting timer %s" msgid "Recording" msgstr "Recording" -#, fuzzy -msgid "Recording & Playback" -msgstr "Resuming playback" +msgid "Recording 4097, 5001 and 5002 streams not possible with external players, so convert recordings to servicetype 1." +msgstr "" + +msgid "" +"Recording HDMI In not possible on this receiver, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" #, fuzzy -msgid "Recording and playback" -msgstr "Recording and playback settings" +msgid "" +"Recording IPTV with systemapp enabled, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" +"Timer overlap in timers.xml detected!\n" +"Please recheck it!" msgid "Recording and playback settings" msgstr "Recording and playback settings" +msgid "Recording frame rate, ideally matching source frame rate or integer multiple. If in doubt, set to 60." +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "Recording in progress: %s" msgstr "" @@ -10694,6 +12429,13 @@ msgstr "Recording type" msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" +#, python-format +msgid "" +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" +"Do you still want to flash image\n" +"%s?" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Recording/media selection" msgstr "Movie selection" @@ -10701,6 +12443,9 @@ msgstr "Movie selection" msgid "Recordings" msgstr "Recordings" +msgid "Recordings - convert IPTV servicetypes to 1" +msgstr "" + msgid "Recordings always have priority" msgstr "Recordings always have priority" @@ -10721,6 +12466,10 @@ msgstr "[move mode]" msgid "Red" msgstr "Red" +#, fuzzy +msgid "Red button" +msgstr "Red button..." + #, fuzzy msgid "Red button (long)" msgstr "OK button (long)" @@ -10729,9 +12478,6 @@ msgstr "OK button (long)" msgid "Red button (short)" msgstr "OK button (short)" -msgid "Red button..." -msgstr "Red button..." - msgid "Red colored" msgstr "Red colored" @@ -10766,6 +12512,24 @@ msgstr "Regard deep standby as standby" msgid "Region" msgstr "Region" +#, fuzzy +msgid "Regional" +msgstr "Region" + +#, fuzzy +msgid "Regional News" +msgstr "Region" + +#, fuzzy +msgid "Regionale" +msgstr "Region" + +msgid "Reisen" +msgstr "" + +msgid "Reiten" +msgstr "" + msgid "Relative" msgstr "Relative" @@ -10775,8 +12539,17 @@ msgstr "" msgid "Relevant PIDs routing" msgstr "" -msgid "Reload" -msgstr "Reload" +#, fuzzy +msgid "Religion" +msgstr "religion" + +#, fuzzy +msgid "Religione" +msgstr "religion" + +#, fuzzy +msgid "Religious" +msgstr "religion" msgid "Reload blacklists" msgstr "Reload blacklists" @@ -10810,15 +12583,27 @@ msgstr "Reminder, you have chosen to save timeshift file." msgid "Remote box" msgstr "Remote box" +#, fuzzy +msgid "Remote control source*" +msgstr "Remote control type" + msgid "Remote control type" msgstr "Remote control type" +#, fuzzy +msgid "Removal has completed." +msgstr "Backup completed." + msgid "Remove" msgstr "Remove" msgid "Remove Confirmation" msgstr "Remove Confirmation" +#, fuzzy +msgid "Remove EPG event name prefixes" +msgstr "Event name first" + #, fuzzy msgid "Remove Plugins" msgstr "Remove plugins" @@ -10904,9 +12689,6 @@ msgstr "Remove completed timers after (days)" msgid "Remove finished timers after (days)" msgstr "Remove completed timers after (days)" -msgid "Remove finished." -msgstr "Remove finished." - msgid "Remove from parental protection" msgstr "Remove from parental protection" @@ -10919,12 +12701,19 @@ msgstr "Remove new found flag" msgid "Remove plugins" msgstr "Remove plugins" +#, fuzzy +msgid "Remove selected" +msgstr "Remove selected satellite" + msgid "Remove selected satellite" msgstr "Remove selected satellite" msgid "Remove terrestrial services" msgstr "Remove terrestrial services" +msgid "Remove text for the hearing impaired from external subtitles (instrumental music or environmental sounds, e.g., when a doorbell rings or a gun shot is heard)." +msgstr "" + msgid "Remove the services on scanned transponders before re-adding services?" msgstr "" @@ -10951,6 +12740,9 @@ msgstr "Removing partition table" msgid "Removing service" msgstr "Removing service" +msgid "Removing temp mounts..." +msgstr "Removing temp mounts..." + msgid "Rename" msgstr "Rename" @@ -10974,6 +12766,10 @@ msgstr "Rename to:" msgid "Renamed %s!" msgstr "Renamed %s!" +#, fuzzy +msgid "Renovation" +msgstr "Resolution" + msgid "Repeat" msgstr "Repeat" @@ -11000,12 +12796,12 @@ msgstr "Repeating the event currently recording... What do you want to do?" msgid "Repeats" msgstr "Repeats" -msgid "" -"Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext " -"subtitles for the hearing impaired)" -msgstr "" -"Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext " -"subtitles for the hearing impaired)" +msgid "Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext subtitles for the hearing impaired)" +msgstr "Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext subtitles for the hearing impaired)" + +#, fuzzy +msgid "Reportage" +msgstr "Percentage" #, fuzzy msgid "Request for physical address report" @@ -11065,6 +12861,10 @@ msgstr "Resolution" msgid "Restart" msgstr "Restart" +#, python-format +msgid "Restart %s %s." +msgstr "Restart %s %s." + msgid "Restart GUI" msgstr "Restart GUI" @@ -11072,9 +12872,13 @@ msgid "Restart GUI now?" msgstr "Restart GUI now?" #, fuzzy -msgid "Restart last movie" -msgstr "Restart test" - +msgid "Restart GUI." +msgstr "Restart" + +#, fuzzy +msgid "Restart last movie" +msgstr "Restart test" + msgid "Restart network" msgstr "Restart network" @@ -11091,8 +12895,12 @@ msgstr "Restart your network connection and interfaces.\n" msgid "Restore" msgstr "Restore" -msgid "Restore backups" -msgstr "Restore backups" +msgid "Restore Confirmation" +msgstr "Restore Confirmation" + +#, fuzzy +msgid "Restore confirmation" +msgstr "Restore Confirmation" #, fuzzy msgid "Restore default sort" @@ -11105,11 +12913,22 @@ msgstr "Set default" msgid "Restore deleted user bouquets" msgstr "Restore deleted user bouquets" -msgid "Restore system settings" -msgstr "Restore system settings" +#, fuzzy +msgid "Restore selected" +msgstr "Set default" + +#, fuzzy +msgid "Restore wizard" +msgstr "Restore Wizard" + +msgid "Restoring backup..." +msgstr "Restoring backup..." + +msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." +msgstr "Restoring plugins, this can take a long time..." -msgid "Restoring..." -msgstr "Restoring..." +msgid "Restoring plugins..." +msgstr "Restoring plugins..." msgid "Restricted 18+" msgstr "" @@ -11143,6 +12962,13 @@ msgstr "Reverse bouquet buttons" msgid "Reverse list" msgstr "Reverse list" +#, fuzzy +msgid "Review" +msgstr "Preview" + +msgid "Revue" +msgstr "" + msgid "Rewind" msgstr "Rewind" @@ -11162,9 +12988,20 @@ msgstr "Right from servicename" msgid "Right long" msgstr "Red long" +msgid "Rock" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Rock/Pop" +msgstr "rock/pop" + msgid "Roll-off" msgstr "Roll-off" +#, fuzzy +msgid "Romance" +msgstr "romance" + #, fuzzy msgid "Romania" msgstr "Romanian" @@ -11172,6 +13009,14 @@ msgstr "Romanian" msgid "Romanian" msgstr "Romanian" +#, fuzzy +msgid "Romantico" +msgstr "Romanian" + +#, fuzzy +msgid "Romantik" +msgstr "Romanian" + msgid "Root" msgstr "" @@ -11191,12 +13036,42 @@ msgstr "Rotor: " msgid "Routing request" msgstr "Source request" +msgid "Rowing" +msgstr "" + +msgid "Rugby" +msgstr "" + +msgid "Rugby League" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - International" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - International" +msgstr "" + +msgid "Run" +msgstr "Run" + msgid "Run how often ?" msgstr "Run how often ?" +msgid "Run your shell scripts." +msgstr "Run your shell scripts." + msgid "Running" msgstr "Running" +msgid "Running opkg update" +msgstr "" + msgid "Russian" msgstr "Russian" @@ -11219,6 +13094,10 @@ msgstr "SABnzbd Setup" msgid "SABnzbd Setup" msgstr "SABnzbd Setup" +#, fuzzy +msgid "SAT" +msgstr "KA-SAT (9°E)" + msgid "SCPC optimized search range" msgstr "" @@ -11233,9 +13112,27 @@ msgstr "" msgid "SCR Unicable" msgstr "FBC Unicable" +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +msgid "SDCARD" +msgstr "" + +msgid "SETUP" +msgstr "" + +msgid "SHIFT: " +msgstr "" + msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "SINGLE LAYER DVD" +msgid "SLEEP" +msgstr "" + +msgid "SLOW" +msgstr "" + msgid "SNR:" msgstr "SNR:" @@ -11251,6 +13148,38 @@ msgstr "" msgid "SSID:" msgstr "SSID:" +msgid "STOP" +msgstr "" + +msgid "SUBTITLE" +msgstr "" + +msgid "SUSPEND" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate it." +msgstr "Swap File not found. You have to create the file before to activate." + +#, fuzzy +msgid "SWAP manager" +msgstr "Swap Manager" + +#, fuzzy +msgid "SWAP name:" +msgstr "Swap Place:" + +#, fuzzy +msgid "SWAP size:" +msgstr "Size: " + +msgid "Saga" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Sailing" +msgstr "Scaling mode" + msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" @@ -11301,9 +13230,6 @@ msgstr "Satellite" msgid "Satellite dish settings" msgstr "Satellite dish setup" -msgid "Satellite equipment" -msgstr "Satellite equipment" - msgid "Satellite equipment setup" msgstr "Satellite equipment setup" @@ -11313,6 +13239,9 @@ msgstr "Satellite longitude:" msgid "Satellites" msgstr "Satellites" +msgid "Satire" +msgstr "" + msgid "Sats" msgstr "Sats" @@ -11418,19 +13347,14 @@ msgstr "Scan files..." msgid "Scan options" msgstr "Scan options" -msgid "" -"Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." +msgid "Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." msgstr "" msgid "Scan wireless networks" msgstr "Scan wireless networks" -msgid "" -"Scan your network for wireless access points and connect to them using your " -"selected wireless device.\n" -msgstr "" -"Scan your network for wireless access points and connect to them using your " -"selected wireless device.\n" +msgid "Scan your network for wireless access points and connect to them using your selected wireless device.\n" +msgstr "Scan your network for wireless access points and connect to them using your selected wireless device.\n" #, python-format msgid "Scanning %s..." @@ -11455,18 +13379,73 @@ msgstr "Scanning failed!" msgid "Scanning..." msgstr "Scanning..." -msgid "" -"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" -msgstr "" -"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" +msgstr "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" msgid "Schedule EPG and channel list import" msgstr "" +msgid "Schedule backups" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Schedule days of the week" +msgstr "What Day of week ?" + +#, fuzzy +msgid "Schedule return to deep standby" +msgstr "go to deep standby" + +#, fuzzy +msgid "Schedule scan" +msgstr "Service scan" + +msgid "Schedule time of day" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Schedule wake from deep standby" +msgstr "go to deep standby" + +msgid "Sci" +msgstr "" + +msgid "Sci-FI" +msgstr "" + +msgid "Sci-Fi" +msgstr "" + +msgid "Science" +msgstr "" + +msgid "Science & Tech" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Science Fiction" +msgstr "Select action" + +msgid "Science-Fiction" +msgstr "" + +msgid "Scienza" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Screen proportions" msgstr "Scan options" +#, fuzzy +msgid "Script runner" +msgstr "Script Runner" + +msgid "Script runner - runs from /usr/script" +msgstr "" + +msgid "Script runner settings" +msgstr "" + msgid "Scrolling Speed" msgstr "Scrolling Speed" @@ -11515,12 +13494,6 @@ msgstr "Searching" msgid "Searching east ..." msgstr "Searching east ..." -msgid "Searching for available updates. Please wait..." -msgstr "Searching for available updates. Please wait..." - -msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." -msgstr "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." - msgid "Searching west ..." msgstr "Searching west ..." @@ -11563,22 +13536,26 @@ msgstr "Seekbar activation" msgid "Seekbar sensibility" msgstr "Seekbar sensibility" +#, fuzzy +msgid "Selct shares" +msgstr "Shares" + msgid "Select" msgstr "Select" -msgid "" -"Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted " -"switches, and '1.2' for systems using a positioner." +msgid "Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted switches, and '1.2' for systems using a positioner." msgstr "" -msgid "" -"Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select " -"'none'. If you are unsure select 'none'." +msgid "Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select 'none'. If you are unsure select 'none'." msgstr "" -msgid "" -"Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. " -"For all other setups select 'FBC automatic'." +msgid "Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. For all other setups select 'FBC automatic'." +msgstr "" + +msgid "Select 'Flash regular slot' to flash a regular MultiBoot slot or select 'Overwrite Recovery' to overwrite the Recovery image." +msgstr "" + +msgid "Select 'Standard' to display the standard vertical menu layout, or 'Horizontal' to display the menu items in a row." msgstr "" msgid "" @@ -11588,67 +13565,37 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove " -"all keymap override data and restore the default keymap definitions." +msgid "Select 'Yes' to make a settings backup before wiping the current configuration." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this " -"option will set all Enigma2 settings back to their default values. This " -"will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." +msgid "Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove all keymap override data and restore the default keymap definitions." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option " -"will remove the data used to allow playback of media files to resume from " -"the position where playback was last stopped. Playback position of " -"recordings is not affected." +msgid "Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this option will set all Enigma2 settings back to their default values. This will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove " -"all network data including automounts and network connection data including " -"connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions " -"to fail if they are configured to use these network resources." +msgid "Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option will remove the data used to allow playback of media files to resume from the position where playback was last stopped. Playback position of recordings is not affected." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the " -"options above." +msgid "Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove all network data including automounts and network connection data including connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions to fail if they are configured to use these network resources." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option " -"will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 " -"configuration folder. This will cause all affected plugins to return to " -"their default settings. This could cause some plugins to not function until " -"configured." +msgid "Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the options above." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers " -"etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial " -"settings before any configuration settings were applied. This is the most " -"reliable form of Factory Reset." +msgid "Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 configuration folder. This will cause all affected plugins to return to their default settings. This could cause some plugins to not function until configured." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option " -"will clear all timers, autotimers and power timers." +msgid "Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial settings before any configuration settings were applied. This is the most reliable form of Factory Reset." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove " -"all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the " -"receiver is retuned." +msgid "Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option will clear all timers, autotimers and power timers." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this " -"option will remove all user based skin customisations. All affected skins " -"will return to their standard settings. This will also clear any customised " -"boot logos and backdrops." +msgid "Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the receiver is retuned." +msgstr "" + +msgid "Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this option will remove all user based skin customisations. All affected skins will return to their standard settings. This will also clear any customised boot logos and backdrops." msgstr "" msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for ATSC" @@ -11663,30 +13610,19 @@ msgstr "" msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for DVB-T" msgstr "" -msgid "" -"Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec " -"sheet." +msgid "Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise " -"select 'nothing connected'." +msgid "Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB " -"spec sheet." +msgid "Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. " -"Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to " -"scan in steps of a particular frequency bandwidth." +msgid "Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to scan in steps of a particular frequency bandwidth." msgstr "" -msgid "" -"Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another " -"tuner, otherwise select 'no'." +msgid "Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another tuner, otherwise select 'no'." msgstr "" msgid "Select 'yes' to choose what bands or step sizes will be scanned." @@ -11704,10 +13640,10 @@ msgstr "" msgid "Select 'yes' to include the %s band in your search." msgstr "" -msgid "" -"Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one " -"satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on " -"every zap." +msgid "Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on every zap." +msgstr "" + +msgid "Select 'yes' to wake up the receiver from deep standby, or select 'no' to skip the import." msgstr "" msgid "Select CAId" @@ -11717,9 +13653,7 @@ msgstr "Select CAId" msgid "Select EPG channel" msgstr "Select all" -msgid "" -"Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure " -"select 'no'." +msgid "Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure select 'no'." msgstr "" #, fuzzy @@ -11730,9 +13664,21 @@ msgstr "Select folders" msgid "Select Satellites" msgstr "Select satellites" -msgid "" -"Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not " -"listed, manually enter the URL or IP address" +#, fuzzy +msgid "Select a backup to restore:" +msgstr "Select a backup to Restore:" + +msgid "Select a package to install:" +msgstr "Select a package to install:" + +msgid "Select a receiver to use for client mode. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address." +msgstr "" + +msgid "Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Select a service from the service list, or left/right to enter IPTV stream details%s" msgstr "" msgid "Select a softcam script from the available list." @@ -11751,17 +13697,32 @@ msgstr "Select action for timer %s:" msgid "Select all" msgstr "Select all" +#, fuzzy, python-format +msgid "Select an image to download for %s:" +msgstr "Select an image to Download:" + +#, fuzzy +msgid "Select an image to flash." +msgstr "Select an image to Download:" + msgid "Select audio track" msgstr "Select audio track" -msgid "Select backup files" -msgstr "Select backup files" +#, fuzzy +msgid "Select bouquets" +msgstr "Select slot" + +#, fuzzy +msgid "Select bouquets to permanently remove" +msgstr "Add bouquet to parental protection" -msgid "Select backup location" -msgstr "Select backup location" +#, fuzzy +msgid "Select bouquets to restore" +msgstr "Select a backup to Restore:" -msgid "Select between entering an IP address or a domain." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Select channel" +msgstr "Select all" #, fuzzy msgid "Select channel from history" @@ -11777,6 +13738,10 @@ msgstr "Select copy destination for:" msgid "Select current service" msgstr "Select input device" +#, fuzzy +msgid "Select days" +msgstr "Select all" + #, fuzzy msgid "Select default action of EPG button" msgstr "Select default EPG type…" @@ -11788,12 +13753,11 @@ msgstr "Select destination for:" msgid "Select destination for:" msgstr "Select destination for:" -#, fuzzy -msgid "Select directory for logfile" -msgstr "Creating directory %s failed." +msgid "Select display of record icon based on 'Sref only' or 'Sref + Stream url' where applicable." +msgstr "" -msgid "Select files for backup." -msgstr "Select files for backup." +msgid "Select extra packages folder" +msgstr "Select extra packages folder" msgid "Select files/folders to backup" msgstr "Select files/folders to backup" @@ -11802,26 +13766,27 @@ msgstr "Select files/folders to backup" msgid "Select first service in bouquet" msgstr "Add service to bouquet" +#, fuzzy +msgid "Select folder containing plugins(.ipk) and Save" +msgstr "Select folder that contains plugins" + +#, fuzzy +msgid "Select horizontal resolution:" +msgstr "Select sort method:" + msgid "Select how quickly the dish should move between satellites." msgstr "" -msgid "" -"Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC " -"switch, positioner, etc." +msgid "Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC switch, positioner, etc." msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" msgid "Select if timeshift should continue when set to record." @@ -11850,6 +13815,10 @@ msgstr "Select movie" msgid "Select path for logfile" msgstr "Select target folder" +#, fuzzy +msgid "Select provider" +msgstr "Select movie" + msgid "Select provider to add..." msgstr "Select provider to add..." @@ -11862,31 +13831,34 @@ msgstr "Select seekbar to be activated by arrow L/R (long) or << >> (long)." msgid "Select service to add..." msgstr "Select service to add..." +#, fuzzy +msgid "Select shares" +msgstr "Select all" + msgid "Select slot" msgstr "Select slot" msgid "Select sort method:" msgstr "Select sort method:" +#, fuzzy +msgid "Select stream type." +msgstr "Select refresh rate" + msgid "Select target folder" msgstr "Select target folder" -msgid "" -"Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index " -"into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the " -"requested transponder to the tuner." +#, fuzzy +msgid "Select the SWAP file size:" +msgstr "Select the Swap File Size:" + +msgid "Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the " -"frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder " -"to the tuner." +msgid "Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the " -"table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested " -"transponder to the tuner." +msgid "Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" msgid "Select the character or action under the keyboard cursor" @@ -11896,16 +13868,8 @@ msgstr "" msgid "Select the current menu item" msgstr "Select input device" -msgid "" -"Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" " -"to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" " -"to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned " -"functions." -msgstr "" -"Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" " -"to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" " -"to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned " -"functions." +msgid "Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned functions." +msgstr "Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned functions." msgid "Select the highlighted image and delete" msgstr "" @@ -11917,16 +13881,10 @@ msgstr "" msgid "Select the locale from a menu" msgstr "Set the default sorting method." -msgid "" -"Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." +msgid "Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select the model number of your SCR device. If the model number is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." +msgid "Select the model number of your SCR device. If the model number is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." msgstr "" msgid "Select the movie path" @@ -11938,44 +13896,25 @@ msgstr "" msgid "Select the previous item in list or move cursor left" msgstr "" -msgid "" -"Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR " -"Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." +msgid "Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite you want to configure. Once that satellite is " -"configured you can select and configure other satellites that will be " -"accessed using this same tuner." +msgid "Select the satellite you want to configure. Once that satellite is configured you can select and configure other satellites that will be accessed using this same tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select " -"'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." +msgid "Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." msgstr "" #, fuzzy @@ -11995,13 +13934,10 @@ msgstr "" msgid "Select the tuner that this loopthrough depends on." msgstr "" -msgid "" -"Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." +msgid "Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." msgstr "" -msgid "" -"Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB " -"type is not available select 'user defined'." +msgid "Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB type is not available select 'user defined'." msgstr "" msgid "Select the type of Single Cable Reception device you are using." @@ -12015,12 +13951,6 @@ msgstr "Configure remote control type" msgid "Select to restore all deleted images" msgstr "Permanently remove all deleted items" -msgid "Select upgrade source" -msgstr "Select upgrade source" - -msgid "Select upgrade source to edit." -msgstr "Select upgrade source to edit." - msgid "Select video input with up/down buttons" msgstr "Select video input with up/down buttons" @@ -12051,17 +13981,10 @@ msgstr "Select provider to add..." msgid "Select your country. If not available select 'all'." msgstr "" -msgid "" -"Select your provider and region. If not present in this list you will need " -"to select one of the other 'service scan types'." +msgid "Select your provider and region. If not present in this list you will need to select one of the other 'service scan types'." msgstr "" -msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" -msgstr "Select your provider, and press OK to start the scan" - -msgid "" -"Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select " -"one of the default alternatives." +msgid "Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select one of the default alternatives." msgstr "" #, fuzzy @@ -12072,6 +13995,9 @@ msgstr "Setup your timezone." msgid "Select, toggle, process or edit the current entry" msgstr "Search the epg for the current event." +msgid "Select:" +msgstr "Select:" + msgid "Selecting satellites 1 (USALS)" msgstr "Selecting satellites 1 (USALS)" @@ -12079,12 +14005,8 @@ msgid "Selecting satellites 2 (USALS)" msgstr "Selecting satellites 2 (USALS)" #, fuzzy -msgid "" -"Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one " -"block." -msgstr "" -"This option allows you to choose from the two channel lists that are " -"available." +msgid "Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one block." +msgstr "This option allows you to choose from the two channel lists that are available." #, fuzzy msgid "Selection and exit" @@ -12121,10 +14043,16 @@ msgstr "Serial No" msgid "Serial no" msgstr "Serial no" -#, python-format -msgid "Server Info ( %s-Version: %s )" +msgid "Serie" msgstr "" +msgid "Serious Music" +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Server %s-%s" +msgstr "Servers" + msgid "Server:" msgstr "Server:" @@ -12145,10 +14073,6 @@ msgstr "Services" msgid "Service ID" msgstr "Service" -#, fuzzy -msgid "Service Info: ECM Info" -msgstr "Service info font size" - msgid "Service Name" msgstr "Service Name" @@ -12167,9 +14091,39 @@ msgstr "Picon and Service Name" msgid "Service Title mode" msgstr "Service Title mode" +#, fuzzy +msgid "Service Type" +msgstr "Service Name" + msgid "Service font size" msgstr "Service font size" +#, fuzzy +msgid "Service info" +msgstr "Show service list" + +#, fuzzy +msgid "Service info - ECM Info" +msgstr "Service info font size" + +msgid "Service info - service & Basic PID Info" +msgstr "" + +msgid "Service info - service & Extended PID Info" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Service info - service & PIDs" +msgstr "Service info font size" + +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner live values" +msgstr "Tuner status" + +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner setting values" +msgstr "Tuner settings" + msgid "Service info font size" msgstr "Service info font size" @@ -12228,12 +14182,8 @@ msgstr "Service number font size" msgid "Services" msgstr "Services" -msgid "" -"Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one " -"bouquet." -msgstr "" -"Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one " -"bouquet." +msgid "Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one bouquet." +msgstr "Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one bouquet." msgid "Set CI assignment for detection of available services." msgstr "" @@ -12244,27 +14194,31 @@ msgstr "" msgid "Set Framerate for MiniTV" msgstr "Set Framerate for MiniTV" -#, fuzzy -msgid "Set HDMI-CEC fixed address" -msgstr "Using fixed address" - msgid "Set LED Color or disable the LED." msgstr "" msgid "Set a temporary sort method for this directory" msgstr "" +msgid "Set all the settings back as they were" +msgstr "" + msgid "Set as startup service" msgstr "Set as startup service" +#, fuzzy +msgid "Set automatic update interval (in hours)." +msgstr "Update interval (in seconds)" + msgid "Set default" msgstr "Set default" msgid "Set end time" msgstr "Set end time" -msgid "Set fixed" -msgstr "Set fixed" +#, fuzzy +msgid "Set fixed CEC address" +msgstr "Using fixed address" msgid "Set fps for external subtitles" msgstr "Set fps for external subtitles" @@ -12275,13 +14229,11 @@ msgstr "Set interface as the default Interface" msgid "Set limits" msgstr "Set limits" -msgid "Set pin code persistent" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Set persistent PIN code" +msgstr "Please enter the new PIN code" -msgid "" -"Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the " -"aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be " -"necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." +msgid "Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." msgstr "" msgid "Set startup service" @@ -12301,46 +14253,26 @@ msgid "Set the date the timer must start." msgstr "Set the date the timer must start." #, fuzzy -msgid "" -"Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." -msgstr "" -"Set the default location for your instant recordings. Press 'OK' to add new " -"locations, select left/right to select an existing location." +msgid "Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgstr "Set the default location for your instant recordings. Press 'OK' to add new locations, select left/right to select an existing location." #, fuzzy -msgid "" -"Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." -msgstr "" -"Set the default location for your recordings. Press 'OK' to add new " -"locations, select left/right to select an existing location." +msgid "Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgstr "Set the default location for your recordings. Press 'OK' to add new locations, select left/right to select an existing location." #, fuzzy -msgid "" -"Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." -msgstr "" -"Set the default location for your timers. Press 'OK' to add new locations, " -"select left/right to select an existing location." +msgid "Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgstr "Set the default location for your timers. Press 'OK' to add new locations, select left/right to select an existing location." #, fuzzy -msgid "" -"Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." -msgstr "" -"Set the default location for your timeshift-files. Press 'OK' to add new " -"locations, select left/right to select an existing location." +msgid "Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." +msgstr "Set the default location for your timeshift-files. Press 'OK' to add new locations, select left/right to select an existing location." msgid "Set the default sorting method." msgstr "Set the default sorting method." -msgid "" -"Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in " -"some skins." -msgstr "" -"Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in " -"some skins." +msgid "Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in some skins." +msgstr "Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in some skins." msgid "Set the description of the recording." msgstr "Set the description of the recording." @@ -12353,6 +14285,9 @@ msgstr "Set the desired primetime (hour)." msgid "Set the global sort method" msgstr "Set the default sorting method." +msgid "Set the interval to be checked in mins." +msgstr "" + msgid "Set the jump-size of the seekbar." msgstr "Set the jump-size of the seekbar." @@ -12363,16 +14298,15 @@ msgstr "Set the name the recording will get." msgid "Set the position of the recording icons" msgstr "Set the description of the recording." +msgid "Set the repeat interval of backup schedule." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Set the repeat interval of the schedule." msgstr "Set the jump-size of the seekbar." -msgid "" -"Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software " -"render in some skins." -msgstr "" -"Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software " -"render in some skins." +msgid "Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software render in some skins." +msgstr "Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software render in some skins." msgid "Set the scrolling speed of text on the front display." msgstr "Set the scrolling speed of text on the front display." @@ -12381,14 +14315,14 @@ msgstr "Set the scrolling speed of text on the front display." msgid "Set the sort method for this directory" msgstr "Set the channel for this timer." -msgid "" -"Set the time before checking video source for resolution/refresh rate " -"infomation." +msgid "Set the time delay before hiding the infobar." +msgstr "Set the time delay before hiding the infobar." + +msgid "Set the time of backup to start." msgstr "" -"Set the time before checking video source for resolution/refresh rate " -"infomation." -msgid "Set the time delay before hiding the infobar." +#, fuzzy +msgid "Set the time of day to perform an EPG download." msgstr "Set the time delay before hiding the infobar." #, fuzzy @@ -12401,10 +14335,9 @@ msgstr "Set the time the timer must start." msgid "Set the time the timer must stop." msgstr "Set the time the timer must stop." -msgid "" -"Set the type of the progress indication in the channel selection screen." -msgstr "" -"Set the type of the progress indication in the channel selection screen." +#, fuzzy +msgid "Set the type of the progress indication in the channel selection screen (right alignment only available in single line mode)." +msgstr "Set the type of the progress indication in the channel selection screen." #, fuzzy msgid "Set to the desired primetime." @@ -12413,29 +14346,26 @@ msgstr "Set to the desired primetime (hour)." msgid "Set to what you want the button to do." msgstr "Set to what you want the button to do." -#, fuzzy -msgid "Set update interval (in hours)." -msgstr "Update interval (in seconds)" +msgid "Set to yes for debugging the root cause of a spinner." +msgstr "" msgid "Set voltage and 22KHz" msgstr "Set voltage and 22KHz" #, fuzzy -msgid "" -"Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown " -"in that folder." -msgstr "" -"Sets the root folder of movie list, to remove the '..' from being shown in " -"that folder." +msgid "Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown in that folder." +msgstr "Sets the root folder of movie list, to remove the '..' from being shown in that folder." #, python-format msgid "" -"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use " -"network services. \n" -"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your " -"remote control." +"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use network services. \n" +"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your remote control." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Setting up..." +msgstr "Setting Up..." + msgid "Settings" msgstr "Settings" @@ -12454,6 +14384,10 @@ msgstr "Setup menu" msgid "Setup mode" msgstr "Setup mode" +#, fuzzy +msgid "Setup mounts" +msgstr "Setup Mounts" + msgid "Setup network time synchronization interval." msgstr "Setup network time synchronisation interval." @@ -12485,12 +14419,17 @@ msgstr "Sharpness" msgid "Shift" msgstr "" +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Short Film" +msgstr "Short filenames" + msgid "Short filenames" msgstr "Short filenames" -msgid "" -"Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive " -"mode (normally 'no')?" +msgid "Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive mode (normally 'no')?" msgstr "" #, fuzzy @@ -12501,30 +14440,6 @@ msgstr "Show SD as" msgid "Show %s" msgstr "Show SD as" -msgid "Show 1080p 24fps as" -msgstr "Show 1080p 24fps as" - -msgid "Show 1080p 25fps as" -msgstr "Show 1080p 25fps as" - -msgid "Show 1080p 30fps as" -msgstr "Show 1080p 30fps as" - -msgid "Show 2160p 24fps as" -msgstr "Show 2160p 24fps as" - -msgid "Show 2160p 25fps as" -msgstr "Show 2160p 25fps as" - -msgid "Show 2160p 30fps as" -msgstr "Show 2160p 30fps as" - -msgid "Show 480/576p 24fps as" -msgstr "Show 480/576p 24fps as" - -msgid "Show 720p 24fps as" -msgstr "Show 720p 24fps as" - msgid "Show CCcam Info in extensions?" msgstr "Show CCcam Info in extensions?" @@ -12549,6 +14464,10 @@ msgstr "Show info" msgid "Show Grid EPG" msgstr "Show multi EPG" +#, fuzzy +msgid "Show HDMIRecord setup..." +msgstr "Show RFmod setup..." + msgid "Show Log" msgstr "Show Log" @@ -12578,15 +14497,13 @@ msgstr "Show PIP in the Front Display" msgid "Show PVR status in Movie Player infobar" msgstr "Show PVR status in Movie Player infobar" -msgid "Show RFmod setup..." +#, fuzzy +msgid "Show RFmod setup" msgstr "Show RFmod setup..." msgid "Show Readers/Proxies" msgstr "Show Readers/Proxies" -msgid "Show SD as" -msgstr "Show SD as" - #, fuzzy msgid "Show Single EPG" msgstr "Single EPG" @@ -12595,10 +14512,7 @@ msgstr "Single EPG" msgid "Show Software Update in Extensions" msgstr "Show job tasks in extensions" -msgid "" -"Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it " -"permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to " -"be available based on update polling." +msgid "Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to be available based on update polling." msgstr "" msgid "Show Time Remaining/Elapsed" @@ -12633,6 +14547,10 @@ msgstr "Show animation while busy" msgid "Show autotimer list" msgstr "Show AutoTimer List" +#, fuzzy +msgid "Show available subservices" +msgstr "Remove cable services" + msgid "Show background behind subtitles" msgstr "Show background behind subtitles" @@ -12701,7 +14619,8 @@ msgstr "Show extended description" msgid "Show extension selection" msgstr "Show extension selection" -msgid "Show extensions..." +#, fuzzy +msgid "Show extensions" msgstr "Show extensions..." msgid "Show favourites list" @@ -12721,9 +14640,6 @@ msgstr "Auto Standby" msgid "Show in extensions" msgstr "Show in extensions list ?" -msgid "Show in extensions list ?" -msgstr "Show in extensions list ?" - msgid "Show info" msgstr "Show info" @@ -12770,21 +14686,24 @@ msgstr "Show movie lengths in movielist" msgid "Show movies" msgstr "Show movies" -msgid "Show network mounts ..." +#, fuzzy +msgid "Show network mounts " msgstr "Show network mounts ..." #, fuzzy msgid "Show notifications" msgstr "Show crypto icons" -msgid "" -"Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in " -"progress." +msgid "Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in progress." msgstr "" msgid "Show or hide the extended description, (skin dependant)." msgstr "Show or hide the extended description, (skin dependant)." +#, fuzzy +msgid "Show packages to be updated" +msgstr "Package list update" + msgid "Show picon background color" msgstr "Show picon background color" @@ -12809,7 +14728,8 @@ msgstr "Show positioner movement" msgid "Show positioner position" msgstr "Show positioner position" -msgid "Show program information..." +#, fuzzy +msgid "Show program information" msgstr "Show program information..." msgid "Show record indicator" @@ -12849,7 +14769,7 @@ msgid "Show shutdown menu" msgstr "Show shutdown menu" #, fuzzy -msgid "Show single channel EPG..." +msgid "Show single channel EPG" msgstr "Single EPG" msgid "Show single epg for current channel" @@ -12873,35 +14793,40 @@ msgid "Show subservice selection" msgstr "Show subservice selection" #, fuzzy -msgid "Show subservice selection list..." +msgid "Show subservice selection list" msgstr "Show subservice selection" msgid "Show subtitle selection" msgstr "Show subtitle selection" -msgid "Show the DreamPlex player..." +#, fuzzy +msgid "Show the DreamPlex player" msgstr "Show the DreamPlex player..." msgid "Show the list of autotimers." msgstr "Show the list of autotimers." +#, fuzzy +msgid "Show the list of timers" +msgstr "Show the list of timers." + msgid "Show the list of timers." msgstr "Show the list of timers." -msgid "Show the plugin browser.." +#, fuzzy +msgid "Show the plugin browser" msgstr "Show the plugin browser.." -msgid "Show the radio player..." +#, fuzzy +msgid "Show the radio player" msgstr "Show the radio player..." -msgid "" -"Show the service information on two lines in the channel selection screen. " -"You can choose between the current event description below the channel name, " -"or the current event description next to the channel name, and the next " -"event description on the second line." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show the service information on two lines in the channel selection screen." +msgstr "Set the type of the progress indication in the channel selection screen." -msgid "Show the tv player..." +#, fuzzy +msgid "Show the tv player" msgstr "Show the tv player..." msgid "Show time elapsed as positive" @@ -12932,6 +14857,10 @@ msgstr "" msgid "Show warning when timeshift is stopped" msgstr "Show warning when timeshift is stopped" +#, fuzzy +msgid "Show/Game Show/Leisure hobbies" +msgstr "Leisure hobbies" + #, fuzzy msgid "Show/Games show" msgstr "Show Games show" @@ -12940,6 +14869,10 @@ msgstr "Show Games show" msgid "Show/hide infobar" msgstr "Always hide infobar" +#, fuzzy +msgid "Showbiz" +msgstr "Show SD as" + msgid "Shows live tv or informations on LCD." msgstr "Shows live tv or informations on LCD." @@ -12959,9 +14892,6 @@ msgstr "Shuffle playlist" msgid "Shut Down" msgstr "Shutdown" -msgid "Side by Side" -msgstr "Side by Side" - msgid "Side by side" msgstr "Side by side" @@ -13024,16 +14954,51 @@ msgstr "Single step (GOP)" msgid "Sint Maarten (Dutch part)" msgstr "" +msgid "Sit Com" +msgstr "" + +msgid "Sitcom" +msgstr "" + msgid "Site latitude" msgstr "Site latitude" msgid "Site longitude" msgstr "Site longitude" +msgid "Size: " +msgstr "Size: " + +#, fuzzy, python-format +msgid "Size: %sGB" +msgstr "Size: " + +#, fuzzy, python-format +msgid "Size: %sMB" +msgstr "Size: " + +#, fuzzy, python-format +msgid "Size: %sTB" +msgstr "Size: " + +#, fuzzy +msgid "Size: unavailable" +msgstr "unavailable" + +msgid "Sketches" +msgstr "" + +msgid "Skiing" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Skin" msgstr "Skins" +#, fuzzy +msgid "Skin Selection" +msgstr "Select action" + #, fuzzy msgid "Skin Selection Actions" msgstr "Select action" @@ -13041,14 +15006,14 @@ msgstr "Select action" msgid "Skin Setting" msgstr "Skin Setting" -#, fuzzy -msgid "Skin Setup" -msgstr "Skin setup" - #, fuzzy msgid "Skin install" msgstr "Uninstall" +#, fuzzy +msgid "Skin selection" +msgstr "Movie selection" + msgid "Skin setup" msgstr "Skin setup" @@ -13060,9 +15025,6 @@ msgstr "Skins" msgid "SkinSelector: Restart GUI" msgstr "Restart GUI" -msgid "Skins" -msgstr "Skins" - msgid "Skip back" msgstr "Skip back" @@ -13088,10 +15050,11 @@ msgstr "Skip forward" msgid "Skip forward (enter time in minutes)" msgstr "skip forward (enter time)" -msgid "" -"Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgid "Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgstr "Skip internet connection check (disables automatic package installation)" + +msgid "Skip jumping to live TV while timeshifting with plugins" msgstr "" -"Skip internet connection check (disables automatic package installation)" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward" msgstr "" @@ -13099,6 +15062,9 @@ msgstr "" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward timeshift" msgstr "" +msgid "Slapstick" +msgstr "" + msgid "Sleep" msgstr "Sleep" @@ -13133,12 +15099,20 @@ msgstr "" msgid "Slot %d" msgstr "Slot %d" +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC in %s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC virtual %s" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s - %s mode%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s - %s mode%s" msgstr "DiSEqC port %s: %s" #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s%s" msgstr "DiSEqC port %s: %s" msgid "Slovak" @@ -13173,26 +15147,70 @@ msgstr "" msgid "Smooth" msgstr "Smooth" +msgid "Snooker" +msgstr "" + +msgid "Snooker/Pool" +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "SoC:\t%s\n" +msgstr "Python:\t%s\n" + +msgid "Soap" +msgstr "" + +msgid "Soap Opera" +msgstr "" + +msgid "Soccer" +msgstr "" + msgid "Social/Political/Economics" msgstr "Social/Political/Economics" +msgid "Societa" +msgstr "" + +msgid "Society & Culture" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Softcam Actions" msgstr "Softcam settings" +#, fuzzy +msgid "Softcam Management" +msgstr "LogManager" + +#, fuzzy +msgid "Softcam Manager" +msgstr "LogManager" + #, fuzzy msgid "Softcam Script" msgstr "SoftcamCheck" +#, fuzzy +msgid "Softcam manager" +msgstr "Softcam Manager" + +msgid "Softcam manager settings" +msgstr "" + msgid "Softcam settings" msgstr "Softcam settings" -msgid "SoftcamCheck" -msgstr "SoftcamCheck" +#, fuzzy +msgid "Softcam starting..." +msgstr "Softcam Starting..." #, fuzzy -msgid "SoftcamManager" -msgstr "LogManager" +msgid "Softcam stopping..." +msgstr "Softcam Stopping..." + +msgid "SoftcamCheck" +msgstr "SoftcamCheck" msgid "SoftcamScript enable/disable cam restart" msgstr "" @@ -13200,71 +15218,54 @@ msgstr "" msgid "SoftcamScript select camscript" msgstr "" -msgid "Software" -msgstr "Software" - msgid "Software Update" msgstr "Software Update" -msgid "Software management" -msgstr "Software management" - -msgid "Software manager setup" -msgstr "Software manager setup" - -msgid "Software restore" -msgstr "Software restore" - msgid "Software update" msgstr "Software update" msgid "Software update settings" msgstr "Software update settings" -msgid "Softwaremanager information" -msgstr "Softwaremanager information" - msgid "Solomon Islands" msgstr "" msgid "Somalia" msgstr "" -msgid "" -"Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' " -"command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." +msgid "Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." msgstr "" msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Some plugins are not available:\n" -msgid "" -"Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue " -"persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." -msgstr "" -"Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue " -"persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." +#, fuzzy +msgid "Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in the Backup manager setup menu." +msgstr "Sorry but that location does not exist or is not setup, please set it up in the Backup Manager setup menu " -msgid "" -"Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please " -"enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." -msgstr "" -"Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please " -"enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." +msgid "Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." +msgstr "Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." + +msgid "Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." +msgstr "Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." msgid "Sorry the feeds are down for maintenance" msgstr "Sorry the feeds are down for maintenance" -msgid "" -"Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them " -"please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." -msgstr "" -"Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them " -"please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." +#, fuzzy +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." +msgstr "Sorry feeds are down for maintenance, Please try again later." + +#, fuzzy +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Sorry the feeds are down for maintenance, Please try using Backup Manager to restore plugins later." + +#, fuzzy +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Sorry the feeds are down for maintenance, Please try using the Backup Manager to restore plugins later." + +msgid "Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." +msgstr "Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." msgid "Sorry your Inadyn config is missing" msgstr "Sorry your Inadyn config is missing" @@ -13275,26 +15276,23 @@ msgstr "Sorry your MiniDLNA config is missing" msgid "Sorry your uShare config is missing" msgstr "Sorry your uShare config is missing" -#, python-format -msgid "Sorry, %s has not been installed!" -msgstr "Sorry, %s has not been installed!" +msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." +msgstr "Sorry, but the file is not compatible with this image version." -msgid "Sorry, no backups found!" -msgstr "Sorry, no backups found!" +msgid "Sorry, but the restore failed." +msgstr "Sorry, but the restore failed." + +#, fuzzy +msgid "Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems." +msgstr "Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create Swapfile on network or fat32 filesystems" -msgid "Sorry, no details available!" -msgstr "Sorry, no details available!" +#, fuzzy +msgid "Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to make backup." +msgstr "Sorry, not enough free ram found, and no physical devices that supports SWAP attached. Can't create Swapfile on network or fat32 filesystems, unable to make backup" msgid "Sorry, this tuner is in use." msgstr "Sorry, this tuner is in use." -msgid "" -"Sorry, your backup destination is not writeable.\n" -"Please select a different one." -msgstr "" -"Sorry, your backup destination is not writeable.\n" -"Please select a different one." - msgid "Sort" msgstr "Sort" @@ -13328,6 +15326,10 @@ msgstr "Show menu" msgid "Sort menu screens" msgstr "Sort menu screens alphabetically" +#, fuzzy +msgid "Sort order for help screen" +msgstr "Sort menu screens alphabetically" + msgid "Sort plug-in browser alphabetically" msgstr "Sort plug-in browser alphabetically" @@ -13341,6 +15343,9 @@ msgstr "Sort setting screens alphabetically" msgid "Sort the EPG list" msgstr "Sort EPG List" +msgid "Soul/Rhythm Blues" +msgstr "" + msgid "Sound" msgstr "Sound" @@ -13386,6 +15391,16 @@ msgstr "Serial No" msgid "Speed:" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Spettacolo" +msgstr "Text color" + +msgid "Spiele" +msgstr "" + +msgid "Spielfilm" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Split event detection (minutes)" msgstr "Time update in minutes" @@ -13403,13 +15418,27 @@ msgstr "Sports" msgid "Sports" msgstr "Sports" +#, fuzzy +msgid "Sports Magazines" +msgstr "sports magazine" + +msgid "Sprache" +msgstr "" + +msgid "Sref + stream url" +msgstr "" + +msgid "Sref only" +msgstr "" + msgid "Sri Lanka" msgstr "" msgid "Standard" msgstr "Standard" -msgid "Standart list" +#, fuzzy +msgid "Standard list" msgstr "Standart list" msgid "Standby" @@ -13429,6 +15458,18 @@ msgstr "StandbyLED" msgid "Start" msgstr "Start" +#, fuzzy +msgid "Start CableScan" +msgstr "Cable Scan" + +#, fuzzy +msgid "Start Cablescan" +msgstr "Start test" + +#, fuzzy +msgid "Start Fastscan" +msgstr "Fast Scan" + msgid "Start Wizard - Screen Alignment" msgstr "" @@ -13459,6 +15500,9 @@ msgstr "Start timeshift" msgid "Starting on" msgstr "Starting on" +msgid "Starting..." +msgstr "Starting..." + #, fuzzy msgid "Starts in a few seconds" msgstr "Start offline decode" @@ -13466,6 +15510,9 @@ msgstr "Start offline decode" msgid "Status" msgstr "Status" +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + msgid "Step east" msgstr "Step east" @@ -13584,12 +15631,8 @@ msgstr "Stop using as startup service" msgid "Stopped" msgstr "Stopped" -msgid "" -"Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB " -"sticks)" -msgstr "" -"Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB " -"sticks)" +msgid "Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB sticks)" +msgstr "Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB sticks)" #, fuzzy msgid "Storage" @@ -13604,9 +15647,41 @@ msgstr "Store position" msgid "Stored position" msgstr "Stored position" +#, fuzzy +msgid "Storia" +msgstr "Storage devices" + msgid "Stream" msgstr "Stream" +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Settings" +msgstr "Softcam settings" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Setup Actions" +msgstr "Time settings" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay delay" +msgstr "Sleep delay" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay port" +msgstr "team sports" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay url" +msgstr "Stream request" + +#, fuzzy +msgid "Stream Type" +msgstr "Stream" + +#, fuzzy +msgid "Stream URL" +msgstr "Stream" + msgid "Stream request" msgstr "Stream request" @@ -13633,6 +15708,12 @@ msgstr "Stripes" msgid "Strongest position" msgstr "Strongest position" +msgid "Strongman Contests" +msgstr "" + +msgid "Stumm" +msgstr "" + msgid "Subnet" msgstr "Subnet" @@ -13687,12 +15768,12 @@ msgstr "Subtitle Quickmenu" msgid "Subtitle selection" msgstr "Subtitle selection" -msgid "Subtitle selection..." -msgstr "Subtitle selection..." - msgid "Subtitles" msgstr "Subtitles" +msgid "Subtitles always enabled for movie playback by servicemp3/servicehisilicon." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Subtitles off" msgstr "Subtitles" @@ -13707,6 +15788,15 @@ msgstr "Subtitles settings" msgid "Sudan" msgstr "" +msgid "Suitable for ages 12+" +msgstr "" + +msgid "Suitable for ages 15+" +msgstr "" + +msgid "Suitable only for Adults" +msgstr "" + msgid "Sun" msgstr "Sun" @@ -13721,10 +15811,6 @@ msgstr "" msgid "Support at" msgstr "Support at" -#, fuzzy, python-format -msgid "Support at %s" -msgstr "Support at" - #, fuzzy msgid "Suriname" msgstr "rename" @@ -13741,6 +15827,10 @@ msgstr "Swap PiP and main picture" msgid "Swap SNR in '%' with SNR in 'db'" msgstr "Swap SNR in '%' with SNR in 'db'" +#, fuzzy +msgid "Swap manager" +msgstr "Backup Manager" + msgid "Swap services" msgstr "Swap services" @@ -13760,6 +15850,9 @@ msgstr "Swedish" msgid "Swedish" msgstr "Swedish" +msgid "Swimming" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Switch" msgstr "Switch config" @@ -13777,6 +15870,10 @@ msgstr "Switch between filelist/playlist" msgid "Switch config" msgstr "Switch config" +#, fuzzy +msgid "Switch off HDMI-IN input" +msgstr "Switch to HDMI in mode" + #, fuzzy msgid "Switch the PiP to the next channel" msgstr "Switch to the next channel" @@ -13792,6 +15889,10 @@ msgstr "Show multi EPG" msgid "Switch to HDMI in mode" msgstr "Switch to HDMI in mode" +#, fuzzy +msgid "Switch to HDMI-IN" +msgstr "Switch to HDMI in mode" + #, fuzzy msgid "Switch to Multi EPG" msgstr "Show multi EPG" @@ -13888,12 +15989,31 @@ msgstr "PLP ID" msgid "T2MI RAW Mode" msgstr "" -msgid "TB" -msgstr "TB" - msgid "TEXT" msgstr "" +msgid "TIMER" +msgstr "" + +msgid "TIMESHIFT" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "TMDB search for current event" +msgstr "IMDB search for current event" + +#, fuzzy +msgid "TMDb Search" +msgstr "IMDb Search" + +#, fuzzy +msgid "TMDb search" +msgstr "IMDb Search" + +#, fuzzy +msgid "TMDb search for highlighted event" +msgstr "IMDB search for current event" + #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline) msgid "TRANSLATOR_INFO" msgstr "TRANSLATOR_INFO" @@ -13916,6 +16036,16 @@ msgstr "TV physical address report" msgid "TXT PID" msgstr "TXT PID" +#, fuzzy +msgid "TXT Subtitles page & lang" +msgstr "Subtitles settings" + +msgid "Tab" +msgstr "" + +msgid "Table Tennis" +msgstr "" + msgid "Table of contents for collection" msgstr "Table of contents for collection" @@ -13928,18 +16058,47 @@ msgstr "" msgid "Tajikistan" msgstr "" +msgid "Talk" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Talk Show" +msgstr "talk show" + +msgid "Tanz" +msgstr "" + msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" msgid "Task warning on shutdown" msgstr "" +msgid "Teatro" +msgstr "" + +msgid "Technik" +msgstr "" + +msgid "Technology" +msgstr "" + +msgid "Telefilm" +msgstr "" + +msgid "Telenovela" +msgstr "" + msgid "Teletext" msgstr "Teletext" msgid "Teletext subtitle color" msgstr "Teletext subtitle color" +#, fuzzy +msgid "Televendita" +msgstr "Teletext" + #, fuzzy msgid "Telnet" msgstr "Telnet Port" @@ -13959,6 +16118,14 @@ msgstr "Telnet interface" msgid "Telnet port" msgstr "Telnet port" +#, fuzzy +msgid "Temp folder" +msgstr "Temp Folder" + +#, fuzzy +msgid "Tennis" +msgstr "Finnish" + msgid "Terrestrial" msgstr "Terrestrial" @@ -14031,14 +16198,8 @@ msgstr "" "Please install it." #, python-format -msgid "" -"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " -"create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD " -"players) instead?" -msgstr "" -"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " -"create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD " -"players) instead?" +msgid "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD players) instead?" +msgstr "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD players) instead?" msgid "" "The DreamPlex plugin is not installed!\n" @@ -14069,6 +16230,9 @@ msgstr "" "The IMDb plugin is not installed!\n" "Please install it." +msgid "The IP address of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + msgid "" "The Linux kernel has changed, an update is not permitted. \n" "Install latest image using USB stick or Image Manager." @@ -14089,35 +16253,79 @@ msgstr "The PIN code has been changed successfully." msgid "The PIN codes you entered are different." msgstr "The PIN codes you entered are different." -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgstr "The backup failed. Please choose a different backup location." +#, fuzzy +msgid "" +"The TMDb plugin is not installed!\n" +"Please install it." +msgstr "" +"The IMDb plugin is not installed!\n" +"Please install it." + +#, fuzzy +msgid "The aspect ratio of the recording." +msgstr "Set the description of the recording." -msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." +msgid "The backup creates a snapshot of the image exactly as it is at the current instant." msgstr "" -msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." +msgid "The backup location does not have enough free space." +msgstr "The backup location does not have enough free space." + +msgid "The backup location does not have enough free space.\n" +msgstr "The backup location does not have enough free space.\n" + +msgid "The bitrate of the video encoder. Larger value improves quality and increases file size." msgstr "" +#, python-format msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" +"The changes need a system restart to take effect.\n" +"Restart your %s %s now?" +msgstr "" +"The changes need a system restart to take effect.\n" +"Restart your %s %s now?" + +#, fuzzy +msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." +msgstr "The chosen location does not exist, using /media/hdd" + +msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." +msgstr "" + +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." msgstr "" -msgid "The current update may be unstable" +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The current update may be unstable." msgstr "The current update may be unstable" +#, fuzzy, python-format +msgid "The directory %s already exists." +msgstr "The path %s already exists." + msgid "The following files were found..." msgstr "The following files were found..." +msgid "The height of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + +msgid "The image will then be downloaded to the 'Backup location'." +msgstr "" + msgid "The loopthrough setting is wrong." msgstr "The loopthrough setting is wrong." -msgid "" -"The network wizard extension is not installed!\n" -"Please install it." +msgid "The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes the filename lengthy." +msgstr "" + +msgid "The new image will overwrite the previous one including any client images that were also configured, so care needs to be taken to make any full image backups (including client images) before overwriting the recovery image." +msgstr "" + +msgid "The order and grouping of the help information list can be controlled using MENU>Setup>User Interface>Settings>Sort order for help screen." msgstr "" -"The network wizard extension is not installed!\n" -"Please install it." msgid "The password can not be blank." msgstr "" @@ -14129,6 +16337,9 @@ msgstr "The path %s already exists." msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "The pin code you entered is wrong." +msgid "The port of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + #, python-format msgid "The results have been written to %s." msgstr "The results have been written to %s." @@ -14136,7 +16347,7 @@ msgstr "The results have been written to %s." msgid "The saved PIN was cleared." msgstr "" -msgid "The selected langugage is unavailable - using en_US" +msgid "The selected language is unavailable - using en_US" msgstr "" msgid "The service has been added to the favourites." @@ -14145,12 +16356,6 @@ msgstr "The service has been added to the favourites." msgid "The service has been added to the selected bouquet." msgstr "The service has been added to the selected bouquet." -msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." - -msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." - #, python-format msgid "The user interface of your %s %s is restarting" msgstr "The user interface of your %s %s is restarting" @@ -14163,6 +16368,9 @@ msgstr "" "The user interface of your %s %s is restarting\n" "due to an error in mytest.py" +msgid "The width of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it and choose what you want to do next." @@ -14177,27 +16385,15 @@ msgstr "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." -msgid "" -"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +msgid "The wizard is finished now, and will reboot." msgstr "" -"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgid "The wizard is finished now." msgstr "The wizard is finished now." -msgid "There are at least " -msgstr "There are at least " - -#, python-format -msgid "There are at least %s updates available." -msgstr "There are at least %s updates available." - -msgid "There are currently no outstanding actions." -msgstr "There are currently no outstanding actions." - #, fuzzy -msgid "There are no items currently available for this screen." -msgstr "There are no updates available." +msgid "Theater" +msgstr "Later" #, fuzzy msgid "There are no saved playlists to delete!" @@ -14207,15 +16403,20 @@ msgstr "Please select a playlist to delete..." msgid "There are no saved playlists to load!" msgstr "Delete saved playlist" -msgid "There are no updates available." -msgstr "There are no updates available." +msgid "There has been an error, please try again later. If this issue persists, please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" +msgstr "There has been an error, please try again later. If this issue persists, please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" -msgid "" -"There has been an error, please try again later. If this issue persists, " -"please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" -msgstr "" -"There has been an error, please try again later. If this issue persists, " -"please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" +#, fuzzy +msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." +msgstr "there is a problem with this device, please reformat and try again." + +#, fuzzy +msgid "There is no backup to restore." +msgstr "You have no backups to restore." + +#, fuzzy +msgid "There is no image to flash." +msgstr "You have no image to download." msgid "There is no signal to lock on !" msgstr "There is no signal to lock on !" @@ -14231,100 +16432,74 @@ msgstr "" msgid "This %s %s cannot decode %s streams!" msgstr "This %s %s cannot decode %s streams!" -msgid "" -"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all " -"content on the disc." -msgstr "" -"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all " -"content on the disc." +msgid "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all content on the disc." +msgstr "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all content on the disc." -msgid "" -"This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases " -"by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" -msgstr "" -"This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases " -"by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgid "This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgstr "This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" -msgid "" -"This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 " -"increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" -msgstr "" -"This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 " -"increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgid "This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgstr "This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" msgid "This allows you to change the number of rows shown." msgstr "This allows you to change the number of rows shown." -msgid "" -"This allows you to set the number of digits you can input when selecting " -"channels using number input." +msgid "This allows you to set the number of digits you can input when selecting channels using number input." msgstr "" -#, python-format -msgid "This field allows you to search an additional symbol rate up to %s." +msgid "This change will overwrite all eMMC slots." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "This device is already mounted as HDD." +msgstr "This Device is already mounted as HDD." + +msgid "This feature is for skin developers. It allows the skin to load without requiring an enigma restart." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "This field allows you to search an additional symbol rate up to %s." msgstr "" msgid "This is a multitype tuner. Available options depend on the hardware." msgstr "" -msgid "" -"This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. " -"The order must correspond exactly with the order the physical devices are " -"arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." +msgid "This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. The order must correspond exactly with the order the physical devices are arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." msgstr "" -msgid "" -"This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number " -"of seconds since the receiver was last booted." +msgid "This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number of seconds since the receiver was last booted." msgstr "" msgid "This not valid ONID/TSID" msgstr "" -msgid "" -"This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this " -"is at the cost of the picture's sharpness." +msgid "This only applies to a handful of Vu+ 4K models." msgstr "" -"This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this " -"is at the cost of the picture's sharpness." + +msgid "This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this is at the cost of the picture's sharpness." +msgstr "This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this is at the cost of the picture's sharpness." msgid "This option allows to set the level of dynamic contrast of the picture." -msgstr "" -"This option allows to set the level of dynamic contrast of the picture." +msgstr "This option allows to set the level of dynamic contrast of the picture." msgid "This option allows you choose how to display elapsed time as + or -" msgstr "This option allows you choose how to display elapsed time as + or -" -msgid "" -"This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed " -"time, or both." -msgstr "" -"This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed " -"time, or both." +msgid "This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed time, or both." +msgstr "This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed time, or both." #, fuzzy -msgid "" -"This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" +msgid "This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" msgstr "This option allows you choose how to display elapsed time as + or -" -msgid "" -"This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for " -"live TV." -msgstr "" -"This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for " -"live TV." +msgid "This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." +msgstr "This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." -msgid "" -"This option allows you choose the background color of transparent picons." -msgstr "" -"This option allows you choose the background color of transparent picons." +msgid "This option allows you choose the background color of transparent picons." +msgstr "This option allows you choose the background color of transparent picons." -msgid "" -"This option allows you enable smoothing filter to control the dithering " -"process." -msgstr "" -"This option allows you enable smoothing filter to control the dithering " -"process." +msgid "This option allows you enable smoothing filter to control the dithering process." +msgstr "This option allows you enable smoothing filter to control the dithering process." msgid "This option allows you enable the vertical scaler dejagging." msgstr "This option allows you enable the vertical scaler dejagging." @@ -14341,130 +16516,30 @@ msgstr "This option allows you to bypass HDMI EDID check" msgid "This option allows you to change the virtual loudspeaker position." msgstr "This option allows you to change the virtual loudspeaker position." -msgid "" -"This option allows you to choose from the two channel lists that are " -"available." -msgstr "" -"This option allows you to choose from the two channel lists that are " -"available." - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as " -"not all TV's support these resolutions)" - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as " -"not all TV's support these resolutions)" - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as " -"not all TV's support these resolutions)" - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 24Hz on your TV. (as " -"not all TV's support these resolutions)" - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 25Hz on your TV. (as " -"not all TV's support these resolutions)" - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 30Hz on your TV. (as " -"not all TV's support these resolutions)" - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as " -"not all TV's support these resolutions)" - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display SD progressive 24Hz on your " -"TV. (as not all TV's support these resolutions)" -msgstr "" -"This option allows you to choose how to display SD progressive 24Hz on your " -"TV. (as not all TV's support these resolutions)" +msgid "This option allows you to choose from the two channel lists that are available." +msgstr "This option allows you to choose from the two channel lists that are available." msgid "This option allows you to choose how to display elapsed time. As + or -" -msgstr "" -"This option allows you to choose how to display elapsed time. As + or -" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display standard defintion video on " -"your TV." -msgstr "" -"This option allows you to choose how to display standard defintion video on " -"your TV." +msgstr "This option allows you to choose how to display elapsed time. As + or -" -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for Media playback." -msgstr "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for Media playback." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for Media playback." +msgstr "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for Media playback." -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for live TV." -msgstr "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for live TV." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." +msgstr "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for media playback." -msgstr "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for media playback." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for media playback." +msgstr "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for media playback." -msgid "" -"This option allows you to choose what the first button press jumps to in " -"channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when " -"'Quick Actions' preset actions are perfomed. " -msgstr "" -"This option allows you to choose what the first button press jumps to in " -"channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when " -"'Quick Actions' preset actions are perfomed. " +msgid "This option allows you to choose what the first button press jumps to in channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when 'Quick Actions' preset actions are perfomed. " +msgstr "This option allows you to choose what the first button press jumps to in channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when 'Quick Actions' preset actions are perfomed. " #, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose whether or not to display genre information " -"for the event." -msgstr "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for live TV." +msgid "This option allows you to choose whether or not to display genre information for the event." +msgstr "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." -msgid "" -"This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" -msgstr "" -"This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" +msgid "This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" +msgstr "This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" msgid "This option allows you to disable sorting of the plugin browser." msgstr "This option allows you to disable sorting of the plugin browser." @@ -14482,17 +16557,11 @@ msgstr "This option allows you to set the layout view (Text or Graphics)." msgid "This option allows you to show menu number quick links." msgstr "This option allows you to show the full menu path" -msgid "" -"This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers " -"support this)." -msgstr "" -"This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers " -"support this)." +msgid "This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers support this)." +msgstr "This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers support this)." #, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to show the full screen path leading to the current " -"screen." +msgid "This option allows you to show the full screen path leading to the current screen." msgstr "This option allows you to show the full menu path" #, fuzzy @@ -14509,10 +16578,8 @@ msgstr "This option configures output for Auto Volume Level." msgid "This option configures the general audio delay for bluetooth speakers." msgstr "This option configures the general audio delay of stereo sound tracks." -msgid "" -"This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." -msgstr "" -"This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." +msgid "This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." +msgstr "This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." msgid "This option configures the general audio delay of stereo sound tracks." msgstr "This option configures the general audio delay of stereo sound tracks." @@ -14523,34 +16590,15 @@ msgstr "This option configures the screen resolution in PC output mode." msgid "This option configures the video output mode (or resolution)." msgstr "This option configures the video output mode (or resolution)." -msgid "This option lets you adjust the 3D depth" -msgstr "This option lets you adjust the 3D depth" - msgid "This option lets you adjust the transparency of the user interface" msgstr "This option lets you adjust the transparency of the user interface" -msgid "This option lets you choose the 3D mode" -msgstr "This option lets you choose the 3D mode" - -msgid "This option lets you show the option in the extension screen" -msgstr "This option lets you show the option in the extension screen" - -msgid "" -"This option moves the PVR status from the separate window into the Movie " -"Player infobar." -msgstr "" -"This option moves the PVR status from the separate window into the Movie " -"Player infobar." +msgid "This option moves the PVR status from the separate window into the Movie Player infobar." +msgstr "This option moves the PVR status from the separate window into the Movie Player infobar." #, fuzzy -msgid "" -"This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise " -"is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes " -"at the cost of picture details." -msgstr "" -"This option set the level of surpression of musquito noise (Musquito Noise " -"is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes " -"at the cost of picture details." +msgid "This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes at the cost of picture details." +msgstr "This option set the level of surpression of musquito noise (Musquito Noise is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes at the cost of picture details." msgid "This option sets the picture brightness." msgstr "This option sets the picture brightness." @@ -14571,54 +16619,22 @@ msgstr "This option sets the picture hue." msgid "This option sets the picture saturation." msgstr "This option sets the picture saturation." -msgid "" -"This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 " -"to 16:9." -msgstr "" -"This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 " -"to 16:9." - -msgid "" -"This option sets the surpression of false digital contours, that are the " -"result of a limited number of discrete values." -msgstr "" -"This option sets the surpression of false digital contours, that are the " -"result of a limited number of discrete values." - -msgid "" -"This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being " -"upscaled." -msgstr "" -"This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being " -"upscaled." - -msgid "This plugin is installed." -msgstr "This plugin is installed." - -msgid "This plugin is not installed." -msgstr "This plugin is not installed." +msgid "This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 to 16:9." +msgstr "This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 to 16:9." -msgid "This plugin will be installed." -msgstr "This plugin will be installed." +msgid "This option sets the surpression of false digital contours, that are the result of a limited number of discrete values." +msgstr "This option sets the surpression of false digital contours, that are the result of a limited number of discrete values." -msgid "This plugin will be removed." -msgstr "This plugin will be removed." +msgid "This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being upscaled." +msgstr "This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being upscaled." -msgid "" -"This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how " -"another tuner is already configured." +msgid "This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how another tuner is already configured." msgstr "" -msgid "" -"This setting depends on your cable provider and location. If you don't know " -"the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get " -"it from your cable provider, or seek help via internet forum." +msgid "This setting depends on your cable provider and location. If you don't know the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get it from your cable provider, or seek help via internet forum." msgstr "" -msgid "" -"This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority " -"over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority " -"will be the first LNB selected for tuning services." +msgid "This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority will be the first LNB selected for tuning services." msgstr "" #, fuzzy @@ -14635,18 +16651,22 @@ msgid "This valid ONID/TSID" msgstr "" msgid "" -"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove " -"previously memorised positions and fine-tuning!\n" +"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove previously memorised positions and fine-tuning!\n" "Are you sure?" msgstr "" -"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove " -"previously memorised positions and fine-tuning!\n" +"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove previously memorised positions and fine-tuning!\n" "Are you sure?" -msgid "" -"This will permanently delete the current configuration. It would be a good " -"idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you " -"want to continue with a factory reset?" +msgid "This will make a backup of the current settings and plugins which can be used later when setting up the new image in the First Install Wizard." +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. Although settings backup requested, there is No backup device attached, are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. If necessary it should be possible to restore the current configuration by restoring the settings backup. Are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. It would be a good idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you want to continue with a factory reset?" msgstr "" msgid "Three" @@ -14655,6 +16675,9 @@ msgstr "Three" msgid "Threshold" msgstr "Threshold" +msgid "Thriller" +msgstr "" + msgid "Thu" msgstr "Thu" @@ -14667,6 +16690,9 @@ msgstr "Thursday" msgid "TiVo support" msgstr "TiVo support" +msgid "Tiere" +msgstr "" + msgid "Time" msgstr "Time" @@ -14749,9 +16775,6 @@ msgstr "Timer recording location" msgid "Timer selection" msgstr "Timer selection" -msgid "Timer selection..." -msgstr "Timer selection..." - msgid "Timer type" msgstr "Timer type" @@ -14801,19 +16824,27 @@ msgid "Titleset mode" msgstr "Titleset mode" #, python-format -msgid "" -"To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to " -"restart the GUI now?" +msgid "To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to restart the GUI now?" msgstr "" #, fuzzy msgid "To audio selection" msgstr "Movie selection" +msgid "To be able to download any image local storage must already be configured, HDD, USB or SD, and also be selected as the 'Backup location' in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "To flash an image first select it from the list of images in the Image Manager main screen (the image will need to have already been downloaded) and then press BLUE." +msgstr "" + +msgid "To make an image backup select GREEN from Image Manager main screen." +msgstr "" + #, python-format -msgid "" -"To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you " -"like to save the selection and restart the GUI now?" +msgid "To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to save the selection and restart the GUI now?" +msgstr "" + +msgid "To start a download select YELLOW from Image Manager main screen, then select the distro, and finally which image to download." msgstr "" #, fuzzy @@ -14823,7 +16854,12 @@ msgstr "Show subtitle selection" msgid "Today" msgstr "Today" -msgid "Toggle Digital downmix..." +#, fuzzy +msgid "Toggle Configuration Mode or AutoDisqc" +msgstr "Configuration mode: %s" + +#, fuzzy +msgid "Toggle Digital downmix" msgstr "Toggle Digital downmix..." msgid "Toggle HDMI-In PiP" @@ -14845,7 +16881,12 @@ msgstr "Toggle a cut mark at the current position" msgid "Toggle a selection mark" msgstr "Language selection" -msgid "Toggle aspect ratio..." +#, fuzzy +msgid "Toggle all" +msgstr "Always hide infobar" + +#, fuzzy +msgid "Toggle aspect ratio" msgstr "Toggle aspect ratio..." msgid "Toggle between bouquet/epg lists" @@ -14909,8 +16950,9 @@ msgstr "Toneburst A/B" msgid "Tonga" msgstr "" -msgid "Top and Bottom" -msgstr "Top and Bottom" +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "Two" msgid "Total" msgstr "Total" @@ -14937,9 +16979,19 @@ msgstr "Total swap:" msgid "Total:" msgstr "Total:" +msgid "Tourism" +msgstr "" + msgid "Track" msgstr "Track" +#, fuzzy +msgid "Traditional Music" +msgstr "folk/traditional music" + +msgid "Tragödie" +msgstr "" + msgid "Transcoding: " msgstr "Transcoding: " @@ -14955,8 +17007,13 @@ msgstr "Transparent" msgid "Transponder" msgstr "Transponder" -msgid "Transponder Information" -msgstr "Transponder Information" +#, fuzzy +msgid "Transponder Time" +msgstr "Transponder" + +#, fuzzy +msgid "Transport" +msgstr "Transponder" #, fuzzy msgid "Transport Stream Type" @@ -14972,6 +17029,12 @@ msgstr "Trash can" msgid "Trashcan:" msgstr "Trashcan:" +msgid "Travel" +msgstr "" + +msgid "Triathlon" +msgstr "" + msgid "Tries left:" msgstr "Tries left:" @@ -14987,9 +17050,6 @@ msgstr "Try to find used transponders in cable network.. please wait..." msgid "Try to find used transponders in terrestrial network... please wait..." msgstr "Try to find used transponders in terrestrial network... please wait..." -msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..." -msgstr "Trying to download a new packetlist. Please wait..." - msgid "Tue" msgstr "Tue" @@ -15030,7 +17090,7 @@ msgid "Tuner not available." msgstr "Tuner not available." #, fuzzy -msgid "Tuner settings values" +msgid "Tuner setting values" msgstr "Tuner settings" msgid "Tuner slot" @@ -15046,14 +17106,6 @@ msgstr "Tuner type" msgid "Tuners & Scanning" msgstr "error while scanning" -#, fuzzy -msgid "Tuning Info: Live Values" -msgstr "Tuner status" - -#, fuzzy -msgid "Tuning Info: Settings Values" -msgstr "Tuner settings" - msgid "Tunisia" msgstr "" @@ -15074,15 +17126,9 @@ msgstr "" msgid "Turn off HDMI-IN PiP mode" msgstr "Turn off HDMI-IN PiP mode" -msgid "Turn off HDMI-IN full screen mode" -msgstr "Turn off HDMI-IN full screen mode" - msgid "Turn on HDMI-IN PiP mode" msgstr "Turn on HDMI-IN PiP mode" -msgid "Turn on HDMI-IN full screen mode" -msgstr "Turn on HDMI-IN full screen mode" - #, fuzzy msgid "Turn on the control LED." msgstr "Turn on the power LED during standby." @@ -15110,6 +17156,10 @@ msgstr "Two" msgid "Two lines" msgstr "Two lines" +#, fuzzy +msgid "Two lines Alt" +msgstr "Two lines" + msgid "Type" msgstr "Type" @@ -15123,25 +17173,54 @@ msgstr "Type of scan" msgid "Type: " msgstr "Type: " +msgid "Types of backups to remove when stale." +msgstr "" + +msgid "U - Suitable for all" +msgstr "" + msgid "UNKNOWN" msgstr "" +msgid "UP" +msgstr "" + msgid "URL" msgstr "" msgid "USALS" msgstr "USALS" -msgid "" -"USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on " -"the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need " -"to be setup and saved individually." +msgid "USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need to be setup and saved individually." msgstr "" #, fuzzy msgid "USALS calibration" msgstr "USALS Calibration" +msgid "USB" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 1" +msgstr "card reader" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 2" +msgstr "card reader" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 3" +msgstr "card reader" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 4" +msgstr "card reader" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 5" +msgstr "card reader" + msgid "Uganda" msgstr "" @@ -15152,6 +17231,13 @@ msgstr "Ukrainian" msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainian" +msgid "Umweltbewusstsein" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Un-mount" +msgstr "Unmount" + msgid "Unable to change password" msgstr "" @@ -15162,15 +17248,12 @@ msgstr "" msgid "Undefined" msgstr "User defined" +msgid "Under 5" +msgstr "" + msgid "Undetermined" msgstr "Undetermined" -msgid "Undo install" -msgstr "Undo install" - -msgid "Undo uninstall" -msgstr "Undo uninstall" - msgid "Unencrypted" msgstr "Unencrypted" @@ -15189,9 +17272,6 @@ msgstr "Delay after enable voltage before switch command" msgid "Unicable delay after last diseqc command" msgstr "Delay after last diseqc command" -msgid "Uninstall" -msgstr "Uninstall" - msgid "United Arab Emirates" msgstr "" @@ -15217,8 +17297,9 @@ msgstr "Unknown" msgid "Unknown error" msgstr "Unknown" -msgid "Unmark service as a dedicated 3D service" -msgstr "Unmark service as a dedicated 3D service" +#, fuzzy +msgid "Unknown image" +msgstr "Unknown" #, fuzzy msgid "Unmount." @@ -15227,16 +17308,64 @@ msgstr "Unmount" msgid "Unsupported" msgstr "Unsupported" +#, fuzzy +msgid "Unterhaltung" +msgstr "Internal" + +msgid "Unused 0x22" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x71" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x72" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x80" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8d" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8e" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8f" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x91" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x92" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x93" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x94" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xb2" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc3" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc7" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Unzip error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + msgid "Up" msgstr "Up" msgid "Update" msgstr "Update" -#, fuzzy -msgid "Update Interval" -msgstr "Update interval (in seconds)" - msgid "Update channel list only" msgstr "Update channel list only" @@ -15250,29 +17379,31 @@ msgstr[1] "Update completed, %d packages were installed." msgid "Update failed. Your %s %s does not have a working internet connection." msgstr "Update failed. Your %s %s does not have a working internet connection." +#, fuzzy +msgid "Update has completed." +msgstr "Backup completed." + msgid "Update interval (in seconds)" msgstr "Update interval (in seconds)" msgid "Update packages..." msgstr "" -msgid "Updatefeed not available." -msgstr "Updatefeed not available." - -#, fuzzy -msgid "Updating Cache" +#, fuzzy, python-format +msgid "Updated: %s" msgstr "Update" #, fuzzy -msgid "Updating cache" +msgid "Updating Cache" msgstr "Update" #, fuzzy msgid "Updating cache, please wait..." msgstr "please wait..." -msgid "Updating software catalog" -msgstr "Updating software catalog" +#, fuzzy +msgid "Updating mount locations..." +msgstr "Updating mount locations." msgid "Upgrade and reboot system" msgstr "Upgrade and reboot system" @@ -15290,6 +17421,10 @@ msgstr "" "Please wait until your %s %s reboots\n" "This may take a few minutes" +#, fuzzy +msgid "Upgradeable" +msgstr "Upgrading" + msgid "Upgrading" msgstr "Upgrading" @@ -15302,6 +17437,9 @@ msgstr "Uphops -" msgid "Uphops: " msgstr "Uphops: " +msgid "Upon completion the receiver will reboot and display the First Install Wizard." +msgstr "" + msgid "Upper case" msgstr "" @@ -15312,6 +17450,9 @@ msgstr "Uptime" msgid "Uptime:\t%s\n" msgstr "Uptime" +msgid "Urban Music" +msgstr "" + msgid "Uruguay" msgstr "" @@ -15343,9 +17484,7 @@ msgstr "Use MHW EPG information when it is available." msgid "Use Netmed EPG information when it is available." msgstr "Use Netmed EPG information when it is available." -msgid "" -"Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data " -"tuning to a dedicated transponder is required" +msgid "Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data tuning to a dedicated transponder is required" msgstr "" msgid "Use PiP for download" @@ -15369,6 +17508,9 @@ msgstr "Use a gateway" msgid "Use adaptive date display" msgstr "" +msgid "Use as HDD" +msgstr "Use as HDD" + msgid "Use as PiP if possible" msgstr "" @@ -15415,46 +17557,32 @@ msgstr "" msgid "Use skin default" msgstr "Set default" +#, fuzzy +msgid "Use skin setting" +msgstr "Use these settings?" + msgid "Use slim screen" msgstr "Use slim screen" #, fuzzy -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." -msgstr "" -"Use the Left/Right buttons on your remote to adjust the size of the user " -"interface. Left button decreases the size, Right increases the size." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgstr "Use the Left/Right buttons on your remote to adjust the size of the user interface. Left button decreases the size, Right increases the size." #, fuzzy -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." -msgstr "" -"Use the Left/Right buttons on your remote to adjust the size of the user " -"interface. Left button decreases the size, Right increases the size." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgstr "Use the Left/Right buttons on your remote to adjust the size of the user interface. Left button decreases the size, Right increases the size." #, fuzzy -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/" -"right." -msgstr "" -"Use the Left/Right buttons on your remote to move the user interface left/" -"right" +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/right." +msgstr "Use the Left/Right buttons on your remote to move the user interface left/right" #, fuzzy -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." -msgstr "" -"Use the Left/Right buttons on your remote to move the user interface up/down" +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." +msgstr "Use the Left/Right buttons on your remote to move the user interface up/down" #, fuzzy -msgid "" -"Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new " -"language. Afterwards press the OK button." -msgstr "" -"Please use the UP/DOWN keys to select your language. Then press the OK " -"button to select it." +msgid "Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new language. Afterwards press the OK button." +msgstr "Please use the UP/DOWN keys to select your language. Then press the OK button to select it." msgid "Use the alternative or the conventional radio mode." msgstr "Use the alternative or the conventional radio mode." @@ -15463,9 +17591,7 @@ msgid "Use the alternative screen" msgstr "Use the alternative screen" #, fuzzy -msgid "" -"Use the deletion time to sort Trash directories.\n" -"Most recently deleted at the top." +msgid "Use the deletion time to sort Trash directories. Most recently deleted at the top." msgstr "" "Use the deletion time to sort Trash folders.\n" "Most recently deleted at the top." @@ -15476,12 +17602,8 @@ msgstr "Use the network wizard to configure selected network adapter" msgid "Use the network wizard to configure your Network\n" msgstr "Use the network wizard to configure your Network\n" -msgid "" -"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " -"press OK." -msgstr "" -"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " -"press OK." +msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK." +msgstr "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK." msgid "Use the wizard to set up basic features" msgstr "Use the wizard to set up basic features" @@ -15489,9 +17611,6 @@ msgstr "Use the wizard to set up basic features" msgid "Use these input device settings?" msgstr "Use these input device settings?" -msgid "Use these settings?" -msgstr "Use these settings?" - msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "Use this video enhancement settings?" @@ -15525,9 +17644,17 @@ msgstr "User interface" msgid "User defined" msgstr "User defined" +#, fuzzy, python-format +msgid "User defined 0x%02x" +msgstr "User defined" + msgid "User defined transponder" msgstr "User defined transponder" +#, fuzzy +msgid "User installed plugins" +msgstr "Install plugins" + msgid "User interface settings" msgstr "User interface settings" @@ -15550,9 +17677,6 @@ msgstr "Username:" msgid "Using LNB %d" msgstr "Using LNB %d" -msgid "Using fixed address" -msgstr "Using fixed address" - msgid "Using old profile: " msgstr "Using old profile: " @@ -15560,14 +17684,8 @@ msgstr "Using old profile: " msgid "Using tuner %s" msgstr "Using tuner %s" -msgid "" -"Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the " -"subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to " -"be used." -msgstr "" -"Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the " -"subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to " -"be used." +msgid "Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to be used." +msgstr "Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to be used." #, fuzzy msgid "Utilities" @@ -15580,6 +17698,12 @@ msgstr "" msgid "VCR Scart" msgstr "VCR scart" +msgid "VIDEO" +msgstr "" + +msgid "VKEY" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "VLAN connection" msgstr "LAN connection" @@ -15587,9 +17711,18 @@ msgstr "LAN connection" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (intro trailer)" +msgid "VMODE" +msgstr "" + msgid "VOB file" msgstr "" +msgid "VOL+" +msgstr "" + +msgid "VOL-" +msgstr "" + msgid "VU+" msgstr "VU+" @@ -15600,6 +17733,13 @@ msgstr "" msgid "Vanuatu" msgstr "Manual" +msgid "Varieta" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Variety" +msgstr "variety show" + #, fuzzy msgid "Various" msgstr "Previous" @@ -15607,6 +17747,12 @@ msgstr "Previous" msgid "Venezuela (Bolivarian Republic of)" msgstr "" +msgid "Verkehr" +msgstr "" + +msgid "Verschiedenes" +msgstr "" + msgid "Version: " msgstr "Version: " @@ -15616,9 +17762,35 @@ msgstr "Vertical" msgid "Vertical turning speed" msgstr "Vertical turning speed" -#, fuzzy, python-format -msgid "ViX version: %s" -msgstr "Version: %s" +msgid "ViX" +msgstr "ViX" + +#, fuzzy +msgid "ViX Backup manager" +msgstr "ViX Backup Manager" + +#, fuzzy +msgid "ViX Image Management" +msgstr "ViX Image Manager" + +#, fuzzy +msgid "ViX Image manager" +msgstr "ViX Image Manager" + +#, fuzzy +msgid "ViX Mount manager" +msgstr "ViX Mount Manager" + +#, fuzzy +msgid "ViX SWAP manager" +msgstr "ViX Swap Manager" + +#, fuzzy +msgid "ViX Script runner" +msgstr "ViX Script Runner" + +msgid "Viaggi" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Video & Audio Settings" @@ -15635,10 +17807,6 @@ msgstr "Video PID" msgid "Video clipping" msgstr "Video fine tuning" -#, python-format -msgid "Video content: %ix%i%s %iHz" -msgstr "Video content: %ix%i%s %iHz" - #, fuzzy msgid "Video enhancement" msgstr "Video enhancement setup" @@ -15653,32 +17821,38 @@ msgstr "Video enhancement setup" msgid "" "Video input selection\n" "\n" -"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different " -"input port).\n" +"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different input port).\n" "\n" "The next input port will be automatically probed in 10 seconds." msgstr "" "Video input selection\n" "\n" -"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different " -"input port).\n" +"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different input port).\n" "\n" "The next input port will be automatically probed in 20 seconds." msgid "Video mode selection." msgstr "Video mode selection." -#, python-format -msgid "Video mode: %s" -msgstr "Video mode: %s" - msgid "Video output" msgstr "Video output" +#, fuzzy +msgid "Video settings" +msgstr "AV settings" + +#, fuzzy +msgid "Video settings options" +msgstr "Hide known extensions" + #, python-format msgid "Video: %s fps" msgstr "Video: %s fps" +#, fuzzy +msgid "Videoclip" +msgstr "Video fine tuning" + #, fuzzy msgid "Videocodec, size & format" msgstr "Videoformat" @@ -15696,58 +17870,22 @@ msgstr "View Movies..." msgid "View Video CD..." msgstr "View Video CD..." -msgid "View details" -msgstr "View details" - -msgid "View extensions..." +#, fuzzy +msgid "View extensions" msgstr "View extensions..." -msgid "View list of available " -msgstr "View list of available " - -msgid "View list of available CommonInterface extensions" -msgstr "View list of available CommonInterface extensions" - -msgid "View list of available EPG extensions." -msgstr "View list of available EPG extensions." - -msgid "View list of available Satellite equipment extensions." -msgstr "View list of available Satellite equipment extensions." - -msgid "View list of available communication extensions." -msgstr "View list of available communication extensions." - -msgid "View list of available default settings" -msgstr "View list of available default settings" - -msgid "View list of available display and userinterface extensions." -msgstr "View list of available display and userinterface extensions." - -msgid "View list of available multimedia extensions." -msgstr "View list of available multimedia extensions." - -msgid "View list of available networking extensions" -msgstr "View list of available networking extensions" - -msgid "View list of available recording extensions" -msgstr "View list of available recording extensions" - -msgid "View list of available skins" -msgstr "View list of available skins" - -msgid "View list of available software extensions" -msgstr "View list of available software extensions" - -msgid "View list of available system extensions" -msgstr "View list of available system extensions" - msgid "View mode" msgstr "View mode" msgid "View photos..." msgstr "View photos..." -msgid "View teletext..." +#, fuzzy +msgid "View progress" +msgstr "View Progress" + +#, fuzzy +msgid "View teletext" msgstr "View teletext..." msgid "View the changes" @@ -15756,6 +17894,9 @@ msgstr "View the changes" msgid "View video CD..." msgstr "View video CD..." +msgid "Violence" +msgstr "" + msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "" @@ -15775,21 +17916,46 @@ msgstr "%s %s ir keyboard" msgid "Virtuosso Image Xtreme" msgstr "Virtuosso Image Xtreme" +msgid "Volleyball" +msgstr "" + msgid "Voltage mode" msgstr "Voltage mode" msgid "Volume keys on the receiver remote will control the TV volume." msgstr "" +msgid "Vorschau" +msgstr "" + +msgid "Vu+ 4K image install options" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Vu+ ImageManager wizard" +msgstr "ViX Image Manager" + +msgid "" +"Vu+ Multiboot - PLEASE WAIT WHILE INITIALISING!\n" +" - will take upto 5 minutes plus 5 minutes per restored eMMC slot.\n" +" - after installing Recovery and Slot1 image, receiver will reboot to Slot 1 setup wizard." +msgstr "" + msgid "W" msgstr "W" +msgid "WAKEUP" +msgstr "" + msgid "WARNING: feeds may be unstable." msgstr "WARNING: feeds may be unstable." msgid "WEP" msgstr "WEP" +msgid "WIZTV" +msgstr "" + msgid "WLAN connection" msgstr "WLAN connection" @@ -15812,6 +17978,30 @@ msgstr "WSS on 4:3" msgid "WWIO 4K" msgstr "" +msgid "WWW" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "WWW long" +msgstr "F2 long" + +msgid "Waffen" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Wait please while creating SWAP file..." +msgstr "Wait please while creating swapfile..." + +msgid "" +"Wait please while scanning\n" +"for softcam's..." +msgstr "" +"Wait please while scanning\n" +"for softcam's..." + +msgid "Wait please while scanning..." +msgstr "Wait please while scanning..." + msgid "Waiting" msgstr "Waiting" @@ -15841,8 +18031,7 @@ msgstr "Wake Up" msgid "Wake Up To Standby" msgstr "Wake Up To Standby" -msgid "" -"Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." +msgid "Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." msgstr "" msgid "Wakeup" @@ -15861,13 +18050,14 @@ msgstr "Wakeup signal from TV" msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "War" +msgstr "Warning" + msgid "Warning" msgstr "Warning" -msgid "" -"Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work " -"correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when " -"connected in the second slot. " +msgid "Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when connected in the second slot. " msgstr "" msgid "Warning: no LNB; using factory defaults." @@ -15876,12 +18066,32 @@ msgstr "Warning: no LNB; using factory defaults." msgid "Warning: the second input of this dual tuner may not support SCR LNBs. " msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Wassersport" +msgstr "water sport" + msgid "Watch movies..." msgstr "Watch movies..." -msgid "Watch recordings..." +#, fuzzy +msgid "Watch recordings" msgstr "Watch recordings..." +#, fuzzy +msgid "Water Sport" +msgstr "water sport" + +#, fuzzy +msgid "Watersports" +msgstr "water sport" + +msgid "We advise flashing the new image to a regular MultiBoot slot and restoring a settings backup." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Weather" +msgstr "Other" + msgid "Web Interface" msgstr "Web Interface" @@ -15906,56 +18116,58 @@ msgstr "Weekly" msgid "Weighted position" msgstr "Weighted position" +#, fuzzy +msgid "Weightlifting" +msgstr "Weighted position" + msgid "" "Welcome to OpenViX!\n" "\n" -"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable " -"overscan on their television / display. Please first try to disable " -"overscan before using this feature.\n" +"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that " -"the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the " -"background.\n" +"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to change these settings or No to skip this step." msgstr "" +msgid "" +"Welcome to OpenViX!\n" +"\n" +"Select 'Standard' to setup Standard Vu+ image.\n" +"\n" +"Select 'Multiboot' to setup Vu+ Multiboot." +msgstr "" + msgid "" "Welcome to the cutlist editor.\n" "\n" -"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " -"cut'.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start cut'.\n" "\n" "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." msgstr "" "Welcome to the cutlist editor.\n" "\n" -"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " -"cut'.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start cut'.\n" "\n" "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." msgid "" -"Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " -"the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current " -"settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +"Welcome to the restore wizard.\n" +"\n" +"A backup has been detected.\n" +"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that were installed when the backup was created.\n" msgstr "" -"Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " -"the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current " -"settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." msgid "" "Welcome.\n" "\n" -"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide " -"you through the basic network setup of your %s %s.\n" +"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide you through the basic network setup of your %s %s.\n" "\n" "Press OK to start configuring your network" msgstr "" "Welcome.\n" "\n" -"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide " -"you through the basic network setup of your %s %s.\n" +"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide you through the basic network setup of your %s %s.\n" "\n" "Press OK to start configuring your network" @@ -15970,23 +18182,31 @@ msgstr "" "This start wizard will guide you through the basic setup of your %s %s.\n" "Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgid "Werbung" +msgstr "" + msgid "West" msgstr "West" msgid "West limit set" msgstr "West limit set" +#, fuzzy +msgid "Western" +msgstr "West" + msgid "Western Sahara" msgstr "" -msgid "" -"What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box " -"return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to " -"standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." +msgid "Wettbewerb" msgstr "" -"What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box " -"return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to " -"standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." + +#, fuzzy +msgid "Wetter" +msgstr "better" + +msgid "What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." +msgstr "What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." msgid "What date of month ?" msgstr "What date of month ?" @@ -15998,99 +18218,47 @@ msgstr "What Day of week ?" msgid "What do you want to scan?" msgstr "What do you want to scan?" -msgid "" -"When changing skins this allows the skin to load without requiring an enigma " -"restart." -msgstr "" - -msgid "" -"When enabled a forced download will be possible from the extensions menu " -"(blue button). Shows after next restart." +msgid "When enabled a forced download will be possible from the extensions menu (blue button). Shows after next restart." msgstr "" -msgid "" -"When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that " -"userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or " -"bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to " -"keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" -msgstr "" -"When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that " -"userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or " -"bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to " -"keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" +msgid "When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" +msgstr "When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" -msgid "" -"When enabled the online checker will also check for experimental versions" -msgstr "" -"When enabled the online checker will also check for experimental versions" +msgid "When enabled the online checker will also check for experimental versions" +msgstr "When enabled the online checker will also check for experimental versions" #, fuzzy -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV " -"is turned off." -msgstr "" -"When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you " -"selected before." +msgid "When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV is turned off." +msgstr "When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you selected before." #, fuzzy -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV " -"is turned on." -msgstr "" -"When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you " -"selected before." +msgid "When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV is turned on." +msgstr "When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you selected before." msgid "When enabled the set top box is able to wakeup on LAN" msgstr "" -msgid "" -"When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to use HbbTV." -msgstr "" -"When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to use HbbTV." +msgid "When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to use HbbTV." +msgstr "When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to use HbbTV." -msgid "" -"When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to show EPG." -msgstr "" -"When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to show EPG." +msgid "When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to show EPG." +msgstr "When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to show EPG." -msgid "" -"When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and " -"the next one will start." -msgstr "" -"When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and " -"the next one will start." +msgid "When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and the next one will start." +msgstr "When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and the next one will start." msgid "When enabled, a popup message will be shown when a recording starts." msgstr "When enabled, a popup message will be shown when a recording starts." -msgid "" -"When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no " -"free tuners." -msgstr "" -"When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no " -"free tuners." +msgid "When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no free tuners." +msgstr "When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no free tuners." -msgid "" -"When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to " -"stop or to continue the timeshift." -msgstr "" -"When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to " -"stop or to continue the timeshift." +msgid "When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to stop or to continue the timeshift." +msgstr "When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to stop or to continue the timeshift." -msgid "" -"When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more " -"resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual " -"streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, " -"regardless of this setting. Default off." -msgstr "" -"When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more " -"resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual " -"streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, " -"regardless of this setting. Default off." +#, fuzzy +msgid "When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, regardless of this setting." +msgstr "When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, regardless of this setting. Default off." msgid "When enabled, authentication is required to watch http streams." msgstr "When enabled, authentication is required to watch http streams." @@ -16098,69 +18266,33 @@ msgstr "When enabled, authentication is required to watch http streams." msgid "When enabled, channel numbering will start at '1' for every bouquet." msgstr "When enabled, channel numbering will start at '1' for every bouquet." -msgid "" -"When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit " -"the screen." -msgstr "" -"When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit " -"the screen." - -msgid "" -"When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the " -"current bouquet is reached." -msgstr "" -"When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the " -"current bouquet is reached." +msgid "When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit the screen." +msgstr "When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit the screen." -msgid "" -"When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of " -"being deleted immediately." -msgstr "" -"When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of " -"being deleted immediately." +msgid "When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the current bouquet is reached." +msgstr "When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the current bouquet is reached." -msgid "" -"When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." -msgstr "" -"When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." +msgid "When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of being deleted immediately." +msgstr "When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of being deleted immediately." -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, " -"when both types are available." -msgstr "" -"When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, " -"when both types are available." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, when both types are available." +msgstr "When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, when both types are available." -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original " -"position." -msgstr "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original " -"position." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original position." +msgstr "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original position." -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead " -"of the original color." -msgstr "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead " -"of the original color." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead of the original color." +msgstr "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead of the original color." -msgid "" -"When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) " -"client receiver does not have to do descrambling. Default on." -msgstr "" -"When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) " -"client receiver does not have to do descrambling. Default on." +#, fuzzy +msgid "When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) client receiver does not have to do descrambling." +msgstr "When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) client receiver does not have to do descrambling. Default on." msgid "When enabled, it is possible to leave the Movie Player with exit." msgstr "When enabled, it is possible to leave the Movie Player with exit." -msgid "" -"When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops " -"turning (when supported by the tuner)." -msgstr "" -"When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops " -"turning (when supported by the tuner)." +msgid "When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops turning (when supported by the tuner)." +msgstr "When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops turning (when supported by the tuner)." msgid "When enabled, network trash cans are probed for cleaning." msgstr "When enabled, network trash cans are probed for cleaning." @@ -16169,15 +18301,10 @@ msgstr "When enabled, network trash cans are probed for cleaning." msgid "When enabled, number markers will be hidden." msgstr "When enabled the LNB toneburst will be forced" -msgid "" -"When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first " -"bouquet and delete your zap-history." -msgstr "" -"When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first " -"bouquet and delete your zap-history." +msgid "When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first bouquet and delete your zap-history." +msgstr "When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first bouquet and delete your zap-history." -msgid "" -"When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." +msgid "When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." msgstr "" msgid "When enabled, reformat subtitles to match the width of the screen." @@ -16189,22 +18316,14 @@ msgstr "When enabled, show channel numbers in the channel selection screen." msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired can be used." msgstr "When enabled, subtitles for the hearing impaired can be used." -msgid "" -"When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over " -"normal subtitles, when both types are available." -msgstr "" -"When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over " -"normal subtitles, when both types are available." +msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over normal subtitles, when both types are available." +msgstr "When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over normal subtitles, when both types are available." msgid "When enabled, teletext pages will be cached, allowing faster access." msgstr "When enabled, teletext pages will be cached, allowing faster access." -msgid "" -"When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original " -"position." -msgstr "" -"When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original " -"position." +msgid "When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original position." +msgstr "When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original position." msgid "When enabled, the PiP can be closed by the EXIT button." msgstr "When enabled, the PiP can be closed by the EXIT button." @@ -16212,26 +18331,14 @@ msgstr "When enabled, the PiP can be closed by the EXIT button." msgid "When enabled, the VCR scart option will be shown in the main menu" msgstr "When enabled, the VCR scart option will be shown in the main menu" -msgid "" -"When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist " -"(this might cause some additional loading time)." -msgstr "" -"When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist " -"(this might cause some additional loading time)." +msgid "When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist (this might cause some additional loading time)." +msgstr "When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist (this might cause some additional loading time)." -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you " -"selected before." -msgstr "" -"When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you " -"selected before." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you selected before." +msgstr "When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you selected before." -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you " -"selected before." -msgstr "" -"When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you " -"selected before." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you selected before." +msgstr "When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you selected before." msgid "When enabled, the receiver will select an AC3 track (when available)." msgstr "When enabled, the receiver will select an AC3 track (when available)." @@ -16239,110 +18346,60 @@ msgstr "When enabled, the receiver will select an AC3 track (when available)." msgid "When enabled, the receiver will select an AC3+ track (when available)." msgstr "When enabled, the receiver will select an AC3+ track (when available)." -msgid "" -"When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for " -"recordings'." -msgstr "" -"When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for " -"recordings'." +msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for recordings'." +msgstr "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for recordings'." msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner'." msgstr "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner'." -msgid "" -"When enabled, timeshift starts automatically in background after the " -"specified time." -msgstr "" -"When enabled, timeshift starts automatically in background after the " -"specified time." +msgid "When enabled, timeshift starts automatically in background after the specified time." +msgstr "When enabled, timeshift starts automatically in background after the specified time." msgid "When enabled, use DHCP for the IP configuration." msgstr "When enabled, use DHCP for the IP configuration." -msgid "" -"When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." -msgstr "" -"When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." +msgid "When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." +msgstr "When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." -msgid "" -"When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." +msgid "When flashing from the recovery image it is possible to flash it to the recovery slot." msgstr "" -"When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." -msgid "" -"When nonzero, a recording will start earlier than the starting time " -"indicated by the EPG." -msgstr "" -"When nonzero, a recording will start earlier than the starting time " -"indicated by the EPG." +msgid "When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." +msgstr "When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." -msgid "" -"When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by " -"the EPG." -msgstr "" -"When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by " -"the EPG." +msgid "When nonzero, a recording will start earlier than the starting time indicated by the EPG." +msgstr "When nonzero, a recording will start earlier than the starting time indicated by the EPG." -msgid "" -"When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the " -"HDMI input the receiver is connected to." +msgid "When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by the EPG." +msgstr "When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by the EPG." + +msgid "When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the HDMI input the receiver is connected to." msgstr "" msgid "When set the PIG will return to live after a movie has stopped playing." -msgstr "" -"When set the PIG will return to live after a movie has stopped playing." +msgstr "When set the PIG will return to live after a movie has stopped playing." -msgid "" -"When set to 'user' this option allows you to sort or hide menu items via the " -"blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue " -"button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is " -"active." +msgid "When set to 'user defined' this option allows you to sort or hide menu items via the blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is active." msgstr "" #, fuzzy -msgid "" -"When set, each directory will show the previous state used. When off, the " -"default values will be shown." -msgstr "" -"When set, each folder will show the previous state used. When off, the " -"default values will be shown." +msgid "When set, each directory will show the previous state used. When off, the default values will be shown." +msgstr "When set, each folder will show the previous state used. When off, the default values will be shown." -msgid "" -"When set, sort changes via the sort key will be permanent.\n" -"When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a " -"directory." -msgstr "" - -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/" -"stretch the picture." +msgid "When set, sort changes via the sort key will be permanent. When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a directory." msgstr "" -"When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/" -"stretch the picture." -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch " -"the picture." -msgstr "" -"When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch " -"the picture." +msgid "When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/stretch the picture." +msgstr "When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/stretch the picture." -msgid "" -"When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to " -"bring it out of standby too." -msgstr "" +msgid "When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch the picture." +msgstr "When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch the picture." -msgid "" -"When tuned to a service the system will normally scan the transponder for " -"any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of " -"what you're doing." +msgid "When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to bring it out of standby too." msgstr "" -"When tuned to a service the system will normally scan the transponder for " -"any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of " -"what you're doing." -msgid "Where do you want to backup your settings?" -msgstr "Where do you want to backup your settings?" +msgid "When tuned to a service the system will normally scan the transponder for any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of what you're doing." +msgstr "When tuned to a service the system will normally scan the transponder for any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of what you're doing." msgid "Where should the recording be saved?" msgstr "Where should the recording be saved?" @@ -16359,6 +18416,14 @@ msgstr "White" msgid "Width" msgstr "Width" +#, fuzzy +msgid "Winter Sports" +msgstr "winter sport" + +#, fuzzy +msgid "Wintersport" +msgstr "winter sport" + msgid "Wireless LAN" msgstr "Wireless LAN" @@ -16377,35 +18442,43 @@ msgstr "Wireless network connection setup." msgid "Wireless network state" msgstr "Wireless network state" -msgid "" -"With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-" -"encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" +msgid "Wirtschaft" +msgstr "" + +msgid "Wissenschaft" +msgstr "" + +msgid "With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" msgstr "" msgid "With popup" msgstr "With popup" -msgid "" -"With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list " -"of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." -msgstr "" -"With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list " -"of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." +msgid "With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." +msgstr "With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." -msgid "" -"With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short " -"blue button press)." -msgstr "" -"With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short " -"blue button press)." +msgid "With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short blue button press)." +msgstr "With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short blue button press)." msgid "Without popup" msgstr "Without popup" +#, fuzzy +msgid "World Affairs" +msgstr "News Current Affairs" + +#, fuzzy +msgid "World Cultures" +msgstr "Arts/Culture" + #, python-format msgid "Would you save the entered PIN %s persistent?" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Wrestling" +msgstr "Installing" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Write error while recording. Disk full?\n" @@ -16441,12 +18514,24 @@ msgstr "" msgid "YCbCr444" msgstr "" +msgid "YELLOW" +msgstr "" + msgid "YES" msgstr "YES" +msgid "YES, to restore plugins" +msgstr "YES, to restore plugins" + +msgid "YES, to restore settings" +msgstr "YES, to restore settings" + msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" +msgid "YYYY-MM-DD" +msgstr "" + msgid "Year" msgstr "Year" @@ -16464,6 +18549,10 @@ msgstr "Info button (long)" msgid "Yellow button (short)" msgstr "Info button (short)" +#, fuzzy +msgid "Yellow button function" +msgstr "Info button (long)" + msgid "Yellow long" msgstr "Yellow long" @@ -16480,18 +18569,12 @@ msgstr "Yes (save index in setup tuner)" msgid "Yes to all" msgstr "Yes to all" -msgid "Yes, always" -msgstr "Yes, always" - msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Yes, and delete this movie" msgid "Yes, and return to the movie list" msgstr "Yes, and return to the movie list" -msgid "Yes, backup my settings!" -msgstr "Yes, backup my settings!" - msgid "Yes, but don't save timeshift as movie" msgstr "Yes, but don't save timeshift as movie" @@ -16513,18 +18596,12 @@ msgstr "Yes, do an automatic scan now" msgid "Yes, do another manual scan now" msgstr "Yes, do another manual scan now" -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "Yes, restore the settings now" - msgid "Yes, show delete time" msgstr "Yes, show delete time" msgid "Yes, show record time" msgstr "Yes, show record time" -msgid "Yes, shut down now." -msgstr "Yes, shut down now." - msgid "Yesterday" msgstr "Yesterday" @@ -16554,28 +18631,16 @@ msgstr "You can Display MiniTV with or without OSD Menu" msgid "You can Display PIP with or without OSD Menu" msgstr "You can Display PIP with or without OSD Menu" -msgid "You can cancel the installation." -msgstr "You can cancel the installation." - -msgid "You can cancel the removal." -msgstr "You can cancel the removal." - msgid "You can continue watching TV while this is running." msgstr "You can continue watching TV while this is running." msgid "You can have the list sorted by time or alphanumerical." msgstr "You can have the list sorted by time or alphanumerical." -msgid "You can install this plugin." -msgstr "You can install this plugin." - #, python-format msgid "You can only burn %s %s recordings!" msgstr "You can only burn %s %s recordings!" -msgid "You can remove this plugin." -msgstr "You can remove this plugin." - msgid "You cannot delete this!" msgstr "You cannot delete this!" @@ -16589,31 +18654,19 @@ msgstr[0] "Save and record" msgstr[1] "Save and record" msgid "" -"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup " -"now." -msgstr "" -"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup " -"now." - -msgid "" -"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after " -"restore. Please press OK to start the restore now." -msgstr "" -"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after " -"restore. Please press OK to start the restore now." - -msgid "" -"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not " -"yet finished\n" +"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not yet finished\n" "What do you want to do ?" msgstr "" -"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not " -"yet finished\n" +"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not yet finished\n" "What do you want to do ?" msgid "You have not selected any logs to delete." msgstr "You have not selected any logs to delete." +#, fuzzy +msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." +msgstr "You have to create a Swap File before to activate the autostart." + #, python-format msgid "You have to wait %s!" msgstr "You have to wait %s!" @@ -16622,23 +18675,8 @@ msgstr "You have to wait %s!" msgid "You must switch to the service %s (%s - '%s')!\n" msgstr "You must switch to the service %s (%s - '%s')!\n" -msgid "" -"You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, " -"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your %s %s will now be halted. After you have performed the update " -"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " -"your settings." -msgstr "" -"You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, " -"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your %s %s will now be halted. After you have performed the update " -"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " -"your settings." - -msgid "" -"You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." -msgstr "" -"You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." +msgid "You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." +msgstr "You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." msgid "You seem to be in timeshift!" msgstr "You seem to be in timeshift!" @@ -16647,42 +18685,64 @@ msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift ?" msgstr "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift ?" #, fuzzy -msgid "" -"You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV " -"not fully supported!" +msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV not fully supported!" msgstr "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift ?" #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make " -"sure you have network cable connected and try again." -msgstr "" -"Your %s %s has no network access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." +msgid "Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Your %s %s is not connected to the internet, Please try using the Backup Manager to restore plugins later." #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s has no internet access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." -msgstr "" -"Your %s %s has no network access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." +msgid "Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "Your %s %s has no network access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s has no internet access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "Your %s %s has no network access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." #, python-format +msgid "Your %s %s has no network access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "Your %s %s has no network access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." + +#, fuzzy, python-format msgid "" -"Your %s %s has no network access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." +"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 minutes to complete.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"Your %s %s has no network access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." +"Your %s %s is about to run a full image backup, this can take about 6 minutes to complete,\n" +"do you want to allow this?" #, fuzzy, python-format msgid "" -"Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If " -"this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." +"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your plugins.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue " -"persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." +"Your %s %s is about to run a backup of your settings and detect your plugins,\n" +"Do you want to allow this?" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." +msgstr "Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings and try again." +msgstr "Your %s %s is not connected to the internet, please check your network settings and try again." + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup manager to restore plugins later when a network connection is available." +msgstr "Your %s %s is not connected to the internet, Please try using the Backup Manager to restore plugins later." + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network settings and try again." +msgstr "Your %s %s is not connected to the internet, please check your network settings and try again." + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Your %s %s is not connected to the internet, Please try using Backup Manager to restore plugins later." + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Your %s %s is not connected to the internet, Please try using the Backup Manager to restore plugins later." #, python-format msgid "" @@ -16712,16 +18772,9 @@ msgstr "Your %s %s is rebooting" msgid "Your %s %s is shutting down" msgstr "Your %s %s is shutting down" -msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." -msgstr "Your %s %s is shutting down. Please wait..." - #, python-format -msgid "" -"Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further " -"assistance before rebooting your %s %s." -msgstr "" -"Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further " -"assistance before rebooting your %s %s." +msgid "Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your %s %s." +msgstr "Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your %s %s." #, fuzzy, python-format msgid "" @@ -16761,19 +18814,8 @@ msgstr "" msgid "Your STB will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "Your STB will restart after pressing OK on your remote control." -msgid "" -"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " -"process." -msgstr "" -"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " -"process." - -msgid "" -"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a " -"blank dual layer DVD!" -msgstr "" -"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a " -"blank dual layer DVD!" +msgid "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a blank dual layer DVD!" +msgstr "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a blank dual layer DVD!" #, python-format msgid "" @@ -16786,13 +18828,6 @@ msgstr "" msgid "Your current collection will get lost!" msgstr "Your current collection will get lost!" -msgid "" -"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" -"Press OK to start upgrade." -msgstr "" -"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" -"Press OK to start upgrade." - #, python-format msgid "" "Your frontprocessor will be upgraded\n" @@ -16829,20 +18864,20 @@ msgstr "" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "Your network configuration has been activated." +#, fuzzy +msgid "Your network configuration has been disabled." +msgstr "Your network configuration has been activated." + msgid "Your network has finished restarting" msgstr "Your network has finished restarting" msgid "Your network is restarting, Please wait..." msgstr "Your network is restarting, Please wait..." -msgid "" -"Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's " -"manual for more information." +msgid "Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's manual for more information." msgstr "" -msgid "" -"Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for " -"more information." +msgid "Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for more information." msgstr "" msgid "Your receiver does not have an internet connection" @@ -16862,6 +18897,13 @@ msgstr "" "\n" "Please choose what you want to do next." +#, fuzzy +msgid "Youth" +msgstr "South" + +msgid "ZOOM" +msgstr "" + msgid "Zambia" msgstr "" @@ -16871,6 +18913,10 @@ msgstr "Zap" msgid "Zap + Exit" msgstr "Zap + Exit" +#, fuzzy +msgid "Zap Up/Down" +msgstr "Zap down" + msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "Zap back to previously tuned service?" @@ -16924,6 +18970,9 @@ msgstr "Open the service list" msgid "Zaps to EPG download transponder for EPG fetch." msgstr "" +msgid "Zeichentrick" +msgstr "" + msgid "Zgemma H.S/H.2S/H.2H/H5" msgstr "" @@ -16939,13 +18988,18 @@ msgstr "" msgid "Zimbabwe" msgstr "" +msgid "Zirkus" +msgstr "" + msgid "Zoom" msgstr "" -msgid "Zoom In/Out TV..." +#, fuzzy +msgid "Zoom In/Out TV" msgstr "Zoom In/Out TV..." -msgid "Zoom Off..." +#, fuzzy +msgid "Zoom Off" msgstr "Zoom Off..." msgid "Zoom from left" @@ -16954,6 +19008,13 @@ msgstr "Zoom from left" msgid "Zoom from right" msgstr "Zoom from right" +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - No EXT4 USB attached." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - The USB (%s) only has %s free. At least 1024MB is required." +msgstr "" + msgid "[TimeShift] Restarting Timeshift!" msgstr "[TimeShift] Restarting Timeshift!" @@ -16988,6 +19049,14 @@ msgstr "activatePiP" msgid "activatePiP long" msgstr "activatePiP" +#, fuzzy +msgid "active" +msgstr "Inactive" + +#, fuzzy +msgid "active " +msgstr "Inactive" + msgid "add bookmark" msgstr "add bookmark" @@ -16998,7 +19067,8 @@ msgstr "Additional Info" msgid "address:" msgstr "address:" -msgid "adult movie/drama" +#, fuzzy +msgid "adult movie" msgstr "adult movie/drama" msgid "advanced" @@ -17013,22 +19083,18 @@ msgstr "advertisement/shopping" msgid "all tuners" msgstr "" -msgid "alpha then oldest" -msgstr "alpha then oldest" - -msgid "alphabetic" -msgstr "alphabetic" +#, fuzzy +msgid "alphabetic then newest first" +msgstr "alpharev then newest" -msgid "alphabetic reverse" -msgstr "alphabetic reverse" +#, fuzzy +msgid "alphabetic then oldest first" +msgstr "alpha then oldest" #, fuzzy msgid "alphabetical" msgstr "alphabetic" -msgid "alpharev then newest" -msgstr "alpharev then newest" - msgid "alternative" msgstr "alternative" @@ -17117,14 +19183,19 @@ msgstr "reboot system" msgid "boot time and local time" msgstr "" +#, python-format +msgid "bootmode = %s" +msgstr "" + msgid "bottom" msgstr "" msgid "broadcasting/press" msgstr "broadcasting/press" -msgid "by date" -msgstr "by date" +#, fuzzy +msgid "cable" +msgstr "Cable" msgid "caid:" msgstr "caid:" @@ -17152,11 +19223,11 @@ msgid "chapters" msgstr "chapters" #, fuzzy -msgid "children's/youth program (general)" +msgid "childrens (general)" msgstr "childrens's/youth program (general)" #, fuzzy -msgid "childrens (general)" +msgid "childrens's youth program (general)" msgstr "childrens's/youth program (general)" msgid "circular left" @@ -17215,6 +19286,9 @@ msgstr "daily" msgid "day" msgstr "day" +msgid "days" +msgstr "" + msgid "decrease uphop by 1" msgstr "decrease uphop by 1" @@ -17239,6 +19313,10 @@ msgstr "detective/thriller" msgid "disable" msgstr "disable" +#, fuzzy +msgid "disable intro screen" +msgstr "Use slim screen" + msgid "disabled" msgstr "disabled" @@ -17261,6 +19339,10 @@ msgstr "documentary" msgid "dolby" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "don't convert" +msgstr "Don't save" + msgid "don't descramble, record ecm" msgstr "don't descramble, record ecm" @@ -17271,6 +19353,9 @@ msgstr "done!" msgid "drama (general)" msgstr "movie/drama (general)" +msgid "eMMC" +msgstr "" + msgid "east" msgstr "east" @@ -17290,6 +19375,10 @@ msgstr "education/science/factual topics (general)" msgid "education/science/factual topics (general)" msgstr "education/science/factual topics (general)" +#, fuzzy +msgid "educational/science/factual topics (general)" +msgstr "education/science/factual topics (general)" + msgid "embedded" msgstr "" @@ -17299,6 +19388,10 @@ msgstr "empty" msgid "enable" msgstr "enable" +#, fuzzy +msgid "enable intro screen" +msgstr "Enable auto fast scan" + msgid "enabled" msgstr "enabled" @@ -17318,9 +19411,6 @@ msgstr "entertainment (6-14 year old)" msgid "entertainment (general)" msgstr "entertainment (6-14 year old)" -msgid "epg cache backup" -msgstr "epg cache backup" - msgid "equestrian" msgstr "equestrian" @@ -17348,15 +19438,15 @@ msgstr "et9000/et9100" msgid "et9200/9500/6500" msgstr "et9200/9500/6500" +msgid "execute cuts (requires MovieCut plugin)" +msgstr "" + msgid "exit DVD player or return to file browser" msgstr "exit DVD player or return to file browser" msgid "experimental film/video" msgstr "experimental film/video" -msgid "extensions." -msgstr "extensions." - msgid "extra wide" msgstr "extra wide" @@ -17394,11 +19484,16 @@ msgstr "fine arts" msgid "fitness & health" msgstr "fitness & health" +#, fuzzy +msgid "fitness and health" +msgstr "fitness & health" + msgid "flat alphabetic" msgstr "flat alphabetic" -msgid "flat alphabetic reverse" -msgstr "flat alphabetic reverse" +#, fuzzy +msgid "flat reverse alphabetic" +msgstr "flat alphabetic" msgid "folk/traditional music" msgstr "folk/traditional music" @@ -17426,9 +19521,6 @@ msgstr "free" msgid "free diskspace" msgstr "free diskspace" -msgid "from" -msgstr "from" - msgid "full" msgstr "full" @@ -17516,6 +19608,17 @@ msgstr "hops:" msgid "horizontal" msgstr "horizontal" +#, fuzzy +msgid "hour" +msgstr "%d hour" + +#, fuzzy +msgid "hours" +msgstr "%d hour" + +msgid "if set will display subservices else timers." +msgstr "" + msgid "increase uphop by 1" msgstr "increase uphop by 1" @@ -17536,12 +19639,13 @@ msgstr "init module" msgid "insert mark here" msgstr "insert mark here" +#, fuzzy +msgid "instant record" +msgstr "Instant record" + msgid "invalid type" msgstr "invalid type" -msgid "is strongly advised." -msgstr "is strongly advised." - msgid "jazz" msgstr "jazz" @@ -17575,6 +19679,10 @@ msgstr "literature" msgid "live broadcast" msgstr "live broadcast" +#, fuzzy +msgid "local sports" +msgstr "team sports" + #, fuzzy msgid "local time" msgstr "Delay time" @@ -17586,18 +19694,21 @@ msgid "long" msgstr "long" #, fuzzy -msgid "longest" +msgid "longest first" msgstr "long" msgid "magazines/reports/documentary" msgstr "magazines/reports/documentary" -msgid "making a backup before updating" -msgstr "making a backup before updating" - msgid "manual" msgstr "manual" +msgid "manufacturer defined swap" +msgstr "" + +msgid "manufacturer defined swap enabled at startup" +msgstr "" + msgid "martial sports" msgstr "martial sports" @@ -17619,6 +19730,10 @@ msgstr "minute" msgid "minutes" msgstr "minutes" +#, fuzzy +msgid "module disabled" +msgstr "disabled" + msgid "month" msgstr "month" @@ -17635,9 +19750,6 @@ msgstr "move" msgid "movie (general)" msgstr "movie/drama (general)" -msgid "movie/drama (general)" -msgstr "movie/drama (general)" - msgid "ms" msgstr "ms" @@ -17658,6 +19770,10 @@ msgstr "music/ballet/dance (general)" msgid "musical/opera" msgstr "musical/opera" +#, fuzzy +msgid "n/a" +msgstr "N/A" + msgid "nature/animals/environment" msgstr "nature/animals/environment" @@ -17670,6 +19786,13 @@ msgstr "never" msgid "new media" msgstr "new media" +#, fuzzy +msgid "newest first" +msgstr "Event name first" + +msgid "newest recordings first then other media by name" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "news (general)" msgstr "sports (general)" @@ -17756,6 +19879,16 @@ msgstr "" msgid "offset is" msgstr "offset is" +#, python-format +msgid "" +"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "oldest first" +msgstr "Event name first" + msgid "on" msgstr "on" @@ -17765,22 +19898,24 @@ msgstr "on READ ONLY medium." msgid "once" msgstr "once" -msgid "only HD" -msgstr "only HD" - #, fuzzy msgid "only when available" msgstr "No free index available" +#, fuzzy +msgid "opkg update" +msgstr "Software update" + +#, fuzzy +msgid "or HDMI input" +msgstr "HDMIin" + msgid "original" msgstr "original" msgid "original language" msgstr "original language" -msgid "packages selected." -msgstr "packages selected." - msgid "page left" msgstr "page left" @@ -17808,6 +19943,14 @@ msgstr "popular culture/traditional arts" msgid "pre-school children's program" msgstr "pre-school children's program" +#, fuzzy +msgid "preserve bookmarks in cuts" +msgstr "remove bookmark" + +#, fuzzy +msgid "priority" +msgstr "Priority" + msgid "provid:" msgstr "provid:" @@ -17823,9 +19966,6 @@ msgstr "record" msgid "recording..." msgstr "recording..." -msgid "recordings by date then other media by name" -msgstr "" - msgid "red" msgstr "red" @@ -17844,6 +19984,10 @@ msgstr "remove before this position" msgid "remove bookmark" msgstr "remove bookmark" +#, fuzzy +msgid "remove bookmarks in cuts" +msgstr "remove bookmark" + msgid "remove directory" msgstr "remove directory" @@ -17862,9 +20006,14 @@ msgstr "repeated" msgid "restart GUI" msgstr "restart GUI" -msgid "reverse by date" -msgstr "reverse by date" - +#, fuzzy +msgid "reverse alphabetic then newest first" +msgstr "alpharev then newest" + +#, fuzzy +msgid "reverse alphabetic then oldest first" +msgstr "alpha then oldest" + msgid "rewind to the previous chapter" msgstr "rewind to the previous chapter" @@ -17925,14 +20074,15 @@ msgstr "select CAId's" msgid "serious music/classic music" msgstr "serious music/classic music" -msgid "serious/classical/religious/historical movie/drama" +#, fuzzy +msgid "serious/classical/religious/historical drama" msgstr "serious/classical/religious/historical movie/drama" msgid "share:" msgstr "share:" #, fuzzy -msgid "shortest" +msgid "shortest first" msgstr "Network test" msgid "show DVD main menu" @@ -17980,12 +20130,6 @@ msgstr "show event details" msgid "show mediaplayer on mainmenu" msgstr "show mediaplayer on mainmenu" -msgid "show softwaremanager in plugin menu" -msgstr "show softwaremanager in plugin menu" - -msgid "show softwaremanager on blue button" -msgstr "show softwaremanager on blue button" - msgid "show/game show (general)" msgstr "show/game show (general)" @@ -18004,6 +20148,18 @@ msgstr "skip backward" msgid "skip forward" msgstr "skip forward" +#, fuzzy, python-format +msgid "slot %s (%s)" +msgstr "%s (%s)\n" + +#, fuzzy, python-format +msgid "slot%s %s - %s" +msgstr "DiSEqC port %s: %s" + +#, python-format +msgid "slot%s %s - %s (current image)" +msgstr "" + msgid "slow" msgstr "slow" @@ -18017,6 +20173,10 @@ msgstr "social/political issues/economics (general)" msgid "social/spiritual science" msgstr "social/spiritual science" +#, fuzzy +msgid "social/spiritual sciences" +msgstr "social/spiritual science" + #, fuzzy msgid "softcam" msgstr "SoftcamCheck" @@ -18047,12 +20207,13 @@ msgstr "sse" msgid "ssw" msgstr "ssw" +#, fuzzy +msgid "standby " +msgstr "Standby" + msgid "start cut here" msgstr "start cut here" -msgid "start directory" -msgstr "start directory" - msgid "stepsize" msgstr "stepsize" @@ -18083,18 +20244,26 @@ msgstr "system:" msgid "talk show" msgstr "talk show" -msgid "team sports" -msgstr "team sports" +msgid "team sports/excluding football" +msgstr "" msgid "technology/natural science" msgstr "technology/natural science" +#, fuzzy +msgid "technology/natural sciences" +msgstr "technology/natural science" + msgid "template file" msgstr "template file" msgid "tennis/squash" msgstr "tennis/squash" +#, fuzzy +msgid "terrestrial" +msgstr "Terrestrial" + msgid "this bouquet is protected by a parental control pin" msgstr "this bouquet is protected by a parental control pin" @@ -18121,7 +20290,7 @@ msgid "two lines" msgstr "Two lines" #, fuzzy -msgid "two lines and next event" +msgid "two lines+next event" msgstr "Go to next event" #, fuzzy @@ -18169,9 +20338,6 @@ msgstr "unpublished" msgid "until standby/restart" msgstr "until standby/restart" -msgid "updates available." -msgstr "updates available." - msgid "use best / controlled by HDMI" msgstr "" @@ -18215,9 +20381,17 @@ msgstr "wakeup to standby" msgid "water sport" msgstr "water sport" +#, fuzzy +msgid "week" +msgstr "weekly" + msgid "weekly" msgstr "weekly" +#, fuzzy +msgid "weeks" +msgstr "weekly" + msgid "west" msgstr "west" @@ -18293,1180 +20467,1038 @@ msgstr "zap and record" msgid "zapped" msgstr "zapped" -#, fuzzy, python-format -msgid "%s downloads" -msgstr "Downloads" - -#, python-format -msgid "%s: " +msgid "| separated list of prefixes you'd like to be removed from event names, separated with |, e.g. New:|Live:" msgstr "" -msgid "- Max backups to keep (0==all)" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Advanced options and settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Advanced options and settings." -msgid "- Query before backup starts" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "After pressing OK, please wait!" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "After pressing OK, please wait!" -msgid "- Query before image backup starts" -msgstr "" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Backup your %s %s settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Backup your %s %s settings." -msgid "- Repeat how often" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Edit the upgrade source address." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Edit the upgrade source address." -msgid "- Time of backup to start" -msgstr "" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Manage extensions or plugins for your %s %s" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Manage extensions or plugins for your %s %s" -msgid "128 Mb" -msgstr "128 Mb" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Online update of your %s %s software." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Online update of your %s %s software." -msgid "16 Mb" -msgstr "16 Mb" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Press OK on your remote control to continue." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Press OK on your remote control to continue." -msgid "256 Mb" -msgstr "256 Mb" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s settings." -msgid "30 Days" -msgstr "30 Days" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s with a new firmware." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s with a new firmware." -msgid "32 Mb" -msgstr "32 Mb" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your backups by date." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Restore your backups by date." -msgid "64 Mb" -msgstr "64 Mb" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Scan for local extensions and install them." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Scan for local extensions and install them." -msgid "8 Mb" -msgstr "8 Mb" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Select your backup device.\n" +#~ "Current device: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Select your backup device.\n" +#~ "Current device: " -msgid "96 Mb" -msgstr "96 Mb" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "View, install and remove available or installed packages." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "View, install and remove available or installed packages." -msgid "A background update check is in progress, please try again." -msgstr "A background update check is in progress, please try again." +#, python-format +#~ msgid "%.0f GB" +#~ msgstr "%.0f GB" -msgid "A backup has been detected." -msgstr "" +#, python-format +#~ msgid "%.0f MB" +#~ msgstr "%.0f MB" -msgid "Active:" -msgstr "Active:" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "%.0f kB" +#~ msgstr "%.0f GB" -msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "%.2f GB" +#~ msgstr "%.0f GB" -msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "%02d MB" +#~ msgstr "%d MB" -msgid "" -"Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted " -"automatically if needed." -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "%d.%03d GB" +#~ msgstr "%d GB" -msgid "Allows you to close the window automatically." -msgstr "" +#, python-format +#~ msgid "%s %s software because updates are available." +#~ msgstr "%s %s software because updates are available." -msgid "Allows you to schedule your backups." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "(FTA Service)" +#~ msgstr "Service" -msgid "Allows you to schedule your image backups." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "0" +#~ msgstr "30" -msgid "Allows you to tag your backups to a box." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "1,1" +#~ msgstr "1.1" -msgid "" -"Allows you to tag your image backup to a box. (default is box name/type)" -msgstr "" +#~ msgid "1080i" +#~ msgstr "1080i" -msgid "Are you ready to install ?" -msgstr "Are you ready to install ?" +#~ msgid "1080p 24Hz" +#~ msgstr "1080p 24Hz" -#, fuzzy, python-format -msgid "Are you sure you want to delete image slot %s ?" -msgstr "" -"Are you sure you want to delete this backup:\n" -" " +#~ msgid "1080p 25Hz" +#~ msgstr "1080p 25Hz" -msgid "" -"Are you sure you want to download this image:\n" -" " -msgstr "" -"Are you sure you want to download this image:\n" -" " +#~ msgid "1080p 30Hz" +#~ msgstr "1080p 30Hz" -msgid "" -"Are you sure you want to restore this backup:\n" -" " -msgstr "" -"Are you sure you want to restore this backup:\n" -" " +#~ msgid "1080p 50Hz" +#~ msgstr "1080p 50Hz" -msgid "Automatically created" -msgstr "" +#~ msgid "1080p 60Hz" +#~ msgstr "1080p 60Hz" -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." -msgstr "" +#~ msgid "2160p 24Hz" +#~ msgstr "2160p 24Hz" -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." -msgstr "" +#~ msgid "2160p 25Hz" +#~ msgstr "2160p 25Hz" -msgid "Backing up files..." -msgstr "Backing up files..." +#~ msgid "2160p 30Hz" +#~ msgstr "2160p 30Hz" -#, fuzzy -msgid "Backing up kernel..." -msgstr "Backing up Kernel..." +#~ msgid "2160p 50Hz" +#~ msgstr "2160p 50Hz" -#, fuzzy -msgid "Backing up root file system..." -msgstr "Backing up Root file system..." +#~ msgid "2160p 60Hz" +#~ msgstr "2160p 60Hz" -#, fuzzy -msgid "Backup complete." -msgstr "Backup Complete..." +#~ msgid "3D Mode" +#~ msgstr "3D Mode" -#, fuzzy -msgid "Backup complete..." -msgstr "Backup Complete..." +#~ msgid "480p 24Hz" +#~ msgstr "480p 24Hz" -#, fuzzy -msgid "Backup confirmation" -msgstr "Backup Confirmation" +#~ msgid "720p" +#~ msgstr "720p" -#, fuzzy -msgid "Backup created" -msgstr "Backup Created" +#~ msgid "720p 24Hz" +#~ msgstr "720p 24Hz" -#, fuzzy -msgid "" -"Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup " -"device." -msgstr "" -"Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup " -"device" +#~ msgid "A search for available updates is currently in progress." +#~ msgstr "A search for available updates is currently in progress." -#, fuzzy -msgid "" -"Backup in progress,\n" -"Please wait for it to finish, before trying again." -msgstr "" -"Backup in progress,\n" -"Please wait for it to finish, before trying again" +#~ msgid "A small overview of the available icon states and actions." +#~ msgstr "A small overview of the available icon states and actions." -msgid "Backup location" -msgstr "" +#~ msgid "Activate MAC address configuration" +#~ msgstr "Activate MAC address configuration" -msgid "Backup manager settings" -msgstr "" +#~ msgid "Activate current configuration" +#~ msgstr "Activate current configuration" -msgid "Backup prefix" -msgstr "" +#~ msgid "Activate network adapter configuration" +#~ msgstr "Activate network adapter configuration" -msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." -msgstr "" +#~ msgid "Advanced restore" +#~ msgstr "Advanced restore" -msgid "Backups to keep" -msgstr "" +#~ msgid "Advanced software" +#~ msgstr "Advanced software" -msgid "Backups to prune" -msgstr "" +#~ msgid "Advanced software plugin" +#~ msgstr "Advanced software plugin" -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" -msgstr "CCcam can't run whilst MGcamd is running" +#~ msgid "All resolutions" +#~ msgstr "All resolutions" -#, fuzzy -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." -msgstr "CCcam can't run whilst MGcamd is running" +#~ msgid "Allows you to adjust the amount of time the resolution infomation display on screen." +#~ msgstr "Allows you to adjust the amount of time the resolution infomation display on screen." + +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to delete\n" +#~ "the following backup:\n" +#~ msgstr "" +#~ "Are you sure you want to delete\n" +#~ "the following backup:\n" #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. " -"(SWAP, record/timeshift, etc.)" -msgstr "" -"Can't unmount partition, make sure it is not being used for swap or record/" -"timeshift paths" +#~ msgid "Are you sure you want to delete image slot %s ?" +#~ msgstr "" +#~ "Are you sure you want to delete this backup:\n" +#~ " " -#, fuzzy -msgid "Change location" -msgstr "Change Location" +#~ msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" +#~ msgstr "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" -#, fuzzy -msgid "Checking free RAM.." -msgstr "Checking Free RAM.." +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to restore\n" +#~ "the following backup:\n" +#~ "%s\n" +#~ "Your receiver will restart after the backup has been restored!" +#~ msgstr "" +#~ "Are you sure you want to restore\n" +#~ "the following backup:\n" +#~ "%s\n" +#~ "Your receiver will restart after the backup has been restored!" -msgid "Checking softcams..." -msgstr "Checking softcams..." +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to restore the backup?\n" +#~ "Your receiver will restart after the backup has been restored!" +#~ msgstr "" +#~ "Are you sure you want to restore the backup?\n" +#~ "Your receiver will restart after the backup has been restored!" -#, fuzzy -msgid "Choose IPK folder" -msgstr "Choose local ipk's folder" +#~ msgid "Author: " +#~ msgstr "Author: " -#, fuzzy -msgid "Choose files" -msgstr "Choose Files" +#~ msgid "Automatic resolution" +#~ msgstr "Automatic resolution" -msgid "Choose where to mount your devices to:" -msgstr "Choose where to mount your devices to:" +#~ msgid "Automatic resolution label" +#~ msgstr "Automatic resolution label" -msgid "Close window on success" -msgstr "" +#~ msgid "Background delete option" +#~ msgstr "Background delete option" -msgid "Comparing against backup..." -msgstr "Comparing against backup..." +#~ msgid "Background delete speed" +#~ msgstr "Background delete speed" -msgid "Compress" -msgstr "" +#~ msgid "Backup failed." +#~ msgstr "Backup failed." -msgid "Create" -msgstr "Create" +#~ msgid "Backup is running..." +#~ msgstr "Backup is running..." -msgid "Create a settings backup before updating." -msgstr "" +#~ msgid "Backup system settings" +#~ msgstr "Backup system settings" + +#, python-format +#~ msgid "Build: %s" +#~ msgstr "Build: %s" + +#~ msgid "CAID" +#~ msgstr "CAID" #, fuzzy -msgid "Create and Manage your SWAP files." -msgstr "Create and Manage your swap files." +#~ msgid "Cannot delete current image" +#~ msgstr "Cannot delete file" #, fuzzy -msgid "Create:" -msgstr "Create" +#~ msgid "Cannot reboot to deleted image" +#~ msgstr "Cannot delete file" #, fuzzy -msgid "Creating SWAP.." -msgstr "Creating Swap.." - -msgid "Creating list of installed plugins..." -msgstr "Creating list of installed plugins..." - -msgid "Creating zip..." -msgstr "Creating zip..." - -msgid "Deactivate" -msgstr "Deactivate" +#~ msgid "Change the Colorspace from Auto to RGB" +#~ msgstr "This option allows you to change the Colorspace from Auto to RGB" -msgid "Delete failure - check device available." -msgstr "" +#~ msgid "Clear fixed" +#~ msgstr "Clear fixed" -msgid "Developer password" -msgstr "" - -msgid "Developer username" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Collection" +#~ msgstr "Collection name" -msgid "Device: " -msgstr "Device: " +#~ msgid "Communication" +#~ msgstr "Communication" -msgid "Device: None available" -msgstr "Device: None available" +#~ msgid "Configure on which devices the background delete option should be used." +#~ msgstr "Configure on which devices the background delete option should be used." -#, fuzzy -msgid "Device: none available" -msgstr "Device: None available" +#~ msgid "Configure the speed of the background deletion process. Lower speed will consume less hard disk drive performance." +#~ msgstr "Configure the speed of the background deletion process. Lower speed will consume less hard disk drive performance." -#, fuzzy -msgid "Disable startup" -msgstr "Disable Startup" +#~ msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" +#~ msgstr "Configure your network settings, and press OK to start the scan" #, fuzzy -msgid "" -"Do you want to create a full image backup?\n" -"This can take about 6 minutes to complete." -msgstr "" -"Your %s %s is about to run a full image backup, this can take about 6 " -"minutes to complete,\n" -"do you want to allow this?" - -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Do you want to flash image\n" -"%s" -msgstr "" -"Are you sure you want to download this image:\n" -" " +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "Connected!" -msgid "Do you want to restart GUI now ?" -msgstr "Do you want to restart GUI now ?" +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Continue" -msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" -msgstr "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" +#~ msgid "Current CEC address" +#~ msgstr "Current CEC address" -msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" -msgstr "" +#~ msgid "Current version:" +#~ msgstr "Current version:" #, fuzzy -msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" -msgstr "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" +#~ msgid "D" +#~ msgstr "HDMI" -#, fuzzy -msgid "DownLoad" -msgstr "Download" +#~ msgid "Default settings" +#~ msgstr "Default settings" -msgid "Download" -msgstr "Download" +#~ msgid "Delay time" +#~ msgstr "Delay time" -#, fuzzy -msgid "Download confirmation" -msgstr "Download Confirmation" +#~ msgid "Depth" +#~ msgstr "Depth" -msgid "Downloads" -msgstr "Downloads" +#~ msgid "Details for plugin: " +#~ msgstr "Details for plugin: " -msgid "ET8500 Image Restore" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Device: none available" +#~ msgstr "Device: None available" -msgid "" -"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" -" " -msgstr "" +#~ msgid "Display and user interface" +#~ msgstr "Display and user interface" #, fuzzy -msgid "Enable SWAP at startup" -msgstr "Enable Swap at startup" +#~ msgid "DownLoad" +#~ msgstr "Download" -msgid "Enable frozen check" -msgstr "" +#~ msgid "ECM-Time" +#~ msgstr "ECM-Time" -#, fuzzy -msgid "Enable startup" -msgstr "Enable Startup" +#~ msgid "Edit upgrade source url." +#~ msgstr "Edit upgrade source url." #, fuzzy -msgid "Enough retries, delaying till next schedule." -msgstr "Enough Retries, delaying till next schedule." +#~ msgid "EtPortal" +#~ msgstr "Portuguese" -msgid "Enter your OpenViX developer password." -msgstr "" +#~ msgid "Everywhere" +#~ msgstr "Everywhere" -msgid "Enter your OpenViX developer username." -msgstr "" +#~ msgid "Exit MAC address configuration" +#~ msgstr "Exit MAC address configuration" -msgid "Erase" -msgstr "" +#~ msgid "Exit movie player..." +#~ msgstr "Exit movie player..." -msgid "Exit the restore wizard" -msgstr "Exit the restore wizard" +#~ msgid "Exit nameserver configuration" +#~ msgstr "Exit nameserver configuration" -msgid "Expand" -msgstr "" +#~ msgid "Exit network adapter configuration" +#~ msgstr "Exit network adapter configuration" -msgid "Extra IPK's" -msgstr "Extra IPK's" +#~ msgid "Extended Software" +#~ msgstr "Extended Software" -msgid "Flash" -msgstr "" +#~ msgid "Extended Software Plugin" +#~ msgstr "Extended Software Plugin" -msgid "Flash image unzip successful." -msgstr "" +#~ msgid "Extensions management" +#~ msgstr "Extensions management" #, fuzzy -msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." -msgstr "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail" +#~ msgid "F" +#~ msgstr "F1" -msgid "Free space:" -msgstr "Free space:" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Flash directory '%s' not allowed!" +#~ msgstr "Creating directory %s failed." -msgid "From which image library do you want to download?" -msgstr "" +#~ msgid "Following tasks will be done after you press OK!" +#~ msgstr "Following tasks will be done after you press OK!" -msgid "Frozen check interval" -msgstr "" +#~ msgid "Force de-interlace" +#~ msgstr "Force de-interlace" #, fuzzy -msgid "H9 SDcard manager" -msgstr "Softcam Manager" +#~ msgid "G" +#~ msgstr "GB" + +#~ msgid "GB" +#~ msgstr "GB" #, fuzzy -msgid "H9SDcard Manager" -msgstr "Swap Manager" +#~ msgid "H" +#~ msgstr "CH" #, fuzzy -msgid "IPK installer" -msgstr "IPK Installer" +#~ msgid "HDMI-CEC address editing actions" +#~ msgstr "MAC address settings" -msgid "" -"If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have " -"direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is " -"only available via 'https' connections." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "I" +#~ msgstr "IP:" -msgid "Image manager settings" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "IMDB Search" +#~ msgstr "IMDb Search" -msgid "Inactive" -msgstr "Inactive" +#~ msgid "If enabled the output resolution of the box will try to match the resolution of the video content" +#~ msgstr "If enabled the output resolution of the box will try to match the resolution of the video content" -msgid "Include machine name in backup name" -msgstr "" +#~ msgid "If enabled the video will always be de-interlaced." +#~ msgstr "If enabled the video will always be de-interlaced." -msgid "Init SDcard" -msgstr "" +#~ msgid "Install a new image with a USB stick" +#~ msgstr "Install a new image with a USB stick" -msgid "Init USB/SDA1" -msgstr "" +#~ msgid "Install a new image with your web browser" +#~ msgstr "Install a new image with your web browser" -msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." -msgstr "" +#~ msgid "Install extensions" +#~ msgstr "Install extensions" -msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." -msgstr "" +#~ msgid "Install or remove finished." +#~ msgstr "Install or remove finished." -msgid "Install IPK's from your tmp folder." -msgstr "Install IPK's from your tmp folder." +#~ msgid "Installation finished." +#~ msgstr "Installation finished." -#, fuzzy -msgid "Install confirmation" -msgstr "Install Confirmation" +#~ msgid "Instant recording..." +#~ msgstr "Instant recording..." -msgid "Installing..." -msgstr "Installing..." +#~ msgid "Internal hdd only" +#~ msgstr "Internal hdd only" -#, fuzzy -msgid "" -"It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the " -"Backup manager setup menu." -msgstr "" -"It seems you have not setup an extra location, please set it up in the " -"Backup Manager setup menu " +#, python-format +#~ msgid "Last update: %s" +#~ msgstr "Last update: %s" -msgid "Location of where backup should be saved." -msgstr "" +#~ msgid "Manage extensions" +#~ msgstr "Manage extensions" -msgid "Location of where the image backup should be saved." -msgstr "" +#, python-format +#~ msgid "Manage your %s %s's software" +#~ msgstr "Manage your %s %s's software" -msgid "Login as an OpenViX developer" -msgstr "" +#~ msgid "Mark service as a dedicated 3D service" +#~ msgstr "Mark service as a dedicated 3D service" #, fuzzy -msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." -msgstr "MGcamd can't run whilst CCcam is running" +#~ msgid "Multiboot image manager" +#~ msgstr "ViX Image Manager" -#, fuzzy -msgid "Manage settings backup." -msgstr "Automatic settings backup" +#~ msgid "Multimedia" +#~ msgstr "Multimedia" -msgid "Manage your devices mount points." -msgstr "Manage your devices mount points." +#~ msgid "Namespace" +#~ msgstr "Namespace" -msgid "Max image backups to keep (0==all)" -msgstr "" +#~ msgid "New version:" +#~ msgstr "New version:" -msgid "" -"Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for " -"removal, so the fresher ones remain." -msgstr "" +#~ msgid "No backup needed" +#~ msgstr "No backup needed" -msgid "Mount" -msgstr "Mount" +#~ msgid "No network connection available." +#~ msgstr "No network connection available." -#, python-format -msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." -msgstr "" +#~ msgid "No, do nothing." +#~ msgstr "No, do nothing." -#, fuzzy -msgid "Mount manager" -msgstr "Mount Manager" +#~ msgid "No, just start my %s %s" +#~ msgstr "No, just start my %s %s" -msgid "Mount: " -msgstr "Mount: " +#~ msgid "No, never" +#~ msgstr "No, never" -msgid "Move Nand root to SD card" -msgstr "" +#~ msgid "OK, guide me through the upgrade process" +#~ msgstr "OK, guide me through the upgrade process" -#, fuzzy -msgid "Moving to backup Location..." -msgstr "Moving to Backup Location..." +#~ msgid "OSD 3D Setup" +#~ msgstr "OSD 3D Setup" -msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." -msgstr "" +#~ msgid "Only extensions." +#~ msgstr "Only extensions." #, fuzzy -msgid "Multiboot image manager" -msgstr "ViX Image Manager" +#~ msgid "Open infobar EPG..." +#~ msgstr "Infobar EPG" -msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "OpenTV download setup" +#~ msgstr "OpenVpn Setup" -msgid "NO, do not restore plugins" -msgstr "NO, do not restore plugins" +#~ msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +#~ msgstr "Overwrite configuration files during software upgrade?" -msgid "NO, do not restore settings" -msgstr "NO, do not restore settings" +#~ msgid "Overwrite configuration files?" +#~ msgstr "Overwrite configuration files?" #, fuzzy -msgid "New backup" -msgstr "New Backup" +#~ msgid "PID" +#~ msgstr "PIDs" -#, fuzzy -msgid "Next backup: " -msgstr "Next Backup: " +#~ msgid "Packet management" +#~ msgstr "Packet management" -#, fuzzy -msgid "" -"No config files found, please setup CCcam first\n" -"in /etc/CCcam.cfg." -msgstr "" -"No config files found, please setup CCcam first\n" -"in /etc/CCcam.cfg" +#~ msgid "Perform a settings backup, making a backup before updating is strongly advised." +#~ msgstr "Perform a settings backup, making a backup before updating is strongly advised." #, fuzzy -msgid "" -"No config files found, please setup Hypercam first\n" -"in /etc/hypercam.cfg." -msgstr "" -"No config files found, please setup Hypercam first\n" -"in /etc/hypercam.cfg" +#~ msgid "Please select an acceptable directory." +#~ msgstr "Please select a playlist..." -#, fuzzy -msgid "" -"No config files found, please setup MGcamd first\n" -"in /usr/keys." -msgstr "" -"No config files found, please setup MGcamd first\n" -"in /usr/keys" +#~ msgid "Please select medium to use as backup location" +#~ msgstr "Please select medium to use as backup location" -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" +#~ msgid "Plugin details" +#~ msgstr "Plugin details" -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" +#~ msgid "Plugin manager activity information" +#~ msgstr "Plugin manager activity information" -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" +#~ msgid "Plugin manager help" +#~ msgstr "Plugin manager help" -#, fuzzy -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" +#~ msgid "Polarisation:" +#~ msgstr "Polarisation:" -msgid "" -"No images found on the selected download server...if password check validity" -msgstr "" +#~ msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +#~ msgstr "Press INFO on your remote control for additional information." -msgid "No plugins needed to be installed" -msgstr "" +#~ msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +#~ msgstr "Press MENU on your remote control for additional options." -msgid "Note: slot list does not show current image or empty slots." -msgstr "" +#~ msgid "Press OK to activate the settings." +#~ msgstr "Press OK to activate the settings." -msgid "Now skipping restore process" -msgstr "Now skipping restore process" +#~ msgid "Press OK to set the MAC address." +#~ msgstr "Press OK to set the MAC address." -msgid "OK, to perform a restore" -msgstr "OK, to perform a restore" +#~ msgid "Process" +#~ msgstr "Process" -msgid "Only scheduled" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Recording & Playback" +#~ msgstr "Resuming playback" -#, python-format -msgid "" -"Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now " -"unmounted you can remove device." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Recording and playback" +#~ msgstr "Recording and playback settings" -msgid "Please enter a folder that contains some packages." -msgstr "Please enter a folder that contains some packages." +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "Reload" #, fuzzy -msgid "Please select device to use as SWAP file location." -msgstr "Please select device to use as swapfile location" +#~ msgid "Remove confirmation" +#~ msgstr "Remove Confirmation" -msgid "Please select the file to restore." -msgstr "" +#~ msgid "Remove finished." +#~ msgstr "Remove finished." -msgid "Please wait while plugins restore completes..." -msgstr "Please wait while plugins restore completes..." +#~ msgid "Restore backups" +#~ msgstr "Restore backups" -#, python-format -msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." -msgstr "Please wait while scanning your %s %s devices..." +#~ msgid "Restore system settings" +#~ msgstr "Restore system settings" -msgid "Please wait while settings restore completes..." -msgstr "Please wait while settings restore completes..." +#~ msgid "Restoring..." +#~ msgstr "Restoring..." -msgid "Please wait while starting\n" -msgstr "Please wait while starting\n" +#~ msgid "Satellite equipment" +#~ msgstr "Satellite equipment" -msgid "Please wait while stopping\n" -msgstr "Please wait while stopping\n" +#~ msgid "Searching for available updates. Please wait..." +#~ msgstr "Searching for available updates. Please wait..." -#, fuzzy -msgid "Please wait while the flash prepares." -msgstr "Please wait while the restore prepares" +#~ msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." +#~ msgstr "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." -msgid "Please wait while the system gathers information..." -msgstr "Please wait while the system gathers information..." +#~ msgid "Select backup files" +#~ msgstr "Select backup files" -msgid "Please wait." -msgstr "Please wait." +#~ msgid "Select backup location" +#~ msgstr "Select backup location" #, fuzzy -msgid "" -"Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on " -"backup device." -msgstr "" -"Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on " -"backup device" +#~ msgid "Select directory for logfile" +#~ msgstr "Creating directory %s failed." -msgid "Preparing extra plugins..." -msgstr "Preparing extra plugins..." +#~ msgid "Select files for backup." +#~ msgstr "Select files for backup." -msgid "Press 'Menu' to select a storage device" -msgstr "" +#~ msgid "Select upgrade source" +#~ msgstr "Select upgrade source" -msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." -msgstr "" +#~ msgid "Select upgrade source to edit." +#~ msgstr "Select upgrade source to edit." -msgid "Query before starting backup." -msgstr "" +#~ msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" +#~ msgstr "Select your provider, and press OK to start the scan" -msgid "Query before starting image backup." -msgstr "" +#~ msgid "Serv.Name" +#~ msgstr "Serv.Name" -msgid "Rebooting..." -msgstr "Rebooting..." +#~ msgid "Set fixed" +#~ msgstr "Set fixed" -#, python-format -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" -"Do you still want to flash image\n" -"%s?" -msgstr "" +#~ msgid "Set the time before checking video source for resolution/refresh rate infomation." +#~ msgstr "Set the time before checking video source for resolution/refresh rate infomation." -#, python-format -msgid "" -"Removal of this slot will not show in %s Gui. Are you sure you want to " -"delete image slot %s ?" -msgstr "" +#~ msgid "Show /tmp/ecm.info" +#~ msgstr "Show /tmp/ecm.info" -#, fuzzy -msgid "Remove confirmation" -msgstr "Remove Confirmation" +#~ msgid "Show 1080p 24fps as" +#~ msgstr "Show 1080p 24fps as" -msgid "Removing temp mounts..." -msgstr "Removing temp mounts..." +#~ msgid "Show 1080p 25fps as" +#~ msgstr "Show 1080p 25fps as" -#, python-format -msgid "Restart %s %s." -msgstr "Restart %s %s." +#~ msgid "Show 1080p 30fps as" +#~ msgstr "Show 1080p 30fps as" -#, fuzzy -msgid "Restart GUI." -msgstr "Restart" +#~ msgid "Show 2160p 24fps as" +#~ msgstr "Show 2160p 24fps as" -msgid "Restore Confirmation" -msgstr "Restore Confirmation" +#~ msgid "Show 2160p 25fps as" +#~ msgstr "Show 2160p 25fps as" -#, fuzzy -msgid "Restore wizard" -msgstr "Restore Wizard" +#~ msgid "Show 2160p 30fps as" +#~ msgstr "Show 2160p 30fps as" -msgid "Restoring backup..." -msgstr "Restoring backup..." +#~ msgid "Show 480/576p 24fps as" +#~ msgstr "Show 480/576p 24fps as" -msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." -msgstr "Restoring plugins, this can take a long time..." +#~ msgid "Show 720p 24fps as" +#~ msgstr "Show 720p 24fps as" -msgid "Restoring plugins..." -msgstr "Restoring plugins..." +#~ msgid "Show SD as" +#~ msgstr "Show SD as" -msgid "Run" -msgstr "Run" +#~ msgid "Show in extensions list ?" +#~ msgstr "Show in extensions list ?" -msgid "Run your shell scripts." -msgstr "Run your shell scripts." +#~ msgid "Side by Side" +#~ msgstr "Side by Side" #, fuzzy -msgid "" -"SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate " -"it." -msgstr "Swap File not found. You have to create the file before to activate." +#~ msgid "Skin Setup" +#~ msgstr "Skin setup" -#, fuzzy -msgid "SWAP manager" -msgstr "Swap Manager" +#~ msgid "Skins" +#~ msgstr "Skins" -#, fuzzy -msgid "SWAP place:" -msgstr "Swap Place:" - -#, fuzzy -msgid "SWAP size:" -msgstr "Size: " +#~ msgid "Software" +#~ msgstr "Software" -msgid "Schedule backups" -msgstr "" +#~ msgid "Software management" +#~ msgstr "Software management" -#, fuzzy -msgid "Script runner" -msgstr "Script Runner" +#~ msgid "Software manager setup" +#~ msgstr "Software manager setup" -msgid "Script runner settings" -msgstr "" +#~ msgid "Software restore" +#~ msgstr "Software restore" -#, fuzzy -msgid "Select a backup to restore:" -msgstr "Select a backup to Restore:" +#~ msgid "Softwaremanager information" +#~ msgstr "Softwaremanager information" -msgid "Select a package to install:" -msgstr "Select a package to install:" +#, python-format +#~ msgid "Sorry, %s has not been installed!" +#~ msgstr "Sorry, %s has not been installed!" -#, fuzzy, python-format -msgid "Select an image to download for %s:" -msgstr "Select an image to Download:" +#~ msgid "Sorry, no backups found!" +#~ msgstr "Sorry, no backups found!" -#, fuzzy -msgid "Select an image to flash:" -msgstr "Select an image to Download:" +#~ msgid "Sorry, no details available!" +#~ msgstr "Sorry, no details available!" -msgid "Select extra packages folder" -msgstr "Select extra packages folder" +#~ msgid "" +#~ "Sorry, your backup destination is not writeable.\n" +#~ "Please select a different one." +#~ msgstr "" +#~ "Sorry, your backup destination is not writeable.\n" +#~ "Please select a different one." -msgid "Select folder that contains plugins" -msgstr "Select folder that contains plugins" +#~ msgid "Subtitle selection..." +#~ msgstr "Subtitle selection..." -#, fuzzy -msgid "Select the SWAP file size:" -msgstr "Select the Swap File Size:" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Support at %s" +#~ msgstr "Support at" -msgid "Select:" -msgstr "Select:" +#~ msgid "Symbolrate:" +#~ msgstr "Symbolrate:" -msgid "Set the interval to be checked in mins." -msgstr "" +#~ msgid "Sync NTP every (minutes)" +#~ msgstr "Sync NTP every (minutes)" -msgid "Set the repeat interval of backup schedule." -msgstr "" +#~ msgid "TB" +#~ msgstr "TB" -msgid "Set the time of backup to start." -msgstr "" +#~ msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +#~ msgstr "The backup failed. Please choose a different backup location." -#, fuzzy -msgid "Setting up..." -msgstr "Setting Up..." +#~ msgid "" +#~ "The network wizard extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "" +#~ "The network wizard extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." -#, fuzzy -msgid "Setup mounts" -msgstr "Setup Mounts" +#~ msgid "" +#~ "The software management extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "" +#~ "The software management extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." -msgid "Size: " -msgstr "Size: " +#~ msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -#, fuzzy, python-format -msgid "Size: %sGB" -msgstr "Size: " +#~ msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -#, fuzzy, python-format -msgid "Size: %sMB" -msgstr "Size: " +#~ msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +#~ msgstr "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" -#, fuzzy, python-format -msgid "Size: %sTB" -msgstr "Size: " +#~ msgid "There are at least " +#~ msgstr "There are at least " -#, fuzzy -msgid "Size: unavailable" -msgstr "unavailable" +#, python-format +#~ msgid "There are at least %s updates available." +#~ msgstr "There are at least %s updates available." + +#~ msgid "There are currently no outstanding actions." +#~ msgstr "There are currently no outstanding actions." #, fuzzy -msgid "Softcam manager" -msgstr "Softcam Manager" +#~ msgid "There are no items currently available for this screen." +#~ msgstr "There are no updates available." -msgid "Softcam manager settings" -msgstr "" +#~ msgid "There are no updates available." +#~ msgstr "There are no updates available." #, fuzzy -msgid "Softcam starting..." -msgstr "Softcam Starting..." +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as not all TV's support these resolutions)" #, fuzzy -msgid "Softcam stopping..." -msgstr "Softcam Stopping..." +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as not all TV's support these resolutions)" #, fuzzy -msgid "" -"Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in " -"the Backup manager setup menu." -msgstr "" -"Sorry but that location does not exist or is not setup, please set it up in " -"the Backup Manager setup menu " +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as not all TV's support these resolutions)" #, fuzzy -msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." -msgstr "Sorry feeds are down for maintenance, Please try again later." +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "This option allows you to choose how to display 2160p 24Hz on your TV. (as not all TV's support these resolutions)" #, fuzzy -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to " -"restore plugins later." -msgstr "" -"Sorry the feeds are down for maintenance, Please try using Backup Manager to " -"restore plugins later." +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 25Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "This option allows you to choose how to display 2160p 25Hz on your TV. (as not all TV's support these resolutions)" #, fuzzy -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "" -"Sorry the feeds are down for maintenance, Please try using the Backup " -"Manager to restore plugins later." - -msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." -msgstr "Sorry, but the file is not compatible with this image version." - -msgid "Sorry, but the restore failed." -msgstr "Sorry, but the restore failed." +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 30Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "This option allows you to choose how to display 2160p 30Hz on your TV. (as not all TV's support these resolutions)" #, fuzzy -msgid "" -"Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP " -"file on network or fat32 file-systems." -msgstr "" -"Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create " -"Swapfile on network or fat32 filesystems" +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as not all TV's support these resolutions)" #, fuzzy -msgid "" -"Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP " -"attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to " -"make backup." -msgstr "" -"Sorry, not enough free ram found, and no physical devices that supports SWAP " -"attached. Can't create Swapfile on network or fat32 filesystems, unable to " -"make backup" +#~ msgid "This option allows you to choose how to display SD progressive 24Hz on your TV. (as not all TV's support these resolutions)" +#~ msgstr "This option allows you to choose how to display SD progressive 24Hz on your TV. (as not all TV's support these resolutions)" -msgid "Starting..." -msgstr "Starting..." +#~ msgid "This option allows you to choose how to display standard defintion video on your TV." +#~ msgstr "This option allows you to choose how to display standard defintion video on your TV." -msgid "Status:" -msgstr "Status:" +#~ msgid "This option allows you to disable sorting of the menus" +#~ msgstr "This option allows you to disable sorting of the menus" -#, fuzzy -msgid "Temp folder" -msgstr "Temp Folder" +#~ msgid "This option lets you adjust the 3D depth" +#~ msgstr "This option lets you adjust the 3D depth" -msgid "The backup location does not have enough free space." -msgstr "The backup location does not have enough free space." +#~ msgid "This option lets you choose the 3D mode" +#~ msgstr "This option lets you choose the 3D mode" -msgid "The backup location does not have enough free space.\n" -msgstr "The backup location does not have enough free space.\n" +#~ msgid "This option lets you show the option in the extension screen" +#~ msgstr "This option lets you show the option in the extension screen" -#, python-format -msgid "" -"The changes need a system restart to take effect.\n" -"Restart your %s %s now?" -msgstr "" -"The changes need a system restart to take effect.\n" -"Restart your %s %s now?" +#~ msgid "This plugin is installed." +#~ msgstr "This plugin is installed." -#, fuzzy -msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." -msgstr "The chosen location does not exist, using /media/hdd" +#~ msgid "This plugin is not installed." +#~ msgstr "This plugin is not installed." -msgid "" -"The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes " -"the filename lengthy." -msgstr "" +#~ msgid "This plugin will be installed." +#~ msgstr "This plugin will be installed." -msgid "The wizard is finished now, and will reboot." -msgstr "" +#~ msgid "This plugin will be removed." +#~ msgstr "This plugin will be removed." -#, fuzzy -msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." -msgstr "there is a problem with this device, please reformat and try again." +#~ msgid "Timer selection..." +#~ msgstr "Timer selection..." -#, fuzzy -msgid "There is no backup to restore." -msgstr "You have no backups to restore." +#~ msgid "Transponder Information" +#~ msgstr "Transponder Information" #, fuzzy -msgid "There is no image to flash." -msgstr "You have no image to download." +#~ msgid "Tuning Info: Live Values" +#~ msgstr "Tuner status" #, fuzzy -msgid "This device is already mounted as HDD." -msgstr "This Device is already mounted as HDD." - -msgid "Types of backups to remove when stale." -msgstr "" +#~ msgid "Tuning Info: Settings Values" +#~ msgstr "Tuner settings" -#, fuzzy -msgid "Un-mount" -msgstr "Unmount" +#~ msgid "Turn off HDMI-IN full screen mode" +#~ msgstr "Turn off HDMI-IN full screen mode" -#, python-format -msgid "" -"Unzip error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" +#~ msgid "Turn on HDMI-IN full screen mode" +#~ msgstr "Turn on HDMI-IN full screen mode" -#, fuzzy -msgid "Updating mount locations..." -msgstr "Updating mount locations." +#~ msgid "Undo install" +#~ msgstr "Undo install" -msgid "Use as HDD" -msgstr "Use as HDD" +#~ msgid "Undo uninstall" +#~ msgstr "Undo uninstall" -msgid "Use the cursor keys to select an installed image and then Erase button." -msgstr "" +#~ msgid "Uninstall" +#~ msgstr "Uninstall" -msgid "ViX" -msgstr "ViX" +#~ msgid "Unmark service as a dedicated 3D service" +#~ msgstr "Unmark service as a dedicated 3D service" #, fuzzy -msgid "ViX Backup manager" -msgstr "ViX Backup Manager" +#~ msgid "Update Interval" +#~ msgstr "Update interval (in seconds)" -#, fuzzy -msgid "ViX Image Management" -msgstr "ViX Image Manager" +#~ msgid "Updatefeed not available." +#~ msgstr "Updatefeed not available." #, fuzzy -msgid "ViX Image manager" -msgstr "ViX Image Manager" +#~ msgid "Updating cache" +#~ msgstr "Update" -#, fuzzy -msgid "ViX Mount manager" -msgstr "ViX Mount Manager" +#~ msgid "Updating software catalog" +#~ msgstr "Updating software catalog" -#, fuzzy -msgid "ViX SWAP manager" -msgstr "ViX Swap Manager" +#~ msgid "Using fixed address" +#~ msgstr "Using fixed address" -#, fuzzy -msgid "ViX Script runner" -msgstr "ViX Script Runner" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "ViX version: %s" +#~ msgstr "Version: %s" -#, fuzzy -msgid "View progress" -msgstr "View Progress" +#, python-format +#~ msgid "Video content: %ix%i%s %iHz" +#~ msgstr "Video content: %ix%i%s %iHz" -#, fuzzy -msgid "Wait please while creating SWAP file..." -msgstr "Wait please while creating swapfile..." +#, python-format +#~ msgid "Video mode: %s" +#~ msgstr "Video mode: %s" -msgid "" -"Wait please while scanning\n" -"for softcam's..." -msgstr "" -"Wait please while scanning\n" -"for softcam's..." +#~ msgid "View details" +#~ msgstr "View details" -msgid "Wait please while scanning..." -msgstr "Wait please while scanning..." +#~ msgid "View list of available " +#~ msgstr "View list of available " -msgid "" -"Welcome to the restore wizard.\n" -"\n" -"A backup has been detected.\n" -"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that " -"were installed when the backup was created.\n" -msgstr "" +#~ msgid "View list of available CommonInterface extensions" +#~ msgstr "View list of available CommonInterface extensions" -msgid "YES, to restore plugins" -msgstr "YES, to restore plugins" +#~ msgid "View list of available EPG extensions." +#~ msgstr "View list of available EPG extensions." -msgid "YES, to restore settings" -msgstr "YES, to restore settings" +#~ msgid "View list of available Satellite equipment extensions." +#~ msgstr "View list of available Satellite equipment extensions." -msgid "You have decided not to flash image." -msgstr "" +#~ msgid "View list of available communication extensions." +#~ msgstr "View list of available communication extensions." -#, fuzzy -msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." -msgstr "You have to create a Swap File before to activate the autostart." +#~ msgid "View list of available default settings" +#~ msgstr "View list of available default settings" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try " -"using the Backup manager to restore plugins later." -msgstr "" -"Your %s %s is not connected to the internet, Please try using the Backup " -"Manager to restore plugins later." +#~ msgid "View list of available display and userinterface extensions." +#~ msgstr "View list of available display and userinterface extensions." -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 " -"minutes to complete.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"Your %s %s is about to run a full image backup, this can take about 6 " -"minutes to complete,\n" -"do you want to allow this?" +#~ msgid "View list of available multimedia extensions." +#~ msgstr "View list of available multimedia extensions." -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your " -"plugins.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"Your %s %s is about to run a backup of your settings and detect your " -"plugins,\n" -"Do you want to allow this?" +#~ msgid "View list of available networking extensions" +#~ msgstr "View list of available networking extensions" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings " -"and try again." -msgstr "" -"Your %s %s is not connected to the internet, please check your network " -"settings and try again." +#~ msgid "View list of available recording extensions" +#~ msgstr "View list of available recording extensions" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later when a network connection is available." -msgstr "" -"Your %s %s is not connected to the internet, Please try using the Backup " -"Manager to restore plugins later." +#~ msgid "View list of available skins" +#~ msgstr "View list of available skins" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network " -"settings and try again." -msgstr "" -"Your %s %s is not connected to the internet, please check your network " -"settings and try again." +#~ msgid "View list of available software extensions" +#~ msgstr "View list of available software extensions" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager " -"to restore plugins later." -msgstr "" -"Your %s %s is not connected to the internet, Please try using Backup Manager " -"to restore plugins later." +#~ msgid "View list of available system extensions" +#~ msgstr "View list of available system extensions" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "" -"Your %s %s is not connected to the internet, Please try using the Backup " -"Manager to restore plugins later." +#~ msgid "Visual impaired commentary" +#~ msgstr "Visual impaired commentary" -#, python-format -msgid "" -"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" +#~ msgid "Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +#~ msgstr "Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." -#, python-format -msgid "slot%s - %s" -msgstr "" +#~ msgid "When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." +#~ msgstr "When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." -#, python-format -msgid "slot%s - %s " -msgstr "" +#~ msgid "Where do you want to backup your settings?" +#~ msgstr "Where do you want to backup your settings?" -#, python-format -msgid "slot%s - %s (current image)" -msgstr "" +#~ msgid "Yes, always" +#~ msgstr "Yes, always" -#, fuzzy, python-format -#~ msgid "%d.%03d GB" -#~ msgstr "%d GB" +#~ msgid "Yes, backup my settings!" +#~ msgstr "Yes, backup my settings!" -#, fuzzy -#~ msgid "0" -#~ msgstr "30" +#~ msgid "Yes, restore the settings now" +#~ msgstr "Yes, restore the settings now" -#, fuzzy -#~ msgid "1,1" -#~ msgstr "1.1" +#~ msgid "Yes, shut down now." +#~ msgstr "Yes, shut down now." -#, fuzzy -#~ msgid "C" -#~ msgstr "CH" +#~ msgid "You can cancel the installation." +#~ msgstr "You can cancel the installation." -#~ msgid "CAID" -#~ msgstr "CAID" +#~ msgid "You can cancel the removal." +#~ msgstr "You can cancel the removal." -#, fuzzy -#~ msgid "Collection" -#~ msgstr "Collection name" +#~ msgid "You can install this plugin." +#~ msgstr "You can install this plugin." -#, fuzzy -#~ msgid "D" -#~ msgstr "HDMI" +#~ msgid "You can remove this plugin." +#~ msgstr "You can remove this plugin." -#~ msgid "ECM-Time" -#~ msgstr "ECM-Time" +#~ msgid "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now." +#~ msgstr "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now." -#, fuzzy -#~ msgid "EtPortal" -#~ msgstr "Portuguese" +#~ msgid "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now." +#~ msgstr "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now." -#, fuzzy -#~ msgid "F" -#~ msgstr "F1" +#~ msgid "" +#~ "You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +#~ "Your %s %s will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." +#~ msgstr "" +#~ "You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +#~ "Your %s %s will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." -#, fuzzy, python-format -#~ msgid "Flash directory '%s' not allowed!" -#~ msgstr "Creating directory %s failed." +#~ msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." +#~ msgstr "Your %s %s is shutting down. Please wait..." -#, fuzzy -#~ msgid "G" -#~ msgstr "GB" +#~ msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." +#~ msgstr "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." -#, fuzzy -#~ msgid "H" -#~ msgstr "CH" +#~ msgid "" +#~ "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" +#~ "Press OK to start upgrade." +#~ msgstr "" +#~ "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" +#~ "Press OK to start upgrade." -#, fuzzy -#~ msgid "I" -#~ msgstr "IP:" +#~ msgid "alphabetic" +#~ msgstr "alphabetic" -#, fuzzy -#~ msgid "IMDB Search" -#~ msgstr "IMDb Search" +#~ msgid "alphabetic reverse" +#~ msgstr "alphabetic reverse" -#~ msgid "Internal flash" -#~ msgstr "Internal flash" +#~ msgid "by date" +#~ msgstr "by date" -#~ msgid "Label" -#~ msgstr "Label" +#~ msgid "epg cache backup" +#~ msgstr "epg cache backup" -#, fuzzy -#~ msgid "PID" -#~ msgstr "PIDs" +#~ msgid "extensions." +#~ msgstr "extensions." -#~ msgid "Polarisation:" -#~ msgstr "Polarisation:" +#~ msgid "flat alphabetic reverse" +#~ msgstr "flat alphabetic reverse" -#~ msgid "Serv.Name" -#~ msgstr "Serv.Name" +#~ msgid "from" +#~ msgstr "from" -#~ msgid "Show /tmp/ecm.info" -#~ msgstr "Show /tmp/ecm.info" +#~ msgid "is strongly advised." +#~ msgstr "is strongly advised." -#~ msgid "Symbolrate:" -#~ msgstr "Symbolrate:" +#~ msgid "making a backup before updating" +#~ msgstr "making a backup before updating" -#~ msgid "Sync NTP every (minutes)" -#~ msgstr "Sync NTP every (minutes)" +#~ msgid "movie/drama (general)" +#~ msgstr "movie/drama (general)" -#~ msgid "" -#~ "The software management extension is not installed!\n" -#~ "Please install it." -#~ msgstr "" -#~ "The software management extension is not installed!\n" -#~ "Please install it." +#~ msgid "only HD" +#~ msgstr "only HD" -#~ msgid "This option allows you to disable sorting of the menus" -#~ msgstr "This option allows you to disable sorting of the menus" +#~ msgid "packages selected." +#~ msgstr "packages selected." -#~ msgid "Visual impaired commentary" -#~ msgstr "Visual impaired commentary" +#~ msgid "reverse by date" +#~ msgstr "reverse by date" -#, fuzzy -#~ msgid "n/A" -#~ msgstr "N/A" +#~ msgid "show softwaremanager in plugin menu" +#~ msgstr "show softwaremanager in plugin menu" + +#~ msgid "show softwaremanager on blue button" +#~ msgstr "show softwaremanager on blue button" + +#~ msgid "start directory" +#~ msgstr "start directory" + +#~ msgid "updates available." +#~ msgstr "updates available." diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 60f744ddd98..60fe1cfc9a9 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -4,11 +4,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-17 11:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-19 21:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-22 23:31+0100\n" "Last-Translator: Andy Blackburn \n" -"Language-Team: www.CostaBlancaTranslations.com " -"\n" +"Language-Team: www.CostaBlancaTranslations.com \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -17,63 +16,16 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %s is also enabled for autofs network mount" -msgstr "" - -msgid "" -"\n" -"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming " -"clients.)" -msgstr "" - -# -msgid "" -"\n" -"Advanced options and settings." -msgstr "" -"\n" -"Opciones avanzadas y configuración." - -# msgid "" "\n" -"After pressing OK, please wait!" +"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming clients.)" msgstr "" -"\n" -"Después de pulsar 'OK', espera." - -# -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Backup your %s %s settings." -msgstr "Configuración del sistema de copias de seguridad." - -# -msgid "" -"\n" -"Edit the upgrade source address." -msgstr "" -"\n" -"Editar la ubicación de la actualización." msgid "" "\n" "It contains other items." msgstr "" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Manage extensions or plugins for your %s %s" -msgstr "" -"\n" -"Gestiona las extensiones o complementos de tu %s %s." - msgid "" "\n" "One is a directory that isn't empty." @@ -83,85 +35,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Online update of your %s %s software." -msgstr "" -"\n" -"Actualización online de tu software %s %s." - -# -msgid "" -"\n" -"Press OK on your remote control to continue." -msgstr "" -"\n" -"Pulsa 'OK' en el mando para continuar." - #, fuzzy msgid "" "\n" "Recording in progress." msgstr "Grabación en curso" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s settings." -msgstr "Configuración del sistema de restauración" - -# -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s with a new firmware." -msgstr "" -"\n" -"Restaura la %s %s con un nuevo Firmware." - -# -msgid "" -"\n" -"Restore your backups by date." -msgstr "" -"\n" -"Restaura las copias de seguridad por fecha." - -# -msgid "" -"\n" -"Scan for local extensions and install them." -msgstr "" -"\n" -"Busca extensiones locales y las instala." - -# -msgid "" -"\n" -"Select your backup device.\n" -"Current device: " -msgstr "" -"\n" -"Selecciona tu dispositivo de copias de seguridad.\n" -"Dispositivo actual:" - #, python-format msgid "" "\n" "Timer '%s' disabled!" msgstr "" -# -msgid "" -"\n" -"View, install and remove available or installed packages." -msgstr "" -"\n" -"Ver, instalar y eliminar paquetes disponibles o instalados." - msgid " " msgstr "" @@ -219,9 +104,10 @@ msgstr "" msgid " - video1" msgstr "S-Vídeo" -msgid "" -" Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs " -"because each tuner need a own SCR number." +msgid " Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + +msgid " Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs because each tuner need a own SCR number." msgstr "" msgid " and" @@ -348,26 +234,6 @@ msgstr "" msgid "%-m/%d/%Y" msgstr "" -#, python-format -msgid "%.0f GB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.0f MB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.0f kB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.2f GB" -msgstr "" - -#, fuzzy, python-format -msgid "%02d MB" -msgstr "%d MB" - #, python-format msgid "%2.1f sec" msgstr "" @@ -995,10 +861,6 @@ msgstr "%d.%B %Y" msgid "%d %b %Y" msgstr "%d.%B %Y" -#, python-format -msgid "%d B" -msgstr "" - #, python-format msgid "%d GB" msgstr "%d GB" @@ -1265,12 +1127,12 @@ msgstr "Mando %s %s (nativo)" # #, fuzzy, python-format -msgid "%s %s software because updates are available." -msgstr "Hay actualizaciones disponibles del software de %s %s." +msgid "%s ( %s Cards )" +msgstr "%s (%s)\n" # #, fuzzy, python-format -msgid "%s ( %s Cards )" +msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)\n" # @@ -1283,10 +1145,6 @@ msgstr "%s (%s)\n" msgid "%s - %s (%s%d min)" msgstr "%d min" -#, python-format -msgid "%s GB" -msgstr "" - #, fuzzy, python-format msgid "%s Info - Configuration" msgstr "Configuración de la información OScam" @@ -1295,12 +1153,16 @@ msgstr "Configuración de la información OScam" msgid "%s Info - Main Menu" msgstr "Información Oscam - Menú principal" +#, fuzzy, python-format +msgid "%s downloads" +msgstr "Descargas" + #, python-format -msgid "%s Log ( %s-Version: %s )" +msgid "%s files cannot be bulk renamed" msgstr "" #, python-format -msgid "%s files cannot be bulk renamed" +msgid "%s is also enabled for autofs network mount \n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The satellite with name '%s' is no longer used after a configuration change. The user is asked whether or not the satellite should be deleted. @@ -1316,6 +1178,16 @@ msgstr "" msgid "%s of %s MB" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s scheduled update" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"%s update is about to start.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" + #, python-format msgid "%s updated package available" msgid_plural "%s updated packages available" @@ -1332,6 +1204,10 @@ msgstr "Deshabilitado" msgid "%s%d Min" msgstr "%d min" +#, python-format +msgid "%s%s - Select to access recovery options" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "%s%s(Default: %s)" msgstr "Por defecto" @@ -1340,6 +1216,10 @@ msgstr "Por defecto" msgid "%s/%s: %s" msgstr "%s/%s: %s" +#, python-format +msgid "%s: " +msgstr "" + #, python-format msgid "%s?" msgstr "" @@ -1349,16 +1229,13 @@ msgstr "" msgid "'%s' already exists" msgstr "El directorio %s ya existe." -msgid "" -"'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local " -"network. You can also manually enter the URL or IP address." +msgid "'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local network. You can also manually enter the URL or IP address." msgstr "" msgid "" "'Save' changes active language.\n" "'Add Language' or MENU adds additional language(s).\n" -"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active " -"language OR selected language" +"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active language OR selected language" msgstr "" #, fuzzy @@ -1369,11 +1246,6 @@ msgstr "(Todos los lectores)" msgid "(Current)" msgstr "< Actual >" -# -#, fuzzy -msgid "(FTA Service)" -msgstr "Canal" - # #, fuzzy, python-format msgid "(Partition %d)" @@ -1434,7 +1306,23 @@ msgstr "Activar configuración actual." msgid "+24 hours" msgstr "Guardar cada (horas)" -msgid "-" +msgctxt "Text list separator" +msgid ", " +msgstr "" + +msgid "- Max backups to keep (0==all)" +msgstr "" + +msgid "- Query before backup starts" +msgstr "" + +msgid "- Query before image backup starts" +msgstr "" + +msgid "- Repeat how often" +msgstr "" + +msgid "- Time of backup to start" msgstr "" #, fuzzy @@ -1477,6 +1365,9 @@ msgstr "Minutos" msgid "1 second" msgstr "%d segundo" +msgid "1. Try to reboot the box and check if this warning disappears" +msgstr "" + # msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -1489,31 +1380,14 @@ msgstr "1.1" msgid "1.2" msgstr "1.2" -msgid "10 MB/s" -msgstr "" - -msgid "100 MB/s" -msgstr "" - -msgid "1080i" -msgstr "" - -msgid "1080p 24Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 25Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 30Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 50Hz" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "1024 Mb" +msgstr "64 Mb" -msgid "1080p 60Hz" +msgid "10bit" msgstr "" -msgid "10bit" +msgid "128 Mb" msgstr "" # @@ -1531,6 +1405,9 @@ msgstr "" msgid "13 V" msgstr "13 V" +msgid "16 Mb" +msgstr "16Mb" + # msgid "16:10" msgstr "16:10" @@ -1568,22 +1445,7 @@ msgstr "1X" msgid "1st Infobar timeout" msgstr "Duración de la 1ª barra de información" -msgid "20 MB/s" -msgstr "" - -msgid "2160p 24Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 25Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 30Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 50Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 60Hz" +msgid "2. Try to re install Vu+ Multiboot as usual" msgstr "" msgid "23.976" @@ -1597,6 +1459,9 @@ msgstr "24" msgid "25" msgstr "25" +msgid "256 Mb" +msgstr "" + msgid "29.97" msgstr "29.97" @@ -1608,15 +1473,18 @@ msgstr "2X" msgid "3" msgstr "30" +msgid "3. If you wish to try and recover your Multiboot system then proceed as follows......." +msgstr "" + # msgid "30" msgstr "30" -msgid "3D" -msgstr "" +msgid "30 Days" +msgstr "30 días" -msgid "3D Mode" -msgstr "Modo 3D" +msgid "32 Mb" +msgstr "32 Mb" #, fuzzy msgid "3D Setup" @@ -1646,6 +1514,28 @@ msgstr "3X" msgid "4" msgstr "24" +msgid "4. Login into the Recovery image using SSH or telnet." +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5002" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "4097 iptv player:\t%s\n" +msgstr "" + +msgid "4097 iptv player:\tDefault player\n" +msgstr "" + +msgid "4097 only" +msgstr "" + msgid "420" msgstr "" @@ -1655,9 +1545,6 @@ msgstr "" msgid "444" msgstr "" -msgid "480p 24Hz" -msgstr "" - # msgid "4:3" msgstr "4:3" @@ -1681,24 +1568,50 @@ msgstr "4X" msgid "5" msgstr "25" -msgid "50 MB/s" +msgid "5. If you wish to backup eMMC slots 1,2,3 then enter 'tar -cvzf /media/hdd/linuxrootfsX.tar.gz /linuxrootfsX' where X is the slot number and repeat the command for each installed image slot in flash (so you have backup of installed flash images)" +msgstr "" + +msgid "5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "5001 only" +msgstr "" + +msgid "5002 only" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "512 Mb" +msgstr "32 Mb" + msgid "6" msgstr "" -msgid "720p" +msgid "6. Then enter '/etc/init.d/kexec-multiboot-recovery start' " msgstr "" -msgid "720p 24Hz" +msgid "64 Mb" +msgstr "64 Mb" + +msgid "7. The script will copy the required files and then will automatically reboot the box" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "756 Mb" +msgstr "16Mb" + +msgid "8 Mb" +msgstr "8 Mb" + msgid "8K" msgstr "" msgid "8bit" msgstr "" +msgid "96 Mb" +msgstr "96 Mb" + # msgid "" msgstr "" @@ -1756,24 +1669,21 @@ msgstr "A" msgid "" "A background update check is in progress,\n" "please wait a few minutes and try again." -msgstr "" -"Comprobación de actualización de fondo en curso. Espera unos minutos y " -"vuelve a intentarlo." +msgstr "Comprobación de actualización de fondo en curso. Espera unos minutos y vuelve a intentarlo." #, fuzzy -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and then " -"try again." -msgstr "" -"Comprobación de actualización de fondo en curso. Espera unos minutos y " -"vuelve a intentarlo." +msgid "A background update check is in progress, please try again." +msgstr "Hay una actualización en curso. Por favor espera un poco y vuelve a intentarlo." -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and try " -"again." +#, fuzzy +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and then try again." +msgstr "Comprobación de actualización de fondo en curso. Espera unos minutos y vuelve a intentarlo." + +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and try again." +msgstr "Comprobación de actualización de fondo en curso. Espera unos minutos y vuelve a intentarlo." + +msgid "A backup has been detected." msgstr "" -"Comprobación de actualización de fondo en curso. Espera unos minutos y " -"vuelve a intentarlo." msgid "A client is streaming from this box!" msgstr "" @@ -1849,6 +1759,12 @@ msgstr "" "Una grabación terminada quiere desconectar\n" " la %s %s. ¿Apagarla ahora?" +msgid "A full image backup can be created at any time." +msgstr "" + +msgid "A highlight on the remote control image shows which button the help refers to. If more than one button performs the indicated function, more than one highlight will be shown. Text below the list indicates whether the function is for a long press of the button(s)." +msgstr "" + #, python-format msgid "" "A recording has been started:\n" @@ -1867,17 +1783,12 @@ msgstr "" "¿Qué quieres hacer?" #, fuzzy -msgid "" -"A recording is currently running on the selected tuner. Please select a " -"different tuner or consider to stop the recording to try again." -msgstr "" -"Hay una grabación en curso. Detén la grabación antes de iniciar la búsqueda." +msgid "A recording is currently running on the selected tuner. Please select a different tuner or consider to stop the recording to try again." +msgstr "Hay una grabación en curso. Detén la grabación antes de iniciar la búsqueda." -msgid "" -"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " -"scan." -msgstr "" -"Hay una grabación en curso. Detén la grabación antes de iniciar la búsqueda." +#, fuzzy +msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before starting a service scan." +msgstr "Hay una grabación en curso. Detén la grabación antes de iniciar la búsqueda." msgid "A repeating timer or just once?" msgstr "¿De repetición o solo una vez?" @@ -1887,10 +1798,6 @@ msgstr "¿De repetición o solo una vez?" msgid "A required tool (%s) was not found." msgstr "No se ha encontrado una herramienta necesaria (%s)." -# -msgid "A search for available updates is currently in progress." -msgstr "Hay una búsqueda de actualizaciones disponibles en curso." - # msgid "" "A second configured interface has been found.\n" @@ -1919,10 +1826,6 @@ msgstr "" "Un temporizador nocturno quiere apagar\n" "la %s %s. ¿Hacerlo ahora?" -# -msgid "A small overview of the available icon states and actions." -msgstr "Un vistazo a los estados y acciones disponibles de los iconos." - # msgid "" "A timer failed to record!\n" @@ -1946,6 +1849,9 @@ msgstr "" msgid "AAC+ downmix" msgstr "Mezcla digital" +msgid "ABOUT" +msgstr "" + msgid "AC3" msgstr "" @@ -1959,6 +1865,11 @@ msgstr "" msgid "ACQUIRING TSID/ONID" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "AFL" +msgstr "PAL" + msgid "AFP" msgstr "" @@ -1968,6 +1879,12 @@ msgstr "Configuración AFP" msgid "AGC:" msgstr "" +msgid "ARROWLEFT" +msgstr "" + +msgid "ARROWRIGHT" +msgstr "" + msgid "ASS file" msgstr "" @@ -1979,10 +1896,20 @@ msgstr "" msgid "ATSC provider" msgstr "Añadir proveedor" +msgid "AUDIO" +msgstr "" + +msgid "AUTOTIMER" +msgstr "" + #, python-format msgid "AV aspect is %s." msgstr "El aspecto AV es %s." +#, fuzzy +msgid "Abenteuer" +msgstr "Centrar" + # msgid "Abort" msgstr "Abortar" @@ -2006,6 +1933,11 @@ msgstr "Abortar la edición de favoritos." msgid "About" msgstr "Acerca de" +# +#, fuzzy +msgid "About screen setup" +msgstr "Proteger canales" + # #, fuzzy msgid "Accept the current selection" @@ -2019,30 +1951,21 @@ msgstr "Extensiones." msgid "Accesspoint:" msgstr "Punto de acceso:" +# +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Ubicación" + msgid "Activate" msgstr "Activar" msgid "Activate HbbTV (RedButton)" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Activate MAC address configuration" -msgstr "Activar configuración actual." - # msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Activar Picture in Picture" -# -msgid "Activate current configuration" -msgstr "Activar configuración actual." - -# -#, fuzzy -msgid "Activate network adapter configuration" -msgstr "Activar configuración del adaptador de red." - # msgid "Activate network settings" msgstr "Activar ajustes de red." @@ -2063,6 +1986,9 @@ msgstr "Activo" msgid "Active clients" msgstr "Clientes activos" +msgid "Active:" +msgstr "Activo:" + # #, fuzzy msgid "Adapter Settings" @@ -2072,19 +1998,23 @@ msgstr "Configuración del adaptador" msgid "Adapter settings" msgstr "Configuración del adaptador" -msgid "" -"Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or " -"'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the " -"day of the week for recordings made in previous years." +msgid "Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or 'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the day of the week for recordings made in previous years." msgstr "" # msgid "Add" msgstr "Añadir" +#, python-format +msgid "Add 4 more Vu+ Multiboot USB slots after slot %s ?" +msgstr "" + msgid "Add AutoTimer" msgstr "Añadir autotemporizador" +msgid "Add Extra USB slots" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Add Language" @@ -2093,6 +2023,11 @@ msgstr "Idioma" msgid "Add Timer" msgstr "Añadir temporizador" +# +#, fuzzy +msgid "Add a Service" +msgstr "Añadir canal" + # msgid "Add a mark" msgstr "Añadir marca" @@ -2116,6 +2051,11 @@ msgstr "Añadir un temporizador de grabación para el programa actual." msgid "Add a record timer or an autotimer for current event" msgstr "Añadir un temporizador de grabación para el programa actual." +# +#, fuzzy +msgid "Add a service or stream to the current bouquet" +msgstr "Añadir canal al grupo" + msgid "Add a zap timer for current event" msgstr "Añadir un temporizador de zapping para el programa actual." @@ -2187,11 +2127,6 @@ msgstr "Añadir grabación (detener después del programa actual)." msgid "Add service" msgstr "Añadir canal" -# -#, fuzzy -msgid "Add service to bouquet" -msgstr "Añadir canal al grupo" - # #, fuzzy msgid "Add service to favourites" @@ -2202,6 +2137,11 @@ msgstr "Añadir canal a favoritos" msgid "Add services to this bouquet?" msgstr "Añadir canal al grupo" +# +#, fuzzy +msgid "Add the currently playing service to a bouquet" +msgstr "Añadir canal al grupo" + # msgid "Add timer" msgstr "Añadir temporizador" @@ -2243,30 +2183,29 @@ msgstr "Añadiendo calendario..." msgid "Additional cable of motorized LNB" msgstr "Segundo cable del LNB motorizado" -msgid "" -"Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from " -"your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move " -"the dish from one satellite to another satellite." +msgid "Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move the dish from one satellite to another satellite." msgstr "" msgid "Address" msgstr "Dirección" +msgid "Adel" +msgstr "" + # -msgid "" -"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " -"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " -"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other " -"test screens." +msgid "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other test screens." +msgstr "Ajusta la configuración de colores de forma que todas las sombras de color se distingan pero estén lo más saturadas posible. Si te gusta el resultado, pulsa 'OK' para cerrar el ajuste de vídeo fino, o usa una tecla numérica para seleccionar otras pantallas de prueba." + +msgid "Adult" msgstr "" -"Ajusta la configuración de colores de forma que todas las sombras de color " -"se distingan pero estén lo más saturadas posible. Si te gusta el resultado, " -"pulsa 'OK' para cerrar el ajuste de vídeo fino, o usa una tecla numérica " -"para seleccionar otras pantallas de prueba." msgid "Adult Audience, Strong Violence 15+" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Adult Movie" +msgstr "Películas para adultos" + msgid "Advance EPG to the following date and time" msgstr "" @@ -2279,29 +2218,31 @@ msgstr "Avanzado" msgid "Advanced options" msgstr "Opciones avanzadas" -# -msgid "Advanced restore" -msgstr "Restauración avanzada" - -# -msgid "Advanced software" -msgstr "Software avanzado" - -# -msgid "Advanced software plugin" -msgstr "Complemento de sofware avanzado" - # msgid "Advanced video enhancement setup" msgstr "Configuración mejorada de vídeo avanzado" +msgid "Adventure" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Advertisement" +msgstr "Publicidad y compras" + msgid "Afghanistan" msgstr "" +msgid "After confirming, an automatic backup will be made and then the image will be flashed." +msgstr "" + # msgid "After event" msgstr "Después del programa" +#, fuzzy +msgid "Agenten" +msgstr "Centrar" + msgid "Aland Islands" msgstr "" @@ -2312,6 +2253,9 @@ msgstr "" msgid "Album" msgstr "Álbum" +msgid "Alert - the system has found an issue with the Vu+ Kexec Multiboot images - read the following information carefully" +msgstr "" + msgid "Algeria" msgstr "" @@ -2344,11 +2288,6 @@ msgstr "Todas las edades" msgid "All frequency" msgstr "Frecuencia" -# -#, fuzzy -msgid "All resolutions" -msgstr "Resolución" - #, fuzzy msgid "All satellites 1 (USALS)" msgstr "Todos los satélites" @@ -2378,10 +2317,7 @@ msgstr "Resolución" msgid "Allocate" msgstr "Asignar" -msgid "" -"Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able " -"to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to " -"save setting up the same LNB multiple times." +msgid "Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to save setting up the same LNB multiple times." msgstr "" msgid "Allocate unused memory index" @@ -2420,41 +2356,47 @@ msgstr "Permite que la %s %s lea los datos grabados en el EPG periódicamente." msgid "Allows the TV remote to be used to control the receiver." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to adjust the amount of time the resolution infomation display on " -"screen." +msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "" -"Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information " -"about everything the system does. Reboot required to enable this!" +msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." msgstr "" -"Te permite habilitar el historial de depuración. Contiene información muy " -"detallada de todo lo que hace el sistema." + +msgid "Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted automatically if needed." +msgstr "" + +msgid "Allows you to close the window automatically." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information about everything the system does. Reboot required to enable this!" +msgstr "Te permite habilitar el historial de depuración. Contiene información muy detallada de todo lo que hace el sistema." #, fuzzy msgid "Allows you to enable/disable displaying icons on the front panel." +msgstr "Te permite habilitar/deshabilitar la visualización de iconos en el panel frontal." + +msgid "Allows you to give your image filename a custom prefix." msgstr "" -"Te permite habilitar/deshabilitar la visualización de iconos en el panel " -"frontal." msgid "Allows you to hide the extensions of known file types." msgstr "Te permite ocultar extensiones de tipos de archivo conocidos." -msgid "" -"Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG " -"and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." +msgid "Allows you to schedule your backups." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "" -"Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When " -"that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size " -"every 60 minutes." +msgid "Allows you to schedule your image backups." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set a schedule to perform an EPG update." msgstr "" -"Te permite fijar el tamaño máximo del historial de depuración (MB). Cuando " -"se alcance ese tamaño, se creará un archivo nuevo." + +#, fuzzy +msgid "Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size every 60 minutes." +msgstr "Te permite fijar el tamaño máximo del historial de depuración (MB). Cuando se alcance ese tamaño, se creará un archivo nuevo." msgid "Allows you to setup the button to do what you choose." msgstr "Permite configurar la tecla para que haga lo que quieras." @@ -2464,18 +2406,25 @@ msgid "Allows you to show/hide CCcam Info in extensions -blue button." msgstr "Te permite mostrar/ocultar CCcam en extensiones (tecla azul)." msgid "Allows you to show/hide Log Manager in extensions (blue button)." -msgstr "" -"Te permite mostrar/ocultar el administrador de historiales en extensiones " -"(tecla azul)." +msgstr "Te permite mostrar/ocultar el administrador de historiales en extensiones (tecla azul)." #, fuzzy msgid "Allows you to show/hide OScam/Ncam Info in extensions -blue button." msgstr "Te permite mostrar/ocultar OScam en extensiones (tecla azul)." +msgid "Allows you to tag your backups to a box." +msgstr "" + # msgid "Alpha" msgstr "Alfa" +msgid "Alpha blending is the process of combining an image with a background to create the appearance of partial or full transparency. 'Always' may cause receivers that don't support hardware acceleration to render images more slowly. Also some skins may show strange side effects." +msgstr "" + +msgid "Alphabetical under headings" +msgstr "" + msgid "Alphanumeric" msgstr "Alfanumérico" @@ -2484,6 +2433,9 @@ msgstr "Alfanumérico" msgid "Also on standby" msgstr "Ir a modo de espera." +msgid "Also, instead to downloading, it is possible to send an image to the 'Backup location' by FTP." +msgstr "" + # msgid "Alternative" msgstr "Alternativa" @@ -2498,7 +2450,16 @@ msgstr "Modo radio alternativo" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Prioridad de sintonizadores alternativa" -msgid "Always ask" +msgid "Altri" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Altri Programmi" +msgstr "Guía de programación electrónica" + +#, fuzzy +msgid "Always" msgstr "Preguntar siempre" msgid "Always hide infobar" @@ -2511,28 +2472,32 @@ msgstr "Preguntar siempre" msgid "Always show bouquets" msgstr "Visualizar grupos siempre" +msgid "American Football" +msgstr "" + msgid "American Samoa" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "American Sports" +msgstr "Deportes marciales" + # msgid "An empty filename is illegal." msgstr "El nombre del fichero no puede estar vacío." msgid "An error occurred while downloading the packetlist. Please try again." -msgstr "" -"Ha ocurrido un erorr durante la descarga de la lista de paquetes. Vuelve a " -"intentarlo." +msgstr "Ha ocurrido un erorr durante la descarga de la lista de paquetes. Vuelve a intentarlo." # msgid "An unknown error occurred!" msgstr "Se ha producido un error desconocido." -msgid "Andorra" +msgid "Ancient" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Android Mode" -msgstr "Modo 3D" +msgid "Andorra" +msgstr "" msgid "Angola" msgstr "" @@ -2540,6 +2505,20 @@ msgstr "" msgid "Anguilla" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Animals" +msgstr "Información" + +#, fuzzy +msgid "Animated Movie" +msgstr "Modo 3D" + +# +#, fuzzy +msgid "Animation" +msgstr "Información" + #, fuzzy msgid "Animation Speed" msgstr "Velocidades de cámara lenta." @@ -2549,12 +2528,23 @@ msgstr "Velocidades de cámara lenta." msgid "Animations" msgstr "Información" +# +#, fuzzy +msgid "Animazione" +msgstr "Información" + +msgid "Anime" +msgstr "" + msgid "Antarctica" msgstr "" msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" +msgid "Antiques" +msgstr "" + msgid "Any activity" msgstr "Cualquier actividad" @@ -2562,6 +2552,9 @@ msgstr "Cualquier actividad" msgid "Arabic" msgstr "Árabe" +msgid "Architektur" +msgstr "" + msgid "Are You Sure ?" msgstr "" @@ -2569,6 +2562,9 @@ msgstr "" msgid "Are you ready to install %s ?" msgstr "¿Listo para instalar \"%s\"?" +msgid "Are you ready to install ?" +msgstr "¿Instalar ahora?" + #, fuzzy, python-format msgid "Are you ready to remove %s ?" msgstr "¿Listo para eliminar \"%s\"?" @@ -2586,13 +2582,6 @@ msgstr "" "¿Seguro que quieres activar esta configuración de red?\n" "\n" -msgid "" -"Are you sure you want to delete\n" -"the following backup:\n" -msgstr "" -"¿Seguro que quires borrar\n" -"la siguiente copia?\n" - #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all the selected logs:\n" msgstr "¿Seguro que quieres borrar todos los historiales seleccionados?\n" @@ -2619,13 +2608,32 @@ msgstr "" "¿Seguro que quieres borrar esto?\n" " " +# +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to disable this network configuration?\n" +"\n" +msgstr "" +"¿Seguro que quieres activar esta configuración de red?\n" +"\n" + +msgid "" +"Are you sure you want to download this image:\n" +" " +msgstr "" +"¿Seguro que quieres descargar esta imagen?\n" +" " + # msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" msgstr "¿Seguro que quieres salir de este asistente?" +# #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" -msgstr "¿Seguro que quieres borrar todos los historiales seleccionados?\n" +msgid "Are you sure you want to overwrite the Recovery image?" +msgstr "" +"¿Seguro que quieres borrar esto?\n" +" " msgid "Are you sure you want to reload the EPG data from:\n" msgstr "¿Seguro que quieres volver a cargar los datos EPG de...?\n" @@ -2655,30 +2663,18 @@ msgstr "" "¿Seguro que quieres reiniciar las interfaces de red?\n" "\n" -#, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to restore\n" -"the following backup:\n" -"%s\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" -msgstr "" -"¿Seguro que quieres restaurar\n" -"la siguiente copia?\n" -"%s\n" -"Tu receptor se reiniciará cuando se restaure la copia de seguridad." - msgid "" -"Are you sure you want to restore the backup?\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" +"Are you sure you want to restore this backup:\n" +" " msgstr "" -"¿Seguro que quieres restaurar la copia?\n" -"Tu receptor se reiniciará cuando se restaure la copia de seguridad." +"¿Estás seguro que quieres restaurar esta copia de seguridad?\n" +" " msgid "Are you sure you want to save the EPG Cache to:\n" msgstr "¿Seguro que quieres guardar el Caché EPG en...?\n" #, fuzzy, python-format -msgid "Are you sure you want to update your %s %s ?" +msgid "Are you sure you want to update your %s %s?" msgstr "¿Seguro que quieres actualizar la %s %s?" msgid "Argentina" @@ -2687,16 +2683,38 @@ msgstr "" msgid "Armenia" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Art/Literature" +msgstr "Literatura" + +#, fuzzy +msgid "Arte e Cultura" +msgstr "Arte y cultura" + # msgid "Artist" msgstr "Artista" +msgid "Arts" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Arts & Culture" +msgstr "Arte y cultura" + msgid "Arts/Culture" msgstr "Arte y cultura" +#, fuzzy +msgid "Arts/Culture (without music)" +msgstr "Arte y cultura (sin música, general)" + msgid "Aruba" msgstr "" +msgid "Arzt" +msgstr "" + # msgid "Ask user" msgstr "Preguntar al usuario" @@ -2726,9 +2744,23 @@ msgstr "Canales/proveedor asignados:" msgid "At End:" msgstr "Al final:" +msgid "At least one day of the week must be selected" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Athletics" +msgstr "Atletismo" + +#, fuzzy +msgid "Atletica" +msgstr "Atletismo" + msgid "Attention, this is repeated timer!\n" msgstr "" +msgid "Attualita" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Audio" msgstr "Audio PID" @@ -2739,6 +2771,10 @@ msgstr "" msgid "Audio PID" msgstr "Audio PID" +#, python-format +msgid "Audio PID%s, codec & lang" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Audio channel" msgstr "Instalar lista de canales" @@ -2755,7 +2791,8 @@ msgstr "Selección de idioma de audio 3" msgid "Audio language selection 4" msgstr "Selección de idioma de audio 4" -msgid "Audio options..." +#, fuzzy +msgid "Audio options" msgstr "Opciones de audio..." # @@ -2771,6 +2808,10 @@ msgstr "Idioma de pista de audio (%s)" msgid "Audio track selection, downmix and other audio options" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio volume step size" +msgstr "Tamaño de salto de sintonizador" + # #, fuzzy msgid "Australia" @@ -2785,10 +2826,6 @@ msgstr "Italiano" msgid "Austria" msgstr "Ecuestre" -# -msgid "Author: " -msgstr "Autor:" - # msgid "Authoring mode" msgstr "Modo de autorización" @@ -2808,7 +2845,7 @@ msgstr "Hibernación automática" # #, fuzzy -msgid "Auto Diseqc" +msgid "Auto DiSEqC" msgstr "Automático" msgid "Auto EXIF Orientation rotation/flipping" @@ -2878,14 +2915,6 @@ msgstr "Búsqueda automática" msgid "Automatic reload" msgstr "Búsqueda automática" -#, fuzzy -msgid "Automatic resolution" -msgstr "Búsqueda automática" - -#, fuzzy -msgid "Automatic resolution label" -msgstr "Búsqueda automática" - msgid "Automatic save" msgstr "Guardado automático" @@ -2895,9 +2924,14 @@ msgstr "Búsqueda automática" msgid "Automatic settings backup" msgstr "Copia de configuración automática" -msgid "" -"Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby " -"or deep standby." +#, fuzzy +msgid "Automatic update interval" +msgstr "¿Actualizar automáticamente la visualización de cliente/servidor?" + +msgid "Automatically created" +msgstr "" + +msgid "Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby or deep standby." msgstr "" msgid "Automatically start timeshift after" @@ -2907,9 +2941,18 @@ msgstr "" msgid "Automatically turn on external subtitles" msgstr "Subtítulos externos en amarillo" +#, fuzzy +msgid "Automatically update Client/Server View" +msgstr "¿Actualizar automáticamente la visualización de cliente/servidor?" + msgid "Automatically update Client/Server View?" msgstr "¿Actualizar automáticamente la visualización de cliente/servidor?" +# +#, fuzzy +msgid "Automobil" +msgstr "Automático" + msgid "Autostart" msgstr "Autoinicio" @@ -2932,16 +2975,30 @@ msgstr "Intercambios disponibles" msgid "Available shares:" msgstr "Intercambios disponibles" +msgid "Avventura" +msgstr "" + msgid "Axas E4HD Ultra" msgstr "" msgid "Azerbaijan" msgstr "" +msgid "Azione" +msgstr "" + # msgid "B" msgstr "B" +# +#, fuzzy +msgid "B-Movie" +msgstr "Moviendo" + +msgid "BACK" +msgstr "" + #, python-format msgid "BC%d" msgstr "" @@ -2949,6 +3006,17 @@ msgstr "" msgid "BER:" msgstr "" +msgid "BLUE" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "BOUQUET+" +msgstr "CAMBIAR GRUPO" + +#, fuzzy +msgid "BOUQUET-" +msgstr "CAMBIAR GRUPO" + msgid "BT 2020 CL" msgstr "" @@ -2976,30 +3044,78 @@ msgstr "Búsqueda de fondo" msgid "Background color" msgstr "Color de fondo" -msgid "Background delete option" -msgstr "Opción de eliminar fondo" +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." +msgstr "" -msgid "Background delete speed" -msgstr "Velocidad de eliminación de fondo" +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." +msgstr "" -msgid "Backup completed." -msgstr "Copia de seguridad terminada." +msgid "Backing up files..." +msgstr "Copiando archivos..." -# -msgid "Backup failed." -msgstr "Copia de seguridad fallida." +#, fuzzy +msgid "Backing up kernel..." +msgstr "Copiando archivos..." -# -msgid "Backup is running..." -msgstr "Copia de seguridad en curso..." +#, fuzzy +msgid "Backing up root file system..." +msgstr "Copiando archivos..." + +#, fuzzy +msgid "Backup complete." +msgstr "Copia de seguridad terminada..." + +#, fuzzy +msgid "Backup complete..." +msgstr "Copia de seguridad terminada..." + +#, fuzzy +msgid "Backup confirmation" +msgstr "Confirmación de copia de seguridad" + +#, fuzzy +msgid "Backup created" +msgstr "Copia de seguridad realizada" + +#, fuzzy +msgid "Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "Copia fallida. Destino erróneo o no hay espacio suficiente en el dispositivo de almacenamiento" + +#, fuzzy +msgid "" +"Backup in progress,\n" +"Please wait for it to finish, before trying again." +msgstr "" +"Copia en proceso,\n" +"por favor espera hasta que termine." + +msgid "Backup location" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Backup manager" msgstr "Administrador de copias de seguridad" -# -msgid "Backup system settings" -msgstr "Configuración del sistema de copias de seguridad." +msgid "Backup manager settings" +msgstr "" + +msgid "Backup prefix" +msgstr "" + +msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." +msgstr "" + +msgid "Backups of the RECOVERY image will contain a copy of all the client images." +msgstr "" + +msgid "Backups to keep" +msgstr "" + +msgid "Backups to prune" +msgstr "" + +msgid "Badminton" +msgstr "" msgid "Bahamas" msgstr "" @@ -3007,6 +3123,16 @@ msgstr "" msgid "Bahrain" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Ballet" +msgstr "Ballet" + +msgid "Bambini" +msgstr "" + +msgid "Bambini Accompagnati" +msgstr "" + # msgid "Band" msgstr "Banda" @@ -3025,24 +3151,42 @@ msgstr "" msgid "Base time" msgstr "Hora de inicio" +msgid "Baseball" +msgstr "" + +msgid "Basic PID info" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Basic functions" msgstr "Enumerar funciones del EPG..." +#, fuzzy +msgid "Basic info" +msgstr "Enumerar funciones del EPG..." + +msgid "Basket" +msgstr "" + +msgid "Basketball" +msgstr "" + msgid "Basque" msgstr "Euskera" -msgid "" -"Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests " -"if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, " -"the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' " -"command." +msgid "Before flashing an image 'Automatic settings backup' should be enabled in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' command." msgstr "" # msgid "Begin time" msgstr "Hora de inicio" +msgid "Behave like stop-button" +msgstr "" + # msgid "Behavior of 'pause' when paused" msgstr "Comportamiento de \"pausa\" en pausa." @@ -3080,15 +3224,38 @@ msgstr "" msgid "Benin" msgstr "" +msgid "Bericht" +msgstr "" + msgid "Bermuda" msgstr "" +msgid "Berufe" +msgstr "" + +msgid "Beziehung" +msgstr "" + msgid "Bhutan" msgstr "" msgid "Big PiP" msgstr "" +msgid "Bildung" +msgstr "" + +msgid "Biografie" +msgstr "" + +msgid "Biography" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Bitrate" +msgstr "Bitrate:" + # msgid "Bitrate:" msgstr "Bitrate:" @@ -3129,6 +3296,10 @@ msgstr "Tecla OK (largo)" msgid "Blue button (short)" msgstr "Tecla OK (corto)" +#, fuzzy +msgid "Blue button function" +msgstr "Tecla OK (largo)" + #, fuzzy msgid "Blue long" msgstr "Azul" @@ -3136,6 +3307,13 @@ msgstr "Azul" msgid "Bolivia (Plurinational State of)" msgstr "" +msgid "Bollywood" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Bolt:%s\n" +msgstr "" + msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "" @@ -3149,6 +3327,18 @@ msgstr "Reforzar azul" msgid "Boost green" msgstr "Reforzar verde" +#, fuzzy, python-format +msgid "Boot Device:\t%s%s\n" +msgstr "\"Stream\"" + +msgid "Boot Device: \tRecovery Slot\n" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Boot Logo Identification" +msgstr "Mostrar canales que empiecen por" + #, fuzzy, python-format msgid "Bootloader:\t%s\n" msgstr "\"Stream\"" @@ -3164,15 +3354,39 @@ msgstr "" msgid "Botswana" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Arriba y abajo" + +msgid "Boulevard" +msgstr "" + msgid "Bouquet List" msgstr "Lista de grupos" msgid "Bouvet Island" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "BoxInfo" +msgstr "Info" + +msgid "Boxe" +msgstr "" + +msgid "Boxen" +msgstr "" + +msgid "Boxing" +msgstr "" + msgid "Brazil" msgstr "" +msgid "Brief help information for buttons in your current context." +msgstr "" + # msgid "Brightness" msgstr "Brillo" @@ -3190,6 +3404,12 @@ msgstr "Brillo (modo de espera)" msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" +msgid "Broadcasters sometimes prefix event names with 'New: ' or 'Live: '. Choose what to do with these prefixes." +msgstr "" + +msgid "Broadcasters sometimes split long event names into the event description using ... Choose whether to prevent this behaviour." +msgstr "" + msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" @@ -3200,10 +3420,6 @@ msgstr "" msgid "Buffers:" msgstr "Buffers:" -#, python-format -msgid "Build: %s" -msgstr "Compilación: %s" - #, fuzzy msgid "Bulgaria" msgstr "Búlgaro" @@ -3237,6 +3453,14 @@ msgstr "" msgid "Bus: " msgstr "Bus: " +# +#, fuzzy +msgid "Business" +msgstr "Brillo" + +msgid "Business & Finance" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Button Setup" msgstr "Configuración de teclas" @@ -3264,6 +3488,10 @@ msgstr "Bytes recibidos:" msgid "Bytes sent:" msgstr "Bytes enviados:" +msgctxt "Abbreviation of \"Configurable\"" +msgid "C" +msgstr "" + # msgid "C-Band" msgstr "Banda-C" @@ -3313,6 +3541,13 @@ msgstr "Info de intercambios de CCcam" msgid "CCcam Shares Info" msgstr "Info de intercambios de CCcam" +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" +msgstr "CCcam no puede funcionar mientras funciona MGcamd" + +#, fuzzy +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." +msgstr "CCcam no puede funcionar mientras funciona MGcamd" + msgid "CH" msgstr "" @@ -3323,6 +3558,11 @@ msgstr "" msgid "CHANGE BOUQUET" msgstr "CAMBIAR GRUPO" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "CI %s enabled" +msgstr "Habilitado" + # #, fuzzy msgid "CI (Common Interface) Setup" @@ -3337,6 +3577,9 @@ msgstr "Asignación CI" msgid "CI slot: " msgstr "No se han encontrado ranuras CI." +msgid "CONTEXT" +msgstr "" + #, python-format msgid "CPU:\t%s %s %s\n" msgstr "" @@ -3355,9 +3598,16 @@ msgstr "Cable" msgid "Cable Scan" msgstr "Búsqueda de cable" +#, python-format +msgid "Cable scan executable utility not found '%s'!" +msgstr "" + msgid "Cabo Verde" msgstr "" +msgid "Caccia" +msgstr "" + # msgid "Cache thumbnails" msgstr "Caché de miniaturas" @@ -3371,6 +3621,9 @@ msgstr "" msgid "Caid:Srvid" msgstr "" +msgid "Calcio" +msgstr "" + msgid "Calculate" msgstr "Calcular" @@ -3383,6 +3636,9 @@ msgstr "." msgid "Calibrate" msgstr "Calibrar" +msgid "Call-in" +msgstr "" + msgid "Cambodia" msgstr "" @@ -3441,10 +3697,6 @@ msgstr "Selección de canal" msgid "Cancelled upon user request" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Cannot delete current image" -msgstr "No se puede borrar el archivo" - msgid "Cannot determine" msgstr "No se puede determinar" @@ -3455,9 +3707,9 @@ msgstr "Ningún señal encontrado... se abandona!" msgid "Cannot move to the trash can" msgstr "No se puede mover a la papelera" -#, fuzzy -msgid "Cannot reboot to deleted image" -msgstr "No se puede borrar el archivo" +#, fuzzy, python-format +msgid "Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. (SWAP, record/timeshift, etc.)" +msgstr "No se puede demontar la partición. Revisa que no está en uso por intercambio, grabación o Timeshift" # #, fuzzy @@ -3472,6 +3724,14 @@ msgstr "Capacidad: " msgid "Card info (CCcam-Reader)" msgstr "Información de tarjeta (lector CCcam)" +#, fuzzy +msgid "Card reader 1" +msgstr "Lector de tarjetas" + +#, fuzzy +msgid "Card reader 2" +msgstr "Lector de tarjetas" + msgid "Cards:" msgstr "Tarjetas:" @@ -3484,10 +3744,25 @@ msgstr "Tarjetas: 0" msgid "Cardserial" msgstr "Nº serie de tarjeta" +msgid "Cartoni Animati" +msgstr "" + +msgid "Cartoon" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cartoons" +msgstr "Dibujos animados y muñecos" + #, fuzzy msgid "Cascade PiP" msgstr "Activar PiP" +# +#, fuzzy +msgid "Casting" +msgstr "Esperando" + msgid "Cayman Islands" msgstr "" @@ -3512,6 +3787,12 @@ msgstr "Tecla" msgid "Chad" msgstr "" +msgid "Challenge" +msgstr "" + +msgid "Change Colorspace setting - this may cause unexpected results or black screen" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Change PIN" msgstr "Cambiar el PIN de configuración" @@ -3525,6 +3806,10 @@ msgstr "Cambiar tamaño del salto" msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "Cambiar de lista en zapping rápido" +#, fuzzy +msgid "Change location" +msgstr "Cambiar destino" + #, fuzzy msgid "Change next timer" msgstr "Hora actual:" @@ -3547,17 +3832,11 @@ msgstr "¿Cambiar ajustes de repetición y retraso?" msgid "Change step size" msgstr "Cambiar tamaño del salto" -msgid "Change the Colordepth for UHD" -msgstr "" - -msgid "Change the Colorimetry for HDR" +msgid "Change the Colordepth for UHD - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Change the Colorspace from Auto to RGB" +msgid "Change the Colorimetry for HDR - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" -"Esta opción te permite elegir cómo visualizar el tiempo transcurrido en + o " -"-." # msgid "Channel" @@ -3651,6 +3930,10 @@ msgstr "Capítulo" msgid "Chapter:" msgstr "Capítulo:" +#, fuzzy +msgid "Chat Show" +msgstr "No montado" + # msgid "Check" msgstr "Comprobar" @@ -3681,6 +3964,13 @@ msgstr "Comprobando el sistema de archivos..." msgid "Checking for Updates..." msgstr "Comprobando actualizaciones..." +#, fuzzy +msgid "Checking free RAM.." +msgstr "Comprobando RAM libre..." + +msgid "Checking softcams..." +msgstr "Comprobando softcams..." + msgid "Checking the internet connection" msgstr "Comprobando la conexión a internet" @@ -3699,6 +3989,10 @@ msgstr "Niños y adolescentes" msgid "Children/Youth" msgstr "Niños y adolescentes" +#, fuzzy +msgid "Children/Youth/Education/Science" +msgstr "Niños y adolescentes" + #, fuzzy msgid "Childrens" msgstr "Niños y adolescentes" @@ -3728,6 +4022,14 @@ msgstr "Chipset: BCM%s" msgid "Choose Bouquet" msgstr "Elegir grupo" +#, fuzzy +msgid "Choose CCcam-Reader" +msgstr "Selecciona un lector CCcam" + +#, fuzzy +msgid "Choose IPK folder" +msgstr "Elegir la carpeta ipk local" + msgid "Choose a country scheme for decoding genre information in EPG events." msgstr "" @@ -3740,40 +4042,27 @@ msgstr "Elige una etiqueta para encontrar fácilmente una grabación." msgid "Choose between Daily, Weekly, Weekdays or user defined." msgstr "Elige: diario, semanal, entre semana o autodefinido." -msgid "" -"Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both " -"are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take " -"effect" +msgid "Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take effect" msgstr "" -msgid "" -"Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and " -"'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." +#, fuzzy +msgid "Choose files" +msgstr "Elegir archivos" + +#, fuzzy +msgid "Choose reader" +msgstr "Selecciona un lector" + +msgid "Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a " -"24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the " -"minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." +msgid "Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the " -"date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading " -"zeros for single digit values.) The screen display will be based on your " -"choice but can be influenced by the skin." +msgid "Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the " -"hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' " -"is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) " -"The front panel display will be based on your choice but can be influenced " -"any applicable skin." +msgid "Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The front panel display will be based on your choice but can be influenced any applicable skin." msgstr "" msgid "Choose the layout. Single channel, Graphics Grid EPG or Text Grid EPG." @@ -3784,23 +4073,19 @@ msgid "Choose the location for crash and debug logs folder." msgstr "Elegir la ubicación de los historiales de fallo y depuración" #, fuzzy -msgid "" -"Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut " -"down. The location must be available at boot time." +msgid "Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut down. The location must be available at boot time." +msgstr "Elegir la ubicación donde se guardarán los datos EPG cuando se apaga la %s %s. La ubicación deberá estar disponible durante el reinicio." + +msgid "Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut down. This can be handy to differentiate between several boxes." +msgstr "Elegir el nombre del archivo que contiene los datos EPG cuando se apaga la %s %s. Puede ser útil para distinguir entre varios receptores." + +msgid "Choose the option to correct invalid EPG data." msgstr "" -"Elegir la ubicación donde se guardarán los datos EPG cuando se apaga la %s " -"%s. La ubicación deberá estar disponible durante el reinicio." -msgid "" -"Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut " -"down. This can be handy to differentiate between several boxes." +msgid "Choose the order in which items are displayed in Help windows" msgstr "" -"Elegir el nombre del archivo que contiene los datos EPG cuando se apaga la " -"%s %s. Puede ser útil para distinguir entre varios receptores." -msgid "" -"Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally " -"includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." +msgid "Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." msgstr "" msgid "Choose time interval to which the graphics will be rounded off." @@ -3819,6 +4104,9 @@ msgstr "" msgid "Choose what you want the '0' button to do when PIP is active." msgstr "Elige qué quieres que haga la tecla \"0\" cuando PIP esté activo." +msgid "Choose where to mount your devices to:" +msgstr "Elegir dónde montar tus dispositivos:" + #, fuzzy msgid "Choose whether AAC sound tracks should be transcoded." msgstr "Elige si las pistas de audio multicanal deben mezclarse a estéreo." @@ -3828,23 +4116,19 @@ msgid "Choose whether WMA Pro sound tracks should be downmixed." msgstr "Elige si las pistas de audio multicanal deben mezclarse a estéreo." #, fuzzy -msgid "" -"Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "Elige si las pistas de audio multicanal deben mezclarse a estéreo." #, fuzzy -msgid "" -"Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "Elige si las pistas de audio multicanal deben mezclarse a estéreo." #, fuzzy -msgid "" -"Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "Elige si las pistas de audio multicanal deben mezclarse a estéreo." #, fuzzy -msgid "" -"Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "Elige si las pistas de audio multicanal deben mezclarse a estéreo." #, fuzzy @@ -3853,26 +4137,17 @@ msgstr "Elige si las pistas de audio multicanal deben mezclarse a estéreo." #, fuzzy msgid "Choose whether or not to show an icon when a motorised dish is moving." -msgstr "" -"Elegir si se muestra o no un icono cuando se mueve una antena motorizada." +msgstr "Elegir si se muestra o no un icono cuando se mueve una antena motorizada." -msgid "" -"Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple " -"satellites." +msgid "Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple satellites." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/" -"encrypted services too." +msgid "Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/encrypted services too." msgstr "" #, fuzzy -msgid "" -"Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all " -"items." -msgstr "" -"Elegir qué nivel de menú y ajustes mostrar. El nivel \"experto\" muestra " -"todos los conceptos." +msgid "Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all items." +msgstr "Elegir qué nivel de menú y ajustes mostrar. El nivel \"experto\" muestra todos los conceptos." msgid "Choose which tuner to configure." msgstr "Elegir qué sintonizador configurar." @@ -3883,6 +4158,15 @@ msgstr "Elegir entre grabar y zapear." msgid "Christmas Island" msgstr "" +msgid "Chronik" +msgstr "" + +msgid "Ciclismo" +msgstr "" + +msgid "Cinema" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Circular LNB" @@ -3896,6 +4180,12 @@ msgstr "Izquierda circular" msgid "Circular right" msgstr "Derecha circular" +msgid "Classical" +msgstr "" + +msgid "Classical Music" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Clean network trash cans" msgstr "No se puede mover a la papelera" @@ -3911,16 +4201,10 @@ msgstr "Limpiar" msgid "Clear" msgstr "Despejar" -msgid "Clear HDMI-CEC fixed address" -msgstr "" - # msgid "Clear before scan" msgstr "Limpiar antes de buscar" -msgid "Clear fixed" -msgstr "Clear Fixed" - # msgid "Clear log" msgstr "Borrar historial" @@ -3934,9 +4218,9 @@ msgstr "Limpiar la lista de reproducción" msgid "Clear playlist" msgstr "Limpiar la lista de reproducción" -#, python-format -msgid "Client Info ( %s-Version: %s )" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "Client %s-%s" +msgstr "Clientes" # #, fuzzy @@ -3958,6 +4242,9 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Cerrar" +msgid "Close CA device at programm end" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Close PiP on exit" @@ -3971,6 +4258,14 @@ msgstr "Pantalla completa" msgid "Close title selection" msgstr "Cerrar selección de título" +msgid "Close window on success" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Club/Dance" +msgstr "Cancelar" + msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" @@ -3983,6 +4278,10 @@ msgstr "Velocidad de código HP" msgid "Code rate LP" msgstr "Velocidad de código LP" +#, python-format +msgid "Codec & lang%s" +msgstr "" + # msgid "Collection name" msgstr "Nombre de la colección" @@ -4002,6 +4301,9 @@ msgstr "Formato de color" msgid "Color space" msgstr "Espacio de color" +msgid "Combat Sports (without own category)" +msgstr "" + msgid "Combined" msgstr "" @@ -4012,12 +4314,17 @@ msgstr "" msgid "Comedy" msgstr "Comedia" +msgid "Comic" +msgstr "" + +msgid "Comico" +msgstr "" + # msgid "Command order" msgstr "Orden de comando" -msgid "" -"Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." +msgid "Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." msgstr "" # @@ -4029,6 +4336,9 @@ msgstr "Comando a ejecutar" msgid "Command type" msgstr "Tipo de comando" +msgid "Commedia" +msgstr "" + # msgid "Common Interface" msgstr "Interfaz común" @@ -4049,13 +4359,12 @@ msgstr "Asignación de interfaz común" msgid "Common options" msgstr "Opciones basicas" -# -msgid "Communication" -msgstr "Comunicación" - msgid "Comoros" msgstr "" +msgid "Comparing against backup..." +msgstr "Comparando con la copia de seguridad..." + # msgid "Complete" msgstr "Completado" @@ -4067,6 +4376,14 @@ msgstr "Complejo (permite mexclar pistas de audio y aspectos)" msgid "Composition of the recording filenames" msgstr "Composición de los nombres de ficheros de grabación" +msgid "Compress" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Computer" +msgstr "Completado" + msgid "Config Scan Details" msgstr "" @@ -4105,6 +4422,11 @@ msgstr "Configurando" msgid "Configure DVB-T" msgstr "Configurando" +# +#, fuzzy +msgid "Configure Vu Multiboot interface" +msgstr "Configurar interfaz" + # #, fuzzy msgid "Configure alignment of service events." @@ -4122,52 +4444,36 @@ msgstr "Configurar la alineación horizontal de los subtítulos." msgid "Configure alignment of the timeline date." msgstr "Configurar la alineación horizontal de los subtítulos." -msgid "" -"Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." -msgstr "" -"Configuar retraso adicional para mejorar la sincronización de subtítulos " -"externos." +msgid "Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." +msgstr "Configuar retraso adicional para mejorar la sincronización de subtítulos externos." msgid "Configure an additional delay to improve subtitle synchronisation." -msgstr "" -"Configuar retraso adicional para mejorar la sincronización de subtítulos." +msgstr "Configuar retraso adicional para mejorar la sincronización de subtítulos." -msgid "" -"Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" +msgid "Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" msgstr "" -msgid "" -"Configure for how many minutes finished events should remain visible in the " -"EPG. Useful when you need information about an event which has just " -"finished, or has been delayed." -msgstr "" -"Configura durante cuántos minutos siguen visibles los programas terminados " -"en el EPG. Es útil cuando necesites información de un programa que acaba de " -"terminar o se ha retrasado." +#, fuzzy +msgid "Configure how long finished events should remain visible in the EPG. Useful when you need information about an event which has just finished, or has been delayed (or for plugins that support catchup)." +msgstr "Configura durante cuántos minutos siguen visibles los programas terminados en el EPG. Es útil cuando necesites información de un programa que acaba de terminar o se ha retrasado." msgid "Configure how recording filenames are constructed." msgstr "Configura cómo se construyen los nombres de archivo de grabación." #, fuzzy -msgid "" -"Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection " -"list." +msgid "Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "Configura el conector de salida de vídeo que se va a utilizar." #, fuzzy -msgid "Configure if and how service type icons will be shown." +msgid "Configure if and how service type icons will be shown (left alignment only available in single line mode)." msgstr "Configura el conector de salida de vídeo que se va a utilizar." #, fuzzy -msgid "" -"Configure if and how the record indicator will be shown in the channel " -"selection list." +msgid "Configure if and how the record indicator will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "Configura el conector de salida de vídeo que se va a utilizar." #, fuzzy -msgid "" -"Configure if and how wide the service name column will be shown in the " -"channel selection list." +msgid "Configure if and how wide the service name column will be shown in the channel selection list." msgstr "Configura el conector de salida de vídeo que se va a utilizar." #, fuzzy @@ -4183,13 +4489,10 @@ msgid "Configure if picons will be shown in the timer list." msgstr "Configura el conector de salida de vídeo que se va a utilizar." #, fuzzy -msgid "" -"Configure if service picons will be shown in the channel selection list." +msgid "Configure if service picons will be shown in the channel selection list." msgstr "Configura el conector de salida de vídeo que se va a utilizar." -msgid "" -"Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and " -"bolditalic" +msgid "Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and bolditalic" msgstr "" # @@ -4200,10 +4503,8 @@ msgstr "Configurar interfaz" msgid "Configure nameservers" msgstr "Configurar servidores de nombre" -msgid "Configure on which devices the background delete option should be used." +msgid "Configure screen refresh rate. Multi & Auto rates depend on the source 24/50/60Hz" msgstr "" -"Configurar en qué dispositivos debe usarse la opción de borrar copias de " -"seguridad." msgid "Configure the DiSEqC mode for this LNB." msgstr "Configurar el modo DiSEqC en este LNB." @@ -4214,57 +4515,34 @@ msgstr "Configurar la dirección IP." msgid "Configure the amount of time that will be presented." msgstr "Configurar la duración de la presentación." -msgid "" -"Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already " -"paused." -msgstr "" -"Configurar el comportamiento de la tecla \"pausa\" cuando la reproducción de " -"películas ya está en pausa." +msgid "Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already paused." +msgstr "Configurar el comportamiento de la tecla \"pausa\" cuando la reproducción de películas ya está en pausa." msgid "Configure the behavior when movie playback is manually stopped." -msgstr "" -"Configurar el comportamiento cuando la reproducción de películas se para " -"manualmente." +msgstr "Configurar el comportamiento cuando la reproducción de películas se para manualmente." msgid "Configure the behavior when movie playback is started." -msgstr "" -"Configurar el comportamiento cuando empieza la reproducción de películas." +msgstr "Configurar el comportamiento cuando empieza la reproducción de películas." -msgid "" -"Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie " -"playback." -msgstr "" -"Configurar el comportamiento cuando se llega al final de una película " -"durante la reproducción." +msgid "Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie playback." +msgstr "Configurar el comportamiento cuando se llega al final de una película durante la reproducción." -msgid "" -"Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the " -"subtitles easier to read on a light background." -msgstr "" -"Configurar el ancho del borde de los subtítulos. Un borde oscuro sobre fondo " -"claro facilita la lectura." +msgid "Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the subtitles easier to read on a light background." +msgstr "Configurar el ancho del borde de los subtítulos. Un borde oscuro sobre fondo claro facilita la lectura." #, fuzzy -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for dimmed " -"operation." -msgstr "" -"Configurar el nivel de brillo del panel frontal durante la operación normal." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for dimmed operation." +msgstr "Configurar el nivel de brillo del panel frontal durante la operación normal." #, fuzzy -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for normal " -"operation." -msgstr "" -"Configurar el nivel de brillo del panel frontal durante la operación normal." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for normal operation." +msgstr "Configurar el nivel de brillo del panel frontal durante la operación normal." #, fuzzy msgid "Configure the brightness level of the front panel display for standby." msgstr "Configurar el nivel de brillo del panel frontal en espera." -msgid "" -"Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, " -"italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." +msgid "Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." msgstr "" msgid "Configure the color of the teletext subtitles." @@ -4273,10 +4551,7 @@ msgstr "Configurar el color de los subtítulos del teletexto." msgid "Configure the contrast level of the front panel display." msgstr "Configurar el nivel de contraste del panel frontal." -msgid "" -"Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening " -"the channel selection list you can remain on the current service or already " -"select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." +msgid "Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening the channel selection list you can remain on the current service or already select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." msgstr "" #, fuzzy @@ -4292,12 +4567,8 @@ msgstr "Configurar el primer idioma de los subtítulos (primera prioridad)." msgid "Configure the font size of the subtitles." msgstr "Configurar el tamaño de letra de los subtítulos." -msgid "" -"Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point " -"size, and -1 decreases by 1 point size." -msgstr "" -"Configurar el tamaño de letra respecto a Skin. 1 aumenta 1 punto y -1 " -"disminuye 1 punto." +msgid "Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size." +msgstr "Configurar el tamaño de letra respecto a Skin. 1 aumenta 1 punto y -1 disminuye 1 punto." msgid "Configure the fourth audio language." msgstr "Configurar el cuarto idioma de audio." @@ -4311,6 +4582,10 @@ msgstr "Configurar la función de las teclas '<' y '>'." msgid "Configure the gateway." msgstr "Configurar la puerta de enlace." +#, fuzzy +msgid "Configure the general audio volume step size (limit 1-10)." +msgstr "Configurar el primer idioma de audio (primera prioridad)." + msgid "Configure the horizontal alignment of the subtitles." msgstr "Configurar la alineación horizontal de los subtítulos." @@ -4318,20 +4593,12 @@ msgstr "Configurar la alineación horizontal de los subtítulos." msgid "Configure the infobar fading speed" msgstr "Configurar las velocidades a cámara lenta." -msgid "" -"Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward " -"button, winding will start at this speed." -msgstr "" -"Configurar la velocidad inicial de avance rápido. Cuando pulses la tecla de " -"avance rápido, empezará a esa velocidad." +msgid "Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward button, winding will start at this speed." +msgstr "Configurar la velocidad inicial de avance rápido. Cuando pulses la tecla de avance rápido, empezará a esa velocidad." #, fuzzy -msgid "" -"Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, " -"rewinding will start at this speed." -msgstr "" -"Configurar la velocidad inicial de rebobinado. Cuando pulses la tecla de " -"rebobinado, empezará a esa velocidad." +msgid "Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, rewinding will start at this speed." +msgstr "Configurar la velocidad inicial de rebobinado. Cuando pulses la tecla de rebobinado, empezará a esa velocidad." msgid "Configure the latitude of your location." msgstr "Configurar la latitud de tu ubicación." @@ -4339,18 +4606,10 @@ msgstr "Configurar la latitud de tu ubicación." msgid "Configure the longitude of your location." msgstr "Configurar la longitud de tu ubicación." -msgid "" -"Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. " -"When the amount of space drops below this value, deleted items will be " -"removed from the trash can." -msgstr "" -"Configurar el espacio en disco mínimo disponible para grabaciones. Cuando el " -"espacio caiga por debajo de ese valor, los programas borrados se eliminarán " -"de la papelera." +msgid "Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. When the amount of space drops below this value, deleted items will be removed from the trash can." +msgstr "Configurar el espacio en disco mínimo disponible para grabaciones. Cuando el espacio caiga por debajo de ese valor, los programas borrados se eliminarán de la papelera." -msgid "" -"Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not " -"showing the icon at all." +msgid "Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not showing the icon at all." msgstr "" msgid "Configure the nameserver (DNS)." @@ -4360,40 +4619,22 @@ msgid "Configure the netmask." msgstr "Configurar la máscara de red." #, fuzzy -msgid "" -"Configure the number of days after which items are automatically removed " -"from the trash can.\n" -"A setting of 0 disables this." -msgstr "" -"Configurar los días pasados los cuales se eliminan automáticamente los " -"programas de la papelera." +msgid "Configure the number of days after which items are automatically removed from the trash can. A setting of 0 disables this." +msgstr "Configurar los días pasados los cuales se eliminan automáticamente los programas de la papelera." -msgid "" -"Configure the number of days old timers are kept before they are " -"automatically removed from the timer list." -msgstr "" -"Configurar los días en que se guardan los temporizadores antiguos antes de " -"eliminarlos automáticamente de la lista." +msgid "Configure the number of days old timers are kept before they are automatically removed from the timer list." +msgstr "Configurar los días en que se guardan los temporizadores antiguos antes de eliminarlos automáticamente de la lista." #, fuzzy -msgid "" -"Configure the number of days old timers' log details are kept before they're " -"automatically removed." -msgstr "" -"Configurar los días en que se guardan los temporizadores antiguos antes de " -"eliminarlos automáticamente de la lista." +msgid "Configure the number of days old timers' log details are kept before they're automatically removed." +msgstr "Configurar los días en que se guardan los temporizadores antiguos antes de eliminarlos automáticamente de la lista." msgid "Configure the number of rows shown." msgstr "Configurar el número de filas mostradas." #, fuzzy -msgid "" -"Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay " -"is observed at each control word parity change." -msgstr "" -"Configurar el retraso de descodificación online en milisegundos. El retraso " -"configurado se mantendrá en todos los cambios de paridad de palabras de " -"control." +msgid "Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay is observed at each control word parity change." +msgstr "Configurar el retraso de descodificación online en milisegundos. El retraso configurado se mantendrá en todos los cambios de paridad de palabras de control." msgid "Configure the possible fast forward speeds." msgstr "Configurar las velocidades de avance posibles." @@ -4404,11 +4645,6 @@ msgstr "Configurar las velocidades de rebobinado posibles." msgid "Configure the primary EPG language." msgstr "Configurar el idioma principal del EPG." -msgid "" -"Configure the refresh rate of the screen. Multi means refresh rate depends " -"on the source 24/50/60Hz" -msgstr "" - msgid "Configure the second audio language." msgstr "Configurar el segundo idioma de audio." @@ -4433,22 +4669,11 @@ msgstr "Configurar el intervalo de salto de las teclas '7' y '9'." msgid "Configure the slow motion speeds." msgstr "Configurar las velocidades a cámara lenta." -msgid "" -"Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. " -"'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." -msgstr "" - -msgid "" -"Configure the speed of the background deletion process. Lower speed will " -"consume less hard disk drive performance." +msgid "Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. 'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." msgstr "" -"Configurar la velocidad del proceso de borrado de fondo. Una velocidad más " -"lenta consume menos disco duro." msgid "Configure the subtitle delay when timing information is not available." -msgstr "" -"Configurar el retraso de los subtítulos cuando no haya datos de " -"sincronización." +msgstr "Configurar el retraso de los subtítulos cuando no haya datos de sincronización." msgid "Configure the third audio language." msgstr "Configurar el tercer idioma de audio." @@ -4456,21 +4681,14 @@ msgstr "Configurar el tercer idioma de audio." msgid "Configure the third subtitle language." msgstr "Configurar el tercer idioma de subtítulos." -msgid "" -"Configure the transparency of the black background of graphical DVB " -"subtitles." -msgstr "" -"Configurar la transparencia del fondo negro de los subtítulos gráficos DVB." +msgid "Configure the transparency of the black background of graphical DVB subtitles." +msgstr "Configurar la transparencia del fondo negro de los subtítulos gráficos DVB." msgid "Configure the tuner mode." msgstr "Configurar el modo de sintonizador." -msgid "" -"Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom " -"of the screen." -msgstr "" -"Configurar la posición vertical de los subtítulos, medida desde la parte " -"inferior de la pantalla." +msgid "Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom of the screen." +msgstr "Configurar la posición vertical de los subtítulos, medida desde la parte inferior de la pantalla." msgid "Configure the width allocated to the picon." msgstr "Configurar la anchura asignada a Picon." @@ -4478,23 +4696,14 @@ msgstr "Configurar la anchura asignada a Picon." msgid "Configure the width allocated to the service name." msgstr "Configurar la anchura asignada al nombre de canal." -msgid "" -"Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to " -"another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." +msgid "Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." msgstr "" msgid "Configure to show the channel names, picons, or both in the EPG." -msgstr "" -"Configurar la visualización de nombres de canal, Picon o ambos en el EPG." +msgstr "Configurar la visualización de nombres de canal, Picon o ambos en el EPG." -msgid "" -"Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK " -"is pressed twice. The second infobar contains additional information about " -"the current channel." -msgstr "" -"Configurar si (y por cuánto tiempo) aparece una segunda barra de información " -"al pulsar dos veces ¡OK'. La segunda barra contiene información adicional " -"sobre el canal actual." +msgid "Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK is pressed twice. The second infobar contains additional information about the current channel." +msgstr "Configurar si (y por cuánto tiempo) aparece una segunda barra de información al pulsar dos veces ¡OK'. La segunda barra contiene información adicional sobre el canal actual." msgid "Configure whether or not an rotor position will be displayed on infobar" msgstr "" @@ -4507,28 +4716,14 @@ msgid "Configure which color format should be used on the SCART output." msgstr "Configurar qué formato de color utilizar en la salida SCART." #, fuzzy -msgid "" -"Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one " -"tuner is available." -msgstr "" -"Configurar qué tipo de sintonizador será el favorito cuando el mismo canal " -"esté disponible en sintonizadores diferentes." +msgid "Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one tuner is available." +msgstr "Configurar qué tipo de sintonizador será el favorito cuando el mismo canal esté disponible en sintonizadores diferentes." -msgid "" -"Configure which tuner type will be preferred, when the same service is " -"available on different types of tuners." -msgstr "" -"Configurar qué tipo de sintonizador será el favorito cuando el mismo canal " -"esté disponible en sintonizadores diferentes." +msgid "Configure which tuner type will be preferred, when the same service is available on different types of tuners." +msgstr "Configurar qué tipo de sintonizador será el favorito cuando el mismo canal esté disponible en sintonizadores diferentes." -msgid "" -"Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is " -"available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner " -"having the lowest number of channels/satellites." -msgstr "" -"Configurar qué tipo de sintonizador es el favorito cuando haya más de uno " -"disponibles. Si se ajusta en 'auto', el sistema dará prioridad al " -"sintonizador con el menor número de canales/satélites." +msgid "Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner having the lowest number of channels/satellites." +msgstr "Configurar qué tipo de sintonizador es el favorito cuando haya más de uno disponibles. Si se ajusta en 'auto', el sistema dará prioridad al sintonizador con el menor número de canales/satélites." # msgid "Configure your NTP server." @@ -4542,9 +4737,6 @@ msgstr "Configurar LAN interno" msgid "Configure your network again" msgstr "Volver a configurar la red" -msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" -msgstr "Configura los ajustes de red. Pulsa OK para iniciar la búsqueda." - # msgid "Configure your wireless LAN again" msgstr "Volver a configurar la red inalámbrica." @@ -4574,11 +4766,6 @@ msgstr "Conectar" msgid "Connect to a wireless network" msgstr "Conectar a red inalámbrica" -# -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "¡Conectado!" - msgid "Connected clients" msgstr "Clientes conectados" @@ -4586,6 +4773,9 @@ msgstr "Clientes conectados" msgid "Connected satellites" msgstr "Clientes conectados" +msgid "Connected through another tuner" +msgstr "" + # msgid "Connected to" msgstr "Conectado a" @@ -4596,9 +4786,10 @@ msgstr "" msgid "Connected: " msgstr "Conectado:" -msgid "" -"Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the " -"details and try again." +msgid "Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the details and try again." +msgstr "" + +msgid "Constcw" msgstr "" # @@ -4609,9 +4800,7 @@ msgstr "Constelación" msgid "Consult your SCR device spec sheet for this information." msgstr "" -msgid "" -"Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default " -"setting." +msgid "Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default setting." msgstr "" msgid "Content" @@ -4625,10 +4814,6 @@ msgstr "El contenido no caben en un DVD." msgid "Context" msgstr "Contenido" -# -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" - msgid "Continue playback" msgstr "Continuar reproducción" @@ -4650,12 +4835,8 @@ msgid "Control LED can be turned on or off here." msgstr "" #, fuzzy -msgid "" -"Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, " -"disabled timers will still be shown" -msgstr "" -"Controla la posición del temporizador terminado en la lista de " -"temporizadores." +msgid "Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, disabled timers will still be shown" +msgstr "Controla la posición del temporizador terminado en la lista de temporizadores." msgid "Converting ext3 to ext4..." msgstr "Convirtiendo ext3 a ext4..." @@ -4663,9 +4844,17 @@ msgstr "Convirtiendo ext3 a ext4..." msgid "Cook Islands" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Cooking" +msgstr "Cocina" + msgid "Copy" msgstr "Copia" +#, fuzzy +msgid "Copy eMMC slots confirmation" +msgstr "Confirmación de descarga" + # #, fuzzy msgid "Copy to bouquets" @@ -4674,6 +4863,18 @@ msgstr "Copiar a grupos" msgid "Copying files" msgstr "Copiando archivos" +msgid "Core dumps are helpful for developers in case of a FATAL SIGNAL crash in the C++ code. Typical core dump size is 110 MB so adjust maximum space used and choose proper location." +msgstr "" + +msgid "Correct invalid EPG data" +msgstr "" + +msgid "Corto" +msgstr "" + +msgid "Cortometraggio" +msgstr "" + msgid "Costa Rica" msgstr "" @@ -4729,8 +4930,7 @@ msgid "Couldn't delete '%s'." msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" +msgid "Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" msgstr "" #, fuzzy, python-format @@ -4766,6 +4966,9 @@ msgstr "" msgid "Crash Logs" msgstr "Historiales de fallo" +msgid "Create" +msgstr "Crear" + # msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Crear DVD-ISO" @@ -4780,6 +4983,13 @@ msgstr "Borrar archivo" msgid "Create Zap Timer" msgstr "Cambiar tamaño del salto" +msgid "Create a settings backup before updating." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Create and Manage your SWAP files." +msgstr "Crear y administrar archivos de intercambio." + # msgid "Create directory" msgstr "Crear directorio" @@ -4787,12 +4997,20 @@ msgstr "Crear directorio" msgid "Create separate radio userbouquet" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Create:" +msgstr "Crear" + msgid "Creating AP and SC Files" msgstr "Creando archivos AP y SC." msgid "Creating Hardlink to Timeshift file failed!" msgstr "Ha fallado la creación de Hardlink en el archivo Timeshift." +#, fuzzy +msgid "Creating SWAP.." +msgstr "Creando intercambio..." + # #, python-format msgid "Creating directory %s failed." @@ -4803,10 +5021,22 @@ msgstr "Ha fallado la creación del directorio %s." msgid "Creating filesystem." msgstr "Creando sistema de archivos." +msgid "Creating list of installed plugins..." +msgstr "Creando una lista de complementos instalados..." + #, fuzzy msgid "Creating partition." msgstr "Creando partición..." +msgid "Creating zip..." +msgstr "" + +msgid "Cricket" +msgstr "" + +msgid "Crime" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Croatia" @@ -4819,6 +5049,10 @@ msgstr "Croata" msgid "Cron Manager" msgstr "Administrador de Cron" +#, fuzzy +msgid "Cron Manager Setup" +msgstr "Administrador de Cron" + #, fuzzy msgid "Cron Timers" msgstr "Temporizadores Cron" @@ -4826,6 +5060,13 @@ msgstr "Temporizadores Cron" msgid "Cuba" msgstr "" +msgid "Cult" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Culture" +msgstr "Arte y cultura" + msgid "Curacao" msgstr "" @@ -4833,9 +5074,6 @@ msgstr "" msgid "Current Affairs" msgstr "Noticias y actualidad" -msgid "Current CEC address" -msgstr "Dirección actual CEC" - msgid "Current Event:" msgstr "Programa actual:" @@ -4873,10 +5111,6 @@ msgstr "Transpondedor actual" msgid "Current value: " msgstr "Valor actual:" -# -msgid "Current version:" -msgstr "Versión actual:" - # msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -4916,6 +5150,9 @@ msgstr "Editor de listas de corte..." msgid "Cycle through infobar displays" msgstr "" +msgid "Cycling" +msgstr "" + msgid "Cyprus" msgstr "" @@ -4931,6 +5168,9 @@ msgstr "Checo" msgid "DAC" msgstr "" +msgid "DD-MM-YYYY" +msgstr "" + # msgid "DHCP" msgstr "DHCP" @@ -4939,26 +5179,24 @@ msgstr "DHCP" msgid "" "DHCP\n" "\n" -"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address " -"configuration with DHCP.\n" +"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address configuration with DHCP.\n" "\n" "If you get a \"disabled\" message:\n" "- Your LAN adapter is configured for manual IP setup.\n" -"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup " -"dialog.\n" +"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup dialog.\n" "\n" "If you get an \"enabled\" message:\n" "- Verify that you have a configured and working DHCP server in your network." msgstr "" -"Esta prueba verifica si tu adaptador LAN está configurado para dirección IP " -"automática con DHCP.\n" +"Esta prueba verifica si tu adaptador LAN está configurado para dirección IP automática con DHCP.\n" "Si obtienes un mensaje de \"desactivado\" :\n" " - Tu adaptador LAN está configurado para configuración manual de IP.\n" -"- Comprueba si has escrito los datos correctos de IP en el diálogo de " -"configuración del adaptador.\n" +"- Comprueba si has escrito los datos correctos de IP en el diálogo de configuración del adaptador.\n" "Si obtienes un mensaje de \"activado\" :\n" -"- Comprueba que tengas un servidor DHCP configurado y en funcionamiento en " -"tu red." +"- Comprueba que tengas un servidor DHCP configurado y en funcionamiento en tu red." + +msgid "DIY" +msgstr "" msgid "DLNA support" msgstr "Soporte DLNA" @@ -4969,6 +5207,9 @@ msgstr "DMM avanzado" msgid "DMM normal" msgstr "DMM normal" +msgid "DOWN" +msgstr "" + msgid "DTS" msgstr "" @@ -4985,6 +5226,11 @@ msgstr "DVD DOBLE CAPA" msgid "DVB CI Delay" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "DVB Subtitles PID & lang" +msgstr "Subtítulos" + msgid "DVB subtitle black transparency" msgstr "Transparencia negra de subtítulos DVB" @@ -5034,14 +5280,34 @@ msgstr "Reproductor DVD" msgid "DVD titlelist" msgstr "Lista de títulos de DVD" +msgid "Dai 12 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 14 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 18 anni in su" +msgstr "" + # msgid "Daily" msgstr "Diario" +# +#, fuzzy +msgid "Dance" +msgstr "Cancelar" + # msgid "Danish" msgstr "Danés" +msgid "Danza" +msgstr "" + +msgid "Darts" +msgstr "" + # msgid "Date" msgstr "Fecha" @@ -5050,9 +5316,21 @@ msgstr "Fecha" msgid "Date first" msgstr "Información de programa" +#, fuzzy +msgid "Date format" +msgstr "Formato de datos DVD" + msgid "Date style" msgstr "" +msgid "Date/time input" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Dating" +msgstr "Esperando" + msgid "Day D Mon" msgstr "" @@ -5198,6 +5476,16 @@ msgstr "" msgid "De-select" msgstr "Deseleccionar" +msgid "Deactivate" +msgstr "Desactivar" + +msgid "Debate" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Debug" +msgstr "Historiales de depuración" + msgid "Debug Logs" msgstr "Historiales de depuración" @@ -5250,10 +5538,6 @@ msgstr "" msgid "Default recording type" msgstr "Tipo de grabación" -# -msgid "Default settings" -msgstr "Ajustes por defecto" - #, fuzzy, python-format msgid "Default: '%s'." msgstr "Por defecto" @@ -5261,6 +5545,9 @@ msgstr "Por defecto" msgid "Defaults" msgstr "Por defecto" +msgid "Define additional delay in milliseconds before start of http(s) streams, e.g. to connect a remote tuner, you use a complex system of DiSEqC." +msgstr "" + msgid "Delay after change voltage before switch command" msgstr "" @@ -5307,9 +5594,7 @@ msgstr "Retrasar antes del inicio de la repetición de tecla:" msgid "Delay before sequence repeat" msgstr "Retrasar antes del inicio de la repetición de tecla:" -msgid "" -"Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices " -"require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." +msgid "Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." msgstr "" msgid "Delay between diseqc commands" @@ -5327,10 +5612,8 @@ msgstr "" msgid "Delay in milliseconds before start of scrolling text on display." msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Delay time" -msgstr "Hora de inicio" +msgid "Delay when closing a stream relay service before reallocating the tuner for another service. Using '0' is only recommended for boxes with multiple satellite tuners." +msgstr "" msgid "Delay:" msgstr "Retraso:" @@ -5371,6 +5654,10 @@ msgstr "Borrar entrada en la lista de reproducción." msgid "Delete all the text" msgstr "Borrar entrada en la lista de reproducción." +#, fuzzy +msgid "Delete backwards" +msgstr "Buscar hacia atrás." + msgid "Delete character to left of cursor or select AM times" msgstr "" @@ -5385,10 +5672,17 @@ msgstr "Borrar entrada" msgid "Delete failed!" msgstr "No se ha podido eliminar." +msgid "Delete failure - check device available." +msgstr "" + # msgid "Delete file" msgstr "Borrar archivo" +#, fuzzy +msgid "Delete forwards" +msgstr "Buscar hacia delante" + # #, fuzzy msgid "Delete log entry" @@ -5435,19 +5729,8 @@ msgstr "Borrando archivos" msgid "Denmark" msgstr "" -msgid "Depth" -msgstr "Profundidad" - -msgid "" -"Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if " -"descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a " -"scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means " -"descramble the recording and don't record ECM." -msgstr "" -"\"Descifrar y grabar ECM\" te da la opción de descifrar después si ha " -"fallado el descifrado de la grabación. \"No descifrar, grabar ECM\" permite " -"guardar una grabación cifrada, descifrable en la reproducción. \"Normal\" " -"sirve para descifrar la grabación y no grabar el ECM." +msgid "Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means descramble the recording and don't record ECM." +msgstr "\"Descifrar y grabar ECM\" te da la opción de descifrar después si ha fallado el descifrado de la grabación. \"No descifrar, grabar ECM\" permite guardar una grabación cifrada, descifrable en la reproducción. \"Normal\" sirve para descifrar la grabación y no grabar el ECM." #, fuzzy msgid "Descramble receiving http streams" @@ -5457,6 +5740,11 @@ msgstr "Descodificar flujos http" msgid "Descramble sending http streams" msgstr "Descodificar flujos http" +# +#, fuzzy +msgid "Descrambling options" +msgstr "Descripción" + # msgid "Description" msgstr "Descripción" @@ -5465,15 +5753,10 @@ msgstr "Descripción" msgid "Deselect" msgstr "Deseleccionar" -msgid "Details for plugin: " -msgstr "Detalles del complemento:" - msgid "Detect next boxes before standby" msgstr "" -msgid "" -"Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in " -"minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." +msgid "Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." msgstr "" #, fuzzy @@ -5485,6 +5768,19 @@ msgstr "Dispositivos detectados:" msgid "Detected tuners:" msgstr "NIMs detectados:" +#, fuzzy +msgid "Detective" +msgstr "Desactivar" + +msgid "Detektiv" +msgstr "" + +msgid "Developer password" +msgstr "" + +msgid "Developer username" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Device" msgstr "Dispositivos" @@ -5496,6 +5792,15 @@ msgstr "Dispositivos" msgid "Device mounts" msgstr "Montajes de dispositivo" +msgid "Device: " +msgstr "Dispositivo:" + +msgid "Device: None available" +msgstr "Dispositivo: ninguno disponible" + +msgid "Device: Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + msgid "Devicename:" msgstr "Nombre del dispositivo:" @@ -5573,26 +5878,26 @@ msgstr "El directorio %s no existe." # #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' does not exist!" +msgid "Directory '%s' does not exist." msgstr "El directorio %s no existe." # #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' is not hard links capable!" +msgid "Directory '%s' is not hard links capable." msgstr "El directorio %s no existe." #, python-format -msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs" +msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs." msgstr "" # #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' not writable!" +msgid "Directory '%s' not writable." msgstr "El directorio %s no existe." # #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' not writeable!" +msgid "Directory '%s' not writeable." msgstr "El directorio %s no existe." # @@ -5607,6 +5912,19 @@ msgstr "Deshabilitar" msgid "Disable Animations" msgstr "Borrar confirmación" +#, fuzzy +msgid "Disable Autostart" +msgstr "Desactivar puesta en marcha" + +# +#, fuzzy +msgid "Disable FCC during recordings" +msgstr "¿Iniciar grabación?" + +#, fuzzy +msgid "Disable Fast Channel Change" +msgstr "Usar los nombres de canales de Fastscan." + # msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Deshabilitar Picture in Picture" @@ -5624,13 +5942,30 @@ msgstr "Deshabilitar la búsqueda de fondo" msgid "Disable move mode" msgstr "Deshabilitar modo movimiento" +# +#, fuzzy +msgid "Disable operator profiles" +msgstr "Variables de formato disponibles" + +#, fuzzy +msgid "Disable startup" +msgstr "Desactivar puesta en marcha" + # msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" +msgid "Discussion" +msgstr "" + msgid "Disk space to reserve for recordings (in GB)" msgstr "Espacio en disco reservado para grabaciones (en GB)" +# +#, fuzzy +msgid "Disk state: " +msgstr "Estado de la búsqueda" + # msgid "Display 16:9 content as" msgstr "Visualizar los contenidos 16:9 como" @@ -5647,10 +5982,6 @@ msgstr "Visualizar los contenido >16:9 como" msgid "Display Skin" msgstr "Ajustes de visualización" -# -msgid "Display and user interface" -msgstr "Pantalla e interfaz de usuario" - msgid "Display message before playing next movie" msgstr "Mostrar un mensaje antes de reproducir la siguiente película" @@ -5749,8 +6080,7 @@ msgid "Do you really want to permanently delete '%s'?" msgstr "¿Seguro que quieres borrar %s?" #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" +msgid "Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" msgstr "¿Seguro que quieres borrarlo permanentemente de la papelera?" #, fuzzy, python-format @@ -5782,6 +6112,9 @@ msgstr "¿Seguro que quieres borrar tu marcador %s?" msgid "Do you really want to stop the current recording and delete timer %s?" msgstr "¿Seguro que quieres borrar el complemento \"%s\"?" +msgid "Do you want to backup eMMC slots? This will add from 1 -> 5 minutes per eMMC slot" +msgstr "" + # msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "¿Quieres grabar esta colección a disco DVD?" @@ -5796,6 +6129,11 @@ msgstr "¿Quieres hacer otra búsqueda manual de canales?" msgid "Do you want to continue?" msgstr "¿Qué quieres buscar?" +msgid "" +"Do you want to create a full image backup?\n" +"This can take about 6 minutes to complete." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "" "Do you want to delete all the selected files:\n" @@ -5812,6 +6150,14 @@ msgstr "¿Quieres hacer una búsqueda de canales?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "¿Quieres hacer otra búsqueda manual de canales?" +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Do you want to flash image\n" +"%s" +msgstr "" +"¿Seguro que quieres descargar esta imagen?\n" +" " + # #, fuzzy msgid "Do you want to install plugins" @@ -5840,6 +6186,20 @@ msgstr "¿Quieres reiniciar el receptor?" msgid "Do you want to remove the package:\n" msgstr "¿Quiere eliminar el paquete:?\n" +#, fuzzy +msgid "Do you want to restart GUI now ?" +msgstr "¿Quieres restaurar tus complementos de Enigma2?" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" +msgstr "¿Quieres restaurar tus complementos de Enigma2?" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" +msgstr "¿Quieres restaurar tu configuración de Enigma2?" + # msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "¿Quieres restaurar la configuración?" @@ -5849,23 +6209,36 @@ msgstr "¿Quieres restaurar la configuración?" msgid "Do you want to resume playback?" msgstr "¿Quieres reanudar la reproducción?" +# +#, fuzzy +msgid "Do you want to update the package:\n" +msgstr "¿Quieres actualizar el paquete:?\n" + # #, fuzzy, python-format -msgid "Do you want to update your %s %s ?" +msgid "Do you want to update your %s %s?" msgstr "¿Quieres restaurar la configuración?" -# -msgid "Do you want to upgrade the package:\n" -msgstr "¿Quieres actualizar el paquete:?\n" +#, fuzzy +msgid "Docudrama" +msgstr "Cine y arte dramático" #, fuzzy -msgid "Dobly Digital downmix is now" -msgstr "Mezcla digital" +msgid "Documentario" +msgstr "Documental" #, fuzzy msgid "Documentary" msgstr "Documental" +#, fuzzy +msgid "Dokumentation" +msgstr "Documental" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Dolby Digital downmix is now %s" +msgstr "Mezcla digital" + msgid "Domain" msgstr "" @@ -5920,6 +6293,13 @@ msgstr[1] "Hecho - Instalados, actualizados o eliminados %d paquetes (%s)." msgid "Down" msgstr "Descargar" +msgid "Download" +msgstr "Descargar" + +#, fuzzy +msgid "Download confirmation" +msgstr "Confirmación de descarga" + msgid "Download plugins" msgstr "Descargar complementos" @@ -5931,6 +6311,14 @@ msgstr "Descargando" msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Descargando información del complemento. Espera..." +# +#, fuzzy +msgid "Downloading the latest package list. Please wait..." +msgstr "Intentando descargar una nueva lista de paquetes. Espera..." + +msgid "Downloads" +msgstr "Descargas" + # #, fuzzy msgid "Downmix" @@ -5940,6 +6328,13 @@ msgstr "Descargar" msgid "Drama" msgstr "Cine y arte dramático" +msgid "Drama and Films" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Drammatico" +msgstr "Cine y arte dramático" + #, fuzzy, python-format msgid "Drivers:\t%s\n" msgstr "Controladores: %s" @@ -5948,6 +6343,9 @@ msgstr "Controladores: %s" msgid "Drivers: %s" msgstr "Controladores: %s" +msgid "Drogen" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Drop unconfigured satellites" msgstr "Clientes conectados" @@ -5975,12 +6373,17 @@ msgstr "Controladores: %s" msgid "ECM Info" msgstr "Información CCcam ECM" -msgid "" -"ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to " -"decode it." +msgid "ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to decode it." +msgstr "Los datos ECM se incluirán en el flujo. Permite que un receptor cliente los descodifique." + +msgid "EJECTCD" +msgstr "" + +msgid "END" +msgstr "" + +msgid "ENTER" msgstr "" -"Los datos ECM se incluirán en el flujo. Permite que un receptor cliente los " -"descodifique." msgid "EPG" msgstr "EPG" @@ -6011,6 +6414,10 @@ msgstr "Tecla OK (corto)" msgid "EPG button action" msgstr "Ubicación de EPG" +#, fuzzy +msgid "EPG event name prefixes to remove" +msgstr "Información de programa" + msgid "EPG filename" msgstr "Nombre de archivo EPG" @@ -6026,7 +6433,7 @@ msgstr "Ubicación de EPG" msgid "EPG settings" msgstr "Ajustes de EPG" -msgid "ERROR" +msgid "EPGSETUP" msgstr "" # @@ -6035,12 +6442,8 @@ msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "ERROR - ¡Ha fallado la búsqueda (%s)!" #, fuzzy -msgid "" -"ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and " -"try again" -msgstr "" -"Comprobación de actualización de fondo en curso. Espera unos minutos y " -"vuelve a intentarlo." +msgid "ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and try again" +msgstr "Comprobación de actualización de fondo en curso. Espera unos minutos y vuelve a intentarlo." # #, fuzzy @@ -6060,9 +6463,20 @@ msgstr "" msgid "ERROR: Response 404 Not Found" msgstr "No se han encontrado redes." +msgid "ET8500 Image Restore" +msgstr "" + msgid "ET8500 Multiboot: Installed\n" msgstr "" +msgid "" +"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" +" " +msgstr "" + +msgid "EXIT" +msgstr "" + # msgid "East" msgstr "Este" @@ -6070,6 +6484,14 @@ msgstr "Este" msgid "East limit set" msgstr "Configurar límite de este" +# +#, fuzzy +msgid "Eastern" +msgstr "Este" + +msgid "Easy Listening" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Ecm Info" msgstr "Información CCcam" @@ -6093,6 +6515,12 @@ msgstr "Último ECM" msgid "Ecm:" msgstr "Ecm:" +msgid "Economia" +msgstr "" + +msgid "Economics" +msgstr "" + msgid "Ecuador" msgstr "" @@ -6152,8 +6580,9 @@ msgid "Edit title" msgstr "Editar título" # -msgid "Edit upgrade source url." -msgstr "Editar url de fuente de actualización." +#, fuzzy +msgid "Education" +msgstr "Modulación" # #, fuzzy @@ -6164,9 +6593,18 @@ msgstr "Información" msgid "Education/Science/Factual" msgstr "Educación y ciencias" +# +#, fuzzy +msgid "Educational" +msgstr "Modulación" + msgid "Egypt" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Einzelsportart" +msgstr "Deportes de invierno" + msgid "El Salvador" msgstr "" @@ -6176,10 +6614,6 @@ msgstr "Transcurrido" msgid "Elapsed & Remaining" msgstr "Transcurrido y restante" -# -msgid "Electronic Program Guide" -msgstr "Guía de programación electrónica" - msgid "Empty slot" msgstr "" @@ -6187,6 +6621,11 @@ msgstr "" msgid "Empty trash can" msgstr "Papelera" +# +#, fuzzy +msgid "Emulator" +msgstr "Modulador" + # msgid "Enable" msgstr "Activar" @@ -6195,6 +6634,10 @@ msgstr "Activar" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Activar 5V para la antena activa" +#, fuzzy +msgid "Enable Autostart" +msgstr "Habilitar el inicio" + # #, fuzzy msgid "Enable Bluetooth Audio" @@ -6203,6 +6646,14 @@ msgstr "Habilitar edición de lista" msgid "Enable EIT EPG" msgstr "Habilitar EIT EPG" +msgid "Enable EPG event name abbreviation removal" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Enable Fast Channel Change" +msgstr "Activar el control paterno" + #, fuzzy msgid "Enable FreeSat EPG" msgstr "Habilitar Freesat EPG" @@ -6221,6 +6672,10 @@ msgstr "Habilitar EIT EPG" msgid "Enable OpenTV download" msgstr "Habilitar EIT EPG" +#, fuzzy +msgid "Enable SWAP at startup" +msgstr "Habilitar el intercambio en inicio" + msgid "Enable ViaSat EPG" msgstr "Habilitar ViaSat EPG" @@ -6241,9 +6696,7 @@ msgstr "Habilitar botón de pánico" msgid "Enable auto fastscan for %s" msgstr "Habilitar botón de pánico" -msgid "" -"Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is " -"available the download will be done when the reciever is in standby." +msgid "Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is available the download will be done when the reciever is in standby." msgstr "" # @@ -6251,6 +6704,13 @@ msgstr "" msgid "Enable automatic collections" msgstr "Activar el control paterno" +#, fuzzy +msgid "Enable blinking" +msgstr "Habilitar ViaSat EPG" + +msgid "Enable blinking for ui elements. For example for recording icon" +msgstr "" + msgid "Enable blinking rec symbol on the LCD Display" msgstr "" @@ -6264,6 +6724,10 @@ msgstr "Habilitar edición de lista" msgid "Enable client mode" msgstr "Habilitar modo movimiento" +#, fuzzy +msgid "Enable core dumps *" +msgstr "Habilitar el historial de depuración" + #, fuzzy msgid "Enable debug logs *" msgstr "Habilitar el historial de depuración" @@ -6276,6 +6740,9 @@ msgstr "" msgid "Enable favourite edit" msgstr "Habilitar edición de favoritos" +msgid "Enable frozen check" +msgstr "" + msgid "Enable infobar fade-out" msgstr "" @@ -6288,6 +6755,14 @@ msgstr "Habilitar modo movimiento" msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Habilitar múltiples grupos" +msgid "Enable new GStreamer playback" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Enable or disable client mode." +msgstr "Habilitar modo movimiento" + msgid "Enable or disable the 10 Bit Color Mode" msgstr "" @@ -6314,6 +6789,10 @@ msgstr "Habilitar botón de pánico" msgid "Enable parental protection" msgstr "Añadir a protección paterna" +#, fuzzy +msgid "Enable startup" +msgstr "Habilitar el inicio" + msgid "Enable teletext caching" msgstr "Habilitar caché de teletexto" @@ -6324,18 +6803,13 @@ msgstr "" msgid "Enable timer conflict detection" msgstr "Habilitar botón de pánico" -msgid "" -"Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up " -"options as a graphical switch." +msgid "Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up options as a graphical switch." msgstr "" msgid "Enable to highlight events that are currently in progress." msgstr "" -msgid "" -"Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. " -"Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. " -"(No free tuner or service type is not available.)" +msgid "Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. (No free tuner or service type is not available.)" msgstr "" # @@ -6395,6 +6869,9 @@ msgstr "Fin de la edición de favoritos" msgid "End time" msgstr "Hora de finalización" +msgid "Energie" +msgstr "" + # msgid "English" msgstr "Inglés" @@ -6407,6 +6884,14 @@ msgstr "" msgid "Enigma2 uptime:\t%s\n" msgstr "Última actualización: %s" +#, fuzzy +msgid "Enough Retries, delaying till next schedule." +msgstr "Suficientes reintentos. Se eperará hasta la proxima programación." + +#, fuzzy +msgid "Enough retries, delaying till next schedule." +msgstr "Suficientes reintentos. Se eperará hasta la proxima programación." + #, fuzzy msgid "Enter" msgstr "Centrar" @@ -6423,6 +6908,9 @@ msgstr "Volver a introducir el nuevo PIN" msgid "Enter a number to jump to a service/channel" msgstr "Introducir número para saltar al canal." +msgid "Enter adapter settings or disable adapter, then Save to action changed setup." +msgstr "" + msgid "Enter if you are in the east or west hemisphere." msgstr "" @@ -6430,7 +6918,8 @@ msgid "Enter if you are north or south of the equator." msgstr "" # -msgid "Enter main menu..." +#, fuzzy +msgid "Enter main menu" msgstr "Ir al menú principal..." #, fuzzy @@ -6440,14 +6929,16 @@ msgstr "Introduce el código pin" msgid "Enter pin code" msgstr "Introduce el código pin" +#, fuzzy +msgid "Enter service name that will be shown in the bouquet." +msgstr "Configura el conector de salida de vídeo que se va a utilizar." + # #, fuzzy msgid "Enter service number" msgstr "Introduce el pin del canal" -msgid "" -"Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running " -"OpenViX 5.4 or greater)." +msgid "Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running OpenViX 5.4 or greater)." msgstr "" msgid "Enter the FTP port of the host receiver (normally '21')." @@ -6462,30 +6953,22 @@ msgstr "" msgid "Enter the IP address of the receiver to use for fallback tuners." msgstr "" -msgid "" -"Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The " -"other details such as 'http://' and port number will be filled in " -"automatically when you select save." +msgid "Enter the URL to stream from." msgstr "" -msgid "" -"Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port " -"number." +msgid "Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The other details such as 'http://' and port number will be filled in automatically when you select save." msgstr "" -msgid "" -"Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high " -"band. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port number." msgstr "" -msgid "" -"Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable " -"multiplexes. For more information consult your cable provider's " -"documentation." +msgid "Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high band. For more information consult the spec sheet of your LNB." msgstr "" -msgid "" -"Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." +msgid "Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable multiplexes. For more information consult your cable provider's documentation." +msgstr "" + +msgid "Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." msgstr "" # @@ -6498,24 +6981,22 @@ msgstr "" msgid "Enter valid ONID/TSID" msgstr "" -msgid "" -"Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the " -"equator as a decimal." +msgid "Enter your OpenViX developer password." msgstr "" -msgid "" -"Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from " -"zero meridian as a decimal." +msgid "Enter your OpenViX developer username." msgstr "" -msgid "" -"Enter your high band local oscillator frequency. For more information " -"consult the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the equator as a decimal." msgstr "" -msgid "" -"Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult " -"the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from zero meridian as a decimal." +msgstr "" + +msgid "Enter your high band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgstr "" + +msgid "Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." msgstr "" # @@ -6526,12 +7007,20 @@ msgstr "Ir al menú principal..." msgid "Entitlements" msgstr "Derechos" +# +#, fuzzy +msgid "Environment" +msgstr "Ir al menú principal..." + msgid "Epg/Guide" msgstr "" msgid "Epg/Guide long" msgstr "" +msgid "Epos" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Equal to" @@ -6541,8 +7030,22 @@ msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Eritrea" -msgstr "\"Stream\"" +msgid "Equestri" +msgstr "Ecuestre" + +#, fuzzy +msgid "Equestrian" +msgstr "Ecuestre" + +#, fuzzy +msgid "Eritrea" +msgstr "\"Stream\"" + +msgid "Erotic" +msgstr "" + +msgid "Erotik" +msgstr "" # msgid "Error" @@ -6551,6 +7054,12 @@ msgstr "Error" msgid "Error code" msgstr "Código de error" +#, python-format +msgid "" +"Error creating backup folder:\n" +"%s: %s" +msgstr "" + # msgid "Error executing plugin" msgstr "Error ejecutando el complemento" @@ -6562,6 +7071,13 @@ msgstr "Error leyendo la página web" msgid "Error renaming '%s'" msgstr "Error leyendo la página web" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Error:\n" +"%s" +msgstr "Error" + # #, python-format msgid "" @@ -6571,6 +7087,12 @@ msgstr "" "Error: %s\n" "¿Reintentar?" +msgid "Esoterik" +msgstr "" + +msgid "Essen" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Estonia" @@ -6586,6 +7108,10 @@ msgstr "Interfaz de red Ethernet" msgid "Ethiopia" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Event" +msgstr "Información de programa" + msgid "Event Info" msgstr "Información de programa" @@ -6604,6 +7130,13 @@ msgstr "Tamaño de fuente del programa" msgid "Event view menu" msgstr "Tamaño de fuente del programa" +msgid "Eventi Speciali" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Events" +msgstr "Información de programa" + #, fuzzy msgid "Every 12 hours" msgstr "Guardar cada (horas)" @@ -6627,9 +7160,6 @@ msgstr "En todo" msgid "Everyday" msgstr "" -msgid "Everywhere" -msgstr "En todo" - msgid "Exceeds dual layer medium!" msgstr "Excede el disco de doble capa." @@ -6652,11 +7182,6 @@ msgstr "Salir" msgid "Exit EPG" msgstr "Abandonar EPG" -# -#, fuzzy -msgid "Exit MAC address configuration" -msgstr "Salir de la configuración de DNS." - # #, fuzzy msgid "Exit Menusort" @@ -6701,22 +7226,13 @@ msgstr "Salir de la lista de películas" # #, fuzzy -msgid "Exit movie player..." +msgid "Exit movie player" msgstr "¿Salir del reproductor de películas?" # msgid "Exit movie player?" msgstr "¿Salir del reproductor de películas?" -# -msgid "Exit nameserver configuration" -msgstr "Salir de la configuración de DNS." - -# -#, fuzzy -msgid "Exit network adapter configuration" -msgstr "Salir de la configuración del adaptador de red." - # #, fuzzy msgid "Exit network adapter setup menu" @@ -6735,10 +7251,16 @@ msgstr "Salir del asistente de red" msgid "Exit networkadapter setup menu" msgstr "Salir del menú de configuración de adaptador de red." +msgid "Exit the restore wizard" +msgstr "Salir del asistente de restauración" + # msgid "Exit the wizard" msgstr "Salir del asistente" +msgid "Expand" +msgstr "" + # msgid "Expert" msgstr "Experto" @@ -6751,6 +7273,10 @@ msgstr "Intercambios extendidos" msgid "Extended Networksetup Plugin..." msgstr "Complemento de configuración de red extendido..." +#, fuzzy +msgid "Extended PID info" +msgstr "Intercambios extendidos" + # msgid "Extended Setup..." msgstr "Configuración extendida..." @@ -6758,13 +7284,9 @@ msgstr "Configuración extendida..." msgid "Extended Shares" msgstr "Intercambios extendidos" -# -msgid "Extended Software" -msgstr "Software extendido" - -# -msgid "Extended Software Plugin" -msgstr "Complemento de Software extendido" +#, fuzzy +msgid "Extended info" +msgstr "Intercambios extendidos" # msgid "Extended network setup plugin..." @@ -6779,8 +7301,14 @@ msgid "Extensions" msgstr "Extensiones" # -msgid "Extensions management" -msgstr "Gestión de extensiones" +#, fuzzy +msgid "Extensions menu" +msgstr "Extensiones" + +# +#, fuzzy +msgid "Extensive search" +msgstr "Extensiones" msgid "External" msgstr "Externo" @@ -6805,9 +7333,19 @@ msgstr "Color de subtítulos del teletexto." msgid "Externally powered" msgstr "Externo" +msgid "Extra IPK's" +msgstr "Más IPKs" + msgid "Extra motor options" msgstr "" +msgid "Extreme" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Extremsport" +msgstr "Deportes de equipo" + msgid "Extrude from left" msgstr "" @@ -6835,9 +7373,27 @@ msgstr "" msgid "F3 long" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "F4" +msgstr "24" + +#, fuzzy +msgid "F4 long" +msgstr "Azul" + msgid "FAILED" msgstr "" +msgid "FASTFORWARD" +msgstr "" + +msgid "FAV" +msgstr "" + +msgid "FAVORITES" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "FBC SCR (Unicable/JESS)" @@ -6866,12 +7422,15 @@ msgid "" "inactive" msgstr "Guardado automático" -#, python-format -msgid "FBC socket %s" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "FCC enabled" +msgstr "Habilitado" -msgid "FBC virtual" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "FCCSetup" +msgstr "Configuración" # msgid "FEC" @@ -6886,6 +7445,13 @@ msgstr "" msgid "FLASH" msgstr "FLASH" +#, fuzzy +msgid "FLASHING" +msgstr "FLASH" + +msgid "FORWARD" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "FP version:\t%s" msgstr "Versión: %s" @@ -6910,6 +7476,9 @@ msgstr "Sin conexión" msgid "FTP passive mode" msgstr "Modo de trasmisión" +msgid "FULL IMAGE BACKUP" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Factory Reset" @@ -6920,6 +7489,12 @@ msgstr "Reinicio de fábrica" msgid "Factory Reset: Clearing data" msgstr "Reinicio de fábrica" +msgid "Factual" +msgstr "" + +msgid "Factual Topics" +msgstr "" + msgid "Fade the infobar when hiding" msgstr "" @@ -6958,18 +7533,48 @@ msgstr "" msgid "False" msgstr "Falso" +msgid "Familie" +msgstr "" + +msgid "Family" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Fan %d" msgstr "Ventilador %d" +msgid "Fantascienza" +msgstr "" + +msgid "Fantastico" +msgstr "" + +msgid "Fantasy" +msgstr "" + msgid "Faroe Islands" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Fashion" +msgstr "Moda" + # msgid "Fast" msgstr "Rápido" +# +#, fuzzy +msgid "Fast Channel Change" +msgstr "Canal" + +msgid "Fast Channel Change Setup" +msgstr "" + +msgid "Fast Channel Change setup" +msgstr "" + # msgid "Fast DiSEqC" msgstr "DiSEqC Rapido" @@ -6997,6 +7602,17 @@ msgstr "Búsqueda rápida" msgid "Favourites" msgstr "Favoritos" +#, fuzzy +msgid "Feature" +msgstr "Literatura" + +#, fuzzy +msgid "Features" +msgstr "Literatura" + +msgid "Feeds status: Official developer feeds" +msgstr "" + msgid "Feeds status: Stable" msgstr "" @@ -7015,13 +7631,21 @@ msgstr "" msgid "Feeds status: Updating" msgstr "" +msgid "Festival" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Fiction" +msgstr "Ubicación" + msgid "Fiji" msgstr "" #, fuzzy, python-format msgid "" "File %s.conf not found.\n" -"Please enter username/password manually." +"Enter username/password manually." msgstr "" "No se ha encontrado el archivo oscam.conf.\n" "Escribe el nombre de usuario y contraseña manualmente." @@ -7034,6 +7658,19 @@ msgstr "Nombre de archivo" msgid "Filesystem Check" msgstr "Chequear sistema de ficheros" +msgid "Film" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Film Animazione" +msgstr "Borrar confirmación" + +msgid "Film per Adulti" +msgstr "" + +msgid "Film-Noir" +msgstr "" + msgid "Final position at" msgstr "Posición final a" @@ -7043,6 +7680,10 @@ msgstr "Posición final a indice" msgid "Final scroll delay" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Finance" +msgstr "Romántica" + msgid "Fine movement" msgstr "Movimiento fino" @@ -7068,35 +7709,106 @@ msgstr "Finlandés" msgid "FirstPage" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Fishing" +msgstr "Parpadeo" + +#, fuzzy +msgid "Fitness & Health" +msgstr "Salud y bienestar" + +msgid "Fix CEC address setting, default is 1.0.0.0" +msgstr "" + msgid "Fixed" msgstr "Fijo" +msgid "Flash" +msgstr "" + +msgid "Flash image unzip successful." +msgstr "" + +msgid "Flash regular slot" +msgstr "" + msgid "Flashing" msgstr "Parpadeo" -# -msgid "Following tasks will be done after you press OK!" -msgstr "Las siguientes tareas se realizarán después de pulsar 'OK'." +#, fuzzy +msgid "Flat alphabetical" +msgstr "Orden alfabético plano" + +msgid "Flat by key group on remote" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Flat by position on remote" +msgstr "Posición final a" + +msgid "Folk" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Folk and Country" +msgstr "Montaje" + +msgid "Folkloric" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Font size" msgstr "Tamaño de letra" +msgid "Food/Wine" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Football" +msgstr "Fútbol" + +msgid "Football - Club" +msgstr "" + +msgid "Football - International" +msgstr "" + +msgid "Football USA" +msgstr "" + # #, fuzzy -msgid "Force de-interlace" -msgstr "Configurar interfaz" +msgid "Force alpha blending" +msgstr "Habilitado" msgid "Force legacy signal stats" msgstr "" +msgid "Force receiver to send volume keys to all devices on hdmi when no response to audio channel request." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Force volume keys" +msgstr "Desviar teclas de volumen" + # msgid "Format" msgstr "Formato" +msgid "Formula One" +msgstr "" + msgid "Forward volume keys" msgstr "Desviar teclas de volumen" +#, fuzzy +msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." +msgstr "No se ha encontrado Softcam estándar. Intento de inicio (puede fallar)" + +#, fuzzy +msgid "Frame rate" +msgstr "Velocidad de actualización" + # msgid "Frame size in full view" msgstr "Tamaño de fotograma en vista completa" @@ -7105,6 +7817,9 @@ msgstr "Tamaño de fotograma en vista completa" msgid "France" msgstr "Romántica" +msgid "Frauen" +msgstr "" + msgid "Free To Air" msgstr "En abierto" @@ -7114,6 +7829,9 @@ msgstr "Memoria libre" msgid "Free memory:" msgstr "Memoria libre:" +msgid "Free space:" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Free swap:" msgstr "Intercambio libre:" @@ -7188,6 +7906,12 @@ msgstr "Vie" msgid "Friday" msgstr "Viernes" +msgid "From here the settings backup and plugins can be restored just by selecting that option." +msgstr "" + +msgid "From which image library do you want to download?" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "From:" msgstr "De:" @@ -7202,6 +7926,9 @@ msgstr "Actualizar software" msgid "Front panel settings" msgstr "Actualizar software" +msgid "Frozen check interval" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Full factory reset" @@ -7219,8 +7946,14 @@ msgstr "Transparencia completa" msgid "Full view resolution" msgstr "Selección de películas" -msgid "GB" -msgstr "GB" +msgid "Fußball" +msgstr "" + +msgid "Für Kinder" +msgstr "" + +msgid "GREEN" +msgstr "" #, fuzzy, python-format msgid "GStreamer:\t%s\n" @@ -7252,9 +7985,29 @@ msgstr "Ajustes de EPG" msgid "Gabon" msgstr "" +msgid "Gaelic Football" +msgstr "" + +msgid "Gaelic Games" +msgstr "" + msgid "Gambia" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Game Show" +msgstr "Ver un programa de juego" + +msgid "Gangster" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Gardening" +msgstr "Jardinería" + +msgid "Garten" +msgstr "" + # msgid "Gateway" msgstr "Puerta de enlace" @@ -7265,20 +8018,60 @@ msgstr "General" msgid "General AC3 delay" msgstr "Retraso general AC3" +#, fuzzy +msgid "General Arts" +msgstr "General" + #, fuzzy msgid "General Bluetooth Audio delay" msgstr "Retraso general AC3" -msgid "General PCM delay" -msgstr "Retraso general PCM" +#, fuzzy +msgid "General Children's" +msgstr "Niños y adolescentes" #, fuzzy -msgid "Generic" +msgid "General Education" +msgstr "Formación superior" + +#, fuzzy +msgid "General Movie" msgstr "General" -# -msgid "Genre" -msgstr "Género" +#, fuzzy +msgid "General Music" +msgstr "General" + +#, fuzzy +msgid "General News" +msgstr "General" + +msgid "General PCM delay" +msgstr "Retraso general PCM" + +#, fuzzy +msgid "General Show" +msgstr "General" + +#, fuzzy +msgid "General Social" +msgstr "General" + +#, fuzzy +msgid "General Sports" +msgstr "General" + +#, fuzzy +msgid "Generale" +msgstr "General" + +#, fuzzy +msgid "Generic" +msgstr "General" + +# +msgid "Genre" +msgstr "Género" msgid "Geolocation does not contain time zone information." msgstr "" @@ -7302,6 +8095,17 @@ msgstr "Alemán" msgid "Germany" msgstr "Alemán" +msgid "Geschichte" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Gesellschaft" +msgstr "Deseleccionar" + +msgid "Gesundheit" +msgstr "" + msgid "Getting Event Info failed!" msgstr "Fallo en la información del programa" @@ -7312,9 +8116,15 @@ msgstr "Leyendo información del complemento. Espere..." msgid "Ghana" msgstr "" +msgid "Giallo" +msgstr "" + msgid "Gibraltar" msgstr "" +msgid "Gioco" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Go back 24 hours" msgstr "Retroceder 24 horas." @@ -7376,6 +8186,9 @@ msgstr "Subir en la lista" msgid "Gold" msgstr "" +msgid "Golf" +msgstr "" + msgid "Goto" msgstr "Ir a" @@ -7410,6 +8223,10 @@ msgstr "Gráficos" msgid "Graphics Grid EPG" msgstr "Gráficos EPG" +#, fuzzy +msgid "Great Britain" +msgstr "Creando partición..." + # #, fuzzy msgid "Greece" @@ -7467,6 +8284,9 @@ msgstr "" msgid "Guernsey" msgstr "" +msgid "Guerra" +msgstr "" + msgid "Guinea" msgstr "" @@ -7476,9 +8296,16 @@ msgstr "" msgid "Guyana" msgstr "" +msgid "Gymnastics" +msgstr "" + msgid "H7/H9/H9COMBO/H10 new Model" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "H9 SDcard manager" +msgstr "Administrador de Softcams" + msgid "H9 SDcard switch ERROR! - H9 root files not transferred to SD card" msgstr "" @@ -7497,6 +8324,10 @@ msgstr "" msgid "H9 switch Nand and SDcard" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "H9SDcard Manager" +msgstr "Administrador de intercambio" + msgid "H9SDroot" msgstr "" @@ -7530,10 +8361,8 @@ msgstr "Ajustes HDD" msgid "HDMI" msgstr "HDMI" -msgid "HDMI CEC" -msgstr "HDMI CEC" - -msgid "HDMI Colordepth" +#, fuzzy +msgid "HDMI Color depth" msgstr "Profunidad de color de HDMI" msgid "HDMI Colorimetry" @@ -7545,14 +8374,25 @@ msgstr "Espacio de color de HDMI" msgid "HDMI HDR Type" msgstr "HDMI HDR" +#, fuzzy +msgid "HDMI Recording Settings" +msgstr "Ajustes de grabación" + #, fuzzy msgid "HDMI input" msgstr "Entrada HDMI" -# #, fuzzy -msgid "HDMI-CEC address editing actions" -msgstr "Configuración del adaptador" +msgid "HDMI-CEC" +msgstr "HDMI CEC" + +#, fuzzy +msgid "HDMI-CEC Setup" +msgstr "Configuración del disco duro" + +#, fuzzy +msgid "HDMI-IN" +msgstr "HDMI" msgid "HDMIin" msgstr "Entrada HDMI" @@ -7572,12 +8412,31 @@ msgstr "" msgid "HH:mm:ss" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "HI cleanup for external subtitles" +msgstr "Retraso para subtítulos externos" + +msgid "HISTORY" +msgstr "" + msgid "HLG Support" msgstr "Soporte HLG" +msgid "HOME" +msgstr "" + +msgid "HOMEPAGE" +msgstr "" + msgid "Haiti" msgstr "Haiti" +msgid "Handball" +msgstr "" + +msgid "Handle ASCII" +msgstr "" + msgid "Handle standby from TV" msgstr "Gestionar el modo de espera desde la TV" @@ -7594,9 +8453,8 @@ msgstr "Configuración del disco duro" msgid "HbbTV" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Hdmi-CEC setup" -msgstr "Configuración del disco duro" +msgid "Health & Fitness" +msgstr "" msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" @@ -7607,9 +8465,19 @@ msgstr "Hebreo" msgid "Height" msgstr "Altura" +msgid "Heimat" +msgstr "" + +msgid "Heimwerker" +msgstr "" + msgid "Help" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Help Screen" +msgstr "Mantener pantalla" + msgid "Help long" msgstr "" @@ -7649,6 +8517,9 @@ msgstr "" msgid "Hide known extensions" msgstr "Ocultar extensiones conocidas" +msgid "Hide mute icon" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Hide number markers" @@ -7670,6 +8541,9 @@ msgstr "Ocultar errores de zapping" msgid "Hierarchy info" msgstr "Información jerárquica" +msgid "High" +msgstr "" + # msgid "High bitrate support" msgstr "Soporte de Bitrate alto" @@ -7677,6 +8551,21 @@ msgstr "Soporte de Bitrate alto" msgid "Highlight current events" msgstr "" +msgid "Hip Hop" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Historical" +msgstr "Historial de zapping" + +#, fuzzy +msgid "History" +msgstr "Historial de zapping" + +#, fuzzy +msgid "History Prev/Next" +msgstr "Modo de las teclas de historial" + #, fuzzy msgid "History Zap" msgstr "Historial de zapping" @@ -7696,6 +8585,17 @@ msgstr "Modo de las teclas de historial" msgid "History next" msgstr "Modo de las teclas de historial" +msgid "Hobby" +msgstr "" + +msgid "Hobbys" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Hockey" +msgstr "Bloqueado" + msgid "Hold screen" msgstr "Mantener pantalla" @@ -7708,6 +8608,14 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Inicio" +# +#, fuzzy +msgid "Home and Garden" +msgstr "Orden de comando" + +msgid "Homebuild URL" +msgstr "" + msgid "Honduras" msgstr "" @@ -7728,6 +8636,17 @@ msgstr "Horizontal" msgid "Horizontal turning speed" msgstr "Velocidad de giro horizontal" +# +#, fuzzy +msgid "Horror" +msgstr "Error" + +msgid "Horse Racing" +msgstr "" + +msgid "Horse racing" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Host domain" @@ -7783,6 +8702,12 @@ msgstr "¿Cuántos minutos quieres grabar?" msgid "How many minutes do you want to record for?" msgstr "¿Cuántos minutos quieres grabar?" +msgid "How to display the date format for date items in the About screen." +msgstr "" + +msgid "Http(s) stream start delay" +msgstr "" + # msgid "Hue" msgstr "Tono" @@ -7799,6 +8724,9 @@ msgstr "Húngaro" msgid "IDLE" msgstr "" +msgid "IMAGE DOWNLOADS" +msgstr "" + msgid "IMDB search for current event" msgstr "Búsqueda IMDB del programa actual" @@ -7806,6 +8734,14 @@ msgstr "Búsqueda IMDB del programa actual" msgid "IMDb Search" msgstr "Búsqueda IMDb" +#, fuzzy +msgid "IMDb search" +msgstr "Búsqueda IMDb" + +#, fuzzy +msgid "IMDb search for highlighted event" +msgstr "Búsqueda IMDB del programa actual" + msgid "INFO" msgstr "" @@ -7840,8 +8776,7 @@ msgid "" "- No valid IP address was found.\n" "- Please check your DHCP server, cabling and adapter setup." msgstr "" -"Esta prueba verifica si se ha encontrado una dirección IP válida en tu " -"adaptador LAN.\n" +"Esta prueba verifica si se ha encontrado una dirección IP válida en tu adaptador LAN.\n" "Si recibes un mensaje de \"no confirmado\":\n" "- No se ha encontrado ninguna IP válida.\n" "- Comprueba la DHCP, cable o configuración del adaptador." @@ -7849,6 +8784,13 @@ msgstr "" msgid "IP:" msgstr "IP:" +#, fuzzy +msgid "IPK installer" +msgstr "Instalador de IPKs" + +msgid "IPTV stream" +msgstr "" + # msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "El archivo ISO es demasiado grande para este sistema de archivos." @@ -7857,33 +8799,37 @@ msgstr "El archivo ISO es demasiado grande para este sistema de archivos." msgid "ISO path" msgstr "Ruta ISO" +msgid "Ice Hockey" +msgstr "" + +msgid "Ice Skating" +msgstr "" + msgid "Iceland" msgstr "" msgid "Icons" msgstr "Iconos" +msgid "Identify image version on bootlogo.mvi." +msgstr "" + msgid "Idle Time: " msgstr "Tiempo de inactividad" -msgid "" -"If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If " -"disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." +msgid "If an action is user-configurable, its help entry will be flagged (C)" msgstr "" -msgid "" -"If enabled the output resolution of the box will try to match the resolution " -"of the video content" +msgid "If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." msgstr "" -msgid "If enabled the video will always be de-interlaced." +msgid "If enabled, a log will be kept of CEC protocol traffic ('hdmicec.log')." msgstr "" -msgid "If enabled, a log will be kept of CEC protocol traffic ('hdmicec.log')." +msgid "If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." msgstr "" -msgid "" -"If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." +msgid "If enabled, the new GStreamer playback engine will be used." msgstr "" msgid "If set to 'Standard' number buttons page up/down/left/right." @@ -7902,93 +8848,69 @@ msgstr "En \"sí\", mostrará los paquetes \"SRC\" en el navegador." msgid "If set to 'yes' shows a small TV screen in the EPG." msgstr "Si se ajusta a 'sí', se mostrará una pantalla pequeña de TV en el EPG." -msgid "" -"If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. " -"This is an old API version that has now been superseded." +msgid "If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. This is an old API version that has now been superseded." msgstr "" msgid "If set to 'yes' the bouquets will be shown each time you open the EPG." -msgstr "" -"Si se ajusta a 'sí', se mostrarán los grupos cada vez que abras el EPG." +msgstr "Si se ajusta a 'sí', se mostrarán los grupos cada vez que abras el EPG." -msgid "" -"If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio " -"and TV modes." -msgstr "" -"Si se ajusta a 'sí', la lista de canales aparecerá en los cambios entre modo " -"radio y TV." +msgid "If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio and TV modes." +msgstr "Si se ajusta a 'sí', la lista de canales aparecerá en los cambios entre modo radio y TV." #, fuzzy -msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar." -msgstr "" -"Si se ajusta a 'sí', la barra de información aparecerá cuando empiece un " -"programa nuevo." +msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar and some other places (when supported by the skin)." +msgstr "Si se ajusta a 'sí', la barra de información aparecerá cuando empiece un programa nuevo." msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when a new event starts." -msgstr "" -"Si se ajusta a 'sí', la barra de información aparecerá cuando empiece un " -"programa nuevo." +msgstr "Si se ajusta a 'sí', la barra de información aparecerá cuando empiece un programa nuevo." msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when changing channels." -msgstr "" -"Si se ajusta a 'sí', la barra de información aparecerá en el cambio de canal." +msgstr "Si se ajusta a 'sí', la barra de información aparecerá en el cambio de canal." -msgid "" -"If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby " -"events, as are sent during regular standby events." +msgid "If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby events, as are sent during regular standby events." msgstr "" msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the EPG list." msgstr "Si se ajusta a 'sí', podrás previsualizar canales en la lista de EPG." -msgid "" -"If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to " -"preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that " -"channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." +msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." +msgstr "Si se ajusta a 'sí', podrás previsualizar canales en la lista de canales. Pulsa 'OK' para previsualizar el canal escogido. Pulsa otra vez 'OK' para salir y pasar a ese canal. Pulsa 'EXIT' para volver al canal original." + +msgid "If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the event." msgstr "" -"Si se ajusta a 'sí', podrás previsualizar canales en la lista de canales. " -"Pulsa 'OK' para previsualizar el canal escogido. Pulsa otra vez 'OK' para " -"salir y pasar a ese canal. Pulsa 'EXIT' para volver al canal original." -msgid "" -"If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the " -"event." +msgid "If set to 'yes', allows you to use timeshift with alternative audio plugins." msgstr "" #, fuzzy -msgid "" -"If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or " -"Rewinding during media playback." +msgid "If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or Rewinding during media playback." +msgstr "Si se ajusta a 'sí', la barra de información aparecerá en el avance rápido o rebobinado durante la reproducción de medios." + +msgid "If the receiver was woken from 'Deep Standby' and is currently in 'Standby' and no recordings are in progress return it to 'Deep Standby' once the EPG download has completed." msgstr "" -"Si se ajusta a 'sí', la barra de información aparecerá en el avance rápido o " -"rebobinado durante la reproducción de medios." -msgid "" -"If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be " -"repeated (number of times):" +msgid "If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be repeated (number of times):" +msgstr "Si el texto es demasiado largo para aprecer en el panel frontal, se repetirá (número de veces):" + +msgid "If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus one." msgstr "" -"Si el texto es demasiado largo para aprecer en el panel frontal, se repetirá " -"(número de veces):" -msgid "" -"If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent " -"multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus " -"one." +msgid "If volume muted, hide mute icon or mute information after few seconds." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select " -"'no'." +msgid "If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is only available via 'https' connections." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to " -"access the LNB used for this satellite." +msgid "If you are running your own build server and want to download your own images directly into ImageManager you can link to the URL of your JSON index. Don't forget to add '%s' where the box name should be inserted into the url. If you need help with implementing this please ask on the forum." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required " -"to access the LNB used for this satellite." +msgid "If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select 'no'." +msgstr "" + +msgid "If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to access the LNB used for this satellite." +msgstr "" + +msgid "If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required to access the LNB used for this satellite." msgstr "" # @@ -8002,23 +8924,14 @@ msgstr "" # msgid "" -"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is " -"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level " -"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as " -"possible.\n" -"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the " -"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" -"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next " -"step.\n" +"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as possible.\n" +"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" +"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next step.\n" "If you are happy with the result, press OK." msgstr "" -"Si tu TV tiene la mejora de brillo o contrase, desactívela. Si hay una " -"función \"dinámica\", ponla en estándar. Ajusta el nivel de luz trasera a un " -"valor que te guste. Pon el contraste de tu TV lo más bajo posible.\n" -"Pon el brillo lo más bajo posible, asegurándote de que los niveles de " -"sombras de grises más bajos sean apreciables.\n" -"No te preocupes todavía por las sombras. Podrás configurarlas en el " -"siguiente paso.\n" +"Si tu TV tiene la mejora de brillo o contrase, desactívela. Si hay una función \"dinámica\", ponla en estándar. Ajusta el nivel de luz trasera a un valor que te guste. Pon el contraste de tu TV lo más bajo posible.\n" +"Pon el brillo lo más bajo posible, asegurándote de que los niveles de sombras de grises más bajos sean apreciables.\n" +"No te preocupes todavía por las sombras. Podrás configurarlas en el siguiente paso.\n" "Si estás contento con los resultados, pulsa OK." msgid "Ignore DVB-C namespace sub network" @@ -8030,8 +8943,15 @@ msgstr "" msgid "Ignore DVB-T namespace sub network" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Image Manager" +msgstr "Administrador de Image" + +msgid "Image Manager allows downloading images from OpenViX image server and from a range of other distros." +msgstr "" + #, python-format -msgid "Image Slot:\t%s" +msgid "Image Slot:\tStartup %s - %s %s" msgstr "" #, fuzzy @@ -8042,10 +8962,20 @@ msgstr "Compartir visualización." msgid "Image manager" msgstr "Administrador de Image" +msgid "Image manager settings" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "Image:\t%s.%s%s (%s)\n" msgstr "Compilación: %s" +#, python-format +msgid "ImageManager - %s - cannot flash eMMC slot from sd card slot." +msgstr "" + +msgid "ImageManager - no HDD unable to backup Vu Multiboot eMMC slots" +msgstr "" + # msgid "Immediate shutdown" msgstr "Apagado inmediato" @@ -8053,20 +8983,20 @@ msgstr "Apagado inmediato" msgid "Immediately restart selected cams." msgstr "" -msgid "" -"In Setup screens choose whether to show the default value of the selected " -"item in the description field." +msgid "In Developer images only. Allows swapping between oe-alliance/branding or oe-alliance/remotes for button position mapping and rc graphic." msgstr "" -msgid "" -"In live view wait this many seconds after a numeric key press before " -"assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. " -"Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgid "In Setup screens choose whether to show the default value of the selected item in the description field." +msgstr "" + +msgid "In live view wait this many seconds after a numeric key press before assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgstr "" + +msgid "In most cases this should be set to No. Only enable if you have a very specific need." msgstr "" # -msgid "" -"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" +msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "Para poder grabar, se ha cambiado la TV al canal de la grabación.\n" # @@ -8076,6 +9006,9 @@ msgstr "En curso" msgid "In the Standby Record on the LCD Display" msgstr "" +msgid "Inactive" +msgstr "Inactivo" + #, fuzzy msgid "Inadyn" msgstr "Historial Inadyn" @@ -8097,6 +9030,9 @@ msgstr "Incluir ECM en flujos http" msgid "Include EIT in http streams" msgstr "Incluir EIT en flujos http" +msgid "Include machine name in backup name" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Incorrect format for skip value: '%s'\n" @@ -8122,6 +9058,9 @@ msgstr "Configurar la hora final." msgid "Increment start time" msgstr "Hora de inicio" +msgid "Independent" +msgstr "" + msgid "Index allocated:" msgstr "Indice asignado" @@ -8185,6 +9124,11 @@ msgstr "" msgid "Information" msgstr "Información" +# +#, fuzzy +msgid "Informazione" +msgstr "Información" + # #, fuzzy msgid "Infotainment" @@ -8194,6 +9138,18 @@ msgstr "Asignación CI" msgid "Init" msgstr "Iniciar" +msgid "Init SDcard" +msgstr "" + +msgid "Init USB/SDA1" +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Init modules" @@ -8232,6 +9188,9 @@ msgstr "Iniciar" msgid "Initializing storage device..." msgstr "Iniciando el dispositivo de almacenamiento..." +msgid "Inizio e Fine Trasmissioni" +msgstr "" + msgid "Inotify Monitoring" msgstr "Seguimiento de Inotify" @@ -8259,6 +9218,9 @@ msgstr "Dispositivos de entrada" msgid "Input Stream ID" msgstr "" +msgid "InputBox Actions" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "Instalar" @@ -8268,25 +9230,19 @@ msgstr "Instalar" msgid "Install '%s'" msgstr "Instalar" +msgid "Install IPK's from your tmp folder." +msgstr "Instalar IPKs de la carpeta /tmp." + #, fuzzy msgid "Install Plugins" msgstr "Instalar complementos" -# -msgid "Install a new image with a USB stick" -msgstr "Instalar una nueva imagen con Pendrive." - -# -msgid "Install a new image with your web browser" -msgstr "Instalar una nueva imagen con el navegador web." - msgid "Install channel list" msgstr "Instalar lista de canales" -# #, fuzzy -msgid "Install extensions" -msgstr "Instalar extensiones." +msgid "Install confirmation" +msgstr "Confirmación de instalación" # msgid "Install extensions." @@ -8299,16 +9255,18 @@ msgstr "Instalar LCD Picons" msgid "Install local extension" msgstr "Instalar extensión local" -# -msgid "Install or remove finished." -msgstr "Instalación o borrado terminado." - msgid "Install picons on" msgstr "Instalar Picons" # -msgid "Installation finished." -msgstr "Instalación terminada." +#, fuzzy +msgid "Installable" +msgstr "Instalar" + +# +#, fuzzy +msgid "Installed" +msgstr "Instalar" # #, fuzzy, python-format @@ -8328,6 +9286,9 @@ msgstr "Instalando servicio" msgid "Installing service" msgstr "Instalando servicio" +msgid "Installing..." +msgstr "Instalando..." + # #, fuzzy msgid "Instant record" @@ -8342,10 +9303,6 @@ msgstr "Grabación instantánea..." msgid "Instant recording location" msgstr "Ubicación de grabación instantánea" -# -msgid "Instant recording..." -msgstr "Grabación instantánea..." - msgid "Interface" msgstr "Interfaz" @@ -8353,6 +9310,10 @@ msgstr "Interfaz" msgid "Interface: " msgstr "Interfaz:" +#, fuzzy +msgid "Interlaced" +msgstr "Interfaz" + # msgid "Intermediate" msgstr "Intermedio" @@ -8361,8 +9322,15 @@ msgstr "Intermedio" msgid "Internal" msgstr "Interno" -msgid "Internal hdd only" -msgstr "Sólo HDD interno" +# +#, fuzzy +msgid "International" +msgstr "Interno" + +# +#, fuzzy +msgid "International News" +msgstr "Flash interna" # #, fuzzy @@ -8372,6 +9340,52 @@ msgstr "Interno" msgid "Interval between keys when repeating:" msgstr "Intervalo entre teclas durante la repetición:" +# +#, fuzzy +msgid "Interview" +msgstr "Interno" + +# +#, fuzzy +msgid "Intrattenimento" +msgstr "Asignación CI" + +msgid "Inutilizzato 0xc9" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xca" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcb" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcc" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcd" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xce" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcf" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd0" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd1" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd2" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd3" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xe4" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Invalid" msgstr "Tipo inválido." @@ -8434,9 +9448,16 @@ msgstr "Tipo de búsqueda" msgid "Israel" msgstr "" +msgid "It allows making changes to the box with the knowledge that the box can be safely reverted back to a previous known working state." +msgstr "" + msgid "It seems you have hit your API limit - please try again later." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the Backup manager setup menu." +msgstr "No has configurado un destion adicional. Elige uno en el menú del administrador de copias" + # msgid "Italian" msgstr "Italiano" @@ -8455,6 +9476,9 @@ msgstr "" msgid "Japan" msgstr "" +msgid "Jazz" +msgstr "" + msgid "Jersey" msgstr "" @@ -8465,6 +9489,9 @@ msgstr "Ver Trabajo" msgid "Jordan" msgstr "" +msgid "Jugend" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Jump first press in channel selection" msgstr "Retroceder a la primera pulsación en la selección de canales*" @@ -8516,9 +9543,21 @@ msgstr "Sólo escalar" msgid "Just zap" msgstr "Zapear" +# +#, fuzzy +msgid "Justiz" +msgstr "Zapear" + msgid "KA-SAT" msgstr "KA-SAT (9°E)" +#, fuzzy +msgid "Kampfsport" +msgstr "Deportes de equipo" + +msgid "Katastrophe" +msgstr "" + msgid "Kazakhstan" msgstr "" @@ -8532,9 +9571,7 @@ msgstr "Ningún canal" #, fuzzy msgid "Keeps the movie list open whilst playing audio files." -msgstr "" -"Mantiene abierta la lista de películas durante la reproducción de archivos " -"de audio." +msgstr "Mantiene abierta la lista de películas durante la reproducción de archivos de audio." msgid "Kenya" msgstr "" @@ -8547,6 +9584,10 @@ msgstr "Kernel: %s" msgid "Kernel: %s" msgstr "Kernel: %s" +#, fuzzy +msgid "Kexec warning" +msgstr "Jardinería" + msgid "Key" msgstr "" @@ -8569,15 +9610,49 @@ msgstr "Mapa del teclado" msgid "Keyboard settings" msgstr "Configurar teclado" +msgid "Kinder" +msgstr "" + msgid "Kiribati" msgstr "" +msgid "Klassiker" +msgstr "" + +msgid "Kneipensport" +msgstr "" + +msgid "Komödie" +msgstr "" + msgid "Korea (Democratic People's Republic of)" msgstr "" msgid "Korea (Republic of)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Kraftsport" +msgstr "Deportes acuáticos" + +msgid "Krieg" +msgstr "" + +msgid "Krimi" +msgstr "" + +msgid "Kriminalität" +msgstr "" + +msgid "Kultur" +msgstr "" + +msgid "Kunst" +msgstr "" + +msgid "Kurzfilm" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Kuwait" @@ -8586,6 +9661,11 @@ msgstr "En espera" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "LAN" +msgstr "LNB" + # msgid "LAN adapter" msgstr "Adaptador LAN" @@ -8623,14 +9703,32 @@ msgstr "Brillo del LED en operación normal." msgid "LED brightness during standby." msgstr "Brillo del LED en modo de espera." +msgid "LEFT" +msgstr "" + +msgid "LIST" +msgstr "" + # msgid "LNB" msgstr "LNB" +#, fuzzy +msgid "Label not defined" +msgstr "No montado" + +msgid "Landestypisch" +msgstr "" + # msgid "Language" msgstr "Idioma" +# +#, fuzzy +msgid "Language Wizard" +msgstr "Idioma" + # msgid "Language selection" msgstr "Selección de idioma" @@ -8641,6 +9739,11 @@ msgstr "" msgid "Large" msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "Last E2 update:\t%s (%s)\n" +msgstr "Última actualización: %s" + msgid "Last Req." msgstr "Última solicitud" @@ -8652,22 +9755,16 @@ msgstr "Última config:" msgid "Last speed" msgstr "Última velocidad" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Last update:\t%s\n" -msgstr "Última actualización: %s" - -# -#, python-format -msgid "Last update: %s" -msgstr "Última actualización: %s" - msgid "Last used share: " msgstr "Último intercambio:" msgid "LastPage" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Late Night" +msgstr "Página derecha" + msgctxt "third event: 'third' event label" msgid "Later" msgstr "Después" @@ -8689,8 +9786,7 @@ msgstr "Letón" msgid "Leave DVD player?" msgstr "¿Abandonar el reproductor de DVD?" -msgid "" -"Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." +msgid "Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." msgstr "" msgid "Lebanon" @@ -8709,6 +9805,10 @@ msgstr "Nombre de canal" msgid "Left long" msgstr "Azul" +#, fuzzy +msgid "Leichtathletik" +msgstr "Atletismo" + msgid "Leisure hobbies" msgstr "Ocio y aficiones" @@ -8733,12 +9833,16 @@ msgstr "" msgid "Liechtenstein" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Lifestyle" +msgstr "Escala de tiempo" + msgid "Light Grey" msgstr "Gris claro" msgid "Limit character set for recording filenames" -msgstr "" -"Limitar el conjunto de caracteres en la grabación de nombres de archivo" +msgstr "Limitar el conjunto de caracteres en la grabación de nombres de archivo" msgid "Limit debug log size (MB)" msgstr "Limitar el tamaño del historial de depuración (MB)" @@ -8747,14 +9851,8 @@ msgstr "Limitar el tamaño del historial de depuración (MB)" msgid "Limit east" msgstr "Límite este" -msgid "" -"Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) " -"ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems " -"with limited character sets." -msgstr "" -"Limitar los caracteres disponibles en la grabación de nombres de archivo a " -"(7 bit) ascii. Garantiza la compatibilidad con los sistemas operativos o de " -"archivo con limitación de caracteres." +msgid "Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems with limited character sets." +msgstr "Limitar los caracteres disponibles en la grabación de nombres de archivo a (7 bit) ascii. Garantiza la compatibilidad con los sistemas operativos o de archivo con limitación de caracteres." # msgid "Limit west" @@ -8788,7 +9886,8 @@ msgstr "Enlace:" msgid "Linked titles with a DVD menu" msgstr "Enlazar los títulos con un menú de DVD" -msgid "List EPG functions..." +#, fuzzy +msgid "List EPG functions" msgstr "Enumerar funciones del EPG..." msgid "List available networks" @@ -8811,7 +9910,8 @@ msgid "List/File" msgstr "" # -msgid "Listen to the radio..." +#, fuzzy +msgid "Listen to the radio" msgstr "Escuchar la radio..." msgid "Listener for hotplug events." @@ -8820,6 +9920,14 @@ msgstr "" msgid "Lists reloaded!" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Literatur" +msgstr "Literatura" + +#, fuzzy +msgid "Literaturverfilmung" +msgstr "Literatura" + # #, fuzzy msgid "Lithuania" @@ -8829,6 +9937,9 @@ msgstr "Lituano" msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" +msgid "Live" +msgstr "" + # msgid "Load" msgstr "Cargar" @@ -8852,6 +9963,11 @@ msgstr "" msgid "Loading skin" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Loading the package list. Please wait..." +msgstr "Intentando descargar una nueva lista de paquetes. Espera..." + msgid "Local box" msgstr "Receptor local" @@ -8883,6 +9999,15 @@ msgstr "Receptor local" msgid "Location" msgstr "Ubicación" +msgid "Location of where backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Location of where the image backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Locations searched when creating the images list. Select 'yes' to search all likely locations on your system where images may be located. Select 'no' to limit the search to just the user selected backup location." +msgstr "" + # msgid "Lock ratio" msgstr "Índice de bloqueo" @@ -8894,9 +10019,16 @@ msgstr "" msgid "Log" msgstr "Historiales" +#, python-format +msgid "Log %s-%s" +msgstr "" + msgid "Log Manager" msgstr "Administrador de historiales" +msgid "Log python stack trace on spinner" +msgstr "" + # msgid "Log results to harddisk" msgstr "Historial de resultados en disco duro" @@ -8904,6 +10036,9 @@ msgstr "Historial de resultados en disco duro" msgid "LogManager" msgstr "Administrador de historiales" +msgid "Login as an OpenViX developer" +msgstr "" + msgid "Logs" msgstr "Historiales" @@ -8931,6 +10066,11 @@ msgstr "Nombres de ficheros largos" msgid "Long key press" msgstr "Pulsación larga de tecla" +# +#, fuzzy +msgid "Long press: " +msgstr "Pulsación larga de tecla" + # msgid "Longitude" msgstr "Longitud" @@ -8968,9 +10108,25 @@ msgstr "MAC:" msgid "MB" msgstr "MB" +msgid "MEDIA" +msgstr "" + msgid "MENU" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." +msgstr "MGcamd no puede funcionar mientras funciona CCcam" + +msgid "MM-DD-YYYY" +msgstr "" + +msgid "MMA" +msgstr "" + +msgid "MUTE" +msgstr "" + msgid "Macao" msgstr "" @@ -8980,6 +10136,39 @@ msgstr "" msgid "Madagascar" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Magazin" +msgstr "Programa de actualidad" + +#, fuzzy +msgid "Magazine" +msgstr "Programa de actualidad" + +msgid "Magazine Caccia e Pesca" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cinema" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cultura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Musica" +msgstr "" + +msgid "Magazine Natura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Scienza" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Magazine Sport" +msgstr "Deportes de invierno" + +msgid "Magazine Viaggi" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Main Menu" @@ -8992,6 +10181,10 @@ msgstr "Menú principal" msgid "Maintain old EPG data for" msgstr "Conservar los datos antiguos del EPG..." +#, fuzzy +msgid "Make settings backup" +msgstr "Restaurando copia..." + # msgid "Make this mark an 'in' point" msgstr "Convertir marca en punto de entrada." @@ -9004,6 +10197,10 @@ msgstr "Convertir marca en punto de salida." msgid "Make this mark just a mark" msgstr "Convertir en marca normal." +#, fuzzy +msgid "Making a settings backup before updating is highly recommended." +msgstr "Hacer una copia de seguridad antes de actualizar." + msgid "Malawi" msgstr "" @@ -9019,14 +10216,16 @@ msgstr "" msgid "Malta" msgstr "" -# -msgid "Manage extensions" -msgstr "Gestionar extensiones" +#, fuzzy +msgid "Manage settings backup." +msgstr "Restaurando copia..." -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Manage your %s %s's software" -msgstr "Gestionar el software de la %s %s." +#, fuzzy +msgid "Manage your devices mount points." +msgstr "Administrar los puntos de montaje de tus dispositivos." + +msgid "Mannschaftssport" +msgstr "" # #, fuzzy @@ -9059,9 +10258,6 @@ msgstr "Margen después de grabar (minutos)" msgid "Margin before recording (minutes)" msgstr "Margen antes de grabar (minutos)" -msgid "Mark service as a dedicated 3D service" -msgstr "" - msgid "Mark/Portal/Playlist" msgstr "" @@ -9069,6 +10265,10 @@ msgstr "" msgid "Marshall Islands" msgstr "Ver todas las tarjetas." +#, fuzzy +msgid "Martial Sports" +msgstr "Deportes marciales" + msgid "Martinique" msgstr "" @@ -9088,6 +10288,14 @@ msgstr "Lituano" msgid "Mauritius" msgstr "Favoritos" +# +#, fuzzy +msgid "Max channels" +msgstr "Canal" + +msgid "Max image backups to keep (0==all)" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Max memory positions" @@ -9106,6 +10314,9 @@ msgstr "Máximo abajo-" msgid "Maxdown: " msgstr "Máximo abajo:" +msgid "Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for removal, so the fresher ones remain." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Maximum number of days" msgstr "Número máximo de días:" @@ -9116,11 +10327,8 @@ msgstr "Espacio máximo utilizado (MB):" # #, fuzzy -msgid "" -"Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the " -"recording before trying to configure the positioner." -msgstr "" -"Hay una grabación curso. Detén la grabación antes de configurar el motor." +msgid "Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner." +msgstr "Hay una grabación curso. Detén la grabación antes de configurar el motor." msgid "Mayotte" msgstr "" @@ -9139,6 +10347,14 @@ msgstr "Reproductor" msgid "Media scanner" msgstr "Buscador de medios" +# +#, fuzzy +msgid "Medical" +msgstr "Vertical" + +msgid "Medien" +msgstr "" + # msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "El disco no es un DVD grabable." @@ -9147,6 +10363,10 @@ msgstr "El disco no es un DVD grabable." msgid "Medium is not empty!" msgstr "El disco no está vacío." +#, fuzzy +msgid "Melodrama" +msgstr "Cine y arte dramático" + msgid "Memory" msgstr "Memoria" @@ -9160,6 +10380,11 @@ msgstr "Menú" msgid "Menu config" msgstr "Ajustes del menú" +# +#, fuzzy +msgid "Menu style" +msgstr "Escala de tiempo" + #, python-format msgid "Menusort (%s)" msgstr "" @@ -9182,6 +10407,9 @@ msgstr "" msgid "Micronesia (Federated States of)" msgstr "" +msgid "Mini Series" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "MiniDLNA" msgstr "Historial MiniDLNA" @@ -9202,6 +10430,12 @@ msgstr "Edad mínima %d años" msgid "Minimum send interval" msgstr "Intervalo mínimo de envío" +msgid "Miniserie" +msgstr "" + +msgid "Minority Sports" +msgstr "" + msgid "Mins" msgstr "Minutos" @@ -9219,6 +10453,9 @@ msgstr "Estado del sintonizador" msgid "Missing " msgstr "Falta" +msgid "Moda" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Modo" @@ -9249,6 +10486,9 @@ msgstr "Modelo: " msgid "Model: %s %s\n" msgstr "Modelo: %s" +msgid "Modern Dance" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Modes" msgstr "Modo" @@ -9279,6 +10519,9 @@ msgstr "" msgid "Monday" msgstr "Lunes" +msgid "Mondo e Tendenze" +msgstr "" + msgid "Mongolia" msgstr "" @@ -9299,6 +10542,10 @@ msgstr "" msgid "Mosquito noise reduction" msgstr "Reducción de ruido de mosquito" +#, fuzzy +msgid "Motor Sport" +msgstr "Deportes de motor" + msgid "Motor command retries" msgstr "" @@ -9307,10 +10554,46 @@ msgstr "" msgid "Motor running timeout" msgstr "Velocidad del motor" +#, fuzzy +msgid "Motorcycling" +msgstr "Motorización" + +# +#, fuzzy +msgid "Motori" +msgstr "Autor:" + +#, fuzzy +msgid "Motoring" +msgstr "Motorización" + +# +#, fuzzy +msgid "Motors" +msgstr "Autor:" + +#, fuzzy +msgid "Motorsport" +msgstr "Deportes de motor" + +msgid "Mount" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Mount manager" +msgstr "Administrador de montajes" + #, fuzzy msgid "Mount." msgstr "Montaje" +msgid "Mount: " +msgstr "Montar:" + #, fuzzy msgid "Mounts" msgstr "Montaje" @@ -9321,6 +10604,9 @@ msgstr "Mover" msgid "Move Left/Right" msgstr "Mover izquierda/derecha" +msgid "Move Nand root to SD card" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Move PIP" msgstr "Mover" @@ -9365,6 +10651,11 @@ msgstr "Bajar a la entrada siguiente." msgid "Move east" msgstr "Mover al este" +# +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "Mover al este" + #, fuzzy msgid "Move menu item down" msgstr "Salir de la selección de dispositivo de entrada." @@ -9374,6 +10665,10 @@ msgstr "Salir de la selección de dispositivo de entrada." msgid "Move menu item up" msgstr "Mover al este" +#, fuzzy +msgid "Move right" +msgstr "Mover izquierda/derecha" + msgid "Move the keyboard cursor down" msgstr "" @@ -9402,6 +10697,15 @@ msgstr "" msgid "Move the text cursor to the last character" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Move to description" +msgstr "Ir a la posición X" + +#, fuzzy +msgid "Move to end" +msgstr "Ir al siguiente canal" + # #, fuzzy msgid "Move to first line / screen" @@ -9426,6 +10730,11 @@ msgstr "Ir a la posición X" msgid "Move to previous channel" msgstr "Ir al canal anterior" +# +#, fuzzy +msgid "Move to start" +msgstr "A punto de comenzar." + #, fuzzy msgid "Move up a line" msgstr "Subir una página" @@ -9515,6 +10824,10 @@ msgstr "Moviendo al este" msgid "Moving files" msgstr "Moviendo archivos" +#, fuzzy +msgid "Moving to backup Location..." +msgstr "Moviendo al destino de copias" + # msgid "Moving to position" msgstr "Movimiendo a la posición" @@ -9545,8 +10858,15 @@ msgid "MultiType" msgstr "Multiplex" # -msgid "Multimedia" -msgstr "Multimedia" +#, fuzzy +msgid "Multiboot" +msgstr "Multisat" + +msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." +msgstr "" + +msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" +msgstr "" # msgid "Multiple service support" @@ -9566,15 +10886,39 @@ msgstr "Selección de subtítulo" msgid "Multistream" msgstr "Multisat" +msgid "Murder" +msgstr "" + msgid "Music" msgstr "" msgid "Music/Ballet/Dance" msgstr "Música, ballet, baile" +msgid "Musica" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Musical" +msgstr "Música y ópera" + +#, fuzzy +msgid "Musicale" +msgstr "Música y ópera" + +msgid "Musik" +msgstr "" + msgid "Myanmar" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mystery" +msgstr "Ayer" + +msgid "Märchen" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "N" @@ -9587,6 +10931,9 @@ msgstr "N/A" msgid "NEXT" msgstr "" +msgid "NEXTSONG" +msgstr "" + msgid "NFS" msgstr "" @@ -9599,13 +10946,16 @@ msgstr "" msgid "NO" msgstr "" +msgid "NO, do not restore plugins" +msgstr "No restaurar complementos" + +msgid "NO, do not restore settings" +msgstr "No restaurar la configuración" + msgid "" -"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on " -"their television / display. Please first try to disable overscan before " -"using this feature.\n" +"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user " -"interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" +"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to continue or No to exit." msgstr "" @@ -9625,6 +10975,9 @@ msgstr "Intervalo mínimo de envío" msgid "NTSC" msgstr "NTSC" +msgid "Nachrichten" +msgstr "" + # msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -9645,14 +10998,12 @@ msgid "" "\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" "- Please check your DHCP server, cabling and adapter setup.\n" -"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in " -"the \"Nameserver\" configuration." +"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in the \"Nameserver\" configuration." msgstr "" "Esta prueba verifica los DNS configurados.\n" "Si recibes un mensaje de \"no confirmado\":\n" "- Comprueba la DHCP, cable o configuración del adaptador.\n" -"- Si has configurado los DNS manualmente, compruébalos en la configuración " -"de DNS." +"- Si has configurado los DNS manualmente, compruébalos en la configuración de DNS." # #, python-format @@ -9668,8 +11019,8 @@ msgstr "Configuración del servidor de nombres" msgid "Nameserver settings" msgstr "Configuración del servidor de nombres" -msgid "Namespace" -msgstr "Espacio de nombres" +msgid "Namespace & Orbital pos." +msgstr "" msgid "Namibia" msgstr "" @@ -9679,9 +11030,38 @@ msgstr "" msgid "Narration" msgstr "Saturación" +# +#, fuzzy +msgid "National" +msgstr "Saturación" + +#, fuzzy +msgid "National Music" +msgstr "Música popular y tradicional" + +msgid "National News" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Natur" +msgstr "Sábado" + +# +#, fuzzy +msgid "Natura" +msgstr "Sábado" + +#, fuzzy +msgid "Nature" +msgstr "Literatura" + msgid "Nauru" msgstr "" +msgid "Navigate up/down with UP/DOWN buttons and page up/down with LEFT/RIGHT. EXIT to return to the help screen. OK to perform the action described in the currently highlighted help." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Navigation" @@ -9690,6 +11070,10 @@ msgstr "Polarización" msgid "Nepal" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Netball" +msgstr "Ballet" + msgid "Netherlands" msgstr "" @@ -9768,6 +11152,14 @@ msgstr "Asistente de red" msgid "Network:" msgstr "Red:" +# +#, fuzzy +msgid "NetworkInadynSetup" +msgstr "Configuración de red" + +msgid "Neue Medien" +msgstr "" + # msgid "New" msgstr "Nuevo" @@ -9778,6 +11170,10 @@ msgstr "" msgid "New Zealand" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "New backup" +msgstr "Nueva copia de seguridad" + # #, fuzzy msgid "New password" @@ -9786,17 +11182,28 @@ msgstr "Contraseña" msgid "New profile: " msgstr "Nuevo perfil:" -# -msgid "New version:" -msgstr "Nueva versión:" - msgid "News" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "News Magazine" +msgstr "Programa de actualidad" + +msgid "News and Weather" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "News/Current Affairs" msgstr "Noticias y actualidad" +#, fuzzy +msgid "News/Current Affairs/Social" +msgstr "Noticias y actualidad" + +#, fuzzy +msgid "News/Documentary" +msgstr "Documental" + #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Siguiente" @@ -9805,6 +11212,10 @@ msgctxt "now/next: 'next' event label" msgid "Next" msgstr "Siguiente" +#, fuzzy +msgid "Next backup: " +msgstr "Próxima copia de seguridad:" + msgid "Nicaragua" msgstr "" @@ -9825,16 +11236,18 @@ msgstr "No" msgid "No (supported) DVDROM found!" msgstr "DVDROM no soportado." +msgid "No Category" +msgstr "" + # msgid "No Connection" msgstr "Sin conexión" -msgid "" -"No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." +msgid "No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." msgstr "" #, fuzzy -msgid "No ECMPids available" +msgid "No ECMPids available (FTA Service)" msgstr "Hay actualizaciones disponibles." # @@ -9845,6 +11258,11 @@ msgstr "HDD no encontrado o no inicializado." msgid "No Logs" msgstr "Historiales" +# +#, fuzzy +msgid "No MAC interface found" +msgstr "No se han encontrado redes." + msgid "No Timeshift found to save as recording!" msgstr "No se ha encontrado ningún Timesifht para grabar." @@ -9856,16 +11274,61 @@ msgstr "%d canal encontrado." msgid "No age block" msgstr "" -# -msgid "No backup needed" -msgstr "No es necesaria una copia de seguridad." - msgid "No card inserted!" msgstr "No se ha introducido ninguna tarjeta." msgid "No clients streaming" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "" +"No config files found, please setup CCcam first\n" +"in /etc/CCcam.cfg." +msgstr "" +"No se han encontrado archivos de configuración. Configura CCcam primero\n" +"en /etc/CCcam.cfg " + +#, fuzzy +msgid "" +"No config files found, please setup Hypercam first\n" +"in /etc/hypercam.cfg." +msgstr "" +"No se han encontrado archivos de configuración. Configura Hypercam primero\n" +"en /etc/hypercam.cfg" + +#, fuzzy +msgid "" +"No config files found, please setup MGcamd first\n" +"in /usr/keys." +msgstr "" +"No se han encontrado archivos de configuración. Configura MGcam primero\n" +"en /var/keys" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" +"No se han encontrado archivos de configuración. Configura Oscam primero\n" +"en /etc/tuxbox/config" + +#, fuzzy +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" +"No se han encontrado archivos de configuración. Configura Oscam primero\n" +"en /etc/tuxbox/config" + #, python-format msgid "No configs for specifies softcam %s." msgstr "" @@ -9888,9 +11351,6 @@ msgstr "" "No hay datos en el transpondedor.\n" "(Tiempo cumplido leyendo PAT)." -msgid "No data received yet" -msgstr "" - msgid "No delay" msgstr "Sin retraso" @@ -9907,12 +11367,8 @@ msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "No hay información del evento; grabando indefinidamente." # -msgid "" -"No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip " -"forward/backward!" -msgstr "" -"No es posible el avance rápido todavía. Puedes usar las teclas numéricas " -"para ir adelante y atrás." +msgid "No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip forward/backward!" +msgstr "No es posible el avance rápido todavía. Puedes usar las teclas numéricas para ir adelante y atrás." # msgid "No free index available" @@ -9927,15 +11383,14 @@ msgstr "No hay ningún sintonizador libre." msgid "No images found" msgstr "No se han encontrado redes." +msgid "No images found on the selected download server...if password check validity" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "No module found" msgstr "Módulo no encontrado." -# -msgid "No network connection available." -msgstr "No hay conexión de red disponible." - # msgid "No networks found" msgstr "No se han encontrado redes." @@ -9943,14 +11398,15 @@ msgstr "No se han encontrado redes." msgid "No of items switch (increase or reduced)" msgstr "Nº de elementos intercambiados (aumentar o reducir)" +msgid "No plugins needed to be installed" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "No priority" msgstr "Prioridad" -msgid "" -"No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your " -"tuner setup." +msgid "No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your tuner setup." msgstr "" # @@ -9995,55 +11451,43 @@ msgstr "" msgid "No updates found, Press OK to exit this screen." msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "No user installed plugins found" +msgstr "¿Quieres instalar el paquete:?\n" + msgid "No wireless networks found! Searching..." msgstr "No se han encontrado redes inalámbricas. Buscando..." # msgid "" "No working local network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a network cable and your network is " -"configured correctly." +"Please verify that you have attached a network cable and your network is configured correctly." msgstr "" "No hay ningún adaptador de red local en funcionamiento.\n" -"Comprueba que hayas conectado un cable de red y la red esté configurada " -"correctamente." +"Comprueba que hayas conectado un cable de red y la red esté configurada correctamente." # msgid "" "No working wireless network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your " -"network is configured correctly." +"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your network is configured correctly." msgstr "" "No hay ningún adaptador de red inalámbrica.\n" -"Comprueba que hayas conectado un dispositivo WLAN compatible y la red esté " -"configurada correctamente." +"Comprueba que hayas conectado un dispositivo WLAN compatible y la red esté configurada correctamente." # msgid "" "No working wireless network interface found.\n" -" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " -"your local network interface." +" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable your local network interface." msgstr "" "No se ha encontrado ninguna interfaz de red inalámbrica.\n" -"Comprueba que hayas insertado un dispositivo WLAN compatible y habilitado tu " -"interfaz de red local." +"Comprueba que hayas insertado un dispositivo WLAN compatible y habilitado tu interfaz de red local." # #, fuzzy msgid "No, but restart from the beginning" msgstr "No pero reiniciar desde el principio." -# -msgid "No, do nothing." -msgstr "No hacer nada" - -# -msgid "No, just start my %s %s" -msgstr "No, sólo arrancar la %s %s." - -msgid "No, never" -msgstr "No, nunca." - # msgid "No, scan later manually" msgstr "No, buscar manualmente después." @@ -10054,6 +11498,14 @@ msgstr "ID de nodo" msgid "NodeID: " msgstr "ID de nodo:" +#, fuzzy +msgid "Non Classificato" +msgstr "No asociado" + +#, fuzzy +msgid "Non Definito" +msgstr "No montado" + # msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -10061,6 +11513,10 @@ msgstr "Ninguno" msgid "Norfolk Island" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + # msgid "North" msgstr "Norte" @@ -10088,21 +11544,17 @@ msgstr "No montado" msgid "Not Flashing" msgstr "No Flashing" -#, fuzzy -msgid "Not Shown" -msgstr "No montado" - msgid "Not associated" msgstr "No asociado" +#, fuzzy +msgid "Not defined" +msgstr "No montado" + # #, python-format -msgid "" -"Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB " -"required, %d MB available)" -msgstr "" -"No hay suficiente espacio libre. Libera espacio y vuelve a intentarlo. (%d " -"MB requeridos, %d MB disponibles)" +msgid "Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB required, %d MB available)" +msgstr "No hay suficiente espacio libre. Libera espacio y vuelve a intentarlo. (%d MB requeridos, %d MB disponibles)" #, python-format msgid "" @@ -10151,20 +11603,20 @@ msgstr "Nada que actualizar" msgid "Nothing, just leave this menu" msgstr "" +msgid "Notiziario" +msgstr "" + msgctxt "now/next: 'now' event label" msgid "Now" msgstr "Ahora" +msgid "Now skipping restore process" +msgstr "Se saltará el proceso de restaurar" + # #, fuzzy -msgid "" -"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as " -"much as possible, but make sure that you can still see the difference " -"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." -msgstr "" -"Utiliza la configuración del contraste para subir el brillo del fondo lo " -"máximo posible, pero viendo la diferencia entre los dos niveles más " -"brillantes de sombras. Cuando termines, pulsa OK." +msgid "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." +msgstr "Utiliza la configuración del contraste para subir el brillo del fondo lo máximo posible, pero viendo la diferencia entre los dos niveles más brillantes de sombras. Cuando termines, pulsa OK." msgid "Number" msgstr "Número" @@ -10187,30 +11639,38 @@ msgstr "Número de filas" msgid "Number or SMS style data entry" msgstr "" -# -msgid "OK" -msgstr "OK" +msgid "Nuoto" +msgstr "" -msgid "OK button (long)" +msgid "OE-A-Branding" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Remotes" +msgstr "" + +# +msgid "OK" +msgstr "OK" + +msgid "OK button (long)" msgstr "Tecla OK (largo)" msgid "OK button (short)" msgstr "Tecla OK (corto)" -# -msgid "OK, guide me through the upgrade process" -msgstr "Sí, guíame por el proceso de actualización." +msgid "OK, to perform a restore" +msgstr "Sí, restaurar" msgid "ONID" msgstr "ONID" +msgid "OPTION" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "OSD" msgstr "SID" -msgid "OSD 3D Setup" -msgstr "Configuración OSD 3D" - # #, fuzzy msgid "OSD Position" @@ -10245,6 +11705,18 @@ msgstr "Off" msgid "Offline decode delay (ms)" msgstr "Retraso de descodificación online (minutos)" +msgid "Offset CA device index" +msgstr "" + +msgid "Offset and close CA device" +msgstr "" + +msgid "Olympia" +msgstr "" + +msgid "Olympics" +msgstr "" + msgid "Oman" msgstr "" @@ -10252,6 +11724,11 @@ msgstr "" msgid "On" msgstr "On" +# +#, fuzzy +msgid "On Screen Display" +msgstr "Actualizar software" + msgid "On end of movie" msgstr "Al final de la película" @@ -10262,9 +11739,7 @@ msgstr "Al final de la película" msgid "On except in same named directory" msgstr "" -msgid "" -"On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the " -"background." +msgid "On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the background." msgstr "" msgid "On valid ONIDs, ignore frequency sub network part" @@ -10283,21 +11758,21 @@ msgstr "Uno" msgid "One line" msgstr "Una línea" +#, fuzzy +msgid "One line Alt" +msgstr "Una línea" + msgid "OnlineVersionCheck" msgstr "Comprobación de versión online" msgid "Only active when in standby" msgstr "" -msgid "" -"Only change this setting if you are using a SCR device that has been " -"reprogrammed with a custom programmer. For further information check with " -"the person that reprogrammed the device." +msgid "Only alpha test to alpha blend" msgstr "" -# -msgid "Only extensions." -msgstr "Sólo extensiones." +msgid "Only change this setting if you are using a SCR device that has been reprogrammed with a custom programmer. For further information check with the person that reprogrammed the device." +msgstr "" # msgid "Only free scan" @@ -10312,14 +11787,23 @@ msgstr "" msgid "Only on startup" msgstr "" -msgid "" -"Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-" -"A command signal. For all other setups select 'no'." +msgid "Only scheduled" +msgstr "" + +msgid "Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-A command signal. For all other setups select 'no'." +msgstr "" + +msgid "Open RDS/RASS screen" msgstr "" msgid "Open RDS/RASS screen..." msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Open VirtualKeyboard" +msgstr "Teclado virtual" + #, fuzzy msgid "Open bouquet list" msgstr "Abrir lista de grupos" @@ -10328,10 +11812,6 @@ msgstr "Abrir lista de grupos" msgid "Open infobar EPG" msgstr "Bara de información del EPG" -#, fuzzy -msgid "Open infobar EPG..." -msgstr "Bara de información del EPG" - # #, fuzzy msgid "Open menu" @@ -10401,20 +11881,23 @@ msgstr "" msgid "OpenTV EPG forced download" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "OpenTV download setup" -msgstr "Abrir la configuración Vpn" - #, fuzzy msgid "OpenVPN" msgstr "Abrir la configuración VPN" +#, python-format +msgid "OpenViX: %s" +msgstr "" + msgid "OpenVpn Setup" msgstr "Abrir la configuración Vpn" msgid "OpentvZapper" msgstr "" +msgid "Opera" +msgstr "" + msgid "Orbital position" msgstr "Posición orbital" @@ -10428,30 +11911,55 @@ msgstr "Original" msgid "Original language" msgstr "Idioma original" +#, fuzzy +msgid "Oscam/Ncam Info Settings" +msgstr "Información OScam" + msgid "Oscam/Ncam not running - start Cam to obtain information." msgstr "" msgid "Other" msgstr "Otro" +# +#, fuzzy +msgid "Other Subtitles & lang" +msgstr "Subtítulos" + +msgid "Other buttons will jump to the help for that button, if there is help." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Other functions" +msgstr "Formación superior" + +msgid "Outdoor" +msgstr "" + msgid "Output" msgstr "Salida" -msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgid "Overwrite Recovery" msgstr "" -"¿Sobreescribir los ficheros de configuración durante la actualización del " -"software?" - -msgid "Overwrite configuration files?" -msgstr "¿Sobreescribir los archivos de configuración?" msgid "PAGE UP/DOWN" msgstr "PÁGINA ARIBA/ABAJO" +#, fuzzy +msgid "PAGEDOWN" +msgstr "PÁGINA ARIBA/ABAJO" + +#, fuzzy +msgid "PAGEUP" +msgstr "PÁGINA ARIBA/ABAJO" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" +msgid "PAUSE" +msgstr "" + msgid "PCM" msgstr "" @@ -10471,6 +11979,9 @@ msgstr "PCR PID" msgid "PDC" msgstr "" +msgid "PG - Parental Guidance" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "PGS file" msgstr "Nombre de archivo EPG" @@ -10485,6 +11996,15 @@ msgstr "" msgid "PIP with OSD" msgstr "" +msgid "PLAY" +msgstr "" + +msgid "PLAYLIST" +msgstr "" + +msgid "PLAYPAUSE" +msgstr "" + msgid "PLP ID" msgstr "" @@ -10498,29 +12018,59 @@ msgstr "Modo 3D" msgid "PLS Mode & PLS Code" msgstr "" +msgid "PLUGIN" +msgstr "" + msgid "PMT PID" msgstr "PMT PID" +msgid "PORTAL" +msgstr "" + +msgid "POWER" +msgstr "" + +msgid "POWER2" +msgstr "" + msgid "PREVIOUS" msgstr "" +msgid "PREVIOUSSONG" +msgstr "" + msgid "PRIMETIME" msgstr "Horario de máxima audiencia" +msgid "PVR" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Package Manager" +msgstr "Administrador de paquetes" + +# +#, fuzzy +msgid "Package list loading" +msgstr "Actualización de lista de paquetes" + # msgid "Package list update" msgstr "Actualización de lista de paquetes" +# +#, fuzzy +msgid "Package manager" +msgstr "Administrador de paquetes" + msgid "Packages" msgstr "Paquetes" # -msgid "Packet management" -msgstr "Administrar paquetes" - -# -msgid "Packet manager" -msgstr "Administrador de paquetes" +#, fuzzy +msgid "Packages to update" +msgstr "Actualización de lista de paquetes" msgid "Page down" msgstr "Bajar página" @@ -10574,6 +12124,10 @@ msgstr "" msgid "Papua New Guinea" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Parabel" +msgstr "Etiqueta" + msgid "Paraguay" msgstr "" @@ -10593,6 +12147,16 @@ msgstr "" msgid "Parental control" msgstr "Control paterno" +msgid "Parliament" +msgstr "" + +msgid "Parodie" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now unmounted you can remove device." +msgstr "" + msgid "Passthrough" msgstr "" @@ -10600,9 +12164,17 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "Contraseña" +#, fuzzy +msgid "Password (httpuser)" +msgstr "Contraseña (httpwd)" + msgid "Password (httpwd)" msgstr "Contraseña (httpwd)" +#, fuzzy +msgid "Password Actions" +msgstr "Contraseña (httpwd)" + # #, fuzzy msgid "Password Setup" @@ -10640,6 +12212,9 @@ msgstr "Utilizando:" msgid "Peak load (max queued requests per workerthread)" msgstr "Carga máxima (solicitades máximas en cola por Workerthread)" +msgid "Per Tutti" +msgstr "" + msgid "Percentage" msgstr "Porcentaje" @@ -10658,18 +12233,12 @@ msgid "Perform a full image backup" msgstr "Hacer una copia completa de Image" #, fuzzy -msgid "Perform a settings backup before updating." -msgstr "Hacer una copia de seguridad antes de actualizar." - -msgid "Perform a settings backup," +msgid "Perform a settings backup" msgstr "Hacer una copia de seguridad de los ajustes." -msgid "" -"Perform a settings backup, making a backup before updating is strongly " -"advised." -msgstr "" -"Hacer una copia de seguridad. Se recomienda hacer una copia antes de " -"actualizar." +#, fuzzy +msgid "Perform a settings backup before updating." +msgstr "Hacer una copia de seguridad antes de actualizar." msgid "Perform an online update check in the background" msgstr "Buscar actualizaciones online en el fondo." @@ -10686,12 +12255,18 @@ msgstr "Persa" msgid "Peru" msgstr "" +msgid "Pesca" +msgstr "" + msgid "Philippines" msgstr "" msgid "PiP" msgstr "PiP" +msgid "PiPZap" +msgstr "" + msgid "Picon" msgstr "Picon" @@ -10805,9 +12380,22 @@ msgid "Play previous" msgstr "Reproducir anterior" # -msgid "Play recorded movies..." +#, fuzzy +msgid "Play recorded movies" msgstr "Reproducir películas grabadas..." +msgid "Play service with Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service with streamrelay" +msgstr "" + +msgid "Play service without Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service without streamrelay" +msgstr "" + #, python-format msgid "Play the %d marked recordings" msgstr "" @@ -10821,6 +12409,10 @@ msgstr "¿Iniciar grabación?" msgid "Play the selected recording" msgstr "Detener grabación" +#, fuzzy +msgid "Playback" +msgstr "Pausar la reproducción" + msgid "" "Playback information missing\n" "Playback aborted to avoid crash\n" @@ -10845,21 +12437,18 @@ msgstr "Añade títulos a la compilación." msgid "Please change the recording end time" msgstr "Cambia la hora del fin de la grabación" +# #, fuzzy -msgid "Please choose CCcam-Reader" -msgstr "Selecciona un lector CCcam" +msgid "Please choose an extension" +msgstr "Elige una extensión..." # msgid "Please choose an extension..." msgstr "Elige una extensión..." -msgid "Please choose reader" -msgstr "Selecciona un lector" - # msgid "" -"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" "Configura o comprueba tu DNS rellenando los valores requeridos.\n" @@ -10867,8 +12456,7 @@ msgstr "" # msgid "" -"Please configure your internet connection by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure your internet connection by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" "Configure tu conexión a internet rellenando los valores requeridos.\n" @@ -10933,12 +12521,11 @@ msgid "Please follow the instructions on the TV" msgstr "Siga las instrucciones en la TV" # -msgid "" -"Please note that the previously selected media could not be accessed and " -"therefore the default directory is being used instead." +msgid "Please note that the previously selected media could not be accessed and therefore the default directory is being used instead." +msgstr "No se ha podido acceder al medio seleccionado anterior. Se va autilizar el directorio por defecto." + +msgid "Please note, images are large, generally over 100 MB so downloading over a slow or unstable connection is prohibitive." msgstr "" -"No se ha podido acceder al medio seleccionado anterior. Se va autilizar el " -"directorio por defecto." # #, fuzzy @@ -10967,7 +12554,8 @@ msgid "Please select a playlist..." msgstr "Seleccione una lista de reproducción..." # -msgid "Please select a sub service..." +#, fuzzy +msgid "Please select a sub service" msgstr "Selecciona un subcanal..." # @@ -10978,19 +12566,18 @@ msgstr "Selecciona el subcanal que quieres grabar..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Seleccione un subcanal..." -# #, fuzzy -msgid "Please select an acceptable directory." -msgstr "Seleccione una lista de reproducción..." +msgid "Please select device to use as SWAP file location." +msgstr "Por favor, selecciona un dispositivo como destino de intercambio" + +#, fuzzy +msgid "Please select folder that contains .ipk packages." +msgstr "Por favor introduce una carpeta que contenga paquetes." # msgid "Please select medium to be scanned" msgstr "Selecciona el medio a escanear." -# -msgid "Please select medium to use as backup location" -msgstr "Selecciona el medio de ubicación de copias de seguridad." - #, fuzzy msgid "Please select the default action of the EPG button" msgstr "Selecciona el tipo de EPG por defecto." @@ -11000,14 +12587,16 @@ msgstr "Selecciona el tipo de EPG por defecto." msgid "Please select the default action of the INFO button" msgstr "Selecciona una etiqueta para filtrar..." +msgid "Please select the file to restore." +msgstr "" + # msgid "Please select the movie path..." msgstr "Selecciona un directorio de películas..." # msgid "" -"Please select the network interface that you want to use for your internet " -"connection.\n" +"Please select the network interface that you want to use for your internet connection.\n" "\n" "Please press OK to continue." msgstr "" @@ -11097,13 +12686,10 @@ msgstr "" # #, fuzzy msgid "" -"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of " -"the user interface box are covering the test pattern and touching the edges " -"of your TV.\n" +"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of the user interface box are covering the test pattern and touching the edges of your TV.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" -"Configura tu conexión a internet ajustando los valores hasta que los bordes " -"del recuadro azul toquen los de tu TV.\n" +"Configura tu conexión a internet ajustando los valores hasta que los bordes del recuadro azul toquen los de tu TV.\n" "Cuando estés listo, pulsa OK para continuar." # @@ -11132,6 +12718,9 @@ msgstr "Espera por favor (actualizando paquetes)." msgid "Please wait while gathering EPG data..." msgstr "Por favor, espera mientras se recogen los datos..." +msgid "Please wait while plugins restore completes..." +msgstr "Espera mientras se restauran los complementos..." + #, fuzzy msgid "Please wait while scanning for devices..." msgstr "Por favor, espera mientras se buscan dispositivos..." @@ -11140,6 +12729,27 @@ msgstr "Por favor, espera mientras se buscan dispositivos..." msgid "Please wait while scanning is in progress..." msgstr "Espera mientra la búsqueda está en curso..." +#, fuzzy, python-format +msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." +msgstr "Por favor espera mientras se buscan dispositivos..." + +msgid "Please wait while settings restore completes..." +msgstr "Espera mientras se restaura la configuración..." + +msgid "Please wait while starting\n" +msgstr "Espera mientras se inicia\n" + +msgid "Please wait while stopping\n" +msgstr "Espera mientras se detiene\n" + +#, fuzzy +msgid "Please wait while the flash prepares." +msgstr "Espera mientras se recopila la información..." + +#, fuzzy +msgid "Please wait while the system gathers information..." +msgstr "Espera mientras se recopila la información..." + # msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Espera mientras se configura la red..." @@ -11157,11 +12767,19 @@ msgstr "Espera mientras se verifica la red..." msgid "Please wait while your network configuration is activated..." msgstr "Espera mientras se reinicia la red..." +# +#, fuzzy +msgid "Please wait while your network configuration is deactivated..." +msgstr "Espera mientras se reinicia la red..." + # #, fuzzy, python-format msgid "Please wait, initialising %s." msgstr "Espera... Cargando lista..." +msgid "Please wait." +msgstr "Espera por favor" + # msgid "Please wait..." msgstr "Por favor, espera..." @@ -11181,25 +12799,21 @@ msgstr "Buscador de complementos" msgid "Plugin browser settings" msgstr "Buscador de complementos" -msgid "Plugin details" -msgstr "Detalles de complemento" - #, fuzzy msgid "Plugin install" msgstr "Detalles de complemento" -# -msgid "Plugin manager activity information" -msgstr "Información de actividad del administrador de complementos" - -# -msgid "Plugin manager help" -msgstr "Ayuda del administrador de complementos" +#, fuzzy +msgid "Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "Lista de complementos fallida (destino erróneo o no hay espacio suficiente en el dispositivo de almacenamiento)" # msgid "Plugins" msgstr "Complementos" +msgid "Poker" +msgstr "" + msgid "Poland" msgstr "" @@ -11215,6 +12829,34 @@ msgstr "Polarización" msgid "Polish" msgstr "Polaco" +msgid "Politica" +msgstr "" + +msgid "Political Issues" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Politics" +msgstr "Polaco" + +# +#, fuzzy +msgid "Politik" +msgstr "Polaco" + +# +#, fuzzy +msgid "Poliziesco" +msgstr "Polaco" + +#, fuzzy +msgid "Pop" +msgstr "Arriba" + +msgid "Popoli" +msgstr "" + msgid "Popup" msgstr "" @@ -11240,6 +12882,10 @@ msgstr "Puerto D" msgid "Port:" msgstr "Puerto:" +#, fuzzy +msgid "Porträt" +msgstr "Puerto" + # #, fuzzy msgid "Portugal" @@ -11356,6 +13002,10 @@ msgstr "" msgid "PowerControl FrontDisplay Suspend Mode" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Powerboating" +msgstr "Historial del administrador de alimentación" + # msgid "Predefined" msgstr "Predefinido" @@ -11419,6 +13069,9 @@ msgstr "" msgid "Preferred tuner for recordings" msgstr "Sintonizador preferido" +msgid "Preparing extra plugins..." +msgstr "Preparando complementos extras..." + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Preparando... Espera por favor." @@ -11430,16 +13083,20 @@ msgstr "" msgid "Press '0' to toggle PiP mode" msgstr "Pulsa '0' para alternar PiP interna/externa." -msgid "" -"Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or " -"BLUE (Restore) to restore all deleted images." +msgid "Press 'Menu' to select a storage device" msgstr "" -msgid "Press INFO on your remote control for additional information." -msgstr "Pulsa INFO en el mando para obtener información adicional." +# +#, fuzzy +msgid "Press 'OK' to select from service list" +msgstr "Pulsa OK para seleccionar un proveedor." + +msgid "Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or BLUE (Restore) to restore all deleted images." +msgstr "" -msgid "Press MENU on your remote control for additional options." -msgstr "Pulsa MENÚ en el mando para obtener opciones adicionales." +#, fuzzy +msgid "Press OK" +msgstr "Progreso" # msgid "Press OK on your remote control to continue." @@ -11450,10 +13107,6 @@ msgstr "Pulsa OK en el mando para continuar." msgid "Press OK to activate the selected%s skin." msgstr "Pulsa OK para activar el Skin seleccionado." -# -msgid "Press OK to activate the settings." -msgstr "Pulsa OK para activar la configuración." - # msgid "Press OK to edit the settings." msgstr "Pulsa OK para editar la configuración." @@ -11492,15 +13145,13 @@ msgstr "Pulsa OK para seleccionar un proveedor." msgid "Press OK to select the save location of the log file." msgstr "Pulsa OK para activar la selección." +msgid "Press OK to select which days to perform an EPG download." +msgstr "" + # msgid "Press OK to select/deselect a CAId." msgstr "Pulsa OK para seleccionar/deseleccionar un CAId." -# -#, fuzzy -msgid "Press OK to set the MAC address." -msgstr "Pulsa OK para editar la configuración." - # #, fuzzy msgid "Press OK to show details" @@ -11520,6 +13171,9 @@ msgstr "Pulsa OK para activar la selección." msgid "Press OK, save and exit..." msgstr "Pulsa OK para seleccionar un proveedor." +msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." +msgstr "" + msgid "" "Press up/down to scroll through the selected log\n" "\n" @@ -11560,10 +13214,6 @@ msgid "" "If this issue persists please check/report on forum" msgstr "" -# -msgid "Process" -msgstr "Procesar" - #, python-format msgid "Processor temp:\t%s" msgstr "" @@ -11583,6 +13233,9 @@ msgstr "Barra izquierda de progreso" msgid "Progress bar right" msgstr "Barra derecha de progreso" +msgid "Prominent" +msgstr "" + # msgid "Properties of current title" msgstr "Propiedades del título actual" @@ -11681,9 +13334,18 @@ msgstr "Proveedores:" msgid "Providers: " msgstr "Proveedores:" +msgid "Psychologie" +msgstr "" + msgid "Puerto Rico" msgstr "" +msgid "Puppentrick" +msgstr "" + +msgid "Puppets" +msgstr "" + msgid "Purge deleted user bouquets" msgstr "" @@ -11714,6 +13376,12 @@ msgstr "" msgid "Quad core" msgstr "Color del texto" +msgid "Query before starting backup." +msgstr "" + +msgid "Query before starting image backup." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Question" @@ -11733,6 +13401,12 @@ msgstr "Zapeo rápido" msgid "Quit Movie Player with EXIT button" msgstr "" +msgid "Quiz" +msgstr "" + +msgid "RADIO" +msgstr "" + msgid "RAM" msgstr "RAM" @@ -11753,6 +13427,23 @@ msgstr "" msgid "REC Symbol in use" msgstr "" +msgid "RECALL" +msgstr "" + +msgid "RECORD" +msgstr "" + +msgid "RECOVERY MODE" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "RED" +msgstr "FEC" + +msgid "REWIND" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "RF output settings" msgstr "Ajustes de subtítulos" @@ -11761,6 +13452,12 @@ msgstr "Ajustes de subtítulos" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RIGHT" +msgstr "" + +msgid "Racing" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Radio" msgstr " (Radio)" @@ -11770,13 +13467,31 @@ msgstr " (Radio)" msgid "Radio Channel Selection" msgstr "Selección de canal" +#, fuzzy +msgid "Radsport" +msgstr "Deportes de equipo" + +msgid "Ragazzi" +msgstr "" + +msgid "Ragazzi e Musica" +msgstr "" + +msgid "Rallying" +msgstr "" + # msgid "Random" msgstr "Aleatorio" # #, fuzzy -msgid "Random password" +msgid "Random Password" +msgstr "Contraseña" + +# +#, fuzzy +msgid "Randomly generate a password" msgstr "Contraseña" #, python-format @@ -11794,6 +13509,10 @@ msgstr "Volver a introducir el nuevo PIN" msgid "Read Userdata from %s.conf" msgstr "Leer datos de usuario de oscam.conf" +#, fuzzy +msgid "Read Userdata from oscam.conf" +msgstr "Leer datos de usuario de oscam.conf" + msgid "Reader" msgstr "Lector" @@ -11804,6 +13523,10 @@ msgstr "Estadísticas del lector" msgid "Reader/User" msgstr "Lector" +#, fuzzy +msgid "Reader:" +msgstr "Lector" + #, python-format msgid "Ready to install \"%s\" ?" msgstr "¿Listo para instalar \"%s\"?" @@ -11812,6 +13535,15 @@ msgstr "¿Listo para instalar \"%s\"?" msgid "Ready to remove \"%s\" ?" msgstr "¿Listo para eliminar \"%s\"?" +msgid "Real Life" +msgstr "" + +msgid "Reality" +msgstr "" + +msgid "Reality Show" +msgstr "" + # msgid "Really close without saving settings?" msgstr "¿Seguro que quieres cerrar sin grabar la configuración?" @@ -11841,8 +13573,7 @@ msgstr "¿Seguro que quieres reiniciar ahora?" #, fuzzy, python-format msgid "Really reflash your %s %s and reboot now?" -msgstr "" -"¿Seguro que quieres actualizar el procesador frontal y reiniciar ahora?" +msgstr "¿Seguro que quieres actualizar el procesador frontal y reiniciar ahora?" # msgid "Really restart now?" @@ -11857,13 +13588,11 @@ msgid "Really store at index %2d for current position?" msgstr "Cambiar una marca de corte a la posición actual." msgid "Really upgrade the frontprocessor and reboot now?" -msgstr "" -"¿Seguro que quieres actualizar el procesador frontal y reiniciar ahora?" +msgstr "¿Seguro que quieres actualizar el procesador frontal y reiniciar ahora?" #, fuzzy, python-format msgid "Really upgrade your %s %s and reboot now?" -msgstr "" -"¿Seguro que quieres actualizar el procesador frontal y reiniciar ahora?" +msgstr "¿Seguro que quieres actualizar el procesador frontal y reiniciar ahora?" # msgid "Reboot" @@ -11873,6 +13602,9 @@ msgstr "Reiniciar" msgid "Reboot required" msgstr "* = Reinicio obligatorio" +msgid "Rebooting..." +msgstr "Reiniciando..." + #, fuzzy msgid "Rec" msgstr "Rojo" @@ -11892,6 +13624,10 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "Grabar" +#, fuzzy +msgid "Record icon match" +msgstr "Tipo de grabación" + # #, fuzzy msgid "Record next" @@ -11914,19 +13650,30 @@ msgstr "Grabación limitada en el tiempo por un conflicto de grabación %s." msgid "Recording" msgstr "Grabando" -# -#, fuzzy -msgid "Recording & Playback" -msgstr "Reanudar reproducción" +msgid "Recording 4097, 5001 and 5002 streams not possible with external players, so convert recordings to servicetype 1." +msgstr "" + +msgid "" +"Recording HDMI In not possible on this receiver, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" +# #, fuzzy -msgid "Recording and playback" -msgstr "Ajustes de grabación" +msgid "" +"Recording IPTV with systemapp enabled, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" +"Hay un temporizador solapado en timers.xml!\n" +"Por favor, compruébalo." #, fuzzy msgid "Recording and playback settings" msgstr "Ajustes de grabación" +msgid "Recording frame rate, ideally matching source frame rate or integer multiple. If in doubt, set to 60." +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "Recording in progress: %s" msgstr "Grabación en curso" @@ -11938,6 +13685,13 @@ msgstr "Tipo de grabación" msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "Grabación(es) en proceso o a punto de comenzar." +#, python-format +msgid "" +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" +"Do you still want to flash image\n" +"%s?" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Recording/media selection" @@ -11947,6 +13701,9 @@ msgstr "Selección de películas" msgid "Recordings" msgstr "Grabaciones" +msgid "Recordings - convert IPTV servicetypes to 1" +msgstr "" + # msgid "Recordings always have priority" msgstr "Las grabaciones siempre tienen prioridad." @@ -11967,6 +13724,10 @@ msgstr "[modo mover]" msgid "Red" msgstr "Rojo" +#, fuzzy +msgid "Red button" +msgstr "Tecla roja" + #, fuzzy msgid "Red button (long)" msgstr "Tecla OK (largo)" @@ -11975,9 +13736,6 @@ msgstr "Tecla OK (largo)" msgid "Red button (short)" msgstr "Tecla OK (corto)" -msgid "Red button..." -msgstr "Tecla roja" - # #, fuzzy msgid "Red colored" @@ -12016,6 +13774,24 @@ msgstr "Considerar hibernación como modo en espera." msgid "Region" msgstr "Religión" +#, fuzzy +msgid "Regional" +msgstr "Religión" + +#, fuzzy +msgid "Regional News" +msgstr "Religión" + +#, fuzzy +msgid "Regionale" +msgstr "Religión" + +msgid "Reisen" +msgstr "" + +msgid "Reiten" +msgstr "" + msgid "Relative" msgstr "Relativo" @@ -12025,9 +13801,17 @@ msgstr "" msgid "Relevant PIDs routing" msgstr "" -# -msgid "Reload" -msgstr "Recargar" +#, fuzzy +msgid "Religion" +msgstr "Religión" + +#, fuzzy +msgid "Religione" +msgstr "Religión" + +#, fuzzy +msgid "Religious" +msgstr "Religión" #, fuzzy msgid "Reload blacklists" @@ -12063,9 +13847,17 @@ msgstr "" msgid "Remote box" msgstr "Receptor remoto" +#, fuzzy +msgid "Remote control source*" +msgstr "Tipo de mando" + msgid "Remote control type" msgstr "Tipo de mando" +#, fuzzy +msgid "Removal has completed." +msgstr "Copia de seguridad terminada." + # msgid "Remove" msgstr "Borrar" @@ -12074,6 +13866,10 @@ msgstr "Borrar" msgid "Remove Confirmation" msgstr "Eliminar confirmación" +#, fuzzy +msgid "Remove EPG event name prefixes" +msgstr "Información de programa" + # #, fuzzy msgid "Remove Plugins" @@ -12183,10 +13979,6 @@ msgstr "Eliminar temporizadores terminados después de (días)" msgid "Remove finished timers after (days)" msgstr "Eliminar temporizadores terminados después de (días)" -# -msgid "Remove finished." -msgstr "Borrado finalizado." - # #, fuzzy msgid "Remove from parental protection" @@ -12204,6 +13996,11 @@ msgstr "Borrar la nueva marca encontrada" msgid "Remove plugins" msgstr "Borrar complmentos" +# +#, fuzzy +msgid "Remove selected" +msgstr "Borrar el satélite seleccionado" + # #, fuzzy msgid "Remove selected satellite" @@ -12214,6 +14011,9 @@ msgstr "Borrar el satélite seleccionado" msgid "Remove terrestrial services" msgstr "Proveedor terrestre" +msgid "Remove text for the hearing impaired from external subtitles (instrumental music or environmental sounds, e.g., when a doorbell rings or a gun shot is heard)." +msgstr "" + msgid "Remove the services on scanned transponders before re-adding services?" msgstr "" @@ -12246,6 +14046,9 @@ msgstr "Eliminando tabla de partición" msgid "Removing service" msgstr "Eliminando canal" +msgid "Removing temp mounts..." +msgstr "Quitando montajes temporales" + # msgid "Rename" msgstr "Renombrar" @@ -12272,6 +14075,11 @@ msgstr "Renombrar a:" msgid "Renamed %s!" msgstr "%s renombrado." +# +#, fuzzy +msgid "Renovation" +msgstr "Resolución" + # #, fuzzy msgid "Repeat" @@ -12305,11 +14113,13 @@ msgstr "Repitiendo la grabación del evento actual... ¿Qué quieres hacer?" msgid "Repeats" msgstr "Repeticiones" -msgid "" -"Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext " -"subtitles for the hearing impaired)" +msgid "Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext subtitles for the hearing impaired)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Reportage" +msgstr "Porcentaje" + #, fuzzy msgid "Request for physical address report" msgstr "Informe de dirección física de TV." @@ -12357,8 +14167,7 @@ msgstr "¿Resetear la configuración del sistema de vídeo mejorado?" # msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?" -msgstr "" -"¿Resetear la configuración de vídeo mejorado a la última configuración?" +msgstr "¿Resetear la configuración de vídeo mejorado a la última configuración?" #, fuzzy msgid "Reshare" @@ -12375,6 +14184,10 @@ msgstr "Resolución" msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" +#, python-format +msgid "Restart %s %s." +msgstr "" + # msgid "Restart GUI" msgstr "Reiniciar GUI" @@ -12383,6 +14196,10 @@ msgstr "Reiniciar GUI" msgid "Restart GUI now?" msgstr "¿Reiniciar GUI ahora?" +#, fuzzy +msgid "Restart GUI." +msgstr "Reiniciar" + # #, fuzzy msgid "Restart last movie" @@ -12409,9 +14226,12 @@ msgstr "Reiniciar la conexión e interfaces de red.\n" msgid "Restore" msgstr "Restaurar" -# -msgid "Restore backups" -msgstr "Restaurar copias de seguridad" +msgid "Restore Confirmation" +msgstr "Confirmación de restaurar" + +#, fuzzy +msgid "Restore confirmation" +msgstr "Confirmación de restaurar" # #, fuzzy @@ -12427,11 +14247,22 @@ msgid "Restore deleted user bouquets" msgstr "" # -msgid "Restore system settings" -msgstr "Configuración del sistema de restauración" +#, fuzzy +msgid "Restore selected" +msgstr "Por defecto" + +#, fuzzy +msgid "Restore wizard" +msgstr "Asistente de restauración" + +msgid "Restoring backup..." +msgstr "Restaurando copia..." + +msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." +msgstr "Restaurando complementos. Puede tardar mucho..." -msgid "Restoring..." -msgstr "Restaurando..." +msgid "Restoring plugins..." +msgstr "Restaurando complementos..." msgid "Restricted 18+" msgstr "" @@ -12471,6 +14302,14 @@ msgstr "" msgid "Reverse list" msgstr "Abrir la lista de canales" +# +#, fuzzy +msgid "Review" +msgstr "Previsualizar" + +msgid "Revue" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Rewind" @@ -12497,9 +14336,20 @@ msgstr "Picon y nombre de canal" msgid "Right long" msgstr "Derecha" +msgid "Rock" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Rock/Pop" +msgstr "Pop rock" + msgid "Roll-off" msgstr "Roll-off" +#, fuzzy +msgid "Romance" +msgstr "Romántica" + #, fuzzy msgid "Romania" msgstr "Rumano" @@ -12507,6 +14357,14 @@ msgstr "Rumano" msgid "Romanian" msgstr "Rumano" +#, fuzzy +msgid "Romantico" +msgstr "Rumano" + +#, fuzzy +msgid "Romantik" +msgstr "Rumano" + msgid "Root" msgstr "" @@ -12530,12 +14388,42 @@ msgstr "Autor:" msgid "Routing request" msgstr "Solicitud de fuente" +msgid "Rowing" +msgstr "" + +msgid "Rugby" +msgstr "" + +msgid "Rugby League" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - International" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - International" +msgstr "" + +msgid "Run" +msgstr "Ejecutar" + msgid "Run how often ?" msgstr "¿Activar con qué frecuencia?" +msgid "Run your shell scripts." +msgstr "Ejecutar scripts de shell." + msgid "Running" msgstr "En curso" +msgid "Running opkg update" +msgstr "" + # msgid "Russian" msgstr "Ruso" @@ -12560,6 +14448,10 @@ msgstr "Configuración SABnzbd" msgid "SABnzbd Setup" msgstr "Configuración SABnzbd" +#, fuzzy +msgid "SAT" +msgstr "KA-SAT (9°E)" + msgid "SCPC optimized search range" msgstr "" @@ -12576,9 +14468,27 @@ msgstr "" msgid "SCR Unicable" msgstr "Unicable" +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +msgid "SDCARD" +msgstr "" + +msgid "SETUP" +msgstr "" + +msgid "SHIFT: " +msgstr "" + msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "DVD CAPA SIMPLE" +msgid "SLEEP" +msgstr "" + +msgid "SLOW" +msgstr "" + msgid "SNR:" msgstr "" @@ -12595,20 +14505,53 @@ msgstr "" msgid "SSID:" msgstr "SSID:" -msgid "Saint Barthelemy" -msgstr "" - -msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha" +msgid "STOP" msgstr "" -msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgid "SUBTITLE" msgstr "" -msgid "Saint Lucia" +msgid "SUSPEND" msgstr "" -msgid "Saint Martin (French part)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate it." +msgstr "Archivo de intercambio no encontrado. Hay que crearlo antes de activarlo." + +#, fuzzy +msgid "SWAP manager" +msgstr "Administrador de intercambio" + +#, fuzzy +msgid "SWAP name:" +msgstr "Destino de intercambio:" + +#, fuzzy +msgid "SWAP size:" +msgstr "Tamaño:" + +msgid "Saga" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Sailing" +msgstr "Modo de escala" + +msgid "Saint Barthelemy" +msgstr "" + +msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha" +msgstr "" + +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "" + +msgid "Saint Lucia" +msgstr "" + +msgid "Saint Martin (French part)" +msgstr "" msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "" @@ -12648,9 +14591,6 @@ msgstr "Satélite" msgid "Satellite dish settings" msgstr "Configuración de la antena." -msgid "Satellite equipment" -msgstr "Equipo satélite" - # msgid "Satellite equipment setup" msgstr "Configuración del equipo satélite." @@ -12663,6 +14603,9 @@ msgstr "Longitud de satélite:" msgid "Satellites" msgstr "Satélites" +msgid "Satire" +msgstr "" + # msgid "Sats" msgstr "Sats" @@ -12785,20 +14728,15 @@ msgstr "Buscando archivos..." msgid "Scan options" msgstr "Opciones avanzadas" -msgid "" -"Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." +msgid "Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." msgstr "" # msgid "Scan wireless networks" msgstr "Buscar redes inalámbricas" -msgid "" -"Scan your network for wireless access points and connect to them using your " -"selected wireless device.\n" -msgstr "" -"Buscar en la red puntos de acceso inalámbricos y conectarse a ellos mediante " -"el dispositivo seleccionado.\n" +msgid "Scan your network for wireless access points and connect to them using your selected wireless device.\n" +msgstr "Buscar en la red puntos de acceso inalámbricos y conectarse a ellos mediante el dispositivo seleccionado.\n" #, python-format msgid "Scanning %s..." @@ -12824,19 +14762,78 @@ msgid "Scanning..." msgstr "Buscando..." # -msgid "" -"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" -msgstr "" -"Buscar Lamedbs por defecto ordenados por satélite con un motor conectado." +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" +msgstr "Buscar Lamedbs por defecto ordenados por satélite con un motor conectado." msgid "Schedule EPG and channel list import" msgstr "" +msgid "Schedule backups" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Schedule days of the week" +msgstr "¿Qué día de la semana?" + +# +#, fuzzy +msgid "Schedule return to deep standby" +msgstr "Hibernar." + +# +#, fuzzy +msgid "Schedule scan" +msgstr "Buscar canales" + +msgid "Schedule time of day" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Schedule wake from deep standby" +msgstr "Hibernar." + +msgid "Sci" +msgstr "" + +msgid "Sci-FI" +msgstr "" + +msgid "Sci-Fi" +msgstr "" + +msgid "Science" +msgstr "" + +msgid "Science & Tech" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Science Fiction" +msgstr "Seleccionar ubicación" + +msgid "Science-Fiction" +msgstr "" + +msgid "Scienza" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Screen proportions" msgstr "Opciones avanzadas" +#, fuzzy +msgid "Script runner" +msgstr "Administrador de scripts" + +msgid "Script runner - runs from /usr/script" +msgstr "" + +msgid "Script runner settings" +msgstr "" + msgid "Scrolling Speed" msgstr "Velocidad de desplazamiento" @@ -12892,14 +14889,6 @@ msgstr "Buscando" msgid "Searching east ..." msgstr "Buscando al este" -# -msgid "Searching for available updates. Please wait..." -msgstr "Buscando actualizaciones disponibles. Por favor, espera..." - -# -msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." -msgstr "Buscando nuevos paquetes instalados o borrados. Por favor, espera..." - # msgid "Searching west ..." msgstr "Buscando al oeste" @@ -12950,23 +14939,27 @@ msgstr "Activación de la barra de búsquedas" msgid "Seekbar sensibility" msgstr "Sensibilidad de la barra de búsquedas" +#, fuzzy +msgid "Selct shares" +msgstr "Intercambios" + # msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -msgid "" -"Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted " -"switches, and '1.2' for systems using a positioner." +msgid "Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted switches, and '1.2' for systems using a positioner." msgstr "" -msgid "" -"Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select " -"'none'. If you are unsure select 'none'." +msgid "Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select 'none'. If you are unsure select 'none'." msgstr "" -msgid "" -"Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. " -"For all other setups select 'FBC automatic'." +msgid "Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. For all other setups select 'FBC automatic'." +msgstr "" + +msgid "Select 'Flash regular slot' to flash a regular MultiBoot slot or select 'Overwrite Recovery' to overwrite the Recovery image." +msgstr "" + +msgid "Select 'Standard' to display the standard vertical menu layout, or 'Horizontal' to display the menu items in a row." msgstr "" msgid "" @@ -12976,67 +14969,37 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove " -"all keymap override data and restore the default keymap definitions." +msgid "Select 'Yes' to make a settings backup before wiping the current configuration." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this " -"option will set all Enigma2 settings back to their default values. This " -"will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." +msgid "Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove all keymap override data and restore the default keymap definitions." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option " -"will remove the data used to allow playback of media files to resume from " -"the position where playback was last stopped. Playback position of " -"recordings is not affected." +msgid "Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this option will set all Enigma2 settings back to their default values. This will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove " -"all network data including automounts and network connection data including " -"connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions " -"to fail if they are configured to use these network resources." +msgid "Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option will remove the data used to allow playback of media files to resume from the position where playback was last stopped. Playback position of recordings is not affected." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the " -"options above." +msgid "Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove all network data including automounts and network connection data including connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions to fail if they are configured to use these network resources." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option " -"will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 " -"configuration folder. This will cause all affected plugins to return to " -"their default settings. This could cause some plugins to not function until " -"configured." +msgid "Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the options above." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers " -"etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial " -"settings before any configuration settings were applied. This is the most " -"reliable form of Factory Reset." +msgid "Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 configuration folder. This will cause all affected plugins to return to their default settings. This could cause some plugins to not function until configured." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option " -"will clear all timers, autotimers and power timers." +msgid "Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial settings before any configuration settings were applied. This is the most reliable form of Factory Reset." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove " -"all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the " -"receiver is retuned." +msgid "Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option will clear all timers, autotimers and power timers." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this " -"option will remove all user based skin customisations. All affected skins " -"will return to their standard settings. This will also clear any customised " -"boot logos and backdrops." +msgid "Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the receiver is retuned." +msgstr "" + +msgid "Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this option will remove all user based skin customisations. All affected skins will return to their standard settings. This will also clear any customised boot logos and backdrops." msgstr "" msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for ATSC" @@ -13051,30 +15014,19 @@ msgstr "" msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for DVB-T" msgstr "" -msgid "" -"Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec " -"sheet." +msgid "Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise " -"select 'nothing connected'." +msgid "Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB " -"spec sheet." +msgid "Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. " -"Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to " -"scan in steps of a particular frequency bandwidth." +msgid "Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to scan in steps of a particular frequency bandwidth." msgstr "" -msgid "" -"Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another " -"tuner, otherwise select 'no'." +msgid "Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another tuner, otherwise select 'no'." msgstr "" msgid "Select 'yes' to choose what bands or step sizes will be scanned." @@ -13092,10 +15044,10 @@ msgstr "" msgid "Select 'yes' to include the %s band in your search." msgstr "" -msgid "" -"Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one " -"satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on " -"every zap." +msgid "Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on every zap." +msgstr "" + +msgid "Select 'yes' to wake up the receiver from deep standby, or select 'no' to skip the import." msgstr "" # @@ -13107,9 +15059,7 @@ msgstr "Seleccionar CAId" msgid "Select EPG channel" msgstr "Seleccionar" -msgid "" -"Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure " -"select 'no'." +msgid "Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure select 'no'." msgstr "" #, fuzzy @@ -13121,9 +15071,21 @@ msgstr "Seleccionar carpetas" msgid "Select Satellites" msgstr "Satélite único" -msgid "" -"Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not " -"listed, manually enter the URL or IP address" +#, fuzzy +msgid "Select a backup to restore:" +msgstr "Selecciona el IPK que quieres instalar:" + +msgid "Select a package to install:" +msgstr "Selecciona el IPK que quieres instalar:" + +msgid "Select a receiver to use for client mode. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address." +msgstr "" + +msgid "Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Select a service from the service list, or left/right to enter IPTV stream details%s" msgstr "" msgid "Select a softcam script from the available list." @@ -13147,20 +15109,36 @@ msgstr "Seleccionar la ubicación de:" msgid "Select all" msgstr "Seleccionar" +#, fuzzy, python-format +msgid "Select an image to download for %s:" +msgstr "Selecciona la imagen que quieres descargar:" + +#, fuzzy +msgid "Select an image to flash." +msgstr "Selecciona la imagen que quieres descargar:" + # msgid "Select audio track" msgstr "Seleccionar pista de audio" # -msgid "Select backup files" -msgstr "Seleccionar archivos de copia de seguridad" +#, fuzzy +msgid "Select bouquets" +msgstr "Seleccionar ubicación" # -msgid "Select backup location" -msgstr "Seleccionar ubicación de copia de seguridad" +#, fuzzy +msgid "Select bouquets to permanently remove" +msgstr "Añadir a protección paterna" -msgid "Select between entering an IP address or a domain." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Select bouquets to restore" +msgstr "Selecciona el IPK que quieres instalar:" + +# +#, fuzzy +msgid "Select channel" +msgstr "Seleccionar" #, fuzzy msgid "Select channel from history" @@ -13177,6 +15155,11 @@ msgstr "Seleccionar ubicación de la copia de:" msgid "Select current service" msgstr "Seleccionar dispositivo de entrada" +# +#, fuzzy +msgid "Select days" +msgstr "Seleccionar" + #, fuzzy msgid "Select default action of EPG button" msgstr "Seleccionar el tipo de EPG por defecto" @@ -13188,13 +15171,11 @@ msgstr "Seleccionar la ubicación de:" msgid "Select destination for:" msgstr "Seleccionar la ubicación de:" -# -#, fuzzy -msgid "Select directory for logfile" -msgstr "Ha fallado la creación del directorio %s." +msgid "Select display of record icon based on 'Sref only' or 'Sref + Stream url' where applicable." +msgstr "" -msgid "Select files for backup." -msgstr "Seleccionar ficheros para copia de seguridad." +msgid "Select extra packages folder" +msgstr "Elige una carpeta para paquetes adicionales" # msgid "Select files/folders to backup" @@ -13205,32 +15186,33 @@ msgstr "Seleccionar archivos /carpetas para copia de seguridad." msgid "Select first service in bouquet" msgstr "Añadir canal al grupo" +#, fuzzy +msgid "Select folder containing plugins(.ipk) and Save" +msgstr "Selecciona la carpeta que contiene los complementos" + +# +#, fuzzy +msgid "Select horizontal resolution:" +msgstr "Seleccionar modo de vídeo." + msgid "Select how quickly the dish should move between satellites." msgstr "" -msgid "" -"Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC " -"switch, positioner, etc." +msgid "Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC switch, positioner, etc." msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" #, fuzzy msgid "Select if timeshift should continue when set to record." -msgstr "" -"Selecciona si Timeshift debe continuar cuando haya una grabación pendiente." +msgstr "Selecciona si Timeshift debe continuar cuando haya una grabación pendiente." msgid "Select input device." msgstr "Seleccionar dispositivo de entrada." @@ -13261,6 +15243,11 @@ msgstr "Seleccionar película" msgid "Select path for logfile" msgstr "Seleccionar carpeta de destino" +# +#, fuzzy +msgid "Select provider" +msgstr "Seleccionar película" + # msgid "Select provider to add..." msgstr "Seleccionar proveedor a añadir..." @@ -13270,14 +15257,17 @@ msgid "Select refresh rate" msgstr "Seleccionar la velocidad de actualización" msgid "Select seekbar to be activated by arrow L/R (long) or << >> (long)." -msgstr "" -"Seleccionar la barra de búsqueda activada con flecha izquierda/dercha " -"(largo) o << >> (largo)." +msgstr "Seleccionar la barra de búsqueda activada con flecha izquierda/dercha (largo) o << >> (largo)." # msgid "Select service to add..." msgstr "Seleccionar canal a añadir..." +# +#, fuzzy +msgid "Select shares" +msgstr "Seleccionar" + # #, fuzzy msgid "Select slot" @@ -13288,26 +15278,26 @@ msgstr "Seleccionar ubicación" msgid "Select sort method:" msgstr "Seleccionar modo de vídeo." +# +#, fuzzy +msgid "Select stream type." +msgstr "Seleccionar la velocidad de actualización" + # msgid "Select target folder" msgstr "Seleccionar carpeta de destino" -msgid "" -"Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index " -"into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the " -"requested transponder to the tuner." +#, fuzzy +msgid "Select the SWAP file size:" +msgstr "Elige el tamaño del archivo de intercambio:" + +msgid "Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the " -"frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder " -"to the tuner." +msgid "Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the " -"table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested " -"transponder to the tuner." +msgid "Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" msgid "Select the character or action under the keyboard cursor" @@ -13317,11 +15307,7 @@ msgstr "" msgid "Select the current menu item" msgstr "Seleccionar dispositivo de entrada" -msgid "" -"Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" " -"to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" " -"to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned " -"functions." +msgid "Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned functions." msgstr "" msgid "Select the highlighted image and delete" @@ -13334,16 +15320,10 @@ msgstr "" msgid "Select the locale from a menu" msgstr "Configura el método de clasificación por defecto." -msgid "" -"Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." +msgid "Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select the model number of your SCR device. If the model number is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." +msgid "Select the model number of your SCR device. If the model number is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." msgstr "" # @@ -13356,44 +15336,25 @@ msgstr "" msgid "Select the previous item in list or move cursor left" msgstr "" -msgid "" -"Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR " -"Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." +msgid "Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite you want to configure. Once that satellite is " -"configured you can select and configure other satellites that will be " -"accessed using this same tuner." +msgid "Select the satellite you want to configure. Once that satellite is configured you can select and configure other satellites that will be accessed using this same tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select " -"'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." +msgid "Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." msgstr "" # @@ -13414,13 +15375,10 @@ msgstr "" msgid "Select the tuner that this loopthrough depends on." msgstr "" -msgid "" -"Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." +msgid "Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." msgstr "" -msgid "" -"Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB " -"type is not available select 'user defined'." +msgid "Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB type is not available select 'user defined'." msgstr "" msgid "Select the type of Single Cable Reception device you are using." @@ -13434,14 +15392,6 @@ msgstr "Configurar el tipo de mando a distancia." msgid "Select to restore all deleted images" msgstr "Eliminar permanentemente todos los elementos borrados." -# -msgid "Select upgrade source" -msgstr "Seleccionar fuente de actualización." - -# -msgid "Select upgrade source to edit." -msgstr "Seleccione fuente de actualización a editar." - # msgid "Select video input with up/down buttons" msgstr "Seleccionar entrada de vídeo con las teclas arriba/abajo." @@ -13478,17 +15428,10 @@ msgstr "Seleccionar proveedor a añadir..." msgid "Select your country. If not available select 'all'." msgstr "" -msgid "" -"Select your provider and region. If not present in this list you will need " -"to select one of the other 'service scan types'." +msgid "Select your provider and region. If not present in this list you will need to select one of the other 'service scan types'." msgstr "" -msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" -msgstr "Selecciona tu proveedor y pulsa OK para iniciar la búsqueda." - -msgid "" -"Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select " -"one of the default alternatives." +msgid "Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select one of the default alternatives." msgstr "" #, fuzzy @@ -13499,6 +15442,9 @@ msgstr "Configura tu zona horaria." msgid "Select, toggle, process or edit the current entry" msgstr "Buscar el programa actual en EPG." +msgid "Select:" +msgstr "Seleccionar:" + # #, fuzzy msgid "Selecting satellites 1 (USALS)" @@ -13510,11 +15456,8 @@ msgid "Selecting satellites 2 (USALS)" msgstr "Satélite único" #, fuzzy -msgid "" -"Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one " -"block." -msgstr "" -"Esta opción te permite elegir entre las dos listas de canales disponibles." +msgid "Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one block." +msgstr "Esta opción te permite elegir entre las dos listas de canales disponibles." #, fuzzy msgid "Selection and exit" @@ -13558,10 +15501,16 @@ msgstr "Nº de serie" msgid "Serial no" msgstr "Nº de serie" -#, python-format -msgid "Server Info ( %s-Version: %s )" +msgid "Serie" +msgstr "" + +msgid "Serious Music" msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "Server %s-%s" +msgstr "Servidores:" + msgid "Server:" msgstr "Servidor:" @@ -13585,10 +15534,6 @@ msgstr "Canales" msgid "Service ID" msgstr "Canal" -#, fuzzy -msgid "Service Info: ECM Info" -msgstr "Tamaño de letra de la información de canal" - msgid "Service Name" msgstr "Nombre del canal" @@ -13607,10 +15552,41 @@ msgstr "Picon y nombre de canal" msgid "Service Title mode" msgstr "Modo título de canales" +#, fuzzy +msgid "Service Type" +msgstr "Nombre del canal" + # msgid "Service font size" msgstr "Tamaño de fuente del canal" +#, fuzzy +msgid "Service info" +msgstr "Abrir la lista de canales" + +#, fuzzy +msgid "Service info - ECM Info" +msgstr "Tamaño de letra de la información de canal" + +msgid "Service info - service & Basic PID Info" +msgstr "" + +msgid "Service info - service & Extended PID Info" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Service info - service & PIDs" +msgstr "Tamaño de letra de la información de canal" + +# +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner live values" +msgstr "Estado del sintonizador" + +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner setting values" +msgstr "Configuración del sintonizador" + msgid "Service info font size" msgstr "Tamaño de letra de la información de canal" @@ -13675,12 +15651,8 @@ msgid "Services" msgstr "Canales" #, fuzzy -msgid "" -"Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one " -"bouquet." -msgstr "" -"Los canales pueden agruparse en grupos. Cuando está habilitado, puedes usar " -"más de un grupo." +msgid "Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one bouquet." +msgstr "Los canales pueden agruparse en grupos. Cuando está habilitado, puedes usar más de un grupo." msgid "Set CI assignment for detection of available services." msgstr "" @@ -13691,20 +15663,23 @@ msgstr "" msgid "Set Framerate for MiniTV" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Set HDMI-CEC fixed address" -msgstr "Usando dirección fija" - msgid "Set LED Color or disable the LED." msgstr "" msgid "Set a temporary sort method for this directory" msgstr "" +msgid "Set all the settings back as they were" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Set as startup service" msgstr "Configurar como canal de inicio." +#, fuzzy +msgid "Set automatic update interval (in hours)." +msgstr "Intervalo de actualización (en segundos)." + # #, fuzzy msgid "Set default" @@ -13713,8 +15688,9 @@ msgstr "Por defecto" msgid "Set end time" msgstr "Configurar la hora final." -msgid "Set fixed" -msgstr "Establecer fijo" +#, fuzzy +msgid "Set fixed CEC address" +msgstr "Usando dirección fija" msgid "Set fps for external subtitles" msgstr "Establecer fps para subtítulos externos" @@ -13727,13 +15703,11 @@ msgstr "Configurar el interfaz como por defecto." msgid "Set limits" msgstr "Configurar límites" -msgid "Set pin code persistent" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Set persistent PIN code" +msgstr "Introduce el PIN anterior" -msgid "" -"Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the " -"aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be " -"necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." +msgid "Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." msgstr "" #, fuzzy @@ -13756,44 +15730,25 @@ msgid "Set the date the timer must start." msgstr "Establecer la fecha de inicio del temporizador." #, fuzzy -msgid "" -"Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." -msgstr "" -"Configura la ubicación por defecto de tus grabaciones instantáneas. Pulsa " -"'OK' para añadir ubicaciones nuevas o izquierda/derecha para escoger una " -"actual." +msgid "Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgstr "Configura la ubicación por defecto de tus grabaciones instantáneas. Pulsa 'OK' para añadir ubicaciones nuevas o izquierda/derecha para escoger una actual." #, fuzzy -msgid "" -"Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." -msgstr "" -"Configura la ubicación por defecto de tus grabaciones. Pulsa 'OK' para " -"añadir ubicaciones nuevas o izquierda/derecha para escoger una actual." +msgid "Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgstr "Configura la ubicación por defecto de tus grabaciones. Pulsa 'OK' para añadir ubicaciones nuevas o izquierda/derecha para escoger una actual." #, fuzzy -msgid "" -"Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." -msgstr "" -"Configura la ubicación por defecto de tus temporizadores. Pulsa 'OK' para " -"añadir ubicaciones nuevas o izquierda/derecha para escoger una actual." +msgid "Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgstr "Configura la ubicación por defecto de tus temporizadores. Pulsa 'OK' para añadir ubicaciones nuevas o izquierda/derecha para escoger una actual." #, fuzzy -msgid "" -"Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." -msgstr "" -"Configura la ubicación por defecto de tus archivos Timeshift. Pulsa 'OK' " -"para añadir ubicaciones nuevas o izquierda/derecha para escoger una actual." +msgid "Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." +msgstr "Configura la ubicación por defecto de tus archivos Timeshift. Pulsa 'OK' para añadir ubicaciones nuevas o izquierda/derecha para escoger una actual." msgid "Set the default sorting method." msgstr "Configura el método de clasificación por defecto." -msgid "" -"Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in " -"some skins." +msgid "Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in some skins." msgstr "" msgid "Set the description of the recording." @@ -13807,6 +15762,9 @@ msgstr "Configura la hora de máxima audiencia." msgid "Set the global sort method" msgstr "Configura el método de clasificación por defecto." +msgid "Set the interval to be checked in mins." +msgstr "" + msgid "Set the jump-size of the seekbar." msgstr "Configura el tamaño del salto de la barra de búsquedas." @@ -13817,14 +15775,15 @@ msgstr "Establecer el nombre de la grabación." msgid "Set the position of the recording icons" msgstr "Establecer la descripción de la grabación." +msgid "Set the repeat interval of backup schedule." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Set the repeat interval of the schedule." msgstr "Configura el tamaño del salto de la barra de búsquedas." #, fuzzy -msgid "" -"Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software " -"render in some skins." +msgid "Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software render in some skins." msgstr "Configura la velocidad de desplazamiento del panel frontal." msgid "Set the scrolling speed of text on the front display." @@ -13834,13 +15793,15 @@ msgstr "Configura la velocidad de desplazamiento del panel frontal." msgid "Set the sort method for this directory" msgstr "Establecer un canal para este temporizador." -msgid "" -"Set the time before checking video source for resolution/refresh rate " -"infomation." +#, fuzzy +msgid "Set the time delay before hiding the infobar." +msgstr "Configura el tiempo para ocultar la barra de información." + +msgid "Set the time of backup to start." msgstr "" #, fuzzy -msgid "Set the time delay before hiding the infobar." +msgid "Set the time of day to perform an EPG download." msgstr "Configura el tiempo para ocultar la barra de información." #, fuzzy @@ -13853,11 +15814,9 @@ msgstr "Establecer la hora de inicio del temporizador." msgid "Set the time the timer must stop." msgstr "Establecer la hora del fin del temporizador." -msgid "" -"Set the type of the progress indication in the channel selection screen." -msgstr "" -"Configura el tipo de indicación de progreso en la pantalla de selección de " -"canales." +#, fuzzy +msgid "Set the type of the progress indication in the channel selection screen (right alignment only available in single line mode)." +msgstr "Configura el tipo de indicación de progreso en la pantalla de selección de canales." #, fuzzy msgid "Set to the desired primetime." @@ -13866,29 +15825,26 @@ msgstr "Configura la hora de máxima audiencia." msgid "Set to what you want the button to do." msgstr "Configura lo que quieres que haga la tecla." -#, fuzzy -msgid "Set update interval (in hours)." -msgstr "Intervalo de actualización (en segundos)." +msgid "Set to yes for debugging the root cause of a spinner." +msgstr "" msgid "Set voltage and 22KHz" msgstr "Configurar el voltaje y 22KHz." #, fuzzy -msgid "" -"Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown " -"in that folder." -msgstr "" -"Cambia la carpeta raíz de una lista de películas para eliminar '..' del " -"principio." +msgid "Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown in that folder." +msgstr "Cambia la carpeta raíz de una lista de películas para eliminar '..' del principio." #, python-format msgid "" -"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use " -"network services. \n" -"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your " -"remote control." +"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use network services. \n" +"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your remote control." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Setting up..." +msgstr "Configurando..." + # msgid "Settings" msgstr "Parámetros" @@ -13909,13 +15865,16 @@ msgstr "Menú de configuración" msgid "Setup mode" msgstr "Modo de configuración" +#, fuzzy +msgid "Setup mounts" +msgstr "Configurar montajes" + msgid "Setup network time synchronization interval." msgstr "Configurar el intervalo de sincronización de la hora del canal." #, fuzzy msgid "Setup the interval (in hours) to check for online updates." -msgstr "" -"Configurar el intervalo de comprobación de actualizaciones online (en horas)." +msgstr "Configurar el intervalo de comprobación de actualizaciones online (en horas)." msgid "Setup your positioner" msgstr "Configura el motor" @@ -13943,12 +15902,17 @@ msgstr "Nitidez" msgid "Shift" msgstr "" +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Short Film" +msgstr "Nombres de ficheros cortos" + msgid "Short filenames" msgstr "Nombres de ficheros cortos" -msgid "" -"Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive " -"mode (normally 'no')?" +msgid "Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive mode (normally 'no')?" msgstr "" # @@ -13961,30 +15925,6 @@ msgstr "Ver estado de WLAN" msgid "Show %s" msgstr "Ver estado de WLAN" -msgid "Show 1080p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 1080p 25fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 1080p 30fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 25fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 30fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 480/576p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 720p 24fps as" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Show CCcam Info in extensions?" msgstr "¿Ver CCcam en extensiones?" @@ -14012,6 +15952,10 @@ msgstr "Ver información" msgid "Show Grid EPG" msgstr "EPG Múltiple" +#, fuzzy +msgid "Show HDMIRecord setup..." +msgstr "Ver configuración RFmod..." + msgid "Show Log" msgstr "Ver historial" @@ -14047,17 +15991,13 @@ msgstr "Ver el reproductor de radio..." msgid "Show PVR status in Movie Player infobar" msgstr "Ver estado PVR en la barra de información del reproductor de películas" -msgid "Show RFmod setup..." +#, fuzzy +msgid "Show RFmod setup" msgstr "Ver configuración RFmod..." msgid "Show Readers/Proxies" msgstr "Ver lectores/Proxies" -# -#, fuzzy -msgid "Show SD as" -msgstr "Ver estado de WLAN" - # #, fuzzy msgid "Show Single EPG" @@ -14067,10 +16007,7 @@ msgstr "EPG único" msgid "Show Software Update in Extensions" msgstr "Ver tareas en extensiones." -msgid "" -"Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it " -"permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to " -"be available based on update polling." +msgid "Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to be available based on update polling." msgstr "" msgid "Show Time Remaining/Elapsed" @@ -14111,6 +16048,10 @@ msgstr "Ver animación cuando esté ocupado." msgid "Show autotimer list" msgstr "Ver lista de autotemporizadores" +#, fuzzy +msgid "Show available subservices" +msgstr "Canal remoto" + #, fuzzy msgid "Show background behind subtitles" msgstr "Ver fondo en modo radio." @@ -14166,9 +16107,7 @@ msgid "Show detailed event info" msgstr "Ver información detallada del programa." msgid "Show encryption info in the infobar (when supported by the skin)." -msgstr "" -"Ver información de encriptado en la barra de información (cuando lo permita " -"Skin)." +msgstr "Ver información de encriptado en la barra de información (cuando lo permita Skin)." # msgid "Show event details" @@ -14194,7 +16133,8 @@ msgstr "Ver descripción extendida." msgid "Show extension selection" msgstr "Ver extensiones..." -msgid "Show extensions..." +#, fuzzy +msgid "Show extensions" msgstr "Ver extensiones..." # @@ -14218,9 +16158,6 @@ msgstr "Modo de espera automático" msgid "Show in extensions" msgstr "¿Ver en lista de extensiones?" -msgid "Show in extensions list ?" -msgstr "¿Ver en lista de extensiones?" - # msgid "Show info" msgstr "Ver información" @@ -14276,7 +16213,8 @@ msgstr "Ver la duración de películas en la lista." msgid "Show movies" msgstr "Ver menú" -msgid "Show network mounts ..." +#, fuzzy +msgid "Show network mounts " msgstr "Ver montajes de red..." # @@ -14284,15 +16222,18 @@ msgstr "Ver montajes de red..." msgid "Show notifications" msgstr "Mostrar canales que empiecen por" -msgid "" -"Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in " -"progress." +msgid "Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in progress." msgstr "" #, fuzzy msgid "Show or hide the extended description, (skin dependant)." msgstr "Ver u ocultar la descripción ampliada (depende de Skin)." +# +#, fuzzy +msgid "Show packages to be updated" +msgstr "Actualización de lista de paquetes" + #, fuzzy msgid "Show picon background color" msgstr "Ver color de fondo de Picon." @@ -14323,7 +16264,7 @@ msgid "Show positioner position" msgstr "Mostrar movimiento del motor." #, fuzzy -msgid "Show program information..." +msgid "Show program information" msgstr "Ver información del programa..." # @@ -14378,7 +16319,7 @@ msgstr "Ver menú de apagado." # #, fuzzy -msgid "Show single channel EPG..." +msgid "Show single channel EPG" msgstr "EPG único" msgid "Show single epg for current channel" @@ -14407,7 +16348,7 @@ msgstr "Mostrar canales que empiecen por" # #, fuzzy -msgid "Show subservice selection list..." +msgid "Show subservice selection list" msgstr "Mostrar canales que empiecen por" # @@ -14416,32 +16357,36 @@ msgid "Show subtitle selection" msgstr "Selección de subtítulo" #, fuzzy -msgid "Show the DreamPlex player..." +msgid "Show the DreamPlex player" msgstr "Ver reproductor de medios..." #, fuzzy msgid "Show the list of autotimers." msgstr "Ver lista de autotemporizadores." +#, fuzzy +msgid "Show the list of timers" +msgstr "Ver lista de temporizadores." + msgid "Show the list of timers." msgstr "Ver lista de temporizadores." -msgid "Show the plugin browser.." +#, fuzzy +msgid "Show the plugin browser" msgstr "Ver navegador de complementos..." # -msgid "Show the radio player..." +#, fuzzy +msgid "Show the radio player" msgstr "Ver el reproductor de radio..." -msgid "" -"Show the service information on two lines in the channel selection screen. " -"You can choose between the current event description below the channel name, " -"or the current event description next to the channel name, and the next " -"event description on the second line." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show the service information on two lines in the channel selection screen." +msgstr "Configura el tipo de indicación de progreso en la pantalla de selección de canales." # -msgid "Show the tv player..." +#, fuzzy +msgid "Show the tv player" msgstr "Ver el reproductor de TV." msgid "Show time elapsed as positive" @@ -14475,6 +16420,10 @@ msgstr "" msgid "Show warning when timeshift is stopped" msgstr "Ver TV en directo cuando se pare la película." +#, fuzzy +msgid "Show/Game Show/Leisure hobbies" +msgstr "Ocio y aficiones" + #, fuzzy msgid "Show/Games show" msgstr "Ver un programa de juego" @@ -14484,6 +16433,11 @@ msgstr "Ver un programa de juego" msgid "Show/hide infobar" msgstr "Ver segunda barra de información." +# +#, fuzzy +msgid "Showbiz" +msgstr "Ver estado de WLAN" + msgid "Shows live tv or informations on LCD." msgstr "" @@ -14507,9 +16461,6 @@ msgstr "Cambiar el orden de la lista de reproducción." msgid "Shut Down" msgstr "Apagado" -msgid "Side by Side" -msgstr "Lado a lado" - msgid "Side by side" msgstr "Lado a lado" @@ -14591,6 +16542,12 @@ msgstr "Paso único (GOP)." msgid "Sint Maarten (Dutch part)" msgstr "" +msgid "Sit Com" +msgstr "" + +msgid "Sitcom" +msgstr "" + # msgid "Site latitude" msgstr "Latitud" @@ -14599,11 +16556,41 @@ msgstr "Latitud" msgid "Site longitude" msgstr "Longitud" +msgid "Size: " +msgstr "Tamaño:" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Size: %sGB" +msgstr "Tamaño:" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Size: %sMB" +msgstr "Tamaño:" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Size: %sTB" +msgstr "Tamaño:" + +#, fuzzy +msgid "Size: unavailable" +msgstr "no disponible" + +msgid "Sketches" +msgstr "" + +msgid "Skiing" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Skin" msgstr "Skin" +# +#, fuzzy +msgid "Skin Selection" +msgstr "Seleccionar ubicación" + # #, fuzzy msgid "Skin Selection Actions" @@ -14612,15 +16599,16 @@ msgstr "Seleccionar ubicación" msgid "Skin Setting" msgstr "Ajustes de Skin" -#, fuzzy -msgid "Skin Setup" -msgstr "Ajustes de Skin" - # #, fuzzy msgid "Skin install" msgstr "Desinstalar" +# +#, fuzzy +msgid "Skin selection" +msgstr "Selección de películas" + msgid "Skin setup" msgstr "Ajustes de Skin" @@ -14634,10 +16622,6 @@ msgstr "Skin" msgid "SkinSelector: Restart GUI" msgstr "Reiniciar GUI" -# -msgid "Skins" -msgstr "Skin" - # #, fuzzy msgid "Skip back" @@ -14672,11 +16656,11 @@ msgstr "Salto adelante" msgid "Skip forward (enter time in minutes)" msgstr "Salto adelante (introducir tiempo)" -msgid "" -"Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgid "Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgstr "Saltar comprobación de conexión a internet (inhabilita la instalación de paquetes automáticos)." + +msgid "Skip jumping to live TV while timeshifting with plugins" msgstr "" -"Saltar comprobación de conexión a internet (inhabilita la instalación de " -"paquetes automáticos)." msgid "Skip, pause, rewind and fast forward" msgstr "" @@ -14684,6 +16668,9 @@ msgstr "" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward timeshift" msgstr "" +msgid "Slapstick" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Sleep" @@ -14725,12 +16712,20 @@ msgstr "" msgid "Slot %d" msgstr "Ranura %d" +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC in %s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC virtual %s" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s - %s mode%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s - %s mode%s" msgstr "Puerto DiSEqC %s: %s" #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s%s" msgstr "Puerto DiSEqC %s: %s" msgid "Slovak" @@ -14769,27 +16764,72 @@ msgstr "" msgid "Smooth" msgstr "" +msgid "Snooker" +msgstr "" + +msgid "Snooker/Pool" +msgstr "" + +# +#, fuzzy, python-format +msgid "SoC:\t%s\n" +msgstr "Skin" + +msgid "Soap" +msgstr "" + +msgid "Soap Opera" +msgstr "" + +msgid "Soccer" +msgstr "" + msgid "Social/Political/Economics" msgstr "Sociedad, política, economía" +msgid "Societa" +msgstr "" + +msgid "Society & Culture" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Softcam Actions" msgstr "Ajustes de Softcam" +#, fuzzy +msgid "Softcam Management" +msgstr "Administrador de historiales" + +#, fuzzy +msgid "Softcam Manager" +msgstr "Administrador de historiales" + # #, fuzzy msgid "Softcam Script" msgstr "Software" +#, fuzzy +msgid "Softcam manager" +msgstr "Administrador de Softcams" + +msgid "Softcam manager settings" +msgstr "" + msgid "Softcam settings" msgstr "Ajustes de Softcam" -msgid "SoftcamCheck" -msgstr "Prueba de Softcam" +#, fuzzy +msgid "Softcam starting..." +msgstr "Abriendo Softcam..." #, fuzzy -msgid "SoftcamManager" -msgstr "Administrador de historiales" +msgid "Softcam stopping..." +msgstr "Abriendo Softcam..." + +msgid "SoftcamCheck" +msgstr "Prueba de Softcam" msgid "SoftcamScript enable/disable cam restart" msgstr "" @@ -14797,24 +16837,9 @@ msgstr "" msgid "SoftcamScript select camscript" msgstr "" -# -msgid "Software" -msgstr "Software" - msgid "Software Update" msgstr "Actualización de software" -# -msgid "Software management" -msgstr "Administrar software" - -msgid "Software manager setup" -msgstr "Configuración del administrador de software" - -# -msgid "Software restore" -msgstr "Restaurar software" - # msgid "Software update" msgstr "Actualizar software" @@ -14824,18 +16849,13 @@ msgstr "Actualizar software" msgid "Software update settings" msgstr "Actualizar software" -msgid "Softwaremanager information" -msgstr "Información del administrador de software" - msgid "Solomon Islands" msgstr "" msgid "Somalia" msgstr "" -msgid "" -"Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' " -"command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." +msgid "Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." msgstr "" # @@ -14843,34 +16863,36 @@ msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Algunos complementos no están disponibles:\n" #, fuzzy -msgid "" -"Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue " -"persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." +msgid "Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in the Backup manager setup menu." +msgstr "Ojo: el destino no existe o no está configurado. Configúralo en el menú de administrador de copias de seguridad" + +#, fuzzy +msgid "Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." msgstr "Fuentes fuera de servicio por mantenimiento. Inténtalo más tarde." #, fuzzy -msgid "" -"Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please " -"enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." -msgstr "" -"El estado de las fuentes parece inestable. Si quieres utilizarlas, habilita " -"'Permitir actualizaciones inestables' en la configuración de actualizaciones " -"online." +msgid "Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." +msgstr "El estado de las fuentes parece inestable. Si quieres utilizarlas, habilita 'Permitir actualizaciones inestables' en la configuración de actualizaciones online." #, fuzzy msgid "Sorry the feeds are down for maintenance" msgstr "Fuentes fuera de servicio por mantenimiento." #, fuzzy -msgid "" -"Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them " -"please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." -msgstr "" -"El estado de las fuentes parece inestable. Si quieres utilizarlas, habilita " -"'Permitir actualizaciones inestables' en la configuración de actualizaciones " -"online." +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." +msgstr "Ojo: los Feeds están apagados por mantenimiento. Vuelve a intentarlo más tarde. " + +#, fuzzy +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Ojo: los feeds están apagados por mantenimiento. Restaura los complementos más tarde usando el administrador de copias de seguridad. " + +#, fuzzy +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Ojo: los feeds están apagados por mantenimiento. Restaura los complementos más tarde usando el administrador de copias de seguridad. " + +#, fuzzy +msgid "Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." +msgstr "El estado de las fuentes parece inestable. Si quieres utilizarlas, habilita 'Permitir actualizaciones inestables' en la configuración de actualizaciones online." #, fuzzy msgid "Sorry your Inadyn config is missing" @@ -14884,25 +16906,22 @@ msgstr "Falta la configuración de MiniDLNA." msgid "Sorry your uShare config is missing" msgstr "Falta la configuración de uShare." -#, python-format -msgid "Sorry, %s has not been installed!" -msgstr "No se ha instalado %s." +msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." +msgstr "" -msgid "Sorry, no backups found!" -msgstr "No se han encontrado copias de seguridad." +msgid "Sorry, but the restore failed." +msgstr "Ojo: la restauración ha fallado." -msgid "Sorry, no details available!" -msgstr "No hay datos disponibles." +#, fuzzy +msgid "Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems." +msgstr "Ojo: no hay ningún dispositivo conectado que soporte intercambio. No se puede crear un archivo de intercambio en la red o formato FAT32" -msgid "Sorry, this tuner is in use." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to make backup." +msgstr "Ojo: no se ha encontrado suficiente RAM libre y no hay ningún dispositivo conectado que soporte intercambio." -msgid "" -"Sorry, your backup destination is not writeable.\n" -"Please select a different one." +msgid "Sorry, this tuner is in use." msgstr "" -"El destino de la copia no es escribible.\n" -"Por favor, selecciona otro." msgid "Sort" msgstr "Ordenar" @@ -14940,6 +16959,10 @@ msgstr "Ver menú" msgid "Sort menu screens" msgstr "Ordenar la pantalla de menú alfabéticamente." +#, fuzzy +msgid "Sort order for help screen" +msgstr "Ordenar la pantalla de menú alfabéticamente." + msgid "Sort plug-in browser alphabetically" msgstr "Ordenar el navegador de complementos alfabéticamente." @@ -14954,6 +16977,9 @@ msgstr "Ordenar la pantalla de ajustes alfabéticamente." msgid "Sort the EPG list" msgstr "Ordenar lista EPG" +msgid "Soul/Rhythm Blues" +msgstr "" + # msgid "Sound" msgstr "Sonido" @@ -15004,6 +17030,17 @@ msgstr "Nº de serie" msgid "Speed:" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Spettacolo" +msgstr "Color del texto" + +msgid "Spiele" +msgstr "" + +msgid "Spielfilm" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Split event detection (minutes)" msgstr "Actualización horaria en minutos" @@ -15023,6 +17060,19 @@ msgstr "Deportes" msgid "Sports" msgstr "Deportes" +#, fuzzy +msgid "Sports Magazines" +msgstr "Programa deportivo." + +msgid "Sprache" +msgstr "" + +msgid "Sref + stream url" +msgstr "" + +msgid "Sref only" +msgstr "" + msgid "Sri Lanka" msgstr "" @@ -15031,7 +17081,7 @@ msgstr "Estándar" # #, fuzzy -msgid "Standart list" +msgid "Standard list" msgstr "Comenzar prueba" # @@ -15055,6 +17105,19 @@ msgstr "Modo de espera" msgid "Start" msgstr "Inicio" +#, fuzzy +msgid "Start CableScan" +msgstr "Búsqueda de cable" + +# +#, fuzzy +msgid "Start Cablescan" +msgstr "Comenzar prueba" + +#, fuzzy +msgid "Start Fastscan" +msgstr "Búsqueda rápida" + msgid "Start Wizard - Screen Alignment" msgstr "" @@ -15094,6 +17157,9 @@ msgstr "Iniciar Timeshift" msgid "Starting on" msgstr "Comenzando" +msgid "Starting..." +msgstr "Iniciando..." + #, fuzzy msgid "Starts in a few seconds" msgstr "Iniciar descodificación offline." @@ -15101,6 +17167,9 @@ msgstr "Iniciar descodificación offline." msgid "Status" msgstr "Estado" +msgid "Status:" +msgstr "Estado:" + # msgid "Step east" msgstr "Paso al este" @@ -15251,9 +17320,7 @@ msgstr "Dejar de usar como canal de inicio." msgid "Stopped" msgstr "Detenido" -msgid "" -"Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB " -"sticks)" +msgid "Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB sticks)" msgstr "" # @@ -15273,9 +17340,43 @@ msgstr "Almacenar posición" msgid "Stored position" msgstr "Posición almacenada" +# +#, fuzzy +msgid "Storia" +msgstr "Enumerar dispositivos de almacenamiento" + msgid "Stream" msgstr "\"Stream\"" +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Settings" +msgstr "Ajustes de Softcam" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Setup Actions" +msgstr "Ajustes horarios" + +# +#, fuzzy +msgid "Stream Relay delay" +msgstr "Retraso nocturno" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay port" +msgstr "Deportes de equipo" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay url" +msgstr "Solicitud de \"stream\"" + +#, fuzzy +msgid "Stream Type" +msgstr "\"Stream\"" + +#, fuzzy +msgid "Stream URL" +msgstr "\"Stream\"" + msgid "Stream request" msgstr "Solicitud de \"stream\"" @@ -15305,6 +17406,12 @@ msgstr "" msgid "Strongest position" msgstr "Posición más fuerte" +msgid "Strongman Contests" +msgstr "" + +msgid "Stumm" +msgstr "" + msgid "Subnet" msgstr "" @@ -15365,13 +17472,13 @@ msgstr "Menú rápido de subtítulo" msgid "Subtitle selection" msgstr "Selección de subtítulo" -msgid "Subtitle selection..." -msgstr "Selección de subtítulos..." - # msgid "Subtitles" msgstr "Subtítulos" +msgid "Subtitles always enabled for movie playback by servicemp3/servicehisilicon." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Subtitles off" @@ -15389,6 +17496,15 @@ msgstr "Ajustes de subtítulos" msgid "Sudan" msgstr "" +msgid "Suitable for ages 12+" +msgstr "" + +msgid "Suitable for ages 15+" +msgstr "" + +msgid "Suitable only for Adults" +msgstr "" + # msgid "Sun" msgstr "Dom" @@ -15405,10 +17521,6 @@ msgstr "" msgid "Support at" msgstr "Soporte en" -#, fuzzy, python-format -msgid "Support at %s" -msgstr "Soporte en" - #, fuzzy msgid "Suriname" msgstr "Renombrar" @@ -15426,6 +17538,10 @@ msgstr "Intercambiar PiP con la imagen principal." msgid "Swap SNR in '%' with SNR in 'db'" msgstr "Cambiar SNR en '%' por SNR en 'db'." +#, fuzzy +msgid "Swap manager" +msgstr "Administrador de copias de seguridad" + msgid "Swap services" msgstr "Cambiar canal" @@ -15447,6 +17563,9 @@ msgstr "Sueco" msgid "Swedish" msgstr "Sueco" +msgid "Swimming" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Switch" msgstr "Cambiar configuración" @@ -15467,6 +17586,11 @@ msgstr "Cambiar a la lista de archivos" msgid "Switch config" msgstr "Cambiar configuración" +# +#, fuzzy +msgid "Switch off HDMI-IN input" +msgstr "Cambiar a la lista de archivos" + #, fuzzy msgid "Switch the PiP to the next channel" msgstr "Cambiar al siguiente canal." @@ -15485,6 +17609,11 @@ msgstr "EPG Múltiple" msgid "Switch to HDMI in mode" msgstr "Cambiar a la lista de archivos" +# +#, fuzzy +msgid "Switch to HDMI-IN" +msgstr "Cambiar a la lista de archivos" + # #, fuzzy msgid "Switch to Multi EPG" @@ -15596,12 +17725,31 @@ msgstr "" msgid "T2MI RAW Mode" msgstr "" -msgid "TB" -msgstr "TB" - msgid "TEXT" msgstr "" +msgid "TIMER" +msgstr "" + +msgid "TIMESHIFT" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "TMDB search for current event" +msgstr "Búsqueda IMDB del programa actual" + +#, fuzzy +msgid "TMDb Search" +msgstr "Búsqueda IMDb" + +#, fuzzy +msgid "TMDb search" +msgstr "Búsqueda IMDb" + +#, fuzzy +msgid "TMDb search for highlighted event" +msgstr "Búsqueda IMDB del programa actual" + # #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline) msgid "TRANSLATOR_INFO" @@ -15626,6 +17774,16 @@ msgstr "Informe de dirección física de TV." msgid "TXT PID" msgstr "TXT PID" +#, fuzzy +msgid "TXT Subtitles page & lang" +msgstr "Ajustes de subtítulos" + +msgid "Tab" +msgstr "" + +msgid "Table Tennis" +msgstr "" + # msgid "Table of contents for collection" msgstr "Índice de la colección" @@ -15640,12 +17798,37 @@ msgstr "" msgid "Tajikistan" msgstr "" +msgid "Talk" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Talk Show" +msgstr "Programa debate" + +msgid "Tanz" +msgstr "" + msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" msgid "Task warning on shutdown" msgstr "" +msgid "Teatro" +msgstr "" + +msgid "Technik" +msgstr "" + +msgid "Technology" +msgstr "" + +msgid "Telefilm" +msgstr "" + +msgid "Telenovela" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Teletext" @@ -15654,6 +17837,11 @@ msgstr "Borrar" msgid "Teletext subtitle color" msgstr "Color de subtítulos del teletexto." +# +#, fuzzy +msgid "Televendita" +msgstr "Borrar" + #, fuzzy msgid "Telnet" msgstr "Puerto Telnet" @@ -15675,6 +17863,15 @@ msgstr "Interfaz Telnet" msgid "Telnet port" msgstr "Puerto Telnet" +#, fuzzy +msgid "Temp folder" +msgstr "Carpeta temporal" + +# +#, fuzzy +msgid "Tennis" +msgstr "Finlandés" + # msgid "Terrestrial" msgstr "Terrestre" @@ -15757,13 +17954,8 @@ msgstr "" # #, fuzzy, python-format -msgid "" -"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " -"create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD " -"players) instead?" -msgstr "" -"El estándar DVD no soporta vídeo H.264 (HDTV). ¿Quieres crear un DVD de " -"datos %s %s (no se rerproducirá en un reproductor de DVD)?" +msgid "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD players) instead?" +msgstr "El estándar DVD no soporta vídeo H.264 (HDTV). ¿Quieres crear un DVD de datos %s %s (no se rerproducirá en un reproductor de DVD)?" #, fuzzy msgid "" @@ -15785,8 +17977,7 @@ msgid "" "The Filesystem on your Timeshift-Device does not support hardlinks.\n" "Make sure it is formatted in EXT2, EXT3 or EXT4!" msgstr "" -"El sistema de archivos de tu dispositivo Timeshift no soporta enlaces " -"físicos.\n" +"El sistema de archivos de tu dispositivo Timeshift no soporta enlaces físicos.\n" "Asegúrate de que esté formateado en EXT2 o EXT3." msgid "" @@ -15796,6 +17987,9 @@ msgstr "" "El complemento IMDb no está instalado.\n" "Por favor, instálalo." +msgid "The IP address of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + msgid "" "The Linux kernel has changed, an update is not permitted. \n" "Install latest image using USB stick or Image Manager." @@ -15816,37 +18010,81 @@ msgstr "El código PIN ha sido cambiado correctamente." msgid "The PIN codes you entered are different." msgstr "Los códigos PIN que has introducido es diferente." -# -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgstr "La copia de seguridad ha fallado. Elige otra ubicación." +#, fuzzy +msgid "" +"The TMDb plugin is not installed!\n" +"Please install it." +msgstr "" +"El complemento IMDb no está instalado.\n" +"Por favor, instálalo." -msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." +#, fuzzy +msgid "The aspect ratio of the recording." +msgstr "Establecer la descripción de la grabación." + +msgid "The backup creates a snapshot of the image exactly as it is at the current instant." msgstr "" -msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." +#, fuzzy +msgid "The backup location does not have enough free space." +msgstr "El destino de copias de seguridad no tiene espacio suficiente." + +#, fuzzy +msgid "The backup location does not have enough free space.\n" +msgstr "El destino de copias de seguridad no tiene espacio suficiente." + +msgid "The bitrate of the video encoder. Larger value improves quality and increases file size." msgstr "" +#, python-format msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" +"The changes need a system restart to take effect.\n" +"Restart your %s %s now?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." +msgstr "El destino elegido no existe. Se usará /media/hdd" + +msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." msgstr "" -msgid "The current update may be unstable" +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." +msgstr "" + +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The current update may be unstable." msgstr "La última actualización podría ser inestable." +# +#, fuzzy, python-format +msgid "The directory %s already exists." +msgstr "El directorio %s ya existe." + # msgid "The following files were found..." msgstr "Se han encontrado los siguientes ficheros..." +msgid "The height of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + +msgid "The image will then be downloaded to the 'Backup location'." +msgstr "" + msgid "The loopthrough setting is wrong." msgstr "" -msgid "" -"The network wizard extension is not installed!\n" -"Please install it." +msgid "The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes the filename lengthy." +msgstr "" + +msgid "The new image will overwrite the previous one including any client images that were also configured, so care needs to be taken to make any full image backups (including client images) before overwriting the recovery image." +msgstr "" + +msgid "The order and grouping of the help information list can be controlled using MENU>Setup>User Interface>Settings>Sort order for help screen." msgstr "" -"La extensión de asistente de red no está instalada.\n" -"Por favor, instálala." msgid "The password can not be blank." msgstr "" @@ -15860,6 +18098,9 @@ msgstr "El directorio %s ya existe." msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "El pin introducido no es correcto." +msgid "The port of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + # #, python-format msgid "The results have been written to %s." @@ -15868,7 +18109,7 @@ msgstr "Los resultados se han escrito en %s." msgid "The saved PIN was cleared." msgstr "" -msgid "The selected langugage is unavailable - using en_US" +msgid "The selected language is unavailable - using en_US" msgstr "" # @@ -15881,16 +18122,6 @@ msgstr "El canal ha sido añadido a Favoritos." msgid "The service has been added to the selected bouquet." msgstr "El canal ha sido añadido a la lista seleccionada." -# -msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "" -"El archivo de temporizadores (timers.xml) está corrupto y no puede cargarse." - -# -msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "" -"El fichero de grabaciones (timers.xml) está corrupto y no puede cargarse." - # #, fuzzy, python-format msgid "The user interface of your %s %s is restarting" @@ -15904,6 +18135,9 @@ msgstr "" "La interfaz de usuario de %s %s se está reiniciando\n" "por un error en mytest.py." +msgid "The width of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + # msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" @@ -15920,33 +18154,16 @@ msgstr "" "El complemento de LAN inalámbrica no está instalado.\n" "Por favor, instálalo." -# -msgid "" -"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +msgid "The wizard is finished now, and will reboot." msgstr "" -"El asistente puede hacer una copia de seguridad de tu configuración actual. " -"¿Quieres hacerlo ahora?" # msgid "The wizard is finished now." msgstr "El asistente ha terminado." -# -msgid "There are at least " -msgstr "Hay al menos" - -#, python-format -msgid "There are at least %s updates available." -msgstr "Hay más de %s actualizaciones disponibles." - -# -msgid "There are currently no outstanding actions." -msgstr "Actualmente no hay ninguna acción en ejecución." - -# #, fuzzy -msgid "There are no items currently available for this screen." -msgstr "No hay actualizaciones disponibles." +msgid "Theater" +msgstr "Después" # #, fuzzy @@ -15958,15 +18175,21 @@ msgstr "Selecciona la lista de reproducción que quieres borrar..." msgid "There are no saved playlists to load!" msgstr "Borrar lista de reproducción guardada" -# -msgid "There are no updates available." -msgstr "No hay actualizaciones disponibles." - -msgid "" -"There has been an error, please try again later. If this issue persists, " -"please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" +msgid "There has been an error, please try again later. If this issue persists, please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." +msgstr "Ha habido un problema con este dispositivo. Reformatéalo y vuelve a intentarlo." + +#, fuzzy +msgid "There is no backup to restore." +msgstr "No hay ninguna copia para restaurar." + +#, fuzzy +msgid "There is no image to flash." +msgstr "No hay ninguna imagen para descargar." + msgid "There is no signal to lock on !" msgstr "Sin señal que bloquear." @@ -15984,34 +18207,30 @@ msgid "This %s %s cannot decode %s streams!" msgstr "Esta %s %s no puede descodificar %s Streams." # -msgid "" -"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all " -"content on the disc." -msgstr "" -"El disco DVD-RW ya está formateado. Si lo reformateas, se borrarán todos los " -"contenidos del disco." +msgid "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all content on the disc." +msgstr "El disco DVD-RW ya está formateado. Si lo reformateas, se borrarán todos los contenidos del disco." -msgid "" -"This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases " -"by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" -msgstr "" -"Te permite cambiar el tamaño de letra según el tamaño de Skin. 1 aumenta 1 " -"punto, -1 disminuye 1 punto." +msgid "This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgstr "Te permite cambiar el tamaño de letra según el tamaño de Skin. 1 aumenta 1 punto, -1 disminuye 1 punto." #, fuzzy -msgid "" -"This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 " -"increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" -msgstr "" -"Te permite cambiar el tamaño de letra según el tamaño de Skin. 1 aumenta 1 " -"punto, -1 disminuye 1 punto." +msgid "This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgstr "Te permite cambiar el tamaño de letra según el tamaño de Skin. 1 aumenta 1 punto, -1 disminuye 1 punto." msgid "This allows you to change the number of rows shown." msgstr "Te permite cambiar el número de filas mostradas." -msgid "" -"This allows you to set the number of digits you can input when selecting " -"channels using number input." +msgid "This allows you to set the number of digits you can input when selecting channels using number input." +msgstr "" + +msgid "This change will overwrite all eMMC slots." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "This device is already mounted as HDD." +msgstr "Este dispositivo ya está montado como disco duro." + +msgid "This feature is for skin developers. It allows the skin to load without requiring an enigma restart." msgstr "" #, python-format @@ -16021,73 +18240,47 @@ msgstr "" msgid "This is a multitype tuner. Available options depend on the hardware." msgstr "" -msgid "" -"This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. " -"The order must correspond exactly with the order the physical devices are " -"arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." +msgid "This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. The order must correspond exactly with the order the physical devices are arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." msgstr "" -msgid "" -"This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number " -"of seconds since the receiver was last booted." +msgid "This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number of seconds since the receiver was last booted." msgstr "" msgid "This not valid ONID/TSID" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this " -"is at the cost of the picture's sharpness." +msgid "This only applies to a handful of Vu+ 4K models." msgstr "" -"Esta opción te permite reducir el bloqueo de ruido en la imagen. Obviamente, " -"se reduce la nitidez de la imagen." + +#, fuzzy +msgid "This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this is at the cost of the picture's sharpness." +msgstr "Esta opción te permite reducir el bloqueo de ruido en la imagen. Obviamente, se reduce la nitidez de la imagen." msgid "This option allows to set the level of dynamic contrast of the picture." -msgstr "" -"Esta opción te permite ajustar el nivel de contraste dinámico de la imagen." +msgstr "Esta opción te permite ajustar el nivel de contraste dinámico de la imagen." #, fuzzy msgid "This option allows you choose how to display elapsed time as + or -" -msgstr "" -"Esta opción te permite elegir cómo visualizar el tiempo transcurrido en + o " -"-." +msgstr "Esta opción te permite elegir cómo visualizar el tiempo transcurrido en + o -." -msgid "" -"This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed " -"time, or both." -msgstr "" -"Esta opción te permite elegir cómo visualizar el tiempo restante, " -"transcurrido o ambos." +msgid "This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed time, or both." +msgstr "Esta opción te permite elegir cómo visualizar el tiempo restante, transcurrido o ambos." #, fuzzy -msgid "" -"This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" -msgstr "" -"Esta opción te permite elegir cómo visualizar el tiempo transcurrido en + o " -"-." +msgid "This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" +msgstr "Esta opción te permite elegir cómo visualizar el tiempo transcurrido en + o -." #, fuzzy -msgid "" -"This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for " -"live TV." -msgstr "" -"Esta opción te permite elegir cómo visualizar el tiempo restante/" -"transcurrido de TV en directo." +msgid "This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." +msgstr "Esta opción te permite elegir cómo visualizar el tiempo restante/transcurrido de TV en directo." #, fuzzy -msgid "" -"This option allows you choose the background color of transparent picons." -msgstr "" -"Esta opción te permite elegir el color de fondo de Picons transparentes." +msgid "This option allows you choose the background color of transparent picons." +msgstr "Esta opción te permite elegir el color de fondo de Picons transparentes." #, fuzzy -msgid "" -"This option allows you enable smoothing filter to control the dithering " -"process." -msgstr "" -"Esta opción te permite desactivar el orden de opciones en las pantallas de " -"ajustes." +msgid "This option allows you enable smoothing filter to control the dithering process." +msgstr "Esta opción te permite desactivar el orden de opciones en las pantallas de ajustes." #, fuzzy msgid "This option allows you enable the vertical scaler dejagging." @@ -16106,140 +18299,38 @@ msgstr "" msgid "This option allows you to change the virtual loudspeaker position." msgstr "Te permite cambiar el número de filas mostradas." -msgid "" -"This option allows you to choose from the two channel lists that are " -"available." -msgstr "" -"Esta opción te permite elegir entre las dos listas de canales disponibles." - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"Esta opción te permite elegir cómo visualizar el tiempo transcurrido en + o " -"-." - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"Esta opción te permite elegir cómo visualizar el tiempo transcurrido en + o " -"-." - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"Esta opción te permite elegir cómo visualizar el tiempo transcurrido en + o " -"-." - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"Esta opción te permite elegir cómo visualizar el tiempo transcurrido en + o " -"-." - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"Esta opción te permite elegir cómo visualizar el tiempo transcurrido en + o " -"-." - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"Esta opción te permite elegir cómo visualizar el tiempo transcurrido en + o " -"-." - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"Esta opción te permite elegir cómo visualizar el tiempo transcurrido en + o " -"-." - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display SD progressive 24Hz on your " -"TV. (as not all TV's support these resolutions)" -msgstr "" -"Esta opción te permite elegir cómo visualizar el tiempo transcurrido en + o " -"-." +msgid "This option allows you to choose from the two channel lists that are available." +msgstr "Esta opción te permite elegir entre las dos listas de canales disponibles." #, fuzzy msgid "This option allows you to choose how to display elapsed time. As + or -" -msgstr "" -"Esta opción te permite elegir cómo visualizar el tiempo transcurrido en + o " -"-." - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display standard defintion video on " -"your TV." -msgstr "" -"Esta opción te permite elegir cómo visualizar el tiempo transcurrido en + o " -"-." +msgstr "Esta opción te permite elegir cómo visualizar el tiempo transcurrido en + o -." #, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for Media playback." -msgstr "" -"Esta opción te permite elegir cómo visualizar el tiempo restante/" -"transcurrido de reproducción de medios." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for Media playback." +msgstr "Esta opción te permite elegir cómo visualizar el tiempo restante/transcurrido de reproducción de medios." #, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for live TV." -msgstr "" -"Esta opción te permite elegir cómo visualizar el tiempo restante/" -"transcurrido de TV en directo." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." +msgstr "Esta opción te permite elegir cómo visualizar el tiempo restante/transcurrido de TV en directo." #, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for media playback." -msgstr "" -"Esta opción te permite elegir cómo visualizar el tiempo restante/" -"transcurrido de reproducción de medios." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for media playback." +msgstr "Esta opción te permite elegir cómo visualizar el tiempo restante/transcurrido de reproducción de medios." #, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose what the first button press jumps to in " -"channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when " -"'Quick Actions' preset actions are perfomed. " -msgstr "" -"Esta opción te permite elegir a qué salta la primera pulsación de tecla en " -"la lista de canales (pulsar '2' salta primero a 'A' o '2')." +msgid "This option allows you to choose what the first button press jumps to in channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when 'Quick Actions' preset actions are perfomed. " +msgstr "Esta opción te permite elegir a qué salta la primera pulsación de tecla en la lista de canales (pulsar '2' salta primero a 'A' o '2')." #, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose whether or not to display genre information " -"for the event." -msgstr "" -"Esta opción te permite elegir cómo visualizar el tiempo restante/" -"transcurrido de TV en directo." +msgid "This option allows you to choose whether or not to display genre information for the event." +msgstr "Esta opción te permite elegir cómo visualizar el tiempo restante/transcurrido de TV en directo." -msgid "" -"This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" -msgstr "" -"Esta opción te permite desactivar el orden de opciones en las pantallas de " -"ajustes." +msgid "This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" +msgstr "Esta opción te permite desactivar el orden de opciones en las pantallas de ajustes." msgid "This option allows you to disable sorting of the plugin browser." -msgstr "" -"Esta opción te permite desactivar el orden del navegador de complementos." +msgstr "Esta opción te permite desactivar el orden del navegador de complementos." #, fuzzy msgid "This option allows you to enable 3D Surround Sound for an output." @@ -16251,26 +18342,18 @@ msgstr "Esta opción te permite desactivar el orden de los menús." #, fuzzy msgid "This option allows you to set the layout view (Text or Graphics)." -msgstr "" -"Esta opción te permite elegir configurar la vista de composición (texto o " -"gráfico)." +msgstr "Esta opción te permite elegir configurar la vista de composición (texto o gráfico)." #, fuzzy msgid "This option allows you to show menu number quick links." msgstr "Esta opción te permite desactivar el orden de los menús." #, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers " -"support this)." -msgstr "" -"Esta opción permite SNR como porcentaje (no todos los receptores lo " -"soportan)." +msgid "This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers support this)." +msgstr "Esta opción permite SNR como porcentaje (no todos los receptores lo soportan)." #, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to show the full screen path leading to the current " -"screen." +msgid "This option allows you to show the full screen path leading to the current screen." msgstr "Esta opción te permite desactivar el orden de los menús." #, fuzzy @@ -16286,18 +18369,13 @@ msgstr "Esta opción configura el modo de salida de vídeo (o resolución)." #, fuzzy msgid "This option configures the general audio delay for bluetooth speakers." -msgstr "" -"Esta opción configura el retraso general de audio de las pistas estéreo." +msgstr "Esta opción configura el retraso general de audio de las pistas estéreo." -msgid "" -"This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." -msgstr "" -"Esta opción configura el retraso general de audio de las pistas Dolby " -"Digital." +msgid "This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." +msgstr "Esta opción configura el retraso general de audio de las pistas Dolby Digital." msgid "This option configures the general audio delay of stereo sound tracks." -msgstr "" -"Esta opción configura el retraso general de audio de las pistas estéreo." +msgstr "Esta opción configura el retraso general de audio de las pistas estéreo." msgid "This option configures the screen resolution in PC output mode." msgstr "Esta opción configura la resolucíón de pantalla en modo salida PC." @@ -16305,37 +18383,16 @@ msgstr "Esta opción configura la resolucíón de pantalla en modo salida PC." msgid "This option configures the video output mode (or resolution)." msgstr "Esta opción configura el modo de salida de vídeo (o resolución)." -msgid "This option lets you adjust the 3D depth" -msgstr "Esta opción te permite ajustar la profundidad 3D." - msgid "This option lets you adjust the transparency of the user interface" -msgstr "" -"Esta opción te permite ajustar la transparencia de la interfaz de usuario." - -msgid "This option lets you choose the 3D mode" -msgstr "Esta opción te permite ajustar el modo 3D." - -msgid "This option lets you show the option in the extension screen" -msgstr "" -"Esta opción te permite visualizar la opción en la pantalla de extensiones." +msgstr "Esta opción te permite ajustar la transparencia de la interfaz de usuario." #, fuzzy -msgid "" -"This option moves the PVR status from the separate window into the Movie " -"Player infobar." -msgstr "" -"Esta opción traslada el estado PVR de una ventana aparte a la barra de " -"información del reproductor de películas." +msgid "This option moves the PVR status from the separate window into the Movie Player infobar." +msgstr "Esta opción traslada el estado PVR de una ventana aparte a la barra de información del reproductor de películas." #, fuzzy -msgid "" -"This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise " -"is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes " -"at the cost of picture details." -msgstr "" -"Esta opción configura el nivel de supresión de ruido de mosquito (muestreo " -"aleatorio, resultado de una fuerte compresión). Obviamente, se reduce el " -"detalle en la imagen." +msgid "This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes at the cost of picture details." +msgstr "Esta opción configura el nivel de supresión de ruido de mosquito (muestreo aleatorio, resultado de una fuerte compresión). Obviamente, se reduce el detalle en la imagen." msgid "This option sets the picture brightness." msgstr "Esta opción configura el brillo de la imagen." @@ -16356,57 +18413,22 @@ msgstr "Esta opción configura el tono de la imagen." msgid "This option sets the picture saturation." msgstr "Esta opción configura la saturación de la imagen." -msgid "" -"This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 " -"to 16:9." -msgstr "" -"Esta opción configura la nitidez del escalamiento al estirar la imagen de " -"4:3 a 16:9." - -msgid "" -"This option sets the surpression of false digital contours, that are the " -"result of a limited number of discrete values." -msgstr "" -"Esta opción configura la supresión de bordes digitales falsos, resultado de " -"un número limitado de valores discretos." - -msgid "" -"This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being " -"upscaled." -msgstr "" -"Esta opción configura la nitidez de la imagen cuando se está ampliando." - -# -msgid "This plugin is installed." -msgstr "Este complemento está instalado." - -# -msgid "This plugin is not installed." -msgstr "Este complemento no está instalado." +msgid "This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 to 16:9." +msgstr "Esta opción configura la nitidez del escalamiento al estirar la imagen de 4:3 a 16:9." -# -msgid "This plugin will be installed." -msgstr "Se instalará este complemento." +msgid "This option sets the surpression of false digital contours, that are the result of a limited number of discrete values." +msgstr "Esta opción configura la supresión de bordes digitales falsos, resultado de un número limitado de valores discretos." -# -msgid "This plugin will be removed." -msgstr "Se desinstalará este complemento." +msgid "This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being upscaled." +msgstr "Esta opción configura la nitidez de la imagen cuando se está ampliando." -msgid "" -"This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how " -"another tuner is already configured." +msgid "This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how another tuner is already configured." msgstr "" -msgid "" -"This setting depends on your cable provider and location. If you don't know " -"the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get " -"it from your cable provider, or seek help via internet forum." +msgid "This setting depends on your cable provider and location. If you don't know the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get it from your cable provider, or seek help via internet forum." msgstr "" -msgid "" -"This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority " -"over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority " -"will be the first LNB selected for tuning services." +msgid "This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority will be the first LNB selected for tuning services." msgstr "" #, fuzzy @@ -16423,18 +18445,22 @@ msgid "This valid ONID/TSID" msgstr "" msgid "" -"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove " -"previously memorised positions and fine-tuning!\n" +"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove previously memorised positions and fine-tuning!\n" "Are you sure?" msgstr "" -"Se (re)calculcarán todas las posiciones del rotor y pueden eliminarse " -"posiciones memorizadas previas y sintonización.\n" +"Se (re)calculcarán todas las posiciones del rotor y pueden eliminarse posiciones memorizadas previas y sintonización.\n" "¿Estás seguro?" -msgid "" -"This will permanently delete the current configuration. It would be a good " -"idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you " -"want to continue with a factory reset?" +msgid "This will make a backup of the current settings and plugins which can be used later when setting up the new image in the First Install Wizard." +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. Although settings backup requested, there is No backup device attached, are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. If necessary it should be possible to restore the current configuration by restoring the settings backup. Are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. It would be a good idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you want to continue with a factory reset?" msgstr "" # @@ -16445,6 +18471,9 @@ msgstr "Tres" msgid "Threshold" msgstr "Umbral" +msgid "Thriller" +msgstr "" + # msgid "Thu" msgstr "Jue" @@ -16460,6 +18489,9 @@ msgstr "Jueves" msgid "TiVo support" msgstr "Soporte TiVo" +msgid "Tiere" +msgstr "" + # msgid "Time" msgstr "Hora" @@ -16556,11 +18588,6 @@ msgstr "Ruta de grabación del temporizador" msgid "Timer selection" msgstr "Selección de temporizador" -# -#, fuzzy -msgid "Timer selection..." -msgstr "Selección de temporizador" - # msgid "Timer type" msgstr "Tipo de temporizador" @@ -16619,9 +18646,7 @@ msgid "Titleset mode" msgstr "Modo título" #, python-format -msgid "" -"To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to " -"restart the GUI now?" +msgid "To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to restart the GUI now?" msgstr "" # @@ -16629,10 +18654,20 @@ msgstr "" msgid "To audio selection" msgstr "Selección de películas" +msgid "To be able to download any image local storage must already be configured, HDD, USB or SD, and also be selected as the 'Backup location' in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "To flash an image first select it from the list of images in the Image Manager main screen (the image will need to have already been downloaded) and then press BLUE." +msgstr "" + +msgid "To make an image backup select GREEN from Image Manager main screen." +msgstr "" + #, python-format -msgid "" -"To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you " -"like to save the selection and restart the GUI now?" +msgid "To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to save the selection and restart the GUI now?" +msgstr "" + +msgid "To start a download select YELLOW from Image Manager main screen, then select the distro, and finally which image to download." msgstr "" # @@ -16645,7 +18680,11 @@ msgid "Today" msgstr "Hoy" #, fuzzy -msgid "Toggle Digital downmix..." +msgid "Toggle Configuration Mode or AutoDisqc" +msgstr "Modo de configuración: %s" + +#, fuzzy +msgid "Toggle Digital downmix" msgstr "Mezcla digital" msgid "Toggle HDMI-In PiP" @@ -16668,7 +18707,13 @@ msgstr "Cambiar una marca de corte a la posición actual." msgid "Toggle a selection mark" msgstr "Selección de idioma" -msgid "Toggle aspect ratio..." +# +#, fuzzy +msgid "Toggle all" +msgstr "Ver segunda barra de información." + +#, fuzzy +msgid "Toggle aspect ratio" msgstr "Alternar relación de aspecto..." #, fuzzy @@ -16738,8 +18783,10 @@ msgstr "Toneburst A/B" msgid "Tonga" msgstr "" -msgid "Top and Bottom" -msgstr "Arriba y abajo" +# +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "Dos" msgid "Total" msgstr "Total" @@ -16768,10 +18815,20 @@ msgstr "Cambio total:" msgid "Total:" msgstr "Total:" +msgid "Tourism" +msgstr "" + # msgid "Track" msgstr "Pista" +#, fuzzy +msgid "Traditional Music" +msgstr "Música popular y tradicional" + +msgid "Tragödie" +msgstr "" + msgid "Transcoding: " msgstr "" @@ -16791,9 +18848,15 @@ msgstr "Transparente" msgid "Transponder" msgstr "Transpondedor" +# +#, fuzzy +msgid "Transponder Time" +msgstr "Transpondedor" + +# #, fuzzy -msgid "Transponder Information" -msgstr "Información de red" +msgid "Transport" +msgstr "Transpondedor" # #, fuzzy @@ -16811,6 +18874,12 @@ msgstr "Papelera" msgid "Trashcan:" msgstr "Papelera:" +msgid "Travel" +msgstr "" + +msgid "Triathlon" +msgstr "" + # msgid "Tries left:" msgstr "Intentos restantes:" @@ -16830,10 +18899,6 @@ msgstr "Intenta encontrar los transpondedores en la red de cable. Espera..." msgid "Try to find used transponders in terrestrial network... please wait..." msgstr "Intenta encontrar los transpondedores en la red de cable. Espera..." -# -msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..." -msgstr "Intentando descargar una nueva lista de paquetes. Espera..." - # msgid "Tue" msgstr "Mar" @@ -16887,7 +18952,7 @@ msgid "Tuner not available." msgstr "Updatefeed no disponible." #, fuzzy -msgid "Tuner settings values" +msgid "Tuner setting values" msgstr "Configuración del sintonizador" msgid "Tuner slot" @@ -16905,15 +18970,6 @@ msgstr "Tipo de sintonizador" msgid "Tuners & Scanning" msgstr "Configuración del sintonizador" -# -#, fuzzy -msgid "Tuning Info: Live Values" -msgstr "Estado del sintonizador" - -#, fuzzy -msgid "Tuning Info: Settings Values" -msgstr "Configuración del sintonizador" - msgid "Tunisia" msgstr "" @@ -16937,15 +18993,9 @@ msgstr "" msgid "Turn off HDMI-IN PiP mode" msgstr "" -msgid "Turn off HDMI-IN full screen mode" -msgstr "" - msgid "Turn on HDMI-IN PiP mode" msgstr "" -msgid "Turn on HDMI-IN full screen mode" -msgstr "" - msgid "Turn on the control LED." msgstr "" @@ -16973,6 +19023,10 @@ msgstr "Dos" msgid "Two lines" msgstr "Dos lineas" +#, fuzzy +msgid "Two lines Alt" +msgstr "Dos lineas" + # msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -16989,9 +19043,18 @@ msgstr "Tipo de búsqueda" msgid "Type: " msgstr "Tipo:" +msgid "Types of backups to remove when stale." +msgstr "" + +msgid "U - Suitable for all" +msgstr "" + msgid "UNKNOWN" msgstr "" +msgid "UP" +msgstr "" + msgid "URL" msgstr "" @@ -16999,16 +19062,36 @@ msgstr "" msgid "USALS" msgstr "USALS" -msgid "" -"USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on " -"the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need " -"to be setup and saved individually." +msgid "USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need to be setup and saved individually." msgstr "" #, fuzzy msgid "USALS calibration" msgstr "Calibrar USALS" +msgid "USB" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 1" +msgstr "Lector de tarjetas" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 2" +msgstr "Lector de tarjetas" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 3" +msgstr "Lector de tarjetas" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 4" +msgstr "Lector de tarjetas" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 5" +msgstr "Lector de tarjetas" + msgid "Uganda" msgstr "" @@ -17018,6 +19101,12 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" +msgid "Umweltbewusstsein" +msgstr "" + +msgid "Un-mount" +msgstr "" + msgid "Unable to change password" msgstr "" @@ -17029,17 +19118,12 @@ msgstr "" msgid "Undefined" msgstr "Definido por el usuario" +msgid "Under 5" +msgstr "" + msgid "Undetermined" msgstr "Indeterminado" -# -msgid "Undo install" -msgstr "Deshacer instalación" - -# -msgid "Undo uninstall" -msgstr "Deshacer desinstalación" - msgid "Unencrypted" msgstr "No encriptado" @@ -17057,10 +19141,6 @@ msgstr "" msgid "Unicable delay after last diseqc command" msgstr "" -# -msgid "Uninstall" -msgstr "Desinstalar" - msgid "United Arab Emirates" msgstr "" @@ -17087,8 +19167,9 @@ msgstr "Desconocido" msgid "Unknown error" msgstr "Desconocido" -msgid "Unmark service as a dedicated 3D service" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Unknown image" +msgstr "Desconocido" #, fuzzy msgid "Unmount." @@ -17098,6 +19179,59 @@ msgstr "Desmontar" msgid "Unsupported" msgstr "No soportado" +# +#, fuzzy +msgid "Unterhaltung" +msgstr "Interno" + +msgid "Unused 0x22" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x71" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x72" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x80" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8d" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8e" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8f" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x91" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x92" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x93" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x94" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xb2" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc3" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc7" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Unzip error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + msgid "Up" msgstr "" @@ -17105,10 +19239,6 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#, fuzzy -msgid "Update Interval" -msgstr "Intervalo de actualización (en segundos)." - msgid "Update channel list only" msgstr "Actualizar la lista de canales solo" @@ -17123,32 +19253,33 @@ msgstr[1] "Actualización hecha, %d paquetes instalados." msgid "Update failed. Your %s %s does not have a working internet connection." msgstr "Actualización fallida. Tu %s %s no está conectada a internet." +#, fuzzy +msgid "Update has completed." +msgstr "Copia de seguridad terminada." + msgid "Update interval (in seconds)" msgstr "Intervalo de actualización (en segundos)." msgid "Update packages..." msgstr "" -msgid "Updatefeed not available." -msgstr "Updatefeed no disponible." - # -#, fuzzy -msgid "Updating Cache" +#, fuzzy, python-format +msgid "Updated: %s" msgstr "Actualizar" # #, fuzzy -msgid "Updating cache" +msgid "Updating Cache" msgstr "Actualizar" #, fuzzy msgid "Updating cache, please wait..." msgstr "Por favor espera..." -# -msgid "Updating software catalog" -msgstr "Actualizando el catálogo de software." +#, fuzzy +msgid "Updating mount locations..." +msgstr "Actualizando destinos de montaje." msgid "Upgrade and reboot system" msgstr "Actualizar y reiniciar el sistema." @@ -17167,6 +19298,11 @@ msgstr "" "Por favor, espera hasta que la %s %s se reinicie.\n" "Puede tardar varios minutos." +# +#, fuzzy +msgid "Upgradeable" +msgstr "Actualizando" + # msgid "Upgrading" msgstr "Actualizando" @@ -17180,6 +19316,9 @@ msgstr "Saltos superiores -" msgid "Uphops: " msgstr "Saltos superiores:" +msgid "Upon completion the receiver will reboot and display the First Install Wizard." +msgstr "" + msgid "Upper case" msgstr "" @@ -17190,6 +19329,9 @@ msgstr "Tiempo de actividad" msgid "Uptime:\t%s\n" msgstr "Tiempo de actividad" +msgid "Urban Music" +msgstr "" + msgid "Uruguay" msgstr "" @@ -17225,9 +19367,7 @@ msgstr "Usar información EPG de MHW cuando esté disponible." msgid "Use Netmed EPG information when it is available." msgstr "Usar información EPG de Netmed cuando esté disponible." -msgid "" -"Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data " -"tuning to a dedicated transponder is required" +msgid "Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data tuning to a dedicated transponder is required" msgstr "" msgid "Use PiP for download" @@ -17253,6 +19393,9 @@ msgstr "Usar una puerta de enlace." msgid "Use adaptive date display" msgstr "" +msgid "Use as HDD" +msgstr "Usar en lugar de disco duro" + msgid "Use as PiP if possible" msgstr "" @@ -17304,50 +19447,33 @@ msgstr "" msgid "Use skin default" msgstr "Por defecto" +#, fuzzy +msgid "Use skin setting" +msgstr "¿Usar esta configuración?" + msgid "Use slim screen" msgstr "Usar la pantalla estrecha." #, fuzzy -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." -msgstr "" -"Usar las teclas izquierda/derecha del mando para ajustar el tamaño de la " -"interfaz de usuario. La tecla izquierda reduce el tamaño y la derecha lo " -"aumenta." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgstr "Usar las teclas izquierda/derecha del mando para ajustar el tamaño de la interfaz de usuario. La tecla izquierda reduce el tamaño y la derecha lo aumenta." #, fuzzy -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." -msgstr "" -"Usar las teclas izquierda/derecha del mando para ajustar el tamaño de la " -"interfaz de usuario. La tecla izquierda reduce el tamaño y la derecha lo " -"aumenta." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgstr "Usar las teclas izquierda/derecha del mando para ajustar el tamaño de la interfaz de usuario. La tecla izquierda reduce el tamaño y la derecha lo aumenta." #, fuzzy -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/" -"right." -msgstr "" -"Usar las teclas izquierda/derecha del mando para mover la interfaz de " -"usuario a izquierda/derecha." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/right." +msgstr "Usar las teclas izquierda/derecha del mando para mover la interfaz de usuario a izquierda/derecha." #, fuzzy -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." -msgstr "" -"Usar las teclas izquierda/derecha del mando para mover la interfaz de " -"usuario arriba y abajo." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." +msgstr "Usar las teclas izquierda/derecha del mando para mover la interfaz de usuario arriba y abajo." # #, fuzzy -msgid "" -"Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new " -"language. Afterwards press the OK button." -msgstr "" -"Usa las teclas ARRIBA y ABAJO para seleccionar el idioma. Después, pulsa el " -"botón OK." +msgid "Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new language. Afterwards press the OK button." +msgstr "Usa las teclas ARRIBA y ABAJO para seleccionar el idioma. Después, pulsa el botón OK." msgid "Use the alternative or the conventional radio mode." msgstr "Usar el modo de radio alternativo o convencional." @@ -17355,26 +19481,19 @@ msgstr "Usar el modo de radio alternativo o convencional." msgid "Use the alternative screen" msgstr "Usar la pantalla alternativa." -msgid "" -"Use the deletion time to sort Trash directories.\n" -"Most recently deleted at the top." +msgid "Use the deletion time to sort Trash directories. Most recently deleted at the top." msgstr "" msgid "Use the network wizard to configure selected network adapter" -msgstr "" -"Usar el asistente de red para configurar el adaptador de red seleccionado." +msgstr "Usar el asistente de red para configurar el adaptador de red seleccionado." # msgid "Use the network wizard to configure your Network\n" msgstr "Usar el asistente de red para configurar la red.\n" # -msgid "" -"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " -"press OK." -msgstr "" -"Usar las teclas arriba/abajo de su mando para seleccionar una opción. " -"Después, pulsa 'OK'." +msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK." +msgstr "Usar las teclas arriba/abajo de su mando para seleccionar una opción. Después, pulsa 'OK'." msgid "Use the wizard to set up basic features" msgstr "Usar el asistente para configurar los ajustes básicos." @@ -17382,9 +19501,6 @@ msgstr "Usar el asistente para configurar los ajustes básicos." msgid "Use these input device settings?" msgstr "¿Usar esta configuración de dispositivo de entrada?" -msgid "Use these settings?" -msgstr "¿Usar esta configuración?" - # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "¿Usar esta configuración de mejora de vídeo?" @@ -17423,11 +19539,20 @@ msgstr "Interfaz de usuario" msgid "User defined" msgstr "Definido por el usuario" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "User defined 0x%02x" +msgstr "Definido por el usuario" + # #, fuzzy msgid "User defined transponder" msgstr "Transpondedor predefinido" +#, fuzzy +msgid "User installed plugins" +msgstr "Instalar complementos" + #, fuzzy msgid "User interface settings" msgstr "¿Usar esta configuración?" @@ -17453,9 +19578,6 @@ msgstr "Nombre de usuario" msgid "Using LNB %d" msgstr "Usando LNB %d" -msgid "Using fixed address" -msgstr "Usando dirección fija" - msgid "Using old profile: " msgstr "Usando perfil antiguo:" @@ -17463,13 +19585,8 @@ msgstr "Usando perfil antiguo:" msgid "Using tuner %s" msgstr "Usando sintonizador %s" -msgid "" -"Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the " -"subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to " -"be used." -msgstr "" -"Cuando el idioma de sutbítulos es el mismo que el de audio, los subtítulos " -"no se utilizan por lo general. Habilita esta opción para usar los subtítulos." +msgid "Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to be used." +msgstr "Cuando el idioma de sutbítulos es el mismo que el de audio, los subtítulos no se utilizan por lo general. Habilita esta opción para usar los subtítulos." # #, fuzzy @@ -17484,6 +19601,12 @@ msgstr "" msgid "VCR Scart" msgstr "Euroconector VCR" +msgid "VIDEO" +msgstr "" + +msgid "VKEY" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "VLAN connection" msgstr "Conexión de red local" @@ -17492,9 +19615,18 @@ msgstr "Conexión de red local" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (trailer intro)" +msgid "VMODE" +msgstr "" + msgid "VOB file" msgstr "" +msgid "VOL+" +msgstr "" + +msgid "VOL-" +msgstr "" + msgid "VU+" msgstr "" @@ -17506,6 +19638,13 @@ msgstr "" msgid "Vanuatu" msgstr "Manual" +msgid "Varieta" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Variety" +msgstr "Programa de espectáculos" + #, fuzzy msgid "Various" msgstr "Reproducir anterior" @@ -17513,6 +19652,12 @@ msgstr "Reproducir anterior" msgid "Venezuela (Bolivarian Republic of)" msgstr "" +msgid "Verkehr" +msgstr "" + +msgid "Verschiedenes" +msgstr "" + msgid "Version: " msgstr "Versión:" @@ -17523,9 +19668,34 @@ msgstr "Vertical" msgid "Vertical turning speed" msgstr "Velocidad de giro vertical" -#, fuzzy, python-format -msgid "ViX version: %s" -msgstr "Versión: %s" +msgid "ViX" +msgstr "ViX" + +#, fuzzy +msgid "ViX Backup manager" +msgstr "Administrador de copias de seguridad" + +#, fuzzy +msgid "ViX Image Management" +msgstr "Administrador de Image" + +#, fuzzy +msgid "ViX Image manager" +msgstr "Administrador de Image" + +#, fuzzy +msgid "ViX Mount manager" +msgstr "Administrador de montajes" + +msgid "ViX SWAP manager" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "ViX Script runner" +msgstr "Administrador de scripts" + +msgid "Viaggi" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Video & Audio Settings" @@ -17543,10 +19713,6 @@ msgstr "Vídeo PID" msgid "Video clipping" msgstr "Ajuste fino de vídeo" -#, python-format -msgid "Video content: %ix%i%s %iHz" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Video enhancement" @@ -17564,15 +19730,13 @@ msgstr "Configuración de la mejora de vídeo" msgid "" "Video input selection\n" "\n" -"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different " -"input port).\n" +"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different input port).\n" "\n" "The next input port will be automatically probed in 10 seconds." msgstr "" "Selección de entrada de vídeo.\n" "\n" -"Pulsa 'OK' si puedes ver esta página en tu TV (o selecciona otro puerto de " -"entrada).\n" +"Pulsa 'OK' si puedes ver esta página en tu TV (o selecciona otro puerto de entrada).\n" "\n" "El siguiente puerto de entrada se examinará automáticamente en 20 segundos." @@ -17580,17 +19744,27 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Selección de modo de vídeo." -#, fuzzy, python-format -msgid "Video mode: %s" -msgstr "Ver modo" - msgid "Video output" msgstr "Salida de vídeo" +#, fuzzy +msgid "Video settings" +msgstr "Ajustes A/V" + +# +#, fuzzy +msgid "Video settings options" +msgstr "Ocultar extensiones conocidas" + #, python-format msgid "Video: %s fps" msgstr "Vídeo: %s fps" +# +#, fuzzy +msgid "Videoclip" +msgstr "Ajuste fino de vídeo" + #, fuzzy msgid "Videocodec, size & format" msgstr "Formato de vídeo" @@ -17610,66 +19784,11 @@ msgstr "Ver películas..." msgid "View Video CD..." msgstr "Ver vídeo CD..." -# -msgid "View details" -msgstr "Ver detalles" - # #, fuzzy -msgid "View extensions..." +msgid "View extensions" msgstr "Ver extensiones..." -# -msgid "View list of available " -msgstr "Ver lista de disponibles" - -# -msgid "View list of available CommonInterface extensions" -msgstr "Ver lista de extensiones disponibles de la interfaz común" - -# -msgid "View list of available EPG extensions." -msgstr "Ver la lista de extensiones de EPG disponibles." - -msgid "View list of available Satellite equipment extensions." -msgstr "Ver la lista de extensiones disponibles del equipo satélite." - -# -msgid "View list of available communication extensions." -msgstr "Ver la lista de extensiones de comunicación disponibles." - -# -msgid "View list of available default settings" -msgstr "Ver la lista de ajustes por defecto disponibles." - -# -msgid "View list of available display and userinterface extensions." -msgstr "Ver la lista de extensiones de pantalla e interfaz de usuario." - -# -msgid "View list of available multimedia extensions." -msgstr "Ver la lista de extensiones multimedia disponibles." - -# -msgid "View list of available networking extensions" -msgstr "Ver la lista de extensiones disponibles de red." - -# -msgid "View list of available recording extensions" -msgstr "Ver la lista de extensiones de grabación disponibles." - -# -msgid "View list of available skins" -msgstr "Ver la lista de Skins disponibles." - -# -msgid "View list of available software extensions" -msgstr "Ver la lista de extensiones de software disponibles." - -# -msgid "View list of available system extensions" -msgstr "Ver la lista de extensiones de sistema disponibles." - msgid "View mode" msgstr "Ver modo" @@ -17677,8 +19796,13 @@ msgstr "Ver modo" msgid "View photos..." msgstr "Ver fotos..." +#, fuzzy +msgid "View progress" +msgstr "Ver proceso" + # -msgid "View teletext..." +#, fuzzy +msgid "View teletext" msgstr "Ver teletexto..." msgid "View the changes" @@ -17688,6 +19812,9 @@ msgstr "Ver cambios" msgid "View video CD..." msgstr "Ver vídeo CD..." +msgid "Violence" +msgstr "" + msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "" @@ -17708,6 +19835,9 @@ msgstr "Teclado virtual" msgid "Virtuosso Image Xtreme" msgstr "Virtuosso Image Xtreme" +msgid "Volleyball" +msgstr "" + # msgid "Voltage mode" msgstr "Modo voltaje" @@ -17715,10 +19845,29 @@ msgstr "Modo voltaje" msgid "Volume keys on the receiver remote will control the TV volume." msgstr "" +msgid "Vorschau" +msgstr "" + +msgid "Vu+ 4K image install options" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Vu+ ImageManager wizard" +msgstr "Administrador de Image" + +msgid "" +"Vu+ Multiboot - PLEASE WAIT WHILE INITIALISING!\n" +" - will take upto 5 minutes plus 5 minutes per restored eMMC slot.\n" +" - after installing Recovery and Slot1 image, receiver will reboot to Slot 1 setup wizard." +msgstr "" + # msgid "W" msgstr "W" +msgid "WAKEUP" +msgstr "" + msgid "WARNING: feeds may be unstable." msgstr "AVISO: las fuentes pueden ser inestables." @@ -17726,6 +19875,9 @@ msgstr "AVISO: las fuentes pueden ser inestables." msgid "WEP" msgstr "WEP" +msgid "WIZTV" +msgstr "" + msgid "WLAN connection" msgstr "Conexión WLAN" @@ -17752,6 +19904,27 @@ msgstr "WSS en 4:3" msgid "WWIO 4K" msgstr "" +msgid "WWW" +msgstr "" + +msgid "WWW long" +msgstr "" + +msgid "Waffen" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Wait please while creating SWAP file..." +msgstr "Por favor espera mientras se crea un archivo de intercambio..." + +msgid "" +"Wait please while scanning\n" +"for softcam's..." +msgstr "Por favor espera mientras se buscan Softcams..." + +msgid "Wait please while scanning..." +msgstr "Por favor espera mientras se busca..." + # msgid "Waiting" msgstr "Esperando" @@ -17782,8 +19955,7 @@ msgstr "Reactivar" msgid "Wake Up To Standby" msgstr "Activar a modo de espera" -msgid "" -"Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." +msgid "Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." msgstr "" msgid "Wakeup" @@ -17802,14 +19974,15 @@ msgstr "Señal de reactivación de TV" msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "War" +msgstr "Jardinería" + #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Jardinería" -msgid "" -"Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work " -"correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when " -"connected in the second slot. " +msgid "Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when connected in the second slot. " msgstr "" msgid "Warning: no LNB; using factory defaults." @@ -17818,14 +19991,34 @@ msgstr "Aviso: no LNB. Utilizando datos de fábrica por defecto." msgid "Warning: the second input of this dual tuner may not support SCR LNBs. " msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Wassersport" +msgstr "Deportes acuáticos" + # msgid "Watch movies..." msgstr "Reproducir películas..." # -msgid "Watch recordings..." +#, fuzzy +msgid "Watch recordings" msgstr "Reproducir grabaciones..." +#, fuzzy +msgid "Water Sport" +msgstr "Deportes acuáticos" + +#, fuzzy +msgid "Watersports" +msgstr "Deportes acuáticos" + +msgid "We advise flashing the new image to a regular MultiBoot slot and restoring a settings backup." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Weather" +msgstr "Otro" + msgid "Web Interface" msgstr "Interfaz web" @@ -17858,60 +20051,61 @@ msgstr "Semanal" msgid "Weighted position" msgstr "Posición ponderada." +# +#, fuzzy +msgid "Weightlifting" +msgstr "Posición ponderada." + msgid "" "Welcome to OpenViX!\n" "\n" -"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable " -"overscan on their television / display. Please first try to disable " -"overscan before using this feature.\n" +"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that " -"the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the " -"background.\n" +"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to change these settings or No to skip this step." msgstr "" +msgid "" +"Welcome to OpenViX!\n" +"\n" +"Select 'Standard' to setup Standard Vu+ image.\n" +"\n" +"Select 'Multiboot' to setup Vu+ Multiboot." +msgstr "" + # msgid "" "Welcome to the cutlist editor.\n" "\n" -"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " -"cut'.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start cut'.\n" "\n" "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." msgstr "" "Bienvenido al editor de listas de corte.\n" "\n" -"Ve al principio del material que quieras cortar. Pulsa 'OK' y selecciona " -"'inicio del corte'.\n" +"Ve al principio del material que quieras cortar. Pulsa 'OK' y selecciona 'inicio del corte'.\n" "\n" "Ve hasta al final, pulsa 'OK' y selecciona 'fin del corte'. Ya está." -# msgid "" -"Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " -"the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current " -"settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +"Welcome to the restore wizard.\n" +"\n" +"A backup has been detected.\n" +"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that were installed when the backup was created.\n" msgstr "" -"Bienvenido al asistente de actualización de Image. El asistente te guiará " -"sobre cómo actualizar Firmware de tu %s %s, con la posibilidad de hacer una " -"copia de seguridad de la configuración actual y una breve explicación de " -"cómo actualizar Firmware." # msgid "" "Welcome.\n" "\n" -"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide " -"you through the basic network setup of your %s %s.\n" +"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide you through the basic network setup of your %s %s.\n" "\n" "Press OK to start configuring your network" msgstr "" "Bienvenido.\n" "\n" -"Si quieres conectar la %s %s a internet, este asistente te guiará en la " -"configuración básica de red de la %s %s.\n" +"Si quieres conectar la %s %s a internet, este asistente te guiará en la configuración básica de red de la %s %s.\n" "\n" "Pulsa 'OK' para empezar a configurar la red." @@ -17926,6 +20120,9 @@ msgstr "" "El asistente de inicio te guiará por la configuración básica de tu %s %s.\n" "Pulsa la tecla 'OK' del mando para ir al siguiente paso." +msgid "Werbung" +msgstr "" + # msgid "West" msgstr "Oeste" @@ -17933,17 +20130,24 @@ msgstr "Oeste" msgid "West limit set" msgstr "Configurar límite de oeste" +# +#, fuzzy +msgid "Western" +msgstr "Oeste" + msgid "Western Sahara" msgstr "" -msgid "" -"What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box " -"return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to " -"standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." +msgid "Wettbewerb" msgstr "" -"¿Qué acción debe ejecutarse al finalizar el temporizador? En \"auto\", el " -"receptor vuelve a su estado al inicio del temporizador. \"No hacer nada\", " -"\"suspender\" e \"hibernar\" hacen exactamente eso." + +# +#, fuzzy +msgid "Wetter" +msgstr "Mejor" + +msgid "What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." +msgstr "¿Qué acción debe ejecutarse al finalizar el temporizador? En \"auto\", el receptor vuelve a su estado al inicio del temporizador. \"No hacer nada\", \"suspender\" e \"hibernar\" hacen exactamente eso." msgid "What date of month ?" msgstr "¿Qué día del mes?" @@ -17956,91 +20160,46 @@ msgstr "¿Qué día de la semana?" msgid "What do you want to scan?" msgstr "¿Qué quieres buscar?" -msgid "" -"When changing skins this allows the skin to load without requiring an enigma " -"restart." -msgstr "" - -msgid "" -"When enabled a forced download will be possible from the extensions menu " -"(blue button). Shows after next restart." +msgid "When enabled a forced download will be possible from the extensions menu (blue button). Shows after next restart." msgstr "" -msgid "" -"When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that " -"userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or " -"bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to " -"keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" +msgid "When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" msgstr "" -msgid "" -"When enabled the online checker will also check for experimental versions" -msgstr "" -"Cuando está activado, el verificador online comprabará también las versiones " -"experimentales." +msgid "When enabled the online checker will also check for experimental versions" +msgstr "Cuando está activado, el verificador online comprabará también las versiones experimentales." #, fuzzy -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV " -"is turned off." -msgstr "" -"Cuando está activado, el receptor usa automáticamente la pista de audio que " -"has seleccionado previamente." +msgid "When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV is turned off." +msgstr "Cuando está activado, el receptor usa automáticamente la pista de audio que has seleccionado previamente." #, fuzzy -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV " -"is turned on." -msgstr "" -"Cuando está activado, el receptor usa automáticamente la pista de audio que " -"has seleccionado previamente." +msgid "When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV is turned on." +msgstr "Cuando está activado, el receptor usa automáticamente la pista de audio que has seleccionado previamente." msgid "When enabled the set top box is able to wakeup on LAN" msgstr "" -msgid "" -"When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to use HbbTV." -msgstr "" -"Cuando está activado, los datos AIT se incluirán en los flujos http. Permite " -"que un receptor cliente utilice HbbTV." +msgid "When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to use HbbTV." +msgstr "Cuando está activado, los datos AIT se incluirán en los flujos http. Permite que un receptor cliente utilice HbbTV." -msgid "" -"When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to show EPG." -msgstr "" -"Cuando está activado, los datos AIT se incluirán en los flujos http. Permite " -"que un receptor visualice el EPG." +msgid "When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to show EPG." +msgstr "Cuando está activado, los datos AIT se incluirán en los flujos http. Permite que un receptor visualice el EPG." -msgid "" -"When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and " -"the next one will start." -msgstr "" -"Cuando está activado, aparecerá un mensaje cuando termine una película y " -"empiece otra." +msgid "When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and the next one will start." +msgstr "Cuando está activado, aparecerá un mensaje cuando termine una película y empiece otra." msgid "When enabled, a popup message will be shown when a recording starts." -msgstr "" -"Cuando está activado, aparecerá un mensaje cuando empiece una grabación." +msgstr "Cuando está activado, aparecerá un mensaje cuando empiece una grabación." #, fuzzy -msgid "" -"When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no " -"free tuners." -msgstr "" -"Cuando está activado, la grabación puede interrumpir la TV en directo si no " -"hay sintonizadores libres." +msgid "When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no free tuners." +msgstr "Cuando está activado, la grabación puede interrumpir la TV en directo si no hay sintonizadores libres." -msgid "" -"When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to " -"stop or to continue the timeshift." +msgid "When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to stop or to continue the timeshift." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more " -"resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual " -"streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, " -"regardless of this setting. Default off." +msgid "When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, regardless of this setting." msgstr "" msgid "When enabled, authentication is required to watch http streams." @@ -18048,74 +20207,35 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "When enabled, channel numbering will start at '1' for every bouquet." -msgstr "" -"Cuando está activado, la numeración de canales empezará en '1' en cada " -"grupo." +msgstr "Cuando está activado, la numeración de canales empezará en '1' en cada grupo." -msgid "" -"When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit " -"the screen." -msgstr "" -"Cuando está activado, los contenidos con proporción 4:3 se ampliarán hasta " -"ajustarse a la pantalla." +msgid "When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit the screen." +msgstr "Cuando está activado, los contenidos con proporción 4:3 se ampliarán hasta ajustarse a la pantalla." #, fuzzy -msgid "" -"When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the " -"current bouquet is reached." -msgstr "" -"Cuando está activado, se continúa al siguiente grupo cuando se llega al " -"último canal del grupo actual durante el cambio de canales." +msgid "When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the current bouquet is reached." +msgstr "Cuando está activado, se continúa al siguiente grupo cuando se llega al último canal del grupo actual durante el cambio de canales." -msgid "" -"When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of " -"being deleted immediately." -msgstr "" -"Cuando está activado, las grabaciones borradas pasan a la papelera en vez de " -"eliminarse inmediatamente." +msgid "When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of being deleted immediately." +msgstr "Cuando está activado, las grabaciones borradas pasan a la papelera en vez de eliminarse inmediatamente." -#, fuzzy -msgid "" -"When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." -msgstr "" -"Cuando está activado, los subtítulos del teletexto aparecen en su posición " -"original." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, when both types are available." +msgstr "Cuando está activado, los subtítulos DVB se priorizan sobre los de teletexto cuando ambos estén disponibles." -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, " -"when both types are available." -msgstr "" -"Cuando está activado, los subtítulos DVB se priorizan sobre los de teletexto " -"cuando ambos estén disponibles." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original position." +msgstr "Cuando está activado, los subtítulos gráficos DVB aparecen en su posición original." -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original " -"position." -msgstr "" -"Cuando está activado, los subtítulos gráficos DVB aparecen en su posición " -"original." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead of the original color." +msgstr "Cuando está activado, los subtítulos gráficos DVB aparecerán en amarillo y no en su color original." -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead " -"of the original color." +msgid "When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) client receiver does not have to do descrambling." msgstr "" -"Cuando está activado, los subtítulos gráficos DVB aparecerán en amarillo y " -"no en su color original." -msgid "" -"When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) " -"client receiver does not have to do descrambling. Default on." +msgid "When enabled, it is possible to leave the Movie Player with exit." msgstr "" -msgid "When enabled, it is possible to leave the Movie Player with exit." -msgstr "" - -msgid "" -"When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops " -"turning (when supported by the tuner)." -msgstr "" -"Cuando está activado, se mide el consumo de energía para detectar cuando " -"deja de girar el rotor (si lo soporta el sintonizador)." +msgid "When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops turning (when supported by the tuner)." +msgstr "Cuando está activado, se mide el consumo de energía para detectar cuando deja de girar el rotor (si lo soporta el sintonizador)." msgid "When enabled, network trash cans are probed for cleaning." msgstr "" @@ -18123,15 +20243,10 @@ msgstr "" msgid "When enabled, number markers will be hidden." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first " -"bouquet and delete your zap-history." -msgstr "" -"Cuando está activado, pulsar '0' cambia de canal al primero del primer grupo " -"y se borra el historial de zapping." +msgid "When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first bouquet and delete your zap-history." +msgstr "Cuando está activado, pulsar '0' cambia de canal al primero del primer grupo y se borra el historial de zapping." -msgid "" -"When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." +msgid "When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." msgstr "" #, fuzzy @@ -18139,182 +20254,101 @@ msgid "When enabled, reformat subtitles to match the width of the screen." msgstr "Cuando está activado, pueden usarse subtítulos para sordos." msgid "When enabled, show channel numbers in the channel selection screen." -msgstr "" -"Cuando está activado, se visualizan los números de canal en la pantalla de " -"selección." +msgstr "Cuando está activado, se visualizan los números de canal en la pantalla de selección." msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired can be used." msgstr "Cuando está activado, pueden usarse subtítulos para sordos." -msgid "" -"When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over " -"normal subtitles, when both types are available." -msgstr "" -"Cuando está activado, los subtítulos para sordos se priorizan sobre los " -"normales, cuando ambos estén disponibles." +msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over normal subtitles, when both types are available." +msgstr "Cuando está activado, los subtítulos para sordos se priorizan sobre los normales, cuando ambos estén disponibles." msgid "When enabled, teletext pages will be cached, allowing faster access." -msgstr "" -"Cuando está activado, las páginas del teletexto se guardan en caché y se " -"agiliza el acceso." +msgstr "Cuando está activado, las páginas del teletexto se guardan en caché y se agiliza el acceso." -msgid "" -"When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original " -"position." -msgstr "" -"Cuando está activado, los subtítulos del teletexto aparecen en su posición " -"original." +msgid "When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original position." +msgstr "Cuando está activado, los subtítulos del teletexto aparecen en su posición original." #, fuzzy msgid "When enabled, the PiP can be closed by the EXIT button." -msgstr "" -"Cuando está activado, los saltos de línea originales se eliminan de los " -"subtítulos de teletexto." +msgstr "Cuando está activado, los saltos de línea originales se eliminan de los subtítulos de teletexto." #, fuzzy msgid "When enabled, the VCR scart option will be shown in the main menu" -msgstr "" -"Cuando está activado, aparecerá un mensaje cuando empiece una grabación." +msgstr "Cuando está activado, aparecerá un mensaje cuando empiece una grabación." #, fuzzy -msgid "" -"When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist " -"(this might cause some additional loading time)." -msgstr "" -"Cuando está activado, la duración de cada grabación aparecerá en la lista de " -"películas (puede tardar más)." +msgid "When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist (this might cause some additional loading time)." +msgstr "Cuando está activado, la duración de cada grabación aparecerá en la lista de películas (puede tardar más)." -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you " -"selected before." -msgstr "" -"Cuando está activado, el receptor usa automáticamente la pista de audio que " -"has seleccionado previamente." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you selected before." +msgstr "Cuando está activado, el receptor usa automáticamente la pista de audio que has seleccionado previamente." -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you " -"selected before." -msgstr "" -"Cuando está activado, el receptor usa automáticamente los subtítulos que has " -"seleccionado previamente." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you selected before." +msgstr "Cuando está activado, el receptor usa automáticamente los subtítulos que has seleccionado previamente." msgid "When enabled, the receiver will select an AC3 track (when available)." -msgstr "" -"Cuando está activado, el receptor selecciona la pista AC3 (si está " -"disponible)." +msgstr "Cuando está activado, el receptor selecciona la pista AC3 (si está disponible)." #, fuzzy msgid "When enabled, the receiver will select an AC3+ track (when available)." -msgstr "" -"Cuando está activado, el receptor selecciona la pista AC3 (si está " -"disponible)." +msgstr "Cuando está activado, el receptor selecciona la pista AC3 (si está disponible)." -msgid "" -"When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for " -"recordings'." +msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for recordings'." msgstr "" msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner'." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, timeshift starts automatically in background after the " -"specified time." +msgid "When enabled, timeshift starts automatically in background after the specified time." msgstr "" msgid "When enabled, use DHCP for the IP configuration." msgstr "Cuando está activado, se usa DHCP para la configuración de IP." -msgid "" -"When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." +msgid "When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." +msgstr "Cuando está activado, el receptor detecta la actividad de la entrada VCR SCART." + +msgid "When flashing from the recovery image it is possible to flash it to the recovery slot." msgstr "" -"Cuando está activado, el receptor detecta la actividad de la entrada VCR " -"SCART." #, fuzzy -msgid "" -"When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." -msgstr "" -"Si los historiales utilizan el espacio máximo configurado, se borrará el más " -"antiguo." +msgid "When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." +msgstr "Si los historiales utilizan el espacio máximo configurado, se borrará el más antiguo." -msgid "" -"When nonzero, a recording will start earlier than the starting time " -"indicated by the EPG." -msgstr "" -"En Nonzero, la grabación comenzará antes del tiempo de inicio indicado por " -"EPG." +msgid "When nonzero, a recording will start earlier than the starting time indicated by the EPG." +msgstr "En Nonzero, la grabación comenzará antes del tiempo de inicio indicado por EPG." -msgid "" -"When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by " -"the EPG." -msgstr "" -"En Nonzero, la grabación se detendrá después del tiempo de finalización " -"indicado por EPG." +msgid "When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by the EPG." +msgstr "En Nonzero, la grabación se detendrá después del tiempo de finalización indicado por EPG." -msgid "" -"When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the " -"HDMI input the receiver is connected to." +msgid "When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the HDMI input the receiver is connected to." msgstr "" msgid "When set the PIG will return to live after a movie has stopped playing." -msgstr "" -"Cuando está activado, PIG vuelve al directo cuando deja de reproducirse una " -"película." +msgstr "Cuando está activado, PIG vuelve al directo cuando deja de reproducirse una película." -msgid "" -"When set to 'user' this option allows you to sort or hide menu items via the " -"blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue " -"button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is " -"active." +msgid "When set to 'user defined' this option allows you to sort or hide menu items via the blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is active." msgstr "" #, fuzzy -msgid "" -"When set, each directory will show the previous state used. When off, the " -"default values will be shown." -msgstr "" -"Cuando está activado, cada carpeta muestra el estado previo. Desactivado, se " -"ven los valores por defecto." +msgid "When set, each directory will show the previous state used. When off, the default values will be shown." +msgstr "Cuando está activado, cada carpeta muestra el estado previo. Desactivado, se ven los valores por defecto." -msgid "" -"When set, sort changes via the sort key will be permanent.\n" -"When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a " -"directory." +msgid "When set, sort changes via the sort key will be permanent. When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a directory." msgstr "" -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/" -"stretch the picture." -msgstr "" -"Cuando el contenido tiene un ratio de 16:9, elige si quieres escalar o " -"estirar la imagen." +msgid "When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/stretch the picture." +msgstr "Cuando el contenido tiene un ratio de 16:9, elige si quieres escalar o estirar la imagen." -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch " -"the picture." -msgstr "" -"Cuando el contenido tiene un ratio de 4:3, elige si quieres escalar o " -"estirar la imagen." +msgid "When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch the picture." +msgstr "Cuando el contenido tiene un ratio de 4:3, elige si quieres escalar o estirar la imagen." -msgid "" -"When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to " -"bring it out of standby too." +msgid "When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to bring it out of standby too." msgstr "" #, fuzzy -msgid "" -"When tuned to a service the system will normally scan the transponder for " -"any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of " -"what you're doing." -msgstr "" -"Cuando esté sintonizado en un canal, el sistema busca normalmente en el " -"transpondedor los cambios y los guarda. Marca 'Sí' sólo si estás " -"completamente seguro." - -# -msgid "Where do you want to backup your settings?" -msgstr "¿Donde quieres copiar la configuración?" +msgid "When tuned to a service the system will normally scan the transponder for any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of what you're doing." +msgstr "Cuando esté sintonizado en un canal, el sistema busca normalmente en el transpondedor los cambios y los guarda. Marca 'Sí' sólo si estás completamente seguro." msgid "Where should the recording be saved?" msgstr "¿Dónde quieres guardar la grabación?" @@ -18332,6 +20366,14 @@ msgstr "Blanco" msgid "Width" msgstr "Ancho" +#, fuzzy +msgid "Winter Sports" +msgstr "Deportes de invierno" + +#, fuzzy +msgid "Wintersport" +msgstr "Deportes de invierno" + # msgid "Wireless LAN" msgstr "Red LAN" @@ -18353,36 +20395,45 @@ msgstr "Configuración de la conexión de red inalámbrica." msgid "Wireless network state" msgstr "Estado de red inalámbrica." -msgid "" -"With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-" -"encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" +msgid "Wirtschaft" msgstr "" -msgid "With popup" +msgid "Wissenschaft" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "" -"With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list " -"of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." +msgid "With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" msgstr "" -"Con esta opción en 'Sí', las listas de canales siempre muestran primero la " -"pantalla de grupos. En 'no', se abre el grupo actual." -msgid "" -"With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short " -"blue button press)." +msgid "With popup" msgstr "" -"Con esta opción puedes ocultar las tareas en la pantalla de extensión " -"(pulsación corta de la tecla azul)." + +#, fuzzy +msgid "With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." +msgstr "Con esta opción en 'Sí', las listas de canales siempre muestran primero la pantalla de grupos. En 'no', se abre el grupo actual." + +msgid "With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short blue button press)." +msgstr "Con esta opción puedes ocultar las tareas en la pantalla de extensión (pulsación corta de la tecla azul)." msgid "Without popup" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "World Affairs" +msgstr "Noticias y actualidad" + +#, fuzzy +msgid "World Cultures" +msgstr "Arte y cultura" + #, python-format msgid "Would you save the entered PIN %s persistent?" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Wrestling" +msgstr "Instalando" + # msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Error durante la grabación. ¿El disco está lleno?\n" @@ -18421,13 +20472,25 @@ msgstr "" msgid "YCbCr444" msgstr "" +msgid "YELLOW" +msgstr "" + msgid "YES" msgstr "" +msgid "YES, to restore plugins" +msgstr "Sí, restaurar complementos" + +msgid "YES, to restore settings" +msgstr "Sí, restaurar configuración" + # msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" +msgid "YYYY-MM-DD" +msgstr "" + # msgid "Year" msgstr "Año" @@ -18448,6 +20511,10 @@ msgstr "Tecla de información (largo)" msgid "Yellow button (short)" msgstr "Tecla de información (corta)" +#, fuzzy +msgid "Yellow button function" +msgstr "Tecla de información (largo)" + msgid "Yellow long" msgstr "" @@ -18467,9 +20534,6 @@ msgstr "" msgid "Yes to all" msgstr "Sí a todo" -msgid "Yes, always" -msgstr "Sí, siempre." - # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Sí y borrar esta película." @@ -18479,10 +20543,6 @@ msgstr "Sí y borrar esta película." msgid "Yes, and return to the movie list" msgstr "Sí, volver a la lista de películas." -# -msgid "Yes, backup my settings!" -msgstr "Sí, copiar mi configuración." - #, fuzzy msgid "Yes, but don't save timeshift as movie" msgstr "No guardar Timeshift como película" @@ -18512,10 +20572,6 @@ msgstr "Sí, hacer una búsqueda automática ahora." msgid "Yes, do another manual scan now" msgstr "Sí, hacer otra búsqueda manual ahora." -# -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "Sí, restaurar la configuración ahora." - # #, fuzzy msgid "Yes, show delete time" @@ -18525,10 +20581,6 @@ msgstr "Sí y borrar esta película." msgid "Yes, show record time" msgstr "Añadir un temporizador de grabación para el programa actual." -# -msgid "Yes, shut down now." -msgstr "Sí, apagar ahora." - msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" @@ -18558,14 +20610,6 @@ msgstr "" msgid "You can Display PIP with or without OSD Menu" msgstr "" -# -msgid "You can cancel the installation." -msgstr "Puedes cancelar la instalación." - -# -msgid "You can cancel the removal." -msgstr "Ha cancelado la desinstalación." - #, fuzzy msgid "You can continue watching TV while this is running." msgstr "Puedes seguir viendo la televisión mientras funciona." @@ -18573,19 +20617,11 @@ msgstr "Puedes seguir viendo la televisión mientras funciona." msgid "You can have the list sorted by time or alphanumerical." msgstr "Puedes ordenar la lista por orden horario o alfanumérico." -# -msgid "You can install this plugin." -msgstr "Puedes instalar este complemento." - # #, fuzzy, python-format msgid "You can only burn %s %s recordings!" msgstr "Sólo puedes copiar grabaciones de su %s %s." -# -msgid "You can remove this plugin." -msgstr "Puedes eliminar este complemento." - # msgid "You cannot delete this!" msgstr "No puedes borrar esto." @@ -18599,24 +20635,8 @@ msgid_plural "You have marked recordings" msgstr[0] "Guardar y grabar" msgstr[1] "Guardar y grabar" -# -msgid "" -"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup " -"now." -msgstr "" -"Has elegido hacer una copia de tu configuración. Pulsa 'OK' para comenzar." - -# -msgid "" -"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after " -"restore. Please press OK to start the restore now." -msgstr "" -"Has elegido restaurar la configuración. Enigma2 se reiniciará después. Pulse " -"'OK' para comenzar ahora." - msgid "" -"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not " -"yet finished\n" +"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not yet finished\n" "What do you want to do ?" msgstr "" @@ -18624,6 +20644,10 @@ msgstr "" msgid "You have not selected any logs to delete." msgstr "No has seleccionado ningún historial para borrar." +#, fuzzy +msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." +msgstr "Hay que crear un archivo de intercambio antes de activar autoinicio." + # #, python-format msgid "You have to wait %s!" @@ -18633,22 +20657,8 @@ msgstr "Tienes que esperar %s." msgid "You must switch to the service %s (%s - '%s')!\n" msgstr "" -# -msgid "" -"You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, " -"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your %s %s will now be halted. After you have performed the update " -"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " -"your settings." -msgstr "" -"Necesitas un PC conectado a la %s %s. Si necesitas ayuda, visita http://www." -"dm7025.de.\n" -"Se apagará la %s %s. Después, sigue las instrucciones de la web y el nuevo " -"Firmware te pedirá que restaures la configuración." - #, fuzzy -msgid "" -"You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." +msgid "You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." msgstr "Parece que estás en Timeshift. ¿Quieres abandonar Timeshift?" #, fuzzy @@ -18659,41 +20669,61 @@ msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift ?" msgstr "Parece que estás en Timeshift. ¿Quieres abandonar Timeshift?" #, fuzzy -msgid "" -"You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV " -"not fully supported!" +msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV not fully supported!" msgstr "Parece que estás en Timeshift. ¿Quieres abandonar Timeshift?" #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make " -"sure you have network cable connected and try again." -msgstr "" -"La %s %s no está conectada a internet. Comprueba los ajustes de red y vuelve " -"a intentarlo." +msgid "Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Ojo: los feeds están apagados por mantenimiento. Restaura los complementos más tarde usando el administrador de copias de seguridad. " + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "La %s %s no está conectada a internet. Comprueba los ajustes de red y vuelve a intentarlo." #, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s has no internet access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "La %s %s no está conectada a internet. Comprueba los ajustes de red y vuelve a intentarlo." + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s has no network access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "La %s %s no está conectada a internet. Comprueba los ajustes de red y vuelve a intentarlo." + +#, python-format msgid "" -"Your %s %s has no internet access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." +"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 minutes to complete.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"La %s %s no está conectada a internet. Comprueba los ajustes de red y vuelve " -"a intentarlo." -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" -"Your %s %s has no network access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." +"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your plugins.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"La %s %s no está conectada a internet. Comprueba los ajustes de red y vuelve " -"a intentarlo." #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If " -"this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." +msgid "Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." msgstr "Fuentes fuera de servicio por mantenimiento. Inténtalo más tarde." +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings and try again." +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup manager to restore plugins later when a network connection is available." +msgstr "Ojo: los feeds están apagados por mantenimiento. Restaura los complementos más tarde usando el administrador de copias de seguridad. " + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network settings and try again." +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Ojo: los feeds están apagados por mantenimiento. Restaura los complementos más tarde usando el administrador de copias de seguridad. " + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Ojo: los feeds están apagados por mantenimiento. Restaura los complementos más tarde usando el administrador de copias de seguridad. " + # #, fuzzy, python-format msgid "" @@ -18723,17 +20753,9 @@ msgstr "Reiniciando la %s %s." msgid "Your %s %s is shutting down" msgstr "Apagando la %s %s." -# -msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." -msgstr "La %s %s se está reiniciando. Espera un momento..." - #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further " -"assistance before rebooting your %s %s." -msgstr "" -"Tu %s %s podría estar inutilizable. Consulta el manual antes de reiniciar la " -"%s %s." +msgid "Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your %s %s." +msgstr "Tu %s %s podría estar inutilizable. Consulta el manual antes de reiniciar la %s %s." #, fuzzy, python-format msgid "" @@ -18772,20 +20794,8 @@ msgid "Your STB will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "La STB se reiniciará cuando pulses 'OK' en el mando a distancia." # -msgid "" -"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " -"process." -msgstr "" -"La copia se ha guardado con éxito. Ahora te seguiremos explicando el proceso " -"de actualización." - -# -msgid "" -"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a " -"blank dual layer DVD!" -msgstr "" -"Tu colección excede el tamaño de un medio de capa simple. Necesitas un DVD " -"vacío de doble capa." +msgid "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a blank dual layer DVD!" +msgstr "Tu colección excede el tamaño de un medio de capa simple. Necesitas un DVD vacío de doble capa." #, fuzzy, python-format msgid "" @@ -18798,14 +20808,6 @@ msgstr "" msgid "Your current collection will get lost!" msgstr "Tu colección actual se perderá." -# -msgid "" -"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" -"Press OK to start upgrade." -msgstr "" -"El Firmware del procesador frontal debe ser actualizado.\n" -"Pulsa 'OK' para comenzar la actualización." - #, fuzzy, python-format msgid "" "Your frontprocessor will be upgraded\n" @@ -18845,6 +20847,11 @@ msgstr "" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "Tu configuración de red ha sido activada." +# +#, fuzzy +msgid "Your network configuration has been disabled." +msgstr "Tu configuración de red ha sido activada." + # #, fuzzy msgid "Your network has finished restarting" @@ -18855,14 +20862,10 @@ msgstr "Espera mientras se reinicia la red..." msgid "Your network is restarting, Please wait..." msgstr "La %s %s se está reiniciando. Espera un momento..." -msgid "" -"Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's " -"manual for more information." +msgid "Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's manual for more information." msgstr "" -msgid "" -"Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for " -"more information." +msgid "Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for more information." msgstr "" msgid "Your receiver does not have an internet connection" @@ -18883,6 +20886,14 @@ msgstr "" "\n" "Elige lo que quieres hacer ahora:" +# +#, fuzzy +msgid "Youth" +msgstr "Sur" + +msgid "ZOOM" +msgstr "" + msgid "Zambia" msgstr "" @@ -18892,6 +20903,10 @@ msgstr "Zapping" msgid "Zap + Exit" msgstr "Cambiar y salir" +#, fuzzy +msgid "Zap Up/Down" +msgstr "Bajar página" + msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "¿Volver al último canal sintonizado?" @@ -18948,6 +20963,9 @@ msgstr "Abrir la lista de canales" msgid "Zaps to EPG download transponder for EPG fetch." msgstr "" +msgid "Zeichentrick" +msgstr "" + msgid "Zgemma H.S/H.2S/H.2H/H5" msgstr "" @@ -18963,13 +20981,18 @@ msgstr "" msgid "Zimbabwe" msgstr "" +msgid "Zirkus" +msgstr "" + msgid "Zoom" msgstr "" -msgid "Zoom In/Out TV..." +#, fuzzy +msgid "Zoom In/Out TV" msgstr "Acercar/alejar TV..." -msgid "Zoom Off..." +#, fuzzy +msgid "Zoom Off" msgstr "Zoom desconectado..." msgid "Zoom from left" @@ -18978,6 +21001,13 @@ msgstr "" msgid "Zoom from right" msgstr "" +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - No EXT4 USB attached." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - The USB (%s) only has %s free. At least 1024MB is required." +msgstr "" + msgid "[TimeShift] Restarting Timeshift!" msgstr "Reiniciando TimeShift [TimeShift]" @@ -19006,8 +21036,7 @@ msgstr "GUI para asignar canales, proveedores a módulos de interfaz común." # msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules" -msgstr "" -"GUI para asignar canales, proveedores, CAIDS a módulos de interfaz común." +msgstr "GUI para asignar canales, proveedores, CAIDS a módulos de interfaz común." # msgid "about to start" @@ -19021,6 +21050,14 @@ msgstr "Activar PiP" msgid "activatePiP long" msgstr "Activar PiP" +#, fuzzy +msgid "active" +msgstr "Inactivo" + +#, fuzzy +msgid "active " +msgstr "Inactivo" + # msgid "add bookmark" msgstr "Añadir marcador" @@ -19032,7 +21069,8 @@ msgstr "Información adicional" msgid "address:" msgstr "Dirección:" -msgid "adult movie/drama" +#, fuzzy +msgid "adult movie" msgstr "Películas para adultos" # @@ -19048,22 +21086,18 @@ msgstr "Publicidad y compras" msgid "all tuners" msgstr "" -msgid "alpha then oldest" -msgstr "" - -msgid "alphabetic" -msgstr "Alfabético" +#, fuzzy +msgid "alphabetic then newest first" +msgstr "Invertir orden alfabético" -msgid "alphabetic reverse" +#, fuzzy +msgid "alphabetic then oldest first" msgstr "Invertir orden alfabético" #, fuzzy msgid "alphabetical" msgstr "Alfabético" -msgid "alpharev then newest" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "alternative" @@ -19167,14 +21201,20 @@ msgstr "Reiniciar sistema" msgid "boot time and local time" msgstr "" +#, python-format +msgid "bootmode = %s" +msgstr "" + msgid "bottom" msgstr "" msgid "broadcasting/press" msgstr "Difusión y prensa" -msgid "by date" -msgstr "Por fecha" +# +#, fuzzy +msgid "cable" +msgstr "Cable" msgid "caid:" msgstr "caid:" @@ -19203,11 +21243,11 @@ msgid "chapters" msgstr "Capítulos" #, fuzzy -msgid "children's/youth program (general)" +msgid "childrens (general)" msgstr "Programa para niños y jóvenes (general)" #, fuzzy -msgid "childrens (general)" +msgid "childrens's youth program (general)" msgstr "Programa para niños y jóvenes (general)" # @@ -19273,6 +21313,9 @@ msgstr "Diario" msgid "day" msgstr "Día" +msgid "days" +msgstr "" + msgid "decrease uphop by 1" msgstr "Reducir salto superior en 1" @@ -19299,6 +21342,10 @@ msgstr "Detectives y suspense" msgid "disable" msgstr "Deshabilitar" +#, fuzzy +msgid "disable intro screen" +msgstr "Usar la pantalla estrecha." + # msgid "disabled" msgstr "Deshabilitado" @@ -19324,6 +21371,10 @@ msgstr "Documental" msgid "dolby" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "don't convert" +msgstr "No guardar" + msgid "don't descramble, record ecm" msgstr "No descodificar. Grabar ECM." @@ -19335,6 +21386,9 @@ msgstr "¡Hecho!" msgid "drama (general)" msgstr "Películas (general)" +msgid "eMMC" +msgstr "" + # msgid "east" msgstr "este" @@ -19355,6 +21409,10 @@ msgstr "Educación, ciencia, temas empíricos (general)" msgid "education/science/factual topics (general)" msgstr "Educación, ciencia, temas empíricos (general)" +#, fuzzy +msgid "educational/science/factual topics (general)" +msgstr "Educación, ciencia, temas empíricos (general)" + msgid "embedded" msgstr "" @@ -19366,6 +21424,10 @@ msgstr "Vacío" msgid "enable" msgstr "Habilitar" +#, fuzzy +msgid "enable intro screen" +msgstr "Habilitar botón de pánico" + # msgid "enabled" msgstr "Habilitado" @@ -19389,9 +21451,6 @@ msgstr "Entretenimiento (6-14 años)" msgid "entertainment (general)" msgstr "Entretenimiento (6-14 años)" -msgid "epg cache backup" -msgstr "" - msgid "equestrian" msgstr "Ecuestre" @@ -19421,6 +21480,9 @@ msgstr "" msgid "et9200/9500/6500" msgstr "" +msgid "execute cuts (requires MovieCut plugin)" +msgstr "" + # msgid "exit DVD player or return to file browser" msgstr "Salir del reproductor de DVD o volver al navegador de archivos." @@ -19428,9 +21490,6 @@ msgstr "Salir del reproductor de DVD o volver al navegador de archivos." msgid "experimental film/video" msgstr "Cine y vídeo experimental" -msgid "extensions." -msgstr "Extensiones." - msgid "extra wide" msgstr "" @@ -19469,11 +21528,16 @@ msgstr "Artes" msgid "fitness & health" msgstr "Salud y bienestar" +#, fuzzy +msgid "fitness and health" +msgstr "Salud y bienestar" + msgid "flat alphabetic" msgstr "Orden alfabético plano" -msgid "flat alphabetic reverse" -msgstr "Invertir a orden alfabético plano" +#, fuzzy +msgid "flat reverse alphabetic" +msgstr "Orden alfabético plano" msgid "folk/traditional music" msgstr "Música popular y tradicional" @@ -19506,9 +21570,6 @@ msgstr "Libre" msgid "free diskspace" msgstr "Espacio libre en disco" -msgid "from" -msgstr "" - msgid "full" msgstr "Completo" @@ -19601,6 +21662,17 @@ msgstr "Saltos:" msgid "horizontal" msgstr "Horizontal" +#, fuzzy +msgid "hour" +msgstr "%d hora" + +#, fuzzy +msgid "hours" +msgstr "%d hora" + +msgid "if set will display subservices else timers." +msgstr "" + msgid "increase uphop by 1" msgstr "Aumentar salto superior en 1." @@ -19623,12 +21695,14 @@ msgstr "Iniciar módulo" msgid "insert mark here" msgstr "Insertar marca aquí" +# +#, fuzzy +msgid "instant record" +msgstr "Grabación instantánea..." + msgid "invalid type" msgstr "Tipo inválido." -msgid "is strongly advised." -msgstr "Altamente recomendado." - msgid "jazz" msgstr "Jazz" @@ -19666,6 +21740,10 @@ msgstr "Literatura" msgid "live broadcast" msgstr "En directo" +#, fuzzy +msgid "local sports" +msgstr "Deportes de equipo" + # #, fuzzy msgid "local time" @@ -19678,19 +21756,23 @@ msgstr "Bloqueado" msgid "long" msgstr "" -msgid "longest" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "longest first" +msgstr "Información de programa" msgid "magazines/reports/documentary" msgstr "Reportajes y documentales" -msgid "making a backup before updating" -msgstr "Creando copia de seguridad antes de la actualización." - # msgid "manual" msgstr "Manual" +msgid "manufacturer defined swap" +msgstr "" + +msgid "manufacturer defined swap enabled at startup" +msgstr "" + msgid "martial sports" msgstr "Deportes marciales" @@ -19717,6 +21799,11 @@ msgstr "Minutos" msgid "minutes" msgstr "Minutos" +# +#, fuzzy +msgid "module disabled" +msgstr "Deshabilitado" + # msgid "month" msgstr "Mes" @@ -19734,9 +21821,6 @@ msgstr "Mover" msgid "movie (general)" msgstr "Películas (general)" -msgid "movie/drama (general)" -msgstr "Películas (general)" - msgid "ms" msgstr "ms" @@ -19759,6 +21843,11 @@ msgstr "Música, ballet y danza (general)" msgid "musical/opera" msgstr "Música y ópera" +# +#, fuzzy +msgid "n/a" +msgstr "N/A" + msgid "nature/animals/environment" msgstr "Naturaleza, animales y medio ambiente" @@ -19774,6 +21863,13 @@ msgstr "Nunca" msgid "new media" msgstr "Medios nuevos" +#, fuzzy +msgid "newest first" +msgstr "Información de programa" + +msgid "newest recordings first then other media by name" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "news (general)" msgstr "Deportes (general)" @@ -19876,6 +21972,16 @@ msgstr "" msgid "offset is" msgstr "La compensación es" +#, python-format +msgid "" +"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "oldest first" +msgstr "Información de programa" + # msgid "on" msgstr "Encendido" @@ -19888,23 +21994,26 @@ msgstr "En disco de sólo lectura." msgid "once" msgstr "Una vez" -msgid "only HD" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "only when available" msgstr "Ningún número de posición disponible" +# +#, fuzzy +msgid "opkg update" +msgstr "Actualizar software" + +#, fuzzy +msgid "or HDMI input" +msgstr "Entrada HDMI" + msgid "original" msgstr "Original" msgid "original language" msgstr "Idioma original" -msgid "packages selected." -msgstr "Paquetes seleccionados." - msgid "page left" msgstr "Página izquierda" @@ -19934,6 +22043,16 @@ msgstr "Cultura popular y artes tradicionales" msgid "pre-school children's program" msgstr "Programa para niños de preescolar." +# +#, fuzzy +msgid "preserve bookmarks in cuts" +msgstr "Borrar marcador" + +# +#, fuzzy +msgid "priority" +msgstr "Prioridad" + msgid "provid:" msgstr "provid:" @@ -19951,9 +22070,6 @@ msgstr "Grabar" msgid "recording..." msgstr "Grabando..." -msgid "recordings by date then other media by name" -msgstr "" - # msgid "red" msgstr "Rojo" @@ -19976,6 +22092,11 @@ msgstr "Borrar antes de esta posición" msgid "remove bookmark" msgstr "Borrar marcador" +# +#, fuzzy +msgid "remove bookmarks in cuts" +msgstr "Borrar marcador" + # msgid "remove directory" msgstr "Borrar directorio" @@ -19999,8 +22120,11 @@ msgstr "Repetido" msgid "restart GUI" msgstr "¿Reiniciar GUI ahora?" -msgid "reverse by date" -msgstr "Invertir por fecha" +msgid "reverse alphabetic then newest first" +msgstr "" + +msgid "reverse alphabetic then oldest first" +msgstr "" # msgid "rewind to the previous chapter" @@ -20075,7 +22199,8 @@ msgstr "Seleccionar CAId's" msgid "serious music/classic music" msgstr "Música seria y clásica" -msgid "serious/classical/religious/historical movie/drama" +#, fuzzy +msgid "serious/classical/religious/historical drama" msgstr "Películas y dramas serios, clásicos y religiosos" msgid "share:" @@ -20083,7 +22208,7 @@ msgstr "Compartir:" # #, fuzzy -msgid "shortest" +msgid "shortest first" msgstr "Prueba de red" # @@ -20133,12 +22258,6 @@ msgstr "Ver detalles del programa" msgid "show mediaplayer on mainmenu" msgstr "Ver reproductor de medios en el menú principal." -msgid "show softwaremanager in plugin menu" -msgstr "Ver administrador de Software en el menú de complementos." - -msgid "show softwaremanager on blue button" -msgstr "Ver administrador de Software con la tecla azul." - msgid "show/game show (general)" msgstr "Espectáculos y programas de juegos (general)" @@ -20161,6 +22280,19 @@ msgstr "Salto atrás" msgid "skip forward" msgstr "Salto adelante" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "slot %s (%s)" +msgstr "%s (%s)\n" + +#, fuzzy, python-format +msgid "slot%s %s - %s" +msgstr "Puerto DiSEqC %s: %s" + +#, python-format +msgid "slot%s %s - %s (current image)" +msgstr "" + msgid "slow" msgstr "" @@ -20174,6 +22306,10 @@ msgstr "Sociedad, política y economía (general)" msgid "social/spiritual science" msgstr "Ciencias sociales y espiritualidad" +#, fuzzy +msgid "social/spiritual sciences" +msgstr "Ciencias sociales y espiritualidad" + # #, fuzzy msgid "softcam" @@ -20208,12 +22344,13 @@ msgid "ssw" msgstr "" # -msgid "start cut here" -msgstr "Comenzar el corte aquí." +#, fuzzy +msgid "standby " +msgstr "Modo de espera" # -msgid "start directory" -msgstr "Directorio de inicio" +msgid "start cut here" +msgstr "Comenzar el corte aquí." msgid "stepsize" msgstr "Tamaño de los saltos." @@ -20251,12 +22388,16 @@ msgstr "Sistema:" msgid "talk show" msgstr "Programa debate" -msgid "team sports" -msgstr "Deportes de equipo" +msgid "team sports/excluding football" +msgstr "" msgid "technology/natural science" msgstr "Tecnología y ciencias naturales" +#, fuzzy +msgid "technology/natural sciences" +msgstr "Tecnología y ciencias naturales" + # msgid "template file" msgstr "Archivo de plantilla" @@ -20264,6 +22405,11 @@ msgstr "Archivo de plantilla" msgid "tennis/squash" msgstr "Tenis y squash" +# +#, fuzzy +msgid "terrestrial" +msgstr "Terrestre" + # #, fuzzy msgid "this bouquet is protected by a parental control pin" @@ -20295,7 +22441,7 @@ msgid "two lines" msgstr "Dos lineas" #, fuzzy -msgid "two lines and next event" +msgid "two lines+next event" msgstr "Ir al siguiente programa" # @@ -20350,9 +22496,6 @@ msgstr "Sin publicar" msgid "until standby/restart" msgstr "Hasta el modo de espera/reinicio" -msgid "updates available." -msgstr "Hay actualizaciones disponibles." - msgid "use best / controlled by HDMI" msgstr "" @@ -20403,10 +22546,20 @@ msgstr "Reactivar a modo de espera." msgid "water sport" msgstr "Deportes acuáticos" +# +#, fuzzy +msgid "week" +msgstr "Semanal" + # msgid "weekly" msgstr "Semanal" +# +#, fuzzy +msgid "weeks" +msgstr "Semanal" + # msgid "west" msgstr "oeste" @@ -20492,1172 +22645,1068 @@ msgstr "Guardar y grabar" msgid "zapped" msgstr "Zapping" -#, fuzzy, python-format -msgid "%s downloads" -msgstr "Descargas" - -#, python-format -msgid "%s: " -msgstr "" - -msgid "- Max backups to keep (0==all)" +msgid "| separated list of prefixes you'd like to be removed from event names, separated with |, e.g. New:|Live:" msgstr "" -msgid "- Query before backup starts" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Advanced options and settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Opciones avanzadas y configuración." -msgid "- Query before image backup starts" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "After pressing OK, please wait!" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Después de pulsar 'OK', espera." -msgid "- Repeat how often" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Backup your %s %s settings." +#~ msgstr "Configuración del sistema de copias de seguridad." -msgid "- Time of backup to start" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Edit the upgrade source address." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Editar la ubicación de la actualización." -msgid "128 Mb" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Manage extensions or plugins for your %s %s" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Gestiona las extensiones o complementos de tu %s %s." -msgid "16 Mb" -msgstr "16Mb" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Online update of your %s %s software." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Actualización online de tu software %s %s." -msgid "256 Mb" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Press OK on your remote control to continue." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Pulsa 'OK' en el mando para continuar." -msgid "30 Days" -msgstr "30 días" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s settings." +#~ msgstr "Configuración del sistema de restauración" -msgid "32 Mb" -msgstr "32 Mb" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s with a new firmware." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Restaura la %s %s con un nuevo Firmware." -msgid "64 Mb" -msgstr "64 Mb" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your backups by date." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Restaura las copias de seguridad por fecha." -msgid "8 Mb" -msgstr "8 Mb" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Scan for local extensions and install them." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Busca extensiones locales y las instala." -msgid "96 Mb" -msgstr "96 Mb" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Select your backup device.\n" +#~ "Current device: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Selecciona tu dispositivo de copias de seguridad.\n" +#~ "Dispositivo actual:" -#, fuzzy -msgid "A background update check is in progress, please try again." -msgstr "" -"Hay una actualización en curso. Por favor espera un poco y vuelve a " -"intentarlo." +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "View, install and remove available or installed packages." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Ver, instalar y eliminar paquetes disponibles o instalados." -msgid "A backup has been detected." -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "%02d MB" +#~ msgstr "%d MB" -msgid "Active:" -msgstr "Activo:" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "%d.%03d GB" +#~ msgstr "%d GB" -msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "%s %s software because updates are available." +#~ msgstr "Hay actualizaciones disponibles del software de %s %s." -msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "(FTA Service)" +#~ msgstr "Canal" -msgid "" -"Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted " -"automatically if needed." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "0" +#~ msgstr "30" -msgid "Allows you to close the window automatically." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "1,1" +#~ msgstr "1.1" -msgid "Allows you to schedule your backups." -msgstr "" +#~ msgid "3D Mode" +#~ msgstr "Modo 3D" -msgid "Allows you to schedule your image backups." -msgstr "" +# +#~ msgid "A search for available updates is currently in progress." +#~ msgstr "Hay una búsqueda de actualizaciones disponibles en curso." -msgid "Allows you to tag your backups to a box." -msgstr "" +# +#~ msgid "A small overview of the available icon states and actions." +#~ msgstr "Un vistazo a los estados y acciones disponibles de los iconos." -msgid "" -"Allows you to tag your image backup to a box. (default is box name/type)" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Activate MAC address configuration" +#~ msgstr "Activar configuración actual." -msgid "Are you ready to install ?" -msgstr "¿Instalar ahora?" +# +#~ msgid "Activate current configuration" +#~ msgstr "Activar configuración actual." -#, fuzzy, python-format -msgid "Are you sure you want to delete image slot %s ?" -msgstr "" -"¿Seguro que quieres borrar esta copia de seguridad?\n" -" " +# +#, fuzzy +#~ msgid "Activate network adapter configuration" +#~ msgstr "Activar configuración del adaptador de red." -msgid "" -"Are you sure you want to download this image:\n" -" " -msgstr "" -"¿Seguro que quieres descargar esta imagen?\n" -" " +# +#~ msgid "Advanced restore" +#~ msgstr "Restauración avanzada" -msgid "" -"Are you sure you want to restore this backup:\n" -" " -msgstr "" -"¿Estás seguro que quieres restaurar esta copia de seguridad?\n" -" " +# +#~ msgid "Advanced software" +#~ msgstr "Software avanzado" -msgid "Automatically created" -msgstr "" +# +#~ msgid "Advanced software plugin" +#~ msgstr "Complemento de sofware avanzado" -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "All resolutions" +#~ msgstr "Resolución" -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to delete\n" +#~ "the following backup:\n" +#~ msgstr "" +#~ "¿Seguro que quires borrar\n" +#~ "la siguiente copia?\n" -msgid "Backing up files..." -msgstr "Copiando archivos..." +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Are you sure you want to delete image slot %s ?" +#~ msgstr "" +#~ "¿Seguro que quieres borrar esta copia de seguridad?\n" +#~ " " #, fuzzy -msgid "Backing up kernel..." -msgstr "Copiando archivos..." +#~ msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" +#~ msgstr "¿Seguro que quieres borrar todos los historiales seleccionados?\n" -#, fuzzy -msgid "Backing up root file system..." -msgstr "Copiando archivos..." +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to restore\n" +#~ "the following backup:\n" +#~ "%s\n" +#~ "Your receiver will restart after the backup has been restored!" +#~ msgstr "" +#~ "¿Seguro que quieres restaurar\n" +#~ "la siguiente copia?\n" +#~ "%s\n" +#~ "Tu receptor se reiniciará cuando se restaure la copia de seguridad." -#, fuzzy -msgid "Backup complete." -msgstr "Copia de seguridad terminada..." +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to restore the backup?\n" +#~ "Your receiver will restart after the backup has been restored!" +#~ msgstr "" +#~ "¿Seguro que quieres restaurar la copia?\n" +#~ "Tu receptor se reiniciará cuando se restaure la copia de seguridad." -#, fuzzy -msgid "Backup complete..." -msgstr "Copia de seguridad terminada..." +# +#~ msgid "Author: " +#~ msgstr "Autor:" #, fuzzy -msgid "Backup confirmation" -msgstr "Confirmación de copia de seguridad" +#~ msgid "Automatic resolution" +#~ msgstr "Búsqueda automática" #, fuzzy -msgid "Backup created" -msgstr "Copia de seguridad realizada" +#~ msgid "Automatic resolution label" +#~ msgstr "Búsqueda automática" -#, fuzzy -msgid "" -"Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup " -"device." -msgstr "" -"Copia fallida. Destino erróneo o no hay espacio suficiente en el dispositivo " -"de almacenamiento" +#~ msgid "Background delete option" +#~ msgstr "Opción de eliminar fondo" -#, fuzzy -msgid "" -"Backup in progress,\n" -"Please wait for it to finish, before trying again." -msgstr "" -"Copia en proceso,\n" -"por favor espera hasta que termine." +#~ msgid "Background delete speed" +#~ msgstr "Velocidad de eliminación de fondo" -msgid "Backup location" -msgstr "" +# +#~ msgid "Backup failed." +#~ msgstr "Copia de seguridad fallida." -msgid "Backup manager settings" -msgstr "" +# +#~ msgid "Backup is running..." +#~ msgstr "Copia de seguridad en curso..." -msgid "Backup prefix" -msgstr "" +# +#~ msgid "Backup system settings" +#~ msgstr "Configuración del sistema de copias de seguridad." -msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." -msgstr "" +#, python-format +#~ msgid "Build: %s" +#~ msgstr "Compilación: %s" -msgid "Backups to keep" -msgstr "" +#~ msgid "CAID" +#~ msgstr "CAID" -msgid "Backups to prune" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot delete current image" +#~ msgstr "No se puede borrar el archivo" -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" -msgstr "CCcam no puede funcionar mientras funciona MGcamd" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot reboot to deleted image" +#~ msgstr "No se puede borrar el archivo" #, fuzzy -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." -msgstr "CCcam no puede funcionar mientras funciona MGcamd" +#~ msgid "Change the Colorspace from Auto to RGB" +#~ msgstr "Esta opción te permite elegir cómo visualizar el tiempo transcurrido en + o -." -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. " -"(SWAP, record/timeshift, etc.)" -msgstr "" -"No se puede demontar la partición. Revisa que no está en uso por " -"intercambio, grabación o Timeshift" +#~ msgid "Clear fixed" +#~ msgstr "Clear Fixed" +# #, fuzzy -msgid "Change location" -msgstr "Cambiar destino" +#~ msgid "Collection" +#~ msgstr "Nombre de la colección" -#, fuzzy -msgid "Checking free RAM.." -msgstr "Comprobando RAM libre..." +# +#~ msgid "Communication" +#~ msgstr "Comunicación" -msgid "Checking softcams..." -msgstr "Comprobando softcams..." +#~ msgid "Configure on which devices the background delete option should be used." +#~ msgstr "Configurar en qué dispositivos debe usarse la opción de borrar copias de seguridad." + +#~ msgid "Configure the speed of the background deletion process. Lower speed will consume less hard disk drive performance." +#~ msgstr "Configurar la velocidad del proceso de borrado de fondo. Una velocidad más lenta consume menos disco duro." +#~ msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" +#~ msgstr "Configura los ajustes de red. Pulsa OK para iniciar la búsqueda." + +# #, fuzzy -msgid "Choose IPK folder" -msgstr "Elegir la carpeta ipk local" +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "¡Conectado!" + +# +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Continuar" + +#~ msgid "Current CEC address" +#~ msgstr "Dirección actual CEC" + +# +#~ msgid "Current version:" +#~ msgstr "Versión actual:" #, fuzzy -msgid "Choose files" -msgstr "Elegir archivos" +#~ msgid "D" +#~ msgstr "HD" -msgid "Choose where to mount your devices to:" -msgstr "Elegir dónde montar tus dispositivos:" +# +#~ msgid "Default settings" +#~ msgstr "Ajustes por defecto" -msgid "Close window on success" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Delay time" +#~ msgstr "Hora de inicio" -msgid "Comparing against backup..." -msgstr "Comparando con la copia de seguridad..." +#~ msgid "Depth" +#~ msgstr "Profundidad" -msgid "Compress" -msgstr "" +#~ msgid "Details for plugin: " +#~ msgstr "Detalles del complemento:" -msgid "Create" -msgstr "Crear" +#, fuzzy +#~ msgid "Device: none available" +#~ msgstr "Dispositivo: ninguno disponible" -msgid "Create a settings backup before updating." -msgstr "" +# +#~ msgid "Display and user interface" +#~ msgstr "Pantalla e interfaz de usuario" #, fuzzy -msgid "Create and Manage your SWAP files." -msgstr "Crear y administrar archivos de intercambio." +#~ msgid "DownLoad" +#~ msgstr "Descargar" + +#~ msgid "ECM-Time" +#~ msgstr "Hora ECM" + +# +#~ msgid "Edit upgrade source url." +#~ msgstr "Editar url de fuente de actualización." +# #, fuzzy -msgid "Create:" -msgstr "Crear" +#~ msgid "EtPortal" +#~ msgstr "Portugués" +#~ msgid "Everywhere" +#~ msgstr "En todo" + +# #, fuzzy -msgid "Creating SWAP.." -msgstr "Creando intercambio..." +#~ msgid "Exit MAC address configuration" +#~ msgstr "Salir de la configuración de DNS." -msgid "Creating list of installed plugins..." -msgstr "Creando una lista de complementos instalados..." +# +#, fuzzy +#~ msgid "Exit movie player..." +#~ msgstr "¿Salir del reproductor de películas?" -msgid "Creating zip..." -msgstr "" +# +#~ msgid "Exit nameserver configuration" +#~ msgstr "Salir de la configuración de DNS." -msgid "Deactivate" -msgstr "Desactivar" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Exit network adapter configuration" +#~ msgstr "Salir de la configuración del adaptador de red." -msgid "Delete failure - check device available." -msgstr "" +# +#~ msgid "Extended Software" +#~ msgstr "Software extendido" -msgid "Developer password" -msgstr "" +# +#~ msgid "Extended Software Plugin" +#~ msgstr "Complemento de Software extendido" -msgid "Developer username" -msgstr "" +# +#~ msgid "Extensions management" +#~ msgstr "Gestión de extensiones" -msgid "Device: " -msgstr "Dispositivo:" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Flash directory '%s' not allowed!" +#~ msgstr "Ha fallado la creación del directorio %s." -msgid "Device: None available" -msgstr "Dispositivo: ninguno disponible" +# +#~ msgid "Following tasks will be done after you press OK!" +#~ msgstr "Las siguientes tareas se realizarán después de pulsar 'OK'." +# #, fuzzy -msgid "Device: none available" -msgstr "Dispositivo: ninguno disponible" +#~ msgid "Force de-interlace" +#~ msgstr "Configurar interfaz" #, fuzzy -msgid "Disable startup" -msgstr "Desactivar puesta en marcha" - -msgid "" -"Do you want to create a full image backup?\n" -"This can take about 6 minutes to complete." -msgstr "" +#~ msgid "G" +#~ msgstr "GB" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Do you want to flash image\n" -"%s" -msgstr "" -"¿Seguro que quieres descargar esta imagen?\n" -" " +#~ msgid "GB" +#~ msgstr "GB" #, fuzzy -msgid "Do you want to restart GUI now ?" -msgstr "¿Quieres restaurar tus complementos de Enigma2?" - -msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" -msgstr "¿Quieres restaurar tus complementos de Enigma2?" +#~ msgid "H" +#~ msgstr "HD" -msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "HDMI-CEC address editing actions" +#~ msgstr "Configuración del adaptador" #, fuzzy -msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" -msgstr "¿Quieres restaurar tu configuración de Enigma2?" +#~ msgid "I" +#~ msgstr "IP:" #, fuzzy -msgid "DownLoad" -msgstr "Descargar" +#~ msgid "IMDB Search" +#~ msgstr "Búsqueda IMDb" -msgid "Download" -msgstr "Descargar" +# +#~ msgid "Install a new image with a USB stick" +#~ msgstr "Instalar una nueva imagen con Pendrive." + +# +#~ msgid "Install a new image with your web browser" +#~ msgstr "Instalar una nueva imagen con el navegador web." +# #, fuzzy -msgid "Download confirmation" -msgstr "Confirmación de descarga" +#~ msgid "Install extensions" +#~ msgstr "Instalar extensiones." -msgid "Downloads" -msgstr "Descargas" +# +#~ msgid "Install or remove finished." +#~ msgstr "Instalación o borrado terminado." -msgid "ET8500 Image Restore" -msgstr "" +# +#~ msgid "Installation finished." +#~ msgstr "Instalación terminada." -msgid "" -"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" -" " -msgstr "" +# +#~ msgid "Instant recording..." +#~ msgstr "Grabación instantánea..." -#, fuzzy -msgid "Enable SWAP at startup" -msgstr "Habilitar el intercambio en inicio" +#~ msgid "Internal hdd only" +#~ msgstr "Sólo HDD interno" -msgid "Enable frozen check" -msgstr "" +# +#, python-format +#~ msgid "Last update: %s" +#~ msgstr "Última actualización: %s" -#, fuzzy -msgid "Enable startup" -msgstr "Habilitar el inicio" +# +#~ msgid "Manage extensions" +#~ msgstr "Gestionar extensiones" -#, fuzzy -msgid "Enough retries, delaying till next schedule." -msgstr "Suficientes reintentos. Se eperará hasta la proxima programación." +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Manage your %s %s's software" +#~ msgstr "Gestionar el software de la %s %s." -msgid "Enter your OpenViX developer password." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Multiboot image manager" +#~ msgstr "Administrador de Image" -msgid "Enter your OpenViX developer username." -msgstr "" +# +#~ msgid "Multimedia" +#~ msgstr "Multimedia" -msgid "Erase" -msgstr "" +#~ msgid "Namespace" +#~ msgstr "Espacio de nombres" -msgid "Exit the restore wizard" -msgstr "Salir del asistente de restauración" +# +#~ msgid "New version:" +#~ msgstr "Nueva versión:" -msgid "Expand" -msgstr "" +# +#~ msgid "No backup needed" +#~ msgstr "No es necesaria una copia de seguridad." -msgid "Extra IPK's" -msgstr "Más IPKs" +# +#~ msgid "No network connection available." +#~ msgstr "No hay conexión de red disponible." -msgid "Flash" -msgstr "" +# +#~ msgid "No, do nothing." +#~ msgstr "No hacer nada" -msgid "Flash image unzip successful." -msgstr "" +# +#~ msgid "No, just start my %s %s" +#~ msgstr "No, sólo arrancar la %s %s." -#, fuzzy -msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." -msgstr "No se ha encontrado Softcam estándar. Intento de inicio (puede fallar)" +#~ msgid "No, never" +#~ msgstr "No, nunca." -msgid "Free space:" -msgstr "" +# +#~ msgid "OK, guide me through the upgrade process" +#~ msgstr "Sí, guíame por el proceso de actualización." -msgid "From which image library do you want to download?" -msgstr "" +#~ msgid "OSD 3D Setup" +#~ msgstr "Configuración OSD 3D" -msgid "Frozen check interval" -msgstr "" +# +#~ msgid "Only extensions." +#~ msgstr "Sólo extensiones." #, fuzzy -msgid "H9 SDcard manager" -msgstr "Administrador de Softcams" +#~ msgid "Open infobar EPG..." +#~ msgstr "Bara de información del EPG" #, fuzzy -msgid "H9SDcard Manager" -msgstr "Administrador de intercambio" +#~ msgid "OpenTV download setup" +#~ msgstr "Abrir la configuración Vpn" -#, fuzzy -msgid "IPK installer" -msgstr "Instalador de IPKs" +#~ msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +#~ msgstr "¿Sobreescribir los ficheros de configuración durante la actualización del software?" -msgid "" -"If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have " -"direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is " -"only available via 'https' connections." -msgstr "" - -msgid "Image manager settings" -msgstr "" - -msgid "Inactive" -msgstr "Inactivo" - -msgid "Include machine name in backup name" -msgstr "" - -msgid "Init SDcard" -msgstr "" - -msgid "Init USB/SDA1" -msgstr "" - -msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." -msgstr "" - -msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." -msgstr "" - -msgid "Install IPK's from your tmp folder." -msgstr "Instalar IPKs de la carpeta /tmp." - -#, fuzzy -msgid "Install confirmation" -msgstr "Confirmación de instalación" - -msgid "Installing..." -msgstr "Instalando..." - -#, fuzzy -msgid "" -"It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the " -"Backup manager setup menu." -msgstr "" -"No has configurado un destion adicional. Elige uno en el menú del " -"administrador de copias" - -msgid "Location of where backup should be saved." -msgstr "" - -msgid "Location of where the image backup should be saved." -msgstr "" - -msgid "Login as an OpenViX developer" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." -msgstr "MGcamd no puede funcionar mientras funciona CCcam" - -#, fuzzy -msgid "Manage settings backup." -msgstr "Restaurando copia..." - -#, fuzzy -msgid "Manage your devices mount points." -msgstr "Administrar los puntos de montaje de tus dispositivos." - -msgid "Max image backups to keep (0==all)" -msgstr "" - -msgid "" -"Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for " -"removal, so the fresher ones remain." -msgstr "" - -msgid "Mount" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Mount manager" -msgstr "Administrador de montajes" - -msgid "Mount: " -msgstr "Montar:" - -msgid "Move Nand root to SD card" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Moving to backup Location..." -msgstr "Moviendo al destino de copias" - -msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Multiboot image manager" -msgstr "Administrador de Image" - -msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" -msgstr "" - -msgid "NO, do not restore plugins" -msgstr "No restaurar complementos" - -msgid "NO, do not restore settings" -msgstr "No restaurar la configuración" +#~ msgid "Overwrite configuration files?" +#~ msgstr "¿Sobreescribir los archivos de configuración?" +# #, fuzzy -msgid "New backup" -msgstr "Nueva copia de seguridad" +#~ msgid "PID" +#~ msgstr "PIDs" -#, fuzzy -msgid "Next backup: " -msgstr "Próxima copia de seguridad:" +# +#~ msgid "Packet management" +#~ msgstr "Administrar paquetes" -#, fuzzy -msgid "" -"No config files found, please setup CCcam first\n" -"in /etc/CCcam.cfg." -msgstr "" -"No se han encontrado archivos de configuración. Configura CCcam primero\n" -"en /etc/CCcam.cfg " +#~ msgid "Perform a settings backup, making a backup before updating is strongly advised." +#~ msgstr "Hacer una copia de seguridad. Se recomienda hacer una copia antes de actualizar." +# #, fuzzy -msgid "" -"No config files found, please setup Hypercam first\n" -"in /etc/hypercam.cfg." -msgstr "" -"No se han encontrado archivos de configuración. Configura Hypercam primero\n" -"en /etc/hypercam.cfg" +#~ msgid "Please select an acceptable directory." +#~ msgstr "Seleccione una lista de reproducción..." -#, fuzzy -msgid "" -"No config files found, please setup MGcamd first\n" -"in /usr/keys." -msgstr "" -"No se han encontrado archivos de configuración. Configura MGcam primero\n" -"en /var/keys" +# +#~ msgid "Please select medium to use as backup location" +#~ msgstr "Selecciona el medio de ubicación de copias de seguridad." -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" +#~ msgid "Plugin details" +#~ msgstr "Detalles de complemento" -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" +# +#~ msgid "Plugin manager activity information" +#~ msgstr "Información de actividad del administrador de complementos" -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" -"No se han encontrado archivos de configuración. Configura Oscam primero\n" -"en /etc/tuxbox/config" +# +#~ msgid "Plugin manager help" +#~ msgstr "Ayuda del administrador de complementos" +# #, fuzzy -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" -"No se han encontrado archivos de configuración. Configura Oscam primero\n" -"en /etc/tuxbox/config" - -msgid "" -"No images found on the selected download server...if password check validity" -msgstr "" - -msgid "No plugins needed to be installed" -msgstr "" - -msgid "Note: slot list does not show current image or empty slots." -msgstr "" - -msgid "Now skipping restore process" -msgstr "Se saltará el proceso de restaurar" - -msgid "OK, to perform a restore" -msgstr "Sí, restaurar" +#~ msgid "Polarisation:" +#~ msgstr "Polarización" -msgid "Only scheduled" -msgstr "" +#~ msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +#~ msgstr "Pulsa INFO en el mando para obtener información adicional." -#, python-format -msgid "" -"Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now " -"unmounted you can remove device." -msgstr "" +#~ msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +#~ msgstr "Pulsa MENÚ en el mando para obtener opciones adicionales." -msgid "Please enter a folder that contains some packages." -msgstr "Por favor introduce una carpeta que contenga paquetes." +# +#~ msgid "Press OK to activate the settings." +#~ msgstr "Pulsa OK para activar la configuración." +# #, fuzzy -msgid "Please select device to use as SWAP file location." -msgstr "Por favor, selecciona un dispositivo como destino de intercambio" - -msgid "Please select the file to restore." -msgstr "" - -msgid "Please wait while plugins restore completes..." -msgstr "Espera mientras se restauran los complementos..." - -#, fuzzy, python-format -msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." -msgstr "Por favor espera mientras se buscan dispositivos..." - -msgid "Please wait while settings restore completes..." -msgstr "Espera mientras se restaura la configuración..." - -msgid "Please wait while starting\n" -msgstr "Espera mientras se inicia\n" +#~ msgid "Press OK to set the MAC address." +#~ msgstr "Pulsa OK para editar la configuración." -msgid "Please wait while stopping\n" -msgstr "Espera mientras se detiene\n" +# +#~ msgid "Process" +#~ msgstr "Procesar" +# #, fuzzy -msgid "Please wait while the flash prepares." -msgstr "Espera mientras se recopila la información..." +#~ msgid "Recording & Playback" +#~ msgstr "Reanudar reproducción" #, fuzzy -msgid "Please wait while the system gathers information..." -msgstr "Espera mientras se recopila la información..." +#~ msgid "Recording and playback" +#~ msgstr "Ajustes de grabación" -msgid "Please wait." -msgstr "Espera por favor" +# +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "Recargar" #, fuzzy -msgid "" -"Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on " -"backup device." -msgstr "" -"Lista de complementos fallida (destino erróneo o no hay espacio suficiente " -"en el dispositivo de almacenamiento)" - -msgid "Preparing extra plugins..." -msgstr "Preparando complementos extras..." +#~ msgid "Remove confirmation" +#~ msgstr "Suprimir confirmación" -msgid "Press 'Menu' to select a storage device" -msgstr "" - -msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." -msgstr "" - -msgid "Query before starting backup." -msgstr "" - -msgid "Query before starting image backup." -msgstr "" +# +#~ msgid "Remove finished." +#~ msgstr "Borrado finalizado." -msgid "Rebooting..." -msgstr "Reiniciando..." +# +#~ msgid "Restore backups" +#~ msgstr "Restaurar copias de seguridad" -#, python-format -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" -"Do you still want to flash image\n" -"%s?" -msgstr "" +# +#~ msgid "Restore system settings" +#~ msgstr "Configuración del sistema de restauración" -#, python-format -msgid "" -"Removal of this slot will not show in %s Gui. Are you sure you want to " -"delete image slot %s ?" -msgstr "" +#~ msgid "Restoring..." +#~ msgstr "Restaurando..." -#, fuzzy -msgid "Remove confirmation" -msgstr "Suprimir confirmación" +#~ msgid "Satellite equipment" +#~ msgstr "Equipo satélite" -msgid "Removing temp mounts..." -msgstr "Quitando montajes temporales" +# +#~ msgid "Searching for available updates. Please wait..." +#~ msgstr "Buscando actualizaciones disponibles. Por favor, espera..." -#, python-format -msgid "Restart %s %s." -msgstr "" +# +#~ msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." +#~ msgstr "Buscando nuevos paquetes instalados o borrados. Por favor, espera..." -#, fuzzy -msgid "Restart GUI." -msgstr "Reiniciar" +# +#~ msgid "Select backup files" +#~ msgstr "Seleccionar archivos de copia de seguridad" -msgid "Restore Confirmation" -msgstr "Confirmación de restaurar" +# +#~ msgid "Select backup location" +#~ msgstr "Seleccionar ubicación de copia de seguridad" +# #, fuzzy -msgid "Restore wizard" -msgstr "Asistente de restauración" - -msgid "Restoring backup..." -msgstr "Restaurando copia..." - -msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." -msgstr "Restaurando complementos. Puede tardar mucho..." - -msgid "Restoring plugins..." -msgstr "Restaurando complementos..." - -msgid "Run" -msgstr "Ejecutar" +#~ msgid "Select directory for logfile" +#~ msgstr "Ha fallado la creación del directorio %s." -msgid "Run your shell scripts." -msgstr "Ejecutar scripts de shell." +#~ msgid "Select files for backup." +#~ msgstr "Seleccionar ficheros para copia de seguridad." -#, fuzzy -msgid "" -"SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate " -"it." -msgstr "" -"Archivo de intercambio no encontrado. Hay que crearlo antes de activarlo." - -#, fuzzy -msgid "SWAP manager" -msgstr "Administrador de intercambio" +# +#~ msgid "Select upgrade source" +#~ msgstr "Seleccionar fuente de actualización." -#, fuzzy -msgid "SWAP place:" -msgstr "Destino de intercambio:" +# +#~ msgid "Select upgrade source to edit." +#~ msgstr "Seleccione fuente de actualización a editar." -#, fuzzy -msgid "SWAP size:" -msgstr "Tamaño:" +#~ msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" +#~ msgstr "Selecciona tu proveedor y pulsa OK para iniciar la búsqueda." -msgid "Schedule backups" -msgstr "" +#~ msgid "Serv.Name" +#~ msgstr "Nombre de servidor" -#, fuzzy -msgid "Script runner" -msgstr "Administrador de scripts" +#~ msgid "Set fixed" +#~ msgstr "Establecer fijo" -msgid "Script runner settings" -msgstr "" +#~ msgid "Show /tmp/ecm.info" +#~ msgstr "Ver /tmp/ecm.info" +# #, fuzzy -msgid "Select a backup to restore:" -msgstr "Selecciona el IPK que quieres instalar:" +#~ msgid "Show SD as" +#~ msgstr "Ver estado de WLAN" -msgid "Select a package to install:" -msgstr "Selecciona el IPK que quieres instalar:" +#~ msgid "Show in extensions list ?" +#~ msgstr "¿Ver en lista de extensiones?" -#, fuzzy, python-format -msgid "Select an image to download for %s:" -msgstr "Selecciona la imagen que quieres descargar:" +#~ msgid "Side by Side" +#~ msgstr "Lado a lado" #, fuzzy -msgid "Select an image to flash:" -msgstr "Selecciona la imagen que quieres descargar:" - -msgid "Select extra packages folder" -msgstr "Elige una carpeta para paquetes adicionales" +#~ msgid "Skin Setup" +#~ msgstr "Ajustes de Skin" -msgid "Select folder that contains plugins" -msgstr "Selecciona la carpeta que contiene los complementos" +# +#~ msgid "Skins" +#~ msgstr "Skin" -#, fuzzy -msgid "Select the SWAP file size:" -msgstr "Elige el tamaño del archivo de intercambio:" +# +#~ msgid "Software" +#~ msgstr "Software" -msgid "Select:" -msgstr "Seleccionar:" +# +#~ msgid "Software management" +#~ msgstr "Administrar software" -msgid "Set the interval to be checked in mins." -msgstr "" +#~ msgid "Software manager setup" +#~ msgstr "Configuración del administrador de software" -msgid "Set the repeat interval of backup schedule." -msgstr "" +# +#~ msgid "Software restore" +#~ msgstr "Restaurar software" -msgid "Set the time of backup to start." -msgstr "" +#~ msgid "Softwaremanager information" +#~ msgstr "Información del administrador de software" -#, fuzzy -msgid "Setting up..." -msgstr "Configurando..." +#, python-format +#~ msgid "Sorry, %s has not been installed!" +#~ msgstr "No se ha instalado %s." -#, fuzzy -msgid "Setup mounts" -msgstr "Configurar montajes" +#~ msgid "Sorry, no backups found!" +#~ msgstr "No se han encontrado copias de seguridad." -msgid "Size: " -msgstr "Tamaño:" +#~ msgid "Sorry, no details available!" +#~ msgstr "No hay datos disponibles." -#, fuzzy, python-format -msgid "Size: %sGB" -msgstr "Tamaño:" +#~ msgid "" +#~ "Sorry, your backup destination is not writeable.\n" +#~ "Please select a different one." +#~ msgstr "" +#~ "El destino de la copia no es escribible.\n" +#~ "Por favor, selecciona otro." -#, fuzzy, python-format -msgid "Size: %sMB" -msgstr "Tamaño:" +#~ msgid "Subtitle selection..." +#~ msgstr "Selección de subtítulos..." #, fuzzy, python-format -msgid "Size: %sTB" -msgstr "Tamaño:" +#~ msgid "Support at %s" +#~ msgstr "Soporte en" #, fuzzy -msgid "Size: unavailable" -msgstr "no disponible" +#~ msgid "Symbolrate:" +#~ msgstr "Índice de símbolo" -#, fuzzy -msgid "Softcam manager" -msgstr "Administrador de Softcams" +#~ msgid "Sync NTP every (minutes)" +#~ msgstr "Sincronizar NTP cada (minutos)." -msgid "Softcam manager settings" -msgstr "" +#~ msgid "TB" +#~ msgstr "TB" -#, fuzzy -msgid "Softcam starting..." -msgstr "Abriendo Softcam..." - -#, fuzzy -msgid "Softcam stopping..." -msgstr "Abriendo Softcam..." +# +#~ msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +#~ msgstr "La copia de seguridad ha fallado. Elige otra ubicación." -#, fuzzy -msgid "" -"Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in " -"the Backup manager setup menu." -msgstr "" -"Ojo: el destino no existe o no está configurado. Configúralo en el menú de " -"administrador de copias de seguridad" +#~ msgid "" +#~ "The network wizard extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "" +#~ "La extensión de asistente de red no está instalada.\n" +#~ "Por favor, instálala." -#, fuzzy -msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." -msgstr "" -"Ojo: los Feeds están apagados por mantenimiento. Vuelve a intentarlo más " -"tarde. " +#~ msgid "" +#~ "The software management extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "" +#~ "La extensión de administración de software no está instalada.\n" +#~ "Por favor, instálala." -#, fuzzy -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to " -"restore plugins later." -msgstr "" -"Ojo: los feeds están apagados por mantenimiento. Restaura los complementos " -"más tarde usando el administrador de copias de seguridad. " +# +#~ msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "El archivo de temporizadores (timers.xml) está corrupto y no puede cargarse." -#, fuzzy -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "" -"Ojo: los feeds están apagados por mantenimiento. Restaura los complementos " -"más tarde usando el administrador de copias de seguridad. " +# +#~ msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "El fichero de grabaciones (timers.xml) está corrupto y no puede cargarse." -msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." -msgstr "" +# +#~ msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +#~ msgstr "El asistente puede hacer una copia de seguridad de tu configuración actual. ¿Quieres hacerlo ahora?" -msgid "Sorry, but the restore failed." -msgstr "Ojo: la restauración ha fallado." +# +#~ msgid "There are at least " +#~ msgstr "Hay al menos" -#, fuzzy -msgid "" -"Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP " -"file on network or fat32 file-systems." -msgstr "" -"Ojo: no hay ningún dispositivo conectado que soporte intercambio. No se " -"puede crear un archivo de intercambio en la red o formato FAT32" +#, python-format +#~ msgid "There are at least %s updates available." +#~ msgstr "Hay más de %s actualizaciones disponibles." -#, fuzzy -msgid "" -"Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP " -"attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to " -"make backup." -msgstr "" -"Ojo: no se ha encontrado suficiente RAM libre y no hay ningún dispositivo " -"conectado que soporte intercambio." +# +#~ msgid "There are currently no outstanding actions." +#~ msgstr "Actualmente no hay ninguna acción en ejecución." -msgid "Starting..." -msgstr "Iniciando..." +# +#, fuzzy +#~ msgid "There are no items currently available for this screen." +#~ msgstr "No hay actualizaciones disponibles." -msgid "Status:" -msgstr "Estado:" +# +#~ msgid "There are no updates available." +#~ msgstr "No hay actualizaciones disponibles." #, fuzzy -msgid "Temp folder" -msgstr "Carpeta temporal" +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Esta opción te permite elegir cómo visualizar el tiempo transcurrido en + o -." #, fuzzy -msgid "The backup location does not have enough free space." -msgstr "El destino de copias de seguridad no tiene espacio suficiente." +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Esta opción te permite elegir cómo visualizar el tiempo transcurrido en + o -." #, fuzzy -msgid "The backup location does not have enough free space.\n" -msgstr "El destino de copias de seguridad no tiene espacio suficiente." - -#, python-format -msgid "" -"The changes need a system restart to take effect.\n" -"Restart your %s %s now?" -msgstr "" +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Esta opción te permite elegir cómo visualizar el tiempo transcurrido en + o -." #, fuzzy -msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." -msgstr "El destino elegido no existe. Se usará /media/hdd" - -msgid "" -"The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes " -"the filename lengthy." -msgstr "" +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Esta opción te permite elegir cómo visualizar el tiempo transcurrido en + o -." -msgid "The wizard is finished now, and will reboot." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 25Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Esta opción te permite elegir cómo visualizar el tiempo transcurrido en + o -." #, fuzzy -msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." -msgstr "" -"Ha habido un problema con este dispositivo. Reformatéalo y vuelve a " -"intentarlo." +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 30Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Esta opción te permite elegir cómo visualizar el tiempo transcurrido en + o -." #, fuzzy -msgid "There is no backup to restore." -msgstr "No hay ninguna copia para restaurar." +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Esta opción te permite elegir cómo visualizar el tiempo transcurrido en + o -." #, fuzzy -msgid "There is no image to flash." -msgstr "No hay ninguna imagen para descargar." +#~ msgid "This option allows you to choose how to display SD progressive 24Hz on your TV. (as not all TV's support these resolutions)" +#~ msgstr "Esta opción te permite elegir cómo visualizar el tiempo transcurrido en + o -." #, fuzzy -msgid "This device is already mounted as HDD." -msgstr "Este dispositivo ya está montado como disco duro." +#~ msgid "This option allows you to choose how to display standard defintion video on your TV." +#~ msgstr "Esta opción te permite elegir cómo visualizar el tiempo transcurrido en + o -." -msgid "Types of backups to remove when stale." -msgstr "" +#~ msgid "This option allows you to disable sorting of the menus" +#~ msgstr "Esta opción te permite desactivar el orden de los menús." -msgid "Un-mount" -msgstr "" +#~ msgid "This option lets you adjust the 3D depth" +#~ msgstr "Esta opción te permite ajustar la profundidad 3D." -#, python-format -msgid "" -"Unzip error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" +#~ msgid "This option lets you choose the 3D mode" +#~ msgstr "Esta opción te permite ajustar el modo 3D." -#, fuzzy -msgid "Updating mount locations..." -msgstr "Actualizando destinos de montaje." +#~ msgid "This option lets you show the option in the extension screen" +#~ msgstr "Esta opción te permite visualizar la opción en la pantalla de extensiones." -msgid "Use as HDD" -msgstr "Usar en lugar de disco duro" +# +#~ msgid "This plugin is installed." +#~ msgstr "Este complemento está instalado." -msgid "Use the cursor keys to select an installed image and then Erase button." -msgstr "" +# +#~ msgid "This plugin is not installed." +#~ msgstr "Este complemento no está instalado." -msgid "ViX" -msgstr "ViX" +# +#~ msgid "This plugin will be installed." +#~ msgstr "Se instalará este complemento." + +# +#~ msgid "This plugin will be removed." +#~ msgstr "Se desinstalará este complemento." +# #, fuzzy -msgid "ViX Backup manager" -msgstr "Administrador de copias de seguridad" +#~ msgid "Timer selection..." +#~ msgstr "Selección de temporizador" #, fuzzy -msgid "ViX Image Management" -msgstr "Administrador de Image" +#~ msgid "Transponder Information" +#~ msgstr "Información de red" +# #, fuzzy -msgid "ViX Image manager" -msgstr "Administrador de Image" +#~ msgid "Tuning Info: Live Values" +#~ msgstr "Estado del sintonizador" #, fuzzy -msgid "ViX Mount manager" -msgstr "Administrador de montajes" +#~ msgid "Tuning Info: Settings Values" +#~ msgstr "Configuración del sintonizador" -msgid "ViX SWAP manager" -msgstr "" +# +#~ msgid "Undo install" +#~ msgstr "Deshacer instalación" -#, fuzzy -msgid "ViX Script runner" -msgstr "Administrador de scripts" +# +#~ msgid "Undo uninstall" +#~ msgstr "Deshacer desinstalación" -#, fuzzy -msgid "View progress" -msgstr "Ver proceso" +# +#~ msgid "Uninstall" +#~ msgstr "Desinstalar" #, fuzzy -msgid "Wait please while creating SWAP file..." -msgstr "Por favor espera mientras se crea un archivo de intercambio..." +#~ msgid "Update Interval" +#~ msgstr "Intervalo de actualización (en segundos)." -msgid "" -"Wait please while scanning\n" -"for softcam's..." -msgstr "Por favor espera mientras se buscan Softcams..." +#~ msgid "Updatefeed not available." +#~ msgstr "Updatefeed no disponible." -msgid "Wait please while scanning..." -msgstr "Por favor espera mientras se busca..." +# +#, fuzzy +#~ msgid "Updating cache" +#~ msgstr "Actualizar" -msgid "" -"Welcome to the restore wizard.\n" -"\n" -"A backup has been detected.\n" -"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that " -"were installed when the backup was created.\n" -msgstr "" +# +#~ msgid "Updating software catalog" +#~ msgstr "Actualizando el catálogo de software." -msgid "YES, to restore plugins" -msgstr "Sí, restaurar complementos" +#~ msgid "Using fixed address" +#~ msgstr "Usando dirección fija" -msgid "YES, to restore settings" -msgstr "Sí, restaurar configuración" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "ViX version: %s" +#~ msgstr "Versión: %s" -msgid "You have decided not to flash image." -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Video mode: %s" +#~ msgstr "Ver modo" -#, fuzzy -msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." -msgstr "Hay que crear un archivo de intercambio antes de activar autoinicio." +# +#~ msgid "View details" +#~ msgstr "Ver detalles" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try " -"using the Backup manager to restore plugins later." -msgstr "" -"Ojo: los feeds están apagados por mantenimiento. Restaura los complementos " -"más tarde usando el administrador de copias de seguridad. " +# +#~ msgid "View list of available " +#~ msgstr "Ver lista de disponibles" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 " -"minutes to complete.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available CommonInterface extensions" +#~ msgstr "Ver lista de extensiones disponibles de la interfaz común" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your " -"plugins.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available EPG extensions." +#~ msgstr "Ver la lista de extensiones de EPG disponibles." -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings " -"and try again." -msgstr "" +#~ msgid "View list of available Satellite equipment extensions." +#~ msgstr "Ver la lista de extensiones disponibles del equipo satélite." -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later when a network connection is available." -msgstr "" -"Ojo: los feeds están apagados por mantenimiento. Restaura los complementos " -"más tarde usando el administrador de copias de seguridad. " +# +#~ msgid "View list of available communication extensions." +#~ msgstr "Ver la lista de extensiones de comunicación disponibles." -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network " -"settings and try again." -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available default settings" +#~ msgstr "Ver la lista de ajustes por defecto disponibles." -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager " -"to restore plugins later." -msgstr "" -"Ojo: los feeds están apagados por mantenimiento. Restaura los complementos " -"más tarde usando el administrador de copias de seguridad. " +# +#~ msgid "View list of available display and userinterface extensions." +#~ msgstr "Ver la lista de extensiones de pantalla e interfaz de usuario." -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "" -"Ojo: los feeds están apagados por mantenimiento. Restaura los complementos " -"más tarde usando el administrador de copias de seguridad. " +# +#~ msgid "View list of available multimedia extensions." +#~ msgstr "Ver la lista de extensiones multimedia disponibles." -#, python-format -msgid "" -"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available networking extensions" +#~ msgstr "Ver la lista de extensiones disponibles de red." -#, python-format -msgid "slot%s - %s" -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available recording extensions" +#~ msgstr "Ver la lista de extensiones de grabación disponibles." -#, python-format -msgid "slot%s - %s " -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available skins" +#~ msgstr "Ver la lista de Skins disponibles." -#, python-format -msgid "slot%s - %s (current image)" -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available software extensions" +#~ msgstr "Ver la lista de extensiones de software disponibles." -#, fuzzy, python-format -#~ msgid "%d.%03d GB" -#~ msgstr "%d GB" +# +#~ msgid "View list of available system extensions" +#~ msgstr "Ver la lista de extensiones de sistema disponibles." # +#~ msgid "Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +#~ msgstr "Bienvenido al asistente de actualización de Image. El asistente te guiará sobre cómo actualizar Firmware de tu %s %s, con la posibilidad de hacer una copia de seguridad de la configuración actual y una breve explicación de cómo actualizar Firmware." + #, fuzzy -#~ msgid "0" -#~ msgstr "30" +#~ msgid "When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." +#~ msgstr "Cuando está activado, los subtítulos del teletexto aparecen en su posición original." # -#, fuzzy -#~ msgid "1,1" -#~ msgstr "1.1" +#~ msgid "Where do you want to backup your settings?" +#~ msgstr "¿Donde quieres copiar la configuración?" -#~ msgid "CAID" -#~ msgstr "CAID" +#~ msgid "Yes, always" +#~ msgstr "Sí, siempre." # -#, fuzzy -#~ msgid "Collection" -#~ msgstr "Nombre de la colección" +#~ msgid "Yes, backup my settings!" +#~ msgstr "Sí, copiar mi configuración." -#, fuzzy -#~ msgid "D" -#~ msgstr "HD" +# +#~ msgid "Yes, restore the settings now" +#~ msgstr "Sí, restaurar la configuración ahora." -#~ msgid "ECM-Time" -#~ msgstr "Hora ECM" +# +#~ msgid "Yes, shut down now." +#~ msgstr "Sí, apagar ahora." # -#, fuzzy -#~ msgid "EtPortal" -#~ msgstr "Portugués" +#~ msgid "You can cancel the installation." +#~ msgstr "Puedes cancelar la instalación." # -#, fuzzy, python-format -#~ msgid "Flash directory '%s' not allowed!" -#~ msgstr "Ha fallado la creación del directorio %s." +#~ msgid "You can cancel the removal." +#~ msgstr "Ha cancelado la desinstalación." -#, fuzzy -#~ msgid "G" -#~ msgstr "GB" +# +#~ msgid "You can install this plugin." +#~ msgstr "Puedes instalar este complemento." -#, fuzzy -#~ msgid "H" -#~ msgstr "HD" +# +#~ msgid "You can remove this plugin." +#~ msgstr "Puedes eliminar este complemento." -#, fuzzy -#~ msgid "I" -#~ msgstr "IP:" +# +#~ msgid "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now." +#~ msgstr "Has elegido hacer una copia de tu configuración. Pulsa 'OK' para comenzar." -#, fuzzy -#~ msgid "IMDB Search" -#~ msgstr "Búsqueda IMDb" +# +#~ msgid "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now." +#~ msgstr "Has elegido restaurar la configuración. Enigma2 se reiniciará después. Pulse 'OK' para comenzar ahora." # -#~ msgid "Internal flash" -#~ msgstr "Flash interna" +#~ msgid "" +#~ "You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +#~ "Your %s %s will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." +#~ msgstr "" +#~ "Necesitas un PC conectado a la %s %s. Si necesitas ayuda, visita http://www.dm7025.de.\n" +#~ "Se apagará la %s %s. Después, sigue las instrucciones de la web y el nuevo Firmware te pedirá que restaures la configuración." -#~ msgid "Label" -#~ msgstr "Etiqueta" +# +#~ msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." +#~ msgstr "La %s %s se está reiniciando. Espera un momento..." # -#, fuzzy -#~ msgid "PID" -#~ msgstr "PIDs" +#~ msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." +#~ msgstr "La copia se ha guardado con éxito. Ahora te seguiremos explicando el proceso de actualización." # -#, fuzzy -#~ msgid "Polarisation:" -#~ msgstr "Polarización" +#~ msgid "" +#~ "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" +#~ "Press OK to start upgrade." +#~ msgstr "" +#~ "El Firmware del procesador frontal debe ser actualizado.\n" +#~ "Pulsa 'OK' para comenzar la actualización." -#~ msgid "Serv.Name" -#~ msgstr "Nombre de servidor" +#~ msgid "alphabetic" +#~ msgstr "Alfabético" -#~ msgid "Show /tmp/ecm.info" -#~ msgstr "Ver /tmp/ecm.info" +#~ msgid "by date" +#~ msgstr "Por fecha" -#, fuzzy -#~ msgid "Symbolrate:" -#~ msgstr "Índice de símbolo" +#~ msgid "extensions." +#~ msgstr "Extensiones." -#~ msgid "Sync NTP every (minutes)" -#~ msgstr "Sincronizar NTP cada (minutos)." +#~ msgid "flat alphabetic reverse" +#~ msgstr "Invertir a orden alfabético plano" -#~ msgid "" -#~ "The software management extension is not installed!\n" -#~ "Please install it." -#~ msgstr "" -#~ "La extensión de administración de software no está instalada.\n" -#~ "Por favor, instálala." +#~ msgid "is strongly advised." +#~ msgstr "Altamente recomendado." -#~ msgid "This option allows you to disable sorting of the menus" -#~ msgstr "Esta opción te permite desactivar el orden de los menús." +#~ msgid "making a backup before updating" +#~ msgstr "Creando copia de seguridad antes de la actualización." + +#~ msgid "movie/drama (general)" +#~ msgstr "Películas (general)" + +#~ msgid "packages selected." +#~ msgstr "Paquetes seleccionados." + +#~ msgid "reverse by date" +#~ msgstr "Invertir por fecha" + +#~ msgid "show softwaremanager in plugin menu" +#~ msgstr "Ver administrador de Software en el menú de complementos." + +#~ msgid "show softwaremanager on blue button" +#~ msgstr "Ver administrador de Software con la tecla azul." # -#, fuzzy -#~ msgid "n/A" -#~ msgstr "N/A" +#~ msgid "start directory" +#~ msgstr "Directorio de inicio" + +#~ msgid "updates available." +#~ msgstr "Hay actualizaciones disponibles." diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 598bb2c1aad..cd42fdfd36b 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ViX-Enigma2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-17 11:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-19 21:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-22 14:16+0200\n" "Last-Translator: rimas \n" "Language-Team: Digi-tv.ee\n" @@ -13,63 +13,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %s is also enabled for autofs network mount" -msgstr "" - -msgid "" -"\n" -"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming " -"clients.)" -msgstr "" -"\n" -"(Puhkeseisundi päring muudeti ooteseisundiks, kuna leidub striimivaid " -"kliente.)" - -msgid "" -"\n" -"Advanced options and settings." -msgstr "" -"\n" -"Lisavalikud ja seadistused." - -msgid "" -"\n" -"After pressing OK, please wait!" -msgstr "" -"\n" -"Vajuta OK ja oota!" - -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Backup your %s %s settings." -msgstr "" -"\n" -"Varunda %s %s seadistused." - msgid "" "\n" -"Edit the upgrade source address." +"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming clients.)" msgstr "" "\n" -"Muuda uuenduste lähteaadressi." +"(Puhkeseisundi päring muudeti ooteseisundiks, kuna leidub striimivaid kliente.)" msgid "" "\n" "It contains other items." msgstr "" -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Manage extensions or plugins for your %s %s" -msgstr "" -"\n" -"Halda %s %s pluginaid ja laiendusi" - msgid "" "\n" "One is a directory that isn't empty." @@ -79,21 +34,6 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Online update of your %s %s software." -msgstr "" -"\n" -"%s %s internetiuuendused." - -msgid "" -"\n" -"Press OK on your remote control to continue." -msgstr "" -"\n" -"Jätkamiseks vajuta OK." - msgid "" "\n" "Recording in progress." @@ -101,45 +41,6 @@ msgstr "" "\n" "Toimub salvestamine." -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s settings." -msgstr "" -"\n" -"Taasta %s %s seadistused." - -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s with a new firmware." -msgstr "" -"\n" -"Taasta %s %s uue püsivaraga." - -msgid "" -"\n" -"Restore your backups by date." -msgstr "" -"\n" -"Taasta varukoopiad kuupäeva alusel." - -msgid "" -"\n" -"Scan for local extensions and install them." -msgstr "" -"\n" -"Otsi ja paigalda IPK faile." - -msgid "" -"\n" -"Select your backup device.\n" -"Current device: " -msgstr "" -"\n" -"Vali varukoopia asukoht.\n" -"Hetkel: " - #, python-format msgid "" "\n" @@ -148,13 +49,6 @@ msgstr "" "\n" "Taimer '%s' keelati!" -msgid "" -"\n" -"View, install and remove available or installed packages." -msgstr "" -"\n" -"Tarkvara paigaldamine ja eemaldamine." - msgid " " msgstr "" @@ -201,9 +95,10 @@ msgstr " - video0+video1" msgid " - video1" msgstr " - video1" -msgid "" -" Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs " -"because each tuner need a own SCR number." +msgid " Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + +msgid " Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs because each tuner need a own SCR number." msgstr "" msgid " and" @@ -323,26 +218,6 @@ msgstr "%-m/%d " msgid "%-m/%d/%Y" msgstr "%-m/%d/%Y" -#, python-format -msgid "%.0f GB" -msgstr "%.0f GB" - -#, python-format -msgid "%.0f MB" -msgstr "%.0f MB" - -#, python-format -msgid "%.0f kB" -msgstr "%.0f kB" - -#, python-format -msgid "%.2f GB" -msgstr "%.2f GB" - -#, fuzzy, python-format -msgid "%02d MB" -msgstr "%03d MB" - #, python-format msgid "%2.1f sec" msgstr "%2.1f sek" @@ -875,10 +750,6 @@ msgstr "%d %b" msgid "%d %b %Y" msgstr "%d %b %Y" -#, python-format -msgid "%d B" -msgstr "%d B" - #, python-format msgid "%d GB" msgstr "%d GB" @@ -1125,14 +996,14 @@ msgstr "%s %s infrapuna hiir" msgid "%s %s remote control (native)" msgstr "%s %s pult (algupärane)" -#, python-format -msgid "%s %s software because updates are available." -msgstr "%s %s tarkvara, sest leidub uuendusi." - #, python-format msgid "%s ( %s Cards )" msgstr "%s ( %s kaarti )" +#, fuzzy, python-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)\n" + #, python-format msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" @@ -1141,10 +1012,6 @@ msgstr "%s (%s)\n" msgid "%s - %s (%s%d min)" msgstr "%s - %s (%s%d min)" -#, fuzzy, python-format -msgid "%s GB" -msgstr "%s - %s GB" - #, fuzzy, python-format msgid "%s Info - Configuration" msgstr "Oscam info - seadistus" @@ -1154,13 +1021,17 @@ msgid "%s Info - Main Menu" msgstr "Oscam info - peamenüü" #, fuzzy, python-format -msgid "%s Log ( %s-Version: %s )" -msgstr "Oscam logi (Oscam: %s )" +msgid "%s downloads" +msgstr "Tõmba" #, python-format msgid "%s files cannot be bulk renamed" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s is also enabled for autofs network mount \n" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The satellite with name '%s' is no longer used after a configuration change. The user is asked whether or not the satellite should be deleted. #, python-format msgid "%s is no longer used. Should it be deleted?" @@ -1174,6 +1045,16 @@ msgstr "%s - %s GB" msgid "%s of %s MB" msgstr "%s - %s MB" +#, python-format +msgid "%s scheduled update" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"%s update is about to start.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" + #, python-format msgid "%s updated package available" msgid_plural "%s updated packages available" @@ -1188,6 +1069,10 @@ msgstr "oscam veebiliides keelatud" msgid "%s%d Min" msgstr "%s%d min" +#, python-format +msgid "%s%s - Select to access recovery options" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "%s%s(Default: %s)" msgstr "Vaikeväärtused" @@ -1196,6 +1081,10 @@ msgstr "Vaikeväärtused" msgid "%s/%s: %s" msgstr "%s/%s: %s" +#, python-format +msgid "%s: " +msgstr "" + #, python-format msgid "%s?" msgstr "%s?" @@ -1204,23 +1093,17 @@ msgstr "%s?" msgid "'%s' already exists" msgstr "Rada %s on juba olemas." -msgid "" -"'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local " -"network. You can also manually enter the URL or IP address." -msgstr "" -"'Võrguserver' tuvastab automaatselt teised Enigma2 vastuvõtjad kohtvõrgus. " -"Valides 'URL' või 'IP', tuleb need sisestada käsitsi." +msgid "'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local network. You can also manually enter the URL or IP address." +msgstr "'Võrguserver' tuvastab automaatselt teised Enigma2 vastuvõtjad kohtvõrgus. Valides 'URL' või 'IP', tuleb need sisestada käsitsi." msgid "" "'Save' changes active language.\n" "'Add Language' or MENU adds additional language(s).\n" -"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active " -"language OR selected language" +"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active language OR selected language" msgstr "" "'Salvesta' muudab aktiivse keele.\n" "'Lisa keel' või nupp 'MENU' lisab keele\n" -"'Kustuta keel' lubab kustutada kõik keeled peale aktiivse ja inglise keele " -"või valitud keele." +"'Kustuta keel' lubab kustutada kõik keeled peale aktiivse ja inglise keele või valitud keele." #, fuzzy msgid "(All readers)" @@ -1230,10 +1113,6 @@ msgstr "( Kõik kaardipesad)" msgid "(Current)" msgstr "(Aktiivne püsivara)" -#, fuzzy -msgid "(FTA Service)" -msgstr "Kanal" - #, fuzzy, python-format msgid "(Partition %d)" msgstr " (Partitsioon %d)" @@ -1282,7 +1161,23 @@ msgstr "* aktiivne animatsioon" msgid "+24 hours" msgstr "2 tunni tagant" -msgid "-" +msgctxt "Text list separator" +msgid ", " +msgstr "" + +msgid "- Max backups to keep (0==all)" +msgstr "" + +msgid "- Query before backup starts" +msgstr "" + +msgid "- Query before image backup starts" +msgstr "" + +msgid "- Repeat how often" +msgstr "" + +msgid "- Time of backup to start" msgstr "" #, fuzzy @@ -1325,6 +1220,9 @@ msgstr "minut" msgid "1 second" msgstr "%d sekund" +msgid "1. Try to reboot the box and check if this warning disappears" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -1334,33 +1232,16 @@ msgstr "1.1" msgid "1.2" msgstr "1.2" -msgid "10 MB/s" -msgstr "10 MB/s" - -msgid "100 MB/s" -msgstr "100 MB/s" - -msgid "1080i" -msgstr "1080i" - -msgid "1080p 24Hz" -msgstr "1080p 24Hz" - -msgid "1080p 25Hz" -msgstr "1080p 25Hz" - -msgid "1080p 30Hz" -msgstr "1080p 30Hz" - -msgid "1080p 50Hz" -msgstr "1080p 50Hz" - -msgid "1080p 60Hz" -msgstr "1080p 60Hz" +#, fuzzy +msgid "1024 Mb" +msgstr "64 Mb" msgid "10bit" msgstr "10bit" +msgid "128 Mb" +msgstr "128 Mb" + msgid "12V output" msgstr "12V väljund" @@ -1373,6 +1254,9 @@ msgstr "12bit" msgid "13 V" msgstr "13 V" +msgid "16 Mb" +msgstr "16 Mb" + msgid "16:10" msgstr "16:10" @@ -1403,23 +1287,8 @@ msgstr "1X" msgid "1st Infobar timeout" msgstr "Inforiba kestus" -msgid "20 MB/s" -msgstr "20 MB/s" - -msgid "2160p 24Hz" -msgstr "2160p 24Hz" - -msgid "2160p 25Hz" -msgstr "2160p 25Hz" - -msgid "2160p 30Hz" -msgstr "2160p 30Hz" - -msgid "2160p 50Hz" -msgstr "2160p 50Hz" - -msgid "2160p 60Hz" -msgstr "2160p 60Hz" +msgid "2. Try to re install Vu+ Multiboot as usual" +msgstr "" msgid "23.976" msgstr "23.976" @@ -1430,6 +1299,9 @@ msgstr "24" msgid "25" msgstr "25" +msgid "256 Mb" +msgstr "256 Mb" + msgid "29.97" msgstr "29.97" @@ -1440,14 +1312,17 @@ msgstr "2X" msgid "3" msgstr "30" +msgid "3. If you wish to try and recover your Multiboot system then proceed as follows......." +msgstr "" + msgid "30" msgstr "30" -msgid "3D" -msgstr "3D" +msgid "30 Days" +msgstr "30 päeva" -msgid "3D Mode" -msgstr "3D režiim" +msgid "32 Mb" +msgstr "32 Mb" #, fuzzy msgid "3D Setup" @@ -1472,6 +1347,28 @@ msgstr "3X" msgid "4" msgstr "24" +msgid "4. Login into the Recovery image using SSH or telnet." +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5002" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "4097 iptv player:\t%s\n" +msgstr "" + +msgid "4097 iptv player:\tDefault player\n" +msgstr "" + +msgid "4097 only" +msgstr "" + msgid "420" msgstr "420" @@ -1481,9 +1378,6 @@ msgstr "422" msgid "444" msgstr "444" -msgid "480p 24Hz" -msgstr "480p 24Hz" - msgid "4:3" msgstr "4:3" @@ -1503,18 +1397,41 @@ msgstr "4X" msgid "5" msgstr "25" -msgid "50 MB/s" -msgstr "50 MB/s" +msgid "5. If you wish to backup eMMC slots 1,2,3 then enter 'tar -cvzf /media/hdd/linuxrootfsX.tar.gz /linuxrootfsX' where X is the slot number and repeat the command for each installed image slot in flash (so you have backup of installed flash images)" +msgstr "" + +msgid "5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "5001 only" +msgstr "" + +msgid "5002 only" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "512 Mb" +msgstr "32 Mb" #, fuzzy msgid "6" msgstr "64" -msgid "720p" -msgstr "720p" +msgid "6. Then enter '/etc/init.d/kexec-multiboot-recovery start' " +msgstr "" + +msgid "64 Mb" +msgstr "64 Mb" + +msgid "7. The script will copy the required files and then will automatically reboot the box" +msgstr "" -msgid "720p 24Hz" -msgstr "720p 24Hz" +#, fuzzy +msgid "756 Mb" +msgstr "256 Mb" + +msgid "8 Mb" +msgstr "8 Mb" msgid "8K" msgstr "8K" @@ -1522,6 +1439,9 @@ msgstr "8K" msgid "8bit" msgstr "8bit" +msgid "96 Mb" +msgstr "96 Mb" + msgid "" msgstr "" @@ -1575,16 +1495,18 @@ msgstr "" "Taustal toimub uuenduste otsing.\n" "Oota paar minutit ja proovi uuesti." -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and then " -"try again." +msgid "A background update check is in progress, please try again." +msgstr "Taustal toimub uuenduste otsing. Ürita hiljem uuesti." + +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and then try again." msgstr "Taustal toimub uuenduste otsing. Oota paar minutit ja proovi uuesti." -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and try " -"again." +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and try again." msgstr "Taustal toimub uuenduste otsing. Oota paar minutit ja proovi uuesti." +msgid "A backup has been detected." +msgstr "" + msgid "A client is streaming from this box!" msgstr "Klient striimib sellest vastuvõtjast!" @@ -1651,6 +1573,12 @@ msgstr "" "Lõpetanud salvestustaimer soovib\n" "%s %s välja lülitada. Kas nõustud?" +msgid "A full image backup can be created at any time." +msgstr "" + +msgid "A highlight on the remote control image shows which button the help refers to. If more than one button performs the indicated function, more than one highlight will be shown. Text below the list indicates whether the function is for a long press of the button(s)." +msgstr "" + #, python-format msgid "" "A recording has been started:\n" @@ -1666,16 +1594,11 @@ msgstr "" "Toimub salvestamine.\n" "Mida tuleks teha?" -msgid "" -"A recording is currently running on the selected tuner. Please select a " -"different tuner or consider to stop the recording to try again." -msgstr "" -"Valitud tuuneril toimub salvestamine. Uuesti proovimiseks vali teine tuuner " -"või peata salvestamine." +msgid "A recording is currently running on the selected tuner. Please select a different tuner or consider to stop the recording to try again." +msgstr "Valitud tuuneril toimub salvestamine. Uuesti proovimiseks vali teine tuuner või peata salvestamine." -msgid "" -"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " -"scan." +#, fuzzy +msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before starting a service scan." msgstr "Toimub salvestamine. Peata salvestamine enne kanaliotsingu alustamist." msgid "A repeating timer or just once?" @@ -1685,9 +1608,6 @@ msgstr "Kas korduv taimer või ainult üks kord?" msgid "A required tool (%s) was not found." msgstr "Vajaliku tööriista (%s) ei leitud." -msgid "A search for available updates is currently in progress." -msgstr "Toimub uuenduste otsimine." - msgid "" "A second configured interface has been found.\n" "\n" @@ -1713,9 +1633,6 @@ msgstr "" "Unetaimer soovib %s %s välja lülitada.\n" "Kas nõustud?" -msgid "A small overview of the available icon states and actions." -msgstr "Kasutatavate ikoonide olekute ja tegevuste lühiülevaade." - msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -1736,6 +1653,9 @@ msgstr "AAC transkodeerimine" msgid "AAC+ downmix" msgstr "AAC+ > stereo" +msgid "ABOUT" +msgstr "" + msgid "AC3" msgstr "AC3" @@ -1748,6 +1668,10 @@ msgstr "AC3 transkodeerimine" msgid "ACQUIRING TSID/ONID" msgstr "TSID/ONID HANKIMINE" +#, fuzzy +msgid "AFL" +msgstr "AFP" + msgid "AFP" msgstr "AFP" @@ -1757,6 +1681,12 @@ msgstr "AFP seaded" msgid "AGC:" msgstr "AGC:" +msgid "ARROWLEFT" +msgstr "" + +msgid "ARROWRIGHT" +msgstr "" + msgid "ASS file" msgstr "ASS fail" @@ -1766,10 +1696,20 @@ msgstr "ATSC" msgid "ATSC provider" msgstr "ATSC levitaja" +msgid "AUDIO" +msgstr "" + +msgid "AUTOTIMER" +msgstr "" + #, python-format msgid "AV aspect is %s." msgstr "Kuvasuhe %s." +#, fuzzy +msgid "Abenteuer" +msgstr "Keskel" + msgid "Abort" msgstr "Katkesta" @@ -1785,6 +1725,10 @@ msgstr "Tühista muudatused" msgid "About" msgstr "Süsteemist" +#, fuzzy +msgid "About screen setup" +msgstr "Lukusta menüüd" + msgid "Accept the current selection" msgstr "Nõustu praeguse valikuga" @@ -1795,24 +1739,19 @@ msgstr "laiendust." msgid "Accesspoint:" msgstr "Tugijaam:" +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Asukoht" + msgid "Activate" msgstr "Käivita" msgid "Activate HbbTV (RedButton)" msgstr "Käivita HbbTV" -msgid "Activate MAC address configuration" -msgstr "Jõusta MAC-aadressi seadistused" - msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Ava PiP" -msgid "Activate current configuration" -msgstr "Jõusta praegused seaded" - -msgid "Activate network adapter configuration" -msgstr "Jõusta võrgukaardi seadistused" - msgid "Activate network settings" msgstr "Jõusta võrguseaded" @@ -1831,34 +1770,42 @@ msgstr "Töös" msgid "Active clients" msgstr "Aktiivsed kliendid" -#, fuzzy +msgid "Active:" +msgstr "Aktiivne:" + +#, fuzzy msgid "Adapter Settings" msgstr "Võrgukaardi seaded" msgid "Adapter settings" msgstr "Võrgukaardi seaded" -msgid "" -"Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or " -"'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the " -"day of the week for recordings made in previous years." -msgstr "" -"Kohanduva kuupäeva kasutamisel kuvatakse hiljutised päevad 'Täna' või " -"'Eile'. Salvestiste loomise aastat ei näidata. Eelmistel aastatel loodud " -"salvestistel ei kuvata nädalapäeva." +msgid "Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or 'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the day of the week for recordings made in previous years." +msgstr "Kohanduva kuupäeva kasutamisel kuvatakse hiljutised päevad 'Täna' või 'Eile'. Salvestiste loomise aastat ei näidata. Eelmistel aastatel loodud salvestistel ei kuvata nädalapäeva." msgid "Add" msgstr "Lisa" +#, python-format +msgid "Add 4 more Vu+ Multiboot USB slots after slot %s ?" +msgstr "" + msgid "Add AutoTimer" msgstr "Lisa autotaimer" +msgid "Add Extra USB slots" +msgstr "" + msgid "Add Language" msgstr "Lisa keel" msgid "Add Timer" msgstr "Lisa taimer" +#, fuzzy +msgid "Add a Service" +msgstr "Lisa kanal" + msgid "Add a mark" msgstr "Lisa tähis" @@ -1878,6 +1825,10 @@ msgstr "Lisa sellele saatele salvestustaimer" msgid "Add a record timer or an autotimer for current event" msgstr "Lisa sellele saatele salvestustaimer" +#, fuzzy +msgid "Add a service or stream to the current bouquet" +msgstr "Kas lisada kanalid sellesse lemmiknimekirja?" + msgid "Add a zap timer for current event" msgstr "Lisa sellele saatele kanalivahetustaimer" @@ -1933,15 +1884,16 @@ msgstr "Salvesta (selle saate lõpuni)" msgid "Add service" msgstr "Lisa kanal" -msgid "Add service to bouquet" -msgstr "Lisa kanal lemmiknimekirja" - msgid "Add service to favourites" msgstr "Lisa kanal lemmikutesse" msgid "Add services to this bouquet?" msgstr "Kas lisada kanalid sellesse lemmiknimekirja?" +#, fuzzy +msgid "Add the currently playing service to a bouquet" +msgstr "Lisa kanal lemmiknimekirja" + msgid "Add timer" msgstr "Lisa taimer" @@ -1976,31 +1928,28 @@ msgid "Additional cable of motorized LNB" msgstr "Ajamiga LNB teine kaabel" #, fuzzy -msgid "" -"Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from " -"your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move " -"the dish from one satellite to another satellite." -msgstr "" -"Ajami lisavalikud lubavad sisestada andmeid mootori spetsifikatsioonilehelt, " -"et enigma saaks arvutada antenni ühelt satelliidilt teisele liigutamise aja." +msgid "Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move the dish from one satellite to another satellite." +msgstr "Ajami lisavalikud lubavad sisestada andmeid mootori spetsifikatsioonilehelt, et enigma saaks arvutada antenni ühelt satelliidilt teisele liigutamise aja." msgid "Address" msgstr "Aadress" -msgid "" -"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " -"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " -"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other " -"test screens." +msgid "Adel" +msgstr "" + +msgid "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other test screens." +msgstr "Seadista värve nii, et kõik värvivarjundid oleks eristatavad ja paistaks võimalikult küllastatuna. Kui oled tulemusega rahul, vajuta OK video peenhäälestuse sulgemiseks või kasuta numbrinuppe teiste testpiltide valikuks." + +msgid "Adult" msgstr "" -"Seadista värve nii, et kõik värvivarjundid oleks eristatavad ja paistaks " -"võimalikult küllastatuna. Kui oled tulemusega rahul, vajuta OK video " -"peenhäälestuse sulgemiseks või kasuta numbrinuppe teiste testpiltide " -"valikuks." msgid "Adult Audience, Strong Violence 15+" msgstr "Täiskasvanuile, tugev vägivald 15+" +#, fuzzy +msgid "Adult Movie" +msgstr "täiskasvanute film/draama" + msgid "Advance EPG to the following date and time" msgstr "" @@ -2010,24 +1959,29 @@ msgstr "Täpsem" msgid "Advanced options" msgstr "Täpsemad valikud" -msgid "Advanced restore" -msgstr "Täpsem taastamine" - -msgid "Advanced software" -msgstr "Lisatarkvara" - -msgid "Advanced software plugin" -msgstr "Lisatarkvara" - msgid "Advanced video enhancement setup" msgstr "Pildiparanduse seaded" +msgid "Adventure" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Advertisement" +msgstr "reklaam/ostukanal" + msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" +msgid "After confirming, an automatic backup will be made and then the image will be flashed." +msgstr "" + msgid "After event" msgstr "Pärast sündmust" +#, fuzzy +msgid "Agenten" +msgstr "Argentiina" + msgid "Aland Islands" msgstr "Ahvenamaa" @@ -2037,6 +1991,9 @@ msgstr "Albaania" msgid "Album" msgstr "Album" +msgid "Alert - the system has found an issue with the Vu+ Kexec Multiboot images - read the following information carefully" +msgstr "" + msgid "Algeria" msgstr "Alžeeria" @@ -2064,9 +2021,6 @@ msgstr "Igas vanuses" msgid "All frequency" msgstr "Kogu sagedus" -msgid "All resolutions" -msgstr "Kõik lahutused" - msgid "All satellites 1 (USALS)" msgstr "Kõik satelliidid 1 (USALS)" @@ -2088,14 +2042,8 @@ msgstr "Kõik pesad" msgid "Allocate" msgstr "Jaota" -msgid "" -"Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able " -"to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to " -"save setting up the same LNB multiple times." -msgstr "" -"Määra seadistatava reaalse LNB number. Sama LNB saab määrata uuesti teistele " -"satelliitidele (nt. ajamiga antenn), et salvestada sätted sama LNB jaoks " -"mitu korda." +msgid "Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to save setting up the same LNB multiple times." +msgstr "Määra seadistatava reaalse LNB number. Sama LNB saab määrata uuesti teistele satelliitidele (nt. ajamiga antenn), et salvestada sätted sama LNB jaoks mitu korda." msgid "Allocate unused memory index" msgstr "Jaota vaba mäluindeks" @@ -2132,41 +2080,45 @@ msgstr "Võimaldab vastuvõtjal regulaarselt talletada EPG andmeid." msgid "Allows the TV remote to be used to control the receiver." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to adjust the amount of time the resolution infomation display on " -"screen." -msgstr "Võimaldab muuta lahutuse andmete kuvamise aega." +msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." +msgstr "" -msgid "" -"Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information " -"about everything the system does. Reboot required to enable this!" +msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." +msgstr "" + +msgid "Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted automatically if needed." msgstr "" -"Võimaldab lubada silumislogid. Need sisaldavad väga üksikasjalikku teavet " -"kõigist süsteemi tegevustest. Selle jõustamiseks tuleb vastuvõtja " -"taaskäivitada!" + +msgid "Allows you to close the window automatically." +msgstr "" + +msgid "Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information about everything the system does. Reboot required to enable this!" +msgstr "Võimaldab lubada silumislogid. Need sisaldavad väga üksikasjalikku teavet kõigist süsteemi tegevustest. Selle jõustamiseks tuleb vastuvõtja taaskäivitada!" msgid "Allows you to enable/disable displaying icons on the front panel." msgstr "Võimaldab lubada/keelata ikoonide kuvamise esipaneelil." +msgid "Allows you to give your image filename a custom prefix." +msgstr "" + msgid "Allows you to hide the extensions of known file types." msgstr "Võimaldab peita tuntud failitüüpide laiendid." -msgid "" -"Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG " -"and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." +msgid "Allows you to schedule your backups." msgstr "" -"Võimaldab EPG ja kanalinimekirjade impordi ajastamise. EPG ja " -"kanalinimekirjad imporditakse alati pärast vastuvõtja või kasutajaliidese " -"taaskäivitust." -#, fuzzy -msgid "" -"Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When " -"that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size " -"every 60 minutes." +msgid "Allows you to schedule your image backups." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." +msgstr "Võimaldab EPG ja kanalinimekirjade impordi ajastamise. EPG ja kanalinimekirjad imporditakse alati pärast vastuvõtja või kasutajaliidese taaskäivitust." + +msgid "Allows you to set a schedule to perform an EPG update." msgstr "" -"Võimaldab määrata üksikute silumislogide piirsuuruse (MB). Kui see on " -"saavutatud, luuakse uus fail." + +#, fuzzy +msgid "Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size every 60 minutes." +msgstr "Võimaldab määrata üksikute silumislogide piirsuuruse (MB). Kui see on saavutatud, luuakse uus fail." msgid "Allows you to setup the button to do what you choose." msgstr "Võimaldab määrata nupu toimingu." @@ -2182,15 +2134,27 @@ msgstr "Võimaldab logihalduri näitamise laienduste menüüs (sinine nupp)." msgid "Allows you to show/hide OScam/Ncam Info in extensions -blue button." msgstr "Võimaldab OScam info näitamise laienduste menüüs (sinine nupp)." +msgid "Allows you to tag your backups to a box." +msgstr "" + msgid "Alpha" msgstr "Tähestik" +msgid "Alpha blending is the process of combining an image with a background to create the appearance of partial or full transparency. 'Always' may cause receivers that don't support hardware acceleration to render images more slowly. Also some skins may show strange side effects." +msgstr "" + +msgid "Alphabetical under headings" +msgstr "" + msgid "Alphanumeric" msgstr "Tähestik" msgid "Also on standby" msgstr "Ka ooteseisundis" +msgid "Also, instead to downloading, it is possible to send an image to the 'Backup location' by FTP." +msgstr "" + msgid "Alternative" msgstr "Alternatiivne" @@ -2203,7 +2167,15 @@ msgstr "Raadio kuvamine TV stiilis" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Tuuneri eelistus asenduskanalitel" -msgid "Always ask" +msgid "Altri" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Altri Programmi" +msgstr "Saatekava (EPG)" + +#, fuzzy +msgid "Always" msgstr "Küsitakse iga kord" msgid "Always hide infobar" @@ -2215,9 +2187,17 @@ msgstr "Vali alati OK" msgid "Always show bouquets" msgstr "Avamisel kuvatakse lemmiknimekirjad" +#, fuzzy +msgid "American Football" +msgstr "Ameerika Samoa" + msgid "American Samoa" msgstr "Ameerika Samoa" +#, fuzzy +msgid "American Sports" +msgstr "Ameerika Samoa" + msgid "An empty filename is illegal." msgstr "Tühi failinimi ei ole lubatud." @@ -2227,37 +2207,61 @@ msgstr "Tarkvaraloendi hankimisel tekkis viga. Proovi uuesti." msgid "An unknown error occurred!" msgstr "Tundmatu viga!" +msgid "Ancient" +msgstr "" + msgid "Andorra" msgstr "Andorra" -#, fuzzy -msgid "Android Mode" -msgstr "Android" - msgid "Angola" msgstr "Angoola" msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" +#, fuzzy +msgid "Animals" +msgstr "Animatsioonid" + +#, fuzzy +msgid "Animated Movie" +msgstr "Android" + +#, fuzzy +msgid "Animation" +msgstr "Animatsioonid" + msgid "Animation Speed" msgstr "Animatsiooni kiirus" msgid "Animations" msgstr "Animatsioonid" +#, fuzzy +msgid "Animazione" +msgstr "Animatsioonid" + +msgid "Anime" +msgstr "" + msgid "Antarctica" msgstr "Antarktika" msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua ja Barbuda" +msgid "Antiques" +msgstr "" + msgid "Any activity" msgstr "Iga tegevus" msgid "Arabic" msgstr "Araabia" +msgid "Architektur" +msgstr "" + msgid "Are You Sure ?" msgstr "Kas oled kindel?" @@ -2265,6 +2269,9 @@ msgstr "Kas oled kindel?" msgid "Are you ready to install %s ?" msgstr "Kas paigaldada \"%s\"?" +msgid "Are you ready to install ?" +msgstr "Kas paigaldada?" + #, fuzzy, python-format msgid "Are you ready to remove %s ?" msgstr "Kas eemaldada \"%s\"?" @@ -2279,13 +2286,6 @@ msgstr "" "Kas jõustada see võrguseadistus?\n" "\n" -msgid "" -"Are you sure you want to delete\n" -"the following backup:\n" -msgstr "" -"Kas kustutada see varukoopia:\n" -"\n" - msgid "Are you sure you want to delete all the selected logs:\n" msgstr "Kas kustutada kõik valitud logid:\n" @@ -2308,11 +2308,29 @@ msgstr "" "Kas kustutada see:\n" " " +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to disable this network configuration?\n" +"\n" +msgstr "" +"Kas jõustada see võrguseadistus?\n" +"\n" + +msgid "" +"Are you sure you want to download this image:\n" +" " +msgstr "" +"Kas tõmmata püsivaratõmmis:\n" +" " + msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" msgstr "Kas väljuda seadistusabilisest?" -msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" -msgstr "Kas tühjendada kõik kustutatud lemmiknimekirjad?" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to overwrite the Recovery image?" +msgstr "" +"Kas kustutada see:\n" +" " msgid "Are you sure you want to reload the EPG data from:\n" msgstr "Kas värskendada EPG andmed asukohast:\n" @@ -2337,30 +2355,18 @@ msgstr "" "Kas taaskäivitada võrguliidesed?\n" "\n" -#, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to restore\n" -"the following backup:\n" -"%s\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" -msgstr "" -"Kas taastada see varukoopia\n" -"\n" -"%s\n" -"Pärast varukoopia taastamist vastuvõtja taaskäivitub!" - msgid "" -"Are you sure you want to restore the backup?\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" +"Are you sure you want to restore this backup:\n" +" " msgstr "" -"Kas taastada see varukoopia?\n" -"Pärast varukoopia taastamist vastuvõtja taaskäivitub!" +"Kas taastada varukoopia:\n" +" " msgid "Are you sure you want to save the EPG Cache to:\n" msgstr "Kas talletada EPG andmed asukohta:\n" -#, python-format -msgid "Are you sure you want to update your %s %s ?" +#, fuzzy, python-format +msgid "Are you sure you want to update your %s %s?" msgstr "Kas uuendada %s %s tarkvara?" msgid "Argentina" @@ -2369,15 +2375,37 @@ msgstr "Argentiina" msgid "Armenia" msgstr "Armeenia" +#, fuzzy +msgid "Art/Literature" +msgstr "kirjandus" + +#, fuzzy +msgid "Arte e Cultura" +msgstr "Kunst/kultuur" + msgid "Artist" msgstr "Esitaja" +msgid "Arts" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Arts & Culture" +msgstr "Kunst/kultuur" + msgid "Arts/Culture" msgstr "Kunst/kultuur" +#, fuzzy +msgid "Arts/Culture (without music)" +msgstr "kunst/kultuur (välja arvatud muusika)" + msgid "Aruba" msgstr "Aruba" +msgid "Arzt" +msgstr "" + msgid "Ask user" msgstr "Küsitakse" @@ -2403,9 +2431,23 @@ msgstr "Määratud kanalid/levitajad:" msgid "At End:" msgstr "Lõpus:" +msgid "At least one day of the week must be selected" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Athletics" +msgstr "kergejõustik" + +#, fuzzy +msgid "Atletica" +msgstr "kergejõustik" + msgid "Attention, this is repeated timer!\n" msgstr "Tähelepanu, see on korduvtaimer!\n" +msgid "Attualita" +msgstr "" + msgid "Audio" msgstr "Heli" @@ -2416,6 +2458,10 @@ msgstr "Heli ja pilt" msgid "Audio PID" msgstr "Heli PID" +#, python-format +msgid "Audio PID%s, codec & lang" +msgstr "" + msgid "Audio channel" msgstr "Helikanal" @@ -2431,7 +2477,8 @@ msgstr "Heli keelevalik 3" msgid "Audio language selection 4" msgstr "Heli keelevalik 4" -msgid "Audio options..." +#, fuzzy +msgid "Audio options" msgstr "Heli valikud" #, python-format @@ -2445,6 +2492,10 @@ msgstr "Heliriba (%s) keel" msgid "Audio track selection, downmix and other audio options" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio volume step size" +msgstr "Automaatne helitase" + msgid "Australia" msgstr "Austraalia" @@ -2454,9 +2505,6 @@ msgstr "Austraalia" msgid "Austria" msgstr "Austria" -msgid "Author: " -msgstr "Autor: " - msgid "Authoring mode" msgstr "DVD loomine" @@ -2469,7 +2517,8 @@ msgstr "Automaatne puhkeseisund" msgid "Auto Detect" msgstr "Automaatne tuvastus" -msgid "Auto Diseqc" +#, fuzzy +msgid "Auto DiSEqC" msgstr "Auto diseqc" msgid "Auto EXIF Orientation rotation/flipping" @@ -2529,12 +2578,6 @@ msgstr "Automaatsed keelevalikud" msgid "Automatic reload" msgstr "Automaatne lahutus" -msgid "Automatic resolution" -msgstr "Automaatne lahutus" - -msgid "Automatic resolution label" -msgstr "Lahutuse teavitamine" - msgid "Automatic save" msgstr "Automaatne talletamine" @@ -2544,9 +2587,14 @@ msgstr "Automaatotsing" msgid "Automatic settings backup" msgstr "Seadistuste automaatne varundamine" -msgid "" -"Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby " -"or deep standby." +#, fuzzy +msgid "Automatic update interval" +msgstr "Uuenda kliendi/serveri vaade automaatselt" + +msgid "Automatically created" +msgstr "" + +msgid "Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby or deep standby." msgstr "" msgid "Automatically start timeshift after" @@ -2555,9 +2603,17 @@ msgstr "Ajanihke automaatne käivitus pärast" msgid "Automatically turn on external subtitles" msgstr "Väliste subtiitrite automaatne käivitamine" +#, fuzzy +msgid "Automatically update Client/Server View" +msgstr "Uuenda kliendi/serveri vaade automaatselt" + msgid "Automatically update Client/Server View?" msgstr "Uuenda kliendi/serveri vaade automaatselt" +#, fuzzy +msgid "Automobil" +msgstr "Automaatne" + msgid "Autostart" msgstr "Autostart" @@ -2576,15 +2632,28 @@ msgstr "Saadaolevad keeled:" msgid "Available shares:" msgstr "Saadaolevad jaod:" +msgid "Avventura" +msgstr "" + msgid "Axas E4HD Ultra" msgstr "" msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaidžaan" +msgid "Azione" +msgstr "" + msgid "B" msgstr "B" +#, fuzzy +msgid "B-Movie" +msgstr "Film" + +msgid "BACK" +msgstr "" + #, python-format msgid "BC%d" msgstr "eKr%d" @@ -2592,6 +2661,17 @@ msgstr "eKr%d" msgid "BER:" msgstr "BER:" +msgid "BLUE" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "BOUQUET+" +msgstr "LEMMIKNIMEKIRJA VAHETUS" + +#, fuzzy +msgid "BOUQUET-" +msgstr "LEMMIKNIMEKIRJA VAHETUS" + msgid "BT 2020 CL" msgstr "BT 2020 CL" @@ -2616,40 +2696,94 @@ msgstr "Otsing taustal" msgid "Background color" msgstr "Taustavärv" -msgid "Background delete option" -msgstr "Taustal kustutamise valikud" +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." +msgstr "Varundatakse eMMC partitsioonid püsivara paigalduseks USB pulgalt..." -msgid "Background delete speed" -msgstr "Taustal kustutamise kiirus" +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." +msgstr "Varundatakse eMMC partitsioone püsivara paigalduseks USB pulgalt..." -msgid "Backup completed." -msgstr "Varukoopia loodud." +msgid "Backing up files..." +msgstr "Varundamine..." -msgid "Backup failed." -msgstr "Varukoopia loomine nurjus." +msgid "Backing up kernel..." +msgstr "Kerneli varundamine..." -msgid "Backup is running..." -msgstr "Varukoopia loomine..." +msgid "Backing up root file system..." +msgstr "Failisüsteemi varundamine..." -msgid "Backup manager" -msgstr "Varukoopia haldur" +msgid "Backup complete." +msgstr "Varukoopia loodud." -msgid "Backup system settings" -msgstr "Seadistuste varundamine" +msgid "Backup complete..." +msgstr "Varukoopia on tehtud..." -msgid "Bahamas" -msgstr "Bahama saared" +msgid "Backup confirmation" +msgstr "Varundamise kinnitamine" -msgid "Bahrain" -msgstr "Bahrein" +msgid "Backup created" +msgstr "Varukoopia loodud" -msgid "Band" -msgstr "Sagedusala" +msgid "Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "Varundamine nurjus - nt. vale asukoht või ruumi puudus varundamise asukohas" -msgid "Bandwidth" -msgstr "Ribalaius" +msgid "" +"Backup in progress,\n" +"Please wait for it to finish, before trying again." +msgstr "" +"Toimub varundamine.\n" +"Oota selle lõppemist, enne uuesti üritamist." -msgid "Bangladesh" +msgid "Backup location" +msgstr "" + +msgid "Backup manager" +msgstr "Varukoopia haldur" + +msgid "Backup manager settings" +msgstr "" + +msgid "Backup prefix" +msgstr "" + +msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." +msgstr "" + +msgid "Backups of the RECOVERY image will contain a copy of all the client images." +msgstr "" + +msgid "Backups to keep" +msgstr "" + +msgid "Backups to prune" +msgstr "" + +msgid "Badminton" +msgstr "" + +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahama saared" + +msgid "Bahrain" +msgstr "Bahrein" + +#, fuzzy +msgid "Ballet" +msgstr "ballett" + +#, fuzzy +msgid "Bambini" +msgstr "Gambia" + +msgid "Bambini Accompagnati" +msgstr "" + +msgid "Band" +msgstr "Sagedusala" + +msgid "Bandwidth" +msgstr "Ribalaius" + +msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" msgid "Barbados" @@ -2658,23 +2792,41 @@ msgstr "Barbados" msgid "Base time" msgstr "Alusaeg" +msgid "Baseball" +msgstr "" + +msgid "Basic PID info" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Basic functions" msgstr "Kiirtegevused" +#, fuzzy +msgid "Basic info" +msgstr "Kiirtegevused" + +msgid "Basket" +msgstr "" + +msgid "Basketball" +msgstr "" + msgid "Basque" msgstr "Baski" -msgid "" -"Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests " -"if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, " -"the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' " -"command." +msgid "Before flashing an image 'Automatic settings backup' should be enabled in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' command." msgstr "" msgid "Begin time" msgstr "Algusaeg" +msgid "Behave like stop-button" +msgstr "" + msgid "Behavior of 'pause' when paused" msgstr "'Paus' nupu toiming pausil olles" @@ -2705,15 +2857,37 @@ msgstr "Belize" msgid "Benin" msgstr "Benin" +msgid "Bericht" +msgstr "" + msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" +msgid "Berufe" +msgstr "" + +msgid "Beziehung" +msgstr "" + msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" msgid "Big PiP" msgstr "Suur PiP" +msgid "Bildung" +msgstr "" + +msgid "Biografie" +msgstr "" + +msgid "Biography" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Bitrate" +msgstr "Bitikiirus:" + msgid "Bitrate:" msgstr "Bitikiirus:" @@ -2752,12 +2926,23 @@ msgstr "OK - pikk" msgid "Blue button (short)" msgstr "OK - lühike" +#, fuzzy +msgid "Blue button function" +msgstr "OK - pikk" + msgid "Blue long" msgstr "Sinine - pikk" msgid "Bolivia (Plurinational State of)" msgstr "Boliivia" +msgid "Bollywood" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Bolt:%s\n" +msgstr "" + msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "Bonaire, Sint-Eustatius ja Saba" @@ -2770,6 +2955,19 @@ msgstr "Sinise võimendus" msgid "Boost green" msgstr "Rohelise võimendus" +#, fuzzy, python-format +msgid "Boot Device:\t%s%s\n" +msgstr "" +"Alglaadur:\t%s\n" +"\n" + +msgid "Boot Device: \tRecovery Slot\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Boot Logo Identification" +msgstr "Salastatud kanalite tähistamine" + #, python-format msgid "Bootloader:\t%s\n" msgstr "" @@ -2785,15 +2983,38 @@ msgstr "Bosnia ja Hertsegoviina" msgid "Botswana" msgstr "Botswana" +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "All" + +msgid "Boulevard" +msgstr "" + msgid "Bouquet List" msgstr "Lemmiknimekirjad" msgid "Bouvet Island" msgstr "Lihavõttesaar" +#, fuzzy +msgid "BoxInfo" +msgstr "Info" + +msgid "Boxe" +msgstr "" + +msgid "Boxen" +msgstr "" + +msgid "Boxing" +msgstr "" + msgid "Brazil" msgstr "Brasiilia" +msgid "Brief help information for buttons in your current context." +msgstr "" + msgid "Brightness" msgstr "Heledus" @@ -2809,6 +3030,12 @@ msgstr "Heledus (ooteseisund)" msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Briti India ookeani territoorium" +msgid "Broadcasters sometimes prefix event names with 'New: ' or 'Live: '. Choose what to do with these prefixes." +msgstr "" + +msgid "Broadcasters sometimes split long event names into the event description using ... Choose whether to prevent this behaviour." +msgstr "" + msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" @@ -2819,10 +3046,6 @@ msgstr "Puhvris %d%%" msgid "Buffers:" msgstr "Puhvrid:" -#, python-format -msgid "Build: %s" -msgstr "Järk: %s" - msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaaria" @@ -2851,6 +3074,13 @@ msgstr "Burundi" msgid "Bus: " msgstr "Siin: " +#, fuzzy +msgid "Business" +msgstr "Heledus" + +msgid "Business & Finance" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Button Setup" msgstr "Nuppude seadistus" @@ -2876,6 +3106,11 @@ msgstr "Saadud baidid:" msgid "Bytes sent:" msgstr "Väljunud baidid:" +#, fuzzy +msgctxt "Abbreviation of \"Configurable\"" +msgid "C" +msgstr "CH" + msgid "C-Band" msgstr "C-sagedusala" @@ -2924,6 +3159,12 @@ msgstr "CCcam jao info" msgid "CCcam Shares Info" msgstr "CCcam jagude info" +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" +msgstr "MGcamd töötamisel ei saa CCcam käivituda" + +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." +msgstr "MGcamd töötamisel ei saa CCcam käivituda" + msgid "CH" msgstr "CH" @@ -2934,6 +3175,10 @@ msgstr "CH%s" msgid "CHANGE BOUQUET" msgstr "LEMMIKNIMEKIRJA VAHETUS" +#, fuzzy, python-format +msgid "CI %s enabled" +msgstr "lubatud" + msgid "CI (Common Interface) Setup" msgstr "CI seaded" @@ -2944,6 +3189,9 @@ msgstr "CI määrangud" msgid "CI slot: " msgstr "Moodulipesa ei leitud" +msgid "CONTEXT" +msgstr "" + #, python-format msgid "CPU:\t%s %s %s\n" msgstr "CPU:\t%s %s %s\n" @@ -2960,9 +3208,16 @@ msgstr "Kaabel TV" msgid "Cable Scan" msgstr "Kaabel TV otsing" +#, python-format +msgid "Cable scan executable utility not found '%s'!" +msgstr "" + msgid "Cabo Verde" msgstr "Roheneemesaared" +msgid "Caccia" +msgstr "" + msgid "Cache thumbnails" msgstr "Pisipildid vahemällu" @@ -2975,6 +3230,9 @@ msgstr "" msgid "Caid:Srvid" msgstr "" +msgid "Calcio" +msgstr "" + msgid "Calculate" msgstr "Arvuta" @@ -2987,6 +3245,9 @@ msgstr "Arvutus on tehtud" msgid "Calibrate" msgstr "Kalibreeri" +msgid "Call-in" +msgstr "" + msgid "Cambodia" msgstr "Kambodža" @@ -3038,10 +3299,6 @@ msgstr "Tühista püsivara valik ja välju" msgid "Cancelled upon user request" msgstr "Tühistatud kasutaja nõudmisel" -#, fuzzy -msgid "Cannot delete current image" -msgstr "Faili ei saa kustutada" - msgid "Cannot determine" msgstr "Ei saa määrata" @@ -3051,9 +3308,9 @@ msgstr "Mingit signaali ei leita, katkestame!" msgid "Cannot move to the trash can" msgstr "Prügikasti saatmine ei ole võimalik" -#, fuzzy -msgid "Cannot reboot to deleted image" -msgstr "Faili ei saa kustutada" +#, fuzzy, python-format +msgid "Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. (SWAP, record/timeshift, etc.)" +msgstr "Partitsiooni lahtihaakimine nurjus. Veendu, et seda ei kasutata saale või salvestamise/ajanihke tarbeks." msgid "Capabilities: " msgstr "Võimed: " @@ -3065,6 +3322,14 @@ msgstr "Maht: " msgid "Card info (CCcam-Reader)" msgstr "Kaardi info (CCcam)" +#, fuzzy +msgid "Card reader 1" +msgstr "kaardilugeja" + +#, fuzzy +msgid "Card reader 2" +msgstr "kaardilugeja" + msgid "Cards:" msgstr "Kaardid:" @@ -3077,9 +3342,23 @@ msgstr "Kaardid: 0" msgid "Cardserial" msgstr "Kaardi seerianumber" +msgid "Cartoni Animati" +msgstr "" + +msgid "Cartoon" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cartoons" +msgstr "joonis/nukufilm" + msgid "Cascade PiP" msgstr "PiP kaskaad" +#, fuzzy +msgid "Casting" +msgstr "Ootel" + msgid "Cayman Islands" msgstr "Kaimani saared" @@ -3103,6 +3382,12 @@ msgstr "Nupp" msgid "Chad" msgstr "Tšaad" +msgid "Challenge" +msgstr "" + +msgid "Change Colorspace setting - this may cause unexpected results or black screen" +msgstr "" + msgid "Change PIN" msgstr "Muuda PIN" @@ -3113,6 +3398,9 @@ msgstr "Muuda taimerit" msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "Lemmiknimekirjade vahetus numbritega kanalivahetusel" +msgid "Change location" +msgstr "Muuda asukohta" + msgid "Change next timer" msgstr "Muuda järgmist taimerit" @@ -3131,14 +3419,11 @@ msgstr "Kas muuta korduse ja viiteaja seadistusi?" msgid "Change step size" msgstr "Muuda sammu suurust" -msgid "Change the Colordepth for UHD" -msgstr "Muuda UHD värvisügavust" - -msgid "Change the Colorimetry for HDR" -msgstr "Muuda HDR kolorimeetriat" +msgid "Change the Colordepth for UHD - this may cause unexpected results or black screen" +msgstr "" -msgid "Change the Colorspace from Auto to RGB" -msgstr "Muuda värviruum automaatne > RGB" +msgid "Change the Colorimetry for HDR - this may cause unexpected results or black screen" +msgstr "" msgid "Channel" msgstr "Kanal" @@ -3213,6 +3498,10 @@ msgstr "Peatükk" msgid "Chapter:" msgstr "Peatükk:" +#, fuzzy +msgid "Chat Show" +msgstr "Ei näidata" + msgid "Check" msgstr "Kontroll" @@ -3241,6 +3530,12 @@ msgstr "Failisüsteemi kontroll..." msgid "Checking for Updates..." msgstr "Uuenduste otsimine..." +msgid "Checking free RAM.." +msgstr "Vaba mälu uurimine.." + +msgid "Checking softcams..." +msgstr "EMU kontroll..." + msgid "Checking the internet connection" msgstr "Internetiühenduse kontroll" @@ -3258,6 +3553,10 @@ msgstr "Lapsed" msgid "Children/Youth" msgstr "Lapsed/noored" +#, fuzzy +msgid "Children/Youth/Education/Science" +msgstr "Lapsed/noored" + msgid "Childrens" msgstr "Lapsed" @@ -3290,6 +3589,14 @@ msgstr "Kiibistik: BCM%s" msgid "Choose Bouquet" msgstr "Vali lemmiknimekiri" +#, fuzzy +msgid "Choose CCcam-Reader" +msgstr "Vali CCcam lugeja" + +#, fuzzy +msgid "Choose IPK folder" +msgstr "Vali IPK kaust" + msgid "Choose a country scheme for decoding genre information in EPG events." msgstr "Vali riigi seaded saadete žanri kuvamiseks." @@ -3302,59 +3609,27 @@ msgstr "Vali salvestise lihtsaks leidmiseks märksõna." msgid "Choose between Daily, Weekly, Weekdays or user defined." msgstr "Kas kord päevas, kord nädalas, tööpäevadel või kasutaja määratud." -msgid "" -"Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both " -"are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take " -"effect" -msgstr "" -"Vali, kas HDR (Ülisuur ulatus) või PiP (Pilt pildis). Üheaegselt neid " -"kasutada ei ole võimalik. Muudatuste jõustamiseks tuleb vastuvõtja " -"taaskäivitada" +msgid "Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take effect" +msgstr "Vali, kas HDR (Ülisuur ulatus) või PiP (Pilt pildis). Üheaegselt neid kasutada ei ole võimalik. Muudatuste jõustamiseks tuleb vastuvõtja taaskäivitada" -msgid "" -"Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and " -"'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." -msgstr "" -"Määra kuupäeva vorming. 'P' / 'PP' on kuupäev ja 'K' / 'KK' on kuu. ( 'PP' " -"ja 'KK' puhul kuvatakse ühekohalise numbri ette null.) Ekraanil kuvatav " -"põhineb valitul, kuid seda võib mõjutada ka kasutatav kujundus." +msgid "Choose files" +msgstr "Vali failid" -msgid "" -"Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a " -"24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the " -"minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." -msgstr "" -"Vali kellaaja vorming. 'H' / 'HH' on 24-tunni kella tund, 'h' / 'hh' 12-" -"tunni kella tund, 'mm' on minutid ja 'ss' on sekundid. ('HH' ja 'hh' puhul " -"kuvatakse ühekohalise numbri ette null.) Ekraanil kuvatav põhineb valitul, " -"kuid seda võib mõjutada ka kasutatav kujundus." +#, fuzzy +msgid "Choose reader" +msgstr "Vali kaardipesa" -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the " -"date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading " -"zeros for single digit values.) The screen display will be based on your " -"choice but can be influenced by the skin." -msgstr "" -"Määra esipaneelil kuvatav kuupäeva vorming. 'P' / 'PP' on kuupäev ja 'K' / " -"'KK' on kuu. ( 'PP' ja 'KK' puhul kuvatakse ühekohalise numbri ette null.) " -"Ekraanil kuvatav põhineb valitul, kuid seda võib mõjutada ka kasutatav " -"kujundus." +msgid "Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." +msgstr "Määra kuupäeva vorming. 'P' / 'PP' on kuupäev ja 'K' / 'KK' on kuu. ( 'PP' ja 'KK' puhul kuvatakse ühekohalise numbri ette null.) Ekraanil kuvatav põhineb valitul, kuid seda võib mõjutada ka kasutatav kujundus." -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the " -"hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' " -"is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) " -"The front panel display will be based on your choice but can be influenced " -"any applicable skin." -msgstr "" -"Vali esipaneeli näidiku kellaaja vorming. 'H' / 'HH' on 24-tunni kella tund, " -"'h' / 'hh' 12-tunni kella tund, 'mm' on minutid ja 'ss' on sekundid. ('HH' " -"ja 'hh' puhul kuvatakse ühekohalise numbri ette null.) Ekraanil kuvatav " -"põhineb valitul, kuid seda võib mõjutada ka kasutatav kujundus." +msgid "Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." +msgstr "Vali kellaaja vorming. 'H' / 'HH' on 24-tunni kella tund, 'h' / 'hh' 12-tunni kella tund, 'mm' on minutid ja 'ss' on sekundid. ('HH' ja 'hh' puhul kuvatakse ühekohalise numbri ette null.) Ekraanil kuvatav põhineb valitul, kuid seda võib mõjutada ka kasutatav kujundus." + +msgid "Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." +msgstr "Määra esipaneelil kuvatav kuupäeva vorming. 'P' / 'PP' on kuupäev ja 'K' / 'KK' on kuu. ( 'PP' ja 'KK' puhul kuvatakse ühekohalise numbri ette null.) Ekraanil kuvatav põhineb valitul, kuid seda võib mõjutada ka kasutatav kujundus." + +msgid "Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The front panel display will be based on your choice but can be influenced any applicable skin." +msgstr "Vali esipaneeli näidiku kellaaja vorming. 'H' / 'HH' on 24-tunni kella tund, 'h' / 'hh' 12-tunni kella tund, 'mm' on minutid ja 'ss' on sekundid. ('HH' ja 'hh' puhul kuvatakse ühekohalise numbri ette null.) Ekraanil kuvatav põhineb valitul, kuid seda võib mõjutada ka kasutatav kujundus." #, fuzzy msgid "Choose the layout. Single channel, Graphics Grid EPG or Text Grid EPG." @@ -3364,23 +3639,19 @@ msgid "Choose the location for crash and debug logs folder." msgstr "Määra vea- ja silumislogide asukoht." #, fuzzy -msgid "" -"Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut " -"down. The location must be available at boot time." +msgid "Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut down. The location must be available at boot time." +msgstr "Vali asukoht, kuhu %s %s seiskamisel EPG andmed salvestatakse. Asukoht peab olema kättesaadav alglaadimisel." + +msgid "Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut down. This can be handy to differentiate between several boxes." +msgstr "Määra, mis nimega EPG fail %s %s välja lülitamisel salvestatakse. Nii on mugav eristada mitme eri vastuvõtja faile." + +msgid "Choose the option to correct invalid EPG data." msgstr "" -"Vali asukoht, kuhu %s %s seiskamisel EPG andmed salvestatakse. Asukoht peab " -"olema kättesaadav alglaadimisel." -msgid "" -"Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut " -"down. This can be handy to differentiate between several boxes." +msgid "Choose the order in which items are displayed in Help windows" msgstr "" -"Määra, mis nimega EPG fail %s %s välja lülitamisel salvestatakse. Nii on " -"mugav eristada mitme eri vastuvõtja faile." -msgid "" -"Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally " -"includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." +msgid "Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." msgstr "" msgid "Choose time interval to which the graphics will be rounded off." @@ -3398,26 +3669,25 @@ msgstr "" msgid "Choose what you want the '0' button to do when PIP is active." msgstr "Vali, mida '0' nupp PiP-režiimis teeb." +msgid "Choose where to mount your devices to:" +msgstr "Määra seadmetele haakepunktid:" + msgid "Choose whether AAC sound tracks should be transcoded." msgstr "Määra, kas AAC heli transkodeerida." msgid "Choose whether WMA Pro sound tracks should be downmixed." msgstr "Määra, kas WMA Pro heli taandada." -msgid "" -"Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "Määra, kas mitmekanaline AAC heli taandada stereoks." -msgid "" -"Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "Määra, kas mitmekanaline AAC+ heli taandada stereoks." -msgid "" -"Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "Määra, kas mitmekanaline AC3 heli taandada stereoks." -msgid "" -"Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "Määra, kas mitmekanaline DTS heli taandada stereoks." msgid "Choose whether multi channel sound tracks should be output as PCM." @@ -3426,19 +3696,13 @@ msgstr "Määra, kas mitmekanaline heli väljastada PCM helina." msgid "Choose whether or not to show an icon when a motorised dish is moving." msgstr "Määra, kas ajami liikumisel kuvada ikoon." -msgid "" -"Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple " -"satellites." +msgid "Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple satellites." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/" -"encrypted services too." +msgid "Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/encrypted services too." msgstr "" -msgid "" -"Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all " -"items." +msgid "Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all items." msgstr "Vali seadistusmenüüde kuvamise tase. 'Ekspert' näitab kõiki võimalusi." msgid "Choose which tuner to configure." @@ -3450,6 +3714,15 @@ msgstr "Kas salvestamine või kanalivahetus." msgid "Christmas Island" msgstr "Jõulusaar" +msgid "Chronik" +msgstr "" + +msgid "Ciclismo" +msgstr "" + +msgid "Cinema" +msgstr "" + msgid "Circular LNB" msgstr "Ringpolar LNB" @@ -3459,6 +3732,12 @@ msgstr "Ringpolar vasak" msgid "Circular right" msgstr "Ringpolar parem" +msgid "Classical" +msgstr "" + +msgid "Classical Music" +msgstr "" + msgid "Clean network trash cans" msgstr "Tühjenda võrguketta prügikast" @@ -3471,15 +3750,9 @@ msgstr "Puhastus" msgid "Clear" msgstr "Tühjenda" -msgid "Clear HDMI-CEC fixed address" -msgstr "" - msgid "Clear before scan" msgstr "Kustuta kanalid enne otsingut" -msgid "Clear fixed" -msgstr "Eemalda püsiaadress" - msgid "Clear log" msgstr "Kustuta logi" @@ -3491,8 +3764,8 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "Tühjenda pleilist" #, fuzzy, python-format -msgid "Client Info ( %s-Version: %s )" -msgstr "Kliendi info (Oscam: %s )" +msgid "Client %s-%s" +msgstr "Kliendid" #, fuzzy msgid "Client Mode setup" @@ -3510,6 +3783,9 @@ msgstr "Klooni telepilt esipaneelile" msgid "Close" msgstr "Sulge" +msgid "Close CA device at programm end" +msgstr "" + msgid "Close PiP on exit" msgstr "Sulge PiP 'EXIT' nupuga" @@ -3520,6 +3796,13 @@ msgstr "Täisekraan" msgid "Close title selection" msgstr "Sulge pealkirja valik" +msgid "Close window on success" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Club/Dance" +msgstr "Tühista" + msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kookossaared" @@ -3532,6 +3815,10 @@ msgstr "Veaparandustegur HP" msgid "Code rate LP" msgstr "Veaparandustegur LP" +#, python-format +msgid "Codec & lang%s" +msgstr "" + msgid "Collection name" msgstr "Valimiku nimi" @@ -3547,6 +3834,9 @@ msgstr "Värvi vorming" msgid "Color space" msgstr "Värviruum" +msgid "Combat Sports (without own category)" +msgstr "" + msgid "Combined" msgstr "Hübriid" @@ -3556,11 +3846,16 @@ msgstr "Combo" msgid "Comedy" msgstr "Komöödia" -msgid "Command order" -msgstr "Käskude järjekord" +msgid "Comic" +msgstr "" -msgid "" -"Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." +msgid "Comico" +msgstr "" + +msgid "Command order" +msgstr "Käskude järjekord" + +msgid "Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." msgstr "" msgid "Command to run" @@ -3569,6 +3864,9 @@ msgstr "Täidetav käsklus" msgid "Command type" msgstr "Käskluse tüüp" +msgid "Commedia" +msgstr "" + msgid "Common Interface" msgstr "CI liides" @@ -3586,12 +3884,12 @@ msgstr "CI määrangud" msgid "Common options" msgstr "Üldvalikud" -msgid "Communication" -msgstr "Suhtlus" - msgid "Comoros" msgstr "Komoori saared" +msgid "Comparing against backup..." +msgstr "Võrdlemine varukoopiaga..." + msgid "Complete" msgstr "Täielik" @@ -3601,6 +3899,13 @@ msgstr "Täielik (võimaldab heliribade miksimist)" msgid "Composition of the recording filenames" msgstr "Salvestuste nimekuju" +msgid "Compress" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Computer" +msgstr "Täielik" + msgid "Config Scan Details" msgstr "Kanaliotsingu üksikasjad" @@ -3630,6 +3935,10 @@ msgstr "DVB-S seadistamine" msgid "Configure DVB-T" msgstr "DVB-T seadistamine" +#, fuzzy +msgid "Configure Vu Multiboot interface" +msgstr "Seadista võrguliides" + msgid "Configure alignment of service events." msgstr "Määra saate nime asukoht." @@ -3642,45 +3951,35 @@ msgstr "Määra kanalinumbri asukoht." msgid "Configure alignment of the timeline date." msgstr "Määra ajaskaala kuupäeva asukoht." -msgid "" -"Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." +msgid "Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." msgstr "Määra väliste subtiitrite täpsemaks ajastamiseks viiteaeg." msgid "Configure an additional delay to improve subtitle synchronisation." msgstr "Määra subtiitrite täpsemaks ajastamiseks viiteaeg." -msgid "" -"Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" +msgid "Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" msgstr "Määra jõudeoleku aeg enne kõvaketta seiskamist" -msgid "" -"Configure for how many minutes finished events should remain visible in the " -"EPG. Useful when you need information about an event which has just " -"finished, or has been delayed." -msgstr "" -"Määra, mitu minutit lõppenud saateid veel saatekavas näidatakse. Kasulik, " -"kui soovid infot saatest, mis on just lõppenud või mille algamine hilineb." +#, fuzzy +msgid "Configure how long finished events should remain visible in the EPG. Useful when you need information about an event which has just finished, or has been delayed (or for plugins that support catchup)." +msgstr "Määra, mitu minutit lõppenud saateid veel saatekavas näidatakse. Kasulik, kui soovid infot saatest, mis on just lõppenud või mille algamine hilineb." msgid "Configure how recording filenames are constructed." msgstr "Määra, millisel kujul salvestuste nimed luuakse." -msgid "" -"Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection " -"list." +#, fuzzy +msgid "Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "Määra, kas ja kuidas tähistatakse kanalinimekirjas salastatud kanalid." -msgid "Configure if and how service type icons will be shown." +#, fuzzy +msgid "Configure if and how service type icons will be shown (left alignment only available in single line mode)." msgstr "Määra, kas ja kuidas näidatakse edastuse liigi ikoone." -msgid "" -"Configure if and how the record indicator will be shown in the channel " -"selection list." -msgstr "" -"Määra, kas ja kuidas tähistatakse kanalinimekirjas salvestavad kanalid." +#, fuzzy +msgid "Configure if and how the record indicator will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." +msgstr "Määra, kas ja kuidas tähistatakse kanalinimekirjas salvestavad kanalid." -msgid "" -"Configure if and how wide the service name column will be shown in the " -"channel selection list." +msgid "Configure if and how wide the service name column will be shown in the channel selection list." msgstr "Määra, kas ja kui laialt kuvatakse kanalinime tulpa." msgid "Configure if behind the subtitles a background is shown." @@ -3693,16 +3992,11 @@ msgstr "Määra, kas kanalinimekirjas näidatakse pikoneid." msgid "Configure if picons will be shown in the timer list." msgstr "Määra, kas kanalinimekirjas näidatakse pikoneid." -msgid "" -"Configure if service picons will be shown in the channel selection list." +msgid "Configure if service picons will be shown in the channel selection list." msgstr "Määra, kas pikoneid kuvatakse kanalinimekirjas." -msgid "" -"Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and " -"bolditalic" -msgstr "" -"Määra, kas subtiitrite kirjapilti vahetatakse tavalise, kaldkirja, rasvase " -"ja rasvase kaldkirja vahel" +msgid "Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and bolditalic" +msgstr "Määra, kas subtiitrite kirjapilti vahetatakse tavalise, kaldkirja, rasvase ja rasvase kaldkirja vahel" msgid "Configure interface" msgstr "Seadista võrguliides" @@ -3710,9 +4004,9 @@ msgstr "Seadista võrguliides" msgid "Configure nameservers" msgstr "Seadista nimeserverid" -msgid "Configure on which devices the background delete option should be used." -msgstr "" -"Määra, millisel andmekandjal taustal kustutamise võimalust kasutatakse." +#, fuzzy +msgid "Configure screen refresh rate. Multi & Auto rates depend on the source 24/50/60Hz" +msgstr "Määra ekraani värskendussagedus. 'Multi' puhul sõltub värskendussagedus allikast (24/50/60Hz)" msgid "Configure the DiSEqC mode for this LNB." msgstr "Määra selle LNB DiSEqC režiim." @@ -3723,9 +4017,7 @@ msgstr "Määra IP aadress." msgid "Configure the amount of time that will be presented." msgstr "Määra saatekavas kuvatava aja hulk minutites." -msgid "" -"Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already " -"paused." +msgid "Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already paused." msgstr "Määra 'paus' nupu toiming, kui taasesitus on juba pausitud." msgid "Configure the behavior when movie playback is manually stopped." @@ -3734,38 +4026,23 @@ msgstr "Määra käitumine taasesituse käsitsi peatamisel." msgid "Configure the behavior when movie playback is started." msgstr "Määra käitumine taasesituse algamisel." -msgid "" -"Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie " -"playback." +msgid "Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie playback." msgstr "Määra käitumine taasesituse lõppemisel." -msgid "" -"Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the " -"subtitles easier to read on a light background." -msgstr "" -"Määra teleteksti subtiitrite kontuuri paksus. Tume kontuur teeb subtiitrid " -"heledal taustal kergemini loetavaks." +msgid "Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the subtitles easier to read on a light background." +msgstr "Määra teleteksti subtiitrite kontuuri paksus. Tume kontuur teeb subtiitrid heledal taustal kergemini loetavaks." -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for dimmed " -"operation." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for dimmed operation." msgstr "Määra esipaneeli heledus tuhmistatult." -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for normal " -"operation." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for normal operation." msgstr "Määra esipaneeli heledus tavakasutuses." msgid "Configure the brightness level of the front panel display for standby." msgstr "Määra esipaneeli näidiku heledus ooteseisundis." -msgid "" -"Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, " -"italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." -msgstr "" -"Määra väliste subtiitrite värv - alternatiivne, valge või kollane. " -"Alternatiivne: tavatekst valge, kursiiv kollane, rasvane tsüaansinine, " -"allajoonitud tekst roheline." +msgid "Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." +msgstr "Määra väliste subtiitrite värv - alternatiivne, valge või kollane. Alternatiivne: tavatekst valge, kursiiv kollane, rasvane tsüaansinine, allajoonitud tekst roheline." msgid "Configure the color of the teletext subtitles." msgstr "Määra teleteksti subtiitrite värv." @@ -3773,14 +4050,8 @@ msgstr "Määra teleteksti subtiitrite värv." msgid "Configure the contrast level of the front panel display." msgstr "Määra esipaneeli näidiku heledus." -msgid "" -"Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening " -"the channel selection list you can remain on the current service or already " -"select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." -msgstr "" -"Määra kursori käitumine kanalinimekirjas. Kanalinimekirja avades saab valiku " -"jätta aktiivsele kanalile või liikuda ÜLES/ALLA nuppe kasutades. Lisaks saab " -"muuta CHANNEL+/- toime vastupidiseks." +msgid "Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening the channel selection list you can remain on the current service or already select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." +msgstr "Määra kursori käitumine kanalinimekirjas. Kanalinimekirja avades saab valiku jätta aktiivsele kanalile või liikuda ÜLES/ALLA nuppe kasutades. Lisaks saab muuta CHANNEL+/- toime vastupidiseks." msgid "Configure the duration (in minutes) for the screensaver." msgstr "Määra aeg ekraanisäästja käivitamiseni (min)." @@ -3794,9 +4065,7 @@ msgstr "Määra subtiitrite keele esimene eelistus." msgid "Configure the font size of the subtitles." msgstr "Määra subtiitrite tähesuurus." -msgid "" -"Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point " -"size, and -1 decreases by 1 point size." +msgid "Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size." msgstr "Muuda tähesuurust. 1 suurendab ja -1 vähendab 1 punkti võrra." msgid "Configure the fourth audio language." @@ -3811,20 +4080,20 @@ msgstr "Määra < > nuppude toiming." msgid "Configure the gateway." msgstr "Seadista lüüs." +#, fuzzy +msgid "Configure the general audio volume step size (limit 1-10)." +msgstr "Määra heli keele esimene eelistus." + msgid "Configure the horizontal alignment of the subtitles." msgstr "Määra subtiitrite horisontaalne asetus." msgid "Configure the infobar fading speed" msgstr "Määra inforiba hajumise kiirus" -msgid "" -"Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward " -"button, winding will start at this speed." +msgid "Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward button, winding will start at this speed." msgstr "Määra edasikerimise algkiirus. Edasikerimine algab selle kiirusega." -msgid "" -"Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, " -"rewinding will start at this speed." +msgid "Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, rewinding will start at this speed." msgstr "Määra tagasikerimise algkiirus. Tagasikerimine algab selle kiirusega." msgid "Configure the latitude of your location." @@ -3833,19 +4102,11 @@ msgstr "Määra oma asukoha laiuskraad." msgid "Configure the longitude of your location." msgstr "Määra oma asukoha pikkuskraad." -msgid "" -"Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. " -"When the amount of space drops below this value, deleted items will be " -"removed from the trash can." -msgstr "" -"Määra väikseim kettaruum (GB), mis peab olema vaba enne salvestuse algamist. " -"Selleks kustutatakse vajadusel faile prügikastist." +msgid "Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. When the amount of space drops below this value, deleted items will be removed from the trash can." +msgstr "Määra väikseim kettaruum (GB), mis peab olema vaba enne salvestuse algamist. Selleks kustutatakse vajadusel faile prügikastist." -msgid "" -"Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not " -"showing the icon at all." -msgstr "" -"Määra vähim laius enne 'i' ikooni kuvamist. Määrates '0', ikooni ei kuvata." +msgid "Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not showing the icon at all." +msgstr "Määra vähim laius enne 'i' ikooni kuvamist. Määrates '0', ikooni ei kuvata." msgid "Configure the nameserver (DNS)." msgstr "Seadista nimeserver (DNS)." @@ -3853,38 +4114,24 @@ msgstr "Seadista nimeserver (DNS)." msgid "Configure the netmask." msgstr "Seadista võrgumask." -msgid "" -"Configure the number of days after which items are automatically removed " -"from the trash can.\n" -"A setting of 0 disables this." +#, fuzzy +msgid "Configure the number of days after which items are automatically removed from the trash can. A setting of 0 disables this." msgstr "" "Määra päevade arv, pärast mida prügikast tühjendatakse automaatselt.\n" "Määrates '0', seda võimalust ei kasutata." -msgid "" -"Configure the number of days old timers are kept before they are " -"automatically removed from the timer list." -msgstr "" -"Määra päevade arv, pärast mida vana taimer kustutatakse automaatselt " -"nimekirjast." +msgid "Configure the number of days old timers are kept before they are automatically removed from the timer list." +msgstr "Määra päevade arv, pärast mida vana taimer kustutatakse automaatselt nimekirjast." #, fuzzy -msgid "" -"Configure the number of days old timers' log details are kept before they're " -"automatically removed." -msgstr "" -"Määra päevade arv, pärast mida vana taimer kustutatakse automaatselt " -"nimekirjast." +msgid "Configure the number of days old timers' log details are kept before they're automatically removed." +msgstr "Määra päevade arv, pärast mida vana taimer kustutatakse automaatselt nimekirjast." msgid "Configure the number of rows shown." msgstr "Määra kuvatavate ridade arv." -msgid "" -"Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay " -"is observed at each control word parity change." -msgstr "" -"Määra võrguta dekodeerimise viiteaeg (ms). Määratud viiteaega jälgitakse iga " -"CWP paarsuse muutusel." +msgid "Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay is observed at each control word parity change." +msgstr "Määra võrguta dekodeerimise viiteaeg (ms). Määratud viiteaega jälgitakse iga CWP paarsuse muutusel." msgid "Configure the possible fast forward speeds." msgstr "Määra edasikerimise kiirused." @@ -3895,13 +4142,6 @@ msgstr "Määra tagasikerimise kiirused." msgid "Configure the primary EPG language." msgstr "Määra saatekava keele esimene eelistus." -msgid "" -"Configure the refresh rate of the screen. Multi means refresh rate depends " -"on the source 24/50/60Hz" -msgstr "" -"Määra ekraani värskendussagedus. 'Multi' puhul sõltub värskendussagedus " -"allikast (24/50/60Hz)" - msgid "Configure the second audio language." msgstr "Määra heli keele teine eelistus." @@ -3923,19 +4163,8 @@ msgstr "Määra '7'/'9'-nuppude hüppe pikkus." msgid "Configure the slow motion speeds." msgstr "Seadista aeglustuskiirusi." -msgid "" -"Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. " -"'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." -msgstr "" -"Vali inforibal kuvatavate tuuneriandmete allikas. 'Seaded' - andmed loetakse " -"'lamedb' failist. 'Tuuner' - andmed teatab tuuner." - -msgid "" -"Configure the speed of the background deletion process. Lower speed will " -"consume less hard disk drive performance." -msgstr "" -"Määra taustal kustutamise kiirus. Madal kiirus mõjutab kõvaketta jõudlust " -"vähem." +msgid "Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. 'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." +msgstr "Vali inforibal kuvatavate tuuneriandmete allikas. 'Seaded' - andmed loetakse 'lamedb' failist. 'Tuuner' - andmed teatab tuuner." msgid "Configure the subtitle delay when timing information is not available." msgstr "Määra subtiitrite viiteaeg ajastuse puudumisel." @@ -3946,17 +4175,13 @@ msgstr "Määra heli keele kolmas eelistus." msgid "Configure the third subtitle language." msgstr "Määra subtiitrite keele kolmas eelistus." -msgid "" -"Configure the transparency of the black background of graphical DVB " -"subtitles." +msgid "Configure the transparency of the black background of graphical DVB subtitles." msgstr "Määra DVB subtiitrite tausta läbipaistvus." msgid "Configure the tuner mode." msgstr "Määra tuuneri režiim." -msgid "" -"Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom " -"of the screen." +msgid "Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom of the screen." msgstr "Määra subtiitrite vertikaalne asukoht mõõdetuna ekraani alaservast." msgid "Configure the width allocated to the picon." @@ -3965,24 +4190,14 @@ msgstr "Määra pikonile antav ruum." msgid "Configure the width allocated to the service name." msgstr "Määra kanalinimele antav ruum." -msgid "" -"Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to " -"another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." -msgstr "" -"Seadista see tuuner kasutades lihtsat või täpsemaid valikuid. Võimalik on ka " -"läbiviik teisele tuunerile, teise tuuneri seadete kopeerimine või tuuneri " -"keelamine." +msgid "Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." +msgstr "Seadista see tuuner kasutades lihtsat või täpsemaid valikuid. Võimalik on ka läbiviik teisele tuunerile, teise tuuneri seadete kopeerimine või tuuneri keelamine." msgid "Configure to show the channel names, picons, or both in the EPG." msgstr "Määra, kas saatekavas näidatakse kanalinimesi, pikoneid või mõlemaid." -msgid "" -"Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK " -"is pressed twice. The second infobar contains additional information about " -"the current channel." -msgstr "" -"Määra, kas ja kui kaua teist inforiba näidatakse, kui vajutada kaks korda " -"OK. Teises inforibas leiab aktiivse kanali kohta lisateavet." +msgid "Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK is pressed twice. The second infobar contains additional information about the current channel." +msgstr "Määra, kas ja kui kaua teist inforiba näidatakse, kui vajutada kaks korda OK. Teises inforibas leiab aktiivse kanali kohta lisateavet." msgid "Configure whether or not an rotor position will be displayed on infobar" msgstr "Määra, kas ajami positsiooni näidatakse inforibal" @@ -3993,28 +4208,14 @@ msgstr "Määra, kas numbriga kanalivahetusel kuvatakse pikonid." msgid "Configure which color format should be used on the SCART output." msgstr "Määra SCART väljundi poolt kasutatav värvisüsteem." -msgid "" -"Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one " -"tuner is available." -msgstr "" -"Määra, millist tuunerit eelistatakse salvestamisel, kui saadaval on rohkem " -"kui üks tuuner." +msgid "Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one tuner is available." +msgstr "Määra, millist tuunerit eelistatakse salvestamisel, kui saadaval on rohkem kui üks tuuner." -msgid "" -"Configure which tuner type will be preferred, when the same service is " -"available on different types of tuners." -msgstr "" -"Määra, millist tuunerit eelistatakse, kui sama kanal on saadaval erinevat " -"tüüpi tuuneritel." +msgid "Configure which tuner type will be preferred, when the same service is available on different types of tuners." +msgstr "Määra, millist tuunerit eelistatakse, kui sama kanal on saadaval erinevat tüüpi tuuneritel." -msgid "" -"Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is " -"available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner " -"having the lowest number of channels/satellites." -msgstr "" -"Määra, millist tuunerit eelistatakse mitme tuuneriga vastuvõtjas. Valik " -"'automaatne' annab eelistuse tuunerile, millel on kõige vähem kanaleid/" -"satelliite." +msgid "Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner having the lowest number of channels/satellites." +msgstr "Määra, millist tuunerit eelistatakse mitme tuuneriga vastuvõtjas. Valik 'automaatne' annab eelistuse tuunerile, millel on kõige vähem kanaleid/satelliite." msgid "Configure your NTP server." msgstr "Seadista NTP server." @@ -4025,9 +4226,6 @@ msgstr "Seadista sisemine LAN võrk" msgid "Configure your network again" msgstr "Seadista võrk uuesti" -msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" -msgstr "Seadista võrk ja vajuta otsingu alustamiseks OK" - msgid "Configure your wireless LAN again" msgstr "Seadista WiFi võrk uuesti" @@ -4052,15 +4250,15 @@ msgstr "Ühenda" msgid "Connect to a wireless network" msgstr "Ühenda traadita võrguga" -msgid "Connected" -msgstr "Ühendatud" - msgid "Connected clients" msgstr "Ühendatud kliendid" msgid "Connected satellites" msgstr "Ühendatud satelliidid" +msgid "Connected through another tuner" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "Ühendatud" @@ -4070,11 +4268,11 @@ msgstr "Toimub transkodeerimine, PiP pole võimalik!" msgid "Connected: " msgstr "Ühendatud: " -msgid "" -"Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the " -"details and try again." +msgid "Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the details and try again." +msgstr "Ühendus antud FTP parameetritega nurjus. Kontrolli üle ja proovi uuesti." + +msgid "Constcw" msgstr "" -"Ühendus antud FTP parameetritega nurjus. Kontrolli üle ja proovi uuesti." msgid "Constellation & FFT mode" msgstr "Konstellatsioon ja FFT" @@ -4082,11 +4280,8 @@ msgstr "Konstellatsioon ja FFT" msgid "Consult your SCR device spec sheet for this information." msgstr "Seda infot otsi SCR seadme spetsifikatsioonilehelt." -msgid "" -"Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default " -"setting." -msgstr "" -"Seda infot otsi ajami spetsifikatsioonilehelt või kasuta vaikeväärtust." +msgid "Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default setting." +msgstr "Seda infot otsi ajami spetsifikatsioonilehelt või kasuta vaikeväärtust." msgid "Content" msgstr "Sisu" @@ -4097,9 +4292,6 @@ msgstr "Sisu ei mahu DVD plaadile!" msgid "Context" msgstr "Kontekst" -msgid "Continue" -msgstr "Jätka" - msgid "Continue playback" msgstr "Jätka taasesitust" @@ -4120,9 +4312,7 @@ msgid "Control LED can be turned on or off here." msgstr "Toitenäidiku saab siin sisse/välja lülitada." #, fuzzy -msgid "" -"Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, " -"disabled timers will still be shown" +msgid "Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, disabled timers will still be shown" msgstr "Määra aegunud taimerite asukoht taimerite nimekirjas." msgid "Converting ext3 to ext4..." @@ -4131,15 +4321,35 @@ msgstr "Ext3 > ext4 teisendamine..." msgid "Cook Islands" msgstr "Cooki saared" +#, fuzzy +msgid "Cooking" +msgstr "kokasaade" + msgid "Copy" msgstr "Kopeeri" +#, fuzzy +msgid "Copy eMMC slots confirmation" +msgstr "Allalaadimise kinnitamine" + msgid "Copy to bouquets" msgstr "Kopeeri lemmiknimekirjadesse" msgid "Copying files" msgstr "Failide kopeerimine" +msgid "Core dumps are helpful for developers in case of a FATAL SIGNAL crash in the C++ code. Typical core dump size is 110 MB so adjust maximum space used and choose proper location." +msgstr "" + +msgid "Correct invalid EPG data" +msgstr "" + +msgid "Corto" +msgstr "" + +msgid "Cortometraggio" +msgstr "" + msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" @@ -4192,8 +4402,7 @@ msgid "Couldn't delete '%s'." msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" +msgid "Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" msgstr "" #, fuzzy, python-format @@ -4227,6 +4436,9 @@ msgstr "Peida punktiirjoon ekraani ülaservas sellel kanalil" msgid "Crash Logs" msgstr "Vealogid" +msgid "Create" +msgstr "Loo" + msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Loo DVD-ISO" @@ -4238,18 +4450,31 @@ msgstr "Kustuta taimer" msgid "Create Zap Timer" msgstr "Muuda taimerit" +msgid "Create a settings backup before updating." +msgstr "" + +msgid "Create and Manage your SWAP files." +msgstr "Loo ja halda saalefaile." + msgid "Create directory" msgstr "Loo kataloog" msgid "Create separate radio userbouquet" msgstr "Loo eraldi lemmiknimekiri raadiokanalitele" +#, fuzzy +msgid "Create:" +msgstr "Loo" + msgid "Creating AP and SC Files" msgstr "AP ja SC failide loomine" msgid "Creating Hardlink to Timeshift file failed!" msgstr "Ajanihke failile püsiviida loomine nurjus!" +msgid "Creating SWAP.." +msgstr "Saale loomine..." + #, python-format msgid "Creating directory %s failed." msgstr "Kataloogi %s loomine nurjus." @@ -4258,10 +4483,22 @@ msgstr "Kataloogi %s loomine nurjus." msgid "Creating filesystem." msgstr "Failisüsteemi loomine" +msgid "Creating list of installed plugins..." +msgstr "Paigaldatud pluginate nimekirja loomine..." + #, fuzzy msgid "Creating partition." msgstr "Partitsiooni loomine" +msgid "Creating zip..." +msgstr "Zip faili loomine..." + +msgid "Cricket" +msgstr "" + +msgid "Crime" +msgstr "" + msgid "Croatia" msgstr "Horvaatia" @@ -4271,6 +4508,10 @@ msgstr "Horvaadi" msgid "Cron Manager" msgstr "Cron haldur" +#, fuzzy +msgid "Cron Manager Setup" +msgstr "Cron haldur" + #, fuzzy msgid "Cron Timers" msgstr "Cron taimerid" @@ -4278,15 +4519,19 @@ msgstr "Cron taimerid" msgid "Cuba" msgstr "Kuuba" +msgid "Cult" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Culture" +msgstr "Kunst/kultuur" + msgid "Curacao" msgstr "Curaçao" msgid "Current Affairs" msgstr "Aktuaalset" -msgid "Current CEC address" -msgstr "Kasutatav CEC aadress" - msgid "Current Event:" msgstr "Käesolev saade:" @@ -4318,9 +4563,6 @@ msgstr "Aktiivne transponder" msgid "Current value: " msgstr "Praegune väärtus: " -msgid "Current version:" -msgstr "Praegune versioon:" - msgid "Custom" msgstr "Kohandatud" @@ -4352,6 +4594,9 @@ msgstr "Määra lõikekohad" msgid "Cycle through infobar displays" msgstr "" +msgid "Cycling" +msgstr "" + msgid "Cyprus" msgstr "Küpros" @@ -4364,36 +4609,38 @@ msgstr "Tšehhi" msgid "DAC" msgstr "DAC" +msgid "DD-MM-YYYY" +msgstr "" + msgid "DHCP" msgstr "DHCP" msgid "" "DHCP\n" "\n" -"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address " -"configuration with DHCP.\n" +"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address configuration with DHCP.\n" "\n" "If you get a \"disabled\" message:\n" "- Your LAN adapter is configured for manual IP setup.\n" -"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup " -"dialog.\n" +"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup dialog.\n" "\n" "If you get an \"enabled\" message:\n" "- Verify that you have a configured and working DHCP server in your network." msgstr "" "DHCP\n" "\n" -"See test kontrollib, kas võrgukaart on seatud IP aadressi määrama " -"automaatselt DHCP abil.\n" +"See test kontrollib, kas võrgukaart on seatud IP aadressi määrama automaatselt DHCP abil.\n" "Kui näed teadet \"Keelatud\":\n" "\n" "- siis võrgukaart on seadistatud IP käsitsi määramiseks\n" -"- veendu, et menüüs 'Võrgukaardi seaded'. on IP andmed sisestatud " -"korrektselt.\n" +"- veendu, et menüüs 'Võrgukaardi seaded'. on IP andmed sisestatud korrektselt.\n" "\n" "Kui näed teadet \"Lubatud\":\n" "- veendu, et võrgus on seadistatud ja töötav DHCP server." +msgid "DIY" +msgstr "" + msgid "DLNA support" msgstr "DLNA tugi" @@ -4403,6 +4650,9 @@ msgstr "DMM täpne" msgid "DMM normal" msgstr "DMM tavaline" +msgid "DOWN" +msgstr "" + msgid "DTS" msgstr "DTS" @@ -4418,6 +4668,10 @@ msgstr "Kahekihiline DVD" msgid "DVB CI Delay" msgstr "DVB CI viiteaeg" +#, fuzzy +msgid "DVB Subtitles PID & lang" +msgstr "Subtiitrid sees" + msgid "DVB subtitle black transparency" msgstr "DVB subtiitrite tausta läbipaistvus" @@ -4460,21 +4714,51 @@ msgstr "DVD mängija" msgid "DVD titlelist" msgstr "DVD nimekiri" +msgid "Dai 12 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 14 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 18 anni in su" +msgstr "" + msgid "Daily" msgstr "Iga päev" +#, fuzzy +msgid "Dance" +msgstr "Tühista" + msgid "Danish" msgstr "Taani" +msgid "Danza" +msgstr "" + +msgid "Darts" +msgstr "" + msgid "Date" msgstr "Kuupäev" msgid "Date first" msgstr "Kuupäev ees" +#, fuzzy +msgid "Date format" +msgstr "DVD vorming" + msgid "Date style" msgstr "Kuupäeva kuju" +msgid "Date/time input" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Dating" +msgstr "Ootel" + msgid "Day D Mon" msgstr "Päev P Kuu" @@ -4622,6 +4906,16 @@ msgstr "Nädalapäev Aasta/KK/PP" msgid "De-select" msgstr "Valik maha" +msgid "Deactivate" +msgstr "Lülita välja" + +msgid "Debate" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Debug" +msgstr "Silumislogid" + msgid "Debug Logs" msgstr "Silumislogid" @@ -4666,9 +4960,6 @@ msgstr "Vaikimisi port on '%d'. Vajadusel muuda." msgid "Default recording type" msgstr "Vaikimisi salvestuse tüüp" -msgid "Default settings" -msgstr "Vaikeväärtused" - #, fuzzy, python-format msgid "Default: '%s'." msgstr "Vaikeväärtused" @@ -4676,6 +4967,9 @@ msgstr "Vaikeväärtused" msgid "Defaults" msgstr "Vaikeväärtused" +msgid "Define additional delay in milliseconds before start of http(s) streams, e.g. to connect a remote tuner, you use a complex system of DiSEqC." +msgstr "" + msgid "Delay after change voltage before switch command" msgstr "Viiteaeg pinge muutuse ja lülituskäsu vahel" @@ -4721,9 +5015,7 @@ msgstr "Viiteaeg enne võtme kordamist:" msgid "Delay before sequence repeat" msgstr "Viiteaeg enne jada kordust" -msgid "" -"Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices " -"require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." +msgid "Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." msgstr "" msgid "Delay between diseqc commands" @@ -4741,8 +5033,8 @@ msgstr "Viiteaeg pärast teksti kerimise lõpetamist esipaneelil (ms)." msgid "Delay in milliseconds before start of scrolling text on display." msgstr "Viiteaeg enne teksti kerimise alustamist esipaneelil(ms)." -msgid "Delay time" -msgstr "Viiteaeg" +msgid "Delay when closing a stream relay service before reallocating the tuner for another service. Using '0' is only recommended for boxes with multiple satellite tuners." +msgstr "" msgid "Delay:" msgstr "Viiteaeg:" @@ -4776,6 +5068,10 @@ msgstr "Kustuta kirje pleilistist" msgid "Delete all the text" msgstr "Kustuta kirje pleilistist" +#, fuzzy +msgid "Delete backwards" +msgstr "Keri tagasi" + #, fuzzy msgid "Delete character to left of cursor or select AM times" msgstr "Kustuta teksti puhvri kursorist vasakule jääv tähemärk" @@ -4790,9 +5086,16 @@ msgstr "Kustuta valik" msgid "Delete failed!" msgstr "Kustutamine nurjus!" +msgid "Delete failure - check device available." +msgstr "" + msgid "Delete file" msgstr "Kustuta fail" +#, fuzzy +msgid "Delete forwards" +msgstr "Keri edasi" + #, fuzzy msgid "Delete log entry" msgstr "Kustuta valik" @@ -4836,20 +5139,8 @@ msgstr "Failide kustutamine" msgid "Denmark" msgstr "Taani" -msgid "Depth" -msgstr "Sügavus" - -msgid "" -"Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if " -"descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a " -"scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means " -"descramble the recording and don't record ECM." -msgstr "" -"'Dekodeeri ja salvesta ecm' annab võimaluse salvestuse hilisemaks " -"dekodeerimiseks, juhul kui dekodeerimine salvestamise ajal nurjus. 'Ära " -"dekodeeri, talleta ecm' valimisel salvestatakse saade kodeerituna ja " -"dekodeerimine toimub taasesitusel. Valikul 'tavaline' salvestatakse saade " -"dekodeerituna ja ECM ei salvestata." +msgid "Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means descramble the recording and don't record ECM." +msgstr "'Dekodeeri ja salvesta ecm' annab võimaluse salvestuse hilisemaks dekodeerimiseks, juhul kui dekodeerimine salvestamise ajal nurjus. 'Ära dekodeeri, talleta ecm' valimisel salvestatakse saade kodeerituna ja dekodeerimine toimub taasesitusel. Valikul 'tavaline' salvestatakse saade dekodeerituna ja ECM ei salvestata." msgid "Descramble receiving http streams" msgstr "Sisenevad http vood dekodeeritakse" @@ -4857,21 +5148,20 @@ msgstr "Sisenevad http vood dekodeeritakse" msgid "Descramble sending http streams" msgstr "Väljuvad http vood dekodeeritakse" +#, fuzzy +msgid "Descrambling options" +msgstr "Sisututvustus" + msgid "Description" msgstr "Sisututvustus" msgid "Deselect" msgstr "Tühista valik" -msgid "Details for plugin: " -msgstr "Plugina üksikasjad: " - msgid "Detect next boxes before standby" msgstr "" -msgid "" -"Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in " -"minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." +msgid "Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." msgstr "" msgid "Detected devices:" @@ -4880,6 +5170,19 @@ msgstr "Andmekandjad:" msgid "Detected tuners:" msgstr "Tuunerid:" +#, fuzzy +msgid "Detective" +msgstr "Lülita välja" + +msgid "Detektiv" +msgstr "" + +msgid "Developer password" +msgstr "" + +msgid "Developer username" +msgstr "" + msgid "Device" msgstr "Võrgukaart" @@ -4890,6 +5193,15 @@ msgstr "Seadmed" msgid "Device mounts" msgstr "Haakepunktid" +msgid "Device: " +msgstr "Asukoht: " + +msgid "Device: None available" +msgstr "Andmekandja ei ole saadaval" + +msgid "Device: Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + msgid "Devicename:" msgstr "Seadme nimi:" @@ -4951,23 +5263,23 @@ msgid "Directory %s does not exist." msgstr "Kataloogi %s ei eksisteeri." #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' does not exist!" +msgid "Directory '%s' does not exist." msgstr "Kataloogi %s ei eksisteeri." #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' is not hard links capable!" +msgid "Directory '%s' is not hard links capable." msgstr "Kataloogi %s ei eksisteeri." #, python-format -msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs" +msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs." msgstr "" #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' not writable!" +msgid "Directory '%s' not writable." msgstr "Kataloogi %s ei eksisteeri." #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' not writeable!" +msgid "Directory '%s' not writeable." msgstr "Kataloogi %s ei eksisteeri." msgid "Directory browser" @@ -4979,6 +5291,18 @@ msgstr "Keela" msgid "Disable Animations" msgstr "Animatsioonid keelatud" +#, fuzzy +msgid "Disable Autostart" +msgstr "Keela autostart" + +#, fuzzy +msgid "Disable FCC during recordings" +msgstr "Peata kõik aktiivsed salvestused" + +#, fuzzy +msgid "Disable Fast Channel Change" +msgstr "Kasuta kiirotsingu kanalinimesi" + msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Sulge pilt-pildis" @@ -4992,12 +5316,26 @@ msgstr "Taustal toimuv kanaliotsing keelatud" msgid "Disable move mode" msgstr "Lõpeta liigutamine" +#, fuzzy +msgid "Disable operator profiles" +msgstr "Võimalikud vormingu muutujad" + +msgid "Disable startup" +msgstr "Keela autostart" + msgid "Disabled" msgstr "Keelatud" +msgid "Discussion" +msgstr "" + msgid "Disk space to reserve for recordings (in GB)" msgstr "Salvestistele tagatud kettaruum (GB)" +#, fuzzy +msgid "Disk state: " +msgstr "otsingu seis" + msgid "Display 16:9 content as" msgstr "Kuva 16:9 sisu" @@ -5010,9 +5348,6 @@ msgstr "Kuva >16:9 sisu" msgid "Display Skin" msgstr "Esipaneeli kujundus" -msgid "Display and user interface" -msgstr "Esipaneel ja kasutajaliides" - msgid "Display message before playing next movie" msgstr "Teavitus enne järgmise filmi alustamist" @@ -5098,8 +5433,7 @@ msgid "Do you really want to permanently delete '%s'?" msgstr "Kas kustutada %s?" #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" +msgid "Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" msgstr "Kas kustutada lõplikult prügikastist?" #, fuzzy, python-format @@ -5126,6 +5460,9 @@ msgstr "Kas kustutada %s järjehoidja?" msgid "Do you really want to stop the current recording and delete timer %s?" msgstr "Kas peatada salvestus ja eemaldada \"%s\" taimer?" +msgid "Do you want to backup eMMC slots? This will add from 1 -> 5 minutes per eMMC slot" +msgstr "" + msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "Kas kirjutada see valik DVD plaadile?" @@ -5136,8 +5473,15 @@ msgid "Do you want to continue?" msgstr "Kas jätkata?" msgid "" -"Do you want to delete all the selected files:\n" -"(choose 'No' to only delete the currently selected file.)" +"Do you want to create a full image backup?\n" +"This can take about 6 minutes to complete." +msgstr "" +"Kas luua täielik püsivaratõmmis?\n" +"Selleks võib kuluda kuni 6 minutit." + +msgid "" +"Do you want to delete all the selected files:\n" +"(choose 'No' to only delete the currently selected file.)" msgstr "" "Kas kustutada kõik valitud failid:\n" "(valides 'EI', kustutatakse ainult hetkel valitud fail.)" @@ -5148,6 +5492,14 @@ msgstr "Kas sooritada kanaliotsing?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Kas teha uus käsiotsing?" +#, python-format +msgid "" +"Do you want to flash image\n" +"%s" +msgstr "" +"Kas paigaldada püsivara\n" +"%s" + msgid "Do you want to install plugins" msgstr "Kas paigaldada pluginaid" @@ -5170,25 +5522,51 @@ msgstr "Kas taaskäivitada vastuvõtja?" msgid "Do you want to remove the package:\n" msgstr "Kas eemaldada pakett:\n" +msgid "Do you want to restart GUI now ?" +msgstr "Kas taaskäivitada kasutajaliides kohe?" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" +msgstr "Kas taastada Enigma2 pluginad?" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" +msgstr "Kas taastada Enigma2 seadistused?" + msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "Kas taastada seaded?" msgid "Do you want to resume playback?" msgstr "Kas jätkata vaatamist katkestatud kohalt?" -#, python-format -msgid "Do you want to update your %s %s ?" +#, fuzzy +msgid "Do you want to update the package:\n" +msgstr "Kas uuendada pakett:\n" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Do you want to update your %s %s?" msgstr "Kas uuendada %s %s tarkvara?" -msgid "Do you want to upgrade the package:\n" -msgstr "Kas uuendada pakett:\n" +#, fuzzy +msgid "Docudrama" +msgstr "Draama" -msgid "Dobly Digital downmix is now" -msgstr "DD / DTS > stereo on" +#, fuzzy +msgid "Documentario" +msgstr "Dokumentaal" msgid "Documentary" msgstr "Dokumentaal" +#, fuzzy +msgid "Dokumentation" +msgstr "Dokumentaal" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Dolby Digital downmix is now %s" +msgstr "DD / DTS > stereo on" + msgid "Domain" msgstr "Domeen" @@ -5233,6 +5611,12 @@ msgstr[1] "Valmis - paigaldatud või uuendatud %d paketti (%s)" msgid "Down" msgstr "Alla" +msgid "Download" +msgstr "Tõmba" + +msgid "Download confirmation" +msgstr "Allalaadimise kinnitamine" + msgid "Download plugins" msgstr "Paigalda pluginaid" @@ -5242,12 +5626,26 @@ msgstr "Hankimine" msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Andmete laadimine. Oota veidi." +#, fuzzy +msgid "Downloading the latest package list. Please wait..." +msgstr "Uue tarkvaraloendi hankimine. Oota..." + +msgid "Downloads" +msgstr "Tõmba" + msgid "Downmix" msgstr "Heli taandamine" msgid "Drama" msgstr "Draama" +msgid "Drama and Films" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Drammatico" +msgstr "Draama" + #, python-format msgid "Drivers:\t%s\n" msgstr "Ajurid:\t%s\n" @@ -5256,6 +5654,9 @@ msgstr "Ajurid:\t%s\n" msgid "Drivers: %s" msgstr "Ajurid: %s" +msgid "Drogen" +msgstr "" + msgid "Drop unconfigured satellites" msgstr "Peida seadistamata satelliidid" @@ -5278,12 +5679,17 @@ msgstr "E2 käivitusi:\t%s\n" msgid "ECM Info" msgstr "ECM info" -msgid "" -"ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to " -"decode it." +msgid "ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to decode it." +msgstr "ECM andmed kaasatakse voogudesse. Nii saab klientvastuvõtja selle dekodeerida." + +msgid "EJECTCD" +msgstr "" + +msgid "END" +msgstr "" + +msgid "ENTER" msgstr "" -"ECM andmed kaasatakse voogudesse. Nii saab klientvastuvõtja selle " -"dekodeerida." msgid "EPG" msgstr "EPG" @@ -5314,6 +5720,10 @@ msgstr "OK - lühike" msgid "EPG button action" msgstr "EPG faili asukoht" +#, fuzzy +msgid "EPG event name prefixes to remove" +msgstr "Esmalt saate nimi" + msgid "EPG filename" msgstr "EPG faili nimi" @@ -5329,16 +5739,14 @@ msgstr "EPG faili asukoht" msgid "EPG settings" msgstr "EPG seaded" -msgid "ERROR" +msgid "EPGSETUP" msgstr "" #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "VIGA - (%s) otsing nurjus!" -msgid "" -"ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and " -"try again" +msgid "ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and try again" msgstr "VIGA: Kontroll juba toimub taustal. Oota mõni minut ja proovi uuesti" msgid "ERROR: No internet found" @@ -5353,15 +5761,35 @@ msgstr "VIGA: Vastus 403 Keelatud" msgid "ERROR: Response 404 Not Found" msgstr "VIGA: Vastus 404 Ei leitud" +msgid "ET8500 Image Restore" +msgstr "ET8500 püsivara taaste" + msgid "ET8500 Multiboot: Installed\n" msgstr "ET8500 multibuut: paigaldatud\n" +msgid "" +"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" +" " +msgstr "" +"ET8500 multibuut: Jah OS1 taasteks, Ei OS2 taasteks:\n" +" " + +msgid "EXIT" +msgstr "" + msgid "East" msgstr "Ida" msgid "East limit set" msgstr "Ida piir on määratud" +#, fuzzy +msgid "Eastern" +msgstr "Ida" + +msgid "Easy Listening" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Ecm Info" msgstr "CCcam info" @@ -5385,6 +5813,12 @@ msgstr "ECM viimane" msgid "Ecm:" msgstr "Ecm:" +msgid "Economia" +msgstr "" + +msgid "Economics" +msgstr "" + msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" @@ -5429,8 +5863,9 @@ msgstr "Muuda %s %s võrguseadeid.\n" msgid "Edit title" msgstr "Muuda pealkirja" -msgid "Edit upgrade source url." -msgstr "Muuda uuenduste allika url." +#, fuzzy +msgid "Education" +msgstr "Modulatsioon" msgid "Education/Information" msgstr "Haridus/info" @@ -5438,9 +5873,17 @@ msgstr "Haridus/info" msgid "Education/Science/Factual" msgstr "Haridus/teadus/faktiline" +#, fuzzy +msgid "Educational" +msgstr "Modulatsioon" + msgid "Egypt" msgstr "Egiptus" +#, fuzzy +msgid "Einzelsportart" +msgstr "talisport" + msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" @@ -5450,9 +5893,6 @@ msgstr "Kulunud" msgid "Elapsed & Remaining" msgstr "Kulunud ja jäänud" -msgid "Electronic Program Guide" -msgstr "Saatekava (EPG)" - msgid "Empty slot" msgstr "Tühi pesa" @@ -5460,12 +5900,20 @@ msgstr "Tühi pesa" msgid "Empty trash can" msgstr "Prügikast" +#, fuzzy +msgid "Emulator" +msgstr "Modulaator" + msgid "Enable" msgstr "Luba" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "5 V toide aktiivantennile" +#, fuzzy +msgid "Enable Autostart" +msgstr "Luba autostart" + #, fuzzy msgid "Enable Bluetooth Audio" msgstr "Muuda lemmiknimekirju" @@ -5473,6 +5921,13 @@ msgstr "Muuda lemmiknimekirju" msgid "Enable EIT EPG" msgstr "EIT EPG lubatud" +msgid "Enable EPG event name abbreviation removal" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enable Fast Channel Change" +msgstr "Luba kaabelvõrgu automaatotsing" + msgid "Enable FreeSat EPG" msgstr "Freesat EPG lubatud" @@ -5489,6 +5944,9 @@ msgstr "OpenTV EPG lubatud" msgid "Enable OpenTV download" msgstr "OpenTV EPG lubatud" +msgid "Enable SWAP at startup" +msgstr "Alglaadimisel saale lubatud" + msgid "Enable ViaSat EPG" msgstr "Viasat EPG lubatud" @@ -5506,15 +5964,20 @@ msgstr "Automaatne kiirotsing lubatud" msgid "Enable auto fastscan for %s" msgstr "Automaatne kiirotsing lubatud %s" -msgid "" -"Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is " -"available the download will be done when the reciever is in standby." +msgid "Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is available the download will be done when the reciever is in standby." msgstr "" #, fuzzy msgid "Enable automatic collections" msgstr "Luba kaabelvõrgu automaatotsing" +#, fuzzy +msgid "Enable blinking" +msgstr "Virgin EPG lubatud" + +msgid "Enable blinking for ui elements. For example for recording icon" +msgstr "" + msgid "Enable blinking rec symbol on the LCD Display" msgstr "Luba vilkuv REC märk esipaneeli näidikul" @@ -5524,6 +5987,10 @@ msgstr "Muuda lemmiknimekirju" msgid "Enable client mode" msgstr "Luba kliendirežiim" +#, fuzzy +msgid "Enable core dumps *" +msgstr "Silumislogid lubatud *" + msgid "Enable debug logs *" msgstr "Silumislogid lubatud *" @@ -5533,6 +6000,9 @@ msgstr "Kaugvastuvõtja lubatud" msgid "Enable favourite edit" msgstr "Luba lemmikute muutmine" +msgid "Enable frozen check" +msgstr "" + msgid "Enable infobar fade-out" msgstr "Inforiba hajumine" @@ -5542,6 +6012,13 @@ msgstr "Liiguta kanaleid" msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Lemmiknimekirjad lubatud" +msgid "Enable new GStreamer playback" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enable or disable client mode." +msgstr "Luba kliendirežiim" + msgid "Enable or disable the 10 Bit Color Mode" msgstr "Luba või keela 10-bit värvirežiim" @@ -5566,6 +6043,9 @@ msgstr "Paanikanupp lubatud" msgid "Enable parental protection" msgstr "Luba lapselukk" +msgid "Enable startup" +msgstr "Luba autostart" + msgid "Enable teletext caching" msgstr "Teleteksti puhverdamine" @@ -5575,24 +6055,14 @@ msgstr "Luba see, kui välisantenn vajab toidet." msgid "Enable timer conflict detection" msgstr "Luba taimerikonflikti tuvastus" -msgid "" -"Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up " -"options as a graphical switch." -msgstr "" -"Kuva valikud 'jah/ei', 'tõene/väär', 'sees/väljas' ja 'luba/keela' " -"graafilise lülitina." +msgid "Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up options as a graphical switch." +msgstr "Kuva valikud 'jah/ei', 'tõene/väär', 'sees/väljas' ja 'luba/keela' graafilise lülitina." msgid "Enable to highlight events that are currently in progress." msgstr "Kui lubatud, tõstetakse hetkel toimuvad saated esile." -msgid "" -"Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. " -"Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. " -"(No free tuner or service type is not available.)" -msgstr "" -"Luba teise Enigma2 vastuvõtja tuunerite kasutamine kohtvõrgus. Kaugtuunereid " -"kasutatakse siis, kui selle vastuvõtja tuunerid ei ole saadaval. (Tuunerid " -"on hõivatud või kanalitüüp pole saadaval.)" +msgid "Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. (No free tuner or service type is not available.)" +msgstr "Luba teise Enigma2 vastuvõtja tuunerite kasutamine kohtvõrgus. Kaugtuunereid kasutatakse siis, kui selle vastuvõtja tuunerid ei ole saadaval. (Tuunerid on hõivatud või kanalitüüp pole saadaval.)" msgid "Enabled" msgstr "Lubatud" @@ -5634,6 +6104,9 @@ msgstr "Salvesta muudatused ja välju" msgid "End time" msgstr "Lõpuaeg" +msgid "Energie" +msgstr "" + msgid "English" msgstr "Inglise" @@ -5644,6 +6117,13 @@ msgstr "" msgid "Enigma2 uptime:\t%s\n" msgstr "Uuendatud:\t%s\n" +#, fuzzy +msgid "Enough Retries, delaying till next schedule." +msgstr "Rohkem ei proovi, lükatakse järgmise korrale." + +msgid "Enough retries, delaying till next schedule." +msgstr "Rohkem ei proovi, lükatakse järgmise korrale." + msgid "Enter" msgstr "Enter" @@ -5658,13 +6138,17 @@ msgstr "Sisesta PIN" msgid "Enter a number to jump to a service/channel" msgstr "kanalile minekuks sisesta number." +msgid "Enter adapter settings or disable adapter, then Save to action changed setup." +msgstr "" + msgid "Enter if you are in the east or west hemisphere." msgstr "Sisesta, kas asud ida- või läänepoolkeral." msgid "Enter if you are north or south of the equator." msgstr "Sisesta, kas asud põhja- või lõunapoolkeral." -msgid "Enter main menu..." +#, fuzzy +msgid "Enter main menu" msgstr "Peamenüü" msgid "Enter persistent PIN code" @@ -5673,14 +6157,16 @@ msgstr "Sisesta püsiv PIN kood" msgid "Enter pin code" msgstr "Sisesta PIN" +#, fuzzy +msgid "Enter service name that will be shown in the bouquet." +msgstr "Määra, kas numbriga kanalivahetusel kuvatakse pikonid." + #, fuzzy msgid "Enter service number" msgstr "Sisesta kanali PIN" #, fuzzy -msgid "" -"Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running " -"OpenViX 5.4 or greater)." +msgid "Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running OpenViX 5.4 or greater)." msgstr "Sisesta servervastuvõtja FTP kasutajanimi (tavaliselt jäta tühjaks)." msgid "Enter the FTP port of the host receiver (normally '21')." @@ -5695,39 +6181,23 @@ msgstr "Sisesta servervastuvõtja IP aadress." msgid "Enter the IP address of the receiver to use for fallback tuners." msgstr "Sisesta kaugvastuvõtja IP aadress." -msgid "" -"Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The " -"other details such as 'http://' and port number will be filled in " -"automatically when you select save." +msgid "Enter the URL to stream from." msgstr "" -"Sisesta kaugvastuvõtja URL/IP, nt. '192.168.0.1'. Muud üksikasjad, nagu " -"http:// ja pordi number, täidetakse salvestamisel automaatselt." -msgid "" -"Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port " -"number." -msgstr "" -"Sisesta servervastuvõtja domeen. Pordi number või 'http://' jäta välja." +msgid "Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The other details such as 'http://' and port number will be filled in automatically when you select save." +msgstr "Sisesta kaugvastuvõtja URL/IP, nt. '192.168.0.1'. Muud üksikasjad, nagu http:// ja pordi number, täidetakse salvestamisel automaatselt." -msgid "" -"Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high " -"band. For more information consult the spec sheet of your LNB." -msgstr "" -"Sisesta sagedus, millel LNB lülitub kõrgsagedusriba ja madalsagedusriba " -"vahel. Enamat infot vaata LNB spetsifikatsioonist." +msgid "Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port number." +msgstr "Sisesta servervastuvõtja domeen. Pordi number või 'http://' jäta välja." -msgid "" -"Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable " -"multiplexes. For more information consult your cable provider's " -"documentation." -msgstr "" -"Sisesta otsinguks kasutatava sageduse sammu suurus. Enama info saamiseks " -"võta ühendust oma operaatoriga." +msgid "Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high band. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgstr "Sisesta sagedus, millel LNB lülitub kõrgsagedusriba ja madalsagedusriba vahel. Enamat infot vaata LNB spetsifikatsioonist." -msgid "" -"Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." -msgstr "" -"Sisesta positioneeri salvestatud number, mis vastab sellele satelliidile." +msgid "Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable multiplexes. For more information consult your cable provider's documentation." +msgstr "Sisesta otsinguks kasutatava sageduse sammu suurus. Enama info saamiseks võta ühendust oma operaatoriga." + +msgid "Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." +msgstr "Sisesta positioneeri salvestatud number, mis vastab sellele satelliidile." msgid "Enter the service pin" msgstr "Sisesta kanali PIN" @@ -5738,33 +6208,23 @@ msgstr "Sisesta servervastuvõtja voogesituse port (tavaliselt '8001')." msgid "Enter valid ONID/TSID" msgstr "" -msgid "" -"Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the " -"equator as a decimal." +msgid "Enter your OpenViX developer password." msgstr "" -"Sisesta asukoha laiuskraad. See on kraadide arv ekvaatorist " -"kümnendväärtusena." -msgid "" -"Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from " -"zero meridian as a decimal." +msgid "Enter your OpenViX developer username." msgstr "" -"Sisesta asukoha pikkuskraad. See on kraadide arv 0-meridiaanist " -"kümnendväärtusena." -msgid "" -"Enter your high band local oscillator frequency. For more information " -"consult the spec sheet of your LNB." -msgstr "" -"Sisesta kõrgsagedusriba ostsillaatori sagedus. Enamat infot vaata LNB " -"spetsifikatsioonist." +msgid "Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the equator as a decimal." +msgstr "Sisesta asukoha laiuskraad. See on kraadide arv ekvaatorist kümnendväärtusena." -msgid "" -"Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult " -"the spec sheet of your LNB." -msgstr "" -"Sisesta madalsagedusriba ostsillaatori sagedus. Enamat infot vaata LNB " -"spetsifikatsioonist." +msgid "Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from zero meridian as a decimal." +msgstr "Sisesta asukoha pikkuskraad. See on kraadide arv 0-meridiaanist kümnendväärtusena." + +msgid "Enter your high band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgstr "Sisesta kõrgsagedusriba ostsillaatori sagedus. Enamat infot vaata LNB spetsifikatsioonist." + +msgid "Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgstr "Sisesta madalsagedusriba ostsillaatori sagedus. Enamat infot vaata LNB spetsifikatsioonist." msgid "Entertainment" msgstr "Meelelahutus" @@ -5772,27 +6232,54 @@ msgstr "Meelelahutus" msgid "Entitlements" msgstr "Õigused" +#, fuzzy +msgid "Environment" +msgstr "Meelelahutus" + msgid "Epg/Guide" msgstr "Epg/Guide" msgid "Epg/Guide long" msgstr "Epg/Guide - pikk" +msgid "Epos" +msgstr "" + msgid "Equal to" msgstr "Sama kui" msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Ekvatoriaal-Ginea" +#, fuzzy +msgid "Equestri" +msgstr "ratsutamine" + +#, fuzzy +msgid "Equestrian" +msgstr "ratsutamine" + msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" +msgid "Erotic" +msgstr "" + +msgid "Erotik" +msgstr "" + msgid "Error" msgstr "Viga" msgid "Error code" msgstr "Veakood" +#, python-format +msgid "" +"Error creating backup folder:\n" +"%s: %s" +msgstr "" + msgid "Error executing plugin" msgstr "Viga plugina käivitamisel" @@ -5803,6 +6290,12 @@ msgstr "Viga veebilehe lugemisel!" msgid "Error renaming '%s'" msgstr "Viga veebilehe lugemisel!" +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Error:\n" +"%s" +msgstr "Viga" + #, python-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5811,6 +6304,12 @@ msgstr "" "Viga: %s\n" "Uus katse?" +msgid "Esoterik" +msgstr "" + +msgid "Essen" +msgstr "" + msgid "Estonia" msgstr "Eesti" @@ -5823,6 +6322,10 @@ msgstr "Etherneti võrguliides" msgid "Ethiopia" msgstr "Etioopia" +#, fuzzy +msgid "Event" +msgstr "Saateinfo" + msgid "Event Info" msgstr "Saateinfo" @@ -5838,6 +6341,14 @@ msgstr "Saateinfo" msgid "Event view menu" msgstr "Saateinfo menüü" +#, fuzzy +msgid "Eventi Speciali" +msgstr "Erisaade" + +#, fuzzy +msgid "Events" +msgstr "Saateinfo" + msgid "Every 12 hours" msgstr "12 tunni tagant" @@ -5856,9 +6367,6 @@ msgstr "Kord tunnis" msgid "Everyday" msgstr "Iga päev" -msgid "Everywhere" -msgstr "Kõikjal" - msgid "Exceeds dual layer medium!" msgstr "Liiga suur kahekihilise ketta jaoks!" @@ -5877,9 +6385,6 @@ msgstr "Välju" msgid "Exit EPG" msgstr "Sulge saatekava" -msgid "Exit MAC address configuration" -msgstr "Lõpeta MAC-aadressi seadistamine" - #, fuzzy msgid "Exit Menusort" msgstr "Peamenüü" @@ -5913,18 +6418,13 @@ msgstr "Välju haakimise menüüst" msgid "Exit movie list" msgstr "Sulge filmilist" -msgid "Exit movie player..." -msgstr "Lõpeta taasesitus" +#, fuzzy +msgid "Exit movie player" +msgstr "Kas lõpetada taasesitus?" msgid "Exit movie player?" msgstr "Kas lõpetada taasesitus?" -msgid "Exit nameserver configuration" -msgstr "Välju nimeserverite seadistusest" - -msgid "Exit network adapter configuration" -msgstr "Lõpeta võrgukaardi seadistamine" - msgid "Exit network adapter setup menu" msgstr "Välju võrgu seadistusmenüüst" @@ -5937,9 +6437,15 @@ msgstr "Välju võrgu häälestusest" msgid "Exit networkadapter setup menu" msgstr "Välju võrgukaardi seadistusmenüüst" +msgid "Exit the restore wizard" +msgstr "Välju taastamisabilisest" + msgid "Exit the wizard" msgstr "Välju juhendatud seadistusabist" +msgid "Expand" +msgstr "" + msgid "Expert" msgstr "Ekspert" @@ -5949,17 +6455,19 @@ msgstr "Täpsem" msgid "Extended Networksetup Plugin..." msgstr "Täpsemad võrguseaded" +#, fuzzy +msgid "Extended PID info" +msgstr "Täpsem" + msgid "Extended Setup..." msgstr "Täpsemad seaded" msgid "Extended Shares" msgstr "Täpsemad jaod" -msgid "Extended Software" -msgstr "Lisatarkvara" - -msgid "Extended Software Plugin" -msgstr "Lisatarkvara" +#, fuzzy +msgid "Extended info" +msgstr "Täpsem" msgid "Extended network setup plugin..." msgstr "Täpsemad võrguseaded" @@ -5970,8 +6478,13 @@ msgstr "Täpsemad seaded" msgid "Extensions" msgstr "Laiendused" -msgid "Extensions management" -msgstr "Laienduste haldamine" +#, fuzzy +msgid "Extensions menu" +msgstr "Laiendused" + +#, fuzzy +msgid "Extensive search" +msgstr "Laiendused" msgid "External" msgstr "Väline" @@ -5991,9 +6504,19 @@ msgstr "Väliste subtiitrite kirjatüübi vahetamine" msgid "Externally powered" msgstr "Välise toitega" +msgid "Extra IPK's" +msgstr "Lisa IPK-d" + msgid "Extra motor options" msgstr "Ajami lisavalikud" +msgid "Extreme" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Extremsport" +msgstr "meeskonnasport" + msgid "Extrude from left" msgstr "Surumine vasakult" @@ -6021,11 +6544,29 @@ msgstr "F3" msgid "F3 long" msgstr "F3 - pikk" +#, fuzzy +msgid "F4" +msgstr "24" + +#, fuzzy +msgid "F4 long" +msgstr "F2 - pikk" + msgid "FAILED" msgstr "NURJUS" -msgid "FBC SCR (Unicable/JESS)" -msgstr "FBC SCR (Unicable/JESS)" +msgid "FASTFORWARD" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "FAV" +msgstr "Vabakanal" + +msgid "FAVORITES" +msgstr "" + +msgid "FBC SCR (Unicable/JESS)" +msgstr "FBC SCR (Unicable/JESS)" msgid "FBC automatic" msgstr "FBC automaatne" @@ -6052,12 +6593,13 @@ msgstr "" "FBC automaatne\n" "väljas" -#, python-format -msgid "FBC socket %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "FCC enabled" +msgstr "lubatud" -msgid "FBC virtual" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "FCCSetup" +msgstr "Seadistamine" msgid "FEC" msgstr "FEC" @@ -6071,6 +6613,13 @@ msgstr "FHD" msgid "FLASH" msgstr "SISEMÄLU" +#, fuzzy +msgid "FLASHING" +msgstr "SISEMÄLU" + +msgid "FORWARD" +msgstr "" + #, python-format msgid "FP version:\t%s" msgstr "FP versioon:\t%s" @@ -6090,6 +6639,9 @@ msgstr "FTP ühenduse tõrge" msgid "FTP passive mode" msgstr "FTP passiivne režiim" +msgid "FULL IMAGE BACKUP" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Factory Reset" msgstr "Algseadistus" @@ -6098,6 +6650,12 @@ msgstr "Algseadistus" msgid "Factory Reset: Clearing data" msgstr "Algseadistus" +msgid "Factual" +msgstr "" + +msgid "Factual Topics" +msgstr "" + msgid "Fade the infobar when hiding" msgstr "Inforiba varjamisel kasutatakse hajumist" @@ -6133,16 +6691,45 @@ msgstr "Kaugvastuvõtja URL" msgid "False" msgstr "ei" +msgid "Familie" +msgstr "" + +msgid "Family" +msgstr "" + #, python-format msgid "Fan %d" msgstr "Vent. %d" +msgid "Fantascienza" +msgstr "" + +msgid "Fantastico" +msgstr "" + +msgid "Fantasy" +msgstr "" + msgid "Faroe Islands" msgstr "Fääri saared" +#, fuzzy +msgid "Fashion" +msgstr "mood" + msgid "Fast" msgstr "Kiire" +#, fuzzy +msgid "Fast Channel Change" +msgstr "Kanali nimi" + +msgid "Fast Channel Change Setup" +msgstr "" + +msgid "Fast Channel Change setup" +msgstr "" + msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Kiire DiSEqC" @@ -6166,6 +6753,18 @@ msgstr "Kiirotsing" msgid "Favourites" msgstr "Lemmikud" +#, fuzzy +msgid "Feature" +msgstr "kirjandus" + +#, fuzzy +msgid "Features" +msgstr "kirjandus" + +#, fuzzy +msgid "Feeds status: Official developer feeds" +msgstr "Hoidlate olek: Teadmata" + msgid "Feeds status: Stable" msgstr "Hoidlate olek: Stabiilne" @@ -6185,13 +6784,20 @@ msgstr "Hoidlate olek: Ebastabiilne" msgid "Feeds status: Updating" msgstr "Hoidlate olek: Värskendamisel" +msgid "Festival" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Fiction" +msgstr "Asukoht" + msgid "Fiji" msgstr "Fidži" #, fuzzy, python-format msgid "" "File %s.conf not found.\n" -"Please enter username/password manually." +"Enter username/password manually." msgstr "" "Oscam.conf faili ei leitud.\n" "Sisesta kasutajanimi/parool käsitsi." @@ -6202,6 +6808,19 @@ msgstr "Failinimi" msgid "Filesystem Check" msgstr "Failisüsteemi kontroll" +msgid "Film" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Film Animazione" +msgstr "Animatsioonid keelatud" + +msgid "Film per Adulti" +msgstr "" + +msgid "Film-Noir" +msgstr "" + msgid "Final position at" msgstr "Lõplik asukoht" @@ -6211,6 +6830,10 @@ msgstr "Lõplik asukoht indeksis" msgid "Final scroll delay" msgstr "Viiteaeg kerimise lõpetamisel" +#, fuzzy +msgid "Finance" +msgstr "Prantsusmaa" + msgid "Fine movement" msgstr "Täppisliigutamine" @@ -6232,36 +6855,111 @@ msgstr "Soome" msgid "FirstPage" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Fishing" +msgstr "Vilkuv" + +#, fuzzy +msgid "Fitness & Health" +msgstr "kehakultuur ja tervis" + +msgid "Fix CEC address setting, default is 1.0.0.0" +msgstr "" + msgid "Fixed" msgstr "Määratud" +msgid "Flash" +msgstr "Paigalda" + +msgid "Flash image unzip successful." +msgstr "Püsivara pakiti lahti." + +msgid "Flash regular slot" +msgstr "" + msgid "Flashing" msgstr "Vilkuv" -msgid "Following tasks will be done after you press OK!" -msgstr "Pärast OK vajutamist tehakse järgmised toimingud!" +#, fuzzy +msgid "Flat alphabetical" +msgstr "Tähestikuline, kaustad kaasatud" + +msgid "Flat by key group on remote" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Flat by position on remote" +msgstr "Lõplik asukoht" + +msgid "Folk" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Folk and Country" +msgstr "Riik" + +msgid "Folkloric" +msgstr "" msgid "Font size" msgstr "Tähesuurus" -msgid "Force de-interlace" -msgstr "Sunnitud ülerealaotuse eemaldamine (deinterlace)" +msgid "Food/Wine" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Football" +msgstr "jalgpall" + +msgid "Football - Club" +msgstr "" + +msgid "Football - International" +msgstr "" + +msgid "Football USA" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Force alpha blending" +msgstr "jõuga lubatud" msgid "Force legacy signal stats" msgstr "Kasuta aegunud signaalistatistikat" +msgid "Force receiver to send volume keys to all devices on hdmi when no response to audio channel request." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Force volume keys" +msgstr "Kasuta helitugevuse nuppe" + msgid "Format" msgstr "Vorming" +msgid "Formula One" +msgstr "" + msgid "Forward volume keys" msgstr "Kasuta helitugevuse nuppe" +msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." +msgstr "Leiti ebastandardne EMU. Käivitamine võib nurjuda" + +#, fuzzy +msgid "Frame rate" +msgstr "Värskendussagedus" + msgid "Frame size in full view" msgstr "Kaadri suurus täisekraanil" msgid "France" msgstr "Prantsusmaa" +msgid "Frauen" +msgstr "" + msgid "Free To Air" msgstr "FTA" @@ -6271,6 +6969,9 @@ msgstr "Vaba mälu" msgid "Free memory:" msgstr "Vaba mälu:" +msgid "Free space:" +msgstr "Vaba ruum:" + msgid "Free swap:" msgstr "Vaba saale:" @@ -6326,6 +7027,12 @@ msgstr "R" msgid "Friday" msgstr "Reede" +msgid "From here the settings backup and plugins can be restored just by selecting that option." +msgstr "" + +msgid "From which image library do you want to download?" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "From:" msgstr "Asukohast :" @@ -6337,6 +7044,9 @@ msgstr "Esipaneeli näidik" msgid "Front panel settings" msgstr "Esipaneeli näidik" +msgid "Frozen check interval" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Full factory reset" msgstr "Algseadistus" @@ -6350,8 +7060,14 @@ msgstr "Täiesti läbipaistev" msgid "Full view resolution" msgstr "Eraldusvõime täisekraanil" -msgid "GB" -msgstr "GB" +msgid "Fußball" +msgstr "" + +msgid "Für Kinder" +msgstr "" + +msgid "GREEN" +msgstr "" #, python-format msgid "GStreamer:\t%s\n" @@ -6380,9 +7096,29 @@ msgstr "Ekraanigraafika seaded" msgid "Gabon" msgstr "Gabon" +msgid "Gaelic Football" +msgstr "" + +msgid "Gaelic Games" +msgstr "" + msgid "Gambia" msgstr "Gambia" +#, fuzzy +msgid "Game Show" +msgstr "Viktoriin/telemäng" + +msgid "Gangster" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Gardening" +msgstr "aiandus" + +msgid "Garten" +msgstr "" + msgid "Gateway" msgstr "Lüüs" @@ -6392,13 +7128,53 @@ msgstr "Üldine" msgid "General AC3 delay" msgstr "Üldine AC3 viiteaeg" +#, fuzzy +msgid "General Arts" +msgstr "Üldine" + #, fuzzy msgid "General Bluetooth Audio delay" msgstr "Üldine AC3 viiteaeg" +#, fuzzy +msgid "General Children's" +msgstr "Lapsed" + +#, fuzzy +msgid "General Education" +msgstr "täiendõpe" + +#, fuzzy +msgid "General Movie" +msgstr "Üldine" + +#, fuzzy +msgid "General Music" +msgstr "Üldine" + +#, fuzzy +msgid "General News" +msgstr "Üldine" + msgid "General PCM delay" msgstr "Üldine PCM viiteaeg" +#, fuzzy +msgid "General Show" +msgstr "Üldine" + +#, fuzzy +msgid "General Social" +msgstr "Üldine" + +#, fuzzy +msgid "General Sports" +msgstr "Üldine" + +#, fuzzy +msgid "Generale" +msgstr "Üldine" + msgid "Generic" msgstr "Üldine" @@ -6424,6 +7200,16 @@ msgstr "Saksa" msgid "Germany" msgstr "Saksamaa" +msgid "Geschichte" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Gesellschaft" +msgstr "Tühista valik" + +msgid "Gesundheit" +msgstr "" + msgid "Getting Event Info failed!" msgstr "Saateinfo hankimine nurjus!" @@ -6433,9 +7219,15 @@ msgstr "Nimekirja laadimine. Oota veidi." msgid "Ghana" msgstr "Ghana" +msgid "Giallo" +msgstr "" + msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" +msgid "Gioco" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Go back 24 hours" msgstr "Hüpe 24 tundi tagasi" @@ -6490,6 +7282,9 @@ msgstr "Liigu nimekirjas üles" msgid "Gold" msgstr "Gold" +msgid "Golf" +msgstr "" + msgid "Goto" msgstr "Mine" @@ -6519,6 +7314,10 @@ msgstr "Graafiline" msgid "Graphics Grid EPG" msgstr "Graafiline Multi EPG" +#, fuzzy +msgid "Great Britain" +msgstr "Partitsiooni loomine" + msgid "Greece" msgstr "Kreeka" @@ -6573,6 +7372,9 @@ msgstr "Guatemala" msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" +msgid "Guerra" +msgstr "" + msgid "Guinea" msgstr "Ginea" @@ -6582,9 +7384,16 @@ msgstr "Guinea-Bissau" msgid "Guyana" msgstr "Guyana" +msgid "Gymnastics" +msgstr "" + msgid "H7/H9/H9COMBO/H10 new Model" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "H9 SDcard manager" +msgstr "Saale haldamine" + msgid "H9 SDcard switch ERROR! - H9 root files not transferred to SD card" msgstr "H9 SD kaardi vahetuse VIGA! - H9 juurfaile ei saadetud SD kaardile" @@ -6603,6 +7412,10 @@ msgstr "H9 SD kaardi vahetuse VIGA! - USB on juba kasutuses" msgid "H9 switch Nand and SDcard" msgstr "H9 Nand ja SD kaardi vahetus" +#, fuzzy +msgid "H9SDcard Manager" +msgstr "Saale haldamine" + msgid "H9SDroot" msgstr "H9SDroot" @@ -6636,10 +7449,8 @@ msgstr "Kõvaketta seaded" msgid "HDMI" msgstr "HDMI" -msgid "HDMI CEC" -msgstr "HDMI CEC" - -msgid "HDMI Colordepth" +#, fuzzy +msgid "HDMI Color depth" msgstr "HDMI värvisügavus" msgid "HDMI Colorimetry" @@ -6651,13 +7462,25 @@ msgstr "HDMI värviruum" msgid "HDMI HDR Type" msgstr "HDMI HDR tüüp" +#, fuzzy +msgid "HDMI Recording Settings" +msgstr "Salvestamine ja taasesitus" + #, fuzzy msgid "HDMI input" msgstr "HDMIin" #, fuzzy -msgid "HDMI-CEC address editing actions" -msgstr "MAC-aadressi seaded" +msgid "HDMI-CEC" +msgstr "HDMI CEC" + +#, fuzzy +msgid "HDMI-CEC Setup" +msgstr "Kõvaketta seadistamine" + +#, fuzzy +msgid "HDMI-IN" +msgstr "HDMI" msgid "HDMIin" msgstr "HDMIin" @@ -6677,12 +7500,31 @@ msgstr "HH:mm" msgid "HH:mm:ss" msgstr "HH:mm:ss" +#, fuzzy +msgid "HI cleanup for external subtitles" +msgstr "Väliste subtiitrite viiteaeg" + +msgid "HISTORY" +msgstr "" + msgid "HLG Support" msgstr "HLG tugi" +msgid "HOME" +msgstr "" + +msgid "HOMEPAGE" +msgstr "" + msgid "Haiti" msgstr "Haiti" +msgid "Handball" +msgstr "" + +msgid "Handle ASCII" +msgstr "" + msgid "Handle standby from TV" msgstr "Ooteseisundisse teleri kaudu" @@ -6698,9 +7540,8 @@ msgstr "Kõvaketta seadistamine" msgid "HbbTV" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Hdmi-CEC setup" -msgstr "Kõvaketta seadistamine" +msgid "Health & Fitness" +msgstr "" msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heard ja McDonald saared" @@ -6711,9 +7552,19 @@ msgstr "Heebrea" msgid "Height" msgstr "Kõrgus" +msgid "Heimat" +msgstr "" + +msgid "Heimwerker" +msgstr "" + msgid "Help" msgstr "Help" +#, fuzzy +msgid "Help Screen" +msgstr "Hoia pilti" + msgid "Help long" msgstr "Help - pikk" @@ -6750,7 +7601,10 @@ msgstr "" msgid "Hide known extensions" msgstr "Peida tuntud laiendid" -msgid "Hide number markers" +msgid "Hide mute icon" +msgstr "" + +msgid "Hide number markers" msgstr "Peida nummerdatud markerid" msgid "Hide parental locked services" @@ -6768,12 +7622,30 @@ msgstr "Peida kanalivahetuse veateated" msgid "Hierarchy info" msgstr "Hierarhia teave" +msgid "High" +msgstr "" + msgid "High bitrate support" msgstr "Kõrge bitikiiruse tugi" msgid "Highlight current events" msgstr "Eetris olevate saadete esiletõst" +msgid "Hip Hop" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Historical" +msgstr "Kanaliajalugu" + +#, fuzzy +msgid "History" +msgstr "Kanaliajalugu" + +#, fuzzy +msgid "History Prev/Next" +msgstr "Kanaliajaloos edasi" + #, fuzzy msgid "History Zap" msgstr "Kanaliajalugu" @@ -6791,6 +7663,16 @@ msgstr "Ajaloonuppude toiming" msgid "History next" msgstr "Kanaliajaloos edasi" +msgid "Hobby" +msgstr "" + +msgid "Hobbys" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Hockey" +msgstr "lukustatud" + msgid "Hold screen" msgstr "Hoia pilti" @@ -6803,6 +7685,13 @@ msgstr "Vatikan" msgid "Home" msgstr "Avaleht" +#, fuzzy +msgid "Home and Garden" +msgstr "Käskude järjekord" + +msgid "Homebuild URL" +msgstr "" + msgid "Honduras" msgstr "Honduras" @@ -6821,6 +7710,16 @@ msgstr "Horisontaalne" msgid "Horizontal turning speed" msgstr "Horisontaalse pööramise kiirus" +#, fuzzy +msgid "Horror" +msgstr "Viga" + +msgid "Horse Racing" +msgstr "" + +msgid "Horse racing" +msgstr "" + msgid "Host domain" msgstr "Serveri domeen" @@ -6869,6 +7768,12 @@ msgstr "Mitu minutit soovid salvestusele lisada?" msgid "How many minutes do you want to record for?" msgstr "Mitu minutit soovid salvestada?" +msgid "How to display the date format for date items in the About screen." +msgstr "" + +msgid "Http(s) stream start delay" +msgstr "" + msgid "Hue" msgstr "Värvitoon" @@ -6881,6 +7786,9 @@ msgstr "Ungari" msgid "IDLE" msgstr "" +msgid "IMAGE DOWNLOADS" +msgstr "" + msgid "IMDB search for current event" msgstr "IMDB otsing käesolevale saatele" @@ -6888,6 +7796,14 @@ msgstr "IMDB otsing käesolevale saatele" msgid "IMDb Search" msgstr "IMDB otsing" +#, fuzzy +msgid "IMDb search" +msgstr "IMDB otsing" + +#, fuzzy +msgid "IMDb search for highlighted event" +msgstr "IMDB otsing käesolevale saatele" + msgid "INFO" msgstr "INFO" @@ -6928,43 +7844,50 @@ msgstr "" msgid "IP:" msgstr "IP:" +msgid "IPK installer" +msgstr "IPK paigaldamine" + +msgid "IPTV stream" +msgstr "" + msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "ISO fail on selle failisüsteemi jaoks liiga suur!" msgid "ISO path" msgstr "ISO asukoht" +msgid "Ice Hockey" +msgstr "" + +msgid "Ice Skating" +msgstr "" + msgid "Iceland" msgstr "Island" msgid "Icons" msgstr "Ikoonid" +msgid "Identify image version on bootlogo.mvi." +msgstr "" + msgid "Idle Time: " msgstr "Jõudeaeg: " -msgid "" -"If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If " -"disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." +msgid "If an action is user-configurable, its help entry will be flagged (C)" msgstr "" -msgid "" -"If enabled the output resolution of the box will try to match the resolution " -"of the video content" +msgid "If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." msgstr "" -"Kui lubatud, üritab vastuvõtja valida lahutuse vastavalt video sisu omale" - -msgid "If enabled the video will always be de-interlaced." -msgstr "Kui lubatud, toimub alati video ülerealaotuse eemaldamine." msgid "If enabled, a log will be kept of CEC protocol traffic ('hdmicec.log')." msgstr "" -msgid "" -"If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." +msgid "If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." +msgstr "Kui lubatud, kuvatakse näidikul 8 asemel 12 kohta, aga ainult latin-1/translit vormingus." + +msgid "If enabled, the new GStreamer playback engine will be used." msgstr "" -"Kui lubatud, kuvatakse näidikul 8 asemel 12 kohta, aga ainult latin-1/" -"translit vormingus." msgid "If set to 'Standard' number buttons page up/down/left/right." msgstr "" @@ -6982,22 +7905,17 @@ msgstr "Kui lubatud, kuvatakse nimekirjas 'SRC' paketid." msgid "If set to 'yes' shows a small TV screen in the EPG." msgstr "Kui lubatud, kuvatakse saatekavas väike teleekraan." -msgid "" -"If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. " -"This is an old API version that has now been superseded." -msgstr "" -"Määrates 'jah', arvutatakse signaali väärused (SNR, etc) API V3 põhjal. See " -"on vana API versioon, mis on nüüd asendatud uuega." +msgid "If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. This is an old API version that has now been superseded." +msgstr "Määrates 'jah', arvutatakse signaali väärused (SNR, etc) API V3 põhjal. See on vana API versioon, mis on nüüd asendatud uuega." msgid "If set to 'yes' the bouquets will be shown each time you open the EPG." msgstr "Kui lubatud, kuvatakse saatekava avamisel alati lemmiknimekirjad." -msgid "" -"If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio " -"and TV modes." +msgid "If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio and TV modes." msgstr "Kui lubatud, avatakse TV ja raadio režiimi vahetudes kanalinimekiri." -msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar." +#, fuzzy +msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar and some other places (when supported by the skin)." msgstr "Kui lubatud, kuvatakse inforibal kanalinumber." msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when a new event starts." @@ -7006,60 +7924,50 @@ msgstr "Kui lubatud, kuvatakse uue saate algamisel inforiba." msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when changing channels." msgstr "Kui lubatud, kuvatakse kanalivahetusel inforiba." -msgid "" -"If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby " -"events, as are sent during regular standby events." +msgid "If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby events, as are sent during regular standby events." msgstr "" msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the EPG list." msgstr "Kui lubatud, saab saatekavas kanaleid eelvaadelda." -msgid "" -"If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to " -"preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that " -"channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." +msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." +msgstr "Kui lubatud, saab kanalinimekirjas kanaleid eelvaadelda. Vajuta 'OK' valitud kanali eelvaatluseks, vajuta uuesti 'OK' nimekirja sulgemiseks ja antud kanalile minekuks. Vajutades 'EXIT' naased kanalile, millelt alustasid." + +msgid "If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the event." +msgstr "Kui lubatud, saab kasutada saates soovitud kohani liikumiseks otsiriba." + +#, fuzzy +msgid "If set to 'yes', allows you to use timeshift with alternative audio plugins." +msgstr "Kui lubatud, saab kasutada saates soovitud kohani liikumiseks otsiriba." + +msgid "If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or Rewinding during media playback." +msgstr "Kui lubatud, kuvatakse edasi/tagasi kerimisel inforiba." + +msgid "If the receiver was woken from 'Deep Standby' and is currently in 'Standby' and no recordings are in progress return it to 'Deep Standby' once the EPG download has completed." msgstr "" -"Kui lubatud, saab kanalinimekirjas kanaleid eelvaadelda. Vajuta 'OK' valitud " -"kanali eelvaatluseks, vajuta uuesti 'OK' nimekirja sulgemiseks ja antud " -"kanalile minekuks. Vajutades 'EXIT' naased kanalile, millelt alustasid." -msgid "" -"If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the " -"event." +msgid "If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be repeated (number of times):" +msgstr "Kui tekst on esipaneelil kuvamiseks liiga pikk, korratakse seda (korduste arv):" + +msgid "If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus one." msgstr "" -"Kui lubatud, saab kasutada saates soovitud kohani liikumiseks otsiriba." -msgid "" -"If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or " -"Rewinding during media playback." -msgstr "Kui lubatud, kuvatakse edasi/tagasi kerimisel inforiba." +msgid "If volume muted, hide mute icon or mute information after few seconds." +msgstr "" -msgid "" -"If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be " -"repeated (number of times):" +msgid "If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is only available via 'https' connections." msgstr "" -"Kui tekst on esipaneelil kuvamiseks liiga pikk, korratakse seda (korduste " -"arv):" -msgid "" -"If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent " -"multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus " -"one." +msgid "If you are running your own build server and want to download your own images directly into ImageManager you can link to the URL of your JSON index. Don't forget to add '%s' where the box name should be inserted into the url. If you need help with implementing this please ask on the forum." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select " -"'no'." +msgid "If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select 'no'." msgstr "Kui kasutuses on ringpolar LNB , vali 'jah', muudel juhtudel 'ei'." -msgid "" -"If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to " -"access the LNB used for this satellite." +msgid "If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to access the LNB used for this satellite." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required " -"to access the LNB used for this satellite." +msgid "If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required to access the LNB used for this satellite." msgstr "" msgid "" @@ -7070,21 +7978,13 @@ msgstr "" "Vajuta OK, et minna tagasi." msgid "" -"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is " -"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level " -"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as " -"possible.\n" -"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the " -"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" -"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next " -"step.\n" +"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as possible.\n" +"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" +"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next step.\n" "If you are happy with the result, press OK." msgstr "" -"Kui teleril on heleduse või kontrastsuse parandusfunktsioon, lülita see " -"välja. Kui on olemas midagi nimega \"dynamic\", kasuta selle vaikeväärtusi. " -"Sea taustvalgustus sobivaks.Vähenda TV kontrastsust nii palju kui võimalik.\n" -"Nüüd vähenda TV heledust miinimumini nii, et kaks kõige alumist halli " -"varjundit jäävad eristatavaks. \n" +"Kui teleril on heleduse või kontrastsuse parandusfunktsioon, lülita see välja. Kui on olemas midagi nimega \"dynamic\", kasuta selle vaikeväärtusi. Sea taustvalgustus sobivaks.Vähenda TV kontrastsust nii palju kui võimalik.\n" +"Nüüd vähenda TV heledust miinimumini nii, et kaks kõige alumist halli varjundit jäävad eristatavaks. \n" "Ära hooli praegu heledatest varjunditest, need seame paika järgmisena. \n" "Kui oled tulemusega rahul, vajuta OK." @@ -7097,8 +7997,15 @@ msgstr "Eira DVB-S nimeruumi alamvõrku" msgid "Ignore DVB-T namespace sub network" msgstr "Eira DVB-T nimeruumi alamvõrku" -#, python-format -msgid "Image Slot:\t%s" +#, fuzzy +msgid "Image Manager" +msgstr "Püsivara haldur" + +msgid "Image Manager allows downloading images from OpenViX image server and from a range of other distros." +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Image Slot:\tStartup %s - %s %s" msgstr "Püsivara pesa:\t%s" #, fuzzy @@ -7108,32 +8015,39 @@ msgstr "Jao vaade" msgid "Image manager" msgstr "Püsivara haldur" +msgid "Image manager settings" +msgstr "" + #, python-format msgid "Image:\t%s.%s%s (%s)\n" msgstr "Püsivara:\t%s.%s%s (%s)\n" +#, python-format +msgid "ImageManager - %s - cannot flash eMMC slot from sd card slot." +msgstr "" + +msgid "ImageManager - no HDD unable to backup Vu Multiboot eMMC slots" +msgstr "" + msgid "Immediate shutdown" msgstr "Kohene seiskamine" msgid "Immediately restart selected cams." msgstr "" -msgid "" -"In Setup screens choose whether to show the default value of the selected " -"item in the description field." +msgid "In Developer images only. Allows swapping between oe-alliance/branding or oe-alliance/remotes for button position mapping and rc graphic." msgstr "" -msgid "" -"In live view wait this many seconds after a numeric key press before " -"assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. " -"Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgid "In Setup screens choose whether to show the default value of the selected item in the description field." msgstr "" -"Ooteaeg sekundites, mille jooksul võib veel numbrinuppudega kanalivahetusel " -"vajutada järgmist nuppu. Vaikeväärtus on 5 sekundit. Valides 0 tuleb see " -"kinnitada vajutades 'OK' nuppu" -msgid "" -"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" +msgid "In live view wait this many seconds after a numeric key press before assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgstr "Ooteaeg sekundites, mille jooksul võib veel numbrinuppudega kanalivahetusel vajutada järgmist nuppu. Vaikeväärtus on 5 sekundit. Valides 0 tuleb see kinnitada vajutades 'OK' nuppu" + +msgid "In most cases this should be set to No. Only enable if you have a very specific need." +msgstr "" + +msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "Sunnitud kanalivahetus. Salvestustaimer vajab seda tuunerit!\n" msgid "In progress" @@ -7142,6 +8056,9 @@ msgstr "Käsil" msgid "In the Standby Record on the LCD Display" msgstr "Ooteseisundis vilkuv REC esipaneelil" +msgid "Inactive" +msgstr "Väljas" + msgid "Inadyn" msgstr "Inadyn" @@ -7160,6 +8077,9 @@ msgstr "ECM kaasatud http voogudesse" msgid "Include EIT in http streams" msgstr "EIT kaasatud http voogudesse" +msgid "Include machine name in backup name" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Incorrect format for skip value: '%s'\n" @@ -7185,6 +8105,9 @@ msgstr "Määra lõpuaeg" msgid "Increment start time" msgstr "Algusaeg" +msgid "Independent" +msgstr "" + msgid "Index allocated:" msgstr "Indeks jaotatud:" @@ -7239,12 +8162,29 @@ msgstr "Inforiba tuuneriandmete allikas" msgid "Information" msgstr "Info" +#, fuzzy +msgid "Informazione" +msgstr "Info" + msgid "Infotainment" msgstr "Info ja meelelahutus" msgid "Init" msgstr "Init" +msgid "Init SDcard" +msgstr "Vorminda SD kaart" + +#, fuzzy +msgid "Init USB/SDA1" +msgstr "Vorminda SD kaart" + +msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." +msgstr "" + msgid "Init modules" msgstr "Käivita moodulid" @@ -7275,6 +8215,9 @@ msgstr "Vorminda andmekandjad" msgid "Initializing storage device..." msgstr "Andmekandja vormindamine..." +msgid "Inizio e Fine Trasmissioni" +msgstr "" + msgid "Inotify Monitoring" msgstr "Inotify jälgimine" @@ -7298,6 +8241,10 @@ msgstr "Sisendseadmed" msgid "Input Stream ID" msgstr "Sisendvoo ID" +#, fuzzy +msgid "InputBox Actions" +msgstr "Kiirtegevused" + msgid "Install" msgstr "Paigalda" @@ -7305,21 +8252,18 @@ msgstr "Paigalda" msgid "Install '%s'" msgstr "Paigalda" +msgid "Install IPK's from your tmp folder." +msgstr "Paigalda IPK 'tmp' kaustast." + #, fuzzy msgid "Install Plugins" msgstr "Paigalda pluginaid" -msgid "Install a new image with a USB stick" -msgstr "Paigalda uus püsivara USB pulgalt" - -msgid "Install a new image with your web browser" -msgstr "Paigalda uus püsivara veebisirvijaga" - msgid "Install channel list" msgstr "Paigalda kanalinimekiri" -msgid "Install extensions" -msgstr "Paigalda laiendusi" +msgid "Install confirmation" +msgstr "Paigaldamise kinnitus" msgid "Install extensions." msgstr "Paigalda laiendusi." @@ -7330,14 +8274,16 @@ msgstr "Paigalda lcd pikonid >" msgid "Install local extension" msgstr "Paigalda IPK" -msgid "Install or remove finished." -msgstr "Paigaldamine või kustutamine on tehtud." - msgid "Install picons on" msgstr "Paigalda pikonid >" -msgid "Installation finished." -msgstr "Paigaldamine lõppenud." +#, fuzzy +msgid "Installable" +msgstr "Paigalda" + +#, fuzzy +msgid "Installed" +msgstr "Paigalda" #, python-format msgid "Installed:\t%s\n" @@ -7352,6 +8298,9 @@ msgstr "Teenuse paigaldamine" msgid "Installing service" msgstr "Teenuse paigaldamine" +msgid "Installing..." +msgstr "Paigaldamine..." + msgid "Instant record" msgstr "Kohese salvestuse valikud" @@ -7362,23 +8311,29 @@ msgstr "Kohene salvestus" msgid "Instant recording location" msgstr "Kohese salvestuse asukoht" -msgid "Instant recording..." -msgstr "Kohene salvestus" - msgid "Interface" msgstr "Liides" msgid "Interface: " msgstr "Liides: " +#, fuzzy +msgid "Interlaced" +msgstr "Liides" + msgid "Intermediate" msgstr "Keskmine" msgid "Internal" msgstr "Sisemine" -msgid "Internal hdd only" -msgstr "Ainult sisesel kõvakettal" +#, fuzzy +msgid "International" +msgstr "Sisemine" + +#, fuzzy +msgid "International News" +msgstr "Sisemälu" msgid "Internet" msgstr "Internet" @@ -7386,6 +8341,50 @@ msgstr "Internet" msgid "Interval between keys when repeating:" msgstr "Võtme kordamise vahemik:" +#, fuzzy +msgid "Interview" +msgstr "Internet" + +#, fuzzy +msgid "Intrattenimento" +msgstr "Info ja meelelahutus" + +msgid "Inutilizzato 0xc9" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xca" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcb" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcc" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcd" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xce" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcf" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd0" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd1" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd2" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd3" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xe4" +msgstr "" + msgid "Invalid" msgstr "Kehtetu" @@ -7438,9 +8437,15 @@ msgstr "Man'i saar" msgid "Israel" msgstr "Iisrael" +msgid "It allows making changes to the box with the knowledge that the box can be safely reverted back to a previous known working state." +msgstr "" + msgid "It seems you have hit your API limit - please try again later." msgstr "Paistab, et oled saavutanud API limiidi, ürita hiljem uuesti." +msgid "It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the Backup manager setup menu." +msgstr "Lisaasukoht on määramata. Saad seda teha varukoopia halduris." + msgid "Italian" msgstr "Itaalia" @@ -7456,6 +8461,9 @@ msgstr "Jamaika" msgid "Japan" msgstr "Jaapan" +msgid "Jazz" +msgstr "" + msgid "Jersey" msgstr "Jersey" @@ -7465,6 +8473,9 @@ msgstr "Töövaade" msgid "Jordan" msgstr "Jordaania" +msgid "Jugend" +msgstr "" + msgid "Jump first press in channel selection" msgstr "Valik esimesel nupuvajutusel" @@ -7509,9 +8520,20 @@ msgstr "Alati täisekraan" msgid "Just zap" msgstr "Kanalivahetus" +#, fuzzy +msgid "Justiz" +msgstr "Kanalivahetus" + msgid "KA-SAT" msgstr "KA-SAT (9°E)" +#, fuzzy +msgid "Kampfsport" +msgstr "meeskonnasport" + +msgid "Katastrophe" +msgstr "" + msgid "Kazakhstan" msgstr "Kasashtan" @@ -7536,6 +8558,10 @@ msgstr "Kernel:\t%s\n" msgid "Kernel: %s" msgstr "Kernel: %s" +#, fuzzy +msgid "Kexec warning" +msgstr "Hoiatus" + msgid "Key" msgstr "Nupp" @@ -7554,21 +8580,59 @@ msgstr "Klaviatuur" msgid "Keyboard settings" msgstr "Klaviatuuri seaded" +msgid "Kinder" +msgstr "" + msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" +msgid "Klassiker" +msgstr "" + +msgid "Kneipensport" +msgstr "" + +msgid "Komödie" +msgstr "" + msgid "Korea (Democratic People's Republic of)" msgstr "Põhja-Korea" msgid "Korea (Republic of)" msgstr "Lõuna-Korea" +#, fuzzy +msgid "Kraftsport" +msgstr "veesport" + +msgid "Krieg" +msgstr "" + +msgid "Krimi" +msgstr "" + +msgid "Kriminalität" +msgstr "" + +msgid "Kultur" +msgstr "" + +msgid "Kunst" +msgstr "" + +msgid "Kurzfilm" +msgstr "" + msgid "Kuwait" msgstr "Kuveit" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kõrgõstan" +#, fuzzy +msgid "LAN" +msgstr "LNB" + msgid "LAN adapter" msgstr "Võrgukaart" @@ -7606,12 +8670,29 @@ msgstr "LED heledus tavakasutusel." msgid "LED brightness during standby." msgstr "LED heledus ooteseisundis." +msgid "LEFT" +msgstr "" + +msgid "LIST" +msgstr "" + msgid "LNB" msgstr "LNB" +#, fuzzy +msgid "Label not defined" +msgstr "Määratlemata" + +msgid "Landestypisch" +msgstr "" + msgid "Language" msgstr "Keel" +#, fuzzy +msgid "Language Wizard" +msgstr "Keel" + msgid "Language selection" msgstr "Keele valik" @@ -7621,6 +8702,10 @@ msgstr "Laos" msgid "Large" msgstr "Suur" +#, fuzzy, python-format +msgid "Last E2 update:\t%s (%s)\n" +msgstr "Uuendatud:\t%s\n" + msgid "Last Req." msgstr "Viimane päring" @@ -7630,21 +8715,17 @@ msgstr "Viimane seadistus" msgid "Last speed" msgstr "Eelmine kiirus" -#, python-format -msgid "Last update:\t%s\n" -msgstr "Uuendatud:\t%s\n" - -#, python-format -msgid "Last update: %s" -msgstr "Uuendatud: %s" - msgid "Last used share: " msgstr "Viimati kasutatud: " msgid "LastPage" msgstr "" -msgctxt "third event: 'third' event label" +#, fuzzy +msgid "Late Night" +msgstr "Leht paremale" + +msgctxt "third event: 'third' event label" msgid "Later" msgstr "Hiljem" @@ -7660,11 +8741,8 @@ msgstr "Läti" msgid "Leave DVD player?" msgstr "Kas väljud DVD mängijast?" -msgid "" -"Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." -msgstr "" -"Vaikeväärtuseks on 'Jah'. Muuda ainult juhul, kui tead täpselt, mida " -"seadistad." +msgid "Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." +msgstr "Vaikeväärtuseks on 'Jah'. Muuda ainult juhul, kui tead täpselt, mida seadistad." msgid "Lebanon" msgstr "Liibanon" @@ -7678,6 +8756,10 @@ msgstr "Kanali nimest vasakul" msgid "Left long" msgstr "Vasak - pikk" +#, fuzzy +msgid "Leichtathletik" +msgstr "kergejõustik" + msgid "Leisure hobbies" msgstr "Vaba aeg ja hobid" @@ -7699,6 +8781,10 @@ msgstr "Liibüa" msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" +#, fuzzy +msgid "Lifestyle" +msgstr "Kellaaja kuju" + msgid "Light Grey" msgstr "Helehall" @@ -7711,13 +8797,8 @@ msgstr "Silumislogi suuruse piir (MB)" msgid "Limit east" msgstr "Ida piir" -msgid "" -"Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) " -"ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems " -"with limited character sets." -msgstr "" -"Kasuta failinimedes ainult (7 bit) ascii tähemärke. See tagab failide " -"ühilduvuse ka operatsioonisüsteemidega, mis ei toeta kõiki tähemärke." +msgid "Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems with limited character sets." +msgstr "Kasuta failinimedes ainult (7 bit) ascii tähemärke. See tagab failide ühilduvuse ka operatsioonisüsteemidega, mis ei toeta kõiki tähemärke." msgid "Limit west" msgstr "Lääne piir" @@ -7743,7 +8824,8 @@ msgstr "Link:" msgid "Linked titles with a DVD menu" msgstr "DVD menüüga seotud pealkirjad" -msgid "List EPG functions..." +#, fuzzy +msgid "List EPG functions" msgstr "Kuva EPG valikud" msgid "List available networks" @@ -7765,7 +8847,8 @@ msgstr "List/Fav/PVR" msgid "List/File" msgstr "Faililoend" -msgid "Listen to the radio..." +#, fuzzy +msgid "Listen to the radio" msgstr "Kuula raadiot" msgid "Listener for hotplug events." @@ -7774,12 +8857,23 @@ msgstr "" msgid "Lists reloaded!" msgstr "Nimekirjad värskendatud!" +#, fuzzy +msgid "Literatur" +msgstr "kirjandus" + +#, fuzzy +msgid "Literaturverfilmung" +msgstr "kirjandus" + msgid "Lithuania" msgstr "Leedu" msgid "Lithuanian" msgstr "Leedu" +msgid "Live" +msgstr "" + msgid "Load" msgstr "Laadi" @@ -7799,6 +8893,10 @@ msgstr "" msgid "Loading skin" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Loading the package list. Please wait..." +msgstr "Uue tarkvaraloendi hankimine. Oota..." + msgid "Local box" msgstr "Kohalik vastuvõtja" @@ -7828,6 +8926,15 @@ msgstr "Keel" msgid "Location" msgstr "Asukoht" +msgid "Location of where backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Location of where the image backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Locations searched when creating the images list. Select 'yes' to search all likely locations on your system where images may be located. Select 'no' to limit the search to just the user selected backup location." +msgstr "" + msgid "Lock ratio" msgstr "Lukusta suhe" @@ -7837,15 +8944,25 @@ msgstr "Lukus:" msgid "Log" msgstr "Logi" +#, python-format +msgid "Log %s-%s" +msgstr "" + msgid "Log Manager" msgstr "Logihaldur" +msgid "Log python stack trace on spinner" +msgstr "" + msgid "Log results to harddisk" msgstr "Logi tulemused kõvakettale" msgid "LogManager" msgstr "Logihaldur" +msgid "Login as an OpenViX developer" +msgstr "" + msgid "Logs" msgstr "Logid" @@ -7870,6 +8987,10 @@ msgstr "Pikad failinimed" msgid "Long key press" msgstr "Pikk nupuvajutus" +#, fuzzy +msgid "Long press: " +msgstr "Pikk nupuvajutus" + msgid "Longitude" msgstr "Pikkuskraad" @@ -7901,9 +9022,24 @@ msgstr "MAC:" msgid "MB" msgstr "MB" +msgid "MEDIA" +msgstr "" + msgid "MENU" msgstr "" +msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." +msgstr "CCcam töötamisel ei saa MGcamd käivituda." + +msgid "MM-DD-YYYY" +msgstr "" + +msgid "MMA" +msgstr "" + +msgid "MUTE" +msgstr "" + msgid "Macao" msgstr "Macao" @@ -7913,6 +9049,39 @@ msgstr "Makedoonia Vabariik" msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" +#, fuzzy +msgid "Magazin" +msgstr "uudistemagasin" + +#, fuzzy +msgid "Magazine" +msgstr "uudistemagasin" + +msgid "Magazine Caccia e Pesca" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cinema" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cultura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Musica" +msgstr "" + +msgid "Magazine Natura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Scienza" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Magazine Sport" +msgstr "talisport" + +msgid "Magazine Viaggi" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Main Menu" msgstr "Peamenüü" @@ -7923,6 +9092,10 @@ msgstr "Peamenüü" msgid "Maintain old EPG data for" msgstr "Aegunud EPG hoidmine (min)" +#, fuzzy +msgid "Make settings backup" +msgstr "Seadistuste automaatne varundamine" + msgid "Make this mark an 'in' point" msgstr "Tee see märk alguspunktiks" @@ -7932,6 +9105,10 @@ msgstr "Tee see märk lõpupunktiks" msgid "Make this mark just a mark" msgstr "Tee see märk lihtsalt märgiks" +#, fuzzy +msgid "Making a settings backup before updating is highly recommended." +msgstr "Enne uuendamist luuakse seadistustest varukoopia." + msgid "Malawi" msgstr "Malawi" @@ -7947,12 +9124,15 @@ msgstr "Mali" msgid "Malta" msgstr "Malta" -msgid "Manage extensions" -msgstr "Laienduste haldamine" +#, fuzzy +msgid "Manage settings backup." +msgstr "Seadistuste automaatne varundamine" + +msgid "Manage your devices mount points." +msgstr "Halda andmekandjate haakepunkte." -#, python-format -msgid "Manage your %s %s's software" -msgstr "Halda %s %s tarkvara" +msgid "Mannschaftssport" +msgstr "" msgid "Manual" msgstr "Käsitsi" @@ -7978,15 +9158,16 @@ msgstr "Salvestuse lõppu lisatakse (min)" msgid "Margin before recording (minutes)" msgstr "Salvestuse algusse lisatakse (min)" -msgid "Mark service as a dedicated 3D service" -msgstr "Märgista 3D kanalina" - msgid "Mark/Portal/Playlist" msgstr "Märge/portaal/pleilist" msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshalli saared" +#, fuzzy +msgid "Martial Sports" +msgstr "võitluskunstid" + msgid "Martinique" msgstr "Martinique" @@ -8002,6 +9183,13 @@ msgstr "Mauritaania" msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" +#, fuzzy +msgid "Max channels" +msgstr "Kanalid" + +msgid "Max image backups to keep (0==all)" +msgstr "" + msgid "Max memory positions" msgstr "Mälukohtade suurim arv" @@ -8017,18 +9205,17 @@ msgstr "Maks.alla -" msgid "Maxdown: " msgstr "Maks.alla: " +msgid "Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for removal, so the fresher ones remain." +msgstr "" + msgid "Maximum number of days" msgstr "Suurim lubatud päevade arv" msgid "Maximum total space used (MB)" msgstr "Suurim lubatud kettaruum (MB)" -msgid "" -"Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the " -"recording before trying to configure the positioner." -msgstr "" -"Põhjuseks võib olla käsilolev salvestamine. Enne ajami häälestamist peata " -"salvestamine." +msgid "Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner." +msgstr "Põhjuseks võib olla käsilolev salvestamine. Enne ajami häälestamist peata salvestamine." msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" @@ -8045,12 +9232,23 @@ msgstr "Meediapleier" msgid "Media scanner" msgstr "Meediaotsing" +#, fuzzy +msgid "Medical" +msgstr "Vertikaalne" + +msgid "Medien" +msgstr "" + msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "DVD ketas ei ole kirjutatav!" msgid "Medium is not empty!" msgstr "Ketas ei ole tühi!" +#, fuzzy +msgid "Melodrama" +msgstr "Film/draama" + msgid "Memory" msgstr "Mälu" @@ -8063,6 +9261,10 @@ msgstr "Menüü" msgid "Menu config" msgstr "Seadistusmenüü" +#, fuzzy +msgid "Menu style" +msgstr "Kuupäeva kuju" + #, python-format msgid "Menusort (%s)" msgstr "" @@ -8086,6 +9288,9 @@ msgstr "Mehhiko" msgid "Micronesia (Federated States of)" msgstr "Mikroneesia Liiduriigid" +msgid "Mini Series" +msgstr "" + msgid "MiniDLNA" msgstr "MiniDLNA" @@ -8105,6 +9310,12 @@ msgstr "Väikseim vanus %d aastat" msgid "Minimum send interval" msgstr "Väikseim saatmise vahemik" +msgid "Miniserie" +msgstr "" + +msgid "Minority Sports" +msgstr "" + msgid "Mins" msgstr "Minutit" @@ -8120,6 +9331,9 @@ msgstr "Mitmesugust" msgid "Missing " msgstr "Puudub " +msgid "Moda" +msgstr "" + msgid "Mode" msgstr "Režiim" @@ -8145,6 +9359,9 @@ msgstr "Tüüp: " msgid "Model: %s %s\n" msgstr "Mudel: %s %s\n" +msgid "Modern Dance" +msgstr "" + msgid "Modes" msgstr "Režiimid" @@ -8169,6 +9386,9 @@ msgstr "Monaco" msgid "Monday" msgstr "Esmaspäev" +msgid "Mondo e Tendenze" +msgstr "" + msgid "Mongolia" msgstr "Mongoolia" @@ -8187,16 +9407,53 @@ msgstr "Maroko" msgid "Mosquito noise reduction" msgstr "Moskiitomüra vähendamine" +#, fuzzy +msgid "Motor Sport" +msgstr "motosport" + msgid "Motor command retries" msgstr "Ajami käsu uuesti proovimised" msgid "Motor running timeout" msgstr "Ajami pööramise aegumine" +#, fuzzy +msgid "Motorcycling" +msgstr "autondus" + +#, fuzzy +msgid "Motori" +msgstr "Ajam: " + +#, fuzzy +msgid "Motoring" +msgstr "autondus" + +#, fuzzy +msgid "Motors" +msgstr "Ajam: " + +#, fuzzy +msgid "Motorsport" +msgstr "motosport" + +msgid "Mount" +msgstr "Haagi" + +#, python-format +msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." +msgstr "" + +msgid "Mount manager" +msgstr "Haakepunktid" + #, fuzzy msgid "Mount." msgstr "Haagi" +msgid "Mount: " +msgstr "Haagitud: " + msgid "Mounts" msgstr "Haakepunktid" @@ -8206,6 +9463,9 @@ msgstr "Liiguta" msgid "Move Left/Right" msgstr "Liiguta vasakule/paremale" +msgid "Move Nand root to SD card" +msgstr "" + msgid "Move PIP" msgstr "Liiguta PiP-akent" @@ -8241,6 +9501,10 @@ msgstr "Liigu järgmisele reale" msgid "Move east" msgstr "Liiguta itta" +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "Liiguta itta" + #, fuzzy msgid "Move menu item down" msgstr "Välju sisendseadmete valikust." @@ -8249,6 +9513,10 @@ msgstr "Välju sisendseadmete valikust." msgid "Move menu item up" msgstr "Liiguta itta" +#, fuzzy +msgid "Move right" +msgstr "Liiguta vasakule/paremale" + #, fuzzy msgid "Move the keyboard cursor down" msgstr "Liiguta virtuaalklahvistiku kursorit alla" @@ -8281,6 +9549,14 @@ msgstr "Liiguta teksti puhvri kursor esimesele tähemärgile" msgid "Move the text cursor to the last character" msgstr "Liiguta teksti puhvri kursor viimasele tähemärgile" +#, fuzzy +msgid "Move to description" +msgstr "Liigu positsioonile X" + +#, fuzzy +msgid "Move to end" +msgstr "Mine järgmisele kanalile" + #, fuzzy msgid "Move to first line / screen" msgstr "Liigu esimesele reale" @@ -8303,6 +9579,10 @@ msgstr "Liigu positsioonile X" msgid "Move to previous channel" msgstr "Mine eelmisele kanalile" +#, fuzzy +msgid "Move to start" +msgstr "algamas" + msgid "Move up a line" msgstr "Valik üks rida üles" @@ -8374,6 +9654,9 @@ msgstr "Keerab itta ..." msgid "Moving files" msgstr "Failide liigutamine" +msgid "Moving to backup Location..." +msgstr "Liigutamine varukoopia asukohta..." + msgid "Moving to position" msgstr "Liikumine positsioonile" @@ -8395,8 +9678,15 @@ msgstr "Multibuudi valiku tegevused" msgid "MultiType" msgstr "Mitmetüübiline" -msgid "Multimedia" -msgstr "Multimeedia" +#, fuzzy +msgid "Multiboot" +msgstr "Mitu satelliiti" + +msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." +msgstr "" + +msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" +msgstr "" msgid "Multiple service support" msgstr "Mitme programmi tugi" @@ -8410,15 +9700,41 @@ msgstr "Kõik satelliidid" msgid "Multistream" msgstr "Multivoog" +msgid "Murder" +msgstr "" + msgid "Music" msgstr "Muusika" msgid "Music/Ballet/Dance" msgstr "Muusika/ballett/tants" +#, fuzzy +msgid "Musica" +msgstr "Muusika" + +#, fuzzy +msgid "Musical" +msgstr "Muusika" + +#, fuzzy +msgid "Musicale" +msgstr "Muusika" + +#, fuzzy +msgid "Musik" +msgstr "Muusika" + msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar (Birma)" +#, fuzzy +msgid "Mystery" +msgstr "Eile" + +msgid "Märchen" +msgstr "" + msgid "N" msgstr "N" @@ -8428,6 +9744,9 @@ msgstr "Pole" msgid "NEXT" msgstr "" +msgid "NEXTSONG" +msgstr "" + msgid "NFS" msgstr "NFS" @@ -8440,21 +9759,22 @@ msgstr "Tuuner ja tüüp" msgid "NO" msgstr "EI" +msgid "NO, do not restore plugins" +msgstr "Ei, pluginaid ei taasta" + +msgid "NO, do not restore settings" +msgstr "Ei, seadistusi ei taasta" + msgid "" -"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on " -"their television / display. Please first try to disable overscan before " -"using this feature.\n" +"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user " -"interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" +"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to continue or No to exit." msgstr "" -"TEADMISEKS: See on võimalus neile, kes ei saa oma teleril keelata " -"liighälvitust (overscan). Esmalt ürita siiski liighälvitus keelata.\n" +"TEADMISEKS: See on võimalus neile, kes ei saa oma teleril keelata liighälvitust (overscan). Esmalt ürita siiski liighälvitus keelata.\n" "\n" -"KASUTAMINE: Kohanda pildi suurust ja asukohta nii, et varjutatud kiht kataks " -"täpselt taustal oleva testpildi.\n" +"KASUTAMINE: Kohanda pildi suurust ja asukohta nii, et varjutatud kiht kataks täpselt taustal oleva testpildi.\n" "\n" "Jätkamiseks vali 'Jah', katkestamiseks 'Ei'." @@ -8471,6 +9791,9 @@ msgstr "Väikseim saatmise vahemik" msgid "NTSC" msgstr "NTSC" +msgid "Nachrichten" +msgstr "" + msgid "Name" msgstr "Nimi" @@ -8487,16 +9810,14 @@ msgid "" "\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" "- Please check your DHCP server, cabling and adapter setup.\n" -"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in " -"the \"Nameserver\" configuration." +"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in the \"Nameserver\" configuration." msgstr "" "Nimeserver\n" "\n" "See test kontrollib nimeserveri seadeid.\n" "Kui ilmub teade: \"kinnitamata\":\n" "- kontrolli üle DHCP server, kaabeldus ja võrgukaardi seaded \n" -"- kui seadistasid oma nimeserverid käsitsi, siis kontrolli üle nimeserveri " -"seaded." +"- kui seadistasid oma nimeserverid käsitsi, siis kontrolli üle nimeserveri seaded." #, python-format msgid "Nameserver %d" @@ -8509,8 +9830,8 @@ msgstr "Nimeserveri seaded" msgid "Nameserver settings" msgstr "Nimeserveri seaded" -msgid "Namespace" -msgstr "Nimeruum" +msgid "Namespace & Orbital pos." +msgstr "" msgid "Namibia" msgstr "Namibia" @@ -8519,9 +9840,35 @@ msgstr "Namibia" msgid "Narration" msgstr "Küllastus" +#, fuzzy +msgid "National" +msgstr "Küllastus" + +#, fuzzy +msgid "National Music" +msgstr "folk/rahvamuusika" + +msgid "National News" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Natur" +msgstr "Laupäev" + +#, fuzzy +msgid "Natura" +msgstr "Laupäev" + +#, fuzzy +msgid "Nature" +msgstr "kirjandus" + msgid "Nauru" msgstr "Nauru" +msgid "Navigate up/down with UP/DOWN buttons and page up/down with LEFT/RIGHT. EXIT to return to the help screen. OK to perform the action described in the currently highlighted help." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Navigation" msgstr "Polarisatsioon" @@ -8529,6 +9876,10 @@ msgstr "Polarisatsioon" msgid "Nepal" msgstr "Nepaal" +#, fuzzy +msgid "Netball" +msgstr "ballett" + msgid "Netherlands" msgstr "Holland" @@ -8590,6 +9941,13 @@ msgstr "Võrguabiline" msgid "Network:" msgstr "Võrk:" +#, fuzzy +msgid "NetworkInadynSetup" +msgstr "Võrgu häälestamine" + +msgid "Neue Medien" +msgstr "" + msgid "New" msgstr "Uus" @@ -8599,20 +9957,35 @@ msgstr "Uus Kaledoonia" msgid "New Zealand" msgstr "Uus Meremaa" +msgid "New backup" +msgstr "Loo uus" + msgid "New password" msgstr "Uus parool" msgid "New profile: " msgstr "Uus profiil: " -msgid "New version:" -msgstr "Uus versioon:" - msgid "News" msgstr "Uudised" -msgid "News/Current Affairs" -msgstr "Uudised/päevakaja" +#, fuzzy +msgid "News Magazine" +msgstr "uudistemagasin" + +msgid "News and Weather" +msgstr "" + +msgid "News/Current Affairs" +msgstr "Uudised/päevakaja" + +#, fuzzy +msgid "News/Current Affairs/Social" +msgstr "Uudised/päevakaja" + +#, fuzzy +msgid "News/Documentary" +msgstr "Dokumentaal" msgid "Next" msgstr "Järgmine" @@ -8621,6 +9994,9 @@ msgctxt "now/next: 'next' event label" msgid "Next" msgstr "Järgmine" +msgid "Next backup: " +msgstr "Järgmine varundamine: " + msgid "Nicaragua" msgstr "Nikaraagua" @@ -8639,15 +10015,17 @@ msgstr "Ei" msgid "No (supported) DVDROM found!" msgstr "DVD-ROM puudub!" +msgid "No Category" +msgstr "" + msgid "No Connection" msgstr "Ühendus puudub" -msgid "" -"No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." +msgid "No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." msgstr "" #, fuzzy -msgid "No ECMPids available" +msgid "No ECMPids available (FTA Service)" msgstr "ECMPid pole saadaval (vabalevi kanal)" msgid "No HDD found or HDD not initialized!" @@ -8657,6 +10035,10 @@ msgstr "Kõvaketas puudub või on vormindamata!" msgid "No Logs" msgstr "Logid" +#, fuzzy +msgid "No MAC interface found" +msgstr "VIGA: Internet puudub" + msgid "No Timeshift found to save as recording!" msgstr "Ajanihke faile ei leitud!" @@ -8666,15 +10048,57 @@ msgstr "Aktiivset kanalit ei leitud." msgid "No age block" msgstr "Vanusepiiranguta" -msgid "No backup needed" -msgstr "Varukoopiat ei vajata" - msgid "No card inserted!" msgstr "Kaart ei ole sisestatud!" msgid "No clients streaming" msgstr "IPTV kliente ei ole" +msgid "" +"No config files found, please setup CCcam first\n" +"in /etc/CCcam.cfg." +msgstr "" +"Seadistusfaile ei leitud. Seadista kõigepealt CCcam \n" +"asukohas /etc/CCcam.cfg" + +msgid "" +"No config files found, please setup Hypercam first\n" +"in /etc/hypercam.cfg." +msgstr "" +"Seadistusfaile ei leitud. Seadista kõigepealt Hypercam\n" +"asukohas /etc/hypercam.cfg" + +msgid "" +"No config files found, please setup MGcamd first\n" +"in /usr/keys." +msgstr "" +"Seadistusfaile ei leitud. Seadista kõigepealt MGcamd\n" +"asukohas /usr/keys" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" +"Seadistusfaile ei leitud. Seadista kõigepealt OScam\n" +"asukohas /etc/tuxbox/config" + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" +"Seadistusfaile ei leitud. Seadista kõigepealt OScam\n" +"asukohas /etc/tuxbox/config" + #, python-format msgid "No configs for specifies softcam %s." msgstr "" @@ -8693,9 +10117,6 @@ msgstr "" "Transponder ei edasta andmeid!\n" "(PAT lugemise aegumine)" -msgid "No data received yet" -msgstr "Andmeid pole veel vastu võetud" - msgid "No delay" msgstr "Viiteaeg puudub" @@ -8708,12 +10129,8 @@ msgstr "Kuvatavaid meediafaile ei leitud!" msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Saate lõpuaeg pole teada. Salvestatakse pidevalt." -msgid "" -"No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip " -"forward/backward!" -msgstr "" -"Kiire kerimine pole veel võimalik, aga edasi/tagasi hüppamiseks saad " -"kasutada numbrinuppe!" +msgid "No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip forward/backward!" +msgstr "Kiire kerimine pole veel võimalik, aga edasi/tagasi hüppamiseks saad kasutada numbrinuppe!" msgid "No free index available" msgstr "Vaba indeks puudub" @@ -8724,24 +10141,25 @@ msgstr "Vaba tuuner puudub!" msgid "No images found" msgstr "Püsivara ei leitud" +msgid "No images found on the selected download server...if password check validity" +msgstr "" + msgid "No module found" msgstr "Moodulit ei leitud" -msgid "No network connection available." -msgstr "Võrguühendus pole saadaval." - msgid "No networks found" msgstr "Võrke ei leitud" msgid "No of items switch (increase or reduced)" msgstr "Vahetuste arv (suurendada või vähendada)" +msgid "No plugins needed to be installed" +msgstr "" + msgid "No priority" msgstr "Eelistus puudub" -msgid "" -"No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your " -"tuner setup." +msgid "No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your tuner setup." msgstr "Ühtegi tuunerit ei ole seadistatud. Kontrolli tuuneri seadeid." msgid "No service" @@ -8778,47 +10196,37 @@ msgstr "" msgid "No updates found, Press OK to exit this screen." msgstr "Uuendusi ei leitud. Akna sulgemiseks vajuta OK." +#, fuzzy +msgid "No user installed plugins found" +msgstr "Kas paigaldada pluginaid" + msgid "No wireless networks found! Searching..." msgstr "Traadita võrke ei leitud! Otsitakse..." msgid "" "No working local network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a network cable and your network is " -"configured correctly." +"Please verify that you have attached a network cable and your network is configured correctly." msgstr "" "Töötavat võrgukaarti ei leitud.\n" "Kontrolli, kas võrgukaabel on ühendatud ja kas võrk on õigesti seadistatud." msgid "" "No working wireless network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your " -"network is configured correctly." +"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your network is configured correctly." msgstr "" "Töötavat traadita võrgukaarti ei leitud.\n" -"Kontrolli, kas tuuneriga ühilduv WLAN seade on ühendatud ja kas võrk on " -"õigesti seadistatud." +"Kontrolli, kas tuuneriga ühilduv WLAN seade on ühendatud ja kas võrk on õigesti seadistatud." msgid "" "No working wireless network interface found.\n" -" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " -"your local network interface." +" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable your local network interface." msgstr "" "Töötavat traadita võrguliidest ei leitud.\n" -" Kontrolli, kas tuuneriga ühilduv WLAN seade on ühendatud ja kas võrguliides " -"on lubatud." +" Kontrolli, kas tuuneriga ühilduv WLAN seade on ühendatud ja kas võrguliides on lubatud." msgid "No, but restart from the beginning" msgstr "Ei, alusta uuesti algusest" -msgid "No, do nothing." -msgstr "Ei, ära tee midagi." - -msgid "No, just start my %s %s" -msgstr "Ei, käivita %s %s" - -msgid "No, never" -msgstr "Ei, mitte kunagi" - msgid "No, scan later manually" msgstr "Ei, kanalid otsitakse hiljem käsitsi" @@ -8828,12 +10236,24 @@ msgstr "NodeID" msgid "NodeID: " msgstr "NodeID: " +#, fuzzy +msgid "Non Classificato" +msgstr "Liigitamata" + +#, fuzzy +msgid "Non Definito" +msgstr "Määratlemata" + msgid "None" msgstr "Pole" msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolki saar" +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "tavaline" + msgid "North" msgstr "Põhi" @@ -8855,19 +10275,16 @@ msgstr "Määratlemata" msgid "Not Flashing" msgstr "Pidev" -msgid "Not Shown" -msgstr "Ei näidata" - msgid "Not associated" msgstr "Sidumata" +#, fuzzy +msgid "Not defined" +msgstr "Määratlemata" + #, python-format -msgid "" -"Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB " -"required, %d MB available)" -msgstr "" -"Kõvakettal pole piisavalt ruumi. Kustuta ebavajalik ja proovi uuesti. " -"(vajalik %d MB, vaba %d MB)" +msgid "Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB required, %d MB available)" +msgstr "Kõvakettal pole piisavalt ruumi. Kustuta ebavajalik ja proovi uuesti. (vajalik %d MB, vaba %d MB)" #, python-format msgid "" @@ -8908,18 +10325,18 @@ msgstr "Uuendusi ei ole" msgid "Nothing, just leave this menu" msgstr "Mitte midagi, välju sellest menüüst" +msgid "Notiziario" +msgstr "" + msgctxt "now/next: 'now' event label" msgid "Now" msgstr "Hetkel" -msgid "" -"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as " -"much as possible, but make sure that you can still see the difference " -"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." -msgstr "" -"Nüüd suurenda kontrastsuse seadmise abil pildi tausta heledust nii palju kui " -"võimalik, aga veendu, et sa näed siiski erinevust kahe kõige heledama " -"varjundi vahel. Kui see on tehtud, vajuta OK." +msgid "Now skipping restore process" +msgstr "Taastamine jäetakse vahele" + +msgid "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." +msgstr "Nüüd suurenda kontrastsuse seadmise abil pildi tausta heledust nii palju kui võimalik, aga veendu, et sa näed siiski erinevust kahe kõige heledama varjundi vahel. Kui see on tehtud, vajuta OK." msgid "Number" msgstr "Number" @@ -8941,6 +10358,15 @@ msgstr "Kuvatavate ridade arv" msgid "Number or SMS style data entry" msgstr "Number või SMS stiilis andmesisestus" +msgid "Nuoto" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Branding" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Remotes" +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "OK" @@ -8950,18 +10376,18 @@ msgstr "OK - pikk" msgid "OK button (short)" msgstr "OK - lühike" -msgid "OK, guide me through the upgrade process" -msgstr "Jah, õpeta uuendamisel" +msgid "OK, to perform a restore" +msgstr "Jah, taasta" msgid "ONID" msgstr "ONID" +msgid "OPTION" +msgstr "" + msgid "OSD" msgstr "OSD" -msgid "OSD 3D Setup" -msgstr "OSD 3D seadistamine" - #, fuzzy msgid "OSD Position" msgstr "OSD asukoht" @@ -8992,12 +10418,28 @@ msgstr "Väljas" msgid "Offline decode delay (ms)" msgstr "Võrguta dekodeerimise viiteaeg (ms)" +msgid "Offset CA device index" +msgstr "" + +msgid "Offset and close CA device" +msgstr "" + +msgid "Olympia" +msgstr "" + +msgid "Olympics" +msgstr "" + msgid "Oman" msgstr "Omaan" msgid "On" msgstr "Sees" +#, fuzzy +msgid "On Screen Display" +msgstr "Esipaneeli näidik" + msgid "On end of movie" msgstr "Filmi lõpus" @@ -9007,11 +10449,8 @@ msgstr "Filmi lõpus (menüüna)" msgid "On except in same named directory" msgstr "" -msgid "" -"On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the " -"background." -msgstr "" -"Hoiatus seiskamisel/taaskäivitusel, kui käsil on mõni taustal toimuv töö." +msgid "On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the background." +msgstr "Hoiatus seiskamisel/taaskäivitusel, kui käsil on mõni taustal toimuv töö." msgid "On valid ONIDs, ignore frequency sub network part" msgstr "Kui ONID on kehtiv, eiratakse sageduse alamvõrgu osa" @@ -9028,22 +10467,21 @@ msgstr "Üks" msgid "One line" msgstr "Üks rida" +#, fuzzy +msgid "One line Alt" +msgstr "Üks rida" + msgid "OnlineVersionCheck" msgstr "Uuenduste kontroll" msgid "Only active when in standby" msgstr "Aktiivne ainult ooteseisundis" -msgid "" -"Only change this setting if you are using a SCR device that has been " -"reprogrammed with a custom programmer. For further information check with " -"the person that reprogrammed the device." +msgid "Only alpha test to alpha blend" msgstr "" -"Muuda seda sätet ainult juhul, kui kasutatav SCR seade on ise ümber " -"programmeeritud. Enamat infot uuri isikult, kes seadme programmeeris." -msgid "Only extensions." -msgstr "Ainult laiendused." +msgid "Only change this setting if you are using a SCR device that has been reprogrammed with a custom programmer. For further information check with the person that reprogrammed the device." +msgstr "Muuda seda sätet ainult juhul, kui kasutatav SCR seade on ise ümber programmeeritud. Enamat infot uuri isikult, kes seadme programmeeris." msgid "Only free scan" msgstr "Ainult vabakanalid" @@ -9057,16 +10495,22 @@ msgstr "Liiguta antenni kiiresti ainult enne seda kellaaega." msgid "Only on startup" msgstr "Ainult alglaadimisel" -msgid "" -"Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-" -"A command signal. For all other setups select 'no'." +msgid "Only scheduled" +msgstr "" + +msgid "Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-A command signal. For all other setups select 'no'." +msgstr "Vali 'jah' ainult juhul, kui kasutatav multiswich lüliti nõuab DiSEqC Port-A käsu signaali. Kõigil teistel juhtudel vali 'ei'." + +msgid "Open RDS/RASS screen" msgstr "" -"Vali 'jah' ainult juhul, kui kasutatav multiswich lüliti nõuab DiSEqC Port-A " -"käsu signaali. Kõigil teistel juhtudel vali 'ei'." msgid "Open RDS/RASS screen..." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Open VirtualKeyboard" +msgstr "Virtuaalklahvistik" + msgid "Open bouquet list" msgstr "Lemmiknimekirjad" @@ -9074,10 +10518,6 @@ msgstr "Lemmiknimekirjad" msgid "Open infobar EPG" msgstr "Inforiba EPG" -#, fuzzy -msgid "Open infobar EPG..." -msgstr "Inforiba EPG" - #, fuzzy msgid "Open menu" msgstr "Peamenüü" @@ -9134,19 +10574,22 @@ msgstr "" msgid "OpenTV EPG forced download" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "OpenTV download setup" -msgstr "OpenVpn seaded" - msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" +#, python-format +msgid "OpenViX: %s" +msgstr "" + msgid "OpenVpn Setup" msgstr "OpenVpn seaded" msgid "OpentvZapper" msgstr "" +msgid "Opera" +msgstr "" + msgid "Orbital position" msgstr "Orbitaalpositsioon" @@ -9160,27 +10603,53 @@ msgstr "Algupärane" msgid "Original language" msgstr "algupärane keel" +#, fuzzy +msgid "Oscam/Ncam Info Settings" +msgstr "OScam info" + msgid "Oscam/Ncam not running - start Cam to obtain information." msgstr "" msgid "Other" msgstr "Miski muu" +#, fuzzy +msgid "Other Subtitles & lang" +msgstr "Subtiitrid sees" + +msgid "Other buttons will jump to the help for that button, if there is help." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Other functions" +msgstr "täiendõpe" + +msgid "Outdoor" +msgstr "" + msgid "Output" msgstr "Väljund" -msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" -msgstr "Kas tarkvara uuendamisel kirjutada seadistusfailid üle?" - -msgid "Overwrite configuration files?" -msgstr "Kas kirjutada seadistusfailid üle?" +msgid "Overwrite Recovery" +msgstr "" msgid "PAGE UP/DOWN" msgstr "LEHT ÜLES/ALLA" +#, fuzzy +msgid "PAGEDOWN" +msgstr "LEHT ÜLES/ALLA" + +#, fuzzy +msgid "PAGEUP" +msgstr "LEHT ÜLES/ALLA" + msgid "PAL" msgstr "PAL" +msgid "PAUSE" +msgstr "" + msgid "PCM" msgstr "PCM" @@ -9196,6 +10665,10 @@ msgstr "PCR PID" msgid "PDC" msgstr "PDC" +#, fuzzy +msgid "PG - Parental Guidance" +msgstr "Soovitatav on vanemlik järelevalve" + msgid "PGS file" msgstr "PGS fail" @@ -9208,6 +10681,15 @@ msgstr "PiP lubatud, HDR puudub" msgid "PIP with OSD" msgstr "PiP ja OSD" +msgid "PLAY" +msgstr "" + +msgid "PLAYLIST" +msgstr "" + +msgid "PLAYPAUSE" +msgstr "" + msgid "PLP ID" msgstr "PLP ID" @@ -9220,26 +10702,55 @@ msgstr "PLS režiim" msgid "PLS Mode & PLS Code" msgstr "PLS režiim ja PLS kood" +msgid "PLUGIN" +msgstr "" + msgid "PMT PID" msgstr "PMT PID" +msgid "PORTAL" +msgstr "" + +msgid "POWER" +msgstr "" + +msgid "POWER2" +msgstr "" + msgid "PREVIOUS" msgstr "" +msgid "PREVIOUSSONG" +msgstr "" + msgid "PRIMETIME" msgstr "TIPPAEG" +#, fuzzy +msgid "PVR" +msgstr "OVR" + +#, fuzzy +msgid "Package Manager" +msgstr "Pakihaldur" + +#, fuzzy +msgid "Package list loading" +msgstr "Tarkvaraloendi uuendamine" + msgid "Package list update" msgstr "Tarkvaraloendi uuendamine" +#, fuzzy +msgid "Package manager" +msgstr "Pakihaldur" + msgid "Packages" msgstr "paketti" -msgid "Packet management" -msgstr "Pakihaldus" - -msgid "Packet manager" -msgstr "Pakihaldur" +#, fuzzy +msgid "Packages to update" +msgstr "Tarkvaraloendi uuendamine" msgid "Page down" msgstr "Leht alla" @@ -9289,6 +10800,10 @@ msgstr "Paanikanupu kanal" msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Uus Guinea" +#, fuzzy +msgid "Parabel" +msgstr "Nimi" + msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" @@ -9305,15 +10820,33 @@ msgstr "Soovitatav on vanemlik järelevalve" msgid "Parental control" msgstr "Lapselukk" +msgid "Parliament" +msgstr "" + +msgid "Parodie" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now unmounted you can remove device." +msgstr "" + msgid "Passthrough" msgstr "Läbiviik" msgid "Password" msgstr "Parool" +#, fuzzy +msgid "Password (httpuser)" +msgstr "Parool (httpwd)" + msgid "Password (httpwd)" msgstr "Parool (httpwd)" +#, fuzzy +msgid "Password Actions" +msgstr "Parool muudetud" + #, fuzzy msgid "Password Setup" msgstr "Parooli seadistus" @@ -9345,6 +10878,9 @@ msgstr "Pausil" msgid "Peak load (max queued requests per workerthread)" msgstr "Tippkoormus (suurim päringute arv lõime kohta)" +msgid "Per Tutti" +msgstr "" + msgid "Percentage" msgstr "Protsent" @@ -9360,16 +10896,12 @@ msgstr "Enne uuendamist luuakse täielik püsivaratõmmis." msgid "Perform a full image backup" msgstr "Loo täielik püsivaratõmmis" -msgid "Perform a settings backup before updating." -msgstr "Enne uuendamist luuakse seadistustest varukoopia." - -msgid "Perform a settings backup," +#, fuzzy +msgid "Perform a settings backup" msgstr "Loo seadistustest varukoopia," -msgid "" -"Perform a settings backup, making a backup before updating is strongly " -"advised." -msgstr "Loo seadistustest varukoopia. Enne uuendamist on see väga soovitatav." +msgid "Perform a settings backup before updating." +msgstr "Enne uuendamist luuakse seadistustest varukoopia." msgid "Perform an online update check in the background" msgstr "Teosta taustal toimuv uuenduste otsing" @@ -9386,12 +10918,18 @@ msgstr "Pärsia" msgid "Peru" msgstr "Peruu" +msgid "Pesca" +msgstr "" + msgid "Philippines" msgstr "Filipiinid" msgid "PiP" msgstr "PiP" +msgid "PiPZap" +msgstr "" + msgid "Picon" msgstr "Pikon" @@ -9487,9 +11025,22 @@ msgstr "Esita järgmine (naase vaadatud kanalile)" msgid "Play previous" msgstr "Esita eelmine" -msgid "Play recorded movies..." +#, fuzzy +msgid "Play recorded movies" msgstr "Salvestiste taasesitus" +msgid "Play service with Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service with streamrelay" +msgstr "" + +msgid "Play service without Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service without streamrelay" +msgstr "" + #, python-format msgid "Play the %d marked recordings" msgstr "" @@ -9502,6 +11053,10 @@ msgstr "Kas käivitada salvestamine?" msgid "Play the selected recording" msgstr "Peata ja kustuta salvestus" +#, fuzzy +msgid "Playback" +msgstr "Peata taasesitus" + msgid "" "Playback information missing\n" "Playback aborted to avoid crash\n" @@ -9523,26 +11078,22 @@ msgstr "Lisa nimetused kogumikku." msgid "Please change the recording end time" msgstr "Muuda salvestuse lõpuaega" -msgid "Please choose CCcam-Reader" -msgstr "Vali CCcam lugeja" +#, fuzzy +msgid "Please choose an extension" +msgstr "Vali laiendus" msgid "Please choose an extension..." msgstr "Vali laiendus" -msgid "Please choose reader" -msgstr "Vali kaardipesa" - msgid "" -"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" "Kontrolli ja täida nimeserveri nõutavad väljad.\n" "Kui oled valmis, vajuta jätkamiseks OK." msgid "" -"Please configure your internet connection by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure your internet connection by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" "Täida võrguühenduse seadistamiseks nõutavad väljad.\n" @@ -9590,12 +11141,11 @@ msgstr "Sisesta vana PIN kood" msgid "Please follow the instructions on the TV" msgstr "Jälgi ekraanil olevaid juhiseid" -msgid "" -"Please note that the previously selected media could not be accessed and " -"therefore the default directory is being used instead." +msgid "Please note that the previously selected media could not be accessed and therefore the default directory is being used instead." +msgstr "Eelnevalt valitud andmekandja ei ole kättesaadav ja selle asemel kasutatakse vaikimisi määratud kataloogi." + +msgid "Please note, images are large, generally over 100 MB so downloading over a slow or unstable connection is prohibitive." msgstr "" -"Eelnevalt valitud andmekandja ei ole kättesaadav ja selle asemel kasutatakse " -"vaikimisi määratud kataloogi." msgid "Please open Picture in Picture first" msgstr "Ava esmalt PiP-aken" @@ -9615,7 +11165,8 @@ msgstr "Vali kustutatav pleilist" msgid "Please select a playlist..." msgstr "Vali pleilist" -msgid "Please select a sub service..." +#, fuzzy +msgid "Please select a sub service" msgstr "Vali alamkanal" msgid "Please select a subservice to record..." @@ -9624,16 +11175,16 @@ msgstr "Vali salvestatav alamkanal" msgid "Please select a subservice..." msgstr "Vali alamkanal" +msgid "Please select device to use as SWAP file location." +msgstr "Vali andmekandja saalefaili asukohaks" + #, fuzzy -msgid "Please select an acceptable directory." -msgstr "Vali pleilist" +msgid "Please select folder that contains .ipk packages." +msgstr "Vali pakette sisaldav kataloog." msgid "Please select medium to be scanned" msgstr "Vali andmekandja, millelt otsida" -msgid "Please select medium to use as backup location" -msgstr "Vali asukoht varukoopiale" - #, fuzzy msgid "Please select the default action of the EPG button" msgstr "Vali saatekava laad" @@ -9642,12 +11193,14 @@ msgstr "Vali saatekava laad" msgid "Please select the default action of the INFO button" msgstr "Vali filtrile pealdis" +msgid "Please select the file to restore." +msgstr "" + msgid "Please select the movie path..." msgstr "Vali salvestuskataloog" msgid "" -"Please select the network interface that you want to use for your internet " -"connection.\n" +"Please select the network interface that you want to use for your internet connection.\n" "\n" "Please press OK to continue." msgstr "" @@ -9719,13 +11272,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of " -"the user interface box are covering the test pattern and touching the edges " -"of your TV.\n" +"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of the user interface box are covering the test pattern and touching the edges of your TV.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" -"Seadista kasutajaliides muutes väärtusi, kuni kasutajaliidese kasti servad " -"täidavad testpildi ja puudutavad ekraani servi.\n" +"Seadista kasutajaliides muutes väärtusi, kuni kasutajaliidese kasti servad täidavad testpildi ja puudutavad ekraani servi.\n" "Kui oled valmis, vajuta jätkamiseks OK." msgid "" @@ -9749,12 +11299,34 @@ msgstr "Oota (pakettide uuendamine)" msgid "Please wait while gathering EPG data..." msgstr "EPG andmete kogumine..." +msgid "Please wait while plugins restore completes..." +msgstr "Toimub pluginate taastamine" + msgid "Please wait while scanning for devices..." msgstr "Andmekandjate uurimine..." msgid "Please wait while scanning is in progress..." msgstr "Oota otsingu lõppemist..." +#, python-format +msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." +msgstr "Toimub %s %s riistvara uurimine" + +msgid "Please wait while settings restore completes..." +msgstr "Toimub kanalinimekirja taastamine" + +msgid "Please wait while starting\n" +msgstr "Oota käivitamist\n" + +msgid "Please wait while stopping\n" +msgstr "Oota peatamist\n" + +msgid "Please wait while the flash prepares." +msgstr "Valmistumine paigaldamiseks." + +msgid "Please wait while the system gathers information..." +msgstr "Oota, kuni süsteem kogub teavet..." + msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Toimub võrgu seadistamine..." @@ -9767,10 +11339,17 @@ msgstr "Toimub võrgu testimine..." msgid "Please wait while your network configuration is activated..." msgstr "Oota võrguseadete jõustamist..." +#, fuzzy +msgid "Please wait while your network configuration is deactivated..." +msgstr "Oota võrguseadete jõustamist..." + #, fuzzy, python-format msgid "Please wait, initialising %s." msgstr "Nimekirja laadimine..." +msgid "Please wait." +msgstr "Oota." + msgid "Please wait..." msgstr "Oota..." @@ -9786,21 +11365,18 @@ msgstr "Pluginad" msgid "Plugin browser settings" msgstr "Plugina menüü seaded" -msgid "Plugin details" -msgstr "Plugina üksikasjad" - msgid "Plugin install" msgstr "Plugina paigaldamine" -msgid "Plugin manager activity information" -msgstr "Pluginahalduri tegevuse info" - -msgid "Plugin manager help" -msgstr "Pluginahalduri abi" +msgid "Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "Pluginate märkimine nurjus - nt. kehtetu varukoopia asukoht või ruumipuudus." msgid "Plugins" msgstr "Pluginad" +msgid "Poker" +msgstr "" + msgid "Poland" msgstr "Poola" @@ -9813,6 +11389,31 @@ msgstr "Polarisatsioon" msgid "Polish" msgstr "Poola" +msgid "Politica" +msgstr "" + +msgid "Political Issues" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Politics" +msgstr "Poola" + +#, fuzzy +msgid "Politik" +msgstr "Poola" + +#, fuzzy +msgid "Poliziesco" +msgstr "Poola" + +#, fuzzy +msgid "Pop" +msgstr "Hüpikaken" + +msgid "Popoli" +msgstr "" + msgid "Popup" msgstr "Hüpikaken" @@ -9834,6 +11435,10 @@ msgstr "Port D" msgid "Port:" msgstr "Port:" +#, fuzzy +msgid "Porträt" +msgstr "Port" + msgid "Portugal" msgstr "Portugal" @@ -9931,6 +11536,10 @@ msgstr "Toitenäidik ooteseisundis" msgid "PowerControl FrontDisplay Suspend Mode" msgstr "Toitenäidik puhkeseisundis" +#, fuzzy +msgid "Powerboating" +msgstr "Toitenupp - pikk" + msgid "Predefined" msgstr "Eelmääratud" @@ -9985,6 +11594,9 @@ msgstr "Eelistatud DVB-T tuuner salvestamiseks" msgid "Preferred tuner for recordings" msgstr "Eelistatud tuuner salvestamiseks" +msgid "Preparing extra plugins..." +msgstr "Pluginate ettevalmistamine" + msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Ettevalmistamine...Oota" @@ -9994,16 +11606,19 @@ msgstr "Koolieelikuile" msgid "Press '0' to toggle PiP mode" msgstr "PiP-režiimi vahetamiseks vajuta '0'" -msgid "" -"Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or " -"BLUE (Restore) to restore all deleted images." +msgid "Press 'Menu' to select a storage device" msgstr "" -msgid "Press INFO on your remote control for additional information." -msgstr "Lisainfo saamiseks vajuta 'INFO'." +#, fuzzy +msgid "Press 'OK' to select from service list" +msgstr "Kanali valimiseks vajuta OK." + +msgid "Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or BLUE (Restore) to restore all deleted images." +msgstr "" -msgid "Press MENU on your remote control for additional options." -msgstr "Lisavõimaluste nägemiseks vajuta 'MENU'." +#, fuzzy +msgid "Press OK" +msgstr "Edenemisriba" msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Jätkamiseks vajuta OK." @@ -10012,9 +11627,6 @@ msgstr "Jätkamiseks vajuta OK." msgid "Press OK to activate the selected%s skin." msgstr "Uue kujunduse%s jõustamiseks vajuta OK." -msgid "Press OK to activate the settings." -msgstr "Seadistuste jõustamiseks vajuta OK." - msgid "Press OK to edit the settings." msgstr "Seadistuste muutmiseks vajuta OK." @@ -10042,12 +11654,12 @@ msgstr "Satelliitide valimiseks vajuta OK" msgid "Press OK to select the save location of the log file." msgstr "Valiku muutmiseks vajuta OK." +msgid "Press OK to select which days to perform an EPG download." +msgstr "" + msgid "Press OK to select/deselect a CAId." msgstr "CAId valiku muutmiseks vajuta OK." -msgid "Press OK to set the MAC address." -msgstr "MAC-aadressi määramiseks vajuta OK." - #, fuzzy msgid "Press OK to show details" msgstr "Otsingu alustamiseks vajuta OK" @@ -10062,6 +11674,9 @@ msgstr "Valiku muutmiseks vajuta OK." msgid "Press OK, save and exit..." msgstr "Vajuta OK, salvesta ja välju" +msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." +msgstr "" + msgid "" "Press up/down to scroll through the selected log\n" "\n" @@ -10100,9 +11715,6 @@ msgstr "" "Uuenduste nimekirja ei õnnestu hankida.\n" "Probleemi kestmisel teavita sellest foorumis" -msgid "Process" -msgstr "Toiming" - #, python-format msgid "Processor temp:\t%s" msgstr "CPU temp:\t%s" @@ -10122,6 +11734,9 @@ msgstr "Edenemisriba vasakul" msgid "Progress bar right" msgstr "Edenemisriba paremal" +msgid "Prominent" +msgstr "" + msgid "Properties of current title" msgstr "Nimetuse omadused" @@ -10195,9 +11810,18 @@ msgstr "Levitajad:" msgid "Providers: " msgstr "Levitajad: " +msgid "Psychologie" +msgstr "" + msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" +msgid "Puppentrick" +msgstr "" + +msgid "Puppets" +msgstr "" + msgid "Purge deleted user bouquets" msgstr "Tühjenda kustutatud lemmiknimekirjad" @@ -10225,6 +11849,12 @@ msgstr "Katar" msgid "Quad core" msgstr "4 tuuma" +msgid "Query before starting backup." +msgstr "" + +msgid "Query before starting image backup." +msgstr "" + msgid "Question" msgstr "Küsimus" @@ -10240,6 +11870,12 @@ msgstr "Kanalivahetus numbrinuppudega" msgid "Quit Movie Player with EXIT button" msgstr "'EXIT' nupp lõpetab taasesituse" +msgid "Quiz" +msgstr "" + +msgid "RADIO" +msgstr "" + msgid "RAM" msgstr "RAM" @@ -10258,22 +11894,62 @@ msgstr "REC märk ooteseisundis" msgid "REC Symbol in use" msgstr "REC märk kasutusel" +msgid "RECALL" +msgstr "" + +msgid "RECORD" +msgstr "" + +msgid "RECOVERY MODE" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "RED" +msgstr "REC" + +msgid "REWIND" +msgstr "" + msgid "RF output settings" msgstr "RF-väljundi seaded" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RIGHT" +msgstr "" + +msgid "Racing" +msgstr "" + msgid "Radio" msgstr "Raadio" msgid "Radio Channel Selection" msgstr "Raadiokanalid" +#, fuzzy +msgid "Radsport" +msgstr "meeskonnasport" + +msgid "Ragazzi" +msgstr "" + +msgid "Ragazzi e Musica" +msgstr "" + +msgid "Rallying" +msgstr "" + msgid "Random" msgstr "Juhuslik" -msgid "Random password" +#, fuzzy +msgid "Random Password" +msgstr "Juhuslik parool" + +#, fuzzy +msgid "Randomly generate a password" msgstr "Juhuslik parool" #, python-format @@ -10290,6 +11966,10 @@ msgstr "Sisesta PIN kood uuesti" msgid "Read Userdata from %s.conf" msgstr "Loe kasutajaandmed oscam.conf failist" +#, fuzzy +msgid "Read Userdata from oscam.conf" +msgstr "Loe kasutajaandmed oscam.conf failist" + msgid "Reader" msgstr "Kaardipesa" @@ -10300,6 +11980,10 @@ msgstr "Kaardipesa statistika" msgid "Reader/User" msgstr "Kaardipesa" +#, fuzzy +msgid "Reader:" +msgstr "Kaardipesa" + #, python-format msgid "Ready to install \"%s\" ?" msgstr "Kas paigaldada \"%s\"?" @@ -10308,6 +11992,15 @@ msgstr "Kas paigaldada \"%s\"?" msgid "Ready to remove \"%s\" ?" msgstr "Kas eemaldada \"%s\"?" +msgid "Real Life" +msgstr "" + +msgid "Reality" +msgstr "" + +msgid "Reality Show" +msgstr "" + msgid "Really close without saving settings?" msgstr "Kas väljuda seadeid salvestamata?" @@ -10354,6 +12047,9 @@ msgstr "Taaskäivitus" msgid "Reboot required" msgstr "* = Vajalik taaskäivitus" +msgid "Rebooting..." +msgstr "Taaskäivitus..." + msgid "Rec" msgstr "Rec" @@ -10371,6 +12067,10 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "Salvestus" +#, fuzzy +msgid "Record icon match" +msgstr "Salvestuse tüüp" + msgid "Record next" msgstr "Salvesta järgmine" @@ -10387,16 +12087,28 @@ msgstr "Salvestusaeg on piiratud teise taimeri %s tõttu" msgid "Recording" msgstr "Salvestus" -#, fuzzy -msgid "Recording & Playback" -msgstr "Salvestamine ja taasesitus" +msgid "Recording 4097, 5001 and 5002 streams not possible with external players, so convert recordings to servicetype 1." +msgstr "" -msgid "Recording and playback" -msgstr "Salvestamine ja taasesitus" +msgid "" +"Recording HDMI In not possible on this receiver, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "" +"Recording IPTV with systemapp enabled, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" +"Taimerite ajad kattuvad!\n" +"Kontrolli ajad üle!" msgid "Recording and playback settings" msgstr "Salvestamine ja taasesitus" +msgid "Recording frame rate, ideally matching source frame rate or integer multiple. If in doubt, set to 60." +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "Recording in progress: %s" msgstr "" @@ -10409,6 +12121,16 @@ msgstr "Salvestuse tüüp" msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "Salvestamine on käimas või peatselt algamas!" +#, python-format +msgid "" +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" +"Do you still want to flash image\n" +"%s?" +msgstr "" +"Salvestus(ed) on käimas või algavad mõne sekundi jooksul.\n" +"Kas soovid siiski paigaldada püsivara\n" +"%s?" + #, fuzzy msgid "Recording/media selection" msgstr "Salvestised" @@ -10416,6 +12138,9 @@ msgstr "Salvestised" msgid "Recordings" msgstr "Salvestused" +msgid "Recordings - convert IPTV servicetypes to 1" +msgstr "" + msgid "Recordings always have priority" msgstr "Salvestustel on alati eesõigus" @@ -10436,6 +12161,10 @@ msgstr "Taasterežiim" msgid "Red" msgstr "Punane" +#, fuzzy +msgid "Red button" +msgstr "Punane nupp" + #, fuzzy msgid "Red button (long)" msgstr "OK - pikk" @@ -10444,9 +12173,6 @@ msgstr "OK - pikk" msgid "Red button (short)" msgstr "OK - lühike" -msgid "Red button..." -msgstr "Punane nupp" - msgid "Red colored" msgstr "Punast värvi" @@ -10481,6 +12207,24 @@ msgstr "Käsitle puhkeseisundit ooteseisundina" msgid "Region" msgstr "Regioon" +#, fuzzy +msgid "Regional" +msgstr "Regioon" + +#, fuzzy +msgid "Regional News" +msgstr "Regioon" + +#, fuzzy +msgid "Regionale" +msgstr "Regioon" + +msgid "Reisen" +msgstr "" + +msgid "Reiten" +msgstr "" + msgid "Relative" msgstr "Suhteline" @@ -10490,8 +12234,17 @@ msgstr "Väljalaskemärkmed" msgid "Relevant PIDs routing" msgstr "Oluliste PID-ide suunamine" -msgid "Reload" -msgstr "Värskenda" +#, fuzzy +msgid "Religion" +msgstr "religioon" + +#, fuzzy +msgid "Religione" +msgstr "religioon" + +#, fuzzy +msgid "Religious" +msgstr "religioon" msgid "Reload blacklists" msgstr "Värskenda mustad nimekirjad" @@ -10525,15 +12278,27 @@ msgstr "Meeldetuletus. Oled valinud ajanihke faili talletamise." msgid "Remote box" msgstr "Kaugvastuvõtja" +#, fuzzy +msgid "Remote control source*" +msgstr "Puldi tüüp" + msgid "Remote control type" msgstr "Puldi tüüp" +#, fuzzy +msgid "Removal has completed." +msgstr "Varukoopia loodud." + msgid "Remove" msgstr "Eemalda" msgid "Remove Confirmation" msgstr "Eemaldamise kinnitamine" +#, fuzzy +msgid "Remove EPG event name prefixes" +msgstr "Esmalt saate nimi" + #, fuzzy msgid "Remove Plugins" msgstr "Eemalda pluginaid" @@ -10619,9 +12384,6 @@ msgstr "Aegunud taimerite eemaldamine pärast (päeva)" msgid "Remove finished timers after (days)" msgstr "Aegunud taimerite eemaldamine pärast (päeva)" -msgid "Remove finished." -msgstr "Eemaldatud." - msgid "Remove from parental protection" msgstr "Eemalda lapselukk" @@ -10634,12 +12396,19 @@ msgstr "Eemalda 'uus kanal' tunnus" msgid "Remove plugins" msgstr "Eemalda pluginaid" +#, fuzzy +msgid "Remove selected" +msgstr "Eemalda valitud satelliit" + msgid "Remove selected satellite" msgstr "Eemalda valitud satelliit" msgid "Remove terrestrial services" msgstr "Eemalda maapealse tv kanalid" +msgid "Remove text for the hearing impaired from external subtitles (instrumental music or environmental sounds, e.g., when a doorbell rings or a gun shot is heard)." +msgstr "" + msgid "Remove the services on scanned transponders before re-adding services?" msgstr "" @@ -10666,6 +12435,9 @@ msgstr "Partitsioonitabeli eemaldamine" msgid "Removing service" msgstr "Teenuse eemaldamine" +msgid "Removing temp mounts..." +msgstr "Eemaldatakse ajutised haakepunktid..." + msgid "Rename" msgstr "Nimeta ümber" @@ -10689,6 +12461,10 @@ msgstr "Uus nimi:" msgid "Renamed %s!" msgstr "Ümber nimetatud %s!" +#, fuzzy +msgid "Renovation" +msgstr "Lahutus" + msgid "Repeat" msgstr "Korda" @@ -10714,12 +12490,12 @@ msgstr "Korduvtaimer salvestab. Mida soovid teha?" msgid "Repeats" msgstr "Kordused" -msgid "" -"Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext " -"subtitles for the hearing impaired)" -msgstr "" -"Asenda dialoogides kasutatav `- ` igale kõnelejale oma värvilise tekstiga " -"(sarnaselt teleteksti subtiitritega vaegkuuljatele)" +msgid "Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext subtitles for the hearing impaired)" +msgstr "Asenda dialoogides kasutatav `- ` igale kõnelejale oma värvilise tekstiga (sarnaselt teleteksti subtiitritega vaegkuuljatele)" + +#, fuzzy +msgid "Reportage" +msgstr "Protsent" #, fuzzy msgid "Request for physical address report" @@ -10777,12 +12553,19 @@ msgstr "Lahutus" msgid "Restart" msgstr "Taaskäivitus" +#, python-format +msgid "Restart %s %s." +msgstr "Taaskäivita %s %s." + msgid "Restart GUI" msgstr "E2 taaskäivitus" msgid "Restart GUI now?" msgstr "Kas taaskäivitada kasutajaliides?" +msgid "Restart GUI." +msgstr "Taaskäivita E2." + #, fuzzy msgid "Restart last movie" msgstr "Taaskäivita test" @@ -10803,8 +12586,12 @@ msgstr "Võrguühenduse ja võrgukaartide taaskäivitus.\n" msgid "Restore" msgstr "Taasta" -msgid "Restore backups" -msgstr "Taasta varukoopiaid" +msgid "Restore Confirmation" +msgstr "Taastamise kinnitamine" + +#, fuzzy +msgid "Restore confirmation" +msgstr "Taastamise kinnitamine" #, fuzzy msgid "Restore default sort" @@ -10816,17 +12603,27 @@ msgstr "Taasta vaikeväärtused" msgid "Restore deleted user bouquets" msgstr "Taasta kustutatud lemmiknimekirjad" -msgid "Restore system settings" -msgstr "Taasta seadistused" +#, fuzzy +msgid "Restore selected" +msgstr "Taasta vaikeväärtused" -msgid "Restoring..." -msgstr "Taastamine..." +msgid "Restore wizard" +msgstr "Taastamisabiline" -msgid "Restricted 18+" -msgstr "18+" +msgid "Restoring backup..." +msgstr "Varukoopia taastamine..." -msgid "Resume from last position" -msgstr "Jätka katkestatud kohalt" +msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." +msgstr "Pluginate taastamine. See võib kesta kaua..." + +msgid "Restoring plugins..." +msgstr "Pluginate taastamine..." + +msgid "Restricted 18+" +msgstr "18+" + +msgid "Resume from last position" +msgstr "Jätka katkestatud kohalt" #, python-format msgid "Resume position at %s" @@ -10853,6 +12650,13 @@ msgstr "Pööratud CHANNEL +/- nupud" msgid "Reverse list" msgstr "Pööratud nimekiri" +#, fuzzy +msgid "Review" +msgstr "Eelvaade" + +msgid "Revue" +msgstr "" + msgid "Rewind" msgstr "Tagasikerimine" @@ -10871,15 +12675,34 @@ msgstr "Kanali nimest paremal" msgid "Right long" msgstr "Parem - pikk" +msgid "Rock" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Rock/Pop" +msgstr "rock/pop" + msgid "Roll-off" msgstr "Roll-off" +#, fuzzy +msgid "Romance" +msgstr "romantika" + msgid "Romania" msgstr "Rumeenia" msgid "Romanian" msgstr "Rumeenia" +#, fuzzy +msgid "Romantico" +msgstr "Rumeenia" + +#, fuzzy +msgid "Romantik" +msgstr "Rumeenia" + msgid "Root" msgstr "Juur" @@ -10899,12 +12722,42 @@ msgstr "Ajam: " msgid "Routing request" msgstr "Allika päring" +msgid "Rowing" +msgstr "" + +msgid "Rugby" +msgstr "" + +msgid "Rugby League" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - International" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - International" +msgstr "" + +msgid "Run" +msgstr "Käivita" + msgid "Run how often ?" msgstr "Kui tihti käivitada?" +msgid "Run your shell scripts." +msgstr "Käivita skripte" + msgid "Running" msgstr "Kasutusel" +msgid "Running opkg update" +msgstr "" + msgid "Russian" msgstr "Vene" @@ -10926,6 +12779,10 @@ msgstr "SABnzbd seaded" msgid "SABnzbd Setup" msgstr "SABnzbd seaded" +#, fuzzy +msgid "SAT" +msgstr "KA-SAT (9°E)" + msgid "SCPC optimized search range" msgstr "SCPC optimeeritud otsingu vahemik" @@ -10938,9 +12795,27 @@ msgstr "SCR JESS" msgid "SCR Unicable" msgstr "SCR Unicable" +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +msgid "SDCARD" +msgstr "" + +msgid "SETUP" +msgstr "" + +msgid "SHIFT: " +msgstr "" + msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "ÜHEKIHILINE DVD" +msgid "SLEEP" +msgstr "" + +msgid "SLOW" +msgstr "" + msgid "SNR:" msgstr "SNR:" @@ -10956,6 +12831,35 @@ msgstr "SSA fail" msgid "SSID:" msgstr "SSID:" +msgid "STOP" +msgstr "" + +msgid "SUBTITLE" +msgstr "" + +msgid "SUSPEND" +msgstr "" + +msgid "SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate it." +msgstr "Saalefaili ei leitud. Enne käivitamist tuleb see luua." + +msgid "SWAP manager" +msgstr "Saale haldur" + +#, fuzzy +msgid "SWAP name:" +msgstr "Saale asukoht:" + +msgid "SWAP size:" +msgstr "Saale suurus:" + +msgid "Saga" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Sailing" +msgstr "Skaleerimine" + msgid "Saint Barthelemy" msgstr "Saint Barthélemy" @@ -11004,9 +12908,6 @@ msgstr "Satelliit" msgid "Satellite dish settings" msgstr "Antenni seaded" -msgid "Satellite equipment" -msgstr "Satelliidiseadmed" - msgid "Satellite equipment setup" msgstr "Satelliidiseadmete seaded" @@ -11016,6 +12917,9 @@ msgstr "Satelliidi pikkuskraad:" msgid "Satellites" msgstr "Satelliidid" +msgid "Satire" +msgstr "" + msgid "Sats" msgstr "Satelliidid" @@ -11121,19 +13025,14 @@ msgstr "Uuri faile" msgid "Scan options" msgstr "Otsingu valikud" -msgid "" -"Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." +msgid "Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." msgstr "" msgid "Scan wireless networks" msgstr "Traadita võrkude otsing" -msgid "" -"Scan your network for wireless access points and connect to them using your " -"selected wireless device.\n" -msgstr "" -"Otsi oma võrgus traadita pääsupunkte ja ühendu nendega, kasutades valitud " -"traadita seadet.\n" +msgid "Scan your network for wireless access points and connect to them using your selected wireless device.\n" +msgstr "Otsi oma võrgus traadita pääsupunkte ja ühendu nendega, kasutades valitud traadita seadet.\n" #, python-format msgid "Scanning %s..." @@ -11158,19 +13057,73 @@ msgstr "Otsing nurjus!" msgid "Scanning..." msgstr "Otsing..." -msgid "" -"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" -msgstr "" -"Skännitakse ajamiga ühendatud antenni poolt järjestatud algsed " -"kanalinimekirjad" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" +msgstr "Skännitakse ajamiga ühendatud antenni poolt järjestatud algsed kanalinimekirjad" msgid "Schedule EPG and channel list import" msgstr "EPG ja kanalinimekirjade impordi ajastamine" +msgid "Schedule backups" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Schedule days of the week" +msgstr "Mis nädalapäev?" + +#, fuzzy +msgid "Schedule return to deep standby" +msgstr "Vastuvõtja puhkeseisundisse" + +#, fuzzy +msgid "Schedule scan" +msgstr "Kanaliotsing" + +msgid "Schedule time of day" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Schedule wake from deep standby" +msgstr "Vastuvõtja puhkeseisundisse" + +#, fuzzy +msgid "Sci" +msgstr "Erisaade" + +msgid "Sci-FI" +msgstr "" + +msgid "Sci-Fi" +msgstr "" + +msgid "Science" +msgstr "" + +msgid "Science & Tech" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Science Fiction" +msgstr "Vali tegevus" + +msgid "Science-Fiction" +msgstr "" + +msgid "Scienza" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Screen proportions" msgstr "Otsingu valikud" +msgid "Script runner" +msgstr "Skriptid" + +msgid "Script runner - runs from /usr/script" +msgstr "" + +msgid "Script runner settings" +msgstr "" + msgid "Scrolling Speed" msgstr "Kerimise kiirus" @@ -11219,12 +13172,6 @@ msgstr "Otsing" msgid "Searching east ..." msgstr "Otsing idast..." -msgid "Searching for available updates. Please wait..." -msgstr "Uuenduste otsimine. Oota..." - -msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." -msgstr "Uute paigaldatud või kustutatud pakettide otsimine. Oota..." - msgid "Searching west ..." msgstr "Otsing läänest..." @@ -11266,27 +13213,27 @@ msgstr "Otsiriba käivitamine" msgid "Seekbar sensibility" msgstr "Otsiriba tundlikkus" +#, fuzzy +msgid "Selct shares" +msgstr "Jaod" + msgid "Select" msgstr "Vali" -msgid "" -"Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted " -"switches, and '1.2' for systems using a positioner." +msgid "Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted switches, and '1.2' for systems using a positioner." msgstr "" -msgid "" -"Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select " -"'none'. If you are unsure select 'none'." +msgid "Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select 'none'. If you are unsure select 'none'." +msgstr "Vali 'A' või 'B*, kui antennisüsteem seda nõuab, muudel juhtudel vali 'pole'. Kui ei ole kindel, vali 'pole'." + +msgid "Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. For all other setups select 'FBC automatic'." +msgstr "Vali 'FBC SCR', kui see tuuner kasutab unicable seadet. Kõigil ülejäänud juhtudel vali 'FBC automaatne'." + +msgid "Select 'Flash regular slot' to flash a regular MultiBoot slot or select 'Overwrite Recovery' to overwrite the Recovery image." msgstr "" -"Vali 'A' või 'B*, kui antennisüsteem seda nõuab, muudel juhtudel vali " -"'pole'. Kui ei ole kindel, vali 'pole'." -msgid "" -"Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. " -"For all other setups select 'FBC automatic'." +msgid "Select 'Standard' to display the standard vertical menu layout, or 'Horizontal' to display the menu items in a row." msgstr "" -"Vali 'FBC SCR', kui see tuuner kasutab unicable seadet. Kõigil ülejäänud " -"juhtudel vali 'FBC automaatne'." msgid "" "Select 'Yes' to delete all languages except English and current language:\n" @@ -11294,73 +13241,42 @@ msgid "" "Select 'No' to delete only the chosen language:\n" "\n" msgstr "" -"Vali 'Jah', et kustutada kõik keeled, välja arvatud inglise keel ja " -"kasutatav keel:\n" +"Vali 'Jah', et kustutada kõik keeled, välja arvatud inglise keel ja kasutatav keel:\n" "\n" "Vali 'Ei', et kustuda ainult valitud keel:\n" "\n" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove " -"all keymap override data and restore the default keymap definitions." +msgid "Select 'Yes' to make a settings backup before wiping the current configuration." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this " -"option will set all Enigma2 settings back to their default values. This " -"will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." +msgid "Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove all keymap override data and restore the default keymap definitions." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option " -"will remove the data used to allow playback of media files to resume from " -"the position where playback was last stopped. Playback position of " -"recordings is not affected." +msgid "Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this option will set all Enigma2 settings back to their default values. This will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove " -"all network data including automounts and network connection data including " -"connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions " -"to fail if they are configured to use these network resources." +msgid "Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option will remove the data used to allow playback of media files to resume from the position where playback was last stopped. Playback position of recordings is not affected." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the " -"options above." +msgid "Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove all network data including automounts and network connection data including connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions to fail if they are configured to use these network resources." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option " -"will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 " -"configuration folder. This will cause all affected plugins to return to " -"their default settings. This could cause some plugins to not function until " -"configured." +msgid "Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the options above." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers " -"etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial " -"settings before any configuration settings were applied. This is the most " -"reliable form of Factory Reset." +msgid "Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 configuration folder. This will cause all affected plugins to return to their default settings. This could cause some plugins to not function until configured." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option " -"will clear all timers, autotimers and power timers." +msgid "Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial settings before any configuration settings were applied. This is the most reliable form of Factory Reset." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove " -"all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the " -"receiver is retuned." +msgid "Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option will clear all timers, autotimers and power timers." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this " -"option will remove all user based skin customisations. All affected skins " -"will return to their standard settings. This will also clear any customised " -"boot logos and backdrops." +msgid "Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the receiver is retuned." +msgstr "" + +msgid "Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this option will remove all user based skin customisations. All affected skins will return to their standard settings. This will also clear any customised boot logos and backdrops." msgstr "" msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for ATSC" @@ -11375,41 +13291,20 @@ msgstr "Vali 'Jah', kui soovid selle tuuneri seadistada DVB-S kasutamiseks" msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for DVB-T" msgstr "Vali 'Jah', kui soovid selle tuuneri seadistada DVB-T kasutamiseks" -msgid "" -"Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec " -"sheet." -msgstr "" -"Universaalse LNB puhul vali 'sagedusala', muudel juhtudel vaata LNB " -"käsiraamatust." +msgid "Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." +msgstr "Universaalse LNB puhul vali 'sagedusala', muudel juhtudel vaata LNB käsiraamatust." -msgid "" -"Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise " -"select 'nothing connected'." +msgid "Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise select 'nothing connected'." msgstr "Määra 'lubatud', kui tuuner on kaabliga ühendatud." -msgid "" -"Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB " -"spec sheet." -msgstr "" -"Vali 'polarisatsioon', kui kasutuses on universaalne LNB. Muudel juhtudel " -"uuri LNB spetsifikatsiooni." +msgid "Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." +msgstr "Vali 'polarisatsioon', kui kasutuses on universaalne LNB. Muudel juhtudel uuri LNB spetsifikatsiooni." -msgid "" -"Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. " -"Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to " -"scan in steps of a particular frequency bandwidth." -msgstr "" -"Valides 'Levitaja', saab otsingus kasutada eelmääratud kaablioperaatorite " -"nimekirja. Valides 'sagedusalad' skaneeritakse ainult teatud osa " -"spektrumist. Valides 'sageduse samm' skaneeritakse sammu kaupa teatud " -"ribalaius." +msgid "Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to scan in steps of a particular frequency bandwidth." +msgstr "Valides 'Levitaja', saab otsingus kasutada eelmääratud kaablioperaatorite nimekirja. Valides 'sagedusalad' skaneeritakse ainult teatud osa spektrumist. Valides 'sageduse samm' skaneeritakse sammu kaupa teatud ribalaius." -msgid "" -"Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another " -"tuner, otherwise select 'no'." -msgstr "" -"Vali 'jah', kui see tuuner on ühendatud SCR seadmega teise tuuneri kaudu. " -"Muudel juhtudel vali ei." +msgid "Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another tuner, otherwise select 'no'." +msgstr "Vali 'jah', kui see tuuner on ühendatud SCR seadmega teise tuuneri kaudu. Muudel juhtudel vali ei." msgid "Select 'yes' to choose what bands or step sizes will be scanned." msgstr "Määra 'jah', valimaks skaneeritavad sagedusalad või otsingu sammud." @@ -11426,13 +13321,11 @@ msgstr "Määra 'jah', kaasamaks otsingusse %s sümbolikiirus." msgid "Select 'yes' to include the %s band in your search." msgstr "Määra 'jah', kaasamaks otsingusse %s sagedusala." -msgid "" -"Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one " -"satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on " -"every zap." +msgid "Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on every zap." +msgstr "Valides 'jah', saadetakse DiSEqC käsk vahetades ühelt satelliidilt teisele, valides 'ei', saadetakse DiSEqC käsk igal kanalivahetusel." + +msgid "Select 'yes' to wake up the receiver from deep standby, or select 'no' to skip the import." msgstr "" -"Valides 'jah', saadetakse DiSEqC käsk vahetades ühelt satelliidilt teisele, " -"valides 'ei', saadetakse DiSEqC käsk igal kanalivahetusel." msgid "Select CAId" msgstr "Vali CAId" @@ -11441,12 +13334,8 @@ msgstr "Vali CAId" msgid "Select EPG channel" msgstr "Vali keel" -msgid "" -"Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure " -"select 'no'." -msgstr "" -"Vali kiire DiSEqC, kui antennisüsteem seda toetab. Kui pole kindel, vali " -"'ei'." +msgid "Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure select 'no'." +msgstr "Vali kiire DiSEqC, kui antennisüsteem seda toetab. Kui pole kindel, vali 'ei'." #, fuzzy msgid "Select Folders" @@ -11456,12 +13345,22 @@ msgstr "Vali kaustad" msgid "Select Satellites" msgstr "Vali satelliidid" -msgid "" -"Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not " -"listed, manually enter the URL or IP address" +msgid "Select a backup to restore:" +msgstr "Taasta varukoopia:" + +msgid "Select a package to install:" +msgstr "Vali paigaldamiseks pakett:" + +#, fuzzy +msgid "Select a receiver to use for client mode. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address." +msgstr "Vali vastuvõtja, mille tuunereid kasutada. Kui servervastuvõtjat pole nimekirjas, sisesta URL või IP aadress käsitsi" + +msgid "Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address" +msgstr "Vali vastuvõtja, mille tuunereid kasutada. Kui servervastuvõtjat pole nimekirjas, sisesta URL või IP aadress käsitsi" + +#, python-format +msgid "Select a service from the service list, or left/right to enter IPTV stream details%s" msgstr "" -"Vali vastuvõtja, mille tuunereid kasutada. Kui servervastuvõtjat pole " -"nimekirjas, sisesta URL või IP aadress käsitsi" msgid "Select a softcam script from the available list." msgstr "" @@ -11479,17 +13378,32 @@ msgstr "Vali tegevus taimerile %s:" msgid "Select all" msgstr "Vali kõik" +#, fuzzy, python-format +msgid "Select an image to download for %s:" +msgstr "Vali antud nimekirjast:" + +#, fuzzy +msgid "Select an image to flash." +msgstr "Paigalda püsivara:" + msgid "Select audio track" msgstr "Vali heliriba" -msgid "Select backup files" -msgstr "Failide valimine" +#, fuzzy +msgid "Select bouquets" +msgstr "Vali pesa" + +#, fuzzy +msgid "Select bouquets to permanently remove" +msgstr "Lukusta lemmiknimekiri" -msgid "Select backup location" -msgstr "Varukoopia asukoht" +#, fuzzy +msgid "Select bouquets to restore" +msgstr "Taasta varukoopia:" -msgid "Select between entering an IP address or a domain." -msgstr "Vali IP aadress või domeen." +#, fuzzy +msgid "Select channel" +msgstr "Vali keel" #, fuzzy msgid "Select channel from history" @@ -11505,6 +13419,10 @@ msgstr "Vali kopeerimise asukoht:" msgid "Select current service" msgstr "Vali sisendseade" +#, fuzzy +msgid "Select days" +msgstr "Vali kõik" + #, fuzzy msgid "Select default action of EPG button" msgstr "Vali asukoht:" @@ -11516,12 +13434,11 @@ msgstr "Vali asukoht:" msgid "Select destination for:" msgstr "Vali asukoht:" -#, fuzzy -msgid "Select directory for logfile" -msgstr "Kataloogi %s loomine nurjus." +msgid "Select display of record icon based on 'Sref only' or 'Sref + Stream url' where applicable." +msgstr "" -msgid "Select files for backup." -msgstr "Vali varundatavad failid." +msgid "Select extra packages folder" +msgstr "Vali lisapakettide kaust" msgid "Select files/folders to backup" msgstr "Vali varundatavad failid/kaustad" @@ -11530,26 +13447,27 @@ msgstr "Vali varundatavad failid/kaustad" msgid "Select first service in bouquet" msgstr "Lisa kanal lemmiknimekirja" +#, fuzzy +msgid "Select folder containing plugins(.ipk) and Save" +msgstr "Vali pluginaid sisaldav kaust." + +#, fuzzy +msgid "Select horizontal resolution:" +msgstr "Vali järjestusviis:" + msgid "Select how quickly the dish should move between satellites." msgstr "Vali antenni satelliitide vahel liikumise kiirus." -msgid "" -"Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC " -"switch, positioner, etc." +msgid "Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC switch, positioner, etc." msgstr "Vali antenni seadistus, nt. üksik LNB, DiSEqC lüliti, ajam jne." -msgid "" -"Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" msgid "Select if timeshift should continue when set to record." @@ -11578,6 +13496,10 @@ msgstr "Vali film" msgid "Select path for logfile" msgstr "Vali sihtkataloog" +#, fuzzy +msgid "Select provider" +msgstr "Vali film" + msgid "Select provider to add..." msgstr "Vali lisatav levitaja" @@ -11585,38 +13507,38 @@ msgid "Select refresh rate" msgstr "Vali värskendussagedus" msgid "Select seekbar to be activated by arrow L/R (long) or << >> (long)." -msgstr "" -"Määra, kas otsiriba aktiveeritakse VASAK/PAREM (pikk) noolenuppude või << >> " -"(pikk) vajutusel." +msgstr "Määra, kas otsiriba aktiveeritakse VASAK/PAREM (pikk) noolenuppude või << >> (pikk) vajutusel." msgid "Select service to add..." msgstr "Vali lisatav kanal" +#, fuzzy +msgid "Select shares" +msgstr "Vali kõik" + msgid "Select slot" msgstr "Vali pesa" msgid "Select sort method:" msgstr "Vali järjestusviis:" +#, fuzzy +msgid "Select stream type." +msgstr "Vali värskendussagedus" + msgid "Select target folder" msgstr "Vali sihtkataloog" -msgid "" -"Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index " -"into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the " -"requested transponder to the tuner." +msgid "Select the SWAP file size:" +msgstr "Vali saalefaili suurus:" + +msgid "Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the " -"frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder " -"to the tuner." +msgid "Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the " -"table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested " -"transponder to the tuner." +msgid "Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" #, fuzzy @@ -11627,16 +13549,8 @@ msgstr "Vali kursori alla jääv tähemärk või tegevus" msgid "Select the current menu item" msgstr "Vali sisendseade" -msgid "" -"Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" " -"to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" " -"to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned " -"functions." -msgstr "" -"Nupule soovitud toimingu määramiseks vajuta puldil seda nuppu. Nimekirjade " -"vahetamiseks kasuta 'CH+/-' nuppe. Toimingu eemaldamiseks vali määratud " -"toiming ja vajuta 'OK'. Toimingute järjekorra muutmiseks kasuta 'Eelmine/" -"Järgmine' nuppe." +msgid "Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned functions." +msgstr "Nupule soovitud toimingu määramiseks vajuta puldil seda nuppu. Nimekirjade vahetamiseks kasuta 'CH+/-' nuppe. Toimingu eemaldamiseks vali määratud toiming ja vajuta 'OK'. Toimingute järjekorra muutmiseks kasuta 'Eelmine/Järgmine' nuppe." #, fuzzy msgid "Select the highlighted image and delete" @@ -11649,23 +13563,11 @@ msgstr "Vali esiletõstetud püsivara ja taaskäivita" msgid "Select the locale from a menu" msgstr "Vali menüüst virtuaalklahvistiku keel" -msgid "" -"Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." -msgstr "" -"Vali SCR seadme tootja. Kui tootjat nimekirjas ei ole, määra 'SCR' " -"väärtuseks 'kasutaja määratud' ja sisesta seadme parameetrid käsitsi " -"vastavalt selle spetsifikatsioonile." +msgid "Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." +msgstr "Vali SCR seadme tootja. Kui tootjat nimekirjas ei ole, määra 'SCR' väärtuseks 'kasutaja määratud' ja sisesta seadme parameetrid käsitsi vastavalt selle spetsifikatsioonile." -msgid "" -"Select the model number of your SCR device. If the model number is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." -msgstr "" -"Vali SCR seadme mudeli number. Kui seda nimekirjas ei ole, määra 'SCR' " -"väärtuseks 'kasutaja määratud' ja sisesta seadme parameetrid käsitsi " -"vastavalt selle spetsifikatsioonile." +msgid "Select the model number of your SCR device. If the model number is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." +msgstr "Vali SCR seadme mudeli number. Kui seda nimekirjas ei ole, määra 'SCR' väärtuseks 'kasutaja määratud' ja sisesta seadme parameetrid käsitsi vastavalt selle spetsifikatsioonile." msgid "Select the movie path" msgstr "Vali salvestuskataloog" @@ -11677,63 +13579,26 @@ msgstr "Liiguta teksti puhvri kursorit paremale" msgid "Select the previous item in list or move cursor left" msgstr "" -msgid "" -"Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR " -"Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." -msgstr "" -"Vali SCR seadme vorming. Valikud on 'SCR Unicable' (Unicable I vorming) või " -"'SCR JESS' (Unicable II vorming)." +msgid "Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." +msgstr "Vali SCR seadme vorming. Valikud on 'SCR Unicable' (Unicable I vorming) või 'SCR JESS' (Unicable II vorming)." -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." -msgstr "" -"Vali satelliit, mis on ühendatud lüliti porti A. Kui pole kindel, vali " -"'automaatne' ja vastuvõtja üritab seda teha ise. Kui see port on ühendamata, " -"vali 'pole ühendatud'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgstr "Vali satelliit, mis on ühendatud lüliti porti A. Kui pole kindel, vali 'automaatne' ja vastuvõtja üritab seda teha ise. Kui see port on ühendamata, vali 'pole ühendatud'." -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." -msgstr "" -"Vali satelliit, mis on ühendatud lüliti porti B. Kui pole kindel, vali " -"'automaatne' ja vastuvõtja üritab seda teha ise. Kui see port on ühendamata, " -"vali 'pole ühendatud'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgstr "Vali satelliit, mis on ühendatud lüliti porti B. Kui pole kindel, vali 'automaatne' ja vastuvõtja üritab seda teha ise. Kui see port on ühendamata, vali 'pole ühendatud'." -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." -msgstr "" -"Vali satelliit, mis on ühendatud lüliti porti C. Kui pole kindel, vali " -"'automaatne' ja vastuvõtja üritab seda teha ise. Kui see port on ühendamata, " -"vali 'pole ühendatud'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgstr "Vali satelliit, mis on ühendatud lüliti porti C. Kui pole kindel, vali 'automaatne' ja vastuvõtja üritab seda teha ise. Kui see port on ühendamata, vali 'pole ühendatud'." -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." -msgstr "" -"Vali satelliit, mis on ühendatud lüliti porti D. Kui pole kindel, vali " -"'automaatne' ja vastuvõtja üritab seda teha ise. Kui see port on ühendamata, " -"vali 'pole ühendatud'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgstr "Vali satelliit, mis on ühendatud lüliti porti D. Kui pole kindel, vali 'automaatne' ja vastuvõtja üritab seda teha ise. Kui see port on ühendamata, vali 'pole ühendatud'." -msgid "" -"Select the satellite you want to configure. Once that satellite is " -"configured you can select and configure other satellites that will be " -"accessed using this same tuner." -msgstr "" -"Vali seadistatav satelliit. Kui see satelliit on seadistatud, saab valida ja " -"seadistada teised sama tuuneriga vastuvõetavad satelliidid." +msgid "Select the satellite you want to configure. Once that satellite is configured you can select and configure other satellites that will be accessed using this same tuner." +msgstr "Vali seadistatav satelliit. Kui see satelliit on seadistatud, saab valida ja seadistada teised sama tuuneriga vastuvõetavad satelliidid." -msgid "" -"Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select " -"'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." -msgstr "" -"Vali vastuvõetav satelliit. Kui pole kindel, vali 'automaatne' ja vastuvõtja " -"üritab selle ise tuvastada." +msgid "Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." +msgstr "Vali vastuvõetav satelliit. Kui pole kindel, vali 'automaatne' ja vastuvõtja üritab selle ise tuvastada." #, fuzzy msgid "Select the shifted character set" @@ -11753,16 +13618,11 @@ msgstr "Vali tuuner, mis juhib ajamiga antenni." msgid "Select the tuner that this loopthrough depends on." msgstr "Vali tuuner, millest see läbiviik sõltub." -msgid "" -"Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." +msgid "Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." msgstr "Vali tuuner, millega on SCR seadme signaalikaabel ühendatud." -msgid "" -"Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB " -"type is not available select 'user defined'." -msgstr "" -"Vali kasutatava LNB/seadme tüüp (tavaliselt 'universaalne'). Kui pole " -"valikus, vali 'kasutaja määratud'." +msgid "Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB type is not available select 'user defined'." +msgstr "Vali kasutatava LNB/seadme tüüp (tavaliselt 'universaalne'). Kui pole valikus, vali 'kasutaja määratud'." msgid "Select the type of Single Cable Reception device you are using." msgstr "Vali kasutatava Single Cable Reception (SCR) seadme tüüp." @@ -11775,12 +13635,6 @@ msgstr "Puldi tüübi valik" msgid "Select to restore all deleted images" msgstr "Kustuta lõplikult kõik failid" -msgid "Select upgrade source" -msgstr "Vali uuenduste allikas" - -msgid "Select upgrade source to edit." -msgstr "Vali muudetav uuenduste allikas." - msgid "Select video input with up/down buttons" msgstr "Vali video sisend ÜLES/ALLA nuppudega" @@ -11810,22 +13664,11 @@ msgstr "Vali ATSC levitaja" msgid "Select your country. If not available select 'all'." msgstr "Vali asukohamaa. Kui pole saadaval, vali 'kõik'." -msgid "" -"Select your provider and region. If not present in this list you will need " -"to select one of the other 'service scan types'." -msgstr "" -"Vali operaator ja regioon. Kui need selles loendis puuduvad, tuleb valida " -"mõni muu 'kanaliotsingu tüüp'." +msgid "Select your provider and region. If not present in this list you will need to select one of the other 'service scan types'." +msgstr "Vali operaator ja regioon. Kui need selles loendis puuduvad, tuleb valida mõni muu 'kanaliotsingu tüüp'." -msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" -msgstr "Vali teenusepakkuja ja vajuta otsingu alustamiseks OK" - -msgid "" -"Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select " -"one of the default alternatives." -msgstr "" -"Määra regioon. Kui see pole saadaval, muuda riigi asemel 'Kõik' ja vali üks " -"alternatiividest." +msgid "Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select one of the default alternatives." +msgstr "Määra regioon. Kui see pole saadaval, muuda riigi asemel 'Kõik' ja vali üks alternatiividest." #, fuzzy msgid "Select your time zone area or region." @@ -11835,15 +13678,16 @@ msgstr "Määra ajavööndi regioon." msgid "Select, toggle, process or edit the current entry" msgstr "Otsi käesoleva saate kava." +msgid "Select:" +msgstr "Vali:" + msgid "Selecting satellites 1 (USALS)" msgstr "Satelliitide valimine 1 (USALS)" msgid "Selecting satellites 2 (USALS)" msgstr "Satelliitide valimine 2 (USALS)" -msgid "" -"Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one " -"block." +msgid "Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one block." msgstr "Siin saab seadistada satelliitide gruppi ühe plokina." #, fuzzy @@ -11880,9 +13724,15 @@ msgstr "Seerianumber" msgid "Serial no" msgstr "Seerianumber" +msgid "Serie" +msgstr "" + +msgid "Serious Music" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format -msgid "Server Info ( %s-Version: %s )" -msgstr "Serveri info (Oscam: %s )" +msgid "Server %s-%s" +msgstr "Serverid" msgid "Server:" msgstr "Server:" @@ -11902,10 +13752,6 @@ msgstr "Kanal ja PIDid" msgid "Service ID" msgstr "Kanali ID" -#, fuzzy -msgid "Service Info: ECM Info" -msgstr "Kanali info - ECM info" - msgid "Service Name" msgstr "Kanali nimi" @@ -11921,9 +13767,39 @@ msgstr "Kanali number, pikon ja kanali nimi" msgid "Service Title mode" msgstr "Kanalinime kuju" +#, fuzzy +msgid "Service Type" +msgstr "Kanali nimi" + msgid "Service font size" msgstr "Kanalinime tähesuurus" +#, fuzzy +msgid "Service info" +msgstr "Kanalinimekiri" + +#, fuzzy +msgid "Service info - ECM Info" +msgstr "Kanali info - ECM info" + +msgid "Service info - service & Basic PID Info" +msgstr "" + +msgid "Service info - service & Extended PID Info" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Service info - service & PIDs" +msgstr "Saateinfo tähesuurus" + +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner live values" +msgstr "Tuuneri tegevväärtused" + +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner setting values" +msgstr "Tuuneri seadeväärtused" + msgid "Service info font size" msgstr "Saateinfo tähesuurus" @@ -11979,12 +13855,8 @@ msgstr "Kanali number ja pikon" msgid "Services" msgstr "Kanalid" -msgid "" -"Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one " -"bouquet." -msgstr "" -"Kanalid võib rühmitada lemmiknimekirjadesse. Kui lubatud, saab kasutada " -"rohkem kui ühte lemmiknimekirja." +msgid "Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one bouquet." +msgstr "Kanalid võib rühmitada lemmiknimekirjadesse. Kui lubatud, saab kasutada rohkem kui ühte lemmiknimekirja." msgid "Set CI assignment for detection of available services." msgstr "Seadista saadaolevate kanalite tuvastamiseks CI määrangud." @@ -11995,27 +13867,32 @@ msgstr "" msgid "Set Framerate for MiniTV" msgstr "Määra MiniTV kaadrisagedus" -#, fuzzy -msgid "Set HDMI-CEC fixed address" -msgstr "Püsiaadress kasutuses" - msgid "Set LED Color or disable the LED." msgstr "Määra näidiku värv või keela LED." msgid "Set a temporary sort method for this directory" msgstr "Vali selle kataloogi ajutine järjestus" +#, fuzzy +msgid "Set all the settings back as they were" +msgstr "Salvesta/sisesta tekst ja välju" + msgid "Set as startup service" msgstr "Määra käivituskanaliks" +#, fuzzy +msgid "Set automatic update interval (in hours)." +msgstr "Uuendamise vahemik (sekundites)" + msgid "Set default" msgstr "Taasta vaikeväärtus" msgid "Set end time" msgstr "Määra lõpuaeg" -msgid "Set fixed" -msgstr "Määra püsiaadress" +#, fuzzy +msgid "Set fixed CEC address" +msgstr "Püsiaadress kasutuses" msgid "Set fps for external subtitles" msgstr "Väliste subtiitrite kaadrisagedus" @@ -12026,17 +13903,12 @@ msgstr "Määra vaikimisi võrguliideseks" msgid "Set limits" msgstr "Määra piirid" -msgid "Set pin code persistent" -msgstr "Määra PIN kood püsivaks" +#, fuzzy +msgid "Set persistent PIN code" +msgstr "Lähtesta püsiv PIN kood" -msgid "" -"Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the " -"aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be " -"necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." -msgstr "" -"Määra jada kordused, kui antennisüsteem seda nõuab. Kui antennisüsteem on " -"seadistatud õigesti, siis tavaliselt pole jada kordused vajalikud. Kui " -"nõuab, siis kontrolli, et käskude järjekord oleks õige." +msgid "Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." +msgstr "Määra jada kordused, kui antennisüsteem seda nõuab. Kui antennisüsteem on seadistatud õigesti, siis tavaliselt pole jada kordused vajalikud. Kui nõuab, siis kontrolli, et käskude järjekord oleks õige." msgid "Set startup service" msgstr "Määra käivituskanal" @@ -12055,46 +13927,26 @@ msgid "Set the date the timer must start." msgstr "Määra taimeri alguskuupäev." #, fuzzy -msgid "" -"Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." -msgstr "" -"Määra kohese salvestamise tavaasukoht. Uue asukoha lisamiseks vajuta 'OK', " -"olemasoleva asukoha valimiseks kasuta vasak/parem nuppe." +msgid "Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgstr "Määra kohese salvestamise tavaasukoht. Uue asukoha lisamiseks vajuta 'OK', olemasoleva asukoha valimiseks kasuta vasak/parem nuppe." #, fuzzy -msgid "" -"Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." -msgstr "" -"Määra salvestuste tavaasukoht. Uue asukoha lisamiseks vajuta 'OK', " -"olemasoleva asukoha valimiseks kasuta vasak/parem nuppe." +msgid "Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgstr "Määra salvestuste tavaasukoht. Uue asukoha lisamiseks vajuta 'OK', olemasoleva asukoha valimiseks kasuta vasak/parem nuppe." #, fuzzy -msgid "" -"Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." -msgstr "" -"Määra taimerite tavaasukoht. Uue asukoha lisamiseks vajuta 'OK', olemasoleva " -"asukoha valimiseks kasuta vasak/parem nuppe." +msgid "Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgstr "Määra taimerite tavaasukoht. Uue asukoha lisamiseks vajuta 'OK', olemasoleva asukoha valimiseks kasuta vasak/parem nuppe." #, fuzzy -msgid "" -"Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." -msgstr "" -"Määra ajanihke failide tavaasukoht. Uue asukoha lisamiseks vajuta 'OK', " -"olemasoleva asukoha valimiseks kasuta vasak/parem nuppe." +msgid "Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." +msgstr "Määra ajanihke failide tavaasukoht. Uue asukoha lisamiseks vajuta 'OK', olemasoleva asukoha valimiseks kasuta vasak/parem nuppe." msgid "Set the default sorting method." msgstr "Määra vaikimisi järjestusviis." -msgid "" -"Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in " -"some skins." -msgstr "" -"Määra kordustele viiteaeg. Mõni kujundus kasutab selleks tarkvaralist " -"renderdamist." +msgid "Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in some skins." +msgstr "Määra kordustele viiteaeg. Mõni kujundus kasutab selleks tarkvaralist renderdamist." msgid "Set the description of the recording." msgstr "Määra salvestuse kirjeldus." @@ -12106,6 +13958,9 @@ msgstr "Määra tippajaks (tunnid)." msgid "Set the global sort method" msgstr "Määra vaikimisi järjestusviis" +msgid "Set the interval to be checked in mins." +msgstr "" + msgid "Set the jump-size of the seekbar." msgstr "Määra otsiriba hüppe pikkus." @@ -12115,15 +13970,14 @@ msgstr "Määra salvestuse nimi." msgid "Set the position of the recording icons" msgstr "Määra salvestusikoonide asukoht" +msgid "Set the repeat interval of backup schedule." +msgstr "" + msgid "Set the repeat interval of the schedule." msgstr "Määra importimise sagedus." -msgid "" -"Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software " -"render in some skins." -msgstr "" -"Määra teksti kerimise kiirus esipaneelil. Mõni kujundus kasutab selleks " -"tarkvaralist renderdamist." +msgid "Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software render in some skins." +msgstr "Määra teksti kerimise kiirus esipaneelil. Mõni kujundus kasutab selleks tarkvaralist renderdamist." msgid "Set the scrolling speed of text on the front display." msgstr "Määra esipaneeli teksti kerimise kiirus." @@ -12131,14 +13985,16 @@ msgstr "Määra esipaneeli teksti kerimise kiirus." msgid "Set the sort method for this directory" msgstr "Vali selle kataloogi järjestusviis" -msgid "" -"Set the time before checking video source for resolution/refresh rate " -"infomation." -msgstr "Määra ooteaeg enne video lahutuse/värskendussageduse kontrollimist." - msgid "Set the time delay before hiding the infobar." msgstr "Määra aeg inforiba peitmiseks." +msgid "Set the time of backup to start." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Set the time of day to perform an EPG download." +msgstr "Määra importimise kellaaeg." + msgid "Set the time of day to perform the import." msgstr "Määra importimise kellaaeg." @@ -12148,8 +14004,8 @@ msgstr "Määra taimeri algusaeg." msgid "Set the time the timer must stop." msgstr "Määra taimeri lõpuaeg." -msgid "" -"Set the type of the progress indication in the channel selection screen." +#, fuzzy +msgid "Set the type of the progress indication in the channel selection screen (right alignment only available in single line mode)." msgstr "Määra saate edenemise näit kanalinimekirjas." #, fuzzy @@ -12159,26 +14015,24 @@ msgstr "Määra tippajaks (tunnid)." msgid "Set to what you want the button to do." msgstr "Määra nupu toiming." -#, fuzzy -msgid "Set update interval (in hours)." -msgstr "Uuendamise vahemik (sekundites)" +msgid "Set to yes for debugging the root cause of a spinner." +msgstr "" msgid "Set voltage and 22KHz" msgstr "Määra pinge ja 22KHz" -msgid "" -"Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown " -"in that folder." +msgid "Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown in that folder." msgstr "Määrab filmilistile tüvikataloogi, et eemaldada '..' kataloogi nimest." #, python-format msgid "" -"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use " -"network services. \n" -"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your " -"remote control." +"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use network services. \n" +"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your remote control." msgstr "" +msgid "Setting up..." +msgstr "Seadistamine..." + msgid "Settings" msgstr "Seaded" @@ -12197,6 +14051,9 @@ msgstr "Seadistusmenüü" msgid "Setup mode" msgstr "Seadistuste tase" +msgid "Setup mounts" +msgstr "Haakepunktid" + msgid "Setup network time synchronization interval." msgstr "Määra ajavahemik võrguaja sünkroonimiseks." @@ -12228,15 +14085,18 @@ msgstr "Teravus" msgid "Shift" msgstr "Shift" +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Short Film" +msgstr "Lühikesed failinimed" + msgid "Short filenames" msgstr "Lühikesed failinimed" -msgid "" -"Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive " -"mode (normally 'no')?" -msgstr "" -"Kas FTP ühendus kaugvastuvõtjaga tuleks luua passiivses režiimis (tavaliselt " -"'ei')?" +msgid "Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive mode (normally 'no')?" +msgstr "Kas FTP ühendus kaugvastuvõtjaga tuleks luua passiivses režiimis (tavaliselt 'ei')?" #, fuzzy msgid "Show" @@ -12246,30 +14106,6 @@ msgstr "SD kuvamine" msgid "Show %s" msgstr "SD kuvamine" -msgid "Show 1080p 24fps as" -msgstr "1080p 24fps kuvamine" - -msgid "Show 1080p 25fps as" -msgstr "1080p 25fps kuvamine" - -msgid "Show 1080p 30fps as" -msgstr "1080p 30fps kuvamine" - -msgid "Show 2160p 24fps as" -msgstr "2160p 24fps kuvamine" - -msgid "Show 2160p 25fps as" -msgstr "2160p 25fps kuvamine" - -msgid "Show 2160p 30fps as" -msgstr "2160p 30fps kuvamine" - -msgid "Show 480/576p 24fps as" -msgstr "480/576p 24fps kuvamine" - -msgid "Show 720p 24fps as" -msgstr "720p 24fps kuvamine" - msgid "Show CCcam Info in extensions?" msgstr "Kuva CCcam info laienduste menüüs" @@ -12293,6 +14129,10 @@ msgstr "Näita andmeid" msgid "Show Grid EPG" msgstr "MultiEPG" +#, fuzzy +msgid "Show HDMIRecord setup..." +msgstr "RFmod seadistused" + msgid "Show Log" msgstr "Näita logi" @@ -12322,15 +14162,13 @@ msgstr "Kuva PiP esipaneelil" msgid "Show PVR status in Movie Player infobar" msgstr "Kuva PVR olek inforibal" -msgid "Show RFmod setup..." +#, fuzzy +msgid "Show RFmod setup" msgstr "RFmod seadistused" msgid "Show Readers/Proxies" msgstr "Kuva kaardilugejad/puhverserverid" -msgid "Show SD as" -msgstr "SD kuvamine" - #, fuzzy msgid "Show Single EPG" msgstr "Kanali EPG" @@ -12339,10 +14177,7 @@ msgstr "Kanali EPG" msgid "Show Software Update in Extensions" msgstr "Kuva tööülesanded laienduste menüüs" -msgid "" -"Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it " -"permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to " -"be available based on update polling." +msgid "Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to be available based on update polling." msgstr "" msgid "Show Time Remaining/Elapsed" @@ -12377,6 +14212,10 @@ msgstr "Näita süsteemi hõivatusel animatsiooni" msgid "Show autotimer list" msgstr "Autotaimerite nimekiri" +#, fuzzy +msgid "Show available subservices" +msgstr "Eemalda kaabelvõrgu kanalid" + msgid "Show background behind subtitles" msgstr "Tausta kasutamine subtiitritel" @@ -12444,7 +14283,8 @@ msgstr "Kuva täpsem sisututvus" msgid "Show extension selection" msgstr "Laienduste valik" -msgid "Show extensions..." +#, fuzzy +msgid "Show extensions" msgstr "Laiendused" msgid "Show favourites list" @@ -12463,9 +14303,6 @@ msgstr "Kuva ooteseisundis" msgid "Show in extensions" msgstr "Kuva laienduste menüüs" -msgid "Show in extensions list ?" -msgstr "Kuva laienduste menüüs" - msgid "Show info" msgstr "Näita andmeid" @@ -12510,21 +14347,24 @@ msgstr "Kestuse kuvamine filmilistis" msgid "Show movies" msgstr "Filmilist" -msgid "Show network mounts ..." +#, fuzzy +msgid "Show network mounts " msgstr "Kuva võrgu haakepunktid" #, fuzzy msgid "Show notifications" msgstr "Salastatud kanalite tähistamine" -msgid "" -"Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in " -"progress." +msgid "Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in progress." msgstr "" msgid "Show or hide the extended description, (skin dependant)." msgstr "Kuva või varja täpsem saatetutvustus (sõltub kujundusest)." +#, fuzzy +msgid "Show packages to be updated" +msgstr "Tarkvaraloendi uuendamine" + msgid "Show picon background color" msgstr "Pikoni tausta värv" @@ -12547,7 +14387,8 @@ msgstr "Ajami liikumise tähistus" msgid "Show positioner position" msgstr "Ajami asukoha kuvamine" -msgid "Show program information..." +#, fuzzy +msgid "Show program information" msgstr "Saateinfo" msgid "Show record indicator" @@ -12587,7 +14428,7 @@ msgid "Show shutdown menu" msgstr "Seiskamismenüü" #, fuzzy -msgid "Show single channel EPG..." +msgid "Show single channel EPG" msgstr "Kanali EPG" msgid "Show single epg for current channel" @@ -12610,35 +14451,40 @@ msgid "Show subservice selection" msgstr "Alamkanalite valik" #, fuzzy -msgid "Show subservice selection list..." +msgid "Show subservice selection list" msgstr "Alamkanalite valik" msgid "Show subtitle selection" msgstr "Subtiitrite valik" -msgid "Show the DreamPlex player..." +#, fuzzy +msgid "Show the DreamPlex player" msgstr "DreamPlex mängija" msgid "Show the list of autotimers." msgstr "Autotaimerid" +#, fuzzy +msgid "Show the list of timers" +msgstr "Taimerid" + msgid "Show the list of timers." msgstr "Taimerid" -msgid "Show the plugin browser.." +#, fuzzy +msgid "Show the plugin browser" msgstr "Pluginad" -msgid "Show the radio player..." +#, fuzzy +msgid "Show the radio player" msgstr "Raadiokanal" -msgid "" -"Show the service information on two lines in the channel selection screen. " -"You can choose between the current event description below the channel name, " -"or the current event description next to the channel name, and the next " -"event description on the second line." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show the service information on two lines in the channel selection screen." +msgstr "Määra saate edenemise näit kanalinimekirjas." -msgid "Show the tv player..." +#, fuzzy +msgid "Show the tv player" msgstr "Telekanal" msgid "Show time elapsed as positive" @@ -12668,6 +14514,10 @@ msgstr "" msgid "Show warning when timeshift is stopped" msgstr "Teavitus ajanihke lõppemisel" +#, fuzzy +msgid "Show/Game Show/Leisure hobbies" +msgstr "Vaba aeg ja hobid" + msgid "Show/Games show" msgstr "Viktoriin/telemäng" @@ -12675,6 +14525,10 @@ msgstr "Viktoriin/telemäng" msgid "Show/hide infobar" msgstr "Inforiba alati varjatud" +#, fuzzy +msgid "Showbiz" +msgstr "SD kuvamine" + msgid "Shows live tv or informations on LCD." msgstr "Kuvab telepilti või infot esipaneelil." @@ -12694,9 +14548,6 @@ msgstr "Segatud pleilist" msgid "Shut Down" msgstr "Lülita välja" -msgid "Side by Side" -msgstr "Kõrvuti" - msgid "Side by side" msgstr "Kõrvuti" @@ -12757,28 +14608,63 @@ msgstr "Pilt-pildilt (GOP)" msgid "Sint Maarten (Dutch part)" msgstr "Sint Maarten (Hollandi osa)" +msgid "Sit Com" +msgstr "" + +msgid "Sitcom" +msgstr "" + msgid "Site latitude" msgstr "Koha laiuskraad" msgid "Site longitude" msgstr "Koha pikkuskraad" +msgid "Size: " +msgstr "Suurus: " + +#, fuzzy, python-format +msgid "Size: %sGB" +msgstr "Suurus: " + +#, fuzzy, python-format +msgid "Size: %sMB" +msgstr "Suurus: " + +#, fuzzy, python-format +msgid "Size: %sTB" +msgstr "Suurus: " + +#, fuzzy +msgid "Size: unavailable" +msgstr "pole saadaval" + +msgid "Sketches" +msgstr "" + +msgid "Skiing" +msgstr "" + msgid "Skin" msgstr "Kujundus" +#, fuzzy +msgid "Skin Selection" +msgstr "Kujunduse valiku tegevused" + msgid "Skin Selection Actions" msgstr "Kujunduse valiku tegevused" msgid "Skin Setting" msgstr "Kujunduse seaded" -#, fuzzy -msgid "Skin Setup" -msgstr "Kujunduse valik" - msgid "Skin install" msgstr "Kujunduse paigaldamine" +#, fuzzy +msgid "Skin selection" +msgstr "Salvestised" + msgid "Skin setup" msgstr "Kujunduse valik" @@ -12789,9 +14675,6 @@ msgstr "Kujundus:\t%s" msgid "SkinSelector: Restart GUI" msgstr "Kujunduse valik: E2 taaskäivitus" -msgid "Skins" -msgstr "Kujundused" - msgid "Skip back" msgstr "Tagasihüpe" @@ -12817,11 +14700,11 @@ msgstr "Edasihüpe" msgid "Skip forward (enter time in minutes)" msgstr "Hüpe edasi (sisesta aeg)" -msgid "" -"Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgid "Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgstr "Jäta netiühenduse kontroll vahele (automaatne pakettide paigaldamine keelatakse)" + +msgid "Skip jumping to live TV while timeshifting with plugins" msgstr "" -"Jäta netiühenduse kontroll vahele (automaatne pakettide paigaldamine " -"keelatakse)" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward" msgstr "" @@ -12829,6 +14712,9 @@ msgstr "" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward timeshift" msgstr "" +msgid "Slapstick" +msgstr "" + msgid "Sleep" msgstr "Unetaimer" @@ -12863,12 +14749,20 @@ msgstr "Kitsas" msgid "Slot %d" msgstr "Pesa %d" +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC in %s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC virtual %s" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s - %s mode%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s - %s mode%s" msgstr "Pesa %s: %s - režiim %d%s" #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s%s" msgstr "Pesa %s: %s%s" msgid "Slovak" @@ -12901,96 +14795,118 @@ msgstr "Vaatajakaardi PIN" msgid "Smooth" msgstr "Pehmendus" +msgid "Snooker" +msgstr "" + +msgid "Snooker/Pool" +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "SoC:\t%s\n" +msgstr "Python:\t%s\n" + +msgid "Soap" +msgstr "" + +msgid "Soap Opera" +msgstr "" + +msgid "Soccer" +msgstr "" + msgid "Social/Political/Economics" msgstr "Ühiskond/poliitika/majandus" +msgid "Societa" +msgstr "" + +msgid "Society & Culture" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Softcam Actions" msgstr "EMU seaded" +#, fuzzy +msgid "Softcam Management" +msgstr "Logihaldur" + +#, fuzzy +msgid "Softcam Manager" +msgstr "Logihaldur" + #, fuzzy msgid "Softcam Script" msgstr "Emulaator" +msgid "Softcam manager" +msgstr "EMU haldur" + +msgid "Softcam manager settings" +msgstr "" + msgid "Softcam settings" msgstr "EMU seaded" +msgid "Softcam starting..." +msgstr "EMU käivitamine..." + +msgid "Softcam stopping..." +msgstr "EMU peatamine..." + msgid "SoftcamCheck" msgstr "EMU kontroll" -#, fuzzy -msgid "SoftcamManager" -msgstr "Logihaldur" - msgid "SoftcamScript enable/disable cam restart" msgstr "" msgid "SoftcamScript select camscript" msgstr "" -msgid "Software" -msgstr "Tarkvara" - msgid "Software Update" msgstr "Tarkvara uuendused" -msgid "Software management" -msgstr "Tarkvara haldamine" - -msgid "Software manager setup" -msgstr "Tarkvarahalduri seaded" - -msgid "Software restore" -msgstr "Tarkvara taastamine" - msgid "Software update" msgstr "Tarkvara uuendamine" msgid "Software update settings" msgstr "Tarkvara uuendamise seaded" -msgid "Softwaremanager information" -msgstr "Tarkvarahalduri info" - msgid "Solomon Islands" msgstr "Saalomonisaared" msgid "Somalia" msgstr "Somaalia" -msgid "" -"Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' " -"command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." +msgid "Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." msgstr "" msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Mõned pluginad pole saadaval:\n" -msgid "" -"Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue " -"persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." -msgstr "" -"Toimuvad serverite hooldetööd. Proovi hiljem uuesti. Kui probleem on kestev, " -"vaata lehele openvix.co.uk or world-of-satellite.com." +msgid "Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in the Backup manager setup menu." +msgstr "See asukoht puudub või on seadistamata. Saad seda teha varukoopia halduris." -msgid "" -"Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please " -"enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." -msgstr "" -"Uuendused serverites on testimata. Kui soovid neid kasutada luba 'Testimata " -"uuendused' tarkvara uuendamise seadistustes." +msgid "Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." +msgstr "Toimuvad serverite hooldetööd. Proovi hiljem uuesti. Kui probleem on kestev, vaata lehele openvix.co.uk or world-of-satellite.com." + +msgid "Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." +msgstr "Uuendused serverites on testimata. Kui soovid neid kasutada luba 'Testimata uuendused' tarkvara uuendamise seadistustes." msgid "Sorry the feeds are down for maintenance" msgstr "Käivad serverite hooldustööd" -msgid "" -"Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them " -"please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." -msgstr "" -"Uuendused serverites ei ole stabiilsed. Kui soovid neid kasutada luba " -"'Testimata uuendused' tarkvara uuendamise seadistustes." +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." +msgstr "Toimuvad hoidlate hooldetööd. Proovi hiljem uuesti" + +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Toimuvad hoidlate hooldetööd. Ürita pluginate taastamist hiljem varukoopia halduris." + +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Toimivad hoidlate hooldetööd. Ürita pluginate taastamist hiljem varukoopia halduris." + +msgid "Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." +msgstr "Uuendused serverites ei ole stabiilsed. Kui soovid neid kasutada luba 'Testimata uuendused' tarkvara uuendamise seadistustes." msgid "Sorry your Inadyn config is missing" msgstr "Inadyn on seadistamata" @@ -13001,25 +14917,20 @@ msgstr "MiniDLNA on seadistamata" msgid "Sorry your uShare config is missing" msgstr "uShare on seadistamata" -#, python-format -msgid "Sorry, %s has not been installed!" -msgstr "%s ei ole paigaldatud!" - -msgid "Sorry, no backups found!" -msgstr "Varukoopiat ei leitud!" +msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." +msgstr "Fail ei ole ühilduv selle püsivaraversiooniga. " -msgid "Sorry, no details available!" -msgstr "Üksikasjad puuduvad!" +msgid "Sorry, but the restore failed." +msgstr "Taastamine nurjus." -msgid "Sorry, this tuner is in use." -msgstr "See tuuner on kasutuses." +msgid "Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems." +msgstr "Saalet toetav andmekandja ei ole ühendatud. Saalefaili loomine võrgus või fat32 süsteemis ei ole võimalik" -msgid "" -"Sorry, your backup destination is not writeable.\n" -"Please select a different one." +msgid "Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to make backup." msgstr "" -"Varukoopia asukohta ei saa salvestada.\n" -"Vali uus asukoht." + +msgid "Sorry, this tuner is in use." +msgstr "See tuuner on kasutuses." msgid "Sort" msgstr "Järjestus" @@ -13053,6 +14964,10 @@ msgstr "Kuva menüü" msgid "Sort menu screens" msgstr "Menüüd tähestikulises järjekorras" +#, fuzzy +msgid "Sort order for help screen" +msgstr "Menüüd tähestikulises järjekorras" + msgid "Sort plug-in browser alphabetically" msgstr "Laiendused tähestikulises järjekorras" @@ -13066,6 +14981,9 @@ msgstr "Seadistusmenüüd tähestikulises järjekorras" msgid "Sort the EPG list" msgstr "Saatekava järjestamine" +msgid "Soul/Rhythm Blues" +msgstr "" + msgid "Sound" msgstr "Heli" @@ -13108,6 +15026,16 @@ msgstr "Erimärgid 2" msgid "Speed:" msgstr "Kiirus:" +#, fuzzy +msgid "Spettacolo" +msgstr "Teksti värv" + +msgid "Spiele" +msgstr "" + +msgid "Spielfilm" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Split event detection (minutes)" msgstr "Kellaaja uuendamine (min)" @@ -13124,13 +15052,27 @@ msgstr "Sport" msgid "Sports" msgstr "Sport" +#, fuzzy +msgid "Sports Magazines" +msgstr "spordimagasin" + +msgid "Sprache" +msgstr "" + +msgid "Sref + stream url" +msgstr "" + +msgid "Sref only" +msgstr "" + msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" msgid "Standard" msgstr "Tavaline" -msgid "Standart list" +#, fuzzy +msgid "Standard list" msgstr "Tavanimekiri" msgid "Standby" @@ -13149,6 +15091,18 @@ msgstr "Toitenäidik ooteseisundis" msgid "Start" msgstr "Käivita" +#, fuzzy +msgid "Start CableScan" +msgstr "Kaabel TV otsing" + +#, fuzzy +msgid "Start Cablescan" +msgstr "Käivita test" + +#, fuzzy +msgid "Start Fastscan" +msgstr "Kiirotsing" + msgid "Start Wizard - Screen Alignment" msgstr "Käivitusvabi - ekraani joondus" @@ -13179,12 +15133,18 @@ msgstr "Käivita ajanihe" msgid "Starting on" msgstr "Alates" +msgid "Starting..." +msgstr "Käivitub...." + msgid "Starts in a few seconds" msgstr "Algab mõne hetke pärast" msgid "Status" msgstr "Olek" +msgid "Status:" +msgstr "Olek:" + msgid "Step east" msgstr "Samm itta" @@ -13302,11 +15262,8 @@ msgstr "Ära kasuta käivituskanalina" msgid "Stopped" msgstr "Peatatud" -msgid "" -"Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB " -"sticks)" -msgstr "" -"Peatab ajanihke salvestamise ajaks. (Soovitatav, kui kasutatakse usb pulka)" +msgid "Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB sticks)" +msgstr "Peatab ajanihke salvestamise ajaks. (Soovitatav, kui kasutatakse usb pulka)" msgid "Storage" msgstr "Salvesti" @@ -13320,9 +15277,41 @@ msgstr "Salvesta asukoht" msgid "Stored position" msgstr "Salvestatud asukoht" +#, fuzzy +msgid "Storia" +msgstr "Salvesti" + msgid "Stream" msgstr "IPTV" +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Settings" +msgstr "EMU seaded" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Setup Actions" +msgstr "Aja seaded" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay delay" +msgstr "Sulgemise viiteaeg" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay port" +msgstr "meeskonnasport" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay url" +msgstr "Voo päring" + +#, fuzzy +msgid "Stream Type" +msgstr "IPTV" + +#, fuzzy +msgid "Stream URL" +msgstr "IPTV" + msgid "Stream request" msgstr "Voo päring" @@ -13349,6 +15338,12 @@ msgstr "Triibud" msgid "Strongest position" msgstr "Tugevaim positsioon" +msgid "Strongman Contests" +msgstr "" + +msgid "Stumm" +msgstr "" + msgid "Subnet" msgstr "Alamvõrk" @@ -13401,12 +15396,12 @@ msgstr "Subtiitrite kiirmenüü" msgid "Subtitle selection" msgstr "Subtiitrite valik" -msgid "Subtitle selection..." -msgstr "Subtiitrite valik" - msgid "Subtitles" msgstr "Subtiitrid" +msgid "Subtitles always enabled for movie playback by servicemp3/servicehisilicon." +msgstr "" + msgid "Subtitles off" msgstr "Subtiitrid väljas" @@ -13419,6 +15414,15 @@ msgstr "Subtiitrite seaded" msgid "Sudan" msgstr "Sudaan" +msgid "Suitable for ages 12+" +msgstr "" + +msgid "Suitable for ages 15+" +msgstr "" + +msgid "Suitable only for Adults" +msgstr "" + msgid "Sun" msgstr "P" @@ -13433,10 +15437,6 @@ msgstr "" msgid "Support at" msgstr "Tugi aadressil" -#, python-format -msgid "Support at %s" -msgstr "Tugi aadressil %s" - msgid "Suriname" msgstr "Suriname" @@ -13452,6 +15452,10 @@ msgstr "Vaheta PiP-aken ja peapilt" msgid "Swap SNR in '%' with SNR in 'db'" msgstr "Vaheta SNR '%' > SNR 'db'" +#, fuzzy +msgid "Swap manager" +msgstr "Varukoopia haldur" + msgid "Swap services" msgstr "Kanalite vahetus" @@ -13470,6 +15474,9 @@ msgstr "Rootsi" msgid "Swedish" msgstr "Rootsi" +msgid "Swimming" +msgstr "" + msgid "Switch" msgstr "Lüliti" @@ -13486,6 +15493,10 @@ msgstr "Faililoendi/pleilisti vahetus" msgid "Switch config" msgstr "Seadistuse vahetus" +#, fuzzy +msgid "Switch off HDMI-IN input" +msgstr "Lülitus 'HDMI in' režiimi" + #, fuzzy msgid "Switch the PiP to the next channel" msgstr "Järgmisele kanalile" @@ -13501,6 +15512,10 @@ msgstr "MultiEPG" msgid "Switch to HDMI in mode" msgstr "Lülitus 'HDMI in' režiimi" +#, fuzzy +msgid "Switch to HDMI-IN" +msgstr "Lülitus 'HDMI in' režiimi" + #, fuzzy msgid "Switch to Multi EPG" msgstr "MultiEPG" @@ -13593,12 +15608,31 @@ msgstr "T2MI PLP ID" msgid "T2MI RAW Mode" msgstr "T2MI RAW režiim" -msgid "TB" -msgstr "TB" - msgid "TEXT" msgstr "" +msgid "TIMER" +msgstr "" + +msgid "TIMESHIFT" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "TMDB search for current event" +msgstr "IMDB otsing käesolevale saatele" + +#, fuzzy +msgid "TMDb Search" +msgstr "IMDB otsing" + +#, fuzzy +msgid "TMDb search" +msgstr "IMDB otsing" + +#, fuzzy +msgid "TMDb search for highlighted event" +msgstr "IMDB otsing käesolevale saatele" + #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline) msgid "TRANSLATOR_INFO" msgstr "OpenViX-enigma2 tõlge eesti keelde" @@ -13621,6 +15655,16 @@ msgstr "TV füüsilise aadressi raport" msgid "TXT PID" msgstr "TXT PID" +#, fuzzy +msgid "TXT Subtitles page & lang" +msgstr "Subtiitrite seaded" + +msgid "Tab" +msgstr "" + +msgid "Table Tennis" +msgstr "" + msgid "Table of contents for collection" msgstr "Valimiku sisu" @@ -13633,18 +15677,47 @@ msgstr "" msgid "Tajikistan" msgstr "Tadžikistan" +msgid "Talk" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Talk Show" +msgstr "jutusaade" + +msgid "Tanz" +msgstr "" + msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Tansaania" msgid "Task warning on shutdown" msgstr "Käsiloleva toimingu hoiatus seiskamisel" +msgid "Teatro" +msgstr "" + +msgid "Technik" +msgstr "" + +msgid "Technology" +msgstr "" + +msgid "Telefilm" +msgstr "" + +msgid "Telenovela" +msgstr "" + msgid "Teletext" msgstr "Teletekst" msgid "Teletext subtitle color" msgstr "Teleteksti subtiitrite värv" +#, fuzzy +msgid "Televendita" +msgstr "Teletekst" + msgid "Telnet" msgstr "Telnet" @@ -13663,6 +15736,13 @@ msgstr "Telneti kasutajaliides" msgid "Telnet port" msgstr "Telneti port" +msgid "Temp folder" +msgstr "Temp kaust" + +#, fuzzy +msgid "Tennis" +msgstr "Soome" + msgid "Terrestrial" msgstr "Maapealne TV" @@ -13734,13 +15814,8 @@ msgstr "" "Paigalda see." #, python-format -msgid "" -"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " -"create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD " -"players) instead?" -msgstr "" -"DVD standard ei toeta H.264 (HDTV) video voogesitust. Kas soovid luua %s %s " -"vormingus andme DVD, mida teised DVD mängijad ei mängi?" +msgid "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD players) instead?" +msgstr "DVD standard ei toeta H.264 (HDTV) video voogesitust. Kas soovid luua %s %s vormingus andme DVD, mida teised DVD mängijad ei mängi?" msgid "" "The DreamPlex plugin is not installed!\n" @@ -13770,6 +15845,9 @@ msgstr "" "IMDb plugin ei ole paigaldatud!\n" "Paigalda see." +msgid "The IP address of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + msgid "" "The Linux kernel has changed, an update is not permitted. \n" "Install latest image using USB stick or Image Manager." @@ -13793,35 +15871,78 @@ msgstr "PIN kood salvestati." msgid "The PIN codes you entered are different." msgstr "Sisestatud PIN koodid on erinevad." -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgstr "Varundamine nurjus. Vali varukoopiale uus asukoht." +#, fuzzy +msgid "" +"The TMDb plugin is not installed!\n" +"Please install it." +msgstr "" +"IMDb plugin ei ole paigaldatud!\n" +"Paigalda see." + +#, fuzzy +msgid "The aspect ratio of the recording." +msgstr "Määra salvestuse kirjeldus." -msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." +msgid "The backup creates a snapshot of the image exactly as it is at the current instant." +msgstr "" + +msgid "The backup location does not have enough free space." +msgstr "Varukoopia asukohas ei ole piisavalt vaba ruumi." + +msgid "The backup location does not have enough free space.\n" +msgstr "Varukoopia asukohas ei ole piisavalt vaba ruumi.\n" + +msgid "The bitrate of the video encoder. Larger value improves quality and increases file size." msgstr "" +#, python-format msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." +"The changes need a system restart to take effect.\n" +"Restart your %s %s now?" +msgstr "" +"Muudatused vajavad jõustumiseks süsteemi taaskäivitamist.\n" +"Kas taaskäivitada %s %s?" + +msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." +msgstr "Valitud asukoht puudub, kasutame /media/hdd" + +msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." +msgstr "" + +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." msgstr "Uuenduste logi ei saa hetkel kätte - proovi hiljem uuesti." -msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" msgstr "Uuenduste logi ei saa hetkel kätte - proovi hiljem uuesti.\n" -msgid "The current update may be unstable" +#, fuzzy +msgid "The current update may be unstable." msgstr "See uuendus ei pruugi olla stabiilne" +#, fuzzy, python-format +msgid "The directory %s already exists." +msgstr "Rada %s on juba olemas." + msgid "The following files were found..." msgstr "Leiti järgmised failid..." +msgid "The height of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + +msgid "The image will then be downloaded to the 'Backup location'." +msgstr "" + msgid "The loopthrough setting is wrong." msgstr "Läbiviigu seadistus on vale." -msgid "" -"The network wizard extension is not installed!\n" -"Please install it." +msgid "The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes the filename lengthy." +msgstr "" + +msgid "The new image will overwrite the previous one including any client images that were also configured, so care needs to be taken to make any full image backups (including client images) before overwriting the recovery image." +msgstr "" + +msgid "The order and grouping of the help information list can be controlled using MENU>Setup>User Interface>Settings>Sort order for help screen." msgstr "" -"Võrguabiline ei ole paigaldatud! \n" -"Paigalda see." msgid "The password can not be blank." msgstr "Parool ei tohi olla tühi." @@ -13833,6 +15954,9 @@ msgstr "Rada %s on juba olemas." msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "Vale kood." +msgid "The port of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + #, python-format msgid "The results have been written to %s." msgstr "Tulemused on salvestatud %s." @@ -13840,7 +15964,8 @@ msgstr "Tulemused on salvestatud %s." msgid "The saved PIN was cleared." msgstr "Salvestatud PIN eemaldati." -msgid "The selected langugage is unavailable - using en_US" +#, fuzzy +msgid "The selected language is unavailable - using en_US" msgstr "Valitud keel pole saadaval - kasutuses en_US" msgid "The service has been added to the favourites." @@ -13849,12 +15974,6 @@ msgstr "Kanal lisati lemmiknimekirja." msgid "The service has been added to the selected bouquet." msgstr "Kanal lisati valitud lemmiknimekirja." -msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Taimerite fail (pm_timers.xml) on rikutud ja seda ei saa laadida." - -msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Taimerite fail (timers.xml) on rikutud ja seda ei saa laadida." - #, python-format msgid "The user interface of your %s %s is restarting" msgstr "%s %s kasutajaliides taaskäivitub" @@ -13867,6 +15986,9 @@ msgstr "" "%s %s kasutajaliides taaskäivitub\n" "vea tõttu 'mytest.py' failis" +msgid "The width of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it and choose what you want to do next." @@ -13881,26 +16003,15 @@ msgstr "" "WLAN plugin ei ole paigaldatud!\n" "Paigalda see." -msgid "" -"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" -msgstr "Praegustest seadistustest saab teha varukoopia. Kas teha seda nüüd?" +msgid "The wizard is finished now, and will reboot." +msgstr "" msgid "The wizard is finished now." msgstr "Abiline on nüüd läbitud." -msgid "There are at least " -msgstr "Saadaval on " - -#, python-format -msgid "There are at least %s updates available." -msgstr "Saadaval on vähemalt %s uuendust." - -msgid "There are currently no outstanding actions." -msgstr "Täitmata tegevusi ei ole." - #, fuzzy -msgid "There are no items currently available for this screen." -msgstr "Uuendusi ei ole saadaval." +msgid "Theater" +msgstr "Hiljem" msgid "There are no saved playlists to delete!" msgstr "Salvestatud pleiliste pole!" @@ -13908,15 +16019,17 @@ msgstr "Salvestatud pleiliste pole!" msgid "There are no saved playlists to load!" msgstr "Salvestatud pleiliste pole!" -msgid "There are no updates available." -msgstr "Uuendusi ei ole saadaval." +msgid "There has been an error, please try again later. If this issue persists, please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" +msgstr "Toimus viga, proovi hiljem uuesti. Probleemi jätkudes vaata lehele openvix.co.uk või world-of-satellite.com" -msgid "" -"There has been an error, please try again later. If this issue persists, " -"please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" -msgstr "" -"Toimus viga, proovi hiljem uuesti. Probleemi jätkudes vaata lehele openvix." -"co.uk või world-of-satellite.com" +msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." +msgstr "selle andmekandjaga on mingi probleem, vorminda see ja proovi uuesti." + +msgid "There is no backup to restore." +msgstr "Pole midagi taastada." + +msgid "There is no image to flash." +msgstr "Pole midagi paigaldada." msgid "There is no signal to lock on !" msgstr "Lukustamiseks puudub signaal!" @@ -13932,32 +16045,28 @@ msgstr "" msgid "This %s %s cannot decode %s streams!" msgstr "%s %s ei suuda dekodeerida %s vooge!" -msgid "" -"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all " -"content on the disc." -msgstr "" -"DVD RW ketas on juba vormindatud. Uuesti vormindamisel kustutatakse kõik, " -"mis plaadile kirjutatud." +msgid "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all content on the disc." +msgstr "DVD RW ketas on juba vormindatud. Uuesti vormindamisel kustutatakse kõik, mis plaadile kirjutatud." -msgid "" -"This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases " -"by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" -msgstr "" -"Siin saab muuta tähesuurust kujunduse suhtes. 1 suurendab ja -1 vähendab" +msgid "This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgstr "Siin saab muuta tähesuurust kujunduse suhtes. 1 suurendab ja -1 vähendab" -msgid "" -"This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 " -"increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" -msgstr "" -"Siin saab muuta tähesuurust kujunduse suhtes. 1 suurendab ja -1 vähendab " -"punkti võrra" +msgid "This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgstr "Siin saab muuta tähesuurust kujunduse suhtes. 1 suurendab ja -1 vähendab punkti võrra" msgid "This allows you to change the number of rows shown." msgstr "Siin saab muuta kuvatavate ridade arvu." -msgid "" -"This allows you to set the number of digits you can input when selecting " -"channels using number input." +msgid "This allows you to set the number of digits you can input when selecting channels using number input." +msgstr "" + +msgid "This change will overwrite all eMMC slots." +msgstr "" + +msgid "This device is already mounted as HDD." +msgstr "See andmekandja on juba kõvakettana haagitud." + +msgid "This feature is for skin developers. It allows the skin to load without requiring an enigma restart." msgstr "" #, python-format @@ -13965,32 +16074,22 @@ msgid "This field allows you to search an additional symbol rate up to %s." msgstr "See väli võimaldab otsida täiendavalt sümbolikiirusi kuni %s." msgid "This is a multitype tuner. Available options depend on the hardware." -msgstr "" -"See on mitmetüübiline tuuner. Võimalikud valikud sõltuvad vastuvõtjast." +msgstr "See on mitmetüübiline tuuner. Võimalikud valikud sõltuvad vastuvõtjast." -msgid "" -"This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. " -"The order must correspond exactly with the order the physical devices are " -"arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." -msgstr "" -"Selles järjekorras saadetakse DiSEqC käsud antennisüsteemile. See järjekord " -"peab vastama täpselt järjekorrale, millega füüsilised seadmed on " -"antennikaabli abil ühendatud (alates vastuvõtjast)." +msgid "This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. The order must correspond exactly with the order the physical devices are arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." +msgstr "Selles järjekorras saadetakse DiSEqC käsud antennisüsteemile. See järjekord peab vastama täpselt järjekorrale, millega füüsilised seadmed on antennikaabli abil ühendatud (alates vastuvõtjast)." -msgid "" -"This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number " -"of seconds since the receiver was last booted." +msgid "This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number of seconds since the receiver was last booted." msgstr "" msgid "This not valid ONID/TSID" msgstr "" -msgid "" -"This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this " -"is at the cost of the picture's sharpness." +msgid "This only applies to a handful of Vu+ 4K models." msgstr "" -"Siin saab vähendada pildi plokkmüra (block-noise). Seda tehakse pildi " -"teravuse arvelt." + +msgid "This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this is at the cost of the picture's sharpness." +msgstr "Siin saab vähendada pildi plokkmüra (block-noise). Seda tehakse pildi teravuse arvelt." msgid "This option allows to set the level of dynamic contrast of the picture." msgstr "Siin saab muuta pildi dünaamilise kontrasti taset." @@ -13998,34 +16097,23 @@ msgstr "Siin saab muuta pildi dünaamilise kontrasti taset." msgid "This option allows you choose how to display elapsed time as + or -" msgstr "See valik määrab, kas kulunud aega kuvada + või -" -msgid "" -"This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed " -"time, or both." +msgid "This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed time, or both." msgstr "See valik määrab, kuidas kuvada kulunud või järelejäänud aega." -msgid "" -"This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" +msgid "This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" msgstr "See valik määrab, kas ooteseisundis kuvada kellaaega või mitte midagi" -msgid "" -"This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for " -"live TV." -msgstr "" -"See valik määrab, kuidas kuvada kulunud ja allesolevat aega telesaadete " -"esitusel." +msgid "This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." +msgstr "See valik määrab, kuidas kuvada kulunud ja allesolevat aega telesaadete esitusel." -msgid "" -"This option allows you choose the background color of transparent picons." +msgid "This option allows you choose the background color of transparent picons." msgstr "Siin saab valida läbipaistvate pikonite taustavärvi." -msgid "" -"This option allows you enable smoothing filter to control the dithering " -"process." +msgid "This option allows you enable smoothing filter to control the dithering process." msgstr "See valik võtab kasutusse pehmendusfiltri värvitoonide segamisel." msgid "This option allows you enable the vertical scaler dejagging." -msgstr "" -"See valik võtab kasutusse skaleerija püstloodse sakiservade eemaldamise." +msgstr "See valik võtab kasutusse skaleerija püstloodse sakiservade eemaldamise." msgid "This option allows you to boost the blue tones in the picture." msgstr "Siin saab võimendada pildi siniseid toone." @@ -14039,119 +16127,28 @@ msgstr "Siin saab keelata HDMI EDID kontrolli" msgid "This option allows you to change the virtual loudspeaker position." msgstr "Siin saab muuta virtuaalse kõlari asukohta." -msgid "" -"This option allows you to choose from the two channel lists that are " -"available." +msgid "This option allows you to choose from the two channel lists that are available." msgstr "Siin saab valida kahe võimaliku kanalinimekirja vahel." -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"See valik määrab, kuidas kuvada 1080p 24Hz sisu teleekraanil. (Kõik telerid " -"seda ei toeta.)" - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"See valik määrab, kuidas kuvada 1080p 25Hz sisu teleekraanil. (Kõik telerid " -"seda ei toeta.)" - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"See valik määrab, kuidas kuvada 1080p 30Hz sisu teleekraanil. (Kõik telerid " -"seda ei toeta.)" - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"See valik määrab, kuidas kuvada 2160p 24Hz sisu teleekraanil. (Kõik telerid " -"seda ei toeta.)" - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"See valik määrab, kuidas kuvada 2160p 25Hz sisu teleekraanil. (Kõik telerid " -"seda ei toeta.)" - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"See valik määrab, kuidas kuvada 2160p 30Hz sisu teleekraanil. (Kõik telerid " -"seda ei toeta.)" - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"See valik määrab, kuidas kuvada 720p 24Hz sisu teleekraanil. (Kõik telerid " -"seda ei toeta)" - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display SD progressive 24Hz on your " -"TV. (as not all TV's support these resolutions)" -msgstr "" -"See valik määrab, kuidas kuvada täiskaadrilaotusega 24Hz SD sisu " -"teleekraanil. (Kõik telerid seda ei toeta.)" - msgid "This option allows you to choose how to display elapsed time. As + or -" msgstr "See valik määrab, kas kulunud aega kuvada '+' või '-' märgiga." -msgid "" -"This option allows you to choose how to display standard defintion video on " -"your TV." -msgstr "See valik määrab, kuidas kuvada SD sisu teleekraanil." - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for Media playback." -msgstr "" -"See valik määrab, kuidas kuvada kulunud ja allesolevat aega meediafailide " -"esitusel." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for Media playback." +msgstr "See valik määrab, kuidas kuvada kulunud ja allesolevat aega meediafailide esitusel." -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for live TV." -msgstr "" -"See valik määrab, kuidas kuvada kulunud ja allesolevat aega telesaadete " -"esitusel." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." +msgstr "See valik määrab, kuidas kuvada kulunud ja allesolevat aega telesaadete esitusel." -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for media playback." -msgstr "" -"See valik määrab, kuidas kuvada kulunud ja allesolevat aega meediafailide " -"esitusel." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for media playback." +msgstr "See valik määrab, kuidas kuvada kulunud ja allesolevat aega meediafailide esitusel." -msgid "" -"This option allows you to choose what the first button press jumps to in " -"channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when " -"'Quick Actions' preset actions are perfomed. " -msgstr "" -"See valik määrab, kuhu kursor esimesel nupuvajutusel liigub 'Kiirtegevustes' " -"määratud juhtudel (vajutades '2' liigub kõigepealt 'A' või '2' peale). " +msgid "This option allows you to choose what the first button press jumps to in channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when 'Quick Actions' preset actions are perfomed. " +msgstr "See valik määrab, kuhu kursor esimesel nupuvajutusel liigub 'Kiirtegevustes' määratud juhtudel (vajutades '2' liigub kõigepealt 'A' või '2' peale). " -msgid "" -"This option allows you to choose whether or not to display genre information " -"for the event." +msgid "This option allows you to choose whether or not to display genre information for the event." msgstr "See valik määrab, kas kuvada saate žanri." -msgid "" -"This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" +msgid "This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" msgstr "Siin saab keelata seadistusmenüüde sortimise" msgid "This option allows you to disable sorting of the plugin browser." @@ -14169,17 +16166,11 @@ msgstr "See valik määrab saatekava kujunduse (tekst või graafiline)." msgid "This option allows you to show menu number quick links." msgstr "See valik võimaldab kuvada numbreid menüüdes kiirvalikuks." -msgid "" -"This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers " -"support this)." -msgstr "" -"See valik võimaldab näidata SNR protsentides (kõik vastuvõtjad seda ei " -"toeta)." +msgid "This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers support this)." +msgstr "See valik võimaldab näidata SNR protsentides (kõik vastuvõtjad seda ei toeta)." #, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to show the full screen path leading to the current " -"screen." +msgid "This option allows you to show the full screen path leading to the current screen." msgstr "See valik võimaldab menüüde täieliku asukoha kuvamise" #, fuzzy @@ -14196,8 +16187,7 @@ msgstr "See valik määrab väljundi automaatse helitugevuse." msgid "This option configures the general audio delay for bluetooth speakers." msgstr "See valik määrab üldise viiteaja stereo heliga heliribadele." -msgid "" -"This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." +msgid "This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." msgstr "See valik määrab üldise viiteaja Dolby Digital heliga heliribadele." msgid "This option configures the general audio delay of stereo sound tracks." @@ -14209,30 +16199,14 @@ msgstr "See valik määrab ekraanilahutuse PC-väljundi režiimis." msgid "This option configures the video output mode (or resolution)." msgstr "See valik määrab videoväljundi oleku (või lahutuse)." -msgid "This option lets you adjust the 3D depth" -msgstr "See valik võimaldab seadistada 3D sügavust" - msgid "This option lets you adjust the transparency of the user interface" msgstr "See valik võimaldab seadistada ekraanigraafika läbipaistvust" -msgid "This option lets you choose the 3D mode" -msgstr "See valik võimaldab valida 3D režiimi" - -msgid "This option lets you show the option in the extension screen" -msgstr "Siin saab lubada valiku näitamise laienduste menüüs" - -msgid "" -"This option moves the PVR status from the separate window into the Movie " -"Player infobar." +msgid "This option moves the PVR status from the separate window into the Movie Player infobar." msgstr "See valik liigutab PVR oleku eraldi aknast inforibale." -msgid "" -"This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise " -"is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes " -"at the cost of picture details." -msgstr "" -"See valik määrab moskiitomüra summutamise taseme. Seda tehakse pildi " -"üksikasjade arvelt." +msgid "This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes at the cost of picture details." +msgstr "See valik määrab moskiitomüra summutamise taseme. Seda tehakse pildi üksikasjade arvelt." msgid "This option sets the picture brightness." msgstr "See valik määrab pildi heleduse." @@ -14252,57 +16226,23 @@ msgstr "See valik määrab pildi värvitooni." msgid "This option sets the picture saturation." msgstr "See valik määrab pildi küllastuse." -msgid "" -"This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 " -"to 16:9." +msgid "This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 to 16:9." msgstr "See valik määrab skaleerija teravuse 4:3 > 16:9 pildi venitamisel." -msgid "" -"This option sets the surpression of false digital contours, that are the " -"result of a limited number of discrete values." -msgstr "" -"See valik summutab digitaalsed võltskontuurid, mis on vähese diskreetsete " -"väärtuste tagajärjeks." +msgid "This option sets the surpression of false digital contours, that are the result of a limited number of discrete values." +msgstr "See valik summutab digitaalsed võltskontuurid, mis on vähese diskreetsete väärtuste tagajärjeks." -msgid "" -"This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being " -"upscaled." +msgid "This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being upscaled." msgstr "See valik määrab pildi teravuse ülesskaleerimisel." -msgid "This plugin is installed." -msgstr "See plugin on paigaldatud." - -msgid "This plugin is not installed." -msgstr "See plugin ei ole paigaldatud." - -msgid "This plugin will be installed." -msgstr "See plugin paigaldatakse." - -msgid "This plugin will be removed." -msgstr "See plugin eemaldatakse." - -msgid "" -"This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how " -"another tuner is already configured." +msgid "This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how another tuner is already configured." msgstr "See säte võimaldab kasutada juba seadistatud teise tuuneri seadistusi." -msgid "" -"This setting depends on your cable provider and location. If you don't know " -"the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get " -"it from your cable provider, or seek help via internet forum." -msgstr "" -"See säte sõltub kaabel-tv operaatorist ja levitajast. Õigete seadete " -"leidmiseks uuri ametliku vastuvõtja käsiraamatut, võta ühendust oma " -"operaatoriga või otsi abi foorumist digi-tv.ee." +msgid "This setting depends on your cable provider and location. If you don't know the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get it from your cable provider, or seek help via internet forum." +msgstr "See säte sõltub kaabel-tv operaatorist ja levitajast. Õigete seadete leidmiseks uuri ametliku vastuvõtja käsiraamatut, võta ühendust oma operaatoriga või otsi abi foorumist digi-tv.ee." -msgid "" -"This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority " -"over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority " -"will be the first LNB selected for tuning services." -msgstr "" -"See säte on ainult erandliku süsteemi jaoks. See LNB saab kõrgema " -"prioriteedi madalama väärtusega LNB-de ees. Kõrgeima väärtusega vaba LNB on " -"esimene valik kanalite vastuvõtuks." +msgid "This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority will be the first LNB selected for tuning services." +msgstr "See säte on ainult erandliku süsteemi jaoks. See LNB saab kõrgema prioriteedi madalama väärtusega LNB-de ees. Kõrgeima väärtusega vaba LNB on esimene valik kanalite vastuvõtuks." msgid "" "This start wizard will guide you through the basic setup of your %s %s.\n" @@ -14315,18 +16255,22 @@ msgid "This valid ONID/TSID" msgstr "" msgid "" -"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove " -"previously memorised positions and fine-tuning!\n" +"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove previously memorised positions and fine-tuning!\n" "Are you sure?" msgstr "" -"See arvutab kõik ajami positsioonid uuesti ning võib kustutada varem " -"salvestatud positsioonid ja peenhäälestuse!\n" +"See arvutab kõik ajami positsioonid uuesti ning võib kustutada varem salvestatud positsioonid ja peenhäälestuse!\n" "Kas oled kindel?" -msgid "" -"This will permanently delete the current configuration. It would be a good " -"idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you " -"want to continue with a factory reset?" +msgid "This will make a backup of the current settings and plugins which can be used later when setting up the new image in the First Install Wizard." +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. Although settings backup requested, there is No backup device attached, are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. If necessary it should be possible to restore the current configuration by restoring the settings backup. Are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. It would be a good idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you want to continue with a factory reset?" msgstr "" msgid "Three" @@ -14335,6 +16279,9 @@ msgstr "Kolm" msgid "Threshold" msgstr "Lävi" +msgid "Thriller" +msgstr "" + msgid "Thu" msgstr "N" @@ -14347,6 +16294,9 @@ msgstr "Neljapäev" msgid "TiVo support" msgstr "TiVo toetus" +msgid "Tiere" +msgstr "" + msgid "Time" msgstr "Aeg" @@ -14428,9 +16378,6 @@ msgstr "Taimeriga salvestuse asukoht" msgid "Timer selection" msgstr "Taimeri valik" -msgid "Timer selection..." -msgstr "Taimeri valik" - msgid "Timer type" msgstr "Taimeri liik" @@ -14480,24 +16427,28 @@ msgid "Titleset mode" msgstr "Pealkirja seadmine" #, python-format -msgid "" -"To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to " -"restart the GUI now?" -msgstr "" -"Valitud kujunduse '%s' jõustamiseks tuleb kasutajaliides taaskäivitada. Kas " -"teha seda kohe?" +msgid "To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to restart the GUI now?" +msgstr "Valitud kujunduse '%s' jõustamiseks tuleb kasutajaliides taaskäivitada. Kas teha seda kohe?" #, fuzzy msgid "To audio selection" msgstr "Salvestised" +msgid "To be able to download any image local storage must already be configured, HDD, USB or SD, and also be selected as the 'Backup location' in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "To flash an image first select it from the list of images in the Image Manager main screen (the image will need to have already been downloaded) and then press BLUE." +msgstr "" + +msgid "To make an image backup select GREEN from Image Manager main screen." +msgstr "" + #, python-format -msgid "" -"To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you " -"like to save the selection and restart the GUI now?" +msgid "To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to save the selection and restart the GUI now?" +msgstr "Valitud kujunduse '%s' jõustamiseks tuleb kasutajaliides taaskäivitada. Kas salvestada valik ja taaskäivitada kohe?" + +msgid "To start a download select YELLOW from Image Manager main screen, then select the distro, and finally which image to download." msgstr "" -"Valitud kujunduse '%s' jõustamiseks tuleb kasutajaliides taaskäivitada. Kas " -"salvestada valik ja taaskäivitada kohe?" #, fuzzy msgid "To subtitle selection" @@ -14506,7 +16457,12 @@ msgstr "Subtiitrite valik" msgid "Today" msgstr "Täna" -msgid "Toggle Digital downmix..." +#, fuzzy +msgid "Toggle Configuration Mode or AutoDisqc" +msgstr "Häälestamine: %s" + +#, fuzzy +msgid "Toggle Digital downmix" msgstr "Digital > stereo lüliti" msgid "Toggle HDMI-In PiP" @@ -14528,7 +16484,12 @@ msgstr "Pane lõikemärk praegusele kohale" msgid "Toggle a selection mark" msgstr "Keele valik" -msgid "Toggle aspect ratio..." +#, fuzzy +msgid "Toggle all" +msgstr "Inforiba alati varjatud" + +#, fuzzy +msgid "Toggle aspect ratio" msgstr "Muuda kuvasuhet" msgid "Toggle between bouquet/epg lists" @@ -14589,8 +16550,9 @@ msgstr "Toonimpulss A/B" msgid "Tonga" msgstr "Tonga" -msgid "Top and Bottom" -msgstr "Üleval ja all" +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "Kaks" msgid "Total" msgstr "Kokku" @@ -14617,9 +16579,19 @@ msgstr "Saale:" msgid "Total:" msgstr "Kokku:" +msgid "Tourism" +msgstr "" + msgid "Track" msgstr "Rada" +#, fuzzy +msgid "Traditional Music" +msgstr "folk/rahvamuusika" + +msgid "Tragödie" +msgstr "" + msgid "Transcoding: " msgstr "Transkodeerimine: " @@ -14635,8 +16607,13 @@ msgstr "Läbipaistev" msgid "Transponder" msgstr "Transponder" -msgid "Transponder Information" -msgstr "Transponderi info" +#, fuzzy +msgid "Transponder Time" +msgstr "Transponder" + +#, fuzzy +msgid "Transport" +msgstr "Transponder" msgid "Transport Stream Type" msgstr "Transportvoo (TS) tüüp" @@ -14651,6 +16628,12 @@ msgstr "Prügikast" msgid "Trashcan:" msgstr "Prügikast:" +msgid "Travel" +msgstr "" + +msgid "Triathlon" +msgstr "" + msgid "Tries left:" msgstr "Katseid järel:" @@ -14666,9 +16649,6 @@ msgstr "Kaabelvõrgu sageduste otsing. Oota..." msgid "Try to find used transponders in terrestrial network... please wait..." msgstr "Maapealse võrgu sageduste otsing. Oota..." -msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..." -msgstr "Uue tarkvaraloendi hankimine. Oota..." - msgid "Tue" msgstr "T" @@ -14706,7 +16686,8 @@ msgstr "Tuuneri erinevad valikud" msgid "Tuner not available." msgstr "Tuuner ei ole kättesaadav." -msgid "Tuner settings values" +#, fuzzy +msgid "Tuner setting values" msgstr "Tuuneri seadeväärtused" msgid "Tuner slot" @@ -14722,14 +16703,6 @@ msgstr "Tuuneri tüüp" msgid "Tuners & Scanning" msgstr "Tuunerid ja kanaliotsing" -#, fuzzy -msgid "Tuning Info: Live Values" -msgstr "Kanaliinfo - tegevväärtused" - -#, fuzzy -msgid "Tuning Info: Settings Values" -msgstr "Kanaliinfo - seadeväärtused" - msgid "Tunisia" msgstr "Tuneesia" @@ -14748,15 +16721,9 @@ msgstr "Turksi and Caicose saared" msgid "Turn off HDMI-IN PiP mode" msgstr "Sulge HDMI-IN PiP-aknas" -msgid "Turn off HDMI-IN full screen mode" -msgstr "Sulge HDMI-IN täisekraanil" - msgid "Turn on HDMI-IN PiP mode" msgstr "HDMI-IN PiP-aknas" -msgid "Turn on HDMI-IN full screen mode" -msgstr "HDMI-IN täisekraanil" - #, fuzzy msgid "Turn on the control LED." msgstr "Toitenäidik töötab." @@ -14782,6 +16749,10 @@ msgstr "Kaks" msgid "Two lines" msgstr "Kaks rida" +#, fuzzy +msgid "Two lines Alt" +msgstr "Kaks rida" + msgid "Type" msgstr "Tüüp" @@ -14794,28 +16765,54 @@ msgstr "Otsingu tüüp" msgid "Type: " msgstr "Tüüp: " +msgid "Types of backups to remove when stale." +msgstr "" + +msgid "U - Suitable for all" +msgstr "" + msgid "UNKNOWN" msgstr "" +msgid "UP" +msgstr "" + msgid "URL" msgstr "URL" msgid "USALS" msgstr "USALS" -msgid "" -"USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on " -"the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need " -"to be setup and saved individually." -msgstr "" -"USALS liigutab ajamiga mootori õige satelliidi peale automaatselt vastavalt " -"kasutaja antud koordinaatidele. USALS'ita tuleb iga satelliit eraldi " -"seadistada ja salvestada." +msgid "USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need to be setup and saved individually." +msgstr "USALS liigutab ajamiga mootori õige satelliidi peale automaatselt vastavalt kasutaja antud koordinaatidele. USALS'ita tuleb iga satelliit eraldi seadistada ja salvestada." #, fuzzy msgid "USALS calibration" msgstr "USALS kalibreerimine" +msgid "USB" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 1" +msgstr "kaardilugeja" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 2" +msgstr "kaardilugeja" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 3" +msgstr "kaardilugeja" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 4" +msgstr "kaardilugeja" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 5" +msgstr "kaardilugeja" + msgid "Uganda" msgstr "Uganda" @@ -14825,6 +16822,12 @@ msgstr "Ukraina" msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraina" +msgid "Umweltbewusstsein" +msgstr "" + +msgid "Un-mount" +msgstr "Haagi lahti" + msgid "Unable to change password" msgstr "Parooli muutmine nurjus" @@ -14834,15 +16837,12 @@ msgstr "Lõpeta punktiirjoone peitmine ekraani ülaservas sellel kanalil" msgid "Undefined" msgstr "Määramata" +msgid "Under 5" +msgstr "" + msgid "Undetermined" msgstr "Määratlemata" -msgid "Undo install" -msgstr "Tühista paigaldamine" - -msgid "Undo uninstall" -msgstr "Tühista eemaldamine" - msgid "Unencrypted" msgstr "Koodivaba" @@ -14858,9 +16858,6 @@ msgstr "Unicable viiteaeg pinge lubamise ja lülituskäsu vahel" msgid "Unicable delay after last diseqc command" msgstr "Unicable viiteaeg pärast viimast diseqc käsku" -msgid "Uninstall" -msgstr "Eemalda" - msgid "United Arab Emirates" msgstr "Araabia Ühendemiraadid" @@ -14885,8 +16882,9 @@ msgstr "Tundmatu" msgid "Unknown error" msgstr "Tundmatu viga" -msgid "Unmark service as a dedicated 3D service" -msgstr "Eemalda 3D kanali märgistus" +#, fuzzy +msgid "Unknown image" +msgstr "Tundmatu" #, fuzzy msgid "Unmount." @@ -14895,16 +16893,66 @@ msgstr "Haagi lahti" msgid "Unsupported" msgstr "Pole toetatud" +#, fuzzy +msgid "Unterhaltung" +msgstr "Sisemine" + +msgid "Unused 0x22" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x71" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x72" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x80" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8d" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8e" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8f" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x91" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x92" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x93" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x94" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xb2" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc3" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc7" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Unzip error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" +"Unzip viga (saadeti ka silumislogidesse):\n" +"%s" + msgid "Up" msgstr "Üles" msgid "Update" msgstr "Uuendus" -#, fuzzy -msgid "Update Interval" -msgstr "Uuendamise vahemik (sekundites)" - msgid "Update channel list only" msgstr "Uuenda ainult kanalinimekiri" @@ -14918,27 +16966,29 @@ msgstr[1] "Uuendamine tehtud, paigaldati %d paketti." msgid "Update failed. Your %s %s does not have a working internet connection." msgstr "Uuendamine nurjus. %s %s ei oma internetiühendust." +#, fuzzy +msgid "Update has completed." +msgstr "Varukoopia loodud." + msgid "Update interval (in seconds)" msgstr "Uuendamise vahemik (sekundites)" msgid "Update packages..." msgstr "" -msgid "Updatefeed not available." -msgstr "Uuenduslink pole saadaval." +#, fuzzy, python-format +msgid "Updated: %s" +msgstr "Uuendus" #, fuzzy msgid "Updating Cache" msgstr "Vahemälu uuendamine" -msgid "Updating cache" -msgstr "Vahemälu uuendamine" - msgid "Updating cache, please wait..." msgstr "Vahemälu uuendamine, oota veidi..." -msgid "Updating software catalog" -msgstr "Tarkvarakataloogi uuendamine" +msgid "Updating mount locations..." +msgstr "Haakepunktide uuendamine..." msgid "Upgrade and reboot system" msgstr "Uuenda ja taaskäivita vastuvõtja" @@ -14956,6 +17006,10 @@ msgstr "" "Oota %s %s taaskäivitumist\n" "Selleks võib kuluda mõni minut" +#, fuzzy +msgid "Upgradeable" +msgstr "Uuendamine" + msgid "Upgrading" msgstr "Uuendamine" @@ -14968,6 +17022,9 @@ msgstr "Uphops -" msgid "Uphops: " msgstr "Uphops: " +msgid "Upon completion the receiver will reboot and display the First Install Wizard." +msgstr "" + msgid "Upper case" msgstr "Suurtähed" @@ -14978,6 +17035,10 @@ msgstr "Ülalolekuaeg" msgid "Uptime:\t%s\n" msgstr "Ülalolekuaeg" +#, fuzzy +msgid "Urban Music" +msgstr "Muusika" + msgid "Uruguay" msgstr "Uruguai" @@ -15009,12 +17070,8 @@ msgstr "Kasuta saadavusel MHW EPG andmeid." msgid "Use Netmed EPG information when it is available." msgstr "Kasuta saadavusel Netmed EPG andmeid." -msgid "" -"Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data " -"tuning to a dedicated transponder is required" -msgstr "" -"Kasuta saadavusel OpenTV EPG andmeid. OpenTV EPG andmete lugemiseks peab " -"tuuner olema häälestatud selleks mõeldud transponderile" +msgid "Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data tuning to a dedicated transponder is required" +msgstr "Kasuta saadavusel OpenTV EPG andmeid. OpenTV EPG andmete lugemiseks peab tuuner olema häälestatud selleks mõeldud transponderile" msgid "Use PiP for download" msgstr "" @@ -15037,6 +17094,9 @@ msgstr "Luba lüüs" msgid "Use adaptive date display" msgstr "Kohanduv kuupäeva kuvamine" +msgid "Use as HDD" +msgstr "Kasuta kõvakettana" + msgid "Use as PiP if possible" msgstr "Kasuta võimaluse korral PiP-akent" @@ -15085,39 +17145,27 @@ msgstr "Esipaneeli jaoks omad pikonid *" msgid "Use skin default" msgstr "Taasta vaikeväärtus" +#, fuzzy +msgid "Use skin setting" +msgstr "Kas kasutada neid seadeid?" + msgid "Use slim screen" msgstr "Kasuta kitsast vaadet" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." -msgstr "" -"Kasuta ekraanigraafika kõrguse muutmiseks VASAK/PAREM nuppe. VASAK vähendab " -"ja PAREM suurendab." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgstr "Kasuta ekraanigraafika kõrguse muutmiseks VASAK/PAREM nuppe. VASAK vähendab ja PAREM suurendab." -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." -msgstr "" -"Kasuta ekraanigraafika laiuse muutmiseks VASAK/PAREM nuppe. VASAK vähendab " -"ja PAREM suurendab." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgstr "Kasuta ekraanigraafika laiuse muutmiseks VASAK/PAREM nuppe. VASAK vähendab ja PAREM suurendab." -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/" -"right." -msgstr "" -"Kasuta ekraanigraafika vasakule/paremale liigutamiseks VASAK/PAREM nuppe." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/right." +msgstr "Kasuta ekraanigraafika vasakule/paremale liigutamiseks VASAK/PAREM nuppe." -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." msgstr "Kasuta ekraanigraafika üles/alla liigutamiseks VASAK/PAREM nuppe." -msgid "" -"Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new " -"language. Afterwards press the OK button." -msgstr "" -"Kasuta keele valimiseks 'ÜLES' ja 'ALLA' nuppe, keele lisamiseks 'MENU' " -"nuppu. Pärast seda vajuta OK." +msgid "Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new language. Afterwards press the OK button." +msgstr "Kasuta keele valimiseks 'ÜLES' ja 'ALLA' nuppe, keele lisamiseks 'MENU' nuppu. Pärast seda vajuta OK." msgid "Use the alternative or the conventional radio mode." msgstr "Kasuta alternatiivset või tavapärast raadiovaadet." @@ -15125,9 +17173,8 @@ msgstr "Kasuta alternatiivset või tavapärast raadiovaadet." msgid "Use the alternative screen" msgstr "Kasuta alternatiivset vaadet" -msgid "" -"Use the deletion time to sort Trash directories.\n" -"Most recently deleted at the top." +#, fuzzy +msgid "Use the deletion time to sort Trash directories. Most recently deleted at the top." msgstr "" "Prügikasti sortimine kustutamise aja järgi.\n" "Viimati kustutatud üleval." @@ -15138,9 +17185,7 @@ msgstr "Kasuta võrguabilist valitud võrguliidese seadistamiseks" msgid "Use the network wizard to configure your Network\n" msgstr "Kasuta võrgu seadistamiseks võrguabilist\n" -msgid "" -"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " -"press OK." +msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK." msgstr "Valiku tegemiseks kasuta üles/alla nuppu puldil, siis vajuta OK." msgid "Use the wizard to set up basic features" @@ -15149,9 +17194,6 @@ msgstr "Kasuta abilist põhiomaduste seadmiseks" msgid "Use these input device settings?" msgstr "Kas kasutada neid sisendseadmete seadistusi?" -msgid "Use these settings?" -msgstr "Kas kasutada neid seadeid?" - msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "Kas kasutada neid pildiparanduse seadeid?" @@ -15185,9 +17227,17 @@ msgstr "Kasutajaliides" msgid "User defined" msgstr "Kasutaja määratud" +#, fuzzy, python-format +msgid "User defined 0x%02x" +msgstr "Kasutaja määratud" + msgid "User defined transponder" msgstr "Kasutaja määratud transponder" +#, fuzzy +msgid "User installed plugins" +msgstr "Paigalda pluginaid" + msgid "User interface settings" msgstr "Kasutajaliidese seaded" @@ -15210,9 +17260,6 @@ msgstr "Kasutajanimi:" msgid "Using LNB %d" msgstr "Kasutuses LNB %d" -msgid "Using fixed address" -msgstr "Püsiaadress kasutuses" - msgid "Using old profile: " msgstr "Kasutuses vana profiil: " @@ -15220,13 +17267,8 @@ msgstr "Kasutuses vana profiil: " msgid "Using tuner %s" msgstr "Kasutuses tuuner %s" -msgid "" -"Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the " -"subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to " -"be used." -msgstr "" -"Tavaliselt subtiitreid ei näidata, kui nende keel kattub heli keelega. Siin " -"valikus saab need subtiitrid lubada." +msgid "Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to be used." +msgstr "Tavaliselt subtiitreid ei näidata, kui nende keel kattub heli keelega. Siin valikus saab need subtiitrid lubada." msgid "Utilities" msgstr "Võrguteenused" @@ -15238,15 +17280,30 @@ msgstr "Usbekistan" msgid "VCR Scart" msgstr "VCR scart" +msgid "VIDEO" +msgstr "" + +msgid "VKEY" +msgstr "" + msgid "VLAN connection" msgstr "VLAN ühendus" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (intro trailer)" +msgid "VMODE" +msgstr "" + msgid "VOB file" msgstr "VOB fail" +msgid "VOL+" +msgstr "" + +msgid "VOL-" +msgstr "" + msgid "VU+" msgstr "VU+" @@ -15256,12 +17313,25 @@ msgstr "" msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" +msgid "Varieta" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Variety" +msgstr "mitmesugust" + msgid "Various" msgstr "Mitmesugust" msgid "Venezuela (Bolivarian Republic of)" msgstr "Venezuela" +msgid "Verkehr" +msgstr "" + +msgid "Verschiedenes" +msgstr "" + msgid "Version: " msgstr "Versioon: " @@ -15271,9 +17341,30 @@ msgstr "Vertikaalne" msgid "Vertical turning speed" msgstr "Vertikaalse pööramise kiirus" -#, fuzzy, python-format -msgid "ViX version: %s" -msgstr "Versioon: %s" +msgid "ViX" +msgstr "ViX" + +msgid "ViX Backup manager" +msgstr "ViX varukoopia haldur" + +#, fuzzy +msgid "ViX Image Management" +msgstr "ViX süsteemitõmmised" + +msgid "ViX Image manager" +msgstr "ViX püsivara haldur" + +msgid "ViX Mount manager" +msgstr "ViX haakepunktid" + +msgid "ViX SWAP manager" +msgstr "ViX saale haldur" + +msgid "ViX Script runner" +msgstr "ViX skriptid" + +msgid "Viaggi" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Video & Audio Settings" @@ -15288,10 +17379,6 @@ msgstr "Video PID" msgid "Video clipping" msgstr "Pildi lõikamine" -#, python-format -msgid "Video content: %ix%i%s %iHz" -msgstr "Video sisu: %ix%i%s %iHz" - msgid "Video enhancement" msgstr "Pildi parandused" @@ -15304,8 +17391,7 @@ msgstr "Pildi paranduste seaded" msgid "" "Video input selection\n" "\n" -"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different " -"input port).\n" +"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different input port).\n" "\n" "The next input port will be automatically probed in 10 seconds." msgstr "" @@ -15318,17 +17404,25 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Videorežiimi valik." -#, python-format -msgid "Video mode: %s" -msgstr "Videorežiim: %s" - msgid "Video output" msgstr "Videoväljund" +#, fuzzy +msgid "Video settings" +msgstr "Heli ja pildi seaded" + +#, fuzzy +msgid "Video settings options" +msgstr "Peida tuntud laiendid" + #, python-format msgid "Video: %s fps" msgstr "Video: %s fps" +#, fuzzy +msgid "Videoclip" +msgstr "Pildi lõikamine" + msgid "Videocodec, size & format" msgstr "Video andmed" @@ -15344,58 +17438,21 @@ msgstr "Vaata filme" msgid "View Video CD..." msgstr "Video CD vaatamine" -msgid "View details" -msgstr "Üksikasjade vaatamine" - -msgid "View extensions..." +#, fuzzy +msgid "View extensions" msgstr "Näita laiendusi" -msgid "View list of available " -msgstr "Näita saadaolevaid " - -msgid "View list of available CommonInterface extensions" -msgstr "Kuva saadaolevad CI rakendused" - -msgid "View list of available EPG extensions." -msgstr "Näita saadaolevaid EPG laiendusi" - -msgid "View list of available Satellite equipment extensions." -msgstr "Näita saadaolevaid satiseadmete laiendusi" - -msgid "View list of available communication extensions." -msgstr "Kuva saadaolevad andmevahetuse rakendused." - -msgid "View list of available default settings" -msgstr "Kuva saadaolevad kanalinimekirjad" - -msgid "View list of available display and userinterface extensions." -msgstr "Kuva saadaolevad esipaneeli ja kasutajaliidese rakendused." - -msgid "View list of available multimedia extensions." -msgstr "Kuva saadaolevad multimeedia rakendused." - -msgid "View list of available networking extensions" -msgstr "Kuva saadaolevad võrgu rakendused" - -msgid "View list of available recording extensions" -msgstr "Kuva saadaolevad salvestuse rakendused" - -msgid "View list of available skins" -msgstr "Kuva saadaolevad kujundused" - -msgid "View list of available software extensions" -msgstr "Kuva saadaolevad tarkvara laiendused" - -msgid "View list of available system extensions" -msgstr "Kuva saadaolevad süsteemi rakendused" - msgid "View mode" msgstr "Vaate laad" msgid "View photos..." msgstr "Vaata pilte" -msgid "View teletext..." +msgid "View progress" +msgstr "Näita edenemist" + +#, fuzzy +msgid "View teletext" msgstr "Kuva teletekst" msgid "View the changes" @@ -15404,6 +17461,9 @@ msgstr "Vaata muudatusi" msgid "View video CD..." msgstr "Video CD vaatamine" +msgid "Violence" +msgstr "" + msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "Briti Neitsisaared" @@ -15422,21 +17482,46 @@ msgstr "Virtuaalklahvistik" msgid "Virtuosso Image Xtreme" msgstr "Virtuosso Image Xtreme" +msgid "Volleyball" +msgstr "" + msgid "Voltage mode" msgstr "Pinge tüüp" msgid "Volume keys on the receiver remote will control the TV volume." msgstr "" +msgid "Vorschau" +msgstr "" + +msgid "Vu+ 4K image install options" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Vu+ ImageManager wizard" +msgstr "ViX püsivara haldur" + +msgid "" +"Vu+ Multiboot - PLEASE WAIT WHILE INITIALISING!\n" +" - will take upto 5 minutes plus 5 minutes per restored eMMC slot.\n" +" - after installing Recovery and Slot1 image, receiver will reboot to Slot 1 setup wizard." +msgstr "" + msgid "W" msgstr "W" +msgid "WAKEUP" +msgstr "" + msgid "WARNING: feeds may be unstable." msgstr "HOIATUS: uuendused võivad olla ebastabiilsed." msgid "WEP" msgstr "WEP" +msgid "WIZTV" +msgstr "" + msgid "WLAN connection" msgstr "WLAN ühendus" @@ -15458,6 +17543,29 @@ msgstr "WSS + 4:3" msgid "WWIO 4K" msgstr "" +msgid "WWW" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "WWW long" +msgstr "F2 - pikk" + +msgid "Waffen" +msgstr "" + +msgid "Wait please while creating SWAP file..." +msgstr "Saalefaili loomine..." + +msgid "" +"Wait please while scanning\n" +"for softcam's..." +msgstr "" +"Oota, \n" +"EMU otsimine..." + +msgid "Wait please while scanning..." +msgstr "Oota, toimub otsing..." + msgid "Waiting" msgstr "Ootel" @@ -15486,8 +17594,7 @@ msgstr "Käivitus" msgid "Wake Up To Standby" msgstr "Käivitus ooteseisundisse" -msgid "" -"Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." +msgid "Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." msgstr "" msgid "Wakeup" @@ -15506,13 +17613,14 @@ msgstr "Äratussignaal telerist" msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis ja Futuna" +#, fuzzy +msgid "War" +msgstr "Hoiatus" + msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" -msgid "" -"Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work " -"correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when " -"connected in the second slot. " +msgid "Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when connected in the second slot. " msgstr "" msgid "Warning: no LNB; using factory defaults." @@ -15521,12 +17629,32 @@ msgstr "Hoiatus: LNB puudub; kasutatakse algseadeid." msgid "Warning: the second input of this dual tuner may not support SCR LNBs. " msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Wassersport" +msgstr "veesport" + msgid "Watch movies..." msgstr "Vaata salvestisi" -msgid "Watch recordings..." +#, fuzzy +msgid "Watch recordings" msgstr "Vaata salvestisi" +#, fuzzy +msgid "Water Sport" +msgstr "veesport" + +#, fuzzy +msgid "Watersports" +msgstr "veesport" + +msgid "We advise flashing the new image to a regular MultiBoot slot and restoring a settings backup." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Weather" +msgstr "Miski muu" + msgid "Web Interface" msgstr "Veebiliides" @@ -15551,34 +17679,39 @@ msgstr "Iga nädal" msgid "Weighted position" msgstr "Kaalutud positsioon" +#, fuzzy +msgid "Weightlifting" +msgstr "Kaalutud positsioon" + msgid "" "Welcome to OpenViX!\n" "\n" -"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable " -"overscan on their television / display. Please first try to disable " -"overscan before using this feature.\n" +"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that " -"the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the " -"background.\n" +"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to change these settings or No to skip this step." msgstr "" "OpenViX tervitab!\n" "\n" -"MÄRKUS: See võimalus on neile, kes ei saa oma teleril keelata liighälvitust " -"(overscan). Esmalt ürita siiski liighälvitus keelata.\n" +"MÄRKUS: See võimalus on neile, kes ei saa oma teleril keelata liighälvitust (overscan). Esmalt ürita siiski liighälvitus keelata.\n" "\n" -"KASUTAMINE: Kohanda pildi suurust ja asukohta nii, et varjutatud kiht kataks " -"täpselt taustal oleva testpildi.\n" +"KASUTAMINE: Kohanda pildi suurust ja asukohta nii, et varjutatud kiht kataks täpselt taustal oleva testpildi.\n" "\n" "Jätkamiseks vali 'Jah', selle sammu vahele jätmiseks vali 'Ei'." +msgid "" +"Welcome to OpenViX!\n" +"\n" +"Select 'Standard' to setup Standard Vu+ image.\n" +"\n" +"Select 'Multiboot' to setup Vu+ Multiboot." +msgstr "" + msgid "" "Welcome to the cutlist editor.\n" "\n" -"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " -"cut'.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start cut'.\n" "\n" "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." msgstr "" @@ -15589,18 +17722,16 @@ msgstr "" "Edasi otsi lõike lõpp, vajuta OK, vali 'lõike lõpp'. Tehtud." msgid "" -"Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " -"the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current " -"settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +"Welcome to the restore wizard.\n" +"\n" +"A backup has been detected.\n" +"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that were installed when the backup was created.\n" msgstr "" -"Tere tulemast püsivara uuendamise abilisse. Abiline aitab %s %s seadete " -"varundamisel ja püsivara uuendamisel." msgid "" "Welcome.\n" "\n" -"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide " -"you through the basic network setup of your %s %s.\n" +"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide you through the basic network setup of your %s %s.\n" "\n" "Press OK to start configuring your network" msgstr "" @@ -15621,24 +17752,31 @@ msgstr "" "See abiline juhendab %s %s põhiseadete määramisel.\n" "Järgmise sammu juurde minekuks vajuta puldil OK nuppu." +msgid "Werbung" +msgstr "" + msgid "West" msgstr "Lääs" msgid "West limit set" msgstr "Lääne piir on määratud" +#, fuzzy +msgid "Western" +msgstr "Lääs" + msgid "Western Sahara" msgstr "Lääne-Sahaara" -msgid "" -"What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box " -"return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to " -"standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." +msgid "Wettbewerb" msgstr "" -"Mida teha taimeri lõppemisel? 'Automaatne' laseb vastuvõtjal minna olekusse, " -"mis oli enne taimeri alustamist. 'Ära tee midagi', 'Vastuvõtja " -"ooteseisundisse' ja 'Vastuvõtja puhkeseisundisse' teevad just seda, mis " -"kirjas." + +#, fuzzy +msgid "Wetter" +msgstr "parem" + +msgid "What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." +msgstr "Mida teha taimeri lõppemisel? 'Automaatne' laseb vastuvõtjal minna olekusse, mis oli enne taimeri alustamist. 'Ära tee midagi', 'Vastuvõtja ooteseisundisse' ja 'Vastuvõtja puhkeseisundisse' teevad just seda, mis kirjas." msgid "What date of month ?" msgstr "Mis kuupäev?" @@ -15649,93 +17787,47 @@ msgstr "Mis nädalapäev?" msgid "What do you want to scan?" msgstr "Mida soovid otsida?" -msgid "" -"When changing skins this allows the skin to load without requiring an enigma " -"restart." -msgstr "" - -msgid "" -"When enabled a forced download will be possible from the extensions menu " -"(blue button). Shows after next restart." +msgid "When enabled a forced download will be possible from the extensions menu (blue button). Shows after next restart." msgstr "" -msgid "" -"When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that " -"userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or " -"bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to " -"keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" -msgstr "" -"Kui lubatud, laadib enigma2 ka sidumata lemmiknimekirjad. See tähendab, et " -"lemmiknimekirjad, mis on olemas, aga puuduvad bouquets.tv või bouquets.radio " -"failides, laaditakse ikkagi. Nii saab oma lemmiknimekirjad säilitada ka " -"paigaldatud kanalinimekirjade uuendamisel" +msgid "When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" +msgstr "Kui lubatud, laadib enigma2 ka sidumata lemmiknimekirjad. See tähendab, et lemmiknimekirjad, mis on olemas, aga puuduvad bouquets.tv või bouquets.radio failides, laaditakse ikkagi. Nii saab oma lemmiknimekirjad säilitada ka paigaldatud kanalinimekirjade uuendamisel" -msgid "" -"When enabled the online checker will also check for experimental versions" +msgid "When enabled the online checker will also check for experimental versions" msgstr "Kui lubatud, otsitakse ka eksperimentaalseid uuendusi" #, fuzzy -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV " -"is turned off." +msgid "When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV is turned off." msgstr "Kui lubatud, kasutab vastuvõtja automaatselt varem valitud heliriba." #, fuzzy -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV " -"is turned on." +msgid "When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV is turned on." msgstr "Kui lubatud, kasutab vastuvõtja automaatselt varem valitud heliriba." msgid "When enabled the set top box is able to wakeup on LAN" msgstr "Määrates 'jah', on vastuvõtja võimeline aktiveeruma võrgust LAN abil" -msgid "" -"When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to use HbbTV." -msgstr "" -"Kui lubatud, kaasatakse AIT andmed http voogudesse. See võimaldab " -"vastuvõtjal HbbTV kasutamise." +msgid "When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to use HbbTV." +msgstr "Kui lubatud, kaasatakse AIT andmed http voogudesse. See võimaldab vastuvõtjal HbbTV kasutamise." -msgid "" -"When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to show EPG." -msgstr "" -"Kui lubatud, kaasatakse EIT andmed http voogudesse. See võimaldab " -"klientvastuvõtjal EPG kasutamise." +msgid "When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to show EPG." +msgstr "Kui lubatud, kaasatakse EIT andmed http voogudesse. See võimaldab klientvastuvõtjal EPG kasutamise." -msgid "" -"When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and " -"the next one will start." -msgstr "" -"Kui lubatud, teavitatakse filmi lõppemisest ja uue alustamisest hüpikaknaga." +msgid "When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and the next one will start." +msgstr "Kui lubatud, teavitatakse filmi lõppemisest ja uue alustamisest hüpikaknaga." msgid "When enabled, a popup message will be shown when a recording starts." msgstr "Kui lubatud, teavitatakse salvestuse algamisest hüpikaknaga." -msgid "" -"When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no " -"free tuners." -msgstr "" -"Kui lubatud, lubatakse vaba tuuneri puudumisel algaval salvestusel vaadatav " -"saade katkestada." +msgid "When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no free tuners." +msgstr "Kui lubatud, lubatakse vaba tuuneri puudumisel algaval salvestusel vaadatav saade katkestada." -msgid "" -"When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to " -"stop or to continue the timeshift." -msgstr "" -"Kui lubatud, kuvatakse hoiatus ja kasutajal on võimalus ajanihe peatada või " -"jätkata." +msgid "When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to stop or to continue the timeshift." +msgstr "Kui lubatud, kuvatakse hoiatus ja kasutajal on võimalus ajanihe peatada või jätkata." -msgid "" -"When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more " -"resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual " -"streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, " -"regardless of this setting. Default off." -msgstr "" -"Kui lubatud, dekodeeritakse sisenevad http vood alati. See võtab rohkem " -"ressursse, luba ainult vajadusel. Konkreetne voog dekodeeritakse hoolimata " -"seadistustes määratust alati, kui kanalitüübile lisatakse 0x100. " -"Vaikeväärtus on 'ei'." +#, fuzzy +msgid "When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, regardless of this setting." +msgstr "Kui lubatud, dekodeeritakse sisenevad http vood alati. See võtab rohkem ressursse, luba ainult vajadusel. Konkreetne voog dekodeeritakse hoolimata seadistustes määratust alati, kui kanalitüübile lisatakse 0x100. Vaikeväärtus on 'ei'." msgid "When enabled, authentication is required to watch http streams." msgstr "Kui lubatud, on http voogude vaatamiseks vajalik autentimine." @@ -15743,63 +17835,33 @@ msgstr "Kui lubatud, on http voogude vaatamiseks vajalik autentimine." msgid "When enabled, channel numbering will start at '1' for every bouquet." msgstr "Kui lubatud, algavad kanalinumbrid igas lemmiknimekirjas numbriga '1'." -msgid "" -"When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit " -"the screen." +msgid "When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit the screen." msgstr "Kui lubatud, venitatakse 4:3 sisuga pilti täitmaks kogu ekraani." -msgid "" -"When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the " -"current bouquet is reached." -msgstr "" -"Kui lubatud, liigutakse kanalivahetusel lemmiknimekirja lõppu jõudes " -"järgmisesse lemmiknimekirja." - -msgid "" -"When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of " -"being deleted immediately." -msgstr "" -"Kui lubatud, ei kustutata salvestisi silmapilkselt, vaid liigutatakse " -"prügikasti." +msgid "When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the current bouquet is reached." +msgstr "Kui lubatud, liigutakse kanalivahetusel lemmiknimekirja lõppu jõudes järgmisesse lemmiknimekirja." -msgid "" -"When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." -msgstr "Kui lubatud, käivitatakse välised subtiitrid alati koos filmiga." +msgid "When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of being deleted immediately." +msgstr "Kui lubatud, ei kustutata salvestisi silmapilkselt, vaid liigutatakse prügikasti." -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, " -"when both types are available." -msgstr "" -"Kui lubatud, eelistatakse mõlema saadavusel DVB subtiitreid teleteksti " -"omadele." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, when both types are available." +msgstr "Kui lubatud, eelistatakse mõlema saadavusel DVB subtiitreid teleteksti omadele." -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original " -"position." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original position." msgstr "Kui lubatud, kuvatakse DVB subtiitrid nende algsel asukohal." -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead " -"of the original color." -msgstr "" -"Kui lubatud, kuvatakse DVB subtiitrid nende tõelise värvi asemel kollasena." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead of the original color." +msgstr "Kui lubatud, kuvatakse DVB subtiitrid nende tõelise värvi asemel kollasena." -msgid "" -"When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) " -"client receiver does not have to do descrambling. Default on." -msgstr "" -"Kui lubatud, dekodeeritakse http vood serveri poolt. Klientvastuvõtja ei pea " -"neid enam dekodeerima. Vaikeväärtus on 'jah'." +#, fuzzy +msgid "When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) client receiver does not have to do descrambling." +msgstr "Kui lubatud, dekodeeritakse http vood serveri poolt. Klientvastuvõtja ei pea neid enam dekodeerima. Vaikeväärtus on 'jah'." msgid "When enabled, it is possible to leave the Movie Player with exit." msgstr "Kui lubatud, saab lõpetada filmi esituse EXIT nupuga." -msgid "" -"When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops " -"turning (when supported by the tuner)." -msgstr "" -"Kui lubatud, mõõdetakse energia kulu, tuvastamaks ajami pööramise lõppemist " -"(kui vastuvõtja seda toetab)." +msgid "When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops turning (when supported by the tuner)." +msgstr "Kui lubatud, mõõdetakse energia kulu, tuvastamaks ajami pööramise lõppemist (kui vastuvõtja seda toetab)." msgid "When enabled, network trash cans are probed for cleaning." msgstr "Kui lubatud, uuritakse kustutamisel ka võrgukettaid." @@ -15807,15 +17869,10 @@ msgstr "Kui lubatud, uuritakse kustutamisel ka võrgukettaid." msgid "When enabled, number markers will be hidden." msgstr "Kui lubatud, nummerdatud märgised peidetakse." -msgid "" -"When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first " -"bouquet and delete your zap-history." -msgstr "" -"Kui lubatud, viib '0' vajutus alati kanalile 1 ja kustutab kanalivahetuse " -"ajaloo." +msgid "When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first bouquet and delete your zap-history." +msgstr "Kui lubatud, viib '0' vajutus alati kanalile 1 ja kustutab kanalivahetuse ajaloo." -msgid "" -"When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." +msgid "When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." msgstr "" msgid "When enabled, reformat subtitles to match the width of the screen." @@ -15827,18 +17884,13 @@ msgstr "Kui lubatud, kuvatakse kanalinimekirjas kanalinumbrid." msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired can be used." msgstr "Kui lubatud, lubatakse vaegkuuljate subtiitrite kasutamine." -msgid "" -"When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over " -"normal subtitles, when both types are available." +msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over normal subtitles, when both types are available." msgstr "Kui lubatud, eelistatakse võimalusel vaegkuuljate subtiitreid." msgid "When enabled, teletext pages will be cached, allowing faster access." -msgstr "" -"Kui lubatud, puhverdatakse teleteksti lehed, võimaldamaks kiiremat ligipääsu." +msgstr "Kui lubatud, puhverdatakse teleteksti lehed, võimaldamaks kiiremat ligipääsu." -msgid "" -"When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original " -"position." +msgid "When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original position." msgstr "Kui lubatud, kuvatakse teleteksti subtiitrid nende algsel asukohal." msgid "When enabled, the PiP can be closed by the EXIT button." @@ -15847,23 +17899,14 @@ msgstr "Kui lubatud, saab PiP sulgeda EXIT nupuga." msgid "When enabled, the VCR scart option will be shown in the main menu" msgstr "Kui lubatud, kuvatakse VCR-SCART valik peamenüüs" -msgid "" -"When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist " -"(this might cause some additional loading time)." -msgstr "" -"Kui lubatud, kuvatakse filmilistis salvestiste kestus (laadimine võib kesta " -"veidi kauem)." +msgid "When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist (this might cause some additional loading time)." +msgstr "Kui lubatud, kuvatakse filmilistis salvestiste kestus (laadimine võib kesta veidi kauem)." -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you " -"selected before." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you selected before." msgstr "Kui lubatud, kasutab vastuvõtja automaatselt varem valitud heliriba." -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you " -"selected before." -msgstr "" -"Kui lubatud, kasutab vastuvõtja automaatselt varem valitud subtiitreid." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you selected before." +msgstr "Kui lubatud, kasutab vastuvõtja automaatselt varem valitud subtiitreid." msgid "When enabled, the receiver will select an AC3 track (when available)." msgstr "Kui lubatud, kasutab vastuvõtja (võimaluse korral) AC3 heli." @@ -15871,97 +17914,60 @@ msgstr "Kui lubatud, kasutab vastuvõtja (võimaluse korral) AC3 heli." msgid "When enabled, the receiver will select an AC3+ track (when available)." msgstr "Kui lubatud, kasutab vastuvõtja (võimaluse korral) AC3+ heli." -msgid "" -"When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for " -"recordings'." +msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for recordings'." msgstr "Kui lubatud, kaalub see üle valiku 'Eelistatud tuuner salvestamiseks'." msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner'." msgstr "Kui lubatud, kaalub see üle valiku 'Eelistatud tuuner'." -msgid "" -"When enabled, timeshift starts automatically in background after the " -"specified time." -msgstr "" -"Kui lubatud, käivitub ajanihe automaatselt pärast määratud aja möödumist." +msgid "When enabled, timeshift starts automatically in background after the specified time." +msgstr "Kui lubatud, käivitub ajanihe automaatselt pärast määratud aja möödumist." msgid "When enabled, use DHCP for the IP configuration." msgstr "Kui lubatud, määratakse IP aadress DHCP abil." -msgid "" -"When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." +msgid "When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." msgstr "Kui lubatud, tuvastab vastuvõtja VCR SCART sisendi kasutuse." -msgid "" -"When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." +msgid "When flashing from the recovery image it is possible to flash it to the recovery slot." msgstr "" -"Kui logidele lubatud suurim kettaruum on täis, kustutakse kõige vanemad." -msgid "" -"When nonzero, a recording will start earlier than the starting time " -"indicated by the EPG." +msgid "When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." +msgstr "Kui logidele lubatud suurim kettaruum on täis, kustutakse kõige vanemad." + +msgid "When nonzero, a recording will start earlier than the starting time indicated by the EPG." msgstr "Salvestamist alustatakse enne saatekavas näidatud aega." -msgid "" -"When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by " -"the EPG." +msgid "When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by the EPG." msgstr "Salvestamine lõpetatakse pärast saatekavas näidatud aega." -msgid "" -"When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the " -"HDMI input the receiver is connected to." +msgid "When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the HDMI input the receiver is connected to." msgstr "" msgid "When set the PIG will return to live after a movie has stopped playing." msgstr "Kui lubatud, aktiveerub PIG taasesituse lõppedes." -msgid "" -"When set to 'user' this option allows you to sort or hide menu items via the " -"blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue " -"button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is " -"active." +msgid "When set to 'user defined' this option allows you to sort or hide menu items via the blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is active." msgstr "" -msgid "" -"When set, each directory will show the previous state used. When off, the " -"default values will be shown." -msgstr "" -"Kui lubatud, peetakse iga kausta seadistused meeles, määrates 'ei', " -"kasutatakse vaikeväärtusi." +msgid "When set, each directory will show the previous state used. When off, the default values will be shown." +msgstr "Kui lubatud, peetakse iga kausta seadistused meeles, määrates 'ei', kasutatakse vaikeväärtusi." #, fuzzy -msgid "" -"When set, sort changes via the sort key will be permanent.\n" -"When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a " -"directory." +msgid "When set, sort changes via the sort key will be permanent. When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a directory." msgstr "Märkimata on järjestuse muutus ajutine, ainult selleks korraks." -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/" -"stretch the picture." +msgid "When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/stretch the picture." msgstr "Määra, kas 16:9 kuvasuhtega sisu tuleb skaleerida/venitada." -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch " -"the picture." +msgid "When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch the picture." msgstr "Määra, kas 4:3 kuvasuhtega sisu tuleb skaleerida/venitada." -msgid "" -"When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to " -"bring it out of standby too." -msgstr "" - -msgid "" -"When tuned to a service the system will normally scan the transponder for " -"any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of " -"what you're doing." +msgid "When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to bring it out of standby too." msgstr "" -"Olles häälestatud kanalile, uurib süsteem tavaliselt transponderi muudatusi " -"ja salvestab need. Määra 'ei' ainult juhul, kui oled täiesti kindel, et " -"tead, mida teed." -msgid "Where do you want to backup your settings?" -msgstr "Kuhu teha varukoopia seadistustest?" +msgid "When tuned to a service the system will normally scan the transponder for any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of what you're doing." +msgstr "Olles häälestatud kanalile, uurib süsteem tavaliselt transponderi muudatusi ja salvestab need. Määra 'ei' ainult juhul, kui oled täiesti kindel, et tead, mida teed." msgid "Where should the recording be saved?" msgstr "Kuhu salvestada?" @@ -15978,6 +17984,14 @@ msgstr "Valge" msgid "Width" msgstr "Laius" +#, fuzzy +msgid "Winter Sports" +msgstr "talisport" + +#, fuzzy +msgid "Wintersport" +msgstr "talisport" + msgid "Wireless LAN" msgstr "Traadita kohtvõrk" @@ -15996,35 +18010,43 @@ msgstr "Traadita võrgu seadistus." msgid "Wireless network state" msgstr "Traadita võrgu olek" -msgid "" -"With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-" -"encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" +msgid "Wirtschaft" +msgstr "" + +msgid "Wissenschaft" +msgstr "" + +msgid "With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" msgstr "" msgid "With popup" msgstr "Hüpikaknaga" -msgid "" -"With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list " -"of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." -msgstr "" -"Kui lubatud, avatakse alati lemmiknimekirjade valik. Määrates 'ei' avatakse " -"aktiivne kanalinimekiri." +msgid "With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." +msgstr "Kui lubatud, avatakse alati lemmiknimekirjade valik. Määrates 'ei' avatakse aktiivne kanalinimekiri." -msgid "" -"With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short " -"blue button press)." -msgstr "" -"Siin saab määrata, kas käsiloevaid tööülesandeid kuvatakse laienduste menüüs " -"(sinine nupp)." +msgid "With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short blue button press)." +msgstr "Siin saab määrata, kas käsiloevaid tööülesandeid kuvatakse laienduste menüüs (sinine nupp)." msgid "Without popup" msgstr "Hüpikaknata" +#, fuzzy +msgid "World Affairs" +msgstr "Aktuaalset" + +#, fuzzy +msgid "World Cultures" +msgstr "Kunst/kultuur" + #, python-format msgid "Would you save the entered PIN %s persistent?" msgstr "Kas salvestada sisestatud PIN %s püsivalt?" +#, fuzzy +msgid "Wrestling" +msgstr "Paigaldamine" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Viga salvestamisel. Kõvaketas täis?\n" @@ -16060,13 +18082,25 @@ msgstr "YCbCr422" msgid "YCbCr444" msgstr "YCbCr444" +msgid "YELLOW" +msgstr "" + msgid "YES" msgstr "JAH" -msgid "YPbPr" -msgstr "YPbPr" +msgid "YES, to restore plugins" +msgstr "Jah, taasta pluginad" -msgid "Year" +msgid "YES, to restore settings" +msgstr "Jah, taasta seadistused" + +msgid "YPbPr" +msgstr "YPbPr" + +msgid "YYYY-MM-DD" +msgstr "" + +msgid "Year" msgstr "Aasta" msgid "Yellow" @@ -16083,6 +18117,10 @@ msgstr "Info - pikk" msgid "Yellow button (short)" msgstr "Info - lühike" +#, fuzzy +msgid "Yellow button function" +msgstr "Info - pikk" + msgid "Yellow long" msgstr "Kollane - pikk" @@ -16098,18 +18136,12 @@ msgstr "Jah (salvesta indeks tuuneri seadetes)" msgid "Yes to all" msgstr "Kõigile JAH" -msgid "Yes, always" -msgstr "Jah, alati" - msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Jah ja kustuta see salvestis" msgid "Yes, and return to the movie list" msgstr "Jah ja naase filmilisti" -msgid "Yes, backup my settings!" -msgstr "Jah, tee seadistustest varukoopia!" - msgid "Yes, but don't save timeshift as movie" msgstr "Jah ning ajanihke faile ära talleta" @@ -16131,18 +18163,12 @@ msgstr "Jah, soorita automaatotsing" msgid "Yes, do another manual scan now" msgstr "Jah, soorita uus käsiotsing" -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "Jah, taasta nüüd seadistused" - msgid "Yes, show delete time" msgstr "Jah, kuva kustutamise aeg" msgid "Yes, show record time" msgstr "Jah, kuva salvestamise aeg" -msgid "Yes, shut down now." -msgstr "Jah, lülita välja." - msgid "Yesterday" msgstr "Eile" @@ -16172,28 +18198,16 @@ msgstr "MiniTV on võimalik kuvada OSD menüüga või ilma" msgid "You can Display PIP with or without OSD Menu" msgstr "PiP on võimalik kuvada OSD menüüga või ilma" -msgid "You can cancel the installation." -msgstr "Paigaldamise saab tühistada." - -msgid "You can cancel the removal." -msgstr "Eemaldamise saab tühistada." - msgid "You can continue watching TV while this is running." msgstr "Samal ajal saab telerit edasi vaadata." msgid "You can have the list sorted by time or alphanumerical." msgstr "Nimekirja saab järjestada aja või tähestiku järgi." -msgid "You can install this plugin." -msgstr "Selle plugina võib paigaldada." - #, python-format msgid "You can only burn %s %s recordings!" msgstr "Plaadile saab kirjutada ainult %s %s salvestusi!" -msgid "You can remove this plugin." -msgstr "Selle plugina võib eemaldada." - msgid "You cannot delete this!" msgstr "Seda ei või kustutada!" @@ -16207,29 +18221,18 @@ msgstr[0] "Talleta ja salvesta" msgstr[1] "Talleta ja salvesta" msgid "" -"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup " -"now." -msgstr "Otsustasid luua seadistustest varukoopia. Varundamiseks vajuta OK." - -msgid "" -"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after " -"restore. Please press OK to start the restore now." -msgstr "" -"Otsustasid seadistused taastada. Pärast taastamist Enigma2 taaskäivitub. " -"Vajuta OK taastamise alustamiseks." - -msgid "" -"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not " -"yet finished\n" +"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not yet finished\n" "What do you want to do ?" msgstr "" -"Otsustasid aktiivse ajanihke failid talletada, aga saade ei ole veel " -"lõppenud\n" +"Otsustasid aktiivse ajanihke failid talletada, aga saade ei ole veel lõppenud\n" "Mida soovid teha?" msgid "You have not selected any logs to delete." msgstr "Kustutamiseks ei ole logifaile valitud." +msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." +msgstr "Enne autostardi lubamist tuleb saalefail luua." + #, python-format msgid "You have to wait %s!" msgstr "Tuleb oodata %s!" @@ -16238,20 +18241,7 @@ msgstr "Tuleb oodata %s!" msgid "You must switch to the service %s (%s - '%s')!\n" msgstr "Vajalik on vahetada kanalile %s (%s - '%s')!\n" -msgid "" -"You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, " -"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your %s %s will now be halted. After you have performed the update " -"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " -"your settings." -msgstr "" -"Nüüd on vaja ühendada %s %s arvutiga. Kui on vaja abi, siis vaata : http://" -"www.dm7025.de.\n" -"%s %s on nüüd peatatud.Kui on täidetud uuendamise juhised veebilehelt, siis " -"uus tarkvara palub taastada seadeid." - -msgid "" -"You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." +msgid "You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." msgstr "Ajanihe on kasutusel. Ajanihke peatamisel pilt hetkeks kaob." msgid "You seem to be in timeshift!" @@ -16260,44 +18250,64 @@ msgstr "Ajanihe on kasutusel!" msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift ?" msgstr "Ajanihe on kasutusel. Kas see tuleks peatada?" -msgid "" -"You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV " -"not fully supported!" -msgstr "" -"Ajanihe on kasutusel. Kas see tuleks peatada? Voogesitus ja IPTV pole " -"täielikult toetatud!" +msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV not fully supported!" +msgstr "Ajanihe on kasutusel. Kas see tuleks peatada? Voogesitus ja IPTV pole täielikult toetatud!" #, python-format -msgid "" -"Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make " -"sure you have network cable connected and try again." -msgstr "" -"%s %s ei oma %s ühendust. Kontrolli võrguseadeid ja veendu, et võrgukaabel " -"on ühendatud ning proovi uuesti." +msgid "Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "%s %s ei saanud hoidlatega ühendust. Ürita pluginad taastada hiljem varukoopia halduri abil." #, python-format -msgid "" -"Your %s %s has no internet access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." -msgstr "" -"%s %s ei oma ligipääsu võrgule. Kontrolli võrguseadeid, veendu, et " -"võrgukaabel on ühendatud ja proovi uuesti." +msgid "Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "%s %s ei oma %s ühendust. Kontrolli võrguseadeid ja veendu, et võrgukaabel on ühendatud ning proovi uuesti." + +#, python-format +msgid "Your %s %s has no internet access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "%s %s ei oma ligipääsu võrgule. Kontrolli võrguseadeid, veendu, et võrgukaabel on ühendatud ja proovi uuesti." + +#, python-format +msgid "Your %s %s has no network access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "%s %s ei oma ligipääsu võrgule. Kontrolli võrguseadeid, veendu, et võrgukaabel on ühendatud ja proovi uuesti." #, python-format msgid "" -"Your %s %s has no network access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." +"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 minutes to complete.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"%s %s ei oma ligipääsu võrgule. Kontrolli võrguseadeid, veendu, et " -"võrgukaabel on ühendatud ja proovi uuesti." +"%s %s alustab täieliku püsivaratõmmise loomist. See võib kesta kuni 6 minutit.\n" +"Kas nõustud?" #, python-format msgid "" -"Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If " -"this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." +"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your plugins.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"%s %s ei saa hoidlatega ühendust. Proovi hiljem uuesti. Kui probleem on " -"kestev, teavita sellest OpenViX foorumis aadressil world-of-satellite.com." +"%s %s varundab seadistused ja tuvastab pluginad.\n" +"Kas lubada see?" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." +msgstr "%s %s ei saa hoidlatega ühendust. Proovi hiljem uuesti. Kui probleem on kestev, teavita sellest OpenViX foorumis aadressil world-of-satellite.com." + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings and try again." +msgstr "%s %s ei ole võrguga ühendatud. Kontrolli võrgu seadeid ja ürita uuesti." + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup manager to restore plugins later when a network connection is available." +msgstr "%s %s ei ole võrguga ühendatud. Ürita pluginad taastada siis, kui võrguühendus on loodud." + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network settings and try again." +msgstr "%s %s ei ole ühendatud internetti. Kontrolli võrgu seadeid ja ürita uuesti." + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "%s %s ei ole internetiga ühendatud. Ürita pluginad taastada hiljem varukoopia halduri abil." + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "%s %s ei ole internetiga ühendatud. Ürita pluginad taastada hiljem varukoopia halduri abil." #, python-format msgid "" @@ -16327,16 +18337,9 @@ msgstr "%s %s taaskäivitub taasterežiimis" msgid "Your %s %s is shutting down" msgstr "%s %s lülitub välja" -msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." -msgstr "%s %s lülitub välja. Oota..." - #, python-format -msgid "" -"Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further " -"assistance before rebooting your %s %s." -msgstr "" -"%s %s võib olla nüüd kasutuskõlbmatu. Uuri juhendit täiendava abi leidmiseks " -"enne %s %s taaskäivitamist." +msgid "Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your %s %s." +msgstr "%s %s võib olla nüüd kasutuskõlbmatu. Uuri juhendit täiendava abi leidmiseks enne %s %s taaskäivitamist." #, fuzzy, python-format msgid "" @@ -16376,17 +18379,8 @@ msgstr "" msgid "Your STB will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "Vastuvõtja taaskäivitub pärast puldil OK vajutamist." -msgid "" -"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " -"process." -msgstr "Varukoopia valmis. Jätkub edasise uuenduse käigu selgitamine." - -msgid "" -"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a " -"blank dual layer DVD!" -msgstr "" -"See valimik ei mahu ühekihilisele plaadile, vaja on tühja kahekihilist DVD " -"plaati!" +msgid "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a blank dual layer DVD!" +msgstr "See valimik ei mahu ühekihilisele plaadile, vaja on tühja kahekihilist DVD plaati!" #, python-format msgid "" @@ -16399,13 +18393,6 @@ msgstr "" msgid "Your current collection will get lost!" msgstr "Praegune valimik hävib!" -msgid "" -"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" -"Press OK to start upgrade." -msgstr "" -"Esiprotsessori püsivara tuleb uuendada.\n" -"Vajuta OK uuendamiseks." - #, python-format msgid "" "Your frontprocessor will be upgraded\n" @@ -16439,25 +18426,21 @@ msgstr "" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "Võrguseadistus on aktiveeritud." +#, fuzzy +msgid "Your network configuration has been disabled." +msgstr "Võrguseadistus on aktiveeritud." + msgid "Your network has finished restarting" msgstr "Võrk on taaskäivitatud" msgid "Your network is restarting, Please wait..." msgstr "Võrk taaskäivitub. Oota." -msgid "" -"Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's " -"manual for more information." -msgstr "" -"See vastuvõtja oskab kasutada SCPC optimeeritud otsinguvahemikku. Enamat " -"infot otsi vastuvõtja käsiraamatust." +msgid "Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's manual for more information." +msgstr "See vastuvõtja oskab kasutada SCPC optimeeritud otsinguvahemikku. Enamat infot otsi vastuvõtja käsiraamatust." -msgid "" -"Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for " -"more information." -msgstr "" -"See vastuvõtja oskab kasutada 22KHz-helitugevust. Enamat infot otsi " -"vastuvõtja käsiraamatust." +msgid "Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for more information." +msgstr "See vastuvõtja oskab kasutada 22KHz-helitugevust. Enamat infot otsi vastuvõtja käsiraamatust." msgid "Your receiver does not have an internet connection" msgstr "Vastuvõtjal puudub internetiühendus" @@ -16476,6 +18459,13 @@ msgstr "" "\n" "Otsusta, mida soovid teha edasi." +#, fuzzy +msgid "Youth" +msgstr "Lõuna" + +msgid "ZOOM" +msgstr "" + msgid "Zambia" msgstr "Zambia" @@ -16485,6 +18475,10 @@ msgstr "Kanalivahetus" msgid "Zap + Exit" msgstr "Kanalivahetus ja väljumine" +#, fuzzy +msgid "Zap Up/Down" +msgstr "Järgmine kanal" + msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "Tagasi vaadatud kanalile?" @@ -16538,6 +18532,9 @@ msgstr "Kanalivahetus taimeri kanalile %s!" msgid "Zaps to EPG download transponder for EPG fetch." msgstr "" +msgid "Zeichentrick" +msgstr "" + msgid "Zgemma H.S/H.2S/H.2H/H5" msgstr "" @@ -16553,13 +18550,18 @@ msgstr "" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" +msgid "Zirkus" +msgstr "" + msgid "Zoom" msgstr "" -msgid "Zoom In/Out TV..." +#, fuzzy +msgid "Zoom In/Out TV" msgstr "TV suurendus +/-" -msgid "Zoom Off..." +#, fuzzy +msgid "Zoom Off" msgstr "Suurendus välja" msgid "Zoom from left" @@ -16568,6 +18570,13 @@ msgstr "Vasakult kasvav" msgid "Zoom from right" msgstr "Paremalt kasvav" +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - No EXT4 USB attached." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - The USB (%s) only has %s free. At least 1024MB is required." +msgstr "" + msgid "[TimeShift] Restarting Timeshift!" msgstr "[Ajanihe] Ajanihe käivitatakse uuesti!" @@ -16601,6 +18610,14 @@ msgstr "PiP käivitamine" msgid "activatePiP long" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "active" +msgstr "Väljas" + +#, fuzzy +msgid "active " +msgstr "Väljas" + msgid "add bookmark" msgstr "lisa järjehoidja" @@ -16611,7 +18628,8 @@ msgstr "Lisainfo" msgid "address:" msgstr "aadress:" -msgid "adult movie/drama" +#, fuzzy +msgid "adult movie" msgstr "täiskasvanute film/draama" msgid "advanced" @@ -16626,22 +18644,18 @@ msgstr "reklaam/ostukanal" msgid "all tuners" msgstr "" -msgid "alpha then oldest" -msgstr "Tähestikuline, vanemad ees" - -msgid "alphabetic" -msgstr "Tähestikuline" +#, fuzzy +msgid "alphabetic then newest first" +msgstr "Pööratud tähestikuline, uuemad ees" -msgid "alphabetic reverse" -msgstr "Pööratud tähestikuline" +#, fuzzy +msgid "alphabetic then oldest first" +msgstr "Tähestikuline, vanemad ees" #, fuzzy msgid "alphabetical" msgstr "Tähestikuline" -msgid "alpharev then newest" -msgstr "Pööratud tähestikuline, uuemad ees" - msgid "alternative" msgstr "Alternatiivne" @@ -16729,14 +18743,19 @@ msgstr "Alglaadimise aeg" msgid "boot time and local time" msgstr "" +#, python-format +msgid "bootmode = %s" +msgstr "" + msgid "bottom" msgstr "All" msgid "broadcasting/press" msgstr "ringhääling/ajakirjandus" -msgid "by date" -msgstr "Uuemad ees" +#, fuzzy +msgid "cable" +msgstr "Kaabel TV" msgid "caid:" msgstr "caid:" @@ -16762,12 +18781,13 @@ msgstr "Keskel, pakitud" msgid "chapters" msgstr "peatükid" -msgid "children's/youth program (general)" -msgstr "laste/noortesaade" - msgid "childrens (general)" msgstr "lapsed" +#, fuzzy +msgid "childrens's youth program (general)" +msgstr "laste/noortesaade" + msgid "circular left" msgstr "ringpolarisatsioon vasak" @@ -16822,6 +18842,9 @@ msgstr "Iga päev" msgid "day" msgstr "päev" +msgid "days" +msgstr "" + msgid "decrease uphop by 1" msgstr "vähenda uphop 1 võrra" @@ -16846,6 +18869,10 @@ msgstr "detektiiv/triller" msgid "disable" msgstr "keela" +#, fuzzy +msgid "disable intro screen" +msgstr "Kasuta kitsast vaadet" + msgid "disabled" msgstr "keelatud" @@ -16867,6 +18894,10 @@ msgstr "dokumentaal" msgid "dolby" msgstr "Dolby" +#, fuzzy +msgid "don't convert" +msgstr "Ära talleta" + msgid "don't descramble, record ecm" msgstr "ära dekodeeri, salvesta ecm" @@ -16876,6 +18907,9 @@ msgstr "valmis!" msgid "drama (general)" msgstr "draama" +msgid "eMMC" +msgstr "" + msgid "east" msgstr "ida" @@ -16894,6 +18928,10 @@ msgstr "haridus/info" msgid "education/science/factual topics (general)" msgstr "haridus/teadus" +#, fuzzy +msgid "educational/science/factual topics (general)" +msgstr "haridus/teadus" + msgid "embedded" msgstr "Põimitud" @@ -16903,6 +18941,10 @@ msgstr "tühi" msgid "enable" msgstr "luba" +#, fuzzy +msgid "enable intro screen" +msgstr "Automaatne kiirotsing lubatud" + msgid "enabled" msgstr "lubatud" @@ -16921,9 +18963,6 @@ msgstr "meelelahutus (6-14 aastastele)" msgid "entertainment (general)" msgstr "meelelahutus" -msgid "epg cache backup" -msgstr "epg andmete varundamine" - msgid "equestrian" msgstr "ratsutamine" @@ -16951,15 +18990,15 @@ msgstr "et9000/et9100" msgid "et9200/9500/6500" msgstr "et9200/9500/6500" +msgid "execute cuts (requires MovieCut plugin)" +msgstr "" + msgid "exit DVD player or return to file browser" msgstr "välju DVD-mängijast või naase failisirvijasse" msgid "experimental film/video" msgstr "eksperimentaalne film/video" -msgid "extensions." -msgstr "laiendust." - msgid "extra wide" msgstr "eriti lai" @@ -16996,11 +19035,16 @@ msgstr "kaunid kunstid" msgid "fitness & health" msgstr "kehakultuur ja tervis" +#, fuzzy +msgid "fitness and health" +msgstr "kehakultuur ja tervis" + msgid "flat alphabetic" msgstr "Tähestikuline, kaustad kaasatud" -msgid "flat alphabetic reverse" -msgstr "Pööratud tähestikuline, kaustad kaasatud" +#, fuzzy +msgid "flat reverse alphabetic" +msgstr "Tähestikuline, kaustad kaasatud" msgid "folk/traditional music" msgstr "folk/rahvamuusika" @@ -17026,9 +19070,6 @@ msgstr "vaba" msgid "free diskspace" msgstr "vaba kettaruumi" -msgid "from" -msgstr "asukohast" - msgid "full" msgstr "täielik" @@ -17116,6 +19157,17 @@ msgstr "hops:" msgid "horizontal" msgstr "horisontaalne" +#, fuzzy +msgid "hour" +msgstr "%d tund" + +#, fuzzy +msgid "hours" +msgstr "%d tund" + +msgid "if set will display subservices else timers." +msgstr "" + msgid "increase uphop by 1" msgstr "suurenda uphop 1" @@ -17134,12 +19186,13 @@ msgstr "Käivita moodul" msgid "insert mark here" msgstr "pane märk siia" +#, fuzzy +msgid "instant record" +msgstr "Kohese salvestuse valikud" + msgid "invalid type" msgstr "kehtetu tüüp" -msgid "is strongly advised." -msgstr "on väga soovitatav." - msgid "jazz" msgstr "džäss" @@ -17173,6 +19226,10 @@ msgstr "kirjandus" msgid "live broadcast" msgstr "otsesaade" +#, fuzzy +msgid "local sports" +msgstr "meeskonnasport" + #, fuzzy msgid "local time" msgstr "Viiteaeg" @@ -17183,18 +19240,22 @@ msgstr "lukustatud" msgid "long" msgstr "pikk" -msgid "longest" +#, fuzzy +msgid "longest first" msgstr "Pikemad ees" msgid "magazines/reports/documentary" msgstr "magasin/reportaaž/dokumentaal" -msgid "making a backup before updating" -msgstr "varundamine enne uuendamist" - msgid "manual" msgstr "juhend" +msgid "manufacturer defined swap" +msgstr "" + +msgid "manufacturer defined swap enabled at startup" +msgstr "" + msgid "martial sports" msgstr "võitluskunstid" @@ -17216,6 +19277,10 @@ msgstr "minut" msgid "minutes" msgstr "minutit" +#, fuzzy +msgid "module disabled" +msgstr "jõuga keelatud" + msgid "month" msgstr "kuu" @@ -17231,9 +19296,6 @@ msgstr "liiguta" msgid "movie (general)" msgstr "film" -msgid "movie/drama (general)" -msgstr "film/draama" - msgid "ms" msgstr "ms" @@ -17252,6 +19314,9 @@ msgstr "muusika/ballett/tants" msgid "musical/opera" msgstr "muusikal/ooper" +msgid "n/a" +msgstr "pole saadaval" + msgid "nature/animals/environment" msgstr "loodus/loomad/keskkond" @@ -17264,6 +19329,13 @@ msgstr "Eikunagi" msgid "new media" msgstr "uus meedia" +#, fuzzy +msgid "newest first" +msgstr "Kuupäev ees" + +msgid "newest recordings first then other media by name" +msgstr "" + msgid "news (general)" msgstr "uudised" @@ -17349,6 +19421,18 @@ msgstr "väljas või wpa2 sees" msgid "offset is" msgstr "nihe on" +#, python-format +msgid "" +"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" +"ofgwrite viga (saadeti ka silumislogidesse):\n" +"%s" + +#, fuzzy +msgid "oldest first" +msgstr "Kuupäev ees" + msgid "on" msgstr "sees" @@ -17358,22 +19442,24 @@ msgstr "kirjutuskaitstud meedial." msgid "once" msgstr "Üks kord" -msgid "only HD" -msgstr "Ainult HD" - #, fuzzy msgid "only when available" msgstr "Vaba indeks puudub" +#, fuzzy +msgid "opkg update" +msgstr "Tarkvara uuendamine" + +#, fuzzy +msgid "or HDMI input" +msgstr "HDMIin" + msgid "original" msgstr "algupärane" msgid "original language" msgstr "algupärane keel" -msgid "packages selected." -msgstr "paketti valitud." - msgid "page left" msgstr "leht vasakule" @@ -17401,6 +19487,14 @@ msgstr "popkultuur/pärimuskunst" msgid "pre-school children's program" msgstr "koolieelikute saade" +#, fuzzy +msgid "preserve bookmarks in cuts" +msgstr "Kustuta järjehoidja" + +#, fuzzy +msgid "priority" +msgstr "Prioriteet" + msgid "provid:" msgstr "levitaja:" @@ -17416,9 +19510,6 @@ msgstr "salvestus" msgid "recording..." msgstr "salvestamine..." -msgid "recordings by date then other media by name" -msgstr "" - msgid "red" msgstr "Punane" @@ -17437,6 +19528,10 @@ msgstr "Kustuta kõik enne seda kohta" msgid "remove bookmark" msgstr "Kustuta järjehoidja" +#, fuzzy +msgid "remove bookmarks in cuts" +msgstr "Kustuta järjehoidja" + msgid "remove directory" msgstr "Kustuta kataloog" @@ -17455,8 +19550,13 @@ msgstr "Korduv" msgid "restart GUI" msgstr "E2 taaskäivitus" -msgid "reverse by date" -msgstr "Vanemad ees" +#, fuzzy +msgid "reverse alphabetic then newest first" +msgstr "Pööratud tähestikuline, uuemad ees" + +#, fuzzy +msgid "reverse alphabetic then oldest first" +msgstr "Tähestikuline, vanemad ees" msgid "rewind to the previous chapter" msgstr "Tagasi eelmisele peatükile" @@ -17518,13 +19618,15 @@ msgstr "vali CAIdid" msgid "serious music/classic music" msgstr "süvamuusika/klassikaline muusika" -msgid "serious/classical/religious/historical movie/drama" +#, fuzzy +msgid "serious/classical/religious/historical drama" msgstr "tõsine/klassika/religioosne/ajalooline film/draama" msgid "share:" msgstr "jagu:" -msgid "shortest" +#, fuzzy +msgid "shortest first" msgstr "Lühemad ees" msgid "show DVD main menu" @@ -17572,12 +19674,6 @@ msgstr "Näita saatetutvustust" msgid "show mediaplayer on mainmenu" msgstr "Kuva meediapleier peamenüüs" -msgid "show softwaremanager in plugin menu" -msgstr "Kuva tarkvarahaldur pluginate menüüs" - -msgid "show softwaremanager on blue button" -msgstr "Kuva tarkvarahaldur sinise nupu all" - msgid "show/game show (general)" msgstr "show/telemäng" @@ -17596,6 +19692,18 @@ msgstr "Hüpe tagasi" msgid "skip forward" msgstr "Hüpe edasi" +#, fuzzy, python-format +msgid "slot %s (%s)" +msgstr "pesa%s - %s " + +#, fuzzy, python-format +msgid "slot%s %s - %s" +msgstr "pesa%s - %s " + +#, fuzzy, python-format +msgid "slot%s %s - %s (current image)" +msgstr "pesa%s - %s (aktiivne püsivara)" + msgid "slow" msgstr "Aeglane" @@ -17608,6 +19716,10 @@ msgstr "sotsiaalteemad/poliitika/majandus" msgid "social/spiritual science" msgstr "sotsiaalteemad/hingeteadus" +#, fuzzy +msgid "social/spiritual sciences" +msgstr "sotsiaalteemad/hingeteadus" + #, fuzzy msgid "softcam" msgstr "Emulaator" @@ -17636,12 +19748,13 @@ msgstr "kagu" msgid "ssw" msgstr "edel" +#, fuzzy +msgid "standby " +msgstr "Ooteseisund" + msgid "start cut here" msgstr "Alusta lõiget siit" -msgid "start directory" -msgstr "Avakataloog" - msgid "stepsize" msgstr "Sammu suurus" @@ -17672,18 +19785,26 @@ msgstr "süsteem:" msgid "talk show" msgstr "jutusaade" -msgid "team sports" -msgstr "meeskonnasport" +msgid "team sports/excluding football" +msgstr "" msgid "technology/natural science" msgstr "tehnoloogia/loodusteadus" +#, fuzzy +msgid "technology/natural sciences" +msgstr "tehnoloogia/loodusteadus" + msgid "template file" msgstr "mall" msgid "tennis/squash" msgstr "tennis/squash" +#, fuzzy +msgid "terrestrial" +msgstr "Maapealne TV" + msgid "this bouquet is protected by a parental control pin" msgstr "see lemmiknimekiri on kaitstud lapselukuga" @@ -17710,7 +19831,7 @@ msgid "two lines" msgstr "Kaks rida" #, fuzzy -msgid "two lines and next event" +msgid "two lines+next event" msgstr "Mine järgmisele saatele" msgid "type" @@ -17756,9 +19877,6 @@ msgstr "avaldamata" msgid "until standby/restart" msgstr "ooteseisundi/taaskäivituseni" -msgid "updates available." -msgstr "uuendust saadaval." - msgid "use best / controlled by HDMI" msgstr "kasuta parimat / HDMI juhitav" @@ -17802,9 +19920,17 @@ msgstr "Käivitus ooteseisundisse" msgid "water sport" msgstr "veesport" +#, fuzzy +msgid "week" +msgstr "Kord nädalas" + msgid "weekly" msgstr "Kord nädalas" +#, fuzzy +msgid "weeks" +msgstr "Kord nädalas" + msgid "west" msgstr "lääs" @@ -17880,1104 +20006,1104 @@ msgstr "Kanalivahetus ja salvestamine" msgid "zapped" msgstr "vahetatud" -#, fuzzy, python-format -msgid "%s downloads" -msgstr "Tõmba" - -#, python-format -msgid "%s: " +msgid "| separated list of prefixes you'd like to be removed from event names, separated with |, e.g. New:|Live:" msgstr "" -msgid "- Max backups to keep (0==all)" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Advanced options and settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Lisavalikud ja seadistused." -msgid "- Query before backup starts" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "After pressing OK, please wait!" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Vajuta OK ja oota!" -msgid "- Query before image backup starts" -msgstr "" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Backup your %s %s settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Varunda %s %s seadistused." -msgid "- Repeat how often" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Edit the upgrade source address." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Muuda uuenduste lähteaadressi." -msgid "- Time of backup to start" -msgstr "" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Manage extensions or plugins for your %s %s" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Halda %s %s pluginaid ja laiendusi" -msgid "128 Mb" -msgstr "128 Mb" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Online update of your %s %s software." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "%s %s internetiuuendused." -msgid "16 Mb" -msgstr "16 Mb" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Press OK on your remote control to continue." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Jätkamiseks vajuta OK." -msgid "256 Mb" -msgstr "256 Mb" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Taasta %s %s seadistused." -msgid "30 Days" -msgstr "30 päeva" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s with a new firmware." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Taasta %s %s uue püsivaraga." -msgid "32 Mb" -msgstr "32 Mb" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your backups by date." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Taasta varukoopiad kuupäeva alusel." -msgid "64 Mb" -msgstr "64 Mb" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Scan for local extensions and install them." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Otsi ja paigalda IPK faile." -msgid "8 Mb" -msgstr "8 Mb" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Select your backup device.\n" +#~ "Current device: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Vali varukoopia asukoht.\n" +#~ "Hetkel: " -msgid "96 Mb" -msgstr "96 Mb" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "View, install and remove available or installed packages." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Tarkvara paigaldamine ja eemaldamine." -msgid "A background update check is in progress, please try again." -msgstr "Taustal toimub uuenduste otsing. Ürita hiljem uuesti." +#, python-format +#~ msgid "%.0f GB" +#~ msgstr "%.0f GB" -msgid "A backup has been detected." -msgstr "" +#, python-format +#~ msgid "%.0f MB" +#~ msgstr "%.0f MB" -msgid "Active:" -msgstr "Aktiivne:" +#, python-format +#~ msgid "%.0f kB" +#~ msgstr "%.0f kB" -msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." -msgstr "" +#, python-format +#~ msgid "%.2f GB" +#~ msgstr "%.2f GB" -msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "%02d MB" +#~ msgstr "%03d MB" -msgid "" -"Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted " -"automatically if needed." -msgstr "" +#, python-format +#~ msgid "%d B" +#~ msgstr "%d B" -msgid "Allows you to close the window automatically." -msgstr "" +#, python-format +#~ msgid "%d.%03d GB" +#~ msgstr "%d.%03d GB" -msgid "Allows you to schedule your backups." -msgstr "" +#, python-format +#~ msgid "%s %s software because updates are available." +#~ msgstr "%s %s tarkvara, sest leidub uuendusi." -msgid "Allows you to schedule your image backups." -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "%s GB" +#~ msgstr "%s - %s GB" -msgid "Allows you to tag your backups to a box." -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "%s Log ( %s-Version: %s )" +#~ msgstr "Oscam logi (Oscam: %s )" -msgid "" -"Allows you to tag your image backup to a box. (default is box name/type)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "(FTA Service)" +#~ msgstr "Kanal" -msgid "Are you ready to install ?" -msgstr "Kas paigaldada?" +#, fuzzy +#~ msgid "0" +#~ msgstr "30" -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete image slot %s ?" -msgstr "Kas kustutada püsivara pesa %s?" +#, fuzzy +#~ msgid "1,1" +#~ msgstr "1.1" -msgid "" -"Are you sure you want to download this image:\n" -" " -msgstr "" -"Kas tõmmata püsivaratõmmis:\n" -" " +#~ msgid "10 MB/s" +#~ msgstr "10 MB/s" -msgid "" -"Are you sure you want to restore this backup:\n" -" " -msgstr "" -"Kas taastada varukoopia:\n" -" " +#~ msgid "100 MB/s" +#~ msgstr "100 MB/s" -msgid "Automatically created" -msgstr "" +#~ msgid "1080i" +#~ msgstr "1080i" -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." -msgstr "Varundatakse eMMC partitsioonid püsivara paigalduseks USB pulgalt..." +#~ msgid "1080p 24Hz" +#~ msgstr "1080p 24Hz" -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." -msgstr "Varundatakse eMMC partitsioone püsivara paigalduseks USB pulgalt..." +#~ msgid "1080p 25Hz" +#~ msgstr "1080p 25Hz" -msgid "Backing up files..." -msgstr "Varundamine..." +#~ msgid "1080p 30Hz" +#~ msgstr "1080p 30Hz" -msgid "Backing up kernel..." -msgstr "Kerneli varundamine..." +#~ msgid "1080p 50Hz" +#~ msgstr "1080p 50Hz" -msgid "Backing up root file system..." -msgstr "Failisüsteemi varundamine..." +#~ msgid "1080p 60Hz" +#~ msgstr "1080p 60Hz" -msgid "Backup complete." -msgstr "Varukoopia loodud." +#~ msgid "20 MB/s" +#~ msgstr "20 MB/s" -msgid "Backup complete..." -msgstr "Varukoopia on tehtud..." +#~ msgid "2160p 24Hz" +#~ msgstr "2160p 24Hz" -msgid "Backup confirmation" -msgstr "Varundamise kinnitamine" +#~ msgid "2160p 25Hz" +#~ msgstr "2160p 25Hz" -msgid "Backup created" -msgstr "Varukoopia loodud" +#~ msgid "2160p 30Hz" +#~ msgstr "2160p 30Hz" -msgid "" -"Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup " -"device." -msgstr "" -"Varundamine nurjus - nt. vale asukoht või ruumi puudus varundamise asukohas" +#~ msgid "2160p 50Hz" +#~ msgstr "2160p 50Hz" -msgid "" -"Backup in progress,\n" -"Please wait for it to finish, before trying again." -msgstr "" -"Toimub varundamine.\n" -"Oota selle lõppemist, enne uuesti üritamist." +#~ msgid "2160p 60Hz" +#~ msgstr "2160p 60Hz" -msgid "Backup location" -msgstr "" +#~ msgid "3D" +#~ msgstr "3D" -msgid "Backup manager settings" -msgstr "" +#~ msgid "3D Mode" +#~ msgstr "3D režiim" -msgid "Backup prefix" -msgstr "" +#~ msgid "480p 24Hz" +#~ msgstr "480p 24Hz" -msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." -msgstr "" +#~ msgid "50 MB/s" +#~ msgstr "50 MB/s" -msgid "Backups to keep" -msgstr "" +#~ msgid "720p" +#~ msgstr "720p" -msgid "Backups to prune" -msgstr "" +#~ msgid "720p 24Hz" +#~ msgstr "720p 24Hz" -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" -msgstr "MGcamd töötamisel ei saa CCcam käivituda" +#~ msgid "A search for available updates is currently in progress." +#~ msgstr "Toimub uuenduste otsimine." -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." -msgstr "MGcamd töötamisel ei saa CCcam käivituda" +#~ msgid "A small overview of the available icon states and actions." +#~ msgstr "Kasutatavate ikoonide olekute ja tegevuste lühiülevaade." -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. " -"(SWAP, record/timeshift, etc.)" -msgstr "" -"Partitsiooni lahtihaakimine nurjus. Veendu, et seda ei kasutata saale või " -"salvestamise/ajanihke tarbeks." +#~ msgid "Activate MAC address configuration" +#~ msgstr "Jõusta MAC-aadressi seadistused" -msgid "Change location" -msgstr "Muuda asukohta" +#~ msgid "Activate current configuration" +#~ msgstr "Jõusta praegused seaded" -msgid "Checking free RAM.." -msgstr "Vaba mälu uurimine.." +#~ msgid "Activate network adapter configuration" +#~ msgstr "Jõusta võrgukaardi seadistused" -msgid "Checking softcams..." -msgstr "EMU kontroll..." +#~ msgid "Advanced restore" +#~ msgstr "Täpsem taastamine" -#, fuzzy -msgid "Choose IPK folder" -msgstr "Vali IPK kaust" +#~ msgid "Advanced software" +#~ msgstr "Lisatarkvara" -msgid "Choose files" -msgstr "Vali failid" +#~ msgid "Advanced software plugin" +#~ msgstr "Lisatarkvara" -msgid "Choose where to mount your devices to:" -msgstr "Määra seadmetele haakepunktid:" +#~ msgid "All resolutions" +#~ msgstr "Kõik lahutused" -msgid "Close window on success" -msgstr "" +#~ msgid "Allows you to adjust the amount of time the resolution infomation display on screen." +#~ msgstr "Võimaldab muuta lahutuse andmete kuvamise aega." -msgid "Comparing against backup..." -msgstr "Võrdlemine varukoopiaga..." +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to delete\n" +#~ "the following backup:\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kas kustutada see varukoopia:\n" +#~ "\n" -msgid "Compress" -msgstr "" +#, python-format +#~ msgid "Are you sure you want to delete image slot %s ?" +#~ msgstr "Kas kustutada püsivara pesa %s?" -msgid "Create" -msgstr "Loo" +#~ msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" +#~ msgstr "Kas tühjendada kõik kustutatud lemmiknimekirjad?" -msgid "Create a settings backup before updating." -msgstr "" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to restore\n" +#~ "the following backup:\n" +#~ "%s\n" +#~ "Your receiver will restart after the backup has been restored!" +#~ msgstr "" +#~ "Kas taastada see varukoopia\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "Pärast varukoopia taastamist vastuvõtja taaskäivitub!" -msgid "Create and Manage your SWAP files." -msgstr "Loo ja halda saalefaile." +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to restore the backup?\n" +#~ "Your receiver will restart after the backup has been restored!" +#~ msgstr "" +#~ "Kas taastada see varukoopia?\n" +#~ "Pärast varukoopia taastamist vastuvõtja taaskäivitub!" -#, fuzzy -msgid "Create:" -msgstr "Loo" +#~ msgid "Author: " +#~ msgstr "Autor: " -msgid "Creating SWAP.." -msgstr "Saale loomine..." +#~ msgid "Automatic resolution" +#~ msgstr "Automaatne lahutus" -msgid "Creating list of installed plugins..." -msgstr "Paigaldatud pluginate nimekirja loomine..." +#~ msgid "Automatic resolution label" +#~ msgstr "Lahutuse teavitamine" -msgid "Creating zip..." -msgstr "Zip faili loomine..." +#~ msgid "Background delete option" +#~ msgstr "Taustal kustutamise valikud" -msgid "Deactivate" -msgstr "Lülita välja" +#~ msgid "Background delete speed" +#~ msgstr "Taustal kustutamise kiirus" -msgid "Delete failure - check device available." -msgstr "" +#~ msgid "Backup failed." +#~ msgstr "Varukoopia loomine nurjus." -msgid "Developer password" -msgstr "" +#~ msgid "Backup is running..." +#~ msgstr "Varukoopia loomine..." -msgid "Developer username" -msgstr "" +#~ msgid "Backup system settings" +#~ msgstr "Seadistuste varundamine" -msgid "Device: " -msgstr "Asukoht: " +#, python-format +#~ msgid "Build: %s" +#~ msgstr "Järk: %s" -msgid "Device: None available" -msgstr "Andmekandja ei ole saadaval" +#~ msgid "CAID" +#~ msgstr "CAID" -msgid "Device: none available" -msgstr "Andmekandja ei ole saadaval" +#~ msgid "CAID:SrvID" +#~ msgstr "CAID:SrvID" -msgid "Disable startup" -msgstr "Keela autostart" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot delete current image" +#~ msgstr "Faili ei saa kustutada" -msgid "" -"Do you want to create a full image backup?\n" -"This can take about 6 minutes to complete." -msgstr "" -"Kas luua täielik püsivaratõmmis?\n" -"Selleks võib kuluda kuni 6 minutit." +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot reboot to deleted image" +#~ msgstr "Faili ei saa kustutada" -#, python-format -msgid "" -"Do you want to flash image\n" -"%s" -msgstr "" -"Kas paigaldada püsivara\n" -"%s" +#~ msgid "Change the Colordepth for UHD" +#~ msgstr "Muuda UHD värvisügavust" -msgid "Do you want to restart GUI now ?" -msgstr "Kas taaskäivitada kasutajaliides kohe?" +#~ msgid "Change the Colorimetry for HDR" +#~ msgstr "Muuda HDR kolorimeetriat" -msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" -msgstr "Kas taastada Enigma2 pluginad?" +#~ msgid "Change the Colorspace from Auto to RGB" +#~ msgstr "Muuda värviruum automaatne > RGB" -msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" -msgstr "" +#~ msgid "Clear fixed" +#~ msgstr "Eemalda püsiaadress" -msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" -msgstr "Kas taastada Enigma2 seadistused?" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Client Info ( %s-Version: %s )" +#~ msgstr "Kliendi info (Oscam: %s )" #, fuzzy -msgid "DownLoad" -msgstr "Tõmba" +#~ msgid "Collection" +#~ msgstr "Valimiku nimi" -msgid "Download" -msgstr "Tõmba" +#~ msgid "Communication" +#~ msgstr "Suhtlus" -msgid "Download confirmation" -msgstr "Allalaadimise kinnitamine" +#~ msgid "Configure on which devices the background delete option should be used." +#~ msgstr "Määra, millisel andmekandjal taustal kustutamise võimalust kasutatakse." -msgid "Downloads" -msgstr "Tõmba" +#~ msgid "Configure the speed of the background deletion process. Lower speed will consume less hard disk drive performance." +#~ msgstr "Määra taustal kustutamise kiirus. Madal kiirus mõjutab kõvaketta jõudlust vähem." -msgid "ET8500 Image Restore" -msgstr "ET8500 püsivara taaste" +#~ msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" +#~ msgstr "Seadista võrk ja vajuta otsingu alustamiseks OK" -msgid "" -"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" -" " -msgstr "" -"ET8500 multibuut: Jah OS1 taasteks, Ei OS2 taasteks:\n" -" " +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "Ühendatud" -msgid "Enable SWAP at startup" -msgstr "Alglaadimisel saale lubatud" +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Jätka" -msgid "Enable frozen check" -msgstr "" +#~ msgid "Current CEC address" +#~ msgstr "Kasutatav CEC aadress" -msgid "Enable startup" -msgstr "Luba autostart" +#~ msgid "Current version:" +#~ msgstr "Praegune versioon:" -msgid "Enough retries, delaying till next schedule." -msgstr "Rohkem ei proovi, lükatakse järgmise korrale." +#, fuzzy +#~ msgid "D" +#~ msgstr "3D" -msgid "Enter your OpenViX developer password." -msgstr "" +#~ msgid "Default settings" +#~ msgstr "Vaikeväärtused" -msgid "Enter your OpenViX developer username." -msgstr "" +#~ msgid "Delay time" +#~ msgstr "Viiteaeg" -msgid "Erase" -msgstr "Kustuta" +#~ msgid "Depth" +#~ msgstr "Sügavus" -msgid "Exit the restore wizard" -msgstr "Välju taastamisabilisest" +#~ msgid "Details for plugin: " +#~ msgstr "Plugina üksikasjad: " -msgid "Expand" -msgstr "" +#~ msgid "Device: none available" +#~ msgstr "Andmekandja ei ole saadaval" -msgid "Extra IPK's" -msgstr "Lisa IPK-d" +#~ msgid "Display and user interface" +#~ msgstr "Esipaneel ja kasutajaliides" -msgid "Flash" -msgstr "Paigalda" +#, fuzzy +#~ msgid "DownLoad" +#~ msgstr "Tõmba" -msgid "Flash image unzip successful." -msgstr "Püsivara pakiti lahti." +#~ msgid "ECM-Time" +#~ msgstr "ECM aeg" -msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." -msgstr "Leiti ebastandardne EMU. Käivitamine võib nurjuda" +#~ msgid "Edit upgrade source url." +#~ msgstr "Muuda uuenduste allika url." -msgid "Free space:" -msgstr "Vaba ruum:" +#~ msgid "Erase" +#~ msgstr "Kustuta" -msgid "From which image library do you want to download?" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "EtPortal" +#~ msgstr "Portugal" -msgid "Frozen check interval" -msgstr "" +#~ msgid "Everywhere" +#~ msgstr "Kõikjal" + +#~ msgid "Exit MAC address configuration" +#~ msgstr "Lõpeta MAC-aadressi seadistamine" + +#~ msgid "Exit movie player..." +#~ msgstr "Lõpeta taasesitus" + +#~ msgid "Exit nameserver configuration" +#~ msgstr "Välju nimeserverite seadistusest" + +#~ msgid "Exit network adapter configuration" +#~ msgstr "Lõpeta võrgukaardi seadistamine" + +#~ msgid "Extended Software" +#~ msgstr "Lisatarkvara" + +#~ msgid "Extended Software Plugin" +#~ msgstr "Lisatarkvara" + +#~ msgid "Extensions management" +#~ msgstr "Laienduste haldamine" #, fuzzy -msgid "H9 SDcard manager" -msgstr "Saale haldamine" +#~ msgid "F" +#~ msgstr "F1" + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Flash directory '%s' not allowed!" +#~ msgstr "Kataloogi %s loomine nurjus." + +#~ msgid "Following tasks will be done after you press OK!" +#~ msgstr "Pärast OK vajutamist tehakse järgmised toimingud!" + +#~ msgid "Force de-interlace" +#~ msgstr "Sunnitud ülerealaotuse eemaldamine (deinterlace)" #, fuzzy -msgid "H9SDcard Manager" -msgstr "Saale haldamine" +#~ msgid "G" +#~ msgstr "GB" -msgid "IPK installer" -msgstr "IPK paigaldamine" +#~ msgid "GB" +#~ msgstr "GB" -msgid "" -"If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have " -"direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is " -"only available via 'https' connections." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "H" +#~ msgstr "CH" -msgid "Image manager settings" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "HDMI-CEC address editing actions" +#~ msgstr "MAC-aadressi seaded" -msgid "Inactive" -msgstr "Väljas" +#, fuzzy +#~ msgid "I" +#~ msgstr "IP" -msgid "Include machine name in backup name" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "IMDB Search" +#~ msgstr "IMDB otsing" -msgid "Init SDcard" -msgstr "Vorminda SD kaart" +#~ msgid "If enabled the output resolution of the box will try to match the resolution of the video content" +#~ msgstr "Kui lubatud, üritab vastuvõtja valida lahutuse vastavalt video sisu omale" + +#~ msgid "If enabled the video will always be de-interlaced." +#~ msgstr "Kui lubatud, toimub alati video ülerealaotuse eemaldamine." + +#~ msgid "Install a new image with a USB stick" +#~ msgstr "Paigalda uus püsivara USB pulgalt" + +#~ msgid "Install a new image with your web browser" +#~ msgstr "Paigalda uus püsivara veebisirvijaga" + +#~ msgid "Install extensions" +#~ msgstr "Paigalda laiendusi" + +#~ msgid "Install or remove finished." +#~ msgstr "Paigaldamine või kustutamine on tehtud." + +#~ msgid "Installation finished." +#~ msgstr "Paigaldamine lõppenud." + +#~ msgid "Instant recording..." +#~ msgstr "Kohene salvestus" + +#~ msgid "Internal hdd only" +#~ msgstr "Ainult sisesel kõvakettal" + +#, python-format +#~ msgid "Last update: %s" +#~ msgstr "Uuendatud: %s" -#, fuzzy -msgid "Init USB/SDA1" -msgstr "Vorminda SD kaart" +#~ msgid "Manage extensions" +#~ msgstr "Laienduste haldamine" -msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." -msgstr "" +#, python-format +#~ msgid "Manage your %s %s's software" +#~ msgstr "Halda %s %s tarkvara" -msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." -msgstr "" +#~ msgid "Mark service as a dedicated 3D service" +#~ msgstr "Märgista 3D kanalina" -msgid "Install IPK's from your tmp folder." -msgstr "Paigalda IPK 'tmp' kaustast." +#~ msgid "Multiboot image manager" +#~ msgstr "Multibuut püsivara haldur" -msgid "Install confirmation" -msgstr "Paigaldamise kinnitus" +#~ msgid "Multimedia" +#~ msgstr "Multimeedia" -msgid "Installing..." -msgstr "Paigaldamine..." +#~ msgid "Namespace" +#~ msgstr "Nimeruum" -msgid "" -"It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the " -"Backup manager setup menu." -msgstr "Lisaasukoht on määramata. Saad seda teha varukoopia halduris." +#~ msgid "New version:" +#~ msgstr "Uus versioon:" -msgid "Location of where backup should be saved." -msgstr "" +#~ msgid "No backup needed" +#~ msgstr "Varukoopiat ei vajata" -msgid "Location of where the image backup should be saved." -msgstr "" +#~ msgid "No data received yet" +#~ msgstr "Andmeid pole veel vastu võetud" -msgid "Login as an OpenViX developer" -msgstr "" +#~ msgid "No network connection available." +#~ msgstr "Võrguühendus pole saadaval." -msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." -msgstr "CCcam töötamisel ei saa MGcamd käivituda." +#~ msgid "No, do nothing." +#~ msgstr "Ei, ära tee midagi." -#, fuzzy -msgid "Manage settings backup." -msgstr "Seadistuste automaatne varundamine" +#~ msgid "No, just start my %s %s" +#~ msgstr "Ei, käivita %s %s" -msgid "Manage your devices mount points." -msgstr "Halda andmekandjate haakepunkte." +#~ msgid "No, never" +#~ msgstr "Ei, mitte kunagi" -msgid "Max image backups to keep (0==all)" -msgstr "" +#~ msgid "OK, guide me through the upgrade process" +#~ msgstr "Jah, õpeta uuendamisel" -msgid "" -"Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for " -"removal, so the fresher ones remain." -msgstr "" +#~ msgid "OSD 3D Setup" +#~ msgstr "OSD 3D seadistamine" -msgid "Mount" -msgstr "Haagi" +#~ msgid "Only extensions." +#~ msgstr "Ainult laiendused." -#, python-format -msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Open infobar EPG..." +#~ msgstr "Inforiba EPG" -msgid "Mount manager" -msgstr "Haakepunktid" +#, fuzzy +#~ msgid "OpenTV download setup" +#~ msgstr "OpenVpn seaded" -msgid "Mount: " -msgstr "Haagitud: " +#~ msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +#~ msgstr "Kas tarkvara uuendamisel kirjutada seadistusfailid üle?" -msgid "Move Nand root to SD card" -msgstr "" +#~ msgid "Overwrite configuration files?" +#~ msgstr "Kas kirjutada seadistusfailid üle?" -msgid "Moving to backup Location..." -msgstr "Liigutamine varukoopia asukohta..." +#~ msgid "PID" +#~ msgstr "PID" -msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." -msgstr "" +#~ msgid "Packet management" +#~ msgstr "Pakihaldus" -msgid "Multiboot image manager" -msgstr "Multibuut püsivara haldur" +#~ msgid "Perform a settings backup, making a backup before updating is strongly advised." +#~ msgstr "Loo seadistustest varukoopia. Enne uuendamist on see väga soovitatav." -msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Please select an acceptable directory." +#~ msgstr "Vali pleilist" -msgid "NO, do not restore plugins" -msgstr "Ei, pluginaid ei taasta" +#~ msgid "Please select medium to use as backup location" +#~ msgstr "Vali asukoht varukoopiale" -msgid "NO, do not restore settings" -msgstr "Ei, seadistusi ei taasta" +#~ msgid "Plugin details" +#~ msgstr "Plugina üksikasjad" -msgid "New backup" -msgstr "Loo uus" +#~ msgid "Plugin manager activity information" +#~ msgstr "Pluginahalduri tegevuse info" -msgid "Next backup: " -msgstr "Järgmine varundamine: " +#~ msgid "Plugin manager help" +#~ msgstr "Pluginahalduri abi" -msgid "" -"No config files found, please setup CCcam first\n" -"in /etc/CCcam.cfg." -msgstr "" -"Seadistusfaile ei leitud. Seadista kõigepealt CCcam \n" -"asukohas /etc/CCcam.cfg" +#~ msgid "Polarisation:" +#~ msgstr "Polarisatsioon:" -msgid "" -"No config files found, please setup Hypercam first\n" -"in /etc/hypercam.cfg." -msgstr "" -"Seadistusfaile ei leitud. Seadista kõigepealt Hypercam\n" -"asukohas /etc/hypercam.cfg" +#~ msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +#~ msgstr "Lisainfo saamiseks vajuta 'INFO'." -msgid "" -"No config files found, please setup MGcamd first\n" -"in /usr/keys." -msgstr "" -"Seadistusfaile ei leitud. Seadista kõigepealt MGcamd\n" -"asukohas /usr/keys" +#~ msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +#~ msgstr "Lisavõimaluste nägemiseks vajuta 'MENU'." -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" +#~ msgid "Press OK to activate the settings." +#~ msgstr "Seadistuste jõustamiseks vajuta OK." -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" +#~ msgid "Press OK to set the MAC address." +#~ msgstr "MAC-aadressi määramiseks vajuta OK." -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" -"Seadistusfaile ei leitud. Seadista kõigepealt OScam\n" -"asukohas /etc/tuxbox/config" +#~ msgid "Process" +#~ msgstr "Toiming" -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" -"Seadistusfaile ei leitud. Seadista kõigepealt OScam\n" -"asukohas /etc/tuxbox/config" +#, fuzzy +#~ msgid "Recording & Playback" +#~ msgstr "Salvestamine ja taasesitus" -msgid "" -"No images found on the selected download server...if password check validity" -msgstr "" +#~ msgid "Recording and playback" +#~ msgstr "Salvestamine ja taasesitus" -msgid "No plugins needed to be installed" -msgstr "" +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "Värskenda" -msgid "Note: slot list does not show current image or empty slots." -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Removal of this slot will not show in %s Gui. Are you sure you want to delete image slot %s ?" +#~ msgstr "Kas kustutada püsivara pesa %s?" -msgid "Now skipping restore process" -msgstr "Taastamine jäetakse vahele" +#~ msgid "Remove confirmation" +#~ msgstr "Eemaldamise kinnitamine" -msgid "OK, to perform a restore" -msgstr "Jah, taasta" +#~ msgid "Remove finished." +#~ msgstr "Eemaldatud." -msgid "Only scheduled" -msgstr "" +#~ msgid "Restore backups" +#~ msgstr "Taasta varukoopiaid" -#, python-format -msgid "" -"Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now " -"unmounted you can remove device." -msgstr "" +#~ msgid "Restore system settings" +#~ msgstr "Taasta seadistused" -msgid "Please enter a folder that contains some packages." -msgstr "Vali pakette sisaldav kataloog." +#~ msgid "Restoring..." +#~ msgstr "Taastamine..." -msgid "Please select device to use as SWAP file location." -msgstr "Vali andmekandja saalefaili asukohaks" +#~ msgid "Satellite equipment" +#~ msgstr "Satelliidiseadmed" -msgid "Please select the file to restore." -msgstr "" +#~ msgid "Searching for available updates. Please wait..." +#~ msgstr "Uuenduste otsimine. Oota..." -msgid "Please wait while plugins restore completes..." -msgstr "Toimub pluginate taastamine" +#~ msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." +#~ msgstr "Uute paigaldatud või kustutatud pakettide otsimine. Oota..." -#, python-format -msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." -msgstr "Toimub %s %s riistvara uurimine" +#~ msgid "Select backup files" +#~ msgstr "Failide valimine" -msgid "Please wait while settings restore completes..." -msgstr "Toimub kanalinimekirja taastamine" +#~ msgid "Select backup location" +#~ msgstr "Varukoopia asukoht" -msgid "Please wait while starting\n" -msgstr "Oota käivitamist\n" +#~ msgid "Select between entering an IP address or a domain." +#~ msgstr "Vali IP aadress või domeen." -msgid "Please wait while stopping\n" -msgstr "Oota peatamist\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Select directory for logfile" +#~ msgstr "Kataloogi %s loomine nurjus." -msgid "Please wait while the flash prepares." -msgstr "Valmistumine paigaldamiseks." +#~ msgid "Select files for backup." +#~ msgstr "Vali varundatavad failid." -msgid "Please wait while the system gathers information..." -msgstr "Oota, kuni süsteem kogub teavet..." +#~ msgid "Select upgrade source" +#~ msgstr "Vali uuenduste allikas" -msgid "Please wait." -msgstr "Oota." +#~ msgid "Select upgrade source to edit." +#~ msgstr "Vali muudetav uuenduste allikas." -msgid "" -"Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on " -"backup device." -msgstr "" -"Pluginate märkimine nurjus - nt. kehtetu varukoopia asukoht või ruumipuudus." +#~ msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" +#~ msgstr "Vali teenusepakkuja ja vajuta otsingu alustamiseks OK" -msgid "Preparing extra plugins..." -msgstr "Pluginate ettevalmistamine" +#~ msgid "Serv.Name" +#~ msgstr "Kanalinimi" -msgid "Press 'Menu' to select a storage device" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Server Info ( %s-Version: %s )" +#~ msgstr "Serveri info (Oscam: %s )" -msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." -msgstr "" +#~ msgid "Set fixed" +#~ msgstr "Määra püsiaadress" -msgid "Query before starting backup." -msgstr "" +#~ msgid "Set pin code persistent" +#~ msgstr "Määra PIN kood püsivaks" -msgid "Query before starting image backup." -msgstr "" +#~ msgid "Set the time before checking video source for resolution/refresh rate infomation." +#~ msgstr "Määra ooteaeg enne video lahutuse/värskendussageduse kontrollimist." -msgid "Rebooting..." -msgstr "Taaskäivitus..." +#~ msgid "Show /tmp/ecm.info" +#~ msgstr "Kuva /tmp/ecm.info" -#, python-format -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" -"Do you still want to flash image\n" -"%s?" -msgstr "" -"Salvestus(ed) on käimas või algavad mõne sekundi jooksul.\n" -"Kas soovid siiski paigaldada püsivara\n" -"%s?" +#~ msgid "Show 1080p 24fps as" +#~ msgstr "1080p 24fps kuvamine" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Removal of this slot will not show in %s Gui. Are you sure you want to " -"delete image slot %s ?" -msgstr "Kas kustutada püsivara pesa %s?" +#~ msgid "Show 1080p 25fps as" +#~ msgstr "1080p 25fps kuvamine" -msgid "Remove confirmation" -msgstr "Eemaldamise kinnitamine" +#~ msgid "Show 1080p 30fps as" +#~ msgstr "1080p 30fps kuvamine" -msgid "Removing temp mounts..." -msgstr "Eemaldatakse ajutised haakepunktid..." +#~ msgid "Show 2160p 24fps as" +#~ msgstr "2160p 24fps kuvamine" -#, python-format -msgid "Restart %s %s." -msgstr "Taaskäivita %s %s." +#~ msgid "Show 2160p 25fps as" +#~ msgstr "2160p 25fps kuvamine" -msgid "Restart GUI." -msgstr "Taaskäivita E2." +#~ msgid "Show 2160p 30fps as" +#~ msgstr "2160p 30fps kuvamine" -msgid "Restore Confirmation" -msgstr "Taastamise kinnitamine" +#~ msgid "Show 480/576p 24fps as" +#~ msgstr "480/576p 24fps kuvamine" -msgid "Restore wizard" -msgstr "Taastamisabiline" +#~ msgid "Show 720p 24fps as" +#~ msgstr "720p 24fps kuvamine" -msgid "Restoring backup..." -msgstr "Varukoopia taastamine..." +#~ msgid "Show SD as" +#~ msgstr "SD kuvamine" -msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." -msgstr "Pluginate taastamine. See võib kesta kaua..." +#~ msgid "Show in extensions list ?" +#~ msgstr "Kuva laienduste menüüs" -msgid "Restoring plugins..." -msgstr "Pluginate taastamine..." +#~ msgid "Side by Side" +#~ msgstr "Kõrvuti" -msgid "Run" -msgstr "Käivita" +#, fuzzy +#~ msgid "Skin Setup" +#~ msgstr "Kujunduse valik" -msgid "Run your shell scripts." -msgstr "Käivita skripte" +#~ msgid "Skins" +#~ msgstr "Kujundused" -msgid "" -"SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate " -"it." -msgstr "Saalefaili ei leitud. Enne käivitamist tuleb see luua." +#~ msgid "Software" +#~ msgstr "Tarkvara" -msgid "SWAP manager" -msgstr "Saale haldur" +#~ msgid "Software management" +#~ msgstr "Tarkvara haldamine" -msgid "SWAP place:" -msgstr "Saale asukoht:" +#~ msgid "Software manager setup" +#~ msgstr "Tarkvarahalduri seaded" -msgid "SWAP size:" -msgstr "Saale suurus:" +#~ msgid "Software restore" +#~ msgstr "Tarkvara taastamine" -msgid "Schedule backups" -msgstr "" +#~ msgid "Softwaremanager information" +#~ msgstr "Tarkvarahalduri info" -msgid "Script runner" -msgstr "Skriptid" +#, python-format +#~ msgid "Sorry, %s has not been installed!" +#~ msgstr "%s ei ole paigaldatud!" -msgid "Script runner settings" -msgstr "" +#~ msgid "Sorry, no backups found!" +#~ msgstr "Varukoopiat ei leitud!" -msgid "Select a backup to restore:" -msgstr "Taasta varukoopia:" +#~ msgid "Sorry, no details available!" +#~ msgstr "Üksikasjad puuduvad!" -msgid "Select a package to install:" -msgstr "Vali paigaldamiseks pakett:" +#~ msgid "" +#~ "Sorry, your backup destination is not writeable.\n" +#~ "Please select a different one." +#~ msgstr "" +#~ "Varukoopia asukohta ei saa salvestada.\n" +#~ "Vali uus asukoht." -#, fuzzy, python-format -msgid "Select an image to download for %s:" -msgstr "Vali antud nimekirjast:" +#~ msgid "Subtitle selection..." +#~ msgstr "Subtiitrite valik" -msgid "Select an image to flash:" -msgstr "Paigalda püsivara:" +#, python-format +#~ msgid "Support at %s" +#~ msgstr "Tugi aadressil %s" -msgid "Select extra packages folder" -msgstr "Vali lisapakettide kaust" +#~ msgid "Symbolrate:" +#~ msgstr "Sümbolikiirus:" -msgid "Select folder that contains plugins" -msgstr "Vali pluginaid sisaldav kaust." +#~ msgid "Sync NTP every (minutes)" +#~ msgstr "NTP sükroonimise intervall" -msgid "Select the SWAP file size:" -msgstr "Vali saalefaili suurus:" +#~ msgid "TB" +#~ msgstr "TB" -msgid "Select:" -msgstr "Vali:" +#~ msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +#~ msgstr "Varundamine nurjus. Vali varukoopiale uus asukoht." -msgid "Set the interval to be checked in mins." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The network wizard extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "" +#~ "Võrguabiline ei ole paigaldatud! \n" +#~ "Paigalda see." -msgid "Set the repeat interval of backup schedule." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The software management extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "" +#~ "Tarkvarahaldur ei ole paigaldatud! \n" +#~ "Paigalda see." -msgid "Set the time of backup to start." -msgstr "" +#~ msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "Taimerite fail (pm_timers.xml) on rikutud ja seda ei saa laadida." -msgid "Setting up..." -msgstr "Seadistamine..." +#~ msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "Taimerite fail (timers.xml) on rikutud ja seda ei saa laadida." -msgid "Setup mounts" -msgstr "Haakepunktid" +#~ msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +#~ msgstr "Praegustest seadistustest saab teha varukoopia. Kas teha seda nüüd?" -msgid "Size: " -msgstr "Suurus: " +#~ msgid "There are at least " +#~ msgstr "Saadaval on " + +#, python-format +#~ msgid "There are at least %s updates available." +#~ msgstr "Saadaval on vähemalt %s uuendust." -#, fuzzy, python-format -msgid "Size: %sGB" -msgstr "Suurus: " +#~ msgid "There are currently no outstanding actions." +#~ msgstr "Täitmata tegevusi ei ole." -#, fuzzy, python-format -msgid "Size: %sMB" -msgstr "Suurus: " +#, fuzzy +#~ msgid "There are no items currently available for this screen." +#~ msgstr "Uuendusi ei ole saadaval." -#, fuzzy, python-format -msgid "Size: %sTB" -msgstr "Suurus: " +#~ msgid "There are no updates available." +#~ msgstr "Uuendusi ei ole saadaval." #, fuzzy -msgid "Size: unavailable" -msgstr "pole saadaval" +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "See valik määrab, kuidas kuvada 1080p 24Hz sisu teleekraanil. (Kõik telerid seda ei toeta.)" -msgid "Softcam manager" -msgstr "EMU haldur" +#, fuzzy +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "See valik määrab, kuidas kuvada 1080p 25Hz sisu teleekraanil. (Kõik telerid seda ei toeta.)" -msgid "Softcam manager settings" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "See valik määrab, kuidas kuvada 1080p 30Hz sisu teleekraanil. (Kõik telerid seda ei toeta.)" -msgid "Softcam starting..." -msgstr "EMU käivitamine..." +#, fuzzy +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "See valik määrab, kuidas kuvada 2160p 24Hz sisu teleekraanil. (Kõik telerid seda ei toeta.)" -msgid "Softcam stopping..." -msgstr "EMU peatamine..." +#, fuzzy +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 25Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "See valik määrab, kuidas kuvada 2160p 25Hz sisu teleekraanil. (Kõik telerid seda ei toeta.)" -msgid "" -"Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in " -"the Backup manager setup menu." -msgstr "" -"See asukoht puudub või on seadistamata. Saad seda teha varukoopia halduris." +#, fuzzy +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 30Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "See valik määrab, kuidas kuvada 2160p 30Hz sisu teleekraanil. (Kõik telerid seda ei toeta.)" -msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." -msgstr "Toimuvad hoidlate hooldetööd. Proovi hiljem uuesti" +#, fuzzy +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "See valik määrab, kuidas kuvada 720p 24Hz sisu teleekraanil. (Kõik telerid seda ei toeta)" -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to " -"restore plugins later." -msgstr "" -"Toimuvad hoidlate hooldetööd. Ürita pluginate taastamist hiljem varukoopia " -"halduris." +#, fuzzy +#~ msgid "This option allows you to choose how to display SD progressive 24Hz on your TV. (as not all TV's support these resolutions)" +#~ msgstr "See valik määrab, kuidas kuvada täiskaadrilaotusega 24Hz SD sisu teleekraanil. (Kõik telerid seda ei toeta.)" -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "" -"Toimivad hoidlate hooldetööd. Ürita pluginate taastamist hiljem varukoopia " -"halduris." +#~ msgid "This option allows you to choose how to display standard defintion video on your TV." +#~ msgstr "See valik määrab, kuidas kuvada SD sisu teleekraanil." -msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." -msgstr "Fail ei ole ühilduv selle püsivaraversiooniga. " +#~ msgid "This option allows you to disable sorting of the menus" +#~ msgstr "Siin saab keelata menüüde sortimise" -msgid "Sorry, but the restore failed." -msgstr "Taastamine nurjus." +#~ msgid "This option lets you adjust the 3D depth" +#~ msgstr "See valik võimaldab seadistada 3D sügavust" -msgid "" -"Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP " -"file on network or fat32 file-systems." -msgstr "" -"Saalet toetav andmekandja ei ole ühendatud. Saalefaili loomine võrgus või " -"fat32 süsteemis ei ole võimalik" +#~ msgid "This option lets you choose the 3D mode" +#~ msgstr "See valik võimaldab valida 3D režiimi" -msgid "" -"Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP " -"attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to " -"make backup." -msgstr "" +#~ msgid "This option lets you show the option in the extension screen" +#~ msgstr "Siin saab lubada valiku näitamise laienduste menüüs" -msgid "Starting..." -msgstr "Käivitub...." +#~ msgid "This plugin is installed." +#~ msgstr "See plugin on paigaldatud." -msgid "Status:" -msgstr "Olek:" +#~ msgid "This plugin is not installed." +#~ msgstr "See plugin ei ole paigaldatud." -msgid "Temp folder" -msgstr "Temp kaust" +#~ msgid "This plugin will be installed." +#~ msgstr "See plugin paigaldatakse." -msgid "The backup location does not have enough free space." -msgstr "Varukoopia asukohas ei ole piisavalt vaba ruumi." +#~ msgid "This plugin will be removed." +#~ msgstr "See plugin eemaldatakse." -msgid "The backup location does not have enough free space.\n" -msgstr "Varukoopia asukohas ei ole piisavalt vaba ruumi.\n" +#~ msgid "Timer selection..." +#~ msgstr "Taimeri valik" -#, python-format -msgid "" -"The changes need a system restart to take effect.\n" -"Restart your %s %s now?" -msgstr "" -"Muudatused vajavad jõustumiseks süsteemi taaskäivitamist.\n" -"Kas taaskäivitada %s %s?" +#~ msgid "Top and Bottom" +#~ msgstr "Üleval ja all" -msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." -msgstr "Valitud asukoht puudub, kasutame /media/hdd" +#~ msgid "Transponder Information" +#~ msgstr "Transponderi info" -msgid "" -"The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes " -"the filename lengthy." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Tuning Info: Live Values" +#~ msgstr "Kanaliinfo - tegevväärtused" -msgid "The wizard is finished now, and will reboot." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Tuning Info: Settings Values" +#~ msgstr "Kanaliinfo - seadeväärtused" -msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." -msgstr "selle andmekandjaga on mingi probleem, vorminda see ja proovi uuesti." +#~ msgid "Turn off HDMI-IN full screen mode" +#~ msgstr "Sulge HDMI-IN täisekraanil" -msgid "There is no backup to restore." -msgstr "Pole midagi taastada." +#~ msgid "Turn on HDMI-IN full screen mode" +#~ msgstr "HDMI-IN täisekraanil" -msgid "There is no image to flash." -msgstr "Pole midagi paigaldada." +#~ msgid "Undo install" +#~ msgstr "Tühista paigaldamine" -msgid "This device is already mounted as HDD." -msgstr "See andmekandja on juba kõvakettana haagitud." +#~ msgid "Undo uninstall" +#~ msgstr "Tühista eemaldamine" -msgid "Types of backups to remove when stale." -msgstr "" +#~ msgid "Uninstall" +#~ msgstr "Eemalda" -msgid "Un-mount" -msgstr "Haagi lahti" +#~ msgid "Unmark service as a dedicated 3D service" +#~ msgstr "Eemalda 3D kanali märgistus" -#, python-format -msgid "" -"Unzip error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" -"Unzip viga (saadeti ka silumislogidesse):\n" -"%s" +#, fuzzy +#~ msgid "Update Interval" +#~ msgstr "Uuendamise vahemik (sekundites)" -msgid "Updating mount locations..." -msgstr "Haakepunktide uuendamine..." +#~ msgid "Updatefeed not available." +#~ msgstr "Uuenduslink pole saadaval." -msgid "Use as HDD" -msgstr "Kasuta kõvakettana" +#~ msgid "Updating cache" +#~ msgstr "Vahemälu uuendamine" -msgid "Use the cursor keys to select an installed image and then Erase button." -msgstr "" -"Kasuta paigaldatud püsivara valikuks noolenuppe ja siis nuppu 'Kustuta'." +#~ msgid "Updating software catalog" +#~ msgstr "Tarkvarakataloogi uuendamine" -msgid "ViX" -msgstr "ViX" +#~ msgid "Use the cursor keys to select an installed image and then Erase button." +#~ msgstr "Kasuta paigaldatud püsivara valikuks noolenuppe ja siis nuppu 'Kustuta'." -msgid "ViX Backup manager" -msgstr "ViX varukoopia haldur" +#~ msgid "Using fixed address" +#~ msgstr "Püsiaadress kasutuses" -#, fuzzy -msgid "ViX Image Management" -msgstr "ViX süsteemitõmmised" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "ViX version: %s" +#~ msgstr "Versioon: %s" -msgid "ViX Image manager" -msgstr "ViX püsivara haldur" +#, python-format +#~ msgid "Video content: %ix%i%s %iHz" +#~ msgstr "Video sisu: %ix%i%s %iHz" -msgid "ViX Mount manager" -msgstr "ViX haakepunktid" +#, python-format +#~ msgid "Video mode: %s" +#~ msgstr "Videorežiim: %s" -msgid "ViX SWAP manager" -msgstr "ViX saale haldur" +#~ msgid "View details" +#~ msgstr "Üksikasjade vaatamine" -msgid "ViX Script runner" -msgstr "ViX skriptid" +#~ msgid "View list of available " +#~ msgstr "Näita saadaolevaid " -msgid "View progress" -msgstr "Näita edenemist" +#~ msgid "View list of available CommonInterface extensions" +#~ msgstr "Kuva saadaolevad CI rakendused" -msgid "Wait please while creating SWAP file..." -msgstr "Saalefaili loomine..." +#~ msgid "View list of available EPG extensions." +#~ msgstr "Näita saadaolevaid EPG laiendusi" -msgid "" -"Wait please while scanning\n" -"for softcam's..." -msgstr "" -"Oota, \n" -"EMU otsimine..." +#~ msgid "View list of available Satellite equipment extensions." +#~ msgstr "Näita saadaolevaid satiseadmete laiendusi" -msgid "Wait please while scanning..." -msgstr "Oota, toimub otsing..." +#~ msgid "View list of available communication extensions." +#~ msgstr "Kuva saadaolevad andmevahetuse rakendused." -msgid "" -"Welcome to the restore wizard.\n" -"\n" -"A backup has been detected.\n" -"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that " -"were installed when the backup was created.\n" -msgstr "" +#~ msgid "View list of available default settings" +#~ msgstr "Kuva saadaolevad kanalinimekirjad" -msgid "YES, to restore plugins" -msgstr "Jah, taasta pluginad" +#~ msgid "View list of available display and userinterface extensions." +#~ msgstr "Kuva saadaolevad esipaneeli ja kasutajaliidese rakendused." -msgid "YES, to restore settings" -msgstr "Jah, taasta seadistused" +#~ msgid "View list of available multimedia extensions." +#~ msgstr "Kuva saadaolevad multimeedia rakendused." -msgid "You have decided not to flash image." -msgstr "Otsustasid püsivara mitte paigaldada." +#~ msgid "View list of available networking extensions" +#~ msgstr "Kuva saadaolevad võrgu rakendused" -msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." -msgstr "Enne autostardi lubamist tuleb saalefail luua." +#~ msgid "View list of available recording extensions" +#~ msgstr "Kuva saadaolevad salvestuse rakendused" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try " -"using the Backup manager to restore plugins later." -msgstr "" -"%s %s ei saanud hoidlatega ühendust. Ürita pluginad taastada hiljem " -"varukoopia halduri abil." +#~ msgid "View list of available skins" +#~ msgstr "Kuva saadaolevad kujundused" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 " -"minutes to complete.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"%s %s alustab täieliku püsivaratõmmise loomist. See võib kesta kuni 6 " -"minutit.\n" -"Kas nõustud?" +#~ msgid "View list of available software extensions" +#~ msgstr "Kuva saadaolevad tarkvara laiendused" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your " -"plugins.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"%s %s varundab seadistused ja tuvastab pluginad.\n" -"Kas lubada see?" +#~ msgid "View list of available system extensions" +#~ msgstr "Kuva saadaolevad süsteemi rakendused" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings " -"and try again." -msgstr "" -"%s %s ei ole võrguga ühendatud. Kontrolli võrgu seadeid ja ürita uuesti." +#~ msgid "Visual impaired commentary" +#~ msgstr "Kommentaar vaegnägijaile" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later when a network connection is available." -msgstr "" -"%s %s ei ole võrguga ühendatud. Ürita pluginad taastada siis, kui " -"võrguühendus on loodud." +#~ msgid "Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +#~ msgstr "Tere tulemast püsivara uuendamise abilisse. Abiline aitab %s %s seadete varundamisel ja püsivara uuendamisel." -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network " -"settings and try again." -msgstr "" -"%s %s ei ole ühendatud internetti. Kontrolli võrgu seadeid ja ürita uuesti." +#~ msgid "When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." +#~ msgstr "Kui lubatud, käivitatakse välised subtiitrid alati koos filmiga." -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager " -"to restore plugins later." -msgstr "" -"%s %s ei ole internetiga ühendatud. Ürita pluginad taastada hiljem " -"varukoopia halduri abil." +#~ msgid "Where do you want to backup your settings?" +#~ msgstr "Kuhu teha varukoopia seadistustest?" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "" -"%s %s ei ole internetiga ühendatud. Ürita pluginad taastada hiljem " -"varukoopia halduri abil." +#~ msgid "Yes, always" +#~ msgstr "Jah, alati" -#, python-format -msgid "" -"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" -"ofgwrite viga (saadeti ka silumislogidesse):\n" -"%s" +#~ msgid "Yes, backup my settings!" +#~ msgstr "Jah, tee seadistustest varukoopia!" -#, python-format -msgid "slot%s - %s" -msgstr "pesa%s - %s " +#~ msgid "Yes, restore the settings now" +#~ msgstr "Jah, taasta nüüd seadistused" -#, python-format -msgid "slot%s - %s " -msgstr "pesa%s - %s " +#~ msgid "Yes, shut down now." +#~ msgstr "Jah, lülita välja." -#, python-format -msgid "slot%s - %s (current image)" -msgstr "pesa%s - %s (aktiivne püsivara)" +#~ msgid "You can cancel the installation." +#~ msgstr "Paigaldamise saab tühistada." -#, python-format -#~ msgid "%d.%03d GB" -#~ msgstr "%d.%03d GB" +#~ msgid "You can cancel the removal." +#~ msgstr "Eemaldamise saab tühistada." -#, fuzzy -#~ msgid "0" -#~ msgstr "30" +#~ msgid "You can install this plugin." +#~ msgstr "Selle plugina võib paigaldada." -#, fuzzy -#~ msgid "1,1" -#~ msgstr "1.1" +#~ msgid "You can remove this plugin." +#~ msgstr "Selle plugina võib eemaldada." -#, fuzzy -#~ msgid "C" -#~ msgstr "CH" +#~ msgid "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now." +#~ msgstr "Otsustasid luua seadistustest varukoopia. Varundamiseks vajuta OK." -#~ msgid "CAID" -#~ msgstr "CAID" +#~ msgid "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now." +#~ msgstr "Otsustasid seadistused taastada. Pärast taastamist Enigma2 taaskäivitub. Vajuta OK taastamise alustamiseks." -#~ msgid "CAID:SrvID" -#~ msgstr "CAID:SrvID" +#~ msgid "You have decided not to flash image." +#~ msgstr "Otsustasid püsivara mitte paigaldada." -#, fuzzy -#~ msgid "Collection" -#~ msgstr "Valimiku nimi" +#~ msgid "" +#~ "You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +#~ "Your %s %s will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." +#~ msgstr "" +#~ "Nüüd on vaja ühendada %s %s arvutiga. Kui on vaja abi, siis vaata : http://www.dm7025.de.\n" +#~ "%s %s on nüüd peatatud.Kui on täidetud uuendamise juhised veebilehelt, siis uus tarkvara palub taastada seadeid." -#, fuzzy -#~ msgid "D" -#~ msgstr "3D" +#~ msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." +#~ msgstr "%s %s lülitub välja. Oota..." -#~ msgid "ECM-Time" -#~ msgstr "ECM aeg" +#~ msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." +#~ msgstr "Varukoopia valmis. Jätkub edasise uuenduse käigu selgitamine." -#, fuzzy -#~ msgid "EtPortal" -#~ msgstr "Portugal" +#~ msgid "" +#~ "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" +#~ "Press OK to start upgrade." +#~ msgstr "" +#~ "Esiprotsessori püsivara tuleb uuendada.\n" +#~ "Vajuta OK uuendamiseks." -#, fuzzy -#~ msgid "F" -#~ msgstr "F1" +#~ msgid "alphabetic" +#~ msgstr "Tähestikuline" -#, fuzzy, python-format -#~ msgid "Flash directory '%s' not allowed!" -#~ msgstr "Kataloogi %s loomine nurjus." +#~ msgid "alphabetic reverse" +#~ msgstr "Pööratud tähestikuline" -#, fuzzy -#~ msgid "G" -#~ msgstr "GB" +#~ msgid "by date" +#~ msgstr "Uuemad ees" -#, fuzzy -#~ msgid "H" -#~ msgstr "CH" +#~ msgid "epg cache backup" +#~ msgstr "epg andmete varundamine" -#, fuzzy -#~ msgid "I" -#~ msgstr "IP" +#~ msgid "extensions." +#~ msgstr "laiendust." -#, fuzzy -#~ msgid "IMDB Search" -#~ msgstr "IMDB otsing" +#~ msgid "flat alphabetic reverse" +#~ msgstr "Pööratud tähestikuline, kaustad kaasatud" -#~ msgid "Internal flash" -#~ msgstr "Sisemälu" +#~ msgid "from" +#~ msgstr "asukohast" -#~ msgid "Label" -#~ msgstr "Nimi" +#~ msgid "is strongly advised." +#~ msgstr "on väga soovitatav." -#~ msgid "PID" -#~ msgstr "PID" +#~ msgid "making a backup before updating" +#~ msgstr "varundamine enne uuendamist" -#~ msgid "Polarisation:" -#~ msgstr "Polarisatsioon:" +#~ msgid "movie/drama (general)" +#~ msgstr "film/draama" -#~ msgid "Serv.Name" -#~ msgstr "Kanalinimi" +#~ msgid "n/A" +#~ msgstr "pole saadaval" -#~ msgid "Show /tmp/ecm.info" -#~ msgstr "Kuva /tmp/ecm.info" +#~ msgid "only HD" +#~ msgstr "Ainult HD" -#~ msgid "Symbolrate:" -#~ msgstr "Sümbolikiirus:" +#~ msgid "packages selected." +#~ msgstr "paketti valitud." -#~ msgid "Sync NTP every (minutes)" -#~ msgstr "NTP sükroonimise intervall" +#~ msgid "reverse by date" +#~ msgstr "Vanemad ees" -#~ msgid "" -#~ "The software management extension is not installed!\n" -#~ "Please install it." -#~ msgstr "" -#~ "Tarkvarahaldur ei ole paigaldatud! \n" -#~ "Paigalda see." +#~ msgid "show softwaremanager in plugin menu" +#~ msgstr "Kuva tarkvarahaldur pluginate menüüs" -#~ msgid "This option allows you to disable sorting of the menus" -#~ msgstr "Siin saab keelata menüüde sortimise" +#~ msgid "show softwaremanager on blue button" +#~ msgstr "Kuva tarkvarahaldur sinise nupu all" -#~ msgid "Visual impaired commentary" -#~ msgstr "Kommentaar vaegnägijaile" +#, python-format +#~ msgid "slot%s - %s " +#~ msgstr "pesa%s - %s " -#~ msgid "n/A" -#~ msgstr "pole saadaval" +#~ msgid "start directory" +#~ msgstr "Avakataloog" -#~ msgid "n/a" -#~ msgstr "pole saadaval" +#~ msgid "updates available." +#~ msgstr "uuendust saadaval." diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 7e8b2328652..0cdcb4733be 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-17 11:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-19 21:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-22 23:31+0100\n" "Last-Translator: Andy Blackburn \n" "Language-Team: Persian Professionals \n" @@ -15,60 +15,16 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.0.3\n" -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %s is also enabled for autofs network mount" -msgstr "" - -msgid "" -"\n" -"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming " -"clients.)" -msgstr "" - -# -msgid "" -"\n" -"Advanced options and settings." -msgstr "" -"\n" -"????? ?? ? ??????? ???????" - -msgid "" -"\n" -"After pressing OK, please wait!" -msgstr "" -"\n" -"??? ?? ???? ???? ???? OK ???? ??? ????" - -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Backup your %s %s settings." -msgstr "???? ???? ??????? ?? ???????" - -# msgid "" "\n" -"Edit the upgrade source address." +"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming clients.)" msgstr "" -"\n" -"?????? ???? ???? ?? ??? ?????" msgid "" "\n" "It contains other items." msgstr "" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Manage extensions or plugins for your %s %s" -msgstr "" -"\n" -"?????? ???? ?? ?? ?????? ?? ???? ?????? ???" - msgid "" "\n" "One is a directory that isn't empty." @@ -77,80 +33,18 @@ msgid_plural "" "There are directories that aren't empty." msgstr[0] "" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Online update of your %s %s software." -msgstr "" -"\n" -"?? ??? ????? ??? ????? ?????? ???" - -msgid "" -"\n" -"Press OK on your remote control to continue." -msgstr "" -"\n" -"???? OK ?? ???? ????? ???? ???? ????" - #, fuzzy msgid "" "\n" "Recording in progress." msgstr "??? ?? ??? ??????" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s settings." -msgstr "????????? ??????? ?????" - -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s with a new firmware." -msgstr "" -"\n" -"????????? ?????? ??? ?? ????? ????" - -# -msgid "" -"\n" -"Restore your backups by date." -msgstr "" -"\n" -"????????? ???? ??? ??????? ??? ???? ?????" - -# -msgid "" -"\n" -"Scan for local extensions and install them." -msgstr "" -"\n" -"???? ???? ???? ??? ???? ? ??? ????" - -# -msgid "" -"\n" -"Select your backup device.\n" -"Current device: " -msgstr "" -"\n" -"?????? ???? ??? ???? ???? ???? ??????? ?? ?????? ????\n" -"?????? ????: " - #, python-format msgid "" "\n" "Timer '%s' disabled!" msgstr "" -msgid "" -"\n" -"View, install and remove available or installed packages." -msgstr "" -"\n" -"?????? ? ??? ? ??? ???? ??? ?? ????? ? ?? ??? ???" - msgid " " msgstr "" @@ -201,9 +95,10 @@ msgstr "" msgid " - video1" msgstr "S-Video" -msgid "" -" Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs " -"because each tuner need a own SCR number." +msgid " Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + +msgid " Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs because each tuner need a own SCR number." msgstr "" msgid " and" @@ -326,26 +221,6 @@ msgstr "" msgid "%-m/%d/%Y" msgstr "" -#, python-format -msgid "%.0f GB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.0f MB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.0f kB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.2f GB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%02d MB" -msgstr "" - #, python-format msgid "%2.1f sec" msgstr "" @@ -947,10 +822,6 @@ msgstr "%d.%B %Y" msgid "%d %b %Y" msgstr "%d.%B %Y" -#, python-format -msgid "%d B" -msgstr "" - #, python-format msgid "%d GB" msgstr "" @@ -1193,11 +1064,11 @@ msgid "%s %s remote control (native)" msgstr "????? ????? ?????? (????)" #, fuzzy, python-format -msgid "%s %s software because updates are available." -msgstr "??? ????? ?????? ??? ?? ??? ????? ???? ???" +msgid "%s ( %s Cards )" +msgstr "%s (%s)\n" #, fuzzy, python-format -msgid "%s ( %s Cards )" +msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)\n" #, python-format @@ -1208,10 +1079,6 @@ msgstr "%s (%s)\n" msgid "%s - %s (%s%d min)" msgstr "%d ?????" -#, python-format -msgid "%s GB" -msgstr "" - #, fuzzy, python-format msgid "%s Info - Configuration" msgstr "????????" @@ -1221,13 +1088,17 @@ msgid "%s Info - Main Menu" msgstr "???? ????" #, python-format -msgid "%s Log ( %s-Version: %s )" +msgid "%s downloads" msgstr "" #, python-format msgid "%s files cannot be bulk renamed" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s is also enabled for autofs network mount \n" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The satellite with name '%s' is no longer used after a configuration change. The user is asked whether or not the satellite should be deleted. #, python-format msgid "%s is no longer used. Should it be deleted?" @@ -1241,6 +1112,16 @@ msgstr "" msgid "%s of %s MB" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s scheduled update" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"%s update is about to start.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" + #, python-format msgid "%s updated package available" msgid_plural "%s updated packages available" @@ -1254,6 +1135,10 @@ msgstr "??? ???? ??" msgid "%s%d Min" msgstr "%d ?????" +#, python-format +msgid "%s%s - Select to access recovery options" +msgstr "" + #, python-format msgid "%s%s(Default: %s)" msgstr "" @@ -1262,6 +1147,10 @@ msgstr "" msgid "%s/%s: %s" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s: " +msgstr "" + #, python-format msgid "%s?" msgstr "" @@ -1270,16 +1159,13 @@ msgstr "" msgid "'%s' already exists" msgstr "???? %s ?? ??? ???? ????" -msgid "" -"'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local " -"network. You can also manually enter the URL or IP address." +msgid "'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local network. You can also manually enter the URL or IP address." msgstr "" msgid "" "'Save' changes active language.\n" "'Add Language' or MENU adds additional language(s).\n" -"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active " -"language OR selected language" +"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active language OR selected language" msgstr "" msgid "(All readers)" @@ -1288,10 +1174,6 @@ msgstr "" msgid "(Current)" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "(FTA Service)" -msgstr "?????" - #, fuzzy, python-format msgid "(Partition %d)" msgstr "????" @@ -1346,7 +1228,23 @@ msgstr "???? ???? ???????? ????" msgid "+24 hours" msgstr "?? ??? ??" -msgid "-" +msgctxt "Text list separator" +msgid ", " +msgstr "" + +msgid "- Max backups to keep (0==all)" +msgstr "" + +msgid "- Query before backup starts" +msgstr "" + +msgid "- Query before image backup starts" +msgstr "" + +msgid "- Repeat how often" +msgstr "" + +msgid "- Time of backup to start" msgstr "" #, fuzzy @@ -1388,6 +1286,9 @@ msgstr "?????" msgid "1 second" msgstr "?????" +msgid "1. Try to reboot the box and check if this warning disappears" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -1397,31 +1298,13 @@ msgstr "1.1" msgid "1.2" msgstr "1.2" -msgid "10 MB/s" +msgid "1024 Mb" msgstr "" -msgid "100 MB/s" -msgstr "" - -msgid "1080i" -msgstr "" - -msgid "1080p 24Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 25Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 30Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 50Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 60Hz" +msgid "10bit" msgstr "" -msgid "10bit" +msgid "128 Mb" msgstr "" msgid "12V output" @@ -1437,6 +1320,9 @@ msgstr "" msgid "13 V" msgstr "13 ???" +msgid "16 Mb" +msgstr "" + msgid "16:10" msgstr "16:10" @@ -1467,22 +1353,7 @@ msgstr "" msgid "1st Infobar timeout" msgstr "" -msgid "20 MB/s" -msgstr "" - -msgid "2160p 24Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 25Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 30Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 50Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 60Hz" +msgid "2. Try to re install Vu+ Multiboot as usual" msgstr "" msgid "23.976" @@ -1496,6 +1367,9 @@ msgstr "2" msgid "25" msgstr "2" +msgid "256 Mb" +msgstr "" + msgid "29.97" msgstr "" @@ -1506,14 +1380,17 @@ msgstr "" msgid "3" msgstr "0" +msgid "3. If you wish to try and recover your Multiboot system then proceed as follows......." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "30" msgstr "0" -msgid "3D" +msgid "30 Days" msgstr "" -msgid "3D Mode" +msgid "32 Mb" msgstr "" #, fuzzy @@ -1541,6 +1418,28 @@ msgstr "" msgid "4" msgstr "2" +msgid "4. Login into the Recovery image using SSH or telnet." +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5002" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "4097 iptv player:\t%s\n" +msgstr "" + +msgid "4097 iptv player:\tDefault player\n" +msgstr "" + +msgid "4097 only" +msgstr "" + msgid "420" msgstr "" @@ -1550,9 +1449,6 @@ msgstr "" msgid "444" msgstr "" -msgid "480p 24Hz" -msgstr "" - msgid "4:3" msgstr "4:3" @@ -1572,16 +1468,37 @@ msgstr "" msgid "5" msgstr "2" -msgid "50 MB/s" +msgid "5. If you wish to backup eMMC slots 1,2,3 then enter 'tar -cvzf /media/hdd/linuxrootfsX.tar.gz /linuxrootfsX' where X is the slot number and repeat the command for each installed image slot in flash (so you have backup of installed flash images)" +msgstr "" + +msgid "5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "5001 only" +msgstr "" + +msgid "5002 only" +msgstr "" + +msgid "512 Mb" msgstr "" msgid "6" msgstr "" -msgid "720p" +msgid "6. Then enter '/etc/init.d/kexec-multiboot-recovery start' " +msgstr "" + +msgid "64 Mb" +msgstr "" + +msgid "7. The script will copy the required files and then will automatically reboot the box" +msgstr "" + +msgid "756 Mb" msgstr "" -msgid "720p 24Hz" +msgid "8 Mb" msgstr "" msgid "8K" @@ -1590,6 +1507,9 @@ msgstr "" msgid "8bit" msgstr "" +msgid "96 Mb" +msgstr "" + msgid "" msgstr "" @@ -1638,14 +1558,16 @@ msgid "" "please wait a few minutes and try again." msgstr "" -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and then " -"try again." +msgid "A background update check is in progress, please try again." msgstr "" -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and try " -"again." +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and then try again." +msgstr "" + +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and try again." +msgstr "" + +msgid "A backup has been detected." msgstr "" msgid "A client is streaming from this box!" @@ -1715,6 +1637,12 @@ msgstr "" "?? ??? ????? ????? ??????? ?????? ??? ??\n" "?? ?????? ???? ???? ? ????? ??? ?" +msgid "A full image backup can be created at any time." +msgstr "" + +msgid "A highlight on the remote control image shows which button the help refers to. If more than one button performs the indicated function, more than one highlight will be shown. Text below the list indicates whether the function is for a long press of the button(s)." +msgstr "" + #, python-format msgid "" "A recording has been started:\n" @@ -1730,15 +1658,12 @@ msgstr "" "??? ????? ?? ???? ?? ????? ?" #, fuzzy -msgid "" -"A recording is currently running on the selected tuner. Please select a " -"different tuner or consider to stop the recording to try again." +msgid "A recording is currently running on the selected tuner. Please select a different tuner or consider to stop the recording to try again." msgstr "?? ??? ??? ???? ?? ??? ???? ??? ? ???? ??? ?? ????? ??????? ??? ??? ??? ?? ????? ????" -msgid "" -"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " -"scan." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before starting a service scan." +msgstr "?? ??? ??? ???? ?? ??? ???? ??? ? ???? ??? ?? ???????? ???? ??? ??? ??? ?? ????? ????" msgid "A repeating timer or just once?" msgstr "" @@ -1747,9 +1672,6 @@ msgstr "" msgid "A required tool (%s) was not found." msgstr "????? (%s) ???? ???? ???? ???" -msgid "A search for available updates is currently in progress." -msgstr "????? ???? ????? ??? ?? ????? ? ?? ??? ???? ?? ??? ????? ???" - msgid "" "A second configured interface has been found.\n" "\n" @@ -1775,9 +1697,6 @@ msgstr "" "?? ???? ?????? ??????? ?????? ??? ??\n" "?? ??? ???? ????? ??? ? ????? ??? ?" -msgid "A small overview of the available icon states and actions." -msgstr "" - msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -1798,6 +1717,9 @@ msgstr "" msgid "AAC+ downmix" msgstr "" +msgid "ABOUT" +msgstr "" + msgid "AC3" msgstr "" @@ -1810,6 +1732,10 @@ msgstr "" msgid "ACQUIRING TSID/ONID" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "AFL" +msgstr "PAL" + msgid "AFP" msgstr "" @@ -1819,6 +1745,12 @@ msgstr "" msgid "AGC:" msgstr "" +msgid "ARROWLEFT" +msgstr "" + +msgid "ARROWRIGHT" +msgstr "" + msgid "ASS file" msgstr "" @@ -1829,10 +1761,20 @@ msgstr "" msgid "ATSC provider" msgstr "????? ???? ????? ?????" +msgid "AUDIO" +msgstr "" + +msgid "AUTOTIMER" +msgstr "" + #, python-format msgid "AV aspect is %s." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Abenteuer" +msgstr "????" + msgid "Abort" msgstr "???" @@ -1851,6 +1793,10 @@ msgstr "?????? ?? ?????? ???? ?????" msgid "About" msgstr "??????" +#, fuzzy +msgid "About screen setup" +msgstr "?????? ?? ????? ??" + #, fuzzy msgid "Accept the current selection" msgstr "???? ???? ???????? ????" @@ -1863,27 +1809,19 @@ msgstr "?????? ???? ??" msgid "Accesspoint:" msgstr "???? ?????? :" -msgid "Activate" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "???" -msgid "Activate HbbTV (RedButton)" +msgid "Activate" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Activate MAC address configuration" -msgstr "???? ???? ???????? ????" +msgid "Activate HbbTV (RedButton)" +msgstr "" msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "???? ???? ????? ?? ?????" -#, fuzzy -msgid "Activate current configuration" -msgstr "???? ???? ???????? ????" - -#, fuzzy -msgid "Activate network adapter configuration" -msgstr "???? ???? ???????? ??????? ????" - msgid "Activate network settings" msgstr "???? ???? ??????? ????" @@ -1902,6 +1840,9 @@ msgstr "" msgid "Active clients" msgstr "" +msgid "Active:" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Adapter Settings" msgstr "??????? ???????" @@ -1909,18 +1850,22 @@ msgstr "??????? ???????" msgid "Adapter settings" msgstr "??????? ???????" -msgid "" -"Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or " -"'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the " -"day of the week for recordings made in previous years." +msgid "Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or 'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the day of the week for recordings made in previous years." msgstr "" msgid "Add" msgstr "????? ????" +#, python-format +msgid "Add 4 more Vu+ Multiboot USB slots after slot %s ?" +msgstr "" + msgid "Add AutoTimer" msgstr "" +msgid "Add Extra USB slots" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Add Language" msgstr "????" @@ -1928,6 +1873,10 @@ msgstr "????" msgid "Add Timer" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Add a Service" +msgstr "????? ???? ?????" + msgid "Add a mark" msgstr "????? ???? ?????" @@ -1949,6 +1898,10 @@ msgstr "" msgid "Add a record timer or an autotimer for current event" msgstr "?????? ?? ????? ????" +#, fuzzy +msgid "Add a service or stream to the current bouquet" +msgstr "????? ???? ????? ?? ????" + msgid "Add a zap timer for current event" msgstr "" @@ -2016,10 +1969,6 @@ msgstr "" msgid "Add service" msgstr "????? ???? ?????" -#, fuzzy -msgid "Add service to bouquet" -msgstr "????? ???? ????? ?? ????" - #, fuzzy msgid "Add service to favourites" msgstr "????? ???? ????? ?? ???? ?????" @@ -2028,6 +1977,10 @@ msgstr "????? ???? ????? ?? ???? ?????" msgid "Add services to this bouquet?" msgstr "????? ???? ????? ?? ????" +#, fuzzy +msgid "Add the currently playing service to a bouquet" +msgstr "????? ???? ????? ?? ????" + msgid "Add timer" msgstr "????? ???? ????" @@ -2062,28 +2015,28 @@ msgstr "" msgid "Additional cable of motorized LNB" msgstr "???? ??? LNB ????? ??? ???? ?????" -msgid "" -"Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from " -"your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move " -"the dish from one satellite to another satellite." +msgid "Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move the dish from one satellite to another satellite." msgstr "" msgid "Address" msgstr "" -msgid "" -"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " -"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " -"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other " -"test screens." +msgid "Adel" +msgstr "" + +msgid "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other test screens." +msgstr "????? ???? ??????? ??? ???? ?? ???? ??? ??? ?? ???? ???? ? ??? ?? ?? ????? ?? ???? ????? ??? ?????? ??? ? ??? ??? ?? ????? ???? ????? ???? OK ?? ???? ???? \"????? ????? ?????\" ???? ???? ? ?? ?? ????? ????? ????? ???? ??? ??? ???? ???? ????? ??????? ????" + +msgid "Adult" msgstr "" -"????? ???? ??????? ??? ???? ?? ???? ??? ??? ?? ???? ???? ? ??? ?? ?? ????? ?? ???? ????? ??? ?????? ??? ? ??? ??? ?? ????? ???? ????? ???? " -"OK ?? ???? ???? \"????? ????? ?????" -"\" ???? ???? ? ?? ?? ????? ????? ????? ???? ??? ??? ???? ???? ????? ??????? ????" msgid "Adult Audience, Strong Violence 15+" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Adult Movie" +msgstr "?? ??? ??? ????" + msgid "Advance EPG to the following date and time" msgstr "" @@ -2095,28 +2048,30 @@ msgstr "???????" msgid "Advanced options" msgstr "????? ??? ???????" -msgid "Advanced restore" -msgstr "????????? ???????" - #, fuzzy -msgid "Advanced software" -msgstr "??? ????? ???????" +msgid "Advanced video enhancement setup" +msgstr "??????? ??????? ????? ?????" -# -#, fuzzy -msgid "Advanced software plugin" -msgstr "?????? ??????? ??? ?????" +msgid "Adventure" +msgstr "" #, fuzzy -msgid "Advanced video enhancement setup" -msgstr "??????? ??????? ????? ?????" +msgid "Advertisement" +msgstr "??????" msgid "Afghanistan" msgstr "" +msgid "After confirming, an automatic backup will be made and then the image will be flashed." +msgstr "" + msgid "After event" msgstr "??? ?? ??????" +#, fuzzy +msgid "Agenten" +msgstr "????" + msgid "Aland Islands" msgstr "" @@ -2126,6 +2081,9 @@ msgstr "" msgid "Album" msgstr "?????" +msgid "Alert - the system has found an issue with the Vu+ Kexec Multiboot images - read the following information carefully" +msgstr "" + msgid "Algeria" msgstr "" @@ -2156,10 +2114,6 @@ msgstr "" msgid "All frequency" msgstr "??????" -#, fuzzy -msgid "All resolutions" -msgstr "????? ????? ? ???" - msgid "All satellites 1 (USALS)" msgstr "" @@ -2184,10 +2138,7 @@ msgstr "????? ????? ? ???" msgid "Allocate" msgstr "" -msgid "" -"Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able " -"to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to " -"save setting up the same LNB multiple times." +msgid "Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to save setting up the same LNB multiple times." msgstr "" msgid "Allocate unused memory index" @@ -2223,31 +2174,43 @@ msgstr "" msgid "Allows the TV remote to be used to control the receiver." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to adjust the amount of time the resolution infomation display on " -"screen." +msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information " -"about everything the system does. Reboot required to enable this!" +msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." +msgstr "" + +msgid "Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted automatically if needed." +msgstr "" + +msgid "Allows you to close the window automatically." +msgstr "" + +msgid "Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information about everything the system does. Reboot required to enable this!" msgstr "" msgid "Allows you to enable/disable displaying icons on the front panel." msgstr "" +msgid "Allows you to give your image filename a custom prefix." +msgstr "" + msgid "Allows you to hide the extensions of known file types." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG " -"and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." +msgid "Allows you to schedule your backups." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When " -"that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size " -"every 60 minutes." +msgid "Allows you to schedule your image backups." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set a schedule to perform an EPG update." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size every 60 minutes." msgstr "" msgid "Allows you to setup the button to do what you choose." @@ -2264,9 +2227,18 @@ msgstr "" msgid "Allows you to show/hide OScam/Ncam Info in extensions -blue button." msgstr "????? ???? ?????? ????" +msgid "Allows you to tag your backups to a box." +msgstr "" + msgid "Alpha" msgstr "?????" +msgid "Alpha blending is the process of combining an image with a background to create the appearance of partial or full transparency. 'Always' may cause receivers that don't support hardware acceleration to render images more slowly. Also some skins may show strange side effects." +msgstr "" + +msgid "Alphabetical under headings" +msgstr "" + msgid "Alphanumeric" msgstr "" @@ -2274,6 +2246,9 @@ msgstr "" msgid "Also on standby" msgstr "???? ?? ?????? ????" +msgid "Also, instead to downloading, it is possible to send an image to the 'Backup location' by FTP." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Alternative" msgstr "????? ???? ??????" @@ -2287,7 +2262,15 @@ msgstr "" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "?????? ????? ??? ?????? ?????" -msgid "Always ask" +msgid "Altri" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Altri Programmi" +msgstr "??????? ?????????? ??????" + +#, fuzzy +msgid "Always" msgstr "????? ?????? ???" msgid "Always hide infobar" @@ -2300,9 +2283,15 @@ msgstr "????? ?????? ???" msgid "Always show bouquets" msgstr "" +msgid "American Football" +msgstr "" + msgid "American Samoa" msgstr "" +msgid "American Sports" +msgstr "" + msgid "An empty filename is illegal." msgstr "???? ??? ???? ???? ?? ???? ??? ???? ???" @@ -2313,12 +2302,11 @@ msgstr "" msgid "An unknown error occurred!" msgstr "???? ??????? ?? ???" -msgid "Andorra" +msgid "Ancient" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Android Mode" -msgstr "???? 3 ????" +msgid "Andorra" +msgstr "" msgid "Angola" msgstr "" @@ -2326,6 +2314,18 @@ msgstr "" msgid "Anguilla" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Animals" +msgstr "???????" + +#, fuzzy +msgid "Animated Movie" +msgstr "???? 3 ????" + +#, fuzzy +msgid "Animation" +msgstr "???????" + msgid "Animation Speed" msgstr "" @@ -2333,18 +2333,31 @@ msgstr "" msgid "Animations" msgstr "???????" +#, fuzzy +msgid "Animazione" +msgstr "???????" + +msgid "Anime" +msgstr "" + msgid "Antarctica" msgstr "" msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" +msgid "Antiques" +msgstr "" + msgid "Any activity" msgstr "?? ???????" msgid "Arabic" msgstr "????" +msgid "Architektur" +msgstr "" + msgid "Are You Sure ?" msgstr "" @@ -2352,6 +2365,9 @@ msgstr "" msgid "Are you ready to install %s ?" msgstr "??? ????? ????? ?? ???????? ?? ??? ??????? ???? ???? ?" +msgid "Are you ready to install ?" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "Are you ready to remove %s ?" msgstr "??? ????? ????? ?? ???????? ?? ??? ??????? ???? ???? ?" @@ -2368,11 +2384,6 @@ msgstr "" "??? ????? ????? ?? ???????? ??? ???????? ???? ?? ???? ???? ?\n" "\n" -msgid "" -"Are you sure you want to delete\n" -"the following backup:\n" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all the selected logs:\n" msgstr "??? ????? ????? ?? ???????? ?? ??? ??????? ???? ???? ?" @@ -2394,11 +2405,25 @@ msgid "" " " msgstr "??? ????? ????? ?? ???????? ?? ??? ??????? ???? ???? ?" +# +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to disable this network configuration?\n" +"\n" +msgstr "" +"??? ????? ????? ?? ???????? ??? ???????? ???? ?? ???? ???? ?\n" +"\n" + +msgid "" +"Are you sure you want to download this image:\n" +" " +msgstr "" + msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" msgstr "??? ????? ????? ?? ???????? ?? ??? ??????? ???? ???? ?" #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" +msgid "Are you sure you want to overwrite the Recovery image?" msgstr "??? ????? ????? ?? ???????? ?? ??? ??????? ???? ???? ?" msgid "Are you sure you want to reload the EPG data from:\n" @@ -2429,24 +2454,16 @@ msgstr "" "??? ????? ????? ?? ???????? ???? ??? ???? ??? ?? ?????? ??? ?????? ???? ?\n" "\n" -#, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to restore\n" -"the following backup:\n" -"%s\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" -msgstr "" - msgid "" -"Are you sure you want to restore the backup?\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" +"Are you sure you want to restore this backup:\n" +" " msgstr "" msgid "Are you sure you want to save the EPG Cache to:\n" msgstr "" #, fuzzy, python-format -msgid "Are you sure you want to update your %s %s ?" +msgid "Are you sure you want to update your %s %s?" msgstr "??? ????? ????? ?? ???????? ?? ??? ??????? ???? ???? ?" msgid "Argentina" @@ -2455,15 +2472,33 @@ msgstr "" msgid "Armenia" msgstr "" +msgid "Art/Literature" +msgstr "" + +msgid "Arte e Cultura" +msgstr "" + msgid "Artist" msgstr "??????" +msgid "Arts" +msgstr "" + +msgid "Arts & Culture" +msgstr "" + msgid "Arts/Culture" msgstr "" +msgid "Arts/Culture (without music)" +msgstr "" + msgid "Aruba" msgstr "" +msgid "Arzt" +msgstr "" + msgid "Ask user" msgstr "???? ?? ?????" @@ -2493,9 +2528,22 @@ msgstr "????? ?? ? ????? ????? ??? ????" msgid "At End:" msgstr "" +msgid "At least one day of the week must be selected" +msgstr "" + +msgid "Athletics" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Atletica" +msgstr "?????" + msgid "Attention, this is repeated timer!\n" msgstr "" +msgid "Attualita" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Audio" msgstr "PID ???" @@ -2506,6 +2554,10 @@ msgstr "" msgid "Audio PID" msgstr "PID ???" +#, python-format +msgid "Audio PID%s, codec & lang" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Audio channel" msgstr "??? ????? ????" @@ -2522,8 +2574,9 @@ msgstr "?????? ???? ??? 3" msgid "Audio language selection 4" msgstr "?????? ???? ??? 4" -msgid "Audio options..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio options" +msgstr "????? ??? ???????" #, fuzzy, python-format msgid "Audio track (%s) format" @@ -2536,6 +2589,10 @@ msgstr "???? ???? ???? (%s)" msgid "Audio track selection, downmix and other audio options" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio volume step size" +msgstr "????? ?????? step" + #, fuzzy msgid "Australia" msgstr "?????????" @@ -2547,9 +2604,6 @@ msgstr "?????????" msgid "Austria" msgstr "" -msgid "Author: " -msgstr "????:" - msgid "Authoring mode" msgstr "???? ?????" @@ -2565,7 +2619,7 @@ msgid "Auto Detect" msgstr "?????? ????" #, fuzzy -msgid "Auto Diseqc" +msgid "Auto DiSEqC" msgstr "??????" msgid "Auto EXIF Orientation rotation/flipping" @@ -2633,14 +2687,6 @@ msgstr "???? ??????" msgid "Automatic reload" msgstr "???? ??????" -#, fuzzy -msgid "Automatic resolution" -msgstr "???? ??????" - -#, fuzzy -msgid "Automatic resolution label" -msgstr "???? ??????" - msgid "Automatic save" msgstr "" @@ -2650,9 +2696,14 @@ msgstr "" msgid "Automatic settings backup" msgstr "" -msgid "" -"Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby " -"or deep standby." +#, fuzzy +msgid "Automatic update interval" +msgstr "????? ????" + +msgid "Automatically created" +msgstr "" + +msgid "Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby or deep standby." msgstr "" msgid "Automatically start timeshift after" @@ -2661,9 +2712,16 @@ msgstr "" msgid "Automatically turn on external subtitles" msgstr "" +msgid "Automatically update Client/Server View" +msgstr "" + msgid "Automatically update Client/Server View?" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Automobil" +msgstr "??????" + msgid "Autostart" msgstr "" @@ -2684,15 +2742,28 @@ msgstr "????? ??? ???? ?? ?????" msgid "Available shares:" msgstr "" +msgid "Avventura" +msgstr "" + msgid "Axas E4HD Ultra" msgstr "" msgid "Azerbaijan" msgstr "" +msgid "Azione" +msgstr "" + msgid "B" msgstr "B" +#, fuzzy +msgid "B-Movie" +msgstr "?? ??? ??? ????" + +msgid "BACK" +msgstr "" + #, python-format msgid "BC%d" msgstr "" @@ -2700,6 +2771,15 @@ msgstr "" msgid "BER:" msgstr "" +msgid "BLUE" +msgstr "" + +msgid "BOUQUET+" +msgstr "" + +msgid "BOUQUET-" +msgstr "" + msgid "BT 2020 CL" msgstr "" @@ -2725,67 +2805,133 @@ msgstr "" msgid "Background color" msgstr "??? ?? ?????" -msgid "Background delete option" +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." msgstr "" -msgid "Background delete speed" +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." msgstr "" -msgid "Backup completed." +msgid "Backing up files..." msgstr "" -msgid "Backup failed." -msgstr "???? ???? ??????? ??????" - -# -msgid "Backup is running..." -msgstr "???? ??????? ?? ??? ???? ???" +msgid "Backing up kernel..." +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Backup manager" -msgstr "?????? ???? ??? ??? ??????" +msgid "Backing up root file system..." +msgstr "" -msgid "Backup system settings" -msgstr "???? ???? ??????? ?? ???????" +msgid "Backup complete." +msgstr "" -msgid "Bahamas" +msgid "Backup complete..." msgstr "" -msgid "Bahrain" +msgid "Backup confirmation" msgstr "" -msgid "Band" -msgstr "????" +msgid "Backup created" +msgstr "" -msgid "Bandwidth" -msgstr "????? ????" +msgid "Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "" -msgid "Bangladesh" +msgid "" +"Backup in progress,\n" +"Please wait for it to finish, before trying again." msgstr "" -msgid "Barbados" +msgid "Backup location" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Base time" -msgstr "???? ????" +msgid "Backup manager" +msgstr "?????? ???? ??? ??? ??????" -msgid "Basic functions" +msgid "Backup manager settings" msgstr "" -msgid "Basque" +msgid "Backup prefix" msgstr "" -msgid "" -"Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests " -"if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, " -"the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' " -"command." +msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." +msgstr "" + +msgid "Backups of the RECOVERY image will contain a copy of all the client images." +msgstr "" + +msgid "Backups to keep" +msgstr "" + +msgid "Backups to prune" +msgstr "" + +msgid "Badminton" +msgstr "" + +msgid "Bahamas" +msgstr "" + +msgid "Bahrain" +msgstr "" + +msgid "Ballet" +msgstr "" + +msgid "Bambini" +msgstr "" + +msgid "Bambini Accompagnati" +msgstr "" + +msgid "Band" +msgstr "????" + +msgid "Bandwidth" +msgstr "????? ????" + +msgid "Bangladesh" +msgstr "" + +msgid "Barbados" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Base time" +msgstr "???? ????" + +msgid "Baseball" +msgstr "" + +msgid "Basic PID info" +msgstr "" + +msgid "Basic functions" +msgstr "" + +msgid "Basic info" +msgstr "" + +msgid "Basket" +msgstr "" + +msgid "Basketball" +msgstr "" + +msgid "Basque" +msgstr "" + +msgid "Before flashing an image 'Automatic settings backup' should be enabled in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' command." msgstr "" msgid "Begin time" msgstr "???? ????" +msgid "Behave like stop-button" +msgstr "" + msgid "Behavior of 'pause' when paused" msgstr "?????? ???? ???? ????? ????? ???" @@ -2817,15 +2963,37 @@ msgstr "" msgid "Benin" msgstr "" +msgid "Bericht" +msgstr "" + msgid "Bermuda" msgstr "" +msgid "Berufe" +msgstr "" + +msgid "Beziehung" +msgstr "" + msgid "Bhutan" msgstr "" msgid "Big PiP" msgstr "" +msgid "Bildung" +msgstr "" + +msgid "Biografie" +msgstr "" + +msgid "Biography" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Bitrate" +msgstr "????? ?????" + msgid "Bitrate:" msgstr "????? ?????" @@ -2863,12 +3031,23 @@ msgstr "" msgid "Blue button (short)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Blue button function" +msgstr "???? ???? ???????? ????" + msgid "Blue long" msgstr "" msgid "Bolivia (Plurinational State of)" msgstr "" +msgid "Bollywood" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Bolt:%s\n" +msgstr "" + msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "" @@ -2881,6 +3060,17 @@ msgstr "" msgid "Boost green" msgstr "" +#, python-format +msgid "Boot Device:\t%s%s\n" +msgstr "" + +msgid "Boot Device: \tRecovery Slot\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Boot Logo Identification" +msgstr "????? ????? ??? ?? ???? ?????? ??" + #, python-format msgid "Bootloader:\t%s\n" msgstr "" @@ -2895,15 +3085,37 @@ msgstr "" msgid "Botswana" msgstr "" +msgid "Bottom" +msgstr "" + +msgid "Boulevard" +msgstr "" + msgid "Bouquet List" msgstr "" msgid "Bouvet Island" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "BoxInfo" +msgstr "???????" + +msgid "Boxe" +msgstr "" + +msgid "Boxen" +msgstr "" + +msgid "Boxing" +msgstr "" + msgid "Brazil" msgstr "" +msgid "Brief help information for buttons in your current context." +msgstr "" + msgid "Brightness" msgstr "???????" @@ -2920,6 +3132,12 @@ msgstr "" msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" +msgid "Broadcasters sometimes prefix event names with 'New: ' or 'Live: '. Choose what to do with these prefixes." +msgstr "" + +msgid "Broadcasters sometimes split long event names into the event description using ... Choose whether to prevent this behaviour." +msgstr "" + msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" @@ -2930,10 +3148,6 @@ msgstr "" msgid "Buffers:" msgstr "" -#, python-format -msgid "Build: %s" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Bulgaria" msgstr "??????" @@ -2964,6 +3178,13 @@ msgstr "" msgid "Bus: " msgstr "??????:" +#, fuzzy +msgid "Business" +msgstr "???????" + +msgid "Business & Finance" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Button Setup" msgstr "??????? ???? ???" @@ -2990,6 +3211,10 @@ msgstr "" msgid "Bytes sent:" msgstr "" +msgctxt "Abbreviation of \"Configurable\"" +msgid "C" +msgstr "" + msgid "C-Band" msgstr "???? C" @@ -3034,6 +3259,12 @@ msgstr "" msgid "CCcam Shares Info" msgstr "" +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" +msgstr "" + +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." +msgstr "" + msgid "CH" msgstr "" @@ -3044,6 +3275,10 @@ msgstr "" msgid "CHANGE BOUQUET" msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "CI %s enabled" +msgstr "???? ??" + #, fuzzy msgid "CI (Common Interface) Setup" msgstr "???? ?????" @@ -3056,6 +3291,9 @@ msgstr "CI ?????" msgid "CI slot: " msgstr "??? ???? CI ???? ???" +msgid "CONTEXT" +msgstr "" + #, python-format msgid "CPU:\t%s %s %s\n" msgstr "" @@ -3072,9 +3310,16 @@ msgstr "????" msgid "Cable Scan" msgstr "???? ?????" +#, python-format +msgid "Cable scan executable utility not found '%s'!" +msgstr "" + msgid "Cabo Verde" msgstr "" +msgid "Caccia" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Cache thumbnails" msgstr "????? ???? ??? ??? ????" @@ -3088,6 +3333,9 @@ msgstr "" msgid "Caid:Srvid" msgstr "" +msgid "Calcio" +msgstr "" + msgid "Calculate" msgstr "" @@ -3101,6 +3349,9 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "" +msgid "Call-in" +msgstr "" + msgid "Cambodia" msgstr "" @@ -3153,10 +3404,6 @@ msgstr "?????? ?????" msgid "Cancelled upon user request" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Cannot delete current image" -msgstr "??? ??? ????" - msgid "Cannot determine" msgstr "" @@ -3167,7 +3414,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot move to the trash can" msgstr "??? ???? ??? ?? ????" -msgid "Cannot reboot to deleted image" +#, python-format +msgid "Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. (SWAP, record/timeshift, etc.)" msgstr "" #, fuzzy @@ -3181,6 +3429,12 @@ msgstr "?????:" msgid "Card info (CCcam-Reader)" msgstr "???? ?? ???? ?????? ????" +msgid "Card reader 1" +msgstr "" + +msgid "Card reader 2" +msgstr "" + msgid "Cards:" msgstr "" @@ -3193,9 +3447,22 @@ msgstr "" msgid "Cardserial" msgstr "" +msgid "Cartoni Animati" +msgstr "" + +msgid "Cartoon" +msgstr "" + +msgid "Cartoons" +msgstr "" + msgid "Cascade PiP" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Casting" +msgstr "??? ????" + msgid "Cayman Islands" msgstr "" @@ -3219,6 +3486,12 @@ msgstr "???? ????" msgid "Chad" msgstr "" +msgid "Challenge" +msgstr "" + +msgid "Change Colorspace setting - this may cause unexpected results or black screen" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Change PIN" msgstr "????? ??? ???????" @@ -3230,6 +3503,9 @@ msgstr "????? ?????? step" msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "????? ???? ?? ??????? ???? ?????" +msgid "Change location" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Change next timer" msgstr "????? ?????? step" @@ -3251,13 +3527,10 @@ msgstr "" msgid "Change step size" msgstr "????? ?????? step" -msgid "Change the Colordepth for UHD" -msgstr "" - -msgid "Change the Colorimetry for HDR" +msgid "Change the Colordepth for UHD - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" -msgid "Change the Colorspace from Auto to RGB" +msgid "Change the Colorimetry for HDR - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" msgid "Channel" @@ -3338,6 +3611,10 @@ msgstr "???" msgid "Chapter:" msgstr "???:" +#, fuzzy +msgid "Chat Show" +msgstr "????? ????? ???? ???? ???" + msgid "Check" msgstr "?????" @@ -3367,6 +3644,12 @@ msgstr "????? ???? ????? ????" msgid "Checking for Updates..." msgstr "" +msgid "Checking free RAM.." +msgstr "" + +msgid "Checking softcams..." +msgstr "" + msgid "Checking the internet connection" msgstr "" @@ -3382,6 +3665,9 @@ msgstr "" msgid "Children/Youth" msgstr "" +msgid "Children/Youth/Education/Science" +msgstr "" + msgid "Childrens" msgstr "" @@ -3410,6 +3696,13 @@ msgstr "???:" msgid "Choose Bouquet" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Choose CCcam-Reader" +msgstr "???? ?? ???? ?????? ????" + +msgid "Choose IPK folder" +msgstr "" + msgid "Choose a country scheme for decoding genre information in EPG events." msgstr "" @@ -3422,40 +3715,26 @@ msgstr "" msgid "Choose between Daily, Weekly, Weekdays or user defined." msgstr "" -msgid "" -"Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both " -"are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take " -"effect" +msgid "Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take effect" msgstr "" -msgid "" -"Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and " -"'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." +msgid "Choose files" msgstr "" -msgid "" -"Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a " -"24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the " -"minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." +#, fuzzy +msgid "Choose reader" +msgstr "?????? ?? ????? ??" + +msgid "Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the " -"date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading " -"zeros for single digit values.) The screen display will be based on your " -"choice but can be influenced by the skin." +msgid "Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the " -"hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' " -"is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) " -"The front panel display will be based on your choice but can be influenced " -"any applicable skin." +msgid "Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." +msgstr "" + +msgid "Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The front panel display will be based on your choice but can be influenced any applicable skin." msgstr "" msgid "Choose the layout. Single channel, Graphics Grid EPG or Text Grid EPG." @@ -3464,19 +3743,19 @@ msgstr "" msgid "Choose the location for crash and debug logs folder." msgstr "" -msgid "" -"Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut " -"down. The location must be available at boot time." +msgid "Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut down. The location must be available at boot time." msgstr "" -msgid "" -"Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut " -"down. This can be handy to differentiate between several boxes." +msgid "Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut down. This can be handy to differentiate between several boxes." msgstr "" -msgid "" -"Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally " -"includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." +msgid "Choose the option to correct invalid EPG data." +msgstr "" + +msgid "Choose the order in which items are displayed in Help windows" +msgstr "" + +msgid "Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." msgstr "" msgid "Choose time interval to which the graphics will be rounded off." @@ -3494,26 +3773,25 @@ msgstr "" msgid "Choose what you want the '0' button to do when PIP is active." msgstr "" +msgid "Choose where to mount your devices to:" +msgstr "" + msgid "Choose whether AAC sound tracks should be transcoded." msgstr "" msgid "Choose whether WMA Pro sound tracks should be downmixed." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" msgid "Choose whether multi channel sound tracks should be output as PCM." @@ -3522,19 +3800,13 @@ msgstr "" msgid "Choose whether or not to show an icon when a motorised dish is moving." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple " -"satellites." +msgid "Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple satellites." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/" -"encrypted services too." +msgid "Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/encrypted services too." msgstr "" -msgid "" -"Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all " -"items." +msgid "Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all items." msgstr "" msgid "Choose which tuner to configure." @@ -3546,6 +3818,15 @@ msgstr "" msgid "Christmas Island" msgstr "" +msgid "Chronik" +msgstr "" + +msgid "Ciclismo" +msgstr "" + +msgid "Cinema" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Circular LNB" msgstr "???? ??" @@ -3556,6 +3837,12 @@ msgstr "???? ??" msgid "Circular right" msgstr "???? ????" +msgid "Classical" +msgstr "" + +msgid "Classical Music" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Clean network trash cans" msgstr "??? ???? ??? ?? ????" @@ -3570,15 +3857,9 @@ msgstr "??? ????" msgid "Clear" msgstr "??? ???? ?????" -msgid "Clear HDMI-CEC fixed address" -msgstr "" - msgid "Clear before scan" msgstr "??? ???? ??? ?? ????" -msgid "Clear fixed" -msgstr "" - msgid "Clear log" msgstr "??? ???? ?????" @@ -3590,9 +3871,9 @@ msgstr "??? ???? ???? ???" msgid "Clear playlist" msgstr "??? ???? ???? ???" -#, python-format -msgid "Client Info ( %s-Version: %s )" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "Client %s-%s" +msgstr "????? init" #, fuzzy msgid "Client Mode setup" @@ -3611,6 +3892,9 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "????" +msgid "Close CA device at programm end" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Close PiP on exit" msgstr "????? ???? ??? ????? ????" @@ -3622,6 +3906,13 @@ msgstr "?????? ?? ????? ??" msgid "Close title selection" msgstr "???? ?????? ???? ?????" +msgid "Close window on success" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Club/Dance" +msgstr "??????" + msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" @@ -3634,6 +3925,10 @@ msgstr "??? ?? HP" msgid "Code rate LP" msgstr "??? ?? LP" +#, python-format +msgid "Codec & lang%s" +msgstr "" + msgid "Collection name" msgstr "??? ??????" @@ -3650,6 +3945,9 @@ msgstr "" msgid "Color space" msgstr "???? ???" +msgid "Combat Sports (without own category)" +msgstr "" + msgid "Combined" msgstr "" @@ -3659,11 +3957,16 @@ msgstr "" msgid "Comedy" msgstr "" +msgid "Comic" +msgstr "" + +msgid "Comico" +msgstr "" + msgid "Command order" msgstr "????? ?????" -msgid "" -"Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." +msgid "Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." msgstr "" #, fuzzy @@ -3674,6 +3977,9 @@ msgstr "????? ?????" msgid "Command type" msgstr "????? ?????" +msgid "Commedia" +msgstr "" + msgid "Common Interface" msgstr "???? ?????" @@ -3693,12 +3999,12 @@ msgstr "????? ???? ?????" msgid "Common options" msgstr "????? ??? ???????" -msgid "Communication" -msgstr "??????" - msgid "Comoros" msgstr "" +msgid "Comparing against backup..." +msgstr "" + msgid "Complete" msgstr "????" @@ -3708,6 +4014,13 @@ msgstr "????? (????? ????? ?? ????? ?????? ? ????? ????? ????)" msgid "Composition of the recording filenames" msgstr "????? ??? ??? ???? ??? ???" +msgid "Compress" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Computer" +msgstr "????" + msgid "Config Scan Details" msgstr "" @@ -3742,6 +4055,10 @@ msgstr "????????" msgid "Configure DVB-T" msgstr "????????" +#, fuzzy +msgid "Configure Vu Multiboot interface" +msgstr "???? ?????" + # #, fuzzy msgid "Configure alignment of service events." @@ -3760,42 +4077,31 @@ msgstr "???????? nameservers" msgid "Configure alignment of the timeline date." msgstr "" -msgid "" -"Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." +msgid "Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." msgstr "" msgid "Configure an additional delay to improve subtitle synchronisation." msgstr "" -msgid "" -"Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" +msgid "Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" msgstr "" -msgid "" -"Configure for how many minutes finished events should remain visible in the " -"EPG. Useful when you need information about an event which has just " -"finished, or has been delayed." +msgid "Configure how long finished events should remain visible in the EPG. Useful when you need information about an event which has just finished, or has been delayed (or for plugins that support catchup)." msgstr "" msgid "Configure how recording filenames are constructed." msgstr "" -msgid "" -"Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection " -"list." +msgid "Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "" -msgid "Configure if and how service type icons will be shown." +msgid "Configure if and how service type icons will be shown (left alignment only available in single line mode)." msgstr "" -msgid "" -"Configure if and how the record indicator will be shown in the channel " -"selection list." +msgid "Configure if and how the record indicator will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "" -msgid "" -"Configure if and how wide the service name column will be shown in the " -"channel selection list." +msgid "Configure if and how wide the service name column will be shown in the channel selection list." msgstr "" msgid "Configure if behind the subtitles a background is shown." @@ -3807,13 +4113,10 @@ msgstr "" msgid "Configure if picons will be shown in the timer list." msgstr "" -msgid "" -"Configure if service picons will be shown in the channel selection list." +msgid "Configure if service picons will be shown in the channel selection list." msgstr "" -msgid "" -"Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and " -"bolditalic" +msgid "Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and bolditalic" msgstr "" msgid "Configure interface" @@ -3823,7 +4126,7 @@ msgstr "???? ?????" msgid "Configure nameservers" msgstr "???????? nameservers" -msgid "Configure on which devices the background delete option should be used." +msgid "Configure screen refresh rate. Multi & Auto rates depend on the source 24/50/60Hz" msgstr "" msgid "Configure the DiSEqC mode for this LNB." @@ -3835,9 +4138,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the amount of time that will be presented." msgstr "" -msgid "" -"Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already " -"paused." +msgid "Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already paused." msgstr "" msgid "Configure the behavior when movie playback is manually stopped." @@ -3846,32 +4147,22 @@ msgstr "" msgid "Configure the behavior when movie playback is started." msgstr "" -msgid "" -"Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie " -"playback." +msgid "Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie playback." msgstr "" -msgid "" -"Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the " -"subtitles easier to read on a light background." +msgid "Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the subtitles easier to read on a light background." msgstr "" -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for dimmed " -"operation." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for dimmed operation." msgstr "" -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for normal " -"operation." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for normal operation." msgstr "" msgid "Configure the brightness level of the front panel display for standby." msgstr "" -msgid "" -"Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, " -"italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." +msgid "Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." msgstr "" msgid "Configure the color of the teletext subtitles." @@ -3880,10 +4171,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the contrast level of the front panel display." msgstr "" -msgid "" -"Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening " -"the channel selection list you can remain on the current service or already " -"select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." +msgid "Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening the channel selection list you can remain on the current service or already select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." msgstr "" msgid "Configure the duration (in minutes) for the screensaver." @@ -3898,9 +4186,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the font size of the subtitles." msgstr "" -msgid "" -"Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point " -"size, and -1 decreases by 1 point size." +msgid "Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size." msgstr "" msgid "Configure the fourth audio language." @@ -3915,6 +4201,9 @@ msgstr "" msgid "Configure the gateway." msgstr "" +msgid "Configure the general audio volume step size (limit 1-10)." +msgstr "" + msgid "Configure the horizontal alignment of the subtitles." msgstr "" @@ -3922,14 +4211,10 @@ msgstr "" msgid "Configure the infobar fading speed" msgstr "???? ?????" -msgid "" -"Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward " -"button, winding will start at this speed." +msgid "Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward button, winding will start at this speed." msgstr "" -msgid "" -"Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, " -"rewinding will start at this speed." +msgid "Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, rewinding will start at this speed." msgstr "" msgid "Configure the latitude of your location." @@ -3938,15 +4223,10 @@ msgstr "" msgid "Configure the longitude of your location." msgstr "" -msgid "" -"Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. " -"When the amount of space drops below this value, deleted items will be " -"removed from the trash can." +msgid "Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. When the amount of space drops below this value, deleted items will be removed from the trash can." msgstr "" -msgid "" -"Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not " -"showing the icon at all." +msgid "Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not showing the icon at all." msgstr "" msgid "Configure the nameserver (DNS)." @@ -3955,28 +4235,19 @@ msgstr "" msgid "Configure the netmask." msgstr "" -msgid "" -"Configure the number of days after which items are automatically removed " -"from the trash can.\n" -"A setting of 0 disables this." +msgid "Configure the number of days after which items are automatically removed from the trash can. A setting of 0 disables this." msgstr "" -msgid "" -"Configure the number of days old timers are kept before they are " -"automatically removed from the timer list." +msgid "Configure the number of days old timers are kept before they are automatically removed from the timer list." msgstr "" -msgid "" -"Configure the number of days old timers' log details are kept before they're " -"automatically removed." +msgid "Configure the number of days old timers' log details are kept before they're automatically removed." msgstr "" msgid "Configure the number of rows shown." msgstr "" -msgid "" -"Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay " -"is observed at each control word parity change." +msgid "Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay is observed at each control word parity change." msgstr "" msgid "Configure the possible fast forward speeds." @@ -3988,11 +4259,6 @@ msgstr "" msgid "Configure the primary EPG language." msgstr "" -msgid "" -"Configure the refresh rate of the screen. Multi means refresh rate depends " -"on the source 24/50/60Hz" -msgstr "" - msgid "Configure the second audio language." msgstr "" @@ -4017,14 +4283,7 @@ msgstr "??? ?????? ???? ???? ???? ??? 7 ? 9" msgid "Configure the slow motion speeds." msgstr "" -msgid "" -"Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. " -"'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." -msgstr "" - -msgid "" -"Configure the speed of the background deletion process. Lower speed will " -"consume less hard disk drive performance." +msgid "Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. 'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." msgstr "" msgid "Configure the subtitle delay when timing information is not available." @@ -4036,17 +4295,13 @@ msgstr "" msgid "Configure the third subtitle language." msgstr "" -msgid "" -"Configure the transparency of the black background of graphical DVB " -"subtitles." +msgid "Configure the transparency of the black background of graphical DVB subtitles." msgstr "" msgid "Configure the tuner mode." msgstr "" -msgid "" -"Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom " -"of the screen." +msgid "Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom of the screen." msgstr "" msgid "Configure the width allocated to the picon." @@ -4055,18 +4310,13 @@ msgstr "" msgid "Configure the width allocated to the service name." msgstr "" -msgid "" -"Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to " -"another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." +msgid "Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." msgstr "" msgid "Configure to show the channel names, picons, or both in the EPG." msgstr "" -msgid "" -"Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK " -"is pressed twice. The second infobar contains additional information about " -"the current channel." +msgid "Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK is pressed twice. The second infobar contains additional information about the current channel." msgstr "" msgid "Configure whether or not an rotor position will be displayed on infobar" @@ -4078,20 +4328,13 @@ msgstr "" msgid "Configure which color format should be used on the SCART output." msgstr "" -msgid "" -"Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one " -"tuner is available." +msgid "Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one tuner is available." msgstr "" -msgid "" -"Configure which tuner type will be preferred, when the same service is " -"available on different types of tuners." +msgid "Configure which tuner type will be preferred, when the same service is available on different types of tuners." msgstr "" -msgid "" -"Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is " -"available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner " -"having the lowest number of channels/satellites." +msgid "Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner having the lowest number of channels/satellites." msgstr "" # @@ -4107,9 +4350,6 @@ msgstr "???? ???? ????? ??? ?? ?????? ???????? ????" msgid "Configure your network again" msgstr "???? ??? ?? ?????? ???????? ????" -msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" -msgstr "??????? ???? ?? ???????? ???? ? ???? OK ?? ???? ???? ???? ???? ????" - # msgid "Configure your wireless LAN again" msgstr "???? ???? ??? ??? ?? ?????? ???????? ????" @@ -4136,10 +4376,6 @@ msgstr "??? ????" msgid "Connect to a wireless network" msgstr "??? ??? ?? ???? ???? ???" -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "??? ??" - msgid "Connected clients" msgstr "" @@ -4147,6 +4383,9 @@ msgstr "" msgid "Connected satellites" msgstr "??? ??????? ?????? ???" +msgid "Connected through another tuner" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "??? ??? ??" @@ -4156,9 +4395,10 @@ msgstr "" msgid "Connected: " msgstr "" -msgid "" -"Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the " -"details and try again." +msgid "Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the details and try again." +msgstr "" + +msgid "Constcw" msgstr "" #, fuzzy @@ -4168,9 +4408,7 @@ msgstr "Constellation" msgid "Consult your SCR device spec sheet for this information." msgstr "" -msgid "" -"Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default " -"setting." +msgid "Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default setting." msgstr "" msgid "Content" @@ -4183,9 +4421,6 @@ msgstr "????? ????? ????? ???? DVD ????" msgid "Context" msgstr "?????" -msgid "Continue" -msgstr "?????" - msgid "Continue playback" msgstr "" @@ -4204,9 +4439,7 @@ msgstr "???????" msgid "Control LED can be turned on or off here." msgstr "" -msgid "" -"Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, " -"disabled timers will still be shown" +msgid "Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, disabled timers will still be shown" msgstr "" #, fuzzy @@ -4216,9 +4449,17 @@ msgstr "????? ext3 ?? ext4" msgid "Cook Islands" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Cooking" +msgstr "?? ??? ???" + msgid "Copy" msgstr "??????" +#, fuzzy +msgid "Copy eMMC slots confirmation" +msgstr "???? ?? ???????? nameserver" + #, fuzzy msgid "Copy to bouquets" msgstr "?????? ?? ????" @@ -4227,6 +4468,18 @@ msgstr "?????? ?? ????" msgid "Copying files" msgstr "??? ??? ?????? ????" +msgid "Core dumps are helpful for developers in case of a FATAL SIGNAL crash in the C++ code. Typical core dump size is 110 MB so adjust maximum space used and choose proper location." +msgstr "" + +msgid "Correct invalid EPG data" +msgstr "" + +msgid "Corto" +msgstr "" + +msgid "Cortometraggio" +msgstr "" + msgid "Costa Rica" msgstr "" @@ -4281,8 +4534,7 @@ msgid "Couldn't delete '%s'." msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" +msgid "Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" msgstr "" #, python-format @@ -4317,6 +4569,9 @@ msgstr "" msgid "Crash Logs" msgstr "" +msgid "Create" +msgstr "" + # msgid "Create DVD-ISO" msgstr "????? DVD-ISO" @@ -4329,6 +4584,12 @@ msgstr "??? ????" msgid "Create Zap Timer" msgstr "????? ?????? step" +msgid "Create a settings backup before updating." +msgstr "" + +msgid "Create and Manage your SWAP files." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Create directory" msgstr "????? ????" @@ -4336,12 +4597,18 @@ msgstr "????? ????" msgid "Create separate radio userbouquet" msgstr "" +msgid "Create:" +msgstr "" + msgid "Creating AP and SC Files" msgstr "" msgid "Creating Hardlink to Timeshift file failed!" msgstr "" +msgid "Creating SWAP.." +msgstr "" + #, python-format msgid "Creating directory %s failed." msgstr "????? ???? %s ?????? " @@ -4350,10 +4617,22 @@ msgstr "????? ???? %s ?????? " msgid "Creating filesystem." msgstr "????? ????? ????" +msgid "Creating list of installed plugins..." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Creating partition." msgstr "????? ???????" +msgid "Creating zip..." +msgstr "" + +msgid "Cricket" +msgstr "" + +msgid "Crime" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Croatia" msgstr "??????" @@ -4364,6 +4643,10 @@ msgstr "??????" msgid "Cron Manager" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Cron Manager Setup" +msgstr "??????? ?????? ??? ?????" + #, fuzzy msgid "Cron Timers" msgstr "????? ?????? step" @@ -4371,6 +4654,12 @@ msgstr "????? ?????? step" msgid "Cuba" msgstr "" +msgid "Cult" +msgstr "" + +msgid "Culture" +msgstr "" + msgid "Curacao" msgstr "" @@ -4378,9 +4667,6 @@ msgstr "" msgid "Current Affairs" msgstr "???? ???? CEC" -msgid "Current CEC address" -msgstr "???? ???? CEC" - msgid "Current Event:" msgstr "" @@ -4415,9 +4701,6 @@ msgstr "??????? ????" msgid "Current value: " msgstr "????? ????:" -msgid "Current version:" -msgstr "???? ????:" - #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "??????" @@ -4453,6 +4736,9 @@ msgstr "???????? ??? ????" msgid "Cycle through infobar displays" msgstr "" +msgid "Cycling" +msgstr "" + msgid "Cyprus" msgstr "" @@ -4466,24 +4752,28 @@ msgstr "?????????" msgid "DAC" msgstr "" +msgid "DD-MM-YYYY" +msgstr "" + msgid "DHCP" msgstr "DHCP" msgid "" "DHCP\n" "\n" -"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address " -"configuration with DHCP.\n" +"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address configuration with DHCP.\n" "\n" "If you get a \"disabled\" message:\n" "- Your LAN adapter is configured for manual IP setup.\n" -"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup " -"dialog.\n" +"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup dialog.\n" "\n" "If you get an \"enabled\" message:\n" "- Verify that you have a configured and working DHCP server in your network." msgstr "" +msgid "DIY" +msgstr "" + msgid "DLNA support" msgstr "" @@ -4493,6 +4783,9 @@ msgstr "" msgid "DMM normal" msgstr "" +msgid "DOWN" +msgstr "" + msgid "DTS" msgstr "" @@ -4509,6 +4802,10 @@ msgstr "DVD ?? ????" msgid "DVB CI Delay" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "DVB Subtitles PID & lang" +msgstr "??????? ??" + msgid "DVB subtitle black transparency" msgstr "" @@ -4555,22 +4852,51 @@ msgstr "???? ???? ??? ?????" msgid "DVD titlelist" msgstr "???? ????? DVD" +msgid "Dai 12 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 14 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 18 anni in su" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Daily" msgstr "??????" +#, fuzzy +msgid "Dance" +msgstr "??????" + msgid "Danish" msgstr "????????" +msgid "Danza" +msgstr "" + +msgid "Darts" +msgstr "" + msgid "Date" msgstr "?????" msgid "Date first" msgstr "" +msgid "Date format" +msgstr "" + msgid "Date style" msgstr "" +msgid "Date/time input" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Dating" +msgstr "??? ????" + msgid "Day D Mon" msgstr "" @@ -4714,6 +5040,15 @@ msgstr "" msgid "De-select" msgstr "??? ??????" +msgid "Deactivate" +msgstr "" + +msgid "Debate" +msgstr "" + +msgid "Debug" +msgstr "" + msgid "Debug Logs" msgstr "" @@ -4759,10 +5094,6 @@ msgstr "" msgid "Default recording type" msgstr "??? ???" -#, fuzzy -msgid "Default settings" -msgstr "??????? ??? ???" - #, fuzzy, python-format msgid "Default: '%s'." msgstr "??? ???" @@ -4770,6 +5101,9 @@ msgstr "??? ???" msgid "Defaults" msgstr "" +msgid "Define additional delay in milliseconds before start of http(s) streams, e.g. to connect a remote tuner, you use a complex system of DiSEqC." +msgstr "" + msgid "Delay after change voltage before switch command" msgstr "" @@ -4816,9 +5150,7 @@ msgstr "" msgid "Delay before sequence repeat" msgstr "????? ??????" -msgid "" -"Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices " -"require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." +msgid "Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." msgstr "" msgid "Delay between diseqc commands" @@ -4836,9 +5168,8 @@ msgstr "" msgid "Delay in milliseconds before start of scrolling text on display." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Delay time" -msgstr "???? ????" +msgid "Delay when closing a stream relay service before reallocating the tuner for another service. Using '0' is only recommended for boxes with multiple satellite tuners." +msgstr "" msgid "Delay:" msgstr "" @@ -4873,6 +5204,10 @@ msgstr "??? ???? ???? ???" msgid "Delete all the text" msgstr "??? ???? ???? ???" +#, fuzzy +msgid "Delete backwards" +msgstr "??? ?? ???" + msgid "Delete character to left of cursor or select AM times" msgstr "" @@ -4885,10 +5220,17 @@ msgstr "??? ????" msgid "Delete failed!" msgstr "??? ??????" +msgid "Delete failure - check device available." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Delete file" msgstr "??? ????" +#, fuzzy +msgid "Delete forwards" +msgstr "??? ??????" + #, fuzzy msgid "Delete log entry" msgstr "??? ????" @@ -4933,14 +5275,7 @@ msgstr "??? ????" msgid "Denmark" msgstr "" -msgid "Depth" -msgstr "???" - -msgid "" -"Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if " -"descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a " -"scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means " -"descramble the recording and don't record ECM." +msgid "Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means descramble the recording and don't record ECM." msgstr "" msgid "Descramble receiving http streams" @@ -4949,21 +5284,20 @@ msgstr "" msgid "Descramble sending http streams" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Descrambling options" +msgstr "???????" + msgid "Description" msgstr "???????" msgid "Deselect" msgstr "??? ??????" -msgid "Details for plugin: " -msgstr "?????? ??????" - msgid "Detect next boxes before standby" msgstr "" -msgid "" -"Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in " -"minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." +msgid "Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." msgstr "" #, fuzzy @@ -4974,6 +5308,19 @@ msgstr "NIM ??? ??????? ???:" msgid "Detected tuners:" msgstr "NIM ??? ??????? ???:" +#, fuzzy +msgid "Detective" +msgstr "NIM ??? ??????? ???:" + +msgid "Detektiv" +msgstr "" + +msgid "Developer password" +msgstr "" + +msgid "Developer username" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Device" msgstr "?????" @@ -4985,6 +5332,15 @@ msgstr "?????" msgid "Device mounts" msgstr "" +msgid "Device: " +msgstr "" + +msgid "Device: None available" +msgstr "" + +msgid "Device: Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + msgid "Devicename:" msgstr "??? ????? :" @@ -5051,23 +5407,23 @@ msgid "Directory %s does not exist." msgstr "???? %s ???? ?????" #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' does not exist!" +msgid "Directory '%s' does not exist." msgstr "???? %s ???? ?????" #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' is not hard links capable!" +msgid "Directory '%s' is not hard links capable." msgstr "???? %s ???? ?????" #, python-format -msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs" +msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs." msgstr "" #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' not writable!" +msgid "Directory '%s' not writable." msgstr "???? %s ???? ?????" #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' not writeable!" +msgid "Directory '%s' not writeable." msgstr "???? %s ???? ?????" msgid "Directory browser" @@ -5080,6 +5436,17 @@ msgstr "??? ????" msgid "Disable Animations" msgstr "??? ????" +#, fuzzy +msgid "Disable Autostart" +msgstr "??? ????" + +#, fuzzy +msgid "Disable FCC during recordings" +msgstr "??? ??? ????" + +msgid "Disable Fast Channel Change" +msgstr "" + msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "??? ???? ???? ????? ?? ?????" @@ -5094,12 +5461,26 @@ msgstr "" msgid "Disable move mode" msgstr "??? ???? ???? ???? ????" +#, fuzzy +msgid "Disable operator profiles" +msgstr "????? ??? ???? ?? ?????" + +msgid "Disable startup" +msgstr "" + msgid "Disabled" msgstr "??? ???? ??" +msgid "Discussion" +msgstr "" + msgid "Disk space to reserve for recordings (in GB)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Disk state: " +msgstr "???? ????" + msgid "Display 16:9 content as" msgstr "????? ?????? 16:9 ?? ????" @@ -5112,11 +5493,6 @@ msgstr "????? ?????? 16:9 ?? ????" msgid "Display Skin" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Display and user interface" -msgstr "????? ? ???? ??????" - msgid "Display message before playing next movie" msgstr "" @@ -5202,8 +5578,7 @@ msgid "Do you really want to permanently delete '%s'?" msgstr "??? ????? ??? ??? ???? %s ?? ?????? " #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" +msgid "Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" msgstr "??? ????? ??? ??? ???? %s ?? ?????? " #, fuzzy, python-format @@ -5230,6 +5605,9 @@ msgstr "??? ????? ???????? ????? ??? ?? ?? %s ??? ???? ?" msgid "Do you really want to stop the current recording and delete timer %s?" msgstr "??? ????? ??? ??? ???? %s ?? ?????? " +msgid "Do you want to backup eMMC slots? This will add from 1 -> 5 minutes per eMMC slot" +msgstr "" + msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "??? ???????? ??? ?????? ?? ??? DVD ???? ???? ?" @@ -5241,6 +5619,11 @@ msgstr "??? ???????? ???? ???? ????? ????? ????? ??? ?" msgid "Do you want to continue?" msgstr "?? ???? ?? ???????? ???? ?????" +msgid "" +"Do you want to create a full image backup?\n" +"This can take about 6 minutes to complete." +msgstr "" + msgid "" "Do you want to delete all the selected files:\n" "(choose 'No' to only delete the currently selected file.)" @@ -5252,6 +5635,12 @@ msgstr "??? ???????? ???? ????? ????? ??? ?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "??? ???????? ???? ???? ????? ????? ????? ??? ?" +#, python-format +msgid "" +"Do you want to flash image\n" +"%s" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Do you want to install plugins" msgstr "??? ???????? ???? ?? ??? ???? :\n" @@ -5275,6 +5664,18 @@ msgstr "" msgid "Do you want to remove the package:\n" msgstr "??? ???????? ???? ?? ??? ???? :\n" +msgid "Do you want to restart GUI now ?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" +msgstr "" + msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "??? ???????? ??????? ??? ????????? ??? ?" @@ -5282,19 +5683,31 @@ msgstr "??? ???????? ??????? ??? ????????? ??? ?" msgid "Do you want to resume playback?" msgstr "??? ???????? ?? ??? ??? ???? ????? ???? ??? ?" +#, fuzzy +msgid "Do you want to update the package:\n" +msgstr "??? ???????? ???? ?? ??? ????? ??? :\n" + #, fuzzy, python-format -msgid "Do you want to update your %s %s ?" +msgid "Do you want to update your %s %s?" msgstr "??? ???????? ??????? ??? ????????? ??? ?" -msgid "Do you want to upgrade the package:\n" -msgstr "??? ???????? ???? ?? ??? ????? ??? :\n" +msgid "Docudrama" +msgstr "" -msgid "Dobly Digital downmix is now" +msgid "Documentario" msgstr "" msgid "Documentary" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Dokumentation" +msgstr "??????" + +#, python-format +msgid "Dolby Digital downmix is now %s" +msgstr "" + msgid "Domain" msgstr "" @@ -5342,7 +5755,13 @@ msgstr[0] "????? ?? ? ????? %d ???? ?? %d ??? ??? ? ?? ??? ????? ? ?? ??? ??" msgid "Down" msgstr "??????" -msgid "Download plugins" +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Download confirmation" +msgstr "" + +msgid "Download plugins" msgstr "" msgid "Downloading" @@ -5351,6 +5770,14 @@ msgstr "?? ??? ??????" msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "?? ??? ?????? ???? ??????? ?????? ?? - ???? ??? ????" +# +#, fuzzy +msgid "Downloading the latest package list. Please wait..." +msgstr "???? ???? ?????? ???? ???? ??? ???? ? ???? ??? ????" + +msgid "Downloads" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Downmix" msgstr "??????" @@ -5358,6 +5785,12 @@ msgstr "??????" msgid "Drama" msgstr "" +msgid "Drama and Films" +msgstr "" + +msgid "Drammatico" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "Drivers:\t%s\n" msgstr "???? ????:" @@ -5366,6 +5799,9 @@ msgstr "???? ????:" msgid "Drivers: %s" msgstr "" +msgid "Drogen" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Drop unconfigured satellites" msgstr "??? ??????? ?????? ???" @@ -5391,9 +5827,16 @@ msgstr "???? ????:" msgid "ECM Info" msgstr "???????" -msgid "" -"ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to " -"decode it." +msgid "ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to decode it." +msgstr "" + +msgid "EJECTCD" +msgstr "" + +msgid "END" +msgstr "" + +msgid "ENTER" msgstr "" msgid "EPG" @@ -5422,6 +5865,9 @@ msgstr "" msgid "EPG button action" msgstr "" +msgid "EPG event name prefixes to remove" +msgstr "" + msgid "EPG filename" msgstr "" @@ -5437,7 +5883,7 @@ msgstr "" msgid "EPG settings" msgstr "" -msgid "ERROR" +msgid "EPGSETUP" msgstr "" #, python-format @@ -5445,9 +5891,7 @@ msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "??? ? ???? ????? ??? (%s)" #, fuzzy -msgid "" -"ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and " -"try again" +msgid "ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and try again" msgstr "%d ?????? ?? ?? ????? ????? ?????" #, fuzzy @@ -5465,15 +5909,33 @@ msgstr "" msgid "ERROR: Response 404 Not Found" msgstr "??? ???? ?? ???? ???" +msgid "ET8500 Image Restore" +msgstr "" + msgid "ET8500 Multiboot: Installed\n" msgstr "" +msgid "" +"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" +" " +msgstr "" + +msgid "EXIT" +msgstr "" + msgid "East" msgstr "???" msgid "East limit set" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Eastern" +msgstr "???" + +msgid "Easy Listening" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Ecm Info" msgstr "???????" @@ -5494,6 +5956,12 @@ msgstr "" msgid "Ecm:" msgstr "" +msgid "Economia" +msgstr "" + +msgid "Economics" +msgstr "" + msgid "Ecuador" msgstr "" @@ -5540,9 +6008,9 @@ msgstr "?????? ???????? ???? ?????? ???\n" msgid "Edit title" msgstr "?????? ?????" -# -msgid "Edit upgrade source url." -msgstr "?????? ???? ?? ??? ?????" +#, fuzzy +msgid "Education" +msgstr "??? ? ??" #, fuzzy msgid "Education/Information" @@ -5551,9 +6019,16 @@ msgstr "???????" msgid "Education/Science/Factual" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Educational" +msgstr "??? ? ??" + msgid "Egypt" msgstr "" +msgid "Einzelsportart" +msgstr "" + msgid "El Salvador" msgstr "" @@ -5563,21 +6038,26 @@ msgstr "" msgid "Elapsed & Remaining" msgstr "" -msgid "Electronic Program Guide" -msgstr "??????? ?????????? ??????" - msgid "Empty slot" msgstr "" msgid "Empty trash can" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Emulator" +msgstr "??? ? ?? ?????" + msgid "Enable" msgstr "????" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "???? ???? 5 ??? ???? ???? ????" +#, fuzzy +msgid "Enable Autostart" +msgstr "???? ???? ????? ??????" + #, fuzzy msgid "Enable Bluetooth Audio" msgstr "???? ???? ?????? ????" @@ -5585,6 +6065,13 @@ msgstr "???? ???? ?????? ????" msgid "Enable EIT EPG" msgstr "???? ???? EIT EPG" +msgid "Enable EPG event name abbreviation removal" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enable Fast Channel Change" +msgstr "???? ???? ????? ??????" + #, fuzzy msgid "Enable FreeSat EPG" msgstr "???? ???? freesat EPG" @@ -5603,6 +6090,9 @@ msgstr "???? ???? EIT EPG" msgid "Enable OpenTV download" msgstr "???? ???? EIT EPG" +msgid "Enable SWAP at startup" +msgstr "" + msgid "Enable ViaSat EPG" msgstr "???? ???? ViaSat EPG" @@ -5622,15 +6112,20 @@ msgstr "???? ???? ????? ??????" msgid "Enable auto fastscan for %s" msgstr "???? ???? ????? ??????" -msgid "" -"Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is " -"available the download will be done when the reciever is in standby." +msgid "Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is available the download will be done when the reciever is in standby." msgstr "" #, fuzzy msgid "Enable automatic collections" msgstr "???? ???? ????? ??????" +#, fuzzy +msgid "Enable blinking" +msgstr "???? ???? ViaSat EPG" + +msgid "Enable blinking for ui elements. For example for recording icon" +msgstr "" + msgid "Enable blinking rec symbol on the LCD Display" msgstr "" @@ -5642,6 +6137,10 @@ msgstr "???? ???? ?????? ????" msgid "Enable client mode" msgstr "???? ???? ???? ????" +#, fuzzy +msgid "Enable core dumps *" +msgstr "???? ???? ???? ????" + msgid "Enable debug logs *" msgstr "" @@ -5652,6 +6151,9 @@ msgstr "" msgid "Enable favourite edit" msgstr "???? ???? ?????? ???? ?????" +msgid "Enable frozen check" +msgstr "" + msgid "Enable infobar fade-out" msgstr "" @@ -5662,6 +6164,13 @@ msgstr "???? ???? ???? ????" msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "???? ???? ????? ????" +msgid "Enable new GStreamer playback" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enable or disable client mode." +msgstr "???? ???? ???? ????" + msgid "Enable or disable the 10 Bit Color Mode" msgstr "" @@ -5687,6 +6196,9 @@ msgstr "" msgid "Enable parental protection" msgstr "????? ???? ?? ????? ????? ??????" +msgid "Enable startup" +msgstr "" + msgid "Enable teletext caching" msgstr "" @@ -5696,18 +6208,13 @@ msgstr "" msgid "Enable timer conflict detection" msgstr "" -msgid "" -"Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up " -"options as a graphical switch." +msgid "Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up options as a graphical switch." msgstr "" msgid "Enable to highlight events that are currently in progress." msgstr "" -msgid "" -"Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. " -"Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. " -"(No free tuner or service type is not available.)" +msgid "Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. (No free tuner or service type is not available.)" msgstr "" msgid "Enabled" @@ -5757,6 +6264,9 @@ msgstr "????? ?????? ???? ?????" msgid "End time" msgstr "???? ?????" +msgid "Energie" +msgstr "" + msgid "English" msgstr "???????" @@ -5767,6 +6277,12 @@ msgstr "" msgid "Enigma2 uptime:\t%s\n" msgstr "?? ??? ????? ???? ???? ??? ??? ??????" +msgid "Enough Retries, delaying till next schedule." +msgstr "" + +msgid "Enough retries, delaying till next schedule." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Enter" msgstr "????" @@ -5782,13 +6298,17 @@ msgstr "??? ???? ?? ?????? ???? ????" msgid "Enter a number to jump to a service/channel" msgstr "" +msgid "Enter adapter settings or disable adapter, then Save to action changed setup." +msgstr "" + msgid "Enter if you are in the east or west hemisphere." msgstr "" msgid "Enter if you are north or south of the equator." msgstr "" -msgid "Enter main menu..." +#, fuzzy +msgid "Enter main menu" msgstr "???? ?? ???? ????" #, fuzzy @@ -5798,13 +6318,14 @@ msgstr "??? ?? ???? ????" msgid "Enter pin code" msgstr "??? ?? ???? ????" +msgid "Enter service name that will be shown in the bouquet." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Enter service number" msgstr "??? ????? ?? ???? ????" -msgid "" -"Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running " -"OpenViX 5.4 or greater)." +msgid "Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running OpenViX 5.4 or greater)." msgstr "" msgid "Enter the FTP port of the host receiver (normally '21')." @@ -5819,30 +6340,22 @@ msgstr "" msgid "Enter the IP address of the receiver to use for fallback tuners." msgstr "" -msgid "" -"Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The " -"other details such as 'http://' and port number will be filled in " -"automatically when you select save." +msgid "Enter the URL to stream from." msgstr "" -msgid "" -"Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port " -"number." +msgid "Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The other details such as 'http://' and port number will be filled in automatically when you select save." msgstr "" -msgid "" -"Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high " -"band. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port number." msgstr "" -msgid "" -"Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable " -"multiplexes. For more information consult your cable provider's " -"documentation." +msgid "Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high band. For more information consult the spec sheet of your LNB." msgstr "" -msgid "" -"Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." +msgid "Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable multiplexes. For more information consult your cable provider's documentation." +msgstr "" + +msgid "Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." msgstr "" msgid "Enter the service pin" @@ -5854,24 +6367,22 @@ msgstr "" msgid "Enter valid ONID/TSID" msgstr "" -msgid "" -"Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the " -"equator as a decimal." +msgid "Enter your OpenViX developer password." msgstr "" -msgid "" -"Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from " -"zero meridian as a decimal." +msgid "Enter your OpenViX developer username." msgstr "" -msgid "" -"Enter your high band local oscillator frequency. For more information " -"consult the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the equator as a decimal." msgstr "" -msgid "" -"Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult " -"the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from zero meridian as a decimal." +msgstr "" + +msgid "Enter your high band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgstr "" + +msgid "Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." msgstr "" #, fuzzy @@ -5881,12 +6392,19 @@ msgstr "???? ?? ???? ????" msgid "Entitlements" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Environment" +msgstr "???? ?? ???? ????" + msgid "Epg/Guide" msgstr "" msgid "Epg/Guide long" msgstr "" +msgid "Epos" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Equal to" msgstr "????? ??" @@ -5894,15 +6412,35 @@ msgstr "????? ??" msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Equestri" +msgstr "????? ????? ? ???" + +#, fuzzy +msgid "Equestrian" +msgstr "????? ????? ? ???" + msgid "Eritrea" msgstr "" +msgid "Erotic" +msgstr "" + +msgid "Erotik" +msgstr "" + msgid "Error" msgstr "???" msgid "Error code" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"Error creating backup folder:\n" +"%s: %s" +msgstr "" + msgid "Error executing plugin" msgstr "??? ????? ????? ??????" @@ -5913,6 +6451,12 @@ msgstr "" msgid "Error renaming '%s'" msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Error:\n" +"%s" +msgstr "???" + #, python-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5921,6 +6465,12 @@ msgstr "" "???: %s\n" "?????? ??? ????" +msgid "Esoterik" +msgstr "" + +msgid "Essen" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Estonia" @@ -5936,6 +6486,9 @@ msgstr "???? ???? Ethernet" msgid "Ethiopia" msgstr "" +msgid "Event" +msgstr "" + msgid "Event Info" msgstr "" @@ -5952,6 +6505,12 @@ msgstr "" msgid "Event view menu" msgstr "???? ????" +msgid "Eventi Speciali" +msgstr "" + +msgid "Events" +msgstr "" + msgid "Every 12 hours" msgstr "" @@ -5974,9 +6533,6 @@ msgstr "?? ??? ??" msgid "Everyday" msgstr "" -msgid "Everywhere" -msgstr "?? ??? ??" - msgid "Exceeds dual layer medium!" msgstr "??? ?? ????? ?? ????" @@ -5996,10 +6552,6 @@ msgstr "????" msgid "Exit EPG" msgstr "???? ?? EPG" -#, fuzzy -msgid "Exit MAC address configuration" -msgstr "???? ?? ???????? nameserver" - #, fuzzy msgid "Exit Menusort" msgstr "???? ????" @@ -6039,21 +6591,13 @@ msgid "Exit movie list" msgstr "???? ?? ???? ????" #, fuzzy -msgid "Exit movie player..." +msgid "Exit movie player" msgstr "???? ?? ??? ?????" #, fuzzy msgid "Exit movie player?" msgstr "???? ?? ??? ?????" -#, fuzzy -msgid "Exit nameserver configuration" -msgstr "???? ?? ???????? nameserver" - -#, fuzzy -msgid "Exit network adapter configuration" -msgstr "???? ?? ???????? ??????? ????" - # #, fuzzy msgid "Exit network adapter setup menu" @@ -6072,9 +6616,15 @@ msgstr "???? ?? ??????? ????" msgid "Exit networkadapter setup menu" msgstr "???? ?? ???? ??????? ??????? ????" +msgid "Exit the restore wizard" +msgstr "" + msgid "Exit the wizard" msgstr "???? ?? ???????" +msgid "Expand" +msgstr "" + msgid "Expert" msgstr "?????" @@ -6085,18 +6635,19 @@ msgstr "??????? ????? ???" msgid "Extended Networksetup Plugin..." msgstr "?????? ??????? ???? ????? ???" +#, fuzzy +msgid "Extended PID info" +msgstr "??????? ????? ???" + msgid "Extended Setup..." msgstr "??????? ????? ???" msgid "Extended Shares" msgstr "" -msgid "Extended Software" -msgstr "??? ????? ????? ?????" - -# -msgid "Extended Software Plugin" -msgstr "?????? ??? ?????? ???? ????? ???" +#, fuzzy +msgid "Extended info" +msgstr "??????? ????? ???" #, fuzzy msgid "Extended network setup plugin..." @@ -6109,8 +6660,13 @@ msgstr "??????? ????? ???" msgid "Extensions" msgstr "???? ??" -msgid "Extensions management" -msgstr "?????? ???? ??? ??? ??????" +#, fuzzy +msgid "Extensions menu" +msgstr "???? ??" + +#, fuzzy +msgid "Extensive search" +msgstr "???? ??" msgid "External" msgstr "" @@ -6135,9 +6691,18 @@ msgstr "??? ??????? ??? ????" msgid "Externally powered" msgstr "??? ?????" +msgid "Extra IPK's" +msgstr "" + msgid "Extra motor options" msgstr "" +msgid "Extreme" +msgstr "" + +msgid "Extremsport" +msgstr "" + msgid "Extrude from left" msgstr "" @@ -6165,9 +6730,26 @@ msgstr "" msgid "F3 long" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "F4" +msgstr "2" + +#, fuzzy +msgid "F4 long" +msgstr "????? ????" + msgid "FAILED" msgstr "" +msgid "FASTFORWARD" +msgstr "" + +msgid "FAV" +msgstr "" + +msgid "FAVORITES" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "FBC SCR (Unicable/JESS)" msgstr "Unicable" @@ -6193,12 +6775,13 @@ msgid "" "inactive" msgstr "" -#, python-format -msgid "FBC socket %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "FCC enabled" +msgstr "???? ??" -msgid "FBC virtual" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "FCCSetup" +msgstr "???????" msgid "FEC" msgstr "FEC" @@ -6212,6 +6795,12 @@ msgstr "" msgid "FLASH" msgstr "" +msgid "FLASHING" +msgstr "" + +msgid "FORWARD" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "FP version:\t%s" msgstr "???? ????:" @@ -6233,6 +6822,9 @@ msgstr "??????? ???? ?????" msgid "FTP passive mode" msgstr "???? ??????" +msgid "FULL IMAGE BACKUP" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Factory Reset" msgstr "?????? ?? ???? ??????? ??" @@ -6241,6 +6833,12 @@ msgstr "?????? ?? ???? ??????? ??" msgid "Factory Reset: Clearing data" msgstr "?????? ?? ???? ??????? ??" +msgid "Factual" +msgstr "" + +msgid "Factual Topics" +msgstr "" + msgid "Fade the infobar when hiding" msgstr "" @@ -6277,16 +6875,44 @@ msgstr "" msgid "False" msgstr "???" +msgid "Familie" +msgstr "" + +msgid "Family" +msgstr "" + #, python-format msgid "Fan %d" msgstr "?? %d" +msgid "Fantascienza" +msgstr "" + +msgid "Fantastico" +msgstr "" + +msgid "Fantasy" +msgstr "" + msgid "Faroe Islands" msgstr "" +msgid "Fashion" +msgstr "" + msgid "Fast" msgstr "????" +#, fuzzy +msgid "Fast Channel Change" +msgstr "?????" + +msgid "Fast Channel Change Setup" +msgstr "" + +msgid "Fast Channel Change setup" +msgstr "" + msgid "Fast DiSEqC" msgstr "???? DiSEqC" @@ -6311,6 +6937,15 @@ msgstr "???? ????" msgid "Favourites" msgstr "?????" +msgid "Feature" +msgstr "" + +msgid "Features" +msgstr "" + +msgid "Feeds status: Official developer feeds" +msgstr "" + msgid "Feeds status: Stable" msgstr "" @@ -6329,13 +6964,20 @@ msgstr "" msgid "Feeds status: Updating" msgstr "" +msgid "Festival" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Fiction" +msgstr "???" + msgid "Fiji" msgstr "" #, python-format msgid "" "File %s.conf not found.\n" -"Please enter username/password manually." +"Enter username/password manually." msgstr "" #, fuzzy @@ -6345,7 +6987,20 @@ msgstr "??? ????" msgid "Filesystem Check" msgstr "????? ????? ????" -#, fuzzy +msgid "Film" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Film Animazione" +msgstr "??? ????" + +msgid "Film per Adulti" +msgstr "" + +msgid "Film-Noir" +msgstr "" + +#, fuzzy msgid "Final position at" msgstr "?????? ?????" @@ -6356,6 +7011,10 @@ msgstr "?????? ?????" msgid "Final scroll delay" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Finance" +msgstr "??????" + #, fuzzy msgid "Fine movement" msgstr "????? ???? ???? ???" @@ -6378,33 +7037,97 @@ msgstr "?????" msgid "FirstPage" msgstr "" +msgid "Fishing" +msgstr "" + +msgid "Fitness & Health" +msgstr "" + +msgid "Fix CEC address setting, default is 1.0.0.0" +msgstr "" + msgid "Fixed" msgstr "" +msgid "Flash" +msgstr "" + +msgid "Flash image unzip successful." +msgstr "" + +msgid "Flash regular slot" +msgstr "" + msgid "Flashing" msgstr "" -# -msgid "Following tasks will be done after you press OK!" -msgstr "????? ??? ??? ?? ???? ???? ???? OK ????? ?????? ??" +#, fuzzy +msgid "Flat alphabetical" +msgstr "????? ???? ?????" + +msgid "Flat by key group on remote" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Flat by position on remote" +msgstr "?????? ?????" + +msgid "Folk" +msgstr "" + +msgid "Folk and Country" +msgstr "" + +msgid "Folkloric" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Font size" msgstr "????? ?????" +msgid "Food/Wine" +msgstr "" + +msgid "Football" +msgstr "" + +msgid "Football - Club" +msgstr "" + +msgid "Football - International" +msgstr "" + +msgid "Football USA" +msgstr "" + #, fuzzy -msgid "Force de-interlace" -msgstr "???? ?????" +msgid "Force alpha blending" +msgstr "???? ??" msgid "Force legacy signal stats" msgstr "" +msgid "Force receiver to send volume keys to all devices on hdmi when no response to audio channel request." +msgstr "" + +msgid "Force volume keys" +msgstr "" + msgid "Format" msgstr "????" +msgid "Formula One" +msgstr "" + msgid "Forward volume keys" msgstr "" +msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." +msgstr "" + +msgid "Frame rate" +msgstr "" + msgid "Frame size in full view" msgstr "?????? ???? ?? ????? ????" @@ -6412,6 +7135,9 @@ msgstr "?????? ???? ?? ????? ????" msgid "France" msgstr "??????" +msgid "Frauen" +msgstr "" + msgid "Free To Air" msgstr "" @@ -6421,6 +7147,9 @@ msgstr "" msgid "Free memory:" msgstr "" +msgid "Free space:" +msgstr "" + msgid "Free swap:" msgstr "" @@ -6481,6 +7210,12 @@ msgstr "????" msgid "Friday" msgstr "????" +msgid "From here the settings backup and plugins can be restored just by selecting that option." +msgstr "" + +msgid "From which image library do you want to download?" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "From:" msgstr "?? :" @@ -6495,6 +7230,9 @@ msgstr "?? ??? ????? ??? ?????" msgid "Front panel settings" msgstr "?? ??? ????? ??? ?????" +msgid "Frozen check interval" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Full factory reset" msgstr "?????? ?? ???? ??????? ??" @@ -6509,7 +7247,13 @@ msgstr "" msgid "Full view resolution" msgstr "??? ????" -msgid "GB" +msgid "Fußball" +msgstr "" + +msgid "Für Kinder" +msgstr "" + +msgid "GREEN" msgstr "" #, python-format @@ -6543,9 +7287,28 @@ msgstr "?????? ???????" msgid "Gabon" msgstr "" +msgid "Gaelic Football" +msgstr "" + +msgid "Gaelic Games" +msgstr "" + msgid "Gambia" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Game Show" +msgstr "????? ????? ???? ???? ???" + +msgid "Gangster" +msgstr "" + +msgid "Gardening" +msgstr "" + +msgid "Garten" +msgstr "" + msgid "Gateway" msgstr "??????" @@ -6555,12 +7318,43 @@ msgstr "" msgid "General AC3 delay" msgstr "" +msgid "General Arts" +msgstr "" + msgid "General Bluetooth Audio delay" msgstr "" +msgid "General Children's" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "General Education" +msgstr "??? ???????" + +msgid "General Movie" +msgstr "" + +msgid "General Music" +msgstr "" + +msgid "General News" +msgstr "" + msgid "General PCM delay" msgstr "" +msgid "General Show" +msgstr "" + +msgid "General Social" +msgstr "" + +msgid "General Sports" +msgstr "" + +msgid "Generale" +msgstr "" + msgid "Generic" msgstr "" @@ -6588,6 +7382,16 @@ msgstr "??????" msgid "Germany" msgstr "??????" +msgid "Geschichte" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Gesellschaft" +msgstr "??? ??????" + +msgid "Gesundheit" +msgstr "" + msgid "Getting Event Info failed!" msgstr "" @@ -6597,9 +7401,15 @@ msgstr "?? ??? ??? ???? ??????? ?????? ?? - ???? ??? ????" msgid "Ghana" msgstr "" +msgid "Giallo" +msgstr "" + msgid "Gibraltar" msgstr "" +msgid "Gioco" +msgstr "" + msgid "Go back 24 hours" msgstr "" @@ -6657,6 +7467,9 @@ msgstr "??? ????? ????" msgid "Gold" msgstr "" +msgid "Golf" +msgstr "" + msgid "Goto" msgstr "?????? ??" @@ -6689,6 +7502,10 @@ msgstr "" msgid "Graphics Grid EPG" msgstr "EPG ???????" +#, fuzzy +msgid "Great Britain" +msgstr "????? ???????" + #, fuzzy msgid "Greece" msgstr "??????" @@ -6744,6 +7561,9 @@ msgstr "" msgid "Guernsey" msgstr "" +msgid "Guerra" +msgstr "" + msgid "Guinea" msgstr "" @@ -6753,9 +7573,15 @@ msgstr "" msgid "Guyana" msgstr "" +msgid "Gymnastics" +msgstr "" + msgid "H7/H9/H9COMBO/H10 new Model" msgstr "" +msgid "H9 SDcard manager" +msgstr "" + msgid "H9 SDcard switch ERROR! - H9 root files not transferred to SD card" msgstr "" @@ -6774,6 +7600,9 @@ msgstr "" msgid "H9 switch Nand and SDcard" msgstr "" +msgid "H9SDcard Manager" +msgstr "" + msgid "H9SDroot" msgstr "" @@ -6808,11 +7637,8 @@ msgstr "?????? ???????" msgid "HDMI" msgstr "" -msgid "HDMI CEC" -msgstr "" - #, fuzzy -msgid "HDMI Colordepth" +msgid "HDMI Color depth" msgstr "???? ???" #, fuzzy @@ -6826,13 +7652,23 @@ msgstr "???? ???" msgid "HDMI HDR Type" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "HDMI Recording Settings" +msgstr "??? ?? ??? ??????" + #, fuzzy msgid "HDMI input" msgstr "?????" +msgid "HDMI-CEC" +msgstr "" + #, fuzzy -msgid "HDMI-CEC address editing actions" -msgstr "??????? ???????" +msgid "HDMI-CEC Setup" +msgstr "??????? ???? ???" + +msgid "HDMI-IN" +msgstr "" msgid "HDMIin" msgstr "" @@ -6852,13 +7688,31 @@ msgstr "" msgid "HH:mm:ss" msgstr "" +msgid "HI cleanup for external subtitles" +msgstr "" + +msgid "HISTORY" +msgstr "" + msgid "HLG Support" msgstr "" +msgid "HOME" +msgstr "" + +msgid "HOMEPAGE" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Haiti" msgstr "??? ????" +msgid "Handball" +msgstr "" + +msgid "Handle ASCII" +msgstr "" + msgid "Handle standby from TV" msgstr "" @@ -6876,9 +7730,8 @@ msgstr "??????? ???? ???" msgid "HbbTV" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Hdmi-CEC setup" -msgstr "??????? ???? ???" +msgid "Health & Fitness" +msgstr "" msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" @@ -6889,9 +7742,19 @@ msgstr "????" msgid "Height" msgstr "" +msgid "Heimat" +msgstr "" + +msgid "Heimwerker" +msgstr "" + msgid "Help" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Help Screen" +msgstr "?????? ?? ????? ??" + msgid "Help long" msgstr "" @@ -6930,6 +7793,9 @@ msgstr "" msgid "Hide known extensions" msgstr "?????? ???? ??" +msgid "Hide mute icon" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Hide number markers" msgstr "??? ????? ?????" @@ -6950,6 +7816,9 @@ msgstr "" msgid "Hierarchy info" msgstr "" +msgid "High" +msgstr "" + # msgid "High bitrate support" msgstr "???????? ?? bitrate ????" @@ -6957,6 +7826,21 @@ msgstr "???????? ?? bitrate ????" msgid "Highlight current events" msgstr "" +msgid "Hip Hop" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Historical" +msgstr "????????? ???? ??? ???????" + +#, fuzzy +msgid "History" +msgstr "????????? ???? ??? ???????" + +#, fuzzy +msgid "History Prev/Next" +msgstr "???" + #, fuzzy msgid "History Zap" msgstr "????????? ???? ??? ???????" @@ -6976,6 +7860,16 @@ msgstr "" msgid "History next" msgstr "???" +msgid "Hobby" +msgstr "" + +msgid "Hobbys" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Hockey" +msgstr "??? ???" + msgid "Hold screen" msgstr "" @@ -6988,6 +7882,13 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "????" +#, fuzzy +msgid "Home and Garden" +msgstr "????? ?????" + +msgid "Homebuild URL" +msgstr "" + msgid "Honduras" msgstr "" @@ -7006,6 +7907,16 @@ msgstr "????" msgid "Horizontal turning speed" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Horror" +msgstr "???" + +msgid "Horse Racing" +msgstr "" + +msgid "Horse racing" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Host domain" msgstr "????? ???? ????" @@ -7057,6 +7968,12 @@ msgstr "??? ????? ???????? ??? ?????" msgid "How many minutes do you want to record for?" msgstr "??? ????? ???????? ??? ?????" +msgid "How to display the date format for date items in the About screen." +msgstr "" + +msgid "Http(s) stream start delay" +msgstr "" + msgid "Hue" msgstr "???" @@ -7070,6 +7987,9 @@ msgstr "?????????" msgid "IDLE" msgstr "" +msgid "IMAGE DOWNLOADS" +msgstr "" + msgid "IMDB search for current event" msgstr "" @@ -7077,6 +7997,13 @@ msgstr "" msgid "IMDb Search" msgstr "?????? ???" +#, fuzzy +msgid "IMDb search" +msgstr "?????? ???" + +msgid "IMDb search for highlighted event" +msgstr "" + msgid "INFO" msgstr "" @@ -7111,6 +8038,12 @@ msgstr "" msgid "IP:" msgstr "" +msgid "IPK installer" +msgstr "" + +msgid "IPTV stream" +msgstr "" + # msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "???? ISO ???? ??? ????? ???? ????? ???? ???" @@ -7119,33 +8052,37 @@ msgstr "???? ISO ???? ??? ????? ???? ????? ???? ???" msgid "ISO path" msgstr "ISO ????" +msgid "Ice Hockey" +msgstr "" + +msgid "Ice Skating" +msgstr "" + msgid "Iceland" msgstr "" msgid "Icons" msgstr "?????" -msgid "Idle Time: " +msgid "Identify image version on bootlogo.mvi." msgstr "" -msgid "" -"If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If " -"disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." +msgid "Idle Time: " msgstr "" -msgid "" -"If enabled the output resolution of the box will try to match the resolution " -"of the video content" +msgid "If an action is user-configurable, its help entry will be flagged (C)" msgstr "" -msgid "If enabled the video will always be de-interlaced." +msgid "If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." msgstr "" msgid "If enabled, a log will be kept of CEC protocol traffic ('hdmicec.log')." msgstr "" -msgid "" -"If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." +msgid "If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." +msgstr "" + +msgid "If enabled, the new GStreamer playback engine will be used." msgstr "" msgid "If set to 'Standard' number buttons page up/down/left/right." @@ -7163,20 +8100,16 @@ msgstr "" msgid "If set to 'yes' shows a small TV screen in the EPG." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. " -"This is an old API version that has now been superseded." +msgid "If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. This is an old API version that has now been superseded." msgstr "" msgid "If set to 'yes' the bouquets will be shown each time you open the EPG." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio " -"and TV modes." +msgid "If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio and TV modes." msgstr "" -msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar." +msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar and some other places (when supported by the skin)." msgstr "" msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when a new event starts." @@ -7185,54 +8118,49 @@ msgstr "" msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when changing channels." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby " -"events, as are sent during regular standby events." +msgid "If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby events, as are sent during regular standby events." msgstr "" msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the EPG list." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to " -"preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that " -"channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." +msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the " -"event." +msgid "If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the event." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or " -"Rewinding during media playback." +msgid "If set to 'yes', allows you to use timeshift with alternative audio plugins." msgstr "" -msgid "" -"If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be " -"repeated (number of times):" +msgid "If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or Rewinding during media playback." msgstr "" -msgid "" -"If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent " -"multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus " -"one." +msgid "If the receiver was woken from 'Deep Standby' and is currently in 'Standby' and no recordings are in progress return it to 'Deep Standby' once the EPG download has completed." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select " -"'no'." +msgid "If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be repeated (number of times):" msgstr "" -msgid "" -"If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to " -"access the LNB used for this satellite." +msgid "If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus one." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required " -"to access the LNB used for this satellite." +msgid "If volume muted, hide mute icon or mute information after few seconds." +msgstr "" + +msgid "If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is only available via 'https' connections." +msgstr "" + +msgid "If you are running your own build server and want to download your own images directly into ImageManager you can link to the URL of your JSON index. Don't forget to add '%s' where the box name should be inserted into the url. If you need help with implementing this please ask on the forum." +msgstr "" + +msgid "If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select 'no'." +msgstr "" + +msgid "If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to access the LNB used for this satellite." +msgstr "" + +msgid "If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required to access the LNB used for this satellite." msgstr "" #, fuzzy @@ -7244,14 +8172,9 @@ msgstr "" "?????? scart ??? ?????? ???? ? ???? OK ?? ???? ?????? ???? ????" msgid "" -"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is " -"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level " -"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as " -"possible.\n" -"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the " -"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" -"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next " -"step.\n" +"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as possible.\n" +"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" +"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next step.\n" "If you are happy with the result, press OK." msgstr "" @@ -7264,8 +8187,15 @@ msgstr "" msgid "Ignore DVB-T namespace sub network" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Image Manager" +msgstr "?????? ???? ??? ??? ??????" + +msgid "Image Manager allows downloading images from OpenViX image server and from a range of other distros." +msgstr "" + #, python-format -msgid "Image Slot:\t%s" +msgid "Image Slot:\tStartup %s - %s %s" msgstr "" msgid "Image View On" @@ -7275,10 +8205,20 @@ msgstr "" msgid "Image manager" msgstr "?????? ???? ??? ??? ??????" +msgid "Image manager settings" +msgstr "" + #, python-format msgid "Image:\t%s.%s%s (%s)\n" msgstr "" +#, python-format +msgid "ImageManager - %s - cannot flash eMMC slot from sd card slot." +msgstr "" + +msgid "ImageManager - no HDD unable to backup Vu Multiboot eMMC slots" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Immediate shutdown" msgstr "?????? ????" @@ -7286,19 +8226,19 @@ msgstr "?????? ????" msgid "Immediately restart selected cams." msgstr "" -msgid "" -"In Setup screens choose whether to show the default value of the selected " -"item in the description field." +msgid "In Developer images only. Allows swapping between oe-alliance/branding or oe-alliance/remotes for button position mapping and rc graphic." msgstr "" -msgid "" -"In live view wait this many seconds after a numeric key press before " -"assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. " -"Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgid "In Setup screens choose whether to show the default value of the selected item in the description field." msgstr "" -msgid "" -"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" +msgid "In live view wait this many seconds after a numeric key press before assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgstr "" + +msgid "In most cases this should be set to No. Only enable if you have a very specific need." +msgstr "" + +msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -7308,6 +8248,9 @@ msgstr "?? ??? ????" msgid "In the Standby Record on the LCD Display" msgstr "" +msgid "Inactive" +msgstr "" + msgid "Inadyn" msgstr "" @@ -7328,6 +8271,9 @@ msgstr "" msgid "Include EIT in http streams" msgstr "" +msgid "Include machine name in backup name" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Incorrect format for skip value: '%s'\n" @@ -7351,6 +8297,9 @@ msgstr "????? ???? ?????" msgid "Increment start time" msgstr "???? ????" +msgid "Independent" +msgstr "" + msgid "Index allocated:" msgstr "" @@ -7408,6 +8357,10 @@ msgstr "" msgid "Information" msgstr "???????" +#, fuzzy +msgid "Informazione" +msgstr "???????" + # #, fuzzy msgid "Infotainment" @@ -7416,6 +8369,18 @@ msgstr "CI ?????" msgid "Init" msgstr "Init" +msgid "Init SDcard" +msgstr "" + +msgid "Init USB/SDA1" +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Init modules" @@ -7454,6 +8419,9 @@ msgstr "????? ??? ?????" msgid "Initializing storage device..." msgstr "?? ??? ????? ??? ????? ????? ????? ????" +msgid "Inizio e Fine Trasmissioni" +msgstr "" + msgid "Inotify Monitoring" msgstr "" @@ -7478,6 +8446,9 @@ msgstr "????? ?????? ?????" msgid "Input Stream ID" msgstr "" +msgid "InputBox Actions" +msgstr "" + msgid "Install" msgstr "???" @@ -7485,24 +8456,18 @@ msgstr "???" msgid "Install '%s'" msgstr "???" +msgid "Install IPK's from your tmp folder." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Install Plugins" msgstr "?? ??? ???" -# -msgid "Install a new image with a USB stick" -msgstr "??? ????? ???? ???? USB stick" - -# -msgid "Install a new image with your web browser" -msgstr "??? ????? ???? ???? ?????? ?? ???" - msgid "Install channel list" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Install extensions" -msgstr "??? ???? ??" +msgid "Install confirmation" +msgstr "" msgid "Install extensions." msgstr "??? ???? ??" @@ -7513,15 +8478,16 @@ msgstr "" msgid "Install local extension" msgstr "??? ???? ????" -# -msgid "Install or remove finished." -msgstr "??? ?? ??? ????? ????" - msgid "Install picons on" msgstr "" -msgid "Installation finished." -msgstr "??? ????? ????" +#, fuzzy +msgid "Installable" +msgstr "???" + +#, fuzzy +msgid "Installed" +msgstr "???" #, fuzzy, python-format msgid "Installed:\t%s\n" @@ -7537,6 +8503,9 @@ msgstr "" msgid "Installing service" msgstr "?? ??? ???" +msgid "Installing..." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Instant record" msgstr "?? ??? ??? ????" @@ -7549,16 +8518,16 @@ msgstr "?? ??? ??? ????" msgid "Instant recording location" msgstr "???? ??? ???? ????" -#, fuzzy -msgid "Instant recording..." -msgstr "?? ??? ??? ????" - msgid "Interface" msgstr "" msgid "Interface: " msgstr "????:" +#, fuzzy +msgid "Interlaced" +msgstr "????:" + msgid "Intermediate" msgstr "?????" @@ -7566,8 +8535,13 @@ msgstr "?????" msgid "Internal" msgstr "??? ?????" -msgid "Internal hdd only" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "International" +msgstr "??? ?????" + +#, fuzzy +msgid "International News" +msgstr "??? ?????" #, fuzzy msgid "Internet" @@ -7576,6 +8550,51 @@ msgstr "??? ?????" msgid "Interval between keys when repeating:" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Interview" +msgstr "??? ?????" + +# +#, fuzzy +msgid "Intrattenimento" +msgstr "CI ?????" + +msgid "Inutilizzato 0xc9" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xca" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcb" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcc" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcd" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xce" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcf" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd0" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd1" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd2" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd3" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xe4" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Invalid" msgstr "??? ???????" @@ -7634,9 +8653,15 @@ msgstr "??? ????" msgid "Israel" msgstr "" +msgid "It allows making changes to the box with the knowledge that the box can be safely reverted back to a previous known working state." +msgstr "" + msgid "It seems you have hit your API limit - please try again later." msgstr "" +msgid "It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the Backup manager setup menu." +msgstr "" + msgid "Italian" msgstr "?????????" @@ -7653,6 +8678,9 @@ msgstr "" msgid "Japan" msgstr "" +msgid "Jazz" +msgstr "" + msgid "Jersey" msgstr "" @@ -7662,6 +8690,9 @@ msgstr "???? ???" msgid "Jordan" msgstr "" +msgid "Jugend" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Jump first press in channel selection" @@ -7712,9 +8743,19 @@ msgstr "??? Scale" msgid "Just zap" msgstr "??? Scale" +#, fuzzy +msgid "Justiz" +msgstr "??? Scale" + msgid "KA-SAT" msgstr "KA-SAT (9°E)" +msgid "Kampfsport" +msgstr "" + +msgid "Katastrophe" +msgstr "" + msgid "Kazakhstan" msgstr "" @@ -7739,6 +8780,9 @@ msgstr "???? ????:" msgid "Kernel: %s" msgstr "" +msgid "Kexec warning" +msgstr "" + msgid "Key" msgstr "" @@ -7760,15 +8804,48 @@ msgstr "???? ???? ????" msgid "Keyboard settings" msgstr "??????? ???????" +msgid "Kinder" +msgstr "" + msgid "Kiribati" msgstr "" +msgid "Klassiker" +msgstr "" + +msgid "Kneipensport" +msgstr "" + +msgid "Komödie" +msgstr "" + msgid "Korea (Democratic People's Republic of)" msgstr "" msgid "Korea (Republic of)" msgstr "" +msgid "Kraftsport" +msgstr "" + +msgid "Krieg" +msgstr "" + +msgid "Krimi" +msgstr "" + +msgid "Kriminalität" +msgstr "" + +msgid "Kultur" +msgstr "" + +msgid "Kunst" +msgstr "" + +msgid "Kurzfilm" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Kuwait" msgstr "??? ????" @@ -7776,6 +8853,10 @@ msgstr "??? ????" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "LAN" +msgstr "LNB" + #, fuzzy msgid "LAN adapter" msgstr "LAN ???????" @@ -7810,12 +8891,29 @@ msgstr "" msgid "LED brightness during standby." msgstr "" +msgid "LEFT" +msgstr "" + +msgid "LIST" +msgstr "" + msgid "LNB" msgstr "LNB" +#, fuzzy +msgid "Label not defined" +msgstr "????? ??? ???? ?????" + +msgid "Landestypisch" +msgstr "" + msgid "Language" msgstr "????" +#, fuzzy +msgid "Language Wizard" +msgstr "????" + msgid "Language selection" msgstr "?????? ????" @@ -7825,6 +8923,10 @@ msgstr "" msgid "Large" msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "Last E2 update:\t%s (%s)\n" +msgstr "?? ??? ????? ???? ???? ??? ??? ??????" + msgid "Last Req." msgstr "" @@ -7835,20 +8937,16 @@ msgstr "????? ????????" msgid "Last speed" msgstr "????? ????" -#, fuzzy, python-format -msgid "Last update:\t%s\n" -msgstr "?? ??? ????? ???? ???? ??? ??? ??????" - -#, fuzzy, python-format -msgid "Last update: %s" -msgstr "?? ??? ????? ???? ???? ??? ??? ??????" - msgid "Last used share: " msgstr "" msgid "LastPage" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Late Night" +msgstr "??????" + msgctxt "third event: 'third' event label" msgid "Later" msgstr "" @@ -7867,8 +8965,7 @@ msgstr "?????" msgid "Leave DVD player?" msgstr "???? ?? ??? ????? DVD?" -msgid "" -"Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." +msgid "Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." msgstr "" msgid "Lebanon" @@ -7885,6 +8982,9 @@ msgstr "??? ????? :" msgid "Left long" msgstr "????? ????" +msgid "Leichtathletik" +msgstr "" + msgid "Leisure hobbies" msgstr "" @@ -7907,6 +9007,10 @@ msgstr "" msgid "Liechtenstein" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Lifestyle" +msgstr "?????? ????" + msgid "Light Grey" msgstr "" @@ -7919,10 +9023,7 @@ msgstr "" msgid "Limit east" msgstr "??????? ???" -msgid "" -"Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) " -"ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems " -"with limited character sets." +msgid "Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems with limited character sets." msgstr "" msgid "Limit west" @@ -7953,7 +9054,7 @@ msgstr "????" msgid "Linked titles with a DVD menu" msgstr "?????? ???? ??? ????? ?? ???? DVD" -msgid "List EPG functions..." +msgid "List EPG functions" msgstr "" msgid "List available networks" @@ -7975,7 +9076,7 @@ msgid "List/File" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Listen to the radio..." +msgid "Listen to the radio" msgstr "??? ???? ?? ?????" msgid "Listener for hotplug events." @@ -7984,6 +9085,12 @@ msgstr "" msgid "Lists reloaded!" msgstr "" +msgid "Literatur" +msgstr "" + +msgid "Literaturverfilmung" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Lithuania" msgstr "???????" @@ -7991,6 +9098,9 @@ msgstr "???????" msgid "Lithuanian" msgstr "???????" +msgid "Live" +msgstr "" + msgid "Load" msgstr "????? ????" @@ -8011,6 +9121,11 @@ msgstr "" msgid "Loading skin" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Loading the package list. Please wait..." +msgstr "???? ???? ?????? ???? ???? ??? ???? ? ???? ??? ????" + msgid "Local box" msgstr "" @@ -8035,6 +9150,15 @@ msgstr "???? ????" msgid "Location" msgstr "???" +msgid "Location of where backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Location of where the image backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Locations searched when creating the images list. Select 'yes' to search all likely locations on your system where images may be located. Select 'no' to limit the search to just the user selected backup location." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Lock ratio" msgstr "???" @@ -8045,15 +9169,25 @@ msgstr "" msgid "Log" msgstr "" +#, python-format +msgid "Log %s-%s" +msgstr "" + msgid "Log Manager" msgstr "" +msgid "Log python stack trace on spinner" +msgstr "" + msgid "Log results to harddisk" msgstr "????? ????? ?? ???? ???" msgid "LogManager" msgstr "" +msgid "Login as an OpenViX developer" +msgstr "" + msgid "Logs" msgstr "" @@ -8080,6 +9214,10 @@ msgstr "??? ??? ?????? ????" msgid "Long key press" msgstr "???? ???? ?????? ????" +#, fuzzy +msgid "Long press: " +msgstr "???? ???? ?????? ????" + msgid "Longitude" msgstr "??? ?????????" @@ -8112,9 +9250,24 @@ msgstr "" msgid "MB" msgstr "" +msgid "MEDIA" +msgstr "" + msgid "MENU" msgstr "" +msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." +msgstr "" + +msgid "MM-DD-YYYY" +msgstr "" + +msgid "MMA" +msgstr "" + +msgid "MUTE" +msgstr "" + msgid "Macao" msgstr "" @@ -8124,6 +9277,36 @@ msgstr "" msgid "Madagascar" msgstr "" +msgid "Magazin" +msgstr "" + +msgid "Magazine" +msgstr "" + +msgid "Magazine Caccia e Pesca" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cinema" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cultura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Musica" +msgstr "" + +msgid "Magazine Natura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Scienza" +msgstr "" + +msgid "Magazine Sport" +msgstr "" + +msgid "Magazine Viaggi" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Main Menu" msgstr "???? ????" @@ -8134,6 +9317,10 @@ msgstr "???? ????" msgid "Maintain old EPG data for" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Make settings backup" +msgstr "????? ?????" + msgid "Make this mark an 'in' point" msgstr "" @@ -8143,6 +9330,9 @@ msgstr "" msgid "Make this mark just a mark" msgstr "" +msgid "Making a settings backup before updating is highly recommended." +msgstr "" + msgid "Malawi" msgstr "" @@ -8158,12 +9348,14 @@ msgstr "" msgid "Malta" msgstr "" -msgid "Manage extensions" -msgstr "?????? ???? ??" - -#, fuzzy, python-format -msgid "Manage your %s %s's software" -msgstr "?????? ??? ????? ????? ???" +msgid "Manage settings backup." +msgstr "" + +msgid "Manage your devices mount points." +msgstr "" + +msgid "Mannschaftssport" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Manual" @@ -8192,15 +9384,15 @@ msgstr "????? ??? ??? ???? ??? ???" msgid "Margin before recording (minutes)" msgstr "" -msgid "Mark service as a dedicated 3D service" -msgstr "" - msgid "Mark/Portal/Playlist" msgstr "" msgid "Marshall Islands" msgstr "" +msgid "Martial Sports" +msgstr "" + msgid "Martinique" msgstr "" @@ -8218,6 +9410,13 @@ msgstr "???????" msgid "Mauritius" msgstr "?????" +#, fuzzy +msgid "Max channels" +msgstr "?????" + +msgid "Max image backups to keep (0==all)" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Max memory positions" msgstr "????? ????" @@ -8235,6 +9434,9 @@ msgstr "" msgid "Maxdown: " msgstr "" +msgid "Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for removal, so the fresher ones remain." +msgstr "" + msgid "Maximum number of days" msgstr "" @@ -8242,9 +9444,7 @@ msgid "Maximum total space used (MB)" msgstr "" #, fuzzy -msgid "" -"Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the " -"recording before trying to configure the positioner." +msgid "Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner." msgstr "?? ??? ??? ???? ?? ??? ???? ??? ? ???? ??? ?? ???????? ???? ??? ??? ??? ?? ????? ????" msgid "Mayotte" @@ -8263,12 +9463,22 @@ msgstr "??? ????? ???? ? ??????" msgid "Media scanner" msgstr "??? ????? ???? ? ??????" +#, fuzzy +msgid "Medical" +msgstr "?????" + +msgid "Medien" +msgstr "" + msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "DVD ???? ???? ????" msgid "Medium is not empty!" msgstr "????? ???? ????" +msgid "Melodrama" +msgstr "" + msgid "Memory" msgstr "?????" @@ -8282,6 +9492,10 @@ msgstr "???" msgid "Menu config" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Menu style" +msgstr "?????? ????" + #, python-format msgid "Menusort (%s)" msgstr "" @@ -8304,6 +9518,9 @@ msgstr "" msgid "Micronesia (Federated States of)" msgstr "" +msgid "Mini Series" +msgstr "" + msgid "MiniDLNA" msgstr "" @@ -8324,6 +9541,12 @@ msgstr "" msgid "Minimum send interval" msgstr "????? ????" +msgid "Miniserie" +msgstr "" + +msgid "Minority Sports" +msgstr "" + msgid "Mins" msgstr "" @@ -8340,6 +9563,9 @@ msgstr "????? ?????" msgid "Missing " msgstr "?????" +msgid "Moda" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "???:" @@ -8367,6 +9593,9 @@ msgstr "???:" msgid "Model: %s %s\n" msgstr "???:" +msgid "Modern Dance" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Modes" msgstr "???:" @@ -8392,6 +9621,9 @@ msgstr "" msgid "Monday" msgstr "??????" +msgid "Mondo e Tendenze" +msgstr "" + msgid "Mongolia" msgstr "" @@ -8412,6 +9644,9 @@ msgstr "" msgid "Mosquito noise reduction" msgstr "???? ???? ???" +msgid "Motor Sport" +msgstr "" + msgid "Motor command retries" msgstr "" @@ -8419,9 +9654,41 @@ msgstr "" msgid "Motor running timeout" msgstr "???? ???? ?????" +msgid "Motorcycling" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Motori" +msgstr "????:" + +#, fuzzy +msgid "Motoring" +msgstr "????:" + +#, fuzzy +msgid "Motors" +msgstr "????:" + +#, fuzzy +msgid "Motorsport" +msgstr "???????? ????" + +msgid "Mount" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." +msgstr "" + +msgid "Mount manager" +msgstr "" + msgid "Mount." msgstr "" +msgid "Mount: " +msgstr "" + msgid "Mounts" msgstr "" @@ -8431,6 +9698,9 @@ msgstr "???????" msgid "Move Left/Right" msgstr "" +msgid "Move Nand root to SD card" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Move PIP" msgstr "???????" @@ -8475,6 +9745,10 @@ msgstr "???? ?? ????? ?? ???? ????" msgid "Move east" msgstr "??????? ?? ???" +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "??????? ?? ???" + #, fuzzy msgid "Move menu item down" msgstr "???? ?? ?????? ?????? ?????" @@ -8483,6 +9757,10 @@ msgstr "???? ?? ?????? ?????? ?????" msgid "Move menu item up" msgstr "??????? ?? ???" +#, fuzzy +msgid "Move right" +msgstr "????" + msgid "Move the keyboard cursor down" msgstr "" @@ -8507,6 +9785,14 @@ msgstr "" msgid "Move the text cursor to the last character" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Move to description" +msgstr "?????? ?? ??????" + +#, fuzzy +msgid "Move to end" +msgstr "?????? ?? ????? ????" + # #, fuzzy msgid "Move to first line / screen" @@ -8532,6 +9818,10 @@ msgstr "?????? ?? ??????" msgid "Move to previous channel" msgstr "?????? ?? ????? ????" +#, fuzzy +msgid "Move to start" +msgstr "????? ?? ???? ???" + # #, fuzzy msgid "Move up a line" @@ -8618,6 +9908,9 @@ msgstr "??????? ?? ???" msgid "Moving files" msgstr "??? ??? ?????? ????" +msgid "Moving to backup Location..." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Moving to position" msgstr "?????? ?? ??????" @@ -8644,8 +9937,15 @@ msgstr "?????? ???" msgid "MultiType" msgstr "????" -msgid "Multimedia" -msgstr "??? ????? ??" +#, fuzzy +msgid "Multiboot" +msgstr "????? ???????" + +msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." +msgstr "" + +msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" +msgstr "" msgid "Multiple service support" msgstr "???????? ?? ??? ?????" @@ -8661,15 +9961,38 @@ msgstr "?????? ???????" msgid "Multistream" msgstr "????? ???????" +msgid "Murder" +msgstr "" + msgid "Music" msgstr "" msgid "Music/Ballet/Dance" msgstr "" +msgid "Musica" +msgstr "" + +msgid "Musical" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Musicale" +msgstr "??? Scale" + +msgid "Musik" +msgstr "" + msgid "Myanmar" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mystery" +msgstr "?????" + +msgid "Märchen" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "N" msgstr "???" @@ -8680,6 +10003,9 @@ msgstr "?? ????? ????" msgid "NEXT" msgstr "" +msgid "NEXTSONG" +msgstr "" + msgid "NFS" msgstr "" @@ -8692,13 +10018,16 @@ msgstr "" msgid "NO" msgstr "" +msgid "NO, do not restore plugins" +msgstr "" + +msgid "NO, do not restore settings" +msgstr "" + msgid "" -"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on " -"their television / display. Please first try to disable overscan before " -"using this feature.\n" +"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user " -"interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" +"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to continue or No to exit." msgstr "" @@ -8717,6 +10046,9 @@ msgstr "????? ????" msgid "NTSC" msgstr "NTSC" +msgid "Nachrichten" +msgstr "" + msgid "Name" msgstr "???" @@ -8733,8 +10065,7 @@ msgid "" "\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" "- Please check your DHCP server, cabling and adapter setup.\n" -"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in " -"the \"Nameserver\" configuration." +"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in the \"Nameserver\" configuration." msgstr "" #, python-format @@ -8748,8 +10079,8 @@ msgstr "Nameserver ???????" msgid "Nameserver settings" msgstr "Nameserver ???????" -msgid "Namespace" -msgstr "???? ???" +msgid "Namespace & Orbital pos." +msgstr "" msgid "Namibia" msgstr "" @@ -8758,9 +10089,33 @@ msgstr "" msgid "Narration" msgstr "?????" +#, fuzzy +msgid "National" +msgstr "?????" + +msgid "National Music" +msgstr "" + +msgid "National News" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Natur" +msgstr "????" + +#, fuzzy +msgid "Natura" +msgstr "????" + +msgid "Nature" +msgstr "" + msgid "Nauru" msgstr "" +msgid "Navigate up/down with UP/DOWN buttons and page up/down with LEFT/RIGHT. EXIT to return to the help screen. OK to perform the action described in the currently highlighted help." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Navigation" msgstr "????" @@ -8768,6 +10123,9 @@ msgstr "????" msgid "Nepal" msgstr "" +msgid "Netball" +msgstr "" + msgid "Netherlands" msgstr "" @@ -8838,6 +10196,13 @@ msgstr "??????? ????" msgid "Network:" msgstr "????:" +#, fuzzy +msgid "NetworkInadynSetup" +msgstr "??????? ????" + +msgid "Neue Medien" +msgstr "" + msgid "New" msgstr "????" @@ -8847,6 +10212,9 @@ msgstr "" msgid "New Zealand" msgstr "" +msgid "New backup" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "New password" @@ -8855,15 +10223,25 @@ msgstr "??? ????" msgid "New profile: " msgstr "" -msgid "New version:" -msgstr "???? ????:" - msgid "News" msgstr "" +msgid "News Magazine" +msgstr "" + +msgid "News and Weather" +msgstr "" + msgid "News/Current Affairs" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "News/Current Affairs/Social" +msgstr "???? ???? CEC" + +msgid "News/Documentary" +msgstr "" + msgid "Next" msgstr "" @@ -8871,6 +10249,9 @@ msgctxt "now/next: 'next' event label" msgid "Next" msgstr "" +msgid "Next backup: " +msgstr "" + msgid "Nicaragua" msgstr "" @@ -8889,16 +10270,18 @@ msgstr "???" msgid "No (supported) DVDROM found!" msgstr "??? DVDROM ???? ???????? ???? ???" +msgid "No Category" +msgstr "" + msgid "No Connection" msgstr "??????? ???? ?????" -msgid "" -"No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." +msgid "No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." msgstr "" # #, fuzzy -msgid "No ECMPids available" +msgid "No ECMPids available (FTA Service)" msgstr "??? ?????? ?? ????? ????" msgid "No HDD found or HDD not initialized!" @@ -8907,6 +10290,10 @@ msgstr "???? ??? ???? ??? ? ?? ???? ??? ????? ??? ????? ???? ???" msgid "No Logs" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No MAC interface found" +msgstr "??? ???? ?? ???? ???" + msgid "No Timeshift found to save as recording!" msgstr "" @@ -8917,15 +10304,47 @@ msgstr "%d ????? ???? ??" msgid "No age block" msgstr "" -msgid "No backup needed" -msgstr "????? ?? ???? ??????? ????" - msgid "No card inserted!" msgstr "" msgid "No clients streaming" msgstr "" +msgid "" +"No config files found, please setup CCcam first\n" +"in /etc/CCcam.cfg." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Hypercam first\n" +"in /etc/hypercam.cfg." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup MGcamd first\n" +"in /usr/keys." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" + #, python-format msgid "No configs for specifies softcam %s." msgstr "" @@ -8943,9 +10362,6 @@ msgid "" "(Timeout reading PAT)" msgstr "" -msgid "No data received yet" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "No delay" msgstr "???? ?????" @@ -8962,9 +10378,7 @@ msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "" # -msgid "" -"No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip " -"forward/backward!" +msgid "No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip forward/backward!" msgstr "" # @@ -8979,27 +10393,27 @@ msgstr "????? ???? ???? ?????" msgid "No images found" msgstr "??? ???? ?? ???? ???" +msgid "No images found on the selected download server...if password check validity" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "No module found" msgstr "????? ???? ???" -# -msgid "No network connection available." -msgstr "??? ?????? ???? ?? ?? ????? ????" - msgid "No networks found" msgstr "??? ???? ?? ???? ???" msgid "No of items switch (increase or reduced)" msgstr "" +msgid "No plugins needed to be installed" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "No priority" msgstr "??????" -msgid "" -"No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your " -"tuner setup." +msgid "No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your tuner setup." msgstr "" #, fuzzy @@ -9045,43 +10459,35 @@ msgstr "" msgid "No updates found, Press OK to exit this screen." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No user installed plugins found" +msgstr "??? ???????? ???? ?? ??? ???? :\n" + msgid "No wireless networks found! Searching..." msgstr "??? ???? ???? ???? ???? ??? ? ?? ??? ?????" # msgid "" "No working local network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a network cable and your network is " -"configured correctly." +"Please verify that you have attached a network cable and your network is configured correctly." msgstr "" # msgid "" "No working wireless network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your " -"network is configured correctly." +"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your network is configured correctly." msgstr "" # msgid "" "No working wireless network interface found.\n" -" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " -"your local network interface." +" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable your local network interface." msgstr "" #, fuzzy msgid "No, but restart from the beginning" msgstr "??? ? ??? ?? ????? ??? ?????? ???" -msgid "No, do nothing." -msgstr "??? ? ???? ????? ????" - -msgid "No, just start my %s %s" -msgstr "??? ? ??? ?????? ?? ???? ???" - -msgid "No, never" -msgstr "??? ? ??? ???" - msgid "No, scan later manually" msgstr "??? ? ???? ???? ?? ????? ????? ?????" @@ -9091,12 +10497,24 @@ msgstr "" msgid "NodeID: " msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Non Classificato" +msgstr "????? ??? ???? ?????" + +#, fuzzy +msgid "Non Definito" +msgstr "????? ??? ???? ?????" + msgid "None" msgstr "???????" msgid "Norfolk Island" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "??????" + msgid "North" msgstr "????" @@ -9121,19 +10539,16 @@ msgstr "????? ??? ???? ?????" msgid "Not Flashing" msgstr "" -msgid "Not Shown" -msgstr "" - msgid "Not associated" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Not defined" +msgstr "????? ??? ???? ?????" + #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB " -"required, %d MB available)" -msgstr "" -"???? ???? ???? ????? ? ???? ?????? ??? ???? ? ?????? ???? ???? . " -"(%d ??????? ???? ??? ? %d ??????? ?? ????? ???)" +msgid "Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB required, %d MB available)" +msgstr "???? ???? ???? ????? ? ???? ?????? ??? ???? ? ?????? ???? ???? . (%d ??????? ???? ??? ? %d ??????? ?? ????? ???)" #, python-format msgid "" @@ -9172,14 +10587,17 @@ msgstr "???? ???? ?? ??? ????? ???? ?????" msgid "Nothing, just leave this menu" msgstr "" +msgid "Notiziario" +msgstr "" + msgctxt "now/next: 'now' event label" msgid "Now" msgstr "" -msgid "" -"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as " -"much as possible, but make sure that you can still see the difference " -"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." +msgid "Now skipping restore process" +msgstr "" + +msgid "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." msgstr "" msgid "Number" @@ -9200,6 +10618,15 @@ msgstr "" msgid "Number or SMS style data entry" msgstr "" +msgid "Nuoto" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Branding" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Remotes" +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "OK" @@ -9209,19 +10636,19 @@ msgstr "" msgid "OK button (short)" msgstr "" -msgid "OK, guide me through the upgrade process" -msgstr "?? ?? ?? ???? ?? ??? ????? ???????? ????" +msgid "OK, to perform a restore" +msgstr "" msgid "ONID" msgstr "ONID" +msgid "OPTION" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "OSD" msgstr "SID" -msgid "OSD 3D Setup" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "OSD Position" msgstr "????? ????" @@ -9251,12 +10678,29 @@ msgstr "?????" msgid "Offline decode delay (ms)" msgstr "" +msgid "Offset CA device index" +msgstr "" + +msgid "Offset and close CA device" +msgstr "" + +msgid "Olympia" +msgstr "" + +msgid "Olympics" +msgstr "" + msgid "Oman" msgstr "" msgid "On" msgstr "????" +# +#, fuzzy +msgid "On Screen Display" +msgstr "?? ??? ????? ??? ?????" + msgid "On end of movie" msgstr "" @@ -9266,9 +10710,7 @@ msgstr "" msgid "On except in same named directory" msgstr "" -msgid "" -"On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the " -"background." +msgid "On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the background." msgstr "" msgid "On valid ONIDs, ignore frequency sub network part" @@ -9286,20 +10728,20 @@ msgstr "??" msgid "One line" msgstr "" +msgid "One line Alt" +msgstr "" + msgid "OnlineVersionCheck" msgstr "" msgid "Only active when in standby" msgstr "" -msgid "" -"Only change this setting if you are using a SCR device that has been " -"reprogrammed with a custom programmer. For further information check with " -"the person that reprogrammed the device." +msgid "Only alpha test to alpha blend" msgstr "" -msgid "Only extensions." -msgstr "??? ???? ??" +msgid "Only change this setting if you are using a SCR device that has been reprogrammed with a custom programmer. For further information check with the person that reprogrammed the device." +msgstr "" #, fuzzy msgid "Only free scan" @@ -9314,14 +10756,23 @@ msgstr "" msgid "Only on startup" msgstr "" -msgid "" -"Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-" -"A command signal. For all other setups select 'no'." +msgid "Only scheduled" +msgstr "" + +msgid "Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-A command signal. For all other setups select 'no'." +msgstr "" + +msgid "Open RDS/RASS screen" msgstr "" msgid "Open RDS/RASS screen..." msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Open VirtualKeyboard" +msgstr "???? ???? ?????" + #, fuzzy msgid "Open bouquet list" msgstr "????? ?????? ????" @@ -9330,10 +10781,6 @@ msgstr "????? ?????? ????" msgid "Open infobar EPG" msgstr "???? ???????" -#, fuzzy -msgid "Open infobar EPG..." -msgstr "???? ???????" - #, fuzzy msgid "Open menu" msgstr "???? ????" @@ -9397,10 +10844,11 @@ msgstr "" msgid "OpenTV EPG forced download" msgstr "" -msgid "OpenTV download setup" +msgid "OpenVPN" msgstr "" -msgid "OpenVPN" +#, python-format +msgid "OpenViX: %s" msgstr "" msgid "OpenVpn Setup" @@ -9409,6 +10857,9 @@ msgstr "" msgid "OpentvZapper" msgstr "" +msgid "Opera" +msgstr "" + msgid "Orbital position" msgstr "?????? ?????" @@ -9422,27 +10873,50 @@ msgstr "????" msgid "Original language" msgstr "????" +#, fuzzy +msgid "Oscam/Ncam Info Settings" +msgstr "????? ???? ?????? ????" + msgid "Oscam/Ncam not running - start Cam to obtain information." msgstr "" msgid "Other" msgstr "????" +#, fuzzy +msgid "Other Subtitles & lang" +msgstr "??????? ??" + +msgid "Other buttons will jump to the help for that button, if there is help." +msgstr "" + +msgid "Other functions" +msgstr "" + +msgid "Outdoor" +msgstr "" + msgid "Output" msgstr "?????" -msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgid "Overwrite Recovery" msgstr "" -msgid "Overwrite configuration files?" +msgid "PAGE UP/DOWN" msgstr "" -msgid "PAGE UP/DOWN" +msgid "PAGEDOWN" +msgstr "" + +msgid "PAGEUP" msgstr "" msgid "PAL" msgstr "PAL" +msgid "PAUSE" +msgstr "" + msgid "PCM" msgstr "" @@ -9460,6 +10934,9 @@ msgstr "PCR PID" msgid "PDC" msgstr "" +msgid "PG - Parental Guidance" +msgstr "" + msgid "PGS file" msgstr "" @@ -9473,6 +10950,15 @@ msgstr "" msgid "PIP with OSD" msgstr "" +msgid "PLAY" +msgstr "" + +msgid "PLAYLIST" +msgstr "" + +msgid "PLAYPAUSE" +msgstr "" + msgid "PLP ID" msgstr "" @@ -9485,26 +10971,54 @@ msgstr "" msgid "PLS Mode & PLS Code" msgstr "" +msgid "PLUGIN" +msgstr "" + msgid "PMT PID" msgstr "PMT PID" +msgid "PORTAL" +msgstr "" + +msgid "POWER" +msgstr "" + +msgid "POWER2" +msgstr "" + msgid "PREVIOUS" msgstr "" +msgid "PREVIOUSSONG" +msgstr "" + msgid "PRIMETIME" msgstr "" +msgid "PVR" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Package Manager" +msgstr "?????? ???? ??? ??? ??????" + +#, fuzzy +msgid "Package list loading" +msgstr "?? ??? ????? ???? ???? ??? ??? ??????" + msgid "Package list update" msgstr "?? ??? ????? ???? ???? ??? ??? ??????" +#, fuzzy +msgid "Package manager" +msgstr "?????? ???? ??? ??? ??????" + msgid "Packages" msgstr "???? ??" -msgid "Packet management" -msgstr "?????? ???? ??? ??? ??????" - -msgid "Packet manager" -msgstr "?????? ???? ??? ??? ??????" +#, fuzzy +msgid "Packages to update" +msgstr "?? ??? ????? ???? ???? ??? ??? ??????" msgid "Page down" msgstr "" @@ -9554,6 +11068,9 @@ msgstr "" msgid "Papua New Guinea" msgstr "" +msgid "Parabel" +msgstr "" + msgid "Paraguay" msgstr "" @@ -9571,6 +11088,16 @@ msgstr "" msgid "Parental control" msgstr "????? ??????" +msgid "Parliament" +msgstr "" + +msgid "Parodie" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now unmounted you can remove device." +msgstr "" + msgid "Passthrough" msgstr "" @@ -9578,9 +11105,19 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "??? ????" +# +#, fuzzy +msgid "Password (httpuser)" +msgstr "??? ????" + msgid "Password (httpwd)" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Password Actions" +msgstr "??? ????" + # #, fuzzy msgid "Password Setup" @@ -9618,6 +11155,9 @@ msgstr "???" msgid "Peak load (max queued requests per workerthread)" msgstr "" +msgid "Per Tutti" +msgstr "" + msgid "Percentage" msgstr "" @@ -9634,15 +11174,11 @@ msgstr "" msgid "Perform a full image backup" msgstr "" -msgid "Perform a settings backup before updating." -msgstr "" - -msgid "Perform a settings backup," -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Perform a settings backup" +msgstr "??? ??? ?????? ??" -msgid "" -"Perform a settings backup, making a backup before updating is strongly " -"advised." +msgid "Perform a settings backup before updating." msgstr "" msgid "Perform an online update check in the background" @@ -9660,6 +11196,9 @@ msgstr "?????" msgid "Peru" msgstr "" +msgid "Pesca" +msgstr "" + msgid "Philippines" msgstr "" @@ -9667,6 +11206,9 @@ msgstr "" msgid "PiP" msgstr "(????? ?? ?????)" +msgid "PiPZap" +msgstr "" + msgid "Picon" msgstr "" @@ -9770,9 +11312,22 @@ msgstr "" msgid "Play previous" msgstr "??? ????" -msgid "Play recorded movies..." +#, fuzzy +msgid "Play recorded movies" msgstr "??? ???? ??? ??? ???" +msgid "Play service with Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service with streamrelay" +msgstr "" + +msgid "Play service without Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service without streamrelay" +msgstr "" + #, python-format msgid "Play the %d marked recordings" msgstr "" @@ -9785,6 +11340,10 @@ msgstr "??? ??? ????" msgid "Play the selected recording" msgstr "??? ??? ????" +#, fuzzy +msgid "Playback" +msgstr "???" + msgid "" "Playback information missing\n" "Playback aborted to avoid crash\n" @@ -9807,26 +11366,21 @@ msgid "Please change the recording end time" msgstr "???? ???? ????? ??? ???? ?? ????? ????" #, fuzzy -msgid "Please choose CCcam-Reader" +msgid "Please choose an extension" msgstr "???? ?? ???? ?????? ????" msgid "Please choose an extension..." msgstr "???? ?? ???? ?????? ????" -msgid "Please choose reader" -msgstr "" - # msgid "" -"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" # msgid "" -"Please configure your internet connection by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure your internet connection by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" @@ -9877,9 +11431,10 @@ msgstr "???? ??? ???? ?? ???? ????" msgid "Please follow the instructions on the TV" msgstr "???? ?????????? ???? ?? ?? ??????? ?????? ?????? ?? ????? ????" -msgid "" -"Please note that the previously selected media could not be accessed and " -"therefore the default directory is being used instead." +msgid "Please note that the previously selected media could not be accessed and therefore the default directory is being used instead." +msgstr "" + +msgid "Please note, images are large, generally over 100 MB so downloading over a slow or unstable connection is prohibitive." msgstr "" #, fuzzy @@ -9904,7 +11459,7 @@ msgid "Please select a playlist..." msgstr "???? ?? ???? ??? ?????? ????" #, fuzzy -msgid "Please select a sub service..." +msgid "Please select a sub service" msgstr "???? ?? ????? ???? ?????? ????" msgid "Please select a subservice to record..." @@ -9913,17 +11468,16 @@ msgstr "???? ?? ????? ???? ?? ???? ??? ?????? ????" msgid "Please select a subservice..." msgstr "???? ?? ????? ???? ?????? ????" -#, fuzzy -msgid "Please select an acceptable directory." -msgstr "???? ?? ???? ??? ?????? ????" +msgid "Please select device to use as SWAP file location." +msgstr "" + +msgid "Please select folder that contains .ipk packages." +msgstr "" #, fuzzy msgid "Please select medium to be scanned" msgstr "???? ?? ????? ?? ???? ???? ?????? ????" -msgid "Please select medium to use as backup location" -msgstr "???? ?? ????? ?? ???? ??????? ?? ????? ??? ???? ??????? ?????? ????" - #, fuzzy msgid "Please select the default action of the EPG button" msgstr "???? ???? ???? ?? ?????? ????" @@ -9932,13 +11486,15 @@ msgstr "???? ???? ???? ?? ?????? ????" msgid "Please select the default action of the INFO button" msgstr "???? ???? ???? ?? ?????? ????" +msgid "Please select the file to restore." +msgstr "" + msgid "Please select the movie path..." msgstr "???? ???? ???? ?? ?????? ????" # msgid "" -"Please select the network interface that you want to use for your internet " -"connection.\n" +"Please select the network interface that you want to use for your internet connection.\n" "\n" "Please press OK to continue." msgstr "" @@ -10016,9 +11572,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of " -"the user interface box are covering the test pattern and touching the edges " -"of your TV.\n" +"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of the user interface box are covering the test pattern and touching the edges of your TV.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" @@ -10043,6 +11597,9 @@ msgstr "" msgid "Please wait while gathering EPG data..." msgstr "???? ??? ???? ?? ???? ??? ??? ???" +msgid "Please wait while plugins restore completes..." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Please wait while scanning for devices..." msgstr "???? ???? ?? ??? ????? ??? ???? ??? ????" @@ -10050,6 +11607,25 @@ msgstr "???? ???? ?? ??? ????? ??? ???? ??? ????" msgid "Please wait while scanning is in progress..." msgstr "???? ???? ?? ??? ????? ??? ???? ??? ????" +#, python-format +msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while settings restore completes..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while starting\n" +msgstr "" + +msgid "Please wait while stopping\n" +msgstr "" + +msgid "Please wait while the flash prepares." +msgstr "" + +msgid "Please wait while the system gathers information..." +msgstr "" + msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "???? ??? ???? ? ?? ?? ??? ???????? ???? ??? ?????" @@ -10065,10 +11641,17 @@ msgstr "???? ??? ???? ?? ???? ??? ??? ???" msgid "Please wait while your network configuration is activated..." msgstr "??? ?????? ?????? ???? ??? ? ???? ??? ????" +#, fuzzy +msgid "Please wait while your network configuration is deactivated..." +msgstr "??? ?????? ?????? ???? ??? ? ???? ??? ????" + #, fuzzy, python-format msgid "Please wait, initialising %s." msgstr "???? ??? ???? - ?? ??? ????? ???? ????" +msgid "Please wait." +msgstr "" + msgid "Please wait..." msgstr "???? ??? ????" @@ -10086,24 +11669,19 @@ msgstr "?????? ??" msgid "Plugin browser settings" msgstr "?????? ??" -msgid "Plugin details" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Plugin install" msgstr "???" -# -msgid "Plugin manager activity information" -msgstr "??????? ?????? ?????? ??????" - -# -msgid "Plugin manager help" -msgstr "??????? ?????? ??????" +msgid "Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "?????? ??" +msgid "Poker" +msgstr "" + msgid "Poland" msgstr "" @@ -10117,6 +11695,31 @@ msgstr "????" msgid "Polish" msgstr "???????" +msgid "Politica" +msgstr "" + +msgid "Political Issues" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Politics" +msgstr "???????" + +#, fuzzy +msgid "Politik" +msgstr "???????" + +#, fuzzy +msgid "Poliziesco" +msgstr "???????" + +#, fuzzy +msgid "Pop" +msgstr "????" + +msgid "Popoli" +msgstr "" + msgid "Popup" msgstr "" @@ -10138,6 +11741,9 @@ msgstr "???? D" msgid "Port:" msgstr "" +msgid "Porträt" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Portugal" msgstr "???????" @@ -10239,6 +11845,10 @@ msgstr "" msgid "PowerControl FrontDisplay Suspend Mode" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Powerboating" +msgstr "????? ????" + #, fuzzy msgid "Predefined" msgstr "????? ??? ???? ?????" @@ -10302,6 +11912,9 @@ msgstr "" msgid "Preferred tuner for recordings" msgstr "????? ??????" +msgid "Preparing extra plugins..." +msgstr "" + msgid "Preparing... Please wait" msgstr "?? ??? ????? ???? - ???? ??? ????" @@ -10312,16 +11925,19 @@ msgstr "" msgid "Press '0' to toggle PiP mode" msgstr "???? OK ?? ???? toggle ?????? ???? ????" -msgid "" -"Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or " -"BLUE (Restore) to restore all deleted images." +msgid "Press 'Menu' to select a storage device" msgstr "" -msgid "Press INFO on your remote control for additional information." -msgstr "???? INFO ??? ????? ????? ?? ???? ?????? ??????? ????? ???? ????" +#, fuzzy +msgid "Press 'OK' to select from service list" +msgstr "???? OK ?? ???? ?????? ????? ????? ???? ????" + +msgid "Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or BLUE (Restore) to restore all deleted images." +msgstr "" -msgid "Press MENU on your remote control for additional options." -msgstr "???? MENU ??? ????? ????? ?? ???? ????? ??? ????? ???? ????" +#, fuzzy +msgid "Press OK" +msgstr "??????" msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "???? OK ?? ???? ????? ???? ???? ????" @@ -10330,9 +11946,6 @@ msgstr "???? OK ?? ???? ????? ???? ???? ????" msgid "Press OK to activate the selected%s skin." msgstr "???? OK ?? ???? ???? ???? ????? ?????? ??? ???? ????" -msgid "Press OK to activate the settings." -msgstr "???? OK ?? ???? ???? ???? ??????? ???? ????" - msgid "Press OK to edit the settings." msgstr "???? OK ?? ???? ?????? ??????? ???? ????" @@ -10364,14 +11977,13 @@ msgstr "???? OK ?? ???? ?????? ????? ????? ???? ????" msgid "Press OK to select the save location of the log file." msgstr "???? OK ?? ???? toggle ?????? ???? ????" +msgid "Press OK to select which days to perform an EPG download." +msgstr "" + # msgid "Press OK to select/deselect a CAId." msgstr "???? OK ?? ???? ?????? ???? ?? ????? CAId ???? ????" -#, fuzzy -msgid "Press OK to set the MAC address." -msgstr "???? OK ?? ???? ?????? ??????? ???? ????" - #, fuzzy msgid "Press OK to show details" msgstr "???? OK ?? ???? ???? ???? ????" @@ -10387,6 +11999,9 @@ msgstr "???? OK ?? ???? toggle ?????? ???? ????" msgid "Press OK, save and exit..." msgstr "???? OK ?? ???? ?????? ????? ????? ???? ????" +msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." +msgstr "" + msgid "" "Press up/down to scroll through the selected log\n" "\n" @@ -10422,9 +12037,6 @@ msgid "" "If this issue persists please check/report on forum" msgstr "" -msgid "Process" -msgstr "??????" - #, python-format msgid "Processor temp:\t%s" msgstr "" @@ -10446,6 +12058,9 @@ msgstr "??????" msgid "Progress bar right" msgstr "??????" +msgid "Prominent" +msgstr "" + msgid "Properties of current title" msgstr "?????? ????? ????" @@ -10531,9 +12146,18 @@ msgstr "" msgid "Providers: " msgstr "" +msgid "Psychologie" +msgstr "" + msgid "Puerto Rico" msgstr "" +msgid "Puppentrick" +msgstr "" + +msgid "Puppets" +msgstr "" + msgid "Purge deleted user bouquets" msgstr "" @@ -10560,6 +12184,12 @@ msgstr "" msgid "Quad core" msgstr "??? ?????" +msgid "Query before starting backup." +msgstr "" + +msgid "Query before starting image backup." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Question" msgstr "????? ????? ? ???" @@ -10577,6 +12207,12 @@ msgstr "??????? ????" msgid "Quit Movie Player with EXIT button" msgstr "" +msgid "Quiz" +msgstr "" + +msgid "RADIO" +msgstr "" + msgid "RAM" msgstr "" @@ -10596,12 +12232,34 @@ msgstr "" msgid "REC Symbol in use" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "RF output settings" -msgstr "????? RF" +msgid "RECALL" +msgstr "" -msgid "RGB" -msgstr "RGB" +msgid "RECORD" +msgstr "" + +msgid "RECOVERY MODE" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "RED" +msgstr "FEC" + +msgid "REWIND" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "RF output settings" +msgstr "????? RF" + +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +msgid "RIGHT" +msgstr "" + +msgid "Racing" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Radio" @@ -10611,12 +12269,29 @@ msgstr "(?????)" msgid "Radio Channel Selection" msgstr "?????? ?????" +msgid "Radsport" +msgstr "" + +msgid "Ragazzi" +msgstr "" + +msgid "Ragazzi e Musica" +msgstr "" + +msgid "Rallying" +msgstr "" + msgid "Random" msgstr "??????" # #, fuzzy -msgid "Random password" +msgid "Random Password" +msgstr "??? ????" + +# +#, fuzzy +msgid "Randomly generate a password" msgstr "??? ????" #, python-format @@ -10634,6 +12309,9 @@ msgstr "??? ???? ?? ?????? ???? ????" msgid "Read Userdata from %s.conf" msgstr "" +msgid "Read Userdata from oscam.conf" +msgstr "" + msgid "Reader" msgstr "" @@ -10643,6 +12321,9 @@ msgstr "" msgid "Reader/User" msgstr "" +msgid "Reader:" +msgstr "" + #, python-format msgid "Ready to install \"%s\" ?" msgstr "" @@ -10651,6 +12332,15 @@ msgstr "" msgid "Ready to remove \"%s\" ?" msgstr "" +msgid "Real Life" +msgstr "" + +msgid "Reality" +msgstr "" + +msgid "Reality Show" +msgstr "" + msgid "Really close without saving settings?" msgstr "???? ???? ????? ???? ??????? ?" @@ -10698,6 +12388,9 @@ msgstr "??? ?????? ????" msgid "Reboot required" msgstr "" +msgid "Rebooting..." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Rec" msgstr "???" @@ -10715,6 +12408,10 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "???" +#, fuzzy +msgid "Record icon match" +msgstr "??? ???" + #, fuzzy msgid "Record next" msgstr "???" @@ -10734,17 +12431,25 @@ msgstr "" msgid "Recording" msgstr "?? ??? ???" -#, fuzzy -msgid "Recording & Playback" -msgstr "??? ???" +msgid "Recording 4097, 5001 and 5002 streams not possible with external players, so convert recordings to servicetype 1." +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Recording and playback" -msgstr "??? ???" +msgid "" +"Recording HDMI In not possible on this receiver, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" + +msgid "" +"Recording IPTV with systemapp enabled, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" msgid "Recording and playback settings" msgstr "" +msgid "Recording frame rate, ideally matching source frame rate or integer multiple. If in doubt, set to 60." +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "Recording in progress: %s" msgstr "??? ?? ??? ??????" @@ -10755,6 +12460,13 @@ msgstr "??? ???" msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" +"Do you still want to flash image\n" +"%s?" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Recording/media selection" msgstr "??? ????" @@ -10762,6 +12474,9 @@ msgstr "??? ????" msgid "Recordings" msgstr "??? ??? ??" +msgid "Recordings - convert IPTV servicetypes to 1" +msgstr "" + msgid "Recordings always have priority" msgstr "" @@ -10781,14 +12496,15 @@ msgid "Red" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Red button (long)" +msgid "Red button" msgstr "???? ????" #, fuzzy -msgid "Red button (short)" +msgid "Red button (long)" msgstr "???? ????" -msgid "Red button..." +#, fuzzy +msgid "Red button (short)" msgstr "???? ????" #, fuzzy @@ -10823,6 +12539,21 @@ msgstr "" msgid "Region" msgstr "" +msgid "Regional" +msgstr "" + +msgid "Regional News" +msgstr "" + +msgid "Regionale" +msgstr "" + +msgid "Reisen" +msgstr "" + +msgid "Reiten" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Relative" msgstr "?????" @@ -10833,8 +12564,14 @@ msgstr "" msgid "Relevant PIDs routing" msgstr "" -msgid "Reload" -msgstr "???????" +msgid "Religion" +msgstr "" + +msgid "Religione" +msgstr "" + +msgid "Religious" +msgstr "" # #, fuzzy @@ -10870,9 +12607,16 @@ msgstr "" msgid "Remote box" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Remote control source*" +msgstr "?? ??? ????? ??? ?????" + msgid "Remote control type" msgstr "" +msgid "Removal has completed." +msgstr "" + msgid "Remove" msgstr "???" @@ -10880,6 +12624,9 @@ msgstr "???" msgid "Remove Confirmation" msgstr "???????? ?????" +msgid "Remove EPG event name prefixes" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Remove Plugins" msgstr "??? ?????? ??" @@ -10970,9 +12717,6 @@ msgstr "" msgid "Remove finished timers after (days)" msgstr "" -msgid "Remove finished." -msgstr "??? ????? ????" - #, fuzzy msgid "Remove from parental protection" msgstr "??? ?? ????? ???? ????? ??????" @@ -10987,6 +12731,10 @@ msgstr "??? ???? ???? ???? ???" msgid "Remove plugins" msgstr "??? ?????? ??" +#, fuzzy +msgid "Remove selected" +msgstr "??? ??????? ?????? ???" + #, fuzzy msgid "Remove selected satellite" msgstr "??? ??????? ?????? ???" @@ -10995,6 +12743,9 @@ msgstr "??? ??????? ?????? ???" msgid "Remove terrestrial services" msgstr "????? ????? Terrestrial" +msgid "Remove text for the hearing impaired from external subtitles (instrumental music or environmental sounds, e.g., when a doorbell rings or a gun shot is heard)." +msgstr "" + msgid "Remove the services on scanned transponders before re-adding services?" msgstr "" @@ -11022,6 +12773,9 @@ msgstr "??? ?????" msgid "Removing service" msgstr "????? ???? ?????" +msgid "Removing temp mounts..." +msgstr "" + msgid "Rename" msgstr "????? ???" @@ -11046,6 +12800,10 @@ msgstr "" msgid "Renamed %s!" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Renovation" +msgstr "????? ????? ? ???" + #, fuzzy msgid "Repeat" msgstr "????? ??" @@ -11076,9 +12834,10 @@ msgstr "" msgid "Repeats" msgstr "????? ??" -msgid "" -"Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext " -"subtitles for the hearing impaired)" +msgid "Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext subtitles for the hearing impaired)" +msgstr "" + +msgid "Reportage" msgstr "" msgid "Request for physical address report" @@ -11140,6 +12899,10 @@ msgstr "????? ????? ? ???" msgid "Restart" msgstr "??? ?????? ??????" +#, python-format +msgid "Restart %s %s." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Restart GUI" msgstr "??? ?????? ???? ???? ?????? ???????" @@ -11147,6 +12910,9 @@ msgstr "??? ?????? ???? ???? ?????? ???????" msgid "Restart GUI now?" msgstr "??? ?????? ???? ???? ?????? ???????" +msgid "Restart GUI." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Restart last movie" msgstr "??? ?????? ?????? ???" @@ -11167,8 +12933,12 @@ msgstr "??? ?????? ?????? ?????? ???? ??? ? ???? ??? ??\n" msgid "Restore" msgstr "?????????" -msgid "Restore backups" -msgstr "????????? ???? ??? ???????" +msgid "Restore Confirmation" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Restore confirmation" +msgstr "???????? ?????" #, fuzzy msgid "Restore default sort" @@ -11181,10 +12951,20 @@ msgstr "??? ???" msgid "Restore deleted user bouquets" msgstr "" -msgid "Restore system settings" -msgstr "????????? ??????? ?????" +#, fuzzy +msgid "Restore selected" +msgstr "??? ???" + +msgid "Restore wizard" +msgstr "" + +msgid "Restoring backup..." +msgstr "" + +msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." +msgstr "" -msgid "Restoring..." +msgid "Restoring plugins..." msgstr "" msgid "Restricted 18+" @@ -11221,6 +13001,13 @@ msgstr "" msgid "Reverse list" msgstr "?????? ???? ????? ??" +#, fuzzy +msgid "Review" +msgstr "??? ?????" + +msgid "Revue" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Rewind" msgstr "???? ??? ??????:" @@ -11242,9 +13029,19 @@ msgstr "" msgid "Right long" msgstr "????" +msgid "Rock" +msgstr "" + +msgid "Rock/Pop" +msgstr "" + msgid "Roll-off" msgstr "Roll-off" +#, fuzzy +msgid "Romance" +msgstr "?????????" + #, fuzzy msgid "Romania" msgstr "?????????" @@ -11252,6 +13049,14 @@ msgstr "?????????" msgid "Romanian" msgstr "?????????" +#, fuzzy +msgid "Romantico" +msgstr "?????????" + +#, fuzzy +msgid "Romantik" +msgstr "?????????" + msgid "Root" msgstr "" @@ -11272,12 +13077,42 @@ msgstr "????:" msgid "Routing request" msgstr "" +msgid "Rowing" +msgstr "" + +msgid "Rugby" +msgstr "" + +msgid "Rugby League" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - International" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - International" +msgstr "" + +msgid "Run" +msgstr "" + msgid "Run how often ?" msgstr "" +msgid "Run your shell scripts." +msgstr "" + msgid "Running" msgstr "" +msgid "Running opkg update" +msgstr "" + msgid "Russian" msgstr "????" @@ -11299,6 +13134,10 @@ msgstr "" msgid "SABnzbd Setup" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "SAT" +msgstr "KA-SAT (9°E)" + msgid "SCPC optimized search range" msgstr "" @@ -11313,10 +13152,28 @@ msgstr "" msgid "SCR Unicable" msgstr "Unicable" +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +msgid "SDCARD" +msgstr "" + +msgid "SETUP" +msgstr "" + +msgid "SHIFT: " +msgstr "" + # msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "DVD ?? ???? ??" +msgid "SLEEP" +msgstr "" + +msgid "SLOW" +msgstr "" + msgid "SNR:" msgstr "" @@ -11333,6 +13190,34 @@ msgstr "" msgid "SSID:" msgstr "SSID:" +msgid "STOP" +msgstr "" + +msgid "SUBTITLE" +msgstr "" + +msgid "SUSPEND" +msgstr "" + +msgid "SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate it." +msgstr "" + +msgid "SWAP manager" +msgstr "" + +msgid "SWAP name:" +msgstr "" + +msgid "SWAP size:" +msgstr "" + +msgid "Saga" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Sailing" +msgstr "???? Scaling" + msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" @@ -11382,9 +13267,6 @@ msgstr "???????" msgid "Satellite dish settings" msgstr "??????? ???????" -msgid "Satellite equipment" -msgstr "??????? ???????" - #, fuzzy msgid "Satellite equipment setup" msgstr "??????? ???????" @@ -11396,6 +13278,9 @@ msgstr "??????? ???????" msgid "Satellites" msgstr "??????? ??" +msgid "Satire" +msgstr "" + msgid "Sats" msgstr "??????? ??" @@ -11505,17 +13390,14 @@ msgstr "???? ???? ??" msgid "Scan options" msgstr "????? ??? ???????" -msgid "" -"Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." +msgid "Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." msgstr "" #, fuzzy msgid "Scan wireless networks" msgstr "???? ???? ??? ???? ???" -msgid "" -"Scan your network for wireless access points and connect to them using your " -"selected wireless device.\n" +msgid "Scan your network for wireless access points and connect to them using your selected wireless device.\n" msgstr "" #, python-format @@ -11539,73 +13421,121 @@ msgstr "???? ??????" msgid "Scanning..." msgstr "?? ??? ????" -msgid "" -"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" msgstr "" msgid "Schedule EPG and channel list import" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Screen proportions" -msgstr "????? ??? ???????" - -msgid "Scrolling Speed" +msgid "Schedule backups" msgstr "" -msgid "Scrolling Speed (software render)" +msgid "Schedule days of the week" msgstr "" -msgid "Scrolling delay (software render)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Schedule return to deep standby" +msgstr "???? ?? ?????? ????" -msgid "Search" +#, fuzzy +msgid "Schedule scan" +msgstr "?????? ?????" + +msgid "Schedule time of day" msgstr "" -msgid "Search IMDb for information about the current event." +#, fuzzy +msgid "Schedule wake from deep standby" +msgstr "???? ?? ?????? ????" + +msgid "Sci" msgstr "" -msgid "Search by first letter of name" +msgid "Sci-FI" msgstr "" -msgid "Search by name (SMS-style entry on remote)" +msgid "Sci-Fi" msgstr "" -msgid "Search channel list, SMS style 2ABC" +msgid "Science" msgstr "" -msgid "Search channel list, SMS style ABC2" +msgid "Science & Tech" msgstr "" -msgid "Search east" +#, fuzzy +msgid "Science Fiction" msgstr "?????? ???" -msgid "Search for similar events" +msgid "Science-Fiction" msgstr "" -msgid "Search the epg for the current event." +msgid "Scienza" msgstr "" -msgid "Search west" -msgstr "?????? ???" - #, fuzzy -msgid "Search/WEB" -msgstr "?????? ???" +msgid "Screen proportions" +msgstr "????? ??? ???????" -#, fuzzy -msgid "Searching" +msgid "Script runner" +msgstr "" + +msgid "Script runner - runs from /usr/script" +msgstr "" + +msgid "Script runner settings" +msgstr "" + +msgid "Scrolling Speed" +msgstr "" + +msgid "Scrolling Speed (software render)" +msgstr "" + +msgid "Scrolling delay (software render)" +msgstr "" + +msgid "Search" +msgstr "" + +msgid "Search IMDb for information about the current event." +msgstr "" + +msgid "Search by first letter of name" +msgstr "" + +msgid "Search by name (SMS-style entry on remote)" +msgstr "" + +msgid "Search channel list, SMS style 2ABC" +msgstr "" + +msgid "Search channel list, SMS style ABC2" +msgstr "" + +msgid "Search east" +msgstr "?????? ???" + +msgid "Search for similar events" +msgstr "" + +msgid "Search the epg for the current event." +msgstr "" + +msgid "Search west" msgstr "?????? ???" #, fuzzy -msgid "Searching east ..." +msgid "Search/WEB" msgstr "?????? ???" -msgid "Searching for available updates. Please wait..." -msgstr "?? ??? ????? ???? ?? ????? ??? ?? ???? ? ???? ??? ????" +#, fuzzy +msgid "Searching" +msgstr "?????? ???" -msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." -msgstr "????? ???? ???? ???? ?? ?? ????? ??? ?? ??? ??? ??? ? ???? ??? ????" +#, fuzzy +msgid "Searching east ..." +msgstr "?????? ???" #, fuzzy msgid "Searching west ..." @@ -11651,22 +13581,27 @@ msgstr "" msgid "Seekbar sensibility" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Selct shares" +msgstr "Scaler sharpness" + msgid "Select" msgstr "??????" -msgid "" -"Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted " -"switches, and '1.2' for systems using a positioner." +msgid "Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted switches, and '1.2' for systems using a positioner." msgstr "" -msgid "" -"Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select " -"'none'. If you are unsure select 'none'." +msgid "Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select 'none'. If you are unsure select 'none'." msgstr "" -msgid "" -"Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. " -"For all other setups select 'FBC automatic'." +msgid "Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. For all other setups select 'FBC automatic'." +msgstr "" + +msgid "Select 'Flash regular slot' to flash a regular MultiBoot slot or select 'Overwrite Recovery' to overwrite the Recovery image." +msgstr "" + +msgid "Select 'Standard' to display the standard vertical menu layout, or 'Horizontal' to display the menu items in a row." msgstr "" msgid "" @@ -11676,67 +13611,37 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove " -"all keymap override data and restore the default keymap definitions." +msgid "Select 'Yes' to make a settings backup before wiping the current configuration." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this " -"option will set all Enigma2 settings back to their default values. This " -"will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." +msgid "Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove all keymap override data and restore the default keymap definitions." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option " -"will remove the data used to allow playback of media files to resume from " -"the position where playback was last stopped. Playback position of " -"recordings is not affected." +msgid "Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this option will set all Enigma2 settings back to their default values. This will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove " -"all network data including automounts and network connection data including " -"connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions " -"to fail if they are configured to use these network resources." +msgid "Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option will remove the data used to allow playback of media files to resume from the position where playback was last stopped. Playback position of recordings is not affected." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the " -"options above." +msgid "Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove all network data including automounts and network connection data including connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions to fail if they are configured to use these network resources." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option " -"will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 " -"configuration folder. This will cause all affected plugins to return to " -"their default settings. This could cause some plugins to not function until " -"configured." +msgid "Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the options above." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers " -"etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial " -"settings before any configuration settings were applied. This is the most " -"reliable form of Factory Reset." +msgid "Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 configuration folder. This will cause all affected plugins to return to their default settings. This could cause some plugins to not function until configured." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option " -"will clear all timers, autotimers and power timers." +msgid "Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial settings before any configuration settings were applied. This is the most reliable form of Factory Reset." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove " -"all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the " -"receiver is retuned." +msgid "Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option will clear all timers, autotimers and power timers." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this " -"option will remove all user based skin customisations. All affected skins " -"will return to their standard settings. This will also clear any customised " -"boot logos and backdrops." +msgid "Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the receiver is retuned." +msgstr "" + +msgid "Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this option will remove all user based skin customisations. All affected skins will return to their standard settings. This will also clear any customised boot logos and backdrops." msgstr "" msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for ATSC" @@ -11751,30 +13656,19 @@ msgstr "" msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for DVB-T" msgstr "" -msgid "" -"Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec " -"sheet." +msgid "Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise " -"select 'nothing connected'." +msgid "Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB " -"spec sheet." +msgid "Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. " -"Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to " -"scan in steps of a particular frequency bandwidth." +msgid "Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to scan in steps of a particular frequency bandwidth." msgstr "" -msgid "" -"Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another " -"tuner, otherwise select 'no'." +msgid "Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another tuner, otherwise select 'no'." msgstr "" msgid "Select 'yes' to choose what bands or step sizes will be scanned." @@ -11792,10 +13686,10 @@ msgstr "" msgid "Select 'yes' to include the %s band in your search." msgstr "" -msgid "" -"Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one " -"satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on " -"every zap." +msgid "Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on every zap." +msgstr "" + +msgid "Select 'yes' to wake up the receiver from deep standby, or select 'no' to skip the import." msgstr "" #, fuzzy @@ -11806,9 +13700,7 @@ msgstr "?????? CAId" msgid "Select EPG channel" msgstr "??????" -msgid "" -"Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure " -"select 'no'." +msgid "Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure select 'no'." msgstr "" #, fuzzy @@ -11819,9 +13711,20 @@ msgstr "?????? ???? ????" msgid "Select Satellites" msgstr "?? ???????" -msgid "" -"Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not " -"listed, manually enter the URL or IP address" +msgid "Select a backup to restore:" +msgstr "" + +msgid "Select a package to install:" +msgstr "" + +msgid "Select a receiver to use for client mode. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address." +msgstr "" + +msgid "Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Select a service from the service list, or left/right to enter IPTV stream details%s" msgstr "" msgid "Select a softcam script from the available list." @@ -11843,20 +13746,32 @@ msgstr "?????? ???? ??? ???? ???????" msgid "Select all" msgstr "??????" +#, python-format +msgid "Select an image to download for %s:" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Select an image to flash." +msgstr "?????? ???? ????" + msgid "Select audio track" msgstr "?????? ???? ????" #, fuzzy -msgid "Select backup files" -msgstr "?????? ???? ??? ???? ???????" +msgid "Select bouquets" +msgstr "?????? ???" #, fuzzy -msgid "Select backup location" -msgstr "?????? ??? ???? ???????" +msgid "Select bouquets to permanently remove" +msgstr "????? ???? ?? ????? ????? ??????" -msgid "Select between entering an IP address or a domain." +msgid "Select bouquets to restore" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Select channel" +msgstr "??????" + #, fuzzy msgid "Select channel from history" msgstr "?????? ????? ???? ??? ???? ??" @@ -11871,6 +13786,10 @@ msgstr "" msgid "Select current service" msgstr "?????? ?????? ?????" +#, fuzzy +msgid "Select days" +msgstr "??????" + msgid "Select default action of EPG button" msgstr "" @@ -11880,12 +13799,11 @@ msgstr "" msgid "Select destination for:" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Select directory for logfile" -msgstr "????? ???? %s ?????? " +msgid "Select display of record icon based on 'Sref only' or 'Sref + Stream url' where applicable." +msgstr "" -msgid "Select files for backup." -msgstr "?????? ???? ???? ???? ???? ???????" +msgid "Select extra packages folder" +msgstr "" # msgid "Select files/folders to backup" @@ -11895,26 +13813,26 @@ msgstr "?????? ???? ? ???? ?? ???? ???? ???? ???????" msgid "Select first service in bouquet" msgstr "????? ???? ????? ?? ????" +msgid "Select folder containing plugins(.ipk) and Save" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Select horizontal resolution:" +msgstr "?????? ???? ?????" + msgid "Select how quickly the dish should move between satellites." msgstr "" -msgid "" -"Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC " -"switch, positioner, etc." +msgid "Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC switch, positioner, etc." msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" msgid "Select if timeshift should continue when set to record." @@ -11946,6 +13864,10 @@ msgstr "?????? ????" msgid "Select path for logfile" msgstr "?????? ???? ????" +#, fuzzy +msgid "Select provider" +msgstr "?????? ????" + msgid "Select provider to add..." msgstr "?????? ????? ????? ???? ????? ????" @@ -11958,6 +13880,10 @@ msgstr "" msgid "Select service to add..." msgstr "?????? ????? ???? ????? ???" +#, fuzzy +msgid "Select shares" +msgstr "??????" + #, fuzzy msgid "Select slot" msgstr "?????? ???" @@ -11966,26 +13892,24 @@ msgstr "?????? ???" msgid "Select sort method:" msgstr "?????? ???? ?????" +#, fuzzy +msgid "Select stream type." +msgstr "?????? ??? ?????" + #, fuzzy msgid "Select target folder" msgstr "?????? ???? ????" -msgid "" -"Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index " -"into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the " -"requested transponder to the tuner." +msgid "Select the SWAP file size:" msgstr "" -msgid "" -"Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the " -"frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder " -"to the tuner." +msgid "Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the " -"table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested " -"transponder to the tuner." +msgid "Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." +msgstr "" + +msgid "Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" msgid "Select the character or action under the keyboard cursor" @@ -11995,11 +13919,7 @@ msgstr "" msgid "Select the current menu item" msgstr "?????? ?????? ?????" -msgid "" -"Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" " -"to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" " -"to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned " -"functions." +msgid "Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned functions." msgstr "" msgid "Select the highlighted image and delete" @@ -12012,16 +13932,10 @@ msgstr "" msgid "Select the locale from a menu" msgstr "?????? ???? ?????" -msgid "" -"Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." +msgid "Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select the model number of your SCR device. If the model number is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." +msgid "Select the model number of your SCR device. If the model number is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." msgstr "" #, fuzzy @@ -12034,44 +13948,25 @@ msgstr "" msgid "Select the previous item in list or move cursor left" msgstr "" -msgid "" -"Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR " -"Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." +msgid "Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite you want to configure. Once that satellite is " -"configured you can select and configure other satellites that will be " -"accessed using this same tuner." +msgid "Select the satellite you want to configure. Once that satellite is configured you can select and configure other satellites that will be accessed using this same tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select " -"'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." +msgid "Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." msgstr "" #, fuzzy @@ -12091,13 +13986,10 @@ msgstr "" msgid "Select the tuner that this loopthrough depends on." msgstr "" -msgid "" -"Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." +msgid "Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." msgstr "" -msgid "" -"Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB " -"type is not available select 'user defined'." +msgid "Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB type is not available select 'user defined'." msgstr "" msgid "Select the type of Single Cable Reception device you are using." @@ -12111,13 +14003,6 @@ msgstr "???? OK ?? ???? ????? ???? ???? ????" msgid "Select to restore all deleted images" msgstr "?????? ????? ????? ????? ???" -#, fuzzy -msgid "Select upgrade source" -msgstr "?????? ???? ?? ??? ????? ???? ??????" - -msgid "Select upgrade source to edit." -msgstr "?????? ???? ?? ??? ????? ???? ??????" - msgid "Select video input with up/down buttons" msgstr "?????? ????? ????? ???? ???? ??? ????/?????" @@ -12148,17 +14033,10 @@ msgstr "?????? ????? ????? ???? ????? ????" msgid "Select your country. If not available select 'all'." msgstr "" -msgid "" -"Select your provider and region. If not present in this list you will need " -"to select one of the other 'service scan types'." -msgstr "" - -msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" +msgid "Select your provider and region. If not present in this list you will need to select one of the other 'service scan types'." msgstr "" -msgid "" -"Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select " -"one of the default alternatives." +msgid "Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select one of the default alternatives." msgstr "" #, fuzzy @@ -12168,6 +14046,9 @@ msgstr "???? ???????" msgid "Select, toggle, process or edit the current entry" msgstr "" +msgid "Select:" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Selecting satellites 1 (USALS)" msgstr "?? ???????" @@ -12176,9 +14057,7 @@ msgstr "?? ???????" msgid "Selecting satellites 2 (USALS)" msgstr "?? ???????" -msgid "" -"Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one " -"block." +msgid "Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one block." msgstr "" #, fuzzy @@ -12217,10 +14096,16 @@ msgstr "" msgid "Serial no" msgstr "" -#, python-format -msgid "Server Info ( %s-Version: %s )" +msgid "Serie" msgstr "" +msgid "Serious Music" +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Server %s-%s" +msgstr "????? ??" + msgid "Server:" msgstr "" @@ -12241,9 +14126,6 @@ msgstr "????? ??" msgid "Service ID" msgstr "?????" -msgid "Service Info: ECM Info" -msgstr "" - msgid "Service Name" msgstr "" @@ -12259,10 +14141,39 @@ msgstr "" msgid "Service Title mode" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Service Type" +msgstr "??? ????? :" + #, fuzzy msgid "Service font size" msgstr "????? ?????" +#, fuzzy +msgid "Service info" +msgstr "????? ????? ??? ?? ???? ?????? ??" + +msgid "Service info - ECM Info" +msgstr "" + +msgid "Service info - service & Basic PID Info" +msgstr "" + +msgid "Service info - service & Extended PID Info" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Service info - service & PIDs" +msgstr "????? ??" + +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner live values" +msgstr "????? ?????" + +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner setting values" +msgstr "????? ?????" + msgid "Service info font size" msgstr "" @@ -12320,9 +14231,7 @@ msgstr "" msgid "Services" msgstr "????? ??" -msgid "" -"Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one " -"bouquet." +msgid "Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one bouquet." msgstr "" msgid "Set CI assignment for detection of available services." @@ -12334,20 +14243,22 @@ msgstr "" msgid "Set Framerate for MiniTV" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Set HDMI-CEC fixed address" -msgstr "???? ???? CEC" - msgid "Set LED Color or disable the LED." msgstr "" msgid "Set a temporary sort method for this directory" msgstr "" +msgid "Set all the settings back as they were" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Set as startup service" msgstr "?????? ?? ????? ????? ??? ???" +msgid "Set automatic update interval (in hours)." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Set default" msgstr "??? ???" @@ -12356,8 +14267,9 @@ msgstr "??? ???" msgid "Set end time" msgstr "????? ???? ?????" -msgid "Set fixed" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Set fixed CEC address" +msgstr "???? ???? CEC" msgid "Set fps for external subtitles" msgstr "" @@ -12370,13 +14282,11 @@ msgstr "????? ???? ?? ????? ???? ??? ???" msgid "Set limits" msgstr "" -msgid "Set pin code persistent" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Set persistent PIN code" +msgstr "???? ??? ???? ?? ???? ????" -msgid "" -"Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the " -"aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be " -"necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." +msgid "Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." msgstr "" #, fuzzy @@ -12397,32 +14307,22 @@ msgstr "" msgid "Set the date the timer must start." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgid "Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgid "Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgid "Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." +msgid "Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." msgstr "" msgid "Set the default sorting method." msgstr "" -msgid "" -"Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in " -"some skins." +msgid "Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in some skins." msgstr "" #, fuzzy @@ -12436,6 +14336,9 @@ msgstr "" msgid "Set the global sort method" msgstr "?????? ???? ?????" +msgid "Set the interval to be checked in mins." +msgstr "" + msgid "Set the jump-size of the seekbar." msgstr "" @@ -12446,13 +14349,14 @@ msgstr "" msgid "Set the position of the recording icons" msgstr "????? ??? ??? ???? ??? ???" +msgid "Set the repeat interval of backup schedule." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Set the repeat interval of the schedule." msgstr "????? ??? ??? ???? ??? ???" -msgid "" -"Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software " -"render in some skins." +msgid "Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software render in some skins." msgstr "" msgid "Set the scrolling speed of text on the front display." @@ -12462,12 +14366,13 @@ msgstr "" msgid "Set the sort method for this directory" msgstr "????? ??? ??? ???? ??? ???" -msgid "" -"Set the time before checking video source for resolution/refresh rate " -"infomation." +msgid "Set the time delay before hiding the infobar." msgstr "" -msgid "Set the time delay before hiding the infobar." +msgid "Set the time of backup to start." +msgstr "" + +msgid "Set the time of day to perform an EPG download." msgstr "" msgid "Set the time of day to perform the import." @@ -12479,8 +14384,7 @@ msgstr "" msgid "Set the time the timer must stop." msgstr "" -msgid "" -"Set the type of the progress indication in the channel selection screen." +msgid "Set the type of the progress indication in the channel selection screen (right alignment only available in single line mode)." msgstr "" msgid "Set to the desired primetime." @@ -12489,23 +14393,22 @@ msgstr "" msgid "Set to what you want the button to do." msgstr "" -msgid "Set update interval (in hours)." +msgid "Set to yes for debugging the root cause of a spinner." msgstr "" msgid "Set voltage and 22KHz" msgstr "" -msgid "" -"Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown " -"in that folder." +msgid "Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown in that folder." msgstr "" #, python-format msgid "" -"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use " -"network services. \n" -"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your " -"remote control." +"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use network services. \n" +"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your remote control." +msgstr "" + +msgid "Setting up..." msgstr "" msgid "Settings" @@ -12526,6 +14429,9 @@ msgstr "???? ???????" msgid "Setup mode" msgstr "" +msgid "Setup mounts" +msgstr "" + msgid "Setup network time synchronization interval." msgstr "" @@ -12560,12 +14466,17 @@ msgstr "Sharpness" msgid "Shift" msgstr "" +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Short Film" +msgstr "??? ??? ????? ????" + msgid "Short filenames" msgstr "??? ??? ????? ????" -msgid "" -"Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive " -"mode (normally 'no')?" +msgid "Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive mode (normally 'no')?" msgstr "" #, fuzzy @@ -12576,45 +14487,21 @@ msgstr "????? ????? ???? ???? ???" msgid "Show %s" msgstr "????? ????? ???? ???? ???" -msgid "Show 1080p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 1080p 25fps as" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show CCcam Info in extensions?" +msgstr "????? ???? ?????? ????" -msgid "Show 1080p 30fps as" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show CI messages" +msgstr "????? ???? ???? ??? CI" -msgid "Show 2160p 24fps as" +msgid "Show Clients" msgstr "" -msgid "Show 2160p 25fps as" +msgid "Show Display Icons" msgstr "" -msgid "Show 2160p 30fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 480/576p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 720p 24fps as" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Show CCcam Info in extensions?" -msgstr "????? ???? ?????? ????" - -#, fuzzy -msgid "Show CI messages" -msgstr "????? ???? ???? ??? CI" - -msgid "Show Clients" -msgstr "" - -msgid "Show Display Icons" -msgstr "" - -msgid "Show EIT now/next in infobar" +msgid "Show EIT now/next in infobar" msgstr "" #, fuzzy @@ -12625,6 +14512,9 @@ msgstr "????? ???????" msgid "Show Grid EPG" msgstr "EPG ???????" +msgid "Show HDMIRecord setup..." +msgstr "" + msgid "Show Log" msgstr "" @@ -12656,16 +14546,13 @@ msgstr "????? ??? ????? ?????" msgid "Show PVR status in Movie Player infobar" msgstr "" -msgid "Show RFmod setup..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show RFmod setup" +msgstr "????? ???? ?????" msgid "Show Readers/Proxies" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Show SD as" -msgstr "????? ????? ???? ???? ???" - #, fuzzy msgid "Show Single EPG" msgstr "?? EPG" @@ -12675,10 +14562,7 @@ msgstr "?? EPG" msgid "Show Software Update in Extensions" msgstr "?? ??? ????? ??? ?????" -msgid "" -"Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it " -"permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to " -"be available based on update polling." +msgid "Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to be available based on update polling." msgstr "" msgid "Show Time Remaining/Elapsed" @@ -12716,6 +14600,10 @@ msgstr "" msgid "Show autotimer list" msgstr "?????? ?? ?????? ???? ?????" +#, fuzzy +msgid "Show available subservices" +msgstr "?? ??? ????? ??? ?????" + #, fuzzy msgid "Show background behind subtitles" msgstr "??? ?? ?????" @@ -12794,8 +14682,9 @@ msgstr "????? ??????? ??????" msgid "Show extension selection" msgstr "????? ??????? ??????" -msgid "Show extensions..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show extensions" +msgstr "????? ???? ?????? ????" #, fuzzy msgid "Show favourites list" @@ -12816,9 +14705,6 @@ msgstr "?????? ????" msgid "Show in extensions" msgstr "????? ???? ?????? ????" -msgid "Show in extensions list ?" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Show info" msgstr "????? ???????" @@ -12868,22 +14754,25 @@ msgstr "????? ?? ???? ????? ?? ???? ?????" msgid "Show movies" msgstr "????? ???? ?????" -msgid "Show network mounts ..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show network mounts " +msgstr "??? ????" #, fuzzy msgid "Show notifications" msgstr "????? ????? ??? ?? ???? ?????? ??" -msgid "" -"Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in " -"progress." +msgid "Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in progress." msgstr "" #, fuzzy msgid "Show or hide the extended description, (skin dependant)." msgstr "????? ??????? ??????" +#, fuzzy +msgid "Show packages to be updated" +msgstr "?? ??? ????? ???? ???? ??? ??? ??????" + #, fuzzy msgid "Show picon background color" msgstr "??? ?? ?????" @@ -12912,7 +14801,7 @@ msgid "Show positioner position" msgstr "????? ???? ???? ???" #, fuzzy -msgid "Show program information..." +msgid "Show program information" msgstr "??????? ?????? ??? ?????" #, fuzzy @@ -12959,7 +14848,7 @@ msgid "Show shutdown menu" msgstr "????? ???? ????? ????" #, fuzzy -msgid "Show single channel EPG..." +msgid "Show single channel EPG" msgstr "?? EPG" msgid "Show single epg for current channel" @@ -12985,7 +14874,7 @@ msgid "Show subservice selection" msgstr "????? ????? ??? ?? ???? ?????? ??" #, fuzzy -msgid "Show subservice selection list..." +msgid "Show subservice selection list" msgstr "????? ????? ??? ?? ???? ?????? ??" #, fuzzy @@ -12993,30 +14882,33 @@ msgid "Show subtitle selection" msgstr "?????? ???????" #, fuzzy -msgid "Show the DreamPlex player..." +msgid "Show the DreamPlex player" msgstr "????? ??? ????? ?????" #, fuzzy msgid "Show the list of autotimers." msgstr "????? ??? ????? ?????" +#, fuzzy +msgid "Show the list of timers" +msgstr "????? ??? ????? ?????" + msgid "Show the list of timers." msgstr "" -msgid "Show the plugin browser.." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show the plugin browser" +msgstr "?????? ????" -msgid "Show the radio player..." +#, fuzzy +msgid "Show the radio player" msgstr "????? ??? ????? ?????" -msgid "" -"Show the service information on two lines in the channel selection screen. " -"You can choose between the current event description below the channel name, " -"or the current event description next to the channel name, and the next " -"event description on the second line." +msgid "Show the service information on two lines in the channel selection screen." msgstr "" -msgid "Show the tv player..." +#, fuzzy +msgid "Show the tv player" msgstr "????? ??? ????? ???????" msgid "Show time elapsed as positive" @@ -13049,6 +14941,9 @@ msgstr "" msgid "Show warning when timeshift is stopped" msgstr "?????? ?????? ?? ?? ???? ????? ?????" +msgid "Show/Game Show/Leisure hobbies" +msgstr "" + msgid "Show/Games show" msgstr "" @@ -13056,6 +14951,10 @@ msgstr "" msgid "Show/hide infobar" msgstr "????? ??????? ??????? " +#, fuzzy +msgid "Showbiz" +msgstr "????? ????? ???? ???? ???" + msgid "Shows live tv or informations on LCD." msgstr "" @@ -13076,9 +14975,6 @@ msgstr "???? ??? ?????" msgid "Shut Down" msgstr "????? ????" -msgid "Side by Side" -msgstr "" - msgid "Side by side" msgstr "" @@ -13151,6 +15047,12 @@ msgstr "?? ???????" msgid "Sint Maarten (Dutch part)" msgstr "" +msgid "Sit Com" +msgstr "" + +msgid "Sitcom" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Site latitude" msgstr "??? ?????????" @@ -13159,10 +15061,38 @@ msgstr "??? ?????????" msgid "Site longitude" msgstr "??? ?????????" +msgid "Size: " +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Size: %sGB" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Size: %sMB" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Size: %sTB" +msgstr "" + +msgid "Size: unavailable" +msgstr "" + +msgid "Sketches" +msgstr "" + +msgid "Skiing" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Skin" msgstr "????? ??" +#, fuzzy +msgid "Skin Selection" +msgstr "?????? ???" + #, fuzzy msgid "Skin Selection Actions" msgstr "?????? ???" @@ -13170,14 +15100,14 @@ msgstr "?????? ???" msgid "Skin Setting" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Skin Setup" -msgstr "??????? ???? ???" - #, fuzzy msgid "Skin install" msgstr "???" +#, fuzzy +msgid "Skin selection" +msgstr "??? ????" + msgid "Skin setup" msgstr "" @@ -13189,9 +15119,6 @@ msgstr "????? ??" msgid "SkinSelector: Restart GUI" msgstr "??? ?????? ???? ???? ?????? ???????" -msgid "Skins" -msgstr "????? ??" - #, fuzzy msgid "Skip back" msgstr "??? ?? ???" @@ -13220,8 +15147,10 @@ msgstr "??? ?? ???" msgid "Skip forward (enter time in minutes)" msgstr "??? ?? ??? - ?? ???? ???? ??? ????" -msgid "" -"Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgid "Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgstr "" + +msgid "Skip jumping to live TV while timeshifting with plugins" msgstr "" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward" @@ -13230,6 +15159,9 @@ msgstr "" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward timeshift" msgstr "" +msgid "Slapstick" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Sleep" msgstr "???? ????" @@ -13268,12 +15200,20 @@ msgstr "" msgid "Slot %d" msgstr "???? %d" +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC in %s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC virtual %s" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s - %s mode%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s - %s mode%s" msgstr "???? %d" #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s%s" msgstr "???? %d" msgid "Slovak" @@ -13311,26 +15251,67 @@ msgstr "" msgid "Smooth" msgstr "" +msgid "Snooker" +msgstr "" + +msgid "Snooker/Pool" +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "SoC:\t%s\n" +msgstr "????? ??" + +msgid "Soap" +msgstr "" + +msgid "Soap Opera" +msgstr "" + +msgid "Soccer" +msgstr "" + msgid "Social/Political/Economics" msgstr "" +msgid "Societa" +msgstr "" + +msgid "Society & Culture" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Softcam Actions" msgstr "????? ??? ???????" +#, fuzzy +msgid "Softcam Management" +msgstr "??? ?????" + +#, fuzzy +msgid "Softcam Manager" +msgstr "??? ?????" + #, fuzzy msgid "Softcam Script" msgstr "??? ?????" +msgid "Softcam manager" +msgstr "" + +msgid "Softcam manager settings" +msgstr "" + msgid "Softcam settings" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "SoftcamCheck" -msgstr "??? ?????" +msgid "Softcam starting..." +msgstr "" + +msgid "Softcam stopping..." +msgstr "" #, fuzzy -msgid "SoftcamManager" +msgid "SoftcamCheck" msgstr "??? ?????" msgid "SoftcamScript enable/disable cam restart" @@ -13339,23 +15320,11 @@ msgstr "" msgid "SoftcamScript select camscript" msgstr "" -msgid "Software" -msgstr "??? ?????" - # #, fuzzy msgid "Software Update" msgstr "?? ??? ????? ??? ?????" -msgid "Software management" -msgstr "?????? ??? ?????" - -msgid "Software manager setup" -msgstr "??????? ?????? ??? ?????" - -msgid "Software restore" -msgstr "????????? ??? ?????" - # msgid "Software update" msgstr "?? ??? ????? ??? ?????" @@ -13365,41 +15334,40 @@ msgstr "?? ??? ????? ??? ?????" msgid "Software update settings" msgstr "?? ??? ????? ??? ?????" -msgid "Softwaremanager information" -msgstr "??????? ?????? ??? ?????" - msgid "Solomon Islands" msgstr "" msgid "Somalia" msgstr "" -msgid "" -"Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' " -"command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." +msgid "Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." msgstr "" msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "???? ?? ?????? ?? ?? ????? ??????:\n" -msgid "" -"Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue " -"persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." +msgid "Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in the Backup manager setup menu." msgstr "" -msgid "" -"Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please " -"enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." +msgid "Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." +msgstr "" + +msgid "Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." msgstr "" msgid "Sorry the feeds are down for maintenance" msgstr "" -msgid "" -"Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them " -"please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + +msgid "Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." msgstr "" msgid "Sorry your Inadyn config is missing" @@ -13411,22 +15379,19 @@ msgstr "" msgid "Sorry your uShare config is missing" msgstr "" -#, python-format -msgid "Sorry, %s has not been installed!" +msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." msgstr "" -msgid "Sorry, no backups found!" +msgid "Sorry, but the restore failed." msgstr "" -msgid "Sorry, no details available!" +msgid "Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems." msgstr "" -msgid "Sorry, this tuner is in use." +msgid "Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to make backup." msgstr "" -msgid "" -"Sorry, your backup destination is not writeable.\n" -"Please select a different one." +msgid "Sorry, this tuner is in use." msgstr "" msgid "Sort" @@ -13463,6 +15428,10 @@ msgstr "????? ???? ?????" msgid "Sort menu screens" msgstr "?????? ?? ????? ??" +#, fuzzy +msgid "Sort order for help screen" +msgstr "?????? ?? ????? ??" + msgid "Sort plug-in browser alphabetically" msgstr "" @@ -13476,6 +15445,9 @@ msgstr "" msgid "Sort the EPG list" msgstr "???? ???" +msgid "Soul/Rhythm Blues" +msgstr "" + msgid "Sound" msgstr "???" @@ -13520,6 +15492,16 @@ msgstr "" msgid "Speed:" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Spettacolo" +msgstr "??? ?????" + +msgid "Spiele" +msgstr "" + +msgid "Spielfilm" +msgstr "" + msgid "Split event detection (minutes)" msgstr "" @@ -13535,6 +15517,18 @@ msgstr "" msgid "Sports" msgstr "" +msgid "Sports Magazines" +msgstr "" + +msgid "Sprache" +msgstr "" + +msgid "Sref + stream url" +msgstr "" + +msgid "Sref only" +msgstr "" + msgid "Sri Lanka" msgstr "" @@ -13542,7 +15536,7 @@ msgid "Standard" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Standart list" +msgid "Standard list" msgstr "???? ???" msgid "Standby" @@ -13563,6 +15557,18 @@ msgstr "?????? ????" msgid "Start" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Start CableScan" +msgstr "???? ?????" + +#, fuzzy +msgid "Start Cablescan" +msgstr "???? ???" + +#, fuzzy +msgid "Start Fastscan" +msgstr "???? ????" + msgid "Start Wizard - Screen Alignment" msgstr "" @@ -13597,6 +15603,9 @@ msgstr "" msgid "Starting on" msgstr "???? ??" +msgid "Starting..." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Starts in a few seconds" msgstr "??? ??? ????" @@ -13604,6 +15613,9 @@ msgstr "??? ??? ????" msgid "Status" msgstr "" +msgid "Status:" +msgstr "" + msgid "Step east" msgstr "?? ???? ?? ???" @@ -13739,9 +15751,7 @@ msgstr "?????? ?? ????? ????? ??? ???" msgid "Stopped" msgstr "" -msgid "" -"Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB " -"sticks)" +msgid "Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB sticks)" msgstr "" #, fuzzy @@ -13758,9 +15768,39 @@ msgstr "????? ????" msgid "Stored position" msgstr "???? ????? ??" +#, fuzzy +msgid "Storia" +msgstr "???? ?????? ??? ????? ????" + msgid "Stream" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Settings" +msgstr "?? ??? ????? ??? ?????" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Setup Actions" +msgstr "??????" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay delay" +msgstr "???? ????" + +msgid "Stream Relay port" +msgstr "" + +msgid "Stream Relay url" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Stream Type" +msgstr "???????" + +msgid "Stream URL" +msgstr "" + msgid "Stream request" msgstr "" @@ -13788,6 +15828,12 @@ msgstr "" msgid "Strongest position" msgstr "????? ????" +msgid "Strongman Contests" +msgstr "" + +msgid "Stumm" +msgstr "" + msgid "Subnet" msgstr "" @@ -13843,12 +15889,12 @@ msgstr "?????? ???????" msgid "Subtitle selection" msgstr "?????? ???????" -msgid "Subtitle selection..." -msgstr "?????? ???????" - msgid "Subtitles" msgstr "??????? ??" +msgid "Subtitles always enabled for movie playback by servicemp3/servicehisilicon." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Subtitles off" msgstr "??????? ??" @@ -13864,6 +15910,15 @@ msgstr "?????? ???????" msgid "Sudan" msgstr "" +msgid "Suitable for ages 12+" +msgstr "" + +msgid "Suitable for ages 15+" +msgstr "" + +msgid "Suitable only for Adults" +msgstr "" + msgid "Sun" msgstr "??????" @@ -13878,10 +15933,6 @@ msgstr "" msgid "Support at" msgstr "" -#, python-format -msgid "Support at %s" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Suriname" msgstr "??? ??? ????? ????" @@ -13899,6 +15950,10 @@ msgstr "??????? ???? ????? ?? ????? ?? ????? ????" msgid "Swap SNR in '%' with SNR in 'db'" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Swap manager" +msgstr "?????? ???? ??? ??? ??????" + msgid "Swap services" msgstr "" @@ -13918,6 +15973,9 @@ msgstr "?????" msgid "Swedish" msgstr "?????" +msgid "Swimming" +msgstr "" + msgid "Switch" msgstr "" @@ -13936,7 +15994,11 @@ msgid "Switch config" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Switch the PiP to the next channel" +msgid "Switch off HDMI-IN input" +msgstr "?????? ?? ???? ???? ??" + +#, fuzzy +msgid "Switch the PiP to the next channel" msgstr "?????? ?? ????? ??? ????" #, fuzzy @@ -13951,6 +16013,10 @@ msgstr "EPG ???????" msgid "Switch to HDMI in mode" msgstr "?????? ?? ???? ???? ??" +#, fuzzy +msgid "Switch to HDMI-IN" +msgstr "?????? ?? ???? ???? ??" + #, fuzzy msgid "Switch to Multi EPG" msgstr "EPG ???????" @@ -14054,10 +16120,28 @@ msgstr "" msgid "T2MI RAW Mode" msgstr "" -msgid "TB" +msgid "TEXT" +msgstr "" + +msgid "TIMER" msgstr "" -msgid "TEXT" +msgid "TIMESHIFT" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "TMDB search for current event" +msgstr "?????? ?? ????? ????" + +#, fuzzy +msgid "TMDb Search" +msgstr "?????? ???" + +#, fuzzy +msgid "TMDb search" +msgstr "?????? ???" + +msgid "TMDb search for highlighted event" msgstr "" #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline) @@ -14083,6 +16167,16 @@ msgstr "" msgid "TXT PID" msgstr "TXT PID" +#, fuzzy +msgid "TXT Subtitles page & lang" +msgstr "?????? ???????" + +msgid "Tab" +msgstr "" + +msgid "Table Tennis" +msgstr "" + msgid "Table of contents for collection" msgstr "" @@ -14096,12 +16190,37 @@ msgstr "" msgid "Tajikistan" msgstr "" +msgid "Talk" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Talk Show" +msgstr "????? ????? ???? ???? ???" + +msgid "Tanz" +msgstr "" + msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" msgid "Task warning on shutdown" msgstr "" +msgid "Teatro" +msgstr "" + +msgid "Technik" +msgstr "" + +msgid "Technology" +msgstr "" + +msgid "Telefilm" +msgstr "" + +msgid "Telenovela" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Teletext" msgstr "???" @@ -14109,6 +16228,10 @@ msgstr "???" msgid "Teletext subtitle color" msgstr "??? ??????? ??? ????" +#, fuzzy +msgid "Televendita" +msgstr "???" + msgid "Telnet" msgstr "" @@ -14128,6 +16251,13 @@ msgstr "?????? ????" msgid "Telnet port" msgstr "" +msgid "Temp folder" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Tennis" +msgstr "?????" + msgid "Terrestrial" msgstr "Terrestrial" @@ -14196,10 +16326,7 @@ msgid "" msgstr "" #, python-format -msgid "" -"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " -"create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD " -"players) instead?" +msgid "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD players) instead?" msgstr "" #, fuzzy @@ -14225,6 +16352,9 @@ msgid "" "Please install it." msgstr "" +msgid "The IP address of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + msgid "" "The Linux kernel has changed, an update is not permitted. \n" "Install latest image using USB stick or Image Manager." @@ -14245,37 +16375,77 @@ msgstr "??? ?? ?????? ????? ???" msgid "The PIN codes you entered are different." msgstr "??? ??? ???? ??? ?????? ?????" -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgstr "???? ??????? ?????? ? ???? ??? ????? ?? ???? ???? ??????? ?????? ????" +#, fuzzy +msgid "" +"The TMDb plugin is not installed!\n" +"Please install it." +msgstr "" +"?????? ???? ???? ??? ??? ???? ???\n" +"???? ?? ?? ??? ????" + +#, fuzzy +msgid "The aspect ratio of the recording." +msgstr "????? ??? ??? ???? ??? ???" -msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." +msgid "The backup creates a snapshot of the image exactly as it is at the current instant." msgstr "" -msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." +msgid "The backup location does not have enough free space." +msgstr "" + +msgid "The backup location does not have enough free space.\n" +msgstr "" + +msgid "The bitrate of the video encoder. Larger value improves quality and increases file size." msgstr "" +#, python-format msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" +"The changes need a system restart to take effect.\n" +"Restart your %s %s now?" +msgstr "" + +msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." +msgstr "" + +msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." msgstr "" -msgid "The current update may be unstable" +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." msgstr "" +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The current update may be unstable." +msgstr "??? ?????? ???? ?????" + +#, fuzzy, python-format +msgid "The directory %s already exists." +msgstr "???? %s ?? ??? ???? ????" + # msgid "The following files were found..." msgstr "???? ??? ??? ???? ????" +msgid "The height of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + +msgid "The image will then be downloaded to the 'Backup location'." +msgstr "" + msgid "The loopthrough setting is wrong." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "" -"The network wizard extension is not installed!\n" -"Please install it." +msgid "The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes the filename lengthy." +msgstr "" + +msgid "The new image will overwrite the previous one including any client images that were also configured, so care needs to be taken to make any full image backups (including client images) before overwriting the recovery image." +msgstr "" + +msgid "The order and grouping of the help information list can be controlled using MENU>Setup>User Interface>Settings>Sort order for help screen." msgstr "" -"?????? ???? ???? ??? ??? ???? ???\n" -"???? ?? ?? ??? ????" msgid "The password can not be blank." msgstr "" @@ -14287,6 +16457,9 @@ msgstr "???? %s ?? ??? ???? ????" msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "??? ???? ??? ???? ??? ?????? ???" +msgid "The port of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + #, python-format msgid "The results have been written to %s." msgstr "????? ?? %s ????? ????" @@ -14294,7 +16467,7 @@ msgstr "????? ?? %s ????? ????" msgid "The saved PIN was cleared." msgstr "" -msgid "The selected langugage is unavailable - using en_US" +msgid "The selected language is unavailable - using en_US" msgstr "" #, fuzzy @@ -14305,12 +16478,6 @@ msgstr "????? ?? ???? ????? ????? ??" msgid "The service has been added to the selected bouquet." msgstr "????? ?? ???? ?????? ??? ????? ??" -msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "" - -msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "" - #, fuzzy, python-format msgid "The user interface of your %s %s is restarting" msgstr "" @@ -14325,6 +16492,9 @@ msgstr "" "\n" "????????? ??????? ?????? ???" +msgid "The width of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it and choose what you want to do next." @@ -14339,29 +16509,15 @@ msgstr "" "?????? ???? ???? ??? ??? ???? ???\n" "???? ?? ?? ??? ????" -msgid "" -"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" -msgstr "??????? ??????? ?? ??????? ???? ??? ???? ??????? ???? ??? ? ??? ???????? ???? ???? ??????? ???? ??? ?" +msgid "The wizard is finished now, and will reboot." +msgstr "" msgid "The wizard is finished now." msgstr "??????? ?? ????? ????" -# -msgid "There are at least " -msgstr "???? ????? ?????" - -#, python-format -msgid "There are at least %s updates available." -msgstr "" - -# -msgid "There are currently no outstanding actions." +msgid "Theater" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "There are no items currently available for this screen." -msgstr "??? ?????? ???? ?????" - #, fuzzy msgid "There are no saved playlists to delete!" msgstr "???? ?? ???? ??? ?? ???? ??? ??? ?????? ????" @@ -14370,12 +16526,16 @@ msgstr "???? ?? ???? ??? ?? ???? ??? ??? ?????? ????" msgid "There are no saved playlists to load!" msgstr "??? ???? ??? ????? ???" -msgid "There are no updates available." -msgstr "??? ?????? ???? ?????" +msgid "There has been an error, please try again later. If this issue persists, please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" +msgstr "" -msgid "" -"There has been an error, please try again later. If this issue persists, " -"please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" +msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." +msgstr "" + +msgid "There is no backup to restore." +msgstr "" + +msgid "There is no image to flash." msgstr "" msgid "There is no signal to lock on !" @@ -14392,27 +16552,28 @@ msgstr "" msgid "This %s %s cannot decode %s streams!" msgstr "??? ?????? ???????? ????? ??? %s ?? ???????? ????" -msgid "" -"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all " -"content on the disc." +msgid "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all content on the disc." msgstr "" -msgid "" -"This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases " -"by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgid "This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" msgstr "" -msgid "" -"This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 " -"increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgid "This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" msgstr "" msgid "This allows you to change the number of rows shown." msgstr "" -msgid "" -"This allows you to set the number of digits you can input when selecting " -"channels using number input." +msgid "This allows you to set the number of digits you can input when selecting channels using number input." +msgstr "" + +msgid "This change will overwrite all eMMC slots." +msgstr "" + +msgid "This device is already mounted as HDD." +msgstr "" + +msgid "This feature is for skin developers. It allows the skin to load without requiring an enigma restart." msgstr "" #, python-format @@ -14422,23 +16583,19 @@ msgstr "" msgid "This is a multitype tuner. Available options depend on the hardware." msgstr "" -msgid "" -"This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. " -"The order must correspond exactly with the order the physical devices are " -"arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." +msgid "This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. The order must correspond exactly with the order the physical devices are arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." msgstr "" -msgid "" -"This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number " -"of seconds since the receiver was last booted." +msgid "This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number of seconds since the receiver was last booted." msgstr "" msgid "This not valid ONID/TSID" msgstr "" -msgid "" -"This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this " -"is at the cost of the picture's sharpness." +msgid "This only applies to a handful of Vu+ 4K models." +msgstr "" + +msgid "This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this is at the cost of the picture's sharpness." msgstr "" msgid "This option allows to set the level of dynamic contrast of the picture." @@ -14447,27 +16604,19 @@ msgstr "" msgid "This option allows you choose how to display elapsed time as + or -" msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed " -"time, or both." +msgid "This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed time, or both." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" +msgid "This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for " -"live TV." +msgid "This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose the background color of transparent picons." +msgid "This option allows you choose the background color of transparent picons." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you enable smoothing filter to control the dithering " -"process." +msgid "This option allows you enable smoothing filter to control the dithering process." msgstr "" msgid "This option allows you enable the vertical scaler dejagging." @@ -14485,87 +16634,28 @@ msgstr "" msgid "This option allows you to change the virtual loudspeaker position." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose from the two channel lists that are " -"available." -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display SD progressive 24Hz on your " -"TV. (as not all TV's support these resolutions)" +msgid "This option allows you to choose from the two channel lists that are available." msgstr "" msgid "This option allows you to choose how to display elapsed time. As + or -" msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose how to display standard defintion video on " -"your TV." -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for Media playback." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for Media playback." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for live TV." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for media playback." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for media playback." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose what the first button press jumps to in " -"channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when " -"'Quick Actions' preset actions are perfomed. " +msgid "This option allows you to choose what the first button press jumps to in channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when 'Quick Actions' preset actions are perfomed. " msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose whether or not to display genre information " -"for the event." +msgid "This option allows you to choose whether or not to display genre information for the event." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" +msgid "This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" msgstr "" msgid "This option allows you to disable sorting of the plugin browser." @@ -14583,14 +16673,10 @@ msgstr "" msgid "This option allows you to show menu number quick links." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers " -"support this)." +msgid "This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers support this)." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to show the full screen path leading to the current " -"screen." +msgid "This option allows you to show the full screen path leading to the current screen." msgstr "" msgid "This option allows you to switch audio to bluetooth speakers." @@ -14605,8 +16691,7 @@ msgstr "" msgid "This option configures the general audio delay for bluetooth speakers." msgstr "" -msgid "" -"This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." +msgid "This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." msgstr "" msgid "This option configures the general audio delay of stereo sound tracks." @@ -14618,27 +16703,13 @@ msgstr "" msgid "This option configures the video output mode (or resolution)." msgstr "" -msgid "This option lets you adjust the 3D depth" -msgstr "" - msgid "This option lets you adjust the transparency of the user interface" msgstr "" -msgid "This option lets you choose the 3D mode" -msgstr "" - -msgid "This option lets you show the option in the extension screen" -msgstr "" - -msgid "" -"This option moves the PVR status from the separate window into the Movie " -"Player infobar." +msgid "This option moves the PVR status from the separate window into the Movie Player infobar." msgstr "" -msgid "" -"This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise " -"is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes " -"at the cost of picture details." +msgid "This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes at the cost of picture details." msgstr "" msgid "This option sets the picture brightness." @@ -14659,52 +16730,22 @@ msgstr "" msgid "This option sets the picture saturation." msgstr "" -msgid "" -"This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 " -"to 16:9." +msgid "This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 to 16:9." msgstr "" -msgid "" -"This option sets the surpression of false digital contours, that are the " -"result of a limited number of discrete values." +msgid "This option sets the surpression of false digital contours, that are the result of a limited number of discrete values." msgstr "" -msgid "" -"This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being " -"upscaled." +msgid "This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being upscaled." msgstr "" -# -msgid "This plugin is installed." -msgstr "??? ?????? ??? ??? ???" - -# -msgid "This plugin is not installed." -msgstr "??? ?????? ??? ???? ???" - -# -msgid "This plugin will be installed." -msgstr "??? ?????? ??? ????? ??" - -# -msgid "This plugin will be removed." -msgstr "??? ?????? ??? ????? ??" - -msgid "" -"This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how " -"another tuner is already configured." +msgid "This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how another tuner is already configured." msgstr "" -msgid "" -"This setting depends on your cable provider and location. If you don't know " -"the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get " -"it from your cable provider, or seek help via internet forum." +msgid "This setting depends on your cable provider and location. If you don't know the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get it from your cable provider, or seek help via internet forum." msgstr "" -msgid "" -"This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority " -"over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority " -"will be the first LNB selected for tuning services." +msgid "This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority will be the first LNB selected for tuning services." msgstr "" msgid "" @@ -14716,15 +16757,20 @@ msgid "This valid ONID/TSID" msgstr "" msgid "" -"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove " -"previously memorised positions and fine-tuning!\n" +"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove previously memorised positions and fine-tuning!\n" "Are you sure?" msgstr "" -msgid "" -"This will permanently delete the current configuration. It would be a good " -"idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you " -"want to continue with a factory reset?" +msgid "This will make a backup of the current settings and plugins which can be used later when setting up the new image in the First Install Wizard." +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. Although settings backup requested, there is No backup device attached, are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. If necessary it should be possible to restore the current configuration by restoring the settings backup. Are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. It would be a good idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you want to continue with a factory reset?" msgstr "" msgid "Three" @@ -14733,6 +16779,9 @@ msgstr "??" msgid "Threshold" msgstr "??????" +msgid "Thriller" +msgstr "" + msgid "Thu" msgstr "???????" @@ -14746,6 +16795,9 @@ msgstr "???????" msgid "TiVo support" msgstr "" +msgid "Tiere" +msgstr "" + msgid "Time" msgstr "????" @@ -14827,10 +16879,6 @@ msgstr "??? ???? ???" msgid "Timer selection" msgstr "?????? ????" -#, fuzzy -msgid "Timer selection..." -msgstr "?????? ????" - #, fuzzy msgid "Timer type" msgstr "??? ????" @@ -14882,19 +16930,27 @@ msgid "Titleset mode" msgstr "???? ????? ?????" #, python-format -msgid "" -"To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to " -"restart the GUI now?" +msgid "To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to restart the GUI now?" msgstr "" #, fuzzy msgid "To audio selection" msgstr "??? ????" +msgid "To be able to download any image local storage must already be configured, HDD, USB or SD, and also be selected as the 'Backup location' in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "To flash an image first select it from the list of images in the Image Manager main screen (the image will need to have already been downloaded) and then press BLUE." +msgstr "" + +msgid "To make an image backup select GREEN from Image Manager main screen." +msgstr "" + #, python-format -msgid "" -"To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you " -"like to save the selection and restart the GUI now?" +msgid "To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to save the selection and restart the GUI now?" +msgstr "" + +msgid "To start a download select YELLOW from Image Manager main screen, then select the distro, and finally which image to download." msgstr "" #, fuzzy @@ -14904,7 +16960,11 @@ msgstr "?????? ???????" msgid "Today" msgstr "?????" -msgid "Toggle Digital downmix..." +#, fuzzy +msgid "Toggle Configuration Mode or AutoDisqc" +msgstr "????????" + +msgid "Toggle Digital downmix" msgstr "" msgid "Toggle HDMI-In PiP" @@ -14926,8 +16986,13 @@ msgstr "" msgid "Toggle a selection mark" msgstr "?????? ????" -msgid "Toggle aspect ratio..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Toggle all" +msgstr "????? ??????? ??????? " + +#, fuzzy +msgid "Toggle aspect ratio" +msgstr "?????? ????" msgid "Toggle between bouquet/epg lists" msgstr "" @@ -14989,8 +17054,9 @@ msgstr "Toneburst A/B" msgid "Tonga" msgstr "" -msgid "Top and Bottom" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "??" msgid "Total" msgstr "" @@ -15017,13 +17083,22 @@ msgstr "" msgid "Total:" msgstr "" +msgid "Tourism" +msgstr "" + msgid "Track" msgstr "????" -msgid "Transcoding: " +msgid "Traditional Music" msgstr "" -#, fuzzy +msgid "Tragödie" +msgstr "" + +msgid "Transcoding: " +msgstr "" + +#, fuzzy msgid "Translations" msgstr "?????" @@ -15037,7 +17112,11 @@ msgid "Transponder" msgstr "???????" #, fuzzy -msgid "Transponder Information" +msgid "Transponder Time" +msgstr "???????" + +#, fuzzy +msgid "Transport" msgstr "???????" #, fuzzy @@ -15053,6 +17132,12 @@ msgstr "" msgid "Trashcan:" msgstr "" +msgid "Travel" +msgstr "" + +msgid "Triathlon" +msgstr "" + msgid "Tries left:" msgstr "???? ???? ?????:" @@ -15068,10 +17153,6 @@ msgstr "" msgid "Try to find used transponders in terrestrial network... please wait..." msgstr "" -# -msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..." -msgstr "???? ???? ?????? ???? ???? ??? ???? ? ???? ??? ????" - msgid "Tue" msgstr "?? ????" @@ -15117,7 +17198,7 @@ msgid "Tuner not available." msgstr "Updatefeed ?? ????? ????" #, fuzzy -msgid "Tuner settings values" +msgid "Tuner setting values" msgstr "????? ?????" msgid "Tuner slot" @@ -15134,14 +17215,6 @@ msgstr "??? ?????" msgid "Tuners & Scanning" msgstr "????? ?????" -#, fuzzy -msgid "Tuning Info: Live Values" -msgstr "????? ?????" - -#, fuzzy -msgid "Tuning Info: Settings Values" -msgstr "????? ?????" - msgid "Tunisia" msgstr "" @@ -15162,15 +17235,9 @@ msgstr "" msgid "Turn off HDMI-IN PiP mode" msgstr "" -msgid "Turn off HDMI-IN full screen mode" -msgstr "" - msgid "Turn on HDMI-IN PiP mode" msgstr "" -msgid "Turn on HDMI-IN full screen mode" -msgstr "" - msgid "Turn on the control LED." msgstr "" @@ -15196,6 +17263,10 @@ msgstr "??" msgid "Two lines" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Two lines Alt" +msgstr "????? ?? ???????" + # msgid "Type" msgstr "???" @@ -15210,25 +17281,49 @@ msgstr "??? ????" msgid "Type: " msgstr "" +msgid "Types of backups to remove when stale." +msgstr "" + +msgid "U - Suitable for all" +msgstr "" + msgid "UNKNOWN" msgstr "" +msgid "UP" +msgstr "" + msgid "URL" msgstr "" msgid "USALS" msgstr "USALS" -msgid "" -"USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on " -"the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need " -"to be setup and saved individually." +msgid "USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need to be setup and saved individually." msgstr "" #, fuzzy msgid "USALS calibration" msgstr "?????? ?? ??????" +msgid "USB" +msgstr "" + +msgid "USB reader 1" +msgstr "" + +msgid "USB reader 2" +msgstr "" + +msgid "USB reader 3" +msgstr "" + +msgid "USB reader 4" +msgstr "" + +msgid "USB reader 5" +msgstr "" + msgid "Uganda" msgstr "" @@ -15238,6 +17333,12 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" +msgid "Umweltbewusstsein" +msgstr "" + +msgid "Un-mount" +msgstr "" + msgid "Unable to change password" msgstr "" @@ -15248,16 +17349,11 @@ msgstr "" msgid "Undefined" msgstr "????? ??? ???? ?????" -msgid "Undetermined" +msgid "Under 5" msgstr "" -# -msgid "Undo install" -msgstr "????????? ???" - -# -msgid "Undo uninstall" -msgstr "????????? ???" +msgid "Undetermined" +msgstr "" msgid "Unencrypted" msgstr "???????? ????" @@ -15275,9 +17371,6 @@ msgstr "" msgid "Unicable delay after last diseqc command" msgstr "" -msgid "Uninstall" -msgstr "???" - msgid "United Arab Emirates" msgstr "" @@ -15303,8 +17396,9 @@ msgstr "??????" msgid "Unknown error" msgstr "??????" -msgid "Unmark service as a dedicated 3D service" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Unknown image" +msgstr "??????" msgid "Unmount." msgstr "" @@ -15313,16 +17407,64 @@ msgstr "" msgid "Unsupported" msgstr "???????? ????" +#, fuzzy +msgid "Unterhaltung" +msgstr "??? ?????" + +msgid "Unused 0x22" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x71" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x72" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x80" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8d" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8e" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8f" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x91" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x92" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x93" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x94" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xb2" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc3" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc7" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Unzip error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + msgid "Up" msgstr "" msgid "Update" msgstr "?? ??? ?????" -#, fuzzy -msgid "Update Interval" -msgstr "????? ????" - msgid "Update channel list only" msgstr "" @@ -15339,30 +17481,28 @@ msgstr "" "?????? ???????? ??? ??? ?????\n" "\n" +msgid "Update has completed." +msgstr "" + msgid "Update interval (in seconds)" msgstr "" msgid "Update packages..." msgstr "" -# -msgid "Updatefeed not available." -msgstr "Updatefeed ?? ????? ????" - -#, fuzzy -msgid "Updating Cache" +#, fuzzy, python-format +msgid "Updated: %s" msgstr "?? ??? ?????" #, fuzzy -msgid "Updating cache" +msgid "Updating Cache" msgstr "?? ??? ?????" msgid "Updating cache, please wait..." msgstr "" -# -msgid "Updating software catalog" -msgstr "?? ??? ????? ????? ??? ?????" +msgid "Updating mount locations..." +msgstr "" msgid "Upgrade and reboot system" msgstr "" @@ -15377,6 +17517,10 @@ msgid "" "This may take a few minutes" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Upgradeable" +msgstr "?? ??? ?? ??? ?????" + msgid "Upgrading" msgstr "?? ??? ?? ??? ?????" @@ -15389,6 +17533,9 @@ msgstr "" msgid "Uphops: " msgstr "" +msgid "Upon completion the receiver will reboot and display the First Install Wizard." +msgstr "" + msgid "Upper case" msgstr "" @@ -15399,6 +17546,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime:\t%s\n" msgstr "???:" +msgid "Urban Music" +msgstr "" + msgid "Uruguay" msgstr "" @@ -15432,9 +17582,7 @@ msgstr "" msgid "Use Netmed EPG information when it is available." msgstr "" -msgid "" -"Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data " -"tuning to a dedicated transponder is required" +msgid "Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data tuning to a dedicated transponder is required" msgstr "" msgid "Use PiP for download" @@ -15458,6 +17606,9 @@ msgstr "??????? ?? ??????" msgid "Use adaptive date display" msgstr "" +msgid "Use as HDD" +msgstr "" + msgid "Use as PiP if possible" msgstr "" @@ -15506,31 +17657,26 @@ msgstr "" msgid "Use skin default" msgstr "??? ???" +#, fuzzy +msgid "Use skin setting" +msgstr "??????? ?? ????" + msgid "Use slim screen" msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/" -"right." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/right." msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." msgstr "" -msgid "" -"Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new " -"language. Afterwards press the OK button." +msgid "Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new language. Afterwards press the OK button." msgstr "" msgid "Use the alternative or the conventional radio mode." @@ -15539,9 +17685,7 @@ msgstr "" msgid "Use the alternative screen" msgstr "" -msgid "" -"Use the deletion time to sort Trash directories.\n" -"Most recently deleted at the top." +msgid "Use the deletion time to sort Trash directories. Most recently deleted at the top." msgstr "" #, fuzzy @@ -15552,9 +17696,7 @@ msgstr "??????? ?? ??????? ???? ???? ???????? ??????? ???? ?????? ???" msgid "Use the network wizard to configure your Network\n" msgstr "??????? ?? ??????? ???? ???? ???????? ???? ???\n" -msgid "" -"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " -"press OK." +msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK." msgstr "" msgid "Use the wizard to set up basic features" @@ -15563,9 +17705,6 @@ msgstr "" msgid "Use these input device settings?" msgstr "" -msgid "Use these settings?" -msgstr "" - # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "??????? ?? ??? ??????? ????? ????? ?" @@ -15601,10 +17740,18 @@ msgstr "??????? ?? ????" msgid "User defined" msgstr "????? ??? ???? ?????" +#, fuzzy, python-format +msgid "User defined 0x%02x" +msgstr "????? ??? ???? ?????" + #, fuzzy msgid "User defined transponder" msgstr "?????????? ?? ??? ????? ???" +#, fuzzy +msgid "User installed plugins" +msgstr "?? ??? ???" + #, fuzzy msgid "User interface settings" msgstr "??????? ?? ????" @@ -15629,9 +17776,6 @@ msgstr "" msgid "Using LNB %d" msgstr "" -msgid "Using fixed address" -msgstr "" - msgid "Using old profile: " msgstr "" @@ -15639,10 +17783,7 @@ msgstr "" msgid "Using tuner %s" msgstr "" -msgid "" -"Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the " -"subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to " -"be used." +msgid "Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to be used." msgstr "" #, fuzzy @@ -15656,6 +17797,12 @@ msgstr "" msgid "VCR Scart" msgstr "VCR scart" +msgid "VIDEO" +msgstr "" + +msgid "VKEY" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "VLAN connection" msgstr "?????? LAN" @@ -15663,9 +17810,18 @@ msgstr "?????? LAN" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (intro trailer)" +msgid "VMODE" +msgstr "" + msgid "VOB file" msgstr "" +msgid "VOL+" +msgstr "" + +msgid "VOL-" +msgstr "" + msgid "VU+" msgstr "" @@ -15676,6 +17832,12 @@ msgstr "" msgid "Vanuatu" msgstr "????" +msgid "Varieta" +msgstr "" + +msgid "Variety" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Various" msgstr "??? ????" @@ -15683,6 +17845,12 @@ msgstr "??? ????" msgid "Venezuela (Bolivarian Republic of)" msgstr "" +msgid "Verkehr" +msgstr "" + +msgid "Verschiedenes" +msgstr "" + msgid "Version: " msgstr "" @@ -15692,9 +17860,29 @@ msgstr "?????" msgid "Vertical turning speed" msgstr "" -#, fuzzy, python-format -msgid "ViX version: %s" -msgstr "???? ????:" +msgid "ViX" +msgstr "" + +msgid "ViX Backup manager" +msgstr "" + +msgid "ViX Image Management" +msgstr "" + +msgid "ViX Image manager" +msgstr "" + +msgid "ViX Mount manager" +msgstr "" + +msgid "ViX SWAP manager" +msgstr "" + +msgid "ViX Script runner" +msgstr "" + +msgid "Viaggi" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Video & Audio Settings" @@ -15711,10 +17899,6 @@ msgstr "PID ?????" msgid "Video clipping" msgstr "????? ???? ?????" -#, python-format -msgid "Video content: %ix%i%s %iHz" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Video enhancement" @@ -15731,8 +17915,7 @@ msgstr "??????? ????? ?????" msgid "" "Video input selection\n" "\n" -"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different " -"input port).\n" +"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different input port).\n" "\n" "The next input port will be automatically probed in 10 seconds." msgstr "" @@ -15740,17 +17923,25 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "?????? ???? ?????" -#, fuzzy, python-format -msgid "Video mode: %s" -msgstr "?????? ???? ?????" - msgid "Video output" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Video settings" +msgstr "?????? ???????" + +#, fuzzy +msgid "Video settings options" +msgstr "?????? ???? ??" + #, python-format msgid "Video: %s fps" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Videoclip" +msgstr "????? ???? ?????" + msgid "Videocodec, size & format" msgstr "" @@ -15767,66 +17958,10 @@ msgstr "?????? ???? ??" msgid "View Video CD..." msgstr "?????? Video CD" -msgid "View details" -msgstr "?????? ??????" - #, fuzzy -msgid "View extensions..." +msgid "View extensions" msgstr "?????? ???? ??" -# -msgid "View list of available " -msgstr "?????? ???? ?? ?????" - -# -msgid "View list of available CommonInterface extensions" -msgstr "?????? ???? ???? ??? ???? ????? ?? ?????" - -# -msgid "View list of available EPG extensions." -msgstr "?????? ???? ???? ??? EPG ?? ?????" - -# -msgid "View list of available Satellite equipment extensions." -msgstr "?????? ???? ???? ??? ??????? ??????? ?? ?????" - -# -msgid "View list of available communication extensions." -msgstr "?????? ???? ???? ??? ??????? ?? ?????" - -# -msgid "View list of available default settings" -msgstr "?????? ???? ??????? ??? ??? ?? ?????" - -# -#, fuzzy -msgid "View list of available display and userinterface extensions." -msgstr "?????? ???? ???? ??? ???? ?????? ? ????? ?? ?????" - -# -msgid "View list of available multimedia extensions." -msgstr "?????? ???? ???? ??? ??? ????? ?? ?? ?????" - -# -msgid "View list of available networking extensions" -msgstr "?????? ???? ???? ??? ???? ?? ?????" - -# -msgid "View list of available recording extensions" -msgstr "?????? ???? ???? ??? ??? ???? ?? ?????" - -# -msgid "View list of available skins" -msgstr "?????? ???? ????? ??? ?? ?????" - -# -msgid "View list of available software extensions" -msgstr "?????? ???? ???? ??? ??? ?????? ?? ?????" - -# -msgid "View list of available system extensions" -msgstr "?????? ???? ???? ??? ????? ?? ?????" - msgid "View mode" msgstr "" @@ -15834,7 +17969,11 @@ msgstr "" msgid "View photos..." msgstr "?????? ??? ??" -msgid "View teletext..." +msgid "View progress" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "View teletext" msgstr "????? ???? ???" msgid "View the changes" @@ -15845,6 +17984,9 @@ msgstr "" msgid "View video CD..." msgstr "?????? Video CD" +msgid "Violence" +msgstr "" + msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "" @@ -15865,22 +18007,47 @@ msgstr "???? ???? ?????" msgid "Virtuosso Image Xtreme" msgstr "" +msgid "Volleyball" +msgstr "" + msgid "Voltage mode" msgstr "???? ?????" msgid "Volume keys on the receiver remote will control the TV volume." msgstr "" +msgid "Vorschau" +msgstr "" + +msgid "Vu+ 4K image install options" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Vu+ ImageManager wizard" +msgstr "?????? ???? ??? ??? ??????" + +msgid "" +"Vu+ Multiboot - PLEASE WAIT WHILE INITIALISING!\n" +" - will take upto 5 minutes plus 5 minutes per restored eMMC slot.\n" +" - after installing Recovery and Slot1 image, receiver will reboot to Slot 1 setup wizard." +msgstr "" + msgid "W" msgstr "W" +msgid "WAKEUP" +msgstr "" + msgid "WARNING: feeds may be unstable." msgstr "" msgid "WEP" msgstr "WEP" -msgid "WLAN connection" +msgid "WIZTV" +msgstr "" + +msgid "WLAN connection" msgstr "?????? ???? ???" msgid "WMA Pro downmix" @@ -15902,6 +18069,26 @@ msgstr "WSS ??? 4:3" msgid "WWIO 4K" msgstr "" +msgid "WWW" +msgstr "" + +msgid "WWW long" +msgstr "" + +msgid "Waffen" +msgstr "" + +msgid "Wait please while creating SWAP file..." +msgstr "" + +msgid "" +"Wait please while scanning\n" +"for softcam's..." +msgstr "" + +msgid "Wait please while scanning..." +msgstr "" + msgid "Waiting" msgstr "??? ????" @@ -15931,8 +18118,7 @@ msgstr "" msgid "Wake Up To Standby" msgstr "?????? ????" -msgid "" -"Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." +msgid "Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." msgstr "" msgid "Wakeup" @@ -15950,13 +18136,13 @@ msgstr "" msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" +msgid "War" +msgstr "" + msgid "Warning" msgstr "" -msgid "" -"Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work " -"correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when " -"connected in the second slot. " +msgid "Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when connected in the second slot. " msgstr "" msgid "Warning: no LNB; using factory defaults." @@ -15965,14 +18151,30 @@ msgstr "" msgid "Warning: the second input of this dual tuner may not support SCR LNBs. " msgstr "" +msgid "Wassersport" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Watch movies..." msgstr "??? ???? ??? ??? ???" #, fuzzy -msgid "Watch recordings..." +msgid "Watch recordings" msgstr "?? ??? ??? ????" +msgid "Water Sport" +msgstr "" + +msgid "Watersports" +msgstr "" + +msgid "We advise flashing the new image to a regular MultiBoot slot and restoring a settings backup." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Weather" +msgstr "????" + msgid "Web Interface" msgstr "" @@ -16001,41 +18203,48 @@ msgstr "???? ??" msgid "Weighted position" msgstr "???? ????? ??" +#, fuzzy +msgid "Weightlifting" +msgstr "???? ????? ??" + msgid "" "Welcome to OpenViX!\n" "\n" -"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable " -"overscan on their television / display. Please first try to disable " -"overscan before using this feature.\n" +"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that " -"the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the " -"background.\n" +"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to change these settings or No to skip this step." msgstr "" +msgid "" +"Welcome to OpenViX!\n" +"\n" +"Select 'Standard' to setup Standard Vu+ image.\n" +"\n" +"Select 'Multiboot' to setup Vu+ Multiboot." +msgstr "" + msgid "" "Welcome to the cutlist editor.\n" "\n" -"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " -"cut'.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start cut'.\n" "\n" "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." msgstr "" msgid "" -"Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " -"the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current " -"settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +"Welcome to the restore wizard.\n" +"\n" +"A backup has been detected.\n" +"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that were installed when the backup was created.\n" msgstr "" # msgid "" "Welcome.\n" "\n" -"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide " -"you through the basic network setup of your %s %s.\n" +"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide you through the basic network setup of your %s %s.\n" "\n" "Press OK to start configuring your network" msgstr "" @@ -16047,19 +18256,30 @@ msgid "" "Press the OK button on your remote control to move to the next step." msgstr "" +msgid "Werbung" +msgstr "" + msgid "West" msgstr "???" msgid "West limit set" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Western" +msgstr "???" + msgid "Western Sahara" msgstr "" -msgid "" -"What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box " -"return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to " -"standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." +msgid "Wettbewerb" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Wetter" +msgstr "????" + +msgid "What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." msgstr "" msgid "What date of month ?" @@ -16071,73 +18291,43 @@ msgstr "" msgid "What do you want to scan?" msgstr "?? ???? ?? ???????? ???? ?????" -msgid "" -"When changing skins this allows the skin to load without requiring an enigma " -"restart." -msgstr "" - -msgid "" -"When enabled a forced download will be possible from the extensions menu " -"(blue button). Shows after next restart." +msgid "When enabled a forced download will be possible from the extensions menu (blue button). Shows after next restart." msgstr "" -msgid "" -"When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that " -"userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or " -"bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to " -"keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" +msgid "When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" msgstr "" -msgid "" -"When enabled the online checker will also check for experimental versions" +msgid "When enabled the online checker will also check for experimental versions" msgstr "" -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV " -"is turned off." +msgid "When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV is turned off." msgstr "" -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV " -"is turned on." +msgid "When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV is turned on." msgstr "" msgid "When enabled the set top box is able to wakeup on LAN" msgstr "" -msgid "" -"When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to use HbbTV." +msgid "When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to use HbbTV." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to show EPG." +msgid "When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to show EPG." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and " -"the next one will start." +msgid "When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and the next one will start." msgstr "" msgid "When enabled, a popup message will be shown when a recording starts." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no " -"free tuners." +msgid "When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no free tuners." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to " -"stop or to continue the timeshift." +msgid "When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to stop or to continue the timeshift." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more " -"resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual " -"streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, " -"regardless of this setting. Default off." +msgid "When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, regardless of this setting." msgstr "" msgid "When enabled, authentication is required to watch http streams." @@ -16146,51 +18336,31 @@ msgstr "" msgid "When enabled, channel numbering will start at '1' for every bouquet." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit " -"the screen." -msgstr "" - -msgid "" -"When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the " -"current bouquet is reached." +msgid "When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit the screen." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of " -"being deleted immediately." +msgid "When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the current bouquet is reached." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." +msgid "When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of being deleted immediately." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, " -"when both types are available." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, when both types are available." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original " -"position." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original position." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead " -"of the original color." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead of the original color." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) " -"client receiver does not have to do descrambling. Default on." +msgid "When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) client receiver does not have to do descrambling." msgstr "" msgid "When enabled, it is possible to leave the Movie Player with exit." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops " -"turning (when supported by the tuner)." +msgid "When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops turning (when supported by the tuner)." msgstr "" msgid "When enabled, network trash cans are probed for cleaning." @@ -16199,13 +18369,10 @@ msgstr "" msgid "When enabled, number markers will be hidden." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first " -"bouquet and delete your zap-history." +msgid "When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first bouquet and delete your zap-history." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." +msgid "When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." msgstr "" msgid "When enabled, reformat subtitles to match the width of the screen." @@ -16217,17 +18384,13 @@ msgstr "" msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired can be used." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over " -"normal subtitles, when both types are available." +msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over normal subtitles, when both types are available." msgstr "" msgid "When enabled, teletext pages will be cached, allowing faster access." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original " -"position." +msgid "When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original position." msgstr "" msgid "When enabled, the PiP can be closed by the EXIT button." @@ -16236,19 +18399,13 @@ msgstr "" msgid "When enabled, the VCR scart option will be shown in the main menu" msgstr "" -msgid "" -"When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist " -"(this might cause some additional loading time)." +msgid "When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist (this might cause some additional loading time)." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you " -"selected before." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you selected before." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you " -"selected before." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you selected before." msgstr "" msgid "When enabled, the receiver will select an AC3 track (when available)." @@ -16257,89 +18414,59 @@ msgstr "" msgid "When enabled, the receiver will select an AC3+ track (when available)." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for " -"recordings'." +msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for recordings'." msgstr "" msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner'." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, timeshift starts automatically in background after the " -"specified time." +msgid "When enabled, timeshift starts automatically in background after the specified time." msgstr "" msgid "When enabled, use DHCP for the IP configuration." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." +msgid "When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." msgstr "" -msgid "" -"When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." +msgid "When flashing from the recovery image it is possible to flash it to the recovery slot." msgstr "" -msgid "" -"When nonzero, a recording will start earlier than the starting time " -"indicated by the EPG." +msgid "When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." msgstr "" -msgid "" -"When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by " -"the EPG." +msgid "When nonzero, a recording will start earlier than the starting time indicated by the EPG." msgstr "" -msgid "" -"When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the " -"HDMI input the receiver is connected to." +msgid "When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by the EPG." msgstr "" -msgid "When set the PIG will return to live after a movie has stopped playing." +msgid "When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the HDMI input the receiver is connected to." msgstr "" -msgid "" -"When set to 'user' this option allows you to sort or hide menu items via the " -"blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue " -"button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is " -"active." +msgid "When set the PIG will return to live after a movie has stopped playing." msgstr "" -msgid "" -"When set, each directory will show the previous state used. When off, the " -"default values will be shown." +msgid "When set to 'user defined' this option allows you to sort or hide menu items via the blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is active." msgstr "" -msgid "" -"When set, sort changes via the sort key will be permanent.\n" -"When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a " -"directory." +msgid "When set, each directory will show the previous state used. When off, the default values will be shown." msgstr "" -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/" -"stretch the picture." +msgid "When set, sort changes via the sort key will be permanent. When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a directory." msgstr "" -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch " -"the picture." +msgid "When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/stretch the picture." msgstr "" -msgid "" -"When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to " -"bring it out of standby too." +msgid "When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch the picture." msgstr "" -msgid "" -"When tuned to a service the system will normally scan the transponder for " -"any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of " -"what you're doing." +msgid "When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to bring it out of standby too." msgstr "" -msgid "Where do you want to backup your settings?" -msgstr "??? ???????? ???? ??????? ??????? ??? ???? ??? ?" +msgid "When tuned to a service the system will normally scan the transponder for any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of what you're doing." +msgstr "" msgid "Where should the recording be saved?" msgstr "" @@ -16357,6 +18484,12 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" +msgid "Winter Sports" +msgstr "" + +msgid "Wintersport" +msgstr "" + msgid "Wireless LAN" msgstr "???? ???? ???" @@ -16377,31 +18510,42 @@ msgstr "????? ?????? ???? ???? ???" msgid "Wireless network state" msgstr "????? ???? ???? ???" -msgid "" -"With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-" -"encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" +msgid "Wirtschaft" +msgstr "" + +msgid "Wissenschaft" +msgstr "" + +msgid "With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" msgstr "" msgid "With popup" msgstr "" -msgid "" -"With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list " -"of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." +msgid "With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." msgstr "" -msgid "" -"With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short " -"blue button press)." +msgid "With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short blue button press)." msgstr "" msgid "Without popup" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "World Affairs" +msgstr "???? ???? CEC" + +msgid "World Cultures" +msgstr "" + #, python-format msgid "Would you save the entered PIN %s persistent?" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Wrestling" +msgstr "?? ??? ???" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "???? ???? ????? ??? ???? ?? ??? ? ???? ?? ??? ??? ?\n" @@ -16435,12 +18579,24 @@ msgstr "" msgid "YCbCr444" msgstr "" +msgid "YELLOW" +msgstr "" + msgid "YES" msgstr "" +msgid "YES, to restore plugins" +msgstr "" + +msgid "YES, to restore settings" +msgstr "" + msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" +msgid "YYYY-MM-DD" +msgstr "" + msgid "Year" msgstr "???" @@ -16457,6 +18613,10 @@ msgstr "" msgid "Yellow button (short)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Yellow button function" +msgstr "???? ???? ???????? ????" + msgid "Yellow long" msgstr "" @@ -16473,9 +18633,6 @@ msgstr "" msgid "Yes to all" msgstr "??? ?? ???" -msgid "Yes, always" -msgstr "??? ?????" - msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "??? ? ? ??? ??? ????" @@ -16483,9 +18640,6 @@ msgstr "??? ? ? ??? ??? ????" msgid "Yes, and return to the movie list" msgstr "??? ? ?????? ?? ???? ????" -msgid "Yes, backup my settings!" -msgstr "??? ? ?? ??????? ?? ???? ??????? ???? ???" - #, fuzzy msgid "Yes, but don't save timeshift as movie" msgstr "??? ? ? ??? ??? ????" @@ -16509,9 +18663,6 @@ msgstr "??? ? ???? ?????? ????? ??? ????" msgid "Yes, do another manual scan now" msgstr "??? ? ???? ???? ????? ????? ??? ????" -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "??? ? ????????? ??????? ????" - #, fuzzy msgid "Yes, show delete time" msgstr "??? ? ? ??? ??? ????" @@ -16520,9 +18671,6 @@ msgstr "??? ? ? ??? ??? ????" msgid "Yes, show record time" msgstr "????? ???? ????" -msgid "Yes, shut down now." -msgstr "??? ? ????? ???? ???? ????" - msgid "Yesterday" msgstr "?????" @@ -16546,31 +18694,16 @@ msgstr "" msgid "You can Display PIP with or without OSD Menu" msgstr "" -# -msgid "You can cancel the installation." -msgstr "??? ???????? ?????? ??? ?? ??? ????" - -# -msgid "You can cancel the removal." -msgstr "??? ???????? ?????? ??? ?? ??? ????" - msgid "You can continue watching TV while this is running." msgstr "" msgid "You can have the list sorted by time or alphanumerical." msgstr "" -# -msgid "You can install this plugin." -msgstr "??? ???????? ??? ?????? ?? ??? ????" - #, fuzzy, python-format msgid "You can only burn %s %s recordings!" msgstr "??? ??? ???????? ???? ??? ??? ??? ?????? ?? ???? ????" -msgid "You can remove this plugin." -msgstr "??? ???????? ??? ?????? ?? ??? ????" - msgid "You cannot delete this!" msgstr "??? ????????? ??? ?? ??? ????" @@ -16582,24 +18715,7 @@ msgid_plural "You have marked recordings" msgstr[0] "" msgid "" -"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup " -"now." -msgstr "" -"??? ???? ???? ??????? ?? ??????? ??? ?? ?????? ???? ??? ? ???? ???? " -"OK ?? ???? ???? ???? ???? ??????? ???? ????" - -# -msgid "" -"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after " -"restore. Please press OK to start the restore now." -msgstr "" -"??? ????????? ??????? ??? ?? ?????? ???? ??? ? ?????? " -"2 ??? ?? ????????? ?????? ??? ?????? ????? ? ???? ???? ????????? ???? " -"OK ?? ???? ????" - -msgid "" -"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not " -"yet finished\n" +"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not yet finished\n" "What do you want to do ?" msgstr "" @@ -16607,6 +18723,9 @@ msgstr "" msgid "You have not selected any logs to delete." msgstr "???? ?? ???? ??? ?? ???? ??? ??? ?????? ????" +msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." +msgstr "" + #, python-format msgid "You have to wait %s!" msgstr "???? ??? ???? %s" @@ -16615,16 +18734,7 @@ msgstr "???? ??? ???? %s" msgid "You must switch to the service %s (%s - '%s')!\n" msgstr "" -msgid "" -"You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, " -"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your %s %s will now be halted. After you have performed the update " -"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " -"your settings." -msgstr "" - -msgid "" -"You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." +msgid "You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." msgstr "" msgid "You seem to be in timeshift!" @@ -16633,33 +18743,59 @@ msgstr "" msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift ?" msgstr "" -msgid "" -"You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV " -"not fully supported!" +msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV not fully supported!" msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make " -"sure you have network cable connected and try again." +msgid "Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try using the Backup manager to restore plugins later." msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Your %s %s has no internet access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." +msgid "Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s has no internet access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s has no network access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." msgstr "" #, python-format msgid "" -"Your %s %s has no network access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." +"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 minutes to complete.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" #, python-format msgid "" -"Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If " -"this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." +"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your plugins.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup manager to restore plugins later when a network connection is available." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network settings and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup manager to restore plugins later." msgstr "" #, fuzzy, python-format @@ -16690,13 +18826,8 @@ msgstr "" msgid "Your %s %s is shutting down" msgstr "" -msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." -msgstr "" - #, python-format -msgid "" -"Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further " -"assistance before rebooting your %s %s." +msgid "Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your %s %s." msgstr "" #, fuzzy, python-format @@ -16731,15 +18862,8 @@ msgstr "" msgid "Your STB will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "" -msgid "" -"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " -"process." -msgstr "" - # -msgid "" -"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a " -"blank dual layer DVD!" +msgid "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a blank dual layer DVD!" msgstr "" #, python-format @@ -16752,11 +18876,6 @@ msgstr "" msgid "Your current collection will get lost!" msgstr "?????? ???? ??? ?? ????? ??" -msgid "" -"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" -"Press OK to start upgrade." -msgstr "" - #, python-format msgid "" "Your frontprocessor will be upgraded\n" @@ -16791,6 +18910,10 @@ msgstr "" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "???????? ???? ??? ???? ??" +#, fuzzy +msgid "Your network configuration has been disabled." +msgstr "???????? ???? ??? ???? ??" + #, fuzzy msgid "Your network has finished restarting" msgstr "??? ?????? ?????? ???? ??? ? ???? ??? ????" @@ -16799,14 +18922,10 @@ msgstr "??? ?????? ?????? ???? ??? ? ???? ??? ????" msgid "Your network is restarting, Please wait..." msgstr "???????? ???? ??? ???? ??" -msgid "" -"Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's " -"manual for more information." +msgid "Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's manual for more information." msgstr "" -msgid "" -"Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for " -"more information." +msgid "Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for more information." msgstr "" msgid "Your receiver does not have an internet connection" @@ -16823,6 +18942,13 @@ msgid "" "Please choose what you want to do next." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Youth" +msgstr "????" + +msgid "ZOOM" +msgstr "" + msgid "Zambia" msgstr "" @@ -16832,6 +18958,9 @@ msgstr "" msgid "Zap + Exit" msgstr "" +msgid "Zap Up/Down" +msgstr "" + msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "?????? ?? ????? ???? ????? ????" @@ -16884,6 +19013,9 @@ msgstr "?????? ???? ????? ??" msgid "Zaps to EPG download transponder for EPG fetch." msgstr "" +msgid "Zeichentrick" +msgstr "" + msgid "Zgemma H.S/H.2S/H.2H/H5" msgstr "" @@ -16899,13 +19031,16 @@ msgstr "" msgid "Zimbabwe" msgstr "" +msgid "Zirkus" +msgstr "" + msgid "Zoom" msgstr "" -msgid "Zoom In/Out TV..." +msgid "Zoom In/Out TV" msgstr "" -msgid "Zoom Off..." +msgid "Zoom Off" msgstr "" msgid "Zoom from left" @@ -16914,6 +19049,13 @@ msgstr "" msgid "Zoom from right" msgstr "" +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - No EXT4 USB attached." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - The USB (%s) only has %s free. At least 1024MB is required." +msgstr "" + msgid "[TimeShift] Restarting Timeshift!" msgstr "" @@ -16934,14 +19076,11 @@ msgstr "[???? ????]" # msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" -msgstr "" -"?? GUI ???? ?????? ???? ????? ?? ? ????? ????? ?? ?? ???? ????? ????? ??" +msgstr "?? GUI ???? ?????? ???? ????? ?? ? ????? ????? ?? ?? ???? ????? ????? ??" # msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules" -msgstr "" -"?? GUI ???? ?????? ???? ????? ?? ? ????? ????? ?? ? " -"CAIds ?? ???? ????? ????? ??" +msgstr "?? GUI ???? ?????? ???? ????? ?? ? ????? ????? ?? ? CAIds ?? ???? ????? ????? ??" msgid "about to start" msgstr "????? ?? ???? ???" @@ -16952,6 +19091,14 @@ msgstr "" msgid "activatePiP long" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "active" +msgstr "?????" + +#, fuzzy +msgid "active " +msgstr "?????" + msgid "add bookmark" msgstr "????? ???? ?????" @@ -16961,8 +19108,9 @@ msgstr "" msgid "address:" msgstr "" -msgid "adult movie/drama" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "adult movie" +msgstr "?????? ????" msgid "advanced" msgstr "???????" @@ -16976,22 +19124,18 @@ msgstr "" msgid "all tuners" msgstr "" -msgid "alpha then oldest" -msgstr "" - -msgid "alphabetic" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "alphabetic then newest first" +msgstr "????? ???? ?????" -msgid "alphabetic reverse" +#, fuzzy +msgid "alphabetic then oldest first" msgstr "????? ???? ?????" #, fuzzy msgid "alphabetical" msgstr "????? ???? ?????" -msgid "alpharev then newest" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "alternative" msgstr "????? ???? ??????" @@ -17084,14 +19228,19 @@ msgstr "????? ????? ????" msgid "boot time and local time" msgstr "" +#, python-format +msgid "bootmode = %s" +msgstr "" + msgid "bottom" msgstr "" msgid "broadcasting/press" msgstr "" -msgid "by date" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cable" +msgstr "????" msgid "caid:" msgstr "" @@ -17118,10 +19267,10 @@ msgstr "" msgid "chapters" msgstr "???" -msgid "children's/youth program (general)" +msgid "childrens (general)" msgstr "" -msgid "childrens (general)" +msgid "childrens's youth program (general)" msgstr "" msgid "circular left" @@ -17178,6 +19327,9 @@ msgstr "??????" msgid "day" msgstr "???" +msgid "days" +msgstr "" + msgid "decrease uphop by 1" msgstr "" @@ -17202,8 +19354,12 @@ msgstr "" msgid "disable" msgstr "??? ????" -msgid "disabled" -msgstr "??? ???? ??" +#, fuzzy +msgid "disable intro screen" +msgstr "??? ???? ???? ????? ?? ?????" + +msgid "disabled" +msgstr "??? ???? ??" msgid "disconnected" msgstr "??? ??" @@ -17223,6 +19379,10 @@ msgstr "" msgid "dolby" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "don't convert" +msgstr "???" + msgid "don't descramble, record ecm" msgstr "" @@ -17232,6 +19392,9 @@ msgstr "????? ??" msgid "drama (general)" msgstr "" +msgid "eMMC" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "east" msgstr "??????? ?? ???" @@ -17251,6 +19414,9 @@ msgstr "" msgid "education/science/factual topics (general)" msgstr "" +msgid "educational/science/factual topics (general)" +msgstr "" + msgid "embedded" msgstr "" @@ -17260,6 +19426,10 @@ msgstr "????" msgid "enable" msgstr "????" +#, fuzzy +msgid "enable intro screen" +msgstr "???? ???? ????? ??????" + msgid "enabled" msgstr "???? ??" @@ -17279,9 +19449,6 @@ msgstr "" msgid "entertainment (general)" msgstr "" -msgid "epg cache backup" -msgstr "" - msgid "equestrian" msgstr "" @@ -17310,15 +19477,15 @@ msgstr "" msgid "et9200/9500/6500" msgstr "" +msgid "execute cuts (requires MovieCut plugin)" +msgstr "" + msgid "exit DVD player or return to file browser" msgstr "???? ?? ??? ????? DVD ?? ?????? ?? ?????? ????" msgid "experimental film/video" msgstr "" -msgid "extensions." -msgstr "" - msgid "extra wide" msgstr "" @@ -17356,10 +19523,13 @@ msgstr "" msgid "fitness & health" msgstr "" +msgid "fitness and health" +msgstr "" + msgid "flat alphabetic" msgstr "" -msgid "flat alphabetic reverse" +msgid "flat reverse alphabetic" msgstr "" msgid "folk/traditional music" @@ -17388,9 +19558,6 @@ msgstr "????" msgid "free diskspace" msgstr "???? ???? ????" -msgid "from" -msgstr "" - msgid "full" msgstr "" @@ -17479,6 +19646,17 @@ msgstr "" msgid "horizontal" msgstr "????" +#, fuzzy +msgid "hour" +msgstr "?? ??? ??" + +#, fuzzy +msgid "hours" +msgstr "?? ??? ??" + +msgid "if set will display subservices else timers." +msgstr "" + msgid "increase uphop by 1" msgstr "" @@ -17498,10 +19676,11 @@ msgstr "????? init" msgid "insert mark here" msgstr "??? ????? ?????" -msgid "invalid type" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "instant record" +msgstr "?? ??? ??? ????" -msgid "is strongly advised." +msgid "invalid type" msgstr "" msgid "jazz" @@ -17537,6 +19716,10 @@ msgstr "" msgid "live broadcast" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "local sports" +msgstr "???? ????" + #, fuzzy msgid "local time" msgstr "???? ????" @@ -17547,18 +19730,21 @@ msgstr "??? ???" msgid "long" msgstr "" -msgid "longest" +msgid "longest first" msgstr "" msgid "magazines/reports/documentary" msgstr "" -msgid "making a backup before updating" -msgstr "" - msgid "manual" msgstr "????" +msgid "manufacturer defined swap" +msgstr "" + +msgid "manufacturer defined swap enabled at startup" +msgstr "" + msgid "martial sports" msgstr "" @@ -17581,6 +19767,10 @@ msgstr "?????" msgid "minutes" msgstr "?????" +#, fuzzy +msgid "module disabled" +msgstr "??? ???? ??" + msgid "month" msgstr "???" @@ -17596,9 +19786,6 @@ msgstr "" msgid "movie (general)" msgstr "" -msgid "movie/drama (general)" -msgstr "" - msgid "ms" msgstr "" @@ -17618,6 +19805,10 @@ msgstr "" msgid "musical/opera" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "n/a" +msgstr "?? ????? ????" + msgid "nature/animals/environment" msgstr "" @@ -17631,6 +19822,12 @@ msgstr "??? ???" msgid "new media" msgstr "" +msgid "newest first" +msgstr "" + +msgid "newest recordings first then other media by name" +msgstr "" + msgid "news (general)" msgstr "" @@ -17721,6 +19918,15 @@ msgstr "" msgid "offset is" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + +msgid "oldest first" +msgstr "" + msgid "on" msgstr "????" @@ -17730,23 +19936,26 @@ msgstr "" msgid "once" msgstr "?????" -msgid "only HD" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "only when available" msgstr "??? ?????? ?? ????? ????" +# +#, fuzzy +msgid "opkg update" +msgstr "?? ??? ????? ??? ?????" + +#, fuzzy +msgid "or HDMI input" +msgstr "?????" + msgid "original" msgstr "????" msgid "original language" msgstr "" -msgid "packages selected." -msgstr "" - msgid "page left" msgstr "" @@ -17774,6 +19983,14 @@ msgstr "" msgid "pre-school children's program" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "preserve bookmarks in cuts" +msgstr "??? ?????" + +#, fuzzy +msgid "priority" +msgstr "??????" + msgid "provid:" msgstr "" @@ -17790,9 +20007,6 @@ msgstr "???" msgid "recording..." msgstr "?? ??? ??? ????" -msgid "recordings by date then other media by name" -msgstr "" - msgid "red" msgstr "????" @@ -17811,6 +20025,10 @@ msgstr "??? ??? ?? ??? ????" msgid "remove bookmark" msgstr "??? ?????" +#, fuzzy +msgid "remove bookmarks in cuts" +msgstr "??? ?????" + msgid "remove directory" msgstr "??? ????" @@ -17830,8 +20048,11 @@ msgstr "????? ???" msgid "restart GUI" msgstr "??? ?????? ???? ???? ?????? ???????" -msgid "reverse by date" -msgstr "????? ???? ?????" +msgid "reverse alphabetic then newest first" +msgstr "" + +msgid "reverse alphabetic then oldest first" +msgstr "" msgid "rewind to the previous chapter" msgstr "?????? ?? ??? ????" @@ -17897,14 +20118,14 @@ msgstr "?????? CAId's" msgid "serious music/classic music" msgstr "" -msgid "serious/classical/religious/historical movie/drama" +msgid "serious/classical/religious/historical drama" msgstr "" msgid "share:" msgstr "" #, fuzzy -msgid "shortest" +msgid "shortest first" msgstr "??? ????" msgid "show DVD main menu" @@ -17952,12 +20173,6 @@ msgstr "????? ?????? ?????" msgid "show mediaplayer on mainmenu" msgstr "" -msgid "show softwaremanager in plugin menu" -msgstr "" - -msgid "show softwaremanager on blue button" -msgstr "" - msgid "show/game show (general)" msgstr "" @@ -17976,6 +20191,18 @@ msgstr "??? ?? ???" msgid "skip forward" msgstr "??? ?? ???" +#, fuzzy, python-format +msgid "slot %s (%s)" +msgstr "%s (%s)\n" + +#, fuzzy, python-format +msgid "slot%s %s - %s" +msgstr "???? %d" + +#, python-format +msgid "slot%s %s - %s (current image)" +msgstr "" + msgid "slow" msgstr "" @@ -17988,6 +20215,9 @@ msgstr "" msgid "social/spiritual science" msgstr "" +msgid "social/spiritual sciences" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "softcam" msgstr "??? ?????" @@ -18018,12 +20248,13 @@ msgstr "???????" msgid "ssw" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "standby " +msgstr "?????? ????" + msgid "start cut here" msgstr "???? ??? ?????" -msgid "start directory" -msgstr "???? ????" - msgid "stepsize" msgstr "" @@ -18054,18 +20285,25 @@ msgstr "" msgid "talk show" msgstr "" -msgid "team sports" +msgid "team sports/excluding football" msgstr "" msgid "technology/natural science" msgstr "" +msgid "technology/natural sciences" +msgstr "" + msgid "template file" msgstr "???? ????" msgid "tennis/squash" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "terrestrial" +msgstr "Terrestrial" + #, fuzzy msgid "this bouquet is protected by a parental control pin" msgstr "??? ????? ???? ??? ????? ?????? ????? ??? ???" @@ -18093,7 +20331,7 @@ msgid "two lines" msgstr "????? ?? ???????" #, fuzzy -msgid "two lines and next event" +msgid "two lines+next event" msgstr "?????? ?? ????? ????" #, fuzzy @@ -18142,9 +20380,6 @@ msgstr "" msgid "until standby/restart" msgstr "?? ?????? ???? ?? ??? ?????? ????" -msgid "updates available." -msgstr "" - msgid "use best / controlled by HDMI" msgstr "" @@ -18189,9 +20424,17 @@ msgstr "???? ?? ?????? ????" msgid "water sport" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "week" +msgstr "???? ??" + msgid "weekly" msgstr "???? ??" +#, fuzzy +msgid "weeks" +msgstr "???? ??" + #, fuzzy msgid "west" msgstr "??????? ?? ???" @@ -18270,983 +20513,656 @@ msgstr "???" msgid "zapped" msgstr "??? ??" -#, python-format -msgid "%s downloads" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%s: " +msgid "| separated list of prefixes you'd like to be removed from event names, separated with |, e.g. New:|Live:" msgstr "" -msgid "- Max backups to keep (0==all)" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Advanced options and settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "????? ?? ? ??????? ???????" -msgid "- Query before backup starts" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "After pressing OK, please wait!" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "??? ?? ???? ???? ???? OK ???? ??? ????" -msgid "- Query before image backup starts" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Backup your %s %s settings." +#~ msgstr "???? ???? ??????? ?? ???????" -msgid "- Repeat how often" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Edit the upgrade source address." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "?????? ???? ???? ?? ??? ?????" -msgid "- Time of backup to start" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Manage extensions or plugins for your %s %s" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "?????? ???? ?? ?? ?????? ?? ???? ?????? ???" -msgid "128 Mb" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Online update of your %s %s software." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "?? ??? ????? ??? ????? ?????? ???" -msgid "16 Mb" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Press OK on your remote control to continue." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "???? OK ?? ???? ????? ???? ???? ????" -msgid "256 Mb" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s settings." +#~ msgstr "????????? ??????? ?????" -msgid "30 Days" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s with a new firmware." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "????????? ?????? ??? ?? ????? ????" -msgid "32 Mb" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your backups by date." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "????????? ???? ??? ??????? ??? ???? ?????" -msgid "64 Mb" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Scan for local extensions and install them." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "???? ???? ???? ??? ???? ? ??? ????" -msgid "8 Mb" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Select your backup device.\n" +#~ "Current device: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "?????? ???? ??? ???? ???? ???? ??????? ?? ?????? ????\n" +#~ "?????? ????: " -msgid "96 Mb" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "View, install and remove available or installed packages." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "?????? ? ??? ? ??? ???? ??? ?? ????? ? ?? ??? ???" -msgid "A background update check is in progress, please try again." -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "%s %s software because updates are available." +#~ msgstr "??? ????? ?????? ??? ?? ??? ????? ???? ???" -msgid "A backup has been detected." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "(FTA Service)" +#~ msgstr "?????" -msgid "Active:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" -msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "1,1" +#~ msgstr "1.1" -msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." -msgstr "" +#~ msgid "A search for available updates is currently in progress." +#~ msgstr "????? ???? ????? ??? ?? ????? ? ?? ??? ???? ?? ??? ????? ???" -msgid "" -"Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted " -"automatically if needed." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Activate MAC address configuration" +#~ msgstr "???? ???? ???????? ????" -msgid "Allows you to close the window automatically." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Activate current configuration" +#~ msgstr "???? ???? ???????? ????" -msgid "Allows you to schedule your backups." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Activate network adapter configuration" +#~ msgstr "???? ???? ???????? ??????? ????" -msgid "Allows you to schedule your image backups." -msgstr "" +#~ msgid "Advanced restore" +#~ msgstr "????????? ???????" -msgid "Allows you to tag your backups to a box." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced software" +#~ msgstr "??? ????? ???????" -msgid "" -"Allows you to tag your image backup to a box. (default is box name/type)" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced software plugin" +#~ msgstr "?????? ??????? ??? ?????" -msgid "Are you ready to install ?" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "All resolutions" +#~ msgstr "????? ????? ? ???" -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete image slot %s ?" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" +#~ msgstr "??? ????? ????? ?? ???????? ?? ??? ??????? ???? ???? ?" -msgid "" -"Are you sure you want to download this image:\n" -" " -msgstr "" +#~ msgid "Author: " +#~ msgstr "????:" -msgid "" -"Are you sure you want to restore this backup:\n" -" " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic resolution" +#~ msgstr "???? ??????" -msgid "Automatically created" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic resolution label" +#~ msgstr "???? ??????" -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." -msgstr "" +#~ msgid "Backup failed." +#~ msgstr "???? ???? ??????? ??????" -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." -msgstr "" +# +#~ msgid "Backup is running..." +#~ msgstr "???? ??????? ?? ??? ???? ???" -msgid "Backing up files..." -msgstr "" +#~ msgid "Backup system settings" +#~ msgstr "???? ???? ??????? ?? ???????" -msgid "Backing up kernel..." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot delete current image" +#~ msgstr "??? ??? ????" -msgid "Backing up root file system..." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Collection" +#~ msgstr "??? ??????" -msgid "Backup complete." -msgstr "" +#~ msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" +#~ msgstr "??????? ???? ?? ???????? ???? ? ???? OK ?? ???? ???? ???? ???? ????" -msgid "Backup complete..." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "??? ??" -msgid "Backup confirmation" -msgstr "" +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "?????" -msgid "Backup created" -msgstr "" +#~ msgid "Current CEC address" +#~ msgstr "???? ???? CEC" -msgid "" -"Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup " -"device." -msgstr "" +#~ msgid "Current version:" +#~ msgstr "???? ????:" -msgid "" -"Backup in progress,\n" -"Please wait for it to finish, before trying again." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Default settings" +#~ msgstr "??????? ??? ???" -msgid "Backup location" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Delay time" +#~ msgstr "???? ????" -msgid "Backup manager settings" -msgstr "" +#~ msgid "Depth" +#~ msgstr "???" -msgid "Backup prefix" -msgstr "" +#~ msgid "Details for plugin: " +#~ msgstr "?????? ??????" -msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Display and user interface" +#~ msgstr "????? ? ???? ??????" -msgid "Backups to keep" -msgstr "" +# +#~ msgid "Edit upgrade source url." +#~ msgstr "?????? ???? ?? ??? ?????" -msgid "Backups to prune" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "EtPortal" +#~ msgstr "???????" -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" -msgstr "" +#~ msgid "Everywhere" +#~ msgstr "?? ??? ??" -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Exit movie player..." +#~ msgstr "???? ?? ??? ?????" -#, python-format -msgid "" -"Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. " -"(SWAP, record/timeshift, etc.)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Exit nameserver configuration" +#~ msgstr "???? ?? ???????? nameserver" -msgid "Change location" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Exit network adapter configuration" +#~ msgstr "???? ?? ???????? ??????? ????" -msgid "Checking free RAM.." -msgstr "" +#~ msgid "Extended Software" +#~ msgstr "??? ????? ????? ?????" -msgid "Checking softcams..." -msgstr "" +# +#~ msgid "Extended Software Plugin" +#~ msgstr "?????? ??? ?????? ???? ????? ???" -msgid "Choose IPK folder" -msgstr "" +#~ msgid "Extensions management" +#~ msgstr "?????? ???? ??? ??? ??????" -msgid "Choose files" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Flash directory '%s' not allowed!" +#~ msgstr "????? ???? %s ?????? " -msgid "Choose where to mount your devices to:" -msgstr "" +# +#~ msgid "Following tasks will be done after you press OK!" +#~ msgstr "????? ??? ??? ?? ???? ???? ???? OK ????? ?????? ??" -msgid "Close window on success" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Force de-interlace" +#~ msgstr "???? ?????" -msgid "Comparing against backup..." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "HDMI-CEC address editing actions" +#~ msgstr "??????? ???????" -msgid "Compress" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "I" +#~ msgstr "(????? ?? ?????)" -msgid "Create" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "IMDB Search" +#~ msgstr "?????? ???" -msgid "Create a settings backup before updating." -msgstr "" +# +#~ msgid "Install a new image with a USB stick" +#~ msgstr "??? ????? ???? ???? USB stick" -msgid "Create and Manage your SWAP files." -msgstr "" +# +#~ msgid "Install a new image with your web browser" +#~ msgstr "??? ????? ???? ???? ?????? ?? ???" -msgid "Create:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Install extensions" +#~ msgstr "??? ???? ??" -msgid "Creating SWAP.." -msgstr "" +# +#~ msgid "Install or remove finished." +#~ msgstr "??? ?? ??? ????? ????" -msgid "Creating list of installed plugins..." -msgstr "" +#~ msgid "Installation finished." +#~ msgstr "??? ????? ????" -msgid "Creating zip..." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Instant recording..." +#~ msgstr "?? ??? ??? ????" -msgid "Deactivate" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Last update: %s" +#~ msgstr "?? ??? ????? ???? ???? ??? ??? ??????" -msgid "Delete failure - check device available." -msgstr "" +#~ msgid "Manage extensions" +#~ msgstr "?????? ???? ??" -msgid "Developer password" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Manage your %s %s's software" +#~ msgstr "?????? ??? ????? ????? ???" -msgid "Developer username" -msgstr "" +#~ msgid "Multimedia" +#~ msgstr "??? ????? ??" -msgid "Device: " -msgstr "" +#~ msgid "Namespace" +#~ msgstr "???? ???" -msgid "Device: None available" -msgstr "" +#~ msgid "New version:" +#~ msgstr "???? ????:" -msgid "Device: none available" -msgstr "" +#~ msgid "No backup needed" +#~ msgstr "????? ?? ???? ??????? ????" -msgid "Disable startup" -msgstr "" +# +#~ msgid "No network connection available." +#~ msgstr "??? ?????? ???? ?? ?? ????? ????" -msgid "" -"Do you want to create a full image backup?\n" -"This can take about 6 minutes to complete." -msgstr "" +#~ msgid "No, do nothing." +#~ msgstr "??? ? ???? ????? ????" -#, python-format -msgid "" -"Do you want to flash image\n" -"%s" -msgstr "" +#~ msgid "No, just start my %s %s" +#~ msgstr "??? ? ??? ?????? ?? ???? ???" -msgid "Do you want to restart GUI now ?" -msgstr "" +#~ msgid "No, never" +#~ msgstr "??? ? ??? ???" -msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" -msgstr "" +#~ msgid "OK, guide me through the upgrade process" +#~ msgstr "?? ?? ?? ???? ?? ??? ????? ???????? ????" -msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" -msgstr "" +#~ msgid "Only extensions." +#~ msgstr "??? ???? ??" -msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Open infobar EPG..." +#~ msgstr "???? ???????" -msgid "DownLoad" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "PID" +#~ msgstr "PIDs" -msgid "Download" -msgstr "" +#~ msgid "Packet management" +#~ msgstr "?????? ???? ??? ??? ??????" -msgid "Download confirmation" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Please select an acceptable directory." +#~ msgstr "???? ?? ???? ??? ?????? ????" -msgid "Downloads" -msgstr "" +#~ msgid "Please select medium to use as backup location" +#~ msgstr "???? ?? ????? ?? ???? ??????? ?? ????? ??? ???? ??????? ?????? ????" -msgid "ET8500 Image Restore" -msgstr "" +# +#~ msgid "Plugin manager activity information" +#~ msgstr "??????? ?????? ?????? ??????" -msgid "" -"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" -" " -msgstr "" +# +#~ msgid "Plugin manager help" +#~ msgstr "??????? ?????? ??????" -msgid "Enable SWAP at startup" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Polarisation:" +#~ msgstr "????" -msgid "Enable frozen check" -msgstr "" +#~ msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +#~ msgstr "???? INFO ??? ????? ????? ?? ???? ?????? ??????? ????? ???? ????" -msgid "Enable startup" -msgstr "" +#~ msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +#~ msgstr "???? MENU ??? ????? ????? ?? ???? ????? ??? ????? ???? ????" -msgid "Enough retries, delaying till next schedule." -msgstr "" +#~ msgid "Press OK to activate the settings." +#~ msgstr "???? OK ?? ???? ???? ???? ??????? ???? ????" -msgid "Enter your OpenViX developer password." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Press OK to set the MAC address." +#~ msgstr "???? OK ?? ???? ?????? ??????? ???? ????" -msgid "Enter your OpenViX developer username." -msgstr "" +#~ msgid "Process" +#~ msgstr "??????" -msgid "Erase" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Recording & Playback" +#~ msgstr "??? ???" -msgid "Exit the restore wizard" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Recording and playback" +#~ msgstr "??? ???" -msgid "Expand" -msgstr "" +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "???????" -msgid "Extra IPK's" -msgstr "" +#~ msgid "Remove finished." +#~ msgstr "??? ????? ????" -msgid "Flash" -msgstr "" +#~ msgid "Restore backups" +#~ msgstr "????????? ???? ??? ???????" -msgid "Flash image unzip successful." -msgstr "" +#~ msgid "Restore system settings" +#~ msgstr "????????? ??????? ?????" -msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." -msgstr "" +#~ msgid "Satellite equipment" +#~ msgstr "??????? ???????" -msgid "Free space:" -msgstr "" +#~ msgid "Searching for available updates. Please wait..." +#~ msgstr "?? ??? ????? ???? ?? ????? ??? ?? ???? ? ???? ??? ????" -msgid "From which image library do you want to download?" -msgstr "" +#~ msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." +#~ msgstr "????? ???? ???? ???? ?? ?? ????? ??? ?? ??? ??? ??? ? ???? ??? ????" -msgid "Frozen check interval" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Select backup files" +#~ msgstr "?????? ???? ??? ???? ???????" -msgid "H9 SDcard manager" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Select backup location" +#~ msgstr "?????? ??? ???? ???????" -msgid "H9SDcard Manager" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Select directory for logfile" +#~ msgstr "????? ???? %s ?????? " -msgid "IPK installer" -msgstr "" +#~ msgid "Select files for backup." +#~ msgstr "?????? ???? ???? ???? ???? ???????" -msgid "" -"If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have " -"direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is " -"only available via 'https' connections." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Select upgrade source" +#~ msgstr "?????? ???? ?? ??? ????? ???? ??????" -msgid "Image manager settings" -msgstr "" +#~ msgid "Select upgrade source to edit." +#~ msgstr "?????? ???? ?? ??? ????? ???? ??????" -msgid "Inactive" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Show SD as" +#~ msgstr "????? ????? ???? ???? ???" -msgid "Include machine name in backup name" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Skin Setup" +#~ msgstr "??????? ???? ???" -msgid "Init SDcard" -msgstr "" +#~ msgid "Skins" +#~ msgstr "????? ??" -msgid "Init USB/SDA1" -msgstr "" +#~ msgid "Software" +#~ msgstr "??? ?????" -msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." -msgstr "" +#~ msgid "Software management" +#~ msgstr "?????? ??? ?????" -msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." -msgstr "" +#~ msgid "Software restore" +#~ msgstr "????????? ??? ?????" -msgid "Install IPK's from your tmp folder." -msgstr "" +#~ msgid "Softwaremanager information" +#~ msgstr "??????? ?????? ??? ?????" -msgid "Install confirmation" -msgstr "" +#~ msgid "Subtitle selection..." +#~ msgstr "?????? ???????" -msgid "Installing..." -msgstr "" +#~ msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +#~ msgstr "???? ??????? ?????? ? ???? ??? ????? ?? ???? ???? ??????? ?????? ????" -msgid "" -"It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the " -"Backup manager setup menu." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The network wizard extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "" +#~ "?????? ???? ???? ??? ??? ???? ???\n" +#~ "???? ?? ?? ??? ????" -msgid "Location of where backup should be saved." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The software management extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "" +#~ "?????? ???? ???? ??? ??? ???? ???\n" +#~ "???? ?? ?? ??? ????" -msgid "Location of where the image backup should be saved." -msgstr "" +#~ msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +#~ msgstr "??????? ??????? ?? ??????? ???? ??? ???? ??????? ???? ??? ? ??? ???????? ???? ???? ??????? ???? ??? ?" -msgid "Login as an OpenViX developer" -msgstr "" +# +#~ msgid "There are at least " +#~ msgstr "???? ????? ?????" -msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "There are no items currently available for this screen." +#~ msgstr "??? ?????? ???? ?????" -msgid "Manage settings backup." -msgstr "" - -msgid "Manage your devices mount points." -msgstr "" - -msgid "Max image backups to keep (0==all)" -msgstr "" - -msgid "" -"Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for " -"removal, so the fresher ones remain." -msgstr "" - -msgid "Mount" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." -msgstr "" - -msgid "Mount manager" -msgstr "" - -msgid "Mount: " -msgstr "" - -msgid "Move Nand root to SD card" -msgstr "" - -msgid "Moving to backup Location..." -msgstr "" - -msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." -msgstr "" - -msgid "Multiboot image manager" -msgstr "" - -msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" -msgstr "" - -msgid "NO, do not restore plugins" -msgstr "" - -msgid "NO, do not restore settings" -msgstr "" - -msgid "New backup" -msgstr "" - -msgid "Next backup: " -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup CCcam first\n" -"in /etc/CCcam.cfg." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Hypercam first\n" -"in /etc/hypercam.cfg." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup MGcamd first\n" -"in /usr/keys." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" - -msgid "" -"No images found on the selected download server...if password check validity" -msgstr "" - -msgid "No plugins needed to be installed" -msgstr "" - -msgid "Note: slot list does not show current image or empty slots." -msgstr "" - -msgid "Now skipping restore process" -msgstr "" - -msgid "OK, to perform a restore" -msgstr "" - -msgid "Only scheduled" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now " -"unmounted you can remove device." -msgstr "" - -msgid "Please enter a folder that contains some packages." -msgstr "" - -msgid "Please select device to use as SWAP file location." -msgstr "" - -msgid "Please select the file to restore." -msgstr "" - -msgid "Please wait while plugins restore completes..." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." -msgstr "" - -msgid "Please wait while settings restore completes..." -msgstr "" - -msgid "Please wait while starting\n" -msgstr "" - -msgid "Please wait while stopping\n" -msgstr "" - -msgid "Please wait while the flash prepares." -msgstr "" - -msgid "Please wait while the system gathers information..." -msgstr "" - -msgid "Please wait." -msgstr "" - -msgid "" -"Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on " -"backup device." -msgstr "" - -msgid "Preparing extra plugins..." -msgstr "" - -msgid "Press 'Menu' to select a storage device" -msgstr "" - -msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." -msgstr "" - -msgid "Query before starting backup." -msgstr "" - -msgid "Query before starting image backup." -msgstr "" - -msgid "Rebooting..." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" -"Do you still want to flash image\n" -"%s?" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Removal of this slot will not show in %s Gui. Are you sure you want to " -"delete image slot %s ?" -msgstr "" - -msgid "Remove confirmation" -msgstr "" - -msgid "Removing temp mounts..." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Restart %s %s." -msgstr "" - -msgid "Restart GUI." -msgstr "" - -msgid "Restore Confirmation" -msgstr "" - -msgid "Restore wizard" -msgstr "" - -msgid "Restoring backup..." -msgstr "" - -msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." -msgstr "" - -msgid "Restoring plugins..." -msgstr "" - -msgid "Run" -msgstr "" - -msgid "Run your shell scripts." -msgstr "" - -msgid "" -"SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate " -"it." -msgstr "" - -msgid "SWAP manager" -msgstr "" - -msgid "SWAP place:" -msgstr "" - -msgid "SWAP size:" -msgstr "" - -msgid "Schedule backups" -msgstr "" - -msgid "Script runner" -msgstr "" - -msgid "Script runner settings" -msgstr "" - -msgid "Select a backup to restore:" -msgstr "" - -msgid "Select a package to install:" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Select an image to download for %s:" -msgstr "" - -msgid "Select an image to flash:" -msgstr "" - -msgid "Select extra packages folder" -msgstr "" - -msgid "Select folder that contains plugins" -msgstr "" - -msgid "Select the SWAP file size:" -msgstr "" - -msgid "Select:" -msgstr "" - -msgid "Set the interval to be checked in mins." -msgstr "" - -msgid "Set the repeat interval of backup schedule." -msgstr "" - -msgid "Set the time of backup to start." -msgstr "" - -msgid "Setting up..." -msgstr "" - -msgid "Setup mounts" -msgstr "" - -msgid "Size: " -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Size: %sGB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Size: %sMB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Size: %sTB" -msgstr "" - -msgid "Size: unavailable" -msgstr "" - -msgid "Softcam manager" -msgstr "" - -msgid "Softcam manager settings" -msgstr "" - -msgid "Softcam starting..." -msgstr "" - -msgid "Softcam stopping..." -msgstr "" - -msgid "" -"Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in " -"the Backup manager setup menu." -msgstr "" - -msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." -msgstr "" - -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to " -"restore plugins later." -msgstr "" - -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "" - -msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." -msgstr "" - -msgid "Sorry, but the restore failed." -msgstr "" - -msgid "" -"Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP " -"file on network or fat32 file-systems." -msgstr "" - -msgid "" -"Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP " -"attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to " -"make backup." -msgstr "" - -msgid "Starting..." -msgstr "" - -msgid "Status:" -msgstr "" - -msgid "Temp folder" -msgstr "" - -msgid "The backup location does not have enough free space." -msgstr "" - -msgid "The backup location does not have enough free space.\n" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"The changes need a system restart to take effect.\n" -"Restart your %s %s now?" -msgstr "" - -msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." -msgstr "" - -msgid "" -"The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes " -"the filename lengthy." -msgstr "" - -msgid "The wizard is finished now, and will reboot." -msgstr "" - -msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." -msgstr "" - -msgid "There is no backup to restore." -msgstr "" - -msgid "There is no image to flash." -msgstr "" - -msgid "This device is already mounted as HDD." -msgstr "" - -msgid "Types of backups to remove when stale." -msgstr "" - -msgid "Un-mount" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Unzip error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" - -msgid "Updating mount locations..." -msgstr "" +# +#~ msgid "This plugin is installed." +#~ msgstr "??? ?????? ??? ??? ???" -msgid "Use as HDD" -msgstr "" +# +#~ msgid "This plugin is not installed." +#~ msgstr "??? ?????? ??? ???? ???" -msgid "Use the cursor keys to select an installed image and then Erase button." -msgstr "" +# +#~ msgid "This plugin will be installed." +#~ msgstr "??? ?????? ??? ????? ??" -msgid "ViX" -msgstr "" +# +#~ msgid "This plugin will be removed." +#~ msgstr "??? ?????? ??? ????? ??" -msgid "ViX Backup manager" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Timer selection..." +#~ msgstr "?????? ????" -msgid "ViX Image Management" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Transponder Information" +#~ msgstr "???????" -msgid "ViX Image manager" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Tuning Info: Live Values" +#~ msgstr "????? ?????" -msgid "ViX Mount manager" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Tuning Info: Settings Values" +#~ msgstr "????? ?????" -msgid "ViX SWAP manager" -msgstr "" +# +#~ msgid "Undo install" +#~ msgstr "????????? ???" -msgid "ViX Script runner" -msgstr "" +# +#~ msgid "Undo uninstall" +#~ msgstr "????????? ???" -msgid "View progress" -msgstr "" +#~ msgid "Uninstall" +#~ msgstr "???" -msgid "Wait please while creating SWAP file..." -msgstr "" +# +#~ msgid "Updatefeed not available." +#~ msgstr "Updatefeed ?? ????? ????" -msgid "" -"Wait please while scanning\n" -"for softcam's..." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Updating cache" +#~ msgstr "?? ??? ?????" -msgid "Wait please while scanning..." -msgstr "" +# +#~ msgid "Updating software catalog" +#~ msgstr "?? ??? ????? ????? ??? ?????" -msgid "" -"Welcome to the restore wizard.\n" -"\n" -"A backup has been detected.\n" -"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that " -"were installed when the backup was created.\n" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "ViX version: %s" +#~ msgstr "???? ????:" -msgid "YES, to restore plugins" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Video mode: %s" +#~ msgstr "?????? ???? ?????" -msgid "YES, to restore settings" -msgstr "" +#~ msgid "View details" +#~ msgstr "?????? ??????" -msgid "You have decided not to flash image." -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available " +#~ msgstr "?????? ???? ?? ?????" -msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available CommonInterface extensions" +#~ msgstr "?????? ???? ???? ??? ???? ????? ?? ?????" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try " -"using the Backup manager to restore plugins later." -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available EPG extensions." +#~ msgstr "?????? ???? ???? ??? EPG ?? ?????" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 " -"minutes to complete.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available Satellite equipment extensions." +#~ msgstr "?????? ???? ???? ??? ??????? ??????? ?? ?????" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your " -"plugins.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available communication extensions." +#~ msgstr "?????? ???? ???? ??? ??????? ?? ?????" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings " -"and try again." -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available default settings" +#~ msgstr "?????? ???? ??????? ??? ??? ?? ?????" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later when a network connection is available." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "View list of available display and userinterface extensions." +#~ msgstr "?????? ???? ???? ??? ???? ?????? ? ????? ?? ?????" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network " -"settings and try again." -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available multimedia extensions." +#~ msgstr "?????? ???? ???? ??? ??? ????? ?? ?? ?????" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager " -"to restore plugins later." -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available networking extensions" +#~ msgstr "?????? ???? ???? ??? ???? ?? ?????" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available recording extensions" +#~ msgstr "?????? ???? ???? ??? ??? ???? ?? ?????" -#, python-format -msgid "" -"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available skins" +#~ msgstr "?????? ???? ????? ??? ?? ?????" -#, python-format -msgid "slot%s - %s" -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available software extensions" +#~ msgstr "?????? ???? ???? ??? ??? ?????? ?? ?????" -#, python-format -msgid "slot%s - %s " -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available system extensions" +#~ msgstr "?????? ???? ???? ??? ????? ?? ?????" -#, python-format -msgid "slot%s - %s (current image)" -msgstr "" +#~ msgid "Where do you want to backup your settings?" +#~ msgstr "??? ???????? ???? ??????? ??????? ??? ???? ??? ?" -#, fuzzy -#~ msgid "0" -#~ msgstr "0" +#~ msgid "Yes, always" +#~ msgstr "??? ?????" -#, fuzzy -#~ msgid "1,1" -#~ msgstr "1.1" +#~ msgid "Yes, backup my settings!" +#~ msgstr "??? ? ?? ??????? ?? ???? ??????? ???? ???" -#, fuzzy -#~ msgid "Collection" -#~ msgstr "??? ??????" +#~ msgid "Yes, restore the settings now" +#~ msgstr "??? ? ????????? ??????? ????" -#, fuzzy -#~ msgid "EtPortal" -#~ msgstr "???????" +#~ msgid "Yes, shut down now." +#~ msgstr "??? ? ????? ???? ???? ????" -#, fuzzy, python-format -#~ msgid "Flash directory '%s' not allowed!" -#~ msgstr "????? ???? %s ?????? " +# +#~ msgid "You can cancel the installation." +#~ msgstr "??? ???????? ?????? ??? ?? ??? ????" -#, fuzzy -#~ msgid "I" -#~ msgstr "(????? ?? ?????)" +# +#~ msgid "You can cancel the removal." +#~ msgstr "??? ???????? ?????? ??? ?? ??? ????" -#, fuzzy -#~ msgid "IMDB Search" -#~ msgstr "?????? ???" +# +#~ msgid "You can install this plugin." +#~ msgstr "??? ???????? ??? ?????? ?? ??? ????" -#, fuzzy -#~ msgid "Internal flash" -#~ msgstr "??? ?????" +#~ msgid "You can remove this plugin." +#~ msgstr "??? ???????? ??? ?????? ?? ??? ????" -#, fuzzy -#~ msgid "PID" -#~ msgstr "PIDs" +#~ msgid "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now." +#~ msgstr "??? ???? ???? ??????? ?? ??????? ??? ?? ?????? ???? ??? ? ???? ???? OK ?? ???? ???? ???? ???? ??????? ???? ????" -#, fuzzy -#~ msgid "Polarisation:" -#~ msgstr "????" +# +#~ msgid "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now." +#~ msgstr "??? ????????? ??????? ??? ?? ?????? ???? ??? ? ?????? 2 ??? ?? ????????? ?????? ??? ?????? ????? ? ???? ???? ????????? ???? OK ?? ???? ????" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The software management extension is not installed!\n" -#~ "Please install it." -#~ msgstr "" -#~ "?????? ???? ???? ??? ??? ???? ???\n" -#~ "???? ?? ?? ??? ????" +#~ msgid "reverse by date" +#~ msgstr "????? ???? ?????" -#, fuzzy -#~ msgid "n/A" -#~ msgstr "?? ????? ????" +#~ msgid "start directory" +#~ msgstr "???? ????" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 82b5e658ce1..104d3e7813c 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-27 23:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-19 21:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-01 17:38+0200\n" "Last-Translator: Orlandox\n" "Language-Team: timoj/Kojo/Samzam/Orlandox\n" @@ -15,10 +15,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.4.4\n" -#, python-format -msgid "%s is also enabled for autofs network mount \n" -msgstr "%s on myös käytössä autofs verkkoliitokselle \n" - msgid "" "\n" "(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming clients.)" @@ -26,35 +22,6 @@ msgstr "" "\n" "(Pyyntö virransäästötilasta vaihdettu valmiustilaksi suoratoistoyhteyksien takia)" -msgid "" -"\n" -"Advanced options and settings." -msgstr "" -"\n" -"Laajat valinnat ja asetukset." - -msgid "" -"\n" -"After pressing OK, please wait!" -msgstr "" -"\n" -"Kun olet painanut OK-näppäintä, odota!" - -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Backup your %s %s settings." -msgstr "" -"\n" -"Varmuuskopioi %s %s:n asetukset." - -msgid "" -"\n" -"Edit the upgrade source address." -msgstr "" -"\n" -"Muokkaa päivityksen lähdeosoitetta." - msgid "" "\n" "It contains other items." @@ -62,14 +29,6 @@ msgstr "" "\n" "Se sisältää muita kohteita." -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Manage extensions or plugins for your %s %s" -msgstr "" -"\n" -"Muokkaa %s %s:n laajennuksia ja lisäosia" - msgid "" "\n" "One is a directory that isn't empty." @@ -83,21 +42,6 @@ msgstr[1] "" "\n" "Sisältää kansioita, jotka eivät ole tyhjiä." -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Online update of your %s %s software." -msgstr "" -"\n" -"Päivitä %s %s:n ohjelmisto online-päivityksen kautta." - -msgid "" -"\n" -"Press OK on your remote control to continue." -msgstr "" -"\n" -"Jatka painamalla OK-näppäintä." - msgid "" "\n" "Recording in progress." @@ -105,45 +49,6 @@ msgstr "" "\n" "Tallennus käynnissä." -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s settings." -msgstr "" -"\n" -"Palauta %s %s:n asetukset." - -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s with a new firmware." -msgstr "" -"\n" -"Palauta %s %s:n uudella ohjelmistolla." - -msgid "" -"\n" -"Restore your backups by date." -msgstr "" -"\n" -"Palauta varmuuskopiot päivän mukaan." - -msgid "" -"\n" -"Scan for local extensions and install them." -msgstr "" -"\n" -"Etsi paikallisia lisäosia ja asenna ne." - -msgid "" -"\n" -"Select your backup device.\n" -"Current device: " -msgstr "" -"\n" -"Valitse tallennuspaikka varmuuskopiolle.\n" -"Nykyinen valinta: " - #, python-format msgid "" "\n" @@ -152,13 +57,6 @@ msgstr "" "\n" "Ajastus '%s' on pois päältä!" -msgid "" -"\n" -"View, install and remove available or installed packages." -msgstr "" -"\n" -"Katsele, asenna ja poista saatavilla olevia tai asennettuja ohjelmapaketteja." - msgid " " msgstr " " @@ -203,6 +101,9 @@ msgstr " - video0+video1" msgid " - video1" msgstr " - video1" +msgid " Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr " Paina 'MENU' valitaksesi tallennuslaitteen - ei yhtään saatavilla" + msgid " Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs because each tuner need a own SCR number." msgstr " Varoitus: valitulle virittimelle ei pidä käyttää SCR Unicable tyyppiä LNB:lle, koska jokainen viritin tarvitsee oman SCR-numeron." @@ -321,26 +222,6 @@ msgstr "%-m/%d " msgid "%-m/%d/%Y" msgstr "%-m/%d/%Y" -#, python-format -msgid "%.0f GB" -msgstr "%.0f GB" - -#, python-format -msgid "%.0f MB" -msgstr "%.0f MB" - -#, python-format -msgid "%.0f kB" -msgstr "%.0f kB" - -#, python-format -msgid "%.2f GB" -msgstr "%.2f GB" - -#, python-format -msgid "%02d MB" -msgstr "%02d MB" - #, python-format msgid "%2.1f sec" msgstr "%2.1f sec" @@ -847,10 +728,6 @@ msgstr "%d %b" msgid "%d %b %Y" msgstr "%d %b %Y" -#, python-format -msgid "%d B" -msgstr "%d B" - #, python-format msgid "%d GB" msgstr "%d GB" @@ -1095,10 +972,6 @@ msgstr "%s %s ir-hiiri" msgid "%s %s remote control (native)" msgstr "%s %s kaukosäädin (natiivi)" -#, python-format -msgid "%s %s software because updates are available." -msgstr "%s %s:n ohjelmistoa, koska päivityksiä on saatavilla." - #, python-format msgid "%s ( %s Cards )" msgstr "%s ( %s Kortteja )" @@ -1115,10 +988,6 @@ msgstr "%s (%s)\n" msgid "%s - %s (%s%d min)" msgstr "%s - %s (%s%d min)" -#, python-format -msgid "%s GB" -msgstr "%s GB" - #, python-format msgid "%s Info - Configuration" msgstr "%s Info - Asetukset" @@ -1128,13 +997,17 @@ msgid "%s Info - Main Menu" msgstr "%s Info - Päävalikko" #, python-format -msgid "Log %s-%s" -msgstr "Loki %s-%s" +msgid "%s downloads" +msgstr "%s lataukset" #, python-format msgid "%s files cannot be bulk renamed" msgstr "%s tiedostoa ei voi nimetä massana" +#, python-format +msgid "%s is also enabled for autofs network mount \n" +msgstr "%s on myös käytössä autofs verkkoliitokselle \n" + #. TRANSLATORS: The satellite with name '%s' is no longer used after a configuration change. The user is asked whether or not the satellite should be deleted. #, python-format msgid "%s is no longer used. Should it be deleted?" @@ -1148,6 +1021,18 @@ msgstr "%s %s:sta Gt" msgid "%s of %s MB" msgstr "%s %s:sta Mt" +#, python-format +msgid "%s scheduled update" +msgstr "%s ajoitettu päivitys" + +#, python-format +msgid "" +"%s update is about to start.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" +"%s päivitys on alkamassa.\n" +"Haluatko sallia tämän?" + #, python-format msgid "%s updated package available" msgid_plural "%s updated packages available" @@ -1162,6 +1047,10 @@ msgstr "%s webif pois käytöstä" msgid "%s%d Min" msgstr "%s%d Min" +#, python-format +msgid "%s%s - Select to access recovery options" +msgstr "%s%s - Valitse päästäksesi palautusvaihtoehtoihin" + #, python-format msgid "%s%s(Default: %s)" msgstr "%s%s (Oletus: %s)" @@ -1170,6 +1059,10 @@ msgstr "%s%s (Oletus: %s)" msgid "%s/%s: %s" msgstr "%s/%s: %s" +#, python-format +msgid "%s: " +msgstr "%s: " + #, python-format msgid "%s?" msgstr "%s?" @@ -1196,9 +1089,6 @@ msgstr "(Kaikki lukijat)" msgid "(Current)" msgstr "(Nykyinen)" -msgid "(FTA Service)" -msgstr "(Vapaa kanava)" - #, python-format msgid "(Partition %d)" msgstr "(Osio %d)" @@ -1250,8 +1140,20 @@ msgctxt "Text list separator" msgid ", " msgstr ", " -msgid "-" -msgstr "-" +msgid "- Max backups to keep (0==all)" +msgstr "- Varmuuskopioita säilytetään enintään (0==kaikki)" + +msgid "- Query before backup starts" +msgstr "- Kysy ennen varmuuskopioinnin aloittamista" + +msgid "- Query before image backup starts" +msgstr "- Kysy ennen imagen varmuuskopioinnin aloittamista" + +msgid "- Repeat how often" +msgstr "- Kuinka useasti toistetaan" + +msgid "- Time of backup to start" +msgstr "- Varmuuskopioinnin aloittamisaika" msgid "-24 hours" msgstr "-24 tuntia" @@ -1288,6 +1190,9 @@ msgstr "1 minuutti" msgid "1 second" msgstr "1 sekunti" +msgid "1. Try to reboot the box and check if this warning disappears" +msgstr "1. Yritä käynnistää laite uudelleen ja tarkista, katoaako tämä varoitus" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -1297,27 +1202,16 @@ msgstr "1.1" msgid "1.2" msgstr "1.2" -msgid "1080i" -msgstr "1080i" - -msgid "1080p 24Hz" -msgstr "1080p 24Hz" - -msgid "1080p 25Hz" -msgstr "1080p 25Hz" - -msgid "1080p 30Hz" -msgstr "1080p 30Hz" - -msgid "1080p 50Hz" -msgstr "1080p 50Hz" - -msgid "1080p 60Hz" -msgstr "1080p 60Hz" +#, fuzzy +msgid "1024 Mb" +msgstr "64 Mb" msgid "10bit" msgstr "10bit" +msgid "128 Mb" +msgstr "128 Mb" + msgid "12V output" msgstr "12V-ulostulo" @@ -1330,6 +1224,9 @@ msgstr "12bit" msgid "13 V" msgstr "13 V" +msgid "16 Mb" +msgstr "16 Mb" + msgid "16:10" msgstr "16:10" @@ -1360,20 +1257,8 @@ msgstr "1X" msgid "1st Infobar timeout" msgstr "1. tietopalkin näyttöaika" -msgid "2160p 24Hz" -msgstr "2160p 24Hz" - -msgid "2160p 25Hz" -msgstr "2160p 25Hz" - -msgid "2160p 30Hz" -msgstr "2160p 30Hz" - -msgid "2160p 50Hz" -msgstr "2160p 50Hz" - -msgid "2160p 60Hz" -msgstr "2160p 60Hz" +msgid "2. Try to re install Vu+ Multiboot as usual" +msgstr "2. Yritä asentaa Vu+ Multiboot uudelleen tavalliseen tapaan" msgid "23.976" msgstr "23.976" @@ -1384,6 +1269,9 @@ msgstr "24" msgid "25" msgstr "25" +msgid "256 Mb" +msgstr "256 Mb" + msgid "29.97" msgstr "29.97" @@ -1393,14 +1281,17 @@ msgstr "2X" msgid "3" msgstr "3" +msgid "3. If you wish to try and recover your Multiboot system then proceed as follows......." +msgstr "3. Jos haluat yrittää palauttaa Multiboot-järjestelmän, toimi seuraavasti......." + msgid "30" msgstr "30" -msgid "3D" -msgstr "3D" +msgid "30 Days" +msgstr "30 päivää" -msgid "3D Mode" -msgstr "3D-tila" +msgid "32 Mb" +msgstr "32 Mb" msgid "3D Setup" msgstr "Kuvaruutunäytön 3D-asetukset" @@ -1423,6 +1314,9 @@ msgstr "3X" msgid "4" msgstr "4" +msgid "4. Login into the Recovery image using SSH or telnet." +msgstr "4. Kirjaudu Palautustilaan SSH:n tai telnetin avulla." + msgid "4097 + 5001" msgstr "" @@ -1451,9 +1345,6 @@ msgstr "422" msgid "444" msgstr "444" -msgid "480p 24Hz" -msgstr "1080p 24Hz" - msgid "4:3" msgstr "4:3" @@ -1472,6 +1363,9 @@ msgstr "4X" msgid "5" msgstr "5" +msgid "5. If you wish to backup eMMC slots 1,2,3 then enter 'tar -cvzf /media/hdd/linuxrootfsX.tar.gz /linuxrootfsX' where X is the slot number and repeat the command for each installed image slot in flash (so you have backup of installed flash images)" +msgstr "5. Jos haluat varmuuskopioida eMMC-paikat 1,2,3, kirjoita 'tar -cvzf /media/hdd/linuxrootfsX.tar.gz /linuxrootfsX', jossa X on paikan numero, ja toista komento jokaiselle asennetulle imagepaikalle flash-muistissa (jolloin sinulla on varmuuskopio asennetuista flash-imageista)" + msgid "5001 + 5002" msgstr "5001 + 5002" @@ -1481,14 +1375,27 @@ msgstr "vain 5001" msgid "5002 only" msgstr "vain 5002" +#, fuzzy +msgid "512 Mb" +msgstr "32 Mb" + msgid "6" msgstr "6" -msgid "720p" -msgstr "720p" +msgid "6. Then enter '/etc/init.d/kexec-multiboot-recovery start' " +msgstr "6. Kirjoita sitten '/etc/init.d/kexec-multiboot-recovery start' " + +msgid "64 Mb" +msgstr "64 Mb" + +msgid "7. The script will copy the required files and then will automatically reboot the box" +msgstr "7. Scripti kopioi tarvittavat tiedostot ja käynnistää sitten laitteen automaattisesti uudelleen" + +msgid "756 Mb" +msgstr "756 Mb" -msgid "720p 24Hz" -msgstr "720p 24Hz" +msgid "8 Mb" +msgstr "8 Mb" msgid "8K" msgstr "8K" @@ -1496,6 +1403,9 @@ msgstr "8K" msgid "8bit" msgstr "8bit" +msgid "96 Mb" +msgstr "96 Mb" + msgid "" msgstr "" @@ -1544,12 +1454,18 @@ msgstr "" "Päivityksien taustatarkistus on käynnissä,\n" "odota muutama minuutti ja yritä uudelleen." +msgid "A background update check is in progress, please try again." +msgstr "Taustalla ajettava päivitystarkistus käynnissä, yritä uudelleen." + msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and then try again." msgstr "Päivityksien taustatarkistus on käynnissä, odota muutama minuutti ja yritä sitten uudelleen." msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and try again." msgstr "Päivityksien taustatarkistus on käynnissä, odota muutama minuutti ja yritä uudelleen." +msgid "A backup has been detected." +msgstr "Varmuuskopio löydetty." + msgid "A client is streaming from this box!" msgstr "Etäasiakas suoratoistaa tästä laitteesta!" @@ -1616,6 +1532,9 @@ msgstr "" "Valmis tallennusajastus haluaa sammuttaa\n" "%s %s:n virransäästötilaan. Sammutetaanko nyt?" +msgid "A full image backup can be created at any time." +msgstr "Koko imagen varmuuskopiointi voidaan luoda milloin tahansa." + msgid "A highlight on the remote control image shows which button the help refers to. If more than one button performs the indicated function, more than one highlight will be shown. Text below the list indicates whether the function is for a long press of the button(s)." msgstr "Korostus kaukosäätimen kuvassa näyttää mihin ohje viittaa. Jos useampi näppäin suorittaa korostetun toiminnon, niin usempi korostus näytetään. Teksti kuvan alla näyttää tarvitaanko näppäimen/näppäinten pitkä painallus." @@ -1647,9 +1566,6 @@ msgstr "Tehdäänkö toistuva vai kerta-ajastus?" msgid "A required tool (%s) was not found." msgstr "Tarvittavaa osaa (%s) ei löytynyt." -msgid "A search for available updates is currently in progress." -msgstr "Päivityksien haku on käynnissä." - msgid "" "A second configured interface has been found.\n" "\n" @@ -1675,9 +1591,6 @@ msgstr "" "Uniajastimeen asetettu aika on kulunut umpeen.\n" "Sammutetaanko %s %s virransäästötilaan?" -msgid "A small overview of the available icon states and actions." -msgstr "Kuvaus kuvakkeiden tiloista ja toiminnoista." - msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -1698,6 +1611,9 @@ msgstr "AAC uudelleenpakkaus" msgid "AAC+ downmix" msgstr "AAC+ stereoksi" +msgid "ABOUT" +msgstr "TIETOJA" + msgid "AC3" msgstr "AC3" @@ -1722,6 +1638,12 @@ msgstr "AFP-asetukset" msgid "AGC:" msgstr "AGC:" +msgid "ARROWLEFT" +msgstr "VASEN NUOLI" + +msgid "ARROWRIGHT" +msgstr "OIKEA NUOLI" + msgid "ASS file" msgstr "ASS-tiedosto" @@ -1731,6 +1653,12 @@ msgstr "ATSC" msgid "ATSC provider" msgstr "ATSC palveluntarjoaja" +msgid "AUDIO" +msgstr "AUDIO" + +msgid "AUTOTIMER" +msgstr "AUTOMAATTIAJASTUS" + #, python-format msgid "AV aspect is %s." msgstr "AV-kuvasuhde on %s." @@ -1753,8 +1681,8 @@ msgstr "Keskeytä suosikkien muokkaus" msgid "About" msgstr "Tietoja" -msgid "AboutBoxInfo" -msgstr "AboutBoxInfo" +msgid "About screen setup" +msgstr "Tietoja-näytön asetukset" msgid "Accept the current selection" msgstr "Hyväksy nykyiset valinnat" @@ -1774,18 +1702,9 @@ msgstr "Aktivoi" msgid "Activate HbbTV (RedButton)" msgstr "Aktivoi HbbTV (punainen nappi)" -msgid "Activate MAC address configuration" -msgstr "Aktivoi MAC-osoitteen määritys" - msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Avaa PiP-kuva" -msgid "Activate current configuration" -msgstr "Aktivoi nykyiset asetukset" - -msgid "Activate network adapter configuration" -msgstr "Aktivoi verkkosovittimen asetukset" - msgid "Activate network settings" msgstr "Ota verkkoasetukset käyttöön" @@ -1804,6 +1723,9 @@ msgstr "Aktiivinen" msgid "Active clients" msgstr "Aktiiviset asiakkaat" +msgid "Active:" +msgstr "Aktiivinen:" + msgid "Adapter Settings" msgstr "Sovittimen asetukset" @@ -1816,15 +1738,25 @@ msgstr "Mukautuva päivämäärän näyttö sallii 'Tänään' tai 'Eilen' muodo msgid "Add" msgstr "Lisää" +#, python-format +msgid "Add 4 more Vu+ Multiboot USB slots after slot %s ?" +msgstr "Lisää 4 Vu+ Multiboot USB-paikkaa paikan %s jälkeen ?" + msgid "Add AutoTimer" msgstr "Lisää automaattiajastus" +msgid "Add Extra USB slots" +msgstr "Lisää lisä USB-paikkoja" + msgid "Add Language" msgstr "Lisää kieli" msgid "Add Timer" msgstr "Lisää ajastus" +msgid "Add a Service" +msgstr "Lisää kanava" + msgid "Add a mark" msgstr "Lisää merkki" @@ -1843,6 +1775,9 @@ msgstr "Lisää tallennusajastus tähän ohjelmaan" msgid "Add a record timer or an autotimer for current event" msgstr "Lisää tallennusajastus tai automaattinen ajastus tähän ohjelmaan" +msgid "Add a service or stream to the current bouquet" +msgstr "Lisää kanava tai streami nykyiseen suosikkilistaan" + msgid "Add a zap timer for current event" msgstr "Lisää kanavanvaihtoajastus tähän ohjelmaan" @@ -1897,15 +1832,15 @@ msgstr "Tallenna (Lopeta nykyisen ohjelman jälkeen)" msgid "Add service" msgstr "Lisää kanava" -msgid "Add service to bouquet" -msgstr "Lisää kanava suosikkilistalle" - msgid "Add service to favourites" msgstr "Lisää kanava suosikkeihin" msgid "Add services to this bouquet?" msgstr "Lisää kanava tälle suosikkilistalle?" +msgid "Add the currently playing service to a bouquet" +msgstr "Lisää parhaillaan toistettava kanava suosikkilistaan" + msgid "Add timer" msgstr "Lisää ajastus" @@ -1966,15 +1901,6 @@ msgstr "Laaja" msgid "Advanced options" msgstr "Laajat valinnat" -msgid "Advanced restore" -msgstr "Laajennettu palautus" - -msgid "Advanced software" -msgstr "Laajemmat ohjelmistovalinnat" - -msgid "Advanced software plugin" -msgstr "Laajemmat lisäosavalinnat" - msgid "Advanced video enhancement setup" msgstr "Laajempien kuvasäätöjen asetukset" @@ -1987,6 +1913,9 @@ msgstr "Mainos" msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistan" +msgid "After confirming, an automatic backup will be made and then the image will be flashed." +msgstr "Vahvistuksen jälkeen tehdään automaattinen asetusten varmuuskopiointi, jonka jälkeen image flashataan." + msgid "After event" msgstr "Toiminnon jälkeen" @@ -2002,6 +1931,9 @@ msgstr "Albania" msgid "Album" msgstr "Albumi" +msgid "Alert - the system has found an issue with the Vu+ Kexec Multiboot images - read the following information carefully" +msgstr "Varoitus - järjestelmä on löytänyt ongelman Vu+ Kexec Multiboot -imageista - lue seuraavat tiedot huolellisesti" + msgid "Algeria" msgstr "Algeria" @@ -2029,9 +1961,6 @@ msgstr "Kaikenikäisille" msgid "All frequency" msgstr "Kaikki taajuudet" -msgid "All resolutions" -msgstr "Kaikki resoluutiot" - msgid "All satellites 1 (USALS)" msgstr "Kaikki satelliitit 1 (USALS)" @@ -2089,8 +2018,17 @@ msgstr "Sallii %s %s:n tallentaa EPG-tietoja säännöllisesti." msgid "Allows the TV remote to be used to control the receiver." msgstr "Sallii TV:n kaukosäätimen käytön vastaanottimen ohjaukseen." -msgid "Allows you to adjust the amount of time the resolution infomation display on screen." -msgstr "Määrittää kuinka kauan resoluutiotietoa näytetään kuvaruudussa." +msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." +msgstr "Sallii scriptin suorittajan käynnistymisen laajennuksista." + +msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." +msgstr "Sallii softcam:n hallinnoinnin käynnistymisen laajennuksista." + +msgid "Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted automatically if needed." +msgstr "Sallii softcam:n pysähtymisen tarkistuksen ja uudelleenkäynnistyksen automaattisesti." + +msgid "Allows you to close the window automatically." +msgstr "Sallii ikkunan sulkemisen automaattisesti." msgid "Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information about everything the system does. Reboot required to enable this!" msgstr "Määrittää tallennetaanko debug-lokeja. Lokit sisältävät tarkkaa tietoa kaikesta mitä järjestelmä tekee. Uudelleenkäynnistys tarvitaan!" @@ -2098,12 +2036,24 @@ msgstr "Määrittää tallennetaanko debug-lokeja. Lokit sisältävät tarkkaa t msgid "Allows you to enable/disable displaying icons on the front panel." msgstr "Määrittää näytetäänkö etupaneelissa kuvakkeita." +msgid "Allows you to give your image filename a custom prefix." +msgstr "Voit antaa imagen tiedostonimelle mukautetun etuliitteen." + msgid "Allows you to hide the extensions of known file types." msgstr "Määrittää piilotetaanko tunnettujen tiedostojen tiedostopäätteet." +msgid "Allows you to schedule your backups." +msgstr "Sallii varmuuskopion ajastuksen tekemisen." + +msgid "Allows you to schedule your image backups." +msgstr "Sallii imagen varmuuskopion ajastuksen tekemisen." + msgid "Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." msgstr "Antaa sinun tehdä ajastus jolla tuodaan EPG ja kanavalista. Molemmat tuodaan aina laitteen uudelleenkäynnistyksessä tai käyttöliittymän uudelleenkäynnistyksessä." +msgid "Allows you to set a schedule to perform an EPG update." +msgstr "Voit asettaa ajastuksen EPG-päivityksen suorittamiselle." + msgid "Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size every 60 minutes." msgstr "Voit määrittää yksittäisten debug-lokien enimmäiskoon (MB). Kun koko saavutetaan, lokitiedosto katkaistaan enimmäiskokoon 60 minuutin välein." @@ -2119,9 +2069,15 @@ msgstr "Määrittää näytetäänkö Lokien hallinta laajennusvalikossa (sinine msgid "Allows you to show/hide OScam/Ncam Info in extensions -blue button." msgstr "Määrittää näytetäänkö OScam/Ncam Info laajennusvalikossa (sininen näppäin)." +msgid "Allows you to tag your backups to a box." +msgstr "Sallii varmuuskopioiden merkinnän boksille." + msgid "Alpha" msgstr "Aakkonen" +msgid "Alpha blending is the process of combining an image with a background to create the appearance of partial or full transparency. 'Always' may cause receivers that don't support hardware acceleration to render images more slowly. Also some skins may show strange side effects." +msgstr "Alfasekoitus on prosessi, jossa kuva yhdistetään taustaan osittaisen tai täydellisen läpinäkyvyyden luomiseksi. 'Aina' saattaa saada vastaanottimet, jotka eivät tue laitteistokiihdytystä, renderöimään kuvia hitaammin. Myös jotkin teemat voivat näyttää outoja sivuvaikutuksia." + msgid "Alphabetical under headings" msgstr "Otsikoiden alla aakkosjärjestyksessä" @@ -2131,6 +2087,9 @@ msgstr "Aakkosnumeerinen" msgid "Also on standby" msgstr "Myös valmiustilassa" +msgid "Also, instead to downloading, it is possible to send an image to the 'Backup location' by FTP." +msgstr "Lataamisen sijasta on myös mahdollista lähettää image FTP:n kautta 'Varmuuskopion sijainti' paikkaan." + msgid "Alternative" msgstr "Vaihtoehtoinen" @@ -2143,8 +2102,15 @@ msgstr "TV-tyylinen radiokanavien selaus" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Virittimien prioriteetti" -msgid "Always ask" -msgstr "Kysy aina" +msgid "Altri" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Altri Programmi" +msgstr "Ohjelmaopas" + +msgid "Always" +msgstr "Aina" msgid "Always hide infobar" msgstr "Piilota tietopalkki aina" @@ -2173,12 +2139,12 @@ msgstr "Tapahtui virhe pakettilistaa ladattaessa. Yritä uudestaan." msgid "An unknown error occurred!" msgstr "Tuntematon virhe!" +msgid "Ancient" +msgstr "" + msgid "Andorra" msgstr "Andorra" -msgid "Android Mode" -msgstr "Android-tila" - msgid "Angola" msgstr "Angola" @@ -2200,6 +2166,10 @@ msgstr "Animaatioiden nopeus" msgid "Animations" msgstr "Animaatiot" +#, fuzzy +msgid "Animazione" +msgstr "Animaatio" + msgid "Anime" msgstr "Anime" @@ -2209,6 +2179,9 @@ msgstr "Antarctica" msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua ja Barbuda" +msgid "Antiques" +msgstr "" + msgid "Any activity" msgstr "Mikä tahansa toiminta" @@ -2225,6 +2198,9 @@ msgstr "Oletko varma ?" msgid "Are you ready to install %s ?" msgstr "Valmiina asentamaan %s ?" +msgid "Are you ready to install ?" +msgstr "Oletko valmiina asentamaan?" + #, python-format msgid "Are you ready to remove %s ?" msgstr "Valmiina poistamaan %s ?" @@ -2239,13 +2215,6 @@ msgstr "" "Haluatko varmasti aktivoida tämän verkkomäärityksen?\n" "\n" -msgid "" -"Are you sure you want to delete\n" -"the following backup:\n" -msgstr "" -"Haluatko varmasti poistaa\n" -"seuraavan varmuuskopion:\n" - msgid "Are you sure you want to delete all the selected logs:\n" msgstr "Haluatko varmasti poistaa kaikki valitut lokit:\n" @@ -2265,11 +2234,25 @@ msgstr "" "Haluatko poistaa tämän:\n" " " +msgid "" +"Are you sure you want to disable this network configuration?\n" +"\n" +msgstr "" +"Haluatko varmasti poistaa tämän verkkomäärityksen käytöstä?\n" +"\n" + +msgid "" +"Are you sure you want to download this image:\n" +" " +msgstr "" +"Haluatko varmasti ladata tämän imagen:\n" +" " + msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" msgstr "Haluatko lopettaa avustustoiminnon?" -msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" -msgstr "Haluatko hävittää poistetut suosikkilistat?" +msgid "Are you sure you want to overwrite the Recovery image?" +msgstr "Haluatko varmasti korvata palautusimagen?" msgid "Are you sure you want to reload the EPG data from:\n" msgstr "Haluatko varmasti uudelleenladata EPG-tiedot täältä:\n" @@ -2294,24 +2277,12 @@ msgstr "" "Haluatko käynnistää verkkosovittimet uudelleen?\n" "\n" -#, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to restore\n" -"the following backup:\n" -"%s\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" -msgstr "" -"Oletko varma, että haluat palauttaa\n" -"seuraavan varmuuskopion:\n" -"%s\n" -"Vastaanotin käynnistyy uudelleen varmuuskopion palautuksen jälkeen!" - msgid "" -"Are you sure you want to restore the backup?\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" +"Are you sure you want to restore this backup:\n" +" " msgstr "" -"Oletko varma, että haluat palauttaa varmuuskopion?\n" -"Vastaanotin käynnistyy uudelleen varmuuskopion palautuksen jälkeen!" +"Oletko varma, että haluat palauttaa tämän varmuuskopion:\n" +" " msgid "Are you sure you want to save the EPG Cache to:\n" msgstr "Haluatko varmasti tallentaa EPG:n tänne:\n" @@ -2326,9 +2297,20 @@ msgstr "Argentiina" msgid "Armenia" msgstr "Armenia" +#, fuzzy +msgid "Art/Literature" +msgstr "Kirjallisuus" + +#, fuzzy +msgid "Arte e Cultura" +msgstr "Taide & Kulttuuri" + msgid "Artist" msgstr "Esittäjä" +msgid "Arts" +msgstr "" + msgid "Arts & Culture" msgstr "Taide & Kulttuuri" @@ -2368,12 +2350,22 @@ msgstr "Määritetyt kanavat/palveluntarjoajat:" msgid "At End:" msgstr "Lopussa:" +msgid "At least one day of the week must be selected" +msgstr "Vähintään yksi viikonpäivä on valittava" + msgid "Athletics" msgstr "Yleisurheilu" +#, fuzzy +msgid "Atletica" +msgstr "Yleisurheilu" + msgid "Attention, this is repeated timer!\n" msgstr "Huomaa, että tämä on toistuva ajastus!\n" +msgid "Attualita" +msgstr "" + msgid "Audio" msgstr "Ääni" @@ -2383,6 +2375,10 @@ msgstr "Ääni ja Kuva" msgid "Audio PID" msgstr "Ääni PID" +#, python-format +msgid "Audio PID%s, codec & lang" +msgstr "Äänen PID%s, koodekki & kieli" + msgid "Audio channel" msgstr "Äänikanava" @@ -2412,6 +2408,9 @@ msgstr "Ääniraidan (%s) kieli" msgid "Audio track selection, downmix and other audio options" msgstr "Ääniraidan valinta, muunto stereoksi ja muita äänivaihtoehtoja" +msgid "Audio volume step size" +msgstr "Äänenvoimakkuuden askelkoko" + msgid "Australia" msgstr "Australia" @@ -2421,9 +2420,6 @@ msgstr "Australialainen" msgid "Austria" msgstr "Itävalta" -msgid "Author: " -msgstr "Tekijä: " - msgid "Authoring mode" msgstr "Toimintatapa" @@ -2436,7 +2432,8 @@ msgstr "Automaattinen virransäästötila" msgid "Auto Detect" msgstr "Automaattinen tunnistus" -msgid "Auto Diseqc" +#, fuzzy +msgid "Auto DiSEqC" msgstr "Automaattinen Diseqc" msgid "Auto EXIF Orientation rotation/flipping" @@ -2493,12 +2490,6 @@ msgstr "Äänen ja tekstityksen kielivalinnat" msgid "Automatic reload" msgstr "Automaattinen uudelleenlataus" -msgid "Automatic resolution *" -msgstr "Automaattinen resoluutio *" - -msgid "Automatic resolution label" -msgstr "Resoluution vaihtumisen ilmoitus" - msgid "Automatic save" msgstr "Automaattinen tallennus" @@ -2508,6 +2499,12 @@ msgstr "Automaattihaku" msgid "Automatic settings backup" msgstr "Automaattinen asetusten varmuuskopiointi" +msgid "Automatic update interval" +msgstr "Automaattinen päivitysväli" + +msgid "Automatically created" +msgstr "Automaattisesti luotu" + msgid "Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby or deep standby." msgstr "Pistä TV automaattisesti valmiustilaan, kun vastaanotin menee valmiustilaan tai virransäästötilaan." @@ -2517,6 +2514,9 @@ msgstr "Aloita ajansiirto automaattisesti asetetun ajan kuluttua" msgid "Automatically turn on external subtitles" msgstr "Käynnistä ulkoinen tekstitys automaattisesti" +msgid "Automatically update Client/Server View" +msgstr "Päivitä asiakas-/palvelinnäkymä automaattisesti" + msgid "Automatically update Client/Server View?" msgstr "Päivitä asiakas-/palvelinnäkymä automaattisesti?" @@ -2541,18 +2541,28 @@ msgstr "Käytettävissä olevat laitteet:" msgid "Available shares:" msgstr "Käytettävissä olevat jaot:" +#, fuzzy +msgid "Avventura" +msgstr "Seikkailu" + msgid "Axas E4HD Ultra" msgstr "Axas E4HD Ultra" msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaizan" +msgid "Azione" +msgstr "" + msgid "B" msgstr "B" msgid "B-Movie" msgstr "B-luokan Elokuva" +msgid "BACK" +msgstr "TAKAISIN" + #, python-format msgid "BC%d" msgstr "BC%d" @@ -2560,6 +2570,15 @@ msgstr "BC%d" msgid "BER:" msgstr "BER:" +msgid "BLUE" +msgstr "SININEN" + +msgid "BOUQUET+" +msgstr "SUOSIKKILISTA+" + +msgid "BOUQUET-" +msgstr "SUOSIKKILISTA-" + msgid "BT 2020 CL" msgstr "BT 2020 CL" @@ -2584,20 +2603,66 @@ msgstr "Tarkistus taustalla" msgid "Background color" msgstr "Taustan väri" -msgid "Backup completed." -msgstr "Varmuuskopiointi suoritettu." +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." +msgstr "Varmuuskopioidaan eMMC-osioita USB:lle ..." + +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." +msgstr "Varmuuskopioidaan eMMC-osioita USB:lle..." + +msgid "Backing up files..." +msgstr "Varmuuskopioidaan tiedostoja..." + +msgid "Backing up kernel..." +msgstr "Varmuuskopioidaan kernel..." + +msgid "Backing up root file system..." +msgstr "Varmuuskopioidaan järjestelmätiedostot..." + +msgid "Backup complete." +msgstr "Varmuuskopio valmis." + +msgid "Backup complete..." +msgstr "Varmuuskopio valmis..." + +msgid "Backup confirmation" +msgstr "Varmuuskopion vahvistus" + +msgid "Backup created" +msgstr "Varmuuskopio luotu" + +msgid "Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "Varmuuskopio epäonnistui - Saattaa johtua väärästä kohdesijainnista, tai levytilaa on liian vähän." -msgid "Backup failed." -msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui." +msgid "" +"Backup in progress,\n" +"Please wait for it to finish, before trying again." +msgstr "" +"Varmuuskopiointi käynnissä, \n" +"Odota, että se loppuu, ennen kuin yrität uudestaan." -msgid "Backup is running..." -msgstr "Varmuuskopiointi käynnissä..." +msgid "Backup location" +msgstr "Varmuuskopion sijainti" msgid "Backup manager" msgstr "Varmuuskopiointi" -msgid "Backup system settings" -msgstr "Varmuuskopioi asetukset" +msgid "Backup manager settings" +msgstr "Varmuuskopioinnin asetukset" + +msgid "Backup prefix" +msgstr "Varmuuskopion etuliite" + +msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." +msgstr "Varmuuskopioi/Flashaa/Käynnistä järjestelmä image uudelleen." + +msgid "Backups of the RECOVERY image will contain a copy of all the client images." +msgstr "PALAUTUS-imagen varmuuskopiot sisältävät kopion kaikista klientti-imageista." + +msgid "Backups to keep" +msgstr "Säilytettävien varmuuskopioiden määrä" + +msgid "Backups to prune" +msgstr "Karsittavat varmuuskopiot" msgid "Badminton" msgstr "Sulkapallo" @@ -2611,6 +2676,13 @@ msgstr "Bahrain" msgid "Ballet" msgstr "Baletti" +#, fuzzy +msgid "Bambini" +msgstr "Gambia" + +msgid "Bambini Accompagnati" +msgstr "" + msgid "Band" msgstr "Taajuusalue" @@ -2629,15 +2701,28 @@ msgstr "Aloitusaika" msgid "Baseball" msgstr "Baseball" +msgid "Basic PID info" +msgstr "Perus PID-tiedot" + msgid "Basic functions" msgstr "Perustoiminnot" +msgid "Basic info" +msgstr "Perustiedot" + +#, fuzzy +msgid "Basket" +msgstr "Koripallo" + msgid "Basketball" msgstr "Koripallo" msgid "Basque" msgstr "Baski" +msgid "Before flashing an image 'Automatic settings backup' should be enabled in Image Manager setup menu." +msgstr "Ennen imagen flashausta, 'Automaattinen asetusten varmuuskopiointi' tulee ottaa käyttöön Imagen hallinnoinnin asetusvalikossa." + msgid "Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' command." msgstr "Ennen TV:n asettamista valmiustilaan vastaanotin testaa, että kaikki muut TV:hen liitetyt laitteet ovat valmiustilassa. Jos eivät ole, niin 'lähde aktiivinen' komento lähetetään TV:lle valmiustilan sijasta." @@ -2704,6 +2789,9 @@ msgstr "Elämäkerta" msgid "Biography" msgstr "Elämäkerta" +msgid "Bitrate" +msgstr "Bittinopeus" + msgid "Bitrate:" msgstr "Nopeus:" @@ -2740,6 +2828,9 @@ msgstr "Sininen näppäin (pitkä)" msgid "Blue button (short)" msgstr "Sininen näppäin (lyhyt)" +msgid "Blue button function" +msgstr "Sinisen painikkeen toiminto" + msgid "Blue long" msgstr "Pitkä sininen" @@ -2749,6 +2840,10 @@ msgstr "Bolivia" msgid "Bollywood" msgstr "Bollywood" +#, python-format +msgid "Bolt:%s\n" +msgstr "" + msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "Bonaire, Sint Eustatius ja Saba" @@ -2762,8 +2857,14 @@ msgid "Boost green" msgstr "Korosta vihreää" #, python-format -msgid "Boot Device:\t%s\n" -msgstr "Käynnistyslaite:\t%s\n" +msgid "Boot Device:\t%s%s\n" +msgstr "Boot-laite:\t%s%s\n" + +msgid "Boot Device: \tRecovery Slot\n" +msgstr "Boot-laite: \tPalautuspaikka\n" + +msgid "Boot Logo Identification" +msgstr "Käynnistyslogon tunnistus" #, python-format msgid "Bootloader:\t%s\n" @@ -2778,6 +2879,9 @@ msgstr "Bosnia ja Herzegovina" msgid "Botswana" msgstr "Botswana" +msgid "Bottom" +msgstr "Alinpana" + msgid "Boulevard" msgstr "Bulevardi" @@ -2790,6 +2894,10 @@ msgstr "Bouvet Island" msgid "BoxInfo" msgstr "BoxInfo" +#, fuzzy +msgid "Boxe" +msgstr "Nyrkkeily" + msgid "Boxen" msgstr "Nyrkkeily" @@ -2833,10 +2941,6 @@ msgstr "Puskuroi %d%%" msgid "Buffers:" msgstr "Puskurit:" -#, python-format -msgid "Build: %s" -msgstr "Versio: %s" - msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" @@ -2865,6 +2969,10 @@ msgstr "Burundi" msgid "Bus: " msgstr "Väylä: " +#, fuzzy +msgid "Business" +msgstr "Valoisuus" + msgid "Business & Finance" msgstr "Liiketoiminta & Finanssi" @@ -2944,6 +3052,12 @@ msgstr "CCcam jaon tietoja" msgid "CCcam Shares Info" msgstr "CCcam jakojen tietoja" +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" +msgstr "CCcam ei voi käynnistyä kun MGcamd on käynnissä" + +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." +msgstr "CCcam ei voi käynnistyä kun MGcamd on käynnissä." + msgid "CH" msgstr "CH" @@ -2954,18 +3068,22 @@ msgstr "CH%s" msgid "CHANGE BOUQUET" msgstr "VAIHDA SUOSIKKILISTAA" +#, python-format +msgid "CI %s enabled" +msgstr "CI %s käytössä" + msgid "CI (Common Interface) Setup" msgstr "CI-liitäntä/CAM" msgid "CI assignment" msgstr "CI-määritys" -msgid "CI enabled" -msgstr "CI käytössä" - msgid "CI slot: " msgstr "CI-portti: " +msgid "CONTEXT" +msgstr "KONTEKSTI" + #, python-format msgid "CPU:\t%s %s %s\n" msgstr "CPU:\t%s %s %s\n" @@ -2979,9 +3097,6 @@ msgstr "CaID: " msgid "Cable" msgstr "Kaapeli (DVB-C)" -msgid "cable" -msgstr "kaapeli (DVB-C)" - msgid "Cable Scan" msgstr "Kaapeliverkon haku" @@ -2992,6 +3107,9 @@ msgstr "Kaapeliverkon haun suoritettavaa apuohjelmaa ei löytynyt '%s'!" msgid "Cabo Verde" msgstr "Cabo Verde" +msgid "Caccia" +msgstr "" + msgid "Cache thumbnails" msgstr "Tallenna esikatselukuvat välimuistiin" @@ -3004,6 +3122,9 @@ msgstr "Caid" msgid "Caid:Srvid" msgstr "Caid:Srvid" +msgid "Calcio" +msgstr "" + msgid "Calculate" msgstr "Laske" @@ -3067,9 +3188,6 @@ msgstr "Peru ajastuksen luonti / muutokset" msgid "Cancelled upon user request" msgstr "Keskeytetty käyttäjän toimesta" -msgid "Cannot delete current image" -msgstr "Nykyistä imagea ei voi poistaa" - msgid "Cannot determine" msgstr "Ei voida määrittää" @@ -3079,8 +3197,9 @@ msgstr "Signaalia ei löydy... keskeytetään !" msgid "Cannot move to the trash can" msgstr "Ei voida siirtää roskakoriin" -msgid "Cannot reboot to deleted image" -msgstr "Ei voi käynnistää poistettuun imageen" +#, python-format +msgid "Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. (SWAP, record/timeshift, etc.)" +msgstr "Osiota '%s' ei voi vapauttaa. Varmista, että tämä osio ei ole käytössä. (SWAP, tallennus/ajansiirto, jne.)" msgid "Capabilities: " msgstr "Kapasiteetit: " @@ -3091,6 +3210,12 @@ msgstr "Kapasiteetti: " msgid "Card info (CCcam-Reader)" msgstr "Kortin tietoja (CCcam-lukija)" +msgid "Card reader 1" +msgstr "Kortinlukija 1" + +msgid "Card reader 2" +msgstr "Kortinlukija 2" + msgid "Cards:" msgstr "Kortit:" @@ -3103,6 +3228,9 @@ msgstr "Kortit: 0" msgid "Cardserial" msgstr "Korttisarja" +msgid "Cartoni Animati" +msgstr "" + msgid "Cartoon" msgstr "Piirretty" @@ -3139,6 +3267,9 @@ msgstr "Chad" msgid "Challenge" msgstr "Haaste" +msgid "Change Colorspace setting - this may cause unexpected results or black screen" +msgstr "Muuta väriavaruusasetusta - tämä voi aiheuttaa odottamattomia tuloksia tai mustan ruudun" + msgid "Change PIN" msgstr "Muuta PIN" @@ -3148,6 +3279,9 @@ msgstr "Muuta ajastusta" msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "Suosikkilistan vaihto listan lopussa" +msgid "Change location" +msgstr "Vaihda sijainti" + msgid "Change next timer" msgstr "Muuta seuraavaa ajastusta" @@ -3172,9 +3306,6 @@ msgstr "Muuta UHD:n värisyvyyttä - tämä voi aiheuttaa odottamattomia tuloksi msgid "Change the Colorimetry for HDR - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "Muuta HDR:n kolorimetriaa - tämä voi aiheuttaa odottamattomia tuloksia tai mustan ruudun" -msgid "Change Colorspace setting - this may cause unexpected results or black screen" -msgstr "Muuta väriavaruusasetusta - tämä voi aiheuttaa odottamattomia tuloksia tai mustan ruudun" - msgid "Channel" msgstr "Kanava" @@ -3244,6 +3375,10 @@ msgstr "Kappale" msgid "Chapter:" msgstr "Kappale:" +#, fuzzy +msgid "Chat Show" +msgstr "Ei näytetä" + msgid "Check" msgstr "Tarkista" @@ -3271,6 +3406,12 @@ msgstr "Tarkistetaan tiedostojärjestelmää..." msgid "Checking for Updates..." msgstr "Etsitään päivityksiä..." +msgid "Checking free RAM.." +msgstr "Tarkistetaan vapaana oleva RAM..." + +msgid "Checking softcams..." +msgstr "Tarkistetaan softcameja..." + msgid "Checking the internet connection" msgstr "Tarkistetaan Internet-yhteyttä" @@ -3316,12 +3457,15 @@ msgstr "Piirisarja:\tHiSilicon %s\n" msgid "Chipset: %s" msgstr "Piirisarja: %s" -msgid "Chinese" -msgstr "Kiina" - msgid "Choose Bouquet" msgstr "Valitse suosikkilista" +msgid "Choose CCcam-Reader" +msgstr "Valitse CCcam-lukija" + +msgid "Choose IPK folder" +msgstr "Valitse IPK-kansio" + msgid "Choose a country scheme for decoding genre information in EPG events." msgstr "Valitse maa-asetus ohjelmaoppaan ohjelmatyylitietojen purkuun." @@ -3337,6 +3481,12 @@ msgstr "Valitse päivittäin, viikoittain, ma-pe tai käyttäjän määrittämä msgid "Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take effect" msgstr "Valitse joko HDR (High Dynamic Range) tai PIP (Picture in Picture). Molemmat eivät voi olla päällä yhtaikaa. Vaatii laitteen täyden uudelleenkäynnistyksen." +msgid "Choose files" +msgstr "Valitse tiedostot" + +msgid "Choose reader" +msgstr "Valitse lukija" + msgid "Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "Valitse päivämäärien näyttömuoto . P ja PP ovat päiviä, K ja KK tarkoittavat kuukautta. (PP ja KK sisältävät etunollat). Näyttömuoto perustuu omaan valintaasi, mutta voi muuttua riippuen teemasta." @@ -3385,6 +3535,9 @@ msgstr "Valitse mitä näytetään, kun INFO-näppäintä painetaan." msgid "Choose what you want the '0' button to do when PIP is active." msgstr "Valitse '0'-näppäimen toiminto, kun PiP-kuva on käytössä." +msgid "Choose where to mount your devices to:" +msgstr "Valitse minne laitteet liitetään:" + msgid "Choose whether AAC sound tracks should be transcoded." msgstr "Valitse tehdäänkö AAC-ääniraidoille uudelleenpakkaus (transcoding)." @@ -3430,6 +3583,9 @@ msgstr "Christmas Island" msgid "Chronik" msgstr "Kronikka" +msgid "Ciclismo" +msgstr "" + msgid "Cinema" msgstr "Elokuva" @@ -3442,6 +3598,10 @@ msgstr "Kiertopol. vasen" msgid "Circular right" msgstr "Kiertopol. oikea" +#, fuzzy +msgid "Classical" +msgstr "Klassinen musiikki" + msgid "Classical Music" msgstr "Klassinen musiikki" @@ -3488,6 +3648,9 @@ msgstr "Kopioi TV:n kuva etupaneeliin" msgid "Close" msgstr "Sulje" +msgid "Close CA device at programm end" +msgstr "Sulje CA-laite ohjelman lopussa" + msgid "Close PiP on exit" msgstr "Sulje PiP-kuva Exit-näppäimellä" @@ -3497,6 +3660,13 @@ msgstr "Sulje näyttö" msgid "Close title selection" msgstr "Sulje otsikon valinta" +msgid "Close window on success" +msgstr "Sulje ikkuna onnistumisesta" + +#, fuzzy +msgid "Club/Dance" +msgstr "Tanssi" + msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Cocos (Keeling) Islands" @@ -3509,6 +3679,10 @@ msgstr "Koodinopeus HP" msgid "Code rate LP" msgstr "Koodinopeus LP" +#, python-format +msgid "Codec & lang%s" +msgstr "Koodekki & kieli%s" + msgid "Collection name" msgstr "Kokoelman nimi" @@ -3539,6 +3713,10 @@ msgstr "Komedia" msgid "Comic" msgstr "Koominen" +#, fuzzy +msgid "Comico" +msgstr "Koominen" + msgid "Command order" msgstr "Käskyjen järjestys" @@ -3551,6 +3729,9 @@ msgstr "Suoritettava käsky" msgid "Command type" msgstr "Käskyn tyyppi" +msgid "Commedia" +msgstr "" + msgid "Common Interface" msgstr "CI-liitäntä/CAM" @@ -3566,12 +3747,12 @@ msgstr "CI-määritykset" msgid "Common options" msgstr "CI-optiot" -msgid "Communication" -msgstr "Kommunikointi" - msgid "Comoros" msgstr "Comoros" +msgid "Comparing against backup..." +msgstr "Vertaillaan varmuuskopioon..." + msgid "Complete" msgstr "Täysi" @@ -3581,6 +3762,9 @@ msgstr "Laajennettu (useita ääniraitoja ja kuvasuhteita)" msgid "Composition of the recording filenames" msgstr "Tallennusnimien rakenne" +msgid "Compress" +msgstr "Pakkaa" + msgid "Computer" msgstr "Tietokone" @@ -3613,6 +3797,9 @@ msgstr "Määrittele DVB-S" msgid "Configure DVB-T" msgstr "Määrittele DVB-T" +msgid "Configure Vu Multiboot interface" +msgstr "Määritä Vu Multiboot -käyttöliittymä" + msgid "Configure alignment of service events." msgstr "Muuta ohjelmannimien sijainnin asetuksia." @@ -3673,6 +3860,9 @@ msgstr "Määritä verkkosovitin" msgid "Configure nameservers" msgstr "Määritä nimipalvelimet" +msgid "Configure screen refresh rate. Multi & Auto rates depend on the source 24/50/60Hz" +msgstr "Määritä näytön virkistystaajuus. Multi & Auto -taajuudet riippuvat lähteestä 24/50/60Hz" + msgid "Configure the DiSEqC mode for this LNB." msgstr "Määritä tämän LNB:n DiSEqC-tila." @@ -3745,6 +3935,9 @@ msgstr "Määrittää < > -näppäimien toiminnan." msgid "Configure the gateway." msgstr "Määritä verkon yhdyskäytävä." +msgid "Configure the general audio volume step size (limit 1-10)." +msgstr "Määrittele yleinen äänenvoimakkuuden askelkoko (rajoitus 1-10)." + msgid "Configure the horizontal alignment of the subtitles." msgstr "Määrittää tekstitysten vaakasuoran kohdistuksen." @@ -3799,9 +3992,6 @@ msgstr "Määrittää mahdolliset taaksepäinkelauksen nopeudet." msgid "Configure the primary EPG language." msgstr "Määrittää ensisijaisen ohjelmaoppaan kielen." -msgid "Configure screen refresh rate. Multi & Auto rates depend on the source 24/50/60Hz" -msgstr "Määritä näytön virkistystaajuus. Multi & Auto -taajuudet riippuvat lähteestä 24/50/60Hz" - msgid "Configure the second audio language." msgstr "Määrittää toissijaisen äänen kielen." @@ -3886,9 +4076,6 @@ msgstr "Määritä LAN-asetukset" msgid "Configure your network again" msgstr "Määritä verkko uudelleen" -msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" -msgstr "Määritä verkkoasetukset ja aloita haku painamalla OK" - msgid "Configure your wireless LAN again" msgstr "Määritä WLAN-asetukset uudelleen" @@ -3913,18 +4100,15 @@ msgstr "Yhdistä" msgid "Connect to a wireless network" msgstr "Yhdistä WLAN-verkkoon" -msgid "Connected" -msgstr "Yhdistetty:" - -msgid "Connected through another tuner" -msgstr "Yhdistetty toisen virittimen kautta" - msgid "Connected clients" msgstr "Kytkeytyneet asiakkaat" msgid "Connected satellites" msgstr "Valitut satelliitit" +msgid "Connected through another tuner" +msgstr "Yhdistetty toisen virittimen kautta" + msgid "Connected to" msgstr "Kytketty virittimestä" @@ -3937,6 +4121,9 @@ msgstr "Yhdistetty: " msgid "Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the details and try again." msgstr "Yhdistäminen annetuilla FTP-parametreillä epäonnistui. Tarkista asetukset ja yritä uudelleen." +msgid "Constcw" +msgstr "Constcw" + msgid "Constellation & FFT mode" msgstr "Konstellaatio & FFT-tila" @@ -3955,9 +4142,6 @@ msgstr "Sisältö ei mahdu DVD:lle!" msgid "Context" msgstr "Sisältö" -msgid "Continue" -msgstr "Jatka" - msgid "Continue playback" msgstr "Jatka toistoa" @@ -3991,15 +4175,27 @@ msgstr "Ruuanlaitto" msgid "Copy" msgstr "Kopioi" +msgid "Copy eMMC slots confirmation" +msgstr "eMMC-paikkojen kopioinnin vahvistus" + msgid "Copy to bouquets" msgstr "Kopioi suosikkilistoille" msgid "Copying files" msgstr "Kopioidaan tiedostoja" +msgid "Core dumps are helpful for developers in case of a FATAL SIGNAL crash in the C++ code. Typical core dump size is 110 MB so adjust maximum space used and choose proper location." +msgstr "Ydinvedostiedostot ovat hyödyllisiä kehittäjille, jos C++ -koodissa tapahtuu FATAL SIGNAL -kaatuminen. Tyypillinen ydinvedoskoko on 110 Mt, joten säädä käytettävän tilan enimmäismäärää ja valitse oikea sijainti." + msgid "Correct invalid EPG data" msgstr "Korjaa epäkelpo EPG-tieto" +msgid "Corto" +msgstr "" + +msgid "Cortometraggio" +msgstr "" + msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" @@ -4094,6 +4290,9 @@ msgstr "Piilota yläreunan pistejuova tältä kanavalta" msgid "Crash Logs" msgstr "Kaatumislokit" +msgid "Create" +msgstr "Luo" + msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Luo DVD-ISO" @@ -4103,18 +4302,30 @@ msgstr "Luo ajastus" msgid "Create Zap Timer" msgstr "Luo kanavanvaihtoajastus" +msgid "Create a settings backup before updating." +msgstr "Luo asetusten varmuuskopio ennen päivitystä." + +msgid "Create and Manage your SWAP files." +msgstr "Luo ja hallinnoi SWAP-tiedostoja." + msgid "Create directory" msgstr "Luo hakemisto" msgid "Create separate radio userbouquet" msgstr "Luo erillinen radio-suosikkilista" +msgid "Create:" +msgstr "Luo:" + msgid "Creating AP and SC Files" msgstr "Luodaan AP- ja SC-tiedostot" msgid "Creating Hardlink to Timeshift file failed!" msgstr "Linkin (hardlink) luominen ajansiirron tiedostoon epäonnistui!" +msgid "Creating SWAP.." +msgstr "Luodaan sivutustiedostoa..." + #, python-format msgid "Creating directory %s failed." msgstr "Hakemiston %s luominen epäonnistui." @@ -4122,9 +4333,15 @@ msgstr "Hakemiston %s luominen epäonnistui." msgid "Creating filesystem." msgstr "Luodaan tiedostojärjestelmää" +msgid "Creating list of installed plugins..." +msgstr "Luodaan luettelo asennetuista lisäosista..." + msgid "Creating partition." msgstr "Luodaan osiota." +msgid "Creating zip..." +msgstr "Luodaan zip..." + msgid "Cricket" msgstr "Kriketti" @@ -4192,9 +4409,6 @@ msgstr "Valittu transponderi" msgid "Current value: " msgstr "Arvo: " -msgid "Current version:" -msgstr "Versio:" - msgid "Custom" msgstr "Muokattu" @@ -4240,6 +4454,9 @@ msgstr "Tšekki" msgid "DAC" msgstr "DAC" +msgid "DD-MM-YYYY" +msgstr "PP-KK-VVVV" + msgid "DHCP" msgstr "DHCP" @@ -4274,6 +4491,9 @@ msgstr "DMM laaja" msgid "DMM normal" msgstr "DMM normaali" +msgid "DOWN" +msgstr "ALAS" + msgid "DTS" msgstr "DTS" @@ -4289,6 +4509,9 @@ msgstr "DUAL LAYER DVD" msgid "DVB CI Delay" msgstr "DVB CI-viive" +msgid "DVB Subtitles PID & lang" +msgstr "DVB-tekstityksen PID & kieli" + msgid "DVB subtitle black transparency" msgstr "DVB-tekstityksen mustan läpinäkyvyys" @@ -4331,6 +4554,15 @@ msgstr "DVD-soitin" msgid "DVD titlelist" msgstr "DVD-otsikkoluettelo" +msgid "Dai 12 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 14 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 18 anni in su" +msgstr "" + msgid "Daily" msgstr "Päivittäin" @@ -4340,6 +4572,9 @@ msgstr "Tanssi" msgid "Danish" msgstr "Tanska" +msgid "Danza" +msgstr "" + msgid "Darts" msgstr "Tikanheitto" @@ -4349,9 +4584,15 @@ msgstr "Päiväys" msgid "Date first" msgstr "Päivä ensin" +msgid "Date format" +msgstr "Päivämäärän muoto" + msgid "Date style" msgstr "Päivämäärän näyttömuoto" +msgid "Date/time input" +msgstr "Päivämäärän/ajan syöttö" + msgid "Dating" msgstr "Deittailu" @@ -4496,6 +4737,9 @@ msgstr "Viikonpäivä Vuosi/KK/PP" msgid "De-select" msgstr "Uudelleen valitse" +msgid "Deactivate" +msgstr "Poista käytöstä" + msgid "Debate" msgstr "Väittely" @@ -4542,9 +4786,6 @@ msgstr "Oletusportti on %d'. Vaihda tarvittaessa." msgid "Default recording type" msgstr "Oletus tallennustyyppi" -msgid "Default settings" -msgstr "Oletusasetukset" - #, python-format msgid "Default: '%s'." msgstr "Oletus: '%s'." @@ -4618,8 +4859,8 @@ msgstr "Viive (ms) rullaavien näyttötekstien jälkeen." msgid "Delay in milliseconds before start of scrolling text on display." msgstr "Viive (ms) ennen rullaavia näyttötekstejä." -msgid "Delay time" -msgstr "Viive" +msgid "Delay when closing a stream relay service before reallocating the tuner for another service. Using '0' is only recommended for boxes with multiple satellite tuners." +msgstr "Viive striimin välitys -palvelun sulkemisessa ennen virittimen uudelleenallokointia toista palvelua varten. 0:n käyttöä suositellaan vain bokseille, joissa on useita satelliittivirittimiä." msgid "Delay:" msgstr "Viive:" @@ -4664,6 +4905,9 @@ msgstr "Poista valinta" msgid "Delete failed!" msgstr "Poisto epäonnistui!" +msgid "Delete failure - check device available." +msgstr "Poisto epäonnistui - tarkista laitteen saatavuus." + msgid "Delete file" msgstr "Poista tiedosto" @@ -4709,9 +4953,6 @@ msgstr "Poistetaan tiedostoja" msgid "Denmark" msgstr "Tanska" -msgid "Depth" -msgstr "Syvyys" - msgid "Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means descramble the recording and don't record ECM." msgstr "'Pura ja tallenna ECM' mahdollistaa purkamisen myöhemmin, jos se epäonnistui tallennusvaiheessa. 'Älä pura, tallenna ECM' tallentaa salattuna, tallenteen voi purkaa toiston aikana. 'Normaali' purkaa eikä tallenna ECM:ää." @@ -4721,15 +4962,15 @@ msgstr "Pura vastaanotettavat http-streamit" msgid "Descramble sending http streams" msgstr "Pura lähetettävät http-streamit" +msgid "Descrambling options" +msgstr "Salauksen purkuvaihtoehdot" + msgid "Description" msgstr "Kuvaus" msgid "Deselect" msgstr "Poista valinta" -msgid "Details for plugin: " -msgstr "Lisäosan tiedot: " - msgid "Detect next boxes before standby" msgstr "Tunnista seuraavat vastaanottimet ennen valmiustilaa" @@ -4748,6 +4989,12 @@ msgstr "Etsivä" msgid "Detektiv" msgstr "Salapoliisi" +msgid "Developer password" +msgstr "Kehittäjä-salasana" + +msgid "Developer username" +msgstr "Kehittäjä-käyttäjänimi" + msgid "Device" msgstr "Verkkokortit" @@ -4758,6 +5005,16 @@ msgstr "Laite %s" msgid "Device mounts" msgstr "Laitteiden liitokset" +msgid "Device: " +msgstr "Laite: " + +msgid "Device: None available" +msgstr "Laite: Ei yhtään saatavilla" + +#, fuzzy +msgid "Device: Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr " Paina 'MENU' valitaksesi tallennuslaitteen - ei yhtään saatavilla" + msgid "Devicename:" msgstr "Laitenimi:" @@ -4846,6 +5103,9 @@ msgstr "Ei käytössä" msgid "Disable Animations" msgstr "Estä animaatiot" +msgid "Disable Autostart" +msgstr "Aut.käynnistys pois käytöstä" + msgid "Disable FCC during recordings" msgstr "Estä nopea kanavanvaihto tallennusten aikana" @@ -4864,6 +5124,12 @@ msgstr "Poista taustahaku käytöstä" msgid "Disable move mode" msgstr "Poistu suosikkien järjestelystä" +msgid "Disable operator profiles" +msgstr "Poista operaattoriprofiilit käytöstä" + +msgid "Disable startup" +msgstr "Käynnistys pois päältä" + msgid "Disabled" msgstr "Ei käytössä" @@ -4888,9 +5154,6 @@ msgstr "Näytä >16:9 sisältö näin:" msgid "Display Skin" msgstr "LED-näyttöpaneelin teema" -msgid "Display and user interface" -msgstr "Näyttö ja käyttöliittymä" - msgid "Display message before playing next movie" msgstr "Näytä viesti ennen seuraavan tallenteen toistoa" @@ -5002,6 +5265,9 @@ msgstr "Haluatko poistaa kirjanmerkin %s?" msgid "Do you really want to stop the current recording and delete timer %s?" msgstr "Haluatko varmasti pysäyttää tallennuksen ja poistaa ajastuksen %s?" +msgid "Do you want to backup eMMC slots? This will add from 1 -> 5 minutes per eMMC slot" +msgstr "Haluatko varmuuskopioida eMMC-paikat? Tämä lisää 1 - 5 minuuttia eMMC-paikkaa kohden" + msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "Haluatko polttaa tämän kokoelman DVD:lle?" @@ -5011,6 +5277,13 @@ msgstr "Haluatko vaihtaa oletusskinin?" msgid "Do you want to continue?" msgstr "Haluatko jatkaa?" +msgid "" +"Do you want to create a full image backup?\n" +"This can take about 6 minutes to complete." +msgstr "" +"Haluatko ottaa varmuuskopion imagesta?\n" +"Tämä saattaa kestää noin kuusi minuuttia." + msgid "" "Do you want to delete all the selected files:\n" "(choose 'No' to only delete the currently selected file.)" @@ -5024,6 +5297,14 @@ msgstr "Haluatko tehdä kanavahaun?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Haluatko tehdä uuden manuaalihaun?" +#, python-format +msgid "" +"Do you want to flash image\n" +"%s" +msgstr "" +"Haluatko flashata imagen\n" +"%s" + msgid "Do you want to install plugins" msgstr "Haluatko asentaa pluginin?" @@ -5046,18 +5327,38 @@ msgstr "Haluatko käynnistää vastaanottimen uudelleen?" msgid "Do you want to remove the package:\n" msgstr "Haluatko poistaa ohjelmapaketin:\n" +msgid "Do you want to restart GUI now ?" +msgstr "Haluatko käynnistää käyttöliittymän nyt uudelleen?" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" +msgstr "Haluatko palauttaa käyttämäsi Enigma2-lisäosat?" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" +msgstr "Haluatko palauttaa Enigma2 asetuksesi ?" + +msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" +msgstr "Haluatko palauttaa enigma2 -asetuksesi?" + msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "Haluatko palauttaa asetukset?" msgid "Do you want to resume playback?" msgstr "Jatketaanko toistoa?" +msgid "Do you want to update the package:\n" +msgstr "Haluatko päivittää ohjelmapaketin:\n" + #, python-format msgid "Do you want to update your %s %s?" msgstr "Haluatko päivittää %s %s:n?" -msgid "Do you want to upgrade the package:\n" -msgstr "Haluatko päivittää ohjelmapaketin:\n" +#, fuzzy +msgid "Docudrama" +msgstr "Elokuva/draama" + +#, fuzzy +msgid "Documentario" +msgstr "Dokumentti" msgid "Documentary" msgstr "Dokumentti" @@ -5111,6 +5412,12 @@ msgstr[1] "Valmis - asennettu, päivitetty tai poistettu %d ohjelmapakettia (%s) msgid "Down" msgstr "Alas" +msgid "Download" +msgstr "Lataa" + +msgid "Download confirmation" +msgstr "Latauksen varmistus" + msgid "Download plugins" msgstr "Lataa lisäosia" @@ -5120,6 +5427,12 @@ msgstr "Ladataan" msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Ladataan tietoja lisäosista. Odota..." +msgid "Downloading the latest package list. Please wait..." +msgstr "Päivitetään uusinta pakettilistaa. Odota..." + +msgid "Downloads" +msgstr "Lataukset" + msgid "Downmix" msgstr "Downmix" @@ -5129,6 +5442,10 @@ msgstr "Elokuva/draama" msgid "Drama and Films" msgstr "Draama ja Elokuvat" +#, fuzzy +msgid "Drammatico" +msgstr "Elokuva/draama" + #, python-format msgid "Drivers:\t%s\n" msgstr "Ajurit:\t%s\n" @@ -5165,6 +5482,15 @@ msgstr "ECM tietoja" msgid "ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to decode it." msgstr "ECM data lisätään streamiin. Tämä mahdollistaa salauksen purkamisen asiakasvastaanottimessa." +msgid "EJECTCD" +msgstr "POISTA CD" + +msgid "END" +msgstr "LOPPU" + +msgid "ENTER" +msgstr "SYÖTÄ" + msgid "EPG" msgstr "Ohjelmaopas" @@ -5207,8 +5533,8 @@ msgstr "Ohjelmaoppaan sijainti" msgid "EPG settings" msgstr "Ohjelmaoppaan asetukset" -msgid "ERROR" -msgstr "VIRHE" +msgid "EPGSETUP" +msgstr "EPG ASETUKSET" #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" @@ -5229,9 +5555,22 @@ msgstr "VIRHE: 403 kielletty" msgid "ERROR: Response 404 Not Found" msgstr "VIRHE: 404 ei löytynyt" +msgid "ET8500 Image Restore" +msgstr "ET8500 Imagen palautus" + msgid "ET8500 Multiboot: Installed\n" msgstr "ET8500 Multiboot: Asennettu\n" +msgid "" +"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" +" " +msgstr "" +"ET8500 Multiboot: Kyllä, palauttaaksesi OS1, Ei, palauttaaksesi OS2:\n" +" " + +msgid "EXIT" +msgstr "EXIT" + msgid "East" msgstr "Itäistä pituutta" @@ -5241,6 +5580,9 @@ msgstr "Itäinen raja-arvo asetettu" msgid "Eastern" msgstr "Itäinen" +msgid "Easy Listening" +msgstr "" + msgid "Ecm Info" msgstr "Ecm Info" @@ -5259,6 +5601,10 @@ msgstr "Ecm viim." msgid "Ecm:" msgstr "Ecm:" +#, fuzzy +msgid "Economia" +msgstr "Taloustiede" + msgid "Economics" msgstr "Taloustiede" @@ -5303,9 +5649,6 @@ msgstr "Muokkaa %s %s:n lähiverkon asetuksia.\n" msgid "Edit title" msgstr "Editoi" -msgid "Edit upgrade source url." -msgstr "Muokkaa päivitys-URL:ia." - msgid "Education" msgstr "Opetus" @@ -5315,6 +5658,10 @@ msgstr "Opetus/Tieto" msgid "Education/Science/Factual" msgstr "Koulutus/Tiede/Tosiperäinen" +#, fuzzy +msgid "Educational" +msgstr "Opetus" + msgid "Egypt" msgstr "Egypti" @@ -5330,21 +5677,24 @@ msgstr "Kulunut" msgid "Elapsed & Remaining" msgstr "Kulunut ja jäljellä oleva" -msgid "Electronic Program Guide" -msgstr "Ohjelmaopas" - msgid "Empty slot" msgstr "Tyhjä paikka" msgid "Empty trash can" msgstr "Tyhjennä roskakori" +msgid "Emulator" +msgstr "Emulaattori" + msgid "Enable" msgstr "Ota käyttöön" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Syötä 5 voltin käyttöjännite aktiiviantennille" +msgid "Enable Autostart" +msgstr "Aut.käynnistys käyttöön" + msgid "Enable Bluetooth Audio" msgstr "Ota Bluetooth ääni käyttöön" @@ -5366,15 +5716,15 @@ msgstr "Ota käyttöön MHW EPG" msgid "Enable Netmed EPG" msgstr "Ota käyttöön Netmed EPG" -msgid "Enable new GStreamer playback" -msgstr "Ota käyttöön uusi GStreamer-toisto" - msgid "Enable OpenTV EPG" msgstr "Ota käyttöön OpenTV EPG" msgid "Enable OpenTV download" msgstr "Ota käyttöön OpenTV:n lataus" +msgid "Enable SWAP at startup" +msgstr "SWAP päälle käynnistyksessä" + msgid "Enable ViaSat EPG" msgstr "Ota käyttöön ViaSat EPG" @@ -5397,6 +5747,12 @@ msgstr "Ota käyttöön automatisoitu OpenTV EPG tietojen lataus. Jos on vain yk msgid "Enable automatic collections" msgstr "Ota käyttöön autom. kokoelmat" +msgid "Enable blinking" +msgstr "Ota vilkkuminen käyttöön" + +msgid "Enable blinking for ui elements. For example for recording icon" +msgstr "Ota vilkkuminen käyttöön käyttöliittymäelementeissä. Esimerkiksi tallennuskuvakkeelle" + msgid "Enable blinking rec symbol on the LCD Display" msgstr "Aktivoi vilkkuva REC-symboli LCD-näytössä" @@ -5406,6 +5762,9 @@ msgstr "Ota suosikkilistan muokkaus käyttöön" msgid "Enable client mode" msgstr "Asiakas-tila päälle" +msgid "Enable core dumps *" +msgstr "Ota ydinvedokset käyttöön *" + msgid "Enable debug logs *" msgstr "Ota käyttöön debug-loki" @@ -5415,6 +5774,9 @@ msgstr "Ota käyttöön etävastaanotin" msgid "Enable favourite edit" msgstr "Suosikkien lisäys ja poisto" +msgid "Enable frozen check" +msgstr "Salli jumitarkistus" + msgid "Enable infobar fade-out" msgstr "Ota käyttöön tietopalkin häivytys" @@ -5424,6 +5786,9 @@ msgstr "Suosikkien järjestely" msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Salli useiden suosikkilistojen luonti ja käyttö" +msgid "Enable new GStreamer playback" +msgstr "Ota käyttöön uusi GStreamer-toisto" + msgid "Enable or disable client mode." msgstr "Salli tai estä 'client moodi'." @@ -5451,6 +5816,9 @@ msgstr "Ota käyttöön paniikkinäppäin" msgid "Enable parental protection" msgstr "Lisää lapsilukko" +msgid "Enable startup" +msgstr "Käynnistys päälle" + msgid "Enable teletext caching" msgstr "Ota käyttöön teksti-tv:n välimuisti" @@ -5521,6 +5889,12 @@ msgstr "Enigma2 debug-taso." msgid "Enigma2 uptime:\t%s\n" msgstr "Enigma2 käynnissäoloaika:\t%s\n" +msgid "Enough Retries, delaying till next schedule." +msgstr "Riittävästi uudelleenyrityksiä, viivästetään seuraavaan ajastukseen." + +msgid "Enough retries, delaying till next schedule." +msgstr "Tarpeeksi yrityksiä, koitetaan uudestaan seuraavalla kerralla." + msgid "Enter" msgstr "Syötä" @@ -5533,6 +5907,9 @@ msgstr "Syötä PIN-koodi" msgid "Enter a number to jump to a service/channel" msgstr "Syötä numero hypätäksesi kanavalle" +msgid "Enter adapter settings or disable adapter, then Save to action changed setup." +msgstr "Syötä sovittimen asetukset tai poista sovitin käytöstä ja sitten Tallenna toimintoon muutettu asetus." + msgid "Enter if you are in the east or west hemisphere." msgstr "Aseta, jos olet maapallon itä,- tai länsipuolella." @@ -5548,6 +5925,9 @@ msgstr "Syötä katselun PIN-koodi" msgid "Enter pin code" msgstr "Syötä PIN-koodi" +msgid "Enter service name that will be shown in the bouquet." +msgstr "Syötä kanavan nimi, joka näytetään suosikkilistassa." + msgid "Enter service number" msgstr "Syötä palvelunumero" @@ -5566,6 +5946,9 @@ msgstr "Anna isäntälaitteen IP-osoite." msgid "Enter the IP address of the receiver to use for fallback tuners." msgstr "Anna etälaitteen IP-osoite käyttääksesi sen laitteen virittimiä." +msgid "Enter the URL to stream from." +msgstr "Anna URL-osoite, josta striimaat." + msgid "Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The other details such as 'http://' and port number will be filled in automatically when you select save." msgstr "Määritä etävastaanottimen URL/IP-osoite, esim. '192.168.0.1'. http:// ja porttia ei tarvitse syöttää, ne tulevat automaattisesti tallentaessa." @@ -5590,6 +5973,12 @@ msgstr "Anna isäntälaitteen striimausportti (yleensä 8001)." msgid "Enter valid ONID/TSID" msgstr "Syötä käypä ONID/TSID" +msgid "Enter your OpenViX developer password." +msgstr "Syötä OpenViX kehittäjän salasana." + +msgid "Enter your OpenViX developer username." +msgstr "Syötä OpenViX kehittäjän käyttäjänimi." + msgid "Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the equator as a decimal." msgstr "Syötä leveysaste. Tämä on asteen numero päiväntasaajalta desimaalisena." @@ -5626,12 +6015,20 @@ msgstr "Sama kuin" msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Equatorial Guinea" +#, fuzzy +msgid "Equestri" +msgstr "Ratsastus" + msgid "Equestrian" msgstr "Ratsastus" msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" +#, fuzzy +msgid "Erotic" +msgstr "Erotiikka" + msgid "Erotik" msgstr "Erotiikka" @@ -5641,6 +6038,14 @@ msgstr "Virhe" msgid "Error code" msgstr "Virhekoodi" +#, python-format +msgid "" +"Error creating backup folder:\n" +"%s: %s" +msgstr "" +"Virhe luotaessa varmuuskopiokansiota:\n" +"%s: %s" + msgid "Error executing plugin" msgstr "Virhe plugin-lisäosan suorittamisessa" @@ -5651,6 +6056,14 @@ msgstr "Virhe luettaessa web-sivua!" msgid "Error renaming '%s'" msgstr "Virhe uudelleennimeämisessä '%s'" +#, python-format +msgid "" +"Error:\n" +"%s" +msgstr "" +"Virhe:\n" +"%s" + #, python-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5695,6 +6108,14 @@ msgstr "Ohjelmanäkymä" msgid "Event view menu" msgstr "Ohjelmanäkymä" +#, fuzzy +msgid "Eventi Speciali" +msgstr "Erikois" + +#, fuzzy +msgid "Events" +msgstr "Ohjelma" + msgid "Every 12 hours" msgstr "Tallenna joka 12 tunti" @@ -5731,9 +6152,6 @@ msgstr "Poistu" msgid "Exit EPG" msgstr "Sulje ohjelmaopas" -msgid "Exit MAC address configuration" -msgstr "Lopeta MAC-osoitteen määritys" - msgid "Exit Menusort" msgstr "Poistu valikon järjestelystä" @@ -5770,12 +6188,6 @@ msgstr "Poistu soittimesta" msgid "Exit movie player?" msgstr "Poistu soittimesta?" -msgid "Exit nameserver configuration" -msgstr "Lopeta nimipalvelimen määritys" - -msgid "Exit network adapter configuration" -msgstr "Poistu verkkosovittimen asetuksista" - msgid "Exit network adapter setup menu" msgstr "Poistu verkkosovittimen asetusvalikosta" @@ -5788,9 +6200,15 @@ msgstr "Poistu verkkoasennuksesta" msgid "Exit networkadapter setup menu" msgstr "Poistu verkkosovittimen asetusvalikosta" +msgid "Exit the restore wizard" +msgstr "Sulje palautusohjelma" + msgid "Exit the wizard" msgstr "Poistu ohjatusta asennustoiminnosta" +msgid "Expand" +msgstr "Laajenna" + msgid "Expert" msgstr "Laaja" @@ -5800,17 +6218,17 @@ msgstr "Laaja" msgid "Extended Networksetup Plugin..." msgstr "Laajat verkkoasetukset..." +msgid "Extended PID info" +msgstr "Laajennetut PID-tiedot" + msgid "Extended Setup..." msgstr "Laajat asetukset..." msgid "Extended Shares" msgstr "Laajat jaot" -msgid "Extended Software" -msgstr "Laajat ohjelmavalinnat" - -msgid "Extended Software Plugin" -msgstr "Laajat lisäosavalinnat" +msgid "Extended info" +msgstr "Laajennetut tiedot" msgid "Extended network setup plugin..." msgstr "Laajennettujen verkkoasetuksien lisäosa..." @@ -5821,8 +6239,12 @@ msgstr "Laajat asetukset..." msgid "Extensions" msgstr "Laajennukset" -msgid "Extensions management" -msgstr "Laajennuksien hallinta" +#, fuzzy +msgid "Extensions menu" +msgstr "Laajennukset" + +msgid "Extensive search" +msgstr "Laaja haku" msgid "External" msgstr "Ulkoinen" @@ -5842,6 +6264,9 @@ msgstr "Ulkoisen tekstityksen fonttivalinta" msgid "Externally powered" msgstr "Ulkoinen virtalähde" +msgid "Extra IPK's" +msgstr "Lisä IPK:t" + msgid "Extra motor options" msgstr "Moottorin lisäasetukset" @@ -5887,6 +6312,15 @@ msgstr "F4 pitkä" msgid "FAILED" msgstr "EPÄONNISTUI" +msgid "FASTFORWARD" +msgstr "NOPEASTI ETEENPÄIN" + +msgid "FAV" +msgstr "SUOSIKKI" + +msgid "FAVORITES" +msgstr "SUOSIKIT" + msgid "FBC SCR (Unicable/JESS)" msgstr "FBC SCR (Unicable/JESS)" @@ -5933,6 +6367,12 @@ msgstr "FHD" msgid "FLASH" msgstr "FLASH" +msgid "FLASHING" +msgstr "FLASHAUS" + +msgid "FORWARD" +msgstr "ETEENKELAUS" + #, python-format msgid "FP version:\t%s" msgstr "FP versio:\t%s" @@ -5952,12 +6392,19 @@ msgstr "FTP yhteysvirhe" msgid "FTP passive mode" msgstr "Passiivinen FTP" +msgid "FULL IMAGE BACKUP" +msgstr "KOKO IMAGEN VARMUUSKOPIOINTI" + msgid "Factory Reset" msgstr "Palauta tehdasasetukset" msgid "Factory Reset: Clearing data" msgstr "Palauta tehdasasetukset" +#, fuzzy +msgid "Factual" +msgstr "Tosiasia-aiheet" + msgid "Factual Topics" msgstr "Tosiasia-aiheet" @@ -6004,12 +6451,24 @@ msgstr "Perhe" msgid "Fan %d" msgstr "Tuuletin %d" +#, fuzzy +msgid "Fantascienza" +msgstr "Fantasia" + +#, fuzzy +msgid "Fantastico" +msgstr "Fantasia" + msgid "Fantasy" msgstr "Fantasia" msgid "Faroe Islands" msgstr "Faroe Islands" +#, fuzzy +msgid "Fashion" +msgstr "muoti" + msgid "Fast" msgstr "Nopea" @@ -6043,6 +6502,14 @@ msgstr "Nopea haku" msgid "Favourites" msgstr "Suosikit" +#, fuzzy +msgid "Feature" +msgstr "Luonto" + +#, fuzzy +msgid "Features" +msgstr "Luonto" + msgid "Feeds status: Official developer feeds" msgstr "Syötteiden tila: Viralliset kehittäjä-syötteet" @@ -6064,6 +6531,13 @@ msgstr "Syötteiden tila: Epästabiili" msgid "Feeds status: Updating" msgstr "Syötteiden tila: Päivityksessä" +msgid "Festival" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Fiction" +msgstr "Toiminta" + msgid "Fiji" msgstr "Fiji" @@ -6084,6 +6558,13 @@ msgstr "Tiedostojärjestelmän tarkistus" msgid "Film" msgstr "Elokuva" +#, fuzzy +msgid "Film Animazione" +msgstr "Estä animaatiot" + +msgid "Film per Adulti" +msgstr "" + msgid "Film-Noir" msgstr "Film-Noir" @@ -6132,6 +6613,15 @@ msgstr "Määritä CEC-osoite, oletus on 1.0.0.0" msgid "Fixed" msgstr "Kiinteä" +msgid "Flash" +msgstr "Flash" + +msgid "Flash image unzip successful." +msgstr "Flash-imagen purku onnistui." + +msgid "Flash regular slot" +msgstr "Flashaa tavallinen paikka" + msgid "Flashing" msgstr "Vilkkuva" @@ -6147,12 +6637,13 @@ msgstr "Tasainen, kaukosäätimen näppäinten sijainnin mukaisesti" msgid "Folk" msgstr "Kansanomainen" +#, fuzzy +msgid "Folk and Country" +msgstr "Maa" + msgid "Folkloric" msgstr "Folklorinen" -msgid "Following tasks will be done after you press OK!" -msgstr "Seuraavat tehtävät suoritetaan kun painat OK!" - msgid "Font size" msgstr "Tekstikoko" @@ -6168,8 +6659,12 @@ msgstr "Jalkapallo - Klubi" msgid "Football - International" msgstr "Jalkapallo - Kansainvälinen" -msgid "Force de-interlace" -msgstr "Pakota lomituksen poisto" +#, fuzzy +msgid "Football USA" +msgstr "Jalkapallo" + +msgid "Force alpha blending" +msgstr "Pakota alfasekoitus" msgid "Force legacy signal stats" msgstr "Pakota legaatti signaalin statistiikka" @@ -6189,6 +6684,12 @@ msgstr "Formula 1" msgid "Forward volume keys" msgstr "Välitä äänenvoimakkuusnäppäimet" +msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." +msgstr "Löytyi epästandardi softcam. Yritetään käynnistystä, mutta tämä saattaa epäonnistua." + +msgid "Frame rate" +msgstr "Kuvataajuus" + msgid "Frame size in full view" msgstr "Kehyksen koko kokoruudussa" @@ -6207,6 +6708,9 @@ msgstr "Vapaa muisti" msgid "Free memory:" msgstr "Vapaa muisti:" +msgid "Free space:" +msgstr "Vapaa tila:" + msgid "Free swap:" msgstr "Vapaa swap:" @@ -6261,6 +6765,12 @@ msgstr "Pe" msgid "Friday" msgstr "Perjantai" +msgid "From here the settings backup and plugins can be restored just by selecting that option." +msgstr "Täältä voit palauttaa asetusten varmuuskopion ja laajennukset valitsemalla vain kyseisen vaihtoehdon." + +msgid "From which image library do you want to download?" +msgstr "Mistä image-kirjastosta haluat ladata?" + msgid "From:" msgstr "Mistä :" @@ -6270,6 +6780,9 @@ msgstr "Näyttöpaneelin asetukset" msgid "Front panel settings" msgstr "Näyttöpaneelin asetukset" +msgid "Frozen check interval" +msgstr "Jumituksen tarkistusväli" + msgid "Full factory reset" msgstr "Palauta tehdasasetukset" @@ -6288,8 +6801,8 @@ msgstr "Jalkapallo" msgid "Für Kinder" msgstr "Lapsille" -msgid "GB" -msgstr "GB" +msgid "GREEN" +msgstr "VIHREÄ" #, python-format msgid "GStreamer:\t%s\n" @@ -6381,6 +6894,10 @@ msgstr "Yleinen Sosiaalinen" msgid "General Sports" msgstr "Yleinen Urheilu" +#, fuzzy +msgid "Generale" +msgstr "Yleinen" + msgid "Generic" msgstr "Yleinen" @@ -6423,9 +6940,15 @@ msgstr "Haetaan tietoja lisäosista. Odota..." msgid "Ghana" msgstr "Ghana" +msgid "Giallo" +msgstr "" + msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" +msgid "Gioco" +msgstr "" + msgid "Go back 24 hours" msgstr "Hyppää takaisin 24 tuntia" @@ -6507,6 +7030,10 @@ msgstr "Grafiikka" msgid "Graphics Grid EPG" msgstr "Graafinen taulukko-ohjelmaopas" +#, fuzzy +msgid "Great Britain" +msgstr "Luodaan osiota." + msgid "Greece" msgstr "Kreikka" @@ -6558,6 +7085,9 @@ msgstr "Guatemala" msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" +msgid "Guerra" +msgstr "" + msgid "Guinea" msgstr "Guinea" @@ -6573,6 +7103,9 @@ msgstr "Voimistelu" msgid "H7/H9/H9COMBO/H10 new Model" msgstr "H7/H9/H9COMBO/H10 uusi malli" +msgid "H9 SDcard manager" +msgstr "H9 SD-kortin hallinnointi" + msgid "H9 SDcard switch ERROR! - H9 root files not transferred to SD card" msgstr "H9 SD-kortin vaihdon VIRHE! - H9:n juuritiedostot ei siirretty SD-kortille" @@ -6591,6 +7124,9 @@ msgstr "H9 USB vaihdon VIRHE! - jo USB:lla" msgid "H9 switch Nand and SDcard" msgstr "H9 vaihto NAND ja SD-kortti" +msgid "H9SDcard Manager" +msgstr "H9SD-kortin hallinnointi" + msgid "H9SDroot" msgstr "H9SDroot" @@ -6636,6 +7172,9 @@ msgstr "HDMI Väriavaruus" msgid "HDMI HDR Type" msgstr "HDMI HDR Tyyppi" +msgid "HDMI Recording Settings" +msgstr "HDMI-tallennusasetukset" + msgid "HDMI input" msgstr "HDMI sisääntulo" @@ -6645,6 +7184,9 @@ msgstr "HDMI-CEC" msgid "HDMI-CEC Setup" msgstr "HDMI-CEC asetukset" +msgid "HDMI-IN" +msgstr "HDMI-IN" + msgid "HDMIin" msgstr "HDMI sisääntulo" @@ -6654,15 +7196,30 @@ msgstr "HDR, 12bit 4:2:0/4:2:2, ei PIP" msgid "HDR10 Support" msgstr "HDR10 Tuki" +msgid "HELP" +msgstr "HELP" + msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" msgid "HH:mm:ss" msgstr "HH:mm:ss" +msgid "HI cleanup for external subtitles" +msgstr "Kuulovammaisille tarkoitetun tekstityksen puhdistus ulkoisista tekstityksistä" + +msgid "HISTORY" +msgstr "HISTORIA" + msgid "HLG Support" msgstr "HLG Tuki" +msgid "HOME" +msgstr "KOTI" + +msgid "HOMEPAGE" +msgstr "KOTISIVU" + msgid "Haiti" msgstr "Haiti" @@ -6747,6 +7304,9 @@ msgstr "Piilota tietopalkin näyttö ja sulje PiP" msgid "Hide known extensions" msgstr "Piilota tunnetut tiedostopäätteet" +msgid "Hide mute icon" +msgstr "Piilota mykistyskuvake" + msgid "Hide number markers" msgstr "Piilota numeromerkit" @@ -6765,12 +7325,18 @@ msgstr "Piilota kanavanvaihdon virheilmoitukset" msgid "Hierarchy info" msgstr "Hierarkia info" +msgid "High" +msgstr "Korkea" + msgid "High bitrate support" msgstr "Suurten bittimäärien tuki" msgid "Highlight current events" msgstr "Korosta tämänhetkiset ohjelmat" +msgid "Hip Hop" +msgstr "" + msgid "Historical" msgstr "Historiallinen" @@ -6795,6 +7361,10 @@ msgstr "Historianäppäimien toiminto" msgid "History next" msgstr "Kanavanvaihto historia eteen" +#, fuzzy +msgid "Hobby" +msgstr "Harrastukset" + msgid "Hobbys" msgstr "Harrastukset" @@ -6813,6 +7383,13 @@ msgstr "Holy See" msgid "Home" msgstr "Kotihakemisto" +#, fuzzy +msgid "Home and Garden" +msgstr "Käskyjen järjestys" + +msgid "Homebuild URL" +msgstr "Itse luodun imagen URL" + msgid "Honduras" msgstr "Honduras" @@ -6888,6 +7465,9 @@ msgstr "Kuinka monta minuuttia haluat lisätä tallennukseen?" msgid "How many minutes do you want to record for?" msgstr "Kuinka monta minuuttia haluat tallentaa?" +msgid "How to display the date format for date items in the About screen." +msgstr "Kuinka näytettään päivämäärän muoto päivämääräkohdille Tietoja-näytössä." + msgid "Http(s) stream start delay" msgstr "Http/https streamin käynnistysviive" @@ -6903,6 +7483,9 @@ msgstr "Unkari" msgid "IDLE" msgstr "TYHJÄKÄYNTI" +msgid "IMAGE DOWNLOADS" +msgstr "IMAGEN LATAUKSET" + msgid "IMDB search for current event" msgstr "Nykyisen ohjelman IMDb-haku" @@ -6912,6 +7495,9 @@ msgstr "IMDb-haku" msgid "IMDb search" msgstr "IMDb-haku" +msgid "IMDb search for highlighted event" +msgstr "IMDb-haku korostetusta ohjelmasta" + msgid "INFO" msgstr "INFO" @@ -6947,6 +7533,12 @@ msgstr "" msgid "IP:" msgstr "IP:" +msgid "IPK installer" +msgstr "IPK:n asennus" + +msgid "IPTV stream" +msgstr "IPTV-streami" + msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "ISO-tiedosto on liian suuri tälle tiedostojärjestelmälle!" @@ -6965,6 +7557,9 @@ msgstr "Islanti" msgid "Icons" msgstr "Kuvake" +msgid "Identify image version on bootlogo.mvi." +msgstr "Tunnista imagen versio bootlogo.mvi:ssa." + msgid "Idle Time: " msgstr "Joutoaika: " @@ -6974,24 +7569,18 @@ msgstr "Jos toiminto on käyttäjän määriteltävissä, sen merkkinä on (M)" msgid "If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." msgstr "Jos sallittu ja PiP käytettävissä, PiP:ä käytetään lataukseen. Jos ei sallittu tai PiP ei käytettävissä, niin lataus tehdään valetallennuksena." -msgid "If enabled the output resolution of the box will try to match the resolution of the video content" -msgstr "Jos päällä, ulostulon resoluutio pyritään pitämään samana kuin videosisällössä" - -msgid "If enabled the video will always be de-interlaced." -msgstr "Jos päällä, kuvasignaalille tehdään aina lomituksenpoisto." - msgid "If enabled, a log will be kept of CEC protocol traffic ('hdmicec.log')." msgstr "Jos päällä, CEC-protokollan liikenteestä pidetään lokia ('hdmicec.log')." msgid "If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." msgstr "Jos päällä, näytössä näytetään 12 merkkiä 8 sijaan, mutta vain latin-1 -käännöksenä." -msgid "If set to 'Standard' number buttons page up/down/left/right." -msgstr "Jos asetettu vakioksi, numeronäppäimet sivu ylös/alas/vasemmalle/oikealle." - msgid "If enabled, the new GStreamer playback engine will be used." msgstr "Jos päällä, käytetään uutta GStreamer-ohjelmakoodia " +msgid "If set to 'Standard' number buttons page up/down/left/right." +msgstr "Jos asetettu vakioksi, numeronäppäimet sivu ylös/alas/vasemmalle/oikealle." + msgid "If set to 'yes' channels without EPG will not be shown." msgstr "'Kyllä' valinnalla kanavia ilman EPG:tä ei näytetä." @@ -7040,14 +7629,26 @@ msgstr "'Kyllä' valittuna sallii käyttää ajansiirtoa vaihtoehtoisilla audio- msgid "If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or Rewinding during media playback." msgstr "'Kyllä' valinnalla tietopalkki näytetään tallenteen katselussa pikakelausten aikana." +msgid "If the receiver was woken from 'Deep Standby' and is currently in 'Standby' and no recordings are in progress return it to 'Deep Standby' once the EPG download has completed." +msgstr "Jos vastaanotin herätettiin 'Virransäästötilasta' ja se on tällä hetkellä 'Valmiustilassa' eikä tallennuksia ole käynnissä, palauta se 'Virransäästötilaan', kun EPG:n lataus on valmis." + msgid "If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be repeated (number of times):" msgstr "Jos teksti on liian pitkä näytettäväksi etupaneelissa, se toistetaan (toistokerrat):" msgid "If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus one." msgstr "Jos käytetään useita sitoutumattomia kytkimiä, niin DiSEqC-komennot pitää lähettää moneen kertaan. Aseta sitoutumattomien kytkinten lukumäärä ketjussa miinus yksi." -msgid "If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select 'no'." -msgstr "Jos käytät epäsuorasti polarisoitua LNB:tä, valitse 'kyllä', muuten valitse 'ei'." +msgid "If volume muted, hide mute icon or mute information after few seconds." +msgstr "Jos äänenvoimakkuus on mykistetty, piilota mykistyskuvake tai mykistystiedot muutaman sekunnin kuluttua." + +msgid "If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is only available via 'https' connections." +msgstr "Jos olet OpenViX kehittäjä, voit syöttää kirjautumistietosi saadaksesi suoran pääsyn laitteesi OpenViX kehittäjä -imageihin. Tämä ominaisuus on käytettävissä vain 'https' -yhteyksillä." + +msgid "If you are running your own build server and want to download your own images directly into ImageManager you can link to the URL of your JSON index. Don't forget to add '%s' where the box name should be inserted into the url. If you need help with implementing this please ask on the forum." +msgstr "Jos käytät omaa koontipalvelinta ja haluat ladata omat imagesi suoraan Imagen Hallinnointiin, voit linkittää JSON-hakemistosi URL-osoitteeseen. Älä unohda lisätä '%s', johon laitteen nimi tulee lisätä URL-osoitteeseen. Jos tarvitset apua tämän toteuttamisessa, kysy foorumilta." + +msgid "If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select 'no'." +msgstr "Jos käytät epäsuorasti polarisoitua LNB:tä, valitse 'kyllä', muuten valitse 'ei'." msgid "If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to access the LNB used for this satellite." msgstr "Jos käytät DiSEqC sidottua kytkintä, syötä portin kirjain, jota tarvitaan LNB:lle pääsyyn tälle satelliitille." @@ -7085,9 +7686,16 @@ msgstr "Älä välitä DVB-S nimiavaruudesta aliverkossa" msgid "Ignore DVB-T namespace sub network" msgstr "Älä välitä DVB-T nimiavaruudesta aliverkossa" +#, fuzzy +msgid "Image Manager" +msgstr "Imagen hallinnointi" + +msgid "Image Manager allows downloading images from OpenViX image server and from a range of other distros." +msgstr "Imagen hallinnointi mahdollistaa imagen lataamisen OpenViX-imagepalvelimelta ja useista muista jakeluista." + #, python-format -msgid "Image Slot:\t%s" -msgstr "Image-paikka:\t%s" +msgid "Image Slot:\tStartup %s - %s %s" +msgstr "Imagen paikka:\tKäynnistys %s - %s %s" msgid "Image View On" msgstr "Kuvanäkymä päälle" @@ -7095,10 +7703,20 @@ msgstr "Kuvanäkymä päälle" msgid "Image manager" msgstr "Imagen hallinnointi" +msgid "Image manager settings" +msgstr "Imagen varmuuskopiointi asetukset" + #, python-format msgid "Image:\t%s.%s%s (%s)\n" msgstr "Ohjelmaversio:\t%s.%s%s (%s)\n" +#, python-format +msgid "ImageManager - %s - cannot flash eMMC slot from sd card slot." +msgstr "Imagen hallinnointi - %s - eMMC-paikkaa ei voi flashata SD-kortin paikasta." + +msgid "ImageManager - no HDD unable to backup Vu Multiboot eMMC slots" +msgstr "Imagen hallinnointi - ei HDD:tä, joten ei pysty varmuuskopioimaan Vu Multiboot eMMC -paikkoja" + msgid "Immediate shutdown" msgstr "Sammuta heti" @@ -7114,6 +7732,9 @@ msgstr "Valitse näytetäänkö asetusnäytöissä valitun kohteen oletusarvo ku msgid "In live view wait this many seconds after a numeric key press before assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. Setting zero will require confirmation with 'OK'. " msgstr "Odota näin monta sekuntia Live-näkymässä numeronäppäimen painamisen jälkeen, että vaadittu kanavanumero on syötetty. Oletus: 5 sekuntia. Arvolla 0 vaaditaan vahvistus OK-näppäimellä. " +msgid "In most cases this should be set to No. Only enable if you have a very specific need." +msgstr "Useimmissa tapauksissa tämä tulee asettaa arvoon Ei. Ota käyttöön vain, jos sinulla on hyvin erityinen tarve." + msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "" "Pakotettu kanavanvaihto. Ajastettu tallennus\n" @@ -7125,6 +7746,9 @@ msgstr "Käynnissä" msgid "In the Standby Record on the LCD Display" msgstr "Valmiustilassa tallennus etupaneelin näytössä" +msgid "Inactive" +msgstr "Ei käytössä" + msgid "Inadyn" msgstr "Inadyn-asetukset" @@ -7143,6 +7767,9 @@ msgstr "Liitä ECM http-streameihin" msgid "Include EIT in http streams" msgstr "Sisällytä EIT http-streameihin" +msgid "Include machine name in backup name" +msgstr "Lisää laitteen nimi varmuuskopion nimeen" + #, python-format msgid "" "Incorrect format for skip value: '%s'\n" @@ -7220,12 +7847,28 @@ msgstr "Tietopalkin viritintiedon lähde" msgid "Information" msgstr "Tietoja" +#, fuzzy +msgid "Informazione" +msgstr "Tietoja" + msgid "Infotainment" msgstr "Ajankohtaisviihde" msgid "Init" msgstr "Palauta CA-moduulin alkuasetukset" +msgid "Init SDcard" +msgstr "Alusta SDcard" + +msgid "Init USB/SDA1" +msgstr "Alusta USB/SDA1" + +msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." +msgstr "Alusta Zgemma H9 SD-kortti - Vaatii uudelleenkäynnistyksen." + +msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." +msgstr "Alusta Zgemma H9 USB/SDA1 - vaatii uudelleenkäynnistyksen." + msgid "Init modules" msgstr "Alusta moduulit" @@ -7256,6 +7899,9 @@ msgstr "Alusta" msgid "Initializing storage device..." msgstr "Alustetaan tallennuslaitetta..." +msgid "Inizio e Fine Trasmissioni" +msgstr "" + msgid "Inotify Monitoring" msgstr "Inotify-monitorointi" @@ -7287,20 +7933,17 @@ msgstr "Asenna" msgid "Install '%s'" msgstr "Asenna '%s'" +msgid "Install IPK's from your tmp folder." +msgstr "Asenna IPK-paketteja laitteen tmp-kansiosta." + msgid "Install Plugins" msgstr "Asenna lisäosia" -msgid "Install a new image with a USB stick" -msgstr "Päivitä uusi ohjelmisto USB-tikulta" - -msgid "Install a new image with your web browser" -msgstr "Päivitä uusi ohjelmisto WWW-selaimella" - msgid "Install channel list" msgstr "Asenna kanavalista" -msgid "Install extensions" -msgstr "Asenna laajennukset." +msgid "Install confirmation" +msgstr "Asennuksen vahvistus" msgid "Install extensions." msgstr "Asenna laajennukset." @@ -7311,14 +7954,14 @@ msgstr "Asenna LCD-kanavalogot tänne" msgid "Install local extension" msgstr "Asenna paikallinen laajennus" -msgid "Install or remove finished." -msgstr "Asennus/poisto suoritettu." - msgid "Install picons on" msgstr "Asenna kanavalogot" -msgid "Installation finished." -msgstr "Asennus suoritettu." +msgid "Installable" +msgstr "Asennettavissa" + +msgid "Installed" +msgstr "Asennettu" #, python-format msgid "Installed:\t%s\n" @@ -7333,6 +7976,9 @@ msgstr "Asennetaan palvelua" msgid "Installing service" msgstr "Asennetaan palvelua" +msgid "Installing..." +msgstr "Asennetaan..." + msgid "Instant record" msgstr "Pikatallennus..." @@ -7348,6 +7994,9 @@ msgstr "Liittymä" msgid "Interface: " msgstr "Liittymä: " +msgid "Interlaced" +msgstr "Lomitettu" + msgid "Intermediate" msgstr "Keskitaso" @@ -7369,6 +8018,46 @@ msgstr "Viive näppäimen toiston välissä:" msgid "Interview" msgstr "Haastattelu" +#, fuzzy +msgid "Intrattenimento" +msgstr "Ajankohtaisviihde" + +msgid "Inutilizzato 0xc9" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xca" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcb" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcc" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcd" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xce" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcf" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd0" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd1" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd2" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd3" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xe4" +msgstr "" + msgid "Invalid" msgstr "Puutteellinen" @@ -7421,9 +8110,15 @@ msgstr "Isle of Man" msgid "Israel" msgstr "Israel" +msgid "It allows making changes to the box with the knowledge that the box can be safely reverted back to a previous known working state." +msgstr "Se mahdollistaa muutosten tekemisen laitteeseen tietäen, että laite voidaan turvallisesti palauttaa aiempaan tunnetusti toimivaan tilaan." + msgid "It seems you have hit your API limit - please try again later." msgstr "Olet ylittänyt API-rajan. Yritä myöhemmin uudestaan." +msgid "It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the Backup manager setup menu." +msgstr "Näyttää siltä, että et ole määrittänyt ylimääräistä sijaintia. Aseta se Varmuuskopioiden hallintatyökalulla." + msgid "Italian" msgstr "Italia" @@ -7531,6 +8226,9 @@ msgstr "Kernel:\t%s\n" msgid "Kernel: %s" msgstr "Kernel: %s" +msgid "Kexec warning" +msgstr "Kexec-varoitus" + msgid "Key" msgstr "Avain" @@ -7597,6 +8295,9 @@ msgstr "Kuwait" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kyrgyzstan" +msgid "LAN" +msgstr "LAN" + msgid "LAN adapter" msgstr "Verkkosovitin" @@ -7633,15 +8334,28 @@ msgstr "LED:in kirkkaus normaalitilassa." msgid "LED brightness during standby." msgstr "LED:in kirkkaus valmiustilassa." +msgid "LEFT" +msgstr "VASEN" + +msgid "LIST" +msgstr "LISTA" + msgid "LNB" msgstr "LNB" +msgid "Label not defined" +msgstr "Etumerkkiä ei ole määritetty" + msgid "Landestypisch" msgstr "Tyypillinen maalle" msgid "Language" msgstr "Kielivalinta" +#, fuzzy +msgid "Language Wizard" +msgstr "Kielivalinta" + msgid "Language selection" msgstr "Kielivalinta" @@ -7651,6 +8365,10 @@ msgstr "Lao People's Democratic Republic" msgid "Large" msgstr "Suuri" +#, python-format +msgid "Last E2 update:\t%s (%s)\n" +msgstr "Viimeisin E2 päivitys:\t%s (%s)\n" + msgid "Last Req." msgstr "Viim. pyyntö" @@ -7660,14 +8378,6 @@ msgstr "Aikais.arvot" msgid "Last speed" msgstr "Aikaisempi nopeus" -#, python-format -msgid "Last E2 update:\t%s (%s)\n" -msgstr "Viimeisin E2 päivitys:\t%s (%s)\n" - -#, python-format -msgid "Last update: %s" -msgstr "Viimeisin päivitys: %s" - msgid "Last used share: " msgstr "Viimeksi käytetty jako: " @@ -7837,6 +8547,9 @@ msgstr "Lataa, Tallenna ja Poista ohjelmaopas" msgid "Loading skin" msgstr "Ladataan teemaa" +msgid "Loading the package list. Please wait..." +msgstr "Ladataan pakettilistaa. Odota..." + msgid "Local box" msgstr "Paikallinen laite" @@ -7866,6 +8579,15 @@ msgstr "Paikallinen laite" msgid "Location" msgstr "Hakemisto" +msgid "Location of where backup should be saved." +msgstr "Varmuuskopioiden tallennuspaikka." + +msgid "Location of where the image backup should be saved." +msgstr "Imagen varmuuskopioiden tallennuspaikka." + +msgid "Locations searched when creating the images list. Select 'yes' to search all likely locations on your system where images may be located. Select 'no' to limit the search to just the user selected backup location." +msgstr "Sijainnit, joita haetaan imageiden listaa luotaessa. Valitse 'kyllä', jos haluat etsiä järjestelmästäsi kaikista mahdollisista paikoista, joissa imaget saattavat sijaita. Valitse 'ei', jos haluat rajoittaa haun vain käyttäjän valitsemaan varmuuskopiointipaikkaan." + msgid "Lock ratio" msgstr "Lukitse kuvasuhde" @@ -7875,15 +8597,25 @@ msgstr "Lukittu:" msgid "Log" msgstr "Lokit" +#, python-format +msgid "Log %s-%s" +msgstr "Loki %s-%s" + msgid "Log Manager" msgstr "Lokien hallinta" +msgid "Log python stack trace on spinner" +msgstr "Lokita python-pinon jäljitys spinnerissä" + msgid "Log results to harddisk" msgstr "Luo lokitiedosto kiintolevylle" msgid "LogManager" msgstr "Lokien hallinta" +msgid "Login as an OpenViX developer" +msgstr "Kirjaudu sisään OpenViX kehittäjänä" + msgid "Logs" msgstr "Lokit" @@ -7941,12 +8673,24 @@ msgstr "MAC:" msgid "MB" msgstr "MB" +msgid "MEDIA" +msgstr "MEDIA" + msgid "MENU" msgstr "VALIKKO" +msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." +msgstr "MGcamd ei voi käynnistyä kun CCcam on käynnissä." + +msgid "MM-DD-YYYY" +msgstr "KK-PP-VVVV" + msgid "MMA" msgstr "MMA" +msgid "MUTE" +msgstr "VAIMENNA" + msgid "Macao" msgstr "Macao" @@ -7959,6 +8703,41 @@ msgstr "Madagascar" msgid "Magazin" msgstr "Makasiini" +#, fuzzy +msgid "Magazine" +msgstr "Makasiini" + +msgid "Magazine Caccia e Pesca" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Magazine Cinema" +msgstr "Makasiini" + +#, fuzzy +msgid "Magazine Cultura" +msgstr "Makasiini" + +#, fuzzy +msgid "Magazine Musica" +msgstr "Makasiini" + +#, fuzzy +msgid "Magazine Natura" +msgstr "Makasiini" + +#, fuzzy +msgid "Magazine Scienza" +msgstr "Makasiini" + +#, fuzzy +msgid "Magazine Sport" +msgstr "Makasiini" + +#, fuzzy +msgid "Magazine Viaggi" +msgstr "Makasiini" + msgid "Main Menu" msgstr "Päävalikko" @@ -7980,6 +8759,9 @@ msgstr "Tee tästä merkistä lopetuspiste" msgid "Make this mark just a mark" msgstr "Tee tästä tavallinen merkki" +msgid "Making a settings backup before updating is highly recommended." +msgstr "Asetusten varmuuskopiointi ennen päivitystä on erittäin suositeltavaa." + msgid "Malawi" msgstr "Malawi" @@ -7995,12 +8777,11 @@ msgstr "Mali" msgid "Malta" msgstr "Malta" -msgid "Manage extensions" -msgstr "Hallitse laajennuksia" +msgid "Manage settings backup." +msgstr "Hallinnoi asetusten varmuuskopioita." -#, python-format -msgid "Manage your %s %s's software" -msgstr "Hallitse %s %s:n ohjelmistoa" +msgid "Manage your devices mount points." +msgstr "Muokkaa laitteen liitoksia." msgid "Mannschaftssport" msgstr "Joukkueurheilu" @@ -8029,9 +8810,6 @@ msgstr "Lisäaika tallenteen jälkeen (minuuttia)" msgid "Margin before recording (minutes)" msgstr "Lisäaika tallenteen alkuun (minuuttia)" -msgid "Mark service as a dedicated 3D service" -msgstr "Merkitse kanava 3D:ksi" - msgid "Mark/Portal/Playlist" msgstr "Merkki/Valikko/Soittolista" @@ -8059,6 +8837,9 @@ msgstr "Mauritius" msgid "Max channels" msgstr "Maksimi kanavamäärä" +msgid "Max image backups to keep (0==all)" +msgstr "Imagen varmuuskopioita säilytetään enintään (0==kaikki)" + msgid "Max memory positions" msgstr "Max muistipaikat" @@ -8074,6 +8855,9 @@ msgstr "Maxdown -" msgid "Maxdown: " msgstr "Maxdown: " +msgid "Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for removal, so the fresher ones remain." +msgstr "Säilytettävien varmuuskopioiden maksimimäärä. Vanhat varmuuskopiot poistetaan, joten tuoreemmat säilyvät." + msgid "Maximum number of days" msgstr "Maksimi päivien lukumäärä" @@ -8174,6 +8958,10 @@ msgstr "Minimi-ikä %d vuotta" msgid "Minimum send interval" msgstr "Minimi lähetysväli" +#, fuzzy +msgid "Miniserie" +msgstr "Minisarja" + msgid "Minority Sports" msgstr "Vähemmistöurheilu" @@ -8192,6 +8980,9 @@ msgstr "Sekalaista" msgid "Missing " msgstr "Puuttuu " +msgid "Moda" +msgstr "" + msgid "Mode" msgstr "Tila" @@ -8244,6 +9035,9 @@ msgstr "Monaco" msgid "Monday" msgstr "Maanantai" +msgid "Mondo e Tendenze" +msgstr "" + msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" @@ -8274,15 +9068,36 @@ msgstr "Moottorin aikaylitys" msgid "Motorcycling" msgstr "Moottoripyöräily" +#, fuzzy +msgid "Motori" +msgstr "Autoilu" + msgid "Motoring" msgstr "Autoilu" +#, fuzzy +msgid "Motors" +msgstr "Moottoriurheilu" + msgid "Motorsport" msgstr "Moottoriurheilu" +msgid "Mount" +msgstr "Liitä" + +#, python-format +msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." +msgstr "Liitos epäonnistui '%s':lle, virhekoodi = '%s'." + +msgid "Mount manager" +msgstr "Liitosten hallinnointi" + msgid "Mount." msgstr "Liitä." +msgid "Mount: " +msgstr "Liitos: " + msgid "Mounts" msgstr "Liitokset" @@ -8292,6 +9107,9 @@ msgstr "Siirrä" msgid "Move Left/Right" msgstr "Siirrä vasemmalle/oikealle" +msgid "Move Nand root to SD card" +msgstr "Siirrä Nand root SD-kortille" + msgid "Move PIP" msgstr "Siirrä PiP" @@ -8456,6 +9274,9 @@ msgstr "Liikkuu itään..." msgid "Moving files" msgstr "Siirretään tiedostoja" +msgid "Moving to backup Location..." +msgstr "Siirretään varmuuskopiohakemistoon..." + msgid "Moving to position" msgstr "Siirrytään sijaintiin" @@ -8477,8 +9298,14 @@ msgstr "MultiBoot valitsimen asetukset" msgid "MultiType" msgstr "Monityyppi" -msgid "Multimedia" -msgstr "Multimedia" +msgid "Multiboot" +msgstr "Multiboot" + +msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." +msgstr "Multiboot-virhe! - Käynnistys-osiota ei ole olemassa." + +msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" +msgstr "Multiboot voi palauttaa tämän varmuuskopion vain mmc:lle paikkaan 1" msgid "Multiple service support" msgstr "Usean kanavan tuki" @@ -8501,9 +9328,17 @@ msgstr "Musiikki" msgid "Music/Ballet/Dance" msgstr "Musiikki/Baletti/Tanssi" +#, fuzzy +msgid "Musica" +msgstr "Musikaalinen" + msgid "Musical" msgstr "Musikaalinen" +#, fuzzy +msgid "Musicale" +msgstr "Musikaalinen" + msgid "Musik" msgstr "Musiikki" @@ -8522,8 +9357,11 @@ msgstr "N" msgid "N/A" msgstr "Ei saatavilla" -msgid "n/a" -msgstr "Ei saatavilla" +msgid "NEXT" +msgstr "SEURAAVA" + +msgid "NEXTSONG" +msgstr "SEURAAVA KAPPALE" msgid "NFS" msgstr "NFS" @@ -8537,6 +9375,12 @@ msgstr "NIM & Tyyppi" msgid "NO" msgstr "EI" +msgid "NO, do not restore plugins" +msgstr "EI, älä palauta lisäosia" + +msgid "NO, do not restore settings" +msgstr "EI, älä palauta asetuksia" + msgid "" "NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" @@ -8601,8 +9445,8 @@ msgstr "Nimipalvelimen asetukset" msgid "Nameserver settings" msgstr "Nimipalvelimen asetukset" -msgid "Namespace" -msgstr "Nimiavaruus" +msgid "Namespace & Orbital pos." +msgstr "Nimiavaruus & kiertoradan sijainti" msgid "Namibia" msgstr "Namibia" @@ -8613,13 +9457,21 @@ msgstr "Äänen kuvaus näkövammaisille" msgid "National" msgstr "Kansallinen" +#, fuzzy +msgid "National Music" +msgstr "Perinteinen Musiikki" + msgid "National News" msgstr "Kansalliset Uutiset" msgid "Natur" msgstr "Luonto" -msgid "Nature" +#, fuzzy +msgid "Natura" +msgstr "Luonto" + +msgid "Nature" msgstr "Luonto" msgid "Nauru" @@ -8697,6 +9549,9 @@ msgstr "Ohjattu verkkoasennus" msgid "Network:" msgstr "Sovitin:" +msgid "NetworkInadynSetup" +msgstr "Inadyn-verkon asetukset" + msgid "Neue Medien" msgstr "Uusmedia" @@ -8709,37 +9564,45 @@ msgstr "New Caledonia" msgid "New Zealand" msgstr "Uusi Seelanti" +msgid "New backup" +msgstr "Uusi varmuuskopio" + msgid "New password" msgstr "Uusi salasana" msgid "New profile: " msgstr "Uusi profiili: " -msgid "New version:" -msgstr "Uusi versio:" - msgid "News" msgstr "Uutiset" msgid "News Magazine" msgstr "Uutismakasiini" +#, fuzzy +msgid "News and Weather" +msgstr "fitness ja terveys" + msgid "News/Current Affairs" msgstr "Uutiset/ajankohtaisohjelmat" msgid "News/Current Affairs/Social" msgstr "Uutiset/Ajankohtaisasiat/Sosiaalinen" +#, fuzzy +msgid "News/Documentary" +msgstr "Dokumentti" + msgid "Next" msgstr "Seuraava" -msgid "NEXT" -msgstr "SEURAAVA" - msgctxt "now/next: 'next' event label" msgid "Next" msgstr "SEURAAVA" +msgid "Next backup: " +msgstr "Seuraava varmuuskopio: " + msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" @@ -8758,14 +9621,17 @@ msgstr "Ei" msgid "No (supported) DVDROM found!" msgstr "DVDROM-asemaa ei löytynyt!" +msgid "No Category" +msgstr "" + msgid "No Connection" msgstr "Ei yhteyttä" msgid "No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." msgstr "ECM-tietoja ei saatavilla. Tiedot saatavilla salausta purettaessa." -msgid "No ECMPids available" -msgstr "EMCP-id ei ole saatavilla" +msgid "No ECMPids available (FTA Service)" +msgstr "ECMPid:jä ei saatavilla (FTA-kanava)" msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "Kiintolevyä ei löydy tai sitä ei ole alustettu!" @@ -8773,6 +9639,9 @@ msgstr "Kiintolevyä ei löydy tai sitä ei ole alustettu!" msgid "No Logs" msgstr "Ei lokeja" +msgid "No MAC interface found" +msgstr "MAC-liitäntää ei löydy" + msgid "No Timeshift found to save as recording!" msgstr "Ajansiirtoa ei löytynyt tallennusmuunnosta varten!" @@ -8782,15 +9651,61 @@ msgstr "Ei löytynyt aktiivisia kanavia." msgid "No age block" msgstr "Ei ikälukitusta" -msgid "No backup needed" -msgstr "Varmuuskopiota ei tarvita" - msgid "No card inserted!" msgstr "Ei korttia!" msgid "No clients streaming" msgstr "Etäasiakkaita ei ole" +msgid "" +"No config files found, please setup CCcam first\n" +"in /etc/CCcam.cfg." +msgstr "" +"Asetus-tiedostoa ei löytynyt, asenna CCcam-asetukset\n" +"hakemistoon /etc/CCcam.cfg." + +msgid "" +"No config files found, please setup Hypercam first\n" +"in /etc/hypercam.cfg." +msgstr "" +"Asetus-tiedostoa ei löytynyt, asenna Hypercam -asetukset\n" +"hakemistoon /etc/hypercam.cfg." + +msgid "" +"No config files found, please setup MGcamd first\n" +"in /usr/keys." +msgstr "" +"Asetus-tiedostoa ei löytynyt, asenna MGcamd -asetukset\n" +"hakemistoon /usr/keys." + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" +"Asetustiedostoja ei löytynyt, määritä Ncam ensiksi\n" +"/etc/tuxbox/config -polkuun" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" +"Asetustiedostoja ei löytynyt, määritä Ncam ensiksi\n" +"/etc/tuxbox/config -polkuun." + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" +"Asetustiedostoja ei löytynyt, määritä Oscam\n" +"/etc/tuxbox/config-tiedostossa" + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" +"Asetus-tiedostoa ei löytynyt, asenna Oscam-asetukset\n" +"hakemistoon /etc/tuxbox/config." + #, python-format msgid "No configs for specifies softcam %s." msgstr "Ei määrittelyä softcam:lle %s." @@ -8834,18 +9749,21 @@ msgstr "Kaikki virittimet ovat jo käytössä!" msgid "No images found" msgstr "Imagea ei löydy" +msgid "No images found on the selected download server...if password check validity" +msgstr "Imageja ei löydy valitulta latauspalvelimelta... salasana ?" + msgid "No module found" msgstr "(ei CA-moduulia)" -msgid "No network connection available." -msgstr "Ei verkkoyhteyttä." - msgid "No networks found" msgstr "Verkkoja ei löytynyt" msgid "No of items switch (increase or reduced)" msgstr "Vaihtojen määrä (lisää tai vähennä)" +msgid "No plugins needed to be installed" +msgstr "Lisäosia ei tarvitse asentaa" + msgid "No priority" msgstr "Ei prioriteettia" @@ -8916,15 +9834,6 @@ msgstr "" msgid "No, but restart from the beginning" msgstr "Ei, aloita alusta" -msgid "No, do nothing." -msgstr "Ei, älä tee mitään." - -msgid "No, just start my %s %s" -msgstr "Ei, käynnistä vain %s %s" - -msgid "No, never" -msgstr "Ei koskaan" - msgid "No, scan later manually" msgstr "Ei, kanavat haetaan myöhemmin manuaalisesti" @@ -8934,12 +9843,23 @@ msgstr "NodeID" msgid "NodeID: " msgstr "NodeID: " +#, fuzzy +msgid "Non Classificato" +msgstr "Ei luokiteltu" + +#, fuzzy +msgid "Non Definito" +msgstr "Ei määritetty" + msgid "None" msgstr "Ei valintaa" msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk Island" +msgid "Normal" +msgstr "Normaali" + msgid "North" msgstr "Pohjoista leveyttä" @@ -8961,12 +9881,13 @@ msgstr "Ei määritetty" msgid "Not Flashing" msgstr "Kiinteä" -msgid "Not Shown" -msgstr "Ei näytetä" - msgid "Not associated" msgstr "Ei assosioitu" +#, fuzzy +msgid "Not defined" +msgstr "Ei määritetty" + #, python-format msgid "Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB required, %d MB available)" msgstr "Liian vähän levytilaa. Vapauta levytilaa ja yritä uudelleen. (%d Mt tarvitaan, %d Mt vapaana)" @@ -9012,10 +9933,16 @@ msgstr "Ei mitään päivitettävää" msgid "Nothing, just leave this menu" msgstr "Ei mitään, sulje valikko" +msgid "Notiziario" +msgstr "" + msgctxt "now/next: 'now' event label" msgid "Now" msgstr "NYT" +msgid "Now skipping restore process" +msgstr "Ohitetaan palautusprosessia" + msgid "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." msgstr "Säädä kontrastisäädöllä tausta mahdollisimman valkoiseksi. Varmista, että näet yhä kahden kirkkaimman sävyn eron. Kun olet tyytyväinen tulokseen, paina OK." @@ -9037,6 +9964,9 @@ msgstr "Rivimäärä" msgid "Number or SMS style data entry" msgstr "Numero, tai SMS-tyylinen tietue" +msgid "Nuoto" +msgstr "" + msgid "OE-A-Branding" msgstr "OE-A-Branding" @@ -9052,18 +9982,18 @@ msgstr "OK-näppäin (pitkä)" msgid "OK button (short)" msgstr "OK-näppäin (lyhyt)" -msgid "OK, guide me through the upgrade process" -msgstr "OK, opasta minua päivityksessä" +msgid "OK, to perform a restore" +msgstr "OK, suorita palautus" msgid "ONID" msgstr "ONID" +msgid "OPTION" +msgstr "VALINTA" + msgid "OSD" msgstr "Kuvaruutunäyttö" -msgid "OSD 3D Setup" -msgstr "Kuvaruutunäytön 3D-asetukset" - msgid "OSD Position" msgstr "Valikoiden keskittäminen" @@ -9091,6 +10021,12 @@ msgstr "Pois päältä" msgid "Offline decode delay (ms)" msgstr "Offline-purkamisen viive (ms)" +msgid "Offset CA device index" +msgstr "Offset CA-laiteindeksi" + +msgid "Offset and close CA device" +msgstr "Offset ja sulje CA-laite" + msgid "Olympia" msgstr "Olympialaiset" @@ -9133,18 +10069,21 @@ msgstr "Yksi" msgid "One line" msgstr "Yksi rivi" +msgid "One line Alt" +msgstr "Vaihtoehtoinen yksi rivi" + msgid "OnlineVersionCheck" msgstr "OnlineVersionTarkistus" msgid "Only active when in standby" msgstr "Aktiivinen vain valmiustilassa" +msgid "Only alpha test to alpha blend" +msgstr "Vain alfatesti alfasekoitukseen" + msgid "Only change this setting if you are using a SCR device that has been reprogrammed with a custom programmer. For further information check with the person that reprogrammed the device." msgstr "Muuta tätä asetusta vain, jos käytät SCR-laitetta, jonka on ohjelmoinut bittinikkari. Lisätietoja ohjelmoinnin suorittaneelta henkilöltä." -msgid "Only extensions." -msgstr "Vain laajennukset." - msgid "Only free scan" msgstr "Hae vain salaamattomat" @@ -9157,6 +10096,9 @@ msgstr "Siirrä lautasta nopeasti vain ennen tätä aikaa." msgid "Only on startup" msgstr "Vain käynnistyksessä" +msgid "Only scheduled" +msgstr "Vain aikataulutetut" + msgid "Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-A command signal. For all other setups select 'no'." msgstr "Valitse 'kyllä', jos käytät monikytkintä, joka vaatii DiSEqC portti-A komentosignaalin. Kaikille muille kokoonpanoille valitse 'ei'." @@ -9231,12 +10173,13 @@ msgstr "OpenTV EPG:n lataaja" msgid "OpenTV EPG forced download" msgstr "OpenTV EPG:n pakotettu lataus" -msgid "OpenTV download setup" -msgstr "OpenTV latausasetukset" - msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" +#, python-format +msgid "OpenViX: %s" +msgstr "" + msgid "OpenVpn Setup" msgstr "OpenVpn-asetukset" @@ -9258,12 +10201,18 @@ msgstr "Alkuperäinen" msgid "Original language" msgstr "Alkuperäinen kieli" +msgid "Oscam/Ncam Info Settings" +msgstr "OScam/Ncam tietojen asetukset" + msgid "Oscam/Ncam not running - start Cam to obtain information." msgstr "Oscam/Ncam ei käynnissä - käynnistä Cam saadaksesi tietoja." msgid "Other" msgstr "Muu" +msgid "Other Subtitles & lang" +msgstr "Muut tekstitykset & kieli" + msgid "Other buttons will jump to the help for that button, if there is help." msgstr "Muilla näppäimillä hypätään kyseisen näppäimen ohjeeseen, jos sellainen on olemassa." @@ -9276,18 +10225,24 @@ msgstr "Ulkoilma" msgid "Output" msgstr "Ulostulo" -msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" -msgstr "Korvaa asetustiedostot ohjelmistopäivityksen aikana?" - -msgid "Overwrite configuration files?" -msgstr "Korvaa asetustiedostot?" +msgid "Overwrite Recovery" +msgstr "Korvaa palautusimage" msgid "PAGE UP/DOWN" msgstr "SIVU YLÖS/ALAS" +msgid "PAGEDOWN" +msgstr "SIVU ALAS" + +msgid "PAGEUP" +msgstr "SIVU YLÖS" + msgid "PAL" msgstr "PAL" +msgid "PAUSE" +msgstr "TAUKO" + msgid "PCM" msgstr "PCM" @@ -9303,6 +10258,10 @@ msgstr "PCR PID" msgid "PDC" msgstr "PDC" +#, fuzzy +msgid "PG - Parental Guidance" +msgstr "Vanhempien valvontaa suositellaan" + msgid "PGS file" msgstr "PGS-tiedosto" @@ -9315,6 +10274,15 @@ msgstr "PIP päällä, ei HDR" msgid "PIP with OSD" msgstr "PiP kuvaruutunäytöllä" +msgid "PLAY" +msgstr "TOISTA" + +msgid "PLAYLIST" +msgstr "SOITTOLISTA" + +msgid "PLAYPAUSE" +msgstr "TOISTA/TAUKO" + msgid "PLP ID" msgstr "PLP ID" @@ -9327,26 +10295,50 @@ msgstr "PLS Mode" msgid "PLS Mode & PLS Code" msgstr "PLS-tila ja PLS-koodi" +msgid "PLUGIN" +msgstr "LISÄOSA" + msgid "PMT PID" msgstr "PMT PID" +msgid "PORTAL" +msgstr "PORTAALI" + +msgid "POWER" +msgstr "VIRTA" + +msgid "POWER2" +msgstr "VIRTA2" + msgid "PREVIOUS" msgstr "EDELLINEN" +msgid "PREVIOUSSONG" +msgstr "EDELLINEN KAPPALE" + msgid "PRIMETIME" msgstr "PRIMETIME" +msgid "PVR" +msgstr "PVR" + +msgid "Package Manager" +msgstr "Ohjelmapakettien hallinnointi" + +msgid "Package list loading" +msgstr "Pakettilistan lataus" + msgid "Package list update" msgstr "Ohjelmapakettilistan päivitys" +msgid "Package manager" +msgstr "Ohjelmapakettien hallinnointi" + msgid "Packages" msgstr "ohjelmapakettia" -msgid "Packet management" -msgstr "Ohjelmapakettien hallinta" - -msgid "Packet manager" -msgstr "Ohjelmapakettien hallinta" +msgid "Packages to update" +msgstr "Päivitettävät ohjelmapaketit" msgid "Page down" msgstr "Sivu alas" @@ -9416,12 +10408,19 @@ msgstr "Parlamentti" msgid "Parodie" msgstr "Parodia" +#, python-format +msgid "Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now unmounted you can remove device." +msgstr "Partitio: %s Liitos: %s liitos poistettu onnistuneesti; jos kaikkien partitioiden liitokset poistettu, voit poistaa laitteen." + msgid "Passthrough" msgstr "Läpivienti" msgid "Password" msgstr "Salasana" +msgid "Password (httpuser)" +msgstr "Salasana (httpuser)" + msgid "Password (httpwd)" msgstr "Salasana (httpwd)" @@ -9458,6 +10457,9 @@ msgstr "Pysäytä" msgid "Peak load (max queued requests per workerthread)" msgstr "Huippukuormitus (maksimi jonopyynnöt per työsäie)" +msgid "Per Tutti" +msgstr "" + msgid "Percentage" msgstr "Prosenttia" @@ -9473,14 +10475,11 @@ msgstr "Suorita täydellinen image-varmuuskopiointi ennen päivitystä." msgid "Perform a full image backup" msgstr "Suorita täydellinen image-varmuuskopiointi" -msgid "Perform a settings backup before updating." -msgstr "Suorita asetusten varmuuskopiointi ennen päivitystä." - msgid "Perform a settings backup" msgstr "Varmuuskopioi asetukset" -msgid "Perform a settings backup, making a backup before updating is strongly advised." -msgstr "Suorita asetusten varmuuskopiointi, varmuuskopion tekeminen ennen päivitystä on erittäin suositeltavaa." +msgid "Perform a settings backup before updating." +msgstr "Suorita asetusten varmuuskopiointi ennen päivitystä." msgid "Perform an online update check in the background" msgstr "Suorita ohjelmapäivityksien haku taustalla" @@ -9497,12 +10496,18 @@ msgstr "Persia" msgid "Peru" msgstr "Peru" +msgid "Pesca" +msgstr "" + msgid "Philippines" msgstr "Philippines" msgid "PiP" msgstr "Pip-kuva" +msgid "PiPZap" +msgstr "PiP-kanavanvaihto" + msgid "Picon" msgstr "Logo" @@ -9596,6 +10601,18 @@ msgstr "Toista edellinen" msgid "Play recorded movies" msgstr "Toista tallenteet" +msgid "Play service with Stream Relay" +msgstr "Toista kanava striimin välityksellä" + +msgid "Play service with streamrelay" +msgstr "Toista kanava striimin välityksellä" + +msgid "Play service without Stream Relay" +msgstr "Toista kanava ilman striimin välitystä" + +msgid "Play service without streamrelay" +msgstr "Toista kanava ilman striimin välitystä" + #, python-format msgid "Play the %d marked recordings" msgstr "Toista %d merkityt tallennukset" @@ -9606,6 +10623,9 @@ msgstr "Toista merkitty tallennus" msgid "Play the selected recording" msgstr "Toista valittu tallennus" +msgid "Playback" +msgstr "Toisto" + msgid "" "Playback information missing\n" "Playback aborted to avoid crash\n" @@ -9627,18 +10647,12 @@ msgstr "Lisää tallenteita kokoelmaan." msgid "Please change the recording end time" msgstr "Muuta tallennuksen päättymisaika" -msgid "Choose CCcam-Reader" -msgstr "Valitse CCcam-lukija" - msgid "Please choose an extension" msgstr "Valitse laajennus" msgid "Please choose an extension..." msgstr "Valitse laajennus..." -msgid "Choose reader" -msgstr "Valitse lukija" - msgid "" "Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." @@ -9698,6 +10712,9 @@ msgstr "Seuraa ruudulla näkyviä ohjeita" msgid "Please note that the previously selected media could not be accessed and therefore the default directory is being used instead." msgstr "Huomaa, että aiemmin valittua mediaa ei voitu käyttää ja siksi sen sijaan käytetään oletushakemistoa." +msgid "Please note, images are large, generally over 100 MB so downloading over a slow or unstable connection is prohibitive." +msgstr "Huomaa, että imaget ovat suuria, yleensä yli 100 Mt, joten lataaminen hitaalla tai epävakaalla yhteydellä on kohtuutonta." + msgid "Please open Picture in Picture first" msgstr "Avaa ensin PIP-kuva" @@ -9725,21 +10742,24 @@ msgstr "Valitse tallennettava alipalvelu..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Valitse alipalvelu..." -msgid "Please select an acceptable directory." -msgstr "Valitse hyväksyttävä hakemisto." +msgid "Please select device to use as SWAP file location." +msgstr "Valitse laite, jota käytetään SWAP-tiedoston tallentamiseen." + +msgid "Please select folder that contains .ipk packages." +msgstr "Valitse hakemisto, joka sisältää .ipk-paketteja." msgid "Please select medium to be scanned" msgstr "Valitse lähde josta haetaan" -msgid "Please select medium to use as backup location" -msgstr "Valitse tallennuspaikka varmuuskopiolle" - msgid "Please select the default action of the EPG button" msgstr "Valitse EPG-näppäimen oletus-toiminto" msgid "Please select the default action of the INFO button" msgstr "Valitse INFO-näppäimen oletus-toiminto" +msgid "Please select the file to restore." +msgstr "Valitse palautettava tiedosto." + msgid "Please select the movie path..." msgstr "Valitse tallennehakemisto..." @@ -9846,17 +10866,39 @@ msgstr "Odota (päivitetään paketteja)" msgid "Please wait while gathering EPG data..." msgstr "Odota, haetaan EPG tietoja..." +msgid "Please wait while plugins restore completes..." +msgstr "Odota, lisäosien palautusta suoritetaan..." + msgid "Please wait while scanning for devices..." msgstr "Odota, laitteita haetaan..." msgid "Please wait while scanning is in progress..." msgstr "Odota, haku on käynnissä..." -msgid "Please wait while we configure your network..." -msgstr "Odota, verkkoa määritetään..." +#, python-format +msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." +msgstr "Odota. Etsitään %s %s laitteita..." -msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." -msgstr "Odota, valmistelemme verkkosovittimia..." +msgid "Please wait while settings restore completes..." +msgstr "Odota, asetusten palautus kesken..." + +msgid "Please wait while starting\n" +msgstr "Odota, käynnistetään\n" + +msgid "Please wait while stopping\n" +msgstr "Odota, pysäytetään\n" + +msgid "Please wait while the flash prepares." +msgstr "Odota, kun flashausta valmistellaan." + +msgid "Please wait while the system gathers information..." +msgstr "Ole hyvä ja odota, järjestelmä kerää tietoja..." + +msgid "Please wait while we configure your network..." +msgstr "Odota, verkkoa määritetään..." + +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "Odota, valmistelemme verkkosovittimia..." msgid "Please wait while we test your network..." msgstr "Odota, testaamme verkkoa..." @@ -9864,10 +10906,16 @@ msgstr "Odota, testaamme verkkoa..." msgid "Please wait while your network configuration is activated..." msgstr "Odota, verkkoasetuksia aktivoidaan..." +msgid "Please wait while your network configuration is deactivated..." +msgstr "Odota, verkkoasetuksia poistetaan käytöstä..." + #, python-format msgid "Please wait, initialising %s." msgstr "Odota, alustetaan %s." +msgid "Please wait." +msgstr "Odota." + msgid "Please wait..." msgstr "Odota..." @@ -9883,17 +10931,11 @@ msgstr "Lisäosien valinta" msgid "Plugin browser settings" msgstr "Plugin-selaimen asetukset" -msgid "Plugin details" -msgstr "Lisäosan lisätietoja" - msgid "Plugin install" msgstr "Lisäosan asentaminen" -msgid "Plugin manager activity information" -msgstr "Lisäosien hallinnan asennustiedot" - -msgid "Plugin manager help" -msgstr "Lisäosien hallinnan ohje" +msgid "Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "Pluginien listaus epäonnistui - väärä varmuuskopion sijainti tai levytila on lopussa." msgid "Plugins" msgstr "Plugin-lisäosat" @@ -9913,6 +10955,10 @@ msgstr "Polarisaatio" msgid "Polish" msgstr "Puola" +#, fuzzy +msgid "Politica" +msgstr "Politiikka" + msgid "Political Issues" msgstr "Poliittiset Kysymykset" @@ -9922,9 +10968,16 @@ msgstr "Politiikka" msgid "Politik" msgstr "Politiikka" +#, fuzzy +msgid "Poliziesco" +msgstr "Politiikka" + msgid "Pop" msgstr "Populaari" +msgid "Popoli" +msgstr "" + msgid "Popup" msgstr "Ponnahdus" @@ -10096,6 +11149,9 @@ msgstr "Tallennusten ensisijainen DVB-T viritin" msgid "Preferred tuner for recordings" msgstr "Tallennusten ensisijainen viritin" +msgid "Preparing extra plugins..." +msgstr "Valmistellaan ylimääräisiä lisäosia..." + msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Valmistellaan... Odota hetki!" @@ -10105,14 +11161,17 @@ msgstr "Alakouluikäiset" msgid "Press '0' to toggle PiP mode" msgstr "Vaihda pääkuvan ja PiP-kuvan välillä painamalla 0-näppäintä." +msgid "Press 'Menu' to select a storage device" +msgstr "Paina 'MENU' valitaksesi tallennuslaitteen" + +msgid "Press 'OK' to select from service list" +msgstr "Valitse kanavalistasta painamalla 'OK'" + msgid "Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or BLUE (Restore) to restore all deleted images." msgstr "Paina VIHREÄÄ (käynnistä uudelleen) vaihtaaksesi imagea, KELTAISTA (poista) poistaaksesi imagen tai SINISTÄ (palauta) palauttaaksesi kaikki poistetut imaget." -msgid "Press INFO on your remote control for additional information." -msgstr "Katso lisätietoja painamalla INFO-näppäintä." - -msgid "Press MENU on your remote control for additional options." -msgstr "Avaa lisäasetukset painamalla MENU-näppäintä." +msgid "Press OK" +msgstr "Paina OK" msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Jatka painamalla OK-näppäintä." @@ -10121,9 +11180,6 @@ msgstr "Jatka painamalla OK-näppäintä." msgid "Press OK to activate the selected%s skin." msgstr "Ota valittu teema %s käyttöön painamalla OK." -msgid "Press OK to activate the settings." -msgstr "Ota käyttöön painamalla OK." - msgid "Press OK to edit the settings." msgstr "Muokkaa painamalla OK." @@ -10150,12 +11206,12 @@ msgstr "Valitse satelliitit painamalla OK" msgid "Press OK to select the save location of the log file." msgstr "Paina OK valitaksesi loki-tiedoston tallenuspaikan." +msgid "Press OK to select which days to perform an EPG download." +msgstr "Paina OK valitaksesi minä päivinä EPG-lataus suoritetaan." + msgid "Press OK to select/deselect a CAId." msgstr "Valitse/poista CAId:t OK-näppäimellä." -msgid "Press OK to set the MAC address." -msgstr "Aseta MAC-osoite painamalla OK." - msgid "Press OK to show details" msgstr "Paina OK nähdäksesi yksityiskohdat" @@ -10168,6 +11224,9 @@ msgstr "Muuta valintaa OK-näppäimellä." msgid "Press OK, save and exit..." msgstr "Paina OK, tallenna ja poistu..." +msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." +msgstr "Paina sopivaa Init:ä siirtääksesi Nand:n juuren SD-kortille tai USB:lle." + msgid "" "Press up/down to scroll through the selected log\n" "\n" @@ -10205,9 +11264,6 @@ msgstr "" "Päivityslistaa ei voi ladata.\n" "Jos tämä jatkuu tarkista/raportoi foorumille" -msgid "Process" -msgstr "Suorita" - #, python-format msgid "Processor temp:\t%s" msgstr "Prosessorin lämpötila:\t%s" @@ -10339,6 +11395,12 @@ msgstr "Qatar" msgid "Quad core" msgstr "Neliytiminen" +msgid "Query before starting backup." +msgstr "Kysy ennen varmuuskopioinnin aloitusta." + +msgid "Query before starting image backup." +msgstr "Kysy ennen imagen varmuuskopioinnin aloitusta." + msgid "Question" msgstr "Kysymys" @@ -10357,6 +11419,9 @@ msgstr "Salli tallenteista poistuminen exit-napilla" msgid "Quiz" msgstr "Visailu" +msgid "RADIO" +msgstr "RADIO" + msgid "RAM" msgstr "RAM" @@ -10375,12 +11440,34 @@ msgstr "REC symboli valmiustilassa" msgid "REC Symbol in use" msgstr "REC symboli käytössä" +msgid "RECALL" +msgstr "PALAUTA" + +msgid "RECORD" +msgstr "TALLENNA" + +msgid "RECOVERY MODE" +msgstr "PALAUTUSTILA" + +msgid "RED" +msgstr "PUNAINEN" + +msgid "REWIND" +msgstr "TAKAISINKELAUS" + msgid "RF output settings" msgstr "RF ulostulon asetukset" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RIGHT" +msgstr "OIKEA" + +#, fuzzy +msgid "Racing" +msgstr "Laukkaurheilu" + msgid "Radio" msgstr "Radio" @@ -10390,6 +11477,13 @@ msgstr "Radiokanavan valinta" msgid "Radsport" msgstr "Kilpapyöräily" +#, fuzzy +msgid "Ragazzi" +msgstr "Makasiini" + +msgid "Ragazzi e Musica" +msgstr "" + msgid "Rallying" msgstr "Ralliautoilu" @@ -10416,6 +11510,9 @@ msgstr "Syötä PIN-koodi uudelleen" msgid "Read Userdata from %s.conf" msgstr "Lue käyttäjätiedot %s.conf:sta" +msgid "Read Userdata from oscam.conf" +msgstr "Lue käyttäjätiedot oscam.conf:sta" + msgid "Reader" msgstr "Lukija" @@ -10425,6 +11522,9 @@ msgstr "Lukijan tietoja" msgid "Reader/User" msgstr "Lukija/Käyttäjä" +msgid "Reader:" +msgstr "Lukija:" + #, python-format msgid "Ready to install \"%s\" ?" msgstr "Valmiina asentamaan \"%s\" ?" @@ -10487,6 +11587,9 @@ msgstr "Käynnistä laite uudelleen" msgid "Reboot required" msgstr "* = Tarvitaan uudelleenkäynnistys" +msgid "Rebooting..." +msgstr "Käynnistyy uudelleen..." + msgid "Rec" msgstr "Tallennus" @@ -10499,12 +11602,12 @@ msgstr "Tallennus-näppäin (lyhyt)" msgid "Recall channel, panic button & number zap" msgstr "Palauta kanava, paniikkinäppäin ja numerokanavanvaihto" -msgid "Receiver or driver does not support FCC" -msgstr "Vastaanotin tai ajuri ei tue FCC:tä" - msgid "Record" msgstr "Tallenna" +msgid "Record icon match" +msgstr "Tallennuskuvakkeen vastine" + msgid "Record next" msgstr "Tallenna seuraava" @@ -10521,12 +11624,16 @@ msgstr "Ajastusaika rajoitettu, ristiriita ajastukseen %s" msgid "Recording" msgstr "Tallennus" -msgid "Recording & Playback" -msgstr "Tallennus ja toisto" - msgid "Recording 4097, 5001 and 5002 streams not possible with external players, so convert recordings to servicetype 1." msgstr "4097, 5001 ja 5002 striimien tallennus ei ole mahdollista ulkoisilla soittimilla, joten muunna tallennukset palvelulaji 1:ksi." +msgid "" +"Recording HDMI In not possible on this receiver, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" +"HDMI-IN -tallennus ei ole mahdollista tällä vastaanottimella, ajastin loppui!\n" +"Tarkista se!" + msgid "" "Recording IPTV with systemapp enabled, timer ended!\n" "Please recheck it!" @@ -10534,12 +11641,12 @@ msgstr "" "IPTV tallennus systemapp:lla käytössä, ajastin loppui!\n" "Tarkista se!" -msgid "Recording and playback" -msgstr "Tallennus ja toisto" - msgid "Recording and playback settings" msgstr "Tallennus/toisto" +msgid "Recording frame rate, ideally matching source frame rate or integer multiple. If in doubt, set to 60." +msgstr "Tallennuksen kuvataajuus, joka sopii ihanteellisesti lähteen kuvataajuudelle tai kokonaisluku kerrannaiselle. Jos olet epävarma, aseta arvoksi 60." + #, python-format msgid "Recording in progress: %s" msgstr "Tallennus käynnissä: %s" @@ -10550,6 +11657,16 @@ msgstr "Tallennuksen tyyppi" msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "Tallennuksia on käynnissä tai käynnistymässä!" +#, python-format +msgid "" +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" +"Do you still want to flash image\n" +"%s?" +msgstr "" +"Tallennus käynnissä, tai alkamassa hetken kuluttua\n" +"Haluatko silti flashata imagen\n" +"%s?" + msgid "Recording/media selection" msgstr "Tallenteen valinta" @@ -10624,6 +11741,10 @@ msgstr "Alueellinen" msgid "Regional News" msgstr "Alueelliset Uutiset" +#, fuzzy +msgid "Regionale" +msgstr "Alueellinen" + msgid "Reisen" msgstr "Matkailu" @@ -10642,8 +11763,13 @@ msgstr "Relevantti PID:n reititys" msgid "Religion" msgstr "Uskonto" -msgid "Reload" -msgstr "Päivitä" +#, fuzzy +msgid "Religione" +msgstr "Uskonto" + +#, fuzzy +msgid "Religious" +msgstr "Uskonto" msgid "Reload blacklists" msgstr "Lataa estolistat uudestaan" @@ -10681,6 +11807,9 @@ msgstr "Kaukosäätimen lähde*" msgid "Remote control type" msgstr "Kaukosäätimen tyyppi" +msgid "Removal has completed." +msgstr "Poistaminen on valmis." + msgid "Remove" msgstr "Poista" @@ -10762,9 +11891,6 @@ msgstr "Poista toteutuneiden ajastusten lokit (päivää) jälkeen" msgid "Remove finished timers after (days)" msgstr "Poista toteutuneet ajastukset (päivää) jälkeen" -msgid "Remove finished." -msgstr "Poista suoritetut." - msgid "Remove from parental protection" msgstr "Poista lapsilukosta" @@ -10777,12 +11903,18 @@ msgstr "Poista uusi kanavamerkintä" msgid "Remove plugins" msgstr "Poista lisäosia" +msgid "Remove selected" +msgstr "Poista valitut" + msgid "Remove selected satellite" msgstr "Poista valittu satelliitti" msgid "Remove terrestrial services" msgstr "Poista antennikanavia" +msgid "Remove text for the hearing impaired from external subtitles (instrumental music or environmental sounds, e.g., when a doorbell rings or a gun shot is heard)." +msgstr "Poista kuulovammaisille tarkoitettu teksti ulkoisista tekstityksistä (instrumentaalimusiikki tai ympäristöäänet, esim. kun ovikello soi tai kuuluu laukaus)." + msgid "Remove the services on scanned transponders before re-adding services?" msgstr "Poista kanavat skannatuilta transpondereilta ennen kanavien uudelleen lisäystä?" @@ -10808,6 +11940,9 @@ msgstr "Poistetaan levyosioita." msgid "Removing service" msgstr "Poistetaan kanavia" +msgid "Removing temp mounts..." +msgstr "Poistetaan väliaikaiset liitokset..." + msgid "Rename" msgstr "Uudelleennimeä" @@ -10917,12 +12052,19 @@ msgstr "Resoluutio" msgid "Restart" msgstr "Käynnistä laite uudelleen" +#, python-format +msgid "Restart %s %s." +msgstr "Käynnistä %s %s uudelleen." + msgid "Restart GUI" msgstr "Käynnistä Enigma2 uudelleen" msgid "Restart GUI now?" msgstr "Käynnistetäänkö Enigma2 uudelleen?" +msgid "Restart GUI." +msgstr "Käynnistä käyttöliittymä uudelleen." + msgid "Restart last movie" msgstr "Käynnistä viimeisin elokuva uudelleen" @@ -10943,8 +12085,11 @@ msgstr "" msgid "Restore" msgstr "Palauta" -msgid "Restore backups" -msgstr "Palauta varmuuskopiot" +msgid "Restore Confirmation" +msgstr "Palautuksen varmistus" + +msgid "Restore confirmation" +msgstr "Palautuksen varmistus" msgid "Restore default sort" msgstr "Palauta oletusjärjestys" @@ -10955,11 +12100,20 @@ msgstr "Palauta oletukset" msgid "Restore deleted user bouquets" msgstr "Palauta poistetut suosikkilistat" -msgid "Restore system settings" -msgstr "Palauta asetukset" +msgid "Restore selected" +msgstr "Palauta valitut" + +msgid "Restore wizard" +msgstr "Palautuksen avustaja" + +msgid "Restoring backup..." +msgstr "Palautetaan varmuuskopiota..." + +msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." +msgstr "Palautetaan lisäosia, tämä voi kestää kauan..." -msgid "Restoring..." -msgstr "Palautetaan..." +msgid "Restoring plugins..." +msgstr "Palautetaan lisäosia..." msgid "Restricted 18+" msgstr "Alaikäisiltä kielletty 18+" @@ -10992,6 +12146,10 @@ msgstr "Käänteiset kanavan näppäimet" msgid "Reverse list" msgstr "Käänteinen lista" +#, fuzzy +msgid "Review" +msgstr "Esikatselu" + msgid "Revue" msgstr "Revyy" @@ -11016,6 +12174,10 @@ msgstr "Pitkä oikealle" msgid "Rock" msgstr "Rock" +#, fuzzy +msgid "Rock/Pop" +msgstr "rock/pop" + msgid "Roll-off" msgstr "Roll-off" @@ -11028,6 +12190,10 @@ msgstr "Romania" msgid "Romanian" msgstr "Romania" +#, fuzzy +msgid "Romantico" +msgstr "Romantiikka" + msgid "Romantik" msgstr "Romantiikka" @@ -11070,12 +12236,21 @@ msgstr "Amatöörirugby - Kotimainen" msgid "Rugby Union - International" msgstr "Amatöörirugby - Kansainvälinen" +msgid "Run" +msgstr "Suorita" + msgid "Run how often ?" msgstr "Kuinka usein toistetaan?" +msgid "Run your shell scripts." +msgstr "Suorita komentorivin käskyjonoja (scripts)." + msgid "Running" msgstr "Käynnissä" +msgid "Running opkg update" +msgstr "Opkg päivitys käynnissä" + msgid "Russian" msgstr "Venäjä" @@ -11097,6 +12272,9 @@ msgstr "SABnzbd-asetukset" msgid "SABnzbd Setup" msgstr "SABnzbd-asetukset" +msgid "SAT" +msgstr "SAT" + msgid "SCPC optimized search range" msgstr "SCPC optimoitu hakualue" @@ -11109,12 +12287,27 @@ msgstr "SCR JESS" msgid "SCR Unicable" msgstr "SCR Unicable" +msgid "SCREEN" +msgstr "NÄYTTÖ" + +msgid "SDCARD" +msgstr "" + +msgid "SETUP" +msgstr "ASETUKSET" + msgid "SHIFT: " msgstr "SHIFT: " msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "SINGLE LAYER DVD" +msgid "SLEEP" +msgstr "SAMMUTUS" + +msgid "SLOW" +msgstr "HIDAS" + msgid "SNR:" msgstr "SNR:" @@ -11130,6 +12323,28 @@ msgstr "SSA-tiedosto" msgid "SSID:" msgstr "SSID:" +msgid "STOP" +msgstr "PYSÄYTÄ" + +msgid "SUBTITLE" +msgstr "TEKSTITYS" + +msgid "SUSPEND" +msgstr "JÄÄDYTYSTILA" + +msgid "SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate it." +msgstr "SWAP-tiedostoa ei löytynyt. Luo se ensin, ennen kuin yrität aktivoida sitä." + +#, fuzzy +msgid "SWAP manager" +msgstr "ViX SWAP-hallinnointi" + +msgid "SWAP name:" +msgstr "SWAP-nimi:" + +msgid "SWAP size:" +msgstr "SWAP-koko:" + msgid "Saga" msgstr "Saaga" @@ -11184,9 +12399,6 @@ msgstr "Satelliitti" msgid "Satellite dish settings" msgstr "Satelliittilautasen asetukset" -msgid "Satellite equipment" -msgstr "Satelliittilaitteet" - msgid "Satellite equipment setup" msgstr "Satelliittilaitteiden asetukset" @@ -11337,6 +12549,32 @@ msgstr "Hakee oletuskanavalistan satelliittijärjestyksessä käyttäen kytketty msgid "Schedule EPG and channel list import" msgstr "Ajasta EPG ja kanavalistan tuonti" +msgid "Schedule backups" +msgstr "Ajasta varmuuskopiot" + +msgid "Schedule days of the week" +msgstr "Ajasta viikonpäivät" + +msgid "Schedule return to deep standby" +msgstr "Ajasta paluu virransäästötilaan" + +msgid "Schedule scan" +msgstr "Ajasta skannaus" + +msgid "Schedule time of day" +msgstr "Ajasta kellonaika" + +msgid "Schedule wake from deep standby" +msgstr "Ajasta herätys virransäästötilasta" + +#, fuzzy +msgid "Sci" +msgstr "Sci-Fi" + +#, fuzzy +msgid "Sci-FI" +msgstr "Sci-Fi" + msgid "Sci-Fi" msgstr "Sci-Fi" @@ -11352,11 +12590,21 @@ msgstr "Tieteiskirjallisuus" msgid "Science-Fiction" msgstr "Tieteiskirjallisuus" +#, fuzzy +msgid "Scienza" +msgstr "Tiede" + msgid "Screen proportions" msgstr "Kuvasuhteet" -msgid "Scroll menu" -msgstr "Vieritysvalikko" +msgid "Script runner" +msgstr "Skriptien ajo" + +msgid "Script runner - runs from /usr/script" +msgstr "Skriptien ajo - suoritetaan hakemistosta /usr/script" + +msgid "Script runner settings" +msgstr "Skriptien ajon asetukset" msgid "Scrolling Speed" msgstr "Vieritysnopeus" @@ -11406,12 +12654,6 @@ msgstr "Etsitään" msgid "Searching east ..." msgstr "Etsitään itään..." -msgid "Searching for available updates. Please wait..." -msgstr "Haetaan saatavilla olevia päivityksiä. Odota..." - -msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." -msgstr "Etsitään asennettuja tai poistettuja ohjelmapaketteja. Odota..." - msgid "Searching west ..." msgstr "Etsitään länteen..." @@ -11451,7 +12693,11 @@ msgstr "Hakupalkin aktivointi" msgid "Seekbar sensibility" msgstr "Hakupalkin hypyn herkkyys" -msgid "Select" +#, fuzzy +msgid "Selct shares" +msgstr "Valitse jaot" + +msgid "Select" msgstr "Valitse" msgid "Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted switches, and '1.2' for systems using a positioner." @@ -11463,6 +12709,9 @@ msgstr "Valitse 'A' tai 'B', jos antennijärjestelmäsi sitä vaatii, muuten val msgid "Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. For all other setups select 'FBC automatic'." msgstr "Valitse 'FBC SCR', jos tämä viritin kytketään SCR (Unicable/JESS) laitteeseen. Kaikille muille kokoonpanoille valitse 'FBC automaattinen'." +msgid "Select 'Flash regular slot' to flash a regular MultiBoot slot or select 'Overwrite Recovery' to overwrite the Recovery image." +msgstr "Valitse 'Flashaa tavallinen paikka' flashataksesi tavallisen MultiBoot-paikan tai valitse 'Korvaa palautusimage' korvataksesi palautusimagen." + msgid "Select 'Standard' to display the standard vertical menu layout, or 'Horizontal' to display the menu items in a row." msgstr "Valitse 'Vakio' näyttääksesi tavallisen pystysuoran valikkoasettelun tai 'Horisontaali' näyttääksesi valikon kohdat rivissä." @@ -11555,6 +12804,9 @@ msgstr "Valitse 'kyllä' sisällyttääksesi %s taajuusalueen hakuusi." msgid "Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on every zap." msgstr "Valitse 'kyllä' lähettääksesi DiSEqC-komennon vain, kun satelliitista toiseen vaihto tai valitse 'ei' lähettääksesi DiSEqC-komennon joka kanavanvaihdolla." +msgid "Select 'yes' to wake up the receiver from deep standby, or select 'no' to skip the import." +msgstr "Valitse 'kyllä' herättääksesi vastaanottimen virransäästötilasta tai valitse 'ei' ohittaaksesi tuonnin." + msgid "Select CAId" msgstr "Valitse CAId" @@ -11570,12 +12822,22 @@ msgstr "Hakemiston valinta" msgid "Select Satellites" msgstr "Valitse satelliitit" +msgid "Select a backup to restore:" +msgstr "Valitse palautettava varmuuskopio:" + +msgid "Select a package to install:" +msgstr "Valitse asennettava ohjelmapaketti:" + msgid "Select a receiver to use for client mode. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address." msgstr "Valitse 'client moodia' käyttävä vastaanotin. Jos isäntävastaanotin ei ole listattuna, niin syötä URL tai IP-osoite manuaalisesti." msgid "Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address" msgstr "Valitse vastaanotin etävirittimelle. Jos isäntävastaanotin ei ole listalla, niin syötä manuaalisesti URL tai IP-osoite" +#, python-format +msgid "Select a service from the service list, or left/right to enter IPTV stream details%s" +msgstr "Valitse kanava kanavaluettelosta tai vasemmalle/oikealle syöttääksesi IPTV-streamin tiedot%s" + msgid "Select a softcam script from the available list." msgstr "Valitse softcam-skripti käytettävissä olevasta listasta." @@ -11592,14 +12854,27 @@ msgstr "Valitse toiminto ajastimelle %s:" msgid "Select all" msgstr "Valitse kaikki" +#, python-format +msgid "Select an image to download for %s:" +msgstr "Valitse ladattava image laitteelle %s:" + +msgid "Select an image to flash." +msgstr "Valitse flashattava image." + msgid "Select audio track" msgstr "Valitse ääniraita" -msgid "Select backup files" -msgstr "Varmuuskopioitavat tiedostot" +msgid "Select bouquets" +msgstr "Valitse suosikkilistat" + +msgid "Select bouquets to permanently remove" +msgstr "Valitse pysyvästi poistettavat suosikkilistat" -msgid "Select backup location" -msgstr "Varmuuskopion sijainti" +msgid "Select bouquets to restore" +msgstr "Valitse palautettavat suosikkilistat" + +msgid "Select channel" +msgstr "Valitse kanava" msgid "Select channel from history" msgstr "Valitse kanava historiasta" @@ -11613,6 +12888,9 @@ msgstr "Valitse kohde kopioinnille:" msgid "Select current service" msgstr "Valitse nykyinen palvelu" +msgid "Select days" +msgstr "Valitse päivät" + msgid "Select default action of EPG button" msgstr "Valitse EPG-näppäimen oletus-toiminto" @@ -11622,8 +12900,11 @@ msgstr "Valitse INFO-näppäimen oletus-toiminto" msgid "Select destination for:" msgstr "Valitse kohde:" -msgid "Select files for backup." -msgstr "Valitse varmistettavat tiedostot." +msgid "Select display of record icon based on 'Sref only' or 'Sref + Stream url' where applicable." +msgstr "Valitse tallennuskuvakkeen näyttö 'vain Sref' tai 'Sref + striimin url' perusteella, jos mahdollista." + +msgid "Select extra packages folder" +msgstr "Valitse lisäohjelmapakettien hakemisto" msgid "Select files/folders to backup" msgstr "Valitse varmistettavat tiedostot/kansiot" @@ -11631,6 +12912,9 @@ msgstr "Valitse varmistettavat tiedostot/kansiot" msgid "Select first service in bouquet" msgstr "Valitse 1. kanava kanavalistalta" +msgid "Select folder containing plugins(.ipk) and Save" +msgstr "Valitse lisäosia (.ipk) sisältävä hakemisto ja Tallenna" + msgid "Select horizontal resolution:" msgstr "Valitse vaakaerottelu:" @@ -11673,6 +12957,9 @@ msgstr "Valitse tallenne" msgid "Select path for logfile" msgstr "Valitse lokitiedoston polku" +msgid "Select provider" +msgstr "Valitse palveluntarjoaja" + msgid "Select provider to add..." msgstr "Valitse lisättävä palveluntarjoaja..." @@ -11685,15 +12972,24 @@ msgstr "Valitse hakupalkin aktivointi: kursori vasen/oikea (pitkä) tai << >> (p msgid "Select service to add..." msgstr "Valitse lisättävä kanava..." +msgid "Select shares" +msgstr "Valitse jaot" + msgid "Select slot" msgstr "Valitse paikka" msgid "Select sort method:" msgstr "Valitse lajittelutapa:" +msgid "Select stream type." +msgstr "Valitse streamin tyyppi." + msgid "Select target folder" msgstr "Valitse kohdehakemisto" +msgid "Select the SWAP file size:" +msgstr "Valitse SWAP:n koko:" + msgid "Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "Valitse tähän virittimeen asetettu käyttäjän taajuuusalueen kanava. Tämä toimii taajuustaulukon merkkinä, jota SCR-kytkin tai SCR LNB käyttää siirtääkseen valitun transponderin virittimelle." @@ -11787,12 +13083,6 @@ msgstr "Määritä kaukosäätimen tyyppi" msgid "Select to restore all deleted images" msgstr "Valitse palauttaaksesi kaikki poistetut imaget" -msgid "Select upgrade source" -msgstr "Valitse päivityksen lähde" - -msgid "Select upgrade source to edit." -msgstr "Valitse muokattava päivityslähde." - msgid "Select video input with up/down buttons" msgstr "Valitse video-sisäänmeno ylös/alas-näppäimillä" @@ -11823,9 +13113,6 @@ msgstr "Valitse maa. Jos ei haluamaasi löydy, valitse 'kaikki'." msgid "Select your provider and region. If not present in this list you will need to select one of the other 'service scan types'." msgstr "Valitse operaattori ja alue. Jos ei listalla, niin valittava joku muu 'kanavanhaku tyypeistä'." -msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" -msgstr "Valitse palveluntarjoaja ja aloita haku OK-näppäimellä" - msgid "Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select one of the default alternatives." msgstr "Valitse asuinalueesi. Jos oikeaa maata ei löydy, laita hakuun ´kaikki´ja valitse jokin oletusvaihtoehdoista." @@ -11835,6 +13122,9 @@ msgstr "Valitse käyttämäsi aikavyöhyke-alue." msgid "Select, toggle, process or edit the current entry" msgstr "Valitse, vaihda tilojen välillä, prosessoi tai editoi nykyistä syöttöä" +msgid "Select:" +msgstr "Valitse:" + msgid "Selecting satellites 1 (USALS)" msgstr "Satelliittivalinta 1 (USALS)" @@ -11905,9 +13195,6 @@ msgstr "Kanava & PID:t" msgid "Service ID" msgstr "Kanava ID" -msgid "Service Info: ECM Info" -msgstr "Kanava info: ECM-tiedot" - msgid "Service Name" msgstr "Kanavan nimi" @@ -11923,9 +13210,33 @@ msgstr "Kanavan numero, logo ja kanavan nimi" msgid "Service Title mode" msgstr "Kanavan otsikkotila" +msgid "Service Type" +msgstr "Kanavan tyyppi" + msgid "Service font size" msgstr "Kanavan tekstikoko" +msgid "Service info" +msgstr "Kanavan tietoja" + +msgid "Service info - ECM Info" +msgstr "Kanavan tietoja - ECM-tiedot" + +msgid "Service info - service & Basic PID Info" +msgstr "Kanavan tietoja - kanava & perus PID-tiedot" + +msgid "Service info - service & Extended PID Info" +msgstr "Kanavan tietoja - kanava & laajennetut PID-tiedot" + +msgid "Service info - service & PIDs" +msgstr "Kanavan tietoja - kanava & PID:t" + +msgid "Service info - tuner live values" +msgstr "Kanavan tietoja - virittimen tilatiedot" + +msgid "Service info - tuner setting values" +msgstr "Kanavan tietoja - virittimen asetusarvot" + msgid "Service info font size" msgstr "Ohjelmatiedon tekstikoko" @@ -12000,9 +13311,15 @@ msgstr "Aseta LED:n väri tai laita se pois päältä." msgid "Set a temporary sort method for this directory" msgstr "Aseta väliaikainen järjestysmenetelmä tälle hakemistolle" +msgid "Set all the settings back as they were" +msgstr "Palauta kaikki asetukset entiselleen" + msgid "Set as startup service" msgstr "Valitse käynnistyskanavaksi" +msgid "Set automatic update interval (in hours)." +msgstr "Aseta automaattinen päivitysväli (tunteina)." + msgid "Set default" msgstr "Aseta oletus" @@ -12070,6 +13387,9 @@ msgstr "Aseta paras katseluaika (tunti)." msgid "Set the global sort method" msgstr "Aseta lajittelujärjestyksen oletusvalinta" +msgid "Set the interval to be checked in mins." +msgstr "Aseta tarkistuksen intervalli minuuteissa." + msgid "Set the jump-size of the seekbar." msgstr "Aseta hakupalkin hypyn koko." @@ -12079,6 +13399,9 @@ msgstr "Kirjoita tallenteen nimi." msgid "Set the position of the recording icons" msgstr "Aseta tallennuskuvakkeiden sijainti" +msgid "Set the repeat interval of backup schedule." +msgstr "Aseta toisto intervalli varmuuskopion aikatauluun." + msgid "Set the repeat interval of the schedule." msgstr "Aseta aikataulun toistoväli." @@ -12091,12 +13414,15 @@ msgstr "\"Määritä tekstin vieritysnopeus etupaneelissa." msgid "Set the sort method for this directory" msgstr "Aseta tämän hakemiston hakutyyppi" -msgid "Set the time before checking video source for resolution/refresh rate infomation." -msgstr "Määritä aika ennen kuin ohjelmalähteen resoluutio/virkistystaajuus tarkistetaan." - msgid "Set the time delay before hiding the infobar." msgstr "Määritä viive ennen tietopalkin sulkemista." +msgid "Set the time of backup to start." +msgstr "Aseta varmuuskopion aloitusaika." + +msgid "Set the time of day to perform an EPG download." +msgstr "Aseta kellonaika EPG-latauksen suoritukselle." + msgid "Set the time of day to perform the import." msgstr "Määritä aika suorittaaksesi tuonnin." @@ -12115,8 +13441,8 @@ msgstr "Asetettu parhaaseen katseluaikaan." msgid "Set to what you want the button to do." msgstr "Valitse mitä haluat näppäimen tekevän." -msgid "Set update interval (in hours)." -msgstr "Päivitysväli (tuntia)" +msgid "Set to yes for debugging the root cause of a spinner." +msgstr "Aseta kyllä, jos haluat selvittää spinnerin perimmäisen syyn." msgid "Set voltage and 22KHz" msgstr "Aseta jännite ja 22KHz" @@ -12132,6 +13458,9 @@ msgstr "" "Verkkosalasanan asetus on pakollista OpenViX %s:ssa, jos haluat käyttää verkkopalveluita. \n" "Voit asettaa salasanan virtuaalisen näppäimistön avulla painamalla kaukosäätimen 'text'-näppäintä." +msgid "Setting up..." +msgstr "Asennus käynnissä..." + msgid "Settings" msgstr "Asetukset" @@ -12150,6 +13479,9 @@ msgstr "Asetusvalikko" msgid "Setup mode" msgstr "Asetustila" +msgid "Setup mounts" +msgstr "Aseta liitokset" + msgid "Setup network time synchronization interval." msgstr "Määrittää aikasynkronoinnin aikavälin." @@ -12199,30 +13531,6 @@ msgstr "Näytä" msgid "Show %s" msgstr "Näytä %s" -msgid "Show 1080p 24fps as" -msgstr "Näytä 1080p 24fps näin:" - -msgid "Show 1080p 25fps as" -msgstr "Näytä 1080p 25fps näin:" - -msgid "Show 1080p 30fps as" -msgstr "Näytä 1080p 30fps näin:" - -msgid "Show 2160p 24fps as" -msgstr "Näytä 2160p 24fps näin:" - -msgid "Show 2160p 25fps as" -msgstr "Näytä 2160p 25fps näin:" - -msgid "Show 2160p 30fps as" -msgstr "Näytä 2160p 30fps näin:" - -msgid "Show 480/576p 24fps as" -msgstr "Näytä 480/576p 24fps näin:" - -msgid "Show 720p 24fps as" -msgstr "Näytä 720p 24fps näin:" - msgid "Show CCcam Info in extensions?" msgstr "Näytä CCcam Info laajennusvalikossa?" @@ -12244,6 +13552,9 @@ msgstr "Näytä ECM-tiedot" msgid "Show Grid EPG" msgstr "Näytä taulukko-ohjelmaopas" +msgid "Show HDMIRecord setup..." +msgstr "Näytä HDMI-tallennusasetukset..." + msgid "Show Log" msgstr "Näytä loki" @@ -12277,9 +13588,6 @@ msgstr "Näytä RFMod-asetukset" msgid "Show Readers/Proxies" msgstr "Näytä lukijat/proxyt" -msgid "Show SD as" -msgstr "Näytä SD näin:" - msgid "Show Single EPG" msgstr "Näytä yksittäinen ohjelmaopas" @@ -12319,6 +13627,9 @@ msgstr "Näytä animaatio (rattaat) kun varattu" msgid "Show autotimer list" msgstr "Näytä automaattiajastusluettelo" +msgid "Show available subservices" +msgstr "Näytä käytettävissä olevat alipalvelut" + msgid "Show background behind subtitles" msgstr "Näytä tekstityksen tausta" @@ -12400,9 +13711,6 @@ msgstr "Näytä valmiustilassa" msgid "Show in extensions" msgstr "Näytä laajennusvalikossa?" -msgid "Show in extensions list ?" -msgstr "Näytä laajennusvalikossa?" - msgid "Show info" msgstr "Näytä tiedot" @@ -12457,6 +13765,9 @@ msgstr "Näytä ilmoitukset ruudulla (pop-up) varoitukseksi, että OpenTV lataus msgid "Show or hide the extended description, (skin dependant)." msgstr "Näytä tai piilota laajennettu kuvaus, (teemasta riippuva)." +msgid "Show packages to be updated" +msgstr "Näytä päivitettävät ohjelmapaketit" + msgid "Show picon background color" msgstr "Näytä kanavalogon taustaväri" @@ -12601,6 +13912,10 @@ msgstr "Show/Visailu" msgid "Show/hide infobar" msgstr "Näytä/Piilota tietopalkki" +#, fuzzy +msgid "Showbiz" +msgstr "Näytä" + msgid "Shows live tv or informations on LCD." msgstr "Näyttää tv:n tai tiedot etupaneelissa." @@ -12619,9 +13934,6 @@ msgstr "Arvo soittolista" msgid "Shut Down" msgstr "Sammuta" -msgid "Side by Side" -msgstr "Rinnakkain" - msgid "Side by side" msgstr "Rinnakkain" @@ -12682,6 +13994,9 @@ msgstr "Kuva-kuvalta (GOP)" msgid "Sint Maarten (Dutch part)" msgstr "Sint Maarten (Dutch part)" +msgid "Sit Com" +msgstr "" + msgid "Sitcom" msgstr "Tilannekomedia" @@ -12691,6 +14006,24 @@ msgstr "Leveysaste" msgid "Site longitude" msgstr "Pituusaste" +msgid "Size: " +msgstr "Koko: " + +#, python-format +msgid "Size: %sGB" +msgstr "Koko: %sGt" + +#, python-format +msgid "Size: %sMB" +msgstr "Koko: %sMt" + +#, python-format +msgid "Size: %sTB" +msgstr "Koko: %sTt" + +msgid "Size: unavailable" +msgstr "Koko: ei saatavilla" + msgid "Sketches" msgstr "Luonnoksia" @@ -12712,6 +14045,9 @@ msgstr "Teeman asetus" msgid "Skin install" msgstr "Teeman asennus" +msgid "Skin selection" +msgstr "Teeman valinta" + msgid "Skin setup" msgstr "Teeman valinta" @@ -12722,9 +14058,6 @@ msgstr "Teema:\t%s" msgid "SkinSelector: Restart GUI" msgstr "Teeman valitsin: Uudelleen käynnistä käyttöliittymä" -msgid "Skins" -msgstr "Teemat" - msgid "Skip back" msgstr "Siirry taaksepäin" @@ -12844,6 +14177,10 @@ msgstr "Pehmennnys" msgid "Snooker" msgstr "Snooker" +#, fuzzy +msgid "Snooker/Pool" +msgstr "Snooker" + #, python-format msgid "SoC:\t%s\n" msgstr "SoC:\t%s\n" @@ -12860,54 +14197,57 @@ msgstr "Jalkapallo" msgid "Social/Political/Economics" msgstr "Sosiaali/Politiikka/Talous" +msgid "Societa" +msgstr "" + msgid "Society & Culture" msgstr "Yhteiskunta & Kulttuuri" msgid "Softcam Actions" msgstr "Softcam-asetukset" +msgid "Softcam Management" +msgstr "Softcam hallinta" + +msgid "Softcam Manager" +msgstr "Softcam:n hallinnointi" + msgid "Softcam Script" msgstr "Softcam komentosarja-asetukset" +msgid "Softcam manager" +msgstr "Softcam:n hallinnointi" + +msgid "Softcam manager settings" +msgstr "Softcam hallinnoinnin asetukset" + msgid "Softcam settings" msgstr "Softcam-asetukset" +msgid "Softcam starting..." +msgstr "Softcam käynnistyy..." + +msgid "Softcam stopping..." +msgstr "Softcam pysähtymässä..." + msgid "SoftcamCheck" msgstr "SoftCam:in tarkistus" -msgid "Softcam Management" -msgstr "Softcam hallinta" - msgid "SoftcamScript enable/disable cam restart" msgstr "Softcam-skripti salli/estä cam:n uudelleenkäynnistys" msgid "SoftcamScript select camscript" msgstr "Softcam komentosarja, valitse cam-komentosarja" -msgid "Software" -msgstr "Ohjelmisto" - msgid "Software Update" msgstr "Ohjelmiston päivitys" -msgid "Software management" -msgstr "Ohjelmiston hallinta" - -msgid "Software manager setup" -msgstr "Ohjelmiston hallinnan asetukset" - -msgid "Software restore" -msgstr "Ohjelmiston palautus" - msgid "Software update" msgstr "Ohjelmiston päivitys" msgid "Software update settings" msgstr "Ohjelmistopäivityksen asetukset" -msgid "Softwaremanager information" -msgstr "Ohjelmiston hallinnan tiedot" - msgid "Solomon Islands" msgstr "Solomon Islands" @@ -12920,6 +14260,9 @@ msgstr "Jotkut TV:t eivät herää valmiustilasta saatuaan 'Kuvanäkymä pääll msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Seuraavat lisäosat eivät ole saatavilla:\n" +msgid "Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in the Backup manager setup menu." +msgstr "Tätä sijaintia ei ole olemassa, tai sitä ei ole asetettu. Aseta se Varmuuskopioiden hallinnointityökalulla." + msgid "Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." msgstr "Ohjelmasyötteet eivät ole käytössä huollon takia, yritä myöhemmin uudelleen. Jos tämä ongelma jatkuu, niin tarkista openvix.co.uk tai world-of-satellite.com." @@ -12929,6 +14272,15 @@ msgstr "Syötteet ovat epästabiilien versioiden tilassa, jos haluat käyttää msgid "Sorry the feeds are down for maintenance" msgstr "Syötteet ovat pois käytöstä huollon vuoksi" +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." +msgstr "Syötteitä huolletaan, kokeile myöhemmin uudestaan." + +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Syötteitä huolletaan. Yritä myöhemmin palauttaa pluginit käyttäen Varmuuskopioiden hallinta-työkalua." + +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Syötteitä huolletaan. Yritä myöhemmin palauttaa pluginit käyttäen Varmuuskopioiden hallinta-työkalua." + msgid "Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." msgstr "Syötteet ovat epästabiilien versioiden tilassa, jos haluat käyttää niitä, ota käyttöön 'Salli epästabiilit (kokeiluversio) päivitykset' \"ohjelmapäivitysten asetuksista\"." @@ -12941,26 +14293,21 @@ msgstr "MiniDLNA-määritystiedosto puuttuu" msgid "Sorry your uShare config is missing" msgstr "uShare-määritystiedosto puuttuu" -#, python-format -msgid "Sorry, %s has not been installed!" -msgstr "%s ei ole asennettu!" +msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." +msgstr "Tiedosto ei ole yhteensopiva tämän ohjelmaversion kanssa." + +msgid "Sorry, but the restore failed." +msgstr "Palautus epäonnistui." -msgid "Sorry, no backups found!" -msgstr "Varmuuskopioita ei löydy!" +msgid "Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems." +msgstr "Fyysisiä laitteita, jotka tukevat SWAP-tiedostoa, ei ole. SWAP-tiedostoa ei pysty luomaan verkkolevylle tai FAT32-levyjärjestelmään." -msgid "Sorry, no details available!" -msgstr "Lisätietoja ei saatavilla!" +msgid "Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to make backup." +msgstr "Vapaata RAM-muistia ei ole tarpeeksi, eikä fyysistä laitetta löydy, joka tukisi SWAP-tiedostoa. SWAP-tiedostoa ei voida luoda verkkolevylle tai FAT32-tiedostojärjestelmään. Varmuuskopiota ei pysty tekemään." msgid "Sorry, this tuner is in use." msgstr "Tämä viritin on käytössä." -msgid "" -"Sorry, your backup destination is not writeable.\n" -"Please select a different one." -msgstr "" -"Varmuuskopion kohdehakemisto on kirjoitussuojattu.\n" -"Valitse toinen hakemisto." - msgid "Sort" msgstr "Järjestys" @@ -13006,6 +14353,9 @@ msgstr "Asetusvalikot aakkosjärjestyksessä" msgid "Sort the EPG list" msgstr "Järjestä EPG-lista" +msgid "Soul/Rhythm Blues" +msgstr "" + msgid "Sound" msgstr "Ääni" @@ -13048,6 +14398,10 @@ msgstr "Erikois 2" msgid "Speed:" msgstr "Nopeus:" +#, fuzzy +msgid "Spettacolo" +msgstr "Tekstin väri" + msgid "Spiele" msgstr "Urheilukilpailu" @@ -13075,6 +14429,12 @@ msgstr "Urheilumakasiinit" msgid "Sprache" msgstr "Kieli" +msgid "Sref + stream url" +msgstr "Sref + striimin url" + +msgid "Sref only" +msgstr "Vain Sref" + msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" @@ -13099,6 +14459,15 @@ msgstr "Valmiustilan LED" msgid "Start" msgstr "Käynnistä" +msgid "Start CableScan" +msgstr "Aloita kaapeliverkon haku" + +msgid "Start Cablescan" +msgstr "Aloita kaapeliverkon haku" + +msgid "Start Fastscan" +msgstr "Aloita pikahaku" + msgid "Start Wizard - Screen Alignment" msgstr "Käynnistysavustaja - Kuvaruudun kohdistus" @@ -13129,12 +14498,18 @@ msgstr "Aloita ajansiirto" msgid "Starting on" msgstr "Alkaen" +msgid "Starting..." +msgstr "Käynnistyy..." + msgid "Starts in a few seconds" msgstr "Alkaa muutamassa sekunnissa" msgid "Status" msgstr "Tila" +msgid "Status:" +msgstr "Tila:" + msgid "Step east" msgstr "Askel itään" @@ -13262,14 +14637,39 @@ msgstr "Tallenna sijainti" msgid "Stored position" msgstr "Sijainnin muistipaikka" +#, fuzzy +msgid "Storia" +msgstr "Tallennusvälineet" + msgid "Stream" msgstr "Streami" -msgid "Stream request" -msgstr "Streamin pyyntö" +msgid "Stream Relay Settings" +msgstr "Striimin välitysasetukset" -msgid "Stream-tv" -msgstr "Streami-tv" +msgid "Stream Relay Setup Actions" +msgstr "Striimin välitysasetustoiminnot" + +msgid "Stream Relay delay" +msgstr "Striimin välityksen viive" + +msgid "Stream Relay port" +msgstr "Striimin välitys -portti" + +msgid "Stream Relay url" +msgstr "Striimin välitys -url" + +msgid "Stream Type" +msgstr "Streamin tyyppi" + +msgid "Stream URL" +msgstr "Streamin URL" + +msgid "Stream request" +msgstr "Streamin pyyntö" + +msgid "Stream-tv" +msgstr "Streami-tv" msgid "Streaming" msgstr "Streamaa" @@ -13349,6 +14749,9 @@ msgstr "Tekstityksen valinta" msgid "Subtitles" msgstr "Tekstitys" +msgid "Subtitles always enabled for movie playback by servicemp3/servicehisilicon." +msgstr "Tekstitykset ovat aina käytössä tallenteen toistoa varten servicemp3/servicehisiconin avulla." + msgid "Subtitles off" msgstr "Tekstitys pois päältä" @@ -13361,6 +14764,15 @@ msgstr "Tekstitysasetukset" msgid "Sudan" msgstr "Sudan" +msgid "Suitable for ages 12+" +msgstr "" + +msgid "Suitable for ages 15+" +msgstr "" + +msgid "Suitable only for Adults" +msgstr "" + msgid "Sun" msgstr "Su" @@ -13377,10 +14789,6 @@ msgstr "" msgid "Support at" msgstr "Tukisivusto:" -#, python-format -msgid "Support at %s" -msgstr "Tukisivusto: %s" - msgid "Suriname" msgstr "Suriname" @@ -13396,6 +14804,9 @@ msgstr "Vaihda PiP- ja pääkuva" msgid "Swap SNR in '%' with SNR in 'db'" msgstr "Vaihda kuvaruutunäytön SNR '%' ja SNR 'db' keskenään" +msgid "Swap manager" +msgstr "SWAP-tiedoston hallinnointi" + msgid "Swap services" msgstr "Vaihda kanavat" @@ -13432,6 +14843,9 @@ msgstr "Vaihda kahden viimeksi katsotun kanavan välillä" msgid "Switch config" msgstr "Vaihda asetuksia" +msgid "Switch off HDMI-IN input" +msgstr "Kytke HDMI-IN -tulo pois päältä" + msgid "Switch the PiP to the next channel" msgstr "Vaihda PiP seuraavalle kanavalle" @@ -13444,6 +14858,9 @@ msgstr "Vaihda taulukko-ohjelmaoppaaseen" msgid "Switch to HDMI in mode" msgstr "Vaihda HDMI In -tilaan" +msgid "Switch to HDMI-IN" +msgstr "Vaihda HDMI-IN -tuloon" + msgid "Switch to Multi EPG" msgstr "Vaihda monikanavaohjelmaoppaaseen" @@ -13533,12 +14950,27 @@ msgstr "T2MI PLP ID" msgid "T2MI RAW Mode" msgstr "T2MI RAW-tila" -msgid "TB" -msgstr "TB" - msgid "TEXT" msgstr "TEKSTI" +msgid "TIMER" +msgstr "AJASTIN" + +msgid "TIMESHIFT" +msgstr "AJANSIIRTO" + +msgid "TMDB search for current event" +msgstr "Nykyisen ohjelman TMDb-haku" + +msgid "TMDb Search" +msgstr "TMDb-haku" + +msgid "TMDb search" +msgstr "TMDb-haku" + +msgid "TMDb search for highlighted event" +msgstr "TMDb-haku korostetusta ohjelmasta" + #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline) msgid "TRANSLATOR_INFO" msgstr "" @@ -13567,6 +14999,9 @@ msgstr "TV:n fyysisen osoitteen raportti" msgid "TXT PID" msgstr "TXT PID" +msgid "TXT Subtitles page & lang" +msgstr "TXT-tekstityksen sivu & kieli" + msgid "Tab" msgstr "Välilehti" @@ -13600,18 +15035,32 @@ msgstr "Tanzania, United Republic of" msgid "Task warning on shutdown" msgstr "Varoita käynnissä olevista tehtävistä" +msgid "Teatro" +msgstr "" + msgid "Technik" msgstr "Tekniikka" msgid "Technology" msgstr "Teknologia" +#, fuzzy +msgid "Telefilm" +msgstr "Kokoillan elokuva" + +msgid "Telenovela" +msgstr "" + msgid "Teletext" msgstr "Teksti-TV" msgid "Teletext subtitle color" msgstr "Teksti-TV tekstityksen väri" +#, fuzzy +msgid "Televendita" +msgstr "Teksti-TV" + msgid "Telnet" msgstr "Telnet-portti" @@ -13630,15 +15079,15 @@ msgstr "Telnet-liittymä" msgid "Telnet port" msgstr "Telnet-portti" +msgid "Temp folder" +msgstr "Temp -hakemisto" + msgid "Tennis" msgstr "Tennis" msgid "Terrestrial" msgstr "Antennivastaanotto" -msgid "terrestrial" -msgstr "antenni (DVB-T)" - msgid "Test DiSEqC settings" msgstr "Testaa DiSEqC-asetukset" @@ -13735,6 +15184,9 @@ msgstr "" "IMDb-lisäosaa ei ole asennettu!\n" "Asenna se." +msgid "The IP address of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "Striimin välitys -palvelimen IP-osoite, jota käytetään sellaisten palvelujen salauksen purkamiseen, joiden salaus voidaan purkaa vain striimin välityksen kautta." + msgid "" "The Linux kernel has changed, an update is not permitted. \n" "Install latest image using USB stick or Image Manager." @@ -13758,8 +15210,38 @@ msgstr "PIN-koodin tallennus onnistui." msgid "The PIN codes you entered are different." msgstr "Syöttämäsi PIN-koodit olivat erilaiset." -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui. Valitse toinen varmuuskopiointipaikka." +msgid "" +"The TMDb plugin is not installed!\n" +"Please install it." +msgstr "" +"TMDb-lisäosaa ei ole asennettu!\n" +"Asenna se." + +msgid "The aspect ratio of the recording." +msgstr "Tallenteen kuvasuhde." + +msgid "The backup creates a snapshot of the image exactly as it is at the current instant." +msgstr "Varmuuskopio luo tilannekuvan imagesta täsmälleen sellaisena kuin se on kyseisellä hetkellä." + +msgid "The backup location does not have enough free space." +msgstr "Varmuuskopioiden tallennuskohteessa ei ole riittävästi tilaa." + +msgid "The backup location does not have enough free space.\n" +msgstr "Varmuuskopioiden tallennuskohteessa ei ole riittävästi tilaa.\n" + +msgid "The bitrate of the video encoder. Larger value improves quality and increases file size." +msgstr "Videokooderin bittinopeus. Suurempi arvo parantaa laatua ja lisää tiedostokokoa." + +#, python-format +msgid "" +"The changes need a system restart to take effect.\n" +"Restart your %s %s now?" +msgstr "" +"Muutokset edellyttävät järjestelmän uudelleenkäynnistystä, jotta ne tulevat voimaan.\n" +"Uudelleenkäynnistä %s %s nyt?" + +msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." +msgstr "Valittua hakemistoa ei ole, käytetään /media/hdd." msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." msgstr "Herätyskomento valmiustilasta lähetetään useita kertoja." @@ -13780,15 +15262,20 @@ msgstr "Hakemisto %s on jo olemassa." msgid "The following files were found..." msgstr "Seuraavat tiedostot löytyi..." +msgid "The height of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "Kuvan korkeus. Syöte skaalataan vastaamaan tätä arvoa." + +msgid "The image will then be downloaded to the 'Backup location'." +msgstr "Image ladataan sitten paikkaan 'Varmuuskopion sijainti'." + msgid "The loopthrough setting is wrong." msgstr "Läpisyötön asetus on väärä." -msgid "" -"The network wizard extension is not installed!\n" -"Please install it." -msgstr "" -"Verkkoavustajan laajennusta ei ole asennettu!\n" -"Asenna se." +msgid "The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes the filename lengthy." +msgstr "Boksin nimi voidaan lisätä varmuuskopion tiedostonimeen, mutta se tekee tiedostonimestä pitkähkön." + +msgid "The new image will overwrite the previous one including any client images that were also configured, so care needs to be taken to make any full image backups (including client images) before overwriting the recovery image." +msgstr "Uusi image korvaa edellisen, mukaan lukien kaikki klientti-imaget, jotka oli myös määritetty, joten on huolehdittava kaikkien imagejen varmuuskopioiden tekemisestä (mukaan lukien klientti-imaget) ennen palautus-imagen ylikirjoittamista." msgid "The order and grouping of the help information list can be controlled using MENU>Setup>User Interface>Settings>Sort order for help screen." msgstr "Ohjetietolistan järjestys ja ryhmittely voidaan määrittää kohdassa Päävalikko/Asetukset/Käyttöliittymä/Asetukset> Ohjenäytön lajittelujärjestys." @@ -13803,6 +15290,9 @@ msgstr "Hakemisto %s on jo olemassa." msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "Syötit virheellisen tunnusluvun." +msgid "The port of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "Striimin välitys -palvelimen portti, jota käytetään sellaisten palvelujen salauksen purkamiseen, joiden salaus voidaan purkaa vain striimin välityksen kautta." + #, python-format msgid "The results have been written to %s." msgstr "Tulokset kirjoitettiin %s." @@ -13819,12 +15309,6 @@ msgstr "Kanava on lisätty suosikkeihin." msgid "The service has been added to the selected bouquet." msgstr "Kanava on lisätty valitulle suosikkilistalle." -msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Ajastusluettelo (timers.xml) on korruptoitunut eikä sitä voida ladata." - -msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Ajastusluettelo (timers.xml) on korruptoitunut eikä sitä voida ladata." - #, python-format msgid "The user interface of your %s %s is restarting" msgstr "%s %s:n käyttöliittymä käynnistyy uudelleen" @@ -13837,6 +15321,9 @@ msgstr "" "%s %s:n käyttöliittymä käynnistyy uudelleen\n" "johtuen virheestä StartEnigma.py-tiedostossa" +msgid "The width of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "Kuvan leveys. Syöte skaalataan vastaamaan tätä arvoa." + msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it and choose what you want to do next." @@ -13851,8 +15338,8 @@ msgstr "" "WLAN-lisäosaa ei ole asennettu!\n" "Asenna se." -msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" -msgstr "Avustaja voi kopioida nykyiset asetuksesi. Haluatko varmuuskopioida asetukset?" +msgid "The wizard is finished now, and will reboot." +msgstr "Velho on suoritettu loppuun, uudelleenkäynnistetään." msgid "The wizard is finished now." msgstr "Avustaja on lopettanut. Paina OK." @@ -13860,28 +15347,24 @@ msgstr "Avustaja on lopettanut. Paina OK." msgid "Theater" msgstr "Teatteri" -msgid "There are at least " -msgstr "Saatavilla ainakin " - -#, python-format -msgid "There are at least %s updates available." -msgstr "Vähintään %s päivitystä saatavilla." - -msgid "There are currently no outstanding actions." -msgstr "Ei suorittamattomia tehtäviä." - msgid "There are no saved playlists to delete!" msgstr "Poistettavia soittolistoja ei ole!" msgid "There are no saved playlists to load!" msgstr "Ladattavia soittolistoja ei ole!" -msgid "There are no updates available." -msgstr "Päivityksiä ei ole saatavilla." - msgid "There has been an error, please try again later. If this issue persists, please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" msgstr "Tapahtui virhe, yritä myöhemmin uudelleen. Jos virhe jatkuu tarkista openvix.co.uk tai world-of-satellite.com sivuilta" +msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." +msgstr "Tässä laitteessa on ongelma. Alusta se ja yritä uudelleen." + +msgid "There is no backup to restore." +msgstr "Ei ole varmuuskopiota mitä palauttaa." + +msgid "There is no image to flash." +msgstr "Ei ole imagea mitä flashata." + msgid "There is no signal to lock on !" msgstr "Ei signaalia johon voisi lukittua!" @@ -13911,6 +15394,15 @@ msgstr "Tämä asetus määrittää montako riviä näytetään." msgid "This allows you to set the number of digits you can input when selecting channels using number input." msgstr "Tämän avulla voit asettaa syötettävien numeroiden määrän valitessasi kanavia numeronsyöttöä käyttämällä." +msgid "This change will overwrite all eMMC slots." +msgstr "Tämä muutos korvaa kaikki eMMC-paikat." + +msgid "This device is already mounted as HDD." +msgstr "Tämä laite on jo liitetty kovalevyksi." + +msgid "This feature is for skin developers. It allows the skin to load without requiring an enigma restart." +msgstr "Tämä ominaisuus on teemankehittäjille. Sen avulla teema latautuu ilman enigman uudelleenkäynnistystä." + #, python-format msgid "This field allows you to search an additional symbol rate up to %s." msgstr "Tämä kenttä sallii etsiä ylimääräisen symbolinopeuden %s asti." @@ -13927,6 +15419,9 @@ msgstr "Tämä tulee etuliitteeksi joka lokiin. 'Käynnistysaika' on sekunteina msgid "This not valid ONID/TSID" msgstr "Tämä ei ole käypä ONID/TSID" +msgid "This only applies to a handful of Vu+ 4K models." +msgstr "Tämä koskee vain muutamia Vu+ 4K -malleja." + msgid "This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this is at the cost of the picture's sharpness." msgstr "Tämä asetus vähentää lohkokohinan näkymistä kuvassa. Tämä tietysti tapahtuu kuvaterävyyden kustannuksella." @@ -13969,36 +15464,9 @@ msgstr "Tämä asetus sallii sinun muuttaa virtuaalikaiuttimen sijaintia." msgid "This option allows you to choose from the two channel lists that are available." msgstr "Tämän asetuksen avulla voit valita kahden eri kanavalistan välillä." -msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" -msgstr "Tämä asetus määrittää kuinka 1080p 24Hz näytetään sinun TV:ssä. (koska kaikki TV:t eivät suoraan tue tätä resoluutiota)" - -msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" -msgstr "Tämä asetus määrittää kuinka 1080p 25Hz näytetään sinun TV:ssä. (koska kaikki TV:t eivät suoraan tue tätä resoluutiota)" - -msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" -msgstr "Tämä asetus määrittää kuinka 1080p 30Hz näytetään sinun TV:ssä. (koska kaikki TV:t eivät suoraan tue tätä resoluutiota)" - -msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" -msgstr "Tämä asetus määrittää kuinka 2160p 24Hz näytetään sinun TV:ssä. (koska kaikki TV:t eivät suoraan tue tätä resoluutiota)" - -msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 25Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" -msgstr "Tämä asetus määrittää kuinka 2160p 25Hz näytetään sinun TV:ssä. (koska kaikki TV:t eivät suoraan tue tätä resoluutiota)" - -msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 30Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" -msgstr "Tämä asetus määrittää kuinka 2160p 30Hz näytetään sinun TV:ssä. (koska kaikki TV:t eivät suoraan tue tätä resoluutiota)" - -msgid "This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" -msgstr "Tämä asetus määrittää kuinka 720p 24Hz näytetään sinun TV:ssä. (koska kaikki TV:t eivät suoraan tue tätä resoluutiota)" - -msgid "This option allows you to choose how to display SD progressive 24Hz on your TV. (as not all TV's support these resolutions)" -msgstr "Tämä asetus määrittää kuinka SD progressiivinen 24Hz näytetään. (koska kaikki TV:t eivät suoraan tue tätä resoluutiota)" - msgid "This option allows you to choose how to display elapsed time. As + or -" msgstr "Tämä asetus määrittää kuinka kulunut aika näytetään. Joko + tai -" -msgid "This option allows you to choose how to display standard defintion video on your TV." -msgstr "Tämä asetus määrittää kuinka normaalilla tarkkuudella oleva materiaali näytetään." - msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for Media playback." msgstr "Tämä asetus määrittää kuinka tallenteen katselun jäljelläoleva/kulunut aika näytetään." @@ -14062,18 +15530,9 @@ msgstr "Tämä asetus määrittää näytön resoluution PC-ulostulotilassa." msgid "This option configures the video output mode (or resolution)." msgstr "Tämä asetus määrittää video-ulostulon tilan (tai resoluution)." -msgid "This option lets you adjust the 3D depth" -msgstr "Tämä asetus määrittää 3D-syvyyden" - msgid "This option lets you adjust the transparency of the user interface" msgstr "Tämä asetus määrittää käyttöliittymän läpinäkyvyyden" -msgid "This option lets you choose the 3D mode" -msgstr "Tämä asetus määrittää 3D-tilan" - -msgid "This option lets you show the option in the extension screen" -msgstr "Tämä asetus määrittää näytetäänkö valinta laajennusvalikko" - msgid "This option moves the PVR status from the separate window into the Movie Player infobar." msgstr "Tämä asetus määrittää näytetäänkö katseluohjelman toistotilan symbolit erillisessä ikkunassa vai tilapalkissa." @@ -14107,18 +15566,6 @@ msgstr "Tämä asetus määrittää ääriviivakorostumien vaimennuksen." msgid "This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being upscaled." msgstr "Tämä asetus määrittää kuvan terävyyden, käytetään kun kuva skaalataan suurempaan tarkkuuteen." -msgid "This plugin is installed." -msgstr "Tämä lisäosa on asennettu." - -msgid "This plugin is not installed." -msgstr "Tätä lisäosaa ei ole asennettu." - -msgid "This plugin will be installed." -msgstr "Tämä lisäosa asennetaan." - -msgid "This plugin will be removed." -msgstr "Tämä lisäosa poistetaan." - msgid "This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how another tuner is already configured." msgstr "Tämä asetus sallii viritinasetusten kopioinnin jo valmiiksi määritellystä virittimestä." @@ -14145,15 +15592,18 @@ msgstr "" "Tämä toiminto laskee uudelleen kaikki kääntömoottorin sijainnit ja voi poistaa tallennetut muistipaikat ja hienosäädöt!\n" "Haluatko varmasti tehdä tämän?" +msgid "This will make a backup of the current settings and plugins which can be used later when setting up the new image in the First Install Wizard." +msgstr "Tämä tekee varmuuskopion nykyisistä asetuksista ja laajennuksista, joita voidaan käyttää myöhemmin, kun määrität uuden imagen ohjatussa ensimmäisessä asennustoiminnossa." + +msgid "This will permanently delete the current configuration. Although settings backup requested, there is No backup device attached, are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "Tämä poistaa pysyvästi nykyiset määritykset. Vaikka asetusten varmuuskopiointia pyydettiin, varmuuskopiointilaitetta ei ole liitetty, haluatko varmasti palauttaa tehdasasetukset?" + msgid "This will permanently delete the current configuration. If necessary it should be possible to restore the current configuration by restoring the settings backup. Are you certain you want to continue with a factory reset?" msgstr "Tämä poistaa pysyvästi nykyiset määritykset. Kannattaa ensiksi tehdä varmuuskopio, jolloin asetukset voi palauttaa. Haluatko varmasti palauttaa tehdasasetukset?" msgid "This will permanently delete the current configuration. It would be a good idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you want to continue with a factory reset?" msgstr "Tämä poistaa pysyvästi nykyiset määritykset. Kannattaa ensiksi tehdä varmuuskopio. Haluatko varmasti palauttaa tehdasasetukset?" -msgid "This will permanently delete the current configuration. Although settings backup requested, there is No backup device attached, are you certain you want to continue with a factory reset?" -msgstr "Tämä poistaa pysyvästi nykyiset määritykset. Vaikka asetusten varmuuskopiointia pyydettiin, varmuuskopiointilaitetta ei ole liitetty, haluatko varmasti palauttaa tehdasasetukset?" - msgid "Three" msgstr "Kolme" @@ -14307,16 +15757,31 @@ msgstr "Ottaaksesi valitun teeman '%s' käyttöön, pitää käyttöliittymä k msgid "To audio selection" msgstr "Äänen valintaan" +msgid "To be able to download any image local storage must already be configured, HDD, USB or SD, and also be selected as the 'Backup location' in Image Manager setup menu." +msgstr "Imagen lataaminen edellyttää, että paikallinen tallennustila on jo määritetty, HDD, USB tai SD, ja se on myös valittava 'Varmuuskopion sijainti' paikaksi Imagen hallinnan asetusvalikosta." + +msgid "To flash an image first select it from the list of images in the Image Manager main screen (the image will need to have already been downloaded) and then press BLUE." +msgstr "Jos haluat flashata imagen, valitse se ensin Imagen hallinnoinnin päänäytön imageluettelosta (imagen on oltava jo ladattu) ja paina sitten SINISTÄ." + +msgid "To make an image backup select GREEN from Image Manager main screen." +msgstr "Jos haluat tehdä imagen varmuuskopion, valitse Imagen hallinnoinnin päänäytöstä VIHREÄ." + #, python-format msgid "To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to save the selection and restart the GUI now?" msgstr "Tallentaaksesi ja ottaaksesi valitun teeman '%s' käyttöön, pitää käyttöliittymä käynnistää uudelleen. Tallennetaanko ja käynnistetäänkö ?" +msgid "To start a download select YELLOW from Image Manager main screen, then select the distro, and finally which image to download." +msgstr "Aloita lataus valitsemalla KELTAINEN Imagen hallinnoinnin päänäytöstä, valitse sitten kirjasto ja lopuksi ladattava image." + msgid "To subtitle selection" msgstr "Tekstityksen valintaan" msgid "Today" msgstr "Tänään" +msgid "Toggle Configuration Mode or AutoDisqc" +msgstr "Vaihda asetustilaan tai AutoDisqc:n" + msgid "Toggle Digital downmix" msgstr "Vaihda muunto stereoksi" @@ -14338,6 +15803,9 @@ msgstr "Vaihda leikkausmerkki nykyiseen kohtaan" msgid "Toggle a selection mark" msgstr "Vaihda valintamerkkiä" +msgid "Toggle all" +msgstr "Vaihda kaikki valinnat" + msgid "Toggle aspect ratio" msgstr "Vaihda kuvasuhdetta" @@ -14395,8 +15863,8 @@ msgstr "Äänipurske A/B" msgid "Tonga" msgstr "Tonga" -msgid "Top and Bottom" -msgstr "Ylä ja ala" +msgid "Top" +msgstr "Ylinpänä" msgid "Total" msgstr "Kokonais" @@ -14450,12 +15918,13 @@ msgstr "Läpinäkyvä" msgid "Transponder" msgstr "Lähetin" -msgid "Transponder Information" -msgstr "Lähettimen tietoja" - msgid "Transponder Time" msgstr "Lähettimen aika" +#, fuzzy +msgid "Transport" +msgstr "Lähetin" + msgid "Transport Stream Type" msgstr "Syötteen tyyppi" @@ -14489,9 +15958,6 @@ msgstr "Haetaan kaapeliverkon transpondereita ...odota..." msgid "Try to find used transponders in terrestrial network... please wait..." msgstr "Haetaan antenniverkon transpondereita ...odota..." -msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..." -msgstr "Ladataan uusinta IPKG-ohjelmapakettiluetteloa. Odota..." - msgid "Tue" msgstr "Ti" @@ -14528,7 +15994,7 @@ msgstr "Virittimen sekalaiset" msgid "Tuner not available." msgstr "Viritin ei saatavilla." -msgid "Tuner settings values" +msgid "Tuner setting values" msgstr "Virittimen asetusarvot" msgid "Tuner slot" @@ -14543,12 +16009,6 @@ msgstr "Virittimen tyyppi" msgid "Tuners & Scanning" msgstr "Virittimet ja skannaus" -msgid "Tuning Info: Live Values" -msgstr "Viritintiedot: tilatiedot" - -msgid "Tuning Info: Settings Values" -msgstr "Viritintiedot: asetusarvot" - msgid "Tunisia" msgstr "Tunisia" @@ -14567,15 +16027,9 @@ msgstr "Turks and Caicos Islands" msgid "Turn off HDMI-IN PiP mode" msgstr "Sulje HDMI-IN -tulon PiP-tila" -msgid "Switch off HDMI-IN input" -msgstr "Kytke HDMI-IN -tulo pois päältä" - msgid "Turn on HDMI-IN PiP mode" msgstr "Avaa HDMI-IN -tulo PiP-tilaan" -msgid "Switch to HDMI-IN" -msgstr "Vaihda HDMI-IN -tuloon" - msgid "Turn on the control LED." msgstr "Kytke virta-LED päälle." @@ -14600,6 +16054,9 @@ msgstr "Kaksi" msgid "Two lines" msgstr "Kaksi riviä" +msgid "Two lines Alt" +msgstr "Vaihtoehtoinen kaksi riviä" + msgid "Type" msgstr "Tyyppi" @@ -14612,9 +16069,18 @@ msgstr "Hakutapa" msgid "Type: " msgstr "Tyyppi: " +msgid "Types of backups to remove when stale." +msgstr "Poistettavien vanhentuneiden varmuuskopioiden tyyppi." + +msgid "U - Suitable for all" +msgstr "" + msgid "UNKNOWN" msgstr "TUNTEMATON" +msgid "UP" +msgstr "YLÖS" + msgid "URL" msgstr "URL" @@ -14627,6 +16093,24 @@ msgstr "USALS siirtää automaattisesti moottoroidun lautasen oikeaan satelliitt msgid "USALS calibration" msgstr "USALS-kalibrointi" +msgid "USB" +msgstr "" + +msgid "USB reader 1" +msgstr "USB-lukija 1" + +msgid "USB reader 2" +msgstr "USB-lukija 2" + +msgid "USB reader 3" +msgstr "USB-lukija 3" + +msgid "USB reader 4" +msgstr "USB-lukija 4" + +msgid "USB reader 5" +msgstr "USB-lukija 5" + msgid "Uganda" msgstr "Uganda" @@ -14639,6 +16123,9 @@ msgstr "Ukraina" msgid "Umweltbewusstsein" msgstr "Ympäristötietoisuus" +msgid "Un-mount" +msgstr "Poista liitos" + msgid "Unable to change password" msgstr "Salasanan vaihto epäonnistui" @@ -14648,15 +16135,13 @@ msgstr "Näytä yläreunan pistejuova tältä kanavalta" msgid "Undefined" msgstr "Määrittelemätön" +#, fuzzy +msgid "Under 5" +msgstr "USB-lukija 5" + msgid "Undetermined" msgstr "Määrittämätön" -msgid "Undo install" -msgstr "Kumoa asennus" - -msgid "Undo uninstall" -msgstr "Kumoa as.poisto" - msgid "Unencrypted" msgstr "Salaamaton" @@ -14672,9 +16157,6 @@ msgstr "Viive jännitteen kytkemisen jälkeen ennen vaihtokomentoa" msgid "Unicable delay after last diseqc command" msgstr "Viive viimeisen diseqc-komennon jälkeen" -msgid "Uninstall" -msgstr "Poista asennus" - msgid "United Arab Emirates" msgstr "United Arab Emirates" @@ -14699,8 +16181,8 @@ msgstr "Tuntematon" msgid "Unknown error" msgstr "Tuntematon virhe" -msgid "Unmark service as a dedicated 3D service" -msgstr "Poista kanavan 3D merkintä" +msgid "Unknown image" +msgstr "Tuntematon image" msgid "Unmount." msgstr "Pura liitos." @@ -14711,6 +16193,10 @@ msgstr "Ei tuettu" msgid "Unterhaltung" msgstr "Ylläpito" +#, fuzzy +msgid "Unused 0x22" +msgstr "Käyttämätön 0x72" + msgid "Unused 0x71" msgstr "Käyttämätön 0x71" @@ -14720,18 +16206,59 @@ msgstr "Käyttämätön 0x72" msgid "Unused 0x80" msgstr "Käyttämätön 0x80" +#, fuzzy +msgid "Unused 0x8d" +msgstr "Käyttämätön 0x80" + +#, fuzzy +msgid "Unused 0x8e" +msgstr "Käyttämätön 0x80" + +#, fuzzy +msgid "Unused 0x8f" +msgstr "Käyttämätön 0x80" + +#, fuzzy +msgid "Unused 0x91" +msgstr "Käyttämätön 0x71" + +#, fuzzy +msgid "Unused 0x92" +msgstr "Käyttämätön 0x72" + +#, fuzzy +msgid "Unused 0x93" +msgstr "Käyttämätön 0x71" + +#, fuzzy +msgid "Unused 0x94" +msgstr "Käyttämätön 0x71" + msgid "Unused 0xb2" msgstr "Käyttämätön 0xb2" +#, fuzzy +msgid "Unused 0xc3" +msgstr "Käyttämätön 0x71" + +#, fuzzy +msgid "Unused 0xc7" +msgstr "Käyttämätön 0x71" + +#, python-format +msgid "" +"Unzip error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" +"Unzip-virhe (lähetetty debug-lokiin):\n" +"%s" + msgid "Up" msgstr "Ylös" msgid "Update" msgstr "Päivitä" -msgid "Update Interval" -msgstr "Päivitysväli" - msgid "Update channel list only" msgstr "Päivitä vain kanavalista" @@ -14745,26 +16272,27 @@ msgstr[1] "Päivitys valmis, %d pakettia asennettiin." msgid "Update failed. Your %s %s does not have a working internet connection." msgstr "Päivitys epäonnistui. %s %s:llä ei ole toimivaa internet-yhteyttä." +msgid "Update has completed." +msgstr "Päivitys on valmis." + msgid "Update interval (in seconds)" msgstr "Päivitysväli (sekuntia)" msgid "Update packages..." msgstr "Päivitä paketit..." -msgid "Updatefeed not available." -msgstr "Päivityslähde ei ole saatavilla." +#, python-format +msgid "Updated: %s" +msgstr "Päivitetty: %s" msgid "Updating Cache" msgstr "Päivitetään välimuistia" -msgid "Updating cache" -msgstr "Päivitetään välimuistia" - msgid "Updating cache, please wait..." msgstr "Päivitetään välimuistia, odota..." -msgid "Updating software catalog" -msgstr "Päivitetään ohjelmistoluetteloa" +msgid "Updating mount locations..." +msgstr "Päivitetään liitos-paikkoja..." msgid "Upgrade and reboot system" msgstr "Päivitä ja käynnistä uudelleen" @@ -14782,6 +16310,9 @@ msgstr "" "Odota kunnes %s %s käynnistyy uudelleen\n" "Tämä saattaa kestää muutaman minuutin" +msgid "Upgradeable" +msgstr "Päivitettävissä" + msgid "Upgrading" msgstr "Päivitetään" @@ -14794,6 +16325,9 @@ msgstr "Ylöshyppy -" msgid "Uphops: " msgstr "Ylöshypyt: " +msgid "Upon completion the receiver will reboot and display the First Install Wizard." +msgstr "Kun se on valmis, vastaanotin käynnistyy uudelleen ja näyttää ohjatun ensimmäisen asennustoiminnon." + msgid "Upper case" msgstr "Iso kirjain" @@ -14861,6 +16395,9 @@ msgstr "Käytä yhdyskäytävää" msgid "Use adaptive date display" msgstr "Käytä muokattua päivämääränäyttöä" +msgid "Use as HDD" +msgstr "Käytä HDD:nä" + msgid "Use as PiP if possible" msgstr "Käytä PiP:nä, jos mahdollista" @@ -14906,6 +16443,9 @@ msgstr "Käytä erillistä kanavalogo pakettia etunäytössä" msgid "Use skin default" msgstr "Käytä oletusteemaa" +msgid "Use skin setting" +msgstr "Käytä teeman asetusta" + msgid "Use slim screen" msgstr "Pieni tallennevalikko" @@ -14948,9 +16488,6 @@ msgstr "Käytä avustajaa perusasetusten määrittämiseen" msgid "Use these input device settings?" msgstr "Käytä näitä syöttölaitteen asetuksia?" -msgid "Use these settings?" -msgstr "Käytetäänkö näitä asetuksia?" - msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "Käytä näitä kuvasäädön asetuksia?" @@ -15034,15 +16571,30 @@ msgstr "Uzbekistan" msgid "VCR Scart" msgstr "Videonauhurin Scart" +msgid "VIDEO" +msgstr "VIDEO" + +msgid "VKEY" +msgstr "VKEY" + msgid "VLAN connection" msgstr "VLAN-yhteys" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (intro trailer)" +msgid "VMODE" +msgstr "VMODE" + msgid "VOB file" msgstr "VOB-tiedosto" +msgid "VOL+" +msgstr "VOL+" + +msgid "VOL-" +msgstr "VOL-" + msgid "VU+" msgstr "VU+" @@ -15052,6 +16604,10 @@ msgstr "Katso käypä ONID/TSID: www.lyngsat.com..." msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" +#, fuzzy +msgid "Varieta" +msgstr "Varietee" + msgid "Variety" msgstr "Varietee" @@ -15076,9 +16632,29 @@ msgstr "Vertikaali" msgid "Vertical turning speed" msgstr "Vertikaalinen kääntönopeus" -#, python-format -msgid "ViX version: %s" -msgstr "ViX versio: %s" +msgid "ViX" +msgstr "ViX" + +msgid "ViX Backup manager" +msgstr "ViX Varmuuskoipioiden hallinnointi" + +msgid "ViX Image Management" +msgstr "ViX Imagen hallinnointi" + +msgid "ViX Image manager" +msgstr "ViX Imagen hallinta" + +msgid "ViX Mount manager" +msgstr "ViX Mount hallinnointi" + +msgid "ViX SWAP manager" +msgstr "ViX SWAP-hallinnointi" + +msgid "ViX Script runner" +msgstr "ViX Script runner" + +msgid "Viaggi" +msgstr "" msgid "Video & Audio Settings" msgstr "Kuva & Ääni-asetukset" @@ -15092,10 +16668,6 @@ msgstr "Video PID" msgid "Video clipping" msgstr "Videon leikkaus" -#, python-format -msgid "Video content: %ix%i%s %iHz" -msgstr "Video-sisältö: %ix%i%s %iHz" - msgid "Video enhancement" msgstr "Kuvasäätöjen asetukset" @@ -15121,10 +16693,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Videotilan valinta." -#, python-format -msgid "Video mode: %s" -msgstr "Videotila: %s" - msgid "Video output" msgstr "Video-ulostulo" @@ -15156,57 +16724,18 @@ msgstr "Näytä tallenteita..." msgid "View Video CD..." msgstr "Katso Video-CD..." -msgid "View details" -msgstr "Lisätiedot" - msgid "View extensions" msgstr "Näytä laajennukset" -msgid "View list of available " -msgstr "Näytä saatavilla olevat" - -msgid "View list of available CommonInterface extensions" -msgstr "Näytä saatavilla olevat CI-laajennukset" - -msgid "View list of available EPG extensions." -msgstr "Näytä saatavilla olevat EPG-laajennukset." - -msgid "View list of available Satellite equipment extensions." -msgstr "Näytä saatavilla olevat satelliittilaitteistojen laajennukset." - -msgid "View list of available communication extensions." -msgstr "Näytä saatavilla olevat tietoliikennelaajennukset." - -msgid "View list of available default settings" -msgstr "Näytä saatavilla olevat oletusasetukset" - -msgid "View list of available display and userinterface extensions." -msgstr "Näytä saatavilla olevat näyttö- ja käyttöliittymälaajennukset." - -msgid "View list of available multimedia extensions." -msgstr "Näytä saatavilla olevat multimedia-laajennukset." - -msgid "View list of available networking extensions" -msgstr "Näytä saatavilla olevat verkkolaajennukset" - -msgid "View list of available recording extensions" -msgstr "Näytä saatavilla olevat tallennuslaajennukset" - -msgid "View list of available skins" -msgstr "Näytä saatavilla olevat teemat" - -msgid "View list of available software extensions" -msgstr "Näytä saatavilla olevat ohjelmistolaajennukset" - -msgid "View list of available system extensions" -msgstr "Näytä saatavilla olevat järjestelmälaajennukset" - msgid "View mode" msgstr "Näyttötila" msgid "View photos..." msgstr "Näytä kuvia..." +msgid "View progress" +msgstr "Tarkastele etenemistä" + msgid "View teletext" msgstr "Näytä teksti-tv" @@ -15249,15 +16778,36 @@ msgstr "Vastaanottimen äänenvoimakkuuden painikkeet ohjaavat TV:n äänenvoima msgid "Vorschau" msgstr "Ennakkokatsaus" +msgid "Vu+ 4K image install options" +msgstr "Vu+ 4K imagen asennusvaihtoehdot" + +msgid "Vu+ ImageManager wizard" +msgstr "Vu+ Imagen hallinnoinnin avustaja" + +msgid "" +"Vu+ Multiboot - PLEASE WAIT WHILE INITIALISING!\n" +" - will take upto 5 minutes plus 5 minutes per restored eMMC slot.\n" +" - after installing Recovery and Slot1 image, receiver will reboot to Slot 1 setup wizard." +msgstr "" +"Vu+ -Multiboot - ODOTA, ALUSTETAAN!\n" +" - kestää jopa 5 minuuttia plus 5 minuuttia palautettua eMMC-paikkaa kohden.\n" +" - Palautuksen ja Paikka1 -imagen asennuksen jälkeen vastaanotin käynnistyy uudelleen ohjatulla Paikka 1 -asennustoiminnolla." + msgid "W" msgstr "W" +msgid "WAKEUP" +msgstr "HERÄTYS" + msgid "WARNING: feeds may be unstable." msgstr "VAROITUS: syötteet voivat olla epästabiileja." msgid "WEP" msgstr "WEP" +msgid "WIZTV" +msgstr "WIZTV" + msgid "WLAN connection" msgstr "WLAN-yhteys" @@ -15288,6 +16838,19 @@ msgstr "WWW pitkä" msgid "Waffen" msgstr "Aseet" +msgid "Wait please while creating SWAP file..." +msgstr "Odota kun SWAP-tiedostoa luodaan..." + +msgid "" +"Wait please while scanning\n" +"for softcam's..." +msgstr "" +"Odota, haetaan\n" +"softcammeja..." + +msgid "Wait please while scanning..." +msgstr "Odota, tietoja haetaan..." + msgid "Waiting" msgstr "Odottaa" @@ -15357,6 +16920,13 @@ msgstr "Katso tallenteita" msgid "Water Sport" msgstr "Vesiurheilu" +#, fuzzy +msgid "Watersports" +msgstr "Talviurheilu" + +msgid "We advise flashing the new image to a regular MultiBoot slot and restoring a settings backup." +msgstr "Suosittelemme flashaamaan uuden imagen tavalliseen MultiBoot-paikkaan ja palauttamaan asetusten varmuuskopion." + msgid "Weather" msgstr "Sää" @@ -15404,6 +16974,19 @@ msgstr "" "\n" "Valitse Kyllä muokataksesi asetuksia, tai Ei jatkaaksesi eteenpäin tekemättä muutoksia." +msgid "" +"Welcome to OpenViX!\n" +"\n" +"Select 'Standard' to setup Standard Vu+ image.\n" +"\n" +"Select 'Multiboot' to setup Vu+ Multiboot." +msgstr "" +"Tervetuloa OpenViX:n!\n" +"\n" +"Valitse 'Vakio' asentaaksesi standardin Vu+ -imagen.\n" +"\n" +"Valitse 'Multiboot' asentaaksesi Vu+ Multibootin." + msgid "" "Welcome to the cutlist editor.\n" "\n" @@ -15417,8 +17000,16 @@ msgstr "" "\n" "Hae seuraavaksi kohta, johon haluat lopettaa leikkauksen. Paina OK-näppäintä ja valitse 'Lopeta leikkaus'." -msgid "Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." -msgstr "Tervetuloa ohjelmiston päivitysavustajaan. Avustaja opastaa %s %s:n ohjelmiston päivityksessä ja varmuuskopioinnissa sekä asetusten palauttamisessa päivityksen jälkeen." +msgid "" +"Welcome to the restore wizard.\n" +"\n" +"A backup has been detected.\n" +"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that were installed when the backup was created.\n" +msgstr "" +"Tervetuloa palautusvelhoon.\n" +"\n" +"Varmuuskopio löydetty.\n" +"Voit käyttää tätä velhoa palauttaaksesi asetuksesi ja minkä tahansa extra lisäosan mikä oli asennettuna, kun varmuuskopio luotiin.\n" msgid "" "Welcome.\n" @@ -15477,9 +17068,6 @@ msgstr "Mikä viikonpäivä?" msgid "What do you want to scan?" msgstr "Mitä haluat hakea?" -msgid "This feature is for skin developers. It allows the skin to load without requiring an enigma restart." -msgstr "Tämä ominaisuus on teemankehittäjille. Sen avulla teema latautuu ilman enigman uudelleenkäynnistystä." - msgid "When enabled a forced download will be possible from the extensions menu (blue button). Shows after next restart." msgstr "Kun sallittu, pakotettu lataus on mahdollista laajennusvalikosta (sininen näppäin). Näkyy seuraavan uudelleenkäynnistyksen jälkeen." @@ -15534,9 +17122,6 @@ msgstr "Kun päällä, jatketaan seuraavaan suosikkilistaan, kun saavutetaan nyk msgid "When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of being deleted immediately." msgstr "Kun päällä, poistetut tallenteet siirretään roskakoriin sen sijaan, että ne poistettaisiin välittömästi." -msgid "When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." -msgstr "Kun päällä, ulkoiset tekstitykset näytetään aina tallennetta toistettaessa." - msgid "When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, when both types are available." msgstr "Kun päällä, DVB-tekstitystä suositaan teksti-tv pohjaisen tekstityksen sijaan, kun molemmat ovat saatavilla." @@ -15621,6 +17206,9 @@ msgstr "Kun päällä, käytetään DHCP:tä IP-määritykseen." msgid "When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." msgstr "Kun päällä, vastaanotin tunnistaa toiminnan VCR SCART-tulossa." +msgid "When flashing from the recovery image it is possible to flash it to the recovery slot." +msgstr "Kun flashataan palautus-imagesta, on se mahdollista flashata palautuspaikkaan." + msgid "When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." msgstr "Kun lokeille varattu maksimitila tulee täyteen, vanhimmat lokit poistetaan." @@ -15657,9 +17245,6 @@ msgstr "Kun vastaanotin herää valmiustilasta, se lähettää TV:lle komennon m msgid "When tuned to a service the system will normally scan the transponder for any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of what you're doing." msgstr "Kun vaihdat kanavalle, normaalisti laite hakee transponderin tietojen muutokset ja tallentaa ne. Valitse 'kyllä' vain, jos olet täysin varma tekemästäsi." -msgid "Where do you want to backup your settings?" -msgstr "Minne haluat varmuuskopioida asetukset?" - msgid "Where should the recording be saved?" msgstr "Minne ajastus tallennetaan?" @@ -15720,6 +17305,14 @@ msgstr "Tällä valinnalla voit piilottaa tehtävät (Job Tasks) laajennusvaliko msgid "Without popup" msgstr "Ilman ilmoitusikkunaa" +#, fuzzy +msgid "World Affairs" +msgstr "Uutiset ajankohtaisohjelmat" + +#, fuzzy +msgid "World Cultures" +msgstr "Kulttuuri" + #, python-format msgid "Would you save the entered PIN %s persistent?" msgstr "Haluatko asettaa syötetyn PIN-koodin %s katselulle?" @@ -15762,12 +17355,24 @@ msgstr "YCbCr422" msgid "YCbCr444" msgstr "YCbCr444" +msgid "YELLOW" +msgstr "KELTAINEN" + msgid "YES" msgstr "KYLLÄ" +msgid "YES, to restore plugins" +msgstr "KYLLÄ, palauta lisäosat" + +msgid "YES, to restore settings" +msgstr "KYLLÄ, palauta asetukset" + msgid "YPbPr" msgstr "Komponentti (YPbPr)" +msgid "YYYY-MM-DD" +msgstr "VVVV-KK-PP" + msgid "Year" msgstr "Vuosi" @@ -15783,6 +17388,9 @@ msgstr "Keltainen näppäin (pitkä)" msgid "Yellow button (short)" msgstr "Keltainen näppäin (lyhyt)" +msgid "Yellow button function" +msgstr "Keltaisen painikkeen toiminto" + msgid "Yellow long" msgstr "Pitkä keltainen" @@ -15798,18 +17406,12 @@ msgstr "Kyllä (tallenna muistipaikka myös viritinasetuksiin)" msgid "Yes to all" msgstr "Kyllä kaikkiin" -msgid "Yes, always" -msgstr "Kyllä, aina" - msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Kyllä ja poista tämä tallenne" msgid "Yes, and return to the movie list" msgstr "Kyllä, palataan tallenneluetteloon" -msgid "Yes, backup my settings!" -msgstr "Kyllä, varmuuskopioi asetukset!" - msgid "Yes, but don't save timeshift as movie" msgstr "Kyllä, mutta älä muunna ajansiirtoa tallenteeksi" @@ -15831,18 +17433,12 @@ msgstr "Kyllä, tee automaattihaku nyt" msgid "Yes, do another manual scan now" msgstr "Kyllä, tee toinen manuaalihaku nyt" -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "Kyllä, palauta asetukset nyt" - msgid "Yes, show delete time" msgstr "Kyllä, näytä poistoaika" msgid "Yes, show record time" msgstr "Kyllä, näytä tallennusaika" -msgid "Yes, shut down now." -msgstr "Kyllä, sammuta nyt." - msgid "Yesterday" msgstr "Eilen" @@ -15872,28 +17468,16 @@ msgstr "Voit valita MiniTV:n kuvaruutunäytöllä tai ilman" msgid "You can Display PIP with or without OSD Menu" msgstr "Voit valita PiP:n kuvaruutunäytöllä tai ilman" -msgid "You can cancel the installation." -msgstr "Voi keskeyttää asennuksen." - -msgid "You can cancel the removal." -msgstr "Voit keskeyttää poiston." - msgid "You can continue watching TV while this is running." msgstr "Voit jatkaa TV:n katselua kun tehtävää suoritetaan." msgid "You can have the list sorted by time or alphanumerical." msgstr "Voit valita listaan aika- tai aakkosjärjestyksen." -msgid "You can install this plugin." -msgstr "Voit asentaa tämän lisäosan." - #, python-format msgid "You can only burn %s %s recordings!" msgstr "Voit polttaa vain %s %s tallenteita!" -msgid "You can remove this plugin." -msgstr "Voit poistaa tämän lisäosan." - msgid "You cannot delete this!" msgstr "Et voi poistaa tätä!" @@ -15905,12 +17489,6 @@ msgid_plural "You have marked recordings" msgstr[0] "Merkattu tallennus" msgstr[1] "Merkattuja tallennuksia" -msgid "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now." -msgstr "Valitsit asetusten varmuuskopioinnin. Aloita painamalla OK-näppäintä." - -msgid "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now." -msgstr "Valitsit asetusten palautuksen. Enigma2 käynnistyy uudelleen palautuksen jälkeen. Aloita palautus painamalla OK-näppäintä." - msgid "" "You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not yet finished\n" "What do you want to do ?" @@ -15921,6 +17499,9 @@ msgstr "" msgid "You have not selected any logs to delete." msgstr "Et ole valinnut poistettavia lokeja." +msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." +msgstr "Sinun pitää ensin luoda SWAP-tiedosto, ennen kuin aktivoit sen automaattisen käynnistyksen." + #, python-format msgid "You have to wait %s!" msgstr "Sinun täytyy odottaa %s!" @@ -15929,13 +17510,6 @@ msgstr "Sinun täytyy odottaa %s!" msgid "You must switch to the service %s (%s - '%s')!\n" msgstr "Sinun täytyy vaihtaa kanavalle %s (%s - '%s')!\n" -msgid "" -"You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your %s %s will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." -msgstr "" -"Tarvitset PC:n, joka on yhdistetty %s %s:n. Katso lisätietoja http://www.dm7025.de.\n" -"%s %s pysäytetään nyt. Kun olet tehnyt päivitystoimenpiteet sivuston mukaisesti, uusi ohjelmaversio pyytää sinua palauttamaan asetukset." - msgid "You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." msgstr "Sinulla on ajansiirto päällä, kanavan katselu pysähtyy hetkeksi ajansiirron pysähtyessä." @@ -15948,6 +17522,10 @@ msgstr "Sinulla on ajansiirto päällä, haluatko sulkea ajansiirron?" msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV not fully supported!" msgstr "Sinulla on ajansiirto päällä, haluatko sulkea ajansiirron? Streamit ja IPTV eivät ole täysin tuetut!" +#, python-format +msgid "Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Sinun %s %s ei saa yhteyttä plugin-syötteisiin. Yritä myöhemmin palauttaa pluginit käyttäen varmuuskopioiden hallinta-työkalua." + #, python-format msgid "Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." msgstr "Sinun %s %s ei ole kytketty %s, tarkista verkkoasetukset sekä verkkokaapeli ja yritä uudelleen." @@ -15961,40 +17539,73 @@ msgid "Your %s %s has no network access, please check your network settings and msgstr "Sinun %s %s ei ole kytketty verkkoon, tarkista verkkoasetukset sekä verkkokaapeli ja yritä uudelleen." #, python-format -msgid "Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." -msgstr "Sinun %s %s ei saa yhteyttä syötteisiin. Yritä myöhemmin uudelleen. Jos tämä jatkuu, ilmoita OpenViX-foorumilla osoitteessa world-of-satellite.com." +msgid "" +"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 minutes to complete.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" +"Sinun %s %s aikoo tehdä täyden varmuuskopion, ja se voi kestää noin kuusi minuuttia.\n" +"Sallitko tämän?" #, python-format msgid "" -"Your %s %s is now ready to be used.\n" -"\n" -"Your internet connection is working now.\n" -"\n" +"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your plugins.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"%s %s on nyt valmis käyttöön.\n" -"\n" -"Verkkoyhteys toimii.\n" -"\n" +"Sinun %s %s ajaa varmuuskopion asetuksistasi, ja yrittää havaita pluginisi.\n" +"Sallitko tämän?" #, python-format -msgid "Your %s %s is rebooting" -msgstr "%s %s käynnistyy uudelleen" +msgid "Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." +msgstr "Sinun %s %s ei saa yhteyttä syötteisiin. Yritä myöhemmin uudelleen. Jos tämä jatkuu, ilmoita OpenViX-foorumilla osoitteessa world-of-satellite.com." #, python-format -msgid "Your %s %s is rebooting into Android Mode" -msgstr "%s %s käynnistyy uudelleen Android-tilaan" +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings and try again." +msgstr "Sinun %s %s ei saa yhteyttä verkkoon. Tarkista verkkoasetuksesi, ja kokeile uudestaan." #, python-format -msgid "Your %s %s is rebooting into Recovery Mode" -msgstr "%s %s käynnistyy uudelleen Palautustilaan" - +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup manager to restore plugins later when a network connection is available." +msgstr "Sinun %s %s ei saa yhteyttä verkkoon. Yritä myöhemmin palauttaa pluginit käyttäen varmuuskopioiden hallinta-työkalua, kun verkkoyhteys on saatavilla." + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network settings and try again." +msgstr "Sinun %s %s ei ole yhteydessä internettiin. Tarkasta verkkoasetukset ja kokeile uudestaan." + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Sinun %s %s ei saa yhteyttä internettiin. Yritä myöhemmin palauttaa pluginit käyttäen varmuuskopioiden hallinta-työkalua." + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Sinun %s %s ei saa yhteyttä internettiin. Yritä myöhemmin palauttaa pluginit käyttäen varmuuskopioiden hallinta-työkalua." + +#, python-format +msgid "" +"Your %s %s is now ready to be used.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s %s on nyt valmis käyttöön.\n" +"\n" +"Verkkoyhteys toimii.\n" +"\n" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is rebooting" +msgstr "%s %s käynnistyy uudelleen" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is rebooting into Android Mode" +msgstr "%s %s käynnistyy uudelleen Android-tilaan" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is rebooting into Recovery Mode" +msgstr "%s %s käynnistyy uudelleen Palautustilaan" + #, python-format msgid "Your %s %s is shutting down" msgstr "%s %s sammutetaan" -msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." -msgstr "Laite sammutetaan. Odota..." - #, python-format msgid "Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your %s %s." msgstr "%s %s saattaa olla nyt käyttökelvoton. Lue käsikirjasta lisäohjeita ennen kuin uudelleenkäynnistät %s %s:n." @@ -16037,9 +17648,6 @@ msgstr "" msgid "Your STB will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "Laite käynnistyy uudelleen kun painat kaukosäätimen OK-näppäintä." -msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." -msgstr "Varmuuskopiointi onnistui. Päivitys jatkuu eteenpäin." - msgid "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a blank dual layer DVD!" msgstr "Tallenteet eivät mahdu yksipuoliselle DVD:lle, tarvitset tyhjän dual layer DVD-levyn!" @@ -16054,13 +17662,6 @@ msgstr "" msgid "Your current collection will get lost!" msgstr "Nykyinen kokoelma häviää!" -msgid "" -"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" -"Press OK to start upgrade." -msgstr "" -"Etuprosessorin ohjelmisto on päivitettävä.\n" -"Paina OK aloittaaksesi päivityksen." - #, python-format msgid "" "Your frontprocessor will be upgraded\n" @@ -16094,6 +17695,9 @@ msgstr "" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "Verkkoasetukset on aktivoitu." +msgid "Your network configuration has been disabled." +msgstr "Verkkoasetukset on poistettu käytöstä." + msgid "Your network has finished restarting" msgstr "Verkko käynnistyi uudelleen" @@ -16126,6 +17730,9 @@ msgstr "" msgid "Youth" msgstr "Nuoriso" +msgid "ZOOM" +msgstr "SUURENNA" + msgid "Zambia" msgstr "Zambia" @@ -16226,6 +17833,13 @@ msgstr "Kasvata vasemmalta" msgid "Zoom from right" msgstr "Suurenna oikealta" +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - No EXT4 USB attached." +msgstr "[Multiboot valitsin][lisää USB-Käynnistyspaikkoja] - EXT4 USB ei yhdistetty." + +#, python-format +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - The USB (%s) only has %s free. At least 1024MB is required." +msgstr "[Multiboot valitsin][lisää USB-Käynnistyspaikkoja] - USB (%s), vapaa tila %s. Vapaata pitää olla vähintään 1024MB." + msgid "[TimeShift] Restarting Timeshift!" msgstr "[Ajansiirto] Käynnistetään ajansiirto uudelleen!" @@ -16259,6 +17873,9 @@ msgstr "aktivoi PiP" msgid "activatePiP long" msgstr "aktivoi PiP pitkä" +msgid "active" +msgstr "aktiivinen" + msgid "active " msgstr "Aktiivinen " @@ -16380,12 +17997,19 @@ msgstr "Käynnistysaika" msgid "boot time and local time" msgstr "Käynnistys,- ja paikallinen aika" +#, python-format +msgid "bootmode = %s" +msgstr "boot-moodi = %s" + msgid "bottom" msgstr "Alhaalla" msgid "broadcasting/press" msgstr "lähetys/lehdistö" +msgid "cable" +msgstr "kaapeli (DVB-C)" + msgid "caid:" msgstr "Caid:" @@ -16470,6 +18094,9 @@ msgstr "Päivittäin" msgid "day" msgstr "päivä" +msgid "days" +msgstr "päivää" + msgid "decrease uphop by 1" msgstr "Vähennä ylöshyppyä yhdellä" @@ -16530,6 +18157,9 @@ msgstr "Tallennettu" msgid "drama (general)" msgstr "Draama (yleinen)" +msgid "eMMC" +msgstr "" + msgid "east" msgstr "itään" @@ -16581,9 +18211,6 @@ msgstr "viihde (6-14 vuotiaat)" msgid "entertainment (general)" msgstr "Viihde (yleinen)" -msgid "epg cache backup" -msgstr "Ohjelmaoppaan välimuistin varmuuskopio" - msgid "equestrian" msgstr "ratsastus" @@ -16620,9 +18247,6 @@ msgstr "Poistu DVD-soittimesta tai palaa tiedostonhallintaan" msgid "experimental film/video" msgstr "kokeellinen elokuva/video" -msgid "extensions." -msgstr "laajennusta." - msgid "extra wide" msgstr "Erikoisleveä" @@ -16692,9 +18316,6 @@ msgstr "vapaana" msgid "free diskspace" msgstr "vapaata levytilaa" -msgid "from" -msgstr "tulosta" - msgid "full" msgstr "täysi" @@ -16782,6 +18403,15 @@ msgstr "Hypyt:" msgid "horizontal" msgstr "Horisontaali" +msgid "hour" +msgstr "tunti" + +msgid "hours" +msgstr "tuntia" + +msgid "if set will display subservices else timers." +msgstr "Jos asetettu näyttää alipalvelut muutoin ajastimet." + msgid "increase uphop by 1" msgstr "Vähennä ylöshyppyä yhdellä" @@ -16806,9 +18436,6 @@ msgstr "Pikatallennus" msgid "invalid type" msgstr "Epäkelpo tyyppi" -msgid "is strongly advised." -msgstr "on suuresti suositeltavaa." - msgid "jazz" msgstr "jazz" @@ -16860,12 +18487,15 @@ msgstr "pisin ensin" msgid "magazines/reports/documentary" msgstr "makasiini/raportti/dokumentti" -msgid "making a backup before updating" -msgstr "varmuuskopion teko ennen päivitystä" - msgid "manual" msgstr "Manuaalinen" +msgid "manufacturer defined swap" +msgstr "" + +msgid "manufacturer defined swap enabled at startup" +msgstr "" + msgid "martial sports" msgstr "kamppailulajit" @@ -16923,6 +18553,9 @@ msgstr "musiikki/baletti/tanssi (yleinen)" msgid "musical/opera" msgstr "musikaali/ooppera" +msgid "n/a" +msgstr "Ei saatavilla" + msgid "nature/animals/environment" msgstr "luonto/eläimet/ympäristö" @@ -16992,9 +18625,6 @@ msgstr "Ei mitään" msgid "normal" msgstr "Normaali" -msgid "Normal" -msgstr "Normaali" - msgid "not configured" msgstr "Ei määritetty" @@ -17028,6 +18658,14 @@ msgstr "Pois tai WPA2 päällä" msgid "offset is" msgstr "offsetin määrä" +#, python-format +msgid "" +"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" +"ofgwrite-virhe (lähetetty myös debug-lokiin):\n" +"%s" + msgid "oldest first" msgstr "vanhin ensin" @@ -17040,21 +18678,21 @@ msgstr "Vain-luku levystä." msgid "once" msgstr "Kerran" -msgid "only HD" -msgstr "Vain HD" - msgid "only when available" msgstr "vain kun saatavilla" +msgid "opkg update" +msgstr "Pakettilistojen (opkg) päivitys" + +msgid "or HDMI input" +msgstr "tai HDMI-tulo" + msgid "original" msgstr "Alkuperäinen" msgid "original language" msgstr "Alkuperäinen kieli" -msgid "packages selected." -msgstr "pakettia valittu." - msgid "page left" msgstr "Sivu vasemmalle" @@ -17259,12 +18897,6 @@ msgstr "Näytä ohjelman tarkemmat tiedot" msgid "show mediaplayer on mainmenu" msgstr "Näytä mediatoistin päävalikossa" -msgid "show softwaremanager in plugin menu" -msgstr "Näytä ohjelmistonhallinta asetusvalikossa" - -msgid "show softwaremanager on blue button" -msgstr "Näytä ohjelmistonhallinta sinisestä napista" - msgid "show/game show (general)" msgstr "show/visailu (yleinen)" @@ -17283,6 +18915,18 @@ msgstr "Siirry taaksepäin" msgid "skip forward" msgstr "Siirry eteenpäin" +#, python-format +msgid "slot %s (%s)" +msgstr "paikka %s (%s)" + +#, python-format +msgid "slot%s %s - %s" +msgstr "paikka%s %s - %s" + +#, python-format +msgid "slot%s %s - %s (current image)" +msgstr "paikka%s %s - %s (nykyinen image)" + msgid "slow" msgstr "Hidas" @@ -17331,9 +18975,6 @@ msgstr "Valmiustila " msgid "start cut here" msgstr "Aloita leikkaus tästä" -msgid "start directory" -msgstr "Aloitushakemisto" - msgid "stepsize" msgstr "askelkoko" @@ -17379,6 +19020,9 @@ msgstr "Mallitiedosto" msgid "tennis/squash" msgstr "tennis/squash" +msgid "terrestrial" +msgstr "antenni (DVB-T)" + msgid "this bouquet is protected by a parental control pin" msgstr "Tämä kanava on suojattu lapsilukolla" @@ -17406,9 +19050,6 @@ msgstr "kaksi riviä" msgid "two lines+next event" msgstr "kaksi riviä + seuraava ohjelma" -msgid "two lines alternative" -msgstr "kahden rivin vaihtoehto" - msgid "type" msgstr "DVB tyyppi" @@ -17451,9 +19092,6 @@ msgstr "julkaisematon" msgid "until standby/restart" msgstr "valmiustilaan/uudelleenkäynnistykseen asti" -msgid "updates available." -msgstr "Päivityksiä saatavilla." - msgid "use best / controlled by HDMI" msgstr "käytä parasta / HDMI:n hallinnoima" @@ -17496,9 +19134,15 @@ msgstr "Käynnistä valmiustilaan" msgid "water sport" msgstr "vesiurheilu" +msgid "week" +msgstr "viikko" + msgid "weekly" msgstr "viikoittain" +msgid "weeks" +msgstr "viikkoa" + msgid "west" msgstr "länteen" @@ -17577,2116 +19221,1100 @@ msgstr "Vaihdettu" msgid "| separated list of prefixes you'd like to be removed from event names, separated with |, e.g. New:|Live:" msgstr "Lisää | välimerkiksi ohjelmanimistä poistettavien etuliitteiden listaan, esim. Uusi:|Suora:" -msgid "" -"Error:\n" -"%s" -msgstr "" -"Virhe:\n" -"%s" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Advanced options and settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Laajat valinnat ja asetukset." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "After pressing OK, please wait!" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Kun olet painanut OK-näppäintä, odota!" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Backup your %s %s settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Varmuuskopioi %s %s:n asetukset." -msgid "No MAC interface found" -msgstr "MAC-liitäntää ei löydy" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Edit the upgrade source address." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Muokkaa päivityksen lähdeosoitetta." -msgid "NetworkInadynSetup" -msgstr "Inadyn-verkon asetukset" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Manage extensions or plugins for your %s %s" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Muokkaa %s %s:n laajennuksia ja lisäosia" -msgid "Vu Kexec add USB" -msgstr "Vu Kexec lisää USB" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Online update of your %s %s software." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Päivitä %s %s:n ohjelmisto online-päivityksen kautta." -msgid "Initialise a Kexec usb EXT4 slot" -msgstr "Alusta Kexec USB EXT4 -paikka" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Press OK on your remote control to continue." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Jatka painamalla OK-näppäintä." -msgid "[MultiBootSelector][Kexec USB add slot] - No EXT4 USB attached." -msgstr "[Multiboot valitsin][Kexec USB lisää paikka] - EXT4 USB ei yhdistetty." +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Palauta %s %s:n asetukset." -msgid "Size: " -msgstr "Koko: " +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s with a new firmware." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Palauta %s %s:n uudella ohjelmistolla." -msgid "[MultiBootSelector][Kexec USB add slot] - The USB (%s) must be at least 10MB." -msgstr "[Multiboot valitsin][Kexec USB lisää paikka] - USB:n (%s) pitää olla vähintään 10MB." +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your backups by date." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Palauta varmuuskopiot päivän mukaan." -msgid "[MultiBootSelector][Kexec USB STARTUP] - created Vu+ Kexec STARTUP slots for %s." -msgstr "[Multiboot valitsin][Kexec USB käynnistys] - luotu Vu+ Kexec käynnistyspaikat %s:lle." +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Scan for local extensions and install them." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Etsi paikallisia lisäosia ja asenna ne." -msgid "Vu+ MultiBoot Manager" -msgstr "Vu+ Multiboot hallinta" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Select your backup device.\n" +#~ "Current device: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Valitse tallennuspaikka varmuuskopiolle.\n" +#~ "Nykyinen valinta: " -msgid "" -"Press Green key to enable MultiBoot\n" -"\n" -"Will reboot within 10 seconds,\n" -"unless you have eMMC slots to restore.\n" -"Restoring eMMC slots can take from 1 -> 5 minutes per slot." -msgstr "" -"Paina Vihreää näppäintä ottaaksesi MultiBoot:n käyttöön.\n" -"\n" -"Uudelleenkäynnistys 10 sekunnin kuluessa, \n" -"jollei palauteta eMMC-paikkaa.\n" -"eMMC-paikkojen palautus voi viedä 1 - 5 minuuttia paikkaa kohden." +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "View, install and remove available or installed packages." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Katsele, asenna ja poista saatavilla olevia tai asennettuja ohjelmapaketteja." -msgid "Init Vu+ MultiBoot" -msgstr "Alusta Vu+ Multiboot" +#, python-format +#~ msgid "%.0f GB" +#~ msgstr "%.0f GB" -msgid "" -"Vu+ MultiBoot Initialisation in progress\n" -"\n" -"Will reboot after restoring any eMMC slots\n" -"This can take from 1 -> 5 minutes per slot." -msgstr "" -"Vu+ Multiboot alustus käynnissä.\n" -"\n" -"Uudelleenkäynnistys, kun kaikki eMMC-paikat on palautettu.\n" -"Tämä voi viedä 1 - 5 minuuttia paikkaa kohden." +#, python-format +#~ msgid "%.0f MB" +#~ msgstr "%.0f MB" -msgid "Enable Vu+ MultiBoot" -msgstr "Ota Vu+ Multiboot käyttöön" +#, python-format +#~ msgid "%.0f kB" +#~ msgstr "%.0f kB" -msgid "Add Extra USB slots" -msgstr "Lisää lisä USB-paikkoja" +#, python-format +#~ msgid "%.2f GB" +#~ msgstr "%.2f GB" -msgid "Create USB Multiboot" -msgstr "Luo USB-Multiboot" +#, python-format +#~ msgid "%02d MB" +#~ msgstr "%02d MB" -msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - No EXT4 USB attached." -msgstr "[Multiboot valitsin][lisää USB-Käynnistyspaikkoja] - EXT4 USB ei yhdistetty." +#, python-format +#~ msgid "%d B" +#~ msgstr "%d B" -msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - The USB (%s) only has %s free. At least 1024MB is required." -msgstr "[Multiboot valitsin][lisää USB-Käynnistyspaikkoja] - USB (%s), vapaa tila %s. Vapaata pitää olla vähintään 1024MB." +#, python-format +#~ msgid "%s %s software because updates are available." +#~ msgstr "%s %s:n ohjelmistoa, koska päivityksiä on saatavilla." -msgid "ABOUT" -msgstr "TIETOJA" +#, python-format +#~ msgid "%s GB" +#~ msgstr "%s GB" -msgid "ARROWLEFT" -msgstr "VASEN NUOLI" +#~ msgid "(FTA Service)" +#~ msgstr "(Vapaa kanava)" -msgid "ARROWRIGHT" -msgstr "OIKEA NUOLI" +#~ msgid "-" +#~ msgstr "-" -msgid "AUDIO" -msgstr "AUDIO" +#~ msgid "0 minutes" +#~ msgstr "0 minuuttia" -msgid "AUTOTIMER" -msgstr "AUTOMAATTIAJASTUS" +#~ msgid "1080i" +#~ msgstr "1080i" -msgid "BACK" -msgstr "TAKAISIN" +#~ msgid "1080p 24Hz" +#~ msgstr "1080p 24Hz" -msgid "BLUE" -msgstr "SININEN" +#~ msgid "1080p 25Hz" +#~ msgstr "1080p 25Hz" -msgid "BOUQUET+" -msgstr "SUOSIKKILISTA+" +#~ msgid "1080p 30Hz" +#~ msgstr "1080p 30Hz" -msgid "BOUQUET-" -msgstr "SUOSIKKILISTA-" +#~ msgid "1080p 50Hz" +#~ msgstr "1080p 50Hz" -msgid "CONTEXT" -msgstr "KONTEKSTI" +#~ msgid "1080p 60Hz" +#~ msgstr "1080p 60Hz" -msgid "DOWN" -msgstr "ALAS" +#~ msgid "2160p 24Hz" +#~ msgstr "2160p 24Hz" -msgid "EJECTCD" -msgstr "POISTA CD" +#~ msgid "2160p 25Hz" +#~ msgstr "2160p 25Hz" -msgid "END" -msgstr "LOPPU" +#~ msgid "2160p 30Hz" +#~ msgstr "2160p 30Hz" -msgid "ENTER" -msgstr "SYÖTÄ" +#~ msgid "2160p 50Hz" +#~ msgstr "2160p 50Hz" -msgid "EPGSETUP" -msgstr "EPG ASETUKSET" +#~ msgid "2160p 60Hz" +#~ msgstr "2160p 60Hz" -msgid "EXIT" -msgstr "EXIT" +#~ msgid "3D" +#~ msgstr "3D" -msgid "FASTFORWARD" -msgstr "NOPEASTI ETEENPÄIN" +#~ msgid "3D Mode" +#~ msgstr "3D-tila" -msgid "FAV" -msgstr "SUOSIKKI" +#~ msgid "480p 24Hz" +#~ msgstr "1080p 24Hz" -msgid "FAVORITES" -msgstr "SUOSIKIT" +#~ msgid "720p" +#~ msgstr "720p" -msgid "FORWARD" -msgstr "ETEENKELAUS" +#~ msgid "720p 24Hz" +#~ msgstr "720p 24Hz" -msgid "GREEN" -msgstr "VIHREÄ" +#~ msgid "A search for available updates is currently in progress." +#~ msgstr "Päivityksien haku on käynnissä." -msgid "HELP" -msgstr "HELP" +#~ msgid "A small overview of the available icon states and actions." +#~ msgstr "Kuvaus kuvakkeiden tiloista ja toiminnoista." -msgid "HISTORY" -msgstr "HISTORIA" +#~ msgid "AboutBoxInfo" +#~ msgstr "AboutBoxInfo" -msgid "HOME" -msgstr "KOTI" +#~ msgid "Activate MAC address configuration" +#~ msgstr "Aktivoi MAC-osoitteen määritys" -msgid "HOMEPAGE" -msgstr "KOTISIVU" +#~ msgid "Activate current configuration" +#~ msgstr "Aktivoi nykyiset asetukset" -msgid "LAN" -msgstr "LAN" +#~ msgid "Activate network adapter configuration" +#~ msgstr "Aktivoi verkkosovittimen asetukset" -msgid "LEFT" -msgstr "VASEN" +#~ msgid "Add Multiboot USB" +#~ msgstr "Lisää Multiboot-USB" -msgid "LIST" -msgstr "LISTA" +#~ msgid "Add service to bouquet" +#~ msgstr "Lisää kanava suosikkilistalle" -msgid "MEDIA" -msgstr "MEDIA" +#~ msgid "Advanced restore" +#~ msgstr "Laajennettu palautus" -msgid "MUTE" -msgstr "VAIMENNA" +#~ msgid "Advanced software" +#~ msgstr "Laajemmat ohjelmistovalinnat" -msgid "NEXTSONG" -msgstr "SEURAAVA KAPPALE" +#~ msgid "Advanced software plugin" +#~ msgstr "Laajemmat lisäosavalinnat" -msgid "OPTION" -msgstr "VALINTA" +#~ msgid "All resolutions" +#~ msgstr "Kaikki resoluutiot" -msgid "PAGEDOWN" -msgstr "SIVU ALAS" +#~ msgid "Allows you to adjust the amount of time the resolution infomation display on screen." +#~ msgstr "Määrittää kuinka kauan resoluutiotietoa näytetään kuvaruudussa." -msgid "PAGEUP" -msgstr "SIVU YLÖS" +#~ msgid "Always ask" +#~ msgstr "Kysy aina" -msgid "PAUSE" -msgstr "TAUKO" +#~ msgid "Android Mode" +#~ msgstr "Android-tila" -msgid "PLAY" -msgstr "TOISTA" +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to delete\n" +#~ "the following backup:\n" +#~ msgstr "" +#~ "Haluatko varmasti poistaa\n" +#~ "seuraavan varmuuskopion:\n" -msgid "PLAYLIST" -msgstr "SOITTOLISTA" +#~ msgid "Are you sure you want to delete image slot %s ?" +#~ msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa imagepaikan %s ?" -msgid "PLAYPAUSE" -msgstr "TOISTA/TAUKO" +#~ msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" +#~ msgstr "Haluatko hävittää poistetut suosikkilistat?" -msgid "PLUGIN" -msgstr "LISÄOSA" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to restore\n" +#~ "the following backup:\n" +#~ "%s\n" +#~ "Your receiver will restart after the backup has been restored!" +#~ msgstr "" +#~ "Oletko varma, että haluat palauttaa\n" +#~ "seuraavan varmuuskopion:\n" +#~ "%s\n" +#~ "Vastaanotin käynnistyy uudelleen varmuuskopion palautuksen jälkeen!" -msgid "PORTAL" -msgstr "PORTAALI" +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to restore the backup?\n" +#~ "Your receiver will restart after the backup has been restored!" +#~ msgstr "" +#~ "Oletko varma, että haluat palauttaa varmuuskopion?\n" +#~ "Vastaanotin käynnistyy uudelleen varmuuskopion palautuksen jälkeen!" -msgid "POWER" -msgstr "VIRTA" +#~ msgid "Audio PID, codec & lang" +#~ msgstr "Äänen PID, koodekki & kieli" -msgid "POWER2" -msgstr "VIRTA2" +#~ msgid "Author: " +#~ msgstr "Tekijä: " -msgid "PREVIOUSSONG" -msgstr "EDELLINEN KAPPALE" +#~ msgid "Automatic resolution *" +#~ msgstr "Automaattinen resoluutio *" -msgid "PVR" -msgstr "PVR" +#~ msgid "Automatic resolution label" +#~ msgstr "Resoluution vaihtumisen ilmoitus" -msgid "RADIO" -msgstr "RADIO" +#~ msgid "Backup completed." +#~ msgstr "Varmuuskopiointi suoritettu." -msgid "RECALL" -msgstr "PALAUTA" +#~ msgid "Backup failed." +#~ msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui." -msgid "RECORD" -msgstr "TALLENNA" +#~ msgid "Backup is running..." +#~ msgstr "Varmuuskopiointi käynnissä..." -msgid "RED" -msgstr "PUNAINEN" +#~ msgid "Backup system settings" +#~ msgstr "Varmuuskopioi asetukset" -msgid "REWIND" -msgstr "TAKAISINKELAUS" +#~ msgid "Boot Device%s:\t%s\n" +#~ msgstr "Boot-laite%s:\t%s\n" -msgid "RIGHT" -msgstr "OIKEA" +#, python-format +#~ msgid "Boot Device:\t%s\n" +#~ msgstr "Käynnistyslaite:\t%s\n" -msgid "SAT" -msgstr "SAT" +#, python-format +#~ msgid "Build: %s" +#~ msgstr "Versio: %s" -msgid "SCREEN" -msgstr "NÄYTTÖ" +#~ msgid "CI enabled" +#~ msgstr "CI käytössä" -msgid "SETUP" -msgstr "ASETUKSET" +#~ msgid "Cannot delete current image" +#~ msgstr "Nykyistä imagea ei voi poistaa" -msgid "SLEEP" -msgstr "SAMMUTUS" +#~ msgid "Cannot delete empty slot" +#~ msgstr "Tyhjää paikkaa ei voi poistaa" -msgid "SLOW" -msgstr "HIDAS" +#~ msgid "Cannot delete slot0 image" +#~ msgstr "Paikan 0 imagea ei voi poistaa" -msgid "STOP" -msgstr "PYSÄYTÄ" +#~ msgid "Cannot reboot to deleted image" +#~ msgstr "Ei voi käynnistää poistettuun imageen" -msgid "SUBTITLE" -msgstr "TEKSTITYS" +#~ msgid "Chinese" +#~ msgstr "Kiina" -msgid "SUSPEND" -msgstr "JÄÄDYTYSTILA" +#~ msgid "Communication" +#~ msgstr "Kommunikointi" -msgid "TIMER" -msgstr "AJASTIN" +#~ msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" +#~ msgstr "Määritä verkkoasetukset ja aloita haku painamalla OK" -msgid "TIMESHIFT" -msgstr "AJANSIIRTO" +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "Yhdistetty:" -msgid "UP" -msgstr "YLÖS" +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Jatka" -msgid "VIDEO" -msgstr "VIDEO" +#~ msgid "Create USB Multiboot" +#~ msgstr "Luo USB-Multiboot" -msgid "VKEY" -msgstr "VKEY" +#~ msgid "Current version:" +#~ msgstr "Versio:" -msgid "VMODE" -msgstr "VMODE" +#~ msgid "Default settings" +#~ msgstr "Oletusasetukset" -msgid "VOL+" -msgstr "VOL+" +#~ msgid "Delay time" +#~ msgstr "Viive" -msgid "VOL-" -msgstr "VOL-" +#~ msgid "Depth" +#~ msgstr "Syvyys" -msgid "WAKEUP" -msgstr "HERÄTYS" +#~ msgid "Details for plugin: " +#~ msgstr "Lisäosan tiedot: " -msgid "WIZTV" -msgstr "WIZTV" +#~ msgid "Device: none available" +#~ msgstr "Laite: ei yhtään saatavilla" -msgid "YELLOW" -msgstr "KELTAINEN" +#~ msgid "Display and user interface" +#~ msgstr "Näyttö ja käyttöliittymä" -msgid "ZOOM" -msgstr "SUURENNA" +#~ msgid "Do you want to upgrade the package:\n" +#~ msgstr "Haluatko päivittää ohjelmapaketin:\n" -msgid "Boot Device%s:\t%s\n" -msgstr "Boot-laite%s:\t%s\n" +#~ msgid "DownLoad" +#~ msgstr "Lataa" -msgid "[MultiBootSelector][Vu+ USB STARTUP] - created STARTUP slots for %s." -msgstr "[Multiboot valitsin][Vu+ USB Käynnistys] - luotu Käynnistyspaikat %s:lle." +#~ msgid "Downloading a new packet list. Please wait..." +#~ msgstr "Ladataan uutta pakettilistaa. Odota..." -msgid "[VuplusKexec][create Vu Multiboot environment] - Unable to complete, Vu+ Multiboot files missing" -msgstr "[VuplusKexec][luo Vu Multiboot ympäristö] - Ei saa tehtyä, Vu+ Multiboot -tiedostot puuttuvat" +#~ msgid "ERROR" +#~ msgstr "VIRHE" -msgid "Boot Device: \tRecovery Slot\n" -msgstr "Boot-laite: \tPalautuspaikka\n" +#~ msgid "Edit upgrade source url." +#~ msgstr "Muokkaa päivitys-URL:ia." -msgid "Add Multiboot USB" -msgstr "Lisää Multiboot-USB" +#~ msgid "Enable Vu+ MultiBoot" +#~ msgstr "Ota Vu+ Multiboot käyttöön" -msgid "slot %s (%s)" -msgstr "paikka %s (%s)" +#~ msgid "" +#~ "Enabling MultiBoot.\n" +#~ "Note:- restoring eMMC slots takes upto 5 minutes per slot.\n" +#~ " Receiver will then reboot to setup Wizard.\n" +#~ " In Wizard finalise Recovery image, or exit and \n" +#~ " - select restored eMMC image with MultiBootSelector. \n" +#~ " or \n" +#~ " - flash new image into multiboot slot via ImageManager." +#~ msgstr "" +#~ "MultiBootin käyttöönotto.\n" +#~ "Huomautus: - eMMC-paikkojen palauttaminen kestää jopa 5 minuuttia per paikka.\n" +#~ " Vastaanotin käynnistyy sitten uudelleen ohjatun asennustoiminnon avulla.\n" +#~ " Viimeistele ohjatussa toiminnossa Palautus-image tai poistu ja \n" +#~ " - valitse palautettu eMMC-image Multiboot valitsimella. \n" +#~ " tai \n" +#~ " - Flashaa uusi image MultiBoot-paikkaan Imagen hallinnoinnin kautta." -msgid "bootmode = %s" -msgstr "boot-moodi = %s" +#~ msgid "Erase" +#~ msgstr "Pyyhi" -msgid "Image Slot:\tStartup %s - %s %s" -msgstr "Imagen paikka:\tKäynnistys %s - %s %s" +#~ msgid "Exclude first CA device" +#~ msgstr "Sulje pois ensimmäinen CA-laite" -msgid "Boot Device:\t%s%s\n" -msgstr "Boot-laite:\t%s%s\n" +#~ msgid "Exit MAC address configuration" +#~ msgstr "Lopeta MAC-osoitteen määritys" -msgid "Add 4 more Vu+ Multiboot USB slots after slot %s ?" -msgstr "Lisää 4 Vu+ Multiboot USB-paikkaa paikan %s jälkeen ?" +#~ msgid "Exit nameserver configuration" +#~ msgstr "Lopeta nimipalvelimen määritys" -msgid "%s%s - Select to access recovery options" -msgstr "%s%s - Valitse päästäksesi palautusvaihtoehtoihin" +#~ msgid "Exit network adapter configuration" +#~ msgstr "Poistu verkkosovittimen asetuksista" -msgid "Cannot delete empty slot" -msgstr "Tyhjää paikkaa ei voi poistaa" +#~ msgid "Extended Software" +#~ msgstr "Laajat ohjelmavalinnat" -msgid "Cannot delete slot0 image" -msgstr "Paikan 0 imagea ei voi poistaa" +#~ msgid "Extended Software Plugin" +#~ msgstr "Laajat lisäosavalinnat" -msgid "Extended PID info" -msgstr "Laajennetut PID-tiedot" +#~ msgid "Extensions management" +#~ msgstr "Laajennuksien hallinta" -msgid "Extended info" -msgstr "Laajennetut tiedot" +#~ msgid "Following tasks will be done after you press OK!" +#~ msgstr "Seuraavat tehtävät suoritetaan kun painat OK!" -msgid "Basic PID info" -msgstr "Perus PID-tiedot" +#~ msgid "Force de-interlace" +#~ msgstr "Pakota lomituksen poisto" -msgid "Basic info" -msgstr "Perustiedot" +#~ msgid "Force resolution override*" +#~ msgstr "Pakota resoluution ohitus*" -msgid "Tuner setting values" -msgstr "Virittimen asetusarvot" +#~ msgid "GB" +#~ msgstr "GB" -msgid "Service info - tuner setting values" -msgstr "Kanavan tietoja - virittimen asetusarvot" +#~ msgid "HDMI-IN Recording settings" +#~ msgstr "HDMI-IN -tallennusasetukset" -msgid "Service info" -msgstr "Kanavan tietoja" +#~ msgid "Hide and confirm invalid key message" +#~ msgstr "Piilota ja vahvista virheellinen avainviesti" -msgid "Service info - service & PIDs" -msgstr "Kanavan tietoja - kanava & PID:t" +#~ msgid "If enabled the output resolution of the box will try to match the resolution of the video content" +#~ msgstr "Jos päällä, ulostulon resoluutio pyritään pitämään samana kuin videosisällössä" -msgid "Codec & lang%s" -msgstr "Koodekki & kieli%s" +#~ msgid "If enabled the video will always be de-interlaced." +#~ msgstr "Jos päällä, kuvasignaalille tehdään aina lomituksenpoisto." -msgid "Namespace & Orbital pos." -msgstr "Nimiavaruus & kiertoradan sijainti" +#, python-format +#~ msgid "Image Slot:\t%s" +#~ msgstr "Image-paikka:\t%s" -msgid "Audio PID%s, codec & lang" -msgstr "Äänen PID%s, koodekki & kieli" +#~ msgid "Init Vu+ MultiBoot" +#~ msgstr "Alusta Vu+ Multiboot" -msgid "Audio PID, codec & lang" -msgstr "Äänen PID, koodekki & kieli" +#~ msgid "Initialise a Kexec usb EXT4 slot" +#~ msgstr "Alusta Kexec USB EXT4 -paikka" -msgid "Service info - service & Basic PID Info" -msgstr "Kanavan tietoja - kanava & perus PID-tiedot" +#~ msgid "Install a new image with a USB stick" +#~ msgstr "Päivitä uusi ohjelmisto USB-tikulta" -msgid "Service info - service & Extended PID Info" -msgstr "Kanavan tietoja - kanava & laajennetut PID-tiedot" +#~ msgid "Install a new image with your web browser" +#~ msgstr "Päivitä uusi ohjelmisto WWW-selaimella" -msgid "DVB Subtitles PID & lang" -msgstr "DVB-tekstityksen PID & kieli" +#~ msgid "Install extensions" +#~ msgstr "Asenna laajennukset." -msgid "TXT Subtitles page & lang" -msgstr "TXT-tekstityksen sivu & kieli" +#~ msgid "Install or remove finished." +#~ msgstr "Asennus/poisto suoritettu." -msgid "Other Subtitles & lang" -msgstr "Muut tekstitykset & kieli" +#~ msgid "Installation finished." +#~ msgstr "Asennus suoritettu." -msgid "Service info - tuner live values" -msgstr "Kanavan tietoja - virittimen tilatiedot" +#, python-format +#~ msgid "Last update: %s" +#~ msgstr "Viimeisin päivitys: %s" -msgid "Service info - ECM Info" -msgstr "Kanavan tietoja - ECM-tiedot" +#~ msgid "Looking for active transponders in the cable network. Please wait..." +#~ msgstr "Etsitään aktiivisia transpondereita kaapeliverkosta. Odota..." -msgid "active" -msgstr "aktiivinen" +#~ msgid "Manage extensions" +#~ msgstr "Hallitse laajennuksia" -msgid "No ECMPids available (FTA Service)" -msgstr "ECMPid:jä ei saatavilla (FTA-kanava)" +#, python-format +#~ msgid "Manage your %s %s's software" +#~ msgstr "Hallitse %s %s:n ohjelmistoa" -msgid "Updated: %s" -msgstr "Päivitetty: %s" +#~ msgid "Mark service as a dedicated 3D service" +#~ msgstr "Merkitse kanava 3D:ksi" -msgid "Oscam/Ncam Info Settings" -msgstr "OScam/Ncam tietojen asetukset" +#~ msgid "Menu button function" +#~ msgstr "Menu painikkeen toiminto" -msgid "Read Userdata from oscam.conf" -msgstr "Lue käyttäjätiedot oscam.conf:sta" +#~ msgid "Multiboot image manager" +#~ msgstr "Multiboot-imagen hallinnointi" -msgid "Password (httpuser)" -msgstr "Salasana (httpuser)" +#~ msgid "Multimedia" +#~ msgstr "Multimedia" -msgid "Automatically update Client/Server View" -msgstr "Päivitä asiakas-/palvelinnäkymä automaattisesti" +#~ msgid "Namespace" +#~ msgstr "Nimiavaruus" -msgid "Vu+ MultiBoot Initialisation" -msgstr "Vu+ MultiBoot alustus" +#~ msgid "New version:" +#~ msgstr "Uusi versio:" -msgid "" -"Enabling MultiBoot.\n" -"Note:- restoring eMMC slots takes upto 5 minutes per slot.\n" -" Receiver will then reboot to setup Wizard.\n" -" In Wizard finalise Recovery image, or exit and \n" -" - select restored eMMC image with MultiBootSelector. \n" -" or \n" -" - flash new image into multiboot slot via ImageManager." -msgstr "" -"MultiBootin käyttöönotto.\n" -"Huomautus: - eMMC-paikkojen palauttaminen kestää jopa 5 minuuttia per paikka.\n" -" Vastaanotin käynnistyy sitten uudelleen ohjatun asennustoiminnon avulla.\n" -" Viimeistele ohjatussa toiminnossa Palautus-image tai poistu ja \n" -" - valitse palautettu eMMC-image Multiboot valitsimella. \n" -" tai \n" -" - Flashaa uusi image MultiBoot-paikkaan Imagen hallinnoinnin kautta." +#~ msgid "No ECMPids available" +#~ msgstr "EMCP-id ei ole saatavilla" -msgid "Restoring MultiBoot Slots %s." -msgstr "MultiBoot-paikkojen palauttaminen %s." +#~ msgid "No backup needed" +#~ msgstr "Varmuuskopiota ei tarvita" -msgid "%s scheduled update" -msgstr "%s ajoitettu päivitys" +#~ msgid "No network connection available." +#~ msgstr "Ei verkkoyhteyttä." -msgid "" -"%s update is about to start.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"%s päivitys on alkamassa.\n" -"Haluatko sallia tämän?" +#~ msgid "No, do nothing." +#~ msgstr "Ei, älä tee mitään." -msgid "Allows you to set a schedule to perform an EPG update." -msgstr "Voit asettaa ajastuksen EPG-päivityksen suorittamiselle." +#~ msgid "No, just start my %s %s" +#~ msgstr "Ei, käynnistä vain %s %s" -msgid "At least one day of the week must be selected" -msgstr "Vähintään yksi viikonpäivä on valittava" +#~ msgid "No, never" +#~ msgstr "Ei koskaan" -msgid "Automatic update interval" -msgstr "Automaattinen päivitysväli" +#~ msgid "Note: slot list does not show current image or empty slots." +#~ msgstr "HUOM: Paikkalistaus ei näytä nykyistä imagea, tai tyhjiä paikkoja." -msgid "Enough Retries, delaying till next schedule." -msgstr "Riittävästi uudelleenyrityksiä, viivästetään seuraavaan ajastukseen." +#~ msgid "OK, guide me through the upgrade process" +#~ msgstr "OK, opasta minua päivityksessä" -msgid "If the receiver was woken from 'Deep Standby' and is currently in 'Standby' and no recordings are in progress return it to 'Deep Standby' once the EPG download has completed." -msgstr "Jos vastaanotin herätettiin 'Virransäästötilasta' ja se on tällä hetkellä 'Valmiustilassa' eikä tallennuksia ole käynnissä, palauta se 'Virransäästötilaan', kun EPG:n lataus on valmis." +#~ msgid "OSD 3D Setup" +#~ msgstr "Kuvaruutunäytön 3D-asetukset" -msgid "Label not defined" -msgstr "Etumerkkiä ei ole määritetty" +#~ msgid "Only extensions." +#~ msgstr "Vain laajennukset." -msgid "Press OK" -msgstr "Paina OK" +#~ msgid "Only use if you must force the output resolution - otherwise select 'Refresh Rate = auto'" +#~ msgstr "Käytä vain, jos sinun täytyy pakottaa ulostuloresoluutio - muussa tapauksessa valitse 'Virkistystaajuus = auto'" -msgid "Press OK to select which days to perform an EPG download." -msgstr "Paina OK valitaksesi minä päivinä EPG-lataus suoritetaan." +#~ msgid "OpenTV download setup" +#~ msgstr "OpenTV latausasetukset" -msgid "Schedule days of the week" -msgstr "Ajasta viikonpäivät" +#~ msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +#~ msgstr "Korvaa asetustiedostot ohjelmistopäivityksen aikana?" -msgid "Schedule return to deep standby" -msgstr "Ajasta paluu virransäästötilaan" +#~ msgid "Overwrite configuration files?" +#~ msgstr "Korvaa asetustiedostot?" -msgid "Schedule scan" -msgstr "Ajasta skannaus" +#~ msgid "Packet management" +#~ msgstr "Ohjelmapakettien hallinta" -msgid "Schedule time of day" -msgstr "Ajasta kellonaika" +#~ msgid "Packet manager" +#~ msgstr "Ohjelmapakettien hallinta" -msgid "Schedule wake from deep standby" -msgstr "Ajasta herätys virransäästötilasta" +#~ msgid "Perform a settings backup, making a backup before updating is strongly advised." +#~ msgstr "Suorita asetusten varmuuskopiointi, varmuuskopion tekeminen ennen päivitystä on erittäin suositeltavaa." -msgid "Select days" -msgstr "Valitse päivät" +#~ msgid "Please select a valid directory." +#~ msgstr "Valitse kelvollinen hakemisto." -msgid "Select provider" -msgstr "Valitse palveluntarjoaja" +#~ msgid "Please select an acceptable directory." +#~ msgstr "Valitse hyväksyttävä hakemisto." -msgid "Set automatic update interval (in hours)." -msgstr "Aseta automaattinen päivitysväli (tunteina)." +#~ msgid "Please select medium to use as backup location" +#~ msgstr "Valitse tallennuspaikka varmuuskopiolle" -msgid "Set the time of day to perform an EPG download." -msgstr "Aseta kellonaika EPG-latauksen suoritukselle." +#~ msgid "Plugin details" +#~ msgstr "Lisäosan lisätietoja" -msgid "Vu+ MultiBoot Initialisation - will reboot after 10 seconds." -msgstr "Vu+ MultiBoot Alustus - käynnistyy uudelleen 10 sekunnin kuluttua." +#~ msgid "Plugin manager activity information" +#~ msgstr "Lisäosien hallinnan asennustiedot" -msgid "Select 'yes' to wake up the receiver from deep standby, or select 'no' to skip the import." -msgstr "Valitse 'kyllä' herättääksesi vastaanottimen virransäästötilasta tai valitse 'ei' ohittaaksesi tuonnin." +#~ msgid "Plugin manager help" +#~ msgstr "Lisäosien hallinnan ohje" -msgid "CI %s enabled" -msgstr "CI %s käytössä" +#~ msgid "" +#~ "Press Green key to enable MultiBoot\n" +#~ "\n" +#~ "Will reboot within 10 seconds,\n" +#~ "unless you have eMMC slots to restore.\n" +#~ "Restoring eMMC slots can take from 1 -> 5 minutes per slot." +#~ msgstr "" +#~ "Paina Vihreää näppäintä ottaaksesi MultiBoot:n käyttöön.\n" +#~ "\n" +#~ "Uudelleenkäynnistys 10 sekunnin kuluessa, \n" +#~ "jollei palauteta eMMC-paikkaa.\n" +#~ "eMMC-paikkojen palautus voi viedä 1 - 5 minuuttia paikkaa kohden." -msgid "" -"Welcome to OpenViX!\n" -"\n" -"Select 'Standard' to setup Standard Vu+ image.\n" -"\n" -"Select 'Multiboot' to setup Vu+ Multiboot." -msgstr "" -"Tervetuloa OpenViX:n!\n" -"\n" -"Valitse 'Vakio' asentaaksesi standardin Vu+ -imagen.\n" -"\n" -"Valitse 'Multiboot' asentaaksesi Vu+ Multibootin." +#~ msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +#~ msgstr "Katso lisätietoja painamalla INFO-näppäintä." -msgid "Vu+ 4K image install options" -msgstr "Vu+ 4K imagen asennusvaihtoehdot" +#~ msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +#~ msgstr "Avaa lisäasetukset painamalla MENU-näppäintä." -msgid "" -"Vu+ Multiboot - PLEASE WAIT WHILE INITIALISING!\n" -" - will take upto 5 minutes plus 5 minutes per restored eMMC slot.\n" -" - after installing Recovery and Slot1 image, receiver will reboot to Slot 1 setup wizard." -msgstr "" -"Vu+ -Multiboot - ODOTA, ALUSTETAAN!\n" -" - kestää jopa 5 minuuttia plus 5 minuuttia palautettua eMMC-paikkaa kohden.\n" -" - Palautuksen ja Paikka1 -imagen asennuksen jälkeen vastaanotin käynnistyy uudelleen ohjatulla Paikka 1 -asennustoiminnolla." +#~ msgid "Press OK to activate the settings." +#~ msgstr "Ota käyttöön painamalla OK." -msgid "Configure Vu Multiboot interface" -msgstr "Määritä Vu Multiboot -käyttöliittymä" +#~ msgid "Press OK to set the MAC address." +#~ msgstr "Aseta MAC-osoite painamalla OK." -msgid "About screen setup" -msgstr "Tietoja-näytön asetukset" +#~ msgid "Process" +#~ msgstr "Suorita" -msgid "Date format" -msgstr "Päivämäärän muoto" +#~ msgid "Receiver or driver does not support FCC" +#~ msgstr "Vastaanotin tai ajuri ei tue FCC:tä" -msgid "How to display the date format for date items in the About screen." -msgstr "Kuinka näytettään päivämäärän muoto päivämääräkohdille Tietoja-näytössä." +#~ msgid "Reception" +#~ msgstr "Vastaanotto" -msgid "DD-MM-YYYY" -msgstr "PP-KK-VVVV" +#~ msgid "Recording & Playback" +#~ msgstr "Tallennus ja toisto" -msgid "MM-DD-YYYY" -msgstr "KK-PP-VVVV" +#~ msgid "Recording and playback" +#~ msgstr "Tallennus ja toisto" -msgid "YYYY-MM-DD" -msgstr "VVVV-KK-PP" +#~ msgid "Refresh list" +#~ msgstr "Päivitä lista" -msgid "Multiboot" -msgstr "Multiboot" +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "Päivitä" -msgid "Enable core dumps *" -msgstr "Ota ydinvedokset käyttöön *" +#, python-format +#~ msgid "Removal of this slot will not show in %s Gui. Are you sure you want to delete image slot %s ?" +#~ msgstr "Tämän paikan poisto ei näy %s käyttöliittymässä. Oletko varma, että haluat poistaa imagen paikasta %s ?" -msgid "Core dumps are helpful for developers in case of a FATAL SIGNAL crash in the C++ code. Typical core dump size is 110 MB so adjust maximum space used and choose proper location." -msgstr "Ydinvedostiedostot ovat hyödyllisiä kehittäjille, jos C++ -koodissa tapahtuu FATAL SIGNAL -kaatuminen. Tyypillinen ydinvedoskoko on 110 Mt, joten säädä käytettävän tilan enimmäismäärää ja valitse oikea sijainti." +#~ msgid "Remove confirmation" +#~ msgstr "Poista vahvistus" -msgid "Boot Logo Identification" -msgstr "Käynnistyslogon tunnistus" +#~ msgid "Remove finished." +#~ msgstr "Poista suoritetut." -msgid "Identify image version on bootlogo.mvi." -msgstr "Tunnista imagen versio bootlogo.mvi:ssa." +#~ msgid "Restore backups" +#~ msgstr "Palauta varmuuskopiot" -msgid "TMDb Search" -msgstr "TMDb-haku" +#~ msgid "Restore system settings" +#~ msgstr "Palauta asetukset" -msgid "TMDb search" -msgstr "TMDb-haku" +#~ msgid "Restoring MultiBoot Slots %s." +#~ msgstr "MultiBoot-paikkojen palauttaminen %s." -msgid "TMDB search for current event" -msgstr "Nykyisen ohjelman TMDb-haku" +#~ msgid "Restoring..." +#~ msgstr "Palautetaan..." -msgid "" -"The TMDb plugin is not installed!\n" -"Please install it." -msgstr "" -"TMDb-lisäosaa ei ole asennettu!\n" -"Asenna se." +#~ msgid "SWAP place:" +#~ msgstr "Paikka SWAP:lle:" -msgid "TMDb search for highlighted event" -msgstr "TMDb-haku korostetusta ohjelmasta" +#~ msgid "Satellite equipment" +#~ msgstr "Satelliittilaitteet" -msgid "IMDb search for highlighted event" -msgstr "IMDb-haku korostetusta ohjelmasta" +#~ msgid "Scroll menu" +#~ msgstr "Vieritysvalikko" -msgid "High" -msgstr "Korkea" +#~ msgid "Searching for available updates. Please wait..." +#~ msgstr "Haetaan saatavilla olevia päivityksiä. Odota..." -msgid "HI cleanup for external subtitles" -msgstr "Kuulovammaisille tarkoitetun tekstityksen puhdistus ulkoisista tekstityksistä" +#~ msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." +#~ msgstr "Etsitään asennettuja tai poistettuja ohjelmapaketteja. Odota..." -msgid "Remove text for the hearing impaired from external subtitles (instrumental music or environmental sounds, e.g., when a doorbell rings or a gun shot is heard)." -msgstr "Poista kuulovammaisille tarkoitettu teksti ulkoisista tekstityksistä (instrumentaalimusiikki tai ympäristöäänet, esim. kun ovikello soi tai kuuluu laukaus)." +#~ msgid "Select backup files" +#~ msgstr "Varmuuskopioitavat tiedostot" -#, python-format -msgid "%s downloads" -msgstr "%s lataukset" +#~ msgid "Select backup location" +#~ msgstr "Varmuuskopion sijainti" -#, python-format -msgid "%s: " -msgstr "%s: " +#~ msgid "Select files for backup." +#~ msgstr "Valitse varmistettavat tiedostot." -msgid "- Max backups to keep (0==all)" -msgstr "- Varmuuskopioita säilytetään enintään (0==kaikki)" +#~ msgid "Select upgrade source" +#~ msgstr "Valitse päivityksen lähde" -msgid "- Query before backup starts" -msgstr "- Kysy ennen varmuuskopioinnin aloittamista" +#~ msgid "Select upgrade source to edit." +#~ msgstr "Valitse muokattava päivityslähde." -msgid "- Query before image backup starts" -msgstr "- Kysy ennen imagen varmuuskopioinnin aloittamista" - -msgid "- Repeat how often" -msgstr "- Kuinka useasti toistetaan" - -msgid "- Time of backup to start" -msgstr "- Varmuuskopioinnin aloittamisaika" - -msgid "128 Mb" -msgstr "128 Mb" - -msgid "16 Mb" -msgstr "16 Mb" - -msgid "256 Mb" -msgstr "256 Mb" - -msgid "30 Days" -msgstr "30 päivää" - -msgid "32 Mb" -msgstr "32 Mb" - -msgid "64 Mb" -msgstr "64 Mb" - -msgid "756 Mb" -msgstr "756 Mb" - -msgid "8 Mb" -msgstr "8 Mb" - -msgid "96 Mb" -msgstr "96 Mb" - -msgid "A background update check is in progress, please try again." -msgstr "Taustalla ajettava päivitystarkistus käynnissä, yritä uudelleen." - -msgid "A backup has been detected." -msgstr "Varmuuskopio löydetty." - -msgid "Active:" -msgstr "Aktiivinen:" - -msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." -msgstr "Sallii scriptin suorittajan käynnistymisen laajennuksista." - -msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." -msgstr "Sallii softcam:n hallinnoinnin käynnistymisen laajennuksista." - -msgid "Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted automatically if needed." -msgstr "Sallii softcam:n pysähtymisen tarkistuksen ja uudelleenkäynnistyksen automaattisesti." - -msgid "Allows you to close the window automatically." -msgstr "Sallii ikkunan sulkemisen automaattisesti." - -msgid "Allows you to schedule your backups." -msgstr "Sallii varmuuskopion ajastuksen tekemisen." - -msgid "Allows you to schedule your image backups." -msgstr "Sallii imagen varmuuskopion ajastuksen tekemisen." - -msgid "Allows you to tag your backups to a box." -msgstr "Sallii varmuuskopioiden merkinnän boksille." - -msgid "Are you ready to install ?" -msgstr "Oletko valmiina asentamaan?" - -msgid "Are you sure you want to delete image slot %s ?" -msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa imagepaikan %s ?" - -msgid "" -"Are you sure you want to download this image:\n" -" " -msgstr "" -"Haluatko varmasti ladata tämän imagen:\n" -" " - -msgid "" -"Are you sure you want to restore this backup:\n" -" " -msgstr "" -"Oletko varma, että haluat palauttaa tämän varmuuskopion:\n" -" " - -msgid "Automatically created" -msgstr "Automaattisesti luotu" - -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." -msgstr "Varmuuskopioidaan eMMC-osioita USB:lle ..." - -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." -msgstr "Varmuuskopioidaan eMMC-osioita USB:lle..." - -msgid "Backing up files..." -msgstr "Varmuuskopioidaan tiedostoja..." - -msgid "Backing up kernel..." -msgstr "Varmuuskopioidaan kernel..." - -msgid "Backing up root file system..." -msgstr "Varmuuskopioidaan järjestelmätiedostot..." - -msgid "Backup complete." -msgstr "Varmuuskopio valmis." - -msgid "Backup complete..." -msgstr "Varmuuskopio valmis..." - -msgid "Backup confirmation" -msgstr "Varmuuskopion vahvistus" - -msgid "Backup created" -msgstr "Varmuuskopio luotu" - -msgid "Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." -msgstr "Varmuuskopio epäonnistui - Saattaa johtua väärästä kohdesijainnista, tai levytilaa on liian vähän." - -msgid "" -"Backup in progress,\n" -"Please wait for it to finish, before trying again." -msgstr "" -"Varmuuskopiointi käynnissä, \n" -"Odota, että se loppuu, ennen kuin yrität uudestaan." - -msgid "Backup location" -msgstr "Varmuuskopion sijainti" - -msgid "Backup manager settings" -msgstr "Varmuuskopioinnin asetukset" - -msgid "Backup prefix" -msgstr "Varmuuskopion etuliite" - -msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." -msgstr "Varmuuskopioi/Flashaa/Käynnistä järjestelmä image uudelleen." - -msgid "Backups to keep" -msgstr "Säilytettävien varmuuskopioiden määrä" - -msgid "Backups to prune" -msgstr "Karsittavat varmuuskopiot" - -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" -msgstr "CCcam ei voi käynnistyä kun MGcamd on käynnissä" - -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." -msgstr "CCcam ei voi käynnistyä kun MGcamd on käynnissä." - -#, python-format -msgid "Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. (SWAP, record/timeshift, etc.)" -msgstr "Osiota '%s' ei voi vapauttaa. Varmista, että tämä osio ei ole käytössä. (SWAP, tallennus/ajansiirto, jne.)" - -msgid "Change location" -msgstr "Vaihda sijainti" - -msgid "Checking free RAM.." -msgstr "Tarkistetaan vapaana oleva RAM..." - -msgid "Checking softcams..." -msgstr "Tarkistetaan softcameja..." - -msgid "Choose IPK folder" -msgstr "Valitse IPK-kansio" - -msgid "Choose files" -msgstr "Valitse tiedostot" - -msgid "Choose where to mount your devices to:" -msgstr "Valitse minne laitteet liitetään:" - -msgid "Close window on success" -msgstr "Sulje ikkuna onnistumisesta" - -msgid "Comparing against backup..." -msgstr "Vertaillaan varmuuskopioon..." - -msgid "Compress" -msgstr "Pakkaa" - -msgid "Create" -msgstr "Luo" - -msgid "Create a settings backup before updating." -msgstr "Luo asetusten varmuuskopio ennen päivitystä." - -msgid "Create and Manage your SWAP files." -msgstr "Luo ja hallinnoi SWAP-tiedostoja." - -msgid "Create:" -msgstr "Luo:" - -msgid "Creating SWAP.." -msgstr "Luodaan sivutustiedostoa..." - -msgid "Creating list of installed plugins..." -msgstr "Luodaan luettelo asennetuista lisäosista..." - -msgid "Creating zip..." -msgstr "Luodaan zip..." - -msgid "Deactivate" -msgstr "Poista käytöstä" - -msgid "Delete failure - check device available." -msgstr "Poisto epäonnistui - tarkista laitteen saatavuus." - -msgid "Developer password" -msgstr "Kehittäjä-salasana" - -msgid "Developer username" -msgstr "Kehittäjä-käyttäjänimi" - -msgid "Device: " -msgstr "Laite: " - -msgid "Device: None available" -msgstr "Laite: Ei yhtään saatavilla" - -msgid "Device: none available" -msgstr "Laite: ei yhtään saatavilla" - -msgid "Disable startup" -msgstr "Käynnistys pois päältä" - -msgid "" -"Do you want to create a full image backup?\n" -"This can take about 6 minutes to complete." -msgstr "" -"Haluatko ottaa varmuuskopion imagesta?\n" -"Tämä saattaa kestää noin kuusi minuuttia." - -msgid "" -"Do you want to flash image\n" -"%s" -msgstr "" -"Haluatko flashata imagen\n" -"%s" - -msgid "Do you want to restart GUI now ?" -msgstr "Haluatko käynnistää käyttöliittymän nyt uudelleen?" - -msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" -msgstr "Haluatko palauttaa käyttämäsi Enigma2-lisäosat?" - -msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" -msgstr "Haluatko palauttaa Enigma2 asetuksesi ?" - -msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" -msgstr "Haluatko palauttaa enigma2 -asetuksesi?" - -msgid "DownLoad" -msgstr "Lataa" - -msgid "Download" -msgstr "Lataa" - -msgid "Download confirmation" -msgstr "Latauksen varmistus" - -msgid "Downloads" -msgstr "Lataukset" - -msgid "ET8500 Image Restore" -msgstr "ET8500 Imagen palautus" - -msgid "" -"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" -" " -msgstr "" -"ET8500 Multiboot: Kyllä, palauttaaksesi OS1, Ei, palauttaaksesi OS2:\n" -" " - -msgid "Enable SWAP at startup" -msgstr "SWAP päälle käynnistyksessä" - -msgid "Enable frozen check" -msgstr "Salli jumitarkistus" - -msgid "Enable startup" -msgstr "Käynnistys päälle" - -msgid "Enough retries, delaying till next schedule." -msgstr "Tarpeeksi yrityksiä, koitetaan uudestaan seuraavalla kerralla." - -msgid "Enter your OpenViX developer password." -msgstr "Syötä OpenViX kehittäjän salasana." - -msgid "Enter your OpenViX developer username." -msgstr "Syötä OpenViX kehittäjän käyttäjänimi." - -msgid "Erase" -msgstr "Pyyhi" - -msgid "Exit the restore wizard" -msgstr "Sulje palautusohjelma" - -msgid "Expand" -msgstr "Laajenna" - -msgid "Extra IPK's" -msgstr "Lisä IPK:t" - -msgid "Flash" -msgstr "Flash" - -msgid "Flash image unzip successful." -msgstr "Flash-imagen purku onnistui." - -msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." -msgstr "Löytyi epästandardi softcam. Yritetään käynnistystä, mutta tämä saattaa epäonnistua." - -msgid "Free space:" -msgstr "Vapaa tila:" - -msgid "From which image library do you want to download?" -msgstr "Mistä image-kirjastosta haluat ladata?" - -msgid "Frozen check interval" -msgstr "Jumituksen tarkistusväli" - -msgid "H9 SDcard manager" -msgstr "H9 SD-kortin hallinnointi" - -msgid "H9SDcard Manager" -msgstr "H9SD-kortin hallinnointi" - -msgid "IPK installer" -msgstr "IPK:n asennus" - -msgid "If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is only available via 'https' connections." -msgstr "Jos olet OpenViX kehittäjä, voit syöttää kirjautumistietosi saadaksesi suoran pääsyn laitteesi OpenViX kehittäjä -imageihin. Tämä ominaisuus on käytettävissä vain 'https' -yhteyksillä." - -msgid "Image manager settings" -msgstr "Imagen varmuuskopiointi asetukset" - -msgid "Inactive" -msgstr "Ei käytössä" - -msgid "Include machine name in backup name" -msgstr "Lisää laitteen nimi varmuuskopion nimeen" - -msgid "Init SDcard" -msgstr "Alusta SDcard" - -msgid "Init USB/SDA1" -msgstr "Alusta USB/SDA1" - -msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." -msgstr "Alusta Zgemma H9 SD-kortti - Vaatii uudelleenkäynnistyksen." - -msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." -msgstr "Alusta Zgemma H9 USB/SDA1 - vaatii uudelleenkäynnistyksen." - -msgid "Install IPK's from your tmp folder." -msgstr "Asenna IPK-paketteja laitteen tmp-kansiosta." - -msgid "Install confirmation" -msgstr "Asennuksen vahvistus" - -msgid "Installing..." -msgstr "Asennetaan..." - -msgid "It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the Backup manager setup menu." -msgstr "Näyttää siltä, että et ole määrittänyt ylimääräistä sijaintia. Aseta se Varmuuskopioiden hallintatyökalulla." - -msgid "Location of where backup should be saved." -msgstr "Varmuuskopioiden tallennuspaikka." - -msgid "Location of where the image backup should be saved." -msgstr "Imagen varmuuskopioiden tallennuspaikka." - -msgid "Login as an OpenViX developer" -msgstr "Kirjaudu sisään OpenViX kehittäjänä" - -msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." -msgstr "MGcamd ei voi käynnistyä kun CCcam on käynnissä." - -msgid "Manage settings backup." -msgstr "Hallinnoi asetusten varmuuskopioita." - -msgid "Manage your devices mount points." -msgstr "Muokkaa laitteen liitoksia." - -msgid "Max image backups to keep (0==all)" -msgstr "Imagen varmuuskopioita säilytetään enintään (0==kaikki)" - -msgid "Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for removal, so the fresher ones remain." -msgstr "Säilytettävien varmuuskopioiden maksimimäärä. Vanhat varmuuskopiot poistetaan, joten tuoreemmat säilyvät." - -msgid "Mount" -msgstr "Liitä" - -msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." -msgstr "Liitos epäonnistui '%s':lle, virhekoodi = '%s'." - -msgid "Mount manager" -msgstr "Liitosten hallinnointi" - -msgid "Mount: " -msgstr "Liitos: " - -msgid "Move Nand root to SD card" -msgstr "Siirrä Nand root SD-kortille" - -msgid "Moving to backup Location..." -msgstr "Siirretään varmuuskopiohakemistoon..." - -msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." -msgstr "Multiboot-virhe! - Käynnistys-osiota ei ole olemassa." - -msgid "Multiboot image manager" -msgstr "Multiboot-imagen hallinnointi" - -msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" -msgstr "Multiboot voi palauttaa tämän varmuuskopion vain mmc:lle paikkaan 1" - -msgid "NO, do not restore plugins" -msgstr "EI, älä palauta lisäosia" - -msgid "NO, do not restore settings" -msgstr "EI, älä palauta asetuksia" - -msgid "New backup" -msgstr "Uusi varmuuskopio" - -msgid "Next backup: " -msgstr "Seuraava varmuuskopio: " - -msgid "" -"No config files found, please setup CCcam first\n" -"in /etc/CCcam.cfg." -msgstr "" -"Asetus-tiedostoa ei löytynyt, asenna CCcam-asetukset\n" -"hakemistoon /etc/CCcam.cfg." - -msgid "" -"No config files found, please setup Hypercam first\n" -"in /etc/hypercam.cfg." -msgstr "" -"Asetus-tiedostoa ei löytynyt, asenna Hypercam -asetukset\n" -"hakemistoon /etc/hypercam.cfg." - -msgid "" -"No config files found, please setup MGcamd first\n" -"in /usr/keys." -msgstr "" -"Asetus-tiedostoa ei löytynyt, asenna MGcamd -asetukset\n" -"hakemistoon /usr/keys." - -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" -"Asetustiedostoja ei löytynyt, määritä Ncam ensiksi\n" -"/etc/tuxbox/config -polkuun" - -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" -"Asetustiedostoja ei löytynyt, määritä Ncam ensiksi\n" -"/etc/tuxbox/config -polkuun." - -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" -"Asetustiedostoja ei löytynyt, määritä Oscam\n" -"/etc/tuxbox/config-tiedostossa" - -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" -"Asetus-tiedostoa ei löytynyt, asenna Oscam-asetukset\n" -"hakemistoon /etc/tuxbox/config." - -msgid "No images found on the selected download server...if password check validity" -msgstr "Imageja ei löydy valitulta latauspalvelimelta... salasana ?" - -msgid "No plugins needed to be installed" -msgstr "Lisäosia ei tarvitse asentaa" - -msgid "Note: slot list does not show current image or empty slots." -msgstr "HUOM: Paikkalistaus ei näytä nykyistä imagea, tai tyhjiä paikkoja." - -msgid "Now skipping restore process" -msgstr "Ohitetaan palautusprosessia" - -msgid "Only scheduled" -msgstr "Vain aikataulutetut" - -msgid "OK, to perform a restore" -msgstr "OK, suorita palautus" - -#, python-format -msgid "Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now unmounted you can remove device." -msgstr "Partitio: %s Liitos: %s liitos poistettu onnistuneesti; jos kaikkien partitioiden liitokset poistettu, voit poistaa laitteen." - -msgid "Please select folder that contains .ipk packages." -msgstr "Valitse hakemisto, joka sisältää .ipk-paketteja." - -msgid "Please select device to use as SWAP file location." -msgstr "Valitse laite, jota käytetään SWAP-tiedoston tallentamiseen." - -msgid "Please select the file to restore." -msgstr "Valitse palautettava tiedosto." - -msgid "Please wait while plugins restore completes..." -msgstr "Odota, lisäosien palautusta suoritetaan..." - -#, python-format -msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." -msgstr "Odota. Etsitään %s %s laitteita..." - -msgid "Please wait while settings restore completes..." -msgstr "Odota, asetusten palautus kesken..." - -msgid "Please wait while starting\n" -msgstr "Odota, käynnistetään\n" - -msgid "Please wait while stopping\n" -msgstr "Odota, pysäytetään\n" - -msgid "Please wait while the flash prepares." -msgstr "Odota, kun flashausta valmistellaan." - -msgid "Please wait while the system gathers information..." -msgstr "Ole hyvä ja odota, järjestelmä kerää tietoja..." - -msgid "Please wait." -msgstr "Odota." - -msgid "Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." -msgstr "Pluginien listaus epäonnistui - väärä varmuuskopion sijainti tai levytila on lopussa." - -msgid "Preparing extra plugins..." -msgstr "Valmistellaan ylimääräisiä lisäosia..." - -msgid "Press 'Menu' to select a storage device" -msgstr "Paina 'MENU' valitaksesi tallennuslaitteen" - -msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." -msgstr "Paina sopivaa Init:ä siirtääksesi Nand:n juuren SD-kortille tai USB:lle." - -msgid "Query before starting backup." -msgstr "Kysy ennen varmuuskopioinnin aloitusta." - -msgid "Query before starting image backup." -msgstr "Kysy ennen imagen varmuuskopioinnin aloitusta." - -msgid "Rebooting..." -msgstr "Käynnistyy uudelleen..." - -#, python-format -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" -"Do you still want to flash image\n" -"%s?" -msgstr "" -"Tallennus käynnissä, tai alkamassa hetken kuluttua\n" -"Haluatko silti flashata imagen\n" -"%s?" - -#, python-format -msgid "Removal of this slot will not show in %s Gui. Are you sure you want to delete image slot %s ?" -msgstr "Tämän paikan poisto ei näy %s käyttöliittymässä. Oletko varma, että haluat poistaa imagen paikasta %s ?" - -msgid "Remove confirmation" -msgstr "Poista vahvistus" - -msgid "Removing temp mounts..." -msgstr "Poistetaan väliaikaiset liitokset..." - -#, python-format -msgid "Restart %s %s." -msgstr "Käynnistä %s %s uudelleen." - -msgid "Restart GUI." -msgstr "Käynnistä käyttöliittymä uudelleen." - -msgid "Restore Confirmation" -msgstr "Palautuksen varmistus" - -msgid "Restore confirmation" -msgstr "Palautuksen varmistus" - -msgid "Restore wizard" -msgstr "Palautuksen avustaja" - -msgid "Restoring backup..." -msgstr "Palautetaan varmuuskopiota..." - -msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." -msgstr "Palautetaan lisäosia, tämä voi kestää kauan..." - -msgid "Restoring plugins..." -msgstr "Palautetaan lisäosia..." - -msgid "Run" -msgstr "Suorita" - -msgid "Run your shell scripts." -msgstr "Suorita komentorivin käskyjonoja (scripts)." - -msgid "SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate it." -msgstr "SWAP-tiedostoa ei löytynyt. Luo se ensin, ennen kuin yrität aktivoida sitä." - -msgid "Swap manager" -msgstr "SWAP-tiedoston hallinnointi" - -msgid "SWAP place:" -msgstr "Paikka SWAP:lle:" - -msgid "SWAP size:" -msgstr "SWAP-koko:" - -msgid "Schedule backups" -msgstr "Ajasta varmuuskopiot" - -msgid "Script runner" -msgstr "Skriptien ajo" - -msgid "Script runner - runs from /usr/script" -msgstr "Skriptien ajo - suoritetaan hakemistosta /usr/script" - -msgid "Script runner settings" -msgstr "Skriptien ajon asetukset" - -msgid "Select a backup to restore:" -msgstr "Valitse palautettava varmuuskopio:" - -msgid "Select a package to install:" -msgstr "Valitse asennettava ohjelmapaketti:" - -#, python-format -msgid "Select an image to download for %s:" -msgstr "Valitse ladattava image laitteelle %s:" - -msgid "Select an image to flash." -msgstr "Valitse flashattava image." - -msgid "Select extra packages folder" -msgstr "Valitse lisäohjelmapakettien hakemisto" - -msgid "Select folder containing plugins(.ipk) and Save" -msgstr "Valitse lisäosia (.ipk) sisältävä hakemisto ja Tallenna" - -msgid "Select the SWAP file size:" -msgstr "Valitse SWAP:n koko:" - -msgid "Select:" -msgstr "Valitse:" - -msgid "Set the interval to be checked in mins." -msgstr "Aseta tarkistuksen intervalli minuuteissa." - -msgid "Set the repeat interval of backup schedule." -msgstr "Aseta toisto intervalli varmuuskopion aikatauluun." - -msgid "Set the time of backup to start." -msgstr "Aseta varmuuskopion aloitusaika." - -msgid "Setting up..." -msgstr "Asennus käynnissä..." - -msgid "Setup mounts" -msgstr "Aseta liitokset" - -#, python-format -msgid "Size: %sGB" -msgstr "Koko: %sGt" - -#, python-format -msgid "Size: %sMB" -msgstr "Koko: %sMt" - -#, python-format -msgid "Size: %sTB" -msgstr "Koko: %sTt" - -msgid "Size: unavailable" -msgstr "Koko: ei saatavilla" - -msgid "Softcam Manager" -msgstr "Softcam:n hallinnointi" - -msgid "Softcam manager" -msgstr "Softcam:n hallinnointi" - -msgid "Softcam manager settings" -msgstr "Softcam hallinnoinnin asetukset" - -msgid "Softcam starting..." -msgstr "Softcam käynnistyy..." - -msgid "Softcam stopping..." -msgstr "Softcam pysähtymässä..." - -msgid "Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in the Backup manager setup menu." -msgstr "Tätä sijaintia ei ole olemassa, tai sitä ei ole asetettu. Aseta se Varmuuskopioiden hallinnointityökalulla." - -msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." -msgstr "Syötteitä huolletaan, kokeile myöhemmin uudestaan." - -msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to restore plugins later." -msgstr "Syötteitä huolletaan. Yritä myöhemmin palauttaa pluginit käyttäen Varmuuskopioiden hallinta-työkalua." - -msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup manager to restore plugins later." -msgstr "Syötteitä huolletaan. Yritä myöhemmin palauttaa pluginit käyttäen Varmuuskopioiden hallinta-työkalua." - -msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." -msgstr "Tiedosto ei ole yhteensopiva tämän ohjelmaversion kanssa." - -msgid "Sorry, but the restore failed." -msgstr "Palautus epäonnistui." - -msgid "Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems." -msgstr "Fyysisiä laitteita, jotka tukevat SWAP-tiedostoa, ei ole. SWAP-tiedostoa ei pysty luomaan verkkolevylle tai FAT32-levyjärjestelmään." - -msgid "Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to make backup." -msgstr "Vapaata RAM-muistia ei ole tarpeeksi, eikä fyysistä laitetta löydy, joka tukisi SWAP-tiedostoa. SWAP-tiedostoa ei voida luoda verkkolevylle tai FAT32-tiedostojärjestelmään. Varmuuskopiota ei pysty tekemään." - -msgid "Starting..." -msgstr "Käynnistyy..." - -msgid "Status:" -msgstr "Tila:" - -msgid "Temp folder" -msgstr "Temp -hakemisto" - -msgid "The backup location does not have enough free space." -msgstr "Varmuuskopioiden tallennuskohteessa ei ole riittävästi tilaa." - -msgid "The backup location does not have enough free space.\n" -msgstr "Varmuuskopioiden tallennuskohteessa ei ole riittävästi tilaa.\n" - -#, python-format -msgid "" -"The changes need a system restart to take effect.\n" -"Restart your %s %s now?" -msgstr "" -"Muutokset edellyttävät järjestelmän uudelleenkäynnistystä, jotta ne tulevat voimaan.\n" -"Uudelleenkäynnistä %s %s nyt?" - -msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." -msgstr "Valittua hakemistoa ei ole, käytetään /media/hdd." - -msgid "The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes the filename lengthy." -msgstr "Boksin nimi voidaan lisätä varmuuskopion tiedostonimeen, mutta se tekee tiedostonimestä pitkähkön." - -msgid "The wizard is finished now, and will reboot." -msgstr "Velho on suoritettu loppuun, uudelleenkäynnistetään." - -msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." -msgstr "Tässä laitteessa on ongelma. Alusta se ja yritä uudelleen." - -msgid "There is no backup to restore." -msgstr "Ei ole varmuuskopiota mitä palauttaa." - -msgid "There is no image to flash." -msgstr "Ei ole imagea mitä flashata." - -msgid "This device is already mounted as HDD." -msgstr "Tämä laite on jo liitetty kovalevyksi." - -msgid "Types of backups to remove when stale." -msgstr "Poistettavien vanhentuneiden varmuuskopioiden tyyppi." - -msgid "Un-mount" -msgstr "Poista liitos" - -#, python-format -msgid "" -"Unzip error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" -"Unzip-virhe (lähetetty debug-lokiin):\n" -"%s" - -msgid "Updating mount locations..." -msgstr "Päivitetään liitos-paikkoja..." - -msgid "Use as HDD" -msgstr "Käytä HDD:nä" - -msgid "Use the cursor keys to select an installed image and then Erase button." -msgstr "Käytä kursoria valitaksesi asennetun imagen, ja paina Pyyhi-nappulaa." - -msgid "ViX" -msgstr "ViX" - -msgid "ViX Backup manager" -msgstr "ViX Varmuuskoipioiden hallinnointi" - -msgid "ViX Image Management" -msgstr "ViX Imagen hallinnointi" - -msgid "ViX Image manager" -msgstr "ViX Imagen hallinta" - -msgid "ViX Mount manager" -msgstr "ViX Mount hallinnointi" - -msgid "ViX SWAP manager" -msgstr "ViX SWAP-hallinnointi" - -msgid "ViX Script runner" -msgstr "ViX Script runner" - -msgid "View progress" -msgstr "Tarkastele etenemistä" - -msgid "Wait please while creating SWAP file..." -msgstr "Odota kun SWAP-tiedostoa luodaan..." - -msgid "" -"Wait please while scanning\n" -"for softcam's..." -msgstr "" -"Odota, haetaan\n" -"softcammeja..." - -msgid "Wait please while scanning..." -msgstr "Odota, tietoja haetaan..." - -msgid "" -"Welcome to the restore wizard.\n" -"\n" -"A backup has been detected.\n" -"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that were installed when the backup was created.\n" -msgstr "" -"Tervetuloa palautusvelhoon.\n" -"\n" -"Varmuuskopio löydetty.\n" -"Voit käyttää tätä velhoa palauttaaksesi asetuksesi ja minkä tahansa extra lisäosan mikä oli asennettuna, kun varmuuskopio luotiin.\n" - -msgid "YES, to restore plugins" -msgstr "KYLLÄ, palauta lisäosat" - -msgid "YES, to restore settings" -msgstr "KYLLÄ, palauta asetukset" - -msgid "You have decided not to flash image." -msgstr "Olet päättänyt olla flashaamatta imagea." - -msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." -msgstr "Sinun pitää ensin luoda SWAP-tiedosto, ennen kuin aktivoit sen automaattisen käynnistyksen." - -#, python-format -msgid "Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try using the Backup manager to restore plugins later." -msgstr "Sinun %s %s ei saa yhteyttä plugin-syötteisiin. Yritä myöhemmin palauttaa pluginit käyttäen varmuuskopioiden hallinta-työkalua." - -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 minutes to complete.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"Sinun %s %s aikoo tehdä täyden varmuuskopion, ja se voi kestää noin kuusi minuuttia.\n" -"Sallitko tämän?" - -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your plugins.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"Sinun %s %s ajaa varmuuskopion asetuksistasi, ja yrittää havaita pluginisi.\n" -"Sallitko tämän?" - -#, python-format -msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings and try again." -msgstr "Sinun %s %s ei saa yhteyttä verkkoon. Tarkista verkkoasetuksesi, ja kokeile uudestaan." - -#, python-format -msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup manager to restore plugins later when a network connection is available." -msgstr "Sinun %s %s ei saa yhteyttä verkkoon. Yritä myöhemmin palauttaa pluginit käyttäen varmuuskopioiden hallinta-työkalua, kun verkkoyhteys on saatavilla." - -#, python-format -msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network settings and try again." -msgstr "Sinun %s %s ei ole yhteydessä internettiin. Tarkasta verkkoasetukset ja kokeile uudestaan." - -#, python-format -msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager to restore plugins later." -msgstr "Sinun %s %s ei saa yhteyttä internettiin. Yritä myöhemmin palauttaa pluginit käyttäen varmuuskopioiden hallinta-työkalua." - -#, python-format -msgid "" -"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" -"ofgwrite-virhe (lähetetty myös debug-lokiin):\n" -"%s" - -#, python-format -msgid "slot%s - %s" -msgstr "paikka%s - %s" - -#, python-format -msgid "slot%s - %s " -msgstr "paikka%s - %s " - -#, python-format -msgid "slot%s - %s (current image)" -msgstr "paikka%s - %s (nykyinen image)" - -msgid "Enable Autostart" -msgstr "Aut.käynnistys käyttöön" - -msgid "Disable Autostart" -msgstr "Aut.käynnistys pois käytöstä" - -msgid "SWAP name:" -msgstr "SWAP-nimi:" - -msgid "Making a settings backup before updating is highly recommended." -msgstr "Asetusten varmuuskopiointi ennen päivitystä on erittäin suositeltavaa." - -msgid "Please select a valid directory." -msgstr "Valitse kelvollinen hakemisto." - -msgid "Play service without streamrelay" -msgstr "Toista kanava ilman striimin välitystä" - -msgid "Play service with streamrelay" -msgstr "Toista kanava striimin välityksellä" - -msgid "Stream relay" -msgstr "Striimin välitys" - -msgid "Stream Relay url" -msgstr "Striimin välitys -url" - -msgid "The IP address of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." -msgstr "Striimin välitys -palvelimen IP-osoite, jota käytetään sellaisten palvelujen salauksen purkamiseen, joiden salaus voidaan purkaa vain striimin välityksen kautta." - -msgid "Stream Relay port" -msgstr "Striimin välitys -portti" - -msgid "Stream Relay delay" -msgstr "Striimin välityksen viive" - -msgid "Delay when closing a stream relay service before reallocating the tuner for another service. Using '0' is only recommended for boxes with multiple satellite tuners." -msgstr "Viive striimin välitys -palvelun sulkemisessa ennen virittimen uudelleenallokointia toista palvelua varten. 0:n käyttöä suositellaan vain bokseille, joissa on useita satelliittivirittimiä." - -msgid "The port of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." -msgstr "Striimin välitys -palvelimen portti, jota käytetään sellaisten palvelujen salauksen purkamiseen, joiden salaus voidaan purkaa vain striimin välityksen kautta." - -msgid "Enter adapter settings or disable adapter, then Save to action changed setup." -msgstr "Syötä sovittimen asetukset tai poista sovitin käytöstä ja sitten Tallenna toimintoon muutettu asetus." - -msgid "" -"Are you sure you want to disable this network configuration?\n" -"\n" -msgstr "" -"Haluatko varmasti poistaa tämän verkkomäärityksen käytöstä?\n" -"\n" - -msgid "Please wait while your network configuration is deactivated..." -msgstr "Odota, verkkoasetuksia poistetaan käytöstä..." - -msgid "Your network configuration has been disabled." -msgstr "Verkkoasetukset on poistettu käytöstä." - -msgid "Reception" -msgstr "Vastaanotto" - -msgid "Transmission" -msgstr "Lähetys" - -msgid "Enable blinking" -msgstr "Ota vilkkuminen käyttöön" - -msgid "Enable blinking for ui elements. For example for recording icon" -msgstr "Ota vilkkuminen käyttöön käyttöliittymäelementeissä. Esimerkiksi tallennuskuvakkeelle" - -msgid "Stream Relay Settings" -msgstr "Striimin välitysasetukset" - -msgid "Play service with Stream Relay" -msgstr "Toista kanava striimin välityksellä" - -msgid "Stream Relay Setup Actions" -msgstr "Striimin välitysasetustoiminnot" - -msgid "Play service without Stream Relay" -msgstr "Toista kanava ilman striimin välitystä" - -msgid "Record icon match" -msgstr "Tallennuskuvakkeen vastine" - -msgid "Select display of record icon based on 'Sref only' or 'Sref + Stream url' where applicable." -msgstr "Valitse tallennuskuvakkeen näyttö 'vain Sref' tai 'Sref + striimin url' perusteella, jos mahdollista." - -msgid "Sref only" -msgstr "Vain Sref" - -msgid "Sref + stream url" -msgstr "Sref + striimin url" - -msgid "Playback" -msgstr "Toisto" - -msgid "Extensive search" -msgstr "Laaja haku" - -msgid "Locations searched when creating the images list. Select 'yes' to search all likely locations on your system where images may be located. Select 'no' to limit the search to just the user selected backup location." -msgstr "Sijainnit, joita haetaan imageiden listaa luotaessa. Valitse 'kyllä', jos haluat etsiä järjestelmästäsi kaikista mahdollisista paikoista, joissa imaget saattavat sijaita. Valitse 'ei', jos haluat rajoittaa haun vain käyttäjän valitsemaan varmuuskopiointipaikkaan." - -msgid "Allows you to give your image filename a custom prefix." -msgstr "Voit antaa imagen tiedostonimelle mukautetun etuliitteen." - -msgid "Homebuild URL" -msgstr "Itse luodun imagen URL" - -msgid "If you are running your own build server and want to download your own images directly into ImageManager you can link to the URL of your JSON index. Don't forget to add '%s' where the box name should be inserted into the url. If you need help with implementing this please ask on the forum." -msgstr "Jos käytät omaa koontipalvelinta ja haluat ladata omat imagesi suoraan Imagen Hallinnointiin, voit linkittää JSON-hakemistosi URL-osoitteeseen. Älä unohda lisätä '%s', johon laitteen nimi tulee lisätä URL-osoitteeseen. Jos tarvitset apua tämän toteuttamisessa, kysy foorumilta." - -msgid "slot%s %s - %s (current image)" -msgstr "paikka%s %s - %s (nykyinen image)" - -msgid "slot%s %s - %s" -msgstr "paikka%s %s - %s" - -msgid "ImageManager - %s - cannot flash eMMC slot from sd card slot." -msgstr "Imagen hallinnointi - %s - eMMC-paikkaa ei voi flashata SD-kortin paikasta." - -msgid "ImageManager - no HDD unable to backup Vu Multiboot eMMC slots" -msgstr "Imagen hallinnointi - ei HDD:tä, joten ei pysty varmuuskopioimaan Vu Multiboot eMMC -paikkoja" - -msgid "FULL IMAGE BACKUP" -msgstr "KOKO IMAGEN VARMUUSKOPIOINTI" - -msgid "A full image backup can be created at any time." -msgstr "Koko imagen varmuuskopiointi voidaan luoda milloin tahansa." - -msgid "The backup creates a snapshot of the image exactly as it is at the current instant." -msgstr "Varmuuskopio luo tilannekuvan imagesta täsmälleen sellaisena kuin se on kyseisellä hetkellä." - -msgid "It allows making changes to the box with the knowledge that the box can be safely reverted back to a previous known working state." -msgstr "Se mahdollistaa muutosten tekemisen laitteeseen tietäen, että laite voidaan turvallisesti palauttaa aiempaan tunnetusti toimivaan tilaan." - -msgid "To make an image backup select GREEN from Image Manager main screen." -msgstr "Jos haluat tehdä imagen varmuuskopion, valitse Imagen hallinnoinnin päänäytöstä VIHREÄ." - -msgid "IMAGE DOWNLOADS" -msgstr "IMAGEN LATAUKSET" - -msgid "Image Manager allows downloading images from OpenViX image server and from a range of other distros." -msgstr "Imagen hallinnointi mahdollistaa imagen lataamisen OpenViX-imagepalvelimelta ja useista muista jakeluista." - -msgid "To be able to download any image local storage must already be configured, HDD, USB or SD, and also be selected as the 'Backup location' in Image Manager setup menu." -msgstr "Imagen lataaminen edellyttää, että paikallinen tallennustila on jo määritetty, HDD, USB tai SD, ja se on myös valittava 'Varmuuskopion sijainti' paikaksi Imagen hallinnan asetusvalikosta." - -msgid "To start a download select YELLOW from Image Manager main screen, then select the distro, and finally which image to download." -msgstr "Aloita lataus valitsemalla KELTAINEN Imagen hallinnoinnin päänäytöstä, valitse sitten kirjasto ja lopuksi ladattava image." - -msgid "The image will then be downloaded to the 'Backup location'." -msgstr "Image ladataan sitten paikkaan 'Varmuuskopion sijainti'." - -msgid "Please note, images are large, generally over 100 MB so downloading over a slow or unstable connection is prohibitive." -msgstr "Huomaa, että imaget ovat suuria, yleensä yli 100 Mt, joten lataaminen hitaalla tai epävakaalla yhteydellä on kohtuutonta." - -msgid "Also, instead to downloading, it is possible to send an image to the 'Backup location' by FTP." -msgstr "Lataamisen sijasta on myös mahdollista lähettää image FTP:n kautta 'Varmuuskopion sijainti' paikkaan." - -msgid "FLASHING" -msgstr "FLASHAUS" - -msgid "Before flashing an image 'Automatic settings backup' should be enabled in Image Manager setup menu." -msgstr "Ennen imagen flashausta, 'Automaattinen asetusten varmuuskopiointi' tulee ottaa käyttöön Imagen hallinnoinnin asetusvalikossa." - -msgid "This will make a backup of the current settings and plugins which can be used later when setting up the new image in the First Install Wizard." -msgstr "Tämä tekee varmuuskopion nykyisistä asetuksista ja laajennuksista, joita voidaan käyttää myöhemmin, kun määrität uuden imagen ohjatussa ensimmäisessä asennustoiminnossa." - -msgid "To flash an image first select it from the list of images in the Image Manager main screen (the image will need to have already been downloaded) and then press BLUE." -msgstr "Jos haluat flashata imagen, valitse se ensin Imagen hallinnoinnin päänäytön imageluettelosta (imagen on oltava jo ladattu) ja paina sitten SINISTÄ." - -msgid "After confirming, an automatic backup will be made and then the image will be flashed." -msgstr "Vahvistuksen jälkeen tehdään automaattinen asetusten varmuuskopiointi, jonka jälkeen image flashataan." - -msgid "Upon completion the receiver will reboot and display the First Install Wizard." -msgstr "Kun se on valmis, vastaanotin käynnistyy uudelleen ja näyttää ohjatun ensimmäisen asennustoiminnon." - -msgid "From here the settings backup and plugins can be restored just by selecting that option." -msgstr "Täältä voit palauttaa asetusten varmuuskopion ja laajennukset valitsemalla vain kyseisen vaihtoehdon." - -msgid "RECOVERY MODE" -msgstr "PALAUTUSTILA" - -msgid "This only applies to a handful of Vu+ 4K models." -msgstr "Tämä koskee vain muutamia Vu+ 4K -malleja." - -msgid "Backups of the RECOVERY image will contain a copy of all the client images." -msgstr "PALAUTUS-imagen varmuuskopiot sisältävät kopion kaikista klientti-imageista." - -msgid "When flashing from the recovery image it is possible to flash it to the recovery slot." -msgstr "Kun flashataan palautus-imagesta, on se mahdollista flashata palautuspaikkaan." - -msgid "The new image will overwrite the previous one including any client images that were also configured, so care needs to be taken to make any full image backups (including client images) before overwriting the recovery image." -msgstr "Uusi image korvaa edellisen, mukaan lukien kaikki klientti-imaget, jotka oli myös määritetty, joten on huolehdittava kaikkien imagejen varmuuskopioiden tekemisestä (mukaan lukien klientti-imaget) ennen palautus-imagen ylikirjoittamista." +#~ msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" +#~ msgstr "Valitse palveluntarjoaja ja aloita haku OK-näppäimellä" -#, python-format -msgid "" -"Error creating backup folder:\n" -"%s: %s" -msgstr "" -"Virhe luotaessa varmuuskopiokansiota:\n" -"%s: %s" +#~ msgid "Service Info: ECM Info" +#~ msgstr "Kanava info: ECM-tiedot" -msgid " Press 'Menu' to select a storage device - none available" -msgstr " Paina 'MENU' valitaksesi tallennuslaitteen - ei yhtään saatavilla" +#~ msgid "Set the time before checking video source for resolution/refresh rate infomation." +#~ msgstr "Määritä aika ennen kuin ohjelmalähteen resoluutio/virkistystaajuus tarkistetaan." -msgid "Are you sure you want to overwrite the Recovery image?" -msgstr "Haluatko varmasti korvata palautusimagen?" +#~ msgid "Set update interval (in hours)." +#~ msgstr "Päivitysväli (tuntia)" -msgid "This change will overwrite all eMMC slots." -msgstr "Tämä muutos korvaa kaikki eMMC-paikat." +#~ msgid "Show 1080p 24fps as" +#~ msgstr "Näytä 1080p 24fps näin:" -msgid "We advise flashing the new image to a regular MultiBoot slot and restoring a settings backup." -msgstr "Suosittelemme flashaamaan uuden imagen tavalliseen MultiBoot-paikkaan ja palauttamaan asetusten varmuuskopion." +#~ msgid "Show 1080p 25fps as" +#~ msgstr "Näytä 1080p 25fps näin:" -msgid "Select 'Flash regular slot' to flash a regular MultiBoot slot or select 'Overwrite Recovery' to overwrite the Recovery image." -msgstr "Valitse 'Flashaa tavallinen paikka' flashataksesi tavallisen MultiBoot-paikan tai valitse 'Korvaa palautusimage' korvataksesi palautusimagen." +#~ msgid "Show 1080p 30fps as" +#~ msgstr "Näytä 1080p 30fps näin:" -msgid "Flash regular slot" -msgstr "Flashaa tavallinen paikka" +#~ msgid "Show 2160p 24fps as" +#~ msgstr "Näytä 2160p 24fps näin:" -msgid "Overwrite Recovery" -msgstr "Korvaa palautusimage" +#~ msgid "Show 2160p 25fps as" +#~ msgstr "Näytä 2160p 25fps näin:" -msgid "Do you want to backup eMMC slots? This will add from 1 -> 5 minutes per eMMC slot" -msgstr "Haluatko varmuuskopioida eMMC-paikat? Tämä lisää 1 - 5 minuuttia eMMC-paikkaa kohden" +#~ msgid "Show 2160p 30fps as" +#~ msgstr "Näytä 2160p 30fps näin:" -msgid "Copy eMMC slots confirmation" -msgstr "eMMC-paikkojen kopioinnin vahvistus" +#~ msgid "Show 480/576p 24fps as" +#~ msgstr "Näytä 480/576p 24fps näin:" -msgid "Package manager" -msgstr "Ohjelmapakettien hallinnointi" +#~ msgid "Show 720p 24fps as" +#~ msgstr "Näytä 720p 24fps näin:" -msgid "Package Manager" -msgstr "Ohjelmapakettien hallinnointi" +#~ msgid "Show SD as" +#~ msgstr "Näytä SD näin:" -msgid "Refresh list" -msgstr "Päivitä lista" +#~ msgid "Show in extensions list ?" +#~ msgstr "Näytä laajennusvalikossa?" -msgid "Downloading a new packet list. Please wait..." -msgstr "Ladataan uutta pakettilistaa. Odota..." +#~ msgid "Show resolution label" +#~ msgstr "Näytä resoluutiotieto" -msgid "Removal has completed." -msgstr "Poistaminen on valmis." +#~ msgid "Side by Side" +#~ msgstr "Rinnakkain" -msgid "Update has completed." -msgstr "Päivitys on valmis." +#~ msgid "Skins" +#~ msgstr "Teemat" -msgid "Show packages to be updated" -msgstr "Näytä päivitettävät ohjelmapaketit" +#~ msgid "Software" +#~ msgstr "Ohjelmisto" -msgid "Packages to update" -msgstr "Päivitettävät ohjelmapaketit" +#~ msgid "Software management" +#~ msgstr "Ohjelmiston hallinta" -msgid "Do you want to update the package:\n" -msgstr "Haluatko päivittää ohjelmapaketin:\n" +#~ msgid "Software manager setup" +#~ msgstr "Ohjelmiston hallinnan asetukset" -msgid "Installed" -msgstr "Asennettu" +#~ msgid "Software restore" +#~ msgstr "Ohjelmiston palautus" -msgid "Upgradeable" -msgstr "Päivitettävissä" +#~ msgid "Softwaremanager information" +#~ msgstr "Ohjelmiston hallinnan tiedot" -msgid "Installable" -msgstr "Asennettavissa" +#, python-format +#~ msgid "Sorry, %s has not been installed!" +#~ msgstr "%s ei ole asennettu!" -msgid "opkg update" -msgstr "Pakettilistojen (opkg) päivitys" +#~ msgid "Sorry, no backups found!" +#~ msgstr "Varmuuskopioita ei löydy!" -msgid "Running opkg update" -msgstr "Opkg päivitys käynnissä" +#~ msgid "Sorry, no details available!" +#~ msgstr "Lisätietoja ei saatavilla!" -msgid "Downloading the latest package list. Please wait..." -msgstr "Päivitetään uusinta pakettilistaa. Odota..." +#~ msgid "" +#~ "Sorry, your backup destination is not writeable.\n" +#~ "Please select a different one." +#~ msgstr "" +#~ "Varmuuskopion kohdehakemisto on kirjoitussuojattu.\n" +#~ "Valitse toinen hakemisto." -msgid "Package list loading" -msgstr "Pakettilistan lataus" +#~ msgid "Start fastscan" +#~ msgstr "Aloita pikahaku" -msgid "Loading the package list. Please wait..." -msgstr "Ladataan pakettilistaa. Odota..." +#~ msgid "Stream relay" +#~ msgstr "Striimin välitys" -msgid "Force resolution override*" -msgstr "Pakota resoluution ohitus*" +#, python-format +#~ msgid "Support at %s" +#~ msgstr "Tukisivusto: %s" -msgid "Only use if you must force the output resolution - otherwise select 'Refresh Rate = auto'" -msgstr "Käytä vain, jos sinun täytyy pakottaa ulostuloresoluutio - muussa tapauksessa valitse 'Virkistystaajuus = auto'" +#~ msgid "TB" +#~ msgstr "TB" -msgid "Show resolution label" -msgstr "Näytä resoluutiotieto" +#~ msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +#~ msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui. Valitse toinen varmuuskopiointipaikka." -msgid "Video mode: %s not available" -msgstr "Videotila: %s ei ole käytettävissä" +#~ msgid "" +#~ "The network wizard extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "" +#~ "Verkkoavustajan laajennusta ei ole asennettu!\n" +#~ "Asenna se." -msgid "Show available subservices" -msgstr "Näytä käytettävissä olevat alipalvelut" +#~ msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "Ajastusluettelo (timers.xml) on korruptoitunut eikä sitä voida ladata." -msgid "if set will display subservices else timers." -msgstr "Jos asetettu näyttää alipalvelut muutoin ajastimet." +#~ msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "Ajastusluettelo (timers.xml) on korruptoitunut eikä sitä voida ladata." -msgid "Card reader 1" -msgstr "Kortinlukija 1" +#~ msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +#~ msgstr "Avustaja voi kopioida nykyiset asetuksesi. Haluatko varmuuskopioida asetukset?" -msgid "Card reader 2" -msgstr "Kortinlukija 2" +#~ msgid "There are at least " +#~ msgstr "Saatavilla ainakin " -msgid "USB reader 1" -msgstr "USB-lukija 1" +#, python-format +#~ msgid "There are at least %s updates available." +#~ msgstr "Vähintään %s päivitystä saatavilla." -msgid "USB reader 2" -msgstr "USB-lukija 2" +#~ msgid "There are currently no outstanding actions." +#~ msgstr "Ei suorittamattomia tehtäviä." -msgid "USB reader 3" -msgstr "USB-lukija 3" +#~ msgid "There are no updates available." +#~ msgstr "Päivityksiä ei ole saatavilla." -msgid "USB reader 4" -msgstr "USB-lukija 4" +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Tämä asetus määrittää kuinka 1080p 24Hz näytetään sinun TV:ssä. (koska kaikki TV:t eivät suoraan tue tätä resoluutiota)" -msgid "USB reader 5" -msgstr "USB-lukija 5" +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Tämä asetus määrittää kuinka 1080p 25Hz näytetään sinun TV:ssä. (koska kaikki TV:t eivät suoraan tue tätä resoluutiota)" -msgid "Hide and confirm invalid key message" -msgstr "Piilota ja vahvista virheellinen avainviesti" +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Tämä asetus määrittää kuinka 1080p 30Hz näytetään sinun TV:ssä. (koska kaikki TV:t eivät suoraan tue tätä resoluutiota)" -msgid "Emulator" -msgstr "Emulaattori" +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Tämä asetus määrittää kuinka 2160p 24Hz näytetään sinun TV:ssä. (koska kaikki TV:t eivät suoraan tue tätä resoluutiota)" -msgid "Constcw" -msgstr "Constcw" +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 25Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Tämä asetus määrittää kuinka 2160p 25Hz näytetään sinun TV:ssä. (koska kaikki TV:t eivät suoraan tue tätä resoluutiota)" -msgid "Two lines Alt" -msgstr "Vaihtoehtoinen kaksi riviä" +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 30Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Tämä asetus määrittää kuinka 2160p 30Hz näytetään sinun TV:ssä. (koska kaikki TV:t eivät suoraan tue tätä resoluutiota)" -msgid "Reader:" -msgstr "Lukija:" +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Tämä asetus määrittää kuinka 720p 24Hz näytetään sinun TV:ssä. (koska kaikki TV:t eivät suoraan tue tätä resoluutiota)" -msgid "One line Alt" -msgstr "Vaihtoehtoinen yksi rivi" +#~ msgid "This option allows you to choose how to display SD progressive 24Hz on your TV. (as not all TV's support these resolutions)" +#~ msgstr "Tämä asetus määrittää kuinka SD progressiivinen 24Hz näytetään. (koska kaikki TV:t eivät suoraan tue tätä resoluutiota)" -msgid "PiPZap" -msgstr "PiP-kanavanvaihto" +#~ msgid "This option allows you to choose how to display standard defintion video on your TV." +#~ msgstr "Tämä asetus määrittää kuinka normaalilla tarkkuudella oleva materiaali näytetään." -msgid "Disable operator profiles" -msgstr "Poista operaattoriprofiilit käytöstä" +#~ msgid "This option lets you adjust the 3D depth" +#~ msgstr "Tämä asetus määrittää 3D-syvyyden" -msgid "Exclude first CA device" -msgstr "Sulje pois ensimmäinen CA-laite" +#~ msgid "This option lets you choose the 3D mode" +#~ msgstr "Tämä asetus määrittää 3D-tilan" -msgid "Date/time input" -msgstr "Päivämäärän/ajan syöttö" +#~ msgid "This option lets you show the option in the extension screen" +#~ msgstr "Tämä asetus määrittää näytetäänkö valinta laajennusvalikko" -msgid "Yellow button function" -msgstr "Keltaisen painikkeen toiminto" +#~ msgid "This plugin is installed." +#~ msgstr "Tämä lisäosa on asennettu." -msgid "Blue button function" -msgstr "Sinisen painikkeen toiminto" +#~ msgid "This plugin is not installed." +#~ msgstr "Tätä lisäosaa ei ole asennettu." -msgid "Start fastscan" -msgstr "Aloita pikahaku" +#~ msgid "This plugin will be installed." +#~ msgstr "Tämä lisäosa asennetaan." -msgid "Select shares" -msgstr "Valitse jaot" +#~ msgid "This plugin will be removed." +#~ msgstr "Tämä lisäosa poistetaan." -msgid "Toggle Configuration Mode or AutoDisqc" -msgstr "Vaihda asetustilaan tai AutoDisqc:n" +#~ msgid "Top and Bottom" +#~ msgstr "Ylä ja ala" -msgid "Set all the settings back as they were" -msgstr "Palauta kaikki asetukset entiselleen" +#~ msgid "Transmission" +#~ msgstr "Lähetys" -msgid "Menu button function" -msgstr "Menu painikkeen toiminto" +#~ msgid "Transponder Information" +#~ msgstr "Lähettimen tietoja" -msgid "Looking for active transponders in the cable network. Please wait..." -msgstr "Etsitään aktiivisia transpondereita kaapeliverkosta. Odota..." +#~ msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..." +#~ msgstr "Ladataan uusinta IPKG-ohjelmapakettiluetteloa. Odota..." -msgid "Start CableScan" -msgstr "Aloita kaapeliverkon haku" +#~ msgid "Tuner settings values" +#~ msgstr "Virittimen asetusarvot" -msgid "Start Cablescan" -msgstr "Aloita kaapeliverkon haku" +#~ msgid "Tuning Info: Live Values" +#~ msgstr "Viritintiedot: tilatiedot" -msgid "Start Fastscan" -msgstr "Aloita pikahaku" +#~ msgid "Tuning Info: Settings Values" +#~ msgstr "Viritintiedot: asetusarvot" -msgid "Always" -msgstr "Aina" +#~ msgid "Undo install" +#~ msgstr "Kumoa asennus" -msgid "Alpha blending is the process of combining an image with a background to create the appearance of partial or full transparency. 'Always' may cause receivers that don't support hardware acceleration to render images more slowly. Also some skins may show strange side effects." -msgstr "Alfasekoitus on prosessi, jossa kuva yhdistetään taustaan osittaisen tai täydellisen läpinäkyvyyden luomiseksi. 'Aina' saattaa saada vastaanottimet, jotka eivät tue laitteistokiihdytystä, renderöimään kuvia hitaammin. Myös jotkin teemat voivat näyttää outoja sivuvaikutuksia." +#~ msgid "Undo uninstall" +#~ msgstr "Kumoa as.poisto" -msgid "Use skin setting" -msgstr "Käytä teeman asetusta" +#~ msgid "Uninstall" +#~ msgstr "Poista asennus" -msgid "Force alpha blending" -msgstr "Pakota alfasekoitus" +#~ msgid "Unmark service as a dedicated 3D service" +#~ msgstr "Poista kanavan 3D merkintä" -msgid "Subtitles always enabled for movie playback by servicemp3/servicehisilicon." -msgstr "Tekstitykset ovat aina käytössä tallenteen toistoa varten servicemp3/servicehisiconin avulla." +#~ msgid "Update Interval" +#~ msgstr "Päivitysväli" -msgid "Only alpha test to alpha blend" -msgstr "Vain alfatesti alfasekoitukseen" +#~ msgid "Updatefeed not available." +#~ msgstr "Päivityslähde ei ole saatavilla." -msgid "Alert - the system has found an issue with the Vu+ Kexec Multiboot images - read the following information carefully" -msgstr "Varoitus - järjestelmä on löytänyt ongelman Vu+ Kexec Multiboot -imageista - lue seuraavat tiedot huolellisesti" +#~ msgid "Updating cache" +#~ msgstr "Päivitetään välimuistia" -msgid "1. Try to reboot the box and check if this warning disappears" -msgstr "1. Yritä käynnistää laite uudelleen ja tarkista, katoaako tämä varoitus" +#~ msgid "Updating software catalog" +#~ msgstr "Päivitetään ohjelmistoluetteloa" -msgid "2. Try to re install Vu+ Multiboot as usual" -msgstr "2. Yritä asentaa Vu+ Multiboot uudelleen tavalliseen tapaan" +#~ msgid "Use non blocking CA device access" +#~ msgstr "Käytä estotonta CA-laitteen käyttöoikeutta" -msgid "3. If you wish to try and recover your Multiboot system then proceed as follows......." -msgstr "3. Jos haluat yrittää palauttaa Multiboot-järjestelmän, toimi seuraavasti......." +#~ msgid "Use the cursor keys to select an installed image and then Erase button." +#~ msgstr "Käytä kursoria valitaksesi asennetun imagen, ja paina Pyyhi-nappulaa." -msgid "4. Login into the Recovery image using SSH or telnet." -msgstr "4. Kirjaudu Palautustilaan SSH:n tai telnetin avulla." +#~ msgid "Use these settings?" +#~ msgstr "Käytetäänkö näitä asetuksia?" -msgid "5. If you wish to backup eMMC slots 1,2,3 then enter 'tar -cvzf /media/hdd/linuxrootfsX.tar.gz /linuxrootfsX' where X is the slot number and repeat the command for each installed image slot in flash (so you have backup of installed flash images)" -msgstr "5. Jos haluat varmuuskopioida eMMC-paikat 1,2,3, kirjoita 'tar -cvzf /media/hdd/linuxrootfsX.tar.gz /linuxrootfsX', jossa X on paikan numero, ja toista komento jokaiselle asennetulle imagepaikalle flash-muistissa (jolloin sinulla on varmuuskopio asennetuista flash-imageista)" +#, python-format +#~ msgid "ViX version: %s" +#~ msgstr "ViX versio: %s" -msgid "6. Then enter '/etc/init.d/kexec-multiboot-recovery start' " -msgstr "6. Kirjoita sitten '/etc/init.d/kexec-multiboot-recovery start' " +#, python-format +#~ msgid "Video content: %ix%i%s %iHz" +#~ msgstr "Video-sisältö: %ix%i%s %iHz" -msgid "7. The script will copy the required files and then will automatically reboot the box" -msgstr "7. Scripti kopioi tarvittavat tiedostot ja käynnistää sitten laitteen automaattisesti uudelleen" +#, python-format +#~ msgid "Video mode: %s" +#~ msgstr "Videotila: %s" -msgid "Kexec warning" -msgstr "Kexec-varoitus" +#~ msgid "Video mode: %s not available" +#~ msgstr "Videotila: %s ei ole käytettävissä" -msgid "Vu+ ImageManager wizard" -msgstr "Vu+ Imagen hallinnoinnin avustaja" +#~ msgid "View details" +#~ msgstr "Lisätiedot" -msgid "Use non blocking CA device access" -msgstr "Käytä estotonta CA-laitteen käyttöoikeutta" +#~ msgid "View list of available " +#~ msgstr "Näytä saatavilla olevat" -msgid "When enabled, the CA device is not blocked when accessed." -msgstr "Kun tämä on käytössä, CA-laitetta ei estetä, kun sitä käytetään." +#~ msgid "View list of available CommonInterface extensions" +#~ msgstr "Näytä saatavilla olevat CI-laajennukset" -msgid "Unknown image" -msgstr "Tuntematon image" +#~ msgid "View list of available EPG extensions." +#~ msgstr "Näytä saatavilla olevat EPG-laajennukset." -msgid "Log python stack trace on spinner" -msgstr "Lokita python-pinon jäljitys spinnerissä" +#~ msgid "View list of available Satellite equipment extensions." +#~ msgstr "Näytä saatavilla olevat satelliittilaitteistojen laajennukset." -msgid "Set to yes for debugging the root cause of a spinner." -msgstr "Aseta kyllä, jos haluat selvittää spinnerin perimmäisen syyn." +#~ msgid "View list of available communication extensions." +#~ msgstr "Näytä saatavilla olevat tietoliikennelaajennukset." -msgid "Skin selection" -msgstr "Teeman valinta" +#~ msgid "View list of available default settings" +#~ msgstr "Näytä saatavilla olevat oletusasetukset" -msgid "Audio volume step size" -msgstr "Äänenvoimakkuuden askelkoko" +#~ msgid "View list of available display and userinterface extensions." +#~ msgstr "Näytä saatavilla olevat näyttö- ja käyttöliittymälaajennukset." -msgid "Configure the general audio volume step size (limit 1-10)." -msgstr "Määrittele yleinen äänenvoimakkuuden askelkoko (rajoitus 1-10)." +#~ msgid "View list of available multimedia extensions." +#~ msgstr "Näytä saatavilla olevat multimedia-laajennukset." -msgid "Hide mute icon" -msgstr "Piilota mykistyskuvake" +#~ msgid "View list of available networking extensions" +#~ msgstr "Näytä saatavilla olevat verkkolaajennukset" -msgid "If volume muted, hide mute icon or mute information after few seconds." -msgstr "Jos äänenvoimakkuus on mykistetty, piilota mykistyskuvake tai mykistystiedot muutaman sekunnin kuluttua." +#~ msgid "View list of available recording extensions" +#~ msgstr "Näytä saatavilla olevat tallennuslaajennukset" -msgid "Top" -msgstr "Ylinpänä" +#~ msgid "View list of available skins" +#~ msgstr "Näytä saatavilla olevat teemat" -msgid "Bottom" -msgstr "Alinpana" +#~ msgid "View list of available software extensions" +#~ msgstr "Näytä saatavilla olevat ohjelmistolaajennukset" -msgid "Select bouquets" -msgstr "Valitse suosikkilistat" +#~ msgid "View list of available system extensions" +#~ msgstr "Näytä saatavilla olevat järjestelmälaajennukset" -msgid "Toggle all" -msgstr "Vaihda kaikki valinnat" +#~ msgid "Vu Kexec add USB" +#~ msgstr "Vu Kexec lisää USB" -msgid "Select bouquets to permanently remove" -msgstr "Valitse pysyvästi poistettavat suosikkilistat" +#~ msgid "Vu+ MultiBoot Initialisation" +#~ msgstr "Vu+ MultiBoot alustus" -msgid "Remove selected" -msgstr "Poista valitut" +#~ msgid "Vu+ MultiBoot Initialisation - will reboot after 10 seconds." +#~ msgstr "Vu+ MultiBoot Alustus - käynnistyy uudelleen 10 sekunnin kuluttua." -msgid "Select bouquets to restore" -msgstr "Valitse palautettavat suosikkilistat" +#~ msgid "" +#~ "Vu+ MultiBoot Initialisation in progress\n" +#~ "\n" +#~ "Will reboot after restoring any eMMC slots\n" +#~ "This can take from 1 -> 5 minutes per slot." +#~ msgstr "" +#~ "Vu+ Multiboot alustus käynnissä.\n" +#~ "\n" +#~ "Uudelleenkäynnistys, kun kaikki eMMC-paikat on palautettu.\n" +#~ "Tämä voi viedä 1 - 5 minuuttia paikkaa kohden." -msgid "Restore selected" -msgstr "Palauta valitut" +#~ msgid "Vu+ MultiBoot Manager" +#~ msgstr "Vu+ Multiboot hallinta" -msgid "week" -msgstr "viikko" +#~ msgid "Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +#~ msgstr "Tervetuloa ohjelmiston päivitysavustajaan. Avustaja opastaa %s %s:n ohjelmiston päivityksessä ja varmuuskopioinnissa sekä asetusten palauttamisessa päivityksen jälkeen." -msgid "hour" -msgstr "tunti" +#~ msgid "When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." +#~ msgstr "Kun päällä, ulkoiset tekstitykset näytetään aina tallennetta toistettaessa." -msgid "weeks" -msgstr "viikkoa" +#~ msgid "When enabled, the CA device is not blocked when accessed." +#~ msgstr "Kun tämä on käytössä, CA-laitetta ei estetä, kun sitä käytetään." -msgid "days" -msgstr "päivää" +#~ msgid "Where do you want to backup your settings?" +#~ msgstr "Minne haluat varmuuskopioida asetukset?" -msgid "hours" -msgstr "tuntia" +#~ msgid "Yes, always" +#~ msgstr "Kyllä, aina" -msgid "0 minutes" -msgstr "0 minuuttia" +#~ msgid "Yes, backup my settings!" +#~ msgstr "Kyllä, varmuuskopioi asetukset!" -msgid "Close CA device at programm end" -msgstr "Sulje CA-laite ohjelman lopussa" +#~ msgid "Yes, restore the settings now" +#~ msgstr "Kyllä, palauta asetukset nyt" -msgid "Offset CA device index" -msgstr "Offset CA-laiteindeksi" +#~ msgid "Yes, shut down now." +#~ msgstr "Kyllä, sammuta nyt." -msgid "Offset and close CA device" -msgstr "Offset ja sulje CA-laite" +#~ msgid "You can cancel the installation." +#~ msgstr "Voi keskeyttää asennuksen." -msgid "Descrambling options" -msgstr "Salauksen purkuvaihtoehdot" +#~ msgid "You can cancel the removal." +#~ msgstr "Voit keskeyttää poiston." -msgid "Press 'OK' to select from service list" -msgstr "Valitse kanavalistasta painamalla 'OK'" +#~ msgid "You can install this plugin." +#~ msgstr "Voit asentaa tämän lisäosan." -msgid "IPTV stream" -msgstr "IPTV-streami" +#~ msgid "You can remove this plugin." +#~ msgstr "Voit poistaa tämän lisäosan." -msgid "HDMI-IN" -msgstr "HDMI-IN" +#~ msgid "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now." +#~ msgstr "Valitsit asetusten varmuuskopioinnin. Aloita painamalla OK-näppäintä." -msgid "Add a Service" -msgstr "Lisää kanava" +#~ msgid "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now." +#~ msgstr "Valitsit asetusten palautuksen. Enigma2 käynnistyy uudelleen palautuksen jälkeen. Aloita palautus painamalla OK-näppäintä." -msgid "Service Type" -msgstr "Kanavan tyyppi" +#~ msgid "You have decided not to flash image." +#~ msgstr "Olet päättänyt olla flashaamatta imagea." -msgid "Select a service from the service list, or left/right to enter IPTV stream details%s" -msgstr "Valitse kanava kanavaluettelosta tai vasemmalle/oikealle syöttääksesi IPTV-streamin tiedot%s" +#~ msgid "" +#~ "You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +#~ "Your %s %s will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." +#~ msgstr "" +#~ "Tarvitset PC:n, joka on yhdistetty %s %s:n. Katso lisätietoja http://www.dm7025.de.\n" +#~ "%s %s pysäytetään nyt. Kun olet tehnyt päivitystoimenpiteet sivuston mukaisesti, uusi ohjelmaversio pyytää sinua palauttamaan asetukset." -msgid "or HDMI input" -msgstr "tai HDMI-tulo" +#~ msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." +#~ msgstr "Laite sammutetaan. Odota..." -msgid "Stream Type" -msgstr "Streamin tyyppi" +#~ msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." +#~ msgstr "Varmuuskopiointi onnistui. Päivitys jatkuu eteenpäin." -msgid "Select stream type." -msgstr "Valitse streamin tyyppi." +#~ msgid "" +#~ "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" +#~ "Press OK to start upgrade." +#~ msgstr "" +#~ "Etuprosessorin ohjelmisto on päivitettävä.\n" +#~ "Paina OK aloittaaksesi päivityksen." -msgid "Stream URL" -msgstr "Streamin URL" +#~ msgid "[MultiBootSelector][Kexec USB STARTUP] - created Vu+ Kexec STARTUP slots for %s." +#~ msgstr "[Multiboot valitsin][Kexec USB käynnistys] - luotu Vu+ Kexec käynnistyspaikat %s:lle." -msgid "Enter the URL to stream from." -msgstr "Anna URL-osoite, josta striimaat." +#~ msgid "[MultiBootSelector][Kexec USB add slot] - No EXT4 USB attached." +#~ msgstr "[Multiboot valitsin][Kexec USB lisää paikka] - EXT4 USB ei yhdistetty." -msgid "Enter service name that will be shown in the bouquet." -msgstr "Syötä kanavan nimi, joka näytetään suosikkilistassa." +#~ msgid "[MultiBootSelector][Kexec USB add slot] - The USB (%s) must be at least 10MB." +#~ msgstr "[Multiboot valitsin][Kexec USB lisää paikka] - USB:n (%s) pitää olla vähintään 10MB." -msgid "Select channel" -msgstr "Valitse kanava" +#~ msgid "[MultiBootSelector][Vu+ USB STARTUP] - created STARTUP slots for %s." +#~ msgstr "[Multiboot valitsin][Vu+ USB Käynnistys] - luotu Käynnistyspaikat %s:lle." -msgid "Add the currently playing service to a bouquet" -msgstr "Lisää parhaillaan toistettava kanava suosikkilistaan" +#~ msgid "[VuplusKexec][create Vu Multiboot environment] - Unable to complete, Vu+ Multiboot files missing" +#~ msgstr "[VuplusKexec][luo Vu Multiboot ympäristö] - Ei saa tehtyä, Vu+ Multiboot -tiedostot puuttuvat" -msgid "Add a service or stream to the current bouquet" -msgstr "Lisää kanava tai streami nykyiseen suosikkilistaan" +#~ msgid "epg cache backup" +#~ msgstr "Ohjelmaoppaan välimuistin varmuuskopio" -msgid "HDMI-IN Recording settings" -msgstr "HDMI-IN -tallennusasetukset" +#~ msgid "extensions." +#~ msgstr "laajennusta." -msgid "HDMI Recording Settings" -msgstr "HDMI-tallennusasetukset" +#~ msgid "from" +#~ msgstr "tulosta" -msgid "Bitrate" -msgstr "Bittinopeus" +#~ msgid "is strongly advised." +#~ msgstr "on suuresti suositeltavaa." -msgid "The bitrate of the video encoder. Larger value improves quality and increases file size." -msgstr "Videokooderin bittinopeus. Suurempi arvo parantaa laatua ja lisää tiedostokokoa." +#~ msgid "making a backup before updating" +#~ msgstr "varmuuskopion teko ennen päivitystä" -msgid "The width of the picture. The input will be scaled to match this value." -msgstr "Kuvan leveys. Syöte skaalataan vastaamaan tätä arvoa." +#~ msgid "only HD" +#~ msgstr "Vain HD" -msgid "The height of the picture. The input will be scaled to match this value." -msgstr "Kuvan korkeus. Syöte skaalataan vastaamaan tätä arvoa." +#~ msgid "packages selected." +#~ msgstr "pakettia valittu." -msgid "Frame rate" -msgstr "Kuvataajuus" +#~ msgid "show softwaremanager in plugin menu" +#~ msgstr "Näytä ohjelmistonhallinta asetusvalikossa" -msgid "Recording frame rate, ideally matching source frame rate or integer multiple. If in doubt, set to 60." -msgstr "Tallennuksen kuvataajuus, joka sopii ihanteellisesti lähteen kuvataajuudelle tai kokonaisluku kerrannaiselle. Jos olet epävarma, aseta arvoksi 60." +#~ msgid "show softwaremanager on blue button" +#~ msgstr "Näytä ohjelmistonhallinta sinisestä napista" -msgid "Interlaced" -msgstr "Lomitettu" +#, python-format +#~ msgid "slot%s - %s" +#~ msgstr "paikka%s - %s" -msgid "In most cases this should be set to No. Only enable if you have a very specific need." -msgstr "Useimmissa tapauksissa tämä tulee asettaa arvoon Ei. Ota käyttöön vain, jos sinulla on hyvin erityinen tarve." +#, python-format +#~ msgid "slot%s - %s " +#~ msgstr "paikka%s - %s " -msgid "The aspect ratio of the recording." -msgstr "Tallenteen kuvasuhde." +#, python-format +#~ msgid "slot%s - %s (current image)" +#~ msgstr "paikka%s - %s (nykyinen image)" -msgid "Show HDMIRecord setup..." -msgstr "Näytä HDMI-tallennusasetukset..." +#~ msgid "start directory" +#~ msgstr "Aloitushakemisto" -msgid "" -"Recording HDMI In not possible on this receiver, timer ended!\n" -"Please recheck it!" -msgstr "" -"HDMI-IN -tallennus ei ole mahdollista tällä vastaanottimella, ajastin loppui!\n" -"Tarkista se!" +#~ msgid "two lines alternative" +#~ msgstr "kahden rivin vaihtoehto" + +#~ msgid "updates available." +#~ msgstr "Päivityksiä saatavilla." diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 0e6c10f8a78..e87ae32bddc 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-29 17:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-19 21:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:38+0200\n" "Last-Translator: Pr2 \n" "Language-Team: french\n" @@ -14,14 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 3.3.1\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %s is also enabled for autofs network mount" -msgstr "" -"\n" -"%s est également activé pour le montage réseau autofs" - msgid "" "\n" "(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming clients.)" @@ -29,35 +21,6 @@ msgstr "" "\n" "(La requête Veille Profonde est devenue Veille en raison de l'existence de clients en streaming.)" -msgid "" -"\n" -"Advanced options and settings." -msgstr "" -"\n" -"Options avancées et paramètres." - -msgid "" -"\n" -"After pressing OK, please wait!" -msgstr "" -"\n" -"Après avoir appuyé sur OK, veuillez patienter!" - -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Backup your %s %s settings." -msgstr "" -"\n" -"Sauvegarder vos %s %s paramètres." - -msgid "" -"\n" -"Edit the upgrade source address." -msgstr "" -"\n" -"Editer l'adresse d'origine de la mise à jour." - msgid "" "\n" "It contains other items." @@ -65,14 +28,6 @@ msgstr "" "\n" "il contient d'autres éléments." -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Manage extensions or plugins for your %s %s" -msgstr "" -"\n" -"Gestion des extensions ou plugins pour votre %s %s." - msgid "" "\n" "One is a directory that isn't empty." @@ -86,21 +41,6 @@ msgstr[1] "" "\n" "Il y a des répertoires qui ne sont pas vides." -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Online update of your %s %s software." -msgstr "" -"\n" -"Mise à jour en ligne du logiciel de votre %s %s." - -msgid "" -"\n" -"Press OK on your remote control to continue." -msgstr "" -"\n" -"Presser OK sur la télécommande pour continuer." - msgid "" "\n" "Recording in progress." @@ -108,45 +48,6 @@ msgstr "" "\n" "Enregistrement en cours." -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s settings." -msgstr "" -"\n" -"Restaurer vos paramètres %s %s." - -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s with a new firmware." -msgstr "" -"\n" -"Restaurer votre %s %s avec un nouveau logiciel." - -msgid "" -"\n" -"Restore your backups by date." -msgstr "" -"\n" -"Restaurer vos sauvegardes par date." - -msgid "" -"\n" -"Scan for local extensions and install them." -msgstr "" -"\n" -"Scanner les extensions locales et les installer." - -msgid "" -"\n" -"Select your backup device.\n" -"Current device: " -msgstr "" -"\n" -"Choix périphérique sauvegarde.\n" -"périphérique actuel:" - #, python-format msgid "" "\n" @@ -155,13 +56,6 @@ msgstr "" "\n" "Programmation ‘%s’ désactivée!" -msgid "" -"\n" -"View, install and remove available or installed packages." -msgstr "" -"\n" -"Visualiser, installer et retirer paquets disponibles ou installés." - msgid " " msgstr "" @@ -206,6 +100,9 @@ msgstr " - video0+video1" msgid " - video1" msgstr " - video1" +msgid " Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + msgid " Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs because each tuner need a own SCR number." msgstr " Attention : le tuner sélectionné ne doit pas utiliser le type SCR Unicable pour les LNB car chaque tuner nécessite son propre numéro SCR." @@ -324,26 +221,6 @@ msgstr "%-m/%d " msgid "%-m/%d/%Y" msgstr "%-m/%d/%Y" -#, python-format -msgid "%.0f GB" -msgstr "%.0f GB" - -#, python-format -msgid "%.0f MB" -msgstr "%.0f MB" - -#, python-format -msgid "%.0f kB" -msgstr "%.0f kB" - -#, python-format -msgid "%.2f GB" -msgstr "%.2f GB" - -#, python-format -msgid "%02d MB" -msgstr "%02d MB" - #, python-format msgid "%2.1f sec" msgstr "%2.1f sec" @@ -850,10 +727,6 @@ msgstr "%d %b" msgid "%d %b %Y" msgstr "%d %b %Y" -#, python-format -msgid "%d B" -msgstr "%d B" - #, python-format msgid "%d GB" msgstr "%d GB" @@ -1098,10 +971,6 @@ msgstr "%s %s souris IR" msgid "%s %s remote control (native)" msgstr "%s %s télécommande (natif)" -#, python-format -msgid "%s %s software because updates are available." -msgstr "logiciel de %s %s car des mises à jour sont disponibles." - #, python-format msgid "%s ( %s Cards )" msgstr "%s ( %s Cartes )" @@ -1118,10 +987,6 @@ msgstr "%s (%s)\n" msgid "%s - %s (%s%d min)" msgstr "%s - %s (%s%d min)" -#, python-format -msgid "%s GB" -msgstr "%s GB" - #, python-format msgid "%s Info - Configuration" msgstr "%s Info - Configuration" @@ -1130,10 +995,20 @@ msgstr "%s Info - Configuration" msgid "%s Info - Main Menu" msgstr "%s Info - Menu principal" +#, fuzzy, python-format +msgid "%s downloads" +msgstr "Utiliser PiP pour le téléchargement" + #, python-format msgid "%s files cannot be bulk renamed" msgstr "%s fichiers ne peuvent pas être renommés en bloc" +#, fuzzy, python-format +msgid "%s is also enabled for autofs network mount \n" +msgstr "" +"\n" +"%s est également activé pour le montage réseau autofs" + #. TRANSLATORS: The satellite with name '%s' is no longer used after a configuration change. The user is asked whether or not the satellite should be deleted. #, python-format msgid "%s is no longer used. Should it be deleted?" @@ -1185,6 +1060,10 @@ msgstr "%s%s(Default: %s)" msgid "%s/%s: %s" msgstr "%s/%s: %s" +#, fuzzy, python-format +msgid "%s: " +msgstr "%s/%s: %s" + #, python-format msgid "%s?" msgstr "%s?" @@ -1262,6 +1141,24 @@ msgctxt "Text list separator" msgid ", " msgstr ", " +msgid "- Max backups to keep (0==all)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "- Query before backup starts" +msgstr "Délai avant que la répétition de la touche démarre:" + +#, fuzzy +msgid "- Query before image backup starts" +msgstr "Délai avant que la répétition de la touche démarre:" + +#, fuzzy +msgid "- Repeat how often" +msgstr "Répéter à quelle fréquence" + +msgid "- Time of backup to start" +msgstr "" + msgid "-24 hours" msgstr "-24 hours" @@ -1285,9 +1182,6 @@ msgstr "/T" msgid "/s" msgstr "/s" -msgid "0" -msgstr "0" - msgid "1 day" msgstr "1 jour" @@ -1300,8 +1194,8 @@ msgstr "1 minute" msgid "1 second" msgstr "1 seconde" -msgid "1,1" -msgstr "1,1" +msgid "1. Try to reboot the box and check if this warning disappears" +msgstr "" msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -1312,27 +1206,15 @@ msgstr "1.1" msgid "1.2" msgstr "1.2" -msgid "1080i" -msgstr "1080i" - -msgid "1080p 24Hz" -msgstr "1080p 24Hz" - -msgid "1080p 25Hz" -msgstr "1080p 25Hz" - -msgid "1080p 30Hz" -msgstr "1080p 30Hz" - -msgid "1080p 50Hz" -msgstr "1080p 50Hz" - -msgid "1080p 60Hz" -msgstr "1080p 60Hz" +msgid "1024 Mb" +msgstr "" msgid "10bit" msgstr "10bit" +msgid "128 Mb" +msgstr "" + msgid "12V output" msgstr "Sortie 12V" @@ -1345,6 +1227,9 @@ msgstr "12bit" msgid "13 V" msgstr "13 V" +msgid "16 Mb" +msgstr "" + msgid "16:10" msgstr "16:10" @@ -1375,20 +1260,8 @@ msgstr "1X" msgid "1st Infobar timeout" msgstr "Durée 1ère barre d’info" -msgid "2160p 24Hz" -msgstr "2160p 24Hz" - -msgid "2160p 25Hz" -msgstr "2160p 25Hz" - -msgid "2160p 30Hz" -msgstr "2160p 30Hz" - -msgid "2160p 50Hz" -msgstr "2160p 50Hz" - -msgid "2160p 60Hz" -msgstr "2160p 60Hz" +msgid "2. Try to re install Vu+ Multiboot as usual" +msgstr "" msgid "23.976" msgstr "23.976" @@ -1399,8 +1272,8 @@ msgstr "24" msgid "25" msgstr "25" -msgid "2678400000" -msgstr "2678400000" +msgid "256 Mb" +msgstr "" msgid "29.97" msgstr "29.97" @@ -1411,14 +1284,17 @@ msgstr "2X" msgid "3" msgstr "3" +msgid "3. If you wish to try and recover your Multiboot system then proceed as follows......." +msgstr "" + msgid "30" msgstr "30" -msgid "3D" -msgstr "3D" +msgid "30 Days" +msgstr "" -msgid "3D Mode" -msgstr "Mode 3D" +msgid "32 Mb" +msgstr "" msgid "3D Setup" msgstr "Configuration 3D" @@ -1441,6 +1317,9 @@ msgstr "3X" msgid "4" msgstr "4" +msgid "4. Login into the Recovery image using SSH or telnet." +msgstr "" + msgid "4097 + 5001" msgstr "4097 + 5001" @@ -1469,9 +1348,6 @@ msgstr "422" msgid "444" msgstr "444" -msgid "480p 24Hz" -msgstr "480p 24Hz" - msgid "4:3" msgstr "4:3" @@ -1490,6 +1366,9 @@ msgstr "4X" msgid "5" msgstr "5" +msgid "5. If you wish to backup eMMC slots 1,2,3 then enter 'tar -cvzf /media/hdd/linuxrootfsX.tar.gz /linuxrootfsX' where X is the slot number and repeat the command for each installed image slot in flash (so you have backup of installed flash images)" +msgstr "" + msgid "5001 + 5002" msgstr "5001 + 5002" @@ -1499,14 +1378,26 @@ msgstr "5001 seulement" msgid "5002 only" msgstr "5002 seulement" +msgid "512 Mb" +msgstr "" + msgid "6" msgstr "6" -msgid "720p" -msgstr "720p" +msgid "6. Then enter '/etc/init.d/kexec-multiboot-recovery start' " +msgstr "" + +msgid "64 Mb" +msgstr "" + +msgid "7. The script will copy the required files and then will automatically reboot the box" +msgstr "" + +msgid "756 Mb" +msgstr "" -msgid "720p 24Hz" -msgstr "720p 24Hz" +msgid "8 Mb" +msgstr "" msgid "8K" msgstr "8K" @@ -1514,6 +1405,9 @@ msgstr "8K" msgid "8bit" msgstr "8bit" +msgid "96 Mb" +msgstr "" + msgid "" msgstr "" @@ -1562,12 +1456,20 @@ msgstr "" "Une chercher de mise-à-jour en tâche de fond est en cours, \n" "merci de patienter quelques minutes et de réessayer." +#, fuzzy +msgid "A background update check is in progress, please try again." +msgstr "Une chercher de mise-à-jour en tâche de fond est en cours, merci de patienter quelques minutes et de réessayer." + msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and then try again." msgstr "Une chercher de mise-à-jour en tâche de fond est en cours, merci de patienter quelques minutes et de réessayer." msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and try again." msgstr "Une chercher de mise-à-jour en tâche de fond est en cours, merci de patienter quelques minutes et de réessayer." +#, fuzzy +msgid "A backup has been detected." +msgstr "Pas de sauvegarde nécessaire" + msgid "A client is streaming from this box!" msgstr "Un client regarde en streaming depuis ce récepteur!" @@ -1634,6 +1536,9 @@ msgstr "" "Un enregistrement programmé et terminé veut.\n" "éteindre votre %s %s. Eteindre maintenant?" +msgid "A full image backup can be created at any time." +msgstr "" + msgid "A highlight on the remote control image shows which button the help refers to. If more than one button performs the indicated function, more than one highlight will be shown. Text below the list indicates whether the function is for a long press of the button(s)." msgstr "Une surbrillance sur l'image de la télécommande indique à quel bouton l'aide fait référence. Si plus d'un bouton exécute la fonction indiquée, plus d'une surbrillance s'affichera. Le texte sous la liste indique si la fonction correspond à une pression longue sur le(s) bouton(s)." @@ -1655,7 +1560,8 @@ msgstr "" msgid "A recording is currently running on the selected tuner. Please select a different tuner or consider to stop the recording to try again." msgstr "Un enregistrement est en cours sur le tuner sélectionné. Veuillez choisir un autre tuner ou envisager d’arrêter l’enregistrement et réessayer." -msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to scan." +#, fuzzy +msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before starting a service scan." msgstr "Un enregistrement est en cours. Veuillez arrêter l'enregistrement avant d'essayer de scanner." msgid "A repeating timer or just once?" @@ -1665,9 +1571,6 @@ msgstr "Un timer répétitif ou unique?" msgid "A required tool (%s) was not found." msgstr "Un outil (%s) nécessaire n'a pas été trouvé" -msgid "A search for available updates is currently in progress." -msgstr "Une recherche pour les mises à jour disponibles est actuellement en cours." - msgid "" "A second configured interface has been found.\n" "\n" @@ -1693,9 +1596,6 @@ msgstr "" "Une programmation de mise en veille veut\n" "arrêter votre %s %s. Eteindre maintenant?" -msgid "A small overview of the available icon states and actions." -msgstr "Une vue d'ensemble des icônes d'états et d'actions disponibles." - msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -1827,6 +1727,10 @@ msgstr "Actif" msgid "Active clients" msgstr "Clients actifs" +#, fuzzy +msgid "Active:" +msgstr "Actif" + msgid "Adapter Settings" msgstr "Paramètres adaptateur" @@ -1855,6 +1759,10 @@ msgstr "Ajouter des langues" msgid "Add Timer" msgstr "Ajouter un Timer" +#, fuzzy +msgid "Add a Service" +msgstr "Ajouter un service" + msgid "Add a mark" msgstr "Ajouter un marqueur" @@ -1873,6 +1781,10 @@ msgstr "Ajouter un timer d’enregistrement pour l’évènement courant" msgid "Add a record timer or an autotimer for current event" msgstr "Ajouter un timer d’enregistrement ou un automier pour l’évènement actuel" +#, fuzzy +msgid "Add a service or stream to the current bouquet" +msgstr "Ajouter ce service au bouquet?" + msgid "Add a zap timer for current event" msgstr "Ajouter un timer de zap pour l’évènement courant" @@ -1927,15 +1839,16 @@ msgstr "Ajouter un enregistrement (arrêter après l’évènement courant)" msgid "Add service" msgstr "Ajouter un service" -msgid "Add service to bouquet" -msgstr "Ajouter ce service au bouquet" - msgid "Add service to favourites" msgstr "Ajouter ce service aux favoris" msgid "Add services to this bouquet?" msgstr "Ajouter ce service au bouquet?" +#, fuzzy +msgid "Add the currently playing service to a bouquet" +msgstr "Ajouter ce service au bouquet" + msgid "Add timer" msgstr "Programmer" @@ -1996,15 +1909,6 @@ msgstr "Avancé" msgid "Advanced options" msgstr "Options Avancées" -msgid "Advanced restore" -msgstr "Restauration avancée" - -msgid "Advanced software" -msgstr "Logiciel avancé" - -msgid "Advanced software plugin" -msgstr "Plugin logiciel avancé" - msgid "Advanced video enhancement setup" msgstr "Paramètres vidéo améliorée avancés" @@ -2017,6 +1921,9 @@ msgstr "Publicité" msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistant" +msgid "After confirming, an automatic backup will be made and then the image will be flashed." +msgstr "" + msgid "After event" msgstr "Après l'émission" @@ -2032,6 +1939,9 @@ msgstr "Albanie" msgid "Album" msgstr "Album" +msgid "Alert - the system has found an issue with the Vu+ Kexec Multiboot images - read the following information carefully" +msgstr "" + msgid "Algeria" msgstr "Algérie" @@ -2059,9 +1969,6 @@ msgstr "Tous les âges" msgid "All frequency" msgstr "Toutes les fréquences" -msgid "All resolutions" -msgstr "Toutes les résolutions" - msgid "All satellites 1 (USALS)" msgstr "Tous les satellites 1 (USALS)" @@ -2119,8 +2026,18 @@ msgstr "Permet au %s %s de stocker les données EPG régulièrement." msgid "Allows the TV remote to be used to control the receiver." msgstr "Permet à la télécommande TV d’être utilisée pour contrôler le récepteur." -msgid "Allows you to adjust the amount of time the resolution infomation display on screen." -msgstr "Vous permez d’ajuster la durée d’affichage de la résolution sur l’écran." +msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." +msgstr "" + +msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." +msgstr "" + +msgid "Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted automatically if needed." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Allows you to close the window automatically." +msgstr "Vous permet de configurer l’action que vous avez choisie pour un bouton." msgid "Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information about everything the system does. Reboot required to enable this!" msgstr "Permet d’activer les journaux de débogage. Ils contiennent des informations très détaillées sur tout ce que fait le systFme. Redémarrage requis pour permettre ceci!" @@ -2128,9 +2045,20 @@ msgstr "Permet d’activer les journaux de débogage. Ils contiennent des inform msgid "Allows you to enable/disable displaying icons on the front panel." msgstr "Vous permet d’activer/désactiver l’affichage des icônes sur la face avant." +msgid "Allows you to give your image filename a custom prefix." +msgstr "" + msgid "Allows you to hide the extensions of known file types." msgstr "Vouz permet de masquer les extensions des fichiers connus." +#, fuzzy +msgid "Allows you to schedule your backups." +msgstr "Vous permet de définir un calendrier pour effectuer une mise à jour EPG." + +#, fuzzy +msgid "Allows you to schedule your image backups." +msgstr "Vous permet de définir un calendrier pour effectuer une mise à jour EPG." + msgid "Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." msgstr "Permet de définir une programmation pour l'importation de l'EPG et de la liste des chaînes. La liste des EPG et des canaux sera toujours importée au redémarrage ou au redémarrage de l'interface graphique." @@ -2152,9 +2080,15 @@ msgstr "Permet d’afficher/masquer le gestionnaire de log dans les extensions ( msgid "Allows you to show/hide OScam/Ncam Info in extensions -blue button." msgstr "Vous permets d’afficher/cacher OScam/Ncam dans les extensions - bouton bleu." +msgid "Allows you to tag your backups to a box." +msgstr "" + msgid "Alpha" msgstr "Transparence" +msgid "Alpha blending is the process of combining an image with a background to create the appearance of partial or full transparency. 'Always' may cause receivers that don't support hardware acceleration to render images more slowly. Also some skins may show strange side effects." +msgstr "" + msgid "Alphabetical under headings" msgstr "Alphabétique sous les titres" @@ -2164,6 +2098,9 @@ msgstr "Alphanumérique" msgid "Also on standby" msgstr "Aussi en veille" +msgid "Also, instead to downloading, it is possible to send an image to the 'Backup location' by FTP." +msgstr "" + msgid "Alternative" msgstr "Alternatifs" @@ -2176,7 +2113,15 @@ msgstr "Mode radio alternatif" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Priorité tuner services alternatifs" -msgid "Always ask" +msgid "Altri" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Altri Programmi" +msgstr "Guide électronique programme" + +#, fuzzy +msgid "Always" msgstr "Toujours demander" msgid "Always hide infobar" @@ -2206,6 +2151,9 @@ msgstr "Une erreur est survenue lors du téléchargement de la liste des paquets msgid "An unknown error occurred!" msgstr "Une erreur inconnue est survenue!" +msgid "Ancient" +msgstr "" + msgid "Andorra" msgstr "Andorre" @@ -2230,6 +2178,10 @@ msgstr "Vitesse de l’animation" msgid "Animations" msgstr "Animations" +#, fuzzy +msgid "Animazione" +msgstr "Animation" + msgid "Anime" msgstr "Animé" @@ -2239,6 +2191,9 @@ msgstr "Antarctique" msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigue et Bermude" +msgid "Antiques" +msgstr "" + msgid "Any activity" msgstr "Pour toute activité" @@ -2255,6 +2210,10 @@ msgstr "Êtes-vous sûr(e)?" msgid "Are you ready to install %s ?" msgstr "Êtes-vous prêt à installer %s?" +#, fuzzy +msgid "Are you ready to install ?" +msgstr "Êtes-vous prêt à installer %s?" + #, python-format msgid "Are you ready to remove %s ?" msgstr "Êtes-vous prêt à supprimer %s ?" @@ -2269,13 +2228,6 @@ msgstr "" "Etes-vous sûr de vouloir activer cette configuration réseau?\n" "\n" -msgid "" -"Are you sure you want to delete\n" -"the following backup:\n" -msgstr "" -"Êtes-vous certains de vouloir effacer\n" -"la sauvegarde suivante:\n" - msgid "Are you sure you want to delete all the selected logs:\n" msgstr "Êtes-vous certains de vouloir effacer tous les logs sélectionnés:\n" @@ -2297,11 +2249,30 @@ msgstr "" "Etes-vous sûr de vouloir effacer:\n" " " +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to disable this network configuration?\n" +"\n" +msgstr "" +"Etes-vous sûr de vouloir activer cette configuration réseau?\n" +"\n" + +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to download this image:\n" +" " +msgstr "" +"Êtes-vous sûr de vouloir effacer l'image:\n" +" " + msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" msgstr "Etes-vous sûr de vouloir quitter cet assistant?" -msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" -msgstr "Etes-vous sûr de vouloir purger tous les bouquets utilisateurs supprimés?" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to overwrite the Recovery image?" +msgstr "" +"Êtes-vous sûr de vouloir effacer l'image:\n" +" " msgid "Are you sure you want to reload the EPG data from:\n" msgstr "Êtes-vous certains de vouloir effacer les données EPG de:\n" @@ -2326,30 +2297,19 @@ msgstr "" "Etes-vous sûr de vouloir redémarrer votre interface réseau?\n" "\n" -#, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to restore\n" -"the following backup:\n" -"%s\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" -msgstr "" -"Êtes-vous certains de vouloir restaurer\n" -"la sauvegarde suivantes:\n" -"%s\n" -"Votre récepteur va redémarrer après la fin du restaure de la sauvegarde!" - +#, fuzzy msgid "" -"Are you sure you want to restore the backup?\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" +"Are you sure you want to restore this backup:\n" +" " msgstr "" -"Êtes-vous certains de vouloir restaurer la sauvegarde?\n" -"Votre récepteur va redémarrer après le restaure de la sauvegarde!" +"Etes-vous sûr de vouloir effacer:\n" +" " msgid "Are you sure you want to save the EPG Cache to:\n" msgstr "Êtes-vous certains de de vouloir sauvegarde le cache EPG vers:\n" -#, python-format -msgid "Are you sure you want to update your %s %s ?" +#, fuzzy, python-format +msgid "Are you sure you want to update your %s %s?" msgstr "Etes-vous sûr de vouloir mettre à jour votre %s %s?" msgid "Argentina" @@ -2358,9 +2318,20 @@ msgstr "Agentine" msgid "Armenia" msgstr "Arménie" +#, fuzzy +msgid "Art/Literature" +msgstr "Littérature" + +#, fuzzy +msgid "Arte e Cultura" +msgstr "Arts & Culture" + msgid "Artist" msgstr "Artistes" +msgid "Arts" +msgstr "" + msgid "Arts & Culture" msgstr "Arts & Culture" @@ -2406,9 +2377,16 @@ msgstr "Au moins un jour de la semaine doit être sélectionné" msgid "Athletics" msgstr "Athlétisme" +#, fuzzy +msgid "Atletica" +msgstr "Athlétisme" + msgid "Attention, this is repeated timer!\n" msgstr "Attentions, ceci est un timer qui se répète!\n" +msgid "Attualita" +msgstr "" + msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -2451,6 +2429,10 @@ msgstr "Langue piste audio (%s)" msgid "Audio track selection, downmix and other audio options" msgstr "Sélection de la piste audio, downmix et autres options audio" +#, fuzzy +msgid "Audio volume step size" +msgstr "Niveau de volume auto" + msgid "Australia" msgstr "Australie" @@ -2460,9 +2442,6 @@ msgstr "Australien" msgid "Austria" msgstr "Autriche" -msgid "Author: " -msgstr "Auteur: " - msgid "Authoring mode" msgstr "Mode création" @@ -2475,7 +2454,8 @@ msgstr "Veille profonde auto" msgid "Auto Detect" msgstr "Détection automatique" -msgid "Auto Diseqc" +#, fuzzy +msgid "Auto DiSEqC" msgstr "Auto DiSEqC" msgid "Auto EXIF Orientation rotation/flipping" @@ -2532,12 +2512,6 @@ msgstr "Langue automatique" msgid "Automatic reload" msgstr "Rechargement automatique" -msgid "Automatic resolution" -msgstr "Résolution automatique" - -msgid "Automatic resolution label" -msgstr "Etiquette de résolution automatique" - msgid "Automatic save" msgstr "Sauvegarde automatique" @@ -2550,6 +2524,10 @@ msgstr "Sauvegarde automatique des paramètres" msgid "Automatic update interval" msgstr "Intervalle de mise à jour automatique" +#, fuzzy +msgid "Automatically created" +msgstr "Rechargement automatique" + msgid "Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby or deep standby." msgstr "Mettre automatiquement le téléviseur en veille chaque fois que le récepteur est en veille ou en veille profonde." @@ -2586,12 +2564,19 @@ msgstr "Les locaux disponibles sont:" msgid "Available shares:" msgstr "Partages disponibles:" +#, fuzzy +msgid "Avventura" +msgstr "Aventure" + msgid "Axas E4HD Ultra" msgstr "Axas E4HD Ultra" msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaijan" +msgid "Azione" +msgstr "" + msgid "B" msgstr "B" @@ -2641,20 +2626,79 @@ msgstr "Vérification en tâche de fond" msgid "Background color" msgstr "Couleur de fond" -msgid "Backup completed." -msgstr "Sauvegarde terminée." +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." +msgstr "" + +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." +msgstr "" -msgid "Backup failed." +#, fuzzy +msgid "Backing up files..." msgstr "Echec de la sauvegarde." -msgid "Backup is running..." +#, fuzzy +msgid "Backing up kernel..." msgstr "Sauvegarde en cours..." +#, fuzzy +msgid "Backing up root file system..." +msgstr "Vérification du système de fichiers..." + +#, fuzzy +msgid "Backup complete." +msgstr "Sauvegarde terminée." + +#, fuzzy +msgid "Backup complete..." +msgstr "Sauvegarde terminée." + +#, fuzzy +msgid "Backup confirmation" +msgstr "Congiguration manuelle" + +#, fuzzy +msgid "Backup created" +msgstr "Sauvegarde terminée." + +msgid "Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "" +"Backup in progress,\n" +"Please wait for it to finish, before trying again." +msgstr "" +"Une chercher de mise-à-jour en tâche de fond est en cours, \n" +"merci de patienter quelques minutes et de réessayer." + +#, fuzzy +msgid "Backup location" +msgstr "Choisir la destination de sauvegarde" + msgid "Backup manager" msgstr "Gestionnaire de sauvegarde" -msgid "Backup system settings" -msgstr "Sauver paramètres système" +#, fuzzy +msgid "Backup manager settings" +msgstr "Gestionnaire de sauvegarde" + +#, fuzzy +msgid "Backup prefix" +msgstr "Echec de la sauvegarde." + +msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." +msgstr "" + +msgid "Backups of the RECOVERY image will contain a copy of all the client images." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Backups to keep" +msgstr "Sauvegarde terminée." + +#, fuzzy +msgid "Backups to prune" +msgstr "Sauvegarde en cours..." msgid "Badminton" msgstr "Badminton" @@ -2668,6 +2712,13 @@ msgstr "Bahrain" msgid "Ballet" msgstr "Ballet" +#, fuzzy +msgid "Bambini" +msgstr "Gambie" + +msgid "Bambini Accompagnati" +msgstr "" + msgid "Band" msgstr "Bande" @@ -2695,12 +2746,19 @@ msgstr "Fonctions de base" msgid "Basic info" msgstr "Info de base" +#, fuzzy +msgid "Basket" +msgstr "Basketball" + msgid "Basketball" msgstr "Basketball" msgid "Basque" msgstr "Basque" +msgid "Before flashing an image 'Automatic settings backup' should be enabled in Image Manager setup menu." +msgstr "" + msgid "Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' command." msgstr "Avant d'envoyer la commande de mise en veille du téléviseur, le récepteur teste si tous les autres appareils branchés sur le téléviseur sont en veille. Si ce n'est pas le cas, la commande 'sourceactive' sera envoyée au téléviseur au lieu de la commande 'standby'." @@ -2767,6 +2825,10 @@ msgstr "Biographie" msgid "Biography" msgstr "Biographie" +#, fuzzy +msgid "Bitrate" +msgstr "Bitrate:" + msgid "Bitrate:" msgstr "Bitrate:" @@ -2803,6 +2865,10 @@ msgstr "Bouton bleu (long)" msgid "Blue button (short)" msgstr "Bouton bleu (court)" +#, fuzzy +msgid "Blue button function" +msgstr "Bouton bleu (long)" + msgid "Blue long" msgstr "Bleu long" @@ -2812,6 +2878,10 @@ msgstr "Bolivie (État plurinational de)" msgid "Bollywood" msgstr "Bollywood" +#, python-format +msgid "Bolt:%s\n" +msgstr "" + msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "Bonaire, Sint Eustatius et Saba" @@ -2831,6 +2901,10 @@ msgstr "Périphérique de démarrage:\t%s%s\n" msgid "Boot Device: \tRecovery Slot\n" msgstr "Péripherique de boot: \tSlot de récupération\n" +#, fuzzy +msgid "Boot Logo Identification" +msgstr "Afficher les notifications" + #, python-format msgid "Bootloader:\t%s\n" msgstr "Bootloader:\t%s\n" @@ -2844,6 +2918,10 @@ msgstr "Bosnie et Herzegovine" msgid "Botswana" msgstr "Botswana" +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Bas" + msgid "Boulevard" msgstr "Boulevard" @@ -2856,6 +2934,10 @@ msgstr "Île Bouvet" msgid "BoxInfo" msgstr "Boxinfo" +#, fuzzy +msgid "Boxe" +msgstr "Boxes" + msgid "Boxen" msgstr "Boxes" @@ -2927,6 +3009,10 @@ msgstr "Burundi" msgid "Bus: " msgstr "Bus: " +#, fuzzy +msgid "Business" +msgstr "Luminosité" + msgid "Business & Finance" msgstr "Business & Finance" @@ -2954,9 +3040,6 @@ msgstr "Octets reçus:" msgid "Bytes sent:" msgstr "Octets envoyés:" -msgid "C" -msgstr "C" - msgctxt "Abbreviation of \"Configurable\"" msgid "C" msgstr "C" @@ -3009,6 +3092,12 @@ msgstr "Info partage CCcam" msgid "CCcam Shares Info" msgstr "Info partages CCcam" +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" +msgstr "" + +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." +msgstr "" + msgid "CH" msgstr "CH" @@ -3058,6 +3147,9 @@ msgstr "Impossible de trouver l’utilitaire de recherche sur le cable ‘%s’! msgid "Cabo Verde" msgstr "Cap-Vert" +msgid "Caccia" +msgstr "" + msgid "Cache thumbnails" msgstr "Cache des vignettes" @@ -3070,6 +3162,9 @@ msgstr "Caid" msgid "Caid:Srvid" msgstr "Caid:Srvid" +msgid "Calcio" +msgstr "" + msgid "Calculate" msgstr "Calculé" @@ -3142,6 +3237,10 @@ msgstr "Impossible de trouver un signal… , abandon!" msgid "Cannot move to the trash can" msgstr "Impossible de déplacer dans la corbeille" +#, python-format +msgid "Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. (SWAP, record/timeshift, etc.)" +msgstr "" + msgid "Capabilities: " msgstr "Capacités: " @@ -3151,6 +3250,14 @@ msgstr "Capacité : " msgid "Card info (CCcam-Reader)" msgstr "Infos cartes (CCcam-Reader)" +#, fuzzy +msgid "Card reader 1" +msgstr "lecteur de carte" + +#, fuzzy +msgid "Card reader 2" +msgstr "lecteur de carte" + msgid "Cards:" msgstr "Cartes: " @@ -3163,6 +3270,9 @@ msgstr "Carte: 0" msgid "Cardserial" msgstr "Numéro de série de la carte" +msgid "Cartoni Animati" +msgstr "" + msgid "Cartoon" msgstr "Dessin animé" @@ -3199,6 +3309,9 @@ msgstr "Tchad" msgid "Challenge" msgstr "Défi" +msgid "Change Colorspace setting - this may cause unexpected results or black screen" +msgstr "" + msgid "Change PIN" msgstr "Changer PIN" @@ -3208,6 +3321,10 @@ msgstr "Changer programmation" msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "Changer les bouquets en zapping rapide" +#, fuzzy +msgid "Change location" +msgstr "Sélection des chaînes" + msgid "Change next timer" msgstr "Changer le timer suivant" @@ -3226,14 +3343,11 @@ msgstr "Mofidier les paramètres de répétition et de délai?" msgid "Change step size" msgstr "Changer taille pas" -msgid "Change the Colordepth for UHD" -msgstr "Modifier la profondeur de couleur pour UHD." - -msgid "Change the Colorimetry for HDR" -msgstr "Modifier la colorimétrie pour HDR." +msgid "Change the Colordepth for UHD - this may cause unexpected results or black screen" +msgstr "" -msgid "Change the Colorspace from Auto to RGB" -msgstr "Modifier l'espace couleur de Auto à RGB." +msgid "Change the Colorimetry for HDR - this may cause unexpected results or black screen" +msgstr "" msgid "Channel" msgstr "Canal" @@ -3304,6 +3418,10 @@ msgstr "Chapitre" msgid "Chapter:" msgstr "Chapitre:" +#, fuzzy +msgid "Chat Show" +msgstr "Pas montré" + msgid "Check" msgstr "Vérification" @@ -3331,6 +3449,14 @@ msgstr "Vérification du système de fichiers..." msgid "Checking for Updates..." msgstr "Recherche des mise-à-jour…" +#, fuzzy +msgid "Checking free RAM.." +msgstr "Vérification du système de fichiers..." + +#, fuzzy +msgid "Checking softcams..." +msgstr "Vérification des logs…" + msgid "Checking the internet connection" msgstr "Vérification de la connexion internet" @@ -3384,6 +3510,10 @@ msgstr "Choisir le bouquet" msgid "Choose CCcam-Reader" msgstr "Choisir le CCcam-Reader." +#, fuzzy +msgid "Choose IPK folder" +msgstr "Choisir le lecteur" + msgid "Choose a country scheme for decoding genre information in EPG events." msgstr "Choisissez un schéma de pays pour décoder les informations de genre dans les événements EPG." @@ -3399,6 +3529,10 @@ msgstr "Choisir entre Journalier, Hebdomadaire, Jour de la semaine ou défini pa msgid "Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take effect" msgstr "Choisissez entre High Dynamic Range (HDR) ou Picture in Picture (PIP). Les deux ne sont pas possibles en même temps. Un REBOOT COMPLET est nécessaire pour qu'il prenne effet." +#, fuzzy +msgid "Choose files" +msgstr "Choisir le lecteur" + msgid "Choose reader" msgstr "Choisir le lecteur" @@ -3450,6 +3584,9 @@ msgstr "Choisissez ce qui sera affiché lorsque le bouton 'INFO' est pressé." msgid "Choose what you want the '0' button to do when PIP is active." msgstr "Choisir ce que le bouton ‘0’ doit faire quand on est en image dans image (PiP)." +msgid "Choose where to mount your devices to:" +msgstr "" + msgid "Choose whether AAC sound tracks should be transcoded." msgstr "Choisir si la piste son AAC doit être transcodée." @@ -3495,6 +3632,9 @@ msgstr "L'île de noël" msgid "Chronik" msgstr "Chronique" +msgid "Ciclismo" +msgstr "" + msgid "Cinema" msgstr "Cinéma" @@ -3507,6 +3647,10 @@ msgstr "Circulaire gauche" msgid "Circular right" msgstr "Circulaire droit" +#, fuzzy +msgid "Classical" +msgstr "Musique classique" + msgid "Classical Music" msgstr "Musique classique" @@ -3553,6 +3697,9 @@ msgstr "Dupliquer l’écran TV vers le LCD" msgid "Close" msgstr "Fermer" +msgid "Close CA device at programm end" +msgstr "" + msgid "Close PiP on exit" msgstr "Ferme le PiP avec la touche exit" @@ -3562,6 +3709,14 @@ msgstr "Fermer l'écran" msgid "Close title selection" msgstr "Fermer sélection titre" +#, fuzzy +msgid "Close window on success" +msgstr "Ferme le PiP avec la touche exit" + +#, fuzzy +msgid "Club/Dance" +msgstr "Danse" + msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Îles Cocos (Keeling)" @@ -3608,6 +3763,10 @@ msgstr "Comédie" msgid "Comic" msgstr "Comic" +#, fuzzy +msgid "Comico" +msgstr "Comic" + msgid "Command order" msgstr "Ordre de la commande" @@ -3620,6 +3779,9 @@ msgstr "Commande à exécuter" msgid "Command type" msgstr "Type de commande" +msgid "Commedia" +msgstr "" + msgid "Common Interface" msgstr "Interface Commune" @@ -3635,12 +3797,12 @@ msgstr "Assignation Interface Commune" msgid "Common options" msgstr "Options communes" -msgid "Communication" -msgstr "Communication" - msgid "Comoros" msgstr "Comores" +msgid "Comparing against backup..." +msgstr "" + msgid "Complete" msgstr "Terminé" @@ -3650,6 +3812,10 @@ msgstr "Complexe (autorise mélange pistes audio et aspects)" msgid "Composition of the recording filenames" msgstr "Composition noms de fichiers d'enregistrement" +#, fuzzy +msgid "Compress" +msgstr "Terminé" + msgid "Computer" msgstr "Ordinateur" @@ -3706,19 +3872,23 @@ msgstr "Configure un délai additionnel pour améliorer la synchronisation des s msgid "Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" msgstr "Configurer la durée d’inactivité avant que le disque dur ne passe en mode veille" -msgid "Configure for how many minutes finished events should remain visible in the EPG. Useful when you need information about an event which has just finished, or has been delayed." +#, fuzzy +msgid "Configure how long finished events should remain visible in the EPG. Useful when you need information about an event which has just finished, or has been delayed (or for plugins that support catchup)." msgstr "Configure combien de temps un événements terminé doit rester visible dans l’EPG. Utile lorsque vous avez besoin d’informations sur un événement qui vient de se terminer, ou a été retardé." msgid "Configure how recording filenames are constructed." msgstr "Configure la façon dont les noms de fichiers d’enregistrement sont construits." -msgid "Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection list." +#, fuzzy +msgid "Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "Configure si et où les picons d’encryption seront affichés dans la liste des chaînes." -msgid "Configure if and how service type icons will be shown." +#, fuzzy +msgid "Configure if and how service type icons will be shown (left alignment only available in single line mode)." msgstr "Configure si et où l’icône du type de service sera affiché." -msgid "Configure if and how the record indicator will be shown in the channel selection list." +#, fuzzy +msgid "Configure if and how the record indicator will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "Configure si et où l’indicateur d’enregistrement sera affiché dans la liste des chaînes." msgid "Configure if and how wide the service name column will be shown in the channel selection list." @@ -3745,6 +3915,10 @@ msgstr "Configurer interface" msgid "Configure nameservers" msgstr "Configurer noms serveurs" +#, fuzzy +msgid "Configure screen refresh rate. Multi & Auto rates depend on the source 24/50/60Hz" +msgstr "Configurer la fréquence de rafraîchissement de l’écran. Multi signifie que le taux de rafraîchissement dépend de la source 24/50/60 Hz" + msgid "Configure the DiSEqC mode for this LNB." msgstr "Configure le mode DiSEqC pour ce LNB." @@ -3817,6 +3991,10 @@ msgstr "Configure la fonction des boutons < >." msgid "Configure the gateway." msgstr "Configure la passerelle." +#, fuzzy +msgid "Configure the general audio volume step size (limit 1-10)." +msgstr "Configure la première langue audio (priorité la plus élevée)." + msgid "Configure the horizontal alignment of the subtitles." msgstr "Configure l’alignement horizontal des sous-titres." @@ -3871,9 +4049,6 @@ msgstr "Configure les vitesses de rembobinage possibles." msgid "Configure the primary EPG language." msgstr "Configure la première langue EPG." -msgid "Configure the refresh rate of the screen. Multi means refresh rate depends on the source 24/50/60Hz" -msgstr "Configurer la fréquence de rafraîchissement de l’écran. Multi signifie que le taux de rafraîchissement dépend de la source 24/50/60 Hz" - msgid "Configure the second audio language." msgstr "Configure la deuxième langue audio." @@ -3958,9 +4133,6 @@ msgstr "Configurer votre réseau interne" msgid "Configure your network again" msgstr "Configurer votre réseau encore" -msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" -msgstr "Configurez vos paramètres réseau, puis appuyez sur OK pour lancer le scan" - msgid "Configure your wireless LAN again" msgstr "Configurer votre LAN sans fil encore" @@ -3985,15 +4157,15 @@ msgstr "Connecter" msgid "Connect to a wireless network" msgstr "Connecter à un réseau sans fil" -msgid "Connected" -msgstr "Connecté" - msgid "Connected clients" msgstr "Clients connectés" msgid "Connected satellites" msgstr "Satellites connectés" +msgid "Connected through another tuner" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "Connecté à" @@ -4006,6 +4178,9 @@ msgstr "Connecté:" msgid "Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the details and try again." msgstr "La connexion à l'aide des paramètres FTP fournis a échoué. Veuillez revérifier les détails et réessayer." +msgid "Constcw" +msgstr "" + msgid "Constellation & FFT mode" msgstr "Constellation & mode FFT" @@ -4024,9 +4199,6 @@ msgstr "Le contenu ne tient pas sur le DVD!" msgid "Context" msgstr "Contexte" -msgid "Continue" -msgstr "Continuer" - msgid "Continue playback" msgstr "Continuer la lecture" @@ -4060,15 +4232,28 @@ msgstr "Cuisine" msgid "Copy" msgstr "Copier" +#, fuzzy +msgid "Copy eMMC slots confirmation" +msgstr "Confirmation de l’effacement" + msgid "Copy to bouquets" msgstr "Copier vers bouquets" msgid "Copying files" msgstr "Copie des fichiers en cours" +msgid "Core dumps are helpful for developers in case of a FATAL SIGNAL crash in the C++ code. Typical core dump size is 110 MB so adjust maximum space used and choose proper location." +msgstr "" + msgid "Correct invalid EPG data" msgstr "Corriger les données EPG invalides" +msgid "Corto" +msgstr "" + +msgid "Cortometraggio" +msgstr "" + msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" @@ -4163,6 +4348,10 @@ msgstr "Couvrir les scintillements en pointillés pour ce service" msgid "Crash Logs" msgstr "Logs des plantages" +#, fuzzy +msgid "Create" +msgstr "répété" + msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Créer DVD-ISO" @@ -4172,18 +4361,32 @@ msgstr "Créer une programmation" msgid "Create Zap Timer" msgstr "Créer un programmation de zap" +#, fuzzy +msgid "Create a settings backup before updating." +msgstr "Effectue une sauvegarde des paramètres avant de mettre à jour." + +msgid "Create and Manage your SWAP files." +msgstr "" + msgid "Create directory" msgstr "Créer un répertoire" msgid "Create separate radio userbouquet" msgstr "Créer des bouquets radio séparés" +#, fuzzy +msgid "Create:" +msgstr "Bitrate:" + msgid "Creating AP and SC Files" msgstr "Création des fichiers AP et SC" msgid "Creating Hardlink to Timeshift file failed!" msgstr "Création du ‘hardlink’ vers le fichier de PauseDirect a échoué!" +msgid "Creating SWAP.." +msgstr "" + #, python-format msgid "Creating directory %s failed." msgstr "Echec création répertoire %s." @@ -4191,9 +4394,17 @@ msgstr "Echec création répertoire %s." msgid "Creating filesystem." msgstr "Création du système de fichiers" +#, fuzzy +msgid "Creating list of installed plugins..." +msgstr "Plugins installés par l'utilisateur" + msgid "Creating partition." msgstr "Création de partition" +#, fuzzy +msgid "Creating zip..." +msgstr "Création de partition" + msgid "Cricket" msgstr "Cricket" @@ -4261,9 +4472,6 @@ msgstr "Transpondeur actuel" msgid "Current value: " msgstr "Valeur actuelle: " -msgid "Current version:" -msgstr "Version actuelle:" - msgid "Custom" msgstr "Personnaliser" @@ -4306,9 +4514,6 @@ msgstr "Tchèque" msgid "Czechia" msgstr "République Tchèque" -msgid "D" -msgstr "D" - msgid "DAC" msgstr "DAC" @@ -4416,6 +4621,15 @@ msgstr "Lecteur DVD" msgid "DVD titlelist" msgstr "Liste titres DVD" +msgid "Dai 12 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 14 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 18 anni in su" +msgstr "" + msgid "Daily" msgstr "Quotidien" @@ -4425,6 +4639,9 @@ msgstr "Danse" msgid "Danish" msgstr "Danois" +msgid "Danza" +msgstr "" + msgid "Darts" msgstr "Fléchettes" @@ -4440,6 +4657,9 @@ msgstr "Format de la date" msgid "Date style" msgstr "Style de date" +msgid "Date/time input" +msgstr "" + msgid "Dating" msgstr "Rencontre" @@ -4584,6 +4804,10 @@ msgstr "Nom du jour Année/MM/JJ" msgid "De-select" msgstr "Dé-selectionner" +#, fuzzy +msgid "Deactivate" +msgstr "Activé" + msgid "Debate" msgstr "Débat" @@ -4630,9 +4854,6 @@ msgstr "Le port par défaut est '%d'. Modifier si nécessaire." msgid "Default recording type" msgstr "Type d’enregistrement par défaut" -msgid "Default settings" -msgstr "Paramètres par défaut" - #, python-format msgid "Default: '%s'." msgstr "Défauts: '%s'." @@ -4706,8 +4927,8 @@ msgstr "Délai en millisecondes après la fin du texte défilant sur l'affichage msgid "Delay in milliseconds before start of scrolling text on display." msgstr "Délai en millisecondes avant le démarrage du défilement sur l'affichage." -msgid "Delay time" -msgstr "Durée du délai" +msgid "Delay when closing a stream relay service before reallocating the tuner for another service. Using '0' is only recommended for boxes with multiple satellite tuners." +msgstr "" msgid "Delay:" msgstr "Délai:" @@ -4752,6 +4973,9 @@ msgstr "Retire entrée" msgid "Delete failed!" msgstr "L'effacement a échoué!" +msgid "Delete failure - check device available." +msgstr "" + msgid "Delete file" msgstr "Effacer fichier" @@ -4797,9 +5021,6 @@ msgstr "Effacer fichiers" msgid "Denmark" msgstr "Danemark" -msgid "Depth" -msgstr "Profondeur" - msgid "Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means descramble the recording and don't record ECM." msgstr "‘Décoder & enregistrer ECM’ permet de décoder plus tard si le décodage lors de l’enregistrement échoue. ‘Ne pas décoder, enregistrer ECM’ sauvegarde un enregistrement encodé qui pourra être décodé lors de la lecture. ‘Normal’ décode l’enregistrement et ne sauvegarde pas les ECMs." @@ -4809,15 +5030,16 @@ msgstr "Décrypter les flux HTTP reçus" msgid "Descramble sending http streams" msgstr "Décrypter les flux HTTP envoyés" +#, fuzzy +msgid "Descrambling options" +msgstr "Description" + msgid "Description" msgstr "Description" msgid "Deselect" msgstr "Désélectionner" -msgid "Details for plugin: " -msgstr "Détails pour plugin: " - msgid "Detect next boxes before standby" msgstr "Détecter les autres équipements avant de se mettre en veille" @@ -4836,6 +5058,13 @@ msgstr "Policier" msgid "Detektiv" msgstr "Détective" +#, fuzzy +msgid "Developer password" +msgstr "Nouveau mot de passe" + +msgid "Developer username" +msgstr "" + msgid "Device" msgstr "Périphérique" @@ -4846,6 +5075,17 @@ msgstr "Périphérique %s" msgid "Device mounts" msgstr "Périphériques montés" +#, fuzzy +msgid "Device: " +msgstr "Périphérique" + +#, fuzzy +msgid "Device: None available" +msgstr "Aucun index libre disponible" + +msgid "Device: Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + msgid "Devicename:" msgstr "Nom du périphérique:" @@ -4905,24 +5145,24 @@ msgstr "Répertoire" msgid "Directory %s does not exist." msgstr "Répertoire %s non existant." -#, python-format -msgid "Directory '%s' does not exist!" +#, fuzzy, python-format +msgid "Directory '%s' does not exist." msgstr "Répertoire '%s' non existant!" -#, python-format -msgid "Directory '%s' is not hard links capable!" +#, fuzzy, python-format +msgid "Directory '%s' is not hard links capable." msgstr "Répertoire '%s' ne supporte pas les hard links!" -#, python-format -msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs" +#, fuzzy, python-format +msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs." msgstr "Répertoire '%s' non valide. La partition doit être ext ou nfs" -#, python-format -msgid "Directory '%s' not writable!" +#, fuzzy, python-format +msgid "Directory '%s' not writable." msgstr "Écriture impossible dans le répertoire '%s'!" -#, python-format -msgid "Directory '%s' not writeable!" +#, fuzzy, python-format +msgid "Directory '%s' not writeable." msgstr "Écriture impossible dans le répertoire '%s'!" msgid "Directory browser" @@ -4934,6 +5174,18 @@ msgstr "Désactiver" msgid "Disable Animations" msgstr "Désactiver animations" +#, fuzzy +msgid "Disable Autostart" +msgstr "Démarrage automatique" + +#, fuzzy +msgid "Disable FCC during recordings" +msgstr "Arrêter tous les enregistrements en cours?" + +#, fuzzy +msgid "Disable Fast Channel Change" +msgstr "Utiliser le scan rapide des noms des chaînes" + msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Désactiver l'incrustation d'image" @@ -4946,6 +5198,14 @@ msgstr "Désactiver l'analyse en arrière-plan" msgid "Disable move mode" msgstr "Désactiver le mode déplacement" +#, fuzzy +msgid "Disable operator profiles" +msgstr "Format variables disponibles" + +#, fuzzy +msgid "Disable startup" +msgstr "Désactiver Timer" + msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" @@ -4970,9 +5230,6 @@ msgstr "Afficher contenu >16:9 comme" msgid "Display Skin" msgstr "Thème/Skin de l’affichage" -msgid "Display and user interface" -msgstr "Affichage et interface utilisateur" - msgid "Display message before playing next movie" msgstr "Afficher un message avant de lire le film suivant" @@ -5082,6 +5339,9 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment retirer votre marque page %s?" msgid "Do you really want to stop the current recording and delete timer %s?" msgstr "Voulez-vous vraiment arrêter l'enregistrement en cours et supprimer la programmation %s?" +msgid "Do you want to backup eMMC slots? This will add from 1 -> 5 minutes per eMMC slot" +msgstr "" + msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "Voulez-vous graver cette collection sur le DVD?" @@ -5091,6 +5351,11 @@ msgstr "Voulez-vous changer le skin/thème par défaut ?" msgid "Do you want to continue?" msgstr "Voulez-vous continuer?" +msgid "" +"Do you want to create a full image backup?\n" +"This can take about 6 minutes to complete." +msgstr "" + msgid "" "Do you want to delete all the selected files:\n" "(choose 'No' to only delete the currently selected file.)" @@ -5104,6 +5369,12 @@ msgstr "Voulez-vous faire une analyse des services?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Voulez-vous faire une autre analyse manuelle des services?" +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Do you want to flash image\n" +"%s" +msgstr "Voulez-vous installer le paquet:\n" + msgid "Do you want to install plugins" msgstr "Voulez-vous installer des plugins ?" @@ -5126,18 +5397,43 @@ msgstr "Voulez-vous redémarrer votre récepteur?" msgid "Do you want to remove the package:\n" msgstr "Voulez-vous retirer le paquet:\n" +#, fuzzy +msgid "Do you want to restart GUI now ?" +msgstr "Voulez-vous restaurer vos paramètres?" + +#, fuzzy +msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" +msgstr "Voulez-vous restaurer vos paramètres?" + +#, fuzzy +msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" +msgstr "Voulez-vous restaurer vos paramètres?" + +#, fuzzy +msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" +msgstr "Voulez-vous restaurer vos paramètres?" + msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "Voulez-vous restaurer vos paramètres?" msgid "Do you want to resume playback?" msgstr "Voulez-vous reprendre cette lecture?" -#, python-format -msgid "Do you want to update your %s %s ?" +#, fuzzy +msgid "Do you want to update the package:\n" +msgstr "Voulez-vous mettre à jour le paquet:\n" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Do you want to update your %s %s?" msgstr "Voulez-vous mettre à jour votre %s %s?" -msgid "Do you want to upgrade the package:\n" -msgstr "Voulez-vous mettre à jour le paquet:\n" +#, fuzzy +msgid "Docudrama" +msgstr "Drame" + +#, fuzzy +msgid "Documentario" +msgstr "Documentaires" msgid "Documentary" msgstr "Documentaires" @@ -5191,6 +5487,14 @@ msgstr[1] "Terminé - Installés, mis à jour ou retirés %d paquets (%s)" msgid "Down" msgstr "Bas" +#, fuzzy +msgid "Download" +msgstr "Téléchargement" + +#, fuzzy +msgid "Download confirmation" +msgstr "Confirmation de l’effacement" + msgid "Download plugins" msgstr "Télécharge des plugins" @@ -5200,6 +5504,14 @@ msgstr "Téléchargement" msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Téléchargement des informations sur les extensions. Patientez SVP..." +#, fuzzy +msgid "Downloading the latest package list. Please wait..." +msgstr "Essai téléchargement nouvelle liste paquet. Veuillez patienter..." + +#, fuzzy +msgid "Downloads" +msgstr "Téléchargement" + msgid "Downmix" msgstr "Downmix" @@ -5209,6 +5521,10 @@ msgstr "Drame" msgid "Drama and Films" msgstr "Drame et films" +#, fuzzy +msgid "Drammatico" +msgstr "Drame" + #, python-format msgid "Drivers:\t%s\n" msgstr "Pilotes:\t%s\n" @@ -5318,9 +5634,17 @@ msgstr "ERREUR : Réponse 403 Interdit" msgid "ERROR: Response 404 Not Found" msgstr "ERREUR : Réponse 404 Non trouvé" +msgid "ET8500 Image Restore" +msgstr "" + msgid "ET8500 Multiboot: Installed\n" msgstr "ET8500 Multiboot: Installé\n" +msgid "" +"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" +" " +msgstr "" + msgid "EXIT" msgstr "EXIT" @@ -5333,6 +5657,9 @@ msgstr "Limite à l’Est définie" msgid "Eastern" msgstr "Est" +msgid "Easy Listening" +msgstr "" + msgid "Ecm Info" msgstr "Info ECM" @@ -5351,6 +5678,10 @@ msgstr "Dernier ECM" msgid "Ecm:" msgstr "ECM:" +#, fuzzy +msgid "Economia" +msgstr "Économie" + msgid "Economics" msgstr "Économie" @@ -5395,9 +5726,6 @@ msgstr "Editer la configuration réseau de votre %s %s.\n" msgid "Edit title" msgstr "Editer titre" -msgid "Edit upgrade source url." -msgstr "Editer url source mise à jour." - msgid "Education" msgstr "Éducation" @@ -5407,6 +5735,10 @@ msgstr "Education/information" msgid "Education/Science/Factual" msgstr "Education/Science/Fait" +#, fuzzy +msgid "Educational" +msgstr "Éducation" + msgid "Egypt" msgstr "Egypte" @@ -5422,21 +5754,26 @@ msgstr "Ecoulé" msgid "Elapsed & Remaining" msgstr "Ecoulé & restant" -msgid "Electronic Program Guide" -msgstr "Guide électronique programme" - msgid "Empty slot" msgstr "Emplacement vide." msgid "Empty trash can" msgstr "Vider la corbeille" +#, fuzzy +msgid "Emulator" +msgstr "Modulateur" + msgid "Enable" msgstr "Activer" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Autoriser 5V pour antenne active" +#, fuzzy +msgid "Enable Autostart" +msgstr "Activer le scan rapide automatique" + msgid "Enable Bluetooth Audio" msgstr "Activer l'audio bluetooth" @@ -5446,6 +5783,10 @@ msgstr "Activer EPG EIT" msgid "Enable EPG event name abbreviation removal" msgstr "Activer la suppression de l'abréviation du nom de l'événement EPG" +#, fuzzy +msgid "Enable Fast Channel Change" +msgstr "Activer le scan du câble automatique" + msgid "Enable FreeSat EPG" msgstr "Activer EPG freesat" @@ -5461,15 +5802,16 @@ msgstr "Activer EPG OpenTV" msgid "Enable OpenTV download" msgstr "Activer le téléchargement OpenTV" +#, fuzzy +msgid "Enable SWAP at startup" +msgstr "Activer le scan rapide automatique" + msgid "Enable ViaSat EPG" msgstr "Activer EPG ViaSat" msgid "Enable Virgin EPG" msgstr "Activer EPG Virgin" -msgid "Enable Vu+ MultiBoot" -msgstr "Activer Vu+ Multiboot" - msgid "Enable auto cable scan" msgstr "Activer le scan du câble automatique" @@ -5486,6 +5828,13 @@ msgstr "Activer le téléchargement automatisé des données OpenTV EPG. Si un s msgid "Enable automatic collections" msgstr "Activer les collections automatiques" +#, fuzzy +msgid "Enable blinking" +msgstr "Activer EPG Virgin" + +msgid "Enable blinking for ui elements. For example for recording icon" +msgstr "" + msgid "Enable blinking rec symbol on the LCD Display" msgstr "Activer le symbole d'enregistrement clignotant sur l'écran LCD" @@ -5495,6 +5844,10 @@ msgstr "Activer l’édition des bouquets" msgid "Enable client mode" msgstr "Activer le mode client" +#, fuzzy +msgid "Enable core dumps *" +msgstr "Activer les logs de débogage *" + msgid "Enable debug logs *" msgstr "Activer les logs de débogage *" @@ -5504,6 +5857,10 @@ msgstr "Activer récepteur distant de repli" msgid "Enable favourite edit" msgstr "Activer l’édition des favoris" +#, fuzzy +msgid "Enable frozen check" +msgstr "Activer le mode déplacement" + msgid "Enable infobar fade-out" msgstr "Activer l’effacement progressif de la barre d’info" @@ -5543,6 +5900,10 @@ msgstr "Activer le bouton de panique" msgid "Enable parental protection" msgstr "Activer la protection parentale" +#, fuzzy +msgid "Enable startup" +msgstr "Seulement au démarrage" + msgid "Enable teletext caching" msgstr "Activer la mise en cache du télétexte" @@ -5618,6 +5979,10 @@ msgstr "" msgid "Enough Retries, delaying till next schedule." msgstr "Assez de tentatives, report jusqu'au prochain programme." +#, fuzzy +msgid "Enough retries, delaying till next schedule." +msgstr "Assez de tentatives, report jusqu'au prochain programme." + msgid "Enter" msgstr "Entrer" @@ -5630,6 +5995,9 @@ msgstr "Saisir le code PIN" msgid "Enter a number to jump to a service/channel" msgstr "Entrer le numéro de la chaîne/service où aller." +msgid "Enter adapter settings or disable adapter, then Save to action changed setup." +msgstr "" + msgid "Enter if you are in the east or west hemisphere." msgstr "Entrez si vous êtes dans l’hémisphère est ou ouest." @@ -5645,6 +6013,10 @@ msgstr "Saisir le code PIN persistant" msgid "Enter pin code" msgstr "Saisir code PIN" +#, fuzzy +msgid "Enter service name that will be shown in the bouquet." +msgstr "Configure si les picons de service seront affichés en zap par numéro." + msgid "Enter service number" msgstr "Entrer le numéro du service" @@ -5663,6 +6035,9 @@ msgstr "Entrez l'adresse IP du récepteur hôte." msgid "Enter the IP address of the receiver to use for fallback tuners." msgstr "Entrez l'adresse IP du récepteur à utiliser pour les tuners de secours." +msgid "Enter the URL to stream from." +msgstr "" + msgid "Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The other details such as 'http://' and port number will be filled in automatically when you select save." msgstr "Entrez l'URL/IP du récepteur de secours, par exemple ‘192.168.0.1'. Les autres détails tels que 'http://' et le numéro de port seront remplis automatiquement lorsque vous sélectionnez Enregistrer." @@ -5687,6 +6062,12 @@ msgstr "Entrez le port de diffusion en continu du récepteur hôte (normalement' msgid "Enter valid ONID/TSID" msgstr "Entrez un ONID/TSID valide" +msgid "Enter your OpenViX developer password." +msgstr "" + +msgid "Enter your OpenViX developer username." +msgstr "" + msgid "Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the equator as a decimal." msgstr "Entrer votre latitude actuelle. C’est le nombre de degré qui vous sépare de l’équateur sous forme décimale." @@ -5723,12 +6104,20 @@ msgstr "Egale au" msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guinée Équatoriale" +#, fuzzy +msgid "Equestri" +msgstr "Équestre" + msgid "Equestrian" msgstr "Équestre" msgid "Eritrea" msgstr "Eritrée" +#, fuzzy +msgid "Erotic" +msgstr "Érotique" + msgid "Erotik" msgstr "Érotique" @@ -5738,6 +6127,12 @@ msgstr "Erreur" msgid "Error code" msgstr "Code d'erreur" +#, python-format +msgid "" +"Error creating backup folder:\n" +"%s: %s" +msgstr "" + msgid "Error executing plugin" msgstr "Erreur d'exécution de l'extension" @@ -5776,9 +6171,6 @@ msgstr "Estonie" msgid "Estonian" msgstr "Estonien" -msgid "EtPortal" -msgstr "EtPortal" - msgid "Ethernet network interface" msgstr "Interface réseau Ethernet" @@ -5803,6 +6195,14 @@ msgstr "Programme TV" msgid "Event view menu" msgstr "Menu d'affichage de l'événement" +#, fuzzy +msgid "Eventi Speciali" +msgstr "Spécial" + +#, fuzzy +msgid "Events" +msgstr "Événement" + msgid "Every 12 hours" msgstr "Toutes les 12 heures" @@ -5887,9 +6287,16 @@ msgstr "Quitter assistant réseau" msgid "Exit networkadapter setup menu" msgstr "Quitter menu réglages adaptateur réseau" +#, fuzzy +msgid "Exit the restore wizard" +msgstr "Quitter l'assistant" + msgid "Exit the wizard" msgstr "Quitter l'assistant" +msgid "Expand" +msgstr "" + msgid "Expert" msgstr "Expert" @@ -5908,12 +6315,6 @@ msgstr "Paramètre avancé..." msgid "Extended Shares" msgstr "Partages étendus" -msgid "Extended Software" -msgstr "Logiciel étendu" - -msgid "Extended Software Plugin" -msgstr "Plugin logiciel étendu" - msgid "Extended info" msgstr "Info étendue" @@ -5926,8 +6327,13 @@ msgstr "Paramètre avancé..." msgid "Extensions" msgstr "Extensions" -msgid "Extensions management" -msgstr "Gestionnaire extensions" +#, fuzzy +msgid "Extensions menu" +msgstr "Extensions" + +#, fuzzy +msgid "Extensive search" +msgstr "Extensions" msgid "External" msgstr "Externe" @@ -5947,6 +6353,9 @@ msgstr "Police de caractère des sous-titres externes" msgid "Externally powered" msgstr "Alimentation externe" +msgid "Extra IPK's" +msgstr "" + msgid "Extra motor options" msgstr "Options supplémentaire du moteur" @@ -5959,9 +6368,6 @@ msgstr "Sport extrême" msgid "Extrude from left" msgstr "Extrude de gauche à droite" -msgid "F" -msgstr "F" - msgid "F1" msgstr "F1" @@ -6032,6 +6438,14 @@ msgstr "" "FBC automatique\n" "désactivé" +#, fuzzy +msgid "FCC enabled" +msgstr "activé" + +#, fuzzy +msgid "FCCSetup" +msgstr "Paramétrer" + msgid "FEC" msgstr "FEC" @@ -6044,6 +6458,10 @@ msgstr "FHD" msgid "FLASH" msgstr "FLASH" +#, fuzzy +msgid "FLASHING" +msgstr "FLASH" + msgid "FORWARD" msgstr "FORWARD" @@ -6066,12 +6484,19 @@ msgstr "Echec de la connexion FTP" msgid "FTP passive mode" msgstr "Mode passif FTP" +msgid "FULL IMAGE BACKUP" +msgstr "" + msgid "Factory Reset" msgstr "Réinitialisation usine" msgid "Factory Reset: Clearing data" msgstr "Réinitialisation usine: Effacer les données" +#, fuzzy +msgid "Factual" +msgstr "Sujets factuels" + msgid "Factual Topics" msgstr "Sujets factuels" @@ -6118,15 +6543,38 @@ msgstr "Famille" msgid "Fan %d" msgstr "%d ventilateur" +#, fuzzy +msgid "Fantascienza" +msgstr "Fantaisie" + +#, fuzzy +msgid "Fantastico" +msgstr "Fantaisie" + msgid "Fantasy" msgstr "Fantaisie" msgid "Faroe Islands" msgstr "Îles Féroé" +#, fuzzy +msgid "Fashion" +msgstr "mode" + msgid "Fast" msgstr "Rapide" +#, fuzzy +msgid "Fast Channel Change" +msgstr "Nom de la chaîne" + +#, fuzzy +msgid "Fast Channel Change Setup" +msgstr "Configuration du gestionnaire Cron" + +msgid "Fast Channel Change setup" +msgstr "" + msgid "Fast DiSEqC" msgstr "DiSEqC rapide" @@ -6148,6 +6596,14 @@ msgstr "Fastscan" msgid "Favourites" msgstr "Favoris" +#, fuzzy +msgid "Feature" +msgstr "Nature" + +#, fuzzy +msgid "Features" +msgstr "Nature" + msgid "Feeds status: Official developer feeds" msgstr "Statut du feed: Feed officiel des dévéloppeurs" @@ -6169,6 +6625,13 @@ msgstr "Statut du feed: Instable" msgid "Feeds status: Updating" msgstr "Statut du feed: Mise à jour" +msgid "Festival" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Fiction" +msgstr "Action" + msgid "Fiji" msgstr "Fidji" @@ -6189,6 +6652,13 @@ msgstr "Vérification du système de fichiers" msgid "Film" msgstr "Film" +#, fuzzy +msgid "Film Animazione" +msgstr "Désactiver animations" + +msgid "Film per Adulti" +msgstr "" + msgid "Film-Noir" msgstr "Film-Noir" @@ -6237,6 +6707,16 @@ msgstr "Correction du paramètre d'adresse CEC, la valeur par défaut est 1.0.0. msgid "Fixed" msgstr "Fixé" +#, fuzzy +msgid "Flash" +msgstr "Flashage" + +msgid "Flash image unzip successful." +msgstr "" + +msgid "Flash regular slot" +msgstr "" + msgid "Flashing" msgstr "Flashage" @@ -6252,12 +6732,13 @@ msgstr "Plat par groupe de touches sur télécommande" msgid "Folk" msgstr "Folk" +#, fuzzy +msgid "Folk and Country" +msgstr "Pays" + msgid "Folkloric" msgstr "Folklorique" -msgid "Following tasks will be done after you press OK!" -msgstr "Le suivi des tâches suivantes sera fait après avoir appuyé sur OK!" - msgid "Font size" msgstr "Taille de la police" @@ -6273,8 +6754,13 @@ msgstr "Football - Club" msgid "Football - International" msgstr "Football - International" -msgid "Force de-interlace" -msgstr "Force le désentrelacement" +#, fuzzy +msgid "Football USA" +msgstr "Football" + +#, fuzzy +msgid "Force alpha blending" +msgstr "forcer activé" msgid "Force legacy signal stats" msgstr "Forcer les statistiques de signal hérité" @@ -6294,6 +6780,13 @@ msgstr "Formula One" msgid "Forward volume keys" msgstr "Faire suivre les touches du volume" +msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Frame rate" +msgstr "Taux de rafraôichissement" + msgid "Frame size in full view" msgstr "Taille du cadre en plein écran" @@ -6312,6 +6805,10 @@ msgstr "Memoire libre" msgid "Free memory:" msgstr "Mémoire libre:" +#, fuzzy +msgid "Free space:" +msgstr "Swap libre:" + msgid "Free swap:" msgstr "Swap libre:" @@ -6366,6 +6863,12 @@ msgstr "Ven" msgid "Friday" msgstr "Vendredi" +msgid "From here the settings backup and plugins can be restored just by selecting that option." +msgstr "" + +msgid "From which image library do you want to download?" +msgstr "" + msgid "From:" msgstr "De:" @@ -6375,6 +6878,9 @@ msgstr "Affichage sur le panneau avant" msgid "Front panel settings" msgstr "Réglages du panneau avant" +msgid "Frozen check interval" +msgstr "" + msgid "Full factory reset" msgstr "Réinitialisation usine complète" @@ -6393,12 +6899,6 @@ msgstr "Football" msgid "Für Kinder" msgstr "Pour les enfants" -msgid "G" -msgstr "G" - -msgid "GB" -msgstr "GB" - msgid "GREEN" msgstr "VERT" @@ -6492,6 +6992,10 @@ msgstr "Social général" msgid "General Sports" msgstr "Sports généraux" +#, fuzzy +msgid "Generale" +msgstr "Général" + msgid "Generic" msgstr "Générique" @@ -6534,9 +7038,15 @@ msgstr "Récupération des informations du plugin. Veuillez patienter..." msgid "Ghana" msgstr "Ghana" +msgid "Giallo" +msgstr "" + msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" +msgid "Gioco" +msgstr "" + msgid "Go back 24 hours" msgstr "Retour 24 heures" @@ -6618,6 +7128,10 @@ msgstr "Graphiques" msgid "Graphics Grid EPG" msgstr "Grille graphique EPG" +#, fuzzy +msgid "Great Britain" +msgstr "Création de partition" + msgid "Greece" msgstr "Grèce" @@ -6669,6 +7183,9 @@ msgstr "Guatemala" msgid "Guernsey" msgstr "Guernesey" +msgid "Guerra" +msgstr "" + msgid "Guinea" msgstr "Guinée" @@ -6681,12 +7198,13 @@ msgstr "Guyane" msgid "Gymnastics" msgstr "Gymnastiques" -msgid "H" -msgstr "H" - msgid "H7/H9/H9COMBO/H10 new Model" msgstr "H7/H9/H9COMBO/H10 new Model" +#, fuzzy +msgid "H9 SDcard manager" +msgstr "GestionnaireSoftcam" + msgid "H9 SDcard switch ERROR! - H9 root files not transferred to SD card" msgstr "H9 SDcard bascule ERREUR! - Fichiers root du H9 non transféré vers la carte SD" @@ -6705,6 +7223,10 @@ msgstr "H9 SDcard bascule ERREUR! - déjà sur USB" msgid "H9 switch Nand and SDcard" msgstr "H9 bascule entre Nand et SDcard" +#, fuzzy +msgid "H9SDcard Manager" +msgstr "GestionnaireSoftcam" + msgid "H9SDroot" msgstr "H9SDroot" @@ -6738,7 +7260,8 @@ msgstr "Paramètres du disque dur" msgid "HDMI" msgstr "HDMI" -msgid "HDMI Colordepth" +#, fuzzy +msgid "HDMI Color depth" msgstr "Profondeur de couleurs HDMI" msgid "HDMI Colorimetry" @@ -6750,6 +7273,10 @@ msgstr "Espace colorimétrique HDMI" msgid "HDMI HDR Type" msgstr "Type HDMI HDR" +#, fuzzy +msgid "HDMI Recording Settings" +msgstr "Paramètres d’enregistrement et de lecture" + msgid "HDMI input" msgstr "Entrée HDMI" @@ -6759,6 +7286,10 @@ msgstr "HDMI CEC" msgid "HDMI-CEC Setup" msgstr "Configuration HDMI-CEC" +#, fuzzy +msgid "HDMI-IN" +msgstr "HDMI" + msgid "HDMIin" msgstr "HDMIin" @@ -6777,6 +7308,10 @@ msgstr "HH:mm" msgid "HH:mm:ss" msgstr "HH:mm:ss" +#, fuzzy +msgid "HI cleanup for external subtitles" +msgstr "Délai des sous-titres externes" + msgid "HISTORY" msgstr "HISTORY" @@ -6873,6 +7408,9 @@ msgstr "Masquer l'affichage de la barre d'informations et fermer PiP" msgid "Hide known extensions" msgstr "Cacher les extensions connues" +msgid "Hide mute icon" +msgstr "" + msgid "Hide number markers" msgstr "Cacher les nombres des marqueurs" @@ -6891,18 +7429,28 @@ msgstr "Masquer les erreurs de zap" msgid "Hierarchy info" msgstr "Info hiérarchie" +msgid "High" +msgstr "" + msgid "High bitrate support" msgstr "Support \"Hight bitrate\"" msgid "Highlight current events" msgstr "Mettre en évidence les événements courants" +msgid "Hip Hop" +msgstr "" + msgid "Historical" msgstr "Historique" msgid "History" msgstr "Historique" +#, fuzzy +msgid "History Prev/Next" +msgstr "Historique suivant" + msgid "History Zap" msgstr "Historique de zap" @@ -6918,6 +7466,10 @@ msgstr "Mode des boutons historique" msgid "History next" msgstr "Historique suivant" +#, fuzzy +msgid "Hobby" +msgstr "Hobbys" + msgid "Hobbys" msgstr "Hobbys" @@ -6936,6 +7488,13 @@ msgstr "Saint-Siège" msgid "Home" msgstr "Accueil" +#, fuzzy +msgid "Home and Garden" +msgstr "Ordre de la commande" + +msgid "Homebuild URL" +msgstr "" + msgid "Honduras" msgstr "Honduras" @@ -7026,17 +7585,12 @@ msgstr "Hongrois" msgid "Hungary" msgstr "Hongrie" -msgid "I" -msgstr "I" - msgid "IDLE" msgstr "VEILLE" -msgid "IGNORE" -msgstr "IGNORE" - -msgid "IMDB Search" -msgstr "Recherche IMDb" +#, fuzzy +msgid "IMAGE DOWNLOADS" +msgstr "PAGEDOWN" msgid "IMDB search for current event" msgstr "Recherche IMDb pour l’événement en cours" @@ -7044,6 +7598,14 @@ msgstr "Recherche IMDb pour l’événement en cours" msgid "IMDb Search" msgstr "Recherche IMDb" +#, fuzzy +msgid "IMDb search" +msgstr "Recherche IMDb" + +#, fuzzy +msgid "IMDb search for highlighted event" +msgstr "Recherche IMDb pour l’événement en cours" + msgid "INFO" msgstr "INFO" @@ -7082,6 +7644,13 @@ msgstr "" msgid "IP:" msgstr "IP:" +#, fuzzy +msgid "IPK installer" +msgstr "Installer" + +msgid "IPTV stream" +msgstr "" + msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "Le fichier ISO est trop grand pour ce système de fichiers!" @@ -7100,6 +7669,9 @@ msgstr "Islande" msgid "Icons" msgstr "Icônes" +msgid "Identify image version on bootlogo.mvi." +msgstr "" + msgid "Idle Time: " msgstr "Temps d'inactivité: " @@ -7109,12 +7681,6 @@ msgstr "Si une action est configurable par l'utilisateur, son entrée d'aide ser msgid "If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." msgstr "S'il est activé et que PiP est disponible, PiP sera utilisé pour le téléchargement. Si désactivé ou Pip n'est pas disponible, le téléchargement sera effectué comme un faux enregistrement." -msgid "If enabled the output resolution of the box will try to match the resolution of the video content" -msgstr "Si activé la résolution de sortie du récepteur va essayer de correspondre à la résolution du contenu vidéo" - -msgid "If enabled the video will always be de-interlaced." -msgstr "Si activé la vidéo sera toujours désinterlacée." - msgid "If enabled, a log will be kept of CEC protocol traffic ('hdmicec.log')." msgstr "Si activé, un journal sera conservé du trafic du protocole CEC ('hdmicec.log')." @@ -7148,7 +7714,8 @@ msgstr "Si mis à ‘oui’ les bouquets seront afficher à chaque fois que l’ msgid "If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio and TV modes." msgstr "Si mis à ‘oui’ la liste des chaînes sera affichée après avoir basculé entre les modes radio et TV." -msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar." +#, fuzzy +msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar and some other places (when supported by the skin)." msgstr "Si mis à ‘oui’ le numéro de la chaîne sera affichée dans la barre d’info." msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when a new event starts." @@ -7184,6 +7751,15 @@ msgstr "Si le texte est trop long pour être affiché sur le panneu frontal, il msgid "If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus one." msgstr "Si vous utilisez plusieurs commutateurs DiSEqC non-commité les commandes doivent être envoyées plusieurs fois. Définir le nombre de commutateur non commité dans la chaîne moins un." +msgid "If volume muted, hide mute icon or mute information after few seconds." +msgstr "" + +msgid "If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is only available via 'https' connections." +msgstr "" + +msgid "If you are running your own build server and want to download your own images directly into ImageManager you can link to the URL of your JSON index. Don't forget to add '%s' where the box name should be inserted into the url. If you need help with implementing this please ask on the forum." +msgstr "" + msgid "If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select 'no'." msgstr "Si vous utilisez un LNB polarisé circulaire choisir ‘oui’, autrement choisir ‘non’." @@ -7217,6 +7793,13 @@ msgstr "Ignorer le sous-réseau de l'espace de noms DVB-S" msgid "Ignore DVB-T namespace sub network" msgstr "Ignorer le sous-réseau de l'espace de noms DVB-T" +#, fuzzy +msgid "Image Manager" +msgstr "Gestionnaire d’image" + +msgid "Image Manager allows downloading images from OpenViX image server and from a range of other distros." +msgstr "" + #, python-format msgid "Image Slot:\tStartup %s - %s %s" msgstr "Slot Image:\\Démarrage %s - %s %s" @@ -7227,10 +7810,21 @@ msgstr "Afficher Image Sur" msgid "Image manager" msgstr "Gestionnaire d’image" +#, fuzzy +msgid "Image manager settings" +msgstr "Gestionnaire d’image" + #, python-format msgid "Image:\t%s.%s%s (%s)\n" msgstr "Image:\t%s.%s%s (%s)\n" +#, python-format +msgid "ImageManager - %s - cannot flash eMMC slot from sd card slot." +msgstr "" + +msgid "ImageManager - no HDD unable to backup Vu Multiboot eMMC slots" +msgstr "" + msgid "Immediate shutdown" msgstr "Extinction immédiate" @@ -7246,6 +7840,9 @@ msgstr "Dans les écrans de configuration, choisissez d'afficher ou non la valeu msgid "In live view wait this many seconds after a numeric key press before assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. Setting zero will require confirmation with 'OK'. " msgstr "En vue en direct, attendez ce nombre de secondes après avoir appuyé sur une touche numérique avant de supposer que le numéro de canal requis a été saisi. Par défaut : 5 secondes. La mise à zéro nécessitera une confirmation avec 'OK'." +msgid "In most cases this should be set to No. Only enable if you have a very specific need." +msgstr "" + msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "Afin d'enregistrer une émission programmée, la TV zappera sur la chaîne enregistrée!\n" @@ -7255,6 +7852,10 @@ msgstr "En cours" msgid "In the Standby Record on the LCD Display" msgstr "Dans l'enregistrement en attente sur l'écran LCD" +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "actif" + msgid "Inadyn" msgstr "Inadyn" @@ -7273,6 +7874,9 @@ msgstr "Inclure ECM dans les flux HTTP" msgid "Include EIT in http streams" msgstr "Inclure EIT dans les flux HTTP" +msgid "Include machine name in backup name" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Incorrect format for skip value: '%s'\n" @@ -7350,14 +7954,27 @@ msgstr "Source des données du frontend dans la barre d’infos" msgid "Information" msgstr "Informations" +#, fuzzy +msgid "Informazione" +msgstr "Informations" + msgid "Infotainment" msgstr "Info-divertissement" msgid "Init" msgstr "Initialiser" -msgid "Init Vu+ MultiBoot" -msgstr "Init Vu+ MultiBoot" +msgid "Init SDcard" +msgstr "" + +msgid "Init USB/SDA1" +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." +msgstr "" msgid "Init modules" msgstr "initialiser modules" @@ -7389,6 +8006,9 @@ msgstr "Initialiser les périphériques" msgid "Initializing storage device..." msgstr "Initialiser le périphérique de stockage..." +msgid "Inizio e Fine Trasmissioni" +msgstr "" + msgid "Inotify Monitoring" msgstr "Surveillance Inotify" @@ -7420,20 +8040,18 @@ msgstr "Installer" msgid "Install '%s'" msgstr "Installer '%s'" +msgid "Install IPK's from your tmp folder." +msgstr "" + msgid "Install Plugins" msgstr "Installer plugins" -msgid "Install a new image with a USB stick" -msgstr "Installer une nouvelle image avec la clé USB" - -msgid "Install a new image with your web browser" -msgstr "Installer une nouvelle image avec votre navigateur web" - msgid "Install channel list" msgstr "Installation de la liste des chaînes" -msgid "Install extensions" -msgstr "Installer des extensions" +#, fuzzy +msgid "Install confirmation" +msgstr "Congiguration manuelle" msgid "Install extensions." msgstr "Installer extensions." @@ -7444,14 +8062,16 @@ msgstr "Installer les picons LCD sur" msgid "Install local extension" msgstr "Installer extension locale" -msgid "Install or remove finished." -msgstr "Installation/Retrait terminé." - msgid "Install picons on" msgstr "Installer les picons sur" -msgid "Installation finished." -msgstr "Installation terminée." +#, fuzzy +msgid "Installable" +msgstr "Installer" + +#, fuzzy +msgid "Installed" +msgstr "Installer" #, python-format msgid "Installed:\t%s\n" @@ -7466,6 +8086,10 @@ msgstr "Installation des services" msgid "Installing service" msgstr "Installation des services" +#, fuzzy +msgid "Installing..." +msgstr "Installation" + msgid "Instant record" msgstr "Enregistrement Immédiat" @@ -7481,6 +8105,10 @@ msgstr "Interface" msgid "Interface: " msgstr "Interface: " +#, fuzzy +msgid "Interlaced" +msgstr "Interface" + msgid "Intermediate" msgstr "Intermédiaire" @@ -7502,6 +8130,46 @@ msgstr "Interval entre les touches lors de répétition:" msgid "Interview" msgstr "Interview" +#, fuzzy +msgid "Intrattenimento" +msgstr "Info-divertissement" + +msgid "Inutilizzato 0xc9" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xca" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcb" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcc" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcd" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xce" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcf" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd0" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd1" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd2" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd3" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xe4" +msgstr "" + msgid "Invalid" msgstr "Invalide" @@ -7554,18 +8222,21 @@ msgstr "Île de Man" msgid "Israel" msgstr "Israël" +msgid "It allows making changes to the box with the knowledge that the box can be safely reverted back to a previous known working state." +msgstr "" + msgid "It seems you have hit your API limit - please try again later." msgstr "Il semble que vous avez atteint votre limite d'API - veuillez réessayer plus tard." +msgid "It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the Backup manager setup menu." +msgstr "" + msgid "Italian" msgstr "Italien" msgid "Italy" msgstr "Italie" -msgid "J" -msgstr "J" - msgid "JUMP 24 HOURS" msgstr "SAUTER 24 HEURES" @@ -7667,6 +8338,10 @@ msgstr "Noyau:\t%s\n" msgid "Kernel: %s" msgstr "Noyau: %s" +#, fuzzy +msgid "Kexec warning" +msgstr "Avertissement" + msgid "Key" msgstr "Touche" @@ -7790,6 +8465,10 @@ msgstr "Typique du pays" msgid "Language" msgstr "Langue" +#, fuzzy +msgid "Language Wizard" +msgstr "Langue" + msgid "Language selection" msgstr "Sélection de la langue" @@ -7799,6 +8478,10 @@ msgstr "Lao, République démocratique populaire du" msgid "Large" msgstr "Grand" +#, fuzzy, python-format +msgid "Last E2 update:\t%s (%s)\n" +msgstr "Dernière mise à jour:\t%s\n" + msgid "Last Req." msgstr "Dernière req." @@ -7808,10 +8491,6 @@ msgstr "Dernière config" msgid "Last speed" msgstr "Dernière vitesse" -#, python-format -msgid "Last update:\t%s\n" -msgstr "Dernière mise à jour:\t%s\n" - msgid "Last used share: " msgstr "Dernier partage utilisé: " @@ -7981,6 +8660,10 @@ msgstr "Charger, Sauvergarder & Effacer le cache EPG" msgid "Loading skin" msgstr "Chargement du thème" +#, fuzzy +msgid "Loading the package list. Please wait..." +msgstr "Essai téléchargement nouvelle liste paquet. Veuillez patienter..." + msgid "Local box" msgstr "Récepteur local" @@ -8010,6 +8693,15 @@ msgstr "Locale" msgid "Location" msgstr "Emplacement" +msgid "Location of where backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Location of where the image backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Locations searched when creating the images list. Select 'yes' to search all likely locations on your system where images may be located. Select 'no' to limit the search to just the user selected backup location." +msgstr "" + msgid "Lock ratio" msgstr "Rapport vérouillé" @@ -8026,13 +8718,19 @@ msgstr "Log %s-%s" msgid "Log Manager" msgstr "Gestionnaire de log" +msgid "Log python stack trace on spinner" +msgstr "" + msgid "Log results to harddisk" msgstr "Sauver log sur disque dur" msgid "LogManager" msgstr "Gestionnaire de log" -msgid "Logs" +msgid "Login as an OpenViX developer" +msgstr "" + +msgid "Logs" msgstr "Logs" msgid "Logs folder location" @@ -8095,6 +8793,9 @@ msgstr "MEDIA" msgid "MENU" msgstr "MENU" +msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." +msgstr "" + msgid "MM-DD-YYYY" msgstr "MM-DD-YYYY" @@ -8116,6 +8817,41 @@ msgstr "Madagascar" msgid "Magazin" msgstr "Magazine" +#, fuzzy +msgid "Magazine" +msgstr "Magazine" + +msgid "Magazine Caccia e Pesca" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Magazine Cinema" +msgstr "Magazine" + +#, fuzzy +msgid "Magazine Cultura" +msgstr "Magazine" + +#, fuzzy +msgid "Magazine Musica" +msgstr "Magazine" + +#, fuzzy +msgid "Magazine Natura" +msgstr "Magazine" + +#, fuzzy +msgid "Magazine Scienza" +msgstr "Magazine" + +#, fuzzy +msgid "Magazine Sport" +msgstr "Magazine" + +#, fuzzy +msgid "Magazine Viaggi" +msgstr "Magazine" + msgid "Main Menu" msgstr "Menu principal" @@ -8137,6 +8873,10 @@ msgstr "Faire de cette marque un point 'hors'" msgid "Make this mark just a mark" msgstr "Faire de cette marque juste une marque" +#, fuzzy +msgid "Making a settings backup before updating is highly recommended." +msgstr "Effectue une sauvegarde des paramètres avant de mettre à jour." + msgid "Malawi" msgstr "Malawi" @@ -8152,12 +8892,12 @@ msgstr "Mali" msgid "Malta" msgstr "Malte" -msgid "Manage extensions" -msgstr "Gestionnaire des extensions" +#, fuzzy +msgid "Manage settings backup." +msgstr "Faire une sauvegarde des paramètres" -#, python-format -msgid "Manage your %s %s's software" -msgstr "Gérer le logiciel de votre %s %s" +msgid "Manage your devices mount points." +msgstr "" msgid "Mannschaftssport" msgstr "Sport d'équipe" @@ -8186,9 +8926,6 @@ msgstr "Marge après enregistrement (min)" msgid "Margin before recording (minutes)" msgstr "Marge avant enregistrement (min)" -msgid "Mark service as a dedicated 3D service" -msgstr "Marquer le service comme un service dédié à la 3D" - msgid "Mark/Portal/Playlist" msgstr "Mark/Portal/Playlist" @@ -8213,6 +8950,13 @@ msgstr "Mauritanie" msgid "Mauritius" msgstr "Maurice" +#, fuzzy +msgid "Max channels" +msgstr "Chaînes" + +msgid "Max image backups to keep (0==all)" +msgstr "" + msgid "Max memory positions" msgstr "Positions mémoires max" @@ -8228,6 +8972,9 @@ msgstr "Maxdown -" msgid "Maxdown: " msgstr "Maxdown: " +msgid "Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for removal, so the fresher ones remain." +msgstr "" + msgid "Maximum number of days" msgstr "Nombre maximum de jours" @@ -8326,6 +9073,10 @@ msgstr "Age minimum %d ans" msgid "Minimum send interval" msgstr "Intervalle minimum d’envoi" +#, fuzzy +msgid "Miniserie" +msgstr "Mini Séries" + msgid "Minority Sports" msgstr "Sports minoritaires" @@ -8344,6 +9095,9 @@ msgstr "Divers" msgid "Missing " msgstr "Manquant " +msgid "Moda" +msgstr "" + msgid "Mode" msgstr "Mode" @@ -8396,6 +9150,9 @@ msgstr "Monaco" msgid "Monday" msgstr "Lundi" +msgid "Mondo e Tendenze" +msgstr "" + msgid "Mongolia" msgstr "Mongolie" @@ -8426,15 +9183,39 @@ msgstr "Mouvement du moteur en timeout" msgid "Motorcycling" msgstr "Mécanique" +#, fuzzy +msgid "Motori" +msgstr "Automobile" + msgid "Motoring" msgstr "Automobile" +#, fuzzy +msgid "Motors" +msgstr "Sport moteur" + msgid "Motorsport" msgstr "Sport moteur" +#, fuzzy +msgid "Mount" +msgstr "Monter." + +#, python-format +msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Mount manager" +msgstr "Gestionnaire Cron" + msgid "Mount." msgstr "Monter." +#, fuzzy +msgid "Mount: " +msgstr "Monter." + msgid "Mounts" msgstr "Montages" @@ -8444,6 +9225,9 @@ msgstr "Déplacer" msgid "Move Left/Right" msgstr "Déplacer gauche/droite" +msgid "Move Nand root to SD card" +msgstr "" + msgid "Move PIP" msgstr "Déplacer PiP" @@ -8608,6 +9392,10 @@ msgstr "Déplace vers l'est…" msgid "Moving files" msgstr "Déplacer fichiers" +#, fuzzy +msgid "Moving to backup Location..." +msgstr "Déplacer vers la position" + msgid "Moving to position" msgstr "Déplacer vers la position" @@ -8632,8 +9420,11 @@ msgstr "TypeMultiple" msgid "Multiboot" msgstr "Multiboot" -msgid "Multimedia" -msgstr "Multimédia" +msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." +msgstr "" + +msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" +msgstr "" msgid "Multiple service support" msgstr "Support service multiple" @@ -8656,9 +9447,17 @@ msgstr "Musique" msgid "Music/Ballet/Dance" msgstr "Musique/Ballet/Dance" +#, fuzzy +msgid "Musica" +msgstr "Musical" + msgid "Musical" msgstr "Musical" +#, fuzzy +msgid "Musicale" +msgstr "Musical" + msgid "Musik" msgstr "Musique" @@ -8695,6 +9494,13 @@ msgstr "NIM & type" msgid "NO" msgstr "NON" +msgid "NO, do not restore plugins" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "NO, do not restore settings" +msgstr "Voulez-vous restaurer vos paramètres?" + msgid "" "NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" @@ -8771,12 +9577,20 @@ msgstr "Narration" msgid "National" msgstr "National" +#, fuzzy +msgid "National Music" +msgstr "Musique traditionnelle" + msgid "National News" msgstr "Nouvelles nationales" msgid "Natur" msgstr "Nature" +#, fuzzy +msgid "Natura" +msgstr "Nature" + msgid "Nature" msgstr "Nature" @@ -8870,27 +9684,36 @@ msgstr "Nouvelle-Calédonie" msgid "New Zealand" msgstr "Nouvelle Zélande" +#, fuzzy +msgid "New backup" +msgstr "Restaurer sauvegardes" + msgid "New password" msgstr "Nouveau mot de passe" msgid "New profile: " msgstr "Nouveau profil:" -msgid "New version:" -msgstr "Nouvelle version:" - msgid "News" msgstr "Actualités" msgid "News Magazine" msgstr "Magazine d’informations" +#, fuzzy +msgid "News and Weather" +msgstr "Fitness et santé" + msgid "News/Current Affairs" msgstr "Actualités/Affaires courantes" msgid "News/Current Affairs/Social" msgstr "Actualités/Affaires courantes/sociales" +#, fuzzy +msgid "News/Documentary" +msgstr "Documentaires" + msgid "Next" msgstr "Suivant" @@ -8898,6 +9721,10 @@ msgctxt "now/next: 'next' event label" msgid "Next" msgstr "Suivant" +#, fuzzy +msgid "Next backup: " +msgstr "Restaurer sauvegardes" + msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" @@ -8916,6 +9743,9 @@ msgstr "Non" msgid "No (supported) DVDROM found!" msgstr "Aucun lecteur DVD (supporté) trouvé!" +msgid "No Category" +msgstr "" + msgid "No Connection" msgstr "Pas de connexion" @@ -8943,15 +9773,47 @@ msgstr "Aucune chaîne active trouvée." msgid "No age block" msgstr "Pas de blocage sur l'âge" -msgid "No backup needed" -msgstr "Pas de sauvegarde nécessaire" - msgid "No card inserted!" msgstr "Pas de carte insérée!" msgid "No clients streaming" msgstr "Pas de clients en streaming" +msgid "" +"No config files found, please setup CCcam first\n" +"in /etc/CCcam.cfg." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Hypercam first\n" +"in /etc/hypercam.cfg." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup MGcamd first\n" +"in /usr/keys." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" + #, python-format msgid "No configs for specifies softcam %s." msgstr "Aucune configuration pour la softcam spécifiée %s." @@ -8993,18 +9855,22 @@ msgstr "Aucun tuner de libre" msgid "No images found" msgstr "Aucune image trouvée" +msgid "No images found on the selected download server...if password check validity" +msgstr "" + msgid "No module found" msgstr "Aucun module trouvé" -msgid "No network connection available." -msgstr "Aucune connexion réseau disponible." - msgid "No networks found" msgstr "Aucun réseau trouvé" msgid "No of items switch (increase or reduced)" msgstr "Nombre d’élements à permuter (augmenter ou diminuer)" +#, fuzzy +msgid "No plugins needed to be installed" +msgstr "Ce plugin n'est pas installé." + msgid "No priority" msgstr "Pas de priorité" @@ -9073,15 +9939,6 @@ msgstr "" msgid "No, but restart from the beginning" msgstr "Non, mais redémarrer depuis le début" -msgid "No, do nothing." -msgstr "Non, ne rien faire." - -msgid "No, just start my %s %s" -msgstr "Non, juste démarrer ma %s %s" - -msgid "No, never" -msgstr "Non, jamais" - msgid "No, scan later manually" msgstr "Non, analyser manuellement plus tard" @@ -9091,12 +9948,24 @@ msgstr "NodeID" msgid "NodeID: " msgstr "NodeID: " +#, fuzzy +msgid "Non Classificato" +msgstr "Non classé" + +#, fuzzy +msgid "Non Definito" +msgstr "Pas défini" + msgid "None" msgstr "Aucun" msgid "Norfolk Island" msgstr "Iles Norfolk" +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "normal" + msgid "North" msgstr "Nord" @@ -9118,9 +9987,6 @@ msgstr "Pas défini" msgid "Not Flashing" msgstr "Pas de flashage" -msgid "Not Shown" -msgstr "Pas montré" - msgid "Not associated" msgstr "Non-Associé" @@ -9170,10 +10036,16 @@ msgstr "Rien à mettre à jour" msgid "Nothing, just leave this menu" msgstr "Ne rien faire, juste quitter ce menu" +msgid "Notiziario" +msgstr "" + msgctxt "now/next: 'now' event label" msgid "Now" msgstr "Maintenant" +msgid "Now skipping restore process" +msgstr "" + msgid "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." msgstr "Maintenant, utilisez les paramètres de contraste pour indiquer la luminosité du fond autant que possible, mais assurez-vous que vous pouvez toujours voir la différence entre les deux niveaux les plus lumineux des nuances. Si vous avez fait cela, pressez OK." @@ -9195,6 +10067,9 @@ msgstr "Nombre de lignes à afficher" msgid "Number or SMS style data entry" msgstr "Saisie de données de type numéro ou SMS" +msgid "Nuoto" +msgstr "" + msgid "OE-A-Branding" msgstr "OE-A-Branding" @@ -9210,8 +10085,8 @@ msgstr "OK bouton (long)" msgid "OK button (short)" msgstr "OK bouton (court)" -msgid "OK, guide me through the upgrade process" -msgstr "D'accord, guidez moi à travers la procédure de mise à jour" +msgid "OK, to perform a restore" +msgstr "" msgid "ONID" msgstr "ONID" @@ -9222,9 +10097,6 @@ msgstr "OPTION" msgid "OSD" msgstr "OSD" -msgid "OSD 3D Setup" -msgstr "Configuration OSD 3D" - msgid "OSD Position" msgstr "Position OSD" @@ -9252,6 +10124,12 @@ msgstr "Arrêt" msgid "Offline decode delay (ms)" msgstr "Délai décodage hors ligne (ms)" +msgid "Offset CA device index" +msgstr "" + +msgid "Offset and close CA device" +msgstr "" + msgid "Olympia" msgstr "Olympique" @@ -9294,18 +10172,22 @@ msgstr "Un" msgid "One line" msgstr "Une ligne" +#, fuzzy +msgid "One line Alt" +msgstr "Une ligne" + msgid "OnlineVersionCheck" msgstr "Vérification de la version en ligne" msgid "Only active when in standby" msgstr "Seulement actif en veille" +msgid "Only alpha test to alpha blend" +msgstr "" + msgid "Only change this setting if you are using a SCR device that has been reprogrammed with a custom programmer. For further information check with the person that reprogrammed the device." msgstr "Changez seulement ce paramètre si vous utilisez un périphérique SCR qui a été reprogrammé avec une programmation particulière. Pour plus d’information consultez la personne qui a reprogrammé votre périphérique." -msgid "Only extensions." -msgstr "Extensions seules" - msgid "Only free scan" msgstr "Scanner seulement libre" @@ -9318,6 +10200,10 @@ msgstr "Déplacer uniquement l’antenne rapidement avant cette heure." msgid "Only on startup" msgstr "Seulement au démarrage" +#, fuzzy +msgid "Only scheduled" +msgstr "Ajout des programmations…" + msgid "Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-A command signal. For all other setups select 'no'." msgstr "Choisir ‘oui’ uniquement si vous utilisez un multiswitch qui requière un signal de commande DiSEqC Port-A. Pour toutes les autres configuration choisir ‘non’." @@ -9444,11 +10330,8 @@ msgstr "Extérieur" msgid "Output" msgstr "Sortie" -msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" -msgstr "Ecraser fichiers configuration pendant mise à jour logicielle?" - -msgid "Overwrite configuration files?" -msgstr "Ecraser les fichiers de configuration?" +msgid "Overwrite Recovery" +msgstr "" msgid "PAGE UP/DOWN" msgstr "PAGE HAUT/BAS" @@ -9480,6 +10363,10 @@ msgstr "PID PCR" msgid "PDC" msgstr "PDC" +#, fuzzy +msgid "PG - Parental Guidance" +msgstr "Orientation parentale recommandée" + msgid "PGS file" msgstr "Fichier PGS" @@ -9540,17 +10427,27 @@ msgstr "PRIMETIME" msgid "PVR" msgstr "PVR" +#, fuzzy +msgid "Package Manager" +msgstr "Gestionnaire des paquets" + +#, fuzzy +msgid "Package list loading" +msgstr "Mise à jour de la liste des paquets" + msgid "Package list update" msgstr "Mise à jour de la liste des paquets" +#, fuzzy +msgid "Package manager" +msgstr "Gestionnaire des paquets" + msgid "Packages" msgstr "Paquets" -msgid "Packet management" -msgstr "Gestion des paquets" - -msgid "Packet manager" -msgstr "Gestionnaire des paquets" +#, fuzzy +msgid "Packages to update" +msgstr "Mise à jour de la liste des paquets" msgid "Page down" msgstr "Page bas" @@ -9620,6 +10517,10 @@ msgstr "Parlement" msgid "Parodie" msgstr "Parodie" +#, python-format +msgid "Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now unmounted you can remove device." +msgstr "" + msgid "Passthrough" msgstr "Traverser (Passthrough)" @@ -9665,6 +10566,9 @@ msgstr "en pause" msgid "Peak load (max queued requests per workerthread)" msgstr "Charge de pointe (requêtes max en file d’attente par thread de travail)" +msgid "Per Tutti" +msgstr "" + msgid "Percentage" msgstr "Pourcentage" @@ -9680,14 +10584,12 @@ msgstr "Effectue une sauvegarde de l’image complète avant de mettre à jour." msgid "Perform a full image backup" msgstr "Effectue une sauvegarde complète de l’image" -msgid "Perform a settings backup before updating." -msgstr "Effectue une sauvegarde des paramètres avant de mettre à jour." - -msgid "Perform a settings backup," +#, fuzzy +msgid "Perform a settings backup" msgstr "Effectue une sauvegarde des paramètres" -msgid "Perform a settings backup, making a backup before updating is strongly advised." -msgstr "Effectue une sauvegarde des paramètres, faire une sauvegarde avant de mettre à jour est fortement recommandé." +msgid "Perform a settings backup before updating." +msgstr "Effectue une sauvegarde des paramètres avant de mettre à jour." msgid "Perform an online update check in the background" msgstr "Effectuer une vérification de mise-à-jour en ligne en tâche de fond" @@ -9704,12 +10606,18 @@ msgstr "Iranien" msgid "Peru" msgstr "Pérou" +msgid "Pesca" +msgstr "" + msgid "Philippines" msgstr "Philippines" msgid "PiP" msgstr "PiP" +msgid "PiPZap" +msgstr "" + msgid "Picon" msgstr "Picon" @@ -9803,6 +10711,18 @@ msgstr "Lire précédent" msgid "Play recorded movies" msgstr "Lire les films enregistrés" +msgid "Play service with Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service with streamrelay" +msgstr "" + +msgid "Play service without Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service without streamrelay" +msgstr "" + #, python-format msgid "Play the %d marked recordings" msgstr "Lire les %d enregistrements marqués" @@ -9813,6 +10733,10 @@ msgstr "Lire l'enregistrement marqué" msgid "Play the selected recording" msgstr "Lire l'enregistrement sélectionné" +#, fuzzy +msgid "Playback" +msgstr "Pause lecture" + msgid "" "Playback information missing\n" "Playback aborted to avoid crash\n" @@ -9837,6 +10761,10 @@ msgstr "Veuillez changer l’heure de fin de l’enregistrement" msgid "Please choose an extension" msgstr "Veuillez choisir une extension" +#, fuzzy +msgid "Please choose an extension..." +msgstr "Veuillez choisir une extension" + msgid "" "Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." @@ -9896,6 +10824,9 @@ msgstr "Veuillez suivre les instructions sur la TV" msgid "Please note that the previously selected media could not be accessed and therefore the default directory is being used instead." msgstr "Veuillez noter que le média sélectionné précédent n'est pas accessible, par conséquent, le répertoire par défaut sera utilisé à la place." +msgid "Please note, images are large, generally over 100 MB so downloading over a slow or unstable connection is prohibitive." +msgstr "" + msgid "Please open Picture in Picture first" msgstr "Merci d’ouvrir d’abord l'incrusation d'image" @@ -9923,21 +10854,26 @@ msgstr "Veuillez choisir un sous-service à enregistrer..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Veuillez choisir un sous-service..." -msgid "Please select an acceptable directory." -msgstr "Veuillez sélectionner un répertoire acceptable." +#, fuzzy +msgid "Please select device to use as SWAP file location." +msgstr "Veuillez choisir le support pour la sauvegarde" + +msgid "Please select folder that contains .ipk packages." +msgstr "" msgid "Please select medium to be scanned" msgstr "Veuillez choisir le média à scanner" -msgid "Please select medium to use as backup location" -msgstr "Veuillez choisir le support pour la sauvegarde" - msgid "Please select the default action of the EPG button" msgstr "Veuillez sélectionner l'action par défaut du bouton EPG" msgid "Please select the default action of the INFO button" msgstr "Veuillez sélectionner l'action par défaut du bouton INFO" +#, fuzzy +msgid "Please select the file to restore." +msgstr "Veuillez choisir une étiquette pour filtrer…" + msgid "Please select the movie path..." msgstr "Veuillez choisir le chemin du film..." @@ -10044,12 +10980,40 @@ msgstr "Merci de patienter (mise à jours des paquets)" msgid "Please wait while gathering EPG data..." msgstr "Veuillez patienter pendant la réception des données EPG…" +#, fuzzy +msgid "Please wait while plugins restore completes..." +msgstr "Merci de patienter pendant le scan des périphériques…" + msgid "Please wait while scanning for devices..." msgstr "Merci de patienter pendant le scan des périphériques…" msgid "Please wait while scanning is in progress..." msgstr "Veuillez attendre pendant l'analyse en cours..." +#, fuzzy, python-format +msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." +msgstr "Merci de patienter pendant le scan des périphériques…" + +#, fuzzy +msgid "Please wait while settings restore completes..." +msgstr "Merci de patienter pendant le scan des périphériques…" + +#, fuzzy +msgid "Please wait while starting\n" +msgstr "Veuillez patienter pendant la réception des données EPG…" + +#, fuzzy +msgid "Please wait while stopping\n" +msgstr "Veuillez patienter pendant la réception des données EPG…" + +#, fuzzy +msgid "Please wait while the flash prepares." +msgstr "Veuillez attendre pendant l'analyse en cours..." + +#, fuzzy +msgid "Please wait while the system gathers information..." +msgstr "Veuillez patienter pendant la réception des données EPG…" + msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Veuillez attendre pendant que nous configurons votre réseau..." @@ -10062,10 +11026,18 @@ msgstr "Veuillez patienter pendant le test de votre réseau..." msgid "Please wait while your network configuration is activated..." msgstr "Veuillez attendre l’activation de votre configuration réseau…" +#, fuzzy +msgid "Please wait while your network configuration is deactivated..." +msgstr "Veuillez attendre l’activation de votre configuration réseau…" + #, python-format msgid "Please wait, initialising %s." msgstr "Veuillez patienter, initialisation de %s." +#, fuzzy +msgid "Please wait." +msgstr "Veuillez patienter" + msgid "Please wait..." msgstr "Veuillez attendre..." @@ -10081,17 +11053,11 @@ msgstr "Parcourir les Plugins" msgid "Plugin browser settings" msgstr "Paramètres du navigateur de plugin" -msgid "Plugin details" -msgstr "Détails des plugins" - msgid "Plugin install" msgstr "Installation du plugin" -msgid "Plugin manager activity information" -msgstr "Information d'activité gestionnaire plugin" - -msgid "Plugin manager help" -msgstr "Aide au gestionnaire plugin" +msgid "Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Plugins" @@ -10111,6 +11077,10 @@ msgstr "Polarisation" msgid "Polish" msgstr "Polonais" +#, fuzzy +msgid "Politica" +msgstr "Politique" + msgid "Political Issues" msgstr "Problèmes politiques" @@ -10120,9 +11090,16 @@ msgstr "Politique" msgid "Politik" msgstr "Politique" +#, fuzzy +msgid "Poliziesco" +msgstr "Politique" + msgid "Pop" msgstr "Pop" +msgid "Popoli" +msgstr "" + msgid "Popup" msgstr "Apparaître" @@ -10294,6 +11271,9 @@ msgstr "Tuner DVB-T préféré pour enregistrer" msgid "Preferred tuner for recordings" msgstr "Tuner préféré pour les enregistrements" +msgid "Preparing extra plugins..." +msgstr "" + msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Préparation... Veuillez patienter" @@ -10303,27 +11283,16 @@ msgstr "Enfant d'âge préscolaire" msgid "Press '0' to toggle PiP mode" msgstr "Apppuyer sur ‘0’ pour permuter le mode PiP" -msgid "Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or BLUE (Restore) to restore all deleted images." -msgstr "Appuyez sur VERT (Redémarrer) pour changer d'image, sur JAUNE (Supprimer) pour effacer une image ou sur BLEU (Restaurer) pour restaurer toutes les images supprimées." - -msgid "" -"Press Green key to enable MultiBoot\n" -"\n" -"Will reboot within 10 seconds,\n" -"unless you have eMMC slots to restore.\n" -"Restoring eMMC slots can take from 1 -> 5 minutes per slot." -msgstr "" -"Appuyez sur la touche verte pour activer MultiBoot\n" -"\n" -"Redémarrera dans les 10 secondes,\n" -"sauf si vous avez des slots eMMC à restaurer.\n" -"La restauration des slots eMMC peut prendre de 1 -> 5 minutes par slot." +#, fuzzy +msgid "Press 'Menu' to select a storage device" +msgstr "Appuyez sur OK pour sélectionner un service." -msgid "Press INFO on your remote control for additional information." -msgstr "Pressez INFO sur votre télécommande pour information additionnelle." +#, fuzzy +msgid "Press 'OK' to select from service list" +msgstr "Appuyez sur OK pour sélectionner un service." -msgid "Press MENU on your remote control for additional options." -msgstr "Pressez MENU sur votre télécommande pour options additionnelles." +msgid "Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or BLUE (Restore) to restore all deleted images." +msgstr "Appuyez sur VERT (Redémarrer) pour changer d'image, sur JAUNE (Supprimer) pour effacer une image ou sur BLEU (Restaurer) pour restaurer toutes les images supprimées." msgid "Press OK" msgstr "Appuyez sur OK" @@ -10335,9 +11304,6 @@ msgstr "Pressez OK sur la télécommande pour continuer." msgid "Press OK to activate the selected%s skin." msgstr "Pressez OK pour activer le thème %s sélectionné" -msgid "Press OK to activate the settings." -msgstr "Pressez OK pour activer les paramètres." - msgid "Press OK to edit the settings." msgstr "Pressez OK pour éditer les paramètres." @@ -10382,6 +11348,9 @@ msgstr "Pressez OK pour basculer le choix" msgid "Press OK, save and exit..." msgstr "Appuyer sur OK, sauvegarder et quitter..." +msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." +msgstr "" + msgid "" "Press up/down to scroll through the selected log\n" "\n" @@ -10419,9 +11388,6 @@ msgstr "" "Problème de récupération de la liste de mise à jour.\n" "Si ce problème persiste, veuillez vérifier/rapporter sur le forum." -msgid "Process" -msgstr "Processus" - #, python-format msgid "Processor temp:\t%s" msgstr "Température du processeur:\t%s" @@ -10553,6 +11519,14 @@ msgstr "Qatar" msgid "Quad core" msgstr "Quad core" +#, fuzzy +msgid "Query before starting backup." +msgstr "Effectue une sauvegarde des paramètres" + +#, fuzzy +msgid "Query before starting image backup." +msgstr "Effectue une sauvegarde complète de l’image" + msgid "Question" msgstr "Question" @@ -10583,9 +11557,6 @@ msgstr "Affichage RDS/RASS" msgid "REC" msgstr "REC" -msgid "REC " -msgstr "REC " - msgid "REC Symbol" msgstr "Symbole REC" @@ -10601,6 +11572,10 @@ msgstr "RECALL" msgid "RECORD" msgstr "RECORD" +#, fuzzy +msgid "RECOVERY MODE" +msgstr "RECORD" + msgid "RED" msgstr "ROUGE" @@ -10616,6 +11591,10 @@ msgstr "RGB" msgid "RIGHT" msgstr "DROITE" +#, fuzzy +msgid "Racing" +msgstr "Course de chevaux" + msgid "Radio" msgstr "Radio" @@ -10625,6 +11604,13 @@ msgstr "Sélection de la chaîne de radio" msgid "Radsport" msgstr "Cyclisme" +#, fuzzy +msgid "Ragazzi" +msgstr "Magazine" + +msgid "Ragazzi e Musica" +msgstr "" + msgid "Rallying" msgstr "Ralliement" @@ -10663,6 +11649,10 @@ msgstr "Statistiques du lecteur" msgid "Reader/User" msgstr "Lecteur/Utilisateur" +#, fuzzy +msgid "Reader:" +msgstr "Lecteur" + #, python-format msgid "Ready to install \"%s\" ?" msgstr "Prêt à installer « %s »?" @@ -10725,6 +11715,10 @@ msgstr "Reboot" msgid "Reboot required" msgstr "Redémarrage requis" +#, fuzzy +msgid "Rebooting..." +msgstr "Restaure en cours…" + msgid "Rec" msgstr "Enregistrer" @@ -10740,6 +11734,10 @@ msgstr "Rappel de canal, bouton de panique et zap de numéro" msgid "Record" msgstr "Enregistrer" +#, fuzzy +msgid "Record icon match" +msgstr "Type d’enregistrement" + msgid "Record next" msgstr "Enregistrer suivant" @@ -10756,25 +11754,30 @@ msgstr "Temps d'enregistrement limité à cause d'un conflit de programmations % msgid "Recording" msgstr "Enregistrement" -msgid "Recording & Playback" -msgstr "Enregistrement & lecture" - msgid "Recording 4097, 5001 and 5002 streams not possible with external players, so convert recordings to servicetype 1." msgstr "L'enregistrement des flux 4097, 5001 et 5002 n'est pas possible avec des lecteurs externes, alors convertissez les enregistrements en servicetype 1." +#, fuzzy msgid "" -"Recording IPTV with systemapp enabled, timer ended!\n" +"Recording HDMI In not possible on this receiver, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" +"Enregistrement de l'IPTV avec le lecteur ServiceApp activé, la programmation est terminée !\n" +"Veuillez le vérifier à nouveau!" + +msgid "" +"Recording IPTV with systemapp enabled, timer ended!\n" "Please recheck it!" msgstr "" "Enregistrement de l'IPTV avec le lecteur ServiceApp activé, la programmation est terminée !\n" "Veuillez le vérifier à nouveau!" -msgid "Recording and playback" -msgstr "Enregistrement et lecture" - msgid "Recording and playback settings" msgstr "Paramètres d’enregistrement et de lecture" +msgid "Recording frame rate, ideally matching source frame rate or integer multiple. If in doubt, set to 60." +msgstr "" + #, python-format msgid "Recording in progress: %s" msgstr "Enregistrement en cours: %s" @@ -10785,6 +11788,13 @@ msgstr "Type d’enregistrement" msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "Des enregistrement(s) sont en cours ou se terminent dans quelques secondes!" +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" +"Do you still want to flash image\n" +"%s?" +msgstr "Des enregistrement(s) sont en cours ou se terminent dans quelques secondes!" + msgid "Recording/media selection" msgstr "Enregistrement/sélection média" @@ -10859,6 +11869,10 @@ msgstr "Régional" msgid "Regional News" msgstr "Infos régionales" +#, fuzzy +msgid "Regionale" +msgstr "Régional" + msgid "Reisen" msgstr "Voyage" @@ -10877,8 +11891,13 @@ msgstr "Routage des PIDs pertinents" msgid "Religion" msgstr "Religion" -msgid "Reload" -msgstr "Recharger" +#, fuzzy +msgid "Religione" +msgstr "Religion" + +#, fuzzy +msgid "Religious" +msgstr "Religion" msgid "Reload blacklists" msgstr "Recharger la liste noire" @@ -10916,6 +11935,10 @@ msgstr "Source de la télécommande*" msgid "Remote control type" msgstr "Type de télécommande" +#, fuzzy +msgid "Removal has completed." +msgstr "Sauvegarde terminée." + msgid "Remove" msgstr "Retirer" @@ -10997,9 +12020,6 @@ msgstr "Supprimer les journaux des programmations terminées après (jours)" msgid "Remove finished timers after (days)" msgstr "Supprimer les programmations terminées après (jours)" -msgid "Remove finished." -msgstr "Retrait terminé." - msgid "Remove from parental protection" msgstr "Retirer de la protection parentale" @@ -11012,12 +12032,19 @@ msgstr "Retirer l’indicateur nouvellement trouvé" msgid "Remove plugins" msgstr "Enlever extensions" +#, fuzzy +msgid "Remove selected" +msgstr "Enlever le satellite sélectionné" + msgid "Remove selected satellite" msgstr "Enlever le satellite sélectionné" msgid "Remove terrestrial services" msgstr "Enlever les services terrestres" +msgid "Remove text for the hearing impaired from external subtitles (instrumental music or environmental sounds, e.g., when a doorbell rings or a gun shot is heard)." +msgstr "" + msgid "Remove the services on scanned transponders before re-adding services?" msgstr "Supprimer les services sur les transpondeurs recherchés avant d'ajouter les services?" @@ -11043,6 +12070,10 @@ msgstr "Suppression de la table de partition" msgid "Removing service" msgstr "Enlever service" +#, fuzzy +msgid "Removing temp mounts..." +msgstr "Périphériques montés" + msgid "Rename" msgstr "Renommer" @@ -11152,12 +12183,20 @@ msgstr "Résolution" msgid "Restart" msgstr "Redémarrer" +#, fuzzy, python-format +msgid "Restart %s %s." +msgstr "Relancer le test" + msgid "Restart GUI" msgstr "Relancer l’IGU" msgid "Restart GUI now?" msgstr "Relancer l'IGU maintenant?" +#, fuzzy +msgid "Restart GUI." +msgstr "Relancer l’IGU" + msgid "Restart last movie" msgstr "Relancer le dernier film" @@ -11176,8 +12215,13 @@ msgstr "Relancer votre connexion réseau et vos interfaces.\n" msgid "Restore" msgstr "Restaurer" -msgid "Restore backups" -msgstr "Restaurer sauvegardes" +#, fuzzy +msgid "Restore Confirmation" +msgstr "Enlever configuration" + +#, fuzzy +msgid "Restore confirmation" +msgstr "Enlever configuration" msgid "Restore default sort" msgstr "Restaurer le tri par défaut" @@ -11188,10 +12232,23 @@ msgstr "Restorer les valeurs par défaut" msgid "Restore deleted user bouquets" msgstr "Restaurer les bouquets utilisateurs effacés" -msgid "Restore system settings" -msgstr "Restaurer paramètres système" +#, fuzzy +msgid "Restore selected" +msgstr "Restorer les valeurs par défaut" + +#, fuzzy +msgid "Restore wizard" +msgstr "Assistant réseau" + +#, fuzzy +msgid "Restoring backup..." +msgstr "Restaure en cours…" + +msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." +msgstr "" -msgid "Restoring..." +#, fuzzy +msgid "Restoring plugins..." msgstr "Restaure en cours…" msgid "Restricted 18+" @@ -11225,6 +12282,10 @@ msgstr "Inverser les boutons des bouquets" msgid "Reverse list" msgstr "Inverser la liste" +#, fuzzy +msgid "Review" +msgstr "Aperçu" + msgid "Revue" msgstr "Revue" @@ -11249,6 +12310,10 @@ msgstr "Droit long" msgid "Rock" msgstr "Rock" +#, fuzzy +msgid "Rock/Pop" +msgstr "rock/pop" + msgid "Roll-off" msgstr "Roll-off" @@ -11261,6 +12326,10 @@ msgstr "Roumanie" msgid "Romanian" msgstr "Roumain" +#, fuzzy +msgid "Romantico" +msgstr "Romantique" + msgid "Romantik" msgstr "Romantique" @@ -11303,12 +12372,22 @@ msgstr "Rugby à XV - National" msgid "Rugby Union - International" msgstr "Rugby à XV - International" +#, fuzzy +msgid "Run" +msgstr "Dim" + msgid "Run how often ?" msgstr "Exécuter combien de fois?" +msgid "Run your shell scripts." +msgstr "" + msgid "Running" msgstr "En cours" +msgid "Running opkg update" +msgstr "" + msgid "Russian" msgstr "Russe" @@ -11390,6 +12469,19 @@ msgstr "SUBTITLE" msgid "SUSPEND" msgstr "SUSPEND" +msgid "SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate it." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "SWAP manager" +msgstr "Gestionnaire des paquets" + +msgid "SWAP name:" +msgstr "" + +msgid "SWAP size:" +msgstr "" + msgid "Saga" msgstr "Saga" @@ -11444,9 +12536,6 @@ msgstr "Satellite" msgid "Satellite dish settings" msgstr "Réglages de l'antenne satellite" -msgid "Satellite equipment" -msgstr "Equipement satellite" - msgid "Satellite equipment setup" msgstr "Paramètres équipement satellite" @@ -11597,6 +12686,10 @@ msgstr "Scanne lamedbs standards triés par satellite avec un positionneur parab msgid "Schedule EPG and channel list import" msgstr "Programmation de l'EPG et importation de la liste des chaînes" +#, fuzzy +msgid "Schedule backups" +msgstr "Planifier une recherche" + msgid "Schedule days of the week" msgstr "Planifier les jours de la semaine" @@ -11612,6 +12705,14 @@ msgstr "Planifier l'heure de la journée" msgid "Schedule wake from deep standby" msgstr "Planifier le réveil à partir d'une veille profonde" +#, fuzzy +msgid "Sci" +msgstr "Sci-Fi" + +#, fuzzy +msgid "Sci-FI" +msgstr "Sci-Fi" + msgid "Sci-Fi" msgstr "Sci-Fi" @@ -11627,9 +12728,23 @@ msgstr "Science Fiction" msgid "Science-Fiction" msgstr "Science-Fiction" +#, fuzzy +msgid "Scienza" +msgstr "Science" + msgid "Screen proportions" msgstr "Proportions d'écran" +msgid "Script runner" +msgstr "" + +msgid "Script runner - runs from /usr/script" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Script runner settings" +msgstr "Paramètres adaptateur" + msgid "Scrolling Speed" msgstr "Vitesse de défilement" @@ -11678,12 +12793,6 @@ msgstr "Recherche" msgid "Searching east ..." msgstr "Recherche à l'est…" -msgid "Searching for available updates. Please wait..." -msgstr "Recherche des mises à jour disponibles. Patienter..." - -msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." -msgstr "Recherche des nouveaux paquets installés ou retirés. Patienter..." - msgid "Searching west ..." msgstr "Recherche à l'ouest…" @@ -11723,6 +12832,10 @@ msgstr "Activation de la barre de recherche" msgid "Seekbar sensibility" msgstr "Sensibilité de la barre de recherche" +#, fuzzy +msgid "Selct shares" +msgstr "Partages" + msgid "Select" msgstr "Sélectionner" @@ -11735,6 +12848,9 @@ msgstr "Sélectionnez ‘A’ ou ‘B’ si votre système aérien nécessite ce msgid "Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. For all other setups select 'FBC automatic'." msgstr "Sélectionnez ‘FBC SCR’ si le tuner va être connecté à un périphérique SCR (Unicable/JESS). Pour toutes les autres configurations choisir ‘FBC automatique’." +msgid "Select 'Flash regular slot' to flash a regular MultiBoot slot or select 'Overwrite Recovery' to overwrite the Recovery image." +msgstr "" + msgid "Select 'Standard' to display the standard vertical menu layout, or 'Horizontal' to display the menu items in a row." msgstr "Sélectionnez 'Standard' pour afficher la disposition de menu verticale standard ou 'Horizontal' pour afficher les éléments de menu dans une rangée." @@ -11844,12 +12960,24 @@ msgstr "Sélectionner les dossiers" msgid "Select Satellites" msgstr "Sélectionner le satellite" +#, fuzzy +msgid "Select a backup to restore:" +msgstr "Choisir les fichiers de sauvegarde" + +#, fuzzy +msgid "Select a package to install:" +msgstr "Mise à jour terminée, %d paquet a été installé." + msgid "Select a receiver to use for client mode. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address." msgstr "Sélectionnez un récepteur à utiliser pour le mode client. Si le récepteur hôte n'est pas répertorié, entrez manuellement l'URL ou l'adresse IP." msgid "Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address" msgstr "Sélectionnez un récepteur à utiliser pour les tuners de secours. Si le récepteur hôte n'est pas listé, entrez manuellement l'URL ou l'adresse IP." +#, python-format +msgid "Select a service from the service list, or left/right to enter IPTV stream details%s" +msgstr "" + msgid "Select a softcam script from the available list." msgstr "Sélectionnez un script softcam dans la liste disponible." @@ -11866,14 +12994,31 @@ msgstr "Choisir une action pour le timer %s:" msgid "Select all" msgstr "Sélectionner tout" +#, fuzzy, python-format +msgid "Select an image to download for %s:" +msgstr "Choisir une action pour le timer %s:" + +#, fuzzy +msgid "Select an image to flash." +msgstr "Choisir le dossier cible" + msgid "Select audio track" msgstr "Choisir la piste audio" -msgid "Select backup files" -msgstr "Choisir les fichiers de sauvegarde" +#, fuzzy +msgid "Select bouquets" +msgstr "Choisir un slot" -msgid "Select backup location" -msgstr "Choisir la destination de sauvegarde" +#, fuzzy +msgid "Select bouquets to permanently remove" +msgstr "Ajouter le bouquet à la protection parentale" + +msgid "Select bouquets to restore" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Select channel" +msgstr "Sélectionner le canal EPG" msgid "Select channel from history" msgstr "Sélectionnez une chaîne dans l'historique" @@ -11899,8 +13044,12 @@ msgstr "Sélectionnez l'action par défaut du bouton INFO" msgid "Select destination for:" msgstr "Sélectionnez une destination pour:" -msgid "Select files for backup." -msgstr "Choisir fichiers pour la sauvegarde." +msgid "Select display of record icon based on 'Sref only' or 'Sref + Stream url' where applicable." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Select extra packages folder" +msgstr "Choisir le dossier cible" msgid "Select files/folders to backup" msgstr "Choisir fichiers/dossiers pour sauvegarde" @@ -11908,6 +13057,9 @@ msgstr "Choisir fichiers/dossiers pour sauvegarde" msgid "Select first service in bouquet" msgstr "Sélectionner le premier service dans le bouquet" +msgid "Select folder containing plugins(.ipk) and Save" +msgstr "" + msgid "Select horizontal resolution:" msgstr "Sélectionner la résolution horizontale:" @@ -11965,15 +13117,27 @@ msgstr "Choisir si la barre de recherche doit être activée par les flèches G/ msgid "Select service to add..." msgstr "Choisir service à ajouter..." +#, fuzzy +msgid "Select shares" +msgstr "Sélectionnez des jours" + msgid "Select slot" msgstr "Choisir un slot" msgid "Select sort method:" msgstr "Choisir la méthode de tri:" +#, fuzzy +msgid "Select stream type." +msgstr "Choisir vitesse rafraîchissement" + msgid "Select target folder" msgstr "Choisir le dossier cible" +#, fuzzy +msgid "Select the SWAP file size:" +msgstr "Sélectionner le répertoire pour le fichier log" + msgid "Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "Choisir le canal de la bande utilisateur (User Band) a assigné à ce tuner. C’est un index dans la table de fréquence du switch SCR ou du LNB SCR utilisé pour passer le transpondeur demandé au tuner." @@ -12067,12 +13231,6 @@ msgstr "Sélectionner pour configurer le type de télécommande" msgid "Select to restore all deleted images" msgstr "Sélectionner pour restaurer toutes les images supprimées" -msgid "Select upgrade source" -msgstr "Choisissez la source de mise à niveau" - -msgid "Select upgrade source to edit." -msgstr "Choisissez la source de mise à niveau pour éditer." - msgid "Select video input with up/down buttons" msgstr "Choisir l'entrée vidéo avec touches haut/bas" @@ -12103,9 +13261,6 @@ msgstr "Sélectionnez votre pays. Si pas disponible choisir ‘tous’." msgid "Select your provider and region. If not present in this list you will need to select one of the other 'service scan types'." msgstr "Sélectionnez votre fournisseur et votre région. S’il n’est pas présent dans la liste vous devrez sélectionnez un des autres types de recherche." -msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" -msgstr "Sélectionnez votre opérateur, et pressez OK pour lancer l'analyse" - msgid "Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select one of the default alternatives." msgstr "Sélectionnez votre région. Si non disponible changer ‘Pays’ à ‘tous’ et sélectionnez une des alternatives par défaut." @@ -12115,6 +13270,10 @@ msgstr "Sélectionnez votre fuseau horaire ou région." msgid "Select, toggle, process or edit the current entry" msgstr "Sélectionner, basculer, traiter ou modifier l'entrée actuelle" +#, fuzzy +msgid "Select:" +msgstr "Sélectionner" + msgid "Selecting satellites 1 (USALS)" msgstr "Choisir satellites 1 (USALS)" @@ -12200,6 +13359,10 @@ msgstr "Numéro de service, icône et nom du service" msgid "Service Title mode" msgstr "Mode titre de service" +#, fuzzy +msgid "Service Type" +msgstr "Nom du service" + msgid "Service font size" msgstr "Taille de la police pour les services" @@ -12296,6 +13459,10 @@ msgstr "Définissez la couleur de la LED ou désactivez la LED." msgid "Set a temporary sort method for this directory" msgstr "Définir une méthode de tri temporaire pour ce répertoire" +#, fuzzy +msgid "Set all the settings back as they were" +msgstr "Enregistrez tous les paramètres modifiés et quittez" + msgid "Set as startup service" msgstr "Choisir comme service de démarrage" @@ -12369,6 +13536,10 @@ msgstr "Réglez l'heure de grande écoute souhaitée." msgid "Set the global sort method" msgstr "Définir la méthode de tri globale" +#, fuzzy +msgid "Set the interval to be checked in mins." +msgstr "Définissez l'intervalle de répétition du programme." + msgid "Set the jump-size of the seekbar." msgstr "Définir les saut dans le temps de la barre de recherche." @@ -12378,6 +13549,10 @@ msgstr "Définir le nom que l’enregistrement aura." msgid "Set the position of the recording icons" msgstr "Définir la position des icônes d'enregistrement" +#, fuzzy +msgid "Set the repeat interval of backup schedule." +msgstr "Définissez l'intervalle de répétition du programme." + msgid "Set the repeat interval of the schedule." msgstr "Définissez l'intervalle de répétition du programme." @@ -12390,12 +13565,13 @@ msgstr "Définir de défilement du texte sur la face avant." msgid "Set the sort method for this directory" msgstr "Définir la méthode de tri pour ce répertoire" -msgid "Set the time before checking video source for resolution/refresh rate infomation." -msgstr "Définir le temps avant de vérifier l’information de résolution/taux de rafraichissement de la souce vidéo." - msgid "Set the time delay before hiding the infobar." msgstr "Défini le délai avant de masquer la barre d’info." +#, fuzzy +msgid "Set the time of backup to start." +msgstr "Définir l’heure à laquelle la programmation doit démarrer." + msgid "Set the time of day to perform an EPG download." msgstr "Réglez l'heure de la journée pour effectuer un téléchargement EPG." @@ -12408,7 +13584,8 @@ msgstr "Définir l’heure à laquelle la programmation doit démarrer." msgid "Set the time the timer must stop." msgstr "Définir l’heure à laquelle la programmation doit arrêter." -msgid "Set the type of the progress indication in the channel selection screen." +#, fuzzy +msgid "Set the type of the progress indication in the channel selection screen (right alignment only available in single line mode)." msgstr "Afficher le type de progression événement dans sélection de chaîne." msgid "Set to the desired primetime." @@ -12417,6 +13594,9 @@ msgstr "Réglez sur l'heure de grande écoute souhaitée." msgid "Set to what you want the button to do." msgstr "Vous permet de configurer l’action que vous avez choisie pour un bouton." +msgid "Set to yes for debugging the root cause of a spinner." +msgstr "" + msgid "Set voltage and 22KHz" msgstr "Définir voltage et 22 KHz" @@ -12431,6 +13611,10 @@ msgstr "" "La définition d'un mot de passe réseau est obligatoire dans OpenViX %s si vous souhaitez utiliser les services réseau.\n" "Pour définir un mot de passe à l'aide du clavier virtuel, appuyez sur le bouton 'texte' de votre télécommande." +#, fuzzy +msgid "Setting up..." +msgstr "Paramètres" + msgid "Settings" msgstr "Paramètres" @@ -12449,6 +13633,10 @@ msgstr "Configure menu" msgid "Setup mode" msgstr "Mode de configuration" +#, fuzzy +msgid "Setup mounts" +msgstr "Mode de configuration" + msgid "Setup network time synchronization interval." msgstr "Définir l’interval de synchronisation de l’heure par le réseau." @@ -12498,30 +13686,6 @@ msgstr "Afficher" msgid "Show %s" msgstr "Afficher %s" -msgid "Show 1080p 24fps as" -msgstr "Afficher 1080p 24fps comme" - -msgid "Show 1080p 25fps as" -msgstr "Afficher 1080p 25fps comme" - -msgid "Show 1080p 30fps as" -msgstr "Afficher 1080p 30fps comme" - -msgid "Show 2160p 24fps as" -msgstr "Afficher 2160p 24fps en tant que" - -msgid "Show 2160p 25fps as" -msgstr "Afficher 2160p 25fps en tant que" - -msgid "Show 2160p 30fps as" -msgstr "Afficher 2160p 30fps en tant que" - -msgid "Show 480/576p 24fps as" -msgstr "Afficher 480/576p 24fps comme" - -msgid "Show 720p 24fps as" -msgstr "Afficher 720p 24fps comme" - msgid "Show CCcam Info in extensions?" msgstr "Afficher CCcam Info dans les extensions?" @@ -12543,6 +13707,10 @@ msgstr "Afficher Info ECM" msgid "Show Grid EPG" msgstr "Afficher la grille EPG" +#, fuzzy +msgid "Show HDMIRecord setup..." +msgstr "Afficher la configuration RFmod" + msgid "Show Log" msgstr "Afficher Log" @@ -12576,9 +13744,6 @@ msgstr "Afficher la configuration RFmod" msgid "Show Readers/Proxies" msgstr "Afficher Readers/Proxies" -msgid "Show SD as" -msgstr "Afficher SD comme" - msgid "Show Single EPG" msgstr "Afficher l'EPG simple" @@ -12618,6 +13783,10 @@ msgstr "Afficher l'animation si occupé" msgid "Show autotimer list" msgstr "Afficher la liste des programmations automatiques" +#, fuzzy +msgid "Show available subservices" +msgstr "Enlever les services câbles" + msgid "Show background behind subtitles" msgstr "Afficher l'arrière-plan derrière les sous-titres" @@ -12699,9 +13868,6 @@ msgstr "Afficher en veille" msgid "Show in extensions" msgstr "Afficher dans les extensions" -msgid "Show in extensions list ?" -msgstr "Afficher dans la liste des extensions?" - msgid "Show info" msgstr "Afficher Infos" @@ -12756,6 +13922,10 @@ msgstr "Afficher les notifications à l'écran (pop up) pour avertir que le tél msgid "Show or hide the extended description, (skin dependant)." msgstr "Afficher ou cacher les descriptions étendues, (dépendant du thème/skin)." +#, fuzzy +msgid "Show packages to be updated" +msgstr "Mise à jour de la liste des paquets" + msgid "Show picon background color" msgstr "Afficher la couleur de fond des picons" @@ -12858,8 +14028,9 @@ msgstr "Afficher le navigateur du plugin" msgid "Show the radio player" msgstr "Afficher le lecteur radio" -msgid "Show the service information on two lines in the channel selection screen. You can choose between the current event description below the channel name, or the current event description next to the channel name, and the next event description on the second line." -msgstr "Affichez les informations de service sur deux lignes de l’écran de sélection du canal. Vous pouvez choisir entre la description d’événement en cours sous le nom du canal ou la description d’événement en cours en regard du nom du canal, et la description d’événement suivante sur la deuxième ligne." +#, fuzzy +msgid "Show the service information on two lines in the channel selection screen." +msgstr "Afficher le type de progression événement dans sélection de chaîne." msgid "Show the tv player" msgstr "Afficher le lecteur TV" @@ -12900,6 +14071,10 @@ msgstr "Show/Games show" msgid "Show/hide infobar" msgstr "Afficher/Masquer la barre d'information" +#, fuzzy +msgid "Showbiz" +msgstr "Afficher" + msgid "Shows live tv or informations on LCD." msgstr "Afficher la TV en directe ou les informations sur le LCD." @@ -12918,9 +14093,6 @@ msgstr "Mélanger liste lecture" msgid "Shut Down" msgstr "Éteindre" -msgid "Side by Side" -msgstr "Côte à Côte" - msgid "Side by side" msgstr "Côte à côte" @@ -12981,6 +14153,9 @@ msgstr "Pas unique (GOP)" msgid "Sint Maarten (Dutch part)" msgstr "Saint-Martin (Royaume des Pays-Bas)" +msgid "Sit Com" +msgstr "" + msgid "Sitcom" msgstr "Sitcom" @@ -12990,6 +14165,25 @@ msgstr "Latitude du lieu" msgid "Site longitude" msgstr "Longitude du lieu" +msgid "Size: " +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Size: %sGB" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Size: %sMB" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Size: %sTB" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Size: unavailable" +msgstr "pas disponible" + msgid "Sketches" msgstr "Sketchs" @@ -13011,6 +14205,10 @@ msgstr "Paramètre du thème/skin" msgid "Skin install" msgstr "Installation du skin/thème" +#, fuzzy +msgid "Skin selection" +msgstr "Sélection du thème" + msgid "Skin setup" msgstr "Configurer thème/skin" @@ -13021,9 +14219,6 @@ msgstr "Thèmes:\t%s" msgid "SkinSelector: Restart GUI" msgstr "SkinSelector: Redémarrer IGU" -msgid "Skins" -msgstr "Thèmes" - msgid "Skip back" msgstr "retour rapide" @@ -13143,6 +14338,10 @@ msgstr "Doux" msgid "Snooker" msgstr "Snooker" +#, fuzzy +msgid "Snooker/Pool" +msgstr "Snooker" + #, python-format msgid "SoC:\t%s\n" msgstr "SoC:\t%s\n" @@ -13159,54 +14358,63 @@ msgstr "Football" msgid "Social/Political/Economics" msgstr "Social/Politique/Economique" +msgid "Societa" +msgstr "" + msgid "Society & Culture" msgstr "Société & Culture" msgid "Softcam Actions" msgstr "Actions softcam" +#, fuzzy +msgid "Softcam Management" +msgstr "GestionnaireSoftcam" + +#, fuzzy +msgid "Softcam Manager" +msgstr "GestionnaireSoftcam" + msgid "Softcam Script" msgstr "Script softcam" +#, fuzzy +msgid "Softcam manager" +msgstr "GestionnaireSoftcam" + +#, fuzzy +msgid "Softcam manager settings" +msgstr "Configure softcam" + msgid "Softcam settings" msgstr "Configure softcam" +#, fuzzy +msgid "Softcam starting..." +msgstr "Configure softcam" + +#, fuzzy +msgid "Softcam stopping..." +msgstr "Configure softcam" + msgid "SoftcamCheck" msgstr "Vérification Softcam" -msgid "SoftcamManager" -msgstr "GestionnaireSoftcam" - msgid "SoftcamScript enable/disable cam restart" msgstr "SoftcamScript activer/désactiver le redémarrage de la cam" msgid "SoftcamScript select camscript" msgstr "SoftcamScript sélectionner camscript" -msgid "Software" -msgstr "Logiciel" - msgid "Software Update" msgstr "Mise à jour logiciel" -msgid "Software management" -msgstr "Gestionnaire logiciel" - -msgid "Software manager setup" -msgstr "Paramètres gestionnaire logiciel" - -msgid "Software restore" -msgstr "Restauration logiciel" - msgid "Software update" msgstr "Mise à jour logiciel" msgid "Software update settings" msgstr "Paramètres de mise-à-jour logiciel" -msgid "Softwaremanager information" -msgstr "Informations gestionnaire logiciel" - msgid "Solomon Islands" msgstr "Îles Salomon" @@ -13219,6 +14427,9 @@ msgstr "Certains téléviseurs ne se réveillent pas en veille lorsqu’ils reç msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Des plugins ne sont pas disponible:\n" +msgid "Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in the Backup manager setup menu." +msgstr "" + msgid "Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." msgstr "Désolé les feeds sont fermés pour maintenance, merci de réessayer plus tard. Si le problème persiste merci de vérifier notre site web." @@ -13228,6 +14439,16 @@ msgstr "Désolé les feeds semblent être dans un statut instable, si vous voule msgid "Sorry the feeds are down for maintenance" msgstr "Désolé les feeds sont fermés pour maintenance" +#, fuzzy +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." +msgstr "Désolé les feeds sont fermés pour maintenance" + +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + msgid "Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." msgstr "Désolé les feeds semblent être dans un statut instable, si vous voulez les utiliser il faut activer ‘Autoriser les mises à jour instable (expérimentale)’ dans « Configuration des mise à jour logiciel »" @@ -13240,26 +14461,21 @@ msgstr "Désolé la configuration de MiniDLNA est manquante" msgid "Sorry your uShare config is missing" msgstr "Désolé le fichier de configuration uShare est manquant." -#, python-format -msgid "Sorry, %s has not been installed!" -msgstr "Désolé, %s n’a pas été installé!" +msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." +msgstr "" -msgid "Sorry, no backups found!" -msgstr "Désolé, pas de sauvegarde trouvé!" +msgid "Sorry, but the restore failed." +msgstr "" + +msgid "Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems." +msgstr "" -msgid "Sorry, no details available!" -msgstr "Désolé, pas de détails disponible!" +msgid "Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to make backup." +msgstr "" msgid "Sorry, this tuner is in use." msgstr "Désolé, ce tuner est utilisé." -msgid "" -"Sorry, your backup destination is not writeable.\n" -"Please select a different one." -msgstr "" -"Désolé, votre destination de sauvegarde n’est pas inscriptible.\n" -"Merci d’en choisir une autre." - msgid "Sort" msgstr "Trier" @@ -13305,6 +14521,9 @@ msgstr "Trier l’écran des paramètres dans l’ordre alphabétique" msgid "Sort the EPG list" msgstr "Trier la liste EPG" +msgid "Soul/Rhythm Blues" +msgstr "" + msgid "Sound" msgstr "Son" @@ -13347,6 +14566,10 @@ msgstr "Spécial 2" msgid "Speed:" msgstr "Vitesse :" +#, fuzzy +msgid "Spettacolo" +msgstr "Couleur texte" + msgid "Spiele" msgstr "Jeux" @@ -13374,6 +14597,12 @@ msgstr "Magazine de sports" msgid "Sprache" msgstr "Débat" +msgid "Sref + stream url" +msgstr "" + +msgid "Sref only" +msgstr "" + msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" @@ -13398,6 +14627,18 @@ msgstr "LED en veille" msgid "Start" msgstr "Démarrer" +#, fuzzy +msgid "Start CableScan" +msgstr "Scan du Cable" + +#, fuzzy +msgid "Start Cablescan" +msgstr "Lancer le test" + +#, fuzzy +msgid "Start Fastscan" +msgstr "Fastscan" + msgid "Start Wizard - Screen Alignment" msgstr "Assistant de démarrage - Alignement de l'écran" @@ -13428,12 +14669,20 @@ msgstr "Lancer PauseDirect" msgid "Starting on" msgstr "Démarre sur" +#, fuzzy +msgid "Starting..." +msgstr "Démarre sur" + msgid "Starts in a few seconds" msgstr "Démarrage dans quelques secondes" msgid "Status" msgstr "Statut" +#, fuzzy +msgid "Status:" +msgstr "Statut" + msgid "Step east" msgstr "Un pas vers l'Est" @@ -13561,9 +14810,40 @@ msgstr "Enregistrer la position" msgid "Stored position" msgstr "Position enregistrée" +#, fuzzy +msgid "Storia" +msgstr "Stockage" + msgid "Stream" msgstr "Stream" +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Settings" +msgstr "Configure softcam" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Setup Actions" +msgstr "Actions de configuration de l'heure" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay delay" +msgstr "Délai de la veille programmée" + +msgid "Stream Relay port" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay url" +msgstr "Demande de flux" + +#, fuzzy +msgid "Stream Type" +msgstr "Stream" + +#, fuzzy +msgid "Stream URL" +msgstr "Stream" + msgid "Stream request" msgstr "Demande de flux" @@ -13648,6 +14928,9 @@ msgstr "Sélection des sous-titres" msgid "Subtitles" msgstr "Sous-titres" +msgid "Subtitles always enabled for movie playback by servicemp3/servicehisilicon." +msgstr "" + msgid "Subtitles off" msgstr "Sous-titres désactivés" @@ -13660,6 +14943,15 @@ msgstr "Paramètres des sous-titres" msgid "Sudan" msgstr "Soudan" +msgid "Suitable for ages 12+" +msgstr "" + +msgid "Suitable for ages 15+" +msgstr "" + +msgid "Suitable only for Adults" +msgstr "" + msgid "Sun" msgstr "Dim" @@ -13691,6 +14983,10 @@ msgstr "inverser PiP et image principale" msgid "Swap SNR in '%' with SNR in 'db'" msgstr "Afficher SNR en pourcentage au lieu de la valeur dB" +#, fuzzy +msgid "Swap manager" +msgstr "Gestionnaire de sauvegarde" + msgid "Swap services" msgstr "Permuter les services" @@ -13727,7 +15023,11 @@ msgstr "basculer entre les deux dernières chaînes regardées" msgid "Switch config" msgstr "Permutter configuration" -msgid "Switch the PiP to the next channel" +#, fuzzy +msgid "Switch off HDMI-IN input" +msgstr "Basculer vers le mode HDMI-IN" + +msgid "Switch the PiP to the next channel" msgstr "Passer le PiP à la chaîne suivante" msgid "Switch the PiP to the previous channel" @@ -13739,6 +15039,10 @@ msgstr "Passer à la grille EPG" msgid "Switch to HDMI in mode" msgstr "Basculer vers le mode HDMI-IN" +#, fuzzy +msgid "Switch to HDMI-IN" +msgstr "Basculer vers le mode HDMI-IN" + msgid "Switch to Multi EPG" msgstr "Passer au multi-EPG" @@ -13828,9 +15132,6 @@ msgstr "T2MI PLP ID" msgid "T2MI RAW Mode" msgstr "T2MI mode RAW" -msgid "TB" -msgstr "TB" - msgid "TEXT" msgstr "TEXTE" @@ -13840,6 +15141,22 @@ msgstr "TIMER" msgid "TIMESHIFT" msgstr "TIMESHIFT" +#, fuzzy +msgid "TMDB search for current event" +msgstr "Recherche IMDb pour l’événement en cours" + +#, fuzzy +msgid "TMDb Search" +msgstr "Recherche IMDb" + +#, fuzzy +msgid "TMDb search" +msgstr "Recherche IMDb" + +#, fuzzy +msgid "TMDb search for highlighted event" +msgstr "Recherche IMDb pour l’événement en cours" + #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline) msgid "TRANSLATOR_INFO" msgstr "" @@ -13854,9 +15171,6 @@ msgstr "Fichier TS trop grand pour le niveau 1 ISO9660!" msgid "TSID" msgstr "TSID" -msgid "TUNER:" -msgstr "TUNER:" - msgid "TUNING" msgstr "TUNING" @@ -13905,18 +15219,32 @@ msgstr "Tanzanie (République unie de)" msgid "Task warning on shutdown" msgstr "Avertissement de tâche lors de l'arrêt" +msgid "Teatro" +msgstr "" + msgid "Technik" msgstr "Technologie" msgid "Technology" msgstr "Technologie" +#, fuzzy +msgid "Telefilm" +msgstr "Films" + +msgid "Telenovela" +msgstr "" + msgid "Teletext" msgstr "Télétexte" msgid "Teletext subtitle color" msgstr "Couleur des sous-titres télétexte" +#, fuzzy +msgid "Televendita" +msgstr "Télétexte" + msgid "Telnet" msgstr "Telnet" @@ -13935,6 +15263,9 @@ msgstr "Interface Telnet" msgid "Telnet port" msgstr "Port Telnet" +msgid "Temp folder" +msgstr "" + msgid "Tennis" msgstr "Tennis" @@ -14037,6 +15368,9 @@ msgstr "" "Le plugin IMDb n’est pas installé!\n" "Merci de l’installer." +msgid "The IP address of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + msgid "" "The Linux kernel has changed, an update is not permitted. \n" "Install latest image using USB stick or Image Manager." @@ -14060,8 +15394,38 @@ msgstr "Le code PIN a été enregistré avec succès." msgid "The PIN codes you entered are different." msgstr "Les codes PIN saisis sont différents." -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgstr "La sauvegarde a échoué. Veuillez choisir un autre emplacement." +#, fuzzy +msgid "" +"The TMDb plugin is not installed!\n" +"Please install it." +msgstr "" +"Le plugin IMDb n’est pas installé!\n" +"Merci de l’installer." + +#, fuzzy +msgid "The aspect ratio of the recording." +msgstr "Définir la description de l’enregistrement." + +msgid "The backup creates a snapshot of the image exactly as it is at the current instant." +msgstr "" + +msgid "The backup location does not have enough free space." +msgstr "" + +msgid "The backup location does not have enough free space.\n" +msgstr "" + +msgid "The bitrate of the video encoder. Larger value improves quality and increases file size." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"The changes need a system restart to take effect.\n" +"Restart your %s %s now?" +msgstr "" + +msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." +msgstr "" msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." msgstr "La commande de réveil sera envoyée plusieurs fois." @@ -14072,7 +15436,8 @@ msgstr "Le journal de livraison ne peut pas être récupéré pour le moment - v msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" msgstr "Impossible de récupérer le journal de validation pour le moment. Veuillez réessayer ultérieurement.\n" -msgid "The current update may be unstable" +#, fuzzy +msgid "The current update may be unstable." msgstr "Cette mise-à-jour pourrai être instable." #, python-format @@ -14082,15 +15447,20 @@ msgstr "Le répertoire %s existe déjà." msgid "The following files were found..." msgstr "Les fichiers suivant ont été trouvés..." +msgid "The height of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + +msgid "The image will then be downloaded to the 'Backup location'." +msgstr "" + msgid "The loopthrough setting is wrong." msgstr "Le paramètre de bouclage (loopthrough) est incorrect." -msgid "" -"The network wizard extension is not installed!\n" -"Please install it." +msgid "The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes the filename lengthy." +msgstr "" + +msgid "The new image will overwrite the previous one including any client images that were also configured, so care needs to be taken to make any full image backups (including client images) before overwriting the recovery image." msgstr "" -"L’extension Assistant Réseau n’est pas installée!\n" -"Veuillez l’installer." msgid "The order and grouping of the help information list can be controlled using MENU>Setup>User Interface>Settings>Sort order for help screen." msgstr "L'ordre et le regroupement de la liste des informations d'aide peuvent être contrôlés à l'aide de MENU>Configuration>Interface utilisateur>Paramètres>Ordre de tri pour l'écran d'aide." @@ -14105,6 +15475,9 @@ msgstr "Le chemin %s existe déjà." msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "Le code pin saisi est mauvais" +msgid "The port of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + #, python-format msgid "The results have been written to %s." msgstr "Les résultats ont été écrit sur %s." @@ -14121,12 +15494,6 @@ msgstr "Le service a été ajouté aux favoris." msgid "The service has been added to the selected bouquet." msgstr "Le service a été ajouté au bouquet sélectionné." -msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Le fichier programmation (timers.xml) est corrompu et ne peut-être chargé." - -msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Le fichier programmation (timers.xml) est corrompu et ne peut-être chargé." - #, python-format msgid "The user interface of your %s %s is restarting" msgstr "L’interface de votre %s %s redémarre." @@ -14139,6 +15506,9 @@ msgstr "" "L’interface de votre %s %s redémarre\n" "du à une erreur dans StartEnigma.py" +msgid "The width of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it and choose what you want to do next." @@ -14153,8 +15523,9 @@ msgstr "" "L'extension LAN sans fil n'est pas installée!\n" "Veuillez l'installer." -msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" -msgstr "L'assistant peut sauvegarder vos paramètres actuels. Voulez-vous sauvegarder maintenant?" +#, fuzzy +msgid "The wizard is finished now, and will reboot." +msgstr "L'assistant est terminé." msgid "The wizard is finished now." msgstr "L'assistant est terminé." @@ -14162,28 +15533,26 @@ msgstr "L'assistant est terminé." msgid "Theater" msgstr "Théâtre" -msgid "There are at least " -msgstr "Il y a au moins " - -#, python-format -msgid "There are at least %s updates available." -msgstr "Il y a au moins %s mise-à-jour disponible." - -msgid "There are currently no outstanding actions." -msgstr "Il n'y a actuellement aucune action marquante." - msgid "There are no saved playlists to delete!" msgstr "Il n’y a pas de liste de lecture à supprimer!" msgid "There are no saved playlists to load!" msgstr "Il n’y a pas de liste de lecture sauvegardée à charger!" -msgid "There are no updates available." -msgstr "Il n'y a pas de mise à jour disponible" - msgid "There has been an error, please try again later. If this issue persists, please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" msgstr "Il y a eu une erreur, merci de réessayer plus tard. Si le problème persiste, merci de vérifier les sites openvix.co.uk ou world-of-satellite.com" +msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "There is no backup to restore." +msgstr "le tuner n’est pas supporté" + +#, fuzzy +msgid "There is no image to flash." +msgstr "Il n’y a pas de signal pour vérouiller!" + msgid "There is no signal to lock on !" msgstr "Il n’y a pas de signal pour vérouiller!" @@ -14213,6 +15582,16 @@ msgstr "Permet de modifier le nombre de lignes affichées." msgid "This allows you to set the number of digits you can input when selecting channels using number input." msgstr "Cela vous permet de définir le nombre de chiffres que vous pouvez saisir lors de la sélection des chaînes à l'aide de la saisie numérique." +msgid "This change will overwrite all eMMC slots." +msgstr "" + +msgid "This device is already mounted as HDD." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "This feature is for skin developers. It allows the skin to load without requiring an enigma restart." +msgstr "Lors du changement de thème, cela permet au thème de se charger sans nécessiter de redémarrage de enigma." + #, python-format msgid "This field allows you to search an additional symbol rate up to %s." msgstr "Ce champ vous permet de chercher un taux de symbole additionnel de %s." @@ -14229,6 +15608,9 @@ msgstr "Il s'agit du préfixe de chaque entrée du journal de débogage. 'boot t msgid "This not valid ONID/TSID" msgstr "Ce ONID/TSID n'est pas valide" +msgid "This only applies to a handful of Vu+ 4K models." +msgstr "" + msgid "This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this is at the cost of the picture's sharpness." msgstr "Cette option permet de réduire le bruit dans l’image. Évidemment, cela est au détriment de la netteté de l'image." @@ -14271,36 +15653,9 @@ msgstr "Cette option vous permet de changer la position du haut-parleur virtuel. msgid "This option allows you to choose from the two channel lists that are available." msgstr "Cette option permet de choisir parmi les deux listes de chaînes disponibles." -msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" -msgstr "Cette option vous permet de choisir comment afficher 1080p 24Hz sur votre téléviseur. (car tous les téléviseurs ne prennent pas en charge ces résolutions)" - -msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" -msgstr "Cette option vous permet de choisir comment afficher 1080p 25Hz sur votre téléviseur. (car tous les téléviseurs ne prennent pas en charge ces résolutions)" - -msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" -msgstr "Cette option vous permet de choisir comment afficher 1080p 30Hz sur votre téléviseur. (car tous les téléviseurs ne prennent pas en charge ces résolutions)" - -msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" -msgstr "Cette option vous permet de choisir comment afficher 2160p 24Hz sur votre téléviseur. (car tous les téléviseurs ne prennent pas en charge ces résolutions)" - -msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 25Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" -msgstr "Cette option vous permet de choisir comment afficher 2160p 25Hz sur votre téléviseur. (car tous les téléviseurs ne prennent pas en charge ces résolutions)" - -msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 30Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" -msgstr "Cette option vous permet de choisir comment afficher 2160p 30Hz sur votre téléviseur. (car tous les téléviseurs ne prennent pas en charge ces résolutions)" - -msgid "This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" -msgstr "Cette option vous permet de choisir comment afficher 720p 24Hz sur votre téléviseur. (car tous les téléviseurs ne prennent pas en charge ces résolutions)" - -msgid "This option allows you to choose how to display SD progressive 24Hz on your TV. (as not all TV's support these resolutions)" -msgstr "Cette option vous permet de choisir comment afficher la SD progressive 24Hz sur votre téléviseur. (car tous les téléviseurs ne prennent pas en charge ces résolutions)" - msgid "This option allows you to choose how to display elapsed time. As + or -" msgstr "Cette option permet de choisir comment afficher le temps écoulé comme + ou -" -msgid "This option allows you to choose how to display standard defintion video on your TV." -msgstr "Cette option vous permet de choisir comment afficher la définition vidéo standard sur votre téléviseur." - msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for Media playback." msgstr "Cette option permet de choisir comment afficher le temps restant/écoulé du lecteur de média." @@ -14364,18 +15719,9 @@ msgstr "Cette option configure la résolution d’écran en mode sortie PC." msgid "This option configures the video output mode (or resolution)." msgstr "Cette option permet de configurer le mode de sortie vidéo (ou résolution)." -msgid "This option lets you adjust the 3D depth" -msgstr "Cette option vous permet de régler la profondeur 3D" - msgid "This option lets you adjust the transparency of the user interface" msgstr "Cette option vous permet de régler la transparence de l'interface utilisateur." -msgid "This option lets you choose the 3D mode" -msgstr "Cette option vous permet de choisir le mode 3D" - -msgid "This option lets you show the option in the extension screen" -msgstr "Cette option vous permet d'afficher l'option dans l'écran d'extension." - msgid "This option moves the PVR status from the separate window into the Movie Player infobar." msgstr "Cette option déplace le statut PVR (enregistrement) d’une fenêtre séparée dans la barre d’info du lecteur de média." @@ -14409,18 +15755,6 @@ msgstr "Cette option définit la suppression des faux contours numériques, qui msgid "This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being upscaled." msgstr "Cette option définit la netteté de l'image, utilisée lorsque l'image est mise à l’échelle." -msgid "This plugin is installed." -msgstr "Ce plugin est installé." - -msgid "This plugin is not installed." -msgstr "Ce plugin n'est pas installé." - -msgid "This plugin will be installed." -msgstr "Ce plugin sera installé." - -msgid "This plugin will be removed." -msgstr "Ce plugin sera retiré." - msgid "This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how another tuner is already configured." msgstr "Ce paramètre autorise que la configuration du tuner soit une copie d’un autre tuner déjà configuré." @@ -14447,6 +15781,13 @@ msgstr "" "Cela va (re)calculer toutes les positions de votre rotor et peut supprimer des positions précédemment mémorisées et peaufiner!\n" "Etes-vous certains?" +msgid "This will make a backup of the current settings and plugins which can be used later when setting up the new image in the First Install Wizard." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "This will permanently delete the current configuration. Although settings backup requested, there is No backup device attached, are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "Cela supprimera définitivement la configuration actuelle. Ce serait une bonne idée de faire une sauvegarde avant de prendre cette mesure drastique. Êtes-vous certain de vouloir continuer avec une réinitialisation d'usine ?" + msgid "This will permanently delete the current configuration. If necessary it should be possible to restore the current configuration by restoring the settings backup. Are you certain you want to continue with a factory reset?" msgstr "Cela supprimera définitivement la configuration actuelle. Si nécessaire, il devrait être possible de restaurer la configuration actuelle en restaurant la sauvegarde des paramètres. Êtes-vous certain de vouloir continuer avec une réinitialisation d'usine ?" @@ -14606,16 +15947,32 @@ msgstr "Pour appliquer le thème/skin ‘%s’ sélectionné, l'interface graphi msgid "To audio selection" msgstr "Vers sélection piste audio" +msgid "To be able to download any image local storage must already be configured, HDD, USB or SD, and also be selected as the 'Backup location' in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "To flash an image first select it from the list of images in the Image Manager main screen (the image will need to have already been downloaded) and then press BLUE." +msgstr "" + +msgid "To make an image backup select GREEN from Image Manager main screen." +msgstr "" + #, python-format msgid "To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to save the selection and restart the GUI now?" msgstr "Pour enregistrer et appliquer le thème ' %s' sélectionné, l'interface graphique doit redémarrer. Souhaitez-vous enregistrer la sélection et redémarrer l'interface graphique maintenant?" +msgid "To start a download select YELLOW from Image Manager main screen, then select the distro, and finally which image to download." +msgstr "" + msgid "To subtitle selection" msgstr "Vers sélection sous-titres" msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" +#, fuzzy +msgid "Toggle Configuration Mode or AutoDisqc" +msgstr "Mode de configuration: %s" + msgid "Toggle Digital downmix" msgstr "Basculer le sous-mixage numérique" @@ -14637,6 +15994,10 @@ msgstr "Basculer un marqueur de coupe à la position actuelle" msgid "Toggle a selection mark" msgstr "Basculer une marque de sélection" +#, fuzzy +msgid "Toggle all" +msgstr "Basculer le marqueur" + msgid "Toggle aspect ratio" msgstr "Basculer le format d'image" @@ -14694,8 +16055,9 @@ msgstr "Toneburst A/B" msgid "Tonga" msgstr "Tonga" -msgid "Top and Bottom" -msgstr "Haut et Bas" +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "Pop" msgid "Total" msgstr "Total" @@ -14752,6 +16114,10 @@ msgstr "Transpondeur" msgid "Transponder Time" msgstr "Heure du Transpondeur" +#, fuzzy +msgid "Transport" +msgstr "Transpondeur" + msgid "Transport Stream Type" msgstr "Type de flux de transport" @@ -14785,9 +16151,6 @@ msgstr "Essai de trouver transpondeurs utilisés sur réseau câble... Veuillez msgid "Try to find used transponders in terrestrial network... please wait..." msgstr "Recherche des transpondeurs utilisés sur réseau terrestre… Veuillez patienter..." -msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..." -msgstr "Essai téléchargement nouvelle liste paquet. Veuillez patienter..." - msgid "Tue" msgstr "Mar" @@ -14857,15 +16220,9 @@ msgstr "Îles Turques et Caïques" msgid "Turn off HDMI-IN PiP mode" msgstr "Désactiver HDMI-IN en mode image dans l’image (PiP)" -msgid "Turn off HDMI-IN full screen mode" -msgstr "Désactiver HDMI-IN en mode plein écran" - msgid "Turn on HDMI-IN PiP mode" msgstr "Activer HDMI-IN en mode image dans l’image (PiP)" -msgid "Turn on HDMI-IN full screen mode" -msgstr "Activer HDMI-IN en mode plein écran" - msgid "Turn on the control LED." msgstr "Allumez la LED de contrôle." @@ -14890,6 +16247,10 @@ msgstr "Deux" msgid "Two lines" msgstr "Deux lignes" +#, fuzzy +msgid "Two lines Alt" +msgstr "Deux lignes" + msgid "Type" msgstr "Type" @@ -14902,6 +16263,12 @@ msgstr "Type d'analyse" msgid "Type: " msgstr "Type: " +msgid "Types of backups to remove when stale." +msgstr "" + +msgid "U - Suitable for all" +msgstr "" + msgid "UNKNOWN" msgstr "INCONNU" @@ -14923,6 +16290,26 @@ msgstr "Calibrage USALS" msgid "USB" msgstr "USB" +#, fuzzy +msgid "USB reader 1" +msgstr "lecteur de carte" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 2" +msgstr "lecteur de carte" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 3" +msgstr "lecteur de carte" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 4" +msgstr "lecteur de carte" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 5" +msgstr "lecteur de carte" + msgid "Uganda" msgstr "Ouganda" @@ -14935,6 +16322,10 @@ msgstr "Ukrainien" msgid "Umweltbewusstsein" msgstr "Sensibilisation à l'environnement" +#, fuzzy +msgid "Un-mount" +msgstr "Démonter." + msgid "Unable to change password" msgstr "Impossible de changer le mot de passe" @@ -14944,15 +16335,13 @@ msgstr "Découvrir les scintillements en pointillés pour ce service" msgid "Undefined" msgstr "Indéfini" +#, fuzzy +msgid "Under 5" +msgstr "Jeunesse" + msgid "Undetermined" msgstr "Non determiné" -msgid "Undo install" -msgstr "Défaire installation" - -msgid "Undo uninstall" -msgstr "Défaire désinstallation" - msgid "Unencrypted" msgstr "Non crypté" @@ -14968,9 +16357,6 @@ msgstr "Délai après activé tension et avant la commande de bascule (switch)" msgid "Unicable delay after last diseqc command" msgstr "Délai après la dernière commande diseqc" -msgid "Uninstall" -msgstr "Désinstaller" - msgid "United Arab Emirates" msgstr "Émirats Arabes Unis" @@ -14995,8 +16381,9 @@ msgstr "Inconnu" msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" -msgid "Unmark service as a dedicated 3D service" -msgstr "Démarquer le service comme un service dédié à la 3D" +#, fuzzy +msgid "Unknown image" +msgstr "Inconnu" msgid "Unmount." msgstr "Démonter." @@ -15007,6 +16394,10 @@ msgstr "Non supporté" msgid "Unterhaltung" msgstr "Divertissement" +#, fuzzy +msgid "Unused 0x22" +msgstr "0x72 inutilisé" + msgid "Unused 0x71" msgstr "0x71 inutilisé" @@ -15016,9 +16407,51 @@ msgstr "0x72 inutilisé" msgid "Unused 0x80" msgstr "0x80 inutilisé" +#, fuzzy +msgid "Unused 0x8d" +msgstr "0x80 inutilisé" + +#, fuzzy +msgid "Unused 0x8e" +msgstr "0x80 inutilisé" + +#, fuzzy +msgid "Unused 0x8f" +msgstr "0x80 inutilisé" + +#, fuzzy +msgid "Unused 0x91" +msgstr "0x71 inutilisé" + +#, fuzzy +msgid "Unused 0x92" +msgstr "0x72 inutilisé" + +#, fuzzy +msgid "Unused 0x93" +msgstr "0x71 inutilisé" + +#, fuzzy +msgid "Unused 0x94" +msgstr "0x71 inutilisé" + msgid "Unused 0xb2" msgstr "0xb2 inutilisé" +#, fuzzy +msgid "Unused 0xc3" +msgstr "0x71 inutilisé" + +#, fuzzy +msgid "Unused 0xc7" +msgstr "0x71 inutilisé" + +#, python-format +msgid "" +"Unzip error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + msgid "Up" msgstr "Haut" @@ -15038,6 +16471,10 @@ msgstr[1] "Mise à jour terminée, %d paquets ont été installé." msgid "Update failed. Your %s %s does not have a working internet connection." msgstr "Echec de la mise à jour. Votre %s %s n’a pas une connexion internet valide." +#, fuzzy +msgid "Update has completed." +msgstr "Sauvegarde terminée." + msgid "Update interval (in seconds)" msgstr "Interval de mise-à-jour (en secondes)" @@ -15048,19 +16485,14 @@ msgstr "Mettre à jour les packages..." msgid "Updated: %s" msgstr "Mise à jour: %s" -msgid "Updatefeed not available." -msgstr "MAJ feed non disponible." - msgid "Updating Cache" msgstr "Mise à jour du cache" -msgid "Updating cache" -msgstr "Mise à jour du cache" - msgid "Updating cache, please wait..." msgstr "Mise à jour du cache, merci de patienter…" -msgid "Updating software catalog" +#, fuzzy +msgid "Updating mount locations..." msgstr "Mise à jour du catalogue logiciel" msgid "Upgrade and reboot system" @@ -15079,6 +16511,10 @@ msgstr "" "Veuillez attendre que votre %s %s redémarre.\n" "Cela peut prendre quelques minutes!" +#, fuzzy +msgid "Upgradeable" +msgstr "Mise à jour en cours" + msgid "Upgrading" msgstr "Mise à jour en cours" @@ -15091,6 +16527,9 @@ msgstr "Uphops -" msgid "Uphops: " msgstr "Uphops: " +msgid "Upon completion the receiver will reboot and display the First Install Wizard." +msgstr "" + msgid "Upper case" msgstr "Majuscules" @@ -15158,6 +16597,9 @@ msgstr "Utiliser la passerelle" msgid "Use adaptive date display" msgstr "Utiliser l'affichage adaptatif de la date" +msgid "Use as HDD" +msgstr "" + msgid "Use as PiP if possible" msgstr "Utiliser comme PiP si possible" @@ -15203,6 +16645,10 @@ msgstr "Utiliser un pack Picon séparé pour l'affichage frontal" msgid "Use skin default" msgstr "Utiliser le thème par défaut" +#, fuzzy +msgid "Use skin setting" +msgstr "Utiliser ces paramètres?" + msgid "Use slim screen" msgstr "Utiliser l’écran fin" @@ -15245,9 +16691,6 @@ msgstr "Utiliser l’assistant pour les réglages de base" msgid "Use these input device settings?" msgstr "Utiliser les paramètres de ce périphérique d’entrée?" -msgid "Use these settings?" -msgstr "Utiliser ces paramètres?" - msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "Utiliser ces paramètres vidéo améliorés?" @@ -15364,6 +16807,10 @@ msgstr "ONID/TSID valide regarder sur www.lyngsat.com..." msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" +#, fuzzy +msgid "Varieta" +msgstr "Variété" + msgid "Variety" msgstr "Variété" @@ -15388,6 +16835,35 @@ msgstr "Vertical" msgid "Vertical turning speed" msgstr "Vitesse de rotation verticale" +msgid "ViX" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "ViX Backup manager" +msgstr "Gestionnaire de sauvegarde" + +#, fuzzy +msgid "ViX Image Management" +msgstr "Gestionnaire d’image" + +#, fuzzy +msgid "ViX Image manager" +msgstr "Gestionnaire d’image" + +#, fuzzy +msgid "ViX Mount manager" +msgstr "Vu+ gestionnaire de MultiBoot" + +#, fuzzy +msgid "ViX SWAP manager" +msgstr "Gestionnaire des paquets" + +msgid "ViX Script runner" +msgstr "" + +msgid "Viaggi" +msgstr "" + msgid "Video & Audio Settings" msgstr "Paramètres vidéo et audio" @@ -15400,10 +16876,6 @@ msgstr "PID Video" msgid "Video clipping" msgstr "Découpage vidéo" -#, python-format -msgid "Video content: %ix%i%s %iHz" -msgstr "Contenu vidéo: %ix%i%s %iHz" - msgid "Video enhancement" msgstr "Amélioration de la vidéo" @@ -15429,10 +16901,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Sélection du mode vidéo." -#, python-format -msgid "Video mode: %s" -msgstr "Mode vidéo: %s" - msgid "Video output" msgstr "Sortie vidéo" @@ -15464,57 +16932,19 @@ msgstr "Voir Films..." msgid "View Video CD..." msgstr "Voir Vidéo CD..." -msgid "View details" -msgstr "Voir les détails" - msgid "View extensions" msgstr "Afficher les extensions" -msgid "View list of available " -msgstr "Voir liste disponibles des " - -msgid "View list of available CommonInterface extensions" -msgstr "Voir liste des Common Interface disponibles." - -msgid "View list of available EPG extensions." -msgstr "Voir liste extensions EPG disponibles." - -msgid "View list of available Satellite equipment extensions." -msgstr "Voir liste extensions dispositif satellitaire disponibles." - -msgid "View list of available communication extensions." -msgstr "Voir liste extensions communication disponibles." - -msgid "View list of available default settings" -msgstr "Voir liste configurations prédéfinies disponibles." - -msgid "View list of available display and userinterface extensions." -msgstr "Voir liste extensions affichages/interface utilisateur disponibles." - -msgid "View list of available multimedia extensions." -msgstr "Voir liste extensions multimédias disponibles." - -msgid "View list of available networking extensions" -msgstr "Voir liste extensions du réseau disponibles." - -msgid "View list of available recording extensions" -msgstr "Voir liste extensions d'enregistrements disponibles." - -msgid "View list of available skins" -msgstr "Voir liste thèmes disponibles." - -msgid "View list of available software extensions" -msgstr "Voir liste extensions logiciels disponibles." - -msgid "View list of available system extensions" -msgstr "Voir liste extensions des systèmes disponibles." - msgid "View mode" msgstr "Mode vue" msgid "View photos..." msgstr "Voir photos..." +#, fuzzy +msgid "View progress" +msgstr "En cours" + msgid "View teletext" msgstr "Afficher télétexte" @@ -15560,22 +16990,9 @@ msgstr "Aperçu" msgid "Vu+ 4K image install options" msgstr "Vu+ 4K image options d'installation" -msgid "Vu+ MultiBoot Initialisation - will reboot after 10 seconds." -msgstr "Initialisation Vu+ MultiBoot - redémarrera après 10 secondes." - -msgid "" -"Vu+ MultiBoot Initialisation in progress\n" -"\n" -"Will reboot after restoring any eMMC slots\n" -"This can take from 1 -> 5 minutes per slot." -msgstr "" -"Initialisation Vu+ MultiBoot en cours\n" -"\n" -"Redémarrera après la restauration de tous les emplacements eMMC\n" -"Cela peut prendre de 1 -> 5 minutes par slot." - -msgid "Vu+ MultiBoot Manager" -msgstr "Vu+ gestionnaire de MultiBoot" +#, fuzzy +msgid "Vu+ ImageManager wizard" +msgstr "Gestionnaire d’image" msgid "" "Vu+ Multiboot - PLEASE WAIT WHILE INITIALISING!\n" @@ -15631,6 +17048,20 @@ msgstr "WWW long" msgid "Waffen" msgstr "Armes" +#, fuzzy +msgid "Wait please while creating SWAP file..." +msgstr "Merci de patienter pendant le scan des périphériques…" + +#, fuzzy +msgid "" +"Wait please while scanning\n" +"for softcam's..." +msgstr "Merci de patienter pendant le scan des périphériques…" + +#, fuzzy +msgid "Wait please while scanning..." +msgstr "Merci de patienter pendant le scan des périphériques…" + msgid "Waiting" msgstr "Attendez" @@ -15700,6 +17131,13 @@ msgstr "Regarder un enregistrement" msgid "Water Sport" msgstr "Sport aquatique" +#, fuzzy +msgid "Watersports" +msgstr "Sport d’hiver" + +msgid "We advise flashing the new image to a regular MultiBoot slot and restoring a settings backup." +msgstr "" + msgid "Weather" msgstr "Météo" @@ -15773,8 +17211,12 @@ msgstr "" "\n" "Puis rechercher la fin, presser OK, sélectionner 'fin de coupe'. C'est fait." -msgid "Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." -msgstr "Bienvenue dans l’assistant de mise à jour d’image. L’assistant vous aidera à mettre à jour le firmware de votre %s %s en vous fournissant un moyen de sauvegarder vos paramètres actuels et une explication sur comment mettre à jour votre firmware." +msgid "" +"Welcome to the restore wizard.\n" +"\n" +"A backup has been detected.\n" +"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that were installed when the backup was created.\n" +msgstr "" msgid "" "Welcome.\n" @@ -15828,9 +17270,6 @@ msgstr "Quel jour de la semaine ?" msgid "What do you want to scan?" msgstr "Que voulez-vous analyser?" -msgid "When changing skins this allows the skin to load without requiring an enigma restart." -msgstr "Lors du changement de thème, cela permet au thème de se charger sans nécessiter de redémarrage de enigma." - msgid "When enabled a forced download will be possible from the extensions menu (blue button). Shows after next restart." msgstr "Lorsqu'il est activé, un téléchargement forcé sera possible à partir du menu des extensions (bouton bleu). S'affiche après le prochain redémarrage." @@ -15867,7 +17306,8 @@ msgstr "Lorsqu’il est activé, un enregistrement est autorisé à interromptre msgid "When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to stop or to continue the timeshift." msgstr "Lorsqu’il est activé, un avertisement sera affiché et l’utilisateur pourra choisir une option pour arrêter ou continer le PauseDirect." -msgid "When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, regardless of this setting. Default off." +#, fuzzy +msgid "When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, regardless of this setting." msgstr "Lorsqu’il est activé, toujours décrypter la réception de flux http. Cela prend plus de ressources (de demuxers de décodages), n’activer que si c’est nécessaire. Les flux individuels sont toujours décryptés si 0x100 est ajouté au type de service, indépendamment de ce paramètre. Désactivé par défaut." msgid "When enabled, authentication is required to watch http streams." @@ -15885,9 +17325,6 @@ msgstr "Lorsqu’il est activé, continue vers le bouquet suivant lorsque la der msgid "When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of being deleted immediately." msgstr "Lorsqu'elle est activée, les enregistrements supprimés sont déplacés dans la corbeille, au lieu d'être supprimé immédiatement." -msgid "When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." -msgstr "Lorsqu’il est activé, les sous-titres externes seront toujours activé lors de la lecture d’un film." - msgid "When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, when both types are available." msgstr "Lorsqu’il est activé, les sous-titres DVB graphique seront préférés aux sous-titres télétextes, lorsque les deux sont disponibles." @@ -15897,7 +17334,8 @@ msgstr "Lorsqu’il est activé, les sous-titres DVB graphique seront affichés msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead of the original color." msgstr "Lorsqu’il est activé, les sous-titres DVB graphiques seront affichés en jaune, à la place de leur couleur d’origine." -msgid "When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) client receiver does not have to do descrambling. Default on." +#, fuzzy +msgid "When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) client receiver does not have to do descrambling." msgstr "Lorsqu'elle est activée, les flux http sont décryptés du côté serveur. Le récepteur client (distant) n'aura pas a décrypter. Par défaut: actif." msgid "When enabled, it is possible to leave the Movie Player with exit." @@ -15972,6 +17410,9 @@ msgstr "Lorsqu’il est activé, utiliser DHCP pour la configuration IP." msgid "When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." msgstr "Lorsqu'elle est activée, votre récepteur permet de détecter l'activité sur l'entrée péritel VCR." +msgid "When flashing from the recovery image it is possible to flash it to the recovery slot." +msgstr "" + msgid "When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." msgstr "Lorsque la taille maximale de tous les logs est atteinte, les logs les plus vieux seront effacés." @@ -16008,9 +17449,6 @@ msgstr "Lorsque le récepteur sort du mode veille, il enverra une commande au t msgid "When tuned to a service the system will normally scan the transponder for any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of what you're doing." msgstr "Lorsque que vous êtes sur un service le système va normalement scanner le transpondeur à la recherche de changement et les sauvegarder. Seulement le mettre sur ‘oui’ si vous êtes absolument certain de ce que vous faites." -msgid "Where do you want to backup your settings?" -msgstr "Où voulez-vous sauver vos paramètres?" - msgid "Where should the recording be saved?" msgstr "Où l'enregistrement doit être sauvé?" @@ -16071,6 +17509,14 @@ msgstr "Avec cette option vous pouvez cacher Job Tasks du menu des extensions (a msgid "Without popup" msgstr "sans message" +#, fuzzy +msgid "World Affairs" +msgstr "Affaires courantes" + +#, fuzzy +msgid "World Cultures" +msgstr "Culture" + #, python-format msgid "Would you save the entered PIN %s persistent?" msgstr "Voulez-vous enregistrer le code PIN %s comme persistant?" @@ -16119,6 +17565,14 @@ msgstr "JAUNE" msgid "YES" msgstr "OUI" +#, fuzzy +msgid "YES, to restore plugins" +msgstr "Afficher le plugin des infos sur l’évènement" + +#, fuzzy +msgid "YES, to restore settings" +msgstr "Oui, restaurer les paramètres maintenant" + msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" @@ -16140,6 +17594,10 @@ msgstr "Bouton jaune (long)" msgid "Yellow button (short)" msgstr "Bouton jaune (court)" +#, fuzzy +msgid "Yellow button function" +msgstr "Bouton jaune (long)" + msgid "Yellow long" msgstr "Jaune long" @@ -16155,18 +17613,12 @@ msgstr "Oui (sauvegarder l’index dans la configuration du tuner)" msgid "Yes to all" msgstr "Oui à tout" -msgid "Yes, always" -msgstr "Oui, toujours" - msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Oui, et effacer ce film" msgid "Yes, and return to the movie list" msgstr "Oui, et retour vers la liste des films" -msgid "Yes, backup my settings!" -msgstr "Oui, sauvegarder mes paramètres!" - msgid "Yes, but don't save timeshift as movie" msgstr "Oui,mais ne pas sauvegarder le PauseDirect comme film" @@ -16188,18 +17640,12 @@ msgstr "Oui, faire une analyse automatique maintenant" msgid "Yes, do another manual scan now" msgstr "Oui, faire une autre analyse manuelle maintenant" -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "Oui, restaurer les paramètres maintenant" - msgid "Yes, show delete time" msgstr "Oui, afficher l'heure de suppression" msgid "Yes, show record time" msgstr "Oui, le temps d’enregistrement de l'émission" -msgid "Yes, shut down now." -msgstr "Oui, éteindre maintenant." - msgid "Yesterday" msgstr "Hier" @@ -16229,28 +17675,16 @@ msgstr "Vous pouvez afficher MiniTV avec ou sans OSD Menu" msgid "You can Display PIP with or without OSD Menu" msgstr "Vous pouvez afficher PiP avec ou sans menu OSD" -msgid "You can cancel the installation." -msgstr "Vous pouvez annuler l'installation." - -msgid "You can cancel the removal." -msgstr "Vous pouvez annuler le retrait" - msgid "You can continue watching TV while this is running." msgstr "Vous pouvez continer de regarder la TV pendant le processus." msgid "You can have the list sorted by time or alphanumerical." msgstr "Vous pouvez trier cette liste par heure ou par ordre alphanumérique" -msgid "You can install this plugin." -msgstr "Vous pouvez installer le plugin." - #, python-format msgid "You can only burn %s %s recordings!" msgstr "Vous pouvez seulement graver des enregistrements %s %s!" -msgid "You can remove this plugin." -msgstr "Vous pouvez retirer ce plugin." - msgid "You cannot delete this!" msgstr "Vous ne pouvez effacer ceci!" @@ -16262,12 +17696,6 @@ msgid_plural "You have marked recordings" msgstr[0] "Vous avez un marqueur d'enregistrement" msgstr[1] "Vous avez des marqueurs d'enregistrement" -msgid "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now." -msgstr "Vous avez choisi de sauvegarder vos paramètres. Veuillez appuyer sur OK pour commencer la sauvegarde." - -msgid "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now." -msgstr "Vious avez choisi de restaurer vos paramètres. Enigma2 redémarrera après la la restauration. Veuillez appuyer sur OK pour démarrer la restauration." - msgid "" "You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not yet finished\n" "What do you want to do ?" @@ -16278,6 +17706,9 @@ msgstr "" msgid "You have not selected any logs to delete." msgstr "Vous n'avez sélectionné aucun log à supprimer." +msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." +msgstr "" + #, python-format msgid "You have to wait %s!" msgstr "Vous devez attendre %s!" @@ -16286,13 +17717,6 @@ msgstr "Vous devez attendre %s!" msgid "You must switch to the service %s (%s - '%s')!\n" msgstr "Vous devez basculer vers le service %s (%s - '%s')!\n" -msgid "" -"You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your %s %s will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." -msgstr "" -"Vous avez besoin d'un PC connecté à votre %s %s. Si vous avez besoin de plus d'informations, veuillez visiter le site Web http://www.dm7025.de.\n" -"Votre %s %s va être arrêtée. Après que vous ayez effectué les instructions de mise à jour, votre nouveau firmware vous demandera de restaurer les paramètres." - msgid "You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." msgstr "Vous semblez être en PauseDirect, le service s’arrêtera brièvement en même temps que le PauseDirect s’arrête." @@ -16305,6 +17729,10 @@ msgstr "Vous semblez être en PauseDirect! Voulez-vous arrêter le PauseDirect?" msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV not fully supported!" msgstr "Vous semblez être en PauseDirect! Voulez-vous arrêter le PauseDirect? Les flux & IPTV ne sont pas totalement supporté!" +#, python-format +msgid "Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + #, python-format msgid "Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." msgstr "Votre %s %s n’a pas accès à %s, merci de vérifier votre configuration réseau et vous assurez que le câble réseau est connecté et réessayer." @@ -16317,10 +17745,45 @@ msgstr "Votre %s %s n’a pas accès à Internet, merci de vérifier votre confi msgid "Your %s %s has no network access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." msgstr "Votre %s %s n’a pas accès au réseau, merci de vérifier votre configuration réseau et vous assurez que le câble réseau est connecté et réessayer." +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 minutes to complete.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" +"Votre %s %s sera redémarré après l’installation du service.\n" +"\n" +"Voulez-vous l’installer maintenant?" + +#, python-format +msgid "" +"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your plugins.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" + #, python-format msgid "Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." msgstr "Votre %s %s n'est pas en mesure de se connecter aux flux, veuillez réessayer plus tard. Si cela persiste, veuillez le signaler sur le forum OpenViX sur world-of-satellite.com." +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings and try again." +msgstr "Votre %s %s n’a pas accès au réseau, merci de vérifier votre configuration réseau et vous assurez que le câble réseau est connecté et réessayer." + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup manager to restore plugins later when a network connection is available." +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network settings and try again." +msgstr "Votre %s %s n’a pas accès à Internet, merci de vérifier votre configuration réseau et vous assurez que le câble réseau est connecté et réessayer." + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Your %s %s is now ready to be used.\n" @@ -16349,9 +17812,6 @@ msgstr "Votre %s %s redémarre dans le mode de récupération" msgid "Your %s %s is shutting down" msgstr "Votre %s %s est éteind" -msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." -msgstr "Votre %s %s s'éteint. Veuillez patienter..." - #, python-format msgid "Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your %s %s." msgstr "Votre %s %s pourrait être inutilisable maintenant. Merci de consulter le manuel pour une aide supplémentaire avant de redémarrer votre %s %s." @@ -16393,9 +17853,6 @@ msgstr "" msgid "Your STB will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "Votre récepteur va redémarrer après avoir appuyer sur OK sur la télécommande." -msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." -msgstr "Votre sauvegarde a réussi. Nous allons continuer à expliquer la procédure de mise à jour." - msgid "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a blank dual layer DVD!" msgstr "Votre collection dépasse la taille d'un support simple couche, vous aurez besoin d'un DVD double couche vierge!" @@ -16410,13 +17867,6 @@ msgstr "" msgid "Your current collection will get lost!" msgstr "Votre collection actuelle sera perdue!" -msgid "" -"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" -"Press OK to start upgrade." -msgstr "" -"Le logiciel de votre frontprocessor doit être mis à jour.\n" -"Veuillez appuyer sur OK pour commencer la mise à jour." - #, python-format msgid "" "Your frontprocessor will be upgraded\n" @@ -16450,6 +17900,10 @@ msgstr "" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "Votre configuration réseau a été activée." +#, fuzzy +msgid "Your network configuration has been disabled." +msgstr "Votre configuration réseau a été activée." + msgid "Your network has finished restarting" msgstr "Votre réseau est redémarré" @@ -16494,6 +17948,10 @@ msgstr "Zap" msgid "Zap + Exit" msgstr "Zapper + quitter" +#, fuzzy +msgid "Zap Up/Down" +msgstr "Zapper vers le bas" + msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "Revenir sur le service précédemment réglé?" @@ -16593,9 +18051,6 @@ msgstr "[PauseDirect] Redémarrage PauseDirect!" msgid "[Timeshift] Merging records failed!" msgstr "[PauseDirect] La fusion des enregistrements a échoué!" -msgid "[VuplusKexec][create Vu Multiboot environment] - Unable to complete, Vu+ Multiboot files missing" -msgstr "[VuplusKexec][créer un environnement Vu Multiboot] - Impossible de terminer, les fichiers Vu+ Multiboot sont absents." - msgid "[alternative edit]" msgstr "[éditeur alternatif]" @@ -16757,6 +18212,10 @@ msgstr "Bas" msgid "broadcasting/press" msgstr "diffusion/presse" +#, fuzzy +msgid "cable" +msgstr "Câble" + msgid "caid:" msgstr "caid:" @@ -16841,6 +18300,10 @@ msgstr "quotidien" msgid "day" msgstr "jour" +#, fuzzy +msgid "days" +msgstr "%d jours" + msgid "decrease uphop by 1" msgstr "diminuer uphop de 1" @@ -16955,9 +18418,6 @@ msgstr "divertissement (6-14 ans)" msgid "entertainment (general)" msgstr "divertissement (général)" -msgid "epg cache backup" -msgstr "sauvegarde du cache de l'epg" - msgid "equestrian" msgstr "équestre" @@ -16994,9 +18454,6 @@ msgstr "quitter le lecteur DVD ou retourner au sélecteur fichiers" msgid "experimental film/video" msgstr "film/vidéo d’essai" -msgid "extensions." -msgstr "extensions." - msgid "extra wide" msgstr "extra large" @@ -17066,9 +18523,6 @@ msgstr "libre" msgid "free diskspace" msgstr "espace disque libre" -msgid "from" -msgstr "de" - msgid "full" msgstr "complet" @@ -17156,6 +18610,17 @@ msgstr "hops:" msgid "horizontal" msgstr "horizontale" +#, fuzzy +msgid "hour" +msgstr "1 heure" + +#, fuzzy +msgid "hours" +msgstr "%d heures" + +msgid "if set will display subservices else timers." +msgstr "" + msgid "increase uphop by 1" msgstr "augmenter le uphop de 1" @@ -17180,9 +18645,6 @@ msgstr "Enregistrement Immédiat" msgid "invalid type" msgstr "type non valide" -msgid "is strongly advised." -msgstr "est fortement recommandé." - msgid "jazz" msgstr "jazz" @@ -17234,12 +18696,15 @@ msgstr "Le plus long en premier" msgid "magazines/reports/documentary" msgstr "magazines/rapports/documentaire" -msgid "making a backup before updating" -msgstr "prendre un backup avant de mettre à jour" - msgid "manual" msgstr "manuel" +msgid "manufacturer defined swap" +msgstr "" + +msgid "manufacturer defined swap enabled at startup" +msgstr "" + msgid "martial sports" msgstr "arts martiaux" @@ -17402,6 +18867,12 @@ msgstr "off ou WPA2 on" msgid "offset is" msgstr "décalage de" +#, python-format +msgid "" +"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + msgid "oldest first" msgstr "les plus vieux en premier" @@ -17414,21 +18885,23 @@ msgstr "sur support en LECTURE SEULE" msgid "once" msgstr "une fois" -msgid "only HD" -msgstr "seulement HD" - msgid "only when available" msgstr "uniquement si disponible" +#, fuzzy +msgid "opkg update" +msgstr "Mise à jour logiciel" + +#, fuzzy +msgid "or HDMI input" +msgstr "Entrée HDMI" + msgid "original" msgstr "original" msgid "original language" msgstr "langue originale" -msgid "packages selected." -msgstr "paquets sélectionnés." - msgid "page left" msgstr "page gauche" @@ -17459,6 +18932,10 @@ msgstr "programme pré-scolaire" msgid "preserve bookmarks in cuts" msgstr "Préserver les signets dans les coupes" +#, fuzzy +msgid "priority" +msgstr "Priorité" + msgid "provid:" msgstr "provid:" @@ -17630,12 +19107,6 @@ msgstr "afficher détails événement" msgid "show mediaplayer on mainmenu" msgstr "Afficher le lecteur de média dans le menu principal" -msgid "show softwaremanager in plugin menu" -msgstr "Montrer le gestionnaire de logiciels dans le menu des plugins" - -msgid "show softwaremanager on blue button" -msgstr "Montrer le gestionnaire de logiciels sur le bouton bleu" - msgid "show/game show (general)" msgstr "show/jeu (général)" @@ -17658,6 +19129,14 @@ msgstr "avance rapide" msgid "slot %s (%s)" msgstr "slot %s (%s)" +#, fuzzy, python-format +msgid "slot%s %s - %s" +msgstr "slot %s (%s)" + +#, python-format +msgid "slot%s %s - %s (current image)" +msgstr "" + msgid "slow" msgstr "lent" @@ -17706,9 +19185,6 @@ msgstr "Veille " msgid "start cut here" msgstr "départ de coupe ici" -msgid "start directory" -msgstr "répertoire départ" - msgid "stepsize" msgstr "taille du pas" @@ -17754,6 +19230,10 @@ msgstr "fichier modèle" msgid "tennis/squash" msgstr "tennis/squash" +#, fuzzy +msgid "terrestrial" +msgstr "Terrestre" + msgid "this bouquet is protected by a parental control pin" msgstr "ce service est protégé par un pin contrôle parental" @@ -17778,7 +19258,8 @@ msgstr "vrai" msgid "two lines" msgstr "deux lignes" -msgid "two lines and next event" +#, fuzzy +msgid "two lines+next event" msgstr "deux lignes et prochain événement" msgid "type" @@ -17823,9 +19304,6 @@ msgstr "non-publié" msgid "until standby/restart" msgstr "jusqu'à veille/redémarrage" -msgid "updates available." -msgstr "mises-à-jour disponibles." - msgid "use best / controlled by HDMI" msgstr "utilise le meilleur / contrôlé par HDMI" @@ -17868,9 +19346,17 @@ msgstr "Réveiller en mode veille" msgid "water sport" msgstr "sport nautique" +#, fuzzy +msgid "week" +msgstr "hebdomadaire" + msgid "weekly" msgstr "hebdomadaire" +#, fuzzy +msgid "weeks" +msgstr "hebdomadaire" + msgid "west" msgstr "ouest" @@ -17948,3 +19434,834 @@ msgstr "zappé" msgid "| separated list of prefixes you'd like to be removed from event names, separated with |, e.g. New:|Live:" msgstr "| liste séparée des préfixes que vous souhaitez supprimer des noms d'événements, séparés par |, p.e. New:|Live:" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Advanced options and settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Options avancées et paramètres." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "After pressing OK, please wait!" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Après avoir appuyé sur OK, veuillez patienter!" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Backup your %s %s settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Sauvegarder vos %s %s paramètres." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Edit the upgrade source address." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Editer l'adresse d'origine de la mise à jour." + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Manage extensions or plugins for your %s %s" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Gestion des extensions ou plugins pour votre %s %s." + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Online update of your %s %s software." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Mise à jour en ligne du logiciel de votre %s %s." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Press OK on your remote control to continue." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Presser OK sur la télécommande pour continuer." + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Restaurer vos paramètres %s %s." + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s with a new firmware." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Restaurer votre %s %s avec un nouveau logiciel." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your backups by date." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Restaurer vos sauvegardes par date." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Scan for local extensions and install them." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Scanner les extensions locales et les installer." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Select your backup device.\n" +#~ "Current device: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Choix périphérique sauvegarde.\n" +#~ "périphérique actuel:" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "View, install and remove available or installed packages." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Visualiser, installer et retirer paquets disponibles ou installés." + +#, python-format +#~ msgid "%.0f GB" +#~ msgstr "%.0f GB" + +#, python-format +#~ msgid "%.0f MB" +#~ msgstr "%.0f MB" + +#, python-format +#~ msgid "%.0f kB" +#~ msgstr "%.0f kB" + +#, python-format +#~ msgid "%.2f GB" +#~ msgstr "%.2f GB" + +#, python-format +#~ msgid "%02d MB" +#~ msgstr "%02d MB" + +#, python-format +#~ msgid "%d B" +#~ msgstr "%d B" + +#, python-format +#~ msgid "%s %s software because updates are available." +#~ msgstr "logiciel de %s %s car des mises à jour sont disponibles." + +#, python-format +#~ msgid "%s GB" +#~ msgstr "%s GB" + +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" + +#~ msgid "1,1" +#~ msgstr "1,1" + +#~ msgid "1080i" +#~ msgstr "1080i" + +#~ msgid "1080p 24Hz" +#~ msgstr "1080p 24Hz" + +#~ msgid "1080p 25Hz" +#~ msgstr "1080p 25Hz" + +#~ msgid "1080p 30Hz" +#~ msgstr "1080p 30Hz" + +#~ msgid "1080p 50Hz" +#~ msgstr "1080p 50Hz" + +#~ msgid "1080p 60Hz" +#~ msgstr "1080p 60Hz" + +#~ msgid "2160p 24Hz" +#~ msgstr "2160p 24Hz" + +#~ msgid "2160p 25Hz" +#~ msgstr "2160p 25Hz" + +#~ msgid "2160p 30Hz" +#~ msgstr "2160p 30Hz" + +#~ msgid "2160p 50Hz" +#~ msgstr "2160p 50Hz" + +#~ msgid "2160p 60Hz" +#~ msgstr "2160p 60Hz" + +#~ msgid "2678400000" +#~ msgstr "2678400000" + +#~ msgid "3D" +#~ msgstr "3D" + +#~ msgid "3D Mode" +#~ msgstr "Mode 3D" + +#~ msgid "480p 24Hz" +#~ msgstr "480p 24Hz" + +#~ msgid "720p" +#~ msgstr "720p" + +#~ msgid "720p 24Hz" +#~ msgstr "720p 24Hz" + +#~ msgid "A search for available updates is currently in progress." +#~ msgstr "Une recherche pour les mises à jour disponibles est actuellement en cours." + +#~ msgid "A small overview of the available icon states and actions." +#~ msgstr "Une vue d'ensemble des icônes d'états et d'actions disponibles." + +#~ msgid "Advanced restore" +#~ msgstr "Restauration avancée" + +#~ msgid "Advanced software" +#~ msgstr "Logiciel avancé" + +#~ msgid "Advanced software plugin" +#~ msgstr "Plugin logiciel avancé" + +#~ msgid "All resolutions" +#~ msgstr "Toutes les résolutions" + +#~ msgid "Allows you to adjust the amount of time the resolution infomation display on screen." +#~ msgstr "Vous permez d’ajuster la durée d’affichage de la résolution sur l’écran." + +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to delete\n" +#~ "the following backup:\n" +#~ msgstr "" +#~ "Êtes-vous certains de vouloir effacer\n" +#~ "la sauvegarde suivante:\n" + +#~ msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" +#~ msgstr "Etes-vous sûr de vouloir purger tous les bouquets utilisateurs supprimés?" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to restore\n" +#~ "the following backup:\n" +#~ "%s\n" +#~ "Your receiver will restart after the backup has been restored!" +#~ msgstr "" +#~ "Êtes-vous certains de vouloir restaurer\n" +#~ "la sauvegarde suivantes:\n" +#~ "%s\n" +#~ "Votre récepteur va redémarrer après la fin du restaure de la sauvegarde!" + +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to restore the backup?\n" +#~ "Your receiver will restart after the backup has been restored!" +#~ msgstr "" +#~ "Êtes-vous certains de vouloir restaurer la sauvegarde?\n" +#~ "Votre récepteur va redémarrer après le restaure de la sauvegarde!" + +#~ msgid "Author: " +#~ msgstr "Auteur: " + +#~ msgid "Automatic resolution" +#~ msgstr "Résolution automatique" + +#~ msgid "Automatic resolution label" +#~ msgstr "Etiquette de résolution automatique" + +#~ msgid "Backup system settings" +#~ msgstr "Sauver paramètres système" + +#~ msgid "C" +#~ msgstr "C" + +#~ msgid "Change the Colordepth for UHD" +#~ msgstr "Modifier la profondeur de couleur pour UHD." + +#~ msgid "Change the Colorimetry for HDR" +#~ msgstr "Modifier la colorimétrie pour HDR." + +#~ msgid "Change the Colorspace from Auto to RGB" +#~ msgstr "Modifier l'espace couleur de Auto à RGB." + +#~ msgid "Communication" +#~ msgstr "Communication" + +#~ msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" +#~ msgstr "Configurez vos paramètres réseau, puis appuyez sur OK pour lancer le scan" + +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "Connecté" + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Continuer" + +#~ msgid "Current version:" +#~ msgstr "Version actuelle:" + +#~ msgid "D" +#~ msgstr "D" + +#~ msgid "Default settings" +#~ msgstr "Paramètres par défaut" + +#~ msgid "Delay time" +#~ msgstr "Durée du délai" + +#~ msgid "Depth" +#~ msgstr "Profondeur" + +#~ msgid "Details for plugin: " +#~ msgstr "Détails pour plugin: " + +#~ msgid "Display and user interface" +#~ msgstr "Affichage et interface utilisateur" + +#~ msgid "Edit upgrade source url." +#~ msgstr "Editer url source mise à jour." + +#~ msgid "Enable Vu+ MultiBoot" +#~ msgstr "Activer Vu+ Multiboot" + +#~ msgid "EtPortal" +#~ msgstr "EtPortal" + +#~ msgid "Extended Software" +#~ msgstr "Logiciel étendu" + +#~ msgid "Extended Software Plugin" +#~ msgstr "Plugin logiciel étendu" + +#~ msgid "Extensions management" +#~ msgstr "Gestionnaire extensions" + +#~ msgid "F" +#~ msgstr "F" + +#~ msgid "Following tasks will be done after you press OK!" +#~ msgstr "Le suivi des tâches suivantes sera fait après avoir appuyé sur OK!" + +#~ msgid "Force de-interlace" +#~ msgstr "Force le désentrelacement" + +#~ msgid "G" +#~ msgstr "G" + +#~ msgid "GB" +#~ msgstr "GB" + +#~ msgid "H" +#~ msgstr "H" + +#~ msgid "I" +#~ msgstr "I" + +#~ msgid "IGNORE" +#~ msgstr "IGNORE" + +#~ msgid "IMDB Search" +#~ msgstr "Recherche IMDb" + +#~ msgid "If enabled the output resolution of the box will try to match the resolution of the video content" +#~ msgstr "Si activé la résolution de sortie du récepteur va essayer de correspondre à la résolution du contenu vidéo" + +#~ msgid "If enabled the video will always be de-interlaced." +#~ msgstr "Si activé la vidéo sera toujours désinterlacée." + +#~ msgid "Init Vu+ MultiBoot" +#~ msgstr "Init Vu+ MultiBoot" + +#~ msgid "Install a new image with a USB stick" +#~ msgstr "Installer une nouvelle image avec la clé USB" + +#~ msgid "Install a new image with your web browser" +#~ msgstr "Installer une nouvelle image avec votre navigateur web" + +#~ msgid "Install extensions" +#~ msgstr "Installer des extensions" + +#~ msgid "Install or remove finished." +#~ msgstr "Installation/Retrait terminé." + +#~ msgid "Installation finished." +#~ msgstr "Installation terminée." + +#~ msgid "J" +#~ msgstr "J" + +#~ msgid "Manage extensions" +#~ msgstr "Gestionnaire des extensions" + +#, python-format +#~ msgid "Manage your %s %s's software" +#~ msgstr "Gérer le logiciel de votre %s %s" + +#~ msgid "Mark service as a dedicated 3D service" +#~ msgstr "Marquer le service comme un service dédié à la 3D" + +#~ msgid "Multimedia" +#~ msgstr "Multimédia" + +#~ msgid "New version:" +#~ msgstr "Nouvelle version:" + +#~ msgid "No network connection available." +#~ msgstr "Aucune connexion réseau disponible." + +#~ msgid "No, do nothing." +#~ msgstr "Non, ne rien faire." + +#~ msgid "No, just start my %s %s" +#~ msgstr "Non, juste démarrer ma %s %s" + +#~ msgid "No, never" +#~ msgstr "Non, jamais" + +#~ msgid "OK, guide me through the upgrade process" +#~ msgstr "D'accord, guidez moi à travers la procédure de mise à jour" + +#~ msgid "OSD 3D Setup" +#~ msgstr "Configuration OSD 3D" + +#~ msgid "Only extensions." +#~ msgstr "Extensions seules" + +#~ msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +#~ msgstr "Ecraser fichiers configuration pendant mise à jour logicielle?" + +#~ msgid "Overwrite configuration files?" +#~ msgstr "Ecraser les fichiers de configuration?" + +#~ msgid "Packet management" +#~ msgstr "Gestion des paquets" + +#~ msgid "Perform a settings backup, making a backup before updating is strongly advised." +#~ msgstr "Effectue une sauvegarde des paramètres, faire une sauvegarde avant de mettre à jour est fortement recommandé." + +#~ msgid "Please select an acceptable directory." +#~ msgstr "Veuillez sélectionner un répertoire acceptable." + +#~ msgid "Plugin details" +#~ msgstr "Détails des plugins" + +#~ msgid "Plugin manager activity information" +#~ msgstr "Information d'activité gestionnaire plugin" + +#~ msgid "Plugin manager help" +#~ msgstr "Aide au gestionnaire plugin" + +#~ msgid "" +#~ "Press Green key to enable MultiBoot\n" +#~ "\n" +#~ "Will reboot within 10 seconds,\n" +#~ "unless you have eMMC slots to restore.\n" +#~ "Restoring eMMC slots can take from 1 -> 5 minutes per slot." +#~ msgstr "" +#~ "Appuyez sur la touche verte pour activer MultiBoot\n" +#~ "\n" +#~ "Redémarrera dans les 10 secondes,\n" +#~ "sauf si vous avez des slots eMMC à restaurer.\n" +#~ "La restauration des slots eMMC peut prendre de 1 -> 5 minutes par slot." + +#~ msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +#~ msgstr "Pressez INFO sur votre télécommande pour information additionnelle." + +#~ msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +#~ msgstr "Pressez MENU sur votre télécommande pour options additionnelles." + +#~ msgid "Press OK to activate the settings." +#~ msgstr "Pressez OK pour activer les paramètres." + +#~ msgid "Process" +#~ msgstr "Processus" + +#~ msgid "REC " +#~ msgstr "REC " + +#~ msgid "Recording & Playback" +#~ msgstr "Enregistrement & lecture" + +#~ msgid "Recording and playback" +#~ msgstr "Enregistrement et lecture" + +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "Recharger" + +#~ msgid "Remove finished." +#~ msgstr "Retrait terminé." + +#~ msgid "Restore system settings" +#~ msgstr "Restaurer paramètres système" + +#~ msgid "Satellite equipment" +#~ msgstr "Equipement satellite" + +#~ msgid "Searching for available updates. Please wait..." +#~ msgstr "Recherche des mises à jour disponibles. Patienter..." + +#~ msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." +#~ msgstr "Recherche des nouveaux paquets installés ou retirés. Patienter..." + +#~ msgid "Select files for backup." +#~ msgstr "Choisir fichiers pour la sauvegarde." + +#~ msgid "Select upgrade source" +#~ msgstr "Choisissez la source de mise à niveau" + +#~ msgid "Select upgrade source to edit." +#~ msgstr "Choisissez la source de mise à niveau pour éditer." + +#~ msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" +#~ msgstr "Sélectionnez votre opérateur, et pressez OK pour lancer l'analyse" + +#~ msgid "Set the time before checking video source for resolution/refresh rate infomation." +#~ msgstr "Définir le temps avant de vérifier l’information de résolution/taux de rafraichissement de la souce vidéo." + +#~ msgid "Show 1080p 24fps as" +#~ msgstr "Afficher 1080p 24fps comme" + +#~ msgid "Show 1080p 25fps as" +#~ msgstr "Afficher 1080p 25fps comme" + +#~ msgid "Show 1080p 30fps as" +#~ msgstr "Afficher 1080p 30fps comme" + +#~ msgid "Show 2160p 24fps as" +#~ msgstr "Afficher 2160p 24fps en tant que" + +#~ msgid "Show 2160p 25fps as" +#~ msgstr "Afficher 2160p 25fps en tant que" + +#~ msgid "Show 2160p 30fps as" +#~ msgstr "Afficher 2160p 30fps en tant que" + +#~ msgid "Show 480/576p 24fps as" +#~ msgstr "Afficher 480/576p 24fps comme" + +#~ msgid "Show 720p 24fps as" +#~ msgstr "Afficher 720p 24fps comme" + +#~ msgid "Show SD as" +#~ msgstr "Afficher SD comme" + +#~ msgid "Show in extensions list ?" +#~ msgstr "Afficher dans la liste des extensions?" + +#~ msgid "Show the service information on two lines in the channel selection screen. You can choose between the current event description below the channel name, or the current event description next to the channel name, and the next event description on the second line." +#~ msgstr "Affichez les informations de service sur deux lignes de l’écran de sélection du canal. Vous pouvez choisir entre la description d’événement en cours sous le nom du canal ou la description d’événement en cours en regard du nom du canal, et la description d’événement suivante sur la deuxième ligne." + +#~ msgid "Side by Side" +#~ msgstr "Côte à Côte" + +#~ msgid "Skins" +#~ msgstr "Thèmes" + +#~ msgid "Software" +#~ msgstr "Logiciel" + +#~ msgid "Software management" +#~ msgstr "Gestionnaire logiciel" + +#~ msgid "Software manager setup" +#~ msgstr "Paramètres gestionnaire logiciel" + +#~ msgid "Software restore" +#~ msgstr "Restauration logiciel" + +#~ msgid "Softwaremanager information" +#~ msgstr "Informations gestionnaire logiciel" + +#, python-format +#~ msgid "Sorry, %s has not been installed!" +#~ msgstr "Désolé, %s n’a pas été installé!" + +#~ msgid "Sorry, no backups found!" +#~ msgstr "Désolé, pas de sauvegarde trouvé!" + +#~ msgid "Sorry, no details available!" +#~ msgstr "Désolé, pas de détails disponible!" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, your backup destination is not writeable.\n" +#~ "Please select a different one." +#~ msgstr "" +#~ "Désolé, votre destination de sauvegarde n’est pas inscriptible.\n" +#~ "Merci d’en choisir une autre." + +#~ msgid "TB" +#~ msgstr "TB" + +#~ msgid "TUNER:" +#~ msgstr "TUNER:" + +#~ msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +#~ msgstr "La sauvegarde a échoué. Veuillez choisir un autre emplacement." + +#~ msgid "" +#~ "The network wizard extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "" +#~ "L’extension Assistant Réseau n’est pas installée!\n" +#~ "Veuillez l’installer." + +#~ msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "Le fichier programmation (timers.xml) est corrompu et ne peut-être chargé." + +#~ msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "Le fichier programmation (timers.xml) est corrompu et ne peut-être chargé." + +#~ msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +#~ msgstr "L'assistant peut sauvegarder vos paramètres actuels. Voulez-vous sauvegarder maintenant?" + +#~ msgid "There are at least " +#~ msgstr "Il y a au moins " + +#, python-format +#~ msgid "There are at least %s updates available." +#~ msgstr "Il y a au moins %s mise-à-jour disponible." + +#~ msgid "There are currently no outstanding actions." +#~ msgstr "Il n'y a actuellement aucune action marquante." + +#~ msgid "There are no updates available." +#~ msgstr "Il n'y a pas de mise à jour disponible" + +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Cette option vous permet de choisir comment afficher 1080p 24Hz sur votre téléviseur. (car tous les téléviseurs ne prennent pas en charge ces résolutions)" + +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Cette option vous permet de choisir comment afficher 1080p 25Hz sur votre téléviseur. (car tous les téléviseurs ne prennent pas en charge ces résolutions)" + +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Cette option vous permet de choisir comment afficher 1080p 30Hz sur votre téléviseur. (car tous les téléviseurs ne prennent pas en charge ces résolutions)" + +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Cette option vous permet de choisir comment afficher 2160p 24Hz sur votre téléviseur. (car tous les téléviseurs ne prennent pas en charge ces résolutions)" + +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 25Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Cette option vous permet de choisir comment afficher 2160p 25Hz sur votre téléviseur. (car tous les téléviseurs ne prennent pas en charge ces résolutions)" + +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 30Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Cette option vous permet de choisir comment afficher 2160p 30Hz sur votre téléviseur. (car tous les téléviseurs ne prennent pas en charge ces résolutions)" + +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Cette option vous permet de choisir comment afficher 720p 24Hz sur votre téléviseur. (car tous les téléviseurs ne prennent pas en charge ces résolutions)" + +#~ msgid "This option allows you to choose how to display SD progressive 24Hz on your TV. (as not all TV's support these resolutions)" +#~ msgstr "Cette option vous permet de choisir comment afficher la SD progressive 24Hz sur votre téléviseur. (car tous les téléviseurs ne prennent pas en charge ces résolutions)" + +#~ msgid "This option allows you to choose how to display standard defintion video on your TV." +#~ msgstr "Cette option vous permet de choisir comment afficher la définition vidéo standard sur votre téléviseur." + +#~ msgid "This option lets you adjust the 3D depth" +#~ msgstr "Cette option vous permet de régler la profondeur 3D" + +#~ msgid "This option lets you choose the 3D mode" +#~ msgstr "Cette option vous permet de choisir le mode 3D" + +#~ msgid "This option lets you show the option in the extension screen" +#~ msgstr "Cette option vous permet d'afficher l'option dans l'écran d'extension." + +#~ msgid "This plugin is installed." +#~ msgstr "Ce plugin est installé." + +#~ msgid "This plugin will be installed." +#~ msgstr "Ce plugin sera installé." + +#~ msgid "This plugin will be removed." +#~ msgstr "Ce plugin sera retiré." + +#~ msgid "Top and Bottom" +#~ msgstr "Haut et Bas" + +#~ msgid "Turn off HDMI-IN full screen mode" +#~ msgstr "Désactiver HDMI-IN en mode plein écran" + +#~ msgid "Turn on HDMI-IN full screen mode" +#~ msgstr "Activer HDMI-IN en mode plein écran" + +#~ msgid "Undo install" +#~ msgstr "Défaire installation" + +#~ msgid "Undo uninstall" +#~ msgstr "Défaire désinstallation" + +#~ msgid "Uninstall" +#~ msgstr "Désinstaller" + +#~ msgid "Unmark service as a dedicated 3D service" +#~ msgstr "Démarquer le service comme un service dédié à la 3D" + +#~ msgid "Updatefeed not available." +#~ msgstr "MAJ feed non disponible." + +#~ msgid "Updating cache" +#~ msgstr "Mise à jour du cache" + +#, python-format +#~ msgid "Video content: %ix%i%s %iHz" +#~ msgstr "Contenu vidéo: %ix%i%s %iHz" + +#, python-format +#~ msgid "Video mode: %s" +#~ msgstr "Mode vidéo: %s" + +#~ msgid "View details" +#~ msgstr "Voir les détails" + +#~ msgid "View list of available " +#~ msgstr "Voir liste disponibles des " + +#~ msgid "View list of available CommonInterface extensions" +#~ msgstr "Voir liste des Common Interface disponibles." + +#~ msgid "View list of available EPG extensions." +#~ msgstr "Voir liste extensions EPG disponibles." + +#~ msgid "View list of available Satellite equipment extensions." +#~ msgstr "Voir liste extensions dispositif satellitaire disponibles." + +#~ msgid "View list of available communication extensions." +#~ msgstr "Voir liste extensions communication disponibles." + +#~ msgid "View list of available default settings" +#~ msgstr "Voir liste configurations prédéfinies disponibles." + +#~ msgid "View list of available display and userinterface extensions." +#~ msgstr "Voir liste extensions affichages/interface utilisateur disponibles." + +#~ msgid "View list of available multimedia extensions." +#~ msgstr "Voir liste extensions multimédias disponibles." + +#~ msgid "View list of available networking extensions" +#~ msgstr "Voir liste extensions du réseau disponibles." + +#~ msgid "View list of available recording extensions" +#~ msgstr "Voir liste extensions d'enregistrements disponibles." + +#~ msgid "View list of available skins" +#~ msgstr "Voir liste thèmes disponibles." + +#~ msgid "View list of available software extensions" +#~ msgstr "Voir liste extensions logiciels disponibles." + +#~ msgid "View list of available system extensions" +#~ msgstr "Voir liste extensions des systèmes disponibles." + +#~ msgid "Vu+ MultiBoot Initialisation - will reboot after 10 seconds." +#~ msgstr "Initialisation Vu+ MultiBoot - redémarrera après 10 secondes." + +#~ msgid "" +#~ "Vu+ MultiBoot Initialisation in progress\n" +#~ "\n" +#~ "Will reboot after restoring any eMMC slots\n" +#~ "This can take from 1 -> 5 minutes per slot." +#~ msgstr "" +#~ "Initialisation Vu+ MultiBoot en cours\n" +#~ "\n" +#~ "Redémarrera après la restauration de tous les emplacements eMMC\n" +#~ "Cela peut prendre de 1 -> 5 minutes par slot." + +#~ msgid "Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +#~ msgstr "Bienvenue dans l’assistant de mise à jour d’image. L’assistant vous aidera à mettre à jour le firmware de votre %s %s en vous fournissant un moyen de sauvegarder vos paramètres actuels et une explication sur comment mettre à jour votre firmware." + +#~ msgid "When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." +#~ msgstr "Lorsqu’il est activé, les sous-titres externes seront toujours activé lors de la lecture d’un film." + +#~ msgid "Where do you want to backup your settings?" +#~ msgstr "Où voulez-vous sauver vos paramètres?" + +#~ msgid "Yes, always" +#~ msgstr "Oui, toujours" + +#~ msgid "Yes, backup my settings!" +#~ msgstr "Oui, sauvegarder mes paramètres!" + +#~ msgid "Yes, shut down now." +#~ msgstr "Oui, éteindre maintenant." + +#~ msgid "You can cancel the installation." +#~ msgstr "Vous pouvez annuler l'installation." + +#~ msgid "You can cancel the removal." +#~ msgstr "Vous pouvez annuler le retrait" + +#~ msgid "You can install this plugin." +#~ msgstr "Vous pouvez installer le plugin." + +#~ msgid "You can remove this plugin." +#~ msgstr "Vous pouvez retirer ce plugin." + +#~ msgid "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now." +#~ msgstr "Vous avez choisi de sauvegarder vos paramètres. Veuillez appuyer sur OK pour commencer la sauvegarde." + +#~ msgid "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now." +#~ msgstr "Vious avez choisi de restaurer vos paramètres. Enigma2 redémarrera après la la restauration. Veuillez appuyer sur OK pour démarrer la restauration." + +#~ msgid "" +#~ "You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +#~ "Your %s %s will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." +#~ msgstr "" +#~ "Vous avez besoin d'un PC connecté à votre %s %s. Si vous avez besoin de plus d'informations, veuillez visiter le site Web http://www.dm7025.de.\n" +#~ "Votre %s %s va être arrêtée. Après que vous ayez effectué les instructions de mise à jour, votre nouveau firmware vous demandera de restaurer les paramètres." + +#~ msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." +#~ msgstr "Votre %s %s s'éteint. Veuillez patienter..." + +#~ msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." +#~ msgstr "Votre sauvegarde a réussi. Nous allons continuer à expliquer la procédure de mise à jour." + +#~ msgid "" +#~ "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" +#~ "Press OK to start upgrade." +#~ msgstr "" +#~ "Le logiciel de votre frontprocessor doit être mis à jour.\n" +#~ "Veuillez appuyer sur OK pour commencer la mise à jour." + +#~ msgid "[VuplusKexec][create Vu Multiboot environment] - Unable to complete, Vu+ Multiboot files missing" +#~ msgstr "[VuplusKexec][créer un environnement Vu Multiboot] - Impossible de terminer, les fichiers Vu+ Multiboot sont absents." + +#~ msgid "epg cache backup" +#~ msgstr "sauvegarde du cache de l'epg" + +#~ msgid "extensions." +#~ msgstr "extensions." + +#~ msgid "from" +#~ msgstr "de" + +#~ msgid "is strongly advised." +#~ msgstr "est fortement recommandé." + +#~ msgid "making a backup before updating" +#~ msgstr "prendre un backup avant de mettre à jour" + +#~ msgid "only HD" +#~ msgstr "seulement HD" + +#~ msgid "packages selected." +#~ msgstr "paquets sélectionnés." + +#~ msgid "show softwaremanager in plugin menu" +#~ msgstr "Montrer le gestionnaire de logiciels dans le menu des plugins" + +#~ msgid "show softwaremanager on blue button" +#~ msgstr "Montrer le gestionnaire de logiciels sur le bouton bleu" + +#~ msgid "start directory" +#~ msgstr "répertoire départ" + +#~ msgid "updates available." +#~ msgstr "mises-à-jour disponibles." diff --git a/po/fy.po b/po/fy.po index 0eb1d067902..b466335184a 100644 --- a/po/fy.po +++ b/po/fy.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-17 11:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-19 21:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-22 23:31+0100\n" "Last-Translator: Andy Blackburn \n" "Language-Team: gerrit \n" @@ -18,41 +18,9 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %s is also enabled for autofs network mount" -msgstr "" - -msgid "" -"\n" -"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming " -"clients.)" -msgstr "" - -# -msgid "" -"\n" -"Advanced options and settings." -msgstr "" - -# -msgid "" -"\n" -"After pressing OK, please wait!" -msgstr "" - -# -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Backup your %s %s settings." -msgstr "Ja, myn ynstellingen extra bewarje" - -# msgid "" "\n" -"Edit the upgrade source address." +"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming clients.)" msgstr "" msgid "" @@ -60,12 +28,6 @@ msgid "" "It contains other items." msgstr "" -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Manage extensions or plugins for your %s %s" -msgstr "" - msgid "" "\n" "One is a directory that isn't empty." @@ -75,18 +37,6 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Online update of your %s %s software." -msgstr "" - -# -msgid "" -"\n" -"Press OK on your remote control to continue." -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "" @@ -94,50 +44,12 @@ msgid "" "Recording in progress." msgstr "Utfieren foarutgong:" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s settings." -msgstr "Wolle jo jo ynstellingen wêrom sette ?" - -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s with a new firmware." -msgstr "" - -# -msgid "" -"\n" -"Restore your backups by date." -msgstr "" - -# -msgid "" -"\n" -"Scan for local extensions and install them." -msgstr "" - -# -msgid "" -"\n" -"Select your backup device.\n" -"Current device: " -msgstr "" - #, python-format msgid "" "\n" "Timer '%s' disabled!" msgstr "" -# -msgid "" -"\n" -"View, install and remove available or installed packages." -msgstr "" - msgid " " msgstr "" @@ -196,9 +108,10 @@ msgstr "" msgid " - video1" msgstr "S Video" -msgid "" -" Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs " -"because each tuner need a own SCR number." +msgid " Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + +msgid " Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs because each tuner need a own SCR number." msgstr "" msgid " and" @@ -326,26 +239,6 @@ msgstr "" msgid "%-m/%d/%Y" msgstr "" -#, python-format -msgid "%.0f GB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.0f MB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.0f kB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.2f GB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%02d MB" -msgstr "" - #, python-format msgid "%2.1f sec" msgstr "" @@ -957,10 +850,6 @@ msgstr "%d.%B %Y" msgid "%d %b %Y" msgstr "%d.%B %Y" -#, python-format -msgid "%d B" -msgstr "" - #, python-format msgid "%d GB" msgstr "" @@ -1227,15 +1116,16 @@ msgstr "" msgid "%s %s remote control (native)" msgstr "Druk OK op of ôfstandsbestjinning om fierder te gean." -#, python-format -msgid "%s %s software because updates are available." -msgstr "" - # #, fuzzy, python-format msgid "%s ( %s Cards )" msgstr "%s (%s)\n" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)\n" + # #, python-format msgid "%s (%s)\n" @@ -1246,10 +1136,6 @@ msgstr "%s (%s)\n" msgid "%s - %s (%s%d min)" msgstr "%d min" -#, python-format -msgid "%s GB" -msgstr "" - # #, fuzzy, python-format msgid "%s Info - Configuration" @@ -1261,13 +1147,17 @@ msgid "%s Info - Main Menu" msgstr "Haad menu" #, python-format -msgid "%s Log ( %s-Version: %s )" +msgid "%s downloads" msgstr "" #, python-format msgid "%s files cannot be bulk renamed" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s is also enabled for autofs network mount \n" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The satellite with name '%s' is no longer used after a configuration change. The user is asked whether or not the satellite should be deleted. #, python-format msgid "%s is no longer used. Should it be deleted?" @@ -1281,6 +1171,16 @@ msgstr "" msgid "%s of %s MB" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s scheduled update" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"%s update is about to start.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" + #, python-format msgid "%s updated package available" msgid_plural "%s updated packages available" @@ -1297,6 +1197,10 @@ msgstr "útskeakele" msgid "%s%d Min" msgstr "%d min" +#, python-format +msgid "%s%s - Select to access recovery options" +msgstr "" + #, python-format msgid "%s%s(Default: %s)" msgstr "" @@ -1305,6 +1209,10 @@ msgstr "" msgid "%s/%s: %s" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s: " +msgstr "" + #, python-format msgid "%s?" msgstr "" @@ -1314,16 +1222,13 @@ msgstr "" msgid "'%s' already exists" msgstr "It paad %s bestiit al." -msgid "" -"'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local " -"network. You can also manually enter the URL or IP address." +msgid "'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local network. You can also manually enter the URL or IP address." msgstr "" msgid "" "'Save' changes active language.\n" "'Add Language' or MENU adds additional language(s).\n" -"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active " -"language OR selected language" +"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active language OR selected language" msgstr "" msgid "(All readers)" @@ -1332,11 +1237,6 @@ msgstr "" msgid "(Current)" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "(FTA Service)" -msgstr "Kanaal ynfo" - # #, fuzzy, python-format msgid "(Partition %d)" @@ -1393,7 +1293,23 @@ msgstr "Dizze ynstellingen aktief meitsje" msgid "+24 hours" msgstr "" -msgid "-" +msgctxt "Text list separator" +msgid ", " +msgstr "" + +msgid "- Max backups to keep (0==all)" +msgstr "" + +msgid "- Query before backup starts" +msgstr "" + +msgid "- Query before image backup starts" +msgstr "" + +msgid "- Repeat how often" +msgstr "" + +msgid "- Time of backup to start" msgstr "" msgid "-24 hours" @@ -1435,6 +1351,9 @@ msgstr "minuten" msgid "1 second" msgstr "seconden" +msgid "1. Try to reboot the box and check if this warning disappears" +msgstr "" + # msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -1447,31 +1366,13 @@ msgstr "1.1" msgid "1.2" msgstr "1.2" -msgid "10 MB/s" -msgstr "" - -msgid "100 MB/s" -msgstr "" - -msgid "1080i" -msgstr "" - -msgid "1080p 24Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 25Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 30Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 50Hz" +msgid "1024 Mb" msgstr "" -msgid "1080p 60Hz" +msgid "10bit" msgstr "" -msgid "10bit" +msgid "128 Mb" msgstr "" # @@ -1490,6 +1391,9 @@ msgstr "" msgid "13 V" msgstr "13 V" +msgid "16 Mb" +msgstr "" + # msgid "16:10" msgstr "16:10" @@ -1527,22 +1431,7 @@ msgstr "" msgid "1st Infobar timeout" msgstr "" -msgid "20 MB/s" -msgstr "" - -msgid "2160p 24Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 25Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 30Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 50Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 60Hz" +msgid "2. Try to re install Vu+ Multiboot as usual" msgstr "" msgid "23.976" @@ -1558,6 +1447,9 @@ msgstr "2" msgid "25" msgstr "2" +msgid "256 Mb" +msgstr "" + msgid "29.97" msgstr "" @@ -1569,15 +1461,18 @@ msgstr "" msgid "3" msgstr "0" +msgid "3. If you wish to try and recover your Multiboot system then proceed as follows......." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "30" msgstr "0" -msgid "3D" +msgid "30 Days" msgstr "" -msgid "3D Mode" +msgid "32 Mb" msgstr "" # @@ -1609,6 +1504,28 @@ msgstr "" msgid "4" msgstr "2" +msgid "4. Login into the Recovery image using SSH or telnet." +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5002" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "4097 iptv player:\t%s\n" +msgstr "" + +msgid "4097 iptv player:\tDefault player\n" +msgstr "" + +msgid "4097 only" +msgstr "" + msgid "420" msgstr "" @@ -1618,9 +1535,6 @@ msgstr "" msgid "444" msgstr "" -msgid "480p 24Hz" -msgstr "" - # msgid "4:3" msgstr "4:3" @@ -1644,16 +1558,37 @@ msgstr "" msgid "5" msgstr "2" -msgid "50 MB/s" +msgid "5. If you wish to backup eMMC slots 1,2,3 then enter 'tar -cvzf /media/hdd/linuxrootfsX.tar.gz /linuxrootfsX' where X is the slot number and repeat the command for each installed image slot in flash (so you have backup of installed flash images)" +msgstr "" + +msgid "5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "5001 only" +msgstr "" + +msgid "5002 only" +msgstr "" + +msgid "512 Mb" msgstr "" msgid "6" msgstr "" -msgid "720p" +msgid "6. Then enter '/etc/init.d/kexec-multiboot-recovery start' " +msgstr "" + +msgid "64 Mb" +msgstr "" + +msgid "7. The script will copy the required files and then will automatically reboot the box" msgstr "" -msgid "720p 24Hz" +msgid "756 Mb" +msgstr "" + +msgid "8 Mb" msgstr "" msgid "8K" @@ -1662,6 +1597,9 @@ msgstr "" msgid "8bit" msgstr "" +msgid "96 Mb" +msgstr "" + # msgid "" msgstr "" @@ -1713,14 +1651,16 @@ msgid "" "please wait a few minutes and try again." msgstr "" -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and then " -"try again." +msgid "A background update check is in progress, please try again." msgstr "" -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and try " -"again." +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and then try again." +msgstr "" + +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and try again." +msgstr "" + +msgid "A backup has been detected." msgstr "" msgid "A client is streaming from this box!" @@ -1795,6 +1735,12 @@ msgstr "" "In tiidsbarren wol de %s %s\n" "útskeakelje... No útskeakelje ?" +msgid "A full image backup can be created at any time." +msgstr "" + +msgid "A highlight on the remote control image shows which button the help refers to. If more than one button performs the indicated function, more than one highlight will be shown. Text below the list indicates whether the function is for a long press of the button(s)." +msgstr "" + #, python-format msgid "" "A recording has been started:\n" @@ -1812,16 +1758,13 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "" -"A recording is currently running on the selected tuner. Please select a " -"different tuner or consider to stop the recording to try again." -msgstr "" -"Opnimmen is dwaande. Stopje it opnimmen earst, foar jo de satfyner brûke." +msgid "A recording is currently running on the selected tuner. Please select a different tuner or consider to stop the recording to try again." +msgstr "Opnimmen is dwaande. Stopje it opnimmen earst, foar jo de satfyner brûke." -msgid "" -"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " -"scan." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before starting a service scan." +msgstr "Opnimmen is dwaande. Stopje it opnimmen earst foar jo de rotor-ynstellingen wizigje." msgid "A repeating timer or just once?" msgstr "" @@ -1831,10 +1774,6 @@ msgstr "" msgid "A required tool (%s) was not found." msgstr "In benedicht programma (%s) wie net fûn" -# -msgid "A search for available updates is currently in progress." -msgstr "" - # msgid "" "A second configured interface has been found.\n" @@ -1860,10 +1799,6 @@ msgstr "" "In sliiptiidsbarren wol de %s %s útskeakelje\n" "No útskeakelje ?" -# -msgid "A small overview of the available icon states and actions." -msgstr "" - # msgid "" "A timer failed to record!\n" @@ -1886,6 +1821,9 @@ msgstr "" msgid "AAC+ downmix" msgstr "" +msgid "ABOUT" +msgstr "" + msgid "AC3" msgstr "" @@ -1898,6 +1836,11 @@ msgstr "" msgid "ACQUIRING TSID/ONID" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "AFL" +msgstr "PAL" + msgid "AFP" msgstr "" @@ -1907,6 +1850,12 @@ msgstr "" msgid "AGC:" msgstr "" +msgid "ARROWLEFT" +msgstr "" + +msgid "ARROWRIGHT" +msgstr "" + msgid "ASS file" msgstr "" @@ -1918,10 +1867,19 @@ msgstr "" msgid "ATSC provider" msgstr "Leveransier" +msgid "AUDIO" +msgstr "" + +msgid "AUTOTIMER" +msgstr "" + #, python-format msgid "AV aspect is %s." msgstr "" +msgid "Abenteuer" +msgstr "" + # msgid "Abort" msgstr "" @@ -1947,8 +1905,13 @@ msgstr "Oer" # #, fuzzy -msgid "Accept the current selection" -msgstr "Dizze ynstellingen aktief meitsje" +msgid "About screen setup" +msgstr "Befeilich kanalen" + +# +#, fuzzy +msgid "Accept the current selection" +msgstr "Dizze ynstellingen aktief meitsje" # #, fuzzy @@ -1959,31 +1922,21 @@ msgstr "Utwreidingen" msgid "Accesspoint:" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Doel" + msgid "Activate" msgstr "" msgid "Activate HbbTV (RedButton)" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Activate MAC address configuration" -msgstr "Dizze ynstellingen aktief meitsje" - # msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "PIP ynskeakelje" -# -#, fuzzy -msgid "Activate current configuration" -msgstr "Dizze ynstellingen aktief meitsje" - -# -#, fuzzy -msgid "Activate network adapter configuration" -msgstr "netwurk adapter konfiguraasje ferlitte" - # msgid "Activate network settings" msgstr "Netwurk ynstellingen aktief meitsje" @@ -2003,6 +1956,9 @@ msgstr "" msgid "Active clients" msgstr "" +msgid "Active:" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Adapter Settings" @@ -2012,19 +1968,23 @@ msgstr "Adapter ynstellingen" msgid "Adapter settings" msgstr "Adapter ynstellingen" -msgid "" -"Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or " -"'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the " -"day of the week for recordings made in previous years." +msgid "Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or 'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the day of the week for recordings made in previous years." msgstr "" # msgid "Add" msgstr "Tafoegje" +#, python-format +msgid "Add 4 more Vu+ Multiboot USB slots after slot %s ?" +msgstr "" + msgid "Add AutoTimer" msgstr "" +msgid "Add Extra USB slots" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Add Language" @@ -2033,6 +1993,11 @@ msgstr "Taal" msgid "Add Timer" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Add a Service" +msgstr "Kanaal ynfo" + # msgid "Add a mark" msgstr "In merker tafoegje" @@ -2059,6 +2024,11 @@ msgstr "" msgid "Add a record timer or an autotimer for current event" msgstr "Nei it folgende menu item gean" +# +#, fuzzy +msgid "Add a service or stream to the current bouquet" +msgstr "kanaal tafoegje oan bouquet" + msgid "Add a zap timer for current event" msgstr "" @@ -2139,11 +2109,6 @@ msgstr "" msgid "Add service" msgstr "Kanaal ynfo" -# -#, fuzzy -msgid "Add service to bouquet" -msgstr "kanaal tafoegje oan bouquet" - # #, fuzzy msgid "Add service to favourites" @@ -2154,6 +2119,11 @@ msgstr "kanaal tafoegje oan favorieten" msgid "Add services to this bouquet?" msgstr "kanaal tafoegje oan bouquet" +# +#, fuzzy +msgid "Add the currently playing service to a bouquet" +msgstr "kanaal tafoegje oan bouquet" + # msgid "Add timer" msgstr "In tiidsbarren tafoegje" @@ -2196,30 +2166,30 @@ msgstr "" msgid "Additional cable of motorized LNB" msgstr "twadde kabel fan LNB-motor" -msgid "" -"Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from " -"your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move " -"the dish from one satellite to another satellite." +msgid "Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move the dish from one satellite to another satellite." msgstr "" msgid "Address" msgstr "" +msgid "Adel" +msgstr "" + # -msgid "" -"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " -"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " -"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other " -"test screens." +msgid "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other test screens." +msgstr "Feroarje de ynstellingen sa, da't alle skaad fan 'e kleur fuort is, mar wol fol fan kleur binne. Ot jo lokkig binne mei it einresultaat, druk OK om fideo ôfstellen ôf te slúten, of brûk de nûmmer toetsen foar in oar test skerm." + +msgid "Adult" msgstr "" -"Feroarje de ynstellingen sa, da't alle skaad fan 'e kleur fuort is, mar wol " -"fol fan kleur binne. Ot jo lokkig binne mei it einresultaat, druk OK om " -"fideo ôfstellen ôf te slúten, of brûk de nûmmer toetsen foar in oar test " -"skerm." msgid "Adult Audience, Strong Violence 15+" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Adult Movie" +msgstr "Kies in film" + msgid "Advance EPG to the following date and time" msgstr "" @@ -2231,26 +2201,30 @@ msgstr "afansjearre" msgid "Advanced options" msgstr "" -# -msgid "Advanced restore" +msgid "Advanced video enhancement setup" msgstr "" -msgid "Advanced software" +msgid "Adventure" msgstr "" -msgid "Advanced software plugin" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Advertisement" +msgstr "Artyst" -msgid "Advanced video enhancement setup" +msgid "Afghanistan" msgstr "" -msgid "Afghanistan" +msgid "After confirming, an automatic backup will be made and then the image will be flashed." msgstr "" # msgid "After event" msgstr "Nei it barren" +msgid "Agenten" +msgstr "" + msgid "Aland Islands" msgstr "" @@ -2261,6 +2235,9 @@ msgstr "" msgid "Album" msgstr "Album" +msgid "Alert - the system has found an issue with the Vu+ Kexec Multiboot images - read the following information carefully" +msgstr "" + msgid "Algeria" msgstr "" @@ -2295,11 +2272,6 @@ msgstr "" msgid "All frequency" msgstr "Frekwinsje" -# -#, fuzzy -msgid "All resolutions" -msgstr "Skermresolusje" - msgid "All satellites 1 (USALS)" msgstr "" @@ -2325,10 +2297,7 @@ msgstr "Skermresolusje" msgid "Allocate" msgstr "" -msgid "" -"Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able " -"to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to " -"save setting up the same LNB multiple times." +msgid "Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to save setting up the same LNB multiple times." msgstr "" msgid "Allocate unused memory index" @@ -2364,31 +2333,43 @@ msgstr "" msgid "Allows the TV remote to be used to control the receiver." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to adjust the amount of time the resolution infomation display on " -"screen." +msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information " -"about everything the system does. Reboot required to enable this!" +msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." +msgstr "" + +msgid "Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted automatically if needed." +msgstr "" + +msgid "Allows you to close the window automatically." +msgstr "" + +msgid "Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information about everything the system does. Reboot required to enable this!" msgstr "" msgid "Allows you to enable/disable displaying icons on the front panel." msgstr "" +msgid "Allows you to give your image filename a custom prefix." +msgstr "" + msgid "Allows you to hide the extensions of known file types." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG " -"and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." +msgid "Allows you to schedule your backups." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When " -"that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size " -"every 60 minutes." +msgid "Allows you to schedule your image backups." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set a schedule to perform an EPG update." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size every 60 minutes." msgstr "" msgid "Allows you to setup the button to do what you choose." @@ -2407,10 +2388,19 @@ msgstr "" msgid "Allows you to show/hide OScam/Ncam Info in extensions -blue button." msgstr "lit útbreidingen sjen..." +msgid "Allows you to tag your backups to a box." +msgstr "" + # msgid "Alpha" msgstr "Alpha" +msgid "Alpha blending is the process of combining an image with a background to create the appearance of partial or full transparency. 'Always' may cause receivers that don't support hardware acceleration to render images more slowly. Also some skins may show strange side effects." +msgstr "" + +msgid "Alphabetical under headings" +msgstr "" + msgid "Alphanumeric" msgstr "" @@ -2419,6 +2409,9 @@ msgstr "" msgid "Also on standby" msgstr "gean nei paraatstand" +msgid "Also, instead to downloading, it is possible to send an image to the 'Backup location' by FTP." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Alternative" @@ -2434,7 +2427,15 @@ msgstr "" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Alternatief kanaal tuner prioriteit" -msgid "Always ask" +msgid "Altri" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Altri Programmi" +msgstr "Elektroniske Programma Gids" + +msgid "Always" msgstr "" msgid "Always hide infobar" @@ -2446,9 +2447,15 @@ msgstr "" msgid "Always show bouquets" msgstr "" +msgid "American Football" +msgstr "" + msgid "American Samoa" msgstr "" +msgid "American Sports" +msgstr "" + # msgid "An empty filename is illegal." msgstr "Gjin triemnamme is net tastien" @@ -2461,13 +2468,11 @@ msgstr "" msgid "An unknown error occurred!" msgstr "In unbekende flater !" -msgid "Andorra" +msgid "Ancient" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Android Mode" -msgstr "Authentikaasje troch" +msgid "Andorra" +msgstr "" msgid "Angola" msgstr "" @@ -2475,6 +2480,21 @@ msgstr "" msgid "Anguilla" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Animals" +msgstr "Ynformaasje" + +# +#, fuzzy +msgid "Animated Movie" +msgstr "Authentikaasje troch" + +# +#, fuzzy +msgid "Animation" +msgstr "Ynformaasje" + msgid "Animation Speed" msgstr "" @@ -2483,12 +2503,23 @@ msgstr "" msgid "Animations" msgstr "Ynformaasje" +# +#, fuzzy +msgid "Animazione" +msgstr "Ynformaasje" + +msgid "Anime" +msgstr "" + msgid "Antarctica" msgstr "" msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" +msgid "Antiques" +msgstr "" + msgid "Any activity" msgstr "" @@ -2496,6 +2527,9 @@ msgstr "" msgid "Arabic" msgstr "Arabysk" +msgid "Architektur" +msgstr "" + msgid "Are You Sure ?" msgstr "" @@ -2504,6 +2538,9 @@ msgstr "" msgid "Are you ready to install %s ?" msgstr "Wolle jo wier %s ferwiderje?" +msgid "Are you ready to install ?" +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format msgid "Are you ready to remove %s ?" @@ -2522,11 +2559,6 @@ msgstr "" "Wolle jo wier dizze netwurk konfiguraasje aktief meitsje ?\n" "\n" -msgid "" -"Are you sure you want to delete\n" -"the following backup:\n" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all the selected logs:\n" @@ -2552,13 +2584,27 @@ msgid "" " " msgstr "Wolle jo wier %s ferwiderje?" +# +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to disable this network configuration?\n" +"\n" +msgstr "" +"Wolle jo wier dizze netwurk konfiguraasje aktief meitsje ?\n" +"\n" + +msgid "" +"Are you sure you want to download this image:\n" +" " +msgstr "" + # msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" +msgid "Are you sure you want to overwrite the Recovery image?" msgstr "Wolle jo wier %s ferwiderje?" msgid "Are you sure you want to reload the EPG data from:\n" @@ -2594,17 +2640,9 @@ msgstr "" "Wolle jo de netwurk interfaces nij starte?\n" "\n" -#, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to restore\n" -"the following backup:\n" -"%s\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" -msgstr "" - msgid "" -"Are you sure you want to restore the backup?\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" +"Are you sure you want to restore this backup:\n" +" " msgstr "" msgid "Are you sure you want to save the EPG Cache to:\n" @@ -2612,7 +2650,7 @@ msgstr "" # #, fuzzy, python-format -msgid "Are you sure you want to update your %s %s ?" +msgid "Are you sure you want to update your %s %s?" msgstr "Wolle jo wier %s ferwiderje?" msgid "Argentina" @@ -2621,16 +2659,34 @@ msgstr "" msgid "Armenia" msgstr "" +msgid "Art/Literature" +msgstr "" + +msgid "Arte e Cultura" +msgstr "" + # msgid "Artist" msgstr "Artyst" +msgid "Arts" +msgstr "" + +msgid "Arts & Culture" +msgstr "" + msgid "Arts/Culture" msgstr "" +msgid "Arts/Culture (without music)" +msgstr "" + msgid "Aruba" msgstr "" +msgid "Arzt" +msgstr "" + # msgid "Ask user" msgstr "freechje gebrûker" @@ -2658,9 +2714,23 @@ msgstr "" msgid "At End:" msgstr "" +msgid "At least one day of the week must be selected" +msgstr "" + +msgid "Athletics" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Atletica" +msgstr "ferticaal" + msgid "Attention, this is repeated timer!\n" msgstr "" +msgid "Attualita" +msgstr "" + msgid "Audio" msgstr "" @@ -2670,6 +2740,10 @@ msgstr "" msgid "Audio PID" msgstr "" +#, python-format +msgid "Audio PID%s, codec & lang" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Audio channel" @@ -2687,8 +2761,10 @@ msgstr "" msgid "Audio language selection 4" msgstr "" -msgid "Audio options..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Audio options" +msgstr "Sykje op in oanfullende SR" # #, fuzzy, python-format @@ -2703,6 +2779,9 @@ msgstr "Lûd spoor (%s) taal" msgid "Audio track selection, downmix and other audio options" msgstr "" +msgid "Audio volume step size" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Australia" @@ -2716,10 +2795,6 @@ msgstr "Italiaansk" msgid "Austria" msgstr "" -# -msgid "Author: " -msgstr "" - # msgid "Authoring mode" msgstr "Authentikaasje troch" @@ -2740,7 +2815,7 @@ msgstr "Sliip stand" # #, fuzzy -msgid "Auto Diseqc" +msgid "Auto DiSEqC" msgstr "Automatysk" msgid "Auto EXIF Orientation rotation/flipping" @@ -2814,16 +2889,6 @@ msgstr "Automatysk sykjen" msgid "Automatic reload" msgstr "Automatysk sykjen" -# -#, fuzzy -msgid "Automatic resolution" -msgstr "Automatysk sykjen" - -# -#, fuzzy -msgid "Automatic resolution label" -msgstr "Automatysk sykjen" - msgid "Automatic save" msgstr "" @@ -2833,9 +2898,15 @@ msgstr "" msgid "Automatic settings backup" msgstr "" -msgid "" -"Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby " -"or deep standby." +# +#, fuzzy +msgid "Automatic update interval" +msgstr "Ynterne Flash" + +msgid "Automatically created" +msgstr "" + +msgid "Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby or deep standby." msgstr "" msgid "Automatically start timeshift after" @@ -2844,9 +2915,17 @@ msgstr "" msgid "Automatically turn on external subtitles" msgstr "" +msgid "Automatically update Client/Server View" +msgstr "" + msgid "Automatically update Client/Server View?" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Automobil" +msgstr "Automatysk" + msgid "Autostart" msgstr "" @@ -2870,16 +2949,28 @@ msgstr "Beskikbere variabele formaten" msgid "Available shares:" msgstr "" +msgid "Avventura" +msgstr "" + msgid "Axas E4HD Ultra" msgstr "" msgid "Azerbaijan" msgstr "" +msgid "Azione" +msgstr "" + # msgid "B" msgstr "B" +msgid "B-Movie" +msgstr "" + +msgid "BACK" +msgstr "" + #, python-format msgid "BC%d" msgstr "" @@ -2887,6 +2978,15 @@ msgstr "" msgid "BER:" msgstr "" +msgid "BLUE" +msgstr "" + +msgid "BOUQUET+" +msgstr "" + +msgid "BOUQUET-" +msgstr "" + msgid "BT 2020 CL" msgstr "" @@ -2915,36 +3015,83 @@ msgstr "" msgid "Background color" msgstr "Eftergrûn kleur" -msgid "Background delete option" +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." msgstr "" -msgid "Background delete speed" +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." msgstr "" -msgid "Backup completed." +msgid "Backing up files..." msgstr "" -# -msgid "Backup failed." +msgid "Backing up kernel..." msgstr "" -# -msgid "Backup is running..." +msgid "Backing up root file system..." msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Backup manager" -msgstr "Pakket beheer" - -# -msgid "Backup system settings" +msgid "Backup complete." msgstr "" -msgid "Bahamas" +msgid "Backup complete..." msgstr "" -msgid "Bahrain" +msgid "Backup confirmation" +msgstr "" + +msgid "Backup created" +msgstr "" + +msgid "Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "" + +msgid "" +"Backup in progress,\n" +"Please wait for it to finish, before trying again." +msgstr "" + +msgid "Backup location" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Backup manager" +msgstr "Pakket beheer" + +msgid "Backup manager settings" +msgstr "" + +msgid "Backup prefix" +msgstr "" + +msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." +msgstr "" + +msgid "Backups of the RECOVERY image will contain a copy of all the client images." +msgstr "" + +msgid "Backups to keep" +msgstr "" + +msgid "Backups to prune" +msgstr "" + +msgid "Badminton" +msgstr "" + +msgid "Bahamas" +msgstr "" + +msgid "Bahrain" +msgstr "" + +msgid "Ballet" +msgstr "" + +msgid "Bambini" +msgstr "" + +msgid "Bambini Accompagnati" msgstr "" # @@ -2966,23 +3113,40 @@ msgstr "" msgid "Base time" msgstr "Begjin tiid" +msgid "Baseball" +msgstr "" + +msgid "Basic PID info" +msgstr "" + msgid "Basic functions" msgstr "" +msgid "Basic info" +msgstr "" + +msgid "Basket" +msgstr "" + +msgid "Basketball" +msgstr "" + msgid "Basque" msgstr "" -msgid "" -"Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests " -"if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, " -"the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' " -"command." +msgid "Before flashing an image 'Automatic settings backup' should be enabled in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' command." msgstr "" # msgid "Begin time" msgstr "Begjin tiid" +msgid "Behave like stop-button" +msgstr "" + # msgid "Behavior of 'pause' when paused" msgstr "Gedrach fan 'pause' yn pause mode" @@ -3020,15 +3184,36 @@ msgstr "" msgid "Benin" msgstr "" +msgid "Bericht" +msgstr "" + msgid "Bermuda" msgstr "" +msgid "Berufe" +msgstr "" + +msgid "Beziehung" +msgstr "" + msgid "Bhutan" msgstr "" msgid "Big PiP" msgstr "" +msgid "Bildung" +msgstr "" + +msgid "Biografie" +msgstr "" + +msgid "Biography" +msgstr "" + +msgid "Bitrate" +msgstr "" + # msgid "Bitrate:" msgstr "" @@ -3067,12 +3252,24 @@ msgstr "" msgid "Blue button (short)" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Blue button function" +msgstr "Dizze ynstellingen aktief meitsje" + msgid "Blue long" msgstr "" msgid "Bolivia (Plurinational State of)" msgstr "" +msgid "Bollywood" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Bolt:%s\n" +msgstr "" + msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "" @@ -3086,6 +3283,18 @@ msgstr "" msgid "Boost green" msgstr "" +#, python-format +msgid "Boot Device:\t%s%s\n" +msgstr "" + +msgid "Boot Device: \tRecovery Slot\n" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Boot Logo Identification" +msgstr "Kanalen sjen litte beginnent mei" + #, python-format msgid "Bootloader:\t%s\n" msgstr "" @@ -3101,15 +3310,36 @@ msgstr "" msgid "Botswana" msgstr "" +msgid "Bottom" +msgstr "" + +msgid "Boulevard" +msgstr "" + msgid "Bouquet List" msgstr "" msgid "Bouvet Island" msgstr "" +msgid "BoxInfo" +msgstr "" + +msgid "Boxe" +msgstr "" + +msgid "Boxen" +msgstr "" + +msgid "Boxing" +msgstr "" + msgid "Brazil" msgstr "" +msgid "Brief help information for buttons in your current context." +msgstr "" + # msgid "Brightness" msgstr "Helderens" @@ -3128,6 +3358,12 @@ msgstr "" msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" +msgid "Broadcasters sometimes prefix event names with 'New: ' or 'Live: '. Choose what to do with these prefixes." +msgstr "" + +msgid "Broadcasters sometimes split long event names into the event description using ... Choose whether to prevent this behaviour." +msgstr "" + msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" @@ -3138,10 +3374,6 @@ msgstr "" msgid "Buffers:" msgstr "" -#, python-format -msgid "Build: %s" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Bulgaria" @@ -3178,6 +3410,14 @@ msgstr "" msgid "Bus: " msgstr "Bus: " +# +#, fuzzy +msgid "Business" +msgstr "Helderens" + +msgid "Business & Finance" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Button Setup" @@ -3206,6 +3446,10 @@ msgstr "" msgid "Bytes sent:" msgstr "" +msgctxt "Abbreviation of \"Configurable\"" +msgid "C" +msgstr "" + # msgid "C-Band" msgstr "C-Bân" @@ -3251,6 +3495,12 @@ msgstr "" msgid "CCcam Shares Info" msgstr "" +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" +msgstr "" + +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." +msgstr "" + msgid "CH" msgstr "" @@ -3261,6 +3511,11 @@ msgstr "" msgid "CHANGE BOUQUET" msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "CI %s enabled" +msgstr "ynskeakele" + # #, fuzzy msgid "CI (Common Interface) Setup" @@ -3273,6 +3528,9 @@ msgstr "" msgid "CI slot: " msgstr "" +msgid "CONTEXT" +msgstr "" + #, python-format msgid "CPU:\t%s %s %s\n" msgstr "" @@ -3291,9 +3549,16 @@ msgstr "Kabel" msgid "Cable Scan" msgstr "" +#, python-format +msgid "Cable scan executable utility not found '%s'!" +msgstr "" + msgid "Cabo Verde" msgstr "" +msgid "Caccia" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Cache thumbnails" @@ -3308,6 +3573,9 @@ msgstr "" msgid "Caid:Srvid" msgstr "" +msgid "Calcio" +msgstr "" + msgid "Calculate" msgstr "" @@ -3320,6 +3588,9 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "" +msgid "Call-in" +msgstr "" + msgid "Cambodia" msgstr "" @@ -3377,11 +3648,6 @@ msgstr "Kanaal seleksje" msgid "Cancelled upon user request" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Cannot delete current image" -msgstr "dit opnimmen" - msgid "Cannot determine" msgstr "" @@ -3393,7 +3659,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot move to the trash can" msgstr "Wiskje foar sykjen ?" -msgid "Cannot reboot to deleted image" +#, python-format +msgid "Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. (SWAP, record/timeshift, etc.)" msgstr "" # @@ -3410,6 +3677,12 @@ msgstr "Skiif-grutte:" msgid "Card info (CCcam-Reader)" msgstr "Kies in uitbreiding..." +msgid "Card reader 1" +msgstr "" + +msgid "Card reader 2" +msgstr "" + msgid "Cards:" msgstr "" @@ -3422,9 +3695,23 @@ msgstr "" msgid "Cardserial" msgstr "" +msgid "Cartoni Animati" +msgstr "" + +msgid "Cartoon" +msgstr "" + +msgid "Cartoons" +msgstr "" + msgid "Cascade PiP" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Casting" +msgstr "Oan it wachtsjen" + msgid "Cayman Islands" msgstr "" @@ -3446,6 +3733,12 @@ msgstr "" msgid "Chad" msgstr "" +msgid "Challenge" +msgstr "" + +msgid "Change Colorspace setting - this may cause unexpected results or black screen" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Change PIN" @@ -3460,6 +3753,9 @@ msgstr "Feroarje pinkode" msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "Feroarje fan boeket yn quickzap" +msgid "Change location" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Change next timer" @@ -3485,13 +3781,10 @@ msgstr "" msgid "Change step size" msgstr "" -msgid "Change the Colordepth for UHD" +msgid "Change the Colordepth for UHD - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" -msgid "Change the Colorimetry for HDR" -msgstr "" - -msgid "Change the Colorspace from Auto to RGB" +msgid "Change the Colorimetry for HDR - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" # @@ -3587,6 +3880,11 @@ msgstr "Haadstik" msgid "Chapter:" msgstr "Haadstik:" +# +#, fuzzy +msgid "Chat Show" +msgstr "WLAN status sjen litte" + # msgid "Check" msgstr "Neisjen" @@ -3619,6 +3917,12 @@ msgstr "Bestânsysteem neisjen" msgid "Checking for Updates..." msgstr "" +msgid "Checking free RAM.." +msgstr "" + +msgid "Checking softcams..." +msgstr "" + msgid "Checking the internet connection" msgstr "" @@ -3634,6 +3938,9 @@ msgstr "" msgid "Children/Youth" msgstr "" +msgid "Children/Youth/Education/Science" +msgstr "" + msgid "Childrens" msgstr "" @@ -3664,6 +3971,14 @@ msgstr "Model: " msgid "Choose Bouquet" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Choose CCcam-Reader" +msgstr "Kies in uitbreiding..." + +msgid "Choose IPK folder" +msgstr "" + msgid "Choose a country scheme for decoding genre information in EPG events." msgstr "" @@ -3676,40 +3991,27 @@ msgstr "" msgid "Choose between Daily, Weekly, Weekdays or user defined." msgstr "" -msgid "" -"Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both " -"are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take " -"effect" +msgid "Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take effect" msgstr "" -msgid "" -"Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and " -"'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." +msgid "Choose files" msgstr "" -msgid "" -"Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a " -"24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the " -"minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." +# +#, fuzzy +msgid "Choose reader" +msgstr "Befeilich kanalen" + +msgid "Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the " -"date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading " -"zeros for single digit values.) The screen display will be based on your " -"choice but can be influenced by the skin." +msgid "Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the " -"hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' " -"is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) " -"The front panel display will be based on your choice but can be influenced " -"any applicable skin." +msgid "Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." +msgstr "" + +msgid "Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The front panel display will be based on your choice but can be influenced any applicable skin." msgstr "" msgid "Choose the layout. Single channel, Graphics Grid EPG or Text Grid EPG." @@ -3718,19 +4020,19 @@ msgstr "" msgid "Choose the location for crash and debug logs folder." msgstr "" -msgid "" -"Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut " -"down. The location must be available at boot time." +msgid "Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut down. The location must be available at boot time." msgstr "" -msgid "" -"Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut " -"down. This can be handy to differentiate between several boxes." +msgid "Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut down. This can be handy to differentiate between several boxes." msgstr "" -msgid "" -"Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally " -"includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." +msgid "Choose the option to correct invalid EPG data." +msgstr "" + +msgid "Choose the order in which items are displayed in Help windows" +msgstr "" + +msgid "Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." msgstr "" msgid "Choose time interval to which the graphics will be rounded off." @@ -3748,26 +4050,25 @@ msgstr "" msgid "Choose what you want the '0' button to do when PIP is active." msgstr "" +msgid "Choose where to mount your devices to:" +msgstr "" + msgid "Choose whether AAC sound tracks should be transcoded." msgstr "" msgid "Choose whether WMA Pro sound tracks should be downmixed." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" msgid "Choose whether multi channel sound tracks should be output as PCM." @@ -3776,19 +4077,13 @@ msgstr "" msgid "Choose whether or not to show an icon when a motorised dish is moving." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple " -"satellites." +msgid "Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple satellites." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/" -"encrypted services too." +msgid "Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/encrypted services too." msgstr "" -msgid "" -"Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all " -"items." +msgid "Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all items." msgstr "" msgid "Choose which tuner to configure." @@ -3800,6 +4095,15 @@ msgstr "" msgid "Christmas Island" msgstr "" +msgid "Chronik" +msgstr "" + +msgid "Ciclismo" +msgstr "" + +msgid "Cinema" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Circular LNB" @@ -3813,6 +4117,12 @@ msgstr "" msgid "Circular right" msgstr "" +msgid "Classical" +msgstr "" + +msgid "Classical Music" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Clean network trash cans" @@ -3830,16 +4140,10 @@ msgstr "Opskjinje" msgid "Clear" msgstr "Log wiskje" -msgid "Clear HDMI-CEC fixed address" -msgstr "" - # msgid "Clear before scan" msgstr "Wiskje foar sykjen ?" -msgid "Clear fixed" -msgstr "" - # msgid "Clear log" msgstr "Log wiskje" @@ -3854,9 +4158,10 @@ msgstr "ofspiellyst leeg meitsje" msgid "Clear playlist" msgstr "ofspiellyst leeg meitsje" -#, python-format -msgid "Client Info ( %s-Version: %s )" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "Client %s-%s" +msgstr "CI-Module initialisearje" # #, fuzzy @@ -3878,6 +4183,9 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Slúte" +msgid "Close CA device at programm end" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Close PiP on exit" @@ -3892,6 +4200,14 @@ msgstr "Befeilich kanalen" msgid "Close title selection" msgstr "" +msgid "Close window on success" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Club/Dance" +msgstr "Ôfbrekke" + msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" @@ -3904,6 +4220,10 @@ msgstr "" msgid "Code rate LP" msgstr "" +#, python-format +msgid "Codec & lang%s" +msgstr "" + # msgid "Collection name" msgstr "Kolleksje namme" @@ -3923,6 +4243,9 @@ msgstr "" msgid "Color space" msgstr "Kleur formaat" +msgid "Combat Sports (without own category)" +msgstr "" + msgid "Combined" msgstr "" @@ -3932,12 +4255,17 @@ msgstr "" msgid "Comedy" msgstr "" -# +msgid "Comic" +msgstr "" + +msgid "Comico" +msgstr "" + +# msgid "Command order" msgstr "Kommando folgoarde" -msgid "" -"Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." +msgid "Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." msgstr "" # @@ -3950,6 +4278,9 @@ msgstr "Kommando folgoarde" msgid "Command type" msgstr "Kommando folgoarde" +msgid "Commedia" +msgstr "" + # msgid "Common Interface" msgstr "Common Interface" @@ -3974,11 +4305,10 @@ msgstr "Common Interface" msgid "Common options" msgstr "Sykje op in oanfullende SR" -# -msgid "Communication" +msgid "Comoros" msgstr "" -msgid "Comoros" +msgid "Comparing against backup..." msgstr "" # @@ -3992,6 +4322,14 @@ msgstr "Komplex(lud spoor & aspekt mixen tastien)" msgid "Composition of the recording filenames" msgstr "" +msgid "Compress" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Computer" +msgstr "Kompleet" + msgid "Config Scan Details" msgstr "" @@ -4032,6 +4370,9 @@ msgstr "Oan it ynstellen" msgid "Configure DVB-T" msgstr "Oan it ynstellen" +msgid "Configure Vu Multiboot interface" +msgstr "" + msgid "Configure alignment of service events." msgstr "" @@ -4044,42 +4385,31 @@ msgstr "" msgid "Configure alignment of the timeline date." msgstr "" -msgid "" -"Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." +msgid "Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." msgstr "" msgid "Configure an additional delay to improve subtitle synchronisation." msgstr "" -msgid "" -"Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" +msgid "Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" msgstr "" -msgid "" -"Configure for how many minutes finished events should remain visible in the " -"EPG. Useful when you need information about an event which has just " -"finished, or has been delayed." +msgid "Configure how long finished events should remain visible in the EPG. Useful when you need information about an event which has just finished, or has been delayed (or for plugins that support catchup)." msgstr "" msgid "Configure how recording filenames are constructed." msgstr "" -msgid "" -"Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection " -"list." +msgid "Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "" -msgid "Configure if and how service type icons will be shown." +msgid "Configure if and how service type icons will be shown (left alignment only available in single line mode)." msgstr "" -msgid "" -"Configure if and how the record indicator will be shown in the channel " -"selection list." +msgid "Configure if and how the record indicator will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "" -msgid "" -"Configure if and how wide the service name column will be shown in the " -"channel selection list." +msgid "Configure if and how wide the service name column will be shown in the channel selection list." msgstr "" msgid "Configure if behind the subtitles a background is shown." @@ -4091,13 +4421,10 @@ msgstr "" msgid "Configure if picons will be shown in the timer list." msgstr "" -msgid "" -"Configure if service picons will be shown in the channel selection list." +msgid "Configure if service picons will be shown in the channel selection list." msgstr "" -msgid "" -"Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and " -"bolditalic" +msgid "Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and bolditalic" msgstr "" # @@ -4108,7 +4435,7 @@ msgstr "" msgid "Configure nameservers" msgstr "" -msgid "Configure on which devices the background delete option should be used." +msgid "Configure screen refresh rate. Multi & Auto rates depend on the source 24/50/60Hz" msgstr "" msgid "Configure the DiSEqC mode for this LNB." @@ -4120,9 +4447,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the amount of time that will be presented." msgstr "" -msgid "" -"Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already " -"paused." +msgid "Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already paused." msgstr "" msgid "Configure the behavior when movie playback is manually stopped." @@ -4131,32 +4456,22 @@ msgstr "" msgid "Configure the behavior when movie playback is started." msgstr "" -msgid "" -"Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie " -"playback." +msgid "Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie playback." msgstr "" -msgid "" -"Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the " -"subtitles easier to read on a light background." +msgid "Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the subtitles easier to read on a light background." msgstr "" -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for dimmed " -"operation." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for dimmed operation." msgstr "" -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for normal " -"operation." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for normal operation." msgstr "" msgid "Configure the brightness level of the front panel display for standby." msgstr "" -msgid "" -"Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, " -"italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." +msgid "Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." msgstr "" msgid "Configure the color of the teletext subtitles." @@ -4165,10 +4480,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the contrast level of the front panel display." msgstr "" -msgid "" -"Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening " -"the channel selection list you can remain on the current service or already " -"select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." +msgid "Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening the channel selection list you can remain on the current service or already select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." msgstr "" msgid "Configure the duration (in minutes) for the screensaver." @@ -4183,9 +4495,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the font size of the subtitles." msgstr "" -msgid "" -"Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point " -"size, and -1 decreases by 1 point size." +msgid "Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size." msgstr "" msgid "Configure the fourth audio language." @@ -4200,20 +4510,19 @@ msgstr "" msgid "Configure the gateway." msgstr "" +msgid "Configure the general audio volume step size (limit 1-10)." +msgstr "" + msgid "Configure the horizontal alignment of the subtitles." msgstr "" msgid "Configure the infobar fading speed" msgstr "" -msgid "" -"Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward " -"button, winding will start at this speed." +msgid "Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward button, winding will start at this speed." msgstr "" -msgid "" -"Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, " -"rewinding will start at this speed." +msgid "Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, rewinding will start at this speed." msgstr "" msgid "Configure the latitude of your location." @@ -4222,15 +4531,10 @@ msgstr "" msgid "Configure the longitude of your location." msgstr "" -msgid "" -"Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. " -"When the amount of space drops below this value, deleted items will be " -"removed from the trash can." +msgid "Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. When the amount of space drops below this value, deleted items will be removed from the trash can." msgstr "" -msgid "" -"Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not " -"showing the icon at all." +msgid "Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not showing the icon at all." msgstr "" msgid "Configure the nameserver (DNS)." @@ -4239,28 +4543,19 @@ msgstr "" msgid "Configure the netmask." msgstr "" -msgid "" -"Configure the number of days after which items are automatically removed " -"from the trash can.\n" -"A setting of 0 disables this." +msgid "Configure the number of days after which items are automatically removed from the trash can. A setting of 0 disables this." msgstr "" -msgid "" -"Configure the number of days old timers are kept before they are " -"automatically removed from the timer list." +msgid "Configure the number of days old timers are kept before they are automatically removed from the timer list." msgstr "" -msgid "" -"Configure the number of days old timers' log details are kept before they're " -"automatically removed." +msgid "Configure the number of days old timers' log details are kept before they're automatically removed." msgstr "" msgid "Configure the number of rows shown." msgstr "" -msgid "" -"Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay " -"is observed at each control word parity change." +msgid "Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay is observed at each control word parity change." msgstr "" msgid "Configure the possible fast forward speeds." @@ -4272,11 +4567,6 @@ msgstr "" msgid "Configure the primary EPG language." msgstr "" -msgid "" -"Configure the refresh rate of the screen. Multi means refresh rate depends " -"on the source 24/50/60Hz" -msgstr "" - msgid "Configure the second audio language." msgstr "" @@ -4304,14 +4594,7 @@ msgstr "Brûker spring tiid foar knoppen 7-9" msgid "Configure the slow motion speeds." msgstr "" -msgid "" -"Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. " -"'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." -msgstr "" - -msgid "" -"Configure the speed of the background deletion process. Lower speed will " -"consume less hard disk drive performance." +msgid "Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. 'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." msgstr "" msgid "Configure the subtitle delay when timing information is not available." @@ -4323,17 +4606,13 @@ msgstr "" msgid "Configure the third subtitle language." msgstr "" -msgid "" -"Configure the transparency of the black background of graphical DVB " -"subtitles." +msgid "Configure the transparency of the black background of graphical DVB subtitles." msgstr "" msgid "Configure the tuner mode." msgstr "" -msgid "" -"Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom " -"of the screen." +msgid "Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom of the screen." msgstr "" msgid "Configure the width allocated to the picon." @@ -4342,18 +4621,13 @@ msgstr "" msgid "Configure the width allocated to the service name." msgstr "" -msgid "" -"Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to " -"another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." +msgid "Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." msgstr "" msgid "Configure to show the channel names, picons, or both in the EPG." msgstr "" -msgid "" -"Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK " -"is pressed twice. The second infobar contains additional information about " -"the current channel." +msgid "Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK is pressed twice. The second infobar contains additional information about the current channel." msgstr "" msgid "Configure whether or not an rotor position will be displayed on infobar" @@ -4365,20 +4639,13 @@ msgstr "" msgid "Configure which color format should be used on the SCART output." msgstr "" -msgid "" -"Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one " -"tuner is available." +msgid "Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one tuner is available." msgstr "" -msgid "" -"Configure which tuner type will be preferred, when the same service is " -"available on different types of tuners." +msgid "Configure which tuner type will be preferred, when the same service is available on different types of tuners." msgstr "" -msgid "" -"Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is " -"available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner " -"having the lowest number of channels/satellites." +msgid "Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner having the lowest number of channels/satellites." msgstr "" msgid "Configure your NTP server." @@ -4392,9 +4659,6 @@ msgstr "" msgid "Configure your network again" msgstr "" -msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" -msgstr "" - # msgid "Configure your wireless LAN again" msgstr "" @@ -4425,11 +4689,6 @@ msgstr "" msgid "Connect to a wireless network" msgstr "Sykje Triitloaze netwerken" -# -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "oanslúten" - msgid "Connected clients" msgstr "" @@ -4438,6 +4697,9 @@ msgstr "" msgid "Connected satellites" msgstr "selektearre sat ferwiderje" +msgid "Connected through another tuner" +msgstr "" + # msgid "Connected to" msgstr "Ferbûn mei" @@ -4448,9 +4710,10 @@ msgstr "" msgid "Connected: " msgstr "" -msgid "" -"Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the " -"details and try again." +msgid "Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the details and try again." +msgstr "" + +msgid "Constcw" msgstr "" # @@ -4461,9 +4724,7 @@ msgstr "Himmel" msgid "Consult your SCR device spec sheet for this information." msgstr "" -msgid "" -"Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default " -"setting." +msgid "Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default setting." msgstr "" msgid "Content" @@ -4478,9 +4739,6 @@ msgstr "Ynhald past net op in DVD !" msgid "Context" msgstr "Kontrast" -msgid "Continue" -msgstr "" - msgid "Continue playback" msgstr "" @@ -4501,9 +4759,7 @@ msgstr "Kontrast" msgid "Control LED can be turned on or off here." msgstr "" -msgid "" -"Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, " -"disabled timers will still be shown" +msgid "Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, disabled timers will still be shown" msgstr "" msgid "Converting ext3 to ext4..." @@ -4512,9 +4768,17 @@ msgstr "" msgid "Cook Islands" msgstr "" +msgid "Cooking" +msgstr "" + msgid "Copy" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Copy eMMC slots confirmation" +msgstr "nammeserver ynstellingen ferlitte" + # #, fuzzy msgid "Copy to bouquets" @@ -4525,6 +4789,18 @@ msgstr "kopieer nei boeketten" msgid "Copying files" msgstr "Bestânsysteem neisjen" +msgid "Core dumps are helpful for developers in case of a FATAL SIGNAL crash in the C++ code. Typical core dump size is 110 MB so adjust maximum space used and choose proper location." +msgstr "" + +msgid "Correct invalid EPG data" +msgstr "" + +msgid "Corto" +msgstr "" + +msgid "Cortometraggio" +msgstr "" + msgid "Costa Rica" msgstr "" @@ -4581,8 +4857,7 @@ msgid "Couldn't delete '%s'." msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" +msgid "Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" msgstr "" #, python-format @@ -4617,6 +4892,9 @@ msgstr "" msgid "Crash Logs" msgstr "" +msgid "Create" +msgstr "" + # msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Meitsje DVD-ISO" @@ -4631,6 +4909,12 @@ msgstr "triem ferwiderje" msgid "Create Zap Timer" msgstr "Feroarje pinkode" +msgid "Create a settings backup before updating." +msgstr "" + +msgid "Create and Manage your SWAP files." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Create directory" @@ -4639,12 +4923,18 @@ msgstr "map meitsje" msgid "Create separate radio userbouquet" msgstr "" +msgid "Create:" +msgstr "" + msgid "Creating AP and SC Files" msgstr "" msgid "Creating Hardlink to Timeshift file failed!" msgstr "" +msgid "Creating SWAP.." +msgstr "" + # #, python-format msgid "Creating directory %s failed." @@ -4655,11 +4945,23 @@ msgstr "Meitjse fan map %s is mislearre" msgid "Creating filesystem." msgstr "Bestânsysteem neisjen" +msgid "Creating list of installed plugins..." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Creating partition." msgstr "Ferwiderje de titel" +msgid "Creating zip..." +msgstr "" + +msgid "Cricket" +msgstr "" + +msgid "Crime" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Croatia" @@ -4672,6 +4974,11 @@ msgstr "Kroatysk" msgid "Cron Manager" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Cron Manager Setup" +msgstr "Tuner status" + # #, fuzzy msgid "Cron Timers" @@ -4680,6 +4987,12 @@ msgstr "Feroarje pinkode" msgid "Cuba" msgstr "" +msgid "Cult" +msgstr "" + +msgid "Culture" +msgstr "" + msgid "Curacao" msgstr "" @@ -4688,9 +5001,6 @@ msgstr "" msgid "Current Affairs" msgstr "Hjoeddeiske ferzje :" -msgid "Current CEC address" -msgstr "" - msgid "Current Event:" msgstr "" @@ -4731,10 +5041,6 @@ msgstr "Hjoeddeiske Transponder" msgid "Current value: " msgstr "" -# -msgid "Current version:" -msgstr "Hjoeddeiske ferzje :" - # #, fuzzy msgid "Custom" @@ -4778,6 +5084,9 @@ msgstr "Kniplyst bewurker..." msgid "Cycle through infobar displays" msgstr "" +msgid "Cycling" +msgstr "" + msgid "Cyprus" msgstr "" @@ -4793,6 +5102,9 @@ msgstr "Tsjechysk" msgid "DAC" msgstr "" +msgid "DD-MM-YYYY" +msgstr "" + # msgid "DHCP" msgstr "DHCP" @@ -4800,18 +5112,19 @@ msgstr "DHCP" msgid "" "DHCP\n" "\n" -"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address " -"configuration with DHCP.\n" +"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address configuration with DHCP.\n" "\n" "If you get a \"disabled\" message:\n" "- Your LAN adapter is configured for manual IP setup.\n" -"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup " -"dialog.\n" +"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup dialog.\n" "\n" "If you get an \"enabled\" message:\n" "- Verify that you have a configured and working DHCP server in your network." msgstr "" +msgid "DIY" +msgstr "" + msgid "DLNA support" msgstr "" @@ -4821,6 +5134,9 @@ msgstr "" msgid "DMM normal" msgstr "" +msgid "DOWN" +msgstr "" + msgid "DTS" msgstr "" @@ -4837,6 +5153,11 @@ msgstr "" msgid "DVB CI Delay" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "DVB Subtitles PID & lang" +msgstr "Undertitels" + msgid "DVB subtitle black transparency" msgstr "" @@ -4888,15 +5209,35 @@ msgstr "spieler ferbergje" msgid "DVD titlelist" msgstr "wyte lyst" +msgid "Dai 12 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 14 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 18 anni in su" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Daily" msgstr "eltse dei" +# +#, fuzzy +msgid "Dance" +msgstr "Ôfbrekke" + # msgid "Danish" msgstr "Deensk" +msgid "Danza" +msgstr "" + +msgid "Darts" +msgstr "" + # msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -4904,9 +5245,20 @@ msgstr "Datum" msgid "Date first" msgstr "" +msgid "Date format" +msgstr "" + msgid "Date style" msgstr "" +msgid "Date/time input" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Dating" +msgstr "Oan it wachtsjen" + msgid "Day D Mon" msgstr "" @@ -5050,6 +5402,15 @@ msgstr "" msgid "De-select" msgstr "kies" +msgid "Deactivate" +msgstr "" + +msgid "Debate" +msgstr "" + +msgid "Debug" +msgstr "" + msgid "Debug Logs" msgstr "" @@ -5103,11 +5464,6 @@ msgstr "" msgid "Default recording type" msgstr "dit opnimmen" -# -#, fuzzy -msgid "Default settings" -msgstr "Wyzigje ynstellingen" - # #, fuzzy, python-format msgid "Default: '%s'." @@ -5116,6 +5472,9 @@ msgstr "Wyzigje ynstellingen" msgid "Defaults" msgstr "" +msgid "Define additional delay in milliseconds before start of http(s) streams, e.g. to connect a remote tuner, you use a complex system of DiSEqC." +msgstr "" + msgid "Delay after change voltage before switch command" msgstr "" @@ -5163,9 +5522,7 @@ msgstr "" msgid "Delay before sequence repeat" msgstr "folch oarde herhelling" -msgid "" -"Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices " -"require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." +msgid "Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." msgstr "" msgid "Delay between diseqc commands" @@ -5183,10 +5540,8 @@ msgstr "" msgid "Delay in milliseconds before start of scrolling text on display." msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Delay time" -msgstr "Begjin tiid" +msgid "Delay when closing a stream relay service before reallocating the tuner for another service. Using '0' is only recommended for boxes with multiple satellite tuners." +msgstr "" msgid "Delay:" msgstr "" @@ -5227,6 +5582,11 @@ msgstr "ofspiellyst rigele ferwiderje" msgid "Delete all the text" msgstr "ofspiellyst rigele ferwiderje" +# +#, fuzzy +msgid "Delete backwards" +msgstr "efterút oerslaan" + msgid "Delete character to left of cursor or select AM times" msgstr "" @@ -5241,11 +5601,19 @@ msgstr "Ferwiderje ynfier" msgid "Delete failed!" msgstr "Ferwiderjen mislearre!" +msgid "Delete failure - check device available." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Delete file" msgstr "triem ferwiderje" +# +#, fuzzy +msgid "Delete forwards" +msgstr "Ferwiderjen mislearre!" + # #, fuzzy msgid "Delete log entry" @@ -5297,14 +5665,7 @@ msgstr "triem ferwiderje" msgid "Denmark" msgstr "" -msgid "Depth" -msgstr "" - -msgid "" -"Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if " -"descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a " -"scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means " -"descramble the recording and don't record ECM." +msgid "Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means descramble the recording and don't record ECM." msgstr "" msgid "Descramble receiving http streams" @@ -5313,6 +5674,11 @@ msgstr "" msgid "Descramble sending http streams" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Descrambling options" +msgstr "Beskriuwing" + # msgid "Description" msgstr "Beskriuwing" @@ -5321,15 +5687,10 @@ msgstr "Beskriuwing" msgid "Deselect" msgstr "" -msgid "Details for plugin: " -msgstr "" - msgid "Detect next boxes before standby" msgstr "" -msgid "" -"Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in " -"minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." +msgid "Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." msgstr "" # @@ -5342,6 +5703,20 @@ msgstr "Fûne Tuners:" msgid "Detected tuners:" msgstr "Fûne Tuners:" +# +#, fuzzy +msgid "Detective" +msgstr "Fûne Tuners:" + +msgid "Detektiv" +msgstr "" + +msgid "Developer password" +msgstr "" + +msgid "Developer username" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Device" @@ -5355,6 +5730,15 @@ msgstr "Kanaal ynfo" msgid "Device mounts" msgstr "" +msgid "Device: " +msgstr "" + +msgid "Device: None available" +msgstr "" + +msgid "Device: Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + msgid "Devicename:" msgstr "" @@ -5435,26 +5819,26 @@ msgstr "Map %s bestiit net" # #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' does not exist!" +msgid "Directory '%s' does not exist." msgstr "Map %s bestiit net" # #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' is not hard links capable!" +msgid "Directory '%s' is not hard links capable." msgstr "Map %s bestiit net" #, python-format -msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs" +msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs." msgstr "" # #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' not writable!" +msgid "Directory '%s' not writable." msgstr "Map %s bestiit net" # #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' not writeable!" +msgid "Directory '%s' not writeable." msgstr "Map %s bestiit net" # @@ -5470,6 +5854,19 @@ msgstr "Utskeakelje" msgid "Disable Animations" msgstr "triem ferwiderje" +# +#, fuzzy +msgid "Disable Autostart" +msgstr "triem ferwiderje" + +# +#, fuzzy +msgid "Disable FCC during recordings" +msgstr "dit opnimmen" + +msgid "Disable Fast Channel Change" +msgstr "" + # msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "PIP utskeakelje" @@ -5487,13 +5884,29 @@ msgstr "" msgid "Disable move mode" msgstr "ferpleats modus útskeakelje" +# +#, fuzzy +msgid "Disable operator profiles" +msgstr "Beskikbere variabele formaten" + +msgid "Disable startup" +msgstr "" + # msgid "Disabled" msgstr "Utskeakele" +msgid "Discussion" +msgstr "" + msgid "Disk space to reserve for recordings (in GB)" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Disk state: " +msgstr "sykjen status" + # msgid "Display 16:9 content as" msgstr "16:9 ynhâld sjen litte as" @@ -5509,9 +5922,6 @@ msgstr "" msgid "Display Skin" msgstr "" -msgid "Display and user interface" -msgstr "" - msgid "Display message before playing next movie" msgstr "" @@ -5609,8 +6019,7 @@ msgstr "Wolle jo wier %s ferwiderje?" # #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" +msgid "Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" msgstr "Wolle jo wier de plugin \"%s\" ferwiderje ?" # @@ -5643,6 +6052,9 @@ msgstr "Wolle jo echt boekmerk fan %s ferwiderje ?" msgid "Do you really want to stop the current recording and delete timer %s?" msgstr "Wolle jo wier de plugin \"%s\" ferwiderje ?" +msgid "Do you want to backup eMMC slots? This will add from 1 -> 5 minutes per eMMC slot" +msgstr "" + # msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "Wolle jo dizze kolleksje nei DVD brâne ?" @@ -5657,6 +6069,11 @@ msgstr "Wolle jo opnei mei de hân sykje ?" msgid "Do you want to continue?" msgstr "Wat wolle jo ôfsykje ?" +msgid "" +"Do you want to create a full image backup?\n" +"This can take about 6 minutes to complete." +msgstr "" + msgid "" "Do you want to delete all the selected files:\n" "(choose 'No' to only delete the currently selected file.)" @@ -5670,7 +6087,13 @@ msgstr "Wolle jo no nei kanalen sykje ?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Wolle jo opnei mei de hân sykje ?" -# +#, python-format +msgid "" +"Do you want to flash image\n" +"%s" +msgstr "" + +# #, fuzzy msgid "Do you want to install plugins" msgstr "Wat wolle jo ôfsykje ?" @@ -5699,6 +6122,18 @@ msgstr "" msgid "Do you want to remove the package:\n" msgstr "" +msgid "Do you want to restart GUI now ?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "Wolle jo jo ynstellingen wêrom sette ?" @@ -5709,20 +6144,33 @@ msgid "Do you want to resume playback?" msgstr "Wolle jo dit opnimmen fjierder ôfspielje ?" # -#, fuzzy, python-format -msgid "Do you want to update your %s %s ?" +#, fuzzy +msgid "Do you want to update the package:\n" msgstr "Wolle jo jo ynstellingen wêrom sette ?" # -msgid "Do you want to upgrade the package:\n" +#, fuzzy, python-format +msgid "Do you want to update your %s %s?" +msgstr "Wolle jo jo ynstellingen wêrom sette ?" + +msgid "Docudrama" msgstr "" -msgid "Dobly Digital downmix is now" +msgid "Documentario" msgstr "" msgid "Documentary" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Dokumentation" +msgstr "Modulaasje" + +#, python-format +msgid "Dolby Digital downmix is now %s" +msgstr "" + msgid "Domain" msgstr "" @@ -5775,6 +6223,12 @@ msgstr[1] "" msgid "Down" msgstr "Binnenhelje" +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Download confirmation" +msgstr "" + msgid "Download plugins" msgstr "" @@ -5786,6 +6240,14 @@ msgstr "Binnenheljen fan" msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Binnenheljen fan ynstekker ynformaasje..." +# +#, fuzzy +msgid "Downloading the latest package list. Please wait..." +msgstr "Binnenheljen fan ynstekker ynformaasje..." + +msgid "Downloads" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Downmix" @@ -5794,6 +6256,12 @@ msgstr "Binnenhelje" msgid "Drama" msgstr "" +msgid "Drama and Films" +msgstr "" + +msgid "Drammatico" +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format msgid "Drivers:\t%s\n" @@ -5803,6 +6271,9 @@ msgstr "Nije ferzje:" msgid "Drivers: %s" msgstr "" +msgid "Drogen" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Drop unconfigured satellites" @@ -5831,9 +6302,16 @@ msgstr "Nije ferzje:" msgid "ECM Info" msgstr "" -msgid "" -"ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to " -"decode it." +msgid "ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to decode it." +msgstr "" + +msgid "EJECTCD" +msgstr "" + +msgid "END" +msgstr "" + +msgid "ENTER" msgstr "" msgid "EPG" @@ -5864,6 +6342,9 @@ msgstr "" msgid "EPG button action" msgstr "" +msgid "EPG event name prefixes to remove" +msgstr "" + msgid "EPG filename" msgstr "" @@ -5879,7 +6360,7 @@ msgstr "" msgid "EPG settings" msgstr "" -msgid "ERROR" +msgid "EPGSETUP" msgstr "" # @@ -5889,9 +6370,7 @@ msgstr "Flater - Sykjen mislearre (%s)!" # #, fuzzy -msgid "" -"ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and " -"try again" +msgid "ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and try again" msgstr "%d processen rinne op 'e eftergrûn" msgid "ERROR: No internet found" @@ -5908,9 +6387,20 @@ msgstr "" msgid "ERROR: Response 404 Not Found" msgstr "" +msgid "ET8500 Image Restore" +msgstr "" + msgid "ET8500 Multiboot: Installed\n" msgstr "" +msgid "" +"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" +" " +msgstr "" + +msgid "EXIT" +msgstr "" + # msgid "East" msgstr "East" @@ -5918,6 +6408,14 @@ msgstr "East" msgid "East limit set" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Eastern" +msgstr "East" + +msgid "Easy Listening" +msgstr "" + msgid "Ecm Info" msgstr "" @@ -5938,6 +6436,12 @@ msgstr "" msgid "Ecm:" msgstr "" +msgid "Economia" +msgstr "" + +msgid "Economics" +msgstr "" + msgid "Ecuador" msgstr "" @@ -5997,8 +6501,9 @@ msgid "Edit title" msgstr "Bewukje titel" # -msgid "Edit upgrade source url." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Education" +msgstr "Modulaasje" # #, fuzzy @@ -6008,9 +6513,17 @@ msgstr "Ynformaasje" msgid "Education/Science/Factual" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Educational" +msgstr "Modulaasje" + msgid "Egypt" msgstr "" +msgid "Einzelsportart" +msgstr "" + msgid "El Salvador" msgstr "" @@ -6020,16 +6533,17 @@ msgstr "" msgid "Elapsed & Remaining" msgstr "" -# -msgid "Electronic Program Guide" -msgstr "Elektroniske Programma Gids" - msgid "Empty slot" msgstr "" msgid "Empty trash can" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Emulator" +msgstr "Modulator" + # msgid "Enable" msgstr "Ynskeakelje" @@ -6038,6 +6552,11 @@ msgstr "Ynskeakelje" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "5V ynskeakelje foar hjoeddeiske antenne" +# +#, fuzzy +msgid "Enable Autostart" +msgstr "Alderlik tasjoch ynskeakelje" + # #, fuzzy msgid "Enable Bluetooth Audio" @@ -6046,6 +6565,14 @@ msgstr "bewurkjen boeket oan" msgid "Enable EIT EPG" msgstr "" +msgid "Enable EPG event name abbreviation removal" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Enable Fast Channel Change" +msgstr "Alderlik tasjoch ynskeakelje" + msgid "Enable FreeSat EPG" msgstr "" @@ -6063,6 +6590,9 @@ msgstr "" msgid "Enable OpenTV download" msgstr "ferpleatsen mode oan" +msgid "Enable SWAP at startup" +msgstr "" + msgid "Enable ViaSat EPG" msgstr "" @@ -6084,9 +6614,7 @@ msgstr "Alderlik tasjoch ynskeakelje" msgid "Enable auto fastscan for %s" msgstr "Alderlik tasjoch ynskeakelje" -msgid "" -"Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is " -"available the download will be done when the reciever is in standby." +msgid "Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is available the download will be done when the reciever is in standby." msgstr "" # @@ -6094,6 +6622,14 @@ msgstr "" msgid "Enable automatic collections" msgstr "Alderlik tasjoch ynskeakelje" +# +#, fuzzy +msgid "Enable blinking" +msgstr "ferpleatsen mode oan" + +msgid "Enable blinking for ui elements. For example for recording icon" +msgstr "" + msgid "Enable blinking rec symbol on the LCD Display" msgstr "" @@ -6107,6 +6643,11 @@ msgstr "bewurkjen boeket oan" msgid "Enable client mode" msgstr "ferpleatsen mode oan" +# +#, fuzzy +msgid "Enable core dumps *" +msgstr "ferpleatsen mode oan" + msgid "Enable debug logs *" msgstr "" @@ -6118,6 +6659,9 @@ msgstr "" msgid "Enable favourite edit" msgstr "bewurkjen favorieten oan" +msgid "Enable frozen check" +msgstr "" + msgid "Enable infobar fade-out" msgstr "" @@ -6130,6 +6674,14 @@ msgstr "ferpleatsen mode oan" msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Mear boeketten sjen litte" +msgid "Enable new GStreamer playback" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Enable or disable client mode." +msgstr "ferpleatsen mode oan" + msgid "Enable or disable the 10 Bit Color Mode" msgstr "" @@ -6156,6 +6708,9 @@ msgstr "" msgid "Enable parental protection" msgstr "âlderlik tasjoch tafoegje " +msgid "Enable startup" +msgstr "" + msgid "Enable teletext caching" msgstr "" @@ -6165,18 +6720,13 @@ msgstr "" msgid "Enable timer conflict detection" msgstr "" -msgid "" -"Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up " -"options as a graphical switch." +msgid "Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up options as a graphical switch." msgstr "" msgid "Enable to highlight events that are currently in progress." msgstr "" -msgid "" -"Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. " -"Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. " -"(No free tuner or service type is not available.)" +msgid "Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. (No free tuner or service type is not available.)" msgstr "" # @@ -6239,6 +6789,9 @@ msgstr "bewurkjen favoriet út" msgid "End time" msgstr "Eintiid" +msgid "Energie" +msgstr "" + # msgid "English" msgstr "Engelsk" @@ -6251,6 +6804,12 @@ msgstr "" msgid "Enigma2 uptime:\t%s\n" msgstr "Bywurkje pakketlyst " +msgid "Enough Retries, delaying till next schedule." +msgstr "" + +msgid "Enough retries, delaying till next schedule." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Enter" @@ -6269,6 +6828,9 @@ msgstr "Feroarje pinkode" msgid "Enter a number to jump to a service/channel" msgstr "" +msgid "Enter adapter settings or disable adapter, then Save to action changed setup." +msgstr "" + msgid "Enter if you are in the east or west hemisphere." msgstr "" @@ -6276,7 +6838,8 @@ msgid "Enter if you are north or south of the equator." msgstr "" # -msgid "Enter main menu..." +#, fuzzy +msgid "Enter main menu" msgstr "Nei it haadmenu..." # @@ -6288,14 +6851,15 @@ msgstr "Graach de júste pinkode yn jaan" msgid "Enter pin code" msgstr "" +msgid "Enter service name that will be shown in the bouquet." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Enter service number" msgstr "Fier de service pin yn" -msgid "" -"Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running " -"OpenViX 5.4 or greater)." +msgid "Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running OpenViX 5.4 or greater)." msgstr "" msgid "Enter the FTP port of the host receiver (normally '21')." @@ -6310,30 +6874,22 @@ msgstr "" msgid "Enter the IP address of the receiver to use for fallback tuners." msgstr "" -msgid "" -"Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The " -"other details such as 'http://' and port number will be filled in " -"automatically when you select save." +msgid "Enter the URL to stream from." msgstr "" -msgid "" -"Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port " -"number." +msgid "Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The other details such as 'http://' and port number will be filled in automatically when you select save." msgstr "" -msgid "" -"Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high " -"band. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port number." msgstr "" -msgid "" -"Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable " -"multiplexes. For more information consult your cable provider's " -"documentation." +msgid "Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high band. For more information consult the spec sheet of your LNB." msgstr "" -msgid "" -"Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." +msgid "Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable multiplexes. For more information consult your cable provider's documentation." +msgstr "" + +msgid "Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." msgstr "" # @@ -6346,24 +6902,22 @@ msgstr "" msgid "Enter valid ONID/TSID" msgstr "" -msgid "" -"Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the " -"equator as a decimal." +msgid "Enter your OpenViX developer password." msgstr "" -msgid "" -"Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from " -"zero meridian as a decimal." +msgid "Enter your OpenViX developer username." msgstr "" -msgid "" -"Enter your high band local oscillator frequency. For more information " -"consult the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the equator as a decimal." msgstr "" -msgid "" -"Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult " -"the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from zero meridian as a decimal." +msgstr "" + +msgid "Enter your high band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgstr "" + +msgid "Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." msgstr "" # @@ -6374,12 +6928,20 @@ msgstr "Nei it haadmenu..." msgid "Entitlements" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Environment" +msgstr "Nei it haadmenu..." + msgid "Epg/Guide" msgstr "" msgid "Epg/Guide long" msgstr "" +msgid "Epos" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Equal to" @@ -6388,9 +6950,25 @@ msgstr "gelyk oan" msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Equestri" +msgstr "Skermresolusje" + +# +#, fuzzy +msgid "Equestrian" +msgstr "Skermresolusje" + msgid "Eritrea" msgstr "" +msgid "Erotic" +msgstr "" + +msgid "Erotik" +msgstr "" + # msgid "Error" msgstr "Flater" @@ -6398,6 +6976,12 @@ msgstr "Flater" msgid "Error code" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"Error creating backup folder:\n" +"%s: %s" +msgstr "" + # msgid "Error executing plugin" msgstr "Flater by útfieren fan ynstekker" @@ -6409,6 +6993,13 @@ msgstr "" msgid "Error renaming '%s'" msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Error:\n" +"%s" +msgstr "Flater" + # #, python-format msgid "" @@ -6418,6 +7009,12 @@ msgstr "" "Flater: %s\n" "Opnei ?" +msgid "Esoterik" +msgstr "" + +msgid "Essen" +msgstr "" + msgid "Estonia" msgstr "" @@ -6431,6 +7028,9 @@ msgstr "" msgid "Ethiopia" msgstr "" +msgid "Event" +msgstr "" + msgid "Event Info" msgstr "" @@ -6448,6 +7048,12 @@ msgstr "" msgid "Event view menu" msgstr "Foarige menu" +msgid "Eventi Speciali" +msgstr "" + +msgid "Events" +msgstr "" + msgid "Every 12 hours" msgstr "" @@ -6466,9 +7072,6 @@ msgstr "" msgid "Everyday" msgstr "" -msgid "Everywhere" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Exceeds dual layer medium!" @@ -6494,11 +7097,6 @@ msgstr "ofslúte" msgid "Exit EPG" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Exit MAC address configuration" -msgstr "nammeserver ynstellingen ferlitte" - # #, fuzzy msgid "Exit Menusort" @@ -6546,7 +7144,7 @@ msgstr "filmlyst ferlitte" # #, fuzzy -msgid "Exit movie player..." +msgid "Exit movie player" msgstr "mediaspieler ferlitte" # @@ -6554,16 +7152,6 @@ msgstr "mediaspieler ferlitte" msgid "Exit movie player?" msgstr "mediaspieler ferlitte" -# -#, fuzzy -msgid "Exit nameserver configuration" -msgstr "nammeserver ynstellingen ferlitte" - -# -#, fuzzy -msgid "Exit network adapter configuration" -msgstr "netwurk adapter konfiguraasje ferlitte" - # #, fuzzy msgid "Exit network adapter setup menu" @@ -6583,10 +7171,16 @@ msgstr "" msgid "Exit networkadapter setup menu" msgstr "netwurkadapter ynstellingen menu ferlitte" +msgid "Exit the restore wizard" +msgstr "" + # msgid "Exit the wizard" msgstr "De gucheler ofslúte" +msgid "Expand" +msgstr "" + # msgid "Expert" msgstr "Avansearre" @@ -6600,6 +7194,11 @@ msgstr "Utwreide Ynstellingen..." msgid "Extended Networksetup Plugin..." msgstr "Utwreide Netwurkynstellingen Ynstekker..." +# +#, fuzzy +msgid "Extended PID info" +msgstr "Utwreide Ynstellingen..." + # msgid "Extended Setup..." msgstr "Utwreide Ynstellingen..." @@ -6608,12 +7207,9 @@ msgid "Extended Shares" msgstr "" # -msgid "Extended Software" -msgstr "" - -# -msgid "Extended Software Plugin" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Extended info" +msgstr "Utwreide Ynstellingen..." # #, fuzzy @@ -6630,8 +7226,14 @@ msgid "Extensions" msgstr "Utwreidingen" # -msgid "Extensions management" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Extensions menu" +msgstr "Utwreidingen" + +# +#, fuzzy +msgid "Extensive search" +msgstr "Utwreidingen" msgid "External" msgstr "" @@ -6655,9 +7257,18 @@ msgstr "" msgid "Externally powered" msgstr "Ynterne Flash" +msgid "Extra IPK's" +msgstr "" + msgid "Extra motor options" msgstr "" +msgid "Extreme" +msgstr "" + +msgid "Extremsport" +msgstr "" + msgid "Extrude from left" msgstr "" @@ -6685,21 +7296,40 @@ msgstr "" msgid "F3 long" msgstr "" -msgid "FAILED" -msgstr "" - -msgid "FBC SCR (Unicable/JESS)" -msgstr "" - # #, fuzzy -msgid "FBC automatic" -msgstr "Automatysk" +msgid "F4" +msgstr "2" # #, fuzzy -msgid "" -"FBC automatic\n" +msgid "F4 long" +msgstr "Tiidsbarren log" + +msgid "FAILED" +msgstr "" + +msgid "FASTFORWARD" +msgstr "" + +msgid "FAV" +msgstr "" + +msgid "FAVORITES" +msgstr "" + +msgid "FBC SCR (Unicable/JESS)" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "FBC automatic" +msgstr "Automatysk" + +# +#, fuzzy +msgid "" +"FBC automatic\n" "connected to" msgstr "Ferbûn mei" @@ -6714,12 +7344,15 @@ msgid "" "inactive" msgstr "" -#, python-format -msgid "FBC socket %s" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "FCC enabled" +msgstr "ynskeakele" -msgid "FBC virtual" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "FCCSetup" +msgstr "Ynstelle" # msgid "FEC" @@ -6734,6 +7367,12 @@ msgstr "" msgid "FLASH" msgstr "" +msgid "FLASHING" +msgstr "" + +msgid "FORWARD" +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format msgid "FP version:\t%s" @@ -6758,6 +7397,9 @@ msgstr "oanslúten" msgid "FTP passive mode" msgstr "Oerstjoeren type" +msgid "FULL IMAGE BACKUP" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Factory Reset" @@ -6768,6 +7410,12 @@ msgstr "Fabryks ynstellingen" msgid "Factory Reset: Clearing data" msgstr "Fabryks ynstellingen" +msgid "Factual" +msgstr "" + +msgid "Factual Topics" +msgstr "" + msgid "Fade the infobar when hiding" msgstr "" @@ -6806,18 +7454,47 @@ msgstr "" msgid "False" msgstr "" +msgid "Familie" +msgstr "" + +msgid "Family" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Fan %d" msgstr "" +msgid "Fantascienza" +msgstr "" + +msgid "Fantastico" +msgstr "" + +msgid "Fantasy" +msgstr "" + msgid "Faroe Islands" msgstr "" +msgid "Fashion" +msgstr "" + # msgid "Fast" msgstr "Rap" +# +#, fuzzy +msgid "Fast Channel Change" +msgstr "Kanaal" + +msgid "Fast Channel Change Setup" +msgstr "" + +msgid "Fast Channel Change setup" +msgstr "" + # msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Rappe DiSEqC" @@ -6848,6 +7525,15 @@ msgstr "Rap" msgid "Favourites" msgstr "Favoryten" +msgid "Feature" +msgstr "" + +msgid "Features" +msgstr "" + +msgid "Feeds status: Official developer feeds" +msgstr "" + msgid "Feeds status: Stable" msgstr "" @@ -6866,13 +7552,21 @@ msgstr "" msgid "Feeds status: Updating" msgstr "" +msgid "Festival" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Fiction" +msgstr "Doel" + msgid "Fiji" msgstr "" #, python-format msgid "" "File %s.conf not found.\n" -"Please enter username/password manually." +"Enter username/password manually." msgstr "" # @@ -6884,6 +7578,20 @@ msgstr "triemnamme" msgid "Filesystem Check" msgstr "" +msgid "Film" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Film Animazione" +msgstr "triem ferwiderje" + +msgid "Film per Adulti" +msgstr "" + +msgid "Film-Noir" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Final position at" @@ -6895,6 +7603,11 @@ msgstr "" msgid "Final scroll delay" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Finance" +msgstr "Ôfbrekke" + # #, fuzzy msgid "Fine movement" @@ -6922,14 +7635,50 @@ msgstr "Finsk" msgid "FirstPage" msgstr "" +msgid "Fishing" +msgstr "" + +msgid "Fitness & Health" +msgstr "" + +msgid "Fix CEC address setting, default is 1.0.0.0" +msgstr "" + msgid "Fixed" msgstr "" +msgid "Flash" +msgstr "" + +msgid "Flash image unzip successful." +msgstr "" + +msgid "Flash regular slot" +msgstr "" + msgid "Flashing" msgstr "" # -msgid "Following tasks will be done after you press OK!" +#, fuzzy +msgid "Flat alphabetical" +msgstr "ferticaal" + +msgid "Flat by key group on remote" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Flat by position on remote" +msgstr "Gjin nei posysje" + +msgid "Folk" +msgstr "" + +msgid "Folk and Country" +msgstr "" + +msgid "Folkloric" msgstr "" # @@ -6937,21 +7686,51 @@ msgstr "" msgid "Font size" msgstr "Kanaal ynformaasje" +msgid "Food/Wine" +msgstr "" + +msgid "Football" +msgstr "" + +msgid "Football - Club" +msgstr "" + +msgid "Football - International" +msgstr "" + +msgid "Football USA" +msgstr "" + # #, fuzzy -msgid "Force de-interlace" -msgstr "Brûk ynterface" +msgid "Force alpha blending" +msgstr "ynskeakele" msgid "Force legacy signal stats" msgstr "" +msgid "Force receiver to send volume keys to all devices on hdmi when no response to audio channel request." +msgstr "" + +msgid "Force volume keys" +msgstr "" + # msgid "Format" msgstr "Formaat" +msgid "Formula One" +msgstr "" + msgid "Forward volume keys" msgstr "" +msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." +msgstr "" + +msgid "Frame rate" +msgstr "" + # msgid "Frame size in full view" msgstr "gedielte yn folslein skerm" @@ -6961,6 +7740,9 @@ msgstr "gedielte yn folslein skerm" msgid "France" msgstr "Ôfbrekke" +msgid "Frauen" +msgstr "" + msgid "Free To Air" msgstr "" @@ -6970,6 +7752,9 @@ msgstr "" msgid "Free memory:" msgstr "" +msgid "Free space:" +msgstr "" + msgid "Free swap:" msgstr "" @@ -7043,6 +7828,12 @@ msgstr "Fre" msgid "Friday" msgstr "Freed" +msgid "From here the settings backup and plugins can be restored just by selecting that option." +msgstr "" + +msgid "From which image library do you want to download?" +msgstr "" + msgid "From:" msgstr "" @@ -7056,6 +7847,9 @@ msgstr "Adapter ynstellingen" msgid "Front panel settings" msgstr "Adapter ynstellingen" +msgid "Frozen check interval" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Full factory reset" @@ -7072,7 +7866,13 @@ msgstr "" msgid "Full view resolution" msgstr "Tiidsbarren seleksje" -msgid "GB" +msgid "Fußball" +msgstr "" + +msgid "Für Kinder" +msgstr "" + +msgid "GREEN" msgstr "" #, python-format @@ -7110,9 +7910,29 @@ msgstr "Wyzigje ynstellingen" msgid "Gabon" msgstr "" +msgid "Gaelic Football" +msgstr "" + +msgid "Gaelic Games" +msgstr "" + msgid "Gambia" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Game Show" +msgstr "WLAN status sjen litte" + +msgid "Gangster" +msgstr "" + +msgid "Gardening" +msgstr "" + +msgid "Garten" +msgstr "" + # msgid "Gateway" msgstr "Gateway" @@ -7123,12 +7943,44 @@ msgstr "" msgid "General AC3 delay" msgstr "" +msgid "General Arts" +msgstr "" + msgid "General Bluetooth Audio delay" msgstr "" +msgid "General Children's" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "General Education" +msgstr "Plak net tastien" + +msgid "General Movie" +msgstr "" + +msgid "General Music" +msgstr "" + +msgid "General News" +msgstr "" + msgid "General PCM delay" msgstr "" +msgid "General Show" +msgstr "" + +msgid "General Social" +msgstr "" + +msgid "General Sports" +msgstr "" + +msgid "Generale" +msgstr "" + msgid "Generic" msgstr "" @@ -7159,6 +8011,15 @@ msgstr "Dúts" msgid "Germany" msgstr "Dúts" +msgid "Geschichte" +msgstr "" + +msgid "Gesellschaft" +msgstr "" + +msgid "Gesundheit" +msgstr "" + msgid "Getting Event Info failed!" msgstr "" @@ -7169,9 +8030,15 @@ msgstr "Binnenhelje fan ynstekker ynformaasje...." msgid "Ghana" msgstr "" +msgid "Giallo" +msgstr "" + msgid "Gibraltar" msgstr "" +msgid "Gioco" +msgstr "" + msgid "Go back 24 hours" msgstr "" @@ -7235,6 +8102,9 @@ msgstr "" msgid "Gold" msgstr "" +msgid "Golf" +msgstr "" + msgid "Goto" msgstr "" @@ -7274,6 +8144,11 @@ msgstr "" msgid "Graphics Grid EPG" msgstr "Multi EPG" +# +#, fuzzy +msgid "Great Britain" +msgstr "Ferwiderje de titel" + # #, fuzzy msgid "Greece" @@ -7332,6 +8207,9 @@ msgstr "" msgid "Guernsey" msgstr "" +msgid "Guerra" +msgstr "" + msgid "Guinea" msgstr "" @@ -7341,9 +8219,15 @@ msgstr "" msgid "Guyana" msgstr "" +msgid "Gymnastics" +msgstr "" + msgid "H7/H9/H9COMBO/H10 new Model" msgstr "" +msgid "H9 SDcard manager" +msgstr "" + msgid "H9 SDcard switch ERROR! - H9 root files not transferred to SD card" msgstr "" @@ -7362,6 +8246,9 @@ msgstr "" msgid "H9 switch Nand and SDcard" msgstr "" +msgid "H9SDcard Manager" +msgstr "" + msgid "H9SDroot" msgstr "" @@ -7397,12 +8284,9 @@ msgstr "Wyzigje ynstellingen" msgid "HDMI" msgstr "" -msgid "HDMI CEC" -msgstr "" - # #, fuzzy -msgid "HDMI Colordepth" +msgid "HDMI Color depth" msgstr "Kleur formaat" # @@ -7418,15 +8302,26 @@ msgstr "Kleur formaat" msgid "HDMI HDR Type" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "HDMI Recording Settings" +msgstr "Utfieren foarutgong:" + # #, fuzzy msgid "HDMI input" msgstr "Ynfier" +msgid "HDMI-CEC" +msgstr "" + # #, fuzzy -msgid "HDMI-CEC address editing actions" -msgstr "Adapter ynstellingen" +msgid "HDMI-CEC Setup" +msgstr "Hurde skiif ynstellingen" + +msgid "HDMI-IN" +msgstr "" msgid "HDMIin" msgstr "" @@ -7446,14 +8341,32 @@ msgstr "" msgid "HH:mm:ss" msgstr "" +msgid "HI cleanup for external subtitles" +msgstr "" + +msgid "HISTORY" +msgstr "" + msgid "HLG Support" msgstr "" +msgid "HOME" +msgstr "" + +msgid "HOMEPAGE" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Haiti" msgstr "Oan it wachtsjen" +msgid "Handball" +msgstr "" + +msgid "Handle ASCII" +msgstr "" + msgid "Handle standby from TV" msgstr "" @@ -7473,10 +8386,8 @@ msgstr "Hurde skiif ynstellingen" msgid "HbbTV" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Hdmi-CEC setup" -msgstr "Hurde skiif ynstellingen" +msgid "Health & Fitness" +msgstr "" msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" @@ -7487,9 +8398,20 @@ msgstr "" msgid "Height" msgstr "" +msgid "Heimat" +msgstr "" + +msgid "Heimwerker" +msgstr "" + msgid "Help" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Help Screen" +msgstr "Befeilich kanalen" + msgid "Help long" msgstr "" @@ -7530,6 +8452,9 @@ msgstr "" msgid "Hide known extensions" msgstr "lit útbreidingen sjen..." +msgid "Hide mute icon" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Hide number markers" @@ -7552,13 +8477,34 @@ msgstr "" msgid "Hierarchy info" msgstr "" -# +msgid "High" +msgstr "" + +# msgid "High bitrate support" msgstr "" msgid "Highlight current events" msgstr "" +msgid "Hip Hop" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Historical" +msgstr "Opnimme" + +# +#, fuzzy +msgid "History" +msgstr "Opnimme" + +# +#, fuzzy +msgid "History Prev/Next" +msgstr "Opnimme" + # #, fuzzy msgid "History Zap" @@ -7580,6 +8526,17 @@ msgstr "" msgid "History next" msgstr "Opnimme" +msgid "Hobby" +msgstr "" + +msgid "Hobbys" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Hockey" +msgstr "op slot" + msgid "Hold screen" msgstr "" @@ -7592,6 +8549,14 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Home and Garden" +msgstr "Kommando folgoarde" + +msgid "Homebuild URL" +msgstr "" + msgid "Honduras" msgstr "" @@ -7611,6 +8576,17 @@ msgstr "" msgid "Horizontal turning speed" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Horror" +msgstr "Flater" + +msgid "Horse Racing" +msgstr "" + +msgid "Horse racing" +msgstr "" + msgid "Host domain" msgstr "" @@ -7663,6 +8639,12 @@ msgstr "Hoe folle minuten wolle jo opnimme?" msgid "How many minutes do you want to record for?" msgstr "Hoe folle minuten wolle jo opnimme?" +msgid "How to display the date format for date items in the About screen." +msgstr "" + +msgid "Http(s) stream start delay" +msgstr "" + # msgid "Hue" msgstr "" @@ -7679,6 +8661,9 @@ msgstr "Hongaarsk" msgid "IDLE" msgstr "" +msgid "IMAGE DOWNLOADS" +msgstr "" + msgid "IMDB search for current event" msgstr "" @@ -7687,6 +8672,14 @@ msgstr "" msgid "IMDb Search" msgstr "Sykje east" +# +#, fuzzy +msgid "IMDb search" +msgstr "Sykje east" + +msgid "IMDb search for highlighted event" +msgstr "" + msgid "INFO" msgstr "" @@ -7728,6 +8721,12 @@ msgstr "" msgid "IP:" msgstr "" +msgid "IPK installer" +msgstr "" + +msgid "IPTV stream" +msgstr "" + # msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "ISO triem is te grut foar dit bestânsysteem!" @@ -7736,33 +8735,37 @@ msgstr "ISO triem is te grut foar dit bestânsysteem!" msgid "ISO path" msgstr "ISO paad" +msgid "Ice Hockey" +msgstr "" + +msgid "Ice Skating" +msgstr "" + msgid "Iceland" msgstr "" msgid "Icons" msgstr "" -msgid "Idle Time: " +msgid "Identify image version on bootlogo.mvi." msgstr "" -msgid "" -"If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If " -"disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." +msgid "Idle Time: " msgstr "" -msgid "" -"If enabled the output resolution of the box will try to match the resolution " -"of the video content" +msgid "If an action is user-configurable, its help entry will be flagged (C)" msgstr "" -msgid "If enabled the video will always be de-interlaced." +msgid "If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." msgstr "" msgid "If enabled, a log will be kept of CEC protocol traffic ('hdmicec.log')." msgstr "" -msgid "" -"If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." +msgid "If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." +msgstr "" + +msgid "If enabled, the new GStreamer playback engine will be used." msgstr "" msgid "If set to 'Standard' number buttons page up/down/left/right." @@ -7780,20 +8783,16 @@ msgstr "" msgid "If set to 'yes' shows a small TV screen in the EPG." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. " -"This is an old API version that has now been superseded." +msgid "If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. This is an old API version that has now been superseded." msgstr "" msgid "If set to 'yes' the bouquets will be shown each time you open the EPG." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio " -"and TV modes." +msgid "If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio and TV modes." msgstr "" -msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar." +msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar and some other places (when supported by the skin)." msgstr "" msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when a new event starts." @@ -7802,54 +8801,49 @@ msgstr "" msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when changing channels." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby " -"events, as are sent during regular standby events." +msgid "If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby events, as are sent during regular standby events." msgstr "" msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the EPG list." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to " -"preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that " -"channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." +msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the " -"event." +msgid "If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the event." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or " -"Rewinding during media playback." +msgid "If set to 'yes', allows you to use timeshift with alternative audio plugins." msgstr "" -msgid "" -"If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be " -"repeated (number of times):" +msgid "If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or Rewinding during media playback." msgstr "" -msgid "" -"If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent " -"multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus " -"one." +msgid "If the receiver was woken from 'Deep Standby' and is currently in 'Standby' and no recordings are in progress return it to 'Deep Standby' once the EPG download has completed." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select " -"'no'." +msgid "If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be repeated (number of times):" msgstr "" -msgid "" -"If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to " -"access the LNB used for this satellite." +msgid "If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus one." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required " -"to access the LNB used for this satellite." +msgid "If volume muted, hide mute icon or mute information after few seconds." +msgstr "" + +msgid "If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is only available via 'https' connections." +msgstr "" + +msgid "If you are running your own build server and want to download your own images directly into ImageManager you can link to the URL of your JSON index. Don't forget to add '%s' where the box name should be inserted into the url. If you need help with implementing this please ask on the forum." +msgstr "" + +msgid "If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select 'no'." +msgstr "" + +msgid "If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to access the LNB used for this satellite." +msgstr "" + +msgid "If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required to access the LNB used for this satellite." msgstr "" # @@ -7863,23 +8857,14 @@ msgstr "" # msgid "" -"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is " -"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level " -"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as " -"possible.\n" -"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the " -"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" -"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next " -"step.\n" +"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as possible.\n" +"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" +"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next step.\n" "If you are happy with the result, press OK." msgstr "" -"Skeakelje in helderens of kontrast ferbettering op jo TV út. Is der iets mei " -"de namme \"dynamysk\", set it nei standert. Set it eftergrûn helderens nivo " -"nei jo eigen smaak. Set it konstrast sa leech mooglik op jo TV.\n" -"Dan, set it helderens nivo sa leech as mooglik, mar soargje dat de twa " -"leechste griistinten krek anwêzig bliuwe\n" -"Meitsje jo net drok om de helderenstinten no. Die komme werom yn de folgende " -"stap\n" +"Skeakelje in helderens of kontrast ferbettering op jo TV út. Is der iets mei de namme \"dynamysk\", set it nei standert. Set it eftergrûn helderens nivo nei jo eigen smaak. Set it konstrast sa leech mooglik op jo TV.\n" +"Dan, set it helderens nivo sa leech as mooglik, mar soargje dat de twa leechste griistinten krek anwêzig bliuwe\n" +"Meitsje jo net drok om de helderenstinten no. Die komme werom yn de folgende stap\n" "Binne jo tefreden mei it resultaat, druk OK" msgid "Ignore DVB-C namespace sub network" @@ -7891,8 +8876,16 @@ msgstr "" msgid "Ignore DVB-T namespace sub network" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Image Manager" +msgstr "Pakket beheer" + +msgid "Image Manager allows downloading images from OpenViX image server and from a range of other distros." +msgstr "" + #, python-format -msgid "Image Slot:\t%s" +msgid "Image Slot:\tStartup %s - %s %s" msgstr "" msgid "Image View On" @@ -7903,10 +8896,20 @@ msgstr "" msgid "Image manager" msgstr "Pakket beheer" +msgid "Image manager settings" +msgstr "" + #, python-format msgid "Image:\t%s.%s%s (%s)\n" msgstr "" +#, python-format +msgid "ImageManager - %s - cannot flash eMMC slot from sd card slot." +msgstr "" + +msgid "ImageManager - no HDD unable to backup Vu Multiboot eMMC slots" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Immediate shutdown" @@ -7915,20 +8918,20 @@ msgstr "direkt útskeakelje" msgid "Immediately restart selected cams." msgstr "" -msgid "" -"In Setup screens choose whether to show the default value of the selected " -"item in the description field." +msgid "In Developer images only. Allows swapping between oe-alliance/branding or oe-alliance/remotes for button position mapping and rc graphic." msgstr "" -msgid "" -"In live view wait this many seconds after a numeric key press before " -"assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. " -"Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgid "In Setup screens choose whether to show the default value of the selected item in the description field." +msgstr "" + +msgid "In live view wait this many seconds after a numeric key press before assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgstr "" + +msgid "In most cases this should be set to No. Only enable if you have a very specific need." msgstr "" # -msgid "" -"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" +msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "Op in barren op te nimmen, wurd de TV nei opnimmen skeakele!\n" # @@ -7939,6 +8942,9 @@ msgstr "Dwaande" msgid "In the Standby Record on the LCD Display" msgstr "" +msgid "Inactive" +msgstr "" + msgid "Inadyn" msgstr "" @@ -7959,6 +8965,9 @@ msgstr "" msgid "Include EIT in http streams" msgstr "" +msgid "Include machine name in backup name" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Incorrect format for skip value: '%s'\n" @@ -7985,6 +8994,9 @@ msgstr "Tiidstjoering" msgid "Increment start time" msgstr "Starttiid" +msgid "Independent" +msgstr "" + msgid "Index allocated:" msgstr "" @@ -8050,6 +9062,11 @@ msgstr "" msgid "Information" msgstr "Ynformaasje" +# +#, fuzzy +msgid "Informazione" +msgstr "Ynformaasje" + # #, fuzzy msgid "Infotainment" @@ -8059,6 +9076,18 @@ msgstr "Ynformaasje" msgid "Init" msgstr "Initialisearje" +msgid "Init SDcard" +msgstr "" + +msgid "Init USB/SDA1" +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Init modules" @@ -8096,6 +9125,9 @@ msgstr "Formattearje HDD" msgid "Initializing storage device..." msgstr "" +msgid "Inizio e Fine Trasmissioni" +msgstr "" + msgid "Inotify Monitoring" msgstr "" @@ -8122,6 +9154,9 @@ msgstr "Formattearje HDD" msgid "Input Stream ID" msgstr "" +msgid "InputBox Actions" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "" @@ -8131,26 +9166,19 @@ msgstr "" msgid "Install '%s'" msgstr "Oan it ynstallearjen" +msgid "Install IPK's from your tmp folder." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Install Plugins" msgstr "Oan it ynstallearjen" -# -msgid "Install a new image with a USB stick" -msgstr "" - -# -msgid "Install a new image with your web browser" -msgstr "" - msgid "Install channel list" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Install extensions" -msgstr "Utwreidingen" +msgid "Install confirmation" +msgstr "" # msgid "Install extensions." @@ -8163,16 +9191,18 @@ msgstr "" msgid "Install local extension" msgstr "" -# -msgid "Install or remove finished." -msgstr "" - msgid "Install picons on" msgstr "" # -msgid "Installation finished." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Installable" +msgstr "Oan it ynstallearjen" + +# +#, fuzzy +msgid "Installed" +msgstr "Oan it ynstallearjen" #, python-format msgid "Installed:\t%s\n" @@ -8190,6 +9220,9 @@ msgstr "" msgid "Installing service" msgstr "Oan it ynstallearjen" +msgid "Installing..." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Instant record" @@ -8205,11 +9238,6 @@ msgstr "In direct opnimmen..." msgid "Instant recording location" msgstr "In direct opnimmen..." -# -#, fuzzy -msgid "Instant recording..." -msgstr "In direct opnimmen..." - msgid "Interface" msgstr "" @@ -8217,6 +9245,11 @@ msgstr "" msgid "Interface: " msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Interlaced" +msgstr "Ynterne Flash" + # msgid "Intermediate" msgstr "Yntermediate" @@ -8226,8 +9259,15 @@ msgstr "Yntermediate" msgid "Internal" msgstr "Ynterne Flash" -msgid "Internal hdd only" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "International" +msgstr "Ynterne Flash" + +# +#, fuzzy +msgid "International News" +msgstr "Ynterne Flash" # #, fuzzy @@ -8237,6 +9277,52 @@ msgstr "Ynterne Flash" msgid "Interval between keys when repeating:" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Interview" +msgstr "Ynterne Flash" + +# +#, fuzzy +msgid "Intrattenimento" +msgstr "Ynformaasje" + +msgid "Inutilizzato 0xc9" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xca" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcb" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcc" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcd" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xce" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcf" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd0" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd1" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd2" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd3" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xe4" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Invalid" @@ -8302,9 +9388,15 @@ msgstr "Type fan sykjen" msgid "Israel" msgstr "" +msgid "It allows making changes to the box with the knowledge that the box can be safely reverted back to a previous known working state." +msgstr "" + msgid "It seems you have hit your API limit - please try again later." msgstr "" +msgid "It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the Backup manager setup menu." +msgstr "" + # msgid "Italian" msgstr "Italiaansk" @@ -8323,6 +9415,9 @@ msgstr "" msgid "Japan" msgstr "" +msgid "Jazz" +msgstr "" + msgid "Jersey" msgstr "" @@ -8333,6 +9428,9 @@ msgstr "Opdracht oansjoch" msgid "Jordan" msgstr "" +msgid "Jugend" +msgstr "" + msgid "Jump first press in channel selection" msgstr "" @@ -8387,9 +9485,20 @@ msgstr "Alinne skale" msgid "Just zap" msgstr "Alinne skale" +# +#, fuzzy +msgid "Justiz" +msgstr "Alinne skale" + msgid "KA-SAT" msgstr "KA-SAT (9°E)" +msgid "Kampfsport" +msgstr "" + +msgid "Katastrophe" +msgstr "" + msgid "Kazakhstan" msgstr "" @@ -8416,6 +9525,9 @@ msgstr "Nije ferzje:" msgid "Kernel: %s" msgstr "" +msgid "Kexec warning" +msgstr "" + msgid "Key" msgstr "" @@ -8441,15 +9553,48 @@ msgstr "Toetseboerd Map" msgid "Keyboard settings" msgstr "Adapter ynstellingen" +msgid "Kinder" +msgstr "" + msgid "Kiribati" msgstr "" +msgid "Klassiker" +msgstr "" + +msgid "Kneipensport" +msgstr "" + +msgid "Komödie" +msgstr "" + msgid "Korea (Democratic People's Republic of)" msgstr "" msgid "Korea (Republic of)" msgstr "" +msgid "Kraftsport" +msgstr "" + +msgid "Krieg" +msgstr "" + +msgid "Krimi" +msgstr "" + +msgid "Kriminalität" +msgstr "" + +msgid "Kultur" +msgstr "" + +msgid "Kunst" +msgstr "" + +msgid "Kurzfilm" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Kuwait" @@ -8458,6 +9603,11 @@ msgstr "oan it wachtsjen" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "LAN" +msgstr "LNB" + # #, fuzzy msgid "LAN adapter" @@ -8495,14 +9645,33 @@ msgstr "" msgid "LED brightness during standby." msgstr "" +msgid "LEFT" +msgstr "" + +msgid "LIST" +msgstr "" + # msgid "LNB" msgstr "LNB" +# +#, fuzzy +msgid "Label not defined" +msgstr "Gebruker ynstelling" + +msgid "Landestypisch" +msgstr "" + # msgid "Language" msgstr "Taal" +# +#, fuzzy +msgid "Language Wizard" +msgstr "Taal" + # msgid "Language selection" msgstr "Taal Kieze" @@ -8513,6 +9682,11 @@ msgstr "" msgid "Large" msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "Last E2 update:\t%s (%s)\n" +msgstr "Bywurkje pakketlyst " + msgid "Last Req." msgstr "" @@ -8524,22 +9698,15 @@ msgstr "" msgid "Last speed" msgstr "Lêste faasje" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Last update:\t%s\n" -msgstr "Bywurkje pakketlyst " - -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Last update: %s" -msgstr "Bywurkje pakketlyst " - msgid "Last used share: " msgstr "" msgid "LastPage" msgstr "" +msgid "Late Night" +msgstr "" + msgctxt "third event: 'third' event label" msgid "Later" msgstr "" @@ -8560,8 +9727,7 @@ msgstr "" msgid "Leave DVD player?" msgstr "DVD Spieler ôfslúte ?" -msgid "" -"Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." +msgid "Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." msgstr "" msgid "Lebanon" @@ -8581,6 +9747,9 @@ msgstr "Kanaal sykje" msgid "Left long" msgstr "Tiidsbarren log" +msgid "Leichtathletik" +msgstr "" + msgid "Leisure hobbies" msgstr "" @@ -8605,6 +9774,11 @@ msgstr "" msgid "Liechtenstein" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Lifestyle" +msgstr "Tiidsbarren seleksje" + msgid "Light Grey" msgstr "" @@ -8618,10 +9792,7 @@ msgstr "" msgid "Limit east" msgstr "Limyt east" -msgid "" -"Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) " -"ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems " -"with limited character sets." +msgid "Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems with limited character sets." msgstr "" # @@ -8657,7 +9828,7 @@ msgstr "Link:" msgid "Linked titles with a DVD menu" msgstr "Keppele titels mei in DVD menu" -msgid "List EPG functions..." +msgid "List EPG functions" msgstr "" msgid "List available networks" @@ -8682,7 +9853,7 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Listen to the radio..." +msgid "Listen to the radio" msgstr "nei radio harkje..." msgid "Listener for hotplug events." @@ -8691,6 +9862,12 @@ msgstr "" msgid "Lists reloaded!" msgstr "" +msgid "Literatur" +msgstr "" + +msgid "Literaturverfilmung" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Lithuania" @@ -8700,6 +9877,9 @@ msgstr "Lithuaniansk" msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuaniansk" +msgid "Live" +msgstr "" + # msgid "Load" msgstr "Laad" @@ -8723,6 +9903,11 @@ msgstr "" msgid "Loading skin" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Loading the package list. Please wait..." +msgstr "Binnenheljen fan ynstekker ynformaasje..." + msgid "Local box" msgstr "" @@ -8756,6 +9941,15 @@ msgstr "Lokaal netwurk" msgid "Location" msgstr "Doel" +msgid "Location of where backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Location of where the image backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Locations searched when creating the images list. Select 'yes' to search all likely locations on your system where images may be located. Select 'no' to limit the search to just the user selected backup location." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Lock ratio" @@ -8767,9 +9961,16 @@ msgstr "" msgid "Log" msgstr "" +#, python-format +msgid "Log %s-%s" +msgstr "" + msgid "Log Manager" msgstr "" +msgid "Log python stack trace on spinner" +msgstr "" + # msgid "Log results to harddisk" msgstr "" @@ -8777,6 +9978,9 @@ msgstr "" msgid "LogManager" msgstr "" +msgid "Login as an OpenViX developer" +msgstr "" + msgid "Logs" msgstr "" @@ -8805,6 +10009,11 @@ msgstr "" msgid "Long key press" msgstr "Lang taste yndrukken" +# +#, fuzzy +msgid "Long press: " +msgstr "Lang taste yndrukken" + # msgid "Longitude" msgstr "Lingtegraad" @@ -8842,9 +10051,24 @@ msgstr "" msgid "MB" msgstr "" +msgid "MEDIA" +msgstr "" + msgid "MENU" msgstr "" +msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." +msgstr "" + +msgid "MM-DD-YYYY" +msgstr "" + +msgid "MMA" +msgstr "" + +msgid "MUTE" +msgstr "" + msgid "Macao" msgstr "" @@ -8854,6 +10078,36 @@ msgstr "" msgid "Madagascar" msgstr "" +msgid "Magazin" +msgstr "" + +msgid "Magazine" +msgstr "" + +msgid "Magazine Caccia e Pesca" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cinema" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cultura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Musica" +msgstr "" + +msgid "Magazine Natura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Scienza" +msgstr "" + +msgid "Magazine Sport" +msgstr "" + +msgid "Magazine Viaggi" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Main Menu" @@ -8866,6 +10120,11 @@ msgstr "Haad menu" msgid "Maintain old EPG data for" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Make settings backup" +msgstr "Tuner status" + # msgid "Make this mark an 'in' point" msgstr "Markeer dit as in 'yn' punt" @@ -8878,6 +10137,9 @@ msgstr "Markeer dit as in 'út' punt" msgid "Make this mark just a mark" msgstr "Meitsje dit in gewoan markeer punt" +msgid "Making a settings backup before updating is highly recommended." +msgstr "" + msgid "Malawi" msgstr "" @@ -8893,12 +10155,13 @@ msgstr "" msgid "Malta" msgstr "" -# -msgid "Manage extensions" +msgid "Manage settings backup." msgstr "" -#, python-format -msgid "Manage your %s %s's software" +msgid "Manage your devices mount points." +msgstr "" + +msgid "Mannschaftssport" msgstr "" # @@ -8934,15 +10197,15 @@ msgstr "Extra tiid foar by it opnimmen" msgid "Margin before recording (minutes)" msgstr "Extra tiid foar by it opnimmen" -msgid "Mark service as a dedicated 3D service" -msgstr "" - msgid "Mark/Portal/Playlist" msgstr "" msgid "Marshall Islands" msgstr "" +msgid "Martial Sports" +msgstr "" + msgid "Martinique" msgstr "" @@ -8962,6 +10225,14 @@ msgstr "Lithuaniansk" msgid "Mauritius" msgstr "Favoryten" +# +#, fuzzy +msgid "Max channels" +msgstr "Kanaal" + +msgid "Max image backups to keep (0==all)" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Max memory positions" @@ -8979,6 +10250,9 @@ msgstr "" msgid "Maxdown: " msgstr "" +msgid "Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for removal, so the fresher ones remain." +msgstr "" + msgid "Maximum number of days" msgstr "" @@ -8987,12 +10261,8 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "" -"Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the " -"recording before trying to configure the positioner." -msgstr "" -"Opnimmen is dwaande. Stopje it opnimmen earst foar jo de rotor-ynstellingen " -"wizigje." +msgid "Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner." +msgstr "Opnimmen is dwaande. Stopje it opnimmen earst foar jo de rotor-ynstellingen wizigje." msgid "Mayotte" msgstr "" @@ -9012,6 +10282,14 @@ msgstr "Media Spieler" msgid "Media scanner" msgstr "Media Spieler" +# +#, fuzzy +msgid "Medical" +msgstr "ferticaal" + +msgid "Medien" +msgstr "" + # msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "Medium is net in skriuwbêre DVD!" @@ -9020,6 +10298,9 @@ msgstr "Medium is net in skriuwbêre DVD!" msgid "Medium is not empty!" msgstr "Medium is net leech!" +msgid "Melodrama" +msgstr "" + msgid "Memory" msgstr "" @@ -9033,6 +10314,11 @@ msgstr "Menu" msgid "Menu config" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Menu style" +msgstr "Tiidsbarren seleksje" + #, python-format msgid "Menusort (%s)" msgstr "" @@ -9055,6 +10341,9 @@ msgstr "" msgid "Micronesia (Federated States of)" msgstr "" +msgid "Mini Series" +msgstr "" + msgid "MiniDLNA" msgstr "" @@ -9074,6 +10363,12 @@ msgstr "" msgid "Minimum send interval" msgstr "" +msgid "Miniserie" +msgstr "" + +msgid "Minority Sports" +msgstr "" + msgid "Mins" msgstr "" @@ -9091,6 +10386,9 @@ msgstr "Tuner status" msgid "Missing " msgstr "" +msgid "Moda" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Mode" @@ -9123,6 +10421,9 @@ msgstr "Model: " msgid "Model: %s %s\n" msgstr "Model: " +msgid "Modern Dance" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Modes" @@ -9154,6 +10455,9 @@ msgstr "" msgid "Monday" msgstr "Moandei" +msgid "Mondo e Tendenze" +msgstr "" + msgid "Mongolia" msgstr "" @@ -9175,6 +10479,9 @@ msgstr "" msgid "Mosquito noise reduction" msgstr "" +msgid "Motor Sport" +msgstr "" + msgid "Motor command retries" msgstr "" @@ -9183,9 +10490,37 @@ msgstr "" msgid "Motor running timeout" msgstr "Rotor rotaasje faasje" +msgid "Motorcycling" +msgstr "" + +msgid "Motori" +msgstr "" + +msgid "Motoring" +msgstr "" + +msgid "Motors" +msgstr "" + +msgid "Motorsport" +msgstr "" + +msgid "Mount" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." +msgstr "" + +msgid "Mount manager" +msgstr "" + msgid "Mount." msgstr "" +msgid "Mount: " +msgstr "" + msgid "Mounts" msgstr "" @@ -9195,6 +10530,9 @@ msgstr "" msgid "Move Left/Right" msgstr "" +msgid "Move Nand root to SD card" +msgstr "" + msgid "Move PIP" msgstr "" @@ -9242,6 +10580,11 @@ msgstr "Nei it folgende menu item gean" msgid "Move east" msgstr "Draai nei east" +# +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "Draai nei east" + # #, fuzzy msgid "Move menu item down" @@ -9252,6 +10595,11 @@ msgstr "Kanaal seleksje" msgid "Move menu item up" msgstr "Draai nei east" +# +#, fuzzy +msgid "Move right" +msgstr "rjochts" + msgid "Move the keyboard cursor down" msgstr "" @@ -9276,6 +10624,16 @@ msgstr "" msgid "Move the text cursor to the last character" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Move to description" +msgstr "Gjin nei posysje" + +# +#, fuzzy +msgid "Move to end" +msgstr "net feroarje" + # #, fuzzy msgid "Move to first line / screen" @@ -9304,6 +10662,11 @@ msgstr "Gjin nei posysje" msgid "Move to previous channel" msgstr "werom spile nei it foarige haadstik" +# +#, fuzzy +msgid "Move to start" +msgstr "op it punt om te starten" + # #, fuzzy msgid "Move up a line" @@ -9399,6 +10762,9 @@ msgstr "Draai nei east" msgid "Moving files" msgstr "" +msgid "Moving to backup Location..." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Moving to position" @@ -9430,7 +10796,14 @@ msgid "MultiType" msgstr "" # -msgid "Multimedia" +#, fuzzy +msgid "Multiboot" +msgstr "Multisat" + +msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." +msgstr "" + +msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" msgstr "" # @@ -9451,15 +10824,40 @@ msgstr "Undertitel seleksje" msgid "Multistream" msgstr "Multisat" +msgid "Murder" +msgstr "" + msgid "Music" msgstr "" msgid "Music/Ballet/Dance" msgstr "" +msgid "Musica" +msgstr "" + +msgid "Musical" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Musicale" +msgstr "Alinne skale" + +msgid "Musik" +msgstr "" + msgid "Myanmar" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Mystery" +msgstr "Systeem" + +msgid "Märchen" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "N" @@ -9472,6 +10870,9 @@ msgstr "Net oanwêzig" msgid "NEXT" msgstr "" +msgid "NEXTSONG" +msgstr "" + msgid "NFS" msgstr "" @@ -9484,13 +10885,16 @@ msgstr "" msgid "NO" msgstr "" +msgid "NO, do not restore plugins" +msgstr "" + +msgid "NO, do not restore settings" +msgstr "" + msgid "" -"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on " -"their television / display. Please first try to disable overscan before " -"using this feature.\n" +"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user " -"interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" +"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to continue or No to exit." msgstr "" @@ -9510,6 +10914,9 @@ msgstr "" msgid "NTSC" msgstr "NTSC" +msgid "Nachrichten" +msgstr "" + # msgid "Name" msgstr "Namme" @@ -9530,14 +10937,12 @@ msgid "" "\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" "- Please check your DHCP server, cabling and adapter setup.\n" -"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in " -"the \"Nameserver\" configuration." +"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in the \"Nameserver\" configuration." msgstr "" "Dizze test sjocht nei ynstelde nammeservers.\n" "Krije jo in \"net befestige\" berjocht :\n" "- Sjoch nei de DHCP, kabels/tridden en adapter ynstellingen\n" -"- By hânmatig ynstellen fan nammeservers, sjoch nei de ynjeftes yn de " -"\"nammeservers\" konfiguraasje" +"- By hânmatig ynstellen fan nammeservers, sjoch nei de ynjeftes yn de \"nammeservers\" konfiguraasje" # #, python-format @@ -9553,7 +10958,7 @@ msgstr "Nammeserver ynstellingen" msgid "Nameserver settings" msgstr "Nammeserver ynstellingen" -msgid "Namespace" +msgid "Namespace & Orbital pos." msgstr "" msgid "Namibia" @@ -9564,9 +10969,36 @@ msgstr "" msgid "Narration" msgstr "Polarisaasje" +# +#, fuzzy +msgid "National" +msgstr "Polarisaasje" + +msgid "National Music" +msgstr "" + +msgid "National News" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Natur" +msgstr "Sneon" + +# +#, fuzzy +msgid "Natura" +msgstr "Sneon" + +msgid "Nature" +msgstr "" + msgid "Nauru" msgstr "" +msgid "Navigate up/down with UP/DOWN buttons and page up/down with LEFT/RIGHT. EXIT to return to the help screen. OK to perform the action described in the currently highlighted help." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Navigation" @@ -9575,6 +11007,9 @@ msgstr "Polarisaasje" msgid "Nepal" msgstr "" +msgid "Netball" +msgstr "" + msgid "Netherlands" msgstr "" @@ -9659,6 +11094,14 @@ msgstr "Netwurk gûcheler" msgid "Network:" msgstr "Netwurk:" +# +#, fuzzy +msgid "NetworkInadynSetup" +msgstr "Netwurk Ynstellingen" + +msgid "Neue Medien" +msgstr "" + # msgid "New" msgstr "Nij" @@ -9669,22 +11112,35 @@ msgstr "" msgid "New Zealand" msgstr "" +msgid "New backup" +msgstr "" + msgid "New password" msgstr "" msgid "New profile: " msgstr "" -# -msgid "New version:" -msgstr "Nije ferzje:" - msgid "News" msgstr "" +msgid "News Magazine" +msgstr "" + +msgid "News and Weather" +msgstr "" + msgid "News/Current Affairs" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "News/Current Affairs/Social" +msgstr "Hjoeddeiske ferzje :" + +msgid "News/Documentary" +msgstr "" + msgid "Next" msgstr "" @@ -9692,6 +11148,9 @@ msgctxt "now/next: 'next' event label" msgid "Next" msgstr "" +msgid "Next backup: " +msgstr "" + msgid "Nicaragua" msgstr "" @@ -9712,17 +11171,19 @@ msgstr "Nee" msgid "No (supported) DVDROM found!" msgstr "Gjin (ondersteunde) DVDROM fûn!" +msgid "No Category" +msgstr "" + # msgid "No Connection" msgstr "" -msgid "" -"No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." +msgid "No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." msgstr "" # #, fuzzy -msgid "No ECMPids available" +msgid "No ECMPids available (FTA Service)" msgstr "Gjin tuner oer" # @@ -9732,6 +11193,11 @@ msgstr "Gjin hurde skiif fûn of HDD net formatearre!" msgid "No Logs" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "No MAC interface found" +msgstr "gjin CI-Module fûn" + msgid "No Timeshift found to save as recording!" msgstr "" @@ -9743,16 +11209,47 @@ msgstr "%d services fûn" msgid "No age block" msgstr "" -# -msgid "No backup needed" -msgstr "Gjin backup nedich" - msgid "No card inserted!" msgstr "" msgid "No clients streaming" msgstr "" +msgid "" +"No config files found, please setup CCcam first\n" +"in /etc/CCcam.cfg." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Hypercam first\n" +"in /etc/hypercam.cfg." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup MGcamd first\n" +"in /usr/keys." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" + #, python-format msgid "No configs for specifies softcam %s." msgstr "" @@ -9775,9 +11272,6 @@ msgstr "" "Gjin data op transponder\n" "(tiid fan lêzen PAT)" -msgid "No data received yet" -msgstr "" - msgid "No delay" msgstr "" @@ -9794,9 +11288,7 @@ msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Gjin barren ynfo fûn, giit foar altiid troch mei opnimmen.." # -msgid "" -"No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip " -"forward/backward!" +msgid "No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip forward/backward!" msgstr "" msgid "No free index available" @@ -9811,15 +11303,14 @@ msgstr "Gjin tuner oer" msgid "No images found" msgstr "gjin CI-Module fûn" +msgid "No images found on the selected download server...if password check validity" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "No module found" msgstr "gjin CI-Module fûn" -# -msgid "No network connection available." -msgstr "" - # msgid "No networks found" msgstr "" @@ -9827,12 +11318,13 @@ msgstr "" msgid "No of items switch (increase or reduced)" msgstr "" +msgid "No plugins needed to be installed" +msgstr "" + msgid "No priority" msgstr "" -msgid "" -"No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your " -"tuner setup." +msgid "No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your tuner setup." msgstr "" # @@ -9880,14 +11372,18 @@ msgstr "" msgid "No updates found, Press OK to exit this screen." msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "No user installed plugins found" +msgstr "Wat wolle jo ôfsykje ?" + msgid "No wireless networks found! Searching..." msgstr "" # msgid "" "No working local network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a network cable and your network is " -"configured correctly." +"Please verify that you have attached a network cable and your network is configured correctly." msgstr "" "Gjin wurkende netwurk adatpter fûn.\n" "Sjoch nei ot in kabel oanslúten is en it netwurk goed ynsteld is." @@ -9895,8 +11391,7 @@ msgstr "" # msgid "" "No working wireless network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your " -"network is configured correctly." +"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your network is configured correctly." msgstr "" "Gjin wurkende triidloaze netwurk adatpter fûn.\n" "Sjoch nei ot in WLAN adapter oanslúten is en it netwurk goed ynsteld is." @@ -9904,29 +11399,16 @@ msgstr "" # msgid "" "No working wireless network interface found.\n" -" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " -"your local network interface." +" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable your local network interface." msgstr "" "Gjin wurkende triidloaze netwurk adatpter fûn.\n" -"Sjoch nei ot in WLAN adapter oanslúten is of skeakelje de lokale netwurk " -"ynterface yn." +"Sjoch nei ot in WLAN adapter oanslúten is of skeakelje de lokale netwurk ynterface yn." # #, fuzzy msgid "No, but restart from the beginning" msgstr "Nee, mar start fanôf it begjin" -# -msgid "No, do nothing." -msgstr "Nee, doch neat.." - -# -msgid "No, just start my %s %s" -msgstr "Nee, allinne myn %s %s starte" - -msgid "No, never" -msgstr "" - # msgid "No, scan later manually" msgstr "Nee, letter mei de hân sykje" @@ -9937,6 +11419,16 @@ msgstr "" msgid "NodeID: " msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Non Classificato" +msgstr "Gebruker ynstelling" + +# +#, fuzzy +msgid "Non Definito" +msgstr "Gebruker ynstelling" + # msgid "None" msgstr "Gjin" @@ -9944,6 +11436,11 @@ msgstr "Gjin" msgid "Norfolk Island" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Formaat" + # msgid "North" msgstr "Noard" @@ -9973,20 +11470,18 @@ msgstr "Gebruker ynstelling" msgid "Not Flashing" msgstr "" -msgid "Not Shown" -msgstr "" - msgid "Not associated" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Not defined" +msgstr "Gebruker ynstelling" + # #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB " -"required, %d MB available)" -msgstr "" -"Net genôch diskrûmte. Rûmje wat rotzooi op en besykje opnei. (%d MB nedich, " -"%d oanwêzich)" +msgid "Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB required, %d MB available)" +msgstr "Net genôch diskrûmte. Rûmje wat rotzooi op en besykje opnei. (%d MB nedich, %d oanwêzich)" #, python-format msgid "" @@ -10031,20 +11526,20 @@ msgstr "" msgid "Nothing, just leave this menu" msgstr "" +msgid "Notiziario" +msgstr "" + msgctxt "now/next: 'now' event label" msgid "Now" msgstr "" +msgid "Now skipping restore process" +msgstr "" + # #, fuzzy -msgid "" -"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as " -"much as possible, but make sure that you can still see the difference " -"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." -msgstr "" -"No, feroare it helderens nivo en set it sa heech, mar wêz seker dat jo " -"altiid nog it ferskil sjogge tusken de twa helderste skaadnivos.Binne jo " -"klear, druk OK" +msgid "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." +msgstr "No, feroare it helderens nivo en set it sa heech, mar wêz seker dat jo altiid nog it ferskil sjogge tusken de twa helderste skaadnivos.Binne jo klear, druk OK" msgid "Number" msgstr "" @@ -10064,6 +11559,15 @@ msgstr "" msgid "Number or SMS style data entry" msgstr "" +msgid "Nuoto" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Branding" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Remotes" +msgstr "" + # msgid "OK" msgstr "Ok" @@ -10074,17 +11578,16 @@ msgstr "" msgid "OK button (short)" msgstr "" -# -msgid "OK, guide me through the upgrade process" -msgstr "Ok, rin troch it bywurkjen proces" +msgid "OK, to perform a restore" +msgstr "" msgid "ONID" msgstr "" -msgid "OSD" +msgid "OPTION" msgstr "" -msgid "OSD 3D Setup" +msgid "OSD" msgstr "" # @@ -10119,6 +11622,18 @@ msgstr "Ut" msgid "Offline decode delay (ms)" msgstr "" +msgid "Offset CA device index" +msgstr "" + +msgid "Offset and close CA device" +msgstr "" + +msgid "Olympia" +msgstr "" + +msgid "Olympics" +msgstr "" + msgid "Oman" msgstr "" @@ -10126,6 +11641,11 @@ msgstr "" msgid "On" msgstr "Oan" +# +#, fuzzy +msgid "On Screen Display" +msgstr "Adapter ynstellingen" + msgid "On end of movie" msgstr "" @@ -10135,9 +11655,7 @@ msgstr "" msgid "On except in same named directory" msgstr "" -msgid "" -"On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the " -"background." +msgid "On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the background." msgstr "" msgid "On valid ONIDs, ignore frequency sub network part" @@ -10156,20 +11674,19 @@ msgstr "Ien" msgid "One line" msgstr "" +msgid "One line Alt" +msgstr "" + msgid "OnlineVersionCheck" msgstr "" msgid "Only active when in standby" msgstr "" -msgid "" -"Only change this setting if you are using a SCR device that has been " -"reprogrammed with a custom programmer. For further information check with " -"the person that reprogrammed the device." +msgid "Only alpha test to alpha blend" msgstr "" -# -msgid "Only extensions." +msgid "Only change this setting if you are using a SCR device that has been reprogrammed with a custom programmer. For further information check with the person that reprogrammed the device." msgstr "" # @@ -10186,9 +11703,13 @@ msgstr "" msgid "Only on startup" msgstr "" -msgid "" -"Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-" -"A command signal. For all other setups select 'no'." +msgid "Only scheduled" +msgstr "" + +msgid "Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-A command signal. For all other setups select 'no'." +msgstr "" + +msgid "Open RDS/RASS screen" msgstr "" msgid "Open RDS/RASS screen..." @@ -10196,17 +11717,17 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Open bouquet list" -msgstr "bewurkjen boeket út" +msgid "Open VirtualKeyboard" +msgstr "Virtueel Toetseboerd" # #, fuzzy -msgid "Open infobar EPG" -msgstr "Ynfobalke" +msgid "Open bouquet list" +msgstr "bewurkjen boeket út" # #, fuzzy -msgid "Open infobar EPG..." +msgid "Open infobar EPG" msgstr "Ynfobalke" # @@ -10281,10 +11802,11 @@ msgstr "" msgid "OpenTV EPG forced download" msgstr "" -msgid "OpenTV download setup" +msgid "OpenVPN" msgstr "" -msgid "OpenVPN" +#, python-format +msgid "OpenViX: %s" msgstr "" msgid "OpenVpn Setup" @@ -10293,6 +11815,9 @@ msgstr "" msgid "OpentvZapper" msgstr "" +msgid "Opera" +msgstr "" + msgid "Orbital position" msgstr "" @@ -10305,28 +11830,53 @@ msgstr "" msgid "Original language" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Oscam/Ncam Info Settings" +msgstr "lit útbreidingen sjen..." + msgid "Oscam/Ncam not running - start Cam to obtain information." msgstr "" msgid "Other" msgstr "" -msgid "Output" +# +#, fuzzy +msgid "Other Subtitles & lang" +msgstr "Undertitels" + +msgid "Other buttons will jump to the help for that button, if there is help." +msgstr "" + +msgid "Other functions" msgstr "" -msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgid "Outdoor" msgstr "" -msgid "Overwrite configuration files?" +msgid "Output" +msgstr "" + +msgid "Overwrite Recovery" msgstr "" msgid "PAGE UP/DOWN" msgstr "" +msgid "PAGEDOWN" +msgstr "" + +msgid "PAGEUP" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" +msgid "PAUSE" +msgstr "" + msgid "PCM" msgstr "" @@ -10346,6 +11896,9 @@ msgstr "" msgid "PDC" msgstr "" +msgid "PG - Parental Guidance" +msgstr "" + msgid "PGS file" msgstr "" @@ -10358,6 +11911,15 @@ msgstr "" msgid "PIP with OSD" msgstr "" +msgid "PLAY" +msgstr "" + +msgid "PLAYLIST" +msgstr "" + +msgid "PLAYPAUSE" +msgstr "" + msgid "PLP ID" msgstr "" @@ -10370,30 +11932,60 @@ msgstr "" msgid "PLS Mode & PLS Code" msgstr "" +msgid "PLUGIN" +msgstr "" + msgid "PMT PID" msgstr "" +msgid "PORTAL" +msgstr "" + +msgid "POWER" +msgstr "" + +msgid "POWER2" +msgstr "" + msgid "PREVIOUS" msgstr "" +msgid "PREVIOUSSONG" +msgstr "" + msgid "PRIMETIME" msgstr "" +msgid "PVR" +msgstr "" + # -msgid "Package list update" +#, fuzzy +msgid "Package Manager" +msgstr "Pakket beheer" + +# +#, fuzzy +msgid "Package list loading" msgstr "Bywurkje pakketlyst " -msgid "Packages" -msgstr "" +# +msgid "Package list update" +msgstr "Bywurkje pakketlyst " # -msgid "Packet management" +#, fuzzy +msgid "Package manager" msgstr "Pakket beheer" -# -msgid "Packet manager" +msgid "Packages" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Packages to update" +msgstr "Bywurkje pakketlyst " + msgid "Page down" msgstr "" @@ -10446,6 +12038,9 @@ msgstr "" msgid "Papua New Guinea" msgstr "" +msgid "Parabel" +msgstr "" + msgid "Paraguay" msgstr "" @@ -10466,6 +12061,16 @@ msgstr "" msgid "Parental control" msgstr "Alderlik tasjoch" +msgid "Parliament" +msgstr "" + +msgid "Parodie" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now unmounted you can remove device." +msgstr "" + msgid "Passthrough" msgstr "" @@ -10473,9 +12078,19 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Password (httpuser)" +msgstr "Netwurk ynstellingen" + msgid "Password (httpwd)" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Password Actions" +msgstr "Netwurk ynstellingen" + # #, fuzzy msgid "Password Setup" @@ -10515,6 +12130,9 @@ msgstr "pause" msgid "Peak load (max queued requests per workerthread)" msgstr "" +msgid "Per Tutti" +msgstr "" + msgid "Percentage" msgstr "" @@ -10532,15 +12150,12 @@ msgstr "" msgid "Perform a full image backup" msgstr "" -msgid "Perform a settings backup before updating." -msgstr "" - -msgid "Perform a settings backup," -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Perform a settings backup" +msgstr "ferwiderje alle alternatieven" -msgid "" -"Perform a settings backup, making a backup before updating is strongly " -"advised." +msgid "Perform a settings backup before updating." msgstr "" msgid "Perform an online update check in the background" @@ -10558,12 +12173,18 @@ msgstr "" msgid "Peru" msgstr "" +msgid "Pesca" +msgstr "" + msgid "Philippines" msgstr "" msgid "PiP" msgstr "" +msgid "PiPZap" +msgstr "" + msgid "Picon" msgstr "" @@ -10681,9 +12302,22 @@ msgid "Play previous" msgstr "" # -msgid "Play recorded movies..." +#, fuzzy +msgid "Play recorded movies" msgstr "Opname films ôfspielje..." +msgid "Play service with Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service with streamrelay" +msgstr "" + +msgid "Play service without Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service without streamrelay" +msgstr "" + #, python-format msgid "Play the %d marked recordings" msgstr "" @@ -10698,6 +12332,11 @@ msgstr "dit opnimmen" msgid "Play the selected recording" msgstr "dit opnimmen" +# +#, fuzzy +msgid "Playback" +msgstr "Ofspylje" + msgid "" "Playback information missing\n" "Playback aborted to avoid crash\n" @@ -10725,27 +12364,22 @@ msgstr "Graach eintiid fan it opnimmen feroarje." # #, fuzzy -msgid "Please choose CCcam-Reader" +msgid "Please choose an extension" msgstr "Kies in uitbreiding..." # msgid "Please choose an extension..." msgstr "Kies in uitbreiding..." -msgid "Please choose reader" -msgstr "" - # msgid "" -"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" # msgid "" -"Please configure your internet connection by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure your internet connection by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" @@ -10809,12 +12443,11 @@ msgid "Please follow the instructions on the TV" msgstr "Folgje de ynstruksjes op TV" # -msgid "" -"Please note that the previously selected media could not be accessed and " -"therefore the default directory is being used instead." +msgid "Please note that the previously selected media could not be accessed and therefore the default directory is being used instead." +msgstr "Tink der om dat de foarige selektearre media net oansprutsen wurde koe, en dêrom de standert map brûkt wurd." + +msgid "Please note, images are large, generally over 100 MB so downloading over a slow or unstable connection is prohibitive." msgstr "" -"Tink der om dat de foarige selektearre media net oansprutsen wurde koe, en " -"dêrom de standert map brûkt wurd." # #, fuzzy @@ -10845,7 +12478,7 @@ msgstr "Selektearje in ofspiellyst" # #, fuzzy -msgid "Please select a sub service..." +msgid "Please select a sub service" msgstr "Selektearje in undersender..." # @@ -10856,20 +12489,17 @@ msgstr "Jou in undersender op, om op te nimmen." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Selektearje in undersender..." -# -#, fuzzy -msgid "Please select an acceptable directory." -msgstr "Selektearje in ofspiellyst" +msgid "Please select device to use as SWAP file location." +msgstr "" + +msgid "Please select folder that contains .ipk packages." +msgstr "" # #, fuzzy msgid "Please select medium to be scanned" msgstr "Graach Medium kieze om ôf te sykjen" -# -msgid "Please select medium to use as backup location" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Please select the default action of the EPG button" @@ -10880,14 +12510,16 @@ msgstr "Selektearje diel foar it filterjen..." msgid "Please select the default action of the INFO button" msgstr "Selektearje diel foar it filterjen..." +msgid "Please select the file to restore." +msgstr "" + # msgid "Please select the movie path..." msgstr "Selektearje it paad nei de film" # msgid "" -"Please select the network interface that you want to use for your internet " -"connection.\n" +"Please select the network interface that you want to use for your internet connection.\n" "\n" "Please press OK to continue." msgstr "" @@ -10979,9 +12611,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of " -"the user interface box are covering the test pattern and touching the edges " -"of your TV.\n" +"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of the user interface box are covering the test pattern and touching the edges of your TV.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" @@ -11011,6 +12641,9 @@ msgstr "" msgid "Please wait while gathering EPG data..." msgstr "Wachtsje oant it netwurk opnei start is..." +msgid "Please wait while plugins restore completes..." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Please wait while scanning for devices..." @@ -11020,6 +12653,25 @@ msgstr "Wachtsje oant it netwurk opnei start is..." msgid "Please wait while scanning is in progress..." msgstr "" +#, python-format +msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while settings restore completes..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while starting\n" +msgstr "" + +msgid "Please wait while stopping\n" +msgstr "" + +msgid "Please wait while the flash prepares." +msgstr "" + +msgid "Please wait while the system gathers information..." +msgstr "" + # msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Wachtsje oant it netwurk ynstelt wurden is..." @@ -11037,11 +12689,19 @@ msgstr "" msgid "Please wait while your network configuration is activated..." msgstr "Wachtsje oant it netwurk opnei start is..." +# +#, fuzzy +msgid "Please wait while your network configuration is deactivated..." +msgstr "Wachtsje oant it netwurk opnei start is..." + # #, fuzzy, python-format msgid "Please wait, initialising %s." msgstr "Lyst wurd laden..." +msgid "Please wait." +msgstr "" + # msgid "Please wait..." msgstr "Graach eefkes wachtsje.." @@ -11063,26 +12723,21 @@ msgstr "Ynstekkers" msgid "Plugin browser settings" msgstr "Ynstekkers" -msgid "Plugin details" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Plugin install" msgstr "Ynstekkers" -# -msgid "Plugin manager activity information" -msgstr "" - -# -msgid "Plugin manager help" +msgid "Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." msgstr "" # msgid "Plugins" msgstr "Ynstekkers" +msgid "Poker" +msgstr "" + msgid "Poland" msgstr "" @@ -11099,6 +12754,33 @@ msgstr "Polarisaasje" msgid "Polish" msgstr "Poolsk" +msgid "Politica" +msgstr "" + +msgid "Political Issues" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Politics" +msgstr "Poolsk" + +# +#, fuzzy +msgid "Politik" +msgstr "Poolsk" + +# +#, fuzzy +msgid "Poliziesco" +msgstr "Poolsk" + +msgid "Pop" +msgstr "" + +msgid "Popoli" +msgstr "" + msgid "Popup" msgstr "" @@ -11124,6 +12806,9 @@ msgstr "Poort D" msgid "Port:" msgstr "" +msgid "Porträt" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Portugal" @@ -11240,6 +12925,11 @@ msgstr "" msgid "PowerControl FrontDisplay Suspend Mode" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Powerboating" +msgstr "Tiidsbarren log" + # #, fuzzy msgid "Predefined" @@ -11297,6 +12987,9 @@ msgstr "" msgid "Preferred tuner for recordings" msgstr "" +msgid "Preparing extra plugins..." +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Foarbereide fan... Eefkes wachtsje" @@ -11307,15 +13000,18 @@ msgstr "" msgid "Press '0' to toggle PiP mode" msgstr "" -msgid "" -"Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or " -"BLUE (Restore) to restore all deleted images." +msgid "Press 'Menu' to select a storage device" msgstr "" -msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +# +#, fuzzy +msgid "Press 'OK' to select from service list" +msgstr "Druk Ok om te sykjen" + +msgid "Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or BLUE (Restore) to restore all deleted images." msgstr "" -msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgid "Press OK" msgstr "" # @@ -11327,10 +13023,6 @@ msgstr "Druk OK op of ôfstandsbestjinning om fierder te gean." msgid "Press OK to activate the selected%s skin." msgstr "Druk Ok om ynstellingen aktief te meitsjen." -# -msgid "Press OK to activate the settings." -msgstr "Druk Ok om ynstellingen aktief te meitsjen." - # msgid "Press OK to edit the settings." msgstr "Druk OK om dizze ynstellingen te bewurkjen" @@ -11370,14 +13062,12 @@ msgstr "Druk Ok om te sykjen" msgid "Press OK to select the save location of the log file." msgstr "Druk OK om dizze ynstellingen te bewurkjen" -# -msgid "Press OK to select/deselect a CAId." +msgid "Press OK to select which days to perform an EPG download." msgstr "" # -#, fuzzy -msgid "Press OK to set the MAC address." -msgstr "Druk OK om dizze ynstellingen te bewurkjen" +msgid "Press OK to select/deselect a CAId." +msgstr "" # #, fuzzy @@ -11398,6 +13088,9 @@ msgstr "" msgid "Press OK, save and exit..." msgstr "Druk Ok om te sykjen" +msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." +msgstr "" + msgid "" "Press up/down to scroll through the selected log\n" "\n" @@ -11438,10 +13131,6 @@ msgid "" "If this issue persists please check/report on forum" msgstr "" -# -msgid "Process" -msgstr "" - #, python-format msgid "Processor temp:\t%s" msgstr "" @@ -11461,6 +13150,9 @@ msgstr "" msgid "Progress bar right" msgstr "" +msgid "Prominent" +msgstr "" + # msgid "Properties of current title" msgstr "Eigenskippen fan dizze titel" @@ -11559,9 +13251,18 @@ msgstr "" msgid "Providers: " msgstr "" +msgid "Psychologie" +msgstr "" + msgid "Puerto Rico" msgstr "" +msgid "Puppentrick" +msgstr "" + +msgid "Puppets" +msgstr "" + msgid "Purge deleted user bouquets" msgstr "" @@ -11590,6 +13291,12 @@ msgstr "" msgid "Quad core" msgstr "tekst kleur" +msgid "Query before starting backup." +msgstr "" + +msgid "Query before starting image backup." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Question" @@ -11610,6 +13317,12 @@ msgstr "Rapzappe" msgid "Quit Movie Player with EXIT button" msgstr "" +msgid "Quiz" +msgstr "" + +msgid "RADIO" +msgstr "" + msgid "RAM" msgstr "" @@ -11630,6 +13343,23 @@ msgstr "" msgid "REC Symbol in use" msgstr "" +msgid "RECALL" +msgstr "" + +msgid "RECORD" +msgstr "" + +msgid "RECOVERY MODE" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "RED" +msgstr "FEC" + +msgid "REWIND" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "RF output settings" @@ -11639,6 +13369,12 @@ msgstr "RF Ynstellingen" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RIGHT" +msgstr "" + +msgid "Racing" +msgstr "" + msgid "Radio" msgstr "" @@ -11647,11 +13383,26 @@ msgstr "" msgid "Radio Channel Selection" msgstr "Kanaal seleksje" +msgid "Radsport" +msgstr "" + +msgid "Ragazzi" +msgstr "" + +msgid "Ragazzi e Musica" +msgstr "" + +msgid "Rallying" +msgstr "" + # msgid "Random" msgstr "" -msgid "Random password" +msgid "Random Password" +msgstr "" + +msgid "Randomly generate a password" msgstr "" #, python-format @@ -11668,6 +13419,9 @@ msgstr "" msgid "Read Userdata from %s.conf" msgstr "" +msgid "Read Userdata from oscam.conf" +msgstr "" + msgid "Reader" msgstr "" @@ -11677,6 +13431,9 @@ msgstr "" msgid "Reader/User" msgstr "" +msgid "Reader:" +msgstr "" + #, python-format msgid "Ready to install \"%s\" ?" msgstr "" @@ -11685,6 +13442,15 @@ msgstr "" msgid "Ready to remove \"%s\" ?" msgstr "" +msgid "Real Life" +msgstr "" + +msgid "Reality" +msgstr "" + +msgid "Reality Show" +msgstr "" + # msgid "Really close without saving settings?" msgstr "Slúte sunder op te slaan ?" @@ -11744,6 +13510,9 @@ msgstr "kompleet nei starte" msgid "Reboot required" msgstr "" +msgid "Rebooting..." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Rec" @@ -11762,6 +13531,11 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "Opnimme" +# +#, fuzzy +msgid "Record icon match" +msgstr "Opnimme" + # #, fuzzy msgid "Record next" @@ -11784,19 +13558,29 @@ msgstr "" msgid "Recording" msgstr "An it opnimmen" -# -#, fuzzy -msgid "Recording & Playback" -msgstr "Fierder gean mei ôfspieljen" +msgid "Recording 4097, 5001 and 5002 streams not possible with external players, so convert recordings to servicetype 1." +msgstr "" + +msgid "" +"Recording HDMI In not possible on this receiver, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Recording and playback" -msgstr "Fierder gean mei ôfspieljen" +msgid "" +"Recording IPTV with systemapp enabled, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" +"Tiidstjoerings conflicten fûn yn timers.xml\n" +"Graach nei sjen en meitsje!" msgid "Recording and playback settings" msgstr "" +msgid "Recording frame rate, ideally matching source frame rate or integer multiple. If in doubt, set to 60." +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format msgid "Recording in progress: %s" @@ -11809,6 +13593,13 @@ msgstr "" msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "In Opnimmen is dwaande of start binnen in pear sekonden!" +#, python-format +msgid "" +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" +"Do you still want to flash image\n" +"%s?" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Recording/media selection" @@ -11818,6 +13609,9 @@ msgstr "Tiidsbarren seleksje" msgid "Recordings" msgstr "" +msgid "Recordings - convert IPTV servicetypes to 1" +msgstr "" + # msgid "Recordings always have priority" msgstr "Opnimmen hat altiid foarrang" @@ -11840,13 +13634,13 @@ msgstr "[Ferpleats moadus]" msgid "Red" msgstr "" -msgid "Red button (long)" +msgid "Red button" msgstr "" -msgid "Red button (short)" +msgid "Red button (long)" msgstr "" -msgid "Red button..." +msgid "Red button (short)" msgstr "" # @@ -11883,6 +13677,21 @@ msgstr "" msgid "Region" msgstr "" +msgid "Regional" +msgstr "" + +msgid "Regional News" +msgstr "" + +msgid "Regionale" +msgstr "" + +msgid "Reisen" +msgstr "" + +msgid "Reiten" +msgstr "" + msgid "Relative" msgstr "" @@ -11892,8 +13701,13 @@ msgstr "" msgid "Relevant PIDs routing" msgstr "" -# -msgid "Reload" +msgid "Religion" +msgstr "" + +msgid "Religione" +msgstr "" + +msgid "Religious" msgstr "" # @@ -11930,9 +13744,17 @@ msgstr "" msgid "Remote box" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Remote control source*" +msgstr "Befeilich kanalen" + msgid "Remote control type" msgstr "" +msgid "Removal has completed." +msgstr "" + # msgid "Remove" msgstr "" @@ -11942,6 +13764,9 @@ msgstr "" msgid "Remove Confirmation" msgstr "Tuner ynstellingen" +msgid "Remove EPG event name prefixes" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Remove Plugins" @@ -12052,10 +13877,6 @@ msgstr "" msgid "Remove finished timers after (days)" msgstr "" -# -msgid "Remove finished." -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Remove from parental protection" @@ -12073,6 +13894,11 @@ msgstr "ferwiderje nij fun flagge" msgid "Remove plugins" msgstr "Ferwiderje ynstekker" +# +#, fuzzy +msgid "Remove selected" +msgstr "selektearre sat ferwiderje" + # #, fuzzy msgid "Remove selected satellite" @@ -12083,6 +13909,9 @@ msgstr "selektearre sat ferwiderje" msgid "Remove terrestrial services" msgstr "Ether útstjoerder" +msgid "Remove text for the hearing impaired from external subtitles (instrumental music or environmental sounds, e.g., when a doorbell rings or a gun shot is heard)." +msgstr "" + msgid "Remove the services on scanned transponders before re-adding services?" msgstr "" @@ -12116,6 +13945,9 @@ msgstr "Ferwiderje de titel" msgid "Removing service" msgstr "Kanaal ynfo" +msgid "Removing temp mounts..." +msgstr "" + # msgid "Rename" msgstr "Omneame" @@ -12143,6 +13975,11 @@ msgstr "" msgid "Renamed %s!" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Renovation" +msgstr "Skermresolusje" + # #, fuzzy msgid "Repeat" @@ -12177,9 +14014,10 @@ msgstr "Herhelle barren an it opnimmen... Wat wolle jo dwaan ?" msgid "Repeats" msgstr "Herhellingen" -msgid "" -"Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext " -"subtitles for the hearing impaired)" +msgid "Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext subtitles for the hearing impaired)" +msgstr "" + +msgid "Reportage" msgstr "" msgid "Request for physical address report" @@ -12247,6 +14085,10 @@ msgstr "Skermresolusje" msgid "Restart" msgstr "Opnij starte" +#, python-format +msgid "Restart %s %s." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Restart GUI" @@ -12256,6 +14098,9 @@ msgstr "GUI no opnij starte?" msgid "Restart GUI now?" msgstr "GUI no opnij starte?" +msgid "Restart GUI." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Restart last movie" @@ -12282,10 +14127,14 @@ msgstr "netwurk oanslúting en interfaces nij starte.\n" msgid "Restore" msgstr "Werom sette" -# -msgid "Restore backups" +msgid "Restore Confirmation" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Restore confirmation" +msgstr "Tuner ynstellingen" + # #, fuzzy msgid "Restore default sort" @@ -12300,10 +14149,20 @@ msgid "Restore deleted user bouquets" msgstr "" # -msgid "Restore system settings" +#, fuzzy +msgid "Restore selected" +msgstr "Werom sette" + +msgid "Restore wizard" +msgstr "" + +msgid "Restoring backup..." msgstr "" -msgid "Restoring..." +msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." +msgstr "" + +msgid "Restoring plugins..." msgstr "" msgid "Restricted 18+" @@ -12346,6 +14205,14 @@ msgstr "" msgid "Reverse list" msgstr "Wyzigje kanaallyst" +# +#, fuzzy +msgid "Review" +msgstr "Foar-oanskouwing" + +msgid "Revue" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Rewind" @@ -12372,15 +14239,32 @@ msgstr "" msgid "Right long" msgstr "Rjochts" +msgid "Rock" +msgstr "" + +msgid "Rock/Pop" +msgstr "" + msgid "Roll-off" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Romance" +msgstr "Ôfbrekke" + msgid "Romania" msgstr "" msgid "Romanian" msgstr "" +msgid "Romantico" +msgstr "" + +msgid "Romantik" +msgstr "" + msgid "Root" msgstr "" @@ -12402,12 +14286,42 @@ msgstr "" msgid "Routing request" msgstr "" +msgid "Rowing" +msgstr "" + +msgid "Rugby" +msgstr "" + +msgid "Rugby League" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - International" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - International" +msgstr "" + +msgid "Run" +msgstr "" + msgid "Run how often ?" msgstr "" +msgid "Run your shell scripts." +msgstr "" + msgid "Running" msgstr "" +msgid "Running opkg update" +msgstr "" + # msgid "Russian" msgstr "Russysk" @@ -12431,6 +14345,10 @@ msgstr "" msgid "SABnzbd Setup" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "SAT" +msgstr "KA-SAT (9°E)" + msgid "SCPC optimized search range" msgstr "" @@ -12443,10 +14361,28 @@ msgstr "" msgid "SCR Unicable" msgstr "" +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +msgid "SDCARD" +msgstr "" + +msgid "SETUP" +msgstr "" + +msgid "SHIFT: " +msgstr "" + # msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "" +msgid "SLEEP" +msgstr "" + +msgid "SLOW" +msgstr "" + msgid "SNR:" msgstr "" @@ -12463,6 +14399,35 @@ msgstr "" msgid "SSID:" msgstr "" +msgid "STOP" +msgstr "" + +msgid "SUBTITLE" +msgstr "" + +msgid "SUSPEND" +msgstr "" + +msgid "SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate it." +msgstr "" + +msgid "SWAP manager" +msgstr "" + +msgid "SWAP name:" +msgstr "" + +msgid "SWAP size:" +msgstr "" + +msgid "Saga" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Sailing" +msgstr "Skaal Moadus" + msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" @@ -12515,10 +14480,6 @@ msgstr "Satellyt" msgid "Satellite dish settings" msgstr "Satellyt ynstellingen" -# -msgid "Satellite equipment" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Satellite equipment setup" @@ -12533,6 +14494,9 @@ msgstr "Satellyt ynstellingen" msgid "Satellites" msgstr "Satellyten" +msgid "Satire" +msgstr "" + # msgid "Sats" msgstr "Sats" @@ -12654,8 +14618,7 @@ msgstr "" msgid "Scan options" msgstr "Sykje op in oanfullende SR" -msgid "" -"Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." +msgid "Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." msgstr "" # @@ -12663,9 +14626,7 @@ msgstr "" msgid "Scan wireless networks" msgstr "Sykje Triitloaze netwerken" -msgid "" -"Scan your network for wireless access points and connect to them using your " -"selected wireless device.\n" +msgid "Scan your network for wireless access points and connect to them using your selected wireless device.\n" msgstr "" #, python-format @@ -12692,19 +14653,76 @@ msgid "Scanning..." msgstr "" # -msgid "" -"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" -msgstr "" -"Sykje standert lame dbs, neffens de sattelyt mei in oanslúten panne ôfsteller" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" +msgstr "Sykje standert lame dbs, neffens de sattelyt mei in oanslúten panne ôfsteller" msgid "Schedule EPG and channel list import" msgstr "" +msgid "Schedule backups" +msgstr "" + +msgid "Schedule days of the week" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Schedule return to deep standby" +msgstr "gean nei djip paraatstand" + +# +#, fuzzy +msgid "Schedule scan" +msgstr "Kanaal sykje" + +msgid "Schedule time of day" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Schedule wake from deep standby" +msgstr "gean nei djip paraatstand" + +msgid "Sci" +msgstr "" + +msgid "Sci-FI" +msgstr "" + +msgid "Sci-Fi" +msgstr "" + +msgid "Science" +msgstr "" + +msgid "Science & Tech" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Science Fiction" +msgstr "Kies Lokaasje" + +msgid "Science-Fiction" +msgstr "" + +msgid "Scienza" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Screen proportions" msgstr "Sykje op in oanfullende SR" +msgid "Script runner" +msgstr "" + +msgid "Script runner - runs from /usr/script" +msgstr "" + +msgid "Script runner settings" +msgstr "" + msgid "Scrolling Speed" msgstr "" @@ -12761,14 +14779,6 @@ msgstr "Sykje east" msgid "Searching east ..." msgstr "Sykje east" -# -msgid "Searching for available updates. Please wait..." -msgstr "" - -# -msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Searching west ..." @@ -12820,23 +14830,28 @@ msgstr "" msgid "Seekbar sensibility" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Selct shares" +msgstr "Kies Lokaasje" + # msgid "Select" msgstr "" -msgid "" -"Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted " -"switches, and '1.2' for systems using a positioner." +msgid "Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted switches, and '1.2' for systems using a positioner." msgstr "" -msgid "" -"Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select " -"'none'. If you are unsure select 'none'." +msgid "Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select 'none'. If you are unsure select 'none'." msgstr "" -msgid "" -"Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. " -"For all other setups select 'FBC automatic'." +msgid "Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. For all other setups select 'FBC automatic'." +msgstr "" + +msgid "Select 'Flash regular slot' to flash a regular MultiBoot slot or select 'Overwrite Recovery' to overwrite the Recovery image." +msgstr "" + +msgid "Select 'Standard' to display the standard vertical menu layout, or 'Horizontal' to display the menu items in a row." msgstr "" msgid "" @@ -12846,67 +14861,37 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove " -"all keymap override data and restore the default keymap definitions." +msgid "Select 'Yes' to make a settings backup before wiping the current configuration." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this " -"option will set all Enigma2 settings back to their default values. This " -"will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." +msgid "Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove all keymap override data and restore the default keymap definitions." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option " -"will remove the data used to allow playback of media files to resume from " -"the position where playback was last stopped. Playback position of " -"recordings is not affected." +msgid "Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this option will set all Enigma2 settings back to their default values. This will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove " -"all network data including automounts and network connection data including " -"connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions " -"to fail if they are configured to use these network resources." +msgid "Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option will remove the data used to allow playback of media files to resume from the position where playback was last stopped. Playback position of recordings is not affected." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the " -"options above." +msgid "Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove all network data including automounts and network connection data including connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions to fail if they are configured to use these network resources." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option " -"will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 " -"configuration folder. This will cause all affected plugins to return to " -"their default settings. This could cause some plugins to not function until " -"configured." +msgid "Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the options above." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers " -"etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial " -"settings before any configuration settings were applied. This is the most " -"reliable form of Factory Reset." +msgid "Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 configuration folder. This will cause all affected plugins to return to their default settings. This could cause some plugins to not function until configured." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option " -"will clear all timers, autotimers and power timers." +msgid "Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial settings before any configuration settings were applied. This is the most reliable form of Factory Reset." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove " -"all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the " -"receiver is retuned." +msgid "Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option will clear all timers, autotimers and power timers." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this " -"option will remove all user based skin customisations. All affected skins " -"will return to their standard settings. This will also clear any customised " -"boot logos and backdrops." +msgid "Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the receiver is retuned." +msgstr "" + +msgid "Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this option will remove all user based skin customisations. All affected skins will return to their standard settings. This will also clear any customised boot logos and backdrops." msgstr "" msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for ATSC" @@ -12921,30 +14906,19 @@ msgstr "" msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for DVB-T" msgstr "" -msgid "" -"Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec " -"sheet." +msgid "Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise " -"select 'nothing connected'." +msgid "Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB " -"spec sheet." +msgid "Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. " -"Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to " -"scan in steps of a particular frequency bandwidth." +msgid "Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to scan in steps of a particular frequency bandwidth." msgstr "" -msgid "" -"Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another " -"tuner, otherwise select 'no'." +msgid "Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another tuner, otherwise select 'no'." msgstr "" msgid "Select 'yes' to choose what bands or step sizes will be scanned." @@ -12962,10 +14936,10 @@ msgstr "" msgid "Select 'yes' to include the %s band in your search." msgstr "" -msgid "" -"Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one " -"satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on " -"every zap." +msgid "Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on every zap." +msgstr "" + +msgid "Select 'yes' to wake up the receiver from deep standby, or select 'no' to skip the import." msgstr "" # @@ -12978,9 +14952,7 @@ msgstr "Kies hurde skiif" msgid "Select EPG channel" msgstr "Kies hurde skiif" -msgid "" -"Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure " -"select 'no'." +msgid "Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure select 'no'." msgstr "" # @@ -12993,9 +14965,20 @@ msgstr "Kies doel map" msgid "Select Satellites" msgstr "Ien satellyt" -msgid "" -"Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not " -"listed, manually enter the URL or IP address" +msgid "Select a backup to restore:" +msgstr "" + +msgid "Select a package to install:" +msgstr "" + +msgid "Select a receiver to use for client mode. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address." +msgstr "" + +msgid "Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Select a service from the service list, or left/right to enter IPTV stream details%s" msgstr "" msgid "Select a softcam script from the available list." @@ -13021,23 +15004,37 @@ msgstr "Kies in film" msgid "Select all" msgstr "Kies hurde skiif" +#, python-format +msgid "Select an image to download for %s:" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Select an image to flash." +msgstr "Kies doel map" + # msgid "Select audio track" msgstr "Kies lûd spoor" # #, fuzzy -msgid "Select backup files" -msgstr "Kies in film" +msgid "Select bouquets" +msgstr "Kies Lokaasje" # #, fuzzy -msgid "Select backup location" -msgstr "Kies Lokaasje" +msgid "Select bouquets to permanently remove" +msgstr "âlderlik tasjoch tafoegje " -msgid "Select between entering an IP address or a domain." +msgid "Select bouquets to restore" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Select channel" +msgstr "Kies hurde skiif" + # #, fuzzy msgid "Select channel from history" @@ -13055,6 +15052,11 @@ msgstr "" msgid "Select current service" msgstr "Kies fideo moadus" +# +#, fuzzy +msgid "Select days" +msgstr "Kies hurde skiif" + msgid "Select default action of EPG button" msgstr "" @@ -13064,12 +15066,10 @@ msgstr "" msgid "Select destination for:" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Select directory for logfile" -msgstr "Meitjse fan map %s is mislearre" +msgid "Select display of record icon based on 'Sref only' or 'Sref + Stream url' where applicable." +msgstr "" -msgid "Select files for backup." +msgid "Select extra packages folder" msgstr "" # @@ -13081,26 +15081,27 @@ msgstr "" msgid "Select first service in bouquet" msgstr "kanaal tafoegje oan bouquet" +msgid "Select folder containing plugins(.ipk) and Save" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Select horizontal resolution:" +msgstr "Kies fideo moadus" + msgid "Select how quickly the dish should move between satellites." msgstr "" -msgid "" -"Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC " -"switch, positioner, etc." +msgid "Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC switch, positioner, etc." msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" msgid "Select if timeshift should continue when set to record." @@ -13138,6 +15139,11 @@ msgstr "Kies in film" msgid "Select path for logfile" msgstr "Kies doel map" +# +#, fuzzy +msgid "Select provider" +msgstr "Kies in film" + # msgid "Select provider to add..." msgstr "" @@ -13153,6 +15159,11 @@ msgstr "" msgid "Select service to add..." msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Select shares" +msgstr "Kies hurde skiif" + # #, fuzzy msgid "Select slot" @@ -13163,27 +15174,26 @@ msgstr "Kies Lokaasje" msgid "Select sort method:" msgstr "Kies fideo moadus" +# +#, fuzzy +msgid "Select stream type." +msgstr "Kies faasje fan fernije" + # #, fuzzy msgid "Select target folder" msgstr "Kies doel map" -msgid "" -"Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index " -"into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the " -"requested transponder to the tuner." +msgid "Select the SWAP file size:" msgstr "" -msgid "" -"Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the " -"frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder " -"to the tuner." +msgid "Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the " -"table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested " -"transponder to the tuner." +msgid "Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." +msgstr "" + +msgid "Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" msgid "Select the character or action under the keyboard cursor" @@ -13194,11 +15204,7 @@ msgstr "" msgid "Select the current menu item" msgstr "Kies fideo moadus" -msgid "" -"Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" " -"to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" " -"to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned " -"functions." +msgid "Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned functions." msgstr "" msgid "Select the highlighted image and delete" @@ -13212,16 +15218,10 @@ msgstr "" msgid "Select the locale from a menu" msgstr "Kies fideo moadus" -msgid "" -"Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." +msgid "Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select the model number of your SCR device. If the model number is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." +msgid "Select the model number of your SCR device. If the model number is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." msgstr "" # @@ -13235,44 +15235,25 @@ msgstr "" msgid "Select the previous item in list or move cursor left" msgstr "" -msgid "" -"Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR " -"Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." +msgid "Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite you want to configure. Once that satellite is " -"configured you can select and configure other satellites that will be " -"accessed using this same tuner." +msgid "Select the satellite you want to configure. Once that satellite is configured you can select and configure other satellites that will be accessed using this same tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select " -"'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." +msgid "Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." msgstr "" # @@ -13292,13 +15273,10 @@ msgstr "" msgid "Select the tuner that this loopthrough depends on." msgstr "" -msgid "" -"Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." +msgid "Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." msgstr "" -msgid "" -"Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB " -"type is not available select 'user defined'." +msgid "Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB type is not available select 'user defined'." msgstr "" msgid "Select the type of Single Cable Reception device you are using." @@ -13312,15 +15290,6 @@ msgstr "Druk OK op of ôfstandsbestjinning om fierder te gean." msgid "Select to restore all deleted images" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Select upgrade source" -msgstr "Kies fideo moadus" - -# -msgid "Select upgrade source to edit." -msgstr "" - # msgid "Select video input with up/down buttons" msgstr "" @@ -13353,17 +15322,10 @@ msgstr "" msgid "Select your country. If not available select 'all'." msgstr "" -msgid "" -"Select your provider and region. If not present in this list you will need " -"to select one of the other 'service scan types'." -msgstr "" - -msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" +msgid "Select your provider and region. If not present in this list you will need to select one of the other 'service scan types'." msgstr "" -msgid "" -"Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select " -"one of the default alternatives." +msgid "Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select one of the default alternatives." msgstr "" # @@ -13374,6 +15336,9 @@ msgstr "Posysje opslaan" msgid "Select, toggle, process or edit the current entry" msgstr "" +msgid "Select:" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Selecting satellites 1 (USALS)" @@ -13384,9 +15349,7 @@ msgstr "Ien satellyt" msgid "Selecting satellites 2 (USALS)" msgstr "Ien satellyt" -msgid "" -"Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one " -"block." +msgid "Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one block." msgstr "" # @@ -13429,10 +15392,17 @@ msgstr "" msgid "Serial no" msgstr "" -#, python-format -msgid "Server Info ( %s-Version: %s )" +msgid "Serie" +msgstr "" + +msgid "Serious Music" msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "Server %s-%s" +msgstr "Kanalen" + msgid "Server:" msgstr "" @@ -13456,9 +15426,6 @@ msgstr "Kanalen" msgid "Service ID" msgstr "Kanaal ynfo" -msgid "Service Info: ECM Info" -msgstr "" - msgid "Service Name" msgstr "" @@ -13474,11 +15441,45 @@ msgstr "" msgid "Service Title mode" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Service Type" +msgstr "Kanaal sykje" + # #, fuzzy msgid "Service font size" msgstr "Kanaal ynformaasje" +# +#, fuzzy +msgid "Service info" +msgstr "Kanalen sjen litte beginnent mei" + +msgid "Service info - ECM Info" +msgstr "" + +msgid "Service info - service & Basic PID Info" +msgstr "" + +msgid "Service info - service & Extended PID Info" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Service info - service & PIDs" +msgstr "Kanalen" + +# +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner live values" +msgstr "Tuner status" + +# +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner setting values" +msgstr "Tuner status" + msgid "Service info font size" msgstr "" @@ -13542,9 +15543,7 @@ msgstr "" msgid "Services" msgstr "Kanalen" -msgid "" -"Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one " -"bouquet." +msgid "Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one bouquet." msgstr "" msgid "Set CI assignment for detection of available services." @@ -13556,20 +15555,23 @@ msgstr "" msgid "Set Framerate for MiniTV" msgstr "" -msgid "Set HDMI-CEC fixed address" -msgstr "" - msgid "Set LED Color or disable the LED." msgstr "" msgid "Set a temporary sort method for this directory" msgstr "" +msgid "Set all the settings back as they were" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Set as startup service" msgstr "Selektearje in undersender..." +msgid "Set automatic update interval (in hours)." +msgstr "" + msgid "Set default" msgstr "" @@ -13578,7 +15580,7 @@ msgstr "" msgid "Set end time" msgstr "Tiidstjoering" -msgid "Set fixed" +msgid "Set fixed CEC address" msgstr "" msgid "Set fps for external subtitles" @@ -13592,13 +15594,12 @@ msgstr "Set ynterface as standerd ynterface" msgid "Set limits" msgstr "" -msgid "Set pin code persistent" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Set persistent PIN code" +msgstr "Graach de júste pinkode yn jaan" -msgid "" -"Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the " -"aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be " -"necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." +msgid "Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." msgstr "" # @@ -13622,32 +15623,22 @@ msgstr "" msgid "Set the date the timer must start." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgid "Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgid "Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgid "Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." +msgid "Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." msgstr "" msgid "Set the default sorting method." msgstr "" -msgid "" -"Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in " -"some skins." +msgid "Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in some skins." msgstr "" msgid "Set the description of the recording." @@ -13661,6 +15652,9 @@ msgstr "" msgid "Set the global sort method" msgstr "Kies fideo moadus" +msgid "Set the interval to be checked in mins." +msgstr "" + msgid "Set the jump-size of the seekbar." msgstr "" @@ -13670,12 +15664,13 @@ msgstr "" msgid "Set the position of the recording icons" msgstr "" +msgid "Set the repeat interval of backup schedule." +msgstr "" + msgid "Set the repeat interval of the schedule." msgstr "" -msgid "" -"Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software " -"render in some skins." +msgid "Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software render in some skins." msgstr "" msgid "Set the scrolling speed of text on the front display." @@ -13686,12 +15681,13 @@ msgstr "" msgid "Set the sort method for this directory" msgstr "Jou in namme yn foar de nije map" -msgid "" -"Set the time before checking video source for resolution/refresh rate " -"infomation." +msgid "Set the time delay before hiding the infobar." msgstr "" -msgid "Set the time delay before hiding the infobar." +msgid "Set the time of backup to start." +msgstr "" + +msgid "Set the time of day to perform an EPG download." msgstr "" msgid "Set the time of day to perform the import." @@ -13703,8 +15699,7 @@ msgstr "" msgid "Set the time the timer must stop." msgstr "" -msgid "" -"Set the type of the progress indication in the channel selection screen." +msgid "Set the type of the progress indication in the channel selection screen (right alignment only available in single line mode)." msgstr "" msgid "Set to the desired primetime." @@ -13713,23 +15708,22 @@ msgstr "" msgid "Set to what you want the button to do." msgstr "" -msgid "Set update interval (in hours)." +msgid "Set to yes for debugging the root cause of a spinner." msgstr "" msgid "Set voltage and 22KHz" msgstr "" -msgid "" -"Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown " -"in that folder." +msgid "Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown in that folder." msgstr "" #, python-format msgid "" -"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use " -"network services. \n" -"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your " -"remote control." +"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use network services. \n" +"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your remote control." +msgstr "" + +msgid "Setting up..." msgstr "" # @@ -13752,6 +15746,9 @@ msgstr "" msgid "Setup mode" msgstr "" +msgid "Setup mounts" +msgstr "" + msgid "Setup network time synchronization interval." msgstr "" @@ -13789,12 +15786,18 @@ msgstr "" msgid "Shift" msgstr "" +msgid "Shopping" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Short Film" +msgstr "label menu sjen litte" + msgid "Short filenames" msgstr "" -msgid "" -"Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive " -"mode (normally 'no')?" +msgid "Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive mode (normally 'no')?" msgstr "" # @@ -13807,30 +15810,6 @@ msgstr "WLAN status sjen litte" msgid "Show %s" msgstr "WLAN status sjen litte" -msgid "Show 1080p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 1080p 25fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 1080p 30fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 25fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 30fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 480/576p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 720p 24fps as" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Show CCcam Info in extensions?" @@ -13860,6 +15839,9 @@ msgstr "Ynformaasje sjen litte" msgid "Show Grid EPG" msgstr "Multi EPG" +msgid "Show HDMIRecord setup..." +msgstr "" + msgid "Show Log" msgstr "" @@ -13895,17 +15877,14 @@ msgstr "Radio spieler sjen litte..." msgid "Show PVR status in Movie Player infobar" msgstr "" -msgid "Show RFmod setup..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Show RFmod setup" +msgstr "label menu sjen litte" msgid "Show Readers/Proxies" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Show SD as" -msgstr "WLAN status sjen litte" - # #, fuzzy msgid "Show Single EPG" @@ -13916,10 +15895,7 @@ msgstr "Inkele EPG" msgid "Show Software Update in Extensions" msgstr "Adapter ynstellingen" -msgid "" -"Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it " -"permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to " -"be available based on update polling." +msgid "Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to be available based on update polling." msgstr "" msgid "Show Time Remaining/Elapsed" @@ -13962,6 +15938,11 @@ msgstr "" msgid "Show autotimer list" msgstr "favoriet bewurkje ôfbrekke" +# +#, fuzzy +msgid "Show available subservices" +msgstr "Befeilich kanalen" + # #, fuzzy msgid "Show background behind subtitles" @@ -14054,8 +16035,10 @@ msgstr "útbreide beskriuwing sjen litte" msgid "Show extension selection" msgstr "útbreide beskriuwing sjen litte" -msgid "Show extensions..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Show extensions" +msgstr "lit útbreidingen sjen..." # #, fuzzy @@ -14080,9 +16063,6 @@ msgstr "Paraatmode" msgid "Show in extensions" msgstr "lit útbreidingen sjen..." -msgid "Show in extensions list ?" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Show info" @@ -14142,17 +16122,17 @@ msgstr "Gjin nei foarige undersender" msgid "Show movies" msgstr "label menu sjen litte" -msgid "Show network mounts ..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Show network mounts " +msgstr "Netwurk test" # #, fuzzy msgid "Show notifications" msgstr "Kanalen sjen litte beginnent mei" -msgid "" -"Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in " -"progress." +msgid "Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in progress." msgstr "" # @@ -14160,6 +16140,11 @@ msgstr "" msgid "Show or hide the extended description, (skin dependant)." msgstr "útbreide beskriuwing sjen litte" +# +#, fuzzy +msgid "Show packages to be updated" +msgstr "Bywurkje pakketlyst " + # #, fuzzy msgid "Show picon background color" @@ -14194,8 +16179,10 @@ msgstr "Rotor beweching sjen litte" msgid "Show positioner position" msgstr "Rotor beweching sjen litte" -msgid "Show program information..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Show program information" +msgstr "Infolyne sjen litte" # #, fuzzy @@ -14252,7 +16239,7 @@ msgstr "útskeakel menu sjen litte" # #, fuzzy -msgid "Show single channel EPG..." +msgid "Show single channel EPG" msgstr "Inkele EPG" msgid "Show single epg for current channel" @@ -14283,7 +16270,7 @@ msgstr "Kanalen sjen litte beginnent mei" # #, fuzzy -msgid "Show subservice selection list..." +msgid "Show subservice selection list" msgstr "Kanalen sjen litte beginnent mei" # @@ -14293,7 +16280,7 @@ msgstr "Undertitel seleksje" # #, fuzzy -msgid "Show the DreamPlex player..." +msgid "Show the DreamPlex player" msgstr "Radio spieler sjen litte..." # @@ -14301,25 +16288,30 @@ msgstr "Radio spieler sjen litte..." msgid "Show the list of autotimers." msgstr "Radio spieler sjen litte..." +# +#, fuzzy +msgid "Show the list of timers" +msgstr "Radio spieler sjen litte..." + msgid "Show the list of timers." msgstr "" -msgid "Show the plugin browser.." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Show the plugin browser" +msgstr "Ynstekkers" # -msgid "Show the radio player..." +#, fuzzy +msgid "Show the radio player" msgstr "Radio spieler sjen litte..." -msgid "" -"Show the service information on two lines in the channel selection screen. " -"You can choose between the current event description below the channel name, " -"or the current event description next to the channel name, and the next " -"event description on the second line." +msgid "Show the service information on two lines in the channel selection screen." msgstr "" # -msgid "Show the tv player..." +#, fuzzy +msgid "Show the tv player" msgstr "TV Spieler sjen litte..." msgid "Show time elapsed as positive" @@ -14355,6 +16347,9 @@ msgstr "" msgid "Show warning when timeshift is stopped" msgstr "Gedrach wannear in film stoppe is" +msgid "Show/Game Show/Leisure hobbies" +msgstr "" + msgid "Show/Games show" msgstr "" @@ -14363,6 +16358,11 @@ msgstr "" msgid "Show/hide infobar" msgstr "transponder ynfo sjen litte" +# +#, fuzzy +msgid "Showbiz" +msgstr "WLAN status sjen litte" + msgid "Shows live tv or informations on LCD." msgstr "" @@ -14386,9 +16386,6 @@ msgstr "meitsje willekeurige ôfspiellyst" msgid "Shut Down" msgstr "Binnenhelje" -msgid "Side by Side" -msgstr "" - msgid "Side by side" msgstr "" @@ -14469,6 +16466,12 @@ msgstr "Ien stap (GOP)" msgid "Sint Maarten (Dutch part)" msgstr "" +msgid "Sit Com" +msgstr "" + +msgid "Sitcom" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Site latitude" @@ -14479,9 +16482,38 @@ msgstr "Bridtegraad" msgid "Site longitude" msgstr "Lingtegraad" +msgid "Size: " +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Size: %sGB" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Size: %sMB" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Size: %sTB" +msgstr "" + +msgid "Size: unavailable" +msgstr "" + +msgid "Sketches" +msgstr "" + +msgid "Skiing" +msgstr "" + msgid "Skin" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Skin Selection" +msgstr "Kies Lokaasje" + # #, fuzzy msgid "Skin Selection Actions" @@ -14490,14 +16522,14 @@ msgstr "Kies Lokaasje" msgid "Skin Setting" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Skin Setup" -msgstr "Rotor ynstellingen" - msgid "Skin install" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Skin selection" +msgstr "Tiidsbarren seleksje" + msgid "Skin setup" msgstr "" @@ -14510,10 +16542,6 @@ msgstr "" msgid "SkinSelector: Restart GUI" msgstr "GUI no opnij starte?" -# -msgid "Skins" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Skip back" @@ -14549,8 +16577,10 @@ msgstr "foarút oerslaan" msgid "Skip forward (enter time in minutes)" msgstr "foarút oerslaan (tiid ynjaan)" -msgid "" -"Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgid "Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgstr "" + +msgid "Skip jumping to live TV while timeshifting with plugins" msgstr "" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward" @@ -14559,6 +16589,9 @@ msgstr "" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward timeshift" msgstr "" +msgid "Slapstick" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Sleep" @@ -14602,14 +16635,22 @@ msgstr "" msgid "Slot %d" msgstr "Slot %d" +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC in %s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC virtual %s" +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s - %s mode%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s - %s mode%s" msgstr "Slot %d" # #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s%s" msgstr "Slot %d" msgid "Slovak" @@ -14646,97 +16687,126 @@ msgstr "" msgid "Smooth" msgstr "" -msgid "Social/Political/Economics" +msgid "Snooker" +msgstr "" + +msgid "Snooker/Pool" msgstr "" # -#, fuzzy -msgid "Softcam Actions" -msgstr "Sykje op in oanfullende SR" +#, fuzzy, python-format +msgid "SoC:\t%s\n" +msgstr "Model: " -msgid "Softcam Script" +msgid "Soap" msgstr "" -msgid "Softcam settings" +msgid "Soap Opera" msgstr "" -msgid "SoftcamCheck" +msgid "Soccer" msgstr "" -msgid "SoftcamManager" +msgid "Social/Political/Economics" msgstr "" -msgid "SoftcamScript enable/disable cam restart" +msgid "Societa" msgstr "" -msgid "SoftcamScript select camscript" +msgid "Society & Culture" msgstr "" # -msgid "Software" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Softcam Actions" +msgstr "Sykje op in oanfullende SR" # #, fuzzy -msgid "Software Update" -msgstr "Adapter ynstellingen" +msgid "Softcam Management" +msgstr "Pakket beheer" # -msgid "Software management" +#, fuzzy +msgid "Softcam Manager" +msgstr "Sykje op in oanfullende SR" + +msgid "Softcam Script" msgstr "" -msgid "Software manager setup" +msgid "Softcam manager" msgstr "" -# -msgid "Software restore" +msgid "Softcam manager settings" msgstr "" -# -msgid "Software update" +msgid "Softcam settings" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Software update settings" +msgid "Softcam starting..." +msgstr "" + +msgid "Softcam stopping..." +msgstr "" + +msgid "SoftcamCheck" +msgstr "" + +msgid "SoftcamScript enable/disable cam restart" +msgstr "" + +msgid "SoftcamScript select camscript" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Software Update" msgstr "Adapter ynstellingen" -msgid "Softwaremanager information" +# +msgid "Software update" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Software update settings" +msgstr "Adapter ynstellingen" + msgid "Solomon Islands" msgstr "" msgid "Somalia" msgstr "" -msgid "" -"Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' " -"command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." +msgid "Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." msgstr "" # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Inkele ynstekkers binne net anwêzig:\n" -msgid "" -"Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue " -"persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." +msgid "Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in the Backup manager setup menu." msgstr "" -msgid "" -"Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please " -"enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." +msgid "Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." +msgstr "" + +msgid "Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." msgstr "" msgid "Sorry the feeds are down for maintenance" msgstr "" -msgid "" -"Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them " -"please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + +msgid "Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." msgstr "" msgid "Sorry your Inadyn config is missing" @@ -14748,22 +16818,19 @@ msgstr "" msgid "Sorry your uShare config is missing" msgstr "" -#, python-format -msgid "Sorry, %s has not been installed!" +msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." msgstr "" -msgid "Sorry, no backups found!" +msgid "Sorry, but the restore failed." msgstr "" -msgid "Sorry, no details available!" +msgid "Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems." msgstr "" -msgid "Sorry, this tuner is in use." +msgid "Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to make backup." msgstr "" -msgid "" -"Sorry, your backup destination is not writeable.\n" -"Please select a different one." +msgid "Sorry, this tuner is in use." msgstr "" msgid "Sort" @@ -14804,6 +16871,11 @@ msgstr "label menu sjen litte" msgid "Sort menu screens" msgstr "Befeilich kanalen" +# +#, fuzzy +msgid "Sort order for help screen" +msgstr "Befeilich kanalen" + msgid "Sort plug-in browser alphabetically" msgstr "" @@ -14818,6 +16890,9 @@ msgstr "" msgid "Sort the EPG list" msgstr "Start test" +msgid "Soul/Rhythm Blues" +msgstr "" + # msgid "Sound" msgstr "Lûd" @@ -14867,6 +16942,17 @@ msgstr "" msgid "Speed:" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Spettacolo" +msgstr "tekst kleur" + +msgid "Spiele" +msgstr "" + +msgid "Spielfilm" +msgstr "" + msgid "Split event detection (minutes)" msgstr "" @@ -14883,6 +16969,18 @@ msgstr "" msgid "Sports" msgstr "" +msgid "Sports Magazines" +msgstr "" + +msgid "Sprache" +msgstr "" + +msgid "Sref + stream url" +msgstr "" + +msgid "Sref only" +msgstr "" + msgid "Sri Lanka" msgstr "" @@ -14891,7 +16989,7 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Standart list" +msgid "Standard list" msgstr "Start test" # @@ -14916,6 +17014,19 @@ msgstr "Paraatmode" msgid "Start" msgstr "" +msgid "Start CableScan" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Start Cablescan" +msgstr "Start test" + +# +#, fuzzy +msgid "Start Fastscan" +msgstr "Rap" + msgid "Start Wizard - Screen Alignment" msgstr "" @@ -14957,6 +17068,9 @@ msgstr "" msgid "Starting on" msgstr "Starte op" +msgid "Starting..." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Starts in a few seconds" @@ -14965,6 +17079,9 @@ msgstr "dit opnimmen" msgid "Status" msgstr "" +msgid "Status:" +msgstr "" + # msgid "Step east" msgstr "Stap nei east" @@ -15128,9 +17245,7 @@ msgstr "" msgid "Stopped" msgstr "" -msgid "" -"Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB " -"sticks)" +msgid "Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB sticks)" msgstr "" # @@ -15151,9 +17266,43 @@ msgstr "Posysje opslaan" msgid "Stored position" msgstr "Opsleine posysje" +# +#, fuzzy +msgid "Storia" +msgstr "Lyst Opslach Apparatuur" + msgid "Stream" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Settings" +msgstr "Adapter ynstellingen" + +# +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Setup Actions" +msgstr "Tiidsbarren seleksje" + +# +#, fuzzy +msgid "Stream Relay delay" +msgstr "Tiidstjoering" + +msgid "Stream Relay port" +msgstr "" + +msgid "Stream Relay url" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Stream Type" +msgstr "Transponder type" + +msgid "Stream URL" +msgstr "" + msgid "Stream request" msgstr "" @@ -15184,6 +17333,12 @@ msgstr "" msgid "Strongest position" msgstr "Posysje opslaan" +msgid "Strongman Contests" +msgstr "" + +msgid "Stumm" +msgstr "" + msgid "Subnet" msgstr "" @@ -15245,13 +17400,13 @@ msgstr "Undertitel seleksje" msgid "Subtitle selection" msgstr "Undertitel seleksje" -msgid "Subtitle selection..." -msgstr "" - # msgid "Subtitles" msgstr "Undertitels" +msgid "Subtitles always enabled for movie playback by servicemp3/servicehisilicon." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Subtitles off" @@ -15270,6 +17425,15 @@ msgstr "Undertitel seleksje" msgid "Sudan" msgstr "" +msgid "Suitable for ages 12+" +msgstr "" + +msgid "Suitable for ages 15+" +msgstr "" + +msgid "Suitable only for Adults" +msgstr "" + # msgid "Sun" msgstr "Sne" @@ -15286,10 +17450,6 @@ msgstr "" msgid "Support at" msgstr "" -#, python-format -msgid "Support at %s" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Suriname" @@ -15309,6 +17469,11 @@ msgstr "Pip en haad skerm wikselje" msgid "Swap SNR in '%' with SNR in 'db'" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Swap manager" +msgstr "Pakket beheer" + msgid "Swap services" msgstr "" @@ -15330,6 +17495,9 @@ msgstr "Zweeds" msgid "Swedish" msgstr "Zweeds" +msgid "Swimming" +msgstr "" + msgid "Switch" msgstr "" @@ -15349,6 +17517,11 @@ msgstr "skeakelje nei triemlyst" msgid "Switch config" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Switch off HDMI-IN input" +msgstr "skeakelje nei triemlyst" + # #, fuzzy msgid "Switch the PiP to the next channel" @@ -15369,6 +17542,11 @@ msgstr "Multi EPG" msgid "Switch to HDMI in mode" msgstr "skeakelje nei triemlyst" +# +#, fuzzy +msgid "Switch to HDMI-IN" +msgstr "skeakelje nei triemlyst" + # #, fuzzy msgid "Switch to Multi EPG" @@ -15485,10 +17663,31 @@ msgstr "" msgid "T2MI RAW Mode" msgstr "" -msgid "TB" +msgid "TEXT" msgstr "" -msgid "TEXT" +msgid "TIMER" +msgstr "" + +msgid "TIMESHIFT" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "TMDB search for current event" +msgstr "Nei it folgende menu item gean" + +# +#, fuzzy +msgid "TMDb Search" +msgstr "Sykje east" + +# +#, fuzzy +msgid "TMDb search" +msgstr "Sykje east" + +msgid "TMDb search for highlighted event" msgstr "" # @@ -15515,6 +17714,17 @@ msgstr "" msgid "TXT PID" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "TXT Subtitles page & lang" +msgstr "Undertitel seleksje" + +msgid "Tab" +msgstr "" + +msgid "Table Tennis" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Table of contents for collection" @@ -15530,12 +17740,38 @@ msgstr "" msgid "Tajikistan" msgstr "" +msgid "Talk" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Talk Show" +msgstr "WLAN status sjen litte" + +msgid "Tanz" +msgstr "" + msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" msgid "Task warning on shutdown" msgstr "" +msgid "Teatro" +msgstr "" + +msgid "Technik" +msgstr "" + +msgid "Technology" +msgstr "" + +msgid "Telefilm" +msgstr "" + +msgid "Telenovela" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Teletext" @@ -15544,6 +17780,11 @@ msgstr "Ferwiderje" msgid "Teletext subtitle color" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Televendita" +msgstr "Ferwiderje" + msgid "Telnet" msgstr "" @@ -15564,6 +17805,14 @@ msgstr "Brûk ynterface" msgid "Telnet port" msgstr "" +msgid "Temp folder" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Tennis" +msgstr "Finsk" + # msgid "Terrestrial" msgstr "Ether" @@ -15638,14 +17887,8 @@ msgstr "" # #, fuzzy, python-format -msgid "" -"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " -"create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD " -"players) instead?" -msgstr "" -"De DVD standert kin gjin H.264 (HDTV) fideo streams an. Wolle jo dan in Vu+ " -"Ultimo formaat data DVD meitsje ? Tink der om, dizze kin net in gewoane DVD " -"spielers ôfspiele wurde !" +msgid "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD players) instead?" +msgstr "De DVD standert kin gjin H.264 (HDTV) fideo streams an. Wolle jo dan in Vu+ Ultimo formaat data DVD meitsje ? Tink der om, dizze kin net in gewoane DVD spielers ôfspiele wurde !" # #, fuzzy @@ -15671,6 +17914,9 @@ msgid "" "Please install it." msgstr "" +msgid "The IP address of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + msgid "" "The Linux kernel has changed, an update is not permitted. \n" "Install latest image using USB stick or Image Manager." @@ -15691,38 +17937,76 @@ msgid "The PIN codes you entered are different." msgstr "" # -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgstr "Backup is mislearre. Kies in oare backup lokaasje." +#, fuzzy +msgid "" +"The TMDb plugin is not installed!\n" +"Please install it." +msgstr "" +"De WLAN ynstekker is net ynstallearre!\n" +"Ynstallearje dizze earst." -msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." +msgid "The aspect ratio of the recording." msgstr "" -msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." +msgid "The backup creates a snapshot of the image exactly as it is at the current instant." +msgstr "" + +msgid "The backup location does not have enough free space." +msgstr "" + +msgid "The backup location does not have enough free space.\n" +msgstr "" + +msgid "The bitrate of the video encoder. Larger value improves quality and increases file size." msgstr "" +#, python-format msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" +"The changes need a system restart to take effect.\n" +"Restart your %s %s now?" +msgstr "" + +msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." +msgstr "" + +msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." msgstr "" -msgid "The current update may be unstable" +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." msgstr "" +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" +msgstr "" + +msgid "The current update may be unstable." +msgstr "" + +# +#, fuzzy, python-format +msgid "The directory %s already exists." +msgstr "It paad %s bestiit al." + # msgid "The following files were found..." msgstr "" +msgid "The height of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + +msgid "The image will then be downloaded to the 'Backup location'." +msgstr "" + msgid "The loopthrough setting is wrong." msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "" -"The network wizard extension is not installed!\n" -"Please install it." +msgid "The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes the filename lengthy." +msgstr "" + +msgid "The new image will overwrite the previous one including any client images that were also configured, so care needs to be taken to make any full image backups (including client images) before overwriting the recovery image." +msgstr "" + +msgid "The order and grouping of the help information list can be controlled using MENU>Setup>User Interface>Settings>Sort order for help screen." msgstr "" -"De WLAN ynstekker is net ynstallearre!\n" -"Ynstallearje dizze earst." msgid "The password can not be blank." msgstr "" @@ -15736,6 +18020,9 @@ msgstr "It paad %s bestiit al." msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "De ynjûne pinkode is ferkeard." +msgid "The port of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + # #, python-format msgid "The results have been written to %s." @@ -15744,7 +18031,7 @@ msgstr "" msgid "The saved PIN was cleared." msgstr "" -msgid "The selected langugage is unavailable - using en_US" +msgid "The selected language is unavailable - using en_US" msgstr "" # @@ -15757,15 +18044,6 @@ msgstr "Kanaal is tafoege oan favorieten." msgid "The service has been added to the selected bouquet." msgstr "Kanaal is tafoege oan selektearre bouquet." -# -#, fuzzy -msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "De tiidsbarrenlyst is korrupt en koe net laden wurde." - -# -msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "De tiidsbarrenlyst is korrupt en koe net laden wurde." - #, python-format msgid "The user interface of your %s %s is restarting" msgstr "" @@ -15776,6 +18054,9 @@ msgid "" "due to an error in StartEnigma.py" msgstr "" +msgid "The width of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + # msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" @@ -15790,30 +18071,14 @@ msgstr "" "De WLAN ynstekker is net ynstallearre!\n" "Ynstallearje dizze earst." -# -msgid "" -"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +msgid "The wizard is finished now, and will reboot." msgstr "" -"De gucheler kin jo ynstellingen efterút sette. Wolle jo no een backup " -"meitsje ?" # msgid "The wizard is finished now." msgstr "De gucheler is klear." -# -msgid "There are at least " -msgstr "" - -#, python-format -msgid "There are at least %s updates available." -msgstr "" - -# -msgid "There are currently no outstanding actions." -msgstr "" - -msgid "There are no items currently available for this screen." +msgid "Theater" msgstr "" # @@ -15826,13 +18091,16 @@ msgstr "Selektearje in ofspiellyst om te ferwiderjen..." msgid "There are no saved playlists to load!" msgstr "ferwiderje opsleine ofspiellyst" -# -msgid "There are no updates available." +msgid "There has been an error, please try again later. If this issue persists, please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" msgstr "" -msgid "" -"There has been an error, please try again later. If this issue persists, " -"please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" +msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." +msgstr "" + +msgid "There is no backup to restore." +msgstr "" + +msgid "There is no image to flash." msgstr "" msgid "There is no signal to lock on !" @@ -15851,29 +18119,28 @@ msgid "This %s %s cannot decode %s streams!" msgstr "" # -msgid "" -"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all " -"content on the disc." -msgstr "" -"Dit DVD RW medium is al formattearre. Wer opnei dwaan sil alle gegevens op " -"disk wiskje." +msgid "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all content on the disc." +msgstr "Dit DVD RW medium is al formattearre. Wer opnei dwaan sil alle gegevens op disk wiskje." -msgid "" -"This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases " -"by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgid "This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" msgstr "" -msgid "" -"This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 " -"increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgid "This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" msgstr "" msgid "This allows you to change the number of rows shown." msgstr "" -msgid "" -"This allows you to set the number of digits you can input when selecting " -"channels using number input." +msgid "This allows you to set the number of digits you can input when selecting channels using number input." +msgstr "" + +msgid "This change will overwrite all eMMC slots." +msgstr "" + +msgid "This device is already mounted as HDD." +msgstr "" + +msgid "This feature is for skin developers. It allows the skin to load without requiring an enigma restart." msgstr "" #, python-format @@ -15883,23 +18150,19 @@ msgstr "" msgid "This is a multitype tuner. Available options depend on the hardware." msgstr "" -msgid "" -"This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. " -"The order must correspond exactly with the order the physical devices are " -"arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." +msgid "This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. The order must correspond exactly with the order the physical devices are arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." msgstr "" -msgid "" -"This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number " -"of seconds since the receiver was last booted." +msgid "This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number of seconds since the receiver was last booted." msgstr "" msgid "This not valid ONID/TSID" msgstr "" -msgid "" -"This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this " -"is at the cost of the picture's sharpness." +msgid "This only applies to a handful of Vu+ 4K models." +msgstr "" + +msgid "This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this is at the cost of the picture's sharpness." msgstr "" msgid "This option allows to set the level of dynamic contrast of the picture." @@ -15908,27 +18171,19 @@ msgstr "" msgid "This option allows you choose how to display elapsed time as + or -" msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed " -"time, or both." +msgid "This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed time, or both." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" +msgid "This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for " -"live TV." +msgid "This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose the background color of transparent picons." +msgid "This option allows you choose the background color of transparent picons." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you enable smoothing filter to control the dithering " -"process." +msgid "This option allows you enable smoothing filter to control the dithering process." msgstr "" msgid "This option allows you enable the vertical scaler dejagging." @@ -15946,87 +18201,28 @@ msgstr "" msgid "This option allows you to change the virtual loudspeaker position." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose from the two channel lists that are " -"available." -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display SD progressive 24Hz on your " -"TV. (as not all TV's support these resolutions)" +msgid "This option allows you to choose from the two channel lists that are available." msgstr "" msgid "This option allows you to choose how to display elapsed time. As + or -" msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose how to display standard defintion video on " -"your TV." -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for Media playback." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for Media playback." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for live TV." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for media playback." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for media playback." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose what the first button press jumps to in " -"channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when " -"'Quick Actions' preset actions are perfomed. " +msgid "This option allows you to choose what the first button press jumps to in channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when 'Quick Actions' preset actions are perfomed. " msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose whether or not to display genre information " -"for the event." +msgid "This option allows you to choose whether or not to display genre information for the event." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" +msgid "This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" msgstr "" msgid "This option allows you to disable sorting of the plugin browser." @@ -16044,14 +18240,10 @@ msgstr "" msgid "This option allows you to show menu number quick links." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers " -"support this)." +msgid "This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers support this)." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to show the full screen path leading to the current " -"screen." +msgid "This option allows you to show the full screen path leading to the current screen." msgstr "" msgid "This option allows you to switch audio to bluetooth speakers." @@ -16066,8 +18258,7 @@ msgstr "" msgid "This option configures the general audio delay for bluetooth speakers." msgstr "" -msgid "" -"This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." +msgid "This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." msgstr "" msgid "This option configures the general audio delay of stereo sound tracks." @@ -16079,27 +18270,13 @@ msgstr "" msgid "This option configures the video output mode (or resolution)." msgstr "" -msgid "This option lets you adjust the 3D depth" -msgstr "" - msgid "This option lets you adjust the transparency of the user interface" msgstr "" -msgid "This option lets you choose the 3D mode" -msgstr "" - -msgid "This option lets you show the option in the extension screen" -msgstr "" - -msgid "" -"This option moves the PVR status from the separate window into the Movie " -"Player infobar." +msgid "This option moves the PVR status from the separate window into the Movie Player infobar." msgstr "" -msgid "" -"This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise " -"is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes " -"at the cost of picture details." +msgid "This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes at the cost of picture details." msgstr "" msgid "This option sets the picture brightness." @@ -16120,72 +18297,47 @@ msgstr "" msgid "This option sets the picture saturation." msgstr "" -msgid "" -"This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 " -"to 16:9." -msgstr "" - -msgid "" -"This option sets the surpression of false digital contours, that are the " -"result of a limited number of discrete values." +msgid "This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 to 16:9." msgstr "" -msgid "" -"This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being " -"upscaled." +msgid "This option sets the surpression of false digital contours, that are the result of a limited number of discrete values." msgstr "" -# -msgid "This plugin is installed." +msgid "This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being upscaled." msgstr "" -# -msgid "This plugin is not installed." +msgid "This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how another tuner is already configured." msgstr "" -# -msgid "This plugin will be installed." +msgid "This setting depends on your cable provider and location. If you don't know the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get it from your cable provider, or seek help via internet forum." msgstr "" -# -msgid "This plugin will be removed." +msgid "This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority will be the first LNB selected for tuning services." msgstr "" msgid "" -"This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how " -"another tuner is already configured." +"This start wizard will guide you through the basic setup of your %s %s.\n" +"Press the OK button on your remote control to move to the next step." msgstr "" -msgid "" -"This setting depends on your cable provider and location. If you don't know " -"the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get " -"it from your cable provider, or seek help via internet forum." +msgid "This valid ONID/TSID" msgstr "" msgid "" -"This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority " -"over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority " -"will be the first LNB selected for tuning services." +"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove previously memorised positions and fine-tuning!\n" +"Are you sure?" msgstr "" -msgid "" -"This start wizard will guide you through the basic setup of your %s %s.\n" -"Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgid "This will make a backup of the current settings and plugins which can be used later when setting up the new image in the First Install Wizard." msgstr "" -msgid "This valid ONID/TSID" +msgid "This will permanently delete the current configuration. Although settings backup requested, there is No backup device attached, are you certain you want to continue with a factory reset?" msgstr "" -msgid "" -"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove " -"previously memorised positions and fine-tuning!\n" -"Are you sure?" +msgid "This will permanently delete the current configuration. If necessary it should be possible to restore the current configuration by restoring the settings backup. Are you certain you want to continue with a factory reset?" msgstr "" -msgid "" -"This will permanently delete the current configuration. It would be a good " -"idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you " -"want to continue with a factory reset?" +msgid "This will permanently delete the current configuration. It would be a good idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you want to continue with a factory reset?" msgstr "" # @@ -16196,6 +18348,9 @@ msgstr "Trije" msgid "Threshold" msgstr "Drompel" +msgid "Thriller" +msgstr "" + # msgid "Thu" msgstr "Tong" @@ -16211,6 +18366,9 @@ msgstr "Tongersdei" msgid "TiVo support" msgstr "" +msgid "Tiere" +msgstr "" + # msgid "Time" msgstr "Tiid" @@ -16312,11 +18470,6 @@ msgstr "Tiidsbarren seleksje" msgid "Timer selection" msgstr "Tiidsbarren seleksje" -# -#, fuzzy -msgid "Timer selection..." -msgstr "Tiidsbarren seleksje" - # #, fuzzy msgid "Timer type" @@ -16374,9 +18527,7 @@ msgid "Titleset mode" msgstr "Titelset moadus" #, python-format -msgid "" -"To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to " -"restart the GUI now?" +msgid "To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to restart the GUI now?" msgstr "" # @@ -16384,10 +18535,20 @@ msgstr "" msgid "To audio selection" msgstr "Tiidsbarren seleksje" +msgid "To be able to download any image local storage must already be configured, HDD, USB or SD, and also be selected as the 'Backup location' in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "To flash an image first select it from the list of images in the Image Manager main screen (the image will need to have already been downloaded) and then press BLUE." +msgstr "" + +msgid "To make an image backup select GREEN from Image Manager main screen." +msgstr "" + #, python-format -msgid "" -"To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you " -"like to save the selection and restart the GUI now?" +msgid "To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to save the selection and restart the GUI now?" +msgstr "" + +msgid "To start a download select YELLOW from Image Manager main screen, then select the distro, and finally which image to download." msgstr "" # @@ -16399,7 +18560,12 @@ msgstr "Undertitel seleksje" msgid "Today" msgstr "Hjoed" -msgid "Toggle Digital downmix..." +# +#, fuzzy +msgid "Toggle Configuration Mode or AutoDisqc" +msgstr "Oan it ynstellen" + +msgid "Toggle Digital downmix" msgstr "" msgid "Toggle HDMI-In PiP" @@ -16422,8 +18588,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle a selection mark" msgstr "Taal Kieze" -msgid "Toggle aspect ratio..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Toggle all" +msgstr "transponder ynfo sjen litte" + +# +#, fuzzy +msgid "Toggle aspect ratio" +msgstr "Taal Kieze" msgid "Toggle between bouquet/epg lists" msgstr "" @@ -16494,8 +18667,10 @@ msgstr "Toneburst A/B" msgid "Tonga" msgstr "" -msgid "Top and Bottom" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "Twa" msgid "Total" msgstr "" @@ -16522,10 +18697,19 @@ msgstr "" msgid "Total:" msgstr "" +msgid "Tourism" +msgstr "" + # msgid "Track" msgstr "Nummer" +msgid "Traditional Music" +msgstr "" + +msgid "Tragödie" +msgstr "" + msgid "Transcoding: " msgstr "" @@ -16547,8 +18731,13 @@ msgstr "Transponder" # #, fuzzy -msgid "Transponder Information" -msgstr "Ynformaasje" +msgid "Transponder Time" +msgstr "Transponder" + +# +#, fuzzy +msgid "Transport" +msgstr "Transponder" # #, fuzzy @@ -16564,6 +18753,12 @@ msgstr "" msgid "Trashcan:" msgstr "" +msgid "Travel" +msgstr "" + +msgid "Triathlon" +msgstr "" + # msgid "Tries left:" msgstr "Oantal kearen besykjen oer:" @@ -16583,10 +18778,6 @@ msgstr "Besykje brûkte transponders te finen yn kabel netwurk.. " msgid "Try to find used transponders in terrestrial network... please wait..." msgstr "Besykje brûkte transponders te finen yn kabel netwurk.. " -# -msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..." -msgstr "" - # msgid "Tue" msgstr "Tiis" @@ -16642,7 +18833,7 @@ msgstr "Inkele ynstekkers binne net anwêzig:\n" # #, fuzzy -msgid "Tuner settings values" +msgid "Tuner setting values" msgstr "Tuner status" msgid "Tuner slot" @@ -16662,16 +18853,6 @@ msgstr "" msgid "Tuners & Scanning" msgstr "Tuner status" -# -#, fuzzy -msgid "Tuning Info: Live Values" -msgstr "Tuner status" - -# -#, fuzzy -msgid "Tuning Info: Settings Values" -msgstr "Tuner status" - msgid "Tunisia" msgstr "" @@ -16695,15 +18876,9 @@ msgstr "" msgid "Turn off HDMI-IN PiP mode" msgstr "" -msgid "Turn off HDMI-IN full screen mode" -msgstr "" - msgid "Turn on HDMI-IN PiP mode" msgstr "" -msgid "Turn on HDMI-IN full screen mode" -msgstr "" - msgid "Turn on the control LED." msgstr "" @@ -16729,6 +18904,11 @@ msgstr "Twa" msgid "Two lines" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Two lines Alt" +msgstr "Infolyne sjen litte" + # msgid "Type" msgstr "" @@ -16745,9 +18925,18 @@ msgstr "Type fan sykjen" msgid "Type: " msgstr "" +msgid "Types of backups to remove when stale." +msgstr "" + +msgid "U - Suitable for all" +msgstr "" + msgid "UNKNOWN" msgstr "" +msgid "UP" +msgstr "" + msgid "URL" msgstr "" @@ -16755,10 +18944,7 @@ msgstr "" msgid "USALS" msgstr "USALS" -msgid "" -"USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on " -"the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need " -"to be setup and saved individually." +msgid "USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need to be setup and saved individually." msgstr "" # @@ -16766,6 +18952,24 @@ msgstr "" msgid "USALS calibration" msgstr "Gjin nei posysje" +msgid "USB" +msgstr "" + +msgid "USB reader 1" +msgstr "" + +msgid "USB reader 2" +msgstr "" + +msgid "USB reader 3" +msgstr "" + +msgid "USB reader 4" +msgstr "" + +msgid "USB reader 5" +msgstr "" + msgid "Uganda" msgstr "" @@ -16775,6 +18979,12 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" +msgid "Umweltbewusstsein" +msgstr "" + +msgid "Un-mount" +msgstr "" + msgid "Unable to change password" msgstr "" @@ -16786,15 +18996,10 @@ msgstr "" msgid "Undefined" msgstr "Gebruker ynstelling" -msgid "Undetermined" -msgstr "" - -# -msgid "Undo install" +msgid "Under 5" msgstr "" -# -msgid "Undo uninstall" +msgid "Undetermined" msgstr "" msgid "Unencrypted" @@ -16814,10 +19019,6 @@ msgstr "" msgid "Unicable delay after last diseqc command" msgstr "" -# -msgid "Uninstall" -msgstr "" - msgid "United Arab Emirates" msgstr "" @@ -16845,8 +19046,10 @@ msgstr "" msgid "Unknown error" msgstr "unbeneame kanaal" -msgid "Unmark service as a dedicated 3D service" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Unknown image" +msgstr "unbeneame kanaal" msgid "Unmount." msgstr "" @@ -16855,75 +19058,126 @@ msgstr "" msgid "Unsupported" msgstr "" -msgid "Up" -msgstr "" - -# -msgid "Update" -msgstr "Bywurkje" - # #, fuzzy -msgid "Update Interval" +msgid "Unterhaltung" msgstr "Ynterne Flash" -msgid "Update channel list only" +msgid "Unused 0x22" msgstr "" -#, python-format -msgid "Update completed, %d package was installed." -msgid_plural "Update completed, %d packages were installed." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Unused 0x71" +msgstr "" -#, python-format -msgid "Update failed. Your %s %s does not have a working internet connection." +msgid "Unused 0x72" msgstr "" -msgid "Update interval (in seconds)" +msgid "Unused 0x80" msgstr "" -msgid "Update packages..." +msgid "Unused 0x8d" msgstr "" -# -msgid "Updatefeed not available." +msgid "Unused 0x8e" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Updating Cache" -msgstr "Bywurkje" +msgid "Unused 0x8f" +msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Updating cache" -msgstr "Bywurkje" +msgid "Unused 0x91" +msgstr "" -msgid "Updating cache, please wait..." +msgid "Unused 0x92" msgstr "" -# -msgid "Updating software catalog" +msgid "Unused 0x93" msgstr "" -msgid "Upgrade and reboot system" +msgid "Unused 0x94" msgstr "" -# -msgid "Upgrade finished." +msgid "Unused 0xb2" msgstr "" -#, python-format -msgid "" -"Upgrade in progress\n" -"Please wait until your %s %s reboots\n" -"This may take a few minutes" +msgid "Unused 0xc3" msgstr "" -# -msgid "Upgrading" -msgstr "An it bywurkjen" +msgid "Unused 0xc7" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Unzip error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + +msgid "Up" +msgstr "" + +# +msgid "Update" +msgstr "Bywurkje" + +msgid "Update channel list only" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Update completed, %d package was installed." +msgid_plural "Update completed, %d packages were installed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "Update failed. Your %s %s does not have a working internet connection." +msgstr "" + +msgid "Update has completed." +msgstr "" + +msgid "Update interval (in seconds)" +msgstr "" + +msgid "Update packages..." +msgstr "" + +# +#, fuzzy, python-format +msgid "Updated: %s" +msgstr "Bywurkje" + +# +#, fuzzy +msgid "Updating Cache" +msgstr "Bywurkje" + +msgid "Updating cache, please wait..." +msgstr "" + +msgid "Updating mount locations..." +msgstr "" + +msgid "Upgrade and reboot system" +msgstr "" + +# +msgid "Upgrade finished." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Upgrade in progress\n" +"Please wait until your %s %s reboots\n" +"This may take a few minutes" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Upgradeable" +msgstr "An it bywurkjen" + +# +msgid "Upgrading" +msgstr "An it bywurkjen" msgid "Uphops +" msgstr "" @@ -16934,6 +19188,9 @@ msgstr "" msgid "Uphops: " msgstr "" +msgid "Upon completion the receiver will reboot and display the First Install Wizard." +msgstr "" + msgid "Upper case" msgstr "" @@ -16945,6 +19202,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime:\t%s\n" msgstr "Model: " +msgid "Urban Music" +msgstr "" + msgid "Uruguay" msgstr "" @@ -16979,9 +19239,7 @@ msgstr "" msgid "Use Netmed EPG information when it is available." msgstr "" -msgid "" -"Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data " -"tuning to a dedicated transponder is required" +msgid "Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data tuning to a dedicated transponder is required" msgstr "" msgid "Use PiP for download" @@ -17006,6 +19264,9 @@ msgstr "In gateway brûke" msgid "Use adaptive date display" msgstr "" +msgid "Use as HDD" +msgstr "" + msgid "Use as PiP if possible" msgstr "" @@ -17058,33 +19319,29 @@ msgstr "" msgid "Use skin default" msgstr "Werom sette" +# +#, fuzzy +msgid "Use skin setting" +msgstr "Brûk ynterface" + msgid "Use slim screen" msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/" -"right." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/right." msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." msgstr "" # #, fuzzy -msgid "" -"Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new " -"language. Afterwards press the OK button." +msgid "Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new language. Afterwards press the OK button." msgstr "Brúk de op en del toets om jo taal te kiezen. Dernei druk op OK" msgid "Use the alternative or the conventional radio mode." @@ -17093,9 +19350,7 @@ msgstr "" msgid "Use the alternative screen" msgstr "" -msgid "" -"Use the deletion time to sort Trash directories.\n" -"Most recently deleted at the top." +msgid "Use the deletion time to sort Trash directories. Most recently deleted at the top." msgstr "" # @@ -17109,9 +19364,7 @@ msgid "Use the network wizard to configure your Network\n" msgstr "Bruk de netwurk gûcheler om it netwurk yn te stellen\n" # -msgid "" -"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " -"press OK." +msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK." msgstr "Knoppen op en del brûke om in opsje te kiezen. Dêrnei druk Ok" msgid "Use the wizard to set up basic features" @@ -17120,9 +19373,6 @@ msgstr "" msgid "Use these input device settings?" msgstr "" -msgid "Use these settings?" -msgstr "" - # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" @@ -17162,11 +19412,21 @@ msgstr "Brûk ynterface" msgid "User defined" msgstr "Gebruker ynstelling" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "User defined 0x%02x" +msgstr "Gebruker ynstelling" + # #, fuzzy msgid "User defined transponder" msgstr "Foarôf ynstelde transponder" +# +#, fuzzy +msgid "User installed plugins" +msgstr "Oan it ynstallearjen" + # #, fuzzy msgid "User interface settings" @@ -17194,9 +19454,6 @@ msgstr "" msgid "Using LNB %d" msgstr "" -msgid "Using fixed address" -msgstr "" - msgid "Using old profile: " msgstr "" @@ -17204,10 +19461,7 @@ msgstr "" msgid "Using tuner %s" msgstr "" -msgid "" -"Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the " -"subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to " -"be used." +msgid "Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to be used." msgstr "" # @@ -17223,6 +19477,12 @@ msgstr "" msgid "VCR Scart" msgstr "VCR scart" +msgid "VIDEO" +msgstr "" + +msgid "VKEY" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "VLAN connection" @@ -17232,9 +19492,18 @@ msgstr "oanslúten" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (yntro fan film)" +msgid "VMODE" +msgstr "" + msgid "VOB file" msgstr "" +msgid "VOL+" +msgstr "" + +msgid "VOL-" +msgstr "" + msgid "VU+" msgstr "" @@ -17246,6 +19515,12 @@ msgstr "" msgid "Vanuatu" msgstr "hânmatig" +msgid "Varieta" +msgstr "" + +msgid "Variety" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Various" @@ -17254,6 +19529,12 @@ msgstr "Foar-oanskouwing" msgid "Venezuela (Bolivarian Republic of)" msgstr "" +msgid "Verkehr" +msgstr "" + +msgid "Verschiedenes" +msgstr "" + msgid "Version: " msgstr "" @@ -17264,10 +19545,29 @@ msgstr "" msgid "Vertical turning speed" msgstr "" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "ViX version: %s" -msgstr "Nije ferzje:" +msgid "ViX" +msgstr "" + +msgid "ViX Backup manager" +msgstr "" + +msgid "ViX Image Management" +msgstr "" + +msgid "ViX Image manager" +msgstr "" + +msgid "ViX Mount manager" +msgstr "" + +msgid "ViX SWAP manager" +msgstr "" + +msgid "ViX Script runner" +msgstr "" + +msgid "Viaggi" +msgstr "" # #, fuzzy @@ -17287,10 +19587,6 @@ msgstr "" msgid "Video clipping" msgstr "Fideo fyn ynstellen" -#, python-format -msgid "Video content: %ix%i%s %iHz" -msgstr "" - msgid "Video enhancement" msgstr "" @@ -17305,8 +19601,7 @@ msgstr "" msgid "" "Video input selection\n" "\n" -"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different " -"input port).\n" +"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different input port).\n" "\n" "The next input port will be automatically probed in 10 seconds." msgstr "" @@ -17315,18 +19610,28 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Fideo moadus seleksje" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Video mode: %s" -msgstr "Fideo moadus seleksje" - msgid "Video output" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Video settings" +msgstr "Wyzigje ynstellingen" + +# +#, fuzzy +msgid "Video settings options" +msgstr "lit útbreidingen sjen..." + #, python-format msgid "Video: %s fps" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Videoclip" +msgstr "Fideo fyn ynstellen" + msgid "Videocodec, size & format" msgstr "" @@ -17344,66 +19649,11 @@ msgstr "" msgid "View Video CD..." msgstr "" -# -msgid "View details" -msgstr "" - # #, fuzzy -msgid "View extensions..." +msgid "View extensions" msgstr "lit útbreidingen sjen..." -# -msgid "View list of available " -msgstr "" - -# -msgid "View list of available CommonInterface extensions" -msgstr "" - -# -msgid "View list of available EPG extensions." -msgstr "" - -# -msgid "View list of available Satellite equipment extensions." -msgstr "" - -# -msgid "View list of available communication extensions." -msgstr "" - -# -msgid "View list of available default settings" -msgstr "" - -msgid "View list of available display and userinterface extensions." -msgstr "" - -# -msgid "View list of available multimedia extensions." -msgstr "" - -# -msgid "View list of available networking extensions" -msgstr "" - -# -msgid "View list of available recording extensions" -msgstr "" - -# -msgid "View list of available skins" -msgstr "" - -# -msgid "View list of available software extensions" -msgstr "" - -# -msgid "View list of available system extensions" -msgstr "" - msgid "View mode" msgstr "" @@ -17412,8 +19662,12 @@ msgstr "" msgid "View photos..." msgstr "lit útbreidingen sjen..." +msgid "View progress" +msgstr "" + # -msgid "View teletext..." +#, fuzzy +msgid "View teletext" msgstr "tiletekst toane..." msgid "View the changes" @@ -17422,6 +19676,9 @@ msgstr "" msgid "View video CD..." msgstr "" +msgid "Violence" +msgstr "" + msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "" @@ -17442,6 +19699,9 @@ msgstr "Virtueel Toetseboerd" msgid "Virtuosso Image Xtreme" msgstr "" +msgid "Volleyball" +msgstr "" + # msgid "Voltage mode" msgstr "Spanning mode" @@ -17449,10 +19709,30 @@ msgstr "Spanning mode" msgid "Volume keys on the receiver remote will control the TV volume." msgstr "" +msgid "Vorschau" +msgstr "" + +msgid "Vu+ 4K image install options" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Vu+ ImageManager wizard" +msgstr "Pakket beheer" + +msgid "" +"Vu+ Multiboot - PLEASE WAIT WHILE INITIALISING!\n" +" - will take upto 5 minutes plus 5 minutes per restored eMMC slot.\n" +" - after installing Recovery and Slot1 image, receiver will reboot to Slot 1 setup wizard." +msgstr "" + # msgid "W" msgstr "W" +msgid "WAKEUP" +msgstr "" + msgid "WARNING: feeds may be unstable." msgstr "" @@ -17460,6 +19740,9 @@ msgstr "" msgid "WEP" msgstr "WEP" +msgid "WIZTV" +msgstr "" + msgid "WLAN connection" msgstr "" @@ -17485,6 +19768,26 @@ msgstr "WSS by 4:3" msgid "WWIO 4K" msgstr "" +msgid "WWW" +msgstr "" + +msgid "WWW long" +msgstr "" + +msgid "Waffen" +msgstr "" + +msgid "Wait please while creating SWAP file..." +msgstr "" + +msgid "" +"Wait please while scanning\n" +"for softcam's..." +msgstr "" + +msgid "Wait please while scanning..." +msgstr "" + # msgid "Waiting" msgstr "Oan it wachtsjen" @@ -17520,8 +19823,7 @@ msgstr "" msgid "Wake Up To Standby" msgstr "Sliip stand" -msgid "" -"Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." +msgid "Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." msgstr "" msgid "Wakeup" @@ -17539,13 +19841,13 @@ msgstr "" msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" +msgid "War" +msgstr "" + msgid "Warning" msgstr "" -msgid "" -"Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work " -"correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when " -"connected in the second slot. " +msgid "Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when connected in the second slot. " msgstr "" msgid "Warning: no LNB; using factory defaults." @@ -17554,6 +19856,9 @@ msgstr "" msgid "Warning: the second input of this dual tuner may not support SCR LNBs. " msgstr "" +msgid "Wassersport" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Watch movies..." @@ -17561,14 +19866,26 @@ msgstr "Opname films ôfspielje..." # #, fuzzy -msgid "Watch recordings..." +msgid "Watch recordings" msgstr "an it opnimmen..." -msgid "Web Interface" +msgid "Water Sport" msgstr "" -# -#, fuzzy +msgid "Watersports" +msgstr "" + +msgid "We advise flashing the new image to a regular MultiBoot slot and restoring a settings backup." +msgstr "" + +msgid "Weather" +msgstr "" + +msgid "Web Interface" +msgstr "" + +# +#, fuzzy msgid "Web interface" msgstr "Brûk ynterface" @@ -17599,27 +19916,35 @@ msgstr "wikeliks" msgid "Weighted position" msgstr "Opsleine posysje" +# +#, fuzzy +msgid "Weightlifting" +msgstr "Opsleine posysje" + msgid "" "Welcome to OpenViX!\n" "\n" -"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable " -"overscan on their television / display. Please first try to disable " -"overscan before using this feature.\n" +"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that " -"the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the " -"background.\n" +"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to change these settings or No to skip this step." msgstr "" +msgid "" +"Welcome to OpenViX!\n" +"\n" +"Select 'Standard' to setup Standard Vu+ image.\n" +"\n" +"Select 'Multiboot' to setup Vu+ Multiboot." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "" "Welcome to the cutlist editor.\n" "\n" -"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " -"cut'.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start cut'.\n" "\n" "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." msgstr "" @@ -17629,23 +19954,18 @@ msgstr "" "\n" "Dan kies oant it ein, druk OK, kies ein cut. Klear.." -# -#, fuzzy msgid "" -"Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " -"the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current " -"settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +"Welcome to the restore wizard.\n" +"\n" +"A backup has been detected.\n" +"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that were installed when the backup was created.\n" msgstr "" -"Wolkom by de byld bywurkje gucheler. De gucheler helpt jo by it bywurkjen " -"fan de software yn jo %s %s, in backup mochelikhiid foar jo ynstellingen en " -"in koarte útlis fan hoe de software by te wurkjen." # msgid "" "Welcome.\n" "\n" -"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide " -"you through the basic network setup of your %s %s.\n" +"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide you through the basic network setup of your %s %s.\n" "\n" "Press OK to start configuring your network" msgstr "" @@ -17657,6 +19977,9 @@ msgid "" "Press the OK button on your remote control to move to the next step." msgstr "" +msgid "Werbung" +msgstr "" + # msgid "West" msgstr "West" @@ -17664,13 +19987,23 @@ msgstr "West" msgid "West limit set" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Western" +msgstr "West" + msgid "Western Sahara" msgstr "" -msgid "" -"What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box " -"return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to " -"standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." +msgid "Wettbewerb" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Wetter" +msgstr "better" + +msgid "What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." msgstr "" msgid "What date of month ?" @@ -17683,73 +20016,43 @@ msgstr "" msgid "What do you want to scan?" msgstr "Wat wolle jo ôfsykje ?" -msgid "" -"When changing skins this allows the skin to load without requiring an enigma " -"restart." -msgstr "" - -msgid "" -"When enabled a forced download will be possible from the extensions menu " -"(blue button). Shows after next restart." +msgid "When enabled a forced download will be possible from the extensions menu (blue button). Shows after next restart." msgstr "" -msgid "" -"When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that " -"userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or " -"bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to " -"keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" +msgid "When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" msgstr "" -msgid "" -"When enabled the online checker will also check for experimental versions" +msgid "When enabled the online checker will also check for experimental versions" msgstr "" -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV " -"is turned off." +msgid "When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV is turned off." msgstr "" -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV " -"is turned on." +msgid "When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV is turned on." msgstr "" msgid "When enabled the set top box is able to wakeup on LAN" msgstr "" -msgid "" -"When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to use HbbTV." +msgid "When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to use HbbTV." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to show EPG." +msgid "When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to show EPG." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and " -"the next one will start." +msgid "When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and the next one will start." msgstr "" msgid "When enabled, a popup message will be shown when a recording starts." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no " -"free tuners." +msgid "When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no free tuners." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to " -"stop or to continue the timeshift." +msgid "When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to stop or to continue the timeshift." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more " -"resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual " -"streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, " -"regardless of this setting. Default off." +msgid "When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, regardless of this setting." msgstr "" msgid "When enabled, authentication is required to watch http streams." @@ -17758,51 +20061,31 @@ msgstr "" msgid "When enabled, channel numbering will start at '1' for every bouquet." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit " -"the screen." -msgstr "" - -msgid "" -"When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the " -"current bouquet is reached." +msgid "When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit the screen." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of " -"being deleted immediately." +msgid "When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the current bouquet is reached." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." +msgid "When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of being deleted immediately." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, " -"when both types are available." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, when both types are available." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original " -"position." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original position." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead " -"of the original color." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead of the original color." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) " -"client receiver does not have to do descrambling. Default on." +msgid "When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) client receiver does not have to do descrambling." msgstr "" msgid "When enabled, it is possible to leave the Movie Player with exit." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops " -"turning (when supported by the tuner)." +msgid "When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops turning (when supported by the tuner)." msgstr "" msgid "When enabled, network trash cans are probed for cleaning." @@ -17811,13 +20094,10 @@ msgstr "" msgid "When enabled, number markers will be hidden." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first " -"bouquet and delete your zap-history." +msgid "When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first bouquet and delete your zap-history." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." +msgid "When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." msgstr "" msgid "When enabled, reformat subtitles to match the width of the screen." @@ -17829,17 +20109,13 @@ msgstr "" msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired can be used." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over " -"normal subtitles, when both types are available." +msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over normal subtitles, when both types are available." msgstr "" msgid "When enabled, teletext pages will be cached, allowing faster access." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original " -"position." +msgid "When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original position." msgstr "" msgid "When enabled, the PiP can be closed by the EXIT button." @@ -17848,19 +20124,13 @@ msgstr "" msgid "When enabled, the VCR scart option will be shown in the main menu" msgstr "" -msgid "" -"When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist " -"(this might cause some additional loading time)." +msgid "When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist (this might cause some additional loading time)." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you " -"selected before." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you selected before." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you " -"selected before." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you selected before." msgstr "" msgid "When enabled, the receiver will select an AC3 track (when available)." @@ -17869,90 +20139,59 @@ msgstr "" msgid "When enabled, the receiver will select an AC3+ track (when available)." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for " -"recordings'." +msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for recordings'." msgstr "" msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner'." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, timeshift starts automatically in background after the " -"specified time." +msgid "When enabled, timeshift starts automatically in background after the specified time." msgstr "" msgid "When enabled, use DHCP for the IP configuration." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." +msgid "When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." msgstr "" -msgid "" -"When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." +msgid "When flashing from the recovery image it is possible to flash it to the recovery slot." msgstr "" -msgid "" -"When nonzero, a recording will start earlier than the starting time " -"indicated by the EPG." +msgid "When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." msgstr "" -msgid "" -"When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by " -"the EPG." +msgid "When nonzero, a recording will start earlier than the starting time indicated by the EPG." msgstr "" -msgid "" -"When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the " -"HDMI input the receiver is connected to." +msgid "When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by the EPG." msgstr "" -msgid "When set the PIG will return to live after a movie has stopped playing." +msgid "When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the HDMI input the receiver is connected to." msgstr "" -msgid "" -"When set to 'user' this option allows you to sort or hide menu items via the " -"blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue " -"button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is " -"active." +msgid "When set the PIG will return to live after a movie has stopped playing." msgstr "" -msgid "" -"When set, each directory will show the previous state used. When off, the " -"default values will be shown." +msgid "When set to 'user defined' this option allows you to sort or hide menu items via the blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is active." msgstr "" -msgid "" -"When set, sort changes via the sort key will be permanent.\n" -"When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a " -"directory." +msgid "When set, each directory will show the previous state used. When off, the default values will be shown." msgstr "" -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/" -"stretch the picture." +msgid "When set, sort changes via the sort key will be permanent. When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a directory." msgstr "" -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch " -"the picture." +msgid "When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/stretch the picture." msgstr "" -msgid "" -"When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to " -"bring it out of standby too." +msgid "When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch the picture." msgstr "" -msgid "" -"When tuned to a service the system will normally scan the transponder for " -"any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of " -"what you're doing." +msgid "When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to bring it out of standby too." msgstr "" -# -msgid "Where do you want to backup your settings?" -msgstr "Wêr wolle jo de gegevens opslaan?" +msgid "When tuned to a service the system will normally scan the transponder for any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of what you're doing." +msgstr "" msgid "Where should the recording be saved?" msgstr "" @@ -17970,6 +20209,12 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" +msgid "Winter Sports" +msgstr "" + +msgid "Wintersport" +msgstr "" + # msgid "Wireless LAN" msgstr "" @@ -17993,31 +20238,44 @@ msgstr "" msgid "Wireless network state" msgstr "" -msgid "" -"With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-" -"encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" +msgid "Wirtschaft" +msgstr "" + +msgid "Wissenschaft" +msgstr "" + +msgid "With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" msgstr "" msgid "With popup" msgstr "" -msgid "" -"With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list " -"of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." +msgid "With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." msgstr "" -msgid "" -"With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short " -"blue button press)." +msgid "With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short blue button press)." msgstr "" msgid "Without popup" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "World Affairs" +msgstr "Hjoeddeiske ferzje :" + +msgid "World Cultures" +msgstr "" + #, python-format msgid "Would you save the entered PIN %s persistent?" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Wrestling" +msgstr "Oan it ynstallearjen" + # msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Skriuw flater by it opnimmen. Skiif fol ?\n" @@ -18053,13 +20311,25 @@ msgstr "" msgid "YCbCr444" msgstr "" +msgid "YELLOW" +msgstr "" + msgid "YES" msgstr "" +msgid "YES, to restore plugins" +msgstr "" + +msgid "YES, to restore settings" +msgstr "" + # msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" +msgid "YYYY-MM-DD" +msgstr "" + # msgid "Year" msgstr "Jier" @@ -18078,6 +20348,11 @@ msgstr "" msgid "Yellow button (short)" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Yellow button function" +msgstr "Dizze ynstellingen aktief meitsje" + msgid "Yellow long" msgstr "" @@ -18097,9 +20372,6 @@ msgstr "" msgid "Yes to all" msgstr "" -msgid "Yes, always" -msgstr "" - # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Ja, en ferwiderje dizze film" @@ -18109,10 +20381,6 @@ msgstr "Ja, en ferwiderje dizze film" msgid "Yes, and return to the movie list" msgstr "Ja, werom nei de film lyst" -# -msgid "Yes, backup my settings!" -msgstr "Ja, myn ynstellingen extra bewarje" - # #, fuzzy msgid "Yes, but don't save timeshift as movie" @@ -18141,10 +20409,6 @@ msgstr "Ja, no automatysk sykje" msgid "Yes, do another manual scan now" msgstr "Ja, no nochris hânmatig sykje" -# -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "Ja, no de ynstellingen werom sette" - # #, fuzzy msgid "Yes, show delete time" @@ -18155,10 +20419,6 @@ msgstr "Ja, en ferwiderje dizze film" msgid "Yes, show record time" msgstr "In tiidsbarren tafoegje" -# -msgid "Yes, shut down now." -msgstr "Ja, no útskeakelje" - msgid "Yesterday" msgstr "" @@ -18182,32 +20442,16 @@ msgstr "" msgid "You can Display PIP with or without OSD Menu" msgstr "" -# -msgid "You can cancel the installation." -msgstr "" - -# -msgid "You can cancel the removal." -msgstr "" - msgid "You can continue watching TV while this is running." msgstr "" msgid "You can have the list sorted by time or alphanumerical." msgstr "" -# -msgid "You can install this plugin." -msgstr "" - #, python-format msgid "You can only burn %s %s recordings!" msgstr "" -# -msgid "You can remove this plugin." -msgstr "" - # msgid "You cannot delete this!" msgstr "Jo kinne dit net ferwiderje!" @@ -18220,21 +20464,8 @@ msgid_plural "You have marked recordings" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -# -msgid "" -"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup " -"now." -msgstr "" - -# -msgid "" -"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after " -"restore. Please press OK to start the restore now." -msgstr "" - msgid "" -"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not " -"yet finished\n" +"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not yet finished\n" "What do you want to do ?" msgstr "" @@ -18243,6 +20474,9 @@ msgstr "" msgid "You have not selected any logs to delete." msgstr "Selektearje in ofspiellyst om te ferwiderjen..." +msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." +msgstr "" + # #, python-format msgid "You have to wait %s!" @@ -18252,21 +20486,7 @@ msgstr "Jo moatte %s wachtsje!" msgid "You must switch to the service %s (%s - '%s')!\n" msgstr "" -# -msgid "" -"You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, " -"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your %s %s will now be halted. After you have performed the update " -"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " -"your settings." -msgstr "" -"De moat in PC oan de %s %s ansluten weze. Foar mear ynstruktiessjoch op de " -"webside http://www.dm7025.de.\n" -"Jo %s %s sil no stopje. Nei it bywurkjen neffens de webside, de neie " -"software sil jo freegje om de oarspronkelike ynstellingen werom te setten." - -msgid "" -"You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." +msgid "You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." msgstr "" msgid "You seem to be in timeshift!" @@ -18275,33 +20495,59 @@ msgstr "" msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift ?" msgstr "" -msgid "" -"You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV " -"not fully supported!" +msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV not fully supported!" msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make " -"sure you have network cable connected and try again." +msgid "Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try using the Backup manager to restore plugins later." msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Your %s %s has no internet access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." +msgid "Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s has no internet access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s has no network access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." msgstr "" #, python-format msgid "" -"Your %s %s has no network access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." +"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 minutes to complete.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" #, python-format msgid "" -"Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If " -"this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." +"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your plugins.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup manager to restore plugins later when a network connection is available." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network settings and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup manager to restore plugins later." msgstr "" #, python-format @@ -18328,14 +20574,8 @@ msgstr "" msgid "Your %s %s is shutting down" msgstr "" -# -msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." -msgstr "Jo %s %s wurd no ôfsluten. Eefkes wachtsje..." - #, python-format -msgid "" -"Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further " -"assistance before rebooting your %s %s." +msgid "Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your %s %s." msgstr "" # @@ -18373,17 +20613,7 @@ msgid "Your STB will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "" # -msgid "" -"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " -"process." -msgstr "" -"It extra bewarjen is slagge. Wy gjinne jo fierder mei utlizzen fan it bywurk " -"proces." - -# -msgid "" -"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a " -"blank dual layer DVD!" +msgid "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a blank dual layer DVD!" msgstr "" #, python-format @@ -18396,14 +20626,6 @@ msgstr "" msgid "Your current collection will get lost!" msgstr "" -# -msgid "" -"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" -"Press OK to start upgrade." -msgstr "" -"Jo foarprocessor software moat bywurke wurde\n" -"Druk Ok om te begjinnen." - #, python-format msgid "" "Your frontprocessor will be upgraded\n" @@ -18431,6 +20653,11 @@ msgstr "" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "Netwurk ynstellingen binne no aktief." +# +#, fuzzy +msgid "Your network configuration has been disabled." +msgstr "Netwurk ynstellingen binne no aktief." + # #, fuzzy msgid "Your network has finished restarting" @@ -18441,14 +20668,10 @@ msgstr "Wachtsje oant it netwurk opnei start is..." msgid "Your network is restarting, Please wait..." msgstr "Jo %s %s wurd no ôfsluten. Eefkes wachtsje..." -msgid "" -"Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's " -"manual for more information." +msgid "Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's manual for more information." msgstr "" -msgid "" -"Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for " -"more information." +msgid "Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for more information." msgstr "" msgid "Your receiver does not have an internet connection" @@ -18465,6 +20688,14 @@ msgid "" "Please choose what you want to do next." msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Youth" +msgstr "Sud" + +msgid "ZOOM" +msgstr "" + msgid "Zambia" msgstr "" @@ -18474,6 +20705,9 @@ msgstr "" msgid "Zap + Exit" msgstr "" +msgid "Zap Up/Down" +msgstr "" + # msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "" @@ -18531,6 +20765,9 @@ msgstr "Wyzigje kanaallyst" msgid "Zaps to EPG download transponder for EPG fetch." msgstr "" +msgid "Zeichentrick" +msgstr "" + msgid "Zgemma H.S/H.2S/H.2H/H5" msgstr "" @@ -18546,13 +20783,16 @@ msgstr "" msgid "Zimbabwe" msgstr "" +msgid "Zirkus" +msgstr "" + msgid "Zoom" msgstr "" -msgid "Zoom In/Out TV..." +msgid "Zoom In/Out TV" msgstr "" -msgid "Zoom Off..." +msgid "Zoom Off" msgstr "" msgid "Zoom from left" @@ -18561,6 +20801,13 @@ msgstr "" msgid "Zoom from right" msgstr "" +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - No EXT4 USB attached." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - The USB (%s) only has %s free. At least 1024MB is required." +msgstr "" + msgid "[TimeShift] Restarting Timeshift!" msgstr "" @@ -18601,6 +20848,12 @@ msgstr "" msgid "activatePiP long" msgstr "" +msgid "active" +msgstr "" + +msgid "active " +msgstr "" + # msgid "add bookmark" msgstr "boekmerk tafoegje" @@ -18611,8 +20864,10 @@ msgstr "" msgid "address:" msgstr "" -msgid "adult movie/drama" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "adult movie" +msgstr "Kies in film" # msgid "advanced" @@ -18627,13 +20882,10 @@ msgstr "" msgid "all tuners" msgstr "" -msgid "alpha then oldest" -msgstr "" - -msgid "alphabetic" +msgid "alphabetic then newest first" msgstr "" -msgid "alphabetic reverse" +msgid "alphabetic then oldest first" msgstr "" # @@ -18641,9 +20893,6 @@ msgstr "" msgid "alphabetical" msgstr "ferticaal" -msgid "alpharev then newest" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "alternative" @@ -18751,14 +21000,20 @@ msgstr "Bewukje titel" msgid "boot time and local time" msgstr "" +#, python-format +msgid "bootmode = %s" +msgstr "" + msgid "bottom" msgstr "" msgid "broadcasting/press" msgstr "" -msgid "by date" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "cable" +msgstr "Kabel" msgid "caid:" msgstr "" @@ -18787,10 +21042,10 @@ msgstr "" msgid "chapters" msgstr "Haadstikken" -msgid "children's/youth program (general)" +msgid "childrens (general)" msgstr "" -msgid "childrens (general)" +msgid "childrens's youth program (general)" msgstr "" # @@ -18854,6 +21109,9 @@ msgstr "eltse dei" msgid "day" msgstr "dei" +msgid "days" +msgstr "" + msgid "decrease uphop by 1" msgstr "" @@ -18880,6 +21138,11 @@ msgstr "" msgid "disable" msgstr "utskeakelje" +# +#, fuzzy +msgid "disable intro screen" +msgstr "PIP utskeakelje" + # msgid "disabled" msgstr "útskeakele" @@ -18904,6 +21167,11 @@ msgstr "" msgid "dolby" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "don't convert" +msgstr "opnimme" + msgid "don't descramble, record ecm" msgstr "" @@ -18914,6 +21182,9 @@ msgstr "Klear!" msgid "drama (general)" msgstr "" +msgid "eMMC" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "east" @@ -18934,6 +21205,9 @@ msgstr "" msgid "education/science/factual topics (general)" msgstr "" +msgid "educational/science/factual topics (general)" +msgstr "" + msgid "embedded" msgstr "" @@ -18945,6 +21219,11 @@ msgstr "leeg" msgid "enable" msgstr "ynskeakelje" +# +#, fuzzy +msgid "enable intro screen" +msgstr "Alderlik tasjoch ynskeakelje" + # msgid "enabled" msgstr "ynskeakele" @@ -18967,9 +21246,6 @@ msgstr "" msgid "entertainment (general)" msgstr "" -msgid "epg cache backup" -msgstr "" - msgid "equestrian" msgstr "" @@ -18999,6 +21275,9 @@ msgstr "" msgid "et9200/9500/6500" msgstr "" +msgid "execute cuts (requires MovieCut plugin)" +msgstr "" + # msgid "exit DVD player or return to file browser" msgstr "DVD spieler ferlitte en werom nei triem browser" @@ -19006,9 +21285,6 @@ msgstr "DVD spieler ferlitte en werom nei triem browser" msgid "experimental film/video" msgstr "" -msgid "extensions." -msgstr "" - msgid "extra wide" msgstr "" @@ -19047,10 +21323,13 @@ msgstr "" msgid "fitness & health" msgstr "" +msgid "fitness and health" +msgstr "" + msgid "flat alphabetic" msgstr "" -msgid "flat alphabetic reverse" +msgid "flat reverse alphabetic" msgstr "" msgid "folk/traditional music" @@ -19084,9 +21363,6 @@ msgstr "frij" msgid "free diskspace" msgstr "freie skiif rûmte" -msgid "from" -msgstr "" - msgid "full" msgstr "" @@ -19179,6 +21455,15 @@ msgstr "" msgid "horizontal" msgstr "horizontal" +msgid "hour" +msgstr "" + +msgid "hours" +msgstr "" + +msgid "if set will display subservices else timers." +msgstr "" + msgid "increase uphop by 1" msgstr "" @@ -19201,10 +21486,12 @@ msgstr "CI-Module initialisearje" msgid "insert mark here" msgstr "tuskenfoegje marker" -msgid "invalid type" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "instant record" +msgstr "In direct opnimmen..." -msgid "is strongly advised." +msgid "invalid type" msgstr "" msgid "jazz" @@ -19244,6 +21531,11 @@ msgstr "" msgid "live broadcast" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "local sports" +msgstr "Begjin tiid" + # #, fuzzy msgid "local time" @@ -19256,19 +21548,22 @@ msgstr "op slot" msgid "long" msgstr "" -msgid "longest" +msgid "longest first" msgstr "" msgid "magazines/reports/documentary" msgstr "" -msgid "making a backup before updating" -msgstr "" - # msgid "manual" msgstr "hânmatig" +msgid "manufacturer defined swap" +msgstr "" + +msgid "manufacturer defined swap enabled at startup" +msgstr "" + msgid "martial sports" msgstr "" @@ -19295,6 +21590,11 @@ msgstr "minuten" msgid "minutes" msgstr "minuten" +# +#, fuzzy +msgid "module disabled" +msgstr "útskeakele" + # msgid "month" msgstr "maand" @@ -19311,9 +21611,6 @@ msgstr "" msgid "movie (general)" msgstr "" -msgid "movie/drama (general)" -msgstr "" - msgid "ms" msgstr "" @@ -19335,6 +21632,11 @@ msgstr "" msgid "musical/opera" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "n/a" +msgstr "Net oanwêzig" + msgid "nature/animals/environment" msgstr "" @@ -19350,6 +21652,12 @@ msgstr "nea" msgid "new media" msgstr "" +msgid "newest first" +msgstr "" + +msgid "newest recordings first then other media by name" +msgstr "" + msgid "news (general)" msgstr "" @@ -19449,6 +21757,15 @@ msgstr "" msgid "offset is" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + +msgid "oldest first" +msgstr "" + # msgid "on" msgstr "oan" @@ -19461,23 +21778,27 @@ msgstr "fan in ALLINNE-LEZE medium" msgid "once" msgstr "ienmalig" -msgid "only HD" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "only when available" msgstr "Inkele ynstekkers binne net anwêzig:\n" +# +#, fuzzy +msgid "opkg update" +msgstr "Bywurkje pakketlyst " + +# +#, fuzzy +msgid "or HDMI input" +msgstr "Ynfier" + msgid "original" msgstr "" msgid "original language" msgstr "" -msgid "packages selected." -msgstr "" - msgid "page left" msgstr "" @@ -19507,6 +21828,14 @@ msgstr "" msgid "pre-school children's program" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "preserve bookmarks in cuts" +msgstr "boekmerk ferwiderje" + +msgid "priority" +msgstr "" + msgid "provid:" msgstr "" @@ -19524,9 +21853,6 @@ msgstr "opnimme" msgid "recording..." msgstr "an it opnimmen..." -msgid "recordings by date then other media by name" -msgstr "" - # msgid "red" msgstr "read" @@ -19549,6 +21875,11 @@ msgstr "foar dizze posysje alles ferwiderje" msgid "remove bookmark" msgstr "boekmerk ferwiderje" +# +#, fuzzy +msgid "remove bookmarks in cuts" +msgstr "boekmerk ferwiderje" + # msgid "remove directory" msgstr "map ferwiderje" @@ -19573,7 +21904,10 @@ msgstr "herhelle" msgid "restart GUI" msgstr "GUI no opnij starte?" -msgid "reverse by date" +msgid "reverse alphabetic then newest first" +msgstr "" + +msgid "reverse alphabetic then oldest first" msgstr "" # @@ -19649,7 +21983,7 @@ msgstr "" msgid "serious music/classic music" msgstr "" -msgid "serious/classical/religious/historical movie/drama" +msgid "serious/classical/religious/historical drama" msgstr "" msgid "share:" @@ -19657,7 +21991,7 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "shortest" +msgid "shortest first" msgstr "Netwurk test" # @@ -19707,12 +22041,6 @@ msgstr "EPG details sjen litte" msgid "show mediaplayer on mainmenu" msgstr "" -msgid "show softwaremanager in plugin menu" -msgstr "" - -msgid "show softwaremanager on blue button" -msgstr "" - msgid "show/game show (general)" msgstr "" @@ -19735,6 +22063,20 @@ msgstr "efterút oerslaan" msgid "skip forward" msgstr "foarút oerslaan" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "slot %s (%s)" +msgstr "%s (%s)\n" + +# +#, fuzzy, python-format +msgid "slot%s %s - %s" +msgstr "Slot %d" + +#, python-format +msgid "slot%s %s - %s (current image)" +msgstr "" + msgid "slow" msgstr "" @@ -19747,6 +22089,9 @@ msgstr "" msgid "social/spiritual science" msgstr "" +msgid "social/spiritual sciences" +msgstr "" + msgid "softcam" msgstr "" @@ -19777,12 +22122,13 @@ msgid "ssw" msgstr "" # -msgid "start cut here" -msgstr "start stik hjirre" +#, fuzzy +msgid "standby " +msgstr "Paraatmode" # -msgid "start directory" -msgstr "start map" +msgid "start cut here" +msgstr "start stik hjirre" msgid "stepsize" msgstr "" @@ -19820,12 +22166,15 @@ msgstr "" msgid "talk show" msgstr "" -msgid "team sports" +msgid "team sports/excluding football" msgstr "" msgid "technology/natural science" msgstr "" +msgid "technology/natural sciences" +msgstr "" + # msgid "template file" msgstr "sjabloon triem" @@ -19833,6 +22182,11 @@ msgstr "sjabloon triem" msgid "tennis/squash" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "terrestrial" +msgstr "Ether" + # #, fuzzy msgid "this bouquet is protected by a parental control pin" @@ -19866,7 +22220,7 @@ msgstr "Infolyne sjen litte" # #, fuzzy -msgid "two lines and next event" +msgid "two lines+next event" msgstr "Nei it folgende menu item gean" # @@ -19919,9 +22273,6 @@ msgstr "" msgid "until standby/restart" msgstr "" -msgid "updates available." -msgstr "" - msgid "use best / controlled by HDMI" msgstr "" @@ -19973,10 +22324,20 @@ msgstr "gean nei paraatstand" msgid "water sport" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "week" +msgstr "wikeliks" + # msgid "weekly" msgstr "wikeliks" +# +#, fuzzy +msgid "weeks" +msgstr "wikeliks" + # #, fuzzy msgid "west" @@ -20062,990 +22423,361 @@ msgstr "opnimme" msgid "zapped" msgstr "knipt" -#, python-format -msgid "%s downloads" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%s: " +msgid "| separated list of prefixes you'd like to be removed from event names, separated with |, e.g. New:|Live:" msgstr "" -msgid "- Max backups to keep (0==all)" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Backup your %s %s settings." +#~ msgstr "Ja, myn ynstellingen extra bewarje" -msgid "- Query before backup starts" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s settings." +#~ msgstr "Wolle jo jo ynstellingen wêrom sette ?" -msgid "- Query before image backup starts" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "(FTA Service)" +#~ msgstr "Kanaal ynfo" -msgid "- Repeat how often" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" -msgid "- Time of backup to start" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "1,1" +#~ msgstr "1.1" -msgid "128 Mb" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Activate MAC address configuration" +#~ msgstr "Dizze ynstellingen aktief meitsje" -msgid "16 Mb" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Activate current configuration" +#~ msgstr "Dizze ynstellingen aktief meitsje" -msgid "256 Mb" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Activate network adapter configuration" +#~ msgstr "netwurk adapter konfiguraasje ferlitte" -msgid "30 Days" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "All resolutions" +#~ msgstr "Skermresolusje" -msgid "32 Mb" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" +#~ msgstr "Wolle jo wier %s ferwiderje?" -msgid "64 Mb" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic resolution" +#~ msgstr "Automatysk sykjen" -msgid "8 Mb" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic resolution label" +#~ msgstr "Automatysk sykjen" -msgid "96 Mb" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot delete current image" +#~ msgstr "dit opnimmen" -msgid "A background update check is in progress, please try again." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Collection" +#~ msgstr "Kolleksje namme" -msgid "A backup has been detected." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "oanslúten" -msgid "Active:" -msgstr "" +# +#~ msgid "Current version:" +#~ msgstr "Hjoeddeiske ferzje :" -msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Default settings" +#~ msgstr "Wyzigje ynstellingen" -msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Delay time" +#~ msgstr "Begjin tiid" -msgid "" -"Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted " -"automatically if needed." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "EtPortal" +#~ msgstr "Portugeesk" -msgid "Allows you to close the window automatically." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Exit movie player..." +#~ msgstr "mediaspieler ferlitte" -msgid "Allows you to schedule your backups." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Exit nameserver configuration" +#~ msgstr "nammeserver ynstellingen ferlitte" -msgid "Allows you to schedule your image backups." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Exit network adapter configuration" +#~ msgstr "netwurk adapter konfiguraasje ferlitte" -msgid "Allows you to tag your backups to a box." -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Flash directory '%s' not allowed!" +#~ msgstr "Meitjse fan map %s is mislearre" -msgid "" -"Allows you to tag your image backup to a box. (default is box name/type)" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Force de-interlace" +#~ msgstr "Brûk ynterface" -msgid "Are you ready to install ?" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "HDMI-CEC address editing actions" +#~ msgstr "Adapter ynstellingen" -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete image slot %s ?" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "IMDB Search" +#~ msgstr "Sykje east" -msgid "" -"Are you sure you want to download this image:\n" -" " -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Install extensions" +#~ msgstr "Utwreidingen" -msgid "" -"Are you sure you want to restore this backup:\n" -" " -msgstr "" - -msgid "Automatically created" -msgstr "" - -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." -msgstr "" - -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." -msgstr "" - -msgid "Backing up files..." -msgstr "" - -msgid "Backing up kernel..." -msgstr "" - -msgid "Backing up root file system..." -msgstr "" - -msgid "Backup complete." -msgstr "" - -msgid "Backup complete..." -msgstr "" - -msgid "Backup confirmation" -msgstr "" - -msgid "Backup created" -msgstr "" - -msgid "" -"Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup " -"device." -msgstr "" - -msgid "" -"Backup in progress,\n" -"Please wait for it to finish, before trying again." -msgstr "" - -msgid "Backup location" -msgstr "" - -msgid "Backup manager settings" -msgstr "" - -msgid "Backup prefix" -msgstr "" - -msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." -msgstr "" - -msgid "Backups to keep" -msgstr "" - -msgid "Backups to prune" -msgstr "" - -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" -msgstr "" - -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. " -"(SWAP, record/timeshift, etc.)" -msgstr "" - -msgid "Change location" -msgstr "" - -msgid "Checking free RAM.." -msgstr "" - -msgid "Checking softcams..." -msgstr "" - -msgid "Choose IPK folder" -msgstr "" - -msgid "Choose files" -msgstr "" - -msgid "Choose where to mount your devices to:" -msgstr "" - -msgid "Close window on success" -msgstr "" - -msgid "Comparing against backup..." -msgstr "" - -msgid "Compress" -msgstr "" - -msgid "Create" -msgstr "" - -msgid "Create a settings backup before updating." -msgstr "" - -msgid "Create and Manage your SWAP files." -msgstr "" - -msgid "Create:" -msgstr "" - -msgid "Creating SWAP.." -msgstr "" - -msgid "Creating list of installed plugins..." -msgstr "" - -msgid "Creating zip..." -msgstr "" - -msgid "Deactivate" -msgstr "" - -msgid "Delete failure - check device available." -msgstr "" - -msgid "Developer password" -msgstr "" - -msgid "Developer username" -msgstr "" - -msgid "Device: " -msgstr "" - -msgid "Device: None available" -msgstr "" - -msgid "Device: none available" -msgstr "" - -msgid "Disable startup" -msgstr "" - -msgid "" -"Do you want to create a full image backup?\n" -"This can take about 6 minutes to complete." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Do you want to flash image\n" -"%s" -msgstr "" - -msgid "Do you want to restart GUI now ?" -msgstr "" - -msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" -msgstr "" - -msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" -msgstr "" - -msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" -msgstr "" - -msgid "DownLoad" -msgstr "" - -msgid "Download" -msgstr "" - -msgid "Download confirmation" -msgstr "" - -msgid "Downloads" -msgstr "" - -msgid "ET8500 Image Restore" -msgstr "" - -msgid "" -"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" -" " -msgstr "" - -msgid "Enable SWAP at startup" -msgstr "" - -msgid "Enable frozen check" -msgstr "" - -msgid "Enable startup" -msgstr "" - -msgid "Enough retries, delaying till next schedule." -msgstr "" - -msgid "Enter your OpenViX developer password." -msgstr "" - -msgid "Enter your OpenViX developer username." -msgstr "" - -msgid "Erase" -msgstr "" - -msgid "Exit the restore wizard" -msgstr "" - -msgid "Expand" -msgstr "" - -msgid "Extra IPK's" -msgstr "" - -msgid "Flash" -msgstr "" - -msgid "Flash image unzip successful." -msgstr "" - -msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." -msgstr "" - -msgid "Free space:" -msgstr "" - -msgid "From which image library do you want to download?" -msgstr "" - -msgid "Frozen check interval" -msgstr "" - -msgid "H9 SDcard manager" -msgstr "" - -msgid "H9SDcard Manager" -msgstr "" - -msgid "IPK installer" -msgstr "" - -msgid "" -"If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have " -"direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is " -"only available via 'https' connections." -msgstr "" - -msgid "Image manager settings" -msgstr "" - -msgid "Inactive" -msgstr "" - -msgid "Include machine name in backup name" -msgstr "" - -msgid "Init SDcard" -msgstr "" - -msgid "Init USB/SDA1" -msgstr "" - -msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." -msgstr "" - -msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." -msgstr "" - -msgid "Install IPK's from your tmp folder." -msgstr "" - -msgid "Install confirmation" -msgstr "" - -msgid "Installing..." -msgstr "" - -msgid "" -"It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the " -"Backup manager setup menu." -msgstr "" - -msgid "Location of where backup should be saved." -msgstr "" - -msgid "Location of where the image backup should be saved." -msgstr "" - -msgid "Login as an OpenViX developer" -msgstr "" - -msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." -msgstr "" - -msgid "Manage settings backup." -msgstr "" - -msgid "Manage your devices mount points." -msgstr "" - -msgid "Max image backups to keep (0==all)" -msgstr "" - -msgid "" -"Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for " -"removal, so the fresher ones remain." -msgstr "" - -msgid "Mount" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." -msgstr "" - -msgid "Mount manager" -msgstr "" - -msgid "Mount: " -msgstr "" - -msgid "Move Nand root to SD card" -msgstr "" - -msgid "Moving to backup Location..." -msgstr "" - -msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." -msgstr "" - -msgid "Multiboot image manager" -msgstr "" - -msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" -msgstr "" - -msgid "NO, do not restore plugins" -msgstr "" - -msgid "NO, do not restore settings" -msgstr "" - -msgid "New backup" -msgstr "" - -msgid "Next backup: " -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup CCcam first\n" -"in /etc/CCcam.cfg." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Hypercam first\n" -"in /etc/hypercam.cfg." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup MGcamd first\n" -"in /usr/keys." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" - -msgid "" -"No images found on the selected download server...if password check validity" -msgstr "" - -msgid "No plugins needed to be installed" -msgstr "" - -msgid "Note: slot list does not show current image or empty slots." -msgstr "" - -msgid "Now skipping restore process" -msgstr "" - -msgid "OK, to perform a restore" -msgstr "" - -msgid "Only scheduled" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now " -"unmounted you can remove device." -msgstr "" - -msgid "Please enter a folder that contains some packages." -msgstr "" - -msgid "Please select device to use as SWAP file location." -msgstr "" - -msgid "Please select the file to restore." -msgstr "" - -msgid "Please wait while plugins restore completes..." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." -msgstr "" - -msgid "Please wait while settings restore completes..." -msgstr "" - -msgid "Please wait while starting\n" -msgstr "" - -msgid "Please wait while stopping\n" -msgstr "" - -msgid "Please wait while the flash prepares." -msgstr "" - -msgid "Please wait while the system gathers information..." -msgstr "" - -msgid "Please wait." -msgstr "" - -msgid "" -"Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on " -"backup device." -msgstr "" - -msgid "Preparing extra plugins..." -msgstr "" - -msgid "Press 'Menu' to select a storage device" -msgstr "" - -msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." -msgstr "" - -msgid "Query before starting backup." -msgstr "" - -msgid "Query before starting image backup." -msgstr "" - -msgid "Rebooting..." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" -"Do you still want to flash image\n" -"%s?" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Removal of this slot will not show in %s Gui. Are you sure you want to " -"delete image slot %s ?" -msgstr "" - -msgid "Remove confirmation" -msgstr "" - -msgid "Removing temp mounts..." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Restart %s %s." -msgstr "" - -msgid "Restart GUI." -msgstr "" - -msgid "Restore Confirmation" -msgstr "" - -msgid "Restore wizard" -msgstr "" - -msgid "Restoring backup..." -msgstr "" - -msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." -msgstr "" - -msgid "Restoring plugins..." -msgstr "" - -msgid "Run" -msgstr "" - -msgid "Run your shell scripts." -msgstr "" - -msgid "" -"SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate " -"it." -msgstr "" - -msgid "SWAP manager" -msgstr "" - -msgid "SWAP place:" -msgstr "" - -msgid "SWAP size:" -msgstr "" - -msgid "Schedule backups" -msgstr "" - -msgid "Script runner" -msgstr "" - -msgid "Script runner settings" -msgstr "" - -msgid "Select a backup to restore:" -msgstr "" - -msgid "Select a package to install:" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Select an image to download for %s:" -msgstr "" - -msgid "Select an image to flash:" -msgstr "" - -msgid "Select extra packages folder" -msgstr "" - -msgid "Select folder that contains plugins" -msgstr "" - -msgid "Select the SWAP file size:" -msgstr "" - -msgid "Select:" -msgstr "" - -msgid "Set the interval to be checked in mins." -msgstr "" - -msgid "Set the repeat interval of backup schedule." -msgstr "" - -msgid "Set the time of backup to start." -msgstr "" - -msgid "Setting up..." -msgstr "" - -msgid "Setup mounts" -msgstr "" - -msgid "Size: " -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Size: %sGB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Size: %sMB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Size: %sTB" -msgstr "" - -msgid "Size: unavailable" -msgstr "" - -msgid "Softcam manager" -msgstr "" - -msgid "Softcam manager settings" -msgstr "" - -msgid "Softcam starting..." -msgstr "" - -msgid "Softcam stopping..." -msgstr "" - -msgid "" -"Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in " -"the Backup manager setup menu." -msgstr "" - -msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." -msgstr "" - -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to " -"restore plugins later." -msgstr "" - -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "" - -msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." -msgstr "" - -msgid "Sorry, but the restore failed." -msgstr "" - -msgid "" -"Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP " -"file on network or fat32 file-systems." -msgstr "" - -msgid "" -"Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP " -"attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to " -"make backup." -msgstr "" - -msgid "Starting..." -msgstr "" - -msgid "Status:" -msgstr "" - -msgid "Temp folder" -msgstr "" - -msgid "The backup location does not have enough free space." -msgstr "" - -msgid "The backup location does not have enough free space.\n" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"The changes need a system restart to take effect.\n" -"Restart your %s %s now?" -msgstr "" - -msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." -msgstr "" - -msgid "" -"The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes " -"the filename lengthy." -msgstr "" - -msgid "The wizard is finished now, and will reboot." -msgstr "" - -msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." -msgstr "" - -msgid "There is no backup to restore." -msgstr "" - -msgid "There is no image to flash." -msgstr "" - -msgid "This device is already mounted as HDD." -msgstr "" - -msgid "Types of backups to remove when stale." -msgstr "" - -msgid "Un-mount" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Unzip error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" - -msgid "Updating mount locations..." -msgstr "" - -msgid "Use as HDD" -msgstr "" - -msgid "Use the cursor keys to select an installed image and then Erase button." -msgstr "" - -msgid "ViX" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Instant recording..." +#~ msgstr "In direct opnimmen..." -msgid "ViX Backup manager" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Last update: %s" +#~ msgstr "Bywurkje pakketlyst " -msgid "ViX Image Management" -msgstr "" +# +#~ msgid "New version:" +#~ msgstr "Nije ferzje:" -msgid "ViX Image manager" -msgstr "" +# +#~ msgid "No backup needed" +#~ msgstr "Gjin backup nedich" -msgid "ViX Mount manager" -msgstr "" +# +#~ msgid "No, do nothing." +#~ msgstr "Nee, doch neat.." -msgid "ViX SWAP manager" -msgstr "" +# +#~ msgid "No, just start my %s %s" +#~ msgstr "Nee, allinne myn %s %s starte" -msgid "ViX Script runner" -msgstr "" +# +#~ msgid "OK, guide me through the upgrade process" +#~ msgstr "Ok, rin troch it bywurkjen proces" -msgid "View progress" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Open infobar EPG..." +#~ msgstr "Ynfobalke" -msgid "Wait please while creating SWAP file..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "PID" +#~ msgstr "PIDs" -msgid "" -"Wait please while scanning\n" -"for softcam's..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Please select an acceptable directory." +#~ msgstr "Selektearje in ofspiellyst" -msgid "Wait please while scanning..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Polarisation:" +#~ msgstr "Polarisaasje" -msgid "" -"Welcome to the restore wizard.\n" -"\n" -"A backup has been detected.\n" -"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that " -"were installed when the backup was created.\n" -msgstr "" +# +#~ msgid "Press OK to activate the settings." +#~ msgstr "Druk Ok om ynstellingen aktief te meitsjen." -msgid "YES, to restore plugins" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Press OK to set the MAC address." +#~ msgstr "Druk OK om dizze ynstellingen te bewurkjen" -msgid "YES, to restore settings" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Recording & Playback" +#~ msgstr "Fierder gean mei ôfspieljen" -msgid "You have decided not to flash image." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Recording and playback" +#~ msgstr "Fierder gean mei ôfspieljen" -msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Select backup files" +#~ msgstr "Kies in film" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try " -"using the Backup manager to restore plugins later." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Select backup location" +#~ msgstr "Kies Lokaasje" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 " -"minutes to complete.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Select directory for logfile" +#~ msgstr "Meitjse fan map %s is mislearre" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your " -"plugins.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Select upgrade source" +#~ msgstr "Kies fideo moadus" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings " -"and try again." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Show SD as" +#~ msgstr "WLAN status sjen litte" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later when a network connection is available." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Skin Setup" +#~ msgstr "Rotor ynstellingen" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network " -"settings and try again." -msgstr "" +# +#~ msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +#~ msgstr "Backup is mislearre. Kies in oare backup lokaasje." -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager " -"to restore plugins later." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The network wizard extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "" +#~ "De WLAN ynstekker is net ynstallearre!\n" +#~ "Ynstallearje dizze earst." -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The software management extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "" +#~ "De WLAN ynstekker is net ynstallearre!\n" +#~ "Ynstallearje dizze earst." -#, python-format -msgid "" -"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "De tiidsbarrenlyst is korrupt en koe net laden wurde." -#, python-format -msgid "slot%s - %s" -msgstr "" +# +#~ msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "De tiidsbarrenlyst is korrupt en koe net laden wurde." -#, python-format -msgid "slot%s - %s " -msgstr "" +# +#~ msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +#~ msgstr "De gucheler kin jo ynstellingen efterút sette. Wolle jo no een backup meitsje ?" -#, python-format -msgid "slot%s - %s (current image)" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Timer selection..." +#~ msgstr "Tiidsbarren seleksje" # #, fuzzy -#~ msgid "0" -#~ msgstr "0" +#~ msgid "Transponder Information" +#~ msgstr "Ynformaasje" # #, fuzzy -#~ msgid "1,1" -#~ msgstr "1.1" +#~ msgid "Tuning Info: Live Values" +#~ msgstr "Tuner status" # #, fuzzy -#~ msgid "Collection" -#~ msgstr "Kolleksje namme" +#~ msgid "Tuning Info: Settings Values" +#~ msgstr "Tuner status" # #, fuzzy -#~ msgid "EtPortal" -#~ msgstr "Portugeesk" +#~ msgid "Updating cache" +#~ msgstr "Bywurkje" # #, fuzzy, python-format -#~ msgid "Flash directory '%s' not allowed!" -#~ msgstr "Meitjse fan map %s is mislearre" +#~ msgid "ViX version: %s" +#~ msgstr "Nije ferzje:" # -#, fuzzy -#~ msgid "IMDB Search" -#~ msgstr "Sykje east" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Video mode: %s" +#~ msgstr "Fideo moadus seleksje" # #, fuzzy -#~ msgid "Internal flash" -#~ msgstr "Ynterne Flash" +#~ msgid "Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +#~ msgstr "Wolkom by de byld bywurkje gucheler. De gucheler helpt jo by it bywurkjen fan de software yn jo %s %s, in backup mochelikhiid foar jo ynstellingen en in koarte útlis fan hoe de software by te wurkjen." # -#, fuzzy -#~ msgid "PID" -#~ msgstr "PIDs" +#~ msgid "Where do you want to backup your settings?" +#~ msgstr "Wêr wolle jo de gegevens opslaan?" # -#, fuzzy -#~ msgid "Polarisation:" -#~ msgstr "Polarisaasje" +#~ msgid "Yes, backup my settings!" +#~ msgstr "Ja, myn ynstellingen extra bewarje" + +# +#~ msgid "Yes, restore the settings now" +#~ msgstr "Ja, no de ynstellingen werom sette" + +# +#~ msgid "Yes, shut down now." +#~ msgstr "Ja, no útskeakelje" # -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "The software management extension is not installed!\n" -#~ "Please install it." +#~ "You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +#~ "Your %s %s will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." #~ msgstr "" -#~ "De WLAN ynstekker is net ynstallearre!\n" -#~ "Ynstallearje dizze earst." +#~ "De moat in PC oan de %s %s ansluten weze. Foar mear ynstruktiessjoch op de webside http://www.dm7025.de.\n" +#~ "Jo %s %s sil no stopje. Nei it bywurkjen neffens de webside, de neie software sil jo freegje om de oarspronkelike ynstellingen werom te setten." # -#, fuzzy -#~ msgid "n/A" -#~ msgstr "Net oanwêzig" +#~ msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." +#~ msgstr "Jo %s %s wurd no ôfsluten. Eefkes wachtsje..." + +# +#~ msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." +#~ msgstr "It extra bewarjen is slagge. Wy gjinne jo fierder mei utlizzen fan it bywurk proces." + +# +#~ msgid "" +#~ "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" +#~ "Press OK to start upgrade." +#~ msgstr "" +#~ "Jo foarprocessor software moat bywurke wurde\n" +#~ "Druk Ok om te begjinnen." + +# +#~ msgid "start directory" +#~ msgstr "start map" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index f6a34ee7ac6..2d5c4da404b 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-17 11:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-19 21:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-22 23:31+0100\n" "Last-Translator: Andy Blackburn \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -19,60 +19,16 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.0.3\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %s is also enabled for autofs network mount" -msgstr "" - -msgid "" -"\n" -"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming " -"clients.)" -msgstr "" - -msgid "" -"\n" -"Advanced options and settings." -msgstr "" -"\n" -"???????? ??????? ???????" - -msgid "" -"\n" -"After pressing OK, please wait!" -msgstr "" -"\n" -"!???? ????? ?? ???,?? ????" - -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Backup your %s %s settings." -msgstr "????? ?????? ?????" - -# msgid "" "\n" -"Edit the upgrade source address." +"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming clients.)" msgstr "" -"\n" -"???? ?? ????? ???? ??????" msgid "" "\n" "It contains other items." msgstr "" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Manage extensions or plugins for your %s %s" -msgstr "" -"\n" -"??? ?????? ?? ???????? ?????????" - msgid "" "\n" "One is a directory that isn't empty." @@ -82,81 +38,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Online update of your %s %s software." -msgstr "" -"\n" -"??????? ????????? ????????? ???" - -# -msgid "" -"\n" -"Press OK on your remote control to continue." -msgstr "" -"\n" -"??? ??? ?? ???? ???? ??????" - #, fuzzy msgid "" "\n" "Recording in progress." msgstr ":???? ??????" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s settings." -msgstr "????? ?????? ?????" - -# -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s with a new firmware." -msgstr "" -"\n" -"?????? ????????? ?? ???? ????? ????" - -# -msgid "" -"\n" -"Restore your backups by date." -msgstr "" -"\n" -"?????? ??????? ??? ?????" - -# -msgid "" -"\n" -"Scan for local extensions and install them." -msgstr "" -"\n" -"???? ??????? ??????? ????? ????" - -msgid "" -"\n" -"Select your backup device.\n" -"Current device: " -msgstr "" -"\n" -".??? ?? ???? ??????\n" -":????? ?????? " - #, python-format msgid "" "\n" "Timer '%s' disabled!" msgstr "" -msgid "" -"\n" -"View, install and remove available or installed packages." -msgstr "" -"\n" -".???, ???? ?? ??? ?????? ?????? ?? ??????? " - msgid " " msgstr "" @@ -207,9 +100,10 @@ msgstr "" msgid " - video1" msgstr "S-Video" -msgid "" -" Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs " -"because each tuner need a own SCR number." +msgid " Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + +msgid " Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs because each tuner need a own SCR number." msgstr "" msgid " and" @@ -332,26 +226,6 @@ msgstr "" msgid "%-m/%d/%Y" msgstr "" -#, python-format -msgid "%.0f GB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.0f MB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.0f kB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.2f GB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%02d MB" -msgstr "" - #, python-format msgid "%2.1f sec" msgstr "" @@ -910,10 +784,6 @@ msgstr "%d.%B %Y" msgid "%d %b %Y" msgstr "%d.%B %Y" -#, python-format -msgid "%d B" -msgstr "" - #, python-format msgid "%d GB" msgstr "" @@ -1173,11 +1043,11 @@ msgid "%s %s remote control (native)" msgstr " ?? ???? ?? ??? ?????? OK ??? " #, fuzzy, python-format -msgid "%s %s software because updates are available." -msgstr "%s %s software because updates are available." +msgid "%s ( %s Cards )" +msgstr "%s (%s)\n" #, fuzzy, python-format -msgid "%s ( %s Cards )" +msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)\n" #, python-format @@ -1189,10 +1059,6 @@ msgstr "%s (%s)\n" msgid "%s - %s (%s%d min)" msgstr "???? %d" -#, python-format -msgid "%s GB" -msgstr "" - #, fuzzy, python-format msgid "%s Info - Configuration" msgstr "?????" @@ -1203,13 +1069,17 @@ msgid "%s Info - Main Menu" msgstr "????? ????" #, python-format -msgid "%s Log ( %s-Version: %s )" +msgid "%s downloads" msgstr "" #, python-format msgid "%s files cannot be bulk renamed" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s is also enabled for autofs network mount \n" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The satellite with name '%s' is no longer used after a configuration change. The user is asked whether or not the satellite should be deleted. #, python-format msgid "%s is no longer used. Should it be deleted?" @@ -1223,6 +1093,16 @@ msgstr "" msgid "%s of %s MB" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s scheduled update" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"%s update is about to start.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" + #, python-format msgid "%s updated package available" msgid_plural "%s updated packages available" @@ -1238,6 +1118,10 @@ msgstr "disabled" msgid "%s%d Min" msgstr "???? %d" +#, python-format +msgid "%s%s - Select to access recovery options" +msgstr "" + #, python-format msgid "%s%s(Default: %s)" msgstr "" @@ -1246,6 +1130,10 @@ msgstr "" msgid "%s/%s: %s" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s: " +msgstr "" + #, python-format msgid "%s?" msgstr "" @@ -1254,16 +1142,13 @@ msgstr "" msgid "'%s' already exists" msgstr "The path %s already exists." -msgid "" -"'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local " -"network. You can also manually enter the URL or IP address." +msgid "'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local network. You can also manually enter the URL or IP address." msgstr "" msgid "" "'Save' changes active language.\n" "'Add Language' or MENU adds additional language(s).\n" -"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active " -"language OR selected language" +"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active language OR selected language" msgstr "" msgid "(All readers)" @@ -1272,11 +1157,6 @@ msgstr "" msgid "(Current)" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "(FTA Service)" -msgstr "?????" - # #, fuzzy, python-format msgid "(Partition %d)" @@ -1327,7 +1207,23 @@ msgstr "activate current configuration" msgid "+24 hours" msgstr "" -msgid "-" +msgctxt "Text list separator" +msgid ", " +msgstr "" + +msgid "- Max backups to keep (0==all)" +msgstr "" + +msgid "- Query before backup starts" +msgstr "" + +msgid "- Query before image backup starts" +msgstr "" + +msgid "- Repeat how often" +msgstr "" + +msgid "- Time of backup to start" msgstr "" msgid "-24 hours" @@ -1367,6 +1263,9 @@ msgstr "????" msgid "1 second" msgstr "?????" +msgid "1. Try to reboot the box and check if this warning disappears" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -1376,31 +1275,13 @@ msgstr "1.1" msgid "1.2" msgstr "1.2" -msgid "10 MB/s" -msgstr "" - -msgid "100 MB/s" -msgstr "" - -msgid "1080i" -msgstr "" - -msgid "1080p 24Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 25Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 30Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 50Hz" +msgid "1024 Mb" msgstr "" -msgid "1080p 60Hz" +msgid "10bit" msgstr "" -msgid "10bit" +msgid "128 Mb" msgstr "" # @@ -1419,6 +1300,9 @@ msgstr "" msgid "13 V" msgstr "13 V" +msgid "16 Mb" +msgstr "" + msgid "16:10" msgstr "16:10" @@ -1453,22 +1337,7 @@ msgstr "" msgid "1st Infobar timeout" msgstr "" -msgid "20 MB/s" -msgstr "" - -msgid "2160p 24Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 25Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 30Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 50Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 60Hz" +msgid "2. Try to re install Vu+ Multiboot as usual" msgstr "" msgid "23.976" @@ -1482,6 +1351,9 @@ msgstr "2" msgid "25" msgstr "2" +msgid "256 Mb" +msgstr "" + msgid "29.97" msgstr "" @@ -1492,14 +1364,17 @@ msgstr "" msgid "3" msgstr "0" +msgid "3. If you wish to try and recover your Multiboot system then proceed as follows......." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "30" msgstr "0" -msgid "3D" +msgid "30 Days" msgstr "" -msgid "3D Mode" +msgid "32 Mb" msgstr "" # @@ -1530,6 +1405,28 @@ msgstr "" msgid "4" msgstr "2" +msgid "4. Login into the Recovery image using SSH or telnet." +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5002" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "4097 iptv player:\t%s\n" +msgstr "" + +msgid "4097 iptv player:\tDefault player\n" +msgstr "" + +msgid "4097 only" +msgstr "" + msgid "420" msgstr "" @@ -1539,9 +1436,6 @@ msgstr "" msgid "444" msgstr "" -msgid "480p 24Hz" -msgstr "" - msgid "4:3" msgstr "4:3" @@ -1563,16 +1457,37 @@ msgstr "" msgid "5" msgstr "2" -msgid "50 MB/s" +msgid "5. If you wish to backup eMMC slots 1,2,3 then enter 'tar -cvzf /media/hdd/linuxrootfsX.tar.gz /linuxrootfsX' where X is the slot number and repeat the command for each installed image slot in flash (so you have backup of installed flash images)" +msgstr "" + +msgid "5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "5001 only" +msgstr "" + +msgid "5002 only" +msgstr "" + +msgid "512 Mb" msgstr "" msgid "6" msgstr "" -msgid "720p" +msgid "6. Then enter '/etc/init.d/kexec-multiboot-recovery start' " +msgstr "" + +msgid "64 Mb" +msgstr "" + +msgid "7. The script will copy the required files and then will automatically reboot the box" msgstr "" -msgid "720p 24Hz" +msgid "756 Mb" +msgstr "" + +msgid "8 Mb" msgstr "" msgid "8K" @@ -1581,6 +1496,9 @@ msgstr "" msgid "8bit" msgstr "" +msgid "96 Mb" +msgstr "" + # msgid "" msgstr "" @@ -1634,14 +1552,16 @@ msgid "" "please wait a few minutes and try again." msgstr "" -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and then " -"try again." +msgid "A background update check is in progress, please try again." msgstr "" -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and try " -"again." +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and then try again." +msgstr "" + +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and try again." +msgstr "" + +msgid "A backup has been detected." msgstr "" msgid "A client is streaming from this box!" @@ -1711,6 +1631,12 @@ msgstr "" "????? ????? ???????? ???????? ????? \n" "? ?? ?????????, ????? ?????" +msgid "A full image backup can be created at any time." +msgstr "" + +msgid "A highlight on the remote control image shows which button the help refers to. If more than one button performs the indicated function, more than one highlight will be shown. Text below the list indicates whether the function is for a long press of the button(s)." +msgstr "" + #, python-format msgid "" "A recording has been started:\n" @@ -1726,15 +1652,12 @@ msgstr "" "? ?? ??? ??????? ?????" #, fuzzy -msgid "" -"A recording is currently running on the selected tuner. Please select a " -"different tuner or consider to stop the recording to try again." +msgid "A recording is currently running on the selected tuner. Please select a different tuner or consider to stop the recording to try again." msgstr ".????? ????? ????, ????? ???? ?? ?????? ???? ????? ??????????" -msgid "" -"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " -"scan." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before starting a service scan." +msgstr ".????? ????? ????, ????? ???? ?? ?????? ???? ????? ?????????" msgid "A repeating timer or just once?" msgstr "" @@ -1743,10 +1666,6 @@ msgstr "" msgid "A required tool (%s) was not found." msgstr " (%s) :???? ??? - ?? ????" -# -msgid "A search for available updates is currently in progress." -msgstr "????? ??????? ?????? ?????" - msgid "" "A second configured interface has been found.\n" "\n" @@ -1774,10 +1693,6 @@ msgstr "" "????? ???? ???? ??????? ????? ??\n" "??????????. ???????" -# -msgid "A small overview of the available icon states and actions." -msgstr "" - msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -1799,6 +1714,9 @@ msgstr "" msgid "AAC+ downmix" msgstr "" +msgid "ABOUT" +msgstr "" + msgid "AC3" msgstr "" @@ -1811,6 +1729,11 @@ msgstr "" msgid "ACQUIRING TSID/ONID" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "AFL" +msgstr "PAL" + msgid "AFP" msgstr "" @@ -1820,6 +1743,12 @@ msgstr "" msgid "AGC:" msgstr "" +msgid "ARROWLEFT" +msgstr "" + +msgid "ARROWRIGHT" +msgstr "" + msgid "ASS file" msgstr "" @@ -1830,10 +1759,19 @@ msgstr "" msgid "ATSC provider" msgstr "add Provider" +msgid "AUDIO" +msgstr "" + +msgid "AUTOTIMER" +msgstr "" + #, python-format msgid "AV aspect is %s." msgstr "" +msgid "Abenteuer" +msgstr "" + # msgid "Abort" msgstr "???" @@ -1856,6 +1794,10 @@ msgstr "abort favourites edit" msgid "About" msgstr "?????" +#, fuzzy +msgid "About screen setup" +msgstr "Protect services" + #, fuzzy msgid "Accept the current selection" msgstr "activate current configuration" @@ -1869,28 +1811,20 @@ msgstr "??? ??????" msgid "Accesspoint:" msgstr ":????? ????" +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "?????" + msgid "Activate" msgstr "" msgid "Activate HbbTV (RedButton)" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Activate MAC address configuration" -msgstr "activate current configuration" - # msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "???? ????? ???? ?????" -#, fuzzy -msgid "Activate current configuration" -msgstr "activate current configuration" - -#, fuzzy -msgid "Activate network adapter configuration" -msgstr "activate network adapter configuration" - # msgid "Activate network settings" msgstr "???? ?????? ???" @@ -1911,6 +1845,9 @@ msgstr "????" msgid "Active clients" msgstr "" +msgid "Active:" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Adapter Settings" @@ -1920,19 +1857,23 @@ msgstr "????? ????" msgid "Adapter settings" msgstr "????? ????" -msgid "" -"Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or " -"'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the " -"day of the week for recordings made in previous years." +msgid "Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or 'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the day of the week for recordings made in previous years." msgstr "" # msgid "Add" msgstr "????" +#, python-format +msgid "Add 4 more Vu+ Multiboot USB slots after slot %s ?" +msgstr "" + msgid "Add AutoTimer" msgstr "" +msgid "Add Extra USB slots" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Add Language" @@ -1941,6 +1882,10 @@ msgstr "???" msgid "Add Timer" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Add a Service" +msgstr "add Service" + # msgid "Add a mark" msgstr "???? ???" @@ -1965,6 +1910,11 @@ msgstr "" msgid "Add a record timer or an autotimer for current event" msgstr "move down to next entry" +# +#, fuzzy +msgid "Add a service or stream to the current bouquet" +msgstr "???? ?? ????? ?????? ???????" + msgid "Add a zap timer for current event" msgstr "" @@ -2032,11 +1982,6 @@ msgstr "" msgid "Add service" msgstr "add Service" -# -#, fuzzy -msgid "Add service to bouquet" -msgstr "???? ?? ????? ?????? ???????" - # #, fuzzy msgid "Add service to favourites" @@ -2047,6 +1992,11 @@ msgstr "???? ?? ????? ????????" msgid "Add services to this bouquet?" msgstr "???? ?? ????? ?????? ???????" +# +#, fuzzy +msgid "Add the currently playing service to a bouquet" +msgstr "???? ?? ????? ?????? ???????" + # msgid "Add timer" msgstr "???? ?????" @@ -2084,25 +2034,28 @@ msgstr "" msgid "Additional cable of motorized LNB" msgstr "" -msgid "" -"Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from " -"your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move " -"the dish from one satellite to another satellite." +msgid "Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move the dish from one satellite to another satellite." msgstr "" msgid "Address" msgstr "" -msgid "" -"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " -"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " -"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other " -"test screens." +msgid "Adel" +msgstr "" + +msgid "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other test screens." msgstr "????? ?? ?????? ??????, ?? ??? ????? ??? ????, ?? ????? ??? ?????. ????? ???? ????? ?? ??????, ???? ?? ????? ??? ????? ?? ??????? ?????, ?? ?????? ????? ??????? ???? ????? ???? ???? ?????." +msgid "Adult" +msgstr "" + msgid "Adult Audience, Strong Violence 15+" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Adult Movie" +msgstr "????" + msgid "Advance EPG to the following date and time" msgstr "" @@ -2115,32 +2068,31 @@ msgstr "?????" msgid "Advanced options" msgstr "???????? ???????" -# -msgid "Advanced restore" -msgstr "????? ?????" - # #, fuzzy -msgid "Advanced software" -msgstr "?????? ???????" +msgid "Advanced video enhancement setup" +msgstr "?????? ??????? ?????? ??????" -# -#, fuzzy -msgid "Advanced software plugin" -msgstr "???????? ??????? ??????" +msgid "Adventure" +msgstr "" -# #, fuzzy -msgid "Advanced video enhancement setup" -msgstr "?????? ??????? ?????? ??????" +msgid "Advertisement" +msgstr "????" msgid "Afghanistan" msgstr "" +msgid "After confirming, an automatic backup will be made and then the image will be flashed." +msgstr "" + # msgid "After event" msgstr "???? ???????" +msgid "Agenten" +msgstr "" + msgid "Aland Islands" msgstr "" @@ -2151,6 +2103,9 @@ msgstr "" msgid "Album" msgstr "?????" +msgid "Alert - the system has found an issue with the Vu+ Kexec Multiboot images - read the following information carefully" +msgstr "" + msgid "Algeria" msgstr "" @@ -2185,11 +2140,6 @@ msgstr "" msgid "All frequency" msgstr "???" -# -#, fuzzy -msgid "All resolutions" -msgstr "????? ????????" - msgid "All satellites 1 (USALS)" msgstr "" @@ -2214,10 +2164,7 @@ msgstr "????? ????????" msgid "Allocate" msgstr "" -msgid "" -"Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able " -"to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to " -"save setting up the same LNB multiple times." +msgid "Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to save setting up the same LNB multiple times." msgstr "" msgid "Allocate unused memory index" @@ -2253,31 +2200,43 @@ msgstr "" msgid "Allows the TV remote to be used to control the receiver." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to adjust the amount of time the resolution infomation display on " -"screen." +msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information " -"about everything the system does. Reboot required to enable this!" +msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." +msgstr "" + +msgid "Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted automatically if needed." +msgstr "" + +msgid "Allows you to close the window automatically." +msgstr "" + +msgid "Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information about everything the system does. Reboot required to enable this!" msgstr "" msgid "Allows you to enable/disable displaying icons on the front panel." msgstr "" +msgid "Allows you to give your image filename a custom prefix." +msgstr "" + msgid "Allows you to hide the extensions of known file types." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG " -"and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." +msgid "Allows you to schedule your backups." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When " -"that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size " -"every 60 minutes." +msgid "Allows you to schedule your image backups." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set a schedule to perform an EPG update." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size every 60 minutes." msgstr "" msgid "Allows you to setup the button to do what you choose." @@ -2294,10 +2253,19 @@ msgstr "" msgid "Allows you to show/hide OScam/Ncam Info in extensions -blue button." msgstr "...??? ??????" +msgid "Allows you to tag your backups to a box." +msgstr "" + # msgid "Alpha" msgstr "Alpha" +msgid "Alpha blending is the process of combining an image with a background to create the appearance of partial or full transparency. 'Always' may cause receivers that don't support hardware acceleration to render images more slowly. Also some skins may show strange side effects." +msgstr "" + +msgid "Alphabetical under headings" +msgstr "" + msgid "Alphanumeric" msgstr "" @@ -2305,6 +2273,9 @@ msgstr "" msgid "Also on standby" msgstr "go to standby" +msgid "Also, instead to downloading, it is possible to send an image to the 'Backup location' by FTP." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Alternative" msgstr "add alternatives" @@ -2318,7 +2289,14 @@ msgstr "" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Alternative services tuner priority" -msgid "Always ask" +msgid "Altri" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Altri Programmi" +msgstr "Electronic Program Guide" + +msgid "Always" msgstr "" msgid "Always hide infobar" @@ -2330,9 +2308,15 @@ msgstr "" msgid "Always show bouquets" msgstr "" +msgid "American Football" +msgstr "" + msgid "American Samoa" msgstr "" +msgid "American Sports" +msgstr "" + # msgid "An empty filename is illegal." msgstr "???? ??? ?? ????" @@ -2344,13 +2328,11 @@ msgstr "" msgid "An unknown error occurred!" msgstr "! ????? ????? ?? ?????" -msgid "Andorra" +msgid "Ancient" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Android Mode" -msgstr "init module" +msgid "Andorra" +msgstr "" msgid "Angola" msgstr "" @@ -2358,6 +2340,21 @@ msgstr "" msgid "Anguilla" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Animals" +msgstr "????" + +# +#, fuzzy +msgid "Animated Movie" +msgstr "init module" + +# +#, fuzzy +msgid "Animation" +msgstr "????" + msgid "Animation Speed" msgstr "" @@ -2366,18 +2363,32 @@ msgstr "" msgid "Animations" msgstr "????" +# +#, fuzzy +msgid "Animazione" +msgstr "????" + +msgid "Anime" +msgstr "" + msgid "Antarctica" msgstr "" msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" +msgid "Antiques" +msgstr "" + msgid "Any activity" msgstr "" msgid "Arabic" msgstr "?????" +msgid "Architektur" +msgstr "" + msgid "Are You Sure ?" msgstr "" @@ -2385,6 +2396,9 @@ msgstr "" msgid "Are you ready to install %s ?" msgstr "? ??? ??? ??????? ???? ?????" +msgid "Are you ready to install ?" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "Are you ready to remove %s ?" msgstr "? ??? ??? ??????? ???? ?????" @@ -2400,11 +2414,6 @@ msgstr "" "? ??? ??? ??????? ?????? ?? ?????? ???? ????\n" "\n" -msgid "" -"Are you sure you want to delete\n" -"the following backup:\n" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all the selected logs:\n" msgstr "? ??? ??? ??????? ???? ?????" @@ -2426,11 +2435,24 @@ msgid "" " " msgstr "? ??? ??? ??????? ???? ?????" +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to disable this network configuration?\n" +"\n" +msgstr "" +"? ??? ??? ??????? ?????? ?? ?????? ???? ????\n" +"\n" + +msgid "" +"Are you sure you want to download this image:\n" +" " +msgstr "" + msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" msgstr "? ??? ??? ??????? ???? ?????" #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" +msgid "Are you sure you want to overwrite the Recovery image?" msgstr "? ??? ??? ??????? ???? ?????" msgid "Are you sure you want to reload the EPG data from:\n" @@ -2461,24 +2483,16 @@ msgstr "" "???? ??? ???? ???? ???? ????? ?? ????? ????\n" "\n" -#, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to restore\n" -"the following backup:\n" -"%s\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" -msgstr "" - msgid "" -"Are you sure you want to restore the backup?\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" +"Are you sure you want to restore this backup:\n" +" " msgstr "" msgid "Are you sure you want to save the EPG Cache to:\n" msgstr "" #, fuzzy, python-format -msgid "Are you sure you want to update your %s %s ?" +msgid "Are you sure you want to update your %s %s?" msgstr "? ??? ??? ??????? ???? ?????" msgid "Argentina" @@ -2487,15 +2501,33 @@ msgstr "" msgid "Armenia" msgstr "" +msgid "Art/Literature" +msgstr "" + +msgid "Arte e Cultura" +msgstr "" + msgid "Artist" msgstr "????" +msgid "Arts" +msgstr "" + +msgid "Arts & Culture" +msgstr "" + msgid "Arts/Culture" msgstr "" +msgid "Arts/Culture (without music)" +msgstr "" + msgid "Aruba" msgstr "" +msgid "Arzt" +msgstr "" + msgid "Ask user" msgstr "??? ?????" @@ -2521,9 +2553,22 @@ msgstr "" msgid "At End:" msgstr "" +msgid "At least one day of the week must be selected" +msgstr "" + +msgid "Athletics" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Atletica" +msgstr "Vertical" + msgid "Attention, this is repeated timer!\n" msgstr "" +msgid "Attualita" +msgstr "" + msgid "Audio" msgstr "" @@ -2533,6 +2578,10 @@ msgstr "" msgid "Audio PID" msgstr "" +#, python-format +msgid "Audio PID%s, codec & lang" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Audio channel" @@ -2550,8 +2599,10 @@ msgstr "" msgid "Audio language selection 4" msgstr "" -msgid "Audio options..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Audio options" +msgstr "???????? ???????" # #, fuzzy, python-format @@ -2565,6 +2616,11 @@ msgstr "" msgid "Audio track selection, downmix and other audio options" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Audio volume step size" +msgstr "Change step size" + #, fuzzy msgid "Australia" msgstr "???????" @@ -2576,9 +2632,6 @@ msgstr "???????" msgid "Austria" msgstr "" -msgid "Author: " -msgstr ":????" - # msgid "Authoring mode" msgstr "" @@ -2596,7 +2649,7 @@ msgid "Auto Detect" msgstr "????? ?????" #, fuzzy -msgid "Auto Diseqc" +msgid "Auto DiSEqC" msgstr "???????" msgid "Auto EXIF Orientation rotation/flipping" @@ -2667,16 +2720,6 @@ msgstr "????? ????????" msgid "Automatic reload" msgstr "????? ????????" -# -#, fuzzy -msgid "Automatic resolution" -msgstr "????? ????????" - -# -#, fuzzy -msgid "Automatic resolution label" -msgstr "????? ????????" - msgid "Automatic save" msgstr "" @@ -2686,9 +2729,15 @@ msgstr "" msgid "Automatic settings backup" msgstr "" -msgid "" -"Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby " -"or deep standby." +# +#, fuzzy +msgid "Automatic update interval" +msgstr " ????? Flash" + +msgid "Automatically created" +msgstr "" + +msgid "Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby or deep standby." msgstr "" msgid "Automatically start timeshift after" @@ -2697,9 +2746,16 @@ msgstr "" msgid "Automatically turn on external subtitles" msgstr "" +msgid "Automatically update Client/Server View" +msgstr "" + msgid "Automatically update Client/Server View?" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Automobil" +msgstr "???????" + msgid "Autostart" msgstr "" @@ -2721,16 +2777,29 @@ msgstr "Available format variables" msgid "Available shares:" msgstr "" +msgid "Avventura" +msgstr "" + msgid "Axas E4HD Ultra" msgstr "" msgid "Azerbaijan" msgstr "" +msgid "Azione" +msgstr "" + # msgid "B" msgstr "B" +#, fuzzy +msgid "B-Movie" +msgstr "????" + +msgid "BACK" +msgstr "" + #, python-format msgid "BC%d" msgstr "" @@ -2738,6 +2807,15 @@ msgstr "" msgid "BER:" msgstr "" +msgid "BLUE" +msgstr "" + +msgid "BOUQUET+" +msgstr "" + +msgid "BOUQUET-" +msgstr "" + msgid "BT 2020 CL" msgstr "" @@ -2763,36 +2841,86 @@ msgstr "" msgid "Background color" msgstr "??? ???" -msgid "Background delete option" +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." msgstr "" -msgid "Background delete speed" +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." msgstr "" -msgid "Backup completed." +msgid "Backing up files..." msgstr "" -msgid "Backup failed." -msgstr ".?????? ????" +msgid "Backing up kernel..." +msgstr "" -msgid "Backup is running..." -msgstr "...........????? ?????" +msgid "Backing up root file system..." +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Backup manager" -msgstr "Packet manager" +msgid "Backup complete." +msgstr "" -msgid "Backup system settings" -msgstr "????? ?????? ?????" +msgid "Backup complete..." +msgstr "" -msgid "Bahamas" +msgid "Backup confirmation" msgstr "" -msgid "Bahrain" +msgid "Backup created" msgstr "" -msgid "Band" -msgstr "Band" +msgid "Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "" + +msgid "" +"Backup in progress,\n" +"Please wait for it to finish, before trying again." +msgstr "" + +msgid "Backup location" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Backup manager" +msgstr "Packet manager" + +msgid "Backup manager settings" +msgstr "" + +msgid "Backup prefix" +msgstr "" + +msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." +msgstr "" + +msgid "Backups of the RECOVERY image will contain a copy of all the client images." +msgstr "" + +msgid "Backups to keep" +msgstr "" + +msgid "Backups to prune" +msgstr "" + +msgid "Badminton" +msgstr "" + +msgid "Bahamas" +msgstr "" + +msgid "Bahrain" +msgstr "" + +msgid "Ballet" +msgstr "" + +msgid "Bambini" +msgstr "" + +msgid "Bambini Accompagnati" +msgstr "" + +msgid "Band" +msgstr "Band" msgid "Bandwidth" msgstr "???? ??" @@ -2808,23 +2936,40 @@ msgstr "" msgid "Base time" msgstr "Begin time" +msgid "Baseball" +msgstr "" + +msgid "Basic PID info" +msgstr "" + msgid "Basic functions" msgstr "" +msgid "Basic info" +msgstr "" + +msgid "Basket" +msgstr "" + +msgid "Basketball" +msgstr "" + msgid "Basque" msgstr "" -msgid "" -"Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests " -"if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, " -"the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' " -"command." +msgid "Before flashing an image 'Automatic settings backup' should be enabled in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' command." msgstr "" # msgid "Begin time" msgstr "Begin time" +msgid "Behave like stop-button" +msgstr "" + # msgid "Behavior of 'pause' when paused" msgstr "" @@ -2861,15 +3006,36 @@ msgstr "" msgid "Benin" msgstr "" +msgid "Bericht" +msgstr "" + msgid "Bermuda" msgstr "" +msgid "Berufe" +msgstr "" + +msgid "Beziehung" +msgstr "" + msgid "Bhutan" msgstr "" msgid "Big PiP" msgstr "" +msgid "Bildung" +msgstr "" + +msgid "Biografie" +msgstr "" + +msgid "Biography" +msgstr "" + +msgid "Bitrate" +msgstr "" + # msgid "Bitrate:" msgstr "" @@ -2908,12 +3074,23 @@ msgstr "" msgid "Blue button (short)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Blue button function" +msgstr "activate current configuration" + msgid "Blue long" msgstr "" msgid "Bolivia (Plurinational State of)" msgstr "" +msgid "Bollywood" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Bolt:%s\n" +msgstr "" + msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "" @@ -2926,6 +3103,18 @@ msgstr "" msgid "Boost green" msgstr "" +#, python-format +msgid "Boot Device:\t%s%s\n" +msgstr "" + +msgid "Boot Device: \tRecovery Slot\n" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Boot Logo Identification" +msgstr "Show services beginning with" + #, python-format msgid "Bootloader:\t%s\n" msgstr "" @@ -2941,15 +3130,38 @@ msgstr "" msgid "Botswana" msgstr "" +msgid "Bottom" +msgstr "" + +msgid "Boulevard" +msgstr "" + msgid "Bouquet List" msgstr "" msgid "Bouvet Island" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "BoxInfo" +msgstr "?????" + +msgid "Boxe" +msgstr "" + +msgid "Boxen" +msgstr "" + +msgid "Boxing" +msgstr "" + msgid "Brazil" msgstr "" +msgid "Brief help information for buttons in your current context." +msgstr "" + # msgid "Brightness" msgstr "??????" @@ -2968,6 +3180,12 @@ msgstr "" msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" +msgid "Broadcasters sometimes prefix event names with 'New: ' or 'Live: '. Choose what to do with these prefixes." +msgstr "" + +msgid "Broadcasters sometimes split long event names into the event description using ... Choose whether to prevent this behaviour." +msgstr "" + msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" @@ -2978,10 +3196,6 @@ msgstr "" msgid "Buffers:" msgstr "" -#, python-format -msgid "Build: %s" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Bulgaria" @@ -3016,6 +3230,14 @@ msgstr "" msgid "Bus: " msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Business" +msgstr "??????" + +msgid "Business & Finance" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Button Setup" msgstr "Positioner setup" @@ -3042,6 +3264,10 @@ msgstr "" msgid "Bytes sent:" msgstr "" +msgctxt "Abbreviation of \"Configurable\"" +msgid "C" +msgstr "" + msgid "C-Band" msgstr "C-Band" @@ -3086,6 +3312,12 @@ msgstr "" msgid "CCcam Shares Info" msgstr "" +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" +msgstr "" + +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." +msgstr "" + msgid "CH" msgstr "" @@ -3096,6 +3328,10 @@ msgstr "" msgid "CHANGE BOUQUET" msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "CI %s enabled" +msgstr "?????" + # #, fuzzy msgid "CI (Common Interface) Setup" @@ -3108,6 +3344,9 @@ msgstr "" msgid "CI slot: " msgstr "" +msgid "CONTEXT" +msgstr "" + #, python-format msgid "CPU:\t%s %s %s\n" msgstr "" @@ -3125,9 +3364,16 @@ msgstr "Cable" msgid "Cable Scan" msgstr "" +#, python-format +msgid "Cable scan executable utility not found '%s'!" +msgstr "" + msgid "Cabo Verde" msgstr "" +msgid "Caccia" +msgstr "" + msgid "Cache thumbnails" msgstr "" @@ -3140,6 +3386,9 @@ msgstr "" msgid "Caid:Srvid" msgstr "" +msgid "Calcio" +msgstr "" + msgid "Calculate" msgstr "" @@ -3152,6 +3401,9 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "" +msgid "Call-in" +msgstr "" + msgid "Cambodia" msgstr "" @@ -3209,10 +3461,6 @@ msgstr "????? ????" msgid "Cancelled upon user request" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Cannot delete current image" -msgstr "?????? ???" - msgid "Cannot determine" msgstr "" @@ -3223,7 +3471,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot move to the trash can" msgstr "Clear before scan" -msgid "Cannot reboot to deleted image" +#, python-format +msgid "Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. (SWAP, record/timeshift, etc.)" msgstr "" # @@ -3239,6 +3488,12 @@ msgstr ":???" msgid "Card info (CCcam-Reader)" msgstr "Please choose an extension..." +msgid "Card reader 1" +msgstr "" + +msgid "Card reader 2" +msgstr "" + msgid "Cards:" msgstr "" @@ -3251,9 +3506,23 @@ msgstr "" msgid "Cardserial" msgstr "" +msgid "Cartoni Animati" +msgstr "" + +msgid "Cartoon" +msgstr "" + +msgid "Cartoons" +msgstr "" + msgid "Cascade PiP" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Casting" +msgstr "?????" + msgid "Cayman Islands" msgstr "" @@ -3275,6 +3544,12 @@ msgstr "" msgid "Chad" msgstr "" +msgid "Challenge" +msgstr "" + +msgid "Change Colorspace setting - this may cause unexpected results or black screen" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Change PIN" @@ -3289,6 +3564,9 @@ msgstr "Change step size" msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "" +msgid "Change location" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Change next timer" @@ -3312,13 +3590,10 @@ msgstr "" msgid "Change step size" msgstr "Change step size" -msgid "Change the Colordepth for UHD" +msgid "Change the Colordepth for UHD - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" -msgid "Change the Colorimetry for HDR" -msgstr "" - -msgid "Change the Colorspace from Auto to RGB" +msgid "Change the Colorimetry for HDR - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" # @@ -3411,6 +3686,11 @@ msgstr "???" msgid "Chapter:" msgstr ":???" +# +#, fuzzy +msgid "Chat Show" +msgstr "??? ????? ??? ???????" + msgid "Check" msgstr "????" @@ -3440,6 +3720,12 @@ msgstr "...???? ???? ?????" msgid "Checking for Updates..." msgstr "" +msgid "Checking free RAM.." +msgstr "" + +msgid "Checking softcams..." +msgstr "" + msgid "Checking the internet connection" msgstr "" @@ -3455,6 +3741,9 @@ msgstr "" msgid "Children/Youth" msgstr "" +msgid "Children/Youth/Education/Science" +msgstr "" + msgid "Childrens" msgstr "" @@ -3485,6 +3774,13 @@ msgstr ":???" msgid "Choose Bouquet" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Choose CCcam-Reader" +msgstr "Please choose an extension..." + +msgid "Choose IPK folder" +msgstr "" + msgid "Choose a country scheme for decoding genre information in EPG events." msgstr "" @@ -3497,40 +3793,26 @@ msgstr "" msgid "Choose between Daily, Weekly, Weekdays or user defined." msgstr "" -msgid "" -"Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both " -"are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take " -"effect" +msgid "Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take effect" msgstr "" -msgid "" -"Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and " -"'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." +msgid "Choose files" msgstr "" -msgid "" -"Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a " -"24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the " -"minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." +#, fuzzy +msgid "Choose reader" +msgstr "Protect services" + +msgid "Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the " -"date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading " -"zeros for single digit values.) The screen display will be based on your " -"choice but can be influenced by the skin." +msgid "Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the " -"hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' " -"is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) " -"The front panel display will be based on your choice but can be influenced " -"any applicable skin." +msgid "Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." +msgstr "" + +msgid "Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The front panel display will be based on your choice but can be influenced any applicable skin." msgstr "" msgid "Choose the layout. Single channel, Graphics Grid EPG or Text Grid EPG." @@ -3539,19 +3821,19 @@ msgstr "" msgid "Choose the location for crash and debug logs folder." msgstr "" -msgid "" -"Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut " -"down. The location must be available at boot time." +msgid "Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut down. The location must be available at boot time." msgstr "" -msgid "" -"Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut " -"down. This can be handy to differentiate between several boxes." +msgid "Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut down. This can be handy to differentiate between several boxes." msgstr "" -msgid "" -"Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally " -"includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." +msgid "Choose the option to correct invalid EPG data." +msgstr "" + +msgid "Choose the order in which items are displayed in Help windows" +msgstr "" + +msgid "Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." msgstr "" msgid "Choose time interval to which the graphics will be rounded off." @@ -3569,26 +3851,25 @@ msgstr "" msgid "Choose what you want the '0' button to do when PIP is active." msgstr "" +msgid "Choose where to mount your devices to:" +msgstr "" + msgid "Choose whether AAC sound tracks should be transcoded." msgstr "" msgid "Choose whether WMA Pro sound tracks should be downmixed." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" msgid "Choose whether multi channel sound tracks should be output as PCM." @@ -3597,19 +3878,13 @@ msgstr "" msgid "Choose whether or not to show an icon when a motorised dish is moving." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple " -"satellites." +msgid "Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple satellites." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/" -"encrypted services too." +msgid "Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/encrypted services too." msgstr "" -msgid "" -"Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all " -"items." +msgid "Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all items." msgstr "" msgid "Choose which tuner to configure." @@ -3621,6 +3896,15 @@ msgstr "" msgid "Christmas Island" msgstr "" +msgid "Chronik" +msgstr "" + +msgid "Ciclismo" +msgstr "" + +msgid "Cinema" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Circular LNB" msgstr "Circular left" @@ -3631,6 +3915,12 @@ msgstr "Circular left" msgid "Circular right" msgstr "Circular right" +msgid "Classical" +msgstr "" + +msgid "Classical Music" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Clean network trash cans" msgstr "Clear before scan" @@ -3646,15 +3936,9 @@ msgstr "?????" msgid "Clear" msgstr "??? ???" -msgid "Clear HDMI-CEC fixed address" -msgstr "" - msgid "Clear before scan" msgstr "Clear before scan" -msgid "Clear fixed" -msgstr "" - # msgid "Clear log" msgstr "??? ???" @@ -3667,9 +3951,10 @@ msgstr "clear playlist" msgid "Clear playlist" msgstr "clear playlist" -#, python-format -msgid "Client Info ( %s-Version: %s )" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "Client %s-%s" +msgstr "init module" # #, fuzzy @@ -3690,6 +3975,9 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "????" +msgid "Close CA device at programm end" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Close PiP on exit" msgstr "save playlist on exit" @@ -3701,6 +3989,14 @@ msgstr "Protect services" msgid "Close title selection" msgstr "???? ????? ?????" +msgid "Close window on success" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Club/Dance" +msgstr "???" + msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" @@ -3713,6 +4009,10 @@ msgstr "" msgid "Code rate LP" msgstr "" +#, python-format +msgid "Codec & lang%s" +msgstr "" + msgid "Collection name" msgstr "?? ?????" @@ -3729,6 +4029,9 @@ msgstr "" msgid "Color space" msgstr "????? ???" +msgid "Combat Sports (without own category)" +msgstr "" + msgid "Combined" msgstr "" @@ -3738,11 +4041,16 @@ msgstr "" msgid "Comedy" msgstr "" +msgid "Comic" +msgstr "" + +msgid "Comico" +msgstr "" + msgid "Command order" msgstr "??? ?????" -msgid "" -"Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." +msgid "Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." msgstr "" #, fuzzy @@ -3753,6 +4061,9 @@ msgstr "??? ?????" msgid "Command type" msgstr "??? ?????" +msgid "Commedia" +msgstr "" + # msgid "Common Interface" msgstr "???? ?????" @@ -3774,12 +4085,12 @@ msgstr "????? ???? ?????" msgid "Common options" msgstr "???????? ???????" -msgid "Communication" -msgstr "??????" - msgid "Comoros" msgstr "" +msgid "Comparing against backup..." +msgstr "" + msgid "Complete" msgstr "???" @@ -3789,6 +4100,13 @@ msgstr "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)" msgid "Composition of the recording filenames" msgstr "" +msgid "Compress" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Computer" +msgstr "???" + msgid "Config Scan Details" msgstr "" @@ -3823,6 +4141,10 @@ msgstr "?????" msgid "Configure DVB-T" msgstr "?????" +#, fuzzy +msgid "Configure Vu Multiboot interface" +msgstr "????? ????" + #, fuzzy msgid "Configure alignment of service events." msgstr "Configure nameservers" @@ -3838,42 +4160,31 @@ msgstr "Configure nameservers" msgid "Configure alignment of the timeline date." msgstr "" -msgid "" -"Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." +msgid "Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." msgstr "" msgid "Configure an additional delay to improve subtitle synchronisation." msgstr "" -msgid "" -"Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" +msgid "Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" msgstr "" -msgid "" -"Configure for how many minutes finished events should remain visible in the " -"EPG. Useful when you need information about an event which has just " -"finished, or has been delayed." +msgid "Configure how long finished events should remain visible in the EPG. Useful when you need information about an event which has just finished, or has been delayed (or for plugins that support catchup)." msgstr "" msgid "Configure how recording filenames are constructed." msgstr "" -msgid "" -"Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection " -"list." +msgid "Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "" -msgid "Configure if and how service type icons will be shown." +msgid "Configure if and how service type icons will be shown (left alignment only available in single line mode)." msgstr "" -msgid "" -"Configure if and how the record indicator will be shown in the channel " -"selection list." +msgid "Configure if and how the record indicator will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "" -msgid "" -"Configure if and how wide the service name column will be shown in the " -"channel selection list." +msgid "Configure if and how wide the service name column will be shown in the channel selection list." msgstr "" msgid "Configure if behind the subtitles a background is shown." @@ -3885,13 +4196,10 @@ msgstr "" msgid "Configure if picons will be shown in the timer list." msgstr "" -msgid "" -"Configure if service picons will be shown in the channel selection list." +msgid "Configure if service picons will be shown in the channel selection list." msgstr "" -msgid "" -"Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and " -"bolditalic" +msgid "Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and bolditalic" msgstr "" msgid "Configure interface" @@ -3900,7 +4208,7 @@ msgstr "????? ????" msgid "Configure nameservers" msgstr "Configure nameservers" -msgid "Configure on which devices the background delete option should be used." +msgid "Configure screen refresh rate. Multi & Auto rates depend on the source 24/50/60Hz" msgstr "" msgid "Configure the DiSEqC mode for this LNB." @@ -3912,9 +4220,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the amount of time that will be presented." msgstr "" -msgid "" -"Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already " -"paused." +msgid "Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already paused." msgstr "" msgid "Configure the behavior when movie playback is manually stopped." @@ -3923,32 +4229,22 @@ msgstr "" msgid "Configure the behavior when movie playback is started." msgstr "" -msgid "" -"Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie " -"playback." +msgid "Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie playback." msgstr "" -msgid "" -"Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the " -"subtitles easier to read on a light background." +msgid "Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the subtitles easier to read on a light background." msgstr "" -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for dimmed " -"operation." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for dimmed operation." msgstr "" -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for normal " -"operation." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for normal operation." msgstr "" msgid "Configure the brightness level of the front panel display for standby." msgstr "" -msgid "" -"Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, " -"italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." +msgid "Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." msgstr "" msgid "Configure the color of the teletext subtitles." @@ -3957,10 +4253,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the contrast level of the front panel display." msgstr "" -msgid "" -"Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening " -"the channel selection list you can remain on the current service or already " -"select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." +msgid "Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening the channel selection list you can remain on the current service or already select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." msgstr "" msgid "Configure the duration (in minutes) for the screensaver." @@ -3975,9 +4268,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the font size of the subtitles." msgstr "" -msgid "" -"Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point " -"size, and -1 decreases by 1 point size." +msgid "Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size." msgstr "" msgid "Configure the fourth audio language." @@ -3992,6 +4283,9 @@ msgstr "" msgid "Configure the gateway." msgstr "" +msgid "Configure the general audio volume step size (limit 1-10)." +msgstr "" + msgid "Configure the horizontal alignment of the subtitles." msgstr "" @@ -3999,14 +4293,10 @@ msgstr "" msgid "Configure the infobar fading speed" msgstr "????? ????" -msgid "" -"Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward " -"button, winding will start at this speed." +msgid "Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward button, winding will start at this speed." msgstr "" -msgid "" -"Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, " -"rewinding will start at this speed." +msgid "Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, rewinding will start at this speed." msgstr "" msgid "Configure the latitude of your location." @@ -4015,15 +4305,10 @@ msgstr "" msgid "Configure the longitude of your location." msgstr "" -msgid "" -"Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. " -"When the amount of space drops below this value, deleted items will be " -"removed from the trash can." +msgid "Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. When the amount of space drops below this value, deleted items will be removed from the trash can." msgstr "" -msgid "" -"Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not " -"showing the icon at all." +msgid "Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not showing the icon at all." msgstr "" msgid "Configure the nameserver (DNS)." @@ -4032,28 +4317,19 @@ msgstr "" msgid "Configure the netmask." msgstr "" -msgid "" -"Configure the number of days after which items are automatically removed " -"from the trash can.\n" -"A setting of 0 disables this." +msgid "Configure the number of days after which items are automatically removed from the trash can. A setting of 0 disables this." msgstr "" -msgid "" -"Configure the number of days old timers are kept before they are " -"automatically removed from the timer list." +msgid "Configure the number of days old timers are kept before they are automatically removed from the timer list." msgstr "" -msgid "" -"Configure the number of days old timers' log details are kept before they're " -"automatically removed." +msgid "Configure the number of days old timers' log details are kept before they're automatically removed." msgstr "" msgid "Configure the number of rows shown." msgstr "" -msgid "" -"Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay " -"is observed at each control word parity change." +msgid "Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay is observed at each control word parity change." msgstr "" msgid "Configure the possible fast forward speeds." @@ -4065,11 +4341,6 @@ msgstr "" msgid "Configure the primary EPG language." msgstr "" -msgid "" -"Configure the refresh rate of the screen. Multi means refresh rate depends " -"on the source 24/50/60Hz" -msgstr "" - msgid "Configure the second audio language." msgstr "" @@ -4091,14 +4362,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the slow motion speeds." msgstr "" -msgid "" -"Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. " -"'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." -msgstr "" - -msgid "" -"Configure the speed of the background deletion process. Lower speed will " -"consume less hard disk drive performance." +msgid "Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. 'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." msgstr "" msgid "Configure the subtitle delay when timing information is not available." @@ -4110,17 +4374,13 @@ msgstr "" msgid "Configure the third subtitle language." msgstr "" -msgid "" -"Configure the transparency of the black background of graphical DVB " -"subtitles." +msgid "Configure the transparency of the black background of graphical DVB subtitles." msgstr "" msgid "Configure the tuner mode." msgstr "" -msgid "" -"Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom " -"of the screen." +msgid "Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom of the screen." msgstr "" msgid "Configure the width allocated to the picon." @@ -4129,18 +4389,13 @@ msgstr "" msgid "Configure the width allocated to the service name." msgstr "" -msgid "" -"Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to " -"another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." +msgid "Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." msgstr "" msgid "Configure to show the channel names, picons, or both in the EPG." msgstr "" -msgid "" -"Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK " -"is pressed twice. The second infobar contains additional information about " -"the current channel." +msgid "Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK is pressed twice. The second infobar contains additional information about the current channel." msgstr "" msgid "Configure whether or not an rotor position will be displayed on infobar" @@ -4152,20 +4407,13 @@ msgstr "" msgid "Configure which color format should be used on the SCART output." msgstr "" -msgid "" -"Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one " -"tuner is available." +msgid "Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one tuner is available." msgstr "" -msgid "" -"Configure which tuner type will be preferred, when the same service is " -"available on different types of tuners." +msgid "Configure which tuner type will be preferred, when the same service is available on different types of tuners." msgstr "" -msgid "" -"Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is " -"available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner " -"having the lowest number of channels/satellites." +msgid "Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner having the lowest number of channels/satellites." msgstr "" #, fuzzy @@ -4178,9 +4426,6 @@ msgstr "????? ???? ??????? ???" msgid "Configure your network again" msgstr "????? ???? ??? ???" -msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" -msgstr "" - msgid "Configure your wireless LAN again" msgstr "????? ???? ???????? ???" @@ -4206,10 +4451,6 @@ msgstr "?????" msgid "Connect to a wireless network" msgstr "????? ???? ???????" -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "! ?????" - msgid "Connected clients" msgstr "" @@ -4217,6 +4458,9 @@ msgstr "" msgid "Connected satellites" msgstr "remove selected satellite" +msgid "Connected through another tuner" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "????? ??" @@ -4226,9 +4470,10 @@ msgstr "" msgid "Connected: " msgstr "" -msgid "" -"Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the " -"details and try again." +msgid "Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the details and try again." +msgstr "" + +msgid "Constcw" msgstr "" #, fuzzy @@ -4238,9 +4483,7 @@ msgstr "Constellation" msgid "Consult your SCR device spec sheet for this information." msgstr "" -msgid "" -"Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default " -"setting." +msgid "Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default setting." msgstr "" msgid "Content" @@ -4253,9 +4496,6 @@ msgstr "!????? ?? ?????? ???.??.??" msgid "Context" msgstr "????????" -msgid "Continue" -msgstr "" - msgid "Continue playback" msgstr "" @@ -4274,9 +4514,7 @@ msgstr "????????" msgid "Control LED can be turned on or off here." msgstr "" -msgid "" -"Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, " -"disabled timers will still be shown" +msgid "Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, disabled timers will still be shown" msgstr "" msgid "Converting ext3 to ext4..." @@ -4285,9 +4523,17 @@ msgstr "" msgid "Cook Islands" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Cooking" +msgstr "????" + msgid "Copy" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Copy eMMC slots confirmation" +msgstr "exit nameserver configuration" + #, fuzzy msgid "Copy to bouquets" msgstr "???? ?????? ??????" @@ -4296,6 +4542,18 @@ msgstr "???? ?????? ??????" msgid "Copying files" msgstr "...???? ???? ?????" +msgid "Core dumps are helpful for developers in case of a FATAL SIGNAL crash in the C++ code. Typical core dump size is 110 MB so adjust maximum space used and choose proper location." +msgstr "" + +msgid "Correct invalid EPG data" +msgstr "" + +msgid "Corto" +msgstr "" + +msgid "Cortometraggio" +msgstr "" + msgid "Costa Rica" msgstr "" @@ -4352,8 +4610,7 @@ msgid "Couldn't delete '%s'." msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" +msgid "Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" msgstr "" #, python-format @@ -4387,6 +4644,9 @@ msgstr "" msgid "Crash Logs" msgstr "" +msgid "Create" +msgstr "" + # msgid "Create DVD-ISO" msgstr "DVD-ISO ??? " @@ -4400,6 +4660,12 @@ msgstr "??? ????" msgid "Create Zap Timer" msgstr "Change step size" +msgid "Create a settings backup before updating." +msgstr "" + +msgid "Create and Manage your SWAP files." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Create directory" msgstr "??? ?????" @@ -4407,12 +4673,18 @@ msgstr "??? ?????" msgid "Create separate radio userbouquet" msgstr "" +msgid "Create:" +msgstr "" + msgid "Creating AP and SC Files" msgstr "" msgid "Creating Hardlink to Timeshift file failed!" msgstr "" +msgid "Creating SWAP.." +msgstr "" + #, python-format msgid "Creating directory %s failed." msgstr ".????? %s ????? ??????" @@ -4421,10 +4693,22 @@ msgstr ".????? %s ????? ??????" msgid "Creating filesystem." msgstr "...???? ???? ?????" +msgid "Creating list of installed plugins..." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Creating partition." msgstr "??? ?????" +msgid "Creating zip..." +msgstr "" + +msgid "Cricket" +msgstr "" + +msgid "Crime" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Croatia" @@ -4437,6 +4721,10 @@ msgstr "???????" msgid "Cron Manager" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Cron Manager Setup" +msgstr "Tuner ??? ?" + # #, fuzzy msgid "Cron Timers" @@ -4445,6 +4733,12 @@ msgstr "Change step size" msgid "Cuba" msgstr "" +msgid "Cult" +msgstr "" + +msgid "Culture" +msgstr "" + msgid "Curacao" msgstr "" @@ -4452,9 +4746,6 @@ msgstr "" msgid "Current Affairs" msgstr "Current version:" -msgid "Current CEC address" -msgstr "" - msgid "Current Event:" msgstr "" @@ -4489,9 +4780,6 @@ msgstr "Current Transponder" msgid "Current value: " msgstr "Current value: " -msgid "Current version:" -msgstr "Current version:" - #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "????? ?????" @@ -4525,6 +4813,9 @@ msgstr "Cutlist ????..." msgid "Cycle through infobar displays" msgstr "" +msgid "Cycling" +msgstr "" + msgid "Cyprus" msgstr "" @@ -4538,24 +4829,28 @@ msgstr "?'???" msgid "DAC" msgstr "" +msgid "DD-MM-YYYY" +msgstr "" + msgid "DHCP" msgstr "DHCP" msgid "" "DHCP\n" "\n" -"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address " -"configuration with DHCP.\n" +"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address configuration with DHCP.\n" "\n" "If you get a \"disabled\" message:\n" "- Your LAN adapter is configured for manual IP setup.\n" -"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup " -"dialog.\n" +"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup dialog.\n" "\n" "If you get an \"enabled\" message:\n" "- Verify that you have a configured and working DHCP server in your network." msgstr "" +msgid "DIY" +msgstr "" + msgid "DLNA support" msgstr "" @@ -4565,6 +4860,9 @@ msgstr "" msgid "DMM normal" msgstr "" +msgid "DOWN" +msgstr "" + msgid "DTS" msgstr "" @@ -4580,6 +4878,11 @@ msgstr "Dual Layer DVD" msgid "DVB CI Delay" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "DVB Subtitles PID & lang" +msgstr "?????" + msgid "DVB subtitle black transparency" msgstr "" @@ -4626,23 +4929,54 @@ msgstr "hide player" msgid "DVD titlelist" msgstr "DVD Titlelist" +msgid "Dai 12 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 14 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 18 anni in su" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Daily" msgstr "????" +# +#, fuzzy +msgid "Dance" +msgstr "???" + msgid "Danish" msgstr "????" +msgid "Danza" +msgstr "" + +msgid "Darts" +msgstr "" + msgid "Date" msgstr "?????" msgid "Date first" msgstr "" +msgid "Date format" +msgstr "" + msgid "Date style" msgstr "" +msgid "Date/time input" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Dating" +msgstr "?????" + msgid "Day D Mon" msgstr "" @@ -4787,6 +5121,15 @@ msgstr "" msgid "De-select" msgstr "??? ?????" +msgid "Deactivate" +msgstr "" + +msgid "Debate" +msgstr "" + +msgid "Debug" +msgstr "" + msgid "Debug Logs" msgstr "" @@ -4834,10 +5177,6 @@ msgstr "" msgid "Default recording type" msgstr "?????? ???" -#, fuzzy -msgid "Default settings" -msgstr "?????? ????? ????" - #, fuzzy, python-format msgid "Default: '%s'." msgstr "????? ????" @@ -4845,6 +5184,9 @@ msgstr "????? ????" msgid "Defaults" msgstr "" +msgid "Define additional delay in milliseconds before start of http(s) streams, e.g. to connect a remote tuner, you use a complex system of DiSEqC." +msgstr "" + msgid "Delay after change voltage before switch command" msgstr "" @@ -4891,9 +5233,7 @@ msgstr "" msgid "Delay before sequence repeat" msgstr "Sequence repeat" -msgid "" -"Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices " -"require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." +msgid "Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." msgstr "" msgid "Delay between diseqc commands" @@ -4911,10 +5251,8 @@ msgstr "" msgid "Delay in milliseconds before start of scrolling text on display." msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Delay time" -msgstr "Begin time" +msgid "Delay when closing a stream relay service before reallocating the tuner for another service. Using '0' is only recommended for boxes with multiple satellite tuners." +msgstr "" msgid "Delay:" msgstr "" @@ -4952,6 +5290,10 @@ msgstr "delete playlist entry" msgid "Delete all the text" msgstr "delete playlist entry" +#, fuzzy +msgid "Delete backwards" +msgstr "??? ?????" + msgid "Delete character to left of cursor or select AM times" msgstr "" @@ -4965,10 +5307,18 @@ msgstr "??? ?????" msgid "Delete failed!" msgstr "!????? ?????" +msgid "Delete failure - check device available." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Delete file" msgstr "??? ????" +# +#, fuzzy +msgid "Delete forwards" +msgstr "!????? ?????" + #, fuzzy msgid "Delete log entry" msgstr "??? ?????" @@ -5015,14 +5365,7 @@ msgstr "??? ????" msgid "Denmark" msgstr "" -msgid "Depth" -msgstr "" - -msgid "" -"Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if " -"descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a " -"scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means " -"descramble the recording and don't record ECM." +msgid "Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means descramble the recording and don't record ECM." msgstr "" msgid "Descramble receiving http streams" @@ -5031,6 +5374,11 @@ msgstr "" msgid "Descramble sending http streams" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Descrambling options" +msgstr "????" + # msgid "Description" msgstr "????" @@ -5038,15 +5386,10 @@ msgstr "????" msgid "Deselect" msgstr "??? ?????" -msgid "Details for plugin: " -msgstr "" - msgid "Detect next boxes before standby" msgstr "" -msgid "" -"Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in " -"minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." +msgid "Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." msgstr "" # @@ -5059,6 +5402,20 @@ msgstr "Detected NIMs:" msgid "Detected tuners:" msgstr "Detected NIMs:" +# +#, fuzzy +msgid "Detective" +msgstr "????" + +msgid "Detektiv" +msgstr "" + +msgid "Developer password" +msgstr "" + +msgid "Developer username" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Device" @@ -5072,6 +5429,15 @@ msgstr "?????" msgid "Device mounts" msgstr "" +msgid "Device: " +msgstr "" + +msgid "Device: None available" +msgstr "" + +msgid "Device: Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + msgid "Devicename:" msgstr "" @@ -5145,23 +5511,23 @@ msgid "Directory %s does not exist." msgstr " .?? ????? %s ???????" #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' does not exist!" +msgid "Directory '%s' does not exist." msgstr " .?? ????? %s ???????" #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' is not hard links capable!" +msgid "Directory '%s' is not hard links capable." msgstr " .?? ????? %s ???????" #, python-format -msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs" +msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs." msgstr "" #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' not writable!" +msgid "Directory '%s' not writable." msgstr " .?? ????? %s ???????" #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' not writeable!" +msgid "Directory '%s' not writeable." msgstr " .?? ????? %s ???????" # @@ -5175,6 +5541,17 @@ msgstr "????" msgid "Disable Animations" msgstr "??? ????" +#, fuzzy +msgid "Disable Autostart" +msgstr "??? ????" + +#, fuzzy +msgid "Disable FCC during recordings" +msgstr "?????? ???" + +msgid "Disable Fast Channel Change" +msgstr "" + # msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "???? ????? ???? ?????" @@ -5190,13 +5567,28 @@ msgstr "" msgid "Disable move mode" msgstr "disable move mode" +#, fuzzy +msgid "Disable operator profiles" +msgstr "Available format variables" + +msgid "Disable startup" +msgstr "" + # msgid "Disabled" msgstr "?????" +msgid "Discussion" +msgstr "" + msgid "Disk space to reserve for recordings (in GB)" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Disk state: " +msgstr "??? ?????" + msgid "Display 16:9 content as" msgstr "Display 16:9 content as" @@ -5210,10 +5602,6 @@ msgstr "" msgid "Display Skin" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Display and user interface" -msgstr "????? ????? ?????" - msgid "Display message before playing next movie" msgstr "" @@ -5299,8 +5687,7 @@ msgid "Do you really want to permanently delete '%s'?" msgstr "? %s ??? ????? ????? ??" #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" +msgid "Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" msgstr "??? ?????? ????? ?? ??????? \"%s\"?" #, fuzzy, python-format @@ -5327,6 +5714,9 @@ msgstr "%s ???? ?????? ????? ?? ??????? " msgid "Do you really want to stop the current recording and delete timer %s?" msgstr "??? ?????? ????? ?? ??????? \"%s\"?" +msgid "Do you want to backup eMMC slots? This will add from 1 -> 5 minutes per eMMC slot" +msgstr "" + # msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "??? ?????? ????? ?? ????? ???.??.??" @@ -5340,6 +5730,11 @@ msgstr "? ??? ?????? ???? ??? ????? ??????? ?????" msgid "Do you want to continue?" msgstr "??? ?????? ?????" +msgid "" +"Do you want to create a full image backup?\n" +"This can take about 6 minutes to complete." +msgstr "" + msgid "" "Do you want to delete all the selected files:\n" "(choose 'No' to only delete the currently selected file.)" @@ -5352,6 +5747,12 @@ msgstr "???? ?????? ???? ????? ???????" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "? ??? ?????? ???? ??? ????? ??????? ?????" +#, python-format +msgid "" +"Do you want to flash image\n" +"%s" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Do you want to install plugins" msgstr ":??? ?????? ?????? ?? ??????\n" @@ -5377,27 +5778,51 @@ msgstr "" msgid "Do you want to remove the package:\n" msgstr "??? ?????? ????? ?? ??????\n" -msgid "Do you want to restore your settings?" -msgstr "? ??? ?????? ????? ?? ???????" +msgid "Do you want to restart GUI now ?" +msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Do you want to resume playback?" -msgstr "???? ?????? ?????? ????? ?? ??" +msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" +msgstr "" -#, fuzzy, python-format -msgid "Do you want to update your %s %s ?" +msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "? ??? ?????? ????? ?? ???????" -msgid "Do you want to upgrade the package:\n" +# +#, fuzzy +msgid "Do you want to resume playback?" +msgstr "???? ?????? ?????? ????? ?? ??" + +#, fuzzy +msgid "Do you want to update the package:\n" msgstr "???? ?????? ????? ?? ??????\n" -msgid "Dobly Digital downmix is now" +#, fuzzy, python-format +msgid "Do you want to update your %s %s?" +msgstr "? ??? ?????? ????? ?? ???????" + +msgid "Docudrama" +msgstr "" + +msgid "Documentario" msgstr "" msgid "Documentary" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Dokumentation" +msgstr "??????" + +#, python-format +msgid "Dolby Digital downmix is now %s" +msgstr "" + msgid "Domain" msgstr "" @@ -5446,6 +5871,12 @@ msgstr[1] "????? %d ?????? ?? %d ???? - ??????, ?????? ?? ?????" msgid "Down" msgstr "????" +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Download confirmation" +msgstr "" + msgid "Download plugins" msgstr "" @@ -5455,6 +5886,13 @@ msgstr "?????" msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "...????? ????? ?? ???????, ??? ????" +#, fuzzy +msgid "Downloading the latest package list. Please wait..." +msgstr "...????? ????? ?? ???????, ??? ????" + +msgid "Downloads" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Downmix" msgstr "????" @@ -5462,6 +5900,12 @@ msgstr "????" msgid "Drama" msgstr "" +msgid "Drama and Films" +msgstr "" + +msgid "Drammatico" +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format msgid "Drivers:\t%s\n" @@ -5471,6 +5915,9 @@ msgstr ":???? ????" msgid "Drivers: %s" msgstr "" +msgid "Drogen" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Drop unconfigured satellites" msgstr "remove selected satellite" @@ -5498,9 +5945,16 @@ msgstr ":???? ????" msgid "ECM Info" msgstr "?????" -msgid "" -"ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to " -"decode it." +msgid "ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to decode it." +msgstr "" + +msgid "EJECTCD" +msgstr "" + +msgid "END" +msgstr "" + +msgid "ENTER" msgstr "" msgid "EPG" @@ -5529,6 +5983,9 @@ msgstr "" msgid "EPG button action" msgstr "" +msgid "EPG event name prefixes to remove" +msgstr "" + msgid "EPG filename" msgstr "" @@ -5544,7 +6001,7 @@ msgstr "" msgid "EPG settings" msgstr "" -msgid "ERROR" +msgid "EPGSETUP" msgstr "" # @@ -5554,9 +6011,7 @@ msgstr "(%s) !????? - ???? ??????" # #, fuzzy -msgid "" -"ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and " -"try again" +msgid "ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and try again" msgstr "!?????? ???? ???? %d " # @@ -5577,9 +6032,20 @@ msgstr "" msgid "ERROR: Response 404 Not Found" msgstr "?? ????? ?????" +msgid "ET8500 Image Restore" +msgstr "" + msgid "ET8500 Multiboot: Installed\n" msgstr "" +msgid "" +"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" +" " +msgstr "" + +msgid "EXIT" +msgstr "" + # msgid "East" msgstr "????" @@ -5589,6 +6055,14 @@ msgstr "????" msgid "East limit set" msgstr "Set limits" +# +#, fuzzy +msgid "Eastern" +msgstr "????" + +msgid "Easy Listening" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Ecm Info" @@ -5610,6 +6084,12 @@ msgstr "" msgid "Ecm:" msgstr "" +msgid "Economia" +msgstr "" + +msgid "Economics" +msgstr "" + msgid "Ecuador" msgstr "" @@ -5663,8 +6143,9 @@ msgid "Edit title" msgstr "???? ?????" # -msgid "Edit upgrade source url." -msgstr "Edit upgrade source url." +#, fuzzy +msgid "Education" +msgstr "Modulation" # #, fuzzy @@ -5674,9 +6155,17 @@ msgstr "????" msgid "Education/Science/Factual" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Educational" +msgstr "Modulation" + msgid "Egypt" msgstr "" +msgid "Einzelsportart" +msgstr "" + msgid "El Salvador" msgstr "" @@ -5686,15 +6175,15 @@ msgstr "" msgid "Elapsed & Remaining" msgstr "" -msgid "Electronic Program Guide" -msgstr "Electronic Program Guide" - msgid "Empty slot" msgstr "" msgid "Empty trash can" msgstr "" +msgid "Emulator" +msgstr "" + # msgid "Enable" msgstr "????" @@ -5702,6 +6191,11 @@ msgstr "????" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Enable 5V for active antenna" +# +#, fuzzy +msgid "Enable Autostart" +msgstr "???? ???? ?????" + # #, fuzzy msgid "Enable Bluetooth Audio" @@ -5710,6 +6204,14 @@ msgstr "enable bouquet edit" msgid "Enable EIT EPG" msgstr "" +msgid "Enable EPG event name abbreviation removal" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Enable Fast Channel Change" +msgstr "???? ???? ?????" + msgid "Enable FreeSat EPG" msgstr "" @@ -5727,6 +6229,9 @@ msgstr "" msgid "Enable OpenTV download" msgstr "enable move mode" +msgid "Enable SWAP at startup" +msgstr "" + msgid "Enable ViaSat EPG" msgstr "" @@ -5748,9 +6253,7 @@ msgstr "???? ???? ?????" msgid "Enable auto fastscan for %s" msgstr "???? ???? ?????" -msgid "" -"Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is " -"available the download will be done when the reciever is in standby." +msgid "Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is available the download will be done when the reciever is in standby." msgstr "" # @@ -5758,6 +6261,14 @@ msgstr "" msgid "Enable automatic collections" msgstr "???? ???? ?????" +# +#, fuzzy +msgid "Enable blinking" +msgstr "enable move mode" + +msgid "Enable blinking for ui elements. For example for recording icon" +msgstr "" + msgid "Enable blinking rec symbol on the LCD Display" msgstr "" @@ -5771,6 +6282,11 @@ msgstr "enable bouquet edit" msgid "Enable client mode" msgstr "enable move mode" +# +#, fuzzy +msgid "Enable core dumps *" +msgstr "enable move mode" + msgid "Enable debug logs *" msgstr "" @@ -5782,6 +6298,9 @@ msgstr "" msgid "Enable favourite edit" msgstr "enable favourite edit" +msgid "Enable frozen check" +msgstr "" + msgid "Enable infobar fade-out" msgstr "" @@ -5794,6 +6313,14 @@ msgstr "enable move mode" msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "???? ?????? ?????? ??????" +msgid "Enable new GStreamer playback" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Enable or disable client mode." +msgstr "enable move mode" + msgid "Enable or disable the 10 Bit Color Mode" msgstr "" @@ -5819,6 +6346,9 @@ msgstr "" msgid "Enable parental protection" msgstr "???? ????? ?????" +msgid "Enable startup" +msgstr "" + msgid "Enable teletext caching" msgstr "" @@ -5828,18 +6358,13 @@ msgstr "" msgid "Enable timer conflict detection" msgstr "" -msgid "" -"Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up " -"options as a graphical switch." +msgid "Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up options as a graphical switch." msgstr "" msgid "Enable to highlight events that are currently in progress." msgstr "" -msgid "" -"Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. " -"Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. " -"(No free tuner or service type is not available.)" +msgid "Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. (No free tuner or service type is not available.)" msgstr "" # @@ -5896,6 +6421,9 @@ msgstr "end favourites edit" msgid "End time" msgstr "??? ????" +msgid "Energie" +msgstr "" + # msgid "English" msgstr "??????" @@ -5908,6 +6436,12 @@ msgstr "" msgid "Enigma2 uptime:\t%s\n" msgstr "????? ????? ??????" +msgid "Enough Retries, delaying till next schedule." +msgstr "" + +msgid "Enough retries, delaying till next schedule." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Enter" @@ -5926,13 +6460,17 @@ msgstr "Change step size" msgid "Enter a number to jump to a service/channel" msgstr "" +msgid "Enter adapter settings or disable adapter, then Save to action changed setup." +msgstr "" + msgid "Enter if you are in the east or west hemisphere." msgstr "" msgid "Enter if you are north or south of the equator." msgstr "" -msgid "Enter main menu..." +#, fuzzy +msgid "Enter main menu" msgstr "...??? ?????? ????" #, fuzzy @@ -5942,13 +6480,14 @@ msgstr ":???? ??? ?????" msgid "Enter pin code" msgstr ":???? ??? ?????" +msgid "Enter service name that will be shown in the bouquet." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Enter service number" msgstr "???? ??? ?????? ?? ??????" -msgid "" -"Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running " -"OpenViX 5.4 or greater)." +msgid "Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running OpenViX 5.4 or greater)." msgstr "" msgid "Enter the FTP port of the host receiver (normally '21')." @@ -5963,30 +6502,22 @@ msgstr "" msgid "Enter the IP address of the receiver to use for fallback tuners." msgstr "" -msgid "" -"Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The " -"other details such as 'http://' and port number will be filled in " -"automatically when you select save." +msgid "Enter the URL to stream from." msgstr "" -msgid "" -"Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port " -"number." +msgid "Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The other details such as 'http://' and port number will be filled in automatically when you select save." msgstr "" -msgid "" -"Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high " -"band. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port number." msgstr "" -msgid "" -"Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable " -"multiplexes. For more information consult your cable provider's " -"documentation." +msgid "Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high band. For more information consult the spec sheet of your LNB." msgstr "" -msgid "" -"Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." +msgid "Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable multiplexes. For more information consult your cable provider's documentation." +msgstr "" + +msgid "Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." msgstr "" msgid "Enter the service pin" @@ -5998,24 +6529,22 @@ msgstr "" msgid "Enter valid ONID/TSID" msgstr "" -msgid "" -"Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the " -"equator as a decimal." +msgid "Enter your OpenViX developer password." msgstr "" -msgid "" -"Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from " -"zero meridian as a decimal." +msgid "Enter your OpenViX developer username." msgstr "" -msgid "" -"Enter your high band local oscillator frequency. For more information " -"consult the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the equator as a decimal." msgstr "" -msgid "" -"Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult " -"the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from zero meridian as a decimal." +msgstr "" + +msgid "Enter your high band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgstr "" + +msgid "Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." msgstr "" #, fuzzy @@ -6025,12 +6554,19 @@ msgstr "...??? ?????? ????" msgid "Entitlements" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Environment" +msgstr "...??? ?????? ????" + msgid "Epg/Guide" msgstr "" msgid "Epg/Guide long" msgstr "" +msgid "Epos" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Equal to" msgstr "equal to" @@ -6038,15 +6574,37 @@ msgstr "equal to" msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Equestri" +msgstr "????" + +# +#, fuzzy +msgid "Equestrian" +msgstr "????" + msgid "Eritrea" msgstr "" +msgid "Erotic" +msgstr "" + +msgid "Erotik" +msgstr "" + msgid "Error" msgstr "?????" msgid "Error code" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"Error creating backup folder:\n" +"%s: %s" +msgstr "" + msgid "Error executing plugin" msgstr "????? ????? ???????" @@ -6057,6 +6615,12 @@ msgstr "" msgid "Error renaming '%s'" msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Error:\n" +"%s" +msgstr "?????" + #, python-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -6065,6 +6629,12 @@ msgstr "" "?????: %s\n" "????? ????" +msgid "Esoterik" +msgstr "" + +msgid "Essen" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Estonia" msgstr "???????" @@ -6078,6 +6648,9 @@ msgstr "" msgid "Ethiopia" msgstr "" +msgid "Event" +msgstr "" + msgid "Event Info" msgstr "" @@ -6094,6 +6667,12 @@ msgstr "" msgid "Event view menu" msgstr "????? ?????? ??????" +msgid "Eventi Speciali" +msgstr "" + +msgid "Events" +msgstr "" + msgid "Every 12 hours" msgstr "" @@ -6112,9 +6691,6 @@ msgstr "" msgid "Everyday" msgstr "" -msgid "Everywhere" -msgstr "" - # msgid "Exceeds dual layer medium!" msgstr "Exceeds dual layer medium!" @@ -6135,10 +6711,6 @@ msgstr "?????" msgid "Exit EPG" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Exit MAC address configuration" -msgstr "exit nameserver configuration" - # #, fuzzy msgid "Exit Menusort" @@ -6180,21 +6752,13 @@ msgid "Exit movie list" msgstr "exit movielist" #, fuzzy -msgid "Exit movie player..." +msgid "Exit movie player" msgstr "exit mediaplayer" #, fuzzy msgid "Exit movie player?" msgstr "exit mediaplayer" -#, fuzzy -msgid "Exit nameserver configuration" -msgstr "exit nameserver configuration" - -#, fuzzy -msgid "Exit network adapter configuration" -msgstr "exit network adapter configuration" - #, fuzzy msgid "Exit network adapter setup menu" msgstr "exit networkadapter setup menu" @@ -6210,9 +6774,15 @@ msgstr "?? ???? ????" msgid "Exit networkadapter setup menu" msgstr "exit networkadapter setup menu" +msgid "Exit the restore wizard" +msgstr "" + msgid "Exit the wizard" msgstr "?? ?????" +msgid "Expand" +msgstr "" + msgid "Expert" msgstr "?????? ??????" @@ -6223,17 +6793,19 @@ msgstr "?????? ??????" msgid "Extended Networksetup Plugin..." msgstr "...?????? ????? ??? ????" +#, fuzzy +msgid "Extended PID info" +msgstr "?????? ??????" + msgid "Extended Setup..." msgstr "?????? ??????" msgid "Extended Shares" msgstr "" -msgid "Extended Software" -msgstr "Extended Software" - -msgid "Extended Software Plugin" -msgstr "Extended Software ?????? ?" +#, fuzzy +msgid "Extended info" +msgstr "?????? ??????" #, fuzzy msgid "Extended network setup plugin..." @@ -6246,8 +6818,13 @@ msgstr "?????? ??????" msgid "Extensions" msgstr "??????" -msgid "Extensions management" -msgstr "????? ??????" +#, fuzzy +msgid "Extensions menu" +msgstr "??????" + +#, fuzzy +msgid "Extensive search" +msgstr "??????" msgid "External" msgstr "" @@ -6271,9 +6848,18 @@ msgstr "" msgid "Externally powered" msgstr " ????? Flash" +msgid "Extra IPK's" +msgstr "" + msgid "Extra motor options" msgstr "" +msgid "Extreme" +msgstr "" + +msgid "Extremsport" +msgstr "" + msgid "Extrude from left" msgstr "" @@ -6301,9 +6887,26 @@ msgstr "" msgid "F3 long" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "F4" +msgstr "2" + +#, fuzzy +msgid "F4 long" +msgstr "????? ???" + msgid "FAILED" msgstr "" +msgid "FASTFORWARD" +msgstr "" + +msgid "FAV" +msgstr "" + +msgid "FAVORITES" +msgstr "" + msgid "FBC SCR (Unicable/JESS)" msgstr "" @@ -6328,12 +6931,14 @@ msgid "" "inactive" msgstr "" -#, python-format -msgid "FBC socket %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "FCC enabled" +msgstr "?????" -msgid "FBC virtual" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "FCCSetup" +msgstr "??????" msgid "FEC" msgstr "FEC" @@ -6347,6 +6952,12 @@ msgstr "" msgid "FLASH" msgstr "" +msgid "FLASHING" +msgstr "" + +msgid "FORWARD" +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format msgid "FP version:\t%s" @@ -6370,6 +6981,9 @@ msgstr "??? ?????" msgid "FTP passive mode" msgstr "Transmission mode" +msgid "FULL IMAGE BACKUP" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Factory Reset" msgstr "?????? ??????? ????" @@ -6378,6 +6992,12 @@ msgstr "?????? ??????? ????" msgid "Factory Reset: Clearing data" msgstr "?????? ??????? ????" +msgid "Factual" +msgstr "" + +msgid "Factual Topics" +msgstr "" + msgid "Fade the infobar when hiding" msgstr "" @@ -6413,18 +7033,47 @@ msgstr "" msgid "False" msgstr "" -# -#, python-format -msgid "Fan %d" +msgid "Familie" +msgstr "" + +msgid "Family" +msgstr "" + +# +#, python-format +msgid "Fan %d" msgstr " ?????? %d" +msgid "Fantascienza" +msgstr "" + +msgid "Fantastico" +msgstr "" + +msgid "Fantasy" +msgstr "" + msgid "Faroe Islands" msgstr "" +msgid "Fashion" +msgstr "" + # msgid "Fast" msgstr "????" +# +#, fuzzy +msgid "Fast Channel Change" +msgstr "????" + +msgid "Fast Channel Change Setup" +msgstr "" + +msgid "Fast Channel Change setup" +msgstr "" + # msgid "Fast DiSEqC" msgstr "DiSEqC ????" @@ -6454,6 +7103,15 @@ msgstr "????" msgid "Favourites" msgstr "???????" +msgid "Feature" +msgstr "" + +msgid "Features" +msgstr "" + +msgid "Feeds status: Official developer feeds" +msgstr "" + msgid "Feeds status: Stable" msgstr "" @@ -6472,13 +7130,20 @@ msgstr "" msgid "Feeds status: Updating" msgstr "" +msgid "Festival" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Fiction" +msgstr "?????" + msgid "Fiji" msgstr "" #, python-format msgid "" "File %s.conf not found.\n" -"Please enter username/password manually." +"Enter username/password manually." msgstr "" #, fuzzy @@ -6488,6 +7153,19 @@ msgstr "filename" msgid "Filesystem Check" msgstr "" +msgid "Film" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Film Animazione" +msgstr "??? ????" + +msgid "Film per Adulti" +msgstr "" + +msgid "Film-Noir" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Final position at" msgstr "Resume position at %s" @@ -6498,6 +7176,11 @@ msgstr "" msgid "Final scroll delay" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Finance" +msgstr "???" + #, fuzzy msgid "Fine movement" msgstr "Positioner movement" @@ -6521,33 +7204,98 @@ msgstr "?????" msgid "FirstPage" msgstr "" +msgid "Fishing" +msgstr "" + +msgid "Fitness & Health" +msgstr "" + +msgid "Fix CEC address setting, default is 1.0.0.0" +msgstr "" + msgid "Fixed" msgstr "" +msgid "Flash" +msgstr "" + +msgid "Flash image unzip successful." +msgstr "" + +msgid "Flash regular slot" +msgstr "" + msgid "Flashing" msgstr "" -msgid "Following tasks will be done after you press OK!" -msgstr "OK ?????? ???? ????? ???? ????? ??" +#, fuzzy +msgid "Flat alphabetical" +msgstr "Vertical" + +msgid "Flat by key group on remote" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Flat by position on remote" +msgstr "Resume position at %s" + +msgid "Folk" +msgstr "" + +msgid "Folk and Country" +msgstr "" + +msgid "Folkloric" +msgstr "" # #, fuzzy msgid "Font size" msgstr "Serviceinfo" +msgid "Food/Wine" +msgstr "" + +msgid "Football" +msgstr "" + +msgid "Football - Club" +msgstr "" + +msgid "Football - International" +msgstr "" + +msgid "Football USA" +msgstr "" + #, fuzzy -msgid "Force de-interlace" -msgstr "????? ????" +msgid "Force alpha blending" +msgstr "?????" msgid "Force legacy signal stats" msgstr "" +msgid "Force receiver to send volume keys to all devices on hdmi when no response to audio channel request." +msgstr "" + +msgid "Force volume keys" +msgstr "" + msgid "Format" msgstr "?????" +msgid "Formula One" +msgstr "" + msgid "Forward volume keys" msgstr "" +msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." +msgstr "" + +msgid "Frame rate" +msgstr "" + # msgid "Frame size in full view" msgstr "" @@ -6557,6 +7305,9 @@ msgstr "" msgid "France" msgstr "???" +msgid "Frauen" +msgstr "" + msgid "Free To Air" msgstr "" @@ -6566,6 +7317,9 @@ msgstr "" msgid "Free memory:" msgstr "" +msgid "Free space:" +msgstr "" + msgid "Free swap:" msgstr "" @@ -6637,6 +7391,12 @@ msgstr "Fri" msgid "Friday" msgstr "????" +msgid "From here the settings backup and plugins can be restored just by selecting that option." +msgstr "" + +msgid "From which image library do you want to download?" +msgstr "" + msgid "From:" msgstr "" @@ -6648,6 +7408,9 @@ msgstr "????? ?????" msgid "Front panel settings" msgstr "????? ?????" +msgid "Frozen check interval" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Full factory reset" msgstr "?????? ??????? ????" @@ -6662,7 +7425,13 @@ msgstr "" msgid "Full view resolution" msgstr "????? ?????" -msgid "GB" +msgid "Fußball" +msgstr "" + +msgid "Für Kinder" +msgstr "" + +msgid "GREEN" msgstr "" #, python-format @@ -6700,9 +7469,29 @@ msgstr "???? ??????" msgid "Gabon" msgstr "" +msgid "Gaelic Football" +msgstr "" + +msgid "Gaelic Games" +msgstr "" + msgid "Gambia" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Game Show" +msgstr "??? ????? ??? ???????" + +msgid "Gangster" +msgstr "" + +msgid "Gardening" +msgstr "" + +msgid "Garten" +msgstr "" + # msgid "Gateway" msgstr "" @@ -6713,12 +7502,43 @@ msgstr "" msgid "General AC3 delay" msgstr "" +msgid "General Arts" +msgstr "" + msgid "General Bluetooth Audio delay" msgstr "" +msgid "General Children's" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "General Education" +msgstr "????? ????" + +msgid "General Movie" +msgstr "" + +msgid "General Music" +msgstr "" + +msgid "General News" +msgstr "" + msgid "General PCM delay" msgstr "" +msgid "General Show" +msgstr "" + +msgid "General Social" +msgstr "" + +msgid "General Sports" +msgstr "" + +msgid "Generale" +msgstr "" + msgid "Generic" msgstr "" @@ -6749,6 +7569,16 @@ msgstr "??????" msgid "Germany" msgstr "??????" +msgid "Geschichte" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Gesellschaft" +msgstr "??? ?????" + +msgid "Gesundheit" +msgstr "" + msgid "Getting Event Info failed!" msgstr "" @@ -6759,9 +7589,15 @@ msgstr "...???? ???? ????? ???????. ??? ????" msgid "Ghana" msgstr "" +msgid "Giallo" +msgstr "" + msgid "Gibraltar" msgstr "" +msgid "Gioco" +msgstr "" + msgid "Go back 24 hours" msgstr "" @@ -6819,6 +7655,9 @@ msgstr "" msgid "Gold" msgstr "" +msgid "Golf" +msgstr "" + msgid "Goto" msgstr "" @@ -6855,6 +7694,10 @@ msgstr "" msgid "Graphics Grid EPG" msgstr "Multi EPG" +#, fuzzy +msgid "Great Britain" +msgstr "??? ?????" + #, fuzzy msgid "Greece" msgstr "??????" @@ -6909,6 +7752,9 @@ msgstr "" msgid "Guernsey" msgstr "" +msgid "Guerra" +msgstr "" + msgid "Guinea" msgstr "" @@ -6918,9 +7764,15 @@ msgstr "" msgid "Guyana" msgstr "" +msgid "Gymnastics" +msgstr "" + msgid "H7/H9/H9COMBO/H10 new Model" msgstr "" +msgid "H9 SDcard manager" +msgstr "" + msgid "H9 SDcard switch ERROR! - H9 root files not transferred to SD card" msgstr "" @@ -6939,6 +7791,9 @@ msgstr "" msgid "H9 switch Nand and SDcard" msgstr "" +msgid "H9SDcard Manager" +msgstr "" + msgid "H9SDroot" msgstr "" @@ -6974,11 +7829,8 @@ msgstr "???? ??????" msgid "HDMI" msgstr "" -msgid "HDMI CEC" -msgstr "" - #, fuzzy -msgid "HDMI Colordepth" +msgid "HDMI Color depth" msgstr "????? ???" #, fuzzy @@ -6992,14 +7844,23 @@ msgstr "????? ???" msgid "HDMI HDR Type" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "HDMI Recording Settings" +msgstr ":???? ??????" + #, fuzzy msgid "HDMI input" msgstr "Input" -# +msgid "HDMI-CEC" +msgstr "" + #, fuzzy -msgid "HDMI-CEC address editing actions" -msgstr "????? ????" +msgid "HDMI-CEC Setup" +msgstr "????? ???? ????" + +msgid "HDMI-IN" +msgstr "" msgid "HDMIin" msgstr "" @@ -7019,14 +7880,32 @@ msgstr "" msgid "HH:mm:ss" msgstr "" +msgid "HI cleanup for external subtitles" +msgstr "" + +msgid "HISTORY" +msgstr "" + msgid "HLG Support" msgstr "" +msgid "HOME" +msgstr "" + +msgid "HOMEPAGE" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Haiti" msgstr "?????" +msgid "Handball" +msgstr "" + +msgid "Handle ASCII" +msgstr "" + msgid "Handle standby from TV" msgstr "" @@ -7044,9 +7923,8 @@ msgstr "????? ???? ????" msgid "HbbTV" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Hdmi-CEC setup" -msgstr "????? ???? ????" +msgid "Health & Fitness" +msgstr "" msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" @@ -7057,9 +7935,19 @@ msgstr "" msgid "Height" msgstr "" +msgid "Heimat" +msgstr "" + +msgid "Heimwerker" +msgstr "" + msgid "Help" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Help Screen" +msgstr "Protect services" + msgid "Help long" msgstr "" @@ -7098,6 +7986,9 @@ msgstr "" msgid "Hide known extensions" msgstr "...??? ??????" +msgid "Hide mute icon" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Hide number markers" msgstr "???? ??? ???" @@ -7118,12 +8009,31 @@ msgstr "" msgid "Hierarchy info" msgstr "" +msgid "High" +msgstr "" + msgid "High bitrate support" msgstr "High bitrate support" msgid "Highlight current events" msgstr "" +msgid "Hip Hop" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Historical" +msgstr "????? ???????" + +#, fuzzy +msgid "History" +msgstr "????? ???????" + +# +#, fuzzy +msgid "History Prev/Next" +msgstr "?????" + #, fuzzy msgid "History Zap" msgstr "????? ???????" @@ -7144,6 +8054,16 @@ msgstr "" msgid "History next" msgstr "?????" +msgid "Hobby" +msgstr "" + +msgid "Hobbys" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Hockey" +msgstr "locked" + msgid "Hold screen" msgstr "" @@ -7156,6 +8076,13 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Home and Garden" +msgstr "??? ?????" + +msgid "Homebuild URL" +msgstr "" + msgid "Honduras" msgstr "" @@ -7174,6 +8101,16 @@ msgstr "Horizontal" msgid "Horizontal turning speed" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Horror" +msgstr "?????" + +msgid "Horse Racing" +msgstr "" + +msgid "Horse racing" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Host domain" msgstr "?????" @@ -7225,6 +8162,12 @@ msgstr "? ??? ???? ??? ??????? ??????" msgid "How many minutes do you want to record for?" msgstr "? ??? ???? ??? ??????? ??????" +msgid "How to display the date format for date items in the About screen." +msgstr "" + +msgid "Http(s) stream start delay" +msgstr "" + msgid "Hue" msgstr "Hue" @@ -7240,6 +8183,9 @@ msgstr "???????" msgid "IDLE" msgstr "" +msgid "IMAGE DOWNLOADS" +msgstr "" + msgid "IMDB search for current event" msgstr "" @@ -7247,6 +8193,13 @@ msgstr "" msgid "IMDb Search" msgstr "Search east" +#, fuzzy +msgid "IMDb search" +msgstr "Search east" + +msgid "IMDb search for highlighted event" +msgstr "" + msgid "INFO" msgstr "" @@ -7287,39 +8240,49 @@ msgstr "" msgid "IP:" msgstr "" -msgid "ISO file is too large for this filesystem!" +msgid "IPK installer" +msgstr "" + +msgid "IPTV stream" +msgstr "" + +msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "ISO file is too large for this filesystem!" msgid "ISO path" msgstr "ISO path" +msgid "Ice Hockey" +msgstr "" + +msgid "Ice Skating" +msgstr "" + msgid "Iceland" msgstr "" msgid "Icons" msgstr "" -msgid "Idle Time: " +msgid "Identify image version on bootlogo.mvi." msgstr "" -msgid "" -"If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If " -"disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." +msgid "Idle Time: " msgstr "" -msgid "" -"If enabled the output resolution of the box will try to match the resolution " -"of the video content" +msgid "If an action is user-configurable, its help entry will be flagged (C)" msgstr "" -msgid "If enabled the video will always be de-interlaced." +msgid "If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." msgstr "" msgid "If enabled, a log will be kept of CEC protocol traffic ('hdmicec.log')." msgstr "" -msgid "" -"If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." +msgid "If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." +msgstr "" + +msgid "If enabled, the new GStreamer playback engine will be used." msgstr "" msgid "If set to 'Standard' number buttons page up/down/left/right." @@ -7337,20 +8300,16 @@ msgstr "" msgid "If set to 'yes' shows a small TV screen in the EPG." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. " -"This is an old API version that has now been superseded." +msgid "If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. This is an old API version that has now been superseded." msgstr "" msgid "If set to 'yes' the bouquets will be shown each time you open the EPG." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio " -"and TV modes." +msgid "If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio and TV modes." msgstr "" -msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar." +msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar and some other places (when supported by the skin)." msgstr "" msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when a new event starts." @@ -7359,54 +8318,49 @@ msgstr "" msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when changing channels." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby " -"events, as are sent during regular standby events." +msgid "If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby events, as are sent during regular standby events." msgstr "" msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the EPG list." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to " -"preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that " -"channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." +msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the " -"event." +msgid "If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the event." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or " -"Rewinding during media playback." +msgid "If set to 'yes', allows you to use timeshift with alternative audio plugins." msgstr "" -msgid "" -"If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be " -"repeated (number of times):" +msgid "If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or Rewinding during media playback." msgstr "" -msgid "" -"If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent " -"multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus " -"one." +msgid "If the receiver was woken from 'Deep Standby' and is currently in 'Standby' and no recordings are in progress return it to 'Deep Standby' once the EPG download has completed." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select " -"'no'." +msgid "If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be repeated (number of times):" msgstr "" -msgid "" -"If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to " -"access the LNB used for this satellite." +msgid "If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus one." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required " -"to access the LNB used for this satellite." +msgid "If volume muted, hide mute icon or mute information after few seconds." +msgstr "" + +msgid "If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is only available via 'https' connections." +msgstr "" + +msgid "If you are running your own build server and want to download your own images directly into ImageManager you can link to the URL of your JSON index. Don't forget to add '%s' where the box name should be inserted into the url. If you need help with implementing this please ask on the forum." +msgstr "" + +msgid "If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select 'no'." +msgstr "" + +msgid "If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to access the LNB used for this satellite." +msgstr "" + +msgid "If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required to access the LNB used for this satellite." msgstr "" #, fuzzy @@ -7418,24 +8372,14 @@ msgstr "" "your scart connection. Press OK to return." msgid "" -"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is " -"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level " -"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as " -"possible.\n" -"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the " -"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" -"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next " -"step.\n" +"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as possible.\n" +"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" +"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next step.\n" "If you are happy with the result, press OK." msgstr "" -"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is " -"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level " -"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as " -"possible.\n" -"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the " -"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" -"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next " -"step.\n" +"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as possible.\n" +"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" +"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next step.\n" "If you are happy with the result, press OK." msgid "Ignore DVB-C namespace sub network" @@ -7447,8 +8391,15 @@ msgstr "" msgid "Ignore DVB-T namespace sub network" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Image Manager" +msgstr "Packet manager" + +msgid "Image Manager allows downloading images from OpenViX image server and from a range of other distros." +msgstr "" + #, python-format -msgid "Image Slot:\t%s" +msgid "Image Slot:\tStartup %s - %s %s" msgstr "" msgid "Image View On" @@ -7458,10 +8409,20 @@ msgstr "" msgid "Image manager" msgstr "Packet manager" +msgid "Image manager settings" +msgstr "" + #, python-format msgid "Image:\t%s.%s%s (%s)\n" msgstr "" +#, python-format +msgid "ImageManager - %s - cannot flash eMMC slot from sd card slot." +msgstr "" + +msgid "ImageManager - no HDD unable to backup Vu Multiboot eMMC slots" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Immediate shutdown" msgstr "????? ?????" @@ -7469,20 +8430,20 @@ msgstr "????? ?????" msgid "Immediately restart selected cams." msgstr "" -msgid "" -"In Setup screens choose whether to show the default value of the selected " -"item in the description field." +msgid "In Developer images only. Allows swapping between oe-alliance/branding or oe-alliance/remotes for button position mapping and rc graphic." msgstr "" -msgid "" -"In live view wait this many seconds after a numeric key press before " -"assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. " -"Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgid "In Setup screens choose whether to show the default value of the selected item in the description field." +msgstr "" + +msgid "In live view wait this many seconds after a numeric key press before assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgstr "" + +msgid "In most cases this should be set to No. Only enable if you have a very specific need." msgstr "" # -msgid "" -"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" +msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "!?? ??? ?????? ?? ??????, ????? ??? ????? ??????\n" # @@ -7493,6 +8454,9 @@ msgstr "??????" msgid "In the Standby Record on the LCD Display" msgstr "" +msgid "Inactive" +msgstr "" + msgid "Inadyn" msgstr "" @@ -7512,6 +8476,9 @@ msgstr "" msgid "Include EIT in http streams" msgstr "" +msgid "Include machine name in backup name" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Incorrect format for skip value: '%s'\n" @@ -7538,6 +8505,9 @@ msgstr "???? ??? ????" msgid "Increment start time" msgstr "??? ?????" +msgid "Independent" +msgstr "" + msgid "Index allocated:" msgstr "" @@ -7602,6 +8572,11 @@ msgstr "" msgid "Information" msgstr "????" +# +#, fuzzy +msgid "Informazione" +msgstr "????" + # #, fuzzy msgid "Infotainment" @@ -7611,6 +8586,18 @@ msgstr "????" msgid "Init" msgstr "" +msgid "Init SDcard" +msgstr "" + +msgid "Init USB/SDA1" +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Init modules" @@ -7647,6 +8634,9 @@ msgstr "?????" msgid "Initializing storage device..." msgstr "" +msgid "Inizio e Fine Trasmissioni" +msgstr "" + msgid "Inotify Monitoring" msgstr "" @@ -7671,6 +8661,9 @@ msgstr "?????" msgid "Input Stream ID" msgstr "" +msgid "InputBox Actions" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "????" @@ -7680,23 +8673,18 @@ msgstr "????" msgid "Install '%s'" msgstr "????" +msgid "Install IPK's from your tmp folder." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Install Plugins" msgstr "?????" -# -msgid "Install a new image with a USB stick" -msgstr "" - -msgid "Install a new image with your web browser" -msgstr "???? ????' ??? ?? ?????? ???" - msgid "Install channel list" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Install extensions" -msgstr ".???? ??????" +msgid "Install confirmation" +msgstr "" msgid "Install extensions." msgstr ".???? ??????" @@ -7707,14 +8695,18 @@ msgstr "" msgid "Install local extension" msgstr "???? ????? ??????" -msgid "Install or remove finished." -msgstr ".????? ?? ???? ???????" - msgid "Install picons on" msgstr "" -msgid "Installation finished." -msgstr ".????? ???????" +# +#, fuzzy +msgid "Installable" +msgstr "????" + +# +#, fuzzy +msgid "Installed" +msgstr "????" # #, fuzzy, python-format @@ -7731,6 +8723,9 @@ msgstr "" msgid "Installing service" msgstr "?????" +msgid "Installing..." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Instant record" msgstr "...????? ??????" @@ -7743,16 +8738,16 @@ msgstr "...????? ??????" msgid "Instant recording location" msgstr "????? ????? ??????" -#, fuzzy -msgid "Instant recording..." -msgstr "...????? ??????" - msgid "Interface" msgstr "" msgid "Interface: " msgstr ":????" +#, fuzzy +msgid "Interlaced" +msgstr ":????" + msgid "Intermediate" msgstr "??????" @@ -7761,8 +8756,15 @@ msgstr "??????" msgid "Internal" msgstr " ????? Flash" -msgid "Internal hdd only" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "International" +msgstr " ????? Flash" + +# +#, fuzzy +msgid "International News" +msgstr " ????? Flash" # #, fuzzy @@ -7772,6 +8774,52 @@ msgstr " ????? Flash" msgid "Interval between keys when repeating:" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Interview" +msgstr " ????? Flash" + +# +#, fuzzy +msgid "Intrattenimento" +msgstr "????" + +msgid "Inutilizzato 0xc9" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xca" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcb" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcc" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcd" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xce" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcf" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd0" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd1" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd2" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd3" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xe4" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Invalid" msgstr "????? ????" @@ -7832,9 +8880,15 @@ msgstr "??? ?????" msgid "Israel" msgstr "" +msgid "It allows making changes to the box with the knowledge that the box can be safely reverted back to a previous known working state." +msgstr "" + msgid "It seems you have hit your API limit - please try again later." msgstr "" +msgid "It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the Backup manager setup menu." +msgstr "" + msgid "Italian" msgstr "???????" @@ -7851,6 +8905,9 @@ msgstr "" msgid "Japan" msgstr "" +msgid "Jazz" +msgstr "" + msgid "Jersey" msgstr "" @@ -7861,6 +8918,9 @@ msgstr "" msgid "Jordan" msgstr "" +msgid "Jugend" +msgstr "" + msgid "Jump first press in channel selection" msgstr "" @@ -7908,9 +8968,18 @@ msgstr "" msgid "Just zap" msgstr "" +msgid "Justiz" +msgstr "" + msgid "KA-SAT" msgstr "KA-SAT (9°E)" +msgid "Kampfsport" +msgstr "" + +msgid "Katastrophe" +msgstr "" + msgid "Kazakhstan" msgstr "" @@ -7936,6 +9005,9 @@ msgstr ":???? ????" msgid "Kernel: %s" msgstr "" +msgid "Kexec warning" +msgstr "" + msgid "Key" msgstr "" @@ -7960,15 +9032,48 @@ msgstr "????? ?????" msgid "Keyboard settings" msgstr "????? ????" +msgid "Kinder" +msgstr "" + msgid "Kiribati" msgstr "" +msgid "Klassiker" +msgstr "" + +msgid "Kneipensport" +msgstr "" + +msgid "Komödie" +msgstr "" + msgid "Korea (Democratic People's Republic of)" msgstr "" msgid "Korea (Republic of)" msgstr "" +msgid "Kraftsport" +msgstr "" + +msgid "Krieg" +msgstr "" + +msgid "Krimi" +msgstr "" + +msgid "Kriminalität" +msgstr "" + +msgid "Kultur" +msgstr "" + +msgid "Kunst" +msgstr "" + +msgid "Kurzfilm" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Kuwait" msgstr "?????" @@ -7976,6 +9081,9 @@ msgstr "?????" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" +msgid "LAN" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "LAN adapter" @@ -8012,14 +9120,33 @@ msgstr "" msgid "LED brightness during standby." msgstr "" +msgid "LEFT" +msgstr "" + +msgid "LIST" +msgstr "" + # msgid "LNB" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Label not defined" +msgstr "User defined" + +msgid "Landestypisch" +msgstr "" + # msgid "Language" msgstr "???" +# +#, fuzzy +msgid "Language Wizard" +msgstr "???" + # msgid "Language selection" msgstr "????? ???" @@ -8030,6 +9157,11 @@ msgstr "" msgid "Large" msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "Last E2 update:\t%s (%s)\n" +msgstr "????? ????? ??????" + msgid "Last Req." msgstr "" @@ -8041,22 +9173,15 @@ msgstr "????? ?????" msgid "Last speed" msgstr "?????? ?????" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Last update:\t%s\n" -msgstr "????? ????? ??????" - -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Last update: %s" -msgstr "????? ????? ??????" - msgid "Last used share: " msgstr "" msgid "LastPage" msgstr "" +msgid "Late Night" +msgstr "" + msgctxt "third event: 'third' event label" msgid "Later" msgstr "" @@ -8077,8 +9202,7 @@ msgstr "" msgid "Leave DVD player?" msgstr "Leave DVD Player?" -msgid "" -"Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." +msgid "Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." msgstr "" msgid "Lebanon" @@ -8097,6 +9221,9 @@ msgstr "????? ?????" msgid "Left long" msgstr "????? ???" +msgid "Leichtathletik" +msgstr "" + msgid "Leisure hobbies" msgstr "" @@ -8121,6 +9248,11 @@ msgstr "" msgid "Liechtenstein" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Lifestyle" +msgstr "????? ?????" + msgid "Light Grey" msgstr "" @@ -8134,10 +9266,7 @@ msgstr "" msgid "Limit east" msgstr "???? ????" -msgid "" -"Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) " -"ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems " -"with limited character sets." +msgid "Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems with limited character sets." msgstr "" # @@ -8170,7 +9299,7 @@ msgstr "" msgid "Linked titles with a DVD menu" msgstr "" -msgid "List EPG functions..." +msgid "List EPG functions" msgstr "" msgid "List available networks" @@ -8194,7 +9323,7 @@ msgid "List/File" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Listen to the radio..." +msgid "Listen to the radio" msgstr "hear radio..." msgid "Listener for hotplug events." @@ -8203,6 +9332,12 @@ msgstr "" msgid "Lists reloaded!" msgstr "" +msgid "Literatur" +msgstr "" + +msgid "Literaturverfilmung" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Lithuania" @@ -8212,6 +9347,9 @@ msgstr "????" msgid "Lithuanian" msgstr "????" +msgid "Live" +msgstr "" + # msgid "Load" msgstr "???" @@ -8234,6 +9372,10 @@ msgstr "" msgid "Loading skin" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Loading the package list. Please wait..." +msgstr "...????? ????? ?? ???????, ??? ????" + msgid "Local box" msgstr "" @@ -8263,6 +9405,15 @@ msgstr "??? ??????" msgid "Location" msgstr "?????" +msgid "Location of where backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Location of where the image backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Locations searched when creating the images list. Select 'yes' to search all likely locations on your system where images may be located. Select 'no' to limit the search to just the user selected backup location." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Lock ratio" msgstr "?????" @@ -8273,9 +9424,16 @@ msgstr "" msgid "Log" msgstr "" +#, python-format +msgid "Log %s-%s" +msgstr "" + msgid "Log Manager" msgstr "" +msgid "Log python stack trace on spinner" +msgstr "" + # msgid "Log results to harddisk" msgstr "" @@ -8283,6 +9441,9 @@ msgstr "" msgid "LogManager" msgstr "" +msgid "Login as an OpenViX developer" +msgstr "" + msgid "Logs" msgstr "" @@ -8312,7 +9473,12 @@ msgid "Long key press" msgstr "????? ??? ?????" # -msgid "Longitude" +#, fuzzy +msgid "Long press: " +msgstr "????? ??? ?????" + +# +msgid "Longitude" msgstr "Longitude" msgid "Loop through from" @@ -8346,9 +9512,24 @@ msgstr "" msgid "MB" msgstr "" +msgid "MEDIA" +msgstr "" + msgid "MENU" msgstr "" +msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." +msgstr "" + +msgid "MM-DD-YYYY" +msgstr "" + +msgid "MMA" +msgstr "" + +msgid "MUTE" +msgstr "" + msgid "Macao" msgstr "" @@ -8358,6 +9539,36 @@ msgstr "" msgid "Madagascar" msgstr "" +msgid "Magazin" +msgstr "" + +msgid "Magazine" +msgstr "" + +msgid "Magazine Caccia e Pesca" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cinema" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cultura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Musica" +msgstr "" + +msgid "Magazine Natura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Scienza" +msgstr "" + +msgid "Magazine Sport" +msgstr "" + +msgid "Magazine Viaggi" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Main Menu" @@ -8370,6 +9581,10 @@ msgstr "????? ????" msgid "Maintain old EPG data for" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Make settings backup" +msgstr "Tuner ??? ?" + # msgid "Make this mark an 'in' point" msgstr "" @@ -8382,6 +9597,9 @@ msgstr "Make this mark an 'out' point" msgid "Make this mark just a mark" msgstr "Make this mark just a mark" +msgid "Making a settings backup before updating is highly recommended." +msgstr "" + msgid "Malawi" msgstr "" @@ -8397,14 +9615,14 @@ msgstr "" msgid "Malta" msgstr "" -# -msgid "Manage extensions" -msgstr "??? ??????" +msgid "Manage settings backup." +msgstr "" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Manage your %s %s's software" -msgstr "??? ?? ????? ????? ???" +msgid "Manage your devices mount points." +msgstr "" + +msgid "Mannschaftssport" +msgstr "" # #, fuzzy @@ -8435,15 +9653,15 @@ msgstr "????? ???? ?????" msgid "Margin before recording (minutes)" msgstr "????? ???? ?????" -msgid "Mark service as a dedicated 3D service" -msgstr "" - msgid "Mark/Portal/Playlist" msgstr "" msgid "Marshall Islands" msgstr "" +msgid "Martial Sports" +msgstr "" + msgid "Martinique" msgstr "" @@ -8463,6 +9681,14 @@ msgstr "????" msgid "Mauritius" msgstr "???????" +# +#, fuzzy +msgid "Max channels" +msgstr "????" + +msgid "Max image backups to keep (0==all)" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Max memory positions" msgstr "Store position" @@ -8479,6 +9705,9 @@ msgstr "" msgid "Maxdown: " msgstr "" +msgid "Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for removal, so the fresher ones remain." +msgstr "" + msgid "Maximum number of days" msgstr "" @@ -8486,9 +9715,7 @@ msgid "Maximum total space used (MB)" msgstr "" #, fuzzy -msgid "" -"Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the " -"recording before trying to configure the positioner." +msgid "Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner." msgstr ".????? ????? ????, ????? ???? ?? ?????? ???? ????? ?????????" msgid "Mayotte" @@ -8509,6 +9736,13 @@ msgstr "??? ???????" msgid "Media scanner" msgstr "??? ???????" +#, fuzzy +msgid "Medical" +msgstr "Vertical" + +msgid "Medien" +msgstr "" + # msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "" @@ -8516,6 +9750,9 @@ msgstr "" msgid "Medium is not empty!" msgstr "!????? ????? ????" +msgid "Melodrama" +msgstr "" + msgid "Memory" msgstr "" @@ -8529,6 +9766,11 @@ msgstr "?????" msgid "Menu config" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Menu style" +msgstr "????? ?????" + #, python-format msgid "Menusort (%s)" msgstr "" @@ -8551,6 +9793,9 @@ msgstr "" msgid "Micronesia (Federated States of)" msgstr "" +msgid "Mini Series" +msgstr "" + msgid "MiniDLNA" msgstr "" @@ -8570,6 +9815,12 @@ msgstr "" msgid "Minimum send interval" msgstr "" +msgid "Miniserie" +msgstr "" + +msgid "Minority Sports" +msgstr "" + msgid "Mins" msgstr "" @@ -8586,6 +9837,9 @@ msgstr "Tuner ??? ?" msgid "Missing " msgstr "" +msgid "Moda" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Mode" @@ -8618,6 +9872,9 @@ msgstr ":???" msgid "Model: %s %s\n" msgstr ":???" +msgid "Modern Dance" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Modes" @@ -8649,6 +9906,9 @@ msgstr "" msgid "Monday" msgstr "???" +msgid "Mondo e Tendenze" +msgstr "" + msgid "Mongolia" msgstr "" @@ -8669,6 +9929,9 @@ msgstr "" msgid "Mosquito noise reduction" msgstr "" +msgid "Motor Sport" +msgstr "" + msgid "Motor command retries" msgstr "" @@ -8677,9 +9940,40 @@ msgstr "" msgid "Motor running timeout" msgstr "Rotor turning speed" +msgid "Motorcycling" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Motori" +msgstr ":????" + +#, fuzzy +msgid "Motoring" +msgstr ":????" + +#, fuzzy +msgid "Motors" +msgstr ":????" + +msgid "Motorsport" +msgstr "" + +msgid "Mount" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." +msgstr "" + +msgid "Mount manager" +msgstr "" + msgid "Mount." msgstr "" +msgid "Mount: " +msgstr "" + msgid "Mounts" msgstr "" @@ -8689,6 +9983,9 @@ msgstr "" msgid "Move Left/Right" msgstr "" +msgid "Move Nand root to SD card" +msgstr "" + msgid "Move PIP" msgstr "" @@ -8729,6 +10026,10 @@ msgstr "move down to next entry" msgid "Move east" msgstr "Move east" +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "Move east" + # #, fuzzy msgid "Move menu item down" @@ -8738,6 +10039,10 @@ msgstr "????? ????" msgid "Move menu item up" msgstr "Move east" +#, fuzzy +msgid "Move right" +msgstr "????" + msgid "Move the keyboard cursor down" msgstr "" @@ -8762,6 +10067,14 @@ msgstr "" msgid "Move the text cursor to the last character" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Move to description" +msgstr "Goto position" + +#, fuzzy +msgid "Move to end" +msgstr "do not change" + #, fuzzy msgid "Move to first line / screen" msgstr "move up to first entry" @@ -8785,6 +10098,10 @@ msgstr "Goto position" msgid "Move to previous channel" msgstr "rewind to the previous chapter" +#, fuzzy +msgid "Move to start" +msgstr "about to start" + #, fuzzy msgid "Move up a line" msgstr "move up to first entry" @@ -8868,6 +10185,9 @@ msgstr "Move east" msgid "Moving files" msgstr "" +msgid "Moving to backup Location..." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Moving to position" msgstr "Goto position" @@ -8896,8 +10216,16 @@ msgstr "Select Location" msgid "MultiType" msgstr "?????????" -msgid "Multimedia" -msgstr "?????????" +# +#, fuzzy +msgid "Multiboot" +msgstr "Multisat" + +msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." +msgstr "" + +msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" +msgstr "" msgid "Multiple service support" msgstr "Multiple service support" @@ -8916,15 +10244,38 @@ msgstr "????? ?????" msgid "Multistream" msgstr "Multisat" +msgid "Murder" +msgstr "" + msgid "Music" msgstr "" msgid "Music/Ballet/Dance" msgstr "" +msgid "Musica" +msgstr "" + +msgid "Musical" +msgstr "" + +msgid "Musicale" +msgstr "" + +msgid "Musik" +msgstr "" + msgid "Myanmar" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Mystery" +msgstr "?????" + +msgid "Märchen" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "N" @@ -8937,6 +10288,9 @@ msgstr "N/A" msgid "NEXT" msgstr "" +msgid "NEXTSONG" +msgstr "" + msgid "NFS" msgstr "" @@ -8949,13 +10303,16 @@ msgstr "" msgid "NO" msgstr "" +msgid "NO, do not restore plugins" +msgstr "" + +msgid "NO, do not restore settings" +msgstr "" + msgid "" -"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on " -"their television / display. Please first try to disable overscan before " -"using this feature.\n" +"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user " -"interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" +"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to continue or No to exit." msgstr "" @@ -8974,6 +10331,9 @@ msgstr "" msgid "NTSC" msgstr "NTSC" +msgid "Nachrichten" +msgstr "" + # msgid "Name" msgstr "??" @@ -8992,14 +10352,12 @@ msgid "" "\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" "- Please check your DHCP server, cabling and adapter setup.\n" -"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in " -"the \"Nameserver\" configuration." +"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in the \"Nameserver\" configuration." msgstr "" "This test checks for configured Nameservers.\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" "- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n" -"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in " -"the \"Nameserver\" Configuration" +"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in the \"Nameserver\" Configuration" #, python-format msgid "Nameserver %d" @@ -9012,7 +10370,7 @@ msgstr "Nameserver settings" msgid "Nameserver settings" msgstr "Nameserver settings" -msgid "Namespace" +msgid "Namespace & Orbital pos." msgstr "" msgid "Namibia" @@ -9022,9 +10380,35 @@ msgstr "" msgid "Narration" msgstr "Saturation" +#, fuzzy +msgid "National" +msgstr "Saturation" + +msgid "National Music" +msgstr "" + +msgid "National News" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Natur" +msgstr "???" + +# +#, fuzzy +msgid "Natura" +msgstr "???" + +msgid "Nature" +msgstr "" + msgid "Nauru" msgstr "" +msgid "Navigate up/down with UP/DOWN buttons and page up/down with LEFT/RIGHT. EXIT to return to the help screen. OK to perform the action described in the currently highlighted help." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Navigation" @@ -9033,6 +10417,9 @@ msgstr "Polarization" msgid "Nepal" msgstr "" +msgid "Netball" +msgstr "" + msgid "Netherlands" msgstr "" @@ -9107,6 +10494,14 @@ msgstr "??? ????" msgid "Network:" msgstr ":???" +# +#, fuzzy +msgid "NetworkInadynSetup" +msgstr "????? ???" + +msgid "Neue Medien" +msgstr "" + # msgid "New" msgstr "???" @@ -9117,6 +10512,9 @@ msgstr "" msgid "New Zealand" msgstr "" +msgid "New backup" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "New password" @@ -9125,16 +10523,25 @@ msgstr "?????" msgid "New profile: " msgstr "" -# -msgid "New version:" -msgstr ":???? ????" - msgid "News" msgstr "" +msgid "News Magazine" +msgstr "" + +msgid "News and Weather" +msgstr "" + msgid "News/Current Affairs" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "News/Current Affairs/Social" +msgstr "Current version:" + +msgid "News/Documentary" +msgstr "" + msgid "Next" msgstr "" @@ -9142,6 +10549,9 @@ msgctxt "now/next: 'next' event label" msgid "Next" msgstr "" +msgid "Next backup: " +msgstr "" + msgid "Nicaragua" msgstr "" @@ -9162,16 +10572,18 @@ msgstr "??" msgid "No (supported) DVDROM found!" msgstr "" +msgid "No Category" +msgstr "" + msgid "No Connection" msgstr "??? ?????" -msgid "" -"No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." +msgid "No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." msgstr "" # #, fuzzy -msgid "No ECMPids available" +msgid "No ECMPids available (FTA Service)" msgstr "??? ???? ????" # @@ -9181,6 +10593,11 @@ msgstr "! ?? ???? ???? ???? ?? ?? ?????" msgid "No Logs" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "No MAC interface found" +msgstr "?? ????? ?????" + msgid "No Timeshift found to save as recording!" msgstr "" @@ -9192,41 +10609,69 @@ msgstr "!??????? ????? %d" msgid "No age block" msgstr "" -# -msgid "No backup needed" -msgstr "?? ???? ?????" - msgid "No card inserted!" msgstr "" msgid "No clients streaming" msgstr "" -#, python-format -msgid "No configs for specifies softcam %s." +msgid "" +"No config files found, please setup CCcam first\n" +"in /etc/CCcam.cfg." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "No connection" -msgstr "??? ?????" - -#, fuzzy -msgid "No current function" -msgstr "activate current configuration" +msgid "" +"No config files found, please setup Hypercam first\n" +"in /etc/hypercam.cfg." +msgstr "" -# msgid "" -"No data on transponder!\n" -"(Timeout reading PAT)" +"No config files found, please setup MGcamd first\n" +"in /usr/keys." msgstr "" -msgid "No data received yet" +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" msgstr "" -msgid "No delay" +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." msgstr "" -# +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "No configs for specifies softcam %s." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "No connection" +msgstr "??? ?????" + +#, fuzzy +msgid "No current function" +msgstr "activate current configuration" + +# +msgid "" +"No data on transponder!\n" +"(Timeout reading PAT)" +msgstr "" + +msgid "No delay" +msgstr "" + +# msgid "No description available." msgstr "??? ???? ????" @@ -9239,9 +10684,7 @@ msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "" # -msgid "" -"No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip " -"forward/backward!" +msgid "No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip forward/backward!" msgstr "" # @@ -9257,15 +10700,14 @@ msgstr "!?????? ??????" msgid "No images found" msgstr "?? ????? ?????" +msgid "No images found on the selected download server...if password check validity" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "No module found" msgstr "no module found" -# -msgid "No network connection available." -msgstr ".??? ????? ??? ????" - # msgid "No networks found" msgstr "?? ????? ?????" @@ -9273,13 +10715,14 @@ msgstr "?? ????? ?????" msgid "No of items switch (increase or reduced)" msgstr "" +msgid "No plugins needed to be installed" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "No priority" msgstr "??????" -msgid "" -"No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your " -"tuner setup." +msgid "No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your tuner setup." msgstr "" #, fuzzy @@ -9322,50 +10765,38 @@ msgstr "" msgid "No updates found, Press OK to exit this screen." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No user installed plugins found" +msgstr ":??? ?????? ?????? ?? ??????\n" + msgid "No wireless networks found! Searching..." msgstr "" msgid "" "No working local network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a network cable and your network is " -"configured correctly." +"Please verify that you have attached a network cable and your network is configured correctly." msgstr "" "No working local network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a network cable and your network is " -"configured correctly." +"Please verify that you have attached a network cable and your network is configured correctly." msgid "" "No working wireless network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your " -"network is configured correctly." +"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your network is configured correctly." msgstr "" "No working wireless network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your " -"network is configured correctly." +"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your network is configured correctly." msgid "" "No working wireless network interface found.\n" -" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " -"your local network interface." +" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable your local network interface." msgstr "" "No working wireless network interface found.\n" -" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " -"your local network interface." +" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable your local network interface." #, fuzzy msgid "No, but restart from the beginning" msgstr "??, ?? ???? ????" -msgid "No, do nothing." -msgstr ".??, ?? ????? ????" - -# -msgid "No, just start my %s %s" -msgstr ".??, ?? ???? ?? ?????????" - -msgid "No, never" -msgstr "" - # msgid "No, scan later manually" msgstr ".??, ????? ????? ????? ????" @@ -9376,6 +10807,16 @@ msgstr "" msgid "NodeID: " msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Non Classificato" +msgstr "User defined" + +# +#, fuzzy +msgid "Non Definito" +msgstr "User defined" + # msgid "None" msgstr "?? ???" @@ -9383,6 +10824,10 @@ msgstr "?? ???" msgid "Norfolk Island" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "?????" + # msgid "North" msgstr "North" @@ -9412,19 +10857,18 @@ msgstr "User defined" msgid "Not Flashing" msgstr "" -msgid "Not Shown" -msgstr "" - msgid "Not associated" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Not defined" +msgstr "User defined" + # #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB " -"required, %d MB available)" -msgstr "" -"??? ???? ????? ?????, ??? ??? ???? ???? ??? (%d MB required, %d MB available)" +msgid "Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB required, %d MB available)" +msgstr "??? ???? ????? ?????, ??? ??? ???? ???? ??? (%d MB required, %d MB available)" #, python-format msgid "" @@ -9465,19 +10909,19 @@ msgstr "" msgid "Nothing, just leave this menu" msgstr "" +msgid "Notiziario" +msgstr "" + msgctxt "now/next: 'now' event label" msgid "Now" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "" -"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as " -"much as possible, but make sure that you can still see the difference " -"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." +msgid "Now skipping restore process" msgstr "" -"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as " -"much as possible, but make sure that you can still see the difference " -"between the two brightest levels of shades. If you have done that, press OK." + +#, fuzzy +msgid "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." +msgstr "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades. If you have done that, press OK." msgid "Number" msgstr "" @@ -9497,6 +10941,15 @@ msgstr "" msgid "Number or SMS style data entry" msgstr "" +msgid "Nuoto" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Branding" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Remotes" +msgstr "" + # msgid "OK" msgstr "???" @@ -9507,16 +10960,16 @@ msgstr "" msgid "OK button (short)" msgstr "" -msgid "OK, guide me through the upgrade process" -msgstr "????, ???? ???? ????? ???????" +msgid "OK, to perform a restore" +msgstr "" msgid "ONID" msgstr "" -msgid "OSD" +msgid "OPTION" msgstr "" -msgid "OSD 3D Setup" +msgid "OSD" msgstr "" #, fuzzy @@ -9549,6 +11002,18 @@ msgstr "????" msgid "Offline decode delay (ms)" msgstr "" +msgid "Offset CA device index" +msgstr "" + +msgid "Offset and close CA device" +msgstr "" + +msgid "Olympia" +msgstr "" + +msgid "Olympics" +msgstr "" + msgid "Oman" msgstr "" @@ -9556,6 +11021,10 @@ msgstr "" msgid "On" msgstr "????" +#, fuzzy +msgid "On Screen Display" +msgstr "????? ?????" + msgid "On end of movie" msgstr "" @@ -9565,9 +11034,7 @@ msgstr "" msgid "On except in same named directory" msgstr "" -msgid "" -"On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the " -"background." +msgid "On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the background." msgstr "" msgid "On valid ONIDs, ignore frequency sub network part" @@ -9586,20 +11053,20 @@ msgstr "???" msgid "One line" msgstr "" +msgid "One line Alt" +msgstr "" + msgid "OnlineVersionCheck" msgstr "" msgid "Only active when in standby" msgstr "" -msgid "" -"Only change this setting if you are using a SCR device that has been " -"reprogrammed with a custom programmer. For further information check with " -"the person that reprogrammed the device." +msgid "Only alpha test to alpha blend" msgstr "" -msgid "Only extensions." -msgstr ".?? ??????" +msgid "Only change this setting if you are using a SCR device that has been reprogrammed with a custom programmer. For further information check with the person that reprogrammed the device." +msgstr "" # #, fuzzy @@ -9615,9 +11082,13 @@ msgstr "" msgid "Only on startup" msgstr "" -msgid "" -"Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-" -"A command signal. For all other setups select 'no'." +msgid "Only scheduled" +msgstr "" + +msgid "Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-A command signal. For all other setups select 'no'." +msgstr "" + +msgid "Open RDS/RASS screen" msgstr "" msgid "Open RDS/RASS screen..." @@ -9625,17 +11096,17 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Open bouquet list" -msgstr "end bouquet edit" +msgid "Open VirtualKeyboard" +msgstr "????? ?????????" # #, fuzzy -msgid "Open infobar EPG" -msgstr "InfoBar" +msgid "Open bouquet list" +msgstr "end bouquet edit" # #, fuzzy -msgid "Open infobar EPG..." +msgid "Open infobar EPG" msgstr "InfoBar" # @@ -9705,10 +11176,11 @@ msgstr "" msgid "OpenTV EPG forced download" msgstr "" -msgid "OpenTV download setup" +msgid "OpenVPN" msgstr "" -msgid "OpenVPN" +#, python-format +msgid "OpenViX: %s" msgstr "" msgid "OpenVpn Setup" @@ -9717,6 +11189,9 @@ msgstr "" msgid "OpentvZapper" msgstr "" +msgid "Opera" +msgstr "" + msgid "Orbital position" msgstr "" @@ -9729,28 +11204,52 @@ msgstr "" msgid "Original language" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Oscam/Ncam Info Settings" +msgstr "...??? ??????" + msgid "Oscam/Ncam not running - start Cam to obtain information." msgstr "" msgid "Other" msgstr "" -msgid "Output" +# +#, fuzzy +msgid "Other Subtitles & lang" +msgstr "?????" + +msgid "Other buttons will jump to the help for that button, if there is help." msgstr "" -msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgid "Other functions" msgstr "" -msgid "Overwrite configuration files?" +msgid "Outdoor" +msgstr "" + +msgid "Output" +msgstr "" + +msgid "Overwrite Recovery" msgstr "" msgid "PAGE UP/DOWN" msgstr "" +msgid "PAGEDOWN" +msgstr "" + +msgid "PAGEUP" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" +msgid "PAUSE" +msgstr "" + msgid "PCM" msgstr "" @@ -9770,6 +11269,9 @@ msgstr "" msgid "PDC" msgstr "" +msgid "PG - Parental Guidance" +msgstr "" + msgid "PGS file" msgstr "" @@ -9782,6 +11284,15 @@ msgstr "" msgid "PIP with OSD" msgstr "" +msgid "PLAY" +msgstr "" + +msgid "PLAYLIST" +msgstr "" + +msgid "PLAYPAUSE" +msgstr "" + msgid "PLP ID" msgstr "" @@ -9794,27 +11305,57 @@ msgstr "" msgid "PLS Mode & PLS Code" msgstr "" +msgid "PLUGIN" +msgstr "" + msgid "PMT PID" msgstr "" +msgid "PORTAL" +msgstr "" + +msgid "POWER" +msgstr "" + +msgid "POWER2" +msgstr "" + msgid "PREVIOUS" msgstr "" +msgid "PREVIOUSSONG" +msgstr "" + msgid "PRIMETIME" msgstr "" +msgid "PVR" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Package Manager" +msgstr "Packet manager" + +# +#, fuzzy +msgid "Package list loading" +msgstr "????? ????? ??????" + # msgid "Package list update" msgstr "????? ????? ??????" +#, fuzzy +msgid "Package manager" +msgstr "Packet manager" + msgid "Packages" msgstr "" -msgid "Packet management" -msgstr "Packet management" - -msgid "Packet manager" -msgstr "Packet manager" +# +#, fuzzy +msgid "Packages to update" +msgstr "????? ????? ??????" msgid "Page down" msgstr "" @@ -9863,6 +11404,9 @@ msgstr "" msgid "Papua New Guinea" msgstr "" +msgid "Parabel" +msgstr "" + msgid "Paraguay" msgstr "" @@ -9883,6 +11427,16 @@ msgstr "" msgid "Parental control" msgstr "???? ?????" +msgid "Parliament" +msgstr "" + +msgid "Parodie" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now unmounted you can remove device." +msgstr "" + msgid "Passthrough" msgstr "" @@ -9890,9 +11444,19 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "?????" +# +#, fuzzy +msgid "Password (httpuser)" +msgstr "?????" + msgid "Password (httpwd)" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Password Actions" +msgstr "?????" + # #, fuzzy msgid "Password Setup" @@ -9930,6 +11494,9 @@ msgstr "pause" msgid "Peak load (max queued requests per workerthread)" msgstr "" +msgid "Per Tutti" +msgstr "" + msgid "Percentage" msgstr "" @@ -9946,15 +11513,11 @@ msgstr "" msgid "Perform a full image backup" msgstr "" -msgid "Perform a settings backup before updating." -msgstr "" - -msgid "Perform a settings backup," -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Perform a settings backup" +msgstr "remove all alternatives" -msgid "" -"Perform a settings backup, making a backup before updating is strongly " -"advised." +msgid "Perform a settings backup before updating." msgstr "" msgid "Perform an online update check in the background" @@ -9972,12 +11535,18 @@ msgstr "" msgid "Peru" msgstr "" +msgid "Pesca" +msgstr "" + msgid "Philippines" msgstr "" msgid "PiP" msgstr "" +msgid "PiPZap" +msgstr "" + msgid "Picon" msgstr "" @@ -10089,9 +11658,22 @@ msgid "Play previous" msgstr "" # -msgid "Play recorded movies..." +#, fuzzy +msgid "Play recorded movies" msgstr "...??? ????? ???????" +msgid "Play service with Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service with streamrelay" +msgstr "" + +msgid "Play service without Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service without streamrelay" +msgstr "" + #, python-format msgid "Play the %d marked recordings" msgstr "" @@ -10104,6 +11686,11 @@ msgstr "?????? ???" msgid "Play the selected recording" msgstr "?????? ???" +# +#, fuzzy +msgid "Playback" +msgstr "???" + msgid "" "Playback information missing\n" "Playback aborted to avoid crash\n" @@ -10126,31 +11713,24 @@ msgid "Please change the recording end time" msgstr "??? ??? ?? ??? ??? ??????" #, fuzzy -msgid "Please choose CCcam-Reader" +msgid "Please choose an extension" msgstr "Please choose an extension..." msgid "Please choose an extension..." msgstr "Please choose an extension..." -msgid "Please choose reader" -msgstr "" - msgid "" -"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" -"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgid "" -"Please configure your internet connection by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure your internet connection by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" -"Please configure your internet connection by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure your internet connection by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgid "Please connect your receiver to the internet" @@ -10200,12 +11780,11 @@ msgstr "" msgid "Please follow the instructions on the TV" msgstr "??? ???? ??? ??????? ????????" -msgid "" -"Please note that the previously selected media could not be accessed and " -"therefore the default directory is being used instead." +msgid "Please note that the previously selected media could not be accessed and therefore the default directory is being used instead." +msgstr "Please note that the previously selected media could not be accessed and therefore the default directory is being used instead." + +msgid "Please note, images are large, generally over 100 MB so downloading over a slow or unstable connection is prohibitive." msgstr "" -"Please note that the previously selected media could not be accessed and " -"therefore the default directory is being used instead." #, fuzzy msgid "Please open Picture in Picture first" @@ -10230,7 +11809,7 @@ msgstr "...??? ??? ????? ??? " # #, fuzzy -msgid "Please select a sub service..." +msgid "Please select a sub service" msgstr "Please select a subservice..." msgid "Please select a subservice to record..." @@ -10240,17 +11819,16 @@ msgstr "Please select a subservice to record..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Please select a subservice..." -#, fuzzy -msgid "Please select an acceptable directory." -msgstr "...??? ??? ????? ??? " +msgid "Please select device to use as SWAP file location." +msgstr "" + +msgid "Please select folder that contains .ipk packages." +msgstr "" #, fuzzy msgid "Please select medium to be scanned" msgstr "Please Select Medium to be Scanned" -msgid "Please select medium to use as backup location" -msgstr "Please select medium to use as backup location" - #, fuzzy msgid "Please select the default action of the EPG button" msgstr "Please select the movie path..." @@ -10259,17 +11837,18 @@ msgstr "Please select the movie path..." msgid "Please select the default action of the INFO button" msgstr "Please select the movie path..." +msgid "Please select the file to restore." +msgstr "" + msgid "Please select the movie path..." msgstr "Please select the movie path..." msgid "" -"Please select the network interface that you want to use for your internet " -"connection.\n" +"Please select the network interface that you want to use for your internet connection.\n" "\n" "Please press OK to continue." msgstr "" -"Please select the network interface that you want to use for your internet " -"connection.\n" +"Please select the network interface that you want to use for your internet connection.\n" "\n" "Please press OK to continue." @@ -10349,13 +11928,10 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" -"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of " -"the user interface box are covering the test pattern and touching the edges " -"of your TV.\n" +"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of the user interface box are covering the test pattern and touching the edges of your TV.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" -"Please configure your internet connection by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure your internet connection by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." #, fuzzy @@ -10382,6 +11958,9 @@ msgstr "" msgid "Please wait while gathering EPG data..." msgstr "...?? ???? ??? ????? ????" +msgid "Please wait while plugins restore completes..." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Please wait while scanning for devices..." msgstr "...?? ???? , ?????? ???????" @@ -10389,6 +11968,25 @@ msgstr "...?? ???? , ?????? ???????" msgid "Please wait while scanning is in progress..." msgstr "...?? ???? , ?????? ???????" +#, python-format +msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while settings restore completes..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while starting\n" +msgstr "" + +msgid "Please wait while stopping\n" +msgstr "" + +msgid "Please wait while the flash prepares." +msgstr "" + +msgid "Please wait while the system gathers information..." +msgstr "" + msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "...?? ???? ??? ????? ???? ???" @@ -10402,10 +12000,17 @@ msgstr "...?? ???? ??? ????? ????" msgid "Please wait while your network configuration is activated..." msgstr "...?? ???? ??? ?????? ????" -#, fuzzy, python-format -msgid "Please wait, initialising %s." +#, fuzzy +msgid "Please wait while your network configuration is deactivated..." +msgstr "...?? ???? ??? ?????? ????" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Please wait, initialising %s." msgstr "...?? ????...???? ?????" +msgid "Please wait." +msgstr "" + msgid "Please wait..." msgstr "...?? ????" @@ -10425,24 +12030,20 @@ msgstr "????????" msgid "Plugin browser settings" msgstr "????????" -msgid "Plugin details" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Plugin install" msgstr "???" -msgid "Plugin manager activity information" -msgstr "Plugin manager activity information" - -# -msgid "Plugin manager help" -msgstr "Plugin manager help" +msgid "Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "" # msgid "Plugins" msgstr "????????" +msgid "Poker" +msgstr "" + msgid "Poland" msgstr "" @@ -10459,6 +12060,33 @@ msgstr "Polarization" msgid "Polish" msgstr "??????" +msgid "Politica" +msgstr "" + +msgid "Political Issues" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Politics" +msgstr "??????" + +# +#, fuzzy +msgid "Politik" +msgstr "??????" + +# +#, fuzzy +msgid "Poliziesco" +msgstr "??????" + +msgid "Pop" +msgstr "" + +msgid "Popoli" +msgstr "" + msgid "Popup" msgstr "" @@ -10484,6 +12112,9 @@ msgstr "Port D" msgid "Port:" msgstr "" +msgid "Porträt" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Portugal" @@ -10594,6 +12225,10 @@ msgstr "" msgid "PowerControl FrontDisplay Suspend Mode" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Powerboating" +msgstr "????? ???" + # #, fuzzy msgid "Predefined" @@ -10651,6 +12286,9 @@ msgstr "" msgid "Preferred tuner for recordings" msgstr "" +msgid "Preparing extra plugins..." +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "????...?? ????" @@ -10662,15 +12300,17 @@ msgstr "" msgid "Press '0' to toggle PiP mode" msgstr "Press OK to toggle the selection." -msgid "" -"Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or " -"BLUE (Restore) to restore all deleted images." +msgid "Press 'Menu' to select a storage device" msgstr "" -msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +#, fuzzy +msgid "Press 'OK' to select from service list" +msgstr "Press OK to select a Provider." + +msgid "Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or BLUE (Restore) to restore all deleted images." msgstr "" -msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgid "Press OK" msgstr "" # @@ -10681,10 +12321,6 @@ msgstr " ?? ???? ?? ??? ?????? OK ??? " msgid "Press OK to activate the selected%s skin." msgstr "Press OK to activate the selected skin." -# -msgid "Press OK to activate the settings." -msgstr "Press OK to activate the settings." - msgid "Press OK to edit the settings." msgstr "Press OK to edit the settings." @@ -10716,13 +12352,12 @@ msgstr "Press OK to select a Provider." msgid "Press OK to select the save location of the log file." msgstr "Press OK to toggle the selection." +msgid "Press OK to select which days to perform an EPG download." +msgstr "" + msgid "Press OK to select/deselect a CAId." msgstr "Press OK to select/deselect a CAId." -#, fuzzy -msgid "Press OK to set the MAC address." -msgstr "Press OK to edit the settings." - # #, fuzzy msgid "Press OK to show details" @@ -10739,6 +12374,9 @@ msgstr "Press OK to toggle the selection." msgid "Press OK, save and exit..." msgstr "Press OK to select a Provider." +msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." +msgstr "" + msgid "" "Press up/down to scroll through the selected log\n" "\n" @@ -10773,9 +12411,6 @@ msgid "" "If this issue persists please check/report on forum" msgstr "" -msgid "Process" -msgstr "Process" - #, python-format msgid "Processor temp:\t%s" msgstr "" @@ -10795,6 +12430,9 @@ msgstr "" msgid "Progress bar right" msgstr "" +msgid "Prominent" +msgstr "" + msgid "Properties of current title" msgstr "Properties of current title" @@ -10881,9 +12519,18 @@ msgstr "" msgid "Providers: " msgstr "" +msgid "Psychologie" +msgstr "" + msgid "Puerto Rico" msgstr "" +msgid "Puppentrick" +msgstr "" + +msgid "Puppets" +msgstr "" + msgid "Purge deleted user bouquets" msgstr "" @@ -10911,6 +12558,12 @@ msgstr "" msgid "Quad core" msgstr "??? ????" +msgid "Query before starting backup." +msgstr "" + +msgid "Query before starting image backup." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Question" @@ -10929,6 +12582,12 @@ msgstr "?????? ????" msgid "Quit Movie Player with EXIT button" msgstr "" +msgid "Quiz" +msgstr "" + +msgid "RADIO" +msgstr "" + msgid "RAM" msgstr "" @@ -10948,6 +12607,22 @@ msgstr "" msgid "REC Symbol in use" msgstr "" +msgid "RECALL" +msgstr "" + +msgid "RECORD" +msgstr "" + +msgid "RECOVERY MODE" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "RED" +msgstr "FEC" + +msgid "REWIND" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "RF output settings" msgstr "RF output" @@ -10955,6 +12630,12 @@ msgstr "RF output" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RIGHT" +msgstr "" + +msgid "Racing" +msgstr "" + msgid "Radio" msgstr "" @@ -10963,12 +12644,29 @@ msgstr "" msgid "Radio Channel Selection" msgstr "????? ????" +msgid "Radsport" +msgstr "" + +msgid "Ragazzi" +msgstr "" + +msgid "Ragazzi e Musica" +msgstr "" + +msgid "Rallying" +msgstr "" + msgid "Random" msgstr "???????" # #, fuzzy -msgid "Random password" +msgid "Random Password" +msgstr "?????" + +# +#, fuzzy +msgid "Randomly generate a password" msgstr "?????" #, python-format @@ -10985,6 +12683,9 @@ msgstr "" msgid "Read Userdata from %s.conf" msgstr "" +msgid "Read Userdata from oscam.conf" +msgstr "" + msgid "Reader" msgstr "" @@ -10994,6 +12695,9 @@ msgstr "" msgid "Reader/User" msgstr "" +msgid "Reader:" +msgstr "" + #, python-format msgid "Ready to install \"%s\" ?" msgstr "" @@ -11002,6 +12706,15 @@ msgstr "" msgid "Ready to remove \"%s\" ?" msgstr "" +msgid "Real Life" +msgstr "" + +msgid "Reality" +msgstr "" + +msgid "Reality Show" +msgstr "" + msgid "Really close without saving settings?" msgstr "?????? ???? ????? ?? ????????" @@ -11051,6 +12764,9 @@ msgstr "??????" msgid "Reboot required" msgstr "" +msgid "Rebooting..." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Rec" @@ -11069,6 +12785,11 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "?????" +# +#, fuzzy +msgid "Record icon match" +msgstr "?????" + # #, fuzzy msgid "Record next" @@ -11091,19 +12812,25 @@ msgstr "%s ??? ????? ????? ??? ??????? ??? ???????" msgid "Recording" msgstr "?????" -# -#, fuzzy -msgid "Recording & Playback" -msgstr "Resuming playback" +msgid "Recording 4097, 5001 and 5002 streams not possible with external players, so convert recordings to servicetype 1." +msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Recording and playback" -msgstr "Resuming playback" +msgid "" +"Recording HDMI In not possible on this receiver, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" + +msgid "" +"Recording IPTV with systemapp enabled, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" msgid "Recording and playback settings" msgstr "" +msgid "Recording frame rate, ideally matching source frame rate or integer multiple. If in doubt, set to 60." +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "Recording in progress: %s" msgstr ":???? ??????" @@ -11114,6 +12841,13 @@ msgstr "" msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" +#, python-format +msgid "" +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" +"Do you still want to flash image\n" +"%s?" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Recording/media selection" msgstr "????? ?????" @@ -11121,6 +12855,9 @@ msgstr "????? ?????" msgid "Recordings" msgstr "??????" +msgid "Recordings - convert IPTV servicetypes to 1" +msgstr "" + msgid "Recordings always have priority" msgstr "Recordings always have priority" @@ -11140,13 +12877,13 @@ msgstr "[move mode]" msgid "Red" msgstr "" -msgid "Red button (long)" +msgid "Red button" msgstr "" -msgid "Red button (short)" +msgid "Red button (long)" msgstr "" -msgid "Red button..." +msgid "Red button (short)" msgstr "" #, fuzzy @@ -11181,6 +12918,21 @@ msgstr "" msgid "Region" msgstr "" +msgid "Regional" +msgstr "" + +msgid "Regional News" +msgstr "" + +msgid "Regionale" +msgstr "" + +msgid "Reisen" +msgstr "" + +msgid "Reiten" +msgstr "" + msgid "Relative" msgstr "" @@ -11190,8 +12942,14 @@ msgstr "" msgid "Relevant PIDs routing" msgstr "" -msgid "Reload" -msgstr "??? ????" +msgid "Religion" +msgstr "" + +msgid "Religione" +msgstr "" + +msgid "Religious" +msgstr "" # #, fuzzy @@ -11226,9 +12984,16 @@ msgstr "" msgid "Remote box" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Remote control source*" +msgstr "Protect services" + msgid "Remote control type" msgstr "" +msgid "Removal has completed." +msgstr "" + msgid "Remove" msgstr "???" @@ -11236,6 +13001,9 @@ msgstr "???" msgid "Remove Confirmation" msgstr "Tuner ?????" +msgid "Remove EPG event name prefixes" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Remove Plugins" msgstr "??? ????????" @@ -11328,9 +13096,6 @@ msgstr "" msgid "Remove finished timers after (days)" msgstr "" -msgid "Remove finished." -msgstr ".???? ???????" - #, fuzzy msgid "Remove from parental protection" msgstr "remove from parental protection" @@ -11346,6 +13111,10 @@ msgstr "remove new found flag" msgid "Remove plugins" msgstr "??? ????????" +#, fuzzy +msgid "Remove selected" +msgstr "remove selected satellite" + #, fuzzy msgid "Remove selected satellite" msgstr "remove selected satellite" @@ -11354,6 +13123,9 @@ msgstr "remove selected satellite" msgid "Remove terrestrial services" msgstr "Terrestrial provider" +msgid "Remove text for the hearing impaired from external subtitles (instrumental music or environmental sounds, e.g., when a doorbell rings or a gun shot is heard)." +msgstr "" + msgid "Remove the services on scanned transponders before re-adding services?" msgstr "" @@ -11381,6 +13153,9 @@ msgstr "??? ?????" msgid "Removing service" msgstr "add Service" +msgid "Removing temp mounts..." +msgstr "" + msgid "Rename" msgstr "??? ??" @@ -11405,6 +13180,11 @@ msgstr "" msgid "Renamed %s!" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Renovation" +msgstr "????" + #, fuzzy msgid "Repeat" msgstr "Repeats" @@ -11436,9 +13216,10 @@ msgstr "" msgid "Repeats" msgstr "Repeats" -msgid "" -"Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext " -"subtitles for the hearing impaired)" +msgid "Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext subtitles for the hearing impaired)" +msgstr "" + +msgid "Reportage" msgstr "" msgid "Request for physical address report" @@ -11501,6 +13282,10 @@ msgstr "" msgid "Restart" msgstr "??????" +#, python-format +msgid "Restart %s %s." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Restart GUI" msgstr "GUI ??????? ?????" @@ -11508,6 +13293,9 @@ msgstr "GUI ??????? ?????" msgid "Restart GUI now?" msgstr "GUI ??????? ?????" +msgid "Restart GUI." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Restart last movie" msgstr "?????? ?????" @@ -11528,8 +13316,12 @@ msgstr ".?????? ?????? ??? ???????\n" msgid "Restore" msgstr "?????" -msgid "Restore backups" -msgstr "????? ???????" +msgid "Restore Confirmation" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Restore confirmation" +msgstr "Tuner ?????" #, fuzzy msgid "Restore default sort" @@ -11542,10 +13334,20 @@ msgstr "????? ????" msgid "Restore deleted user bouquets" msgstr "" -msgid "Restore system settings" -msgstr "????? ?????? ?????" +#, fuzzy +msgid "Restore selected" +msgstr "????? ????" + +msgid "Restore wizard" +msgstr "" -msgid "Restoring..." +msgid "Restoring backup..." +msgstr "" + +msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." +msgstr "" + +msgid "Restoring plugins..." msgstr "" msgid "Restricted 18+" @@ -11582,6 +13384,13 @@ msgstr "" msgid "Reverse list" msgstr "???? ????? ???????" +#, fuzzy +msgid "Review" +msgstr "????? ??????" + +msgid "Revue" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Rewind" msgstr "?????? ???? ???????" @@ -11604,15 +13413,32 @@ msgstr "" msgid "Right long" msgstr "????" +msgid "Rock" +msgstr "" + +msgid "Rock/Pop" +msgstr "" + msgid "Roll-off" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Romance" +msgstr "???" + msgid "Romania" msgstr "" msgid "Romanian" msgstr "" +msgid "Romantico" +msgstr "" + +msgid "Romantik" +msgstr "" + msgid "Root" msgstr "" @@ -11634,12 +13460,42 @@ msgstr ":????" msgid "Routing request" msgstr "" +msgid "Rowing" +msgstr "" + +msgid "Rugby" +msgstr "" + +msgid "Rugby League" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - International" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - International" +msgstr "" + +msgid "Run" +msgstr "" + msgid "Run how often ?" msgstr "" +msgid "Run your shell scripts." +msgstr "" + msgid "Running" msgstr "" +msgid "Running opkg update" +msgstr "" + # msgid "Russian" msgstr "?????" @@ -11662,8 +13518,12 @@ msgstr "" msgid "SABnzbd Setup" msgstr "" -msgid "SCPC optimized search range" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "SAT" +msgstr "KA-SAT (9°E)" + +msgid "SCPC optimized search range" +msgstr "" msgid "SCR (Unicable/JESS)" msgstr "" @@ -11674,10 +13534,28 @@ msgstr "" msgid "SCR Unicable" msgstr "" +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +msgid "SDCARD" +msgstr "" + +msgid "SETUP" +msgstr "" + +msgid "SHIFT: " +msgstr "" + # msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "SINGLE LAYER DVD" +msgid "SLEEP" +msgstr "" + +msgid "SLOW" +msgstr "" + msgid "SNR:" msgstr "" @@ -11694,6 +13572,34 @@ msgstr "" msgid "SSID:" msgstr "SSID:" +msgid "STOP" +msgstr "" + +msgid "SUBTITLE" +msgstr "" + +msgid "SUSPEND" +msgstr "" + +msgid "SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate it." +msgstr "" + +msgid "SWAP manager" +msgstr "" + +msgid "SWAP name:" +msgstr "" + +msgid "SWAP size:" +msgstr "" + +msgid "Saga" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Sailing" +msgstr "Scaling Mode" + msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" @@ -11746,9 +13652,6 @@ msgstr "??????" msgid "Satellite dish settings" msgstr "????? ???? ??????" -msgid "Satellite equipment" -msgstr "???? ??????" - # #, fuzzy msgid "Satellite equipment setup" @@ -11763,6 +13666,9 @@ msgstr "????? ???? ??????" msgid "Satellites" msgstr "????????" +msgid "Satire" +msgstr "" + # msgid "Sats" msgstr "Sats" @@ -11878,20 +13784,15 @@ msgstr "...???? ?????" msgid "Scan options" msgstr "???????? ???????" -msgid "" -"Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." +msgid "Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." msgstr "" #, fuzzy msgid "Scan wireless networks" msgstr "???? ????? ????????" -msgid "" -"Scan your network for wireless access points and connect to them using your " -"selected wireless device.\n" -msgstr "" -"Scan your network for wireless access points and connect to them using your " -"selected wireless device.\n" +msgid "Scan your network for wireless access points and connect to them using your selected wireless device.\n" +msgstr "Scan your network for wireless access points and connect to them using your selected wireless device.\n" #, python-format msgid "Scanning %s..." @@ -11917,18 +13818,73 @@ msgid "Scanning..." msgstr "" # -msgid "" -"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" msgstr "" msgid "Schedule EPG and channel list import" msgstr "" +msgid "Schedule backups" +msgstr "" + +msgid "Schedule days of the week" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Schedule return to deep standby" +msgstr "go to deep standby" + +# +#, fuzzy +msgid "Schedule scan" +msgstr "????? ???????" + +msgid "Schedule time of day" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Schedule wake from deep standby" +msgstr "go to deep standby" + +msgid "Sci" +msgstr "" + +msgid "Sci-FI" +msgstr "" + +msgid "Sci-Fi" +msgstr "" + +msgid "Science" +msgstr "" + +msgid "Science & Tech" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Science Fiction" +msgstr "Select Location" + +msgid "Science-Fiction" +msgstr "" + +msgid "Scienza" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Screen proportions" msgstr "???????? ???????" +msgid "Script runner" +msgstr "" + +msgid "Script runner - runs from /usr/script" +msgstr "" + +msgid "Script runner settings" +msgstr "" + msgid "Scrolling Speed" msgstr "" @@ -11980,12 +13936,6 @@ msgstr "Search east" msgid "Searching east ..." msgstr "Search east" -msgid "Searching for available updates. Please wait..." -msgstr "Searching for available updates. Please wait..." - -msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." -msgstr "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." - #, fuzzy msgid "Searching west ..." msgstr "Search west" @@ -12031,22 +13981,26 @@ msgstr "" msgid "Seekbar sensibility" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Selct shares" +msgstr "Select Location" + msgid "Select" msgstr "???" -msgid "" -"Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted " -"switches, and '1.2' for systems using a positioner." +msgid "Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted switches, and '1.2' for systems using a positioner." msgstr "" -msgid "" -"Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select " -"'none'. If you are unsure select 'none'." +msgid "Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select 'none'. If you are unsure select 'none'." msgstr "" -msgid "" -"Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. " -"For all other setups select 'FBC automatic'." +msgid "Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. For all other setups select 'FBC automatic'." +msgstr "" + +msgid "Select 'Flash regular slot' to flash a regular MultiBoot slot or select 'Overwrite Recovery' to overwrite the Recovery image." +msgstr "" + +msgid "Select 'Standard' to display the standard vertical menu layout, or 'Horizontal' to display the menu items in a row." msgstr "" msgid "" @@ -12056,67 +14010,37 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove " -"all keymap override data and restore the default keymap definitions." +msgid "Select 'Yes' to make a settings backup before wiping the current configuration." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this " -"option will set all Enigma2 settings back to their default values. This " -"will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." +msgid "Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove all keymap override data and restore the default keymap definitions." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option " -"will remove the data used to allow playback of media files to resume from " -"the position where playback was last stopped. Playback position of " -"recordings is not affected." +msgid "Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this option will set all Enigma2 settings back to their default values. This will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove " -"all network data including automounts and network connection data including " -"connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions " -"to fail if they are configured to use these network resources." +msgid "Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option will remove the data used to allow playback of media files to resume from the position where playback was last stopped. Playback position of recordings is not affected." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the " -"options above." +msgid "Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove all network data including automounts and network connection data including connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions to fail if they are configured to use these network resources." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option " -"will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 " -"configuration folder. This will cause all affected plugins to return to " -"their default settings. This could cause some plugins to not function until " -"configured." +msgid "Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the options above." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers " -"etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial " -"settings before any configuration settings were applied. This is the most " -"reliable form of Factory Reset." +msgid "Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 configuration folder. This will cause all affected plugins to return to their default settings. This could cause some plugins to not function until configured." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option " -"will clear all timers, autotimers and power timers." +msgid "Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial settings before any configuration settings were applied. This is the most reliable form of Factory Reset." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove " -"all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the " -"receiver is retuned." +msgid "Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option will clear all timers, autotimers and power timers." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this " -"option will remove all user based skin customisations. All affected skins " -"will return to their standard settings. This will also clear any customised " -"boot logos and backdrops." +msgid "Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the receiver is retuned." +msgstr "" + +msgid "Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this option will remove all user based skin customisations. All affected skins will return to their standard settings. This will also clear any customised boot logos and backdrops." msgstr "" msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for ATSC" @@ -12131,30 +14055,19 @@ msgstr "" msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for DVB-T" msgstr "" -msgid "" -"Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec " -"sheet." +msgid "Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise " -"select 'nothing connected'." +msgid "Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB " -"spec sheet." +msgid "Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. " -"Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to " -"scan in steps of a particular frequency bandwidth." +msgid "Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to scan in steps of a particular frequency bandwidth." msgstr "" -msgid "" -"Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another " -"tuner, otherwise select 'no'." +msgid "Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another tuner, otherwise select 'no'." msgstr "" msgid "Select 'yes' to choose what bands or step sizes will be scanned." @@ -12172,10 +14085,10 @@ msgstr "" msgid "Select 'yes' to include the %s band in your search." msgstr "" -msgid "" -"Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one " -"satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on " -"every zap." +msgid "Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on every zap." +msgstr "" + +msgid "Select 'yes' to wake up the receiver from deep standby, or select 'no' to skip the import." msgstr "" #, fuzzy @@ -12186,9 +14099,7 @@ msgstr "???" msgid "Select EPG channel" msgstr "???" -msgid "" -"Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure " -"select 'no'." +msgid "Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure select 'no'." msgstr "" # @@ -12201,9 +14112,20 @@ msgstr "??? ?????? ???" msgid "Select Satellites" msgstr "???? satellite" -msgid "" -"Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not " -"listed, manually enter the URL or IP address" +msgid "Select a backup to restore:" +msgstr "" + +msgid "Select a package to install:" +msgstr "" + +msgid "Select a receiver to use for client mode. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address." +msgstr "" + +msgid "Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Select a service from the service list, or left/right to enter IPTV stream details%s" msgstr "" msgid "Select a softcam script from the available list." @@ -12225,20 +14147,33 @@ msgstr "??? ???? ?????" msgid "Select all" msgstr "???" +#, python-format +msgid "Select an image to download for %s:" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Select an image to flash." +msgstr "??? ?????? ???" + msgid "Select audio track" msgstr "Select audio track" #, fuzzy -msgid "Select backup files" -msgstr "??? ???? ?????" +msgid "Select bouquets" +msgstr "Select Location" #, fuzzy -msgid "Select backup location" -msgstr "??? ???? ?????" +msgid "Select bouquets to permanently remove" +msgstr "???? ????? ?????" -msgid "Select between entering an IP address or a domain." +msgid "Select bouquets to restore" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Select channel" +msgstr "???" + # #, fuzzy msgid "Select channel from history" @@ -12255,6 +14190,10 @@ msgstr "" msgid "Select current service" msgstr "Select upgrade source to edit." +#, fuzzy +msgid "Select days" +msgstr "???" + msgid "Select default action of EPG button" msgstr "" @@ -12264,11 +14203,10 @@ msgstr "" msgid "Select destination for:" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Select directory for logfile" -msgstr ".????? %s ????? ??????" +msgid "Select display of record icon based on 'Sref only' or 'Sref + Stream url' where applicable." +msgstr "" -msgid "Select files for backup." +msgid "Select extra packages folder" msgstr "" msgid "Select files/folders to backup" @@ -12279,26 +14217,26 @@ msgstr "Select files/folders to backup" msgid "Select first service in bouquet" msgstr "???? ?? ????? ?????? ???????" +msgid "Select folder containing plugins(.ipk) and Save" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Select horizontal resolution:" +msgstr "Select video mode" + msgid "Select how quickly the dish should move between satellites." msgstr "" -msgid "" -"Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC " -"switch, positioner, etc." +msgid "Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC switch, positioner, etc." msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" msgid "Select if timeshift should continue when set to record." @@ -12334,6 +14272,11 @@ msgstr "Select a movie" msgid "Select path for logfile" msgstr "??? ?????? ???" +# +#, fuzzy +msgid "Select provider" +msgstr "Select a movie" + msgid "Select provider to add..." msgstr "Select provider to add..." @@ -12346,6 +14289,10 @@ msgstr "" msgid "Select service to add..." msgstr "Select service to add..." +#, fuzzy +msgid "Select shares" +msgstr "???" + #, fuzzy msgid "Select slot" msgstr "Select Location" @@ -12354,27 +14301,25 @@ msgstr "Select Location" msgid "Select sort method:" msgstr "Select video mode" +#, fuzzy +msgid "Select stream type." +msgstr "Select refresh rate" + # #, fuzzy msgid "Select target folder" msgstr "??? ?????? ???" -msgid "" -"Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index " -"into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the " -"requested transponder to the tuner." +msgid "Select the SWAP file size:" msgstr "" -msgid "" -"Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the " -"frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder " -"to the tuner." +msgid "Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the " -"table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested " -"transponder to the tuner." +msgid "Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." +msgstr "" + +msgid "Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" msgid "Select the character or action under the keyboard cursor" @@ -12384,11 +14329,7 @@ msgstr "" msgid "Select the current menu item" msgstr "Select upgrade source to edit." -msgid "" -"Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" " -"to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" " -"to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned " -"functions." +msgid "Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned functions." msgstr "" msgid "Select the highlighted image and delete" @@ -12401,16 +14342,10 @@ msgstr "" msgid "Select the locale from a menu" msgstr "Select video mode" -msgid "" -"Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." +msgid "Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select the model number of your SCR device. If the model number is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." +msgid "Select the model number of your SCR device. If the model number is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." msgstr "" #, fuzzy @@ -12423,44 +14358,25 @@ msgstr "" msgid "Select the previous item in list or move cursor left" msgstr "" -msgid "" -"Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR " -"Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." +msgid "Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite you want to configure. Once that satellite is " -"configured you can select and configure other satellites that will be " -"accessed using this same tuner." +msgid "Select the satellite you want to configure. Once that satellite is configured you can select and configure other satellites that will be accessed using this same tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select " -"'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." +msgid "Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." msgstr "" #, fuzzy @@ -12480,13 +14396,10 @@ msgstr "" msgid "Select the tuner that this loopthrough depends on." msgstr "" -msgid "" -"Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." +msgid "Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." msgstr "" -msgid "" -"Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB " -"type is not available select 'user defined'." +msgid "Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB type is not available select 'user defined'." msgstr "" msgid "Select the type of Single Cable Reception device you are using." @@ -12500,13 +14413,6 @@ msgstr " ?? ???? ?? ??? ?????? OK ??? " msgid "Select to restore all deleted images" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Select upgrade source" -msgstr "Select upgrade source to edit." - -msgid "Select upgrade source to edit." -msgstr "Select upgrade source to edit." - # msgid "Select video input with up/down buttons" msgstr "Select video input with up/down buttons" @@ -12539,17 +14445,10 @@ msgstr "Select provider to add..." msgid "Select your country. If not available select 'all'." msgstr "" -msgid "" -"Select your provider and region. If not present in this list you will need " -"to select one of the other 'service scan types'." -msgstr "" - -msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" +msgid "Select your provider and region. If not present in this list you will need to select one of the other 'service scan types'." msgstr "" -msgid "" -"Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select " -"one of the default alternatives." +msgid "Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select one of the default alternatives." msgstr "" #, fuzzy @@ -12559,6 +14458,9 @@ msgstr "Store position" msgid "Select, toggle, process or edit the current entry" msgstr "" +msgid "Select:" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Selecting satellites 1 (USALS)" @@ -12569,9 +14471,7 @@ msgstr "???? satellite" msgid "Selecting satellites 2 (USALS)" msgstr "???? satellite" -msgid "" -"Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one " -"block." +msgid "Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one block." msgstr "" #, fuzzy @@ -12611,10 +14511,17 @@ msgstr "" msgid "Serial no" msgstr "" -#, python-format -msgid "Server Info ( %s-Version: %s )" +msgid "Serie" +msgstr "" + +msgid "Serious Music" msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "Server %s-%s" +msgstr "???????" + msgid "Server:" msgstr "" @@ -12638,9 +14545,6 @@ msgstr "???????" msgid "Service ID" msgstr "?????" -msgid "Service Info: ECM Info" -msgstr "" - msgid "Service Name" msgstr "" @@ -12656,11 +14560,43 @@ msgstr "" msgid "Service Title mode" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Service Type" +msgstr "????? ???????" + # #, fuzzy msgid "Service font size" msgstr "Serviceinfo" +# +#, fuzzy +msgid "Service info" +msgstr "Show services beginning with" + +msgid "Service info - ECM Info" +msgstr "" + +msgid "Service info - service & Basic PID Info" +msgstr "" + +msgid "Service info - service & Extended PID Info" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Service info - service & PIDs" +msgstr "???????" + +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner live values" +msgstr "Tuner ??? ?" + +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner setting values" +msgstr "Tuner ??? ?" + msgid "Service info font size" msgstr "" @@ -12721,9 +14657,7 @@ msgstr "" msgid "Services" msgstr "???????" -msgid "" -"Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one " -"bouquet." +msgid "Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one bouquet." msgstr "" msgid "Set CI assignment for detection of available services." @@ -12735,20 +14669,23 @@ msgstr "" msgid "Set Framerate for MiniTV" msgstr "" -msgid "Set HDMI-CEC fixed address" -msgstr "" - msgid "Set LED Color or disable the LED." msgstr "" msgid "Set a temporary sort method for this directory" msgstr "" +msgid "Set all the settings back as they were" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Set as startup service" msgstr "Please select a subservice..." +msgid "Set automatic update interval (in hours)." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Set default" msgstr "????? ????" @@ -12758,7 +14695,7 @@ msgstr "????? ????" msgid "Set end time" msgstr "???? ??? ????" -msgid "Set fixed" +msgid "Set fixed CEC address" msgstr "" msgid "Set fps for external subtitles" @@ -12773,13 +14710,11 @@ msgstr "Set interface as default Interface" msgid "Set limits" msgstr "Set limits" -msgid "Set pin code persistent" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Set persistent PIN code" +msgstr "????? ???? ?? ???? ??????" -msgid "" -"Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the " -"aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be " -"necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." +msgid "Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." msgstr "" #, fuzzy @@ -12802,32 +14737,22 @@ msgstr "" msgid "Set the date the timer must start." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgid "Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgid "Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgid "Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." +msgid "Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." msgstr "" msgid "Set the default sorting method." msgstr "" -msgid "" -"Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in " -"some skins." +msgid "Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in some skins." msgstr "" msgid "Set the description of the recording." @@ -12840,7 +14765,10 @@ msgstr "" msgid "Set the global sort method" msgstr "Select video mode" -msgid "Set the jump-size of the seekbar." +msgid "Set the interval to be checked in mins." +msgstr "" + +msgid "Set the jump-size of the seekbar." msgstr "" msgid "Set the name the recording will get." @@ -12849,12 +14777,13 @@ msgstr "" msgid "Set the position of the recording icons" msgstr "" +msgid "Set the repeat interval of backup schedule." +msgstr "" + msgid "Set the repeat interval of the schedule." msgstr "" -msgid "" -"Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software " -"render in some skins." +msgid "Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software render in some skins." msgstr "" msgid "Set the scrolling speed of text on the front display." @@ -12864,12 +14793,13 @@ msgstr "" msgid "Set the sort method for this directory" msgstr "????? ???? ?? ?????? ?????" -msgid "" -"Set the time before checking video source for resolution/refresh rate " -"infomation." +msgid "Set the time delay before hiding the infobar." msgstr "" -msgid "Set the time delay before hiding the infobar." +msgid "Set the time of backup to start." +msgstr "" + +msgid "Set the time of day to perform an EPG download." msgstr "" msgid "Set the time of day to perform the import." @@ -12881,8 +14811,7 @@ msgstr "" msgid "Set the time the timer must stop." msgstr "" -msgid "" -"Set the type of the progress indication in the channel selection screen." +msgid "Set the type of the progress indication in the channel selection screen (right alignment only available in single line mode)." msgstr "" msgid "Set to the desired primetime." @@ -12891,23 +14820,22 @@ msgstr "" msgid "Set to what you want the button to do." msgstr "" -msgid "Set update interval (in hours)." +msgid "Set to yes for debugging the root cause of a spinner." msgstr "" msgid "Set voltage and 22KHz" msgstr "" -msgid "" -"Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown " -"in that folder." +msgid "Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown in that folder." msgstr "" #, python-format msgid "" -"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use " -"network services. \n" -"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your " -"remote control." +"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use network services. \n" +"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your remote control." +msgstr "" + +msgid "Setting up..." msgstr "" msgid "Settings" @@ -12929,6 +14857,9 @@ msgstr "" msgid "Setup mode" msgstr "" +msgid "Setup mounts" +msgstr "" + msgid "Setup network time synchronization interval." msgstr "" @@ -12963,12 +14894,18 @@ msgstr "????" msgid "Shift" msgstr "" +msgid "Shopping" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Short Film" +msgstr "show DVD main menu" + msgid "Short filenames" msgstr "" -msgid "" -"Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive " -"mode (normally 'no')?" +msgid "Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive mode (normally 'no')?" msgstr "" # @@ -12981,30 +14918,6 @@ msgstr "??? ????? ??? ???????" msgid "Show %s" msgstr "??? ????? ??? ???????" -msgid "Show 1080p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 1080p 25fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 1080p 30fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 25fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 30fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 480/576p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 720p 24fps as" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Show CCcam Info in extensions?" msgstr "...??? ??????" @@ -13033,6 +14946,9 @@ msgstr "??? ????" msgid "Show Grid EPG" msgstr "Multi EPG" +msgid "Show HDMIRecord setup..." +msgstr "" + msgid "Show Log" msgstr "" @@ -13066,17 +14982,14 @@ msgstr "...??? ?? ??? ?????" msgid "Show PVR status in Movie Player infobar" msgstr "" -msgid "Show RFmod setup..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Show RFmod setup" +msgstr "show DVD main menu" msgid "Show Readers/Proxies" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Show SD as" -msgstr "??? ????? ??? ???????" - #, fuzzy msgid "Show Single EPG" msgstr " ???? EPG" @@ -13085,10 +14998,7 @@ msgstr " ???? EPG" msgid "Show Software Update in Extensions" msgstr "????? ?????" -msgid "" -"Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it " -"permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to " -"be available based on update polling." +msgid "Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to be available based on update polling." msgstr "" msgid "Show Time Remaining/Elapsed" @@ -13130,6 +15040,10 @@ msgstr "" msgid "Show autotimer list" msgstr "abort favourites edit" +#, fuzzy +msgid "Show available subservices" +msgstr "Protect services" + #, fuzzy msgid "Show background behind subtitles" msgstr "????? ???" @@ -13210,8 +15124,9 @@ msgstr "???? ???? ?????" msgid "Show extension selection" msgstr "???? ???? ?????" -msgid "Show extensions..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show extensions" +msgstr "...??? ??????" # #, fuzzy @@ -13234,9 +15149,6 @@ msgstr "?????" msgid "Show in extensions" msgstr "...??? ??????" -msgid "Show in extensions list ?" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Show info" @@ -13292,23 +15204,27 @@ msgstr "????? ?? ?????? ????????" msgid "Show movies" msgstr "show DVD main menu" -msgid "Show network mounts ..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show network mounts " +msgstr "Network test" # #, fuzzy msgid "Show notifications" msgstr "Show services beginning with" -msgid "" -"Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in " -"progress." +msgid "Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in progress." msgstr "" #, fuzzy msgid "Show or hide the extended description, (skin dependant)." msgstr "???? ???? ?????" +# +#, fuzzy +msgid "Show packages to be updated" +msgstr "????? ????? ??????" + #, fuzzy msgid "Show picon background color" msgstr "??? ???" @@ -13340,8 +15256,9 @@ msgstr "Show positioner movement" msgid "Show positioner position" msgstr "Show positioner movement" -msgid "Show program information..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show program information" +msgstr "show Infoline" #, fuzzy msgid "Show record indicator" @@ -13392,7 +15309,7 @@ msgid "Show shutdown menu" msgstr "???? ????? ?????" #, fuzzy -msgid "Show single channel EPG..." +msgid "Show single channel EPG" msgstr " ???? EPG" msgid "Show single epg for current channel" @@ -13423,7 +15340,7 @@ msgstr "Show services beginning with" # #, fuzzy -msgid "Show subservice selection list..." +msgid "Show subservice selection list" msgstr "Show services beginning with" # @@ -13433,7 +15350,7 @@ msgstr "????? ?????" # #, fuzzy -msgid "Show the DreamPlex player..." +msgid "Show the DreamPlex player" msgstr "...??? ?? ??? ?????" # @@ -13441,25 +15358,30 @@ msgstr "...??? ?? ??? ?????" msgid "Show the list of autotimers." msgstr "...??? ?? ??? ?????" +# +#, fuzzy +msgid "Show the list of timers" +msgstr "...??? ?? ??? ?????" + msgid "Show the list of timers." msgstr "" -msgid "Show the plugin browser.." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Show the plugin browser" +msgstr "???? ??????" # -msgid "Show the radio player..." +#, fuzzy +msgid "Show the radio player" msgstr "...??? ?? ??? ?????" -msgid "" -"Show the service information on two lines in the channel selection screen. " -"You can choose between the current event description below the channel name, " -"or the current event description next to the channel name, and the next " -"event description on the second line." +msgid "Show the service information on two lines in the channel selection screen." msgstr "" # -msgid "Show the tv player..." +#, fuzzy +msgid "Show the tv player" msgstr "Show the tv player..." msgid "Show time elapsed as positive" @@ -13494,6 +15416,9 @@ msgstr "" msgid "Show warning when timeshift is stopped" msgstr "?????? ???? ??? ???? " +msgid "Show/Game Show/Leisure hobbies" +msgstr "" + msgid "Show/Games show" msgstr "" @@ -13501,6 +15426,11 @@ msgstr "" msgid "Show/hide infobar" msgstr "transponder ???? ???? ?? ?" +# +#, fuzzy +msgid "Showbiz" +msgstr "??? ????? ??? ???????" + msgid "Shows live tv or informations on LCD." msgstr "" @@ -13523,9 +15453,6 @@ msgstr "clear playlist" msgid "Shut Down" msgstr "?????" -msgid "Side by Side" -msgstr "" - msgid "Side by side" msgstr "" @@ -13607,6 +15534,12 @@ msgstr "???? satellite" msgid "Sint Maarten (Dutch part)" msgstr "" +msgid "Sit Com" +msgstr "" + +msgid "Sitcom" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Site latitude" @@ -13617,11 +15550,39 @@ msgstr "Latitude" msgid "Site longitude" msgstr "Longitude" +msgid "Size: " +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Size: %sGB" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Size: %sMB" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Size: %sTB" +msgstr "" + +msgid "Size: unavailable" +msgstr "" + +msgid "Sketches" +msgstr "" + +msgid "Skiing" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Skin" msgstr "Skins" +#, fuzzy +msgid "Skin Selection" +msgstr "Select Location" + #, fuzzy msgid "Skin Selection Actions" msgstr "Select Location" @@ -13629,14 +15590,14 @@ msgstr "Select Location" msgid "Skin Setting" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Skin Setup" -msgstr "Positioner setup" - #, fuzzy msgid "Skin install" msgstr "???" +#, fuzzy +msgid "Skin selection" +msgstr "????? ?????" + msgid "Skin setup" msgstr "" @@ -13649,10 +15610,6 @@ msgstr "Skins" msgid "SkinSelector: Restart GUI" msgstr "GUI ??????? ?????" -# -msgid "Skins" -msgstr "Skins" - #, fuzzy msgid "Skip back" msgstr "??? ?????" @@ -13681,8 +15638,10 @@ msgstr "??? ?????" msgid "Skip forward (enter time in minutes)" msgstr "??? ????? - ???? ???" -msgid "" -"Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgid "Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgstr "" + +msgid "Skip jumping to live TV while timeshifting with plugins" msgstr "" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward" @@ -13691,6 +15650,9 @@ msgstr "" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward timeshift" msgstr "" +msgid "Slapstick" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Sleep" @@ -13731,12 +15693,20 @@ msgstr "" msgid "Slot %d" msgstr "Slot %d" +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC in %s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC virtual %s" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s - %s mode%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s - %s mode%s" msgstr "Slot %d" #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s%s" msgstr "Slot %d" msgid "Slovak" @@ -13776,49 +15746,79 @@ msgstr "" msgid "Smooth" msgstr "" +msgid "Snooker" +msgstr "" + +msgid "Snooker/Pool" +msgstr "" + +# +#, fuzzy, python-format +msgid "SoC:\t%s\n" +msgstr "Skins" + +msgid "Soap" +msgstr "" + +msgid "Soap Opera" +msgstr "" + +msgid "Soccer" +msgstr "" + msgid "Social/Political/Economics" msgstr "" +msgid "Societa" +msgstr "" + +msgid "Society & Culture" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Softcam Actions" msgstr "???????? ???????" #, fuzzy -msgid "Softcam Script" +msgid "Softcam Management" msgstr "?????" -msgid "Softcam settings" -msgstr "" - #, fuzzy -msgid "SoftcamCheck" +msgid "Softcam Manager" msgstr "?????" #, fuzzy -msgid "SoftcamManager" +msgid "Softcam Script" msgstr "?????" -msgid "SoftcamScript enable/disable cam restart" +msgid "Softcam manager" msgstr "" -msgid "SoftcamScript select camscript" +msgid "Softcam manager settings" msgstr "" -msgid "Software" -msgstr "?????" +msgid "Softcam settings" +msgstr "" + +msgid "Softcam starting..." +msgstr "" + +msgid "Softcam stopping..." +msgstr "" #, fuzzy -msgid "Software Update" -msgstr "????? ?????" +msgid "SoftcamCheck" +msgstr "?????" -msgid "Software management" -msgstr "????? ?????" +msgid "SoftcamScript enable/disable cam restart" +msgstr "" -msgid "Software manager setup" +msgid "SoftcamScript select camscript" msgstr "" -msgid "Software restore" +#, fuzzy +msgid "Software Update" msgstr "????? ?????" msgid "Software update" @@ -13828,41 +15828,40 @@ msgstr "????? ?????" msgid "Software update settings" msgstr "????? ?????" -msgid "Softwaremanager information" -msgstr "" - msgid "Solomon Islands" msgstr "" msgid "Somalia" msgstr "" -msgid "" -"Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' " -"command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." +msgid "Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." msgstr "" msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "???? ???????? ?? ??????:\n" -msgid "" -"Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue " -"persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." +msgid "Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in the Backup manager setup menu." msgstr "" -msgid "" -"Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please " -"enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." +msgid "Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." +msgstr "" + +msgid "Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." msgstr "" msgid "Sorry the feeds are down for maintenance" msgstr "" -msgid "" -"Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them " -"please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + +msgid "Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." msgstr "" msgid "Sorry your Inadyn config is missing" @@ -13874,22 +15873,19 @@ msgstr "" msgid "Sorry your uShare config is missing" msgstr "" -#, python-format -msgid "Sorry, %s has not been installed!" +msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." msgstr "" -msgid "Sorry, no backups found!" +msgid "Sorry, but the restore failed." msgstr "" -msgid "Sorry, no details available!" +msgid "Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems." msgstr "" -msgid "Sorry, this tuner is in use." +msgid "Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to make backup." msgstr "" -msgid "" -"Sorry, your backup destination is not writeable.\n" -"Please select a different one." +msgid "Sorry, this tuner is in use." msgstr "" msgid "Sort" @@ -13931,6 +15927,10 @@ msgstr "show DVD main menu" msgid "Sort menu screens" msgstr "Protect services" +#, fuzzy +msgid "Sort order for help screen" +msgstr "Protect services" + msgid "Sort plug-in browser alphabetically" msgstr "" @@ -13945,6 +15945,9 @@ msgstr "" msgid "Sort the EPG list" msgstr "Set limits" +msgid "Soul/Rhythm Blues" +msgstr "" + # msgid "Sound" msgstr "???" @@ -13994,6 +15997,16 @@ msgstr "" msgid "Speed:" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Spettacolo" +msgstr "??? ????" + +msgid "Spiele" +msgstr "" + +msgid "Spielfilm" +msgstr "" + msgid "Split event detection (minutes)" msgstr "" @@ -14010,6 +16023,18 @@ msgstr "" msgid "Sports" msgstr "" +msgid "Sports Magazines" +msgstr "" + +msgid "Sprache" +msgstr "" + +msgid "Sref + stream url" +msgstr "" + +msgid "Sref only" +msgstr "" + msgid "Sri Lanka" msgstr "" @@ -14018,7 +16043,7 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Standart list" +msgid "Standard list" msgstr "???? ?????" msgid "Standby" @@ -14039,6 +16064,19 @@ msgstr "?????" msgid "Start" msgstr "" +msgid "Start CableScan" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Start Cablescan" +msgstr "???? ?????" + +# +#, fuzzy +msgid "Start Fastscan" +msgstr "????" + msgid "Start Wizard - Screen Alignment" msgstr "" @@ -14077,6 +16115,9 @@ msgstr "" msgid "Starting on" msgstr "????? ?" +msgid "Starting..." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Starts in a few seconds" msgstr "?????? ???" @@ -14084,6 +16125,9 @@ msgstr "?????? ???" msgid "Status" msgstr "" +msgid "Status:" +msgstr "" + # msgid "Step east" msgstr "Step east" @@ -14231,9 +16275,7 @@ msgstr "" msgid "Stopped" msgstr "" -msgid "" -"Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB " -"sticks)" +msgid "Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB sticks)" msgstr "" # @@ -14252,11 +16294,43 @@ msgstr "Store position" msgid "Stored position" msgstr "Stored position" +# +#, fuzzy +msgid "Storia" +msgstr "????? ????? ?????" + msgid "Stream" msgstr "" -msgid "Stream request" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Settings" +msgstr "????? ?????" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Setup Actions" +msgstr "??????" + +# +#, fuzzy +msgid "Stream Relay delay" +msgstr "????? ????" + +msgid "Stream Relay port" +msgstr "" + +msgid "Stream Relay url" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Stream Type" +msgstr "Transponder" + +msgid "Stream URL" +msgstr "" + +msgid "Stream request" +msgstr "" msgid "Stream-tv" msgstr "" @@ -14284,6 +16358,12 @@ msgstr "" msgid "Strongest position" msgstr "Store position" +msgid "Strongman Contests" +msgstr "" + +msgid "Stumm" +msgstr "" + msgid "Subnet" msgstr "" @@ -14345,13 +16425,13 @@ msgstr "????? ?????" msgid "Subtitle selection" msgstr "????? ?????" -msgid "Subtitle selection..." -msgstr "" - # msgid "Subtitles" msgstr "?????" +msgid "Subtitles always enabled for movie playback by servicemp3/servicehisilicon." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Subtitles off" @@ -14370,6 +16450,15 @@ msgstr "????? ?????" msgid "Sudan" msgstr "" +msgid "Suitable for ages 12+" +msgstr "" + +msgid "Suitable for ages 15+" +msgstr "" + +msgid "Suitable only for Adults" +msgstr "" + # msgid "Sun" msgstr "?????" @@ -14386,10 +16475,6 @@ msgstr "" msgid "Support at" msgstr "" -#, python-format -msgid "Support at %s" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Suriname" msgstr "????" @@ -14407,6 +16492,10 @@ msgstr "move PiP to main picture" msgid "Swap SNR in '%' with SNR in 'db'" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Swap manager" +msgstr "Packet manager" + msgid "Swap services" msgstr "" @@ -14428,6 +16517,9 @@ msgstr "??????" msgid "Swedish" msgstr "??????" +msgid "Swimming" +msgstr "" + msgid "Switch" msgstr "" @@ -14445,6 +16537,10 @@ msgstr "???? ?????? ??????" msgid "Switch config" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Switch off HDMI-IN input" +msgstr "???? ?????? ??????" + #, fuzzy msgid "Switch the PiP to the next channel" msgstr "???? ?????? ????" @@ -14462,6 +16558,10 @@ msgstr "Multi EPG" msgid "Switch to HDMI in mode" msgstr "???? ?????? ??????" +#, fuzzy +msgid "Switch to HDMI-IN" +msgstr "???? ?????? ??????" + # #, fuzzy msgid "Switch to Multi EPG" @@ -14569,10 +16669,28 @@ msgstr "" msgid "T2MI RAW Mode" msgstr "" -msgid "TB" +msgid "TEXT" msgstr "" -msgid "TEXT" +msgid "TIMER" +msgstr "" + +msgid "TIMESHIFT" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "TMDB search for current event" +msgstr "move down to next entry" + +#, fuzzy +msgid "TMDb Search" +msgstr "Search east" + +#, fuzzy +msgid "TMDb search" +msgstr "Search east" + +msgid "TMDb search for highlighted event" msgstr "" # @@ -14599,6 +16717,17 @@ msgstr "" msgid "TXT PID" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "TXT Subtitles page & lang" +msgstr "????? ?????" + +msgid "Tab" +msgstr "" + +msgid "Table Tennis" +msgstr "" + msgid "Table of contents for collection" msgstr "" @@ -14611,12 +16740,38 @@ msgstr "" msgid "Tajikistan" msgstr "" +msgid "Talk" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Talk Show" +msgstr "??? ????? ??? ???????" + +msgid "Tanz" +msgstr "" + msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" msgid "Task warning on shutdown" msgstr "" +msgid "Teatro" +msgstr "" + +msgid "Technik" +msgstr "" + +msgid "Technology" +msgstr "" + +msgid "Telefilm" +msgstr "" + +msgid "Telenovela" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Teletext" @@ -14625,6 +16780,11 @@ msgstr "???" msgid "Teletext subtitle color" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Televendita" +msgstr "???" + msgid "Telnet" msgstr "" @@ -14644,6 +16804,13 @@ msgstr "??? ????" msgid "Telnet port" msgstr "" +msgid "Temp folder" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Tennis" +msgstr "?????" + # msgid "Terrestrial" msgstr "" @@ -14715,14 +16882,8 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy, python-format -msgid "" -"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " -"create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD " -"players) instead?" -msgstr "" -"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " -"create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD " -"players) instead?" +msgid "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD players) instead?" +msgstr "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD players) instead?" #, fuzzy msgid "" @@ -14747,6 +16908,9 @@ msgid "" "Please install it." msgstr "" +msgid "The IP address of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + msgid "" "The Linux kernel has changed, an update is not permitted. \n" "Install latest image using USB stick or Image Manager." @@ -14766,37 +16930,76 @@ msgstr "" msgid "The PIN codes you entered are different." msgstr "" -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgstr "The backup failed. Please choose a different backup location." +#, fuzzy +msgid "" +"The TMDb plugin is not installed!\n" +"Please install it." +msgstr "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it." -msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." +msgid "The aspect ratio of the recording." msgstr "" -msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." +msgid "The backup creates a snapshot of the image exactly as it is at the current instant." +msgstr "" + +msgid "The backup location does not have enough free space." +msgstr "" + +msgid "The backup location does not have enough free space.\n" +msgstr "" + +msgid "The bitrate of the video encoder. Larger value improves quality and increases file size." msgstr "" +#, python-format msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" +"The changes need a system restart to take effect.\n" +"Restart your %s %s now?" +msgstr "" + +msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." +msgstr "" + +msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." msgstr "" -msgid "The current update may be unstable" +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." msgstr "" +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The current update may be unstable." +msgstr ".??? ??????? ??????" + +#, fuzzy, python-format +msgid "The directory %s already exists." +msgstr "The path %s already exists." + # msgid "The following files were found..." msgstr "The following files were found..." +msgid "The height of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + +msgid "The image will then be downloaded to the 'Backup location'." +msgstr "" + msgid "The loopthrough setting is wrong." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "" -"The network wizard extension is not installed!\n" -"Please install it." +msgid "The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes the filename lengthy." +msgstr "" + +msgid "The new image will overwrite the previous one including any client images that were also configured, so care needs to be taken to make any full image backups (including client images) before overwriting the recovery image." +msgstr "" + +msgid "The order and grouping of the help information list can be controlled using MENU>Setup>User Interface>Settings>Sort order for help screen." msgstr "" -"The NetworkWizard extension is not installed!\n" -"Please install it." msgid "The password can not be blank." msgstr "" @@ -14809,6 +17012,9 @@ msgstr "The path %s already exists." msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr ".???? ?????? ????" +msgid "The port of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + # #, python-format msgid "The results have been written to %s." @@ -14817,7 +17023,7 @@ msgstr "" msgid "The saved PIN was cleared." msgstr "" -msgid "The selected langugage is unavailable - using en_US" +msgid "The selected language is unavailable - using en_US" msgstr "" # @@ -14829,13 +17035,6 @@ msgstr "Service has been added to the favourites." msgid "The service has been added to the selected bouquet." msgstr "Service has been added to the selected bouquet." -#, fuzzy -msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." - -msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." - # #, fuzzy, python-format msgid "The user interface of your %s %s is restarting" @@ -14852,6 +17051,9 @@ msgstr "" "\n" "?????? ?????? ????????? ???" +msgid "The width of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it and choose what you want to do next." @@ -14866,28 +17068,15 @@ msgstr "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." -msgid "" -"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" -msgstr "????? ???? ???? ????? ???????. ??? ??? ??????? ????? ??? ?????" +msgid "The wizard is finished now, and will reboot." +msgstr "" msgid "The wizard is finished now." msgstr "The wizard is finished now." -msgid "There are at least " -msgstr "There are at least " - -#, python-format -msgid "There are at least %s updates available." -msgstr "" - -# -msgid "There are currently no outstanding actions." +msgid "Theater" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "There are no items currently available for this screen." -msgstr ".??? ??????? ??????" - #, fuzzy msgid "There are no saved playlists to delete!" msgstr "...??? ??? ????? ??? ??????" @@ -14897,12 +17086,16 @@ msgstr "...??? ??? ????? ??? ??????" msgid "There are no saved playlists to load!" msgstr "delete saved playlist" -msgid "There are no updates available." -msgstr ".??? ??????? ??????" +msgid "There has been an error, please try again later. If this issue persists, please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" +msgstr "" -msgid "" -"There has been an error, please try again later. If this issue persists, " -"please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" +msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." +msgstr "" + +msgid "There is no backup to restore." +msgstr "" + +msgid "There is no image to flash." msgstr "" msgid "There is no signal to lock on !" @@ -14920,27 +17113,28 @@ msgid "This %s %s cannot decode %s streams!" msgstr "" # -msgid "" -"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all " -"content on the disc." +msgid "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all content on the disc." msgstr "" -msgid "" -"This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases " -"by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgid "This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" msgstr "" -msgid "" -"This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 " -"increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgid "This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" msgstr "" msgid "This allows you to change the number of rows shown." msgstr "" -msgid "" -"This allows you to set the number of digits you can input when selecting " -"channels using number input." +msgid "This allows you to set the number of digits you can input when selecting channels using number input." +msgstr "" + +msgid "This change will overwrite all eMMC slots." +msgstr "" + +msgid "This device is already mounted as HDD." +msgstr "" + +msgid "This feature is for skin developers. It allows the skin to load without requiring an enigma restart." msgstr "" #, python-format @@ -14950,23 +17144,19 @@ msgstr "" msgid "This is a multitype tuner. Available options depend on the hardware." msgstr "" -msgid "" -"This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. " -"The order must correspond exactly with the order the physical devices are " -"arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." +msgid "This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. The order must correspond exactly with the order the physical devices are arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." msgstr "" -msgid "" -"This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number " -"of seconds since the receiver was last booted." +msgid "This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number of seconds since the receiver was last booted." msgstr "" msgid "This not valid ONID/TSID" msgstr "" -msgid "" -"This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this " -"is at the cost of the picture's sharpness." +msgid "This only applies to a handful of Vu+ 4K models." +msgstr "" + +msgid "This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this is at the cost of the picture's sharpness." msgstr "" msgid "This option allows to set the level of dynamic contrast of the picture." @@ -14975,27 +17165,19 @@ msgstr "" msgid "This option allows you choose how to display elapsed time as + or -" msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed " -"time, or both." +msgid "This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed time, or both." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" +msgid "This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for " -"live TV." +msgid "This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose the background color of transparent picons." +msgid "This option allows you choose the background color of transparent picons." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you enable smoothing filter to control the dithering " -"process." +msgid "This option allows you enable smoothing filter to control the dithering process." msgstr "" msgid "This option allows you enable the vertical scaler dejagging." @@ -15013,87 +17195,28 @@ msgstr "" msgid "This option allows you to change the virtual loudspeaker position." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose from the two channel lists that are " -"available." -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display SD progressive 24Hz on your " -"TV. (as not all TV's support these resolutions)" +msgid "This option allows you to choose from the two channel lists that are available." msgstr "" msgid "This option allows you to choose how to display elapsed time. As + or -" msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose how to display standard defintion video on " -"your TV." -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for Media playback." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for Media playback." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for live TV." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for media playback." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for media playback." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose what the first button press jumps to in " -"channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when " -"'Quick Actions' preset actions are perfomed. " +msgid "This option allows you to choose what the first button press jumps to in channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when 'Quick Actions' preset actions are perfomed. " msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose whether or not to display genre information " -"for the event." +msgid "This option allows you to choose whether or not to display genre information for the event." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" +msgid "This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" msgstr "" msgid "This option allows you to disable sorting of the plugin browser." @@ -15111,14 +17234,10 @@ msgstr "" msgid "This option allows you to show menu number quick links." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers " -"support this)." +msgid "This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers support this)." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to show the full screen path leading to the current " -"screen." +msgid "This option allows you to show the full screen path leading to the current screen." msgstr "" msgid "This option allows you to switch audio to bluetooth speakers." @@ -15133,8 +17252,7 @@ msgstr "" msgid "This option configures the general audio delay for bluetooth speakers." msgstr "" -msgid "" -"This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." +msgid "This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." msgstr "" msgid "This option configures the general audio delay of stereo sound tracks." @@ -15146,27 +17264,13 @@ msgstr "" msgid "This option configures the video output mode (or resolution)." msgstr "" -msgid "This option lets you adjust the 3D depth" -msgstr "" - msgid "This option lets you adjust the transparency of the user interface" msgstr "" -msgid "This option lets you choose the 3D mode" -msgstr "" - -msgid "This option lets you show the option in the extension screen" -msgstr "" - -msgid "" -"This option moves the PVR status from the separate window into the Movie " -"Player infobar." +msgid "This option moves the PVR status from the separate window into the Movie Player infobar." msgstr "" -msgid "" -"This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise " -"is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes " -"at the cost of picture details." +msgid "This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes at the cost of picture details." msgstr "" msgid "This option sets the picture brightness." @@ -15187,48 +17291,22 @@ msgstr "" msgid "This option sets the picture saturation." msgstr "" -msgid "" -"This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 " -"to 16:9." +msgid "This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 to 16:9." msgstr "" -msgid "" -"This option sets the surpression of false digital contours, that are the " -"result of a limited number of discrete values." +msgid "This option sets the surpression of false digital contours, that are the result of a limited number of discrete values." msgstr "" -msgid "" -"This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being " -"upscaled." +msgid "This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being upscaled." msgstr "" -msgid "This plugin is installed." -msgstr ".??????? ??? ?????" - -msgid "This plugin is not installed." -msgstr ".??????? ??? ?? ?????" - -msgid "This plugin will be installed." -msgstr ".??????? ??? ?????" - -msgid "This plugin will be removed." -msgstr ".??????? ??? ????" - -msgid "" -"This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how " -"another tuner is already configured." +msgid "This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how another tuner is already configured." msgstr "" -msgid "" -"This setting depends on your cable provider and location. If you don't know " -"the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get " -"it from your cable provider, or seek help via internet forum." +msgid "This setting depends on your cable provider and location. If you don't know the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get it from your cable provider, or seek help via internet forum." msgstr "" -msgid "" -"This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority " -"over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority " -"will be the first LNB selected for tuning services." +msgid "This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority will be the first LNB selected for tuning services." msgstr "" msgid "" @@ -15240,25 +17318,33 @@ msgid "This valid ONID/TSID" msgstr "" msgid "" -"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove " -"previously memorised positions and fine-tuning!\n" +"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove previously memorised positions and fine-tuning!\n" "Are you sure?" msgstr "" -msgid "" -"This will permanently delete the current configuration. It would be a good " -"idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you " -"want to continue with a factory reset?" +msgid "This will make a backup of the current settings and plugins which can be used later when setting up the new image in the First Install Wizard." msgstr "" -# -msgid "Three" -msgstr "????" +msgid "This will permanently delete the current configuration. Although settings backup requested, there is No backup device attached, are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. If necessary it should be possible to restore the current configuration by restoring the settings backup. Are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. It would be a good idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "" + +# +msgid "Three" +msgstr "????" # msgid "Threshold" msgstr "" +msgid "Thriller" +msgstr "" + # msgid "Thu" msgstr "" @@ -15274,6 +17360,9 @@ msgstr "??? ?????" msgid "TiVo support" msgstr "" +msgid "Tiere" +msgstr "" + # msgid "Time" msgstr "???" @@ -15368,11 +17457,6 @@ msgstr "????? ????? ??????" msgid "Timer selection" msgstr "????? ?????" -# -#, fuzzy -msgid "Timer selection..." -msgstr "????? ?????" - # #, fuzzy msgid "Timer type" @@ -15430,19 +17514,27 @@ msgid "Titleset mode" msgstr "" #, python-format -msgid "" -"To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to " -"restart the GUI now?" +msgid "To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to restart the GUI now?" msgstr "" #, fuzzy msgid "To audio selection" msgstr "????? ?????" +msgid "To be able to download any image local storage must already be configured, HDD, USB or SD, and also be selected as the 'Backup location' in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "To flash an image first select it from the list of images in the Image Manager main screen (the image will need to have already been downloaded) and then press BLUE." +msgstr "" + +msgid "To make an image backup select GREEN from Image Manager main screen." +msgstr "" + #, python-format -msgid "" -"To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you " -"like to save the selection and restart the GUI now?" +msgid "To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to save the selection and restart the GUI now?" +msgstr "" + +msgid "To start a download select YELLOW from Image Manager main screen, then select the distro, and finally which image to download." msgstr "" # @@ -15454,7 +17546,11 @@ msgstr "????? ?????" msgid "Today" msgstr "????" -msgid "Toggle Digital downmix..." +#, fuzzy +msgid "Toggle Configuration Mode or AutoDisqc" +msgstr "?????" + +msgid "Toggle Digital downmix" msgstr "" msgid "Toggle HDMI-In PiP" @@ -15477,8 +17573,14 @@ msgstr "" msgid "Toggle a selection mark" msgstr "????? ???" -msgid "Toggle aspect ratio..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Toggle all" +msgstr "transponder ???? ???? ?? ?" + +# +#, fuzzy +msgid "Toggle aspect ratio" +msgstr "????? ???" msgid "Toggle between bouquet/epg lists" msgstr "" @@ -15544,8 +17646,10 @@ msgstr "Toneburst A/B" msgid "Tonga" msgstr "" -msgid "Top and Bottom" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "?????" msgid "Total" msgstr "" @@ -15572,10 +17676,19 @@ msgstr "" msgid "Total:" msgstr "" +msgid "Tourism" +msgstr "" + # msgid "Track" msgstr "Track" +msgid "Traditional Music" +msgstr "" + +msgid "Tragödie" +msgstr "" + msgid "Transcoding: " msgstr "" @@ -15597,8 +17710,13 @@ msgstr "Transponder" # #, fuzzy -msgid "Transponder Information" -msgstr "????" +msgid "Transponder Time" +msgstr "Transponder" + +# +#, fuzzy +msgid "Transport" +msgstr "Transponder" # #, fuzzy @@ -15614,6 +17732,12 @@ msgstr "" msgid "Trashcan:" msgstr "" +msgid "Travel" +msgstr "" + +msgid "Triathlon" +msgstr "" + # msgid "Tries left:" msgstr "" @@ -15631,10 +17755,6 @@ msgstr "Try to find used transponders in cable network.. please wait..." msgid "Try to find used transponders in terrestrial network... please wait..." msgstr "Try to find used transponders in cable network.. please wait..." -# -msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..." -msgstr "" - # msgid "Tue" msgstr "?????" @@ -15684,7 +17804,7 @@ msgid "Tuner not available." msgstr "Updatefeed not available." #, fuzzy -msgid "Tuner settings values" +msgid "Tuner setting values" msgstr "Tuner ??? ?" msgid "Tuner slot" @@ -15701,14 +17821,6 @@ msgstr "Tuner ??? ?" msgid "Tuners & Scanning" msgstr "Tuner ??? ?" -#, fuzzy -msgid "Tuning Info: Live Values" -msgstr "Tuner ??? ?" - -#, fuzzy -msgid "Tuning Info: Settings Values" -msgstr "Tuner ??? ?" - msgid "Tunisia" msgstr "" @@ -15729,15 +17841,9 @@ msgstr "" msgid "Turn off HDMI-IN PiP mode" msgstr "" -msgid "Turn off HDMI-IN full screen mode" -msgstr "" - msgid "Turn on HDMI-IN PiP mode" msgstr "" -msgid "Turn on HDMI-IN full screen mode" -msgstr "" - msgid "Turn on the control LED." msgstr "" @@ -15765,6 +17871,10 @@ msgstr "?????" msgid "Two lines" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Two lines Alt" +msgstr "show Infoline" + # msgid "Type" msgstr "???" @@ -15781,9 +17891,18 @@ msgstr "??? ?????" msgid "Type: " msgstr "" +msgid "Types of backups to remove when stale." +msgstr "" + +msgid "U - Suitable for all" +msgstr "" + msgid "UNKNOWN" msgstr "" +msgid "UP" +msgstr "" + msgid "URL" msgstr "" @@ -15791,16 +17910,31 @@ msgstr "" msgid "USALS" msgstr "USALS" -msgid "" -"USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on " -"the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need " -"to be setup and saved individually." +msgid "USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need to be setup and saved individually." msgstr "" #, fuzzy msgid "USALS calibration" msgstr "Goto position" +msgid "USB" +msgstr "" + +msgid "USB reader 1" +msgstr "" + +msgid "USB reader 2" +msgstr "" + +msgid "USB reader 3" +msgstr "" + +msgid "USB reader 4" +msgstr "" + +msgid "USB reader 5" +msgstr "" + msgid "Uganda" msgstr "" @@ -15810,6 +17944,12 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" +msgid "Umweltbewusstsein" +msgstr "" + +msgid "Un-mount" +msgstr "" + msgid "Unable to change password" msgstr "" @@ -15821,14 +17961,11 @@ msgstr "" msgid "Undefined" msgstr "User defined" -msgid "Undetermined" +msgid "Under 5" msgstr "" -msgid "Undo install" -msgstr "Undo install" - -msgid "Undo uninstall" -msgstr "Undo uninstall" +msgid "Undetermined" +msgstr "" msgid "Unencrypted" msgstr "" @@ -15847,9 +17984,6 @@ msgstr "" msgid "Unicable delay after last diseqc command" msgstr "" -msgid "Uninstall" -msgstr "???" - msgid "United Arab Emirates" msgstr "" @@ -15877,8 +18011,10 @@ msgstr "" msgid "Unknown error" msgstr "????? ?? ????" -msgid "Unmark service as a dedicated 3D service" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Unknown image" +msgstr "????? ?? ????" msgid "Unmount." msgstr "" @@ -15886,6 +18022,59 @@ msgstr "" msgid "Unsupported" msgstr "?? ????" +# +#, fuzzy +msgid "Unterhaltung" +msgstr " ????? Flash" + +msgid "Unused 0x22" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x71" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x72" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x80" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8d" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8e" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8f" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x91" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x92" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x93" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x94" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xb2" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc3" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc7" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Unzip error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + msgid "Up" msgstr "" @@ -15893,11 +18082,6 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "????" -# -#, fuzzy -msgid "Update Interval" -msgstr " ????? Flash" - msgid "Update channel list only" msgstr "" @@ -15915,6 +18099,9 @@ msgstr "" "Your internet connection is working now.\n" "\n" +msgid "Update has completed." +msgstr "" + msgid "Update interval (in seconds)" msgstr "" @@ -15922,25 +18109,20 @@ msgid "Update packages..." msgstr "" # -msgid "Updatefeed not available." -msgstr "Updatefeed not available." - -# -#, fuzzy -msgid "Updating Cache" +#, fuzzy, python-format +msgid "Updated: %s" msgstr "????" # #, fuzzy -msgid "Updating cache" +msgid "Updating Cache" msgstr "????" msgid "Updating cache, please wait..." msgstr "" -# -msgid "Updating software catalog" -msgstr "????? ????? ?????" +msgid "Updating mount locations..." +msgstr "" msgid "Upgrade and reboot system" msgstr "" @@ -15955,6 +18137,11 @@ msgid "" "This may take a few minutes" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Upgradeable" +msgstr "?????" + # msgid "Upgrading" msgstr "?????" @@ -15968,6 +18155,9 @@ msgstr "" msgid "Uphops: " msgstr "" +msgid "Upon completion the receiver will reboot and display the First Install Wizard." +msgstr "" + msgid "Upper case" msgstr "" @@ -15979,6 +18169,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime:\t%s\n" msgstr ":???" +msgid "Urban Music" +msgstr "" + msgid "Uruguay" msgstr "" @@ -16012,9 +18205,7 @@ msgstr "" msgid "Use Netmed EPG information when it is available." msgstr "" -msgid "" -"Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data " -"tuning to a dedicated transponder is required" +msgid "Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data tuning to a dedicated transponder is required" msgstr "" msgid "Use PiP for download" @@ -16039,6 +18230,9 @@ msgstr "" msgid "Use adaptive date display" msgstr "" +msgid "Use as HDD" +msgstr "" + msgid "Use as PiP if possible" msgstr "" @@ -16088,32 +18282,27 @@ msgstr "" msgid "Use skin default" msgstr "????? ????" +#, fuzzy +msgid "Use skin setting" +msgstr "Use Interface" + msgid "Use slim screen" msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/" -"right." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/right." msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." msgstr "" #, fuzzy -msgid "" -"Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new " -"language. Afterwards press the OK button." +msgid "Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new language. Afterwards press the OK button." msgstr ".??? ??? ?? ????, ???? ??? ??? ?? ???" msgid "Use the alternative or the conventional radio mode." @@ -16122,9 +18311,7 @@ msgstr "" msgid "Use the alternative screen" msgstr "" -msgid "" -"Use the deletion time to sort Trash directories.\n" -"Most recently deleted at the top." +msgid "Use the deletion time to sort Trash directories. Most recently deleted at the top." msgstr "" #, fuzzy @@ -16135,9 +18322,7 @@ msgstr "Use the Networkwizard to configure selected network adapter" msgid "Use the network wizard to configure your Network\n" msgstr "Use the Networkwizard to configure your Network\n" -msgid "" -"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " -"press OK." +msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK." msgstr ".????? ????? ???? ?? ??? ????? ???????. ????, ??? ???" msgid "Use the wizard to set up basic features" @@ -16146,9 +18331,6 @@ msgstr "" msgid "Use these input device settings?" msgstr "" -msgid "Use these settings?" -msgstr "" - msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "Use this video enhancement settings?" @@ -16186,11 +18368,20 @@ msgstr "Use Interface" msgid "User defined" msgstr "User defined" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "User defined 0x%02x" +msgstr "User defined" + # #, fuzzy msgid "User defined transponder" msgstr "Single transponder" +#, fuzzy +msgid "User installed plugins" +msgstr "?????" + #, fuzzy msgid "User interface settings" msgstr "Use Interface" @@ -16216,9 +18407,6 @@ msgstr "" msgid "Using LNB %d" msgstr "" -msgid "Using fixed address" -msgstr "" - msgid "Using old profile: " msgstr "" @@ -16226,10 +18414,7 @@ msgstr "" msgid "Using tuner %s" msgstr "" -msgid "" -"Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the " -"subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to " -"be used." +msgid "Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to be used." msgstr "" # @@ -16245,6 +18430,12 @@ msgstr "" msgid "VCR Scart" msgstr "VCR scart" +msgid "VIDEO" +msgstr "" + +msgid "VKEY" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "VLAN connection" msgstr "????? ???" @@ -16253,9 +18444,18 @@ msgstr "????? ???" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "" +msgid "VMODE" +msgstr "" + msgid "VOB file" msgstr "" +msgid "VOL+" +msgstr "" + +msgid "VOL-" +msgstr "" + msgid "VU+" msgstr "" @@ -16267,6 +18467,12 @@ msgstr "" msgid "Vanuatu" msgstr "????" +msgid "Varieta" +msgstr "" + +msgid "Variety" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Various" msgstr "????? ??????" @@ -16274,6 +18480,12 @@ msgstr "????? ??????" msgid "Venezuela (Bolivarian Republic of)" msgstr "" +msgid "Verkehr" +msgstr "" + +msgid "Verschiedenes" +msgstr "" + msgid "Version: " msgstr "" @@ -16283,10 +18495,29 @@ msgstr "Vertical" msgid "Vertical turning speed" msgstr "" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "ViX version: %s" -msgstr ":???? ????" +msgid "ViX" +msgstr "" + +msgid "ViX Backup manager" +msgstr "" + +msgid "ViX Image Management" +msgstr "" + +msgid "ViX Image manager" +msgstr "" + +msgid "ViX Mount manager" +msgstr "" + +msgid "ViX SWAP manager" +msgstr "" + +msgid "ViX Script runner" +msgstr "" + +msgid "Viaggi" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Video & Audio Settings" @@ -16303,10 +18534,6 @@ msgstr "" msgid "Video clipping" msgstr "Video Fine-Tuning" -#, python-format -msgid "Video content: %ix%i%s %iHz" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Video enhancement" msgstr "Video enhancement setup" @@ -16320,8 +18547,7 @@ msgstr "Video enhancement setup" msgid "" "Video input selection\n" "\n" -"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different " -"input port).\n" +"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different input port).\n" "\n" "The next input port will be automatically probed in 10 seconds." msgstr "" @@ -16329,17 +18555,26 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Video mode selection." -#, fuzzy, python-format -msgid "Video mode: %s" -msgstr "Video mode selection." - msgid "Video output" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Video settings" +msgstr "???? ??????" + +#, fuzzy +msgid "Video settings options" +msgstr "...??? ??????" + #, python-format msgid "Video: %s fps" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Videoclip" +msgstr "Video Fine-Tuning" + msgid "Videocodec, size & format" msgstr "" @@ -16357,57 +18592,10 @@ msgstr "...??? ?????" msgid "View Video CD..." msgstr "View Video CD..." -# -msgid "View details" -msgstr "??? ?????" - #, fuzzy -msgid "View extensions..." +msgid "View extensions" msgstr "...??? ??????" -# -msgid "View list of available " -msgstr "" - -# -msgid "View list of available CommonInterface extensions" -msgstr "View list of available CommonInterface extensions" - -# -msgid "View list of available EPG extensions." -msgstr "" - -msgid "View list of available Satellite equipment extensions." -msgstr "View list of available Satellite equipment extensions." - -msgid "View list of available communication extensions." -msgstr "View list of available communication extensions." - -msgid "View list of available default settings" -msgstr "View list of available default settings" - -#, fuzzy -msgid "View list of available display and userinterface extensions." -msgstr "View list of available Display and Userinterface extensions." - -msgid "View list of available multimedia extensions." -msgstr "View list of available multimedia extensions." - -msgid "View list of available networking extensions" -msgstr "View list of available networking extensions" - -msgid "View list of available recording extensions" -msgstr "View list of available recording extensions" - -msgid "View list of available skins" -msgstr "View list of available skins" - -msgid "View list of available software extensions" -msgstr "View list of available software extensions" - -msgid "View list of available system extensions" -msgstr "View list of available system extensions" - msgid "View mode" msgstr "" @@ -16416,10 +18604,14 @@ msgstr "" msgid "View photos..." msgstr "??? ??????" -# -msgid "View teletext..." +msgid "View progress" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "View teletext" +msgstr "???? ?????" + msgid "View the changes" msgstr "" @@ -16428,6 +18620,9 @@ msgstr "" msgid "View video CD..." msgstr "View Video CD..." +msgid "Violence" +msgstr "" + msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "" @@ -16448,6 +18643,9 @@ msgstr "????? ?????????" msgid "Virtuosso Image Xtreme" msgstr "" +msgid "Volleyball" +msgstr "" + # msgid "Voltage mode" msgstr "Voltage mode" @@ -16455,10 +18653,29 @@ msgstr "Voltage mode" msgid "Volume keys on the receiver remote will control the TV volume." msgstr "" +msgid "Vorschau" +msgstr "" + +msgid "Vu+ 4K image install options" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Vu+ ImageManager wizard" +msgstr "Packet manager" + +msgid "" +"Vu+ Multiboot - PLEASE WAIT WHILE INITIALISING!\n" +" - will take upto 5 minutes plus 5 minutes per restored eMMC slot.\n" +" - after installing Recovery and Slot1 image, receiver will reboot to Slot 1 setup wizard." +msgstr "" + # msgid "W" msgstr "" +msgid "WAKEUP" +msgstr "" + msgid "WARNING: feeds may be unstable." msgstr "" @@ -16466,6 +18683,9 @@ msgstr "" msgid "WEP" msgstr "" +msgid "WIZTV" +msgstr "" + msgid "WLAN connection" msgstr "WLAN connection" @@ -16491,6 +18711,26 @@ msgstr "" msgid "WWIO 4K" msgstr "" +msgid "WWW" +msgstr "" + +msgid "WWW long" +msgstr "" + +msgid "Waffen" +msgstr "" + +msgid "Wait please while creating SWAP file..." +msgstr "" + +msgid "" +"Wait please while scanning\n" +"for softcam's..." +msgstr "" + +msgid "Wait please while scanning..." +msgstr "" + # msgid "Waiting" msgstr "?????" @@ -16522,8 +18762,7 @@ msgstr "" msgid "Wake Up To Standby" msgstr "????? ?????" -msgid "" -"Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." +msgid "Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." msgstr "" msgid "Wakeup" @@ -16541,13 +18780,13 @@ msgstr "" msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" +msgid "War" +msgstr "" + msgid "Warning" msgstr "" -msgid "" -"Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work " -"correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when " -"connected in the second slot. " +msgid "Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when connected in the second slot. " msgstr "" msgid "Warning: no LNB; using factory defaults." @@ -16556,15 +18795,30 @@ msgstr "" msgid "Warning: the second input of this dual tuner may not support SCR LNBs. " msgstr "" +msgid "Wassersport" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Watch movies..." msgstr "...??? ????? ???????" #, fuzzy -msgid "Watch recordings..." +msgid "Watch recordings" msgstr "...?????" +msgid "Water Sport" +msgstr "" + +msgid "Watersports" +msgstr "" + +msgid "We advise flashing the new image to a regular MultiBoot slot and restoring a settings backup." +msgstr "" + +msgid "Weather" +msgstr "" + msgid "Web Interface" msgstr "" @@ -16599,45 +18853,49 @@ msgstr "?????" msgid "Weighted position" msgstr "Stored position" +# +#, fuzzy +msgid "Weightlifting" +msgstr "Stored position" + msgid "" "Welcome to OpenViX!\n" "\n" -"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable " -"overscan on their television / display. Please first try to disable " -"overscan before using this feature.\n" +"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that " -"the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the " -"background.\n" +"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to change these settings or No to skip this step." msgstr "" +msgid "" +"Welcome to OpenViX!\n" +"\n" +"Select 'Standard' to setup Standard Vu+ image.\n" +"\n" +"Select 'Multiboot' to setup Vu+ Multiboot." +msgstr "" + msgid "" "Welcome to the cutlist editor.\n" "\n" -"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " -"cut'.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start cut'.\n" "\n" "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." msgstr "" -#, fuzzy msgid "" -"Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " -"the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current " -"settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +"Welcome to the restore wizard.\n" +"\n" +"A backup has been detected.\n" +"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that were installed when the backup was created.\n" msgstr "" -"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " -"the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current " -"settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." # msgid "" "Welcome.\n" "\n" -"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide " -"you through the basic network setup of your %s %s.\n" +"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide you through the basic network setup of your %s %s.\n" "\n" "Press OK to start configuring your network" msgstr "" @@ -16649,6 +18907,9 @@ msgid "" "Press the OK button on your remote control to move to the next step." msgstr "" +msgid "Werbung" +msgstr "" + # msgid "West" msgstr "West" @@ -16658,13 +18919,22 @@ msgstr "West" msgid "West limit set" msgstr "Set limits" +# +#, fuzzy +msgid "Western" +msgstr "West" + msgid "Western Sahara" msgstr "" -msgid "" -"What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box " -"return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to " -"standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." +msgid "Wettbewerb" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Wetter" +msgstr "better" + +msgid "What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." msgstr "" msgid "What date of month ?" @@ -16677,73 +18947,43 @@ msgstr "" msgid "What do you want to scan?" msgstr "??? ?????? ?????" -msgid "" -"When changing skins this allows the skin to load without requiring an enigma " -"restart." -msgstr "" - -msgid "" -"When enabled a forced download will be possible from the extensions menu " -"(blue button). Shows after next restart." +msgid "When enabled a forced download will be possible from the extensions menu (blue button). Shows after next restart." msgstr "" -msgid "" -"When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that " -"userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or " -"bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to " -"keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" +msgid "When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" msgstr "" -msgid "" -"When enabled the online checker will also check for experimental versions" +msgid "When enabled the online checker will also check for experimental versions" msgstr "" -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV " -"is turned off." +msgid "When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV is turned off." msgstr "" -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV " -"is turned on." +msgid "When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV is turned on." msgstr "" msgid "When enabled the set top box is able to wakeup on LAN" msgstr "" -msgid "" -"When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to use HbbTV." +msgid "When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to use HbbTV." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to show EPG." +msgid "When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to show EPG." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and " -"the next one will start." +msgid "When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and the next one will start." msgstr "" msgid "When enabled, a popup message will be shown when a recording starts." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no " -"free tuners." +msgid "When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no free tuners." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to " -"stop or to continue the timeshift." +msgid "When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to stop or to continue the timeshift." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more " -"resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual " -"streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, " -"regardless of this setting. Default off." +msgid "When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, regardless of this setting." msgstr "" msgid "When enabled, authentication is required to watch http streams." @@ -16752,51 +18992,31 @@ msgstr "" msgid "When enabled, channel numbering will start at '1' for every bouquet." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit " -"the screen." -msgstr "" - -msgid "" -"When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the " -"current bouquet is reached." +msgid "When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit the screen." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of " -"being deleted immediately." +msgid "When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the current bouquet is reached." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." +msgid "When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of being deleted immediately." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, " -"when both types are available." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, when both types are available." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original " -"position." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original position." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead " -"of the original color." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead of the original color." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) " -"client receiver does not have to do descrambling. Default on." +msgid "When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) client receiver does not have to do descrambling." msgstr "" msgid "When enabled, it is possible to leave the Movie Player with exit." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops " -"turning (when supported by the tuner)." +msgid "When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops turning (when supported by the tuner)." msgstr "" msgid "When enabled, network trash cans are probed for cleaning." @@ -16805,13 +19025,10 @@ msgstr "" msgid "When enabled, number markers will be hidden." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first " -"bouquet and delete your zap-history." +msgid "When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first bouquet and delete your zap-history." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." +msgid "When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." msgstr "" msgid "When enabled, reformat subtitles to match the width of the screen." @@ -16823,17 +19040,13 @@ msgstr "" msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired can be used." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over " -"normal subtitles, when both types are available." +msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over normal subtitles, when both types are available." msgstr "" msgid "When enabled, teletext pages will be cached, allowing faster access." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original " -"position." +msgid "When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original position." msgstr "" msgid "When enabled, the PiP can be closed by the EXIT button." @@ -16842,19 +19055,13 @@ msgstr "" msgid "When enabled, the VCR scart option will be shown in the main menu" msgstr "" -msgid "" -"When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist " -"(this might cause some additional loading time)." +msgid "When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist (this might cause some additional loading time)." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you " -"selected before." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you selected before." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you " -"selected before." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you selected before." msgstr "" msgid "When enabled, the receiver will select an AC3 track (when available)." @@ -16863,89 +19070,59 @@ msgstr "" msgid "When enabled, the receiver will select an AC3+ track (when available)." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for " -"recordings'." +msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for recordings'." msgstr "" msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner'." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, timeshift starts automatically in background after the " -"specified time." +msgid "When enabled, timeshift starts automatically in background after the specified time." msgstr "" msgid "When enabled, use DHCP for the IP configuration." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." +msgid "When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." msgstr "" -msgid "" -"When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." +msgid "When flashing from the recovery image it is possible to flash it to the recovery slot." msgstr "" -msgid "" -"When nonzero, a recording will start earlier than the starting time " -"indicated by the EPG." +msgid "When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." msgstr "" -msgid "" -"When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by " -"the EPG." +msgid "When nonzero, a recording will start earlier than the starting time indicated by the EPG." msgstr "" -msgid "" -"When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the " -"HDMI input the receiver is connected to." +msgid "When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by the EPG." msgstr "" -msgid "When set the PIG will return to live after a movie has stopped playing." +msgid "When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the HDMI input the receiver is connected to." msgstr "" -msgid "" -"When set to 'user' this option allows you to sort or hide menu items via the " -"blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue " -"button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is " -"active." +msgid "When set the PIG will return to live after a movie has stopped playing." msgstr "" -msgid "" -"When set, each directory will show the previous state used. When off, the " -"default values will be shown." +msgid "When set to 'user defined' this option allows you to sort or hide menu items via the blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is active." msgstr "" -msgid "" -"When set, sort changes via the sort key will be permanent.\n" -"When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a " -"directory." +msgid "When set, each directory will show the previous state used. When off, the default values will be shown." msgstr "" -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/" -"stretch the picture." +msgid "When set, sort changes via the sort key will be permanent. When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a directory." msgstr "" -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch " -"the picture." +msgid "When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/stretch the picture." msgstr "" -msgid "" -"When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to " -"bring it out of standby too." +msgid "When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch the picture." msgstr "" -msgid "" -"When tuned to a service the system will normally scan the transponder for " -"any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of " -"what you're doing." +msgid "When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to bring it out of standby too." msgstr "" -msgid "Where do you want to backup your settings?" -msgstr "Where do you want to backup your settings?" +msgid "When tuned to a service the system will normally scan the transponder for any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of what you're doing." +msgstr "" msgid "Where should the recording be saved?" msgstr "" @@ -16963,6 +19140,12 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" +msgid "Winter Sports" +msgstr "" + +msgid "Wintersport" +msgstr "" + msgid "Wireless LAN" msgstr "Wireless LAN" @@ -16983,31 +19166,42 @@ msgstr "" msgid "Wireless network state" msgstr "" -msgid "" -"With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-" -"encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" +msgid "Wirtschaft" +msgstr "" + +msgid "Wissenschaft" +msgstr "" + +msgid "With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" msgstr "" msgid "With popup" msgstr "" -msgid "" -"With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list " -"of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." +msgid "With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." msgstr "" -msgid "" -"With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short " -"blue button press)." +msgid "With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short blue button press)." msgstr "" msgid "Without popup" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "World Affairs" +msgstr "Current version:" + +msgid "World Cultures" +msgstr "" + #, python-format msgid "Would you save the entered PIN %s persistent?" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Wrestling" +msgstr "?????" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Write error while recording. Disk full?\n" @@ -17041,12 +19235,24 @@ msgstr "" msgid "YCbCr444" msgstr "" +msgid "YELLOW" +msgstr "" + msgid "YES" msgstr "" +msgid "YES, to restore plugins" +msgstr "" + +msgid "YES, to restore settings" +msgstr "" + msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" +msgid "YYYY-MM-DD" +msgstr "" + msgid "Year" msgstr "???" @@ -17063,6 +19269,10 @@ msgstr "" msgid "Yellow button (short)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Yellow button function" +msgstr "activate current configuration" + msgid "Yellow long" msgstr "" @@ -17080,9 +19290,6 @@ msgstr "" msgid "Yes to all" msgstr "?? ???" -msgid "Yes, always" -msgstr "" - msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "??, ???? ?? ???? ???" @@ -17090,10 +19297,6 @@ msgstr "??, ???? ?? ???? ???" msgid "Yes, and return to the movie list" msgstr "Yes, returning to movie list" -# -msgid "Yes, backup my settings!" -msgstr "!??, ??? ?? ???????" - #, fuzzy msgid "Yes, but don't save timeshift as movie" msgstr "??, ???? ?? ???? ???" @@ -17117,9 +19320,6 @@ msgstr "Yes, do an automatic scan now" msgid "Yes, do another manual scan now" msgstr "Yes, do another manual scan now" -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "Yes, restore the settings now" - #, fuzzy msgid "Yes, show delete time" msgstr "??, ???? ?? ???? ???" @@ -17129,9 +19329,6 @@ msgstr "??, ???? ?? ???? ???" msgid "Yes, show record time" msgstr "???? ?????" -msgid "Yes, shut down now." -msgstr "Yes, shut down now." - msgid "Yesterday" msgstr "" @@ -17155,28 +19352,16 @@ msgstr "" msgid "You can Display PIP with or without OSD Menu" msgstr "" -msgid "You can cancel the installation." -msgstr "You can cancel the installation." - -msgid "You can cancel the removal." -msgstr "You can cancel the removal." - msgid "You can continue watching TV while this is running." msgstr "" msgid "You can have the list sorted by time or alphanumerical." msgstr "" -msgid "You can install this plugin." -msgstr "You can install this plugin." - #, fuzzy, python-format msgid "You can only burn %s %s recordings!" msgstr "You can only burn %s %s recordings!" -msgid "You can remove this plugin." -msgstr "You can remove this plugin." - # msgid "You cannot delete this!" msgstr "!??? ?????? ????? ?? ????? ???" @@ -17190,22 +19375,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" -"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup " -"now." -msgstr "" -"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup " -"now." - -msgid "" -"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after " -"restore. Please press OK to start the restore now." -msgstr "" -"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after " -"restore. Please press OK to start the restore now." - -msgid "" -"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not " -"yet finished\n" +"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not yet finished\n" "What do you want to do ?" msgstr "" @@ -17213,6 +19383,9 @@ msgstr "" msgid "You have not selected any logs to delete." msgstr "...??? ??? ????? ??? ??????" +msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." +msgstr "" + #, python-format msgid "You have to wait %s!" msgstr "You have to wait %s!" @@ -17221,21 +19394,7 @@ msgstr "You have to wait %s!" msgid "You must switch to the service %s (%s - '%s')!\n" msgstr "" -msgid "" -"You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, " -"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your %s %s will now be halted. After you have performed the update " -"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " -"your settings." -msgstr "" -"You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, " -"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your %s %s will now be halted. After you have performed the update " -"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " -"your settings." - -msgid "" -"You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." +msgid "You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." msgstr "" msgid "You seem to be in timeshift!" @@ -17244,33 +19403,59 @@ msgstr "" msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift ?" msgstr "" -msgid "" -"You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV " -"not fully supported!" +msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV not fully supported!" msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make " -"sure you have network cable connected and try again." +msgid "Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try using the Backup manager to restore plugins later." msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Your %s %s has no internet access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." +msgid "Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s has no internet access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s has no network access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." msgstr "" #, python-format msgid "" -"Your %s %s has no network access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." +"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 minutes to complete.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" #, python-format msgid "" -"Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If " -"this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." +"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your plugins.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup manager to restore plugins later when a network connection is available." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network settings and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup manager to restore plugins later." msgstr "" #, fuzzy, python-format @@ -17301,13 +19486,8 @@ msgstr "" msgid "Your %s %s is shutting down" msgstr "" -msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." -msgstr "Your %s %s is shutting down. Please wait..." - #, python-format -msgid "" -"Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further " -"assistance before rebooting your %s %s." +msgid "Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your %s %s." msgstr "" # @@ -17344,19 +19524,8 @@ msgstr "" msgid "Your STB will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "" -msgid "" -"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " -"process." -msgstr "" -"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " -"process." - -msgid "" -"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a " -"blank dual layer DVD!" -msgstr "" -"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a " -"blank dual layer DVD!" +msgid "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a blank dual layer DVD!" +msgstr "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a blank dual layer DVD!" #, fuzzy, python-format msgid "" @@ -17369,12 +19538,6 @@ msgstr "" msgid "Your current collection will get lost!" msgstr "Your current collection will get lost!" -# -msgid "" -"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" -"Press OK to start upgrade." -msgstr "" - #, python-format msgid "" "Your frontprocessor will be upgraded\n" @@ -17408,6 +19571,10 @@ msgstr "" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "Your network configuration has been activated." +#, fuzzy +msgid "Your network configuration has been disabled." +msgstr "Your network configuration has been activated." + #, fuzzy msgid "Your network has finished restarting" msgstr "...?? ???? ??? ?????? ????" @@ -17416,14 +19583,10 @@ msgstr "...?? ???? ??? ?????? ????" msgid "Your network is restarting, Please wait..." msgstr "Your %s %s is shutting down. Please wait..." -msgid "" -"Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's " -"manual for more information." +msgid "Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's manual for more information." msgstr "" -msgid "" -"Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for " -"more information." +msgid "Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for more information." msgstr "" msgid "Your receiver does not have an internet connection" @@ -17440,15 +19603,26 @@ msgid "" "Please choose what you want to do next." msgstr "" -msgid "Zambia" -msgstr "" - +# +#, fuzzy +msgid "Youth" +msgstr "South" + +msgid "ZOOM" +msgstr "" + +msgid "Zambia" +msgstr "" + msgid "Zap" msgstr "" msgid "Zap + Exit" msgstr "" +msgid "Zap Up/Down" +msgstr "" + # msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "?????? ??????? ????? ?????" @@ -17503,6 +19677,9 @@ msgstr "???? ????? ???????" msgid "Zaps to EPG download transponder for EPG fetch." msgstr "" +msgid "Zeichentrick" +msgstr "" + msgid "Zgemma H.S/H.2S/H.2H/H5" msgstr "" @@ -17518,13 +19695,16 @@ msgstr "" msgid "Zimbabwe" msgstr "" +msgid "Zirkus" +msgstr "" + msgid "Zoom" msgstr "" -msgid "Zoom In/Out TV..." +msgid "Zoom In/Out TV" msgstr "" -msgid "Zoom Off..." +msgid "Zoom Off" msgstr "" msgid "Zoom from left" @@ -17533,6 +19713,13 @@ msgstr "" msgid "Zoom from right" msgstr "" +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - No EXT4 USB attached." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - The USB (%s) only has %s free. At least 1024MB is required." +msgstr "" + msgid "[TimeShift] Restarting Timeshift!" msgstr "" @@ -17569,6 +19756,16 @@ msgstr "" msgid "activatePiP long" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "active" +msgstr "????" + +# +#, fuzzy +msgid "active " +msgstr "????" + msgid "add bookmark" msgstr "add bookmark" @@ -17578,8 +19775,10 @@ msgstr "" msgid "address:" msgstr "" -msgid "adult movie/drama" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "adult movie" +msgstr "Select a movie" msgid "advanced" msgstr "?????" @@ -17593,22 +19792,16 @@ msgstr "" msgid "all tuners" msgstr "" -msgid "alpha then oldest" +msgid "alphabetic then newest first" msgstr "" -msgid "alphabetic" -msgstr "" - -msgid "alphabetic reverse" +msgid "alphabetic then oldest first" msgstr "" #, fuzzy msgid "alphabetical" msgstr "Vertical" -msgid "alpharev then newest" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "alternative" msgstr "add alternatives" @@ -17704,14 +19897,19 @@ msgstr "???? ?????" msgid "boot time and local time" msgstr "" +#, python-format +msgid "bootmode = %s" +msgstr "" + msgid "bottom" msgstr "" msgid "broadcasting/press" msgstr "" -msgid "by date" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cable" +msgstr "Cable" msgid "caid:" msgstr "" @@ -17740,10 +19938,10 @@ msgstr "" msgid "chapters" msgstr "chapters" -msgid "children's/youth program (general)" +msgid "childrens (general)" msgstr "" -msgid "childrens (general)" +msgid "childrens's youth program (general)" msgstr "" # @@ -17804,6 +20002,9 @@ msgstr "????" msgid "day" msgstr "???" +msgid "days" +msgstr "" + msgid "decrease uphop by 1" msgstr "" @@ -17828,6 +20029,11 @@ msgstr "" msgid "disable" msgstr "????" +# +#, fuzzy +msgid "disable intro screen" +msgstr "???? ????? ???? ?????" + msgid "disabled" msgstr "disabled" @@ -17849,6 +20055,10 @@ msgstr "" msgid "dolby" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "don't convert" +msgstr "????" + msgid "don't descramble, record ecm" msgstr "" @@ -17858,6 +20068,9 @@ msgstr "!????" msgid "drama (general)" msgstr "" +msgid "eMMC" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "east" msgstr "Move east" @@ -17877,6 +20090,9 @@ msgstr "" msgid "education/science/factual topics (general)" msgstr "" +msgid "educational/science/factual topics (general)" +msgstr "" + msgid "embedded" msgstr "" @@ -17886,6 +20102,11 @@ msgstr "???" msgid "enable" msgstr "????" +# +#, fuzzy +msgid "enable intro screen" +msgstr "???? ???? ?????" + msgid "enabled" msgstr "?????" @@ -17906,9 +20127,6 @@ msgstr "" msgid "entertainment (general)" msgstr "" -msgid "epg cache backup" -msgstr "" - msgid "equestrian" msgstr "" @@ -17938,15 +20156,15 @@ msgstr "" msgid "et9200/9500/6500" msgstr "" +msgid "execute cuts (requires MovieCut plugin)" +msgstr "" + msgid "exit DVD player or return to file browser" msgstr "exit DVD player or return to file browser" msgid "experimental film/video" msgstr "" -msgid "extensions." -msgstr "" - msgid "extra wide" msgstr "" @@ -17984,10 +20202,13 @@ msgstr "" msgid "fitness & health" msgstr "" +msgid "fitness and health" +msgstr "" + msgid "flat alphabetic" msgstr "" -msgid "flat alphabetic reverse" +msgid "flat reverse alphabetic" msgstr "" msgid "folk/traditional music" @@ -18019,9 +20240,6 @@ msgstr "" msgid "free diskspace" msgstr "???? ???? ????? ?????" -msgid "from" -msgstr "" - msgid "full" msgstr "" @@ -18110,6 +20328,15 @@ msgstr "" msgid "horizontal" msgstr "horizontal" +msgid "hour" +msgstr "" + +msgid "hours" +msgstr "" + +msgid "if set will display subservices else timers." +msgstr "" + msgid "increase uphop by 1" msgstr "" @@ -18131,10 +20358,11 @@ msgstr "init module" msgid "insert mark here" msgstr "???? ??? ???" -msgid "invalid type" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "instant record" +msgstr "...????? ??????" -msgid "is strongly advised." +msgid "invalid type" msgstr "" msgid "jazz" @@ -18170,6 +20398,11 @@ msgstr "" msgid "live broadcast" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "local sports" +msgstr "Begin time" + # #, fuzzy msgid "local time" @@ -18181,19 +20414,22 @@ msgstr "locked" msgid "long" msgstr "" -msgid "longest" +msgid "longest first" msgstr "" msgid "magazines/reports/documentary" msgstr "" -msgid "making a backup before updating" -msgstr "" - # msgid "manual" msgstr "????" +msgid "manufacturer defined swap" +msgstr "" + +msgid "manufacturer defined swap enabled at startup" +msgstr "" + msgid "martial sports" msgstr "" @@ -18216,6 +20452,10 @@ msgstr "????" msgid "minutes" msgstr "????" +#, fuzzy +msgid "module disabled" +msgstr "disabled" + msgid "month" msgstr "????" @@ -18231,9 +20471,6 @@ msgstr "" msgid "movie (general)" msgstr "" -msgid "movie/drama (general)" -msgstr "" - msgid "ms" msgstr "" @@ -18253,6 +20490,11 @@ msgstr "" msgid "musical/opera" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "n/a" +msgstr "N/A" + msgid "nature/animals/environment" msgstr "" @@ -18267,6 +20509,12 @@ msgstr "?????" msgid "new media" msgstr "" +msgid "newest first" +msgstr "" + +msgid "newest recordings first then other media by name" +msgstr "" + msgid "news (general)" msgstr "" @@ -18363,6 +20611,15 @@ msgstr "" msgid "offset is" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + +msgid "oldest first" +msgstr "" + # msgid "on" msgstr "????" @@ -18374,23 +20631,25 @@ msgstr "on READ ONLY medium." msgid "once" msgstr "once" -msgid "only HD" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "only when available" msgstr "??? ???? ????" +#, fuzzy +msgid "opkg update" +msgstr "????? ?????" + +#, fuzzy +msgid "or HDMI input" +msgstr "Input" + msgid "original" msgstr "" msgid "original language" msgstr "" -msgid "packages selected." -msgstr "" - msgid "page left" msgstr "" @@ -18418,6 +20677,15 @@ msgstr "" msgid "pre-school children's program" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "preserve bookmarks in cuts" +msgstr "remove bookmark" + +#, fuzzy +msgid "priority" +msgstr "??????" + msgid "provid:" msgstr "" @@ -18433,9 +20701,6 @@ msgstr "????" msgid "recording..." msgstr "...?????" -msgid "recordings by date then other media by name" -msgstr "" - msgid "red" msgstr "????" @@ -18457,6 +20722,11 @@ msgstr "remove before this position" msgid "remove bookmark" msgstr "remove bookmark" +# +#, fuzzy +msgid "remove bookmarks in cuts" +msgstr "remove bookmark" + msgid "remove directory" msgstr "remove directory" @@ -18477,7 +20747,10 @@ msgstr "repeated" msgid "restart GUI" msgstr "GUI ??????? ?????" -msgid "reverse by date" +msgid "reverse alphabetic then newest first" +msgstr "" + +msgid "reverse alphabetic then oldest first" msgstr "" msgid "rewind to the previous chapter" @@ -18546,14 +20819,14 @@ msgstr "" msgid "serious music/classic music" msgstr "" -msgid "serious/classical/religious/historical movie/drama" +msgid "serious/classical/religious/historical drama" msgstr "" msgid "share:" msgstr "" #, fuzzy -msgid "shortest" +msgid "shortest first" msgstr "Network test" # @@ -18602,12 +20875,6 @@ msgstr "??? ???? ?? ??????" msgid "show mediaplayer on mainmenu" msgstr "" -msgid "show softwaremanager in plugin menu" -msgstr "" - -msgid "show softwaremanager on blue button" -msgstr "" - msgid "show/game show (general)" msgstr "" @@ -18626,6 +20893,18 @@ msgstr "??? ?????" msgid "skip forward" msgstr "??? ?????" +#, fuzzy, python-format +msgid "slot %s (%s)" +msgstr "%s (%s)\n" + +#, fuzzy, python-format +msgid "slot%s %s - %s" +msgstr "Slot %d" + +#, python-format +msgid "slot%s %s - %s (current image)" +msgstr "" + msgid "slow" msgstr "" @@ -18638,6 +20917,9 @@ msgstr "" msgid "social/spiritual science" msgstr "" +msgid "social/spiritual sciences" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "softcam" msgstr "?????" @@ -18668,12 +20950,13 @@ msgstr "Use" msgid "ssw" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "standby " +msgstr "?????" + msgid "start cut here" msgstr "???? ????? ???" -msgid "start directory" -msgstr "???? ?????" - msgid "stepsize" msgstr "" @@ -18705,18 +20988,24 @@ msgstr "" msgid "talk show" msgstr "" -msgid "team sports" +msgid "team sports/excluding football" msgstr "" msgid "technology/natural science" msgstr "" +msgid "technology/natural sciences" +msgstr "" + msgid "template file" msgstr "???? ?????" msgid "tennis/squash" msgstr "" +msgid "terrestrial" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "this bouquet is protected by a parental control pin" msgstr "????? ?? ???? ?? ??? ???? ?????" @@ -18745,7 +21034,7 @@ msgid "two lines" msgstr "show Infoline" #, fuzzy -msgid "two lines and next event" +msgid "two lines+next event" msgstr "move down to next entry" # @@ -18798,9 +21087,6 @@ msgstr "" msgid "until standby/restart" msgstr "until standby/restart" -msgid "updates available." -msgstr "" - msgid "use best / controlled by HDMI" msgstr "" @@ -18850,10 +21136,20 @@ msgstr "go to standby" msgid "water sport" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "week" +msgstr "?????" + # msgid "weekly" msgstr "?????" +# +#, fuzzy +msgid "weeks" +msgstr "?????" + #, fuzzy msgid "west" msgstr "Move west" @@ -18932,983 +21228,621 @@ msgstr "????" msgid "zapped" msgstr "?????" -#, python-format -msgid "%s downloads" +msgid "| separated list of prefixes you'd like to be removed from event names, separated with |, e.g. New:|Live:" msgstr "" -#, python-format -msgid "%s: " -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Advanced options and settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "???????? ??????? ???????" -msgid "- Max backups to keep (0==all)" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "After pressing OK, please wait!" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "!???? ????? ?? ???,?? ????" -msgid "- Query before backup starts" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Backup your %s %s settings." +#~ msgstr "????? ?????? ?????" -msgid "- Query before image backup starts" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Edit the upgrade source address." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "???? ?? ????? ???? ??????" -msgid "- Repeat how often" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Manage extensions or plugins for your %s %s" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "??? ?????? ?? ???????? ?????????" -msgid "- Time of backup to start" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Online update of your %s %s software." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "??????? ????????? ????????? ???" -msgid "128 Mb" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Press OK on your remote control to continue." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "??? ??? ?? ???? ???? ??????" -msgid "16 Mb" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s settings." +#~ msgstr "????? ?????? ?????" -msgid "256 Mb" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s with a new firmware." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "?????? ????????? ?? ???? ????? ????" -msgid "30 Days" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your backups by date." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "?????? ??????? ??? ?????" -msgid "32 Mb" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Scan for local extensions and install them." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "???? ??????? ??????? ????? ????" -msgid "64 Mb" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Select your backup device.\n" +#~ "Current device: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ ".??? ?? ???? ??????\n" +#~ ":????? ?????? " -msgid "8 Mb" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "View, install and remove available or installed packages." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ ".???, ???? ?? ??? ?????? ?????? ?? ??????? " -msgid "96 Mb" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "%s %s software because updates are available." +#~ msgstr "%s %s software because updates are available." -msgid "A background update check is in progress, please try again." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "(FTA Service)" +#~ msgstr "?????" -msgid "A backup has been detected." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" -msgid "Active:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "1,1" +#~ msgstr "1.1" -msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." -msgstr "" +# +#~ msgid "A search for available updates is currently in progress." +#~ msgstr "????? ??????? ?????? ?????" -msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." -msgstr "" - -msgid "" -"Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted " -"automatically if needed." -msgstr "" - -msgid "Allows you to close the window automatically." -msgstr "" - -msgid "Allows you to schedule your backups." -msgstr "" - -msgid "Allows you to schedule your image backups." -msgstr "" - -msgid "Allows you to tag your backups to a box." -msgstr "" - -msgid "" -"Allows you to tag your image backup to a box. (default is box name/type)" -msgstr "" - -msgid "Are you ready to install ?" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete image slot %s ?" -msgstr "" - -msgid "" -"Are you sure you want to download this image:\n" -" " -msgstr "" - -msgid "" -"Are you sure you want to restore this backup:\n" -" " -msgstr "" - -msgid "Automatically created" -msgstr "" - -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." -msgstr "" - -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." -msgstr "" - -msgid "Backing up files..." -msgstr "" - -msgid "Backing up kernel..." -msgstr "" - -msgid "Backing up root file system..." -msgstr "" - -msgid "Backup complete." -msgstr "" - -msgid "Backup complete..." -msgstr "" - -msgid "Backup confirmation" -msgstr "" - -msgid "Backup created" -msgstr "" - -msgid "" -"Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup " -"device." -msgstr "" - -msgid "" -"Backup in progress,\n" -"Please wait for it to finish, before trying again." -msgstr "" - -msgid "Backup location" -msgstr "" - -msgid "Backup manager settings" -msgstr "" - -msgid "Backup prefix" -msgstr "" - -msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." -msgstr "" - -msgid "Backups to keep" -msgstr "" - -msgid "Backups to prune" -msgstr "" - -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" -msgstr "" - -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. " -"(SWAP, record/timeshift, etc.)" -msgstr "" - -msgid "Change location" -msgstr "" - -msgid "Checking free RAM.." -msgstr "" - -msgid "Checking softcams..." -msgstr "" - -msgid "Choose IPK folder" -msgstr "" - -msgid "Choose files" -msgstr "" - -msgid "Choose where to mount your devices to:" -msgstr "" - -msgid "Close window on success" -msgstr "" - -msgid "Comparing against backup..." -msgstr "" - -msgid "Compress" -msgstr "" - -msgid "Create" -msgstr "" - -msgid "Create a settings backup before updating." -msgstr "" - -msgid "Create and Manage your SWAP files." -msgstr "" - -msgid "Create:" -msgstr "" - -msgid "Creating SWAP.." -msgstr "" - -msgid "Creating list of installed plugins..." -msgstr "" - -msgid "Creating zip..." -msgstr "" - -msgid "Deactivate" -msgstr "" - -msgid "Delete failure - check device available." -msgstr "" - -msgid "Developer password" -msgstr "" - -msgid "Developer username" -msgstr "" - -msgid "Device: " -msgstr "" - -msgid "Device: None available" -msgstr "" - -msgid "Device: none available" -msgstr "" - -msgid "Disable startup" -msgstr "" - -msgid "" -"Do you want to create a full image backup?\n" -"This can take about 6 minutes to complete." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Do you want to flash image\n" -"%s" -msgstr "" - -msgid "Do you want to restart GUI now ?" -msgstr "" - -msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" -msgstr "" - -msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" -msgstr "" - -msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" -msgstr "" - -msgid "DownLoad" -msgstr "" - -msgid "Download" -msgstr "" - -msgid "Download confirmation" -msgstr "" - -msgid "Downloads" -msgstr "" - -msgid "ET8500 Image Restore" -msgstr "" - -msgid "" -"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" -" " -msgstr "" - -msgid "Enable SWAP at startup" -msgstr "" - -msgid "Enable frozen check" -msgstr "" - -msgid "Enable startup" -msgstr "" - -msgid "Enough retries, delaying till next schedule." -msgstr "" - -msgid "Enter your OpenViX developer password." -msgstr "" - -msgid "Enter your OpenViX developer username." -msgstr "" - -msgid "Erase" -msgstr "" - -msgid "Exit the restore wizard" -msgstr "" - -msgid "Expand" -msgstr "" - -msgid "Extra IPK's" -msgstr "" - -msgid "Flash" -msgstr "" - -msgid "Flash image unzip successful." -msgstr "" - -msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." -msgstr "" - -msgid "Free space:" -msgstr "" - -msgid "From which image library do you want to download?" -msgstr "" - -msgid "Frozen check interval" -msgstr "" - -msgid "H9 SDcard manager" -msgstr "" - -msgid "H9SDcard Manager" -msgstr "" - -msgid "IPK installer" -msgstr "" - -msgid "" -"If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have " -"direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is " -"only available via 'https' connections." -msgstr "" - -msgid "Image manager settings" -msgstr "" - -msgid "Inactive" -msgstr "" - -msgid "Include machine name in backup name" -msgstr "" - -msgid "Init SDcard" -msgstr "" - -msgid "Init USB/SDA1" -msgstr "" - -msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." -msgstr "" - -msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." -msgstr "" - -msgid "Install IPK's from your tmp folder." -msgstr "" - -msgid "Install confirmation" -msgstr "" - -msgid "Installing..." -msgstr "" - -msgid "" -"It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the " -"Backup manager setup menu." -msgstr "" - -msgid "Location of where backup should be saved." -msgstr "" - -msgid "Location of where the image backup should be saved." -msgstr "" - -msgid "Login as an OpenViX developer" -msgstr "" - -msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." -msgstr "" - -msgid "Manage settings backup." -msgstr "" - -msgid "Manage your devices mount points." -msgstr "" - -msgid "Max image backups to keep (0==all)" -msgstr "" - -msgid "" -"Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for " -"removal, so the fresher ones remain." -msgstr "" - -msgid "Mount" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." -msgstr "" - -msgid "Mount manager" -msgstr "" - -msgid "Mount: " -msgstr "" - -msgid "Move Nand root to SD card" -msgstr "" - -msgid "Moving to backup Location..." -msgstr "" - -msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." -msgstr "" - -msgid "Multiboot image manager" -msgstr "" - -msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" -msgstr "" - -msgid "NO, do not restore plugins" -msgstr "" - -msgid "NO, do not restore settings" -msgstr "" - -msgid "New backup" -msgstr "" - -msgid "Next backup: " -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup CCcam first\n" -"in /etc/CCcam.cfg." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Hypercam first\n" -"in /etc/hypercam.cfg." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup MGcamd first\n" -"in /usr/keys." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" - -msgid "" -"No images found on the selected download server...if password check validity" -msgstr "" - -msgid "No plugins needed to be installed" -msgstr "" - -msgid "Note: slot list does not show current image or empty slots." -msgstr "" - -msgid "Now skipping restore process" -msgstr "" - -msgid "OK, to perform a restore" -msgstr "" - -msgid "Only scheduled" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now " -"unmounted you can remove device." -msgstr "" - -msgid "Please enter a folder that contains some packages." -msgstr "" - -msgid "Please select device to use as SWAP file location." -msgstr "" - -msgid "Please select the file to restore." -msgstr "" - -msgid "Please wait while plugins restore completes..." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." -msgstr "" - -msgid "Please wait while settings restore completes..." -msgstr "" - -msgid "Please wait while starting\n" -msgstr "" - -msgid "Please wait while stopping\n" -msgstr "" - -msgid "Please wait while the flash prepares." -msgstr "" - -msgid "Please wait while the system gathers information..." -msgstr "" - -msgid "Please wait." -msgstr "" - -msgid "" -"Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on " -"backup device." -msgstr "" - -msgid "Preparing extra plugins..." -msgstr "" - -msgid "Press 'Menu' to select a storage device" -msgstr "" - -msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." -msgstr "" - -msgid "Query before starting backup." -msgstr "" - -msgid "Query before starting image backup." -msgstr "" - -msgid "Rebooting..." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" -"Do you still want to flash image\n" -"%s?" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Removal of this slot will not show in %s Gui. Are you sure you want to " -"delete image slot %s ?" -msgstr "" - -msgid "Remove confirmation" -msgstr "" - -msgid "Removing temp mounts..." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Activate MAC address configuration" +#~ msgstr "activate current configuration" -#, python-format -msgid "Restart %s %s." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Activate current configuration" +#~ msgstr "activate current configuration" -msgid "Restart GUI." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Activate network adapter configuration" +#~ msgstr "activate network adapter configuration" -msgid "Restore Confirmation" -msgstr "" +# +#~ msgid "Advanced restore" +#~ msgstr "????? ?????" -msgid "Restore wizard" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced software" +#~ msgstr "?????? ???????" -msgid "Restoring backup..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced software plugin" +#~ msgstr "???????? ??????? ??????" -msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "All resolutions" +#~ msgstr "????? ????????" -msgid "Restoring plugins..." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" +#~ msgstr "? ??? ??? ??????? ???? ?????" -msgid "Run" -msgstr "" +#~ msgid "Author: " +#~ msgstr ":????" -msgid "Run your shell scripts." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic resolution" +#~ msgstr "????? ????????" -msgid "" -"SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate " -"it." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic resolution label" +#~ msgstr "????? ????????" -msgid "SWAP manager" -msgstr "" +#~ msgid "Backup failed." +#~ msgstr ".?????? ????" -msgid "SWAP place:" -msgstr "" +#~ msgid "Backup is running..." +#~ msgstr "...........????? ?????" -msgid "SWAP size:" -msgstr "" +#~ msgid "Backup system settings" +#~ msgstr "????? ?????? ?????" -msgid "Schedule backups" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot delete current image" +#~ msgstr "?????? ???" -msgid "Script runner" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Collection" +#~ msgstr "?? ?????" -msgid "Script runner settings" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "! ?????" -msgid "Select a backup to restore:" -msgstr "" +#~ msgid "Current version:" +#~ msgstr "Current version:" -msgid "Select a package to install:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Default settings" +#~ msgstr "?????? ????? ????" -#, python-format -msgid "Select an image to download for %s:" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Delay time" +#~ msgstr "Begin time" -msgid "Select an image to flash:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Display and user interface" +#~ msgstr "????? ????? ?????" -msgid "Select extra packages folder" -msgstr "" +# +#~ msgid "Edit upgrade source url." +#~ msgstr "Edit upgrade source url." -msgid "Select folder that contains plugins" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "EtPortal" +#~ msgstr "?????????" -msgid "Select the SWAP file size:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Exit movie player..." +#~ msgstr "exit mediaplayer" -msgid "Select:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Exit nameserver configuration" +#~ msgstr "exit nameserver configuration" -msgid "Set the interval to be checked in mins." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Exit network adapter configuration" +#~ msgstr "exit network adapter configuration" -msgid "Set the repeat interval of backup schedule." -msgstr "" +#~ msgid "Extended Software" +#~ msgstr "Extended Software" -msgid "Set the time of backup to start." -msgstr "" +#~ msgid "Extended Software Plugin" +#~ msgstr "Extended Software ?????? ?" -msgid "Setting up..." -msgstr "" +#~ msgid "Extensions management" +#~ msgstr "????? ??????" -msgid "Setup mounts" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Flash directory '%s' not allowed!" +#~ msgstr ".????? %s ????? ??????" -msgid "Size: " -msgstr "" +#~ msgid "Following tasks will be done after you press OK!" +#~ msgstr "OK ?????? ???? ????? ???? ????? ??" -#, python-format -msgid "Size: %sGB" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Force de-interlace" +#~ msgstr "????? ????" -#, python-format -msgid "Size: %sMB" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "HDMI-CEC address editing actions" +#~ msgstr "????? ????" -#, python-format -msgid "Size: %sTB" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "IMDB Search" +#~ msgstr "Search east" -msgid "Size: unavailable" -msgstr "" +#~ msgid "Install a new image with your web browser" +#~ msgstr "???? ????' ??? ?? ?????? ???" -msgid "Softcam manager" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Install extensions" +#~ msgstr ".???? ??????" -msgid "Softcam manager settings" -msgstr "" +#~ msgid "Install or remove finished." +#~ msgstr ".????? ?? ???? ???????" -msgid "Softcam starting..." -msgstr "" +#~ msgid "Installation finished." +#~ msgstr ".????? ???????" -msgid "Softcam stopping..." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Instant recording..." +#~ msgstr "...????? ??????" -msgid "" -"Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in " -"the Backup manager setup menu." -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Last update: %s" +#~ msgstr "????? ????? ??????" -msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." -msgstr "" +# +#~ msgid "Manage extensions" +#~ msgstr "??? ??????" -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to " -"restore plugins later." -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Manage your %s %s's software" +#~ msgstr "??? ?? ????? ????? ???" -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "" +#~ msgid "Multimedia" +#~ msgstr "?????????" -msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." -msgstr "" +# +#~ msgid "New version:" +#~ msgstr ":???? ????" -msgid "Sorry, but the restore failed." -msgstr "" +# +#~ msgid "No backup needed" +#~ msgstr "?? ???? ?????" -msgid "" -"Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP " -"file on network or fat32 file-systems." -msgstr "" +# +#~ msgid "No network connection available." +#~ msgstr ".??? ????? ??? ????" -msgid "" -"Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP " -"attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to " -"make backup." -msgstr "" +#~ msgid "No, do nothing." +#~ msgstr ".??, ?? ????? ????" -msgid "Starting..." -msgstr "" +# +#~ msgid "No, just start my %s %s" +#~ msgstr ".??, ?? ???? ?? ?????????" -msgid "Status:" -msgstr "" +#~ msgid "OK, guide me through the upgrade process" +#~ msgstr "????, ???? ???? ????? ???????" -msgid "Temp folder" -msgstr "" +#~ msgid "Only extensions." +#~ msgstr ".?? ??????" -msgid "The backup location does not have enough free space." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Open infobar EPG..." +#~ msgstr "InfoBar" -msgid "The backup location does not have enough free space.\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "PID" +#~ msgstr "PIDs" -#, python-format -msgid "" -"The changes need a system restart to take effect.\n" -"Restart your %s %s now?" -msgstr "" +#~ msgid "Packet management" +#~ msgstr "Packet management" -msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Please select an acceptable directory." +#~ msgstr "...??? ??? ????? ??? " -msgid "" -"The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes " -"the filename lengthy." -msgstr "" +#~ msgid "Please select medium to use as backup location" +#~ msgstr "Please select medium to use as backup location" -msgid "The wizard is finished now, and will reboot." -msgstr "" +#~ msgid "Plugin manager activity information" +#~ msgstr "Plugin manager activity information" -msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." -msgstr "" +# +#~ msgid "Plugin manager help" +#~ msgstr "Plugin manager help" -msgid "There is no backup to restore." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Polarisation:" +#~ msgstr "Polarization" -msgid "There is no image to flash." -msgstr "" +# +#~ msgid "Press OK to activate the settings." +#~ msgstr "Press OK to activate the settings." -msgid "This device is already mounted as HDD." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Press OK to set the MAC address." +#~ msgstr "Press OK to edit the settings." -msgid "Types of backups to remove when stale." -msgstr "" +#~ msgid "Process" +#~ msgstr "Process" -msgid "Un-mount" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Recording & Playback" +#~ msgstr "Resuming playback" -#, python-format -msgid "" -"Unzip error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Recording and playback" +#~ msgstr "Resuming playback" -msgid "Updating mount locations..." -msgstr "" +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "??? ????" -msgid "Use as HDD" -msgstr "" +#~ msgid "Remove finished." +#~ msgstr ".???? ???????" -msgid "Use the cursor keys to select an installed image and then Erase button." -msgstr "" +#~ msgid "Restore backups" +#~ msgstr "????? ???????" -msgid "ViX" -msgstr "" +#~ msgid "Restore system settings" +#~ msgstr "????? ?????? ?????" -msgid "ViX Backup manager" -msgstr "" +#~ msgid "Satellite equipment" +#~ msgstr "???? ??????" -msgid "ViX Image Management" -msgstr "" +#~ msgid "Searching for available updates. Please wait..." +#~ msgstr "Searching for available updates. Please wait..." -msgid "ViX Image manager" -msgstr "" +#~ msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." +#~ msgstr "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." -msgid "ViX Mount manager" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Select backup files" +#~ msgstr "??? ???? ?????" -msgid "ViX SWAP manager" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Select backup location" +#~ msgstr "??? ???? ?????" -msgid "ViX Script runner" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Select directory for logfile" +#~ msgstr ".????? %s ????? ??????" -msgid "View progress" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Select upgrade source" +#~ msgstr "Select upgrade source to edit." -msgid "Wait please while creating SWAP file..." -msgstr "" +#~ msgid "Select upgrade source to edit." +#~ msgstr "Select upgrade source to edit." -msgid "" -"Wait please while scanning\n" -"for softcam's..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Show SD as" +#~ msgstr "??? ????? ??? ???????" -msgid "Wait please while scanning..." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Skin Setup" +#~ msgstr "Positioner setup" -msgid "" -"Welcome to the restore wizard.\n" -"\n" -"A backup has been detected.\n" -"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that " -"were installed when the backup was created.\n" -msgstr "" +# +#~ msgid "Skins" +#~ msgstr "Skins" -msgid "YES, to restore plugins" -msgstr "" +#~ msgid "Software" +#~ msgstr "?????" -msgid "YES, to restore settings" -msgstr "" +#~ msgid "Software management" +#~ msgstr "????? ?????" -msgid "You have decided not to flash image." -msgstr "" +#~ msgid "Software restore" +#~ msgstr "????? ?????" -msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." -msgstr "" +#~ msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +#~ msgstr "The backup failed. Please choose a different backup location." -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try " -"using the Backup manager to restore plugins later." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The network wizard extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "" +#~ "The NetworkWizard extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 " -"minutes to complete.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The software management extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "" +#~ "The Softwaremanagement extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your " -"plugins.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings " -"and try again." -msgstr "" +#~ msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later when a network connection is available." -msgstr "" +#~ msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +#~ msgstr "????? ???? ???? ????? ???????. ??? ??? ??????? ????? ??? ?????" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network " -"settings and try again." -msgstr "" +#~ msgid "There are at least " +#~ msgstr "There are at least " -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager " -"to restore plugins later." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "There are no items currently available for this screen." +#~ msgstr ".??? ??????? ??????" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "" +#~ msgid "This plugin is installed." +#~ msgstr ".??????? ??? ?????" -#, python-format -msgid "" -"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" +#~ msgid "This plugin is not installed." +#~ msgstr ".??????? ??? ?? ?????" -#, python-format -msgid "slot%s - %s" -msgstr "" +#~ msgid "This plugin will be installed." +#~ msgstr ".??????? ??? ?????" -#, python-format -msgid "slot%s - %s " -msgstr "" +#~ msgid "This plugin will be removed." +#~ msgstr ".??????? ??? ????" -#, python-format -msgid "slot%s - %s (current image)" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Timer selection..." +#~ msgstr "????? ?????" +# #, fuzzy -#~ msgid "0" -#~ msgstr "0" +#~ msgid "Transponder Information" +#~ msgstr "????" #, fuzzy -#~ msgid "1,1" -#~ msgstr "1.1" +#~ msgid "Tuning Info: Live Values" +#~ msgstr "Tuner ??? ?" #, fuzzy -#~ msgid "Collection" -#~ msgstr "?? ?????" +#~ msgid "Tuning Info: Settings Values" +#~ msgstr "Tuner ??? ?" + +#~ msgid "Undo install" +#~ msgstr "Undo install" + +#~ msgid "Undo uninstall" +#~ msgstr "Undo uninstall" + +#~ msgid "Uninstall" +#~ msgstr "???" + +# +#~ msgid "Updatefeed not available." +#~ msgstr "Updatefeed not available." # #, fuzzy -#~ msgid "EtPortal" -#~ msgstr "?????????" +#~ msgid "Updating cache" +#~ msgstr "????" +# +#~ msgid "Updating software catalog" +#~ msgstr "????? ????? ?????" + +# #, fuzzy, python-format -#~ msgid "Flash directory '%s' not allowed!" -#~ msgstr ".????? %s ????? ??????" +#~ msgid "ViX version: %s" +#~ msgstr ":???? ????" -#, fuzzy -#~ msgid "IMDB Search" -#~ msgstr "Search east" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Video mode: %s" +#~ msgstr "Video mode selection." + +# +#~ msgid "View details" +#~ msgstr "??? ?????" # +#~ msgid "View list of available CommonInterface extensions" +#~ msgstr "View list of available CommonInterface extensions" + +#~ msgid "View list of available Satellite equipment extensions." +#~ msgstr "View list of available Satellite equipment extensions." + +#~ msgid "View list of available communication extensions." +#~ msgstr "View list of available communication extensions." + +#~ msgid "View list of available default settings" +#~ msgstr "View list of available default settings" + #, fuzzy -#~ msgid "Internal flash" -#~ msgstr " ????? Flash" +#~ msgid "View list of available display and userinterface extensions." +#~ msgstr "View list of available Display and Userinterface extensions." + +#~ msgid "View list of available multimedia extensions." +#~ msgstr "View list of available multimedia extensions." + +#~ msgid "View list of available networking extensions" +#~ msgstr "View list of available networking extensions" + +#~ msgid "View list of available recording extensions" +#~ msgstr "View list of available recording extensions" + +#~ msgid "View list of available skins" +#~ msgstr "View list of available skins" + +#~ msgid "View list of available software extensions" +#~ msgstr "View list of available software extensions" + +#~ msgid "View list of available system extensions" +#~ msgstr "View list of available system extensions" #, fuzzy -#~ msgid "PID" -#~ msgstr "PIDs" +#~ msgid "Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +#~ msgstr "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." + +#~ msgid "Where do you want to backup your settings?" +#~ msgstr "Where do you want to backup your settings?" # -#, fuzzy -#~ msgid "Polarisation:" -#~ msgstr "Polarization" +#~ msgid "Yes, backup my settings!" +#~ msgstr "!??, ??? ?? ???????" + +#~ msgid "Yes, restore the settings now" +#~ msgstr "Yes, restore the settings now" + +#~ msgid "Yes, shut down now." +#~ msgstr "Yes, shut down now." + +#~ msgid "You can cancel the installation." +#~ msgstr "You can cancel the installation." + +#~ msgid "You can cancel the removal." +#~ msgstr "You can cancel the removal." + +#~ msgid "You can install this plugin." +#~ msgstr "You can install this plugin." + +#~ msgid "You can remove this plugin." +#~ msgstr "You can remove this plugin." + +#~ msgid "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now." +#~ msgstr "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now." + +#~ msgid "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now." +#~ msgstr "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now." -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "The software management extension is not installed!\n" -#~ "Please install it." +#~ "You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +#~ "Your %s %s will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." #~ msgstr "" -#~ "The Softwaremanagement extension is not installed!\n" -#~ "Please install it." +#~ "You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +#~ "Your %s %s will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." -# -#, fuzzy -#~ msgid "n/A" -#~ msgstr "N/A" +#~ msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." +#~ msgstr "Your %s %s is shutting down. Please wait..." + +#~ msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." +#~ msgstr "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." + +#~ msgid "start directory" +#~ msgstr "???? ?????" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 05b7f7b0daa..d1df0255294 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-17 11:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-19 21:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-22 23:31+0100\n" "Last-Translator: Andy Blackburn \n" "Language-Team: \n" @@ -14,41 +14,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %s is also enabled for autofs network mount" -msgstr "" - -msgid "" -"\n" -"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming " -"clients.)" -msgstr "" - -# -msgid "" -"\n" -"Advanced options and settings." -msgstr "" - -# -msgid "" -"\n" -"After pressing OK, please wait!" -msgstr "" - -# -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Backup your %s %s settings." -msgstr "Da, napravi sigurnosnu kopiju mojih postavki." - -# msgid "" "\n" -"Edit the upgrade source address." +"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming clients.)" msgstr "" msgid "" @@ -56,12 +24,6 @@ msgid "" "It contains other items." msgstr "" -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Manage extensions or plugins for your %s %s" -msgstr "" - msgid "" "\n" "One is a directory that isn't empty." @@ -71,18 +33,6 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Online update of your %s %s software." -msgstr "" - -# -msgid "" -"\n" -"Press OK on your remote control to continue." -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "" @@ -90,50 +40,12 @@ msgid "" "Recording in progress." msgstr "Tijek izvodenja:" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s settings." -msgstr "Želite li vratiti vašu listu kanala iz sigurnosne kopije?" - -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s with a new firmware." -msgstr "" - -# -msgid "" -"\n" -"Restore your backups by date." -msgstr "" - -# -msgid "" -"\n" -"Scan for local extensions and install them." -msgstr "" - -# -msgid "" -"\n" -"Select your backup device.\n" -"Current device: " -msgstr "" - #, python-format msgid "" "\n" "Timer '%s' disabled!" msgstr "" -# -msgid "" -"\n" -"View, install and remove available or installed packages." -msgstr "" - msgid " " msgstr "" @@ -192,9 +104,10 @@ msgstr "" msgid " - video1" msgstr "S-Video" -msgid "" -" Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs " -"because each tuner need a own SCR number." +msgid " Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + +msgid " Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs because each tuner need a own SCR number." msgstr "" msgid " and" @@ -322,26 +235,6 @@ msgstr "" msgid "%-m/%d/%Y" msgstr "" -#, python-format -msgid "%.0f GB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.0f MB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.0f kB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.2f GB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%02d MB" -msgstr "" - #, python-format msgid "%2.1f sec" msgstr "" @@ -953,10 +846,6 @@ msgstr "%d.%B %Y" msgid "%d %b %Y" msgstr "%d.%B %Y" -#, python-format -msgid "%d B" -msgstr "" - #, python-format msgid "%d GB" msgstr "" @@ -1217,15 +1106,16 @@ msgstr "" msgid "%s %s remote control (native)" msgstr "" -#, python-format -msgid "%s %s software because updates are available." -msgstr "" - # #, fuzzy, python-format msgid "%s ( %s Cards )" msgstr "%s (%s)\n" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)\n" + # #, python-format msgid "%s (%s)\n" @@ -1236,10 +1126,6 @@ msgstr "%s (%s)\n" msgid "%s - %s (%s%d min)" msgstr "%d min" -#, python-format -msgid "%s GB" -msgstr "" - # #, fuzzy, python-format msgid "%s Info - Configuration" @@ -1251,13 +1137,17 @@ msgid "%s Info - Main Menu" msgstr "Glavni izbornik " #, python-format -msgid "%s Log ( %s-Version: %s )" +msgid "%s downloads" msgstr "" #, python-format msgid "%s files cannot be bulk renamed" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s is also enabled for autofs network mount \n" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The satellite with name '%s' is no longer used after a configuration change. The user is asked whether or not the satellite should be deleted. #, python-format msgid "%s is no longer used. Should it be deleted?" @@ -1271,6 +1161,16 @@ msgstr "" msgid "%s of %s MB" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s scheduled update" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"%s update is about to start.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" + #, python-format msgid "%s updated package available" msgid_plural "%s updated packages available" @@ -1287,6 +1187,10 @@ msgstr "onemoguceno" msgid "%s%d Min" msgstr "%d min" +#, python-format +msgid "%s%s - Select to access recovery options" +msgstr "" + #, python-format msgid "%s%s(Default: %s)" msgstr "" @@ -1295,6 +1199,10 @@ msgstr "" msgid "%s/%s: %s" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s: " +msgstr "" + #, python-format msgid "%s?" msgstr "" @@ -1303,16 +1211,13 @@ msgstr "" msgid "'%s' already exists" msgstr "" -msgid "" -"'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local " -"network. You can also manually enter the URL or IP address." +msgid "'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local network. You can also manually enter the URL or IP address." msgstr "" msgid "" "'Save' changes active language.\n" "'Add Language' or MENU adds additional language(s).\n" -"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active " -"language OR selected language" +"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active language OR selected language" msgstr "" msgid "(All readers)" @@ -1321,11 +1226,6 @@ msgstr "" msgid "(Current)" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "(FTA Service)" -msgstr "Usluge " - # #, fuzzy, python-format msgid "(Partition %d)" @@ -1382,7 +1282,23 @@ msgstr "Konfiguracija Tunera" msgid "+24 hours" msgstr "" -msgid "-" +msgctxt "Text list separator" +msgid ", " +msgstr "" + +msgid "- Max backups to keep (0==all)" +msgstr "" + +msgid "- Query before backup starts" +msgstr "" + +msgid "- Query before image backup starts" +msgstr "" + +msgid "- Repeat how often" +msgstr "" + +msgid "- Time of backup to start" msgstr "" msgid "-24 hours" @@ -1424,6 +1340,9 @@ msgstr "minute" msgid "1 second" msgstr "sekundi" +msgid "1. Try to reboot the box and check if this warning disappears" +msgstr "" + # msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -1436,31 +1355,13 @@ msgstr "1.1" msgid "1.2" msgstr "1.2" -msgid "10 MB/s" -msgstr "" - -msgid "100 MB/s" -msgstr "" - -msgid "1080i" -msgstr "" - -msgid "1080p 24Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 25Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 30Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 50Hz" +msgid "1024 Mb" msgstr "" -msgid "1080p 60Hz" +msgid "10bit" msgstr "" -msgid "10bit" +msgid "128 Mb" msgstr "" # @@ -1479,6 +1380,9 @@ msgstr "" msgid "13 V" msgstr "13 V" +msgid "16 Mb" +msgstr "" + # msgid "16:10" msgstr "" @@ -1516,22 +1420,7 @@ msgstr "" msgid "1st Infobar timeout" msgstr "" -msgid "20 MB/s" -msgstr "" - -msgid "2160p 24Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 25Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 30Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 50Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 60Hz" +msgid "2. Try to re install Vu+ Multiboot as usual" msgstr "" msgid "23.976" @@ -1547,6 +1436,9 @@ msgstr "2" msgid "25" msgstr "2" +msgid "256 Mb" +msgstr "" + msgid "29.97" msgstr "" @@ -1558,15 +1450,18 @@ msgstr "" msgid "3" msgstr "0" +msgid "3. If you wish to try and recover your Multiboot system then proceed as follows......." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "30" msgstr "0" -msgid "3D" +msgid "30 Days" msgstr "" -msgid "3D Mode" +msgid "32 Mb" msgstr "" # @@ -1598,6 +1493,28 @@ msgstr "" msgid "4" msgstr "2" +msgid "4. Login into the Recovery image using SSH or telnet." +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5002" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "4097 iptv player:\t%s\n" +msgstr "" + +msgid "4097 iptv player:\tDefault player\n" +msgstr "" + +msgid "4097 only" +msgstr "" + msgid "420" msgstr "" @@ -1607,9 +1524,6 @@ msgstr "" msgid "444" msgstr "" -msgid "480p 24Hz" -msgstr "" - # msgid "4:3" msgstr "" @@ -1633,16 +1547,37 @@ msgstr "" msgid "5" msgstr "2" -msgid "50 MB/s" +msgid "5. If you wish to backup eMMC slots 1,2,3 then enter 'tar -cvzf /media/hdd/linuxrootfsX.tar.gz /linuxrootfsX' where X is the slot number and repeat the command for each installed image slot in flash (so you have backup of installed flash images)" +msgstr "" + +msgid "5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "5001 only" +msgstr "" + +msgid "5002 only" +msgstr "" + +msgid "512 Mb" msgstr "" msgid "6" msgstr "" -msgid "720p" +msgid "6. Then enter '/etc/init.d/kexec-multiboot-recovery start' " +msgstr "" + +msgid "64 Mb" +msgstr "" + +msgid "7. The script will copy the required files and then will automatically reboot the box" msgstr "" -msgid "720p 24Hz" +msgid "756 Mb" +msgstr "" + +msgid "8 Mb" msgstr "" msgid "8K" @@ -1651,6 +1586,9 @@ msgstr "" msgid "8bit" msgstr "" +msgid "96 Mb" +msgstr "" + # msgid "" msgstr "" @@ -1706,14 +1644,16 @@ msgid "" "please wait a few minutes and try again." msgstr "" -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and then " -"try again." +msgid "A background update check is in progress, please try again." msgstr "" -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and try " -"again." +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and then try again." +msgstr "" + +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and try again." +msgstr "" + +msgid "A backup has been detected." msgstr "" msgid "A client is streaming from this box!" @@ -1788,6 +1728,12 @@ msgstr "" "Tajmer snimanja je završio i želi iskljuciti vaš\n" "%s %s sada. Iskljuciti sada?" +msgid "A full image backup can be created at any time." +msgstr "" + +msgid "A highlight on the remote control image shows which button the help refers to. If more than one button performs the indicated function, more than one highlight will be shown. Text below the list indicates whether the function is for a long press of the button(s)." +msgstr "" + #, python-format msgid "" "A recording has been started:\n" @@ -1805,17 +1751,13 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "" -"A recording is currently running on the selected tuner. Please select a " -"different tuner or consider to stop the recording to try again." -msgstr "" -"Snimanje je trenutno u tijeku. Molim zaustavite prvo snimanje prije negoli " -"pokrenete Sat tražitelj." +msgid "A recording is currently running on the selected tuner. Please select a different tuner or consider to stop the recording to try again." +msgstr "Snimanje je trenutno u tijeku. Molim zaustavite prvo snimanje prije negoli pokrenete Sat tražitelj." -msgid "" -"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " -"scan." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before starting a service scan." +msgstr "Snimanje je u tijeku. Molim zaustavite snimanje prije nego pokušate konfigurirati motor." msgid "A repeating timer or just once?" msgstr "" @@ -1825,10 +1767,6 @@ msgstr "" msgid "A required tool (%s) was not found." msgstr "" -# -msgid "A search for available updates is currently in progress." -msgstr "" - # msgid "" "A second configured interface has been found.\n" @@ -1854,10 +1792,6 @@ msgstr "" "Tajmer spavanja želi iskljuciti vaš\n" "%s %s. Iskljuciti sada?" -# -msgid "A small overview of the available icon states and actions." -msgstr "" - # msgid "" "A timer failed to record!\n" @@ -1880,6 +1814,9 @@ msgstr "" msgid "AAC+ downmix" msgstr "" +msgid "ABOUT" +msgstr "" + msgid "AC3" msgstr "" @@ -1892,6 +1829,11 @@ msgstr "" msgid "ACQUIRING TSID/ONID" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "AFL" +msgstr "PAL" + msgid "AFP" msgstr "" @@ -1901,6 +1843,12 @@ msgstr "" msgid "AGC:" msgstr "" +msgid "ARROWLEFT" +msgstr "" + +msgid "ARROWRIGHT" +msgstr "" + msgid "ASS file" msgstr "" @@ -1912,10 +1860,19 @@ msgstr "" msgid "ATSC provider" msgstr "Pružatelji" +msgid "AUDIO" +msgstr "" + +msgid "AUTOTIMER" +msgstr "" + #, python-format msgid "AV aspect is %s." msgstr "" +msgid "Abenteuer" +msgstr "" + # msgid "Abort" msgstr "" @@ -1941,8 +1898,13 @@ msgstr "O programu" # #, fuzzy -msgid "Accept the current selection" -msgstr "Konfiguracija Tunera" +msgid "About screen setup" +msgstr "Zaštiti usluge" + +# +#, fuzzy +msgid "Accept the current selection" +msgstr "Konfiguracija Tunera" # #, fuzzy @@ -1953,31 +1915,21 @@ msgstr "Ekstenzije" msgid "Accesspoint:" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Sekcija kanala" + msgid "Activate" msgstr "" msgid "Activate HbbTV (RedButton)" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Activate MAC address configuration" -msgstr "Konfiguracija Tunera" - # msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Aktiviraj Sliku u Slici" -# -#, fuzzy -msgid "Activate current configuration" -msgstr "Konfiguracija Tunera" - -# -#, fuzzy -msgid "Activate network adapter configuration" -msgstr "Konfiguracija Tunera" - # msgid "Activate network settings" msgstr "Aktiviraj mrežne postavke" @@ -1997,6 +1949,9 @@ msgstr "" msgid "Active clients" msgstr "" +msgid "Active:" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Adapter Settings" @@ -2006,19 +1961,23 @@ msgstr "Postavke" msgid "Adapter settings" msgstr "" -msgid "" -"Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or " -"'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the " -"day of the week for recordings made in previous years." +msgid "Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or 'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the day of the week for recordings made in previous years." msgstr "" # msgid "Add" msgstr "Dodaj" +#, python-format +msgid "Add 4 more Vu+ Multiboot USB slots after slot %s ?" +msgstr "" + msgid "Add AutoTimer" msgstr "" +msgid "Add Extra USB slots" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Add Language" @@ -2027,6 +1986,11 @@ msgstr "Jezik" msgid "Add Timer" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Add a Service" +msgstr "Usluge " + # msgid "Add a mark" msgstr "Dodaj oznaku" @@ -2051,6 +2015,11 @@ msgstr "" msgid "Add a record timer or an autotimer for current event" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Add a service or stream to the current bouquet" +msgstr "dodaj uslugu u paket " + msgid "Add a zap timer for current event" msgstr "" @@ -2125,11 +2094,6 @@ msgstr "" msgid "Add service" msgstr "Usluge " -# -#, fuzzy -msgid "Add service to bouquet" -msgstr "dodaj uslugu u paket " - # #, fuzzy msgid "Add service to favourites" @@ -2140,6 +2104,11 @@ msgstr "dodaj uslugu u favorite" msgid "Add services to this bouquet?" msgstr "dodaj uslugu u paket " +# +#, fuzzy +msgid "Add the currently playing service to a bouquet" +msgstr "dodaj uslugu u paket " + # msgid "Add timer" msgstr "Dodaj Tajmer" @@ -2180,26 +2149,30 @@ msgstr "" msgid "Additional cable of motorized LNB" msgstr "drugi kabel od motoriziranog LNB-a" -msgid "" -"Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from " -"your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move " -"the dish from one satellite to another satellite." +msgid "Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move the dish from one satellite to another satellite." msgstr "" msgid "Address" msgstr "" +msgid "Adel" +msgstr "" + # -msgid "" -"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " -"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " -"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other " -"test screens." +msgid "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other test screens." +msgstr "" + +msgid "Adult" msgstr "" msgid "Adult Audience, Strong Violence 15+" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Adult Movie" +msgstr "Odaberi film" + msgid "Advance EPG to the following date and time" msgstr "" @@ -2211,26 +2184,30 @@ msgstr "napredno" msgid "Advanced options" msgstr "" -# -msgid "Advanced restore" +msgid "Advanced video enhancement setup" msgstr "" -msgid "Advanced software" +msgid "Adventure" msgstr "" -msgid "Advanced software plugin" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Advertisement" +msgstr "Izvodac" -msgid "Advanced video enhancement setup" +msgid "Afghanistan" msgstr "" -msgid "Afghanistan" +msgid "After confirming, an automatic backup will be made and then the image will be flashed." msgstr "" # msgid "After event" msgstr "Nakon dogadaja" +msgid "Agenten" +msgstr "" + msgid "Aland Islands" msgstr "" @@ -2241,6 +2218,9 @@ msgstr "" msgid "Album" msgstr "Album" +msgid "Alert - the system has found an issue with the Vu+ Kexec Multiboot images - read the following information carefully" +msgstr "" + msgid "Algeria" msgstr "" @@ -2275,11 +2255,6 @@ msgstr "" msgid "All frequency" msgstr "Frekvencija" -# -#, fuzzy -msgid "All resolutions" -msgstr "Automatsko skeniranje " - msgid "All satellites 1 (USALS)" msgstr "" @@ -2305,10 +2280,7 @@ msgstr "Automatsko skeniranje " msgid "Allocate" msgstr "" -msgid "" -"Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able " -"to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to " -"save setting up the same LNB multiple times." +msgid "Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to save setting up the same LNB multiple times." msgstr "" msgid "Allocate unused memory index" @@ -2344,31 +2316,43 @@ msgstr "" msgid "Allows the TV remote to be used to control the receiver." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to adjust the amount of time the resolution infomation display on " -"screen." +msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information " -"about everything the system does. Reboot required to enable this!" +msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." +msgstr "" + +msgid "Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted automatically if needed." +msgstr "" + +msgid "Allows you to close the window automatically." +msgstr "" + +msgid "Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information about everything the system does. Reboot required to enable this!" msgstr "" msgid "Allows you to enable/disable displaying icons on the front panel." msgstr "" +msgid "Allows you to give your image filename a custom prefix." +msgstr "" + msgid "Allows you to hide the extensions of known file types." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG " -"and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." +msgid "Allows you to schedule your backups." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When " -"that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size " -"every 60 minutes." +msgid "Allows you to schedule your image backups." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set a schedule to perform an EPG update." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size every 60 minutes." msgstr "" msgid "Allows you to setup the button to do what you choose." @@ -2387,10 +2371,19 @@ msgstr "" msgid "Allows you to show/hide OScam/Ncam Info in extensions -blue button." msgstr "gledaj ekstenzije..." +msgid "Allows you to tag your backups to a box." +msgstr "" + # msgid "Alpha" msgstr "Alpha" +msgid "Alpha blending is the process of combining an image with a background to create the appearance of partial or full transparency. 'Always' may cause receivers that don't support hardware acceleration to render images more slowly. Also some skins may show strange side effects." +msgstr "" + +msgid "Alphabetical under headings" +msgstr "" + msgid "Alphanumeric" msgstr "" @@ -2399,6 +2392,9 @@ msgstr "" msgid "Also on standby" msgstr "podi u pripravnost" +msgid "Also, instead to downloading, it is possible to send an image to the 'Backup location' by FTP." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Alternative" @@ -2414,7 +2410,15 @@ msgstr "" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Prioritet alternativnih usluga tunera" -msgid "Always ask" +msgid "Altri" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Altri Programmi" +msgstr "Elektronicki Programski Vodic" + +msgid "Always" msgstr "" msgid "Always hide infobar" @@ -2426,9 +2430,15 @@ msgstr "" msgid "Always show bouquets" msgstr "" +msgid "American Football" +msgstr "" + msgid "American Samoa" msgstr "" +msgid "American Sports" +msgstr "" + # msgid "An empty filename is illegal." msgstr "" @@ -2439,13 +2449,11 @@ msgstr "" msgid "An unknown error occurred!" msgstr "" -msgid "Andorra" +msgid "Ancient" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Android Mode" -msgstr "init modula" +msgid "Andorra" +msgstr "" msgid "Angola" msgstr "" @@ -2453,6 +2461,21 @@ msgstr "" msgid "Anguilla" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Animals" +msgstr "Informacije" + +# +#, fuzzy +msgid "Animated Movie" +msgstr "init modula" + +# +#, fuzzy +msgid "Animation" +msgstr "Informacije" + msgid "Animation Speed" msgstr "" @@ -2461,12 +2484,23 @@ msgstr "" msgid "Animations" msgstr "Informacije" +# +#, fuzzy +msgid "Animazione" +msgstr "Informacije" + +msgid "Anime" +msgstr "" + msgid "Antarctica" msgstr "" msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" +msgid "Antiques" +msgstr "" + msgid "Any activity" msgstr "" @@ -2474,6 +2508,9 @@ msgstr "" msgid "Arabic" msgstr "Arabski" +msgid "Architektur" +msgstr "" + msgid "Are You Sure ?" msgstr "" @@ -2482,6 +2519,9 @@ msgstr "" msgid "Are you ready to install %s ?" msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati datoteku %s?" +msgid "Are you ready to install ?" +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format msgid "Are you ready to remove %s ?" @@ -2498,11 +2538,6 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -msgid "" -"Are you sure you want to delete\n" -"the following backup:\n" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all the selected logs:\n" @@ -2528,13 +2563,25 @@ msgid "" " " msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati datoteku %s?" +# +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to disable this network configuration?\n" +"\n" +msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati datoteku %s?" + +msgid "" +"Are you sure you want to download this image:\n" +" " +msgstr "" + # msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" +msgid "Are you sure you want to overwrite the Recovery image?" msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati datoteku %s?" msgid "Are you sure you want to reload the EPG data from:\n" @@ -2566,17 +2613,9 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to restore\n" -"the following backup:\n" -"%s\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" -msgstr "" - msgid "" -"Are you sure you want to restore the backup?\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" +"Are you sure you want to restore this backup:\n" +" " msgstr "" msgid "Are you sure you want to save the EPG Cache to:\n" @@ -2584,7 +2623,7 @@ msgstr "" # #, fuzzy, python-format -msgid "Are you sure you want to update your %s %s ?" +msgid "Are you sure you want to update your %s %s?" msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati datoteku %s?" msgid "Argentina" @@ -2593,16 +2632,34 @@ msgstr "" msgid "Armenia" msgstr "" +msgid "Art/Literature" +msgstr "" + +msgid "Arte e Cultura" +msgstr "" + # msgid "Artist" msgstr "Izvodac" +msgid "Arts" +msgstr "" + +msgid "Arts & Culture" +msgstr "" + msgid "Arts/Culture" msgstr "" +msgid "Arts/Culture (without music)" +msgstr "" + msgid "Aruba" msgstr "" +msgid "Arzt" +msgstr "" + # msgid "Ask user" msgstr "" @@ -2630,9 +2687,23 @@ msgstr "" msgid "At End:" msgstr "" +msgid "At least one day of the week must be selected" +msgstr "" + +msgid "Athletics" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Atletica" +msgstr "vertikala" + msgid "Attention, this is repeated timer!\n" msgstr "" +msgid "Attualita" +msgstr "" + msgid "Audio" msgstr "" @@ -2642,6 +2713,10 @@ msgstr "" msgid "Audio PID" msgstr "" +#, python-format +msgid "Audio PID%s, codec & lang" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Audio channel" @@ -2659,8 +2734,10 @@ msgstr "" msgid "Audio language selection 4" msgstr "" -msgid "Audio options..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Audio options" +msgstr "Skeniraj dodatne SR" #, python-format msgid "Audio track (%s) format" @@ -2673,6 +2750,9 @@ msgstr "" msgid "Audio track selection, downmix and other audio options" msgstr "" +msgid "Audio volume step size" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Australia" @@ -2686,10 +2766,6 @@ msgstr "Talijanski" msgid "Austria" msgstr "" -# -msgid "Author: " -msgstr "" - # msgid "Authoring mode" msgstr "" @@ -2708,8 +2784,10 @@ msgstr "Iskljuci %s %s" msgid "Auto Detect" msgstr "Iskljuci %s %s" -msgid "Auto Diseqc" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Auto DiSEqC" +msgstr "Brzi DiSEqC" msgid "Auto EXIF Orientation rotation/flipping" msgstr "" @@ -2782,16 +2860,6 @@ msgstr "Automatsko skeniranje " msgid "Automatic reload" msgstr "Automatsko skeniranje " -# -#, fuzzy -msgid "Automatic resolution" -msgstr "Automatsko skeniranje " - -# -#, fuzzy -msgid "Automatic resolution label" -msgstr "Automatsko skeniranje " - msgid "Automatic save" msgstr "" @@ -2801,9 +2869,15 @@ msgstr "" msgid "Automatic settings backup" msgstr "" -msgid "" -"Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby " -"or deep standby." +# +#, fuzzy +msgid "Automatic update interval" +msgstr "Unutarnji Flash" + +msgid "Automatically created" +msgstr "" + +msgid "Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby or deep standby." msgstr "" msgid "Automatically start timeshift after" @@ -2812,9 +2886,17 @@ msgstr "" msgid "Automatically turn on external subtitles" msgstr "" +msgid "Automatically update Client/Server View" +msgstr "" + msgid "Automatically update Client/Server View?" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Automobil" +msgstr "Auto" + msgid "Autostart" msgstr "" @@ -2836,16 +2918,28 @@ msgstr "" msgid "Available shares:" msgstr "" +msgid "Avventura" +msgstr "" + msgid "Axas E4HD Ultra" msgstr "" msgid "Azerbaijan" msgstr "" +msgid "Azione" +msgstr "" + # msgid "B" msgstr "B" +msgid "B-Movie" +msgstr "" + +msgid "BACK" +msgstr "" + #, python-format msgid "BC%d" msgstr "" @@ -2853,6 +2947,15 @@ msgstr "" msgid "BER:" msgstr "" +msgid "BLUE" +msgstr "" + +msgid "BOUQUET+" +msgstr "" + +msgid "BOUQUET-" +msgstr "" + msgid "BT 2020 CL" msgstr "" @@ -2879,30 +2982,68 @@ msgstr "" msgid "Background color" msgstr "" -msgid "Background delete option" +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." msgstr "" -msgid "Background delete speed" +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." msgstr "" -msgid "Backup completed." +msgid "Backing up files..." msgstr "" -# -msgid "Backup failed." +msgid "Backing up kernel..." msgstr "" -# -msgid "Backup is running..." +msgid "Backing up root file system..." msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Backup manager" -msgstr "Rukovanje paketima" - -# -msgid "Backup system settings" +msgid "Backup complete." +msgstr "" + +msgid "Backup complete..." +msgstr "" + +msgid "Backup confirmation" +msgstr "" + +msgid "Backup created" +msgstr "" + +msgid "Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "" + +msgid "" +"Backup in progress,\n" +"Please wait for it to finish, before trying again." +msgstr "" + +msgid "Backup location" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Backup manager" +msgstr "Rukovanje paketima" + +msgid "Backup manager settings" +msgstr "" + +msgid "Backup prefix" +msgstr "" + +msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." +msgstr "" + +msgid "Backups of the RECOVERY image will contain a copy of all the client images." +msgstr "" + +msgid "Backups to keep" +msgstr "" + +msgid "Backups to prune" +msgstr "" + +msgid "Badminton" msgstr "" msgid "Bahamas" @@ -2911,6 +3052,15 @@ msgstr "" msgid "Bahrain" msgstr "" +msgid "Ballet" +msgstr "" + +msgid "Bambini" +msgstr "" + +msgid "Bambini Accompagnati" +msgstr "" + # msgid "Band" msgstr "Band" @@ -2930,23 +3080,40 @@ msgstr "" msgid "Base time" msgstr "Pocetno vrijeme" +msgid "Baseball" +msgstr "" + +msgid "Basic PID info" +msgstr "" + msgid "Basic functions" msgstr "" +msgid "Basic info" +msgstr "" + +msgid "Basket" +msgstr "" + +msgid "Basketball" +msgstr "" + msgid "Basque" msgstr "" -msgid "" -"Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests " -"if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, " -"the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' " -"command." +msgid "Before flashing an image 'Automatic settings backup' should be enabled in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' command." msgstr "" # msgid "Begin time" msgstr "Pocetno vrijeme" +msgid "Behave like stop-button" +msgstr "" + # msgid "Behavior of 'pause' when paused" msgstr "" @@ -2984,15 +3151,36 @@ msgstr "" msgid "Benin" msgstr "" +msgid "Bericht" +msgstr "" + msgid "Bermuda" msgstr "" +msgid "Berufe" +msgstr "" + +msgid "Beziehung" +msgstr "" + msgid "Bhutan" msgstr "" msgid "Big PiP" msgstr "" +msgid "Bildung" +msgstr "" + +msgid "Biografie" +msgstr "" + +msgid "Biography" +msgstr "" + +msgid "Bitrate" +msgstr "" + # msgid "Bitrate:" msgstr "" @@ -3031,12 +3219,24 @@ msgstr "" msgid "Blue button (short)" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Blue button function" +msgstr "Konfiguracija Tunera" + msgid "Blue long" msgstr "" msgid "Bolivia (Plurinational State of)" msgstr "" +msgid "Bollywood" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Bolt:%s\n" +msgstr "" + msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "" @@ -3050,6 +3250,18 @@ msgstr "" msgid "Boost green" msgstr "" +#, python-format +msgid "Boot Device:\t%s%s\n" +msgstr "" + +msgid "Boot Device: \tRecovery Slot\n" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Boot Logo Identification" +msgstr "Prikaži usluge koje pocinju s" + #, python-format msgid "Bootloader:\t%s\n" msgstr "" @@ -3065,15 +3277,36 @@ msgstr "" msgid "Botswana" msgstr "" +msgid "Bottom" +msgstr "" + +msgid "Boulevard" +msgstr "" + msgid "Bouquet List" msgstr "" msgid "Bouvet Island" msgstr "" +msgid "BoxInfo" +msgstr "" + +msgid "Boxe" +msgstr "" + +msgid "Boxen" +msgstr "" + +msgid "Boxing" +msgstr "" + msgid "Brazil" msgstr "" +msgid "Brief help information for buttons in your current context." +msgstr "" + # msgid "Brightness" msgstr "Svjetlost" @@ -3092,6 +3325,12 @@ msgstr "" msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" +msgid "Broadcasters sometimes prefix event names with 'New: ' or 'Live: '. Choose what to do with these prefixes." +msgstr "" + +msgid "Broadcasters sometimes split long event names into the event description using ... Choose whether to prevent this behaviour." +msgstr "" + msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" @@ -3102,10 +3341,6 @@ msgstr "" msgid "Buffers:" msgstr "" -#, python-format -msgid "Build: %s" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Bulgaria" @@ -3142,6 +3377,14 @@ msgstr "" msgid "Bus: " msgstr "Bus:" +# +#, fuzzy +msgid "Business" +msgstr "Svjetlost" + +msgid "Business & Finance" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Button Setup" @@ -3170,6 +3413,10 @@ msgstr "" msgid "Bytes sent:" msgstr "" +msgctxt "Abbreviation of \"Configurable\"" +msgid "C" +msgstr "" + # msgid "C-Band" msgstr "C-Band" @@ -3215,6 +3462,12 @@ msgstr "" msgid "CCcam Shares Info" msgstr "" +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" +msgstr "" + +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." +msgstr "" + msgid "CH" msgstr "" @@ -3225,6 +3478,11 @@ msgstr "" msgid "CHANGE BOUQUET" msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "CI %s enabled" +msgstr "omoguceno" + # #, fuzzy msgid "CI (Common Interface) Setup" @@ -3237,6 +3495,9 @@ msgstr "" msgid "CI slot: " msgstr "" +msgid "CONTEXT" +msgstr "" + #, python-format msgid "CPU:\t%s %s %s\n" msgstr "" @@ -3255,9 +3516,16 @@ msgstr "Kabel" msgid "Cable Scan" msgstr "" +#, python-format +msgid "Cable scan executable utility not found '%s'!" +msgstr "" + msgid "Cabo Verde" msgstr "" +msgid "Caccia" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Cache thumbnails" @@ -3272,6 +3540,9 @@ msgstr "" msgid "Caid:Srvid" msgstr "" +msgid "Calcio" +msgstr "" + msgid "Calculate" msgstr "" @@ -3284,6 +3555,9 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "" +msgid "Call-in" +msgstr "" + msgid "Cambodia" msgstr "" @@ -3341,11 +3615,6 @@ msgstr "Sekcija kanala" msgid "Cancelled upon user request" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Cannot delete current image" -msgstr "ovo snimanje" - msgid "Cannot determine" msgstr "" @@ -3357,7 +3626,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot move to the trash can" msgstr "Obriši prije skeniranja" -msgid "Cannot reboot to deleted image" +#, python-format +msgid "Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. (SWAP, record/timeshift, etc.)" msgstr "" # @@ -3374,6 +3644,12 @@ msgstr "Kapacitet:" msgid "Card info (CCcam-Reader)" msgstr "Molim odaberite ekstenziju..." +msgid "Card reader 1" +msgstr "" + +msgid "Card reader 2" +msgstr "" + msgid "Cards:" msgstr "" @@ -3386,9 +3662,23 @@ msgstr "" msgid "Cardserial" msgstr "" +msgid "Cartoni Animati" +msgstr "" + +msgid "Cartoon" +msgstr "" + +msgid "Cartoons" +msgstr "" + msgid "Cascade PiP" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Casting" +msgstr "cekam" + msgid "Cayman Islands" msgstr "" @@ -3410,6 +3700,12 @@ msgstr "" msgid "Chad" msgstr "" +msgid "Challenge" +msgstr "" + +msgid "Change Colorspace setting - this may cause unexpected results or black screen" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Change PIN" @@ -3424,6 +3720,9 @@ msgstr "Promjeni pin kod" msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "Promjeni pakete u brzom prebacivanju" +msgid "Change location" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Change next timer" @@ -3449,13 +3748,10 @@ msgstr "" msgid "Change step size" msgstr "" -msgid "Change the Colordepth for UHD" +msgid "Change the Colordepth for UHD - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" -msgid "Change the Colorimetry for HDR" -msgstr "" - -msgid "Change the Colorspace from Auto to RGB" +msgid "Change the Colorimetry for HDR - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" # @@ -3551,6 +3847,11 @@ msgstr "" msgid "Chapter:" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Chat Show" +msgstr "prikaži citat menia" + # msgid "Check" msgstr "" @@ -3579,6 +3880,12 @@ msgstr "" msgid "Checking for Updates..." msgstr "" +msgid "Checking free RAM.." +msgstr "" + +msgid "Checking softcams..." +msgstr "" + msgid "Checking the internet connection" msgstr "" @@ -3594,6 +3901,9 @@ msgstr "" msgid "Children/Youth" msgstr "" +msgid "Children/Youth/Education/Science" +msgstr "" + msgid "Childrens" msgstr "" @@ -3624,6 +3934,14 @@ msgstr "Model:" msgid "Choose Bouquet" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Choose CCcam-Reader" +msgstr "Molim odaberite ekstenziju..." + +msgid "Choose IPK folder" +msgstr "" + msgid "Choose a country scheme for decoding genre information in EPG events." msgstr "" @@ -3636,40 +3954,27 @@ msgstr "" msgid "Choose between Daily, Weekly, Weekdays or user defined." msgstr "" -msgid "" -"Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both " -"are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take " -"effect" +msgid "Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take effect" msgstr "" -msgid "" -"Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and " -"'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." +msgid "Choose files" msgstr "" -msgid "" -"Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a " -"24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the " -"minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." +# +#, fuzzy +msgid "Choose reader" +msgstr "Zaštiti usluge" + +msgid "Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the " -"date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading " -"zeros for single digit values.) The screen display will be based on your " -"choice but can be influenced by the skin." +msgid "Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the " -"hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' " -"is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) " -"The front panel display will be based on your choice but can be influenced " -"any applicable skin." +msgid "Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." +msgstr "" + +msgid "Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The front panel display will be based on your choice but can be influenced any applicable skin." msgstr "" msgid "Choose the layout. Single channel, Graphics Grid EPG or Text Grid EPG." @@ -3678,19 +3983,19 @@ msgstr "" msgid "Choose the location for crash and debug logs folder." msgstr "" -msgid "" -"Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut " -"down. The location must be available at boot time." +msgid "Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut down. The location must be available at boot time." msgstr "" -msgid "" -"Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut " -"down. This can be handy to differentiate between several boxes." +msgid "Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut down. This can be handy to differentiate between several boxes." msgstr "" -msgid "" -"Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally " -"includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." +msgid "Choose the option to correct invalid EPG data." +msgstr "" + +msgid "Choose the order in which items are displayed in Help windows" +msgstr "" + +msgid "Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." msgstr "" msgid "Choose time interval to which the graphics will be rounded off." @@ -3708,26 +4013,25 @@ msgstr "" msgid "Choose what you want the '0' button to do when PIP is active." msgstr "" +msgid "Choose where to mount your devices to:" +msgstr "" + msgid "Choose whether AAC sound tracks should be transcoded." msgstr "" msgid "Choose whether WMA Pro sound tracks should be downmixed." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" msgid "Choose whether multi channel sound tracks should be output as PCM." @@ -3736,19 +4040,13 @@ msgstr "" msgid "Choose whether or not to show an icon when a motorised dish is moving." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple " -"satellites." +msgid "Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple satellites." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/" -"encrypted services too." +msgid "Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/encrypted services too." msgstr "" -msgid "" -"Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all " -"items." +msgid "Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all items." msgstr "" msgid "Choose which tuner to configure." @@ -3760,6 +4058,15 @@ msgstr "" msgid "Christmas Island" msgstr "" +msgid "Chronik" +msgstr "" + +msgid "Ciclismo" +msgstr "" + +msgid "Cinema" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Circular LNB" @@ -3773,6 +4080,12 @@ msgstr "" msgid "Circular right" msgstr "" +msgid "Classical" +msgstr "" + +msgid "Classical Music" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Clean network trash cans" @@ -3790,16 +4103,10 @@ msgstr "Cišcenje" msgid "Clear" msgstr "Obriši log" -msgid "Clear HDMI-CEC fixed address" -msgstr "" - # msgid "Clear before scan" msgstr "Obriši prije skeniranja" -msgid "Clear fixed" -msgstr "" - # msgid "Clear log" msgstr "Obriši log" @@ -3814,9 +4121,10 @@ msgstr "ocisti Playlistu" msgid "Clear playlist" msgstr "ocisti Playlistu" -#, python-format -msgid "Client Info ( %s-Version: %s )" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "Client %s-%s" +msgstr "init modula" # #, fuzzy @@ -3838,6 +4146,9 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" +msgid "Close CA device at programm end" +msgstr "" + msgid "Close PiP on exit" msgstr "" @@ -3850,6 +4161,14 @@ msgstr "Zaštiti usluge" msgid "Close title selection" msgstr "" +msgid "Close window on success" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Club/Dance" +msgstr "Odustani" + msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" @@ -3862,6 +4181,10 @@ msgstr "" msgid "Code rate LP" msgstr "" +#, python-format +msgid "Codec & lang%s" +msgstr "" + # msgid "Collection name" msgstr "" @@ -3881,6 +4204,9 @@ msgstr "" msgid "Color space" msgstr "Kolor format" +msgid "Combat Sports (without own category)" +msgstr "" + msgid "Combined" msgstr "" @@ -3890,12 +4216,17 @@ msgstr "" msgid "Comedy" msgstr "" -# +msgid "Comic" +msgstr "" + +msgid "Comico" +msgstr "" + +# msgid "Command order" msgstr "Command slijed" -msgid "" -"Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." +msgid "Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." msgstr "" # @@ -3908,6 +4239,9 @@ msgstr "Command slijed" msgid "Command type" msgstr "Command slijed" +msgid "Commedia" +msgstr "" + # msgid "Common Interface" msgstr "Zajednicko sucelje" @@ -3932,11 +4266,10 @@ msgstr "Zajednicko sucelje" msgid "Common options" msgstr "Skeniraj dodatne SR" -# -msgid "Communication" +msgid "Comoros" msgstr "" -msgid "Comoros" +msgid "Comparing against backup..." msgstr "" # @@ -3950,6 +4283,14 @@ msgstr "" msgid "Composition of the recording filenames" msgstr "" +msgid "Compress" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Computer" +msgstr "Kompletno" + msgid "Config Scan Details" msgstr "" @@ -3990,6 +4331,9 @@ msgstr "Konfiguriram" msgid "Configure DVB-T" msgstr "Konfiguriram" +msgid "Configure Vu Multiboot interface" +msgstr "" + msgid "Configure alignment of service events." msgstr "" @@ -4002,42 +4346,31 @@ msgstr "" msgid "Configure alignment of the timeline date." msgstr "" -msgid "" -"Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." +msgid "Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." msgstr "" msgid "Configure an additional delay to improve subtitle synchronisation." msgstr "" -msgid "" -"Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" +msgid "Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" msgstr "" -msgid "" -"Configure for how many minutes finished events should remain visible in the " -"EPG. Useful when you need information about an event which has just " -"finished, or has been delayed." +msgid "Configure how long finished events should remain visible in the EPG. Useful when you need information about an event which has just finished, or has been delayed (or for plugins that support catchup)." msgstr "" msgid "Configure how recording filenames are constructed." msgstr "" -msgid "" -"Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection " -"list." +msgid "Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "" -msgid "Configure if and how service type icons will be shown." +msgid "Configure if and how service type icons will be shown (left alignment only available in single line mode)." msgstr "" -msgid "" -"Configure if and how the record indicator will be shown in the channel " -"selection list." +msgid "Configure if and how the record indicator will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "" -msgid "" -"Configure if and how wide the service name column will be shown in the " -"channel selection list." +msgid "Configure if and how wide the service name column will be shown in the channel selection list." msgstr "" msgid "Configure if behind the subtitles a background is shown." @@ -4049,13 +4382,10 @@ msgstr "" msgid "Configure if picons will be shown in the timer list." msgstr "" -msgid "" -"Configure if service picons will be shown in the channel selection list." +msgid "Configure if service picons will be shown in the channel selection list." msgstr "" -msgid "" -"Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and " -"bolditalic" +msgid "Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and bolditalic" msgstr "" # @@ -4066,7 +4396,7 @@ msgstr "" msgid "Configure nameservers" msgstr "" -msgid "Configure on which devices the background delete option should be used." +msgid "Configure screen refresh rate. Multi & Auto rates depend on the source 24/50/60Hz" msgstr "" msgid "Configure the DiSEqC mode for this LNB." @@ -4078,9 +4408,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the amount of time that will be presented." msgstr "" -msgid "" -"Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already " -"paused." +msgid "Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already paused." msgstr "" msgid "Configure the behavior when movie playback is manually stopped." @@ -4089,32 +4417,22 @@ msgstr "" msgid "Configure the behavior when movie playback is started." msgstr "" -msgid "" -"Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie " -"playback." +msgid "Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie playback." msgstr "" -msgid "" -"Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the " -"subtitles easier to read on a light background." +msgid "Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the subtitles easier to read on a light background." msgstr "" -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for dimmed " -"operation." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for dimmed operation." msgstr "" -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for normal " -"operation." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for normal operation." msgstr "" msgid "Configure the brightness level of the front panel display for standby." msgstr "" -msgid "" -"Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, " -"italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." +msgid "Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." msgstr "" msgid "Configure the color of the teletext subtitles." @@ -4123,10 +4441,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the contrast level of the front panel display." msgstr "" -msgid "" -"Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening " -"the channel selection list you can remain on the current service or already " -"select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." +msgid "Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening the channel selection list you can remain on the current service or already select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." msgstr "" msgid "Configure the duration (in minutes) for the screensaver." @@ -4141,9 +4456,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the font size of the subtitles." msgstr "" -msgid "" -"Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point " -"size, and -1 decreases by 1 point size." +msgid "Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size." msgstr "" msgid "Configure the fourth audio language." @@ -4158,20 +4471,19 @@ msgstr "" msgid "Configure the gateway." msgstr "" +msgid "Configure the general audio volume step size (limit 1-10)." +msgstr "" + msgid "Configure the horizontal alignment of the subtitles." msgstr "" msgid "Configure the infobar fading speed" msgstr "" -msgid "" -"Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward " -"button, winding will start at this speed." +msgid "Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward button, winding will start at this speed." msgstr "" -msgid "" -"Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, " -"rewinding will start at this speed." +msgid "Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, rewinding will start at this speed." msgstr "" msgid "Configure the latitude of your location." @@ -4180,15 +4492,10 @@ msgstr "" msgid "Configure the longitude of your location." msgstr "" -msgid "" -"Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. " -"When the amount of space drops below this value, deleted items will be " -"removed from the trash can." +msgid "Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. When the amount of space drops below this value, deleted items will be removed from the trash can." msgstr "" -msgid "" -"Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not " -"showing the icon at all." +msgid "Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not showing the icon at all." msgstr "" msgid "Configure the nameserver (DNS)." @@ -4197,28 +4504,19 @@ msgstr "" msgid "Configure the netmask." msgstr "" -msgid "" -"Configure the number of days after which items are automatically removed " -"from the trash can.\n" -"A setting of 0 disables this." +msgid "Configure the number of days after which items are automatically removed from the trash can. A setting of 0 disables this." msgstr "" -msgid "" -"Configure the number of days old timers are kept before they are " -"automatically removed from the timer list." +msgid "Configure the number of days old timers are kept before they are automatically removed from the timer list." msgstr "" -msgid "" -"Configure the number of days old timers' log details are kept before they're " -"automatically removed." +msgid "Configure the number of days old timers' log details are kept before they're automatically removed." msgstr "" msgid "Configure the number of rows shown." msgstr "" -msgid "" -"Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay " -"is observed at each control word parity change." +msgid "Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay is observed at each control word parity change." msgstr "" msgid "Configure the possible fast forward speeds." @@ -4230,11 +4528,6 @@ msgstr "" msgid "Configure the primary EPG language." msgstr "" -msgid "" -"Configure the refresh rate of the screen. Multi means refresh rate depends " -"on the source 24/50/60Hz" -msgstr "" - msgid "Configure the second audio language." msgstr "" @@ -4262,14 +4555,7 @@ msgstr "Podesivo vrijeme preskoka za '1'/'3'-kljuca" msgid "Configure the slow motion speeds." msgstr "" -msgid "" -"Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. " -"'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." -msgstr "" - -msgid "" -"Configure the speed of the background deletion process. Lower speed will " -"consume less hard disk drive performance." +msgid "Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. 'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." msgstr "" msgid "Configure the subtitle delay when timing information is not available." @@ -4281,17 +4567,13 @@ msgstr "" msgid "Configure the third subtitle language." msgstr "" -msgid "" -"Configure the transparency of the black background of graphical DVB " -"subtitles." +msgid "Configure the transparency of the black background of graphical DVB subtitles." msgstr "" msgid "Configure the tuner mode." msgstr "" -msgid "" -"Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom " -"of the screen." +msgid "Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom of the screen." msgstr "" msgid "Configure the width allocated to the picon." @@ -4300,18 +4582,13 @@ msgstr "" msgid "Configure the width allocated to the service name." msgstr "" -msgid "" -"Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to " -"another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." +msgid "Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." msgstr "" msgid "Configure to show the channel names, picons, or both in the EPG." msgstr "" -msgid "" -"Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK " -"is pressed twice. The second infobar contains additional information about " -"the current channel." +msgid "Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK is pressed twice. The second infobar contains additional information about the current channel." msgstr "" msgid "Configure whether or not an rotor position will be displayed on infobar" @@ -4323,20 +4600,13 @@ msgstr "" msgid "Configure which color format should be used on the SCART output." msgstr "" -msgid "" -"Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one " -"tuner is available." +msgid "Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one tuner is available." msgstr "" -msgid "" -"Configure which tuner type will be preferred, when the same service is " -"available on different types of tuners." +msgid "Configure which tuner type will be preferred, when the same service is available on different types of tuners." msgstr "" -msgid "" -"Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is " -"available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner " -"having the lowest number of channels/satellites." +msgid "Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner having the lowest number of channels/satellites." msgstr "" msgid "Configure your NTP server." @@ -4350,9 +4620,6 @@ msgstr "" msgid "Configure your network again" msgstr "" -msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" -msgstr "" - # msgid "Configure your wireless LAN again" msgstr "" @@ -4381,11 +4648,6 @@ msgstr "" msgid "Connect to a wireless network" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "Jedan satelit" - msgid "Connected clients" msgstr "" @@ -4394,6 +4656,9 @@ msgstr "" msgid "Connected satellites" msgstr "Jedan satelit" +msgid "Connected through another tuner" +msgstr "" + # msgid "Connected to" msgstr "" @@ -4404,9 +4669,10 @@ msgstr "" msgid "Connected: " msgstr "" -msgid "" -"Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the " -"details and try again." +msgid "Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the details and try again." +msgstr "" + +msgid "Constcw" msgstr "" # @@ -4417,9 +4683,7 @@ msgstr "Konstalacija" msgid "Consult your SCR device spec sheet for this information." msgstr "" -msgid "" -"Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default " -"setting." +msgid "Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default setting." msgstr "" msgid "Content" @@ -4434,9 +4698,6 @@ msgstr "" msgid "Context" msgstr "Kontrast" -msgid "Continue" -msgstr "" - msgid "Continue playback" msgstr "" @@ -4457,9 +4718,7 @@ msgstr "Kontrast" msgid "Control LED can be turned on or off here." msgstr "" -msgid "" -"Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, " -"disabled timers will still be shown" +msgid "Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, disabled timers will still be shown" msgstr "" msgid "Converting ext3 to ext4..." @@ -4468,9 +4727,17 @@ msgstr "" msgid "Cook Islands" msgstr "" +msgid "Cooking" +msgstr "" + msgid "Copy" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Copy eMMC slots confirmation" +msgstr "Konfiguracija Tunera" + # #, fuzzy msgid "Copy to bouquets" @@ -4479,6 +4746,18 @@ msgstr "kopiraj u pakete" msgid "Copying files" msgstr "" +msgid "Core dumps are helpful for developers in case of a FATAL SIGNAL crash in the C++ code. Typical core dump size is 110 MB so adjust maximum space used and choose proper location." +msgstr "" + +msgid "Correct invalid EPG data" +msgstr "" + +msgid "Corto" +msgstr "" + +msgid "Cortometraggio" +msgstr "" + msgid "Costa Rica" msgstr "" @@ -4533,8 +4812,7 @@ msgid "Couldn't delete '%s'." msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" +msgid "Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" msgstr "" #, python-format @@ -4569,6 +4847,9 @@ msgstr "" msgid "Crash Logs" msgstr "" +msgid "Create" +msgstr "" + # msgid "Create DVD-ISO" msgstr "" @@ -4583,18 +4864,30 @@ msgstr "Brisanje neuspješno!" msgid "Create Zap Timer" msgstr "Promjeni pin kod" +msgid "Create a settings backup before updating." +msgstr "" + +msgid "Create and Manage your SWAP files." +msgstr "" + msgid "Create directory" msgstr "" msgid "Create separate radio userbouquet" msgstr "" +msgid "Create:" +msgstr "" + msgid "Creating AP and SC Files" msgstr "" msgid "Creating Hardlink to Timeshift file failed!" msgstr "" +msgid "Creating SWAP.." +msgstr "" + # #, python-format msgid "Creating directory %s failed." @@ -4605,11 +4898,23 @@ msgstr "" msgid "Creating filesystem." msgstr "Brisanje neuspješno!" +msgid "Creating list of installed plugins..." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Creating partition." msgstr "Ukloni titl" +msgid "Creating zip..." +msgstr "" + +msgid "Cricket" +msgstr "" + +msgid "Crime" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Croatia" @@ -4622,6 +4927,11 @@ msgstr "Hrvatski" msgid "Cron Manager" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Cron Manager Setup" +msgstr "Status tunera" + # #, fuzzy msgid "Cron Timers" @@ -4630,6 +4940,12 @@ msgstr "Promjeni pin kod" msgid "Cuba" msgstr "" +msgid "Cult" +msgstr "" + +msgid "Culture" +msgstr "" + msgid "Curacao" msgstr "" @@ -4638,9 +4954,6 @@ msgstr "" msgid "Current Affairs" msgstr "Trenutna verzija:" -msgid "Current CEC address" -msgstr "" - msgid "Current Event:" msgstr "" @@ -4681,10 +4994,6 @@ msgstr "Trenutni transponder" msgid "Current value: " msgstr "" -# -msgid "Current version:" -msgstr "Trenutna verzija:" - # #, fuzzy msgid "Custom" @@ -4728,6 +5037,9 @@ msgstr "Odreži listu editora..." msgid "Cycle through infobar displays" msgstr "" +msgid "Cycling" +msgstr "" + msgid "Cyprus" msgstr "" @@ -4743,6 +5055,9 @@ msgstr "Ceški" msgid "DAC" msgstr "" +msgid "DD-MM-YYYY" +msgstr "" + # msgid "DHCP" msgstr "" @@ -4750,18 +5065,19 @@ msgstr "" msgid "" "DHCP\n" "\n" -"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address " -"configuration with DHCP.\n" +"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address configuration with DHCP.\n" "\n" "If you get a \"disabled\" message:\n" "- Your LAN adapter is configured for manual IP setup.\n" -"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup " -"dialog.\n" +"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup dialog.\n" "\n" "If you get an \"enabled\" message:\n" "- Verify that you have a configured and working DHCP server in your network." msgstr "" +msgid "DIY" +msgstr "" + msgid "DLNA support" msgstr "" @@ -4771,6 +5087,9 @@ msgstr "" msgid "DMM normal" msgstr "" +msgid "DOWN" +msgstr "" + msgid "DTS" msgstr "" @@ -4787,6 +5106,11 @@ msgstr "" msgid "DVB CI Delay" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "DVB Subtitles PID & lang" +msgstr "Titlovi" + msgid "DVB subtitle black transparency" msgstr "" @@ -4838,15 +5162,35 @@ msgstr "sakri player" msgid "DVD titlelist" msgstr "bijelalista" +msgid "Dai 12 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 14 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 18 anni in su" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Daily" msgstr "dnevno" +# +#, fuzzy +msgid "Dance" +msgstr "Odustani" + # msgid "Danish" msgstr "Danski" +msgid "Danza" +msgstr "" + +msgid "Darts" +msgstr "" + # msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -4854,9 +5198,20 @@ msgstr "Datum" msgid "Date first" msgstr "" +msgid "Date format" +msgstr "" + msgid "Date style" msgstr "" +msgid "Date/time input" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Dating" +msgstr "cekam" + msgid "Day D Mon" msgstr "" @@ -4998,6 +5353,15 @@ msgstr "" msgid "De-select" msgstr "" +msgid "Deactivate" +msgstr "" + +msgid "Debate" +msgstr "" + +msgid "Debug" +msgstr "" + msgid "Debug Logs" msgstr "" @@ -5051,11 +5415,6 @@ msgstr "" msgid "Default recording type" msgstr "ovo snimanje" -# -#, fuzzy -msgid "Default settings" -msgstr "Trenutne postavke" - # #, fuzzy, python-format msgid "Default: '%s'." @@ -5064,6 +5423,9 @@ msgstr "Tvorni?ko" msgid "Defaults" msgstr "" +msgid "Define additional delay in milliseconds before start of http(s) streams, e.g. to connect a remote tuner, you use a complex system of DiSEqC." +msgstr "" + msgid "Delay after change voltage before switch command" msgstr "" @@ -5111,9 +5473,7 @@ msgstr "" msgid "Delay before sequence repeat" msgstr "Ponovi slijed" -msgid "" -"Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices " -"require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." +msgid "Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." msgstr "" msgid "Delay between diseqc commands" @@ -5131,10 +5491,8 @@ msgstr "" msgid "Delay in milliseconds before start of scrolling text on display." msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Delay time" -msgstr "Pocetno vrijeme" +msgid "Delay when closing a stream relay service before reallocating the tuner for another service. Using '0' is only recommended for boxes with multiple satellite tuners." +msgstr "" msgid "Delay:" msgstr "" @@ -5175,6 +5533,11 @@ msgstr "obriši unos playliste" msgid "Delete all the text" msgstr "obriši unos playliste" +# +#, fuzzy +msgid "Delete backwards" +msgstr "preskoci unazad" + msgid "Delete character to left of cursor or select AM times" msgstr "" @@ -5189,11 +5552,19 @@ msgstr "Obriši unos" msgid "Delete failed!" msgstr "Brisanje neuspješno!" +msgid "Delete failure - check device available." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Delete file" msgstr "Brisanje neuspješno!" +# +#, fuzzy +msgid "Delete forwards" +msgstr "Brisanje neuspješno!" + # #, fuzzy msgid "Delete log entry" @@ -5245,14 +5616,7 @@ msgstr "Brisanje neuspješno!" msgid "Denmark" msgstr "" -msgid "Depth" -msgstr "" - -msgid "" -"Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if " -"descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a " -"scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means " -"descramble the recording and don't record ECM." +msgid "Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means descramble the recording and don't record ECM." msgstr "" msgid "Descramble receiving http streams" @@ -5261,6 +5625,11 @@ msgstr "" msgid "Descramble sending http streams" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Descrambling options" +msgstr "Opis" + # msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -5269,15 +5638,10 @@ msgstr "Opis" msgid "Deselect" msgstr "" -msgid "Details for plugin: " -msgstr "" - msgid "Detect next boxes before standby" msgstr "" -msgid "" -"Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in " -"minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." +msgid "Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." msgstr "" # @@ -5290,6 +5654,20 @@ msgstr "Detektirani NIMs:" msgid "Detected tuners:" msgstr "Detektirani NIMs:" +# +#, fuzzy +msgid "Detective" +msgstr "Detektirani NIMs:" + +msgid "Detektiv" +msgstr "" + +msgid "Developer password" +msgstr "" + +msgid "Developer username" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Device" @@ -5303,6 +5681,15 @@ msgstr "Usluge " msgid "Device mounts" msgstr "" +msgid "Device: " +msgstr "" + +msgid "Device: None available" +msgstr "" + +msgid "Device: Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + msgid "Devicename:" msgstr "" @@ -5381,23 +5768,23 @@ msgid "Directory %s does not exist." msgstr "" #, python-format -msgid "Directory '%s' does not exist!" +msgid "Directory '%s' does not exist." msgstr "" #, python-format -msgid "Directory '%s' is not hard links capable!" +msgid "Directory '%s' is not hard links capable." msgstr "" #, python-format -msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs" +msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs." msgstr "" #, python-format -msgid "Directory '%s' not writable!" +msgid "Directory '%s' not writable." msgstr "" #, python-format -msgid "Directory '%s' not writeable!" +msgid "Directory '%s' not writeable." msgstr "" # @@ -5413,6 +5800,19 @@ msgstr "Onemoguci" msgid "Disable Animations" msgstr "Brisanje neuspješno!" +# +#, fuzzy +msgid "Disable Autostart" +msgstr "Brisanje neuspješno!" + +# +#, fuzzy +msgid "Disable FCC during recordings" +msgstr "ovo snimanje" + +msgid "Disable Fast Channel Change" +msgstr "" + # msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Iskljuci Sliku u Slici" @@ -5430,13 +5830,29 @@ msgstr "" msgid "Disable move mode" msgstr "onemoguce mod premještanja" +# +#, fuzzy +msgid "Disable operator profiles" +msgstr "onemoguce mod premještanja" + +msgid "Disable startup" +msgstr "" + # msgid "Disabled" msgstr "Onemoguceno" +msgid "Discussion" +msgstr "" + msgid "Disk space to reserve for recordings (in GB)" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Disk state: " +msgstr "status skeniranja" + # msgid "Display 16:9 content as" msgstr "" @@ -5452,9 +5868,6 @@ msgstr "" msgid "Display Skin" msgstr "" -msgid "Display and user interface" -msgstr "" - msgid "Display message before playing next movie" msgstr "" @@ -5552,8 +5965,7 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati datoteku %s?" # #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" +msgid "Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati datoteku %s?" # @@ -5586,6 +5998,9 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to stop the current recording and delete timer %s?" msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati datoteku %s?" +msgid "Do you want to backup eMMC slots? This will add from 1 -> 5 minutes per eMMC slot" +msgstr "" + # msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "" @@ -5600,6 +6015,11 @@ msgstr "Želite li zapoceti drugu rucnu pretragu usluga sada?" msgid "Do you want to continue?" msgstr "Što želite skenirati?" +msgid "" +"Do you want to create a full image backup?\n" +"This can take about 6 minutes to complete." +msgstr "" + msgid "" "Do you want to delete all the selected files:\n" "(choose 'No' to only delete the currently selected file.)" @@ -5613,7 +6033,13 @@ msgstr "Želite li napraviti skeniranje usluga?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Želite li zapoceti drugu rucnu pretragu usluga sada?" -# +#, python-format +msgid "" +"Do you want to flash image\n" +"%s" +msgstr "" + +# #, fuzzy msgid "Do you want to install plugins" msgstr "Što želite skenirati?" @@ -5642,6 +6068,18 @@ msgstr "" msgid "Do you want to remove the package:\n" msgstr "" +msgid "Do you want to restart GUI now ?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "Želite li vratiti vašu listu kanala iz sigurnosne kopije?" @@ -5652,20 +6090,33 @@ msgid "Do you want to resume playback?" msgstr "Želite li nastaviti snimku?" # -#, fuzzy, python-format -msgid "Do you want to update your %s %s ?" +#, fuzzy +msgid "Do you want to update the package:\n" msgstr "Želite li vratiti vašu listu kanala iz sigurnosne kopije?" # -msgid "Do you want to upgrade the package:\n" +#, fuzzy, python-format +msgid "Do you want to update your %s %s?" +msgstr "Želite li vratiti vašu listu kanala iz sigurnosne kopije?" + +msgid "Docudrama" msgstr "" -msgid "Dobly Digital downmix is now" +msgid "Documentario" msgstr "" msgid "Documentary" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Dokumentation" +msgstr "Modulacija" + +#, python-format +msgid "Dolby Digital downmix is now %s" +msgstr "" + msgid "Domain" msgstr "" @@ -5718,6 +6169,12 @@ msgstr[1] "" msgid "Down" msgstr "" +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Download confirmation" +msgstr "" + msgid "Download plugins" msgstr "" @@ -5729,12 +6186,26 @@ msgstr "Skidam" msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Skidam informacije o dodacima. Molim pricekajte..." +# +#, fuzzy +msgid "Downloading the latest package list. Please wait..." +msgstr "Skidam informacije o dodacima. Molim pricekajte..." + +msgid "Downloads" +msgstr "" + msgid "Downmix" msgstr "" msgid "Drama" msgstr "" +msgid "Drama and Films" +msgstr "" + +msgid "Drammatico" +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format msgid "Drivers:\t%s\n" @@ -5744,6 +6215,9 @@ msgstr "Nova verzija:" msgid "Drivers: %s" msgstr "" +msgid "Drogen" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Drop unconfigured satellites" @@ -5772,9 +6246,16 @@ msgstr "Nova verzija:" msgid "ECM Info" msgstr "" -msgid "" -"ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to " -"decode it." +msgid "ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to decode it." +msgstr "" + +msgid "EJECTCD" +msgstr "" + +msgid "END" +msgstr "" + +msgid "ENTER" msgstr "" msgid "EPG" @@ -5805,6 +6286,9 @@ msgstr "" msgid "EPG button action" msgstr "" +msgid "EPG event name prefixes to remove" +msgstr "" + msgid "EPG filename" msgstr "" @@ -5820,7 +6304,7 @@ msgstr "" msgid "EPG settings" msgstr "" -msgid "ERROR" +msgid "EPGSETUP" msgstr "" # @@ -5828,9 +6312,7 @@ msgstr "" msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "GREAŠKA - neuspjelo skeniranje (%s)!" -msgid "" -"ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and " -"try again" +msgid "ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and try again" msgstr "" msgid "ERROR: No internet found" @@ -5845,9 +6327,20 @@ msgstr "" msgid "ERROR: Response 404 Not Found" msgstr "" +msgid "ET8500 Image Restore" +msgstr "" + msgid "ET8500 Multiboot: Installed\n" msgstr "" +msgid "" +"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" +" " +msgstr "" + +msgid "EXIT" +msgstr "" + # msgid "East" msgstr "Istok" @@ -5855,6 +6348,14 @@ msgstr "Istok" msgid "East limit set" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Eastern" +msgstr "Istok" + +msgid "Easy Listening" +msgstr "" + msgid "Ecm Info" msgstr "" @@ -5875,6 +6376,12 @@ msgstr "" msgid "Ecm:" msgstr "" +msgid "Economia" +msgstr "" + +msgid "Economics" +msgstr "" + msgid "Ecuador" msgstr "" @@ -5934,8 +6441,9 @@ msgid "Edit title" msgstr "" # -msgid "Edit upgrade source url." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Education" +msgstr "Modulacija" # #, fuzzy @@ -5945,9 +6453,17 @@ msgstr "Informacije" msgid "Education/Science/Factual" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Educational" +msgstr "Modulacija" + msgid "Egypt" msgstr "" +msgid "Einzelsportart" +msgstr "" + msgid "El Salvador" msgstr "" @@ -5957,16 +6473,17 @@ msgstr "" msgid "Elapsed & Remaining" msgstr "" -# -msgid "Electronic Program Guide" -msgstr "Elektronicki Programski Vodic" - msgid "Empty slot" msgstr "" msgid "Empty trash can" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Emulator" +msgstr "Modulator" + # msgid "Enable" msgstr "Omoguci" @@ -5975,6 +6492,11 @@ msgstr "Omoguci" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Ukljuci 5V za aktivnu antenu" +# +#, fuzzy +msgid "Enable Autostart" +msgstr "Ukljuci roditeljsku zaštitu" + # #, fuzzy msgid "Enable Bluetooth Audio" @@ -5983,6 +6505,14 @@ msgstr "omoguci editanje paketa" msgid "Enable EIT EPG" msgstr "" +msgid "Enable EPG event name abbreviation removal" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Enable Fast Channel Change" +msgstr "Ukljuci roditeljsku zaštitu" + msgid "Enable FreeSat EPG" msgstr "" @@ -6000,6 +6530,9 @@ msgstr "" msgid "Enable OpenTV download" msgstr "ukljuci mod za premještanje" +msgid "Enable SWAP at startup" +msgstr "" + msgid "Enable ViaSat EPG" msgstr "" @@ -6021,9 +6554,7 @@ msgstr "Ukljuci roditeljsku zaštitu" msgid "Enable auto fastscan for %s" msgstr "Ukljuci roditeljsku zaštitu" -msgid "" -"Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is " -"available the download will be done when the reciever is in standby." +msgid "Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is available the download will be done when the reciever is in standby." msgstr "" # @@ -6031,6 +6562,14 @@ msgstr "" msgid "Enable automatic collections" msgstr "Ukljuci roditeljsku zaštitu" +# +#, fuzzy +msgid "Enable blinking" +msgstr "ukljuci mod za premještanje" + +msgid "Enable blinking for ui elements. For example for recording icon" +msgstr "" + msgid "Enable blinking rec symbol on the LCD Display" msgstr "" @@ -6044,6 +6583,11 @@ msgstr "omoguci editanje paketa" msgid "Enable client mode" msgstr "ukljuci mod za premještanje" +# +#, fuzzy +msgid "Enable core dumps *" +msgstr "ukljuci mod za premještanje" + msgid "Enable debug logs *" msgstr "" @@ -6055,6 +6599,9 @@ msgstr "" msgid "Enable favourite edit" msgstr "omoguci editiranje favorita" +msgid "Enable frozen check" +msgstr "" + msgid "Enable infobar fade-out" msgstr "" @@ -6067,6 +6614,14 @@ msgstr "ukljuci mod za premještanje" msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Ukljuci višestruke pakete" +msgid "Enable new GStreamer playback" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Enable or disable client mode." +msgstr "ukljuci mod za premještanje" + msgid "Enable or disable the 10 Bit Color Mode" msgstr "" @@ -6093,6 +6648,9 @@ msgstr "" msgid "Enable parental protection" msgstr "dodaj u roditeljsku zaštitu" +msgid "Enable startup" +msgstr "" + msgid "Enable teletext caching" msgstr "" @@ -6102,18 +6660,13 @@ msgstr "" msgid "Enable timer conflict detection" msgstr "" -msgid "" -"Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up " -"options as a graphical switch." +msgid "Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up options as a graphical switch." msgstr "" msgid "Enable to highlight events that are currently in progress." msgstr "" -msgid "" -"Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. " -"Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. " -"(No free tuner or service type is not available.)" +msgid "Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. (No free tuner or service type is not available.)" msgstr "" # @@ -6168,6 +6721,9 @@ msgstr "završi editiranje favorita" msgid "End time" msgstr "Završno vrijeme" +msgid "Energie" +msgstr "" + # msgid "English" msgstr "Engleski" @@ -6180,6 +6736,12 @@ msgstr "" msgid "Enigma2 uptime:\t%s\n" msgstr "Nadogradnja liste paketa" +msgid "Enough Retries, delaying till next schedule." +msgstr "" + +msgid "Enough retries, delaying till next schedule." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Enter" @@ -6198,6 +6760,9 @@ msgstr "Promjeni pin kod" msgid "Enter a number to jump to a service/channel" msgstr "" +msgid "Enter adapter settings or disable adapter, then Save to action changed setup." +msgstr "" + msgid "Enter if you are in the east or west hemisphere." msgstr "" @@ -6205,7 +6770,8 @@ msgid "Enter if you are north or south of the equator." msgstr "" # -msgid "Enter main menu..." +#, fuzzy +msgid "Enter main menu" msgstr "Udi u Glavni Izbornik" # @@ -6217,14 +6783,15 @@ msgstr "Molim unesite ispravan pin kod" msgid "Enter pin code" msgstr "" +msgid "Enter service name that will be shown in the bouquet." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Enter service number" msgstr "Unesite pin za Usluge" -msgid "" -"Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running " -"OpenViX 5.4 or greater)." +msgid "Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running OpenViX 5.4 or greater)." msgstr "" msgid "Enter the FTP port of the host receiver (normally '21')." @@ -6239,30 +6806,22 @@ msgstr "" msgid "Enter the IP address of the receiver to use for fallback tuners." msgstr "" -msgid "" -"Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The " -"other details such as 'http://' and port number will be filled in " -"automatically when you select save." +msgid "Enter the URL to stream from." msgstr "" -msgid "" -"Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port " -"number." +msgid "Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The other details such as 'http://' and port number will be filled in automatically when you select save." msgstr "" -msgid "" -"Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high " -"band. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port number." msgstr "" -msgid "" -"Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable " -"multiplexes. For more information consult your cable provider's " -"documentation." +msgid "Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high band. For more information consult the spec sheet of your LNB." msgstr "" -msgid "" -"Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." +msgid "Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable multiplexes. For more information consult your cable provider's documentation." +msgstr "" + +msgid "Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." msgstr "" # @@ -6275,24 +6834,22 @@ msgstr "" msgid "Enter valid ONID/TSID" msgstr "" -msgid "" -"Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the " -"equator as a decimal." +msgid "Enter your OpenViX developer password." msgstr "" -msgid "" -"Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from " -"zero meridian as a decimal." +msgid "Enter your OpenViX developer username." msgstr "" -msgid "" -"Enter your high band local oscillator frequency. For more information " -"consult the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the equator as a decimal." msgstr "" -msgid "" -"Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult " -"the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from zero meridian as a decimal." +msgstr "" + +msgid "Enter your high band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgstr "" + +msgid "Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." msgstr "" # @@ -6303,21 +6860,45 @@ msgstr "Udi u Glavni Izbornik" msgid "Entitlements" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Environment" +msgstr "Udi u Glavni Izbornik" + msgid "Epg/Guide" msgstr "" msgid "Epg/Guide long" msgstr "" +msgid "Epos" +msgstr "" + msgid "Equal to" msgstr "" msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Equestri" +msgstr "Opis" + +# +#, fuzzy +msgid "Equestrian" +msgstr "Opis" + msgid "Eritrea" msgstr "" +msgid "Erotic" +msgstr "" + +msgid "Erotik" +msgstr "" + # msgid "Error" msgstr "Greška" @@ -6325,6 +6906,12 @@ msgstr "Greška" msgid "Error code" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"Error creating backup folder:\n" +"%s: %s" +msgstr "" + # msgid "Error executing plugin" msgstr "" @@ -6336,6 +6923,13 @@ msgstr "" msgid "Error renaming '%s'" msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Error:\n" +"%s" +msgstr "Greška" + # #, python-format msgid "" @@ -6343,6 +6937,12 @@ msgid "" "Retry?" msgstr "" +msgid "Esoterik" +msgstr "" + +msgid "Essen" +msgstr "" + msgid "Estonia" msgstr "" @@ -6356,6 +6956,9 @@ msgstr "" msgid "Ethiopia" msgstr "" +msgid "Event" +msgstr "" + msgid "Event Info" msgstr "" @@ -6373,6 +6976,12 @@ msgstr "" msgid "Event view menu" msgstr "Udi u Glavni Izbornik" +msgid "Eventi Speciali" +msgstr "" + +msgid "Events" +msgstr "" + msgid "Every 12 hours" msgstr "" @@ -6391,9 +7000,6 @@ msgstr "" msgid "Everyday" msgstr "" -msgid "Everywhere" -msgstr "" - # msgid "Exceeds dual layer medium!" msgstr "" @@ -6418,11 +7024,6 @@ msgstr "" msgid "Exit EPG" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Exit MAC address configuration" -msgstr "Konfiguracija Tunera" - # #, fuzzy msgid "Exit Menusort" @@ -6468,7 +7069,7 @@ msgstr "izadi iz izbornika filmova" # #, fuzzy -msgid "Exit movie player..." +msgid "Exit movie player" msgstr "Izadi iz preglednika medija" # @@ -6476,16 +7077,6 @@ msgstr "Izadi iz preglednika medija" msgid "Exit movie player?" msgstr "Izadi iz preglednika medija" -# -#, fuzzy -msgid "Exit nameserver configuration" -msgstr "Konfiguracija Tunera" - -# -#, fuzzy -msgid "Exit network adapter configuration" -msgstr "Konfiguracija Tunera" - # #, fuzzy msgid "Exit network adapter setup menu" @@ -6505,10 +7096,16 @@ msgstr "" msgid "Exit networkadapter setup menu" msgstr "Editiraj list usluga" +msgid "Exit the restore wizard" +msgstr "" + # msgid "Exit the wizard" msgstr "Izadite iz carobnjaka" +msgid "Expand" +msgstr "" + # msgid "Expert" msgstr "Ekspert" @@ -6522,6 +7119,11 @@ msgstr "Proširene postavke..." msgid "Extended Networksetup Plugin..." msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Extended PID info" +msgstr "Proširene postavke..." + # msgid "Extended Setup..." msgstr "Proširene postavke..." @@ -6530,12 +7132,9 @@ msgid "Extended Shares" msgstr "" # -msgid "Extended Software" -msgstr "" - -# -msgid "Extended Software Plugin" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Extended info" +msgstr "Proširene postavke..." # #, fuzzy @@ -6552,8 +7151,14 @@ msgid "Extensions" msgstr "Ekstenzije" # -msgid "Extensions management" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Extensions menu" +msgstr "Ekstenzije" + +# +#, fuzzy +msgid "Extensive search" +msgstr "Ekstenzije" msgid "External" msgstr "" @@ -6577,9 +7182,18 @@ msgstr "" msgid "Externally powered" msgstr "Unutarnji Flash" +msgid "Extra IPK's" +msgstr "" + msgid "Extra motor options" msgstr "" +msgid "Extreme" +msgstr "" + +msgid "Extremsport" +msgstr "" + msgid "Extrude from left" msgstr "" @@ -6607,13 +7221,32 @@ msgstr "" msgid "F3 long" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "F4" +msgstr "2" + +# +#, fuzzy +msgid "F4 long" +msgstr "Tajmer log" + msgid "FAILED" msgstr "" -msgid "FBC SCR (Unicable/JESS)" +msgid "FASTFORWARD" msgstr "" -msgid "FBC automatic" +msgid "FAV" +msgstr "" + +msgid "FAVORITES" +msgstr "" + +msgid "FBC SCR (Unicable/JESS)" +msgstr "" + +msgid "FBC automatic" msgstr "" msgid "" @@ -6632,12 +7265,15 @@ msgid "" "inactive" msgstr "" -#, python-format -msgid "FBC socket %s" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "FCC enabled" +msgstr "omoguceno" -msgid "FBC virtual" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "FCCSetup" +msgstr "Postavi" # msgid "FEC" @@ -6652,6 +7288,12 @@ msgstr "" msgid "FLASH" msgstr "" +msgid "FLASHING" +msgstr "" + +msgid "FORWARD" +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format msgid "FP version:\t%s" @@ -6676,12 +7318,21 @@ msgstr "ništa nije spojeno" msgid "FTP passive mode" msgstr "Mod transmisije" +msgid "FULL IMAGE BACKUP" +msgstr "" + msgid "Factory Reset" msgstr "" msgid "Factory Reset: Clearing data" msgstr "" +msgid "Factual" +msgstr "" + +msgid "Factual Topics" +msgstr "" + msgid "Fade the infobar when hiding" msgstr "" @@ -6720,18 +7371,47 @@ msgstr "" msgid "False" msgstr "" +msgid "Familie" +msgstr "" + +msgid "Family" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Fan %d" msgstr "" +msgid "Fantascienza" +msgstr "" + +msgid "Fantastico" +msgstr "" + +msgid "Fantasy" +msgstr "" + msgid "Faroe Islands" msgstr "" +msgid "Fashion" +msgstr "" + # msgid "Fast" msgstr "Brzo" +# +#, fuzzy +msgid "Fast Channel Change" +msgstr "Kanal" + +msgid "Fast Channel Change Setup" +msgstr "" + +msgid "Fast Channel Change setup" +msgstr "" + # msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Brzi DiSEqC" @@ -6762,6 +7442,15 @@ msgstr "Brzo" msgid "Favourites" msgstr "Favoriti" +msgid "Feature" +msgstr "" + +msgid "Features" +msgstr "" + +msgid "Feeds status: Official developer feeds" +msgstr "" + msgid "Feeds status: Stable" msgstr "" @@ -6780,13 +7469,21 @@ msgstr "" msgid "Feeds status: Updating" msgstr "" +msgid "Festival" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Fiction" +msgstr "Motor" + msgid "Fiji" msgstr "" #, python-format msgid "" "File %s.conf not found.\n" -"Please enter username/password manually." +"Enter username/password manually." msgstr "" msgid "Filename" @@ -6796,6 +7493,20 @@ msgstr "" msgid "Filesystem Check" msgstr "" +msgid "Film" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Film Animazione" +msgstr "Brisanje neuspješno!" + +msgid "Film per Adulti" +msgstr "" + +msgid "Film-Noir" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Final position at" @@ -6807,6 +7518,11 @@ msgstr "" msgid "Final scroll delay" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Finance" +msgstr "Odustani" + # #, fuzzy msgid "Fine movement" @@ -6834,14 +7550,50 @@ msgstr "Finski" msgid "FirstPage" msgstr "" +msgid "Fishing" +msgstr "" + +msgid "Fitness & Health" +msgstr "" + +msgid "Fix CEC address setting, default is 1.0.0.0" +msgstr "" + msgid "Fixed" msgstr "" +msgid "Flash" +msgstr "" + +msgid "Flash image unzip successful." +msgstr "" + +msgid "Flash regular slot" +msgstr "" + msgid "Flashing" msgstr "" # -msgid "Following tasks will be done after you press OK!" +#, fuzzy +msgid "Flat alphabetical" +msgstr "vertikala" + +msgid "Flat by key group on remote" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Flat by position on remote" +msgstr "Goto pozicija" + +msgid "Folk" +msgstr "" + +msgid "Folk and Country" +msgstr "" + +msgid "Folkloric" msgstr "" # @@ -6849,21 +7601,51 @@ msgstr "" msgid "Font size" msgstr "Info Usluge" +msgid "Food/Wine" +msgstr "" + +msgid "Football" +msgstr "" + +msgid "Football - Club" +msgstr "" + +msgid "Football - International" +msgstr "" + +msgid "Football USA" +msgstr "" + # #, fuzzy -msgid "Force de-interlace" -msgstr "Zajednicko sucelje" +msgid "Force alpha blending" +msgstr "omoguceno" msgid "Force legacy signal stats" msgstr "" +msgid "Force receiver to send volume keys to all devices on hdmi when no response to audio channel request." +msgstr "" + +msgid "Force volume keys" +msgstr "" + # msgid "Format" msgstr "" +msgid "Formula One" +msgstr "" + msgid "Forward volume keys" msgstr "" +msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." +msgstr "" + +msgid "Frame rate" +msgstr "" + # msgid "Frame size in full view" msgstr "" @@ -6873,6 +7655,9 @@ msgstr "" msgid "France" msgstr "Odustani" +msgid "Frauen" +msgstr "" + msgid "Free To Air" msgstr "" @@ -6882,6 +7667,9 @@ msgstr "" msgid "Free memory:" msgstr "" +msgid "Free space:" +msgstr "" + msgid "Free swap:" msgstr "" @@ -6955,6 +7743,12 @@ msgstr "Pet" msgid "Friday" msgstr "Petak" +msgid "From here the settings backup and plugins can be restored just by selecting that option." +msgstr "" + +msgid "From which image library do you want to download?" +msgstr "" + msgid "From:" msgstr "" @@ -6968,6 +7762,9 @@ msgstr "Trenutne postavke" msgid "Front panel settings" msgstr "Trenutne postavke" +msgid "Frozen check interval" +msgstr "" + msgid "Full factory reset" msgstr "" @@ -6982,7 +7779,13 @@ msgstr "" msgid "Full view resolution" msgstr "Korekcija vremena " -msgid "GB" +msgid "Fußball" +msgstr "" + +msgid "Für Kinder" +msgstr "" + +msgid "GREEN" msgstr "" #, python-format @@ -7020,9 +7823,29 @@ msgstr "Postavke" msgid "Gabon" msgstr "" +msgid "Gaelic Football" +msgstr "" + +msgid "Gaelic Games" +msgstr "" + msgid "Gambia" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Game Show" +msgstr "prikaži citat menia" + +msgid "Gangster" +msgstr "" + +msgid "Gardening" +msgstr "" + +msgid "Garten" +msgstr "" + # msgid "Gateway" msgstr "Gateway" @@ -7033,12 +7856,42 @@ msgstr "" msgid "General AC3 delay" msgstr "" +msgid "General Arts" +msgstr "" + msgid "General Bluetooth Audio delay" msgstr "" +msgid "General Children's" +msgstr "" + +msgid "General Education" +msgstr "" + +msgid "General Movie" +msgstr "" + +msgid "General Music" +msgstr "" + +msgid "General News" +msgstr "" + msgid "General PCM delay" msgstr "" +msgid "General Show" +msgstr "" + +msgid "General Social" +msgstr "" + +msgid "General Sports" +msgstr "" + +msgid "Generale" +msgstr "" + msgid "Generic" msgstr "" @@ -7069,6 +7922,15 @@ msgstr "Njemacki" msgid "Germany" msgstr "Njemacki" +msgid "Geschichte" +msgstr "" + +msgid "Gesellschaft" +msgstr "" + +msgid "Gesundheit" +msgstr "" + msgid "Getting Event Info failed!" msgstr "" @@ -7079,9 +7941,15 @@ msgstr "Skidam informacije o dodatku. Molim pricekajte..." msgid "Ghana" msgstr "" +msgid "Giallo" +msgstr "" + msgid "Gibraltar" msgstr "" +msgid "Gioco" +msgstr "" + msgid "Go back 24 hours" msgstr "" @@ -7141,6 +8009,9 @@ msgstr "" msgid "Gold" msgstr "" +msgid "Golf" +msgstr "" + msgid "Goto" msgstr "" @@ -7180,6 +8051,11 @@ msgstr "" msgid "Graphics Grid EPG" msgstr "Multi EPG" +# +#, fuzzy +msgid "Great Britain" +msgstr "Ukloni titl" + # #, fuzzy msgid "Greece" @@ -7238,6 +8114,9 @@ msgstr "" msgid "Guernsey" msgstr "" +msgid "Guerra" +msgstr "" + msgid "Guinea" msgstr "" @@ -7247,9 +8126,15 @@ msgstr "" msgid "Guyana" msgstr "" +msgid "Gymnastics" +msgstr "" + msgid "H7/H9/H9COMBO/H10 new Model" msgstr "" +msgid "H9 SDcard manager" +msgstr "" + msgid "H9 SDcard switch ERROR! - H9 root files not transferred to SD card" msgstr "" @@ -7268,6 +8153,9 @@ msgstr "" msgid "H9 switch Nand and SDcard" msgstr "" +msgid "H9SDcard Manager" +msgstr "" + msgid "H9SDroot" msgstr "" @@ -7303,12 +8191,9 @@ msgstr "Postavke" msgid "HDMI" msgstr "" -msgid "HDMI CEC" -msgstr "" - # #, fuzzy -msgid "HDMI Colordepth" +msgid "HDMI Color depth" msgstr "Kolor format" # @@ -7324,15 +8209,26 @@ msgstr "Kolor format" msgid "HDMI HDR Type" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "HDMI Recording Settings" +msgstr "Tijek izvodenja:" + # #, fuzzy msgid "HDMI input" msgstr "Ulaz " +msgid "HDMI-CEC" +msgstr "" + # #, fuzzy -msgid "HDMI-CEC address editing actions" -msgstr "Trenutne postavke" +msgid "HDMI-CEC Setup" +msgstr "Postavke tvrdog diska" + +msgid "HDMI-IN" +msgstr "" msgid "HDMIin" msgstr "" @@ -7352,14 +8248,32 @@ msgstr "" msgid "HH:mm:ss" msgstr "" +msgid "HI cleanup for external subtitles" +msgstr "" + +msgid "HISTORY" +msgstr "" + msgid "HLG Support" msgstr "" +msgid "HOME" +msgstr "" + +msgid "HOMEPAGE" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Haiti" msgstr "cekam" +msgid "Handball" +msgstr "" + +msgid "Handle ASCII" +msgstr "" + msgid "Handle standby from TV" msgstr "" @@ -7379,10 +8293,8 @@ msgstr "Postavke tvrdog diska" msgid "HbbTV" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Hdmi-CEC setup" -msgstr "Postavke tvrdog diska" +msgid "Health & Fitness" +msgstr "" msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" @@ -7393,9 +8305,20 @@ msgstr "" msgid "Height" msgstr "" +msgid "Heimat" +msgstr "" + +msgid "Heimwerker" +msgstr "" + msgid "Help" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Help Screen" +msgstr "Zaštiti usluge" + msgid "Help long" msgstr "" @@ -7434,6 +8357,9 @@ msgstr "" msgid "Hide known extensions" msgstr "gledaj ekstenzije..." +msgid "Hide mute icon" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Hide number markers" @@ -7456,6 +8382,9 @@ msgstr "" msgid "Hierarchy info" msgstr "" +msgid "High" +msgstr "" + # msgid "High bitrate support" msgstr "" @@ -7463,6 +8392,24 @@ msgstr "" msgid "Highlight current events" msgstr "" +msgid "Hip Hop" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Historical" +msgstr "Snimi " + +# +#, fuzzy +msgid "History" +msgstr "Snimi " + +# +#, fuzzy +msgid "History Prev/Next" +msgstr "Snimi " + # #, fuzzy msgid "History Zap" @@ -7484,10 +8431,21 @@ msgstr "" msgid "History next" msgstr "Snimi " -msgid "Hold screen" +msgid "Hobby" msgstr "" -msgid "Hold till locked" +msgid "Hobbys" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Hockey" +msgstr "prihvacen" + +msgid "Hold screen" +msgstr "" + +msgid "Hold till locked" msgstr "" msgid "Holy See" @@ -7496,6 +8454,14 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Home and Garden" +msgstr "Command slijed" + +msgid "Homebuild URL" +msgstr "" + msgid "Honduras" msgstr "" @@ -7515,6 +8481,17 @@ msgstr "" msgid "Horizontal turning speed" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Horror" +msgstr "Greška" + +msgid "Horse Racing" +msgstr "" + +msgid "Horse racing" +msgstr "" + msgid "Host domain" msgstr "" @@ -7567,6 +8544,12 @@ msgstr "Koliko minuta želite snimati ?" msgid "How many minutes do you want to record for?" msgstr "Koliko minuta želite snimati ?" +msgid "How to display the date format for date items in the About screen." +msgstr "" + +msgid "Http(s) stream start delay" +msgstr "" + # msgid "Hue" msgstr "" @@ -7583,6 +8566,9 @@ msgstr "Madarski" msgid "IDLE" msgstr "" +msgid "IMAGE DOWNLOADS" +msgstr "" + msgid "IMDB search for current event" msgstr "" @@ -7591,6 +8577,14 @@ msgstr "" msgid "IMDb Search" msgstr "Pretraži istok" +# +#, fuzzy +msgid "IMDb search" +msgstr "Pretraži istok" + +msgid "IMDb search for highlighted event" +msgstr "" + msgid "INFO" msgstr "" @@ -7626,6 +8620,12 @@ msgstr "" msgid "IP:" msgstr "" +msgid "IPK installer" +msgstr "" + +msgid "IPTV stream" +msgstr "" + # msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "" @@ -7634,33 +8634,37 @@ msgstr "" msgid "ISO path" msgstr "" +msgid "Ice Hockey" +msgstr "" + +msgid "Ice Skating" +msgstr "" + msgid "Iceland" msgstr "" msgid "Icons" msgstr "" -msgid "Idle Time: " +msgid "Identify image version on bootlogo.mvi." msgstr "" -msgid "" -"If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If " -"disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." +msgid "Idle Time: " msgstr "" -msgid "" -"If enabled the output resolution of the box will try to match the resolution " -"of the video content" +msgid "If an action is user-configurable, its help entry will be flagged (C)" msgstr "" -msgid "If enabled the video will always be de-interlaced." +msgid "If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." msgstr "" msgid "If enabled, a log will be kept of CEC protocol traffic ('hdmicec.log')." msgstr "" -msgid "" -"If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." +msgid "If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." +msgstr "" + +msgid "If enabled, the new GStreamer playback engine will be used." msgstr "" msgid "If set to 'Standard' number buttons page up/down/left/right." @@ -7678,20 +8682,16 @@ msgstr "" msgid "If set to 'yes' shows a small TV screen in the EPG." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. " -"This is an old API version that has now been superseded." +msgid "If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. This is an old API version that has now been superseded." msgstr "" msgid "If set to 'yes' the bouquets will be shown each time you open the EPG." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio " -"and TV modes." +msgid "If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio and TV modes." msgstr "" -msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar." +msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar and some other places (when supported by the skin)." msgstr "" msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when a new event starts." @@ -7700,54 +8700,49 @@ msgstr "" msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when changing channels." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby " -"events, as are sent during regular standby events." +msgid "If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby events, as are sent during regular standby events." msgstr "" msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the EPG list." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to " -"preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that " -"channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." +msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the " -"event." +msgid "If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the event." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or " -"Rewinding during media playback." +msgid "If set to 'yes', allows you to use timeshift with alternative audio plugins." msgstr "" -msgid "" -"If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be " -"repeated (number of times):" +msgid "If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or Rewinding during media playback." msgstr "" -msgid "" -"If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent " -"multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus " -"one." +msgid "If the receiver was woken from 'Deep Standby' and is currently in 'Standby' and no recordings are in progress return it to 'Deep Standby' once the EPG download has completed." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select " -"'no'." +msgid "If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be repeated (number of times):" msgstr "" -msgid "" -"If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to " -"access the LNB used for this satellite." +msgid "If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus one." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required " -"to access the LNB used for this satellite." +msgid "If volume muted, hide mute icon or mute information after few seconds." +msgstr "" + +msgid "If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is only available via 'https' connections." +msgstr "" + +msgid "If you are running your own build server and want to download your own images directly into ImageManager you can link to the URL of your JSON index. Don't forget to add '%s' where the box name should be inserted into the url. If you need help with implementing this please ask on the forum." +msgstr "" + +msgid "If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select 'no'." +msgstr "" + +msgid "If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to access the LNB used for this satellite." +msgstr "" + +msgid "If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required to access the LNB used for this satellite." msgstr "" # @@ -7761,14 +8756,9 @@ msgstr "" # msgid "" -"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is " -"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level " -"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as " -"possible.\n" -"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the " -"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" -"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next " -"step.\n" +"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as possible.\n" +"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" +"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next step.\n" "If you are happy with the result, press OK." msgstr "" @@ -7781,8 +8771,16 @@ msgstr "" msgid "Ignore DVB-T namespace sub network" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Image Manager" +msgstr "Rukovanje paketima" + +msgid "Image Manager allows downloading images from OpenViX image server and from a range of other distros." +msgstr "" + #, python-format -msgid "Image Slot:\t%s" +msgid "Image Slot:\tStartup %s - %s %s" msgstr "" msgid "Image View On" @@ -7793,10 +8791,20 @@ msgstr "" msgid "Image manager" msgstr "Rukovanje paketima" +msgid "Image manager settings" +msgstr "" + #, python-format msgid "Image:\t%s.%s%s (%s)\n" msgstr "" +#, python-format +msgid "ImageManager - %s - cannot flash eMMC slot from sd card slot." +msgstr "" + +msgid "ImageManager - no HDD unable to backup Vu Multiboot eMMC slots" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Immediate shutdown" @@ -7805,23 +8813,21 @@ msgstr "odmah iskljuci" msgid "Immediately restart selected cams." msgstr "" -msgid "" -"In Setup screens choose whether to show the default value of the selected " -"item in the description field." +msgid "In Developer images only. Allows swapping between oe-alliance/branding or oe-alliance/remotes for button position mapping and rc graphic." msgstr "" -msgid "" -"In live view wait this many seconds after a numeric key press before " -"assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. " -"Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgid "In Setup screens choose whether to show the default value of the selected item in the description field." msgstr "" -# -msgid "" -"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" +msgid "In live view wait this many seconds after a numeric key press before assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgstr "" + +msgid "In most cases this should be set to No. Only enable if you have a very specific need." msgstr "" -"Slijedom da se snimi dogadaj postavljen u tajmeru, TV je prebacen na uslugu " -"za snimanje!\n" + +# +msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" +msgstr "Slijedom da se snimi dogadaj postavljen u tajmeru, TV je prebacen na uslugu za snimanje!\n" # #, fuzzy @@ -7831,6 +8837,9 @@ msgstr "Tijek izvodenja:" msgid "In the Standby Record on the LCD Display" msgstr "" +msgid "Inactive" +msgstr "" + msgid "Inadyn" msgstr "" @@ -7851,6 +8860,9 @@ msgstr "" msgid "Include EIT in http streams" msgstr "" +msgid "Include machine name in backup name" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Incorrect format for skip value: '%s'\n" @@ -7877,6 +8889,9 @@ msgstr "Tajmer spavanja" msgid "Increment start time" msgstr "Pocetno vrijeme " +msgid "Independent" +msgstr "" + msgid "Index allocated:" msgstr "" @@ -7942,6 +8957,11 @@ msgstr "" msgid "Information" msgstr "Informacije" +# +#, fuzzy +msgid "Informazione" +msgstr "Informacije" + # #, fuzzy msgid "Infotainment" @@ -7951,6 +8971,18 @@ msgstr "Informacije" msgid "Init" msgstr "Init" +msgid "Init SDcard" +msgstr "" + +msgid "Init USB/SDA1" +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Init modules" @@ -7986,6 +9018,9 @@ msgstr "Inicijaliziraj" msgid "Initializing storage device..." msgstr "" +msgid "Inizio e Fine Trasmissioni" +msgstr "" + msgid "Inotify Monitoring" msgstr "" @@ -8012,6 +9047,9 @@ msgstr "Inicijaliziraj" msgid "Input Stream ID" msgstr "" +msgid "InputBox Actions" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "" @@ -8021,26 +9059,19 @@ msgstr "" msgid "Install '%s'" msgstr "Instaliram" +msgid "Install IPK's from your tmp folder." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Install Plugins" msgstr "Instaliram" -# -msgid "Install a new image with a USB stick" -msgstr "" - -# -msgid "Install a new image with your web browser" -msgstr "" - msgid "Install channel list" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Install extensions" -msgstr "Ekstenzije" +msgid "Install confirmation" +msgstr "" # msgid "Install extensions." @@ -8053,16 +9084,18 @@ msgstr "" msgid "Install local extension" msgstr "" -# -msgid "Install or remove finished." -msgstr "" - msgid "Install picons on" msgstr "" # -msgid "Installation finished." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Installable" +msgstr "Instaliram" + +# +#, fuzzy +msgid "Installed" +msgstr "Instaliram" #, python-format msgid "Installed:\t%s\n" @@ -8080,6 +9113,9 @@ msgstr "" msgid "Installing service" msgstr "Instaliram" +msgid "Installing..." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Instant record" @@ -8095,11 +9131,6 @@ msgstr "Trenutno Snimanje..." msgid "Instant recording location" msgstr "Trenutno Snimanje..." -# -#, fuzzy -msgid "Instant recording..." -msgstr "Trenutno Snimanje..." - msgid "Interface" msgstr "" @@ -8107,6 +9138,11 @@ msgstr "" msgid "Interface: " msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Interlaced" +msgstr "Unutarnji Flash" + # msgid "Intermediate" msgstr "Srednje" @@ -8116,8 +9152,15 @@ msgstr "Srednje" msgid "Internal" msgstr "Unutarnji Flash" -msgid "Internal hdd only" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "International" +msgstr "Unutarnji Flash" + +# +#, fuzzy +msgid "International News" +msgstr "Unutarnji Flash" # #, fuzzy @@ -8127,6 +9170,52 @@ msgstr "Unutarnji Flash" msgid "Interval between keys when repeating:" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Interview" +msgstr "Unutarnji Flash" + +# +#, fuzzy +msgid "Intrattenimento" +msgstr "Informacije" + +msgid "Inutilizzato 0xc9" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xca" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcb" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcc" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcd" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xce" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcf" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd0" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd1" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd2" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd3" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xe4" +msgstr "" + msgid "Invalid" msgstr "" @@ -8189,9 +9278,15 @@ msgstr "Tip skeniranja" msgid "Israel" msgstr "" +msgid "It allows making changes to the box with the knowledge that the box can be safely reverted back to a previous known working state." +msgstr "" + msgid "It seems you have hit your API limit - please try again later." msgstr "" +msgid "It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the Backup manager setup menu." +msgstr "" + # msgid "Italian" msgstr "Talijanski" @@ -8210,6 +9305,9 @@ msgstr "" msgid "Japan" msgstr "" +msgid "Jazz" +msgstr "" + msgid "Jersey" msgstr "" @@ -8220,6 +9318,9 @@ msgstr "" msgid "Jordan" msgstr "" +msgid "Jugend" +msgstr "" + msgid "Jump first press in channel selection" msgstr "" @@ -8268,9 +9369,18 @@ msgstr "" msgid "Just zap" msgstr "" +msgid "Justiz" +msgstr "" + msgid "KA-SAT" msgstr "KA-SAT (9°E)" +msgid "Kampfsport" +msgstr "" + +msgid "Katastrophe" +msgstr "" + msgid "Kazakhstan" msgstr "" @@ -8297,6 +9407,9 @@ msgstr "Nova verzija:" msgid "Kernel: %s" msgstr "" +msgid "Kexec warning" +msgstr "" + msgid "Key" msgstr "" @@ -8322,15 +9435,48 @@ msgstr "Mapa tipkovnice" msgid "Keyboard settings" msgstr "Trenutne postavke" +msgid "Kinder" +msgstr "" + msgid "Kiribati" msgstr "" +msgid "Klassiker" +msgstr "" + +msgid "Kneipensport" +msgstr "" + +msgid "Komödie" +msgstr "" + msgid "Korea (Democratic People's Republic of)" msgstr "" msgid "Korea (Republic of)" msgstr "" +msgid "Kraftsport" +msgstr "" + +msgid "Krieg" +msgstr "" + +msgid "Krimi" +msgstr "" + +msgid "Kriminalität" +msgstr "" + +msgid "Kultur" +msgstr "" + +msgid "Kunst" +msgstr "" + +msgid "Kurzfilm" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Kuwait" @@ -8339,6 +9485,11 @@ msgstr "cekam" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "LAN" +msgstr "LNB" + msgid "LAN adapter" msgstr "" @@ -8372,14 +9523,33 @@ msgstr "" msgid "LED brightness during standby." msgstr "" +msgid "LEFT" +msgstr "" + +msgid "LIST" +msgstr "" + # msgid "LNB" msgstr "LNB" +# +#, fuzzy +msgid "Label not defined" +msgstr "Korisnicki def" + +msgid "Landestypisch" +msgstr "" + # msgid "Language" msgstr "Jezik" +# +#, fuzzy +msgid "Language Wizard" +msgstr "Jezik" + # msgid "Language selection" msgstr "Odaberite Jezik" @@ -8390,8 +9560,13 @@ msgstr "" msgid "Large" msgstr "" -msgid "Last Req." -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "Last E2 update:\t%s (%s)\n" +msgstr "Nadogradnja liste paketa" + +msgid "Last Req." +msgstr "" # msgid "Last config" @@ -8401,22 +9576,15 @@ msgstr "" msgid "Last speed" msgstr "" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Last update:\t%s\n" -msgstr "Nadogradnja liste paketa" - -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Last update: %s" -msgstr "Nadogradnja liste paketa" - msgid "Last used share: " msgstr "" msgid "LastPage" msgstr "" +msgid "Late Night" +msgstr "" + msgctxt "third event: 'third' event label" msgid "Later" msgstr "" @@ -8437,8 +9605,7 @@ msgstr "" msgid "Leave DVD player?" msgstr "napusti video ..." -msgid "" -"Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." +msgid "Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." msgstr "" msgid "Lebanon" @@ -8458,6 +9625,9 @@ msgstr "Pretraživanje usluge" msgid "Left long" msgstr "Tajmer log" +msgid "Leichtathletik" +msgstr "" + msgid "Leisure hobbies" msgstr "" @@ -8482,6 +9652,11 @@ msgstr "" msgid "Liechtenstein" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Lifestyle" +msgstr "Korekcija vremena " + msgid "Light Grey" msgstr "" @@ -8495,10 +9670,7 @@ msgstr "" msgid "Limit east" msgstr "Istocni limit" -msgid "" -"Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) " -"ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems " -"with limited character sets." +msgid "Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems with limited character sets." msgstr "" # @@ -8534,7 +9706,7 @@ msgstr "" msgid "Linked titles with a DVD menu" msgstr "" -msgid "List EPG functions..." +msgid "List EPG functions" msgstr "" msgid "List available networks" @@ -8559,7 +9731,7 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Listen to the radio..." +msgid "Listen to the radio" msgstr "slušaj radio..." msgid "Listener for hotplug events." @@ -8568,6 +9740,12 @@ msgstr "" msgid "Lists reloaded!" msgstr "" +msgid "Literatur" +msgstr "" + +msgid "Literaturverfilmung" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Lithuania" @@ -8577,6 +9755,9 @@ msgstr "Litvanski" msgid "Lithuanian" msgstr "Litvanski" +msgid "Live" +msgstr "" + # msgid "Load" msgstr "" @@ -8600,6 +9781,11 @@ msgstr "" msgid "Loading skin" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Loading the package list. Please wait..." +msgstr "Skidam informacije o dodacima. Molim pricekajte..." + msgid "Local box" msgstr "" @@ -8627,6 +9813,15 @@ msgstr "MreA3a" msgid "Location" msgstr "" +msgid "Location of where backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Location of where the image backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Locations searched when creating the images list. Select 'yes' to search all likely locations on your system where images may be located. Select 'no' to limit the search to just the user selected backup location." +msgstr "" + msgid "Lock ratio" msgstr "" @@ -8636,9 +9831,16 @@ msgstr "" msgid "Log" msgstr "" +#, python-format +msgid "Log %s-%s" +msgstr "" + msgid "Log Manager" msgstr "" +msgid "Log python stack trace on spinner" +msgstr "" + # msgid "Log results to harddisk" msgstr "" @@ -8646,6 +9848,9 @@ msgstr "" msgid "LogManager" msgstr "" +msgid "Login as an OpenViX developer" +msgstr "" + msgid "Logs" msgstr "" @@ -8674,6 +9879,11 @@ msgstr "" msgid "Long key press" msgstr "Dugi pritis tipke" +# +#, fuzzy +msgid "Long press: " +msgstr "Dugi pritis tipke" + # msgid "Longitude" msgstr "Longituda" @@ -8709,9 +9919,24 @@ msgstr "" msgid "MB" msgstr "" +msgid "MEDIA" +msgstr "" + msgid "MENU" msgstr "" +msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." +msgstr "" + +msgid "MM-DD-YYYY" +msgstr "" + +msgid "MMA" +msgstr "" + +msgid "MUTE" +msgstr "" + msgid "Macao" msgstr "" @@ -8721,6 +9946,36 @@ msgstr "" msgid "Madagascar" msgstr "" +msgid "Magazin" +msgstr "" + +msgid "Magazine" +msgstr "" + +msgid "Magazine Caccia e Pesca" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cinema" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cultura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Musica" +msgstr "" + +msgid "Magazine Natura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Scienza" +msgstr "" + +msgid "Magazine Sport" +msgstr "" + +msgid "Magazine Viaggi" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Main Menu" @@ -8733,6 +9988,11 @@ msgstr "Glavni izbornik " msgid "Maintain old EPG data for" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Make settings backup" +msgstr "Status tunera" + # msgid "Make this mark an 'in' point" msgstr "Napravi ovu oznaku kao 'ulaznu' tocku" @@ -8745,6 +10005,9 @@ msgstr "Napravi ovu oznaku kao 'izlaznu' tocku" msgid "Make this mark just a mark" msgstr "Napravi ovu oznaku samo kao oznaku" +msgid "Making a settings backup before updating is highly recommended." +msgstr "" + msgid "Malawi" msgstr "" @@ -8760,12 +10023,13 @@ msgstr "" msgid "Malta" msgstr "" -# -msgid "Manage extensions" +msgid "Manage settings backup." msgstr "" -#, python-format -msgid "Manage your %s %s's software" +msgid "Manage your devices mount points." +msgstr "" + +msgid "Mannschaftssport" msgstr "" # @@ -8801,15 +10065,15 @@ msgstr "Rub prije snimanja (u minutama)" msgid "Margin before recording (minutes)" msgstr "Rub prije snimanja (u minutama)" -msgid "Mark service as a dedicated 3D service" -msgstr "" - msgid "Mark/Portal/Playlist" msgstr "" msgid "Marshall Islands" msgstr "" +msgid "Martial Sports" +msgstr "" + msgid "Martinique" msgstr "" @@ -8829,6 +10093,14 @@ msgstr "Litvanski" msgid "Mauritius" msgstr "Favoriti" +# +#, fuzzy +msgid "Max channels" +msgstr "Kanal" + +msgid "Max image backups to keep (0==all)" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Max memory positions" @@ -8846,6 +10118,9 @@ msgstr "" msgid "Maxdown: " msgstr "" +msgid "Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for removal, so the fresher ones remain." +msgstr "" + msgid "Maximum number of days" msgstr "" @@ -8854,12 +10129,8 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "" -"Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the " -"recording before trying to configure the positioner." -msgstr "" -"Snimanje je u tijeku. Molim zaustavite snimanje prije nego pokušate " -"konfigurirati motor." +msgid "Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner." +msgstr "Snimanje je u tijeku. Molim zaustavite snimanje prije nego pokušate konfigurirati motor." msgid "Mayotte" msgstr "" @@ -8879,6 +10150,14 @@ msgstr "Preglednik Medija" msgid "Media scanner" msgstr "Preglednik Medija" +# +#, fuzzy +msgid "Medical" +msgstr "vertikala" + +msgid "Medien" +msgstr "" + # msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "" @@ -8887,6 +10166,9 @@ msgstr "" msgid "Medium is not empty!" msgstr "" +msgid "Melodrama" +msgstr "" + msgid "Memory" msgstr "" @@ -8900,6 +10182,11 @@ msgstr "Izbornik " msgid "Menu config" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Menu style" +msgstr "Korekcija vremena " + #, python-format msgid "Menusort (%s)" msgstr "" @@ -8922,6 +10209,9 @@ msgstr "" msgid "Micronesia (Federated States of)" msgstr "" +msgid "Mini Series" +msgstr "" + msgid "MiniDLNA" msgstr "" @@ -8941,6 +10231,12 @@ msgstr "" msgid "Minimum send interval" msgstr "" +msgid "Miniserie" +msgstr "" + +msgid "Minority Sports" +msgstr "" + msgid "Mins" msgstr "" @@ -8958,6 +10254,9 @@ msgstr "Status tunera" msgid "Missing " msgstr "" +msgid "Moda" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Mode" @@ -8990,6 +10289,9 @@ msgstr "Model:" msgid "Model: %s %s\n" msgstr "Model:" +msgid "Modern Dance" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Modes" @@ -9021,6 +10323,9 @@ msgstr "" msgid "Monday" msgstr "Ponedeljak" +msgid "Mondo e Tendenze" +msgstr "" + msgid "Mongolia" msgstr "" @@ -9040,6 +10345,9 @@ msgstr "" msgid "Mosquito noise reduction" msgstr "" +msgid "Motor Sport" +msgstr "" + msgid "Motor command retries" msgstr "" @@ -9048,9 +10356,37 @@ msgstr "" msgid "Motor running timeout" msgstr "Brzina okretanja rotora" +msgid "Motorcycling" +msgstr "" + +msgid "Motori" +msgstr "" + +msgid "Motoring" +msgstr "" + +msgid "Motors" +msgstr "" + +msgid "Motorsport" +msgstr "" + +msgid "Mount" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." +msgstr "" + +msgid "Mount manager" +msgstr "" + msgid "Mount." msgstr "" +msgid "Mount: " +msgstr "" + msgid "Mounts" msgstr "" @@ -9060,6 +10396,9 @@ msgstr "" msgid "Move Left/Right" msgstr "" +msgid "Move Nand root to SD card" +msgstr "" + msgid "Move PIP" msgstr "" @@ -9103,6 +10442,11 @@ msgstr "" msgid "Move east" msgstr "Pokreci na istok" +# +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "Pokreci na istok" + # #, fuzzy msgid "Move menu item down" @@ -9113,6 +10457,11 @@ msgstr "Sekcija kanala" msgid "Move menu item up" msgstr "Pokreci na istok" +# +#, fuzzy +msgid "Move right" +msgstr "desni" + msgid "Move the keyboard cursor down" msgstr "" @@ -9137,6 +10486,16 @@ msgstr "" msgid "Move the text cursor to the last character" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Move to description" +msgstr "Goto pozicija" + +# +#, fuzzy +msgid "Move to end" +msgstr "ne mijenjaj" + # #, fuzzy msgid "Move to first line / screen" @@ -9165,6 +10524,11 @@ msgstr "Goto pozicija" msgid "Move to previous channel" msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati datoteku %s?" +# +#, fuzzy +msgid "Move to start" +msgstr "spremni za pocetak" + # #, fuzzy msgid "Move up a line" @@ -9258,6 +10622,9 @@ msgstr "Pokreci na istok" msgid "Moving files" msgstr "" +msgid "Moving to backup Location..." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Moving to position" @@ -9289,7 +10656,14 @@ msgid "MultiType" msgstr "" # -msgid "Multimedia" +#, fuzzy +msgid "Multiboot" +msgstr "Multisat" + +msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." +msgstr "" + +msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" msgstr "" # @@ -9310,15 +10684,38 @@ msgstr "Sekcija titlova" msgid "Multistream" msgstr "Multisat" +msgid "Murder" +msgstr "" + msgid "Music" msgstr "" msgid "Music/Ballet/Dance" msgstr "" +msgid "Musica" +msgstr "" + +msgid "Musical" +msgstr "" + +msgid "Musicale" +msgstr "" + +msgid "Musik" +msgstr "" + msgid "Myanmar" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Mystery" +msgstr "Sistem " + +msgid "Märchen" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "N" @@ -9331,6 +10728,9 @@ msgstr "N/A" msgid "NEXT" msgstr "" +msgid "NEXTSONG" +msgstr "" + msgid "NFS" msgstr "" @@ -9343,13 +10743,16 @@ msgstr "" msgid "NO" msgstr "" +msgid "NO, do not restore plugins" +msgstr "" + +msgid "NO, do not restore settings" +msgstr "" + msgid "" -"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on " -"their television / display. Please first try to disable overscan before " -"using this feature.\n" +"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user " -"interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" +"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to continue or No to exit." msgstr "" @@ -9369,6 +10772,9 @@ msgstr "" msgid "NTSC" msgstr "NTSC" +msgid "Nachrichten" +msgstr "" + # msgid "Name" msgstr "Ime" @@ -9387,8 +10793,7 @@ msgid "" "\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" "- Please check your DHCP server, cabling and adapter setup.\n" -"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in " -"the \"Nameserver\" configuration." +"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in the \"Nameserver\" configuration." msgstr "" # @@ -9405,7 +10810,7 @@ msgstr "Nameserver" msgid "Nameserver settings" msgstr "" -msgid "Namespace" +msgid "Namespace & Orbital pos." msgstr "" msgid "Namibia" @@ -9416,9 +10821,36 @@ msgstr "" msgid "Narration" msgstr "Polarizacija" +# +#, fuzzy +msgid "National" +msgstr "Polarizacija" + +msgid "National Music" +msgstr "" + +msgid "National News" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Natur" +msgstr "Subota" + +# +#, fuzzy +msgid "Natura" +msgstr "Subota" + +msgid "Nature" +msgstr "" + msgid "Nauru" msgstr "" +msgid "Navigate up/down with UP/DOWN buttons and page up/down with LEFT/RIGHT. EXIT to return to the help screen. OK to perform the action described in the currently highlighted help." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Navigation" @@ -9427,6 +10859,9 @@ msgstr "Polarizacija" msgid "Nepal" msgstr "" +msgid "Netball" +msgstr "" + msgid "Netherlands" msgstr "" @@ -9511,6 +10946,14 @@ msgstr "Pretraga mreže" msgid "Network:" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "NetworkInadynSetup" +msgstr "Postavke Mreže" + +msgid "Neue Medien" +msgstr "" + # msgid "New" msgstr "Novo" @@ -9521,29 +10964,45 @@ msgstr "" msgid "New Zealand" msgstr "" +msgid "New backup" +msgstr "" + msgid "New password" msgstr "" msgid "New profile: " msgstr "" -# -msgid "New version:" -msgstr "Nova verzija:" - msgid "News" msgstr "" -msgid "News/Current Affairs" +msgid "News Magazine" msgstr "" -msgid "Next" +msgid "News and Weather" +msgstr "" + +msgid "News/Current Affairs" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "News/Current Affairs/Social" +msgstr "Trenutna verzija:" + +msgid "News/Documentary" +msgstr "" + +msgid "Next" msgstr "" msgctxt "now/next: 'next' event label" msgid "Next" msgstr "" +msgid "Next backup: " +msgstr "" + msgid "Nicaragua" msgstr "" @@ -9564,17 +11023,19 @@ msgstr "Ne" msgid "No (supported) DVDROM found!" msgstr "" +msgid "No Category" +msgstr "" + # msgid "No Connection" msgstr "" -msgid "" -"No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." +msgid "No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." msgstr "" # #, fuzzy -msgid "No ECMPids available" +msgid "No ECMPids available (FTA Service)" msgstr "Nema slobodnog tunera!" # @@ -9584,6 +11045,11 @@ msgstr "Disk nije pronaden ili neinicijaliziran!" msgid "No Logs" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "No MAC interface found" +msgstr "nema modula " + msgid "No Timeshift found to save as recording!" msgstr "" @@ -9595,16 +11061,47 @@ msgstr "%d usluga pronadeno!" msgid "No age block" msgstr "" -# -msgid "No backup needed" -msgstr "Sigurnosna kopija nije potrebana" - msgid "No card inserted!" msgstr "" msgid "No clients streaming" msgstr "" +msgid "" +"No config files found, please setup CCcam first\n" +"in /etc/CCcam.cfg." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Hypercam first\n" +"in /etc/hypercam.cfg." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup MGcamd first\n" +"in /usr/keys." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" + #, python-format msgid "No configs for specifies softcam %s." msgstr "" @@ -9627,9 +11124,6 @@ msgstr "" "Nema podataka na transponderu!\n" "(Isteklo vrijeme citanja PAT)" -msgid "No data received yet" -msgstr "" - msgid "No delay" msgstr "" @@ -9646,9 +11140,7 @@ msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Informacije o dogadaju nisu pronadene, snimanje nedefinirano." # -msgid "" -"No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip " -"forward/backward!" +msgid "No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip forward/backward!" msgstr "" msgid "No free index available" @@ -9663,15 +11155,14 @@ msgstr "Nema slobodnog tunera!" msgid "No images found" msgstr "nema modula " +msgid "No images found on the selected download server...if password check validity" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "No module found" msgstr "nema modula " -# -msgid "No network connection available." -msgstr "" - # msgid "No networks found" msgstr "" @@ -9679,12 +11170,13 @@ msgstr "" msgid "No of items switch (increase or reduced)" msgstr "" +msgid "No plugins needed to be installed" +msgstr "" + msgid "No priority" msgstr "" -msgid "" -"No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your " -"tuner setup." +msgid "No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your tuner setup." msgstr "" # @@ -9732,28 +11224,30 @@ msgstr "" msgid "No updates found, Press OK to exit this screen." msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "No user installed plugins found" +msgstr "Što želite skenirati?" + msgid "No wireless networks found! Searching..." msgstr "" # msgid "" "No working local network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a network cable and your network is " -"configured correctly." +"Please verify that you have attached a network cable and your network is configured correctly." msgstr "" # msgid "" "No working wireless network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your " -"network is configured correctly." +"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your network is configured correctly." msgstr "" # msgid "" "No working wireless network interface found.\n" -" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " -"your local network interface." +" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable your local network interface." msgstr "" # @@ -9761,17 +11255,6 @@ msgstr "" msgid "No, but restart from the beginning" msgstr "Ne, ali restartaj od pocetka" -# -msgid "No, do nothing." -msgstr "Ne, ništa ne cini " - -# -msgid "No, just start my %s %s" -msgstr "Ne, samo pokreni moj %s %s" - -msgid "No, never" -msgstr "" - # msgid "No, scan later manually" msgstr "Ne, skeniraj rucno kasnije" @@ -9782,6 +11265,16 @@ msgstr "" msgid "NodeID: " msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Non Classificato" +msgstr "Korisnicki def" + +# +#, fuzzy +msgid "Non Definito" +msgstr "Korisnicki def" + # msgid "None" msgstr "Prazno" @@ -9789,6 +11282,9 @@ msgstr "Prazno" msgid "Norfolk Island" msgstr "" +msgid "Normal" +msgstr "" + # msgid "North" msgstr "Sjever" @@ -9818,16 +11314,16 @@ msgstr "Korisnicki def" msgid "Not Flashing" msgstr "" -msgid "Not Shown" -msgstr "" - msgid "Not associated" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Not defined" +msgstr "Korisnicki def" + #, python-format -msgid "" -"Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB " -"required, %d MB available)" +msgid "Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB required, %d MB available)" msgstr "" #, python-format @@ -9873,14 +11369,17 @@ msgstr "" msgid "Nothing, just leave this menu" msgstr "" +msgid "Notiziario" +msgstr "" + msgctxt "now/next: 'now' event label" msgid "Now" msgstr "" -msgid "" -"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as " -"much as possible, but make sure that you can still see the difference " -"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." +msgid "Now skipping restore process" +msgstr "" + +msgid "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." msgstr "" msgid "Number" @@ -9901,6 +11400,15 @@ msgstr "" msgid "Number or SMS style data entry" msgstr "" +msgid "Nuoto" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Branding" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Remotes" +msgstr "" + # msgid "OK" msgstr "OK" @@ -9911,17 +11419,16 @@ msgstr "" msgid "OK button (short)" msgstr "" -# -msgid "OK, guide me through the upgrade process" -msgstr "OK, vodi me kroz postupak nadogradnje" +msgid "OK, to perform a restore" +msgstr "" msgid "ONID" msgstr "" -msgid "OSD" +msgid "OPTION" msgstr "" -msgid "OSD 3D Setup" +msgid "OSD" msgstr "" # @@ -9956,6 +11463,18 @@ msgstr "Iskljuci" msgid "Offline decode delay (ms)" msgstr "" +msgid "Offset CA device index" +msgstr "" + +msgid "Offset and close CA device" +msgstr "" + +msgid "Olympia" +msgstr "" + +msgid "Olympics" +msgstr "" + msgid "Oman" msgstr "" @@ -9963,6 +11482,11 @@ msgstr "" msgid "On" msgstr "Ukljuceno" +# +#, fuzzy +msgid "On Screen Display" +msgstr "Trenutne postavke" + msgid "On end of movie" msgstr "" @@ -9972,9 +11496,7 @@ msgstr "" msgid "On except in same named directory" msgstr "" -msgid "" -"On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the " -"background." +msgid "On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the background." msgstr "" msgid "On valid ONIDs, ignore frequency sub network part" @@ -9993,20 +11515,19 @@ msgstr "Jedan" msgid "One line" msgstr "" +msgid "One line Alt" +msgstr "" + msgid "OnlineVersionCheck" msgstr "" msgid "Only active when in standby" msgstr "" -msgid "" -"Only change this setting if you are using a SCR device that has been " -"reprogrammed with a custom programmer. For further information check with " -"the person that reprogrammed the device." +msgid "Only alpha test to alpha blend" msgstr "" -# -msgid "Only extensions." +msgid "Only change this setting if you are using a SCR device that has been reprogrammed with a custom programmer. For further information check with the person that reprogrammed the device." msgstr "" # @@ -10023,14 +11544,21 @@ msgstr "" msgid "Only on startup" msgstr "" -msgid "" -"Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-" -"A command signal. For all other setups select 'no'." +msgid "Only scheduled" +msgstr "" + +msgid "Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-A command signal. For all other setups select 'no'." +msgstr "" + +msgid "Open RDS/RASS screen" msgstr "" msgid "Open RDS/RASS screen..." msgstr "" +msgid "Open VirtualKeyboard" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Open bouquet list" @@ -10041,11 +11569,6 @@ msgstr "završi editiranje paketa" msgid "Open infobar EPG" msgstr "InfoBar " -# -#, fuzzy -msgid "Open infobar EPG..." -msgstr "InfoBar " - # #, fuzzy msgid "Open menu" @@ -10116,10 +11639,11 @@ msgstr "" msgid "OpenTV EPG forced download" msgstr "" -msgid "OpenTV download setup" +msgid "OpenVPN" msgstr "" -msgid "OpenVPN" +#, python-format +msgid "OpenViX: %s" msgstr "" msgid "OpenVpn Setup" @@ -10128,6 +11652,9 @@ msgstr "" msgid "OpentvZapper" msgstr "" +msgid "Opera" +msgstr "" + msgid "Orbital position" msgstr "" @@ -10140,28 +11667,53 @@ msgstr "" msgid "Original language" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Oscam/Ncam Info Settings" +msgstr "gledaj ekstenzije..." + msgid "Oscam/Ncam not running - start Cam to obtain information." msgstr "" msgid "Other" msgstr "" -msgid "Output" +# +#, fuzzy +msgid "Other Subtitles & lang" +msgstr "Titlovi" + +msgid "Other buttons will jump to the help for that button, if there is help." +msgstr "" + +msgid "Other functions" msgstr "" -msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgid "Outdoor" msgstr "" -msgid "Overwrite configuration files?" +msgid "Output" +msgstr "" + +msgid "Overwrite Recovery" msgstr "" msgid "PAGE UP/DOWN" msgstr "" +msgid "PAGEDOWN" +msgstr "" + +msgid "PAGEUP" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" +msgid "PAUSE" +msgstr "" + msgid "PCM" msgstr "" @@ -10181,6 +11733,9 @@ msgstr "" msgid "PDC" msgstr "" +msgid "PG - Parental Guidance" +msgstr "" + msgid "PGS file" msgstr "" @@ -10193,6 +11748,15 @@ msgstr "" msgid "PIP with OSD" msgstr "" +msgid "PLAY" +msgstr "" + +msgid "PLAYLIST" +msgstr "" + +msgid "PLAYPAUSE" +msgstr "" + msgid "PLP ID" msgstr "" @@ -10205,30 +11769,60 @@ msgstr "" msgid "PLS Mode & PLS Code" msgstr "" +msgid "PLUGIN" +msgstr "" + msgid "PMT PID" msgstr "" +msgid "PORTAL" +msgstr "" + +msgid "POWER" +msgstr "" + +msgid "POWER2" +msgstr "" + msgid "PREVIOUS" msgstr "" +msgid "PREVIOUSSONG" +msgstr "" + msgid "PRIMETIME" msgstr "" +msgid "PVR" +msgstr "" + # -msgid "Package list update" +#, fuzzy +msgid "Package Manager" +msgstr "Rukovanje paketima" + +# +#, fuzzy +msgid "Package list loading" msgstr "Nadogradnja liste paketa" -msgid "Packages" -msgstr "" +# +msgid "Package list update" +msgstr "Nadogradnja liste paketa" # -msgid "Packet management" +#, fuzzy +msgid "Package manager" msgstr "Rukovanje paketima" -# -msgid "Packet manager" +msgid "Packages" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Packages to update" +msgstr "Nadogradnja liste paketa" + msgid "Page down" msgstr "" @@ -10277,6 +11871,9 @@ msgstr "" msgid "Papua New Guinea" msgstr "" +msgid "Parabel" +msgstr "" + msgid "Paraguay" msgstr "" @@ -10297,6 +11894,16 @@ msgstr "" msgid "Parental control" msgstr "Roditeljska zaštita" +msgid "Parliament" +msgstr "" + +msgid "Parodie" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now unmounted you can remove device." +msgstr "" + msgid "Passthrough" msgstr "" @@ -10304,9 +11911,19 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Password (httpuser)" +msgstr "Mrežne postavke " + msgid "Password (httpwd)" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Password Actions" +msgstr "Mrežne postavke " + # #, fuzzy msgid "Password Setup" @@ -10344,6 +11961,9 @@ msgstr "pauza" msgid "Peak load (max queued requests per workerthread)" msgstr "" +msgid "Per Tutti" +msgstr "" + msgid "Percentage" msgstr "" @@ -10361,15 +11981,12 @@ msgstr "" msgid "Perform a full image backup" msgstr "" -msgid "Perform a settings backup before updating." -msgstr "" - -msgid "Perform a settings backup," -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Perform a settings backup" +msgstr "obriši sve alternative" -msgid "" -"Perform a settings backup, making a backup before updating is strongly " -"advised." +msgid "Perform a settings backup before updating." msgstr "" msgid "Perform an online update check in the background" @@ -10387,12 +12004,18 @@ msgstr "" msgid "Peru" msgstr "" +msgid "Pesca" +msgstr "" + msgid "Philippines" msgstr "" msgid "PiP" msgstr "" +msgid "PiPZap" +msgstr "" + msgid "Picon" msgstr "" @@ -10504,9 +12127,22 @@ msgid "Play previous" msgstr "" # -msgid "Play recorded movies..." +#, fuzzy +msgid "Play recorded movies" msgstr "Pokreni snimljene filmove..." +msgid "Play service with Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service with streamrelay" +msgstr "" + +msgid "Play service without Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service without streamrelay" +msgstr "" + #, python-format msgid "Play the %d marked recordings" msgstr "" @@ -10521,6 +12157,11 @@ msgstr "ovo snimanje" msgid "Play the selected recording" msgstr "ovo snimanje" +# +#, fuzzy +msgid "Playback" +msgstr "natrag" + msgid "" "Playback information missing\n" "Playback aborted to avoid crash\n" @@ -10548,27 +12189,22 @@ msgstr "Molim promjenite završno vijeme snimanja" # #, fuzzy -msgid "Please choose CCcam-Reader" +msgid "Please choose an extension" msgstr "Molim odaberite ekstenziju..." # msgid "Please choose an extension..." msgstr "Molim odaberite ekstenziju..." -msgid "Please choose reader" -msgstr "" - # msgid "" -"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" # msgid "" -"Please configure your internet connection by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure your internet connection by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" @@ -10632,12 +12268,13 @@ msgid "Please follow the instructions on the TV" msgstr "" # -msgid "" -"Please note that the previously selected media could not be accessed and " -"therefore the default directory is being used instead." +msgid "Please note that the previously selected media could not be accessed and therefore the default directory is being used instead." msgstr "" -# +msgid "Please note, images are large, generally over 100 MB so downloading over a slow or unstable connection is prohibitive." +msgstr "" + +# #, fuzzy msgid "Please open Picture in Picture first" msgstr "Premjesti Sliku u Slici" @@ -10666,7 +12303,7 @@ msgstr "Molim odaberite playlistu..." # #, fuzzy -msgid "Please select a sub service..." +msgid "Please select a sub service" msgstr "Molim odaberite poduslugu..." # @@ -10677,20 +12314,17 @@ msgstr "Molim odaberite uslugu za snimanje..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Molim odaberite poduslugu..." -# -#, fuzzy -msgid "Please select an acceptable directory." -msgstr "Molim odaberite playlistu..." +msgid "Please select device to use as SWAP file location." +msgstr "" + +msgid "Please select folder that contains .ipk packages." +msgstr "" # #, fuzzy msgid "Please select medium to be scanned" msgstr "Molim odaberite uslugu za snimanje..." -# -msgid "Please select medium to use as backup location" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Please select the default action of the EPG button" @@ -10701,14 +12335,16 @@ msgstr "Molim odaberite playlistu za brisanje..." msgid "Please select the default action of the INFO button" msgstr "Molim odaberite playlistu za brisanje..." +msgid "Please select the file to restore." +msgstr "" + # msgid "Please select the movie path..." msgstr "" # msgid "" -"Please select the network interface that you want to use for your internet " -"connection.\n" +"Please select the network interface that you want to use for your internet connection.\n" "\n" "Please press OK to continue." msgstr "" @@ -10800,9 +12436,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of " -"the user interface box are covering the test pattern and touching the edges " -"of your TV.\n" +"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of the user interface box are covering the test pattern and touching the edges of your TV.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" @@ -10833,6 +12467,9 @@ msgstr "" msgid "Please wait while gathering EPG data..." msgstr "Molim pricekajte... Ucitavam listu..." +msgid "Please wait while plugins restore completes..." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Please wait while scanning for devices..." @@ -10842,6 +12479,25 @@ msgstr "Molim pricekajte... Ucitavam listu..." msgid "Please wait while scanning is in progress..." msgstr "" +#, python-format +msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while settings restore completes..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while starting\n" +msgstr "" + +msgid "Please wait while stopping\n" +msgstr "" + +msgid "Please wait while the flash prepares." +msgstr "" + +msgid "Please wait while the system gathers information..." +msgstr "" + # msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "" @@ -10859,11 +12515,19 @@ msgstr "" msgid "Please wait while your network configuration is activated..." msgstr "Molim pricekajte... Ucitavam listu..." +# +#, fuzzy +msgid "Please wait while your network configuration is deactivated..." +msgstr "Molim pricekajte... Ucitavam listu..." + # #, fuzzy, python-format msgid "Please wait, initialising %s." msgstr "Molim pricekajte... Ucitavam listu..." +msgid "Please wait." +msgstr "" + # msgid "Please wait..." msgstr "" @@ -10885,26 +12549,21 @@ msgstr "Dodaci" msgid "Plugin browser settings" msgstr "Dodaci" -msgid "Plugin details" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Plugin install" msgstr "Dodaci" -# -msgid "Plugin manager activity information" -msgstr "" - -# -msgid "Plugin manager help" +msgid "Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." msgstr "" # msgid "Plugins" msgstr "Dodaci" +msgid "Poker" +msgstr "" + msgid "Poland" msgstr "" @@ -10921,6 +12580,33 @@ msgstr "Polarizacija" msgid "Polish" msgstr "Poljski" +msgid "Politica" +msgstr "" + +msgid "Political Issues" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Politics" +msgstr "Poljski" + +# +#, fuzzy +msgid "Politik" +msgstr "Poljski" + +# +#, fuzzy +msgid "Poliziesco" +msgstr "Poljski" + +msgid "Pop" +msgstr "" + +msgid "Popoli" +msgstr "" + msgid "Popup" msgstr "" @@ -10946,6 +12632,9 @@ msgstr "Port D" msgid "Port:" msgstr "" +msgid "Porträt" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Portugal" @@ -11060,6 +12749,11 @@ msgstr "" msgid "PowerControl FrontDisplay Suspend Mode" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Powerboating" +msgstr "Tajmer log" + # #, fuzzy msgid "Predefined" @@ -11117,6 +12811,9 @@ msgstr "" msgid "Preferred tuner for recordings" msgstr "" +msgid "Preparing extra plugins..." +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Pripremam... Molim pricekajte" @@ -11127,15 +12824,18 @@ msgstr "" msgid "Press '0' to toggle PiP mode" msgstr "" -msgid "" -"Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or " -"BLUE (Restore) to restore all deleted images." +msgid "Press 'Menu' to select a storage device" msgstr "" -msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +# +#, fuzzy +msgid "Press 'OK' to select from service list" +msgstr "Pritisnite ok za skeniranje" + +msgid "Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or BLUE (Restore) to restore all deleted images." msgstr "" -msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgid "Press OK" msgstr "" # @@ -11147,10 +12847,6 @@ msgstr "" msgid "Press OK to activate the selected%s skin." msgstr "Pritisnite OK za aktiviranje postavki." -# -msgid "Press OK to activate the settings." -msgstr "Pritisnite OK za aktiviranje postavki." - # msgid "Press OK to edit the settings." msgstr "" @@ -11190,14 +12886,12 @@ msgstr "Pritisnite ok za skeniranje" msgid "Press OK to select the save location of the log file." msgstr "Pritisnite OK za aktiviranje postavki." -# -msgid "Press OK to select/deselect a CAId." +msgid "Press OK to select which days to perform an EPG download." msgstr "" # -#, fuzzy -msgid "Press OK to set the MAC address." -msgstr "Pritisnite ok za pocetak skeniranja" +msgid "Press OK to select/deselect a CAId." +msgstr "" # #, fuzzy @@ -11218,6 +12912,9 @@ msgstr "" msgid "Press OK, save and exit..." msgstr "Pritisnite ok za skeniranje" +msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." +msgstr "" + msgid "" "Press up/down to scroll through the selected log\n" "\n" @@ -11254,10 +12951,6 @@ msgid "" "If this issue persists please check/report on forum" msgstr "" -# -msgid "Process" -msgstr "" - #, python-format msgid "Processor temp:\t%s" msgstr "" @@ -11277,6 +12970,9 @@ msgstr "" msgid "Progress bar right" msgstr "" +msgid "Prominent" +msgstr "" + # msgid "Properties of current title" msgstr "" @@ -11375,9 +13071,18 @@ msgstr "" msgid "Providers: " msgstr "" +msgid "Psychologie" +msgstr "" + msgid "Puerto Rico" msgstr "" +msgid "Puppentrick" +msgstr "" + +msgid "Puppets" +msgstr "" + msgid "Purge deleted user bouquets" msgstr "" @@ -11404,6 +13109,12 @@ msgstr "" msgid "Quad core" msgstr "" +msgid "Query before starting backup." +msgstr "" + +msgid "Query before starting image backup." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Question" @@ -11424,6 +13135,12 @@ msgstr "Brzizap" msgid "Quit Movie Player with EXIT button" msgstr "" +msgid "Quiz" +msgstr "" + +msgid "RADIO" +msgstr "" + msgid "RAM" msgstr "" @@ -11444,6 +13161,23 @@ msgstr "" msgid "REC Symbol in use" msgstr "" +msgid "RECALL" +msgstr "" + +msgid "RECORD" +msgstr "" + +msgid "RECOVERY MODE" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "RED" +msgstr "FEC" + +msgid "REWIND" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "RF output settings" @@ -11453,6 +13187,12 @@ msgstr "RF Izlaz" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RIGHT" +msgstr "" + +msgid "Racing" +msgstr "" + msgid "Radio" msgstr "" @@ -11461,11 +13201,26 @@ msgstr "" msgid "Radio Channel Selection" msgstr "Sekcija kanala" +msgid "Radsport" +msgstr "" + +msgid "Ragazzi" +msgstr "" + +msgid "Ragazzi e Musica" +msgstr "" + +msgid "Rallying" +msgstr "" + # msgid "Random" msgstr "" -msgid "Random password" +msgid "Random Password" +msgstr "" + +msgid "Randomly generate a password" msgstr "" #, python-format @@ -11482,6 +13237,9 @@ msgstr "" msgid "Read Userdata from %s.conf" msgstr "" +msgid "Read Userdata from oscam.conf" +msgstr "" + msgid "Reader" msgstr "" @@ -11491,6 +13249,9 @@ msgstr "" msgid "Reader/User" msgstr "" +msgid "Reader:" +msgstr "" + #, python-format msgid "Ready to install \"%s\" ?" msgstr "" @@ -11499,6 +13260,15 @@ msgstr "" msgid "Ready to remove \"%s\" ?" msgstr "" +msgid "Real Life" +msgstr "" + +msgid "Reality" +msgstr "" + +msgid "Reality Show" +msgstr "" + # msgid "Really close without saving settings?" msgstr "Želite li stvarno zatvoriti bez pohrane ?" @@ -11552,6 +13322,9 @@ msgstr "" msgid "Reboot required" msgstr "" +msgid "Rebooting..." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Rec" @@ -11570,6 +13343,11 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "Snimi " +# +#, fuzzy +msgid "Record icon match" +msgstr "Snimi " + # #, fuzzy msgid "Record next" @@ -11592,17 +13370,25 @@ msgstr "" msgid "Recording" msgstr "Snimanje" -# -#, fuzzy -msgid "Recording & Playback" -msgstr "Snimanje" +msgid "Recording 4097, 5001 and 5002 streams not possible with external players, so convert recordings to servicetype 1." +msgstr "" + +msgid "" +"Recording HDMI In not possible on this receiver, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" -msgid "Recording and playback" +msgid "" +"Recording IPTV with systemapp enabled, timer ended!\n" +"Please recheck it!" msgstr "" msgid "Recording and playback settings" msgstr "" +msgid "Recording frame rate, ideally matching source frame rate or integer multiple. If in doubt, set to 60." +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format msgid "Recording in progress: %s" @@ -11615,6 +13401,13 @@ msgstr "" msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" +"Do you still want to flash image\n" +"%s?" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Recording/media selection" @@ -11624,6 +13417,9 @@ msgstr "Korekcija vremena " msgid "Recordings" msgstr "" +msgid "Recordings - convert IPTV servicetypes to 1" +msgstr "" + # msgid "Recordings always have priority" msgstr "Snimanje uvijek ima prioritet" @@ -11646,13 +13442,13 @@ msgstr "[mod premjestanja]" msgid "Red" msgstr "" -msgid "Red button (long)" +msgid "Red button" msgstr "" -msgid "Red button (short)" +msgid "Red button (long)" msgstr "" -msgid "Red button..." +msgid "Red button (short)" msgstr "" msgid "Red colored" @@ -11687,6 +13483,21 @@ msgstr "" msgid "Region" msgstr "" +msgid "Regional" +msgstr "" + +msgid "Regional News" +msgstr "" + +msgid "Regionale" +msgstr "" + +msgid "Reisen" +msgstr "" + +msgid "Reiten" +msgstr "" + msgid "Relative" msgstr "" @@ -11696,8 +13507,13 @@ msgstr "" msgid "Relevant PIDs routing" msgstr "" -# -msgid "Reload" +msgid "Religion" +msgstr "" + +msgid "Religione" +msgstr "" + +msgid "Religious" msgstr "" # @@ -11734,9 +13550,17 @@ msgstr "" msgid "Remote box" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Remote control source*" +msgstr "Zaštiti usluge" + msgid "Remote control type" msgstr "" +msgid "Removal has completed." +msgstr "" + # msgid "Remove" msgstr "" @@ -11746,6 +13570,9 @@ msgstr "" msgid "Remove Confirmation" msgstr "Konfiguracija Tunera" +msgid "Remove EPG event name prefixes" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Remove Plugins" @@ -11854,10 +13681,6 @@ msgstr "" msgid "Remove finished timers after (days)" msgstr "" -# -msgid "Remove finished." -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Remove from parental protection" @@ -11875,6 +13698,11 @@ msgstr "obriši novo nadenu zastavu" msgid "Remove plugins" msgstr "Obriši dodatke" +# +#, fuzzy +msgid "Remove selected" +msgstr "Ukloni trenutno odabrani titl" + # #, fuzzy msgid "Remove selected satellite" @@ -11885,6 +13713,9 @@ msgstr "Ukloni trenutno odabrani titl" msgid "Remove terrestrial services" msgstr "Zemaljski pružatelj" +msgid "Remove text for the hearing impaired from external subtitles (instrumental music or environmental sounds, e.g., when a doorbell rings or a gun shot is heard)." +msgstr "" + msgid "Remove the services on scanned transponders before re-adding services?" msgstr "" @@ -11918,6 +13749,9 @@ msgstr "Ukloni titl" msgid "Removing service" msgstr "Usluge " +msgid "Removing temp mounts..." +msgstr "" + # msgid "Rename" msgstr "" @@ -11945,6 +13779,11 @@ msgstr "" msgid "Renamed %s!" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Renovation" +msgstr "Informacije" + # #, fuzzy msgid "Repeat" @@ -11979,9 +13818,10 @@ msgstr "Snimanje ponovljenog dogadaja je u tijeku...Što želite uciniti?" msgid "Repeats" msgstr "" -msgid "" -"Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext " -"subtitles for the hearing impaired)" +msgid "Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext subtitles for the hearing impaired)" +msgstr "" + +msgid "Reportage" msgstr "" msgid "Request for physical address report" @@ -12049,6 +13889,10 @@ msgstr "" msgid "Restart" msgstr "Restart" +#, python-format +msgid "Restart %s %s." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Restart GUI" @@ -12058,6 +13902,9 @@ msgstr "Restart GUI sada?" msgid "Restart GUI now?" msgstr "Restart GUI sada?" +msgid "Restart GUI." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Restart last movie" @@ -12084,10 +13931,14 @@ msgstr "" msgid "Restore" msgstr "Vrati u poc.stanje" -# -msgid "Restore backups" +msgid "Restore Confirmation" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Restore confirmation" +msgstr "Konfiguracija Tunera" + # #, fuzzy msgid "Restore default sort" @@ -12102,10 +13953,20 @@ msgid "Restore deleted user bouquets" msgstr "" # -msgid "Restore system settings" +#, fuzzy +msgid "Restore selected" +msgstr "Tvorni?ko" + +msgid "Restore wizard" +msgstr "" + +msgid "Restoring backup..." +msgstr "" + +msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." msgstr "" -msgid "Restoring..." +msgid "Restoring plugins..." msgstr "" msgid "Restricted 18+" @@ -12148,10 +14009,16 @@ msgstr "" msgid "Reverse list" msgstr "Editiraj list usluga" -msgid "Rewind" +msgid "Review" msgstr "" -# +msgid "Revue" +msgstr "" + +msgid "Rewind" +msgstr "" + +# msgid "Rewind speeds" msgstr "" @@ -12172,15 +14039,32 @@ msgstr "" msgid "Right long" msgstr "Desno" +msgid "Rock" +msgstr "" + +msgid "Rock/Pop" +msgstr "" + msgid "Roll-off" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Romance" +msgstr "Odustani" + msgid "Romania" msgstr "" msgid "Romanian" msgstr "" +msgid "Romantico" +msgstr "" + +msgid "Romantik" +msgstr "" + msgid "Root" msgstr "" @@ -12202,12 +14086,42 @@ msgstr "" msgid "Routing request" msgstr "" +msgid "Rowing" +msgstr "" + +msgid "Rugby" +msgstr "" + +msgid "Rugby League" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - International" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - International" +msgstr "" + +msgid "Run" +msgstr "" + msgid "Run how often ?" msgstr "" +msgid "Run your shell scripts." +msgstr "" + msgid "Running" msgstr "" +msgid "Running opkg update" +msgstr "" + # msgid "Russian" msgstr "Ruski" @@ -12231,6 +14145,10 @@ msgstr "" msgid "SABnzbd Setup" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "SAT" +msgstr "KA-SAT (9°E)" + msgid "SCPC optimized search range" msgstr "" @@ -12243,10 +14161,28 @@ msgstr "" msgid "SCR Unicable" msgstr "" +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +msgid "SDCARD" +msgstr "" + +msgid "SETUP" +msgstr "" + +msgid "SHIFT: " +msgstr "" + # msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "" +msgid "SLEEP" +msgstr "" + +msgid "SLOW" +msgstr "" + msgid "SNR:" msgstr "" @@ -12263,6 +14199,35 @@ msgstr "" msgid "SSID:" msgstr "" +msgid "STOP" +msgstr "" + +msgid "SUBTITLE" +msgstr "" + +msgid "SUSPEND" +msgstr "" + +msgid "SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate it." +msgstr "" + +msgid "SWAP manager" +msgstr "" + +msgid "SWAP name:" +msgstr "" + +msgid "SWAP size:" +msgstr "" + +msgid "Saga" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Sailing" +msgstr "Mod razmjera" + msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" @@ -12315,10 +14280,6 @@ msgstr "Satelit" msgid "Satellite dish settings" msgstr "Postavke Satelitske Opreme" -# -msgid "Satellite equipment" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Satellite equipment setup" @@ -12333,6 +14294,9 @@ msgstr "Postavke Satelitske Opreme" msgid "Satellites" msgstr "Sateliti" +msgid "Satire" +msgstr "" + # msgid "Sats" msgstr "" @@ -12454,16 +14418,13 @@ msgstr "" msgid "Scan options" msgstr "Skeniraj dodatne SR" -msgid "" -"Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." +msgid "Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." msgstr "" msgid "Scan wireless networks" msgstr "" -msgid "" -"Scan your network for wireless access points and connect to them using your " -"selected wireless device.\n" +msgid "Scan your network for wireless access points and connect to them using your selected wireless device.\n" msgstr "" #, python-format @@ -12490,18 +14451,76 @@ msgid "Scanning..." msgstr "" # -msgid "" -"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" msgstr "" msgid "Schedule EPG and channel list import" msgstr "" +msgid "Schedule backups" +msgstr "" + +msgid "Schedule days of the week" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Schedule return to deep standby" +msgstr "pokreni Iskljucivanje %s %sa" + +# +#, fuzzy +msgid "Schedule scan" +msgstr "Pretraga usluga" + +msgid "Schedule time of day" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Schedule wake from deep standby" +msgstr "pokreni Iskljucivanje %s %sa" + +msgid "Sci" +msgstr "" + +msgid "Sci-FI" +msgstr "" + +msgid "Sci-Fi" +msgstr "" + +msgid "Science" +msgstr "" + +msgid "Science & Tech" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Science Fiction" +msgstr "EPG selektor " + +msgid "Science-Fiction" +msgstr "" + +msgid "Scienza" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Screen proportions" msgstr "Skeniraj dodatne SR" +msgid "Script runner" +msgstr "" + +msgid "Script runner - runs from /usr/script" +msgstr "" + +msgid "Script runner settings" +msgstr "" + msgid "Scrolling Speed" msgstr "" @@ -12558,14 +14577,6 @@ msgstr "Pretraži istok" msgid "Searching east ..." msgstr "Pretraži istok" -# -msgid "Searching for available updates. Please wait..." -msgstr "" - -# -msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Searching west ..." @@ -12617,23 +14628,28 @@ msgstr "" msgid "Seekbar sensibility" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Selct shares" +msgstr "EPG selektor " + # msgid "Select" msgstr "" -msgid "" -"Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted " -"switches, and '1.2' for systems using a positioner." +msgid "Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted switches, and '1.2' for systems using a positioner." msgstr "" -msgid "" -"Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select " -"'none'. If you are unsure select 'none'." +msgid "Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select 'none'. If you are unsure select 'none'." msgstr "" -msgid "" -"Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. " -"For all other setups select 'FBC automatic'." +msgid "Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. For all other setups select 'FBC automatic'." +msgstr "" + +msgid "Select 'Flash regular slot' to flash a regular MultiBoot slot or select 'Overwrite Recovery' to overwrite the Recovery image." +msgstr "" + +msgid "Select 'Standard' to display the standard vertical menu layout, or 'Horizontal' to display the menu items in a row." msgstr "" msgid "" @@ -12643,67 +14659,37 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove " -"all keymap override data and restore the default keymap definitions." +msgid "Select 'Yes' to make a settings backup before wiping the current configuration." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this " -"option will set all Enigma2 settings back to their default values. This " -"will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." +msgid "Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove all keymap override data and restore the default keymap definitions." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option " -"will remove the data used to allow playback of media files to resume from " -"the position where playback was last stopped. Playback position of " -"recordings is not affected." +msgid "Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this option will set all Enigma2 settings back to their default values. This will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove " -"all network data including automounts and network connection data including " -"connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions " -"to fail if they are configured to use these network resources." +msgid "Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option will remove the data used to allow playback of media files to resume from the position where playback was last stopped. Playback position of recordings is not affected." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the " -"options above." +msgid "Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove all network data including automounts and network connection data including connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions to fail if they are configured to use these network resources." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option " -"will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 " -"configuration folder. This will cause all affected plugins to return to " -"their default settings. This could cause some plugins to not function until " -"configured." +msgid "Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the options above." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers " -"etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial " -"settings before any configuration settings were applied. This is the most " -"reliable form of Factory Reset." +msgid "Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 configuration folder. This will cause all affected plugins to return to their default settings. This could cause some plugins to not function until configured." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option " -"will clear all timers, autotimers and power timers." +msgid "Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial settings before any configuration settings were applied. This is the most reliable form of Factory Reset." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove " -"all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the " -"receiver is retuned." +msgid "Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option will clear all timers, autotimers and power timers." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this " -"option will remove all user based skin customisations. All affected skins " -"will return to their standard settings. This will also clear any customised " -"boot logos and backdrops." +msgid "Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the receiver is retuned." +msgstr "" + +msgid "Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this option will remove all user based skin customisations. All affected skins will return to their standard settings. This will also clear any customised boot logos and backdrops." msgstr "" msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for ATSC" @@ -12718,30 +14704,19 @@ msgstr "" msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for DVB-T" msgstr "" -msgid "" -"Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec " -"sheet." +msgid "Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise " -"select 'nothing connected'." +msgid "Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB " -"spec sheet." +msgid "Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. " -"Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to " -"scan in steps of a particular frequency bandwidth." +msgid "Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to scan in steps of a particular frequency bandwidth." msgstr "" -msgid "" -"Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another " -"tuner, otherwise select 'no'." +msgid "Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another tuner, otherwise select 'no'." msgstr "" msgid "Select 'yes' to choose what bands or step sizes will be scanned." @@ -12759,10 +14734,10 @@ msgstr "" msgid "Select 'yes' to include the %s band in your search." msgstr "" -msgid "" -"Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one " -"satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on " -"every zap." +msgid "Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on every zap." +msgstr "" + +msgid "Select 'yes' to wake up the receiver from deep standby, or select 'no' to skip the import." msgstr "" # @@ -12775,9 +14750,7 @@ msgstr "Odaberi Tvrdi Disk" msgid "Select EPG channel" msgstr "Odaberi Tvrdi Disk" -msgid "" -"Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure " -"select 'no'." +msgid "Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure select 'no'." msgstr "" # @@ -12790,9 +14763,20 @@ msgstr "Odaberi film" msgid "Select Satellites" msgstr "Jedan satelit" -msgid "" -"Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not " -"listed, manually enter the URL or IP address" +msgid "Select a backup to restore:" +msgstr "" + +msgid "Select a package to install:" +msgstr "" + +msgid "Select a receiver to use for client mode. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address." +msgstr "" + +msgid "Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Select a service from the service list, or left/right to enter IPTV stream details%s" msgstr "" msgid "Select a softcam script from the available list." @@ -12818,23 +14802,37 @@ msgstr "Odaberi film" msgid "Select all" msgstr "Odaberi Tvrdi Disk" +#, python-format +msgid "Select an image to download for %s:" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Select an image to flash." +msgstr "Odaberi film" + # msgid "Select audio track" msgstr "Odaberi zvucni nosioc" # #, fuzzy -msgid "Select backup files" -msgstr "Odaberi film" +msgid "Select bouquets" +msgstr "EPG selektor " # #, fuzzy -msgid "Select backup location" -msgstr "Odaberi film" +msgid "Select bouquets to permanently remove" +msgstr "dodaj u roditeljsku zaštitu" -msgid "Select between entering an IP address or a domain." +msgid "Select bouquets to restore" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Select channel" +msgstr "Odaberi Tvrdi Disk" + # #, fuzzy msgid "Select channel from history" @@ -12852,6 +14850,11 @@ msgstr "" msgid "Select current service" msgstr "Odaberi film" +# +#, fuzzy +msgid "Select days" +msgstr "Odaberi Tvrdi Disk" + msgid "Select default action of EPG button" msgstr "" @@ -12861,12 +14864,10 @@ msgstr "" msgid "Select destination for:" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Select directory for logfile" -msgstr "Odaberi film" +msgid "Select display of record icon based on 'Sref only' or 'Sref + Stream url' where applicable." +msgstr "" -msgid "Select files for backup." +msgid "Select extra packages folder" msgstr "" # @@ -12878,26 +14879,27 @@ msgstr "" msgid "Select first service in bouquet" msgstr "dodaj uslugu u paket " +msgid "Select folder containing plugins(.ipk) and Save" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Select horizontal resolution:" +msgstr "Odaberi film" + msgid "Select how quickly the dish should move between satellites." msgstr "" -msgid "" -"Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC " -"switch, positioner, etc." +msgid "Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC switch, positioner, etc." msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" msgid "Select if timeshift should continue when set to record." @@ -12935,6 +14937,11 @@ msgstr "Odaberi film" msgid "Select path for logfile" msgstr "Odaberi film" +# +#, fuzzy +msgid "Select provider" +msgstr "Odaberi film" + # msgid "Select provider to add..." msgstr "" @@ -12950,6 +14957,11 @@ msgstr "" msgid "Select service to add..." msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Select shares" +msgstr "Odaberi Tvrdi Disk" + # #, fuzzy msgid "Select slot" @@ -12960,27 +14972,26 @@ msgstr "EPG selektor " msgid "Select sort method:" msgstr "Odaberi film" +# +#, fuzzy +msgid "Select stream type." +msgstr "Odaberi film" + # #, fuzzy msgid "Select target folder" msgstr "Odaberi film" -msgid "" -"Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index " -"into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the " -"requested transponder to the tuner." +msgid "Select the SWAP file size:" msgstr "" -msgid "" -"Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the " -"frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder " -"to the tuner." +msgid "Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the " -"table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested " -"transponder to the tuner." +msgid "Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." +msgstr "" + +msgid "Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" msgid "Select the character or action under the keyboard cursor" @@ -12991,11 +15002,7 @@ msgstr "" msgid "Select the current menu item" msgstr "Odaberi film" -msgid "" -"Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" " -"to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" " -"to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned " -"functions." +msgid "Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned functions." msgstr "" msgid "Select the highlighted image and delete" @@ -13009,16 +15016,10 @@ msgstr "" msgid "Select the locale from a menu" msgstr "Odaberi film" -msgid "" -"Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." +msgid "Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select the model number of your SCR device. If the model number is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." +msgid "Select the model number of your SCR device. If the model number is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." msgstr "" # @@ -13032,44 +15033,25 @@ msgstr "" msgid "Select the previous item in list or move cursor left" msgstr "" -msgid "" -"Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR " -"Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." +msgid "Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite you want to configure. Once that satellite is " -"configured you can select and configure other satellites that will be " -"accessed using this same tuner." +msgid "Select the satellite you want to configure. Once that satellite is configured you can select and configure other satellites that will be accessed using this same tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select " -"'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." +msgid "Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." msgstr "" # @@ -13089,13 +15071,10 @@ msgstr "" msgid "Select the tuner that this loopthrough depends on." msgstr "" -msgid "" -"Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." +msgid "Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." msgstr "" -msgid "" -"Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB " -"type is not available select 'user defined'." +msgid "Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB type is not available select 'user defined'." msgstr "" msgid "Select the type of Single Cable Reception device you are using." @@ -13107,15 +15086,6 @@ msgstr "" msgid "Select to restore all deleted images" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Select upgrade source" -msgstr "Odaberi film" - -# -msgid "Select upgrade source to edit." -msgstr "" - # msgid "Select video input with up/down buttons" msgstr "" @@ -13148,17 +15118,10 @@ msgstr "" msgid "Select your country. If not available select 'all'." msgstr "" -msgid "" -"Select your provider and region. If not present in this list you will need " -"to select one of the other 'service scan types'." -msgstr "" - -msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" +msgid "Select your provider and region. If not present in this list you will need to select one of the other 'service scan types'." msgstr "" -msgid "" -"Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select " -"one of the default alternatives." +msgid "Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select one of the default alternatives." msgstr "" # @@ -13169,6 +15132,9 @@ msgstr "Pohrani poziciju" msgid "Select, toggle, process or edit the current entry" msgstr "" +msgid "Select:" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Selecting satellites 1 (USALS)" @@ -13179,9 +15145,7 @@ msgstr "Jedan satelit" msgid "Selecting satellites 2 (USALS)" msgstr "Jedan satelit" -msgid "" -"Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one " -"block." +msgid "Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one block." msgstr "" # @@ -13224,10 +15188,17 @@ msgstr "" msgid "Serial no" msgstr "" -#, python-format -msgid "Server Info ( %s-Version: %s )" +msgid "Serie" +msgstr "" + +msgid "Serious Music" msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "Server %s-%s" +msgstr "Usluge" + msgid "Server:" msgstr "" @@ -13251,9 +15222,6 @@ msgstr "Usluge" msgid "Service ID" msgstr "Usluge " -msgid "Service Info: ECM Info" -msgstr "" - msgid "Service Name" msgstr "" @@ -13269,11 +15237,45 @@ msgstr "" msgid "Service Title mode" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Service Type" +msgstr "Pretraga usluga" + # #, fuzzy msgid "Service font size" msgstr "Info Usluge" +# +#, fuzzy +msgid "Service info" +msgstr "Prikaži usluge koje pocinju s" + +msgid "Service info - ECM Info" +msgstr "" + +msgid "Service info - service & Basic PID Info" +msgstr "" + +msgid "Service info - service & Extended PID Info" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Service info - service & PIDs" +msgstr "Usluge" + +# +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner live values" +msgstr "Status tunera" + +# +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner setting values" +msgstr "Status tunera" + msgid "Service info font size" msgstr "" @@ -13339,9 +15341,7 @@ msgstr "" msgid "Services" msgstr "Usluge" -msgid "" -"Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one " -"bouquet." +msgid "Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one bouquet." msgstr "" msgid "Set CI assignment for detection of available services." @@ -13353,20 +15353,23 @@ msgstr "" msgid "Set Framerate for MiniTV" msgstr "" -msgid "Set HDMI-CEC fixed address" -msgstr "" - msgid "Set LED Color or disable the LED." msgstr "" msgid "Set a temporary sort method for this directory" msgstr "" +msgid "Set all the settings back as they were" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Set as startup service" msgstr "Molim odaberite poduslugu..." +msgid "Set automatic update interval (in hours)." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Set default" @@ -13377,7 +15380,7 @@ msgstr "Tvorni?ko" msgid "Set end time" msgstr "Tajmer spavanja" -msgid "Set fixed" +msgid "Set fixed CEC address" msgstr "" msgid "Set fps for external subtitles" @@ -13389,13 +15392,12 @@ msgstr "" msgid "Set limits" msgstr "" -msgid "Set pin code persistent" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Set persistent PIN code" +msgstr "Molim unesite ispravan pin kod" -msgid "" -"Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the " -"aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be " -"necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." +msgid "Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." msgstr "" # @@ -13419,32 +15421,22 @@ msgstr "" msgid "Set the date the timer must start." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgid "Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgid "Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgid "Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." +msgid "Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." msgstr "" msgid "Set the default sorting method." msgstr "" -msgid "" -"Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in " -"some skins." +msgid "Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in some skins." msgstr "" msgid "Set the description of the recording." @@ -13458,6 +15450,9 @@ msgstr "" msgid "Set the global sort method" msgstr "Odaberi film" +msgid "Set the interval to be checked in mins." +msgstr "" + msgid "Set the jump-size of the seekbar." msgstr "" @@ -13467,12 +15462,13 @@ msgstr "" msgid "Set the position of the recording icons" msgstr "" +msgid "Set the repeat interval of backup schedule." +msgstr "" + msgid "Set the repeat interval of the schedule." msgstr "" -msgid "" -"Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software " -"render in some skins." +msgid "Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software render in some skins." msgstr "" msgid "Set the scrolling speed of text on the front display." @@ -13483,12 +15479,13 @@ msgstr "" msgid "Set the sort method for this directory" msgstr "Molim unesite ime za novu oznaku" -msgid "" -"Set the time before checking video source for resolution/refresh rate " -"infomation." +msgid "Set the time delay before hiding the infobar." msgstr "" -msgid "Set the time delay before hiding the infobar." +msgid "Set the time of backup to start." +msgstr "" + +msgid "Set the time of day to perform an EPG download." msgstr "" msgid "Set the time of day to perform the import." @@ -13500,8 +15497,7 @@ msgstr "" msgid "Set the time the timer must stop." msgstr "" -msgid "" -"Set the type of the progress indication in the channel selection screen." +msgid "Set the type of the progress indication in the channel selection screen (right alignment only available in single line mode)." msgstr "" msgid "Set to the desired primetime." @@ -13510,23 +15506,22 @@ msgstr "" msgid "Set to what you want the button to do." msgstr "" -msgid "Set update interval (in hours)." +msgid "Set to yes for debugging the root cause of a spinner." msgstr "" msgid "Set voltage and 22KHz" msgstr "" -msgid "" -"Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown " -"in that folder." +msgid "Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown in that folder." msgstr "" #, python-format msgid "" -"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use " -"network services. \n" -"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your " -"remote control." +"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use network services. \n" +"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your remote control." +msgstr "" + +msgid "Setting up..." msgstr "" # @@ -13549,6 +15544,9 @@ msgstr "" msgid "Setup mode" msgstr "" +msgid "Setup mounts" +msgstr "" + msgid "Setup network time synchronization interval." msgstr "" @@ -13586,12 +15584,18 @@ msgstr "" msgid "Shift" msgstr "" +msgid "Shopping" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Short Film" +msgstr "prikaži citat menia" + msgid "Short filenames" msgstr "" -msgid "" -"Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive " -"mode (normally 'no')?" +msgid "Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive mode (normally 'no')?" msgstr "" # @@ -13604,30 +15608,6 @@ msgstr "prikaži citat menia" msgid "Show %s" msgstr "prikaži citat menia" -msgid "Show 1080p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 1080p 25fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 1080p 30fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 25fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 30fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 480/576p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 720p 24fps as" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Show CCcam Info in extensions?" @@ -13655,6 +15635,9 @@ msgstr "prikaži info transpondera" msgid "Show Grid EPG" msgstr "Multi EPG" +msgid "Show HDMIRecord setup..." +msgstr "" + msgid "Show Log" msgstr "" @@ -13690,15 +15673,14 @@ msgstr "Prikaži Radio ..." msgid "Show PVR status in Movie Player infobar" msgstr "" -msgid "Show RFmod setup..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Show RFmod setup" +msgstr "prikaži citat menia" msgid "Show Readers/Proxies" msgstr "" -msgid "Show SD as" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Show Single EPG" @@ -13709,10 +15691,7 @@ msgstr "Jedan EPG" msgid "Show Software Update in Extensions" msgstr "Trenutne postavke" -msgid "" -"Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it " -"permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to " -"be available based on update polling." +msgid "Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to be available based on update polling." msgstr "" msgid "Show Time Remaining/Elapsed" @@ -13753,6 +15732,11 @@ msgstr "" msgid "Show autotimer list" msgstr "odustani od editiranja favorita" +# +#, fuzzy +msgid "Show available subservices" +msgstr "Zaštiti usluge" + msgid "Show background behind subtitles" msgstr "" @@ -13841,8 +15825,10 @@ msgstr "prikaži proširene informacije" msgid "Show extension selection" msgstr "prikaži proširene informacije" -msgid "Show extensions..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Show extensions" +msgstr "gledaj ekstenzije..." # #, fuzzy @@ -13867,9 +15853,6 @@ msgstr "Stanje sprem." msgid "Show in extensions" msgstr "gledaj ekstenzije..." -msgid "Show in extensions list ?" -msgstr "" - msgid "Show info" msgstr "" @@ -13925,17 +15908,17 @@ msgstr "prebaci u predhodnu poduslugu " msgid "Show movies" msgstr "prikaži citat menia" -msgid "Show network mounts ..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Show network mounts " +msgstr "Pretraga mreže" # #, fuzzy msgid "Show notifications" msgstr "Prikaži usluge koje pocinju s" -msgid "" -"Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in " -"progress." +msgid "Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in progress." msgstr "" # @@ -13943,6 +15926,11 @@ msgstr "" msgid "Show or hide the extended description, (skin dependant)." msgstr "prikaži proširene informacije" +# +#, fuzzy +msgid "Show packages to be updated" +msgstr "Nadogradnja liste paketa" + msgid "Show picon background color" msgstr "" @@ -13975,8 +15963,10 @@ msgstr "Prikaži kretanje motora" msgid "Show positioner position" msgstr "Prikaži kretanje motora" -msgid "Show program information..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Show program information" +msgstr "prikaži proširene infor. " # #, fuzzy @@ -14033,7 +16023,7 @@ msgstr "prikaži izbornik iskljucivanja" # #, fuzzy -msgid "Show single channel EPG..." +msgid "Show single channel EPG" msgstr "Jedan EPG" msgid "Show single epg for current channel" @@ -14064,7 +16054,7 @@ msgstr "Prikaži usluge koje pocinju s" # #, fuzzy -msgid "Show subservice selection list..." +msgid "Show subservice selection list" msgstr "Prikaži usluge koje pocinju s" # @@ -14074,7 +16064,7 @@ msgstr "Sekcija titlova" # #, fuzzy -msgid "Show the DreamPlex player..." +msgid "Show the DreamPlex player" msgstr "Prikaži Radio ..." # @@ -14082,25 +16072,30 @@ msgstr "Prikaži Radio ..." msgid "Show the list of autotimers." msgstr "Prikaži Radio ..." +# +#, fuzzy +msgid "Show the list of timers" +msgstr "Prikaži Radio ..." + msgid "Show the list of timers." msgstr "" -msgid "Show the plugin browser.." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Show the plugin browser" +msgstr "Dodaci" # -msgid "Show the radio player..." +#, fuzzy +msgid "Show the radio player" msgstr "Prikaži Radio ..." -msgid "" -"Show the service information on two lines in the channel selection screen. " -"You can choose between the current event description below the channel name, " -"or the current event description next to the channel name, and the next " -"event description on the second line." +msgid "Show the service information on two lines in the channel selection screen." msgstr "" # -msgid "Show the tv player..." +#, fuzzy +msgid "Show the tv player" msgstr "Prikaži tv player..." msgid "Show time elapsed as positive" @@ -14134,6 +16129,9 @@ msgstr "" msgid "Show warning when timeshift is stopped" msgstr "" +msgid "Show/Game Show/Leisure hobbies" +msgstr "" + msgid "Show/Games show" msgstr "" @@ -14142,6 +16140,11 @@ msgstr "" msgid "Show/hide infobar" msgstr "prikaži info transpondera" +# +#, fuzzy +msgid "Showbiz" +msgstr "prikaži citat menia" + msgid "Shows live tv or informations on LCD." msgstr "" @@ -14163,9 +16166,6 @@ msgstr "sam biraj iz playliste" msgid "Shut Down" msgstr "" -msgid "Side by Side" -msgstr "" - msgid "Side by side" msgstr "" @@ -14246,6 +16246,12 @@ msgstr "Jedan satelit" msgid "Sint Maarten (Dutch part)" msgstr "" +msgid "Sit Com" +msgstr "" + +msgid "Sitcom" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Site latitude" @@ -14256,9 +16262,38 @@ msgstr "Latituda" msgid "Site longitude" msgstr "Longituda" +msgid "Size: " +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Size: %sGB" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Size: %sMB" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Size: %sTB" +msgstr "" + +msgid "Size: unavailable" +msgstr "" + +msgid "Sketches" +msgstr "" + +msgid "Skiing" +msgstr "" + msgid "Skin" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Skin Selection" +msgstr "EPG selektor " + # #, fuzzy msgid "Skin Selection Actions" @@ -14267,14 +16302,14 @@ msgstr "EPG selektor " msgid "Skin Setting" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Skin Setup" -msgstr "Postavke Motora" - msgid "Skin install" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Skin selection" +msgstr "Korekcija vremena " + msgid "Skin setup" msgstr "" @@ -14287,10 +16322,6 @@ msgstr "" msgid "SkinSelector: Restart GUI" msgstr "Restart GUI sada?" -# -msgid "Skins" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Skip back" @@ -14326,8 +16357,10 @@ msgstr "preskoci unaprijed" msgid "Skip forward (enter time in minutes)" msgstr "preskoci naprijed (unesi vrijeme)" -msgid "" -"Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgid "Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgstr "" + +msgid "Skip jumping to live TV while timeshifting with plugins" msgstr "" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward" @@ -14336,6 +16369,9 @@ msgstr "" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward timeshift" msgstr "" +msgid "Slapstick" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Sleep" @@ -14377,14 +16413,22 @@ msgstr "" msgid "Slot %d" msgstr "Utor %d" +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC in %s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC virtual %s" +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s - %s mode%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s - %s mode%s" msgstr "Utor %d" # #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s%s" msgstr "Utor %d" msgid "Slovak" @@ -14419,51 +16463,81 @@ msgstr "" msgid "Smooth" msgstr "" +msgid "Snooker" +msgstr "" + +msgid "Snooker/Pool" +msgstr "" + +# +#, fuzzy, python-format +msgid "SoC:\t%s\n" +msgstr "Model:" + +msgid "Soap" +msgstr "" + +msgid "Soap Opera" +msgstr "" + +msgid "Soccer" +msgstr "" + msgid "Social/Political/Economics" msgstr "" +msgid "Societa" +msgstr "" + +msgid "Society & Culture" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Softcam Actions" msgstr "Skeniraj dodatne SR" +# +#, fuzzy +msgid "Softcam Management" +msgstr "Rukovanje paketima" + +# +#, fuzzy +msgid "Softcam Manager" +msgstr "Skeniraj dodatne SR" + msgid "Softcam Script" msgstr "" -msgid "Softcam settings" +msgid "Softcam manager" msgstr "" -msgid "SoftcamCheck" +msgid "Softcam manager settings" msgstr "" -msgid "SoftcamManager" +msgid "Softcam settings" msgstr "" -msgid "SoftcamScript enable/disable cam restart" +msgid "Softcam starting..." msgstr "" -msgid "SoftcamScript select camscript" +msgid "Softcam stopping..." msgstr "" -# -msgid "Software" +msgid "SoftcamCheck" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Software Update" -msgstr "Trenutne postavke" - -# -msgid "Software management" +msgid "SoftcamScript enable/disable cam restart" msgstr "" -msgid "Software manager setup" +msgid "SoftcamScript select camscript" msgstr "" # -msgid "Software restore" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Software Update" +msgstr "Trenutne postavke" # msgid "Software update" @@ -14474,42 +16548,41 @@ msgstr "" msgid "Software update settings" msgstr "Trenutne postavke" -msgid "Softwaremanager information" -msgstr "" - msgid "Solomon Islands" msgstr "" msgid "Somalia" msgstr "" -msgid "" -"Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' " -"command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." +msgid "Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." msgstr "" # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Neki dodaci nisu dostupni:\n" -msgid "" -"Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue " -"persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." +msgid "Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in the Backup manager setup menu." msgstr "" -msgid "" -"Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please " -"enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." +msgid "Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." +msgstr "" + +msgid "Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." msgstr "" msgid "Sorry the feeds are down for maintenance" msgstr "" -msgid "" -"Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them " -"please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + +msgid "Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." msgstr "" msgid "Sorry your Inadyn config is missing" @@ -14521,22 +16594,19 @@ msgstr "" msgid "Sorry your uShare config is missing" msgstr "" -#, python-format -msgid "Sorry, %s has not been installed!" +msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." msgstr "" -msgid "Sorry, no backups found!" +msgid "Sorry, but the restore failed." msgstr "" -msgid "Sorry, no details available!" +msgid "Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems." msgstr "" -msgid "Sorry, this tuner is in use." +msgid "Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to make backup." msgstr "" -msgid "" -"Sorry, your backup destination is not writeable.\n" -"Please select a different one." +msgid "Sorry, this tuner is in use." msgstr "" msgid "Sort" @@ -14577,6 +16647,11 @@ msgstr "prikaži citat menia" msgid "Sort menu screens" msgstr "Zaštiti usluge" +# +#, fuzzy +msgid "Sort order for help screen" +msgstr "Zaštiti usluge" + msgid "Sort plug-in browser alphabetically" msgstr "" @@ -14591,6 +16666,9 @@ msgstr "" msgid "Sort the EPG list" msgstr "Pocetno vrijeme " +msgid "Soul/Rhythm Blues" +msgstr "" + # msgid "Sound" msgstr "Zvuk" @@ -14640,6 +16718,15 @@ msgstr "" msgid "Speed:" msgstr "" +msgid "Spettacolo" +msgstr "" + +msgid "Spiele" +msgstr "" + +msgid "Spielfilm" +msgstr "" + msgid "Split event detection (minutes)" msgstr "" @@ -14656,6 +16743,18 @@ msgstr "" msgid "Sports" msgstr "" +msgid "Sports Magazines" +msgstr "" + +msgid "Sprache" +msgstr "" + +msgid "Sref + stream url" +msgstr "" + +msgid "Sref only" +msgstr "" + msgid "Sri Lanka" msgstr "" @@ -14664,7 +16763,7 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Standart list" +msgid "Standard list" msgstr "Pocetno vrijeme " # @@ -14689,6 +16788,17 @@ msgstr "Stanje sprem." msgid "Start" msgstr "" +msgid "Start CableScan" +msgstr "" + +msgid "Start Cablescan" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Start Fastscan" +msgstr "Brzo" + msgid "Start Wizard - Screen Alignment" msgstr "" @@ -14730,6 +16840,9 @@ msgstr "" msgid "Starting on" msgstr "Pokrecem" +msgid "Starting..." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Starts in a few seconds" @@ -14738,6 +16851,9 @@ msgstr "ovo snimanje" msgid "Status" msgstr "" +msgid "Status:" +msgstr "" + # msgid "Step east" msgstr "Koran na istok" @@ -14901,9 +17017,7 @@ msgstr "" msgid "Stopped" msgstr "" -msgid "" -"Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB " -"sticks)" +msgid "Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB sticks)" msgstr "" # @@ -14924,9 +17038,43 @@ msgstr "Pohrani poziciju" msgid "Stored position" msgstr "Pohranjene pozicije" +# +#, fuzzy +msgid "Storia" +msgstr "Lista uredaja za pohranu" + msgid "Stream" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Settings" +msgstr "Trenutne postavke" + +# +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Setup Actions" +msgstr "Korekcija vremena " + +# +#, fuzzy +msgid "Stream Relay delay" +msgstr "Tajmer spavanja" + +msgid "Stream Relay port" +msgstr "" + +msgid "Stream Relay url" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Stream Type" +msgstr "Tip Transpondera" + +msgid "Stream URL" +msgstr "" + msgid "Stream request" msgstr "" @@ -14957,6 +17105,12 @@ msgstr "" msgid "Strongest position" msgstr "Pohrani poziciju" +msgid "Strongman Contests" +msgstr "" + +msgid "Stumm" +msgstr "" + msgid "Subnet" msgstr "" @@ -15018,13 +17172,13 @@ msgstr "Sekcija titlova" msgid "Subtitle selection" msgstr "Sekcija titlova" -msgid "Subtitle selection..." -msgstr "" - # msgid "Subtitles" msgstr "Titlovi" +msgid "Subtitles always enabled for movie playback by servicemp3/servicehisilicon." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Subtitles off" @@ -15043,6 +17197,15 @@ msgstr "Sekcija titlova" msgid "Sudan" msgstr "" +msgid "Suitable for ages 12+" +msgstr "" + +msgid "Suitable for ages 15+" +msgstr "" + +msgid "Suitable only for Adults" +msgstr "" + # msgid "Sun" msgstr "Ned" @@ -15059,10 +17222,6 @@ msgstr "" msgid "Support at" msgstr "" -#, python-format -msgid "Support at %s" -msgstr "" - msgid "Suriname" msgstr "" @@ -15080,6 +17239,11 @@ msgstr "zamijeni PiP sa glavnom slikom" msgid "Swap SNR in '%' with SNR in 'db'" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Swap manager" +msgstr "Rukovanje paketima" + msgid "Swap services" msgstr "" @@ -15101,6 +17265,9 @@ msgstr "Švedski" msgid "Swedish" msgstr "Švedski" +msgid "Swimming" +msgstr "" + msgid "Switch" msgstr "" @@ -15120,6 +17287,11 @@ msgstr "prebaci u datoteknu listu" msgid "Switch config" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Switch off HDMI-IN input" +msgstr "prebaci u datoteknu listu" + # #, fuzzy msgid "Switch the PiP to the next channel" @@ -15140,6 +17312,11 @@ msgstr "Multi EPG" msgid "Switch to HDMI in mode" msgstr "prebaci u datoteknu listu" +# +#, fuzzy +msgid "Switch to HDMI-IN" +msgstr "prebaci u datoteknu listu" + # #, fuzzy msgid "Switch to Multi EPG" @@ -15254,10 +17431,29 @@ msgstr "" msgid "T2MI RAW Mode" msgstr "" -msgid "TB" +msgid "TEXT" msgstr "" -msgid "TEXT" +msgid "TIMER" +msgstr "" + +msgid "TIMESHIFT" +msgstr "" + +msgid "TMDB search for current event" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "TMDb Search" +msgstr "Pretraži istok" + +# +#, fuzzy +msgid "TMDb search" +msgstr "Pretraži istok" + +msgid "TMDb search for highlighted event" msgstr "" # @@ -15284,6 +17480,17 @@ msgstr "" msgid "TXT PID" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "TXT Subtitles page & lang" +msgstr "Sekcija titlova" + +msgid "Tab" +msgstr "" + +msgid "Table Tennis" +msgstr "" + msgid "Table of contents for collection" msgstr "" @@ -15297,12 +17504,38 @@ msgstr "" msgid "Tajikistan" msgstr "" +msgid "Talk" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Talk Show" +msgstr "prikaži citat menia" + +msgid "Tanz" +msgstr "" + msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" msgid "Task warning on shutdown" msgstr "" +msgid "Teatro" +msgstr "" + +msgid "Technik" +msgstr "" + +msgid "Technology" +msgstr "" + +msgid "Telefilm" +msgstr "" + +msgid "Telenovela" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Teletext" @@ -15311,6 +17544,11 @@ msgstr "Obriši" msgid "Teletext subtitle color" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Televendita" +msgstr "Obriši" + msgid "Telnet" msgstr "" @@ -15331,6 +17569,14 @@ msgstr "Zajednicko sucelje" msgid "Telnet port" msgstr "" +msgid "Temp folder" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Tennis" +msgstr "Finski" + # msgid "Terrestrial" msgstr "Zemaljski" @@ -15402,10 +17648,7 @@ msgid "" msgstr "" #, python-format -msgid "" -"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " -"create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD " -"players) instead?" +msgid "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD players) instead?" msgstr "" msgid "" @@ -15428,6 +17671,9 @@ msgid "" "Please install it." msgstr "" +msgid "The IP address of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + msgid "" "The Linux kernel has changed, an update is not permitted. \n" "Install latest image using USB stick or Image Manager." @@ -15447,34 +17693,72 @@ msgstr "" msgid "The PIN codes you entered are different." msgstr "" -# -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgstr "Neuspjela izrada sigurnosne kopije. Molim odaberite drugu lokaciju." +msgid "" +"The TMDb plugin is not installed!\n" +"Please install it." +msgstr "" -msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." +msgid "The aspect ratio of the recording." msgstr "" -msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." +msgid "The backup creates a snapshot of the image exactly as it is at the current instant." +msgstr "" + +msgid "The backup location does not have enough free space." +msgstr "" + +msgid "The backup location does not have enough free space.\n" +msgstr "" + +msgid "The bitrate of the video encoder. Larger value improves quality and increases file size." msgstr "" +#, python-format msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" +"The changes need a system restart to take effect.\n" +"Restart your %s %s now?" +msgstr "" + +msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." +msgstr "" + +msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." +msgstr "" + +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." +msgstr "" + +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" msgstr "" -msgid "The current update may be unstable" +msgid "The current update may be unstable." msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "The directory %s already exists." +msgstr "dodaj direktorij u playlistu" + # msgid "The following files were found..." msgstr "" +msgid "The height of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + +msgid "The image will then be downloaded to the 'Backup location'." +msgstr "" + msgid "The loopthrough setting is wrong." msgstr "" -msgid "" -"The network wizard extension is not installed!\n" -"Please install it." +msgid "The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes the filename lengthy." +msgstr "" + +msgid "The new image will overwrite the previous one including any client images that were also configured, so care needs to be taken to make any full image backups (including client images) before overwriting the recovery image." +msgstr "" + +msgid "The order and grouping of the help information list can be controlled using MENU>Setup>User Interface>Settings>Sort order for help screen." msgstr "" msgid "The password can not be blank." @@ -15489,6 +17773,9 @@ msgstr "" msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "Unešeni pin kod je krivi." +msgid "The port of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + # #, python-format msgid "The results have been written to %s." @@ -15497,7 +17784,7 @@ msgstr "" msgid "The saved PIN was cleared." msgstr "" -msgid "The selected langugage is unavailable - using en_US" +msgid "The selected language is unavailable - using en_US" msgstr "" # @@ -15510,13 +17797,6 @@ msgstr "Usluga je dodana u listu favorita." msgid "The service has been added to the selected bouquet." msgstr "Usluga je dodana u odabrani paket." -msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "" - -# -msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "" - #, python-format msgid "The user interface of your %s %s is restarting" msgstr "" @@ -15527,6 +17807,9 @@ msgid "" "due to an error in StartEnigma.py" msgstr "" +msgid "The width of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + # msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" @@ -15539,30 +17822,14 @@ msgid "" "Please install it." msgstr "" -# -msgid "" -"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +msgid "The wizard is finished now, and will reboot." msgstr "" -"Carobnjak može napraviti sigurnosnu kopiju postavki. Želite li je napraviti " -"sada?" # msgid "The wizard is finished now." msgstr "Carobnjak je gotov." -# -msgid "There are at least " -msgstr "" - -#, python-format -msgid "There are at least %s updates available." -msgstr "" - -# -msgid "There are currently no outstanding actions." -msgstr "" - -msgid "There are no items currently available for this screen." +msgid "Theater" msgstr "" # @@ -15575,13 +17842,16 @@ msgstr "Molim odaberite playlistu za brisanje..." msgid "There are no saved playlists to load!" msgstr "obriši pohranjenu playlistu" -# -msgid "There are no updates available." +msgid "There has been an error, please try again later. If this issue persists, please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" msgstr "" -msgid "" -"There has been an error, please try again later. If this issue persists, " -"please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" +msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." +msgstr "" + +msgid "There is no backup to restore." +msgstr "" + +msgid "There is no image to flash." msgstr "" msgid "There is no signal to lock on !" @@ -15598,27 +17868,28 @@ msgid "This %s %s cannot decode %s streams!" msgstr "" # -msgid "" -"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all " -"content on the disc." +msgid "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all content on the disc." msgstr "" -msgid "" -"This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases " -"by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgid "This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" msgstr "" -msgid "" -"This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 " -"increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgid "This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" msgstr "" msgid "This allows you to change the number of rows shown." msgstr "" -msgid "" -"This allows you to set the number of digits you can input when selecting " -"channels using number input." +msgid "This allows you to set the number of digits you can input when selecting channels using number input." +msgstr "" + +msgid "This change will overwrite all eMMC slots." +msgstr "" + +msgid "This device is already mounted as HDD." +msgstr "" + +msgid "This feature is for skin developers. It allows the skin to load without requiring an enigma restart." msgstr "" #, python-format @@ -15628,23 +17899,19 @@ msgstr "" msgid "This is a multitype tuner. Available options depend on the hardware." msgstr "" -msgid "" -"This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. " -"The order must correspond exactly with the order the physical devices are " -"arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." +msgid "This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. The order must correspond exactly with the order the physical devices are arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." msgstr "" -msgid "" -"This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number " -"of seconds since the receiver was last booted." +msgid "This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number of seconds since the receiver was last booted." msgstr "" msgid "This not valid ONID/TSID" msgstr "" -msgid "" -"This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this " -"is at the cost of the picture's sharpness." +msgid "This only applies to a handful of Vu+ 4K models." +msgstr "" + +msgid "This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this is at the cost of the picture's sharpness." msgstr "" msgid "This option allows to set the level of dynamic contrast of the picture." @@ -15653,27 +17920,19 @@ msgstr "" msgid "This option allows you choose how to display elapsed time as + or -" msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed " -"time, or both." +msgid "This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed time, or both." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" +msgid "This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for " -"live TV." +msgid "This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose the background color of transparent picons." +msgid "This option allows you choose the background color of transparent picons." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you enable smoothing filter to control the dithering " -"process." +msgid "This option allows you enable smoothing filter to control the dithering process." msgstr "" msgid "This option allows you enable the vertical scaler dejagging." @@ -15691,87 +17950,28 @@ msgstr "" msgid "This option allows you to change the virtual loudspeaker position." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose from the two channel lists that are " -"available." -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display SD progressive 24Hz on your " -"TV. (as not all TV's support these resolutions)" +msgid "This option allows you to choose from the two channel lists that are available." msgstr "" msgid "This option allows you to choose how to display elapsed time. As + or -" msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose how to display standard defintion video on " -"your TV." -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for Media playback." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for Media playback." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for live TV." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for media playback." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for media playback." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose what the first button press jumps to in " -"channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when " -"'Quick Actions' preset actions are perfomed. " +msgid "This option allows you to choose what the first button press jumps to in channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when 'Quick Actions' preset actions are perfomed. " msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose whether or not to display genre information " -"for the event." +msgid "This option allows you to choose whether or not to display genre information for the event." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" +msgid "This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" msgstr "" msgid "This option allows you to disable sorting of the plugin browser." @@ -15789,14 +17989,10 @@ msgstr "" msgid "This option allows you to show menu number quick links." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers " -"support this)." +msgid "This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers support this)." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to show the full screen path leading to the current " -"screen." +msgid "This option allows you to show the full screen path leading to the current screen." msgstr "" msgid "This option allows you to switch audio to bluetooth speakers." @@ -15811,8 +18007,7 @@ msgstr "" msgid "This option configures the general audio delay for bluetooth speakers." msgstr "" -msgid "" -"This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." +msgid "This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." msgstr "" msgid "This option configures the general audio delay of stereo sound tracks." @@ -15824,27 +18019,13 @@ msgstr "" msgid "This option configures the video output mode (or resolution)." msgstr "" -msgid "This option lets you adjust the 3D depth" -msgstr "" - msgid "This option lets you adjust the transparency of the user interface" msgstr "" -msgid "This option lets you choose the 3D mode" +msgid "This option moves the PVR status from the separate window into the Movie Player infobar." msgstr "" -msgid "This option lets you show the option in the extension screen" -msgstr "" - -msgid "" -"This option moves the PVR status from the separate window into the Movie " -"Player infobar." -msgstr "" - -msgid "" -"This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise " -"is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes " -"at the cost of picture details." +msgid "This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes at the cost of picture details." msgstr "" msgid "This option sets the picture brightness." @@ -15865,72 +18046,47 @@ msgstr "" msgid "This option sets the picture saturation." msgstr "" -msgid "" -"This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 " -"to 16:9." -msgstr "" - -msgid "" -"This option sets the surpression of false digital contours, that are the " -"result of a limited number of discrete values." +msgid "This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 to 16:9." msgstr "" -msgid "" -"This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being " -"upscaled." +msgid "This option sets the surpression of false digital contours, that are the result of a limited number of discrete values." msgstr "" -# -msgid "This plugin is installed." +msgid "This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being upscaled." msgstr "" -# -msgid "This plugin is not installed." +msgid "This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how another tuner is already configured." msgstr "" -# -msgid "This plugin will be installed." +msgid "This setting depends on your cable provider and location. If you don't know the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get it from your cable provider, or seek help via internet forum." msgstr "" -# -msgid "This plugin will be removed." +msgid "This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority will be the first LNB selected for tuning services." msgstr "" msgid "" -"This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how " -"another tuner is already configured." +"This start wizard will guide you through the basic setup of your %s %s.\n" +"Press the OK button on your remote control to move to the next step." msgstr "" -msgid "" -"This setting depends on your cable provider and location. If you don't know " -"the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get " -"it from your cable provider, or seek help via internet forum." +msgid "This valid ONID/TSID" msgstr "" msgid "" -"This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority " -"over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority " -"will be the first LNB selected for tuning services." +"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove previously memorised positions and fine-tuning!\n" +"Are you sure?" msgstr "" -msgid "" -"This start wizard will guide you through the basic setup of your %s %s.\n" -"Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgid "This will make a backup of the current settings and plugins which can be used later when setting up the new image in the First Install Wizard." msgstr "" -msgid "This valid ONID/TSID" +msgid "This will permanently delete the current configuration. Although settings backup requested, there is No backup device attached, are you certain you want to continue with a factory reset?" msgstr "" -msgid "" -"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove " -"previously memorised positions and fine-tuning!\n" -"Are you sure?" +msgid "This will permanently delete the current configuration. If necessary it should be possible to restore the current configuration by restoring the settings backup. Are you certain you want to continue with a factory reset?" msgstr "" -msgid "" -"This will permanently delete the current configuration. It would be a good " -"idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you " -"want to continue with a factory reset?" +msgid "This will permanently delete the current configuration. It would be a good idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you want to continue with a factory reset?" msgstr "" # @@ -15941,6 +18097,9 @@ msgstr "Tri" msgid "Threshold" msgstr "Prag" +msgid "Thriller" +msgstr "" + # msgid "Thu" msgstr "Cet" @@ -15956,6 +18115,9 @@ msgstr "Cetvrtak" msgid "TiVo support" msgstr "" +msgid "Tiere" +msgstr "" + # msgid "Time" msgstr "Vrijeme" @@ -16051,11 +18213,6 @@ msgstr "Korekcija vremena " msgid "Timer selection" msgstr "Korekcija vremena " -# -#, fuzzy -msgid "Timer selection..." -msgstr "Korekcija vremena " - # #, fuzzy msgid "Timer type" @@ -16113,9 +18270,7 @@ msgid "Titleset mode" msgstr "" #, python-format -msgid "" -"To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to " -"restart the GUI now?" +msgid "To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to restart the GUI now?" msgstr "" # @@ -16123,10 +18278,20 @@ msgstr "" msgid "To audio selection" msgstr "Korekcija vremena " +msgid "To be able to download any image local storage must already be configured, HDD, USB or SD, and also be selected as the 'Backup location' in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "To flash an image first select it from the list of images in the Image Manager main screen (the image will need to have already been downloaded) and then press BLUE." +msgstr "" + +msgid "To make an image backup select GREEN from Image Manager main screen." +msgstr "" + #, python-format -msgid "" -"To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you " -"like to save the selection and restart the GUI now?" +msgid "To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to save the selection and restart the GUI now?" +msgstr "" + +msgid "To start a download select YELLOW from Image Manager main screen, then select the distro, and finally which image to download." msgstr "" # @@ -16138,7 +18303,12 @@ msgstr "Sekcija titlova" msgid "Today" msgstr "Danas" -msgid "Toggle Digital downmix..." +# +#, fuzzy +msgid "Toggle Configuration Mode or AutoDisqc" +msgstr "Konfiguriram" + +msgid "Toggle Digital downmix" msgstr "" msgid "Toggle HDMI-In PiP" @@ -16161,8 +18331,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle a selection mark" msgstr "Odaberite Jezik" -msgid "Toggle aspect ratio..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Toggle all" +msgstr "prikaži info transpondera" + +# +#, fuzzy +msgid "Toggle aspect ratio" +msgstr "Odaberite Jezik" msgid "Toggle between bouquet/epg lists" msgstr "" @@ -16231,8 +18408,10 @@ msgstr "Toneburst A/B" msgid "Tonga" msgstr "" -msgid "Top and Bottom" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "Dva" msgid "Total" msgstr "" @@ -16259,10 +18438,19 @@ msgstr "" msgid "Total:" msgstr "" +msgid "Tourism" +msgstr "" + # msgid "Track" msgstr "" +msgid "Traditional Music" +msgstr "" + +msgid "Tragödie" +msgstr "" + msgid "Transcoding: " msgstr "" @@ -16284,8 +18472,13 @@ msgstr "Transponder" # #, fuzzy -msgid "Transponder Information" -msgstr "Informacije" +msgid "Transponder Time" +msgstr "Transponder" + +# +#, fuzzy +msgid "Transport" +msgstr "Transponder" # #, fuzzy @@ -16301,6 +18494,12 @@ msgstr "" msgid "Trashcan:" msgstr "" +msgid "Travel" +msgstr "" + +msgid "Triathlon" +msgstr "" + # msgid "Tries left:" msgstr "Pokušaja ostalo:" @@ -16313,20 +18512,12 @@ msgstr "" # msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..." -msgstr "" -"Pokušavam pronaci korištene transpondere u kabelskoj mreži.. molim " -"pricekajte..." +msgstr "Pokušavam pronaci korištene transpondere u kabelskoj mreži.. molim pricekajte..." # #, fuzzy msgid "Try to find used transponders in terrestrial network... please wait..." -msgstr "" -"Pokušavam pronaci korištene transpondere u kabelskoj mreži.. molim " -"pricekajte..." - -# -msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..." -msgstr "" +msgstr "Pokušavam pronaci korištene transpondere u kabelskoj mreži.. molim pricekajte..." # msgid "Tue" @@ -16383,7 +18574,7 @@ msgstr "Neki dodaci nisu dostupni:\n" # #, fuzzy -msgid "Tuner settings values" +msgid "Tuner setting values" msgstr "Status tunera" msgid "Tuner slot" @@ -16403,16 +18594,6 @@ msgstr "" msgid "Tuners & Scanning" msgstr "Status tunera" -# -#, fuzzy -msgid "Tuning Info: Live Values" -msgstr "Status tunera" - -# -#, fuzzy -msgid "Tuning Info: Settings Values" -msgstr "Status tunera" - msgid "Tunisia" msgstr "" @@ -16436,15 +18617,9 @@ msgstr "" msgid "Turn off HDMI-IN PiP mode" msgstr "" -msgid "Turn off HDMI-IN full screen mode" -msgstr "" - msgid "Turn on HDMI-IN PiP mode" msgstr "" -msgid "Turn on HDMI-IN full screen mode" -msgstr "" - msgid "Turn on the control LED." msgstr "" @@ -16470,6 +18645,9 @@ msgstr "Dva" msgid "Two lines" msgstr "" +msgid "Two lines Alt" +msgstr "" + msgid "Type" msgstr "" @@ -16485,9 +18663,18 @@ msgstr "Tip skeniranja" msgid "Type: " msgstr "" +msgid "Types of backups to remove when stale." +msgstr "" + +msgid "U - Suitable for all" +msgstr "" + msgid "UNKNOWN" msgstr "" +msgid "UP" +msgstr "" + msgid "URL" msgstr "" @@ -16495,10 +18682,7 @@ msgstr "" msgid "USALS" msgstr "USALS" -msgid "" -"USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on " -"the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need " -"to be setup and saved individually." +msgid "USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need to be setup and saved individually." msgstr "" # @@ -16506,6 +18690,24 @@ msgstr "" msgid "USALS calibration" msgstr "Goto pozicija" +msgid "USB" +msgstr "" + +msgid "USB reader 1" +msgstr "" + +msgid "USB reader 2" +msgstr "" + +msgid "USB reader 3" +msgstr "" + +msgid "USB reader 4" +msgstr "" + +msgid "USB reader 5" +msgstr "" + msgid "Uganda" msgstr "" @@ -16515,6 +18717,12 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" +msgid "Umweltbewusstsein" +msgstr "" + +msgid "Un-mount" +msgstr "" + msgid "Unable to change password" msgstr "" @@ -16526,15 +18734,10 @@ msgstr "" msgid "Undefined" msgstr "Korisnicki def" -msgid "Undetermined" -msgstr "" - -# -msgid "Undo install" +msgid "Under 5" msgstr "" -# -msgid "Undo uninstall" +msgid "Undetermined" msgstr "" msgid "Unencrypted" @@ -16554,10 +18757,6 @@ msgstr "" msgid "Unicable delay after last diseqc command" msgstr "" -# -msgid "Uninstall" -msgstr "" - msgid "United Arab Emirates" msgstr "" @@ -16585,8 +18784,10 @@ msgstr "" msgid "Unknown error" msgstr "Nepoznata usluga" -msgid "Unmark service as a dedicated 3D service" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Unknown image" +msgstr "Nepoznata usluga" msgid "Unmount." msgstr "" @@ -16595,6 +18796,59 @@ msgstr "" msgid "Unsupported" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Unterhaltung" +msgstr "Unutarnji Flash" + +msgid "Unused 0x22" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x71" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x72" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x80" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8d" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8e" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8f" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x91" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x92" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x93" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x94" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xb2" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc3" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc7" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Unzip error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + msgid "Up" msgstr "" @@ -16602,11 +18856,6 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Update Interval" -msgstr "Unutarnji Flash" - msgid "Update channel list only" msgstr "" @@ -16620,6 +18869,9 @@ msgstr[1] "" msgid "Update failed. Your %s %s does not have a working internet connection." msgstr "" +msgid "Update has completed." +msgstr "" + msgid "Update interval (in seconds)" msgstr "" @@ -16627,20 +18879,17 @@ msgid "Update packages..." msgstr "" # -msgid "Updatefeed not available." -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "Updated: %s" +msgstr "Nadogradnja liste paketa" msgid "Updating Cache" msgstr "" -msgid "Updating cache" -msgstr "" - msgid "Updating cache, please wait..." msgstr "" -# -msgid "Updating software catalog" +msgid "Updating mount locations..." msgstr "" msgid "Upgrade and reboot system" @@ -16657,6 +18906,11 @@ msgid "" "This may take a few minutes" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Upgradeable" +msgstr "Nadogradujem" + # msgid "Upgrading" msgstr "Nadogradujem" @@ -16670,6 +18924,9 @@ msgstr "" msgid "Uphops: " msgstr "" +msgid "Upon completion the receiver will reboot and display the First Install Wizard." +msgstr "" + msgid "Upper case" msgstr "" @@ -16681,6 +18938,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime:\t%s\n" msgstr "Model:" +msgid "Urban Music" +msgstr "" + msgid "Uruguay" msgstr "" @@ -16715,9 +18975,7 @@ msgstr "" msgid "Use Netmed EPG information when it is available." msgstr "" -msgid "" -"Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data " -"tuning to a dedicated transponder is required" +msgid "Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data tuning to a dedicated transponder is required" msgstr "" msgid "Use PiP for download" @@ -16742,6 +19000,9 @@ msgstr "Koristi gateway" msgid "Use adaptive date display" msgstr "" +msgid "Use as HDD" +msgstr "" + msgid "Use as PiP if possible" msgstr "" @@ -16794,31 +19055,27 @@ msgstr "" msgid "Use skin default" msgstr "Tvorni?ko" +# +#, fuzzy +msgid "Use skin setting" +msgstr "Zajednicko sucelje" + msgid "Use slim screen" msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/" -"right." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/right." msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." msgstr "" -msgid "" -"Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new " -"language. Afterwards press the OK button." +msgid "Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new language. Afterwards press the OK button." msgstr "" msgid "Use the alternative or the conventional radio mode." @@ -16827,9 +19084,7 @@ msgstr "" msgid "Use the alternative screen" msgstr "" -msgid "" -"Use the deletion time to sort Trash directories.\n" -"Most recently deleted at the top." +msgid "Use the deletion time to sort Trash directories. Most recently deleted at the top." msgstr "" msgid "Use the network wizard to configure selected network adapter" @@ -16839,12 +19094,8 @@ msgid "Use the network wizard to configure your Network\n" msgstr "" # -msgid "" -"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " -"press OK." -msgstr "" -"Koristite gore/dolje tipke na vašem bežicnom upravljacu za odabir opcije. " -"Nakon toga, pritisnite OK." +msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK." +msgstr "Koristite gore/dolje tipke na vašem bežicnom upravljacu za odabir opcije. Nakon toga, pritisnite OK." msgid "Use the wizard to set up basic features" msgstr "" @@ -16852,9 +19103,6 @@ msgstr "" msgid "Use these input device settings?" msgstr "" -msgid "Use these settings?" -msgstr "" - # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" @@ -16894,6 +19142,11 @@ msgstr "Zajednicko sucelje" msgid "User defined" msgstr "Korisnicki def" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "User defined 0x%02x" +msgstr "Korisnicki def" + # #, fuzzy msgid "User defined transponder" @@ -16901,7 +19154,12 @@ msgstr "Predefinirani transponder" # #, fuzzy -msgid "User interface settings" +msgid "User installed plugins" +msgstr "Instaliram" + +# +#, fuzzy +msgid "User interface settings" msgstr "Zajednicko sucelje" msgid "User interface visibility" @@ -16924,9 +19182,6 @@ msgstr "" msgid "Using LNB %d" msgstr "" -msgid "Using fixed address" -msgstr "" - msgid "Using old profile: " msgstr "" @@ -16934,10 +19189,7 @@ msgstr "" msgid "Using tuner %s" msgstr "" -msgid "" -"Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the " -"subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to " -"be used." +msgid "Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to be used." msgstr "" # @@ -16953,6 +19205,12 @@ msgstr "" msgid "VCR Scart" msgstr "VCR skart" +msgid "VIDEO" +msgstr "" + +msgid "VKEY" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "VLAN connection" @@ -16962,9 +19220,18 @@ msgstr "ništa nije spojeno" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "" +msgid "VMODE" +msgstr "" + msgid "VOB file" msgstr "" +msgid "VOL+" +msgstr "" + +msgid "VOL-" +msgstr "" + msgid "VU+" msgstr "" @@ -16976,12 +19243,24 @@ msgstr "" msgid "Vanuatu" msgstr "Rucno" +msgid "Varieta" +msgstr "" + +msgid "Variety" +msgstr "" + msgid "Various" msgstr "" msgid "Venezuela (Bolivarian Republic of)" msgstr "" +msgid "Verkehr" +msgstr "" + +msgid "Verschiedenes" +msgstr "" + msgid "Version: " msgstr "" @@ -16992,10 +19271,29 @@ msgstr "" msgid "Vertical turning speed" msgstr "" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "ViX version: %s" -msgstr "Nova verzija:" +msgid "ViX" +msgstr "" + +msgid "ViX Backup manager" +msgstr "" + +msgid "ViX Image Management" +msgstr "" + +msgid "ViX Image manager" +msgstr "" + +msgid "ViX Mount manager" +msgstr "" + +msgid "ViX SWAP manager" +msgstr "" + +msgid "ViX Script runner" +msgstr "" + +msgid "Viaggi" +msgstr "" # #, fuzzy @@ -17013,10 +19311,6 @@ msgstr "" msgid "Video clipping" msgstr "" -#, python-format -msgid "Video content: %ix%i%s %iHz" -msgstr "" - msgid "Video enhancement" msgstr "" @@ -17031,8 +19325,7 @@ msgstr "" msgid "" "Video input selection\n" "\n" -"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different " -"input port).\n" +"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different input port).\n" "\n" "The next input port will be automatically probed in 10 seconds." msgstr "" @@ -17041,18 +19334,28 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Video mode: %s" -msgstr "Konfiguriram" - msgid "Video output" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Video settings" +msgstr "Postavke" + +# +#, fuzzy +msgid "Video settings options" +msgstr "gledaj ekstenzije..." + #, python-format msgid "Video: %s fps" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Videoclip" +msgstr "S-Video" + msgid "Videocodec, size & format" msgstr "" @@ -17070,66 +19373,11 @@ msgstr "" msgid "View Video CD..." msgstr "" -# -msgid "View details" -msgstr "" - # #, fuzzy -msgid "View extensions..." +msgid "View extensions" msgstr "gledaj ekstenzije..." -# -msgid "View list of available " -msgstr "" - -# -msgid "View list of available CommonInterface extensions" -msgstr "" - -# -msgid "View list of available EPG extensions." -msgstr "" - -# -msgid "View list of available Satellite equipment extensions." -msgstr "" - -# -msgid "View list of available communication extensions." -msgstr "" - -# -msgid "View list of available default settings" -msgstr "" - -msgid "View list of available display and userinterface extensions." -msgstr "" - -# -msgid "View list of available multimedia extensions." -msgstr "" - -# -msgid "View list of available networking extensions" -msgstr "" - -# -msgid "View list of available recording extensions" -msgstr "" - -# -msgid "View list of available skins" -msgstr "" - -# -msgid "View list of available software extensions" -msgstr "" - -# -msgid "View list of available system extensions" -msgstr "" - msgid "View mode" msgstr "" @@ -17138,8 +19386,12 @@ msgstr "" msgid "View photos..." msgstr "gledaj ekstenzije..." +msgid "View progress" +msgstr "" + # -msgid "View teletext..." +#, fuzzy +msgid "View teletext" msgstr "Pregled teleteksta..." msgid "View the changes" @@ -17148,6 +19400,9 @@ msgstr "" msgid "View video CD..." msgstr "" +msgid "Violence" +msgstr "" + msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "" @@ -17166,6 +19421,9 @@ msgstr "" msgid "Virtuosso Image Xtreme" msgstr "" +msgid "Volleyball" +msgstr "" + # msgid "Voltage mode" msgstr "Mod Napona" @@ -17173,10 +19431,30 @@ msgstr "Mod Napona" msgid "Volume keys on the receiver remote will control the TV volume." msgstr "" +msgid "Vorschau" +msgstr "" + +msgid "Vu+ 4K image install options" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Vu+ ImageManager wizard" +msgstr "Rukovanje paketima" + +msgid "" +"Vu+ Multiboot - PLEASE WAIT WHILE INITIALISING!\n" +" - will take upto 5 minutes plus 5 minutes per restored eMMC slot.\n" +" - after installing Recovery and Slot1 image, receiver will reboot to Slot 1 setup wizard." +msgstr "" + # msgid "W" msgstr "W" +msgid "WAKEUP" +msgstr "" + msgid "WARNING: feeds may be unstable." msgstr "" @@ -17184,6 +19462,9 @@ msgstr "" msgid "WEP" msgstr "" +msgid "WIZTV" +msgstr "" + msgid "WLAN connection" msgstr "" @@ -17209,6 +19490,26 @@ msgstr "WSS na 4:3" msgid "WWIO 4K" msgstr "" +msgid "WWW" +msgstr "" + +msgid "WWW long" +msgstr "" + +msgid "Waffen" +msgstr "" + +msgid "Wait please while creating SWAP file..." +msgstr "" + +msgid "" +"Wait please while scanning\n" +"for softcam's..." +msgstr "" + +msgid "Wait please while scanning..." +msgstr "" + # msgid "Waiting" msgstr "" @@ -17244,8 +19545,7 @@ msgstr "" msgid "Wake Up To Standby" msgstr "Iskljuci %s %s" -msgid "" -"Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." +msgid "Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." msgstr "" msgid "Wakeup" @@ -17263,13 +19563,13 @@ msgstr "" msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" +msgid "War" +msgstr "" + msgid "Warning" msgstr "" -msgid "" -"Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work " -"correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when " -"connected in the second slot. " +msgid "Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when connected in the second slot. " msgstr "" msgid "Warning: no LNB; using factory defaults." @@ -17278,6 +19578,9 @@ msgstr "" msgid "Warning: the second input of this dual tuner may not support SCR LNBs. " msgstr "" +msgid "Wassersport" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Watch movies..." @@ -17285,9 +19588,21 @@ msgstr "Pokreni snimljene filmove..." # #, fuzzy -msgid "Watch recordings..." +msgid "Watch recordings" msgstr "snimanje..." +msgid "Water Sport" +msgstr "" + +msgid "Watersports" +msgstr "" + +msgid "We advise flashing the new image to a regular MultiBoot slot and restoring a settings backup." +msgstr "" + +msgid "Weather" +msgstr "" + msgid "Web Interface" msgstr "" @@ -17323,47 +19638,49 @@ msgstr "tjedno" msgid "Weighted position" msgstr "Pohranjene pozicije" +# +#, fuzzy +msgid "Weightlifting" +msgstr "Pohranjene pozicije" + msgid "" "Welcome to OpenViX!\n" "\n" -"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable " -"overscan on their television / display. Please first try to disable " -"overscan before using this feature.\n" +"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that " -"the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the " -"background.\n" +"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to change these settings or No to skip this step." msgstr "" +msgid "" +"Welcome to OpenViX!\n" +"\n" +"Select 'Standard' to setup Standard Vu+ image.\n" +"\n" +"Select 'Multiboot' to setup Vu+ Multiboot." +msgstr "" + msgid "" "Welcome to the cutlist editor.\n" "\n" -"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " -"cut'.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start cut'.\n" "\n" "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "" -"Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " -"the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current " -"settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +"Welcome to the restore wizard.\n" +"\n" +"A backup has been detected.\n" +"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that were installed when the backup was created.\n" msgstr "" -"Dobro došli u carobnjaka za nadogradnju softvera. Carobnjak ce vam pomoci " -"tokom nadogradnje Softvera na vašem %s %s-u s pružanjem sigurnosne kopije " -"vaših trenutnih postavki te kratkim objašnjenjem kako nadograditi vaš " -"Softver." # msgid "" "Welcome.\n" "\n" -"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide " -"you through the basic network setup of your %s %s.\n" +"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide you through the basic network setup of your %s %s.\n" "\n" "Press OK to start configuring your network" msgstr "" @@ -17375,6 +19692,9 @@ msgid "" "Press the OK button on your remote control to move to the next step." msgstr "" +msgid "Werbung" +msgstr "" + # msgid "West" msgstr "Zapad" @@ -17382,13 +19702,23 @@ msgstr "Zapad" msgid "West limit set" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Western" +msgstr "Zapad" + msgid "Western Sahara" msgstr "" -msgid "" -"What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box " -"return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to " -"standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." +msgid "Wettbewerb" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Wetter" +msgstr "bolje" + +msgid "What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." msgstr "" msgid "What date of month ?" @@ -17401,73 +19731,43 @@ msgstr "" msgid "What do you want to scan?" msgstr "Što želite skenirati?" -msgid "" -"When changing skins this allows the skin to load without requiring an enigma " -"restart." -msgstr "" - -msgid "" -"When enabled a forced download will be possible from the extensions menu " -"(blue button). Shows after next restart." +msgid "When enabled a forced download will be possible from the extensions menu (blue button). Shows after next restart." msgstr "" -msgid "" -"When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that " -"userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or " -"bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to " -"keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" +msgid "When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" msgstr "" -msgid "" -"When enabled the online checker will also check for experimental versions" +msgid "When enabled the online checker will also check for experimental versions" msgstr "" -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV " -"is turned off." +msgid "When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV is turned off." msgstr "" -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV " -"is turned on." +msgid "When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV is turned on." msgstr "" msgid "When enabled the set top box is able to wakeup on LAN" msgstr "" -msgid "" -"When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to use HbbTV." +msgid "When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to use HbbTV." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to show EPG." +msgid "When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to show EPG." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and " -"the next one will start." +msgid "When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and the next one will start." msgstr "" msgid "When enabled, a popup message will be shown when a recording starts." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no " -"free tuners." +msgid "When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no free tuners." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to " -"stop or to continue the timeshift." +msgid "When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to stop or to continue the timeshift." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more " -"resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual " -"streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, " -"regardless of this setting. Default off." +msgid "When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, regardless of this setting." msgstr "" msgid "When enabled, authentication is required to watch http streams." @@ -17476,51 +19776,31 @@ msgstr "" msgid "When enabled, channel numbering will start at '1' for every bouquet." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit " -"the screen." -msgstr "" - -msgid "" -"When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the " -"current bouquet is reached." +msgid "When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit the screen." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of " -"being deleted immediately." +msgid "When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the current bouquet is reached." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." +msgid "When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of being deleted immediately." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, " -"when both types are available." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, when both types are available." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original " -"position." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original position." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead " -"of the original color." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead of the original color." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) " -"client receiver does not have to do descrambling. Default on." +msgid "When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) client receiver does not have to do descrambling." msgstr "" msgid "When enabled, it is possible to leave the Movie Player with exit." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops " -"turning (when supported by the tuner)." +msgid "When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops turning (when supported by the tuner)." msgstr "" msgid "When enabled, network trash cans are probed for cleaning." @@ -17529,13 +19809,10 @@ msgstr "" msgid "When enabled, number markers will be hidden." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first " -"bouquet and delete your zap-history." +msgid "When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first bouquet and delete your zap-history." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." +msgid "When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." msgstr "" msgid "When enabled, reformat subtitles to match the width of the screen." @@ -17547,17 +19824,13 @@ msgstr "" msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired can be used." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over " -"normal subtitles, when both types are available." +msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over normal subtitles, when both types are available." msgstr "" msgid "When enabled, teletext pages will be cached, allowing faster access." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original " -"position." +msgid "When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original position." msgstr "" msgid "When enabled, the PiP can be closed by the EXIT button." @@ -17566,19 +19839,13 @@ msgstr "" msgid "When enabled, the VCR scart option will be shown in the main menu" msgstr "" -msgid "" -"When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist " -"(this might cause some additional loading time)." +msgid "When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist (this might cause some additional loading time)." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you " -"selected before." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you selected before." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you " -"selected before." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you selected before." msgstr "" msgid "When enabled, the receiver will select an AC3 track (when available)." @@ -17587,90 +19854,59 @@ msgstr "" msgid "When enabled, the receiver will select an AC3+ track (when available)." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for " -"recordings'." +msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for recordings'." msgstr "" msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner'." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, timeshift starts automatically in background after the " -"specified time." +msgid "When enabled, timeshift starts automatically in background after the specified time." msgstr "" msgid "When enabled, use DHCP for the IP configuration." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." +msgid "When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." msgstr "" -msgid "" -"When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." +msgid "When flashing from the recovery image it is possible to flash it to the recovery slot." msgstr "" -msgid "" -"When nonzero, a recording will start earlier than the starting time " -"indicated by the EPG." +msgid "When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." msgstr "" -msgid "" -"When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by " -"the EPG." +msgid "When nonzero, a recording will start earlier than the starting time indicated by the EPG." msgstr "" -msgid "" -"When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the " -"HDMI input the receiver is connected to." +msgid "When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by the EPG." msgstr "" -msgid "When set the PIG will return to live after a movie has stopped playing." +msgid "When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the HDMI input the receiver is connected to." msgstr "" -msgid "" -"When set to 'user' this option allows you to sort or hide menu items via the " -"blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue " -"button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is " -"active." +msgid "When set the PIG will return to live after a movie has stopped playing." msgstr "" -msgid "" -"When set, each directory will show the previous state used. When off, the " -"default values will be shown." +msgid "When set to 'user defined' this option allows you to sort or hide menu items via the blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is active." msgstr "" -msgid "" -"When set, sort changes via the sort key will be permanent.\n" -"When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a " -"directory." +msgid "When set, each directory will show the previous state used. When off, the default values will be shown." msgstr "" -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/" -"stretch the picture." +msgid "When set, sort changes via the sort key will be permanent. When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a directory." msgstr "" -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch " -"the picture." +msgid "When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/stretch the picture." msgstr "" -msgid "" -"When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to " -"bring it out of standby too." +msgid "When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch the picture." msgstr "" -msgid "" -"When tuned to a service the system will normally scan the transponder for " -"any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of " -"what you're doing." +msgid "When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to bring it out of standby too." msgstr "" -# -msgid "Where do you want to backup your settings?" -msgstr "Gdje želite pohraniti ovu sigurnosnu kopiju liste kanala?" +msgid "When tuned to a service the system will normally scan the transponder for any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of what you're doing." +msgstr "" msgid "Where should the recording be saved?" msgstr "" @@ -17688,6 +19924,12 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" +msgid "Winter Sports" +msgstr "" + +msgid "Wintersport" +msgstr "" + # msgid "Wireless LAN" msgstr "" @@ -17709,32 +19951,45 @@ msgstr "" msgid "Wireless network state" msgstr "" -msgid "" -"With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-" -"encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" +msgid "Wirtschaft" msgstr "" -msgid "With popup" +msgid "Wissenschaft" msgstr "" -msgid "" -"With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list " -"of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." +msgid "With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" msgstr "" -msgid "" -"With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short " -"blue button press)." +msgid "With popup" msgstr "" -msgid "Without popup" +msgid "With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." msgstr "" -#, python-format -msgid "Would you save the entered PIN %s persistent?" +msgid "With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short blue button press)." msgstr "" -# +msgid "Without popup" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "World Affairs" +msgstr "Trenutna verzija:" + +msgid "World Cultures" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Would you save the entered PIN %s persistent?" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Wrestling" +msgstr "Instaliram" + +# msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Greška tijekom snimanja. Disk Pun?\n" @@ -17769,13 +20024,25 @@ msgstr "" msgid "YCbCr444" msgstr "" +msgid "YELLOW" +msgstr "" + msgid "YES" msgstr "" +msgid "YES, to restore plugins" +msgstr "" + +msgid "YES, to restore settings" +msgstr "" + # msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" +msgid "YYYY-MM-DD" +msgstr "" + # msgid "Year" msgstr "Godina" @@ -17792,6 +20059,11 @@ msgstr "" msgid "Yellow button (short)" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Yellow button function" +msgstr "Konfiguracija Tunera" + msgid "Yellow long" msgstr "" @@ -17811,9 +20083,6 @@ msgstr "" msgid "Yes to all" msgstr "" -msgid "Yes, always" -msgstr "" - # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "" @@ -17821,10 +20090,6 @@ msgstr "" msgid "Yes, and return to the movie list" msgstr "" -# -msgid "Yes, backup my settings!" -msgstr "Da, napravi sigurnosnu kopiju mojih postavki." - msgid "Yes, but don't save timeshift as movie" msgstr "" @@ -17849,10 +20114,6 @@ msgstr "Da, zapocni automatsko pretraživanje sada" msgid "Yes, do another manual scan now" msgstr "Da, zapocni drugu rucnu pretragu sada" -# -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "Da, vratite pohranjene postavke sada" - # #, fuzzy msgid "Yes, show delete time" @@ -17863,10 +20124,6 @@ msgstr "Brisanje neuspješno!" msgid "Yes, show record time" msgstr "Dodaj Tajmer" -# -msgid "Yes, shut down now." -msgstr "Da, zapocni iskljucivanje sada" - msgid "Yesterday" msgstr "" @@ -17890,32 +20147,16 @@ msgstr "" msgid "You can Display PIP with or without OSD Menu" msgstr "" -# -msgid "You can cancel the installation." -msgstr "" - -# -msgid "You can cancel the removal." -msgstr "" - msgid "You can continue watching TV while this is running." msgstr "" msgid "You can have the list sorted by time or alphanumerical." msgstr "" -# -msgid "You can install this plugin." -msgstr "" - #, python-format msgid "You can only burn %s %s recordings!" msgstr "" -# -msgid "You can remove this plugin." -msgstr "" - # msgid "You cannot delete this!" msgstr "Ne možete obrisati ovo!" @@ -17928,21 +20169,8 @@ msgid_plural "You have marked recordings" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -# -msgid "" -"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup " -"now." -msgstr "" - -# -msgid "" -"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after " -"restore. Please press OK to start the restore now." -msgstr "" - msgid "" -"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not " -"yet finished\n" +"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not yet finished\n" "What do you want to do ?" msgstr "" @@ -17951,6 +20179,9 @@ msgstr "" msgid "You have not selected any logs to delete." msgstr "Molim odaberite playlistu za brisanje..." +msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." +msgstr "" + # #, python-format msgid "You have to wait %s!" @@ -17960,22 +20191,7 @@ msgstr "Morate pricekati %s!" msgid "You must switch to the service %s (%s - '%s')!\n" msgstr "" -# -msgid "" -"You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, " -"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your %s %s will now be halted. After you have performed the update " -"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " -"your settings." -msgstr "" -"Vi trebate PC spojen s vašim %s %som. Ukoliko trebate dodatne instrukcije, " -"molim posjetite ovu stranicu http://www.dm7025.de.\n" -"Vaš %s %s ce sada stati. Nakon što ste izvršili proceduru nadogradnje prema " -"uputama s Web stranice, vaš novi softver ce vas pitati želite li vratiti " -"sigurnosnu kopiju vaših postavki." - -msgid "" -"You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." +msgid "You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." msgstr "" msgid "You seem to be in timeshift!" @@ -17984,33 +20200,59 @@ msgstr "" msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift ?" msgstr "" -msgid "" -"You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV " -"not fully supported!" +msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV not fully supported!" msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make " -"sure you have network cable connected and try again." +msgid "Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try using the Backup manager to restore plugins later." msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Your %s %s has no internet access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." +msgid "Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s has no internet access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s has no network access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." msgstr "" #, python-format msgid "" -"Your %s %s has no network access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." +"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 minutes to complete.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" #, python-format msgid "" -"Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If " -"this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." +"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your plugins.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup manager to restore plugins later when a network connection is available." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network settings and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup manager to restore plugins later." msgstr "" #, python-format @@ -18037,14 +20279,8 @@ msgstr "" msgid "Your %s %s is shutting down" msgstr "" -# -msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." -msgstr "Vaš %s %s se gasi sada." - #, python-format -msgid "" -"Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further " -"assistance before rebooting your %s %s." +msgid "Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your %s %s." msgstr "" # @@ -18082,17 +20318,7 @@ msgid "Your STB will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "" # -msgid "" -"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " -"process." -msgstr "" -"Sigurnosna kopija je uspješno napravljena. Sada cemo dalje objasniti za " -"sljedeci proces nadogradnje." - -# -msgid "" -"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a " -"blank dual layer DVD!" +msgid "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a blank dual layer DVD!" msgstr "" #, python-format @@ -18105,14 +20331,6 @@ msgstr "" msgid "Your current collection will get lost!" msgstr "" -# -msgid "" -"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" -"Press OK to start upgrade." -msgstr "" -"Vaš softver frontprocesora mora biti nadograden.\n" -"Pritisnite OK za pocetak nadogradnje." - #, python-format msgid "" "Your frontprocessor will be upgraded\n" @@ -18140,6 +20358,11 @@ msgstr "" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Your network configuration has been disabled." +msgstr "Molim pricekajte... Ucitavam listu..." + msgid "Your network has finished restarting" msgstr "" @@ -18148,14 +20371,10 @@ msgstr "" msgid "Your network is restarting, Please wait..." msgstr "Vaš %s %s se gasi sada." -msgid "" -"Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's " -"manual for more information." +msgid "Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's manual for more information." msgstr "" -msgid "" -"Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for " -"more information." +msgid "Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for more information." msgstr "" msgid "Your receiver does not have an internet connection" @@ -18172,6 +20391,14 @@ msgid "" "Please choose what you want to do next." msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Youth" +msgstr "Jug" + +msgid "ZOOM" +msgstr "" + msgid "Zambia" msgstr "" @@ -18181,6 +20408,9 @@ msgstr "" msgid "Zap + Exit" msgstr "" +msgid "Zap Up/Down" +msgstr "" + # msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "" @@ -18238,6 +20468,9 @@ msgstr "Editiraj list usluga" msgid "Zaps to EPG download transponder for EPG fetch." msgstr "" +msgid "Zeichentrick" +msgstr "" + msgid "Zgemma H.S/H.2S/H.2H/H5" msgstr "" @@ -18253,13 +20486,16 @@ msgstr "" msgid "Zimbabwe" msgstr "" +msgid "Zirkus" +msgstr "" + msgid "Zoom" msgstr "" -msgid "Zoom In/Out TV..." +msgid "Zoom In/Out TV" msgstr "" -msgid "Zoom Off..." +msgid "Zoom Off" msgstr "" msgid "Zoom from left" @@ -18268,6 +20504,13 @@ msgstr "" msgid "Zoom from right" msgstr "" +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - No EXT4 USB attached." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - The USB (%s) only has %s free. At least 1024MB is required." +msgstr "" + msgid "[TimeShift] Restarting Timeshift!" msgstr "" @@ -18308,6 +20551,12 @@ msgstr "" msgid "activatePiP long" msgstr "" +msgid "active" +msgstr "" + +msgid "active " +msgstr "" + # msgid "add bookmark" msgstr "" @@ -18318,8 +20567,10 @@ msgstr "" msgid "address:" msgstr "" -msgid "adult movie/drama" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "adult movie" +msgstr "Odaberi film" # msgid "advanced" @@ -18334,13 +20585,10 @@ msgstr "" msgid "all tuners" msgstr "" -msgid "alpha then oldest" +msgid "alphabetic then newest first" msgstr "" -msgid "alphabetic" -msgstr "" - -msgid "alphabetic reverse" +msgid "alphabetic then oldest first" msgstr "" # @@ -18348,9 +20596,6 @@ msgstr "" msgid "alphabetical" msgstr "vertikala" -msgid "alpharev then newest" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "alternative" @@ -18458,14 +20703,20 @@ msgstr "Završno vrijeme" msgid "boot time and local time" msgstr "" +#, python-format +msgid "bootmode = %s" +msgstr "" + msgid "bottom" msgstr "" msgid "broadcasting/press" msgstr "" -msgid "by date" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "cable" +msgstr "Kabel" msgid "caid:" msgstr "" @@ -18494,10 +20745,10 @@ msgstr "" msgid "chapters" msgstr "" -msgid "children's/youth program (general)" +msgid "childrens (general)" msgstr "" -msgid "childrens (general)" +msgid "childrens's youth program (general)" msgstr "" # @@ -18561,6 +20812,9 @@ msgstr "dnevno" msgid "day" msgstr "" +msgid "days" +msgstr "" + msgid "decrease uphop by 1" msgstr "" @@ -18587,6 +20841,11 @@ msgstr "" msgid "disable" msgstr "onemoguci" +# +#, fuzzy +msgid "disable intro screen" +msgstr "Iskljuci Sliku u Slici" + # msgid "disabled" msgstr "onemoguceno" @@ -18611,6 +20870,11 @@ msgstr "" msgid "dolby" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "don't convert" +msgstr "Snimi" + msgid "don't descramble, record ecm" msgstr "" @@ -18621,6 +20885,9 @@ msgstr "Ucinjeno!" msgid "drama (general)" msgstr "" +msgid "eMMC" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "east" @@ -18641,6 +20908,9 @@ msgstr "" msgid "education/science/factual topics (general)" msgstr "" +msgid "educational/science/factual topics (general)" +msgstr "" + msgid "embedded" msgstr "" @@ -18652,6 +20922,11 @@ msgstr "prazno" msgid "enable" msgstr "omoguci" +# +#, fuzzy +msgid "enable intro screen" +msgstr "Ukljuci roditeljsku zaštitu" + # msgid "enabled" msgstr "omoguceno" @@ -18674,9 +20949,6 @@ msgstr "" msgid "entertainment (general)" msgstr "" -msgid "epg cache backup" -msgstr "" - msgid "equestrian" msgstr "" @@ -18706,6 +20978,9 @@ msgstr "" msgid "et9200/9500/6500" msgstr "" +msgid "execute cuts (requires MovieCut plugin)" +msgstr "" + # msgid "exit DVD player or return to file browser" msgstr "" @@ -18713,9 +20988,6 @@ msgstr "" msgid "experimental film/video" msgstr "" -msgid "extensions." -msgstr "" - msgid "extra wide" msgstr "" @@ -18754,10 +21026,13 @@ msgstr "" msgid "fitness & health" msgstr "" +msgid "fitness and health" +msgstr "" + msgid "flat alphabetic" msgstr "" -msgid "flat alphabetic reverse" +msgid "flat reverse alphabetic" msgstr "" msgid "folk/traditional music" @@ -18791,9 +21066,6 @@ msgstr "" msgid "free diskspace" msgstr "slobodan prostor na disku" -msgid "from" -msgstr "" - msgid "full" msgstr "" @@ -18886,6 +21158,15 @@ msgstr "" msgid "horizontal" msgstr "horizontala" +msgid "hour" +msgstr "" + +msgid "hours" +msgstr "" + +msgid "if set will display subservices else timers." +msgstr "" + msgid "increase uphop by 1" msgstr "" @@ -18906,10 +21187,12 @@ msgstr "init modula" msgid "insert mark here" msgstr "unesi oznaku ovdje" -msgid "invalid type" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "instant record" +msgstr "Trenutno Snimanje..." -msgid "is strongly advised." +msgid "invalid type" msgstr "" msgid "jazz" @@ -18949,6 +21232,11 @@ msgstr "" msgid "live broadcast" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "local sports" +msgstr "Pocetno vrijeme" + # #, fuzzy msgid "local time" @@ -18961,19 +21249,22 @@ msgstr "prihvacen" msgid "long" msgstr "" -msgid "longest" +msgid "longest first" msgstr "" msgid "magazines/reports/documentary" msgstr "" -msgid "making a backup before updating" -msgstr "" - # msgid "manual" msgstr "Rucno" +msgid "manufacturer defined swap" +msgstr "" + +msgid "manufacturer defined swap enabled at startup" +msgstr "" + msgid "martial sports" msgstr "" @@ -19000,6 +21291,11 @@ msgstr "minute" msgid "minutes" msgstr "minute" +# +#, fuzzy +msgid "module disabled" +msgstr "onemoguceno" + # msgid "month" msgstr "" @@ -19016,9 +21312,6 @@ msgstr "" msgid "movie (general)" msgstr "" -msgid "movie/drama (general)" -msgstr "" - msgid "ms" msgstr "" @@ -19040,6 +21333,11 @@ msgstr "" msgid "musical/opera" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "n/a" +msgstr "N/A" + msgid "nature/animals/environment" msgstr "" @@ -19055,6 +21353,12 @@ msgstr "nikad" msgid "new media" msgstr "" +msgid "newest first" +msgstr "" + +msgid "newest recordings first then other media by name" +msgstr "" + msgid "news (general)" msgstr "" @@ -19154,6 +21458,15 @@ msgstr "" msgid "offset is" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + +msgid "oldest first" +msgstr "" + # msgid "on" msgstr "ukljuci" @@ -19166,23 +21479,27 @@ msgstr "" msgid "once" msgstr "jednom" -msgid "only HD" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "only when available" msgstr "Neki dodaci nisu dostupni:\n" +# +#, fuzzy +msgid "opkg update" +msgstr "Nadogradnja liste paketa" + +# +#, fuzzy +msgid "or HDMI input" +msgstr "Ulaz " + msgid "original" msgstr "" msgid "original language" msgstr "" -msgid "packages selected." -msgstr "" - msgid "page left" msgstr "" @@ -19212,6 +21529,12 @@ msgstr "" msgid "pre-school children's program" msgstr "" +msgid "preserve bookmarks in cuts" +msgstr "" + +msgid "priority" +msgstr "" + msgid "provid:" msgstr "" @@ -19229,9 +21552,6 @@ msgstr "Snimi" msgid "recording..." msgstr "snimanje..." -msgid "recordings by date then other media by name" -msgstr "" - # msgid "red" msgstr "" @@ -19254,6 +21574,11 @@ msgstr "obriši prije ove pozicije" msgid "remove bookmark" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "remove bookmarks in cuts" +msgstr "Obriši oznaku" + # msgid "remove directory" msgstr "" @@ -19278,7 +21603,10 @@ msgstr "ponavljam" msgid "restart GUI" msgstr "Restart GUI sada?" -msgid "reverse by date" +msgid "reverse alphabetic then newest first" +msgstr "" + +msgid "reverse alphabetic then oldest first" msgstr "" # @@ -19352,13 +21680,13 @@ msgstr "" msgid "serious music/classic music" msgstr "" -msgid "serious/classical/religious/historical movie/drama" +msgid "serious/classical/religious/historical drama" msgstr "" msgid "share:" msgstr "" -msgid "shortest" +msgid "shortest first" msgstr "" # @@ -19408,12 +21736,6 @@ msgstr "prikaži proširene infor. " msgid "show mediaplayer on mainmenu" msgstr "" -msgid "show softwaremanager in plugin menu" -msgstr "" - -msgid "show softwaremanager on blue button" -msgstr "" - msgid "show/game show (general)" msgstr "" @@ -19436,9 +21758,23 @@ msgstr "preskoci unazad" msgid "skip forward" msgstr "preskoci unaprijed" -msgid "slow" -msgstr "" - +# +#, fuzzy, python-format +msgid "slot %s (%s)" +msgstr "%s (%s)\n" + +# +#, fuzzy, python-format +msgid "slot%s %s - %s" +msgstr "Utor %d" + +#, python-format +msgid "slot%s %s - %s (current image)" +msgstr "" + +msgid "slow" +msgstr "" + msgid "soap/melodrama/folkloric" msgstr "" @@ -19448,6 +21784,9 @@ msgstr "" msgid "social/spiritual science" msgstr "" +msgid "social/spiritual sciences" +msgstr "" + msgid "softcam" msgstr "" @@ -19476,12 +21815,13 @@ msgid "ssw" msgstr "" # -msgid "start cut here" -msgstr "pocni rez ovdje" +#, fuzzy +msgid "standby " +msgstr "Stanje sprem." # -msgid "start directory" -msgstr "" +msgid "start cut here" +msgstr "pocni rez ovdje" msgid "stepsize" msgstr "" @@ -19519,12 +21859,15 @@ msgstr "" msgid "talk show" msgstr "" -msgid "team sports" +msgid "team sports/excluding football" msgstr "" msgid "technology/natural science" msgstr "" +msgid "technology/natural sciences" +msgstr "" + # msgid "template file" msgstr "" @@ -19532,6 +21875,11 @@ msgstr "" msgid "tennis/squash" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "terrestrial" +msgstr "Zemaljski" + # #, fuzzy msgid "this bouquet is protected by a parental control pin" @@ -19561,7 +21909,7 @@ msgstr "" msgid "two lines" msgstr "" -msgid "two lines and next event" +msgid "two lines+next event" msgstr "" # @@ -19613,9 +21961,6 @@ msgstr "" msgid "until standby/restart" msgstr "" -msgid "updates available." -msgstr "" - msgid "use best / controlled by HDMI" msgstr "" @@ -19667,10 +22012,20 @@ msgstr "podi u pripravnost" msgid "water sport" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "week" +msgstr "tjedno" + # msgid "weekly" msgstr "tjedno" +# +#, fuzzy +msgid "weeks" +msgstr "tjedno" + # #, fuzzy msgid "west" @@ -19756,976 +22111,300 @@ msgstr "Snimi" msgid "zapped" msgstr "prebacen" -#, python-format -msgid "%s downloads" +msgid "| separated list of prefixes you'd like to be removed from event names, separated with |, e.g. New:|Live:" msgstr "" -#, python-format -msgid "%s: " -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Backup your %s %s settings." +#~ msgstr "Da, napravi sigurnosnu kopiju mojih postavki." -msgid "- Max backups to keep (0==all)" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s settings." +#~ msgstr "Želite li vratiti vašu listu kanala iz sigurnosne kopije?" -msgid "- Query before backup starts" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "(FTA Service)" +#~ msgstr "Usluge " -msgid "- Query before image backup starts" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" -msgid "- Repeat how often" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "1,1" +#~ msgstr "1.1" -msgid "- Time of backup to start" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Activate MAC address configuration" +#~ msgstr "Konfiguracija Tunera" -msgid "128 Mb" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Activate current configuration" +#~ msgstr "Konfiguracija Tunera" -msgid "16 Mb" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Activate network adapter configuration" +#~ msgstr "Konfiguracija Tunera" -msgid "256 Mb" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "All resolutions" +#~ msgstr "Automatsko skeniranje " -msgid "30 Days" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" +#~ msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati datoteku %s?" -msgid "32 Mb" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic resolution" +#~ msgstr "Automatsko skeniranje " -msgid "64 Mb" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic resolution label" +#~ msgstr "Automatsko skeniranje " -msgid "8 Mb" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot delete current image" +#~ msgstr "ovo snimanje" -msgid "96 Mb" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "Jedan satelit" -msgid "A background update check is in progress, please try again." -msgstr "" +# +#~ msgid "Current version:" +#~ msgstr "Trenutna verzija:" -msgid "A backup has been detected." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Default settings" +#~ msgstr "Trenutne postavke" -msgid "Active:" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Delay time" +#~ msgstr "Pocetno vrijeme" -msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "EtPortal" +#~ msgstr "Portugalski" -msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Exit movie player..." +#~ msgstr "Izadi iz preglednika medija" -msgid "" -"Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted " -"automatically if needed." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Exit nameserver configuration" +#~ msgstr "Konfiguracija Tunera" -msgid "Allows you to close the window automatically." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Exit network adapter configuration" +#~ msgstr "Konfiguracija Tunera" -msgid "Allows you to schedule your backups." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Force de-interlace" +#~ msgstr "Zajednicko sucelje" -msgid "Allows you to schedule your image backups." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "HDMI-CEC address editing actions" +#~ msgstr "Trenutne postavke" -msgid "Allows you to tag your backups to a box." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "IMDB Search" +#~ msgstr "Pretraži istok" -msgid "" -"Allows you to tag your image backup to a box. (default is box name/type)" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Install extensions" +#~ msgstr "Ekstenzije" -msgid "Are you ready to install ?" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Instant recording..." +#~ msgstr "Trenutno Snimanje..." -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete image slot %s ?" -msgstr "" +# +#~ msgid "New version:" +#~ msgstr "Nova verzija:" -msgid "" -"Are you sure you want to download this image:\n" -" " -msgstr "" +# +#~ msgid "No backup needed" +#~ msgstr "Sigurnosna kopija nije potrebana" -msgid "" -"Are you sure you want to restore this backup:\n" -" " -msgstr "" +# +#~ msgid "No, do nothing." +#~ msgstr "Ne, ništa ne cini " -msgid "Automatically created" -msgstr "" +# +#~ msgid "No, just start my %s %s" +#~ msgstr "Ne, samo pokreni moj %s %s" -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." -msgstr "" +# +#~ msgid "OK, guide me through the upgrade process" +#~ msgstr "OK, vodi me kroz postupak nadogradnje" -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Open infobar EPG..." +#~ msgstr "InfoBar " -msgid "Backing up files..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "PID" +#~ msgstr "PIDs" -msgid "Backing up kernel..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Please select an acceptable directory." +#~ msgstr "Molim odaberite playlistu..." -msgid "Backing up root file system..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Polarisation:" +#~ msgstr "Polarizacija" -msgid "Backup complete." -msgstr "" +# +#~ msgid "Press OK to activate the settings." +#~ msgstr "Pritisnite OK za aktiviranje postavki." -msgid "Backup complete..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Press OK to set the MAC address." +#~ msgstr "Pritisnite ok za pocetak skeniranja" -msgid "Backup confirmation" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Recording & Playback" +#~ msgstr "Snimanje" -msgid "Backup created" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Select backup files" +#~ msgstr "Odaberi film" -msgid "" -"Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup " -"device." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Select backup location" +#~ msgstr "Odaberi film" -msgid "" -"Backup in progress,\n" -"Please wait for it to finish, before trying again." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Select directory for logfile" +#~ msgstr "Odaberi film" -msgid "Backup location" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Select upgrade source" +#~ msgstr "Odaberi film" -msgid "Backup manager settings" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Skin Setup" +#~ msgstr "Postavke Motora" -msgid "Backup prefix" -msgstr "" +# +#~ msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +#~ msgstr "Neuspjela izrada sigurnosne kopije. Molim odaberite drugu lokaciju." -msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." -msgstr "" +# +#~ msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +#~ msgstr "Carobnjak može napraviti sigurnosnu kopiju postavki. Želite li je napraviti sada?" -msgid "Backups to keep" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Timer selection..." +#~ msgstr "Korekcija vremena " -msgid "Backups to prune" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Transponder Information" +#~ msgstr "Informacije" -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Tuning Info: Live Values" +#~ msgstr "Status tunera" -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Tuning Info: Settings Values" +#~ msgstr "Status tunera" -#, python-format -msgid "" -"Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. " -"(SWAP, record/timeshift, etc.)" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "ViX version: %s" +#~ msgstr "Nova verzija:" -msgid "Change location" -msgstr "" - -msgid "Checking free RAM.." -msgstr "" - -msgid "Checking softcams..." -msgstr "" - -msgid "Choose IPK folder" -msgstr "" - -msgid "Choose files" -msgstr "" - -msgid "Choose where to mount your devices to:" -msgstr "" - -msgid "Close window on success" -msgstr "" - -msgid "Comparing against backup..." -msgstr "" - -msgid "Compress" -msgstr "" - -msgid "Create" -msgstr "" - -msgid "Create a settings backup before updating." -msgstr "" - -msgid "Create and Manage your SWAP files." -msgstr "" - -msgid "Create:" -msgstr "" - -msgid "Creating SWAP.." -msgstr "" - -msgid "Creating list of installed plugins..." -msgstr "" - -msgid "Creating zip..." -msgstr "" - -msgid "Deactivate" -msgstr "" - -msgid "Delete failure - check device available." -msgstr "" - -msgid "Developer password" -msgstr "" - -msgid "Developer username" -msgstr "" - -msgid "Device: " -msgstr "" - -msgid "Device: None available" -msgstr "" - -msgid "Device: none available" -msgstr "" - -msgid "Disable startup" -msgstr "" - -msgid "" -"Do you want to create a full image backup?\n" -"This can take about 6 minutes to complete." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Do you want to flash image\n" -"%s" -msgstr "" - -msgid "Do you want to restart GUI now ?" -msgstr "" - -msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" -msgstr "" - -msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" -msgstr "" - -msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" -msgstr "" - -msgid "DownLoad" -msgstr "" - -msgid "Download" -msgstr "" - -msgid "Download confirmation" -msgstr "" - -msgid "Downloads" -msgstr "" - -msgid "ET8500 Image Restore" -msgstr "" - -msgid "" -"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" -" " -msgstr "" - -msgid "Enable SWAP at startup" -msgstr "" - -msgid "Enable frozen check" -msgstr "" - -msgid "Enable startup" -msgstr "" - -msgid "Enough retries, delaying till next schedule." -msgstr "" - -msgid "Enter your OpenViX developer password." -msgstr "" - -msgid "Enter your OpenViX developer username." -msgstr "" - -msgid "Erase" -msgstr "" - -msgid "Exit the restore wizard" -msgstr "" - -msgid "Expand" -msgstr "" - -msgid "Extra IPK's" -msgstr "" - -msgid "Flash" -msgstr "" - -msgid "Flash image unzip successful." -msgstr "" - -msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." -msgstr "" - -msgid "Free space:" -msgstr "" - -msgid "From which image library do you want to download?" -msgstr "" - -msgid "Frozen check interval" -msgstr "" - -msgid "H9 SDcard manager" -msgstr "" - -msgid "H9SDcard Manager" -msgstr "" - -msgid "IPK installer" -msgstr "" - -msgid "" -"If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have " -"direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is " -"only available via 'https' connections." -msgstr "" - -msgid "Image manager settings" -msgstr "" - -msgid "Inactive" -msgstr "" - -msgid "Include machine name in backup name" -msgstr "" - -msgid "Init SDcard" -msgstr "" - -msgid "Init USB/SDA1" -msgstr "" - -msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." -msgstr "" - -msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." -msgstr "" - -msgid "Install IPK's from your tmp folder." -msgstr "" - -msgid "Install confirmation" -msgstr "" - -msgid "Installing..." -msgstr "" - -msgid "" -"It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the " -"Backup manager setup menu." -msgstr "" - -msgid "Location of where backup should be saved." -msgstr "" - -msgid "Location of where the image backup should be saved." -msgstr "" - -msgid "Login as an OpenViX developer" -msgstr "" - -msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." -msgstr "" - -msgid "Manage settings backup." -msgstr "" - -msgid "Manage your devices mount points." -msgstr "" - -msgid "Max image backups to keep (0==all)" -msgstr "" - -msgid "" -"Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for " -"removal, so the fresher ones remain." -msgstr "" - -msgid "Mount" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." -msgstr "" - -msgid "Mount manager" -msgstr "" - -msgid "Mount: " -msgstr "" - -msgid "Move Nand root to SD card" -msgstr "" - -msgid "Moving to backup Location..." -msgstr "" - -msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." -msgstr "" - -msgid "Multiboot image manager" -msgstr "" - -msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" -msgstr "" - -msgid "NO, do not restore plugins" -msgstr "" - -msgid "NO, do not restore settings" -msgstr "" - -msgid "New backup" -msgstr "" - -msgid "Next backup: " -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup CCcam first\n" -"in /etc/CCcam.cfg." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Hypercam first\n" -"in /etc/hypercam.cfg." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup MGcamd first\n" -"in /usr/keys." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" - -msgid "" -"No images found on the selected download server...if password check validity" -msgstr "" - -msgid "No plugins needed to be installed" -msgstr "" - -msgid "Note: slot list does not show current image or empty slots." -msgstr "" - -msgid "Now skipping restore process" -msgstr "" - -msgid "OK, to perform a restore" -msgstr "" - -msgid "Only scheduled" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now " -"unmounted you can remove device." -msgstr "" - -msgid "Please enter a folder that contains some packages." -msgstr "" - -msgid "Please select device to use as SWAP file location." -msgstr "" - -msgid "Please select the file to restore." -msgstr "" - -msgid "Please wait while plugins restore completes..." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." -msgstr "" - -msgid "Please wait while settings restore completes..." -msgstr "" - -msgid "Please wait while starting\n" -msgstr "" - -msgid "Please wait while stopping\n" -msgstr "" - -msgid "Please wait while the flash prepares." -msgstr "" - -msgid "Please wait while the system gathers information..." -msgstr "" - -msgid "Please wait." -msgstr "" - -msgid "" -"Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on " -"backup device." -msgstr "" - -msgid "Preparing extra plugins..." -msgstr "" - -msgid "Press 'Menu' to select a storage device" -msgstr "" - -msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." -msgstr "" - -msgid "Query before starting backup." -msgstr "" - -msgid "Query before starting image backup." -msgstr "" - -msgid "Rebooting..." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" -"Do you still want to flash image\n" -"%s?" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Removal of this slot will not show in %s Gui. Are you sure you want to " -"delete image slot %s ?" -msgstr "" - -msgid "Remove confirmation" -msgstr "" - -msgid "Removing temp mounts..." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Restart %s %s." -msgstr "" - -msgid "Restart GUI." -msgstr "" - -msgid "Restore Confirmation" -msgstr "" - -msgid "Restore wizard" -msgstr "" - -msgid "Restoring backup..." -msgstr "" - -msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." -msgstr "" - -msgid "Restoring plugins..." -msgstr "" - -msgid "Run" -msgstr "" - -msgid "Run your shell scripts." -msgstr "" - -msgid "" -"SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate " -"it." -msgstr "" - -msgid "SWAP manager" -msgstr "" - -msgid "SWAP place:" -msgstr "" - -msgid "SWAP size:" -msgstr "" - -msgid "Schedule backups" -msgstr "" - -msgid "Script runner" -msgstr "" - -msgid "Script runner settings" -msgstr "" - -msgid "Select a backup to restore:" -msgstr "" - -msgid "Select a package to install:" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Select an image to download for %s:" -msgstr "" - -msgid "Select an image to flash:" -msgstr "" - -msgid "Select extra packages folder" -msgstr "" - -msgid "Select folder that contains plugins" -msgstr "" - -msgid "Select the SWAP file size:" -msgstr "" - -msgid "Select:" -msgstr "" - -msgid "Set the interval to be checked in mins." -msgstr "" - -msgid "Set the repeat interval of backup schedule." -msgstr "" - -msgid "Set the time of backup to start." -msgstr "" - -msgid "Setting up..." -msgstr "" - -msgid "Setup mounts" -msgstr "" - -msgid "Size: " -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Size: %sGB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Size: %sMB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Size: %sTB" -msgstr "" - -msgid "Size: unavailable" -msgstr "" - -msgid "Softcam manager" -msgstr "" - -msgid "Softcam manager settings" -msgstr "" - -msgid "Softcam starting..." -msgstr "" - -msgid "Softcam stopping..." -msgstr "" - -msgid "" -"Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in " -"the Backup manager setup menu." -msgstr "" - -msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." -msgstr "" - -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to " -"restore plugins later." -msgstr "" - -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "" - -msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." -msgstr "" - -msgid "Sorry, but the restore failed." -msgstr "" - -msgid "" -"Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP " -"file on network or fat32 file-systems." -msgstr "" - -msgid "" -"Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP " -"attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to " -"make backup." -msgstr "" - -msgid "Starting..." -msgstr "" - -msgid "Status:" -msgstr "" - -msgid "Temp folder" -msgstr "" - -msgid "The backup location does not have enough free space." -msgstr "" - -msgid "The backup location does not have enough free space.\n" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"The changes need a system restart to take effect.\n" -"Restart your %s %s now?" -msgstr "" - -msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." -msgstr "" - -msgid "" -"The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes " -"the filename lengthy." -msgstr "" - -msgid "The wizard is finished now, and will reboot." -msgstr "" - -msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." -msgstr "" - -msgid "There is no backup to restore." -msgstr "" - -msgid "There is no image to flash." -msgstr "" - -msgid "This device is already mounted as HDD." -msgstr "" - -msgid "Types of backups to remove when stale." -msgstr "" - -msgid "Un-mount" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Unzip error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" - -msgid "Updating mount locations..." -msgstr "" - -msgid "Use as HDD" -msgstr "" - -msgid "Use the cursor keys to select an installed image and then Erase button." -msgstr "" - -msgid "ViX" -msgstr "" - -msgid "ViX Backup manager" -msgstr "" - -msgid "ViX Image Management" -msgstr "" - -msgid "ViX Image manager" -msgstr "" - -msgid "ViX Mount manager" -msgstr "" - -msgid "ViX SWAP manager" -msgstr "" - -msgid "ViX Script runner" -msgstr "" - -msgid "View progress" -msgstr "" - -msgid "Wait please while creating SWAP file..." -msgstr "" - -msgid "" -"Wait please while scanning\n" -"for softcam's..." -msgstr "" - -msgid "Wait please while scanning..." -msgstr "" - -msgid "" -"Welcome to the restore wizard.\n" -"\n" -"A backup has been detected.\n" -"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that " -"were installed when the backup was created.\n" -msgstr "" - -msgid "YES, to restore plugins" -msgstr "" - -msgid "YES, to restore settings" -msgstr "" - -msgid "You have decided not to flash image." -msgstr "" - -msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try " -"using the Backup manager to restore plugins later." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 " -"minutes to complete.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your " -"plugins.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings " -"and try again." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later when a network connection is available." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network " -"settings and try again." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager " -"to restore plugins later." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "slot%s - %s" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "slot%s - %s " -msgstr "" - -#, python-format -msgid "slot%s - %s (current image)" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Video mode: %s" +#~ msgstr "Konfiguriram" # #, fuzzy -#~ msgid "0" -#~ msgstr "0" +#~ msgid "Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +#~ msgstr "Dobro došli u carobnjaka za nadogradnju softvera. Carobnjak ce vam pomoci tokom nadogradnje Softvera na vašem %s %s-u s pružanjem sigurnosne kopije vaših trenutnih postavki te kratkim objašnjenjem kako nadograditi vaš Softver." # -#, fuzzy -#~ msgid "1,1" -#~ msgstr "1.1" +#~ msgid "Where do you want to backup your settings?" +#~ msgstr "Gdje želite pohraniti ovu sigurnosnu kopiju liste kanala?" # -#, fuzzy -#~ msgid "Collection" -#~ msgstr "Sekcija kanala" +#~ msgid "Yes, backup my settings!" +#~ msgstr "Da, napravi sigurnosnu kopiju mojih postavki." # -#, fuzzy -#~ msgid "EtPortal" -#~ msgstr "Portugalski" +#~ msgid "Yes, restore the settings now" +#~ msgstr "Da, vratite pohranjene postavke sada" # -#, fuzzy -#~ msgid "IMDB Search" -#~ msgstr "Pretraži istok" +#~ msgid "Yes, shut down now." +#~ msgstr "Da, zapocni iskljucivanje sada" # -#, fuzzy -#~ msgid "Internal flash" -#~ msgstr "Unutarnji Flash" +#~ msgid "" +#~ "You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +#~ "Your %s %s will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." +#~ msgstr "" +#~ "Vi trebate PC spojen s vašim %s %som. Ukoliko trebate dodatne instrukcije, molim posjetite ovu stranicu http://www.dm7025.de.\n" +#~ "Vaš %s %s ce sada stati. Nakon što ste izvršili proceduru nadogradnje prema uputama s Web stranice, vaš novi softver ce vas pitati želite li vratiti sigurnosnu kopiju vaših postavki." # -#, fuzzy -#~ msgid "PID" -#~ msgstr "PIDs" +#~ msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." +#~ msgstr "Vaš %s %s se gasi sada." # -#, fuzzy -#~ msgid "Polarisation:" -#~ msgstr "Polarizacija" +#~ msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." +#~ msgstr "Sigurnosna kopija je uspješno napravljena. Sada cemo dalje objasniti za sljedeci proces nadogradnje." # -#, fuzzy -#~ msgid "n/A" -#~ msgstr "N/A" +#~ msgid "" +#~ "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" +#~ "Press OK to start upgrade." +#~ msgstr "" +#~ "Vaš softver frontprocesora mora biti nadograden.\n" +#~ "Pritisnite OK za pocetak nadogradnje." diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 53916430ca2..71c68b38541 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-17 11:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-19 21:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-22 23:31+0100\n" "Last-Translator: Andy Blackburn \n" "Language-Team: Mediavox, robertut \n" @@ -17,63 +17,16 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %s is also enabled for autofs network mount" -msgstr "" - -msgid "" -"\n" -"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming " -"clients.)" -msgstr "" - -# -msgid "" -"\n" -"Advanced options and settings." -msgstr "" -"\n" -"Elorehaladott beállítási lehetoségek." - -# msgid "" "\n" -"After pressing OK, please wait!" +"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming clients.)" msgstr "" -"\n" -"Az OK gomb lenyomása után, kérem, várjon!" - -# -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Backup your %s %s settings." -msgstr "Rendszerbeállítás mentése" - -# -msgid "" -"\n" -"Edit the upgrade source address." -msgstr "" -"\n" -"A szoftver-frissítési forrás címének módosítása." msgid "" "\n" "It contains other items." msgstr "" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Manage extensions or plugins for your %s %s" -msgstr "" -"\n" -"Pluginek és bovítmények kezelése" - msgid "" "\n" "One is a directory that isn't empty." @@ -83,23 +36,6 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Online update of your %s %s software." -msgstr "" -"\n" -"Online szoftverfrissítés." - -# -msgid "" -"\n" -"Press OK on your remote control to continue." -msgstr "" -"\n" -"A folytatáshoz nyomja le az OK gombot a távírányítón" - # #, fuzzy msgid "" @@ -107,62 +43,12 @@ msgid "" "Recording in progress." msgstr "Végrehajtási állapot:" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s settings." -msgstr "Rendszerbeállítás visszaállítása" - -# -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s with a new firmware." -msgstr "" -"\n" -"A készülék visszaállítása egy új firmware-el." - -# -msgid "" -"\n" -"Restore your backups by date." -msgstr "" -"\n" -"Visszaállítás dátum szerint." - -# -msgid "" -"\n" -"Scan for local extensions and install them." -msgstr "" -"\n" -"Helyileg bemásolt bovítmények keresése, telepítése." - -# -msgid "" -"\n" -"Select your backup device.\n" -"Current device: " -msgstr "" -"\n" -"Válasszon célt, a mentéshez.\n" -"Aktuális eszköz: " - #, python-format msgid "" "\n" "Timer '%s' disabled!" msgstr "" -# -msgid "" -"\n" -"View, install and remove available or installed packages." -msgstr "" -"\n" -"Szoftvercsomagok megtekintése, telepítése vagy eltávolítása." - msgid " " msgstr "" @@ -221,9 +107,10 @@ msgstr "" msgid " - video1" msgstr "S-Video" -msgid "" -" Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs " -"because each tuner need a own SCR number." +msgid " Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + +msgid " Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs because each tuner need a own SCR number." msgstr "" msgid " and" @@ -351,26 +238,6 @@ msgstr "" msgid "%-m/%d/%Y" msgstr "" -#, python-format -msgid "%.0f GB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.0f MB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.0f kB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.2f GB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%02d MB" -msgstr "" - #, python-format msgid "%2.1f sec" msgstr "" @@ -982,10 +849,6 @@ msgstr "%Y. %B %d." msgid "%d %b %Y" msgstr "%Y. %B %d." -#, python-format -msgid "%d B" -msgstr "" - #, python-format msgid "%d GB" msgstr "" @@ -1253,12 +1116,12 @@ msgstr "eredeti távirányító" # #, fuzzy, python-format -msgid "%s %s software because updates are available." -msgstr "(a készülék szoftverének frissítése)" +msgid "%s ( %s Cards )" +msgstr "%s (%s)\n" # #, fuzzy, python-format -msgid "%s ( %s Cards )" +msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)\n" # @@ -1271,10 +1134,6 @@ msgstr "%s (%s)\n" msgid "%s - %s (%s%d min)" msgstr "%d perc" -#, python-format -msgid "%s GB" -msgstr "" - # #, fuzzy, python-format msgid "%s Info - Configuration" @@ -1286,13 +1145,17 @@ msgid "%s Info - Main Menu" msgstr "Fomenü" #, python-format -msgid "%s Log ( %s-Version: %s )" +msgid "%s downloads" msgstr "" #, python-format msgid "%s files cannot be bulk renamed" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s is also enabled for autofs network mount \n" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The satellite with name '%s' is no longer used after a configuration change. The user is asked whether or not the satellite should be deleted. #, python-format msgid "%s is no longer used. Should it be deleted?" @@ -1306,6 +1169,16 @@ msgstr "" msgid "%s of %s MB" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s scheduled update" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"%s update is about to start.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" + #, python-format msgid "%s updated package available" msgid_plural "%s updated packages available" @@ -1322,6 +1195,10 @@ msgstr "kikapcsolva" msgid "%s%d Min" msgstr "%d perc" +#, python-format +msgid "%s%s - Select to access recovery options" +msgstr "" + #, python-format msgid "%s%s(Default: %s)" msgstr "" @@ -1330,6 +1207,10 @@ msgstr "" msgid "%s/%s: %s" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s: " +msgstr "" + #, python-format msgid "%s?" msgstr "" @@ -1339,16 +1220,13 @@ msgstr "" msgid "'%s' already exists" msgstr "A %s útvonal már létezik." -msgid "" -"'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local " -"network. You can also manually enter the URL or IP address." +msgid "'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local network. You can also manually enter the URL or IP address." msgstr "" msgid "" "'Save' changes active language.\n" "'Add Language' or MENU adds additional language(s).\n" -"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active " -"language OR selected language" +"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active language OR selected language" msgstr "" msgid "(All readers)" @@ -1357,11 +1235,6 @@ msgstr "" msgid "(Current)" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "(FTA Service)" -msgstr "Csatorna információ" - # #, fuzzy, python-format msgid "(Partition %d)" @@ -1419,7 +1292,23 @@ msgstr "Aktuális konfiguráció aktiválása" msgid "+24 hours" msgstr "mindenhonnan" -msgid "-" +msgctxt "Text list separator" +msgid ", " +msgstr "" + +msgid "- Max backups to keep (0==all)" +msgstr "" + +msgid "- Query before backup starts" +msgstr "" + +msgid "- Query before image backup starts" +msgstr "" + +msgid "- Repeat how often" +msgstr "" + +msgid "- Time of backup to start" msgstr "" #, fuzzy @@ -1463,6 +1352,9 @@ msgstr "perc" msgid "1 second" msgstr "másodperc" +msgid "1. Try to reboot the box and check if this warning disappears" +msgstr "" + # msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -1475,31 +1367,13 @@ msgstr "1.1" msgid "1.2" msgstr "1.2" -msgid "10 MB/s" -msgstr "" - -msgid "100 MB/s" -msgstr "" - -msgid "1080i" -msgstr "" - -msgid "1080p 24Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 25Hz" +msgid "1024 Mb" msgstr "" -msgid "1080p 30Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 50Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 60Hz" +msgid "10bit" msgstr "" -msgid "10bit" +msgid "128 Mb" msgstr "" # @@ -1518,6 +1392,9 @@ msgstr "" msgid "13 V" msgstr "13 V" +msgid "16 Mb" +msgstr "" + # msgid "16:10" msgstr "16:10" @@ -1555,22 +1432,7 @@ msgstr "" msgid "1st Infobar timeout" msgstr "" -msgid "20 MB/s" -msgstr "" - -msgid "2160p 24Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 25Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 30Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 50Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 60Hz" +msgid "2. Try to re install Vu+ Multiboot as usual" msgstr "" msgid "23.976" @@ -1586,6 +1448,9 @@ msgstr "2" msgid "25" msgstr "2" +msgid "256 Mb" +msgstr "" + msgid "29.97" msgstr "" @@ -1597,15 +1462,18 @@ msgstr "" msgid "3" msgstr "0" +msgid "3. If you wish to try and recover your Multiboot system then proceed as follows......." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "30" msgstr "0" -msgid "3D" +msgid "30 Days" msgstr "" -msgid "3D Mode" +msgid "32 Mb" msgstr "" # @@ -1637,6 +1505,28 @@ msgstr "" msgid "4" msgstr "2" +msgid "4. Login into the Recovery image using SSH or telnet." +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5002" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "4097 iptv player:\t%s\n" +msgstr "" + +msgid "4097 iptv player:\tDefault player\n" +msgstr "" + +msgid "4097 only" +msgstr "" + msgid "420" msgstr "" @@ -1646,9 +1536,6 @@ msgstr "" msgid "444" msgstr "" -msgid "480p 24Hz" -msgstr "" - # msgid "4:3" msgstr "4:3" @@ -1672,16 +1559,37 @@ msgstr "" msgid "5" msgstr "2" -msgid "50 MB/s" +msgid "5. If you wish to backup eMMC slots 1,2,3 then enter 'tar -cvzf /media/hdd/linuxrootfsX.tar.gz /linuxrootfsX' where X is the slot number and repeat the command for each installed image slot in flash (so you have backup of installed flash images)" +msgstr "" + +msgid "5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "5001 only" +msgstr "" + +msgid "5002 only" +msgstr "" + +msgid "512 Mb" msgstr "" msgid "6" msgstr "" -msgid "720p" +msgid "6. Then enter '/etc/init.d/kexec-multiboot-recovery start' " +msgstr "" + +msgid "64 Mb" +msgstr "" + +msgid "7. The script will copy the required files and then will automatically reboot the box" +msgstr "" + +msgid "756 Mb" msgstr "" -msgid "720p 24Hz" +msgid "8 Mb" msgstr "" msgid "8K" @@ -1690,6 +1598,9 @@ msgstr "" msgid "8bit" msgstr "" +msgid "96 Mb" +msgstr "" + # msgid "" msgstr "" @@ -1745,14 +1656,16 @@ msgid "" "please wait a few minutes and try again." msgstr "" -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and then " -"try again." +msgid "A background update check is in progress, please try again." msgstr "" -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and try " -"again." +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and then try again." +msgstr "" + +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and try again." +msgstr "" + +msgid "A backup has been detected." msgstr "" msgid "A client is streaming from this box!" @@ -1829,6 +1742,12 @@ msgstr "" "Egy befejezett idozítés ki akarja kapcsolni\n" "a készüléket. Engedélyezi?" +msgid "A full image backup can be created at any time." +msgstr "" + +msgid "A highlight on the remote control image shows which button the help refers to. If more than one button performs the indicated function, more than one highlight will be shown. Text below the list indicates whether the function is for a long press of the button(s)." +msgstr "" + #, python-format msgid "" "A recording has been started:\n" @@ -1846,17 +1765,13 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "" -"A recording is currently running on the selected tuner. Please select a " -"different tuner or consider to stop the recording to try again." -msgstr "" -"Egy felvétel éppen fut. Ha futtani kívánja a Muholdkeresot, akkor elötte " -"állítsa meg a felvételt." +msgid "A recording is currently running on the selected tuner. Please select a different tuner or consider to stop the recording to try again." +msgstr "Egy felvétel éppen fut. Ha futtani kívánja a Muholdkeresot, akkor elötte állítsa meg a felvételt." -msgid "" -"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " -"scan." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before starting a service scan." +msgstr "Egy felvétel éppen fut. Ha a forgatórendszert be akarja állítani, akkor elötte állítsa meg a felvételt." msgid "A repeating timer or just once?" msgstr "" @@ -1866,10 +1781,6 @@ msgstr "" msgid "A required tool (%s) was not found." msgstr "A keresett eszköz (%s) nem található." -# -msgid "A search for available updates is currently in progress." -msgstr "Az elérheto frissítések keresése folyamatban van." - # msgid "" "A second configured interface has been found.\n" @@ -1898,10 +1809,6 @@ msgstr "" "Az elalvásidozíto ki akarja kapcsolni\n" "a készüléket. Engedélyezi?" -# -msgid "A small overview of the available icon states and actions." -msgstr "Egy gyors áttekintés az elérheto ikonokról és állapotokról." - # msgid "" "A timer failed to record!\n" @@ -1924,6 +1831,9 @@ msgstr "" msgid "AAC+ downmix" msgstr "" +msgid "ABOUT" +msgstr "" + msgid "AC3" msgstr "" @@ -1936,6 +1846,11 @@ msgstr "" msgid "ACQUIRING TSID/ONID" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "AFL" +msgstr "PAL" + msgid "AFP" msgstr "" @@ -1945,6 +1860,12 @@ msgstr "" msgid "AGC:" msgstr "" +msgid "ARROWLEFT" +msgstr "" + +msgid "ARROWRIGHT" +msgstr "" + msgid "ASS file" msgstr "" @@ -1956,10 +1877,21 @@ msgstr "" msgid "ATSC provider" msgstr "Szolgáltató hozzáadása" -#, python-format +msgid "AUDIO" +msgstr "" + +msgid "AUTOTIMER" +msgstr "" + +#, python-format msgid "AV aspect is %s." msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Abenteuer" +msgstr "középre" + # msgid "Abort" msgstr "Mégsem" @@ -1983,6 +1915,11 @@ msgstr "kedvencek módosításának megszakítása" msgid "About" msgstr "Névjegy" +# +#, fuzzy +msgid "About screen setup" +msgstr "Csatornák védelme" + # #, fuzzy msgid "Accept the current selection" @@ -1997,31 +1934,21 @@ msgstr "Bovítmények kezelése" msgid "Accesspoint:" msgstr "Hozzáférési pont:" +# +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Pozíció" + msgid "Activate" msgstr "" msgid "Activate HbbTV (RedButton)" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Activate MAC address configuration" -msgstr "Aktuális konfiguráció aktiválása" - # msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Kép-a-Képben bekapcsolása" -# -#, fuzzy -msgid "Activate current configuration" -msgstr "Aktuális konfiguráció aktiválása" - -# -#, fuzzy -msgid "Activate network adapter configuration" -msgstr "Hálózati adapter konfiguráció aktiválása" - # msgid "Activate network settings" msgstr "Hálózati beállítások aktiválása" @@ -2041,6 +1968,9 @@ msgstr "" msgid "Active clients" msgstr "" +msgid "Active:" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Adapter Settings" @@ -2050,19 +1980,23 @@ msgstr "Interfész beállításai" msgid "Adapter settings" msgstr "Interfész beállításai" -msgid "" -"Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or " -"'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the " -"day of the week for recordings made in previous years." +msgid "Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or 'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the day of the week for recordings made in previous years." msgstr "" # msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" +#, python-format +msgid "Add 4 more Vu+ Multiboot USB slots after slot %s ?" +msgstr "" + msgid "Add AutoTimer" msgstr "" +msgid "Add Extra USB slots" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Add Language" @@ -2071,6 +2005,11 @@ msgstr "Kezelo felület nyelve" msgid "Add Timer" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Add a Service" +msgstr "Szolgáltatás hozzáadása" + # msgid "Add a mark" msgstr "Jelzo hozzáadása" @@ -2097,6 +2036,11 @@ msgstr "" msgid "Add a record timer or an autotimer for current event" msgstr "ugrás a következo tételhez" +# +#, fuzzy +msgid "Add a service or stream to the current bouquet" +msgstr "csatorna hozzáadása a bouquethez" + msgid "Add a zap timer for current event" msgstr "" @@ -2177,11 +2121,6 @@ msgstr "" msgid "Add service" msgstr "Szolgáltatás hozzáadása" -# -#, fuzzy -msgid "Add service to bouquet" -msgstr "csatorna hozzáadása a bouquethez" - # #, fuzzy msgid "Add service to favourites" @@ -2192,6 +2131,11 @@ msgstr "csatorna hozzáadása a kedvencekhez" msgid "Add services to this bouquet?" msgstr "csatorna hozzáadása a bouquethez" +# +#, fuzzy +msgid "Add the currently playing service to a bouquet" +msgstr "csatorna hozzáadása a bouquethez" + # msgid "Add timer" msgstr "Idozítés" @@ -2234,30 +2178,30 @@ msgstr "" msgid "Additional cable of motorized LNB" msgstr "forgatós LNB második kábele" -msgid "" -"Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from " -"your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move " -"the dish from one satellite to another satellite." +msgid "Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move the dish from one satellite to another satellite." msgstr "" msgid "Address" msgstr "" +msgid "Adel" +msgstr "" + # -msgid "" -"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " -"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " -"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other " -"test screens." +msgid "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other test screens." +msgstr "Állítsa be úgy a színeket, hogy a színcsíkok megkülönböztethetok legyenek, de a telítettség a leheto legmegfelelobb legyen. Ha az eredménnyel elégedett, akkor nyomja le az OK gombot a kép finomhangolás bezárásához, vagy a számgombok segítségével válasszon másik teszt ábrát." + +msgid "Adult" msgstr "" -"Állítsa be úgy a színeket, hogy a színcsíkok megkülönböztethetok legyenek, " -"de a telítettség a leheto legmegfelelobb legyen. Ha az eredménnyel " -"elégedett, akkor nyomja le az OK gombot a kép finomhangolás bezárásához, " -"vagy a számgombok segítségével válasszon másik teszt ábrát." msgid "Adult Audience, Strong Violence 15+" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Adult Movie" +msgstr "Eltávolítás" + msgid "Advance EPG to the following date and time" msgstr "" @@ -2271,32 +2215,34 @@ msgstr "haladó" msgid "Advanced options" msgstr "Haladó beállítások" -# -msgid "Advanced restore" -msgstr "Haladó visszaállítás" - # #, fuzzy -msgid "Advanced software" -msgstr "Haladó szoftver" +msgid "Advanced video enhancement setup" +msgstr "Haladó képjavító beállítása " -# -#, fuzzy -msgid "Advanced software plugin" -msgstr "Haladó szoftver plugin" +msgid "Adventure" +msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Advanced video enhancement setup" -msgstr "Haladó képjavító beállítása " +msgid "Advertisement" +msgstr "Eloadó" msgid "Afghanistan" msgstr "" +msgid "After confirming, an automatic backup will be made and then the image will be flashed." +msgstr "" + # msgid "After event" msgstr "Esemény után" +# +#, fuzzy +msgid "Agenten" +msgstr "középre" + msgid "Aland Islands" msgstr "" @@ -2307,6 +2253,9 @@ msgstr "" msgid "Album" msgstr "Album" +msgid "Alert - the system has found an issue with the Vu+ Kexec Multiboot images - read the following information carefully" +msgstr "" + msgid "Algeria" msgstr "" @@ -2341,11 +2290,6 @@ msgstr "" msgid "All frequency" msgstr "Frekvencia" -# -#, fuzzy -msgid "All resolutions" -msgstr "Felbontás" - msgid "All satellites 1 (USALS)" msgstr "" @@ -2371,10 +2315,7 @@ msgstr "Felbontás" msgid "Allocate" msgstr "" -msgid "" -"Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able " -"to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to " -"save setting up the same LNB multiple times." +msgid "Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to save setting up the same LNB multiple times." msgstr "" msgid "Allocate unused memory index" @@ -2410,31 +2351,43 @@ msgstr "" msgid "Allows the TV remote to be used to control the receiver." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to adjust the amount of time the resolution infomation display on " -"screen." +msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information " -"about everything the system does. Reboot required to enable this!" +msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." +msgstr "" + +msgid "Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted automatically if needed." +msgstr "" + +msgid "Allows you to close the window automatically." +msgstr "" + +msgid "Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information about everything the system does. Reboot required to enable this!" msgstr "" msgid "Allows you to enable/disable displaying icons on the front panel." msgstr "" +msgid "Allows you to give your image filename a custom prefix." +msgstr "" + msgid "Allows you to hide the extensions of known file types." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG " -"and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." +msgid "Allows you to schedule your backups." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When " -"that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size " -"every 60 minutes." +msgid "Allows you to schedule your image backups." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set a schedule to perform an EPG update." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size every 60 minutes." msgstr "" msgid "Allows you to setup the button to do what you choose." @@ -2453,10 +2406,19 @@ msgstr "" msgid "Allows you to show/hide OScam/Ncam Info in extensions -blue button." msgstr "Bovítmények megtekintése..." +msgid "Allows you to tag your backups to a box." +msgstr "" + # msgid "Alpha" msgstr "Alfa" +msgid "Alpha blending is the process of combining an image with a background to create the appearance of partial or full transparency. 'Always' may cause receivers that don't support hardware acceleration to render images more slowly. Also some skins may show strange side effects." +msgstr "" + +msgid "Alphabetical under headings" +msgstr "" + msgid "Alphanumeric" msgstr "" @@ -2465,6 +2427,9 @@ msgstr "" msgid "Also on standby" msgstr "lekapcsolás készenléti módba" +msgid "Also, instead to downloading, it is possible to send an image to the 'Backup location' by FTP." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Alternative" @@ -2480,7 +2445,16 @@ msgstr "" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Tuner alternatív szolgáltatások prioritása" -msgid "Always ask" +msgid "Altri" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Altri Programmi" +msgstr "Elektronikus Musorújság" + +#, fuzzy +msgid "Always" msgstr "Mindig rákérdez" msgid "Always hide infobar" @@ -2493,9 +2467,15 @@ msgstr "Mindig rákérdez" msgid "Always show bouquets" msgstr "" +msgid "American Football" +msgstr "" + msgid "American Samoa" msgstr "" +msgid "American Sports" +msgstr "" + # msgid "An empty filename is illegal." msgstr "Egy üres fájlnév érvénytelen." @@ -2508,13 +2488,11 @@ msgstr "" msgid "An unknown error occurred!" msgstr "Ismeretlen hiba keletkezett!" -msgid "Andorra" +msgid "Ancient" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Android Mode" -msgstr "Authoring mód" +msgid "Andorra" +msgstr "" msgid "Angola" msgstr "" @@ -2522,6 +2500,21 @@ msgstr "" msgid "Anguilla" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Animals" +msgstr "Információk" + +# +#, fuzzy +msgid "Animated Movie" +msgstr "Authoring mód" + +# +#, fuzzy +msgid "Animation" +msgstr "Információk" + msgid "Animation Speed" msgstr "" @@ -2530,12 +2523,23 @@ msgstr "" msgid "Animations" msgstr "Információk" +# +#, fuzzy +msgid "Animazione" +msgstr "Információk" + +msgid "Anime" +msgstr "" + msgid "Antarctica" msgstr "" msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" +msgid "Antiques" +msgstr "" + msgid "Any activity" msgstr "" @@ -2543,6 +2547,9 @@ msgstr "" msgid "Arabic" msgstr "Arab" +msgid "Architektur" +msgstr "" + msgid "Are You Sure ?" msgstr "" @@ -2550,6 +2557,9 @@ msgstr "" msgid "Are you ready to install %s ?" msgstr "Biztos benne, hogy kilép a Varázslóból?" +msgid "Are you ready to install ?" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "Are you ready to remove %s ?" msgstr "Biztos benne, hogy kilép a Varázslóból?" @@ -2566,11 +2576,6 @@ msgstr "" "Biztos benne, hogy aktiválni kívánja ezt a hálózati konfigurációt?\n" "\n" -msgid "" -"Are you sure you want to delete\n" -"the following backup:\n" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all the selected logs:\n" msgstr "Biztos benne, hogy kilép a Varázslóból?" @@ -2592,11 +2597,25 @@ msgid "" " " msgstr "Biztos benne, hogy kilép a Varázslóból?" +# +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to disable this network configuration?\n" +"\n" +msgstr "" +"Biztos benne, hogy aktiválni kívánja ezt a hálózati konfigurációt?\n" +"\n" + +msgid "" +"Are you sure you want to download this image:\n" +" " +msgstr "" + msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" msgstr "Biztos benne, hogy kilép a Varázslóból?" #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" +msgid "Are you sure you want to overwrite the Recovery image?" msgstr "Biztos benne, hogy kilép a Varázslóból?" msgid "Are you sure you want to reload the EPG data from:\n" @@ -2629,24 +2648,16 @@ msgstr "" "Biztos hogy újra akarja indítani a hálózati interfészt?\n" "\n" -#, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to restore\n" -"the following backup:\n" -"%s\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" -msgstr "" - msgid "" -"Are you sure you want to restore the backup?\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" +"Are you sure you want to restore this backup:\n" +" " msgstr "" msgid "Are you sure you want to save the EPG Cache to:\n" msgstr "" #, fuzzy, python-format -msgid "Are you sure you want to update your %s %s ?" +msgid "Are you sure you want to update your %s %s?" msgstr "Biztos benne, hogy kilép a Varázslóból?" msgid "Argentina" @@ -2655,16 +2666,34 @@ msgstr "" msgid "Armenia" msgstr "" +msgid "Art/Literature" +msgstr "" + +msgid "Arte e Cultura" +msgstr "" + # msgid "Artist" msgstr "Eloadó" +msgid "Arts" +msgstr "" + +msgid "Arts & Culture" +msgstr "" + msgid "Arts/Culture" msgstr "" +msgid "Arts/Culture (without music)" +msgstr "" + msgid "Aruba" msgstr "" +msgid "Arzt" +msgstr "" + # msgid "Ask user" msgstr "Felhasználó kérdezése" @@ -2696,9 +2725,23 @@ msgstr "hozzárendelt szolgáltató:" msgid "At End:" msgstr "" +msgid "At least one day of the week must be selected" +msgstr "" + +msgid "Athletics" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Atletica" +msgstr "Függoleges" + msgid "Attention, this is repeated timer!\n" msgstr "" +msgid "Attualita" +msgstr "" + msgid "Audio" msgstr "" @@ -2708,6 +2751,10 @@ msgstr "" msgid "Audio PID" msgstr "" +#, python-format +msgid "Audio PID%s, codec & lang" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Audio channel" @@ -2725,8 +2772,10 @@ msgstr "Harmadlagos elonyben részesített hangsáv" msgid "Audio language selection 4" msgstr "Negyedleges elonyben részesített hangsáv" -msgid "Audio options..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Audio options" +msgstr "Haladó beállítások" # #, fuzzy, python-format @@ -2741,6 +2790,11 @@ msgstr "hangsáv (%s) nyelve" msgid "Audio track selection, downmix and other audio options" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Audio volume step size" +msgstr "Lépték módosítása" + # #, fuzzy msgid "Australia" @@ -2754,10 +2808,6 @@ msgstr "Olasz" msgid "Austria" msgstr "" -# -msgid "Author: " -msgstr "Szerzo: " - # msgid "Authoring mode" msgstr "Authoring mód" @@ -2778,7 +2828,7 @@ msgstr "Mély-készenlét" # #, fuzzy -msgid "Auto Diseqc" +msgid "Auto DiSEqC" msgstr "Automatikus" msgid "Auto EXIF Orientation rotation/flipping" @@ -2854,16 +2904,6 @@ msgstr "Automatikus keresés" msgid "Automatic reload" msgstr "Automatikus keresés" -# -#, fuzzy -msgid "Automatic resolution" -msgstr "Automatikus keresés" - -# -#, fuzzy -msgid "Automatic resolution label" -msgstr "Automatikus keresés" - msgid "Automatic save" msgstr "" @@ -2873,9 +2913,14 @@ msgstr "" msgid "Automatic settings backup" msgstr "" -msgid "" -"Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby " -"or deep standby." +#, fuzzy +msgid "Automatic update interval" +msgstr "Védelmi intervallum" + +msgid "Automatically created" +msgstr "" + +msgid "Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby or deep standby." msgstr "" msgid "Automatically start timeshift after" @@ -2885,9 +2930,17 @@ msgstr "" msgid "Automatically turn on external subtitles" msgstr "Teletext felirat átrendezése" +msgid "Automatically update Client/Server View" +msgstr "" + msgid "Automatically update Client/Server View?" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Automobil" +msgstr "Automatikus" + msgid "Autostart" msgstr "" @@ -2911,16 +2964,30 @@ msgstr "Lehetséges formátum variációk" msgid "Available shares:" msgstr "" +msgid "Avventura" +msgstr "" + msgid "Axas E4HD Ultra" msgstr "" msgid "Azerbaijan" msgstr "" +msgid "Azione" +msgstr "" + # msgid "B" msgstr "B" +# +#, fuzzy +msgid "B-Movie" +msgstr "Eltávolítás" + +msgid "BACK" +msgstr "" + #, python-format msgid "BC%d" msgstr "" @@ -2928,6 +2995,15 @@ msgstr "" msgid "BER:" msgstr "" +msgid "BLUE" +msgstr "" + +msgid "BOUQUET+" +msgstr "" + +msgid "BOUQUET-" +msgstr "" + msgid "BT 2020 CL" msgstr "" @@ -2956,31 +3032,69 @@ msgstr "" msgid "Background color" msgstr "háttér szín" -msgid "Background delete option" -msgstr "Törlés a háttérben" +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." +msgstr "" -msgid "Background delete speed" -msgstr "Törlés sebessége" +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." +msgstr "" -msgid "Backup completed." +msgid "Backing up files..." msgstr "" -# -msgid "Backup failed." -msgstr "A mentés nem sikerült." +msgid "Backing up kernel..." +msgstr "" -# -msgid "Backup is running..." -msgstr "Mentés folyamatban..." +msgid "Backing up root file system..." +msgstr "" + +msgid "Backup complete." +msgstr "" + +msgid "Backup complete..." +msgstr "" + +msgid "Backup confirmation" +msgstr "" + +msgid "Backup created" +msgstr "" + +msgid "Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "" + +msgid "" +"Backup in progress,\n" +"Please wait for it to finish, before trying again." +msgstr "" + +msgid "Backup location" +msgstr "" # #, fuzzy msgid "Backup manager" msgstr "Csomag-kezelo" -# -msgid "Backup system settings" -msgstr "Rendszerbeállítás mentése" +msgid "Backup manager settings" +msgstr "" + +msgid "Backup prefix" +msgstr "" + +msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." +msgstr "" + +msgid "Backups of the RECOVERY image will contain a copy of all the client images." +msgstr "" + +msgid "Backups to keep" +msgstr "" + +msgid "Backups to prune" +msgstr "" + +msgid "Badminton" +msgstr "" msgid "Bahamas" msgstr "" @@ -2988,6 +3102,15 @@ msgstr "" msgid "Bahrain" msgstr "" +msgid "Ballet" +msgstr "" + +msgid "Bambini" +msgstr "" + +msgid "Bambini Accompagnati" +msgstr "" + # msgid "Band" msgstr "Sáv" @@ -3007,23 +3130,40 @@ msgstr "" msgid "Base time" msgstr "Kezdési ido" +msgid "Baseball" +msgstr "" + +msgid "Basic PID info" +msgstr "" + msgid "Basic functions" msgstr "" +msgid "Basic info" +msgstr "" + +msgid "Basket" +msgstr "" + +msgid "Basketball" +msgstr "" + msgid "Basque" msgstr "" -msgid "" -"Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests " -"if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, " -"the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' " -"command." +msgid "Before flashing an image 'Automatic settings backup' should be enabled in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' command." msgstr "" # msgid "Begin time" msgstr "Kezdési ido" +msgid "Behave like stop-button" +msgstr "" + # msgid "Behavior of 'pause' when paused" msgstr "A 'szünet' gomb viselkedése ha a lejátszás szüneteltetve van" @@ -3061,15 +3201,38 @@ msgstr "" msgid "Benin" msgstr "" +msgid "Bericht" +msgstr "" + msgid "Bermuda" msgstr "" +msgid "Berufe" +msgstr "" + +msgid "Beziehung" +msgstr "" + msgid "Bhutan" msgstr "" msgid "Big PiP" msgstr "" +msgid "Bildung" +msgstr "" + +msgid "Biografie" +msgstr "" + +msgid "Biography" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Bitrate" +msgstr "Bitráta" + # msgid "Bitrate:" msgstr "Bitráta" @@ -3108,12 +3271,24 @@ msgstr "" msgid "Blue button (short)" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Blue button function" +msgstr "Aktuális konfiguráció aktiválása" + msgid "Blue long" msgstr "" msgid "Bolivia (Plurinational State of)" msgstr "" +msgid "Bollywood" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Bolt:%s\n" +msgstr "" + msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "" @@ -3127,6 +3302,18 @@ msgstr "" msgid "Boost green" msgstr "" +#, python-format +msgid "Boot Device:\t%s%s\n" +msgstr "" + +msgid "Boot Device: \tRecovery Slot\n" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Boot Logo Identification" +msgstr "Csatornák, melyek elso betuje" + #, python-format msgid "Bootloader:\t%s\n" msgstr "" @@ -3142,15 +3329,38 @@ msgstr "" msgid "Botswana" msgstr "" +msgid "Bottom" +msgstr "" + +msgid "Boulevard" +msgstr "" + msgid "Bouquet List" msgstr "" msgid "Bouvet Island" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "BoxInfo" +msgstr "Információ" + +msgid "Boxe" +msgstr "" + +msgid "Boxen" +msgstr "" + +msgid "Boxing" +msgstr "" + msgid "Brazil" msgstr "" +msgid "Brief help information for buttons in your current context." +msgstr "" + # msgid "Brightness" msgstr "Fényero" @@ -3169,6 +3379,12 @@ msgstr "" msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" +msgid "Broadcasters sometimes prefix event names with 'New: ' or 'Live: '. Choose what to do with these prefixes." +msgstr "" + +msgid "Broadcasters sometimes split long event names into the event description using ... Choose whether to prevent this behaviour." +msgstr "" + msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" @@ -3179,10 +3395,6 @@ msgstr "" msgid "Buffers:" msgstr "" -#, python-format -msgid "Build: %s" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Bulgaria" @@ -3218,6 +3430,14 @@ msgstr "" msgid "Bus: " msgstr "Busz: " +# +#, fuzzy +msgid "Business" +msgstr "Fényero" + +msgid "Business & Finance" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Button Setup" @@ -3246,6 +3466,10 @@ msgstr "" msgid "Bytes sent:" msgstr "" +msgctxt "Abbreviation of \"Configurable\"" +msgid "C" +msgstr "" + # msgid "C-Band" msgstr "C-sáv" @@ -3291,6 +3515,12 @@ msgstr "" msgid "CCcam Shares Info" msgstr "" +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" +msgstr "" + +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." +msgstr "" + msgid "CH" msgstr "" @@ -3301,6 +3531,11 @@ msgstr "" msgid "CHANGE BOUQUET" msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "CI %s enabled" +msgstr "engedélyezve" + # #, fuzzy msgid "CI (Common Interface) Setup" @@ -3315,6 +3550,9 @@ msgstr "CI hozzárendelés" msgid "CI slot: " msgstr "nincs található CI foglalat" +msgid "CONTEXT" +msgstr "" + #, python-format msgid "CPU:\t%s %s %s\n" msgstr "" @@ -3333,9 +3571,16 @@ msgstr "Kábel" msgid "Cable Scan" msgstr "" +#, python-format +msgid "Cable scan executable utility not found '%s'!" +msgstr "" + msgid "Cabo Verde" msgstr "" +msgid "Caccia" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Cache thumbnails" @@ -3350,6 +3595,9 @@ msgstr "" msgid "Caid:Srvid" msgstr "" +msgid "Calcio" +msgstr "" + msgid "Calculate" msgstr "" @@ -3363,6 +3611,9 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "" +msgid "Call-in" +msgstr "" + msgid "Cambodia" msgstr "" @@ -3420,11 +3671,6 @@ msgstr "Csatorna választás" msgid "Cancelled upon user request" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Cannot delete current image" -msgstr "ez a felvétel" - msgid "Cannot determine" msgstr "" @@ -3436,7 +3682,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot move to the trash can" msgstr "Keresés elött törlés" -msgid "Cannot reboot to deleted image" +#, python-format +msgid "Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. (SWAP, record/timeshift, etc.)" msgstr "" # @@ -3453,6 +3700,12 @@ msgstr "Kapacitás: " msgid "Card info (CCcam-Reader)" msgstr "Kérem, válasszon egy funkciót..." +msgid "Card reader 1" +msgstr "" + +msgid "Card reader 2" +msgstr "" + msgid "Cards:" msgstr "" @@ -3465,9 +3718,23 @@ msgstr "" msgid "Cardserial" msgstr "" +msgid "Cartoni Animati" +msgstr "" + +msgid "Cartoon" +msgstr "" + +msgid "Cartoons" +msgstr "" + msgid "Cascade PiP" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Casting" +msgstr "Várakozás" + msgid "Cayman Islands" msgstr "" @@ -3489,6 +3756,12 @@ msgstr "" msgid "Chad" msgstr "" +msgid "Challenge" +msgstr "" + +msgid "Change Colorspace setting - this may cause unexpected results or black screen" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Change PIN" msgstr "Beállítás PIN" @@ -3502,6 +3775,9 @@ msgstr "Lépték módosítása" msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "Bouquet-ek változtatása a gyors ugrásban" +msgid "Change location" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Change next timer" @@ -3527,13 +3803,10 @@ msgstr "" msgid "Change step size" msgstr "Lépték módosítása" -msgid "Change the Colordepth for UHD" +msgid "Change the Colordepth for UHD - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" -msgid "Change the Colorimetry for HDR" -msgstr "" - -msgid "Change the Colorspace from Auto to RGB" +msgid "Change the Colorimetry for HDR - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" # @@ -3629,6 +3902,11 @@ msgstr "Fejezet" msgid "Chapter:" msgstr "Fejezet:" +# +#, fuzzy +msgid "Chat Show" +msgstr "A vezeték nélküli hálózat állapotának megjelenítése" + # msgid "Check" msgstr "Ellenorzés" @@ -3661,6 +3939,12 @@ msgstr "Fájlrendszer ellenorzése..." msgid "Checking for Updates..." msgstr "" +msgid "Checking free RAM.." +msgstr "" + +msgid "Checking softcams..." +msgstr "" + msgid "Checking the internet connection" msgstr "" @@ -3676,6 +3960,9 @@ msgstr "" msgid "Children/Youth" msgstr "" +msgid "Children/Youth/Education/Science" +msgstr "" + msgid "Childrens" msgstr "" @@ -3706,6 +3993,14 @@ msgstr "Modell:" msgid "Choose Bouquet" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Choose CCcam-Reader" +msgstr "Kérem, válasszon egy funkciót..." + +msgid "Choose IPK folder" +msgstr "" + msgid "Choose a country scheme for decoding genre information in EPG events." msgstr "" @@ -3718,40 +4013,27 @@ msgstr "" msgid "Choose between Daily, Weekly, Weekdays or user defined." msgstr "" -msgid "" -"Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both " -"are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take " -"effect" +msgid "Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take effect" msgstr "" -msgid "" -"Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and " -"'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." +msgid "Choose files" msgstr "" -msgid "" -"Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a " -"24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the " -"minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." +# +#, fuzzy +msgid "Choose reader" +msgstr "teljesen áttetszo" + +msgid "Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the " -"date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading " -"zeros for single digit values.) The screen display will be based on your " -"choice but can be influenced by the skin." +msgid "Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the " -"hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' " -"is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) " -"The front panel display will be based on your choice but can be influenced " -"any applicable skin." +msgid "Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." +msgstr "" + +msgid "Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The front panel display will be based on your choice but can be influenced any applicable skin." msgstr "" msgid "Choose the layout. Single channel, Graphics Grid EPG or Text Grid EPG." @@ -3760,19 +4042,19 @@ msgstr "" msgid "Choose the location for crash and debug logs folder." msgstr "" -msgid "" -"Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut " -"down. The location must be available at boot time." +msgid "Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut down. The location must be available at boot time." msgstr "" -msgid "" -"Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut " -"down. This can be handy to differentiate between several boxes." +msgid "Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut down. This can be handy to differentiate between several boxes." msgstr "" -msgid "" -"Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally " -"includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." +msgid "Choose the option to correct invalid EPG data." +msgstr "" + +msgid "Choose the order in which items are displayed in Help windows" +msgstr "" + +msgid "Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." msgstr "" msgid "Choose time interval to which the graphics will be rounded off." @@ -3790,26 +4072,25 @@ msgstr "" msgid "Choose what you want the '0' button to do when PIP is active." msgstr "" +msgid "Choose where to mount your devices to:" +msgstr "" + msgid "Choose whether AAC sound tracks should be transcoded." msgstr "" msgid "Choose whether WMA Pro sound tracks should be downmixed." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" msgid "Choose whether multi channel sound tracks should be output as PCM." @@ -3818,19 +4099,13 @@ msgstr "" msgid "Choose whether or not to show an icon when a motorised dish is moving." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple " -"satellites." +msgid "Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple satellites." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/" -"encrypted services too." +msgid "Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/encrypted services too." msgstr "" -msgid "" -"Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all " -"items." +msgid "Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all items." msgstr "" msgid "Choose which tuner to configure." @@ -3842,6 +4117,15 @@ msgstr "" msgid "Christmas Island" msgstr "" +msgid "Chronik" +msgstr "" + +msgid "Ciclismo" +msgstr "" + +msgid "Cinema" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Circular LNB" @@ -3855,6 +4139,12 @@ msgstr "Kerek-bal" msgid "Circular right" msgstr "Kerek-jobb" +msgid "Classical" +msgstr "" + +msgid "Classical Music" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Clean network trash cans" @@ -3872,16 +4162,10 @@ msgstr "Takarítás" msgid "Clear" msgstr "Napló törlése" -msgid "Clear HDMI-CEC fixed address" -msgstr "" - # msgid "Clear before scan" msgstr "Keresés elött törlés" -msgid "Clear fixed" -msgstr "" - # msgid "Clear log" msgstr "Napló törlése" @@ -3896,9 +4180,10 @@ msgstr "playlista törlése" msgid "Clear playlist" msgstr "playlista törlése" -#, python-format -msgid "Client Info ( %s-Version: %s )" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "Client %s-%s" +msgstr "modul inicializálása" # #, fuzzy @@ -3920,6 +4205,9 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Bezárás" +msgid "Close CA device at programm end" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Close PiP on exit" @@ -3934,7 +4222,15 @@ msgstr "teljesen áttetszo" msgid "Close title selection" msgstr "Címválasztás bezárása" -msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgid "Close window on success" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Club/Dance" +msgstr "Mégse" + +msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" msgid "Code R. LP-HP & Guard Int" @@ -3946,6 +4242,10 @@ msgstr "HP kódarány" msgid "Code rate LP" msgstr "LP kódarány" +#, python-format +msgid "Codec & lang%s" +msgstr "" + # msgid "Collection name" msgstr "Gyujtemény neve" @@ -3965,6 +4265,9 @@ msgstr "" msgid "Color space" msgstr "Színformátum" +msgid "Combat Sports (without own category)" +msgstr "" + msgid "Combined" msgstr "" @@ -3974,12 +4277,17 @@ msgstr "" msgid "Comedy" msgstr "" +msgid "Comic" +msgstr "" + +msgid "Comico" +msgstr "" + # msgid "Command order" msgstr "Parancs sorrend" -msgid "" -"Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." +msgid "Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." msgstr "" # @@ -3992,6 +4300,9 @@ msgstr "Parancs sorrend" msgid "Command type" msgstr "Parancs sorrend" +msgid "Commedia" +msgstr "" + # msgid "Common Interface" msgstr "CI modulfogadó" @@ -4016,13 +4327,12 @@ msgstr "CI hozzárendelés" msgid "Common options" msgstr "Haladó beállítások" -# -msgid "Communication" -msgstr "Kommunikáció" - msgid "Comoros" msgstr "" +msgid "Comparing against backup..." +msgstr "" + # msgid "Complete" msgstr "Kész" @@ -4034,6 +4344,14 @@ msgstr "Komplex (engedélyezi a hangfolyamok és méretarányok keverését)" msgid "Composition of the recording filenames" msgstr "A felvételi fájlnevek összeállítása" +msgid "Compress" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Computer" +msgstr "Kész" + msgid "Config Scan Details" msgstr "" @@ -4074,6 +4392,11 @@ msgstr "Konfigurálás" msgid "Configure DVB-T" msgstr "Konfigurálás" +# +#, fuzzy +msgid "Configure Vu Multiboot interface" +msgstr "Interfész konfigurálása" + # #, fuzzy msgid "Configure alignment of service events." @@ -4092,42 +4415,31 @@ msgstr "Névszerverek (DNS) konfigurálása" msgid "Configure alignment of the timeline date." msgstr "" -msgid "" -"Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." +msgid "Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." msgstr "" msgid "Configure an additional delay to improve subtitle synchronisation." msgstr "" -msgid "" -"Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" +msgid "Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" msgstr "" -msgid "" -"Configure for how many minutes finished events should remain visible in the " -"EPG. Useful when you need information about an event which has just " -"finished, or has been delayed." +msgid "Configure how long finished events should remain visible in the EPG. Useful when you need information about an event which has just finished, or has been delayed (or for plugins that support catchup)." msgstr "" msgid "Configure how recording filenames are constructed." msgstr "" -msgid "" -"Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection " -"list." +msgid "Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "" -msgid "Configure if and how service type icons will be shown." +msgid "Configure if and how service type icons will be shown (left alignment only available in single line mode)." msgstr "" -msgid "" -"Configure if and how the record indicator will be shown in the channel " -"selection list." +msgid "Configure if and how the record indicator will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "" -msgid "" -"Configure if and how wide the service name column will be shown in the " -"channel selection list." +msgid "Configure if and how wide the service name column will be shown in the channel selection list." msgstr "" msgid "Configure if behind the subtitles a background is shown." @@ -4139,13 +4451,10 @@ msgstr "" msgid "Configure if picons will be shown in the timer list." msgstr "" -msgid "" -"Configure if service picons will be shown in the channel selection list." +msgid "Configure if service picons will be shown in the channel selection list." msgstr "" -msgid "" -"Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and " -"bolditalic" +msgid "Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and bolditalic" msgstr "" # @@ -4156,7 +4465,7 @@ msgstr "Interfész konfigurálása" msgid "Configure nameservers" msgstr "Névszerverek (DNS) konfigurálása" -msgid "Configure on which devices the background delete option should be used." +msgid "Configure screen refresh rate. Multi & Auto rates depend on the source 24/50/60Hz" msgstr "" msgid "Configure the DiSEqC mode for this LNB." @@ -4168,9 +4477,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the amount of time that will be presented." msgstr "" -msgid "" -"Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already " -"paused." +msgid "Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already paused." msgstr "" msgid "Configure the behavior when movie playback is manually stopped." @@ -4179,32 +4486,22 @@ msgstr "" msgid "Configure the behavior when movie playback is started." msgstr "" -msgid "" -"Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie " -"playback." +msgid "Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie playback." msgstr "" -msgid "" -"Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the " -"subtitles easier to read on a light background." +msgid "Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the subtitles easier to read on a light background." msgstr "" -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for dimmed " -"operation." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for dimmed operation." msgstr "" -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for normal " -"operation." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for normal operation." msgstr "" msgid "Configure the brightness level of the front panel display for standby." msgstr "" -msgid "" -"Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, " -"italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." +msgid "Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." msgstr "" msgid "Configure the color of the teletext subtitles." @@ -4213,10 +4510,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the contrast level of the front panel display." msgstr "" -msgid "" -"Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening " -"the channel selection list you can remain on the current service or already " -"select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." +msgid "Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening the channel selection list you can remain on the current service or already select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." msgstr "" msgid "Configure the duration (in minutes) for the screensaver." @@ -4231,9 +4525,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the font size of the subtitles." msgstr "" -msgid "" -"Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point " -"size, and -1 decreases by 1 point size." +msgid "Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size." msgstr "" msgid "Configure the fourth audio language." @@ -4248,6 +4540,9 @@ msgstr "" msgid "Configure the gateway." msgstr "" +msgid "Configure the general audio volume step size (limit 1-10)." +msgstr "" + msgid "Configure the horizontal alignment of the subtitles." msgstr "" @@ -4256,14 +4551,10 @@ msgstr "" msgid "Configure the infobar fading speed" msgstr "Interfész konfigurálása" -msgid "" -"Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward " -"button, winding will start at this speed." +msgid "Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward button, winding will start at this speed." msgstr "" -msgid "" -"Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, " -"rewinding will start at this speed." +msgid "Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, rewinding will start at this speed." msgstr "" msgid "Configure the latitude of your location." @@ -4272,15 +4563,10 @@ msgstr "" msgid "Configure the longitude of your location." msgstr "" -msgid "" -"Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. " -"When the amount of space drops below this value, deleted items will be " -"removed from the trash can." +msgid "Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. When the amount of space drops below this value, deleted items will be removed from the trash can." msgstr "" -msgid "" -"Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not " -"showing the icon at all." +msgid "Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not showing the icon at all." msgstr "" msgid "Configure the nameserver (DNS)." @@ -4289,28 +4575,19 @@ msgstr "" msgid "Configure the netmask." msgstr "" -msgid "" -"Configure the number of days after which items are automatically removed " -"from the trash can.\n" -"A setting of 0 disables this." +msgid "Configure the number of days after which items are automatically removed from the trash can. A setting of 0 disables this." msgstr "" -msgid "" -"Configure the number of days old timers are kept before they are " -"automatically removed from the timer list." +msgid "Configure the number of days old timers are kept before they are automatically removed from the timer list." msgstr "" -msgid "" -"Configure the number of days old timers' log details are kept before they're " -"automatically removed." +msgid "Configure the number of days old timers' log details are kept before they're automatically removed." msgstr "" msgid "Configure the number of rows shown." msgstr "" -msgid "" -"Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay " -"is observed at each control word parity change." +msgid "Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay is observed at each control word parity change." msgstr "" msgid "Configure the possible fast forward speeds." @@ -4322,11 +4599,6 @@ msgstr "" msgid "Configure the primary EPG language." msgstr "" -msgid "" -"Configure the refresh rate of the screen. Multi means refresh rate depends " -"on the source 24/50/60Hz" -msgstr "" - msgid "Configure the second audio language." msgstr "" @@ -4354,14 +4626,7 @@ msgstr "Állítható átugrási ido a '7'/'9' gombokra" msgid "Configure the slow motion speeds." msgstr "" -msgid "" -"Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. " -"'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." -msgstr "" - -msgid "" -"Configure the speed of the background deletion process. Lower speed will " -"consume less hard disk drive performance." +msgid "Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. 'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." msgstr "" msgid "Configure the subtitle delay when timing information is not available." @@ -4373,17 +4638,13 @@ msgstr "" msgid "Configure the third subtitle language." msgstr "" -msgid "" -"Configure the transparency of the black background of graphical DVB " -"subtitles." +msgid "Configure the transparency of the black background of graphical DVB subtitles." msgstr "" msgid "Configure the tuner mode." msgstr "" -msgid "" -"Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom " -"of the screen." +msgid "Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom of the screen." msgstr "" msgid "Configure the width allocated to the picon." @@ -4392,18 +4653,13 @@ msgstr "" msgid "Configure the width allocated to the service name." msgstr "" -msgid "" -"Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to " -"another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." +msgid "Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." msgstr "" msgid "Configure to show the channel names, picons, or both in the EPG." msgstr "" -msgid "" -"Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK " -"is pressed twice. The second infobar contains additional information about " -"the current channel." +msgid "Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK is pressed twice. The second infobar contains additional information about the current channel." msgstr "" msgid "Configure whether or not an rotor position will be displayed on infobar" @@ -4415,20 +4671,13 @@ msgstr "" msgid "Configure which color format should be used on the SCART output." msgstr "" -msgid "" -"Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one " -"tuner is available." +msgid "Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one tuner is available." msgstr "" -msgid "" -"Configure which tuner type will be preferred, when the same service is " -"available on different types of tuners." +msgid "Configure which tuner type will be preferred, when the same service is available on different types of tuners." msgstr "" -msgid "" -"Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is " -"available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner " -"having the lowest number of channels/satellites." +msgid "Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner having the lowest number of channels/satellites." msgstr "" # @@ -4444,9 +4693,6 @@ msgstr "A hálózat konfigurálása" msgid "Configure your network again" msgstr "A hálózat újrakonfigurálása" -msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" -msgstr "" - # msgid "Configure your wireless LAN again" msgstr "A vezeték nélküli hálózat újrakonfigurálása" @@ -4477,11 +4723,6 @@ msgstr "Csatlakozás" msgid "Connect to a wireless network" msgstr "Csatlakozás vezeték nélküli hálózathoz" -# -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "Csatlakoztatva!" - msgid "Connected clients" msgstr "" @@ -4490,6 +4731,9 @@ msgstr "" msgid "Connected satellites" msgstr "kijelölt muhold törlése" +msgid "Connected through another tuner" +msgstr "" + # msgid "Connected to" msgstr "Csatlakoztatva ehhez: " @@ -4500,9 +4744,10 @@ msgstr "" msgid "Connected: " msgstr "" -msgid "" -"Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the " -"details and try again." +msgid "Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the details and try again." +msgstr "" + +msgid "Constcw" msgstr "" # @@ -4513,9 +4758,7 @@ msgstr "Együttállás" msgid "Consult your SCR device spec sheet for this information." msgstr "" -msgid "" -"Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default " -"setting." +msgid "Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default setting." msgstr "" msgid "Content" @@ -4529,9 +4772,6 @@ msgstr "A tartalom nem fér fel a DVD-re!" msgid "Context" msgstr "Folytatás" -msgid "Continue" -msgstr "Folytatás" - msgid "Continue playback" msgstr "" @@ -4552,9 +4792,7 @@ msgstr "Kontraszt" msgid "Control LED can be turned on or off here." msgstr "" -msgid "" -"Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, " -"disabled timers will still be shown" +msgid "Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, disabled timers will still be shown" msgstr "" #, fuzzy @@ -4564,9 +4802,19 @@ msgstr "Konvertálás ext3-ról ext4-re" msgid "Cook Islands" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Cooking" +msgstr "muködoképes" + msgid "Copy" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Copy eMMC slots confirmation" +msgstr "kliépés a névszerver beállításaiból" + # #, fuzzy msgid "Copy to bouquets" @@ -4576,6 +4824,18 @@ msgstr "másolás a bouquetek-be" msgid "Copying files" msgstr "Hosszú fájlnevek" +msgid "Core dumps are helpful for developers in case of a FATAL SIGNAL crash in the C++ code. Typical core dump size is 110 MB so adjust maximum space used and choose proper location." +msgstr "" + +msgid "Correct invalid EPG data" +msgstr "" + +msgid "Corto" +msgstr "" + +msgid "Cortometraggio" +msgstr "" + msgid "Costa Rica" msgstr "" @@ -4633,8 +4893,7 @@ msgid "Couldn't delete '%s'." msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" +msgid "Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" msgstr "" #, python-format @@ -4669,6 +4928,9 @@ msgstr "" msgid "Crash Logs" msgstr "" +msgid "Create" +msgstr "" + # msgid "Create DVD-ISO" msgstr "DVD képfájl készítés" @@ -4683,6 +4945,12 @@ msgstr "fájl törlése" msgid "Create Zap Timer" msgstr "Lépték módosítása" +msgid "Create a settings backup before updating." +msgstr "" + +msgid "Create and Manage your SWAP files." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Create directory" @@ -4691,12 +4959,18 @@ msgstr "mappa létrehozása" msgid "Create separate radio userbouquet" msgstr "" +msgid "Create:" +msgstr "" + msgid "Creating AP and SC Files" msgstr "" msgid "Creating Hardlink to Timeshift file failed!" msgstr "" +msgid "Creating SWAP.." +msgstr "" + # #, python-format msgid "Creating directory %s failed." @@ -4707,11 +4981,23 @@ msgstr "A %s mappa létrehozása nem sikerült." msgid "Creating filesystem." msgstr "Fájlrendszer ellenorzése..." +msgid "Creating list of installed plugins..." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Creating partition." msgstr "Cím eltávolítása" +msgid "Creating zip..." +msgstr "" + +msgid "Cricket" +msgstr "" + +msgid "Crime" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Croatia" @@ -4724,6 +5010,10 @@ msgstr "Horvát" msgid "Cron Manager" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Cron Manager Setup" +msgstr "Szoftverkezelés" + # #, fuzzy msgid "Cron Timers" @@ -4732,6 +5022,12 @@ msgstr "Lépték módosítása" msgid "Cuba" msgstr "" +msgid "Cult" +msgstr "" + +msgid "Culture" +msgstr "" + msgid "Curacao" msgstr "" @@ -4740,9 +5036,6 @@ msgstr "" msgid "Current Affairs" msgstr "Aktuális verzió:" -msgid "Current CEC address" -msgstr "" - msgid "Current Event:" msgstr "" @@ -4782,10 +5075,6 @@ msgstr "Aktuális transzponder" msgid "Current value: " msgstr "Aktuális érték: " -# -msgid "Current version:" -msgstr "Aktuális verzió:" - # #, fuzzy msgid "Custom" @@ -4829,6 +5118,9 @@ msgstr "Film-vágó..." msgid "Cycle through infobar displays" msgstr "" +msgid "Cycling" +msgstr "" + msgid "Cyprus" msgstr "" @@ -4844,6 +5136,9 @@ msgstr "Cseh" msgid "DAC" msgstr "" +msgid "DD-MM-YYYY" +msgstr "" + # msgid "DHCP" msgstr "DHCP" @@ -4851,18 +5146,19 @@ msgstr "DHCP" msgid "" "DHCP\n" "\n" -"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address " -"configuration with DHCP.\n" +"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address configuration with DHCP.\n" "\n" "If you get a \"disabled\" message:\n" "- Your LAN adapter is configured for manual IP setup.\n" -"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup " -"dialog.\n" +"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup dialog.\n" "\n" "If you get an \"enabled\" message:\n" "- Verify that you have a configured and working DHCP server in your network." msgstr "" +msgid "DIY" +msgstr "" + msgid "DLNA support" msgstr "" @@ -4872,6 +5168,9 @@ msgstr "" msgid "DMM normal" msgstr "" +msgid "DOWN" +msgstr "" + msgid "DTS" msgstr "" @@ -4888,6 +5187,11 @@ msgstr "Kétréteges DVD" msgid "DVB CI Delay" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "DVB Subtitles PID & lang" +msgstr "Feliratok" + msgid "DVB subtitle black transparency" msgstr "DVB felirat fekete-áttetszossége" @@ -4939,15 +5243,35 @@ msgstr "lejátszó elrejtése" msgid "DVD titlelist" msgstr "DVD Címlista" +msgid "Dai 12 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 14 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 18 anni in su" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Daily" msgstr "naponta" +# +#, fuzzy +msgid "Dance" +msgstr "Mégse" + # msgid "Danish" msgstr "Dán" +msgid "Danza" +msgstr "" + +msgid "Darts" +msgstr "" + # msgid "Date" msgstr "Dátum" @@ -4955,9 +5279,20 @@ msgstr "Dátum" msgid "Date first" msgstr "" +msgid "Date format" +msgstr "" + msgid "Date style" msgstr "" +msgid "Date/time input" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Dating" +msgstr "Várakozás" + msgid "Day D Mon" msgstr "" @@ -5103,6 +5438,15 @@ msgstr "" msgid "De-select" msgstr "Jelölés törlése" +msgid "Deactivate" +msgstr "" + +msgid "Debate" +msgstr "" + +msgid "Debug" +msgstr "" + msgid "Debug Logs" msgstr "" @@ -5156,11 +5500,6 @@ msgstr "" msgid "Default recording type" msgstr "ez a felvétel" -# -#, fuzzy -msgid "Default settings" -msgstr "Alapértelmezett beállítások" - # #, fuzzy, python-format msgid "Default: '%s'." @@ -5169,6 +5508,9 @@ msgstr "Alapértelmezett" msgid "Defaults" msgstr "" +msgid "Define additional delay in milliseconds before start of http(s) streams, e.g. to connect a remote tuner, you use a complex system of DiSEqC." +msgstr "" + msgid "Delay after change voltage before switch command" msgstr "" @@ -5216,9 +5558,7 @@ msgstr "" msgid "Delay before sequence repeat" msgstr "Szekvencia ismétlés" -msgid "" -"Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices " -"require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." +msgid "Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." msgstr "" msgid "Delay between diseqc commands" @@ -5237,10 +5577,8 @@ msgstr "" msgid "Delay in milliseconds before start of scrolling text on display." msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Delay time" -msgstr "Kezdési ido" +msgid "Delay when closing a stream relay service before reallocating the tuner for another service. Using '0' is only recommended for boxes with multiple satellite tuners." +msgstr "" msgid "Delay:" msgstr "" @@ -5281,6 +5619,11 @@ msgstr "playlista bejegyzés törlése" msgid "Delete all the text" msgstr "playlista bejegyzés törlése" +# +#, fuzzy +msgid "Delete backwards" +msgstr "Vissza kihagyása" + msgid "Delete character to left of cursor or select AM times" msgstr "" @@ -5295,11 +5638,19 @@ msgstr "Adat törlése" msgid "Delete failed!" msgstr "A törlés sikertelen!" +msgid "Delete failure - check device available." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Delete file" msgstr "fájl törlése" +# +#, fuzzy +msgid "Delete forwards" +msgstr "A törlés sikertelen!" + # #, fuzzy msgid "Delete log entry" @@ -5351,14 +5702,7 @@ msgstr "fájl törlése" msgid "Denmark" msgstr "" -msgid "Depth" -msgstr "" - -msgid "" -"Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if " -"descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a " -"scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means " -"descramble the recording and don't record ECM." +msgid "Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means descramble the recording and don't record ECM." msgstr "" msgid "Descramble receiving http streams" @@ -5367,6 +5711,11 @@ msgstr "" msgid "Descramble sending http streams" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Descrambling options" +msgstr "Leírás" + # msgid "Description" msgstr "Leírás" @@ -5375,15 +5724,10 @@ msgstr "Leírás" msgid "Deselect" msgstr "Jelölés törlése" -msgid "Details for plugin: " -msgstr "Plugin részletei: " - msgid "Detect next boxes before standby" msgstr "" -msgid "" -"Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in " -"minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." +msgid "Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." msgstr "" # @@ -5396,6 +5740,20 @@ msgstr "Tuner-ek:" msgid "Detected tuners:" msgstr "Tuner-ek:" +# +#, fuzzy +msgid "Detective" +msgstr "Tuner-ek:" + +msgid "Detektiv" +msgstr "" + +msgid "Developer password" +msgstr "" + +msgid "Developer username" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Device" @@ -5409,6 +5767,15 @@ msgstr "Csatorna információ" msgid "Device mounts" msgstr "" +msgid "Device: " +msgstr "" + +msgid "Device: None available" +msgstr "" + +msgid "Device: Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + msgid "Devicename:" msgstr "" @@ -5488,26 +5855,26 @@ msgstr "A %s mappa nem létezik" # #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' does not exist!" +msgid "Directory '%s' does not exist." msgstr "A %s mappa nem létezik" # #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' is not hard links capable!" +msgid "Directory '%s' is not hard links capable." msgstr "A %s mappa nem létezik" #, python-format -msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs" +msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs." msgstr "" # #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' not writable!" +msgid "Directory '%s' not writable." msgstr "A %s mappa nem létezik" # #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' not writeable!" +msgid "Directory '%s' not writeable." msgstr "A %s mappa nem létezik" # @@ -5523,6 +5890,20 @@ msgstr "Letiltás" msgid "Disable Animations" msgstr "fájl törlése" +# +#, fuzzy +msgid "Disable Autostart" +msgstr "fájl törlése" + +# +#, fuzzy +msgid "Disable FCC during recordings" +msgstr "ez a felvétel" + +#, fuzzy +msgid "Disable Fast Channel Change" +msgstr "Gyorskeresési csatorna elnevezés" + # msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Kép-a-Képben kikapcsolása" @@ -5540,13 +5921,29 @@ msgstr "Háttér-keresés tiltása" msgid "Disable move mode" msgstr "mozgatási mód letiltása" +# +#, fuzzy +msgid "Disable operator profiles" +msgstr "Lehetséges formátum variációk" + +msgid "Disable startup" +msgstr "" + # msgid "Disabled" msgstr "Letiltva" +msgid "Discussion" +msgstr "" + msgid "Disk space to reserve for recordings (in GB)" msgstr "Felvételeknek fenntartott tárterület (GB-ban)" +# +#, fuzzy +msgid "Disk state: " +msgstr "keresési állapot" + # msgid "Display 16:9 content as" msgstr "16:9 tartalom megjelenítése:" @@ -5562,11 +5959,6 @@ msgstr "16:9-nél szélesebb tartalom megjelenítése:" msgid "Display Skin" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Display and user interface" -msgstr "Képernyo és felhasználói felület" - msgid "Display message before playing next movie" msgstr "" @@ -5663,8 +6055,7 @@ msgstr "Biztos benne, hogy el szeretné távolítani a \"%s\" plugint?" # #, fuzzy, python-format msgid "Do you really want to permanently delete '%s' from the trash can?" -msgstr "" -"Biztos benne, hogy el szeretné távolítani a %s mappaat a merevlemezrol?" +msgstr "Biztos benne, hogy el szeretné távolítani a %s mappaat a merevlemezrol?" # #, fuzzy, python-format @@ -5673,8 +6064,7 @@ msgstr "Biztos benne, hogy törölni szeretné ezt a tételt: %s?" # #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" +msgid "Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" msgstr "Biztos benne, hogy el szeretné távolítani a \"%s\" plugint?" # @@ -5685,8 +6075,7 @@ msgstr "Biztos benne, hogy el szeretné távolítani a \"%s\" plugint?" # #, python-format msgid "Do you really want to remove directory %s from the disk?" -msgstr "" -"Biztos benne, hogy el szeretné távolítani a %s mappaat a merevlemezrol?" +msgstr "Biztos benne, hogy el szeretné távolítani a %s mappaat a merevlemezrol?" # #, python-format @@ -5708,6 +6097,9 @@ msgstr "Biztos benne, hogy el szeretné távolítani a %s bolkmark-ot?" msgid "Do you really want to stop the current recording and delete timer %s?" msgstr "Biztos benne, hogy el szeretné távolítani a \"%s\" plugint?" +msgid "Do you want to backup eMMC slots? This will add from 1 -> 5 minutes per eMMC slot" +msgstr "" + # msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "Fel szeretné írni ezt a gyujteményt a DVD lemezre?" @@ -5722,6 +6114,11 @@ msgstr "Szeretne most egy másik kézi keresést lefuttatni?" msgid "Do you want to continue?" msgstr "Mit szeretne lekeresni?" +msgid "" +"Do you want to create a full image backup?\n" +"This can take about 6 minutes to complete." +msgstr "" + msgid "" "Do you want to delete all the selected files:\n" "(choose 'No' to only delete the currently selected file.)" @@ -5735,6 +6132,12 @@ msgstr "Szeretne most egy csatornakeresést lefuttatni?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Szeretne most egy másik kézi keresést lefuttatni?" +#, python-format +msgid "" +"Do you want to flash image\n" +"%s" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Do you want to install plugins" @@ -5764,6 +6167,18 @@ msgstr "" msgid "Do you want to remove the package:\n" msgstr "Biztos benne, hogy eltávolítja ezt a csomagot:\n" +msgid "Do you want to restart GUI now ?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "Szeretné visszaállítani a beállításait?" @@ -5773,21 +6188,34 @@ msgstr "Szeretné visszaállítani a beállításait?" msgid "Do you want to resume playback?" msgstr "Szeretné folytatni ezt a lejátszást?" +# +#, fuzzy +msgid "Do you want to update the package:\n" +msgstr "Biztos benne, hogy frissíteni szeretné ezt a csomagot:\n" + # #, fuzzy, python-format -msgid "Do you want to update your %s %s ?" +msgid "Do you want to update your %s %s?" msgstr "Szeretné visszaállítani a beállításait?" -# -msgid "Do you want to upgrade the package:\n" -msgstr "Biztos benne, hogy frissíteni szeretné ezt a csomagot:\n" +msgid "Docudrama" +msgstr "" -msgid "Dobly Digital downmix is now" +msgid "Documentario" msgstr "" msgid "Documentary" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Dokumentation" +msgstr "Kommunikáció" + +#, python-format +msgid "Dolby Digital downmix is now %s" +msgstr "" + msgid "Domain" msgstr "" @@ -5835,18 +6263,20 @@ msgstr "" #, fuzzy, python-format msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d package (%s)" msgid_plural "Done - Installed, upgraded or removed %d packages (%s)" -msgstr[0] "" -"Kész - %d csomag telepítése, frissítése vagy eltávolítása megtörtént %d " -"hibával" -msgstr[1] "" -"Kész - %d csomag telepítése, frissítése vagy eltávolítása megtörtént %d " -"hibával" +msgstr[0] "Kész - %d csomag telepítése, frissítése vagy eltávolítása megtörtént %d hibával" +msgstr[1] "Kész - %d csomag telepítése, frissítése vagy eltávolítása megtörtént %d hibával" # #, fuzzy msgid "Down" msgstr "Letöltés" +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Download confirmation" +msgstr "" + msgid "Download plugins" msgstr "" @@ -5858,6 +6288,14 @@ msgstr "Letöltés" msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Plugin-lista letöltése. Kérem, várjon..." +# +#, fuzzy +msgid "Downloading the latest package list. Please wait..." +msgstr "Az új csomaglitsa letöltése folyamatban. Kérem, várjon..." + +msgid "Downloads" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Downmix" @@ -5866,6 +6304,12 @@ msgstr "Letöltés" msgid "Drama" msgstr "" +msgid "Drama and Films" +msgstr "" + +msgid "Drammatico" +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format msgid "Drivers:\t%s\n" @@ -5875,6 +6319,9 @@ msgstr "Új verzió:" msgid "Drivers: %s" msgstr "" +msgid "Drogen" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Drop unconfigured satellites" @@ -5905,9 +6352,16 @@ msgstr "Új verzió:" msgid "ECM Info" msgstr "Információ" -msgid "" -"ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to " -"decode it." +msgid "ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to decode it." +msgstr "" + +msgid "EJECTCD" +msgstr "" + +msgid "END" +msgstr "" + +msgid "ENTER" msgstr "" msgid "EPG" @@ -5936,6 +6390,9 @@ msgstr "" msgid "EPG button action" msgstr "" +msgid "EPG event name prefixes to remove" +msgstr "" + msgid "EPG filename" msgstr "" @@ -5951,7 +6408,7 @@ msgstr "" msgid "EPG settings" msgstr "" -msgid "ERROR" +msgid "EPGSETUP" msgstr "" # @@ -5961,9 +6418,7 @@ msgstr "HIBA - nem sikerült a keresés (%s)!" # #, fuzzy -msgid "" -"ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and " -"try again" +msgid "ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and try again" msgstr "%d feladat fut a háttérben!" # @@ -5984,9 +6439,20 @@ msgstr "" msgid "ERROR: Response 404 Not Found" msgstr "Nem észlelheto hálózat" +msgid "ET8500 Image Restore" +msgstr "" + msgid "ET8500 Multiboot: Installed\n" msgstr "" +msgid "" +"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" +" " +msgstr "" + +msgid "EXIT" +msgstr "" + # msgid "East" msgstr "Kelet" @@ -5994,6 +6460,14 @@ msgstr "Kelet" msgid "East limit set" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Eastern" +msgstr "Kelet" + +msgid "Easy Listening" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Ecm Info" @@ -6016,6 +6490,12 @@ msgstr "" msgid "Ecm:" msgstr "" +msgid "Economia" +msgstr "" + +msgid "Economics" +msgstr "" + msgid "Ecuador" msgstr "" @@ -6075,8 +6555,9 @@ msgid "Edit title" msgstr "Cím módosítása" # -msgid "Edit upgrade source url." -msgstr "A frissítési forrás URL-jének szerkesztése." +#, fuzzy +msgid "Education" +msgstr "Moduláció" # #, fuzzy @@ -6086,9 +6567,17 @@ msgstr "Információk" msgid "Education/Science/Factual" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Educational" +msgstr "Moduláció" + msgid "Egypt" msgstr "" +msgid "Einzelsportart" +msgstr "" + msgid "El Salvador" msgstr "" @@ -6098,16 +6587,17 @@ msgstr "" msgid "Elapsed & Remaining" msgstr "" -# -msgid "Electronic Program Guide" -msgstr "Elektronikus Musorújság" - msgid "Empty slot" msgstr "" msgid "Empty trash can" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Emulator" +msgstr "Modulátor" + # msgid "Enable" msgstr "Engedélyezve" @@ -6116,6 +6606,11 @@ msgstr "Engedélyezve" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "5V kimenet az akítv antennához engedélyezve" +# +#, fuzzy +msgid "Enable Autostart" +msgstr "Gyermekzár engedélyezése" + # #, fuzzy msgid "Enable Bluetooth Audio" @@ -6124,6 +6619,14 @@ msgstr "bouquet módosítás engedélyezése" msgid "Enable EIT EPG" msgstr "EIT EPG engedélyezése" +msgid "Enable EPG event name abbreviation removal" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Enable Fast Channel Change" +msgstr "Gyermekzár engedélyezése" + #, fuzzy msgid "Enable FreeSat EPG" msgstr "Freesat EPG engedélyezése" @@ -6142,6 +6645,9 @@ msgstr "EIT EPG engedélyezése" msgid "Enable OpenTV download" msgstr "EIT EPG engedélyezése" +msgid "Enable SWAP at startup" +msgstr "" + msgid "Enable ViaSat EPG" msgstr "ViaSat EPG engedélyezése" @@ -6164,9 +6670,7 @@ msgstr "Gyermekzár engedélyezése" msgid "Enable auto fastscan for %s" msgstr "Gyermekzár engedélyezése" -msgid "" -"Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is " -"available the download will be done when the reciever is in standby." +msgid "Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is available the download will be done when the reciever is in standby." msgstr "" # @@ -6174,6 +6678,13 @@ msgstr "" msgid "Enable automatic collections" msgstr "Gyermekzár engedélyezése" +#, fuzzy +msgid "Enable blinking" +msgstr "ViaSat EPG engedélyezése" + +msgid "Enable blinking for ui elements. For example for recording icon" +msgstr "" + msgid "Enable blinking rec symbol on the LCD Display" msgstr "" @@ -6187,6 +6698,11 @@ msgstr "bouquet módosítás engedélyezése" msgid "Enable client mode" msgstr "mozgatási mód engedélyezése" +# +#, fuzzy +msgid "Enable core dumps *" +msgstr "mozgatási mód engedélyezése" + msgid "Enable debug logs *" msgstr "" @@ -6198,6 +6714,9 @@ msgstr "" msgid "Enable favourite edit" msgstr "kedvencek módosításának engedélyezése" +msgid "Enable frozen check" +msgstr "" + msgid "Enable infobar fade-out" msgstr "" @@ -6210,6 +6729,14 @@ msgstr "mozgatási mód engedélyezése" msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Többszörös bouquetek engedélyezése" +msgid "Enable new GStreamer playback" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Enable or disable client mode." +msgstr "mozgatási mód engedélyezése" + msgid "Enable or disable the 10 Bit Color Mode" msgstr "" @@ -6236,6 +6763,9 @@ msgstr "" msgid "Enable parental protection" msgstr "hozzáadás a gyermekzár védelemhez" +msgid "Enable startup" +msgstr "" + msgid "Enable teletext caching" msgstr "Teletext gyorsítótárazása" @@ -6245,18 +6775,13 @@ msgstr "" msgid "Enable timer conflict detection" msgstr "" -msgid "" -"Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up " -"options as a graphical switch." +msgid "Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up options as a graphical switch." msgstr "" msgid "Enable to highlight events that are currently in progress." msgstr "" -msgid "" -"Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. " -"Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. " -"(No free tuner or service type is not available.)" +msgid "Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. (No free tuner or service type is not available.)" msgstr "" # @@ -6319,6 +6844,9 @@ msgstr "kedvencek módosításának vége" msgid "End time" msgstr "Vége ido" +msgid "Energie" +msgstr "" + # msgid "English" msgstr "Angol" @@ -6331,6 +6859,12 @@ msgstr "" msgid "Enigma2 uptime:\t%s\n" msgstr "Csomaglista frissítés" +msgid "Enough Retries, delaying till next schedule." +msgstr "" + +msgid "Enough retries, delaying till next schedule." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Enter" @@ -6347,6 +6881,9 @@ msgstr "Új PIN-kód mégegyszer" msgid "Enter a number to jump to a service/channel" msgstr "" +msgid "Enter adapter settings or disable adapter, then Save to action changed setup." +msgstr "" + msgid "Enter if you are in the east or west hemisphere." msgstr "" @@ -6354,7 +6891,8 @@ msgid "Enter if you are north or south of the equator." msgstr "" # -msgid "Enter main menu..." +#, fuzzy +msgid "Enter main menu" msgstr "Belépés a fomenübe..." # @@ -6366,14 +6904,15 @@ msgstr "PIN-Kód:" msgid "Enter pin code" msgstr "PIN-Kód:" +msgid "Enter service name that will be shown in the bouquet." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Enter service number" msgstr "Adja meg a csatornavédelem PIN kódját" -msgid "" -"Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running " -"OpenViX 5.4 or greater)." +msgid "Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running OpenViX 5.4 or greater)." msgstr "" msgid "Enter the FTP port of the host receiver (normally '21')." @@ -6388,30 +6927,22 @@ msgstr "" msgid "Enter the IP address of the receiver to use for fallback tuners." msgstr "" -msgid "" -"Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The " -"other details such as 'http://' and port number will be filled in " -"automatically when you select save." +msgid "Enter the URL to stream from." msgstr "" -msgid "" -"Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port " -"number." +msgid "Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The other details such as 'http://' and port number will be filled in automatically when you select save." msgstr "" -msgid "" -"Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high " -"band. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port number." msgstr "" -msgid "" -"Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable " -"multiplexes. For more information consult your cable provider's " -"documentation." +msgid "Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high band. For more information consult the spec sheet of your LNB." msgstr "" -msgid "" -"Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." +msgid "Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable multiplexes. For more information consult your cable provider's documentation." +msgstr "" + +msgid "Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." msgstr "" # @@ -6424,24 +6955,22 @@ msgstr "" msgid "Enter valid ONID/TSID" msgstr "" -msgid "" -"Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the " -"equator as a decimal." +msgid "Enter your OpenViX developer password." msgstr "" -msgid "" -"Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from " -"zero meridian as a decimal." +msgid "Enter your OpenViX developer username." msgstr "" -msgid "" -"Enter your high band local oscillator frequency. For more information " -"consult the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the equator as a decimal." msgstr "" -msgid "" -"Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult " -"the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from zero meridian as a decimal." +msgstr "" + +msgid "Enter your high band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgstr "" + +msgid "Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." msgstr "" # @@ -6452,12 +6981,20 @@ msgstr "Belépés a fomenübe..." msgid "Entitlements" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Environment" +msgstr "Belépés a fomenübe..." + msgid "Epg/Guide" msgstr "" msgid "Epg/Guide long" msgstr "" +msgid "Epos" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Equal to" @@ -6466,9 +7003,25 @@ msgstr "egyenlo" msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Equestri" +msgstr "Felbontás" + +# +#, fuzzy +msgid "Equestrian" +msgstr "Felbontás" + msgid "Eritrea" msgstr "" +msgid "Erotic" +msgstr "" + +msgid "Erotik" +msgstr "" + # msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -6476,6 +7029,12 @@ msgstr "Hiba" msgid "Error code" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"Error creating backup folder:\n" +"%s: %s" +msgstr "" + # msgid "Error executing plugin" msgstr "Plugin indítási hiba" @@ -6487,6 +7046,13 @@ msgstr "" msgid "Error renaming '%s'" msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Error:\n" +"%s" +msgstr "Hiba" + # #, python-format msgid "" @@ -6496,6 +7062,12 @@ msgstr "" "Hiba? %s\n" "Próbáljam újra?" +msgid "Esoterik" +msgstr "" + +msgid "Essen" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Estonia" @@ -6511,6 +7083,9 @@ msgstr "" msgid "Ethiopia" msgstr "" +msgid "Event" +msgstr "" + msgid "Event Info" msgstr "" @@ -6528,6 +7103,12 @@ msgstr "" msgid "Event view menu" msgstr "Elonézeti menü" +msgid "Eventi Speciali" +msgstr "" + +msgid "Events" +msgstr "" + msgid "Every 12 hours" msgstr "" @@ -6550,9 +7131,6 @@ msgstr "mindenhonnan" msgid "Everyday" msgstr "" -msgid "Everywhere" -msgstr "mindenhonnan" - # msgid "Exceeds dual layer medium!" msgstr "Meghaladja a kétrétegu hordozó kapacitását!" @@ -6577,11 +7155,6 @@ msgstr "Kilépés" msgid "Exit EPG" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Exit MAC address configuration" -msgstr "kliépés a névszerver beállításaiból" - # #, fuzzy msgid "Exit Menusort" @@ -6629,7 +7202,7 @@ msgstr "kilépés a filmlistából" # #, fuzzy -msgid "Exit movie player..." +msgid "Exit movie player" msgstr "kilépés a mediaplayerbol" # @@ -6637,16 +7210,6 @@ msgstr "kilépés a mediaplayerbol" msgid "Exit movie player?" msgstr "kilépés a mediaplayerbol" -# -#, fuzzy -msgid "Exit nameserver configuration" -msgstr "kliépés a névszerver beállításaiból" - -# -#, fuzzy -msgid "Exit network adapter configuration" -msgstr "kliépés a hálózati adapter beállításaiból" - # #, fuzzy msgid "Exit network adapter setup menu" @@ -6666,10 +7229,16 @@ msgstr "Kilépés a Hálózati Varázslóból" msgid "Exit networkadapter setup menu" msgstr "kliépés a hálózati adapter beállításaiból" +msgid "Exit the restore wizard" +msgstr "" + # msgid "Exit the wizard" msgstr "Kilépés a Varázslóból" +msgid "Expand" +msgstr "" + # msgid "Expert" msgstr "Haladó" @@ -6683,6 +7252,11 @@ msgstr "Bovített beállítások..." msgid "Extended Networksetup Plugin..." msgstr "Bovített hálózati beállítások Plugin..." +# +#, fuzzy +msgid "Extended PID info" +msgstr "Bovített beállítások..." + # msgid "Extended Setup..." msgstr "Bovített beállítások..." @@ -6691,12 +7265,9 @@ msgid "Extended Shares" msgstr "" # -msgid "Extended Software" -msgstr "Bovített Szoftver" - -# -msgid "Extended Software Plugin" -msgstr "Bovített Szoftver Plugin" +#, fuzzy +msgid "Extended info" +msgstr "Bovített beállítások..." # #, fuzzy @@ -6713,8 +7284,14 @@ msgid "Extensions" msgstr "Bovítmények" # -msgid "Extensions management" -msgstr "Bovítmények kezelése" +#, fuzzy +msgid "Extensions menu" +msgstr "Bovítmények" + +# +#, fuzzy +msgid "Extensive search" +msgstr "Bovítmények" msgid "External" msgstr "" @@ -6741,7 +7318,16 @@ msgstr "Teletext felirat színe" msgid "Externally powered" msgstr "Belso Flash" -msgid "Extra motor options" +msgid "Extra IPK's" +msgstr "" + +msgid "Extra motor options" +msgstr "" + +msgid "Extreme" +msgstr "" + +msgid "Extremsport" msgstr "" msgid "Extrude from left" @@ -6771,9 +7357,28 @@ msgstr "" msgid "F3 long" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "F4" +msgstr "2" + +# +#, fuzzy +msgid "F4 long" +msgstr "Idozíto lognapló" + msgid "FAILED" msgstr "" +msgid "FASTFORWARD" +msgstr "" + +msgid "FAV" +msgstr "" + +msgid "FAVORITES" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "FBC SCR (Unicable/JESS)" @@ -6802,12 +7407,15 @@ msgid "" "inactive" msgstr "" -#, python-format -msgid "FBC socket %s" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "FCC enabled" +msgstr "engedélyezve" -msgid "FBC virtual" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "FCCSetup" +msgstr "Beállítások" # msgid "FEC" @@ -6822,6 +7430,12 @@ msgstr "" msgid "FLASH" msgstr "" +msgid "FLASHING" +msgstr "" + +msgid "FORWARD" +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format msgid "FP version:\t%s" @@ -6846,6 +7460,9 @@ msgstr "Nincs csatlakozás" msgid "FTP passive mode" msgstr "Adási mód" +msgid "FULL IMAGE BACKUP" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Factory Reset" @@ -6856,6 +7473,12 @@ msgstr "Gyári alapbeállítások" msgid "Factory Reset: Clearing data" msgstr "Gyári alapbeállítások" +msgid "Factual" +msgstr "" + +msgid "Factual Topics" +msgstr "" + msgid "Fade the infobar when hiding" msgstr "" @@ -6894,18 +7517,47 @@ msgstr "" msgid "False" msgstr "" +msgid "Familie" +msgstr "" + +msgid "Family" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Fan %d" msgstr "Ventilátor %d" +msgid "Fantascienza" +msgstr "" + +msgid "Fantastico" +msgstr "" + +msgid "Fantasy" +msgstr "" + msgid "Faroe Islands" msgstr "" +msgid "Fashion" +msgstr "" + # msgid "Fast" msgstr "Gyors" +# +#, fuzzy +msgid "Fast Channel Change" +msgstr "Csatorna" + +msgid "Fast Channel Change Setup" +msgstr "" + +msgid "Fast Channel Change setup" +msgstr "" + # msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Gyors DiSEqC" @@ -6934,6 +7586,15 @@ msgstr "Gyorskeresés" msgid "Favourites" msgstr "Kedvencek" +msgid "Feature" +msgstr "" + +msgid "Features" +msgstr "" + +msgid "Feeds status: Official developer feeds" +msgstr "" + msgid "Feeds status: Stable" msgstr "" @@ -6952,13 +7613,21 @@ msgstr "" msgid "Feeds status: Updating" msgstr "" +msgid "Festival" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Fiction" +msgstr "Pozíció" + msgid "Fiji" msgstr "" #, python-format msgid "" "File %s.conf not found.\n" -"Please enter username/password manually." +"Enter username/password manually." msgstr "" # @@ -6970,6 +7639,20 @@ msgstr "fájlnév" msgid "Filesystem Check" msgstr "Fájlrendszer ellenorzése" +msgid "Film" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Film Animazione" +msgstr "fájl törlése" + +msgid "Film per Adulti" +msgstr "" + +msgid "Film-Noir" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Final position at" msgstr "Orbitális pozíció" @@ -6981,6 +7664,11 @@ msgstr "Orbitális pozíció" msgid "Final scroll delay" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Finance" +msgstr "Mégse" + # #, fuzzy msgid "Fine movement" @@ -7008,36 +7696,101 @@ msgstr "Finn" msgid "FirstPage" msgstr "" +msgid "Fishing" +msgstr "" + +msgid "Fitness & Health" +msgstr "" + +msgid "Fix CEC address setting, default is 1.0.0.0" +msgstr "" + msgid "Fixed" msgstr "" +msgid "Flash" +msgstr "" + +msgid "Flash image unzip successful." +msgstr "" + +msgid "Flash regular slot" +msgstr "" + msgid "Flashing" msgstr "" # -msgid "Following tasks will be done after you press OK!" -msgstr "Végrehajtás az OK gomb lenyomása után történik" +#, fuzzy +msgid "Flat alphabetical" +msgstr "Függoleges" + +msgid "Flat by key group on remote" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Flat by position on remote" +msgstr "Orbitális pozíció" + +msgid "Folk" +msgstr "" + +msgid "Folk and Country" +msgstr "" + +msgid "Folkloric" +msgstr "" # #, fuzzy msgid "Font size" msgstr "Csatorna" +msgid "Food/Wine" +msgstr "" + +msgid "Football" +msgstr "" + +msgid "Football - Club" +msgstr "" + +msgid "Football - International" +msgstr "" + +msgid "Football USA" +msgstr "" + # #, fuzzy -msgid "Force de-interlace" -msgstr "Interfész konfigurálása" +msgid "Force alpha blending" +msgstr "engedélyezve" msgid "Force legacy signal stats" msgstr "" +msgid "Force receiver to send volume keys to all devices on hdmi when no response to audio channel request." +msgstr "" + +msgid "Force volume keys" +msgstr "" + # msgid "Format" msgstr "Formázás" +msgid "Formula One" +msgstr "" + msgid "Forward volume keys" msgstr "" +msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." +msgstr "" + +msgid "Frame rate" +msgstr "" + # msgid "Frame size in full view" msgstr "Képméret teljesképernyo nézetbe" @@ -7047,6 +7800,9 @@ msgstr "Képméret teljesképernyo nézetbe" msgid "France" msgstr "Mégse" +msgid "Frauen" +msgstr "" + msgid "Free To Air" msgstr "" @@ -7056,6 +7812,9 @@ msgstr "" msgid "Free memory:" msgstr "" +msgid "Free space:" +msgstr "" + msgid "Free swap:" msgstr "" @@ -7129,6 +7888,12 @@ msgstr "Pén" msgid "Friday" msgstr "Péntek" +msgid "From here the settings backup and plugins can be restored just by selecting that option." +msgstr "" + +msgid "From which image library do you want to download?" +msgstr "" + msgid "From:" msgstr "" @@ -7142,6 +7907,9 @@ msgstr "Szoftver frissítés" msgid "Front panel settings" msgstr "Szoftver frissítés" +msgid "Frozen check interval" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Full factory reset" @@ -7162,7 +7930,13 @@ msgstr "teljesen áttetszo" msgid "Full view resolution" msgstr "Filmek tárhelye" -msgid "GB" +msgid "Fußball" +msgstr "" + +msgid "Für Kinder" +msgstr "" + +msgid "GREEN" msgstr "" #, python-format @@ -7200,9 +7974,29 @@ msgstr "Beállítások módosítása" msgid "Gabon" msgstr "" +msgid "Gaelic Football" +msgstr "" + +msgid "Gaelic Games" +msgstr "" + msgid "Gambia" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Game Show" +msgstr "A vezeték nélküli hálózat állapotának megjelenítése" + +msgid "Gangster" +msgstr "" + +msgid "Gardening" +msgstr "" + +msgid "Garten" +msgstr "" + # msgid "Gateway" msgstr "Átjáró IP címe" @@ -7213,12 +8007,44 @@ msgstr "" msgid "General AC3 delay" msgstr "" +msgid "General Arts" +msgstr "" + msgid "General Bluetooth Audio delay" msgstr "" +msgid "General Children's" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "General Education" +msgstr "Érvénytelen hely" + +msgid "General Movie" +msgstr "" + +msgid "General Music" +msgstr "" + +msgid "General News" +msgstr "" + msgid "General PCM delay" msgstr "" +msgid "General Show" +msgstr "" + +msgid "General Social" +msgstr "" + +msgid "General Sports" +msgstr "" + +msgid "Generale" +msgstr "" + msgid "Generic" msgstr "" @@ -7249,6 +8075,17 @@ msgstr "Német" msgid "Germany" msgstr "Német" +msgid "Geschichte" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Gesellschaft" +msgstr "Jelölés törlése" + +msgid "Gesundheit" +msgstr "" + msgid "Getting Event Info failed!" msgstr "" @@ -7259,9 +8096,15 @@ msgstr "Plugin-lista letöltése. Kérem, várjon..." msgid "Ghana" msgstr "" +msgid "Giallo" +msgstr "" + msgid "Gibraltar" msgstr "" +msgid "Gioco" +msgstr "" + msgid "Go back 24 hours" msgstr "" @@ -7325,6 +8168,9 @@ msgstr "" msgid "Gold" msgstr "" +msgid "Golf" +msgstr "" + msgid "Goto" msgstr "" @@ -7364,6 +8210,11 @@ msgstr "" msgid "Graphics Grid EPG" msgstr "Multi EPG" +# +#, fuzzy +msgid "Great Britain" +msgstr "Cím eltávolítása" + # #, fuzzy msgid "Greece" @@ -7422,6 +8273,9 @@ msgstr "" msgid "Guernsey" msgstr "" +msgid "Guerra" +msgstr "" + msgid "Guinea" msgstr "" @@ -7431,9 +8285,15 @@ msgstr "" msgid "Guyana" msgstr "" +msgid "Gymnastics" +msgstr "" + msgid "H7/H9/H9COMBO/H10 new Model" msgstr "" +msgid "H9 SDcard manager" +msgstr "" + msgid "H9 SDcard switch ERROR! - H9 root files not transferred to SD card" msgstr "" @@ -7452,6 +8312,9 @@ msgstr "" msgid "H9 switch Nand and SDcard" msgstr "" +msgid "H9SDcard Manager" +msgstr "" + msgid "H9SDroot" msgstr "" @@ -7487,12 +8350,9 @@ msgstr "Beállítások módosítása" msgid "HDMI" msgstr "" -msgid "HDMI CEC" -msgstr "" - # #, fuzzy -msgid "HDMI Colordepth" +msgid "HDMI Color depth" msgstr "Színformátum" # @@ -7508,15 +8368,26 @@ msgstr "Színformátum" msgid "HDMI HDR Type" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "HDMI Recording Settings" +msgstr "Végrehajtási állapot:" + # #, fuzzy msgid "HDMI input" msgstr "Bevitel" +msgid "HDMI-CEC" +msgstr "" + # #, fuzzy -msgid "HDMI-CEC address editing actions" -msgstr "Interfész beállításai" +msgid "HDMI-CEC Setup" +msgstr "Merevlemez beállítások" + +msgid "HDMI-IN" +msgstr "" msgid "HDMIin" msgstr "" @@ -7536,14 +8407,33 @@ msgstr "" msgid "HH:mm:ss" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "HI cleanup for external subtitles" +msgstr "Teletext felirat átrendezése" + +msgid "HISTORY" +msgstr "" + msgid "HLG Support" msgstr "" +msgid "HOME" +msgstr "" + +msgid "HOMEPAGE" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Haiti" msgstr "Várakozás" +msgid "Handball" +msgstr "" + +msgid "Handle ASCII" +msgstr "" + msgid "Handle standby from TV" msgstr "" @@ -7563,10 +8453,8 @@ msgstr "Merevlemez beállítások" msgid "HbbTV" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Hdmi-CEC setup" -msgstr "Merevlemez beállítások" +msgid "Health & Fitness" +msgstr "" msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" @@ -7577,9 +8465,20 @@ msgstr "" msgid "Height" msgstr "" +msgid "Heimat" +msgstr "" + +msgid "Heimwerker" +msgstr "" + msgid "Help" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Help Screen" +msgstr "teljesen áttetszo" + msgid "Help long" msgstr "" @@ -7620,7 +8519,10 @@ msgstr "" msgid "Hide known extensions" msgstr "Bovítmények megtekintése..." -# +msgid "Hide mute icon" +msgstr "" + +# #, fuzzy msgid "Hide number markers" msgstr "jelzo elhelyezése ide" @@ -7642,6 +8544,9 @@ msgstr "Csatornaváltási hibák elrejtése" msgid "Hierarchy info" msgstr "Hierarchikus mód" +msgid "High" +msgstr "" + # msgid "High bitrate support" msgstr "Magas bitráta támogatása" @@ -7649,6 +8554,24 @@ msgstr "Magas bitráta támogatása" msgid "Highlight current events" msgstr "" +msgid "Hip Hop" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Historical" +msgstr "Mentések visszaállítása" + +# +#, fuzzy +msgid "History" +msgstr "Mentések visszaállítása" + +# +#, fuzzy +msgid "History Prev/Next" +msgstr "Felvétel" + # #, fuzzy msgid "History Zap" @@ -7672,6 +8595,17 @@ msgstr "" msgid "History next" msgstr "Felvétel" +msgid "Hobby" +msgstr "" + +msgid "Hobbys" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Hockey" +msgstr "zárolt" + msgid "Hold screen" msgstr "" @@ -7684,6 +8618,14 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Home and Garden" +msgstr "Parancs sorrend" + +msgid "Homebuild URL" +msgstr "" + msgid "Honduras" msgstr "" @@ -7703,6 +8645,17 @@ msgstr "Vízszintes" msgid "Horizontal turning speed" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Horror" +msgstr "Hiba" + +msgid "Horse Racing" +msgstr "" + +msgid "Horse racing" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Host domain" @@ -7757,6 +8710,12 @@ msgstr "Hány percet szeretne felvenni?" msgid "How many minutes do you want to record for?" msgstr "Hány percet szeretne felvenni?" +msgid "How to display the date format for date items in the About screen." +msgstr "" + +msgid "Http(s) stream start delay" +msgstr "" + # msgid "Hue" msgstr "Színárnyalat" @@ -7773,6 +8732,9 @@ msgstr "Magyar" msgid "IDLE" msgstr "" +msgid "IMAGE DOWNLOADS" +msgstr "" + msgid "IMDB search for current event" msgstr "" @@ -7780,6 +8742,13 @@ msgstr "" msgid "IMDb Search" msgstr "Hierarchikus mód" +#, fuzzy +msgid "IMDb search" +msgstr "Hierarchikus mód" + +msgid "IMDb search for highlighted event" +msgstr "" + msgid "INFO" msgstr "" @@ -7813,8 +8782,7 @@ msgid "" "- No valid IP address was found.\n" "- Please check your DHCP server, cabling and adapter setup." msgstr "" -"Ez a teszt leellenorzi, hogy a hálótzati interfész kapott-e érvényes IP " -"címet.\n" +"Ez a teszt leellenorzi, hogy a hálótzati interfész kapott-e érvényes IP címet.\n" "Ha válaszként a \"nem igazolt\" választ kapja, akkor:\n" "- nem található érvényes IP cím\n" "- ellenorizze a DHCP beállításokat, a kábelezést és az interfész beállításait" @@ -7822,6 +8790,12 @@ msgstr "" msgid "IP:" msgstr "" +msgid "IPK installer" +msgstr "" + +msgid "IPTV stream" +msgstr "" + # msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "Az ISO fájl túl nagy ehhez a fájlrendszerhez!" @@ -7830,33 +8804,37 @@ msgstr "Az ISO fájl túl nagy ehhez a fájlrendszerhez!" msgid "ISO path" msgstr "ISO útvonala" +msgid "Ice Hockey" +msgstr "" + +msgid "Ice Skating" +msgstr "" + msgid "Iceland" msgstr "" msgid "Icons" msgstr "" -msgid "Idle Time: " +msgid "Identify image version on bootlogo.mvi." msgstr "" -msgid "" -"If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If " -"disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." +msgid "Idle Time: " msgstr "" -msgid "" -"If enabled the output resolution of the box will try to match the resolution " -"of the video content" +msgid "If an action is user-configurable, its help entry will be flagged (C)" msgstr "" -msgid "If enabled the video will always be de-interlaced." +msgid "If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." msgstr "" msgid "If enabled, a log will be kept of CEC protocol traffic ('hdmicec.log')." msgstr "" -msgid "" -"If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." +msgid "If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." +msgstr "" + +msgid "If enabled, the new GStreamer playback engine will be used." msgstr "" msgid "If set to 'Standard' number buttons page up/down/left/right." @@ -7874,20 +8852,16 @@ msgstr "" msgid "If set to 'yes' shows a small TV screen in the EPG." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. " -"This is an old API version that has now been superseded." +msgid "If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. This is an old API version that has now been superseded." msgstr "" msgid "If set to 'yes' the bouquets will be shown each time you open the EPG." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio " -"and TV modes." +msgid "If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio and TV modes." msgstr "" -msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar." +msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar and some other places (when supported by the skin)." msgstr "" msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when a new event starts." @@ -7896,54 +8870,49 @@ msgstr "" msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when changing channels." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby " -"events, as are sent during regular standby events." +msgid "If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby events, as are sent during regular standby events." msgstr "" msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the EPG list." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to " -"preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that " -"channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." +msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the " -"event." +msgid "If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the event." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or " -"Rewinding during media playback." +msgid "If set to 'yes', allows you to use timeshift with alternative audio plugins." msgstr "" -msgid "" -"If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be " -"repeated (number of times):" +msgid "If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or Rewinding during media playback." msgstr "" -msgid "" -"If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent " -"multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus " -"one." +msgid "If the receiver was woken from 'Deep Standby' and is currently in 'Standby' and no recordings are in progress return it to 'Deep Standby' once the EPG download has completed." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select " -"'no'." +msgid "If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be repeated (number of times):" msgstr "" -msgid "" -"If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to " -"access the LNB used for this satellite." +msgid "If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus one." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required " -"to access the LNB used for this satellite." +msgid "If volume muted, hide mute icon or mute information after few seconds." +msgstr "" + +msgid "If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is only available via 'https' connections." +msgstr "" + +msgid "If you are running your own build server and want to download your own images directly into ImageManager you can link to the URL of your JSON index. Don't forget to add '%s' where the box name should be inserted into the url. If you need help with implementing this please ask on the forum." +msgstr "" + +msgid "If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select 'no'." +msgstr "" + +msgid "If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to access the LNB used for this satellite." +msgstr "" + +msgid "If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required to access the LNB used for this satellite." msgstr "" # @@ -7957,24 +8926,14 @@ msgstr "" # msgid "" -"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is " -"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level " -"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as " -"possible.\n" -"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the " -"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" -"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next " -"step.\n" +"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as possible.\n" +"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" +"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next step.\n" "If you are happy with the result, press OK." msgstr "" -"Amennyiben a TV készülékében van képjavító opció, vagy speciális beállítások " -"mint pl. \"dinamikus\", akkor azokat kapcsolja ki. Állítsa be a fényerot a " -"kívánsága szerint. Vegye le a kontrasztot a TV készüléken amennyire csak " -"lehetséges.\n" -"Majd vegye le a fényerot amilyen alacsonyra csak lehetséges, de figyelje a " -"két legalsó szürke csíkot, hogy azok éppen megkülönböztethetoek legyenek.\n" -"Most ne törodjön a fényes csíkokkal. Ezeket a következo lépésben fogjuk " -"beállítani.\n" +"Amennyiben a TV készülékében van képjavító opció, vagy speciális beállítások mint pl. \"dinamikus\", akkor azokat kapcsolja ki. Állítsa be a fényerot a kívánsága szerint. Vegye le a kontrasztot a TV készüléken amennyire csak lehetséges.\n" +"Majd vegye le a fényerot amilyen alacsonyra csak lehetséges, de figyelje a két legalsó szürke csíkot, hogy azok éppen megkülönböztethetoek legyenek.\n" +"Most ne törodjön a fényes csíkokkal. Ezeket a következo lépésben fogjuk beállítani.\n" "Ha az eredmény megfelelo, nyomja le az OK gombot." msgid "Ignore DVB-C namespace sub network" @@ -7986,8 +8945,16 @@ msgstr "" msgid "Ignore DVB-T namespace sub network" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Image Manager" +msgstr "Csomag-kezelo" + +msgid "Image Manager allows downloading images from OpenViX image server and from a range of other distros." +msgstr "" + #, python-format -msgid "Image Slot:\t%s" +msgid "Image Slot:\tStartup %s - %s %s" msgstr "" msgid "Image View On" @@ -7998,10 +8965,20 @@ msgstr "" msgid "Image manager" msgstr "Csomag-kezelo" +msgid "Image manager settings" +msgstr "" + #, python-format msgid "Image:\t%s.%s%s (%s)\n" msgstr "" +#, python-format +msgid "ImageManager - %s - cannot flash eMMC slot from sd card slot." +msgstr "" + +msgid "ImageManager - no HDD unable to backup Vu Multiboot eMMC slots" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Immediate shutdown" @@ -8010,22 +8987,21 @@ msgstr "azonnali kikapcsolás" msgid "Immediately restart selected cams." msgstr "" -msgid "" -"In Setup screens choose whether to show the default value of the selected " -"item in the description field." +msgid "In Developer images only. Allows swapping between oe-alliance/branding or oe-alliance/remotes for button position mapping and rc graphic." msgstr "" -msgid "" -"In live view wait this many seconds after a numeric key press before " -"assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. " -"Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgid "In Setup screens choose whether to show the default value of the selected item in the description field." msgstr "" -# -msgid "" -"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" +msgid "In live view wait this many seconds after a numeric key press before assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgstr "" + +msgid "In most cases this should be set to No. Only enable if you have a very specific need." msgstr "" -"Az idozítés esedékessége miatt átkapcsoltam a beprogramozott csatornára!\n" + +# +msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" +msgstr "Az idozítés esedékessége miatt átkapcsoltam a beprogramozott csatornára!\n" # #, fuzzy @@ -8035,6 +9011,9 @@ msgstr "Folyamatban" msgid "In the Standby Record on the LCD Display" msgstr "" +msgid "Inactive" +msgstr "" + msgid "Inadyn" msgstr "" @@ -8055,6 +9034,9 @@ msgstr "" msgid "Include EIT in http streams" msgstr "" +msgid "Include machine name in backup name" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Incorrect format for skip value: '%s'\n" @@ -8081,6 +9063,9 @@ msgstr "Befejezési ido" msgid "Increment start time" msgstr "Kezdési idopont" +msgid "Independent" +msgstr "" + msgid "Index allocated:" msgstr "" @@ -8146,6 +9131,11 @@ msgstr "" msgid "Information" msgstr "Információk" +# +#, fuzzy +msgid "Informazione" +msgstr "Információk" + # #, fuzzy msgid "Infotainment" @@ -8155,6 +9145,18 @@ msgstr "CI hozzárendelés" msgid "Init" msgstr "Inicializálás" +msgid "Init SDcard" +msgstr "" + +msgid "Init USB/SDA1" +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Init modules" @@ -8196,6 +9198,9 @@ msgstr "Inicializál" msgid "Initializing storage device..." msgstr "" +msgid "Inizio e Fine Trasmissioni" +msgstr "" + msgid "Inotify Monitoring" msgstr "" @@ -8222,6 +9227,9 @@ msgstr "Beviteli eszközök beállítása" msgid "Input Stream ID" msgstr "" +msgid "InputBox Actions" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "Telepítés" @@ -8231,26 +9239,19 @@ msgstr "Telepítés" msgid "Install '%s'" msgstr "Telepítés" +msgid "Install IPK's from your tmp folder." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Install Plugins" msgstr "Telepítés" -# -msgid "Install a new image with a USB stick" -msgstr "Új image telepítése USB meghajtóról" - -# -msgid "Install a new image with your web browser" -msgstr "Új image telepítése webes felületrol" - msgid "Install channel list" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Install extensions" -msgstr "Bovítmények telepítése." +msgid "Install confirmation" +msgstr "" # msgid "Install extensions." @@ -8263,16 +9264,18 @@ msgstr "" msgid "Install local extension" msgstr "Helyi bovítmények telepítése" -# -msgid "Install or remove finished." -msgstr "A telepítés vagy eltávolítás befejezodött." - msgid "Install picons on" msgstr "" # -msgid "Installation finished." -msgstr "A telepítés befejezodött." +#, fuzzy +msgid "Installable" +msgstr "Telepítés" + +# +#, fuzzy +msgid "Installed" +msgstr "Telepítés" # #, fuzzy, python-format @@ -8291,6 +9294,9 @@ msgstr "" msgid "Installing service" msgstr "Telepítés" +msgid "Installing..." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Instant record" @@ -8306,11 +9312,6 @@ msgstr "Felvétel azonnali indítása..." msgid "Instant recording location" msgstr "Azonnali felvételek:" -# -#, fuzzy -msgid "Instant recording..." -msgstr "Felvétel azonnali indítása..." - msgid "Interface" msgstr "" @@ -8318,6 +9319,11 @@ msgstr "" msgid "Interface: " msgstr "Interfész: " +# +#, fuzzy +msgid "Interlaced" +msgstr "Interfész: " + # msgid "Intermediate" msgstr "Középfokú" @@ -8327,8 +9333,15 @@ msgstr "Középfokú" msgid "Internal" msgstr "Belso Flash" -msgid "Internal hdd only" -msgstr "csak a belso merevlemezrol" +# +#, fuzzy +msgid "International" +msgstr "Belso Flash" + +# +#, fuzzy +msgid "International News" +msgstr "Belso Flash" # #, fuzzy @@ -8338,6 +9351,52 @@ msgstr "Belso Flash" msgid "Interval between keys when repeating:" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Interview" +msgstr "Belso Flash" + +# +#, fuzzy +msgid "Intrattenimento" +msgstr "CI hozzárendelés" + +msgid "Inutilizzato 0xc9" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xca" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcb" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcc" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcd" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xce" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcf" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd0" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd1" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd2" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd3" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xe4" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Invalid" @@ -8403,9 +9462,15 @@ msgstr "Keresés típusa" msgid "Israel" msgstr "" +msgid "It allows making changes to the box with the knowledge that the box can be safely reverted back to a previous known working state." +msgstr "" + msgid "It seems you have hit your API limit - please try again later." msgstr "" +msgid "It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the Backup manager setup menu." +msgstr "" + # msgid "Italian" msgstr "Olasz" @@ -8424,6 +9489,9 @@ msgstr "" msgid "Japan" msgstr "" +msgid "Jazz" +msgstr "" + msgid "Jersey" msgstr "" @@ -8434,6 +9502,9 @@ msgstr "Folyamat nézet" msgid "Jordan" msgstr "" +msgid "Jugend" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Jump first press in channel selection" @@ -8490,9 +9561,20 @@ msgstr "Skálázás (nyújtás)" msgid "Just zap" msgstr "Skálázás (nyújtás)" +# +#, fuzzy +msgid "Justiz" +msgstr "Skálázás (nyújtás)" + msgid "KA-SAT" msgstr "KA-SAT (9°E)" +msgid "Kampfsport" +msgstr "" + +msgid "Katastrophe" +msgstr "" + msgid "Kazakhstan" msgstr "" @@ -8519,6 +9601,9 @@ msgstr "Új verzió:" msgid "Kernel: %s" msgstr "" +msgid "Kexec warning" +msgstr "" + msgid "Key" msgstr "" @@ -8544,15 +9629,48 @@ msgstr "Billentyukiozsztás" msgid "Keyboard settings" msgstr "Interfész beállításai" +msgid "Kinder" +msgstr "" + msgid "Kiribati" msgstr "" +msgid "Klassiker" +msgstr "" + +msgid "Kneipensport" +msgstr "" + +msgid "Komödie" +msgstr "" + msgid "Korea (Democratic People's Republic of)" msgstr "" msgid "Korea (Republic of)" msgstr "" +msgid "Kraftsport" +msgstr "" + +msgid "Krieg" +msgstr "" + +msgid "Krimi" +msgstr "" + +msgid "Kriminalität" +msgstr "" + +msgid "Kultur" +msgstr "" + +msgid "Kunst" +msgstr "" + +msgid "Kurzfilm" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Kuwait" @@ -8561,6 +9679,11 @@ msgstr "várakozás" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "LAN" +msgstr "LNB" + # #, fuzzy msgid "LAN adapter" @@ -8598,14 +9721,33 @@ msgstr "" msgid "LED brightness during standby." msgstr "" -# -msgid "LNB" -msgstr "LNB" +msgid "LEFT" +msgstr "" + +msgid "LIST" +msgstr "" + +# +msgid "LNB" +msgstr "LNB" + +# +#, fuzzy +msgid "Label not defined" +msgstr "Felh. által megadva" + +msgid "Landestypisch" +msgstr "" # msgid "Language" msgstr "Kezelo felület nyelve" +# +#, fuzzy +msgid "Language Wizard" +msgstr "Kezelo felület nyelve" + # msgid "Language selection" msgstr "Nyelvválasztás" @@ -8616,6 +9758,11 @@ msgstr "" msgid "Large" msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "Last E2 update:\t%s (%s)\n" +msgstr "Csomaglista frissítés" + msgid "Last Req." msgstr "" @@ -8627,22 +9774,15 @@ msgstr "Utolsó konfiguráció" msgid "Last speed" msgstr "Utolsó sebesség" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Last update:\t%s\n" -msgstr "Csomaglista frissítés" - -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Last update: %s" -msgstr "Csomaglista frissítés" - msgid "Last used share: " msgstr "" msgid "LastPage" msgstr "" +msgid "Late Night" +msgstr "" + msgctxt "third event: 'third' event label" msgid "Later" msgstr "" @@ -8665,8 +9805,7 @@ msgstr "Lett" msgid "Leave DVD player?" msgstr "Kilépés a DVD lejátszóból?" -msgid "" -"Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." +msgid "Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." msgstr "" msgid "Lebanon" @@ -8686,6 +9825,9 @@ msgstr "Csatornakeresés" msgid "Left long" msgstr "Idozíto lognapló" +msgid "Leichtathletik" +msgstr "" + msgid "Leisure hobbies" msgstr "" @@ -8710,6 +9852,11 @@ msgstr "" msgid "Liechtenstein" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Lifestyle" +msgstr "Idozítés kiválasztása" + msgid "Light Grey" msgstr "" @@ -8723,10 +9870,7 @@ msgstr "" msgid "Limit east" msgstr "Keleti limit" -msgid "" -"Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) " -"ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems " -"with limited character sets." +msgid "Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems with limited character sets." msgstr "" # @@ -8764,7 +9908,7 @@ msgstr "Vonal:" msgid "Linked titles with a DVD menu" msgstr "DVD menüvel linkelt címek" -msgid "List EPG functions..." +msgid "List EPG functions" msgstr "" msgid "List available networks" @@ -8789,7 +9933,7 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Listen to the radio..." +msgid "Listen to the radio" msgstr "Rádiólista megnyitása..." msgid "Listener for hotplug events." @@ -8798,6 +9942,12 @@ msgstr "" msgid "Lists reloaded!" msgstr "" +msgid "Literatur" +msgstr "" + +msgid "Literaturverfilmung" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Lithuania" @@ -8807,6 +9957,9 @@ msgstr "Litván" msgid "Lithuanian" msgstr "Litván" +msgid "Live" +msgstr "" + # msgid "Load" msgstr "Betöltés" @@ -8830,6 +9983,11 @@ msgstr "" msgid "Loading skin" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Loading the package list. Please wait..." +msgstr "Az új csomaglitsa letöltése folyamatban. Kérem, várjon..." + msgid "Local box" msgstr "" @@ -8849,8 +10007,7 @@ msgid "" "- Verify that a network cable is attached.\n" "- Verify that the cable is not broken." msgstr "" -"Ez a teszt leellenorzi, hogy a hálótzati adapterhez van-e kábel " -"csatlakoztatva.\n" +"Ez a teszt leellenorzi, hogy a hálótzati adapterhez van-e kábel csatlakoztatva.\n" "Ha válaszként a \"nincs csatlakoztatva\" üzenetet kapja, akkor:\n" "- ellenorizze, hogy van-e kábel csatlakoztatva\n" "- ellenorizze, hogy a csatlakoztatott kábel szakadt-e" @@ -8864,6 +10021,15 @@ msgstr "Helyi hálózat" msgid "Location" msgstr "Pozíció" +msgid "Location of where backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Location of where the image backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Locations searched when creating the images list. Select 'yes' to search all likely locations on your system where images may be located. Select 'no' to limit the search to just the user selected backup location." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Lock ratio" @@ -8875,9 +10041,16 @@ msgstr "" msgid "Log" msgstr "" +#, python-format +msgid "Log %s-%s" +msgstr "" + msgid "Log Manager" msgstr "" +msgid "Log python stack trace on spinner" +msgstr "" + # msgid "Log results to harddisk" msgstr "Eredmények naplózása merevlemezre" @@ -8885,6 +10058,9 @@ msgstr "Eredmények naplózása merevlemezre" msgid "LogManager" msgstr "" +msgid "Login as an OpenViX developer" +msgstr "" + msgid "Logs" msgstr "" @@ -8913,6 +10089,11 @@ msgstr "Hosszú fájlnevek" msgid "Long key press" msgstr "Hosszú gombnyomás" +# +#, fuzzy +msgid "Long press: " +msgstr "Hosszú gombnyomás" + # msgid "Longitude" msgstr "Hosszúsági fok" @@ -8950,9 +10131,24 @@ msgstr "" msgid "MB" msgstr "" +msgid "MEDIA" +msgstr "" + msgid "MENU" msgstr "" +msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." +msgstr "" + +msgid "MM-DD-YYYY" +msgstr "" + +msgid "MMA" +msgstr "" + +msgid "MUTE" +msgstr "" + msgid "Macao" msgstr "" @@ -8962,6 +10158,36 @@ msgstr "" msgid "Madagascar" msgstr "" +msgid "Magazin" +msgstr "" + +msgid "Magazine" +msgstr "" + +msgid "Magazine Caccia e Pesca" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cinema" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cultura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Musica" +msgstr "" + +msgid "Magazine Natura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Scienza" +msgstr "" + +msgid "Magazine Sport" +msgstr "" + +msgid "Magazine Viaggi" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Main Menu" @@ -8974,6 +10200,11 @@ msgstr "Fomenü" msgid "Maintain old EPG data for" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Make settings backup" +msgstr "Tuner" + # msgid "Make this mark an 'in' point" msgstr "Legyen ez a kezdési pont" @@ -8986,6 +10217,9 @@ msgstr "Legyen ez a vége pont" msgid "Make this mark just a mark" msgstr "Legyen ez csak egy jelölopont" +msgid "Making a settings backup before updating is highly recommended." +msgstr "" + msgid "Malawi" msgstr "" @@ -9001,14 +10235,14 @@ msgstr "" msgid "Malta" msgstr "" -# -msgid "Manage extensions" -msgstr "Bovítmények kezelése" +msgid "Manage settings backup." +msgstr "" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Manage your %s %s's software" -msgstr "A készülék szoftverének kezelése" +msgid "Manage your devices mount points." +msgstr "" + +msgid "Mannschaftssport" +msgstr "" # #, fuzzy @@ -9043,15 +10277,15 @@ msgstr "Felvétel elotti ráhagyás (perc)" msgid "Margin before recording (minutes)" msgstr "Felvétel elotti ráhagyás (perc)" -msgid "Mark service as a dedicated 3D service" -msgstr "" - msgid "Mark/Portal/Playlist" msgstr "" msgid "Marshall Islands" msgstr "" +msgid "Martial Sports" +msgstr "" + msgid "Martinique" msgstr "" @@ -9071,6 +10305,14 @@ msgstr "Litván" msgid "Mauritius" msgstr "Kedvencek" +# +#, fuzzy +msgid "Max channels" +msgstr "Csatorna" + +msgid "Max image backups to keep (0==all)" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Max memory positions" @@ -9090,6 +10332,9 @@ msgstr "" msgid "Maxdown: " msgstr "" +msgid "Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for removal, so the fresher ones remain." +msgstr "" + msgid "Maximum number of days" msgstr "" @@ -9098,12 +10343,8 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "" -"Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the " -"recording before trying to configure the positioner." -msgstr "" -"Egy felvétel éppen fut. Ha a forgatórendszert be akarja állítani, akkor " -"elötte állítsa meg a felvételt." +msgid "Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner." +msgstr "Egy felvétel éppen fut. Ha a forgatórendszert be akarja állítani, akkor elötte állítsa meg a felvételt." msgid "Mayotte" msgstr "" @@ -9123,6 +10364,14 @@ msgstr "Médialejátszó" msgid "Media scanner" msgstr "Médialejátszó" +# +#, fuzzy +msgid "Medical" +msgstr "Függoleges" + +msgid "Medien" +msgstr "" + # msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "A hordozó nem írható DVD" @@ -9131,6 +10380,9 @@ msgstr "A hordozó nem írható DVD" msgid "Medium is not empty!" msgstr "A hordozó nem üres!" +msgid "Melodrama" +msgstr "" + msgid "Memory" msgstr "" @@ -9144,6 +10396,11 @@ msgstr "Menü" msgid "Menu config" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Menu style" +msgstr "Idozítés kiválasztása" + #, python-format msgid "Menusort (%s)" msgstr "" @@ -9166,6 +10423,9 @@ msgstr "" msgid "Micronesia (Federated States of)" msgstr "" +msgid "Mini Series" +msgstr "" + msgid "MiniDLNA" msgstr "" @@ -9186,6 +10446,12 @@ msgstr "" msgid "Minimum send interval" msgstr "Védelmi intervallum" +msgid "Miniserie" +msgstr "" + +msgid "Minority Sports" +msgstr "" + msgid "Mins" msgstr "" @@ -9203,6 +10469,9 @@ msgstr "Tuner" msgid "Missing " msgstr "" +msgid "Moda" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Mode" @@ -9235,6 +10504,9 @@ msgstr "Modell:" msgid "Model: %s %s\n" msgstr "Modell:" +msgid "Modern Dance" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Modes" @@ -9266,6 +10538,9 @@ msgstr "" msgid "Monday" msgstr "Hétfo" +msgid "Mondo e Tendenze" +msgstr "" + msgid "Mongolia" msgstr "" @@ -9287,6 +10562,9 @@ msgstr "" msgid "Mosquito noise reduction" msgstr "Hangya-zajcsökkentés" +msgid "Motor Sport" +msgstr "" + msgid "Motor command retries" msgstr "" @@ -9295,9 +10573,44 @@ msgstr "" msgid "Motor running timeout" msgstr "Rotor mozgatási sebessége" +msgid "Motorcycling" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Motori" +msgstr "Szerzo: " + +# +#, fuzzy +msgid "Motoring" +msgstr "Szerzo: " + +# +#, fuzzy +msgid "Motors" +msgstr "Szerzo: " + +#, fuzzy +msgid "Motorsport" +msgstr "nem támogatott" + +msgid "Mount" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." +msgstr "" + +msgid "Mount manager" +msgstr "" + msgid "Mount." msgstr "" +msgid "Mount: " +msgstr "" + msgid "Mounts" msgstr "" @@ -9307,6 +10620,9 @@ msgstr "Áthelyezés" msgid "Move Left/Right" msgstr "" +msgid "Move Nand root to SD card" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Move PIP" msgstr "Áthelyezés" @@ -9355,6 +10671,11 @@ msgstr "ugrás a következo tételhez" msgid "Move east" msgstr "Kelet felé" +# +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "Kelet felé" + #, fuzzy msgid "Move menu item down" msgstr "Kilépés a bemeneti eszközválasztásból." @@ -9364,6 +10685,11 @@ msgstr "Kilépés a bemeneti eszközválasztásból." msgid "Move menu item up" msgstr "Kelet felé" +# +#, fuzzy +msgid "Move right" +msgstr "jobbra" + msgid "Move the keyboard cursor down" msgstr "" @@ -9388,6 +10714,16 @@ msgstr "" msgid "Move the text cursor to the last character" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Move to description" +msgstr "Pozícióra ugrás" + +# +#, fuzzy +msgid "Move to end" +msgstr "ne változtassa meg" + # #, fuzzy msgid "Move to first line / screen" @@ -9416,6 +10752,11 @@ msgstr "Pozícióra ugrás" msgid "Move to previous channel" msgstr "visszatekerés az elozo chapterhez" +# +#, fuzzy +msgid "Move to start" +msgstr "az indításról" + # #, fuzzy msgid "Move up a line" @@ -9516,6 +10857,9 @@ msgstr "Kelet felé" msgid "Moving files" msgstr "Hosszú fájlnevek" +msgid "Moving to backup Location..." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Moving to position" @@ -9549,8 +10893,15 @@ msgid "MultiType" msgstr "Multimédia" # -msgid "Multimedia" -msgstr "Multimédia" +#, fuzzy +msgid "Multiboot" +msgstr "Multisat" + +msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." +msgstr "" + +msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" +msgstr "" # msgid "Multiple service support" @@ -9570,15 +10921,40 @@ msgstr "Felirat kiválasztása" msgid "Multistream" msgstr "Multisat" +msgid "Murder" +msgstr "" + msgid "Music" msgstr "" msgid "Music/Ballet/Dance" msgstr "" +msgid "Musica" +msgstr "" + +msgid "Musical" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Musicale" +msgstr "Skálázás (nyújtás)" + +msgid "Musik" +msgstr "" + msgid "Myanmar" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Mystery" +msgstr "Rendszer" + +msgid "Märchen" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "N" @@ -9591,6 +10967,9 @@ msgstr "N/A" msgid "NEXT" msgstr "" +msgid "NEXTSONG" +msgstr "" + msgid "NFS" msgstr "" @@ -9603,13 +10982,16 @@ msgstr "" msgid "NO" msgstr "" +msgid "NO, do not restore plugins" +msgstr "" + +msgid "NO, do not restore settings" +msgstr "" + msgid "" -"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on " -"their television / display. Please first try to disable overscan before " -"using this feature.\n" +"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user " -"interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" +"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to continue or No to exit." msgstr "" @@ -9630,6 +11012,9 @@ msgstr "Védelmi intervallum" msgid "NTSC" msgstr "NTSC" +msgid "Nachrichten" +msgstr "" + # msgid "Name" msgstr "Név" @@ -9650,14 +11035,12 @@ msgid "" "\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" "- Please check your DHCP server, cabling and adapter setup.\n" -"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in " -"the \"Nameserver\" configuration." +"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in the \"Nameserver\" configuration." msgstr "" "Ez a teszt leellenorzi a beállított névszervereket.\n" "Ha eredményként \"nem igazolt\", akkor:\n" "- ellenorizze a DHCP beállítást, a kábelezért és az interfész beállításait\n" -"- ha a névszervert kézzel állította be, akkor ellenorizze a bejegyzéseket a " -"\"Névszerver\" beállításokban" +"- ha a névszervert kézzel állította be, akkor ellenorizze a bejegyzéseket a \"Névszerver\" beállításokban" # #, python-format @@ -9673,7 +11056,7 @@ msgstr "Névszerver beállítások" msgid "Nameserver settings" msgstr "Névszerver beállítások" -msgid "Namespace" +msgid "Namespace & Orbital pos." msgstr "" msgid "Namibia" @@ -9684,17 +11067,47 @@ msgstr "" msgid "Narration" msgstr "Színtelítettség" -msgid "Nauru" -msgstr "" - # #, fuzzy -msgid "Navigation" -msgstr "Polarizáció szerint" +msgid "National" +msgstr "Színtelítettség" + +msgid "National Music" +msgstr "" + +msgid "National News" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Natur" +msgstr "Szombat" + +# +#, fuzzy +msgid "Natura" +msgstr "Szombat" + +msgid "Nature" +msgstr "" + +msgid "Nauru" +msgstr "" + +msgid "Navigate up/down with UP/DOWN buttons and page up/down with LEFT/RIGHT. EXIT to return to the help screen. OK to perform the action described in the currently highlighted help." +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "Polarizáció szerint" msgid "Nepal" msgstr "" +msgid "Netball" +msgstr "" + msgid "Netherlands" msgstr "" @@ -9776,6 +11189,14 @@ msgstr "Hálózati Varázsló" msgid "Network:" msgstr "Hálózat:" +# +#, fuzzy +msgid "NetworkInadynSetup" +msgstr "Hálózati beállítások" + +msgid "Neue Medien" +msgstr "" + # msgid "New" msgstr "Új" @@ -9786,6 +11207,9 @@ msgstr "" msgid "New Zealand" msgstr "" +msgid "New backup" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "New password" @@ -9794,16 +11218,26 @@ msgstr "Jelszó" msgid "New profile: " msgstr "" -# -msgid "New version:" -msgstr "Új verzió:" - msgid "News" msgstr "" +msgid "News Magazine" +msgstr "" + +msgid "News and Weather" +msgstr "" + msgid "News/Current Affairs" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "News/Current Affairs/Social" +msgstr "Aktuális verzió:" + +msgid "News/Documentary" +msgstr "" + msgid "Next" msgstr "" @@ -9811,6 +11245,9 @@ msgctxt "now/next: 'next' event label" msgid "Next" msgstr "" +msgid "Next backup: " +msgstr "" + msgid "Nicaragua" msgstr "" @@ -9831,17 +11268,19 @@ msgstr "Nem" msgid "No (supported) DVDROM found!" msgstr "Nincs (támogatott) DVD ROM!" +msgid "No Category" +msgstr "" + # msgid "No Connection" msgstr "Nincs csatlakozás" -msgid "" -"No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." +msgid "No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." msgstr "" # #, fuzzy -msgid "No ECMPids available" +msgid "No ECMPids available (FTA Service)" msgstr "Nincs elérheto leírás" # @@ -9851,6 +11290,11 @@ msgstr "Nem észlelheto merevlemez, vagy az nem lett inicializálva!" msgid "No Logs" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "No MAC interface found" +msgstr "Nem észlelheto hálózat" + msgid "No Timeshift found to save as recording!" msgstr "" @@ -9862,16 +11306,47 @@ msgstr "%d csatornát találtam!" msgid "No age block" msgstr "" -# -msgid "No backup needed" -msgstr "Nincs mentésre szükség" - msgid "No card inserted!" msgstr "" msgid "No clients streaming" msgstr "" +msgid "" +"No config files found, please setup CCcam first\n" +"in /etc/CCcam.cfg." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Hypercam first\n" +"in /etc/hypercam.cfg." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup MGcamd first\n" +"in /usr/keys." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" + #, python-format msgid "No configs for specifies softcam %s." msgstr "" @@ -9894,9 +11369,6 @@ msgstr "" "Nincs adat a transzponderen!\n" "(PAT olvasási idotúllépés)" -msgid "No data received yet" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "No delay" @@ -9915,12 +11387,8 @@ msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Nincs esemény infó, felvétel korlátlanul." # -msgid "" -"No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip " -"forward/backward!" -msgstr "" -"Gyorscsévélési lehetoség nincs még... de a szám-gombokkal lehet ugranni " -"elore vagy hátra!" +msgid "No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip forward/backward!" +msgstr "Gyorscsévélési lehetoség nincs még... de a szám-gombokkal lehet ugranni elore vagy hátra!" # #, fuzzy @@ -9936,15 +11404,14 @@ msgstr "Nincs szabad tuner!" msgid "No images found" msgstr "Nem észlelheto hálózat" +msgid "No images found on the selected download server...if password check validity" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "No module found" msgstr "nincs behelyezve modul" -# -msgid "No network connection available." -msgstr "Nincs elérheto hálózati kapcsolat." - # msgid "No networks found" msgstr "Nem észlelheto hálózat" @@ -9952,14 +11419,15 @@ msgstr "Nem észlelheto hálózat" msgid "No of items switch (increase or reduced)" msgstr "" +msgid "No plugins needed to be installed" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "No priority" msgstr "Prioritás" -msgid "" -"No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your " -"tuner setup." +msgid "No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your tuner setup." msgstr "" # @@ -10011,53 +11479,41 @@ msgstr "" msgid "No updates found, Press OK to exit this screen." msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "No user installed plugins found" +msgstr "Biztos benne, hogy feltelepíti ezt a csomagot:\n" + msgid "No wireless networks found! Searching..." msgstr "" # msgid "" "No working local network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a network cable and your network is " -"configured correctly." +"Please verify that you have attached a network cable and your network is configured correctly." msgstr "" "Nem található egyetlen muködoképes helyi hálózati illeszto sem.\n" -"Kérem, ellenorizze, hogy a hálózati kábel csatlakoztatva van, és a hálózati " -"paraméterek megfeleloen be vannak állítva." +"Kérem, ellenorizze, hogy a hálózati kábel csatlakoztatva van, és a hálózati paraméterek megfeleloen be vannak állítva." msgid "" "No working wireless network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your " -"network is configured correctly." +"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your network is configured correctly." msgstr "" "Nem található egyetlen muködoképes vezeték nélküli hálózati illeszto sem.\n" -"Kérem, ellenorizze, hogy egy kompatibilis vezeték nélküli hálózati illeszto " -"csatlakoztatva van, és a hálózati paraméterek megfeleloen be vannak állítva." +"Kérem, ellenorizze, hogy egy kompatibilis vezeték nélküli hálózati illeszto csatlakoztatva van, és a hálózati paraméterek megfeleloen be vannak állítva." msgid "" "No working wireless network interface found.\n" -" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " -"your local network interface." +" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable your local network interface." msgstr "" "Nem található egyetlen muködoképes vezeték nélküli hálózati illeszto sem.\n" -"Kérem, ellenorizze, hogy egy kompatibilis vezeték nélküli hálózati illeszto " -"csatlakoztatva van, és a hálózati paraméterek megfeleloen be vannak állítva." +"Kérem, ellenorizze, hogy egy kompatibilis vezeték nélküli hálózati illeszto csatlakoztatva van, és a hálózati paraméterek megfeleloen be vannak állítva." # #, fuzzy msgid "No, but restart from the beginning" msgstr "Nem, de indítsa elölröl" -# -msgid "No, do nothing." -msgstr "Nem, ne csináljon semmit." - -# -msgid "No, just start my %s %s" -msgstr "Nem, csak indítsa el a készüléket" - -msgid "No, never" -msgstr "Nem, soha" - # msgid "No, scan later manually" msgstr "Nem, mad késöbb kézzel lekeresem." @@ -10068,6 +11524,16 @@ msgstr "" msgid "NodeID: " msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Non Classificato" +msgstr "Felh. által megadva" + +# +#, fuzzy +msgid "Non Definito" +msgstr "Felh. által megadva" + # msgid "None" msgstr "nincs" @@ -10075,6 +11541,11 @@ msgstr "nincs" msgid "Norfolk Island" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Formázás" + # msgid "North" msgstr "Észak" @@ -10104,20 +11575,18 @@ msgstr "Felh. által megadva" msgid "Not Flashing" msgstr "" -msgid "Not Shown" -msgstr "" - msgid "Not associated" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Not defined" +msgstr "Felh. által megadva" + # #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB " -"required, %d MB available)" -msgstr "" -"Nincs elég tárhely. Kérem, szabadítson fel némi helyet és próbálja újra. (%d " -"MB területre lenne szükség, %d MB hely szabad jelenleg)" +msgid "Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB required, %d MB available)" +msgstr "Nincs elég tárhely. Kérem, szabadítson fel némi helyet és próbálja újra. (%d MB területre lenne szükség, %d MB hely szabad jelenleg)" #, python-format msgid "" @@ -10162,20 +11631,20 @@ msgstr "" msgid "Nothing, just leave this menu" msgstr "" +msgid "Notiziario" +msgstr "" + msgctxt "now/next: 'now' event label" msgid "Now" msgstr "" +msgid "Now skipping restore process" +msgstr "" + # #, fuzzy -msgid "" -"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as " -"much as possible, but make sure that you can still see the difference " -"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." -msgstr "" -"Most a kontraszt beállítás segítségével állítsa be a háttér világosságát a " -"leheto legmagasabb értékre, de arra ügyeljen, hogy a két világos csík között " -"látható legyen a különbség. Ha befejezte, az OK gomb lenyomásával léphet ki." +msgid "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." +msgstr "Most a kontraszt beállítás segítségével állítsa be a háttér világosságát a leheto legmagasabb értékre, de arra ügyeljen, hogy a két világos csík között látható legyen a különbség. Ha befejezte, az OK gomb lenyomásával léphet ki." msgid "Number" msgstr "" @@ -10196,6 +11665,15 @@ msgstr "" msgid "Number or SMS style data entry" msgstr "" +msgid "Nuoto" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Branding" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Remotes" +msgstr "" + # msgid "OK" msgstr "OK" @@ -10206,17 +11684,16 @@ msgstr "" msgid "OK button (short)" msgstr "" -# -msgid "OK, guide me through the upgrade process" -msgstr "OK, vezessen végig a frissítési folyamaton" +msgid "OK, to perform a restore" +msgstr "" msgid "ONID" msgstr "" -msgid "OSD" +msgid "OPTION" msgstr "" -msgid "OSD 3D Setup" +msgid "OSD" msgstr "" # @@ -10251,6 +11728,18 @@ msgstr "Ki" msgid "Offline decode delay (ms)" msgstr "" +msgid "Offset CA device index" +msgstr "" + +msgid "Offset and close CA device" +msgstr "" + +msgid "Olympia" +msgstr "" + +msgid "Olympics" +msgstr "" + msgid "Oman" msgstr "" @@ -10258,6 +11747,11 @@ msgstr "" msgid "On" msgstr "Be" +# +#, fuzzy +msgid "On Screen Display" +msgstr "Szoftver frissítés" + msgid "On end of movie" msgstr "" @@ -10267,9 +11761,7 @@ msgstr "" msgid "On except in same named directory" msgstr "" -msgid "" -"On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the " -"background." +msgid "On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the background." msgstr "" msgid "On valid ONIDs, ignore frequency sub network part" @@ -10288,21 +11780,20 @@ msgstr "Egy" msgid "One line" msgstr "" +msgid "One line Alt" +msgstr "" + msgid "OnlineVersionCheck" msgstr "" msgid "Only active when in standby" msgstr "" -msgid "" -"Only change this setting if you are using a SCR device that has been " -"reprogrammed with a custom programmer. For further information check with " -"the person that reprogrammed the device." +msgid "Only alpha test to alpha blend" msgstr "" -# -msgid "Only extensions." -msgstr "Csak bovítmények!" +msgid "Only change this setting if you are using a SCR device that has been reprogrammed with a custom programmer. For further information check with the person that reprogrammed the device." +msgstr "" # #, fuzzy @@ -10318,9 +11809,13 @@ msgstr "" msgid "Only on startup" msgstr "" -msgid "" -"Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-" -"A command signal. For all other setups select 'no'." +msgid "Only scheduled" +msgstr "" + +msgid "Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-A command signal. For all other setups select 'no'." +msgstr "" + +msgid "Open RDS/RASS screen" msgstr "" msgid "Open RDS/RASS screen..." @@ -10328,17 +11823,17 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Open bouquet list" -msgstr "bouquet módosítás vége" +msgid "Open VirtualKeyboard" +msgstr "Virtuális Billentyuzet" # #, fuzzy -msgid "Open infobar EPG" -msgstr "Info-sor" +msgid "Open bouquet list" +msgstr "bouquet módosítás vége" # #, fuzzy -msgid "Open infobar EPG..." +msgid "Open infobar EPG" msgstr "Info-sor" # @@ -10413,10 +11908,11 @@ msgstr "" msgid "OpenTV EPG forced download" msgstr "" -msgid "OpenTV download setup" +msgid "OpenVPN" msgstr "" -msgid "OpenVPN" +#, python-format +msgid "OpenViX: %s" msgstr "" msgid "OpenVpn Setup" @@ -10425,6 +11921,9 @@ msgstr "" msgid "OpentvZapper" msgstr "" +msgid "Opera" +msgstr "" + msgid "Orbital position" msgstr "Orbitális pozíció" @@ -10438,28 +11937,53 @@ msgstr "eredeti" msgid "Original language" msgstr "eredeti" +# +#, fuzzy +msgid "Oscam/Ncam Info Settings" +msgstr "Bovítmények megtekintése..." + msgid "Oscam/Ncam not running - start Cam to obtain information." msgstr "" msgid "Other" msgstr "" -msgid "Output" +# +#, fuzzy +msgid "Other Subtitles & lang" +msgstr "Feliratok" + +msgid "Other buttons will jump to the help for that button, if there is help." msgstr "" -msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" -msgstr "Konfigurációs fájlok felülírása szoftverfrissítése alkalmával?" +msgid "Other functions" +msgstr "" + +msgid "Outdoor" +msgstr "" + +msgid "Output" +msgstr "" -msgid "Overwrite configuration files?" +msgid "Overwrite Recovery" msgstr "" msgid "PAGE UP/DOWN" msgstr "" +msgid "PAGEDOWN" +msgstr "" + +msgid "PAGEUP" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" +msgid "PAUSE" +msgstr "" + msgid "PCM" msgstr "" @@ -10479,6 +12003,9 @@ msgstr "" msgid "PDC" msgstr "" +msgid "PG - Parental Guidance" +msgstr "" + msgid "PGS file" msgstr "" @@ -10491,6 +12018,15 @@ msgstr "" msgid "PIP with OSD" msgstr "" +msgid "PLAY" +msgstr "" + +msgid "PLAYLIST" +msgstr "" + +msgid "PLAYPAUSE" +msgstr "" + msgid "PLP ID" msgstr "" @@ -10503,29 +12039,59 @@ msgstr "" msgid "PLS Mode & PLS Code" msgstr "" +msgid "PLUGIN" +msgstr "" + msgid "PMT PID" msgstr "" +msgid "PORTAL" +msgstr "" + +msgid "POWER" +msgstr "" + +msgid "POWER2" +msgstr "" + msgid "PREVIOUS" msgstr "" +msgid "PREVIOUSSONG" +msgstr "" + msgid "PRIMETIME" msgstr "" +msgid "PVR" +msgstr "" + # -msgid "Package list update" +#, fuzzy +msgid "Package Manager" +msgstr "Csomag-kezelo" + +# +#, fuzzy +msgid "Package list loading" msgstr "Csomaglista frissítés" -msgid "Packages" -msgstr "" +# +msgid "Package list update" +msgstr "Csomaglista frissítés" # -msgid "Packet management" +#, fuzzy +msgid "Package manager" msgstr "Csomag-kezelo" +msgid "Packages" +msgstr "" + # -msgid "Packet manager" -msgstr "Csomag-kezelo" +#, fuzzy +msgid "Packages to update" +msgstr "Csomaglista frissítés" msgid "Page down" msgstr "" @@ -10579,6 +12145,9 @@ msgstr "" msgid "Papua New Guinea" msgstr "" +msgid "Parabel" +msgstr "" + msgid "Paraguay" msgstr "" @@ -10599,16 +12168,36 @@ msgstr "" msgid "Parental control" msgstr "Gyermekzár" -msgid "Passthrough" +msgid "Parliament" msgstr "" -# -msgid "Password" -msgstr "Jelszó" +msgid "Parodie" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now unmounted you can remove device." +msgstr "" + +msgid "Passthrough" +msgstr "" + +# +msgid "Password" +msgstr "Jelszó" + +# +#, fuzzy +msgid "Password (httpuser)" +msgstr "Jelszó" msgid "Password (httpwd)" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Password Actions" +msgstr "Jelszó" + # #, fuzzy msgid "Password Setup" @@ -10650,6 +12239,9 @@ msgstr "Szünet" msgid "Peak load (max queued requests per workerthread)" msgstr "" +msgid "Per Tutti" +msgstr "" + msgid "Percentage" msgstr "" @@ -10667,15 +12259,12 @@ msgstr "" msgid "Perform a full image backup" msgstr "" -msgid "Perform a settings backup before updating." -msgstr "" - -msgid "Perform a settings backup," -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Perform a settings backup" +msgstr "összes alternatíva törlése" -msgid "" -"Perform a settings backup, making a backup before updating is strongly " -"advised." +msgid "Perform a settings backup before updating." msgstr "" msgid "Perform an online update check in the background" @@ -10693,12 +12282,18 @@ msgstr "Perzsa" msgid "Peru" msgstr "" +msgid "Pesca" +msgstr "" + msgid "Philippines" msgstr "" msgid "PiP" msgstr "" +msgid "PiPZap" +msgstr "" + msgid "Picon" msgstr "" @@ -10816,9 +12411,22 @@ msgid "Play previous" msgstr "" # -msgid "Play recorded movies..." +#, fuzzy +msgid "Play recorded movies" msgstr "Felvett filmek lejátszása..." +msgid "Play service with Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service with streamrelay" +msgstr "" + +msgid "Play service without Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service without streamrelay" +msgstr "" + #, python-format msgid "Play the %d marked recordings" msgstr "" @@ -10833,6 +12441,11 @@ msgstr "ez a felvétel" msgid "Play the selected recording" msgstr "ez a felvétel" +# +#, fuzzy +msgid "Playback" +msgstr "Lejátszás" + msgid "" "Playback information missing\n" "Playback aborted to avoid crash\n" @@ -10860,29 +12473,23 @@ msgstr "Kérem, változtassa meg a felvétel vége idejét" # #, fuzzy -msgid "Please choose CCcam-Reader" +msgid "Please choose an extension" msgstr "Kérem, válasszon egy funkciót..." # msgid "Please choose an extension..." msgstr "Kérem, válasszon egy funkciót..." -msgid "Please choose reader" -msgstr "" - # msgid "" -"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" -"Kérem, ellenorizze vagy állítsa be a névszervereket, a kért adatok " -"kitöltésével.\n" +"Kérem, ellenorizze vagy állítsa be a névszervereket, a kért adatok kitöltésével.\n" "Befejezés után, nyomja le az OK gombot a folytatáshoz." msgid "" -"Please configure your internet connection by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure your internet connection by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" "Kérem, állítsa be az interket kapcsolatát a kért adatok kitöltésével.\n" @@ -10892,8 +12499,7 @@ msgid "Please connect your receiver to the internet" msgstr "" msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!" -msgstr "" -"Ha nem tudja mi mit jelent, akkor kérem, ne változtassa meg az adatokat!" +msgstr "Ha nem tudja mi mit jelent, akkor kérem, ne változtassa meg az adatokat!" # msgid "Please enter a name for the new bouquet" @@ -10947,12 +12553,11 @@ msgid "Please follow the instructions on the TV" msgstr "Kérem, kövesse a TV készüléken megjeleno instrukciókat." # -msgid "" -"Please note that the previously selected media could not be accessed and " -"therefore the default directory is being used instead." +msgid "Please note that the previously selected media could not be accessed and therefore the default directory is being used instead." +msgstr "Az elobb kiválaszott média nem elérheto és ezért inkább az alapmappa lesz használva." + +msgid "Please note, images are large, generally over 100 MB so downloading over a slow or unstable connection is prohibitive." msgstr "" -"Az elobb kiválaszott média nem elérheto és ezért inkább az alapmappa lesz " -"használva." # #, fuzzy @@ -10982,7 +12587,7 @@ msgstr "Válasszon egy lejátszási listát..." # #, fuzzy -msgid "Please select a sub service..." +msgid "Please select a sub service" msgstr "Válasszon egy alcsatornát..." # @@ -10993,20 +12598,17 @@ msgstr "Válasszon egy alcsatornát a felvételhez..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Válasszon egy alcsatornát..." -# -#, fuzzy -msgid "Please select an acceptable directory." -msgstr "Válasszon egy lejátszási listát..." +msgid "Please select device to use as SWAP file location." +msgstr "" + +msgid "Please select folder that contains .ipk packages." +msgstr "" # #, fuzzy msgid "Please select medium to be scanned" msgstr "Kérem, válassza ki a keresendo hordozót" -# -msgid "Please select medium to use as backup location" -msgstr "Kérem, jelölje ki a biztonsági mentés helyét" - # #, fuzzy msgid "Please select the default action of the EPG button" @@ -11017,19 +12619,20 @@ msgstr "Válassza ki, milyen metaadatok legyenek szurve..." msgid "Please select the default action of the INFO button" msgstr "Válassza ki, milyen metaadatok legyenek szurve..." +msgid "Please select the file to restore." +msgstr "" + # msgid "Please select the movie path..." msgstr "Válassza ki a felvételek útvonalát..." # msgid "" -"Please select the network interface that you want to use for your internet " -"connection.\n" +"Please select the network interface that you want to use for your internet connection.\n" "\n" "Please press OK to continue." msgstr "" -"Kérem, válassza ki azt a hálózati interfészt, amit használni kíván az " -"internet kapcsolathoz.\n" +"Kérem, válassza ki azt a hálózati interfészt, amit használni kíván az internet kapcsolathoz.\n" "\n" "Nyomja le az OK gombot a folytatáshoz." @@ -11124,9 +12727,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" -"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of " -"the user interface box are covering the test pattern and touching the edges " -"of your TV.\n" +"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of the user interface box are covering the test pattern and touching the edges of your TV.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" "Kérem, állítsa be az interket kapcsolatát a kért adatok kitöltésével.\n" @@ -11141,8 +12742,7 @@ msgid "" msgstr "" "Az iránygombokkal mozgathatja a Kép-a-Képben ablakot.\n" "A Bouquet +/- gombokkal átméretezheti az ablakot.\n" -"Az OK gombbal visszamehet a TV módra, vagy az EXIT gombbal befejezheti a " -"mozgatást." +"Az OK gombbal visszamehet a TV módra, vagy az EXIT gombbal befejezheti a mozgatást." # #, fuzzy @@ -11160,6 +12760,9 @@ msgstr "" msgid "Please wait while gathering EPG data..." msgstr "Kérem, várjon, ameddig a hálózati teszt lezajlik..." +msgid "Please wait while plugins restore completes..." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Please wait while scanning for devices..." @@ -11169,6 +12772,25 @@ msgstr "Kérem, várjon, ameddig a keresés folyamatban van..." msgid "Please wait while scanning is in progress..." msgstr "Kérem, várjon, ameddig a keresés folyamatban van..." +#, python-format +msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while settings restore completes..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while starting\n" +msgstr "" + +msgid "Please wait while stopping\n" +msgstr "" + +msgid "Please wait while the flash prepares." +msgstr "" + +msgid "Please wait while the system gathers information..." +msgstr "" + # msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Kérem, várjon, ameddig a hálózati konfiguráció elkészül..." @@ -11186,11 +12808,19 @@ msgstr "Kérem, várjon, ameddig a hálózati teszt lezajlik..." msgid "Please wait while your network configuration is activated..." msgstr "Kérem, várjon, ameddig a hálózati konfiguráció újraindul..." +# +#, fuzzy +msgid "Please wait while your network configuration is deactivated..." +msgstr "Kérem, várjon, ameddig a hálózati konfiguráció újraindul..." + # #, fuzzy, python-format msgid "Please wait, initialising %s." msgstr "Kérem, várjon... Lista betöltése..." +msgid "Please wait." +msgstr "" + # msgid "Please wait..." msgstr "Kérem, várjon" @@ -11212,26 +12842,21 @@ msgstr "Pluginek" msgid "Plugin browser settings" msgstr "Pluginek" -msgid "Plugin details" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Plugin install" msgstr "Eltávolítás" -# -msgid "Plugin manager activity information" -msgstr "Bovítménykezelo - végrehajtási információk" - -# -msgid "Plugin manager help" -msgstr "Bovítménykezelo - súgó" +msgid "Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "" # msgid "Plugins" msgstr "Pluginek" +msgid "Poker" +msgstr "" + msgid "Poland" msgstr "" @@ -11248,6 +12873,33 @@ msgstr "Polarizáció szerint" msgid "Polish" msgstr "Lengyel" +msgid "Politica" +msgstr "" + +msgid "Political Issues" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Politics" +msgstr "Lengyel" + +# +#, fuzzy +msgid "Politik" +msgstr "Lengyel" + +# +#, fuzzy +msgid "Poliziesco" +msgstr "Lengyel" + +msgid "Pop" +msgstr "" + +msgid "Popoli" +msgstr "" + msgid "Popup" msgstr "" @@ -11273,6 +12925,9 @@ msgstr "D. Port" msgid "Port:" msgstr "" +msgid "Porträt" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Portugal" @@ -11389,6 +13044,11 @@ msgstr "" msgid "PowerControl FrontDisplay Suspend Mode" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Powerboating" +msgstr "Idozíto lognapló" + # #, fuzzy msgid "Predefined" @@ -11456,6 +13116,9 @@ msgstr "" msgid "Preferred tuner for recordings" msgstr "Elonyben részesített tuner" +msgid "Preparing extra plugins..." +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Elokészítés... Kérem, várjon." @@ -11468,16 +13131,19 @@ msgstr "" msgid "Press '0' to toggle PiP mode" msgstr "Nyomja le az OK gombot a jelölés változtatásához." -msgid "" -"Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or " -"BLUE (Restore) to restore all deleted images." +msgid "Press 'Menu' to select a storage device" msgstr "" -msgid "Press INFO on your remote control for additional information." -msgstr "Nyomja le az INFO gombot a távírányítón a részletekért." +# +#, fuzzy +msgid "Press 'OK' to select from service list" +msgstr "Nyomja le az OK gombot egy szolgáltató kiválasztásához." + +msgid "Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or BLUE (Restore) to restore all deleted images." +msgstr "" -msgid "Press MENU on your remote control for additional options." -msgstr "Nyomja le a MENÜ gombot a távírányítón további opciókért." +msgid "Press OK" +msgstr "" # msgid "Press OK on your remote control to continue." @@ -11488,10 +13154,6 @@ msgstr "Nyomja le az OK gombot a távirányítón a folytatáshoz." msgid "Press OK to activate the selected%s skin." msgstr "Nyomja le az OK gombot az új skin aktiválásához." -# -msgid "Press OK to activate the settings." -msgstr "Az OK gombbal aktiválhatja a beállításokat." - # msgid "Press OK to edit the settings." msgstr "OK gomb: beállítások módosítása" @@ -11531,15 +13193,13 @@ msgstr "Nyomja le az OK gombot egy szolgáltató kiválasztásához." msgid "Press OK to select the save location of the log file." msgstr "Nyomja le az OK gombot a jelölés változtatásához." +msgid "Press OK to select which days to perform an EPG download." +msgstr "" + # msgid "Press OK to select/deselect a CAId." msgstr "Nyomja le az OK gombot a CAId ki/bejelöléséhez." -# -#, fuzzy -msgid "Press OK to set the MAC address." -msgstr "OK gomb: beállítások módosítása" - # #, fuzzy msgid "Press OK to show details" @@ -11559,6 +13219,9 @@ msgstr "Nyomja le az OK gombot a jelölés változtatásához." msgid "Press OK, save and exit..." msgstr "Nyomja le az OK gombot egy szolgáltató kiválasztásához." +msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." +msgstr "" + msgid "" "Press up/down to scroll through the selected log\n" "\n" @@ -11567,8 +13230,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Press yellow to set this interface as the default interface." -msgstr "" -"Nyomja le a sárga gombot, hogy ezt az interfészt jelölje alapértelmezettnek." +msgstr "Nyomja le a sárga gombot, hogy ezt az interfészt jelölje alapértelmezettnek." # msgid "Preview" @@ -11599,10 +13261,6 @@ msgid "" "If this issue persists please check/report on forum" msgstr "" -# -msgid "Process" -msgstr "Futtatás" - #, python-format msgid "Processor temp:\t%s" msgstr "" @@ -11622,6 +13280,9 @@ msgstr "" msgid "Progress bar right" msgstr "" +msgid "Prominent" +msgstr "" + # msgid "Properties of current title" msgstr "Az aktuális tétel tulajdonságai" @@ -11722,9 +13383,18 @@ msgstr "" msgid "Providers: " msgstr "" +msgid "Psychologie" +msgstr "" + msgid "Puerto Rico" msgstr "" +msgid "Puppentrick" +msgstr "" + +msgid "Puppets" +msgstr "" + msgid "Purge deleted user bouquets" msgstr "" @@ -11753,6 +13423,12 @@ msgstr "" msgid "Quad core" msgstr "szöveg színe" +msgid "Query before starting backup." +msgstr "" + +msgid "Query before starting image backup." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Question" @@ -11773,6 +13449,12 @@ msgstr "GyorsUGRÁS" msgid "Quit Movie Player with EXIT button" msgstr "" +msgid "Quiz" +msgstr "" + +msgid "RADIO" +msgstr "" + msgid "RAM" msgstr "" @@ -11793,6 +13475,23 @@ msgstr "" msgid "REC Symbol in use" msgstr "" +msgid "RECALL" +msgstr "" + +msgid "RECORD" +msgstr "" + +msgid "RECOVERY MODE" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "RED" +msgstr "FEC" + +msgid "REWIND" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "RF output settings" @@ -11802,6 +13501,12 @@ msgstr "RF kimenet" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RIGHT" +msgstr "" + +msgid "Racing" +msgstr "" + msgid "Radio" msgstr "" @@ -11810,13 +13515,30 @@ msgstr "" msgid "Radio Channel Selection" msgstr "Csatorna választás" +msgid "Radsport" +msgstr "" + +msgid "Ragazzi" +msgstr "" + +msgid "Ragazzi e Musica" +msgstr "" + +msgid "Rallying" +msgstr "" + # msgid "Random" msgstr "Véletlenszeru" # #, fuzzy -msgid "Random password" +msgid "Random Password" +msgstr "Jelszó" + +# +#, fuzzy +msgid "Randomly generate a password" msgstr "Jelszó" #, python-format @@ -11834,6 +13556,9 @@ msgstr "Új PIN-kód mégegyszer" msgid "Read Userdata from %s.conf" msgstr "" +msgid "Read Userdata from oscam.conf" +msgstr "" + msgid "Reader" msgstr "" @@ -11843,6 +13568,9 @@ msgstr "" msgid "Reader/User" msgstr "" +msgid "Reader:" +msgstr "" + #, python-format msgid "Ready to install \"%s\" ?" msgstr "" @@ -11851,6 +13579,15 @@ msgstr "" msgid "Ready to remove \"%s\" ?" msgstr "" +msgid "Real Life" +msgstr "" + +msgid "Reality" +msgstr "" + +msgid "Reality Show" +msgstr "" + # msgid "Really close without saving settings?" msgstr "Bezárás mentés nélkül?" @@ -11910,6 +13647,9 @@ msgstr "Újraindítás" msgid "Reboot required" msgstr "" +msgid "Rebooting..." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Rec" @@ -11928,6 +13668,11 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "Felvétel" +# +#, fuzzy +msgid "Record icon match" +msgstr "Felvétel" + # #, fuzzy msgid "Record next" @@ -11950,19 +13695,29 @@ msgstr "A felvételi ido rövidítve lett idozítés ütközés miatt: %s" msgid "Recording" msgstr "Felvétel" -# -#, fuzzy -msgid "Recording & Playback" -msgstr "Lejátszás folytatása" +msgid "Recording 4097, 5001 and 5002 streams not possible with external players, so convert recordings to servicetype 1." +msgstr "" + +msgid "" +"Recording HDMI In not possible on this receiver, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Recording and playback" -msgstr "Lejátszás folytatása" +msgid "" +"Recording IPTV with systemapp enabled, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" +"Idozítési átfedést találtam a timers.xml fájlban!\n" +"Kérem, ellenorizze!" msgid "Recording and playback settings" msgstr "" +msgid "Recording frame rate, ideally matching source frame rate or integer multiple. If in doubt, set to 60." +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format msgid "Recording in progress: %s" @@ -11975,6 +13730,13 @@ msgstr "" msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "Felvétel folyamatban, vagy hamarosan indulni fog!" +#, python-format +msgid "" +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" +"Do you still want to flash image\n" +"%s?" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Recording/media selection" @@ -11984,6 +13746,9 @@ msgstr "Filmek tárhelye" msgid "Recordings" msgstr "Felvételek" +msgid "Recordings - convert IPTV servicetypes to 1" +msgstr "" + # msgid "Recordings always have priority" msgstr "A felvételnek mindíg elsobbsége van" @@ -12006,13 +13771,13 @@ msgstr "[mozgatás mód]" msgid "Red" msgstr "" -msgid "Red button (long)" +msgid "Red button" msgstr "" -msgid "Red button (short)" +msgid "Red button (long)" msgstr "" -msgid "Red button..." +msgid "Red button (short)" msgstr "" # @@ -12049,6 +13814,21 @@ msgstr "" msgid "Region" msgstr "" +msgid "Regional" +msgstr "" + +msgid "Regional News" +msgstr "" + +msgid "Regionale" +msgstr "" + +msgid "Reisen" +msgstr "" + +msgid "Reiten" +msgstr "" + msgid "Relative" msgstr "" @@ -12058,9 +13838,14 @@ msgstr "" msgid "Relevant PIDs routing" msgstr "" -# -msgid "Reload" -msgstr "Újratöltés" +msgid "Religion" +msgstr "" + +msgid "Religione" +msgstr "" + +msgid "Religious" +msgstr "" # #, fuzzy @@ -12097,9 +13882,17 @@ msgstr "" msgid "Remote box" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Remote control source*" +msgstr "Csatornák védelme" + msgid "Remote control type" msgstr "" +msgid "Removal has completed." +msgstr "" + # msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" @@ -12109,6 +13902,9 @@ msgstr "Eltávolítás" msgid "Remove Confirmation" msgstr "Tuner beállítások" +msgid "Remove EPG event name prefixes" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Remove Plugins" @@ -12219,10 +14015,6 @@ msgstr "" msgid "Remove finished timers after (days)" msgstr "" -# -msgid "Remove finished." -msgstr "Az eltávolítás lefutott." - # #, fuzzy msgid "Remove from parental protection" @@ -12240,6 +14032,11 @@ msgstr "'új' jelzo eltávolítása" msgid "Remove plugins" msgstr "Pluginek eltávolítása" +# +#, fuzzy +msgid "Remove selected" +msgstr "kijelölt muhold törlése" + # #, fuzzy msgid "Remove selected satellite" @@ -12250,6 +14047,9 @@ msgstr "kijelölt muhold törlése" msgid "Remove terrestrial services" msgstr "Földi szolgáltató" +msgid "Remove text for the hearing impaired from external subtitles (instrumental music or environmental sounds, e.g., when a doorbell rings or a gun shot is heard)." +msgstr "" + msgid "Remove the services on scanned transponders before re-adding services?" msgstr "" @@ -12283,6 +14083,9 @@ msgstr "Cím eltávolítása" msgid "Removing service" msgstr "Szolgáltatás hozzáadása" +msgid "Removing temp mounts..." +msgstr "" + # msgid "Rename" msgstr "Átnevezés" @@ -12310,6 +14113,11 @@ msgstr "" msgid "Renamed %s!" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Renovation" +msgstr "Felbontás" + # #, fuzzy msgid "Repeat" @@ -12344,9 +14152,10 @@ msgstr "Ismétlodo felvétel megy... Mit csináljak?" msgid "Repeats" msgstr "Ismétlések" -msgid "" -"Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext " -"subtitles for the hearing impaired)" +msgid "Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext subtitles for the hearing impaired)" +msgstr "" + +msgid "Reportage" msgstr "" msgid "Request for physical address report" @@ -12413,6 +14222,10 @@ msgstr "Felbontás" msgid "Restart" msgstr "Újraindítás" +#, python-format +msgid "Restart %s %s." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Restart GUI" @@ -12422,6 +14235,9 @@ msgstr "Indítsam újra most a kezelo felületet?" msgid "Restart GUI now?" msgstr "Indítsam újra most a kezelo felületet?" +msgid "Restart GUI." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Restart last movie" @@ -12448,9 +14264,13 @@ msgstr "Hálózati kapcsolatok és interfészek újraindítása.\n" msgid "Restore" msgstr "Visszaállítás" +msgid "Restore Confirmation" +msgstr "" + # -msgid "Restore backups" -msgstr "Mentések visszaállítása" +#, fuzzy +msgid "Restore confirmation" +msgstr "Tuner beállítások" # #, fuzzy @@ -12466,10 +14286,20 @@ msgid "Restore deleted user bouquets" msgstr "" # -msgid "Restore system settings" -msgstr "Rendszerbeállítás visszaállítása" +#, fuzzy +msgid "Restore selected" +msgstr "Alapértelmezett" + +msgid "Restore wizard" +msgstr "" + +msgid "Restoring backup..." +msgstr "" -msgid "Restoring..." +msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." +msgstr "" + +msgid "Restoring plugins..." msgstr "" msgid "Restricted 18+" @@ -12512,6 +14342,14 @@ msgstr "" msgid "Reverse list" msgstr "Szolgáltató-lista szerkesztése" +# +#, fuzzy +msgid "Review" +msgstr "Elonézet" + +msgid "Revue" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Rewind" @@ -12537,9 +14375,19 @@ msgstr "" msgid "Right long" msgstr "Jobb" +msgid "Rock" +msgstr "" + +msgid "Rock/Pop" +msgstr "" + msgid "Roll-off" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Romance" +msgstr "Román" + #, fuzzy msgid "Romania" msgstr "Román" @@ -12547,6 +14395,14 @@ msgstr "Román" msgid "Romanian" msgstr "Román" +#, fuzzy +msgid "Romantico" +msgstr "Román" + +#, fuzzy +msgid "Romantik" +msgstr "Román" + msgid "Root" msgstr "" @@ -12570,12 +14426,42 @@ msgstr "Szerzo: " msgid "Routing request" msgstr "" +msgid "Rowing" +msgstr "" + +msgid "Rugby" +msgstr "" + +msgid "Rugby League" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - International" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - International" +msgstr "" + +msgid "Run" +msgstr "" + msgid "Run how often ?" msgstr "" +msgid "Run your shell scripts." +msgstr "" + msgid "Running" msgstr "" +msgid "Running opkg update" +msgstr "" + # msgid "Russian" msgstr "Orosz" @@ -12599,6 +14485,10 @@ msgstr "" msgid "SABnzbd Setup" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "SAT" +msgstr "KA-SAT (9°E)" + msgid "SCPC optimized search range" msgstr "" @@ -12615,10 +14505,28 @@ msgstr "" msgid "SCR Unicable" msgstr "Unicable" +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +msgid "SDCARD" +msgstr "" + +msgid "SETUP" +msgstr "" + +msgid "SHIFT: " +msgstr "" + # msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "Egyrétegu DVD" +msgid "SLEEP" +msgstr "" + +msgid "SLOW" +msgstr "" + msgid "SNR:" msgstr "" @@ -12635,6 +14543,35 @@ msgstr "" msgid "SSID:" msgstr "SSID:" +msgid "STOP" +msgstr "" + +msgid "SUBTITLE" +msgstr "" + +msgid "SUSPEND" +msgstr "" + +msgid "SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate it." +msgstr "" + +msgid "SWAP manager" +msgstr "" + +msgid "SWAP name:" +msgstr "" + +msgid "SWAP size:" +msgstr "" + +msgid "Saga" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Sailing" +msgstr "Skálázási mód" + msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" @@ -12687,10 +14624,6 @@ msgstr "Muhold" msgid "Satellite dish settings" msgstr "Muholdvevö eszköz beállítása" -# -msgid "Satellite equipment" -msgstr "Muholvevo-berendezés" - # #, fuzzy msgid "Satellite equipment setup" @@ -12705,6 +14638,9 @@ msgstr "Muholdvevö eszköz beállítása" msgid "Satellites" msgstr "Muholdak" +msgid "Satire" +msgstr "" + # msgid "Sats" msgstr "Muholdak" @@ -12828,8 +14764,7 @@ msgstr "Fájlok keresése..." msgid "Scan options" msgstr "Haladó beállítások" -msgid "" -"Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." +msgid "Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." msgstr "" # @@ -12837,9 +14772,7 @@ msgstr "" msgid "Scan wireless networks" msgstr "Vezeték nélküli hálózat keresése" -msgid "" -"Scan your network for wireless access points and connect to them using your " -"selected wireless device.\n" +msgid "Scan your network for wireless access points and connect to them using your selected wireless device.\n" msgstr "" #, python-format @@ -12866,18 +14799,76 @@ msgid "Scanning..." msgstr "" # -msgid "" -"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" msgstr "Muholdanként rendezett Lamedb keresése csatlakoztatott pozícionerhez" msgid "Schedule EPG and channel list import" msgstr "" +msgid "Schedule backups" +msgstr "" + +msgid "Schedule days of the week" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Schedule return to deep standby" +msgstr "lekapcsolás mély-készenléti módba" + +# +#, fuzzy +msgid "Schedule scan" +msgstr "Csatornakeresés" + +msgid "Schedule time of day" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Schedule wake from deep standby" +msgstr "lekapcsolás mély-készenléti módba" + +msgid "Sci" +msgstr "" + +msgid "Sci-FI" +msgstr "" + +msgid "Sci-Fi" +msgstr "" + +msgid "Science" +msgstr "" + +msgid "Science & Tech" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Science Fiction" +msgstr "Válassza ki a helyet" + +msgid "Science-Fiction" +msgstr "" + +msgid "Scienza" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Screen proportions" msgstr "Haladó beállítások" +msgid "Script runner" +msgstr "" + +msgid "Script runner - runs from /usr/script" +msgstr "" + +msgid "Script runner settings" +msgstr "" + msgid "Scrolling Speed" msgstr "" @@ -12932,15 +14923,6 @@ msgstr "Hierarchikus mód" msgid "Searching east ..." msgstr "Léptetés kelet felé" -# -msgid "Searching for available updates. Please wait..." -msgstr "Elérheto frissítések keresése. Kérem, várjon..." - -# -msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." -msgstr "" -"Újonnan telepített, vagy eltávolított csomagok keresése. Kérem, várjon..." - # #, fuzzy msgid "Searching west ..." @@ -12990,23 +14972,28 @@ msgstr "" msgid "Seekbar sensibility" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Selct shares" +msgstr "Skálázó élesség" + # msgid "Select" msgstr "Megjelölés" -msgid "" -"Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted " -"switches, and '1.2' for systems using a positioner." +msgid "Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted switches, and '1.2' for systems using a positioner." msgstr "" -msgid "" -"Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select " -"'none'. If you are unsure select 'none'." +msgid "Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select 'none'. If you are unsure select 'none'." msgstr "" -msgid "" -"Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. " -"For all other setups select 'FBC automatic'." +msgid "Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. For all other setups select 'FBC automatic'." +msgstr "" + +msgid "Select 'Flash regular slot' to flash a regular MultiBoot slot or select 'Overwrite Recovery' to overwrite the Recovery image." +msgstr "" + +msgid "Select 'Standard' to display the standard vertical menu layout, or 'Horizontal' to display the menu items in a row." msgstr "" msgid "" @@ -13016,67 +15003,37 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove " -"all keymap override data and restore the default keymap definitions." +msgid "Select 'Yes' to make a settings backup before wiping the current configuration." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this " -"option will set all Enigma2 settings back to their default values. This " -"will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." +msgid "Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove all keymap override data and restore the default keymap definitions." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option " -"will remove the data used to allow playback of media files to resume from " -"the position where playback was last stopped. Playback position of " -"recordings is not affected." +msgid "Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this option will set all Enigma2 settings back to their default values. This will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove " -"all network data including automounts and network connection data including " -"connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions " -"to fail if they are configured to use these network resources." +msgid "Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option will remove the data used to allow playback of media files to resume from the position where playback was last stopped. Playback position of recordings is not affected." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the " -"options above." +msgid "Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove all network data including automounts and network connection data including connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions to fail if they are configured to use these network resources." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option " -"will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 " -"configuration folder. This will cause all affected plugins to return to " -"their default settings. This could cause some plugins to not function until " -"configured." +msgid "Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the options above." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers " -"etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial " -"settings before any configuration settings were applied. This is the most " -"reliable form of Factory Reset." +msgid "Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 configuration folder. This will cause all affected plugins to return to their default settings. This could cause some plugins to not function until configured." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option " -"will clear all timers, autotimers and power timers." +msgid "Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial settings before any configuration settings were applied. This is the most reliable form of Factory Reset." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove " -"all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the " -"receiver is retuned." +msgid "Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option will clear all timers, autotimers and power timers." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this " -"option will remove all user based skin customisations. All affected skins " -"will return to their standard settings. This will also clear any customised " -"boot logos and backdrops." +msgid "Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the receiver is retuned." +msgstr "" + +msgid "Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this option will remove all user based skin customisations. All affected skins will return to their standard settings. This will also clear any customised boot logos and backdrops." msgstr "" msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for ATSC" @@ -13091,30 +15048,19 @@ msgstr "" msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for DVB-T" msgstr "" -msgid "" -"Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec " -"sheet." +msgid "Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise " -"select 'nothing connected'." +msgid "Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB " -"spec sheet." +msgid "Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. " -"Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to " -"scan in steps of a particular frequency bandwidth." +msgid "Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to scan in steps of a particular frequency bandwidth." msgstr "" -msgid "" -"Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another " -"tuner, otherwise select 'no'." +msgid "Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another tuner, otherwise select 'no'." msgstr "" msgid "Select 'yes' to choose what bands or step sizes will be scanned." @@ -13132,10 +15078,10 @@ msgstr "" msgid "Select 'yes' to include the %s band in your search." msgstr "" -msgid "" -"Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one " -"satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on " -"every zap." +msgid "Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on every zap." +msgstr "" + +msgid "Select 'yes' to wake up the receiver from deep standby, or select 'no' to skip the import." msgstr "" #, fuzzy @@ -13147,9 +15093,7 @@ msgstr "CAId kijelölés" msgid "Select EPG channel" msgstr "Megjelölés" -msgid "" -"Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure " -"select 'no'." +msgid "Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure select 'no'." msgstr "" # @@ -13162,9 +15106,20 @@ msgstr "Válassza ki a célmappaat" msgid "Select Satellites" msgstr "Egyetlen muhold" -msgid "" -"Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not " -"listed, manually enter the URL or IP address" +msgid "Select a backup to restore:" +msgstr "" + +msgid "Select a package to install:" +msgstr "" + +msgid "Select a receiver to use for client mode. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address." +msgstr "" + +msgid "Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Select a service from the service list, or left/right to enter IPTV stream details%s" msgstr "" msgid "Select a softcam script from the available list." @@ -13190,23 +15145,37 @@ msgstr "Válasszon mentés-fájlokat" msgid "Select all" msgstr "Megjelölés" +#, python-format +msgid "Select an image to download for %s:" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Select an image to flash." +msgstr "Válassza ki a célmappaat" + # msgid "Select audio track" msgstr "Hangsáv kiválasztása" # #, fuzzy -msgid "Select backup files" -msgstr "Válasszon mentés-fájlokat" +msgid "Select bouquets" +msgstr "Válassza ki a helyet" # #, fuzzy -msgid "Select backup location" -msgstr "Válasszon mentés-helyet" +msgid "Select bouquets to permanently remove" +msgstr "hozzáadás a gyermekzár védelemhez" -msgid "Select between entering an IP address or a domain." +msgid "Select bouquets to restore" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Select channel" +msgstr "Megjelölés" + # #, fuzzy msgid "Select channel from history" @@ -13223,6 +15192,11 @@ msgstr "" msgid "Select current service" msgstr "Válasszon beviteli eszközt" +# +#, fuzzy +msgid "Select days" +msgstr "Megjelölés" + msgid "Select default action of EPG button" msgstr "" @@ -13232,13 +15206,11 @@ msgstr "" msgid "Select destination for:" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Select directory for logfile" -msgstr "A %s mappa létrehozása nem sikerült." +msgid "Select display of record icon based on 'Sref only' or 'Sref + Stream url' where applicable." +msgstr "" -msgid "Select files for backup." -msgstr "Biztonsági mentésbe helyezendo fájlok." +msgid "Select extra packages folder" +msgstr "" # msgid "Select files/folders to backup" @@ -13249,26 +15221,27 @@ msgstr "" msgid "Select first service in bouquet" msgstr "csatorna hozzáadása a bouquethez" +msgid "Select folder containing plugins(.ipk) and Save" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Select horizontal resolution:" +msgstr "Válassza ki a video módot" + msgid "Select how quickly the dish should move between satellites." msgstr "" -msgid "" -"Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC " -"switch, positioner, etc." +msgid "Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC switch, positioner, etc." msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" msgid "Select if timeshift should continue when set to record." @@ -13305,6 +15278,11 @@ msgstr "Felvétel kiválasztása" msgid "Select path for logfile" msgstr "Válassza ki a célmappaat" +# +#, fuzzy +msgid "Select provider" +msgstr "Felvétel kiválasztása" + # msgid "Select provider to add..." msgstr "" @@ -13320,6 +15298,11 @@ msgstr "" msgid "Select service to add..." msgstr "Válasszon hozzáadandó szolgáltást..." +# +#, fuzzy +msgid "Select shares" +msgstr "Megjelölés" + # #, fuzzy msgid "Select slot" @@ -13330,27 +15313,26 @@ msgstr "Válassza ki a helyet" msgid "Select sort method:" msgstr "Válassza ki a video módot" +# +#, fuzzy +msgid "Select stream type." +msgstr "Válassza ki a frissítési arányt" + # #, fuzzy msgid "Select target folder" msgstr "Válassza ki a célmappaat" -msgid "" -"Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index " -"into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the " -"requested transponder to the tuner." +msgid "Select the SWAP file size:" msgstr "" -msgid "" -"Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the " -"frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder " -"to the tuner." +msgid "Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the " -"table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested " -"transponder to the tuner." +msgid "Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." +msgstr "" + +msgid "Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" msgid "Select the character or action under the keyboard cursor" @@ -13360,11 +15342,7 @@ msgstr "" msgid "Select the current menu item" msgstr "Válasszon beviteli eszközt" -msgid "" -"Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" " -"to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" " -"to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned " -"functions." +msgid "Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned functions." msgstr "" msgid "Select the highlighted image and delete" @@ -13378,16 +15356,10 @@ msgstr "" msgid "Select the locale from a menu" msgstr "Válassza ki a video módot" -msgid "" -"Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." +msgid "Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select the model number of your SCR device. If the model number is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." +msgid "Select the model number of your SCR device. If the model number is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." msgstr "" # @@ -13401,44 +15373,25 @@ msgstr "" msgid "Select the previous item in list or move cursor left" msgstr "" -msgid "" -"Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR " -"Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." +msgid "Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite you want to configure. Once that satellite is " -"configured you can select and configure other satellites that will be " -"accessed using this same tuner." +msgid "Select the satellite you want to configure. Once that satellite is configured you can select and configure other satellites that will be accessed using this same tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select " -"'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." +msgid "Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." msgstr "" # @@ -13459,13 +15412,10 @@ msgstr "" msgid "Select the tuner that this loopthrough depends on." msgstr "" -msgid "" -"Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." +msgid "Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." msgstr "" -msgid "" -"Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB " -"type is not available select 'user defined'." +msgid "Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB type is not available select 'user defined'." msgstr "" msgid "Select the type of Single Cable Reception device you are using." @@ -13479,15 +15429,6 @@ msgstr "Nyomja le az OK gombot a távirányítón a folytatáshoz." msgid "Select to restore all deleted images" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Select upgrade source" -msgstr "Válasszon szerkesztendo frissítési forrást" - -# -msgid "Select upgrade source to edit." -msgstr "Válasszon szerkesztendo frissítési forrást" - # msgid "Select video input with up/down buttons" msgstr "Válasszon videó bemenetet a FEL/LE gombokkal" @@ -13520,17 +15461,10 @@ msgstr "" msgid "Select your country. If not available select 'all'." msgstr "" -msgid "" -"Select your provider and region. If not present in this list you will need " -"to select one of the other 'service scan types'." +msgid "Select your provider and region. If not present in this list you will need to select one of the other 'service scan types'." msgstr "" -msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" -msgstr "Válassza ki a szolgáltatóját, nyomja le az OK-t" - -msgid "" -"Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select " -"one of the default alternatives." +msgid "Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select one of the default alternatives." msgstr "" # @@ -13541,6 +15475,9 @@ msgstr "Pozíció tárolása" msgid "Select, toggle, process or edit the current entry" msgstr "" +msgid "Select:" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Selecting satellites 1 (USALS)" @@ -13551,9 +15488,7 @@ msgstr "Egyetlen muhold" msgid "Selecting satellites 2 (USALS)" msgstr "Egyetlen muhold" -msgid "" -"Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one " -"block." +msgid "Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one block." msgstr "" # @@ -13598,10 +15533,17 @@ msgstr "" msgid "Serial no" msgstr "" -#, python-format -msgid "Server Info ( %s-Version: %s )" +msgid "Serie" +msgstr "" + +msgid "Serious Music" msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "Server %s-%s" +msgstr "Csatornák" + msgid "Server:" msgstr "" @@ -13625,9 +15567,6 @@ msgstr "Csatornák" msgid "Service ID" msgstr "Csatorna információ" -msgid "Service Info: ECM Info" -msgstr "" - msgid "Service Name" msgstr "" @@ -13643,11 +15582,45 @@ msgstr "" msgid "Service Title mode" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Service Type" +msgstr "Csatornakeresés" + # #, fuzzy msgid "Service font size" msgstr "Csatorna" +# +#, fuzzy +msgid "Service info" +msgstr "Csatornák, melyek elso betuje" + +msgid "Service info - ECM Info" +msgstr "" + +msgid "Service info - service & Basic PID Info" +msgstr "" + +msgid "Service info - service & Extended PID Info" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Service info - service & PIDs" +msgstr "Csatornák" + +# +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner live values" +msgstr "Tuner" + +# +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner setting values" +msgstr "Tuner" + msgid "Service info font size" msgstr "" @@ -13713,9 +15686,7 @@ msgstr "" msgid "Services" msgstr "Csatornák" -msgid "" -"Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one " -"bouquet." +msgid "Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one bouquet." msgstr "" msgid "Set CI assignment for detection of available services." @@ -13727,19 +15698,22 @@ msgstr "" msgid "Set Framerate for MiniTV" msgstr "" -msgid "Set HDMI-CEC fixed address" -msgstr "" - msgid "Set LED Color or disable the LED." msgstr "" msgid "Set a temporary sort method for this directory" msgstr "" +msgid "Set all the settings back as they were" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Set as startup service" msgstr "beállítás indítási csatornának" +msgid "Set automatic update interval (in hours)." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Set default" @@ -13750,7 +15724,7 @@ msgstr "Alapértelmezett" msgid "Set end time" msgstr "Befejezési ido" -msgid "Set fixed" +msgid "Set fixed CEC address" msgstr "" msgid "Set fps for external subtitles" @@ -13764,13 +15738,11 @@ msgstr "Jelölje meg mint alapértelmezett interfészt" msgid "Set limits" msgstr "" -msgid "Set pin code persistent" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Set persistent PIN code" +msgstr "Régi PIN kód" -msgid "" -"Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the " -"aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be " -"necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." +msgid "Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." msgstr "" #, fuzzy @@ -13793,32 +15765,22 @@ msgstr "" msgid "Set the date the timer must start." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgid "Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgid "Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgid "Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." +msgid "Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." msgstr "" msgid "Set the default sorting method." msgstr "" -msgid "" -"Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in " -"some skins." +msgid "Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in some skins." msgstr "" #, fuzzy @@ -13833,6 +15795,9 @@ msgstr "" msgid "Set the global sort method" msgstr "Válassza ki a video módot" +msgid "Set the interval to be checked in mins." +msgstr "" + msgid "Set the jump-size of the seekbar." msgstr "" @@ -13843,13 +15808,14 @@ msgstr "" msgid "Set the position of the recording icons" msgstr "A felvételi fájlnevek összeállítása" +msgid "Set the repeat interval of backup schedule." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Set the repeat interval of the schedule." msgstr "A felvételi fájlnevek összeállítása" -msgid "" -"Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software " -"render in some skins." +msgid "Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software render in some skins." msgstr "" msgid "Set the scrolling speed of text on the front display." @@ -13859,12 +15825,13 @@ msgstr "" msgid "Set the sort method for this directory" msgstr "A felvételi fájlnevek összeállítása" -msgid "" -"Set the time before checking video source for resolution/refresh rate " -"infomation." +msgid "Set the time delay before hiding the infobar." msgstr "" -msgid "Set the time delay before hiding the infobar." +msgid "Set the time of backup to start." +msgstr "" + +msgid "Set the time of day to perform an EPG download." msgstr "" msgid "Set the time of day to perform the import." @@ -13876,8 +15843,7 @@ msgstr "" msgid "Set the time the timer must stop." msgstr "" -msgid "" -"Set the type of the progress indication in the channel selection screen." +msgid "Set the type of the progress indication in the channel selection screen (right alignment only available in single line mode)." msgstr "" msgid "Set to the desired primetime." @@ -13886,23 +15852,22 @@ msgstr "" msgid "Set to what you want the button to do." msgstr "" -msgid "Set update interval (in hours)." +msgid "Set to yes for debugging the root cause of a spinner." msgstr "" msgid "Set voltage and 22KHz" msgstr "" -msgid "" -"Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown " -"in that folder." +msgid "Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown in that folder." msgstr "" #, python-format msgid "" -"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use " -"network services. \n" -"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your " -"remote control." +"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use network services. \n" +"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your remote control." +msgstr "" + +msgid "Setting up..." msgstr "" # @@ -13925,6 +15890,9 @@ msgstr "" msgid "Setup mode" msgstr "" +msgid "Setup mounts" +msgstr "" + msgid "Setup network time synchronization interval." msgstr "" @@ -13962,12 +15930,17 @@ msgstr "Élesség" msgid "Shift" msgstr "" +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Short Film" +msgstr "Rövid fájlnevek" + msgid "Short filenames" msgstr "Rövid fájlnevek" -msgid "" -"Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive " -"mode (normally 'no')?" +msgid "Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive mode (normally 'no')?" msgstr "" # @@ -13980,30 +15953,6 @@ msgstr "A vezeték nélküli hálózat állapotának megjelenítése" msgid "Show %s" msgstr "A vezeték nélküli hálózat állapotának megjelenítése" -msgid "Show 1080p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 1080p 25fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 1080p 30fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 25fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 30fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 480/576p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 720p 24fps as" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Show CCcam Info in extensions?" @@ -14032,6 +15981,9 @@ msgstr "Info megjelenítése" msgid "Show Grid EPG" msgstr "Multi EPG" +msgid "Show HDMIRecord setup..." +msgstr "" + msgid "Show Log" msgstr "" @@ -14067,17 +16019,14 @@ msgstr "Rádió csatornalista..." msgid "Show PVR status in Movie Player infobar" msgstr "" -msgid "Show RFmod setup..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Show RFmod setup" +msgstr "cimke menü megjelenítése" msgid "Show Readers/Proxies" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Show SD as" -msgstr "A vezeték nélküli hálózat állapotának megjelenítése" - # #, fuzzy msgid "Show Single EPG" @@ -14088,10 +16037,7 @@ msgstr "Musorújság" msgid "Show Software Update in Extensions" msgstr "Szoftver frissítés" -msgid "" -"Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it " -"permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to " -"be available based on update polling." +msgid "Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to be available based on update polling." msgstr "" msgid "Show Time Remaining/Elapsed" @@ -14134,6 +16080,11 @@ msgstr "Animáció megjelenítése amikor a szoftver foglalt" msgid "Show autotimer list" msgstr "kedvencek módosításának megszakítása" +# +#, fuzzy +msgid "Show available subservices" +msgstr "Csatornák védelme" + # #, fuzzy msgid "Show background behind subtitles" @@ -14224,8 +16175,10 @@ msgstr "bovített leírás megjelenítése" msgid "Show extension selection" msgstr "bovített leírás megjelenítése" -msgid "Show extensions..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Show extensions" +msgstr "Bovítmények megtekintése..." # #, fuzzy @@ -14250,9 +16203,6 @@ msgstr "Készenlét" msgid "Show in extensions" msgstr "Bovítmények megtekintése..." -msgid "Show in extensions list ?" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Show info" @@ -14312,17 +16262,17 @@ msgstr "A csatorna nem szerepel a szolgáltatási listában" msgid "Show movies" msgstr "cimke menü megjelenítése" -msgid "Show network mounts ..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Show network mounts " +msgstr "Hálózat ellenorzése" # #, fuzzy msgid "Show notifications" msgstr "Csatornák, melyek elso betuje" -msgid "" -"Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in " -"progress." +msgid "Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in progress." msgstr "" # @@ -14330,6 +16280,11 @@ msgstr "" msgid "Show or hide the extended description, (skin dependant)." msgstr "bovített leírás megjelenítése" +# +#, fuzzy +msgid "Show packages to be updated" +msgstr "Csomaglista frissítés" + # #, fuzzy msgid "Show picon background color" @@ -14365,7 +16320,7 @@ msgid "Show positioner position" msgstr "A forgatómotor mozgásának megjelenítése" #, fuzzy -msgid "Show program information..." +msgid "Show program information" msgstr "Szoftverkezeló információ" #, fuzzy @@ -14421,7 +16376,7 @@ msgstr "kikapcsolási menü" # #, fuzzy -msgid "Show single channel EPG..." +msgid "Show single channel EPG" msgstr "Musorújság" msgid "Show single epg for current channel" @@ -14452,7 +16407,7 @@ msgstr "Csatornák, melyek elso betuje" # #, fuzzy -msgid "Show subservice selection list..." +msgid "Show subservice selection list" msgstr "Csatornák, melyek elso betuje" # @@ -14462,7 +16417,7 @@ msgstr "Felirat kiválasztása" # #, fuzzy -msgid "Show the DreamPlex player..." +msgid "Show the DreamPlex player" msgstr "Rádió csatornalista..." # @@ -14470,25 +16425,30 @@ msgstr "Rádió csatornalista..." msgid "Show the list of autotimers." msgstr "Rádió csatornalista..." +# +#, fuzzy +msgid "Show the list of timers" +msgstr "Rádió csatornalista..." + msgid "Show the list of timers." msgstr "" -msgid "Show the plugin browser.." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Show the plugin browser" +msgstr "Mappa tallózása" # -msgid "Show the radio player..." +#, fuzzy +msgid "Show the radio player" msgstr "Rádió csatornalista..." -msgid "" -"Show the service information on two lines in the channel selection screen. " -"You can choose between the current event description below the channel name, " -"or the current event description next to the channel name, and the next " -"event description on the second line." +msgid "Show the service information on two lines in the channel selection screen." msgstr "" # -msgid "Show the tv player..." +#, fuzzy +msgid "Show the tv player" msgstr "TV csatorna lista..." msgid "Show time elapsed as positive" @@ -14525,6 +16485,9 @@ msgstr "" msgid "Show warning when timeshift is stopped" msgstr "Muvelet ha egy lejátszás befejezodik" +msgid "Show/Game Show/Leisure hobbies" +msgstr "" + msgid "Show/Games show" msgstr "" @@ -14532,6 +16495,11 @@ msgstr "" msgid "Show/hide infobar" msgstr "Kódolási információ megjelenítése az infosorban" +# +#, fuzzy +msgid "Showbiz" +msgstr "A vezeték nélküli hálózat állapotának megjelenítése" + msgid "Shows live tv or informations on LCD." msgstr "" @@ -14555,9 +16523,6 @@ msgstr "playlista megkeverése" msgid "Shut Down" msgstr "Kikapcsolás" -msgid "Side by Side" -msgstr "" - msgid "Side by side" msgstr "" @@ -14642,6 +16607,12 @@ msgstr "Lépés (GOP)" msgid "Sint Maarten (Dutch part)" msgstr "" +msgid "Sit Com" +msgstr "" + +msgid "Sitcom" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Site latitude" @@ -14652,11 +16623,40 @@ msgstr "Szélességi fok" msgid "Site longitude" msgstr "Hosszúsági fok" +msgid "Size: " +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Size: %sGB" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Size: %sMB" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Size: %sTB" +msgstr "" + +msgid "Size: unavailable" +msgstr "" + +msgid "Sketches" +msgstr "" + +msgid "Skiing" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Skin" msgstr "Skin-ek" +# +#, fuzzy +msgid "Skin Selection" +msgstr "Válassza ki a helyet" + # #, fuzzy msgid "Skin Selection Actions" @@ -14667,13 +16667,13 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Skin Setup" -msgstr "Forgatómotor beállítás (DiSEqC)" +msgid "Skin install" +msgstr "Eltávolítás" # #, fuzzy -msgid "Skin install" -msgstr "Eltávolítás" +msgid "Skin selection" +msgstr "Filmek tárhelye" msgid "Skin setup" msgstr "" @@ -14688,10 +16688,6 @@ msgstr "Skin-ek" msgid "SkinSelector: Restart GUI" msgstr "Indítsam újra most a kezelo felületet?" -# -msgid "Skins" -msgstr "Skin-ek" - # #, fuzzy msgid "Skip back" @@ -14727,8 +16723,10 @@ msgstr "Elore kihagyása" msgid "Skip forward (enter time in minutes)" msgstr "Ugrás elore (adja meg az idot)" -msgid "" -"Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgid "Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgstr "" + +msgid "Skip jumping to live TV while timeshifting with plugins" msgstr "" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward" @@ -14737,6 +16735,9 @@ msgstr "" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward timeshift" msgstr "" +msgid "Slapstick" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Sleep" @@ -14780,14 +16781,22 @@ msgstr "" msgid "Slot %d" msgstr "%d nyílás" +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC in %s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC virtual %s" +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s - %s mode%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s - %s mode%s" msgstr "%d nyílás" # #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s%s" msgstr "%d nyílás" msgid "Slovak" @@ -14828,57 +16837,85 @@ msgstr "" msgid "Smooth" msgstr "" -msgid "Social/Political/Economics" +msgid "Snooker" +msgstr "" + +msgid "Snooker/Pool" msgstr "" # -#, fuzzy -msgid "Softcam Actions" +#, fuzzy, python-format +msgid "SoC:\t%s\n" +msgstr "Skin-ek" + +msgid "Soap" +msgstr "" + +msgid "Soap Opera" +msgstr "" + +msgid "Soccer" +msgstr "" + +msgid "Social/Political/Economics" +msgstr "" + +msgid "Societa" +msgstr "" + +msgid "Society & Culture" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Softcam Actions" msgstr "Haladó beállítások" # #, fuzzy -msgid "Softcam Script" +msgid "Softcam Management" msgstr "Szoftver" -msgid "Softcam settings" -msgstr "" - # #, fuzzy -msgid "SoftcamCheck" +msgid "Softcam Manager" msgstr "Szoftver" # #, fuzzy -msgid "SoftcamManager" +msgid "Softcam Script" msgstr "Szoftver" -msgid "SoftcamScript enable/disable cam restart" +msgid "Softcam manager" msgstr "" -msgid "SoftcamScript select camscript" +msgid "Softcam manager settings" msgstr "" -# -msgid "Software" -msgstr "Szoftver" +msgid "Softcam settings" +msgstr "" + +msgid "Softcam starting..." +msgstr "" + +msgid "Softcam stopping..." +msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Software Update" -msgstr "Szoftver frissítés" +msgid "SoftcamCheck" +msgstr "Szoftver" -# -msgid "Software management" -msgstr "Szoftverkezelés" +msgid "SoftcamScript enable/disable cam restart" +msgstr "" -msgid "Software manager setup" -msgstr "Szoftverkezelés" +msgid "SoftcamScript select camscript" +msgstr "" # -msgid "Software restore" -msgstr "Szoftver visszaállítás" +#, fuzzy +msgid "Software Update" +msgstr "Szoftver frissítés" # msgid "Software update" @@ -14889,42 +16926,41 @@ msgstr "Szoftver frissítés" msgid "Software update settings" msgstr "Szoftver frissítés" -msgid "Softwaremanager information" -msgstr "Szoftverkezeló információ" - msgid "Solomon Islands" msgstr "" msgid "Somalia" msgstr "" -msgid "" -"Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' " -"command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." +msgid "Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." msgstr "" # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Egyes pluginek nem elérhetoek:\n" -msgid "" -"Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue " -"persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." +msgid "Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in the Backup manager setup menu." msgstr "" -msgid "" -"Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please " -"enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." +msgid "Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." +msgstr "" + +msgid "Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." msgstr "" msgid "Sorry the feeds are down for maintenance" msgstr "" -msgid "" -"Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them " -"please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + +msgid "Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." msgstr "" msgid "Sorry your Inadyn config is missing" @@ -14936,22 +16972,19 @@ msgstr "" msgid "Sorry your uShare config is missing" msgstr "" -#, python-format -msgid "Sorry, %s has not been installed!" +msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." msgstr "" -msgid "Sorry, no backups found!" +msgid "Sorry, but the restore failed." msgstr "" -msgid "Sorry, no details available!" +msgid "Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems." msgstr "" -msgid "Sorry, this tuner is in use." +msgid "Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to make backup." msgstr "" -msgid "" -"Sorry, your backup destination is not writeable.\n" -"Please select a different one." +msgid "Sorry, this tuner is in use." msgstr "" msgid "Sort" @@ -14992,6 +17025,11 @@ msgstr "cimke menü megjelenítése" msgid "Sort menu screens" msgstr "Csatornák védelme" +# +#, fuzzy +msgid "Sort order for help screen" +msgstr "Csatornák védelme" + msgid "Sort plug-in browser alphabetically" msgstr "" @@ -15006,6 +17044,9 @@ msgstr "" msgid "Sort the EPG list" msgstr "Teszt indítása" +msgid "Soul/Rhythm Blues" +msgstr "" + # msgid "Sound" msgstr "Hang" @@ -15055,6 +17096,17 @@ msgstr "" msgid "Speed:" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Spettacolo" +msgstr "szöveg színe" + +msgid "Spiele" +msgstr "" + +msgid "Spielfilm" +msgstr "" + msgid "Split event detection (minutes)" msgstr "" @@ -15073,6 +17125,18 @@ msgstr "" msgid "Sports" msgstr "" +msgid "Sports Magazines" +msgstr "" + +msgid "Sprache" +msgstr "" + +msgid "Sref + stream url" +msgstr "" + +msgid "Sref only" +msgstr "" + msgid "Sri Lanka" msgstr "" @@ -15081,7 +17145,7 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Standart list" +msgid "Standard list" msgstr "Teszt indítása" # @@ -15106,6 +17170,18 @@ msgstr "Készenlét" msgid "Start" msgstr "" +msgid "Start CableScan" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Start Cablescan" +msgstr "Teszt indítása" + +#, fuzzy +msgid "Start Fastscan" +msgstr "Gyorskeresés" + msgid "Start Wizard - Screen Alignment" msgstr "" @@ -15147,6 +17223,9 @@ msgstr "" msgid "Starting on" msgstr "Mely dátumtól?" +msgid "Starting..." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Starts in a few seconds" @@ -15155,6 +17234,9 @@ msgstr "ez a felvétel" msgid "Status" msgstr "" +msgid "Status:" +msgstr "" + # msgid "Step east" msgstr "Léptetés kelet felé" @@ -15318,9 +17400,7 @@ msgstr "beállítás indítási csatornának" msgid "Stopped" msgstr "" -msgid "" -"Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB " -"sticks)" +msgid "Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB sticks)" msgstr "" # @@ -15341,9 +17421,43 @@ msgstr "Pozíció tárolása" msgid "Stored position" msgstr "Tárolt pozíció" +# +#, fuzzy +msgid "Storia" +msgstr "Tárolóeszközök listája" + msgid "Stream" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Settings" +msgstr "Szoftver frissítés" + +# +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Setup Actions" +msgstr "Kommunikáció" + +# +#, fuzzy +msgid "Stream Relay delay" +msgstr "Elalvás idozíto" + +msgid "Stream Relay port" +msgstr "" + +msgid "Stream Relay url" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Stream Type" +msgstr "Transzponder típusa" + +msgid "Stream URL" +msgstr "" + msgid "Stream request" msgstr "" @@ -15374,6 +17488,12 @@ msgstr "" msgid "Strongest position" msgstr "Pozíció tárolása" +msgid "Strongman Contests" +msgstr "" + +msgid "Stumm" +msgstr "" + msgid "Subnet" msgstr "" @@ -15436,13 +17556,13 @@ msgstr "Felirat kiválasztása" msgid "Subtitle selection" msgstr "Felirat kiválasztása" -msgid "Subtitle selection..." -msgstr "" - # msgid "Subtitles" msgstr "Feliratok" +msgid "Subtitles always enabled for movie playback by servicemp3/servicehisilicon." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Subtitles off" @@ -15461,6 +17581,15 @@ msgstr "Felirat kiválasztása" msgid "Sudan" msgstr "" +msgid "Suitable for ages 12+" +msgstr "" + +msgid "Suitable for ages 15+" +msgstr "" + +msgid "Suitable only for Adults" +msgstr "" + # msgid "Sun" msgstr "Vas" @@ -15477,10 +17606,6 @@ msgstr "" msgid "Support at" msgstr "" -#, python-format -msgid "Support at %s" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Suriname" msgstr "Rövid fájlnevek" @@ -15499,6 +17624,11 @@ msgstr "Kép-a-Képben és fokép megcserélése" msgid "Swap SNR in '%' with SNR in 'db'" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Swap manager" +msgstr "Csomag-kezelo" + msgid "Swap services" msgstr "" @@ -15520,6 +17650,9 @@ msgstr "Svéd" msgid "Swedish" msgstr "Svéd" +msgid "Swimming" +msgstr "" + msgid "Switch" msgstr "" @@ -15539,6 +17672,11 @@ msgstr "kapcsolás fájllistára" msgid "Switch config" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Switch off HDMI-IN input" +msgstr "kapcsolás fájllistára" + # #, fuzzy msgid "Switch the PiP to the next channel" @@ -15559,6 +17697,11 @@ msgstr "Multi EPG" msgid "Switch to HDMI in mode" msgstr "kapcsolás fájllistára" +# +#, fuzzy +msgid "Switch to HDMI-IN" +msgstr "kapcsolás fájllistára" + # #, fuzzy msgid "Switch to Multi EPG" @@ -15677,10 +17820,29 @@ msgstr "" msgid "T2MI RAW Mode" msgstr "" -msgid "TB" +msgid "TEXT" msgstr "" -msgid "TEXT" +msgid "TIMER" +msgstr "" + +msgid "TIMESHIFT" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "TMDB search for current event" +msgstr "ugrás a következo tételhez" + +#, fuzzy +msgid "TMDb Search" +msgstr "Hierarchikus mód" + +#, fuzzy +msgid "TMDb search" +msgstr "Hierarchikus mód" + +msgid "TMDb search for highlighted event" msgstr "" # @@ -15711,6 +17873,17 @@ msgstr "" msgid "TXT PID" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "TXT Subtitles page & lang" +msgstr "Felirat kiválasztása" + +msgid "Tab" +msgstr "" + +msgid "Table Tennis" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Table of contents for collection" @@ -15726,12 +17899,38 @@ msgstr "" msgid "Tajikistan" msgstr "" +msgid "Talk" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Talk Show" +msgstr "A vezeték nélküli hálózat állapotának megjelenítése" + +msgid "Tanz" +msgstr "" + msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" msgid "Task warning on shutdown" msgstr "" +msgid "Teatro" +msgstr "" + +msgid "Technik" +msgstr "" + +msgid "Technology" +msgstr "" + +msgid "Telefilm" +msgstr "" + +msgid "Telenovela" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Teletext" @@ -15740,6 +17939,11 @@ msgstr "Törlés" msgid "Teletext subtitle color" msgstr "Teletext felirat színe" +# +#, fuzzy +msgid "Televendita" +msgstr "Törlés" + msgid "Telnet" msgstr "" @@ -15760,6 +17964,14 @@ msgstr "Interfész kiválasztása" msgid "Telnet port" msgstr "" +msgid "Temp folder" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Tennis" +msgstr "Finn" + # msgid "Terrestrial" msgstr "Földi" @@ -15836,14 +18048,8 @@ msgstr "" # #, fuzzy, python-format -msgid "" -"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " -"create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD " -"players) instead?" -msgstr "" -"A DVD szabvány nem támogatja a H.264 (HDTV) videó streamet. Szeretne " -"ehelyett létrehozni egy %s %s formátumó adat DVD-t (mely azonban nem " -"játszható le a hagyományos lejátszókban)?" +msgid "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD players) instead?" +msgstr "A DVD szabvány nem támogatja a H.264 (HDTV) videó streamet. Szeretne ehelyett létrehozni egy %s %s formátumó adat DVD-t (mely azonban nem játszható le a hagyományos lejátszókban)?" # #, fuzzy @@ -15869,6 +18075,9 @@ msgid "" "Please install it." msgstr "" +msgid "The IP address of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + msgid "" "The Linux kernel has changed, an update is not permitted. \n" "Install latest image using USB stick or Image Manager." @@ -15890,40 +18099,81 @@ msgid "The PIN codes you entered are different." msgstr "A megadott PIN-kódok eltérnek egymástól." # -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgstr "A mentés nem sikerült. Válasszon másik célt ahova menthetem." +#, fuzzy +msgid "" +"The TMDb plugin is not installed!\n" +"Please install it." +msgstr "" +"A wireless LAN plugin nincs telepítve!\n" +"Kérem, telepítse." -msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." +#, fuzzy +msgid "The aspect ratio of the recording." +msgstr "A felvételi fájlnevek összeállítása" + +msgid "The backup creates a snapshot of the image exactly as it is at the current instant." msgstr "" -msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." +msgid "The backup location does not have enough free space." msgstr "" -msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" +msgid "The backup location does not have enough free space.\n" msgstr "" -msgid "The current update may be unstable" +msgid "The bitrate of the video encoder. Larger value improves quality and increases file size." msgstr "" -# -msgid "The following files were found..." +#, python-format +msgid "" +"The changes need a system restart to take effect.\n" +"Restart your %s %s now?" msgstr "" -msgid "The loopthrough setting is wrong." +msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "" -"The network wizard extension is not installed!\n" -"Please install it." +msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." msgstr "" -"A wireless LAN plugin nincs telepítve!\n" -"Kérem, telepítse." -msgid "The password can not be blank." +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." +msgstr "" + +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "The current update may be unstable." +msgstr "Nincs elérheto frissítés." + +# +#, fuzzy, python-format +msgid "The directory %s already exists." +msgstr "A %s útvonal már létezik." + +# +msgid "The following files were found..." +msgstr "" + +msgid "The height of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + +msgid "The image will then be downloaded to the 'Backup location'." +msgstr "" + +msgid "The loopthrough setting is wrong." +msgstr "" + +msgid "The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes the filename lengthy." +msgstr "" + +msgid "The new image will overwrite the previous one including any client images that were also configured, so care needs to be taken to make any full image backups (including client images) before overwriting the recovery image." +msgstr "" + +msgid "The order and grouping of the help information list can be controlled using MENU>Setup>User Interface>Settings>Sort order for help screen." +msgstr "" + +msgid "The password can not be blank." msgstr "" # @@ -15935,6 +18185,9 @@ msgstr "A %s útvonal már létezik." msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "A megadott PIN kód helytelen." +msgid "The port of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + # #, python-format msgid "The results have been written to %s." @@ -15943,7 +18196,7 @@ msgstr "" msgid "The saved PIN was cleared." msgstr "" -msgid "The selected langugage is unavailable - using en_US" +msgid "The selected language is unavailable - using en_US" msgstr "" # @@ -15956,15 +18209,6 @@ msgstr "A csatornát hozzáadtam a kedvencekhez." msgid "The service has been added to the selected bouquet." msgstr "A csatornát hozzáadtam a kiválasztott bouquethez." -# -#, fuzzy -msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "A timer fájl (timers.xml) sérült és nem lehet betölteni." - -# -msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "A timer fájl (timers.xml) sérült és nem lehet betölteni." - # #, fuzzy, python-format msgid "The user interface of your %s %s is restarting" @@ -15981,6 +18225,9 @@ msgstr "" "\n" "A készülék beállításainak visszaállítása." +msgid "The width of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + # msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" @@ -15995,34 +18242,16 @@ msgstr "" "A wireless LAN plugin nincs telepítve!\n" "Kérem, telepítse." -# -msgid "" -"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +msgid "The wizard is finished now, and will reboot." msgstr "" -"A varázsló el tudja menteni a jelenlegi beállításait. szeretne most egy " -"mentést csinálni?" # msgid "The wizard is finished now." msgstr "A varázsló befejezte feladatát." -# -msgid "There are at least " -msgstr "Legalább" - -#, python-format -msgid "There are at least %s updates available." +msgid "Theater" msgstr "" -# -msgid "There are currently no outstanding actions." -msgstr "Semmilyen kiemelkedo esemény nem következik." - -# -#, fuzzy -msgid "There are no items currently available for this screen." -msgstr "Nincs elérheto frissítés." - # #, fuzzy msgid "There are no saved playlists to delete!" @@ -16033,13 +18262,16 @@ msgstr "Válasszon egy lejátszási listát amit törölni szeretne..." msgid "There are no saved playlists to load!" msgstr "mentett playlista törlése" -# -msgid "There are no updates available." -msgstr "Nincs elérheto frissítés." +msgid "There has been an error, please try again later. If this issue persists, please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" +msgstr "" -msgid "" -"There has been an error, please try again later. If this issue persists, " -"please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" +msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." +msgstr "" + +msgid "There is no backup to restore." +msgstr "" + +msgid "There is no image to flash." msgstr "" msgid "There is no signal to lock on !" @@ -16058,29 +18290,28 @@ msgid "This %s %s cannot decode %s streams!" msgstr "" # -msgid "" -"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all " -"content on the disc." -msgstr "" -"Ez a DVD RW medium már meg van formázva - a lemez újraformázásával minden " -"adat el fog veszni." +msgid "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all content on the disc." +msgstr "Ez a DVD RW medium már meg van formázva - a lemez újraformázásával minden adat el fog veszni." -msgid "" -"This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases " -"by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgid "This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" msgstr "" -msgid "" -"This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 " -"increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgid "This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" msgstr "" msgid "This allows you to change the number of rows shown." msgstr "" -msgid "" -"This allows you to set the number of digits you can input when selecting " -"channels using number input." +msgid "This allows you to set the number of digits you can input when selecting channels using number input." +msgstr "" + +msgid "This change will overwrite all eMMC slots." +msgstr "" + +msgid "This device is already mounted as HDD." +msgstr "" + +msgid "This feature is for skin developers. It allows the skin to load without requiring an enigma restart." msgstr "" #, python-format @@ -16090,23 +18321,19 @@ msgstr "" msgid "This is a multitype tuner. Available options depend on the hardware." msgstr "" -msgid "" -"This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. " -"The order must correspond exactly with the order the physical devices are " -"arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." +msgid "This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. The order must correspond exactly with the order the physical devices are arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." msgstr "" -msgid "" -"This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number " -"of seconds since the receiver was last booted." +msgid "This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number of seconds since the receiver was last booted." msgstr "" msgid "This not valid ONID/TSID" msgstr "" -msgid "" -"This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this " -"is at the cost of the picture's sharpness." +msgid "This only applies to a handful of Vu+ 4K models." +msgstr "" + +msgid "This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this is at the cost of the picture's sharpness." msgstr "" msgid "This option allows to set the level of dynamic contrast of the picture." @@ -16115,27 +18342,19 @@ msgstr "" msgid "This option allows you choose how to display elapsed time as + or -" msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed " -"time, or both." +msgid "This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed time, or both." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" +msgid "This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for " -"live TV." +msgid "This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose the background color of transparent picons." +msgid "This option allows you choose the background color of transparent picons." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you enable smoothing filter to control the dithering " -"process." +msgid "This option allows you enable smoothing filter to control the dithering process." msgstr "" msgid "This option allows you enable the vertical scaler dejagging." @@ -16153,87 +18372,28 @@ msgstr "" msgid "This option allows you to change the virtual loudspeaker position." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose from the two channel lists that are " -"available." -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display SD progressive 24Hz on your " -"TV. (as not all TV's support these resolutions)" +msgid "This option allows you to choose from the two channel lists that are available." msgstr "" msgid "This option allows you to choose how to display elapsed time. As + or -" msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose how to display standard defintion video on " -"your TV." -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for Media playback." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for Media playback." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for live TV." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for media playback." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for media playback." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose what the first button press jumps to in " -"channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when " -"'Quick Actions' preset actions are perfomed. " +msgid "This option allows you to choose what the first button press jumps to in channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when 'Quick Actions' preset actions are perfomed. " msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose whether or not to display genre information " -"for the event." +msgid "This option allows you to choose whether or not to display genre information for the event." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" +msgid "This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" msgstr "" msgid "This option allows you to disable sorting of the plugin browser." @@ -16251,14 +18411,10 @@ msgstr "" msgid "This option allows you to show menu number quick links." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers " -"support this)." +msgid "This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers support this)." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to show the full screen path leading to the current " -"screen." +msgid "This option allows you to show the full screen path leading to the current screen." msgstr "" msgid "This option allows you to switch audio to bluetooth speakers." @@ -16273,8 +18429,7 @@ msgstr "" msgid "This option configures the general audio delay for bluetooth speakers." msgstr "" -msgid "" -"This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." +msgid "This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." msgstr "" msgid "This option configures the general audio delay of stereo sound tracks." @@ -16286,27 +18441,13 @@ msgstr "" msgid "This option configures the video output mode (or resolution)." msgstr "" -msgid "This option lets you adjust the 3D depth" -msgstr "" - msgid "This option lets you adjust the transparency of the user interface" msgstr "" -msgid "This option lets you choose the 3D mode" -msgstr "" - -msgid "This option lets you show the option in the extension screen" -msgstr "" - -msgid "" -"This option moves the PVR status from the separate window into the Movie " -"Player infobar." +msgid "This option moves the PVR status from the separate window into the Movie Player infobar." msgstr "" -msgid "" -"This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise " -"is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes " -"at the cost of picture details." +msgid "This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes at the cost of picture details." msgstr "" msgid "This option sets the picture brightness." @@ -16327,52 +18468,22 @@ msgstr "" msgid "This option sets the picture saturation." msgstr "" -msgid "" -"This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 " -"to 16:9." +msgid "This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 to 16:9." msgstr "" -msgid "" -"This option sets the surpression of false digital contours, that are the " -"result of a limited number of discrete values." +msgid "This option sets the surpression of false digital contours, that are the result of a limited number of discrete values." msgstr "" -msgid "" -"This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being " -"upscaled." +msgid "This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being upscaled." msgstr "" -# -msgid "This plugin is installed." -msgstr "A plugin telepítve van." - -# -msgid "This plugin is not installed." -msgstr "A plugin nincs telepítve." - -# -msgid "This plugin will be installed." -msgstr "A plugin telepítve lesz." - -# -msgid "This plugin will be removed." -msgstr "A plugin el lesz távolítva." - -msgid "" -"This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how " -"another tuner is already configured." +msgid "This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how another tuner is already configured." msgstr "" -msgid "" -"This setting depends on your cable provider and location. If you don't know " -"the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get " -"it from your cable provider, or seek help via internet forum." +msgid "This setting depends on your cable provider and location. If you don't know the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get it from your cable provider, or seek help via internet forum." msgstr "" -msgid "" -"This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority " -"over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority " -"will be the first LNB selected for tuning services." +msgid "This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority will be the first LNB selected for tuning services." msgstr "" #, fuzzy @@ -16382,8 +18493,7 @@ msgid "" msgstr "" "Üdvözüljük.\n" "\n" -"Ha szeretné a készülékét az Internetre csatlakoztatni, ez a Varázsló " -"segíthet Önnek, hogy az alap-konfigurációt létrehozhassa.\n" +"Ha szeretné a készülékét az Internetre csatlakoztatni, ez a Varázsló segíthet Önnek, hogy az alap-konfigurációt létrehozhassa.\n" "\n" "Kérem, nyomja le az OK gombot a hákózat konfigurálásához" @@ -16391,15 +18501,20 @@ msgid "This valid ONID/TSID" msgstr "" msgid "" -"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove " -"previously memorised positions and fine-tuning!\n" +"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove previously memorised positions and fine-tuning!\n" "Are you sure?" msgstr "" -msgid "" -"This will permanently delete the current configuration. It would be a good " -"idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you " -"want to continue with a factory reset?" +msgid "This will make a backup of the current settings and plugins which can be used later when setting up the new image in the First Install Wizard." +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. Although settings backup requested, there is No backup device attached, are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. If necessary it should be possible to restore the current configuration by restoring the settings backup. Are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. It would be a good idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you want to continue with a factory reset?" msgstr "" # @@ -16410,6 +18525,9 @@ msgstr "Három" msgid "Threshold" msgstr "Threshold" +msgid "Thriller" +msgstr "" + # msgid "Thu" msgstr "Csü" @@ -16425,6 +18543,9 @@ msgstr "Csütörtök" msgid "TiVo support" msgstr "" +msgid "Tiere" +msgstr "" + # msgid "Time" msgstr "Ido" @@ -16524,11 +18645,6 @@ msgstr "Idoztett felvételek:" msgid "Timer selection" msgstr "Idozítés kiválasztása" -# -#, fuzzy -msgid "Timer selection..." -msgstr "Idozítés kiválasztása" - # #, fuzzy msgid "Timer type" @@ -16586,9 +18702,7 @@ msgid "Titleset mode" msgstr "" #, python-format -msgid "" -"To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to " -"restart the GUI now?" +msgid "To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to restart the GUI now?" msgstr "" # @@ -16596,10 +18710,20 @@ msgstr "" msgid "To audio selection" msgstr "Filmek tárhelye" +msgid "To be able to download any image local storage must already be configured, HDD, USB or SD, and also be selected as the 'Backup location' in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "To flash an image first select it from the list of images in the Image Manager main screen (the image will need to have already been downloaded) and then press BLUE." +msgstr "" + +msgid "To make an image backup select GREEN from Image Manager main screen." +msgstr "" + #, python-format -msgid "" -"To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you " -"like to save the selection and restart the GUI now?" +msgid "To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to save the selection and restart the GUI now?" +msgstr "" + +msgid "To start a download select YELLOW from Image Manager main screen, then select the distro, and finally which image to download." msgstr "" # @@ -16610,7 +18734,12 @@ msgstr "Felirat kiválasztása" msgid "Today" msgstr "Ma" -msgid "Toggle Digital downmix..." +# +#, fuzzy +msgid "Toggle Configuration Mode or AutoDisqc" +msgstr "Konfigurálás" + +msgid "Toggle Digital downmix" msgstr "" msgid "Toggle HDMI-In PiP" @@ -16633,8 +18762,14 @@ msgstr "" msgid "Toggle a selection mark" msgstr "Nyelvválasztás" -msgid "Toggle aspect ratio..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Toggle all" +msgstr "Kódolási információ megjelenítése az infosorban" + +# +#, fuzzy +msgid "Toggle aspect ratio" +msgstr "Nyelvválasztás" msgid "Toggle between bouquet/epg lists" msgstr "" @@ -16703,8 +18838,10 @@ msgstr "Toneburst A/B" msgid "Tonga" msgstr "" -msgid "Top and Bottom" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "Ketto" msgid "Total" msgstr "" @@ -16731,10 +18868,19 @@ msgstr "" msgid "Total:" msgstr "" +msgid "Tourism" +msgstr "" + # msgid "Track" msgstr "Sáv" +msgid "Traditional Music" +msgstr "" + +msgid "Tragödie" +msgstr "" + msgid "Transcoding: " msgstr "" @@ -16756,8 +18902,13 @@ msgstr "Transzponder" # #, fuzzy -msgid "Transponder Information" -msgstr "Információk" +msgid "Transponder Time" +msgstr "Transzponder" + +# +#, fuzzy +msgid "Transport" +msgstr "Transzponder" # #, fuzzy @@ -16773,6 +18924,12 @@ msgstr "" msgid "Trashcan:" msgstr "" +msgid "Travel" +msgstr "" + +msgid "Triathlon" +msgstr "" + # msgid "Tries left:" msgstr "Hátralevo próbálkozások száma:" @@ -16785,18 +18942,12 @@ msgstr "" # msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..." -msgstr "" -"Felhasználói transzponderek keresése a kábeles hálózaton.. Kérem, várjon..." +msgstr "Felhasználói transzponderek keresése a kábeles hálózaton.. Kérem, várjon..." # #, fuzzy msgid "Try to find used transponders in terrestrial network... please wait..." -msgstr "" -"Felhasználói transzponderek keresése a kábeles hálózaton.. Kérem, várjon..." - -# -msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..." -msgstr "Az új csomaglitsa letöltése folyamatban. Kérem, várjon..." +msgstr "Felhasználói transzponderek keresése a kábeles hálózaton.. Kérem, várjon..." # msgid "Tue" @@ -16854,7 +19005,7 @@ msgstr "Nincs elérheto frissítés." # #, fuzzy -msgid "Tuner settings values" +msgid "Tuner setting values" msgstr "Tuner" msgid "Tuner slot" @@ -16874,16 +19025,6 @@ msgstr "Tuner típus" msgid "Tuners & Scanning" msgstr "Tuner" -# -#, fuzzy -msgid "Tuning Info: Live Values" -msgstr "Tuner" - -# -#, fuzzy -msgid "Tuning Info: Settings Values" -msgstr "Tuner" - msgid "Tunisia" msgstr "" @@ -16907,15 +19048,9 @@ msgstr "" msgid "Turn off HDMI-IN PiP mode" msgstr "" -msgid "Turn off HDMI-IN full screen mode" -msgstr "" - msgid "Turn on HDMI-IN PiP mode" msgstr "" -msgid "Turn on HDMI-IN full screen mode" -msgstr "" - msgid "Turn on the control LED." msgstr "" @@ -16943,6 +19078,11 @@ msgstr "Ketto" msgid "Two lines" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Two lines Alt" +msgstr "Info-sor megjelenítése" + # msgid "Type" msgstr "Típus" @@ -16959,9 +19099,18 @@ msgstr "Keresés típusa" msgid "Type: " msgstr "" +msgid "Types of backups to remove when stale." +msgstr "" + +msgid "U - Suitable for all" +msgstr "" + msgid "UNKNOWN" msgstr "" +msgid "UP" +msgstr "" + msgid "URL" msgstr "" @@ -16969,10 +19118,7 @@ msgstr "" msgid "USALS" msgstr "USALS" -msgid "" -"USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on " -"the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need " -"to be setup and saved individually." +msgid "USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need to be setup and saved individually." msgstr "" # @@ -16980,6 +19126,24 @@ msgstr "" msgid "USALS calibration" msgstr "Pozícióra ugrás" +msgid "USB" +msgstr "" + +msgid "USB reader 1" +msgstr "" + +msgid "USB reader 2" +msgstr "" + +msgid "USB reader 3" +msgstr "" + +msgid "USB reader 4" +msgstr "" + +msgid "USB reader 5" +msgstr "" + msgid "Uganda" msgstr "" @@ -16989,6 +19153,12 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" +msgid "Umweltbewusstsein" +msgstr "" + +msgid "Un-mount" +msgstr "" + msgid "Unable to change password" msgstr "" @@ -17000,16 +19170,11 @@ msgstr "" msgid "Undefined" msgstr "Felh. által megadva" -msgid "Undetermined" +msgid "Under 5" msgstr "" -# -msgid "Undo install" -msgstr "Telepítés visszavonása" - -# -msgid "Undo uninstall" -msgstr "Eltávolítás visszavonása" +msgid "Undetermined" +msgstr "" msgid "Unencrypted" msgstr "" @@ -17028,10 +19193,6 @@ msgstr "" msgid "Unicable delay after last diseqc command" msgstr "" -# -msgid "Uninstall" -msgstr "Eltávolítás" - msgid "United Arab Emirates" msgstr "" @@ -17059,9 +19220,11 @@ msgstr "" msgid "Unknown error" msgstr "ismeretlen csatorna" -msgid "Unmark service as a dedicated 3D service" -msgstr "" - +# +#, fuzzy +msgid "Unknown image" +msgstr "ismeretlen csatorna" + msgid "Unmount." msgstr "" @@ -17069,6 +19232,59 @@ msgstr "" msgid "Unsupported" msgstr "Nem támogatott" +# +#, fuzzy +msgid "Unterhaltung" +msgstr "Belso Flash" + +msgid "Unused 0x22" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x71" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x72" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x80" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8d" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8e" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8f" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x91" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x92" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x93" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x94" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xb2" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc3" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc7" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Unzip error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + msgid "Up" msgstr "" @@ -17076,10 +19292,6 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "Frissítés" -#, fuzzy -msgid "Update Interval" -msgstr "Védelmi intervallum" - msgid "Update channel list only" msgstr "" @@ -17098,32 +19310,30 @@ msgstr "" "Az internetkapcsolata muködoképes.\n" "\n" -msgid "Update interval (in seconds)" +msgid "Update has completed." msgstr "" -msgid "Update packages..." +msgid "Update interval (in seconds)" msgstr "" -# -msgid "Updatefeed not available." +msgid "Update packages..." msgstr "" # -#, fuzzy -msgid "Updating Cache" +#, fuzzy, python-format +msgid "Updated: %s" msgstr "Frissítés" # #, fuzzy -msgid "Updating cache" +msgid "Updating Cache" msgstr "Frissítés" msgid "Updating cache, please wait..." msgstr "" -# -msgid "Updating software catalog" -msgstr "Szoftver-katalógus frissítése" +msgid "Updating mount locations..." +msgstr "" msgid "Upgrade and reboot system" msgstr "" @@ -17139,6 +19349,10 @@ msgid "" "This may take a few minutes" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Upgradeable" +msgstr "Frissítés" + msgid "Upgrading" msgstr "Frissítés" @@ -17151,6 +19365,9 @@ msgstr "" msgid "Uphops: " msgstr "" +msgid "Upon completion the receiver will reboot and display the First Install Wizard." +msgstr "" + msgid "Upper case" msgstr "" @@ -17162,6 +19379,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime:\t%s\n" msgstr "Modell:" +msgid "Urban Music" +msgstr "" + msgid "Uruguay" msgstr "" @@ -17197,9 +19417,7 @@ msgstr "" msgid "Use Netmed EPG information when it is available." msgstr "" -msgid "" -"Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data " -"tuning to a dedicated transponder is required" +msgid "Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data tuning to a dedicated transponder is required" msgstr "" msgid "Use PiP for download" @@ -17224,6 +19442,9 @@ msgstr "Átjáró használata" msgid "Use adaptive date display" msgstr "" +msgid "Use as HDD" +msgstr "" + msgid "Use as PiP if possible" msgstr "" @@ -17275,36 +19496,30 @@ msgstr "" msgid "Use skin default" msgstr "Alapértelmezett" +# +#, fuzzy +msgid "Use skin setting" +msgstr "Interfész használata" + msgid "Use slim screen" msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/" -"right." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/right." msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." msgstr "" # #, fuzzy -msgid "" -"Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new " -"language. Afterwards press the OK button." -msgstr "" -"Kérem, használja a FEL és LE gombokat a nyelv kiválasztásához. Ez után " -"nyomja le az OK gombot." +msgid "Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new language. Afterwards press the OK button." +msgstr "Kérem, használja a FEL és LE gombokat a nyelv kiválasztásához. Ez után nyomja le az OK gombot." msgid "Use the alternative or the conventional radio mode." msgstr "" @@ -17312,16 +19527,13 @@ msgstr "" msgid "Use the alternative screen" msgstr "" -msgid "" -"Use the deletion time to sort Trash directories.\n" -"Most recently deleted at the top." +msgid "Use the deletion time to sort Trash directories. Most recently deleted at the top." msgstr "" # #, fuzzy msgid "Use the network wizard to configure selected network adapter" -msgstr "" -"A hálózati Varázsló használata a kijelölt hálózati interfész konfigurálásához" +msgstr "A hálózati Varázsló használata a kijelölt hálózati interfész konfigurálásához" # #, fuzzy @@ -17329,11 +19541,8 @@ msgid "Use the network wizard to configure your Network\n" msgstr "A hálózat beállításához használja a hálózati Varázslót\n" # -msgid "" -"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " -"press OK." -msgstr "" -"A fel/le nyílgombokkal változtathatja az opciót. Ez után nyomja le az OK-t." +msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK." +msgstr "A fel/le nyílgombokkal változtathatja az opciót. Ez után nyomja le az OK-t." msgid "Use the wizard to set up basic features" msgstr "" @@ -17341,9 +19550,6 @@ msgstr "" msgid "Use these input device settings?" msgstr "" -msgid "Use these settings?" -msgstr "" - # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "Alkalmazhatók a Videó-beállítások?" @@ -17383,11 +19589,21 @@ msgstr "Interfész használata" msgid "User defined" msgstr "Felh. által megadva" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "User defined 0x%02x" +msgstr "Felh. által megadva" + # #, fuzzy msgid "User defined transponder" msgstr "Eloreprogramozott transzponder" +# +#, fuzzy +msgid "User installed plugins" +msgstr "Telepítés" + # #, fuzzy msgid "User interface settings" @@ -17415,9 +19631,6 @@ msgstr "" msgid "Using LNB %d" msgstr "" -msgid "Using fixed address" -msgstr "" - msgid "Using old profile: " msgstr "" @@ -17425,10 +19638,7 @@ msgstr "" msgid "Using tuner %s" msgstr "" -msgid "" -"Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the " -"subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to " -"be used." +msgid "Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to be used." msgstr "" # @@ -17444,6 +19654,12 @@ msgstr "" msgid "VCR Scart" msgstr "VCR scart" +msgid "VIDEO" +msgstr "" + +msgid "VKEY" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "VLAN connection" msgstr "Helyi kapcsolat" @@ -17452,9 +19668,18 @@ msgstr "Helyi kapcsolat" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (Intro trailer)" +msgid "VMODE" +msgstr "" + msgid "VOB file" msgstr "" +msgid "VOL+" +msgstr "" + +msgid "VOL-" +msgstr "" + msgid "VU+" msgstr "" @@ -17466,6 +19691,12 @@ msgstr "" msgid "Vanuatu" msgstr "kézi" +msgid "Varieta" +msgstr "" + +msgid "Variety" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Various" @@ -17474,6 +19705,12 @@ msgstr "Elonézet" msgid "Venezuela (Bolivarian Republic of)" msgstr "" +msgid "Verkehr" +msgstr "" + +msgid "Verschiedenes" +msgstr "" + msgid "Version: " msgstr "" @@ -17484,10 +19721,29 @@ msgstr "Függoleges" msgid "Vertical turning speed" msgstr "" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "ViX version: %s" -msgstr "Új verzió:" +msgid "ViX" +msgstr "" + +msgid "ViX Backup manager" +msgstr "" + +msgid "ViX Image Management" +msgstr "" + +msgid "ViX Image manager" +msgstr "" + +msgid "ViX Mount manager" +msgstr "" + +msgid "ViX SWAP manager" +msgstr "" + +msgid "ViX Script runner" +msgstr "" + +msgid "Viaggi" +msgstr "" # #, fuzzy @@ -17507,10 +19763,6 @@ msgstr "" msgid "Video clipping" msgstr "Kép finomhangolás" -#, python-format -msgid "Video content: %ix%i%s %iHz" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Video enhancement" @@ -17527,8 +19779,7 @@ msgstr "Videó-beállítások" msgid "" "Video input selection\n" "\n" -"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different " -"input port).\n" +"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different input port).\n" "\n" "The next input port will be automatically probed in 10 seconds." msgstr "" @@ -17537,18 +19788,28 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Video mód kiválasztás" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Video mode: %s" -msgstr "Video mód kiválasztás" - msgid "Video output" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Video settings" +msgstr "Beállítások módosítása" + +# +#, fuzzy +msgid "Video settings options" +msgstr "Bovítmények megtekintése..." + #, python-format msgid "Video: %s fps" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Videoclip" +msgstr "Kép finomhangolás" + msgid "Videocodec, size & format" msgstr "" @@ -17566,68 +19827,11 @@ msgstr "Filmnézés..." msgid "View Video CD..." msgstr "Videó-CD nézés..." -# -msgid "View details" -msgstr "Részletek megtekintése" - # #, fuzzy -msgid "View extensions..." +msgid "View extensions" msgstr "Bovítmények megtekintése..." -# -msgid "View list of available " -msgstr "Az elérhetok listázása: " - -# -msgid "View list of available CommonInterface extensions" -msgstr "Az elérheto CI-Bovítmények listázása" - -# -msgid "View list of available EPG extensions." -msgstr "Az elérheto EPG bovítmények listázása" - -# -msgid "View list of available Satellite equipment extensions." -msgstr "Az elérheto múholdvevo-berendezés bovítmények listázása" - -# -msgid "View list of available communication extensions." -msgstr "Az elérheto kommunikációs bovítmények listázása" - -# -msgid "View list of available default settings" -msgstr "Az elérheto csatornalisták listázása" - -# -#, fuzzy -msgid "View list of available display and userinterface extensions." -msgstr "Az elérheto képernyo- és felhasználói felület bovítmények listázása" - -# -msgid "View list of available multimedia extensions." -msgstr "Az elérheto multimédia bovítmények listázása" - -# -msgid "View list of available networking extensions" -msgstr "Az elérheto hálózati bovítmények listázása" - -# -msgid "View list of available recording extensions" -msgstr "Az elérheto felvételi bovítmények listázása" - -# -msgid "View list of available skins" -msgstr "Az elérheto skin-ek listázása" - -# -msgid "View list of available software extensions" -msgstr "Az elérheto szoftveres bovítmények listázása" - -# -msgid "View list of available system extensions" -msgstr "Az elérheto rendszer-Bovítmények listázása" - msgid "View mode" msgstr "" @@ -17636,8 +19840,12 @@ msgstr "" msgid "View photos..." msgstr "Képnézés..." +msgid "View progress" +msgstr "" + # -msgid "View teletext..." +#, fuzzy +msgid "View teletext" msgstr "Teletext megtekintése..." msgid "View the changes" @@ -17648,6 +19856,9 @@ msgstr "" msgid "View video CD..." msgstr "Videó-CD nézés..." +msgid "Violence" +msgstr "" + msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "" @@ -17668,6 +19879,9 @@ msgstr "Virtuális Billentyuzet" msgid "Virtuosso Image Xtreme" msgstr "" +msgid "Volleyball" +msgstr "" + # msgid "Voltage mode" msgstr "Feszültség" @@ -17675,10 +19889,30 @@ msgstr "Feszültség" msgid "Volume keys on the receiver remote will control the TV volume." msgstr "" +msgid "Vorschau" +msgstr "" + +msgid "Vu+ 4K image install options" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Vu+ ImageManager wizard" +msgstr "Csomag-kezelo" + +msgid "" +"Vu+ Multiboot - PLEASE WAIT WHILE INITIALISING!\n" +" - will take upto 5 minutes plus 5 minutes per restored eMMC slot.\n" +" - after installing Recovery and Slot1 image, receiver will reboot to Slot 1 setup wizard." +msgstr "" + # msgid "W" msgstr "Ny" +msgid "WAKEUP" +msgstr "" + msgid "WARNING: feeds may be unstable." msgstr "" @@ -17686,6 +19920,9 @@ msgstr "" msgid "WEP" msgstr "WEP" +msgid "WIZTV" +msgstr "" + msgid "WLAN connection" msgstr "Vezeték nélküli kapcsolat" @@ -17711,6 +19948,26 @@ msgstr "WSS 4:3-on" msgid "WWIO 4K" msgstr "" +msgid "WWW" +msgstr "" + +msgid "WWW long" +msgstr "" + +msgid "Waffen" +msgstr "" + +msgid "Wait please while creating SWAP file..." +msgstr "" + +msgid "" +"Wait please while scanning\n" +"for softcam's..." +msgstr "" + +msgid "Wait please while scanning..." +msgstr "" + # msgid "Waiting" msgstr "Várakozás" @@ -17746,8 +20003,7 @@ msgstr "" msgid "Wake Up To Standby" msgstr "Mély-készenlét" -msgid "" -"Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." +msgid "Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." msgstr "" msgid "Wakeup" @@ -17765,13 +20021,13 @@ msgstr "" msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" +msgid "War" +msgstr "" + msgid "Warning" msgstr "" -msgid "" -"Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work " -"correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when " -"connected in the second slot. " +msgid "Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when connected in the second slot. " msgstr "" msgid "Warning: no LNB; using factory defaults." @@ -17780,6 +20036,9 @@ msgstr "" msgid "Warning: the second input of this dual tuner may not support SCR LNBs. " msgstr "" +msgid "Wassersport" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Watch movies..." @@ -17787,9 +20046,21 @@ msgstr "Felvett filmek lejátszása..." # #, fuzzy -msgid "Watch recordings..." +msgid "Watch recordings" msgstr "felvétel..." +msgid "Water Sport" +msgstr "" + +msgid "Watersports" +msgstr "" + +msgid "We advise flashing the new image to a regular MultiBoot slot and restoring a settings backup." +msgstr "" + +msgid "Weather" +msgstr "" + msgid "Web Interface" msgstr "" @@ -17825,62 +20096,61 @@ msgstr "hetente" msgid "Weighted position" msgstr "Tárolt pozíció" +# +#, fuzzy +msgid "Weightlifting" +msgstr "Tárolt pozíció" + msgid "" "Welcome to OpenViX!\n" "\n" -"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable " -"overscan on their television / display. Please first try to disable " -"overscan before using this feature.\n" +"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that " -"the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the " -"background.\n" +"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to change these settings or No to skip this step." msgstr "" +msgid "" +"Welcome to OpenViX!\n" +"\n" +"Select 'Standard' to setup Standard Vu+ image.\n" +"\n" +"Select 'Multiboot' to setup Vu+ Multiboot." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "" "Welcome to the cutlist editor.\n" "\n" -"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " -"cut'.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start cut'.\n" "\n" "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." msgstr "" "Üdvözlöm a Vágólista szerkesztoben.\n" "\n" -"Keresse meg a kivágandó rész elejét majd nyomja le az OK gombot és válassza " -"ki a 'Vágás eleje' opciót.\n" +"Keresse meg a kivágandó rész elejét majd nyomja le az OK gombot és válassza ki a 'Vágás eleje' opciót.\n" "\n" -"Majd menjen a kivágandó rész végére, nyomja le az OK gombot és válassza a " -"\"Vágás vége\" opciót. Ennyi az egész." +"Majd menjen a kivágandó rész végére, nyomja le az OK gombot és válassza a \"Vágás vége\" opciót. Ennyi az egész." -# -#, fuzzy msgid "" -"Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " -"the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current " -"settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +"Welcome to the restore wizard.\n" +"\n" +"A backup has been detected.\n" +"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that were installed when the backup was created.\n" msgstr "" -"Üdvözlöm az Image frissítés varázslójában. A varázsló segít Önnek a " -"készülékének firmware frissítésében. Ismerteti a mentési tulajdonságokat, " -"így beállításai sem vesznek el, továbbá elmagyarázza hogyan frissítse " -"készülékét az új firmware-el." msgid "" "Welcome.\n" "\n" -"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide " -"you through the basic network setup of your %s %s.\n" +"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide you through the basic network setup of your %s %s.\n" "\n" "Press OK to start configuring your network" msgstr "" "Üdvözüljük.\n" "\n" -"Ha szeretné a készülékét az Internetre csatlakoztatni, ez a Varázsló " -"segíthet Önnek, hogy az alap-konfigurációt létrehozhassa.\n" +"Ha szeretné a készülékét az Internetre csatlakoztatni, ez a Varázsló segíthet Önnek, hogy az alap-konfigurációt létrehozhassa.\n" "\n" "Kérem, nyomja le az OK gombot a hákózat konfigurálásához" @@ -17893,25 +20163,37 @@ msgid "" msgstr "" "Üdvözüljük.\n" "\n" -"Ha szeretné a készülékét az Internetre csatlakoztatni, ez a Varázsló " -"segíthet Önnek, hogy az alap-konfigurációt létrehozhassa.\n" +"Ha szeretné a készülékét az Internetre csatlakoztatni, ez a Varázsló segíthet Önnek, hogy az alap-konfigurációt létrehozhassa.\n" "\n" "Kérem, nyomja le az OK gombot a hákózat konfigurálásához" -# +msgid "Werbung" +msgstr "" + +# msgid "West" msgstr "Nyugat" msgid "West limit set" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Western" +msgstr "Nyugat" + msgid "Western Sahara" msgstr "" -msgid "" -"What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box " -"return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to " -"standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." +msgid "Wettbewerb" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Wetter" +msgstr "jobb" + +msgid "What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." msgstr "" msgid "What date of month ?" @@ -17924,73 +20206,43 @@ msgstr "" msgid "What do you want to scan?" msgstr "Mit szeretne lekeresni?" -msgid "" -"When changing skins this allows the skin to load without requiring an enigma " -"restart." -msgstr "" - -msgid "" -"When enabled a forced download will be possible from the extensions menu " -"(blue button). Shows after next restart." +msgid "When enabled a forced download will be possible from the extensions menu (blue button). Shows after next restart." msgstr "" -msgid "" -"When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that " -"userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or " -"bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to " -"keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" +msgid "When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" msgstr "" -msgid "" -"When enabled the online checker will also check for experimental versions" +msgid "When enabled the online checker will also check for experimental versions" msgstr "" -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV " -"is turned off." +msgid "When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV is turned off." msgstr "" -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV " -"is turned on." +msgid "When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV is turned on." msgstr "" msgid "When enabled the set top box is able to wakeup on LAN" msgstr "" -msgid "" -"When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to use HbbTV." +msgid "When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to use HbbTV." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to show EPG." +msgid "When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to show EPG." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and " -"the next one will start." +msgid "When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and the next one will start." msgstr "" msgid "When enabled, a popup message will be shown when a recording starts." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no " -"free tuners." +msgid "When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no free tuners." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to " -"stop or to continue the timeshift." +msgid "When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to stop or to continue the timeshift." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more " -"resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual " -"streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, " -"regardless of this setting. Default off." +msgid "When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, regardless of this setting." msgstr "" msgid "When enabled, authentication is required to watch http streams." @@ -17999,51 +20251,31 @@ msgstr "" msgid "When enabled, channel numbering will start at '1' for every bouquet." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit " -"the screen." -msgstr "" - -msgid "" -"When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the " -"current bouquet is reached." +msgid "When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit the screen." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of " -"being deleted immediately." +msgid "When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the current bouquet is reached." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." +msgid "When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of being deleted immediately." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, " -"when both types are available." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, when both types are available." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original " -"position." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original position." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead " -"of the original color." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead of the original color." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) " -"client receiver does not have to do descrambling. Default on." +msgid "When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) client receiver does not have to do descrambling." msgstr "" msgid "When enabled, it is possible to leave the Movie Player with exit." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops " -"turning (when supported by the tuner)." +msgid "When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops turning (when supported by the tuner)." msgstr "" msgid "When enabled, network trash cans are probed for cleaning." @@ -18052,13 +20284,10 @@ msgstr "" msgid "When enabled, number markers will be hidden." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first " -"bouquet and delete your zap-history." +msgid "When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first bouquet and delete your zap-history." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." +msgid "When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." msgstr "" msgid "When enabled, reformat subtitles to match the width of the screen." @@ -18070,17 +20299,13 @@ msgstr "" msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired can be used." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over " -"normal subtitles, when both types are available." +msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over normal subtitles, when both types are available." msgstr "" msgid "When enabled, teletext pages will be cached, allowing faster access." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original " -"position." +msgid "When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original position." msgstr "" msgid "When enabled, the PiP can be closed by the EXIT button." @@ -18089,19 +20314,13 @@ msgstr "" msgid "When enabled, the VCR scart option will be shown in the main menu" msgstr "" -msgid "" -"When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist " -"(this might cause some additional loading time)." +msgid "When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist (this might cause some additional loading time)." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you " -"selected before." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you selected before." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you " -"selected before." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you selected before." msgstr "" msgid "When enabled, the receiver will select an AC3 track (when available)." @@ -18110,89 +20329,59 @@ msgstr "" msgid "When enabled, the receiver will select an AC3+ track (when available)." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for " -"recordings'." +msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for recordings'." msgstr "" msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner'." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, timeshift starts automatically in background after the " -"specified time." +msgid "When enabled, timeshift starts automatically in background after the specified time." msgstr "" msgid "When enabled, use DHCP for the IP configuration." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." +msgid "When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." msgstr "" -msgid "" -"When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." +msgid "When flashing from the recovery image it is possible to flash it to the recovery slot." msgstr "" -msgid "" -"When nonzero, a recording will start earlier than the starting time " -"indicated by the EPG." +msgid "When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." msgstr "" -msgid "" -"When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by " -"the EPG." +msgid "When nonzero, a recording will start earlier than the starting time indicated by the EPG." msgstr "" -msgid "" -"When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the " -"HDMI input the receiver is connected to." +msgid "When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by the EPG." msgstr "" -msgid "When set the PIG will return to live after a movie has stopped playing." +msgid "When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the HDMI input the receiver is connected to." msgstr "" -msgid "" -"When set to 'user' this option allows you to sort or hide menu items via the " -"blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue " -"button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is " -"active." +msgid "When set the PIG will return to live after a movie has stopped playing." msgstr "" -msgid "" -"When set, each directory will show the previous state used. When off, the " -"default values will be shown." +msgid "When set to 'user defined' this option allows you to sort or hide menu items via the blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is active." msgstr "" -msgid "" -"When set, sort changes via the sort key will be permanent.\n" -"When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a " -"directory." +msgid "When set, each directory will show the previous state used. When off, the default values will be shown." msgstr "" -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/" -"stretch the picture." +msgid "When set, sort changes via the sort key will be permanent. When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a directory." msgstr "" -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch " -"the picture." +msgid "When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/stretch the picture." msgstr "" -msgid "" -"When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to " -"bring it out of standby too." +msgid "When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch the picture." msgstr "" -msgid "" -"When tuned to a service the system will normally scan the transponder for " -"any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of " -"what you're doing." +msgid "When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to bring it out of standby too." msgstr "" -msgid "Where do you want to backup your settings?" -msgstr "Hova szeretné elmenteni a beállításait?" +msgid "When tuned to a service the system will normally scan the transponder for any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of what you're doing." +msgstr "" msgid "Where should the recording be saved?" msgstr "" @@ -18210,6 +20399,12 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" +msgid "Winter Sports" +msgstr "" + +msgid "Wintersport" +msgstr "" + msgid "Wireless LAN" msgstr "Vezeték nélküli hálózat" @@ -18232,31 +20427,44 @@ msgstr "" msgid "Wireless network state" msgstr "" -msgid "" -"With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-" -"encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" +msgid "Wirtschaft" +msgstr "" + +msgid "Wissenschaft" +msgstr "" + +msgid "With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" msgstr "" msgid "With popup" msgstr "" -msgid "" -"With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list " -"of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." +msgid "With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." msgstr "" -msgid "" -"With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short " -"blue button press)." +msgid "With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short blue button press)." msgstr "" msgid "Without popup" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "World Affairs" +msgstr "Aktuális verzió:" + +msgid "World Cultures" +msgstr "" + #, python-format msgid "Would you save the entered PIN %s persistent?" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Wrestling" +msgstr "Telepítés" + # msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Felvétel közben írási hiba történt. Megtelt a lemez?\n" @@ -18292,12 +20500,24 @@ msgstr "" msgid "YCbCr444" msgstr "" +msgid "YELLOW" +msgstr "" + msgid "YES" msgstr "" +msgid "YES, to restore plugins" +msgstr "" + +msgid "YES, to restore settings" +msgstr "" + msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" +msgid "YYYY-MM-DD" +msgstr "" + # msgid "Year" msgstr "Év" @@ -18316,6 +20536,11 @@ msgstr "" msgid "Yellow button (short)" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Yellow button function" +msgstr "Aktuális konfiguráció aktiválása" + msgid "Yellow long" msgstr "" @@ -18335,9 +20560,6 @@ msgstr "" msgid "Yes to all" msgstr "Mindenre IGEN" -msgid "Yes, always" -msgstr "Igen, mindig" - # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Igen, és felvétel törlése" @@ -18347,10 +20569,6 @@ msgstr "Igen, és felvétel törlése" msgid "Yes, and return to the movie list" msgstr "Igen, térjen vissza a felvételek listájához" -# -msgid "Yes, backup my settings!" -msgstr "Igen, mentse el a beállításaim!" - # #, fuzzy msgid "Yes, but don't save timeshift as movie" @@ -18379,10 +20597,6 @@ msgstr "Igen, indítsunk most el egy automatikus keresést" msgid "Yes, do another manual scan now" msgstr "Igen, indítsunk most el egy másik keresést" -# -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "Igen, állítsuk vissza most a beállításokat" - # #, fuzzy msgid "Yes, show delete time" @@ -18393,10 +20607,6 @@ msgstr "Igen, és felvétel törlése" msgid "Yes, show record time" msgstr "Idozítés" -# -msgid "Yes, shut down now." -msgstr "Igen, hajtsunk végre most egy kikapcsolást." - msgid "Yesterday" msgstr "" @@ -18420,14 +20630,6 @@ msgstr "" msgid "You can Display PIP with or without OSD Menu" msgstr "" -# -msgid "You can cancel the installation." -msgstr "A telepítés folyamata leállítható." - -# -msgid "You can cancel the removal." -msgstr "Az eltávolítás folyamata leállítható." - #, fuzzy msgid "You can continue watching TV while this is running." msgstr "A készülék használatát folytathatja a megszokott módon." @@ -18435,19 +20637,11 @@ msgstr "A készülék használatát folytathatja a megszokott módon." msgid "You can have the list sorted by time or alphanumerical." msgstr "" -# -msgid "You can install this plugin." -msgstr "A plugin telepítheto." - # #, fuzzy, python-format msgid "You can only burn %s %s recordings!" msgstr "Csak ezzel a készülékkel felvett anyagokat lehet kiírni!" -# -msgid "You can remove this plugin." -msgstr "A plugin eltávolítható" - # msgid "You cannot delete this!" msgstr "Ez nem törölheti le!" @@ -18460,24 +20654,8 @@ msgid_plural "You have marked recordings" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -# -msgid "" -"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup " -"now." -msgstr "" - -# -msgid "" -"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after " -"restore. Please press OK to start the restore now." -msgstr "" -"Ön azt választotta, hogy a beállításokat visszaállítja egy koráábi " -"biztonsági mentésbol. A folyamat végén, az Enigma2 újra fog indulni. Kérem, " -"nyomja le az OK gombot a folytatáshoz." - msgid "" -"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not " -"yet finished\n" +"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not yet finished\n" "What do you want to do ?" msgstr "" @@ -18486,6 +20664,9 @@ msgstr "" msgid "You have not selected any logs to delete." msgstr "Válasszon egy lejátszási listát amit törölni szeretne..." +msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." +msgstr "" + # #, python-format msgid "You have to wait %s!" @@ -18495,22 +20676,7 @@ msgstr "Várnia kell (%s)!" msgid "You must switch to the service %s (%s - '%s')!\n" msgstr "" -# -msgid "" -"You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, " -"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your %s %s will now be halted. After you have performed the update " -"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " -"your settings." -msgstr "" -"Szüksége lesz egy PC kapcsolatra a készülékhez. Amennyiben segítségre van " -"szüksége, kérem, látogasson el a http://www.pli-images.org weboldalra.\n" -"A készülék most meg fog állni. Miután végrehajtotta a weboldalon olvasható " -"utasításokat, az új firmware fel fogja Önt kérni a saját beállításainak " -"visszatöltésére." - -msgid "" -"You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." +msgid "You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." msgstr "" msgid "You seem to be in timeshift!" @@ -18519,33 +20685,59 @@ msgstr "" msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift ?" msgstr "" -msgid "" -"You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV " -"not fully supported!" +msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV not fully supported!" msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make " -"sure you have network cable connected and try again." +msgid "Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try using the Backup manager to restore plugins later." msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Your %s %s has no internet access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." +msgid "Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s has no internet access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s has no network access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." msgstr "" #, python-format msgid "" -"Your %s %s has no network access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." +"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 minutes to complete.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" #, python-format msgid "" -"Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If " -"this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." +"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your plugins.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup manager to restore plugins later when a network connection is available." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network settings and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup manager to restore plugins later." msgstr "" # @@ -18577,14 +20769,8 @@ msgstr "" msgid "Your %s %s is shutting down" msgstr "" -# -msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." -msgstr "A készülék most kikapcsol. Kérem, várjon..." - #, python-format -msgid "" -"Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further " -"assistance before rebooting your %s %s." +msgid "Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your %s %s." msgstr "" # @@ -18621,20 +20807,9 @@ msgstr "" msgid "Your STB will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "" -msgid "" -"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " -"process." -msgstr "" -"A mentés sikerült. Most folytatjuk és elmagyarázom Önnek a további " -"frissítési folyamatot." - # -msgid "" -"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a " -"blank dual layer DVD!" -msgstr "" -"A gyüjteményének mérete meghaladja egy sima rétegu DVD kapacitását, egy " -"dupla-rétegu üres DVD lemezre lesz szüksége!" +msgid "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a blank dual layer DVD!" +msgstr "A gyüjteményének mérete meghaladja egy sima rétegu DVD kapacitását, egy dupla-rétegu üres DVD lemezre lesz szüksége!" #, python-format msgid "" @@ -18646,14 +20821,6 @@ msgstr "" msgid "Your current collection will get lost!" msgstr "" -# -msgid "" -"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" -"Press OK to start upgrade." -msgstr "" -"Az elolapi processzor firmware-jét frissíteni kell.\n" -"Az OK gombbal indíthatja a frissítést." - #, python-format msgid "" "Your frontprocessor will be upgraded\n" @@ -18689,6 +20856,11 @@ msgstr "" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "A hálózati konfiguráció most már aktív." +# +#, fuzzy +msgid "Your network configuration has been disabled." +msgstr "A hálózati konfiguráció most már aktív." + # #, fuzzy msgid "Your network has finished restarting" @@ -18699,14 +20871,10 @@ msgstr "Kérem, várjon, ameddig a hálózati konfiguráció újraindul..." msgid "Your network is restarting, Please wait..." msgstr "A készülék most kikapcsol. Kérem, várjon..." -msgid "" -"Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's " -"manual for more information." +msgid "Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's manual for more information." msgstr "" -msgid "" -"Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for " -"more information." +msgid "Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for more information." msgstr "" msgid "Your receiver does not have an internet connection" @@ -18727,6 +20895,14 @@ msgstr "" "\n" "Kérem, válassza ki, mi legyen a teendo." +# +#, fuzzy +msgid "Youth" +msgstr "Dél" + +msgid "ZOOM" +msgstr "" + msgid "Zambia" msgstr "" @@ -18736,6 +20912,10 @@ msgstr "" msgid "Zap + Exit" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Zap Up/Down" +msgstr "Ugrás mód" + # msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "Ugorjunk vissza az elöbb nézett csatornára?" @@ -18795,6 +20975,9 @@ msgstr "Szolgáltató-lista szerkesztése" msgid "Zaps to EPG download transponder for EPG fetch." msgstr "" +msgid "Zeichentrick" +msgstr "" + msgid "Zgemma H.S/H.2S/H.2H/H5" msgstr "" @@ -18810,13 +20993,16 @@ msgstr "" msgid "Zimbabwe" msgstr "" +msgid "Zirkus" +msgstr "" + msgid "Zoom" msgstr "" -msgid "Zoom In/Out TV..." +msgid "Zoom In/Out TV" msgstr "" -msgid "Zoom Off..." +msgid "Zoom Off" msgstr "" msgid "Zoom from left" @@ -18825,6 +21011,13 @@ msgstr "" msgid "Zoom from right" msgstr "" +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - No EXT4 USB attached." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - The USB (%s) only has %s free. At least 1024MB is required." +msgstr "" + msgid "[TimeShift] Restarting Timeshift!" msgstr "" @@ -18849,15 +21042,11 @@ msgstr "[mozgatás mód]" # msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" -msgstr "" -"egy felhasználói felület, mely lehetové teszi szolgáltatók/csatornák " -"hozzárendelését CI modulokhoz" +msgstr "egy felhasználói felület, mely lehetové teszi szolgáltatók/csatornák hozzárendelését CI modulokhoz" # msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules" -msgstr "" -"egy felhasználói felület, mely lehetové teszi szolgáltatók/csatornák/CAId-ek " -"hozzárendelését CI modulokhoz" +msgstr "egy felhasználói felület, mely lehetové teszi szolgáltatók/csatornák/CAId-ek hozzárendelését CI modulokhoz" # msgid "about to start" @@ -18869,6 +21058,12 @@ msgstr "" msgid "activatePiP long" msgstr "" +msgid "active" +msgstr "" + +msgid "active " +msgstr "" + # msgid "add bookmark" msgstr "bookmark hozzáadása" @@ -18879,8 +21074,10 @@ msgstr "" msgid "address:" msgstr "" -msgid "adult movie/drama" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "adult movie" +msgstr "Felvétel kiválasztása" # msgid "advanced" @@ -18895,13 +21092,10 @@ msgstr "" msgid "all tuners" msgstr "" -msgid "alpha then oldest" +msgid "alphabetic then newest first" msgstr "" -msgid "alphabetic" -msgstr "" - -msgid "alphabetic reverse" +msgid "alphabetic then oldest first" msgstr "" # @@ -18909,9 +21103,6 @@ msgstr "" msgid "alphabetical" msgstr "Függoleges" -msgid "alpharev then newest" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "alternative" @@ -19018,14 +21209,20 @@ msgstr "Cím módosítása" msgid "boot time and local time" msgstr "" +#, python-format +msgid "bootmode = %s" +msgstr "" + msgid "bottom" msgstr "" msgid "broadcasting/press" msgstr "" -msgid "by date" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "cable" +msgstr "Kábel" msgid "caid:" msgstr "" @@ -19055,10 +21252,10 @@ msgstr "" msgid "chapters" msgstr "jelenetek" -msgid "children's/youth program (general)" +msgid "childrens (general)" msgstr "" -msgid "childrens (general)" +msgid "childrens's youth program (general)" msgstr "" msgid "circular left" @@ -19121,6 +21318,9 @@ msgstr "naponta" msgid "day" msgstr "nap" +msgid "days" +msgstr "" + msgid "decrease uphop by 1" msgstr "" @@ -19147,6 +21347,11 @@ msgstr "" msgid "disable" msgstr "letiltás" +# +#, fuzzy +msgid "disable intro screen" +msgstr "Kép-a-Képben kikapcsolása" + # msgid "disabled" msgstr "kikapcsolva" @@ -19171,6 +21376,11 @@ msgstr "" msgid "dolby" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "don't convert" +msgstr "felvétel" + msgid "don't descramble, record ecm" msgstr "" @@ -19181,6 +21391,9 @@ msgstr "kész!" msgid "drama (general)" msgstr "" +msgid "eMMC" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "east" @@ -19201,6 +21414,9 @@ msgstr "" msgid "education/science/factual topics (general)" msgstr "" +msgid "educational/science/factual topics (general)" +msgstr "" + msgid "embedded" msgstr "" @@ -19212,6 +21428,11 @@ msgstr "üres" msgid "enable" msgstr "engedélyezés" +# +#, fuzzy +msgid "enable intro screen" +msgstr "Gyermekzár engedélyezése" + # msgid "enabled" msgstr "engedélyezve" @@ -19234,9 +21455,6 @@ msgstr "" msgid "entertainment (general)" msgstr "" -msgid "epg cache backup" -msgstr "" - msgid "equestrian" msgstr "" @@ -19266,6 +21484,9 @@ msgstr "" msgid "et9200/9500/6500" msgstr "" +msgid "execute cuts (requires MovieCut plugin)" +msgstr "" + # msgid "exit DVD player or return to file browser" msgstr "DVD Player bezárása és visszatérés a keresobe" @@ -19273,9 +21494,6 @@ msgstr "DVD Player bezárása és visszatérés a keresobe" msgid "experimental film/video" msgstr "" -msgid "extensions." -msgstr "" - msgid "extra wide" msgstr "" @@ -19313,10 +21531,13 @@ msgstr "" msgid "fitness & health" msgstr "" +msgid "fitness and health" +msgstr "" + msgid "flat alphabetic" msgstr "" -msgid "flat alphabetic reverse" +msgid "flat reverse alphabetic" msgstr "" msgid "folk/traditional music" @@ -19350,9 +21571,6 @@ msgstr "szabad" msgid "free diskspace" msgstr "szabad tárterület a merevlemezen." -msgid "from" -msgstr "" - msgid "full" msgstr "" @@ -19445,6 +21663,17 @@ msgstr "" msgid "horizontal" msgstr "vízszintes" +#, fuzzy +msgid "hour" +msgstr "mindenhonnan" + +#, fuzzy +msgid "hours" +msgstr "mindenhonnan" + +msgid "if set will display subservices else timers." +msgstr "" + msgid "increase uphop by 1" msgstr "" @@ -19467,10 +21696,12 @@ msgstr "modul inicializálása" msgid "insert mark here" msgstr "jelzo elhelyezése ide" -msgid "invalid type" -msgstr "" - -msgid "is strongly advised." +# +#, fuzzy +msgid "instant record" +msgstr "Felvétel azonnali indítása..." + +msgid "invalid type" msgstr "" msgid "jazz" @@ -19510,6 +21741,11 @@ msgstr "" msgid "live broadcast" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "local sports" +msgstr "Kezdési ido" + # #, fuzzy msgid "local time" @@ -19522,19 +21758,22 @@ msgstr "zárolt" msgid "long" msgstr "" -msgid "longest" +msgid "longest first" msgstr "" msgid "magazines/reports/documentary" msgstr "" -msgid "making a backup before updating" -msgstr "" - # msgid "manual" msgstr "kézi" +msgid "manufacturer defined swap" +msgstr "" + +msgid "manufacturer defined swap enabled at startup" +msgstr "" + msgid "martial sports" msgstr "" @@ -19561,6 +21800,11 @@ msgstr "perc" msgid "minutes" msgstr "perc" +# +#, fuzzy +msgid "module disabled" +msgstr "kikapcsolva" + # msgid "month" msgstr "hónap" @@ -19577,9 +21821,6 @@ msgstr "" msgid "movie (general)" msgstr "" -msgid "movie/drama (general)" -msgstr "" - msgid "ms" msgstr "" @@ -19601,6 +21842,11 @@ msgstr "" msgid "musical/opera" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "n/a" +msgstr "N/A" + msgid "nature/animals/environment" msgstr "" @@ -19616,6 +21862,12 @@ msgstr "soha" msgid "new media" msgstr "" +msgid "newest first" +msgstr "" + +msgid "newest recordings first then other media by name" +msgstr "" + msgid "news (general)" msgstr "" @@ -19719,6 +21971,15 @@ msgstr "" msgid "offset is" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + +msgid "oldest first" +msgstr "" + # msgid "on" msgstr "be" @@ -19731,14 +21992,21 @@ msgstr "a csak olvasható hordozón." msgid "once" msgstr "egyszeri" -msgid "only HD" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "only when available" msgstr "Nincs elérheto leírás" +# +#, fuzzy +msgid "opkg update" +msgstr "Szoftver frissítés" + +# +#, fuzzy +msgid "or HDMI input" +msgstr "Bevitel" + # msgid "original" msgstr "eredeti" @@ -19746,9 +22014,6 @@ msgstr "eredeti" msgid "original language" msgstr "" -msgid "packages selected." -msgstr "" - msgid "page left" msgstr "" @@ -19778,6 +22043,16 @@ msgstr "" msgid "pre-school children's program" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "preserve bookmarks in cuts" +msgstr "bookmark eltávolítása" + +# +#, fuzzy +msgid "priority" +msgstr "Prioritás" + msgid "provid:" msgstr "" @@ -19795,9 +22070,6 @@ msgstr "felvétel" msgid "recording..." msgstr "felvétel..." -msgid "recordings by date then other media by name" -msgstr "" - # msgid "red" msgstr "piros" @@ -19820,6 +22092,11 @@ msgstr "e pont elött mindent töröljön" msgid "remove bookmark" msgstr "bookmark eltávolítása" +# +#, fuzzy +msgid "remove bookmarks in cuts" +msgstr "bookmark eltávolítása" + # msgid "remove directory" msgstr "mappa eltávolítása" @@ -19844,7 +22121,10 @@ msgstr "többszöri" msgid "restart GUI" msgstr "Indítsam újra most a kezelo felületet?" -msgid "reverse by date" +msgid "reverse alphabetic then newest first" +msgstr "" + +msgid "reverse alphabetic then oldest first" msgstr "" # @@ -19921,7 +22201,7 @@ msgstr "CAId-ek kijelölése" msgid "serious music/classic music" msgstr "" -msgid "serious/classical/religious/historical movie/drama" +msgid "serious/classical/religious/historical drama" msgstr "" msgid "share:" @@ -19929,7 +22209,7 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "shortest" +msgid "shortest first" msgstr "Hálózat ellenorzése" # @@ -19979,12 +22259,6 @@ msgstr "részletes adatok megjelenítése" msgid "show mediaplayer on mainmenu" msgstr "" -msgid "show softwaremanager in plugin menu" -msgstr "" - -msgid "show softwaremanager on blue button" -msgstr "" - msgid "show/game show (general)" msgstr "" @@ -20007,6 +22281,20 @@ msgstr "Vissza kihagyása" msgid "skip forward" msgstr "Elore kihagyása" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "slot %s (%s)" +msgstr "%s (%s)\n" + +# +#, fuzzy, python-format +msgid "slot%s %s - %s" +msgstr "%d nyílás" + +#, python-format +msgid "slot%s %s - %s (current image)" +msgstr "" + msgid "slow" msgstr "" @@ -20019,6 +22307,9 @@ msgstr "" msgid "social/spiritual science" msgstr "" +msgid "social/spiritual sciences" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "softcam" @@ -20051,12 +22342,13 @@ msgid "ssw" msgstr "" # -msgid "start cut here" -msgstr "vágás belépo pontja" +#, fuzzy +msgid "standby " +msgstr "Készenlét" # -msgid "start directory" -msgstr "Kiindulási mappa" +msgid "start cut here" +msgstr "vágás belépo pontja" msgid "stepsize" msgstr "" @@ -20094,12 +22386,15 @@ msgstr "" msgid "talk show" msgstr "" -msgid "team sports" +msgid "team sports/excluding football" msgstr "" msgid "technology/natural science" msgstr "" +msgid "technology/natural sciences" +msgstr "" + # msgid "template file" msgstr "sablon-fájl" @@ -20107,6 +22402,11 @@ msgstr "sablon-fájl" msgid "tennis/squash" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "terrestrial" +msgstr "Földi" + # #, fuzzy msgid "this bouquet is protected by a parental control pin" @@ -20140,7 +22440,7 @@ msgstr "Info-sor megjelenítése" # #, fuzzy -msgid "two lines and next event" +msgid "two lines+next event" msgstr "ugrás a következo tételhez" # @@ -20195,9 +22495,6 @@ msgstr "" msgid "until standby/restart" msgstr "kikapcsolásig/újraindításig" -msgid "updates available." -msgstr "" - msgid "use best / controlled by HDMI" msgstr "" @@ -20249,10 +22546,20 @@ msgstr "lekapcsolás készenléti módba" msgid "water sport" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "week" +msgstr "hetente" + # msgid "weekly" msgstr "hetente" +# +#, fuzzy +msgid "weeks" +msgstr "hetente" + # #, fuzzy msgid "west" @@ -20341,993 +22648,791 @@ msgstr "felvétel" msgid "zapped" msgstr "ugrott" -#, python-format -msgid "%s downloads" +msgid "| separated list of prefixes you'd like to be removed from event names, separated with |, e.g. New:|Live:" msgstr "" -#, python-format -msgid "%s: " -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Advanced options and settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Elorehaladott beállítási lehetoségek." -msgid "- Max backups to keep (0==all)" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "After pressing OK, please wait!" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Az OK gomb lenyomása után, kérem, várjon!" -msgid "- Query before backup starts" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Backup your %s %s settings." +#~ msgstr "Rendszerbeállítás mentése" -msgid "- Query before image backup starts" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Edit the upgrade source address." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "A szoftver-frissítési forrás címének módosítása." -msgid "- Repeat how often" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Manage extensions or plugins for your %s %s" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Pluginek és bovítmények kezelése" -msgid "- Time of backup to start" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Online update of your %s %s software." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Online szoftverfrissítés." -msgid "128 Mb" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Press OK on your remote control to continue." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "A folytatáshoz nyomja le az OK gombot a távírányítón" -msgid "16 Mb" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s settings." +#~ msgstr "Rendszerbeállítás visszaállítása" -msgid "256 Mb" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s with a new firmware." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "A készülék visszaállítása egy új firmware-el." -msgid "30 Days" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your backups by date." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Visszaállítás dátum szerint." -msgid "32 Mb" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Scan for local extensions and install them." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Helyileg bemásolt bovítmények keresése, telepítése." -msgid "64 Mb" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Select your backup device.\n" +#~ "Current device: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Válasszon célt, a mentéshez.\n" +#~ "Aktuális eszköz: " -msgid "8 Mb" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "View, install and remove available or installed packages." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Szoftvercsomagok megtekintése, telepítése vagy eltávolítása." -msgid "96 Mb" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "%s %s software because updates are available." +#~ msgstr "(a készülék szoftverének frissítése)" -msgid "A background update check is in progress, please try again." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "(FTA Service)" +#~ msgstr "Csatorna információ" -msgid "A backup has been detected." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" -msgid "Active:" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "1,1" +#~ msgstr "1.1" -msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." -msgstr "" +# +#~ msgid "A search for available updates is currently in progress." +#~ msgstr "Az elérheto frissítések keresése folyamatban van." -msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." -msgstr "" +# +#~ msgid "A small overview of the available icon states and actions." +#~ msgstr "Egy gyors áttekintés az elérheto ikonokról és állapotokról." -msgid "" -"Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted " -"automatically if needed." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Activate MAC address configuration" +#~ msgstr "Aktuális konfiguráció aktiválása" -msgid "Allows you to close the window automatically." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Activate current configuration" +#~ msgstr "Aktuális konfiguráció aktiválása" -msgid "Allows you to schedule your backups." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Activate network adapter configuration" +#~ msgstr "Hálózati adapter konfiguráció aktiválása" -msgid "Allows you to schedule your image backups." -msgstr "" +# +#~ msgid "Advanced restore" +#~ msgstr "Haladó visszaállítás" -msgid "Allows you to tag your backups to a box." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced software" +#~ msgstr "Haladó szoftver" -msgid "" -"Allows you to tag your image backup to a box. (default is box name/type)" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced software plugin" +#~ msgstr "Haladó szoftver plugin" -msgid "Are you ready to install ?" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "All resolutions" +#~ msgstr "Felbontás" -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete image slot %s ?" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" +#~ msgstr "Biztos benne, hogy kilép a Varázslóból?" -msgid "" -"Are you sure you want to download this image:\n" -" " -msgstr "" +# +#~ msgid "Author: " +#~ msgstr "Szerzo: " -msgid "" -"Are you sure you want to restore this backup:\n" -" " -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic resolution" +#~ msgstr "Automatikus keresés" -msgid "Automatically created" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic resolution label" +#~ msgstr "Automatikus keresés" -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." -msgstr "" +#~ msgid "Background delete option" +#~ msgstr "Törlés a háttérben" -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." -msgstr "" +#~ msgid "Background delete speed" +#~ msgstr "Törlés sebessége" -msgid "Backing up files..." -msgstr "" +# +#~ msgid "Backup failed." +#~ msgstr "A mentés nem sikerült." -msgid "Backing up kernel..." -msgstr "" +# +#~ msgid "Backup is running..." +#~ msgstr "Mentés folyamatban..." -msgid "Backing up root file system..." -msgstr "" - -msgid "Backup complete." -msgstr "" - -msgid "Backup complete..." -msgstr "" - -msgid "Backup confirmation" -msgstr "" - -msgid "Backup created" -msgstr "" - -msgid "" -"Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup " -"device." -msgstr "" - -msgid "" -"Backup in progress,\n" -"Please wait for it to finish, before trying again." -msgstr "" - -msgid "Backup location" -msgstr "" - -msgid "Backup manager settings" -msgstr "" - -msgid "Backup prefix" -msgstr "" - -msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." -msgstr "" - -msgid "Backups to keep" -msgstr "" - -msgid "Backups to prune" -msgstr "" - -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" -msgstr "" - -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. " -"(SWAP, record/timeshift, etc.)" -msgstr "" - -msgid "Change location" -msgstr "" - -msgid "Checking free RAM.." -msgstr "" - -msgid "Checking softcams..." -msgstr "" - -msgid "Choose IPK folder" -msgstr "" - -msgid "Choose files" -msgstr "" - -msgid "Choose where to mount your devices to:" -msgstr "" - -msgid "Close window on success" -msgstr "" - -msgid "Comparing against backup..." -msgstr "" - -msgid "Compress" -msgstr "" - -msgid "Create" -msgstr "" - -msgid "Create a settings backup before updating." -msgstr "" - -msgid "Create and Manage your SWAP files." -msgstr "" - -msgid "Create:" -msgstr "" - -msgid "Creating SWAP.." -msgstr "" - -msgid "Creating list of installed plugins..." -msgstr "" - -msgid "Creating zip..." -msgstr "" - -msgid "Deactivate" -msgstr "" - -msgid "Delete failure - check device available." -msgstr "" - -msgid "Developer password" -msgstr "" - -msgid "Developer username" -msgstr "" - -msgid "Device: " -msgstr "" - -msgid "Device: None available" -msgstr "" - -msgid "Device: none available" -msgstr "" - -msgid "Disable startup" -msgstr "" - -msgid "" -"Do you want to create a full image backup?\n" -"This can take about 6 minutes to complete." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Do you want to flash image\n" -"%s" -msgstr "" - -msgid "Do you want to restart GUI now ?" -msgstr "" - -msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" -msgstr "" - -msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" -msgstr "" - -msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" -msgstr "" - -msgid "DownLoad" -msgstr "" - -msgid "Download" -msgstr "" - -msgid "Download confirmation" -msgstr "" - -msgid "Downloads" -msgstr "" - -msgid "ET8500 Image Restore" -msgstr "" - -msgid "" -"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" -" " -msgstr "" - -msgid "Enable SWAP at startup" -msgstr "" - -msgid "Enable frozen check" -msgstr "" - -msgid "Enable startup" -msgstr "" - -msgid "Enough retries, delaying till next schedule." -msgstr "" - -msgid "Enter your OpenViX developer password." -msgstr "" - -msgid "Enter your OpenViX developer username." -msgstr "" - -msgid "Erase" -msgstr "" - -msgid "Exit the restore wizard" -msgstr "" - -msgid "Expand" -msgstr "" - -msgid "Extra IPK's" -msgstr "" - -msgid "Flash" -msgstr "" - -msgid "Flash image unzip successful." -msgstr "" - -msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." -msgstr "" - -msgid "Free space:" -msgstr "" - -msgid "From which image library do you want to download?" -msgstr "" - -msgid "Frozen check interval" -msgstr "" - -msgid "H9 SDcard manager" -msgstr "" - -msgid "H9SDcard Manager" -msgstr "" - -msgid "IPK installer" -msgstr "" - -msgid "" -"If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have " -"direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is " -"only available via 'https' connections." -msgstr "" - -msgid "Image manager settings" -msgstr "" - -msgid "Inactive" -msgstr "" - -msgid "Include machine name in backup name" -msgstr "" - -msgid "Init SDcard" -msgstr "" - -msgid "Init USB/SDA1" -msgstr "" - -msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." -msgstr "" - -msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." -msgstr "" - -msgid "Install IPK's from your tmp folder." -msgstr "" - -msgid "Install confirmation" -msgstr "" - -msgid "Installing..." -msgstr "" - -msgid "" -"It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the " -"Backup manager setup menu." -msgstr "" - -msgid "Location of where backup should be saved." -msgstr "" - -msgid "Location of where the image backup should be saved." -msgstr "" - -msgid "Login as an OpenViX developer" -msgstr "" - -msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." -msgstr "" - -msgid "Manage settings backup." -msgstr "" - -msgid "Manage your devices mount points." -msgstr "" - -msgid "Max image backups to keep (0==all)" -msgstr "" - -msgid "" -"Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for " -"removal, so the fresher ones remain." -msgstr "" - -msgid "Mount" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." -msgstr "" - -msgid "Mount manager" -msgstr "" - -msgid "Mount: " -msgstr "" - -msgid "Move Nand root to SD card" -msgstr "" - -msgid "Moving to backup Location..." -msgstr "" - -msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." -msgstr "" - -msgid "Multiboot image manager" -msgstr "" - -msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" -msgstr "" - -msgid "NO, do not restore plugins" -msgstr "" - -msgid "NO, do not restore settings" -msgstr "" - -msgid "New backup" -msgstr "" - -msgid "Next backup: " -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup CCcam first\n" -"in /etc/CCcam.cfg." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Hypercam first\n" -"in /etc/hypercam.cfg." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup MGcamd first\n" -"in /usr/keys." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" +# +#~ msgid "Backup system settings" +#~ msgstr "Rendszerbeállítás mentése" -msgid "" -"No images found on the selected download server...if password check validity" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot delete current image" +#~ msgstr "ez a felvétel" -msgid "No plugins needed to be installed" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Collection" +#~ msgstr "Gyujtemény neve" -msgid "Note: slot list does not show current image or empty slots." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "Csatlakoztatva!" -msgid "Now skipping restore process" -msgstr "" +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Folytatás" -msgid "OK, to perform a restore" -msgstr "" +# +#~ msgid "Current version:" +#~ msgstr "Aktuális verzió:" -msgid "Only scheduled" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Default settings" +#~ msgstr "Alapértelmezett beállítások" -#, python-format -msgid "" -"Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now " -"unmounted you can remove device." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Delay time" +#~ msgstr "Kezdési ido" -msgid "Please enter a folder that contains some packages." -msgstr "" +#~ msgid "Details for plugin: " +#~ msgstr "Plugin részletei: " -msgid "Please select device to use as SWAP file location." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Display and user interface" +#~ msgstr "Képernyo és felhasználói felület" -msgid "Please select the file to restore." -msgstr "" +# +#~ msgid "Edit upgrade source url." +#~ msgstr "A frissítési forrás URL-jének szerkesztése." -msgid "Please wait while plugins restore completes..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "EtPortal" +#~ msgstr "Portugál" -#, python-format -msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." -msgstr "" +#~ msgid "Everywhere" +#~ msgstr "mindenhonnan" -msgid "Please wait while settings restore completes..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Exit movie player..." +#~ msgstr "kilépés a mediaplayerbol" -msgid "Please wait while starting\n" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Exit nameserver configuration" +#~ msgstr "kliépés a névszerver beállításaiból" -msgid "Please wait while stopping\n" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Exit network adapter configuration" +#~ msgstr "kliépés a hálózati adapter beállításaiból" -msgid "Please wait while the flash prepares." -msgstr "" +# +#~ msgid "Extended Software" +#~ msgstr "Bovített Szoftver" -msgid "Please wait while the system gathers information..." -msgstr "" +# +#~ msgid "Extended Software Plugin" +#~ msgstr "Bovített Szoftver Plugin" -msgid "Please wait." -msgstr "" +# +#~ msgid "Extensions management" +#~ msgstr "Bovítmények kezelése" -msgid "" -"Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on " -"backup device." -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Flash directory '%s' not allowed!" +#~ msgstr "A %s mappa létrehozása nem sikerült." -msgid "Preparing extra plugins..." -msgstr "" +# +#~ msgid "Following tasks will be done after you press OK!" +#~ msgstr "Végrehajtás az OK gomb lenyomása után történik" -msgid "Press 'Menu' to select a storage device" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Force de-interlace" +#~ msgstr "Interfész konfigurálása" -msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "HDMI-CEC address editing actions" +#~ msgstr "Interfész beállításai" -msgid "Query before starting backup." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "IMDB Search" +#~ msgstr "Hierarchikus mód" -msgid "Query before starting image backup." -msgstr "" +# +#~ msgid "Install a new image with a USB stick" +#~ msgstr "Új image telepítése USB meghajtóról" -msgid "Rebooting..." -msgstr "" +# +#~ msgid "Install a new image with your web browser" +#~ msgstr "Új image telepítése webes felületrol" -#, python-format -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" -"Do you still want to flash image\n" -"%s?" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Install extensions" +#~ msgstr "Bovítmények telepítése." -#, python-format -msgid "" -"Removal of this slot will not show in %s Gui. Are you sure you want to " -"delete image slot %s ?" -msgstr "" +# +#~ msgid "Install or remove finished." +#~ msgstr "A telepítés vagy eltávolítás befejezodött." -msgid "Remove confirmation" -msgstr "" +# +#~ msgid "Installation finished." +#~ msgstr "A telepítés befejezodött." -msgid "Removing temp mounts..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Instant recording..." +#~ msgstr "Felvétel azonnali indítása..." -#, python-format -msgid "Restart %s %s." -msgstr "" +#~ msgid "Internal hdd only" +#~ msgstr "csak a belso merevlemezrol" -msgid "Restart GUI." -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Last update: %s" +#~ msgstr "Csomaglista frissítés" -msgid "Restore Confirmation" -msgstr "" +# +#~ msgid "Manage extensions" +#~ msgstr "Bovítmények kezelése" -msgid "Restore wizard" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Manage your %s %s's software" +#~ msgstr "A készülék szoftverének kezelése" -msgid "Restoring backup..." -msgstr "" +# +#~ msgid "Multimedia" +#~ msgstr "Multimédia" -msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." -msgstr "" +# +#~ msgid "New version:" +#~ msgstr "Új verzió:" -msgid "Restoring plugins..." -msgstr "" +# +#~ msgid "No backup needed" +#~ msgstr "Nincs mentésre szükség" -msgid "Run" -msgstr "" +# +#~ msgid "No network connection available." +#~ msgstr "Nincs elérheto hálózati kapcsolat." -msgid "Run your shell scripts." -msgstr "" +# +#~ msgid "No, do nothing." +#~ msgstr "Nem, ne csináljon semmit." -msgid "" -"SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate " -"it." -msgstr "" +# +#~ msgid "No, just start my %s %s" +#~ msgstr "Nem, csak indítsa el a készüléket" -msgid "SWAP manager" -msgstr "" +#~ msgid "No, never" +#~ msgstr "Nem, soha" -msgid "SWAP place:" -msgstr "" +# +#~ msgid "OK, guide me through the upgrade process" +#~ msgstr "OK, vezessen végig a frissítési folyamaton" -msgid "SWAP size:" -msgstr "" +# +#~ msgid "Only extensions." +#~ msgstr "Csak bovítmények!" -msgid "Schedule backups" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Open infobar EPG..." +#~ msgstr "Info-sor" -msgid "Script runner" -msgstr "" +#~ msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +#~ msgstr "Konfigurációs fájlok felülírása szoftverfrissítése alkalmával?" -msgid "Script runner settings" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "PID" +#~ msgstr "PID-ek" -msgid "Select a backup to restore:" -msgstr "" +# +#~ msgid "Packet management" +#~ msgstr "Csomag-kezelo" -msgid "Select a package to install:" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Please select an acceptable directory." +#~ msgstr "Válasszon egy lejátszási listát..." -#, python-format -msgid "Select an image to download for %s:" -msgstr "" +# +#~ msgid "Please select medium to use as backup location" +#~ msgstr "Kérem, jelölje ki a biztonsági mentés helyét" -msgid "Select an image to flash:" -msgstr "" +# +#~ msgid "Plugin manager activity information" +#~ msgstr "Bovítménykezelo - végrehajtási információk" -msgid "Select extra packages folder" -msgstr "" +# +#~ msgid "Plugin manager help" +#~ msgstr "Bovítménykezelo - súgó" -msgid "Select folder that contains plugins" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Polarisation:" +#~ msgstr "Polarizáció szerint" -msgid "Select the SWAP file size:" -msgstr "" +#~ msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +#~ msgstr "Nyomja le az INFO gombot a távírányítón a részletekért." -msgid "Select:" -msgstr "" +#~ msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +#~ msgstr "Nyomja le a MENÜ gombot a távírányítón további opciókért." -msgid "Set the interval to be checked in mins." -msgstr "" +# +#~ msgid "Press OK to activate the settings." +#~ msgstr "Az OK gombbal aktiválhatja a beállításokat." -msgid "Set the repeat interval of backup schedule." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Press OK to set the MAC address." +#~ msgstr "OK gomb: beállítások módosítása" -msgid "Set the time of backup to start." -msgstr "" +# +#~ msgid "Process" +#~ msgstr "Futtatás" -msgid "Setting up..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Recording & Playback" +#~ msgstr "Lejátszás folytatása" -msgid "Setup mounts" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Recording and playback" +#~ msgstr "Lejátszás folytatása" -msgid "Size: " -msgstr "" +# +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "Újratöltés" -#, python-format -msgid "Size: %sGB" -msgstr "" +# +#~ msgid "Remove finished." +#~ msgstr "Az eltávolítás lefutott." -#, python-format -msgid "Size: %sMB" -msgstr "" +# +#~ msgid "Restore backups" +#~ msgstr "Mentések visszaállítása" -#, python-format -msgid "Size: %sTB" -msgstr "" +# +#~ msgid "Restore system settings" +#~ msgstr "Rendszerbeállítás visszaállítása" -msgid "Size: unavailable" -msgstr "" +# +#~ msgid "Satellite equipment" +#~ msgstr "Muholvevo-berendezés" -msgid "Softcam manager" -msgstr "" +# +#~ msgid "Searching for available updates. Please wait..." +#~ msgstr "Elérheto frissítések keresése. Kérem, várjon..." -msgid "Softcam manager settings" -msgstr "" +# +#~ msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." +#~ msgstr "Újonnan telepített, vagy eltávolított csomagok keresése. Kérem, várjon..." -msgid "Softcam starting..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Select backup files" +#~ msgstr "Válasszon mentés-fájlokat" -msgid "Softcam stopping..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Select backup location" +#~ msgstr "Válasszon mentés-helyet" -msgid "" -"Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in " -"the Backup manager setup menu." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Select directory for logfile" +#~ msgstr "A %s mappa létrehozása nem sikerült." -msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." -msgstr "" +#~ msgid "Select files for backup." +#~ msgstr "Biztonsági mentésbe helyezendo fájlok." -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to " -"restore plugins later." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Select upgrade source" +#~ msgstr "Válasszon szerkesztendo frissítési forrást" -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "" +# +#~ msgid "Select upgrade source to edit." +#~ msgstr "Válasszon szerkesztendo frissítési forrást" -msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." -msgstr "" +#~ msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" +#~ msgstr "Válassza ki a szolgáltatóját, nyomja le az OK-t" -msgid "Sorry, but the restore failed." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Show SD as" +#~ msgstr "A vezeték nélküli hálózat állapotának megjelenítése" -msgid "" -"Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP " -"file on network or fat32 file-systems." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Skin Setup" +#~ msgstr "Forgatómotor beállítás (DiSEqC)" -msgid "" -"Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP " -"attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to " -"make backup." -msgstr "" +# +#~ msgid "Skins" +#~ msgstr "Skin-ek" -msgid "Starting..." -msgstr "" +# +#~ msgid "Software" +#~ msgstr "Szoftver" -msgid "Status:" -msgstr "" +# +#~ msgid "Software management" +#~ msgstr "Szoftverkezelés" -msgid "Temp folder" -msgstr "" +# +#~ msgid "Software restore" +#~ msgstr "Szoftver visszaállítás" -msgid "The backup location does not have enough free space." -msgstr "" +#~ msgid "Softwaremanager information" +#~ msgstr "Szoftverkezeló információ" -msgid "The backup location does not have enough free space.\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Symbolrate:" +#~ msgstr "Symbólumsebesség" -#, python-format -msgid "" -"The changes need a system restart to take effect.\n" -"Restart your %s %s now?" -msgstr "" +# +#~ msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +#~ msgstr "A mentés nem sikerült. Válasszon másik célt ahova menthetem." -msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The network wizard extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "" +#~ "A wireless LAN plugin nincs telepítve!\n" +#~ "Kérem, telepítse." -msgid "" -"The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes " -"the filename lengthy." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The software management extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "" +#~ "A wireless LAN plugin nincs telepítve!\n" +#~ "Kérem, telepítse." -msgid "The wizard is finished now, and will reboot." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "A timer fájl (timers.xml) sérült és nem lehet betölteni." -msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." -msgstr "" +# +#~ msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "A timer fájl (timers.xml) sérült és nem lehet betölteni." -msgid "There is no backup to restore." -msgstr "" +# +#~ msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +#~ msgstr "A varázsló el tudja menteni a jelenlegi beállításait. szeretne most egy mentést csinálni?" -msgid "There is no image to flash." -msgstr "" +# +#~ msgid "There are at least " +#~ msgstr "Legalább" -msgid "This device is already mounted as HDD." -msgstr "" +# +#~ msgid "There are currently no outstanding actions." +#~ msgstr "Semmilyen kiemelkedo esemény nem következik." -msgid "Types of backups to remove when stale." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "There are no items currently available for this screen." +#~ msgstr "Nincs elérheto frissítés." -msgid "Un-mount" -msgstr "" +# +#~ msgid "This plugin is installed." +#~ msgstr "A plugin telepítve van." -#, python-format -msgid "" -"Unzip error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" +# +#~ msgid "This plugin is not installed." +#~ msgstr "A plugin nincs telepítve." -msgid "Updating mount locations..." -msgstr "" +# +#~ msgid "This plugin will be installed." +#~ msgstr "A plugin telepítve lesz." -msgid "Use as HDD" -msgstr "" +# +#~ msgid "This plugin will be removed." +#~ msgstr "A plugin el lesz távolítva." -msgid "Use the cursor keys to select an installed image and then Erase button." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Timer selection..." +#~ msgstr "Idozítés kiválasztása" -msgid "ViX" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Transponder Information" +#~ msgstr "Információk" -msgid "ViX Backup manager" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Tuning Info: Live Values" +#~ msgstr "Tuner" -msgid "ViX Image Management" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Tuning Info: Settings Values" +#~ msgstr "Tuner" -msgid "ViX Image manager" -msgstr "" +# +#~ msgid "Undo install" +#~ msgstr "Telepítés visszavonása" -msgid "ViX Mount manager" -msgstr "" +# +#~ msgid "Undo uninstall" +#~ msgstr "Eltávolítás visszavonása" -msgid "ViX SWAP manager" -msgstr "" +# +#~ msgid "Uninstall" +#~ msgstr "Eltávolítás" -msgid "ViX Script runner" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Updating cache" +#~ msgstr "Frissítés" -msgid "View progress" -msgstr "" +# +#~ msgid "Updating software catalog" +#~ msgstr "Szoftver-katalógus frissítése" -msgid "Wait please while creating SWAP file..." -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "ViX version: %s" +#~ msgstr "Új verzió:" -msgid "" -"Wait please while scanning\n" -"for softcam's..." -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Video mode: %s" +#~ msgstr "Video mód kiválasztás" -msgid "Wait please while scanning..." -msgstr "" +# +#~ msgid "View details" +#~ msgstr "Részletek megtekintése" -msgid "" -"Welcome to the restore wizard.\n" -"\n" -"A backup has been detected.\n" -"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that " -"were installed when the backup was created.\n" -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available " +#~ msgstr "Az elérhetok listázása: " -msgid "YES, to restore plugins" -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available CommonInterface extensions" +#~ msgstr "Az elérheto CI-Bovítmények listázása" -msgid "YES, to restore settings" -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available EPG extensions." +#~ msgstr "Az elérheto EPG bovítmények listázása" -msgid "You have decided not to flash image." -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available Satellite equipment extensions." +#~ msgstr "Az elérheto múholdvevo-berendezés bovítmények listázása" -msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available communication extensions." +#~ msgstr "Az elérheto kommunikációs bovítmények listázása" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try " -"using the Backup manager to restore plugins later." -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available default settings" +#~ msgstr "Az elérheto csatornalisták listázása" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 " -"minutes to complete.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "View list of available display and userinterface extensions." +#~ msgstr "Az elérheto képernyo- és felhasználói felület bovítmények listázása" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your " -"plugins.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available multimedia extensions." +#~ msgstr "Az elérheto multimédia bovítmények listázása" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings " -"and try again." -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available networking extensions" +#~ msgstr "Az elérheto hálózati bovítmények listázása" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later when a network connection is available." -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available recording extensions" +#~ msgstr "Az elérheto felvételi bovítmények listázása" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network " -"settings and try again." -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available skins" +#~ msgstr "Az elérheto skin-ek listázása" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager " -"to restore plugins later." -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available software extensions" +#~ msgstr "Az elérheto szoftveres bovítmények listázása" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available system extensions" +#~ msgstr "Az elérheto rendszer-Bovítmények listázása" -#, python-format -msgid "" -"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +#~ msgstr "Üdvözlöm az Image frissítés varázslójában. A varázsló segít Önnek a készülékének firmware frissítésében. Ismerteti a mentési tulajdonságokat, így beállításai sem vesznek el, továbbá elmagyarázza hogyan frissítse készülékét az új firmware-el." -#, python-format -msgid "slot%s - %s" -msgstr "" +#~ msgid "Where do you want to backup your settings?" +#~ msgstr "Hova szeretné elmenteni a beállításait?" -#, python-format -msgid "slot%s - %s " -msgstr "" +#~ msgid "Yes, always" +#~ msgstr "Igen, mindig" -#, python-format -msgid "slot%s - %s (current image)" -msgstr "" +# +#~ msgid "Yes, backup my settings!" +#~ msgstr "Igen, mentse el a beállításaim!" # -#, fuzzy -#~ msgid "0" -#~ msgstr "0" +#~ msgid "Yes, restore the settings now" +#~ msgstr "Igen, állítsuk vissza most a beállításokat" # -#, fuzzy -#~ msgid "1,1" -#~ msgstr "1.1" +#~ msgid "Yes, shut down now." +#~ msgstr "Igen, hajtsunk végre most egy kikapcsolást." # -#, fuzzy -#~ msgid "Collection" -#~ msgstr "Gyujtemény neve" +#~ msgid "You can cancel the installation." +#~ msgstr "A telepítés folyamata leállítható." # -#, fuzzy -#~ msgid "EtPortal" -#~ msgstr "Portugál" +#~ msgid "You can cancel the removal." +#~ msgstr "Az eltávolítás folyamata leállítható." # -#, fuzzy, python-format -#~ msgid "Flash directory '%s' not allowed!" -#~ msgstr "A %s mappa létrehozása nem sikerült." +#~ msgid "You can install this plugin." +#~ msgstr "A plugin telepítheto." -#, fuzzy -#~ msgid "IMDB Search" -#~ msgstr "Hierarchikus mód" +# +#~ msgid "You can remove this plugin." +#~ msgstr "A plugin eltávolítható" # -#, fuzzy -#~ msgid "Internal flash" -#~ msgstr "Belso Flash" +#~ msgid "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now." +#~ msgstr "Ön azt választotta, hogy a beállításokat visszaállítja egy koráábi biztonsági mentésbol. A folyamat végén, az Enigma2 újra fog indulni. Kérem, nyomja le az OK gombot a folytatáshoz." # -#, fuzzy -#~ msgid "PID" -#~ msgstr "PID-ek" +#~ msgid "" +#~ "You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +#~ "Your %s %s will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." +#~ msgstr "" +#~ "Szüksége lesz egy PC kapcsolatra a készülékhez. Amennyiben segítségre van szüksége, kérem, látogasson el a http://www.pli-images.org weboldalra.\n" +#~ "A készülék most meg fog állni. Miután végrehajtotta a weboldalon olvasható utasításokat, az új firmware fel fogja Önt kérni a saját beállításainak visszatöltésére." # -#, fuzzy -#~ msgid "Polarisation:" -#~ msgstr "Polarizáció szerint" +#~ msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." +#~ msgstr "A készülék most kikapcsol. Kérem, várjon..." -#, fuzzy -#~ msgid "Symbolrate:" -#~ msgstr "Symbólumsebesség" +#~ msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." +#~ msgstr "A mentés sikerült. Most folytatjuk és elmagyarázom Önnek a további frissítési folyamatot." # -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "The software management extension is not installed!\n" -#~ "Please install it." +#~ "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" +#~ "Press OK to start upgrade." #~ msgstr "" -#~ "A wireless LAN plugin nincs telepítve!\n" -#~ "Kérem, telepítse." +#~ "Az elolapi processzor firmware-jét frissíteni kell.\n" +#~ "Az OK gombbal indíthatja a frissítést." # -#, fuzzy -#~ msgid "n/A" -#~ msgstr "N/A" +#~ msgid "start directory" +#~ msgstr "Kiindulási mappa" diff --git a/po/is.po b/po/is.po index 55e31a55ad0..80c378d352f 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-17 11:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-19 21:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-22 23:31+0100\n" "Last-Translator: Andy Blackburn \n" "Language-Team: Polar Team/LT Team \n" @@ -16,58 +16,16 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.0.3\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %s is also enabled for autofs network mount" -msgstr "" - -msgid "" -"\n" -"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming " -"clients.)" -msgstr "" - -msgid "" -"\n" -"Advanced options and settings." -msgstr "" -"\n" -"Auka sérfræði stillingar." - -msgid "" -"\n" -"After pressing OK, please wait!" -msgstr "" -"\n" -"Bíðið eftir að hafa ýtt á OK!" - -#, fuzzy, python-format msgid "" "\n" -"Backup your %s %s settings." -msgstr "Afrita kerfis stillingar" - -msgid "" -"\n" -"Edit the upgrade source address." +"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming clients.)" msgstr "" -"\n" -"Breyta veffangi uppfærslu uppruna." msgid "" "\n" "It contains other items." msgstr "" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Manage extensions or plugins for your %s %s" -msgstr "" -"\n" -"Umsýsla á viðbótum eða íforritum fyrir móttakarann þinn" - msgid "" "\n" "One is a directory that isn't empty." @@ -77,23 +35,6 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Online update of your %s %s software." -msgstr "" -"\n" -"Uppfærsla hugbúnaðar beint af neti." - -# -msgid "" -"\n" -"Press OK on your remote control to continue." -msgstr "" -"\n" -"Ýtið á OK á fjarstýringunni til að halda áfram." - # #, fuzzy msgid "" @@ -101,61 +42,12 @@ msgid "" "Recording in progress." msgstr "Framganga keyrslu:" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s settings." -msgstr "Setja inn kerfis stillingar" - -# -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s with a new firmware." -msgstr "" -"\n" -"Setja inn nýtt stýrikerfi í %s %sið þitt." - -# -msgid "" -"\n" -"Restore your backups by date." -msgstr "" -"\n" -"Setja inn stilligar eftir dagsetningu." - -msgid "" -"\n" -"Scan for local extensions and install them." -msgstr "" -"\n" -"Leita að viðbótum á móttakara og setja þær upp." - -# -msgid "" -"\n" -"Select your backup device.\n" -"Current device: " -msgstr "" -"\n" -"Veldu afritunar tæki.\n" -"Núverandi tæki:" - #, python-format msgid "" "\n" "Timer '%s' disabled!" msgstr "" -# -msgid "" -"\n" -"View, install and remove available or installed packages." -msgstr "" -"\n" -"Skoða, setja inn og taka út hugbúnaðar pakka." - msgid " " msgstr "" @@ -213,9 +105,10 @@ msgstr "" msgid " - video1" msgstr "S-Video" -msgid "" -" Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs " -"because each tuner need a own SCR number." +msgid " Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + +msgid " Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs because each tuner need a own SCR number." msgstr "" msgid " and" @@ -343,26 +236,6 @@ msgstr "" msgid "%-m/%d/%Y" msgstr "" -#, python-format -msgid "%.0f GB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.0f MB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.0f kB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.2f GB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%02d MB" -msgstr "" - #, python-format msgid "%2.1f sec" msgstr "" @@ -974,10 +847,6 @@ msgstr "%d.%B %Y" msgid "%d %b %Y" msgstr "%d.%B %Y" -#, python-format -msgid "%d B" -msgstr "" - #, python-format msgid "%d GB" msgstr "" @@ -1246,12 +1115,12 @@ msgstr "Ýttu á OK á fjarstýringunni til að halda áfram." # #, fuzzy, python-format -msgid "%s %s software because updates are available." -msgstr "Hugbúnaður uppfærslur eru tiltækar fyrir %s %sið." +msgid "%s ( %s Cards )" +msgstr "%s (%s)\n" # #, fuzzy, python-format -msgid "%s ( %s Cards )" +msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)\n" # @@ -1264,10 +1133,6 @@ msgstr "%s (%s)\n" msgid "%s - %s (%s%d min)" msgstr "%d min" -#, python-format -msgid "%s GB" -msgstr "" - #, fuzzy, python-format msgid "%s Info - Configuration" msgstr "Stilli" @@ -1278,13 +1143,17 @@ msgid "%s Info - Main Menu" msgstr "Aðalvalmynd" #, python-format -msgid "%s Log ( %s-Version: %s )" +msgid "%s downloads" msgstr "" #, python-format msgid "%s files cannot be bulk renamed" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s is also enabled for autofs network mount \n" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The satellite with name '%s' is no longer used after a configuration change. The user is asked whether or not the satellite should be deleted. #, python-format msgid "%s is no longer used. Should it be deleted?" @@ -1298,6 +1167,16 @@ msgstr "" msgid "%s of %s MB" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s scheduled update" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"%s update is about to start.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" + #, python-format msgid "%s updated package available" msgid_plural "%s updated packages available" @@ -1314,6 +1193,10 @@ msgstr "óvirkt" msgid "%s%d Min" msgstr "%d min" +#, python-format +msgid "%s%s - Select to access recovery options" +msgstr "" + #, python-format msgid "%s%s(Default: %s)" msgstr "" @@ -1322,6 +1205,10 @@ msgstr "" msgid "%s/%s: %s" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s: " +msgstr "" + #, python-format msgid "%s?" msgstr "" @@ -1331,16 +1218,13 @@ msgstr "" msgid "'%s' already exists" msgstr "Slóðin %s er þegar til." -msgid "" -"'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local " -"network. You can also manually enter the URL or IP address." +msgid "'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local network. You can also manually enter the URL or IP address." msgstr "" msgid "" "'Save' changes active language.\n" "'Add Language' or MENU adds additional language(s).\n" -"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active " -"language OR selected language" +"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active language OR selected language" msgstr "" msgid "(All readers)" @@ -1349,11 +1233,6 @@ msgstr "" msgid "(Current)" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "(FTA Service)" -msgstr "Rás" - # #, fuzzy, python-format msgid "(Partition %d)" @@ -1410,7 +1289,23 @@ msgstr "virkja núverandi stillingar" msgid "+24 hours" msgstr "" -msgid "-" +msgctxt "Text list separator" +msgid ", " +msgstr "" + +msgid "- Max backups to keep (0==all)" +msgstr "" + +msgid "- Query before backup starts" +msgstr "" + +msgid "- Query before image backup starts" +msgstr "" + +msgid "- Repeat how often" +msgstr "" + +msgid "- Time of backup to start" msgstr "" msgid "-24 hours" @@ -1452,6 +1347,9 @@ msgstr "mínútur" msgid "1 second" msgstr "sekúndur" +msgid "1. Try to reboot the box and check if this warning disappears" +msgstr "" + # msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -1464,31 +1362,13 @@ msgstr "1.1" msgid "1.2" msgstr "1.2" -msgid "10 MB/s" -msgstr "" - -msgid "100 MB/s" -msgstr "" - -msgid "1080i" -msgstr "" - -msgid "1080p 24Hz" +msgid "1024 Mb" msgstr "" -msgid "1080p 25Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 30Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 50Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 60Hz" +msgid "10bit" msgstr "" -msgid "10bit" +msgid "128 Mb" msgstr "" # @@ -1507,6 +1387,9 @@ msgstr "" msgid "13 V" msgstr "13 V" +msgid "16 Mb" +msgstr "" + # msgid "16:10" msgstr "16:10" @@ -1544,22 +1427,7 @@ msgstr "" msgid "1st Infobar timeout" msgstr "" -msgid "20 MB/s" -msgstr "" - -msgid "2160p 24Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 25Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 30Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 50Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 60Hz" +msgid "2. Try to re install Vu+ Multiboot as usual" msgstr "" msgid "23.976" @@ -1575,6 +1443,9 @@ msgstr "2" msgid "25" msgstr "2" +msgid "256 Mb" +msgstr "" + msgid "29.97" msgstr "" @@ -1586,15 +1457,18 @@ msgstr "" msgid "3" msgstr "0" +msgid "3. If you wish to try and recover your Multiboot system then proceed as follows......." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "30" msgstr "0" -msgid "3D" +msgid "30 Days" msgstr "" -msgid "3D Mode" +msgid "32 Mb" msgstr "" # @@ -1626,6 +1500,28 @@ msgstr "" msgid "4" msgstr "2" +msgid "4. Login into the Recovery image using SSH or telnet." +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5002" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "4097 iptv player:\t%s\n" +msgstr "" + +msgid "4097 iptv player:\tDefault player\n" +msgstr "" + +msgid "4097 only" +msgstr "" + msgid "420" msgstr "" @@ -1635,9 +1531,6 @@ msgstr "" msgid "444" msgstr "" -msgid "480p 24Hz" -msgstr "" - # msgid "4:3" msgstr "4:3" @@ -1661,16 +1554,37 @@ msgstr "" msgid "5" msgstr "2" -msgid "50 MB/s" +msgid "5. If you wish to backup eMMC slots 1,2,3 then enter 'tar -cvzf /media/hdd/linuxrootfsX.tar.gz /linuxrootfsX' where X is the slot number and repeat the command for each installed image slot in flash (so you have backup of installed flash images)" +msgstr "" + +msgid "5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "5001 only" +msgstr "" + +msgid "5002 only" +msgstr "" + +msgid "512 Mb" msgstr "" msgid "6" msgstr "" -msgid "720p" +msgid "6. Then enter '/etc/init.d/kexec-multiboot-recovery start' " +msgstr "" + +msgid "64 Mb" +msgstr "" + +msgid "7. The script will copy the required files and then will automatically reboot the box" +msgstr "" + +msgid "756 Mb" msgstr "" -msgid "720p 24Hz" +msgid "8 Mb" msgstr "" msgid "8K" @@ -1679,6 +1593,9 @@ msgstr "" msgid "8bit" msgstr "" +msgid "96 Mb" +msgstr "" + msgid "" msgstr "" @@ -1728,14 +1645,16 @@ msgid "" "please wait a few minutes and try again." msgstr "" -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and then " -"try again." +msgid "A background update check is in progress, please try again." msgstr "" -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and try " -"again." +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and then try again." +msgstr "" + +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and try again." +msgstr "" + +msgid "A backup has been detected." msgstr "" msgid "A client is streaming from this box!" @@ -1811,6 +1730,12 @@ msgstr "" "Tímastilling vill slökkva á %s %sinu.\n" "Viltu gera það núna?" +msgid "A full image backup can be created at any time." +msgstr "" + +msgid "A highlight on the remote control image shows which button the help refers to. If more than one button performs the indicated function, more than one highlight will be shown. Text below the list indicates whether the function is for a long press of the button(s)." +msgstr "" + #, python-format msgid "" "A recording has been started:\n" @@ -1828,17 +1753,13 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "" -"A recording is currently running on the selected tuner. Please select a " -"different tuner or consider to stop the recording to try again." -msgstr "" -"Upptaka er í gangi núna. Stoppaðu upptökuna áður en að þú byrjar " -"gervihnattaleit." +msgid "A recording is currently running on the selected tuner. Please select a different tuner or consider to stop the recording to try again." +msgstr "Upptaka er í gangi núna. Stoppaðu upptökuna áður en að þú byrjar gervihnattaleit." -msgid "" -"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " -"scan." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before starting a service scan." +msgstr "Upptaka er nú í gangi. Stoppið vinsamlega upptökuna áður en að þú reynir að stilla staðsetjara." msgid "A repeating timer or just once?" msgstr "" @@ -1848,9 +1769,6 @@ msgstr "" msgid "A required tool (%s) was not found." msgstr "Nauðsynlegt tól (%s) fannst ekki." -msgid "A search for available updates is currently in progress." -msgstr "Leit að tiltækum uppfærslum í gangi." - msgid "" "A second configured interface has been found.\n" "\n" @@ -1878,10 +1796,6 @@ msgstr "" "Tímastilling vill slökkva á %s %sinu.\n" "Viltu gera það núna?" -# -msgid "A small overview of the available icon states and actions." -msgstr "Einfalt yfirlit yfir stöðu smámynda og aðgerða." - msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -1903,6 +1817,9 @@ msgstr "" msgid "AAC+ downmix" msgstr "" +msgid "ABOUT" +msgstr "" + msgid "AC3" msgstr "" @@ -1915,6 +1832,11 @@ msgstr "" msgid "ACQUIRING TSID/ONID" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "AFL" +msgstr "PAL" + msgid "AFP" msgstr "" @@ -1924,6 +1846,12 @@ msgstr "" msgid "AGC:" msgstr "" +msgid "ARROWLEFT" +msgstr "" + +msgid "ARROWRIGHT" +msgstr "" + msgid "ASS file" msgstr "" @@ -1935,10 +1863,19 @@ msgstr "" msgid "ATSC provider" msgstr "bæta við sendanda" +msgid "AUDIO" +msgstr "" + +msgid "AUTOTIMER" +msgstr "" + #, python-format msgid "AV aspect is %s." msgstr "" +msgid "Abenteuer" +msgstr "" + # msgid "Abort" msgstr "Hætta við" @@ -1962,8 +1899,13 @@ msgstr "Um" # #, fuzzy -msgid "Accept the current selection" -msgstr "virkja núverandi stillingar" +msgid "About screen setup" +msgstr "Læsa rásum" + +# +#, fuzzy +msgid "Accept the current selection" +msgstr "virkja núverandi stillingar" #, fuzzy msgid "Access extensions" @@ -1973,30 +1915,21 @@ msgstr "Sýsla með íforrit" msgid "Accesspoint:" msgstr "Aðgangspunktur:" +# +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Staðsetning" + msgid "Activate" msgstr "" msgid "Activate HbbTV (RedButton)" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Activate MAC address configuration" -msgstr "virkja núverandi stillingar" - # msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Virkja Mynd í Mynd" -# -#, fuzzy -msgid "Activate current configuration" -msgstr "virkja núverandi stillingar" - -#, fuzzy -msgid "Activate network adapter configuration" -msgstr "virkja stillingar netkorts" - # msgid "Activate network settings" msgstr "Virkja netkerfis stillingar" @@ -2016,6 +1949,9 @@ msgstr "" msgid "Active clients" msgstr "" +msgid "Active:" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Adapter Settings" @@ -2025,19 +1961,23 @@ msgstr "Stilling tækis" msgid "Adapter settings" msgstr "Stilling tækis" -msgid "" -"Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or " -"'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the " -"day of the week for recordings made in previous years." +msgid "Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or 'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the day of the week for recordings made in previous years." msgstr "" # msgid "Add" msgstr "Viðbót" +#, python-format +msgid "Add 4 more Vu+ Multiboot USB slots after slot %s ?" +msgstr "" + msgid "Add AutoTimer" msgstr "" +msgid "Add Extra USB slots" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Add Language" @@ -2046,6 +1986,11 @@ msgstr "Tungumál" msgid "Add Timer" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Add a Service" +msgstr "bæta við rás" + # msgid "Add a mark" msgstr "Bæta við merki" @@ -2071,6 +2016,11 @@ msgstr "" msgid "Add a record timer or an autotimer for current event" msgstr "fara niður í næsta atriði" +# +#, fuzzy +msgid "Add a service or stream to the current bouquet" +msgstr "bæta rás við fléttu" + msgid "Add a zap timer for current event" msgstr "" @@ -2151,11 +2101,6 @@ msgstr "" msgid "Add service" msgstr "bæta við rás" -# -#, fuzzy -msgid "Add service to bouquet" -msgstr "bæta rás við fléttu" - #, fuzzy msgid "Add service to favourites" msgstr "bæta rás við eftirlætis lista" @@ -2165,6 +2110,11 @@ msgstr "bæta rás við eftirlætis lista" msgid "Add services to this bouquet?" msgstr "bæta rás við fléttu" +# +#, fuzzy +msgid "Add the currently playing service to a bouquet" +msgstr "bæta rás við fléttu" + msgid "Add timer" msgstr "Taka upp" @@ -2202,28 +2152,29 @@ msgstr "" msgid "Additional cable of motorized LNB" msgstr "annar kapall frá mótorstýrðu LNB" -msgid "" -"Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from " -"your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move " -"the dish from one satellite to another satellite." +msgid "Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move the dish from one satellite to another satellite." msgstr "" msgid "Address" msgstr "" -msgid "" -"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " -"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " -"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other " -"test screens." +msgid "Adel" +msgstr "" + +msgid "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other test screens." +msgstr "Stilltu lita stillingar þannig að öll litablæbrigði séu aðgreinanleg og eru eins björt og hægt er. Ef þú ert ánægður með árangurinn, ýttu þá á OK til að loka stillinga skjánum eða ýttu á númeralykil til að velja aðra prufumynd." + +msgid "Adult" msgstr "" -"Stilltu lita stillingar þannig að öll litablæbrigði séu aðgreinanleg og eru " -"eins björt og hægt er. Ef þú ert ánægður með árangurinn, ýttu þá á OK til að " -"loka stillinga skjánum eða ýttu á númeralykil til að velja aðra prufumynd." msgid "Adult Audience, Strong Violence 15+" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Adult Movie" +msgstr "Eyði" + msgid "Advance EPG to the following date and time" msgstr "" @@ -2236,27 +2187,29 @@ msgstr "meiri stillingar" msgid "Advanced options" msgstr "Sérfræði stillingar" -msgid "Advanced restore" -msgstr "Sérfræði innsetning afrita" - #, fuzzy -msgid "Advanced software" -msgstr "Hugbúnaður sérfræðinga" +msgid "Advanced video enhancement setup" +msgstr "Myndstillingar fyrir lengra komna" -#, fuzzy -msgid "Advanced software plugin" -msgstr "Sérfræði íforrit" +msgid "Adventure" +msgstr "" #, fuzzy -msgid "Advanced video enhancement setup" -msgstr "Myndstillingar fyrir lengra komna" +msgid "Advertisement" +msgstr "Listamaður" msgid "Afghanistan" msgstr "" +msgid "After confirming, an automatic backup will be made and then the image will be flashed." +msgstr "" + msgid "After event" msgstr "Eftir atriði" +msgid "Agenten" +msgstr "" + msgid "Aland Islands" msgstr "" @@ -2266,6 +2219,9 @@ msgstr "" msgid "Album" msgstr "Album" +msgid "Alert - the system has found an issue with the Vu+ Kexec Multiboot images - read the following information carefully" +msgstr "" + msgid "Algeria" msgstr "" @@ -2299,11 +2255,6 @@ msgstr "" msgid "All frequency" msgstr "Tíðni" -# -#, fuzzy -msgid "All resolutions" -msgstr "Upplausn" - msgid "All satellites 1 (USALS)" msgstr "" @@ -2329,10 +2280,7 @@ msgstr "Upplausn" msgid "Allocate" msgstr "" -msgid "" -"Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able " -"to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to " -"save setting up the same LNB multiple times." +msgid "Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to save setting up the same LNB multiple times." msgstr "" msgid "Allocate unused memory index" @@ -2368,31 +2316,43 @@ msgstr "" msgid "Allows the TV remote to be used to control the receiver." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to adjust the amount of time the resolution infomation display on " -"screen." +msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information " -"about everything the system does. Reboot required to enable this!" +msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." +msgstr "" + +msgid "Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted automatically if needed." +msgstr "" + +msgid "Allows you to close the window automatically." +msgstr "" + +msgid "Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information about everything the system does. Reboot required to enable this!" msgstr "" msgid "Allows you to enable/disable displaying icons on the front panel." msgstr "" +msgid "Allows you to give your image filename a custom prefix." +msgstr "" + msgid "Allows you to hide the extensions of known file types." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG " -"and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." +msgid "Allows you to schedule your backups." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When " -"that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size " -"every 60 minutes." +msgid "Allows you to schedule your image backups." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set a schedule to perform an EPG update." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size every 60 minutes." msgstr "" msgid "Allows you to setup the button to do what you choose." @@ -2409,9 +2369,18 @@ msgstr "" msgid "Allows you to show/hide OScam/Ncam Info in extensions -blue button." msgstr "skoða íforrit..." +msgid "Allows you to tag your backups to a box." +msgstr "" + msgid "Alpha" msgstr "Gegnsæi" +msgid "Alpha blending is the process of combining an image with a background to create the appearance of partial or full transparency. 'Always' may cause receivers that don't support hardware acceleration to render images more slowly. Also some skins may show strange side effects." +msgstr "" + +msgid "Alphabetical under headings" +msgstr "" + msgid "Alphanumeric" msgstr "" @@ -2420,6 +2389,9 @@ msgstr "" msgid "Also on standby" msgstr "fara í biðstöðu" +msgid "Also, instead to downloading, it is possible to send an image to the 'Backup location' by FTP." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Alternative" @@ -2434,7 +2406,16 @@ msgstr "" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Móttakara forgangur við rásaval" -msgid "Always ask" +msgid "Altri" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Altri Programmi" +msgstr "Rafrænn dagskrárstjóri (EPG)" + +#, fuzzy +msgid "Always" msgstr "Spyrja alltaf" msgid "Always hide infobar" @@ -2447,9 +2428,15 @@ msgstr "Spyrja alltaf" msgid "Always show bouquets" msgstr "" +msgid "American Football" +msgstr "" + msgid "American Samoa" msgstr "" +msgid "American Sports" +msgstr "" + msgid "An empty filename is illegal." msgstr "Það þarf að vera skráarnafn." @@ -2460,12 +2447,11 @@ msgstr "" msgid "An unknown error occurred!" msgstr "Óþekkt villa varð!" -msgid "Andorra" +msgid "Ancient" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Android Mode" -msgstr "Höfunda hamur" +msgid "Andorra" +msgstr "" msgid "Angola" msgstr "" @@ -2473,6 +2459,20 @@ msgstr "" msgid "Anguilla" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Animals" +msgstr "Upplýsingar" + +#, fuzzy +msgid "Animated Movie" +msgstr "Höfunda hamur" + +# +#, fuzzy +msgid "Animation" +msgstr "Upplýsingar" + msgid "Animation Speed" msgstr "" @@ -2481,18 +2481,32 @@ msgstr "" msgid "Animations" msgstr "Upplýsingar" +# +#, fuzzy +msgid "Animazione" +msgstr "Upplýsingar" + +msgid "Anime" +msgstr "" + msgid "Antarctica" msgstr "" msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" +msgid "Antiques" +msgstr "" + msgid "Any activity" msgstr "" msgid "Arabic" msgstr "Arabíska" +msgid "Architektur" +msgstr "" + msgid "Are You Sure ?" msgstr "" @@ -2500,6 +2514,9 @@ msgstr "" msgid "Are you ready to install %s ?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir hætta í ráðgjafanum?" +msgid "Are you ready to install ?" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "Are you ready to remove %s ?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir hætta í ráðgjafanum?" @@ -2515,11 +2532,6 @@ msgstr "" "Ertu viss um að þú viljir virkja þessa net stillingu?\n" "\n" -msgid "" -"Are you sure you want to delete\n" -"the following backup:\n" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all the selected logs:\n" msgstr "Ertu viss um að þú viljir hætta í ráðgjafanum?" @@ -2541,11 +2553,24 @@ msgid "" " " msgstr "Ertu viss um að þú viljir hætta í ráðgjafanum?" +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to disable this network configuration?\n" +"\n" +msgstr "" +"Ertu viss um að þú viljir virkja þessa net stillingu?\n" +"\n" + +msgid "" +"Are you sure you want to download this image:\n" +" " +msgstr "" + msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir hætta í ráðgjafanum?" #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" +msgid "Are you sure you want to overwrite the Recovery image?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir hætta í ráðgjafanum?" msgid "Are you sure you want to reload the EPG data from:\n" @@ -2576,24 +2601,16 @@ msgstr "" "Ertu viss um að þú viljir endurræsa netkortið?\n" "\n" -#, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to restore\n" -"the following backup:\n" -"%s\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" -msgstr "" - msgid "" -"Are you sure you want to restore the backup?\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" +"Are you sure you want to restore this backup:\n" +" " msgstr "" msgid "Are you sure you want to save the EPG Cache to:\n" msgstr "" #, fuzzy, python-format -msgid "Are you sure you want to update your %s %s ?" +msgid "Are you sure you want to update your %s %s?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir hætta í ráðgjafanum?" msgid "Argentina" @@ -2602,15 +2619,33 @@ msgstr "" msgid "Armenia" msgstr "" +msgid "Art/Literature" +msgstr "" + +msgid "Arte e Cultura" +msgstr "" + msgid "Artist" msgstr "Listamaður" +msgid "Arts" +msgstr "" + +msgid "Arts & Culture" +msgstr "" + msgid "Arts/Culture" msgstr "" +msgid "Arts/Culture (without music)" +msgstr "" + msgid "Aruba" msgstr "" +msgid "Arzt" +msgstr "" + msgid "Ask user" msgstr "Spyrja notanda" @@ -2641,9 +2676,23 @@ msgstr "úthlutaðar rásir/sendendur:" msgid "At End:" msgstr "" +msgid "At least one day of the week must be selected" +msgstr "" + +msgid "Athletics" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Atletica" +msgstr "Lóðrétt" + msgid "Attention, this is repeated timer!\n" msgstr "" +msgid "Attualita" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Audio" msgstr "Hljóð PID" @@ -2654,6 +2703,10 @@ msgstr "" msgid "Audio PID" msgstr "Hljóð PID" +#, python-format +msgid "Audio PID%s, codec & lang" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Audio channel" @@ -2671,8 +2724,9 @@ msgstr "" msgid "Audio language selection 4" msgstr "" -msgid "Audio options..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio options" +msgstr "Sérfræði stillingar" # #, fuzzy, python-format @@ -2687,6 +2741,10 @@ msgstr "hljóð rás (%s) tungumál" msgid "Audio track selection, downmix and other audio options" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio volume step size" +msgstr "Breyta skrefa stærð" + # #, fuzzy msgid "Australia" @@ -2700,9 +2758,6 @@ msgstr "Ítalska" msgid "Austria" msgstr "" -msgid "Author: " -msgstr "Höfundur:" - msgid "Authoring mode" msgstr "Höfunda hamur" @@ -2720,7 +2775,7 @@ msgid "Auto Detect" msgstr "Djúp biðstaða" #, fuzzy -msgid "Auto Diseqc" +msgid "Auto DiSEqC" msgstr "Sjálfvirkt" msgid "Auto EXIF Orientation rotation/flipping" @@ -2785,14 +2840,6 @@ msgstr "Sjálfvirk leit" msgid "Automatic reload" msgstr "Sjálfvirk leit" -#, fuzzy -msgid "Automatic resolution" -msgstr "Sjálfvirk leit" - -#, fuzzy -msgid "Automatic resolution label" -msgstr "Sjálfvirk leit" - msgid "Automatic save" msgstr "" @@ -2802,9 +2849,14 @@ msgstr "" msgid "Automatic settings backup" msgstr "" -msgid "" -"Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby " -"or deep standby." +#, fuzzy +msgid "Automatic update interval" +msgstr "Guard interval" + +msgid "Automatically created" +msgstr "" + +msgid "Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby or deep standby." msgstr "" msgid "Automatically start timeshift after" @@ -2813,9 +2865,16 @@ msgstr "" msgid "Automatically turn on external subtitles" msgstr "" +msgid "Automatically update Client/Server View" +msgstr "" + msgid "Automatically update Client/Server View?" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Automobil" +msgstr "Sjálfvirkt" + msgid "Autostart" msgstr "" @@ -2837,15 +2896,29 @@ msgstr "Útfærslur tiltækra forma" msgid "Available shares:" msgstr "" +msgid "Avventura" +msgstr "" + msgid "Axas E4HD Ultra" msgstr "" msgid "Azerbaijan" msgstr "" +msgid "Azione" +msgstr "" + msgid "B" msgstr "B" +# +#, fuzzy +msgid "B-Movie" +msgstr "Eyði" + +msgid "BACK" +msgstr "" + #, python-format msgid "BC%d" msgstr "" @@ -2853,6 +2926,15 @@ msgstr "" msgid "BER:" msgstr "" +msgid "BLUE" +msgstr "" + +msgid "BOUQUET+" +msgstr "" + +msgid "BOUQUET-" +msgstr "" + msgid "BT 2020 CL" msgstr "" @@ -2879,37 +2961,87 @@ msgstr "" msgid "Background color" msgstr "bakgrunnslitur" -msgid "Background delete option" +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." msgstr "" -msgid "Background delete speed" +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." msgstr "" -msgid "Backup completed." +msgid "Backing up files..." msgstr "" -msgid "Backup failed." -msgstr "Afritun tókst ekki." +msgid "Backing up kernel..." +msgstr "" -msgid "Backup is running..." -msgstr "Afritun í vinnslu..." +msgid "Backing up root file system..." +msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Backup manager" -msgstr "Hugbúnaðarpakka stjóri" +msgid "Backup complete." +msgstr "" -msgid "Backup system settings" -msgstr "Afrita kerfis stillingar" +msgid "Backup complete..." +msgstr "" -msgid "Bahamas" +msgid "Backup confirmation" msgstr "" -msgid "Bahrain" +msgid "Backup created" msgstr "" -msgid "Band" -msgstr "Tíðnisvið" +msgid "Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "" + +msgid "" +"Backup in progress,\n" +"Please wait for it to finish, before trying again." +msgstr "" + +msgid "Backup location" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Backup manager" +msgstr "Hugbúnaðarpakka stjóri" + +msgid "Backup manager settings" +msgstr "" + +msgid "Backup prefix" +msgstr "" + +msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." +msgstr "" + +msgid "Backups of the RECOVERY image will contain a copy of all the client images." +msgstr "" + +msgid "Backups to keep" +msgstr "" + +msgid "Backups to prune" +msgstr "" + +msgid "Badminton" +msgstr "" + +msgid "Bahamas" +msgstr "" + +msgid "Bahrain" +msgstr "" + +msgid "Ballet" +msgstr "" + +msgid "Bambini" +msgstr "" + +msgid "Bambini Accompagnati" +msgstr "" + +msgid "Band" +msgstr "Tíðnisvið" msgid "Bandwidth" msgstr "Bandbreidd" @@ -2924,22 +3056,39 @@ msgstr "" msgid "Base time" msgstr "Byrjunar tími" +msgid "Baseball" +msgstr "" + +msgid "Basic PID info" +msgstr "" + msgid "Basic functions" msgstr "" +msgid "Basic info" +msgstr "" + +msgid "Basket" +msgstr "" + +msgid "Basketball" +msgstr "" + msgid "Basque" msgstr "" -msgid "" -"Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests " -"if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, " -"the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' " -"command." +msgid "Before flashing an image 'Automatic settings backup' should be enabled in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' command." msgstr "" msgid "Begin time" msgstr "Byrjunar tími" +msgid "Behave like stop-button" +msgstr "" + msgid "Behavior of 'pause' when paused" msgstr "Aðgerð þegar ýtt er á pásu" @@ -2972,15 +3121,37 @@ msgstr "" msgid "Benin" msgstr "" +msgid "Bericht" +msgstr "" + msgid "Bermuda" msgstr "" +msgid "Berufe" +msgstr "" + +msgid "Beziehung" +msgstr "" + msgid "Bhutan" msgstr "" msgid "Big PiP" msgstr "" +msgid "Bildung" +msgstr "" + +msgid "Biografie" +msgstr "" + +msgid "Biography" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Bitrate" +msgstr "Bitahraði:" + msgid "Bitrate:" msgstr "Bitahraði:" @@ -3017,12 +3188,24 @@ msgstr "" msgid "Blue button (short)" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Blue button function" +msgstr "virkja núverandi stillingar" + msgid "Blue long" msgstr "" msgid "Bolivia (Plurinational State of)" msgstr "" +msgid "Bollywood" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Bolt:%s\n" +msgstr "" + msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "" @@ -3035,6 +3218,18 @@ msgstr "" msgid "Boost green" msgstr "" +#, python-format +msgid "Boot Device:\t%s%s\n" +msgstr "" + +msgid "Boot Device: \tRecovery Slot\n" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Boot Logo Identification" +msgstr "Sýna rásir sem byrja á" + #, python-format msgid "Bootloader:\t%s\n" msgstr "" @@ -3049,15 +3244,38 @@ msgstr "" msgid "Botswana" msgstr "" +msgid "Bottom" +msgstr "" + +msgid "Boulevard" +msgstr "" + msgid "Bouquet List" msgstr "" msgid "Bouvet Island" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "BoxInfo" +msgstr "Upplýsingar" + +msgid "Boxe" +msgstr "" + +msgid "Boxen" +msgstr "" + +msgid "Boxing" +msgstr "" + msgid "Brazil" msgstr "" +msgid "Brief help information for buttons in your current context." +msgstr "" + msgid "Brightness" msgstr "Birta" @@ -3074,6 +3292,12 @@ msgstr "" msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" +msgid "Broadcasters sometimes prefix event names with 'New: ' or 'Live: '. Choose what to do with these prefixes." +msgstr "" + +msgid "Broadcasters sometimes split long event names into the event description using ... Choose whether to prevent this behaviour." +msgstr "" + msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" @@ -3084,10 +3308,6 @@ msgstr "" msgid "Buffers:" msgstr "" -#, python-format -msgid "Build: %s" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Bulgaria" @@ -3119,6 +3339,13 @@ msgstr "" msgid "Bus: " msgstr "Rás:" +#, fuzzy +msgid "Business" +msgstr "Birta" + +msgid "Business & Finance" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Button Setup" @@ -3147,6 +3374,10 @@ msgstr "" msgid "Bytes sent:" msgstr "" +msgctxt "Abbreviation of \"Configurable\"" +msgid "C" +msgstr "" + msgid "C-Band" msgstr "C-Band" @@ -3191,6 +3422,12 @@ msgstr "" msgid "CCcam Shares Info" msgstr "" +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" +msgstr "" + +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." +msgstr "" + msgid "CH" msgstr "" @@ -3201,6 +3438,11 @@ msgstr "" msgid "CHANGE BOUQUET" msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "CI %s enabled" +msgstr "virkt" + #, fuzzy msgid "CI (Common Interface) Setup" msgstr "Afruglara tengi" @@ -3213,6 +3455,9 @@ msgstr "CI stillingar" msgid "CI slot: " msgstr "fann engin CI tengi" +msgid "CONTEXT" +msgstr "" + #, python-format msgid "CPU:\t%s %s %s\n" msgstr "" @@ -3229,9 +3474,16 @@ msgstr "Kapalkerfi" msgid "Cable Scan" msgstr "" +#, python-format +msgid "Cable scan executable utility not found '%s'!" +msgstr "" + msgid "Cabo Verde" msgstr "" +msgid "Caccia" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Cache thumbnails" msgstr "Taka nyndir í skyndiminni" @@ -3245,6 +3497,9 @@ msgstr "" msgid "Caid:Srvid" msgstr "" +msgid "Calcio" +msgstr "" + msgid "Calculate" msgstr "" @@ -3258,6 +3513,9 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "" +msgid "Call-in" +msgstr "" + msgid "Cambodia" msgstr "" @@ -3310,11 +3568,6 @@ msgstr "Rása val" msgid "Cancelled upon user request" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Cannot delete current image" -msgstr "þessi upptaka" - msgid "Cannot determine" msgstr "" @@ -3325,7 +3578,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot move to the trash can" msgstr "Eyða fyrir leit" -msgid "Cannot reboot to deleted image" +#, python-format +msgid "Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. (SWAP, record/timeshift, etc.)" msgstr "" #, fuzzy @@ -3339,6 +3593,12 @@ msgstr "Stærð:" msgid "Card info (CCcam-Reader)" msgstr "Vinsamlega veldu viðbót..." +msgid "Card reader 1" +msgstr "" + +msgid "Card reader 2" +msgstr "" + msgid "Cards:" msgstr "" @@ -3351,9 +3611,23 @@ msgstr "" msgid "Cardserial" msgstr "" +msgid "Cartoni Animati" +msgstr "" + +msgid "Cartoon" +msgstr "" + +msgid "Cartoons" +msgstr "" + msgid "Cascade PiP" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Casting" +msgstr "Bíð" + msgid "Cayman Islands" msgstr "" @@ -3375,6 +3649,12 @@ msgstr "" msgid "Chad" msgstr "" +msgid "Challenge" +msgstr "" + +msgid "Change Colorspace setting - this may cause unexpected results or black screen" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Change PIN" msgstr "Breyta aðgangsorði fyrir uppsetningu" @@ -3386,6 +3666,9 @@ msgstr "Breyta skrefa stærð" msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "Skipta á milli rása flétta í rásastökki" +msgid "Change location" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Change next timer" msgstr "Breyta skrefa stærð" @@ -3407,13 +3690,10 @@ msgstr "" msgid "Change step size" msgstr "Breyta skrefa stærð" -msgid "Change the Colordepth for UHD" +msgid "Change the Colordepth for UHD - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" -msgid "Change the Colorimetry for HDR" -msgstr "" - -msgid "Change the Colorspace from Auto to RGB" +msgid "Change the Colorimetry for HDR - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" msgid "Channel" @@ -3494,6 +3774,11 @@ msgstr "Kafli" msgid "Chapter:" msgstr "Kafli:" +# +#, fuzzy +msgid "Chat Show" +msgstr "Sýna WLAN stöðu" + msgid "Check" msgstr "Athuga" @@ -3523,6 +3808,12 @@ msgstr "Athuga skráarkerfi..." msgid "Checking for Updates..." msgstr "" +msgid "Checking free RAM.." +msgstr "" + +msgid "Checking softcams..." +msgstr "" + msgid "Checking the internet connection" msgstr "" @@ -3538,6 +3829,9 @@ msgstr "" msgid "Children/Youth" msgstr "" +msgid "Children/Youth/Education/Science" +msgstr "" + msgid "Childrens" msgstr "" @@ -3568,6 +3862,13 @@ msgstr "Gerð:" msgid "Choose Bouquet" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Choose CCcam-Reader" +msgstr "Vinsamlega veldu viðbót..." + +msgid "Choose IPK folder" +msgstr "" + msgid "Choose a country scheme for decoding genre information in EPG events." msgstr "" @@ -3580,40 +3881,27 @@ msgstr "" msgid "Choose between Daily, Weekly, Weekdays or user defined." msgstr "" -msgid "" -"Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both " -"are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take " -"effect" +msgid "Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take effect" msgstr "" -msgid "" -"Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and " -"'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." +msgid "Choose files" msgstr "" -msgid "" -"Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a " -"24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the " -"minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." +# +#, fuzzy +msgid "Choose reader" +msgstr "Læsa rásum" + +msgid "Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the " -"date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading " -"zeros for single digit values.) The screen display will be based on your " -"choice but can be influenced by the skin." +msgid "Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the " -"hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' " -"is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) " -"The front panel display will be based on your choice but can be influenced " -"any applicable skin." +msgid "Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." +msgstr "" + +msgid "Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The front panel display will be based on your choice but can be influenced any applicable skin." msgstr "" msgid "Choose the layout. Single channel, Graphics Grid EPG or Text Grid EPG." @@ -3622,19 +3910,19 @@ msgstr "" msgid "Choose the location for crash and debug logs folder." msgstr "" -msgid "" -"Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut " -"down. The location must be available at boot time." +msgid "Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut down. The location must be available at boot time." msgstr "" -msgid "" -"Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut " -"down. This can be handy to differentiate between several boxes." +msgid "Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut down. This can be handy to differentiate between several boxes." msgstr "" -msgid "" -"Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally " -"includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." +msgid "Choose the option to correct invalid EPG data." +msgstr "" + +msgid "Choose the order in which items are displayed in Help windows" +msgstr "" + +msgid "Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." msgstr "" msgid "Choose time interval to which the graphics will be rounded off." @@ -3652,26 +3940,25 @@ msgstr "" msgid "Choose what you want the '0' button to do when PIP is active." msgstr "" +msgid "Choose where to mount your devices to:" +msgstr "" + msgid "Choose whether AAC sound tracks should be transcoded." msgstr "" msgid "Choose whether WMA Pro sound tracks should be downmixed." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" msgid "Choose whether multi channel sound tracks should be output as PCM." @@ -3680,19 +3967,13 @@ msgstr "" msgid "Choose whether or not to show an icon when a motorised dish is moving." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple " -"satellites." +msgid "Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple satellites." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/" -"encrypted services too." +msgid "Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/encrypted services too." msgstr "" -msgid "" -"Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all " -"items." +msgid "Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all items." msgstr "" msgid "Choose which tuner to configure." @@ -3704,6 +3985,15 @@ msgstr "" msgid "Christmas Island" msgstr "" +msgid "Chronik" +msgstr "" + +msgid "Ciclismo" +msgstr "" + +msgid "Cinema" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Circular LNB" msgstr "Hringpólun vinstri" @@ -3714,6 +4004,12 @@ msgstr "Hringpólun vinstri" msgid "Circular right" msgstr "Hringpólun hægri" +msgid "Classical" +msgstr "" + +msgid "Classical Music" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Clean network trash cans" msgstr "Eyða fyrir leit" @@ -3728,15 +4024,9 @@ msgstr "Hreinsa" msgid "Clear" msgstr "Tæma lista" -msgid "Clear HDMI-CEC fixed address" -msgstr "" - msgid "Clear before scan" msgstr "Eyða fyrir leit" -msgid "Clear fixed" -msgstr "" - msgid "Clear log" msgstr "Tæma lista" @@ -3750,9 +4040,10 @@ msgstr "hreinsa spilunarlista" msgid "Clear playlist" msgstr "hreinsa spilunarlista" -#, python-format -msgid "Client Info ( %s-Version: %s )" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "Client %s-%s" +msgstr "stilli einingu" # #, fuzzy @@ -3773,6 +4064,9 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Loka" +msgid "Close CA device at programm end" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Close PiP on exit" @@ -3786,6 +4080,13 @@ msgstr "Læsa rásum" msgid "Close title selection" msgstr "Loka titils vali" +msgid "Close window on success" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Club/Dance" +msgstr "Hætta við" + msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" @@ -3798,6 +4099,10 @@ msgstr "Bitahraði HP" msgid "Code rate LP" msgstr "Bitahraði LP" +#, python-format +msgid "Codec & lang%s" +msgstr "" + msgid "Collection name" msgstr "Nafn safns" @@ -3814,6 +4119,9 @@ msgstr "" msgid "Color space" msgstr "Lita kerfi" +msgid "Combat Sports (without own category)" +msgstr "" + msgid "Combined" msgstr "" @@ -3823,11 +4131,16 @@ msgstr "" msgid "Comedy" msgstr "" -msgid "Command order" -msgstr "Röðun skipana" +msgid "Comic" +msgstr "" -msgid "" -"Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." +msgid "Comico" +msgstr "" + +msgid "Command order" +msgstr "Röðun skipana" + +msgid "Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." msgstr "" #, fuzzy @@ -3838,6 +4151,9 @@ msgstr "Röðun skipana" msgid "Command type" msgstr "Röðun skipana" +msgid "Commedia" +msgstr "" + msgid "Common Interface" msgstr "Afruglara tengi" @@ -3857,12 +4173,12 @@ msgstr "Stillingar afruglara tengis" msgid "Common options" msgstr "Sérfræði stillingar" -msgid "Communication" -msgstr "Samskipti" - msgid "Comoros" msgstr "" +msgid "Comparing against backup..." +msgstr "" + msgid "Complete" msgstr "Allt" @@ -3872,6 +4188,13 @@ msgstr "Flókið (mögulegt að blanda hljóð rásir og stærðar hlutföll)" msgid "Composition of the recording filenames" msgstr "Samsetning nafna á upptökum" +msgid "Compress" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Computer" +msgstr "Allt" + msgid "Config Scan Details" msgstr "" @@ -3906,6 +4229,10 @@ msgstr "Stilli" msgid "Configure DVB-T" msgstr "Stilli" +#, fuzzy +msgid "Configure Vu Multiboot interface" +msgstr "Stilla netkort" + #, fuzzy msgid "Configure alignment of service events." msgstr "Stilla nafnaþjón" @@ -3921,42 +4248,31 @@ msgstr "Stilla nafnaþjón" msgid "Configure alignment of the timeline date." msgstr "" -msgid "" -"Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." +msgid "Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." msgstr "" msgid "Configure an additional delay to improve subtitle synchronisation." msgstr "" -msgid "" -"Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" +msgid "Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" msgstr "" -msgid "" -"Configure for how many minutes finished events should remain visible in the " -"EPG. Useful when you need information about an event which has just " -"finished, or has been delayed." +msgid "Configure how long finished events should remain visible in the EPG. Useful when you need information about an event which has just finished, or has been delayed (or for plugins that support catchup)." msgstr "" msgid "Configure how recording filenames are constructed." msgstr "" -msgid "" -"Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection " -"list." +msgid "Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "" -msgid "Configure if and how service type icons will be shown." +msgid "Configure if and how service type icons will be shown (left alignment only available in single line mode)." msgstr "" -msgid "" -"Configure if and how the record indicator will be shown in the channel " -"selection list." +msgid "Configure if and how the record indicator will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "" -msgid "" -"Configure if and how wide the service name column will be shown in the " -"channel selection list." +msgid "Configure if and how wide the service name column will be shown in the channel selection list." msgstr "" msgid "Configure if behind the subtitles a background is shown." @@ -3968,13 +4284,10 @@ msgstr "" msgid "Configure if picons will be shown in the timer list." msgstr "" -msgid "" -"Configure if service picons will be shown in the channel selection list." +msgid "Configure if service picons will be shown in the channel selection list." msgstr "" -msgid "" -"Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and " -"bolditalic" +msgid "Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and bolditalic" msgstr "" msgid "Configure interface" @@ -3983,7 +4296,7 @@ msgstr "Stilla netkort" msgid "Configure nameservers" msgstr "Stilla nafnaþjón" -msgid "Configure on which devices the background delete option should be used." +msgid "Configure screen refresh rate. Multi & Auto rates depend on the source 24/50/60Hz" msgstr "" msgid "Configure the DiSEqC mode for this LNB." @@ -3995,9 +4308,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the amount of time that will be presented." msgstr "" -msgid "" -"Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already " -"paused." +msgid "Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already paused." msgstr "" msgid "Configure the behavior when movie playback is manually stopped." @@ -4006,32 +4317,22 @@ msgstr "" msgid "Configure the behavior when movie playback is started." msgstr "" -msgid "" -"Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie " -"playback." +msgid "Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie playback." msgstr "" -msgid "" -"Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the " -"subtitles easier to read on a light background." +msgid "Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the subtitles easier to read on a light background." msgstr "" -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for dimmed " -"operation." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for dimmed operation." msgstr "" -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for normal " -"operation." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for normal operation." msgstr "" msgid "Configure the brightness level of the front panel display for standby." msgstr "" -msgid "" -"Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, " -"italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." +msgid "Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." msgstr "" msgid "Configure the color of the teletext subtitles." @@ -4040,10 +4341,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the contrast level of the front panel display." msgstr "" -msgid "" -"Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening " -"the channel selection list you can remain on the current service or already " -"select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." +msgid "Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening the channel selection list you can remain on the current service or already select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." msgstr "" msgid "Configure the duration (in minutes) for the screensaver." @@ -4058,9 +4356,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the font size of the subtitles." msgstr "" -msgid "" -"Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point " -"size, and -1 decreases by 1 point size." +msgid "Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size." msgstr "" msgid "Configure the fourth audio language." @@ -4075,6 +4371,9 @@ msgstr "" msgid "Configure the gateway." msgstr "" +msgid "Configure the general audio volume step size (limit 1-10)." +msgstr "" + msgid "Configure the horizontal alignment of the subtitles." msgstr "" @@ -4082,14 +4381,10 @@ msgstr "" msgid "Configure the infobar fading speed" msgstr "Stilla netkort" -msgid "" -"Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward " -"button, winding will start at this speed." +msgid "Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward button, winding will start at this speed." msgstr "" -msgid "" -"Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, " -"rewinding will start at this speed." +msgid "Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, rewinding will start at this speed." msgstr "" msgid "Configure the latitude of your location." @@ -4098,15 +4393,10 @@ msgstr "" msgid "Configure the longitude of your location." msgstr "" -msgid "" -"Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. " -"When the amount of space drops below this value, deleted items will be " -"removed from the trash can." +msgid "Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. When the amount of space drops below this value, deleted items will be removed from the trash can." msgstr "" -msgid "" -"Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not " -"showing the icon at all." +msgid "Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not showing the icon at all." msgstr "" msgid "Configure the nameserver (DNS)." @@ -4115,28 +4405,19 @@ msgstr "" msgid "Configure the netmask." msgstr "" -msgid "" -"Configure the number of days after which items are automatically removed " -"from the trash can.\n" -"A setting of 0 disables this." +msgid "Configure the number of days after which items are automatically removed from the trash can. A setting of 0 disables this." msgstr "" -msgid "" -"Configure the number of days old timers are kept before they are " -"automatically removed from the timer list." +msgid "Configure the number of days old timers are kept before they are automatically removed from the timer list." msgstr "" -msgid "" -"Configure the number of days old timers' log details are kept before they're " -"automatically removed." +msgid "Configure the number of days old timers' log details are kept before they're automatically removed." msgstr "" msgid "Configure the number of rows shown." msgstr "" -msgid "" -"Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay " -"is observed at each control word parity change." +msgid "Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay is observed at each control word parity change." msgstr "" msgid "Configure the possible fast forward speeds." @@ -4148,11 +4429,6 @@ msgstr "" msgid "Configure the primary EPG language." msgstr "" -msgid "" -"Configure the refresh rate of the screen. Multi means refresh rate depends " -"on the source 24/50/60Hz" -msgstr "" - msgid "Configure the second audio language." msgstr "" @@ -4177,14 +4453,7 @@ msgstr "Stilltur stökk fyrir 7 og 9 takka" msgid "Configure the slow motion speeds." msgstr "" -msgid "" -"Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. " -"'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." -msgstr "" - -msgid "" -"Configure the speed of the background deletion process. Lower speed will " -"consume less hard disk drive performance." +msgid "Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. 'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." msgstr "" msgid "Configure the subtitle delay when timing information is not available." @@ -4196,17 +4465,13 @@ msgstr "" msgid "Configure the third subtitle language." msgstr "" -msgid "" -"Configure the transparency of the black background of graphical DVB " -"subtitles." +msgid "Configure the transparency of the black background of graphical DVB subtitles." msgstr "" msgid "Configure the tuner mode." msgstr "" -msgid "" -"Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom " -"of the screen." +msgid "Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom of the screen." msgstr "" msgid "Configure the width allocated to the picon." @@ -4215,18 +4480,13 @@ msgstr "" msgid "Configure the width allocated to the service name." msgstr "" -msgid "" -"Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to " -"another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." +msgid "Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." msgstr "" msgid "Configure to show the channel names, picons, or both in the EPG." msgstr "" -msgid "" -"Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK " -"is pressed twice. The second infobar contains additional information about " -"the current channel." +msgid "Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK is pressed twice. The second infobar contains additional information about the current channel." msgstr "" msgid "Configure whether or not an rotor position will be displayed on infobar" @@ -4238,20 +4498,13 @@ msgstr "" msgid "Configure which color format should be used on the SCART output." msgstr "" -msgid "" -"Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one " -"tuner is available." +msgid "Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one tuner is available." msgstr "" -msgid "" -"Configure which tuner type will be preferred, when the same service is " -"available on different types of tuners." +msgid "Configure which tuner type will be preferred, when the same service is available on different types of tuners." msgstr "" -msgid "" -"Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is " -"available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner " -"having the lowest number of channels/satellites." +msgid "Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner having the lowest number of channels/satellites." msgstr "" #, fuzzy @@ -4264,9 +4517,6 @@ msgstr "Stilla innbyggt netkort" msgid "Configure your network again" msgstr "Stilla netkortið þitt aftur" -msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" -msgstr "" - msgid "Configure your wireless LAN again" msgstr "Stilla þráðlausa netkortið þitt aftur" @@ -4292,10 +4542,6 @@ msgstr "Tengi" msgid "Connect to a wireless network" msgstr "Tengist við þráðlaust net" -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "Tengdur!" - msgid "Connected clients" msgstr "" @@ -4304,6 +4550,9 @@ msgstr "" msgid "Connected satellites" msgstr "eyða völdum gervihnetti" +msgid "Connected through another tuner" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "Tengd við" @@ -4313,9 +4562,10 @@ msgstr "" msgid "Connected: " msgstr "" -msgid "" -"Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the " -"details and try again." +msgid "Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the details and try again." +msgstr "" + +msgid "Constcw" msgstr "" #, fuzzy @@ -4325,9 +4575,7 @@ msgstr "Constellation" msgid "Consult your SCR device spec sheet for this information." msgstr "" -msgid "" -"Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default " -"setting." +msgid "Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default setting." msgstr "" msgid "Content" @@ -4341,10 +4589,6 @@ msgstr "Innihald passar ekki á DVD!" msgid "Context" msgstr "Áfram" -# -msgid "Continue" -msgstr "Áfram" - msgid "Continue playback" msgstr "" @@ -4363,9 +4607,7 @@ msgstr "Skerpa" msgid "Control LED can be turned on or off here." msgstr "" -msgid "" -"Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, " -"disabled timers will still be shown" +msgid "Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, disabled timers will still be shown" msgstr "" msgid "Converting ext3 to ext4..." @@ -4374,9 +4616,19 @@ msgstr "" msgid "Cook Islands" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Cooking" +msgstr "er að vinna" + msgid "Copy" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Copy eMMC slots confirmation" +msgstr "fara úr nafnaþjóns stillingum" + # #, fuzzy msgid "Copy to bouquets" @@ -4386,6 +4638,18 @@ msgstr "afrita til rásavanda" msgid "Copying files" msgstr "Löng skráarnöfn" +msgid "Core dumps are helpful for developers in case of a FATAL SIGNAL crash in the C++ code. Typical core dump size is 110 MB so adjust maximum space used and choose proper location." +msgstr "" + +msgid "Correct invalid EPG data" +msgstr "" + +msgid "Corto" +msgstr "" + +msgid "Cortometraggio" +msgstr "" + msgid "Costa Rica" msgstr "" @@ -4441,8 +4705,7 @@ msgid "Couldn't delete '%s'." msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" +msgid "Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" msgstr "" #, python-format @@ -4477,6 +4740,9 @@ msgstr "" msgid "Crash Logs" msgstr "" +msgid "Create" +msgstr "" + msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Búa til DVD-ISO" @@ -4489,6 +4755,12 @@ msgstr "eyða skrá" msgid "Create Zap Timer" msgstr "Breyta skrefa stærð" +msgid "Create a settings backup before updating." +msgstr "" + +msgid "Create and Manage your SWAP files." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Create directory" @@ -4497,12 +4769,18 @@ msgstr "búa til möppu" msgid "Create separate radio userbouquet" msgstr "" +msgid "Create:" +msgstr "" + msgid "Creating AP and SC Files" msgstr "" msgid "Creating Hardlink to Timeshift file failed!" msgstr "" +msgid "Creating SWAP.." +msgstr "" + #, python-format msgid "Creating directory %s failed." msgstr "Tókst ekki að búa möppuna %s." @@ -4511,11 +4789,23 @@ msgstr "Tókst ekki að búa möppuna %s." msgid "Creating filesystem." msgstr "Athuga skráarkerfi..." +msgid "Creating list of installed plugins..." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Creating partition." msgstr "Taka út titil" +msgid "Creating zip..." +msgstr "" + +msgid "Cricket" +msgstr "" + +msgid "Crime" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Croatia" msgstr "Króatíska" @@ -4526,6 +4816,10 @@ msgstr "Króatíska" msgid "Cron Manager" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Cron Manager Setup" +msgstr "Uppsetning hugbúnaðar umsýslu" + #, fuzzy msgid "Cron Timers" msgstr "Breyta skrefa stærð" @@ -4533,6 +4827,12 @@ msgstr "Breyta skrefa stærð" msgid "Cuba" msgstr "" +msgid "Cult" +msgstr "" + +msgid "Culture" +msgstr "" + msgid "Curacao" msgstr "" @@ -4540,9 +4840,6 @@ msgstr "" msgid "Current Affairs" msgstr "Núverandi útgáfa:" -msgid "Current CEC address" -msgstr "" - msgid "Current Event:" msgstr "" @@ -4577,9 +4874,6 @@ msgstr "Núverandi sendir" msgid "Current value: " msgstr "Núverandi val:" -msgid "Current version:" -msgstr "Núverandi útgáfa:" - #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Aðrar stillingar" @@ -4616,6 +4910,9 @@ msgstr "Klippingastjóri..." msgid "Cycle through infobar displays" msgstr "" +msgid "Cycling" +msgstr "" + msgid "Cyprus" msgstr "" @@ -4629,24 +4926,28 @@ msgstr "Tékkneska" msgid "DAC" msgstr "" +msgid "DD-MM-YYYY" +msgstr "" + msgid "DHCP" msgstr "DHCP" msgid "" "DHCP\n" "\n" -"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address " -"configuration with DHCP.\n" +"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address configuration with DHCP.\n" "\n" "If you get a \"disabled\" message:\n" "- Your LAN adapter is configured for manual IP setup.\n" -"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup " -"dialog.\n" +"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup dialog.\n" "\n" "If you get an \"enabled\" message:\n" "- Verify that you have a configured and working DHCP server in your network." msgstr "" +msgid "DIY" +msgstr "" + msgid "DLNA support" msgstr "" @@ -4656,6 +4957,9 @@ msgstr "" msgid "DMM normal" msgstr "" +msgid "DOWN" +msgstr "" + msgid "DTS" msgstr "" @@ -4671,6 +4975,11 @@ msgstr "Tveggja laga DVD" msgid "DVB CI Delay" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "DVB Subtitles PID & lang" +msgstr "Undirtextar" + msgid "DVB subtitle black transparency" msgstr "" @@ -4720,15 +5029,34 @@ msgstr "fela spilara" msgid "DVD titlelist" msgstr "DVD titlaskrá" +msgid "Dai 12 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 14 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 18 anni in su" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Daily" msgstr "daglega" +#, fuzzy +msgid "Dance" +msgstr "Hætta við" + # msgid "Danish" msgstr "Danska" +msgid "Danza" +msgstr "" + +msgid "Darts" +msgstr "" + # msgid "Date" msgstr "Dags" @@ -4736,9 +5064,20 @@ msgstr "Dags" msgid "Date first" msgstr "" +msgid "Date format" +msgstr "" + msgid "Date style" msgstr "" +msgid "Date/time input" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Dating" +msgstr "Bíð" + msgid "Day D Mon" msgstr "" @@ -4884,6 +5223,15 @@ msgstr "" msgid "De-select" msgstr "Ekki velja" +msgid "Deactivate" +msgstr "" + +msgid "Debate" +msgstr "" + +msgid "Debug" +msgstr "" + msgid "Debug Logs" msgstr "" @@ -4935,11 +5283,6 @@ msgstr "" msgid "Default recording type" msgstr "þessi upptaka" -# -#, fuzzy -msgid "Default settings" -msgstr "Upphafs stillingar" - # #, fuzzy, python-format msgid "Default: '%s'." @@ -4948,6 +5291,9 @@ msgstr "Venjulegt" msgid "Defaults" msgstr "" +msgid "Define additional delay in milliseconds before start of http(s) streams, e.g. to connect a remote tuner, you use a complex system of DiSEqC." +msgstr "" + msgid "Delay after change voltage before switch command" msgstr "" @@ -4995,9 +5341,7 @@ msgstr "" msgid "Delay before sequence repeat" msgstr "Endurtaka runu" -msgid "" -"Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices " -"require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." +msgid "Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." msgstr "" msgid "Delay between diseqc commands" @@ -5015,9 +5359,8 @@ msgstr "" msgid "Delay in milliseconds before start of scrolling text on display." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Delay time" -msgstr "Byrjunar tími" +msgid "Delay when closing a stream relay service before reallocating the tuner for another service. Using '0' is only recommended for boxes with multiple satellite tuners." +msgstr "" msgid "Delay:" msgstr "" @@ -5058,6 +5401,11 @@ msgstr "eyða atriði úr spilunarlista" msgid "Delete all the text" msgstr "eyða atriði úr spilunarlista" +# +#, fuzzy +msgid "Delete backwards" +msgstr "fara til baka" + msgid "Delete character to left of cursor or select AM times" msgstr "" @@ -5072,11 +5420,19 @@ msgstr "Eyða innslætti" msgid "Delete failed!" msgstr "Tókst ekki að eyða!" +msgid "Delete failure - check device available." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Delete file" msgstr "eyða skrá" +# +#, fuzzy +msgid "Delete forwards" +msgstr "Tókst ekki að eyða!" + # #, fuzzy msgid "Delete log entry" @@ -5128,14 +5484,7 @@ msgstr "eyða skrá" msgid "Denmark" msgstr "" -msgid "Depth" -msgstr "" - -msgid "" -"Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if " -"descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a " -"scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means " -"descramble the recording and don't record ECM." +msgid "Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means descramble the recording and don't record ECM." msgstr "" msgid "Descramble receiving http streams" @@ -5144,6 +5493,11 @@ msgstr "" msgid "Descramble sending http streams" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Descrambling options" +msgstr "Lýsing" + # msgid "Description" msgstr "Lýsing" @@ -5152,15 +5506,10 @@ msgstr "Lýsing" msgid "Deselect" msgstr "Ekki velja" -msgid "Details for plugin: " -msgstr "Upplýsingar um íforrit:" - msgid "Detect next boxes before standby" msgstr "" -msgid "" -"Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in " -"minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." +msgid "Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." msgstr "" # @@ -5173,6 +5522,20 @@ msgstr "Fann NIM:" msgid "Detected tuners:" msgstr "Fann NIM:" +# +#, fuzzy +msgid "Detective" +msgstr "Fann NIM:" + +msgid "Detektiv" +msgstr "" + +msgid "Developer password" +msgstr "" + +msgid "Developer username" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Device" @@ -5186,6 +5549,15 @@ msgstr "Rás" msgid "Device mounts" msgstr "" +msgid "Device: " +msgstr "" + +msgid "Device: None available" +msgstr "" + +msgid "Device: Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + msgid "Devicename:" msgstr "" @@ -5263,26 +5635,26 @@ msgstr "Mappa %s ekki til." # #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' does not exist!" +msgid "Directory '%s' does not exist." msgstr "Mappa %s ekki til." # #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' is not hard links capable!" +msgid "Directory '%s' is not hard links capable." msgstr "Mappa %s ekki til." #, python-format -msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs" +msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs." msgstr "" # #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' not writable!" +msgid "Directory '%s' not writable." msgstr "Mappa %s ekki til." # #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' not writeable!" +msgid "Directory '%s' not writeable." msgstr "Mappa %s ekki til." # @@ -5298,6 +5670,19 @@ msgstr "Gera óvirkt" msgid "Disable Animations" msgstr "eyða skrá" +# +#, fuzzy +msgid "Disable Autostart" +msgstr "eyða skrá" + +# +#, fuzzy +msgid "Disable FCC during recordings" +msgstr "þessi upptaka" + +msgid "Disable Fast Channel Change" +msgstr "" + # msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Gera Mynd í Mynd óvirka" @@ -5315,13 +5700,28 @@ msgstr "" msgid "Disable move mode" msgstr "hætta í færslu stöðu" +#, fuzzy +msgid "Disable operator profiles" +msgstr "Útfærslur tiltækra forma" + +msgid "Disable startup" +msgstr "" + # msgid "Disabled" msgstr "Óvirkt" +msgid "Discussion" +msgstr "" + msgid "Disk space to reserve for recordings (in GB)" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Disk state: " +msgstr "leitar staða" + # msgid "Display 16:9 content as" msgstr "Sýna 16:9 innihald sem" @@ -5337,11 +5737,6 @@ msgstr "Sýna >16:9 efni sem" msgid "Display Skin" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Display and user interface" -msgstr "Skjár og notenda viðmót" - msgid "Display message before playing next movie" msgstr "" @@ -5437,8 +5832,7 @@ msgid "Do you really want to permanently delete '%s'?" msgstr "Viltu virkilega eyða %s?" #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" +msgid "Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" msgstr "Viltu örugglega eyða EYÐA íforriti \"%s\"?" #, fuzzy, python-format @@ -5467,6 +5861,9 @@ msgstr "Viltu örugglega eyða bókamerkinu %s?" msgid "Do you really want to stop the current recording and delete timer %s?" msgstr "Viltu örugglega eyða EYÐA íforriti \"%s\"?" +msgid "Do you want to backup eMMC slots? This will add from 1 -> 5 minutes per eMMC slot" +msgstr "" + # msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "Viltu brenna þessa skráar safn á DVD disk?" @@ -5481,6 +5878,11 @@ msgstr "Viltu leita aftur handvirkt?" msgid "Do you want to continue?" msgstr "Að hverju viltu leita?" +msgid "" +"Do you want to create a full image backup?\n" +"This can take about 6 minutes to complete." +msgstr "" + msgid "" "Do you want to delete all the selected files:\n" "(choose 'No' to only delete the currently selected file.)" @@ -5494,11 +5896,17 @@ msgstr "Viltu leita að rásum?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Viltu leita aftur handvirkt?" -# -#, fuzzy -msgid "Do you want to install plugins" -msgstr "Viltu setja inn pakkann:\n" - +#, python-format +msgid "" +"Do you want to flash image\n" +"%s" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Do you want to install plugins" +msgstr "Viltu setja inn pakkann:\n" + # msgid "Do you want to install the package:\n" msgstr "Viltu setja inn pakkann:\n" @@ -5523,6 +5931,18 @@ msgstr "" msgid "Do you want to remove the package:\n" msgstr "Viltu taka út pakkann:\n" +msgid "Do you want to restart GUI now ?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "Viltu setja inn stillingarnar þínar aftur?" @@ -5532,21 +5952,33 @@ msgstr "Viltu setja inn stillingarnar þínar aftur?" msgid "Do you want to resume playback?" msgstr "Viltu halda áfram að spila þetta?" +# +#, fuzzy +msgid "Do you want to update the package:\n" +msgstr "Viltu uppfæra pakkann:\n" + # #, fuzzy, python-format -msgid "Do you want to update your %s %s ?" +msgid "Do you want to update your %s %s?" msgstr "Viltu setja inn stillingarnar þínar aftur?" -# -msgid "Do you want to upgrade the package:\n" -msgstr "Viltu uppfæra pakkann:\n" +msgid "Docudrama" +msgstr "" -msgid "Dobly Digital downmix is now" +msgid "Documentario" msgstr "" msgid "Documentary" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Dokumentation" +msgstr "Samskipti" + +#, python-format +msgid "Dolby Digital downmix is now %s" +msgstr "" + msgid "Domain" msgstr "" @@ -5602,6 +6034,12 @@ msgstr[1] "Búin, setti inn, uppfærði eða tót út %d pakka með %d villum" msgid "Down" msgstr "Hlaða niður" +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Download confirmation" +msgstr "" + msgid "Download plugins" msgstr "" @@ -5611,6 +6049,14 @@ msgstr "Hleð niður" msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Hala niður íforrits upplýsingum. Vinsamlega bíðið..." +# +#, fuzzy +msgid "Downloading the latest package list. Please wait..." +msgstr "Reyni að hlaða niður nýjum pakka lista. Vinsamlega bíðið..." + +msgid "Downloads" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Downmix" @@ -5619,6 +6065,12 @@ msgstr "Hlaða niður" msgid "Drama" msgstr "" +msgid "Drama and Films" +msgstr "" + +msgid "Drammatico" +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format msgid "Drivers:\t%s\n" @@ -5628,6 +6080,9 @@ msgstr "Ný útgáfa:" msgid "Drivers: %s" msgstr "" +msgid "Drogen" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Drop unconfigured satellites" @@ -5657,9 +6112,16 @@ msgstr "Ný útgáfa:" msgid "ECM Info" msgstr "Upplýsingar" -msgid "" -"ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to " -"decode it." +msgid "ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to decode it." +msgstr "" + +msgid "EJECTCD" +msgstr "" + +msgid "END" +msgstr "" + +msgid "ENTER" msgstr "" msgid "EPG" @@ -5688,6 +6150,9 @@ msgstr "" msgid "EPG button action" msgstr "" +msgid "EPG event name prefixes to remove" +msgstr "" + msgid "EPG filename" msgstr "" @@ -5703,7 +6168,7 @@ msgstr "" msgid "EPG settings" msgstr "" -msgid "ERROR" +msgid "EPGSETUP" msgstr "" #, python-format @@ -5712,9 +6177,7 @@ msgstr "VILLA - gat ekki leitað (%s)!" # #, fuzzy -msgid "" -"ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and " -"try again" +msgid "ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and try again" msgstr "%d verk eru í vinnslu í bakgrunni!" # @@ -5735,9 +6198,20 @@ msgstr "" msgid "ERROR: Response 404 Not Found" msgstr "Ekkert netkerfi fannst" +msgid "ET8500 Image Restore" +msgstr "" + msgid "ET8500 Multiboot: Installed\n" msgstr "" +msgid "" +"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" +" " +msgstr "" + +msgid "EXIT" +msgstr "" + # msgid "East" msgstr "Austur" @@ -5745,6 +6219,14 @@ msgstr "Austur" msgid "East limit set" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Eastern" +msgstr "Austur" + +msgid "Easy Listening" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Ecm Info" @@ -5767,6 +6249,12 @@ msgstr "" msgid "Ecm:" msgstr "" +msgid "Economia" +msgstr "" + +msgid "Economics" +msgstr "" + msgid "Ecuador" msgstr "" @@ -5824,8 +6312,10 @@ msgstr "Breyta stillingum netkorts í %s %sinu.\n" msgid "Edit title" msgstr "Breyta titili" -msgid "Edit upgrade source url." -msgstr "Breyta uppfærslu uppruna slóð." +# +#, fuzzy +msgid "Education" +msgstr "Mótun" # #, fuzzy @@ -5835,9 +6325,17 @@ msgstr "Upplýsingar" msgid "Education/Science/Factual" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Educational" +msgstr "Mótun" + msgid "Egypt" msgstr "" +msgid "Einzelsportart" +msgstr "" + msgid "El Salvador" msgstr "" @@ -5847,16 +6345,17 @@ msgstr "" msgid "Elapsed & Remaining" msgstr "" -# -msgid "Electronic Program Guide" -msgstr "Rafrænn dagskrárstjóri (EPG)" - msgid "Empty slot" msgstr "" msgid "Empty trash can" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Emulator" +msgstr "Mótari" + # msgid "Enable" msgstr "Virkja" @@ -5865,6 +6364,11 @@ msgstr "Virkja" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Kveikja á 5V fyrir loftnet með magnara" +# +#, fuzzy +msgid "Enable Autostart" +msgstr "Virkja foreldra stýringu" + # #, fuzzy msgid "Enable Bluetooth Audio" @@ -5873,6 +6377,14 @@ msgstr "byrja féttu breytingu" msgid "Enable EIT EPG" msgstr "" +msgid "Enable EPG event name abbreviation removal" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Enable Fast Channel Change" +msgstr "Virkja foreldra stýringu" + msgid "Enable FreeSat EPG" msgstr "" @@ -5890,6 +6402,9 @@ msgstr "" msgid "Enable OpenTV download" msgstr "virkja færlsu stöðu" +msgid "Enable SWAP at startup" +msgstr "" + msgid "Enable ViaSat EPG" msgstr "" @@ -5911,9 +6426,7 @@ msgstr "Virkja foreldra stýringu" msgid "Enable auto fastscan for %s" msgstr "Virkja foreldra stýringu" -msgid "" -"Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is " -"available the download will be done when the reciever is in standby." +msgid "Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is available the download will be done when the reciever is in standby." msgstr "" # @@ -5921,6 +6434,14 @@ msgstr "" msgid "Enable automatic collections" msgstr "Virkja foreldra stýringu" +# +#, fuzzy +msgid "Enable blinking" +msgstr "virkja færlsu stöðu" + +msgid "Enable blinking for ui elements. For example for recording icon" +msgstr "" + msgid "Enable blinking rec symbol on the LCD Display" msgstr "" @@ -5934,6 +6455,11 @@ msgstr "byrja féttu breytingu" msgid "Enable client mode" msgstr "virkja færlsu stöðu" +# +#, fuzzy +msgid "Enable core dumps *" +msgstr "virkja færlsu stöðu" + msgid "Enable debug logs *" msgstr "" @@ -5944,6 +6470,9 @@ msgstr "" msgid "Enable favourite edit" msgstr "virkja breytingu eftirlætis lista" +msgid "Enable frozen check" +msgstr "" + msgid "Enable infobar fade-out" msgstr "" @@ -5956,6 +6485,14 @@ msgstr "virkja færlsu stöðu" msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Virkja marga rásavendi" +msgid "Enable new GStreamer playback" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Enable or disable client mode." +msgstr "virkja færlsu stöðu" + msgid "Enable or disable the 10 Bit Color Mode" msgstr "" @@ -5982,6 +6519,9 @@ msgstr "" msgid "Enable parental protection" msgstr "bæta við foreldra lás" +msgid "Enable startup" +msgstr "" + msgid "Enable teletext caching" msgstr "" @@ -5991,18 +6531,13 @@ msgstr "" msgid "Enable timer conflict detection" msgstr "" -msgid "" -"Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up " -"options as a graphical switch." +msgid "Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up options as a graphical switch." msgstr "" msgid "Enable to highlight events that are currently in progress." msgstr "" -msgid "" -"Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. " -"Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. " -"(No free tuner or service type is not available.)" +msgid "Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. (No free tuner or service type is not available.)" msgstr "" # @@ -6060,6 +6595,9 @@ msgstr "hætta breytingum eftirlætis lista" msgid "End time" msgstr "Loka tími" +msgid "Energie" +msgstr "" + # msgid "English" msgstr "Enska" @@ -6072,6 +6610,12 @@ msgstr "" msgid "Enigma2 uptime:\t%s\n" msgstr "Listi uppfærðra pakka" +msgid "Enough Retries, delaying till next schedule." +msgstr "" + +msgid "Enough retries, delaying till next schedule." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Enter" @@ -6088,6 +6632,9 @@ msgstr "Sláðu aftur inn nýtt PIN" msgid "Enter a number to jump to a service/channel" msgstr "" +msgid "Enter adapter settings or disable adapter, then Save to action changed setup." +msgstr "" + msgid "Enter if you are in the east or west hemisphere." msgstr "" @@ -6095,7 +6642,8 @@ msgid "Enter if you are north or south of the equator." msgstr "" # -msgid "Enter main menu..." +#, fuzzy +msgid "Enter main menu" msgstr "Fara í aðal valmynd..." #, fuzzy @@ -6105,13 +6653,14 @@ msgstr "Slá inn kóða" msgid "Enter pin code" msgstr "Slá inn kóða" +msgid "Enter service name that will be shown in the bouquet." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Enter service number" msgstr "Sláðu inn rása kóða" -msgid "" -"Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running " -"OpenViX 5.4 or greater)." +msgid "Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running OpenViX 5.4 or greater)." msgstr "" msgid "Enter the FTP port of the host receiver (normally '21')." @@ -6126,30 +6675,22 @@ msgstr "" msgid "Enter the IP address of the receiver to use for fallback tuners." msgstr "" -msgid "" -"Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The " -"other details such as 'http://' and port number will be filled in " -"automatically when you select save." +msgid "Enter the URL to stream from." msgstr "" -msgid "" -"Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port " -"number." +msgid "Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The other details such as 'http://' and port number will be filled in automatically when you select save." msgstr "" -msgid "" -"Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high " -"band. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port number." msgstr "" -msgid "" -"Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable " -"multiplexes. For more information consult your cable provider's " -"documentation." +msgid "Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high band. For more information consult the spec sheet of your LNB." msgstr "" -msgid "" -"Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." +msgid "Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable multiplexes. For more information consult your cable provider's documentation." +msgstr "" + +msgid "Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." msgstr "" msgid "Enter the service pin" @@ -6161,24 +6702,22 @@ msgstr "" msgid "Enter valid ONID/TSID" msgstr "" -msgid "" -"Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the " -"equator as a decimal." +msgid "Enter your OpenViX developer password." msgstr "" -msgid "" -"Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from " -"zero meridian as a decimal." +msgid "Enter your OpenViX developer username." msgstr "" -msgid "" -"Enter your high band local oscillator frequency. For more information " -"consult the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the equator as a decimal." msgstr "" -msgid "" -"Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult " -"the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from zero meridian as a decimal." +msgstr "" + +msgid "Enter your high band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgstr "" + +msgid "Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." msgstr "" # @@ -6189,12 +6728,20 @@ msgstr "Fara í aðal valmynd..." msgid "Entitlements" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Environment" +msgstr "Fara í aðal valmynd..." + msgid "Epg/Guide" msgstr "" msgid "Epg/Guide long" msgstr "" +msgid "Epos" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Equal to" @@ -6203,9 +6750,25 @@ msgstr "jafnt og" msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Equestri" +msgstr "Upplausn" + +# +#, fuzzy +msgid "Equestrian" +msgstr "Upplausn" + msgid "Eritrea" msgstr "" +msgid "Erotic" +msgstr "" + +msgid "Erotik" +msgstr "" + # msgid "Error" msgstr "Villa" @@ -6213,6 +6776,12 @@ msgstr "Villa" msgid "Error code" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"Error creating backup folder:\n" +"%s: %s" +msgstr "" + msgid "Error executing plugin" msgstr "Villa við keyrslu íforrits" @@ -6223,6 +6792,13 @@ msgstr "" msgid "Error renaming '%s'" msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Error:\n" +"%s" +msgstr "Villa" + # #, python-format msgid "" @@ -6232,6 +6808,12 @@ msgstr "" "Villa: %s\n" "Reyna aftur?" +msgid "Esoterik" +msgstr "" + +msgid "Essen" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Estonia" @@ -6247,6 +6829,9 @@ msgstr "Ethernet netkort" msgid "Ethiopia" msgstr "" +msgid "Event" +msgstr "" + msgid "Event Info" msgstr "" @@ -6264,6 +6849,12 @@ msgstr "" msgid "Event view menu" msgstr "Forskoða valmynd" +msgid "Eventi Speciali" +msgstr "" + +msgid "Events" +msgstr "" + msgid "Every 12 hours" msgstr "" @@ -6282,9 +6873,6 @@ msgstr "" msgid "Everyday" msgstr "" -msgid "Everywhere" -msgstr "" - msgid "Exceeds dual layer medium!" msgstr "Þarf meira en tveggja laga disk!" @@ -6307,11 +6895,6 @@ msgstr "Hætta" msgid "Exit EPG" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Exit MAC address configuration" -msgstr "fara úr nafnaþjóns stillingum" - # #, fuzzy msgid "Exit Menusort" @@ -6358,7 +6941,7 @@ msgstr "loka myndalista" # #, fuzzy -msgid "Exit movie player..." +msgid "Exit movie player" msgstr "hætta í spilara" # @@ -6366,16 +6949,6 @@ msgstr "hætta í spilara" msgid "Exit movie player?" msgstr "hætta í spilara" -# -#, fuzzy -msgid "Exit nameserver configuration" -msgstr "fara úr nafnaþjóns stillingum" - -# -#, fuzzy -msgid "Exit network adapter configuration" -msgstr "fara úr netkorts stillingum" - # #, fuzzy msgid "Exit network adapter setup menu" @@ -6394,9 +6967,15 @@ msgstr "Hætta í netkerfis ráðgjafa" msgid "Exit networkadapter setup menu" msgstr "hætta í netkorts stillingum" +msgid "Exit the restore wizard" +msgstr "" + msgid "Exit the wizard" msgstr "Hætta í ráðgjafa" +msgid "Expand" +msgstr "" + # msgid "Expert" msgstr "Sérfræði" @@ -6408,17 +6987,19 @@ msgstr "Viðbótar stillingar..." msgid "Extended Networksetup Plugin..." msgstr "Íforrit fyrir nánari stillingar netkerfis..." +#, fuzzy +msgid "Extended PID info" +msgstr "Viðbótar stillingar..." + msgid "Extended Setup..." msgstr "Viðbótar stillingar..." msgid "Extended Shares" msgstr "" -msgid "Extended Software" -msgstr "Viðbótar forrit" - -msgid "Extended Software Plugin" -msgstr "Viðbótar hugbúnaðar íforrit" +#, fuzzy +msgid "Extended info" +msgstr "Viðbótar stillingar..." #, fuzzy msgid "Extended network setup plugin..." @@ -6432,8 +7013,15 @@ msgstr "Viðbótar stillingar..." msgid "Extensions" msgstr "Viðbætur" -msgid "Extensions management" -msgstr "Viðbóta umsýsla" +# +#, fuzzy +msgid "Extensions menu" +msgstr "Viðbætur" + +# +#, fuzzy +msgid "Extensive search" +msgstr "Viðbætur" msgid "External" msgstr "" @@ -6457,9 +7045,18 @@ msgstr "" msgid "Externally powered" msgstr "Innra Flash minni" +msgid "Extra IPK's" +msgstr "" + msgid "Extra motor options" msgstr "" +msgid "Extreme" +msgstr "" + +msgid "Extremsport" +msgstr "" + msgid "Extrude from left" msgstr "" @@ -6487,17 +7084,36 @@ msgstr "" msgid "F3 long" msgstr "" -msgid "FAILED" -msgstr "" - # #, fuzzy -msgid "FBC SCR (Unicable/JESS)" -msgstr "Unicable" +msgid "F4" +msgstr "2" +# #, fuzzy -msgid "FBC automatic" -msgstr "Sjálfvirkt" +msgid "F4 long" +msgstr "Tíma skrá" + +msgid "FAILED" +msgstr "" + +msgid "FASTFORWARD" +msgstr "" + +msgid "FAV" +msgstr "" + +msgid "FAVORITES" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "FBC SCR (Unicable/JESS)" +msgstr "Unicable" + +#, fuzzy +msgid "FBC automatic" +msgstr "Sjálfvirkt" #, fuzzy msgid "" @@ -6516,12 +7132,15 @@ msgid "" "inactive" msgstr "" -#, python-format -msgid "FBC socket %s" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "FCC enabled" +msgstr "virkt" -msgid "FBC virtual" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "FCCSetup" +msgstr "Uppsetning" # msgid "FEC" @@ -6536,6 +7155,12 @@ msgstr "" msgid "FLASH" msgstr "" +msgid "FLASHING" +msgstr "" + +msgid "FORWARD" +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format msgid "FP version:\t%s" @@ -6560,6 +7185,9 @@ msgstr "Engin tenging" msgid "FTP passive mode" msgstr "Sendi stilling" +msgid "FULL IMAGE BACKUP" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Factory Reset" @@ -6570,6 +7198,12 @@ msgstr "Verksmiðju stilling" msgid "Factory Reset: Clearing data" msgstr "Verksmiðju stilling" +msgid "Factual" +msgstr "" + +msgid "Factual Topics" +msgstr "" + msgid "Fade the infobar when hiding" msgstr "" @@ -6607,17 +7241,45 @@ msgstr "" msgid "False" msgstr "" +msgid "Familie" +msgstr "" + +msgid "Family" +msgstr "" + #, python-format msgid "Fan %d" msgstr "Vifta %d" +msgid "Fantascienza" +msgstr "" + +msgid "Fantastico" +msgstr "" + +msgid "Fantasy" +msgstr "" + msgid "Faroe Islands" msgstr "" +msgid "Fashion" +msgstr "" + # msgid "Fast" msgstr "Hratt" +#, fuzzy +msgid "Fast Channel Change" +msgstr "Rás" + +msgid "Fast Channel Change Setup" +msgstr "" + +msgid "Fast Channel Change setup" +msgstr "" + # msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Hratt DiSEqC" @@ -6647,6 +7309,15 @@ msgstr "Hratt" msgid "Favourites" msgstr "Eftirlætis listar" +msgid "Feature" +msgstr "" + +msgid "Features" +msgstr "" + +msgid "Feeds status: Official developer feeds" +msgstr "" + msgid "Feeds status: Stable" msgstr "" @@ -6665,13 +7336,21 @@ msgstr "" msgid "Feeds status: Updating" msgstr "" +msgid "Festival" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Fiction" +msgstr "Staðsetning" + msgid "Fiji" msgstr "" #, python-format msgid "" "File %s.conf not found.\n" -"Please enter username/password manually." +"Enter username/password manually." msgstr "" # @@ -6682,6 +7361,20 @@ msgstr "skráarnafn" msgid "Filesystem Check" msgstr "Skráarkerfis athugun" +msgid "Film" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Film Animazione" +msgstr "eyða skrá" + +msgid "Film per Adulti" +msgstr "" + +msgid "Film-Noir" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Final position at" msgstr "Staðsetning hnattar" @@ -6693,6 +7386,10 @@ msgstr "Staðsetning hnattar" msgid "Final scroll delay" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Finance" +msgstr "Hætta við" + # #, fuzzy msgid "Fine movement" @@ -6720,33 +7417,100 @@ msgstr "Finnska" msgid "FirstPage" msgstr "" +msgid "Fishing" +msgstr "" + +msgid "Fitness & Health" +msgstr "" + +msgid "Fix CEC address setting, default is 1.0.0.0" +msgstr "" + msgid "Fixed" msgstr "" +msgid "Flash" +msgstr "" + +msgid "Flash image unzip successful." +msgstr "" + +msgid "Flash regular slot" +msgstr "" + msgid "Flashing" msgstr "" -msgid "Following tasks will be done after you press OK!" -msgstr "Eftirfarandi aðgerðir verða framkvæmdar eftir að þú ýtir á OK!" +# +#, fuzzy +msgid "Flat alphabetical" +msgstr "Lóðrétt" + +msgid "Flat by key group on remote" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Flat by position on remote" +msgstr "Staðsetning hnattar" + +msgid "Folk" +msgstr "" + +msgid "Folk and Country" +msgstr "" + +msgid "Folkloric" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Font size" msgstr "Rása upplýsingar" +msgid "Food/Wine" +msgstr "" + +msgid "Football" +msgstr "" + +msgid "Football - Club" +msgstr "" + +msgid "Football - International" +msgstr "" + +msgid "Football USA" +msgstr "" + +# #, fuzzy -msgid "Force de-interlace" -msgstr "Stilla netkort" +msgid "Force alpha blending" +msgstr "virkt" msgid "Force legacy signal stats" msgstr "" +msgid "Force receiver to send volume keys to all devices on hdmi when no response to audio channel request." +msgstr "" + +msgid "Force volume keys" +msgstr "" + # msgid "Format" msgstr "Forma" +msgid "Formula One" +msgstr "" + msgid "Forward volume keys" msgstr "" +msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." +msgstr "" + +msgid "Frame rate" +msgstr "" + # msgid "Frame size in full view" msgstr "Stærð ramma í fullri stærð" @@ -6755,6 +7519,9 @@ msgstr "Stærð ramma í fullri stærð" msgid "France" msgstr "Hætta við" +msgid "Frauen" +msgstr "" + msgid "Free To Air" msgstr "" @@ -6764,6 +7531,9 @@ msgstr "" msgid "Free memory:" msgstr "" +msgid "Free space:" +msgstr "" + msgid "Free swap:" msgstr "" @@ -6837,6 +7607,12 @@ msgstr "Fös" msgid "Friday" msgstr "Föstudagur" +msgid "From here the settings backup and plugins can be restored just by selecting that option." +msgstr "" + +msgid "From which image library do you want to download?" +msgstr "" + msgid "From:" msgstr "" @@ -6850,6 +7626,9 @@ msgstr "Hugbúnaðar uppfærsla" msgid "Front panel settings" msgstr "Hugbúnaðar uppfærsla" +msgid "Frozen check interval" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Full factory reset" @@ -6865,7 +7644,13 @@ msgstr "" msgid "Full view resolution" msgstr "Staðsetning bíómynda" -msgid "GB" +msgid "Fußball" +msgstr "" + +msgid "Für Kinder" +msgstr "" + +msgid "GREEN" msgstr "" #, python-format @@ -6903,9 +7688,29 @@ msgstr "Breyta stillingum" msgid "Gabon" msgstr "" +msgid "Gaelic Football" +msgstr "" + +msgid "Gaelic Games" +msgstr "" + msgid "Gambia" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Game Show" +msgstr "Sýna WLAN stöðu" + +msgid "Gangster" +msgstr "" + +msgid "Gardening" +msgstr "" + +msgid "Garten" +msgstr "" + # msgid "Gateway" msgstr "Beinir" @@ -6916,12 +7721,44 @@ msgstr "" msgid "General AC3 delay" msgstr "" +msgid "General Arts" +msgstr "" + msgid "General Bluetooth Audio delay" msgstr "" +msgid "General Children's" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "General Education" +msgstr "Ógildur staður" + +msgid "General Movie" +msgstr "" + +msgid "General Music" +msgstr "" + +msgid "General News" +msgstr "" + msgid "General PCM delay" msgstr "" +msgid "General Show" +msgstr "" + +msgid "General Social" +msgstr "" + +msgid "General Sports" +msgstr "" + +msgid "Generale" +msgstr "" + msgid "Generic" msgstr "" @@ -6951,6 +7788,17 @@ msgstr "Þýska" msgid "Germany" msgstr "Þýska" +msgid "Geschichte" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Gesellschaft" +msgstr "Ekki velja" + +msgid "Gesundheit" +msgstr "" + msgid "Getting Event Info failed!" msgstr "" @@ -6960,9 +7808,15 @@ msgstr "Næ í upplýsingar um íforrit. Vinsamlega bíðið..." msgid "Ghana" msgstr "" +msgid "Giallo" +msgstr "" + msgid "Gibraltar" msgstr "" +msgid "Gioco" +msgstr "" + msgid "Go back 24 hours" msgstr "" @@ -7026,6 +7880,9 @@ msgstr "" msgid "Gold" msgstr "" +msgid "Golf" +msgstr "" + msgid "Goto" msgstr "" @@ -7062,6 +7919,11 @@ msgstr "" msgid "Graphics Grid EPG" msgstr "Mörg EPG" +# +#, fuzzy +msgid "Great Britain" +msgstr "Taka út titil" + # #, fuzzy msgid "Greece" @@ -7120,6 +7982,9 @@ msgstr "" msgid "Guernsey" msgstr "" +msgid "Guerra" +msgstr "" + msgid "Guinea" msgstr "" @@ -7129,9 +7994,15 @@ msgstr "" msgid "Guyana" msgstr "" +msgid "Gymnastics" +msgstr "" + msgid "H7/H9/H9COMBO/H10 new Model" msgstr "" +msgid "H9 SDcard manager" +msgstr "" + msgid "H9 SDcard switch ERROR! - H9 root files not transferred to SD card" msgstr "" @@ -7150,6 +8021,9 @@ msgstr "" msgid "H9 switch Nand and SDcard" msgstr "" +msgid "H9SDcard Manager" +msgstr "" + msgid "H9SDroot" msgstr "" @@ -7185,11 +8059,8 @@ msgstr "Breyta stillingum" msgid "HDMI" msgstr "" -msgid "HDMI CEC" -msgstr "" - #, fuzzy -msgid "HDMI Colordepth" +msgid "HDMI Color depth" msgstr "Lita kerfi" #, fuzzy @@ -7203,15 +8074,26 @@ msgstr "Lita kerfi" msgid "HDMI HDR Type" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "HDMI Recording Settings" +msgstr "Framganga keyrslu:" + # #, fuzzy msgid "HDMI input" msgstr "Inntak" +msgid "HDMI-CEC" +msgstr "" + # #, fuzzy -msgid "HDMI-CEC address editing actions" -msgstr "Stilling tækis" +msgid "HDMI-CEC Setup" +msgstr "Uppsetning harða disks" + +msgid "HDMI-IN" +msgstr "" msgid "HDMIin" msgstr "" @@ -7231,14 +8113,32 @@ msgstr "" msgid "HH:mm:ss" msgstr "" +msgid "HI cleanup for external subtitles" +msgstr "" + +msgid "HISTORY" +msgstr "" + msgid "HLG Support" msgstr "" +msgid "HOME" +msgstr "" + +msgid "HOMEPAGE" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Haiti" msgstr "Bíð" +msgid "Handball" +msgstr "" + +msgid "Handle ASCII" +msgstr "" + msgid "Handle standby from TV" msgstr "" @@ -7258,10 +8158,8 @@ msgstr "Uppsetning harða disks" msgid "HbbTV" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Hdmi-CEC setup" -msgstr "Uppsetning harða disks" +msgid "Health & Fitness" +msgstr "" msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" @@ -7272,9 +8170,20 @@ msgstr "" msgid "Height" msgstr "" +msgid "Heimat" +msgstr "" + +msgid "Heimwerker" +msgstr "" + msgid "Help" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Help Screen" +msgstr "Læsa rásum" + msgid "Help long" msgstr "" @@ -7315,6 +8224,9 @@ msgstr "" msgid "Hide known extensions" msgstr "skoða íforrit..." +msgid "Hide mute icon" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Hide number markers" @@ -7337,6 +8249,9 @@ msgstr "" msgid "Hierarchy info" msgstr "Hierarchy upplýsingar" +msgid "High" +msgstr "" + # msgid "High bitrate support" msgstr "Háhraða stuðningur" @@ -7344,6 +8259,24 @@ msgstr "Háhraða stuðningur" msgid "Highlight current events" msgstr "" +msgid "Hip Hop" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Historical" +msgstr "Setja inn afrit" + +# +#, fuzzy +msgid "History" +msgstr "Setja inn afrit" + +# +#, fuzzy +msgid "History Prev/Next" +msgstr "Upptaka" + # #, fuzzy msgid "History Zap" @@ -7367,6 +8300,17 @@ msgstr "" msgid "History next" msgstr "Upptaka" +msgid "Hobby" +msgstr "" + +msgid "Hobbys" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Hockey" +msgstr "læst" + msgid "Hold screen" msgstr "" @@ -7379,6 +8323,13 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Home and Garden" +msgstr "Röðun skipana" + +msgid "Homebuild URL" +msgstr "" + msgid "Honduras" msgstr "" @@ -7398,6 +8349,17 @@ msgstr "Lárétt" msgid "Horizontal turning speed" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Horror" +msgstr "Villa" + +msgid "Horse Racing" +msgstr "" + +msgid "Horse racing" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Host domain" msgstr "slökkva" @@ -7451,6 +8413,12 @@ msgstr "Í hvað margar mínútur viltu taka upp?" msgid "How many minutes do you want to record for?" msgstr "Í hvað margar mínútur viltu taka upp?" +msgid "How to display the date format for date items in the About screen." +msgstr "" + +msgid "Http(s) stream start delay" +msgstr "" + # msgid "Hue" msgstr "Litatónn" @@ -7467,6 +8435,9 @@ msgstr "Ungverska" msgid "IDLE" msgstr "" +msgid "IMAGE DOWNLOADS" +msgstr "" + msgid "IMDB search for current event" msgstr "" @@ -7474,6 +8445,13 @@ msgstr "" msgid "IMDb Search" msgstr "Hierarchy upplýsingar" +#, fuzzy +msgid "IMDb search" +msgstr "Hierarchy upplýsingar" + +msgid "IMDb search for highlighted event" +msgstr "" + msgid "INFO" msgstr "" @@ -7515,6 +8493,12 @@ msgstr "" msgid "IP:" msgstr "" +msgid "IPK installer" +msgstr "" + +msgid "IPTV stream" +msgstr "" + # msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "Iso skrá er of stór fyrir þetta skráarkerfi!" @@ -7523,33 +8507,37 @@ msgstr "Iso skrá er of stór fyrir þetta skráarkerfi!" msgid "ISO path" msgstr "Slóð ISO skráar" +msgid "Ice Hockey" +msgstr "" + +msgid "Ice Skating" +msgstr "" + msgid "Iceland" msgstr "" msgid "Icons" msgstr "" -msgid "Idle Time: " +msgid "Identify image version on bootlogo.mvi." msgstr "" -msgid "" -"If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If " -"disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." +msgid "Idle Time: " msgstr "" -msgid "" -"If enabled the output resolution of the box will try to match the resolution " -"of the video content" +msgid "If an action is user-configurable, its help entry will be flagged (C)" msgstr "" -msgid "If enabled the video will always be de-interlaced." +msgid "If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." msgstr "" msgid "If enabled, a log will be kept of CEC protocol traffic ('hdmicec.log')." msgstr "" -msgid "" -"If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." +msgid "If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." +msgstr "" + +msgid "If enabled, the new GStreamer playback engine will be used." msgstr "" msgid "If set to 'Standard' number buttons page up/down/left/right." @@ -7567,20 +8555,16 @@ msgstr "" msgid "If set to 'yes' shows a small TV screen in the EPG." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. " -"This is an old API version that has now been superseded." +msgid "If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. This is an old API version that has now been superseded." msgstr "" msgid "If set to 'yes' the bouquets will be shown each time you open the EPG." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio " -"and TV modes." +msgid "If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio and TV modes." msgstr "" -msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar." +msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar and some other places (when supported by the skin)." msgstr "" msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when a new event starts." @@ -7589,54 +8573,49 @@ msgstr "" msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when changing channels." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby " -"events, as are sent during regular standby events." +msgid "If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby events, as are sent during regular standby events." msgstr "" msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the EPG list." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to " -"preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that " -"channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." +msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the " -"event." +msgid "If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the event." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or " -"Rewinding during media playback." +msgid "If set to 'yes', allows you to use timeshift with alternative audio plugins." msgstr "" -msgid "" -"If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be " -"repeated (number of times):" +msgid "If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or Rewinding during media playback." msgstr "" -msgid "" -"If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent " -"multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus " -"one." +msgid "If the receiver was woken from 'Deep Standby' and is currently in 'Standby' and no recordings are in progress return it to 'Deep Standby' once the EPG download has completed." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select " -"'no'." +msgid "If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be repeated (number of times):" msgstr "" -msgid "" -"If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to " -"access the LNB used for this satellite." +msgid "If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus one." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required " -"to access the LNB used for this satellite." +msgid "If volume muted, hide mute icon or mute information after few seconds." +msgstr "" + +msgid "If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is only available via 'https' connections." +msgstr "" + +msgid "If you are running your own build server and want to download your own images directly into ImageManager you can link to the URL of your JSON index. Don't forget to add '%s' where the box name should be inserted into the url. If you need help with implementing this please ask on the forum." +msgstr "" + +msgid "If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select 'no'." +msgstr "" + +msgid "If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to access the LNB used for this satellite." +msgstr "" + +msgid "If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required to access the LNB used for this satellite." msgstr "" # @@ -7650,21 +8629,12 @@ msgstr "" # msgid "" -"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is " -"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level " -"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as " -"possible.\n" -"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the " -"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" -"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next " -"step.\n" +"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as possible.\n" +"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" +"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next step.\n" "If you are happy with the result, press OK." msgstr "" -"Ef sjónvarpið þitt hefur skerpu aukningu (contrast enhancement), slökktu þá " -"á því. Ef það er með eitthvað kallað \"dynamic\", settu það þá á Standard " -"eða Normal. Stilltu birtu baklýsingar eins og þér finnst best. Minnkaðu " -"skerpu (contrast) stillingu sjónvarpsins eins mikið og hægt er en vertu samt " -"viss um að rétt sjá dekkstu tvo grátónana.\n" +"Ef sjónvarpið þitt hefur skerpu aukningu (contrast enhancement), slökktu þá á því. Ef það er með eitthvað kallað \"dynamic\", settu það þá á Standard eða Normal. Stilltu birtu baklýsingar eins og þér finnst best. Minnkaðu skerpu (contrast) stillingu sjónvarpsins eins mikið og hægt er en vertu samt viss um að rétt sjá dekkstu tvo grátónana.\n" "Ekki hafa áhyggjur af björtum svæðum núna. Þeir verða stilltir næst.\n" "Ef stillingin er orðin eins og þér finnst best ýttu þá á OK." @@ -7677,8 +8647,16 @@ msgstr "" msgid "Ignore DVB-T namespace sub network" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Image Manager" +msgstr "Hugbúnaðarpakka stjóri" + +msgid "Image Manager allows downloading images from OpenViX image server and from a range of other distros." +msgstr "" + #, python-format -msgid "Image Slot:\t%s" +msgid "Image Slot:\tStartup %s - %s %s" msgstr "" msgid "Image View On" @@ -7689,10 +8667,20 @@ msgstr "" msgid "Image manager" msgstr "Hugbúnaðarpakka stjóri" +msgid "Image manager settings" +msgstr "" + #, python-format msgid "Image:\t%s.%s%s (%s)\n" msgstr "" +#, python-format +msgid "ImageManager - %s - cannot flash eMMC slot from sd card slot." +msgstr "" + +msgid "ImageManager - no HDD unable to backup Vu Multiboot eMMC slots" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Immediate shutdown" @@ -7701,22 +8689,21 @@ msgstr "slökkva strax" msgid "Immediately restart selected cams." msgstr "" -msgid "" -"In Setup screens choose whether to show the default value of the selected " -"item in the description field." +msgid "In Developer images only. Allows swapping between oe-alliance/branding or oe-alliance/remotes for button position mapping and rc graphic." msgstr "" -msgid "" -"In live view wait this many seconds after a numeric key press before " -"assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. " -"Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgid "In Setup screens choose whether to show the default value of the selected item in the description field." msgstr "" -# -msgid "" -"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" +msgid "In live view wait this many seconds after a numeric key press before assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgstr "" + +msgid "In most cases this should be set to No. Only enable if you have a very specific need." msgstr "" -"Til að taka upp á tíma stillingu þá var sjónvarpið stillt á upptökurás!\n" + +# +msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" +msgstr "Til að taka upp á tíma stillingu þá var sjónvarpið stillt á upptökurás!\n" # #, fuzzy @@ -7726,6 +8713,9 @@ msgstr "Í vinnslu" msgid "In the Standby Record on the LCD Display" msgstr "" +msgid "Inactive" +msgstr "" + msgid "Inadyn" msgstr "" @@ -7745,6 +8735,9 @@ msgstr "" msgid "Include EIT in http streams" msgstr "" +msgid "Include machine name in backup name" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Incorrect format for skip value: '%s'\n" @@ -7770,6 +8763,9 @@ msgstr "Stilla loka tíma" msgid "Increment start time" msgstr "Byrjunartími" +msgid "Independent" +msgstr "" + msgid "Index allocated:" msgstr "" @@ -7835,6 +8831,11 @@ msgstr "" msgid "Information" msgstr "Upplýsingar" +# +#, fuzzy +msgid "Informazione" +msgstr "Upplýsingar" + #, fuzzy msgid "Infotainment" msgstr "CI stillingar" @@ -7843,6 +8844,18 @@ msgstr "CI stillingar" msgid "Init" msgstr "Stilli" +msgid "Init SDcard" +msgstr "" + +msgid "Init USB/SDA1" +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Init modules" @@ -7884,6 +8897,9 @@ msgstr "Frumstiling" msgid "Initializing storage device..." msgstr "" +msgid "Inizio e Fine Trasmissioni" +msgstr "" + msgid "Inotify Monitoring" msgstr "" @@ -7910,6 +8926,9 @@ msgstr "Inntaks tækja uppsetning" msgid "Input Stream ID" msgstr "" +msgid "InputBox Actions" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "Setja inn" @@ -7919,25 +8938,19 @@ msgstr "Setja inn" msgid "Install '%s'" msgstr "Setja inn" +msgid "Install IPK's from your tmp folder." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Install Plugins" msgstr "Set inn" -# -msgid "Install a new image with a USB stick" -msgstr "Setja inn nýtt stýrikerfi með USB staut" - -# -msgid "Install a new image with your web browser" -msgstr "Setja inn nýtt stýrikerfi með vafra" - msgid "Install channel list" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Install extensions" -msgstr "Setja inn viðbót." +msgid "Install confirmation" +msgstr "" msgid "Install extensions." msgstr "Setja inn viðbót." @@ -7948,16 +8961,18 @@ msgstr "" msgid "Install local extension" msgstr "Setja inn viðbót af %s %si" -# -msgid "Install or remove finished." -msgstr "Innsetning eða fjarlæging tókst." - msgid "Install picons on" msgstr "" # -msgid "Installation finished." -msgstr "Uppsetning búin." +#, fuzzy +msgid "Installable" +msgstr "Setja inn" + +# +#, fuzzy +msgid "Installed" +msgstr "Setja inn" # #, fuzzy, python-format @@ -7976,6 +8991,9 @@ msgstr "" msgid "Installing service" msgstr "Set inn" +msgid "Installing..." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Instant record" @@ -7990,17 +9008,16 @@ msgstr "Skyndi upptaka..." msgid "Instant recording location" msgstr "Skyndi upptöku staðsetning" -# -#, fuzzy -msgid "Instant recording..." -msgstr "Skyndi upptaka..." - msgid "Interface" msgstr "" msgid "Interface: " msgstr "Netkort:" +#, fuzzy +msgid "Interlaced" +msgstr "Netkort:" + # msgid "Intermediate" msgstr "millistig" @@ -8010,8 +9027,15 @@ msgstr "millistig" msgid "Internal" msgstr "Innra Flash minni" -msgid "Internal hdd only" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "International" +msgstr "Innra Flash minni" + +# +#, fuzzy +msgid "International News" +msgstr "Innra Flash minni" # #, fuzzy @@ -8021,6 +9045,51 @@ msgstr "Innra Flash minni" msgid "Interval between keys when repeating:" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Interview" +msgstr "Innra Flash minni" + +#, fuzzy +msgid "Intrattenimento" +msgstr "CI stillingar" + +msgid "Inutilizzato 0xc9" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xca" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcb" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcc" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcd" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xce" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcf" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd0" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd1" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd2" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd3" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xe4" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Invalid" @@ -8086,9 +9155,15 @@ msgstr "Gerð leitunar" msgid "Israel" msgstr "" +msgid "It allows making changes to the box with the knowledge that the box can be safely reverted back to a previous known working state." +msgstr "" + msgid "It seems you have hit your API limit - please try again later." msgstr "" +msgid "It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the Backup manager setup menu." +msgstr "" + # msgid "Italian" msgstr "Ítalska" @@ -8107,6 +9182,9 @@ msgstr "" msgid "Japan" msgstr "" +msgid "Jazz" +msgstr "" + msgid "Jersey" msgstr "" @@ -8117,6 +9195,9 @@ msgstr "Skoða vinnslu" msgid "Jordan" msgstr "" +msgid "Jugend" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Jump first press in channel selection" msgstr "Sýna framvindu atriðis við rásaval" @@ -8172,9 +9253,20 @@ msgstr "Bara full mynd" msgid "Just zap" msgstr "Bara full mynd" +# +#, fuzzy +msgid "Justiz" +msgstr "Bara full mynd" + msgid "KA-SAT" msgstr "KA-SAT (9°E)" +msgid "Kampfsport" +msgstr "" + +msgid "Katastrophe" +msgstr "" + msgid "Kazakhstan" msgstr "" @@ -8201,6 +9293,9 @@ msgstr "Ný útgáfa:" msgid "Kernel: %s" msgstr "" +msgid "Kexec warning" +msgstr "" + msgid "Key" msgstr "" @@ -8226,15 +9321,48 @@ msgstr "Lyklaborðs stilling" msgid "Keyboard settings" msgstr "Stilling tækis" +msgid "Kinder" +msgstr "" + msgid "Kiribati" msgstr "" +msgid "Klassiker" +msgstr "" + +msgid "Kneipensport" +msgstr "" + +msgid "Komödie" +msgstr "" + msgid "Korea (Democratic People's Republic of)" msgstr "" msgid "Korea (Republic of)" msgstr "" +msgid "Kraftsport" +msgstr "" + +msgid "Krieg" +msgstr "" + +msgid "Krimi" +msgstr "" + +msgid "Kriminalität" +msgstr "" + +msgid "Kultur" +msgstr "" + +msgid "Kunst" +msgstr "" + +msgid "Kurzfilm" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Kuwait" @@ -8243,6 +9371,11 @@ msgstr "bíð" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "LAN" +msgstr "LNB" + # #, fuzzy msgid "LAN adapter" @@ -8280,24 +9413,48 @@ msgstr "" msgid "LED brightness during standby." msgstr "" +msgid "LEFT" +msgstr "" + +msgid "LIST" +msgstr "" + # msgid "LNB" msgstr "LNB" +# +#, fuzzy +msgid "Label not defined" +msgstr "Stillt af notanda" + +msgid "Landestypisch" +msgstr "" + # msgid "Language" msgstr "Tungumál" # -msgid "Language selection" -msgstr "Val tungumáls" - +#, fuzzy +msgid "Language Wizard" +msgstr "Tungumál" + +# +msgid "Language selection" +msgstr "Val tungumáls" + msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "" msgid "Large" msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "Last E2 update:\t%s (%s)\n" +msgstr "Listi uppfærðra pakka" + msgid "Last Req." msgstr "" @@ -8309,22 +9466,15 @@ msgstr "Síðasta stilling" msgid "Last speed" msgstr "Síðasti hraði" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Last update:\t%s\n" -msgstr "Listi uppfærðra pakka" - -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Last update: %s" -msgstr "Listi uppfærðra pakka" - msgid "Last used share: " msgstr "" msgid "LastPage" msgstr "" +msgid "Late Night" +msgstr "" + msgctxt "third event: 'third' event label" msgid "Later" msgstr "" @@ -8347,8 +9497,7 @@ msgstr "Lettneska" msgid "Leave DVD player?" msgstr "Hætta í DVD spilara?" -msgid "" -"Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." +msgid "Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." msgstr "" msgid "Lebanon" @@ -8368,6 +9517,9 @@ msgstr "Leita að rásum" msgid "Left long" msgstr "Tíma skrá" +msgid "Leichtathletik" +msgstr "" + msgid "Leisure hobbies" msgstr "" @@ -8392,6 +9544,11 @@ msgstr "" msgid "Liechtenstein" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Lifestyle" +msgstr "Tímastillinga val" + msgid "Light Grey" msgstr "" @@ -8405,10 +9562,7 @@ msgstr "" msgid "Limit east" msgstr "Mörk í austur" -msgid "" -"Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) " -"ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems " -"with limited character sets." +msgid "Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems with limited character sets." msgstr "" # @@ -8445,7 +9599,7 @@ msgstr "Tenging:" msgid "Linked titles with a DVD menu" msgstr "Tengdir titlar við DVD valmynd" -msgid "List EPG functions..." +msgid "List EPG functions" msgstr "" msgid "List available networks" @@ -8469,7 +9623,7 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Listen to the radio..." +msgid "Listen to the radio" msgstr "hlusta á útvarp...." msgid "Listener for hotplug events." @@ -8478,6 +9632,12 @@ msgstr "" msgid "Lists reloaded!" msgstr "" +msgid "Literatur" +msgstr "" + +msgid "Literaturverfilmung" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Lithuania" @@ -8487,6 +9647,9 @@ msgstr "Litháíska" msgid "Lithuanian" msgstr "Litháíska" +msgid "Live" +msgstr "" + # msgid "Load" msgstr "Hleð" @@ -8510,6 +9673,11 @@ msgstr "" msgid "Loading skin" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Loading the package list. Please wait..." +msgstr "Reyni að hlaða niður nýjum pakka lista. Vinsamlega bíðið..." + msgid "Local box" msgstr "" @@ -8543,6 +9711,15 @@ msgstr "Nærnet" msgid "Location" msgstr "Staðsetning" +msgid "Location of where backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Location of where the image backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Locations searched when creating the images list. Select 'yes' to search all likely locations on your system where images may be located. Select 'no' to limit the search to just the user selected backup location." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Lock ratio" @@ -8554,9 +9731,16 @@ msgstr "" msgid "Log" msgstr "" +#, python-format +msgid "Log %s-%s" +msgstr "" + msgid "Log Manager" msgstr "" +msgid "Log python stack trace on spinner" +msgstr "" + # msgid "Log results to harddisk" msgstr "Skýrslur á harðadisk" @@ -8564,6 +9748,9 @@ msgstr "Skýrslur á harðadisk" msgid "LogManager" msgstr "" +msgid "Login as an OpenViX developer" +msgstr "" + msgid "Logs" msgstr "" @@ -8591,6 +9778,11 @@ msgstr "Löng skráarnöfn" msgid "Long key press" msgstr "Ýtt lengi á hnapp" +# +#, fuzzy +msgid "Long press: " +msgstr "Ýtt lengi á hnapp" + # msgid "Longitude" msgstr "Lengdargráða" @@ -8628,9 +9820,24 @@ msgstr "" msgid "MB" msgstr "" +msgid "MEDIA" +msgstr "" + msgid "MENU" msgstr "" +msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." +msgstr "" + +msgid "MM-DD-YYYY" +msgstr "" + +msgid "MMA" +msgstr "" + +msgid "MUTE" +msgstr "" + msgid "Macao" msgstr "" @@ -8640,6 +9847,36 @@ msgstr "" msgid "Madagascar" msgstr "" +msgid "Magazin" +msgstr "" + +msgid "Magazine" +msgstr "" + +msgid "Magazine Caccia e Pesca" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cinema" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cultura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Musica" +msgstr "" + +msgid "Magazine Natura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Scienza" +msgstr "" + +msgid "Magazine Sport" +msgstr "" + +msgid "Magazine Viaggi" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Main Menu" @@ -8652,6 +9889,11 @@ msgstr "Aðalvalmynd" msgid "Maintain old EPG data for" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Make settings backup" +msgstr "Móttakari" + # msgid "Make this mark an 'in' point" msgstr "Gera þetta merki að 'inn' merki" @@ -8664,6 +9906,9 @@ msgstr "Gera þetta merki að 'út' merki" msgid "Make this mark just a mark" msgstr "Gera þetta merki bara að merki" +msgid "Making a settings backup before updating is highly recommended." +msgstr "" + msgid "Malawi" msgstr "" @@ -8679,13 +9924,14 @@ msgstr "" msgid "Malta" msgstr "" -msgid "Manage extensions" -msgstr "Sýsla með íforrit" +msgid "Manage settings backup." +msgstr "" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Manage your %s %s's software" -msgstr "Stjórna hugbúnaði móttakarans" +msgid "Manage your devices mount points." +msgstr "" + +msgid "Mannschaftssport" +msgstr "" # #, fuzzy @@ -8720,15 +9966,15 @@ msgstr "Mörk fyrir upptöku (mínútur)" msgid "Margin before recording (minutes)" msgstr "Mörk fyrir upptöku (mínútur)" -msgid "Mark service as a dedicated 3D service" -msgstr "" - msgid "Mark/Portal/Playlist" msgstr "" msgid "Marshall Islands" msgstr "" +msgid "Martial Sports" +msgstr "" + msgid "Martinique" msgstr "" @@ -8747,6 +9993,13 @@ msgstr "Litháíska" msgid "Mauritius" msgstr "Eftirlætis listar" +#, fuzzy +msgid "Max channels" +msgstr "Rás" + +msgid "Max image backups to keep (0==all)" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Max memory positions" @@ -8765,6 +10018,9 @@ msgstr "" msgid "Maxdown: " msgstr "" +msgid "Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for removal, so the fresher ones remain." +msgstr "" + msgid "Maximum number of days" msgstr "" @@ -8773,12 +10029,8 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "" -"Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the " -"recording before trying to configure the positioner." -msgstr "" -"Upptaka er nú í gangi. Stoppið vinsamlega upptökuna áður en að þú reynir að " -"stilla staðsetjara." +msgid "Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner." +msgstr "Upptaka er nú í gangi. Stoppið vinsamlega upptökuna áður en að þú reynir að stilla staðsetjara." msgid "Mayotte" msgstr "" @@ -8798,6 +10050,14 @@ msgstr "Spilari" msgid "Media scanner" msgstr "Spilari" +# +#, fuzzy +msgid "Medical" +msgstr "Lóðrétt" + +msgid "Medien" +msgstr "" + # msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "Diskur er ekki skrifanlegur DVD diskur!" @@ -8806,6 +10066,9 @@ msgstr "Diskur er ekki skrifanlegur DVD diskur!" msgid "Medium is not empty!" msgstr "Diskur er ekki tómur!" +msgid "Melodrama" +msgstr "" + msgid "Memory" msgstr "" @@ -8819,6 +10082,11 @@ msgstr "Valmynd" msgid "Menu config" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Menu style" +msgstr "Tímastillinga val" + #, python-format msgid "Menusort (%s)" msgstr "" @@ -8841,6 +10109,9 @@ msgstr "" msgid "Micronesia (Federated States of)" msgstr "" +msgid "Mini Series" +msgstr "" + msgid "MiniDLNA" msgstr "" @@ -8861,6 +10132,12 @@ msgstr "" msgid "Minimum send interval" msgstr "Guard interval" +msgid "Miniserie" +msgstr "" + +msgid "Minority Sports" +msgstr "" + msgid "Mins" msgstr "" @@ -8878,6 +10155,9 @@ msgstr "Móttakari" msgid "Missing " msgstr "" +msgid "Moda" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Mode" @@ -8910,6 +10190,9 @@ msgstr "Gerð:" msgid "Model: %s %s\n" msgstr "Gerð:" +msgid "Modern Dance" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Modes" @@ -8941,6 +10224,9 @@ msgstr "" msgid "Monday" msgstr "Mánudagur" +msgid "Mondo e Tendenze" +msgstr "" + msgid "Mongolia" msgstr "" @@ -8962,6 +10248,9 @@ msgstr "" msgid "Mosquito noise reduction" msgstr "Mosquito suð deyfing" +msgid "Motor Sport" +msgstr "" + msgid "Motor command retries" msgstr "" @@ -8970,9 +10259,41 @@ msgstr "" msgid "Motor running timeout" msgstr "Hraði mótors" +msgid "Motorcycling" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Motori" +msgstr "Höfundur:" + +#, fuzzy +msgid "Motoring" +msgstr "Höfundur:" + +#, fuzzy +msgid "Motors" +msgstr "Höfundur:" + +#, fuzzy +msgid "Motorsport" +msgstr "ekki stutt" + +msgid "Mount" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." +msgstr "" + +msgid "Mount manager" +msgstr "" + msgid "Mount." msgstr "" +msgid "Mount: " +msgstr "" + msgid "Mounts" msgstr "" @@ -8982,6 +10303,9 @@ msgstr "" msgid "Move Left/Right" msgstr "" +msgid "Move Nand root to SD card" +msgstr "" + msgid "Move PIP" msgstr "" @@ -9029,6 +10353,11 @@ msgstr "fara niður í næsta atriði" msgid "Move east" msgstr "Færa austur" +# +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "Færa austur" + #, fuzzy msgid "Move menu item down" msgstr "Hætta í inntaks tækja vali." @@ -9038,6 +10367,11 @@ msgstr "Hætta í inntaks tækja vali." msgid "Move menu item up" msgstr "Færa austur" +# +#, fuzzy +msgid "Move right" +msgstr "hægri" + msgid "Move the keyboard cursor down" msgstr "" @@ -9062,6 +10396,16 @@ msgstr "" msgid "Move the text cursor to the last character" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Move to description" +msgstr "Fara á staðsetningu" + +# +#, fuzzy +msgid "Move to end" +msgstr "ekki breyta" + # #, fuzzy msgid "Move to first line / screen" @@ -9090,6 +10434,11 @@ msgstr "Fara á staðsetningu" msgid "Move to previous channel" msgstr "fara til baka á fyrri kafla" +# +#, fuzzy +msgid "Move to start" +msgstr "er að byrja" + # #, fuzzy msgid "Move up a line" @@ -9189,6 +10538,9 @@ msgstr "Færa austur" msgid "Moving files" msgstr "Löng skráarnöfn" +msgid "Moving to backup Location..." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Moving to position" @@ -9221,8 +10573,15 @@ msgid "MultiType" msgstr "Margar rásir" # -msgid "Multimedia" -msgstr "Margmiðlun" +#, fuzzy +msgid "Multiboot" +msgstr "Margir gervihnettir" + +msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." +msgstr "" + +msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" +msgstr "" # msgid "Multiple service support" @@ -9242,15 +10601,40 @@ msgstr "Velja undirtexta" msgid "Multistream" msgstr "Margir gervihnettir" +msgid "Murder" +msgstr "" + msgid "Music" msgstr "" msgid "Music/Ballet/Dance" msgstr "" +msgid "Musica" +msgstr "" + +msgid "Musical" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Musicale" +msgstr "Bara full mynd" + +msgid "Musik" +msgstr "" + msgid "Myanmar" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Mystery" +msgstr "Kerfi" + +msgid "Märchen" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "N" @@ -9263,6 +10647,9 @@ msgstr "Ekki til" msgid "NEXT" msgstr "" +msgid "NEXTSONG" +msgstr "" + msgid "NFS" msgstr "" @@ -9275,13 +10662,16 @@ msgstr "" msgid "NO" msgstr "" +msgid "NO, do not restore plugins" +msgstr "" + +msgid "NO, do not restore settings" +msgstr "" + msgid "" -"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on " -"their television / display. Please first try to disable overscan before " -"using this feature.\n" +"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user " -"interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" +"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to continue or No to exit." msgstr "" @@ -9302,6 +10692,9 @@ msgstr "Guard interval" msgid "NTSC" msgstr "NTSC" +msgid "Nachrichten" +msgstr "" + # msgid "Name" msgstr "Nafn" @@ -9322,14 +10715,12 @@ msgid "" "\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" "- Please check your DHCP server, cabling and adapter setup.\n" -"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in " -"the \"Nameserver\" configuration." +"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in the \"Nameserver\" configuration." msgstr "" "Þessi prufun athugar stillingar nafnaþjóns.\n" "Ef þú færð \"óstaðfest\" skilaboð:\n" "- athugaðu DHCP þjónustu, tengingar og uppsetningu\n" -"- ef að þú hefur sett upp nafnaþjón handvirkt athugaðu þá þínar nafnaþjóns " -"stillingar." +"- ef að þú hefur sett upp nafnaþjón handvirkt athugaðu þá þínar nafnaþjóns stillingar." # #, python-format @@ -9345,8 +10736,8 @@ msgstr "Uppsetning nafnaþjóns" msgid "Nameserver settings" msgstr "Uppsetning nafnaþjóns" -msgid "Namespace" -msgstr "Nafnabox" +msgid "Namespace & Orbital pos." +msgstr "" msgid "Namibia" msgstr "" @@ -9356,35 +10747,65 @@ msgstr "" msgid "Narration" msgstr "Lita mettun" -msgid "Nauru" -msgstr "" - # #, fuzzy -msgid "Navigation" -msgstr "Pólun" +msgid "National" +msgstr "Lita mettun" -msgid "Nepal" +msgid "National Music" msgstr "" -msgid "Netherlands" +msgid "National News" msgstr "" # -msgid "Netmask" -msgstr "Netmaski" - -msgid "Netmask:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Natur" +msgstr "Laugardagur" # -msgid "Network" -msgstr "Netkerfi" +#, fuzzy +msgid "Natura" +msgstr "Laugardagur" -msgid "Network ID" +msgid "Nature" msgstr "" -# +msgid "Nauru" +msgstr "" + +msgid "Navigate up/down with UP/DOWN buttons and page up/down with LEFT/RIGHT. EXIT to return to the help screen. OK to perform the action described in the currently highlighted help." +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "Pólun" + +msgid "Nepal" +msgstr "" + +msgid "Netball" +msgstr "" + +msgid "Netherlands" +msgstr "" + +# +msgid "Netmask" +msgstr "Netmaski" + +msgid "Netmask:" +msgstr "" + +# +msgid "Network" +msgstr "Netkerfi" + +msgid "Network ID" +msgstr "" + +# #, fuzzy msgid "Network MAC settings" msgstr "Virkja netkerfis stillingar" @@ -9447,6 +10868,14 @@ msgstr "Netkerfis ráðgjafi" msgid "Network:" msgstr "Nettenging:" +# +#, fuzzy +msgid "NetworkInadynSetup" +msgstr "Stilla netkerfi" + +msgid "Neue Medien" +msgstr "" + # msgid "New" msgstr "Nýtt" @@ -9457,6 +10886,9 @@ msgstr "" msgid "New Zealand" msgstr "" +msgid "New backup" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "New password" @@ -9465,16 +10897,25 @@ msgstr "Aðgangsorð" msgid "New profile: " msgstr "" -# -msgid "New version:" -msgstr "Ný útgáfa:" - msgid "News" msgstr "" +msgid "News Magazine" +msgstr "" + +msgid "News and Weather" +msgstr "" + msgid "News/Current Affairs" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "News/Current Affairs/Social" +msgstr "Núverandi útgáfa:" + +msgid "News/Documentary" +msgstr "" + msgid "Next" msgstr "" @@ -9482,6 +10923,9 @@ msgctxt "now/next: 'next' event label" msgid "Next" msgstr "" +msgid "Next backup: " +msgstr "" + msgid "Nicaragua" msgstr "" @@ -9502,17 +10946,19 @@ msgstr "Nei" msgid "No (supported) DVDROM found!" msgstr "Enginn (studdur) DVDROM fannst!" +msgid "No Category" +msgstr "" + # msgid "No Connection" msgstr "Engin tenging" -msgid "" -"No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." +msgid "No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." msgstr "" # #, fuzzy -msgid "No ECMPids available" +msgid "No ECMPids available (FTA Service)" msgstr "Engin lýsing tiltæk." # @@ -9522,6 +10968,11 @@ msgstr "Fann ekki harðan disk eða hann ekki formaður!" msgid "No Logs" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "No MAC interface found" +msgstr "Ekkert netkerfi fannst" + msgid "No Timeshift found to save as recording!" msgstr "" @@ -9533,16 +10984,47 @@ msgstr "%d rásir fundnar!" msgid "No age block" msgstr "" -# -msgid "No backup needed" -msgstr "Afritun óþörf" - msgid "No card inserted!" msgstr "" msgid "No clients streaming" msgstr "" +msgid "" +"No config files found, please setup CCcam first\n" +"in /etc/CCcam.cfg." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Hypercam first\n" +"in /etc/hypercam.cfg." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup MGcamd first\n" +"in /usr/keys." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" + #, python-format msgid "No configs for specifies softcam %s." msgstr "" @@ -9565,9 +11047,6 @@ msgstr "" "Engin gögn á sendi!\n" "(Rann út á tíma við lestur PAT)" -msgid "No data received yet" -msgstr "" - msgid "No delay" msgstr "" @@ -9583,12 +11062,8 @@ msgstr "Engar skrár fundust á þessu tæki!" msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Engar upplýsingar um atriði fundust, tek upp endalaust." -msgid "" -"No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip " -"forward/backward!" -msgstr "" -"Ekki mögulegt að hraðspóla enn, þú getur notað númera takkana til að stökkva " -"áfram/afturábak!" +msgid "No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip forward/backward!" +msgstr "Ekki mögulegt að hraðspóla enn, þú getur notað númera takkana til að stökkva áfram/afturábak!" # #, fuzzy @@ -9604,14 +11079,14 @@ msgstr "Enginn laus móttakari!" msgid "No images found" msgstr "Ekkert netkerfi fannst" +msgid "No images found on the selected download server...if password check validity" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "No module found" msgstr "fann ekki einingu" -msgid "No network connection available." -msgstr "Engin nettenging virk." - # msgid "No networks found" msgstr "Ekkert netkerfi fannst" @@ -9619,14 +11094,15 @@ msgstr "Ekkert netkerfi fannst" msgid "No of items switch (increase or reduced)" msgstr "" +msgid "No plugins needed to be installed" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "No priority" msgstr "Forgangur" -msgid "" -"No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your " -"tuner setup." +msgid "No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your tuner setup." msgstr "" # @@ -9675,14 +11151,18 @@ msgstr "" msgid "No updates found, Press OK to exit this screen." msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "No user installed plugins found" +msgstr "Viltu setja inn pakkann:\n" + msgid "No wireless networks found! Searching..." msgstr "Ekkert þráðlaust net fannst! Leita..." # msgid "" "No working local network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a network cable and your network is " -"configured correctly." +"Please verify that you have attached a network cable and your network is configured correctly." msgstr "" "Ekkert virkt netkort fannst.\n" "Athugaðu hvort að það sé tengdur netkapallinn og netið sé rétt stillt." @@ -9690,39 +11170,24 @@ msgstr "" # msgid "" "No working wireless network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your " -"network is configured correctly." +"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your network is configured correctly." msgstr "" "Ekkert virkt þráðlaust netkort fannst.\n" -"Athugaðu hvort að það sé tengt samhæft þráðlaust netkort og að það sé rétt " -"stillt." +"Athugaðu hvort að það sé tengt samhæft þráðlaust netkort og að það sé rétt stillt." # msgid "" "No working wireless network interface found.\n" -" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " -"your local network interface." +" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable your local network interface." msgstr "" "Ekkert virkt þráðlaust netkort fannst.\n" -" Athugaðu hvort að það sé tengt samhæft þráðlaust netkort eða athugaðu með " -"stillingar á því." +" Athugaðu hvort að það sé tengt samhæft þráðlaust netkort eða athugaðu með stillingar á því." # #, fuzzy msgid "No, but restart from the beginning" msgstr "Nei, en byrja frá byrjun" -# -msgid "No, do nothing." -msgstr "Nei, ekki gera neitt." - -# -msgid "No, just start my %s %s" -msgstr "Nei, ræstu bara %s %sið mitt" - -msgid "No, never" -msgstr "Nei, aldrei" - # msgid "No, scan later manually" msgstr "Nei, leita seinna handvirkt" @@ -9733,6 +11198,15 @@ msgstr "" msgid "NodeID: " msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Non Classificato" +msgstr "Ekki tengt" + +# +#, fuzzy +msgid "Non Definito" +msgstr "Stillt af notanda" + # msgid "None" msgstr "Enginn" @@ -9740,6 +11214,11 @@ msgstr "Enginn" msgid "Norfolk Island" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Forma" + # msgid "North" msgstr "Norður" @@ -9768,21 +11247,19 @@ msgstr "Stillt af notanda" msgid "Not Flashing" msgstr "" -msgid "Not Shown" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Not associated" msgstr "Ekki tengt" +# +#, fuzzy +msgid "Not defined" +msgstr "Stillt af notanda" + # #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB " -"required, %d MB available)" -msgstr "" -"Ekki nóg diskpláss. Taktu til á diskinum og reyndu aftur. (%d MB þarf, %d MB " -"tiltæk)" +msgid "Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB required, %d MB available)" +msgstr "Ekki nóg diskpláss. Taktu til á diskinum og reyndu aftur. (%d MB þarf, %d MB tiltæk)" #, python-format msgid "" @@ -9826,20 +11303,20 @@ msgstr "" msgid "Nothing, just leave this menu" msgstr "" +msgid "Notiziario" +msgstr "" + msgctxt "now/next: 'now' event label" msgid "Now" msgstr "" +msgid "Now skipping restore process" +msgstr "" + # #, fuzzy -msgid "" -"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as " -"much as possible, but make sure that you can still see the difference " -"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." -msgstr "" -"Notaðu núna skerpu (contrast) stillingar til að auka birtu bakgrunns eins " -"mikið og hægt er en vertu samt viss um að sjá mun á björtustu tveim hlutum " -"myndarinnar. Þegar þú hefur gert það ýttu þá á OK." +msgid "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." +msgstr "Notaðu núna skerpu (contrast) stillingar til að auka birtu bakgrunns eins mikið og hægt er en vertu samt viss um að sjá mun á björtustu tveim hlutum myndarinnar. Þegar þú hefur gert það ýttu þá á OK." msgid "Number" msgstr "" @@ -9859,6 +11336,15 @@ msgstr "" msgid "Number or SMS style data entry" msgstr "" +msgid "Nuoto" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Branding" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Remotes" +msgstr "" + # msgid "OK" msgstr "OK" @@ -9869,20 +11355,19 @@ msgstr "" msgid "OK button (short)" msgstr "" -# -msgid "OK, guide me through the upgrade process" -msgstr "Leiðbeindu mér með uppfærsluna" +msgid "OK, to perform a restore" +msgstr "" msgid "ONID" msgstr "ONID" +msgid "OPTION" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "OSD" msgstr "SID" -msgid "OSD 3D Setup" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "OSD Position" @@ -9915,6 +11400,18 @@ msgstr "Af" msgid "Offline decode delay (ms)" msgstr "" +msgid "Offset CA device index" +msgstr "" + +msgid "Offset and close CA device" +msgstr "" + +msgid "Olympia" +msgstr "" + +msgid "Olympics" +msgstr "" + msgid "Oman" msgstr "" @@ -9922,6 +11419,11 @@ msgstr "" msgid "On" msgstr "Á" +# +#, fuzzy +msgid "On Screen Display" +msgstr "Hugbúnaðar uppfærsla" + msgid "On end of movie" msgstr "" @@ -9931,9 +11433,7 @@ msgstr "" msgid "On except in same named directory" msgstr "" -msgid "" -"On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the " -"background." +msgid "On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the background." msgstr "" msgid "On valid ONIDs, ignore frequency sub network part" @@ -9952,20 +11452,20 @@ msgstr "Einn" msgid "One line" msgstr "" +msgid "One line Alt" +msgstr "" + msgid "OnlineVersionCheck" msgstr "" msgid "Only active when in standby" msgstr "" -msgid "" -"Only change this setting if you are using a SCR device that has been " -"reprogrammed with a custom programmer. For further information check with " -"the person that reprogrammed the device." +msgid "Only alpha test to alpha blend" msgstr "" -msgid "Only extensions." -msgstr "Bara viðbætur." +msgid "Only change this setting if you are using a SCR device that has been reprogrammed with a custom programmer. For further information check with the person that reprogrammed the device." +msgstr "" # #, fuzzy @@ -9981,9 +11481,13 @@ msgstr "" msgid "Only on startup" msgstr "" -msgid "" -"Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-" -"A command signal. For all other setups select 'no'." +msgid "Only scheduled" +msgstr "" + +msgid "Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-A command signal. For all other setups select 'no'." +msgstr "" + +msgid "Open RDS/RASS screen" msgstr "" msgid "Open RDS/RASS screen..." @@ -9991,17 +11495,17 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Open bouquet list" -msgstr "hætta að breyta fléttu" +msgid "Open VirtualKeyboard" +msgstr "Sýndar lyklaborð" # #, fuzzy -msgid "Open infobar EPG" -msgstr "Upplýsingar" +msgid "Open bouquet list" +msgstr "hætta að breyta fléttu" # #, fuzzy -msgid "Open infobar EPG..." +msgid "Open infobar EPG" msgstr "Upplýsingar" # @@ -10075,10 +11579,11 @@ msgstr "" msgid "OpenTV EPG forced download" msgstr "" -msgid "OpenTV download setup" +msgid "OpenVPN" msgstr "" -msgid "OpenVPN" +#, python-format +msgid "OpenViX: %s" msgstr "" msgid "OpenVpn Setup" @@ -10087,6 +11592,9 @@ msgstr "" msgid "OpentvZapper" msgstr "" +msgid "Opera" +msgstr "" + msgid "Orbital position" msgstr "Staðsetning hnattar" @@ -10099,28 +11607,52 @@ msgstr "" msgid "Original language" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Oscam/Ncam Info Settings" +msgstr "skoða íforrit..." + msgid "Oscam/Ncam not running - start Cam to obtain information." msgstr "" msgid "Other" msgstr "" -msgid "Output" +# +#, fuzzy +msgid "Other Subtitles & lang" +msgstr "Undirtextar" + +msgid "Other buttons will jump to the help for that button, if there is help." +msgstr "" + +msgid "Other functions" +msgstr "" + +msgid "Outdoor" msgstr "" -msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" -msgstr "Skrifa yfir stillinga skrár við hugbúnaðar uppfærslu?" +msgid "Output" +msgstr "" -msgid "Overwrite configuration files?" +msgid "Overwrite Recovery" msgstr "" msgid "PAGE UP/DOWN" msgstr "" +msgid "PAGEDOWN" +msgstr "" + +msgid "PAGEUP" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" +msgid "PAUSE" +msgstr "" + msgid "PCM" msgstr "" @@ -10138,6 +11670,9 @@ msgstr "PCR PID" msgid "PDC" msgstr "" +msgid "PG - Parental Guidance" +msgstr "" + msgid "PGS file" msgstr "" @@ -10150,6 +11685,15 @@ msgstr "" msgid "PIP with OSD" msgstr "" +msgid "PLAY" +msgstr "" + +msgid "PLAYLIST" +msgstr "" + +msgid "PLAYPAUSE" +msgstr "" + msgid "PLP ID" msgstr "" @@ -10162,29 +11706,59 @@ msgstr "" msgid "PLS Mode & PLS Code" msgstr "" +msgid "PLUGIN" +msgstr "" + msgid "PMT PID" msgstr "PMT PID" +msgid "PORTAL" +msgstr "" + +msgid "POWER" +msgstr "" + +msgid "POWER2" +msgstr "" + msgid "PREVIOUS" msgstr "" +msgid "PREVIOUSSONG" +msgstr "" + msgid "PRIMETIME" msgstr "" +msgid "PVR" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Package Manager" +msgstr "Hugbúnaðarpakka stjóri" + +# +#, fuzzy +msgid "Package list loading" +msgstr "Listi uppfærðra pakka" + # msgid "Package list update" msgstr "Listi uppfærðra pakka" +# +#, fuzzy +msgid "Package manager" +msgstr "Hugbúnaðarpakka stjóri" + msgid "Packages" msgstr "" # -msgid "Packet management" -msgstr "Pakka meðhöndlun" - -# -msgid "Packet manager" -msgstr "Hugbúnaðarpakka stjóri" +#, fuzzy +msgid "Packages to update" +msgstr "Listi uppfærðra pakka" msgid "Page down" msgstr "" @@ -10237,6 +11811,9 @@ msgstr "" msgid "Papua New Guinea" msgstr "" +msgid "Parabel" +msgstr "" + msgid "Paraguay" msgstr "" @@ -10256,16 +11833,36 @@ msgstr "" msgid "Parental control" msgstr "Foreldrastýring" -msgid "Passthrough" +msgid "Parliament" +msgstr "" + +msgid "Parodie" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now unmounted you can remove device." +msgstr "" + +msgid "Passthrough" msgstr "" # msgid "Password" msgstr "Aðgangsorð" +# +#, fuzzy +msgid "Password (httpuser)" +msgstr "Aðgangsorð" + msgid "Password (httpwd)" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Password Actions" +msgstr "Aðgangsorð" + # #, fuzzy msgid "Password Setup" @@ -10306,6 +11903,9 @@ msgstr "pása" msgid "Peak load (max queued requests per workerthread)" msgstr "" +msgid "Per Tutti" +msgstr "" + msgid "Percentage" msgstr "" @@ -10322,15 +11922,12 @@ msgstr "" msgid "Perform a full image backup" msgstr "" -msgid "Perform a settings backup before updating." -msgstr "" - -msgid "Perform a settings backup," -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Perform a settings backup" +msgstr "taka út alla valkosti" -msgid "" -"Perform a settings backup, making a backup before updating is strongly " -"advised." +msgid "Perform a settings backup before updating." msgstr "" msgid "Perform an online update check in the background" @@ -10348,12 +11945,18 @@ msgstr "Persneska" msgid "Peru" msgstr "" +msgid "Pesca" +msgstr "" + msgid "Philippines" msgstr "" msgid "PiP" msgstr "" +msgid "PiPZap" +msgstr "" + msgid "Picon" msgstr "" @@ -10470,9 +12073,22 @@ msgstr "" msgid "Play previous" msgstr "" -msgid "Play recorded movies..." +#, fuzzy +msgid "Play recorded movies" msgstr "Spila uppteknar bíómyndir..." +msgid "Play service with Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service with streamrelay" +msgstr "" + +msgid "Play service without Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service without streamrelay" +msgstr "" + #, python-format msgid "Play the %d marked recordings" msgstr "" @@ -10487,6 +12103,11 @@ msgstr "þessi upptaka" msgid "Play the selected recording" msgstr "þessi upptaka" +# +#, fuzzy +msgid "Playback" +msgstr "Spila" + msgid "" "Playback information missing\n" "Playback aborted to avoid crash\n" @@ -10511,19 +12132,15 @@ msgid "Please change the recording end time" msgstr "Vinsamlega breytið lokatíma upptöku" #, fuzzy -msgid "Please choose CCcam-Reader" +msgid "Please choose an extension" msgstr "Vinsamlega veldu viðbót..." msgid "Please choose an extension..." msgstr "Vinsamlega veldu viðbót..." -msgid "Please choose reader" -msgstr "" - # msgid "" -"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" "Ýttu á stilla eða að athugaðu Nafnaþjóns stillingar.\n" @@ -10531,8 +12148,7 @@ msgstr "" # msgid "" -"Please configure your internet connection by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure your internet connection by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" "Til að stilla nettengingu filltu þá út viðeigandi gildi.\n" @@ -10596,12 +12212,11 @@ msgid "Please follow the instructions on the TV" msgstr "Fylgdu leiðbeiningum á skjá" # -msgid "" -"Please note that the previously selected media could not be accessed and " -"therefore the default directory is being used instead." +msgid "Please note that the previously selected media could not be accessed and therefore the default directory is being used instead." +msgstr "Vinsamlega athugið að áður valinn diskur er ekki tiltækur núna og þá verður notuð sjálfgefin mappa í staðinn." + +msgid "Please note, images are large, generally over 100 MB so downloading over a slow or unstable connection is prohibitive." msgstr "" -"Vinsamlega athugið að áður valinn diskur er ekki tiltækur núna og þá verður " -"notuð sjálfgefin mappa í staðinn." #, fuzzy msgid "Please open Picture in Picture first" @@ -10630,7 +12245,7 @@ msgstr "Vinsamlega veldu spilunarlista..." # #, fuzzy -msgid "Please select a sub service..." +msgid "Please select a sub service" msgstr "Vinsamlega veldu undirrás..." # @@ -10641,19 +12256,16 @@ msgstr "Velja undirrás til að taka upp..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Vinsamlega veldu undirrás..." -# -#, fuzzy -msgid "Please select an acceptable directory." -msgstr "Vinsamlega veldu spilunarlista..." +msgid "Please select device to use as SWAP file location." +msgstr "" + +msgid "Please select folder that contains .ipk packages." +msgstr "" #, fuzzy msgid "Please select medium to be scanned" msgstr "Vinsamlega veljið tæki sem á að leita" -# -msgid "Please select medium to use as backup location" -msgstr "Vinsamlega veljið tæki til að nota sem afritunar stað" - # #, fuzzy msgid "Please select the default action of the EPG button" @@ -10664,14 +12276,16 @@ msgstr "Vinsamlega veldu merki til að sía út..." msgid "Please select the default action of the INFO button" msgstr "Vinsamlega veldu merki til að sía út..." +msgid "Please select the file to restore." +msgstr "" + # msgid "Please select the movie path..." msgstr "Veldu slóð að mynd..." # msgid "" -"Please select the network interface that you want to use for your internet " -"connection.\n" +"Please select the network interface that you want to use for your internet connection.\n" "\n" "Please press OK to continue." msgstr "" @@ -10771,9 +12385,7 @@ msgstr "" # #, fuzzy msgid "" -"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of " -"the user interface box are covering the test pattern and touching the edges " -"of your TV.\n" +"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of the user interface box are covering the test pattern and touching the edges of your TV.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" "Til að stilla nettengingu filltu þá út viðeigandi gildi.\n" @@ -10806,6 +12418,9 @@ msgstr "" msgid "Please wait while gathering EPG data..." msgstr "Vinsamlega bíðið á meðan við prufum net tengingu..." +msgid "Please wait while plugins restore completes..." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Please wait while scanning for devices..." @@ -10815,6 +12430,25 @@ msgstr "Vinsamlega bíðið á meðan leit fer fram..." msgid "Please wait while scanning is in progress..." msgstr "Vinsamlega bíðið á meðan leit fer fram..." +#, python-format +msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while settings restore completes..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while starting\n" +msgstr "" + +msgid "Please wait while stopping\n" +msgstr "" + +msgid "Please wait while the flash prepares." +msgstr "" + +msgid "Please wait while the system gathers information..." +msgstr "" + # msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Vinsamlega bíðið á meðan stilling fer fram á netkerfinu..." @@ -10832,10 +12466,18 @@ msgstr "Vinsamlega bíðið á meðan við prufum net tengingu..." msgid "Please wait while your network configuration is activated..." msgstr "Vinsamlega bíðið á meðan netkerfið er endurræst..." +# +#, fuzzy +msgid "Please wait while your network configuration is deactivated..." +msgstr "Vinsamlega bíðið á meðan netkerfið er endurræst..." + #, fuzzy, python-format msgid "Please wait, initialising %s." msgstr "Vinsamlega bíðið.. les inn lista..." +msgid "Please wait." +msgstr "" + # msgid "Please wait..." msgstr "Vinsamlega bíðið..." @@ -10854,22 +12496,19 @@ msgstr "Íforrit" msgid "Plugin browser settings" msgstr "Íforrit" -msgid "Plugin details" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Plugin install" msgstr "Taka út" -msgid "Plugin manager activity information" -msgstr "Íforritstjóra aðgerða upplýsingar" - -msgid "Plugin manager help" -msgstr "Íforritsstjóra hjálp" +msgid "Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Íforrit" +msgid "Poker" +msgstr "" + msgid "Poland" msgstr "" @@ -10886,6 +12525,33 @@ msgstr "Pólun" msgid "Polish" msgstr "Pólska" +msgid "Politica" +msgstr "" + +msgid "Political Issues" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Politics" +msgstr "Pólska" + +# +#, fuzzy +msgid "Politik" +msgstr "Pólska" + +# +#, fuzzy +msgid "Poliziesco" +msgstr "Pólska" + +msgid "Pop" +msgstr "" + +msgid "Popoli" +msgstr "" + msgid "Popup" msgstr "" @@ -10911,6 +12577,9 @@ msgstr "Tengi D" msgid "Port:" msgstr "" +msgid "Porträt" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Portugal" @@ -11027,6 +12696,11 @@ msgstr "" msgid "PowerControl FrontDisplay Suspend Mode" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Powerboating" +msgstr "Tíma skrá" + # #, fuzzy msgid "Predefined" @@ -11084,6 +12758,9 @@ msgstr "" msgid "Preferred tuner for recordings" msgstr "" +msgid "Preparing extra plugins..." +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Undirbý...vinsamlega bíðið" @@ -11096,16 +12773,19 @@ msgstr "" msgid "Press '0' to toggle PiP mode" msgstr "Ýttu á OK til að velja á milli." -msgid "" -"Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or " -"BLUE (Restore) to restore all deleted images." +msgid "Press 'Menu' to select a storage device" msgstr "" -msgid "Press INFO on your remote control for additional information." -msgstr "Ýttu á INFO á fjarstýringunni fyrir nánari upplýsingar." +# +#, fuzzy +msgid "Press 'OK' to select from service list" +msgstr "Ýttu á OK til að velja sendanda." + +msgid "Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or BLUE (Restore) to restore all deleted images." +msgstr "" -msgid "Press MENU on your remote control for additional options." -msgstr "Ýttu á MENU á fjarstýringunni til að sjá meiri möguleika." +msgid "Press OK" +msgstr "" # msgid "Press OK on your remote control to continue." @@ -11116,10 +12796,6 @@ msgstr "Ýttu á OK á fjarstýringunni til að halda áfram." msgid "Press OK to activate the selected%s skin." msgstr "Ýttu á OK til að velja valið skinn." -# -msgid "Press OK to activate the settings." -msgstr "Ýtið á OK til að virkja stillingar." - # msgid "Press OK to edit the settings." msgstr "Ýttu á OK til að breyta stillingum." @@ -11159,15 +12835,13 @@ msgstr "Ýttu á OK til að velja sendanda." msgid "Press OK to select the save location of the log file." msgstr "Ýttu á OK til að velja á milli." +msgid "Press OK to select which days to perform an EPG download." +msgstr "" + # msgid "Press OK to select/deselect a CAId." msgstr "Ýttu á OK til að velja eða ekki velja CAId." -# -#, fuzzy -msgid "Press OK to set the MAC address." -msgstr "Ýttu á OK til að breyta stillingum." - # #, fuzzy msgid "Press OK to show details" @@ -11187,6 +12861,9 @@ msgstr "Ýttu á OK til að velja á milli." msgid "Press OK, save and exit..." msgstr "Ýttu á OK til að velja sendanda." +msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." +msgstr "" + msgid "" "Press up/down to scroll through the selected log\n" "\n" @@ -11225,10 +12902,6 @@ msgid "" "If this issue persists please check/report on forum" msgstr "" -# -msgid "Process" -msgstr "Verk" - #, python-format msgid "Processor temp:\t%s" msgstr "" @@ -11248,6 +12921,9 @@ msgstr "" msgid "Progress bar right" msgstr "" +msgid "Prominent" +msgstr "" + # msgid "Properties of current title" msgstr "Nánari upplýsingar um titil" @@ -11348,9 +13024,18 @@ msgstr "" msgid "Providers: " msgstr "" +msgid "Psychologie" +msgstr "" + msgid "Puerto Rico" msgstr "" +msgid "Puppentrick" +msgstr "" + +msgid "Puppets" +msgstr "" + msgid "Purge deleted user bouquets" msgstr "" @@ -11379,6 +13064,12 @@ msgstr "" msgid "Quad core" msgstr "textalitur" +msgid "Query before starting backup." +msgstr "" + +msgid "Query before starting image backup." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Question" @@ -11399,6 +13090,12 @@ msgstr "Hraðstökk" msgid "Quit Movie Player with EXIT button" msgstr "" +msgid "Quiz" +msgstr "" + +msgid "RADIO" +msgstr "" + msgid "RAM" msgstr "" @@ -11419,6 +13116,23 @@ msgstr "" msgid "REC Symbol in use" msgstr "" +msgid "RECALL" +msgstr "" + +msgid "RECORD" +msgstr "" + +msgid "RECOVERY MODE" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "RED" +msgstr "FEC" + +msgid "REWIND" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "RF output settings" @@ -11428,6 +13142,12 @@ msgstr "Loftnetsrás" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RIGHT" +msgstr "" + +msgid "Racing" +msgstr "" + msgid "Radio" msgstr "" @@ -11435,13 +13155,30 @@ msgstr "" msgid "Radio Channel Selection" msgstr "Rása val" +msgid "Radsport" +msgstr "" + +msgid "Ragazzi" +msgstr "" + +msgid "Ragazzi e Musica" +msgstr "" + +msgid "Rallying" +msgstr "" + # msgid "Random" msgstr "Handahóf" # #, fuzzy -msgid "Random password" +msgid "Random Password" +msgstr "Aðgangsorð" + +# +#, fuzzy +msgid "Randomly generate a password" msgstr "Aðgangsorð" #, python-format @@ -11459,6 +13196,9 @@ msgstr "Sláðu aftur inn nýtt PIN" msgid "Read Userdata from %s.conf" msgstr "" +msgid "Read Userdata from oscam.conf" +msgstr "" + msgid "Reader" msgstr "" @@ -11468,6 +13208,9 @@ msgstr "" msgid "Reader/User" msgstr "" +msgid "Reader:" +msgstr "" + #, python-format msgid "Ready to install \"%s\" ?" msgstr "" @@ -11476,6 +13219,15 @@ msgstr "" msgid "Ready to remove \"%s\" ?" msgstr "" +msgid "Real Life" +msgstr "" + +msgid "Reality" +msgstr "" + +msgid "Reality Show" +msgstr "" + # msgid "Really close without saving settings?" msgstr "Viltu loka án þess að vista stillingar?" @@ -11535,6 +13287,9 @@ msgstr "Endurræsi" msgid "Reboot required" msgstr "" +msgid "Rebooting..." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Rec" @@ -11553,6 +13308,11 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "Upptaka" +# +#, fuzzy +msgid "Record icon match" +msgstr "Upptaka" + # #, fuzzy msgid "Record next" @@ -11575,19 +13335,29 @@ msgstr "Upptöku tími takmarkaður vegna annarar tímastillingar, %s" msgid "Recording" msgstr "Upptaka" -# -#, fuzzy -msgid "Recording & Playback" -msgstr "Held áfram spilun" +msgid "Recording 4097, 5001 and 5002 streams not possible with external players, so convert recordings to servicetype 1." +msgstr "" + +msgid "" +"Recording HDMI In not possible on this receiver, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Recording and playback" -msgstr "Held áfram spilun" +msgid "" +"Recording IPTV with systemapp enabled, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" +"Tímastillingar ná yfir hvorn annan!\n" +"Vinsamlega athugið það!" msgid "Recording and playback settings" msgstr "" +msgid "Recording frame rate, ideally matching source frame rate or integer multiple. If in doubt, set to 60." +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format msgid "Recording in progress: %s" @@ -11600,6 +13370,13 @@ msgstr "" msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "Upptaka (tökur) eru í gangi núna eða eru væntanlegar fljótlega!" +#, python-format +msgid "" +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" +"Do you still want to flash image\n" +"%s?" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Recording/media selection" msgstr "Staðsetning bíómynda" @@ -11608,6 +13385,9 @@ msgstr "Staðsetning bíómynda" msgid "Recordings" msgstr "Upptökur" +msgid "Recordings - convert IPTV servicetypes to 1" +msgstr "" + # msgid "Recordings always have priority" msgstr "Upptaka hefur alltaf forgang" @@ -11630,13 +13410,13 @@ msgstr "[færslu staða]" msgid "Red" msgstr "" -msgid "Red button (long)" +msgid "Red button" msgstr "" -msgid "Red button (short)" +msgid "Red button (long)" msgstr "" -msgid "Red button..." +msgid "Red button (short)" msgstr "" # @@ -11673,6 +13453,21 @@ msgstr "" msgid "Region" msgstr "" +msgid "Regional" +msgstr "" + +msgid "Regional News" +msgstr "" + +msgid "Regionale" +msgstr "" + +msgid "Reisen" +msgstr "" + +msgid "Reiten" +msgstr "" + msgid "Relative" msgstr "" @@ -11682,9 +13477,14 @@ msgstr "" msgid "Relevant PIDs routing" msgstr "" -# -msgid "Reload" -msgstr "Endurlesa" +msgid "Religion" +msgstr "" + +msgid "Religione" +msgstr "" + +msgid "Religious" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Reload blacklists" @@ -11719,8 +13519,15 @@ msgstr "" msgid "Remote box" msgstr "" -msgid "Remote control type" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Remote control source*" +msgstr "Muna eftir PIN númeri rásar" + +msgid "Remote control type" +msgstr "" + +msgid "Removal has completed." +msgstr "" # msgid "Remove" @@ -11731,6 +13538,9 @@ msgstr "Eyða" msgid "Remove Confirmation" msgstr "Stilling móttakara" +msgid "Remove EPG event name prefixes" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Remove Plugins" msgstr "Taka út íforrit" @@ -11838,10 +13648,6 @@ msgstr "" msgid "Remove finished timers after (days)" msgstr "" -# -msgid "Remove finished." -msgstr "Eyðingu lokið." - # #, fuzzy msgid "Remove from parental protection" @@ -11858,6 +13664,11 @@ msgstr "eyða merkingu um nýfundna rás" msgid "Remove plugins" msgstr "Taka út íforrit" +# +#, fuzzy +msgid "Remove selected" +msgstr "eyða völdum gervihnetti" + # #, fuzzy msgid "Remove selected satellite" @@ -11868,6 +13679,9 @@ msgstr "eyða völdum gervihnetti" msgid "Remove terrestrial services" msgstr "Sendandi á landi" +msgid "Remove text for the hearing impaired from external subtitles (instrumental music or environmental sounds, e.g., when a doorbell rings or a gun shot is heard)." +msgstr "" + msgid "Remove the services on scanned transponders before re-adding services?" msgstr "" @@ -11901,6 +13715,9 @@ msgstr "Taka út titil" msgid "Removing service" msgstr "bæta við rás" +msgid "Removing temp mounts..." +msgstr "" + # msgid "Rename" msgstr "Endurnefna" @@ -11928,6 +13745,11 @@ msgstr "" msgid "Renamed %s!" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Renovation" +msgstr "Upplausn" + # #, fuzzy msgid "Repeat" @@ -11962,9 +13784,10 @@ msgstr "Endurtaka atriði sem er í upptöku.. hvað viltu gera núna?" msgid "Repeats" msgstr "Endurtekningar" -msgid "" -"Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext " -"subtitles for the hearing impaired)" +msgid "Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext subtitles for the hearing impaired)" +msgstr "" + +msgid "Reportage" msgstr "" msgid "Request for physical address report" @@ -12030,6 +13853,10 @@ msgstr "Upplausn" msgid "Restart" msgstr "Endurræsa" +#, python-format +msgid "Restart %s %s." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Restart GUI" @@ -12039,6 +13866,9 @@ msgstr "Endurræsa gluggakerfi núna?" msgid "Restart GUI now?" msgstr "Endurræsa gluggakerfi núna?" +msgid "Restart GUI." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Restart last movie" @@ -12065,9 +13895,13 @@ msgstr "Endurræsa nettengingu og netkort.\n" msgid "Restore" msgstr "Setja inn" +msgid "Restore Confirmation" +msgstr "" + # -msgid "Restore backups" -msgstr "Setja inn afrit" +#, fuzzy +msgid "Restore confirmation" +msgstr "Stilling móttakara" # #, fuzzy @@ -12083,10 +13917,20 @@ msgid "Restore deleted user bouquets" msgstr "" # -msgid "Restore system settings" -msgstr "Setja inn kerfis stillingar" +#, fuzzy +msgid "Restore selected" +msgstr "Venjulegt" + +msgid "Restore wizard" +msgstr "" + +msgid "Restoring backup..." +msgstr "" -msgid "Restoring..." +msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." +msgstr "" + +msgid "Restoring plugins..." msgstr "" msgid "Restricted 18+" @@ -12127,6 +13971,13 @@ msgstr "" msgid "Reverse list" msgstr "Breyta rása lista" +#, fuzzy +msgid "Review" +msgstr "Forsýn" + +msgid "Revue" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Rewind" @@ -12153,15 +14004,31 @@ msgstr "" msgid "Right long" msgstr "Hægri" +msgid "Rock" +msgstr "" + +msgid "Rock/Pop" +msgstr "" + msgid "Roll-off" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Romance" +msgstr "Hætta við" + msgid "Romania" msgstr "" msgid "Romanian" msgstr "" +msgid "Romantico" +msgstr "" + +msgid "Romantik" +msgstr "" + msgid "Root" msgstr "" @@ -12184,12 +14051,42 @@ msgstr "Höfundur:" msgid "Routing request" msgstr "" +msgid "Rowing" +msgstr "" + +msgid "Rugby" +msgstr "" + +msgid "Rugby League" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - International" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - International" +msgstr "" + +msgid "Run" +msgstr "" + msgid "Run how often ?" msgstr "" +msgid "Run your shell scripts." +msgstr "" + msgid "Running" msgstr "" +msgid "Running opkg update" +msgstr "" + # msgid "Russian" msgstr "Rússneska" @@ -12213,6 +14110,10 @@ msgstr "" msgid "SABnzbd Setup" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "SAT" +msgstr "KA-SAT (9°E)" + msgid "SCPC optimized search range" msgstr "" @@ -12229,9 +14130,27 @@ msgstr "" msgid "SCR Unicable" msgstr "Unicable" +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +msgid "SDCARD" +msgstr "" + +msgid "SETUP" +msgstr "" + +msgid "SHIFT: " +msgstr "" + msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "SINGLE LAYER DVD" +msgid "SLEEP" +msgstr "" + +msgid "SLOW" +msgstr "" + msgid "SNR:" msgstr "" @@ -12248,6 +14167,35 @@ msgstr "" msgid "SSID:" msgstr "SSID:" +msgid "STOP" +msgstr "" + +msgid "SUBTITLE" +msgstr "" + +msgid "SUSPEND" +msgstr "" + +msgid "SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate it." +msgstr "" + +msgid "SWAP manager" +msgstr "" + +msgid "SWAP name:" +msgstr "" + +msgid "SWAP size:" +msgstr "" + +msgid "Saga" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Sailing" +msgstr "Kvörðunar aðferð" + msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" @@ -12300,9 +14248,6 @@ msgstr "Gervihnöttur" msgid "Satellite dish settings" msgstr "Uppsetning Gervihnattabúnaðar" -msgid "Satellite equipment" -msgstr "Gervihnatta búnaður" - # #, fuzzy msgid "Satellite equipment setup" @@ -12317,6 +14262,9 @@ msgstr "Uppsetning Gervihnattabúnaðar" msgid "Satellites" msgstr "Gervihnettir" +msgid "Satire" +msgstr "" + msgid "Sats" msgstr "Gervihn." @@ -12437,8 +14385,7 @@ msgstr "Leita að skrám..." msgid "Scan options" msgstr "Sérfræði stillingar" -msgid "" -"Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." +msgid "Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." msgstr "" # @@ -12446,9 +14393,7 @@ msgstr "" msgid "Scan wireless networks" msgstr "Leita að þráðlausu neti" -msgid "" -"Scan your network for wireless access points and connect to them using your " -"selected wireless device.\n" +msgid "Scan your network for wireless access points and connect to them using your selected wireless device.\n" msgstr "Leita að þráðlausu neti og tengjast þeim með völdu netkorti.\n" #, python-format @@ -12475,17 +14420,75 @@ msgid "Scanning..." msgstr "" # -msgid "" -"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" msgstr "Leita sjálfgefna gervihnetti, raðað eftir hnöttum með tengdum mótor" msgid "Schedule EPG and channel list import" msgstr "" +msgid "Schedule backups" +msgstr "" + +msgid "Schedule days of the week" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Schedule return to deep standby" +msgstr "fara í djúpsvefn" + +# +#, fuzzy +msgid "Schedule scan" +msgstr "Rása leit" + +msgid "Schedule time of day" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Schedule wake from deep standby" +msgstr "fara í djúpsvefn" + +msgid "Sci" +msgstr "" + +msgid "Sci-FI" +msgstr "" + +msgid "Sci-Fi" +msgstr "" + +msgid "Science" +msgstr "" + +msgid "Science & Tech" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Science Fiction" +msgstr "Velja staðsetningu" + +msgid "Science-Fiction" +msgstr "" + +msgid "Scienza" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Screen proportions" msgstr "Sérfræði stillingar" +msgid "Script runner" +msgstr "" + +msgid "Script runner - runs from /usr/script" +msgstr "" + +msgid "Script runner settings" +msgstr "" + msgid "Scrolling Speed" msgstr "" @@ -12539,13 +14542,6 @@ msgstr "Hierarchy upplýsingar" msgid "Searching east ..." msgstr "Leita austur" -msgid "Searching for available updates. Please wait..." -msgstr "Leita að tiltækum uppfærslum. Vinsamlega bíðið..." - -# -msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." -msgstr "Leita að nýinnsettum eða fjarlægðum pökkum. Vinsamlega bíðið..." - #, fuzzy msgid "Searching west ..." msgstr "Leita vestur" @@ -12596,23 +14592,28 @@ msgstr "" msgid "Seekbar sensibility" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Selct shares" +msgstr "Skölunar skerpa" + # msgid "Select" msgstr "Veldu" -msgid "" -"Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted " -"switches, and '1.2' for systems using a positioner." +msgid "Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted switches, and '1.2' for systems using a positioner." msgstr "" -msgid "" -"Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select " -"'none'. If you are unsure select 'none'." +msgid "Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select 'none'. If you are unsure select 'none'." msgstr "" -msgid "" -"Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. " -"For all other setups select 'FBC automatic'." +msgid "Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. For all other setups select 'FBC automatic'." +msgstr "" + +msgid "Select 'Flash regular slot' to flash a regular MultiBoot slot or select 'Overwrite Recovery' to overwrite the Recovery image." +msgstr "" + +msgid "Select 'Standard' to display the standard vertical menu layout, or 'Horizontal' to display the menu items in a row." msgstr "" msgid "" @@ -12622,67 +14623,37 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove " -"all keymap override data and restore the default keymap definitions." +msgid "Select 'Yes' to make a settings backup before wiping the current configuration." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this " -"option will set all Enigma2 settings back to their default values. This " -"will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." +msgid "Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove all keymap override data and restore the default keymap definitions." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option " -"will remove the data used to allow playback of media files to resume from " -"the position where playback was last stopped. Playback position of " -"recordings is not affected." +msgid "Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this option will set all Enigma2 settings back to their default values. This will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove " -"all network data including automounts and network connection data including " -"connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions " -"to fail if they are configured to use these network resources." +msgid "Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option will remove the data used to allow playback of media files to resume from the position where playback was last stopped. Playback position of recordings is not affected." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the " -"options above." +msgid "Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove all network data including automounts and network connection data including connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions to fail if they are configured to use these network resources." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option " -"will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 " -"configuration folder. This will cause all affected plugins to return to " -"their default settings. This could cause some plugins to not function until " -"configured." +msgid "Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the options above." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers " -"etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial " -"settings before any configuration settings were applied. This is the most " -"reliable form of Factory Reset." +msgid "Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 configuration folder. This will cause all affected plugins to return to their default settings. This could cause some plugins to not function until configured." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option " -"will clear all timers, autotimers and power timers." +msgid "Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial settings before any configuration settings were applied. This is the most reliable form of Factory Reset." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove " -"all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the " -"receiver is retuned." +msgid "Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option will clear all timers, autotimers and power timers." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this " -"option will remove all user based skin customisations. All affected skins " -"will return to their standard settings. This will also clear any customised " -"boot logos and backdrops." +msgid "Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the receiver is retuned." +msgstr "" + +msgid "Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this option will remove all user based skin customisations. All affected skins will return to their standard settings. This will also clear any customised boot logos and backdrops." msgstr "" msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for ATSC" @@ -12697,30 +14668,19 @@ msgstr "" msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for DVB-T" msgstr "" -msgid "" -"Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec " -"sheet." +msgid "Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise " -"select 'nothing connected'." +msgid "Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB " -"spec sheet." +msgid "Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. " -"Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to " -"scan in steps of a particular frequency bandwidth." +msgid "Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to scan in steps of a particular frequency bandwidth." msgstr "" -msgid "" -"Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another " -"tuner, otherwise select 'no'." +msgid "Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another tuner, otherwise select 'no'." msgstr "" msgid "Select 'yes' to choose what bands or step sizes will be scanned." @@ -12738,10 +14698,10 @@ msgstr "" msgid "Select 'yes' to include the %s band in your search." msgstr "" -msgid "" -"Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one " -"satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on " -"every zap." +msgid "Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on every zap." +msgstr "" + +msgid "Select 'yes' to wake up the receiver from deep standby, or select 'no' to skip the import." msgstr "" # @@ -12754,9 +14714,7 @@ msgstr "veldu CAId" msgid "Select EPG channel" msgstr "Veldu" -msgid "" -"Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure " -"select 'no'." +msgid "Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure select 'no'." msgstr "" #, fuzzy @@ -12768,9 +14726,20 @@ msgstr "Velja úttaks möppu" msgid "Select Satellites" msgstr "Einn gervihnöttur" -msgid "" -"Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not " -"listed, manually enter the URL or IP address" +msgid "Select a backup to restore:" +msgstr "" + +msgid "Select a package to install:" +msgstr "" + +msgid "Select a receiver to use for client mode. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address." +msgstr "" + +msgid "Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Select a service from the service list, or left/right to enter IPTV stream details%s" msgstr "" msgid "Select a softcam script from the available list." @@ -12795,21 +14764,36 @@ msgstr "Veldu afrits skrár" msgid "Select all" msgstr "Veldu" +#, python-format +msgid "Select an image to download for %s:" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Select an image to flash." +msgstr "Velja úttaks möppu" + # msgid "Select audio track" msgstr "Veldu hljóð rás" +# #, fuzzy -msgid "Select backup files" -msgstr "Veldu afrits skrár" +msgid "Select bouquets" +msgstr "Velja staðsetningu" +# #, fuzzy -msgid "Select backup location" -msgstr "Veldu stað fyrir afrit" +msgid "Select bouquets to permanently remove" +msgstr "bæta við foreldra lás" -msgid "Select between entering an IP address or a domain." +msgid "Select bouquets to restore" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Select channel" +msgstr "Veldu" + # #, fuzzy msgid "Select channel from history" @@ -12826,6 +14810,11 @@ msgstr "" msgid "Select current service" msgstr "Veldu inntaks tæki" +# +#, fuzzy +msgid "Select days" +msgstr "Veldu" + msgid "Select default action of EPG button" msgstr "" @@ -12835,12 +14824,11 @@ msgstr "" msgid "Select destination for:" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Select directory for logfile" -msgstr "Tókst ekki að búa möppuna %s." +msgid "Select display of record icon based on 'Sref only' or 'Sref + Stream url' where applicable." +msgstr "" -msgid "Select files for backup." -msgstr "Veldu skrár fyrir afrit." +msgid "Select extra packages folder" +msgstr "" # msgid "Select files/folders to backup" @@ -12851,26 +14839,27 @@ msgstr "Veldu skrár/möppur til afritunar" msgid "Select first service in bouquet" msgstr "bæta rás við fléttu" -msgid "Select how quickly the dish should move between satellites." -msgstr "" - -msgid "" -"Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC " -"switch, positioner, etc." +msgid "Select folder containing plugins(.ipk) and Save" msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" +# +#, fuzzy +msgid "Select horizontal resolution:" +msgstr "Veldu mynd stillingu" + +msgid "Select how quickly the dish should move between satellites." msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" +msgid "Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC switch, positioner, etc." msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" +msgstr "" + +msgid "Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar behaviour" +msgstr "" + +msgid "Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" msgid "Select if timeshift should continue when set to record." @@ -12907,6 +14896,11 @@ msgstr "Veldu mynd" msgid "Select path for logfile" msgstr "Velja úttaks möppu" +# +#, fuzzy +msgid "Select provider" +msgstr "Veldu mynd" + # msgid "Select provider to add..." msgstr "Veldu sendanda til að bæta við..." @@ -12921,6 +14915,11 @@ msgstr "" msgid "Select service to add..." msgstr "Veldur rás til að bæta við..." +# +#, fuzzy +msgid "Select shares" +msgstr "Veldu" + # #, fuzzy msgid "Select slot" @@ -12931,26 +14930,24 @@ msgstr "Velja staðsetningu" msgid "Select sort method:" msgstr "Veldu mynd stillingu" +#, fuzzy +msgid "Select stream type." +msgstr "Veldu hressingar tíðni" + #, fuzzy msgid "Select target folder" msgstr "Velja úttaks möppu" -msgid "" -"Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index " -"into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the " -"requested transponder to the tuner." +msgid "Select the SWAP file size:" msgstr "" -msgid "" -"Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the " -"frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder " -"to the tuner." +msgid "Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the " -"table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested " -"transponder to the tuner." +msgid "Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." +msgstr "" + +msgid "Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" msgid "Select the character or action under the keyboard cursor" @@ -12960,11 +14957,7 @@ msgstr "" msgid "Select the current menu item" msgstr "Veldu inntaks tæki" -msgid "" -"Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" " -"to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" " -"to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned " -"functions." +msgid "Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned functions." msgstr "" msgid "Select the highlighted image and delete" @@ -12978,16 +14971,10 @@ msgstr "" msgid "Select the locale from a menu" msgstr "Veldu mynd stillingu" -msgid "" -"Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." +msgid "Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select the model number of your SCR device. If the model number is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." +msgid "Select the model number of your SCR device. If the model number is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." msgstr "" # @@ -13001,44 +14988,25 @@ msgstr "" msgid "Select the previous item in list or move cursor left" msgstr "" -msgid "" -"Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR " -"Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." +msgid "Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite you want to configure. Once that satellite is " -"configured you can select and configure other satellites that will be " -"accessed using this same tuner." +msgid "Select the satellite you want to configure. Once that satellite is configured you can select and configure other satellites that will be accessed using this same tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select " -"'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." +msgid "Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." msgstr "" # @@ -13059,13 +15027,10 @@ msgstr "" msgid "Select the tuner that this loopthrough depends on." msgstr "" -msgid "" -"Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." +msgid "Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." msgstr "" -msgid "" -"Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB " -"type is not available select 'user defined'." +msgid "Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB type is not available select 'user defined'." msgstr "" msgid "Select the type of Single Cable Reception device you are using." @@ -13080,15 +15045,6 @@ msgstr "Ýttu á OK á fjarstýringunni til að halda áfram." msgid "Select to restore all deleted images" msgstr "Ná í nýjasta útgefið stýrikerfi" -# -#, fuzzy -msgid "Select upgrade source" -msgstr "Veldu upphafs slóð til að breyta." - -# -msgid "Select upgrade source to edit." -msgstr "Veldu upphafs slóð til að breyta." - # msgid "Select video input with up/down buttons" msgstr "Veldu mynd inngang með up/niður tökkum" @@ -13125,17 +15081,10 @@ msgstr "Veldu sendanda til að bæta við..." msgid "Select your country. If not available select 'all'." msgstr "" -msgid "" -"Select your provider and region. If not present in this list you will need " -"to select one of the other 'service scan types'." -msgstr "" - -msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" +msgid "Select your provider and region. If not present in this list you will need to select one of the other 'service scan types'." msgstr "" -msgid "" -"Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select " -"one of the default alternatives." +msgid "Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select one of the default alternatives." msgstr "" # @@ -13146,6 +15095,9 @@ msgstr "Vista staðsetningu" msgid "Select, toggle, process or edit the current entry" msgstr "" +msgid "Select:" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Selecting satellites 1 (USALS)" @@ -13156,9 +15108,7 @@ msgstr "Einn gervihnöttur" msgid "Selecting satellites 2 (USALS)" msgstr "Einn gervihnöttur" -msgid "" -"Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one " -"block." +msgid "Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one block." msgstr "" # @@ -13203,10 +15153,17 @@ msgstr "" msgid "Serial no" msgstr "" -#, python-format -msgid "Server Info ( %s-Version: %s )" +msgid "Serie" +msgstr "" + +msgid "Serious Music" msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "Server %s-%s" +msgstr "Rásir" + msgid "Server:" msgstr "" @@ -13230,9 +15187,6 @@ msgstr "Rásir" msgid "Service ID" msgstr "Rás" -msgid "Service Info: ECM Info" -msgstr "" - msgid "Service Name" msgstr "" @@ -13248,10 +15202,44 @@ msgstr "" msgid "Service Title mode" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Service Type" +msgstr "Rása leit" + #, fuzzy msgid "Service font size" msgstr "Rása upplýsingar" +# +#, fuzzy +msgid "Service info" +msgstr "Sýna rásir sem byrja á" + +msgid "Service info - ECM Info" +msgstr "" + +msgid "Service info - service & Basic PID Info" +msgstr "" + +msgid "Service info - service & Extended PID Info" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Service info - service & PIDs" +msgstr "Rásir" + +# +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner live values" +msgstr "Móttakari" + +# +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner setting values" +msgstr "Móttakari" + msgid "Service info font size" msgstr "" @@ -13317,9 +15305,7 @@ msgstr "" msgid "Services" msgstr "Rásir" -msgid "" -"Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one " -"bouquet." +msgid "Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one bouquet." msgstr "" msgid "Set CI assignment for detection of available services." @@ -13331,20 +15317,23 @@ msgstr "" msgid "Set Framerate for MiniTV" msgstr "" -msgid "Set HDMI-CEC fixed address" -msgstr "" - msgid "Set LED Color or disable the LED." msgstr "" msgid "Set a temporary sort method for this directory" msgstr "" +msgid "Set all the settings back as they were" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Set as startup service" msgstr "Vinsamlega veldu undirrás..." +msgid "Set automatic update interval (in hours)." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Set default" @@ -13354,7 +15343,7 @@ msgstr "Venjulegt" msgid "Set end time" msgstr "Stilla loka tíma" -msgid "Set fixed" +msgid "Set fixed CEC address" msgstr "" msgid "Set fps for external subtitles" @@ -13368,13 +15357,11 @@ msgstr "Gera að sjálfgefnu korti" msgid "Set limits" msgstr "" -msgid "Set pin code persistent" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Set persistent PIN code" +msgstr "Sláðu inn gamla PIN kóðann þinn" -msgid "" -"Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the " -"aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be " -"necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." +msgid "Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." msgstr "" # @@ -13398,32 +15385,22 @@ msgstr "" msgid "Set the date the timer must start." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgid "Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgid "Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgid "Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." +msgid "Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." msgstr "" msgid "Set the default sorting method." msgstr "" -msgid "" -"Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in " -"some skins." +msgid "Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in some skins." msgstr "" #, fuzzy @@ -13438,6 +15415,9 @@ msgstr "" msgid "Set the global sort method" msgstr "Veldu mynd stillingu" +msgid "Set the interval to be checked in mins." +msgstr "" + msgid "Set the jump-size of the seekbar." msgstr "" @@ -13448,13 +15428,14 @@ msgstr "" msgid "Set the position of the recording icons" msgstr "Samsetning nafna á upptökum" +msgid "Set the repeat interval of backup schedule." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Set the repeat interval of the schedule." msgstr "Samsetning nafna á upptökum" -msgid "" -"Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software " -"render in some skins." +msgid "Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software render in some skins." msgstr "" msgid "Set the scrolling speed of text on the front display." @@ -13464,12 +15445,13 @@ msgstr "" msgid "Set the sort method for this directory" msgstr "Samsetning nafna á upptökum" -msgid "" -"Set the time before checking video source for resolution/refresh rate " -"infomation." +msgid "Set the time delay before hiding the infobar." msgstr "" -msgid "Set the time delay before hiding the infobar." +msgid "Set the time of backup to start." +msgstr "" + +msgid "Set the time of day to perform an EPG download." msgstr "" msgid "Set the time of day to perform the import." @@ -13481,8 +15463,7 @@ msgstr "" msgid "Set the time the timer must stop." msgstr "" -msgid "" -"Set the type of the progress indication in the channel selection screen." +msgid "Set the type of the progress indication in the channel selection screen (right alignment only available in single line mode)." msgstr "" msgid "Set to the desired primetime." @@ -13491,23 +15472,22 @@ msgstr "" msgid "Set to what you want the button to do." msgstr "" -msgid "Set update interval (in hours)." +msgid "Set to yes for debugging the root cause of a spinner." msgstr "" msgid "Set voltage and 22KHz" msgstr "" -msgid "" -"Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown " -"in that folder." +msgid "Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown in that folder." msgstr "" #, python-format msgid "" -"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use " -"network services. \n" -"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your " -"remote control." +"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use network services. \n" +"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your remote control." +msgstr "" + +msgid "Setting up..." msgstr "" # @@ -13530,6 +15510,9 @@ msgstr "" msgid "Setup mode" msgstr "" +msgid "Setup mounts" +msgstr "" + msgid "Setup network time synchronization interval." msgstr "" @@ -13565,12 +15548,17 @@ msgstr "Skerpa" msgid "Shift" msgstr "" +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Short Film" +msgstr "Stutt skráarnöfn" + msgid "Short filenames" msgstr "Stutt skráarnöfn" -msgid "" -"Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive " -"mode (normally 'no')?" +msgid "Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive mode (normally 'no')?" msgstr "" # @@ -13583,30 +15571,6 @@ msgstr "Sýna WLAN stöðu" msgid "Show %s" msgstr "Sýna WLAN stöðu" -msgid "Show 1080p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 1080p 25fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 1080p 30fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 25fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 30fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 480/576p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 720p 24fps as" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Show CCcam Info in extensions?" msgstr "skoða íforrit..." @@ -13635,6 +15599,9 @@ msgstr "Sýna upplýsingar" msgid "Show Grid EPG" msgstr "Mörg EPG" +msgid "Show HDMIRecord setup..." +msgstr "" + msgid "Show Log" msgstr "" @@ -13668,17 +15635,14 @@ msgstr "Sýna útvarpsspilara..." msgid "Show PVR status in Movie Player infobar" msgstr "" -msgid "Show RFmod setup..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Show RFmod setup" +msgstr "sýna merkja valmynd" msgid "Show Readers/Proxies" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Show SD as" -msgstr "Sýna WLAN stöðu" - # #, fuzzy msgid "Show Single EPG" @@ -13689,10 +15653,7 @@ msgstr "Eitt EPG" msgid "Show Software Update in Extensions" msgstr "Hugbúnaðar uppfærsla" -msgid "" -"Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it " -"permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to " -"be available based on update polling." +msgid "Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to be available based on update polling." msgstr "" msgid "Show Time Remaining/Elapsed" @@ -13734,6 +15695,10 @@ msgstr "" msgid "Show autotimer list" msgstr "hætta við að breyta eftirlætis lista" +#, fuzzy +msgid "Show available subservices" +msgstr "Muna eftir PIN númeri rásar" + # #, fuzzy msgid "Show background behind subtitles" @@ -13824,8 +15789,9 @@ msgstr "sýna auka upplýsingar" msgid "Show extension selection" msgstr "sýna auka upplýsingar" -msgid "Show extensions..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show extensions" +msgstr "skoða íforrit..." #, fuzzy msgid "Show favourites list" @@ -13848,9 +15814,6 @@ msgstr "Biðstaða" msgid "Show in extensions" msgstr "skoða íforrit..." -msgid "Show in extensions list ?" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Show info" @@ -13909,17 +15872,17 @@ msgstr "Rás ekki á rásalista" msgid "Show movies" msgstr "sýna merkja valmynd" -msgid "Show network mounts ..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Show network mounts " +msgstr "Prufa nettengingu" # #, fuzzy msgid "Show notifications" msgstr "Sýna rásir sem byrja á" -msgid "" -"Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in " -"progress." +msgid "Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in progress." msgstr "" # @@ -13927,6 +15890,11 @@ msgstr "" msgid "Show or hide the extended description, (skin dependant)." msgstr "sýna auka upplýsingar" +# +#, fuzzy +msgid "Show packages to be updated" +msgstr "Listi uppfærðra pakka" + # #, fuzzy msgid "Show picon background color" @@ -13958,7 +15926,7 @@ msgid "Show positioner position" msgstr "Sýna færslu mótors" #, fuzzy -msgid "Show program information..." +msgid "Show program information" msgstr "Upplýsingar hugbúnaðar umsýslu" # @@ -14015,7 +15983,7 @@ msgstr "sýna slökkva valmynd" # #, fuzzy -msgid "Show single channel EPG..." +msgid "Show single channel EPG" msgstr "Eitt EPG" msgid "Show single epg for current channel" @@ -14045,7 +16013,7 @@ msgstr "Sýna rásir sem byrja á" # #, fuzzy -msgid "Show subservice selection list..." +msgid "Show subservice selection list" msgstr "Sýna rásir sem byrja á" # @@ -14055,7 +16023,7 @@ msgstr "Velja undirtexta" # #, fuzzy -msgid "Show the DreamPlex player..." +msgid "Show the DreamPlex player" msgstr "Sýna útvarpsspilara..." # @@ -14063,24 +16031,29 @@ msgstr "Sýna útvarpsspilara..." msgid "Show the list of autotimers." msgstr "Sýna útvarpsspilara..." +# +#, fuzzy +msgid "Show the list of timers" +msgstr "Sýna útvarpsspilara..." + msgid "Show the list of timers." msgstr "" -msgid "Show the plugin browser.." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Show the plugin browser" +msgstr "Möppu vafri" # -msgid "Show the radio player..." +#, fuzzy +msgid "Show the radio player" msgstr "Sýna útvarpsspilara..." -msgid "" -"Show the service information on two lines in the channel selection screen. " -"You can choose between the current event description below the channel name, " -"or the current event description next to the channel name, and the next " -"event description on the second line." +msgid "Show the service information on two lines in the channel selection screen." msgstr "" -msgid "Show the tv player..." +#, fuzzy +msgid "Show the tv player" msgstr "Sýna sjónvarpsspilara..." msgid "Show time elapsed as positive" @@ -14115,6 +16088,9 @@ msgstr "" msgid "Show warning when timeshift is stopped" msgstr "Aðgerð þegar mynd er stoppuð" +msgid "Show/Game Show/Leisure hobbies" +msgstr "" + msgid "Show/Games show" msgstr "" @@ -14123,6 +16099,11 @@ msgstr "" msgid "Show/hide infobar" msgstr "sýna upplýsingar um sendi" +# +#, fuzzy +msgid "Showbiz" +msgstr "Sýna WLAN stöðu" + msgid "Shows live tv or informations on LCD." msgstr "" @@ -14145,9 +16126,6 @@ msgstr "spila af handahófi úr lista" msgid "Shut Down" msgstr "Slökkva" -msgid "Side by Side" -msgstr "" - msgid "Side by side" msgstr "" @@ -14232,6 +16210,12 @@ msgstr "Eitt skref (GOP)" msgid "Sint Maarten (Dutch part)" msgstr "" +msgid "Sit Com" +msgstr "" + +msgid "Sitcom" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Site latitude" @@ -14242,11 +16226,40 @@ msgstr "Breiddargráða" msgid "Site longitude" msgstr "Lengdargráða" +msgid "Size: " +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Size: %sGB" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Size: %sMB" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Size: %sTB" +msgstr "" + +msgid "Size: unavailable" +msgstr "" + +msgid "Sketches" +msgstr "" + +msgid "Skiing" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Skin" msgstr "Skinn" +# +#, fuzzy +msgid "Skin Selection" +msgstr "Velja staðsetningu" + # #, fuzzy msgid "Skin Selection Actions" @@ -14255,15 +16268,14 @@ msgstr "Velja staðsetningu" msgid "Skin Setting" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Skin Setup" -msgstr "Uppsetning mótors" - #, fuzzy msgid "Skin install" msgstr "Taka út" +#, fuzzy +msgid "Skin selection" +msgstr "Staðsetning bíómynda" + msgid "Skin setup" msgstr "" @@ -14277,10 +16289,6 @@ msgstr "Skinn" msgid "SkinSelector: Restart GUI" msgstr "Endurræsa gluggakerfi núna?" -# -msgid "Skins" -msgstr "Skinn" - # #, fuzzy msgid "Skip back" @@ -14316,8 +16324,10 @@ msgstr "fara áfram" msgid "Skip forward (enter time in minutes)" msgstr "stökkva áfram (slá inn tíma)" -msgid "" -"Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgid "Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgstr "" + +msgid "Skip jumping to live TV while timeshifting with plugins" msgstr "" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward" @@ -14326,6 +16336,9 @@ msgstr "" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward timeshift" msgstr "" +msgid "Slapstick" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Sleep" @@ -14369,14 +16382,22 @@ msgstr "" msgid "Slot %d" msgstr "Sleði %d" +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC in %s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC virtual %s" +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s - %s mode%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s - %s mode%s" msgstr "Sleði %d" # #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s%s" msgstr "Sleði %d" msgid "Slovak" @@ -14417,55 +16438,84 @@ msgstr "" msgid "Smooth" msgstr "" -msgid "Social/Political/Economics" +msgid "Snooker" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Softcam Actions" -msgstr "Sérfræði stillingar" +msgid "Snooker/Pool" +msgstr "" # -#, fuzzy -msgid "Softcam Script" -msgstr "Hugbúnaður" +#, fuzzy, python-format +msgid "SoC:\t%s\n" +msgstr "Skinn" -msgid "Softcam settings" +msgid "Soap" +msgstr "" + +msgid "Soap Opera" +msgstr "" + +msgid "Soccer" +msgstr "" + +msgid "Social/Political/Economics" msgstr "" +msgid "Societa" +msgstr "" + +msgid "Society & Culture" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Softcam Actions" +msgstr "Sérfræði stillingar" + # #, fuzzy -msgid "SoftcamCheck" +msgid "Softcam Management" msgstr "Hugbúnaður" # #, fuzzy -msgid "SoftcamManager" +msgid "Softcam Manager" msgstr "Hugbúnaður" -msgid "SoftcamScript enable/disable cam restart" +# +#, fuzzy +msgid "Softcam Script" +msgstr "Hugbúnaður" + +msgid "Softcam manager" msgstr "" -msgid "SoftcamScript select camscript" +msgid "Softcam manager settings" msgstr "" -# -msgid "Software" -msgstr "Hugbúnaður" +msgid "Softcam settings" +msgstr "" + +msgid "Softcam starting..." +msgstr "" + +msgid "Softcam stopping..." +msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Software Update" -msgstr "Hugbúnaðar uppfærsla" +msgid "SoftcamCheck" +msgstr "Hugbúnaður" -msgid "Software management" -msgstr "Hugbúnaðar umsýsla" +msgid "SoftcamScript enable/disable cam restart" +msgstr "" -msgid "Software manager setup" -msgstr "Uppsetning hugbúnaðar umsýslu" +msgid "SoftcamScript select camscript" +msgstr "" # -msgid "Software restore" -msgstr "Hugbúnaðar endurinnsetning" +#, fuzzy +msgid "Software Update" +msgstr "Hugbúnaðar uppfærsla" # msgid "Software update" @@ -14476,41 +16526,40 @@ msgstr "Hugbúnaðar uppfærsla" msgid "Software update settings" msgstr "Hugbúnaðar uppfærsla" -msgid "Softwaremanager information" -msgstr "Upplýsingar hugbúnaðar umsýslu" - msgid "Solomon Islands" msgstr "" msgid "Somalia" msgstr "" -msgid "" -"Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' " -"command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." +msgid "Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." msgstr "" msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Sum íforrit eru ekki til:\n" -msgid "" -"Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue " -"persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." +msgid "Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in the Backup manager setup menu." msgstr "" -msgid "" -"Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please " -"enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." +msgid "Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." +msgstr "" + +msgid "Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." msgstr "" msgid "Sorry the feeds are down for maintenance" msgstr "" -msgid "" -"Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them " -"please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + +msgid "Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." msgstr "" msgid "Sorry your Inadyn config is missing" @@ -14522,22 +16571,19 @@ msgstr "" msgid "Sorry your uShare config is missing" msgstr "" -#, python-format -msgid "Sorry, %s has not been installed!" +msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." msgstr "" -msgid "Sorry, no backups found!" +msgid "Sorry, but the restore failed." msgstr "" -msgid "Sorry, no details available!" +msgid "Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems." msgstr "" -msgid "Sorry, this tuner is in use." +msgid "Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to make backup." msgstr "" -msgid "" -"Sorry, your backup destination is not writeable.\n" -"Please select a different one." +msgid "Sorry, this tuner is in use." msgstr "" msgid "Sort" @@ -14578,6 +16624,11 @@ msgstr "sýna merkja valmynd" msgid "Sort menu screens" msgstr "Læsa rásum" +# +#, fuzzy +msgid "Sort order for help screen" +msgstr "Læsa rásum" + msgid "Sort plug-in browser alphabetically" msgstr "" @@ -14592,6 +16643,9 @@ msgstr "" msgid "Sort the EPG list" msgstr "Byrja prófun" +msgid "Soul/Rhythm Blues" +msgstr "" + # msgid "Sound" msgstr "Hljóð" @@ -14641,6 +16695,17 @@ msgstr "" msgid "Speed:" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Spettacolo" +msgstr "textalitur" + +msgid "Spiele" +msgstr "" + +msgid "Spielfilm" +msgstr "" + msgid "Split event detection (minutes)" msgstr "" @@ -14657,6 +16722,18 @@ msgstr "" msgid "Sports" msgstr "" +msgid "Sports Magazines" +msgstr "" + +msgid "Sprache" +msgstr "" + +msgid "Sref + stream url" +msgstr "" + +msgid "Sref only" +msgstr "" + msgid "Sri Lanka" msgstr "" @@ -14665,7 +16742,7 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Standart list" +msgid "Standard list" msgstr "Byrja prófun" # @@ -14690,6 +16767,19 @@ msgstr "Biðstaða" msgid "Start" msgstr "" +msgid "Start CableScan" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Start Cablescan" +msgstr "Byrja prófun" + +# +#, fuzzy +msgid "Start Fastscan" +msgstr "Hratt" + msgid "Start Wizard - Screen Alignment" msgstr "" @@ -14731,6 +16821,9 @@ msgstr "" msgid "Starting on" msgstr "Byrja á" +msgid "Starting..." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Starts in a few seconds" @@ -14739,6 +16832,9 @@ msgstr "þessi upptaka" msgid "Status" msgstr "" +msgid "Status:" +msgstr "" + # msgid "Step east" msgstr "Skref austur" @@ -14902,9 +16998,7 @@ msgstr "" msgid "Stopped" msgstr "" -msgid "" -"Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB " -"sticks)" +msgid "Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB sticks)" msgstr "" #, fuzzy @@ -14924,9 +17018,41 @@ msgstr "Vista staðsetningu" msgid "Stored position" msgstr "Vistuð staða" +#, fuzzy +msgid "Storia" +msgstr "Listi geymslu tækja" + msgid "Stream" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Settings" +msgstr "Hugbúnaðar uppfærsla" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Setup Actions" +msgstr "Samskipti" + +# +#, fuzzy +msgid "Stream Relay delay" +msgstr "Tímastilling" + +msgid "Stream Relay port" +msgstr "" + +msgid "Stream Relay url" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Stream Type" +msgstr "Gerð sendis" + +msgid "Stream URL" +msgstr "" + msgid "Stream request" msgstr "" @@ -14957,6 +17083,12 @@ msgstr "" msgid "Strongest position" msgstr "Vista staðsetningu" +msgid "Strongman Contests" +msgstr "" + +msgid "Stumm" +msgstr "" + msgid "Subnet" msgstr "" @@ -15018,13 +17150,13 @@ msgstr "Velja undirtexta" msgid "Subtitle selection" msgstr "Velja undirtexta" -msgid "Subtitle selection..." -msgstr "" - # msgid "Subtitles" msgstr "Undirtextar" +msgid "Subtitles always enabled for movie playback by servicemp3/servicehisilicon." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Subtitles off" @@ -15043,6 +17175,15 @@ msgstr "Velja undirtexta" msgid "Sudan" msgstr "" +msgid "Suitable for ages 12+" +msgstr "" + +msgid "Suitable for ages 15+" +msgstr "" + +msgid "Suitable only for Adults" +msgstr "" + # msgid "Sun" msgstr "Sun" @@ -15059,10 +17200,6 @@ msgstr "" msgid "Support at" msgstr "" -#, python-format -msgid "Support at %s" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Suriname" msgstr "Stutt skráarnöfn" @@ -15081,6 +17218,11 @@ msgstr "skipta á PiP og aðal mynd" msgid "Swap SNR in '%' with SNR in 'db'" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Swap manager" +msgstr "Hugbúnaðarpakka stjóri" + msgid "Swap services" msgstr "" @@ -15102,6 +17244,9 @@ msgstr "Sænskt" msgid "Swedish" msgstr "Sænskt" +msgid "Swimming" +msgstr "" + msgid "Switch" msgstr "" @@ -15121,6 +17266,11 @@ msgstr "skipta í skráarlista" msgid "Switch config" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Switch off HDMI-IN input" +msgstr "skipta í skráarlista" + # #, fuzzy msgid "Switch the PiP to the next channel" @@ -15141,6 +17291,11 @@ msgstr "Mörg EPG" msgid "Switch to HDMI in mode" msgstr "skipta í skráarlista" +# +#, fuzzy +msgid "Switch to HDMI-IN" +msgstr "skipta í skráarlista" + # #, fuzzy msgid "Switch to Multi EPG" @@ -15260,10 +17415,29 @@ msgstr "" msgid "T2MI RAW Mode" msgstr "" -msgid "TB" +msgid "TEXT" +msgstr "" + +msgid "TIMER" msgstr "" -msgid "TEXT" +msgid "TIMESHIFT" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "TMDB search for current event" +msgstr "fara niður í næsta atriði" + +#, fuzzy +msgid "TMDb Search" +msgstr "Hierarchy upplýsingar" + +#, fuzzy +msgid "TMDb search" +msgstr "Hierarchy upplýsingar" + +msgid "TMDb search for highlighted event" msgstr "" # @@ -15296,6 +17470,17 @@ msgstr "" msgid "TXT PID" msgstr "TXT PID" +# +#, fuzzy +msgid "TXT Subtitles page & lang" +msgstr "Velja undirtexta" + +msgid "Tab" +msgstr "" + +msgid "Table Tennis" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Table of contents for collection" @@ -15311,12 +17496,38 @@ msgstr "" msgid "Tajikistan" msgstr "" +msgid "Talk" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Talk Show" +msgstr "Sýna WLAN stöðu" + +msgid "Tanz" +msgstr "" + msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" msgid "Task warning on shutdown" msgstr "" +msgid "Teatro" +msgstr "" + +msgid "Technik" +msgstr "" + +msgid "Technology" +msgstr "" + +msgid "Telefilm" +msgstr "" + +msgid "Telenovela" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Teletext" @@ -15325,6 +17536,11 @@ msgstr "Eyða" msgid "Teletext subtitle color" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Televendita" +msgstr "Eyða" + msgid "Telnet" msgstr "" @@ -15345,6 +17561,14 @@ msgstr "Veldu netkort" msgid "Telnet port" msgstr "" +msgid "Temp folder" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Tennis" +msgstr "Finnska" + # msgid "Terrestrial" msgstr "Stafrænt í lofti" @@ -15420,13 +17644,8 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy, python-format -msgid "" -"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " -"create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD " -"players) instead?" -msgstr "" -"DVD staðallinn er ekki með möguleika á H.264 (HDTV). Viltu búa til Vu+ " -"Ultimo gagna disk (sem ekki er hægt að venjulegum DVD spilara) í staðinn?" +msgid "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD players) instead?" +msgstr "DVD staðallinn er ekki með möguleika á H.264 (HDTV). Viltu búa til Vu+ Ultimo gagna disk (sem ekki er hægt að venjulegum DVD spilara) í staðinn?" # #, fuzzy @@ -15452,6 +17671,9 @@ msgid "" "Please install it." msgstr "" +msgid "The IP address of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + msgid "" "The Linux kernel has changed, an update is not permitted. \n" "Install latest image using USB stick or Image Manager." @@ -15473,49 +17695,93 @@ msgid "The PIN codes you entered are different." msgstr "PIN númerin sem að þú slóst inn eru ekki eins." # -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgstr "Afritun mistókst. Veldu annan stað fyrir afritið." - -msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." -msgstr "" - +#, fuzzy msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." +"The TMDb plugin is not installed!\n" +"Please install it." msgstr "" +"Þráðlausa netkortið er ekki tengt!\n" +"Vinsamlega tengið það." -msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" +#, fuzzy +msgid "The aspect ratio of the recording." +msgstr "Samsetning nafna á upptökum" + +msgid "The backup creates a snapshot of the image exactly as it is at the current instant." msgstr "" -msgid "The current update may be unstable" +msgid "The backup location does not have enough free space." msgstr "" -# -msgid "The following files were found..." -msgstr "Eftirfarandi skrár fundust..." +msgid "The backup location does not have enough free space.\n" +msgstr "" -msgid "The loopthrough setting is wrong." +msgid "The bitrate of the video encoder. Larger value improves quality and increases file size." msgstr "" -#, fuzzy +#, python-format msgid "" -"The network wizard extension is not installed!\n" -"Please install it." +"The changes need a system restart to take effect.\n" +"Restart your %s %s now?" msgstr "" -"Netkerfis ráðgjafinn er ekki innsettur!\n" -"Vinsamlega settu hann inn." -msgid "The password can not be blank." +msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." msgstr "" -# -#, python-format -msgid "The path %s already exists." -msgstr "Slóðin %s er þegar til." +msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." +msgstr "" -# -msgid "The pin code you entered is wrong." -msgstr "Kóðinn sem þú slóst inn er rangur." +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." +msgstr "" + +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The current update may be unstable." +msgstr "Það er engin uppfærsla tiltæk." + +# +#, fuzzy, python-format +msgid "The directory %s already exists." +msgstr "Slóðin %s er þegar til." + +# +msgid "The following files were found..." +msgstr "Eftirfarandi skrár fundust..." + +msgid "The height of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + +msgid "The image will then be downloaded to the 'Backup location'." +msgstr "" + +msgid "The loopthrough setting is wrong." +msgstr "" + +msgid "The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes the filename lengthy." +msgstr "" + +msgid "The new image will overwrite the previous one including any client images that were also configured, so care needs to be taken to make any full image backups (including client images) before overwriting the recovery image." +msgstr "" + +msgid "The order and grouping of the help information list can be controlled using MENU>Setup>User Interface>Settings>Sort order for help screen." +msgstr "" + +msgid "The password can not be blank." +msgstr "" + +# +#, python-format +msgid "The path %s already exists." +msgstr "Slóðin %s er þegar til." + +# +msgid "The pin code you entered is wrong." +msgstr "Kóðinn sem þú slóst inn er rangur." + +msgid "The port of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" # #, python-format @@ -15525,7 +17791,7 @@ msgstr "Útkoman hefur verið skrifuð á %s." msgid "The saved PIN was cleared." msgstr "" -msgid "The selected langugage is unavailable - using en_US" +msgid "The selected language is unavailable - using en_US" msgstr "" #, fuzzy @@ -15537,15 +17803,6 @@ msgstr "Rás hefur verið bætt við eftirlætis lista." msgid "The service has been added to the selected bouquet." msgstr "Rás hefur verið bætt við valinn rásavöndul." -# -#, fuzzy -msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Atriða skrá (timer.xml) er skemmd og var ekki hægt að lesa hana." - -# -msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Atriða skrá (timer.xml) er skemmd og var ekki hægt að lesa hana." - # #, fuzzy, python-format msgid "The user interface of your %s %s is restarting" @@ -15562,6 +17819,9 @@ msgstr "" "\n" "Setja inn þínar stillingar aftur." +msgid "The width of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + # msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" @@ -15578,29 +17838,15 @@ msgstr "" "Þráðlausa netkortið er ekki tengt!\n" "Vinsamlega tengið það." -msgid "" -"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +msgid "The wizard is finished now, and will reboot." msgstr "" -"Ráðgjafinn getur tekið afrit af stillingum þínum. Viltu taka afrit núna?" msgid "The wizard is finished now." msgstr "Ráðgjafinn er búinn núna." -# -msgid "There are at least " -msgstr "Það eru allavega " - -#, python-format -msgid "There are at least %s updates available." +msgid "Theater" msgstr "" -msgid "There are currently no outstanding actions." -msgstr "Það er ekkert atriði sem að liggur fyrir." - -#, fuzzy -msgid "There are no items currently available for this screen." -msgstr "Það er engin uppfærsla tiltæk." - # #, fuzzy msgid "There are no saved playlists to delete!" @@ -15611,12 +17857,16 @@ msgstr "Veldu spilunarlista til að eyða..." msgid "There are no saved playlists to load!" msgstr "eyða vistuðum spilunarlista" -msgid "There are no updates available." -msgstr "Það er engin uppfærsla tiltæk." +msgid "There has been an error, please try again later. If this issue persists, please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" +msgstr "" -msgid "" -"There has been an error, please try again later. If this issue persists, " -"please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" +msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." +msgstr "" + +msgid "There is no backup to restore." +msgstr "" + +msgid "There is no image to flash." msgstr "" msgid "There is no signal to lock on !" @@ -15636,29 +17886,28 @@ msgid "This %s %s cannot decode %s streams!" msgstr "Þetta %s %s getur ekki afrugað %s strauma!" # -msgid "" -"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all " -"content on the disc." -msgstr "" -"Þessi DVD RW diskur er þegar formaður - endurformun mun eyða öllum gögnum af " -"honum." +msgid "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all content on the disc." +msgstr "Þessi DVD RW diskur er þegar formaður - endurformun mun eyða öllum gögnum af honum." -msgid "" -"This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases " -"by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgid "This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" msgstr "" -msgid "" -"This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 " -"increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgid "This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" msgstr "" msgid "This allows you to change the number of rows shown." msgstr "" -msgid "" -"This allows you to set the number of digits you can input when selecting " -"channels using number input." +msgid "This allows you to set the number of digits you can input when selecting channels using number input." +msgstr "" + +msgid "This change will overwrite all eMMC slots." +msgstr "" + +msgid "This device is already mounted as HDD." +msgstr "" + +msgid "This feature is for skin developers. It allows the skin to load without requiring an enigma restart." msgstr "" #, python-format @@ -15668,23 +17917,19 @@ msgstr "" msgid "This is a multitype tuner. Available options depend on the hardware." msgstr "" -msgid "" -"This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. " -"The order must correspond exactly with the order the physical devices are " -"arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." +msgid "This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. The order must correspond exactly with the order the physical devices are arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." msgstr "" -msgid "" -"This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number " -"of seconds since the receiver was last booted." +msgid "This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number of seconds since the receiver was last booted." msgstr "" msgid "This not valid ONID/TSID" msgstr "" -msgid "" -"This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this " -"is at the cost of the picture's sharpness." +msgid "This only applies to a handful of Vu+ 4K models." +msgstr "" + +msgid "This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this is at the cost of the picture's sharpness." msgstr "" msgid "This option allows to set the level of dynamic contrast of the picture." @@ -15693,27 +17938,19 @@ msgstr "" msgid "This option allows you choose how to display elapsed time as + or -" msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed " -"time, or both." +msgid "This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed time, or both." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" +msgid "This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for " -"live TV." +msgid "This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose the background color of transparent picons." +msgid "This option allows you choose the background color of transparent picons." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you enable smoothing filter to control the dithering " -"process." +msgid "This option allows you enable smoothing filter to control the dithering process." msgstr "" msgid "This option allows you enable the vertical scaler dejagging." @@ -15731,87 +17968,28 @@ msgstr "" msgid "This option allows you to change the virtual loudspeaker position." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose from the two channel lists that are " -"available." -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display SD progressive 24Hz on your " -"TV. (as not all TV's support these resolutions)" +msgid "This option allows you to choose from the two channel lists that are available." msgstr "" msgid "This option allows you to choose how to display elapsed time. As + or -" msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose how to display standard defintion video on " -"your TV." -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for Media playback." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for Media playback." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for live TV." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for media playback." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for media playback." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose what the first button press jumps to in " -"channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when " -"'Quick Actions' preset actions are perfomed. " +msgid "This option allows you to choose what the first button press jumps to in channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when 'Quick Actions' preset actions are perfomed. " msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose whether or not to display genre information " -"for the event." +msgid "This option allows you to choose whether or not to display genre information for the event." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" +msgid "This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" msgstr "" msgid "This option allows you to disable sorting of the plugin browser." @@ -15829,14 +18007,10 @@ msgstr "" msgid "This option allows you to show menu number quick links." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers " -"support this)." +msgid "This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers support this)." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to show the full screen path leading to the current " -"screen." +msgid "This option allows you to show the full screen path leading to the current screen." msgstr "" msgid "This option allows you to switch audio to bluetooth speakers." @@ -15851,8 +18025,7 @@ msgstr "" msgid "This option configures the general audio delay for bluetooth speakers." msgstr "" -msgid "" -"This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." +msgid "This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." msgstr "" msgid "This option configures the general audio delay of stereo sound tracks." @@ -15864,27 +18037,13 @@ msgstr "" msgid "This option configures the video output mode (or resolution)." msgstr "" -msgid "This option lets you adjust the 3D depth" -msgstr "" - msgid "This option lets you adjust the transparency of the user interface" msgstr "" -msgid "This option lets you choose the 3D mode" -msgstr "" - -msgid "This option lets you show the option in the extension screen" -msgstr "" - -msgid "" -"This option moves the PVR status from the separate window into the Movie " -"Player infobar." +msgid "This option moves the PVR status from the separate window into the Movie Player infobar." msgstr "" -msgid "" -"This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise " -"is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes " -"at the cost of picture details." +msgid "This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes at the cost of picture details." msgstr "" msgid "This option sets the picture brightness." @@ -15905,48 +18064,22 @@ msgstr "" msgid "This option sets the picture saturation." msgstr "" -msgid "" -"This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 " -"to 16:9." +msgid "This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 to 16:9." msgstr "" -msgid "" -"This option sets the surpression of false digital contours, that are the " -"result of a limited number of discrete values." +msgid "This option sets the surpression of false digital contours, that are the result of a limited number of discrete values." msgstr "" -msgid "" -"This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being " -"upscaled." +msgid "This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being upscaled." msgstr "" -msgid "This plugin is installed." -msgstr "Þetta íforrit er uppsett." - -msgid "This plugin is not installed." -msgstr "Þetta íforrit er ekki sett upp." - -msgid "This plugin will be installed." -msgstr "Þetta íforrit verður sett inn." - -msgid "This plugin will be removed." -msgstr "Þetta íforrit verður tekið út." - -msgid "" -"This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how " -"another tuner is already configured." +msgid "This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how another tuner is already configured." msgstr "" -msgid "" -"This setting depends on your cable provider and location. If you don't know " -"the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get " -"it from your cable provider, or seek help via internet forum." +msgid "This setting depends on your cable provider and location. If you don't know the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get it from your cable provider, or seek help via internet forum." msgstr "" -msgid "" -"This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority " -"over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority " -"will be the first LNB selected for tuning services." +msgid "This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority will be the first LNB selected for tuning services." msgstr "" #, fuzzy @@ -15956,8 +18089,7 @@ msgid "" msgstr "" "Velkomin (n).\n" "\n" -"Ef þú vilt tengja %s %sið við veraldarvefinn þá getur þessi ráðgjafi hjálpað " -"þér að setja upp grunnstillingar til þess.\n" +"Ef þú vilt tengja %s %sið við veraldarvefinn þá getur þessi ráðgjafi hjálpað þér að setja upp grunnstillingar til þess.\n" "\n" "Ýttu á OK til að byrja stillingar á netkortinu" @@ -15965,15 +18097,20 @@ msgid "This valid ONID/TSID" msgstr "" msgid "" -"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove " -"previously memorised positions and fine-tuning!\n" +"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove previously memorised positions and fine-tuning!\n" "Are you sure?" msgstr "" -msgid "" -"This will permanently delete the current configuration. It would be a good " -"idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you " -"want to continue with a factory reset?" +msgid "This will make a backup of the current settings and plugins which can be used later when setting up the new image in the First Install Wizard." +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. Although settings backup requested, there is No backup device attached, are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. If necessary it should be possible to restore the current configuration by restoring the settings backup. Are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. It would be a good idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you want to continue with a factory reset?" msgstr "" # @@ -15984,6 +18121,9 @@ msgstr "Þrír" msgid "Threshold" msgstr "Mörk" +msgid "Thriller" +msgstr "" + # msgid "Thu" msgstr "Fim" @@ -15999,6 +18139,9 @@ msgstr "Fimmtudagur" msgid "TiVo support" msgstr "" +msgid "Tiere" +msgstr "" + # msgid "Time" msgstr "Tími" @@ -16098,11 +18241,6 @@ msgstr "Staður fyrir tímastilltar upptökur" msgid "Timer selection" msgstr "Tímastillinga val" -# -#, fuzzy -msgid "Timer selection..." -msgstr "Tímastillinga val" - # #, fuzzy msgid "Timer type" @@ -16159,19 +18297,27 @@ msgid "Titleset mode" msgstr "Titla stillingar" #, python-format -msgid "" -"To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to " -"restart the GUI now?" +msgid "To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to restart the GUI now?" msgstr "" #, fuzzy msgid "To audio selection" msgstr "Staðsetning bíómynda" +msgid "To be able to download any image local storage must already be configured, HDD, USB or SD, and also be selected as the 'Backup location' in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "To flash an image first select it from the list of images in the Image Manager main screen (the image will need to have already been downloaded) and then press BLUE." +msgstr "" + +msgid "To make an image backup select GREEN from Image Manager main screen." +msgstr "" + #, python-format -msgid "" -"To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you " -"like to save the selection and restart the GUI now?" +msgid "To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to save the selection and restart the GUI now?" +msgstr "" + +msgid "To start a download select YELLOW from Image Manager main screen, then select the distro, and finally which image to download." msgstr "" # @@ -16183,7 +18329,11 @@ msgstr "Velja undirtexta" msgid "Today" msgstr "Í dag" -msgid "Toggle Digital downmix..." +#, fuzzy +msgid "Toggle Configuration Mode or AutoDisqc" +msgstr "Stilli" + +msgid "Toggle Digital downmix" msgstr "" msgid "Toggle HDMI-In PiP" @@ -16206,8 +18356,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle a selection mark" msgstr "Val tungumáls" -msgid "Toggle aspect ratio..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Toggle all" +msgstr "sýna upplýsingar um sendi" + +# +#, fuzzy +msgid "Toggle aspect ratio" +msgstr "Val tungumáls" msgid "Toggle between bouquet/epg lists" msgstr "" @@ -16278,8 +18435,10 @@ msgstr "Tón stýring A/B" msgid "Tonga" msgstr "" -msgid "Top and Bottom" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "Tveir" msgid "Total" msgstr "" @@ -16306,10 +18465,19 @@ msgstr "" msgid "Total:" msgstr "" +msgid "Tourism" +msgstr "" + # msgid "Track" msgstr "Spor" +msgid "Traditional Music" +msgstr "" + +msgid "Tragödie" +msgstr "" + msgid "Transcoding: " msgstr "" @@ -16331,8 +18499,13 @@ msgstr "Sendir" # #, fuzzy -msgid "Transponder Information" -msgstr "Upplýsingar" +msgid "Transponder Time" +msgstr "Sendir" + +# +#, fuzzy +msgid "Transport" +msgstr "Sendir" # #, fuzzy @@ -16348,6 +18521,12 @@ msgstr "" msgid "Trashcan:" msgstr "" +msgid "Travel" +msgstr "" + +msgid "Triathlon" +msgstr "" + # msgid "Tries left:" msgstr "Tilraunir eftir:" @@ -16367,10 +18546,6 @@ msgstr "Reyni að finna sendi í kapalkerfi.. vinsamlega bíðið..." msgid "Try to find used transponders in terrestrial network... please wait..." msgstr "Reyni að finna sendi í kapalkerfi.. vinsamlega bíðið..." -# -msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..." -msgstr "Reyni að hlaða niður nýjum pakka lista. Vinsamlega bíðið..." - # msgid "Tue" msgstr "Þri" @@ -16426,7 +18601,7 @@ msgstr "Uppfærslur á fæðirásum ekki tiltækar." # #, fuzzy -msgid "Tuner settings values" +msgid "Tuner setting values" msgstr "Móttakari" msgid "Tuner slot" @@ -16445,16 +18620,6 @@ msgstr "Gerð móttakara" msgid "Tuners & Scanning" msgstr "Móttakari" -# -#, fuzzy -msgid "Tuning Info: Live Values" -msgstr "Móttakari" - -# -#, fuzzy -msgid "Tuning Info: Settings Values" -msgstr "Móttakari" - msgid "Tunisia" msgstr "" @@ -16478,15 +18643,9 @@ msgstr "" msgid "Turn off HDMI-IN PiP mode" msgstr "" -msgid "Turn off HDMI-IN full screen mode" -msgstr "" - msgid "Turn on HDMI-IN PiP mode" msgstr "" -msgid "Turn on HDMI-IN full screen mode" -msgstr "" - msgid "Turn on the control LED." msgstr "" @@ -16513,6 +18672,11 @@ msgstr "Tveir" msgid "Two lines" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Two lines Alt" +msgstr "sýna upplýsingalínu" + # msgid "Type" msgstr "Gerð" @@ -16529,9 +18693,18 @@ msgstr "Gerð leitunar" msgid "Type: " msgstr "" +msgid "Types of backups to remove when stale." +msgstr "" + +msgid "U - Suitable for all" +msgstr "" + msgid "UNKNOWN" msgstr "" +msgid "UP" +msgstr "" + msgid "URL" msgstr "" @@ -16539,10 +18712,7 @@ msgstr "" msgid "USALS" msgstr "USALS" -msgid "" -"USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on " -"the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need " -"to be setup and saved individually." +msgid "USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need to be setup and saved individually." msgstr "" # @@ -16550,6 +18720,24 @@ msgstr "" msgid "USALS calibration" msgstr "Fara á staðsetningu" +msgid "USB" +msgstr "" + +msgid "USB reader 1" +msgstr "" + +msgid "USB reader 2" +msgstr "" + +msgid "USB reader 3" +msgstr "" + +msgid "USB reader 4" +msgstr "" + +msgid "USB reader 5" +msgstr "" + msgid "Uganda" msgstr "" @@ -16559,6 +18747,12 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" +msgid "Umweltbewusstsein" +msgstr "" + +msgid "Un-mount" +msgstr "" + msgid "Unable to change password" msgstr "" @@ -16570,14 +18764,11 @@ msgstr "" msgid "Undefined" msgstr "Stillt af notanda" -msgid "Undetermined" +msgid "Under 5" msgstr "" -msgid "Undo install" -msgstr "Hætta við innsetningu" - -msgid "Undo uninstall" -msgstr "Hætta við að hætta við" +msgid "Undetermined" +msgstr "" msgid "Unencrypted" msgstr "Opin rás" @@ -16596,9 +18787,6 @@ msgstr "" msgid "Unicable delay after last diseqc command" msgstr "" -msgid "Uninstall" -msgstr "Taka út" - msgid "United Arab Emirates" msgstr "" @@ -16625,8 +18813,9 @@ msgstr "Óþekkt" msgid "Unknown error" msgstr "Óþekkt" -msgid "Unmark service as a dedicated 3D service" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Unknown image" +msgstr "Óþekkt" msgid "Unmount." msgstr "" @@ -16635,16 +18824,65 @@ msgstr "" msgid "Unsupported" msgstr "Ekki stutt" -msgid "Up" -msgstr "" - # -msgid "Update" -msgstr "Uppfæra" - #, fuzzy -msgid "Update Interval" -msgstr "Guard interval" +msgid "Unterhaltung" +msgstr "Innra Flash minni" + +msgid "Unused 0x22" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x71" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x72" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x80" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8d" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8e" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8f" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x91" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x92" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x93" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x94" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xb2" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc3" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc7" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Unzip error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + +msgid "Up" +msgstr "" + +# +msgid "Update" +msgstr "Uppfæra" msgid "Update channel list only" msgstr "" @@ -16663,30 +18901,30 @@ msgstr "" "Veraldarvefs tengingin er virk núna.\n" "\n" +msgid "Update has completed." +msgstr "" + msgid "Update interval (in seconds)" msgstr "" msgid "Update packages..." msgstr "" -msgid "Updatefeed not available." -msgstr "Uppfærslur á fæðirásum ekki tiltækar." - # -#, fuzzy -msgid "Updating Cache" +#, fuzzy, python-format +msgid "Updated: %s" msgstr "Uppfæra" # #, fuzzy -msgid "Updating cache" +msgid "Updating Cache" msgstr "Uppfæra" msgid "Updating cache, please wait..." msgstr "" -msgid "Updating software catalog" -msgstr "Uppfæri efnisyfirlit hugbúnaðar" +msgid "Updating mount locations..." +msgstr "" msgid "Upgrade and reboot system" msgstr "" @@ -16702,6 +18940,11 @@ msgid "" "This may take a few minutes" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Upgradeable" +msgstr "Uppfæri" + # msgid "Upgrading" msgstr "Uppfæri" @@ -16715,6 +18958,9 @@ msgstr "" msgid "Uphops: " msgstr "" +msgid "Upon completion the receiver will reboot and display the First Install Wizard." +msgstr "" + msgid "Upper case" msgstr "" @@ -16726,6 +18972,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime:\t%s\n" msgstr "Gerð:" +msgid "Urban Music" +msgstr "" + msgid "Uruguay" msgstr "" @@ -16760,9 +19009,7 @@ msgstr "" msgid "Use Netmed EPG information when it is available." msgstr "" -msgid "" -"Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data " -"tuning to a dedicated transponder is required" +msgid "Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data tuning to a dedicated transponder is required" msgstr "" msgid "Use PiP for download" @@ -16787,6 +19034,9 @@ msgstr "Nota beini" msgid "Use adaptive date display" msgstr "" +msgid "Use as HDD" +msgstr "" + msgid "Use as PiP if possible" msgstr "" @@ -16839,36 +19089,30 @@ msgstr "" msgid "Use skin default" msgstr "Venjulegt" +# +#, fuzzy +msgid "Use skin setting" +msgstr "Nota netkort" + msgid "Use slim screen" msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/" -"right." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/right." msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." msgstr "" # #, fuzzy -msgid "" -"Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new " -"language. Afterwards press the OK button." -msgstr "" -"Vinsamlega notið UP og NIÐUR takka til að velja tungumál. Ýttu svo á OK til " -"að nota." +msgid "Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new language. Afterwards press the OK button." +msgstr "Vinsamlega notið UP og NIÐUR takka til að velja tungumál. Ýttu svo á OK til að nota." msgid "Use the alternative or the conventional radio mode." msgstr "" @@ -16876,9 +19120,7 @@ msgstr "" msgid "Use the alternative screen" msgstr "" -msgid "" -"Use the deletion time to sort Trash directories.\n" -"Most recently deleted at the top." +msgid "Use the deletion time to sort Trash directories. Most recently deleted at the top." msgstr "" #, fuzzy @@ -16891,9 +19133,7 @@ msgid "Use the network wizard to configure your Network\n" msgstr "Nota netkerfis álf til að stilla inn netkerfið\n" # -msgid "" -"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " -"press OK." +msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK." msgstr "Ýttu á up/niður takka á fjarstýringu til að velja. Ýttu svo á OK." msgid "Use the wizard to set up basic features" @@ -16902,9 +19142,6 @@ msgstr "" msgid "Use these input device settings?" msgstr "" -msgid "Use these settings?" -msgstr "" - # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "Nota mynd endurbóta stillingar?" @@ -16943,11 +19180,21 @@ msgstr "Nota netkort" msgid "User defined" msgstr "Stillt af notanda" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "User defined 0x%02x" +msgstr "Stillt af notanda" + # #, fuzzy msgid "User defined transponder" msgstr "Fyrirfram forritaður sendir" +# +#, fuzzy +msgid "User installed plugins" +msgstr "Set inn" + # #, fuzzy msgid "User interface settings" @@ -16975,9 +19222,6 @@ msgstr "" msgid "Using LNB %d" msgstr "" -msgid "Using fixed address" -msgstr "" - msgid "Using old profile: " msgstr "" @@ -16985,10 +19229,7 @@ msgstr "" msgid "Using tuner %s" msgstr "" -msgid "" -"Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the " -"subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to " -"be used." +msgid "Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to be used." msgstr "" #, fuzzy @@ -17003,6 +19244,12 @@ msgstr "" msgid "VCR Scart" msgstr "Vídeó scart" +msgid "VIDEO" +msgstr "" + +msgid "VKEY" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "VLAN connection" msgstr "LAN tenging" @@ -17011,9 +19258,18 @@ msgstr "LAN tenging" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (mynd sýnishorn)" +msgid "VMODE" +msgstr "" + msgid "VOB file" msgstr "" +msgid "VOL+" +msgstr "" + +msgid "VOL-" +msgstr "" + msgid "VU+" msgstr "" @@ -17025,6 +19281,12 @@ msgstr "" msgid "Vanuatu" msgstr "handvirkt" +msgid "Varieta" +msgstr "" + +msgid "Variety" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Various" msgstr "Forsýn" @@ -17032,6 +19294,12 @@ msgstr "Forsýn" msgid "Venezuela (Bolivarian Republic of)" msgstr "" +msgid "Verkehr" +msgstr "" + +msgid "Verschiedenes" +msgstr "" + msgid "Version: " msgstr "" @@ -17042,10 +19310,29 @@ msgstr "Lóðrétt" msgid "Vertical turning speed" msgstr "" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "ViX version: %s" -msgstr "Ný útgáfa:" +msgid "ViX" +msgstr "" + +msgid "ViX Backup manager" +msgstr "" + +msgid "ViX Image Management" +msgstr "" + +msgid "ViX Image manager" +msgstr "" + +msgid "ViX Mount manager" +msgstr "" + +msgid "ViX SWAP manager" +msgstr "" + +msgid "ViX Script runner" +msgstr "" + +msgid "Viaggi" +msgstr "" # #, fuzzy @@ -17065,10 +19352,6 @@ msgstr "Video PID" msgid "Video clipping" msgstr "Mynd fínstillingar" -#, python-format -msgid "Video content: %ix%i%s %iHz" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Video enhancement" @@ -17085,8 +19368,7 @@ msgstr "Mynd endurbóta uppsetnging" msgid "" "Video input selection\n" "\n" -"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different " -"input port).\n" +"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different input port).\n" "\n" "The next input port will be automatically probed in 10 seconds." msgstr "" @@ -17095,18 +19377,27 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Mynd hams stilling." -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Video mode: %s" -msgstr "Mynd hams stilling." - msgid "Video output" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Video settings" +msgstr "Breyta stillingum" + +#, fuzzy +msgid "Video settings options" +msgstr "skoða íforrit..." + #, python-format msgid "Video: %s fps" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Videoclip" +msgstr "Mynd fínstillingar" + msgid "Videocodec, size & format" msgstr "" @@ -17124,66 +19415,10 @@ msgstr "Skoða bíómyndir..." msgid "View Video CD..." msgstr "Skoða Video CD..." -# -msgid "View details" -msgstr "Skoða nánar" - #, fuzzy -msgid "View extensions..." +msgid "View extensions" msgstr "skoða íforrit..." -# -msgid "View list of available " -msgstr "Skoða lista af tiltækum" - -# -msgid "View list of available CommonInterface extensions" -msgstr "Skoða lista af tiltækum CommonInterface viðbótum." - -# -msgid "View list of available EPG extensions." -msgstr "Skoða lista af tiltækum EPG viðbótum." - -msgid "View list of available Satellite equipment extensions." -msgstr "Skoða lista af tiltækum gervihnatta viðbótum." - -# -msgid "View list of available communication extensions." -msgstr "Skoða lista af tiltækum samskipta viðbótum." - -# -msgid "View list of available default settings" -msgstr "Skoða lista af tiltækum sjálfgefnum stillingum" - -# -#, fuzzy -msgid "View list of available display and userinterface extensions." -msgstr "Skoða lista af tiltækum Skjá og viðmóts viðbótum." - -# -msgid "View list of available multimedia extensions." -msgstr "Skoða lista af tiltækum magmiðlunar viðbótum." - -# -msgid "View list of available networking extensions" -msgstr "Skoða lista af tiltækum netkerfis viðbótum" - -# -msgid "View list of available recording extensions" -msgstr "Skoða lista af tiltækum upptöku viðbótum" - -# -msgid "View list of available skins" -msgstr "Skoða lista af tiltækum skinnum" - -# -msgid "View list of available software extensions" -msgstr "Skoða lista af tiltækum hugbúnaðar viðbótum" - -# -msgid "View list of available system extensions" -msgstr "Skoða lista af tiltækum kerfis viðbótum" - msgid "View mode" msgstr "" @@ -17192,8 +19427,12 @@ msgstr "" msgid "View photos..." msgstr "Skoða ljósmyndir..." +msgid "View progress" +msgstr "" + # -msgid "View teletext..." +#, fuzzy +msgid "View teletext" msgstr "Skoða textavarp..." msgid "View the changes" @@ -17204,6 +19443,9 @@ msgstr "" msgid "View video CD..." msgstr "Skoða Video CD..." +msgid "Violence" +msgstr "" + msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "" @@ -17224,6 +19466,9 @@ msgstr "Sýndar lyklaborð" msgid "Virtuosso Image Xtreme" msgstr "" +msgid "Volleyball" +msgstr "" + # msgid "Voltage mode" msgstr "Spennu stýring" @@ -17231,10 +19476,30 @@ msgstr "Spennu stýring" msgid "Volume keys on the receiver remote will control the TV volume." msgstr "" +msgid "Vorschau" +msgstr "" + +msgid "Vu+ 4K image install options" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Vu+ ImageManager wizard" +msgstr "Hugbúnaðarpakka stjóri" + +msgid "" +"Vu+ Multiboot - PLEASE WAIT WHILE INITIALISING!\n" +" - will take upto 5 minutes plus 5 minutes per restored eMMC slot.\n" +" - after installing Recovery and Slot1 image, receiver will reboot to Slot 1 setup wizard." +msgstr "" + # msgid "W" msgstr "W" +msgid "WAKEUP" +msgstr "" + msgid "WARNING: feeds may be unstable." msgstr "" @@ -17242,6 +19507,9 @@ msgstr "" msgid "WEP" msgstr "WEP" +msgid "WIZTV" +msgstr "" + msgid "WLAN connection" msgstr "WLAN nettenging" @@ -17267,6 +19535,26 @@ msgstr "WSS á 4:3" msgid "WWIO 4K" msgstr "" +msgid "WWW" +msgstr "" + +msgid "WWW long" +msgstr "" + +msgid "Waffen" +msgstr "" + +msgid "Wait please while creating SWAP file..." +msgstr "" + +msgid "" +"Wait please while scanning\n" +"for softcam's..." +msgstr "" + +msgid "Wait please while scanning..." +msgstr "" + # msgid "Waiting" msgstr "Bíð" @@ -17302,8 +19590,7 @@ msgstr "" msgid "Wake Up To Standby" msgstr "Djúp biðstaða" -msgid "" -"Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." +msgid "Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." msgstr "" msgid "Wakeup" @@ -17321,13 +19608,13 @@ msgstr "" msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" +msgid "War" +msgstr "" + msgid "Warning" msgstr "" -msgid "" -"Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work " -"correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when " -"connected in the second slot. " +msgid "Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when connected in the second slot. " msgstr "" msgid "Warning: no LNB; using factory defaults." @@ -17336,15 +19623,30 @@ msgstr "" msgid "Warning: the second input of this dual tuner may not support SCR LNBs. " msgstr "" +msgid "Wassersport" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Watch movies..." msgstr "Spila uppteknar bíómyndir..." # #, fuzzy -msgid "Watch recordings..." +msgid "Watch recordings" msgstr "tek upp...." +msgid "Water Sport" +msgstr "" + +msgid "Watersports" +msgstr "" + +msgid "We advise flashing the new image to a regular MultiBoot slot and restoring a settings backup." +msgstr "" + +msgid "Weather" +msgstr "" + msgid "Web Interface" msgstr "" @@ -17380,60 +19682,61 @@ msgstr "vikulega" msgid "Weighted position" msgstr "Vistuð staða" +# +#, fuzzy +msgid "Weightlifting" +msgstr "Vistuð staða" + msgid "" "Welcome to OpenViX!\n" "\n" -"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable " -"overscan on their television / display. Please first try to disable " -"overscan before using this feature.\n" +"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that " -"the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the " -"background.\n" +"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to change these settings or No to skip this step." msgstr "" +msgid "" +"Welcome to OpenViX!\n" +"\n" +"Select 'Standard' to setup Standard Vu+ image.\n" +"\n" +"Select 'Multiboot' to setup Vu+ Multiboot." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "" "Welcome to the cutlist editor.\n" "\n" -"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " -"cut'.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start cut'.\n" "\n" "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." msgstr "" "Velkominn í klippinga stjórann.\n" "\n" -"Farðu að byrjun á því sem að þú ætlar að klippa. Ýttu á OK og veldu 'byrja " -"klippingu'.\n" +"Farðu að byrjun á því sem að þú ætlar að klippa. Ýttu á OK og veldu 'byrja klippingu'.\n" "\n" -"Farðu þá að enda þess og ýttu á OK, veldu 'enda klippingu'. Það er allt og " -"sumt." +"Farðu þá að enda þess og ýttu á OK, veldu 'enda klippingu'. Það er allt og sumt." -#, fuzzy msgid "" -"Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " -"the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current " -"settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +"Welcome to the restore wizard.\n" +"\n" +"A backup has been detected.\n" +"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that were installed when the backup was created.\n" msgstr "" -"Velkominn til stýrikerfis uppfærslu ráðgjafann. Ráðgjafinn aðstoðar þig við " -"að uppfæra stýrikerfi %s %sins með því að sjá um afritun af þínum stillingum " -"og sýnir svo hverning uppfærslan fer fram." msgid "" "Welcome.\n" "\n" -"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide " -"you through the basic network setup of your %s %s.\n" +"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide you through the basic network setup of your %s %s.\n" "\n" "Press OK to start configuring your network" msgstr "" "Velkomin (n).\n" "\n" -"Ef þú vilt tengja %s %sið við veraldarvefinn þá getur þessi ráðgjafi hjálpað " -"þér að setja upp grunnstillingar til þess.\n" +"Ef þú vilt tengja %s %sið við veraldarvefinn þá getur þessi ráðgjafi hjálpað þér að setja upp grunnstillingar til þess.\n" "\n" "Ýttu á OK til að byrja stillingar á netkortinu" @@ -17446,11 +19749,13 @@ msgid "" msgstr "" "Velkomin (n).\n" "\n" -"Ef þú vilt tengja %s %sið við veraldarvefinn þá getur þessi ráðgjafi hjálpað " -"þér að setja upp grunnstillingar til þess.\n" +"Ef þú vilt tengja %s %sið við veraldarvefinn þá getur þessi ráðgjafi hjálpað þér að setja upp grunnstillingar til þess.\n" "\n" "Ýttu á OK til að byrja stillingar á netkortinu" +msgid "Werbung" +msgstr "" + # msgid "West" msgstr "Vestur" @@ -17458,13 +19763,23 @@ msgstr "Vestur" msgid "West limit set" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Western" +msgstr "Vestur" + msgid "Western Sahara" msgstr "" -msgid "" -"What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box " -"return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to " -"standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." +msgid "Wettbewerb" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Wetter" +msgstr "betra" + +msgid "What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." msgstr "" msgid "What date of month ?" @@ -17477,73 +19792,43 @@ msgstr "" msgid "What do you want to scan?" msgstr "Að hverju viltu leita?" -msgid "" -"When changing skins this allows the skin to load without requiring an enigma " -"restart." -msgstr "" - -msgid "" -"When enabled a forced download will be possible from the extensions menu " -"(blue button). Shows after next restart." +msgid "When enabled a forced download will be possible from the extensions menu (blue button). Shows after next restart." msgstr "" -msgid "" -"When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that " -"userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or " -"bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to " -"keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" +msgid "When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" msgstr "" -msgid "" -"When enabled the online checker will also check for experimental versions" +msgid "When enabled the online checker will also check for experimental versions" msgstr "" -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV " -"is turned off." +msgid "When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV is turned off." msgstr "" -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV " -"is turned on." +msgid "When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV is turned on." msgstr "" msgid "When enabled the set top box is able to wakeup on LAN" msgstr "" -msgid "" -"When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to use HbbTV." +msgid "When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to use HbbTV." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to show EPG." +msgid "When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to show EPG." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and " -"the next one will start." +msgid "When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and the next one will start." msgstr "" msgid "When enabled, a popup message will be shown when a recording starts." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no " -"free tuners." +msgid "When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no free tuners." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to " -"stop or to continue the timeshift." +msgid "When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to stop or to continue the timeshift." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more " -"resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual " -"streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, " -"regardless of this setting. Default off." +msgid "When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, regardless of this setting." msgstr "" msgid "When enabled, authentication is required to watch http streams." @@ -17552,51 +19837,31 @@ msgstr "" msgid "When enabled, channel numbering will start at '1' for every bouquet." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit " -"the screen." -msgstr "" - -msgid "" -"When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the " -"current bouquet is reached." +msgid "When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit the screen." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of " -"being deleted immediately." +msgid "When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the current bouquet is reached." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." +msgid "When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of being deleted immediately." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, " -"when both types are available." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, when both types are available." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original " -"position." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original position." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead " -"of the original color." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead of the original color." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) " -"client receiver does not have to do descrambling. Default on." +msgid "When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) client receiver does not have to do descrambling." msgstr "" msgid "When enabled, it is possible to leave the Movie Player with exit." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops " -"turning (when supported by the tuner)." +msgid "When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops turning (when supported by the tuner)." msgstr "" msgid "When enabled, network trash cans are probed for cleaning." @@ -17605,13 +19870,10 @@ msgstr "" msgid "When enabled, number markers will be hidden." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first " -"bouquet and delete your zap-history." +msgid "When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first bouquet and delete your zap-history." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." +msgid "When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." msgstr "" msgid "When enabled, reformat subtitles to match the width of the screen." @@ -17623,17 +19885,13 @@ msgstr "" msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired can be used." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over " -"normal subtitles, when both types are available." +msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over normal subtitles, when both types are available." msgstr "" msgid "When enabled, teletext pages will be cached, allowing faster access." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original " -"position." +msgid "When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original position." msgstr "" msgid "When enabled, the PiP can be closed by the EXIT button." @@ -17642,19 +19900,13 @@ msgstr "" msgid "When enabled, the VCR scart option will be shown in the main menu" msgstr "" -msgid "" -"When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist " -"(this might cause some additional loading time)." +msgid "When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist (this might cause some additional loading time)." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you " -"selected before." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you selected before." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you " -"selected before." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you selected before." msgstr "" msgid "When enabled, the receiver will select an AC3 track (when available)." @@ -17663,90 +19915,59 @@ msgstr "" msgid "When enabled, the receiver will select an AC3+ track (when available)." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for " -"recordings'." +msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for recordings'." msgstr "" msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner'." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, timeshift starts automatically in background after the " -"specified time." +msgid "When enabled, timeshift starts automatically in background after the specified time." msgstr "" msgid "When enabled, use DHCP for the IP configuration." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." +msgid "When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." msgstr "" -msgid "" -"When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." +msgid "When flashing from the recovery image it is possible to flash it to the recovery slot." msgstr "" -msgid "" -"When nonzero, a recording will start earlier than the starting time " -"indicated by the EPG." +msgid "When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." msgstr "" -msgid "" -"When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by " -"the EPG." +msgid "When nonzero, a recording will start earlier than the starting time indicated by the EPG." msgstr "" -msgid "" -"When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the " -"HDMI input the receiver is connected to." +msgid "When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by the EPG." msgstr "" -msgid "When set the PIG will return to live after a movie has stopped playing." +msgid "When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the HDMI input the receiver is connected to." msgstr "" -msgid "" -"When set to 'user' this option allows you to sort or hide menu items via the " -"blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue " -"button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is " -"active." +msgid "When set the PIG will return to live after a movie has stopped playing." msgstr "" -msgid "" -"When set, each directory will show the previous state used. When off, the " -"default values will be shown." +msgid "When set to 'user defined' this option allows you to sort or hide menu items via the blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is active." msgstr "" -msgid "" -"When set, sort changes via the sort key will be permanent.\n" -"When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a " -"directory." +msgid "When set, each directory will show the previous state used. When off, the default values will be shown." msgstr "" -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/" -"stretch the picture." +msgid "When set, sort changes via the sort key will be permanent. When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a directory." msgstr "" -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch " -"the picture." +msgid "When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/stretch the picture." msgstr "" -msgid "" -"When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to " -"bring it out of standby too." +msgid "When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch the picture." msgstr "" -msgid "" -"When tuned to a service the system will normally scan the transponder for " -"any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of " -"what you're doing." +msgid "When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to bring it out of standby too." msgstr "" -# -msgid "Where do you want to backup your settings?" -msgstr "Hvar viltu vista afritið?" +msgid "When tuned to a service the system will normally scan the transponder for any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of what you're doing." +msgstr "" msgid "Where should the recording be saved?" msgstr "" @@ -17764,6 +19985,12 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" +msgid "Winter Sports" +msgstr "" + +msgid "Wintersport" +msgstr "" + # msgid "Wireless LAN" msgstr "­Þráðlaust net" @@ -17786,31 +20013,43 @@ msgstr "Uppsetning á þráðlausu neti." msgid "Wireless network state" msgstr "Staða þráðlausa nets" -msgid "" -"With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-" -"encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" +msgid "Wirtschaft" +msgstr "" + +msgid "Wissenschaft" +msgstr "" + +msgid "With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" msgstr "" msgid "With popup" msgstr "" -msgid "" -"With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list " -"of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." +msgid "With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." msgstr "" -msgid "" -"With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short " -"blue button press)." +msgid "With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short blue button press)." msgstr "" msgid "Without popup" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "World Affairs" +msgstr "Núverandi útgáfa:" + +msgid "World Cultures" +msgstr "" + #, python-format msgid "Would you save the entered PIN %s persistent?" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Wrestling" +msgstr "Set inn" + # msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Villla við upptöku. Diskur fullur?\n" @@ -17846,13 +20085,25 @@ msgstr "" msgid "YCbCr444" msgstr "" +msgid "YELLOW" +msgstr "" + msgid "YES" msgstr "" +msgid "YES, to restore plugins" +msgstr "" + +msgid "YES, to restore settings" +msgstr "" + # msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" +msgid "YYYY-MM-DD" +msgstr "" + # msgid "Year" msgstr "Ár" @@ -17871,6 +20122,11 @@ msgstr "" msgid "Yellow button (short)" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Yellow button function" +msgstr "virkja núverandi stillingar" + msgid "Yellow long" msgstr "" @@ -17889,9 +20145,6 @@ msgstr "" msgid "Yes to all" msgstr "Já við allt" -msgid "Yes, always" -msgstr "Já, alltaf" - # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Já, og eyða þessari bíómynd" @@ -17901,10 +20154,6 @@ msgstr "Já, og eyða þessari bíómynd" msgid "Yes, and return to the movie list" msgstr "Já, fara til baka á mynda lista" -# -msgid "Yes, backup my settings!" -msgstr "Já, taka afrit að stilinunum!" - # #, fuzzy msgid "Yes, but don't save timeshift as movie" @@ -17933,10 +20182,6 @@ msgstr "Já, leita sjálfvirkt núna" msgid "Yes, do another manual scan now" msgstr "Já, leitaðu aftur handvirkt núna" -# -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "Já, settu inn afritið núna" - # #, fuzzy msgid "Yes, show delete time" @@ -17946,10 +20191,6 @@ msgstr "Já, og eyða þessari bíómynd" msgid "Yes, show record time" msgstr "Taka upp" -# -msgid "Yes, shut down now." -msgstr "Já, slökkva núna" - msgid "Yesterday" msgstr "" @@ -17973,30 +20214,16 @@ msgstr "" msgid "You can Display PIP with or without OSD Menu" msgstr "" -# -msgid "You can cancel the installation." -msgstr "Þú getur hætt við uppsetninguna." - -# -msgid "You can cancel the removal." -msgstr "Þú getur hætt við að fjarlægja." - msgid "You can continue watching TV while this is running." msgstr "" msgid "You can have the list sorted by time or alphanumerical." msgstr "" -msgid "You can install this plugin." -msgstr "Þú getur sett inn þetta íforrit." - #, fuzzy, python-format msgid "You can only burn %s %s recordings!" msgstr "Þú getur bara brennt %s %s upptökur!" -msgid "You can remove this plugin." -msgstr "Þú getur tekið út þetta íforrit." - # msgid "You cannot delete this!" msgstr "Þú getur ekki eytt þessu!" @@ -18009,25 +20236,8 @@ msgid_plural "You have marked recordings" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -# -msgid "" -"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup " -"now." -msgstr "" -"Þú hefur valið að taka afrit af stillingum þínum. Ýttu á OK til að byrja að " -"taka afrit núna." - -# -msgid "" -"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after " -"restore. Please press OK to start the restore now." -msgstr "" -"Þú hefur valið að setja inn eldra afrit. Enigma2 mun endurræsa eftir " -"innsetningu. Ýttu á OK til að byrja að setja inn afritið núna." - msgid "" -"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not " -"yet finished\n" +"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not yet finished\n" "What do you want to do ?" msgstr "" @@ -18036,6 +20246,9 @@ msgstr "" msgid "You have not selected any logs to delete." msgstr "Veldu spilunarlista til að eyða..." +msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." +msgstr "" + # #, python-format msgid "You have to wait %s!" @@ -18045,22 +20258,7 @@ msgstr "Þú þarf að bíða %s!" msgid "You must switch to the service %s (%s - '%s')!\n" msgstr "" -# -msgid "" -"You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, " -"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your %s %s will now be halted. After you have performed the update " -"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " -"your settings." -msgstr "" -"Þú þarft að hafa tölvu tengda við %s %sið. Ef þú þarft nánari upplýsingar þá " -"skoðaðu síðuna http://www.dm7025.de.\n" -"%s %sið verður núna stoppað. Eftir að þú hefur uppfært samkvæmt " -"leiðbeinungunum á síðunni þá mun nýja stýrikerfið biðja þig um að setja " -"aftur inn afritið." - -msgid "" -"You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." +msgid "You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." msgstr "" msgid "You seem to be in timeshift!" @@ -18069,33 +20267,59 @@ msgstr "" msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift ?" msgstr "" -msgid "" -"You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV " -"not fully supported!" +msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV not fully supported!" msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make " -"sure you have network cable connected and try again." +msgid "Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try using the Backup manager to restore plugins later." msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Your %s %s has no internet access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." +msgid "Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s has no internet access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s has no network access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." msgstr "" #, python-format msgid "" -"Your %s %s has no network access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." +"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 minutes to complete.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" #, python-format msgid "" -"Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If " -"this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." +"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your plugins.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup manager to restore plugins later when a network connection is available." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network settings and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup manager to restore plugins later." msgstr "" #, fuzzy, python-format @@ -18126,14 +20350,8 @@ msgstr "" msgid "Your %s %s is shutting down" msgstr "" -# -msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." -msgstr "%s %sið er að slökkva á sér. Vinsamlega bíðið..." - #, python-format -msgid "" -"Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further " -"assistance before rebooting your %s %s." +msgid "Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your %s %s." msgstr "" # @@ -18171,18 +20389,8 @@ msgid "Your STB will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "" # -msgid "" -"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " -"process." -msgstr "Það tókst að taka afrit. Nú höldum við áfram með uppfærsluna." - -# -msgid "" -"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a " -"blank dual layer DVD!" -msgstr "" -"Safn þitt er of stórt fyrir disk með einfalt lag. Þú þarft tóman disk með " -"tveim lögum." +msgid "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a blank dual layer DVD!" +msgstr "Safn þitt er of stórt fyrir disk með einfalt lag. Þú þarft tóman disk með tveim lögum." #, python-format msgid "" @@ -18193,14 +20401,6 @@ msgstr "" msgid "Your current collection will get lost!" msgstr "Núverandi safn þitt mun glatast!" -# -msgid "" -"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" -"Press OK to start upgrade." -msgstr "" -"Það þarf að uppfæra heila í framtölvu.\n" -"Ýtið á OK til að byrja uppfærslu." - #, python-format msgid "" "Your frontprocessor will be upgraded\n" @@ -18237,6 +20437,11 @@ msgstr "" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "Stillingar netkerfis hafa verið gerðar virkar." +# +#, fuzzy +msgid "Your network configuration has been disabled." +msgstr "Stillingar netkerfis hafa verið gerðar virkar." + # #, fuzzy msgid "Your network has finished restarting" @@ -18247,14 +20452,10 @@ msgstr "Vinsamlega bíðið á meðan netkerfið er endurræst..." msgid "Your network is restarting, Please wait..." msgstr "%s %sið er að slökkva á sér. Vinsamlega bíðið..." -msgid "" -"Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's " -"manual for more information." +msgid "Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's manual for more information." msgstr "" -msgid "" -"Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for " -"more information." +msgid "Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for more information." msgstr "" msgid "Your receiver does not have an internet connection" @@ -18275,6 +20476,14 @@ msgstr "" "\n" "Vinsamlega veldu hvað þú vilt gera næst." +# +#, fuzzy +msgid "Youth" +msgstr "Suður" + +msgid "ZOOM" +msgstr "" + msgid "Zambia" msgstr "" @@ -18284,6 +20493,9 @@ msgstr "" msgid "Zap + Exit" msgstr "" +msgid "Zap Up/Down" +msgstr "" + msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "Fara aftur á rás sem áður var stillt á?" @@ -18340,6 +20552,9 @@ msgstr "Breyta rása lista" msgid "Zaps to EPG download transponder for EPG fetch." msgstr "" +msgid "Zeichentrick" +msgstr "" + msgid "Zgemma H.S/H.2S/H.2H/H5" msgstr "" @@ -18355,13 +20570,16 @@ msgstr "" msgid "Zimbabwe" msgstr "" +msgid "Zirkus" +msgstr "" + msgid "Zoom" msgstr "" -msgid "Zoom In/Out TV..." +msgid "Zoom In/Out TV" msgstr "" -msgid "Zoom Off..." +msgid "Zoom Off" msgstr "" msgid "Zoom from left" @@ -18370,6 +20588,13 @@ msgstr "" msgid "Zoom from right" msgstr "" +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - No EXT4 USB attached." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - The USB (%s) only has %s free. At least 1024MB is required." +msgstr "" + msgid "[TimeShift] Restarting Timeshift!" msgstr "" @@ -18393,14 +20618,11 @@ msgstr "[færslu staða]" # msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" -msgstr "" -"viðmót til að tengja rásir/sendendur við afruglara í tengi fyrir afruglara" +msgstr "viðmót til að tengja rásir/sendendur við afruglara í tengi fyrir afruglara" # msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules" -msgstr "" -"viðmót til að tengja rásir/sendendur/caid við afruglara í tengi fyrir " -"afruglara" +msgstr "viðmót til að tengja rásir/sendendur/caid við afruglara í tengi fyrir afruglara" # msgid "about to start" @@ -18412,6 +20634,12 @@ msgstr "" msgid "activatePiP long" msgstr "" +msgid "active" +msgstr "" + +msgid "active " +msgstr "" + # msgid "add bookmark" msgstr "bæta við bókamerki" @@ -18422,8 +20650,10 @@ msgstr "" msgid "address:" msgstr "" -msgid "adult movie/drama" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "adult movie" +msgstr "Veldu mynd" # msgid "advanced" @@ -18438,13 +20668,10 @@ msgstr "" msgid "all tuners" msgstr "" -msgid "alpha then oldest" -msgstr "" - -msgid "alphabetic" +msgid "alphabetic then newest first" msgstr "" -msgid "alphabetic reverse" +msgid "alphabetic then oldest first" msgstr "" # @@ -18452,9 +20679,6 @@ msgstr "" msgid "alphabetical" msgstr "Lóðrétt" -msgid "alpharev then newest" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "alternative" @@ -18560,14 +20784,19 @@ msgstr "Breyta titili" msgid "boot time and local time" msgstr "" +#, python-format +msgid "bootmode = %s" +msgstr "" + msgid "bottom" msgstr "" msgid "broadcasting/press" msgstr "" -msgid "by date" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cable" +msgstr "Kapalkerfi" msgid "caid:" msgstr "" @@ -18596,10 +20825,10 @@ msgstr "" msgid "chapters" msgstr "kaflar" -msgid "children's/youth program (general)" +msgid "childrens (general)" msgstr "" -msgid "childrens (general)" +msgid "childrens's youth program (general)" msgstr "" # @@ -18663,6 +20892,9 @@ msgstr "daglega" msgid "day" msgstr "dagur" +msgid "days" +msgstr "" + msgid "decrease uphop by 1" msgstr "" @@ -18689,6 +20921,11 @@ msgstr "" msgid "disable" msgstr "óvirkt" +# +#, fuzzy +msgid "disable intro screen" +msgstr "Gera Mynd í Mynd óvirka" + # msgid "disabled" msgstr "óvirkt" @@ -18713,6 +20950,11 @@ msgstr "" msgid "dolby" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "don't convert" +msgstr "taka upp" + msgid "don't descramble, record ecm" msgstr "" @@ -18723,6 +20965,9 @@ msgstr "búinn!" msgid "drama (general)" msgstr "" +msgid "eMMC" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "east" @@ -18743,6 +20988,9 @@ msgstr "" msgid "education/science/factual topics (general)" msgstr "" +msgid "educational/science/factual topics (general)" +msgstr "" + msgid "embedded" msgstr "" @@ -18754,6 +21002,11 @@ msgstr "tómt" msgid "enable" msgstr "virkt" +# +#, fuzzy +msgid "enable intro screen" +msgstr "Virkja foreldra stýringu" + # msgid "enabled" msgstr "virkt" @@ -18776,9 +21029,6 @@ msgstr "" msgid "entertainment (general)" msgstr "" -msgid "epg cache backup" -msgstr "" - msgid "equestrian" msgstr "" @@ -18808,6 +21058,9 @@ msgstr "" msgid "et9200/9500/6500" msgstr "" +msgid "execute cuts (requires MovieCut plugin)" +msgstr "" + # msgid "exit DVD player or return to file browser" msgstr "hætta í DVD spilara og fara til baka í skráarvafra" @@ -18815,9 +21068,6 @@ msgstr "hætta í DVD spilara og fara til baka í skráarvafra" msgid "experimental film/video" msgstr "" -msgid "extensions." -msgstr "" - msgid "extra wide" msgstr "" @@ -18856,10 +21106,13 @@ msgstr "" msgid "fitness & health" msgstr "" +msgid "fitness and health" +msgstr "" + msgid "flat alphabetic" msgstr "" -msgid "flat alphabetic reverse" +msgid "flat reverse alphabetic" msgstr "" msgid "folk/traditional music" @@ -18893,9 +21146,6 @@ msgstr "laust" msgid "free diskspace" msgstr "laust diskpláss" -msgid "from" -msgstr "" - msgid "full" msgstr "" @@ -18988,6 +21238,15 @@ msgstr "" msgid "horizontal" msgstr "lárétt" +msgid "hour" +msgstr "" + +msgid "hours" +msgstr "" + +msgid "if set will display subservices else timers." +msgstr "" + msgid "increase uphop by 1" msgstr "" @@ -19010,10 +21269,12 @@ msgstr "stilli einingu" msgid "insert mark here" msgstr "setja merki hér" -msgid "invalid type" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "instant record" +msgstr "Skyndi upptaka..." -msgid "is strongly advised." +msgid "invalid type" msgstr "" msgid "jazz" @@ -19053,6 +21314,10 @@ msgstr "" msgid "live broadcast" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "local sports" +msgstr "Byrjunar tími" + #, fuzzy msgid "local time" msgstr "Byrjunar tími" @@ -19064,19 +21329,22 @@ msgstr "læst" msgid "long" msgstr "" -msgid "longest" +msgid "longest first" msgstr "" msgid "magazines/reports/documentary" msgstr "" -msgid "making a backup before updating" -msgstr "" - # msgid "manual" msgstr "handvirkt" +msgid "manufacturer defined swap" +msgstr "" + +msgid "manufacturer defined swap enabled at startup" +msgstr "" + msgid "martial sports" msgstr "" @@ -19104,8 +21372,13 @@ msgid "minutes" msgstr "mínútur" # -msgid "month" -msgstr "mánuður" +#, fuzzy +msgid "module disabled" +msgstr "óvirkt" + +# +msgid "month" +msgstr "mánuður" msgid "motor sport" msgstr "" @@ -19119,9 +21392,6 @@ msgstr "" msgid "movie (general)" msgstr "" -msgid "movie/drama (general)" -msgstr "" - msgid "ms" msgstr "" @@ -19143,6 +21413,11 @@ msgstr "" msgid "musical/opera" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "n/a" +msgstr "Ekki til" + msgid "nature/animals/environment" msgstr "" @@ -19158,6 +21433,12 @@ msgstr "aldrei" msgid "new media" msgstr "" +msgid "newest first" +msgstr "" + +msgid "newest recordings first then other media by name" +msgstr "" + msgid "news (general)" msgstr "" @@ -19259,6 +21540,15 @@ msgstr "" msgid "offset is" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + +msgid "oldest first" +msgstr "" + # msgid "on" msgstr "á" @@ -19271,23 +21561,27 @@ msgstr "á READ ONLY disk." msgid "once" msgstr "einu sinni" -msgid "only HD" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "only when available" msgstr "Engin lýsing tiltæk." +# +#, fuzzy +msgid "opkg update" +msgstr "Hugbúnaðar uppfærsla" + +# +#, fuzzy +msgid "or HDMI input" +msgstr "Inntak" + msgid "original" msgstr "" msgid "original language" msgstr "" -msgid "packages selected." -msgstr "" - msgid "page left" msgstr "" @@ -19317,6 +21611,16 @@ msgstr "" msgid "pre-school children's program" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "preserve bookmarks in cuts" +msgstr "eyða bókamerki" + +# +#, fuzzy +msgid "priority" +msgstr "Forgangur" + msgid "provid:" msgstr "" @@ -19334,9 +21638,6 @@ msgstr "taka upp" msgid "recording..." msgstr "tek upp...." -msgid "recordings by date then other media by name" -msgstr "" - # msgid "red" msgstr "rauður" @@ -19359,6 +21660,11 @@ msgstr "eyða fyrir framan þetta" msgid "remove bookmark" msgstr "eyða bókamerki" +# +#, fuzzy +msgid "remove bookmarks in cuts" +msgstr "eyða bókamerki" + # msgid "remove directory" msgstr "eyða möppu" @@ -19383,7 +21689,10 @@ msgstr "endurtekinn" msgid "restart GUI" msgstr "Endurræsa gluggakerfi núna?" -msgid "reverse by date" +msgid "reverse alphabetic then newest first" +msgstr "" + +msgid "reverse alphabetic then oldest first" msgstr "" # @@ -19458,7 +21767,7 @@ msgstr "veldu CAId" msgid "serious music/classic music" msgstr "" -msgid "serious/classical/religious/historical movie/drama" +msgid "serious/classical/religious/historical drama" msgstr "" msgid "share:" @@ -19466,7 +21775,7 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "shortest" +msgid "shortest first" msgstr "Prufa nettengingu" # @@ -19516,12 +21825,6 @@ msgstr "sýna atriði nánar" msgid "show mediaplayer on mainmenu" msgstr "" -msgid "show softwaremanager in plugin menu" -msgstr "" - -msgid "show softwaremanager on blue button" -msgstr "" - msgid "show/game show (general)" msgstr "" @@ -19543,6 +21846,20 @@ msgstr "fara til baka" msgid "skip forward" msgstr "fara áfram" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "slot %s (%s)" +msgstr "%s (%s)\n" + +# +#, fuzzy, python-format +msgid "slot%s %s - %s" +msgstr "Sleði %d" + +#, python-format +msgid "slot%s %s - %s (current image)" +msgstr "" + msgid "slow" msgstr "" @@ -19555,6 +21872,9 @@ msgstr "" msgid "social/spiritual science" msgstr "" +msgid "social/spiritual sciences" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "softcam" @@ -19586,13 +21906,14 @@ msgstr "Nota" msgid "ssw" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "standby " +msgstr "Biðstaða" + msgid "start cut here" msgstr "byrja klippingu hér" -# -msgid "start directory" -msgstr "byrjunar mappa" - msgid "stepsize" msgstr "" @@ -19629,12 +21950,15 @@ msgstr "" msgid "talk show" msgstr "" -msgid "team sports" +msgid "team sports/excluding football" msgstr "" msgid "technology/natural science" msgstr "" +msgid "technology/natural sciences" +msgstr "" + # msgid "template file" msgstr "sniðmáts skrá" @@ -19642,6 +21966,11 @@ msgstr "sniðmáts skrá" msgid "tennis/squash" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "terrestrial" +msgstr "Stafrænt í lofti" + # #, fuzzy msgid "this bouquet is protected by a parental control pin" @@ -19675,7 +22004,7 @@ msgstr "sýna upplýsingalínu" # #, fuzzy -msgid "two lines and next event" +msgid "two lines+next event" msgstr "fara niður í næsta atriði" # @@ -19729,9 +22058,6 @@ msgstr "" msgid "until standby/restart" msgstr "bíða til biðstöðu/endurræsingu" -msgid "updates available." -msgstr "" - msgid "use best / controlled by HDMI" msgstr "" @@ -19783,10 +22109,20 @@ msgstr "fara í biðstöðu" msgid "water sport" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "week" +msgstr "vikulega" + # msgid "weekly" msgstr "vikulega" +# +#, fuzzy +msgid "weeks" +msgstr "vikulega" + # #, fuzzy msgid "west" @@ -19873,990 +22209,732 @@ msgstr "taka upp" msgid "zapped" msgstr "stokkið" -#, python-format -msgid "%s downloads" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%s: " +msgid "| separated list of prefixes you'd like to be removed from event names, separated with |, e.g. New:|Live:" msgstr "" -msgid "- Max backups to keep (0==all)" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Advanced options and settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Auka sérfræði stillingar." -msgid "- Query before backup starts" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "After pressing OK, please wait!" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Bíðið eftir að hafa ýtt á OK!" -msgid "- Query before image backup starts" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Backup your %s %s settings." +#~ msgstr "Afrita kerfis stillingar" -msgid "- Repeat how often" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Edit the upgrade source address." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Breyta veffangi uppfærslu uppruna." -msgid "- Time of backup to start" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Manage extensions or plugins for your %s %s" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Umsýsla á viðbótum eða íforritum fyrir móttakarann þinn" -msgid "128 Mb" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Online update of your %s %s software." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Uppfærsla hugbúnaðar beint af neti." -msgid "16 Mb" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Press OK on your remote control to continue." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Ýtið á OK á fjarstýringunni til að halda áfram." -msgid "256 Mb" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s settings." +#~ msgstr "Setja inn kerfis stillingar" -msgid "30 Days" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s with a new firmware." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Setja inn nýtt stýrikerfi í %s %sið þitt." -msgid "32 Mb" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your backups by date." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Setja inn stilligar eftir dagsetningu." -msgid "64 Mb" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Scan for local extensions and install them." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Leita að viðbótum á móttakara og setja þær upp." -msgid "8 Mb" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Select your backup device.\n" +#~ "Current device: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Veldu afritunar tæki.\n" +#~ "Núverandi tæki:" -msgid "96 Mb" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "View, install and remove available or installed packages." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Skoða, setja inn og taka út hugbúnaðar pakka." -msgid "A background update check is in progress, please try again." -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "%s %s software because updates are available." +#~ msgstr "Hugbúnaður uppfærslur eru tiltækar fyrir %s %sið." -msgid "A backup has been detected." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "(FTA Service)" +#~ msgstr "Rás" -msgid "Active:" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" -msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "1,1" +#~ msgstr "1.1" -msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." -msgstr "" +#~ msgid "A search for available updates is currently in progress." +#~ msgstr "Leit að tiltækum uppfærslum í gangi." -msgid "" -"Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted " -"automatically if needed." -msgstr "" +# +#~ msgid "A small overview of the available icon states and actions." +#~ msgstr "Einfalt yfirlit yfir stöðu smámynda og aðgerða." -msgid "Allows you to close the window automatically." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Activate MAC address configuration" +#~ msgstr "virkja núverandi stillingar" -msgid "Allows you to schedule your backups." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Activate current configuration" +#~ msgstr "virkja núverandi stillingar" -msgid "Allows you to schedule your image backups." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Activate network adapter configuration" +#~ msgstr "virkja stillingar netkorts" -msgid "Allows you to tag your backups to a box." -msgstr "" +#~ msgid "Advanced restore" +#~ msgstr "Sérfræði innsetning afrita" -msgid "" -"Allows you to tag your image backup to a box. (default is box name/type)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced software" +#~ msgstr "Hugbúnaður sérfræðinga" -msgid "Are you ready to install ?" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced software plugin" +#~ msgstr "Sérfræði íforrit" -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete image slot %s ?" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "All resolutions" +#~ msgstr "Upplausn" -msgid "" -"Are you sure you want to download this image:\n" -" " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" +#~ msgstr "Ertu viss um að þú viljir hætta í ráðgjafanum?" -msgid "" -"Are you sure you want to restore this backup:\n" -" " -msgstr "" +#~ msgid "Author: " +#~ msgstr "Höfundur:" -msgid "Automatically created" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic resolution" +#~ msgstr "Sjálfvirk leit" -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic resolution label" +#~ msgstr "Sjálfvirk leit" -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." -msgstr "" +#~ msgid "Backup failed." +#~ msgstr "Afritun tókst ekki." -msgid "Backing up files..." -msgstr "" +#~ msgid "Backup is running..." +#~ msgstr "Afritun í vinnslu..." -msgid "Backing up kernel..." -msgstr "" +#~ msgid "Backup system settings" +#~ msgstr "Afrita kerfis stillingar" -msgid "Backing up root file system..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot delete current image" +#~ msgstr "þessi upptaka" -msgid "Backup complete." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Collection" +#~ msgstr "Nafn safns" -msgid "Backup complete..." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "Tengdur!" -msgid "Backup confirmation" -msgstr "" +# +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Áfram" -msgid "Backup created" -msgstr "" +#~ msgid "Current version:" +#~ msgstr "Núverandi útgáfa:" -msgid "" -"Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup " -"device." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Default settings" +#~ msgstr "Upphafs stillingar" -msgid "" -"Backup in progress,\n" -"Please wait for it to finish, before trying again." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Delay time" +#~ msgstr "Byrjunar tími" -msgid "Backup location" -msgstr "" +#~ msgid "Details for plugin: " +#~ msgstr "Upplýsingar um íforrit:" -msgid "Backup manager settings" -msgstr "" - -msgid "Backup prefix" -msgstr "" - -msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." -msgstr "" - -msgid "Backups to keep" -msgstr "" - -msgid "Backups to prune" -msgstr "" - -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" -msgstr "" - -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. " -"(SWAP, record/timeshift, etc.)" -msgstr "" - -msgid "Change location" -msgstr "" - -msgid "Checking free RAM.." -msgstr "" - -msgid "Checking softcams..." -msgstr "" - -msgid "Choose IPK folder" -msgstr "" - -msgid "Choose files" -msgstr "" - -msgid "Choose where to mount your devices to:" -msgstr "" - -msgid "Close window on success" -msgstr "" - -msgid "Comparing against backup..." -msgstr "" - -msgid "Compress" -msgstr "" - -msgid "Create" -msgstr "" - -msgid "Create a settings backup before updating." -msgstr "" - -msgid "Create and Manage your SWAP files." -msgstr "" - -msgid "Create:" -msgstr "" - -msgid "Creating SWAP.." -msgstr "" - -msgid "Creating list of installed plugins..." -msgstr "" - -msgid "Creating zip..." -msgstr "" - -msgid "Deactivate" -msgstr "" - -msgid "Delete failure - check device available." -msgstr "" - -msgid "Developer password" -msgstr "" - -msgid "Developer username" -msgstr "" - -msgid "Device: " -msgstr "" - -msgid "Device: None available" -msgstr "" - -msgid "Device: none available" -msgstr "" - -msgid "Disable startup" -msgstr "" - -msgid "" -"Do you want to create a full image backup?\n" -"This can take about 6 minutes to complete." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Do you want to flash image\n" -"%s" -msgstr "" - -msgid "Do you want to restart GUI now ?" -msgstr "" - -msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" -msgstr "" - -msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" -msgstr "" - -msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" -msgstr "" - -msgid "DownLoad" -msgstr "" - -msgid "Download" -msgstr "" - -msgid "Download confirmation" -msgstr "" - -msgid "Downloads" -msgstr "" - -msgid "ET8500 Image Restore" -msgstr "" - -msgid "" -"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" -" " -msgstr "" - -msgid "Enable SWAP at startup" -msgstr "" - -msgid "Enable frozen check" -msgstr "" - -msgid "Enable startup" -msgstr "" - -msgid "Enough retries, delaying till next schedule." -msgstr "" - -msgid "Enter your OpenViX developer password." -msgstr "" - -msgid "Enter your OpenViX developer username." -msgstr "" - -msgid "Erase" -msgstr "" - -msgid "Exit the restore wizard" -msgstr "" - -msgid "Expand" -msgstr "" - -msgid "Extra IPK's" -msgstr "" - -msgid "Flash" -msgstr "" - -msgid "Flash image unzip successful." -msgstr "" - -msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." -msgstr "" - -msgid "Free space:" -msgstr "" - -msgid "From which image library do you want to download?" -msgstr "" - -msgid "Frozen check interval" -msgstr "" - -msgid "H9 SDcard manager" -msgstr "" - -msgid "H9SDcard Manager" -msgstr "" - -msgid "IPK installer" -msgstr "" - -msgid "" -"If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have " -"direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is " -"only available via 'https' connections." -msgstr "" - -msgid "Image manager settings" -msgstr "" - -msgid "Inactive" -msgstr "" - -msgid "Include machine name in backup name" -msgstr "" - -msgid "Init SDcard" -msgstr "" - -msgid "Init USB/SDA1" -msgstr "" - -msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." -msgstr "" - -msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." -msgstr "" - -msgid "Install IPK's from your tmp folder." -msgstr "" - -msgid "Install confirmation" -msgstr "" - -msgid "Installing..." -msgstr "" - -msgid "" -"It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the " -"Backup manager setup menu." -msgstr "" - -msgid "Location of where backup should be saved." -msgstr "" - -msgid "Location of where the image backup should be saved." -msgstr "" - -msgid "Login as an OpenViX developer" -msgstr "" - -msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." -msgstr "" - -msgid "Manage settings backup." -msgstr "" - -msgid "Manage your devices mount points." -msgstr "" - -msgid "Max image backups to keep (0==all)" -msgstr "" - -msgid "" -"Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for " -"removal, so the fresher ones remain." -msgstr "" - -msgid "Mount" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." -msgstr "" - -msgid "Mount manager" -msgstr "" - -msgid "Mount: " -msgstr "" - -msgid "Move Nand root to SD card" -msgstr "" - -msgid "Moving to backup Location..." -msgstr "" - -msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." -msgstr "" - -msgid "Multiboot image manager" -msgstr "" - -msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" -msgstr "" - -msgid "NO, do not restore plugins" -msgstr "" - -msgid "NO, do not restore settings" -msgstr "" - -msgid "New backup" -msgstr "" - -msgid "Next backup: " -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup CCcam first\n" -"in /etc/CCcam.cfg." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Hypercam first\n" -"in /etc/hypercam.cfg." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup MGcamd first\n" -"in /usr/keys." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" - -msgid "" -"No images found on the selected download server...if password check validity" -msgstr "" - -msgid "No plugins needed to be installed" -msgstr "" - -msgid "Note: slot list does not show current image or empty slots." -msgstr "" - -msgid "Now skipping restore process" -msgstr "" - -msgid "OK, to perform a restore" -msgstr "" - -msgid "Only scheduled" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now " -"unmounted you can remove device." -msgstr "" - -msgid "Please enter a folder that contains some packages." -msgstr "" - -msgid "Please select device to use as SWAP file location." -msgstr "" - -msgid "Please select the file to restore." -msgstr "" - -msgid "Please wait while plugins restore completes..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Display and user interface" +#~ msgstr "Skjár og notenda viðmót" -#, python-format -msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." -msgstr "" +#~ msgid "Edit upgrade source url." +#~ msgstr "Breyta uppfærslu uppruna slóð." -msgid "Please wait while settings restore completes..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "EtPortal" +#~ msgstr "Portúgalska" -msgid "Please wait while starting\n" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Exit movie player..." +#~ msgstr "hætta í spilara" -msgid "Please wait while stopping\n" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Exit nameserver configuration" +#~ msgstr "fara úr nafnaþjóns stillingum" -msgid "Please wait while the flash prepares." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Exit network adapter configuration" +#~ msgstr "fara úr netkorts stillingum" -msgid "Please wait while the system gathers information..." -msgstr "" +#~ msgid "Extended Software" +#~ msgstr "Viðbótar forrit" -msgid "Please wait." -msgstr "" +#~ msgid "Extended Software Plugin" +#~ msgstr "Viðbótar hugbúnaðar íforrit" -msgid "" -"Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on " -"backup device." -msgstr "" +#~ msgid "Extensions management" +#~ msgstr "Viðbóta umsýsla" -msgid "Preparing extra plugins..." -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Flash directory '%s' not allowed!" +#~ msgstr "Tókst ekki að búa möppuna %s." -msgid "Press 'Menu' to select a storage device" -msgstr "" +#~ msgid "Following tasks will be done after you press OK!" +#~ msgstr "Eftirfarandi aðgerðir verða framkvæmdar eftir að þú ýtir á OK!" -msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Force de-interlace" +#~ msgstr "Stilla netkort" -msgid "Query before starting backup." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "HDMI-CEC address editing actions" +#~ msgstr "Stilling tækis" -msgid "Query before starting image backup." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "IMDB Search" +#~ msgstr "Hierarchy upplýsingar" -msgid "Rebooting..." -msgstr "" +# +#~ msgid "Install a new image with a USB stick" +#~ msgstr "Setja inn nýtt stýrikerfi með USB staut" -#, python-format -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" -"Do you still want to flash image\n" -"%s?" -msgstr "" +# +#~ msgid "Install a new image with your web browser" +#~ msgstr "Setja inn nýtt stýrikerfi með vafra" -#, python-format -msgid "" -"Removal of this slot will not show in %s Gui. Are you sure you want to " -"delete image slot %s ?" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Install extensions" +#~ msgstr "Setja inn viðbót." -msgid "Remove confirmation" -msgstr "" +# +#~ msgid "Install or remove finished." +#~ msgstr "Innsetning eða fjarlæging tókst." -msgid "Removing temp mounts..." -msgstr "" +# +#~ msgid "Installation finished." +#~ msgstr "Uppsetning búin." -#, python-format -msgid "Restart %s %s." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Instant recording..." +#~ msgstr "Skyndi upptaka..." -msgid "Restart GUI." -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Last update: %s" +#~ msgstr "Listi uppfærðra pakka" -msgid "Restore Confirmation" -msgstr "" +#~ msgid "Manage extensions" +#~ msgstr "Sýsla með íforrit" -msgid "Restore wizard" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Manage your %s %s's software" +#~ msgstr "Stjórna hugbúnaði móttakarans" -msgid "Restoring backup..." -msgstr "" +# +#~ msgid "Multimedia" +#~ msgstr "Margmiðlun" -msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." -msgstr "" +#~ msgid "Namespace" +#~ msgstr "Nafnabox" -msgid "Restoring plugins..." -msgstr "" +# +#~ msgid "New version:" +#~ msgstr "Ný útgáfa:" -msgid "Run" -msgstr "" +# +#~ msgid "No backup needed" +#~ msgstr "Afritun óþörf" -msgid "Run your shell scripts." -msgstr "" +#~ msgid "No network connection available." +#~ msgstr "Engin nettenging virk." -msgid "" -"SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate " -"it." -msgstr "" +# +#~ msgid "No, do nothing." +#~ msgstr "Nei, ekki gera neitt." -msgid "SWAP manager" -msgstr "" +# +#~ msgid "No, just start my %s %s" +#~ msgstr "Nei, ræstu bara %s %sið mitt" -msgid "SWAP place:" -msgstr "" +#~ msgid "No, never" +#~ msgstr "Nei, aldrei" -msgid "SWAP size:" -msgstr "" +# +#~ msgid "OK, guide me through the upgrade process" +#~ msgstr "Leiðbeindu mér með uppfærsluna" -msgid "Schedule backups" -msgstr "" +#~ msgid "Only extensions." +#~ msgstr "Bara viðbætur." -msgid "Script runner" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Open infobar EPG..." +#~ msgstr "Upplýsingar" -msgid "Script runner settings" -msgstr "" +#~ msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +#~ msgstr "Skrifa yfir stillinga skrár við hugbúnaðar uppfærslu?" -msgid "Select a backup to restore:" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "PID" +#~ msgstr "PIDs" -msgid "Select a package to install:" -msgstr "" +# +#~ msgid "Packet management" +#~ msgstr "Pakka meðhöndlun" -#, python-format -msgid "Select an image to download for %s:" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Please select an acceptable directory." +#~ msgstr "Vinsamlega veldu spilunarlista..." -msgid "Select an image to flash:" -msgstr "" +# +#~ msgid "Please select medium to use as backup location" +#~ msgstr "Vinsamlega veljið tæki til að nota sem afritunar stað" -msgid "Select extra packages folder" -msgstr "" +#~ msgid "Plugin manager activity information" +#~ msgstr "Íforritstjóra aðgerða upplýsingar" -msgid "Select folder that contains plugins" -msgstr "" +#~ msgid "Plugin manager help" +#~ msgstr "Íforritsstjóra hjálp" -msgid "Select the SWAP file size:" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Polarisation:" +#~ msgstr "Pólun" -msgid "Select:" -msgstr "" +#~ msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +#~ msgstr "Ýttu á INFO á fjarstýringunni fyrir nánari upplýsingar." -msgid "Set the interval to be checked in mins." -msgstr "" +#~ msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +#~ msgstr "Ýttu á MENU á fjarstýringunni til að sjá meiri möguleika." -msgid "Set the repeat interval of backup schedule." -msgstr "" +# +#~ msgid "Press OK to activate the settings." +#~ msgstr "Ýtið á OK til að virkja stillingar." -msgid "Set the time of backup to start." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Press OK to set the MAC address." +#~ msgstr "Ýttu á OK til að breyta stillingum." -msgid "Setting up..." -msgstr "" +# +#~ msgid "Process" +#~ msgstr "Verk" -msgid "Setup mounts" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Recording & Playback" +#~ msgstr "Held áfram spilun" -msgid "Size: " -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Recording and playback" +#~ msgstr "Held áfram spilun" -#, python-format -msgid "Size: %sGB" -msgstr "" +# +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "Endurlesa" -#, python-format -msgid "Size: %sMB" -msgstr "" +# +#~ msgid "Remove finished." +#~ msgstr "Eyðingu lokið." -#, python-format -msgid "Size: %sTB" -msgstr "" +# +#~ msgid "Restore backups" +#~ msgstr "Setja inn afrit" -msgid "Size: unavailable" -msgstr "" +# +#~ msgid "Restore system settings" +#~ msgstr "Setja inn kerfis stillingar" -msgid "Softcam manager" -msgstr "" +#~ msgid "Satellite equipment" +#~ msgstr "Gervihnatta búnaður" -msgid "Softcam manager settings" -msgstr "" +#~ msgid "Searching for available updates. Please wait..." +#~ msgstr "Leita að tiltækum uppfærslum. Vinsamlega bíðið..." -msgid "Softcam starting..." -msgstr "" +# +#~ msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." +#~ msgstr "Leita að nýinnsettum eða fjarlægðum pökkum. Vinsamlega bíðið..." -msgid "Softcam stopping..." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Select backup files" +#~ msgstr "Veldu afrits skrár" -msgid "" -"Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in " -"the Backup manager setup menu." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Select backup location" +#~ msgstr "Veldu stað fyrir afrit" -msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Select directory for logfile" +#~ msgstr "Tókst ekki að búa möppuna %s." -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to " -"restore plugins later." -msgstr "" +#~ msgid "Select files for backup." +#~ msgstr "Veldu skrár fyrir afrit." -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Select upgrade source" +#~ msgstr "Veldu upphafs slóð til að breyta." -msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." -msgstr "" +# +#~ msgid "Select upgrade source to edit." +#~ msgstr "Veldu upphafs slóð til að breyta." -msgid "Sorry, but the restore failed." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Show SD as" +#~ msgstr "Sýna WLAN stöðu" -msgid "" -"Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP " -"file on network or fat32 file-systems." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Skin Setup" +#~ msgstr "Uppsetning mótors" -msgid "" -"Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP " -"attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to " -"make backup." -msgstr "" +# +#~ msgid "Skins" +#~ msgstr "Skinn" -msgid "Starting..." -msgstr "" +# +#~ msgid "Software" +#~ msgstr "Hugbúnaður" -msgid "Status:" -msgstr "" +#~ msgid "Software management" +#~ msgstr "Hugbúnaðar umsýsla" -msgid "Temp folder" -msgstr "" +# +#~ msgid "Software restore" +#~ msgstr "Hugbúnaðar endurinnsetning" -msgid "The backup location does not have enough free space." -msgstr "" +#~ msgid "Softwaremanager information" +#~ msgstr "Upplýsingar hugbúnaðar umsýslu" -msgid "The backup location does not have enough free space.\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Symbolrate:" +#~ msgstr "Bitahraði" -#, python-format -msgid "" -"The changes need a system restart to take effect.\n" -"Restart your %s %s now?" -msgstr "" +# +#~ msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +#~ msgstr "Afritun mistókst. Veldu annan stað fyrir afritið." -msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The network wizard extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "" +#~ "Netkerfis ráðgjafinn er ekki innsettur!\n" +#~ "Vinsamlega settu hann inn." -msgid "" -"The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes " -"the filename lengthy." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The software management extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "" +#~ "Hugbúnaðar umsýslu viðbót er ekki innsett!\n" +#~ "Vinsamlega settu það inn." -msgid "The wizard is finished now, and will reboot." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "Atriða skrá (timer.xml) er skemmd og var ekki hægt að lesa hana." -msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." -msgstr "" +# +#~ msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "Atriða skrá (timer.xml) er skemmd og var ekki hægt að lesa hana." -msgid "There is no backup to restore." -msgstr "" +#~ msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +#~ msgstr "Ráðgjafinn getur tekið afrit af stillingum þínum. Viltu taka afrit núna?" -msgid "There is no image to flash." -msgstr "" +# +#~ msgid "There are at least " +#~ msgstr "Það eru allavega " -msgid "This device is already mounted as HDD." -msgstr "" +#~ msgid "There are currently no outstanding actions." +#~ msgstr "Það er ekkert atriði sem að liggur fyrir." -msgid "Types of backups to remove when stale." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "There are no items currently available for this screen." +#~ msgstr "Það er engin uppfærsla tiltæk." -msgid "Un-mount" -msgstr "" +#~ msgid "This plugin is installed." +#~ msgstr "Þetta íforrit er uppsett." -#, python-format -msgid "" -"Unzip error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" +#~ msgid "This plugin is not installed." +#~ msgstr "Þetta íforrit er ekki sett upp." -msgid "Updating mount locations..." -msgstr "" +#~ msgid "This plugin will be installed." +#~ msgstr "Þetta íforrit verður sett inn." -msgid "Use as HDD" -msgstr "" +#~ msgid "This plugin will be removed." +#~ msgstr "Þetta íforrit verður tekið út." -msgid "Use the cursor keys to select an installed image and then Erase button." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Timer selection..." +#~ msgstr "Tímastillinga val" -msgid "ViX" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Transponder Information" +#~ msgstr "Upplýsingar" -msgid "ViX Backup manager" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Tuning Info: Live Values" +#~ msgstr "Móttakari" -msgid "ViX Image Management" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Tuning Info: Settings Values" +#~ msgstr "Móttakari" -msgid "ViX Image manager" -msgstr "" +#~ msgid "Undo install" +#~ msgstr "Hætta við innsetningu" -msgid "ViX Mount manager" -msgstr "" +#~ msgid "Undo uninstall" +#~ msgstr "Hætta við að hætta við" -msgid "ViX SWAP manager" -msgstr "" +#~ msgid "Uninstall" +#~ msgstr "Taka út" -msgid "ViX Script runner" -msgstr "" +#~ msgid "Updatefeed not available." +#~ msgstr "Uppfærslur á fæðirásum ekki tiltækar." -msgid "View progress" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Updating cache" +#~ msgstr "Uppfæra" -msgid "Wait please while creating SWAP file..." -msgstr "" +#~ msgid "Updating software catalog" +#~ msgstr "Uppfæri efnisyfirlit hugbúnaðar" -msgid "" -"Wait please while scanning\n" -"for softcam's..." -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "ViX version: %s" +#~ msgstr "Ný útgáfa:" -msgid "Wait please while scanning..." -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Video mode: %s" +#~ msgstr "Mynd hams stilling." -msgid "" -"Welcome to the restore wizard.\n" -"\n" -"A backup has been detected.\n" -"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that " -"were installed when the backup was created.\n" -msgstr "" +# +#~ msgid "View details" +#~ msgstr "Skoða nánar" -msgid "YES, to restore plugins" -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available " +#~ msgstr "Skoða lista af tiltækum" -msgid "YES, to restore settings" -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available CommonInterface extensions" +#~ msgstr "Skoða lista af tiltækum CommonInterface viðbótum." -msgid "You have decided not to flash image." -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available EPG extensions." +#~ msgstr "Skoða lista af tiltækum EPG viðbótum." -msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." -msgstr "" +#~ msgid "View list of available Satellite equipment extensions." +#~ msgstr "Skoða lista af tiltækum gervihnatta viðbótum." -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try " -"using the Backup manager to restore plugins later." -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available communication extensions." +#~ msgstr "Skoða lista af tiltækum samskipta viðbótum." -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 " -"minutes to complete.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available default settings" +#~ msgstr "Skoða lista af tiltækum sjálfgefnum stillingum" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your " -"plugins.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "View list of available display and userinterface extensions." +#~ msgstr "Skoða lista af tiltækum Skjá og viðmóts viðbótum." -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings " -"and try again." -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available multimedia extensions." +#~ msgstr "Skoða lista af tiltækum magmiðlunar viðbótum." -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later when a network connection is available." -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available networking extensions" +#~ msgstr "Skoða lista af tiltækum netkerfis viðbótum" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network " -"settings and try again." -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available recording extensions" +#~ msgstr "Skoða lista af tiltækum upptöku viðbótum" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager " -"to restore plugins later." -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available skins" +#~ msgstr "Skoða lista af tiltækum skinnum" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available software extensions" +#~ msgstr "Skoða lista af tiltækum hugbúnaðar viðbótum" -#, python-format -msgid "" -"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available system extensions" +#~ msgstr "Skoða lista af tiltækum kerfis viðbótum" -#, python-format -msgid "slot%s - %s" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +#~ msgstr "Velkominn til stýrikerfis uppfærslu ráðgjafann. Ráðgjafinn aðstoðar þig við að uppfæra stýrikerfi %s %sins með því að sjá um afritun af þínum stillingum og sýnir svo hverning uppfærslan fer fram." -#, python-format -msgid "slot%s - %s " -msgstr "" +# +#~ msgid "Where do you want to backup your settings?" +#~ msgstr "Hvar viltu vista afritið?" -#, python-format -msgid "slot%s - %s (current image)" -msgstr "" +#~ msgid "Yes, always" +#~ msgstr "Já, alltaf" # -#, fuzzy -#~ msgid "0" -#~ msgstr "0" +#~ msgid "Yes, backup my settings!" +#~ msgstr "Já, taka afrit að stilinunum!" # -#, fuzzy -#~ msgid "1,1" -#~ msgstr "1.1" +#~ msgid "Yes, restore the settings now" +#~ msgstr "Já, settu inn afritið núna" -#, fuzzy -#~ msgid "Collection" -#~ msgstr "Nafn safns" +# +#~ msgid "Yes, shut down now." +#~ msgstr "Já, slökkva núna" # -#, fuzzy -#~ msgid "EtPortal" -#~ msgstr "Portúgalska" +#~ msgid "You can cancel the installation." +#~ msgstr "Þú getur hætt við uppsetninguna." -#, fuzzy, python-format -#~ msgid "Flash directory '%s' not allowed!" -#~ msgstr "Tókst ekki að búa möppuna %s." +# +#~ msgid "You can cancel the removal." +#~ msgstr "Þú getur hætt við að fjarlægja." -#, fuzzy -#~ msgid "IMDB Search" -#~ msgstr "Hierarchy upplýsingar" +#~ msgid "You can install this plugin." +#~ msgstr "Þú getur sett inn þetta íforrit." + +#~ msgid "You can remove this plugin." +#~ msgstr "Þú getur tekið út þetta íforrit." # -#, fuzzy -#~ msgid "Internal flash" -#~ msgstr "Innra Flash minni" +#~ msgid "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now." +#~ msgstr "Þú hefur valið að taka afrit af stillingum þínum. Ýttu á OK til að byrja að taka afrit núna." # -#, fuzzy -#~ msgid "PID" -#~ msgstr "PIDs" +#~ msgid "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now." +#~ msgstr "Þú hefur valið að setja inn eldra afrit. Enigma2 mun endurræsa eftir innsetningu. Ýttu á OK til að byrja að setja inn afritið núna." # -#, fuzzy -#~ msgid "Polarisation:" -#~ msgstr "Pólun" +#~ msgid "" +#~ "You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +#~ "Your %s %s will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." +#~ msgstr "" +#~ "Þú þarft að hafa tölvu tengda við %s %sið. Ef þú þarft nánari upplýsingar þá skoðaðu síðuna http://www.dm7025.de.\n" +#~ "%s %sið verður núna stoppað. Eftir að þú hefur uppfært samkvæmt leiðbeinungunum á síðunni þá mun nýja stýrikerfið biðja þig um að setja aftur inn afritið." -#, fuzzy -#~ msgid "Symbolrate:" -#~ msgstr "Bitahraði" +# +#~ msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." +#~ msgstr "%s %sið er að slökkva á sér. Vinsamlega bíðið..." -#, fuzzy +# +#~ msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." +#~ msgstr "Það tókst að taka afrit. Nú höldum við áfram með uppfærsluna." + +# #~ msgid "" -#~ "The software management extension is not installed!\n" -#~ "Please install it." +#~ "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" +#~ "Press OK to start upgrade." #~ msgstr "" -#~ "Hugbúnaðar umsýslu viðbót er ekki innsett!\n" -#~ "Vinsamlega settu það inn." +#~ "Það þarf að uppfæra heila í framtölvu.\n" +#~ "Ýtið á OK til að byrja uppfærslu." # -#, fuzzy -#~ msgid "n/A" -#~ msgstr "Ekki til" +#~ msgid "start directory" +#~ msgstr "byrjunar mappa" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index e46fa8fad74..9c73b939288 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-17 11:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-19 21:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-26 07:33+0100\n" "Last-Translator: Rob van der Does \n" "Language-Team: ViX/DAX\n" @@ -18,65 +18,16 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Italian\n" "X-Poedit-Country: ITALY\n" -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %s is also enabled for autofs network mount" -msgstr "" - -msgid "" -"\n" -"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming " -"clients.)" -msgstr "" - -# -msgid "" -"\n" -"Advanced options and settings." -msgstr "" -"\n" -"Opzioni e configurazione avanzate." - -# msgid "" "\n" -"After pressing OK, please wait!" +"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming clients.)" msgstr "" -"\n" -"Dopo aver premuto OK, attendere!" - -# -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Backup your %s %s settings." -msgstr "" -"\n" -"Backup configurazioni %s %s." - -# -msgid "" -"\n" -"Edit the upgrade source address." -msgstr "" -"\n" -"Modificare indirizzo sorgenti aggiornamento." msgid "" "\n" "It contains other items." msgstr "" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Manage extensions or plugins for your %s %s" -msgstr "" -"\n" -"Gestione estensioni e plugin per il %s %s" - msgid "" "\n" "One is a directory that isn't empty." @@ -86,23 +37,6 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Online update of your %s %s software." -msgstr "" -"\n" -"Aggiornamento online software %s %s." - -# -msgid "" -"\n" -"Press OK on your remote control to continue." -msgstr "" -"\n" -"Premere OK per continuare." - # #, fuzzy msgid "" @@ -112,63 +46,12 @@ msgstr "" "\n" "Registrazione in corso." -# -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s settings." -msgstr "" -"\n" -"Ripristinare i settaggi %s %s ." - -# -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s with a new firmware." -msgstr "" -"\n" -"Ripristinare il %s %s con un nuovo firmware." - -# -msgid "" -"\n" -"Restore your backups by date." -msgstr "" -"\n" -"Ripristinare i backup per data." - -# -msgid "" -"\n" -"Scan for local extensions and install them." -msgstr "" -"\n" -"Ricercare estensioni locali e installarle." - -msgid "" -"\n" -"Select your backup device.\n" -"Current device: " -msgstr "" -"\n" -"Selezionare il supporto per il backup.\n" -"Supporto corrente: " - #, python-format msgid "" "\n" "Timer '%s' disabled!" msgstr "" -# -msgid "" -"\n" -"View, install and remove available or installed packages." -msgstr "" -"\n" -"Elencare, installare e rimuovere i pacchetti disponibili o installati." - msgid " " msgstr "" @@ -226,9 +109,10 @@ msgstr "" msgid " - video1" msgstr "S-Video" -msgid "" -" Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs " -"because each tuner need a own SCR number." +msgid " Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + +msgid " Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs because each tuner need a own SCR number." msgstr "" msgid " and" @@ -356,26 +240,6 @@ msgstr "" msgid "%-m/%d/%Y" msgstr "" -#, python-format -msgid "%.0f GB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.0f MB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.0f kB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.2f GB" -msgstr "" - -#, fuzzy, python-format -msgid "%02d MB" -msgstr "%d MB" - #, python-format msgid "%2.1f sec" msgstr "" @@ -1003,10 +867,6 @@ msgstr "%d.%B %Y" msgid "%d %b %Y" msgstr "%d.%B %Y" -#, python-format -msgid "%d B" -msgstr "" - #, python-format msgid "%d GB" msgstr "%d GB" @@ -1274,12 +1134,12 @@ msgstr "%s %s remote control (nativo)" # #, fuzzy, python-format -msgid "%s %s software because updates are available." -msgstr "il software del %s %s perchè sono disponibili aggiornamenti." +msgid "%s ( %s Cards )" +msgstr "%s (%s)\n" # #, fuzzy, python-format -msgid "%s ( %s Cards )" +msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)\n" # @@ -1291,10 +1151,6 @@ msgstr "%s (%s)\n" msgid "%s - %s (%s%d min)" msgstr "%02d.%02d - %02d.%02d (%s%d min)" -#, python-format -msgid "%s GB" -msgstr "" - # #, fuzzy, python-format msgid "%s Info - Configuration" @@ -1305,12 +1161,16 @@ msgstr "Configurazione tuner" msgid "%s Info - Main Menu" msgstr "Menu principale" +#, fuzzy, python-format +msgid "%s downloads" +msgstr "Downloads" + #, python-format -msgid "%s Log ( %s-Version: %s )" +msgid "%s files cannot be bulk renamed" msgstr "" #, python-format -msgid "%s files cannot be bulk renamed" +msgid "%s is also enabled for autofs network mount \n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The satellite with name '%s' is no longer used after a configuration change. The user is asked whether or not the satellite should be deleted. @@ -1326,6 +1186,16 @@ msgstr "" msgid "%s of %s MB" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s scheduled update" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"%s update is about to start.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" + #, python-format msgid "%s updated package available" msgid_plural "%s updated packages available" @@ -1342,6 +1212,10 @@ msgstr "Disabilitato" msgid "%s%d Min" msgstr "%d min" +#, python-format +msgid "%s%s - Select to access recovery options" +msgstr "" + #, python-format msgid "%s%s(Default: %s)" msgstr "" @@ -1350,6 +1224,10 @@ msgstr "" msgid "%s/%s: %s" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s: " +msgstr "" + #, python-format msgid "%s?" msgstr "" @@ -1359,16 +1237,13 @@ msgstr "" msgid "'%s' already exists" msgstr "Percorso %s già esistente." -msgid "" -"'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local " -"network. You can also manually enter the URL or IP address." +msgid "'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local network. You can also manually enter the URL or IP address." msgstr "" msgid "" "'Save' changes active language.\n" "'Add Language' or MENU adds additional language(s).\n" -"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active " -"language OR selected language" +"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active language OR selected language" msgstr "" #, fuzzy @@ -1378,11 +1253,6 @@ msgstr "( Tutti i reader)" msgid "(Current)" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "(FTA Service)" -msgstr "Canale" - # #, fuzzy, python-format msgid "(Partition %d)" @@ -1443,7 +1313,23 @@ msgstr "Attivare configurazione corrente" msgid "+24 hours" msgstr "%d ora" -msgid "-" +msgctxt "Text list separator" +msgid ", " +msgstr "" + +msgid "- Max backups to keep (0==all)" +msgstr "" + +msgid "- Query before backup starts" +msgstr "" + +msgid "- Query before image backup starts" +msgstr "" + +msgid "- Repeat how often" +msgstr "" + +msgid "- Time of backup to start" msgstr "" #, fuzzy @@ -1488,6 +1374,9 @@ msgstr "Minuti" msgid "1 second" msgstr "%d secondo" +msgid "1. Try to reboot the box and check if this warning disappears" +msgstr "" + # msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -1500,33 +1389,16 @@ msgstr "1.1" msgid "1.2" msgstr "1.2" -msgid "10 MB/s" -msgstr "" - -msgid "100 MB/s" -msgstr "" - -msgid "1080i" -msgstr "1080i" - -msgid "1080p 24Hz" -msgstr "1080p 24Hz" - -msgid "1080p 25Hz" -msgstr "1080p 25Hz" - -msgid "1080p 30Hz" -msgstr "1080p 30Hz" - -msgid "1080p 50Hz" -msgstr "1080p 50Hz" - -msgid "1080p 60Hz" -msgstr "1080p 60Hz" +#, fuzzy +msgid "1024 Mb" +msgstr "64 Mb" msgid "10bit" msgstr "" +msgid "128 Mb" +msgstr "128 Mb" + # msgid "12V output" msgstr "12V output" @@ -1543,6 +1415,9 @@ msgstr "" msgid "13 V" msgstr "13 V" +msgid "16 Mb" +msgstr "16 Mb" + # msgid "16:10" msgstr "16:10" @@ -1580,29 +1455,9 @@ msgstr "1X" msgid "1st Infobar timeout" msgstr "Timeout prima Infobar" -msgid "20 MB/s" +msgid "2. Try to re install Vu+ Multiboot as usual" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "2160p 24Hz" -msgstr "720p 24Hz" - -#, fuzzy -msgid "2160p 25Hz" -msgstr "1080p 25Hz" - -#, fuzzy -msgid "2160p 30Hz" -msgstr "1080p 30Hz" - -#, fuzzy -msgid "2160p 50Hz" -msgstr "1080p 50Hz" - -#, fuzzy -msgid "2160p 60Hz" -msgstr "1080p 60Hz" - msgid "23.976" msgstr "23.976" @@ -1614,6 +1469,9 @@ msgstr "24" msgid "25" msgstr "25" +msgid "256 Mb" +msgstr "256 Mb" + msgid "29.97" msgstr "29.97" @@ -1625,15 +1483,18 @@ msgstr "2X" msgid "3" msgstr "30" +msgid "3. If you wish to try and recover your Multiboot system then proceed as follows......." +msgstr "" + # msgid "30" msgstr "30" -msgid "3D" -msgstr "" +msgid "30 Days" +msgstr "30 Giorni" -msgid "3D Mode" -msgstr "3D Mode" +msgid "32 Mb" +msgstr "32 Mb" #, fuzzy msgid "3D Setup" @@ -1662,6 +1523,28 @@ msgstr "3X" msgid "4" msgstr "24" +msgid "4. Login into the Recovery image using SSH or telnet." +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5002" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "4097 iptv player:\t%s\n" +msgstr "" + +msgid "4097 iptv player:\tDefault player\n" +msgstr "" + +msgid "4097 only" +msgstr "" + msgid "420" msgstr "" @@ -1671,9 +1554,6 @@ msgstr "" msgid "444" msgstr "" -msgid "480p 24Hz" -msgstr "480p 24Hz" - # msgid "4:3" msgstr "4:3" @@ -1697,17 +1577,40 @@ msgstr "4X" msgid "5" msgstr "25" -msgid "50 MB/s" +msgid "5. If you wish to backup eMMC slots 1,2,3 then enter 'tar -cvzf /media/hdd/linuxrootfsX.tar.gz /linuxrootfsX' where X is the slot number and repeat the command for each installed image slot in flash (so you have backup of installed flash images)" +msgstr "" + +msgid "5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "5001 only" msgstr "" +msgid "5002 only" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "512 Mb" +msgstr "32 Mb" + msgid "6" msgstr "" -msgid "720p" -msgstr "720p" +msgid "6. Then enter '/etc/init.d/kexec-multiboot-recovery start' " +msgstr "" + +msgid "64 Mb" +msgstr "64 Mb" + +msgid "7. The script will copy the required files and then will automatically reboot the box" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "756 Mb" +msgstr "256 Mb" -msgid "720p 24Hz" -msgstr "720p 24Hz" +msgid "8 Mb" +msgstr "8 Mb" msgid "8K" msgstr "" @@ -1715,6 +1618,9 @@ msgstr "" msgid "8bit" msgstr "" +msgid "96 Mb" +msgstr "96 Mb" + # msgid "" msgstr "" @@ -1769,24 +1675,21 @@ msgstr "A" msgid "" "A background update check is in progress,\n" "please wait a few minutes and try again." -msgstr "" -"È in corso un controllo aggiornamenti in background, attendere qualche " -"minuto e riprovare." +msgstr "È in corso un controllo aggiornamenti in background, attendere qualche minuto e riprovare." #, fuzzy -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and then " -"try again." -msgstr "" -"È in corso un controllo aggiornamenti in background, attendere qualche " -"minuto e riprovare." +msgid "A background update check is in progress, please try again." +msgstr "È in corso un aggiornamento, attendere per riprovare." -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and try " -"again." +#, fuzzy +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and then try again." +msgstr "È in corso un controllo aggiornamenti in background, attendere qualche minuto e riprovare." + +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and try again." +msgstr "È in corso un controllo aggiornamenti in background, attendere qualche minuto e riprovare." + +msgid "A backup has been detected." msgstr "" -"È in corso un controllo aggiornamenti in background, attendere qualche " -"minuto e riprovare." msgid "A client is streaming from this box!" msgstr "" @@ -1862,6 +1765,12 @@ msgstr "" "Il termine di una registrazione programmata prevede\n" "di spegnere il %s %s. Farlo ora?" +msgid "A full image backup can be created at any time." +msgstr "" + +msgid "A highlight on the remote control image shows which button the help refers to. If more than one button performs the indicated function, more than one highlight will be shown. Text below the list indicates whether the function is for a long press of the button(s)." +msgstr "" + #, python-format msgid "" "A recording has been started:\n" @@ -1880,19 +1789,12 @@ msgstr "" "Cosa si desidera fare?" #, fuzzy -msgid "" -"A recording is currently running on the selected tuner. Please select a " -"different tuner or consider to stop the recording to try again." -msgstr "" -"Registrazioni in corso! Prima di effettuare una ricerca canali è necessario " -"arrestarle!" +msgid "A recording is currently running on the selected tuner. Please select a different tuner or consider to stop the recording to try again." +msgstr "Registrazioni in corso! Prima di effettuare una ricerca canali è necessario arrestarle!" -msgid "" -"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " -"scan." -msgstr "" -"Registrazioni in corso! Prima di effettuare una ricerca canali è necessario " -"arrestarle!" +#, fuzzy +msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before starting a service scan." +msgstr "Registrazioni in corso! Prima di effettuare una ricerca canali è necessario arrestarle!" msgid "A repeating timer or just once?" msgstr "Ripetere il timer o solo una volta?" @@ -1902,10 +1804,6 @@ msgstr "Ripetere il timer o solo una volta?" msgid "A required tool (%s) was not found." msgstr "Uno strumento richiesto (%s) non è stato trovato!" -# -msgid "A search for available updates is currently in progress." -msgstr "Ricerca aggiornamenti disponibili in corso." - # msgid "" "A second configured interface has been found.\n" @@ -1934,10 +1832,6 @@ msgstr "" "Un timer di spegnimento prevede\n" "l'arresto del %s %s. Farlo ora?" -msgid "A small overview of the available icon states and actions." -msgstr "" -"Ecco una rapida panoramica delle icone di stato e delle azioni disponibili." - # msgid "" "A timer failed to record!\n" @@ -1960,6 +1854,9 @@ msgstr "AAC transcoding" msgid "AAC+ downmix" msgstr "AAC downmix" +msgid "ABOUT" +msgstr "" + msgid "AC3" msgstr "AC3" @@ -1974,6 +1871,11 @@ msgstr "AAC transcoding" msgid "ACQUIRING TSID/ONID" msgstr "ACQUISIZIONE TSID/ONID" +# +#, fuzzy +msgid "AFL" +msgstr "PAL" + msgid "AFP" msgstr "" @@ -1983,6 +1885,12 @@ msgstr "Configurazione AFP" msgid "AGC:" msgstr "" +msgid "ARROWLEFT" +msgstr "" + +msgid "ARROWRIGHT" +msgstr "" + msgid "ASS file" msgstr "" @@ -1994,10 +1902,19 @@ msgstr "" msgid "ATSC provider" msgstr "Agg. provider" +msgid "AUDIO" +msgstr "" + +msgid "AUTOTIMER" +msgstr "" + #, python-format msgid "AV aspect is %s." msgstr "La risoluzione AV è %s." +msgid "Abenteuer" +msgstr "" + # msgid "Abort" msgstr "Annullare" @@ -2021,6 +1938,11 @@ msgstr "Annullare edit preferiti" msgid "About" msgstr "Info" +# +#, fuzzy +msgid "About screen setup" +msgstr "Proteggere canali" + # #, fuzzy msgid "Accept the current selection" @@ -2035,6 +1957,11 @@ msgstr "Gestire le estensioni" msgid "Accesspoint:" msgstr "Accesspoint:" +# +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Percorso" + msgid "Activate" msgstr "Attivare" @@ -2042,25 +1969,10 @@ msgstr "Attivare" msgid "Activate HbbTV (RedButton)" msgstr "Attivazione HbbTV (pulsante rosso)" -# -#, fuzzy -msgid "Activate MAC address configuration" -msgstr "Attivare configurazione MAC-address" - # msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Attivare PiP" -# -#, fuzzy -msgid "Activate current configuration" -msgstr "Attivare configurazione corrente" - -# -#, fuzzy -msgid "Activate network adapter configuration" -msgstr "Attivare la configurazione interfaccia di rete" - # msgid "Activate network settings" msgstr "Attivare configurazione di rete" @@ -2080,6 +1992,9 @@ msgstr "Attivo" msgid "Active clients" msgstr "" +msgid "Active:" +msgstr "Attivo:" + # #, fuzzy msgid "Adapter Settings" @@ -2089,19 +2004,23 @@ msgstr "Conf. interfaccia" msgid "Adapter settings" msgstr "Conf. interfaccia" -msgid "" -"Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or " -"'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the " -"day of the week for recordings made in previous years." +msgid "Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or 'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the day of the week for recordings made in previous years." msgstr "" # msgid "Add" msgstr "Agg." +#, python-format +msgid "Add 4 more Vu+ Multiboot USB slots after slot %s ?" +msgstr "" + msgid "Add AutoTimer" msgstr "Agg. AutoTimer" +msgid "Add Extra USB slots" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Add Language" @@ -2110,6 +2029,11 @@ msgstr "Lingua" msgid "Add Timer" msgstr "Agg. Timer" +# +#, fuzzy +msgid "Add a Service" +msgstr "Agg. canale" + # msgid "Add a mark" msgstr "Agg. contr." @@ -2136,6 +2060,11 @@ msgstr "" msgid "Add a record timer or an autotimer for current event" msgstr "Andare alla voce successiva" +# +#, fuzzy +msgid "Add a service or stream to the current bouquet" +msgstr "Aggiungere canale al bouquet" + msgid "Add a zap timer for current event" msgstr "" @@ -2215,11 +2144,6 @@ msgstr "" msgid "Add service" msgstr "Agg. canale" -# -#, fuzzy -msgid "Add service to bouquet" -msgstr "Aggiungere canale al bouquet" - # #, fuzzy msgid "Add service to favourites" @@ -2230,6 +2154,11 @@ msgstr "Aggiungere canale a preferiti" msgid "Add services to this bouquet?" msgstr "Aggiungere canale al bouquet" +# +#, fuzzy +msgid "Add the currently playing service to a bouquet" +msgstr "Aggiungere canale al bouquet" + # msgid "Add timer" msgstr "Agg. timer" @@ -2271,30 +2200,30 @@ msgstr "" msgid "Additional cable of motorized LNB" msgstr "Cavo secondario da LNB motorizzato" -msgid "" -"Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from " -"your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move " -"the dish from one satellite to another satellite." +msgid "Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move the dish from one satellite to another satellite." msgstr "" msgid "Address" msgstr "" +msgid "Adel" +msgstr "" + # -msgid "" -"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " -"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " -"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other " -"test screens." +msgid "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other test screens." +msgstr "Regolare il colore in modo che tutte le sfumature risultino visibili, ma appaiano le più sature possibile. Se il risultato appare soddisfacente, premere OK per uscire dalla configurazione avanzata video, o usare i tasti numerici per accedere alle altre schermate." + +msgid "Adult" msgstr "" -"Regolare il colore in modo che tutte le sfumature risultino visibili, ma " -"appaiano le più sature possibile. Se il risultato appare soddisfacente, " -"premere OK per uscire dalla configurazione avanzata video, o usare i tasti " -"numerici per accedere alle altre schermate." msgid "Adult Audience, Strong Violence 15+" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Adult Movie" +msgstr "Rimozione in corso..." + msgid "Advance EPG to the following date and time" msgstr "" @@ -2308,32 +2237,32 @@ msgstr "Avanzato" msgid "Advanced options" msgstr "Opzioni avanzate" -# -msgid "Advanced restore" -msgstr "Ripristino avanzato" - # #, fuzzy -msgid "Advanced software" -msgstr "Software avanzato" +msgid "Advanced video enhancement setup" +msgstr "Configurazione avanzata miglioramento immagine" -# -#, fuzzy -msgid "Advanced software plugin" -msgstr "Plugin Software avanzato" +msgid "Adventure" +msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Advanced video enhancement setup" -msgstr "Configurazione avanzata miglioramento immagine" +msgid "Advertisement" +msgstr "Artista" msgid "Afghanistan" msgstr "" +msgid "After confirming, an automatic backup will be made and then the image will be flashed." +msgstr "" + # msgid "After event" msgstr "Dopo l'evento" +msgid "Agenten" +msgstr "" + msgid "Aland Islands" msgstr "" @@ -2344,6 +2273,9 @@ msgstr "" msgid "Album" msgstr "Album" +msgid "Alert - the system has found an issue with the Vu+ Kexec Multiboot images - read the following information carefully" +msgstr "" + msgid "Algeria" msgstr "" @@ -2378,11 +2310,6 @@ msgstr "" msgid "All frequency" msgstr "Frequenza" -# -#, fuzzy -msgid "All resolutions" -msgstr "Risoluzione" - msgid "All satellites 1 (USALS)" msgstr "" @@ -2408,10 +2335,7 @@ msgstr "Risoluzione" msgid "Allocate" msgstr "" -msgid "" -"Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able " -"to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to " -"save setting up the same LNB multiple times." +msgid "Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to save setting up the same LNB multiple times." msgstr "" msgid "Allocate unused memory index" @@ -2447,31 +2371,43 @@ msgstr "" msgid "Allows the TV remote to be used to control the receiver." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to adjust the amount of time the resolution infomation display on " -"screen." +msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information " -"about everything the system does. Reboot required to enable this!" +msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." +msgstr "" + +msgid "Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted automatically if needed." +msgstr "" + +msgid "Allows you to close the window automatically." +msgstr "" + +msgid "Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information about everything the system does. Reboot required to enable this!" msgstr "" msgid "Allows you to enable/disable displaying icons on the front panel." msgstr "" +msgid "Allows you to give your image filename a custom prefix." +msgstr "" + msgid "Allows you to hide the extensions of known file types." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG " -"and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." +msgid "Allows you to schedule your backups." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When " -"that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size " -"every 60 minutes." +msgid "Allows you to schedule your image backups." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set a schedule to perform an EPG update." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size every 60 minutes." msgstr "" msgid "Allows you to setup the button to do what you choose." @@ -2490,10 +2426,19 @@ msgstr "" msgid "Allows you to show/hide OScam/Ncam Info in extensions -blue button." msgstr "Estensioni..." +msgid "Allows you to tag your backups to a box." +msgstr "" + # msgid "Alpha" msgstr "Trasparenza" +msgid "Alpha blending is the process of combining an image with a background to create the appearance of partial or full transparency. 'Always' may cause receivers that don't support hardware acceleration to render images more slowly. Also some skins may show strange side effects." +msgstr "" + +msgid "Alphabetical under headings" +msgstr "" + msgid "Alphanumeric" msgstr "" @@ -2502,6 +2447,9 @@ msgstr "" msgid "Also on standby" msgstr "Standby" +msgid "Also, instead to downloading, it is possible to send an image to the 'Backup location' by FTP." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Alternative" @@ -2517,7 +2465,16 @@ msgstr "" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Priorità tuner" -msgid "Always ask" +msgid "Altri" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Altri Programmi" +msgstr "Guida Programmi Elettronica" + +#, fuzzy +msgid "Always" msgstr "Chiedere sempre" msgid "Always hide infobar" @@ -2530,9 +2487,15 @@ msgstr "Chiedere sempre" msgid "Always show bouquets" msgstr "" +msgid "American Football" +msgstr "" + msgid "American Samoa" msgstr "" +msgid "American Sports" +msgstr "" + # msgid "An empty filename is illegal." msgstr "Nome di file vuoto: non consentito!" @@ -2545,12 +2508,11 @@ msgstr "" msgid "An unknown error occurred!" msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto!" -msgid "Andorra" +msgid "Ancient" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Android Mode" -msgstr "Modalità authoring" +msgid "Andorra" +msgstr "" msgid "Angola" msgstr "" @@ -2558,6 +2520,20 @@ msgstr "" msgid "Anguilla" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Animals" +msgstr "Informazioni" + +#, fuzzy +msgid "Animated Movie" +msgstr "Modalità authoring" + +# +#, fuzzy +msgid "Animation" +msgstr "Informazioni" + msgid "Animation Speed" msgstr "" @@ -2566,12 +2542,23 @@ msgstr "" msgid "Animations" msgstr "Informazioni" +# +#, fuzzy +msgid "Animazione" +msgstr "Informazioni" + +msgid "Anime" +msgstr "" + msgid "Antarctica" msgstr "" msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" +msgid "Antiques" +msgstr "" + msgid "Any activity" msgstr "" @@ -2579,6 +2566,9 @@ msgstr "" msgid "Arabic" msgstr "Arabo" +msgid "Architektur" +msgstr "" + msgid "Are You Sure ?" msgstr "" @@ -2587,6 +2577,9 @@ msgstr "" msgid "Are you ready to install %s ?" msgstr "Uscire da questa configurazione guidata?" +msgid "Are you ready to install ?" +msgstr "Vuoi procedere con l' installazione ? " + # #, fuzzy, python-format msgid "Are you ready to remove %s ?" @@ -2605,11 +2598,6 @@ msgstr "" "Attivare questa configurazione di rete?\n" "\n" -msgid "" -"Are you sure you want to delete\n" -"the following backup:\n" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all the selected logs:\n" @@ -2635,13 +2623,29 @@ msgid "" " " msgstr "Uscire da questa configurazione guidata?" +# +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to disable this network configuration?\n" +"\n" +msgstr "" +"Attivare questa configurazione di rete?\n" +"\n" + +msgid "" +"Are you sure you want to download this image:\n" +" " +msgstr "" +"Vuoi scaricare quest' immagine:\n" +" " + # msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" msgstr "Uscire da questa configurazione guidata?" # #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" +msgid "Are you sure you want to overwrite the Recovery image?" msgstr "Uscire da questa configurazione guidata?" msgid "Are you sure you want to reload the EPG data from:\n" @@ -2677,25 +2681,19 @@ msgstr "" "Riavviare le interfacce di rete?\n" "\n" -#, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to restore\n" -"the following backup:\n" -"%s\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" -msgstr "" - msgid "" -"Are you sure you want to restore the backup?\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" +"Are you sure you want to restore this backup:\n" +" " msgstr "" +"Vuoi ripristinare questo backup:\n" +" " msgid "Are you sure you want to save the EPG Cache to:\n" msgstr "" # #, fuzzy, python-format -msgid "Are you sure you want to update your %s %s ?" +msgid "Are you sure you want to update your %s %s?" msgstr "Uscire da questa configurazione guidata?" msgid "Argentina" @@ -2704,16 +2702,34 @@ msgstr "" msgid "Armenia" msgstr "" +msgid "Art/Literature" +msgstr "" + +msgid "Arte e Cultura" +msgstr "" + # msgid "Artist" msgstr "Artista" +msgid "Arts" +msgstr "" + +msgid "Arts & Culture" +msgstr "" + msgid "Arts/Culture" msgstr "" +msgid "Arts/Culture (without music)" +msgstr "" + msgid "Aruba" msgstr "" +msgid "Arzt" +msgstr "" + # msgid "Ask user" msgstr "Chiedere" @@ -2745,9 +2761,23 @@ msgstr "Canali/Provider assegnati:" msgid "At End:" msgstr "" +msgid "At least one day of the week must be selected" +msgstr "" + +msgid "Athletics" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Atletica" +msgstr "Verticale" + msgid "Attention, this is repeated timer!\n" msgstr "" +msgid "Attualita" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Audio" msgstr "PID audio" @@ -2758,6 +2788,10 @@ msgstr "" msgid "Audio PID" msgstr "PID audio" +#, python-format +msgid "Audio PID%s, codec & lang" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Audio channel" @@ -2775,8 +2809,10 @@ msgstr "" msgid "Audio language selection 4" msgstr "" -msgid "Audio options..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Audio options" +msgstr "Opzioni avanzate" # #, fuzzy, python-format @@ -2791,6 +2827,11 @@ msgstr "Lingua traccia audio (%s)" msgid "Audio track selection, downmix and other audio options" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Audio volume step size" +msgstr "Cambiare dimensioni passo" + # #, fuzzy msgid "Australia" @@ -2804,9 +2845,6 @@ msgstr "Italiano" msgid "Austria" msgstr "" -msgid "Author: " -msgstr "Autore: " - msgid "Authoring mode" msgstr "Modalità authoring" @@ -2826,7 +2864,7 @@ msgstr "Spegnimento (Deep-Standby)" # #, fuzzy -msgid "Auto Diseqc" +msgid "Auto DiSEqC" msgstr "Automatico" msgid "Auto EXIF Orientation rotation/flipping" @@ -2897,16 +2935,6 @@ msgstr "Ricerca automatica" msgid "Automatic reload" msgstr "Ricerca automatica" -# -#, fuzzy -msgid "Automatic resolution" -msgstr "Ricerca automatica" - -# -#, fuzzy -msgid "Automatic resolution label" -msgstr "Ricerca automatica" - msgid "Automatic save" msgstr "" @@ -2916,9 +2944,14 @@ msgstr "" msgid "Automatic settings backup" msgstr "" -msgid "" -"Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby " -"or deep standby." +#, fuzzy +msgid "Automatic update interval" +msgstr "Intervallo di guardia" + +msgid "Automatically created" +msgstr "" + +msgid "Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby or deep standby." msgstr "" msgid "Automatically start timeshift after" @@ -2927,9 +2960,17 @@ msgstr "" msgid "Automatically turn on external subtitles" msgstr "" +msgid "Automatically update Client/Server View" +msgstr "" + msgid "Automatically update Client/Server View?" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Automobil" +msgstr "Automatico" + msgid "Autostart" msgstr "Autoavvio" @@ -2953,16 +2994,30 @@ msgstr "Formati disponibili" msgid "Available shares:" msgstr "" +msgid "Avventura" +msgstr "" + msgid "Axas E4HD Ultra" msgstr "" msgid "Azerbaijan" msgstr "" +msgid "Azione" +msgstr "" + # msgid "B" msgstr "B" +# +#, fuzzy +msgid "B-Movie" +msgstr "Rimozione in corso..." + +msgid "BACK" +msgstr "" + #, python-format msgid "BC%d" msgstr "" @@ -2970,7 +3025,16 @@ msgstr "" msgid "BER:" msgstr "" -msgid "BT 2020 CL" +msgid "BLUE" +msgstr "" + +msgid "BOUQUET+" +msgstr "" + +msgid "BOUQUET-" +msgstr "" + +msgid "BT 2020 CL" msgstr "" msgid "BT 2020 NCL" @@ -2998,31 +3062,79 @@ msgstr "" msgid "Background color" msgstr "Colore sfondo" -msgid "Background delete option" +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." msgstr "" -msgid "Background delete speed" +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." msgstr "" -msgid "Backup completed." -msgstr "" +msgid "Backing up files..." +msgstr "Backup files in corso..." -# -msgid "Backup failed." -msgstr "Backup fallito!" +#, fuzzy +msgid "Backing up kernel..." +msgstr "Backup Kernel in corso..." -# -msgid "Backup is running..." -msgstr "Backup in corso..." +#, fuzzy +msgid "Backing up root file system..." +msgstr "Backup Root file system in corso..." + +#, fuzzy +msgid "Backup complete." +msgstr "Backup Completo..." + +#, fuzzy +msgid "Backup complete..." +msgstr "Backup Completo..." + +#, fuzzy +msgid "Backup confirmation" +msgstr "Conferma Backup" + +#, fuzzy +msgid "Backup created" +msgstr "Backup Creato" + +#, fuzzy +msgid "Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "Backup non riuscito - e. g. destinazione sbagliata o spazio non sufficiente sul supporto di backup" + +#, fuzzy +msgid "" +"Backup in progress,\n" +"Please wait for it to finish, before trying again." +msgstr "" +"Backup in corso,\n" +"Attendere il termine prima di riprovare" + +msgid "Backup location" +msgstr "" # #, fuzzy msgid "Backup manager" msgstr "Gestore pacchetti" -# -msgid "Backup system settings" -msgstr "Backup conf. sistema" +msgid "Backup manager settings" +msgstr "" + +msgid "Backup prefix" +msgstr "" + +msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." +msgstr "" + +msgid "Backups of the RECOVERY image will contain a copy of all the client images." +msgstr "" + +msgid "Backups to keep" +msgstr "" + +msgid "Backups to prune" +msgstr "" + +msgid "Badminton" +msgstr "" msgid "Bahamas" msgstr "" @@ -3030,6 +3142,15 @@ msgstr "" msgid "Bahrain" msgstr "" +msgid "Ballet" +msgstr "" + +msgid "Bambini" +msgstr "" + +msgid "Bambini Accompagnati" +msgstr "" + # msgid "Band" msgstr "Banda" @@ -3049,23 +3170,40 @@ msgstr "" msgid "Base time" msgstr "Ora inizio" +msgid "Baseball" +msgstr "" + +msgid "Basic PID info" +msgstr "" + msgid "Basic functions" msgstr "" +msgid "Basic info" +msgstr "" + +msgid "Basket" +msgstr "" + +msgid "Basketball" +msgstr "" + msgid "Basque" msgstr "" -msgid "" -"Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests " -"if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, " -"the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' " -"command." +msgid "Before flashing an image 'Automatic settings backup' should be enabled in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' command." msgstr "" # msgid "Begin time" msgstr "Ora inizio" +msgid "Behave like stop-button" +msgstr "" + msgid "Behavior of 'pause' when paused" msgstr "Effetto tasto pausa, quando in pausa" @@ -3101,15 +3239,38 @@ msgstr "" msgid "Benin" msgstr "" +msgid "Bericht" +msgstr "" + msgid "Bermuda" msgstr "" +msgid "Berufe" +msgstr "" + +msgid "Beziehung" +msgstr "" + msgid "Bhutan" msgstr "" msgid "Big PiP" msgstr "Big Pip" +msgid "Bildung" +msgstr "" + +msgid "Biografie" +msgstr "" + +msgid "Biography" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Bitrate" +msgstr "Bitrate:" + # msgid "Bitrate:" msgstr "Bitrate:" @@ -3148,12 +3309,24 @@ msgstr "" msgid "Blue button (short)" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Blue button function" +msgstr "Attivare configurazione corrente" + msgid "Blue long" msgstr "" msgid "Bolivia (Plurinational State of)" msgstr "" +msgid "Bollywood" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Bolt:%s\n" +msgstr "" + msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "" @@ -3167,6 +3340,18 @@ msgstr "" msgid "Boost green" msgstr "" +#, python-format +msgid "Boot Device:\t%s%s\n" +msgstr "" + +msgid "Boot Device: \tRecovery Slot\n" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Boot Logo Identification" +msgstr "Mostrare i canali che iniziano per" + #, python-format msgid "Bootloader:\t%s\n" msgstr "" @@ -3182,15 +3367,38 @@ msgstr "" msgid "Botswana" msgstr "" +msgid "Bottom" +msgstr "" + +msgid "Boulevard" +msgstr "" + msgid "Bouquet List" msgstr "" msgid "Bouvet Island" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "BoxInfo" +msgstr "Info" + +msgid "Boxe" +msgstr "" + +msgid "Boxen" +msgstr "" + +msgid "Boxing" +msgstr "" + msgid "Brazil" msgstr "" +msgid "Brief help information for buttons in your current context." +msgstr "" + # msgid "Brightness" msgstr "Luminosità" @@ -3208,6 +3416,12 @@ msgstr "Luminosità (Standby)" msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" +msgid "Broadcasters sometimes prefix event names with 'New: ' or 'Live: '. Choose what to do with these prefixes." +msgstr "" + +msgid "Broadcasters sometimes split long event names into the event description using ... Choose whether to prevent this behaviour." +msgstr "" + msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" @@ -3218,10 +3432,6 @@ msgstr "" msgid "Buffers:" msgstr "" -#, python-format -msgid "Build: %s" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Bulgaria" @@ -3256,6 +3466,14 @@ msgstr "" msgid "Bus: " msgstr "Bus: " +# +#, fuzzy +msgid "Business" +msgstr "Luminosità" + +msgid "Business & Finance" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Button Setup" msgstr "Configurazione pulsante" @@ -3282,6 +3500,10 @@ msgstr "Bytes ricevuti:" msgid "Bytes sent:" msgstr "Bytes inviati:" +msgctxt "Abbreviation of \"Configurable\"" +msgid "C" +msgstr "" + # msgid "C-Band" msgstr "Banda C" @@ -3327,6 +3549,13 @@ msgstr "" msgid "CCcam Shares Info" msgstr "" +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" +msgstr "CCcam non può essere avviata mentre Mgcamd è in uso" + +#, fuzzy +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." +msgstr "CCcam non può essere avviata mentre Mgcamd è in uso" + msgid "CH" msgstr "" @@ -3337,6 +3566,11 @@ msgstr "" msgid "CHANGE BOUQUET" msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "CI %s enabled" +msgstr "Abilitato" + # #, fuzzy msgid "CI (Common Interface) Setup" @@ -3351,6 +3585,9 @@ msgstr "Assegnazione CI" msgid "CI slot: " msgstr "Nessun slot CI trovato!" +msgid "CONTEXT" +msgstr "" + #, python-format msgid "CPU:\t%s %s %s\n" msgstr "" @@ -3369,9 +3606,16 @@ msgstr "Cavo" msgid "Cable Scan" msgstr "" +#, python-format +msgid "Cable scan executable utility not found '%s'!" +msgstr "" + msgid "Cabo Verde" msgstr "" +msgid "Caccia" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Cache thumbnails" @@ -3386,6 +3630,9 @@ msgstr "" msgid "Caid:Srvid" msgstr "" +msgid "Calcio" +msgstr "" + msgid "Calculate" msgstr "" @@ -3399,6 +3646,9 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Calibrare" +msgid "Call-in" +msgstr "" + msgid "Cambodia" msgstr "" @@ -3456,10 +3706,6 @@ msgstr "Selezione canale" msgid "Cancelled upon user request" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Cannot delete current image" -msgstr "Impossibile eliminare file" - msgid "Cannot determine" msgstr "" @@ -3471,9 +3717,9 @@ msgstr "" msgid "Cannot move to the trash can" msgstr "Cancellare prima di cercare" -#, fuzzy -msgid "Cannot reboot to deleted image" -msgstr "Impossibile eliminare file" +#, fuzzy, python-format +msgid "Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. (SWAP, record/timeshift, etc.)" +msgstr "Impossibile smontare la partizione, verificare che non sia usata come percorso di registrazione/timeshift" # #, fuzzy @@ -3488,6 +3734,12 @@ msgstr "Capacità: " msgid "Card info (CCcam-Reader)" msgstr "Card infos (CCcam-Reader)" +msgid "Card reader 1" +msgstr "" + +msgid "Card reader 2" +msgstr "" + msgid "Cards:" msgstr "Cards:" @@ -3500,9 +3752,23 @@ msgstr "Cards: 0" msgid "Cardserial" msgstr "Cardserial" +msgid "Cartoni Animati" +msgstr "" + +msgid "Cartoon" +msgstr "" + +msgid "Cartoons" +msgstr "" + msgid "Cascade PiP" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Casting" +msgstr "In attesa" + msgid "Cayman Islands" msgstr "" @@ -3526,6 +3792,12 @@ msgstr "Pulsante" msgid "Chad" msgstr "" +msgid "Challenge" +msgstr "" + +msgid "Change Colorspace setting - this may cause unexpected results or black screen" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Change PIN" msgstr "Cambiare il PIN configurazione" @@ -3539,6 +3811,10 @@ msgstr "Cambiare dimensioni passo" msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "Cambio di bouquet nello zapping veloce" +#, fuzzy +msgid "Change location" +msgstr "Cambia Posizione" + # #, fuzzy msgid "Change next timer" @@ -3562,13 +3838,10 @@ msgstr "" msgid "Change step size" msgstr "Cambiare dimensioni passo" -msgid "Change the Colordepth for UHD" -msgstr "" - -msgid "Change the Colorimetry for HDR" +msgid "Change the Colordepth for UHD - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" -msgid "Change the Colorspace from Auto to RGB" +msgid "Change the Colorimetry for HDR - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" # @@ -3664,6 +3937,11 @@ msgstr "Capitolo" msgid "Chapter:" msgstr "Capitolo:" +# +#, fuzzy +msgid "Chat Show" +msgstr "Mostrare stato WLAN" + # msgid "Check" msgstr "Verifica" @@ -3695,6 +3973,13 @@ msgstr "Verifica filesystem in corso..." msgid "Checking for Updates..." msgstr "Verifica Aggiornamenti..." +#, fuzzy +msgid "Checking free RAM.." +msgstr "Controllo RAM libera" + +msgid "Checking softcams..." +msgstr "Controllo softcams..." + msgid "Checking the internet connection" msgstr "Verifica connessione internet" @@ -3710,6 +3995,9 @@ msgstr "" msgid "Children/Youth" msgstr "" +msgid "Children/Youth/Education/Science" +msgstr "" + msgid "Childrens" msgstr "" @@ -3738,6 +4026,15 @@ msgstr "Chipset: BCM%s" msgid "Choose Bouquet" msgstr "Seleziona Bouquet" +# +#, fuzzy +msgid "Choose CCcam-Reader" +msgstr "Selezionare un'estensione..." + +#, fuzzy +msgid "Choose IPK folder" +msgstr "Selezionare la cartella ipk" + msgid "Choose a country scheme for decoding genre information in EPG events." msgstr "" @@ -3750,40 +4047,27 @@ msgstr "" msgid "Choose between Daily, Weekly, Weekdays or user defined." msgstr "" -msgid "" -"Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both " -"are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take " -"effect" +msgid "Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take effect" msgstr "" -msgid "" -"Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and " -"'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." +#, fuzzy +msgid "Choose files" +msgstr "Selezionare File" + +#, fuzzy +msgid "Choose reader" +msgstr "Selezionare la cartella ipk" + +msgid "Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a " -"24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the " -"minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." +msgid "Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the " -"date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading " -"zeros for single digit values.) The screen display will be based on your " -"choice but can be influenced by the skin." +msgid "Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the " -"hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' " -"is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) " -"The front panel display will be based on your choice but can be influenced " -"any applicable skin." +msgid "Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The front panel display will be based on your choice but can be influenced any applicable skin." msgstr "" msgid "Choose the layout. Single channel, Graphics Grid EPG or Text Grid EPG." @@ -3792,19 +4076,19 @@ msgstr "" msgid "Choose the location for crash and debug logs folder." msgstr "" -msgid "" -"Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut " -"down. The location must be available at boot time." +msgid "Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut down. The location must be available at boot time." msgstr "" -msgid "" -"Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut " -"down. This can be handy to differentiate between several boxes." +msgid "Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut down. This can be handy to differentiate between several boxes." msgstr "" -msgid "" -"Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally " -"includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." +msgid "Choose the option to correct invalid EPG data." +msgstr "" + +msgid "Choose the order in which items are displayed in Help windows" +msgstr "" + +msgid "Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." msgstr "" msgid "Choose time interval to which the graphics will be rounded off." @@ -3822,26 +4106,25 @@ msgstr "" msgid "Choose what you want the '0' button to do when PIP is active." msgstr "" +msgid "Choose where to mount your devices to:" +msgstr "Selezionare dove montare il supporto:" + msgid "Choose whether AAC sound tracks should be transcoded." msgstr "" msgid "Choose whether WMA Pro sound tracks should be downmixed." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" msgid "Choose whether multi channel sound tracks should be output as PCM." @@ -3850,19 +4133,13 @@ msgstr "" msgid "Choose whether or not to show an icon when a motorised dish is moving." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple " -"satellites." +msgid "Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple satellites." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/" -"encrypted services too." +msgid "Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/encrypted services too." msgstr "" -msgid "" -"Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all " -"items." +msgid "Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all items." msgstr "" msgid "Choose which tuner to configure." @@ -3874,6 +4151,15 @@ msgstr "" msgid "Christmas Island" msgstr "" +msgid "Chronik" +msgstr "" + +msgid "Ciclismo" +msgstr "" + +msgid "Cinema" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Circular LNB" @@ -3887,6 +4173,12 @@ msgstr "Circolare a sinistra" msgid "Circular right" msgstr "Circolare a destra" +msgid "Classical" +msgstr "" + +msgid "Classical Music" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Clean network trash cans" @@ -3904,16 +4196,10 @@ msgstr "Ripulire" msgid "Clear" msgstr "Canc. log" -msgid "Clear HDMI-CEC fixed address" -msgstr "" - # msgid "Clear before scan" msgstr "Cancellare prima di cercare" -msgid "Clear fixed" -msgstr "" - # msgid "Clear log" msgstr "Canc. log" @@ -3928,9 +4214,10 @@ msgstr "Cancellare playlist" msgid "Clear playlist" msgstr "Cancellare playlist" -#, python-format -msgid "Client Info ( %s-Version: %s )" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "Client %s-%s" +msgstr "Init modulo" # #, fuzzy @@ -3952,6 +4239,9 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Chiudere" +msgid "Close CA device at programm end" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Close PiP on exit" @@ -3966,6 +4256,14 @@ msgstr "Proteggere canali" msgid "Close title selection" msgstr "Chiudere selezione sottotitoli" +msgid "Close window on success" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Club/Dance" +msgstr "Annull." + msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" @@ -3978,6 +4276,10 @@ msgstr "Code rate HP" msgid "Code rate LP" msgstr "Code rate LP" +#, python-format +msgid "Codec & lang%s" +msgstr "" + # msgid "Collection name" msgstr "Nome raccolta" @@ -3997,6 +4299,9 @@ msgstr "" msgid "Color space" msgstr "Formato colore" +msgid "Combat Sports (without own category)" +msgstr "" + msgid "Combined" msgstr "" @@ -4006,12 +4311,17 @@ msgstr "" msgid "Comedy" msgstr "" +msgid "Comic" +msgstr "" + +msgid "Comico" +msgstr "" + # msgid "Command order" msgstr "Ordine comandi" -msgid "" -"Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." +msgid "Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." msgstr "" # @@ -4024,6 +4334,9 @@ msgstr "Ordine comandi" msgid "Command type" msgstr "Ordine comandi" +msgid "Commedia" +msgstr "" + # msgid "Common Interface" msgstr "Common Interface" @@ -4048,13 +4361,12 @@ msgstr "Assegnazione Common Interface" msgid "Common options" msgstr "Opzioni avanzate" -# -msgid "Communication" -msgstr "Comunicazione" - msgid "Comoros" msgstr "" +msgid "Comparing against backup..." +msgstr "Confronto con backup..." + # msgid "Complete" msgstr "Completo" @@ -4066,6 +4378,14 @@ msgstr "Complessa (permette mix tracce audio e aspetti)" msgid "Composition of the recording filenames" msgstr "Struttura nomi dei file registrazione" +msgid "Compress" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Computer" +msgstr "Completo" + msgid "Config Scan Details" msgstr "" @@ -4106,6 +4426,11 @@ msgstr "Configurazione in corso" msgid "Configure DVB-T" msgstr "Configurazione in corso" +# +#, fuzzy +msgid "Configure Vu Multiboot interface" +msgstr "Configurare l'interfaccia" + # #, fuzzy msgid "Configure alignment of service events." @@ -4124,42 +4449,31 @@ msgstr "Configurare i nameserver" msgid "Configure alignment of the timeline date." msgstr "" -msgid "" -"Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." +msgid "Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." msgstr "" msgid "Configure an additional delay to improve subtitle synchronisation." msgstr "" -msgid "" -"Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" +msgid "Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" msgstr "" -msgid "" -"Configure for how many minutes finished events should remain visible in the " -"EPG. Useful when you need information about an event which has just " -"finished, or has been delayed." +msgid "Configure how long finished events should remain visible in the EPG. Useful when you need information about an event which has just finished, or has been delayed (or for plugins that support catchup)." msgstr "" msgid "Configure how recording filenames are constructed." msgstr "" -msgid "" -"Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection " -"list." +msgid "Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "" -msgid "Configure if and how service type icons will be shown." +msgid "Configure if and how service type icons will be shown (left alignment only available in single line mode)." msgstr "" -msgid "" -"Configure if and how the record indicator will be shown in the channel " -"selection list." +msgid "Configure if and how the record indicator will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "" -msgid "" -"Configure if and how wide the service name column will be shown in the " -"channel selection list." +msgid "Configure if and how wide the service name column will be shown in the channel selection list." msgstr "" msgid "Configure if behind the subtitles a background is shown." @@ -4171,13 +4485,10 @@ msgstr "" msgid "Configure if picons will be shown in the timer list." msgstr "" -msgid "" -"Configure if service picons will be shown in the channel selection list." +msgid "Configure if service picons will be shown in the channel selection list." msgstr "" -msgid "" -"Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and " -"bolditalic" +msgid "Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and bolditalic" msgstr "" # @@ -4188,7 +4499,7 @@ msgstr "Configurare l'interfaccia" msgid "Configure nameservers" msgstr "Configurare i nameserver" -msgid "Configure on which devices the background delete option should be used." +msgid "Configure screen refresh rate. Multi & Auto rates depend on the source 24/50/60Hz" msgstr "" msgid "Configure the DiSEqC mode for this LNB." @@ -4200,9 +4511,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the amount of time that will be presented." msgstr "" -msgid "" -"Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already " -"paused." +msgid "Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already paused." msgstr "" msgid "Configure the behavior when movie playback is manually stopped." @@ -4211,32 +4520,22 @@ msgstr "" msgid "Configure the behavior when movie playback is started." msgstr "" -msgid "" -"Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie " -"playback." +msgid "Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie playback." msgstr "" -msgid "" -"Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the " -"subtitles easier to read on a light background." +msgid "Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the subtitles easier to read on a light background." msgstr "" -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for dimmed " -"operation." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for dimmed operation." msgstr "" -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for normal " -"operation." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for normal operation." msgstr "" msgid "Configure the brightness level of the front panel display for standby." msgstr "" -msgid "" -"Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, " -"italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." +msgid "Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." msgstr "" msgid "Configure the color of the teletext subtitles." @@ -4245,10 +4544,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the contrast level of the front panel display." msgstr "" -msgid "" -"Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening " -"the channel selection list you can remain on the current service or already " -"select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." +msgid "Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening the channel selection list you can remain on the current service or already select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." msgstr "" msgid "Configure the duration (in minutes) for the screensaver." @@ -4263,9 +4559,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the font size of the subtitles." msgstr "" -msgid "" -"Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point " -"size, and -1 decreases by 1 point size." +msgid "Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size." msgstr "" msgid "Configure the fourth audio language." @@ -4280,6 +4574,9 @@ msgstr "" msgid "Configure the gateway." msgstr "" +msgid "Configure the general audio volume step size (limit 1-10)." +msgstr "" + msgid "Configure the horizontal alignment of the subtitles." msgstr "" @@ -4288,14 +4585,10 @@ msgstr "" msgid "Configure the infobar fading speed" msgstr "Configurare l'interfaccia" -msgid "" -"Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward " -"button, winding will start at this speed." +msgid "Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward button, winding will start at this speed." msgstr "" -msgid "" -"Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, " -"rewinding will start at this speed." +msgid "Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, rewinding will start at this speed." msgstr "" msgid "Configure the latitude of your location." @@ -4304,15 +4597,10 @@ msgstr "" msgid "Configure the longitude of your location." msgstr "" -msgid "" -"Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. " -"When the amount of space drops below this value, deleted items will be " -"removed from the trash can." +msgid "Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. When the amount of space drops below this value, deleted items will be removed from the trash can." msgstr "" -msgid "" -"Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not " -"showing the icon at all." +msgid "Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not showing the icon at all." msgstr "" msgid "Configure the nameserver (DNS)." @@ -4321,28 +4609,19 @@ msgstr "" msgid "Configure the netmask." msgstr "" -msgid "" -"Configure the number of days after which items are automatically removed " -"from the trash can.\n" -"A setting of 0 disables this." +msgid "Configure the number of days after which items are automatically removed from the trash can. A setting of 0 disables this." msgstr "" -msgid "" -"Configure the number of days old timers are kept before they are " -"automatically removed from the timer list." +msgid "Configure the number of days old timers are kept before they are automatically removed from the timer list." msgstr "" -msgid "" -"Configure the number of days old timers' log details are kept before they're " -"automatically removed." +msgid "Configure the number of days old timers' log details are kept before they're automatically removed." msgstr "" msgid "Configure the number of rows shown." msgstr "" -msgid "" -"Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay " -"is observed at each control word parity change." +msgid "Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay is observed at each control word parity change." msgstr "" msgid "Configure the possible fast forward speeds." @@ -4354,11 +4633,6 @@ msgstr "" msgid "Configure the primary EPG language." msgstr "" -msgid "" -"Configure the refresh rate of the screen. Multi means refresh rate depends " -"on the source 24/50/60Hz" -msgstr "" - msgid "Configure the second audio language." msgstr "" @@ -4383,14 +4657,7 @@ msgstr "Salto di tempo per i tasti 7-9" msgid "Configure the slow motion speeds." msgstr "" -msgid "" -"Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. " -"'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." -msgstr "" - -msgid "" -"Configure the speed of the background deletion process. Lower speed will " -"consume less hard disk drive performance." +msgid "Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. 'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." msgstr "" msgid "Configure the subtitle delay when timing information is not available." @@ -4402,17 +4669,13 @@ msgstr "" msgid "Configure the third subtitle language." msgstr "" -msgid "" -"Configure the transparency of the black background of graphical DVB " -"subtitles." +msgid "Configure the transparency of the black background of graphical DVB subtitles." msgstr "" msgid "Configure the tuner mode." msgstr "" -msgid "" -"Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom " -"of the screen." +msgid "Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom of the screen." msgstr "" msgid "Configure the width allocated to the picon." @@ -4421,18 +4684,13 @@ msgstr "" msgid "Configure the width allocated to the service name." msgstr "" -msgid "" -"Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to " -"another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." +msgid "Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." msgstr "" msgid "Configure to show the channel names, picons, or both in the EPG." msgstr "" -msgid "" -"Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK " -"is pressed twice. The second infobar contains additional information about " -"the current channel." +msgid "Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK is pressed twice. The second infobar contains additional information about the current channel." msgstr "" msgid "Configure whether or not an rotor position will be displayed on infobar" @@ -4444,20 +4702,13 @@ msgstr "" msgid "Configure which color format should be used on the SCART output." msgstr "" -msgid "" -"Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one " -"tuner is available." +msgid "Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one tuner is available." msgstr "" -msgid "" -"Configure which tuner type will be preferred, when the same service is " -"available on different types of tuners." +msgid "Configure which tuner type will be preferred, when the same service is available on different types of tuners." msgstr "" -msgid "" -"Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is " -"available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner " -"having the lowest number of channels/satellites." +msgid "Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner having the lowest number of channels/satellites." msgstr "" # @@ -4473,9 +4724,6 @@ msgstr "Configurare la rete locale cablata." msgid "Configure your network again" msgstr "Configurare di nuovo la rete locale." -msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" -msgstr "" - # msgid "Configure your wireless LAN again" msgstr "Configurare di nuovo la rete locale wireless." @@ -4506,11 +4754,6 @@ msgstr "Connettere" msgid "Connect to a wireless network" msgstr "Connettere a rete wireless" -# -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "Connesso!" - msgid "Connected clients" msgstr "" @@ -4519,6 +4762,9 @@ msgstr "" msgid "Connected satellites" msgstr "Rimuovere il satellite selezionato" +msgid "Connected through another tuner" +msgstr "" + # msgid "Connected to" msgstr "Connesso a:" @@ -4529,9 +4775,10 @@ msgstr "" msgid "Connected: " msgstr "" -msgid "" -"Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the " -"details and try again." +msgid "Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the details and try again." +msgstr "" + +msgid "Constcw" msgstr "" # @@ -4542,9 +4789,7 @@ msgstr "Costellazione" msgid "Consult your SCR device spec sheet for this information." msgstr "" -msgid "" -"Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default " -"setting." +msgid "Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default setting." msgstr "" msgid "Content" @@ -4559,10 +4804,6 @@ msgstr "I contenuti superano la capacità del DVD!" msgid "Context" msgstr "Continuare" -# -msgid "Continue" -msgstr "Continuare" - msgid "Continue playback" msgstr "" @@ -4583,9 +4824,7 @@ msgstr "Contrasto" msgid "Control LED can be turned on or off here." msgstr "" -msgid "" -"Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, " -"disabled timers will still be shown" +msgid "Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, disabled timers will still be shown" msgstr "" msgid "Converting ext3 to ext4..." @@ -4594,9 +4833,18 @@ msgstr "" msgid "Cook Islands" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Cooking" +msgstr "Test in corso..." + msgid "Copy" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Copy eMMC slots confirmation" +msgstr "Conferma Download" + # #, fuzzy msgid "Copy to bouquets" @@ -4606,6 +4854,18 @@ msgstr "Copiare nei bouquet" msgid "Copying files" msgstr "Nomi estesi" +msgid "Core dumps are helpful for developers in case of a FATAL SIGNAL crash in the C++ code. Typical core dump size is 110 MB so adjust maximum space used and choose proper location." +msgstr "" + +msgid "Correct invalid EPG data" +msgstr "" + +msgid "Corto" +msgstr "" + +msgid "Cortometraggio" +msgstr "" + msgid "Costa Rica" msgstr "" @@ -4663,8 +4923,7 @@ msgid "Couldn't delete '%s'." msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" +msgid "Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" msgstr "" #, python-format @@ -4699,6 +4958,9 @@ msgstr "" msgid "Crash Logs" msgstr "" +msgid "Create" +msgstr "Crea" + # msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Creare DVD-ISO" @@ -4713,6 +4975,13 @@ msgstr "Rimuovere file" msgid "Create Zap Timer" msgstr "Cambiare dimensioni passo" +msgid "Create a settings backup before updating." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Create and Manage your SWAP files." +msgstr "Crea e gestisci i file swap." + # #, fuzzy msgid "Create directory" @@ -4721,12 +4990,20 @@ msgstr "Creare cartella" msgid "Create separate radio userbouquet" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Create:" +msgstr "Crea" + msgid "Creating AP and SC Files" msgstr "" msgid "Creating Hardlink to Timeshift file failed!" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Creating SWAP.." +msgstr "Sto creando la Swap..." + # #, python-format msgid "Creating directory %s failed." @@ -4737,11 +5014,23 @@ msgstr "Creazione cartella %s fallita!" msgid "Creating filesystem." msgstr "Verifica filesystem in corso..." +msgid "Creating list of installed plugins..." +msgstr "Creazione lista plugin installati..." + # #, fuzzy msgid "Creating partition." msgstr "Rim. titolo" +msgid "Creating zip..." +msgstr "Sto creando lo zip..." + +msgid "Cricket" +msgstr "" + +msgid "Crime" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Croatia" @@ -4754,6 +5043,10 @@ msgstr "Croato" msgid "Cron Manager" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Cron Manager Setup" +msgstr "Configurazione software manager" + # #, fuzzy msgid "Cron Timers" @@ -4762,6 +5055,12 @@ msgstr "Cambiare dimensioni passo" msgid "Cuba" msgstr "" +msgid "Cult" +msgstr "" + +msgid "Culture" +msgstr "" + msgid "Curacao" msgstr "" @@ -4770,9 +5069,6 @@ msgstr "" msgid "Current Affairs" msgstr "Versione corrente:" -msgid "Current CEC address" -msgstr "" - msgid "Current Event:" msgstr "" @@ -4812,10 +5108,6 @@ msgstr "Transponder corrente" msgid "Current value: " msgstr "Valore corrente: " -# -msgid "Current version:" -msgstr "Versione corrente:" - # #, fuzzy msgid "Custom" @@ -4855,6 +5147,9 @@ msgstr "Editor elenco tagli..." msgid "Cycle through infobar displays" msgstr "" +msgid "Cycling" +msgstr "" + msgid "Cyprus" msgstr "" @@ -4870,6 +5165,9 @@ msgstr "Ceco" msgid "DAC" msgstr "" +msgid "DD-MM-YYYY" +msgstr "" + # msgid "DHCP" msgstr "DHCP" @@ -4877,18 +5175,19 @@ msgstr "DHCP" msgid "" "DHCP\n" "\n" -"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address " -"configuration with DHCP.\n" +"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address configuration with DHCP.\n" "\n" "If you get a \"disabled\" message:\n" "- Your LAN adapter is configured for manual IP setup.\n" -"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup " -"dialog.\n" +"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup dialog.\n" "\n" "If you get an \"enabled\" message:\n" "- Verify that you have a configured and working DHCP server in your network." msgstr "" +msgid "DIY" +msgstr "" + msgid "DLNA support" msgstr "" @@ -4898,6 +5197,9 @@ msgstr "" msgid "DMM normal" msgstr "" +msgid "DOWN" +msgstr "" + msgid "DTS" msgstr "" @@ -4914,6 +5216,11 @@ msgstr "DVD doppio strato" msgid "DVB CI Delay" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "DVB Subtitles PID & lang" +msgstr "Sottotitoli" + msgid "DVB subtitle black transparency" msgstr "" @@ -4965,13 +5272,33 @@ msgstr "Nascondere il player" msgid "DVD titlelist" msgstr "Elenco titoli DVD" +msgid "Dai 12 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 14 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 18 anni in su" +msgstr "" + msgid "Daily" msgstr "Giornaliero" +# +#, fuzzy +msgid "Dance" +msgstr "Annull." + # msgid "Danish" msgstr "Danese" +msgid "Danza" +msgstr "" + +msgid "Darts" +msgstr "" + # msgid "Date" msgstr "Data" @@ -4979,9 +5306,20 @@ msgstr "Data" msgid "Date first" msgstr "" +msgid "Date format" +msgstr "" + msgid "Date style" msgstr "" +msgid "Date/time input" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Dating" +msgstr "In attesa" + msgid "Day D Mon" msgstr "" @@ -5127,6 +5465,15 @@ msgstr "" msgid "De-select" msgstr "Deselezionare" +msgid "Deactivate" +msgstr "Disattiva" + +msgid "Debate" +msgstr "" + +msgid "Debug" +msgstr "" + msgid "Debug Logs" msgstr "" @@ -5179,11 +5526,6 @@ msgstr "" msgid "Default recording type" msgstr "Questa registrazione" -# -#, fuzzy -msgid "Default settings" -msgstr "Configurazioni predefinite" - # #, fuzzy, python-format msgid "Default: '%s'." @@ -5192,6 +5534,9 @@ msgstr "Predefinito" msgid "Defaults" msgstr "" +msgid "Define additional delay in milliseconds before start of http(s) streams, e.g. to connect a remote tuner, you use a complex system of DiSEqC." +msgstr "" + msgid "Delay after change voltage before switch command" msgstr "" @@ -5239,9 +5584,7 @@ msgstr "" msgid "Delay before sequence repeat" msgstr "Ripetizione sequenza" -msgid "" -"Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices " -"require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." +msgid "Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." msgstr "" msgid "Delay between diseqc commands" @@ -5259,10 +5602,8 @@ msgstr "" msgid "Delay in milliseconds before start of scrolling text on display." msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Delay time" -msgstr "Ora inizio" +msgid "Delay when closing a stream relay service before reallocating the tuner for another service. Using '0' is only recommended for boxes with multiple satellite tuners." +msgstr "" msgid "Delay:" msgstr "" @@ -5301,6 +5642,11 @@ msgstr "Rimuovere voce dalla playlist" msgid "Delete all the text" msgstr "Rimuovere voce dalla playlist" +# +#, fuzzy +msgid "Delete backwards" +msgstr "Skip indietro" + msgid "Delete character to left of cursor or select AM times" msgstr "" @@ -5315,11 +5661,19 @@ msgstr "Rimuovere la voce" msgid "Delete failed!" msgstr "Rimozione fallita!" +msgid "Delete failure - check device available." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Delete file" msgstr "Rimuovere file" +# +#, fuzzy +msgid "Delete forwards" +msgstr "Rimozione fallita!" + # #, fuzzy msgid "Delete log entry" @@ -5370,14 +5724,7 @@ msgstr "Rimuovere file" msgid "Denmark" msgstr "" -msgid "Depth" -msgstr "" - -msgid "" -"Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if " -"descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a " -"scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means " -"descramble the recording and don't record ECM." +msgid "Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means descramble the recording and don't record ECM." msgstr "" msgid "Descramble receiving http streams" @@ -5386,6 +5733,11 @@ msgstr "" msgid "Descramble sending http streams" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Descrambling options" +msgstr "Descrizione" + # msgid "Description" msgstr "Descrizione" @@ -5394,15 +5746,10 @@ msgstr "Descrizione" msgid "Deselect" msgstr "Deselezionare" -msgid "Details for plugin: " -msgstr "Dettagli per il plugin: " - msgid "Detect next boxes before standby" msgstr "" -msgid "" -"Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in " -"minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." +msgid "Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." msgstr "" # @@ -5415,6 +5762,19 @@ msgstr "Tuner rilevati:" msgid "Detected tuners:" msgstr "Tuner rilevati:" +#, fuzzy +msgid "Detective" +msgstr "Disattiva" + +msgid "Detektiv" +msgstr "" + +msgid "Developer password" +msgstr "" + +msgid "Developer username" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Device" @@ -5428,10 +5788,19 @@ msgstr "Canale" msgid "Device mounts" msgstr "" -msgid "Devicename:" -msgstr "" +msgid "Device: " +msgstr "Supporto: " -msgid "Devices" +msgid "Device: None available" +msgstr "Supporto: nessuno disponibile" + +msgid "Device: Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + +msgid "Devicename:" +msgstr "" + +msgid "Devices" msgstr "" # @@ -5507,26 +5876,26 @@ msgstr "La cartella %s non esiste!" # #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' does not exist!" +msgid "Directory '%s' does not exist." msgstr "La cartella %s non esiste!" # #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' is not hard links capable!" +msgid "Directory '%s' is not hard links capable." msgstr "La cartella %s non esiste!" #, python-format -msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs" +msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs." msgstr "" # #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' not writable!" +msgid "Directory '%s' not writable." msgstr "La cartella %s non esiste!" # #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' not writeable!" +msgid "Directory '%s' not writeable." msgstr "La cartella %s non esiste!" # @@ -5542,6 +5911,18 @@ msgstr "Disabilitare" msgid "Disable Animations" msgstr "Rimuovere file" +#, fuzzy +msgid "Disable Autostart" +msgstr "Disabilita all' avvio" + +# +#, fuzzy +msgid "Disable FCC during recordings" +msgstr "Questa registrazione" + +msgid "Disable Fast Channel Change" +msgstr "" + # msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Disabiltare PiP" @@ -5559,13 +5940,30 @@ msgstr "" msgid "Disable move mode" msgstr "Disabilitare spostamento" +# +#, fuzzy +msgid "Disable operator profiles" +msgstr "Formati disponibili" + +#, fuzzy +msgid "Disable startup" +msgstr "Disabilita all' avvio" + # msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" +msgid "Discussion" +msgstr "" + msgid "Disk space to reserve for recordings (in GB)" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Disk state: " +msgstr "Stato ricerca" + # msgid "Display 16:9 content as" msgstr "Mostrare contenuti in 16:9 come" @@ -5582,11 +5980,6 @@ msgstr "Mostrare contenuti > di 16:9 come" msgid "Display Skin" msgstr "Diplay pannello frontale" -# -#, fuzzy -msgid "Display and user interface" -msgstr "Display e Interfaccia utente" - msgid "Display message before playing next movie" msgstr "" @@ -5678,8 +6071,7 @@ msgid "Do you really want to permanently delete '%s'?" msgstr "Rimuovere %s?" #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" +msgid "Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" msgstr "Si conferma la rimozione del plugin %s?" #, fuzzy, python-format @@ -5708,6 +6100,9 @@ msgstr "Rimuovere il contrassegno per %s?" msgid "Do you really want to stop the current recording and delete timer %s?" msgstr "Si conferma la rimozione del plugin %s?" +msgid "Do you want to backup eMMC slots? This will add from 1 -> 5 minutes per eMMC slot" +msgstr "" + # msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "Masterizzare la raccolta su DVD?" @@ -5722,6 +6117,14 @@ msgstr "Effettuare un'altra ricerca canali manuale?" msgid "Do you want to continue?" msgstr "Cosa si intende cercare?" +#, fuzzy +msgid "" +"Do you want to create a full image backup?\n" +"This can take about 6 minutes to complete." +msgstr "" +"Il tuo %s %s sta per effettuare un full backup dell' immagine, potrebbe impiegare fino a 6 minuti ,\n" +"vuoi proseguire?" + msgid "" "Do you want to delete all the selected files:\n" "(choose 'No' to only delete the currently selected file.)" @@ -5735,6 +6138,14 @@ msgstr "Effettuare una ricerca canali?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Effettuare un'altra ricerca canali manuale?" +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Do you want to flash image\n" +"%s" +msgstr "" +"Vuoi scaricare quest' immagine:\n" +" " + # #, fuzzy msgid "Do you want to install plugins" @@ -5764,6 +6175,19 @@ msgstr "" msgid "Do you want to remove the package:\n" msgstr "Rimuovere il pacchetto?\n" +msgid "Do you want to restart GUI now ?" +msgstr "Vuoi riavviare ora la GUI ?" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" +msgstr "Vuoi ripristinare i tuoi plugin Enigma2 ?" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" +msgstr "Vuoi ripristinare i tuoi setting Enigma2 ?" + # msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "Ripristinare la configurazione?" @@ -5773,21 +6197,34 @@ msgstr "Ripristinare la configurazione?" msgid "Do you want to resume playback?" msgstr "Riprendere la riproduzione?" +# +#, fuzzy +msgid "Do you want to update the package:\n" +msgstr "Aggiornare il pacchetto:\n" + # #, fuzzy, python-format -msgid "Do you want to update your %s %s ?" +msgid "Do you want to update your %s %s?" msgstr "Ripristinare la configurazione?" -# -msgid "Do you want to upgrade the package:\n" -msgstr "Aggiornare il pacchetto:\n" +msgid "Docudrama" +msgstr "" -msgid "Dobly Digital downmix is now" +msgid "Documentario" msgstr "" msgid "Documentary" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Dokumentation" +msgstr "Comunicazione" + +#, python-format +msgid "Dolby Digital downmix is now %s" +msgstr "" + msgid "Domain" msgstr "" @@ -5843,6 +6280,13 @@ msgstr[1] "Fatto! Installati, aggiornati o rimossi %d pacchetti con %d errori" msgid "Down" msgstr "Download" +msgid "Download" +msgstr "Download" + +#, fuzzy +msgid "Download confirmation" +msgstr "Conferma Download" + msgid "Download plugins" msgstr "" @@ -5854,6 +6298,14 @@ msgstr "Download in corso" msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Ricerca informazioni sul plugin in corso. Attendere..." +# +#, fuzzy +msgid "Downloading the latest package list. Please wait..." +msgstr "Download nuovo elenco pacchetti. Attendere..." + +msgid "Downloads" +msgstr "Downloads" + # #, fuzzy msgid "Downmix" @@ -5862,6 +6314,12 @@ msgstr "Download" msgid "Drama" msgstr "" +msgid "Drama and Films" +msgstr "" + +msgid "Drammatico" +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format msgid "Drivers:\t%s\n" @@ -5871,6 +6329,9 @@ msgstr "Nuova versione:" msgid "Drivers: %s" msgstr "" +msgid "Drogen" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Drop unconfigured satellites" @@ -5900,9 +6361,16 @@ msgstr "Nuova versione:" msgid "ECM Info" msgstr "CCcam ECM Info" -msgid "" -"ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to " -"decode it." +msgid "ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to decode it." +msgstr "" + +msgid "EJECTCD" +msgstr "" + +msgid "END" +msgstr "" + +msgid "ENTER" msgstr "" msgid "EPG" @@ -5931,6 +6399,9 @@ msgstr "" msgid "EPG button action" msgstr "" +msgid "EPG event name prefixes to remove" +msgstr "" + msgid "EPG filename" msgstr "" @@ -5946,7 +6417,7 @@ msgstr "" msgid "EPG settings" msgstr "" -msgid "ERROR" +msgid "EPGSETUP" msgstr "" # @@ -5955,12 +6426,8 @@ msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "ERRORE - Ricerca fallita (%s)!" #, fuzzy -msgid "" -"ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and " -"try again" -msgstr "" -"È in corso un controllo aggiornamenti in background, attendere qualche " -"minuto e riprovare." +msgid "ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and try again" +msgstr "È in corso un controllo aggiornamenti in background, attendere qualche minuto e riprovare." # #, fuzzy @@ -5980,9 +6447,20 @@ msgstr "" msgid "ERROR: Response 404 Not Found" msgstr "Nessuna rete rilevata!" +msgid "ET8500 Image Restore" +msgstr "" + msgid "ET8500 Multiboot: Installed\n" msgstr "" +msgid "" +"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" +" " +msgstr "" + +msgid "EXIT" +msgstr "" + # msgid "East" msgstr "Est" @@ -5990,6 +6468,14 @@ msgstr "Est" msgid "East limit set" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Eastern" +msgstr "Est" + +msgid "Easy Listening" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Ecm Info" msgstr "CCcam Info" @@ -6011,6 +6497,12 @@ msgstr "" msgid "Ecm:" msgstr "" +msgid "Economia" +msgstr "" + +msgid "Economics" +msgstr "" + msgid "Ecuador" msgstr "" @@ -6070,8 +6562,9 @@ msgid "Edit title" msgstr "Mod. titolo" # -msgid "Edit upgrade source url." -msgstr "Modificare URL sorgenti aggiornamento." +#, fuzzy +msgid "Education" +msgstr "Modulazione" # #, fuzzy @@ -6081,9 +6574,17 @@ msgstr "Informazioni" msgid "Education/Science/Factual" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Educational" +msgstr "Modulazione" + msgid "Egypt" msgstr "" +msgid "Einzelsportart" +msgstr "" + msgid "El Salvador" msgstr "" @@ -6093,16 +6594,17 @@ msgstr "" msgid "Elapsed & Remaining" msgstr "" -# -msgid "Electronic Program Guide" -msgstr "Guida Programmi Elettronica" - msgid "Empty slot" msgstr "" msgid "Empty trash can" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Emulator" +msgstr "Modulatore" + # msgid "Enable" msgstr "Abilitare" @@ -6111,6 +6613,10 @@ msgstr "Abilitare" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Abilitare 5V per antenna attiva" +#, fuzzy +msgid "Enable Autostart" +msgstr "Abilita all' avvio" + # #, fuzzy msgid "Enable Bluetooth Audio" @@ -6119,6 +6625,13 @@ msgstr "Abilitare edit bouquet" msgid "Enable EIT EPG" msgstr "" +msgid "Enable EPG event name abbreviation removal" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enable Fast Channel Change" +msgstr "Attivare il controllo parentale" + msgid "Enable FreeSat EPG" msgstr "" @@ -6136,6 +6649,10 @@ msgstr "" msgid "Enable OpenTV download" msgstr "Abilitare spostamento" +#, fuzzy +msgid "Enable SWAP at startup" +msgstr "Abilita Swap all' avvio" + msgid "Enable ViaSat EPG" msgstr "" @@ -6154,15 +6671,21 @@ msgstr "Attivare il controllo parentale" msgid "Enable auto fastscan for %s" msgstr "Attivare il controllo parentale" -msgid "" -"Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is " -"available the download will be done when the reciever is in standby." +msgid "Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is available the download will be done when the reciever is in standby." msgstr "" #, fuzzy msgid "Enable automatic collections" msgstr "Attivare il controllo parentale" +# +#, fuzzy +msgid "Enable blinking" +msgstr "Abilitare spostamento" + +msgid "Enable blinking for ui elements. For example for recording icon" +msgstr "" + msgid "Enable blinking rec symbol on the LCD Display" msgstr "" @@ -6176,6 +6699,11 @@ msgstr "Abilitare edit bouquet" msgid "Enable client mode" msgstr "Abilitare spostamento" +# +#, fuzzy +msgid "Enable core dumps *" +msgstr "Abilitare spostamento" + msgid "Enable debug logs *" msgstr "" @@ -6187,6 +6715,9 @@ msgstr "" msgid "Enable favourite edit" msgstr "Abilitare edit preferiti" +msgid "Enable frozen check" +msgstr "" + msgid "Enable infobar fade-out" msgstr "" @@ -6199,6 +6730,14 @@ msgstr "Abilitare spostamento" msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Abilitare bouquet multipli" +msgid "Enable new GStreamer playback" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Enable or disable client mode." +msgstr "Abilitare spostamento" + msgid "Enable or disable the 10 Bit Color Mode" msgstr "" @@ -6224,6 +6763,10 @@ msgstr "" msgid "Enable parental protection" msgstr "Aggiungere al controllo parentale" +#, fuzzy +msgid "Enable startup" +msgstr "Abilita all' avvio" + msgid "Enable teletext caching" msgstr "" @@ -6233,18 +6776,13 @@ msgstr "" msgid "Enable timer conflict detection" msgstr "" -msgid "" -"Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up " -"options as a graphical switch." +msgid "Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up options as a graphical switch." msgstr "" msgid "Enable to highlight events that are currently in progress." msgstr "" -msgid "" -"Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. " -"Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. " -"(No free tuner or service type is not available.)" +msgid "Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. (No free tuner or service type is not available.)" msgstr "" # @@ -6307,6 +6845,9 @@ msgstr "Fine edit preferiti" msgid "End time" msgstr "Ora fine" +msgid "Energie" +msgstr "" + # msgid "English" msgstr "Inglese" @@ -6319,6 +6860,14 @@ msgstr "" msgid "Enigma2 uptime:\t%s\n" msgstr "Aggiornamento elenco pacchetti" +#, fuzzy +msgid "Enough Retries, delaying till next schedule." +msgstr "Troppi tentativi, rinviato al prossimo orario." + +#, fuzzy +msgid "Enough retries, delaying till next schedule." +msgstr "Troppi tentativi, rinviato al prossimo orario." + # #, fuzzy msgid "Enter" @@ -6335,6 +6884,9 @@ msgstr "Ripetere il nuovo PIN" msgid "Enter a number to jump to a service/channel" msgstr "" +msgid "Enter adapter settings or disable adapter, then Save to action changed setup." +msgstr "" + msgid "Enter if you are in the east or west hemisphere." msgstr "" @@ -6342,7 +6894,8 @@ msgid "Enter if you are north or south of the equator." msgstr "" # -msgid "Enter main menu..." +#, fuzzy +msgid "Enter main menu" msgstr "Menu principale..." #, fuzzy @@ -6352,14 +6905,15 @@ msgstr "Inserire il codice PIN" msgid "Enter pin code" msgstr "Inserire il codice PIN" +msgid "Enter service name that will be shown in the bouquet." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Enter service number" msgstr "Inserire il codice PIN canale" -msgid "" -"Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running " -"OpenViX 5.4 or greater)." +msgid "Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running OpenViX 5.4 or greater)." msgstr "" msgid "Enter the FTP port of the host receiver (normally '21')." @@ -6374,30 +6928,22 @@ msgstr "" msgid "Enter the IP address of the receiver to use for fallback tuners." msgstr "" -msgid "" -"Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The " -"other details such as 'http://' and port number will be filled in " -"automatically when you select save." +msgid "Enter the URL to stream from." msgstr "" -msgid "" -"Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port " -"number." +msgid "Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The other details such as 'http://' and port number will be filled in automatically when you select save." msgstr "" -msgid "" -"Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high " -"band. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port number." msgstr "" -msgid "" -"Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable " -"multiplexes. For more information consult your cable provider's " -"documentation." +msgid "Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high band. For more information consult the spec sheet of your LNB." msgstr "" -msgid "" -"Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." +msgid "Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable multiplexes. For more information consult your cable provider's documentation." +msgstr "" + +msgid "Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." msgstr "" # @@ -6410,24 +6956,22 @@ msgstr "" msgid "Enter valid ONID/TSID" msgstr "" -msgid "" -"Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the " -"equator as a decimal." +msgid "Enter your OpenViX developer password." msgstr "" -msgid "" -"Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from " -"zero meridian as a decimal." +msgid "Enter your OpenViX developer username." msgstr "" -msgid "" -"Enter your high band local oscillator frequency. For more information " -"consult the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the equator as a decimal." msgstr "" -msgid "" -"Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult " -"the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from zero meridian as a decimal." +msgstr "" + +msgid "Enter your high band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgstr "" + +msgid "Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." msgstr "" # @@ -6438,12 +6982,20 @@ msgstr "Menu principale..." msgid "Entitlements" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Environment" +msgstr "Menu principale..." + msgid "Epg/Guide" msgstr "" msgid "Epg/Guide long" msgstr "" +msgid "Epos" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Equal to" @@ -6452,9 +7004,25 @@ msgstr "Uguale a:" msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Equestri" +msgstr "Risoluzione" + +# +#, fuzzy +msgid "Equestrian" +msgstr "Risoluzione" + msgid "Eritrea" msgstr "" +msgid "Erotic" +msgstr "" + +msgid "Erotik" +msgstr "" + # msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -6462,6 +7030,12 @@ msgstr "Errore" msgid "Error code" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"Error creating backup folder:\n" +"%s: %s" +msgstr "" + # msgid "Error executing plugin" msgstr "Errore in esecuzione plugin!" @@ -6473,6 +7047,13 @@ msgstr "" msgid "Error renaming '%s'" msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Error:\n" +"%s" +msgstr "Errore" + # #, python-format msgid "" @@ -6482,6 +7063,12 @@ msgstr "" "Errore: %s\n" "Riprovare?" +msgid "Esoterik" +msgstr "" + +msgid "Essen" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Estonia" @@ -6497,6 +7084,9 @@ msgstr "Interfaccia di rete Ethernet" msgid "Ethiopia" msgstr "" +msgid "Event" +msgstr "" + msgid "Event Info" msgstr "" @@ -6514,6 +7104,12 @@ msgstr "" msgid "Event view menu" msgstr "Menu anteprima" +msgid "Eventi Speciali" +msgstr "" + +msgid "Events" +msgstr "" + msgid "Every 12 hours" msgstr "" @@ -6532,9 +7128,6 @@ msgstr "" msgid "Everyday" msgstr "" -msgid "Everywhere" -msgstr "" - msgid "Exceeds dual layer medium!" msgstr "Supera la capacità di supporto doppio strato!" @@ -6558,11 +7151,6 @@ msgstr "Uscire" msgid "Exit EPG" msgstr "Uscire dall' EPG" -# -#, fuzzy -msgid "Exit MAC address configuration" -msgstr "Uscire da configurazione MAC-address" - # #, fuzzy msgid "Exit Menusort" @@ -6609,23 +7197,13 @@ msgstr "Uscire dall'elenco registrazioni" # #, fuzzy -msgid "Exit movie player..." +msgid "Exit movie player" msgstr "Uscire da movie player?" # msgid "Exit movie player?" msgstr "Uscire da movie player?" -# -#, fuzzy -msgid "Exit nameserver configuration" -msgstr "Uscire da configurazione nameserver" - -# -#, fuzzy -msgid "Exit network adapter configuration" -msgstr "Uscire da configurazione interfaccia di rete" - # #, fuzzy msgid "Exit network adapter setup menu" @@ -6645,10 +7223,16 @@ msgstr "Uscire da conf. guidata" msgid "Exit networkadapter setup menu" msgstr "Uscire da menu configurazione interfaccia di rete" +msgid "Exit the restore wizard" +msgstr "Esci dal wizard di ripristino" + # msgid "Exit the wizard" msgstr "Uscire dal wizard" +msgid "Expand" +msgstr "" + # msgid "Expert" msgstr "Esperto" @@ -6661,6 +7245,10 @@ msgstr "Condivisioni Estese" msgid "Extended Networksetup Plugin..." msgstr "Plugin di configurazione avanzata rete..." +#, fuzzy +msgid "Extended PID info" +msgstr "Condivisioni Estese" + # msgid "Extended Setup..." msgstr "Configurazione avanzata..." @@ -6668,13 +7256,9 @@ msgstr "Configurazione avanzata..." msgid "Extended Shares" msgstr "Condivisioni Estese" -# -msgid "Extended Software" -msgstr "Software esteso" - -# -msgid "Extended Software Plugin" -msgstr "Plugin Software esteso" +#, fuzzy +msgid "Extended info" +msgstr "Condivisioni Estese" # #, fuzzy @@ -6691,8 +7275,14 @@ msgid "Extensions" msgstr "Estensioni" # -msgid "Extensions management" -msgstr "Gestione delle estensioni" +#, fuzzy +msgid "Extensions menu" +msgstr "Estensioni" + +# +#, fuzzy +msgid "Extensive search" +msgstr "Estensioni" msgid "External" msgstr "Esterna" @@ -6715,9 +7305,18 @@ msgstr "" msgid "Externally powered" msgstr "Esterna" +msgid "Extra IPK's" +msgstr "Extra IPK's" + msgid "Extra motor options" msgstr "Opzioni motore Extra" +msgid "Extreme" +msgstr "" + +msgid "Extremsport" +msgstr "" + msgid "Extrude from left" msgstr "" @@ -6745,9 +7344,28 @@ msgstr "" msgid "F3 long" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "F4" +msgstr "24" + +# +#, fuzzy +msgid "F4 long" +msgstr "Log timer" + msgid "FAILED" msgstr "" +msgid "FASTFORWARD" +msgstr "" + +msgid "FAV" +msgstr "" + +msgid "FAVORITES" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "FBC SCR (Unicable/JESS)" @@ -6776,12 +7394,15 @@ msgid "" "inactive" msgstr "" -#, python-format -msgid "FBC socket %s" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "FCC enabled" +msgstr "Abilitato" -msgid "FBC virtual" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "FCCSetup" +msgstr "Configurazione" # msgid "FEC" @@ -6796,6 +7417,12 @@ msgstr "" msgid "FLASH" msgstr "" +msgid "FLASHING" +msgstr "" + +msgid "FORWARD" +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format msgid "FP version:\t%s" @@ -6820,6 +7447,9 @@ msgstr "Nessuna connessione" msgid "FTP passive mode" msgstr "Modalità trasmissione" +msgid "FULL IMAGE BACKUP" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Factory Reset" @@ -6830,6 +7460,12 @@ msgstr "Reset configurazioni di fabbrica" msgid "Factory Reset: Clearing data" msgstr "Reset configurazioni di fabbrica" +msgid "Factual" +msgstr "" + +msgid "Factual Topics" +msgstr "" + msgid "Fade the infobar when hiding" msgstr "" @@ -6867,18 +7503,47 @@ msgstr "" msgid "False" msgstr "" +msgid "Familie" +msgstr "" + +msgid "Family" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Fan %d" msgstr "Ventola %d" +msgid "Fantascienza" +msgstr "" + +msgid "Fantastico" +msgstr "" + +msgid "Fantasy" +msgstr "" + msgid "Faroe Islands" msgstr "" +msgid "Fashion" +msgstr "" + # msgid "Fast" msgstr "Veloce" +# +#, fuzzy +msgid "Fast Channel Change" +msgstr "Canale" + +msgid "Fast Channel Change Setup" +msgstr "" + +msgid "Fast Channel Change setup" +msgstr "" + # msgid "Fast DiSEqC" msgstr "DiSEqC veloce" @@ -6907,6 +7572,15 @@ msgstr "Scan veloce" msgid "Favourites" msgstr "Preferiti" +msgid "Feature" +msgstr "" + +msgid "Features" +msgstr "" + +msgid "Feeds status: Official developer feeds" +msgstr "" + msgid "Feeds status: Stable" msgstr "" @@ -6925,13 +7599,21 @@ msgstr "" msgid "Feeds status: Updating" msgstr "" +msgid "Festival" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Fiction" +msgstr "Percorso" + msgid "Fiji" msgstr "" #, fuzzy, python-format msgid "" "File %s.conf not found.\n" -"Please enter username/password manually." +"Enter username/password manually." msgstr "" "File oscam.conf non trovato.\n" "Inserire username/password manualmente." @@ -6944,6 +7626,20 @@ msgstr "Nome file" msgid "Filesystem Check" msgstr "Verifica filesystem" +msgid "Film" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Film Animazione" +msgstr "Rimuovere file" + +msgid "Film per Adulti" +msgstr "" + +msgid "Film-Noir" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Final position at" msgstr "Posizione orbitale" @@ -6955,6 +7651,11 @@ msgstr "Posizione orbitale" msgid "Final scroll delay" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Finance" +msgstr "Annull." + # #, fuzzy msgid "Fine movement" @@ -6982,33 +7683,100 @@ msgstr "Finlandese" msgid "FirstPage" msgstr "" +msgid "Fishing" +msgstr "" + +msgid "Fitness & Health" +msgstr "" + +msgid "Fix CEC address setting, default is 1.0.0.0" +msgstr "" + msgid "Fixed" msgstr "" +msgid "Flash" +msgstr "" + +msgid "Flash image unzip successful." +msgstr "" + +msgid "Flash regular slot" +msgstr "" + msgid "Flashing" msgstr "" -msgid "Following tasks will be done after you press OK!" -msgstr "I processi seguenti saranno eseguiti premendo Ok!" +# +#, fuzzy +msgid "Flat alphabetical" +msgstr "Verticale" + +msgid "Flat by key group on remote" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Flat by position on remote" +msgstr "Posizione orbitale" + +msgid "Folk" +msgstr "" + +msgid "Folk and Country" +msgstr "" + +msgid "Folkloric" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Font size" msgstr "Riferimento canale" +msgid "Food/Wine" +msgstr "" + +msgid "Football" +msgstr "" + +msgid "Football - Club" +msgstr "" + +msgid "Football - International" +msgstr "" + +msgid "Football USA" +msgstr "" + # #, fuzzy -msgid "Force de-interlace" -msgstr "Configurare l'interfaccia" +msgid "Force alpha blending" +msgstr "Abilitato" msgid "Force legacy signal stats" msgstr "" +msgid "Force receiver to send volume keys to all devices on hdmi when no response to audio channel request." +msgstr "" + +msgid "Force volume keys" +msgstr "" + msgid "Format" msgstr "Formattare" +msgid "Formula One" +msgstr "" + msgid "Forward volume keys" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." +msgstr "Nessuna softcam standard trovata, prova ad avviarla ma potrebbe anche non funzionare" + +msgid "Frame rate" +msgstr "" + # msgid "Frame size in full view" msgstr "Dimensione frame in visualizzazione piena" @@ -7018,6 +7786,9 @@ msgstr "Dimensione frame in visualizzazione piena" msgid "France" msgstr "Annull." +msgid "Frauen" +msgstr "" + msgid "Free To Air" msgstr "" @@ -7027,6 +7798,9 @@ msgstr "Memoria disponibile" msgid "Free memory:" msgstr "Memoria disponibile" +msgid "Free space:" +msgstr "Spazio disponibile:" + #, fuzzy msgid "Free swap:" msgstr "Disponibile:" @@ -7101,6 +7875,12 @@ msgstr "Ven" msgid "Friday" msgstr "Venerdì" +msgid "From here the settings backup and plugins can be restored just by selecting that option." +msgstr "" + +msgid "From which image library do you want to download?" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "From:" msgstr "Da :" @@ -7114,6 +7894,9 @@ msgstr "Diplay pannello frontale" msgid "Front panel settings" msgstr "Aggiornamento software" +msgid "Frozen check interval" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Full factory reset" @@ -7130,7 +7913,13 @@ msgstr "" msgid "Full view resolution" msgstr "Percorso registrazione" -msgid "GB" +msgid "Fußball" +msgstr "" + +msgid "Für Kinder" +msgstr "" + +msgid "GREEN" msgstr "" #, python-format @@ -7165,9 +7954,29 @@ msgstr "A/V settings" msgid "Gabon" msgstr "" +msgid "Gaelic Football" +msgstr "" + +msgid "Gaelic Games" +msgstr "" + msgid "Gambia" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Game Show" +msgstr "Mostrare stato WLAN" + +msgid "Gangster" +msgstr "" + +msgid "Gardening" +msgstr "" + +msgid "Garten" +msgstr "" + # msgid "Gateway" msgstr "Gateway" @@ -7178,12 +7987,45 @@ msgstr "" msgid "General AC3 delay" msgstr "" +msgid "General Arts" +msgstr "" + msgid "General Bluetooth Audio delay" msgstr "" +msgid "General Children's" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "General Education" +msgstr "Percorso non valido" + +msgid "General Movie" +msgstr "" + +msgid "General Music" +msgstr "" + +msgid "General News" +msgstr "" + msgid "General PCM delay" msgstr "" +msgid "General Show" +msgstr "" + +msgid "General Social" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "General Sports" +msgstr "Porta Telnet" + +msgid "Generale" +msgstr "" + msgid "Generic" msgstr "" @@ -7213,6 +8055,17 @@ msgstr "Tedesco" msgid "Germany" msgstr "Tedesco" +msgid "Geschichte" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Gesellschaft" +msgstr "Deselezionare" + +msgid "Gesundheit" +msgstr "" + msgid "Getting Event Info failed!" msgstr "Ricezione informazioni evento fallite!" @@ -7223,9 +8076,15 @@ msgstr "Ricezione informazioni sul plugin. Attendere..." msgid "Ghana" msgstr "" +msgid "Giallo" +msgstr "" + msgid "Gibraltar" msgstr "" +msgid "Gioco" +msgstr "" + msgid "Go back 24 hours" msgstr "" @@ -7289,6 +8148,9 @@ msgstr "" msgid "Gold" msgstr "" +msgid "Golf" +msgstr "" + msgid "Goto" msgstr "Goto" @@ -7323,6 +8185,11 @@ msgstr "" msgid "Graphics Grid EPG" msgstr "EPG Grafico" +# +#, fuzzy +msgid "Great Britain" +msgstr "Rim. titolo" + # #, fuzzy msgid "Greece" @@ -7382,6 +8249,9 @@ msgstr "" msgid "Guernsey" msgstr "" +msgid "Guerra" +msgstr "" + msgid "Guinea" msgstr "" @@ -7391,9 +8261,16 @@ msgstr "" msgid "Guyana" msgstr "" +msgid "Gymnastics" +msgstr "" + msgid "H7/H9/H9COMBO/H10 new Model" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "H9 SDcard manager" +msgstr "Gestione Softcam" + msgid "H9 SDcard switch ERROR! - H9 root files not transferred to SD card" msgstr "" @@ -7412,6 +8289,10 @@ msgstr "" msgid "H9 switch Nand and SDcard" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "H9SDcard Manager" +msgstr "Gestione Swap" + msgid "H9SDroot" msgstr "" @@ -7447,12 +8328,9 @@ msgstr "A/V settings" msgid "HDMI" msgstr "HDMI" -msgid "HDMI CEC" -msgstr "HDMI CEC" - # #, fuzzy -msgid "HDMI Colordepth" +msgid "HDMI Color depth" msgstr "Formato colore" # @@ -7468,14 +8346,29 @@ msgstr "Formato colore" msgid "HDMI HDR Type" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "HDMI input" -msgstr "HDMI" - # #, fuzzy -msgid "HDMI-CEC address editing actions" -msgstr "Conf. interfaccia" +msgid "HDMI Recording Settings" +msgstr "" +"\n" +"Registrazione in corso." + +#, fuzzy +msgid "HDMI input" +msgstr "HDMI" + +#, fuzzy +msgid "HDMI-CEC" +msgstr "HDMI CEC" + +# +#, fuzzy +msgid "HDMI-CEC Setup" +msgstr "Configurazione harddisk" + +#, fuzzy +msgid "HDMI-IN" +msgstr "HDMI" #, fuzzy msgid "HDMIin" @@ -7496,14 +8389,32 @@ msgstr "" msgid "HH:mm:ss" msgstr "" +msgid "HI cleanup for external subtitles" +msgstr "" + +msgid "HISTORY" +msgstr "" + msgid "HLG Support" msgstr "" +msgid "HOME" +msgstr "" + +msgid "HOMEPAGE" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Haiti" msgstr "In attesa" +msgid "Handball" +msgstr "" + +msgid "Handle ASCII" +msgstr "" + msgid "Handle standby from TV" msgstr "" @@ -7523,10 +8434,8 @@ msgstr "Configurazione harddisk" msgid "HbbTV" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Hdmi-CEC setup" -msgstr "Configurazione harddisk" +msgid "Health & Fitness" +msgstr "" msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" @@ -7537,9 +8446,20 @@ msgstr "Ebraico" msgid "Height" msgstr "Altezza" +msgid "Heimat" +msgstr "" + +msgid "Heimwerker" +msgstr "" + msgid "Help" msgstr "Aiuto" +# +#, fuzzy +msgid "Help Screen" +msgstr "Proteggere canali" + # #, fuzzy msgid "Help long" @@ -7583,6 +8503,9 @@ msgstr "" msgid "Hide known extensions" msgstr "Estensioni..." +msgid "Hide mute icon" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Hide number markers" @@ -7605,6 +8528,9 @@ msgstr "" msgid "Hierarchy info" msgstr "Informazioni gerarchia" +msgid "High" +msgstr "" + # msgid "High bitrate support" msgstr "Supporto hight bitrate" @@ -7612,6 +8538,24 @@ msgstr "Supporto hight bitrate" msgid "Highlight current events" msgstr "" +msgid "Hip Hop" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Historical" +msgstr "Ripristino backup." + +# +#, fuzzy +msgid "History" +msgstr "Ripristino backup." + +# +#, fuzzy +msgid "History Prev/Next" +msgstr "Registrare" + # #, fuzzy msgid "History Zap" @@ -7635,6 +8579,17 @@ msgstr "" msgid "History next" msgstr "Registrare" +msgid "Hobby" +msgstr "" + +msgid "Hobbys" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Hockey" +msgstr "Bloccato" + msgid "Hold screen" msgstr "" @@ -7649,6 +8604,14 @@ msgstr "Proteggere configurazione" msgid "Home" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Home and Garden" +msgstr "Ordine comandi" + +msgid "Homebuild URL" +msgstr "" + msgid "Honduras" msgstr "" @@ -7668,6 +8631,17 @@ msgstr "Orizzontale" msgid "Horizontal turning speed" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Horror" +msgstr "Errore" + +msgid "Horse Racing" +msgstr "" + +msgid "Horse racing" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Host domain" @@ -7722,6 +8696,12 @@ msgstr "Durata registrazione (minuti):" msgid "How many minutes do you want to record for?" msgstr "Durata registrazione (minuti):" +msgid "How to display the date format for date items in the About screen." +msgstr "" + +msgid "Http(s) stream start delay" +msgstr "" + # msgid "Hue" msgstr "Colore" @@ -7738,6 +8718,9 @@ msgstr "Ungherese" msgid "IDLE" msgstr "" +msgid "IMAGE DOWNLOADS" +msgstr "" + msgid "IMDB search for current event" msgstr "" @@ -7745,6 +8728,13 @@ msgstr "" msgid "IMDb Search" msgstr "Informazioni gerarchia" +#, fuzzy +msgid "IMDb search" +msgstr "Informazioni gerarchia" + +msgid "IMDb search for highlighted event" +msgstr "" + msgid "INFO" msgstr "" @@ -7778,8 +8768,7 @@ msgid "" "- No valid IP address was found.\n" "- Please check your DHCP server, cabling and adapter setup." msgstr "" -"Questo test verifica che alla scheda venga assegnato un indirizzo IP " -"valido.\n" +"Questo test verifica che alla scheda venga assegnato un indirizzo IP valido.\n" "Se si ottiene il messaggio [non confermato]:\n" "- Non è stato trovato un indirizzo valido;\n" "- Controllare il servizio DHCP, i cavi e la configurazione della scheda." @@ -7787,6 +8776,13 @@ msgstr "" msgid "IP:" msgstr "IP:" +#, fuzzy +msgid "IPK installer" +msgstr "IPK Installer" + +msgid "IPTV stream" +msgstr "" + # msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "File ISO troppo grande per questo filesystem!" @@ -7795,33 +8791,37 @@ msgstr "File ISO troppo grande per questo filesystem!" msgid "ISO path" msgstr "Percorso ISO" +msgid "Ice Hockey" +msgstr "" + +msgid "Ice Skating" +msgstr "" + msgid "Iceland" msgstr "" msgid "Icons" msgstr "Icone" -msgid "Idle Time: " +msgid "Identify image version on bootlogo.mvi." msgstr "" -msgid "" -"If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If " -"disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." +msgid "Idle Time: " msgstr "" -msgid "" -"If enabled the output resolution of the box will try to match the resolution " -"of the video content" +msgid "If an action is user-configurable, its help entry will be flagged (C)" msgstr "" -msgid "If enabled the video will always be de-interlaced." +msgid "If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." msgstr "" msgid "If enabled, a log will be kept of CEC protocol traffic ('hdmicec.log')." msgstr "" -msgid "" -"If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." +msgid "If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." +msgstr "" + +msgid "If enabled, the new GStreamer playback engine will be used." msgstr "" msgid "If set to 'Standard' number buttons page up/down/left/right." @@ -7839,20 +8839,16 @@ msgstr "" msgid "If set to 'yes' shows a small TV screen in the EPG." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. " -"This is an old API version that has now been superseded." +msgid "If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. This is an old API version that has now been superseded." msgstr "" msgid "If set to 'yes' the bouquets will be shown each time you open the EPG." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio " -"and TV modes." +msgid "If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio and TV modes." msgstr "" -msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar." +msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar and some other places (when supported by the skin)." msgstr "" msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when a new event starts." @@ -7861,54 +8857,49 @@ msgstr "" msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when changing channels." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby " -"events, as are sent during regular standby events." +msgid "If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby events, as are sent during regular standby events." msgstr "" msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the EPG list." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to " -"preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that " -"channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." +msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the " -"event." +msgid "If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the event." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or " -"Rewinding during media playback." +msgid "If set to 'yes', allows you to use timeshift with alternative audio plugins." msgstr "" -msgid "" -"If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be " -"repeated (number of times):" +msgid "If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or Rewinding during media playback." msgstr "" -msgid "" -"If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent " -"multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus " -"one." +msgid "If the receiver was woken from 'Deep Standby' and is currently in 'Standby' and no recordings are in progress return it to 'Deep Standby' once the EPG download has completed." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select " -"'no'." +msgid "If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be repeated (number of times):" msgstr "" -msgid "" -"If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to " -"access the LNB used for this satellite." +msgid "If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus one." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required " -"to access the LNB used for this satellite." +msgid "If volume muted, hide mute icon or mute information after few seconds." +msgstr "" + +msgid "If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is only available via 'https' connections." +msgstr "" + +msgid "If you are running your own build server and want to download your own images directly into ImageManager you can link to the URL of your JSON index. Don't forget to add '%s' where the box name should be inserted into the url. If you need help with implementing this please ask on the forum." +msgstr "" + +msgid "If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select 'no'." +msgstr "" + +msgid "If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to access the LNB used for this satellite." +msgstr "" + +msgid "If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required to access the LNB used for this satellite." msgstr "" #, fuzzy @@ -7920,24 +8911,14 @@ msgstr "" "correttamente! Premere Ok per uscire." msgid "" -"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is " -"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level " -"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as " -"possible.\n" -"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the " -"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" -"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next " -"step.\n" +"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as possible.\n" +"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" +"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next step.\n" "If you are happy with the result, press OK." msgstr "" -"Se la TV dispone di un controllo per il miglioramento del contrasto, " -"disattivarlo. Se dispone di un controllo definito [Dinamico], impostarlo a " -"standard. Regolare la retro-illuminazione ad un livello di gradimento. " -"Abbassare il più possibile il contrasto.\n" -"Abbassare al minimo la luminosità, assicurandosi tuttavia che le due " -"sfumature più scure di grigio rimangano distinguibili.\n" -"Per il momento non preoccuparsi delle sfumature chiare: saranno regolate " -"successivamente.\n" +"Se la TV dispone di un controllo per il miglioramento del contrasto, disattivarlo. Se dispone di un controllo definito [Dinamico], impostarlo a standard. Regolare la retro-illuminazione ad un livello di gradimento. Abbassare il più possibile il contrasto.\n" +"Abbassare al minimo la luminosità, assicurandosi tuttavia che le due sfumature più scure di grigio rimangano distinguibili.\n" +"Per il momento non preoccuparsi delle sfumature chiare: saranno regolate successivamente.\n" "Quando il risultato appare soddisfacente, premere OK." msgid "Ignore DVB-C namespace sub network" @@ -7949,8 +8930,16 @@ msgstr "" msgid "Ignore DVB-T namespace sub network" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Image Manager" +msgstr "Gestore pacchetti" + +msgid "Image Manager allows downloading images from OpenViX image server and from a range of other distros." +msgstr "" + #, python-format -msgid "Image Slot:\t%s" +msgid "Image Slot:\tStartup %s - %s %s" msgstr "" msgid "Image View On" @@ -7961,10 +8950,20 @@ msgstr "" msgid "Image manager" msgstr "Gestore pacchetti" +msgid "Image manager settings" +msgstr "" + #, python-format msgid "Image:\t%s.%s%s (%s)\n" msgstr "" +#, python-format +msgid "ImageManager - %s - cannot flash eMMC slot from sd card slot." +msgstr "" + +msgid "ImageManager - no HDD unable to backup Vu Multiboot eMMC slots" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Immediate shutdown" @@ -7973,23 +8972,21 @@ msgstr "Spegnimento immediato" msgid "Immediately restart selected cams." msgstr "" -msgid "" -"In Setup screens choose whether to show the default value of the selected " -"item in the description field." +msgid "In Developer images only. Allows swapping between oe-alliance/branding or oe-alliance/remotes for button position mapping and rc graphic." msgstr "" -msgid "" -"In live view wait this many seconds after a numeric key press before " -"assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. " -"Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgid "In Setup screens choose whether to show the default value of the selected item in the description field." msgstr "" -# -msgid "" -"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" +msgid "In live view wait this many seconds after a numeric key press before assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgstr "" + +msgid "In most cases this should be set to No. Only enable if you have a very specific need." msgstr "" -"In seguito a registr. programmata: la TV è stata sintonizzata sul canale da " -"registrare!\n" + +# +msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" +msgstr "In seguito a registr. programmata: la TV è stata sintonizzata sul canale da registrare!\n" # #, fuzzy @@ -7999,6 +8996,9 @@ msgstr "In corso" msgid "In the Standby Record on the LCD Display" msgstr "" +msgid "Inactive" +msgstr "Non attivo" + msgid "Inadyn" msgstr "" @@ -8019,6 +9019,9 @@ msgstr "" msgid "Include EIT in http streams" msgstr "" +msgid "Include machine name in backup name" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Incorrect format for skip value: '%s'\n" @@ -8044,6 +9047,9 @@ msgstr "Conf. ora fine" msgid "Increment start time" msgstr "Ora avvio" +msgid "Independent" +msgstr "" + msgid "Index allocated:" msgstr "" @@ -8109,6 +9115,11 @@ msgstr "" msgid "Information" msgstr "Informazioni" +# +#, fuzzy +msgid "Informazione" +msgstr "Informazioni" + # #, fuzzy msgid "Infotainment" @@ -8118,6 +9129,18 @@ msgstr "Assegnazione CI" msgid "Init" msgstr "Init" +msgid "Init SDcard" +msgstr "" + +msgid "Init USB/SDA1" +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Init modules" @@ -8159,6 +9182,9 @@ msgstr "Formattare" msgid "Initializing storage device..." msgstr "" +msgid "Inizio e Fine Trasmissioni" +msgstr "" + msgid "Inotify Monitoring" msgstr "" @@ -8185,6 +9211,9 @@ msgstr "Configurazione dispositivo di input" msgid "Input Stream ID" msgstr "" +msgid "InputBox Actions" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "Installare" @@ -8194,26 +9223,20 @@ msgstr "Installare" msgid "Install '%s'" msgstr "Installare" +msgid "Install IPK's from your tmp folder." +msgstr "Installa IPK's dalla tua cartella tmp." + # #, fuzzy msgid "Install Plugins" msgstr "Inst. in corso" -# -msgid "Install a new image with a USB stick" -msgstr "Installare nuova immagine tramite penna USB" - -# -msgid "Install a new image with your web browser" -msgstr "Installare nuova immagine tramite web browser" - msgid "Install channel list" msgstr "" -# #, fuzzy -msgid "Install extensions" -msgstr "Installare estensioni" +msgid "Install confirmation" +msgstr "Conferma installazione" # msgid "Install extensions." @@ -8226,16 +9249,18 @@ msgstr "" msgid "Install local extension" msgstr "Installare estensioni locali" -# -msgid "Install or remove finished." -msgstr "Installazione/Rimozione terminata." - msgid "Install picons on" msgstr "" # -msgid "Installation finished." -msgstr "Installazione terminata." +#, fuzzy +msgid "Installable" +msgstr "Installare" + +# +#, fuzzy +msgid "Installed" +msgstr "Installare" # #, fuzzy, python-format @@ -8254,6 +9279,9 @@ msgstr "" msgid "Installing service" msgstr "Inst. in corso" +msgid "Installing..." +msgstr "Installazione in corso..." + # #, fuzzy msgid "Instant record" @@ -8269,11 +9297,6 @@ msgstr "Registrazione istantanea..." msgid "Instant recording location" msgstr "Percorso registrazione istantanea" -# -#, fuzzy -msgid "Instant recording..." -msgstr "Registrazione istantanea..." - msgid "Interface" msgstr "" @@ -8281,6 +9304,11 @@ msgstr "" msgid "Interface: " msgstr "Interfaccia: " +# +#, fuzzy +msgid "Interlaced" +msgstr "Interfaccia: " + # msgid "Intermediate" msgstr "Intermedio" @@ -8290,8 +9318,15 @@ msgstr "Intermedio" msgid "Internal" msgstr "Flash interna" -msgid "Internal hdd only" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "International" +msgstr "Flash interna" + +# +#, fuzzy +msgid "International News" +msgstr "Flash interna" # #, fuzzy @@ -8301,6 +9336,52 @@ msgstr "Flash interna" msgid "Interval between keys when repeating:" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Interview" +msgstr "Flash interna" + +# +#, fuzzy +msgid "Intrattenimento" +msgstr "Assegnazione CI" + +msgid "Inutilizzato 0xc9" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xca" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcb" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcc" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcd" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xce" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcf" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd0" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd1" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd2" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd3" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xe4" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Invalid" @@ -8366,9 +9447,16 @@ msgstr "Tipo ricerca" msgid "Israel" msgstr "" +msgid "It allows making changes to the box with the knowledge that the box can be safely reverted back to a previous known working state." +msgstr "" + msgid "It seems you have hit your API limit - please try again later." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the Backup manager setup menu." +msgstr "Extra location non configurata, configurala nel menù di configurazione Gestione Backup" + # msgid "Italian" msgstr "Italiano" @@ -8387,7 +9475,10 @@ msgstr "" msgid "Japan" msgstr "" -msgid "Jersey" +msgid "Jazz" +msgstr "" + +msgid "Jersey" msgstr "" # @@ -8397,6 +9488,9 @@ msgstr "Vista processi" msgid "Jordan" msgstr "" +msgid "Jugend" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Jump first press in channel selection" msgstr "Mostrare il progresso evento in selezione canali" @@ -8452,9 +9546,20 @@ msgstr "Scalare solamente" msgid "Just zap" msgstr "Scalare solamente" +# +#, fuzzy +msgid "Justiz" +msgstr "Scalare solamente" + msgid "KA-SAT" msgstr "KA-SAT (9°E)" +msgid "Kampfsport" +msgstr "" + +msgid "Katastrophe" +msgstr "" + msgid "Kazakhstan" msgstr "" @@ -8482,6 +9587,9 @@ msgstr "Kernel:\t%s" msgid "Kernel: %s" msgstr "Kernel: %s" +msgid "Kexec warning" +msgstr "" + msgid "Key" msgstr "" @@ -8507,15 +9615,48 @@ msgstr "Mappa tastiera" msgid "Keyboard settings" msgstr "Conf. interfaccia" +msgid "Kinder" +msgstr "" + msgid "Kiribati" msgstr "" +msgid "Klassiker" +msgstr "" + +msgid "Kneipensport" +msgstr "" + +msgid "Komödie" +msgstr "" + msgid "Korea (Democratic People's Republic of)" msgstr "" msgid "Korea (Republic of)" msgstr "" +msgid "Kraftsport" +msgstr "" + +msgid "Krieg" +msgstr "" + +msgid "Krimi" +msgstr "" + +msgid "Kriminalität" +msgstr "" + +msgid "Kultur" +msgstr "" + +msgid "Kunst" +msgstr "" + +msgid "Kurzfilm" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Kuwait" @@ -8524,6 +9665,11 @@ msgstr "In attesa" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "LAN" +msgstr "LNB" + # #, fuzzy msgid "LAN adapter" @@ -8562,14 +9708,32 @@ msgstr "" msgid "LED brightness during standby." msgstr "" +msgid "LEFT" +msgstr "" + +msgid "LIST" +msgstr "" + # msgid "LNB" msgstr "LNB" +#, fuzzy +msgid "Label not defined" +msgstr "non configurato" + +msgid "Landestypisch" +msgstr "" + # msgid "Language" msgstr "Lingua" +# +#, fuzzy +msgid "Language Wizard" +msgstr "Lingua" + # msgid "Language selection" msgstr "Selezione lingua" @@ -8580,6 +9744,11 @@ msgstr "" msgid "Large" msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "Last E2 update:\t%s (%s)\n" +msgstr "Aggiornamento elenco pacchetti" + msgid "Last Req." msgstr "" @@ -8591,22 +9760,16 @@ msgstr "Ult. config." msgid "Last speed" msgstr "Ultima velocità" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Last update:\t%s\n" -msgstr "Aggiornamento elenco pacchetti" - -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Last update: %s" -msgstr "Aggiornamento elenco pacchetti" - msgid "Last used share: " msgstr "" msgid "LastPage" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Late Night" +msgstr "Altezza" + msgctxt "third event: 'third' event label" msgid "Later" msgstr "" @@ -8629,8 +9792,7 @@ msgstr "Lettone" msgid "Leave DVD player?" msgstr "Uscire dal Player DVD?" -msgid "" -"Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." +msgid "Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." msgstr "" msgid "Lebanon" @@ -8650,6 +9812,9 @@ msgstr "Ricerca canali" msgid "Left long" msgstr "Log timer" +msgid "Leichtathletik" +msgstr "" + msgid "Leisure hobbies" msgstr "" @@ -8674,6 +9839,11 @@ msgstr "" msgid "Liechtenstein" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Lifestyle" +msgstr "Selezione timer" + msgid "Light Grey" msgstr "" @@ -8687,10 +9857,7 @@ msgstr "" msgid "Limit east" msgstr "Limite est" -msgid "" -"Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) " -"ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems " -"with limited character sets." +msgid "Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems with limited character sets." msgstr "" # @@ -8724,7 +9891,7 @@ msgstr "Link:" msgid "Linked titles with a DVD menu" msgstr "Titoli collegati ad un Menu DVD" -msgid "List EPG functions..." +msgid "List EPG functions" msgstr "" msgid "List available networks" @@ -8749,7 +9916,7 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Listen to the radio..." +msgid "Listen to the radio" msgstr "Radio..." msgid "Listener for hotplug events." @@ -8758,6 +9925,12 @@ msgstr "" msgid "Lists reloaded!" msgstr "" +msgid "Literatur" +msgstr "" + +msgid "Literaturverfilmung" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Lithuania" @@ -8767,6 +9940,9 @@ msgstr "Lituano" msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" +msgid "Live" +msgstr "" + # msgid "Load" msgstr "Caricare" @@ -8790,6 +9966,11 @@ msgstr "" msgid "Loading skin" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Loading the package list. Please wait..." +msgstr "Download nuovo elenco pacchetti. Attendere..." + msgid "Local box" msgstr "" @@ -8822,6 +10003,15 @@ msgstr "Rete locale" msgid "Location" msgstr "Percorso" +msgid "Location of where backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Location of where the image backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Locations searched when creating the images list. Select 'yes' to search all likely locations on your system where images may be located. Select 'no' to limit the search to just the user selected backup location." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Lock ratio" @@ -8833,9 +10023,16 @@ msgstr "" msgid "Log" msgstr "" +#, python-format +msgid "Log %s-%s" +msgstr "" + msgid "Log Manager" msgstr "" +msgid "Log python stack trace on spinner" +msgstr "" + # msgid "Log results to harddisk" msgstr "Salvare log su harddisk" @@ -8843,6 +10040,9 @@ msgstr "Salvare log su harddisk" msgid "LogManager" msgstr "" +msgid "Login as an OpenViX developer" +msgstr "" + msgid "Logs" msgstr "" @@ -8871,6 +10071,11 @@ msgstr "Nomi estesi" msgid "Long key press" msgstr "Press. prolungata tasto" +# +#, fuzzy +msgid "Long press: " +msgstr "Press. prolungata tasto" + # msgid "Longitude" msgstr "Longitudine" @@ -8908,9 +10113,25 @@ msgstr "" msgid "MB" msgstr "MB" +msgid "MEDIA" +msgstr "" + msgid "MENU" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." +msgstr "MGcamd non può essere avviata mentre è in funzione CCcam " + +msgid "MM-DD-YYYY" +msgstr "" + +msgid "MMA" +msgstr "" + +msgid "MUTE" +msgstr "" + msgid "Macao" msgstr "" @@ -8920,6 +10141,36 @@ msgstr "" msgid "Madagascar" msgstr "" +msgid "Magazin" +msgstr "" + +msgid "Magazine" +msgstr "" + +msgid "Magazine Caccia e Pesca" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cinema" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cultura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Musica" +msgstr "" + +msgid "Magazine Natura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Scienza" +msgstr "" + +msgid "Magazine Sport" +msgstr "" + +msgid "Magazine Viaggi" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Main Menu" @@ -8932,6 +10183,10 @@ msgstr "Menu principale" msgid "Maintain old EPG data for" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Make settings backup" +msgstr "Ripristino backup..." + msgid "Make this mark an 'in' point" msgstr "Contrassegnare come punto IN" @@ -8942,6 +10197,9 @@ msgstr "Contrassegnare come punto OUT" msgid "Make this mark just a mark" msgstr "Contrassegnare solamente" +msgid "Making a settings backup before updating is highly recommended." +msgstr "" + msgid "Malawi" msgstr "" @@ -8957,14 +10215,15 @@ msgstr "" msgid "Malta" msgstr "" -# -msgid "Manage extensions" -msgstr "Gestire le estensioni" +#, fuzzy +msgid "Manage settings backup." +msgstr "Ripristino backup..." -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Manage your %s %s's software" -msgstr "Gestire il software del ricevitore" +msgid "Manage your devices mount points." +msgstr "Gestisci il mount points dei supporti." + +msgid "Mannschaftssport" +msgstr "" # #, fuzzy @@ -8999,9 +10258,6 @@ msgstr "Margine inizio registrazione (minuti)" msgid "Margin before recording (minutes)" msgstr "Margine inizio registrazione (minuti)" -msgid "Mark service as a dedicated 3D service" -msgstr "" - msgid "Mark/Portal/Playlist" msgstr "" @@ -9009,6 +10265,9 @@ msgstr "" msgid "Marshall Islands" msgstr "mostra tutte le card" +msgid "Martial Sports" +msgstr "" + msgid "Martinique" msgstr "" @@ -9028,6 +10287,14 @@ msgstr "Lituano" msgid "Mauritius" msgstr "Preferiti" +# +#, fuzzy +msgid "Max channels" +msgstr "Canale" + +msgid "Max image backups to keep (0==all)" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Max memory positions" @@ -9047,6 +10314,9 @@ msgstr "" msgid "Maxdown: " msgstr "" +msgid "Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for removal, so the fresher ones remain." +msgstr "" + msgid "Maximum number of days" msgstr "" @@ -9055,12 +10325,8 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "" -"Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the " -"recording before trying to configure the positioner." -msgstr "" -"Registrazioni in corso! Prima di poter configurare il motore, è necessario " -"arrestarle!" +msgid "Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner." +msgstr "Registrazioni in corso! Prima di poter configurare il motore, è necessario arrestarle!" msgid "Mayotte" msgstr "" @@ -9080,6 +10346,14 @@ msgstr "Media player" msgid "Media scanner" msgstr "Media player" +# +#, fuzzy +msgid "Medical" +msgstr "Verticale" + +msgid "Medien" +msgstr "" + # msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "Il supporto non è un DVD masterizzabile!" @@ -9088,6 +10362,9 @@ msgstr "Il supporto non è un DVD masterizzabile!" msgid "Medium is not empty!" msgstr "Il supporto non è vuoto!" +msgid "Melodrama" +msgstr "" + msgid "Memory" msgstr "" @@ -9101,6 +10378,11 @@ msgstr "Menu" msgid "Menu config" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Menu style" +msgstr "Selezione timer" + #, python-format msgid "Menusort (%s)" msgstr "" @@ -9123,6 +10405,9 @@ msgstr "" msgid "Micronesia (Federated States of)" msgstr "" +msgid "Mini Series" +msgstr "" + msgid "MiniDLNA" msgstr "" @@ -9143,6 +10428,12 @@ msgstr "" msgid "Minimum send interval" msgstr "Intervallo di guardia" +msgid "Miniserie" +msgstr "" + +msgid "Minority Sports" +msgstr "" + msgid "Mins" msgstr "" @@ -9160,6 +10451,9 @@ msgstr "Stato tuner" msgid "Missing " msgstr "" +msgid "Moda" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "3D Mode" @@ -9191,6 +10485,9 @@ msgstr "Modello: " msgid "Model: %s %s\n" msgstr "Modello: " +msgid "Modern Dance" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Modes" msgstr "3D Mode" @@ -9221,6 +10518,9 @@ msgstr "" msgid "Monday" msgstr "Lunedì" +msgid "Mondo e Tendenze" +msgstr "" + msgid "Mongolia" msgstr "" @@ -9242,6 +10542,9 @@ msgstr "" msgid "Mosquito noise reduction" msgstr "Riduzione sfarfallio" +msgid "Motor Sport" +msgstr "" + msgid "Motor command retries" msgstr "" @@ -9250,9 +10553,42 @@ msgstr "" msgid "Motor running timeout" msgstr "Velocità rotazione motore" +msgid "Motorcycling" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Motori" +msgstr "Autore: " + +#, fuzzy +msgid "Motoring" +msgstr "Autore: " + +#, fuzzy +msgid "Motors" +msgstr "Autore: " + +#, fuzzy +msgid "Motorsport" +msgstr "Non supportato" + +msgid "Mount" +msgstr "Mount" + +#, python-format +msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Mount manager" +msgstr "Gestione Mount" + msgid "Mount." msgstr "" +msgid "Mount: " +msgstr "Mount: " + msgid "Mounts" msgstr "" @@ -9262,6 +10598,9 @@ msgstr "" msgid "Move Left/Right" msgstr "" +msgid "Move Nand root to SD card" +msgstr "" + msgid "Move PIP" msgstr "" @@ -9309,6 +10648,11 @@ msgstr "Andare alla voce successiva" msgid "Move east" msgstr "Muovere a est" +# +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "Muovere a est" + #, fuzzy msgid "Move menu item down" msgstr "Uscire dalla selezione dispositivo di input." @@ -9318,6 +10662,11 @@ msgstr "Uscire dalla selezione dispositivo di input." msgid "Move menu item up" msgstr "Muovere a est" +# +#, fuzzy +msgid "Move right" +msgstr "Destro" + msgid "Move the keyboard cursor down" msgstr "" @@ -9342,6 +10691,15 @@ msgstr "" msgid "Move the text cursor to the last character" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Move to description" +msgstr "Posizione goto" + +# +#, fuzzy +msgid "Move to end" +msgstr "Non cambiare" + # #, fuzzy msgid "Move to first line / screen" @@ -9369,6 +10727,11 @@ msgstr "Posizione goto" msgid "Move to previous channel" msgstr "Tornare al capitolo precedente" +# +#, fuzzy +msgid "Move to start" +msgstr "Avvio in corso" + # #, fuzzy msgid "Move up a line" @@ -9467,6 +10830,10 @@ msgstr "Muovere a est" msgid "Moving files" msgstr "Nomi estesi" +#, fuzzy +msgid "Moving to backup Location..." +msgstr "Spostamento " + #, fuzzy msgid "Moving to position" msgstr "Posizione goto" @@ -9498,12 +10865,19 @@ msgid "MultiType" msgstr "Multiplex" # -msgid "Multimedia" -msgstr "Multimedia" - -# -msgid "Multiple service support" -msgstr "Supporto canali multipli" +#, fuzzy +msgid "Multiboot" +msgstr "Multisat" + +msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." +msgstr "" + +msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" +msgstr "" + +# +msgid "Multiple service support" +msgstr "Supporto canali multipli" # msgid "Multisat" @@ -9519,15 +10893,40 @@ msgstr "Selezione sottotitoli" msgid "Multistream" msgstr "Multisat" +msgid "Murder" +msgstr "" + msgid "Music" msgstr "" msgid "Music/Ballet/Dance" msgstr "" +msgid "Musica" +msgstr "" + +msgid "Musical" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Musicale" +msgstr "Scalare solamente" + +msgid "Musik" +msgstr "" + msgid "Myanmar" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Mystery" +msgstr "Sistema" + +msgid "Märchen" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "N" @@ -9540,6 +10939,9 @@ msgstr "N/A" msgid "NEXT" msgstr "" +msgid "NEXTSONG" +msgstr "" + msgid "NFS" msgstr "" @@ -9552,13 +10954,16 @@ msgstr "" msgid "NO" msgstr "" +msgid "NO, do not restore plugins" +msgstr "No, non ripristinare i plugin" + +msgid "NO, do not restore settings" +msgstr "No, non ripristinare le configurazioni" + msgid "" -"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on " -"their television / display. Please first try to disable overscan before " -"using this feature.\n" +"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user " -"interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" +"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to continue or No to exit." msgstr "" @@ -9579,6 +10984,9 @@ msgstr "Intervallo di guardia" msgid "NTSC" msgstr "NTSC" +msgid "Nachrichten" +msgstr "" + # msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -9598,14 +11006,12 @@ msgid "" "\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" "- Please check your DHCP server, cabling and adapter setup.\n" -"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in " -"the \"Nameserver\" configuration." +"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in the \"Nameserver\" configuration." msgstr "" "Questo test verifica la configurazione dei Nameserver.\n" "Se si ottiene il messaggio [non confermato]:\n" "- Verificare la configurazione della scheda, del DHCP e dei cavi;\n" -"- Se i Nameserver sono stati configurati manualmente verificare le voci " -"della configurazione Nameserver." +"- Se i Nameserver sono stati configurati manualmente verificare le voci della configurazione Nameserver." # #, python-format @@ -9621,8 +11027,8 @@ msgstr "Conf. nameserver" msgid "Nameserver settings" msgstr "Conf. nameserver" -msgid "Namespace" -msgstr "Spazio dei nomi" +msgid "Namespace & Orbital pos." +msgstr "" msgid "Namibia" msgstr "" @@ -9632,9 +11038,36 @@ msgstr "" msgid "Narration" msgstr "Saturazione" +# +#, fuzzy +msgid "National" +msgstr "Saturazione" + +msgid "National Music" +msgstr "" + +msgid "National News" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Natur" +msgstr "Sabato" + +# +#, fuzzy +msgid "Natura" +msgstr "Sabato" + +msgid "Nature" +msgstr "" + msgid "Nauru" msgstr "" +msgid "Navigate up/down with UP/DOWN buttons and page up/down with LEFT/RIGHT. EXIT to return to the help screen. OK to perform the action described in the currently highlighted help." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Navigation" @@ -9643,6 +11076,9 @@ msgstr "Polarizzazione" msgid "Nepal" msgstr "" +msgid "Netball" +msgstr "" + msgid "Netherlands" msgstr "" @@ -9724,6 +11160,14 @@ msgstr "Conf. guidata rete" msgid "Network:" msgstr "Rete:" +# +#, fuzzy +msgid "NetworkInadynSetup" +msgstr "Configurazione rete" + +msgid "Neue Medien" +msgstr "" + # msgid "New" msgstr "Nuovo" @@ -9734,6 +11178,10 @@ msgstr "" msgid "New Zealand" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "New backup" +msgstr "Nuovo Backup" + # #, fuzzy msgid "New password" @@ -9742,16 +11190,26 @@ msgstr "Password" msgid "New profile: " msgstr "" -# -msgid "New version:" -msgstr "Nuova versione:" - msgid "News" msgstr "" +msgid "News Magazine" +msgstr "" + +msgid "News and Weather" +msgstr "" + msgid "News/Current Affairs" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "News/Current Affairs/Social" +msgstr "Versione corrente:" + +msgid "News/Documentary" +msgstr "" + msgid "Next" msgstr "" @@ -9759,6 +11217,10 @@ msgctxt "now/next: 'next' event label" msgid "Next" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Next backup: " +msgstr "Prossimo Backup: " + msgid "Nicaragua" msgstr "" @@ -9779,16 +11241,18 @@ msgstr "No" msgid "No (supported) DVDROM found!" msgstr "Nessun DVD-ROM (supportato) trovato!" +msgid "No Category" +msgstr "" + # msgid "No Connection" msgstr "Nessuna connessione" -msgid "" -"No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." +msgid "No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." msgstr "" #, fuzzy -msgid "No ECMPids available" +msgid "No ECMPids available (FTA Service)" msgstr "aggiornamenti disponibili." # @@ -9798,6 +11262,11 @@ msgstr "HDD non trovato o non formattato!" msgid "No Logs" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "No MAC interface found" +msgstr "Nessuna rete rilevata!" + msgid "No Timeshift found to save as recording!" msgstr "" @@ -9809,16 +11278,61 @@ msgstr "%d canali trovati!" msgid "No age block" msgstr "" -# -msgid "No backup needed" -msgstr "Backup non necessario" - msgid "No card inserted!" msgstr "" msgid "No clients streaming" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "" +"No config files found, please setup CCcam first\n" +"in /etc/CCcam.cfg." +msgstr "" +"Nessun file di configurazione trovato, prima configura CCcam\n" +"in /etc/CCcam.cfg" + +#, fuzzy +msgid "" +"No config files found, please setup Hypercam first\n" +"in /etc/hypercam.cfg." +msgstr "" +"Nessun file di configurazione trovato, prima configura Hypercam\n" +"in /etc/hypercam.cfg" + +#, fuzzy +msgid "" +"No config files found, please setup MGcamd first\n" +"in /usr/keys." +msgstr "" +"Nessun file di configurazione trovato, prima configura MGcamd\n" +"in /var/keys" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" +"Nessun file di configurazione trovato, prima configura Hypercam\n" +"in /etc/tuxbox/config" + +#, fuzzy +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" +"Nessun file di configurazione trovato, prima configura Hypercam\n" +"in /etc/tuxbox/config" + #, python-format msgid "No configs for specifies softcam %s." msgstr "" @@ -9841,9 +11355,6 @@ msgstr "" "Nessuna dato sul transponder!\n" "(Timeout in lettura PAT)" -msgid "No data received yet" -msgstr "" - msgid "No delay" msgstr "" @@ -9860,12 +11371,8 @@ msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Informazioni evento non disponibili, registrazione illimitata." # -msgid "" -"No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip " -"forward/backward!" -msgstr "" -"FFW/REW non ancora disponibile... Utilizzare i tasti numerici per avanzare/" -"arretrare nella riproduzione!" +msgid "No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip forward/backward!" +msgstr "FFW/REW non ancora disponibile... Utilizzare i tasti numerici per avanzare/arretrare nella riproduzione!" # #, fuzzy @@ -9881,15 +11388,14 @@ msgstr "Nessun tuner disponibile!" msgid "No images found" msgstr "Nessuna rete rilevata!" +msgid "No images found on the selected download server...if password check validity" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "No module found" msgstr "Nessun modulo trovato!" -# -msgid "No network connection available." -msgstr "Connessione di rete non disponibile." - # msgid "No networks found" msgstr "Nessuna rete rilevata!" @@ -9897,14 +11403,15 @@ msgstr "Nessuna rete rilevata!" msgid "No of items switch (increase or reduced)" msgstr "" +msgid "No plugins needed to be installed" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "No priority" msgstr "Priorità" -msgid "" -"No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your " -"tuner setup." +msgid "No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your tuner setup." msgstr "" # @@ -9953,54 +11460,43 @@ msgstr "" msgid "No updates found, Press OK to exit this screen." msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "No user installed plugins found" +msgstr "Installare il pacchetto:\n" + msgid "No wireless networks found! Searching..." msgstr "Nessuna rete wireless trovata! Ricerca in corso..." # msgid "" "No working local network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a network cable and your network is " -"configured correctly." +"Please verify that you have attached a network cable and your network is configured correctly." msgstr "" "Nessuna scheda di rete locate trovata!\n" -"Verificare che il cavo sia collegato e che la rete sia configurata " -"correttamente." +"Verificare che il cavo sia collegato e che la rete sia configurata correttamente." # msgid "" "No working wireless network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your " -"network is configured correctly." +"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your network is configured correctly." msgstr "" "Nessun adattatore di rete wireless trovato!\n" -"Verificare di aver collegato un adattatore WLAN compatibile e che la rete " -"sia configurata correttamente." +"Verificare di aver collegato un adattatore WLAN compatibile e che la rete sia configurata correttamente." # msgid "" "No working wireless network interface found.\n" -" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " -"your local network interface." +" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable your local network interface." msgstr "" "Nessuna interfaccia wireless attiva trovata!\n" -"Verificare di aver collegato un dispositivo WLAN compatibile e di aver " -"abilitato l'interfaccia di rete locale." +"Verificare di aver collegato un dispositivo WLAN compatibile e di aver abilitato l'interfaccia di rete locale." # #, fuzzy msgid "No, but restart from the beginning" msgstr "No, ma riprendere dall'inizio" -# -msgid "No, do nothing." -msgstr "No, non fare nulla." - -msgid "No, just start my %s %s" -msgstr "No, riavviare il %s %s" - -msgid "No, never" -msgstr "No, mai" - # msgid "No, scan later manually" msgstr "No, ricerca manuale successiva" @@ -10011,6 +11507,14 @@ msgstr "" msgid "NodeID: " msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Non Classificato" +msgstr "Non associato" + +#, fuzzy +msgid "Non Definito" +msgstr "non configurato" + # msgid "None" msgstr "Nessuno" @@ -10018,6 +11522,10 @@ msgstr "Nessuno" msgid "Norfolk Island" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "LED Normal" + # msgid "North" msgstr "Nord" @@ -10045,21 +11553,18 @@ msgstr "non configurato" msgid "Not Flashing" msgstr "" -msgid "Not Shown" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Not associated" msgstr "Non associato" +#, fuzzy +msgid "Not defined" +msgstr "non configurato" + # #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB " -"required, %d MB available)" -msgstr "" -"Spazio su disco insufficiente. Liberare spazio sul disco e riprovare. (%d MB " -"richiesti, %d MB disponibili)" +msgid "Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB required, %d MB available)" +msgstr "Spazio su disco insufficiente. Liberare spazio sul disco e riprovare. (%d MB richiesti, %d MB disponibili)" #, python-format msgid "" @@ -10104,19 +11609,19 @@ msgstr "" msgid "Nothing, just leave this menu" msgstr "" +msgid "Notiziario" +msgstr "" + msgctxt "now/next: 'now' event label" msgid "Now" msgstr "" +msgid "Now skipping restore process" +msgstr "Salta il processo di ripristino" + #, fuzzy -msgid "" -"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as " -"much as possible, but make sure that you can still see the difference " -"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." -msgstr "" -"Ora utilizzare il controllo contrasto per aumentare la luminosità dello " -"sfondo il più possibile, ma assicurarsi di poter distinguere la differenza " -"tra le due sfumature più chiare. Alla fine premere OK." +msgid "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." +msgstr "Ora utilizzare il controllo contrasto per aumentare la luminosità dello sfondo il più possibile, ma assicurarsi di poter distinguere la differenza tra le due sfumature più chiare. Alla fine premere OK." msgid "Number" msgstr "" @@ -10136,6 +11641,15 @@ msgstr "" msgid "Number or SMS style data entry" msgstr "" +msgid "Nuoto" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Branding" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Remotes" +msgstr "" + # msgid "OK" msgstr "Ok" @@ -10146,20 +11660,19 @@ msgstr "" msgid "OK button (short)" msgstr "" -# -msgid "OK, guide me through the upgrade process" -msgstr "Visualizzare una guida sul processo di aggiornamento" +msgid "OK, to perform a restore" +msgstr "OK, per ripristino" msgid "ONID" msgstr "ONID" +msgid "OPTION" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "OSD" msgstr "SID" -msgid "OSD 3D Setup" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "OSD Position" @@ -10194,6 +11707,18 @@ msgstr "Off" msgid "Offline decode delay (ms)" msgstr "" +msgid "Offset CA device index" +msgstr "" + +msgid "Offset and close CA device" +msgstr "" + +msgid "Olympia" +msgstr "" + +msgid "Olympics" +msgstr "" + msgid "Oman" msgstr "" @@ -10201,6 +11726,10 @@ msgstr "" msgid "On" msgstr "On" +#, fuzzy +msgid "On Screen Display" +msgstr "Diplay pannello frontale" + msgid "On end of movie" msgstr "" @@ -10210,9 +11739,7 @@ msgstr "" msgid "On except in same named directory" msgstr "" -msgid "" -"On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the " -"background." +msgid "On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the background." msgstr "" msgid "On valid ONIDs, ignore frequency sub network part" @@ -10231,21 +11758,20 @@ msgstr "Uno" msgid "One line" msgstr "" +msgid "One line Alt" +msgstr "" + msgid "OnlineVersionCheck" msgstr "" msgid "Only active when in standby" msgstr "" -msgid "" -"Only change this setting if you are using a SCR device that has been " -"reprogrammed with a custom programmer. For further information check with " -"the person that reprogrammed the device." +msgid "Only alpha test to alpha blend" msgstr "" -# -msgid "Only extensions." -msgstr "Solo estensioni" +msgid "Only change this setting if you are using a SCR device that has been reprogrammed with a custom programmer. For further information check with the person that reprogrammed the device." +msgstr "" # #, fuzzy @@ -10261,9 +11787,13 @@ msgstr "" msgid "Only on startup" msgstr "" -msgid "" -"Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-" -"A command signal. For all other setups select 'no'." +msgid "Only scheduled" +msgstr "" + +msgid "Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-A command signal. For all other setups select 'no'." +msgstr "" + +msgid "Open RDS/RASS screen" msgstr "" msgid "Open RDS/RASS screen..." @@ -10271,17 +11801,17 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Open bouquet list" -msgstr "Fine edit bouquet" +msgid "Open VirtualKeyboard" +msgstr "%s %s tastiera ir" # #, fuzzy -msgid "Open infobar EPG" -msgstr "Barra informazioni" +msgid "Open bouquet list" +msgstr "Fine edit bouquet" # #, fuzzy -msgid "Open infobar EPG..." +msgid "Open infobar EPG" msgstr "Barra informazioni" # @@ -10356,10 +11886,11 @@ msgstr "" msgid "OpenTV EPG forced download" msgstr "" -msgid "OpenTV download setup" +msgid "OpenVPN" msgstr "" -msgid "OpenVPN" +#, python-format +msgid "OpenViX: %s" msgstr "" msgid "OpenVpn Setup" @@ -10368,6 +11899,9 @@ msgstr "" msgid "OpentvZapper" msgstr "" +msgid "Opera" +msgstr "" + msgid "Orbital position" msgstr "Posizione orbitale" @@ -10380,31 +11914,53 @@ msgstr "" msgid "Original language" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Oscam/Ncam Info Settings" +msgstr "CCcam Info" + msgid "Oscam/Ncam not running - start Cam to obtain information." msgstr "" msgid "Other" msgstr "" -msgid "Output" +# +#, fuzzy +msgid "Other Subtitles & lang" +msgstr "Sottotitoli" + +msgid "Other buttons will jump to the help for that button, if there is help." +msgstr "" + +msgid "Other functions" msgstr "" -msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgid "Outdoor" msgstr "" -"Sovrascrivere i file di configurazione nel corso di un aggiornamento " -"software?" -msgid "Overwrite configuration files?" +msgid "Output" +msgstr "" + +msgid "Overwrite Recovery" msgstr "" msgid "PAGE UP/DOWN" msgstr "" +msgid "PAGEDOWN" +msgstr "" + +msgid "PAGEUP" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" -msgid "PCM" +msgid "PAUSE" +msgstr "" + +msgid "PCM" msgstr "" # @@ -10423,6 +11979,9 @@ msgstr "PID PCR" msgid "PDC" msgstr "" +msgid "PG - Parental Guidance" +msgstr "" + msgid "PGS file" msgstr "" @@ -10435,6 +11994,15 @@ msgstr "" msgid "PIP with OSD" msgstr "" +msgid "PLAY" +msgstr "" + +msgid "PLAYLIST" +msgstr "" + +msgid "PLAYPAUSE" +msgstr "" + msgid "PLP ID" msgstr "" @@ -10448,29 +12016,59 @@ msgstr "3D Mode" msgid "PLS Mode & PLS Code" msgstr "" +msgid "PLUGIN" +msgstr "" + msgid "PMT PID" msgstr "PID PMT" +msgid "PORTAL" +msgstr "" + +msgid "POWER" +msgstr "" + +msgid "POWER2" +msgstr "" + msgid "PREVIOUS" msgstr "" +msgid "PREVIOUSSONG" +msgstr "" + msgid "PRIMETIME" msgstr "" +msgid "PVR" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Package Manager" +msgstr "Gestore pacchetti" + +# +#, fuzzy +msgid "Package list loading" +msgstr "Aggiornamento elenco pacchetti" + # msgid "Package list update" msgstr "Aggiornamento elenco pacchetti" +# +#, fuzzy +msgid "Package manager" +msgstr "Gestore pacchetti" + msgid "Packages" msgstr "" # -msgid "Packet management" -msgstr "Gestione pacchetti" - -# -msgid "Packet manager" -msgstr "Gestore pacchetti" +#, fuzzy +msgid "Packages to update" +msgstr "Aggiornamento elenco pacchetti" msgid "Page down" msgstr "" @@ -10524,6 +12122,10 @@ msgstr "" msgid "Papua New Guinea" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Parabel" +msgstr "Etichetta" + msgid "Paraguay" msgstr "" @@ -10544,6 +12146,16 @@ msgstr "" msgid "Parental control" msgstr "Controllo parentale" +msgid "Parliament" +msgstr "" + +msgid "Parodie" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now unmounted you can remove device." +msgstr "" + msgid "Passthrough" msgstr "" @@ -10551,9 +12163,17 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "Password" +#, fuzzy +msgid "Password (httpuser)" +msgstr "Password (httpwd)" + msgid "Password (httpwd)" msgstr "Password (httpwd)" +#, fuzzy +msgid "Password Actions" +msgstr "Password (httpwd)" + # #, fuzzy msgid "Password Setup" @@ -10594,6 +12214,9 @@ msgstr "Pausa" msgid "Peak load (max queued requests per workerthread)" msgstr "" +msgid "Per Tutti" +msgstr "" + msgid "Percentage" msgstr "Circolare" @@ -10611,15 +12234,11 @@ msgstr "" msgid "Perform a full image backup" msgstr "" -msgid "Perform a settings backup before updating." -msgstr "" - -msgid "Perform a settings backup," -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Perform a settings backup" +msgstr "Ripristino backup..." -msgid "" -"Perform a settings backup, making a backup before updating is strongly " -"advised." +msgid "Perform a settings backup before updating." msgstr "" msgid "Perform an online update check in the background" @@ -10637,12 +12256,18 @@ msgstr "Persiano" msgid "Peru" msgstr "" +msgid "Pesca" +msgstr "" + msgid "Philippines" msgstr "" msgid "PiP" msgstr "PiP" +msgid "PiPZap" +msgstr "" + msgid "Picon" msgstr "Picon" @@ -10762,9 +12387,22 @@ msgid "Play previous" msgstr "" # -msgid "Play recorded movies..." +#, fuzzy +msgid "Play recorded movies" msgstr "Riprodurre registrazioni..." +msgid "Play service with Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service with streamrelay" +msgstr "" + +msgid "Play service without Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service without streamrelay" +msgstr "" + #, python-format msgid "Play the %d marked recordings" msgstr "" @@ -10779,6 +12417,11 @@ msgstr "Questa registrazione" msgid "Play the selected recording" msgstr "Questa registrazione" +# +#, fuzzy +msgid "Playback" +msgstr "Play" + msgid "" "Playback information missing\n" "Playback aborted to avoid crash\n" @@ -10805,20 +12448,16 @@ msgstr "Cambiare ora fine registrazione" # #, fuzzy -msgid "Please choose CCcam-Reader" +msgid "Please choose an extension" msgstr "Selezionare un'estensione..." # msgid "Please choose an extension..." msgstr "Selezionare un'estensione..." -msgid "Please choose reader" -msgstr "" - # msgid "" -"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" "Configurare o verificare i nameserver inserendo i parametri richiesti.\n" @@ -10826,8 +12465,7 @@ msgstr "" # msgid "" -"Please configure your internet connection by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure your internet connection by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" "Configurare la connessione a Internet inserendo i parametri richiesti.\n" @@ -10838,9 +12476,7 @@ msgstr "Connettere il ricevitore a internet" # msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!" -msgstr "" -"Non modificare alcun parametro se non si è certi di quello che si sta " -"facendo!" +msgstr "Non modificare alcun parametro se non si è certi di quello che si sta facendo!" # msgid "Please enter a name for the new bouquet" @@ -10893,12 +12529,11 @@ msgid "Please follow the instructions on the TV" msgstr "Seguire le istruzioni mostrate sullo schermo" # -msgid "" -"Please note that the previously selected media could not be accessed and " -"therefore the default directory is being used instead." +msgid "Please note that the previously selected media could not be accessed and therefore the default directory is being used instead." +msgstr "Il supporto selezionato in precedenza non è accessibile: sarà utilizzata la cartella predefinita." + +msgid "Please note, images are large, generally over 100 MB so downloading over a slow or unstable connection is prohibitive." msgstr "" -"Il supporto selezionato in precedenza non è accessibile: sarà utilizzata la " -"cartella predefinita." # #, fuzzy @@ -10927,7 +12562,7 @@ msgstr "Selezionare una playlist..." # #, fuzzy -msgid "Please select a sub service..." +msgid "Please select a sub service" msgstr "Selezionare un sottocanale..." # @@ -10938,20 +12573,19 @@ msgstr "Selezionare un sottocanale da registrare..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Selezionare un sottocanale..." -# #, fuzzy -msgid "Please select an acceptable directory." -msgstr "Selezionare una playlist..." +msgid "Please select device to use as SWAP file location." +msgstr "Seleziona il supporto da usare come posizione del file swap" + +#, fuzzy +msgid "Please select folder that contains .ipk packages." +msgstr "Selezionare cartella contenente pacchetti." # #, fuzzy msgid "Please select medium to be scanned" msgstr "Selezionare il supporto su cui cercare" -# -msgid "Please select medium to use as backup location" -msgstr "Selezionare il supporto su cui effettuare il backup" - # #, fuzzy msgid "Please select the default action of the EPG button" @@ -10962,19 +12596,20 @@ msgstr "Selezionare una etichetta come filtro..." msgid "Please select the default action of the INFO button" msgstr "Selezionare una etichetta come filtro..." +msgid "Please select the file to restore." +msgstr "" + # msgid "Please select the movie path..." msgstr "Selezionare cartella video..." # msgid "" -"Please select the network interface that you want to use for your internet " -"connection.\n" +"Please select the network interface that you want to use for your internet connection.\n" "\n" "Please press OK to continue." msgstr "" -"Selezionare l'interfaccia di rete che verrà utilizzata per la connessione a " -"Internet.\n" +"Selezionare l'interfaccia di rete che verrà utilizzata per la connessione a Internet.\n" "\n" "Premere OK per continuare." @@ -11070,9 +12705,7 @@ msgstr "" # #, fuzzy msgid "" -"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of " -"the user interface box are covering the test pattern and touching the edges " -"of your TV.\n" +"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of the user interface box are covering the test pattern and touching the edges of your TV.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" "Configurare la connessione a Internet inserendo i parametri richiesti.\n" @@ -11105,6 +12738,9 @@ msgstr "" msgid "Please wait while gathering EPG data..." msgstr "Test della rete in corso. Attendere..." +msgid "Please wait while plugins restore completes..." +msgstr "Completamento ripristino plugin in corso..." + msgid "Please wait while scanning for devices..." msgstr "Controllo supporti in corso..." @@ -11112,6 +12748,27 @@ msgstr "Controllo supporti in corso..." msgid "Please wait while scanning is in progress..." msgstr "Scansione in corso. Attendere..." +#, python-format +msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." +msgstr "Verifica supporti %s %s in corso..." + +msgid "Please wait while settings restore completes..." +msgstr "Ripristino configurazioni in corso..." + +msgid "Please wait while starting\n" +msgstr "Avvio in corso\n" + +msgid "Please wait while stopping\n" +msgstr "Arresto in corso\n" + +#, fuzzy +msgid "Please wait while the flash prepares." +msgstr "Atttendere, preparazione ripristino" + +#, fuzzy +msgid "Please wait while the system gathers information..." +msgstr "Raccolta informazioni in corso..." + # msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Configurazione rete in corso. Attendere..." @@ -11129,11 +12786,19 @@ msgstr "Test della rete in corso. Attendere..." msgid "Please wait while your network configuration is activated..." msgstr "Riavvio della rete in corso. Attendere..." +# +#, fuzzy +msgid "Please wait while your network configuration is deactivated..." +msgstr "Riavvio della rete in corso. Attendere..." + # #, fuzzy, python-format msgid "Please wait, initialising %s." msgstr "Elenco in caricamento. Attendere..." +msgid "Please wait." +msgstr "Attendere prego." + # msgid "Please wait..." msgstr "Attendere..." @@ -11155,26 +12820,22 @@ msgstr "Plugin" msgid "Plugin browser settings" msgstr "Plugin" -msgid "Plugin details" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Plugin install" msgstr "Rimuovere" -# -msgid "Plugin manager activity information" -msgstr "Informazioni attività gestore plugin..." - -# -msgid "Plugin manager help" -msgstr "Aiuto gestore plugin..." +#, fuzzy +msgid "Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "Elenco Plugin non riuscito - e. g. destinazione backup errata o spazio insufficiente sul supporto" # msgid "Plugins" msgstr "Plugin" +msgid "Poker" +msgstr "" + msgid "Poland" msgstr "" @@ -11191,6 +12852,33 @@ msgstr "Polarizzazione" msgid "Polish" msgstr "Polacco" +msgid "Politica" +msgstr "" + +msgid "Political Issues" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Politics" +msgstr "Polacco" + +# +#, fuzzy +msgid "Politik" +msgstr "Polacco" + +# +#, fuzzy +msgid "Poliziesco" +msgstr "Polacco" + +msgid "Pop" +msgstr "" + +msgid "Popoli" +msgstr "" + msgid "Popup" msgstr "" @@ -11216,6 +12904,9 @@ msgstr "Porta D" msgid "Port:" msgstr "" +msgid "Porträt" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Portugal" @@ -11335,6 +13026,11 @@ msgstr "" msgid "PowerControl FrontDisplay Suspend Mode" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Powerboating" +msgstr "Log timer" + # #, fuzzy msgid "Predefined" @@ -11392,6 +13088,9 @@ msgstr "" msgid "Preferred tuner for recordings" msgstr "" +msgid "Preparing extra plugins..." +msgstr "Preparazione extra plugin..." + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "In preparazione. Attendere..." @@ -11404,16 +13103,19 @@ msgstr "" msgid "Press '0' to toggle PiP mode" msgstr "OK -> commutare la selezione." -msgid "" -"Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or " -"BLUE (Restore) to restore all deleted images." +msgid "Press 'Menu' to select a storage device" msgstr "" -msgid "Press INFO on your remote control for additional information." -msgstr "INFO -> Informazioni addizionali" +# +#, fuzzy +msgid "Press 'OK' to select from service list" +msgstr "OK -> Selezionare un provider" + +msgid "Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or BLUE (Restore) to restore all deleted images." +msgstr "" -msgid "Press MENU on your remote control for additional options." -msgstr "MENU -> Informazioni addizionali" +msgid "Press OK" +msgstr "" # msgid "Press OK on your remote control to continue." @@ -11424,10 +13126,6 @@ msgstr "OK -> continuare." msgid "Press OK to activate the selected%s skin." msgstr "OK -> attivare la skin selezionata." -# -msgid "Press OK to activate the settings." -msgstr "OK -> attivare configurazione." - # msgid "Press OK to edit the settings." msgstr "OK -> modificare la configurazione." @@ -11467,15 +13165,13 @@ msgstr "OK -> Selezionare un provider" msgid "Press OK to select the save location of the log file." msgstr "OK -> commutare la selezione." +msgid "Press OK to select which days to perform an EPG download." +msgstr "" + # msgid "Press OK to select/deselect a CAId." msgstr "OK -> commutare la selezione CAid." -# -#, fuzzy -msgid "Press OK to set the MAC address." -msgstr "OK -> modificare la configurazione." - # #, fuzzy msgid "Press OK to show details" @@ -11495,6 +13191,9 @@ msgstr "OK -> commutare la selezione." msgid "Press OK, save and exit..." msgstr "OK -> Selezionare un provider" +msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." +msgstr "" + msgid "" "Press up/down to scroll through the selected log\n" "\n" @@ -11535,10 +13234,6 @@ msgid "" "If this issue persists please check/report on forum" msgstr "" -# -msgid "Process" -msgstr "Processo" - #, python-format msgid "Processor temp:\t%s" msgstr "" @@ -11558,6 +13253,9 @@ msgstr "" msgid "Progress bar right" msgstr "" +msgid "Prominent" +msgstr "" + # msgid "Properties of current title" msgstr "Proprietà titolo corrente" @@ -11658,9 +13356,18 @@ msgstr "" msgid "Providers: " msgstr "" +msgid "Psychologie" +msgstr "" + msgid "Puerto Rico" msgstr "" +msgid "Puppentrick" +msgstr "" + +msgid "Puppets" +msgstr "" + msgid "Purge deleted user bouquets" msgstr "" @@ -11688,6 +13395,12 @@ msgstr "" msgid "Quad core" msgstr "Colore testo" +msgid "Query before starting backup." +msgstr "" + +msgid "Query before starting image backup." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Question" @@ -11708,6 +13421,12 @@ msgstr "Zapping veloce" msgid "Quit Movie Player with EXIT button" msgstr "" +msgid "Quiz" +msgstr "" + +msgid "RADIO" +msgstr "" + msgid "RAM" msgstr "" @@ -11728,6 +13447,23 @@ msgstr "" msgid "REC Symbol in use" msgstr "" +msgid "RECALL" +msgstr "" + +msgid "RECORD" +msgstr "" + +msgid "RECOVERY MODE" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "RED" +msgstr "FEC" + +msgid "REWIND" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "RF output settings" msgstr "Configurazione Sottotitoli" @@ -11736,6 +13472,12 @@ msgstr "Configurazione Sottotitoli" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RIGHT" +msgstr "" + +msgid "Racing" +msgstr "" + msgid "Radio" msgstr "" @@ -11744,13 +13486,30 @@ msgstr "" msgid "Radio Channel Selection" msgstr "Selezione canale" +msgid "Radsport" +msgstr "" + +msgid "Ragazzi" +msgstr "" + +msgid "Ragazzi e Musica" +msgstr "" + +msgid "Rallying" +msgstr "" + # msgid "Random" msgstr "Casuale" # #, fuzzy -msgid "Random password" +msgid "Random Password" +msgstr "Password" + +# +#, fuzzy +msgid "Randomly generate a password" msgstr "Password" #, python-format @@ -11768,6 +13527,9 @@ msgstr "Ripetere il nuovo PIN" msgid "Read Userdata from %s.conf" msgstr "" +msgid "Read Userdata from oscam.conf" +msgstr "" + msgid "Reader" msgstr "" @@ -11777,6 +13539,9 @@ msgstr "" msgid "Reader/User" msgstr "" +msgid "Reader:" +msgstr "" + #, python-format msgid "Ready to install \"%s\" ?" msgstr "" @@ -11785,6 +13550,15 @@ msgstr "" msgid "Ready to remove \"%s\" ?" msgstr "" +msgid "Real Life" +msgstr "" + +msgid "Reality" +msgstr "" + +msgid "Reality Show" +msgstr "" + # msgid "Really close without saving settings?" msgstr "Chiudere senza salvare le modifiche?" @@ -11844,6 +13618,9 @@ msgstr "Riavviare" msgid "Reboot required" msgstr "* = Riavvio Richiesto" +msgid "Rebooting..." +msgstr "Riavvio..." + # #, fuzzy msgid "Rec" @@ -11862,6 +13639,11 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "Registrare" +# +#, fuzzy +msgid "Record icon match" +msgstr "Registrare" + # #, fuzzy msgid "Record next" @@ -11884,19 +13666,29 @@ msgstr "Tempo di registrazione limitato: timer %s in conflitto!" msgid "Recording" msgstr "Registrazione..." -# -#, fuzzy -msgid "Recording & Playback" -msgstr "Riavvio riproduzione..." +msgid "Recording 4097, 5001 and 5002 streams not possible with external players, so convert recordings to servicetype 1." +msgstr "" -# +msgid "" +"Recording HDMI In not possible on this receiver, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" + +# #, fuzzy -msgid "Recording and playback" -msgstr "Riavvio riproduzione..." +msgid "" +"Recording IPTV with systemapp enabled, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" +"Sovrapposizione timer rilevata in timers.xml!\n" +"Ricontrollare!" msgid "Recording and playback settings" msgstr "" +msgid "Recording frame rate, ideally matching source frame rate or integer multiple. If in doubt, set to 60." +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format msgid "Recording in progress: %s" @@ -11911,6 +13703,13 @@ msgstr "" msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "Registrazioni in corso o in avvio a breve!" +#, python-format +msgid "" +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" +"Do you still want to flash image\n" +"%s?" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Recording/media selection" @@ -11920,6 +13719,9 @@ msgstr "Percorso registrazione" msgid "Recordings" msgstr "Registrazioni" +msgid "Recordings - convert IPTV servicetypes to 1" +msgstr "" + # msgid "Recordings always have priority" msgstr "Le registrazioni hanno sempre la priorità" @@ -11944,15 +13746,16 @@ msgstr "[modalità muovere]" msgid "Red" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Red button" +msgstr "Pulsante" + msgid "Red button (long)" msgstr "" msgid "Red button (short)" msgstr "" -msgid "Red button..." -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Red colored" @@ -11987,6 +13790,21 @@ msgstr "" msgid "Region" msgstr "" +msgid "Regional" +msgstr "" + +msgid "Regional News" +msgstr "" + +msgid "Regionale" +msgstr "" + +msgid "Reisen" +msgstr "" + +msgid "Reiten" +msgstr "" + msgid "Relative" msgstr "" @@ -11996,9 +13814,14 @@ msgstr "" msgid "Relevant PIDs routing" msgstr "" -# -msgid "Reload" -msgstr "Ricaricare" +msgid "Religion" +msgstr "" + +msgid "Religione" +msgstr "" + +msgid "Religious" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Reload blacklists" @@ -12033,9 +13856,16 @@ msgstr "" msgid "Remote box" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Remote control source*" +msgstr "Ricordare il PIN canale" + msgid "Remote control type" msgstr "" +msgid "Removal has completed." +msgstr "" + # msgid "Remove" msgstr "Rimuovere" @@ -12045,6 +13875,9 @@ msgstr "Rimuovere" msgid "Remove Confirmation" msgstr "Configurazione tuner" +msgid "Remove EPG event name prefixes" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Remove Plugins" @@ -12153,10 +13986,6 @@ msgstr "" msgid "Remove finished timers after (days)" msgstr "" -# -msgid "Remove finished." -msgstr "Rimozione terminata!" - #, fuzzy msgid "Remove from parental protection" msgstr "Rimuovere dal controllo parentale" @@ -12173,6 +14002,11 @@ msgstr "Rimuovere nuovo contrassegno trovato" msgid "Remove plugins" msgstr "Rimuovere plugin" +# +#, fuzzy +msgid "Remove selected" +msgstr "Rimuovere il satellite selezionato" + # #, fuzzy msgid "Remove selected satellite" @@ -12183,6 +14017,9 @@ msgstr "Rimuovere il satellite selezionato" msgid "Remove terrestrial services" msgstr "Provider terrestre" +msgid "Remove text for the hearing impaired from external subtitles (instrumental music or environmental sounds, e.g., when a doorbell rings or a gun shot is heard)." +msgstr "" + msgid "Remove the services on scanned transponders before re-adding services?" msgstr "" @@ -12216,6 +14053,9 @@ msgstr "Rim. titolo" msgid "Removing service" msgstr "Agg. canale" +msgid "Removing temp mounts..." +msgstr "Rimozione temp mounts..." + # msgid "Rename" msgstr "Rinominare" @@ -12243,6 +14083,11 @@ msgstr "" msgid "Renamed %s!" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Renovation" +msgstr "Risoluzione" + # #, fuzzy msgid "Repeat" @@ -12277,11 +14122,13 @@ msgstr "Registrazione in corso di evento ricorrente. Cosa si desidera fare?" msgid "Repeats" msgstr "Ripetizioni" -msgid "" -"Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext " -"subtitles for the hearing impaired)" +msgid "Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext subtitles for the hearing impaired)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Reportage" +msgstr "Circolare" + msgid "Request for physical address report" msgstr "" @@ -12325,14 +14172,11 @@ msgstr "" # msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?" -msgstr "" -"Riportare la configurazione miglioramento immagine ai valori predefiniti?" +msgstr "Riportare la configurazione miglioramento immagine ai valori predefiniti?" # msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?" -msgstr "" -"Riportare la configurazione miglioramento immagine agli ultimi valori " -"selezionati?" +msgstr "Riportare la configurazione miglioramento immagine agli ultimi valori selezionati?" #, fuzzy msgid "Reshare" @@ -12349,6 +14193,10 @@ msgstr "Risoluzione" msgid "Restart" msgstr "Riavviare" +#, python-format +msgid "Restart %s %s." +msgstr "Riavvio %s %s." + # #, fuzzy msgid "Restart GUI" @@ -12358,6 +14206,10 @@ msgstr "Riavviare la GUI?" msgid "Restart GUI now?" msgstr "Riavviare la GUI?" +#, fuzzy +msgid "Restart GUI." +msgstr "Riavvio" + # #, fuzzy msgid "Restart last movie" @@ -12384,9 +14236,12 @@ msgstr "Riavviare connessioni di rete e relative interfacce.\n" msgid "Restore" msgstr "Ripristinare" -# -msgid "Restore backups" -msgstr "Ripristino backup." +msgid "Restore Confirmation" +msgstr "Conferma Ripristino" + +#, fuzzy +msgid "Restore confirmation" +msgstr "Conferma Ripristino" # #, fuzzy @@ -12402,11 +14257,22 @@ msgid "Restore deleted user bouquets" msgstr "" # -msgid "Restore system settings" -msgstr "Ripristino conf. sistema" +#, fuzzy +msgid "Restore selected" +msgstr "Predefinito" -msgid "Restoring..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Restore wizard" +msgstr "Wizard Ripristino" + +msgid "Restoring backup..." +msgstr "Ripristino backup..." + +msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." +msgstr "Ripristino plugins, potrebbe impiegare molto tempo..." + +msgid "Restoring plugins..." +msgstr "Ripristino plugins..." msgid "Restricted 18+" msgstr "" @@ -12447,6 +14313,14 @@ msgstr "" msgid "Reverse list" msgstr "Modificare elenco canali" +# +#, fuzzy +msgid "Review" +msgstr "Anteprima" + +msgid "Revue" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Rewind" @@ -12473,15 +14347,32 @@ msgstr "" msgid "Right long" msgstr "Destro" +msgid "Rock" +msgstr "" + +msgid "Rock/Pop" +msgstr "" + msgid "Roll-off" msgstr "Roll-off" +# +#, fuzzy +msgid "Romance" +msgstr "Annull." + msgid "Romania" msgstr "" msgid "Romanian" msgstr "" +msgid "Romantico" +msgstr "" + +msgid "Romantik" +msgstr "" + msgid "Root" msgstr "" @@ -12505,12 +14396,42 @@ msgstr "Autore: " msgid "Routing request" msgstr "* = Riavvio Richiesto" +msgid "Rowing" +msgstr "" + +msgid "Rugby" +msgstr "" + +msgid "Rugby League" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - International" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - International" +msgstr "" + +msgid "Run" +msgstr "Avvia" + msgid "Run how often ?" msgstr "" +msgid "Run your shell scripts." +msgstr "Avvia i tuo scripts shell." + msgid "Running" msgstr "" +msgid "Running opkg update" +msgstr "" + # msgid "Russian" msgstr "Russo" @@ -12534,6 +14455,10 @@ msgstr "" msgid "SABnzbd Setup" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "SAT" +msgstr "KA-SAT (9°E)" + msgid "SCPC optimized search range" msgstr "" @@ -12550,9 +14475,27 @@ msgstr "" msgid "SCR Unicable" msgstr "Unicable" +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +msgid "SDCARD" +msgstr "" + +msgid "SETUP" +msgstr "" + +msgid "SHIFT: " +msgstr "" + msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "DVD singolo strato" +msgid "SLEEP" +msgstr "" + +msgid "SLOW" +msgstr "" + msgid "SNR:" msgstr "" @@ -12569,6 +14512,39 @@ msgstr "" msgid "SSID:" msgstr "SSID:" +msgid "STOP" +msgstr "" + +msgid "SUBTITLE" +msgstr "" + +msgid "SUSPEND" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate it." +msgstr "File Swap non trovato. Creare il file prima dell' attivazione." + +#, fuzzy +msgid "SWAP manager" +msgstr "Gestione Swap" + +#, fuzzy +msgid "SWAP name:" +msgstr "Percorso Swap:" + +#, fuzzy +msgid "SWAP size:" +msgstr "Dimensione: " + +msgid "Saga" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Sailing" +msgstr "Modalità scaling" + msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" @@ -12621,9 +14597,6 @@ msgstr "Satellite" msgid "Satellite dish settings" msgstr "Conf. dispositivo satellitare" -msgid "Satellite equipment" -msgstr "Dispositivo satellitare" - # #, fuzzy msgid "Satellite equipment setup" @@ -12638,6 +14611,9 @@ msgstr "Conf. dispositivo satellitare" msgid "Satellites" msgstr "Satelliti" +msgid "Satire" +msgstr "" + # msgid "Sats" msgstr "Satelliti" @@ -12760,8 +14736,7 @@ msgstr "Ricerca file..." msgid "Scan options" msgstr "Opzioni avanzate" -msgid "" -"Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." +msgid "Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." msgstr "" # @@ -12769,12 +14744,8 @@ msgstr "" msgid "Scan wireless networks" msgstr "Ricerca reti wireless" -msgid "" -"Scan your network for wireless access points and connect to them using your " -"selected wireless device.\n" -msgstr "" -"Analizzare la rete alla ricerca di access point wireless e collegarsi ad " -"essi tramite l'adattatore WLAN selezionato\n" +msgid "Scan your network for wireless access points and connect to them using your selected wireless device.\n" +msgstr "Analizzare la rete alla ricerca di access point wireless e collegarsi ad essi tramite l'adattatore WLAN selezionato\n" #, python-format msgid "Scanning %s..." @@ -12800,20 +14771,75 @@ msgid "Scanning..." msgstr "" # -msgid "" -"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" -msgstr "" -"Ricerca lamedb predefiniti, ordinati per satellite, tramite parabola " -"motorizzata" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" +msgstr "Ricerca lamedb predefiniti, ordinati per satellite, tramite parabola motorizzata" msgid "Schedule EPG and channel list import" msgstr "" +msgid "Schedule backups" +msgstr "" + +msgid "Schedule days of the week" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Schedule return to deep standby" +msgstr "Spegnimento (deep standby)" + +# +#, fuzzy +msgid "Schedule scan" +msgstr "Ricerca canali" + +msgid "Schedule time of day" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Schedule wake from deep standby" +msgstr "Spegnimento (deep standby)" + +msgid "Sci" +msgstr "" + +msgid "Sci-FI" +msgstr "" + +msgid "Sci-Fi" +msgstr "" + +msgid "Science" +msgstr "" + +msgid "Science & Tech" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Science Fiction" +msgstr "Selezionare percorso" + +msgid "Science-Fiction" +msgstr "" + +msgid "Scienza" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Screen proportions" msgstr "Opzioni avanzate" +#, fuzzy +msgid "Script runner" +msgstr "Avvio Script" + +msgid "Script runner - runs from /usr/script" +msgstr "" + +msgid "Script runner settings" +msgstr "" + msgid "Scrolling Speed" msgstr "" @@ -12868,14 +14894,6 @@ msgstr "Informazioni gerarchia" msgid "Searching east ..." msgstr "Cercare a est" -# -msgid "Searching for available updates. Please wait..." -msgstr "Ricerca aggiornamenti disponibili in corso. Attendere..." - -# -msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." -msgstr "Ricerca nuovi pacchetti installati o rimossi in corso. Attendere..." - # #, fuzzy msgid "Searching west ..." @@ -12927,23 +14945,28 @@ msgstr "" msgid "Seekbar sensibility" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Selct shares" +msgstr "Nitidezza scaler" + # msgid "Select" msgstr "Selezionare" -msgid "" -"Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted " -"switches, and '1.2' for systems using a positioner." +msgid "Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted switches, and '1.2' for systems using a positioner." msgstr "" -msgid "" -"Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select " -"'none'. If you are unsure select 'none'." +msgid "Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select 'none'. If you are unsure select 'none'." msgstr "" -msgid "" -"Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. " -"For all other setups select 'FBC automatic'." +msgid "Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. For all other setups select 'FBC automatic'." +msgstr "" + +msgid "Select 'Flash regular slot' to flash a regular MultiBoot slot or select 'Overwrite Recovery' to overwrite the Recovery image." +msgstr "" + +msgid "Select 'Standard' to display the standard vertical menu layout, or 'Horizontal' to display the menu items in a row." msgstr "" msgid "" @@ -12953,67 +14976,37 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove " -"all keymap override data and restore the default keymap definitions." +msgid "Select 'Yes' to make a settings backup before wiping the current configuration." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this " -"option will set all Enigma2 settings back to their default values. This " -"will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." +msgid "Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove all keymap override data and restore the default keymap definitions." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option " -"will remove the data used to allow playback of media files to resume from " -"the position where playback was last stopped. Playback position of " -"recordings is not affected." +msgid "Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this option will set all Enigma2 settings back to their default values. This will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove " -"all network data including automounts and network connection data including " -"connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions " -"to fail if they are configured to use these network resources." +msgid "Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option will remove the data used to allow playback of media files to resume from the position where playback was last stopped. Playback position of recordings is not affected." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the " -"options above." +msgid "Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove all network data including automounts and network connection data including connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions to fail if they are configured to use these network resources." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option " -"will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 " -"configuration folder. This will cause all affected plugins to return to " -"their default settings. This could cause some plugins to not function until " -"configured." +msgid "Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the options above." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers " -"etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial " -"settings before any configuration settings were applied. This is the most " -"reliable form of Factory Reset." +msgid "Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 configuration folder. This will cause all affected plugins to return to their default settings. This could cause some plugins to not function until configured." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option " -"will clear all timers, autotimers and power timers." +msgid "Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial settings before any configuration settings were applied. This is the most reliable form of Factory Reset." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove " -"all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the " -"receiver is retuned." +msgid "Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option will clear all timers, autotimers and power timers." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this " -"option will remove all user based skin customisations. All affected skins " -"will return to their standard settings. This will also clear any customised " -"boot logos and backdrops." +msgid "Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the receiver is retuned." +msgstr "" + +msgid "Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this option will remove all user based skin customisations. All affected skins will return to their standard settings. This will also clear any customised boot logos and backdrops." msgstr "" msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for ATSC" @@ -13028,30 +15021,19 @@ msgstr "" msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for DVB-T" msgstr "" -msgid "" -"Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec " -"sheet." +msgid "Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise " -"select 'nothing connected'." +msgid "Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB " -"spec sheet." +msgid "Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. " -"Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to " -"scan in steps of a particular frequency bandwidth." +msgid "Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to scan in steps of a particular frequency bandwidth." msgstr "" -msgid "" -"Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another " -"tuner, otherwise select 'no'." +msgid "Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another tuner, otherwise select 'no'." msgstr "" msgid "Select 'yes' to choose what bands or step sizes will be scanned." @@ -13069,10 +15051,10 @@ msgstr "" msgid "Select 'yes' to include the %s band in your search." msgstr "" -msgid "" -"Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one " -"satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on " -"every zap." +msgid "Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on every zap." +msgstr "" + +msgid "Select 'yes' to wake up the receiver from deep standby, or select 'no' to skip the import." msgstr "" # @@ -13085,9 +15067,7 @@ msgstr "Selezionare CAId" msgid "Select EPG channel" msgstr "Selezionare" -msgid "" -"Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure " -"select 'no'." +msgid "Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure select 'no'." msgstr "" # @@ -13100,9 +15080,21 @@ msgstr "Cartella destinazione" msgid "Select Satellites" msgstr "Satellite singolo" -msgid "" -"Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not " -"listed, manually enter the URL or IP address" +#, fuzzy +msgid "Select a backup to restore:" +msgstr "Seleziona un backup da ripristinare" + +msgid "Select a package to install:" +msgstr "Seleziona il pacchetto da installare:" + +msgid "Select a receiver to use for client mode. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address." +msgstr "" + +msgid "Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Select a service from the service list, or left/right to enter IPTV stream details%s" msgstr "" msgid "Select a softcam script from the available list." @@ -13128,22 +15120,35 @@ msgstr "Selezionare file di backup" msgid "Select all" msgstr "Selezionare" +#, fuzzy, python-format +msgid "Select an image to download for %s:" +msgstr "Seleziona un' immagine da ripristinare" + +#, fuzzy +msgid "Select an image to flash." +msgstr "Seleziona un' immagine da ripristinare" + # msgid "Select audio track" msgstr "Selezionare una traccia audio" # #, fuzzy -msgid "Select backup files" -msgstr "Selezionare file di backup" +msgid "Select bouquets" +msgstr "Selezionare percorso" -# #, fuzzy -msgid "Select backup location" -msgstr "Destinazione backup" +msgid "Select bouquets to permanently remove" +msgstr "Aggiungere al controllo parentale" -msgid "Select between entering an IP address or a domain." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Select bouquets to restore" +msgstr "Seleziona un backup da ripristinare" + +# +#, fuzzy +msgid "Select channel" +msgstr "Selezionare" #, fuzzy msgid "Select channel from history" @@ -13160,6 +15165,11 @@ msgstr "" msgid "Select current service" msgstr "Selezionare il dispositivo di input" +# +#, fuzzy +msgid "Select days" +msgstr "Selezionare" + msgid "Select default action of EPG button" msgstr "" @@ -13169,13 +15179,11 @@ msgstr "" msgid "Select destination for:" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Select directory for logfile" -msgstr "Creazione cartella %s fallita!" +msgid "Select display of record icon based on 'Sref only' or 'Sref + Stream url' where applicable." +msgstr "" -msgid "Select files for backup." -msgstr "Selezionare i file per il backup" +msgid "Select extra packages folder" +msgstr "Seleziona" # msgid "Select files/folders to backup" @@ -13186,26 +15194,28 @@ msgstr "Selezionare file/cartelle per il backup." msgid "Select first service in bouquet" msgstr "Aggiungere canale al bouquet" +#, fuzzy +msgid "Select folder containing plugins(.ipk) and Save" +msgstr "Seleziona la cartella contenente plugins" + +# +#, fuzzy +msgid "Select horizontal resolution:" +msgstr "Selezionare la modalità video" + msgid "Select how quickly the dish should move between satellites." msgstr "" -msgid "" -"Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC " -"switch, positioner, etc." +msgid "Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC switch, positioner, etc." msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" msgid "Select if timeshift should continue when set to record." @@ -13242,6 +15252,11 @@ msgstr "Selezionare una registrazione" msgid "Select path for logfile" msgstr "Cartella destinazione" +# +#, fuzzy +msgid "Select provider" +msgstr "Selezionare una registrazione" + # msgid "Select provider to add..." msgstr "Selezionare il provider da aggiungere..." @@ -13257,6 +15272,11 @@ msgstr "" msgid "Select service to add..." msgstr "Selezionare il canale da aggiungere..." +# +#, fuzzy +msgid "Select shares" +msgstr "Selezionare" + # #, fuzzy msgid "Select slot" @@ -13267,27 +15287,27 @@ msgstr "Selezionare percorso" msgid "Select sort method:" msgstr "Selezionare la modalità video" +# +#, fuzzy +msgid "Select stream type." +msgstr "Selezionare la frequenza di aggiornamento" + # #, fuzzy msgid "Select target folder" msgstr "Cartella destinazione" -msgid "" -"Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index " -"into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the " -"requested transponder to the tuner." +#, fuzzy +msgid "Select the SWAP file size:" +msgstr "Seleziona la dimensione del File Swap:" + +msgid "Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the " -"frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder " -"to the tuner." +msgid "Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the " -"table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested " -"transponder to the tuner." +msgid "Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" msgid "Select the character or action under the keyboard cursor" @@ -13297,11 +15317,7 @@ msgstr "" msgid "Select the current menu item" msgstr "Selezionare il dispositivo di input" -msgid "" -"Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" " -"to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" " -"to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned " -"functions." +msgid "Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned functions." msgstr "" msgid "Select the highlighted image and delete" @@ -13315,16 +15331,10 @@ msgstr "" msgid "Select the locale from a menu" msgstr "Selezionare la modalità video" -msgid "" -"Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." +msgid "Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select the model number of your SCR device. If the model number is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." +msgid "Select the model number of your SCR device. If the model number is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." msgstr "" # @@ -13338,44 +15348,25 @@ msgstr "" msgid "Select the previous item in list or move cursor left" msgstr "" -msgid "" -"Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR " -"Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." +msgid "Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite you want to configure. Once that satellite is " -"configured you can select and configure other satellites that will be " -"accessed using this same tuner." +msgid "Select the satellite you want to configure. Once that satellite is configured you can select and configure other satellites that will be accessed using this same tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select " -"'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." +msgid "Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." msgstr "" # @@ -13396,13 +15387,10 @@ msgstr "" msgid "Select the tuner that this loopthrough depends on." msgstr "" -msgid "" -"Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." +msgid "Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." msgstr "" -msgid "" -"Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB " -"type is not available select 'user defined'." +msgid "Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB type is not available select 'user defined'." msgstr "" msgid "Select the type of Single Cable Reception device you are using." @@ -13417,15 +15405,6 @@ msgstr "OK -> continuare." msgid "Select to restore all deleted images" msgstr "Ottenere l'ultima immagine rilasciata" -# -#, fuzzy -msgid "Select upgrade source" -msgstr "Selezionare la sorgente aggiornamento da modificare." - -# -msgid "Select upgrade source to edit." -msgstr "Selezionare la sorgente aggiornamento da modificare." - # msgid "Select video input with up/down buttons" msgstr "Selezionare l'ingresso video con i tasti Sù/Giù" @@ -13462,17 +15441,10 @@ msgstr "Selezionare il provider da aggiungere..." msgid "Select your country. If not available select 'all'." msgstr "" -msgid "" -"Select your provider and region. If not present in this list you will need " -"to select one of the other 'service scan types'." -msgstr "" - -msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" +msgid "Select your provider and region. If not present in this list you will need to select one of the other 'service scan types'." msgstr "" -msgid "" -"Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select " -"one of the default alternatives." +msgid "Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select one of the default alternatives." msgstr "" # @@ -13483,6 +15455,9 @@ msgstr "Memorizzare posizione" msgid "Select, toggle, process or edit the current entry" msgstr "" +msgid "Select:" +msgstr "Seleziona:" + # #, fuzzy msgid "Selecting satellites 1 (USALS)" @@ -13493,9 +15468,7 @@ msgstr "Satellite singolo" msgid "Selecting satellites 2 (USALS)" msgstr "Satellite singolo" -msgid "" -"Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one " -"block." +msgid "Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one block." msgstr "" # @@ -13539,10 +15512,17 @@ msgstr "" msgid "Serial no" msgstr "" -#, python-format -msgid "Server Info ( %s-Version: %s )" +msgid "Serie" +msgstr "" + +msgid "Serious Music" msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "Server %s-%s" +msgstr "Canali" + msgid "Server:" msgstr "" @@ -13566,9 +15546,6 @@ msgstr "Canali" msgid "Service ID" msgstr "Canale" -msgid "Service Info: ECM Info" -msgstr "" - msgid "Service Name" msgstr "" @@ -13586,10 +15563,44 @@ msgstr "Picon e Service Name" msgid "Service Title mode" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Service Type" +msgstr "Ricerca canali" + #, fuzzy msgid "Service font size" msgstr "Riferimento canale" +# +#, fuzzy +msgid "Service info" +msgstr "Mostrare i canali che iniziano per" + +msgid "Service info - ECM Info" +msgstr "" + +msgid "Service info - service & Basic PID Info" +msgstr "" + +msgid "Service info - service & Extended PID Info" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Service info - service & PIDs" +msgstr "Canali" + +# +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner live values" +msgstr "Stato tuner" + +# +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner setting values" +msgstr "Stato tuner" + msgid "Service info font size" msgstr "" @@ -13655,9 +15666,7 @@ msgstr "" msgid "Services" msgstr "Canali" -msgid "" -"Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one " -"bouquet." +msgid "Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one bouquet." msgstr "" msgid "Set CI assignment for detection of available services." @@ -13669,19 +15678,22 @@ msgstr "" msgid "Set Framerate for MiniTV" msgstr "" -msgid "Set HDMI-CEC fixed address" -msgstr "" - msgid "Set LED Color or disable the LED." msgstr "" msgid "Set a temporary sort method for this directory" msgstr "" +msgid "Set all the settings back as they were" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Set as startup service" msgstr "configura come canale d' avvio" +msgid "Set automatic update interval (in hours)." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Set default" @@ -13691,7 +15703,7 @@ msgstr "Predefinito" msgid "Set end time" msgstr "Conf. ora fine" -msgid "Set fixed" +msgid "Set fixed CEC address" msgstr "" msgid "Set fps for external subtitles" @@ -13704,13 +15716,11 @@ msgstr "-> interfaccia predefinita" msgid "Set limits" msgstr "" -msgid "Set pin code persistent" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Set persistent PIN code" +msgstr "Inserire il vecchio codice PIN" -msgid "" -"Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the " -"aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be " -"necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." +msgid "Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." msgstr "" #, fuzzy @@ -13734,35 +15744,25 @@ msgid "Set the date the timer must start." msgstr "Seleziona la data di avvio timer." #, fuzzy -msgid "" -"Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgid "Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." msgstr "Seleziona la posizione di default" #, fuzzy -msgid "" -"Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgid "Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." msgstr "Seleziona la posizione di default" #, fuzzy -msgid "" -"Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgid "Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." msgstr "Seleziona la posizione di default" #, fuzzy -msgid "" -"Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." +msgid "Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." msgstr "Seleziona la posizione di default" msgid "Set the default sorting method." msgstr "" -msgid "" -"Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in " -"some skins." +msgid "Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in some skins." msgstr "" #, fuzzy @@ -13777,6 +15777,9 @@ msgstr "" msgid "Set the global sort method" msgstr "Selezionare la modalità video" +msgid "Set the interval to be checked in mins." +msgstr "" + msgid "Set the jump-size of the seekbar." msgstr "" @@ -13787,13 +15790,14 @@ msgstr "" msgid "Set the position of the recording icons" msgstr "Struttura nomi dei file registrazione" +msgid "Set the repeat interval of backup schedule." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Set the repeat interval of the schedule." msgstr "Struttura nomi dei file registrazione" -msgid "" -"Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software " -"render in some skins." +msgid "Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software render in some skins." msgstr "" msgid "Set the scrolling speed of text on the front display." @@ -13803,12 +15807,13 @@ msgstr "" msgid "Set the sort method for this directory" msgstr "Seleziona il canale per questo timer" -msgid "" -"Set the time before checking video source for resolution/refresh rate " -"infomation." +msgid "Set the time delay before hiding the infobar." msgstr "" -msgid "Set the time delay before hiding the infobar." +msgid "Set the time of backup to start." +msgstr "" + +msgid "Set the time of day to perform an EPG download." msgstr "" msgid "Set the time of day to perform the import." @@ -13820,8 +15825,7 @@ msgstr "" msgid "Set the time the timer must stop." msgstr "" -msgid "" -"Set the type of the progress indication in the channel selection screen." +msgid "Set the type of the progress indication in the channel selection screen (right alignment only available in single line mode)." msgstr "" msgid "Set to the desired primetime." @@ -13830,25 +15834,25 @@ msgstr "" msgid "Set to what you want the button to do." msgstr "" -msgid "Set update interval (in hours)." +msgid "Set to yes for debugging the root cause of a spinner." msgstr "" msgid "Set voltage and 22KHz" msgstr "" -msgid "" -"Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown " -"in that folder." +msgid "Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown in that folder." msgstr "" #, python-format msgid "" -"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use " -"network services. \n" -"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your " -"remote control." +"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use network services. \n" +"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your remote control." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Setting up..." +msgstr "Sto impostendo..." + # msgid "Settings" msgstr "Config." @@ -13869,6 +15873,10 @@ msgstr "" msgid "Setup mode" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Setup mounts" +msgstr "Configura Mounts" + msgid "Setup network time synchronization interval." msgstr "" @@ -13905,12 +15913,17 @@ msgstr "Nitidezza" msgid "Shift" msgstr "" +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Short Film" +msgstr "Nomi brevi" + msgid "Short filenames" msgstr "Nomi brevi" -msgid "" -"Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive " -"mode (normally 'no')?" +msgid "Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive mode (normally 'no')?" msgstr "" # @@ -13923,30 +15936,6 @@ msgstr "Mostrare stato WLAN" msgid "Show %s" msgstr "Mostrare stato WLAN" -msgid "Show 1080p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 1080p 25fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 1080p 30fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 25fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 30fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 480/576p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 720p 24fps as" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Show CCcam Info in extensions?" @@ -13975,6 +15964,9 @@ msgstr "Informazioni" msgid "Show Grid EPG" msgstr "Multi EPG" +msgid "Show HDMIRecord setup..." +msgstr "" + msgid "Show Log" msgstr "" @@ -14010,17 +16002,14 @@ msgstr "Radio..." msgid "Show PVR status in Movie Player infobar" msgstr "" -msgid "Show RFmod setup..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Show RFmod setup" +msgstr "Mostrare il menu etichette" msgid "Show Readers/Proxies" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Show SD as" -msgstr "Mostrare stato WLAN" - # #, fuzzy msgid "Show Single EPG" @@ -14031,10 +16020,7 @@ msgstr "EPG singolo" msgid "Show Software Update in Extensions" msgstr "Aggiornamento software" -msgid "" -"Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it " -"permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to " -"be available based on update polling." +msgid "Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to be available based on update polling." msgstr "" msgid "Show Time Remaining/Elapsed" @@ -14077,6 +16063,10 @@ msgstr "" msgid "Show autotimer list" msgstr "Annullare edit preferiti" +#, fuzzy +msgid "Show available subservices" +msgstr "Ricordare il PIN canale" + # #, fuzzy msgid "Show background behind subtitles" @@ -14165,8 +16155,10 @@ msgstr "Mostrare descrizione estesa" msgid "Show extension selection" msgstr "Mostrare descrizione estesa" -msgid "Show extensions..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Show extensions" +msgstr "Estensioni..." # #, fuzzy @@ -14191,9 +16183,6 @@ msgstr "Standby" msgid "Show in extensions" msgstr "Estensioni..." -msgid "Show in extensions list ?" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Show info" @@ -14252,17 +16241,17 @@ msgstr "Canale non in elenco" msgid "Show movies" msgstr "Mostrare il menu etichette" -msgid "Show network mounts ..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Show network mounts " +msgstr "Test della rete" # #, fuzzy msgid "Show notifications" msgstr "Mostrare i canali che iniziano per" -msgid "" -"Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in " -"progress." +msgid "Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in progress." msgstr "" # @@ -14270,6 +16259,11 @@ msgstr "" msgid "Show or hide the extended description, (skin dependant)." msgstr "Mostrare descrizione estesa" +# +#, fuzzy +msgid "Show packages to be updated" +msgstr "Aggiornamento elenco pacchetti" + # #, fuzzy msgid "Show picon background color" @@ -14305,7 +16299,7 @@ msgid "Show positioner position" msgstr "Mostrare il movimento motore" #, fuzzy -msgid "Show program information..." +msgid "Show program information" msgstr "Informazioni su software manager" # @@ -14362,7 +16356,7 @@ msgid "Show shutdown menu" msgstr "Mostrare menu di arresto" #, fuzzy -msgid "Show single channel EPG..." +msgid "Show single channel EPG" msgstr "Cambiare il PIN canale" msgid "Show single epg for current channel" @@ -14392,7 +16386,7 @@ msgstr "Mostrare i canali che iniziano per" # #, fuzzy -msgid "Show subservice selection list..." +msgid "Show subservice selection list" msgstr "Mostrare i canali che iniziano per" # @@ -14402,7 +16396,7 @@ msgstr "Selezione sottotitoli" # #, fuzzy -msgid "Show the DreamPlex player..." +msgid "Show the DreamPlex player" msgstr "Radio..." # @@ -14410,25 +16404,30 @@ msgstr "Radio..." msgid "Show the list of autotimers." msgstr "Radio..." +# +#, fuzzy +msgid "Show the list of timers" +msgstr "Radio..." + msgid "Show the list of timers." msgstr "" -msgid "Show the plugin browser.." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Show the plugin browser" +msgstr "Browser cartelle" # -msgid "Show the radio player..." +#, fuzzy +msgid "Show the radio player" msgstr "Radio..." -msgid "" -"Show the service information on two lines in the channel selection screen. " -"You can choose between the current event description below the channel name, " -"or the current event description next to the channel name, and the next " -"event description on the second line." +msgid "Show the service information on two lines in the channel selection screen." msgstr "" # -msgid "Show the tv player..." +#, fuzzy +msgid "Show the tv player" msgstr "TV..." msgid "Show time elapsed as positive" @@ -14464,6 +16463,9 @@ msgstr "" msgid "Show warning when timeshift is stopped" msgstr "Su arresto riproduzione" +msgid "Show/Game Show/Leisure hobbies" +msgstr "" + msgid "Show/Games show" msgstr "" @@ -14472,6 +16474,11 @@ msgstr "" msgid "Show/hide infobar" msgstr "Informazioni transponder" +# +#, fuzzy +msgid "Showbiz" +msgstr "Mostrare stato WLAN" + msgid "Shows live tv or informations on LCD." msgstr "" @@ -14494,10 +16501,7 @@ msgstr "Riproduzione casuale" msgid "Shut Down" msgstr "Spegnere" -msgid "Side by Side" -msgstr "" - -msgid "Side by side" +msgid "Side by side" msgstr "" msgid "Sierra Leone" @@ -14580,6 +16584,12 @@ msgstr "Passo-Passo (GOP)" msgid "Sint Maarten (Dutch part)" msgstr "" +msgid "Sit Com" +msgstr "" + +msgid "Sitcom" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Site latitude" @@ -14590,11 +16600,41 @@ msgstr "Latitudine" msgid "Site longitude" msgstr "Longitudine" +msgid "Size: " +msgstr "Dimensione: " + +#, fuzzy, python-format +msgid "Size: %sGB" +msgstr "Dimensione: " + +#, fuzzy, python-format +msgid "Size: %sMB" +msgstr "Dimensione: " + +#, fuzzy, python-format +msgid "Size: %sTB" +msgstr "Dimensione: " + +#, fuzzy +msgid "Size: unavailable" +msgstr "non disponibile" + +msgid "Sketches" +msgstr "" + +msgid "Skiing" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Skin" msgstr "Skin..." +# +#, fuzzy +msgid "Skin Selection" +msgstr "Selezionare percorso" + # #, fuzzy msgid "Skin Selection Actions" @@ -14605,13 +16645,13 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Skin Setup" -msgstr "Configurazione motore" +msgid "Skin install" +msgstr "Rimuovere" # #, fuzzy -msgid "Skin install" -msgstr "Rimuovere" +msgid "Skin selection" +msgstr "Percorso registrazione" msgid "Skin setup" msgstr "" @@ -14626,10 +16666,6 @@ msgstr "Skin..." msgid "SkinSelector: Restart GUI" msgstr "Riavviare la GUI?" -# -msgid "Skins" -msgstr "Skin..." - # #, fuzzy msgid "Skip back" @@ -14665,8 +16701,10 @@ msgstr "Skip avanti" msgid "Skip forward (enter time in minutes)" msgstr "Skip avanti (inserire intervallo)" -msgid "" -"Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgid "Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgstr "" + +msgid "Skip jumping to live TV while timeshifting with plugins" msgstr "" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward" @@ -14675,6 +16713,9 @@ msgstr "" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward timeshift" msgstr "" +msgid "Slapstick" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Sleep" @@ -14718,14 +16759,22 @@ msgstr "" msgid "Slot %d" msgstr "Slot %d" +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC in %s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC virtual %s" +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s - %s mode%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s - %s mode%s" msgstr "Slot %d" # #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s%s" msgstr "Slot %d" msgid "Slovak" @@ -14766,28 +16815,74 @@ msgstr "" msgid "Smooth" msgstr "" +msgid "Snooker" +msgstr "" + +msgid "Snooker/Pool" +msgstr "" + +# +#, fuzzy, python-format +msgid "SoC:\t%s\n" +msgstr "Skin..." + +msgid "Soap" +msgstr "" + +msgid "Soap Opera" +msgstr "" + +msgid "Soccer" +msgstr "" + msgid "Social/Political/Economics" msgstr "" +msgid "Societa" +msgstr "" + +msgid "Society & Culture" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Softcam Actions" msgstr "Impostazioni Softcam" +# +#, fuzzy +msgid "Softcam Management" +msgstr "Software" + +# +#, fuzzy +msgid "Softcam Manager" +msgstr "Software" + # #, fuzzy msgid "Softcam Script" msgstr "Software" +#, fuzzy +msgid "Softcam manager" +msgstr "Gestione Softcam" + +msgid "Softcam manager settings" +msgstr "" + msgid "Softcam settings" msgstr "Impostazioni Softcam" -msgid "SoftcamCheck" -msgstr "Controllo Softcam" +#, fuzzy +msgid "Softcam starting..." +msgstr "Avvio Softcam..." -# #, fuzzy -msgid "SoftcamManager" -msgstr "Software" +msgid "Softcam stopping..." +msgstr "Arresto Softcam..." + +msgid "SoftcamCheck" +msgstr "Controllo Softcam" msgid "SoftcamScript enable/disable cam restart" msgstr "" @@ -14795,24 +16890,9 @@ msgstr "" msgid "SoftcamScript select camscript" msgstr "" -# -msgid "Software" -msgstr "Software" - msgid "Software Update" msgstr "Aggiornamento Software" -# -msgid "Software management" -msgstr "Gestione software" - -msgid "Software manager setup" -msgstr "Configurazione software manager" - -# -msgid "Software restore" -msgstr "Ripristino software" - # msgid "Software update" msgstr "Aggiornamento software" @@ -14822,42 +16902,45 @@ msgstr "Aggiornamento software" msgid "Software update settings" msgstr "Aggiornamento software" -msgid "Softwaremanager information" -msgstr "Informazioni su software manager" - msgid "Solomon Islands" msgstr "" msgid "Somalia" msgstr "" -msgid "" -"Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' " -"command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." +msgid "Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." msgstr "" # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Alcuni plugin non sono disponibili:\n" -msgid "" -"Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue " -"persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." +#, fuzzy +msgid "Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in the Backup manager setup menu." +msgstr "Il percorso non esiste o non è configurato, configurarlo nel menù di configurazione Gestione Backup " + +msgid "Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." msgstr "" -msgid "" -"Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please " -"enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." +msgid "Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." msgstr "" msgid "Sorry the feeds are down for maintenance" msgstr "" -msgid "" -"Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them " -"please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." +#, fuzzy +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." +msgstr "I feed sono down per manutenzione, riprovare più tardi." + +#, fuzzy +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "I feed sono down per manutenzione, utilizzare Gestione Backup per ripristinare i plugin." + +#, fuzzy +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "I feed sono down per manutenzione, utilizzare Gestione Backup per ripristinare i plugin." + +msgid "Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." msgstr "" msgid "Sorry your Inadyn config is missing" @@ -14869,22 +16952,21 @@ msgstr "" msgid "Sorry your uShare config is missing" msgstr "" -#, python-format -msgid "Sorry, %s has not been installed!" -msgstr "" +msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." +msgstr "Il file non è compatibile con questa versione di immagine" -msgid "Sorry, no backups found!" -msgstr "" +msgid "Sorry, but the restore failed." +msgstr "Ripristino fallito" -msgid "Sorry, no details available!" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems." +msgstr "Nessun device che supporta SWAP collegato. Impossibile creare file swap su rete o filesystem fat32" -msgid "Sorry, this tuner is in use." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to make backup." +msgstr "Ram libera insufficiente, nessun device che supporta SWAP collegato.Impossibile creare file swap su rete o filesystem fat32, impossibile effettuare backup" -msgid "" -"Sorry, your backup destination is not writeable.\n" -"Please select a different one." +msgid "Sorry, this tuner is in use." msgstr "" msgid "Sort" @@ -14925,6 +17007,11 @@ msgstr "Mostrare il menu etichette" msgid "Sort menu screens" msgstr "Proteggere canali" +# +#, fuzzy +msgid "Sort order for help screen" +msgstr "Proteggere canali" + msgid "Sort plug-in browser alphabetically" msgstr "" @@ -14939,6 +17026,9 @@ msgstr "" msgid "Sort the EPG list" msgstr "Avviare il test" +msgid "Soul/Rhythm Blues" +msgstr "" + # msgid "Sound" msgstr "Audio" @@ -14988,6 +17078,17 @@ msgstr "" msgid "Speed:" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Spettacolo" +msgstr "Colore testo" + +msgid "Spiele" +msgstr "" + +msgid "Spielfilm" +msgstr "" + msgid "Split event detection (minutes)" msgstr "" @@ -15004,6 +17105,18 @@ msgstr "" msgid "Sports" msgstr "" +msgid "Sports Magazines" +msgstr "" + +msgid "Sprache" +msgstr "" + +msgid "Sref + stream url" +msgstr "" + +msgid "Sref only" +msgstr "" + msgid "Sri Lanka" msgstr "" @@ -15012,7 +17125,7 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Standart list" +msgid "Standard list" msgstr "Avviare il test" # @@ -15037,6 +17150,18 @@ msgstr "Standby" msgid "Start" msgstr "Avvia" +msgid "Start CableScan" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Start Cablescan" +msgstr "Avviare il test" + +#, fuzzy +msgid "Start Fastscan" +msgstr "Scan veloce" + msgid "Start Wizard - Screen Alignment" msgstr "" @@ -15078,6 +17203,9 @@ msgstr "" msgid "Starting on" msgstr "Avvio il" +msgid "Starting..." +msgstr "Avvio..." + # #, fuzzy msgid "Starts in a few seconds" @@ -15086,6 +17214,9 @@ msgstr "Questa registrazione" msgid "Status" msgstr "" +msgid "Status:" +msgstr "Stat:" + msgid "Step east" msgstr "Passo a est" @@ -15245,9 +17376,7 @@ msgstr "configura come canale d' avvio" msgid "Stopped" msgstr "" -msgid "" -"Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB " -"sticks)" +msgid "Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB sticks)" msgstr "" # @@ -15268,9 +17397,43 @@ msgstr "Memorizzare posizione" msgid "Stored position" msgstr "Posizione memorizzata" +# +#, fuzzy +msgid "Storia" +msgstr "Elenco supporti memorizzazione" + msgid "Stream" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Settings" +msgstr "Impostazioni Softcam" + +# +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Setup Actions" +msgstr "Comunicazione" + +# +#, fuzzy +msgid "Stream Relay delay" +msgstr "Timer di spegnimento" + +msgid "Stream Relay port" +msgstr "" + +msgid "Stream Relay url" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Stream Type" +msgstr "Tipo transponder" + +#, fuzzy +msgid "Stream URL" +msgstr "Stream-tv" + msgid "Stream request" msgstr "" @@ -15299,6 +17462,12 @@ msgstr "" msgid "Strongest position" msgstr "Memorizzare posizione" +msgid "Strongman Contests" +msgstr "" + +msgid "Stumm" +msgstr "" + msgid "Subnet" msgstr "" @@ -15360,13 +17529,13 @@ msgstr "Selezione sottotitoli" msgid "Subtitle selection" msgstr "Selezione sottotitoli" -msgid "Subtitle selection..." -msgstr "Selezione sottotitoli..." - # msgid "Subtitles" msgstr "Sottotitoli" +msgid "Subtitles always enabled for movie playback by servicemp3/servicehisilicon." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Subtitles off" @@ -15384,6 +17553,15 @@ msgstr "Configurazione Sottotitoli" msgid "Sudan" msgstr "" +msgid "Suitable for ages 12+" +msgstr "" + +msgid "Suitable for ages 15+" +msgstr "" + +msgid "Suitable only for Adults" +msgstr "" + # msgid "Sun" msgstr "Dom" @@ -15400,10 +17578,6 @@ msgstr "" msgid "Support at" msgstr "" -#, python-format -msgid "Support at %s" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Suriname" msgstr "Nomi brevi" @@ -15422,6 +17596,11 @@ msgstr "Scambiare PiP e schermo principale" msgid "Swap SNR in '%' with SNR in 'db'" msgstr "Swap SNR in '%' with SNR in 'db'" +# +#, fuzzy +msgid "Swap manager" +msgstr "Gestore pacchetti" + msgid "Swap services" msgstr "" @@ -15443,6 +17622,9 @@ msgstr "Svedese" msgid "Swedish" msgstr "Svedese" +msgid "Swimming" +msgstr "" + msgid "Switch" msgstr "" @@ -15462,6 +17644,11 @@ msgstr "Passare all'elenco file" msgid "Switch config" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Switch off HDMI-IN input" +msgstr "Passare all'elenco file" + # #, fuzzy msgid "Switch the PiP to the next channel" @@ -15482,6 +17669,11 @@ msgstr "Multi EPG" msgid "Switch to HDMI in mode" msgstr "Passare all'elenco file" +# +#, fuzzy +msgid "Switch to HDMI-IN" +msgstr "Passare all'elenco file" + # #, fuzzy msgid "Switch to Multi EPG" @@ -15601,12 +17793,31 @@ msgstr "" msgid "T2MI RAW Mode" msgstr "" -msgid "TB" -msgstr "TB" - msgid "TEXT" msgstr "" +msgid "TIMER" +msgstr "" + +msgid "TIMESHIFT" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "TMDB search for current event" +msgstr "Andare alla voce successiva" + +#, fuzzy +msgid "TMDb Search" +msgstr "Informazioni gerarchia" + +#, fuzzy +msgid "TMDb search" +msgstr "Informazioni gerarchia" + +msgid "TMDb search for highlighted event" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline) msgid "TRANSLATOR_INFO" msgstr "" @@ -15635,6 +17846,16 @@ msgstr "" msgid "TXT PID" msgstr "PID TXT" +#, fuzzy +msgid "TXT Subtitles page & lang" +msgstr "Configurazione Sottotitoli" + +msgid "Tab" +msgstr "" + +msgid "Table Tennis" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Table of contents for collection" @@ -15650,12 +17871,38 @@ msgstr "" msgid "Tajikistan" msgstr "" +msgid "Talk" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Talk Show" +msgstr "Mostrare stato WLAN" + +msgid "Tanz" +msgstr "" + msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" msgid "Task warning on shutdown" msgstr "" +msgid "Teatro" +msgstr "" + +msgid "Technik" +msgstr "" + +msgid "Technology" +msgstr "" + +msgid "Telefilm" +msgstr "" + +msgid "Telenovela" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Teletext" msgstr "Rimuovere" @@ -15663,6 +17910,10 @@ msgstr "Rimuovere" msgid "Teletext subtitle color" msgstr "Colore Sottotitoli Teletext" +#, fuzzy +msgid "Televendita" +msgstr "Rimuovere" + #, fuzzy msgid "Telnet" msgstr "Porta Telnet" @@ -15684,6 +17935,15 @@ msgstr "Interfaccia Telnet" msgid "Telnet port" msgstr "Porta Telnet" +#, fuzzy +msgid "Temp folder" +msgstr "Cartella Temp" + +# +#, fuzzy +msgid "Tennis" +msgstr "Finlandese" + # msgid "Terrestrial" msgstr "Terrestre" @@ -15747,8 +18007,7 @@ msgid "" "Thank you for using the wizard. Your %s %s is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your %s %s." msgstr "" -"TGrazie per aver utilizzato questa configurazione guidata. Il tuo %s %s è " -"pronto.\n" +"TGrazie per aver utilizzato questa configurazione guidata. Il tuo %s %s è pronto.\n" "Premere OK per iniziare ad utilizzare utilizzare il tuo %s %s." msgid "The %s %s loads the saved EPG data every (hours)." @@ -15764,13 +18023,8 @@ msgstr "" # #, fuzzy, python-format -msgid "" -"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " -"create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD " -"players) instead?" -msgstr "" -"Lo standard DVD non supporta stream video H.264 (HDTV). Creare un DVD in " -"formato dati %s %s? (NON sarà riproducibile su lettori DVD standard!)" +msgid "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD players) instead?" +msgstr "Lo standard DVD non supporta stream video H.264 (HDTV). Creare un DVD in formato dati %s %s? (NON sarà riproducibile su lettori DVD standard!)" # #, fuzzy @@ -15796,6 +18050,9 @@ msgid "" "Please install it." msgstr "" +msgid "The IP address of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + msgid "" "The Linux kernel has changed, an update is not permitted. \n" "Install latest image using USB stick or Image Manager." @@ -15817,38 +18074,84 @@ msgid "The PIN codes you entered are different." msgstr "I codici PIN inseriti sono diversi!" # -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgstr "Backup fallito! Selezionare una destinazione differente per il backup." +#, fuzzy +msgid "" +"The TMDb plugin is not installed!\n" +"Please install it." +msgstr "" +"Plugin WirelessLAN non installato!\n" +"Installarlo per poterlo abilitare." -msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." +#, fuzzy +msgid "The aspect ratio of the recording." +msgstr "Struttura nomi dei file registrazione" + +msgid "The backup creates a snapshot of the image exactly as it is at the current instant." msgstr "" -msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." +#, fuzzy +msgid "The backup location does not have enough free space." +msgstr "La posizione di backup non ha sufficiente spazio libero." + +#, fuzzy +msgid "The backup location does not have enough free space.\n" +msgstr "La posizione di backup non ha sufficiente spazio libero.\n" + +msgid "The bitrate of the video encoder. Larger value improves quality and increases file size." msgstr "" +#, python-format msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" +"The changes need a system restart to take effect.\n" +"Restart your %s %s now?" +msgstr "" +"Le modifiche richiedono un riavvio.\n" +"Riavviare il %s %s ora?" + +#, fuzzy +msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." +msgstr "Il percorso non esiste, utilizzare /media/hdd" + +msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." msgstr "" -msgid "The current update may be unstable" +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." msgstr "" +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "The current update may be unstable." +msgstr "Nessun aggiornamento disponibile." + +# +#, fuzzy, python-format +msgid "The directory %s already exists." +msgstr "Percorso %s già esistente." + # msgid "The following files were found..." msgstr "Trovati i seguenti file..." +msgid "The height of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + +msgid "The image will then be downloaded to the 'Backup location'." +msgstr "" + msgid "The loopthrough setting is wrong." msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "" -"The network wizard extension is not installed!\n" -"Please install it." +msgid "The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes the filename lengthy." +msgstr "" + +msgid "The new image will overwrite the previous one including any client images that were also configured, so care needs to be taken to make any full image backups (including client images) before overwriting the recovery image." +msgstr "" + +msgid "The order and grouping of the help information list can be controlled using MENU>Setup>User Interface>Settings>Sort order for help screen." msgstr "" -"L'estensione NetworkWizard non è installata!\n" -"Provvedere a installarla." msgid "The password can not be blank." msgstr "" @@ -15862,6 +18165,9 @@ msgstr "Percorso %s già esistente." msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "Inserito codice PIN errato!" +msgid "The port of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + # #, python-format msgid "The results have been written to %s." @@ -15870,7 +18176,7 @@ msgstr "Risultati salvati su %s." msgid "The saved PIN was cleared." msgstr "" -msgid "The selected langugage is unavailable - using en_US" +msgid "The selected language is unavailable - using en_US" msgstr "" # @@ -15883,15 +18189,6 @@ msgstr "Canale aggiunto a preferiti!" msgid "The service has been added to the selected bouquet." msgstr "Canale aggiunto al bouquet selezionato!" -# -#, fuzzy -msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "File Timer (timers.xml) corrotto: NON caricabile!" - -# -msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "File Timer (timers.xml) corrotto: NON caricabile!" - # #, fuzzy, python-format msgid "The user interface of your %s %s is restarting" @@ -15908,6 +18205,9 @@ msgstr "" "\n" "Ripristinare configurazione %s %s." +msgid "The width of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it and choose what you want to do next." @@ -15923,32 +18223,16 @@ msgstr "" "Plugin WirelessLAN non installato!\n" "Installarlo per poterlo abilitare." -# -msgid "" -"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +msgid "The wizard is finished now, and will reboot." msgstr "" -"Il wizard permette di effettuare un backup della configurazione. Farlo ora?" # msgid "The wizard is finished now." msgstr "Il wizard è terminato!" -# -msgid "There are at least " -msgstr "Sono presenti almeno " - -#, python-format -msgid "There are at least %s updates available." -msgstr "" - -# -msgid "There are currently no outstanding actions." -msgstr "Nessuna azione in sospeso al momento." - -# #, fuzzy -msgid "There are no items currently available for this screen." -msgstr "Nessun aggiornamento disponibile." +msgid "Theater" +msgstr "Crea" #, fuzzy msgid "There are no saved playlists to delete!" @@ -15959,15 +18243,21 @@ msgstr "Selezionare la playlist da rimuovere..." msgid "There are no saved playlists to load!" msgstr "Rimuovere la playlist salvata" -# -msgid "There are no updates available." -msgstr "Nessun aggiornamento disponibile." - -msgid "" -"There has been an error, please try again later. If this issue persists, " -"please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" +msgid "There has been an error, please try again later. If this issue persists, please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." +msgstr "problema con il supporto, riformatta e prova di nuovo." + +#, fuzzy +msgid "There is no backup to restore." +msgstr "Non hai nessun backup da ripristinare." + +#, fuzzy +msgid "There is no image to flash." +msgstr "Non hai nessun' immagine da scaricare." + msgid "There is no signal to lock on !" msgstr "" @@ -15985,29 +18275,29 @@ msgid "This %s %s cannot decode %s streams!" msgstr "Impossibile decodificare stream %s con questo %s %s!" # -msgid "" -"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all " -"content on the disc." -msgstr "" -"Il DVD-RW è già formattato - una nuova formattazione cancellerà tutto il " -"contenuto del disco!" +msgid "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all content on the disc." +msgstr "Il DVD-RW è già formattato - una nuova formattazione cancellerà tutto il contenuto del disco!" -msgid "" -"This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases " -"by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgid "This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" msgstr "" -msgid "" -"This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 " -"increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgid "This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" msgstr "" msgid "This allows you to change the number of rows shown." msgstr "" -msgid "" -"This allows you to set the number of digits you can input when selecting " -"channels using number input." +msgid "This allows you to set the number of digits you can input when selecting channels using number input." +msgstr "" + +msgid "This change will overwrite all eMMC slots." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "This device is already mounted as HDD." +msgstr "Supporto già montato come HDD" + +msgid "This feature is for skin developers. It allows the skin to load without requiring an enigma restart." msgstr "" #, python-format @@ -16017,23 +18307,19 @@ msgstr "" msgid "This is a multitype tuner. Available options depend on the hardware." msgstr "" -msgid "" -"This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. " -"The order must correspond exactly with the order the physical devices are " -"arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." +msgid "This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. The order must correspond exactly with the order the physical devices are arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." msgstr "" -msgid "" -"This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number " -"of seconds since the receiver was last booted." +msgid "This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number of seconds since the receiver was last booted." msgstr "" msgid "This not valid ONID/TSID" msgstr "" -msgid "" -"This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this " -"is at the cost of the picture's sharpness." +msgid "This only applies to a handful of Vu+ 4K models." +msgstr "" + +msgid "This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this is at the cost of the picture's sharpness." msgstr "" msgid "This option allows to set the level of dynamic contrast of the picture." @@ -16042,27 +18328,19 @@ msgstr "" msgid "This option allows you choose how to display elapsed time as + or -" msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed " -"time, or both." +msgid "This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed time, or both." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" +msgid "This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for " -"live TV." +msgid "This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose the background color of transparent picons." +msgid "This option allows you choose the background color of transparent picons." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you enable smoothing filter to control the dithering " -"process." +msgid "This option allows you enable smoothing filter to control the dithering process." msgstr "" msgid "This option allows you enable the vertical scaler dejagging." @@ -16080,87 +18358,28 @@ msgstr "" msgid "This option allows you to change the virtual loudspeaker position." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose from the two channel lists that are " -"available." -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display SD progressive 24Hz on your " -"TV. (as not all TV's support these resolutions)" +msgid "This option allows you to choose from the two channel lists that are available." msgstr "" msgid "This option allows you to choose how to display elapsed time. As + or -" msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose how to display standard defintion video on " -"your TV." -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for Media playback." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for Media playback." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for live TV." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for media playback." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for media playback." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose what the first button press jumps to in " -"channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when " -"'Quick Actions' preset actions are perfomed. " +msgid "This option allows you to choose what the first button press jumps to in channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when 'Quick Actions' preset actions are perfomed. " msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose whether or not to display genre information " -"for the event." +msgid "This option allows you to choose whether or not to display genre information for the event." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" +msgid "This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" msgstr "" msgid "This option allows you to disable sorting of the plugin browser." @@ -16178,14 +18397,10 @@ msgstr "" msgid "This option allows you to show menu number quick links." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers " -"support this)." +msgid "This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers support this)." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to show the full screen path leading to the current " -"screen." +msgid "This option allows you to show the full screen path leading to the current screen." msgstr "" msgid "This option allows you to switch audio to bluetooth speakers." @@ -16200,8 +18415,7 @@ msgstr "" msgid "This option configures the general audio delay for bluetooth speakers." msgstr "" -msgid "" -"This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." +msgid "This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." msgstr "" msgid "This option configures the general audio delay of stereo sound tracks." @@ -16213,27 +18427,13 @@ msgstr "" msgid "This option configures the video output mode (or resolution)." msgstr "" -msgid "This option lets you adjust the 3D depth" -msgstr "" - msgid "This option lets you adjust the transparency of the user interface" msgstr "" -msgid "This option lets you choose the 3D mode" -msgstr "" - -msgid "This option lets you show the option in the extension screen" +msgid "This option moves the PVR status from the separate window into the Movie Player infobar." msgstr "" -msgid "" -"This option moves the PVR status from the separate window into the Movie " -"Player infobar." -msgstr "" - -msgid "" -"This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise " -"is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes " -"at the cost of picture details." +msgid "This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes at the cost of picture details." msgstr "" msgid "This option sets the picture brightness." @@ -16254,52 +18454,22 @@ msgstr "" msgid "This option sets the picture saturation." msgstr "" -msgid "" -"This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 " -"to 16:9." +msgid "This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 to 16:9." msgstr "" -msgid "" -"This option sets the surpression of false digital contours, that are the " -"result of a limited number of discrete values." +msgid "This option sets the surpression of false digital contours, that are the result of a limited number of discrete values." msgstr "" -msgid "" -"This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being " -"upscaled." +msgid "This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being upscaled." msgstr "" -# -msgid "This plugin is installed." -msgstr "Questo plugin è installato." - -# -msgid "This plugin is not installed." -msgstr "Questo plugin non è installato." - -# -msgid "This plugin will be installed." -msgstr "Questo plugin verrà installato." - -# -msgid "This plugin will be removed." -msgstr "Questo plugin verrà rimosso." - -msgid "" -"This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how " -"another tuner is already configured." +msgid "This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how another tuner is already configured." msgstr "" -msgid "" -"This setting depends on your cable provider and location. If you don't know " -"the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get " -"it from your cable provider, or seek help via internet forum." +msgid "This setting depends on your cable provider and location. If you don't know the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get it from your cable provider, or seek help via internet forum." msgstr "" -msgid "" -"This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority " -"over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority " -"will be the first LNB selected for tuning services." +msgid "This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority will be the first LNB selected for tuning services." msgstr "" # @@ -16310,8 +18480,7 @@ msgid "" msgstr "" "Benvenuto.\n" "\n" -"Questa configurazione guidata fornirà supporto di base per la configurazione " -"di rete del %s %s e la sua connessione a Internet.\n" +"Questa configurazione guidata fornirà supporto di base per la configurazione di rete del %s %s e la sua connessione a Internet.\n" "\n" "Premere OK per iniziare la configurazione della rete." @@ -16319,15 +18488,20 @@ msgid "This valid ONID/TSID" msgstr "" msgid "" -"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove " -"previously memorised positions and fine-tuning!\n" +"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove previously memorised positions and fine-tuning!\n" "Are you sure?" msgstr "" -msgid "" -"This will permanently delete the current configuration. It would be a good " -"idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you " -"want to continue with a factory reset?" +msgid "This will make a backup of the current settings and plugins which can be used later when setting up the new image in the First Install Wizard." +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. Although settings backup requested, there is No backup device attached, are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. If necessary it should be possible to restore the current configuration by restoring the settings backup. Are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. It would be a good idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you want to continue with a factory reset?" msgstr "" # @@ -16338,6 +18512,9 @@ msgstr "Tre" msgid "Threshold" msgstr "Soglia" +msgid "Thriller" +msgstr "" + # msgid "Thu" msgstr "Gio" @@ -16353,6 +18530,9 @@ msgstr "Giovedì" msgid "TiVo support" msgstr "" +msgid "Tiere" +msgstr "" + # msgid "Time" msgstr "Ora" @@ -16454,11 +18634,6 @@ msgstr "Percorso timer registrazione" msgid "Timer selection" msgstr "Selezione timer" -# -#, fuzzy -msgid "Timer selection..." -msgstr "Selezione timer" - # #, fuzzy msgid "Timer type" @@ -16516,9 +18691,7 @@ msgid "Titleset mode" msgstr "Modalità set titoli" #, python-format -msgid "" -"To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to " -"restart the GUI now?" +msgid "To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to restart the GUI now?" msgstr "" # @@ -16526,10 +18699,20 @@ msgstr "" msgid "To audio selection" msgstr "Percorso registrazione" +msgid "To be able to download any image local storage must already be configured, HDD, USB or SD, and also be selected as the 'Backup location' in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "To flash an image first select it from the list of images in the Image Manager main screen (the image will need to have already been downloaded) and then press BLUE." +msgstr "" + +msgid "To make an image backup select GREEN from Image Manager main screen." +msgstr "" + #, python-format -msgid "" -"To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you " -"like to save the selection and restart the GUI now?" +msgid "To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to save the selection and restart the GUI now?" +msgstr "" + +msgid "To start a download select YELLOW from Image Manager main screen, then select the distro, and finally which image to download." msgstr "" # @@ -16541,7 +18724,12 @@ msgstr "Selezione sottotitoli" msgid "Today" msgstr "Oggi" -msgid "Toggle Digital downmix..." +# +#, fuzzy +msgid "Toggle Configuration Mode or AutoDisqc" +msgstr "Configurazione in corso" + +msgid "Toggle Digital downmix" msgstr "" msgid "Toggle HDMI-In PiP" @@ -16564,8 +18752,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle a selection mark" msgstr "Selezione lingua" -msgid "Toggle aspect ratio..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Toggle all" +msgstr "Informazioni transponder" + +# +#, fuzzy +msgid "Toggle aspect ratio" +msgstr "Selezione lingua" msgid "Toggle between bouquet/epg lists" msgstr "" @@ -16635,8 +18830,10 @@ msgstr "Toneburst A/B" msgid "Tonga" msgstr "" -msgid "Top and Bottom" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "Due" msgid "Total" msgstr "" @@ -16664,10 +18861,19 @@ msgstr "" msgid "Total:" msgstr "" +msgid "Tourism" +msgstr "" + # msgid "Track" msgstr "Traccia" +msgid "Traditional Music" +msgstr "" + +msgid "Tragödie" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Transcoding: " msgstr "AAC transcoding" @@ -16690,12 +18896,17 @@ msgstr "Transponder" # #, fuzzy -msgid "Transponder Information" -msgstr "Informazioni" +msgid "Transponder Time" +msgstr "Transponder" # #, fuzzy -msgid "Transport Stream Type" +msgid "Transport" +msgstr "Transponder" + +# +#, fuzzy +msgid "Transport Stream Type" msgstr "Tipo transponder" msgid "Trash" @@ -16707,6 +18918,12 @@ msgstr "" msgid "Trashcan:" msgstr "" +msgid "Travel" +msgstr "" + +msgid "Triathlon" +msgstr "" + # msgid "Tries left:" msgstr "Tentativi residui:" @@ -16726,10 +18943,6 @@ msgstr "Ricerca transponder utilizzati sulla rete via cavo. Attendere..." msgid "Try to find used transponders in terrestrial network... please wait..." msgstr "Ricerca transponder utilizzati sulla rete via cavo. Attendere..." -# -msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..." -msgstr "Download nuovo elenco pacchetti. Attendere..." - # msgid "Tue" msgstr "Mar" @@ -16785,7 +18998,7 @@ msgstr "Feed aggiornamenti non disponibile." # #, fuzzy -msgid "Tuner settings values" +msgid "Tuner setting values" msgstr "Stato tuner" msgid "Tuner slot" @@ -16804,16 +19017,6 @@ msgstr "Tipo tuner" msgid "Tuners & Scanning" msgstr "Stato tuner" -# -#, fuzzy -msgid "Tuning Info: Live Values" -msgstr "Stato tuner" - -# -#, fuzzy -msgid "Tuning Info: Settings Values" -msgstr "Stato tuner" - msgid "Tunisia" msgstr "" @@ -16837,15 +19040,9 @@ msgstr "" msgid "Turn off HDMI-IN PiP mode" msgstr "" -msgid "Turn off HDMI-IN full screen mode" -msgstr "" - msgid "Turn on HDMI-IN PiP mode" msgstr "" -msgid "Turn on HDMI-IN full screen mode" -msgstr "" - msgid "Turn on the control LED." msgstr "" @@ -16874,6 +19071,10 @@ msgstr "Due" msgid "Two lines" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Two lines Alt" +msgstr "Mostrare info" + # msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -16890,9 +19091,18 @@ msgstr "Tipo ricerca" msgid "Type: " msgstr "Tipo: " +msgid "Types of backups to remove when stale." +msgstr "" + +msgid "U - Suitable for all" +msgstr "" + msgid "UNKNOWN" msgstr "" +msgid "UP" +msgstr "" + msgid "URL" msgstr "" @@ -16900,16 +19110,31 @@ msgstr "" msgid "USALS" msgstr "USALS" -msgid "" -"USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on " -"the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need " -"to be setup and saved individually." +msgid "USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need to be setup and saved individually." msgstr "" #, fuzzy msgid "USALS calibration" msgstr "Posizione goto" +msgid "USB" +msgstr "" + +msgid "USB reader 1" +msgstr "" + +msgid "USB reader 2" +msgstr "" + +msgid "USB reader 3" +msgstr "" + +msgid "USB reader 4" +msgstr "" + +msgid "USB reader 5" +msgstr "" + msgid "Uganda" msgstr "" @@ -16919,6 +19144,13 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" +msgid "Umweltbewusstsein" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Un-mount" +msgstr "Unmount" + msgid "Unable to change password" msgstr "" @@ -16930,16 +19162,11 @@ msgstr "" msgid "Undefined" msgstr "Definito dall'utente" -msgid "Undetermined" +msgid "Under 5" msgstr "" -# -msgid "Undo install" -msgstr "Annullare inst." - -# -msgid "Undo uninstall" -msgstr "Annull. rimoz." +msgid "Undetermined" +msgstr "" msgid "Unencrypted" msgstr "In chiaro" @@ -16957,10 +19184,6 @@ msgstr "" msgid "Unicable delay after last diseqc command" msgstr "" -# -msgid "Uninstall" -msgstr "Rimuovere" - msgid "United Arab Emirates" msgstr "" @@ -16987,8 +19210,9 @@ msgstr "Sconosciuto" msgid "Unknown error" msgstr "Sconosciuto" -msgid "Unmark service as a dedicated 3D service" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Unknown image" +msgstr "Sconosciuto" msgid "Unmount." msgstr "" @@ -16997,6 +19221,59 @@ msgstr "" msgid "Unsupported" msgstr "Non supportata" +# +#, fuzzy +msgid "Unterhaltung" +msgstr "Flash interna" + +msgid "Unused 0x22" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x71" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x72" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x80" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8d" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8e" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8f" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x91" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x92" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x93" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x94" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xb2" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc3" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc7" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Unzip error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + msgid "Up" msgstr "" @@ -17004,10 +19281,6 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "Aggiornare" -#, fuzzy -msgid "Update Interval" -msgstr "Intervallo di guardia" - msgid "Update channel list only" msgstr "" @@ -17026,31 +19299,31 @@ msgstr "" "La connessione a Internet è attiva.\n" "\n" +msgid "Update has completed." +msgstr "" + msgid "Update interval (in seconds)" msgstr "" msgid "Update packages..." msgstr "" -msgid "Updatefeed not available." -msgstr "Feed aggiornamenti non disponibile." - # -#, fuzzy -msgid "Updating Cache" +#, fuzzy, python-format +msgid "Updated: %s" msgstr "Aggiornare" # #, fuzzy -msgid "Updating cache" +msgid "Updating Cache" msgstr "Aggiornare" msgid "Updating cache, please wait..." msgstr "" -# -msgid "Updating software catalog" -msgstr "Aggiornamento catalogo software in corso" +#, fuzzy +msgid "Updating mount locations..." +msgstr "Aggiornamento posizione di montaggio." msgid "Upgrade and reboot system" msgstr "" @@ -17066,6 +19339,11 @@ msgid "" "This may take a few minutes" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Upgradeable" +msgstr "Agg. in corso" + # msgid "Upgrading" msgstr "Agg. in corso" @@ -17079,6 +19357,9 @@ msgstr "" msgid "Uphops: " msgstr "" +msgid "Upon completion the receiver will reboot and display the First Install Wizard." +msgstr "" + msgid "Upper case" msgstr "" @@ -17089,6 +19370,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime:\t%s\n" msgstr "Chipset:\tBCM%s" +msgid "Urban Music" +msgstr "" + msgid "Uruguay" msgstr "" @@ -17125,9 +19409,7 @@ msgstr "" msgid "Use Netmed EPG information when it is available." msgstr "" -msgid "" -"Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data " -"tuning to a dedicated transponder is required" +msgid "Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data tuning to a dedicated transponder is required" msgstr "" msgid "Use PiP for download" @@ -17152,6 +19434,9 @@ msgstr "Usare un gateway" msgid "Use adaptive date display" msgstr "" +msgid "Use as HDD" +msgstr "Usa come HDD" + msgid "Use as PiP if possible" msgstr "" @@ -17204,36 +19489,30 @@ msgstr "" msgid "Use skin default" msgstr "Predefinito" +# +#, fuzzy +msgid "Use skin setting" +msgstr "Usare l'Interfaccia" + msgid "Use slim screen" msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/" -"right." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/right." msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." msgstr "" # #, fuzzy -msgid "" -"Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new " -"language. Afterwards press the OK button." -msgstr "" -"Selezionare la propria lingua utilizzando i tasti Sù/Giù. Premere OK per " -"confermare." +msgid "Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new language. Afterwards press the OK button." +msgstr "Selezionare la propria lingua utilizzando i tasti Sù/Giù. Premere OK per confermare." msgid "Use the alternative or the conventional radio mode." msgstr "" @@ -17241,9 +19520,7 @@ msgstr "" msgid "Use the alternative screen" msgstr "" -msgid "" -"Use the deletion time to sort Trash directories.\n" -"Most recently deleted at the top." +msgid "Use the deletion time to sort Trash directories. Most recently deleted at the top." msgstr "" #, fuzzy @@ -17256,12 +19533,8 @@ msgid "Use the network wizard to configure your Network\n" msgstr "Usare la configurazione guidata rete\n" # -msgid "" -"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " -"press OK." -msgstr "" -"Usare i tasti Sù/Giù del telecomando per selezionare un'opzione, poi premere " -"OK." +msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK." +msgstr "Usare i tasti Sù/Giù del telecomando per selezionare un'opzione, poi premere OK." msgid "Use the wizard to set up basic features" msgstr "" @@ -17269,9 +19542,6 @@ msgstr "" msgid "Use these input device settings?" msgstr "" -msgid "Use these settings?" -msgstr "" - # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "Usare questa configurazione per il miglioramento immagine?" @@ -17311,11 +19581,21 @@ msgstr "Usare l'Interfaccia" msgid "User defined" msgstr "Definito dall'utente" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "User defined 0x%02x" +msgstr "Definito dall'utente" + # #, fuzzy msgid "User defined transponder" msgstr "Transponder predefinito" +# +#, fuzzy +msgid "User installed plugins" +msgstr "Inst. in corso" + # #, fuzzy msgid "User interface settings" @@ -17342,9 +19622,6 @@ msgstr "" msgid "Using LNB %d" msgstr "" -msgid "Using fixed address" -msgstr "" - msgid "Using old profile: " msgstr "" @@ -17352,10 +19629,7 @@ msgstr "" msgid "Using tuner %s" msgstr "" -msgid "" -"Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the " -"subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to " -"be used." +msgid "Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to be used." msgstr "" # @@ -17371,6 +19645,12 @@ msgstr "" msgid "VCR Scart" msgstr "Scart VCR" +msgid "VIDEO" +msgstr "" + +msgid "VKEY" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "VLAN connection" msgstr "Connessione LAN" @@ -17379,9 +19659,18 @@ msgstr "Connessione LAN" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (trailer introduttivo)" +msgid "VMODE" +msgstr "" + msgid "VOB file" msgstr "" +msgid "VOL+" +msgstr "" + +msgid "VOL-" +msgstr "" + msgid "VU+" msgstr "" @@ -17393,6 +19682,12 @@ msgstr "" msgid "Vanuatu" msgstr "Manuale" +msgid "Varieta" +msgstr "" + +msgid "Variety" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Various" @@ -17401,6 +19696,12 @@ msgstr "Anteprima" msgid "Venezuela (Bolivarian Republic of)" msgstr "" +msgid "Verkehr" +msgstr "" + +msgid "Verschiedenes" +msgstr "" + msgid "Version: " msgstr "" @@ -17411,10 +19712,35 @@ msgstr "Verticale" msgid "Vertical turning speed" msgstr "" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "ViX version: %s" -msgstr "Nuova versione:" +msgid "ViX" +msgstr "ViX" + +#, fuzzy +msgid "ViX Backup manager" +msgstr "Gestione Backup ViX" + +#, fuzzy +msgid "ViX Image Management" +msgstr "Gestione Immagine ViX" + +#, fuzzy +msgid "ViX Image manager" +msgstr "Gestione Immagine ViX" + +#, fuzzy +msgid "ViX Mount manager" +msgstr "Gestione Mount ViX" + +#, fuzzy +msgid "ViX SWAP manager" +msgstr "Gestione Swap Vix" + +#, fuzzy +msgid "ViX Script runner" +msgstr "ViX Script Runner" + +msgid "Viaggi" +msgstr "" # #, fuzzy @@ -17434,10 +19760,6 @@ msgstr "PID Video" msgid "Video clipping" msgstr "Regolazione fine video" -#, python-format -msgid "Video content: %ix%i%s %iHz" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Video enhancement" @@ -17454,8 +19776,7 @@ msgstr "Configurazione miglioramento immagine" msgid "" "Video input selection\n" "\n" -"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different " -"input port).\n" +"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different input port).\n" "\n" "The next input port will be automatically probed in 10 seconds." msgstr "" @@ -17464,18 +19785,27 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Selezione modalità video." -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Video mode: %s" -msgstr "Selezione modalità video." - msgid "Video output" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Video settings" +msgstr "A/V settings" + +# +#, fuzzy +msgid "Video settings options" +msgstr "Estensioni..." + #, python-format msgid "Video: %s fps" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Videoclip" +msgstr "Regolazione fine video" + msgid "Videocodec, size & format" msgstr "" @@ -17493,66 +19823,11 @@ msgstr "Riprodurre registrazioni..." msgid "View Video CD..." msgstr "Riprodurre CD video..." -# -msgid "View details" -msgstr "Dettagli..." - # #, fuzzy -msgid "View extensions..." +msgid "View extensions" msgstr "Estensioni..." -msgid "View list of available " -msgstr "Visualizzare elenco disponibilità " - -# -msgid "View list of available CommonInterface extensions" -msgstr "Elenco estensioni Common Interface disponibili." - -# -msgid "View list of available EPG extensions." -msgstr "Elenco estensioni EPG disponibili." - -msgid "View list of available Satellite equipment extensions." -msgstr "Elenco delle estensioni per dispositivo satellitare disponibili." - -# -msgid "View list of available communication extensions." -msgstr "Elenco estensioni comunicazione disponibili." - -# -msgid "View list of available default settings" -msgstr "Elenco configurazioni predefinite disponibili." - -# -#, fuzzy -msgid "View list of available display and userinterface extensions." -msgstr "Elenco estensioni display e interfaccia utente disponibili." - -# -msgid "View list of available multimedia extensions." -msgstr "Elenco estensioni multimediali disponibili." - -# -msgid "View list of available networking extensions" -msgstr "Elenco estensioni di rete disponibili." - -# -msgid "View list of available recording extensions" -msgstr "Elenco estensioni registrazioni disponibili." - -# -msgid "View list of available skins" -msgstr "Elenco skin disponibili." - -# -msgid "View list of available software extensions" -msgstr "Elenco estensioni software disponibili." - -# -msgid "View list of available system extensions" -msgstr "Elenco estensioni di sistema disponibili." - msgid "View mode" msgstr "" @@ -17561,8 +19836,13 @@ msgstr "" msgid "View photos..." msgstr "Visualizzare foto..." +#, fuzzy +msgid "View progress" +msgstr "Verifica Avanzamento" + # -msgid "View teletext..." +#, fuzzy +msgid "View teletext" msgstr "Televideo..." msgid "View the changes" @@ -17573,7 +19853,10 @@ msgstr "" msgid "View video CD..." msgstr "Riprodurre CD video..." -msgid "Virgin Islands (British)" +msgid "Violence" +msgstr "" + +msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "" msgid "Virgin Islands (U.S.)" @@ -17593,6 +19876,9 @@ msgstr "%s %s tastiera ir" msgid "Virtuosso Image Xtreme" msgstr "" +msgid "Volleyball" +msgstr "" + # msgid "Voltage mode" msgstr "Modalità voltaggio" @@ -17600,10 +19886,29 @@ msgstr "Modalità voltaggio" msgid "Volume keys on the receiver remote will control the TV volume." msgstr "" +msgid "Vorschau" +msgstr "" + +msgid "Vu+ 4K image install options" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Vu+ ImageManager wizard" +msgstr "Gestione Immagine ViX" + +msgid "" +"Vu+ Multiboot - PLEASE WAIT WHILE INITIALISING!\n" +" - will take upto 5 minutes plus 5 minutes per restored eMMC slot.\n" +" - after installing Recovery and Slot1 image, receiver will reboot to Slot 1 setup wizard." +msgstr "" + # msgid "W" msgstr "O" +msgid "WAKEUP" +msgstr "" + msgid "WARNING: feeds may be unstable." msgstr "" @@ -17611,6 +19916,9 @@ msgstr "" msgid "WEP" msgstr "WEP" +msgid "WIZTV" +msgstr "" + msgid "WLAN connection" msgstr "Connessione WLAN" @@ -17637,6 +19945,29 @@ msgstr "WSS su 4:3" msgid "WWIO 4K" msgstr "" +msgid "WWW" +msgstr "" + +msgid "WWW long" +msgstr "" + +msgid "Waffen" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Wait please while creating SWAP file..." +msgstr "Sto creando il file swap..." + +msgid "" +"Wait please while scanning\n" +"for softcam's..." +msgstr "" +"Attendere, verificasoftcam\n" +"in corso..." + +msgid "Wait please while scanning..." +msgstr "Attendere, scansione in corso..." + # msgid "Waiting" msgstr "In attesa" @@ -17671,8 +20002,7 @@ msgstr "" msgid "Wake Up To Standby" msgstr "Spegnimento (Deep-Standby)" -msgid "" -"Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." +msgid "Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." msgstr "" msgid "Wakeup" @@ -17690,13 +20020,13 @@ msgstr "" msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" +msgid "War" +msgstr "" + msgid "Warning" msgstr "" -msgid "" -"Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work " -"correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when " -"connected in the second slot. " +msgid "Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when connected in the second slot. " msgstr "" msgid "Warning: no LNB; using factory defaults." @@ -17705,6 +20035,9 @@ msgstr "" msgid "Warning: the second input of this dual tuner may not support SCR LNBs. " msgstr "" +msgid "Wassersport" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Watch movies..." @@ -17712,9 +20045,21 @@ msgstr "Riprodurre registrazioni..." # #, fuzzy -msgid "Watch recordings..." +msgid "Watch recordings" msgstr "Registrazione..." +msgid "Water Sport" +msgstr "" + +msgid "Watersports" +msgstr "" + +msgid "We advise flashing the new image to a regular MultiBoot slot and restoring a settings backup." +msgstr "" + +msgid "Weather" +msgstr "" + msgid "Web Interface" msgstr "" @@ -17748,61 +20093,61 @@ msgstr "Settimanale" msgid "Weighted position" msgstr "Posizione memorizzata" +# +#, fuzzy +msgid "Weightlifting" +msgstr "Posizione memorizzata" + msgid "" "Welcome to OpenViX!\n" "\n" -"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable " -"overscan on their television / display. Please first try to disable " -"overscan before using this feature.\n" +"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that " -"the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the " -"background.\n" +"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to change these settings or No to skip this step." msgstr "" +msgid "" +"Welcome to OpenViX!\n" +"\n" +"Select 'Standard' to setup Standard Vu+ image.\n" +"\n" +"Select 'Multiboot' to setup Vu+ Multiboot." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "" "Welcome to the cutlist editor.\n" "\n" -"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " -"cut'.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start cut'.\n" "\n" "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." msgstr "" "Benvenuti in Cutlist editor.\n" "\n" -"Cercare l'inizio di ciò che si vuole eliminare. Premere OK, selezionare " -"[Inizio taglio].\n" +"Cercare l'inizio di ciò che si vuole eliminare. Premere OK, selezionare [Inizio taglio].\n" "\n" -"Successivamente spostarsi alla fine, premere OK, selezionare [Fine taglio]. " -"E' tutto." +"Successivamente spostarsi alla fine, premere OK, selezionare [Fine taglio]. E' tutto." -#, fuzzy msgid "" -"Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " -"the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current " -"settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +"Welcome to the restore wizard.\n" +"\n" +"A backup has been detected.\n" +"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that were installed when the backup was created.\n" msgstr "" -"Benvenuto nella guida per l'aggiornamento dell'Immagine. Questo wizard " -"prevede una guida sull'aggiornamento del firmware del %s %s attraverso un " -"backup assistito della configurazione e fornendo informazioni sintetiche " -"sulla procedura." # msgid "" "Welcome.\n" "\n" -"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide " -"you through the basic network setup of your %s %s.\n" +"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide you through the basic network setup of your %s %s.\n" "\n" "Press OK to start configuring your network" msgstr "" "Benvenuto.\n" "\n" -"Questa configurazione guidata fornirà supporto di base per la configurazione " -"di rete del %s %s e la sua connessione a Internet.\n" +"Questa configurazione guidata fornirà supporto di base per la configurazione di rete del %s %s e la sua connessione a Internet.\n" "\n" "Premere OK per iniziare la configurazione della rete." @@ -17816,11 +20161,13 @@ msgid "" msgstr "" "Benvenuto.\n" "\n" -"Questa configurazione guidata fornirà supporto di base per la configurazione " -"di rete del %s %s e la sua connessione a Internet.\n" +"Questa configurazione guidata fornirà supporto di base per la configurazione di rete del %s %s e la sua connessione a Internet.\n" "\n" "Premere OK per iniziare la configurazione della rete." +msgid "Werbung" +msgstr "" + # msgid "West" msgstr "Ovest" @@ -17828,13 +20175,23 @@ msgstr "Ovest" msgid "West limit set" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Western" +msgstr "Ovest" + msgid "Western Sahara" msgstr "" -msgid "" -"What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box " -"return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to " -"standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." +msgid "Wettbewerb" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Wetter" +msgstr "Migliore" + +msgid "What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." msgstr "" msgid "What date of month ?" @@ -17847,73 +20204,43 @@ msgstr "" msgid "What do you want to scan?" msgstr "Cosa si intende cercare?" -msgid "" -"When changing skins this allows the skin to load without requiring an enigma " -"restart." -msgstr "" - -msgid "" -"When enabled a forced download will be possible from the extensions menu " -"(blue button). Shows after next restart." +msgid "When enabled a forced download will be possible from the extensions menu (blue button). Shows after next restart." msgstr "" -msgid "" -"When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that " -"userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or " -"bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to " -"keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" +msgid "When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" msgstr "" -msgid "" -"When enabled the online checker will also check for experimental versions" +msgid "When enabled the online checker will also check for experimental versions" msgstr "" -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV " -"is turned off." +msgid "When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV is turned off." msgstr "" -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV " -"is turned on." +msgid "When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV is turned on." msgstr "" msgid "When enabled the set top box is able to wakeup on LAN" msgstr "" -msgid "" -"When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to use HbbTV." +msgid "When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to use HbbTV." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to show EPG." +msgid "When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to show EPG." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and " -"the next one will start." +msgid "When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and the next one will start." msgstr "" msgid "When enabled, a popup message will be shown when a recording starts." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no " -"free tuners." +msgid "When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no free tuners." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to " -"stop or to continue the timeshift." +msgid "When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to stop or to continue the timeshift." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more " -"resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual " -"streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, " -"regardless of this setting. Default off." +msgid "When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, regardless of this setting." msgstr "" msgid "When enabled, authentication is required to watch http streams." @@ -17922,51 +20249,31 @@ msgstr "" msgid "When enabled, channel numbering will start at '1' for every bouquet." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit " -"the screen." -msgstr "" - -msgid "" -"When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the " -"current bouquet is reached." +msgid "When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit the screen." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of " -"being deleted immediately." +msgid "When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the current bouquet is reached." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." +msgid "When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of being deleted immediately." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, " -"when both types are available." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, when both types are available." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original " -"position." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original position." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead " -"of the original color." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead of the original color." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) " -"client receiver does not have to do descrambling. Default on." +msgid "When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) client receiver does not have to do descrambling." msgstr "" msgid "When enabled, it is possible to leave the Movie Player with exit." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops " -"turning (when supported by the tuner)." +msgid "When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops turning (when supported by the tuner)." msgstr "" msgid "When enabled, network trash cans are probed for cleaning." @@ -17975,13 +20282,10 @@ msgstr "" msgid "When enabled, number markers will be hidden." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first " -"bouquet and delete your zap-history." +msgid "When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first bouquet and delete your zap-history." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." +msgid "When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." msgstr "" msgid "When enabled, reformat subtitles to match the width of the screen." @@ -17993,17 +20297,13 @@ msgstr "" msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired can be used." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over " -"normal subtitles, when both types are available." +msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over normal subtitles, when both types are available." msgstr "" msgid "When enabled, teletext pages will be cached, allowing faster access." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original " -"position." +msgid "When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original position." msgstr "" msgid "When enabled, the PiP can be closed by the EXIT button." @@ -18012,19 +20312,13 @@ msgstr "" msgid "When enabled, the VCR scart option will be shown in the main menu" msgstr "" -msgid "" -"When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist " -"(this might cause some additional loading time)." +msgid "When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist (this might cause some additional loading time)." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you " -"selected before." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you selected before." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you " -"selected before." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you selected before." msgstr "" msgid "When enabled, the receiver will select an AC3 track (when available)." @@ -18033,90 +20327,59 @@ msgstr "" msgid "When enabled, the receiver will select an AC3+ track (when available)." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for " -"recordings'." +msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for recordings'." msgstr "" msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner'." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, timeshift starts automatically in background after the " -"specified time." +msgid "When enabled, timeshift starts automatically in background after the specified time." msgstr "" msgid "When enabled, use DHCP for the IP configuration." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." +msgid "When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." msgstr "" -msgid "" -"When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." +msgid "When flashing from the recovery image it is possible to flash it to the recovery slot." msgstr "" -msgid "" -"When nonzero, a recording will start earlier than the starting time " -"indicated by the EPG." +msgid "When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." msgstr "" -msgid "" -"When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by " -"the EPG." +msgid "When nonzero, a recording will start earlier than the starting time indicated by the EPG." msgstr "" -msgid "" -"When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the " -"HDMI input the receiver is connected to." +msgid "When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by the EPG." msgstr "" -msgid "When set the PIG will return to live after a movie has stopped playing." +msgid "When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the HDMI input the receiver is connected to." msgstr "" -msgid "" -"When set to 'user' this option allows you to sort or hide menu items via the " -"blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue " -"button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is " -"active." +msgid "When set the PIG will return to live after a movie has stopped playing." msgstr "" -msgid "" -"When set, each directory will show the previous state used. When off, the " -"default values will be shown." +msgid "When set to 'user defined' this option allows you to sort or hide menu items via the blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is active." msgstr "" -msgid "" -"When set, sort changes via the sort key will be permanent.\n" -"When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a " -"directory." +msgid "When set, each directory will show the previous state used. When off, the default values will be shown." msgstr "" -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/" -"stretch the picture." +msgid "When set, sort changes via the sort key will be permanent. When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a directory." msgstr "" -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch " -"the picture." +msgid "When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/stretch the picture." msgstr "" -msgid "" -"When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to " -"bring it out of standby too." +msgid "When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch the picture." msgstr "" -msgid "" -"When tuned to a service the system will normally scan the transponder for " -"any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of " -"what you're doing." +msgid "When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to bring it out of standby too." msgstr "" -# -msgid "Where do you want to backup your settings?" -msgstr "Destinazione backup configurazione:" +msgid "When tuned to a service the system will normally scan the transponder for any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of what you're doing." +msgstr "" msgid "Where should the recording be saved?" msgstr "" @@ -18134,6 +20397,12 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" +msgid "Winter Sports" +msgstr "" + +msgid "Wintersport" +msgstr "" + # msgid "Wireless LAN" msgstr "LAN Wireless" @@ -18156,31 +20425,44 @@ msgstr "Configurazione connessione rete wireless." msgid "Wireless network state" msgstr "Stato rete wireless" -msgid "" -"With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-" -"encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" +msgid "Wirtschaft" +msgstr "" + +msgid "Wissenschaft" +msgstr "" + +msgid "With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" msgstr "" msgid "With popup" msgstr "" -msgid "" -"With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list " -"of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." +msgid "With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." msgstr "" -msgid "" -"With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short " -"blue button press)." +msgid "With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short blue button press)." msgstr "" msgid "Without popup" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "World Affairs" +msgstr "Versione corrente:" + +msgid "World Cultures" +msgstr "" + #, python-format msgid "Would you save the entered PIN %s persistent?" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Wrestling" +msgstr "Inst. in corso" + # msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Errore di scrittura in registrazione! Disco pieno?\n" @@ -18217,13 +20499,25 @@ msgstr "" msgid "YCbCr444" msgstr "" +msgid "YELLOW" +msgstr "" + msgid "YES" msgstr "" +msgid "YES, to restore plugins" +msgstr "Si, per ripristinare i plugins" + +msgid "YES, to restore settings" +msgstr "Si, per ripristinare i settings" + # msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" +msgid "YYYY-MM-DD" +msgstr "" + # msgid "Year" msgstr "Anno" @@ -18242,6 +20536,11 @@ msgstr "" msgid "Yellow button (short)" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Yellow button function" +msgstr "Attivare configurazione corrente" + msgid "Yellow long" msgstr "" @@ -18261,9 +20560,6 @@ msgstr "" msgid "Yes to all" msgstr "Sì a tutto" -msgid "Yes, always" -msgstr "Sì, sempre" - msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Sì, e rimuovere questa registrazione" @@ -18272,10 +20568,6 @@ msgstr "Sì, e rimuovere questa registrazione" msgid "Yes, and return to the movie list" msgstr "Sì, tornare all'elenco registrazioni" -# -msgid "Yes, backup my settings!" -msgstr "Sì, eseguire backup configurazione!" - #, fuzzy msgid "Yes, but don't save timeshift as movie" msgstr "Sì, e rimuovere questa registrazione" @@ -18303,10 +20595,6 @@ msgstr "Sì, fare una ricerca automatica ora" msgid "Yes, do another manual scan now" msgstr "Sì, fare un'altra ricerca manuale ora" -# -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "Sì, ripristinare la configurazione" - #, fuzzy msgid "Yes, show delete time" msgstr "Sì, e rimuovere questa registrazione" @@ -18316,10 +20604,6 @@ msgstr "Sì, e rimuovere questa registrazione" msgid "Yes, show record time" msgstr "Agg. timer" -# -msgid "Yes, shut down now." -msgstr "Sì, spegnere ora." - msgid "Yesterday" msgstr "" @@ -18343,33 +20627,17 @@ msgstr "" msgid "You can Display PIP with or without OSD Menu" msgstr "" -# -msgid "You can cancel the installation." -msgstr "E' possibile annullare l'installazione." - -# -msgid "You can cancel the removal." -msgstr "E' possibile annullare la rimozione" - msgid "You can continue watching TV while this is running." msgstr "" msgid "You can have the list sorted by time or alphanumerical." msgstr "" -# -msgid "You can install this plugin." -msgstr "E' possibile installare questo plugin." - # #, fuzzy, python-format msgid "You can only burn %s %s recordings!" msgstr "E' possibile masterizzare solo registrazioni %s %s!" -# -msgid "You can remove this plugin." -msgstr "E' possibile rimuovere questo plugin." - msgid "You cannot delete this!" msgstr "Impossibile rimuovere!" @@ -18381,24 +20649,8 @@ msgid_plural "You have marked recordings" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -# -msgid "" -"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup " -"now." -msgstr "" -"Si è scelto di effettuare un backup configurazione. Premere OK per iniziare " -"ora." - msgid "" -"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after " -"restore. Please press OK to start the restore now." -msgstr "" -"Si è scelto di ripristinare la configurazione. Enigma2 verrà riavviato dopo " -"il ripristino. Premere OK per iniziare ora" - -msgid "" -"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not " -"yet finished\n" +"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not yet finished\n" "What do you want to do ?" msgstr "" @@ -18406,6 +20658,10 @@ msgstr "" msgid "You have not selected any logs to delete." msgstr "Selezionare la playlist da rimuovere..." +#, fuzzy +msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." +msgstr "Devi creare un file di Swap prima di attivarlo all' avvio." + # #, python-format msgid "You have to wait %s!" @@ -18415,21 +20671,7 @@ msgstr "Occorre attendere per %s!" msgid "You must switch to the service %s (%s - '%s')!\n" msgstr "" -# -msgid "" -"You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, " -"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your %s %s will now be halted. After you have performed the update " -"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " -"your settings." -msgstr "" -"È necessario che un PC sia connesso al %s %s. Se occorrono maggiori " -"istruzioni, visitare il sito http://www.dm7025.de.\n" -"Il %s %s sarà arrestato, e al termine delle operazioni il nuovo firmware " -"chiederà di ripristinare le configurazioni." - -msgid "" -"You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." +msgid "You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." msgstr "" msgid "You seem to be in timeshift!" @@ -18438,35 +20680,65 @@ msgstr "" msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift ?" msgstr "" -msgid "" -"You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV " -"not fully supported!" +msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV not fully supported!" msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Il tuo %s %s non è connesso ad internet, prova ad usare Gestione Backup per ripristinare i tuoi plugin." + #, python-format -msgid "" -"Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make " -"sure you have network cable connected and try again." +msgid "Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Your %s %s has no internet access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." +msgid "Your %s %s has no internet access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." msgstr "" #, python-format +msgid "Your %s %s has no network access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format msgid "" -"Your %s %s has no network access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." +"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 minutes to complete.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" +"Il tuo %s %s sta per effettuare un full backup dell' immagine, potrebbe impiegare fino a 6 minuti ,\n" +"vuoi proseguire?" -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If " -"this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." +"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your plugins.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" +"Your %s %s is about to run a backup of your settings and detect your plugins,\n" +"Do you want to allow this?" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings and try again." +msgstr "Il tuo %s %s non è connesso ad internet, controlla le tue configurazioni di rete e prova di nuovo." + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup manager to restore plugins later when a network connection is available." +msgstr "Il tuo %s %s non è connesso ad internet, prova ad usare Gestione Backup per ripristinare i tuoi plugin." + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network settings and try again." +msgstr "Il tuo %s %s non è connesso ad internet, controlla le tue configurazioni di rete e prova di nuovo." + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Il tuo %s %s non è connesso ad internet, prova ad usare Gestione Backup per ripristinare i tuoi plugin." + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Il tuo %s %s non è connesso ad internet, prova ad usare Gestione Backup per ripristinare i tuoi plugin." + # #, fuzzy, python-format msgid "" @@ -18496,14 +20768,8 @@ msgstr "" msgid "Your %s %s is shutting down" msgstr "" -# -msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." -msgstr "Il %s %s si sta arrestando. Attendere..." - #, python-format -msgid "" -"Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further " -"assistance before rebooting your %s %s." +msgid "Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your %s %s." msgstr "" #, fuzzy, python-format @@ -18539,19 +20805,8 @@ msgid "Your STB will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "" # -msgid "" -"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " -"process." -msgstr "" -"Backup eseguito correttamente! Ora proseguirà il processo di aggiornamento." - -# -msgid "" -"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a " -"blank dual layer DVD!" -msgstr "" -"La Collezione supera la capacità di un disco singolo strato. Sarà necessario " -"utilizzare un DVD vergine doppio strato!" +msgid "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a blank dual layer DVD!" +msgstr "La Collezione supera la capacità di un disco singolo strato. Sarà necessario utilizzare un DVD vergine doppio strato!" #, python-format msgid "" @@ -18562,14 +20817,6 @@ msgstr "" msgid "Your current collection will get lost!" msgstr "La collezione corrente sarà perduta!" -# -msgid "" -"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" -"Press OK to start upgrade." -msgstr "" -"Il firmware del frontprocessor deve essere aggiornato.\n" -"OK -> iniziare l'aggiornamento." - #, python-format msgid "" "Your frontprocessor will be upgraded\n" @@ -18606,6 +20853,11 @@ msgstr "" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "Configurazione di rete attivata correttamente." +# +#, fuzzy +msgid "Your network configuration has been disabled." +msgstr "Configurazione di rete attivata correttamente." + # #, fuzzy msgid "Your network has finished restarting" @@ -18616,14 +20868,10 @@ msgstr "Riavvio della rete in corso. Attendere..." msgid "Your network is restarting, Please wait..." msgstr "Il %s %s si sta arrestando. Attendere..." -msgid "" -"Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's " -"manual for more information." +msgid "Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's manual for more information." msgstr "" -msgid "" -"Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for " -"more information." +msgid "Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for more information." msgstr "" msgid "Your receiver does not have an internet connection" @@ -18644,6 +20892,14 @@ msgstr "" "\n" "Selezionare un'opzione per proseguire." +# +#, fuzzy +msgid "Youth" +msgstr "Sud" + +msgid "ZOOM" +msgstr "" + msgid "Zambia" msgstr "" @@ -18653,6 +20909,9 @@ msgstr "" msgid "Zap + Exit" msgstr "" +msgid "Zap Up/Down" +msgstr "" + msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "Tornare al canale sintonizzato in precedenza?" @@ -18711,6 +20970,9 @@ msgstr "Mostrare i canali che iniziano per" msgid "Zaps to EPG download transponder for EPG fetch." msgstr "" +msgid "Zeichentrick" +msgstr "" + msgid "Zgemma H.S/H.2S/H.2H/H5" msgstr "" @@ -18726,13 +20988,16 @@ msgstr "" msgid "Zimbabwe" msgstr "" +msgid "Zirkus" +msgstr "" + msgid "Zoom" msgstr "" -msgid "Zoom In/Out TV..." +msgid "Zoom In/Out TV" msgstr "" -msgid "Zoom Off..." +msgid "Zoom Off" msgstr "" msgid "Zoom from left" @@ -18741,7 +21006,14 @@ msgstr "" msgid "Zoom from right" msgstr "" -msgid "[TimeShift] Restarting Timeshift!" +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - No EXT4 USB attached." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - The USB (%s) only has %s free. At least 1024MB is required." +msgstr "" + +msgid "[TimeShift] Restarting Timeshift!" msgstr "" msgid "[Timeshift] Merging records failed!" @@ -18767,8 +21039,7 @@ msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" msgstr "Assegnazione canali/provider a moduli common interface tramite GUI" msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules" -msgstr "" -"Assegnazione canali/provider/CAIDs a moduli common interface tramite GUI" +msgstr "Assegnazione canali/provider/CAIDs a moduli common interface tramite GUI" # msgid "about to start" @@ -18780,6 +21051,14 @@ msgstr "" msgid "activatePiP long" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "active" +msgstr "Non attivo" + +#, fuzzy +msgid "active " +msgstr "Non attivo" + # msgid "add bookmark" msgstr "Agg. contrass." @@ -18790,8 +21069,10 @@ msgstr "" msgid "address:" msgstr "" -msgid "adult movie/drama" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "adult movie" +msgstr "Selezionare una registrazione" # msgid "advanced" @@ -18806,13 +21087,10 @@ msgstr "" msgid "all tuners" msgstr "" -msgid "alpha then oldest" -msgstr "" - -msgid "alphabetic" +msgid "alphabetic then newest first" msgstr "" -msgid "alphabetic reverse" +msgid "alphabetic then oldest first" msgstr "" # @@ -18820,9 +21098,6 @@ msgstr "" msgid "alphabetical" msgstr "Verticale" -msgid "alpharev then newest" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "alternative" @@ -18928,14 +21203,20 @@ msgstr "Mod. titolo" msgid "boot time and local time" msgstr "" +#, python-format +msgid "bootmode = %s" +msgstr "" + msgid "bottom" msgstr "" msgid "broadcasting/press" msgstr "" -msgid "by date" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "cable" +msgstr "Cavo" msgid "caid:" msgstr "" @@ -18964,10 +21245,10 @@ msgstr "" msgid "chapters" msgstr "Capitoli" -msgid "children's/youth program (general)" +msgid "childrens (general)" msgstr "" -msgid "childrens (general)" +msgid "childrens's youth program (general)" msgstr "" # @@ -19031,6 +21312,9 @@ msgstr "Giornaliero" msgid "day" msgstr "Giorno" +msgid "days" +msgstr "" + msgid "decrease uphop by 1" msgstr "" @@ -19057,6 +21341,11 @@ msgstr "" msgid "disable" msgstr "Disabilitare" +# +#, fuzzy +msgid "disable intro screen" +msgstr "Disabiltare PiP" + # msgid "disabled" msgstr "Disabilitato" @@ -19081,6 +21370,11 @@ msgstr "" msgid "dolby" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "don't convert" +msgstr "Registrare" + msgid "don't descramble, record ecm" msgstr "" @@ -19091,6 +21385,9 @@ msgstr "Fatto!" msgid "drama (general)" msgstr "" +msgid "eMMC" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "east" @@ -19111,6 +21408,9 @@ msgstr "" msgid "education/science/factual topics (general)" msgstr "" +msgid "educational/science/factual topics (general)" +msgstr "" + msgid "embedded" msgstr "" @@ -19122,6 +21422,10 @@ msgstr "Vuoto" msgid "enable" msgstr "Abilitare" +#, fuzzy +msgid "enable intro screen" +msgstr "Attivare il controllo parentale" + # msgid "enabled" msgstr "Abilitato" @@ -19144,9 +21448,6 @@ msgstr "" msgid "entertainment (general)" msgstr "" -msgid "epg cache backup" -msgstr "" - msgid "equestrian" msgstr "" @@ -19176,6 +21477,9 @@ msgstr "" msgid "et9200/9500/6500" msgstr "" +msgid "execute cuts (requires MovieCut plugin)" +msgstr "" + # msgid "exit DVD player or return to file browser" msgstr "Uscire dal Player DVD e tornare all'elenco file" @@ -19183,9 +21487,6 @@ msgstr "Uscire dal Player DVD e tornare all'elenco file" msgid "experimental film/video" msgstr "" -msgid "extensions." -msgstr "" - msgid "extra wide" msgstr "" @@ -19224,10 +21525,13 @@ msgstr "" msgid "fitness & health" msgstr "" +msgid "fitness and health" +msgstr "" + msgid "flat alphabetic" msgstr "" -msgid "flat alphabetic reverse" +msgid "flat reverse alphabetic" msgstr "" msgid "folk/traditional music" @@ -19261,9 +21565,6 @@ msgstr "Libero" msgid "free diskspace" msgstr "di spazio libero su disco" -msgid "from" -msgstr "" - msgid "full" msgstr "" @@ -19354,6 +21655,17 @@ msgstr "" msgid "horizontal" msgstr "Orizzontale" +#, fuzzy +msgid "hour" +msgstr "%d ora" + +#, fuzzy +msgid "hours" +msgstr "%d ora" + +msgid "if set will display subservices else timers." +msgstr "" + msgid "increase uphop by 1" msgstr "" @@ -19376,10 +21688,12 @@ msgstr "Init modulo" msgid "insert mark here" msgstr "Inserire contrassegno" -msgid "invalid type" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "instant record" +msgstr "Registrazione istantanea..." -msgid "is strongly advised." +msgid "invalid type" msgstr "" msgid "jazz" @@ -19419,6 +21733,11 @@ msgstr "" msgid "live broadcast" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "local sports" +msgstr "Ora inizio" + # #, fuzzy msgid "local time" @@ -19431,19 +21750,22 @@ msgstr "Bloccato" msgid "long" msgstr "" -msgid "longest" +msgid "longest first" msgstr "" msgid "magazines/reports/documentary" msgstr "" -msgid "making a backup before updating" -msgstr "" - # msgid "manual" msgstr "Manuale" +msgid "manufacturer defined swap" +msgstr "" + +msgid "manufacturer defined swap enabled at startup" +msgstr "" + msgid "martial sports" msgstr "" @@ -19470,6 +21792,11 @@ msgstr "Minuti" msgid "minutes" msgstr "Minuti" +# +#, fuzzy +msgid "module disabled" +msgstr "Disabilitato" + # msgid "month" msgstr "Mese" @@ -19486,9 +21813,6 @@ msgstr "" msgid "movie (general)" msgstr "" -msgid "movie/drama (general)" -msgstr "" - msgid "ms" msgstr "" @@ -19510,6 +21834,11 @@ msgstr "" msgid "musical/opera" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "n/a" +msgstr "N/A" + msgid "nature/animals/environment" msgstr "" @@ -19525,6 +21854,12 @@ msgstr "Mai" msgid "new media" msgstr "" +msgid "newest first" +msgstr "" + +msgid "newest recordings first then other media by name" +msgstr "" + msgid "news (general)" msgstr "" @@ -19628,6 +21963,15 @@ msgstr "" msgid "offset is" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + +msgid "oldest first" +msgstr "" + # msgid "on" msgstr "On" @@ -19640,23 +21984,26 @@ msgstr "su supporto A SOLA LETTURA." msgid "once" msgstr "Una volta" -msgid "only HD" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "only when available" msgstr "Descrizione non disponibile." +# +#, fuzzy +msgid "opkg update" +msgstr "Aggiornamento software" + +#, fuzzy +msgid "or HDMI input" +msgstr "HDMI" + msgid "original" msgstr "" msgid "original language" msgstr "" -msgid "packages selected." -msgstr "" - msgid "page left" msgstr "" @@ -19686,6 +22033,16 @@ msgstr "" msgid "pre-school children's program" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "preserve bookmarks in cuts" +msgstr "Rim. contrass." + +# +#, fuzzy +msgid "priority" +msgstr "Priorità" + msgid "provid:" msgstr "" @@ -19703,9 +22060,6 @@ msgstr "Registrare" msgid "recording..." msgstr "Registrazione..." -msgid "recordings by date then other media by name" -msgstr "" - # msgid "red" msgstr "Rosso" @@ -19728,6 +22082,11 @@ msgstr "Rimuovere prima di questa pos." msgid "remove bookmark" msgstr "Rim. contrass." +# +#, fuzzy +msgid "remove bookmarks in cuts" +msgstr "Rim. contrass." + # msgid "remove directory" msgstr "Rimuovere cartella" @@ -19751,7 +22110,10 @@ msgstr "Ricorrente" msgid "restart GUI" msgstr "Riavviare la GUI?" -msgid "reverse by date" +msgid "reverse alphabetic then newest first" +msgstr "" + +msgid "reverse alphabetic then oldest first" msgstr "" # @@ -19827,7 +22189,7 @@ msgstr "Selezionare CAId's" msgid "serious music/classic music" msgstr "" -msgid "serious/classical/religious/historical movie/drama" +msgid "serious/classical/religious/historical drama" msgstr "" msgid "share:" @@ -19835,7 +22197,7 @@ msgstr "condividi:" # #, fuzzy -msgid "shortest" +msgid "shortest first" msgstr "Test della rete" # @@ -19885,12 +22247,6 @@ msgstr "Mostrare dettagli evento" msgid "show mediaplayer on mainmenu" msgstr "" -msgid "show softwaremanager in plugin menu" -msgstr "" - -msgid "show softwaremanager on blue button" -msgstr "" - msgid "show/game show (general)" msgstr "" @@ -19913,6 +22269,20 @@ msgstr "Skip indietro" msgid "skip forward" msgstr "Skip avanti" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "slot %s (%s)" +msgstr "%s (%s)\n" + +# +#, fuzzy, python-format +msgid "slot%s %s - %s" +msgstr "Slot %d" + +#, python-format +msgid "slot%s %s - %s (current image)" +msgstr "" + msgid "slow" msgstr "" @@ -19925,6 +22295,9 @@ msgstr "" msgid "social/spiritual science" msgstr "" +msgid "social/spiritual sciences" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "softcam" @@ -19957,12 +22330,13 @@ msgid "ssw" msgstr "" # -msgid "start cut here" -msgstr "Inizio taglio" +#, fuzzy +msgid "standby " +msgstr "Standby" # -msgid "start directory" -msgstr "Cartella di avvio" +msgid "start cut here" +msgstr "Inizio taglio" msgid "stepsize" msgstr "" @@ -20000,12 +22374,15 @@ msgstr "" msgid "talk show" msgstr "" -msgid "team sports" +msgid "team sports/excluding football" msgstr "" msgid "technology/natural science" msgstr "" +msgid "technology/natural sciences" +msgstr "" + # msgid "template file" msgstr "File modello" @@ -20013,6 +22390,11 @@ msgstr "File modello" msgid "tennis/squash" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "terrestrial" +msgstr "Terrestre" + #, fuzzy msgid "this bouquet is protected by a parental control pin" msgstr "Canale protetto da codice PIN (controllo parentale)." @@ -20042,7 +22424,7 @@ msgstr "Mostrare info" # #, fuzzy -msgid "two lines and next event" +msgid "two lines+next event" msgstr "Andare alla voce successiva" # @@ -20096,9 +22478,6 @@ msgstr "non pubblicato" msgid "until standby/restart" msgstr "Fino allo standby/riavvio" -msgid "updates available." -msgstr "aggiornamenti disponibili." - msgid "use best / controlled by HDMI" msgstr "" @@ -20150,10 +22529,20 @@ msgstr "Standby" msgid "water sport" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "week" +msgstr "Settimanale" + # msgid "weekly" msgstr "Settimanale" +# +#, fuzzy +msgid "weeks" +msgstr "Settimanale" + # #, fuzzy msgid "west" @@ -20240,1170 +22629,896 @@ msgstr "Registrare" msgid "zapped" msgstr "Zap eseguito" -#, fuzzy, python-format -msgid "%s downloads" -msgstr "Downloads" - -#, python-format -msgid "%s: " -msgstr "" - -msgid "- Max backups to keep (0==all)" +msgid "| separated list of prefixes you'd like to be removed from event names, separated with |, e.g. New:|Live:" msgstr "" -msgid "- Query before backup starts" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Advanced options and settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Opzioni e configurazione avanzate." -msgid "- Query before image backup starts" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "After pressing OK, please wait!" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Dopo aver premuto OK, attendere!" -msgid "- Repeat how often" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Backup your %s %s settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Backup configurazioni %s %s." -msgid "- Time of backup to start" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Edit the upgrade source address." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Modificare indirizzo sorgenti aggiornamento." -msgid "128 Mb" -msgstr "128 Mb" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Manage extensions or plugins for your %s %s" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Gestione estensioni e plugin per il %s %s" -msgid "16 Mb" -msgstr "16 Mb" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Online update of your %s %s software." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Aggiornamento online software %s %s." -msgid "256 Mb" -msgstr "256 Mb" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Press OK on your remote control to continue." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Premere OK per continuare." -msgid "30 Days" -msgstr "30 Giorni" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Ripristinare i settaggi %s %s ." -msgid "32 Mb" -msgstr "32 Mb" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s with a new firmware." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Ripristinare il %s %s con un nuovo firmware." -msgid "64 Mb" -msgstr "64 Mb" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your backups by date." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Ripristinare i backup per data." -msgid "8 Mb" -msgstr "8 Mb" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Scan for local extensions and install them." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Ricercare estensioni locali e installarle." -msgid "96 Mb" -msgstr "96 Mb" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Select your backup device.\n" +#~ "Current device: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Selezionare il supporto per il backup.\n" +#~ "Supporto corrente: " -#, fuzzy -msgid "A background update check is in progress, please try again." -msgstr "È in corso un aggiornamento, attendere per riprovare." +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "View, install and remove available or installed packages." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Elencare, installare e rimuovere i pacchetti disponibili o installati." -msgid "A backup has been detected." -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "%02d MB" +#~ msgstr "%d MB" -msgid "Active:" -msgstr "Attivo:" - -msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." -msgstr "" - -msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." -msgstr "" - -msgid "" -"Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted " -"automatically if needed." -msgstr "" - -msgid "Allows you to close the window automatically." -msgstr "" - -msgid "Allows you to schedule your backups." -msgstr "" - -msgid "Allows you to schedule your image backups." -msgstr "" - -msgid "Allows you to tag your backups to a box." -msgstr "" - -msgid "" -"Allows you to tag your image backup to a box. (default is box name/type)" -msgstr "" - -msgid "Are you ready to install ?" -msgstr "Vuoi procedere con l' installazione ? " - -#, fuzzy, python-format -msgid "Are you sure you want to delete image slot %s ?" -msgstr "" -"Vuoi eliminare questo backup:\n" -" " - -msgid "" -"Are you sure you want to download this image:\n" -" " -msgstr "" -"Vuoi scaricare quest' immagine:\n" -" " - -msgid "" -"Are you sure you want to restore this backup:\n" -" " -msgstr "" -"Vuoi ripristinare questo backup:\n" -" " - -msgid "Automatically created" -msgstr "" - -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." -msgstr "" - -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." -msgstr "" - -msgid "Backing up files..." -msgstr "Backup files in corso..." - -#, fuzzy -msgid "Backing up kernel..." -msgstr "Backup Kernel in corso..." - -#, fuzzy -msgid "Backing up root file system..." -msgstr "Backup Root file system in corso..." - -#, fuzzy -msgid "Backup complete." -msgstr "Backup Completo..." - -#, fuzzy -msgid "Backup complete..." -msgstr "Backup Completo..." - -#, fuzzy -msgid "Backup confirmation" -msgstr "Conferma Backup" - -#, fuzzy -msgid "Backup created" -msgstr "Backup Creato" - -#, fuzzy -msgid "" -"Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup " -"device." -msgstr "" -"Backup non riuscito - e. g. destinazione sbagliata o spazio non sufficiente " -"sul supporto di backup" - -#, fuzzy -msgid "" -"Backup in progress,\n" -"Please wait for it to finish, before trying again." -msgstr "" -"Backup in corso,\n" -"Attendere il termine prima di riprovare" - -msgid "Backup location" -msgstr "" - -msgid "Backup manager settings" -msgstr "" - -msgid "Backup prefix" -msgstr "" - -msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." -msgstr "" - -msgid "Backups to keep" -msgstr "" - -msgid "Backups to prune" -msgstr "" - -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" -msgstr "CCcam non può essere avviata mentre Mgcamd è in uso" - -#, fuzzy -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." -msgstr "CCcam non può essere avviata mentre Mgcamd è in uso" - -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. " -"(SWAP, record/timeshift, etc.)" -msgstr "" -"Impossibile smontare la partizione, verificare che non sia usata come " -"percorso di registrazione/timeshift" - -#, fuzzy -msgid "Change location" -msgstr "Cambia Posizione" - -#, fuzzy -msgid "Checking free RAM.." -msgstr "Controllo RAM libera" - -msgid "Checking softcams..." -msgstr "Controllo softcams..." - -#, fuzzy -msgid "Choose IPK folder" -msgstr "Selezionare la cartella ipk" - -#, fuzzy -msgid "Choose files" -msgstr "Selezionare File" - -msgid "Choose where to mount your devices to:" -msgstr "Selezionare dove montare il supporto:" - -msgid "Close window on success" -msgstr "" - -msgid "Comparing against backup..." -msgstr "Confronto con backup..." - -msgid "Compress" -msgstr "" - -msgid "Create" -msgstr "Crea" - -msgid "Create a settings backup before updating." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Create and Manage your SWAP files." -msgstr "Crea e gestisci i file swap." - -#, fuzzy -msgid "Create:" -msgstr "Crea" - -#, fuzzy -msgid "Creating SWAP.." -msgstr "Sto creando la Swap..." - -msgid "Creating list of installed plugins..." -msgstr "Creazione lista plugin installati..." - -msgid "Creating zip..." -msgstr "Sto creando lo zip..." - -msgid "Deactivate" -msgstr "Disattiva" - -msgid "Delete failure - check device available." -msgstr "" - -msgid "Developer password" -msgstr "" - -msgid "Developer username" -msgstr "" - -msgid "Device: " -msgstr "Supporto: " - -msgid "Device: None available" -msgstr "Supporto: nessuno disponibile" - -#, fuzzy -msgid "Device: none available" -msgstr "Supporto: nessuno disponibile" - -#, fuzzy -msgid "Disable startup" -msgstr "Disabilita all' avvio" - -#, fuzzy -msgid "" -"Do you want to create a full image backup?\n" -"This can take about 6 minutes to complete." -msgstr "" -"Il tuo %s %s sta per effettuare un full backup dell' immagine, potrebbe " -"impiegare fino a 6 minuti ,\n" -"vuoi proseguire?" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "%d.%03d GB" +#~ msgstr "%d GB" +# #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Do you want to flash image\n" -"%s" -msgstr "" -"Vuoi scaricare quest' immagine:\n" -" " - -msgid "Do you want to restart GUI now ?" -msgstr "Vuoi riavviare ora la GUI ?" - -msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" -msgstr "Vuoi ripristinare i tuoi plugin Enigma2 ?" - -msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" -msgstr "Vuoi ripristinare i tuoi setting Enigma2 ?" - -#, fuzzy -msgid "DownLoad" -msgstr "Download" - -msgid "Download" -msgstr "Download" - -#, fuzzy -msgid "Download confirmation" -msgstr "Conferma Download" - -msgid "Downloads" -msgstr "Downloads" - -msgid "ET8500 Image Restore" -msgstr "" - -msgid "" -"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" -" " -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Enable SWAP at startup" -msgstr "Abilita Swap all' avvio" - -msgid "Enable frozen check" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Enable startup" -msgstr "Abilita all' avvio" - -#, fuzzy -msgid "Enough retries, delaying till next schedule." -msgstr "Troppi tentativi, rinviato al prossimo orario." - -msgid "Enter your OpenViX developer password." -msgstr "" - -msgid "Enter your OpenViX developer username." -msgstr "" - -msgid "Erase" -msgstr "" - -msgid "Exit the restore wizard" -msgstr "Esci dal wizard di ripristino" - -msgid "Expand" -msgstr "" - -msgid "Extra IPK's" -msgstr "Extra IPK's" - -msgid "Flash" -msgstr "" - -msgid "Flash image unzip successful." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." -msgstr "" -"Nessuna softcam standard trovata, prova ad avviarla ma potrebbe anche non " -"funzionare" - -msgid "Free space:" -msgstr "Spazio disponibile:" - -msgid "From which image library do you want to download?" -msgstr "" - -msgid "Frozen check interval" -msgstr "" +#~ msgid "%s %s software because updates are available." +#~ msgstr "il software del %s %s perchè sono disponibili aggiornamenti." +# #, fuzzy -msgid "H9 SDcard manager" -msgstr "Gestione Softcam" +#~ msgid "(FTA Service)" +#~ msgstr "Canale" +# #, fuzzy -msgid "H9SDcard Manager" -msgstr "Gestione Swap" +#~ msgid "0" +#~ msgstr "30" +# #, fuzzy -msgid "IPK installer" -msgstr "IPK Installer" - -msgid "" -"If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have " -"direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is " -"only available via 'https' connections." -msgstr "" - -msgid "Image manager settings" -msgstr "" - -msgid "Inactive" -msgstr "Non attivo" +#~ msgid "1,1" +#~ msgstr "1.1" -msgid "Include machine name in backup name" -msgstr "" +#~ msgid "1080i" +#~ msgstr "1080i" -msgid "Init SDcard" -msgstr "" +#~ msgid "1080p 24Hz" +#~ msgstr "1080p 24Hz" -msgid "Init USB/SDA1" -msgstr "" +#~ msgid "1080p 25Hz" +#~ msgstr "1080p 25Hz" -msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." -msgstr "" +#~ msgid "1080p 30Hz" +#~ msgstr "1080p 30Hz" -msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." -msgstr "" +#~ msgid "1080p 50Hz" +#~ msgstr "1080p 50Hz" -msgid "Install IPK's from your tmp folder." -msgstr "Installa IPK's dalla tua cartella tmp." +#~ msgid "1080p 60Hz" +#~ msgstr "1080p 60Hz" #, fuzzy -msgid "Install confirmation" -msgstr "Conferma installazione" - -msgid "Installing..." -msgstr "Installazione in corso..." +#~ msgid "2160p 24Hz" +#~ msgstr "720p 24Hz" #, fuzzy -msgid "" -"It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the " -"Backup manager setup menu." -msgstr "" -"Extra location non configurata, configurala nel menù di configurazione " -"Gestione Backup" - -msgid "Location of where backup should be saved." -msgstr "" - -msgid "Location of where the image backup should be saved." -msgstr "" - -msgid "Login as an OpenViX developer" -msgstr "" +#~ msgid "2160p 25Hz" +#~ msgstr "1080p 25Hz" #, fuzzy -msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." -msgstr "MGcamd non può essere avviata mentre è in funzione CCcam " +#~ msgid "2160p 30Hz" +#~ msgstr "1080p 30Hz" #, fuzzy -msgid "Manage settings backup." -msgstr "Ripristino backup..." - -msgid "Manage your devices mount points." -msgstr "Gestisci il mount points dei supporti." - -msgid "Max image backups to keep (0==all)" -msgstr "" - -msgid "" -"Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for " -"removal, so the fresher ones remain." -msgstr "" - -msgid "Mount" -msgstr "Mount" - -#, python-format -msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." -msgstr "" +#~ msgid "2160p 50Hz" +#~ msgstr "1080p 50Hz" #, fuzzy -msgid "Mount manager" -msgstr "Gestione Mount" - -msgid "Mount: " -msgstr "Mount: " - -msgid "Move Nand root to SD card" -msgstr "" +#~ msgid "2160p 60Hz" +#~ msgstr "1080p 60Hz" -#, fuzzy -msgid "Moving to backup Location..." -msgstr "Spostamento " +#~ msgid "3D Mode" +#~ msgstr "3D Mode" -msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." -msgstr "" +#~ msgid "480p 24Hz" +#~ msgstr "480p 24Hz" -#, fuzzy -msgid "Multiboot image manager" -msgstr "Gestione Immagine ViX" +#~ msgid "720p" +#~ msgstr "720p" -msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" -msgstr "" +#~ msgid "720p 24Hz" +#~ msgstr "720p 24Hz" -msgid "NO, do not restore plugins" -msgstr "No, non ripristinare i plugin" +# +#~ msgid "A search for available updates is currently in progress." +#~ msgstr "Ricerca aggiornamenti disponibili in corso." -msgid "NO, do not restore settings" -msgstr "No, non ripristinare le configurazioni" +#~ msgid "A small overview of the available icon states and actions." +#~ msgstr "Ecco una rapida panoramica delle icone di stato e delle azioni disponibili." +# #, fuzzy -msgid "New backup" -msgstr "Nuovo Backup" +#~ msgid "Activate MAC address configuration" +#~ msgstr "Attivare configurazione MAC-address" +# #, fuzzy -msgid "Next backup: " -msgstr "Prossimo Backup: " +#~ msgid "Activate current configuration" +#~ msgstr "Attivare configurazione corrente" +# #, fuzzy -msgid "" -"No config files found, please setup CCcam first\n" -"in /etc/CCcam.cfg." -msgstr "" -"Nessun file di configurazione trovato, prima configura CCcam\n" -"in /etc/CCcam.cfg" +#~ msgid "Activate network adapter configuration" +#~ msgstr "Attivare la configurazione interfaccia di rete" -#, fuzzy -msgid "" -"No config files found, please setup Hypercam first\n" -"in /etc/hypercam.cfg." -msgstr "" -"Nessun file di configurazione trovato, prima configura Hypercam\n" -"in /etc/hypercam.cfg" +# +#~ msgid "Advanced restore" +#~ msgstr "Ripristino avanzato" +# #, fuzzy -msgid "" -"No config files found, please setup MGcamd first\n" -"in /usr/keys." -msgstr "" -"Nessun file di configurazione trovato, prima configura MGcamd\n" -"in /var/keys" - -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" -"Nessun file di configurazione trovato, prima configura Hypercam\n" -"in /etc/tuxbox/config" +#~ msgid "Advanced software" +#~ msgstr "Software avanzato" +# #, fuzzy -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" -"Nessun file di configurazione trovato, prima configura Hypercam\n" -"in /etc/tuxbox/config" - -msgid "" -"No images found on the selected download server...if password check validity" -msgstr "" - -msgid "No plugins needed to be installed" -msgstr "" +#~ msgid "Advanced software plugin" +#~ msgstr "Plugin Software avanzato" -msgid "Note: slot list does not show current image or empty slots." -msgstr "" - -msgid "Now skipping restore process" -msgstr "Salta il processo di ripristino" - -msgid "OK, to perform a restore" -msgstr "OK, per ripristino" - -msgid "Only scheduled" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now " -"unmounted you can remove device." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "All resolutions" +#~ msgstr "Risoluzione" -msgid "Please enter a folder that contains some packages." -msgstr "Selezionare cartella contenente pacchetti." +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Are you sure you want to delete image slot %s ?" +#~ msgstr "" +#~ "Vuoi eliminare questo backup:\n" +#~ " " +# #, fuzzy -msgid "Please select device to use as SWAP file location." -msgstr "Seleziona il supporto da usare come posizione del file swap" +#~ msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" +#~ msgstr "Uscire da questa configurazione guidata?" -msgid "Please select the file to restore." -msgstr "" +#~ msgid "Author: " +#~ msgstr "Autore: " -msgid "Please wait while plugins restore completes..." -msgstr "Completamento ripristino plugin in corso..." +# +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic resolution" +#~ msgstr "Ricerca automatica" -#, python-format -msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." -msgstr "Verifica supporti %s %s in corso..." +# +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic resolution label" +#~ msgstr "Ricerca automatica" -msgid "Please wait while settings restore completes..." -msgstr "Ripristino configurazioni in corso..." +# +#~ msgid "Backup failed." +#~ msgstr "Backup fallito!" -msgid "Please wait while starting\n" -msgstr "Avvio in corso\n" +# +#~ msgid "Backup is running..." +#~ msgstr "Backup in corso..." -msgid "Please wait while stopping\n" -msgstr "Arresto in corso\n" +# +#~ msgid "Backup system settings" +#~ msgstr "Backup conf. sistema" + +#~ msgid "CAID" +#~ msgstr "CAID" #, fuzzy -msgid "Please wait while the flash prepares." -msgstr "Atttendere, preparazione ripristino" +#~ msgid "Cannot delete current image" +#~ msgstr "Impossibile eliminare file" #, fuzzy -msgid "Please wait while the system gathers information..." -msgstr "Raccolta informazioni in corso..." +#~ msgid "Cannot reboot to deleted image" +#~ msgstr "Impossibile eliminare file" -msgid "Please wait." -msgstr "Attendere prego." +# +#, fuzzy +#~ msgid "Collection" +#~ msgstr "Nome raccolta" +# #, fuzzy -msgid "" -"Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on " -"backup device." -msgstr "" -"Elenco Plugin non riuscito - e. g. destinazione backup errata o spazio " -"insufficiente sul supporto" +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "Connesso!" -msgid "Preparing extra plugins..." -msgstr "Preparazione extra plugin..." +# +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Continuare" -msgid "Press 'Menu' to select a storage device" -msgstr "" +# +#~ msgid "Current version:" +#~ msgstr "Versione corrente:" -msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "D" +#~ msgstr "HDMI" -msgid "Query before starting backup." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Default settings" +#~ msgstr "Configurazioni predefinite" -msgid "Query before starting image backup." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Delay time" +#~ msgstr "Ora inizio" -msgid "Rebooting..." -msgstr "Riavvio..." +#~ msgid "Details for plugin: " +#~ msgstr "Dettagli per il plugin: " -#, python-format -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" -"Do you still want to flash image\n" -"%s?" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Device: none available" +#~ msgstr "Supporto: nessuno disponibile" -#, python-format -msgid "" -"Removal of this slot will not show in %s Gui. Are you sure you want to " -"delete image slot %s ?" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Display and user interface" +#~ msgstr "Display e Interfaccia utente" #, fuzzy -msgid "Remove confirmation" -msgstr "Conferma Rimozione" +#~ msgid "DownLoad" +#~ msgstr "Download" -msgid "Removing temp mounts..." -msgstr "Rimozione temp mounts..." +# +#~ msgid "Edit upgrade source url." +#~ msgstr "Modificare URL sorgenti aggiornamento." -#, python-format -msgid "Restart %s %s." -msgstr "Riavvio %s %s." +# +#, fuzzy +#~ msgid "EtPortal" +#~ msgstr "Portoghese" +# #, fuzzy -msgid "Restart GUI." -msgstr "Riavvio" +#~ msgid "Exit MAC address configuration" +#~ msgstr "Uscire da configurazione MAC-address" -msgid "Restore Confirmation" -msgstr "Conferma Ripristino" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Exit movie player..." +#~ msgstr "Uscire da movie player?" +# #, fuzzy -msgid "Restore wizard" -msgstr "Wizard Ripristino" +#~ msgid "Exit nameserver configuration" +#~ msgstr "Uscire da configurazione nameserver" -msgid "Restoring backup..." -msgstr "Ripristino backup..." +# +#, fuzzy +#~ msgid "Exit network adapter configuration" +#~ msgstr "Uscire da configurazione interfaccia di rete" -msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." -msgstr "Ripristino plugins, potrebbe impiegare molto tempo..." +# +#~ msgid "Extended Software" +#~ msgstr "Software esteso" -msgid "Restoring plugins..." -msgstr "Ripristino plugins..." +# +#~ msgid "Extended Software Plugin" +#~ msgstr "Plugin Software esteso" -msgid "Run" -msgstr "Avvia" +# +#~ msgid "Extensions management" +#~ msgstr "Gestione delle estensioni" -msgid "Run your shell scripts." -msgstr "Avvia i tuo scripts shell." +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Flash directory '%s' not allowed!" +#~ msgstr "Creazione cartella %s fallita!" -#, fuzzy -msgid "" -"SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate " -"it." -msgstr "File Swap non trovato. Creare il file prima dell' attivazione." +#~ msgid "Following tasks will be done after you press OK!" +#~ msgstr "I processi seguenti saranno eseguiti premendo Ok!" +# #, fuzzy -msgid "SWAP manager" -msgstr "Gestione Swap" +#~ msgid "Force de-interlace" +#~ msgstr "Configurare l'interfaccia" #, fuzzy -msgid "SWAP place:" -msgstr "Percorso Swap:" +#~ msgid "H" +#~ msgstr "HDMI" +# #, fuzzy -msgid "SWAP size:" -msgstr "Dimensione: " +#~ msgid "HDMI-CEC address editing actions" +#~ msgstr "Conf. interfaccia" -msgid "Schedule backups" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "I" +#~ msgstr "IP:" #, fuzzy -msgid "Script runner" -msgstr "Avvio Script" +#~ msgid "IMDB Search" +#~ msgstr "Informazioni gerarchia" -msgid "Script runner settings" -msgstr "" +# +#~ msgid "Install a new image with a USB stick" +#~ msgstr "Installare nuova immagine tramite penna USB" +# +#~ msgid "Install a new image with your web browser" +#~ msgstr "Installare nuova immagine tramite web browser" + +# #, fuzzy -msgid "Select a backup to restore:" -msgstr "Seleziona un backup da ripristinare" +#~ msgid "Install extensions" +#~ msgstr "Installare estensioni" -msgid "Select a package to install:" -msgstr "Seleziona il pacchetto da installare:" +# +#~ msgid "Install or remove finished." +#~ msgstr "Installazione/Rimozione terminata." -#, fuzzy, python-format -msgid "Select an image to download for %s:" -msgstr "Seleziona un' immagine da ripristinare" +# +#~ msgid "Installation finished." +#~ msgstr "Installazione terminata." +# #, fuzzy -msgid "Select an image to flash:" -msgstr "Seleziona un' immagine da ripristinare" +#~ msgid "Instant recording..." +#~ msgstr "Registrazione istantanea..." -msgid "Select extra packages folder" -msgstr "Seleziona" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Last update: %s" +#~ msgstr "Aggiornamento elenco pacchetti" -msgid "Select folder that contains plugins" -msgstr "Seleziona la cartella contenente plugins" +# +#~ msgid "Manage extensions" +#~ msgstr "Gestire le estensioni" + +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Manage your %s %s's software" +#~ msgstr "Gestire il software del ricevitore" #, fuzzy -msgid "Select the SWAP file size:" -msgstr "Seleziona la dimensione del File Swap:" +#~ msgid "Multiboot image manager" +#~ msgstr "Gestione Immagine ViX" -msgid "Select:" -msgstr "Seleziona:" +# +#~ msgid "Multimedia" +#~ msgstr "Multimedia" -msgid "Set the interval to be checked in mins." -msgstr "" +#~ msgid "Namespace" +#~ msgstr "Spazio dei nomi" -msgid "Set the repeat interval of backup schedule." -msgstr "" +# +#~ msgid "New version:" +#~ msgstr "Nuova versione:" -msgid "Set the time of backup to start." -msgstr "" +# +#~ msgid "No backup needed" +#~ msgstr "Backup non necessario" -#, fuzzy -msgid "Setting up..." -msgstr "Sto impostendo..." +# +#~ msgid "No network connection available." +#~ msgstr "Connessione di rete non disponibile." -#, fuzzy -msgid "Setup mounts" -msgstr "Configura Mounts" +# +#~ msgid "No, do nothing." +#~ msgstr "No, non fare nulla." -msgid "Size: " -msgstr "Dimensione: " +#~ msgid "No, just start my %s %s" +#~ msgstr "No, riavviare il %s %s" -#, fuzzy, python-format -msgid "Size: %sGB" -msgstr "Dimensione: " +#~ msgid "No, never" +#~ msgstr "No, mai" -#, fuzzy, python-format -msgid "Size: %sMB" -msgstr "Dimensione: " +# +#~ msgid "OK, guide me through the upgrade process" +#~ msgstr "Visualizzare una guida sul processo di aggiornamento" -#, fuzzy, python-format -msgid "Size: %sTB" -msgstr "Dimensione: " +# +#~ msgid "Only extensions." +#~ msgstr "Solo estensioni" +# #, fuzzy -msgid "Size: unavailable" -msgstr "non disponibile" +#~ msgid "Open infobar EPG..." +#~ msgstr "Barra informazioni" +#~ msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +#~ msgstr "Sovrascrivere i file di configurazione nel corso di un aggiornamento software?" + +# #, fuzzy -msgid "Softcam manager" -msgstr "Gestione Softcam" +#~ msgid "PID" +#~ msgstr "PIDs" -msgid "Softcam manager settings" -msgstr "" +# +#~ msgid "Packet management" +#~ msgstr "Gestione pacchetti" +# #, fuzzy -msgid "Softcam starting..." -msgstr "Avvio Softcam..." +#~ msgid "Please select an acceptable directory." +#~ msgstr "Selezionare una playlist..." + +# +#~ msgid "Please select medium to use as backup location" +#~ msgstr "Selezionare il supporto su cui effettuare il backup" + +# +#~ msgid "Plugin manager activity information" +#~ msgstr "Informazioni attività gestore plugin..." +# +#~ msgid "Plugin manager help" +#~ msgstr "Aiuto gestore plugin..." + +# #, fuzzy -msgid "Softcam stopping..." -msgstr "Arresto Softcam..." +#~ msgid "Polarisation:" +#~ msgstr "Polarizzazione" + +#~ msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +#~ msgstr "INFO -> Informazioni addizionali" +#~ msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +#~ msgstr "MENU -> Informazioni addizionali" + +# +#~ msgid "Press OK to activate the settings." +#~ msgstr "OK -> attivare configurazione." + +# #, fuzzy -msgid "" -"Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in " -"the Backup manager setup menu." -msgstr "" -"Il percorso non esiste o non è configurato, configurarlo nel menù di " -"configurazione Gestione Backup " +#~ msgid "Press OK to set the MAC address." +#~ msgstr "OK -> modificare la configurazione." + +# +#~ msgid "Process" +#~ msgstr "Processo" +# #, fuzzy -msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." -msgstr "I feed sono down per manutenzione, riprovare più tardi." +#~ msgid "Recording & Playback" +#~ msgstr "Riavvio riproduzione..." +# #, fuzzy -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to " -"restore plugins later." -msgstr "" -"I feed sono down per manutenzione, utilizzare Gestione Backup per " -"ripristinare i plugin." +#~ msgid "Recording and playback" +#~ msgstr "Riavvio riproduzione..." + +# +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "Ricaricare" #, fuzzy -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "" -"I feed sono down per manutenzione, utilizzare Gestione Backup per " -"ripristinare i plugin." +#~ msgid "Remove confirmation" +#~ msgstr "Conferma Rimozione" -msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." -msgstr "Il file non è compatibile con questa versione di immagine" +# +#~ msgid "Remove finished." +#~ msgstr "Rimozione terminata!" -msgid "Sorry, but the restore failed." -msgstr "Ripristino fallito" +# +#~ msgid "Restore backups" +#~ msgstr "Ripristino backup." +# +#~ msgid "Restore system settings" +#~ msgstr "Ripristino conf. sistema" + +#~ msgid "Satellite equipment" +#~ msgstr "Dispositivo satellitare" + +# +#~ msgid "Searching for available updates. Please wait..." +#~ msgstr "Ricerca aggiornamenti disponibili in corso. Attendere..." + +# +#~ msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." +#~ msgstr "Ricerca nuovi pacchetti installati o rimossi in corso. Attendere..." + +# #, fuzzy -msgid "" -"Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP " -"file on network or fat32 file-systems." -msgstr "" -"Nessun device che supporta SWAP collegato. Impossibile creare file swap su " -"rete o filesystem fat32" +#~ msgid "Select backup files" +#~ msgstr "Selezionare file di backup" +# #, fuzzy -msgid "" -"Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP " -"attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to " -"make backup." -msgstr "" -"Ram libera insufficiente, nessun device che supporta SWAP collegato." -"Impossibile creare file swap su rete o filesystem fat32, impossibile " -"effettuare backup" +#~ msgid "Select backup location" +#~ msgstr "Destinazione backup" -msgid "Starting..." -msgstr "Avvio..." +# +#, fuzzy +#~ msgid "Select directory for logfile" +#~ msgstr "Creazione cartella %s fallita!" -msgid "Status:" -msgstr "Stat:" +#~ msgid "Select files for backup." +#~ msgstr "Selezionare i file per il backup" +# #, fuzzy -msgid "Temp folder" -msgstr "Cartella Temp" +#~ msgid "Select upgrade source" +#~ msgstr "Selezionare la sorgente aggiornamento da modificare." + +# +#~ msgid "Select upgrade source to edit." +#~ msgstr "Selezionare la sorgente aggiornamento da modificare." +# #, fuzzy -msgid "The backup location does not have enough free space." -msgstr "La posizione di backup non ha sufficiente spazio libero." +#~ msgid "Show SD as" +#~ msgstr "Mostrare stato WLAN" +# #, fuzzy -msgid "The backup location does not have enough free space.\n" -msgstr "La posizione di backup non ha sufficiente spazio libero.\n" +#~ msgid "Skin Setup" +#~ msgstr "Configurazione motore" -#, python-format -msgid "" -"The changes need a system restart to take effect.\n" -"Restart your %s %s now?" -msgstr "" -"Le modifiche richiedono un riavvio.\n" -"Riavviare il %s %s ora?" +# +#~ msgid "Skins" +#~ msgstr "Skin..." -#, fuzzy -msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." -msgstr "Il percorso non esiste, utilizzare /media/hdd" +# +#~ msgid "Software" +#~ msgstr "Software" -msgid "" -"The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes " -"the filename lengthy." -msgstr "" +# +#~ msgid "Software management" +#~ msgstr "Gestione software" -msgid "The wizard is finished now, and will reboot." -msgstr "" +# +#~ msgid "Software restore" +#~ msgstr "Ripristino software" -#, fuzzy -msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." -msgstr "problema con il supporto, riformatta e prova di nuovo." +#~ msgid "Softwaremanager information" +#~ msgstr "Informazioni su software manager" -#, fuzzy -msgid "There is no backup to restore." -msgstr "Non hai nessun backup da ripristinare." +#~ msgid "Subtitle selection..." +#~ msgstr "Selezione sottotitoli..." #, fuzzy -msgid "There is no image to flash." -msgstr "Non hai nessun' immagine da scaricare." +#~ msgid "Symbolrate:" +#~ msgstr "Symbol rate" -#, fuzzy -msgid "This device is already mounted as HDD." -msgstr "Supporto già montato come HDD" +#~ msgid "TB" +#~ msgstr "TB" -msgid "Types of backups to remove when stale." -msgstr "" +# +#~ msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +#~ msgstr "Backup fallito! Selezionare una destinazione differente per il backup." +# #, fuzzy -msgid "Un-mount" -msgstr "Unmount" +#~ msgid "" +#~ "The network wizard extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "" +#~ "L'estensione NetworkWizard non è installata!\n" +#~ "Provvedere a installarla." -#, python-format -msgid "" -"Unzip error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The software management extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "" +#~ "L'estensione Sofwaremanagement non è installata!\n" +#~ "Provvedere a installarla." +# #, fuzzy -msgid "Updating mount locations..." -msgstr "Aggiornamento posizione di montaggio." +#~ msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "File Timer (timers.xml) corrotto: NON caricabile!" -msgid "Use as HDD" -msgstr "Usa come HDD" +# +#~ msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "File Timer (timers.xml) corrotto: NON caricabile!" -msgid "Use the cursor keys to select an installed image and then Erase button." -msgstr "" +# +#~ msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +#~ msgstr "Il wizard permette di effettuare un backup della configurazione. Farlo ora?" -msgid "ViX" -msgstr "ViX" +# +#~ msgid "There are at least " +#~ msgstr "Sono presenti almeno " -#, fuzzy -msgid "ViX Backup manager" -msgstr "Gestione Backup ViX" +# +#~ msgid "There are currently no outstanding actions." +#~ msgstr "Nessuna azione in sospeso al momento." +# #, fuzzy -msgid "ViX Image Management" -msgstr "Gestione Immagine ViX" +#~ msgid "There are no items currently available for this screen." +#~ msgstr "Nessun aggiornamento disponibile." -#, fuzzy -msgid "ViX Image manager" -msgstr "Gestione Immagine ViX" +# +#~ msgid "This plugin is installed." +#~ msgstr "Questo plugin è installato." -#, fuzzy -msgid "ViX Mount manager" -msgstr "Gestione Mount ViX" +# +#~ msgid "This plugin is not installed." +#~ msgstr "Questo plugin non è installato." -#, fuzzy -msgid "ViX SWAP manager" -msgstr "Gestione Swap Vix" +# +#~ msgid "This plugin will be installed." +#~ msgstr "Questo plugin verrà installato." -#, fuzzy -msgid "ViX Script runner" -msgstr "ViX Script Runner" +# +#~ msgid "This plugin will be removed." +#~ msgstr "Questo plugin verrà rimosso." +# #, fuzzy -msgid "View progress" -msgstr "Verifica Avanzamento" +#~ msgid "Timer selection..." +#~ msgstr "Selezione timer" +# #, fuzzy -msgid "Wait please while creating SWAP file..." -msgstr "Sto creando il file swap..." +#~ msgid "Transponder Information" +#~ msgstr "Informazioni" -msgid "" -"Wait please while scanning\n" -"for softcam's..." -msgstr "" -"Attendere, verificasoftcam\n" -"in corso..." +# +#, fuzzy +#~ msgid "Tuning Info: Live Values" +#~ msgstr "Stato tuner" -msgid "Wait please while scanning..." -msgstr "Attendere, scansione in corso..." +# +#, fuzzy +#~ msgid "Tuning Info: Settings Values" +#~ msgstr "Stato tuner" -msgid "" -"Welcome to the restore wizard.\n" -"\n" -"A backup has been detected.\n" -"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that " -"were installed when the backup was created.\n" -msgstr "" +# +#~ msgid "Undo install" +#~ msgstr "Annullare inst." -msgid "YES, to restore plugins" -msgstr "Si, per ripristinare i plugins" +# +#~ msgid "Undo uninstall" +#~ msgstr "Annull. rimoz." -msgid "YES, to restore settings" -msgstr "Si, per ripristinare i settings" +# +#~ msgid "Uninstall" +#~ msgstr "Rimuovere" -msgid "You have decided not to flash image." -msgstr "" +#~ msgid "Updatefeed not available." +#~ msgstr "Feed aggiornamenti non disponibile." +# #, fuzzy -msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." -msgstr "Devi creare un file di Swap prima di attivarlo all' avvio." +#~ msgid "Updating cache" +#~ msgstr "Aggiornare" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try " -"using the Backup manager to restore plugins later." -msgstr "" -"Il tuo %s %s non è connesso ad internet, prova ad usare Gestione Backup per " -"ripristinare i tuoi plugin." +# +#~ msgid "Updating software catalog" +#~ msgstr "Aggiornamento catalogo software in corso" +# #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 " -"minutes to complete.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"Il tuo %s %s sta per effettuare un full backup dell' immagine, potrebbe " -"impiegare fino a 6 minuti ,\n" -"vuoi proseguire?" +#~ msgid "ViX version: %s" +#~ msgstr "Nuova versione:" +# #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your " -"plugins.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"Your %s %s is about to run a backup of your settings and detect your " -"plugins,\n" -"Do you want to allow this?" +#~ msgid "Video mode: %s" +#~ msgstr "Selezione modalità video." -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings " -"and try again." -msgstr "" -"Il tuo %s %s non è connesso ad internet, controlla le tue configurazioni di " -"rete e prova di nuovo." +# +#~ msgid "View details" +#~ msgstr "Dettagli..." -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later when a network connection is available." -msgstr "" -"Il tuo %s %s non è connesso ad internet, prova ad usare Gestione Backup per " -"ripristinare i tuoi plugin." +#~ msgid "View list of available " +#~ msgstr "Visualizzare elenco disponibilità " -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network " -"settings and try again." -msgstr "" -"Il tuo %s %s non è connesso ad internet, controlla le tue configurazioni di " -"rete e prova di nuovo." +# +#~ msgid "View list of available CommonInterface extensions" +#~ msgstr "Elenco estensioni Common Interface disponibili." -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager " -"to restore plugins later." -msgstr "" -"Il tuo %s %s non è connesso ad internet, prova ad usare Gestione Backup per " -"ripristinare i tuoi plugin." +# +#~ msgid "View list of available EPG extensions." +#~ msgstr "Elenco estensioni EPG disponibili." -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "" -"Il tuo %s %s non è connesso ad internet, prova ad usare Gestione Backup per " -"ripristinare i tuoi plugin." +#~ msgid "View list of available Satellite equipment extensions." +#~ msgstr "Elenco delle estensioni per dispositivo satellitare disponibili." -#, python-format -msgid "" -"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available communication extensions." +#~ msgstr "Elenco estensioni comunicazione disponibili." -#, python-format -msgid "slot%s - %s" -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available default settings" +#~ msgstr "Elenco configurazioni predefinite disponibili." -#, python-format -msgid "slot%s - %s " -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "View list of available display and userinterface extensions." +#~ msgstr "Elenco estensioni display e interfaccia utente disponibili." -#, python-format -msgid "slot%s - %s (current image)" -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available multimedia extensions." +#~ msgstr "Elenco estensioni multimediali disponibili." -#, fuzzy, python-format -#~ msgid "%d.%03d GB" -#~ msgstr "%d GB" +# +#~ msgid "View list of available networking extensions" +#~ msgstr "Elenco estensioni di rete disponibili." # -#, fuzzy -#~ msgid "0" -#~ msgstr "30" +#~ msgid "View list of available recording extensions" +#~ msgstr "Elenco estensioni registrazioni disponibili." # -#, fuzzy -#~ msgid "1,1" -#~ msgstr "1.1" +#~ msgid "View list of available skins" +#~ msgstr "Elenco skin disponibili." -#~ msgid "CAID" -#~ msgstr "CAID" +# +#~ msgid "View list of available software extensions" +#~ msgstr "Elenco estensioni software disponibili." # -#, fuzzy -#~ msgid "Collection" -#~ msgstr "Nome raccolta" +#~ msgid "View list of available system extensions" +#~ msgstr "Elenco estensioni di sistema disponibili." #, fuzzy -#~ msgid "D" -#~ msgstr "HDMI" +#~ msgid "Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +#~ msgstr "Benvenuto nella guida per l'aggiornamento dell'Immagine. Questo wizard prevede una guida sull'aggiornamento del firmware del %s %s attraverso un backup assistito della configurazione e fornendo informazioni sintetiche sulla procedura." # -#, fuzzy -#~ msgid "EtPortal" -#~ msgstr "Portoghese" +#~ msgid "Where do you want to backup your settings?" +#~ msgstr "Destinazione backup configurazione:" + +#~ msgid "Yes, always" +#~ msgstr "Sì, sempre" # -#, fuzzy, python-format -#~ msgid "Flash directory '%s' not allowed!" -#~ msgstr "Creazione cartella %s fallita!" +#~ msgid "Yes, backup my settings!" +#~ msgstr "Sì, eseguire backup configurazione!" -#, fuzzy -#~ msgid "H" -#~ msgstr "HDMI" +# +#~ msgid "Yes, restore the settings now" +#~ msgstr "Sì, ripristinare la configurazione" -#, fuzzy -#~ msgid "I" -#~ msgstr "IP:" +# +#~ msgid "Yes, shut down now." +#~ msgstr "Sì, spegnere ora." -#, fuzzy -#~ msgid "IMDB Search" -#~ msgstr "Informazioni gerarchia" +# +#~ msgid "You can cancel the installation." +#~ msgstr "E' possibile annullare l'installazione." # -#, fuzzy -#~ msgid "Internal flash" -#~ msgstr "Flash interna" +#~ msgid "You can cancel the removal." +#~ msgstr "E' possibile annullare la rimozione" -#~ msgid "Label" -#~ msgstr "Etichetta" +# +#~ msgid "You can install this plugin." +#~ msgstr "E' possibile installare questo plugin." # -#, fuzzy -#~ msgid "PID" -#~ msgstr "PIDs" +#~ msgid "You can remove this plugin." +#~ msgstr "E' possibile rimuovere questo plugin." # -#, fuzzy -#~ msgid "Polarisation:" -#~ msgstr "Polarizzazione" +#~ msgid "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now." +#~ msgstr "Si è scelto di effettuare un backup configurazione. Premere OK per iniziare ora." -#, fuzzy -#~ msgid "Symbolrate:" -#~ msgstr "Symbol rate" +#~ msgid "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now." +#~ msgstr "Si è scelto di ripristinare la configurazione. Enigma2 verrà riavviato dopo il ripristino. Premere OK per iniziare ora" # -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "The software management extension is not installed!\n" -#~ "Please install it." +#~ "You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +#~ "Your %s %s will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." #~ msgstr "" -#~ "L'estensione Sofwaremanagement non è installata!\n" -#~ "Provvedere a installarla." +#~ "È necessario che un PC sia connesso al %s %s. Se occorrono maggiori istruzioni, visitare il sito http://www.dm7025.de.\n" +#~ "Il %s %s sarà arrestato, e al termine delle operazioni il nuovo firmware chiederà di ripristinare le configurazioni." # -#, fuzzy -#~ msgid "n/A" -#~ msgstr "N/A" +#~ msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." +#~ msgstr "Il %s %s si sta arrestando. Attendere..." + +# +#~ msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." +#~ msgstr "Backup eseguito correttamente! Ora proseguirà il processo di aggiornamento." + +# +#~ msgid "" +#~ "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" +#~ "Press OK to start upgrade." +#~ msgstr "" +#~ "Il firmware del frontprocessor deve essere aggiornato.\n" +#~ "OK -> iniziare l'aggiornamento." + +# +#~ msgid "start directory" +#~ msgstr "Cartella di avvio" + +#~ msgid "updates available." +#~ msgstr "aggiornamenti disponibili." diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po index 0b3a8a8af44..8832b513ce3 100644 --- a/po/ku.po +++ b/po/ku.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2 Kurdish translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-17 11:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-19 21:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-22 23:31+0100\n" "Last-Translator: Andy Blackburn \n" "Language-Team: \n" @@ -20,59 +20,16 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Kurdish\n" "X-Poedit-Country: IRAQ\n" -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %s is also enabled for autofs network mount" -msgstr "" - msgid "" "\n" "(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming clients.)" msgstr "" -msgid "" -"\n" -"Advanced options and settings." -msgstr "" -"\n" -"Ayaré Zéde " - -msgid "" -"\n" -"After pressing OK, please wait!" -msgstr "" -"\n" -"Pay Ok bine bisekin!" - -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Backup your %s %s settings." -msgstr "" -"\n" -"yedeka bigre...." - -msgid "" -"\n" -"Edit the upgrade source address." -msgstr "" -"\n" -"Upgrate ra Eyaran Çékin" - msgid "" "\n" "It contains other items." msgstr "" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Manage extensions or plugins for your %s %s" -msgstr "" -"\n" -"Manage extensions or plugins for your receiver" - msgid "" "\n" "One is a directory that isn't empty." @@ -82,79 +39,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Online update of your %s %s software." -msgstr "" -"\n" -"Zindi Update bikin" - -msgid "" -"\n" -"Press OK on your remote control to continue." -msgstr "" -"\n" -"Ji Kumanda pay Ok bisekin." - #, fuzzy msgid "" "\n" "Recording in progress." msgstr "Recording in progress" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s settings." -msgstr "" -"\n" -"Risiver restore bikin" - -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s with a new firmware." -msgstr "" -"\n" -"Restore bikin Firmwaré nu ra" - -msgid "" -"\n" -"Restore your backups by date." -msgstr "" -"\n" -"backup xwu restore bikin" - -msgid "" -"\n" -"Scan for local extensions and install them." -msgstr "" -"\n" -"Giradiye mehali bigeri " - -msgid "" -"\n" -"Select your backup device.\n" -"Current device: " -msgstr "" -"\n" -"Select your backup device.\n" -"Current device: " - #, python-format msgid "" "\n" "Timer '%s' disabled!" msgstr "" -msgid "" -"\n" -"View, install and remove available or installed packages." -msgstr "" -"\n" -"View, install and remove available or installed packages." - msgid " " msgstr "" @@ -205,6 +101,9 @@ msgstr "" msgid " - video1" msgstr "S-Video" +msgid " Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + msgid " Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs because each tuner need a own SCR number." msgstr "" @@ -328,26 +227,6 @@ msgstr "" msgid "%-m/%d/%Y" msgstr "" -#, python-format -msgid "%.0f GB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.0f MB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.0f kB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.2f GB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%02d MB" -msgstr "" - #, python-format msgid "%2.1f sec" msgstr "" @@ -965,10 +844,6 @@ msgstr "%d.%B %Y" msgid "%d %b %Y" msgstr "%d.%B %Y" -#, python-format -msgid "%d B" -msgstr "" - #, python-format msgid "%d GB" msgstr "" @@ -1219,11 +1094,11 @@ msgid "%s %s remote control (native)" msgstr "dreambox remote control (native)" #, fuzzy, python-format -msgid "%s %s software because updates are available." -msgstr "receiver software because updates are available." +msgid "%s ( %s Cards )" +msgstr "%s (%s)\n" #, fuzzy, python-format -msgid "%s ( %s Cards )" +msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)\n" #, python-format @@ -1234,10 +1109,6 @@ msgstr "%s (%s)\n" msgid "%s - %s (%s%d min)" msgstr "%d deqa" -#, python-format -msgid "%s GB" -msgstr "" - #, fuzzy, python-format msgid "%s Info - Configuration" msgstr "Manual configuration" @@ -1246,12 +1117,16 @@ msgstr "Manual configuration" msgid "%s Info - Main Menu" msgstr "Main menu" +#, fuzzy, python-format +msgid "%s downloads" +msgstr "Girédya" + #, python-format -msgid "%s Log ( %s-Version: %s )" +msgid "%s files cannot be bulk renamed" msgstr "" #, python-format -msgid "%s files cannot be bulk renamed" +msgid "%s is also enabled for autofs network mount \n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The satellite with name '%s' is no longer used after a configuration change. The user is asked whether or not the satellite should be deleted. @@ -1267,6 +1142,16 @@ msgstr "" msgid "%s of %s MB" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s scheduled update" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"%s update is about to start.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" + #, python-format msgid "%s updated package available" msgid_plural "%s updated packages available" @@ -1281,6 +1166,10 @@ msgstr "disabled" msgid "%s%d Min" msgstr "%d deqa" +#, python-format +msgid "%s%s - Select to access recovery options" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "%s%s(Default: %s)" msgstr "Default" @@ -1289,6 +1178,10 @@ msgstr "Default" msgid "%s/%s: %s" msgstr "%s/%s: %s" +#, fuzzy, python-format +msgid "%s: " +msgstr "%s/%s: %s" + #, python-format msgid "%s?" msgstr "" @@ -1314,10 +1207,6 @@ msgstr "Hemu Kes" msgid "(Current)" msgstr "Current device: " -#, fuzzy -msgid "(FTA Service)" -msgstr "Hizmeti" - #, fuzzy, python-format msgid "(Partition %d)" msgstr "Polarisation" @@ -1371,7 +1260,26 @@ msgstr "Ti dixwazi aktif biki" msgid "+24 hours" msgstr "Everywhere" -msgid "-" +msgctxt "Text list separator" +msgid ", " +msgstr "" + +msgid "- Max backups to keep (0==all)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "- Query before backup starts" +msgstr "Delay before key repeat starts:" + +#, fuzzy +msgid "- Query before image backup starts" +msgstr "Delay before key repeat starts:" + +#, fuzzy +msgid "- Repeat how often" +msgstr "Repeat type" + +msgid "- Time of backup to start" msgstr "" #, fuzzy @@ -1413,6 +1321,9 @@ msgstr "minutes" msgid "1 second" msgstr "%d second" +msgid "1. Try to reboot the box and check if this warning disappears" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -1422,31 +1333,13 @@ msgstr "1.1" msgid "1.2" msgstr "1.2" -msgid "10 MB/s" -msgstr "" - -msgid "100 MB/s" -msgstr "" - -msgid "1080i" -msgstr "" - -msgid "1080p 24Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 25Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 30Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 50Hz" +msgid "1024 Mb" msgstr "" -msgid "1080p 60Hz" +msgid "10bit" msgstr "" -msgid "10bit" +msgid "128 Mb" msgstr "" msgid "12V output" @@ -1462,6 +1355,9 @@ msgstr "" msgid "13 V" msgstr "13 V" +msgid "16 Mb" +msgstr "" + msgid "16:10" msgstr "16:10" @@ -1494,22 +1390,7 @@ msgstr "1" msgid "1st Infobar timeout" msgstr "Info bar timeout" -msgid "20 MB/s" -msgstr "" - -msgid "2160p 24Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 25Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 30Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 50Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 60Hz" +msgid "2. Try to re install Vu+ Multiboot as usual" msgstr "" msgid "23.976" @@ -1523,6 +1404,9 @@ msgstr "2" msgid "25" msgstr "2" +msgid "256 Mb" +msgstr "" + msgid "29.97" msgstr "" @@ -1534,16 +1418,18 @@ msgstr "2" msgid "3" msgstr "0" +msgid "3. If you wish to try and recover your Multiboot system then proceed as follows......." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "30" msgstr "0" -msgid "3D" +msgid "30 Days" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "3D Mode" -msgstr "Mode" +msgid "32 Mb" +msgstr "" #, fuzzy msgid "3D Setup" @@ -1571,6 +1457,28 @@ msgstr "3" msgid "4" msgstr "2" +msgid "4. Login into the Recovery image using SSH or telnet." +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5002" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "4097 iptv player:\t%s\n" +msgstr "" + +msgid "4097 iptv player:\tDefault player\n" +msgstr "" + +msgid "4097 only" +msgstr "" + msgid "420" msgstr "" @@ -1580,9 +1488,6 @@ msgstr "" msgid "444" msgstr "" -msgid "480p 24Hz" -msgstr "" - msgid "4:3" msgstr "4:3" @@ -1603,16 +1508,37 @@ msgstr "4" msgid "5" msgstr "2" -msgid "50 MB/s" +msgid "5. If you wish to backup eMMC slots 1,2,3 then enter 'tar -cvzf /media/hdd/linuxrootfsX.tar.gz /linuxrootfsX' where X is the slot number and repeat the command for each installed image slot in flash (so you have backup of installed flash images)" +msgstr "" + +msgid "5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "5001 only" +msgstr "" + +msgid "5002 only" +msgstr "" + +msgid "512 Mb" msgstr "" msgid "6" msgstr "" -msgid "720p" +msgid "6. Then enter '/etc/init.d/kexec-multiboot-recovery start' " +msgstr "" + +msgid "64 Mb" +msgstr "" + +msgid "7. The script will copy the required files and then will automatically reboot the box" +msgstr "" + +msgid "756 Mb" msgstr "" -msgid "720p 24Hz" +msgid "8 Mb" msgstr "" msgid "8K" @@ -1621,6 +1547,9 @@ msgstr "" msgid "8bit" msgstr "" +msgid "96 Mb" +msgstr "" + msgid "" msgstr "" @@ -1670,12 +1599,19 @@ msgid "" "please wait a few minutes and try again." msgstr "" +msgid "A background update check is in progress, please try again." +msgstr "" + msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and then try again." msgstr "" msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and try again." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "A backup has been detected." +msgstr "No backup needed" + msgid "A client is streaming from this box!" msgstr "" @@ -1743,6 +1679,12 @@ msgstr "" "A finished record timer wants to shut down\n" "your receiver. Shutdown now?" +msgid "A full image backup can be created at any time." +msgstr "" + +msgid "A highlight on the remote control image shows which button the help refers to. If more than one button performs the indicated function, more than one highlight will be shown. Text below the list indicates whether the function is for a long press of the button(s)." +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "" "A recording has been started:\n" @@ -1763,7 +1705,8 @@ msgstr "" msgid "A recording is currently running on the selected tuner. Please select a different tuner or consider to stop the recording to try again." msgstr "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to scan." -msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to scan." +#, fuzzy +msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before starting a service scan." msgstr "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to scan." msgid "A repeating timer or just once?" @@ -1773,9 +1716,6 @@ msgstr "" msgid "A required tool (%s) was not found." msgstr "A required tool (%s) was not found." -msgid "A search for available updates is currently in progress." -msgstr "A search for available updates is currently in progress." - msgid "" "A second configured interface has been found.\n" "\n" @@ -1801,9 +1741,6 @@ msgstr "" "A sleep timer wants to shut down\n" "your receiver. Shutdown now?" -msgid "A small overview of the available icon states and actions." -msgstr "A small overview of the available icon states and actions." - msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -1826,6 +1763,9 @@ msgstr "" msgid "AAC+ downmix" msgstr "AC3/DTS downmix" +msgid "ABOUT" +msgstr "" + msgid "AC3" msgstr "" @@ -1839,6 +1779,10 @@ msgstr "" msgid "ACQUIRING TSID/ONID" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "AFL" +msgstr "PAL" + msgid "AFP" msgstr "" @@ -1849,6 +1793,12 @@ msgstr "Çékirin" msgid "AGC:" msgstr "" +msgid "ARROWLEFT" +msgstr "" + +msgid "ARROWRIGHT" +msgstr "" + msgid "ASS file" msgstr "" @@ -1859,10 +1809,20 @@ msgstr "" msgid "ATSC provider" msgstr "Add provider" +msgid "AUDIO" +msgstr "" + +msgid "AUTOTIMER" +msgstr "" + #, python-format msgid "AV aspect is %s." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Abenteuer" +msgstr "center" + msgid "Abort" msgstr "Bettal Bike" @@ -1881,6 +1841,10 @@ msgstr "abort favourites edit" msgid "About" msgstr "Heqé wi" +#, fuzzy +msgid "About screen setup" +msgstr "Protect services" + #, fuzzy msgid "Accept the current selection" msgstr "Ti dixwazi aktif biki" @@ -1892,6 +1856,10 @@ msgstr "Diréji" msgid "Accesspoint:" msgstr "Bigehize (Access Point):" +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Location" + #, fuzzy msgid "Activate" msgstr "Aktif bike" @@ -1899,20 +1867,9 @@ msgstr "Aktif bike" msgid "Activate HbbTV (RedButton)" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Activate MAC address configuration" -msgstr "Ti dixwazi aktif biki" - msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Aktif bike resm o resm" -msgid "Activate current configuration" -msgstr "Ti dixwazi aktif biki" - -#, fuzzy -msgid "Activate network adapter configuration" -msgstr "activate network adapter configuration" - msgid "Activate network settings" msgstr "Eyare Networké Aktif bike" @@ -1934,6 +1891,10 @@ msgstr "Aktif bike" msgid "Active clients" msgstr "Aktif bike" +#, fuzzy +msgid "Active:" +msgstr "Aktif bike" + #, fuzzy msgid "Adapter Settings" msgstr "Adaptör Çéki" @@ -1947,10 +1908,17 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "Çéki lé giréde" +#, python-format +msgid "Add 4 more Vu+ Multiboot USB slots after slot %s ?" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Add AutoTimer" msgstr "Add timer" +msgid "Add Extra USB slots" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Add Language" msgstr "Ziman" @@ -1959,6 +1927,10 @@ msgstr "Ziman" msgid "Add Timer" msgstr "Add timer" +#, fuzzy +msgid "Add a Service" +msgstr "Hizmeté Nu girédi" + msgid "Add a mark" msgstr "Isareté léki" @@ -1981,7 +1953,11 @@ msgid "Add a record timer or an autotimer for current event" msgstr "Add/remove timer for current event" #, fuzzy -msgid "Add a zap timer for current event" +msgid "Add a service or stream to the current bouquet" +msgstr "add service to bouquet" + +#, fuzzy +msgid "Add a zap timer for current event" msgstr "Add/remove timer for current event" #, fuzzy @@ -2042,10 +2018,6 @@ msgstr "Add recording (stop after current event)" msgid "Add service" msgstr "Hizmeté Nu girédi" -#, fuzzy -msgid "Add service to bouquet" -msgstr "add service to bouquet" - #, fuzzy msgid "Add service to favourites" msgstr "add service to favourites" @@ -2054,6 +2026,10 @@ msgstr "add service to favourites" msgid "Add services to this bouquet?" msgstr "add service to bouquet" +#, fuzzy +msgid "Add the currently playing service to a bouquet" +msgstr "add service to bouquet" + msgid "Add timer" msgstr "Add timer" @@ -2096,12 +2072,22 @@ msgstr "" msgid "Address" msgstr "IP address" +msgid "Adel" +msgstr "" + msgid "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other test screens." msgstr "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other test screens." +msgid "Adult" +msgstr "" + msgid "Adult Audience, Strong Violence 15+" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Adult Movie" +msgstr "adult movie/drama" + msgid "Advance EPG to the following date and time" msgstr "" @@ -2112,24 +2098,29 @@ msgstr "advanced" msgid "Advanced options" msgstr "Seçeneké Zéde" -msgid "Advanced restore" -msgstr "Advanced restore" - -msgid "Advanced software" -msgstr "Firmwaré Zéde" - -msgid "Advanced software plugin" -msgstr "Firmwaré Zéde Girédin" - msgid "Advanced video enhancement setup" msgstr "Video Eyaré zéde çékin" +msgid "Adventure" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Advertisement" +msgstr "advertisement/shopping" + msgid "Afghanistan" msgstr "" +msgid "After confirming, an automatic backup will be made and then the image will be flashed." +msgstr "" + msgid "After event" msgstr "After event" +#, fuzzy +msgid "Agenten" +msgstr "center" + msgid "Aland Islands" msgstr "" @@ -2139,6 +2130,9 @@ msgstr "" msgid "Album" msgstr "Album" +msgid "Alert - the system has found an issue with the Vu+ Kexec Multiboot images - read the following information carefully" +msgstr "" + msgid "Algeria" msgstr "" @@ -2169,10 +2163,6 @@ msgstr "Hemu Kes" msgid "All frequency" msgstr "Frequency" -#, fuzzy -msgid "All resolutions" -msgstr "Resolution" - #, fuzzy msgid "All satellites 1 (USALS)" msgstr "Hemu satellites" @@ -2236,7 +2226,16 @@ msgstr "" msgid "Allows the TV remote to be used to control the receiver." msgstr "" -msgid "Allows you to adjust the amount of time the resolution infomation display on screen." +msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." +msgstr "" + +msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." +msgstr "" + +msgid "Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted automatically if needed." +msgstr "" + +msgid "Allows you to close the window automatically." msgstr "" msgid "Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information about everything the system does. Reboot required to enable this!" @@ -2245,12 +2244,24 @@ msgstr "" msgid "Allows you to enable/disable displaying icons on the front panel." msgstr "" +msgid "Allows you to give your image filename a custom prefix." +msgstr "" + msgid "Allows you to hide the extensions of known file types." msgstr "" +msgid "Allows you to schedule your backups." +msgstr "" + +msgid "Allows you to schedule your image backups." +msgstr "" + msgid "Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." msgstr "" +msgid "Allows you to set a schedule to perform an EPG update." +msgstr "" + msgid "Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size every 60 minutes." msgstr "" @@ -2268,9 +2279,18 @@ msgstr "" msgid "Allows you to show/hide OScam/Ncam Info in extensions -blue button." msgstr "Show extensions..." +msgid "Allows you to tag your backups to a box." +msgstr "" + msgid "Alpha" msgstr "Alpha" +msgid "Alpha blending is the process of combining an image with a background to create the appearance of partial or full transparency. 'Always' may cause receivers that don't support hardware acceleration to render images more slowly. Also some skins may show strange side effects." +msgstr "" + +msgid "Alphabetical under headings" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Alphanumeric" msgstr "alphabetic" @@ -2279,6 +2299,9 @@ msgstr "alphabetic" msgid "Also on standby" msgstr "go to standby" +msgid "Also, instead to downloading, it is possible to send an image to the 'Backup location' by FTP." +msgstr "" + msgid "Alternative" msgstr "Evé din" @@ -2292,7 +2315,15 @@ msgstr "Evé din numara" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Alternative services tuner priority" -msgid "Always ask" +msgid "Altri" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Altri Programmi" +msgstr "Electronic Program Guide" + +#, fuzzy +msgid "Always" msgstr "Always ask" msgid "Always hide infobar" @@ -2306,9 +2337,16 @@ msgstr "Always ask" msgid "Always show bouquets" msgstr "copy to bouquets" +msgid "American Football" +msgstr "" + msgid "American Samoa" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "American Sports" +msgstr "martial sports" + msgid "An empty filename is illegal." msgstr "An empty filename is illegal." @@ -2318,12 +2356,11 @@ msgstr "An error occurred while downloading the packetlist. Please try again." msgid "An unknown error occurred!" msgstr "An unknown error occurred!" -msgid "Andorra" +msgid "Ancient" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Android Mode" -msgstr "3d mode" +msgid "Andorra" +msgstr "" msgid "Angola" msgstr "" @@ -2331,6 +2368,18 @@ msgstr "" msgid "Anguilla" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Animals" +msgstr "Hakké Imagéda" + +#, fuzzy +msgid "Animated Movie" +msgstr "3d mode" + +#, fuzzy +msgid "Animation" +msgstr "Hakké Imagéda" + #, fuzzy msgid "Animation Speed" msgstr "Slow motion speeds" @@ -2339,18 +2388,31 @@ msgstr "Slow motion speeds" msgid "Animations" msgstr "Hakké Imagéda" +#, fuzzy +msgid "Animazione" +msgstr "Hakké Imagéda" + +msgid "Anime" +msgstr "" + msgid "Antarctica" msgstr "" msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" +msgid "Antiques" +msgstr "" + msgid "Any activity" msgstr "Any activity" msgid "Arabic" msgstr "Arabi" +msgid "Architektur" +msgstr "" + msgid "Are You Sure ?" msgstr "" @@ -2358,6 +2420,10 @@ msgstr "" msgid "Are you ready to install %s ?" msgstr "Are you sure you want to exit this wizard?" +#, fuzzy +msgid "Are you ready to install ?" +msgstr "Are you sure you want to exit this wizard?" + #, fuzzy, python-format msgid "Are you ready to remove %s ?" msgstr "Are you sure you want to exit this wizard?" @@ -2373,13 +2439,6 @@ msgstr "" "Are you sure you want to activate this network configuration?\n" "\n" -msgid "" -"Are you sure you want to delete\n" -"the following backup:\n" -msgstr "" -"Are you sure you want to delete\n" -"the following backup:\n" - #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all the selected logs:\n" msgstr "" @@ -2406,14 +2465,26 @@ msgid "" " " msgstr "Are you sure you want to exit this wizard?" +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to disable this network configuration?\n" +"\n" +msgstr "" +"Are you sure you want to activate this network configuration?\n" +"\n" + +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to download this image:\n" +" " +msgstr "Are you sure you want to exit this wizard?" + msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" msgstr "Are you sure you want to exit this wizard?" #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" -msgstr "" -"Are you sure you want to delete\n" -"the following backup:\n" +msgid "Are you sure you want to overwrite the Recovery image?" +msgstr "Are you sure you want to exit this wizard?" #, fuzzy msgid "Are you sure you want to reload the EPG data from:\n" @@ -2448,31 +2519,18 @@ msgstr "" "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n" "\n" -#, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to restore\n" -"the following backup:\n" -"%s\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" -msgstr "" -"Are you sure you want to restore\n" -"the following backup:\n" -"%s\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" - +#, fuzzy msgid "" -"Are you sure you want to restore the backup?\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" -msgstr "" -"Are you sure you want to restore the backup?\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" +"Are you sure you want to restore this backup:\n" +" " +msgstr "Are you sure you want to exit this wizard?" #, fuzzy msgid "Are you sure you want to save the EPG Cache to:\n" msgstr "Are you sure you want to exit this wizard?" #, fuzzy, python-format -msgid "Are you sure you want to update your %s %s ?" +msgid "Are you sure you want to update your %s %s?" msgstr "" "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n" "\n" @@ -2483,15 +2541,37 @@ msgstr "" msgid "Armenia" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Art/Literature" +msgstr "literature" + +#, fuzzy +msgid "Arte e Cultura" +msgstr "Sanat u Kultur" + msgid "Artist" msgstr "Artist" +msgid "Arts" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Arts & Culture" +msgstr "Sanat u Kultur" + msgid "Arts/Culture" msgstr "Sanat u Kultur" +#, fuzzy +msgid "Arts/Culture (without music)" +msgstr "arts/culture (without music, general)" + msgid "Aruba" msgstr "" +msgid "Arzt" +msgstr "" + msgid "Ask user" msgstr "Xebatkar Pirski" @@ -2517,9 +2597,23 @@ msgstr "Assigned services/provider:" msgid "At End:" msgstr "" +msgid "At least one day of the week must be selected" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Athletics" +msgstr "athletics" + +#, fuzzy +msgid "Atletica" +msgstr "athletics" + msgid "Attention, this is repeated timer!\n" msgstr "" +msgid "Attualita" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Audio" msgstr "Deng PID" @@ -2530,6 +2624,10 @@ msgstr "" msgid "Audio PID" msgstr "Deng PID" +#, python-format +msgid "Audio PID%s, codec & lang" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Audio channel" msgstr "Install channel list" @@ -2546,7 +2644,8 @@ msgstr "Dengé ziman 3" msgid "Audio language selection 4" msgstr "Dengé ziman 4" -msgid "Audio options..." +#, fuzzy +msgid "Audio options" msgstr "Eyaré deng..." #, python-format @@ -2560,6 +2659,10 @@ msgstr "Deng track (%s) language" msgid "Audio track selection, downmix and other audio options" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio volume step size" +msgstr "Tuning step size" + #, fuzzy msgid "Australia" msgstr "Italian" @@ -2572,9 +2675,6 @@ msgstr "Italian" msgid "Austria" msgstr "equestrian" -msgid "Author: " -msgstr "Niviskar: " - msgid "Authoring mode" msgstr "modé Nivisi" @@ -2590,7 +2690,7 @@ msgid "Auto Detect" msgstr "Deep standby" #, fuzzy -msgid "Auto Diseqc" +msgid "Auto DiSEqC" msgstr "Serbuxwe" msgid "Auto EXIF Orientation rotation/flipping" @@ -2656,22 +2756,22 @@ msgid "Automatic reload" msgstr "Automatic Légerin" #, fuzzy -msgid "Automatic resolution" +msgid "Automatic save" msgstr "Automatic Légerin" -#, fuzzy -msgid "Automatic resolution label" +msgid "Automatic scan" msgstr "Automatic Légerin" #, fuzzy -msgid "Automatic save" +msgid "Automatic settings backup" msgstr "Automatic Légerin" -msgid "Automatic scan" -msgstr "Automatic Légerin" +#, fuzzy +msgid "Automatic update interval" +msgstr "Slide show interval (sec.)" #, fuzzy -msgid "Automatic settings backup" +msgid "Automatically created" msgstr "Automatic Légerin" msgid "Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby or deep standby." @@ -2684,9 +2784,16 @@ msgstr "" msgid "Automatically turn on external subtitles" msgstr "Yellow external subtitles" +msgid "Automatically update Client/Server View" +msgstr "" + msgid "Automatically update Client/Server View?" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Automobil" +msgstr "Serbuxwe" + #, fuzzy msgid "Autostart" msgstr "about to start" @@ -2710,15 +2817,28 @@ msgstr "Available format variables" msgid "Available shares:" msgstr "Available format variables" +msgid "Avventura" +msgstr "" + msgid "Axas E4HD Ultra" msgstr "" msgid "Azerbaijan" msgstr "" +msgid "Azione" +msgstr "" + msgid "B" msgstr "B" +#, fuzzy +msgid "B-Movie" +msgstr "Moving" + +msgid "BACK" +msgstr "" + #, python-format msgid "BC%d" msgstr "" @@ -2726,6 +2846,15 @@ msgstr "" msgid "BER:" msgstr "" +msgid "BLUE" +msgstr "" + +msgid "BOUQUET+" +msgstr "" + +msgid "BOUQUET-" +msgstr "" + msgid "BT 2020 CL" msgstr "" @@ -2751,27 +2880,80 @@ msgstr "Pas Reng" msgid "Background color" msgstr "Rengé Pasi" -msgid "Background delete option" -msgstr "Rengé pasi paqiski" - -msgid "Background delete speed" -msgstr "Zu paqiski" +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." +msgstr "" -msgid "Backup completed." -msgstr "Temami Backup " +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." +msgstr "" -msgid "Backup failed." +#, fuzzy +msgid "Backing up files..." msgstr "Backup failed." -msgid "Backup is running..." +#, fuzzy +msgid "Backing up kernel..." msgstr "Backup bixebtine" +#, fuzzy +msgid "Backing up root file system..." +msgstr "Sistema dosya binéri" + +#, fuzzy +msgid "Backup complete." +msgstr "Temami Backup " + +#, fuzzy +msgid "Backup complete..." +msgstr "Temami Backup " + +#, fuzzy +msgid "Backup confirmation" +msgstr "Manual configuration" + +#, fuzzy +msgid "Backup created" +msgstr "Temami Backup " + +msgid "Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "" + +msgid "" +"Backup in progress,\n" +"Please wait for it to finish, before trying again." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Backup location" +msgstr "Select backup location" + #, fuzzy msgid "Backup manager" msgstr "Packet manager" -msgid "Backup system settings" -msgstr "Eyari Backup system" +#, fuzzy +msgid "Backup manager settings" +msgstr "Packet manager" + +#, fuzzy +msgid "Backup prefix" +msgstr "Backup failed." + +msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." +msgstr "" + +msgid "Backups of the RECOVERY image will contain a copy of all the client images." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Backups to keep" +msgstr "Temami Backup " + +#, fuzzy +msgid "Backups to prune" +msgstr "Backup bixebtine" + +msgid "Badminton" +msgstr "" msgid "Bahamas" msgstr "" @@ -2779,6 +2961,16 @@ msgstr "" msgid "Bahrain" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Ballet" +msgstr "ballet" + +msgid "Bambini" +msgstr "" + +msgid "Bambini Accompagnati" +msgstr "" + msgid "Band" msgstr "Band" @@ -2795,18 +2987,40 @@ msgstr "" msgid "Base time" msgstr "zeman dest pédike" +msgid "Baseball" +msgstr "" + +msgid "Basic PID info" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Basic functions" msgstr "List EPG functions..." -msgid "Basque" -msgstr "Basque" +#, fuzzy +msgid "Basic info" +msgstr "List EPG functions..." -msgid "Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' command." +msgid "Basket" msgstr "" -msgid "Begin time" -msgstr "zeman dest pédike" +msgid "Basketball" +msgstr "" + +msgid "Basque" +msgstr "Basque" + +msgid "Before flashing an image 'Automatic settings backup' should be enabled in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' command." +msgstr "" + +msgid "Begin time" +msgstr "zeman dest pédike" + +msgid "Behave like stop-button" +msgstr "" msgid "Behavior of 'pause' when paused" msgstr "Behavior of 'pause' when paused" @@ -2839,15 +3053,37 @@ msgstr "" msgid "Benin" msgstr "" +msgid "Bericht" +msgstr "" + msgid "Bermuda" msgstr "" +msgid "Berufe" +msgstr "" + +msgid "Beziehung" +msgstr "" + msgid "Bhutan" msgstr "" msgid "Big PiP" msgstr "" +msgid "Bildung" +msgstr "" + +msgid "Biografie" +msgstr "" + +msgid "Biography" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Bitrate" +msgstr "Zu leziya Bit:" + msgid "Bitrate:" msgstr "Zu leziya Bit:" @@ -2885,12 +3121,23 @@ msgstr "" msgid "Blue button (short)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Blue button function" +msgstr "EPG selection" + msgid "Blue long" msgstr "" msgid "Bolivia (Plurinational State of)" msgstr "" +msgid "Bollywood" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Bolt:%s\n" +msgstr "" + msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "" @@ -2904,6 +3151,17 @@ msgstr "" msgid "Boost green" msgstr "green" +#, fuzzy, python-format +msgid "Boot Device:\t%s%s\n" +msgstr "Stream" + +msgid "Boot Device: \tRecovery Slot\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Boot Logo Identification" +msgstr "Show services beginning with" + #, fuzzy, python-format msgid "Bootloader:\t%s\n" msgstr "Stream" @@ -2918,6 +3176,13 @@ msgstr "" msgid "Botswana" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Top and bottom" + +msgid "Boulevard" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Bouquet List" msgstr "[bouquet edit]" @@ -2925,9 +3190,25 @@ msgstr "[bouquet edit]" msgid "Bouvet Island" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "BoxInfo" +msgstr "Info" + +msgid "Boxe" +msgstr "" + +msgid "Boxen" +msgstr "" + +msgid "Boxing" +msgstr "" + msgid "Brazil" msgstr "" +msgid "Brief help information for buttons in your current context." +msgstr "" + msgid "Brightness" msgstr "Ronahi" @@ -2946,6 +3227,12 @@ msgstr "Ronahi" msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" +msgid "Broadcasters sometimes prefix event names with 'New: ' or 'Live: '. Choose what to do with these prefixes." +msgstr "" + +msgid "Broadcasters sometimes split long event names into the event description using ... Choose whether to prevent this behaviour." +msgstr "" + msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" @@ -2956,10 +3243,6 @@ msgstr "" msgid "Buffers:" msgstr "" -#, python-format -msgid "Build: %s" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgari" @@ -2989,6 +3272,13 @@ msgstr "" msgid "Bus: " msgstr "Bus: " +#, fuzzy +msgid "Business" +msgstr "Ronahi" + +msgid "Business & Finance" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Button Setup" msgstr "Pozisyoner Çéki" @@ -3017,6 +3307,10 @@ msgstr "" msgid "Bytes sent:" msgstr "" +msgctxt "Abbreviation of \"Configurable\"" +msgid "C" +msgstr "" + msgid "C-Band" msgstr "C-Band" @@ -3062,6 +3356,12 @@ msgstr "" msgid "CCcam Shares Info" msgstr "" +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" +msgstr "" + +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." +msgstr "" + msgid "CH" msgstr "" @@ -3072,6 +3372,10 @@ msgstr "" msgid "CHANGE BOUQUET" msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "CI %s enabled" +msgstr "enabled" + #, fuzzy msgid "CI (Common Interface) Setup" msgstr "Qerta Ortax" @@ -3083,6 +3387,9 @@ msgstr "CI assignment" msgid "CI slot: " msgstr "no CI slots found" +msgid "CONTEXT" +msgstr "" + #, python-format msgid "CPU:\t%s %s %s\n" msgstr "" @@ -3099,9 +3406,16 @@ msgstr "Qablo" msgid "Cable Scan" msgstr "Cable Légerin" +#, python-format +msgid "Cable scan executable utility not found '%s'!" +msgstr "" + msgid "Cabo Verde" msgstr "" +msgid "Caccia" +msgstr "" + msgid "Cache thumbnails" msgstr "Aqilé piçuk" @@ -3114,6 +3428,9 @@ msgstr "" msgid "Caid:Srvid" msgstr "" +msgid "Calcio" +msgstr "" + msgid "Calculate" msgstr "hesab bike" @@ -3126,6 +3443,9 @@ msgstr "Temami Hesapki" msgid "Calibrate" msgstr "Eyari bike" +msgid "Call-in" +msgstr "" + msgid "Cambodia" msgstr "" @@ -3178,10 +3498,6 @@ msgstr "Channel selection" msgid "Cancelled upon user request" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Cannot delete current image" -msgstr "Tist çé nebu" - msgid "Cannot determine" msgstr "Tist çé nebu" @@ -3192,9 +3508,9 @@ msgstr "Heta Neha min Sinyal Nedi... Bettal ki!" msgid "Cannot move to the trash can" msgstr "Cannot move to trash can" -#, fuzzy -msgid "Cannot reboot to deleted image" -msgstr "Tist çé nebu" +#, python-format +msgid "Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. (SWAP, record/timeshift, etc.)" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Capabilities: " @@ -3207,6 +3523,12 @@ msgstr "Capacity: " msgid "Card info (CCcam-Reader)" msgstr "Please choose an extension..." +msgid "Card reader 1" +msgstr "" + +msgid "Card reader 2" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Cards:" msgstr "Card" @@ -3222,10 +3544,24 @@ msgstr "Card" msgid "Cardserial" msgstr "" +msgid "Cartoni Animati" +msgstr "" + +msgid "Cartoon" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cartoons" +msgstr "cartoon/puppets" + #, fuzzy msgid "Cascade PiP" msgstr "Aktif bike" +#, fuzzy +msgid "Casting" +msgstr "Waiting" + msgid "Cayman Islands" msgstr "" @@ -3250,6 +3586,12 @@ msgstr "Red button..." msgid "Chad" msgstr "" +msgid "Challenge" +msgstr "" + +msgid "Change Colorspace setting - this may cause unexpected results or black screen" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Change PIN" msgstr "Kodé Hizmeté PIN" @@ -3261,6 +3603,10 @@ msgstr "Change step size" msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "Zu Buketa çédki" +#, fuzzy +msgid "Change location" +msgstr "Channel selection" + #, fuzzy msgid "Change next timer" msgstr "Current device: " @@ -3282,13 +3628,10 @@ msgstr "Change repeat and delay settings?" msgid "Change step size" msgstr "Change step size" -msgid "Change the Colordepth for UHD" -msgstr "" - -msgid "Change the Colorimetry for HDR" +msgid "Change the Colordepth for UHD - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" -msgid "Change the Colorspace from Auto to RGB" +msgid "Change the Colorimetry for HDR - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" msgid "Channel" @@ -3375,6 +3718,10 @@ msgstr "Chapter" msgid "Chapter:" msgstr "Chapter:" +#, fuzzy +msgid "Chat Show" +msgstr "Network mount" + msgid "Check" msgstr "Qontrol" @@ -3405,6 +3752,14 @@ msgstr "Sistema dosya binéri" msgid "Checking for Updates..." msgstr "Sistema dosya binéri" +#, fuzzy +msgid "Checking free RAM.." +msgstr "Sistema dosya binéri" + +#, fuzzy +msgid "Checking softcams..." +msgstr "Sistema dosya binéri" + msgid "Checking the internet connection" msgstr "Qontrola Internet" @@ -3423,6 +3778,10 @@ msgstr "Zaruk/Xort" msgid "Children/Youth" msgstr "Zaruk/Xort" +#, fuzzy +msgid "Children/Youth/Education/Science" +msgstr "Zaruk/Xort" + #, fuzzy msgid "Childrens" msgstr "Zaruk/Xort" @@ -3453,6 +3812,13 @@ msgstr "Model: " msgid "Choose Bouquet" msgstr "User - bouquets" +#, fuzzy +msgid "Choose CCcam-Reader" +msgstr "Please choose an extension..." + +msgid "Choose IPK folder" +msgstr "" + msgid "Choose a country scheme for decoding genre information in EPG events." msgstr "" @@ -3468,6 +3834,14 @@ msgstr "" msgid "Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take effect" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Choose files" +msgstr "Long filenames" + +#, fuzzy +msgid "Choose reader" +msgstr "Please choose an extension..." + msgid "Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" @@ -3492,6 +3866,12 @@ msgstr "" msgid "Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut down. This can be handy to differentiate between several boxes." msgstr "" +msgid "Choose the option to correct invalid EPG data." +msgstr "" + +msgid "Choose the order in which items are displayed in Help windows" +msgstr "" + msgid "Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." msgstr "" @@ -3511,6 +3891,9 @@ msgstr "" msgid "Choose what you want the '0' button to do when PIP is active." msgstr "Configure the function of the '0' button do when PIP is active." +msgid "Choose where to mount your devices to:" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Choose whether AAC sound tracks should be transcoded." msgstr "Configure whether multi channel sound tracks should be downmixed to stereo." @@ -3561,6 +3944,15 @@ msgstr "" msgid "Christmas Island" msgstr "" +msgid "Chronik" +msgstr "" + +msgid "Ciclismo" +msgstr "" + +msgid "Cinema" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Circular LNB" msgstr "Çepa daira" @@ -3571,6 +3963,12 @@ msgstr "Çepa daira" msgid "Circular right" msgstr "Rastiya daira" +msgid "Classical" +msgstr "" + +msgid "Classical Music" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Clean network trash cans" msgstr "Cannot move to trash can" @@ -3584,15 +3982,9 @@ msgstr "Paqisi" msgid "Clear" msgstr "Paqis" -msgid "Clear HDMI-CEC fixed address" -msgstr "" - msgid "Clear before scan" msgstr "Paqisi pas légerin" -msgid "Clear fixed" -msgstr "Clear fixed" - msgid "Clear log" msgstr "Clear log" @@ -3603,9 +3995,9 @@ msgstr "Clear playlist" msgid "Clear playlist" msgstr "Clear playlist" -#, python-format -msgid "Client Info ( %s-Version: %s )" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "Client %s-%s" +msgstr "init module" #, fuzzy msgid "Client Mode setup" @@ -3624,6 +4016,9 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Veqeti" +msgid "Close CA device at programm end" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Close PiP on exit" msgstr "save playlist on exit" @@ -3635,6 +4030,14 @@ msgstr "Hold screen" msgid "Close title selection" msgstr "Close title selection" +#, fuzzy +msgid "Close window on success" +msgstr "save playlist on exit" + +#, fuzzy +msgid "Club/Dance" +msgstr "Berdi" + msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" @@ -3647,6 +4050,10 @@ msgstr "Code rate HP" msgid "Code rate LP" msgstr "Code rate LP" +#, python-format +msgid "Codec & lang%s" +msgstr "" + msgid "Collection name" msgstr "Nav Koleksiyon" @@ -3664,6 +4071,9 @@ msgstr "Formata Renga" msgid "Color space" msgstr "Formata Renga" +msgid "Combat Sports (without own category)" +msgstr "" + msgid "Combined" msgstr "" @@ -3674,6 +4084,12 @@ msgstr "" msgid "Comedy" msgstr "comedy" +msgid "Comic" +msgstr "" + +msgid "Comico" +msgstr "" + msgid "Command order" msgstr "Command order" @@ -3688,6 +4104,9 @@ msgstr "Command order" msgid "Command type" msgstr "Command order" +msgid "Commedia" +msgstr "" + msgid "Common Interface" msgstr "Qerta Ortax" @@ -3707,12 +4126,12 @@ msgstr "Common Interface assignment" msgid "Common options" msgstr "Seçeneké Zéde" -msgid "Communication" -msgstr "Hevra Girédayi" - msgid "Comoros" msgstr "" +msgid "Comparing against backup..." +msgstr "" + msgid "Complete" msgstr "Temami" @@ -3722,6 +4141,14 @@ msgstr "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)" msgid "Composition of the recording filenames" msgstr "Composition of the recording filenames" +#, fuzzy +msgid "Compress" +msgstr "Temami" + +#, fuzzy +msgid "Computer" +msgstr "Temami" + msgid "Config Scan Details" msgstr "" @@ -3756,6 +4183,10 @@ msgstr "Configuring" msgid "Configure DVB-T" msgstr "Configuring" +#, fuzzy +msgid "Configure Vu Multiboot interface" +msgstr "Configure interface" + #, fuzzy msgid "Configure alignment of service events." msgstr "Configure nameservers" @@ -3781,22 +4212,23 @@ msgstr "" msgid "Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" msgstr "" -msgid "Configure for how many minutes finished events should remain visible in the EPG. Useful when you need information about an event which has just finished, or has been delayed." +#, fuzzy +msgid "Configure how long finished events should remain visible in the EPG. Useful when you need information about an event which has just finished, or has been delayed (or for plugins that support catchup)." msgstr "Configure for how many minutes finished events should remain visible in the EPG. Useful when you need information about an event which has just finished, or has been delayed." msgid "Configure how recording filenames are constructed." msgstr "Configure how recording filenames are constructed." #, fuzzy -msgid "Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection list." +msgid "Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "Configures which video output connector will be used." #, fuzzy -msgid "Configure if and how service type icons will be shown." +msgid "Configure if and how service type icons will be shown (left alignment only available in single line mode)." msgstr "Configures which video output connector will be used." #, fuzzy -msgid "Configure if and how the record indicator will be shown in the channel selection list." +msgid "Configure if and how the record indicator will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "Configures which video output connector will be used." #, fuzzy @@ -3828,8 +4260,8 @@ msgstr "Configure interface" msgid "Configure nameservers" msgstr "Configure nameservers" -msgid "Configure on which devices the background delete option should be used." -msgstr "Configure on which devices the background delete option should be used." +msgid "Configure screen refresh rate. Multi & Auto rates depend on the source 24/50/60Hz" +msgstr "" msgid "Configure the DiSEqC mode for this LNB." msgstr "Configure the DiSEqC mode for this LNB." @@ -3909,6 +4341,10 @@ msgstr "Configure the function of a short press on the power button." msgid "Configure the gateway." msgstr "Configure the gateway." +#, fuzzy +msgid "Configure the general audio volume step size (limit 1-10)." +msgstr "Configure the first audio language (highest priority)." + msgid "Configure the horizontal alignment of the subtitles." msgstr "Configure the horizontal alignment of the subtitles." @@ -3942,9 +4378,7 @@ msgid "Configure the netmask." msgstr "Configure the netmask." #, fuzzy -msgid "" -"Configure the number of days after which items are automatically removed from the trash can.\n" -"A setting of 0 disables this." +msgid "Configure the number of days after which items are automatically removed from the trash can. A setting of 0 disables this." msgstr "Configure the number of days after which items are automaticaly removed from the trash can." msgid "Configure the number of days old timers are kept before they are automatically removed from the timer list." @@ -3971,9 +4405,6 @@ msgstr "Configure the possible rewind speeds." msgid "Configure the primary EPG language." msgstr "Configure the primary EPG language." -msgid "Configure the refresh rate of the screen. Multi means refresh rate depends on the source 24/50/60Hz" -msgstr "" - msgid "Configure the second audio language." msgstr "Configure the second audio language." @@ -4001,9 +4432,6 @@ msgstr "Configure the slow motion speeds." msgid "Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. 'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." msgstr "" -msgid "Configure the speed of the background deletion process. Lower speed will consume less hard disk drive performance." -msgstr "Configure the speed of the background deletion process. Lower speed will consume less hard disk drive performance." - msgid "Configure the subtitle delay when timing information is not available." msgstr "Configure the subtitle delay when timing information is not available." @@ -4069,9 +4497,6 @@ msgstr "Configure your internal LAN" msgid "Configure your network again" msgstr "Configure your network again" -msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" -msgstr "Configure your network settings, and press OK to start the scan" - msgid "Configure your wireless LAN again" msgstr "Configure your wireless LAN again" @@ -4096,10 +4521,6 @@ msgstr "Giréda" msgid "Connect to a wireless network" msgstr "Girédibi wireless network" -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "Girédya!" - #, fuzzy msgid "Connected clients" msgstr "Girédi " @@ -4108,6 +4529,9 @@ msgstr "Girédi " msgid "Connected satellites" msgstr "Girédi " +msgid "Connected through another tuner" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "Girédi " @@ -4121,6 +4545,9 @@ msgstr "Girédi " msgid "Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the details and try again." msgstr "" +msgid "Constcw" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Constellation & FFT mode" msgstr "Constellation" @@ -4142,9 +4569,6 @@ msgstr "Content does not fit on DVD!" msgid "Context" msgstr "Dowmke" -msgid "Continue" -msgstr "Dowmke" - msgid "Continue playback" msgstr "Continue playback" @@ -4174,9 +4598,17 @@ msgstr "Converting ext3 to ext4..." msgid "Cook Islands" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Cooking" +msgstr "cooking" + msgid "Copy" msgstr "Copy" +#, fuzzy +msgid "Copy eMMC slots confirmation" +msgstr "Movie list configuration" + #, fuzzy msgid "Copy to bouquets" msgstr "copy to bouquets" @@ -4185,6 +4617,18 @@ msgstr "copy to bouquets" msgid "Copying files" msgstr "Long filenames" +msgid "Core dumps are helpful for developers in case of a FATAL SIGNAL crash in the C++ code. Typical core dump size is 110 MB so adjust maximum space used and choose proper location." +msgstr "" + +msgid "Correct invalid EPG data" +msgstr "" + +msgid "Corto" +msgstr "" + +msgid "Cortometraggio" +msgstr "" + msgid "Costa Rica" msgstr "" @@ -4274,6 +4718,10 @@ msgstr "" msgid "Crash Logs" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Create" +msgstr "repeated" + msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Create DVD-ISO" @@ -4285,6 +4733,12 @@ msgstr "Delete file" msgid "Create Zap Timer" msgstr "Change step size" +msgid "Create a settings backup before updating." +msgstr "" + +msgid "Create and Manage your SWAP files." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Create directory" msgstr "create directory" @@ -4292,6 +4746,10 @@ msgstr "create directory" msgid "Create separate radio userbouquet" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Create:" +msgstr "Zu leziya Bit:" + #, fuzzy msgid "Creating AP and SC Files" msgstr "Creating filesystem" @@ -4300,6 +4758,9 @@ msgstr "Creating filesystem" msgid "Creating Hardlink to Timeshift file failed!" msgstr "Creating directory %s failed." +msgid "Creating SWAP.." +msgstr "" + #, python-format msgid "Creating directory %s failed." msgstr "Creating directory %s failed." @@ -4308,10 +4769,24 @@ msgstr "Creating directory %s failed." msgid "Creating filesystem." msgstr "Creating filesystem" +#, fuzzy +msgid "Creating list of installed plugins..." +msgstr "Do you want to install the package:\n" + #, fuzzy msgid "Creating partition." msgstr "Creating partition" +#, fuzzy +msgid "Creating zip..." +msgstr "Creating partition" + +msgid "Cricket" +msgstr "" + +msgid "Crime" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Croatia" msgstr "Xitwat" @@ -4323,12 +4798,23 @@ msgid "Cron Manager" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Cron Timers" +msgid "Cron Manager Setup" +msgstr "Software manager setup" + +#, fuzzy +msgid "Cron Timers" msgstr "Vext" msgid "Cuba" msgstr "" +msgid "Cult" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Culture" +msgstr "Sanat u Kultur" + msgid "Curacao" msgstr "" @@ -4336,9 +4822,6 @@ msgstr "" msgid "Current Affairs" msgstr "News Current Affairs" -msgid "Current CEC address" -msgstr "Current CEC address" - #, fuzzy msgid "Current Event:" msgstr "Current version:" @@ -4375,9 +4858,6 @@ msgstr "Current transponder" msgid "Current value: " msgstr "Current value: " -msgid "Current version:" -msgstr "Current version:" - #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Weki Xwu Çéki" @@ -4412,6 +4892,9 @@ msgstr "Cutlist editor..." msgid "Cycle through infobar displays" msgstr "" +msgid "Cycling" +msgstr "" + msgid "Cyprus" msgstr "" @@ -4425,6 +4908,9 @@ msgstr "Czech" msgid "DAC" msgstr "" +msgid "DD-MM-YYYY" +msgstr "" + msgid "DHCP" msgstr "DHCP" @@ -4448,6 +4934,9 @@ msgstr "" "If you get an \"enabeld\" message:\n" "-verify that you have a configured and working DHCP server in your network." +msgid "DIY" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "DLNA support" msgstr "not supported" @@ -4458,6 +4947,9 @@ msgstr "DMM advanced" msgid "DMM normal" msgstr "DMM normal" +msgid "DOWN" +msgstr "" + msgid "DTS" msgstr "" @@ -4474,6 +4966,10 @@ msgstr "DUAL LAYER DVD" msgid "DVB CI Delay" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "DVB Subtitles PID & lang" +msgstr "Subtitles" + msgid "DVB subtitle black transparency" msgstr "DVB subtitle black transparency" @@ -4517,13 +5013,32 @@ msgstr "DVD player" msgid "DVD titlelist" msgstr "DVD titlelist" +msgid "Dai 12 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 14 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 18 anni in su" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Daily" msgstr "daily" +#, fuzzy +msgid "Dance" +msgstr "Berdi" + msgid "Danish" msgstr "Danish" +msgid "Danza" +msgstr "" + +msgid "Darts" +msgstr "" + msgid "Date" msgstr "Dirok" @@ -4531,9 +5046,20 @@ msgstr "Dirok" msgid "Date first" msgstr "Event view" +#, fuzzy +msgid "Date format" +msgstr "DVD data format" + msgid "Date style" msgstr "" +msgid "Date/time input" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Dating" +msgstr "Waiting" + msgid "Day D Mon" msgstr "" @@ -4677,6 +5203,16 @@ msgstr "" msgid "De-select" msgstr "Deselect" +#, fuzzy +msgid "Deactivate" +msgstr "Aktif bike" + +msgid "Debate" +msgstr "" + +msgid "Debug" +msgstr "" + msgid "Debug Logs" msgstr "" @@ -4723,9 +5259,6 @@ msgstr "" msgid "Default recording type" msgstr "Recording type" -msgid "Default settings" -msgstr "Default settings" - #, fuzzy, python-format msgid "Default: '%s'." msgstr "Default" @@ -4734,6 +5267,9 @@ msgstr "Default" msgid "Defaults" msgstr "Default" +msgid "Define additional delay in milliseconds before start of http(s) streams, e.g. to connect a remote tuner, you use a complex system of DiSEqC." +msgstr "" + msgid "Delay after change voltage before switch command" msgstr "" @@ -4799,9 +5335,8 @@ msgstr "" msgid "Delay in milliseconds before start of scrolling text on display." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Delay time" -msgstr "zeman dest pédike" +msgid "Delay when closing a stream relay service before reallocating the tuner for another service. Using '0' is only recommended for boxes with multiple satellite tuners." +msgstr "" msgid "Delay:" msgstr "" @@ -4837,6 +5372,10 @@ msgstr "Delete playlist entry" msgid "Delete all the text" msgstr "Delete playlist entry" +#, fuzzy +msgid "Delete backwards" +msgstr "Seek backward" + msgid "Delete character to left of cursor or select AM times" msgstr "" @@ -4849,9 +5388,16 @@ msgstr "Delete entry" msgid "Delete failed!" msgstr "Delete failed!" +msgid "Delete failure - check device available." +msgstr "" + msgid "Delete file" msgstr "Delete file" +#, fuzzy +msgid "Delete forwards" +msgstr "Seek forward" + #, fuzzy msgid "Delete log entry" msgstr "Delete entry" @@ -4894,9 +5440,6 @@ msgstr "Delete file" msgid "Denmark" msgstr "" -msgid "Depth" -msgstr "Depth" - msgid "Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means descramble the recording and don't record ECM." msgstr "" @@ -4908,15 +5451,16 @@ msgstr "Descramble http streams" msgid "Descramble sending http streams" msgstr "Descramble http streams" +#, fuzzy +msgid "Descrambling options" +msgstr "Description" + msgid "Description" msgstr "Description" msgid "Deselect" msgstr "Deselect" -msgid "Details for plugin: " -msgstr "Details for plugin: " - msgid "Detect next boxes before standby" msgstr "" @@ -4931,6 +5475,20 @@ msgstr "Detected HDD:" msgid "Detected tuners:" msgstr "Detected NIMs:" +#, fuzzy +msgid "Detective" +msgstr "Aktif bike" + +msgid "Detektiv" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Developer password" +msgstr "Password" + +msgid "Developer username" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Device" msgstr "Services" @@ -4942,6 +5500,17 @@ msgstr "Services" msgid "Device mounts" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Device: " +msgstr "Services" + +#, fuzzy +msgid "Device: None available" +msgstr "No free index available" + +msgid "Device: Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + msgid "Devicename:" msgstr "Devicename:" @@ -5008,23 +5577,23 @@ msgid "Directory %s does not exist." msgstr "Directory %s does not exist." #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' does not exist!" +msgid "Directory '%s' does not exist." msgstr "Directory %s does not exist." #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' is not hard links capable!" +msgid "Directory '%s' is not hard links capable." msgstr "Directory %s does not exist." #, python-format -msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs" +msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs." msgstr "" #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' not writable!" +msgid "Directory '%s' not writable." msgstr "Directory %s does not exist." #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' not writeable!" +msgid "Directory '%s' not writeable." msgstr "Directory %s does not exist." msgid "Directory browser" @@ -5037,6 +5606,18 @@ msgstr "Disable" msgid "Disable Animations" msgstr "Movie list configuration" +#, fuzzy +msgid "Disable Autostart" +msgstr "about to start" + +#, fuzzy +msgid "Disable FCC during recordings" +msgstr "Start recording?" + +#, fuzzy +msgid "Disable Fast Channel Change" +msgstr "Use fastscan channel names" + msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Disable Picture in Picture" @@ -5051,12 +5632,27 @@ msgstr "Disable background scanning" msgid "Disable move mode" msgstr "disable move mode" +#, fuzzy +msgid "Disable operator profiles" +msgstr "Available format variables" + +#, fuzzy +msgid "Disable startup" +msgstr "Delete file" + msgid "Disabled" msgstr "Disabled" +msgid "Discussion" +msgstr "" + msgid "Disk space to reserve for recordings (in GB)" msgstr "Disk space to reserve for recordings (in GB)" +#, fuzzy +msgid "Disk state: " +msgstr "scan state" + msgid "Display 16:9 content as" msgstr "Display 16:9 content as" @@ -5070,9 +5666,6 @@ msgstr "Display >16:9 content as" msgid "Display Skin" msgstr "Çékirina Roniya Ekran" -msgid "Display and user interface" -msgstr "Display and user interface" - msgid "Display message before playing next movie" msgstr "Display message before playing next movie" @@ -5199,6 +5792,9 @@ msgstr "" "Do you really want to remove\n" "the plugin \"%s\"?" +msgid "Do you want to backup eMMC slots? This will add from 1 -> 5 minutes per eMMC slot" +msgstr "" + msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "Do you want to burn this collection to DVD medium?" @@ -5210,6 +5806,11 @@ msgstr "Do you want to do another manual service scan?" msgid "Do you want to continue?" msgstr "What do you want to scan?" +msgid "" +"Do you want to create a full image backup?\n" +"This can take about 6 minutes to complete." +msgstr "" + msgid "" "Do you want to delete all the selected files:\n" "(choose 'No' to only delete the currently selected file.)" @@ -5221,6 +5822,12 @@ msgstr "Do you want to do a service scan?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Do you want to do another manual service scan?" +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Do you want to flash image\n" +"%s" +msgstr "Do you want to install the package:\n" + #, fuzzy msgid "Do you want to install plugins" msgstr "Do you want to install the package:\n" @@ -5244,6 +5851,22 @@ msgstr "Do you want to reboot your receiver?" msgid "Do you want to remove the package:\n" msgstr "Do you want to remove the package:\n" +#, fuzzy +msgid "Do you want to restart GUI now ?" +msgstr "Do you want to restore your settings?" + +#, fuzzy +msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" +msgstr "Do you want to restore your settings?" + +#, fuzzy +msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" +msgstr "Do you want to restore your settings?" + +#, fuzzy +msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" +msgstr "Do you want to restore your settings?" + msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "Do you want to restore your settings?" @@ -5251,21 +5874,34 @@ msgstr "Do you want to restore your settings?" msgid "Do you want to resume playback?" msgstr "Do you want to resume this playback?" +#, fuzzy +msgid "Do you want to update the package:\n" +msgstr "Do you want to upgrade the package:\n" + #, fuzzy, python-format -msgid "Do you want to update your %s %s ?" +msgid "Do you want to update your %s %s?" msgstr "Do you want to update your receiver to %s?" -msgid "Do you want to upgrade the package:\n" -msgstr "Do you want to upgrade the package:\n" +#, fuzzy +msgid "Docudrama" +msgstr "Movie/Drama" #, fuzzy -msgid "Dobly Digital downmix is now" -msgstr "AC3/DTS downmix" +msgid "Documentario" +msgstr "documentary" #, fuzzy msgid "Documentary" msgstr "documentary" +#, fuzzy +msgid "Dokumentation" +msgstr "documentary" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Dolby Digital downmix is now %s" +msgstr "AC3/DTS downmix" + msgid "Domain" msgstr "" @@ -5314,6 +5950,14 @@ msgstr[1] "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors" msgid "Down" msgstr "Dayni" +#, fuzzy +msgid "Download" +msgstr "Girédya" + +#, fuzzy +msgid "Download confirmation" +msgstr "Movie list configuration" + msgid "Download plugins" msgstr "Dayni Girédayi" @@ -5323,6 +5967,14 @@ msgstr "Girédya" msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Girédayi ti daxirstin..." +#, fuzzy +msgid "Downloading the latest package list. Please wait..." +msgstr "Trying to download a new packetlist. Please wait..." + +#, fuzzy +msgid "Downloads" +msgstr "Girédya" + #, fuzzy msgid "Downmix" msgstr "Dayni" @@ -5331,6 +5983,13 @@ msgstr "Dayni" msgid "Drama" msgstr "Movie/Drama" +msgid "Drama and Films" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Drammatico" +msgstr "Movie/Drama" + #, fuzzy, python-format msgid "Drivers:\t%s\n" msgstr "New version:" @@ -5339,6 +5998,9 @@ msgstr "New version:" msgid "Drivers: %s" msgstr "" +msgid "Drogen" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Drop unconfigured satellites" msgstr "Girédi " @@ -5367,6 +6029,15 @@ msgstr "Event view" msgid "ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to decode it." msgstr "When enabled, ECM data will be included in http streams. This allows a client receiver to do the descrambling." +msgid "EJECTCD" +msgstr "" + +msgid "END" +msgstr "" + +msgid "ENTER" +msgstr "" + msgid "EPG" msgstr "EPG" @@ -5394,6 +6065,10 @@ msgstr "" msgid "EPG button action" msgstr "EPG selection" +#, fuzzy +msgid "EPG event name prefixes to remove" +msgstr "Event view" + #, fuzzy msgid "EPG filename" msgstr "filename" @@ -5411,7 +6086,7 @@ msgstr "EPG selection" msgid "EPG settings" msgstr "EPG Çékirin" -msgid "ERROR" +msgid "EPGSETUP" msgstr "" #, python-format @@ -5437,15 +6112,33 @@ msgstr "" msgid "ERROR: Response 404 Not Found" msgstr "No networks found" +msgid "ET8500 Image Restore" +msgstr "" + msgid "ET8500 Multiboot: Installed\n" msgstr "" +msgid "" +"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" +" " +msgstr "" + +msgid "EXIT" +msgstr "" + msgid "East" msgstr "East" msgid "East limit set" msgstr "East limit set" +#, fuzzy +msgid "Eastern" +msgstr "East" + +msgid "Easy Listening" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Ecm Info" msgstr "Event view" @@ -5466,6 +6159,12 @@ msgstr "" msgid "Ecm:" msgstr "" +msgid "Economia" +msgstr "" + +msgid "Economics" +msgstr "" + msgid "Ecuador" msgstr "" @@ -5512,8 +6211,9 @@ msgstr "Edit the network configuration of your receiver.\n" msgid "Edit title" msgstr "Edit title" -msgid "Edit upgrade source url." -msgstr "Edit upgrade source url." +#, fuzzy +msgid "Education" +msgstr "Modulation" #, fuzzy msgid "Education/Information" @@ -5523,9 +6223,17 @@ msgstr "Hakké Imagéda" msgid "Education/Science/Factual" msgstr "Education/Science/..." +#, fuzzy +msgid "Educational" +msgstr "Modulation" + msgid "Egypt" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Einzelsportart" +msgstr "winter sport" + msgid "El Salvador" msgstr "" @@ -5535,9 +6243,6 @@ msgstr "" msgid "Elapsed & Remaining" msgstr "" -msgid "Electronic Program Guide" -msgstr "Electronic Program Guide" - msgid "Empty slot" msgstr "" @@ -5545,12 +6250,20 @@ msgstr "" msgid "Empty trash can" msgstr "Trash can" +#, fuzzy +msgid "Emulator" +msgstr "Modulator" + msgid "Enable" msgstr "Enable" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Enable 5V for active antenna" +#, fuzzy +msgid "Enable Autostart" +msgstr "Enable parental control" + #, fuzzy msgid "Enable Bluetooth Audio" msgstr "enable bouquet edit" @@ -5558,6 +6271,13 @@ msgstr "enable bouquet edit" msgid "Enable EIT EPG" msgstr "Enable EIT EPG" +msgid "Enable EPG event name abbreviation removal" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enable Fast Channel Change" +msgstr "Enable parental control" + #, fuzzy msgid "Enable FreeSat EPG" msgstr "Enable freesat EPG" @@ -5576,6 +6296,10 @@ msgstr "Enable EIT EPG" msgid "Enable OpenTV download" msgstr "Enable EIT EPG" +#, fuzzy +msgid "Enable SWAP at startup" +msgstr "Enable parental control" + msgid "Enable ViaSat EPG" msgstr "Enable ViaSat EPG" @@ -5602,6 +6326,13 @@ msgstr "" msgid "Enable automatic collections" msgstr "Enable parental control" +#, fuzzy +msgid "Enable blinking" +msgstr "Enable ViaSat EPG" + +msgid "Enable blinking for ui elements. For example for recording icon" +msgstr "" + msgid "Enable blinking rec symbol on the LCD Display" msgstr "" @@ -5613,6 +6344,10 @@ msgstr "enable bouquet edit" msgid "Enable client mode" msgstr "enable move mode" +#, fuzzy +msgid "Enable core dumps *" +msgstr "Enabled" + #, fuzzy msgid "Enable debug logs *" msgstr "Enabled" @@ -5624,6 +6359,10 @@ msgstr "" msgid "Enable favourite edit" msgstr "enable favourite edit" +#, fuzzy +msgid "Enable frozen check" +msgstr "enable move mode" + msgid "Enable infobar fade-out" msgstr "" @@ -5634,6 +6373,13 @@ msgstr "enable move mode" msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Enable multiple bouquets" +msgid "Enable new GStreamer playback" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enable or disable client mode." +msgstr "enable move mode" + msgid "Enable or disable the 10 Bit Color Mode" msgstr "" @@ -5660,6 +6406,10 @@ msgstr "Enable parental control" msgid "Enable parental protection" msgstr "add to parental protection" +#, fuzzy +msgid "Enable startup" +msgstr "Enable" + msgid "Enable teletext caching" msgstr "Enable teletext caching" @@ -5724,6 +6474,9 @@ msgstr "end favourites edit" msgid "End time" msgstr "Vext derbas bu" +msgid "Energie" +msgstr "" + msgid "English" msgstr "Engiliz" @@ -5734,6 +6487,12 @@ msgstr "" msgid "Enigma2 uptime:\t%s\n" msgstr "Last upgrade: " +msgid "Enough Retries, delaying till next schedule." +msgstr "" + +msgid "Enough retries, delaying till next schedule." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Enter" msgstr "center" @@ -5749,13 +6508,17 @@ msgstr "Reenter new PIN" msgid "Enter a number to jump to a service/channel" msgstr "" +msgid "Enter adapter settings or disable adapter, then Save to action changed setup." +msgstr "" + msgid "Enter if you are in the east or west hemisphere." msgstr "" msgid "Enter if you are north or south of the equator." msgstr "" -msgid "Enter main menu..." +#, fuzzy +msgid "Enter main menu" msgstr "Enter main menu..." #, fuzzy @@ -5765,6 +6528,10 @@ msgstr "Enter pin code" msgid "Enter pin code" msgstr "Enter pin code" +#, fuzzy +msgid "Enter service name that will be shown in the bouquet." +msgstr "Configures which video output connector will be used." + #, fuzzy msgid "Enter service number" msgstr "Enter the service pin" @@ -5784,6 +6551,9 @@ msgstr "" msgid "Enter the IP address of the receiver to use for fallback tuners." msgstr "" +msgid "Enter the URL to stream from." +msgstr "" + msgid "Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The other details such as 'http://' and port number will be filled in automatically when you select save." msgstr "" @@ -5808,6 +6578,12 @@ msgstr "" msgid "Enter valid ONID/TSID" msgstr "" +msgid "Enter your OpenViX developer password." +msgstr "" + +msgid "Enter your OpenViX developer username." +msgstr "" + msgid "Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the equator as a decimal." msgstr "" @@ -5828,12 +6604,19 @@ msgstr "Enter main menu..." msgid "Entitlements" msgstr "Subtitle alignment" +#, fuzzy +msgid "Environment" +msgstr "Enter main menu..." + msgid "Epg/Guide" msgstr "" msgid "Epg/Guide long" msgstr "" +msgid "Epos" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Equal to" msgstr "equal to" @@ -5841,16 +6624,36 @@ msgstr "equal to" msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Equestri" +msgstr "equestrian" + +#, fuzzy +msgid "Equestrian" +msgstr "equestrian" + #, fuzzy msgid "Eritrea" msgstr "Stream" +msgid "Erotic" +msgstr "" + +msgid "Erotik" +msgstr "" + msgid "Error" msgstr "Error" msgid "Error code" msgstr "Error code" +#, python-format +msgid "" +"Error creating backup folder:\n" +"%s: %s" +msgstr "" + msgid "Error executing plugin" msgstr "Error executing plugin" @@ -5861,6 +6664,12 @@ msgstr "" msgid "Error renaming '%s'" msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Error:\n" +"%s" +msgstr "Error" + #, python-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5869,6 +6678,12 @@ msgstr "" "Error: %s\n" "Retry?" +msgid "Esoterik" +msgstr "" + +msgid "Essen" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Estonia" msgstr "Estonian" @@ -5882,6 +6697,10 @@ msgstr "Ethernet network interface" msgid "Ethiopia" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Event" +msgstr "Event view" + #, fuzzy msgid "Event Info" msgstr "Event view" @@ -5902,6 +6721,13 @@ msgstr "Event view menu" msgid "Event view menu" msgstr "Event view menu" +msgid "Eventi Speciali" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Events" +msgstr "Event view" + msgid "Every 12 hours" msgstr "" @@ -5924,9 +6750,6 @@ msgstr "Everywhere" msgid "Everyday" msgstr "" -msgid "Everywhere" -msgstr "Everywhere" - msgid "Exceeds dual layer medium!" msgstr "Exceeds dual layer medium!" @@ -5945,10 +6768,6 @@ msgstr "Exit" msgid "Exit EPG" msgstr "Exit EPG" -#, fuzzy -msgid "Exit MAC address configuration" -msgstr "Exit nameserver configuration" - #, fuzzy msgid "Exit Menusort" msgstr "Main menu" @@ -5985,19 +6804,12 @@ msgid "Exit movie list" msgstr "Exit movie list" #, fuzzy -msgid "Exit movie player..." +msgid "Exit movie player" msgstr "Exit movie player?" msgid "Exit movie player?" msgstr "Exit movie player?" -msgid "Exit nameserver configuration" -msgstr "Exit nameserver configuration" - -#, fuzzy -msgid "Exit network adapter configuration" -msgstr "exit network adapter configuration" - #, fuzzy msgid "Exit network adapter setup menu" msgstr "exit networkadapter setup menu" @@ -6012,9 +6824,16 @@ msgstr "Exit network wizard" msgid "Exit networkadapter setup menu" msgstr "exit networkadapter setup menu" +#, fuzzy +msgid "Exit the restore wizard" +msgstr "Exit the wizard" + msgid "Exit the wizard" msgstr "Exit the wizard" +msgid "Expand" +msgstr "" + msgid "Expert" msgstr "Expert" @@ -6026,6 +6845,10 @@ msgstr "Extended Software" msgid "Extended Networksetup Plugin..." msgstr "Extended network setup plugin..." +#, fuzzy +msgid "Extended PID info" +msgstr "Extended Software" + #, fuzzy msgid "Extended Setup..." msgstr "Extended setup..." @@ -6034,12 +6857,10 @@ msgstr "Extended setup..." msgid "Extended Shares" msgstr "Extended Software" -msgid "Extended Software" +#, fuzzy +msgid "Extended info" msgstr "Extended Software" -msgid "Extended Software Plugin" -msgstr "Extended Software Plugin" - msgid "Extended network setup plugin..." msgstr "Extended network setup plugin..." @@ -6049,8 +6870,13 @@ msgstr "Extended setup..." msgid "Extensions" msgstr "Extensions" -msgid "Extensions management" -msgstr "Extensions management" +#, fuzzy +msgid "Extensions menu" +msgstr "Extensions" + +#, fuzzy +msgid "Extensive search" +msgstr "Extensions" msgid "External" msgstr "" @@ -6075,9 +6901,19 @@ msgstr "Teletext subtitle color" msgid "Externally powered" msgstr "Internal flash" +msgid "Extra IPK's" +msgstr "" + msgid "Extra motor options" msgstr "" +msgid "Extreme" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Extremsport" +msgstr "team sports" + msgid "Extrude from left" msgstr "" @@ -6105,9 +6941,26 @@ msgstr "" msgid "F3 long" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "F4" +msgstr "2" + +#, fuzzy +msgid "F4 long" +msgstr "Timer log" + msgid "FAILED" msgstr "" +msgid "FASTFORWARD" +msgstr "" + +msgid "FAV" +msgstr "" + +msgid "FAVORITES" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "FBC SCR (Unicable/JESS)" msgstr "Unicable" @@ -6134,12 +6987,13 @@ msgid "" "inactive" msgstr "Automatic Légerin" -#, python-format -msgid "FBC socket %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "FCC enabled" +msgstr "enabled" -msgid "FBC virtual" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "FCCSetup" +msgstr "Çékirin" msgid "FEC" msgstr "FEC" @@ -6153,6 +7007,12 @@ msgstr "" msgid "FLASH" msgstr "" +msgid "FLASHING" +msgstr "" + +msgid "FORWARD" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "FP version:\t%s" msgstr "New version:" @@ -6175,6 +7035,9 @@ msgstr "No Connection" msgid "FTP passive mode" msgstr "Transmission mode" +msgid "FULL IMAGE BACKUP" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Factory Reset" msgstr "Reseta Fabrikayé " @@ -6183,6 +7046,12 @@ msgstr "Reseta Fabrikayé " msgid "Factory Reset: Clearing data" msgstr "Reseta Fabrikayé " +msgid "Factual" +msgstr "" + +msgid "Factual Topics" +msgstr "" + msgid "Fade the infobar when hiding" msgstr "" @@ -6219,16 +7088,45 @@ msgstr "" msgid "False" msgstr "false" +msgid "Familie" +msgstr "" + +msgid "Family" +msgstr "" + #, python-format msgid "Fan %d" msgstr "Fan %d" +msgid "Fantascienza" +msgstr "" + +msgid "Fantastico" +msgstr "" + +msgid "Fantasy" +msgstr "" + msgid "Faroe Islands" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Fashion" +msgstr "fashion" + msgid "Fast" msgstr "Fast" +#, fuzzy +msgid "Fast Channel Change" +msgstr "Qanal" + +msgid "Fast Channel Change Setup" +msgstr "" + +msgid "Fast Channel Change setup" +msgstr "" + msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Fast DiSEqC" @@ -6253,6 +7151,17 @@ msgstr "Lezi Légerin" msgid "Favourites" msgstr "Favourites" +#, fuzzy +msgid "Feature" +msgstr "literature" + +#, fuzzy +msgid "Features" +msgstr "literature" + +msgid "Feeds status: Official developer feeds" +msgstr "" + msgid "Feeds status: Stable" msgstr "" @@ -6271,13 +7180,20 @@ msgstr "" msgid "Feeds status: Updating" msgstr "" +msgid "Festival" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Fiction" +msgstr "Location" + msgid "Fiji" msgstr "" #, python-format msgid "" "File %s.conf not found.\n" -"Please enter username/password manually." +"Enter username/password manually." msgstr "" #, fuzzy @@ -6288,6 +7204,19 @@ msgstr "filename" msgid "Filesystem Check" msgstr "Filesystem check" +msgid "Film" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Film Animazione" +msgstr "Movie list configuration" + +msgid "Film per Adulti" +msgstr "" + +msgid "Film-Noir" +msgstr "" + msgid "Final position at" msgstr "Final position at" @@ -6297,6 +7226,10 @@ msgstr "Final position at index" msgid "Final scroll delay" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Finance" +msgstr "romance" + msgid "Fine movement" msgstr "Fine movement" @@ -6318,33 +7251,105 @@ msgstr "Finnish" msgid "FirstPage" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Fishing" +msgstr "Flash" + +#, fuzzy +msgid "Fitness & Health" +msgstr "fitness & health" + +msgid "Fix CEC address setting, default is 1.0.0.0" +msgstr "" + msgid "Fixed" msgstr "Fixed" +#, fuzzy +msgid "Flash" +msgstr "Flash" + +msgid "Flash image unzip successful." +msgstr "" + +msgid "Flash regular slot" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Flashing" msgstr "Flash" -msgid "Following tasks will be done after you press OK!" -msgstr "Following tasks will be done after you press OK!" +#, fuzzy +msgid "Flat alphabetical" +msgstr "flat alphabetic" + +msgid "Flat by key group on remote" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Flat by position on remote" +msgstr "Final position at" + +msgid "Folk" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Folk and Country" +msgstr "Mount" + +msgid "Folkloric" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Font size" msgstr "stepsize" +msgid "Food/Wine" +msgstr "" + #, fuzzy -msgid "Force de-interlace" -msgstr "Configure interface" +msgid "Football" +msgstr "football/soccer" + +msgid "Football - Club" +msgstr "" + +msgid "Football - International" +msgstr "" + +msgid "Football USA" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Force alpha blending" +msgstr "enabled" msgid "Force legacy signal stats" msgstr "" +msgid "Force receiver to send volume keys to all devices on hdmi when no response to audio channel request." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Force volume keys" +msgstr "Forward volume keys" + msgid "Format" msgstr "Format" +msgid "Formula One" +msgstr "" + msgid "Forward volume keys" msgstr "Forward volume keys" +msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Frame rate" +msgstr "Refresh rate" + msgid "Frame size in full view" msgstr "Frame size in full view" @@ -6352,6 +7357,9 @@ msgstr "Frame size in full view" msgid "France" msgstr "romance" +msgid "Frauen" +msgstr "" + msgid "Free To Air" msgstr "" @@ -6361,6 +7369,10 @@ msgstr "" msgid "Free memory:" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Free space:" +msgstr "%s %s nav diké da vekiri" + msgid "Free swap:" msgstr "" @@ -6421,6 +7433,12 @@ msgstr "Fri" msgid "Friday" msgstr "In" +msgid "From here the settings backup and plugins can be restored just by selecting that option." +msgstr "" + +msgid "From which image library do you want to download?" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "From:" msgstr "From :" @@ -6433,6 +7451,9 @@ msgstr "Nisisiya Image Bine" msgid "Front panel settings" msgstr "Nisisiya Image Bine" +msgid "Frozen check interval" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Full factory reset" msgstr "Reseta Fabrikayé " @@ -6448,9 +7469,14 @@ msgstr "Full transparency" msgid "Full view resolution" msgstr "Movie selection" -#, fuzzy -msgid "GB" -msgstr "RGB" +msgid "Fußball" +msgstr "" + +msgid "Für Kinder" +msgstr "" + +msgid "GREEN" +msgstr "" #, fuzzy, python-format msgid "GStreamer:\t%s\n" @@ -6483,9 +7509,29 @@ msgstr "EPG Çékirin" msgid "Gabon" msgstr "" +msgid "Gaelic Football" +msgstr "" + +msgid "Gaelic Games" +msgstr "" + msgid "Gambia" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Game Show" +msgstr "Show Games show" + +msgid "Gangster" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Gardening" +msgstr "gardening" + +msgid "Garten" +msgstr "" + msgid "Gateway" msgstr "Gateway" @@ -6495,13 +7541,51 @@ msgstr "" msgid "General AC3 delay" msgstr "General AC3 delay" +#, fuzzy +msgid "General Arts" +msgstr "General AC3 delay" + #, fuzzy msgid "General Bluetooth Audio delay" msgstr "General AC3 delay" +#, fuzzy +msgid "General Children's" +msgstr "Zaruk/Xort" + +#, fuzzy +msgid "General Education" +msgstr "further education" + +#, fuzzy +msgid "General Movie" +msgstr "General PCM delay" + +#, fuzzy +msgid "General Music" +msgstr "General PCM delay" + +#, fuzzy +msgid "General News" +msgstr "General AC3 delay" + msgid "General PCM delay" msgstr "General PCM delay" +msgid "General Show" +msgstr "" + +msgid "General Social" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "General Sports" +msgstr "martial sports" + +#, fuzzy +msgid "Generale" +msgstr "General AC3 delay" + msgid "Generic" msgstr "" @@ -6528,6 +7612,16 @@ msgstr "German" msgid "Germany" msgstr "German" +msgid "Geschichte" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Gesellschaft" +msgstr "Deselect" + +msgid "Gesundheit" +msgstr "" + msgid "Getting Event Info failed!" msgstr "" @@ -6537,7 +7631,13 @@ msgstr "Getting plugin information. Please wait..." msgid "Ghana" msgstr "" -msgid "Gibraltar" +msgid "Giallo" +msgstr "" + +msgid "Gibraltar" +msgstr "" + +msgid "Gioco" msgstr "" msgid "Go back 24 hours" @@ -6599,6 +7699,9 @@ msgstr "Go up the list" msgid "Gold" msgstr "" +msgid "Golf" +msgstr "" + msgid "Goto" msgstr "Goto" @@ -6628,6 +7731,10 @@ msgstr "" msgid "Graphics Grid EPG" msgstr "Graphical Multi EPG" +#, fuzzy +msgid "Great Britain" +msgstr "Creating partition" + #, fuzzy msgid "Greece" msgstr "Greek" @@ -6684,6 +7791,9 @@ msgstr "" msgid "Guernsey" msgstr "" +msgid "Guerra" +msgstr "" + msgid "Guinea" msgstr "" @@ -6693,9 +7803,16 @@ msgstr "" msgid "Guyana" msgstr "" +msgid "Gymnastics" +msgstr "" + msgid "H7/H9/H9COMBO/H10 new Model" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "H9 SDcard manager" +msgstr "Software" + msgid "H9 SDcard switch ERROR! - H9 root files not transferred to SD card" msgstr "" @@ -6714,6 +7831,10 @@ msgstr "" msgid "H9 switch Nand and SDcard" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "H9SDcard Manager" +msgstr "Software" + msgid "H9SDroot" msgstr "" @@ -6748,11 +7869,8 @@ msgstr "OSD settings" msgid "HDMI" msgstr "" -msgid "HDMI CEC" -msgstr "" - #, fuzzy -msgid "HDMI Colordepth" +msgid "HDMI Color depth" msgstr "Formata Renga" #, fuzzy @@ -6766,13 +7884,23 @@ msgstr "Formata Renga" msgid "HDMI HDR Type" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "HDMI Recording Settings" +msgstr "Reception settings" + #, fuzzy msgid "HDMI input" msgstr "Input" +msgid "HDMI-CEC" +msgstr "" + #, fuzzy -msgid "HDMI-CEC address editing actions" -msgstr "Adaptör Çéki" +msgid "HDMI-CEC Setup" +msgstr "Hard disk setup" + +msgid "HDMI-IN" +msgstr "" msgid "HDMIin" msgstr "" @@ -6793,14 +7921,33 @@ msgstr "" msgid "HH:mm:ss" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "HI cleanup for external subtitles" +msgstr "Yellow external subtitles" + +msgid "HISTORY" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "HLG Support" msgstr "not supported" +msgid "HOME" +msgstr "" + +msgid "HOMEPAGE" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Haiti" msgstr "Waiting" +msgid "Handball" +msgstr "" + +msgid "Handle ASCII" +msgstr "" + msgid "Handle standby from TV" msgstr "Handle standby from TV" @@ -6817,9 +7964,8 @@ msgstr "Hard disk setup" msgid "HbbTV" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Hdmi-CEC setup" -msgstr "Hard disk setup" +msgid "Health & Fitness" +msgstr "" msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" @@ -6831,9 +7977,19 @@ msgstr "Hebrew" msgid "Height" msgstr "height" +msgid "Heimat" +msgstr "" + +msgid "Heimwerker" +msgstr "" + msgid "Help" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Help Screen" +msgstr "Hold screen" + msgid "Help long" msgstr "" @@ -6875,6 +8031,9 @@ msgstr "" msgid "Hide known extensions" msgstr "Diréji" +msgid "Hide mute icon" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Hide number markers" msgstr "insert mark here" @@ -6894,12 +8053,30 @@ msgstr "Hide zap errors" msgid "Hierarchy info" msgstr "Hierarchy info" +msgid "High" +msgstr "" + msgid "High bitrate support" msgstr "High bitrate support" msgid "Highlight current events" msgstr "" +msgid "Hip Hop" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Historical" +msgstr "Restore backups" + +#, fuzzy +msgid "History" +msgstr "Restore backups" + +#, fuzzy +msgid "History Prev/Next" +msgstr "Qeyd" + #, fuzzy msgid "History Zap" msgstr "Restore backups" @@ -6919,6 +8096,16 @@ msgstr "" msgid "History next" msgstr "Qeyd" +msgid "Hobby" +msgstr "" + +msgid "Hobbys" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Hockey" +msgstr "locked" + msgid "Hold screen" msgstr "Hold screen" @@ -6931,6 +8118,13 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Home" +#, fuzzy +msgid "Home and Garden" +msgstr "Command order" + +msgid "Homebuild URL" +msgstr "" + msgid "Honduras" msgstr "" @@ -6949,6 +8143,16 @@ msgstr "Horizontal" msgid "Horizontal turning speed" msgstr "Horizontal turning speed" +#, fuzzy +msgid "Horror" +msgstr "Error" + +msgid "Horse Racing" +msgstr "" + +msgid "Horse racing" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Host domain" msgstr "shut down" @@ -7001,6 +8205,12 @@ msgstr "How many minutes do you want to record?" msgid "How many minutes do you want to record for?" msgstr "How many minutes do you want to record?" +msgid "How to display the date format for date items in the About screen." +msgstr "" + +msgid "Http(s) stream start delay" +msgstr "" + msgid "Hue" msgstr "Hue" @@ -7014,6 +8224,9 @@ msgstr "Hungarian" msgid "IDLE" msgstr "" +msgid "IMAGE DOWNLOADS" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "IMDB search for current event" msgstr "Add/remove timer for current event" @@ -7022,6 +8235,14 @@ msgstr "Add/remove timer for current event" msgid "IMDb Search" msgstr "Searching" +#, fuzzy +msgid "IMDb search" +msgstr "Searching" + +#, fuzzy +msgid "IMDb search for highlighted event" +msgstr "Add/remove timer for current event" + msgid "INFO" msgstr "" @@ -7060,28 +8281,41 @@ msgstr "" msgid "IP:" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "IPK installer" +msgstr "Install" + +msgid "IPTV stream" +msgstr "" + msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "ISO file is too large for this filesystem!" msgid "ISO path" msgstr "ISO path" +msgid "Ice Hockey" +msgstr "" + +msgid "Ice Skating" +msgstr "" + msgid "Iceland" msgstr "" msgid "Icons" msgstr "Icons" -msgid "Idle Time: " +msgid "Identify image version on bootlogo.mvi." msgstr "" -msgid "If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." +msgid "Idle Time: " msgstr "" -msgid "If enabled the output resolution of the box will try to match the resolution of the video content" +msgid "If an action is user-configurable, its help entry will be flagged (C)" msgstr "" -msgid "If enabled the video will always be de-interlaced." +msgid "If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." msgstr "" msgid "If enabled, a log will be kept of CEC protocol traffic ('hdmicec.log')." @@ -7090,6 +8324,9 @@ msgstr "" msgid "If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." msgstr "" +msgid "If enabled, the new GStreamer playback engine will be used." +msgstr "" + msgid "If set to 'Standard' number buttons page up/down/left/right." msgstr "" @@ -7114,8 +8351,9 @@ msgstr "" msgid "If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio and TV modes." msgstr "" -msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar and some other places (when supported by the skin)." +msgstr "When enabled, the infobar will be displayed when a new event starts." #, fuzzy msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when a new event starts." @@ -7137,16 +8375,31 @@ msgstr "" msgid "If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the event." msgstr "" +msgid "If set to 'yes', allows you to use timeshift with alternative audio plugins." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or Rewinding during media playback." msgstr "When enabled, the infobar will be displayed when skipping forwards/backwards during media playback." +msgid "If the receiver was woken from 'Deep Standby' and is currently in 'Standby' and no recordings are in progress return it to 'Deep Standby' once the EPG download has completed." +msgstr "" + msgid "If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be repeated (number of times):" msgstr "" msgid "If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus one." msgstr "" +msgid "If volume muted, hide mute icon or mute information after few seconds." +msgstr "" + +msgid "If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is only available via 'https' connections." +msgstr "" + +msgid "If you are running your own build server and want to download your own images directly into ImageManager you can link to the URL of your JSON index. Don't forget to add '%s' where the box name should be inserted into the url. If you need help with implementing this please ask on the forum." +msgstr "" + msgid "If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select 'no'." msgstr "" @@ -7184,8 +8437,15 @@ msgstr "" msgid "Ignore DVB-T namespace sub network" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Image Manager" +msgstr "Packet manager" + +msgid "Image Manager allows downloading images from OpenViX image server and from a range of other distros." +msgstr "" + #, python-format -msgid "Image Slot:\t%s" +msgid "Image Slot:\tStartup %s - %s %s" msgstr "" msgid "Image View On" @@ -7195,22 +8455,39 @@ msgstr "" msgid "Image manager" msgstr "Packet manager" +#, fuzzy +msgid "Image manager settings" +msgstr "Packet manager" + #, python-format msgid "Image:\t%s.%s%s (%s)\n" msgstr "" +#, python-format +msgid "ImageManager - %s - cannot flash eMMC slot from sd card slot." +msgstr "" + +msgid "ImageManager - no HDD unable to backup Vu Multiboot eMMC slots" +msgstr "" + msgid "Immediate shutdown" msgstr "Immediate shutdown" msgid "Immediately restart selected cams." msgstr "" +msgid "In Developer images only. Allows swapping between oe-alliance/branding or oe-alliance/remotes for button position mapping and rc graphic." +msgstr "" + msgid "In Setup screens choose whether to show the default value of the selected item in the description field." msgstr "" msgid "In live view wait this many seconds after a numeric key press before assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. Setting zero will require confirmation with 'OK'. " msgstr "" +msgid "In most cases this should be set to No. Only enable if you have a very specific need." +msgstr "" + msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" @@ -7220,6 +8497,10 @@ msgstr "In progress" msgid "In the Standby Record on the LCD Display" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "Aktif bike" + #, fuzzy msgid "Inadyn" msgstr "Çékirina Roniya Ekran" @@ -7240,6 +8521,9 @@ msgstr "Include ECM in http streams" msgid "Include EIT in http streams" msgstr "Include EIT in http streams" +msgid "Include machine name in backup name" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Incorrect format for skip value: '%s'\n" @@ -7264,6 +8548,9 @@ msgstr "Set end time" msgid "Increment start time" msgstr "Start time" +msgid "Independent" +msgstr "" + msgid "Index allocated:" msgstr "Index allocated:" @@ -7323,6 +8610,10 @@ msgstr "" msgid "Information" msgstr "Hakké Imagéda" +#, fuzzy +msgid "Informazione" +msgstr "Hakké Imagéda" + #, fuzzy msgid "Infotainment" msgstr "CI assignment" @@ -7330,6 +8621,18 @@ msgstr "CI assignment" msgid "Init" msgstr "Init" +msgid "Init SDcard" +msgstr "" + +msgid "Init USB/SDA1" +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Init modules" msgstr "init modules" @@ -7363,6 +8666,9 @@ msgstr "Initialize" msgid "Initializing storage device..." msgstr "Initializing storage device..." +msgid "Inizio e Fine Trasmissioni" +msgstr "" + msgid "Inotify Monitoring" msgstr "" @@ -7388,6 +8694,9 @@ msgstr "device girédayi" msgid "Input Stream ID" msgstr "" +msgid "InputBox Actions" +msgstr "" + msgid "Install" msgstr "Install" @@ -7395,22 +8704,19 @@ msgstr "Install" msgid "Install '%s'" msgstr "Install" +msgid "Install IPK's from your tmp folder." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Install Plugins" msgstr "Install picons on" -msgid "Install a new image with a USB stick" -msgstr "Install a new image with a USB stick" - -msgid "Install a new image with your web browser" -msgstr "Install a new image with your web browser" - msgid "Install channel list" msgstr "Install channel list" #, fuzzy -msgid "Install extensions" -msgstr "Install extensions." +msgid "Install confirmation" +msgstr "Manual configuration" msgid "Install extensions." msgstr "Install extensions." @@ -7422,16 +8728,16 @@ msgstr "Install picons on" msgid "Install local extension" msgstr "Install local extension" -#, fuzzy -msgid "Install or remove finished." -msgstr "Installation or removal has completed." - msgid "Install picons on" msgstr "Install picons on" #, fuzzy -msgid "Installation finished." -msgstr "Installation has completed." +msgid "Installable" +msgstr "Install" + +#, fuzzy +msgid "Installed" +msgstr "Install" #, fuzzy, python-format msgid "Installed:\t%s\n" @@ -7448,6 +8754,10 @@ msgstr "Installing" msgid "Installing service" msgstr "Installing" +#, fuzzy +msgid "Installing..." +msgstr "Installing" + #, fuzzy msgid "Instant record" msgstr "Instant recording..." @@ -7459,9 +8769,6 @@ msgstr "Instant recording..." msgid "Instant recording location" msgstr "Instant recording location" -msgid "Instant recording..." -msgstr "Instant recording..." - #, fuzzy msgid "Interface" msgstr "Interface: " @@ -7469,6 +8776,10 @@ msgstr "Interface: " msgid "Interface: " msgstr "Interface: " +#, fuzzy +msgid "Interlaced" +msgstr "Interface: " + msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" @@ -7476,8 +8787,13 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Internal" msgstr "Internal flash" -msgid "Internal hdd only" -msgstr "Internal hdd only" +#, fuzzy +msgid "International" +msgstr "Internal flash" + +#, fuzzy +msgid "International News" +msgstr "Internal flash" #, fuzzy msgid "Internet" @@ -7486,6 +8802,50 @@ msgstr "Internal flash" msgid "Interval between keys when repeating:" msgstr "Interval between keys when repeating:" +#, fuzzy +msgid "Interview" +msgstr "Internal flash" + +#, fuzzy +msgid "Intrattenimento" +msgstr "CI assignment" + +msgid "Inutilizzato 0xc9" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xca" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcb" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcc" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcd" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xce" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcf" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd0" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd1" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd2" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd3" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xe4" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Invalid" msgstr "invalid type" @@ -7542,9 +8902,15 @@ msgstr "Type of scan" msgid "Israel" msgstr "" +msgid "It allows making changes to the box with the knowledge that the box can be safely reverted back to a previous known working state." +msgstr "" + msgid "It seems you have hit your API limit - please try again later." msgstr "" +msgid "It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the Backup manager setup menu." +msgstr "" + msgid "Italian" msgstr "Italian" @@ -7561,6 +8927,9 @@ msgstr "" msgid "Japan" msgstr "" +msgid "Jazz" +msgstr "" + msgid "Jersey" msgstr "" @@ -7571,6 +8940,9 @@ msgstr "Job overview" msgid "Jordan" msgstr "" +msgid "Jugend" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Jump first press in channel selection" msgstr "Show event-progress in channel selection" @@ -7621,9 +8993,20 @@ msgstr "Just scale" msgid "Just zap" msgstr "Just scale" +#, fuzzy +msgid "Justiz" +msgstr "Just scale" + msgid "KA-SAT" msgstr "KA-SAT (9°E)" +#, fuzzy +msgid "Kampfsport" +msgstr "team sports" + +msgid "Katastrophe" +msgstr "" + msgid "Kazakhstan" msgstr "" @@ -7648,6 +9031,10 @@ msgstr "Kernel version: " msgid "Kernel: %s" msgstr "Kernel version: " +#, fuzzy +msgid "Kexec warning" +msgstr "gardening" + msgid "Key" msgstr "" @@ -7668,9 +9055,21 @@ msgstr "Keyboard map" msgid "Keyboard settings" msgstr "Keyboard setup" +msgid "Kinder" +msgstr "" + msgid "Kiribati" msgstr "" +msgid "Klassiker" +msgstr "" + +msgid "Kneipensport" +msgstr "" + +msgid "Komödie" +msgstr "" + msgid "Korea (Democratic People's Republic of)" msgstr "" @@ -7678,14 +9077,40 @@ msgid "Korea (Republic of)" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Kuwait" -msgstr "waiting" +msgid "Kraftsport" +msgstr "water sport" -msgid "Kyrgyzstan" +msgid "Krieg" msgstr "" -msgid "LAN adapter" -msgstr "LAN adapter" +msgid "Krimi" +msgstr "" + +msgid "Kriminalität" +msgstr "" + +msgid "Kultur" +msgstr "" + +msgid "Kunst" +msgstr "" + +msgid "Kurzfilm" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Kuwait" +msgstr "waiting" + +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "LAN" +msgstr "LNB" + +msgid "LAN adapter" +msgstr "LAN adapter" #, fuzzy msgid "" @@ -7722,12 +9147,29 @@ msgstr "" msgid "LED brightness during standby." msgstr "" +msgid "LEFT" +msgstr "" + +msgid "LIST" +msgstr "" + msgid "LNB" msgstr "LNB" +#, fuzzy +msgid "Label not defined" +msgstr "Network mount" + +msgid "Landestypisch" +msgstr "" + msgid "Language" msgstr "Ziman" +#, fuzzy +msgid "Language Wizard" +msgstr "Ziman" + msgid "Language selection" msgstr "Language selection" @@ -7737,6 +9179,10 @@ msgstr "" msgid "Large" msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "Last E2 update:\t%s (%s)\n" +msgstr "Last upgrade: " + #, fuzzy msgid "Last Req." msgstr "Last speed" @@ -7747,14 +9193,6 @@ msgstr "Last config" msgid "Last speed" msgstr "Last speed" -#, fuzzy, python-format -msgid "Last update:\t%s\n" -msgstr "Last upgrade: " - -#, fuzzy, python-format -msgid "Last update: %s" -msgstr "Last upgrade: " - #, fuzzy msgid "Last used share: " msgstr "Last upgrade: " @@ -7762,6 +9200,10 @@ msgstr "Last upgrade: " msgid "LastPage" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Late Night" +msgstr "Percentage right" + msgctxt "third event: 'third' event label" msgid "Later" msgstr "" @@ -7796,6 +9238,10 @@ msgstr "Service name" msgid "Left long" msgstr "Timer log" +#, fuzzy +msgid "Leichtathletik" +msgstr "athletics" + msgid "Leisure hobbies" msgstr "Leisure hobbies" @@ -7818,6 +9264,10 @@ msgstr "" msgid "Liechtenstein" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Lifestyle" +msgstr "Time scale" + msgid "Light Grey" msgstr "" @@ -7857,7 +9307,8 @@ msgstr "Link:" msgid "Linked titles with a DVD menu" msgstr "Linked titles with a DVD menu" -msgid "List EPG functions..." +#, fuzzy +msgid "List EPG functions" msgstr "List EPG functions..." msgid "List available networks" @@ -7878,7 +9329,8 @@ msgstr "" msgid "List/File" msgstr "" -msgid "Listen to the radio..." +#, fuzzy +msgid "Listen to the radio" msgstr "Listen to the radio..." msgid "Listener for hotplug events." @@ -7887,6 +9339,14 @@ msgstr "" msgid "Lists reloaded!" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Literatur" +msgstr "literature" + +#, fuzzy +msgid "Literaturverfilmung" +msgstr "literature" + #, fuzzy msgid "Lithuania" msgstr "Lithuanian" @@ -7894,6 +9354,9 @@ msgstr "Lithuanian" msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuanian" +msgid "Live" +msgstr "" + msgid "Load" msgstr "Load" @@ -7914,6 +9377,10 @@ msgstr "" msgid "Loading skin" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Loading the package list. Please wait..." +msgstr "Trying to download a new packetlist. Please wait..." + #, fuzzy msgid "Local box" msgstr "Local network" @@ -7943,6 +9410,15 @@ msgstr "Local network" msgid "Location" msgstr "Location" +msgid "Location of where backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Location of where the image backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Locations searched when creating the images list. Select 'yes' to search all likely locations on your system where images may be located. Select 'no' to limit the search to just the user selected backup location." +msgstr "" + msgid "Lock ratio" msgstr "Lock ratio" @@ -7952,15 +9428,25 @@ msgstr "" msgid "Log" msgstr "" +#, python-format +msgid "Log %s-%s" +msgstr "" + msgid "Log Manager" msgstr "" +msgid "Log python stack trace on spinner" +msgstr "" + msgid "Log results to harddisk" msgstr "Log results to harddisk" msgid "LogManager" msgstr "" +msgid "Login as an OpenViX developer" +msgstr "" + msgid "Logs" msgstr "" @@ -7987,6 +9473,10 @@ msgstr "Long filenames" msgid "Long key press" msgstr "Long key press" +#, fuzzy +msgid "Long press: " +msgstr "Long key press" + msgid "Longitude" msgstr "Longitude" @@ -8022,9 +9512,24 @@ msgstr "" msgid "MB" msgstr "B" +msgid "MEDIA" +msgstr "" + msgid "MENU" msgstr "" +msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." +msgstr "" + +msgid "MM-DD-YYYY" +msgstr "" + +msgid "MMA" +msgstr "" + +msgid "MUTE" +msgstr "" + msgid "Macao" msgstr "" @@ -8034,6 +9539,39 @@ msgstr "" msgid "Madagascar" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Magazin" +msgstr "news magazine" + +#, fuzzy +msgid "Magazine" +msgstr "news magazine" + +msgid "Magazine Caccia e Pesca" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cinema" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cultura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Musica" +msgstr "" + +msgid "Magazine Natura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Scienza" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Magazine Sport" +msgstr "winter sport" + +msgid "Magazine Viaggi" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Main Menu" msgstr "Main menu" @@ -8044,6 +9582,10 @@ msgstr "Main menu" msgid "Maintain old EPG data for" msgstr "Maintain old EPG data for" +#, fuzzy +msgid "Make settings backup" +msgstr "Automatic Légerin" + msgid "Make this mark an 'in' point" msgstr "Make this mark an 'in' point" @@ -8053,6 +9595,9 @@ msgstr "Make this mark an 'out' point" msgid "Make this mark just a mark" msgstr "Make this mark just a mark" +msgid "Making a settings backup before updating is highly recommended." +msgstr "" + msgid "Malawi" msgstr "" @@ -8068,12 +9613,15 @@ msgstr "" msgid "Malta" msgstr "" -msgid "Manage extensions" -msgstr "Manage extensions" +#, fuzzy +msgid "Manage settings backup." +msgstr "Automatic Légerin" -#, fuzzy, python-format -msgid "Manage your %s %s's software" -msgstr "Manage your receiver's software" +msgid "Manage your devices mount points." +msgstr "" + +msgid "Mannschaftssport" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Manual" @@ -8100,9 +9648,6 @@ msgstr "Margin after recording (minutes)" msgid "Margin before recording (minutes)" msgstr "Margin before recording (minutes)" -msgid "Mark service as a dedicated 3D service" -msgstr "" - msgid "Mark/Portal/Playlist" msgstr "" @@ -8110,6 +9655,10 @@ msgstr "" msgid "Marshall Islands" msgstr "show all tags" +#, fuzzy +msgid "Martial Sports" +msgstr "martial sports" + msgid "Martinique" msgstr "" @@ -8127,6 +9676,13 @@ msgstr "Lithuanian" msgid "Mauritius" msgstr "Favourites" +#, fuzzy +msgid "Max channels" +msgstr "Qanal" + +msgid "Max image backups to keep (0==all)" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Max memory positions" msgstr "Store position" @@ -8143,6 +9699,9 @@ msgstr "" msgid "Maxdown: " msgstr "" +msgid "Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for removal, so the fresher ones remain." +msgstr "" + msgid "Maximum number of days" msgstr "" @@ -8168,12 +9727,23 @@ msgstr "Media player" msgid "Media scanner" msgstr "Media scanner" +#, fuzzy +msgid "Medical" +msgstr "Vertical" + +msgid "Medien" +msgstr "" + msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "Medium is not a writeable DVD!" msgid "Medium is not empty!" msgstr "Medium is not empty!" +#, fuzzy +msgid "Melodrama" +msgstr "Movie/Drama" + msgid "Memory" msgstr "Memory" @@ -8187,6 +9757,10 @@ msgstr "Menu" msgid "Menu config" msgstr "Manual configuration" +#, fuzzy +msgid "Menu style" +msgstr "Time scale" + #, python-format msgid "Menusort (%s)" msgstr "" @@ -8209,6 +9783,9 @@ msgstr "" msgid "Micronesia (Federated States of)" msgstr "" +msgid "Mini Series" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "MiniDLNA" msgstr "PiP setup" @@ -8230,6 +9807,12 @@ msgstr "Minimum age %d years" msgid "Minimum send interval" msgstr "Minimum age %d years" +msgid "Miniserie" +msgstr "" + +msgid "Minority Sports" +msgstr "" + msgid "Mins" msgstr "" @@ -8246,6 +9829,9 @@ msgstr "Tuner status" msgid "Missing " msgstr "Missing " +msgid "Moda" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Mode" @@ -8273,6 +9859,9 @@ msgstr "Model: " msgid "Model: %s %s\n" msgstr "Model: " +msgid "Modern Dance" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Modes" msgstr "Mode" @@ -8298,6 +9887,9 @@ msgstr "" msgid "Monday" msgstr "Yeksem" +msgid "Mondo e Tendenze" +msgstr "" + msgid "Mongolia" msgstr "" @@ -8317,6 +9909,10 @@ msgstr "" msgid "Mosquito noise reduction" msgstr "Mosquito noise reduction" +#, fuzzy +msgid "Motor Sport" +msgstr "motor sport" + msgid "Motor command retries" msgstr "" @@ -8324,10 +9920,46 @@ msgstr "" msgid "Motor running timeout" msgstr "Rotor turning speed" +#, fuzzy +msgid "Motorcycling" +msgstr "motoring" + +#, fuzzy +msgid "Motori" +msgstr "Niviskar: " + +#, fuzzy +msgid "Motoring" +msgstr "motoring" + +#, fuzzy +msgid "Motors" +msgstr "Niviskar: " + +#, fuzzy +msgid "Motorsport" +msgstr "motor sport" + +#, fuzzy +msgid "Mount" +msgstr "Mount" + +#, python-format +msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Mount manager" +msgstr "Packet manager" + #, fuzzy msgid "Mount." msgstr "Mount" +#, fuzzy +msgid "Mount: " +msgstr "Mount" + #, fuzzy msgid "Mounts" msgstr "Mount" @@ -8338,6 +9970,9 @@ msgstr "Move" msgid "Move Left/Right" msgstr "" +msgid "Move Nand root to SD card" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Move PIP" msgstr "Move" @@ -8378,6 +10013,10 @@ msgstr "move down to next entry" msgid "Move east" msgstr "Move east" +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "Move east" + #, fuzzy msgid "Move menu item down" msgstr "Exit input device selection." @@ -8386,6 +10025,10 @@ msgstr "Exit input device selection." msgid "Move menu item up" msgstr "Move east" +#, fuzzy +msgid "Move right" +msgstr "Percentage right" + msgid "Move the keyboard cursor down" msgstr "" @@ -8410,6 +10053,14 @@ msgstr "" msgid "Move the text cursor to the last character" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Move to description" +msgstr "Move to position X" + +#, fuzzy +msgid "Move to end" +msgstr "Switch next channel" + #, fuzzy msgid "Move to first line / screen" msgstr "move up to first entry" @@ -8433,6 +10084,10 @@ msgstr "Move to position X" msgid "Move to previous channel" msgstr "Switch to previous channel" +#, fuzzy +msgid "Move to start" +msgstr "about to start" + #, fuzzy msgid "Move up a line" msgstr "move up to first entry" @@ -8512,6 +10167,10 @@ msgstr "Moving east ..." msgid "Moving files" msgstr "Long filenames" +#, fuzzy +msgid "Moving to backup Location..." +msgstr "Moving to position" + msgid "Moving to position" msgstr "Moving to position" @@ -8536,8 +10195,15 @@ msgstr "Select location" msgid "MultiType" msgstr "Multiplex" -msgid "Multimedia" -msgstr "Multimedia" +#, fuzzy +msgid "Multiboot" +msgstr "Multisat" + +msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." +msgstr "" + +msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" +msgstr "" msgid "Multiple service support" msgstr "Multiple service support" @@ -8553,15 +10219,39 @@ msgstr "Subtitle selection" msgid "Multistream" msgstr "Multisat" +msgid "Murder" +msgstr "" + msgid "Music" msgstr "" msgid "Music/Ballet/Dance" msgstr "Music/Ballet/Dance" +msgid "Musica" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Musical" +msgstr "musical/opera" + +#, fuzzy +msgid "Musicale" +msgstr "musical/opera" + +msgid "Musik" +msgstr "" + msgid "Myanmar" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mystery" +msgstr "Yesterday" + +msgid "Märchen" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "N" msgstr "No" @@ -8572,6 +10262,9 @@ msgstr "N/A" msgid "NEXT" msgstr "" +msgid "NEXTSONG" +msgstr "" + msgid "NFS" msgstr "" @@ -8585,6 +10278,13 @@ msgstr "" msgid "NO" msgstr "" +msgid "NO, do not restore plugins" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "NO, do not restore settings" +msgstr "Do you want to restore your settings?" + msgid "" "NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" @@ -8607,6 +10307,9 @@ msgstr "Minimum age %d years" msgid "NTSC" msgstr "NTSC" +msgid "Nachrichten" +msgstr "" + msgid "Name" msgstr "Name" @@ -8643,8 +10346,8 @@ msgstr "Nameserver settings" msgid "Nameserver settings" msgstr "Nameserver settings" -msgid "Namespace" -msgstr "Namespace" +msgid "Namespace & Orbital pos." +msgstr "" msgid "Namibia" msgstr "" @@ -8653,20 +10356,50 @@ msgstr "" msgid "Narration" msgstr "Saturation" -msgid "Nauru" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "National" +msgstr "Saturation" #, fuzzy -msgid "Navigation" -msgstr "Polarisation" +msgid "National Music" +msgstr "folk/traditional music" -msgid "Nepal" +msgid "National News" msgstr "" -msgid "Netherlands" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Natur" +msgstr "Sift" -msgid "Netmask" +#, fuzzy +msgid "Natura" +msgstr "Sift" + +#, fuzzy +msgid "Nature" +msgstr "literature" + +msgid "Nauru" +msgstr "" + +msgid "Navigate up/down with UP/DOWN buttons and page up/down with LEFT/RIGHT. EXIT to return to the help screen. OK to perform the action described in the currently highlighted help." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "Polarisation" + +msgid "Nepal" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Netball" +msgstr "ballet" + +msgid "Netherlands" +msgstr "" + +msgid "Netmask" msgstr "Netmask" #, fuzzy @@ -8734,6 +10467,13 @@ msgstr "Network wizard" msgid "Network:" msgstr "Network:" +#, fuzzy +msgid "NetworkInadynSetup" +msgstr "Network setup" + +msgid "Neue Medien" +msgstr "" + msgid "New" msgstr "New" @@ -8743,6 +10483,10 @@ msgstr "" msgid "New Zealand" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "New backup" +msgstr "Restore backups" + #, fuzzy msgid "New password" msgstr "Password" @@ -8750,16 +10494,28 @@ msgstr "Password" msgid "New profile: " msgstr "" -msgid "New version:" -msgstr "New version:" - msgid "News" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "News Magazine" +msgstr "news magazine" + +msgid "News and Weather" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "News/Current Affairs" msgstr "News Current Affairs" +#, fuzzy +msgid "News/Current Affairs/Social" +msgstr "News Current Affairs" + +#, fuzzy +msgid "News/Documentary" +msgstr "documentary" + #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Next" @@ -8768,6 +10524,10 @@ msgctxt "now/next: 'next' event label" msgid "Next" msgstr "Next" +#, fuzzy +msgid "Next backup: " +msgstr "Restore backups" + msgid "Nicaragua" msgstr "" @@ -8786,6 +10546,9 @@ msgstr "No" msgid "No (supported) DVDROM found!" msgstr "No (supported) DVDROM found!" +msgid "No Category" +msgstr "" + msgid "No Connection" msgstr "No Connection" @@ -8793,7 +10556,7 @@ msgid "No ECM info is currently available. This is only available while decrypti msgstr "" #, fuzzy -msgid "No ECMPids available" +msgid "No ECMPids available (FTA Service)" msgstr " updates tuneye" msgid "No HDD found or HDD not initialized!" @@ -8803,6 +10566,10 @@ msgstr "No HDD found or HDD not initialized!" msgid "No Logs" msgstr "Show info" +#, fuzzy +msgid "No MAC interface found" +msgstr "No networks found" + msgid "No Timeshift found to save as recording!" msgstr "" @@ -8813,15 +10580,47 @@ msgstr "%d services found!" msgid "No age block" msgstr "" -msgid "No backup needed" -msgstr "No backup needed" - msgid "No card inserted!" msgstr "" msgid "No clients streaming" msgstr "" +msgid "" +"No config files found, please setup CCcam first\n" +"in /etc/CCcam.cfg." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Hypercam first\n" +"in /etc/hypercam.cfg." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup MGcamd first\n" +"in /usr/keys." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" + #, python-format msgid "No configs for specifies softcam %s." msgstr "" @@ -8841,9 +10640,6 @@ msgstr "" "No data on transponder!\n" "(Timeout reading PAT)" -msgid "No data received yet" -msgstr "" - msgid "No delay" msgstr "No delay" @@ -8869,19 +10665,23 @@ msgstr "No free tuner!" msgid "No images found" msgstr "No networks found" +msgid "No images found on the selected download server...if password check validity" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "No module found" msgstr "no module found" -msgid "No network connection available." -msgstr "No network connection available." - msgid "No networks found" msgstr "No networks found" msgid "No of items switch (increase or reduced)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No plugins needed to be installed" +msgstr "This plugin is not installed." + #, fuzzy msgid "No priority" msgstr "Priority" @@ -8925,6 +10725,10 @@ msgstr "" msgid "No updates found, Press OK to exit this screen." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No user installed plugins found" +msgstr "Do you want to install the package:\n" + msgid "No wireless networks found! Searching..." msgstr "No wireless networks found! Searching..." @@ -8953,16 +10757,6 @@ msgstr "" msgid "No, but restart from the beginning" msgstr "No, but restart from begin" -msgid "No, do nothing." -msgstr "No, do nothing." - -#, fuzzy -msgid "No, just start my %s %s" -msgstr "No, just start my receiver" - -msgid "No, never" -msgstr "No, never" - msgid "No, scan later manually" msgstr "" @@ -8972,12 +10766,24 @@ msgstr "" msgid "NodeID: " msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Non Classificato" +msgstr "Not associated" + +#, fuzzy +msgid "Non Definito" +msgstr "Network mount" + msgid "None" msgstr "None" msgid "Norfolk Island" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "normal" + msgid "North" msgstr "North" @@ -9003,13 +10809,13 @@ msgstr "Network mount" msgid "Not Flashing" msgstr "NFI image flashing" -#, fuzzy -msgid "Not Shown" -msgstr "Network mount" - msgid "Not associated" msgstr "Not associated" +#, fuzzy +msgid "Not defined" +msgstr "Network mount" + #, python-format msgid "Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB required, %d MB available)" msgstr "Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB required, %d MB available)" @@ -9054,10 +10860,16 @@ msgstr "" msgid "Nothing, just leave this menu" msgstr "" +msgid "Notiziario" +msgstr "" + msgctxt "now/next: 'now' event label" msgid "Now" msgstr "Now" +msgid "Now skipping restore process" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." msgstr "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades. If you have done that, press OK." @@ -9082,6 +10894,15 @@ msgstr "" msgid "Number or SMS style data entry" msgstr "" +msgid "Nuoto" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Branding" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Remotes" +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "OK" @@ -9091,19 +10912,19 @@ msgstr "" msgid "OK button (short)" msgstr "" -msgid "OK, guide me through the upgrade process" -msgstr "OK, guide me through the upgrade process" +msgid "OK, to perform a restore" +msgstr "" msgid "ONID" msgstr "ONID" +msgid "OPTION" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "OSD" msgstr "SID" -msgid "OSD 3D Setup" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "OSD Position" msgstr "Store position" @@ -9133,12 +10954,28 @@ msgstr "Off" msgid "Offline decode delay (ms)" msgstr "Offline decode delay (ms)" +msgid "Offset CA device index" +msgstr "" + +msgid "Offset and close CA device" +msgstr "" + +msgid "Olympia" +msgstr "" + +msgid "Olympics" +msgstr "" + msgid "Oman" msgstr "" msgid "On" msgstr "On" +#, fuzzy +msgid "On Screen Display" +msgstr "Nisisiya Image Bine" + msgid "On end of movie" msgstr "On end of movie" @@ -9167,6 +11004,9 @@ msgstr "One" msgid "One line" msgstr "" +msgid "One line Alt" +msgstr "" + msgid "OnlineVersionCheck" msgstr "" @@ -9174,11 +11014,11 @@ msgstr "" msgid "Only active when in standby" msgstr "Put receiver in standby" -msgid "Only change this setting if you are using a SCR device that has been reprogrammed with a custom programmer. For further information check with the person that reprogrammed the device." +msgid "Only alpha test to alpha blend" msgstr "" -msgid "Only extensions." -msgstr "Only extensions." +msgid "Only change this setting if you are using a SCR device that has been reprogrammed with a custom programmer. For further information check with the person that reprogrammed the device." +msgstr "" msgid "Only free scan" msgstr "Only free scan" @@ -9192,12 +11032,22 @@ msgstr "" msgid "Only on startup" msgstr "" +msgid "Only scheduled" +msgstr "" + msgid "Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-A command signal. For all other setups select 'no'." msgstr "" +msgid "Open RDS/RASS screen" +msgstr "" + msgid "Open RDS/RASS screen..." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Open VirtualKeyboard" +msgstr "Virtual keyboard" + #, fuzzy msgid "Open bouquet list" msgstr "end bouquet edit" @@ -9206,10 +11056,6 @@ msgstr "end bouquet edit" msgid "Open infobar EPG" msgstr "Info bar" -#, fuzzy -msgid "Open infobar EPG..." -msgstr "Info bar" - #, fuzzy msgid "Open menu" msgstr "Main menu" @@ -9276,19 +11122,23 @@ msgstr "" msgid "OpenTV EPG forced download" msgstr "" -msgid "OpenTV download setup" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "OpenVPN" msgstr "PiP setup" +#, python-format +msgid "OpenViX: %s" +msgstr "" + msgid "OpenVpn Setup" msgstr "" msgid "OpentvZapper" msgstr "" +msgid "Opera" +msgstr "" + msgid "Orbital position" msgstr "Orbital position" @@ -9302,27 +11152,51 @@ msgstr "Original" msgid "Original language" msgstr "original language" +#, fuzzy +msgid "Oscam/Ncam Info Settings" +msgstr "Show extensions..." + msgid "Oscam/Ncam not running - start Cam to obtain information." msgstr "" msgid "Other" msgstr "Other" +#, fuzzy +msgid "Other Subtitles & lang" +msgstr "Subtitles" + +msgid "Other buttons will jump to the help for that button, if there is help." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Other functions" +msgstr "further education" + +msgid "Outdoor" +msgstr "" + msgid "Output" msgstr "Output" -msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" -msgstr "Overwrite configuration files during software upgrade?" - -msgid "Overwrite configuration files?" -msgstr "Overwrite configuration files?" +msgid "Overwrite Recovery" +msgstr "" msgid "PAGE UP/DOWN" msgstr "" +msgid "PAGEDOWN" +msgstr "" + +msgid "PAGEUP" +msgstr "" + msgid "PAL" msgstr "PAL" +msgid "PAUSE" +msgstr "" + msgid "PCM" msgstr "" @@ -9340,6 +11214,9 @@ msgstr "PCR PID" msgid "PDC" msgstr "" +msgid "PG - Parental Guidance" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "PGS file" msgstr "filename" @@ -9354,6 +11231,15 @@ msgstr "" msgid "PIP with OSD" msgstr "" +msgid "PLAY" +msgstr "" + +msgid "PLAYLIST" +msgstr "" + +msgid "PLAYPAUSE" +msgstr "" + msgid "PLP ID" msgstr "" @@ -9367,28 +11253,56 @@ msgstr "Mode" msgid "PLS Mode & PLS Code" msgstr "" +msgid "PLUGIN" +msgstr "" + msgid "PMT PID" msgstr "PMT PID" +msgid "PORTAL" +msgstr "" + +msgid "POWER" +msgstr "" + +msgid "POWER2" +msgstr "" + msgid "PREVIOUS" msgstr "" +msgid "PREVIOUSSONG" +msgstr "" + msgid "PRIMETIME" msgstr "" +msgid "PVR" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Package Manager" +msgstr "Packet manager" + +#, fuzzy +msgid "Package list loading" +msgstr "Package list update" + msgid "Package list update" msgstr "Package list update" #, fuzzy -msgid "Packages" +msgid "Package manager" msgstr "Packet manager" -msgid "Packet management" -msgstr "Packet management" - -msgid "Packet manager" +#, fuzzy +msgid "Packages" msgstr "Packet manager" +#, fuzzy +msgid "Packages to update" +msgstr "Package list update" + msgid "Page down" msgstr "" @@ -9437,6 +11351,9 @@ msgstr "" msgid "Papua New Guinea" msgstr "" +msgid "Parabel" +msgstr "" + msgid "Paraguay" msgstr "" @@ -9453,16 +11370,34 @@ msgstr "" msgid "Parental control" msgstr "Kilita Gede" +msgid "Parliament" +msgstr "" + +msgid "Parodie" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now unmounted you can remove device." +msgstr "" + msgid "Passthrough" msgstr "" msgid "Password" msgstr "Password" +#, fuzzy +msgid "Password (httpuser)" +msgstr "Password" + #, fuzzy msgid "Password (httpwd)" msgstr "Password" +#, fuzzy +msgid "Password Actions" +msgstr "Password" + #, fuzzy msgid "Password Setup" msgstr "Password" @@ -9498,6 +11433,9 @@ msgstr "Pause" msgid "Peak load (max queued requests per workerthread)" msgstr "" +msgid "Per Tutti" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Percentage" msgstr "Percentage left" @@ -9514,13 +11452,11 @@ msgstr "" msgid "Perform a full image backup" msgstr "" -msgid "Perform a settings backup before updating." -msgstr "" - -msgid "Perform a settings backup," -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Perform a settings backup" +msgstr "Automatic Légerin" -msgid "Perform a settings backup, making a backup before updating is strongly advised." +msgid "Perform a settings backup before updating." msgstr "" msgid "Perform an online update check in the background" @@ -9538,6 +11474,9 @@ msgstr "Persian" msgid "Peru" msgstr "" +msgid "Pesca" +msgstr "" + msgid "Philippines" msgstr "" @@ -9545,6 +11484,9 @@ msgstr "" msgid "PiP" msgstr " (PiP)" +msgid "PiPZap" +msgstr "" + msgid "Picon" msgstr "Picon" @@ -9647,9 +11589,22 @@ msgstr "Play next (return to previous service)" msgid "Play previous" msgstr "Play previous" -msgid "Play recorded movies..." +#, fuzzy +msgid "Play recorded movies" msgstr "Play recorded movies..." +msgid "Play service with Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service with streamrelay" +msgstr "" + +msgid "Play service without Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service without streamrelay" +msgstr "" + #, python-format msgid "Play the %d marked recordings" msgstr "" @@ -9662,6 +11617,10 @@ msgstr "Start recording?" msgid "Play the selected recording" msgstr "Stop recording" +#, fuzzy +msgid "Playback" +msgstr "Pause playback" + msgid "" "Playback information missing\n" "Playback aborted to avoid crash\n" @@ -9684,16 +11643,12 @@ msgid "Please change the recording end time" msgstr "Please change recording endtime" #, fuzzy -msgid "Please choose CCcam-Reader" +msgid "Please choose an extension" msgstr "Please choose an extension..." msgid "Please choose an extension..." msgstr "Please choose an extension..." -#, fuzzy -msgid "Please choose reader" -msgstr "Please choose an extension..." - msgid "" "Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." @@ -9758,6 +11713,9 @@ msgstr "Please follow the instructions on the TV" msgid "Please note that the previously selected media could not be accessed and therefore the default directory is being used instead." msgstr "Please note that the previously selected media could not be accessed and therefore the default directory is being used instead." +msgid "Please note, images are large, generally over 100 MB so downloading over a slow or unstable connection is prohibitive." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Please open Picture in Picture first" msgstr "Could not open Picture in Picture" @@ -9779,7 +11737,8 @@ msgstr "Please select a playlist to delete..." msgid "Please select a playlist..." msgstr "Please select a playlist..." -msgid "Please select a sub service..." +#, fuzzy +msgid "Please select a sub service" msgstr "Please select a sub service..." msgid "Please select a subservice to record..." @@ -9789,15 +11748,15 @@ msgid "Please select a subservice..." msgstr "Please select a subservice..." #, fuzzy -msgid "Please select an acceptable directory." -msgstr "Please select a playlist..." +msgid "Please select device to use as SWAP file location." +msgstr "Please select medium to use as backup location" + +msgid "Please select folder that contains .ipk packages." +msgstr "" msgid "Please select medium to be scanned" msgstr "Please select medium to be scanned" -msgid "Please select medium to use as backup location" -msgstr "Please select medium to use as backup location" - #, fuzzy msgid "Please select the default action of the EPG button" msgstr "Please select a default EPG type..." @@ -9806,6 +11765,10 @@ msgstr "Please select a default EPG type..." msgid "Please select the default action of the INFO button" msgstr "Please select tag to filter..." +#, fuzzy +msgid "Please select the file to restore." +msgstr "Please select tag to filter..." + msgid "Please select the movie path..." msgstr "Please select the movie path..." @@ -9924,6 +11887,10 @@ msgstr "Please wait (updating packages)" msgid "Please wait while gathering EPG data..." msgstr "Please wait while we test your network..." +#, fuzzy +msgid "Please wait while plugins restore completes..." +msgstr "Please wait while scanning is in progress..." + #, fuzzy msgid "Please wait while scanning for devices..." msgstr "Please wait while scanning is in progress..." @@ -9931,6 +11898,30 @@ msgstr "Please wait while scanning is in progress..." msgid "Please wait while scanning is in progress..." msgstr "Please wait while scanning is in progress..." +#, fuzzy, python-format +msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." +msgstr "Please wait while scanning is in progress..." + +#, fuzzy +msgid "Please wait while settings restore completes..." +msgstr "Please wait while scanning is in progress..." + +#, fuzzy +msgid "Please wait while starting\n" +msgstr "Please wait while we test your network..." + +#, fuzzy +msgid "Please wait while stopping\n" +msgstr "Please wait while we test your network..." + +#, fuzzy +msgid "Please wait while the flash prepares." +msgstr "Please wait while scanning is in progress..." + +#, fuzzy +msgid "Please wait while the system gathers information..." +msgstr "Please wait while we test your network..." + msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Please wait while we configure your network..." @@ -9944,10 +11935,18 @@ msgstr "Please wait while we test your network..." msgid "Please wait while your network configuration is activated..." msgstr "Please wait while your network is restarting..." +#, fuzzy +msgid "Please wait while your network configuration is deactivated..." +msgstr "Please wait while your network is restarting..." + #, fuzzy, python-format msgid "Please wait, initialising %s." msgstr "Please wait... Loading list..." +#, fuzzy +msgid "Please wait." +msgstr "Please wait..." + msgid "Please wait..." msgstr "Please wait..." @@ -9966,23 +11965,19 @@ msgstr "Plugin browser" msgid "Plugin browser settings" msgstr "Plugin browser" -#, fuzzy -msgid "Plugin details" -msgstr "View details" - #, fuzzy msgid "Plugin install" msgstr "View details" -msgid "Plugin manager activity information" -msgstr "Plugin manager activity information" - -msgid "Plugin manager help" -msgstr "Plugin manager help" +msgid "Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Girédayi" +msgid "Poker" +msgstr "" + msgid "Poland" msgstr "" @@ -9995,6 +11990,31 @@ msgstr "Polarization" msgid "Polish" msgstr "Polish" +msgid "Politica" +msgstr "" + +msgid "Political Issues" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Politics" +msgstr "Polish" + +#, fuzzy +msgid "Politik" +msgstr "Polish" + +#, fuzzy +msgid "Poliziesco" +msgstr "Polish" + +#, fuzzy +msgid "Pop" +msgstr "top" + +msgid "Popoli" +msgstr "" + msgid "Popup" msgstr "" @@ -10018,6 +12038,10 @@ msgstr "Port D" msgid "Port:" msgstr "Port A" +#, fuzzy +msgid "Porträt" +msgstr "Port A" + #, fuzzy msgid "Portugal" msgstr "Portuguese" @@ -10123,6 +12147,10 @@ msgstr "" msgid "PowerControl FrontDisplay Suspend Mode" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Powerboating" +msgstr "Timer log" + #, fuzzy msgid "Predefined" msgstr "undefined" @@ -10185,6 +12213,9 @@ msgstr "" msgid "Preferred tuner for recordings" msgstr "Preferred tuner" +msgid "Preparing extra plugins..." +msgstr "" + msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Preparing... Please wait" @@ -10195,14 +12226,20 @@ msgstr "" msgid "Press '0' to toggle PiP mode" msgstr "Press '0' to toggle internal/external PiP." +#, fuzzy +msgid "Press 'Menu' to select a storage device" +msgstr "Press OK to select a provider." + +#, fuzzy +msgid "Press 'OK' to select from service list" +msgstr "Press OK to select a provider." + msgid "Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or BLUE (Restore) to restore all deleted images." msgstr "" -msgid "Press INFO on your remote control for additional information." -msgstr "Press INFO on your remote control for additional information." - -msgid "Press MENU on your remote control for additional options." -msgstr "Press MENU on your remote control for additional options." +#, fuzzy +msgid "Press OK" +msgstr "Progress" msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Press OK on your remote control to continue." @@ -10211,9 +12248,6 @@ msgstr "Press OK on your remote control to continue." msgid "Press OK to activate the selected%s skin." msgstr "Press OK to activate the selected skin." -msgid "Press OK to activate the settings." -msgstr "Press OK to activate the settings." - msgid "Press OK to edit the settings." msgstr "Press OK to edit the settings." @@ -10244,13 +12278,12 @@ msgstr "Press OK to select a provider." msgid "Press OK to select the save location of the log file." msgstr "Press OK to toggle the selection." +msgid "Press OK to select which days to perform an EPG download." +msgstr "" + msgid "Press OK to select/deselect a CAId." msgstr "Press OK to select/deselect a CAId." -#, fuzzy -msgid "Press OK to set the MAC address." -msgstr "Press OK to edit the settings." - #, fuzzy msgid "Press OK to show details" msgstr "Press OK to scan" @@ -10266,6 +12299,9 @@ msgstr "Press OK to toggle the selection." msgid "Press OK, save and exit..." msgstr "Press OK to select a provider." +msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." +msgstr "" + msgid "" "Press up/down to scroll through the selected log\n" "\n" @@ -10301,9 +12337,6 @@ msgid "" "If this issue persists please check/report on forum" msgstr "" -msgid "Process" -msgstr "Process" - #, python-format msgid "Processor temp:\t%s" msgstr "" @@ -10323,6 +12356,9 @@ msgstr "Progress bar left" msgid "Progress bar right" msgstr "Progress bar right" +msgid "Prominent" +msgstr "" + msgid "Properties of current title" msgstr "Properties of current title" @@ -10411,9 +12447,18 @@ msgstr "Providers" msgid "Providers: " msgstr "Providers" +msgid "Psychologie" +msgstr "" + msgid "Puerto Rico" msgstr "" +msgid "Puppentrick" +msgstr "" + +msgid "Puppets" +msgstr "" + msgid "Purge deleted user bouquets" msgstr "" @@ -10442,6 +12487,13 @@ msgstr "" msgid "Quad core" msgstr "Text color" +msgid "Query before starting backup." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Query before starting image backup." +msgstr "Automatic Légerin" + #, fuzzy msgid "Question" msgstr "Resolution" @@ -10458,6 +12510,12 @@ msgstr "Quick zap" msgid "Quit Movie Player with EXIT button" msgstr "" +msgid "Quiz" +msgstr "" + +msgid "RADIO" +msgstr "" + msgid "RAM" msgstr "" @@ -10477,6 +12535,22 @@ msgstr "" msgid "REC Symbol in use" msgstr "" +msgid "RECALL" +msgstr "" + +msgid "RECORD" +msgstr "" + +msgid "RECOVERY MODE" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "RED" +msgstr "FEC" + +msgid "REWIND" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "RF output settings" msgstr "Çékirina Bin nivisi" @@ -10484,6 +12558,12 @@ msgstr "Çékirina Bin nivisi" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RIGHT" +msgstr "" + +msgid "Racing" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Radio" msgstr " (Radio)" @@ -10492,11 +12572,28 @@ msgstr " (Radio)" msgid "Radio Channel Selection" msgstr "Channel selection" +#, fuzzy +msgid "Radsport" +msgstr "team sports" + +msgid "Ragazzi" +msgstr "" + +msgid "Ragazzi e Musica" +msgstr "" + +msgid "Rallying" +msgstr "" + msgid "Random" msgstr "Random" #, fuzzy -msgid "Random password" +msgid "Random Password" +msgstr "Password" + +#, fuzzy +msgid "Randomly generate a password" msgstr "Password" #, python-format @@ -10514,6 +12611,9 @@ msgstr "Reenter new PIN" msgid "Read Userdata from %s.conf" msgstr "" +msgid "Read Userdata from oscam.conf" +msgstr "" + msgid "Reader" msgstr "" @@ -10523,6 +12623,9 @@ msgstr "" msgid "Reader/User" msgstr "" +msgid "Reader:" +msgstr "" + #, python-format msgid "Ready to install \"%s\" ?" msgstr "" @@ -10531,6 +12634,15 @@ msgstr "" msgid "Ready to remove \"%s\" ?" msgstr "" +msgid "Real Life" +msgstr "" + +msgid "Reality" +msgstr "" + +msgid "Reality Show" +msgstr "" + msgid "Really close without saving settings?" msgstr "Really close without saving settings?" @@ -10579,6 +12691,10 @@ msgstr "Reboot" msgid "Reboot required" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Rebooting..." +msgstr "Restoring..." + #, fuzzy msgid "Rec" msgstr "Rec" @@ -10596,6 +12712,10 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "Qeyd" +#, fuzzy +msgid "Record icon match" +msgstr "Recording type" + #, fuzzy msgid "Record next" msgstr "Qeyd" @@ -10614,18 +12734,29 @@ msgstr "Record time limited due to conflicting timer %s" msgid "Recording" msgstr "Recording" -#, fuzzy -msgid "Recording & Playback" -msgstr "Resuming playback" +msgid "Recording 4097, 5001 and 5002 streams not possible with external players, so convert recordings to servicetype 1." +msgstr "" + +msgid "" +"Recording HDMI In not possible on this receiver, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" #, fuzzy -msgid "Recording and playback" -msgstr "Reception settings" +msgid "" +"Recording IPTV with systemapp enabled, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" +"Timer overlap in timers.xml detected!\n" +"Please recheck it!" #, fuzzy msgid "Recording and playback settings" msgstr "Reception settings" +msgid "Recording frame rate, ideally matching source frame rate or integer multiple. If in doubt, set to 60." +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "Recording in progress: %s" msgstr "Recording in progress" @@ -10636,6 +12767,13 @@ msgstr "Recording type" msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" +"Do you still want to flash image\n" +"%s?" +msgstr "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" + #, fuzzy msgid "Recording/media selection" msgstr "Movie selection" @@ -10643,6 +12781,9 @@ msgstr "Movie selection" msgid "Recordings" msgstr "Recordings" +msgid "Recordings - convert IPTV servicetypes to 1" +msgstr "" + msgid "Recordings always have priority" msgstr "Recordings always have priority" @@ -10663,14 +12804,15 @@ msgid "Red" msgstr "Rec" #, fuzzy -msgid "Red button (long)" +msgid "Red button" msgstr "Red button..." #, fuzzy -msgid "Red button (short)" +msgid "Red button (long)" msgstr "Red button..." -msgid "Red button..." +#, fuzzy +msgid "Red button (short)" msgstr "Red button..." #, fuzzy @@ -10710,6 +12852,24 @@ msgstr "Regard deep standby as standby" msgid "Region" msgstr "religion" +#, fuzzy +msgid "Regional" +msgstr "religion" + +#, fuzzy +msgid "Regional News" +msgstr "religion" + +#, fuzzy +msgid "Regionale" +msgstr "religion" + +msgid "Reisen" +msgstr "" + +msgid "Reiten" +msgstr "" + msgid "Relative" msgstr "Relative" @@ -10719,8 +12879,17 @@ msgstr "" msgid "Relevant PIDs routing" msgstr "" -msgid "Reload" -msgstr "Reload" +#, fuzzy +msgid "Religion" +msgstr "religion" + +#, fuzzy +msgid "Religione" +msgstr "religion" + +#, fuzzy +msgid "Religious" +msgstr "religion" #, fuzzy msgid "Reload blacklists" @@ -10757,9 +12926,17 @@ msgstr "" msgid "Remote box" msgstr "Remove bookmark" +#, fuzzy +msgid "Remote control source*" +msgstr "Remote control type" + msgid "Remote control type" msgstr "Remote control type" +#, fuzzy +msgid "Removal has completed." +msgstr "Temami Backup " + msgid "Remove" msgstr "Remove" @@ -10767,6 +12944,10 @@ msgstr "Remove" msgid "Remove Confirmation" msgstr "Movie list configuration" +#, fuzzy +msgid "Remove EPG event name prefixes" +msgstr "Event view" + #, fuzzy msgid "Remove Plugins" msgstr "Remove plugins" @@ -10858,10 +13039,6 @@ msgstr "Remove completed timers after (days)" msgid "Remove finished timers after (days)" msgstr "Remove completed timers after (days)" -#, fuzzy -msgid "Remove finished." -msgstr "Remove plugins" - #, fuzzy msgid "Remove from parental protection" msgstr "remove from parental protection" @@ -10876,6 +13053,10 @@ msgstr "remove new found flag" msgid "Remove plugins" msgstr "Remove plugins" +#, fuzzy +msgid "Remove selected" +msgstr "remove selected satellite" + #, fuzzy msgid "Remove selected satellite" msgstr "remove selected satellite" @@ -10884,6 +13065,9 @@ msgstr "remove selected satellite" msgid "Remove terrestrial services" msgstr "Terrestrial provider" +msgid "Remove text for the hearing impaired from external subtitles (instrumental music or environmental sounds, e.g., when a doorbell rings or a gun shot is heard)." +msgstr "" + msgid "Remove the services on scanned transponders before re-adding services?" msgstr "" @@ -10912,6 +13096,9 @@ msgstr "Removing partition table" msgid "Removing service" msgstr "Removing" +msgid "Removing temp mounts..." +msgstr "" + msgid "Rename" msgstr "Rename" @@ -10938,6 +13125,10 @@ msgstr "Rename" msgid "Renamed %s!" msgstr "Rename" +#, fuzzy +msgid "Renovation" +msgstr "Resolution" + #, fuzzy msgid "Repeat" msgstr "Repeats" @@ -10969,6 +13160,10 @@ msgstr "Repeats" msgid "Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext subtitles for the hearing impaired)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Reportage" +msgstr "Percentage left" + #, fuzzy msgid "Request for physical address report" msgstr "TV physical address report" @@ -11027,6 +13222,10 @@ msgstr "Resolution" msgid "Restart" msgstr "Restart" +#, fuzzy, python-format +msgid "Restart %s %s." +msgstr "Restart test" + #, fuzzy msgid "Restart GUI" msgstr "Restart GUI now?" @@ -11034,6 +13233,10 @@ msgstr "Restart GUI now?" msgid "Restart GUI now?" msgstr "Restart GUI now?" +#, fuzzy +msgid "Restart GUI." +msgstr "Restart GUI now?" + #, fuzzy msgid "Restart last movie" msgstr "Restart test" @@ -11054,8 +13257,13 @@ msgstr "Restart your network connection and interfaces.\n" msgid "Restore" msgstr "Restore" -msgid "Restore backups" -msgstr "Restore backups" +#, fuzzy +msgid "Restore Confirmation" +msgstr "Movie list configuration" + +#, fuzzy +msgid "Restore confirmation" +msgstr "Movie list configuration" #, fuzzy msgid "Restore default sort" @@ -11068,10 +13276,23 @@ msgstr "Default" msgid "Restore deleted user bouquets" msgstr "" -msgid "Restore system settings" -msgstr "Restore system settings" +#, fuzzy +msgid "Restore selected" +msgstr "Default" + +#, fuzzy +msgid "Restore wizard" +msgstr "Network wizard" + +#, fuzzy +msgid "Restoring backup..." +msgstr "Restoring..." + +msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." +msgstr "" -msgid "Restoring..." +#, fuzzy +msgid "Restoring plugins..." msgstr "Restoring..." msgid "Restricted 18+" @@ -11107,6 +13328,13 @@ msgstr "" msgid "Reverse list" msgstr "Open service list" +#, fuzzy +msgid "Review" +msgstr "Preview" + +msgid "Revue" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Rewind" msgstr "Rewind speeds" @@ -11129,9 +13357,20 @@ msgstr "Picon and service name" msgid "Right long" msgstr "Right" +msgid "Rock" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Rock/Pop" +msgstr "rock/pop" + msgid "Roll-off" msgstr "Roll-off" +#, fuzzy +msgid "Romance" +msgstr "romance" + #, fuzzy msgid "Romania" msgstr "Romanian" @@ -11139,7 +13378,15 @@ msgstr "Romanian" msgid "Romanian" msgstr "Romanian" -msgid "Root" +#, fuzzy +msgid "Romantico" +msgstr "Romanian" + +#, fuzzy +msgid "Romantik" +msgstr "Romanian" + +msgid "Root" msgstr "" msgid "Root directory" @@ -11159,12 +13406,43 @@ msgstr "Niviskar: " msgid "Routing request" msgstr "Source request" +msgid "Rowing" +msgstr "" + +msgid "Rugby" +msgstr "" + +msgid "Rugby League" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - International" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - International" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Run" +msgstr "Sun" + msgid "Run how often ?" msgstr "" +msgid "Run your shell scripts." +msgstr "" + msgid "Running" msgstr "" +msgid "Running opkg update" +msgstr "" + msgid "Russian" msgstr "Russian" @@ -11186,6 +13464,10 @@ msgstr "" msgid "SABnzbd Setup" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "SAT" +msgstr "KA-SAT (9°E)" + msgid "SCPC optimized search range" msgstr "" @@ -11200,9 +13482,27 @@ msgstr "" msgid "SCR Unicable" msgstr "Unicable" +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +msgid "SDCARD" +msgstr "" + +msgid "SETUP" +msgstr "" + +msgid "SHIFT: " +msgstr "" + msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "SINGLE LAYER DVD" +msgid "SLEEP" +msgstr "" + +msgid "SLOW" +msgstr "" + msgid "SNR:" msgstr "" @@ -11218,6 +13518,35 @@ msgstr "" msgid "SSID:" msgstr "SSID:" +msgid "STOP" +msgstr "" + +msgid "SUBTITLE" +msgstr "" + +msgid "SUSPEND" +msgstr "" + +msgid "SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate it." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "SWAP manager" +msgstr "Packet manager" + +msgid "SWAP name:" +msgstr "" + +msgid "SWAP size:" +msgstr "" + +msgid "Saga" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Sailing" +msgstr "Scaling mode" + msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" @@ -11270,9 +13599,6 @@ msgstr "Satellite" msgid "Satellite dish settings" msgstr "Satellite dish setup" -msgid "Satellite equipment" -msgstr "Satellite equipment" - msgid "Satellite equipment setup" msgstr "Satellite equipment setup" @@ -11282,6 +13608,9 @@ msgstr "Satellite longitude:" msgid "Satellites" msgstr "Satellites" +msgid "Satire" +msgstr "" + msgid "Sats" msgstr "Sats" @@ -11430,10 +13759,67 @@ msgstr "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish position msgid "Schedule EPG and channel list import" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Schedule backups" +msgstr "Select backup files" + +msgid "Schedule days of the week" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Schedule return to deep standby" +msgstr "go to deep standby" + +#, fuzzy +msgid "Schedule scan" +msgstr "Service scan" + +msgid "Schedule time of day" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Schedule wake from deep standby" +msgstr "go to deep standby" + +msgid "Sci" +msgstr "" + +msgid "Sci-FI" +msgstr "" + +msgid "Sci-Fi" +msgstr "" + +msgid "Science" +msgstr "" + +msgid "Science & Tech" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Science Fiction" +msgstr "Select location" + +msgid "Science-Fiction" +msgstr "" + +msgid "Scienza" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Screen proportions" msgstr "Seçeneké Zéde" +msgid "Script runner" +msgstr "" + +msgid "Script runner - runs from /usr/script" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Script runner settings" +msgstr "Adaptör Çéki" + msgid "Scrolling Speed" msgstr "" @@ -11486,12 +13872,6 @@ msgstr "Searching" msgid "Searching east ..." msgstr "Searching east ..." -msgid "Searching for available updates. Please wait..." -msgstr "Searching for available updates. Please wait..." - -msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." -msgstr "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." - msgid "Searching west ..." msgstr "Searching west ..." @@ -11536,6 +13916,10 @@ msgstr "Select location" msgid "Seekbar sensibility" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Selct shares" +msgstr "Sharpness" + msgid "Select" msgstr "Select" @@ -11548,6 +13932,12 @@ msgstr "" msgid "Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. For all other setups select 'FBC automatic'." msgstr "" +msgid "Select 'Flash regular slot' to flash a regular MultiBoot slot or select 'Overwrite Recovery' to overwrite the Recovery image." +msgstr "" + +msgid "Select 'Standard' to display the standard vertical menu layout, or 'Horizontal' to display the menu items in a row." +msgstr "" + msgid "" "Select 'Yes' to delete all languages except English and current language:\n" "\n" @@ -11555,6 +13945,9 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +msgid "Select 'Yes' to make a settings backup before wiping the current configuration." +msgstr "" + msgid "Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove all keymap override data and restore the default keymap definitions." msgstr "" @@ -11630,6 +14023,9 @@ msgstr "" msgid "Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on every zap." msgstr "" +msgid "Select 'yes' to wake up the receiver from deep standby, or select 'no' to skip the import." +msgstr "" + msgid "Select CAId" msgstr "Select CAId" @@ -11648,9 +14044,24 @@ msgstr "Select target folder" msgid "Select Satellites" msgstr "Single satellite" +#, fuzzy +msgid "Select a backup to restore:" +msgstr "Select backup files" + +#, fuzzy +msgid "Select a package to install:" +msgstr "Update completed, %d package was installed." + +msgid "Select a receiver to use for client mode. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address." +msgstr "" + msgid "Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address" msgstr "" +#, python-format +msgid "Select a service from the service list, or left/right to enter IPTV stream details%s" +msgstr "" + msgid "Select a softcam script from the available list." msgstr "" @@ -11669,18 +14080,32 @@ msgstr "Select destination for:" msgid "Select all" msgstr "Select" +#, fuzzy, python-format +msgid "Select an image to download for %s:" +msgstr "Select destination for:" + +#, fuzzy +msgid "Select an image to flash." +msgstr "Select target folder" + msgid "Select audio track" msgstr "Select audio track" -msgid "Select backup files" -msgstr "Select backup files" +#, fuzzy +msgid "Select bouquets" +msgstr "Select location" -msgid "Select backup location" -msgstr "Select backup location" +#, fuzzy +msgid "Select bouquets to permanently remove" +msgstr "add to parental protection" -msgid "Select between entering an IP address or a domain." +msgid "Select bouquets to restore" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Select channel" +msgstr "Select" + #, fuzzy msgid "Select channel from history" msgstr "Switch to next channel in history" @@ -11695,6 +14120,10 @@ msgstr "Select copy destination for:" msgid "Select current service" msgstr "Select input device" +#, fuzzy +msgid "Select days" +msgstr "Select" + #, fuzzy msgid "Select default action of EPG button" msgstr "Select default EPG type..." @@ -11706,12 +14135,12 @@ msgstr "Select destination for:" msgid "Select destination for:" msgstr "Select destination for:" -#, fuzzy -msgid "Select directory for logfile" -msgstr "Creating directory %s failed." +msgid "Select display of record icon based on 'Sref only' or 'Sref + Stream url' where applicable." +msgstr "" -msgid "Select files for backup." -msgstr "Select files for backup." +#, fuzzy +msgid "Select extra packages folder" +msgstr "Select target folder" msgid "Select files/folders to backup" msgstr "Select files/folders to backup" @@ -11720,6 +14149,13 @@ msgstr "Select files/folders to backup" msgid "Select first service in bouquet" msgstr "add service to bouquet" +msgid "Select folder containing plugins(.ipk) and Save" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Select horizontal resolution:" +msgstr "Select video mode" + msgid "Select how quickly the dish should move between satellites." msgstr "" @@ -11762,6 +14198,10 @@ msgstr "Select movie" msgid "Select path for logfile" msgstr "Select target folder" +#, fuzzy +msgid "Select provider" +msgstr "Select movie" + msgid "Select provider to add..." msgstr "Select provider to add..." @@ -11774,6 +14214,10 @@ msgstr "" msgid "Select service to add..." msgstr "Select service to add..." +#, fuzzy +msgid "Select shares" +msgstr "Select" + #, fuzzy msgid "Select slot" msgstr "Select location" @@ -11782,9 +14226,17 @@ msgstr "Select location" msgid "Select sort method:" msgstr "Select video mode" +#, fuzzy +msgid "Select stream type." +msgstr "Select refresh rate" + msgid "Select target folder" msgstr "Select target folder" +#, fuzzy +msgid "Select the SWAP file size:" +msgstr "Select target folder" + msgid "Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" @@ -11884,12 +14336,6 @@ msgstr "Configure remote control type" msgid "Select to restore all deleted images" msgstr "Permanently remove all deleted items" -msgid "Select upgrade source" -msgstr "Select upgrade source" - -msgid "Select upgrade source to edit." -msgstr "Select upgrade source to edit." - msgid "Select video input with up/down buttons" msgstr "Select video input with up/down buttons" @@ -11923,9 +14369,6 @@ msgstr "" msgid "Select your provider and region. If not present in this list you will need to select one of the other 'service scan types'." msgstr "" -msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" -msgstr "Select your provider, and press OK to start the scan" - msgid "Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select one of the default alternatives." msgstr "" @@ -11937,6 +14380,10 @@ msgstr "Setup your positioner" msgid "Select, toggle, process or edit the current entry" msgstr "Add/remove timer for current event" +#, fuzzy +msgid "Select:" +msgstr "Select" + #, fuzzy msgid "Selecting satellites 1 (USALS)" msgstr "Single satellite" @@ -11984,10 +14431,16 @@ msgstr "" msgid "Serial no" msgstr "" -#, python-format -msgid "Server Info ( %s-Version: %s )" +msgid "Serie" +msgstr "" + +msgid "Serious Music" msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "Server %s-%s" +msgstr "Services" + #, fuzzy msgid "Server:" msgstr "Hizmeti" @@ -12011,10 +14464,6 @@ msgstr "Services" msgid "Service ID" msgstr "Hizmeti" -#, fuzzy -msgid "Service Info: ECM Info" -msgstr "Service info" - #, fuzzy msgid "Service Name" msgstr "Service name" @@ -12035,10 +14484,40 @@ msgstr "Picon and service name" msgid "Service Title mode" msgstr "Service title mode" +#, fuzzy +msgid "Service Type" +msgstr "Service name" + #, fuzzy msgid "Service font size" msgstr "Subtitle font size" +#, fuzzy +msgid "Service info" +msgstr "Open service list" + +#, fuzzy +msgid "Service info - ECM Info" +msgstr "Service info" + +msgid "Service info - service & Basic PID Info" +msgstr "" + +msgid "Service info - service & Extended PID Info" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Service info - service & PIDs" +msgstr "Service info" + +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner live values" +msgstr "Tuner status" + +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner setting values" +msgstr "Tuner status" + #, fuzzy msgid "Service info font size" msgstr "Service info" @@ -12113,20 +14592,23 @@ msgstr "" msgid "Set Framerate for MiniTV" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Set HDMI-CEC fixed address" -msgstr "Using fixed address" - msgid "Set LED Color or disable the LED." msgstr "" msgid "Set a temporary sort method for this directory" msgstr "" +msgid "Set all the settings back as they were" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Set as startup service" msgstr "set as startup service" +#, fuzzy +msgid "Set automatic update interval (in hours)." +msgstr "Slide show interval (sec.)" + #, fuzzy msgid "Set default" msgstr "Default" @@ -12135,8 +14617,9 @@ msgstr "Default" msgid "Set end time" msgstr "Set end time" -msgid "Set fixed" -msgstr "Set fixed" +#, fuzzy +msgid "Set fixed CEC address" +msgstr "Using fixed address" #, fuzzy msgid "Set fps for external subtitles" @@ -12149,8 +14632,9 @@ msgstr "Set interface as default Interface" msgid "Set limits" msgstr "Set limits" -msgid "Set pin code persistent" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Set persistent PIN code" +msgstr "Please enter the old PIN code" msgid "Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." msgstr "" @@ -12203,6 +14687,10 @@ msgstr "" msgid "Set the global sort method" msgstr "Select video mode" +#, fuzzy +msgid "Set the interval to be checked in mins." +msgstr "Configure the aspect ratio of the screen." + msgid "Set the jump-size of the seekbar." msgstr "" @@ -12213,6 +14701,10 @@ msgstr "" msgid "Set the position of the recording icons" msgstr "Configure the aspect ratio of the screen." +#, fuzzy +msgid "Set the repeat interval of backup schedule." +msgstr "Configure the aspect ratio of the screen." + #, fuzzy msgid "Set the repeat interval of the schedule." msgstr "Configure the aspect ratio of the screen." @@ -12229,10 +14721,14 @@ msgstr "Configure the contrast level of the front panel display." msgid "Set the sort method for this directory" msgstr "Switch to next channel in history" -msgid "Set the time before checking video source for resolution/refresh rate infomation." +msgid "Set the time delay before hiding the infobar." msgstr "" -msgid "Set the time delay before hiding the infobar." +#, fuzzy +msgid "Set the time of backup to start." +msgstr "Show the radio player..." + +msgid "Set the time of day to perform an EPG download." msgstr "" msgid "Set the time of day to perform the import." @@ -12244,7 +14740,8 @@ msgstr "" msgid "Set the time the timer must stop." msgstr "" -msgid "Set the type of the progress indication in the channel selection screen." +#, fuzzy +msgid "Set the type of the progress indication in the channel selection screen (right alignment only available in single line mode)." msgstr "Set the type of the progress indication in the channel selection screen." msgid "Set to the desired primetime." @@ -12253,9 +14750,8 @@ msgstr "" msgid "Set to what you want the button to do." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Set update interval (in hours)." -msgstr "Slide show interval (sec.)" +msgid "Set to yes for debugging the root cause of a spinner." +msgstr "" msgid "Set voltage and 22KHz" msgstr "Set voltage and 22KHz" @@ -12269,6 +14765,10 @@ msgid "" "To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your remote control." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Setting up..." +msgstr "Settings" + msgid "Settings" msgstr "Settings" @@ -12288,6 +14788,10 @@ msgstr "Setup menu" msgid "Setup mode" msgstr "Setup mode" +#, fuzzy +msgid "Setup mounts" +msgstr "Setup mode" + msgid "Setup network time synchronization interval." msgstr "" @@ -12320,6 +14824,13 @@ msgstr "Sharpness" msgid "Shift" msgstr "" +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Short Film" +msgstr "Short filenames" + msgid "Short filenames" msgstr "Short filenames" @@ -12334,37 +14845,13 @@ msgstr "Show WLAN status" msgid "Show %s" msgstr "Show WLAN status" -msgid "Show 1080p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 1080p 25fps as" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show CCcam Info in extensions?" +msgstr "Show extensions..." -msgid "Show 1080p 30fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 25fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 30fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 480/576p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 720p 24fps as" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Show CCcam Info in extensions?" -msgstr "Show extensions..." - -#, fuzzy -msgid "Show CI messages" -msgstr "Hide CI messages" +#, fuzzy +msgid "Show CI messages" +msgstr "Hide CI messages" #, fuzzy msgid "Show Clients" @@ -12385,6 +14872,9 @@ msgstr "Show info" msgid "Show Grid EPG" msgstr "Multi EPG" +msgid "Show HDMIRecord setup..." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Show Log" msgstr "Show info" @@ -12419,16 +14909,13 @@ msgstr "Show the radio player..." msgid "Show PVR status in Movie Player infobar" msgstr "Show status icons in movielist" -msgid "Show RFmod setup..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show RFmod setup" +msgstr "Show tag menu" msgid "Show Readers/Proxies" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Show SD as" -msgstr "Show WLAN status" - #, fuzzy msgid "Show Single EPG" msgstr "Single EPG" @@ -12475,6 +14962,10 @@ msgstr "Show animation while busy" msgid "Show autotimer list" msgstr "Timer edit" +#, fuzzy +msgid "Show available subservices" +msgstr "Remove timer" + #, fuzzy msgid "Show background behind subtitles" msgstr "Show background in radio mode" @@ -12553,7 +15044,8 @@ msgstr "Show extended description" msgid "Show extension selection" msgstr "Show extensions..." -msgid "Show extensions..." +#, fuzzy +msgid "Show extensions" msgstr "Show extensions..." #, fuzzy @@ -12575,10 +15067,6 @@ msgstr "Standby" msgid "Show in extensions" msgstr "Show extensions..." -#, fuzzy -msgid "Show in extensions list ?" -msgstr "Show extensions..." - msgid "Show info" msgstr "Show info" @@ -12630,7 +15118,7 @@ msgid "Show movies" msgstr "Show tag menu" #, fuzzy -msgid "Show network mounts ..." +msgid "Show network mounts " msgstr "Network mount" #, fuzzy @@ -12644,6 +15132,10 @@ msgstr "" msgid "Show or hide the extended description, (skin dependant)." msgstr "Show extended description" +#, fuzzy +msgid "Show packages to be updated" +msgstr "Package list update" + #, fuzzy msgid "Show picon background color" msgstr "Rengé Pasi" @@ -12672,7 +15164,7 @@ msgid "Show positioner position" msgstr "Show positioner movement" #, fuzzy -msgid "Show program information..." +msgid "Show program information" msgstr "Softwaremanager information" #, fuzzy @@ -12717,7 +15209,7 @@ msgid "Show shutdown menu" msgstr "Show shutdown menu" #, fuzzy -msgid "Show single channel EPG..." +msgid "Show single channel EPG" msgstr "Single EPG" #, fuzzy @@ -12744,7 +15236,7 @@ msgid "Show subservice selection" msgstr "Show services beginning with" #, fuzzy -msgid "Show subservice selection list..." +msgid "Show subservice selection list" msgstr "Show services beginning with" #, fuzzy @@ -12752,28 +15244,35 @@ msgid "Show subtitle selection" msgstr "Subtitle selection" #, fuzzy -msgid "Show the DreamPlex player..." +msgid "Show the DreamPlex player" msgstr "Show the radio player..." #, fuzzy msgid "Show the list of autotimers." msgstr "Show the radio player..." +#, fuzzy +msgid "Show the list of timers" +msgstr "Show the radio player..." + #, fuzzy msgid "Show the list of timers." msgstr "Show the radio player..." #, fuzzy -msgid "Show the plugin browser.." +msgid "Show the plugin browser" msgstr "Plugin browser" -msgid "Show the radio player..." +#, fuzzy +msgid "Show the radio player" msgstr "Show the radio player..." -msgid "Show the service information on two lines in the channel selection screen. You can choose between the current event description below the channel name, or the current event description next to the channel name, and the next event description on the second line." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show the service information on two lines in the channel selection screen." +msgstr "Set the type of the progress indication in the channel selection screen." -msgid "Show the tv player..." +#, fuzzy +msgid "Show the tv player" msgstr "Show the tv player..." msgid "Show time elapsed as positive" @@ -12808,6 +15307,10 @@ msgstr "" msgid "Show warning when timeshift is stopped" msgstr "Behavior when a movie is stopped" +#, fuzzy +msgid "Show/Game Show/Leisure hobbies" +msgstr "Leisure hobbies" + #, fuzzy msgid "Show/Games show" msgstr "Show Games show" @@ -12816,6 +15319,10 @@ msgstr "Show Games show" msgid "Show/hide infobar" msgstr "Show second infobar" +#, fuzzy +msgid "Showbiz" +msgstr "Show WLAN status" + msgid "Shows live tv or informations on LCD." msgstr "" @@ -12836,10 +15343,6 @@ msgstr "Shuffle playlist" msgid "Shut Down" msgstr "Shutdown" -#, fuzzy -msgid "Side by Side" -msgstr "Side by side" - msgid "Side by side" msgstr "Side by side" @@ -12905,16 +15408,51 @@ msgstr "Single step (GOP)" msgid "Sint Maarten (Dutch part)" msgstr "" +msgid "Sit Com" +msgstr "" + +msgid "Sitcom" +msgstr "" + msgid "Site latitude" msgstr "Site latitude" msgid "Site longitude" msgstr "Site longitude" +msgid "Size: " +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Size: %sGB" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Size: %sMB" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Size: %sTB" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Size: unavailable" +msgstr "unavailable" + +msgid "Sketches" +msgstr "" + +msgid "Skiing" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Skin" msgstr "Skins" +#, fuzzy +msgid "Skin Selection" +msgstr "Select location" + #, fuzzy msgid "Skin Selection Actions" msgstr "Select location" @@ -12923,14 +15461,14 @@ msgstr "Select location" msgid "Skin Setting" msgstr "Settings" -#, fuzzy -msgid "Skin Setup" -msgstr "PiP setup" - #, fuzzy msgid "Skin install" msgstr "Uninstall" +#, fuzzy +msgid "Skin selection" +msgstr "Movie selection" + #, fuzzy msgid "Skin setup" msgstr "PiP setup" @@ -12943,9 +15481,6 @@ msgstr "Skins" msgid "SkinSelector: Restart GUI" msgstr "Restart GUI now?" -msgid "Skins" -msgstr "Skins" - #, fuzzy msgid "Skip back" msgstr "skip backward" @@ -12976,12 +15511,18 @@ msgstr "Seek forward (enter time)" msgid "Skip internet connection check (disables automatic package installation)" msgstr "Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgid "Skip jumping to live TV while timeshifting with plugins" +msgstr "" + msgid "Skip, pause, rewind and fast forward" msgstr "" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward timeshift" msgstr "" +msgid "Slapstick" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Sleep" msgstr "Sleep timer" @@ -13019,12 +15560,20 @@ msgstr "" msgid "Slot %d" msgstr "Slot %d" +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC in %s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC virtual %s" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s - %s mode%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s - %s mode%s" msgstr "DiSEqC port %s: %s" #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s%s" msgstr "DiSEqC port %s: %s" msgid "Slovak" @@ -13059,27 +15608,72 @@ msgstr "" msgid "Smooth" msgstr "" +msgid "Snooker" +msgstr "" + +msgid "Snooker/Pool" +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "SoC:\t%s\n" +msgstr "Skins" + +msgid "Soap" +msgstr "" + +msgid "Soap Opera" +msgstr "" + +msgid "Soccer" +msgstr "" + msgid "Social/Political/Economics" msgstr "Social/Political/Economics" +msgid "Societa" +msgstr "" + +msgid "Society & Culture" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Softcam Actions" msgstr "OSD settings" +#, fuzzy +msgid "Softcam Management" +msgstr "Software" + +#, fuzzy +msgid "Softcam Manager" +msgstr "Software" + #, fuzzy msgid "Softcam Script" msgstr "Software" +#, fuzzy +msgid "Softcam manager" +msgstr "Software" + +#, fuzzy +msgid "Softcam manager settings" +msgstr "OSD settings" + #, fuzzy msgid "Softcam settings" msgstr "OSD settings" #, fuzzy -msgid "SoftcamCheck" -msgstr "Software" +msgid "Softcam starting..." +msgstr "OSD settings" #, fuzzy -msgid "SoftcamManager" +msgid "Softcam stopping..." +msgstr "OSD settings" + +#, fuzzy +msgid "SoftcamCheck" msgstr "Software" msgid "SoftcamScript enable/disable cam restart" @@ -13088,22 +15682,10 @@ msgstr "" msgid "SoftcamScript select camscript" msgstr "" -msgid "Software" -msgstr "Software" - #, fuzzy msgid "Software Update" msgstr "Nisisiya Image Bine" -msgid "Software management" -msgstr "Software management" - -msgid "Software manager setup" -msgstr "Software manager setup" - -msgid "Software restore" -msgstr "Software restore" - msgid "Software update" msgstr "Nisisiya Image Bine" @@ -13111,9 +15693,6 @@ msgstr "Nisisiya Image Bine" msgid "Software update settings" msgstr "Nisisiya Image Bine" -msgid "Softwaremanager information" -msgstr "Softwaremanager information" - msgid "Solomon Islands" msgstr "" @@ -13126,6 +15705,9 @@ msgstr "" msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Some plugins are not available:\n" +msgid "Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in the Backup manager setup menu." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." msgstr "No updates available. Please try again later." @@ -13137,6 +15719,16 @@ msgstr "" msgid "Sorry the feeds are down for maintenance" msgstr "No updates available. Please try again later." +#, fuzzy +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." +msgstr "No updates available. Please try again later." + +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + msgid "Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." msgstr "" @@ -13149,25 +15741,20 @@ msgstr "" msgid "Sorry your uShare config is missing" msgstr "" -#, python-format -msgid "Sorry, %s has not been installed!" -msgstr "Sorry, %s has not been installed!" +msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." +msgstr "" -msgid "Sorry, no backups found!" -msgstr "Sorry, no backups found!" +msgid "Sorry, but the restore failed." +msgstr "" -msgid "Sorry, no details available!" -msgstr "Sorry, no details available!" +msgid "Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems." +msgstr "" -msgid "Sorry, this tuner is in use." +msgid "Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to make backup." msgstr "" -msgid "" -"Sorry, your backup destination is not writeable.\n" -"Please select a different one." +msgid "Sorry, this tuner is in use." msgstr "" -"Sorry, your backup destination is not writeable.\n" -"Please select a different one." msgid "Sort" msgstr "Sort" @@ -13204,6 +15791,10 @@ msgstr "Show tag menu" msgid "Sort menu screens" msgstr "Protect services" +#, fuzzy +msgid "Sort order for help screen" +msgstr "Protect services" + msgid "Sort plug-in browser alphabetically" msgstr "" @@ -13217,6 +15808,9 @@ msgstr "" msgid "Sort the EPG list" msgstr "Set limits" +msgid "Soul/Rhythm Blues" +msgstr "" + msgid "Sound" msgstr "Sound" @@ -13262,6 +15856,16 @@ msgstr "special events" msgid "Speed:" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Spettacolo" +msgstr "Text color" + +msgid "Spiele" +msgstr "" + +msgid "Spielfilm" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Split event detection (minutes)" msgstr "Date/time input" @@ -13280,6 +15884,19 @@ msgstr "Sports" msgid "Sports" msgstr "Sports" +#, fuzzy +msgid "Sports Magazines" +msgstr "sports magazine" + +msgid "Sprache" +msgstr "" + +msgid "Sref + stream url" +msgstr "" + +msgid "Sref only" +msgstr "" + msgid "Sri Lanka" msgstr "" @@ -13287,7 +15904,7 @@ msgid "Standard" msgstr "Standard" #, fuzzy -msgid "Standart list" +msgid "Standard list" msgstr "Start test" msgid "Standby" @@ -13308,6 +15925,18 @@ msgstr "Standby" msgid "Start" msgstr "Start test" +#, fuzzy +msgid "Start CableScan" +msgstr "Cable Légerin" + +#, fuzzy +msgid "Start Cablescan" +msgstr "Start test" + +#, fuzzy +msgid "Start Fastscan" +msgstr "Lezi Légerin" + msgid "Start Wizard - Screen Alignment" msgstr "" @@ -13340,6 +15969,10 @@ msgstr "Start timeshift" msgid "Starting on" msgstr "Starting on" +#, fuzzy +msgid "Starting..." +msgstr "Starting on" + #, fuzzy msgid "Starts in a few seconds" msgstr "Start offline decode" @@ -13347,6 +15980,10 @@ msgstr "Start offline decode" msgid "Status" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Status:" +msgstr "Current settings:" + msgid "Step east" msgstr "Step east" @@ -13495,9 +16132,41 @@ msgstr "Store position" msgid "Stored position" msgstr "Stored position" +#, fuzzy +msgid "Storia" +msgstr "List of storage devices" + msgid "Stream" msgstr "Stream" +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Settings" +msgstr "OSD settings" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Setup Actions" +msgstr "Edit settings" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay delay" +msgstr "Sleep timer" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay port" +msgstr "team sports" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay url" +msgstr "Stream request" + +#, fuzzy +msgid "Stream Type" +msgstr "Stream" + +#, fuzzy +msgid "Stream URL" +msgstr "Stream" + msgid "Stream request" msgstr "Stream request" @@ -13526,6 +16195,12 @@ msgstr "" msgid "Strongest position" msgstr "Strongest position" +msgid "Strongman Contests" +msgstr "" + +msgid "Stumm" +msgstr "" + msgid "Subnet" msgstr "" @@ -13582,12 +16257,12 @@ msgstr "Subtitle alignment" msgid "Subtitle selection" msgstr "Subtitle selection" -msgid "Subtitle selection..." -msgstr "Subtitle selection..." - msgid "Subtitles" msgstr "Subtitles" +msgid "Subtitles always enabled for movie playback by servicemp3/servicehisilicon." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Subtitles off" msgstr "Subtitles" @@ -13603,6 +16278,15 @@ msgstr "Çékirina Bin nivisi" msgid "Sudan" msgstr "" +msgid "Suitable for ages 12+" +msgstr "" + +msgid "Suitable for ages 15+" +msgstr "" + +msgid "Suitable only for Adults" +msgstr "" + msgid "Sun" msgstr "Sun" @@ -13618,10 +16302,6 @@ msgstr "" msgid "Support at" msgstr "Sort time" -#, fuzzy, python-format -msgid "Support at %s" -msgstr "Sort time" - #, fuzzy msgid "Suriname" msgstr "Rename" @@ -13638,6 +16318,10 @@ msgstr "Swap PiP and main picture" msgid "Swap SNR in '%' with SNR in 'db'" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Swap manager" +msgstr "Packet manager" + msgid "Swap services" msgstr "Swap services" @@ -13657,6 +16341,9 @@ msgstr "Swedish" msgid "Swedish" msgstr "Swedish" +msgid "Swimming" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Switch" msgstr "Last config" @@ -13676,6 +16363,10 @@ msgstr "Switch to filelist" msgid "Switch config" msgstr "Last config" +#, fuzzy +msgid "Switch off HDMI-IN input" +msgstr "Switch to filelist" + #, fuzzy msgid "Switch the PiP to the next channel" msgstr "Switch next channel" @@ -13692,6 +16383,10 @@ msgstr "Multi EPG" msgid "Switch to HDMI in mode" msgstr "Switch to filelist" +#, fuzzy +msgid "Switch to HDMI-IN" +msgstr "Switch to filelist" + #, fuzzy msgid "Switch to Multi EPG" msgstr "Multi EPG" @@ -13794,22 +16489,40 @@ msgstr "" msgid "T2MI RAW Mode" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "TB" -msgstr "B" - msgid "TEXT" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline) -msgid "TRANSLATOR_INFO" -msgstr "TRANSLATOR_INFO" - -msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!" -msgstr "TS file is too large for ISO9660 level 1!" +msgid "TIMER" +msgstr "" -msgid "TSID" -msgstr "TSID" +msgid "TIMESHIFT" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "TMDB search for current event" +msgstr "Add/remove timer for current event" + +#, fuzzy +msgid "TMDb Search" +msgstr "Searching" + +#, fuzzy +msgid "TMDb search" +msgstr "Searching" + +#, fuzzy +msgid "TMDb search for highlighted event" +msgstr "Add/remove timer for current event" + +#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline) +msgid "TRANSLATOR_INFO" +msgstr "TRANSLATOR_INFO" + +msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!" +msgstr "TS file is too large for ISO9660 level 1!" + +msgid "TSID" +msgstr "TSID" msgid "TUNING" msgstr "" @@ -13823,6 +16536,16 @@ msgstr "TV physical address report" msgid "TXT PID" msgstr "TXT PID" +#, fuzzy +msgid "TXT Subtitles page & lang" +msgstr "Çékirina Bin nivisi" + +msgid "Tab" +msgstr "" + +msgid "Table Tennis" +msgstr "" + msgid "Table of contents for collection" msgstr "Table of contents for collection" @@ -13835,12 +16558,37 @@ msgstr "" msgid "Tajikistan" msgstr "" +msgid "Talk" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Talk Show" +msgstr "talk show" + +msgid "Tanz" +msgstr "" + msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" msgid "Task warning on shutdown" msgstr "" +msgid "Teatro" +msgstr "" + +msgid "Technik" +msgstr "" + +msgid "Technology" +msgstr "" + +msgid "Telefilm" +msgstr "" + +msgid "Telenovela" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Teletext" msgstr "Paqis" @@ -13848,6 +16596,10 @@ msgstr "Paqis" msgid "Teletext subtitle color" msgstr "Teletext subtitle color" +#, fuzzy +msgid "Televendita" +msgstr "Paqis" + #, fuzzy msgid "Telnet" msgstr "Protect setup" @@ -13870,6 +16622,13 @@ msgstr "Select interface" msgid "Telnet port" msgstr "Protect setup" +msgid "Temp folder" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Tennis" +msgstr "Finnish" + msgid "Terrestrial" msgstr "Terrestrial" @@ -13975,6 +16734,9 @@ msgstr "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." +msgid "The IP address of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + msgid "" "The Linux kernel has changed, an update is not permitted. \n" "Install latest image using USB stick or Image Manager." @@ -13995,8 +16757,38 @@ msgstr "The PIN code has been changed successfully." msgid "The PIN codes you entered are different." msgstr "The PIN codes you entered are different." -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgstr "The backup failed. Please choose a different backup location." +#, fuzzy +msgid "" +"The TMDb plugin is not installed!\n" +"Please install it." +msgstr "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it." + +#, fuzzy +msgid "The aspect ratio of the recording." +msgstr "Configure the aspect ratio of the screen." + +msgid "The backup creates a snapshot of the image exactly as it is at the current instant." +msgstr "" + +msgid "The backup location does not have enough free space." +msgstr "" + +msgid "The backup location does not have enough free space.\n" +msgstr "" + +msgid "The bitrate of the video encoder. Larger value improves quality and increases file size." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"The changes need a system restart to take effect.\n" +"Restart your %s %s now?" +msgstr "" + +msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." +msgstr "" msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." msgstr "" @@ -14008,21 +16800,33 @@ msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later msgstr "" #, fuzzy -msgid "The current update may be unstable" +msgid "The current update may be unstable." msgstr "There are no updates available." +#, fuzzy, python-format +msgid "The directory %s already exists." +msgstr "The path %s already exists." + msgid "The following files were found..." msgstr "The following files were found..." +msgid "The height of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + +msgid "The image will then be downloaded to the 'Backup location'." +msgstr "" + msgid "The loopthrough setting is wrong." msgstr "" -msgid "" -"The network wizard extension is not installed!\n" -"Please install it." +msgid "The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes the filename lengthy." +msgstr "" + +msgid "The new image will overwrite the previous one including any client images that were also configured, so care needs to be taken to make any full image backups (including client images) before overwriting the recovery image." +msgstr "" + +msgid "The order and grouping of the help information list can be controlled using MENU>Setup>User Interface>Settings>Sort order for help screen." msgstr "" -"The network wizard extension is not installed!\n" -"Please install it." msgid "The password can not be blank." msgstr "" @@ -14034,6 +16838,9 @@ msgstr "The path %s already exists." msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "The pin code you entered is wrong." +msgid "The port of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + #, python-format msgid "The results have been written to %s." msgstr "The results have been written to %s." @@ -14041,7 +16848,7 @@ msgstr "The results have been written to %s." msgid "The saved PIN was cleared." msgstr "" -msgid "The selected langugage is unavailable - using en_US" +msgid "The selected language is unavailable - using en_US" msgstr "" #, fuzzy @@ -14052,13 +16859,6 @@ msgstr "Service has been added to the favourites." msgid "The service has been added to the selected bouquet." msgstr "Service has been added to the selected bouquet." -#, fuzzy -msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." - -msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." - #, fuzzy, python-format msgid "The user interface of your %s %s is restarting" msgstr "The user interface of your receiver is restarting" @@ -14071,6 +16871,9 @@ msgstr "" "The user interface of your receiver is restarting\n" "due to an error in mytest.py" +msgid "The width of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it and choose what you want to do next." @@ -14085,25 +16888,15 @@ msgstr "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." -msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" -msgstr "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +#, fuzzy +msgid "The wizard is finished now, and will reboot." +msgstr "The wizard is finished now." msgid "The wizard is finished now." msgstr "The wizard is finished now." -msgid "There are at least " -msgstr "There are at least " - -#, python-format -msgid "There are at least %s updates available." -msgstr "There are at least %s updates available." - -msgid "There are currently no outstanding actions." -msgstr "There are currently no outstanding actions." - -#, fuzzy -msgid "There are no items currently available for this screen." -msgstr "There are no updates available." +msgid "Theater" +msgstr "" #, fuzzy msgid "There are no saved playlists to delete!" @@ -14113,12 +16906,20 @@ msgstr "Please select a playlist to delete..." msgid "There are no saved playlists to load!" msgstr "Delete saved playlist" -msgid "There are no updates available." -msgstr "There are no updates available." - msgid "There has been an error, please try again later. If this issue persists, please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" msgstr "" +msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "There is no backup to restore." +msgstr "tuner is not supported" + +#, fuzzy +msgid "There is no image to flash." +msgstr "There is no signal to lock on !" + msgid "There is no signal to lock on !" msgstr "There is no signal to lock on !" @@ -14148,6 +16949,15 @@ msgstr "" msgid "This allows you to set the number of digits you can input when selecting channels using number input." msgstr "" +msgid "This change will overwrite all eMMC slots." +msgstr "" + +msgid "This device is already mounted as HDD." +msgstr "" + +msgid "This feature is for skin developers. It allows the skin to load without requiring an enigma restart." +msgstr "" + #, python-format msgid "This field allows you to search an additional symbol rate up to %s." msgstr "" @@ -14164,6 +16974,9 @@ msgstr "" msgid "This not valid ONID/TSID" msgstr "" +msgid "This only applies to a handful of Vu+ 4K models." +msgstr "" + msgid "This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this is at the cost of the picture's sharpness." msgstr "" @@ -14206,36 +17019,9 @@ msgstr "" msgid "This option allows you to choose from the two channel lists that are available." msgstr "" -msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 25Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 30Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "This option allows you to choose how to display SD progressive 24Hz on your TV. (as not all TV's support these resolutions)" -msgstr "" - msgid "This option allows you to choose how to display elapsed time. As + or -" msgstr "" -msgid "This option allows you to choose how to display standard defintion video on your TV." -msgstr "" - msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for Media playback." msgstr "" @@ -14305,18 +17091,9 @@ msgstr "Configure the screen resolution in PC output mode." msgid "This option configures the video output mode (or resolution)." msgstr "Configure the video output mode (or resolution)." -msgid "This option lets you adjust the 3D depth" -msgstr "" - msgid "This option lets you adjust the transparency of the user interface" msgstr "" -msgid "This option lets you choose the 3D mode" -msgstr "" - -msgid "This option lets you show the option in the extension screen" -msgstr "" - msgid "This option moves the PVR status from the separate window into the Movie Player infobar." msgstr "" @@ -14350,18 +17127,6 @@ msgstr "" msgid "This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being upscaled." msgstr "" -msgid "This plugin is installed." -msgstr "This plugin is installed." - -msgid "This plugin is not installed." -msgstr "This plugin is not installed." - -msgid "This plugin will be installed." -msgstr "This plugin will be installed." - -msgid "This plugin will be removed." -msgstr "This plugin will be removed." - msgid "This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how another tuner is already configured." msgstr "" @@ -14391,6 +17156,15 @@ msgstr "" "This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove previously memorised positions and fine-tuning!\n" "Are you sure?" +msgid "This will make a backup of the current settings and plugins which can be used later when setting up the new image in the First Install Wizard." +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. Although settings backup requested, there is No backup device attached, are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. If necessary it should be possible to restore the current configuration by restoring the settings backup. Are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "" + msgid "This will permanently delete the current configuration. It would be a good idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you want to continue with a factory reset?" msgstr "" @@ -14400,6 +17174,9 @@ msgstr "Three" msgid "Threshold" msgstr "Threshold" +msgid "Thriller" +msgstr "" + msgid "Thu" msgstr "Thu" @@ -14413,6 +17190,9 @@ msgstr "Péncsem" msgid "TiVo support" msgstr "not supported" +msgid "Tiere" +msgstr "" + msgid "Time" msgstr "Time" @@ -14500,10 +17280,6 @@ msgstr "Timer recording location" msgid "Timer selection" msgstr "Timer selection" -#, fuzzy -msgid "Timer selection..." -msgstr "Timer selection" - msgid "Timer type" msgstr "Timer type" @@ -14566,10 +17342,22 @@ msgstr "" msgid "To audio selection" msgstr "Movie selection" +msgid "To be able to download any image local storage must already be configured, HDD, USB or SD, and also be selected as the 'Backup location' in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "To flash an image first select it from the list of images in the Image Manager main screen (the image will need to have already been downloaded) and then press BLUE." +msgstr "" + +msgid "To make an image backup select GREEN from Image Manager main screen." +msgstr "" + #, python-format msgid "To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to save the selection and restart the GUI now?" msgstr "" +msgid "To start a download select YELLOW from Image Manager main screen, then select the distro, and finally which image to download." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "To subtitle selection" msgstr "Subtitle selection" @@ -14578,7 +17366,11 @@ msgid "Today" msgstr "Today" #, fuzzy -msgid "Toggle Digital downmix..." +msgid "Toggle Configuration Mode or AutoDisqc" +msgstr "Configuration mode: %s" + +#, fuzzy +msgid "Toggle Digital downmix" msgstr "AC3/DTS downmix" msgid "Toggle HDMI-In PiP" @@ -14601,7 +17393,11 @@ msgid "Toggle a selection mark" msgstr "Language selection" #, fuzzy -msgid "Toggle aspect ratio..." +msgid "Toggle all" +msgstr "Show second infobar" + +#, fuzzy +msgid "Toggle aspect ratio" msgstr "Aspect ratio" msgid "Toggle between bouquet/epg lists" @@ -14665,8 +17461,8 @@ msgid "Tonga" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Top and Bottom" -msgstr "Top and bottom" +msgid "Top" +msgstr "Two" msgid "Total" msgstr "" @@ -14694,9 +17490,19 @@ msgstr "" msgid "Total:" msgstr "" +msgid "Tourism" +msgstr "" + msgid "Track" msgstr "Track" +#, fuzzy +msgid "Traditional Music" +msgstr "folk/traditional music" + +msgid "Tragödie" +msgstr "" + msgid "Transcoding: " msgstr "" @@ -14715,8 +17521,12 @@ msgid "Transponder" msgstr "Transponder" #, fuzzy -msgid "Transponder Information" -msgstr "Hakké Imagéda" +msgid "Transponder Time" +msgstr "Transponder" + +#, fuzzy +msgid "Transport" +msgstr "Transponder" #, fuzzy msgid "Transport Stream Type" @@ -14734,6 +17544,12 @@ msgstr "Trash can" msgid "Trashcan:" msgstr "Trash can" +msgid "Travel" +msgstr "" + +msgid "Triathlon" +msgstr "" + msgid "Tries left:" msgstr "Tries left:" @@ -14750,9 +17566,6 @@ msgstr "Try to find used transponders in cable network.. please wait..." msgid "Try to find used transponders in terrestrial network... please wait..." msgstr "Try to find used transponders in cable network.. please wait..." -msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..." -msgstr "Trying to download a new packetlist. Please wait..." - msgid "Tue" msgstr "Tue" @@ -14796,7 +17609,7 @@ msgid "Tuner not available." msgstr "Updatefeed not available." #, fuzzy -msgid "Tuner settings values" +msgid "Tuner setting values" msgstr "Tuner status" msgid "Tuner slot" @@ -14813,14 +17626,6 @@ msgstr "Tuner type" msgid "Tuners & Scanning" msgstr "Tuner status" -#, fuzzy -msgid "Tuning Info: Live Values" -msgstr "Tuner status" - -#, fuzzy -msgid "Tuning Info: Settings Values" -msgstr "Tuner status" - msgid "Tunisia" msgstr "" @@ -14841,15 +17646,9 @@ msgstr "" msgid "Turn off HDMI-IN PiP mode" msgstr "" -msgid "Turn off HDMI-IN full screen mode" -msgstr "" - msgid "Turn on HDMI-IN PiP mode" msgstr "" -msgid "Turn on HDMI-IN full screen mode" -msgstr "" - msgid "Turn on the control LED." msgstr "" @@ -14876,6 +17675,10 @@ msgstr "Two" msgid "Two lines" msgstr "Show info line" +#, fuzzy +msgid "Two lines Alt" +msgstr "Show info line" + msgid "Type" msgstr "Type" @@ -14890,9 +17693,18 @@ msgstr "Type of scan" msgid "Type: " msgstr "Type" +msgid "Types of backups to remove when stale." +msgstr "" + +msgid "U - Suitable for all" +msgstr "" + msgid "UNKNOWN" msgstr "" +msgid "UP" +msgstr "" + msgid "URL" msgstr "" @@ -14906,6 +17718,24 @@ msgstr "" msgid "USALS calibration" msgstr "USALS calibration" +msgid "USB" +msgstr "" + +msgid "USB reader 1" +msgstr "" + +msgid "USB reader 2" +msgstr "" + +msgid "USB reader 3" +msgstr "" + +msgid "USB reader 4" +msgstr "" + +msgid "USB reader 5" +msgstr "" + msgid "Uganda" msgstr "" @@ -14915,6 +17745,13 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" +msgid "Umweltbewusstsein" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Un-mount" +msgstr "Unmount" + msgid "Unable to change password" msgstr "" @@ -14925,16 +17762,13 @@ msgstr "" msgid "Undefined" msgstr "User defined" +msgid "Under 5" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Undetermined" msgstr "Tist çé nebu" -msgid "Undo install" -msgstr "Undo install" - -msgid "Undo uninstall" -msgstr "Undo uninstall" - msgid "Unencrypted" msgstr "Unencrypted" @@ -14951,9 +17785,6 @@ msgstr "" msgid "Unicable delay after last diseqc command" msgstr "" -msgid "Uninstall" -msgstr "Uninstall" - msgid "United Arab Emirates" msgstr "" @@ -14979,8 +17810,9 @@ msgstr "Unknown" msgid "Unknown error" msgstr "Unknown" -msgid "Unmark service as a dedicated 3D service" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Unknown image" +msgstr "Unknown" #, fuzzy msgid "Unmount." @@ -14989,15 +17821,63 @@ msgstr "Unmount" msgid "Unsupported" msgstr "Unsupported" -msgid "Up" +#, fuzzy +msgid "Unterhaltung" +msgstr "Internal flash" + +msgid "Unused 0x22" msgstr "" -msgid "Update" -msgstr "Update" +msgid "Unused 0x71" +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Update Interval" -msgstr "Slide show interval (sec.)" +msgid "Unused 0x72" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x80" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8d" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8e" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8f" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x91" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x92" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x93" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x94" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xb2" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc3" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc7" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Unzip error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + +msgid "Up" +msgstr "" + +msgid "Update" +msgstr "Update" msgid "Update channel list only" msgstr "Update channel list only" @@ -15012,6 +17892,10 @@ msgstr[1] "Update completed, %d packages were installed." msgid "Update failed. Your %s %s does not have a working internet connection." msgstr "Update failed. Your receiver does not have a working internet connection." +#, fuzzy +msgid "Update has completed." +msgstr "Temami Backup " + #, fuzzy msgid "Update interval (in seconds)" msgstr "Slide show interval (sec.)" @@ -15019,22 +17903,20 @@ msgstr "Slide show interval (sec.)" msgid "Update packages..." msgstr "" -msgid "Updatefeed not available." -msgstr "Updatefeed not available." - -#, fuzzy -msgid "Updating Cache" +#, fuzzy, python-format +msgid "Updated: %s" msgstr "Update" #, fuzzy -msgid "Updating cache" +msgid "Updating Cache" msgstr "Update" #, fuzzy msgid "Updating cache, please wait..." msgstr "Please wait..." -msgid "Updating software catalog" +#, fuzzy +msgid "Updating mount locations..." msgstr "Updating software catalog" #, fuzzy @@ -15055,6 +17937,10 @@ msgstr "" "Please wait until your receiver reboots\n" "This may take a few minutes" +#, fuzzy +msgid "Upgradeable" +msgstr "Upgrading" + msgid "Upgrading" msgstr "Upgrading" @@ -15067,6 +17953,9 @@ msgstr "" msgid "Uphops: " msgstr "" +msgid "Upon completion the receiver will reboot and display the First Install Wizard." +msgstr "" + msgid "Upper case" msgstr "" @@ -15077,6 +17966,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime:\t%s\n" msgstr "Stream" +msgid "Urban Music" +msgstr "" + msgid "Uruguay" msgstr "" @@ -15134,6 +18026,9 @@ msgstr "Use a gateway" msgid "Use adaptive date display" msgstr "" +msgid "Use as HDD" +msgstr "" + msgid "Use as PiP if possible" msgstr "" @@ -15181,6 +18076,10 @@ msgstr "" msgid "Use skin default" msgstr "Default" +#, fuzzy +msgid "Use skin setting" +msgstr "Use these settings?" + #, fuzzy msgid "Use slim screen" msgstr "Hold screen" @@ -15208,9 +18107,7 @@ msgstr "" msgid "Use the alternative screen" msgstr "edit alternatives" -msgid "" -"Use the deletion time to sort Trash directories.\n" -"Most recently deleted at the top." +msgid "Use the deletion time to sort Trash directories. Most recently deleted at the top." msgstr "" msgid "Use the network wizard to configure selected network adapter" @@ -15229,9 +18126,6 @@ msgstr "Use the wizard to set up basic features" msgid "Use these input device settings?" msgstr "Use these input device settings?" -msgid "Use these settings?" -msgstr "Use these settings?" - msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "Use this video enhancement settings?" @@ -15266,10 +18160,18 @@ msgstr "Çékirina te" msgid "User defined" msgstr "User defined" +#, fuzzy, python-format +msgid "User defined 0x%02x" +msgstr "User defined" + #, fuzzy msgid "User defined transponder" msgstr "Predefined transponder" +#, fuzzy +msgid "User installed plugins" +msgstr "Install picons on" + #, fuzzy msgid "User interface settings" msgstr "Use these settings?" @@ -15295,9 +18197,6 @@ msgstr "Username" msgid "Using LNB %d" msgstr "Using LNB %d" -msgid "Using fixed address" -msgstr "Using fixed address" - msgid "Using old profile: " msgstr "" @@ -15319,6 +18218,12 @@ msgstr "" msgid "VCR Scart" msgstr "VCR scart" +msgid "VIDEO" +msgstr "" + +msgid "VKEY" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "VLAN connection" msgstr "LAN connection" @@ -15326,9 +18231,18 @@ msgstr "LAN connection" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (intro trailer)" +msgid "VMODE" +msgstr "" + msgid "VOB file" msgstr "" +msgid "VOL+" +msgstr "" + +msgid "VOL-" +msgstr "" + msgid "VU+" msgstr "" @@ -15339,6 +18253,13 @@ msgstr "" msgid "Vanuatu" msgstr "manual" +msgid "Varieta" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Variety" +msgstr "variety show" + #, fuzzy msgid "Various" msgstr "Play previous" @@ -15346,6 +18267,12 @@ msgstr "Play previous" msgid "Venezuela (Bolivarian Republic of)" msgstr "" +msgid "Verkehr" +msgstr "" + +msgid "Verschiedenes" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Version: " msgstr "New version:" @@ -15356,9 +18283,34 @@ msgstr "Vertical" msgid "Vertical turning speed" msgstr "Vertical turning speed" -#, fuzzy, python-format -msgid "ViX version: %s" -msgstr "New version:" +msgid "ViX" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "ViX Backup manager" +msgstr "Packet manager" + +#, fuzzy +msgid "ViX Image Management" +msgstr "Packet manager" + +#, fuzzy +msgid "ViX Image manager" +msgstr "Packet manager" + +#, fuzzy +msgid "ViX Mount manager" +msgstr "Packet manager" + +#, fuzzy +msgid "ViX SWAP manager" +msgstr "Packet manager" + +msgid "ViX Script runner" +msgstr "" + +msgid "Viaggi" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Video & Audio Settings" @@ -15375,10 +18327,6 @@ msgstr "Video PID" msgid "Video clipping" msgstr "Eyaré Video Tenik" -#, python-format -msgid "Video content: %ix%i%s %iHz" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Video enhancement" msgstr "Video enhancement setup" @@ -15406,17 +18354,25 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Video mode selection." -#, fuzzy, python-format -msgid "Video mode: %s" -msgstr "List mode" - msgid "Video output" msgstr "Video output" +#, fuzzy +msgid "Video settings" +msgstr "A/V Çékirin" + +#, fuzzy +msgid "Video settings options" +msgstr "Diréji" + #, fuzzy, python-format msgid "Video: %s fps" msgstr "Video setup" +#, fuzzy +msgid "Videoclip" +msgstr "Eyaré Video Tenik" + #, fuzzy msgid "Videocodec, size & format" msgstr "Videoformat" @@ -15436,52 +18392,10 @@ msgstr "View video CD..." msgid "View Video CD..." msgstr "View video CD..." -msgid "View details" -msgstr "View details" - #, fuzzy -msgid "View extensions..." +msgid "View extensions" msgstr "Show extensions..." -msgid "View list of available " -msgstr "View list of available " - -msgid "View list of available CommonInterface extensions" -msgstr "View list of available CommonInterface extensions" - -msgid "View list of available EPG extensions." -msgstr "View list of available EPG extensions." - -msgid "View list of available Satellite equipment extensions." -msgstr "View list of available Satellite equipment extensions." - -msgid "View list of available communication extensions." -msgstr "View list of available communication extensions." - -msgid "View list of available default settings" -msgstr "View list of available default settings" - -msgid "View list of available display and userinterface extensions." -msgstr "View list of available display and userinterface extensions." - -msgid "View list of available multimedia extensions." -msgstr "View list of available multimedia extensions." - -msgid "View list of available networking extensions" -msgstr "View list of available networking extensions" - -msgid "View list of available recording extensions" -msgstr "View list of available recording extensions" - -msgid "View list of available skins" -msgstr "View list of available skins" - -msgid "View list of available software extensions" -msgstr "View list of available software extensions" - -msgid "View list of available system extensions" -msgstr "View list of available system extensions" - #, fuzzy msgid "View mode" msgstr "List mode" @@ -15489,7 +18403,12 @@ msgstr "List mode" msgid "View photos..." msgstr "View photos..." -msgid "View teletext..." +#, fuzzy +msgid "View progress" +msgstr "In progress" + +#, fuzzy +msgid "View teletext" msgstr "View teletext..." #, fuzzy @@ -15499,6 +18418,9 @@ msgstr "Do not change" msgid "View video CD..." msgstr "View video CD..." +msgid "Violence" +msgstr "" + msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "" @@ -15518,21 +18440,46 @@ msgstr "Virtual keyboard" msgid "Virtuosso Image Xtreme" msgstr "" +msgid "Volleyball" +msgstr "" + msgid "Voltage mode" msgstr "Voltage mode" msgid "Volume keys on the receiver remote will control the TV volume." msgstr "" +msgid "Vorschau" +msgstr "" + +msgid "Vu+ 4K image install options" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Vu+ ImageManager wizard" +msgstr "Packet manager" + +msgid "" +"Vu+ Multiboot - PLEASE WAIT WHILE INITIALISING!\n" +" - will take upto 5 minutes plus 5 minutes per restored eMMC slot.\n" +" - after installing Recovery and Slot1 image, receiver will reboot to Slot 1 setup wizard." +msgstr "" + msgid "W" msgstr "W" +msgid "WAKEUP" +msgstr "" + msgid "WARNING: feeds may be unstable." msgstr "" msgid "WEP" msgstr "WEP" +msgid "WIZTV" +msgstr "" + msgid "WLAN connection" msgstr "WLAN connection" @@ -15555,6 +18502,29 @@ msgstr "WSS on 4:3" msgid "WWIO 4K" msgstr "" +msgid "WWW" +msgstr "" + +msgid "WWW long" +msgstr "" + +msgid "Waffen" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Wait please while creating SWAP file..." +msgstr "Please wait while scanning is in progress..." + +#, fuzzy +msgid "" +"Wait please while scanning\n" +"for softcam's..." +msgstr "Please wait while scanning is in progress..." + +#, fuzzy +msgid "Wait please while scanning..." +msgstr "Please wait while scanning is in progress..." + msgid "Waiting" msgstr "Waiting" @@ -15604,6 +18574,10 @@ msgstr "Wakeup signal from TV" msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "War" +msgstr "gardening" + #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "gardening" @@ -15617,12 +18591,32 @@ msgstr "Warning: no LNB; using factory defaults." msgid "Warning: the second input of this dual tuner may not support SCR LNBs. " msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Wassersport" +msgstr "water sport" + msgid "Watch movies..." msgstr "Watch movies..." -msgid "Watch recordings..." +#, fuzzy +msgid "Watch recordings" msgstr "Watch recordings..." +#, fuzzy +msgid "Water Sport" +msgstr "water sport" + +#, fuzzy +msgid "Watersports" +msgstr "water sport" + +msgid "We advise flashing the new image to a regular MultiBoot slot and restoring a settings backup." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Weather" +msgstr "Other" + #, fuzzy msgid "Web Interface" msgstr "Use interface" @@ -15651,6 +18645,10 @@ msgstr "weekly" msgid "Weighted position" msgstr "Weighted position" +#, fuzzy +msgid "Weightlifting" +msgstr "Weighted position" + msgid "" "Welcome to OpenViX!\n" "\n" @@ -15661,6 +18659,14 @@ msgid "" "Select Yes to change these settings or No to skip this step." msgstr "" +msgid "" +"Welcome to OpenViX!\n" +"\n" +"Select 'Standard' to setup Standard Vu+ image.\n" +"\n" +"Select 'Multiboot' to setup Vu+ Multiboot." +msgstr "" + msgid "" "Welcome to the cutlist editor.\n" "\n" @@ -15674,9 +18680,12 @@ msgstr "" "\n" "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." -#, fuzzy -msgid "Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." -msgstr "Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your receiver by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +msgid "" +"Welcome to the restore wizard.\n" +"\n" +"A backup has been detected.\n" +"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that were installed when the backup was created.\n" +msgstr "" #, fuzzy msgid "" @@ -15704,15 +18713,29 @@ msgstr "" "This start wizard will guide you through the basic setup of your receiver.\n" "Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgid "Werbung" +msgstr "" + msgid "West" msgstr "West" msgid "West limit set" msgstr "West limit set" +#, fuzzy +msgid "Western" +msgstr "West" + msgid "Western Sahara" msgstr "" +msgid "Wettbewerb" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Wetter" +msgstr "better" + msgid "What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." msgstr "" @@ -15725,9 +18748,6 @@ msgstr "" msgid "What do you want to scan?" msgstr "What do you want to scan?" -msgid "When changing skins this allows the skin to load without requiring an enigma restart." -msgstr "" - msgid "When enabled a forced download will be possible from the extensions menu (blue button). Shows after next restart." msgstr "" @@ -15767,7 +18787,7 @@ msgstr "When enabled, a recording is allowed to interrupt live tv, when there ar msgid "When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to stop or to continue the timeshift." msgstr "" -msgid "When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, regardless of this setting. Default off." +msgid "When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, regardless of this setting." msgstr "" msgid "When enabled, authentication is required to watch http streams." @@ -15787,10 +18807,6 @@ msgstr "When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the msgid "When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of being deleted immediately." msgstr "When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of being deleted immediately." -#, fuzzy -msgid "When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." -msgstr "When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original position." - msgid "When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, when both types are available." msgstr "When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, when both types are available." @@ -15800,7 +18816,7 @@ msgstr "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their origina msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead of the original color." msgstr "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead of the original color." -msgid "When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) client receiver does not have to do descrambling. Default on." +msgid "When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) client receiver does not have to do descrambling." msgstr "" msgid "When enabled, it is possible to leave the Movie Player with exit." @@ -15881,6 +18897,9 @@ msgstr "When enabled, use DHCP for the IP configuration." msgid "When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." msgstr "When enabled, the receiver will select an AC3 track (when available)." +msgid "When flashing from the recovery image it is possible to flash it to the recovery slot." +msgstr "" + msgid "When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." msgstr "" @@ -15896,15 +18915,13 @@ msgstr "" msgid "When set the PIG will return to live after a movie has stopped playing." msgstr "" -msgid "When set to 'user' this option allows you to sort or hide menu items via the blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is active." +msgid "When set to 'user defined' this option allows you to sort or hide menu items via the blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is active." msgstr "" msgid "When set, each directory will show the previous state used. When off, the default values will be shown." msgstr "" -msgid "" -"When set, sort changes via the sort key will be permanent.\n" -"When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a directory." +msgid "When set, sort changes via the sort key will be permanent. When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a directory." msgstr "" msgid "When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/stretch the picture." @@ -15919,9 +18936,6 @@ msgstr "" msgid "When tuned to a service the system will normally scan the transponder for any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of what you're doing." msgstr "" -msgid "Where do you want to backup your settings?" -msgstr "Where do you want to backup your settings?" - msgid "Where should the recording be saved?" msgstr "" @@ -15940,6 +18954,14 @@ msgstr "white" msgid "Width" msgstr "width" +#, fuzzy +msgid "Winter Sports" +msgstr "winter sport" + +#, fuzzy +msgid "Wintersport" +msgstr "winter sport" + msgid "Wireless LAN" msgstr "Wireless LAN" @@ -15958,6 +18980,12 @@ msgstr "Wireless network connection setup." msgid "Wireless network state" msgstr "Wireless network state" +msgid "Wirtschaft" +msgstr "" + +msgid "Wissenschaft" +msgstr "" + msgid "With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" msgstr "" @@ -15973,10 +19001,22 @@ msgstr "" msgid "Without popup" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "World Affairs" +msgstr "News Current Affairs" + +#, fuzzy +msgid "World Cultures" +msgstr "Sanat u Kultur" + #, python-format msgid "Would you save the entered PIN %s persistent?" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Wrestling" +msgstr "Installing" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Write error while recording. Disk full?\n" @@ -16012,12 +19052,26 @@ msgstr "" msgid "YCbCr444" msgstr "" +msgid "YELLOW" +msgstr "" + msgid "YES" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "YES, to restore plugins" +msgstr "Show info line" + +#, fuzzy +msgid "YES, to restore settings" +msgstr "Yes, restore the settings now" + msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" +msgid "YYYY-MM-DD" +msgstr "" + msgid "Year" msgstr "Year" @@ -16034,6 +19088,10 @@ msgstr "" msgid "Yellow button (short)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Yellow button function" +msgstr "EPG selection" + msgid "Yellow long" msgstr "" @@ -16050,9 +19108,6 @@ msgstr "" msgid "Yes to all" msgstr "Yes to all" -msgid "Yes, always" -msgstr "Yes, always" - msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Yes, and delete this movie" @@ -16060,9 +19115,6 @@ msgstr "Yes, and delete this movie" msgid "Yes, and return to the movie list" msgstr "Yes, returning to movie list" -msgid "Yes, backup my settings!" -msgstr "Yes, backup my settings!" - #, fuzzy msgid "Yes, but don't save timeshift as movie" msgstr "Yes, and delete this movie" @@ -16086,9 +19138,6 @@ msgstr "Yes, do an automatic scan now" msgid "Yes, do another manual scan now" msgstr "Yes, do another manual scan now" -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "Yes, restore the settings now" - #, fuzzy msgid "Yes, show delete time" msgstr "Yes, and delete this movie" @@ -16097,9 +19146,6 @@ msgstr "Yes, and delete this movie" msgid "Yes, show record time" msgstr "Add timer" -msgid "Yes, shut down now." -msgstr "Yes, shut down now." - msgid "Yesterday" msgstr "Yesterday" @@ -16129,12 +19175,6 @@ msgstr "" msgid "You can Display PIP with or without OSD Menu" msgstr "" -msgid "You can cancel the installation." -msgstr "You can cancel the installation." - -msgid "You can cancel the removal." -msgstr "You can cancel the removal." - #, fuzzy msgid "You can continue watching TV while this is running." msgstr "You can continue watching TV etc. while this is running." @@ -16142,16 +19182,10 @@ msgstr "You can continue watching TV etc. while this is running." msgid "You can have the list sorted by time or alphanumerical." msgstr "" -msgid "You can install this plugin." -msgstr "You can install this plugin." - #, fuzzy, python-format msgid "You can only burn %s %s recordings!" msgstr "You can only burn receiver recordings!" -msgid "You can remove this plugin." -msgstr "You can remove this plugin." - msgid "You cannot delete this!" msgstr "You cannot delete this!" @@ -16164,12 +19198,6 @@ msgid_plural "You have marked recordings" msgstr[0] "descramble and record ecm" msgstr[1] "descramble and record ecm" -msgid "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now." -msgstr "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now." - -msgid "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now." -msgstr "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now." - msgid "" "You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not yet finished\n" "What do you want to do ?" @@ -16179,6 +19207,9 @@ msgstr "" msgid "You have not selected any logs to delete." msgstr "Please select a playlist to delete..." +msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." +msgstr "" + #, python-format msgid "You have to wait %s!" msgstr "You have to wait %s!" @@ -16187,14 +19218,6 @@ msgstr "You have to wait %s!" msgid "You must switch to the service %s (%s - '%s')!\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "" -"You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your %s %s will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." -msgstr "" -"You need a PC connected to your receiver. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your receiver will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." - msgid "You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." msgstr "" @@ -16207,6 +19230,10 @@ msgstr "" msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV not fully supported!" msgstr "" +#, python-format +msgid "Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + #, python-format msgid "Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." msgstr "" @@ -16219,10 +19246,42 @@ msgstr "" msgid "Your %s %s has no network access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 minutes to complete.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your plugins.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." msgstr "No updates available. Please try again later." +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup manager to restore plugins later when a network connection is available." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network settings and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "" "Your %s %s is now ready to be used.\n" @@ -16251,10 +19310,6 @@ msgstr "Your receiver is rebooting" msgid "Your %s %s is shutting down" msgstr "Your receiver is shutting down" -#, fuzzy -msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." -msgstr "Your receiver is shutting down. Please stand by..." - #, fuzzy, python-format msgid "Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your %s %s." msgstr "Your receiver might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your receiver." @@ -16292,9 +19347,6 @@ msgstr "" msgid "Your STB will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "Your receiver will restart after pressing OK on your remote control." -msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." -msgstr "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." - msgid "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a blank dual layer DVD!" msgstr "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a blank dual layer DVD!" @@ -16307,13 +19359,6 @@ msgstr "" msgid "Your current collection will get lost!" msgstr "Your current collection will get lost!" -msgid "" -"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" -"Press OK to start upgrade." -msgstr "" -"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" -"Press OK to start upgrade." - #, fuzzy, python-format msgid "" "Your frontprocessor will be upgraded\n" @@ -16350,6 +19395,10 @@ msgstr "" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "Your network configuration has been activated." +#, fuzzy +msgid "Your network configuration has been disabled." +msgstr "Your network configuration has been activated." + #, fuzzy msgid "Your network has finished restarting" msgstr "Please wait while your network is restarting..." @@ -16382,6 +19431,13 @@ msgstr "" "\n" "Please choose what you want to do next." +#, fuzzy +msgid "Youth" +msgstr "South" + +msgid "ZOOM" +msgstr "" + msgid "Zambia" msgstr "" @@ -16391,6 +19447,10 @@ msgstr "Zap" msgid "Zap + Exit" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Zap Up/Down" +msgstr "Zap mode" + msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "Zap back to previously tuned service?" @@ -16445,6 +19505,9 @@ msgstr "Open service list" msgid "Zaps to EPG download transponder for EPG fetch." msgstr "" +msgid "Zeichentrick" +msgstr "" + msgid "Zgemma H.S/H.2S/H.2H/H5" msgstr "" @@ -16460,13 +19523,16 @@ msgstr "" msgid "Zimbabwe" msgstr "" +msgid "Zirkus" +msgstr "" + msgid "Zoom" msgstr "" -msgid "Zoom In/Out TV..." +msgid "Zoom In/Out TV" msgstr "" -msgid "Zoom Off..." +msgid "Zoom Off" msgstr "" msgid "Zoom from left" @@ -16475,6 +19541,13 @@ msgstr "" msgid "Zoom from right" msgstr "" +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - No EXT4 USB attached." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - The USB (%s) only has %s free. At least 1024MB is required." +msgstr "" + msgid "[TimeShift] Restarting Timeshift!" msgstr "" @@ -16511,6 +19584,14 @@ msgstr "Aktif bike" msgid "activatePiP long" msgstr "Aktif bike" +#, fuzzy +msgid "active" +msgstr "Aktif bike" + +#, fuzzy +msgid "active " +msgstr "Aktif bike" + msgid "add bookmark" msgstr "add bookmark" @@ -16522,7 +19603,8 @@ msgstr "Scan additional SR" msgid "address:" msgstr "IP address" -msgid "adult movie/drama" +#, fuzzy +msgid "adult movie" msgstr "adult movie/drama" msgid "advanced" @@ -16537,22 +19619,18 @@ msgstr "advertisement/shopping" msgid "all tuners" msgstr "" -msgid "alpha then oldest" -msgstr "" - -msgid "alphabetic" -msgstr "alphabetic" +#, fuzzy +msgid "alphabetic then newest first" +msgstr "alphabetic reverse" -msgid "alphabetic reverse" +#, fuzzy +msgid "alphabetic then oldest first" msgstr "alphabetic reverse" #, fuzzy msgid "alphabetical" msgstr "alphabetic" -msgid "alpharev then newest" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "alternative" msgstr "Evé din" @@ -16650,14 +19728,19 @@ msgstr "Creating filesystem" msgid "boot time and local time" msgstr "" +#, python-format +msgid "bootmode = %s" +msgstr "" + msgid "bottom" msgstr "" msgid "broadcasting/press" msgstr "broadcasting/press" -msgid "by date" -msgstr "by date" +#, fuzzy +msgid "cable" +msgstr "Qablo" msgid "caid:" msgstr "" @@ -16686,11 +19769,11 @@ msgid "chapters" msgstr "chapters" #, fuzzy -msgid "children's/youth program (general)" +msgid "childrens (general)" msgstr "childrens's/youth program (general)" #, fuzzy -msgid "childrens (general)" +msgid "childrens's youth program (general)" msgstr "childrens's/youth program (general)" msgid "circular left" @@ -16749,6 +19832,9 @@ msgstr "daily" msgid "day" msgstr "day" +msgid "days" +msgstr "" + msgid "decrease uphop by 1" msgstr "" @@ -16774,6 +19860,10 @@ msgstr "detective/thriller" msgid "disable" msgstr "disable" +#, fuzzy +msgid "disable intro screen" +msgstr "Hold screen" + msgid "disabled" msgstr "disabled" @@ -16796,6 +19886,10 @@ msgstr "documentary" msgid "dolby" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "don't convert" +msgstr "Do not record" + msgid "don't descramble, record ecm" msgstr "don't descramble, record ecm" @@ -16806,6 +19900,9 @@ msgstr "done!" msgid "drama (general)" msgstr "movie/drama (general)" +msgid "eMMC" +msgstr "" + msgid "east" msgstr "east" @@ -16827,6 +19924,10 @@ msgstr "education/science/factual topics (general)" msgid "education/science/factual topics (general)" msgstr "education/science/factual topics (general)" +#, fuzzy +msgid "educational/science/factual topics (general)" +msgstr "education/science/factual topics (general)" + msgid "embedded" msgstr "" @@ -16836,6 +19937,10 @@ msgstr "empty" msgid "enable" msgstr "enable" +#, fuzzy +msgid "enable intro screen" +msgstr "Enable parental control" + msgid "enabled" msgstr "enabled" @@ -16856,9 +19961,6 @@ msgstr "entertainment (6-14 year old)" msgid "entertainment (general)" msgstr "entertainment (6-14 year old)" -msgid "epg cache backup" -msgstr "" - msgid "equestrian" msgstr "equestrian" @@ -16887,16 +19989,15 @@ msgstr "" msgid "et9200/9500/6500" msgstr "" +msgid "execute cuts (requires MovieCut plugin)" +msgstr "" + msgid "exit DVD player or return to file browser" msgstr "exit DVD player or return to file browser" msgid "experimental film/video" msgstr "experimental film/video" -#, fuzzy -msgid "extensions." -msgstr "Diréji" - msgid "extra wide" msgstr "" @@ -16934,11 +20035,16 @@ msgstr "fine arts" msgid "fitness & health" msgstr "fitness & health" +#, fuzzy +msgid "fitness and health" +msgstr "fitness & health" + msgid "flat alphabetic" msgstr "flat alphabetic" -msgid "flat alphabetic reverse" -msgstr "flat alphabetic reverse" +#, fuzzy +msgid "flat reverse alphabetic" +msgstr "flat alphabetic" msgid "folk/traditional music" msgstr "folk/traditional music" @@ -16967,9 +20073,6 @@ msgstr "free" msgid "free diskspace" msgstr "%s %s nav diké da vekiri" -msgid "from" -msgstr "" - msgid "full" msgstr "" @@ -17058,6 +20161,17 @@ msgstr "" msgid "horizontal" msgstr "horizontal" +#, fuzzy +msgid "hour" +msgstr "%d hour" + +#, fuzzy +msgid "hours" +msgstr "%d hour" + +msgid "if set will display subservices else timers." +msgstr "" + msgid "increase uphop by 1" msgstr "" @@ -17078,12 +20192,13 @@ msgstr "init module" msgid "insert mark here" msgstr "insert mark here" +#, fuzzy +msgid "instant record" +msgstr "Instant recording..." + msgid "invalid type" msgstr "invalid type" -msgid "is strongly advised." -msgstr "" - msgid "jazz" msgstr "jazz" @@ -17117,6 +20232,10 @@ msgstr "literature" msgid "live broadcast" msgstr "live broadcast" +#, fuzzy +msgid "local sports" +msgstr "team sports" + #, fuzzy msgid "local time" msgstr "zeman dest pédike" @@ -17127,18 +20246,22 @@ msgstr "locked" msgid "long" msgstr "" -msgid "longest" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "longest first" +msgstr "Event view" msgid "magazines/reports/documentary" msgstr "magazines/reports/documentary" -msgid "making a backup before updating" -msgstr "" - msgid "manual" msgstr "manual" +msgid "manufacturer defined swap" +msgstr "" + +msgid "manufacturer defined swap enabled at startup" +msgstr "" + msgid "martial sports" msgstr "martial sports" @@ -17161,6 +20284,10 @@ msgstr "minutes" msgid "minutes" msgstr "minutes" +#, fuzzy +msgid "module disabled" +msgstr "disabled" + msgid "month" msgstr "month" @@ -17178,9 +20305,6 @@ msgstr "Remove" msgid "movie (general)" msgstr "movie/drama (general)" -msgid "movie/drama (general)" -msgstr "movie/drama (general)" - #, fuzzy msgid "ms" msgstr " ms" @@ -17202,6 +20326,10 @@ msgstr "music/ballet/dance (general)" msgid "musical/opera" msgstr "musical/opera" +#, fuzzy +msgid "n/a" +msgstr "N/A" + msgid "nature/animals/environment" msgstr "nature/animals/environment" @@ -17215,6 +20343,13 @@ msgstr "never" msgid "new media" msgstr "new media" +#, fuzzy +msgid "newest first" +msgstr "Event view" + +msgid "newest recordings first then other media by name" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "news (general)" msgstr "sports (general)" @@ -17306,6 +20441,16 @@ msgstr "" msgid "offset is" msgstr "offset is" +#, python-format +msgid "" +"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "oldest first" +msgstr "Event view" + msgid "on" msgstr "on" @@ -17315,23 +20460,24 @@ msgstr "on READ ONLY medium." msgid "once" msgstr "once" -msgid "only HD" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "only when available" msgstr "No free index available" +#, fuzzy +msgid "opkg update" +msgstr "Nisisiya Image Bine" + +#, fuzzy +msgid "or HDMI input" +msgstr "Input" + msgid "original" msgstr "original" msgid "original language" msgstr "original language" -#, fuzzy -msgid "packages selected." -msgstr " paket binirxine" - #, fuzzy msgid "page left" msgstr "Percentage left" @@ -17361,6 +20507,14 @@ msgstr "popular culture/traditional arts" msgid "pre-school children's program" msgstr "pre-school children's program" +#, fuzzy +msgid "preserve bookmarks in cuts" +msgstr "remove bookmark" + +#, fuzzy +msgid "priority" +msgstr "Priority" + #, fuzzy msgid "provid:" msgstr "Provider" @@ -17379,9 +20533,6 @@ msgstr "record" msgid "recording..." msgstr "recording..." -msgid "recordings by date then other media by name" -msgstr "" - msgid "red" msgstr "red" @@ -17400,6 +20551,10 @@ msgstr "remove before this position" msgid "remove bookmark" msgstr "remove bookmark" +#, fuzzy +msgid "remove bookmarks in cuts" +msgstr "remove bookmark" + msgid "remove directory" msgstr "remove directory" @@ -17420,8 +20575,11 @@ msgstr "repeated" msgid "restart GUI" msgstr "Restart GUI now?" -msgid "reverse by date" -msgstr "reverse by date" +msgid "reverse alphabetic then newest first" +msgstr "" + +msgid "reverse alphabetic then oldest first" +msgstr "" msgid "rewind to the previous chapter" msgstr "rewind to the previous chapter" @@ -17485,14 +20643,15 @@ msgstr "select CAId's" msgid "serious music/classic music" msgstr "serious music/classic music" -msgid "serious/classical/religious/historical movie/drama" +#, fuzzy +msgid "serious/classical/religious/historical drama" msgstr "serious/classical/religious/historical movie/drama" msgid "share:" msgstr "" #, fuzzy -msgid "shortest" +msgid "shortest first" msgstr "Network test" msgid "show DVD main menu" @@ -17541,13 +20700,6 @@ msgstr "show event details" msgid "show mediaplayer on mainmenu" msgstr "show mediaplayer on mainmenu" -#, fuzzy -msgid "show softwaremanager in plugin menu" -msgstr "show softwaremanager in setup menu" - -msgid "show softwaremanager on blue button" -msgstr "show softwaremanager on blue button" - msgid "show/game show (general)" msgstr "show/game show (general)" @@ -17566,6 +20718,18 @@ msgstr "skip backward" msgid "skip forward" msgstr "skip forward" +#, fuzzy, python-format +msgid "slot %s (%s)" +msgstr "%s (%s)\n" + +#, fuzzy, python-format +msgid "slot%s %s - %s" +msgstr "DiSEqC port %s: %s" + +#, python-format +msgid "slot%s %s - %s (current image)" +msgstr "" + msgid "slow" msgstr "" @@ -17579,6 +20743,10 @@ msgstr "social/political issues/economics (general)" msgid "social/spiritual science" msgstr "social/spiritual science" +#, fuzzy +msgid "social/spiritual sciences" +msgstr "social/spiritual science" + #, fuzzy msgid "softcam" msgstr "Software" @@ -17610,12 +20778,13 @@ msgstr "Use" msgid "ssw" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "standby " +msgstr "Standby" + msgid "start cut here" msgstr "start cut here" -msgid "start directory" -msgstr "start directory" - msgid "stepsize" msgstr "stepsize" @@ -17647,18 +20816,26 @@ msgstr "Systemé wi" msgid "talk show" msgstr "talk show" -msgid "team sports" -msgstr "team sports" +msgid "team sports/excluding football" +msgstr "" msgid "technology/natural science" msgstr "technology/natural science" +#, fuzzy +msgid "technology/natural sciences" +msgstr "technology/natural science" + msgid "template file" msgstr "template file" msgid "tennis/squash" msgstr "tennis/squash" +#, fuzzy +msgid "terrestrial" +msgstr "Terrestrial" + #, fuzzy msgid "this bouquet is protected by a parental control pin" msgstr "this service is protected by a parental control pin" @@ -17686,7 +20863,7 @@ msgid "two lines" msgstr "Show info line" #, fuzzy -msgid "two lines and next event" +msgid "two lines+next event" msgstr "Go to next event" #, fuzzy @@ -17736,10 +20913,6 @@ msgstr "unpublished" msgid "until standby/restart" msgstr "until standby/restart" -#, fuzzy -msgid "updates available." -msgstr " updates tuneye" - msgid "use best / controlled by HDMI" msgstr "" @@ -17785,9 +20958,17 @@ msgstr "Wakeup TV from standby" msgid "water sport" msgstr "water sport" +#, fuzzy +msgid "week" +msgstr "weekly" + msgid "weekly" msgstr "weekly" +#, fuzzy +msgid "weeks" +msgstr "weekly" + msgid "west" msgstr "west" @@ -17866,34 +21047,326 @@ msgstr "Do not record" msgid "zapped" msgstr "zapped" -#, fuzzy -#~ msgid "0" -#~ msgstr "0" - -#, fuzzy -#~ msgid "1,1" -#~ msgstr "1.1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Collection" -#~ msgstr "Nav Koleksiyon" +msgid "| separated list of prefixes you'd like to be removed from event names, separated with |, e.g. New:|Live:" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "ECM-Time" -#~ msgstr "Time" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Advanced options and settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Ayaré Zéde " -#, fuzzy -#~ msgid "EtPortal" -#~ msgstr "Portuguese" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "After pressing OK, please wait!" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Pay Ok bine bisekin!" #, fuzzy, python-format -#~ msgid "Flash directory '%s' not allowed!" -#~ msgstr "Creating directory %s failed." +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Backup your %s %s settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "yedeka bigre...." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Edit the upgrade source address." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Upgrate ra Eyaran Çékin" + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Manage extensions or plugins for your %s %s" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Manage extensions or plugins for your receiver" + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Online update of your %s %s software." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Zindi Update bikin" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Press OK on your remote control to continue." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Ji Kumanda pay Ok bisekin." + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Risiver restore bikin" + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s with a new firmware." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Restore bikin Firmwaré nu ra" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your backups by date." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "backup xwu restore bikin" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Scan for local extensions and install them." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Giradiye mehali bigeri " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Select your backup device.\n" +#~ "Current device: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Select your backup device.\n" +#~ "Current device: " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "View, install and remove available or installed packages." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "View, install and remove available or installed packages." + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "%s %s software because updates are available." +#~ msgstr "receiver software because updates are available." + +#, fuzzy +#~ msgid "(FTA Service)" +#~ msgstr "Hizmeti" + +#, fuzzy +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" + +#, fuzzy +#~ msgid "1,1" +#~ msgstr "1.1" + +#, fuzzy +#~ msgid "3D Mode" +#~ msgstr "Mode" + +#~ msgid "A search for available updates is currently in progress." +#~ msgstr "A search for available updates is currently in progress." + +#~ msgid "A small overview of the available icon states and actions." +#~ msgstr "A small overview of the available icon states and actions." + +#, fuzzy +#~ msgid "Activate MAC address configuration" +#~ msgstr "Ti dixwazi aktif biki" + +#~ msgid "Activate current configuration" +#~ msgstr "Ti dixwazi aktif biki" + +#, fuzzy +#~ msgid "Activate network adapter configuration" +#~ msgstr "activate network adapter configuration" + +#~ msgid "Advanced restore" +#~ msgstr "Advanced restore" + +#~ msgid "Advanced software" +#~ msgstr "Firmwaré Zéde" + +#~ msgid "Advanced software plugin" +#~ msgstr "Firmwaré Zéde Girédin" + +#, fuzzy +#~ msgid "All resolutions" +#~ msgstr "Resolution" + +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to delete\n" +#~ "the following backup:\n" +#~ msgstr "" +#~ "Are you sure you want to delete\n" +#~ "the following backup:\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" +#~ msgstr "" +#~ "Are you sure you want to delete\n" +#~ "the following backup:\n" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to restore\n" +#~ "the following backup:\n" +#~ "%s\n" +#~ "Your receiver will restart after the backup has been restored!" +#~ msgstr "" +#~ "Are you sure you want to restore\n" +#~ "the following backup:\n" +#~ "%s\n" +#~ "Your receiver will restart after the backup has been restored!" + +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to restore the backup?\n" +#~ "Your receiver will restart after the backup has been restored!" +#~ msgstr "" +#~ "Are you sure you want to restore the backup?\n" +#~ "Your receiver will restart after the backup has been restored!" + +#~ msgid "Author: " +#~ msgstr "Niviskar: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic resolution" +#~ msgstr "Automatic Légerin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic resolution label" +#~ msgstr "Automatic Légerin" + +#~ msgid "Background delete option" +#~ msgstr "Rengé pasi paqiski" + +#~ msgid "Background delete speed" +#~ msgstr "Zu paqiski" + +#~ msgid "Backup system settings" +#~ msgstr "Eyari Backup system" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot delete current image" +#~ msgstr "Tist çé nebu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot reboot to deleted image" +#~ msgstr "Tist çé nebu" + +#~ msgid "Clear fixed" +#~ msgstr "Clear fixed" + +#, fuzzy +#~ msgid "Collection" +#~ msgstr "Nav Koleksiyon" + +#~ msgid "Communication" +#~ msgstr "Hevra Girédayi" + +#~ msgid "Configure on which devices the background delete option should be used." +#~ msgstr "Configure on which devices the background delete option should be used." + +#~ msgid "Configure the speed of the background deletion process. Lower speed will consume less hard disk drive performance." +#~ msgstr "Configure the speed of the background deletion process. Lower speed will consume less hard disk drive performance." + +#~ msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" +#~ msgstr "Configure your network settings, and press OK to start the scan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "Girédya!" + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Dowmke" + +#~ msgid "Current CEC address" +#~ msgstr "Current CEC address" + +#~ msgid "Current version:" +#~ msgstr "Current version:" + +#~ msgid "Default settings" +#~ msgstr "Default settings" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delay time" +#~ msgstr "zeman dest pédike" + +#~ msgid "Depth" +#~ msgstr "Depth" + +#~ msgid "Details for plugin: " +#~ msgstr "Details for plugin: " + +#~ msgid "Display and user interface" +#~ msgstr "Display and user interface" + +#, fuzzy +#~ msgid "ECM-Time" +#~ msgstr "Time" + +#~ msgid "Edit upgrade source url." +#~ msgstr "Edit upgrade source url." + +#, fuzzy +#~ msgid "EtPortal" +#~ msgstr "Portuguese" + +#~ msgid "Everywhere" +#~ msgstr "Everywhere" + +#, fuzzy +#~ msgid "Exit MAC address configuration" +#~ msgstr "Exit nameserver configuration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Exit movie player..." +#~ msgstr "Exit movie player?" + +#~ msgid "Exit nameserver configuration" +#~ msgstr "Exit nameserver configuration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Exit network adapter configuration" +#~ msgstr "exit network adapter configuration" + +#~ msgid "Extended Software" +#~ msgstr "Extended Software" + +#~ msgid "Extended Software Plugin" +#~ msgstr "Extended Software Plugin" + +#~ msgid "Extensions management" +#~ msgstr "Extensions management" + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Flash directory '%s' not allowed!" +#~ msgstr "Creating directory %s failed." + +#~ msgid "Following tasks will be done after you press OK!" +#~ msgstr "Following tasks will be done after you press OK!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force de-interlace" +#~ msgstr "Configure interface" #, fuzzy #~ msgid "G" #~ msgstr "RGB" +#, fuzzy +#~ msgid "GB" +#~ msgstr "RGB" + +#, fuzzy +#~ msgid "HDMI-CEC address editing actions" +#~ msgstr "Adaptör Çéki" + #, fuzzy #~ msgid "I" #~ msgstr " (PiP)" @@ -17902,29 +21375,247 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "IMDB Search" #~ msgstr "Searching" -#~ msgid "Internal flash" -#~ msgstr "Internal flash" +#~ msgid "Install a new image with a USB stick" +#~ msgstr "Install a new image with a USB stick" + +#~ msgid "Install a new image with your web browser" +#~ msgstr "Install a new image with your web browser" + +#, fuzzy +#~ msgid "Install extensions" +#~ msgstr "Install extensions." + +#, fuzzy +#~ msgid "Install or remove finished." +#~ msgstr "Installation or removal has completed." + +#, fuzzy +#~ msgid "Installation finished." +#~ msgstr "Installation has completed." + +#~ msgid "Instant recording..." +#~ msgstr "Instant recording..." + +#~ msgid "Internal hdd only" +#~ msgstr "Internal hdd only" + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Last update: %s" +#~ msgstr "Last upgrade: " + +#~ msgid "Manage extensions" +#~ msgstr "Manage extensions" + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Manage your %s %s's software" +#~ msgstr "Manage your receiver's software" + +#~ msgid "Multimedia" +#~ msgstr "Multimedia" + +#~ msgid "Namespace" +#~ msgstr "Namespace" + +#~ msgid "New version:" +#~ msgstr "New version:" + +#~ msgid "No network connection available." +#~ msgstr "No network connection available." + +#~ msgid "No, do nothing." +#~ msgstr "No, do nothing." + +#, fuzzy +#~ msgid "No, just start my %s %s" +#~ msgstr "No, just start my receiver" + +#~ msgid "No, never" +#~ msgstr "No, never" + +#~ msgid "OK, guide me through the upgrade process" +#~ msgstr "OK, guide me through the upgrade process" + +#~ msgid "Only extensions." +#~ msgstr "Only extensions." + +#, fuzzy +#~ msgid "Open infobar EPG..." +#~ msgstr "Info bar" + +#~ msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +#~ msgstr "Overwrite configuration files during software upgrade?" + +#~ msgid "Overwrite configuration files?" +#~ msgstr "Overwrite configuration files?" #, fuzzy #~ msgid "PID" #~ msgstr "PIDs" +#~ msgid "Packet management" +#~ msgstr "Packet management" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please select an acceptable directory." +#~ msgstr "Please select a playlist..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Plugin details" +#~ msgstr "View details" + +#~ msgid "Plugin manager activity information" +#~ msgstr "Plugin manager activity information" + +#~ msgid "Plugin manager help" +#~ msgstr "Plugin manager help" + #, fuzzy #~ msgid "Polarisation:" #~ msgstr "Polarisation" +#~ msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +#~ msgstr "Press INFO on your remote control for additional information." + +#~ msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +#~ msgstr "Press MENU on your remote control for additional options." + +#~ msgid "Press OK to activate the settings." +#~ msgstr "Press OK to activate the settings." + +#, fuzzy +#~ msgid "Press OK to set the MAC address." +#~ msgstr "Press OK to edit the settings." + +#~ msgid "Process" +#~ msgstr "Process" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recording & Playback" +#~ msgstr "Resuming playback" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recording and playback" +#~ msgstr "Reception settings" + +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "Reload" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove finished." +#~ msgstr "Remove plugins" + +#~ msgid "Restore system settings" +#~ msgstr "Restore system settings" + +#~ msgid "Satellite equipment" +#~ msgstr "Satellite equipment" + +#~ msgid "Searching for available updates. Please wait..." +#~ msgstr "Searching for available updates. Please wait..." + +#~ msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." +#~ msgstr "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Select directory for logfile" +#~ msgstr "Creating directory %s failed." + +#~ msgid "Select files for backup." +#~ msgstr "Select files for backup." + +#~ msgid "Select upgrade source" +#~ msgstr "Select upgrade source" + +#~ msgid "Select upgrade source to edit." +#~ msgstr "Select upgrade source to edit." + +#~ msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" +#~ msgstr "Select your provider, and press OK to start the scan" + #, fuzzy #~ msgid "Serv.Name" #~ msgstr "Service name" +#~ msgid "Set fixed" +#~ msgstr "Set fixed" + #, fuzzy #~ msgid "Show /tmp/ecm.info" #~ msgstr "Show info" +#, fuzzy +#~ msgid "Show SD as" +#~ msgstr "Show WLAN status" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show in extensions list ?" +#~ msgstr "Show extensions..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Side by Side" +#~ msgstr "Side by side" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skin Setup" +#~ msgstr "PiP setup" + +#~ msgid "Skins" +#~ msgstr "Skins" + +#~ msgid "Software" +#~ msgstr "Software" + +#~ msgid "Software management" +#~ msgstr "Software management" + +#~ msgid "Software restore" +#~ msgstr "Software restore" + +#~ msgid "Softwaremanager information" +#~ msgstr "Softwaremanager information" + +#, python-format +#~ msgid "Sorry, %s has not been installed!" +#~ msgstr "Sorry, %s has not been installed!" + +#~ msgid "Sorry, no backups found!" +#~ msgstr "Sorry, no backups found!" + +#~ msgid "Sorry, no details available!" +#~ msgstr "Sorry, no details available!" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, your backup destination is not writeable.\n" +#~ "Please select a different one." +#~ msgstr "" +#~ "Sorry, your backup destination is not writeable.\n" +#~ "Please select a different one." + +#~ msgid "Subtitle selection..." +#~ msgstr "Subtitle selection..." + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Support at %s" +#~ msgstr "Sort time" + #, fuzzy #~ msgid "Symbolrate:" #~ msgstr "Symbol rate" +#, fuzzy +#~ msgid "TB" +#~ msgstr "B" + +#~ msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +#~ msgstr "The backup failed. Please choose a different backup location." + +#~ msgid "" +#~ "The network wizard extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "" +#~ "The network wizard extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." + #~ msgid "" #~ "The software management extension is not installed!\n" #~ "Please install it." @@ -17933,5 +21624,219 @@ msgstr "zapped" #~ "Please install it." #, fuzzy -#~ msgid "n/A" -#~ msgstr "N/A" +#~ msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." + +#~ msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." + +#~ msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +#~ msgstr "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" + +#~ msgid "There are at least " +#~ msgstr "There are at least " + +#, python-format +#~ msgid "There are at least %s updates available." +#~ msgstr "There are at least %s updates available." + +#~ msgid "There are currently no outstanding actions." +#~ msgstr "There are currently no outstanding actions." + +#, fuzzy +#~ msgid "There are no items currently available for this screen." +#~ msgstr "There are no updates available." + +#~ msgid "There are no updates available." +#~ msgstr "There are no updates available." + +#~ msgid "This plugin is installed." +#~ msgstr "This plugin is installed." + +#~ msgid "This plugin will be installed." +#~ msgstr "This plugin will be installed." + +#~ msgid "This plugin will be removed." +#~ msgstr "This plugin will be removed." + +#, fuzzy +#~ msgid "Timer selection..." +#~ msgstr "Timer selection" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transponder Information" +#~ msgstr "Hakké Imagéda" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tuning Info: Live Values" +#~ msgstr "Tuner status" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tuning Info: Settings Values" +#~ msgstr "Tuner status" + +#~ msgid "Undo install" +#~ msgstr "Undo install" + +#~ msgid "Undo uninstall" +#~ msgstr "Undo uninstall" + +#~ msgid "Uninstall" +#~ msgstr "Uninstall" + +#~ msgid "Updatefeed not available." +#~ msgstr "Updatefeed not available." + +#, fuzzy +#~ msgid "Updating cache" +#~ msgstr "Update" + +#~ msgid "Using fixed address" +#~ msgstr "Using fixed address" + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "ViX version: %s" +#~ msgstr "New version:" + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Video mode: %s" +#~ msgstr "List mode" + +#~ msgid "View details" +#~ msgstr "View details" + +#~ msgid "View list of available " +#~ msgstr "View list of available " + +#~ msgid "View list of available CommonInterface extensions" +#~ msgstr "View list of available CommonInterface extensions" + +#~ msgid "View list of available EPG extensions." +#~ msgstr "View list of available EPG extensions." + +#~ msgid "View list of available Satellite equipment extensions." +#~ msgstr "View list of available Satellite equipment extensions." + +#~ msgid "View list of available communication extensions." +#~ msgstr "View list of available communication extensions." + +#~ msgid "View list of available default settings" +#~ msgstr "View list of available default settings" + +#~ msgid "View list of available display and userinterface extensions." +#~ msgstr "View list of available display and userinterface extensions." + +#~ msgid "View list of available multimedia extensions." +#~ msgstr "View list of available multimedia extensions." + +#~ msgid "View list of available networking extensions" +#~ msgstr "View list of available networking extensions" + +#~ msgid "View list of available recording extensions" +#~ msgstr "View list of available recording extensions" + +#~ msgid "View list of available skins" +#~ msgstr "View list of available skins" + +#~ msgid "View list of available software extensions" +#~ msgstr "View list of available software extensions" + +#~ msgid "View list of available system extensions" +#~ msgstr "View list of available system extensions" + +#, fuzzy +#~ msgid "Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +#~ msgstr "Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your receiver by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." + +#, fuzzy +#~ msgid "When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." +#~ msgstr "When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original position." + +#~ msgid "Where do you want to backup your settings?" +#~ msgstr "Where do you want to backup your settings?" + +#~ msgid "Yes, always" +#~ msgstr "Yes, always" + +#~ msgid "Yes, backup my settings!" +#~ msgstr "Yes, backup my settings!" + +#~ msgid "Yes, shut down now." +#~ msgstr "Yes, shut down now." + +#~ msgid "You can cancel the installation." +#~ msgstr "You can cancel the installation." + +#~ msgid "You can cancel the removal." +#~ msgstr "You can cancel the removal." + +#~ msgid "You can install this plugin." +#~ msgstr "You can install this plugin." + +#~ msgid "You can remove this plugin." +#~ msgstr "You can remove this plugin." + +#~ msgid "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now." +#~ msgstr "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now." + +#~ msgid "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now." +#~ msgstr "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +#~ "Your %s %s will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." +#~ msgstr "" +#~ "You need a PC connected to your receiver. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +#~ "Your receiver will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." + +#, fuzzy +#~ msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." +#~ msgstr "Your receiver is shutting down. Please stand by..." + +#~ msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." +#~ msgstr "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." + +#~ msgid "" +#~ "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" +#~ "Press OK to start upgrade." +#~ msgstr "" +#~ "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" +#~ "Press OK to start upgrade." + +#~ msgid "alphabetic" +#~ msgstr "alphabetic" + +#~ msgid "by date" +#~ msgstr "by date" + +#, fuzzy +#~ msgid "extensions." +#~ msgstr "Diréji" + +#~ msgid "flat alphabetic reverse" +#~ msgstr "flat alphabetic reverse" + +#~ msgid "movie/drama (general)" +#~ msgstr "movie/drama (general)" + +#, fuzzy +#~ msgid "packages selected." +#~ msgstr " paket binirxine" + +#~ msgid "reverse by date" +#~ msgstr "reverse by date" + +#, fuzzy +#~ msgid "show softwaremanager in plugin menu" +#~ msgstr "show softwaremanager in setup menu" + +#~ msgid "show softwaremanager on blue button" +#~ msgstr "show softwaremanager on blue button" + +#~ msgid "start directory" +#~ msgstr "start directory" + +#, fuzzy +#~ msgid "updates available." +#~ msgstr " updates tuneye" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 4c5291012ae..376695f1e68 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-17 11:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-19 21:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-22 23:31+0100\n" "Last-Translator: Andy Blackburn \n" "Language-Team: \n" @@ -16,57 +16,16 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %s is also enabled for autofs network mount" -msgstr "" - msgid "" "\n" "(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming clients.)" msgstr "" -msgid "" -"\n" -"Advanced options and settings." -msgstr "" -"\n" -"Išplestiniai pasirinkimai ir nustatymai." - -msgid "" -"\n" -"After pressing OK, please wait!" -msgstr "" -"\n" -"Paspaudus OK, prašome laukti!" - -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Backup your %s %s settings." -msgstr "Atsargine sisteminiu nustatymu kopija" - -msgid "" -"\n" -"Edit the upgrade source address." -msgstr "" -"\n" -"Redaguoti atnaujinimo šaltinio adresus." - msgid "" "\n" "It contains other items." msgstr "" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Manage extensions or plugins for your %s %s" -msgstr "" -"\n" -"Išpletimu arba papildomu programu valdymas jusu %s %s'e" - msgid "" "\n" "One is a directory that isn't empty." @@ -76,77 +35,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Online update of your %s %s software." -msgstr "" -"\n" -"Internetinis jusu %s %s programines irangos atnaujinimas." - -msgid "" -"\n" -"Press OK on your remote control to continue." -msgstr "" -"\n" -"Spauskite OK ant jusu distancinio valdymo pulto, kad testi." - #, fuzzy msgid "" "\n" "Recording in progress." msgstr "Vykdymo eiga:" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s settings." -msgstr "Atkurkite sisteminius nustatymus" - -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s with a new firmware." -msgstr "" -"\n" -"Atkurti jusu %s %s su nauja programine iranga." - -msgid "" -"\n" -"Restore your backups by date." -msgstr "" -"\n" -"Atkurti jusu atsargine kopija pagal data." - -msgid "" -"\n" -"Scan for local extensions and install them." -msgstr "" -"\n" -"Skanuoti vietinius paketus ir idiegti juos." - -msgid "" -"\n" -"Select your backup device.\n" -"Current device: " -msgstr "" -"\n" -"Pasirinkite jusu atsargines kopijos irengini.\n" -"Dabartinis irenginys: " - #, python-format msgid "" "\n" "Timer '%s' disabled!" msgstr "" -msgid "" -"\n" -"View, install and remove available or installed packages." -msgstr "" -"\n" -"Peržiurekite, idiekite ir pašalinkite esamus arba idiegtus paketus." - msgid " " msgstr "" @@ -197,6 +97,9 @@ msgstr "" msgid " - video1" msgstr "S-Video" +msgid " Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + msgid " Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs because each tuner need a own SCR number." msgstr "" @@ -320,26 +223,6 @@ msgstr "" msgid "%-m/%d/%Y" msgstr "" -#, python-format -msgid "%.0f GB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.0f MB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.0f kB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.2f GB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%02d MB" -msgstr "" - #, python-format msgid "%2.1f sec" msgstr "" @@ -898,10 +781,6 @@ msgstr "%d.%B %Y" msgid "%d %b %Y" msgstr "%d.%B %Y" -#, python-format -msgid "%d B" -msgstr "" - #, python-format msgid "%d GB" msgstr "" @@ -1152,11 +1031,11 @@ msgid "%s %s remote control (native)" msgstr "Spauskite OK savo valdymo pulte ir teskite." #, fuzzy, python-format -msgid "%s %s software because updates are available." -msgstr "%s %s programines irangos atnaujinimas, nes yra pasiekiamas." +msgid "%s ( %s Cards )" +msgstr "%s (%s)\n" #, fuzzy, python-format -msgid "%s ( %s Cards )" +msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)\n" #, python-format @@ -1167,10 +1046,6 @@ msgstr "%s (%s)\n" msgid "%s - %s (%s%d min)" msgstr "%d min" -#, python-format -msgid "%s GB" -msgstr "" - #, fuzzy, python-format msgid "%s Info - Configuration" msgstr "Konfiguruojama" @@ -1179,12 +1054,16 @@ msgstr "Konfiguruojama" msgid "%s Info - Main Menu" msgstr "Pagrindinis meniu" +#, fuzzy, python-format +msgid "%s downloads" +msgstr "Parsisiunciama" + #, python-format -msgid "%s Log ( %s-Version: %s )" +msgid "%s files cannot be bulk renamed" msgstr "" #, python-format -msgid "%s files cannot be bulk renamed" +msgid "%s is also enabled for autofs network mount \n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The satellite with name '%s' is no longer used after a configuration change. The user is asked whether or not the satellite should be deleted. @@ -1200,6 +1079,16 @@ msgstr "" msgid "%s of %s MB" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s scheduled update" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"%s update is about to start.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" + #, python-format msgid "%s updated package available" msgid_plural "%s updated packages available" @@ -1214,6 +1103,10 @@ msgstr "išjungtas" msgid "%s%d Min" msgstr "%d min" +#, python-format +msgid "%s%s - Select to access recovery options" +msgstr "" + #, python-format msgid "%s%s(Default: %s)" msgstr "" @@ -1222,6 +1115,10 @@ msgstr "" msgid "%s/%s: %s" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s: " +msgstr "" + #, python-format msgid "%s?" msgstr "" @@ -1245,10 +1142,6 @@ msgstr "" msgid "(Current)" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "(FTA Service)" -msgstr "Apie kanala" - #, fuzzy, python-format msgid "(Partition %d)" msgstr "Poliarizacija" @@ -1298,7 +1191,24 @@ msgstr "aktyvuokite dabartine konfiguracija" msgid "+24 hours" msgstr "" -msgid "-" +msgctxt "Text list separator" +msgid ", " +msgstr "" + +msgid "- Max backups to keep (0==all)" +msgstr "" + +msgid "- Query before backup starts" +msgstr "" + +msgid "- Query before image backup starts" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "- Repeat how often" +msgstr "Pakartojimo budas" + +msgid "- Time of backup to start" msgstr "" msgid "-24 hours" @@ -1338,6 +1248,9 @@ msgstr "minuciu" msgid "1 second" msgstr "sekundžiu" +msgid "1. Try to reboot the box and check if this warning disappears" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -1347,31 +1260,13 @@ msgstr "1.1" msgid "1.2" msgstr "1.2" -msgid "10 MB/s" -msgstr "" - -msgid "100 MB/s" -msgstr "" - -msgid "1080i" -msgstr "" - -msgid "1080p 24Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 25Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 30Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 50Hz" +msgid "1024 Mb" msgstr "" -msgid "1080p 60Hz" +msgid "10bit" msgstr "" -msgid "10bit" +msgid "128 Mb" msgstr "" msgid "12V output" @@ -1387,6 +1282,9 @@ msgstr "" msgid "13 V" msgstr "13 V" +msgid "16 Mb" +msgstr "" + msgid "16:10" msgstr "16:10" @@ -1417,22 +1315,7 @@ msgstr "" msgid "1st Infobar timeout" msgstr "" -msgid "20 MB/s" -msgstr "" - -msgid "2160p 24Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 25Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 30Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 50Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 60Hz" +msgid "2. Try to re install Vu+ Multiboot as usual" msgstr "" msgid "23.976" @@ -1446,6 +1329,9 @@ msgstr "2" msgid "25" msgstr "2" +msgid "256 Mb" +msgstr "" + msgid "29.97" msgstr "" @@ -1456,14 +1342,17 @@ msgstr "" msgid "3" msgstr "0" +msgid "3. If you wish to try and recover your Multiboot system then proceed as follows......." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "30" msgstr "0" -msgid "3D" +msgid "30 Days" msgstr "" -msgid "3D Mode" +msgid "32 Mb" msgstr "" #, fuzzy @@ -1491,6 +1380,28 @@ msgstr "" msgid "4" msgstr "2" +msgid "4. Login into the Recovery image using SSH or telnet." +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5002" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "4097 iptv player:\t%s\n" +msgstr "" + +msgid "4097 iptv player:\tDefault player\n" +msgstr "" + +msgid "4097 only" +msgstr "" + msgid "420" msgstr "" @@ -1500,9 +1411,6 @@ msgstr "" msgid "444" msgstr "" -msgid "480p 24Hz" -msgstr "" - msgid "4:3" msgstr "4:3" @@ -1522,16 +1430,37 @@ msgstr "" msgid "5" msgstr "2" -msgid "50 MB/s" +msgid "5. If you wish to backup eMMC slots 1,2,3 then enter 'tar -cvzf /media/hdd/linuxrootfsX.tar.gz /linuxrootfsX' where X is the slot number and repeat the command for each installed image slot in flash (so you have backup of installed flash images)" +msgstr "" + +msgid "5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "5001 only" +msgstr "" + +msgid "5002 only" +msgstr "" + +msgid "512 Mb" msgstr "" msgid "6" msgstr "" -msgid "720p" +msgid "6. Then enter '/etc/init.d/kexec-multiboot-recovery start' " +msgstr "" + +msgid "64 Mb" +msgstr "" + +msgid "7. The script will copy the required files and then will automatically reboot the box" +msgstr "" + +msgid "756 Mb" msgstr "" -msgid "720p 24Hz" +msgid "8 Mb" msgstr "" msgid "8K" @@ -1540,6 +1469,9 @@ msgstr "" msgid "8bit" msgstr "" +msgid "96 Mb" +msgstr "" + msgid "" msgstr "" @@ -1588,12 +1520,19 @@ msgid "" "please wait a few minutes and try again." msgstr "" +msgid "A background update check is in progress, please try again." +msgstr "" + msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and then try again." msgstr "" msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and try again." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "A backup has been detected." +msgstr "Atsargines kopijos nereikia" + msgid "A client is streaming from this box!" msgstr "" @@ -1661,6 +1600,12 @@ msgstr "" "Baigtas irašymas pagal laikmati nori išjungti Jusu\n" "imtuva. Išjungti dabar?" +msgid "A full image backup can be created at any time." +msgstr "" + +msgid "A highlight on the remote control image shows which button the help refers to. If more than one button performs the indicated function, more than one highlight will be shown. Text below the list indicates whether the function is for a long press of the button(s)." +msgstr "" + #, python-format msgid "" "A recording has been started:\n" @@ -1679,8 +1624,9 @@ msgstr "" msgid "A recording is currently running on the selected tuner. Please select a different tuner or consider to stop the recording to try again." msgstr "Vyksta irašymas. Prašome sustabdyti irašyma prieš pozicionieriaus konfiguravima." -msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to scan." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before starting a service scan." +msgstr "Vyksta irašymas. Prašome sustabdyti irašyma prieš pozicionieriaus konfiguravima." msgid "A repeating timer or just once?" msgstr "" @@ -1689,9 +1635,6 @@ msgstr "" msgid "A required tool (%s) was not found." msgstr "Reikalingas irankis (%s) nebuvo surastas." -msgid "A search for available updates is currently in progress." -msgstr "Vyksta dabar pasiekiamu atnaujinimu paieška." - msgid "" "A second configured interface has been found.\n" "\n" @@ -1717,9 +1660,6 @@ msgstr "" "Budejimo laikmatis nori išjungti Jusu\n" "imtuva. Išjungti dabar?" -msgid "A small overview of the available icon states and actions." -msgstr "Cia yra maža turimu ikonu peržiura." - msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -1740,6 +1680,9 @@ msgstr "" msgid "AAC+ downmix" msgstr "" +msgid "ABOUT" +msgstr "" + msgid "AC3" msgstr "" @@ -1752,6 +1695,10 @@ msgstr "" msgid "ACQUIRING TSID/ONID" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "AFL" +msgstr "PAL" + msgid "AFP" msgstr "" @@ -1761,6 +1708,12 @@ msgstr "" msgid "AGC:" msgstr "" +msgid "ARROWLEFT" +msgstr "" + +msgid "ARROWRIGHT" +msgstr "" + msgid "ASS file" msgstr "" @@ -1771,10 +1724,19 @@ msgstr "" msgid "ATSC provider" msgstr "prideti Tiekeja" +msgid "AUDIO" +msgstr "" + +msgid "AUTOTIMER" +msgstr "" + #, python-format msgid "AV aspect is %s." msgstr "" +msgid "Abenteuer" +msgstr "" + msgid "Abort" msgstr "Nutraukti" @@ -1793,6 +1755,10 @@ msgstr "nutraukti megstamiausiu redagavima" msgid "About" msgstr "Apie" +#, fuzzy +msgid "About screen setup" +msgstr "Apsaugoti kanalus" + #, fuzzy msgid "Accept the current selection" msgstr "aktyvuokite dabartine konfiguracija" @@ -1804,27 +1770,19 @@ msgstr "Išpletimu valdymas" msgid "Accesspoint:" msgstr "Prieigos taškas:" +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Vieta" + msgid "Activate" msgstr "" msgid "Activate HbbTV (RedButton)" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Activate MAC address configuration" -msgstr "aktyvuokite dabartine konfiguracija" - msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Aktyvuoti paveiksleli paveikslelyje" -#, fuzzy -msgid "Activate current configuration" -msgstr "aktyvuokite dabartine konfiguracija" - -#, fuzzy -msgid "Activate network adapter configuration" -msgstr "aktyvuokite tinklo plokštes konfiguracija" - msgid "Activate network settings" msgstr "Aktyvuoti tinklo nustatymus" @@ -1843,6 +1801,9 @@ msgstr "" msgid "Active clients" msgstr "" +msgid "Active:" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Adapter Settings" msgstr "Tinklo nustatymai" @@ -1856,9 +1817,16 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "Prideti" +#, python-format +msgid "Add 4 more Vu+ Multiboot USB slots after slot %s ?" +msgstr "" + msgid "Add AutoTimer" msgstr "" +msgid "Add Extra USB slots" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Add Language" msgstr "Kalba" @@ -1866,6 +1834,10 @@ msgstr "Kalba" msgid "Add Timer" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Add a Service" +msgstr "prideti Kanala" + msgid "Add a mark" msgstr "Prideti žymekli" @@ -1887,6 +1859,10 @@ msgstr "" msgid "Add a record timer or an autotimer for current event" msgstr "perkelti žemyn prie kito iejimo" +#, fuzzy +msgid "Add a service or stream to the current bouquet" +msgstr "prideti kanala i paketa" + msgid "Add a zap timer for current event" msgstr "" @@ -1954,10 +1930,6 @@ msgstr "" msgid "Add service" msgstr "prideti Kanala" -#, fuzzy -msgid "Add service to bouquet" -msgstr "prideti kanala i paketa" - #, fuzzy msgid "Add service to favourites" msgstr "prideti kanala i megstamiausi" @@ -1966,6 +1938,10 @@ msgstr "prideti kanala i megstamiausi" msgid "Add services to this bouquet?" msgstr "prideti kanala i paketa" +#, fuzzy +msgid "Add the currently playing service to a bouquet" +msgstr "prideti kanala i paketa" + msgid "Add timer" msgstr "Laikmatis" @@ -2006,12 +1982,22 @@ msgstr "" msgid "Address" msgstr "" +msgid "Adel" +msgstr "" + msgid "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other test screens." msgstr "Sureguliuokite spalvas taip, kad visos spalvos ir atspalviai butu atskiriami, bet atrodytu taip prisotinti, kiek galima. Jei jus esate patenkinti rezultatu, spauskite OK, kad uždarytumete vaizdo tikslu suderinima, ar pasinaudokite skaiciu mygtukais, kad išrinktumete kitus bandomuosius ekranus." +msgid "Adult" +msgstr "" + msgid "Adult Audience, Strong Violence 15+" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Adult Movie" +msgstr "Pašalinimas" + msgid "Advance EPG to the following date and time" msgstr "" @@ -2023,27 +2009,29 @@ msgstr "Išplestas" msgid "Advanced options" msgstr "Išplestiniai nustatymai" -msgid "Advanced restore" -msgstr "Išplestinis atkurimas" - #, fuzzy -msgid "Advanced software" -msgstr "Išplestine programine iranga" +msgid "Advanced video enhancement setup" +msgstr "Išplestas vaizdo stiprinimo valdymas" -#, fuzzy -msgid "Advanced software plugin" -msgstr "Išplestine programines irangos papildoma programa" +msgid "Adventure" +msgstr "" #, fuzzy -msgid "Advanced video enhancement setup" -msgstr "Išplestas vaizdo stiprinimo valdymas" +msgid "Advertisement" +msgstr "Atlikejas" msgid "Afghanistan" msgstr "" +msgid "After confirming, an automatic backup will be made and then the image will be flashed." +msgstr "" + msgid "After event" msgstr "Po ivykio" +msgid "Agenten" +msgstr "" + msgid "Aland Islands" msgstr "" @@ -2053,6 +2041,9 @@ msgstr "" msgid "Album" msgstr "Albumas" +msgid "Alert - the system has found an issue with the Vu+ Kexec Multiboot images - read the following information carefully" +msgstr "" + msgid "Algeria" msgstr "" @@ -2083,10 +2074,6 @@ msgstr "" msgid "All frequency" msgstr "Dažnis" -#, fuzzy -msgid "All resolutions" -msgstr "Rezoliucija" - msgid "All satellites 1 (USALS)" msgstr "" @@ -2146,7 +2133,16 @@ msgstr "" msgid "Allows the TV remote to be used to control the receiver." msgstr "" -msgid "Allows you to adjust the amount of time the resolution infomation display on screen." +msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." +msgstr "" + +msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." +msgstr "" + +msgid "Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted automatically if needed." +msgstr "" + +msgid "Allows you to close the window automatically." msgstr "" msgid "Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information about everything the system does. Reboot required to enable this!" @@ -2155,12 +2151,24 @@ msgstr "" msgid "Allows you to enable/disable displaying icons on the front panel." msgstr "" +msgid "Allows you to give your image filename a custom prefix." +msgstr "" + msgid "Allows you to hide the extensions of known file types." msgstr "" +msgid "Allows you to schedule your backups." +msgstr "" + +msgid "Allows you to schedule your image backups." +msgstr "" + msgid "Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." msgstr "" +msgid "Allows you to set a schedule to perform an EPG update." +msgstr "" + msgid "Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size every 60 minutes." msgstr "" @@ -2178,9 +2186,18 @@ msgstr "" msgid "Allows you to show/hide OScam/Ncam Info in extensions -blue button." msgstr "žiureti papildymus" +msgid "Allows you to tag your backups to a box." +msgstr "" + msgid "Alpha" msgstr "Permatoma" +msgid "Alpha blending is the process of combining an image with a background to create the appearance of partial or full transparency. 'Always' may cause receivers that don't support hardware acceleration to render images more slowly. Also some skins may show strange side effects." +msgstr "" + +msgid "Alphabetical under headings" +msgstr "" + msgid "Alphanumeric" msgstr "" @@ -2188,6 +2205,9 @@ msgstr "" msgid "Also on standby" msgstr "eiti i išjungima" +msgid "Also, instead to downloading, it is possible to send an image to the 'Backup location' by FTP." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Alternative" msgstr "prideti kitus" @@ -2201,7 +2221,15 @@ msgstr "" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Kitu kanalu imtuvo pirmenybe" -msgid "Always ask" +msgid "Altri" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Altri Programmi" +msgstr "Elektroninis programu gidas" + +#, fuzzy +msgid "Always" msgstr "Visada klausti" msgid "Always hide infobar" @@ -2214,9 +2242,15 @@ msgstr "Visada klausti" msgid "Always show bouquets" msgstr "" +msgid "American Football" +msgstr "" + msgid "American Samoa" msgstr "" +msgid "American Sports" +msgstr "" + msgid "An empty filename is illegal." msgstr "Tušcias failo pavadinimas negalimas" @@ -2227,12 +2261,11 @@ msgstr "" msgid "An unknown error occurred!" msgstr "Ivyko nežinoma klaida!" -msgid "Andorra" +msgid "Ancient" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Android Mode" -msgstr "Budo kurimas" +msgid "Andorra" +msgstr "" msgid "Angola" msgstr "" @@ -2240,6 +2273,18 @@ msgstr "" msgid "Anguilla" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Animals" +msgstr "Informacija" + +#, fuzzy +msgid "Animated Movie" +msgstr "Budo kurimas" + +#, fuzzy +msgid "Animation" +msgstr "Informacija" + msgid "Animation Speed" msgstr "" @@ -2247,18 +2292,31 @@ msgstr "" msgid "Animations" msgstr "Informacija" +#, fuzzy +msgid "Animazione" +msgstr "Informacija" + +msgid "Anime" +msgstr "" + msgid "Antarctica" msgstr "" msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" +msgid "Antiques" +msgstr "" + msgid "Any activity" msgstr "" msgid "Arabic" msgstr "Arabu" +msgid "Architektur" +msgstr "" + msgid "Are You Sure ?" msgstr "" @@ -2266,6 +2324,10 @@ msgstr "" msgid "Are you ready to install %s ?" msgstr "Jus esate isitikines, kad norite išjungti ši vedli?" +#, fuzzy +msgid "Are you ready to install ?" +msgstr "Jus esate isitikines, kad norite išjungti ši vedli?" + #, fuzzy, python-format msgid "Are you ready to remove %s ?" msgstr "Jus esate isitikines, kad norite išjungti ši vedli?" @@ -2281,11 +2343,6 @@ msgstr "" "Jus esate isitikines, kad jus norite aktyvuoti šia tinklo konfiguracija?\n" "\n" -msgid "" -"Are you sure you want to delete\n" -"the following backup:\n" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all the selected logs:\n" msgstr "Jus esate isitikines, kad norite išjungti ši vedli?" @@ -2307,11 +2364,25 @@ msgid "" " " msgstr "Jus esate isitikines, kad norite išjungti ši vedli?" +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to disable this network configuration?\n" +"\n" +msgstr "" +"Jus esate isitikines, kad jus norite aktyvuoti šia tinklo konfiguracija?\n" +"\n" + +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to download this image:\n" +" " +msgstr "Jus esate isitikines, kad norite išjungti ši vedli?" + msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" msgstr "Jus esate isitikines, kad norite išjungti ši vedli?" #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" +msgid "Are you sure you want to overwrite the Recovery image?" msgstr "Jus esate isitikines, kad norite išjungti ši vedli?" msgid "Are you sure you want to reload the EPG data from:\n" @@ -2342,24 +2413,17 @@ msgstr "" "Jus esate isitikines, kad norite iš naujo paleisti savo tinklo sasajas? \n" "\n" -#, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to restore\n" -"the following backup:\n" -"%s\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" -msgstr "" - +#, fuzzy msgid "" -"Are you sure you want to restore the backup?\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" -msgstr "" +"Are you sure you want to restore this backup:\n" +" " +msgstr "Jus esate isitikines, kad norite išjungti ši vedli?" msgid "Are you sure you want to save the EPG Cache to:\n" msgstr "" #, fuzzy, python-format -msgid "Are you sure you want to update your %s %s ?" +msgid "Are you sure you want to update your %s %s?" msgstr "Jus esate isitikines, kad norite išjungti ši vedli?" msgid "Argentina" @@ -2368,15 +2432,33 @@ msgstr "" msgid "Armenia" msgstr "" +msgid "Art/Literature" +msgstr "" + +msgid "Arte e Cultura" +msgstr "" + msgid "Artist" msgstr "Atlikejas" +msgid "Arts" +msgstr "" + +msgid "Arts & Culture" +msgstr "" + msgid "Arts/Culture" msgstr "" +msgid "Arts/Culture (without music)" +msgstr "" + msgid "Aruba" msgstr "" +msgid "Arzt" +msgstr "" + msgid "Ask user" msgstr "Klausti vartotojo" @@ -2404,9 +2486,22 @@ msgstr "paskirtos Kanalai/Tiekejai:" msgid "At End:" msgstr "" +msgid "At least one day of the week must be selected" +msgstr "" + +msgid "Athletics" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Atletica" +msgstr "Vertikalus" + msgid "Attention, this is repeated timer!\n" msgstr "" +msgid "Attualita" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Audio" msgstr "Garso PID" @@ -2417,6 +2512,10 @@ msgstr "" msgid "Audio PID" msgstr "Garso PID" +#, python-format +msgid "Audio PID%s, codec & lang" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Audio channel" msgstr "%d kanalai surasti!" @@ -2433,8 +2532,9 @@ msgstr "" msgid "Audio language selection 4" msgstr "" -msgid "Audio options..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio options" +msgstr "Išplestiniai nustatymai" #, fuzzy, python-format msgid "Audio track (%s) format" @@ -2447,6 +2547,10 @@ msgstr "garso takelio (%s) kalba" msgid "Audio track selection, downmix and other audio options" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio volume step size" +msgstr "Keisti žingsnio dydi" + #, fuzzy msgid "Australia" msgstr "Italu" @@ -2458,9 +2562,6 @@ msgstr "Italu" msgid "Austria" msgstr "" -msgid "Author: " -msgstr "Autorius:" - msgid "Authoring mode" msgstr "Budo kurimas" @@ -2476,7 +2577,7 @@ msgid "Auto Detect" msgstr "Visiškai išjungti" #, fuzzy -msgid "Auto Diseqc" +msgid "Auto DiSEqC" msgstr "Automatinis" msgid "Auto EXIF Orientation rotation/flipping" @@ -2540,14 +2641,6 @@ msgstr "Automatine paieška" msgid "Automatic reload" msgstr "Automatine paieška" -#, fuzzy -msgid "Automatic resolution" -msgstr "Automatine paieška" - -#, fuzzy -msgid "Automatic resolution label" -msgstr "Automatine paieška" - msgid "Automatic save" msgstr "" @@ -2557,6 +2650,14 @@ msgstr "" msgid "Automatic settings backup" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Automatic update interval" +msgstr "Apsaugos intervalas" + +#, fuzzy +msgid "Automatically created" +msgstr "Automatine paieška" + msgid "Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby or deep standby." msgstr "" @@ -2566,9 +2667,16 @@ msgstr "" msgid "Automatically turn on external subtitles" msgstr "" +msgid "Automatically update Client/Server View" +msgstr "" + msgid "Automatically update Client/Server View?" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Automobil" +msgstr "Automatinis" + msgid "Autostart" msgstr "" @@ -2589,15 +2697,28 @@ msgstr "Galimi formatai" msgid "Available shares:" msgstr "" +msgid "Avventura" +msgstr "" + msgid "Axas E4HD Ultra" msgstr "" msgid "Azerbaijan" msgstr "" +msgid "Azione" +msgstr "" + msgid "B" msgstr "B" +#, fuzzy +msgid "B-Movie" +msgstr "Pašalinimas" + +msgid "BACK" +msgstr "" + #, python-format msgid "BC%d" msgstr "" @@ -2605,6 +2726,15 @@ msgstr "" msgid "BER:" msgstr "" +msgid "BLUE" +msgstr "" + +msgid "BOUQUET+" +msgstr "" + +msgid "BOUQUET-" +msgstr "" + msgid "BT 2020 CL" msgstr "" @@ -2630,27 +2760,79 @@ msgstr "" msgid "Background color" msgstr "fonine spalva" -msgid "Background delete option" -msgstr "" - -msgid "Background delete speed" +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." msgstr "" -msgid "Backup completed." +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." msgstr "" -msgid "Backup failed." +#, fuzzy +msgid "Backing up files..." msgstr "Atsargine kopija nepavyko." -msgid "Backup is running..." +#, fuzzy +msgid "Backing up kernel..." msgstr "Daroma atsargine kopija..." +#, fuzzy +msgid "Backing up root file system..." +msgstr "Tikrinti failu sistema..." + +#, fuzzy +msgid "Backup complete." +msgstr "Atsargine kopija nepavyko." + +#, fuzzy +msgid "Backup complete..." +msgstr "Atsargine kopija nepavyko." + +#, fuzzy +msgid "Backup confirmation" +msgstr "Rankine konfiguracija" + +#, fuzzy +msgid "Backup created" +msgstr "Atsargine kopija nepavyko." + +msgid "Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "" + +msgid "" +"Backup in progress,\n" +"Please wait for it to finish, before trying again." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Backup location" +msgstr "Išsirinkite atsargines kopijos vieta" + #, fuzzy msgid "Backup manager" msgstr "Paketo valdytojas" -msgid "Backup system settings" -msgstr "Atsargine sisteminiu nustatymu kopija" +#, fuzzy +msgid "Backup manager settings" +msgstr "Paketo valdytojas" + +#, fuzzy +msgid "Backup prefix" +msgstr "Atsargine kopija nepavyko." + +msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." +msgstr "" + +msgid "Backups of the RECOVERY image will contain a copy of all the client images." +msgstr "" + +msgid "Backups to keep" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Backups to prune" +msgstr "Daroma atsargine kopija..." + +msgid "Badminton" +msgstr "" msgid "Bahamas" msgstr "" @@ -2658,6 +2840,15 @@ msgstr "" msgid "Bahrain" msgstr "" +msgid "Ballet" +msgstr "" + +msgid "Bambini" +msgstr "" + +msgid "Bambini Accompagnati" +msgstr "" + msgid "Band" msgstr "Juosta" @@ -2674,18 +2865,39 @@ msgstr "" msgid "Base time" msgstr "Pradžios laikas" +msgid "Baseball" +msgstr "" + +msgid "Basic PID info" +msgstr "" + msgid "Basic functions" msgstr "" +msgid "Basic info" +msgstr "" + +msgid "Basket" +msgstr "" + +msgid "Basketball" +msgstr "" + msgid "Basque" msgstr "" +msgid "Before flashing an image 'Automatic settings backup' should be enabled in Image Manager setup menu." +msgstr "" + msgid "Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' command." msgstr "" msgid "Begin time" msgstr "Pradžios laikas" +msgid "Behave like stop-button" +msgstr "" + msgid "Behavior of 'pause' when paused" msgstr "Pauzes elgsena, kai daroma pauze" @@ -2717,15 +2929,37 @@ msgstr "" msgid "Benin" msgstr "" +msgid "Bericht" +msgstr "" + msgid "Bermuda" msgstr "" +msgid "Berufe" +msgstr "" + +msgid "Beziehung" +msgstr "" + msgid "Bhutan" msgstr "" msgid "Big PiP" msgstr "" +msgid "Bildung" +msgstr "" + +msgid "Biografie" +msgstr "" + +msgid "Biography" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Bitrate" +msgstr "Sparta bitais:" + msgid "Bitrate:" msgstr "Sparta bitais:" @@ -2762,12 +2996,23 @@ msgstr "" msgid "Blue button (short)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Blue button function" +msgstr "aktyvuokite dabartine konfiguracija" + msgid "Blue long" msgstr "" msgid "Bolivia (Plurinational State of)" msgstr "" +msgid "Bollywood" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Bolt:%s\n" +msgstr "" + msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "" @@ -2781,7 +3026,18 @@ msgid "Boost green" msgstr "" #, python-format -msgid "Bootloader:\t%s\n" +msgid "Boot Device:\t%s%s\n" +msgstr "" + +msgid "Boot Device: \tRecovery Slot\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Boot Logo Identification" +msgstr "Rodyti kanalus, prasidedancius su" + +#, python-format +msgid "Bootloader:\t%s\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -2794,15 +3050,37 @@ msgstr "" msgid "Botswana" msgstr "" +msgid "Bottom" +msgstr "" + +msgid "Boulevard" +msgstr "" + msgid "Bouquet List" msgstr "" msgid "Bouvet Island" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "BoxInfo" +msgstr "Informacija" + +msgid "Boxe" +msgstr "" + +msgid "Boxen" +msgstr "" + +msgid "Boxing" +msgstr "" + msgid "Brazil" msgstr "" +msgid "Brief help information for buttons in your current context." +msgstr "" + msgid "Brightness" msgstr "Šviesumas" @@ -2819,6 +3097,12 @@ msgstr "" msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" +msgid "Broadcasters sometimes prefix event names with 'New: ' or 'Live: '. Choose what to do with these prefixes." +msgstr "" + +msgid "Broadcasters sometimes split long event names into the event description using ... Choose whether to prevent this behaviour." +msgstr "" + msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" @@ -2829,10 +3113,6 @@ msgstr "" msgid "Buffers:" msgstr "" -#, python-format -msgid "Build: %s" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Bulgaria" msgstr "Vengru" @@ -2862,6 +3142,13 @@ msgstr "" msgid "Bus: " msgstr "Bus: " +#, fuzzy +msgid "Business" +msgstr "Šviesumas" + +msgid "Business & Finance" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Button Setup" msgstr "Pozicionieriaus nustatymas" @@ -2888,6 +3175,10 @@ msgstr "" msgid "Bytes sent:" msgstr "" +msgctxt "Abbreviation of \"Configurable\"" +msgid "C" +msgstr "" + msgid "C-Band" msgstr "C-juosta" @@ -2932,6 +3223,12 @@ msgstr "" msgid "CCcam Shares Info" msgstr "" +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" +msgstr "" + +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." +msgstr "" + msgid "CH" msgstr "" @@ -2942,6 +3239,10 @@ msgstr "" msgid "CHANGE BOUQUET" msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "CI %s enabled" +msgstr "ijungtas" + #, fuzzy msgid "CI (Common Interface) Setup" msgstr "Istatomi moduliai" @@ -2953,6 +3254,9 @@ msgstr "CI nustatymas" msgid "CI slot: " msgstr "jokie CI skaitytuvai nesurasti" +msgid "CONTEXT" +msgstr "" + #, python-format msgid "CPU:\t%s %s %s\n" msgstr "" @@ -2969,9 +3273,16 @@ msgstr "Kabeline" msgid "Cable Scan" msgstr "" +#, python-format +msgid "Cable scan executable utility not found '%s'!" +msgstr "" + msgid "Cabo Verde" msgstr "" +msgid "Caccia" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Cache thumbnails" msgstr "Slepti nedidelius" @@ -2985,6 +3296,9 @@ msgstr "" msgid "Caid:Srvid" msgstr "" +msgid "Calcio" +msgstr "" + msgid "Calculate" msgstr "" @@ -2998,6 +3312,9 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "" +msgid "Call-in" +msgstr "" + msgid "Cambodia" msgstr "" @@ -3050,10 +3367,6 @@ msgstr "Kanalo pasirinkimas" msgid "Cancelled upon user request" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Cannot delete current image" -msgstr "tai irašyta" - msgid "Cannot determine" msgstr "" @@ -3064,7 +3377,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot move to the trash can" msgstr "Išvalyti prieš skanavima" -msgid "Cannot reboot to deleted image" +#, python-format +msgid "Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. (SWAP, record/timeshift, etc.)" msgstr "" #, fuzzy @@ -3078,6 +3392,12 @@ msgstr "Talpa: " msgid "Card info (CCcam-Reader)" msgstr "Prašome išsirinkti papildymus..." +msgid "Card reader 1" +msgstr "" + +msgid "Card reader 2" +msgstr "" + msgid "Cards:" msgstr "" @@ -3090,9 +3410,22 @@ msgstr "" msgid "Cardserial" msgstr "" +msgid "Cartoni Animati" +msgstr "" + +msgid "Cartoon" +msgstr "" + +msgid "Cartoons" +msgstr "" + msgid "Cascade PiP" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Casting" +msgstr "Laukite" + msgid "Cayman Islands" msgstr "" @@ -3114,6 +3447,12 @@ msgstr "" msgid "Chad" msgstr "" +msgid "Challenge" +msgstr "" + +msgid "Change Colorspace setting - this may cause unexpected results or black screen" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Change PIN" msgstr "Keisti valdymo PIN koda" @@ -3125,6 +3464,10 @@ msgstr "Keisti žingsnio dydi" msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "Keisti paketus greitai perjungiant" +#, fuzzy +msgid "Change location" +msgstr "Kanalo pasirinkimas" + #, fuzzy msgid "Change next timer" msgstr "Keisti žingsnio dydi" @@ -3146,13 +3489,10 @@ msgstr "" msgid "Change step size" msgstr "Keisti žingsnio dydi" -msgid "Change the Colordepth for UHD" +msgid "Change the Colordepth for UHD - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" -msgid "Change the Colorimetry for HDR" -msgstr "" - -msgid "Change the Colorspace from Auto to RGB" +msgid "Change the Colorimetry for HDR - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" msgid "Channel" @@ -3233,6 +3573,10 @@ msgstr "Skyrius" msgid "Chapter:" msgstr "Skyrius:" +#, fuzzy +msgid "Chat Show" +msgstr "Rodyti belaidžio tinklo busena" + msgid "Check" msgstr "Tikrinti" @@ -3262,6 +3606,14 @@ msgstr "Tikrinti failu sistema..." msgid "Checking for Updates..." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Checking free RAM.." +msgstr "Tikrinti failu sistema..." + +#, fuzzy +msgid "Checking softcams..." +msgstr "Tikrinti failu sistema..." + msgid "Checking the internet connection" msgstr "" @@ -3277,6 +3629,9 @@ msgstr "" msgid "Children/Youth" msgstr "" +msgid "Children/Youth/Education/Science" +msgstr "" + msgid "Childrens" msgstr "" @@ -3305,6 +3660,13 @@ msgstr "Modelis:" msgid "Choose Bouquet" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Choose CCcam-Reader" +msgstr "Prašome išsirinkti papildymus..." + +msgid "Choose IPK folder" +msgstr "" + msgid "Choose a country scheme for decoding genre information in EPG events." msgstr "" @@ -3320,6 +3682,14 @@ msgstr "" msgid "Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take effect" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Choose files" +msgstr "Ilgi failu pavadinimai" + +#, fuzzy +msgid "Choose reader" +msgstr "Apsaugoti kanalus" + msgid "Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" @@ -3344,6 +3714,12 @@ msgstr "" msgid "Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut down. This can be handy to differentiate between several boxes." msgstr "" +msgid "Choose the option to correct invalid EPG data." +msgstr "" + +msgid "Choose the order in which items are displayed in Help windows" +msgstr "" + msgid "Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." msgstr "" @@ -3362,6 +3738,9 @@ msgstr "" msgid "Choose what you want the '0' button to do when PIP is active." msgstr "" +msgid "Choose where to mount your devices to:" +msgstr "" + msgid "Choose whether AAC sound tracks should be transcoded." msgstr "" @@ -3404,6 +3783,15 @@ msgstr "" msgid "Christmas Island" msgstr "" +msgid "Chronik" +msgstr "" + +msgid "Ciclismo" +msgstr "" + +msgid "Cinema" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Circular LNB" msgstr "Apskritimine kaire" @@ -3414,6 +3802,12 @@ msgstr "Apskritimine kaire" msgid "Circular right" msgstr "Apskritimine dešine" +msgid "Classical" +msgstr "" + +msgid "Classical Music" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Clean network trash cans" msgstr "Išvalyti prieš skanavima" @@ -3428,15 +3822,9 @@ msgstr "Išvalyti" msgid "Clear" msgstr "Išvalyti log" -msgid "Clear HDMI-CEC fixed address" -msgstr "" - msgid "Clear before scan" msgstr "Išvalyti prieš skanavima" -msgid "Clear fixed" -msgstr "" - msgid "Clear log" msgstr "Išvalyti log" @@ -3448,9 +3836,9 @@ msgstr "išvalyti grojarašti" msgid "Clear playlist" msgstr "išvalyti grojarašti" -#, python-format -msgid "Client Info ( %s-Version: %s )" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "Client %s-%s" +msgstr "aptinkamas modulis" #, fuzzy msgid "Client Mode setup" @@ -3469,6 +3857,9 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Uždaryti" +msgid "Close CA device at programm end" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Close PiP on exit" msgstr "išsaugoti grojarašti išeinant" @@ -3480,6 +3871,14 @@ msgstr "Apsaugoti kanalus" msgid "Close title selection" msgstr "Uždaryti pavadinimo pasirinkima" +#, fuzzy +msgid "Close window on success" +msgstr "išsaugoti grojarašti išeinant" + +#, fuzzy +msgid "Club/Dance" +msgstr "Atšaukti" + msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" @@ -3492,6 +3891,10 @@ msgstr "Kodine norma HP" msgid "Code rate LP" msgstr "Kodine norma LP" +#, python-format +msgid "Codec & lang%s" +msgstr "" + msgid "Collection name" msgstr "Kolekcijos pavadinimas" @@ -3508,6 +3911,9 @@ msgstr "" msgid "Color space" msgstr "Spalvu formatas" +msgid "Combat Sports (without own category)" +msgstr "" + msgid "Combined" msgstr "" @@ -3517,6 +3923,12 @@ msgstr "" msgid "Comedy" msgstr "" +msgid "Comic" +msgstr "" + +msgid "Comico" +msgstr "" + msgid "Command order" msgstr "Komandu seka" @@ -3531,6 +3943,9 @@ msgstr "Komandu seka" msgid "Command type" msgstr "Komandu seka" +msgid "Commedia" +msgstr "" + msgid "Common Interface" msgstr "Istatomi moduliai" @@ -3550,12 +3965,12 @@ msgstr "Istatomo modulio priskyrimas" msgid "Common options" msgstr "Išplestiniai nustatymai" -msgid "Communication" -msgstr "Komunikacija" - msgid "Comoros" msgstr "" +msgid "Comparing against backup..." +msgstr "" + msgid "Complete" msgstr "Ivykdyta" @@ -3565,6 +3980,14 @@ msgstr "Kompleksas (leidžia sumaišyti garso takelius ir aspektus)," msgid "Composition of the recording filenames" msgstr "Irašo failu sudetis" +#, fuzzy +msgid "Compress" +msgstr "Ivykdyta" + +#, fuzzy +msgid "Computer" +msgstr "Ivykdyta" + msgid "Config Scan Details" msgstr "" @@ -3599,6 +4022,10 @@ msgstr "Konfiguruojama" msgid "Configure DVB-T" msgstr "Konfiguruojama" +#, fuzzy +msgid "Configure Vu Multiboot interface" +msgstr "Konfiguruokite sasaja" + #, fuzzy msgid "Configure alignment of service events." msgstr "Konfiguruokite serveriu pavadinimus" @@ -3623,19 +4050,19 @@ msgstr "" msgid "Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" msgstr "" -msgid "Configure for how many minutes finished events should remain visible in the EPG. Useful when you need information about an event which has just finished, or has been delayed." +msgid "Configure how long finished events should remain visible in the EPG. Useful when you need information about an event which has just finished, or has been delayed (or for plugins that support catchup)." msgstr "" msgid "Configure how recording filenames are constructed." msgstr "" -msgid "Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection list." +msgid "Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "" -msgid "Configure if and how service type icons will be shown." +msgid "Configure if and how service type icons will be shown (left alignment only available in single line mode)." msgstr "" -msgid "Configure if and how the record indicator will be shown in the channel selection list." +msgid "Configure if and how the record indicator will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "" msgid "Configure if and how wide the service name column will be shown in the channel selection list." @@ -3662,7 +4089,7 @@ msgstr "Konfiguruokite sasaja" msgid "Configure nameservers" msgstr "Konfiguruokite serveriu pavadinimus" -msgid "Configure on which devices the background delete option should be used." +msgid "Configure screen refresh rate. Multi & Auto rates depend on the source 24/50/60Hz" msgstr "" msgid "Configure the DiSEqC mode for this LNB." @@ -3737,6 +4164,9 @@ msgstr "" msgid "Configure the gateway." msgstr "" +msgid "Configure the general audio volume step size (limit 1-10)." +msgstr "" + msgid "Configure the horizontal alignment of the subtitles." msgstr "" @@ -3768,9 +4198,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the netmask." msgstr "" -msgid "" -"Configure the number of days after which items are automatically removed from the trash can.\n" -"A setting of 0 disables this." +msgid "Configure the number of days after which items are automatically removed from the trash can. A setting of 0 disables this." msgstr "" msgid "Configure the number of days old timers are kept before they are automatically removed from the timer list." @@ -3794,9 +4222,6 @@ msgstr "" msgid "Configure the primary EPG language." msgstr "" -msgid "Configure the refresh rate of the screen. Multi means refresh rate depends on the source 24/50/60Hz" -msgstr "" - msgid "Configure the second audio language." msgstr "" @@ -3824,9 +4249,6 @@ msgstr "" msgid "Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. 'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." msgstr "" -msgid "Configure the speed of the background deletion process. Lower speed will consume less hard disk drive performance." -msgstr "" - msgid "Configure the subtitle delay when timing information is not available." msgstr "" @@ -3888,9 +4310,6 @@ msgstr "Konfiguruokite savo vidini tinkla" msgid "Configure your network again" msgstr "Konfiguruokite savo tinkla dar karta" -msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" -msgstr "" - msgid "Configure your wireless LAN again" msgstr "Konfiguruokite savo belaidi tinkla dar karta" @@ -3916,10 +4335,6 @@ msgstr "Jungtis" msgid "Connect to a wireless network" msgstr "Jungtis prie Belaidžio Tinklo" -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "Prisijungta!" - msgid "Connected clients" msgstr "" @@ -3927,6 +4342,9 @@ msgstr "" msgid "Connected satellites" msgstr "pašalinti pasirinkta palydova" +msgid "Connected through another tuner" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "Prisijungta prie" @@ -3939,6 +4357,9 @@ msgstr "" msgid "Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the details and try again." msgstr "" +msgid "Constcw" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Constellation & FFT mode" msgstr "Žvaigždynas" @@ -3959,9 +4380,6 @@ msgstr "Turinys netinka del DVD!" msgid "Context" msgstr "Testi" -msgid "Continue" -msgstr "Testi" - msgid "Continue playback" msgstr "" @@ -3989,9 +4407,17 @@ msgstr "" msgid "Cook Islands" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Cooking" +msgstr "dirba" + msgid "Copy" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Copy eMMC slots confirmation" +msgstr "išeiti iš serverio pavadinimo konfiguracijos" + #, fuzzy msgid "Copy to bouquets" msgstr "kopijuoti i paketus" @@ -4000,6 +4426,18 @@ msgstr "kopijuoti i paketus" msgid "Copying files" msgstr "Ilgi failu pavadinimai" +msgid "Core dumps are helpful for developers in case of a FATAL SIGNAL crash in the C++ code. Typical core dump size is 110 MB so adjust maximum space used and choose proper location." +msgstr "" + +msgid "Correct invalid EPG data" +msgstr "" + +msgid "Corto" +msgstr "" + +msgid "Cortometraggio" +msgstr "" + msgid "Costa Rica" msgstr "" @@ -4089,6 +4527,10 @@ msgstr "" msgid "Crash Logs" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Create" +msgstr "pakartotinis" + msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Sukurkite DVD-ISO" @@ -4100,6 +4542,12 @@ msgstr "trinti faila" msgid "Create Zap Timer" msgstr "Keisti žingsnio dydi" +msgid "Create a settings backup before updating." +msgstr "" + +msgid "Create and Manage your SWAP files." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Create directory" msgstr "kurti direktorija" @@ -4107,12 +4555,19 @@ msgstr "kurti direktorija" msgid "Create separate radio userbouquet" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Create:" +msgstr "Sparta bitais:" + msgid "Creating AP and SC Files" msgstr "" msgid "Creating Hardlink to Timeshift file failed!" msgstr "" +msgid "Creating SWAP.." +msgstr "" + #, python-format msgid "Creating directory %s failed." msgstr "Direktorijos sukurti %s nepavyko." @@ -4121,10 +4576,24 @@ msgstr "Direktorijos sukurti %s nepavyko." msgid "Creating filesystem." msgstr "Tikrinti failu sistema..." +#, fuzzy +msgid "Creating list of installed plugins..." +msgstr "Jus norite idiegti paketa:\n" + #, fuzzy msgid "Creating partition." msgstr "Pašalinti " +#, fuzzy +msgid "Creating zip..." +msgstr "Pašalinti " + +msgid "Cricket" +msgstr "" + +msgid "Crime" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Croatia" msgstr "Kroatu" @@ -4135,6 +4604,10 @@ msgstr "Kroatu" msgid "Cron Manager" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Cron Manager Setup" +msgstr "Programines irangos valdymo nustatymas" + #, fuzzy msgid "Cron Timers" msgstr "Keisti žingsnio dydi" @@ -4142,6 +4615,12 @@ msgstr "Keisti žingsnio dydi" msgid "Cuba" msgstr "" +msgid "Cult" +msgstr "" + +msgid "Culture" +msgstr "" + msgid "Curacao" msgstr "" @@ -4149,9 +4628,6 @@ msgstr "" msgid "Current Affairs" msgstr "Dabartine versija:" -msgid "Current CEC address" -msgstr "" - msgid "Current Event:" msgstr "" @@ -4186,9 +4662,6 @@ msgstr "Dabartinis transponderis" msgid "Current value: " msgstr "Einamoji reikšme: " -msgid "Current version:" -msgstr "Dabartine versija:" - #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Vartotojo pasirinkimai" @@ -4224,6 +4697,9 @@ msgstr "Iškirpimo redaktorius..." msgid "Cycle through infobar displays" msgstr "" +msgid "Cycling" +msgstr "" + msgid "Cyprus" msgstr "" @@ -4237,6 +4713,9 @@ msgstr "Ceku" msgid "DAC" msgstr "" +msgid "DD-MM-YYYY" +msgstr "" + msgid "DHCP" msgstr "DHCP" @@ -4253,6 +4732,9 @@ msgid "" "- Verify that you have a configured and working DHCP server in your network." msgstr "" +msgid "DIY" +msgstr "" + msgid "DLNA support" msgstr "" @@ -4262,6 +4744,9 @@ msgstr "" msgid "DMM normal" msgstr "" +msgid "DOWN" +msgstr "" + msgid "DTS" msgstr "" @@ -4277,6 +4762,10 @@ msgstr "DVIGUBAS DVD" msgid "DVB CI Delay" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "DVB Subtitles PID & lang" +msgstr "Subtitrai" + msgid "DVB subtitle black transparency" msgstr "" @@ -4322,22 +4811,51 @@ msgstr "slepti grotuva" msgid "DVD titlelist" msgstr "DVD pavadinimo sarašas" +msgid "Dai 12 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 14 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 18 anni in su" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Daily" msgstr "kasdien" +#, fuzzy +msgid "Dance" +msgstr "Atšaukti" + msgid "Danish" msgstr "Danu" +msgid "Danza" +msgstr "" + +msgid "Darts" +msgstr "" + msgid "Date" msgstr "Data" msgid "Date first" msgstr "" +msgid "Date format" +msgstr "" + msgid "Date style" msgstr "" +msgid "Date/time input" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Dating" +msgstr "Laukite" + msgid "Day D Mon" msgstr "" @@ -4481,7 +4999,16 @@ msgstr "" msgid "De-select" msgstr "Nepasirinkti" -msgid "Debug Logs" +msgid "Deactivate" +msgstr "" + +msgid "Debate" +msgstr "" + +msgid "Debug" +msgstr "" + +msgid "Debug Logs" msgstr "" msgid "Debug log time format *" @@ -4526,10 +5053,6 @@ msgstr "" msgid "Default recording type" msgstr "tai irašyta" -#, fuzzy -msgid "Default settings" -msgstr "Numatytieji nustatymai" - #, fuzzy, python-format msgid "Default: '%s'." msgstr "Numatyta" @@ -4537,6 +5060,9 @@ msgstr "Numatyta" msgid "Defaults" msgstr "" +msgid "Define additional delay in milliseconds before start of http(s) streams, e.g. to connect a remote tuner, you use a complex system of DiSEqC." +msgstr "" + msgid "Delay after change voltage before switch command" msgstr "" @@ -4601,9 +5127,8 @@ msgstr "" msgid "Delay in milliseconds before start of scrolling text on display." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Delay time" -msgstr "Pradžios laikas" +msgid "Delay when closing a stream relay service before reallocating the tuner for another service. Using '0' is only recommended for boxes with multiple satellite tuners." +msgstr "" msgid "Delay:" msgstr "" @@ -4638,6 +5163,10 @@ msgstr "trinti iraša iš grojarašcio " msgid "Delete all the text" msgstr "trinti iraša iš grojarašcio " +#, fuzzy +msgid "Delete backwards" +msgstr "praleisti sukima atgal" + msgid "Delete character to left of cursor or select AM times" msgstr "" @@ -4650,10 +5179,17 @@ msgstr "Trinti užduoti" msgid "Delete failed!" msgstr "Ištrinti nepavyko!" +msgid "Delete failure - check device available." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Delete file" msgstr "trinti faila" +#, fuzzy +msgid "Delete forwards" +msgstr "Ištrinti nepavyko!" + #, fuzzy msgid "Delete log entry" msgstr "Trinti užduoti" @@ -4698,9 +5234,6 @@ msgstr "trinti faila" msgid "Denmark" msgstr "" -msgid "Depth" -msgstr "" - msgid "Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means descramble the recording and don't record ECM." msgstr "" @@ -4710,15 +5243,16 @@ msgstr "" msgid "Descramble sending http streams" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Descrambling options" +msgstr "Aprašymas" + msgid "Description" msgstr "Aprašymas" msgid "Deselect" msgstr "Nepasirinkti" -msgid "Details for plugin: " -msgstr "Informacija apie prieda:" - msgid "Detect next boxes before standby" msgstr "" @@ -4733,6 +5267,20 @@ msgstr "Rasti imtuvai:" msgid "Detected tuners:" msgstr "Rasti imtuvai:" +#, fuzzy +msgid "Detective" +msgstr "Rasti imtuvai:" + +msgid "Detektiv" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Developer password" +msgstr "Slaptažodis" + +msgid "Developer username" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Device" msgstr "Apie kanala" @@ -4744,6 +5292,17 @@ msgstr "Apie kanala" msgid "Device mounts" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Device: " +msgstr "Apie kanala" + +#, fuzzy +msgid "Device: None available" +msgstr "Joks apibudinimas nepasiekiamas." + +msgid "Device: Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + msgid "Devicename:" msgstr "" @@ -4810,23 +5369,23 @@ msgid "Directory %s does not exist." msgstr "Direktorijos %s nera." #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' does not exist!" +msgid "Directory '%s' does not exist." msgstr "Direktorijos %s nera." #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' is not hard links capable!" +msgid "Directory '%s' is not hard links capable." msgstr "Direktorijos %s nera." #, python-format -msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs" +msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs." msgstr "" #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' not writable!" +msgid "Directory '%s' not writable." msgstr "Direktorijos %s nera." #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' not writeable!" +msgid "Directory '%s' not writeable." msgstr "Direktorijos %s nera." msgid "Directory browser" @@ -4839,6 +5398,17 @@ msgstr "Išjungti" msgid "Disable Animations" msgstr "trinti faila" +#, fuzzy +msgid "Disable Autostart" +msgstr "trinti faila" + +#, fuzzy +msgid "Disable FCC during recordings" +msgstr "tai irašyta" + +msgid "Disable Fast Channel Change" +msgstr "" + msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Išjungti paveiksleli paveikslelyje" @@ -4853,12 +5423,27 @@ msgstr "Išjungti fonini skanavima" msgid "Disable move mode" msgstr "išjungti perkelima" +#, fuzzy +msgid "Disable operator profiles" +msgstr "Galimi formatai" + +#, fuzzy +msgid "Disable startup" +msgstr "trinti faila" + msgid "Disabled" msgstr "Išjungtas" +msgid "Discussion" +msgstr "" + msgid "Disk space to reserve for recordings (in GB)" msgstr "Disko talpa irašu rezervavimui (GB)" +#, fuzzy +msgid "Disk state: " +msgstr "paieškos eiga" + msgid "Display 16:9 content as" msgstr "Rodyti kaip 16:9" @@ -4871,10 +5456,6 @@ msgstr "Monitorius >16:9 turinys kaip" msgid "Display Skin" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Display and user interface" -msgstr "Monitorius ir vartotojo sasaja" - msgid "Display message before playing next movie" msgstr "" @@ -4991,6 +5572,9 @@ msgstr "Jus iš tikruju norite pašalinti savo %s žyme?" msgid "Do you really want to stop the current recording and delete timer %s?" msgstr "Jus iš tikruju norite i PAŠALINTI papildoma programa \"%s \"?" +msgid "Do you want to backup eMMC slots? This will add from 1 -> 5 minutes per eMMC slot" +msgstr "" + msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "Jus norite irašyti šia kolekcija i DVD?" @@ -5002,6 +5586,11 @@ msgstr "Jus norite atlikti rankini kanalu skanavima?" msgid "Do you want to continue?" msgstr "Ka Jus norite skanuoti?" +msgid "" +"Do you want to create a full image backup?\n" +"This can take about 6 minutes to complete." +msgstr "" + msgid "" "Do you want to delete all the selected files:\n" "(choose 'No' to only delete the currently selected file.)" @@ -5013,6 +5602,12 @@ msgstr "Jus norite skanuoti palydova?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Jus norite atlikti rankini kanalu skanavima?" +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Do you want to flash image\n" +"%s" +msgstr "Jus norite idiegti paketa:\n" + #, fuzzy msgid "Do you want to install plugins" msgstr "Jus norite idiegti paketa:\n" @@ -5036,6 +5631,22 @@ msgstr "" msgid "Do you want to remove the package:\n" msgstr "Jus norite pašalinti paketa:\n" +#, fuzzy +msgid "Do you want to restart GUI now ?" +msgstr "Jus norite atkurti nustatymus?" + +#, fuzzy +msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" +msgstr "Jus norite atkurti nustatymus?" + +#, fuzzy +msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" +msgstr "Jus norite atkurti nustatymus?" + +#, fuzzy +msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" +msgstr "Jus norite atkurti nustatymus?" + msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "Jus norite atkurti nustatymus?" @@ -5043,19 +5654,31 @@ msgstr "Jus norite atkurti nustatymus?" msgid "Do you want to resume playback?" msgstr "Jus norite testi ši atkurima?" +#, fuzzy +msgid "Do you want to update the package:\n" +msgstr "Jus norite atnaujinti paketa:\n" + #, fuzzy, python-format -msgid "Do you want to update your %s %s ?" +msgid "Do you want to update your %s %s?" msgstr "Jus norite atkurti nustatymus?" -msgid "Do you want to upgrade the package:\n" -msgstr "Jus norite atnaujinti paketa:\n" +msgid "Docudrama" +msgstr "" -msgid "Dobly Digital downmix is now" +msgid "Documentario" msgstr "" msgid "Documentary" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Dokumentation" +msgstr "Komunikacija" + +#, python-format +msgid "Dolby Digital downmix is now %s" +msgstr "" + msgid "Domain" msgstr "" @@ -5104,6 +5727,14 @@ msgstr[1] "Baigta - Idiegti, patobulinti ar pašalinti %d paketai su %d klaidomi msgid "Down" msgstr "Parsisiuntimas" +#, fuzzy +msgid "Download" +msgstr "Parsisiunciama" + +#, fuzzy +msgid "Download confirmation" +msgstr "Rankine konfiguracija" + msgid "Download plugins" msgstr "" @@ -5113,6 +5744,14 @@ msgstr "Parsisiunciama" msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Parsiunciama informacija apie papildomas programas. Prašome palaukti..." +#, fuzzy +msgid "Downloading the latest package list. Please wait..." +msgstr "Bandoma parsisiusti nauja paketo saraša. Prašome laukti..." + +#, fuzzy +msgid "Downloads" +msgstr "Parsisiunciama" + #, fuzzy msgid "Downmix" msgstr "Parsisiuntimas" @@ -5120,6 +5759,12 @@ msgstr "Parsisiuntimas" msgid "Drama" msgstr "" +msgid "Drama and Films" +msgstr "" + +msgid "Drammatico" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "Drivers:\t%s\n" msgstr "Nauja versija:" @@ -5128,6 +5773,9 @@ msgstr "Nauja versija:" msgid "Drivers: %s" msgstr "" +msgid "Drogen" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Drop unconfigured satellites" msgstr "pašalinti pasirinkta palydova" @@ -5155,6 +5803,15 @@ msgstr "Informacija" msgid "ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to decode it." msgstr "" +msgid "EJECTCD" +msgstr "" + +msgid "END" +msgstr "" + +msgid "ENTER" +msgstr "" + msgid "EPG" msgstr "" @@ -5181,6 +5838,9 @@ msgstr "" msgid "EPG button action" msgstr "" +msgid "EPG event name prefixes to remove" +msgstr "" + msgid "EPG filename" msgstr "" @@ -5196,7 +5856,7 @@ msgstr "" msgid "EPG settings" msgstr "" -msgid "ERROR" +msgid "EPGSETUP" msgstr "" #, python-format @@ -5222,15 +5882,33 @@ msgstr "" msgid "ERROR: Response 404 Not Found" msgstr "Jokie tinklai nesurasti" +msgid "ET8500 Image Restore" +msgstr "" + msgid "ET8500 Multiboot: Installed\n" msgstr "" +msgid "" +"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" +" " +msgstr "" + +msgid "EXIT" +msgstr "" + msgid "East" msgstr "Rytai" msgid "East limit set" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Eastern" +msgstr "Rytai" + +msgid "Easy Listening" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Ecm Info" msgstr "Informacija" @@ -5251,6 +5929,12 @@ msgstr "" msgid "Ecm:" msgstr "" +msgid "Economia" +msgstr "" + +msgid "Economics" +msgstr "" + msgid "Ecuador" msgstr "" @@ -5297,8 +5981,9 @@ msgstr "Redaguokite tinklo konfiguracija savo imtuve.\n" msgid "Edit title" msgstr "Redaguoti" -msgid "Edit upgrade source url." -msgstr "Suredaguokite atnaujinimo šaltinio url." +#, fuzzy +msgid "Education" +msgstr "Paaukštejimas" #, fuzzy msgid "Education/Information" @@ -5307,9 +5992,16 @@ msgstr "Informacija" msgid "Education/Science/Factual" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Educational" +msgstr "Paaukštejimas" + msgid "Egypt" msgstr "" +msgid "Einzelsportart" +msgstr "" + msgid "El Salvador" msgstr "" @@ -5319,21 +6011,26 @@ msgstr "" msgid "Elapsed & Remaining" msgstr "" -msgid "Electronic Program Guide" -msgstr "Elektroninis programu gidas" - msgid "Empty slot" msgstr "" msgid "Empty trash can" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Emulator" +msgstr "Moduliatorius" + msgid "Enable" msgstr "Ijungti" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Ijungti 5V aktyviai antenai" +#, fuzzy +msgid "Enable Autostart" +msgstr "Ijungti tevu kontrole" + #, fuzzy msgid "Enable Bluetooth Audio" msgstr "ijungti paketo redagavima" @@ -5341,6 +6038,13 @@ msgstr "ijungti paketo redagavima" msgid "Enable EIT EPG" msgstr "Ijungti EIT EPG" +msgid "Enable EPG event name abbreviation removal" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enable Fast Channel Change" +msgstr "Ijungti tevu kontrole" + #, fuzzy msgid "Enable FreeSat EPG" msgstr "Ijungti freesat EPG" @@ -5359,6 +6063,10 @@ msgstr "Ijungti EIT EPG" msgid "Enable OpenTV download" msgstr "Ijungti EIT EPG" +#, fuzzy +msgid "Enable SWAP at startup" +msgstr "Ijungti tevu kontrole" + msgid "Enable ViaSat EPG" msgstr "Ijungti ViaSat EPG" @@ -5385,6 +6093,13 @@ msgstr "" msgid "Enable automatic collections" msgstr "Ijungti tevu kontrole" +#, fuzzy +msgid "Enable blinking" +msgstr "Ijungti ViaSat EPG" + +msgid "Enable blinking for ui elements. For example for recording icon" +msgstr "" + msgid "Enable blinking rec symbol on the LCD Display" msgstr "" @@ -5396,6 +6111,10 @@ msgstr "ijungti paketo redagavima" msgid "Enable client mode" msgstr "ijungti perkelima" +#, fuzzy +msgid "Enable core dumps *" +msgstr "ijungti perkelima" + msgid "Enable debug logs *" msgstr "" @@ -5406,6 +6125,10 @@ msgstr "" msgid "Enable favourite edit" msgstr "ijungti megstamiausiu redagavima" +#, fuzzy +msgid "Enable frozen check" +msgstr "ijungti perkelima" + msgid "Enable infobar fade-out" msgstr "" @@ -5416,6 +6139,13 @@ msgstr "ijungti perkelima" msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Ijungti daugiau paketu" +msgid "Enable new GStreamer playback" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enable or disable client mode." +msgstr "ijungti perkelima" + msgid "Enable or disable the 10 Bit Color Mode" msgstr "" @@ -5441,6 +6171,10 @@ msgstr "" msgid "Enable parental protection" msgstr "prideti i tevu kontrole" +#, fuzzy +msgid "Enable startup" +msgstr "Ijungti" + msgid "Enable teletext caching" msgstr "Ijungti teleteksto kaupima" @@ -5506,6 +6240,9 @@ msgstr "baigti megstamiausiu redagavima" msgid "End time" msgstr "Pabaigos laikas" +msgid "Energie" +msgstr "" + msgid "English" msgstr "Anglu" @@ -5516,6 +6253,12 @@ msgstr "" msgid "Enigma2 uptime:\t%s\n" msgstr "Paketo sarašo atnaujinimas" +msgid "Enough Retries, delaying till next schedule." +msgstr "" + +msgid "Enough retries, delaying till next schedule." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Enter" msgstr "Vidine atmintine" @@ -5531,13 +6274,17 @@ msgstr "Iš naujo irašykite nauja PIN" msgid "Enter a number to jump to a service/channel" msgstr "" +msgid "Enter adapter settings or disable adapter, then Save to action changed setup." +msgstr "" + msgid "Enter if you are in the east or west hemisphere." msgstr "" msgid "Enter if you are north or south of the equator." msgstr "" -msgid "Enter main menu..." +#, fuzzy +msgid "Enter main menu" msgstr "Eiti i pagrindini meniu..." #, fuzzy @@ -5547,6 +6294,9 @@ msgstr "Irašykite pin koda" msgid "Enter pin code" msgstr "Irašykite pin koda" +msgid "Enter service name that will be shown in the bouquet." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Enter service number" msgstr "Irašykite kanalo PIN" @@ -5566,6 +6316,9 @@ msgstr "" msgid "Enter the IP address of the receiver to use for fallback tuners." msgstr "" +msgid "Enter the URL to stream from." +msgstr "" + msgid "Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The other details such as 'http://' and port number will be filled in automatically when you select save." msgstr "" @@ -5590,6 +6343,12 @@ msgstr "" msgid "Enter valid ONID/TSID" msgstr "" +msgid "Enter your OpenViX developer password." +msgstr "" + +msgid "Enter your OpenViX developer username." +msgstr "" + msgid "Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the equator as a decimal." msgstr "" @@ -5609,12 +6368,19 @@ msgstr "Eiti i pagrindini meniu..." msgid "Entitlements" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Environment" +msgstr "Eiti i pagrindini meniu..." + msgid "Epg/Guide" msgstr "" msgid "Epg/Guide long" msgstr "" +msgid "Epos" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Equal to" msgstr "lygus i" @@ -5622,15 +6388,35 @@ msgstr "lygus i" msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Equestri" +msgstr "Rezoliucija" + +#, fuzzy +msgid "Equestrian" +msgstr "Rezoliucija" + msgid "Eritrea" msgstr "" +msgid "Erotic" +msgstr "" + +msgid "Erotik" +msgstr "" + msgid "Error" msgstr "Klaida" msgid "Error code" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"Error creating backup folder:\n" +"%s: %s" +msgstr "" + msgid "Error executing plugin" msgstr "Klaida paleidžiant papildoma programa" @@ -5641,6 +6427,12 @@ msgstr "" msgid "Error renaming '%s'" msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Error:\n" +"%s" +msgstr "Klaida" + #, python-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5649,6 +6441,12 @@ msgstr "" "Klaida: %s\n" "Kartoti?" +msgid "Esoterik" +msgstr "" + +msgid "Essen" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Estonia" msgstr "Estu" @@ -5662,6 +6460,9 @@ msgstr "Ethernet tinklo sasaja" msgid "Ethiopia" msgstr "" +msgid "Event" +msgstr "" + msgid "Event Info" msgstr "" @@ -5678,6 +6479,12 @@ msgstr "" msgid "Event view menu" msgstr "Peržiuros meniu" +msgid "Eventi Speciali" +msgstr "" + +msgid "Events" +msgstr "" + msgid "Every 12 hours" msgstr "" @@ -5696,9 +6503,6 @@ msgstr "" msgid "Everyday" msgstr "" -msgid "Everywhere" -msgstr "" - msgid "Exceeds dual layer medium!" msgstr "Viršyja dveju sluoksniu laikmena!" @@ -5718,10 +6522,6 @@ msgstr "Išeiti" msgid "Exit EPG" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Exit MAC address configuration" -msgstr "išeiti iš serverio pavadinimo konfiguracijos" - #, fuzzy msgid "Exit Menusort" msgstr "Pagrindinis meniu" @@ -5760,21 +6560,13 @@ msgid "Exit movie list" msgstr "uždaryti filmu saraša" #, fuzzy -msgid "Exit movie player..." +msgid "Exit movie player" msgstr "išjungti media grotuva" #, fuzzy msgid "Exit movie player?" msgstr "išjungti media grotuva" -#, fuzzy -msgid "Exit nameserver configuration" -msgstr "išeiti iš serverio pavadinimo konfiguracijos" - -#, fuzzy -msgid "Exit network adapter configuration" -msgstr "išeiti iš tinklo adapterio konfiguracijos" - #, fuzzy msgid "Exit network adapter setup menu" msgstr "išeiti iš tinklo adapterio nustatymu meniu" @@ -5790,9 +6582,16 @@ msgstr "Išeiti iš tinklo vedlio" msgid "Exit networkadapter setup menu" msgstr "išeiti iš tinklo adapterio nustatymu meniu" +#, fuzzy +msgid "Exit the restore wizard" +msgstr "Išeiti iš nustatymu vedlio" + msgid "Exit the wizard" msgstr "Išeiti iš nustatymu vedlio" +msgid "Expand" +msgstr "" + msgid "Expert" msgstr "Išplestinis" @@ -5803,18 +6602,20 @@ msgstr "Išplestiniai nustatymai..." msgid "Extended Networksetup Plugin..." msgstr "Išplesta tinklo nustatymu papildoma programa..." +#, fuzzy +msgid "Extended PID info" +msgstr "Išplestiniai nustatymai..." + msgid "Extended Setup..." msgstr "Išplestiniai nustatymai..." msgid "Extended Shares" msgstr "" -msgid "Extended Software" -msgstr "Išplesta programine iranga" - -msgid "Extended Software Plugin" -msgstr "Išplesta programines irangos papildoma programa..." - +#, fuzzy +msgid "Extended info" +msgstr "Išplestiniai nustatymai..." + #, fuzzy msgid "Extended network setup plugin..." msgstr "Išplesta tinklo nustatymu papildoma programa..." @@ -5826,8 +6627,13 @@ msgstr "Išplestiniai nustatymai..." msgid "Extensions" msgstr "Išpletimai" -msgid "Extensions management" -msgstr "Išpletimu valdymas" +#, fuzzy +msgid "Extensions menu" +msgstr "Išpletimai" + +#, fuzzy +msgid "Extensive search" +msgstr "Išpletimai" msgid "External" msgstr "" @@ -5849,9 +6655,18 @@ msgstr "" msgid "Externally powered" msgstr "Vidine atmintine" +msgid "Extra IPK's" +msgstr "" + msgid "Extra motor options" msgstr "" +msgid "Extreme" +msgstr "" + +msgid "Extremsport" +msgstr "" + msgid "Extrude from left" msgstr "" @@ -5879,9 +6694,26 @@ msgstr "" msgid "F3 long" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "F4" +msgstr "2" + +#, fuzzy +msgid "F4 long" +msgstr "Laikmacio log" + msgid "FAILED" msgstr "" +msgid "FASTFORWARD" +msgstr "" + +msgid "FAV" +msgstr "" + +msgid "FAVORITES" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "FBC SCR (Unicable/JESS)" msgstr "Unicable" @@ -5907,12 +6739,13 @@ msgid "" "inactive" msgstr "" -#, python-format -msgid "FBC socket %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "FCC enabled" +msgstr "ijungtas" -msgid "FBC virtual" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "FCCSetup" +msgstr "Nustatymai" msgid "FEC" msgstr "FEC" @@ -5926,6 +6759,12 @@ msgstr "" msgid "FLASH" msgstr "" +msgid "FLASHING" +msgstr "" + +msgid "FORWARD" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "FP version:\t%s" msgstr "Nauja versija:" @@ -5947,6 +6786,9 @@ msgstr "Nera prisijungimo" msgid "FTP passive mode" msgstr "Perdavimo budas" +msgid "FULL IMAGE BACKUP" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Factory Reset" msgstr "Gamykliniai nustatymai" @@ -5955,6 +6797,12 @@ msgstr "Gamykliniai nustatymai" msgid "Factory Reset: Clearing data" msgstr "Gamykliniai nustatymai" +msgid "Factual" +msgstr "" + +msgid "Factual Topics" +msgstr "" + msgid "Fade the infobar when hiding" msgstr "" @@ -5990,16 +6838,44 @@ msgstr "" msgid "False" msgstr "" +msgid "Familie" +msgstr "" + +msgid "Family" +msgstr "" + #, python-format msgid "Fan %d" msgstr "Aušintuvas %d" +msgid "Fantascienza" +msgstr "" + +msgid "Fantastico" +msgstr "" + +msgid "Fantasy" +msgstr "" + msgid "Faroe Islands" msgstr "" +msgid "Fashion" +msgstr "" + msgid "Fast" msgstr "Greitas" +#, fuzzy +msgid "Fast Channel Change" +msgstr "Kanalas" + +msgid "Fast Channel Change Setup" +msgstr "" + +msgid "Fast Channel Change setup" +msgstr "" + msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Greitas DiSEqC" @@ -6024,6 +6900,15 @@ msgstr "Greitas" msgid "Favourites" msgstr "Geriausi" +msgid "Feature" +msgstr "" + +msgid "Features" +msgstr "" + +msgid "Feeds status: Official developer feeds" +msgstr "" + msgid "Feeds status: Stable" msgstr "" @@ -6042,13 +6927,20 @@ msgstr "" msgid "Feeds status: Updating" msgstr "" +msgid "Festival" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Fiction" +msgstr "Vieta" + msgid "Fiji" msgstr "" #, python-format msgid "" "File %s.conf not found.\n" -"Please enter username/password manually." +"Enter username/password manually." msgstr "" #, fuzzy @@ -6058,6 +6950,19 @@ msgstr "failo pavadinimas" msgid "Filesystem Check" msgstr "Failu sistemos tikrinimas" +msgid "Film" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Film Animazione" +msgstr "trinti faila" + +msgid "Film per Adulti" +msgstr "" + +msgid "Film-Noir" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Final position at" msgstr "Pozicija orbitoje" @@ -6069,6 +6974,10 @@ msgstr "Pozicija orbitoje" msgid "Final scroll delay" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Finance" +msgstr "Atšaukti" + #, fuzzy msgid "Fine movement" msgstr "Rodyti pozicionieriaus judejima" @@ -6091,32 +7000,97 @@ msgstr "Suomiu" msgid "FirstPage" msgstr "" +msgid "Fishing" +msgstr "" + +msgid "Fitness & Health" +msgstr "" + +msgid "Fix CEC address setting, default is 1.0.0.0" +msgstr "" + msgid "Fixed" msgstr "" +msgid "Flash" +msgstr "" + +msgid "Flash image unzip successful." +msgstr "" + +msgid "Flash regular slot" +msgstr "" + msgid "Flashing" msgstr "" -msgid "Following tasks will be done after you press OK!" -msgstr "Kitos užduotys bus atliktos po to, kai jus paspausite OK!" +#, fuzzy +msgid "Flat alphabetical" +msgstr "Vertikalus" + +msgid "Flat by key group on remote" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Flat by position on remote" +msgstr "Pozicija orbitoje" + +msgid "Folk" +msgstr "" + +msgid "Folk and Country" +msgstr "" + +msgid "Folkloric" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Font size" msgstr "Kanalo nuoroda" +msgid "Food/Wine" +msgstr "" + +msgid "Football" +msgstr "" + +msgid "Football - Club" +msgstr "" + +msgid "Football - International" +msgstr "" + +msgid "Football USA" +msgstr "" + #, fuzzy -msgid "Force de-interlace" -msgstr "Konfiguruokite sasaja" +msgid "Force alpha blending" +msgstr "ijungtas" msgid "Force legacy signal stats" msgstr "" +msgid "Force receiver to send volume keys to all devices on hdmi when no response to audio channel request." +msgstr "" + +msgid "Force volume keys" +msgstr "" + msgid "Format" msgstr "Formatas" +msgid "Formula One" +msgstr "" + msgid "Forward volume keys" msgstr "" +msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." +msgstr "" + +msgid "Frame rate" +msgstr "" + msgid "Frame size in full view" msgstr "Kadro dydis pilname vaizde" @@ -6124,6 +7098,9 @@ msgstr "Kadro dydis pilname vaizde" msgid "France" msgstr "Atšaukti" +msgid "Frauen" +msgstr "" + msgid "Free To Air" msgstr "" @@ -6133,6 +7110,10 @@ msgstr "" msgid "Free memory:" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Free space:" +msgstr "laisvos vietos diske" + msgid "Free swap:" msgstr "" @@ -6193,6 +7174,12 @@ msgstr "Pen" msgid "Friday" msgstr "Penktadienis" +msgid "From here the settings backup and plugins can be restored just by selecting that option." +msgstr "" + +msgid "From which image library do you want to download?" +msgstr "" + msgid "From:" msgstr "" @@ -6204,6 +7191,9 @@ msgstr "Programines irangos atnaujinimas" msgid "Front panel settings" msgstr "Programines irangos atnaujinimas" +msgid "Frozen check interval" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Full factory reset" msgstr "Gamykliniai nustatymai" @@ -6218,7 +7208,13 @@ msgstr "" msgid "Full view resolution" msgstr "Filmo vieta" -msgid "GB" +msgid "Fußball" +msgstr "" + +msgid "Für Kinder" +msgstr "" + +msgid "GREEN" msgstr "" #, python-format @@ -6252,9 +7248,28 @@ msgstr "Redaguoti nustatymus" msgid "Gabon" msgstr "" +msgid "Gaelic Football" +msgstr "" + +msgid "Gaelic Games" +msgstr "" + msgid "Gambia" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Game Show" +msgstr "Rodyti belaidžio tinklo busena" + +msgid "Gangster" +msgstr "" + +msgid "Gardening" +msgstr "" + +msgid "Garten" +msgstr "" + msgid "Gateway" msgstr "Šliuzas" @@ -6264,12 +7279,43 @@ msgstr "" msgid "General AC3 delay" msgstr "" +msgid "General Arts" +msgstr "" + msgid "General Bluetooth Audio delay" msgstr "" +msgid "General Children's" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "General Education" +msgstr "Neteisinga vieta" + +msgid "General Movie" +msgstr "" + +msgid "General Music" +msgstr "" + +msgid "General News" +msgstr "" + msgid "General PCM delay" msgstr "" +msgid "General Show" +msgstr "" + +msgid "General Social" +msgstr "" + +msgid "General Sports" +msgstr "" + +msgid "Generale" +msgstr "" + msgid "Generic" msgstr "" @@ -6296,6 +7342,16 @@ msgstr "Vokieciu" msgid "Germany" msgstr "Vokieciu" +msgid "Geschichte" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Gesellschaft" +msgstr "Nepasirinkti" + +msgid "Gesundheit" +msgstr "" + msgid "Getting Event Info failed!" msgstr "" @@ -6305,9 +7361,15 @@ msgstr "Gaunama informacija apie papildomas programas. Prašome palaukti..." msgid "Ghana" msgstr "" +msgid "Giallo" +msgstr "" + msgid "Gibraltar" msgstr "" +msgid "Gioco" +msgstr "" + msgid "Go back 24 hours" msgstr "" @@ -6365,6 +7427,9 @@ msgstr "" msgid "Gold" msgstr "" +msgid "Golf" +msgstr "" + msgid "Goto" msgstr "" @@ -6397,6 +7462,10 @@ msgstr "" msgid "Graphics Grid EPG" msgstr "Kanalu EPG" +#, fuzzy +msgid "Great Britain" +msgstr "Pašalinti " + #, fuzzy msgid "Greece" msgstr "Graiku" @@ -6451,6 +7520,9 @@ msgstr "" msgid "Guernsey" msgstr "" +msgid "Guerra" +msgstr "" + msgid "Guinea" msgstr "" @@ -6460,9 +7532,16 @@ msgstr "" msgid "Guyana" msgstr "" +msgid "Gymnastics" +msgstr "" + msgid "H7/H9/H9COMBO/H10 new Model" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "H9 SDcard manager" +msgstr "Programine iranga" + msgid "H9 SDcard switch ERROR! - H9 root files not transferred to SD card" msgstr "" @@ -6481,6 +7560,10 @@ msgstr "" msgid "H9 switch Nand and SDcard" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "H9SDcard Manager" +msgstr "Programine iranga" + msgid "H9SDroot" msgstr "" @@ -6515,11 +7598,8 @@ msgstr "Redaguoti nustatymus" msgid "HDMI" msgstr "" -msgid "HDMI CEC" -msgstr "" - #, fuzzy -msgid "HDMI Colordepth" +msgid "HDMI Color depth" msgstr "Spalvu formatas" #, fuzzy @@ -6533,13 +7613,23 @@ msgstr "Spalvu formatas" msgid "HDMI HDR Type" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "HDMI Recording Settings" +msgstr "Vykdymo eiga:" + #, fuzzy msgid "HDMI input" msgstr "Iejimas" +msgid "HDMI-CEC" +msgstr "" + #, fuzzy -msgid "HDMI-CEC address editing actions" -msgstr "Tinklo nustatymai" +msgid "HDMI-CEC Setup" +msgstr "Kieto disko nustatymas" + +msgid "HDMI-IN" +msgstr "" msgid "HDMIin" msgstr "" @@ -6559,13 +7649,31 @@ msgstr "" msgid "HH:mm:ss" msgstr "" +msgid "HI cleanup for external subtitles" +msgstr "" + +msgid "HISTORY" +msgstr "" + msgid "HLG Support" msgstr "" +msgid "HOME" +msgstr "" + +msgid "HOMEPAGE" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Haiti" msgstr "Laukite" +msgid "Handball" +msgstr "" + +msgid "Handle ASCII" +msgstr "" + msgid "Handle standby from TV" msgstr "" @@ -6583,9 +7691,8 @@ msgstr "Kieto disko nustatymas" msgid "HbbTV" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Hdmi-CEC setup" -msgstr "Kieto disko nustatymas" +msgid "Health & Fitness" +msgstr "" msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" @@ -6596,9 +7703,19 @@ msgstr "" msgid "Height" msgstr "" +msgid "Heimat" +msgstr "" + +msgid "Heimwerker" +msgstr "" + msgid "Help" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Help Screen" +msgstr "Apsaugoti kanalus" + msgid "Help long" msgstr "" @@ -6638,6 +7755,9 @@ msgstr "" msgid "Hide known extensions" msgstr "žiureti papildymus" +msgid "Hide mute icon" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Hide number markers" msgstr "iterpkite žymekli cia" @@ -6658,12 +7778,30 @@ msgstr "Slepti perjungimo klaidas" msgid "Hierarchy info" msgstr "Hierarchijos informacija" +msgid "High" +msgstr "" + msgid "High bitrate support" msgstr "Aukštos bitu spartos palaikymas" msgid "Highlight current events" msgstr "" +msgid "Hip Hop" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Historical" +msgstr "Atkurti atsargines kopijas" + +#, fuzzy +msgid "History" +msgstr "Atkurti atsargines kopijas" + +#, fuzzy +msgid "History Prev/Next" +msgstr "Irašas" + #, fuzzy msgid "History Zap" msgstr "Atkurti atsargines kopijas" @@ -6683,6 +7821,16 @@ msgstr "" msgid "History next" msgstr "Irašas" +msgid "Hobby" +msgstr "" + +msgid "Hobbys" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Hockey" +msgstr "užrakinta" + msgid "Hold screen" msgstr "" @@ -6695,6 +7843,13 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Home and Garden" +msgstr "Komandu seka" + +msgid "Homebuild URL" +msgstr "" + msgid "Honduras" msgstr "" @@ -6713,6 +7868,16 @@ msgstr "Horizontalus" msgid "Horizontal turning speed" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Horror" +msgstr "Klaida" + +msgid "Horse Racing" +msgstr "" + +msgid "Horse racing" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Host domain" msgstr "išjungti" @@ -6764,6 +7929,12 @@ msgstr "Kiek minuciu norite daryti iraša?" msgid "How many minutes do you want to record for?" msgstr "Kiek minuciu norite daryti iraša?" +msgid "How to display the date format for date items in the About screen." +msgstr "" + +msgid "Http(s) stream start delay" +msgstr "" + msgid "Hue" msgstr "Atspalvis" @@ -6777,6 +7948,9 @@ msgstr "Vengru" msgid "IDLE" msgstr "" +msgid "IMAGE DOWNLOADS" +msgstr "" + msgid "IMDB search for current event" msgstr "" @@ -6784,6 +7958,13 @@ msgstr "" msgid "IMDb Search" msgstr "Hierarchijos informacija" +#, fuzzy +msgid "IMDb search" +msgstr "Hierarchijos informacija" + +msgid "IMDb search for highlighted event" +msgstr "" + msgid "INFO" msgstr "" @@ -6822,28 +8003,41 @@ msgstr "" msgid "IP:" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "IPK installer" +msgstr "Idiegti" + +msgid "IPTV stream" +msgstr "" + msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "ISO failas yra per didelis šiai failu sistemai!" msgid "ISO path" msgstr "ISO kelias" +msgid "Ice Hockey" +msgstr "" + +msgid "Ice Skating" +msgstr "" + msgid "Iceland" msgstr "" msgid "Icons" msgstr "" -msgid "Idle Time: " +msgid "Identify image version on bootlogo.mvi." msgstr "" -msgid "If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." +msgid "Idle Time: " msgstr "" -msgid "If enabled the output resolution of the box will try to match the resolution of the video content" +msgid "If an action is user-configurable, its help entry will be flagged (C)" msgstr "" -msgid "If enabled the video will always be de-interlaced." +msgid "If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." msgstr "" msgid "If enabled, a log will be kept of CEC protocol traffic ('hdmicec.log')." @@ -6852,6 +8046,9 @@ msgstr "" msgid "If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." msgstr "" +msgid "If enabled, the new GStreamer playback engine will be used." +msgstr "" + msgid "If set to 'Standard' number buttons page up/down/left/right." msgstr "" @@ -6876,7 +8073,7 @@ msgstr "" msgid "If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio and TV modes." msgstr "" -msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar." +msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar and some other places (when supported by the skin)." msgstr "" msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when a new event starts." @@ -6897,15 +8094,30 @@ msgstr "" msgid "If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the event." msgstr "" +msgid "If set to 'yes', allows you to use timeshift with alternative audio plugins." +msgstr "" + msgid "If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or Rewinding during media playback." msgstr "" +msgid "If the receiver was woken from 'Deep Standby' and is currently in 'Standby' and no recordings are in progress return it to 'Deep Standby' once the EPG download has completed." +msgstr "" + msgid "If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be repeated (number of times):" msgstr "" msgid "If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus one." msgstr "" +msgid "If volume muted, hide mute icon or mute information after few seconds." +msgstr "" + +msgid "If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is only available via 'https' connections." +msgstr "" + +msgid "If you are running your own build server and want to download your own images directly into ImageManager you can link to the URL of your JSON index. Don't forget to add '%s' where the box name should be inserted into the url. If you need help with implementing this please ask on the forum." +msgstr "" + msgid "If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select 'no'." msgstr "" @@ -6943,8 +8155,15 @@ msgstr "" msgid "Ignore DVB-T namespace sub network" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Image Manager" +msgstr "Paketo valdytojas" + +msgid "Image Manager allows downloading images from OpenViX image server and from a range of other distros." +msgstr "" + #, python-format -msgid "Image Slot:\t%s" +msgid "Image Slot:\tStartup %s - %s %s" msgstr "" msgid "Image View On" @@ -6954,10 +8173,21 @@ msgstr "" msgid "Image manager" msgstr "Paketo valdytojas" +#, fuzzy +msgid "Image manager settings" +msgstr "Paketo valdytojas" + #, python-format msgid "Image:\t%s.%s%s (%s)\n" msgstr "" +#, python-format +msgid "ImageManager - %s - cannot flash eMMC slot from sd card slot." +msgstr "" + +msgid "ImageManager - no HDD unable to backup Vu Multiboot eMMC slots" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Immediate shutdown" msgstr "neatideliotinas išjungimas" @@ -6965,12 +8195,18 @@ msgstr "neatideliotinas išjungimas" msgid "Immediately restart selected cams." msgstr "" +msgid "In Developer images only. Allows swapping between oe-alliance/branding or oe-alliance/remotes for button position mapping and rc graphic." +msgstr "" + msgid "In Setup screens choose whether to show the default value of the selected item in the description field." msgstr "" msgid "In live view wait this many seconds after a numeric key press before assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. Setting zero will require confirmation with 'OK'. " msgstr "" +msgid "In most cases this should be set to No. Only enable if you have a very specific need." +msgstr "" + msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "Pradejus rašyti pagal pasirinkta laikmati, TV bus perjungtas i irašoma kanala!\n" @@ -6981,6 +8217,10 @@ msgstr "Vykdymas" msgid "In the Standby Record on the LCD Display" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "prideti kitus" + msgid "Inadyn" msgstr "" @@ -7000,6 +8240,9 @@ msgstr "" msgid "Include EIT in http streams" msgstr "" +msgid "Include machine name in backup name" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Incorrect format for skip value: '%s'\n" @@ -7023,6 +8266,9 @@ msgstr "Nustatyti pabaigos laika" msgid "Increment start time" msgstr "Paleidimo pradžia" +msgid "Independent" +msgstr "" + msgid "Index allocated:" msgstr "" @@ -7080,6 +8326,10 @@ msgstr "" msgid "Information" msgstr "Informacija" +#, fuzzy +msgid "Informazione" +msgstr "Informacija" + #, fuzzy msgid "Infotainment" msgstr "CI nustatymas" @@ -7087,6 +8337,18 @@ msgstr "CI nustatymas" msgid "Init" msgstr "Inicializacija" +msgid "Init SDcard" +msgstr "" + +msgid "Init USB/SDA1" +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Init modules" msgstr "aptinkami moduliai" @@ -7122,6 +8384,9 @@ msgstr "Inicializuoti" msgid "Initializing storage device..." msgstr "Irenginio inicializavimas..." +msgid "Inizio e Fine Trasmissioni" +msgstr "" + msgid "Inotify Monitoring" msgstr "" @@ -7146,6 +8411,9 @@ msgstr "Prietaiso ivesties valdymas" msgid "Input Stream ID" msgstr "" +msgid "InputBox Actions" +msgstr "" + msgid "Install" msgstr "Idiegti" @@ -7153,22 +8421,19 @@ msgstr "Idiegti" msgid "Install '%s'" msgstr "Idiegti" +msgid "Install IPK's from your tmp folder." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Install Plugins" msgstr "Idiegiama" -msgid "Install a new image with a USB stick" -msgstr "Idiekite nauja atvaizda su USB raktu" - -msgid "Install a new image with your web browser" -msgstr "Idiekite nauja atvaizda su savo tinklo naršykle" - msgid "Install channel list" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Install extensions" -msgstr "Idiekite išpletimus." +msgid "Install confirmation" +msgstr "Rankine konfiguracija" msgid "Install extensions." msgstr "Idiekite išpletimus." @@ -7179,14 +8444,16 @@ msgstr "" msgid "Install local extension" msgstr "Idiekite vietini išpletima" -msgid "Install or remove finished." -msgstr "Idiegimas arba pašalinimas baigtas." - msgid "Install picons on" msgstr "" -msgid "Installation finished." -msgstr "Idiegimas baigtas." +#, fuzzy +msgid "Installable" +msgstr "Idiegti" + +#, fuzzy +msgid "Installed" +msgstr "Idiegti" #, fuzzy, python-format msgid "Installed:\t%s\n" @@ -7202,6 +8469,10 @@ msgstr "" msgid "Installing service" msgstr "Idiegiama" +#, fuzzy +msgid "Installing..." +msgstr "Idiegiama" + #, fuzzy msgid "Instant record" msgstr "Greitas irašas..." @@ -7214,16 +8485,16 @@ msgstr "Greitas irašas..." msgid "Instant recording location" msgstr "Greito irašo vieta" -#, fuzzy -msgid "Instant recording..." -msgstr "Greitas irašas..." - msgid "Interface" msgstr "" msgid "Interface: " msgstr "Sasaja:" +#, fuzzy +msgid "Interlaced" +msgstr "Sasaja:" + msgid "Intermediate" msgstr "Normalus" @@ -7231,8 +8502,13 @@ msgstr "Normalus" msgid "Internal" msgstr "Vidine atmintine" -msgid "Internal hdd only" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "International" +msgstr "Vidine atmintine" + +#, fuzzy +msgid "International News" +msgstr "Vidine atmintine" #, fuzzy msgid "Internet" @@ -7241,6 +8517,50 @@ msgstr "Vidine atmintine" msgid "Interval between keys when repeating:" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Interview" +msgstr "Vidine atmintine" + +#, fuzzy +msgid "Intrattenimento" +msgstr "CI nustatymas" + +msgid "Inutilizzato 0xc9" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xca" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcb" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcc" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcd" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xce" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcf" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd0" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd1" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd2" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd3" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xe4" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Invalid" msgstr "Neteisinga vieta" @@ -7298,9 +8618,15 @@ msgstr "Skanavimo budas" msgid "Israel" msgstr "" +msgid "It allows making changes to the box with the knowledge that the box can be safely reverted back to a previous known working state." +msgstr "" + msgid "It seems you have hit your API limit - please try again later." msgstr "" +msgid "It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the Backup manager setup menu." +msgstr "" + msgid "Italian" msgstr "Italu" @@ -7317,6 +8643,9 @@ msgstr "" msgid "Japan" msgstr "" +msgid "Jazz" +msgstr "" + msgid "Jersey" msgstr "" @@ -7326,6 +8655,9 @@ msgstr "Darbo vaizdas" msgid "Jordan" msgstr "" +msgid "Jugend" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Jump first press in channel selection" msgstr "Rodyti atvejo eiga kanalo pasirinkime" @@ -7375,9 +8707,19 @@ msgstr "Tik skale" msgid "Just zap" msgstr "Tik skale" +#, fuzzy +msgid "Justiz" +msgstr "Tik skale" + msgid "KA-SAT" msgstr "KA-SAT (9°E)" +msgid "Kampfsport" +msgstr "" + +msgid "Katastrophe" +msgstr "" + msgid "Kazakhstan" msgstr "" @@ -7402,6 +8744,9 @@ msgstr "Nauja versija:" msgid "Kernel: %s" msgstr "" +msgid "Kexec warning" +msgstr "" + msgid "Key" msgstr "" @@ -7423,15 +8768,48 @@ msgstr "Klaviaturos išdestymas" msgid "Keyboard settings" msgstr "Tinklo nustatymai" +msgid "Kinder" +msgstr "" + msgid "Kiribati" msgstr "" +msgid "Klassiker" +msgstr "" + +msgid "Kneipensport" +msgstr "" + +msgid "Komödie" +msgstr "" + msgid "Korea (Democratic People's Republic of)" msgstr "" msgid "Korea (Republic of)" msgstr "" +msgid "Kraftsport" +msgstr "" + +msgid "Krieg" +msgstr "" + +msgid "Krimi" +msgstr "" + +msgid "Kriminalität" +msgstr "" + +msgid "Kultur" +msgstr "" + +msgid "Kunst" +msgstr "" + +msgid "Kurzfilm" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Kuwait" msgstr "laukimas" @@ -7439,6 +8817,10 @@ msgstr "laukimas" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "LAN" +msgstr "LNB konverteris" + #, fuzzy msgid "LAN adapter" msgstr "Tinklo adapteris" @@ -7474,12 +8856,29 @@ msgstr "" msgid "LED brightness during standby." msgstr "" +msgid "LEFT" +msgstr "" + +msgid "LIST" +msgstr "" + msgid "LNB" msgstr "LNB konverteris" +#, fuzzy +msgid "Label not defined" +msgstr "Vartotojo pasirinktas" + +msgid "Landestypisch" +msgstr "" + msgid "Language" msgstr "Kalba" +#, fuzzy +msgid "Language Wizard" +msgstr "Kalba" + msgid "Language selection" msgstr "Kalbos pasirinkimas" @@ -7489,6 +8888,10 @@ msgstr "" msgid "Large" msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "Last E2 update:\t%s (%s)\n" +msgstr "Paketo sarašo atnaujinimas" + msgid "Last Req." msgstr "" @@ -7498,20 +8901,15 @@ msgstr "Paskutinis config" msgid "Last speed" msgstr "Paskutinis greitis" -#, fuzzy, python-format -msgid "Last update:\t%s\n" -msgstr "Paketo sarašo atnaujinimas" - -#, fuzzy, python-format -msgid "Last update: %s" -msgstr "Paketo sarašo atnaujinimas" - msgid "Last used share: " msgstr "" msgid "LastPage" msgstr "" +msgid "Late Night" +msgstr "" + msgctxt "third event: 'third' event label" msgid "Later" msgstr "" @@ -7547,6 +8945,9 @@ msgstr "Kanalu skanavimas" msgid "Left long" msgstr "Laikmacio log" +msgid "Leichtathletik" +msgstr "" + msgid "Leisure hobbies" msgstr "" @@ -7569,6 +8970,10 @@ msgstr "" msgid "Liechtenstein" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Lifestyle" +msgstr "Laikmacio pasirinkimas" + msgid "Light Grey" msgstr "" @@ -7611,7 +9016,7 @@ msgstr "Sasaja:" msgid "Linked titles with a DVD menu" msgstr "Sujungti pavadinimai su DVD meniu" -msgid "List EPG functions..." +msgid "List EPG functions" msgstr "" msgid "List available networks" @@ -7634,7 +9039,7 @@ msgid "List/File" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Listen to the radio..." +msgid "Listen to the radio" msgstr "klausytis radijo..." msgid "Listener for hotplug events." @@ -7643,6 +9048,12 @@ msgstr "" msgid "Lists reloaded!" msgstr "" +msgid "Literatur" +msgstr "" + +msgid "Literaturverfilmung" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Lithuania" msgstr "Lietuviu" @@ -7650,6 +9061,9 @@ msgstr "Lietuviu" msgid "Lithuanian" msgstr "Lietuviu" +msgid "Live" +msgstr "" + msgid "Load" msgstr "Užkraunama" @@ -7670,6 +9084,10 @@ msgstr "" msgid "Loading skin" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Loading the package list. Please wait..." +msgstr "Bandoma parsisiusti nauja paketo saraša. Prašome laukti..." + msgid "Local box" msgstr "" @@ -7699,6 +9117,15 @@ msgstr "Vietinis tinklas" msgid "Location" msgstr "Vieta" +msgid "Location of where backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Location of where the image backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Locations searched when creating the images list. Select 'yes' to search all likely locations on your system where images may be located. Select 'no' to limit the search to just the user selected backup location." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Lock ratio" msgstr "Vieta" @@ -7709,15 +9136,25 @@ msgstr "" msgid "Log" msgstr "" +#, python-format +msgid "Log %s-%s" +msgstr "" + msgid "Log Manager" msgstr "" +msgid "Log python stack trace on spinner" +msgstr "" + msgid "Log results to harddisk" msgstr "Log rezultatus i kieta diska" msgid "LogManager" msgstr "" +msgid "Login as an OpenViX developer" +msgstr "" + msgid "Logs" msgstr "" @@ -7744,6 +9181,10 @@ msgstr "Ilgi failu pavadinimai" msgid "Long key press" msgstr "Ilgas mygtuko spaudimas" +#, fuzzy +msgid "Long press: " +msgstr "Ilgas mygtuko spaudimas" + msgid "Longitude" msgstr "Ilguma" @@ -7777,9 +9218,24 @@ msgstr "" msgid "MB" msgstr "" +msgid "MEDIA" +msgstr "" + msgid "MENU" msgstr "" +msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." +msgstr "" + +msgid "MM-DD-YYYY" +msgstr "" + +msgid "MMA" +msgstr "" + +msgid "MUTE" +msgstr "" + msgid "Macao" msgstr "" @@ -7789,6 +9245,36 @@ msgstr "" msgid "Madagascar" msgstr "" +msgid "Magazin" +msgstr "" + +msgid "Magazine" +msgstr "" + +msgid "Magazine Caccia e Pesca" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cinema" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cultura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Musica" +msgstr "" + +msgid "Magazine Natura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Scienza" +msgstr "" + +msgid "Magazine Sport" +msgstr "" + +msgid "Magazine Viaggi" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Main Menu" msgstr "Pagrindinis meniu" @@ -7799,6 +9285,10 @@ msgstr "Pagrindinis meniu" msgid "Maintain old EPG data for" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Make settings backup" +msgstr "Imtuvo busena " + msgid "Make this mark an 'in' point" msgstr "Padarykite ši žymekli 'iejimo' taške" @@ -7808,6 +9298,9 @@ msgstr "Padarykite ši žymekli 'išejimo' taške" msgid "Make this mark just a mark" msgstr "Padarykite ši žymekli kaip žymekliu" +msgid "Making a settings backup before updating is highly recommended." +msgstr "" + msgid "Malawi" msgstr "" @@ -7823,12 +9316,15 @@ msgstr "" msgid "Malta" msgstr "" -msgid "Manage extensions" -msgstr "Išpletimu valdymas" +#, fuzzy +msgid "Manage settings backup." +msgstr "Imtuvo busena " -#, fuzzy, python-format -msgid "Manage your %s %s's software" -msgstr "Valdykite savo imtuvo programine iranga" +msgid "Manage your devices mount points." +msgstr "" + +msgid "Mannschaftssport" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Manual" @@ -7857,15 +9353,15 @@ msgstr "Sujungti prieš irašyma (minutemis)" msgid "Margin before recording (minutes)" msgstr "Sujungti prieš irašyma (minutemis)" -msgid "Mark service as a dedicated 3D service" -msgstr "" - msgid "Mark/Portal/Playlist" msgstr "" msgid "Marshall Islands" msgstr "" +msgid "Martial Sports" +msgstr "" + msgid "Martinique" msgstr "" @@ -7883,6 +9379,13 @@ msgstr "Lietuviu" msgid "Mauritius" msgstr "Geriausi" +#, fuzzy +msgid "Max channels" +msgstr "Kanalas" + +msgid "Max image backups to keep (0==all)" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Max memory positions" msgstr "Išsaugoti padeti" @@ -7900,6 +9403,9 @@ msgstr "" msgid "Maxdown: " msgstr "" +msgid "Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for removal, so the fresher ones remain." +msgstr "" + msgid "Maximum number of days" msgstr "" @@ -7926,12 +9432,22 @@ msgstr "Media grotuvas" msgid "Media scanner" msgstr "Media grotuvas" +#, fuzzy +msgid "Medical" +msgstr "Vertikalus" + +msgid "Medien" +msgstr "" + msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "Tai ne irašomas DVD!" msgid "Medium is not empty!" msgstr "Ne tušcias!" +msgid "Melodrama" +msgstr "" + msgid "Memory" msgstr "" @@ -7944,6 +9460,10 @@ msgstr "Meniu" msgid "Menu config" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Menu style" +msgstr "Laikmacio pasirinkimas" + #, python-format msgid "Menusort (%s)" msgstr "" @@ -7966,6 +9486,9 @@ msgstr "" msgid "Micronesia (Federated States of)" msgstr "" +msgid "Mini Series" +msgstr "" + msgid "MiniDLNA" msgstr "" @@ -7986,6 +9509,12 @@ msgstr "" msgid "Minimum send interval" msgstr "Apsaugos intervalas" +msgid "Miniserie" +msgstr "" + +msgid "Minority Sports" +msgstr "" + msgid "Mins" msgstr "" @@ -8002,6 +9531,9 @@ msgstr "Imtuvo busena " msgid "Missing " msgstr "" +msgid "Moda" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Modelis:" @@ -8029,6 +9561,9 @@ msgstr "Modelis:" msgid "Model: %s %s\n" msgstr "Modelis:" +msgid "Modern Dance" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Modes" msgstr "Modelis:" @@ -8054,6 +9589,9 @@ msgstr "" msgid "Monday" msgstr "Pirmadienis" +msgid "Mondo e Tendenze" +msgstr "" + msgid "Mongolia" msgstr "" @@ -8073,6 +9611,9 @@ msgstr "" msgid "Mosquito noise reduction" msgstr "Uodo triukšmo sumažejimas" +msgid "Motor Sport" +msgstr "" + msgid "Motor command retries" msgstr "" @@ -8080,9 +9621,42 @@ msgstr "" msgid "Motor running timeout" msgstr "Pozicionieriaus sukimosi greitis" +msgid "Motorcycling" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Motori" +msgstr "Autorius:" + +#, fuzzy +msgid "Motoring" +msgstr "Autorius:" + +#, fuzzy +msgid "Motors" +msgstr "Autorius:" + +#, fuzzy +msgid "Motorsport" +msgstr "nepalaikomas" + +msgid "Mount" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Mount manager" +msgstr "Paketo valdytojas" + msgid "Mount." msgstr "" +msgid "Mount: " +msgstr "" + msgid "Mounts" msgstr "" @@ -8092,6 +9666,9 @@ msgstr "" msgid "Move Left/Right" msgstr "" +msgid "Move Nand root to SD card" +msgstr "" + msgid "Move PIP" msgstr "" @@ -8131,6 +9708,10 @@ msgstr "perkelti žemyn prie kito iejimo" msgid "Move east" msgstr "Sukti i rytus" +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "Sukti i rytus" + #, fuzzy msgid "Move menu item down" msgstr "Išeiti iš ivesto prietaiso pasirinkimo." @@ -8139,6 +9720,10 @@ msgstr "Išeiti iš ivesto prietaiso pasirinkimo." msgid "Move menu item up" msgstr "Sukti i rytus" +#, fuzzy +msgid "Move right" +msgstr "dešinys" + msgid "Move the keyboard cursor down" msgstr "" @@ -8163,6 +9748,14 @@ msgstr "" msgid "Move the text cursor to the last character" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Move to description" +msgstr "Eiti i pozicija" + +#, fuzzy +msgid "Move to end" +msgstr "nieko nekeisti" + #, fuzzy msgid "Move to first line / screen" msgstr "perkelti aukštyn prie pirmo iejimo" @@ -8186,6 +9779,10 @@ msgstr "Eiti i pozicija" msgid "Move to previous channel" msgstr "atsukti i ankstesni skyriu" +#, fuzzy +msgid "Move to start" +msgstr "apie pradžia" + #, fuzzy msgid "Move up a line" msgstr "perkelti aukštyn prie pirmo iejimo" @@ -8269,6 +9866,10 @@ msgstr "Sukti i rytus" msgid "Moving files" msgstr "Ilgi failu pavadinimai" +#, fuzzy +msgid "Moving to backup Location..." +msgstr "Eiti i pozicija" + #, fuzzy msgid "Moving to position" msgstr "Eiti i pozicija" @@ -8295,8 +9896,15 @@ msgstr "Išsirinkite vieta" msgid "MultiType" msgstr "Sudetingas" -msgid "Multimedia" -msgstr "Multimedija" +#, fuzzy +msgid "Multiboot" +msgstr "Daug palydovu" + +msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." +msgstr "" + +msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" +msgstr "" msgid "Multiple service support" msgstr "Keliu kanalu palaikymas" @@ -8312,15 +9920,38 @@ msgstr "Subtitru pasirinkimas" msgid "Multistream" msgstr "Daug palydovu" +msgid "Murder" +msgstr "" + msgid "Music" msgstr "" msgid "Music/Ballet/Dance" msgstr "" +msgid "Musica" +msgstr "" + +msgid "Musical" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Musicale" +msgstr "Tik skale" + +msgid "Musik" +msgstr "" + msgid "Myanmar" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mystery" +msgstr "Sistema" + +msgid "Märchen" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "N" msgstr "Ne" @@ -8331,6 +9962,9 @@ msgstr "N/A" msgid "NEXT" msgstr "" +msgid "NEXTSONG" +msgstr "" + msgid "NFS" msgstr "" @@ -8343,6 +9977,13 @@ msgstr "" msgid "NO" msgstr "" +msgid "NO, do not restore plugins" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "NO, do not restore settings" +msgstr "Jus norite atkurti nustatymus?" + msgid "" "NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" @@ -8365,6 +10006,9 @@ msgstr "Apsaugos intervalas" msgid "NTSC" msgstr "NTSC" +msgid "Nachrichten" +msgstr "" + msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" @@ -8400,8 +10044,8 @@ msgstr "Serverio pavadinimas" msgid "Nameserver settings" msgstr "Serverio pavadinimas" -msgid "Namespace" -msgstr "Pavadinimnu erdve" +msgid "Namespace & Orbital pos." +msgstr "" msgid "Namibia" msgstr "" @@ -8410,9 +10054,33 @@ msgstr "" msgid "Narration" msgstr "Prisotinimas" +#, fuzzy +msgid "National" +msgstr "Prisotinimas" + +msgid "National Music" +msgstr "" + +msgid "National News" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Natur" +msgstr "Šeštadienis" + +#, fuzzy +msgid "Natura" +msgstr "Šeštadienis" + +msgid "Nature" +msgstr "" + msgid "Nauru" msgstr "" +msgid "Navigate up/down with UP/DOWN buttons and page up/down with LEFT/RIGHT. EXIT to return to the help screen. OK to perform the action described in the currently highlighted help." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Navigation" msgstr "Poliarizacija" @@ -8420,6 +10088,9 @@ msgstr "Poliarizacija" msgid "Nepal" msgstr "" +msgid "Netball" +msgstr "" + msgid "Netherlands" msgstr "" @@ -8490,6 +10161,13 @@ msgstr "Tinklo vedlys" msgid "Network:" msgstr "Tinklas:" +#, fuzzy +msgid "NetworkInadynSetup" +msgstr "Tinklo nustatymas" + +msgid "Neue Medien" +msgstr "" + msgid "New" msgstr "Naujas" @@ -8499,6 +10177,10 @@ msgstr "" msgid "New Zealand" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "New backup" +msgstr "Atkurti atsargines kopijas" + #, fuzzy msgid "New password" msgstr "Slaptažodis" @@ -8506,15 +10188,25 @@ msgstr "Slaptažodis" msgid "New profile: " msgstr "" -msgid "New version:" -msgstr "Nauja versija:" - msgid "News" msgstr "" +msgid "News Magazine" +msgstr "" + +msgid "News and Weather" +msgstr "" + msgid "News/Current Affairs" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "News/Current Affairs/Social" +msgstr "Dabartine versija:" + +msgid "News/Documentary" +msgstr "" + msgid "Next" msgstr "" @@ -8522,6 +10214,10 @@ msgctxt "now/next: 'next' event label" msgid "Next" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Next backup: " +msgstr "Atkurti atsargines kopijas" + msgid "Nicaragua" msgstr "" @@ -8540,6 +10236,9 @@ msgstr "Ne" msgid "No (supported) DVDROM found!" msgstr "Palaikomas DVDROM nesurastas!" +msgid "No Category" +msgstr "" + msgid "No Connection" msgstr "Nera prisijungimo" @@ -8547,7 +10246,7 @@ msgid "No ECM info is currently available. This is only available while decrypti msgstr "" #, fuzzy -msgid "No ECMPids available" +msgid "No ECMPids available (FTA Service)" msgstr "Joks apibudinimas nepasiekiamas." msgid "No HDD found or HDD not initialized!" @@ -8556,6 +10255,10 @@ msgstr "Kietas diskas nerastas arba neinicializuotas!" msgid "No Logs" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No MAC interface found" +msgstr "Jokie tinklai nesurasti" + msgid "No Timeshift found to save as recording!" msgstr "" @@ -8566,15 +10269,47 @@ msgstr "%d kanalai surasti!" msgid "No age block" msgstr "" -msgid "No backup needed" -msgstr "Atsargines kopijos nereikia" - msgid "No card inserted!" msgstr "" msgid "No clients streaming" msgstr "" +msgid "" +"No config files found, please setup CCcam first\n" +"in /etc/CCcam.cfg." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Hypercam first\n" +"in /etc/hypercam.cfg." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup MGcamd first\n" +"in /usr/keys." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" + #, python-format msgid "No configs for specifies softcam %s." msgstr "" @@ -8594,9 +10329,6 @@ msgstr "" "Nera duomenu iš transponderio!\n" "(Skaitymo pertrauka PAT)" -msgid "No data received yet" -msgstr "" - msgid "No delay" msgstr "" @@ -8623,19 +10355,23 @@ msgstr "Nera laisvo imtuvo!" msgid "No images found" msgstr "Jokie tinklai nesurasti" +msgid "No images found on the selected download server...if password check validity" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "No module found" msgstr "modulis nerastas" -msgid "No network connection available." -msgstr "Joks tinklo ryšys nepasiekiamas." - msgid "No networks found" msgstr "Jokie tinklai nesurasti" msgid "No of items switch (increase or reduced)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No plugins needed to be installed" +msgstr "Ši papildoma programa nera idiegta." + #, fuzzy msgid "No priority" msgstr "Pirmenybe" @@ -8682,6 +10418,10 @@ msgstr "" msgid "No updates found, Press OK to exit this screen." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No user installed plugins found" +msgstr "Jus norite idiegti paketa:\n" + msgid "No wireless networks found! Searching..." msgstr "Belaidžiu tinklu nerasta! Vyksta paieška ..." @@ -8710,15 +10450,6 @@ msgstr "" msgid "No, but restart from the beginning" msgstr "Ne, paleisti nuo pradžiu" -msgid "No, do nothing." -msgstr "Ne, nereikia" - -msgid "No, just start my %s %s" -msgstr "Ne, ijungti mano imtuva" - -msgid "No, never" -msgstr "Ne, niekada" - msgid "No, scan later manually" msgstr "Ne, skanuoti veliau rankiniu budu" @@ -8728,12 +10459,24 @@ msgstr "" msgid "NodeID: " msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Non Classificato" +msgstr "Ne-Asocijuotas" + +#, fuzzy +msgid "Non Definito" +msgstr "Vartotojo pasirinktas" + msgid "None" msgstr "Joks" msgid "Norfolk Island" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Formatas" + msgid "North" msgstr "Šiaure" @@ -8758,13 +10501,14 @@ msgstr "Vartotojo pasirinktas" msgid "Not Flashing" msgstr "" -msgid "Not Shown" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Not associated" msgstr "Ne-Asocijuotas" +#, fuzzy +msgid "Not defined" +msgstr "Vartotojo pasirinktas" + #, fuzzy, python-format msgid "Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB required, %d MB available)" msgstr "Nepakanka laisvos vietos diske. Prašome atlaisvinti vietos diske ir pabandyti dar karta. (Reikalinga %d MB, %d esama MB)" @@ -8808,10 +10552,16 @@ msgstr "" msgid "Nothing, just leave this menu" msgstr "" +msgid "Notiziario" +msgstr "" + msgctxt "now/next: 'now' event label" msgid "Now" msgstr "" +msgid "Now skipping restore process" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." msgstr "Dabar, atlikite kontrasto nustatyma, kad padidinti fono šviesuma tiek kiek imanoma, bet isitikinkite, kad jus galite vis dar pamatyti skirtuma tarp dvieju ryškiausiu atspalviu lygmenu. Jei jus baigete,tai spauskite OK." @@ -8834,6 +10584,15 @@ msgstr "" msgid "Number or SMS style data entry" msgstr "" +msgid "Nuoto" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Branding" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Remotes" +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "Gerai" @@ -8843,19 +10602,19 @@ msgstr "" msgid "OK button (short)" msgstr "" -msgid "OK, guide me through the upgrade process" -msgstr "Gerai, informuoti mane apie atnaujinimo eiga" +msgid "OK, to perform a restore" +msgstr "" msgid "ONID" msgstr "ONID" +msgid "OPTION" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "OSD" msgstr "SID" -msgid "OSD 3D Setup" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "OSD Position" msgstr "Išsaugoti padeti" @@ -8885,12 +10644,28 @@ msgstr "Išjungta" msgid "Offline decode delay (ms)" msgstr "" -msgid "Oman" +msgid "Offset CA device index" +msgstr "" + +msgid "Offset and close CA device" +msgstr "" + +msgid "Olympia" +msgstr "" + +msgid "Olympics" +msgstr "" + +msgid "Oman" msgstr "" msgid "On" msgstr "Ijungta" +#, fuzzy +msgid "On Screen Display" +msgstr "Programines irangos atnaujinimas" + msgid "On end of movie" msgstr "" @@ -8918,17 +10693,20 @@ msgstr "Vienas" msgid "One line" msgstr "" +msgid "One line Alt" +msgstr "" + msgid "OnlineVersionCheck" msgstr "" msgid "Only active when in standby" msgstr "" -msgid "Only change this setting if you are using a SCR device that has been reprogrammed with a custom programmer. For further information check with the person that reprogrammed the device." +msgid "Only alpha test to alpha blend" msgstr "" -msgid "Only extensions." -msgstr "Tik išpletimus." +msgid "Only change this setting if you are using a SCR device that has been reprogrammed with a custom programmer. For further information check with the person that reprogrammed the device." +msgstr "" #, fuzzy msgid "Only free scan" @@ -8943,12 +10721,22 @@ msgstr "" msgid "Only on startup" msgstr "" +msgid "Only scheduled" +msgstr "" + msgid "Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-A command signal. For all other setups select 'no'." msgstr "" +msgid "Open RDS/RASS screen" +msgstr "" + msgid "Open RDS/RASS screen..." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Open VirtualKeyboard" +msgstr "Virtuali Klaviatura" + #, fuzzy msgid "Open bouquet list" msgstr "baigti paketo redagavima" @@ -8957,10 +10745,6 @@ msgstr "baigti paketo redagavima" msgid "Open infobar EPG" msgstr "Infojuosta" -#, fuzzy -msgid "Open infobar EPG..." -msgstr "Infojuosta" - #, fuzzy msgid "Open menu" msgstr "Pagrindinis meniu" @@ -9024,10 +10808,11 @@ msgstr "" msgid "OpenTV EPG forced download" msgstr "" -msgid "OpenTV download setup" +msgid "OpenVPN" msgstr "" -msgid "OpenVPN" +#, python-format +msgid "OpenViX: %s" msgstr "" msgid "OpenVpn Setup" @@ -9036,6 +10821,9 @@ msgstr "" msgid "OpentvZapper" msgstr "" +msgid "Opera" +msgstr "" + msgid "Orbital position" msgstr "Pozicija orbitoje" @@ -9048,27 +10836,50 @@ msgstr "" msgid "Original language" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Oscam/Ncam Info Settings" +msgstr "žiureti papildymus" + msgid "Oscam/Ncam not running - start Cam to obtain information." msgstr "" msgid "Other" msgstr "" -msgid "Output" +#, fuzzy +msgid "Other Subtitles & lang" +msgstr "Subtitrai" + +msgid "Other buttons will jump to the help for that button, if there is help." +msgstr "" + +msgid "Other functions" +msgstr "" + +msgid "Outdoor" msgstr "" -msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" -msgstr "Perrašyti konfiguracijos failus per programines irangos atnaujinima?" +msgid "Output" +msgstr "" -msgid "Overwrite configuration files?" +msgid "Overwrite Recovery" msgstr "" msgid "PAGE UP/DOWN" msgstr "" +msgid "PAGEDOWN" +msgstr "" + +msgid "PAGEUP" +msgstr "" + msgid "PAL" msgstr "PAL" +msgid "PAUSE" +msgstr "" + msgid "PCM" msgstr "" @@ -9086,6 +10897,9 @@ msgstr "PCR PID" msgid "PDC" msgstr "" +msgid "PG - Parental Guidance" +msgstr "" + msgid "PGS file" msgstr "" @@ -9098,6 +10912,15 @@ msgstr "" msgid "PIP with OSD" msgstr "" +msgid "PLAY" +msgstr "" + +msgid "PLAYLIST" +msgstr "" + +msgid "PLAYPAUSE" +msgstr "" + msgid "PLP ID" msgstr "" @@ -9110,26 +10933,54 @@ msgstr "" msgid "PLS Mode & PLS Code" msgstr "" +msgid "PLUGIN" +msgstr "" + msgid "PMT PID" msgstr "PMT PID" +msgid "PORTAL" +msgstr "" + +msgid "POWER" +msgstr "" + +msgid "POWER2" +msgstr "" + msgid "PREVIOUS" msgstr "" +msgid "PREVIOUSSONG" +msgstr "" + msgid "PRIMETIME" msgstr "" +msgid "PVR" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Package Manager" +msgstr "Paketo valdytojas" + +#, fuzzy +msgid "Package list loading" +msgstr "Paketo sarašo atnaujinimas" + msgid "Package list update" msgstr "Paketo sarašo atnaujinimas" +#, fuzzy +msgid "Package manager" +msgstr "Paketo valdytojas" + msgid "Packages" msgstr "" -msgid "Packet management" -msgstr "Paketu valdymas" - -msgid "Packet manager" -msgstr "Paketo valdytojas" +#, fuzzy +msgid "Packages to update" +msgstr "Paketo sarašo atnaujinimas" msgid "Page down" msgstr "" @@ -9179,6 +11030,9 @@ msgstr "" msgid "Papua New Guinea" msgstr "" +msgid "Parabel" +msgstr "" + msgid "Paraguay" msgstr "" @@ -9196,15 +11050,33 @@ msgstr "" msgid "Parental control" msgstr "Tevu kontrole" +msgid "Parliament" +msgstr "" + +msgid "Parodie" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now unmounted you can remove device." +msgstr "" + msgid "Passthrough" msgstr "" msgid "Password" msgstr "Slaptažodis" +#, fuzzy +msgid "Password (httpuser)" +msgstr "Slaptažodis" + msgid "Password (httpwd)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Password Actions" +msgstr "Slaptažodis" + #, fuzzy msgid "Password Setup" msgstr "Slaptažodis" @@ -9240,6 +11112,9 @@ msgstr "pauze" msgid "Peak load (max queued requests per workerthread)" msgstr "" +msgid "Per Tutti" +msgstr "" + msgid "Percentage" msgstr "" @@ -9256,13 +11131,11 @@ msgstr "" msgid "Perform a full image backup" msgstr "" -msgid "Perform a settings backup before updating." -msgstr "" - -msgid "Perform a settings backup," -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Perform a settings backup" +msgstr "pašalinti visus kitus" -msgid "Perform a settings backup, making a backup before updating is strongly advised." +msgid "Perform a settings backup before updating." msgstr "" msgid "Perform an online update check in the background" @@ -9280,12 +11153,18 @@ msgstr "Persu" msgid "Peru" msgstr "" +msgid "Pesca" +msgstr "" + msgid "Philippines" msgstr "" msgid "PiP" msgstr "" +msgid "PiPZap" +msgstr "" + msgid "Picon" msgstr "" @@ -9386,9 +11265,22 @@ msgstr "" msgid "Play previous" msgstr "" -msgid "Play recorded movies..." +#, fuzzy +msgid "Play recorded movies" msgstr "Leisti irašytus filmus..." +msgid "Play service with Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service with streamrelay" +msgstr "" + +msgid "Play service without Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service without streamrelay" +msgstr "" + #, python-format msgid "Play the %d marked recordings" msgstr "" @@ -9401,6 +11293,10 @@ msgstr "tai irašyta" msgid "Play the selected recording" msgstr "tai irašyta" +#, fuzzy +msgid "Playback" +msgstr "Leisti" + msgid "" "Playback information missing\n" "Playback aborted to avoid crash\n" @@ -9423,15 +11319,12 @@ msgid "Please change the recording end time" msgstr "Prašome pakeisti irašymo pabaigos laika" #, fuzzy -msgid "Please choose CCcam-Reader" +msgid "Please choose an extension" msgstr "Prašome išsirinkti papildymus..." msgid "Please choose an extension..." msgstr "Prašome išsirinkti papildymus..." -msgid "Please choose reader" -msgstr "" - msgid "" "Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." @@ -9496,6 +11389,9 @@ msgstr "Prašome sekti instrukcijas televizoriuje" msgid "Please note that the previously selected media could not be accessed and therefore the default directory is being used instead." msgstr "Prašome žinoti, kad prie anksciau išsirinktos medios negalejote gauti prieigos, ir todel numatyta direktorija yra naudojama vietoj tos." +msgid "Please note, images are large, generally over 100 MB so downloading over a slow or unstable connection is prohibitive." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Please open Picture in Picture first" msgstr "Negalima atidaryti paveikslelio paveikslelyje" @@ -9518,7 +11414,7 @@ msgid "Please select a playlist..." msgstr "Prašome išsirinkti grojarašti" #, fuzzy -msgid "Please select a sub service..." +msgid "Please select a sub service" msgstr "Prašome išsirinkti subkanala..." msgid "Please select a subservice to record..." @@ -9528,16 +11424,16 @@ msgid "Please select a subservice..." msgstr "Prašome išsirinkti subkanala..." #, fuzzy -msgid "Please select an acceptable directory." -msgstr "Prašome išsirinkti grojarašti" +msgid "Please select device to use as SWAP file location." +msgstr "Prašome išsirinkti tai, kaip atsargines kopijos vieta" + +msgid "Please select folder that contains .ipk packages." +msgstr "" #, fuzzy msgid "Please select medium to be scanned" msgstr "Prašome išsirinkti sriti kuri bus skanuojama" -msgid "Please select medium to use as backup location" -msgstr "Prašome išsirinkti tai, kaip atsargines kopijos vieta" - #, fuzzy msgid "Please select the default action of the EPG button" msgstr "Prašome išsirinkti kortele filtravimui..." @@ -9546,6 +11442,10 @@ msgstr "Prašome išsirinkti kortele filtravimui..." msgid "Please select the default action of the INFO button" msgstr "Prašome išsirinkti kortele filtravimui..." +#, fuzzy +msgid "Please select the file to restore." +msgstr "Prašome išsirinkti kortele filtravimui..." + msgid "Please select the movie path..." msgstr "Prašome išsirinkti filmo kelia..." @@ -9664,6 +11564,10 @@ msgstr "" msgid "Please wait while gathering EPG data..." msgstr "Prašome laukti kol testuojamas jusu tinklas..." +#, fuzzy +msgid "Please wait while plugins restore completes..." +msgstr "Prašome laukti kol vyksta skanavimas..." + #, fuzzy msgid "Please wait while scanning for devices..." msgstr "Prašome laukti kol vyksta skanavimas..." @@ -9671,6 +11575,30 @@ msgstr "Prašome laukti kol vyksta skanavimas..." msgid "Please wait while scanning is in progress..." msgstr "Prašome laukti kol vyksta skanavimas..." +#, fuzzy, python-format +msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." +msgstr "Prašome laukti kol vyksta skanavimas..." + +#, fuzzy +msgid "Please wait while settings restore completes..." +msgstr "Prašome laukti kol vyksta skanavimas..." + +#, fuzzy +msgid "Please wait while starting\n" +msgstr "Prašome laukti kol testuojamas jusu tinklas..." + +#, fuzzy +msgid "Please wait while stopping\n" +msgstr "Prašome laukti kol testuojamas jusu tinklas..." + +#, fuzzy +msgid "Please wait while the flash prepares." +msgstr "Prašome laukti kol vyksta skanavimas..." + +#, fuzzy +msgid "Please wait while the system gathers information..." +msgstr "Prašome laukti kol testuojamas jusu tinklas..." + msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Prašome laukti kol konfiguruojamas jusu tinklas..." @@ -9684,10 +11612,18 @@ msgstr "Prašome laukti kol testuojamas jusu tinklas..." msgid "Please wait while your network configuration is activated..." msgstr "Prašome laukti kol paleidžiamas iš naujo jusu tinklas..." +#, fuzzy +msgid "Please wait while your network configuration is deactivated..." +msgstr "Prašome laukti kol paleidžiamas iš naujo jusu tinklas..." + #, fuzzy, python-format msgid "Please wait, initialising %s." msgstr "Prašome laukti... Užkraunamas sarašas..." +#, fuzzy +msgid "Please wait." +msgstr "Prašome laukti..." + msgid "Please wait..." msgstr "Prašome laukti..." @@ -9705,22 +11641,19 @@ msgstr "Papildomos programos" msgid "Plugin browser settings" msgstr "Papildomos programos" -msgid "Plugin details" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Plugin install" msgstr "Šalinti" -msgid "Plugin manager activity information" -msgstr "Papildomu programu aktyvumo informacija" - -msgid "Plugin manager help" -msgstr "Papildomu programu valdymo pagalba" +msgid "Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Papildomos programos" +msgid "Poker" +msgstr "" + msgid "Poland" msgstr "" @@ -9734,6 +11667,30 @@ msgstr "Poliarizacija" msgid "Polish" msgstr "Lenku" +msgid "Politica" +msgstr "" + +msgid "Political Issues" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Politics" +msgstr "Lenku" + +#, fuzzy +msgid "Politik" +msgstr "Lenku" + +#, fuzzy +msgid "Poliziesco" +msgstr "Lenku" + +msgid "Pop" +msgstr "" + +msgid "Popoli" +msgstr "" + msgid "Popup" msgstr "" @@ -9755,6 +11712,9 @@ msgstr "Jungtis D" msgid "Port:" msgstr "" +msgid "Porträt" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Portugal" msgstr "Portugalu" @@ -9857,6 +11817,10 @@ msgstr "" msgid "PowerControl FrontDisplay Suspend Mode" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Powerboating" +msgstr "Laikmacio log" + #, fuzzy msgid "Predefined" msgstr "Vartotojo pasirinktas" @@ -9918,6 +11882,9 @@ msgstr "" msgid "Preferred tuner for recordings" msgstr "Imtuvo pirmenybe" +msgid "Preparing extra plugins..." +msgstr "" + msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Pasiruošiama... Prašome laukti" @@ -9928,14 +11895,19 @@ msgstr "" msgid "Press '0' to toggle PiP mode" msgstr "Spauskite OK del pasirinkimo." +#, fuzzy +msgid "Press 'Menu' to select a storage device" +msgstr "Spauskite OK, kad pasirinkti tiekeja." + +#, fuzzy +msgid "Press 'OK' to select from service list" +msgstr "Spauskite OK, kad pasirinkti tiekeja." + msgid "Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or BLUE (Restore) to restore all deleted images." msgstr "" -msgid "Press INFO on your remote control for additional information." -msgstr "Spauskite INFO ant savo distancinio valdymo pulto del papildomos informacijos." - -msgid "Press MENU on your remote control for additional options." -msgstr "Spauskite MENU ant savo distancinio valdymo pulto papildomam pasirinkimui." +msgid "Press OK" +msgstr "" msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Spauskite OK savo valdymo pulte ir teskite." @@ -9944,9 +11916,6 @@ msgstr "Spauskite OK savo valdymo pulte ir teskite." msgid "Press OK to activate the selected%s skin." msgstr "Spauskite OK, kad aktyvuoti pasirinkta tema." -msgid "Press OK to activate the settings." -msgstr "Spauskite OK noredami aktyvuoti nustatymus" - msgid "Press OK to edit the settings." msgstr "Spauskite OK ir redaguokite nustatymus." @@ -9978,13 +11947,12 @@ msgstr "Spauskite OK, kad pasirinkti tiekeja." msgid "Press OK to select the save location of the log file." msgstr "Spauskite OK del pasirinkimo." +msgid "Press OK to select which days to perform an EPG download." +msgstr "" + msgid "Press OK to select/deselect a CAId." msgstr "Spauskite OK, kad pasirinkti/nepasirinkti CAId." -#, fuzzy -msgid "Press OK to set the MAC address." -msgstr "Spauskite OK ir redaguokite nustatymus." - #, fuzzy msgid "Press OK to show details" msgstr "Spauskite OK paieškai." @@ -10000,6 +11968,9 @@ msgstr "Spauskite OK del pasirinkimo." msgid "Press OK, save and exit..." msgstr "Spauskite OK, kad pasirinkti tiekeja." +msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." +msgstr "" + msgid "" "Press up/down to scroll through the selected log\n" "\n" @@ -10034,9 +12005,6 @@ msgid "" "If this issue persists please check/report on forum" msgstr "" -msgid "Process" -msgstr "Procesas" - #, python-format msgid "Processor temp:\t%s" msgstr "" @@ -10056,6 +12024,9 @@ msgstr "" msgid "Progress bar right" msgstr "" +msgid "Prominent" +msgstr "" + msgid "Properties of current title" msgstr "Dabartinio pavadinimo ypatybes" @@ -10140,9 +12111,18 @@ msgstr "" msgid "Providers: " msgstr "" +msgid "Psychologie" +msgstr "" + msgid "Puerto Rico" msgstr "" +msgid "Puppentrick" +msgstr "" + +msgid "Puppets" +msgstr "" + msgid "Purge deleted user bouquets" msgstr "" @@ -10169,6 +12149,12 @@ msgstr "" msgid "Quad core" msgstr "teksto spalva" +msgid "Query before starting backup." +msgstr "" + +msgid "Query before starting image backup." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Question" msgstr "Rezoliucija" @@ -10186,6 +12172,12 @@ msgstr "Greitas perjungimas" msgid "Quit Movie Player with EXIT button" msgstr "" +msgid "Quiz" +msgstr "" + +msgid "RADIO" +msgstr "" + msgid "RAM" msgstr "" @@ -10205,6 +12197,22 @@ msgstr "" msgid "REC Symbol in use" msgstr "" +msgid "RECALL" +msgstr "" + +msgid "RECORD" +msgstr "" + +msgid "RECOVERY MODE" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "RED" +msgstr "FEC" + +msgid "REWIND" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "RF output settings" msgstr "RF išejimas" @@ -10212,6 +12220,12 @@ msgstr "RF išejimas" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RIGHT" +msgstr "" + +msgid "Racing" +msgstr "" + msgid "Radio" msgstr "" @@ -10219,11 +12233,27 @@ msgstr "" msgid "Radio Channel Selection" msgstr "Kanalo pasirinkimas" +msgid "Radsport" +msgstr "" + +msgid "Ragazzi" +msgstr "" + +msgid "Ragazzi e Musica" +msgstr "" + +msgid "Rallying" +msgstr "" + msgid "Random" msgstr "Atsitiktinis" #, fuzzy -msgid "Random password" +msgid "Random Password" +msgstr "Slaptažodis" + +#, fuzzy +msgid "Randomly generate a password" msgstr "Slaptažodis" #, python-format @@ -10241,6 +12271,9 @@ msgstr "Iš naujo irašykite nauja PIN" msgid "Read Userdata from %s.conf" msgstr "" +msgid "Read Userdata from oscam.conf" +msgstr "" + msgid "Reader" msgstr "" @@ -10250,7 +12283,10 @@ msgstr "" msgid "Reader/User" msgstr "" -#, python-format +msgid "Reader:" +msgstr "" + +#, python-format msgid "Ready to install \"%s\" ?" msgstr "" @@ -10258,6 +12294,15 @@ msgstr "" msgid "Ready to remove \"%s\" ?" msgstr "" +msgid "Real Life" +msgstr "" + +msgid "Reality" +msgstr "" + +msgid "Reality Show" +msgstr "" + msgid "Really close without saving settings?" msgstr "Tikrai uždaryti be nustatymu išsaugojimo ?" @@ -10306,6 +12351,10 @@ msgstr "Paleisti iš naujo" msgid "Reboot required" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Rebooting..." +msgstr "Paleisti iš naujo" + #, fuzzy msgid "Rec" msgstr "Irašas" @@ -10322,6 +12371,10 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "Irašas" +#, fuzzy +msgid "Record icon match" +msgstr "Irašas" + #, fuzzy msgid "Record next" msgstr "Irašas" @@ -10340,17 +12393,28 @@ msgstr "Irašo laikas apribotas del prieštaringo laikmacio %s" msgid "Recording" msgstr "Irašymas" -#, fuzzy -msgid "Recording & Playback" -msgstr "Testi leidima" +msgid "Recording 4097, 5001 and 5002 streams not possible with external players, so convert recordings to servicetype 1." +msgstr "" + +msgid "" +"Recording HDMI In not possible on this receiver, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" #, fuzzy -msgid "Recording and playback" -msgstr "Testi leidima" +msgid "" +"Recording IPTV with systemapp enabled, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" +"Aptiktas laikmacio timers.xml sutapimas! \n" +" prašome iš naujo tikrinti tai!" msgid "Recording and playback settings" msgstr "" +msgid "Recording frame rate, ideally matching source frame rate or integer multiple. If in doubt, set to 60." +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "Recording in progress: %s" msgstr "Vykdymo eiga:" @@ -10361,6 +12425,13 @@ msgstr "" msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "Irašas (ai) yra vykdymas arba bus prieinamas po keliu sekundžiu!" +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" +"Do you still want to flash image\n" +"%s?" +msgstr "Irašas (ai) yra vykdymas arba bus prieinamas po keliu sekundžiu!" + #, fuzzy msgid "Recording/media selection" msgstr "Filmo vieta" @@ -10368,6 +12439,9 @@ msgstr "Filmo vieta" msgid "Recordings" msgstr "Irašai" +msgid "Recordings - convert IPTV servicetypes to 1" +msgstr "" + msgid "Recordings always have priority" msgstr "Irašai visada turi pirmenybe" @@ -10386,13 +12460,13 @@ msgstr "[perkelimas]" msgid "Red" msgstr "" -msgid "Red button (long)" +msgid "Red button" msgstr "" -msgid "Red button (short)" +msgid "Red button (long)" msgstr "" -msgid "Red button..." +msgid "Red button (short)" msgstr "" #, fuzzy @@ -10427,6 +12501,21 @@ msgstr "" msgid "Region" msgstr "" +msgid "Regional" +msgstr "" + +msgid "Regional News" +msgstr "" + +msgid "Regionale" +msgstr "" + +msgid "Reisen" +msgstr "" + +msgid "Reiten" +msgstr "" + msgid "Relative" msgstr "" @@ -10436,8 +12525,14 @@ msgstr "" msgid "Relevant PIDs routing" msgstr "" -msgid "Reload" -msgstr "Užkrauti" +msgid "Religion" +msgstr "" + +msgid "Religione" +msgstr "" + +msgid "Religious" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Reload blacklists" @@ -10471,9 +12566,16 @@ msgstr "" msgid "Remote box" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Remote control source*" +msgstr "Atsiminti kanalo PIN" + msgid "Remote control type" msgstr "" +msgid "Removal has completed." +msgstr "" + msgid "Remove" msgstr "Pašalinti" @@ -10481,6 +12583,9 @@ msgstr "Pašalinti" msgid "Remove Confirmation" msgstr "Imtuvo konfiguravimas" +msgid "Remove EPG event name prefixes" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Remove Plugins" msgstr "Pašalinti papildomas programas" @@ -10571,9 +12676,6 @@ msgstr "" msgid "Remove finished timers after (days)" msgstr "" -msgid "Remove finished." -msgstr "Pašalinimas baigtas." - #, fuzzy msgid "Remove from parental protection" msgstr "panaikinti tevu kontrole" @@ -10588,6 +12690,10 @@ msgstr "šalinti žymekli 'naujas'" msgid "Remove plugins" msgstr "Pašalinti papildomas programas" +#, fuzzy +msgid "Remove selected" +msgstr "pašalinti pasirinkta palydova" + #, fuzzy msgid "Remove selected satellite" msgstr "pašalinti pasirinkta palydova" @@ -10596,6 +12702,9 @@ msgstr "pašalinti pasirinkta palydova" msgid "Remove terrestrial services" msgstr "Antžeminis tiekejas" +msgid "Remove text for the hearing impaired from external subtitles (instrumental music or environmental sounds, e.g., when a doorbell rings or a gun shot is heard)." +msgstr "" + msgid "Remove the services on scanned transponders before re-adding services?" msgstr "" @@ -10623,6 +12732,9 @@ msgstr "Pašalinti " msgid "Removing service" msgstr "prideti Kanala" +msgid "Removing temp mounts..." +msgstr "" + msgid "Rename" msgstr "Pervardinti" @@ -10647,6 +12759,10 @@ msgstr "" msgid "Renamed %s!" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Renovation" +msgstr "Rezoliucija" + #, fuzzy msgid "Repeat" msgstr "Pakartojimai" @@ -10678,6 +12794,9 @@ msgstr "Pakartojimai" msgid "Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext subtitles for the hearing impaired)" msgstr "" +msgid "Reportage" +msgstr "" + msgid "Request for physical address report" msgstr "" @@ -10734,6 +12853,10 @@ msgstr "Rezoliucija" msgid "Restart" msgstr "Paleisti iš naujo" +#, fuzzy, python-format +msgid "Restart %s %s." +msgstr "Paleisti iš naujo testa" + #, fuzzy msgid "Restart GUI" msgstr "Paleisti iš naujo GUI dabar?" @@ -10741,6 +12864,10 @@ msgstr "Paleisti iš naujo GUI dabar?" msgid "Restart GUI now?" msgstr "Paleisti iš naujo GUI dabar?" +#, fuzzy +msgid "Restart GUI." +msgstr "Paleisti iš naujo GUI dabar?" + #, fuzzy msgid "Restart last movie" msgstr "Paleisti iš naujo testa" @@ -10761,8 +12888,13 @@ msgstr "Iš naujo paleiskite savo tinklo ryši ir sasajas. \n" msgid "Restore" msgstr "Atkurti" -msgid "Restore backups" -msgstr "Atkurti atsargines kopijas" +#, fuzzy +msgid "Restore Confirmation" +msgstr "Imtuvo konfiguravimas" + +#, fuzzy +msgid "Restore confirmation" +msgstr "Imtuvo konfiguravimas" #, fuzzy msgid "Restore default sort" @@ -10775,12 +12907,25 @@ msgstr "Numatyta" msgid "Restore deleted user bouquets" msgstr "" -msgid "Restore system settings" -msgstr "Atkurkite sisteminius nustatymus" +#, fuzzy +msgid "Restore selected" +msgstr "Numatyta" + +#, fuzzy +msgid "Restore wizard" +msgstr "Tinklo vedlys" + +#, fuzzy +msgid "Restoring backup..." +msgstr "Atkurti atsargines kopijas" -msgid "Restoring..." +msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Restoring plugins..." +msgstr "Pašalinti papildomas programas" + msgid "Restricted 18+" msgstr "" @@ -10814,6 +12959,13 @@ msgstr "" msgid "Reverse list" msgstr "Redaguoti kanalu saraša" +#, fuzzy +msgid "Review" +msgstr "Peržiura" + +msgid "Revue" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Rewind" msgstr "Persukimo greitis" @@ -10835,15 +12987,31 @@ msgstr "" msgid "Right long" msgstr "Dešinys" +msgid "Rock" +msgstr "" + +msgid "Rock/Pop" +msgstr "" + msgid "Roll-off" msgstr "Roll-off" +#, fuzzy +msgid "Romance" +msgstr "Atšaukti" + msgid "Romania" msgstr "" msgid "Romanian" msgstr "" +msgid "Romantico" +msgstr "" + +msgid "Romantik" +msgstr "" + msgid "Root" msgstr "" @@ -10864,12 +13032,43 @@ msgstr "Autorius:" msgid "Routing request" msgstr "" +msgid "Rowing" +msgstr "" + +msgid "Rugby" +msgstr "" + +msgid "Rugby League" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - International" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - International" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Run" +msgstr "Sek" + msgid "Run how often ?" msgstr "" +msgid "Run your shell scripts." +msgstr "" + msgid "Running" msgstr "" +msgid "Running opkg update" +msgstr "" + msgid "Russian" msgstr "Rusu" @@ -10891,6 +13090,10 @@ msgstr "" msgid "SABnzbd Setup" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "SAT" +msgstr "KA-SAT (9°E)" + msgid "SCPC optimized search range" msgstr "" @@ -10905,9 +13108,27 @@ msgstr "" msgid "SCR Unicable" msgstr "Unicable" +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +msgid "SDCARD" +msgstr "" + +msgid "SETUP" +msgstr "" + +msgid "SHIFT: " +msgstr "" + msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "VIENO SLUOKSNIO DVD" +msgid "SLEEP" +msgstr "" + +msgid "SLOW" +msgstr "" + msgid "SNR:" msgstr "" @@ -10923,6 +13144,35 @@ msgstr "" msgid "SSID:" msgstr "SSID:" +msgid "STOP" +msgstr "" + +msgid "SUBTITLE" +msgstr "" + +msgid "SUSPEND" +msgstr "" + +msgid "SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate it." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "SWAP manager" +msgstr "Paketo valdytojas" + +msgid "SWAP name:" +msgstr "" + +msgid "SWAP size:" +msgstr "" + +msgid "Saga" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Sailing" +msgstr "Skales režimas" + msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" @@ -10972,9 +13222,6 @@ msgstr "Palydovas" msgid "Satellite dish settings" msgstr "Palydovines irangos nustatymas" -msgid "Satellite equipment" -msgstr "Palydovine iranga" - #, fuzzy msgid "Satellite equipment setup" msgstr "Palydovines irangos nustatymas" @@ -10986,6 +13233,9 @@ msgstr "Palydovines irangos nustatymas" msgid "Satellites" msgstr "Palydovai" +msgid "Satire" +msgstr "" + msgid "Sats" msgstr "Palydovai" @@ -11133,10 +13383,67 @@ msgstr "Skanuokite numatyta lamedbs, surušiuota pagal palydova su prijungta pri msgid "Schedule EPG and channel list import" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Schedule backups" +msgstr "Išsirinkite atsargines kopijos failus" + +msgid "Schedule days of the week" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Schedule return to deep standby" +msgstr "eiti i visiška išjungima" + +#, fuzzy +msgid "Schedule scan" +msgstr "Kanalo skanavimas" + +msgid "Schedule time of day" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Schedule wake from deep standby" +msgstr "eiti i visiška išjungima" + +msgid "Sci" +msgstr "" + +msgid "Sci-FI" +msgstr "" + +msgid "Sci-Fi" +msgstr "" + +msgid "Science" +msgstr "" + +msgid "Science & Tech" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Science Fiction" +msgstr "Išsirinkite vieta" + +msgid "Science-Fiction" +msgstr "" + +msgid "Scienza" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Screen proportions" msgstr "Išplestiniai nustatymai" +msgid "Script runner" +msgstr "" + +msgid "Script runner - runs from /usr/script" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Script runner settings" +msgstr "Tinklo nustatymai" + msgid "Scrolling Speed" msgstr "" @@ -11188,12 +13495,6 @@ msgstr "Hierarchijos informacija" msgid "Searching east ..." msgstr "Ieškokite rytu" -msgid "Searching for available updates. Please wait..." -msgstr "Ieškoma pasiekiamu atnaujinimu. Prašome laukti..." - -msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." -msgstr "Naujai idiegtu ar pašalintu paketu paieška. Prašome laukti..." - #, fuzzy msgid "Searching west ..." msgstr "Ieškokite vakaru" @@ -11238,6 +13539,10 @@ msgstr "" msgid "Seekbar sensibility" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Selct shares" +msgstr "Skales aštrumas" + msgid "Select" msgstr "Išsirinkite" @@ -11250,6 +13555,12 @@ msgstr "" msgid "Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. For all other setups select 'FBC automatic'." msgstr "" +msgid "Select 'Flash regular slot' to flash a regular MultiBoot slot or select 'Overwrite Recovery' to overwrite the Recovery image." +msgstr "" + +msgid "Select 'Standard' to display the standard vertical menu layout, or 'Horizontal' to display the menu items in a row." +msgstr "" + msgid "" "Select 'Yes' to delete all languages except English and current language:\n" "\n" @@ -11257,6 +13568,9 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +msgid "Select 'Yes' to make a settings backup before wiping the current configuration." +msgstr "" + msgid "Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove all keymap override data and restore the default keymap definitions." msgstr "" @@ -11332,6 +13646,9 @@ msgstr "" msgid "Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on every zap." msgstr "" +msgid "Select 'yes' to wake up the receiver from deep standby, or select 'no' to skip the import." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Select CAId" msgstr "išsirinkite CAId" @@ -11351,9 +13668,23 @@ msgstr "Išsirinkite aplanka" msgid "Select Satellites" msgstr "Vienintelis palydovas" +#, fuzzy +msgid "Select a backup to restore:" +msgstr "Išsirinkite atsargines kopijos failus" + +msgid "Select a package to install:" +msgstr "" + +msgid "Select a receiver to use for client mode. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address." +msgstr "" + msgid "Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address" msgstr "" +#, python-format +msgid "Select a service from the service list, or left/right to enter IPTV stream details%s" +msgstr "" + msgid "Select a softcam script from the available list." msgstr "" @@ -11373,20 +13704,32 @@ msgstr "Išsirinkite atsargines kopijos failus" msgid "Select all" msgstr "Išsirinkite" +#, fuzzy, python-format +msgid "Select an image to download for %s:" +msgstr "Išsirinkite atsargines kopijos failus" + +#, fuzzy +msgid "Select an image to flash." +msgstr "Išsirinkite aplanka" + msgid "Select audio track" msgstr "Išsirinkite garso takeli" #, fuzzy -msgid "Select backup files" -msgstr "Išsirinkite atsargines kopijos failus" +msgid "Select bouquets" +msgstr "Išsirinkite vieta" #, fuzzy -msgid "Select backup location" -msgstr "Išsirinkite atsargines kopijos vieta" +msgid "Select bouquets to permanently remove" +msgstr "prideti i tevu kontrole" -msgid "Select between entering an IP address or a domain." +msgid "Select bouquets to restore" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Select channel" +msgstr "Išsirinkite" + #, fuzzy msgid "Select channel from history" msgstr "Išsirinkite kanala irašymui" @@ -11401,6 +13744,10 @@ msgstr "" msgid "Select current service" msgstr "Išsirinkite ivesties prietaisa" +#, fuzzy +msgid "Select days" +msgstr "Išsirinkite" + msgid "Select default action of EPG button" msgstr "" @@ -11410,12 +13757,12 @@ msgstr "" msgid "Select destination for:" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Select directory for logfile" -msgstr "Direktorijos sukurti %s nepavyko." +msgid "Select display of record icon based on 'Sref only' or 'Sref + Stream url' where applicable." +msgstr "" -msgid "Select files for backup." -msgstr "Pasirinkite failus atsarginei kopijai." +#, fuzzy +msgid "Select extra packages folder" +msgstr "Išsirinkite aplanka" msgid "Select files/folders to backup" msgstr "Išsirinkite failus/aplankus del atsargines kopijos" @@ -11424,6 +13771,13 @@ msgstr "Išsirinkite failus/aplankus del atsargines kopijos" msgid "Select first service in bouquet" msgstr "prideti kanala i paketa" +msgid "Select folder containing plugins(.ipk) and Save" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Select horizontal resolution:" +msgstr "Išsirinkite vaizdo buda" + msgid "Select how quickly the dish should move between satellites." msgstr "" @@ -11468,6 +13822,10 @@ msgstr "Išsirinkite filma" msgid "Select path for logfile" msgstr "Išsirinkite aplanka" +#, fuzzy +msgid "Select provider" +msgstr "Išsirinkite filma" + msgid "Select provider to add..." msgstr "Išsirinkite tiekeja, kuri norite prideti..." @@ -11480,6 +13838,10 @@ msgstr "" msgid "Select service to add..." msgstr "Išsirinkite kanala, kuri norite prideti..." +#, fuzzy +msgid "Select shares" +msgstr "Išsirinkite" + #, fuzzy msgid "Select slot" msgstr "Išsirinkite vieta" @@ -11488,10 +13850,18 @@ msgstr "Išsirinkite vieta" msgid "Select sort method:" msgstr "Išsirinkite vaizdo buda" +#, fuzzy +msgid "Select stream type." +msgstr "Išsirinkite atnujinimo norma" + #, fuzzy msgid "Select target folder" msgstr "Išsirinkite aplanka" +#, fuzzy +msgid "Select the SWAP file size:" +msgstr "Išsirinkite aplanka" + msgid "Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" @@ -11592,13 +13962,6 @@ msgstr "Spauskite OK savo valdymo pulte ir teskite." msgid "Select to restore all deleted images" msgstr "Gaukite paskutini atvaizda" -#, fuzzy -msgid "Select upgrade source" -msgstr "Išsirinkite atnaujinimo šaltini del redagavimo." - -msgid "Select upgrade source to edit." -msgstr "Išsirinkite atnaujinimo šaltini del redagavimo." - msgid "Select video input with up/down buttons" msgstr "Išsirinkite vaizdo iejima su mygtukais aukštyn/žemyn" @@ -11632,9 +13995,6 @@ msgstr "" msgid "Select your provider and region. If not present in this list you will need to select one of the other 'service scan types'." msgstr "" -msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" -msgstr "" - msgid "Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select one of the default alternatives." msgstr "" @@ -11645,6 +14005,10 @@ msgstr "Išsaugoti padeti" msgid "Select, toggle, process or edit the current entry" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Select:" +msgstr "Išsirinkite" + #, fuzzy msgid "Selecting satellites 1 (USALS)" msgstr "Vienintelis palydovas" @@ -11691,10 +14055,16 @@ msgstr "" msgid "Serial no" msgstr "" -#, python-format -msgid "Server Info ( %s-Version: %s )" +msgid "Serie" +msgstr "" + +msgid "Serious Music" msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "Server %s-%s" +msgstr "Kanalai" + msgid "Server:" msgstr "" @@ -11715,9 +14085,6 @@ msgstr "Kanalai" msgid "Service ID" msgstr "Apie kanala" -msgid "Service Info: ECM Info" -msgstr "" - msgid "Service Name" msgstr "" @@ -11733,10 +14100,39 @@ msgstr "" msgid "Service Title mode" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Service Type" +msgstr "Kanalo skanavimas" + #, fuzzy msgid "Service font size" msgstr "Kanalo nuoroda" +#, fuzzy +msgid "Service info" +msgstr "Rodyti kanalus, prasidedancius su" + +msgid "Service info - ECM Info" +msgstr "" + +msgid "Service info - service & Basic PID Info" +msgstr "" + +msgid "Service info - service & Extended PID Info" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Service info - service & PIDs" +msgstr "Kanalai" + +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner live values" +msgstr "Imtuvo busena " + +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner setting values" +msgstr "Imtuvo busena " + msgid "Service info font size" msgstr "" @@ -11806,19 +14202,22 @@ msgstr "" msgid "Set Framerate for MiniTV" msgstr "" -msgid "Set HDMI-CEC fixed address" -msgstr "" - msgid "Set LED Color or disable the LED." msgstr "" msgid "Set a temporary sort method for this directory" msgstr "" +msgid "Set all the settings back as they were" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Set as startup service" msgstr "nustatyti kaip paleidimo kanala" +msgid "Set automatic update interval (in hours)." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Set default" msgstr "Numatyta" @@ -11827,7 +14226,7 @@ msgstr "Numatyta" msgid "Set end time" msgstr "Nustatyti pabaigos laika" -msgid "Set fixed" +msgid "Set fixed CEC address" msgstr "" msgid "Set fps for external subtitles" @@ -11840,8 +14239,9 @@ msgstr "Nustatykite sasaja, kaip numatyta sasaja" msgid "Set limits" msgstr "" -msgid "Set pin code persistent" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Set persistent PIN code" +msgstr "Prašome irašyti sena PIN koda" msgid "Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." msgstr "" @@ -11893,6 +14293,10 @@ msgstr "" msgid "Set the global sort method" msgstr "Išsirinkite vaizdo buda" +#, fuzzy +msgid "Set the interval to be checked in mins." +msgstr "Irašo failu sudetis" + msgid "Set the jump-size of the seekbar." msgstr "" @@ -11903,6 +14307,10 @@ msgstr "" msgid "Set the position of the recording icons" msgstr "Irašo failu sudetis" +#, fuzzy +msgid "Set the repeat interval of backup schedule." +msgstr "Irašo failu sudetis" + #, fuzzy msgid "Set the repeat interval of the schedule." msgstr "Irašo failu sudetis" @@ -11917,10 +14325,14 @@ msgstr "" msgid "Set the sort method for this directory" msgstr "Irašo failu sudetis" -msgid "Set the time before checking video source for resolution/refresh rate infomation." +msgid "Set the time delay before hiding the infobar." msgstr "" -msgid "Set the time delay before hiding the infobar." +#, fuzzy +msgid "Set the time of backup to start." +msgstr "Rodyti radijo grotuva..." + +msgid "Set the time of day to perform an EPG download." msgstr "" msgid "Set the time of day to perform the import." @@ -11932,7 +14344,7 @@ msgstr "" msgid "Set the time the timer must stop." msgstr "" -msgid "Set the type of the progress indication in the channel selection screen." +msgid "Set the type of the progress indication in the channel selection screen (right alignment only available in single line mode)." msgstr "" msgid "Set to the desired primetime." @@ -11941,7 +14353,7 @@ msgstr "" msgid "Set to what you want the button to do." msgstr "" -msgid "Set update interval (in hours)." +msgid "Set to yes for debugging the root cause of a spinner." msgstr "" msgid "Set voltage and 22KHz" @@ -11956,6 +14368,10 @@ msgid "" "To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your remote control." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Setting up..." +msgstr "Nustatymai" + msgid "Settings" msgstr "Nustatymai" @@ -11974,6 +14390,10 @@ msgstr "" msgid "Setup mode" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Setup mounts" +msgstr "Tinklo testavimas" + msgid "Setup network time synchronization interval." msgstr "" @@ -12007,6 +14427,13 @@ msgstr "Aštrumas" msgid "Shift" msgstr "" +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Short Film" +msgstr "Trumpi failu pavadinimai" + msgid "Short filenames" msgstr "Trumpi failu pavadinimai" @@ -12021,30 +14448,6 @@ msgstr "Rodyti belaidžio tinklo busena" msgid "Show %s" msgstr "Rodyti belaidžio tinklo busena" -msgid "Show 1080p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 1080p 25fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 1080p 30fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 25fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 30fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 480/576p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 720p 24fps as" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Show CCcam Info in extensions?" msgstr "žiureti papildymus" @@ -12070,6 +14473,9 @@ msgstr "Rodyti informacija" msgid "Show Grid EPG" msgstr "Kanalu EPG" +msgid "Show HDMIRecord setup..." +msgstr "" + msgid "Show Log" msgstr "" @@ -12101,16 +14507,13 @@ msgstr "Rodyti radijo grotuva..." msgid "Show PVR status in Movie Player infobar" msgstr "" -msgid "Show RFmod setup..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show RFmod setup" +msgstr "rodyti etiketes meniu" msgid "Show Readers/Proxies" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Show SD as" -msgstr "Rodyti belaidžio tinklo busena" - #, fuzzy msgid "Show Single EPG" msgstr "Kanalo EPG" @@ -12157,6 +14560,10 @@ msgstr "Rodyti animacija tuo metu, kai užimta" msgid "Show autotimer list" msgstr "nutraukti megstamiausiu redagavima" +#, fuzzy +msgid "Show available subservices" +msgstr "Atsiminti kanalo PIN" + #, fuzzy msgid "Show background behind subtitles" msgstr "foninis atvaizdas" @@ -12234,8 +14641,9 @@ msgstr "rodyti išplesta informacija" msgid "Show extension selection" msgstr "rodyti išplesta informacija" -msgid "Show extensions..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show extensions" +msgstr "žiureti papildymus" #, fuzzy msgid "Show favourites list" @@ -12256,9 +14664,6 @@ msgstr "Budejimas" msgid "Show in extensions" msgstr "žiureti papildymus" -msgid "Show in extensions list ?" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Show info" msgstr "Rodyti informacija" @@ -12308,8 +14713,9 @@ msgstr "Kanalo nera kanalu saraše" msgid "Show movies" msgstr "rodyti etiketes meniu" -msgid "Show network mounts ..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show network mounts " +msgstr "Tinklo testavimas" #, fuzzy msgid "Show notifications" @@ -12322,6 +14728,10 @@ msgstr "" msgid "Show or hide the extended description, (skin dependant)." msgstr "rodyti išplesta informacija" +#, fuzzy +msgid "Show packages to be updated" +msgstr "Paketo sarašo atnaujinimas" + #, fuzzy msgid "Show picon background color" msgstr "fonine spalva" @@ -12350,7 +14760,7 @@ msgid "Show positioner position" msgstr "Rodyti pozicionieriaus judejima" #, fuzzy -msgid "Show program information..." +msgid "Show program information" msgstr "Programines irangos valdymo informacija" #, fuzzy @@ -12397,7 +14807,7 @@ msgid "Show shutdown menu" msgstr "išjungimo meniu" #, fuzzy -msgid "Show single channel EPG..." +msgid "Show single channel EPG" msgstr "Kanalo EPG" msgid "Show single epg for current channel" @@ -12423,7 +14833,7 @@ msgid "Show subservice selection" msgstr "Rodyti kanalus, prasidedancius su" #, fuzzy -msgid "Show subservice selection list..." +msgid "Show subservice selection list" msgstr "Rodyti kanalus, prasidedancius su" #, fuzzy @@ -12431,26 +14841,33 @@ msgid "Show subtitle selection" msgstr "Subtitru pasirinkimas" #, fuzzy -msgid "Show the DreamPlex player..." +msgid "Show the DreamPlex player" msgstr "Rodyti radijo grotuva..." #, fuzzy msgid "Show the list of autotimers." msgstr "Rodyti radijo grotuva..." +#, fuzzy +msgid "Show the list of timers" +msgstr "Rodyti radijo grotuva..." + msgid "Show the list of timers." msgstr "" -msgid "Show the plugin browser.." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show the plugin browser" +msgstr "Direktoriju naršykle" -msgid "Show the radio player..." +#, fuzzy +msgid "Show the radio player" msgstr "Rodyti radijo grotuva..." -msgid "Show the service information on two lines in the channel selection screen. You can choose between the current event description below the channel name, or the current event description next to the channel name, and the next event description on the second line." +msgid "Show the service information on two lines in the channel selection screen." msgstr "" -msgid "Show the tv player..." +#, fuzzy +msgid "Show the tv player" msgstr "Rodyti TV grotuva ..." msgid "Show time elapsed as positive" @@ -12484,6 +14901,9 @@ msgstr "" msgid "Show warning when timeshift is stopped" msgstr "Elgsena, kai filmas sustabdytas" +msgid "Show/Game Show/Leisure hobbies" +msgstr "" + msgid "Show/Games show" msgstr "" @@ -12491,6 +14911,10 @@ msgstr "" msgid "Show/hide infobar" msgstr "Rodyti kodavimo informacija infojuostoje" +#, fuzzy +msgid "Showbiz" +msgstr "Rodyti belaidžio tinklo busena" + msgid "Shows live tv or informations on LCD." msgstr "" @@ -12511,9 +14935,6 @@ msgstr "sukeisti vietomis grojarašti" msgid "Shut Down" msgstr "Išjungti" -msgid "Side by Side" -msgstr "" - msgid "Side by side" msgstr "" @@ -12582,6 +15003,12 @@ msgstr "Vienpakopis (GOP)" msgid "Sint Maarten (Dutch part)" msgstr "" +msgid "Sit Com" +msgstr "" + +msgid "Sitcom" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Site latitude" msgstr "Platuma" @@ -12590,10 +15017,39 @@ msgstr "Platuma" msgid "Site longitude" msgstr "Ilguma" +msgid "Size: " +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Size: %sGB" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Size: %sMB" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Size: %sTB" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Size: unavailable" +msgstr "Atnaujinimo perdavimas nepasiekiamas." + +msgid "Sketches" +msgstr "" + +msgid "Skiing" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Skin" msgstr "Temos" +#, fuzzy +msgid "Skin Selection" +msgstr "Išsirinkite vieta" + #, fuzzy msgid "Skin Selection Actions" msgstr "Išsirinkite vieta" @@ -12601,14 +15057,14 @@ msgstr "Išsirinkite vieta" msgid "Skin Setting" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Skin Setup" -msgstr "Pozicionieriaus nustatymas" - #, fuzzy msgid "Skin install" msgstr "Šalinti" +#, fuzzy +msgid "Skin selection" +msgstr "Filmo vieta" + msgid "Skin setup" msgstr "" @@ -12620,9 +15076,6 @@ msgstr "Temos" msgid "SkinSelector: Restart GUI" msgstr "Paleisti iš naujo GUI dabar?" -msgid "Skins" -msgstr "Temos" - #, fuzzy msgid "Skip back" msgstr "praleisti sukima atgal" @@ -12654,12 +15107,18 @@ msgstr "praleisti pirmyn (irašykite laika)" msgid "Skip internet connection check (disables automatic package installation)" msgstr "" +msgid "Skip jumping to live TV while timeshifting with plugins" +msgstr "" + msgid "Skip, pause, rewind and fast forward" msgstr "" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward timeshift" msgstr "" +msgid "Slapstick" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Sleep" msgstr "Budejimo laikmatis" @@ -12698,12 +15157,20 @@ msgstr "" msgid "Slot %d" msgstr "Modulis %d" +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC in %s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC virtual %s" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s - %s mode%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s - %s mode%s" msgstr "Modulis %d" #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s%s" msgstr "Modulis %d" msgid "Slovak" @@ -12739,26 +15206,71 @@ msgstr "" msgid "Smooth" msgstr "" +msgid "Snooker" +msgstr "" + +msgid "Snooker/Pool" +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "SoC:\t%s\n" +msgstr "Temos" + +msgid "Soap" +msgstr "" + +msgid "Soap Opera" +msgstr "" + +msgid "Soccer" +msgstr "" + msgid "Social/Political/Economics" msgstr "" +msgid "Societa" +msgstr "" + +msgid "Society & Culture" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Softcam Actions" msgstr "Išplestiniai nustatymai" +#, fuzzy +msgid "Softcam Management" +msgstr "Programine iranga" + +#, fuzzy +msgid "Softcam Manager" +msgstr "Programine iranga" + #, fuzzy msgid "Softcam Script" msgstr "Programine iranga" +#, fuzzy +msgid "Softcam manager" +msgstr "Programine iranga" + +#, fuzzy +msgid "Softcam manager settings" +msgstr "Programines irangos valdymo nustatymas" + msgid "Softcam settings" msgstr "" #, fuzzy -msgid "SoftcamCheck" -msgstr "Programine iranga" +msgid "Softcam starting..." +msgstr "Išplestiniai nustatymai" + +#, fuzzy +msgid "Softcam stopping..." +msgstr "Išplestiniai nustatymai" #, fuzzy -msgid "SoftcamManager" +msgid "SoftcamCheck" msgstr "Programine iranga" msgid "SoftcamScript enable/disable cam restart" @@ -12767,22 +15279,10 @@ msgstr "" msgid "SoftcamScript select camscript" msgstr "" -msgid "Software" -msgstr "Programine iranga" - #, fuzzy msgid "Software Update" msgstr "Programines irangos atnaujinimas" -msgid "Software management" -msgstr "Programines irangos valdymas" - -msgid "Software manager setup" -msgstr "Programines irangos valdymo nustatymas" - -msgid "Software restore" -msgstr "Programines irangos atkurimas" - msgid "Software update" msgstr "Programines irangos atnaujinimas" @@ -12790,9 +15290,6 @@ msgstr "Programines irangos atnaujinimas" msgid "Software update settings" msgstr "Programines irangos atnaujinimas" -msgid "Softwaremanager information" -msgstr "Programines irangos valdymo informacija" - msgid "Solomon Islands" msgstr "" @@ -12805,6 +15302,9 @@ msgstr "" msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Kai kuriu papildomu programu nera:\n" +msgid "Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in the Backup manager setup menu." +msgstr "" + msgid "Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." msgstr "" @@ -12814,6 +15314,15 @@ msgstr "" msgid "Sorry the feeds are down for maintenance" msgstr "" +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + msgid "Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." msgstr "" @@ -12826,22 +15335,19 @@ msgstr "" msgid "Sorry your uShare config is missing" msgstr "" -#, python-format -msgid "Sorry, %s has not been installed!" +msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." msgstr "" -msgid "Sorry, no backups found!" +msgid "Sorry, but the restore failed." msgstr "" -msgid "Sorry, no details available!" +msgid "Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems." msgstr "" -msgid "Sorry, this tuner is in use." +msgid "Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to make backup." msgstr "" -msgid "" -"Sorry, your backup destination is not writeable.\n" -"Please select a different one." +msgid "Sorry, this tuner is in use." msgstr "" msgid "Sort" @@ -12878,6 +15384,10 @@ msgstr "rodyti etiketes meniu" msgid "Sort menu screens" msgstr "Apsaugoti kanalus" +#, fuzzy +msgid "Sort order for help screen" +msgstr "Apsaugoti kanalus" + msgid "Sort plug-in browser alphabetically" msgstr "" @@ -12891,6 +15401,9 @@ msgstr "" msgid "Sort the EPG list" msgstr "Pradeti testa" +msgid "Soul/Rhythm Blues" +msgstr "" + msgid "Sound" msgstr "Garsas" @@ -12935,6 +15448,16 @@ msgstr "" msgid "Speed:" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Spettacolo" +msgstr "teksto spalva" + +msgid "Spiele" +msgstr "" + +msgid "Spielfilm" +msgstr "" + msgid "Split event detection (minutes)" msgstr "" @@ -12950,14 +15473,26 @@ msgstr "" msgid "Sports" msgstr "" -msgid "Sri Lanka" +msgid "Sports Magazines" msgstr "" -msgid "Standard" +msgid "Sprache" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Standart list" +msgid "Sref + stream url" +msgstr "" + +msgid "Sref only" +msgstr "" + +msgid "Sri Lanka" +msgstr "" + +msgid "Standard" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Standard list" msgstr "Pradeti testa" msgid "Standby" @@ -12978,6 +15513,17 @@ msgstr "Budejimas" msgid "Start" msgstr "" +msgid "Start CableScan" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Cablescan" +msgstr "Pradeti testa" + +#, fuzzy +msgid "Start Fastscan" +msgstr "Greitas" + msgid "Start Wizard - Screen Alignment" msgstr "" @@ -13012,6 +15558,10 @@ msgstr "" msgid "Starting on" msgstr "Paleidimas ijungtas" +#, fuzzy +msgid "Starting..." +msgstr "Paleidimas ijungtas" + #, fuzzy msgid "Starts in a few seconds" msgstr "tai irašyta" @@ -13019,6 +15569,10 @@ msgstr "tai irašyta" msgid "Status" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Status:" +msgstr "Imtuvo busena " + msgid "Step east" msgstr "Žingsnis i rytus" @@ -13171,9 +15725,38 @@ msgstr "Išsaugoti padeti" msgid "Stored position" msgstr "Išsaugota padetis" +#, fuzzy +msgid "Storia" +msgstr "Išsaugotu irenginiu sarašas" + msgid "Stream" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Settings" +msgstr "Programines irangos atnaujinimas" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Setup Actions" +msgstr "Komunikacija" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay delay" +msgstr "Budejimo laikmatis" + +msgid "Stream Relay port" +msgstr "" + +msgid "Stream Relay url" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Stream Type" +msgstr "Transponderio tipas" + +msgid "Stream URL" +msgstr "" + msgid "Stream request" msgstr "" @@ -13201,6 +15784,12 @@ msgstr "" msgid "Strongest position" msgstr "Išsaugoti padeti" +msgid "Strongman Contests" +msgstr "" + +msgid "Stumm" +msgstr "" + msgid "Subnet" msgstr "" @@ -13256,12 +15845,12 @@ msgstr "Subtitru pasirinkimas" msgid "Subtitle selection" msgstr "Subtitru pasirinkimas" -msgid "Subtitle selection..." -msgstr "" - msgid "Subtitles" msgstr "Subtitrai" +msgid "Subtitles always enabled for movie playback by servicemp3/servicehisilicon." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Subtitles off" msgstr "Subtitrai" @@ -13277,6 +15866,15 @@ msgstr "Subtitru pasirinkimas" msgid "Sudan" msgstr "" +msgid "Suitable for ages 12+" +msgstr "" + +msgid "Suitable for ages 15+" +msgstr "" + +msgid "Suitable only for Adults" +msgstr "" + msgid "Sun" msgstr "Sek" @@ -13291,10 +15889,6 @@ msgstr "" msgid "Support at" msgstr "" -#, python-format -msgid "Support at %s" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Suriname" msgstr "Trumpi failu pavadinimai" @@ -13312,6 +15906,10 @@ msgstr "perkelti PiP i mano paveiksleli" msgid "Swap SNR in '%' with SNR in 'db'" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Swap manager" +msgstr "Paketo valdytojas" + msgid "Swap services" msgstr "" @@ -13331,6 +15929,9 @@ msgstr "Švedu" msgid "Swedish" msgstr "Švedu" +msgid "Swimming" +msgstr "" + msgid "Switch" msgstr "" @@ -13348,6 +15949,10 @@ msgstr "perjungti i failu saraša" msgid "Switch config" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Switch off HDMI-IN input" +msgstr "perjungti i failu saraša" + #, fuzzy msgid "Switch the PiP to the next channel" msgstr "perjunkite i kita kampa" @@ -13364,6 +15969,10 @@ msgstr "Kanalu EPG" msgid "Switch to HDMI in mode" msgstr "perjungti i failu saraša" +#, fuzzy +msgid "Switch to HDMI-IN" +msgstr "perjungti i failu saraša" + #, fuzzy msgid "Switch to Multi EPG" msgstr "Kanalu EPG" @@ -13469,10 +16078,28 @@ msgstr "" msgid "T2MI RAW Mode" msgstr "" -msgid "TB" +msgid "TEXT" msgstr "" -msgid "TEXT" +msgid "TIMER" +msgstr "" + +msgid "TIMESHIFT" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "TMDB search for current event" +msgstr "perkelti žemyn prie kito iejimo" + +#, fuzzy +msgid "TMDb Search" +msgstr "Hierarchijos informacija" + +#, fuzzy +msgid "TMDb search" +msgstr "Hierarchijos informacija" + +msgid "TMDb search for highlighted event" msgstr "" #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline) @@ -13497,6 +16124,16 @@ msgstr "" msgid "TXT PID" msgstr "TXT PID" +#, fuzzy +msgid "TXT Subtitles page & lang" +msgstr "Subtitru pasirinkimas" + +msgid "Tab" +msgstr "" + +msgid "Table Tennis" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Table of contents for collection" msgstr "Turinio lentele del kolekcijos" @@ -13510,12 +16147,37 @@ msgstr "" msgid "Tajikistan" msgstr "" +msgid "Talk" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Talk Show" +msgstr "Rodyti belaidžio tinklo busena" + +msgid "Tanz" +msgstr "" + msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" msgid "Task warning on shutdown" msgstr "" +msgid "Teatro" +msgstr "" + +msgid "Technik" +msgstr "" + +msgid "Technology" +msgstr "" + +msgid "Telefilm" +msgstr "" + +msgid "Telenovela" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Teletext" msgstr "Trinti" @@ -13523,6 +16185,10 @@ msgstr "Trinti" msgid "Teletext subtitle color" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Televendita" +msgstr "Trinti" + msgid "Telnet" msgstr "" @@ -13542,6 +16208,13 @@ msgstr "Išsrinkite sasaja" msgid "Telnet port" msgstr "" +msgid "Temp folder" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Tennis" +msgstr "Suomiu" + msgid "Terrestrial" msgstr "Antžemine" @@ -13635,6 +16308,9 @@ msgid "" "Please install it." msgstr "" +msgid "The IP address of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + msgid "" "The Linux kernel has changed, an update is not permitted. \n" "Install latest image using USB stick or Image Manager." @@ -13655,8 +16331,38 @@ msgstr "PIN kodas buvo pakeistas sekmingai." msgid "The PIN codes you entered are different." msgstr "Jusu ivesti PIN kodai yra skirtingi." -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgstr "Išsaugoti nepavyko. Pasirinkite kita vieta išsaugojimui. " +#, fuzzy +msgid "" +"The TMDb plugin is not installed!\n" +"Please install it." +msgstr "" +"Belaidžio tinklo programa neidiegta!\n" +"Prašome idiegti tai." + +#, fuzzy +msgid "The aspect ratio of the recording." +msgstr "Irašo failu sudetis" + +msgid "The backup creates a snapshot of the image exactly as it is at the current instant." +msgstr "" + +msgid "The backup location does not have enough free space." +msgstr "" + +msgid "The backup location does not have enough free space.\n" +msgstr "" + +msgid "The bitrate of the video encoder. Larger value improves quality and increases file size." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"The changes need a system restart to take effect.\n" +"Restart your %s %s now?" +msgstr "" + +msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." +msgstr "" msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." msgstr "" @@ -13667,22 +16373,34 @@ msgstr "" msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" msgstr "" -msgid "The current update may be unstable" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "The current update may be unstable." +msgstr "Nera jokiu pasiekiamu atnaujinimu." + +#, fuzzy, python-format +msgid "The directory %s already exists." +msgstr "Kelias %s jau egzistuoja." msgid "The following files were found..." msgstr "Kiti failai buvo surasti..." +msgid "The height of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + +msgid "The image will then be downloaded to the 'Backup location'." +msgstr "" + msgid "The loopthrough setting is wrong." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "" -"The network wizard extension is not installed!\n" -"Please install it." +msgid "The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes the filename lengthy." +msgstr "" + +msgid "The new image will overwrite the previous one including any client images that were also configured, so care needs to be taken to make any full image backups (including client images) before overwriting the recovery image." +msgstr "" + +msgid "The order and grouping of the help information list can be controlled using MENU>Setup>User Interface>Settings>Sort order for help screen." msgstr "" -"Tinklo vedlio programa neidiegta!\n" -"Prašome idiegti tai." msgid "The password can not be blank." msgstr "" @@ -13694,6 +16412,9 @@ msgstr "Kelias %s jau egzistuoja." msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "Surinktas PIN kodas neteisingas." +msgid "The port of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + #, python-format msgid "The results have been written to %s." msgstr "Rezultatai buvo irašyti i %s." @@ -13701,7 +16422,7 @@ msgstr "Rezultatai buvo irašyti i %s." msgid "The saved PIN was cleared." msgstr "" -msgid "The selected langugage is unavailable - using en_US" +msgid "The selected language is unavailable - using en_US" msgstr "" #, fuzzy @@ -13712,13 +16433,6 @@ msgstr "Kanalas buvo itrauktas i megstamiausius." msgid "The service has been added to the selected bouquet." msgstr "Kanalas buvo itrauktas i pasirinkta paketa." -#, fuzzy -msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Laikmacio failas (timers.xml) yra sugadintas ir nebuvo užkrautas." - -msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Laikmacio failas (timers.xml) yra sugadintas ir nebuvo užkrautas." - #, fuzzy, python-format msgid "The user interface of your %s %s is restarting" msgstr "" @@ -13733,6 +16447,9 @@ msgstr "" "\n" "Atkurti jusu %s %s nustatymus." +msgid "The width of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it and choose what you want to do next." @@ -13747,26 +16464,16 @@ msgstr "" "Belaidžio tinklo programa neidiegta!\n" "Prašome idiegti tai." -msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" -msgstr "Nustatymu vedlys gali išsaugoti Jusu dabartinius nustatymus. Jus norite tai padaryti dabar?" +#, fuzzy +msgid "The wizard is finished now, and will reboot." +msgstr "Nustatymu vedlys baige darba." msgid "The wizard is finished now." msgstr "Nustatymu vedlys baige darba." -msgid "There are at least " -msgstr "Bent jau yra" - -#, python-format -msgid "There are at least %s updates available." +msgid "Theater" msgstr "" -msgid "There are currently no outstanding actions." -msgstr "Nera šiuo metu jokiu neatliktu veiksmu." - -#, fuzzy -msgid "There are no items currently available for this screen." -msgstr "Nera jokiu pasiekiamu atnaujinimu." - #, fuzzy msgid "There are no saved playlists to delete!" msgstr "Prašome išsirinkti ka norite trinti iš grojarašcio..." @@ -13775,12 +16482,20 @@ msgstr "Prašome išsirinkti ka norite trinti iš grojarašcio..." msgid "There are no saved playlists to load!" msgstr "trinti išsaugota grojarašti" -msgid "There are no updates available." -msgstr "Nera jokiu pasiekiamu atnaujinimu." - msgid "There has been an error, please try again later. If this issue persists, please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" msgstr "" +msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "There is no backup to restore." +msgstr "imtuvas nepalaikomas" + +#, fuzzy +msgid "There is no image to flash." +msgstr "Bent jau yra" + msgid "There is no signal to lock on !" msgstr "" @@ -13810,6 +16525,15 @@ msgstr "" msgid "This allows you to set the number of digits you can input when selecting channels using number input." msgstr "" +msgid "This change will overwrite all eMMC slots." +msgstr "" + +msgid "This device is already mounted as HDD." +msgstr "" + +msgid "This feature is for skin developers. It allows the skin to load without requiring an enigma restart." +msgstr "" + #, python-format msgid "This field allows you to search an additional symbol rate up to %s." msgstr "" @@ -13826,6 +16550,9 @@ msgstr "" msgid "This not valid ONID/TSID" msgstr "" +msgid "This only applies to a handful of Vu+ 4K models." +msgstr "" + msgid "This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this is at the cost of the picture's sharpness." msgstr "" @@ -13868,36 +16595,9 @@ msgstr "" msgid "This option allows you to choose from the two channel lists that are available." msgstr "" -msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 25Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 30Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "This option allows you to choose how to display SD progressive 24Hz on your TV. (as not all TV's support these resolutions)" -msgstr "" - msgid "This option allows you to choose how to display elapsed time. As + or -" msgstr "" -msgid "This option allows you to choose how to display standard defintion video on your TV." -msgstr "" - msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for Media playback." msgstr "" @@ -13961,18 +16661,9 @@ msgstr "" msgid "This option configures the video output mode (or resolution)." msgstr "" -msgid "This option lets you adjust the 3D depth" -msgstr "" - msgid "This option lets you adjust the transparency of the user interface" msgstr "" -msgid "This option lets you choose the 3D mode" -msgstr "" - -msgid "This option lets you show the option in the extension screen" -msgstr "" - msgid "This option moves the PVR status from the separate window into the Movie Player infobar." msgstr "" @@ -14006,18 +16697,6 @@ msgstr "" msgid "This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being upscaled." msgstr "" -msgid "This plugin is installed." -msgstr "Ši papildoma programa yra idiegta." - -msgid "This plugin is not installed." -msgstr "Ši papildoma programa nera idiegta." - -msgid "This plugin will be installed." -msgstr "Ši papildoma programa bus idiegta." - -msgid "This plugin will be removed." -msgstr "Ši papildoma programa jau pašalinta." - msgid "This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how another tuner is already configured." msgstr "" @@ -14046,6 +16725,15 @@ msgid "" "Are you sure?" msgstr "" +msgid "This will make a backup of the current settings and plugins which can be used later when setting up the new image in the First Install Wizard." +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. Although settings backup requested, there is No backup device attached, are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. If necessary it should be possible to restore the current configuration by restoring the settings backup. Are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "" + msgid "This will permanently delete the current configuration. It would be a good idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you want to continue with a factory reset?" msgstr "" @@ -14055,6 +16743,9 @@ msgstr "Trys" msgid "Threshold" msgstr "Heterodinas" +msgid "Thriller" +msgstr "" + msgid "Thu" msgstr "Ket" @@ -14067,6 +16758,9 @@ msgstr "Ketvirtadienis" msgid "TiVo support" msgstr "" +msgid "Tiere" +msgstr "" + msgid "Time" msgstr "Laikas" @@ -14153,10 +16847,6 @@ msgstr "Laikmacio irašo vieta" msgid "Timer selection" msgstr "Laikmacio pasirinkimas" -#, fuzzy -msgid "Timer selection..." -msgstr "Laikmacio pasirinkimas" - #, fuzzy msgid "Timer type" msgstr "Laikmacio budas" @@ -14214,10 +16904,22 @@ msgstr "" msgid "To audio selection" msgstr "Filmo vieta" +msgid "To be able to download any image local storage must already be configured, HDD, USB or SD, and also be selected as the 'Backup location' in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "To flash an image first select it from the list of images in the Image Manager main screen (the image will need to have already been downloaded) and then press BLUE." +msgstr "" + +msgid "To make an image backup select GREEN from Image Manager main screen." +msgstr "" + #, python-format msgid "To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to save the selection and restart the GUI now?" msgstr "" +msgid "To start a download select YELLOW from Image Manager main screen, then select the distro, and finally which image to download." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "To subtitle selection" msgstr "Subtitru pasirinkimas" @@ -14225,7 +16927,11 @@ msgstr "Subtitru pasirinkimas" msgid "Today" msgstr "Šiandien" -msgid "Toggle Digital downmix..." +#, fuzzy +msgid "Toggle Configuration Mode or AutoDisqc" +msgstr "Konfiguruojama" + +msgid "Toggle Digital downmix" msgstr "" msgid "Toggle HDMI-In PiP" @@ -14247,11 +16953,16 @@ msgstr "" msgid "Toggle a selection mark" msgstr "Kalbos pasirinkimas" -msgid "Toggle aspect ratio..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Toggle all" +msgstr "Rodyti kodavimo informacija infojuostoje" -msgid "Toggle between bouquet/epg lists" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Toggle aspect ratio" +msgstr "Kalbos pasirinkimas" + +msgid "Toggle between bouquet/epg lists" +msgstr "" msgid "Toggle between one & two-line channel list" msgstr "" @@ -14310,8 +17021,9 @@ msgstr "Tono signalas A/B" msgid "Tonga" msgstr "" -msgid "Top and Bottom" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "Du" msgid "Total" msgstr "" @@ -14338,9 +17050,18 @@ msgstr "" msgid "Total:" msgstr "" +msgid "Tourism" +msgstr "" + msgid "Track" msgstr "Takelis" +msgid "Traditional Music" +msgstr "" + +msgid "Tragödie" +msgstr "" + msgid "Transcoding: " msgstr "" @@ -14358,8 +17079,12 @@ msgid "Transponder" msgstr "Transponderis" #, fuzzy -msgid "Transponder Information" -msgstr "Informacija" +msgid "Transponder Time" +msgstr "Transponderis" + +#, fuzzy +msgid "Transport" +msgstr "Transponderis" #, fuzzy msgid "Transport Stream Type" @@ -14374,6 +17099,12 @@ msgstr "" msgid "Trashcan:" msgstr "" +msgid "Travel" +msgstr "" + +msgid "Triathlon" +msgstr "" + msgid "Tries left:" msgstr "Bandymo kartu:" @@ -14390,9 +17121,6 @@ msgstr "Bandoma surasti Transponderius kabeliniuose tinkluose.. prašome laukti. msgid "Try to find used transponders in terrestrial network... please wait..." msgstr "Bandoma surasti Transponderius kabeliniuose tinkluose.. prašome laukti..." -msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..." -msgstr "Bandoma parsisiusti nauja paketo saraša. Prašome laukti..." - msgid "Tue" msgstr "Ant" @@ -14437,7 +17165,7 @@ msgid "Tuner not available." msgstr "Atnaujinimo perdavimas nepasiekiamas." #, fuzzy -msgid "Tuner settings values" +msgid "Tuner setting values" msgstr "Imtuvo busena " msgid "Tuner slot" @@ -14454,14 +17182,6 @@ msgstr "Imtuvo tipas" msgid "Tuners & Scanning" msgstr "Imtuvo busena " -#, fuzzy -msgid "Tuning Info: Live Values" -msgstr "Imtuvo busena " - -#, fuzzy -msgid "Tuning Info: Settings Values" -msgstr "Imtuvo busena " - msgid "Tunisia" msgstr "" @@ -14482,15 +17202,9 @@ msgstr "" msgid "Turn off HDMI-IN PiP mode" msgstr "" -msgid "Turn off HDMI-IN full screen mode" -msgstr "" - msgid "Turn on HDMI-IN PiP mode" msgstr "" -msgid "Turn on HDMI-IN full screen mode" -msgstr "" - msgid "Turn on the control LED." msgstr "" @@ -14516,6 +17230,10 @@ msgstr "Du" msgid "Two lines" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Two lines Alt" +msgstr "rodyti informacijos eilute" + msgid "Type" msgstr "Tipas" @@ -14529,9 +17247,18 @@ msgstr "Skanavimo budas" msgid "Type: " msgstr "" +msgid "Types of backups to remove when stale." +msgstr "" + +msgid "U - Suitable for all" +msgstr "" + msgid "UNKNOWN" msgstr "" +msgid "UP" +msgstr "" + msgid "URL" msgstr "" @@ -14545,6 +17272,24 @@ msgstr "" msgid "USALS calibration" msgstr "Eiti i pozicija" +msgid "USB" +msgstr "" + +msgid "USB reader 1" +msgstr "" + +msgid "USB reader 2" +msgstr "" + +msgid "USB reader 3" +msgstr "" + +msgid "USB reader 4" +msgstr "" + +msgid "USB reader 5" +msgstr "" + msgid "Uganda" msgstr "" @@ -14554,6 +17299,12 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" +msgid "Umweltbewusstsein" +msgstr "" + +msgid "Un-mount" +msgstr "" + msgid "Unable to change password" msgstr "" @@ -14564,14 +17315,11 @@ msgstr "" msgid "Undefined" msgstr "Vartotojo pasirinktas" -msgid "Undetermined" +msgid "Under 5" msgstr "" -msgid "Undo install" -msgstr "Atšaukti idiegima" - -msgid "Undo uninstall" -msgstr "Atšaukti šalinima" +msgid "Undetermined" +msgstr "" msgid "Unencrypted" msgstr "Nešifruota" @@ -14589,9 +17337,6 @@ msgstr "" msgid "Unicable delay after last diseqc command" msgstr "" -msgid "Uninstall" -msgstr "Šalinti" - msgid "United Arab Emirates" msgstr "" @@ -14617,8 +17362,9 @@ msgstr "Nežinoma" msgid "Unknown error" msgstr "Nežinoma" -msgid "Unmark service as a dedicated 3D service" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Unknown image" +msgstr "Nežinoma" msgid "Unmount." msgstr "" @@ -14626,16 +17372,64 @@ msgstr "" msgid "Unsupported" msgstr "Nepalaikoma" +#, fuzzy +msgid "Unterhaltung" +msgstr "Vidine atmintine" + +msgid "Unused 0x22" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x71" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x72" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x80" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8d" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8e" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8f" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x91" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x92" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x93" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x94" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xb2" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc3" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc7" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Unzip error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + msgid "Up" msgstr "" msgid "Update" msgstr "Atnaujinimas" -#, fuzzy -msgid "Update Interval" -msgstr "Apsaugos intervalas" - msgid "Update channel list only" msgstr "" @@ -14653,27 +17447,28 @@ msgstr "" "Jusu interneto prisijungimas dabar veikia.\n" "\n" +msgid "Update has completed." +msgstr "" + msgid "Update interval (in seconds)" msgstr "" msgid "Update packages..." msgstr "" -msgid "Updatefeed not available." -msgstr "Atnaujinimo perdavimas nepasiekiamas." - -#, fuzzy -msgid "Updating Cache" +#, fuzzy, python-format +msgid "Updated: %s" msgstr "Atnaujinimas" #, fuzzy -msgid "Updating cache" +msgid "Updating Cache" msgstr "Atnaujinimas" msgid "Updating cache, please wait..." msgstr "" -msgid "Updating software catalog" +#, fuzzy +msgid "Updating mount locations..." msgstr "Programines irangos katalogo atnaujinimas" msgid "Upgrade and reboot system" @@ -14689,6 +17484,10 @@ msgid "" "This may take a few minutes" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Upgradeable" +msgstr "Atnaujinama" + msgid "Upgrading" msgstr "Atnaujinama" @@ -14701,6 +17500,9 @@ msgstr "" msgid "Uphops: " msgstr "" +msgid "Upon completion the receiver will reboot and display the First Install Wizard." +msgstr "" + msgid "Upper case" msgstr "" @@ -14711,6 +17513,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime:\t%s\n" msgstr "Modelis:" +msgid "Urban Music" +msgstr "" + msgid "Uruguay" msgstr "" @@ -14767,6 +17572,9 @@ msgstr "Naudoti šliuza" msgid "Use adaptive date display" msgstr "" +msgid "Use as HDD" +msgstr "" + msgid "Use as PiP if possible" msgstr "" @@ -14815,6 +17623,10 @@ msgstr "" msgid "Use skin default" msgstr "Numatyta" +#, fuzzy +msgid "Use skin setting" +msgstr "Naudoti sasaja" + msgid "Use slim screen" msgstr "" @@ -14840,9 +17652,7 @@ msgstr "" msgid "Use the alternative screen" msgstr "" -msgid "" -"Use the deletion time to sort Trash directories.\n" -"Most recently deleted at the top." +msgid "Use the deletion time to sort Trash directories. Most recently deleted at the top." msgstr "" #, fuzzy @@ -14862,9 +17672,6 @@ msgstr "" msgid "Use these input device settings?" msgstr "" -msgid "Use these settings?" -msgstr "" - msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "Naudoti šiuos vaizdo stiprinimo nustatymus?" @@ -14899,10 +17706,18 @@ msgstr "Naudoti sasaja" msgid "User defined" msgstr "Vartotojo pasirinktas" +#, fuzzy, python-format +msgid "User defined 0x%02x" +msgstr "Vartotojo pasirinktas" + #, fuzzy msgid "User defined transponder" msgstr "Nustatytas transponderis" +#, fuzzy +msgid "User installed plugins" +msgstr "Idiegiama" + #, fuzzy msgid "User interface settings" msgstr "Naudoti sasaja" @@ -14927,9 +17742,6 @@ msgstr "" msgid "Using LNB %d" msgstr "" -msgid "Using fixed address" -msgstr "" - msgid "Using old profile: " msgstr "" @@ -14951,6 +17763,12 @@ msgstr "" msgid "VCR Scart" msgstr "Vaizdo grotuvas" +msgid "VIDEO" +msgstr "" + +msgid "VKEY" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "VLAN connection" msgstr "LAN prisijungimas" @@ -14958,9 +17776,18 @@ msgstr "LAN prisijungimas" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (ivadas)" +msgid "VMODE" +msgstr "" + msgid "VOB file" msgstr "" +msgid "VOL+" +msgstr "" + +msgid "VOL-" +msgstr "" + msgid "VU+" msgstr "" @@ -14971,6 +17798,12 @@ msgstr "" msgid "Vanuatu" msgstr "rankinis" +msgid "Varieta" +msgstr "" + +msgid "Variety" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Various" msgstr "Peržiura" @@ -14978,6 +17811,12 @@ msgstr "Peržiura" msgid "Venezuela (Bolivarian Republic of)" msgstr "" +msgid "Verkehr" +msgstr "" + +msgid "Verschiedenes" +msgstr "" + msgid "Version: " msgstr "" @@ -14987,9 +17826,34 @@ msgstr "Vertikalus" msgid "Vertical turning speed" msgstr "" -#, fuzzy, python-format -msgid "ViX version: %s" -msgstr "Nauja versija:" +msgid "ViX" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "ViX Backup manager" +msgstr "Paketo valdytojas" + +#, fuzzy +msgid "ViX Image Management" +msgstr "Paketo valdytojas" + +#, fuzzy +msgid "ViX Image manager" +msgstr "Paketo valdytojas" + +#, fuzzy +msgid "ViX Mount manager" +msgstr "Paketo valdytojas" + +#, fuzzy +msgid "ViX SWAP manager" +msgstr "Paketo valdytojas" + +msgid "ViX Script runner" +msgstr "" + +msgid "Viaggi" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Video & Audio Settings" @@ -15006,10 +17870,6 @@ msgstr "Vaizdo PID" msgid "Video clipping" msgstr "Tikslus vaizdo suderinimas" -#, python-format -msgid "Video content: %ix%i%s %iHz" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Video enhancement" msgstr "Vaizdo pakelimo valdymas" @@ -15031,17 +17891,25 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Vaizdo budo pasirinkimas." -#, fuzzy, python-format -msgid "Video mode: %s" -msgstr "Vaizdo budo pasirinkimas." - msgid "Video output" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Video settings" +msgstr "Redaguoti nustatymus" + +#, fuzzy +msgid "Video settings options" +msgstr "žiureti papildymus" + #, python-format msgid "Video: %s fps" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Videoclip" +msgstr "Tikslus vaizdo suderinimas" + msgid "Videocodec, size & format" msgstr "" @@ -15057,53 +17925,10 @@ msgstr "Žiureti kino filmus..." msgid "View Video CD..." msgstr "Žiureti vaizdo CD..." -msgid "View details" -msgstr "Smulkiau" - #, fuzzy -msgid "View extensions..." +msgid "View extensions" msgstr "žiureti papildymus" -msgid "View list of available " -msgstr "Peržiureti saraša pasiekiamu" - -msgid "View list of available CommonInterface extensions" -msgstr "Peržiureti saraša galimam Istatomu moduliu papildymui" - -msgid "View list of available EPG extensions." -msgstr "Peržiureti saraša galimam EPG papildymui." - -msgid "View list of available Satellite equipment extensions." -msgstr "Peržiureti saraša galimam palydovines irangos papildymui." - -msgid "View list of available communication extensions." -msgstr "Peržiureti saraša galimam komunikacijos papildymui." - -msgid "View list of available default settings" -msgstr "Peržiureti saraša galimu numatytu nustatymu" - -#, fuzzy -msgid "View list of available display and userinterface extensions." -msgstr "Peržiureti saraša galimam monitoriaus ir vartotojo sasajos papildymui." - -msgid "View list of available multimedia extensions." -msgstr "Peržiureti saraša galimam multimedijos papildymui." - -msgid "View list of available networking extensions" -msgstr "Peržiureti saraša galimam tinklo papildymui." - -msgid "View list of available recording extensions" -msgstr "Peržiureti saraša galimam irašu papildymui." - -msgid "View list of available skins" -msgstr "Peržiureti saraša galimu temu" - -msgid "View list of available software extensions" -msgstr "Peržiureti saraša galimos programines irangos papildymui." - -msgid "View list of available system extensions" -msgstr "Peržiureti saraša galimam sistemos papildymui." - msgid "View mode" msgstr "" @@ -15111,7 +17936,12 @@ msgstr "" msgid "View photos..." msgstr "Žiureti fotografijas..." -msgid "View teletext..." +#, fuzzy +msgid "View progress" +msgstr "Vykdymas" + +#, fuzzy +msgid "View teletext" msgstr "Peržiureti teleteksta..." msgid "View the changes" @@ -15121,6 +17951,9 @@ msgstr "" msgid "View video CD..." msgstr "Žiureti vaizdo CD..." +msgid "Violence" +msgstr "" + msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "" @@ -15140,21 +17973,46 @@ msgstr "Virtuali Klaviatura" msgid "Virtuosso Image Xtreme" msgstr "" +msgid "Volleyball" +msgstr "" + msgid "Voltage mode" msgstr "Itampa" msgid "Volume keys on the receiver remote will control the TV volume." msgstr "" +msgid "Vorschau" +msgstr "" + +msgid "Vu+ 4K image install options" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Vu+ ImageManager wizard" +msgstr "Paketo valdytojas" + +msgid "" +"Vu+ Multiboot - PLEASE WAIT WHILE INITIALISING!\n" +" - will take upto 5 minutes plus 5 minutes per restored eMMC slot.\n" +" - after installing Recovery and Slot1 image, receiver will reboot to Slot 1 setup wizard." +msgstr "" + msgid "W" msgstr "W" +msgid "WAKEUP" +msgstr "" + msgid "WARNING: feeds may be unstable." msgstr "" msgid "WEP" msgstr "WEP" +msgid "WIZTV" +msgstr "" + msgid "WLAN connection" msgstr "Ryšys su WLAN tinklu" @@ -15176,6 +18034,29 @@ msgstr "WSS i 4:3" msgid "WWIO 4K" msgstr "" +msgid "WWW" +msgstr "" + +msgid "WWW long" +msgstr "" + +msgid "Waffen" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Wait please while creating SWAP file..." +msgstr "Prašome laukti kol vyksta skanavimas..." + +#, fuzzy +msgid "" +"Wait please while scanning\n" +"for softcam's..." +msgstr "Prašome laukti kol vyksta skanavimas..." + +#, fuzzy +msgid "Wait please while scanning..." +msgstr "Prašome laukti kol vyksta skanavimas..." + msgid "Waiting" msgstr "Laukite" @@ -15223,6 +18104,9 @@ msgstr "" msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" +msgid "War" +msgstr "" + msgid "Warning" msgstr "" @@ -15235,20 +18119,35 @@ msgstr "" msgid "Warning: the second input of this dual tuner may not support SCR LNBs. " msgstr "" +msgid "Wassersport" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Watch movies..." msgstr "Leisti irašytus filmus..." #, fuzzy -msgid "Watch recordings..." +msgid "Watch recordings" msgstr "irašoma..." -msgid "Web Interface" +msgid "Water Sport" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Web interface" -msgstr "Naudoti sasaja" +msgid "Watersports" +msgstr "" + +msgid "We advise flashing the new image to a regular MultiBoot slot and restoring a settings backup." +msgstr "" + +msgid "Weather" +msgstr "" + +msgid "Web Interface" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Web interface" +msgstr "Naudoti sasaja" msgid "Wed" msgstr "Tre" @@ -15271,6 +18170,10 @@ msgstr "kas savaite" msgid "Weighted position" msgstr "Išsaugota padetis" +#, fuzzy +msgid "Weightlifting" +msgstr "Išsaugota padetis" + msgid "" "Welcome to OpenViX!\n" "\n" @@ -15281,6 +18184,14 @@ msgid "" "Select Yes to change these settings or No to skip this step." msgstr "" +msgid "" +"Welcome to OpenViX!\n" +"\n" +"Select 'Standard' to setup Standard Vu+ image.\n" +"\n" +"Select 'Multiboot' to setup Vu+ Multiboot." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "" "Welcome to the cutlist editor.\n" @@ -15295,9 +18206,12 @@ msgstr "" "\n" "Tada ieškokite pabaigos, spauskite OK, pasirinkite 'iškirpimo pabaiga'. Štai ir viskas." -#, fuzzy -msgid "Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." -msgstr "Sveiki atvyke i atvaizdo atnaujinimo nustatymu vedli. Nustatymu vedlys pades Jums atnaujinti Jusu imtuvo programine iranga, išsaugant dabartinius nustatymus ir trumpai patars kaip tai atlikti." +msgid "" +"Welcome to the restore wizard.\n" +"\n" +"A backup has been detected.\n" +"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that were installed when the backup was created.\n" +msgstr "" msgid "" "Welcome.\n" @@ -15325,15 +18239,29 @@ msgstr "" "\n" "Spauskite OK mygtuka, kad pradeti tinklo konfiguravima." +msgid "Werbung" +msgstr "" + msgid "West" msgstr "Vakarai" msgid "West limit set" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Western" +msgstr "Vakarai" + msgid "Western Sahara" msgstr "" +msgid "Wettbewerb" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Wetter" +msgstr "geriau" + msgid "What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." msgstr "" @@ -15346,9 +18274,6 @@ msgstr "" msgid "What do you want to scan?" msgstr "Ka Jus norite skanuoti?" -msgid "When changing skins this allows the skin to load without requiring an enigma restart." -msgstr "" - msgid "When enabled a forced download will be possible from the extensions menu (blue button). Shows after next restart." msgstr "" @@ -15385,7 +18310,7 @@ msgstr "" msgid "When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to stop or to continue the timeshift." msgstr "" -msgid "When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, regardless of this setting. Default off." +msgid "When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, regardless of this setting." msgstr "" msgid "When enabled, authentication is required to watch http streams." @@ -15403,9 +18328,6 @@ msgstr "" msgid "When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of being deleted immediately." msgstr "" -msgid "When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." -msgstr "" - msgid "When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, when both types are available." msgstr "" @@ -15415,7 +18337,7 @@ msgstr "" msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead of the original color." msgstr "" -msgid "When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) client receiver does not have to do descrambling. Default on." +msgid "When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) client receiver does not have to do descrambling." msgstr "" msgid "When enabled, it is possible to leave the Movie Player with exit." @@ -15490,6 +18412,9 @@ msgstr "" msgid "When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." msgstr "" +msgid "When flashing from the recovery image it is possible to flash it to the recovery slot." +msgstr "" + msgid "When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." msgstr "" @@ -15505,15 +18430,13 @@ msgstr "" msgid "When set the PIG will return to live after a movie has stopped playing." msgstr "" -msgid "When set to 'user' this option allows you to sort or hide menu items via the blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is active." +msgid "When set to 'user defined' this option allows you to sort or hide menu items via the blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is active." msgstr "" msgid "When set, each directory will show the previous state used. When off, the default values will be shown." msgstr "" -msgid "" -"When set, sort changes via the sort key will be permanent.\n" -"When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a directory." +msgid "When set, sort changes via the sort key will be permanent. When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a directory." msgstr "" msgid "When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/stretch the picture." @@ -15528,9 +18451,6 @@ msgstr "" msgid "When tuned to a service the system will normally scan the transponder for any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of what you're doing." msgstr "" -msgid "Where do you want to backup your settings?" -msgstr "Kur Jus norite išsaugoti nustatymu atsargine kopija?" - msgid "Where should the recording be saved?" msgstr "" @@ -15546,6 +18466,12 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" +msgid "Winter Sports" +msgstr "" + +msgid "Wintersport" +msgstr "" + msgid "Wireless LAN" msgstr "Belaidis LAN" @@ -15566,6 +18492,12 @@ msgstr "Belaidžio tinklo prisijungimo nustatymas." msgid "Wireless network state" msgstr "Belaidžio tinklo bukle" +msgid "Wirtschaft" +msgstr "" + +msgid "Wissenschaft" +msgstr "" + msgid "With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" msgstr "" @@ -15581,10 +18513,21 @@ msgstr "" msgid "Without popup" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "World Affairs" +msgstr "Dabartine versija:" + +msgid "World Cultures" +msgstr "" + #, python-format msgid "Would you save the entered PIN %s persistent?" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Wrestling" +msgstr "Idiegiama" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Irašymo klaida. Diskas pilnas?\n" @@ -15618,12 +18561,26 @@ msgstr "" msgid "YCbCr444" msgstr "" +msgid "YELLOW" +msgstr "" + msgid "YES" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "YES, to restore plugins" +msgstr "rodyti informacijos eilute" + +#, fuzzy +msgid "YES, to restore settings" +msgstr "Taip, atkurti nustatymus dabar" + msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" +msgid "YYYY-MM-DD" +msgstr "" + msgid "Year" msgstr "Metai" @@ -15640,6 +18597,10 @@ msgstr "" msgid "Yellow button (short)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Yellow button function" +msgstr "aktyvuokite dabartine konfiguracija" + msgid "Yellow long" msgstr "" @@ -15656,9 +18617,6 @@ msgstr "" msgid "Yes to all" msgstr "Taip i visus" -msgid "Yes, always" -msgstr "Taip, visada" - msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Taip, ir trinti ši filma" @@ -15666,9 +18624,6 @@ msgstr "Taip, ir trinti ši filma" msgid "Yes, and return to the movie list" msgstr "Taip, grižti i filmu saraša" -msgid "Yes, backup my settings!" -msgstr "Taip, padarykite atsargine kopija mano nustatymu!" - #, fuzzy msgid "Yes, but don't save timeshift as movie" msgstr "Taip, ir trinti ši filma" @@ -15692,9 +18647,6 @@ msgstr "Taip, atlikti automatine paieška" msgid "Yes, do another manual scan now" msgstr "Taip, atlikti dar kita rankine paieška" -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "Taip, atkurti nustatymus dabar" - #, fuzzy msgid "Yes, show delete time" msgstr "Taip, ir trinti ši filma" @@ -15703,9 +18655,6 @@ msgstr "Taip, ir trinti ši filma" msgid "Yes, show record time" msgstr "Laikmatis" -msgid "Yes, shut down now." -msgstr "Taip, atlikti išjungima dabar." - msgid "Yesterday" msgstr "" @@ -15729,28 +18678,16 @@ msgstr "" msgid "You can Display PIP with or without OSD Menu" msgstr "" -msgid "You can cancel the installation." -msgstr "Jus galite panaikinti idiegima." - -msgid "You can cancel the removal." -msgstr "Jus galite panaikinti pašalinima." - msgid "You can continue watching TV while this is running." msgstr "" msgid "You can have the list sorted by time or alphanumerical." msgstr "" -msgid "You can install this plugin." -msgstr "Jus galite idiegti šia papildoma programa." - #, fuzzy, python-format msgid "You can only burn %s %s recordings!" msgstr "Galite irašyti tik %s %s irašus!" -msgid "You can remove this plugin." -msgstr "Jus galite pašalinti šia papildoma programa." - msgid "You cannot delete this!" msgstr "Jus negalite to ištrinti!" @@ -15762,12 +18699,6 @@ msgid_plural "You have marked recordings" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -msgid "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now." -msgstr "Jus nusprendete padaryti atsargine kopija savo nustatymu. Prašome spausti OK, kad pradetumete atsargine kopija dabar." - -msgid "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now." -msgstr "Jus nusprendete atkurti savo nustatymus. Enigma2 iš naujo pasileis po atkurimo. Prašome spausti OK, kad pradetumete atkurima dabar." - msgid "" "You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not yet finished\n" "What do you want to do ?" @@ -15777,6 +18708,9 @@ msgstr "" msgid "You have not selected any logs to delete." msgstr "Prašome išsirinkti ka norite trinti iš grojarašcio..." +msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." +msgstr "" + #, python-format msgid "You have to wait %s!" msgstr "Jus turite laukti %s!" @@ -15785,13 +18719,6 @@ msgstr "Jus turite laukti %s!" msgid "You must switch to the service %s (%s - '%s')!\n" msgstr "" -msgid "" -"You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your %s %s will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." -msgstr "" -"Jums reikes kompiuterio, prijungto prie imtuvo. Jeigu Jums reikes papildomos instrukcijos, prašome aplankyti tinklapi http://www.dm7025.de.\n" -"Jusu imtuvas turi buti sustabdytas. Po atnaujinimo nauja PI paprašys atkurti Jusu nustatymus. " - msgid "You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." msgstr "" @@ -15804,6 +18731,10 @@ msgstr "" msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV not fully supported!" msgstr "" +#, python-format +msgid "Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + #, python-format msgid "Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." msgstr "" @@ -15816,10 +18747,42 @@ msgstr "" msgid "Your %s %s has no network access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 minutes to complete.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your plugins.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" + #, python-format msgid "Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." msgstr "" +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup manager to restore plugins later when a network connection is available." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network settings and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "" "Your %s %s is now ready to be used.\n" @@ -15848,9 +18811,6 @@ msgstr "" msgid "Your %s %s is shutting down" msgstr "" -msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." -msgstr "Jusu imtuvas išsijungia. Bukite šalia..." - #, python-format msgid "Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your %s %s." msgstr "" @@ -15887,9 +18847,6 @@ msgstr "" msgid "Your STB will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "" -msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." -msgstr "Atsargine kopija sukurta. Dabar mes tesime atnaujinima. " - msgid "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a blank dual layer DVD!" msgstr "Jusu kolekcija viršyja vieno sluoksnio DVD disko dydi, jums reikes tušcio dvigubo sluoksnio DVD!" @@ -15902,13 +18859,6 @@ msgstr "" msgid "Your current collection will get lost!" msgstr "Jusu dabartine kolekcija bus prarasta!" -msgid "" -"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" -"Press OK to start upgrade." -msgstr "" -"Reikalingas priekinio procesoriaus atnaujinimas.\n" -"Spauskite OK, kad pradeti atnaujinima." - #, python-format msgid "" "Your frontprocessor will be upgraded\n" @@ -15942,6 +18892,10 @@ msgstr "" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "Jusu tinklo konfiguracija aktyvuota." +#, fuzzy +msgid "Your network configuration has been disabled." +msgstr "Jusu tinklo konfiguracija aktyvuota." + #, fuzzy msgid "Your network has finished restarting" msgstr "Prašome laukti kol paleidžiamas iš naujo jusu tinklas..." @@ -15973,6 +18927,13 @@ msgstr "" "\n" "Prašome pasirinkti tai, ka jus norite daryti veliau." +#, fuzzy +msgid "Youth" +msgstr "Pietus" + +msgid "ZOOM" +msgstr "" + msgid "Zambia" msgstr "" @@ -15982,6 +18943,9 @@ msgstr "" msgid "Zap + Exit" msgstr "" +msgid "Zap Up/Down" +msgstr "" + msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "Perjungti i ankstesni suderinta kanala?" @@ -16034,6 +18998,9 @@ msgstr "Redaguoti kanalu saraša" msgid "Zaps to EPG download transponder for EPG fetch." msgstr "" +msgid "Zeichentrick" +msgstr "" + msgid "Zgemma H.S/H.2S/H.2H/H5" msgstr "" @@ -16049,13 +19016,16 @@ msgstr "" msgid "Zimbabwe" msgstr "" +msgid "Zirkus" +msgstr "" + msgid "Zoom" msgstr "" -msgid "Zoom In/Out TV..." +msgid "Zoom In/Out TV" msgstr "" -msgid "Zoom Off..." +msgid "Zoom Off" msgstr "" msgid "Zoom from left" @@ -16064,6 +19034,13 @@ msgstr "" msgid "Zoom from right" msgstr "" +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - No EXT4 USB attached." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - The USB (%s) only has %s free. At least 1024MB is required." +msgstr "" + msgid "[TimeShift] Restarting Timeshift!" msgstr "" @@ -16097,6 +19074,12 @@ msgstr "" msgid "activatePiP long" msgstr "" +msgid "active" +msgstr "" + +msgid "active " +msgstr "" + msgid "add bookmark" msgstr "prideti žyme" @@ -16106,8 +19089,9 @@ msgstr "" msgid "address:" msgstr "" -msgid "adult movie/drama" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "adult movie" +msgstr "Išsirinkite filma" msgid "advanced" msgstr "Išplestas" @@ -16121,22 +19105,16 @@ msgstr "" msgid "all tuners" msgstr "" -msgid "alpha then oldest" -msgstr "" - -msgid "alphabetic" +msgid "alphabetic then newest first" msgstr "" -msgid "alphabetic reverse" +msgid "alphabetic then oldest first" msgstr "" #, fuzzy msgid "alphabetical" msgstr "Vertikalus" -msgid "alpharev then newest" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "alternative" msgstr "prideti kitus" @@ -16229,14 +19207,19 @@ msgstr "Redaguoti" msgid "boot time and local time" msgstr "" +#, python-format +msgid "bootmode = %s" +msgstr "" + msgid "bottom" msgstr "" msgid "broadcasting/press" msgstr "" -msgid "by date" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cable" +msgstr "Kabeline" msgid "caid:" msgstr "" @@ -16263,10 +19246,10 @@ msgstr "" msgid "chapters" msgstr "skyriai" -msgid "children's/youth program (general)" +msgid "childrens (general)" msgstr "" -msgid "childrens (general)" +msgid "childrens's youth program (general)" msgstr "" msgid "circular left" @@ -16323,6 +19306,9 @@ msgstr "kasdien" msgid "day" msgstr "diena" +msgid "days" +msgstr "" + msgid "decrease uphop by 1" msgstr "" @@ -16347,6 +19333,10 @@ msgstr "" msgid "disable" msgstr "išjungti" +#, fuzzy +msgid "disable intro screen" +msgstr "Išjungti paveiksleli paveikslelyje" + msgid "disabled" msgstr "išjungtas" @@ -16368,6 +19358,10 @@ msgstr "" msgid "dolby" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "don't convert" +msgstr "irašas" + msgid "don't descramble, record ecm" msgstr "" @@ -16377,6 +19371,9 @@ msgstr "baigta!" msgid "drama (general)" msgstr "" +msgid "eMMC" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "east" msgstr "Sukti i rytus" @@ -16396,6 +19393,9 @@ msgstr "" msgid "education/science/factual topics (general)" msgstr "" +msgid "educational/science/factual topics (general)" +msgstr "" + msgid "embedded" msgstr "" @@ -16405,6 +19405,10 @@ msgstr "tušcias" msgid "enable" msgstr "ijungti" +#, fuzzy +msgid "enable intro screen" +msgstr "Ijungti tevu kontrole" + msgid "enabled" msgstr "ijungtas" @@ -16424,9 +19428,6 @@ msgstr "" msgid "entertainment (general)" msgstr "" -msgid "epg cache backup" -msgstr "" - msgid "equestrian" msgstr "" @@ -16455,15 +19456,15 @@ msgstr "" msgid "et9200/9500/6500" msgstr "" +msgid "execute cuts (requires MovieCut plugin)" +msgstr "" + msgid "exit DVD player or return to file browser" msgstr "išeiti iš DVD grotuvo arba sugrižti i failu naršykle" msgid "experimental film/video" msgstr "" -msgid "extensions." -msgstr "" - msgid "extra wide" msgstr "" @@ -16500,10 +19501,13 @@ msgstr "" msgid "fitness & health" msgstr "" +msgid "fitness and health" +msgstr "" + msgid "flat alphabetic" msgstr "" -msgid "flat alphabetic reverse" +msgid "flat reverse alphabetic" msgstr "" msgid "folk/traditional music" @@ -16532,9 +19536,6 @@ msgstr "laisvi" msgid "free diskspace" msgstr "laisvos vietos diske" -msgid "from" -msgstr "" - msgid "full" msgstr "" @@ -16622,6 +19623,15 @@ msgstr "" msgid "horizontal" msgstr "horizontali" +msgid "hour" +msgstr "" + +msgid "hours" +msgstr "" + +msgid "if set will display subservices else timers." +msgstr "" + msgid "increase uphop by 1" msgstr "" @@ -16641,10 +19651,11 @@ msgstr "aptinkamas modulis" msgid "insert mark here" msgstr "iterpkite žymekli cia" -msgid "invalid type" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "instant record" +msgstr "Greitas irašas..." -msgid "is strongly advised." +msgid "invalid type" msgstr "" msgid "jazz" @@ -16680,6 +19691,10 @@ msgstr "" msgid "live broadcast" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "local sports" +msgstr "Pradžios laikas" + #, fuzzy msgid "local time" msgstr "Pradžios laikas" @@ -16690,18 +19705,21 @@ msgstr "užrakinta" msgid "long" msgstr "" -msgid "longest" +msgid "longest first" msgstr "" msgid "magazines/reports/documentary" msgstr "" -msgid "making a backup before updating" -msgstr "" - msgid "manual" msgstr "rankinis" +msgid "manufacturer defined swap" +msgstr "" + +msgid "manufacturer defined swap enabled at startup" +msgstr "" + msgid "martial sports" msgstr "" @@ -16724,6 +19742,10 @@ msgstr "minuciu" msgid "minutes" msgstr "minuciu" +#, fuzzy +msgid "module disabled" +msgstr "išjungtas" + msgid "month" msgstr "menuo" @@ -16739,9 +19761,6 @@ msgstr "" msgid "movie (general)" msgstr "" -msgid "movie/drama (general)" -msgstr "" - msgid "ms" msgstr "" @@ -16761,6 +19780,10 @@ msgstr "" msgid "musical/opera" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "n/a" +msgstr "N/A" + msgid "nature/animals/environment" msgstr "" @@ -16774,6 +19797,12 @@ msgstr "niekada" msgid "new media" msgstr "" +msgid "newest first" +msgstr "" + +msgid "newest recordings first then other media by name" +msgstr "" + msgid "news (general)" msgstr "" @@ -16862,6 +19891,15 @@ msgstr "" msgid "offset is" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + +msgid "oldest first" +msgstr "" + msgid "on" msgstr "ijungta" @@ -16871,22 +19909,24 @@ msgstr "diskas TIK SKAITYMUI." msgid "once" msgstr "viena karta" -msgid "only HD" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "only when available" msgstr "Joks apibudinimas nepasiekiamas." +#, fuzzy +msgid "opkg update" +msgstr "Programines irangos atnaujinimas" + +#, fuzzy +msgid "or HDMI input" +msgstr "Iejimas" + msgid "original" msgstr "" msgid "original language" msgstr "" -msgid "packages selected." -msgstr "" - msgid "page left" msgstr "" @@ -16914,6 +19954,14 @@ msgstr "" msgid "pre-school children's program" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "preserve bookmarks in cuts" +msgstr "pašalinti žyme" + +#, fuzzy +msgid "priority" +msgstr "Pirmenybe" + msgid "provid:" msgstr "" @@ -16929,9 +19977,6 @@ msgstr "irašas" msgid "recording..." msgstr "irašoma..." -msgid "recordings by date then other media by name" -msgstr "" - msgid "red" msgstr "raudonas" @@ -16950,6 +19995,10 @@ msgstr "pašalinti po šios vietos" msgid "remove bookmark" msgstr "pašalinti žyme" +#, fuzzy +msgid "remove bookmarks in cuts" +msgstr "pašalinti žyme" + msgid "remove directory" msgstr "pašalinti direktorija" @@ -16969,7 +20018,10 @@ msgstr "pakartotinis" msgid "restart GUI" msgstr "Paleisti iš naujo GUI dabar?" -msgid "reverse by date" +msgid "reverse alphabetic then newest first" +msgstr "" + +msgid "reverse alphabetic then oldest first" msgstr "" msgid "rewind to the previous chapter" @@ -17034,14 +20086,14 @@ msgstr "išsirinkite CAId's" msgid "serious music/classic music" msgstr "" -msgid "serious/classical/religious/historical movie/drama" +msgid "serious/classical/religious/historical drama" msgstr "" msgid "share:" msgstr "" #, fuzzy -msgid "shortest" +msgid "shortest first" msgstr "Tinklo testavimas" msgid "show DVD main menu" @@ -17089,12 +20141,6 @@ msgstr "rodyti užduociu detales" msgid "show mediaplayer on mainmenu" msgstr "" -msgid "show softwaremanager in plugin menu" -msgstr "" - -msgid "show softwaremanager on blue button" -msgstr "" - msgid "show/game show (general)" msgstr "" @@ -17113,6 +20159,18 @@ msgstr "praleisti sukima atgal" msgid "skip forward" msgstr "praleisti sukima i prieki" +#, fuzzy, python-format +msgid "slot %s (%s)" +msgstr "%s (%s)\n" + +#, fuzzy, python-format +msgid "slot%s %s - %s" +msgstr "Modulis %d" + +#, python-format +msgid "slot%s %s - %s (current image)" +msgstr "" + msgid "slow" msgstr "" @@ -17125,6 +20183,9 @@ msgstr "" msgid "social/spiritual science" msgstr "" +msgid "social/spiritual sciences" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "softcam" msgstr "Programine iranga" @@ -17154,12 +20215,13 @@ msgstr "Naudoti" msgid "ssw" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "standby " +msgstr "Budejimas" + msgid "start cut here" msgstr "pradeti iškirpima cia" -msgid "start directory" -msgstr "pradeti direktorija" - msgid "stepsize" msgstr "" @@ -17190,18 +20252,25 @@ msgstr "" msgid "talk show" msgstr "" -msgid "team sports" +msgid "team sports/excluding football" msgstr "" msgid "technology/natural science" msgstr "" +msgid "technology/natural sciences" +msgstr "" + msgid "template file" msgstr "šablono failas" msgid "tennis/squash" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "terrestrial" +msgstr "Antžemine" + #, fuzzy msgid "this bouquet is protected by a parental control pin" msgstr "šis kanalas apsaugotas tevu kontroles PIN kodu" @@ -17229,7 +20298,7 @@ msgid "two lines" msgstr "rodyti informacijos eilute" #, fuzzy -msgid "two lines and next event" +msgid "two lines+next event" msgstr "perkelti žemyn prie kito iejimo" #, fuzzy @@ -17278,9 +20347,6 @@ msgstr "" msgid "until standby/restart" msgstr "iki budejimo/paleisti iš naujo" -msgid "updates available." -msgstr "" - msgid "use best / controlled by HDMI" msgstr "" @@ -17325,9 +20391,17 @@ msgstr "eiti i išjungima" msgid "water sport" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "week" +msgstr "kas savaite" + msgid "weekly" msgstr "kas savaite" +#, fuzzy +msgid "weeks" +msgstr "kas savaite" + #, fuzzy msgid "west" msgstr "Sukti i vakarus" @@ -17406,6 +20480,111 @@ msgstr "irašas" msgid "zapped" msgstr "ijungta" +msgid "| separated list of prefixes you'd like to be removed from event names, separated with |, e.g. New:|Live:" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Advanced options and settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Išplestiniai pasirinkimai ir nustatymai." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "After pressing OK, please wait!" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Paspaudus OK, prašome laukti!" + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Backup your %s %s settings." +#~ msgstr "Atsargine sisteminiu nustatymu kopija" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Edit the upgrade source address." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Redaguoti atnaujinimo šaltinio adresus." + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Manage extensions or plugins for your %s %s" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Išpletimu arba papildomu programu valdymas jusu %s %s'e" + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Online update of your %s %s software." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Internetinis jusu %s %s programines irangos atnaujinimas." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Press OK on your remote control to continue." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Spauskite OK ant jusu distancinio valdymo pulto, kad testi." + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s settings." +#~ msgstr "Atkurkite sisteminius nustatymus" + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s with a new firmware." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Atkurti jusu %s %s su nauja programine iranga." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your backups by date." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Atkurti jusu atsargine kopija pagal data." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Scan for local extensions and install them." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Skanuoti vietinius paketus ir idiegti juos." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Select your backup device.\n" +#~ "Current device: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Pasirinkite jusu atsargines kopijos irengini.\n" +#~ "Dabartinis irenginys: " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "View, install and remove available or installed packages." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Peržiurekite, idiekite ir pašalinkite esamus arba idiegtus paketus." + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "%s %s software because updates are available." +#~ msgstr "%s %s programines irangos atnaujinimas, nes yra pasiekiamas." + +#, fuzzy +#~ msgid "(FTA Service)" +#~ msgstr "Apie kanala" + #, fuzzy #~ msgid "0" #~ msgstr "0" @@ -17414,38 +20593,317 @@ msgstr "ijungta" #~ msgid "1,1" #~ msgstr "1.1" +#~ msgid "A search for available updates is currently in progress." +#~ msgstr "Vyksta dabar pasiekiamu atnaujinimu paieška." + +#~ msgid "A small overview of the available icon states and actions." +#~ msgstr "Cia yra maža turimu ikonu peržiura." + +#, fuzzy +#~ msgid "Activate MAC address configuration" +#~ msgstr "aktyvuokite dabartine konfiguracija" + +#, fuzzy +#~ msgid "Activate current configuration" +#~ msgstr "aktyvuokite dabartine konfiguracija" + +#, fuzzy +#~ msgid "Activate network adapter configuration" +#~ msgstr "aktyvuokite tinklo plokštes konfiguracija" + +#~ msgid "Advanced restore" +#~ msgstr "Išplestinis atkurimas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced software" +#~ msgstr "Išplestine programine iranga" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced software plugin" +#~ msgstr "Išplestine programines irangos papildoma programa" + +#, fuzzy +#~ msgid "All resolutions" +#~ msgstr "Rezoliucija" + +#, fuzzy +#~ msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" +#~ msgstr "Jus esate isitikines, kad norite išjungti ši vedli?" + +#~ msgid "Author: " +#~ msgstr "Autorius:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic resolution" +#~ msgstr "Automatine paieška" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic resolution label" +#~ msgstr "Automatine paieška" + +#~ msgid "Backup system settings" +#~ msgstr "Atsargine sisteminiu nustatymu kopija" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot delete current image" +#~ msgstr "tai irašyta" + #, fuzzy #~ msgid "Collection" #~ msgstr "Kolekcijos pavadinimas" +#, fuzzy +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "Prisijungta!" + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Testi" + +#~ msgid "Current version:" +#~ msgstr "Dabartine versija:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default settings" +#~ msgstr "Numatytieji nustatymai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delay time" +#~ msgstr "Pradžios laikas" + +#~ msgid "Details for plugin: " +#~ msgstr "Informacija apie prieda:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display and user interface" +#~ msgstr "Monitorius ir vartotojo sasaja" + +#~ msgid "Edit upgrade source url." +#~ msgstr "Suredaguokite atnaujinimo šaltinio url." + #, fuzzy #~ msgid "EtPortal" #~ msgstr "Portugalu" +#, fuzzy +#~ msgid "Exit movie player..." +#~ msgstr "išjungti media grotuva" + +#, fuzzy +#~ msgid "Exit nameserver configuration" +#~ msgstr "išeiti iš serverio pavadinimo konfiguracijos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Exit network adapter configuration" +#~ msgstr "išeiti iš tinklo adapterio konfiguracijos" + +#~ msgid "Extended Software" +#~ msgstr "Išplesta programine iranga" + +#~ msgid "Extended Software Plugin" +#~ msgstr "Išplesta programines irangos papildoma programa..." + +#~ msgid "Extensions management" +#~ msgstr "Išpletimu valdymas" + #, fuzzy, python-format #~ msgid "Flash directory '%s' not allowed!" #~ msgstr "Direktorijos sukurti %s nepavyko." +#~ msgid "Following tasks will be done after you press OK!" +#~ msgstr "Kitos užduotys bus atliktos po to, kai jus paspausite OK!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force de-interlace" +#~ msgstr "Konfiguruokite sasaja" + +#, fuzzy +#~ msgid "HDMI-CEC address editing actions" +#~ msgstr "Tinklo nustatymai" + #, fuzzy #~ msgid "IMDB Search" #~ msgstr "Hierarchijos informacija" +#~ msgid "Install a new image with a USB stick" +#~ msgstr "Idiekite nauja atvaizda su USB raktu" + +#~ msgid "Install a new image with your web browser" +#~ msgstr "Idiekite nauja atvaizda su savo tinklo naršykle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Install extensions" +#~ msgstr "Idiekite išpletimus." + +#~ msgid "Install or remove finished." +#~ msgstr "Idiegimas arba pašalinimas baigtas." + +#~ msgid "Installation finished." +#~ msgstr "Idiegimas baigtas." + +#, fuzzy +#~ msgid "Instant recording..." +#~ msgstr "Greitas irašas..." + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Last update: %s" +#~ msgstr "Paketo sarašo atnaujinimas" + +#~ msgid "Manage extensions" +#~ msgstr "Išpletimu valdymas" + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Manage your %s %s's software" +#~ msgstr "Valdykite savo imtuvo programine iranga" + +#~ msgid "Multimedia" +#~ msgstr "Multimedija" + +#~ msgid "Namespace" +#~ msgstr "Pavadinimnu erdve" + +#~ msgid "New version:" +#~ msgstr "Nauja versija:" + +#~ msgid "No network connection available." +#~ msgstr "Joks tinklo ryšys nepasiekiamas." + +#~ msgid "No, do nothing." +#~ msgstr "Ne, nereikia" + +#~ msgid "No, just start my %s %s" +#~ msgstr "Ne, ijungti mano imtuva" + +#~ msgid "No, never" +#~ msgstr "Ne, niekada" + +#~ msgid "OK, guide me through the upgrade process" +#~ msgstr "Gerai, informuoti mane apie atnaujinimo eiga" + +#~ msgid "Only extensions." +#~ msgstr "Tik išpletimus." + #, fuzzy -#~ msgid "Internal flash" -#~ msgstr "Vidine atmintine" +#~ msgid "Open infobar EPG..." +#~ msgstr "Infojuosta" + +#~ msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +#~ msgstr "Perrašyti konfiguracijos failus per programines irangos atnaujinima?" #, fuzzy #~ msgid "PID" #~ msgstr "PIDs" +#~ msgid "Packet management" +#~ msgstr "Paketu valdymas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please select an acceptable directory." +#~ msgstr "Prašome išsirinkti grojarašti" + +#~ msgid "Plugin manager activity information" +#~ msgstr "Papildomu programu aktyvumo informacija" + +#~ msgid "Plugin manager help" +#~ msgstr "Papildomu programu valdymo pagalba" + #, fuzzy #~ msgid "Polarisation:" #~ msgstr "Poliarizacija" +#~ msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +#~ msgstr "Spauskite INFO ant savo distancinio valdymo pulto del papildomos informacijos." + +#~ msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +#~ msgstr "Spauskite MENU ant savo distancinio valdymo pulto papildomam pasirinkimui." + +#~ msgid "Press OK to activate the settings." +#~ msgstr "Spauskite OK noredami aktyvuoti nustatymus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Press OK to set the MAC address." +#~ msgstr "Spauskite OK ir redaguokite nustatymus." + +#~ msgid "Process" +#~ msgstr "Procesas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recording & Playback" +#~ msgstr "Testi leidima" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recording and playback" +#~ msgstr "Testi leidima" + +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "Užkrauti" + +#~ msgid "Remove finished." +#~ msgstr "Pašalinimas baigtas." + +#~ msgid "Restore system settings" +#~ msgstr "Atkurkite sisteminius nustatymus" + +#~ msgid "Satellite equipment" +#~ msgstr "Palydovine iranga" + +#~ msgid "Searching for available updates. Please wait..." +#~ msgstr "Ieškoma pasiekiamu atnaujinimu. Prašome laukti..." + +#~ msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." +#~ msgstr "Naujai idiegtu ar pašalintu paketu paieška. Prašome laukti..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Select directory for logfile" +#~ msgstr "Direktorijos sukurti %s nepavyko." + +#~ msgid "Select files for backup." +#~ msgstr "Pasirinkite failus atsarginei kopijai." + +#, fuzzy +#~ msgid "Select upgrade source" +#~ msgstr "Išsirinkite atnaujinimo šaltini del redagavimo." + +#~ msgid "Select upgrade source to edit." +#~ msgstr "Išsirinkite atnaujinimo šaltini del redagavimo." + +#, fuzzy +#~ msgid "Show SD as" +#~ msgstr "Rodyti belaidžio tinklo busena" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skin Setup" +#~ msgstr "Pozicionieriaus nustatymas" + +#~ msgid "Skins" +#~ msgstr "Temos" + +#~ msgid "Software" +#~ msgstr "Programine iranga" + +#~ msgid "Software management" +#~ msgstr "Programines irangos valdymas" + +#~ msgid "Software restore" +#~ msgstr "Programines irangos atkurimas" + +#~ msgid "Softwaremanager information" +#~ msgstr "Programines irangos valdymo informacija" + #, fuzzy #~ msgid "Symbolrate:" #~ msgstr "Simboliu greitis" +#~ msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +#~ msgstr "Išsaugoti nepavyko. Pasirinkite kita vieta išsaugojimui. " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The network wizard extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "" +#~ "Tinklo vedlio programa neidiegta!\n" +#~ "Prašome idiegti tai." + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The software management extension is not installed!\n" @@ -17455,5 +20913,167 @@ msgstr "ijungta" #~ "Prašome idiegti tai." #, fuzzy -#~ msgid "n/A" -#~ msgstr "N/A" +#~ msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "Laikmacio failas (timers.xml) yra sugadintas ir nebuvo užkrautas." + +#~ msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "Laikmacio failas (timers.xml) yra sugadintas ir nebuvo užkrautas." + +#~ msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +#~ msgstr "Nustatymu vedlys gali išsaugoti Jusu dabartinius nustatymus. Jus norite tai padaryti dabar?" + +#~ msgid "There are currently no outstanding actions." +#~ msgstr "Nera šiuo metu jokiu neatliktu veiksmu." + +#, fuzzy +#~ msgid "There are no items currently available for this screen." +#~ msgstr "Nera jokiu pasiekiamu atnaujinimu." + +#~ msgid "This plugin is installed." +#~ msgstr "Ši papildoma programa yra idiegta." + +#~ msgid "This plugin will be installed." +#~ msgstr "Ši papildoma programa bus idiegta." + +#~ msgid "This plugin will be removed." +#~ msgstr "Ši papildoma programa jau pašalinta." + +#, fuzzy +#~ msgid "Timer selection..." +#~ msgstr "Laikmacio pasirinkimas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transponder Information" +#~ msgstr "Informacija" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tuning Info: Live Values" +#~ msgstr "Imtuvo busena " + +#, fuzzy +#~ msgid "Tuning Info: Settings Values" +#~ msgstr "Imtuvo busena " + +#~ msgid "Undo install" +#~ msgstr "Atšaukti idiegima" + +#~ msgid "Undo uninstall" +#~ msgstr "Atšaukti šalinima" + +#~ msgid "Uninstall" +#~ msgstr "Šalinti" + +#~ msgid "Updatefeed not available." +#~ msgstr "Atnaujinimo perdavimas nepasiekiamas." + +#, fuzzy +#~ msgid "Updating cache" +#~ msgstr "Atnaujinimas" + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "ViX version: %s" +#~ msgstr "Nauja versija:" + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Video mode: %s" +#~ msgstr "Vaizdo budo pasirinkimas." + +#~ msgid "View details" +#~ msgstr "Smulkiau" + +#~ msgid "View list of available " +#~ msgstr "Peržiureti saraša pasiekiamu" + +#~ msgid "View list of available CommonInterface extensions" +#~ msgstr "Peržiureti saraša galimam Istatomu moduliu papildymui" + +#~ msgid "View list of available EPG extensions." +#~ msgstr "Peržiureti saraša galimam EPG papildymui." + +#~ msgid "View list of available Satellite equipment extensions." +#~ msgstr "Peržiureti saraša galimam palydovines irangos papildymui." + +#~ msgid "View list of available communication extensions." +#~ msgstr "Peržiureti saraša galimam komunikacijos papildymui." + +#~ msgid "View list of available default settings" +#~ msgstr "Peržiureti saraša galimu numatytu nustatymu" + +#, fuzzy +#~ msgid "View list of available display and userinterface extensions." +#~ msgstr "Peržiureti saraša galimam monitoriaus ir vartotojo sasajos papildymui." + +#~ msgid "View list of available multimedia extensions." +#~ msgstr "Peržiureti saraša galimam multimedijos papildymui." + +#~ msgid "View list of available networking extensions" +#~ msgstr "Peržiureti saraša galimam tinklo papildymui." + +#~ msgid "View list of available recording extensions" +#~ msgstr "Peržiureti saraša galimam irašu papildymui." + +#~ msgid "View list of available skins" +#~ msgstr "Peržiureti saraša galimu temu" + +#~ msgid "View list of available software extensions" +#~ msgstr "Peržiureti saraša galimos programines irangos papildymui." + +#~ msgid "View list of available system extensions" +#~ msgstr "Peržiureti saraša galimam sistemos papildymui." + +#, fuzzy +#~ msgid "Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +#~ msgstr "Sveiki atvyke i atvaizdo atnaujinimo nustatymu vedli. Nustatymu vedlys pades Jums atnaujinti Jusu imtuvo programine iranga, išsaugant dabartinius nustatymus ir trumpai patars kaip tai atlikti." + +#~ msgid "Where do you want to backup your settings?" +#~ msgstr "Kur Jus norite išsaugoti nustatymu atsargine kopija?" + +#~ msgid "Yes, always" +#~ msgstr "Taip, visada" + +#~ msgid "Yes, backup my settings!" +#~ msgstr "Taip, padarykite atsargine kopija mano nustatymu!" + +#~ msgid "Yes, shut down now." +#~ msgstr "Taip, atlikti išjungima dabar." + +#~ msgid "You can cancel the installation." +#~ msgstr "Jus galite panaikinti idiegima." + +#~ msgid "You can cancel the removal." +#~ msgstr "Jus galite panaikinti pašalinima." + +#~ msgid "You can install this plugin." +#~ msgstr "Jus galite idiegti šia papildoma programa." + +#~ msgid "You can remove this plugin." +#~ msgstr "Jus galite pašalinti šia papildoma programa." + +#~ msgid "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now." +#~ msgstr "Jus nusprendete padaryti atsargine kopija savo nustatymu. Prašome spausti OK, kad pradetumete atsargine kopija dabar." + +#~ msgid "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now." +#~ msgstr "Jus nusprendete atkurti savo nustatymus. Enigma2 iš naujo pasileis po atkurimo. Prašome spausti OK, kad pradetumete atkurima dabar." + +#~ msgid "" +#~ "You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +#~ "Your %s %s will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." +#~ msgstr "" +#~ "Jums reikes kompiuterio, prijungto prie imtuvo. Jeigu Jums reikes papildomos instrukcijos, prašome aplankyti tinklapi http://www.dm7025.de.\n" +#~ "Jusu imtuvas turi buti sustabdytas. Po atnaujinimo nauja PI paprašys atkurti Jusu nustatymus. " + +#~ msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." +#~ msgstr "Jusu imtuvas išsijungia. Bukite šalia..." + +#~ msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." +#~ msgstr "Atsargine kopija sukurta. Dabar mes tesime atnaujinima. " + +#~ msgid "" +#~ "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" +#~ "Press OK to start upgrade." +#~ msgstr "" +#~ "Reikalingas priekinio procesoriaus atnaujinimas.\n" +#~ "Spauskite OK, kad pradeti atnaujinima." + +#~ msgid "start directory" +#~ msgstr "pradeti direktorija" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 17d357040db..bc9bdc1853c 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-17 11:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-19 21:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-22 23:31+0100\n" "Last-Translator: Andy Blackburn \n" "Language-Team: Ivo / enigma2 (c) \n" @@ -15,60 +15,16 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %s is also enabled for autofs network mount" -msgstr "" - -msgid "" -"\n" -"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming " -"clients.)" -msgstr "" - -# -msgid "" -"\n" -"Advanced options and settings." -msgstr "" -"\n" -"Paplašinatas opcijas un iestatijumi." - -# msgid "" "\n" -"After pressing OK, please wait!" +"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming clients.)" msgstr "" -"\n" -"Nospiediet OK un gaidiet!" - -# -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Backup your %s %s settings." -msgstr "Veidot sistemas iestatijumu dublejumkopiju" - -# -msgid "" -"\n" -"Edit the upgrade source address." -msgstr "" -"\n" -"Rediget atjauninašanas avota adresi." msgid "" "\n" "It contains other items." msgstr "" -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Manage extensions or plugins for your %s %s" -msgstr "" - msgid "" "\n" "One is a directory that isn't empty." @@ -78,23 +34,6 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Online update of your %s %s software." -msgstr "" -"\n" -"%s %s programmaturas atjauninašana tiešsaiste." - -# -msgid "" -"\n" -"Press OK on your remote control to continue." -msgstr "" -"\n" -"Spiediet OK uz talvadibas pults, lai turpinatu." - # #, fuzzy msgid "" @@ -102,60 +41,12 @@ msgid "" "Recording in progress." msgstr "Izpildes progress:" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s settings." -msgstr "Atjaunot sistemas iestatijumus" - -# -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s with a new firmware." -msgstr "" -"\n" -"Atjaunot %s %s ar jaunu programmaturu." - -# -msgid "" -"\n" -"Restore your backups by date." -msgstr "" -"\n" -"Atjaunot dublejumkopijas pec datuma." - -# -msgid "" -"\n" -"Scan for local extensions and install them." -msgstr "" - -# -msgid "" -"\n" -"Select your backup device.\n" -"Current device: " -msgstr "" -"\n" -"Izvelieties dublejumkopijas ierici.\n" -"Pašreizeja ierice: " - #, python-format msgid "" "\n" "Timer '%s' disabled!" msgstr "" -# -msgid "" -"\n" -"View, install and remove available or installed packages." -msgstr "" -"\n" -"Skatit, uzstadit un dzest pieejamas vai uzstaditas pakotnes." - msgid " " msgstr "" @@ -214,9 +105,10 @@ msgstr "" msgid " - video1" msgstr "S-Video" -msgid "" -" Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs " -"because each tuner need a own SCR number." +msgid " Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + +msgid " Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs because each tuner need a own SCR number." msgstr "" msgid " and" @@ -344,26 +236,6 @@ msgstr "" msgid "%-m/%d/%Y" msgstr "" -#, python-format -msgid "%.0f GB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.0f MB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.0f kB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.2f GB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%02d MB" -msgstr "" - #, python-format msgid "%2.1f sec" msgstr "" @@ -975,10 +847,6 @@ msgstr "%d.%B %Y" msgid "%d %b %Y" msgstr "%d.%B %Y" -#, python-format -msgid "%d B" -msgstr "" - #, python-format msgid "%d GB" msgstr "" @@ -1245,15 +1113,16 @@ msgstr "" msgid "%s %s remote control (native)" msgstr "Spiediet OK uz talvadibas pults, lai turpinatu." -#, python-format -msgid "%s %s software because updates are available." -msgstr "" - # #, fuzzy, python-format msgid "%s ( %s Cards )" msgstr "%s (%s)\n" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)\n" + # #, python-format msgid "%s (%s)\n" @@ -1264,10 +1133,6 @@ msgstr "%s (%s)\n" msgid "%s - %s (%s%d min)" msgstr "%d min" -#, python-format -msgid "%s GB" -msgstr "" - # #, fuzzy, python-format msgid "%s Info - Configuration" @@ -1279,13 +1144,17 @@ msgid "%s Info - Main Menu" msgstr "Galvena izvelne" #, python-format -msgid "%s Log ( %s-Version: %s )" +msgid "%s downloads" msgstr "" #, python-format msgid "%s files cannot be bulk renamed" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s is also enabled for autofs network mount \n" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The satellite with name '%s' is no longer used after a configuration change. The user is asked whether or not the satellite should be deleted. #, python-format msgid "%s is no longer used. Should it be deleted?" @@ -1299,6 +1168,16 @@ msgstr "" msgid "%s of %s MB" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s scheduled update" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"%s update is about to start.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" + #, python-format msgid "%s updated package available" msgid_plural "%s updated packages available" @@ -1315,6 +1194,10 @@ msgstr "izslegts" msgid "%s%d Min" msgstr "%d min" +#, python-format +msgid "%s%s - Select to access recovery options" +msgstr "" + #, python-format msgid "%s%s(Default: %s)" msgstr "" @@ -1323,6 +1206,10 @@ msgstr "" msgid "%s/%s: %s" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s: " +msgstr "" + #, python-format msgid "%s?" msgstr "" @@ -1332,16 +1219,13 @@ msgstr "" msgid "'%s' already exists" msgstr "Celš %s jau eksiste." -msgid "" -"'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local " -"network. You can also manually enter the URL or IP address." +msgid "'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local network. You can also manually enter the URL or IP address." msgstr "" msgid "" "'Save' changes active language.\n" "'Add Language' or MENU adds additional language(s).\n" -"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active " -"language OR selected language" +"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active language OR selected language" msgstr "" msgid "(All readers)" @@ -1350,11 +1234,6 @@ msgstr "" msgid "(Current)" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "(FTA Service)" -msgstr "Kanals" - # #, fuzzy, python-format msgid "(Partition %d)" @@ -1412,7 +1291,23 @@ msgstr "aktivizet pašreizejo konfiguraciju" msgid "+24 hours" msgstr "" -msgid "-" +msgctxt "Text list separator" +msgid ", " +msgstr "" + +msgid "- Max backups to keep (0==all)" +msgstr "" + +msgid "- Query before backup starts" +msgstr "" + +msgid "- Query before image backup starts" +msgstr "" + +msgid "- Repeat how often" +msgstr "" + +msgid "- Time of backup to start" msgstr "" msgid "-24 hours" @@ -1454,6 +1349,9 @@ msgstr "minutem" msgid "1 second" msgstr "sekundes" +msgid "1. Try to reboot the box and check if this warning disappears" +msgstr "" + # msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -1466,31 +1364,13 @@ msgstr "1.1" msgid "1.2" msgstr "1.2" -msgid "10 MB/s" -msgstr "" - -msgid "100 MB/s" -msgstr "" - -msgid "1080i" -msgstr "" - -msgid "1080p 24Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 25Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 30Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 50Hz" +msgid "1024 Mb" msgstr "" -msgid "1080p 60Hz" +msgid "10bit" msgstr "" -msgid "10bit" +msgid "128 Mb" msgstr "" # @@ -1509,6 +1389,9 @@ msgstr "" msgid "13 V" msgstr "13 V" +msgid "16 Mb" +msgstr "" + # msgid "16:10" msgstr "16:10" @@ -1546,22 +1429,7 @@ msgstr "" msgid "1st Infobar timeout" msgstr "" -msgid "20 MB/s" -msgstr "" - -msgid "2160p 24Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 25Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 30Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 50Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 60Hz" +msgid "2. Try to re install Vu+ Multiboot as usual" msgstr "" msgid "23.976" @@ -1577,6 +1445,9 @@ msgstr "2" msgid "25" msgstr "2" +msgid "256 Mb" +msgstr "" + msgid "29.97" msgstr "" @@ -1588,15 +1459,18 @@ msgstr "" msgid "3" msgstr "0" +msgid "3. If you wish to try and recover your Multiboot system then proceed as follows......." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "30" msgstr "0" -msgid "3D" +msgid "30 Days" msgstr "" -msgid "3D Mode" +msgid "32 Mb" msgstr "" # @@ -1628,6 +1502,28 @@ msgstr "" msgid "4" msgstr "2" +msgid "4. Login into the Recovery image using SSH or telnet." +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5002" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "4097 iptv player:\t%s\n" +msgstr "" + +msgid "4097 iptv player:\tDefault player\n" +msgstr "" + +msgid "4097 only" +msgstr "" + msgid "420" msgstr "" @@ -1637,9 +1533,6 @@ msgstr "" msgid "444" msgstr "" -msgid "480p 24Hz" -msgstr "" - # msgid "4:3" msgstr "4:3" @@ -1663,16 +1556,37 @@ msgstr "" msgid "5" msgstr "2" -msgid "50 MB/s" +msgid "5. If you wish to backup eMMC slots 1,2,3 then enter 'tar -cvzf /media/hdd/linuxrootfsX.tar.gz /linuxrootfsX' where X is the slot number and repeat the command for each installed image slot in flash (so you have backup of installed flash images)" +msgstr "" + +msgid "5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "5001 only" +msgstr "" + +msgid "5002 only" +msgstr "" + +msgid "512 Mb" msgstr "" msgid "6" msgstr "" -msgid "720p" +msgid "6. Then enter '/etc/init.d/kexec-multiboot-recovery start' " +msgstr "" + +msgid "64 Mb" +msgstr "" + +msgid "7. The script will copy the required files and then will automatically reboot the box" +msgstr "" + +msgid "756 Mb" msgstr "" -msgid "720p 24Hz" +msgid "8 Mb" msgstr "" msgid "8K" @@ -1681,6 +1595,9 @@ msgstr "" msgid "8bit" msgstr "" +msgid "96 Mb" +msgstr "" + # msgid "" msgstr "" @@ -1732,14 +1649,16 @@ msgid "" "please wait a few minutes and try again." msgstr "" -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and then " -"try again." +msgid "A background update check is in progress, please try again." msgstr "" -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and try " -"again." +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and then try again." +msgstr "" + +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and try again." +msgstr "" + +msgid "A backup has been detected." msgstr "" msgid "A client is streaming from this box!" @@ -1815,6 +1734,12 @@ msgstr "" "Taimeris ir beidzis ierakstu un velas izslegt\n" "%s %s. Vai darit to tagad?" +msgid "A full image backup can be created at any time." +msgstr "" + +msgid "A highlight on the remote control image shows which button the help refers to. If more than one button performs the indicated function, more than one highlight will be shown. Text below the list indicates whether the function is for a long press of the button(s)." +msgstr "" + #, python-format msgid "" "A recording has been started:\n" @@ -1832,17 +1757,13 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "" -"A recording is currently running on the selected tuner. Please select a " -"different tuner or consider to stop the recording to try again." -msgstr "" -"Pašreiz tiek veikts ieraksts. Ludzu apturiet ierakstu pirms startejiet sat-" -"mekletaju." +msgid "A recording is currently running on the selected tuner. Please select a different tuner or consider to stop the recording to try again." +msgstr "Pašreiz tiek veikts ieraksts. Ludzu apturiet ierakstu pirms startejiet sat-mekletaju." -msgid "" -"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " -"scan." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before starting a service scan." +msgstr "Pašreiz tiek veikts ieraksts. Ludzu apturiet ierakstu pirms konfigurejat pozicionieri." msgid "A repeating timer or just once?" msgstr "" @@ -1852,10 +1773,6 @@ msgstr "" msgid "A required tool (%s) was not found." msgstr "Vajadzigais riks (%s) netika atrasts." -# -msgid "A search for available updates is currently in progress." -msgstr "" - # msgid "" "A second configured interface has been found.\n" @@ -1881,10 +1798,6 @@ msgstr "" "Miega taimeris velas izslegt\n" "%s %s. Vai darit to tagad?" -# -msgid "A small overview of the available icon states and actions." -msgstr "" - # msgid "" "A timer failed to record!\n" @@ -1907,6 +1820,9 @@ msgstr "" msgid "AAC+ downmix" msgstr "" +msgid "ABOUT" +msgstr "" + msgid "AC3" msgstr "" @@ -1919,6 +1835,11 @@ msgstr "" msgid "ACQUIRING TSID/ONID" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "AFL" +msgstr "PAL" + msgid "AFP" msgstr "" @@ -1928,10 +1849,16 @@ msgstr "" msgid "AGC:" msgstr "" -msgid "ASS file" +msgid "ARROWLEFT" msgstr "" -msgid "ATSC" +msgid "ARROWRIGHT" +msgstr "" + +msgid "ASS file" +msgstr "" + +msgid "ATSC" msgstr "" # @@ -1939,10 +1866,19 @@ msgstr "" msgid "ATSC provider" msgstr "Operatori" +msgid "AUDIO" +msgstr "" + +msgid "AUTOTIMER" +msgstr "" + #, python-format msgid "AV aspect is %s." msgstr "" +msgid "Abenteuer" +msgstr "" + # msgid "Abort" msgstr "" @@ -1966,6 +1902,11 @@ msgstr "partraukt favoritu redigešanu" msgid "About" msgstr "Par" +# +#, fuzzy +msgid "About screen setup" +msgstr "Aizsargat kanalus" + # #, fuzzy msgid "Accept the current selection" @@ -1980,31 +1921,21 @@ msgstr "Paplašinajumi" msgid "Accesspoint:" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Atrašanas vieta" + msgid "Activate" msgstr "" msgid "Activate HbbTV (RedButton)" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Activate MAC address configuration" -msgstr "aktivizet pašreizejo konfiguraciju" - # msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Aktivizet funkciju attels attela" -# -#, fuzzy -msgid "Activate current configuration" -msgstr "aktivizet pašreizejo konfiguraciju" - -# -#, fuzzy -msgid "Activate network adapter configuration" -msgstr "iziet no tikla adaptera konfiguracijas" - # msgid "Activate network settings" msgstr "Aktivizet tikla iestatijumus" @@ -2024,6 +1955,9 @@ msgstr "" msgid "Active clients" msgstr "" +msgid "Active:" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Adapter Settings" @@ -2033,19 +1967,23 @@ msgstr "Adaptera iestatijumi" msgid "Adapter settings" msgstr "Adaptera iestatijumi" -msgid "" -"Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or " -"'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the " -"day of the week for recordings made in previous years." +msgid "Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or 'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the day of the week for recordings made in previous years." msgstr "" # msgid "Add" msgstr "Pievienot" +#, python-format +msgid "Add 4 more Vu+ Multiboot USB slots after slot %s ?" +msgstr "" + msgid "Add AutoTimer" msgstr "" +msgid "Add Extra USB slots" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Add Language" @@ -2054,6 +1992,11 @@ msgstr "Valoda" msgid "Add Timer" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Add a Service" +msgstr "Kanals" + # msgid "Add a mark" msgstr "Pievienot iezimi" @@ -2080,6 +2023,11 @@ msgstr "" msgid "Add a record timer or an autotimer for current event" msgstr "parvietot lejup uz nakamo ierakstu" +# +#, fuzzy +msgid "Add a service or stream to the current bouquet" +msgstr "pievienot kanalu buketei" + msgid "Add a zap timer for current event" msgstr "" @@ -2160,11 +2108,6 @@ msgstr "" msgid "Add service" msgstr "Kanals" -# -#, fuzzy -msgid "Add service to bouquet" -msgstr "pievienot kanalu buketei" - # #, fuzzy msgid "Add service to favourites" @@ -2175,6 +2118,11 @@ msgstr "pievienot kanalu favoritiem" msgid "Add services to this bouquet?" msgstr "pievienot kanalu buketei" +# +#, fuzzy +msgid "Add the currently playing service to a bouquet" +msgstr "pievienot kanalu buketei" + # msgid "Add timer" msgstr "Pievienot taimeri" @@ -2217,30 +2165,30 @@ msgstr "" msgid "Additional cable of motorized LNB" msgstr "otrs motorizetas LNB kabelis" -msgid "" -"Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from " -"your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move " -"the dish from one satellite to another satellite." +msgid "Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move the dish from one satellite to another satellite." msgstr "" msgid "Address" msgstr "" +msgid "Adel" +msgstr "" + # -msgid "" -"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " -"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " -"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other " -"test screens." +msgid "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other test screens." +msgstr "Regulet krasu iestatijumus ta, lai visi krasu toni ir izškirami bet, cik iespejams, piesatinati. Ja esat apmierinati ar rezultatu, spiediet OK, lai aizvertu attela precizešanu vai izmantojiet ciparu taustinus, lai izveletos citus testešanas rastrus." + +msgid "Adult" msgstr "" -"Regulet krasu iestatijumus ta, lai visi krasu toni ir izškirami bet, cik " -"iespejams, piesatinati. Ja esat apmierinati ar rezultatu, spiediet OK, lai " -"aizvertu attela precizešanu vai izmantojiet ciparu taustinus, lai izveletos " -"citus testešanas rastrus." msgid "Adult Audience, Strong Violence 15+" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Adult Movie" +msgstr "Dzešana" + msgid "Advance EPG to the following date and time" msgstr "" @@ -2254,30 +2202,30 @@ msgstr "paplašinats" msgid "Advanced options" msgstr "Paplašinatas opcijas" -# -msgid "Advanced restore" -msgstr "Paplašinata atjaunošana" +msgid "Advanced video enhancement setup" +msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Advanced software" -msgstr "Paplašinata atjaunošana" +msgid "Adventure" +msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Advanced software plugin" -msgstr "Paplašinata atjaunošana" +msgid "Advertisement" +msgstr "Izpilditajs" -msgid "Advanced video enhancement setup" +msgid "Afghanistan" msgstr "" -msgid "Afghanistan" +msgid "After confirming, an automatic backup will be made and then the image will be flashed." msgstr "" # msgid "After event" msgstr "Pec notikuma" +msgid "Agenten" +msgstr "" + msgid "Aland Islands" msgstr "" @@ -2288,6 +2236,9 @@ msgstr "" msgid "Album" msgstr "Albums" +msgid "Alert - the system has found an issue with the Vu+ Kexec Multiboot images - read the following information carefully" +msgstr "" + msgid "Algeria" msgstr "" @@ -2322,11 +2273,6 @@ msgstr "" msgid "All frequency" msgstr "Frekvence" -# -#, fuzzy -msgid "All resolutions" -msgstr "Izškirtspeja" - msgid "All satellites 1 (USALS)" msgstr "" @@ -2352,10 +2298,7 @@ msgstr "Izškirtspeja" msgid "Allocate" msgstr "" -msgid "" -"Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able " -"to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to " -"save setting up the same LNB multiple times." +msgid "Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to save setting up the same LNB multiple times." msgstr "" msgid "Allocate unused memory index" @@ -2391,31 +2334,43 @@ msgstr "" msgid "Allows the TV remote to be used to control the receiver." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to adjust the amount of time the resolution infomation display on " -"screen." +msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information " -"about everything the system does. Reboot required to enable this!" +msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." +msgstr "" + +msgid "Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted automatically if needed." +msgstr "" + +msgid "Allows you to close the window automatically." +msgstr "" + +msgid "Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information about everything the system does. Reboot required to enable this!" msgstr "" msgid "Allows you to enable/disable displaying icons on the front panel." msgstr "" +msgid "Allows you to give your image filename a custom prefix." +msgstr "" + msgid "Allows you to hide the extensions of known file types." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG " -"and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." +msgid "Allows you to schedule your backups." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When " -"that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size " -"every 60 minutes." +msgid "Allows you to schedule your image backups." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set a schedule to perform an EPG update." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size every 60 minutes." msgstr "" msgid "Allows you to setup the button to do what you choose." @@ -2434,10 +2389,19 @@ msgstr "" msgid "Allows you to show/hide OScam/Ncam Info in extensions -blue button." msgstr "skatit paplašinajumus..." +msgid "Allows you to tag your backups to a box." +msgstr "" + # msgid "Alpha" msgstr "Alpha" +msgid "Alpha blending is the process of combining an image with a background to create the appearance of partial or full transparency. 'Always' may cause receivers that don't support hardware acceleration to render images more slowly. Also some skins may show strange side effects." +msgstr "" + +msgid "Alphabetical under headings" +msgstr "" + msgid "Alphanumeric" msgstr "" @@ -2446,6 +2410,9 @@ msgstr "" msgid "Also on standby" msgstr "iet uz gaidstavi" +msgid "Also, instead to downloading, it is possible to send an image to the 'Backup location' by FTP." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Alternative" @@ -2462,7 +2429,15 @@ msgstr "" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Alternativo uztvereju prioritates" -msgid "Always ask" +msgid "Altri" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Altri Programmi" +msgstr "Elektroniskais programu gids" + +msgid "Always" msgstr "" msgid "Always hide infobar" @@ -2474,9 +2449,15 @@ msgstr "" msgid "Always show bouquets" msgstr "" +msgid "American Football" +msgstr "" + msgid "American Samoa" msgstr "" +msgid "American Sports" +msgstr "" + # msgid "An empty filename is illegal." msgstr "Datnes nosaukums nevar but tukšs" @@ -2489,13 +2470,11 @@ msgstr "" msgid "An unknown error occurred!" msgstr "Nezinama kluda!" -msgid "Andorra" +msgid "Ancient" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Android Mode" -msgstr "Autorešanas režims" +msgid "Andorra" +msgstr "" msgid "Angola" msgstr "" @@ -2503,6 +2482,21 @@ msgstr "" msgid "Anguilla" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Animals" +msgstr "Informacija" + +# +#, fuzzy +msgid "Animated Movie" +msgstr "Autorešanas režims" + +# +#, fuzzy +msgid "Animation" +msgstr "Informacija" + msgid "Animation Speed" msgstr "" @@ -2511,12 +2505,23 @@ msgstr "" msgid "Animations" msgstr "Informacija" +# +#, fuzzy +msgid "Animazione" +msgstr "Informacija" + +msgid "Anime" +msgstr "" + msgid "Antarctica" msgstr "" msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" +msgid "Antiques" +msgstr "" + msgid "Any activity" msgstr "" @@ -2524,6 +2529,9 @@ msgstr "" msgid "Arabic" msgstr "Arabu" +msgid "Architektur" +msgstr "" + msgid "Are You Sure ?" msgstr "" @@ -2532,6 +2540,9 @@ msgstr "" msgid "Are you ready to install %s ?" msgstr "Vai tiešam velaties dzest %s?" +msgid "Are you ready to install ?" +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format msgid "Are you ready to remove %s ?" @@ -2550,11 +2561,6 @@ msgstr "" "Vai tiešam velaties aktivizet šo tikla konfiguraciju?\n" "\n" -msgid "" -"Are you sure you want to delete\n" -"the following backup:\n" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all the selected logs:\n" @@ -2580,13 +2586,27 @@ msgid "" " " msgstr "Vai tiešam velaties dzest %s?" +# +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to disable this network configuration?\n" +"\n" +msgstr "" +"Vai tiešam velaties aktivizet šo tikla konfiguraciju?\n" +"\n" + +msgid "" +"Are you sure you want to download this image:\n" +" " +msgstr "" + # msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" +msgid "Are you sure you want to overwrite the Recovery image?" msgstr "Vai tiešam velaties dzest %s?" msgid "Are you sure you want to reload the EPG data from:\n" @@ -2622,17 +2642,9 @@ msgstr "" "Vai tiešam velaties restartet tikla interfeisus? \n" "\n" -#, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to restore\n" -"the following backup:\n" -"%s\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" -msgstr "" - msgid "" -"Are you sure you want to restore the backup?\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" +"Are you sure you want to restore this backup:\n" +" " msgstr "" msgid "Are you sure you want to save the EPG Cache to:\n" @@ -2640,7 +2652,7 @@ msgstr "" # #, fuzzy, python-format -msgid "Are you sure you want to update your %s %s ?" +msgid "Are you sure you want to update your %s %s?" msgstr "Vai tiešam velaties dzest %s?" msgid "Argentina" @@ -2649,16 +2661,34 @@ msgstr "" msgid "Armenia" msgstr "" +msgid "Art/Literature" +msgstr "" + +msgid "Arte e Cultura" +msgstr "" + # msgid "Artist" msgstr "Izpilditajs" +msgid "Arts" +msgstr "" + +msgid "Arts & Culture" +msgstr "" + msgid "Arts/Culture" msgstr "" +msgid "Arts/Culture (without music)" +msgstr "" + msgid "Aruba" msgstr "" +msgid "Arzt" +msgstr "" + # msgid "Ask user" msgstr "Jautat" @@ -2686,9 +2716,23 @@ msgstr "" msgid "At End:" msgstr "" +msgid "At least one day of the week must be selected" +msgstr "" + +msgid "Athletics" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Atletica" +msgstr "Vertikala" + msgid "Attention, this is repeated timer!\n" msgstr "" +msgid "Attualita" +msgstr "" + msgid "Audio" msgstr "" @@ -2698,6 +2742,10 @@ msgstr "" msgid "Audio PID" msgstr "" +#, python-format +msgid "Audio PID%s, codec & lang" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Audio channel" @@ -2715,8 +2763,10 @@ msgstr "" msgid "Audio language selection 4" msgstr "" -msgid "Audio options..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Audio options" +msgstr "Paplašinatas opcijas" # #, fuzzy, python-format @@ -2731,6 +2781,9 @@ msgstr "skanas celina (%s) valoda" msgid "Audio track selection, downmix and other audio options" msgstr "" +msgid "Audio volume step size" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Australia" @@ -2744,10 +2797,6 @@ msgstr "Italu" msgid "Austria" msgstr "" -# -msgid "Author: " -msgstr "" - # msgid "Authoring mode" msgstr "Autorešanas režims" @@ -2768,7 +2817,7 @@ msgstr "Dzila gaidstave" # #, fuzzy -msgid "Auto Diseqc" +msgid "Auto DiSEqC" msgstr "Automatiski" msgid "Auto EXIF Orientation rotation/flipping" @@ -2842,16 +2891,6 @@ msgstr "Automatiska meklešana" msgid "Automatic reload" msgstr "Automatiska meklešana" -# -#, fuzzy -msgid "Automatic resolution" -msgstr "Automatiska meklešana" - -# -#, fuzzy -msgid "Automatic resolution label" -msgstr "Automatiska meklešana" - msgid "Automatic save" msgstr "" @@ -2861,9 +2900,15 @@ msgstr "" msgid "Automatic settings backup" msgstr "" -msgid "" -"Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby " -"or deep standby." +# +#, fuzzy +msgid "Automatic update interval" +msgstr "Iekšeja atmina" + +msgid "Automatically created" +msgstr "" + +msgid "Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby or deep standby." msgstr "" msgid "Automatically start timeshift after" @@ -2872,9 +2917,17 @@ msgstr "" msgid "Automatically turn on external subtitles" msgstr "" +msgid "Automatically update Client/Server View" +msgstr "" + msgid "Automatically update Client/Server View?" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Automobil" +msgstr "Automatiski" + msgid "Autostart" msgstr "" @@ -2900,16 +2953,30 @@ msgstr "Pieejamie mainigo formati" msgid "Available shares:" msgstr "" +msgid "Avventura" +msgstr "" + msgid "Axas E4HD Ultra" msgstr "" msgid "Azerbaijan" msgstr "" +msgid "Azione" +msgstr "" + # msgid "B" msgstr "B" +# +#, fuzzy +msgid "B-Movie" +msgstr "Dzešana" + +msgid "BACK" +msgstr "" + #, python-format msgid "BC%d" msgstr "" @@ -2917,6 +2984,15 @@ msgstr "" msgid "BER:" msgstr "" +msgid "BLUE" +msgstr "" + +msgid "BOUQUET+" +msgstr "" + +msgid "BOUQUET-" +msgstr "" + msgid "BT 2020 CL" msgstr "" @@ -2945,21 +3021,42 @@ msgstr "" msgid "Background color" msgstr "fona krasa" -msgid "Background delete option" +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." msgstr "" -msgid "Background delete speed" +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." msgstr "" -msgid "Backup completed." +msgid "Backing up files..." msgstr "" -# -msgid "Backup failed." -msgstr "Dublejumkopija neizdevas." - -# -msgid "Backup is running..." +msgid "Backing up kernel..." +msgstr "" + +msgid "Backing up root file system..." +msgstr "" + +msgid "Backup complete." +msgstr "" + +msgid "Backup complete..." +msgstr "" + +msgid "Backup confirmation" +msgstr "" + +msgid "Backup created" +msgstr "" + +msgid "Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "" + +msgid "" +"Backup in progress,\n" +"Please wait for it to finish, before trying again." +msgstr "" + +msgid "Backup location" msgstr "" # @@ -2967,9 +3064,26 @@ msgstr "" msgid "Backup manager" msgstr "Pakotnu parvaldnieks" -# -msgid "Backup system settings" -msgstr "Veidot sistemas iestatijumu dublejumkopiju" +msgid "Backup manager settings" +msgstr "" + +msgid "Backup prefix" +msgstr "" + +msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." +msgstr "" + +msgid "Backups of the RECOVERY image will contain a copy of all the client images." +msgstr "" + +msgid "Backups to keep" +msgstr "" + +msgid "Backups to prune" +msgstr "" + +msgid "Badminton" +msgstr "" msgid "Bahamas" msgstr "" @@ -2977,6 +3091,15 @@ msgstr "" msgid "Bahrain" msgstr "" +msgid "Ballet" +msgstr "" + +msgid "Bambini" +msgstr "" + +msgid "Bambini Accompagnati" +msgstr "" + # msgid "Band" msgstr "Josla" @@ -2996,23 +3119,40 @@ msgstr "" msgid "Base time" msgstr "Sakuma laiks" +msgid "Baseball" +msgstr "" + +msgid "Basic PID info" +msgstr "" + msgid "Basic functions" msgstr "" +msgid "Basic info" +msgstr "" + +msgid "Basket" +msgstr "" + +msgid "Basketball" +msgstr "" + msgid "Basque" msgstr "" -msgid "" -"Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests " -"if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, " -"the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' " -"command." +msgid "Before flashing an image 'Automatic settings backup' should be enabled in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' command." msgstr "" # msgid "Begin time" msgstr "Sakuma laiks" +msgid "Behave like stop-button" +msgstr "" + # # ??? msgid "Behavior of 'pause' when paused" @@ -3051,15 +3191,36 @@ msgstr "" msgid "Benin" msgstr "" +msgid "Bericht" +msgstr "" + msgid "Bermuda" msgstr "" +msgid "Berufe" +msgstr "" + +msgid "Beziehung" +msgstr "" + msgid "Bhutan" msgstr "" msgid "Big PiP" msgstr "" +msgid "Bildung" +msgstr "" + +msgid "Biografie" +msgstr "" + +msgid "Biography" +msgstr "" + +msgid "Bitrate" +msgstr "" + # msgid "Bitrate:" msgstr "" @@ -3098,12 +3259,24 @@ msgstr "" msgid "Blue button (short)" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Blue button function" +msgstr "aktivizet pašreizejo konfiguraciju" + msgid "Blue long" msgstr "" msgid "Bolivia (Plurinational State of)" msgstr "" +msgid "Bollywood" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Bolt:%s\n" +msgstr "" + msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "" @@ -3117,6 +3290,18 @@ msgstr "" msgid "Boost green" msgstr "" +#, python-format +msgid "Boot Device:\t%s%s\n" +msgstr "" + +msgid "Boot Device: \tRecovery Slot\n" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Boot Logo Identification" +msgstr "Radit kanalus, kas sakas ar" + #, python-format msgid "Bootloader:\t%s\n" msgstr "" @@ -3132,15 +3317,36 @@ msgstr "" msgid "Botswana" msgstr "" +msgid "Bottom" +msgstr "" + +msgid "Boulevard" +msgstr "" + msgid "Bouquet List" msgstr "" msgid "Bouvet Island" msgstr "" +msgid "BoxInfo" +msgstr "" + +msgid "Boxe" +msgstr "" + +msgid "Boxen" +msgstr "" + +msgid "Boxing" +msgstr "" + msgid "Brazil" msgstr "" +msgid "Brief help information for buttons in your current context." +msgstr "" + # msgid "Brightness" msgstr "Spilgtums" @@ -3159,6 +3365,12 @@ msgstr "" msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" +msgid "Broadcasters sometimes prefix event names with 'New: ' or 'Live: '. Choose what to do with these prefixes." +msgstr "" + +msgid "Broadcasters sometimes split long event names into the event description using ... Choose whether to prevent this behaviour." +msgstr "" + msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" @@ -3169,10 +3381,6 @@ msgstr "" msgid "Buffers:" msgstr "" -#, python-format -msgid "Build: %s" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Bulgaria" @@ -3209,6 +3417,14 @@ msgstr "" msgid "Bus: " msgstr "Bus: " +# +#, fuzzy +msgid "Business" +msgstr "Spilgtums" + +msgid "Business & Finance" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Button Setup" @@ -3237,6 +3453,10 @@ msgstr "" msgid "Bytes sent:" msgstr "" +msgctxt "Abbreviation of \"Configurable\"" +msgid "C" +msgstr "" + # msgid "C-Band" msgstr "C-josla" @@ -3282,6 +3502,12 @@ msgstr "" msgid "CCcam Shares Info" msgstr "" +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" +msgstr "" + +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." +msgstr "" + msgid "CH" msgstr "" @@ -3292,6 +3518,11 @@ msgstr "" msgid "CHANGE BOUQUET" msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "CI %s enabled" +msgstr "aktivizets" + # #, fuzzy msgid "CI (Common Interface) Setup" @@ -3304,6 +3535,9 @@ msgstr "" msgid "CI slot: " msgstr "" +msgid "CONTEXT" +msgstr "" + #, python-format msgid "CPU:\t%s %s %s\n" msgstr "" @@ -3322,9 +3556,16 @@ msgstr "Kabelu" msgid "Cable Scan" msgstr "" +#, python-format +msgid "Cable scan executable utility not found '%s'!" +msgstr "" + msgid "Cabo Verde" msgstr "" +msgid "Caccia" +msgstr "" + # # ??? #, fuzzy @@ -3340,6 +3581,9 @@ msgstr "" msgid "Caid:Srvid" msgstr "" +msgid "Calcio" +msgstr "" + msgid "Calculate" msgstr "" @@ -3352,6 +3596,9 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "" +msgid "Call-in" +msgstr "" + msgid "Cambodia" msgstr "" @@ -3409,11 +3656,6 @@ msgstr "Kanalu izvele" msgid "Cancelled upon user request" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Cannot delete current image" -msgstr "šis ieraksts" - msgid "Cannot determine" msgstr "" @@ -3425,7 +3667,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot move to the trash can" msgstr "Notirit pirms meklešanas" -msgid "Cannot reboot to deleted image" +#, python-format +msgid "Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. (SWAP, record/timeshift, etc.)" msgstr "" # @@ -3442,6 +3685,12 @@ msgstr "Ietilpiba: " msgid "Card info (CCcam-Reader)" msgstr "Ludzu izvelieties darbibu..." +msgid "Card reader 1" +msgstr "" + +msgid "Card reader 2" +msgstr "" + msgid "Cards:" msgstr "" @@ -3454,9 +3703,23 @@ msgstr "" msgid "Cardserial" msgstr "" +msgid "Cartoni Animati" +msgstr "" + +msgid "Cartoon" +msgstr "" + +msgid "Cartoons" +msgstr "" + msgid "Cascade PiP" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Casting" +msgstr "Gaida" + msgid "Cayman Islands" msgstr "" @@ -3478,6 +3741,12 @@ msgstr "" msgid "Chad" msgstr "" +msgid "Challenge" +msgstr "" + +msgid "Change Colorspace setting - this may cause unexpected results or black screen" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Change PIN" @@ -3493,6 +3762,9 @@ msgstr "Mainit PIN" msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "Mainit buketes atras slegšanas režima" +msgid "Change location" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Change next timer" @@ -3518,13 +3790,10 @@ msgstr "" msgid "Change step size" msgstr "" -msgid "Change the Colordepth for UHD" -msgstr "" - -msgid "Change the Colorimetry for HDR" +msgid "Change the Colordepth for UHD - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" -msgid "Change the Colorspace from Auto to RGB" +msgid "Change the Colorimetry for HDR - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" # @@ -3620,6 +3889,11 @@ msgstr "Nodala" msgid "Chapter:" msgstr "Nodala:" +# +#, fuzzy +msgid "Chat Show" +msgstr "Radit bezvadu tikla statusu" + # msgid "Check" msgstr "Parbaude" @@ -3652,6 +3926,12 @@ msgstr "Parbauda datnu sistemu..." msgid "Checking for Updates..." msgstr "" +msgid "Checking free RAM.." +msgstr "" + +msgid "Checking softcams..." +msgstr "" + msgid "Checking the internet connection" msgstr "" @@ -3667,6 +3947,9 @@ msgstr "" msgid "Children/Youth" msgstr "" +msgid "Children/Youth/Education/Science" +msgstr "" + msgid "Childrens" msgstr "" @@ -3697,6 +3980,14 @@ msgstr "Modelis:" msgid "Choose Bouquet" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Choose CCcam-Reader" +msgstr "Ludzu izvelieties darbibu..." + +msgid "Choose IPK folder" +msgstr "" + msgid "Choose a country scheme for decoding genre information in EPG events." msgstr "" @@ -3709,40 +4000,27 @@ msgstr "" msgid "Choose between Daily, Weekly, Weekdays or user defined." msgstr "" -msgid "" -"Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both " -"are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take " -"effect" +msgid "Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take effect" msgstr "" -msgid "" -"Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and " -"'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." +msgid "Choose files" msgstr "" -msgid "" -"Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a " -"24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the " -"minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." +# +#, fuzzy +msgid "Choose reader" +msgstr "Aizsargat kanalus" + +msgid "Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the " -"date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading " -"zeros for single digit values.) The screen display will be based on your " -"choice but can be influenced by the skin." +msgid "Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the " -"hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' " -"is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) " -"The front panel display will be based on your choice but can be influenced " -"any applicable skin." +msgid "Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." +msgstr "" + +msgid "Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The front panel display will be based on your choice but can be influenced any applicable skin." msgstr "" msgid "Choose the layout. Single channel, Graphics Grid EPG or Text Grid EPG." @@ -3751,19 +4029,19 @@ msgstr "" msgid "Choose the location for crash and debug logs folder." msgstr "" -msgid "" -"Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut " -"down. The location must be available at boot time." +msgid "Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut down. The location must be available at boot time." msgstr "" -msgid "" -"Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut " -"down. This can be handy to differentiate between several boxes." +msgid "Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut down. This can be handy to differentiate between several boxes." msgstr "" -msgid "" -"Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally " -"includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." +msgid "Choose the option to correct invalid EPG data." +msgstr "" + +msgid "Choose the order in which items are displayed in Help windows" +msgstr "" + +msgid "Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." msgstr "" msgid "Choose time interval to which the graphics will be rounded off." @@ -3781,26 +4059,25 @@ msgstr "" msgid "Choose what you want the '0' button to do when PIP is active." msgstr "" +msgid "Choose where to mount your devices to:" +msgstr "" + msgid "Choose whether AAC sound tracks should be transcoded." msgstr "" msgid "Choose whether WMA Pro sound tracks should be downmixed." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" msgid "Choose whether multi channel sound tracks should be output as PCM." @@ -3809,19 +4086,13 @@ msgstr "" msgid "Choose whether or not to show an icon when a motorised dish is moving." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple " -"satellites." +msgid "Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple satellites." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/" -"encrypted services too." +msgid "Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/encrypted services too." msgstr "" -msgid "" -"Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all " -"items." +msgid "Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all items." msgstr "" msgid "Choose which tuner to configure." @@ -3833,6 +4104,15 @@ msgstr "" msgid "Christmas Island" msgstr "" +msgid "Chronik" +msgstr "" + +msgid "Ciclismo" +msgstr "" + +msgid "Cinema" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Circular LNB" @@ -3846,6 +4126,12 @@ msgstr "Cirkulara kreisa" msgid "Circular right" msgstr "Cirkulara laba" +msgid "Classical" +msgstr "" + +msgid "Classical Music" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Clean network trash cans" @@ -3863,16 +4149,10 @@ msgstr "Tirišana" msgid "Clear" msgstr "Notirit žurnalu" -msgid "Clear HDMI-CEC fixed address" -msgstr "" - # msgid "Clear before scan" msgstr "Notirit pirms meklešanas" -msgid "Clear fixed" -msgstr "" - # msgid "Clear log" msgstr "Notirit žurnalu" @@ -3887,9 +4167,10 @@ msgstr "notirit repertuaru" msgid "Clear playlist" msgstr "notirit repertuaru" -#, python-format -msgid "Client Info ( %s-Version: %s )" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "Client %s-%s" +msgstr "inicializešanas režims" # #, fuzzy @@ -3911,6 +4192,9 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Aizvert" +msgid "Close CA device at programm end" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Close PiP on exit" @@ -3925,6 +4209,14 @@ msgstr "Aizsargat kanalus" msgid "Close title selection" msgstr "" +msgid "Close window on success" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Club/Dance" +msgstr "Atcelt" + msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" @@ -3937,6 +4229,10 @@ msgstr "" msgid "Code rate LP" msgstr "" +#, python-format +msgid "Codec & lang%s" +msgstr "" + # msgid "Collection name" msgstr "Kolekcijas nosaukums" @@ -3956,6 +4252,9 @@ msgstr "" msgid "Color space" msgstr "Krasu formats" +msgid "Combat Sports (without own category)" +msgstr "" + msgid "Combined" msgstr "" @@ -3965,12 +4264,17 @@ msgstr "" msgid "Comedy" msgstr "" +msgid "Comic" +msgstr "" + +msgid "Comico" +msgstr "" + # msgid "Command order" msgstr "Komandu seciba" -msgid "" -"Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." +msgid "Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." msgstr "" # @@ -3983,6 +4287,9 @@ msgstr "Komandu seciba" msgid "Command type" msgstr "Komandu seciba" +msgid "Commedia" +msgstr "" + # msgid "Common Interface" msgstr "Common Interface" @@ -4007,11 +4314,10 @@ msgstr "Common Interface" msgid "Common options" msgstr "Paplašinatas opcijas" -# -msgid "Communication" +msgid "Comoros" msgstr "" -msgid "Comoros" +msgid "Comparing against backup..." msgstr "" # @@ -4026,6 +4332,14 @@ msgstr "Komplicets (pielauj skanas celinu un aspektu jaukšanu)" msgid "Composition of the recording filenames" msgstr "" +msgid "Compress" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Computer" +msgstr "Gatavs" + msgid "Config Scan Details" msgstr "" @@ -4066,6 +4380,9 @@ msgstr "Konfigure" msgid "Configure DVB-T" msgstr "Konfigure" +msgid "Configure Vu Multiboot interface" +msgstr "" + msgid "Configure alignment of service events." msgstr "" @@ -4078,42 +4395,31 @@ msgstr "" msgid "Configure alignment of the timeline date." msgstr "" -msgid "" -"Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." +msgid "Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." msgstr "" msgid "Configure an additional delay to improve subtitle synchronisation." msgstr "" -msgid "" -"Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" +msgid "Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" msgstr "" -msgid "" -"Configure for how many minutes finished events should remain visible in the " -"EPG. Useful when you need information about an event which has just " -"finished, or has been delayed." +msgid "Configure how long finished events should remain visible in the EPG. Useful when you need information about an event which has just finished, or has been delayed (or for plugins that support catchup)." msgstr "" msgid "Configure how recording filenames are constructed." msgstr "" -msgid "" -"Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection " -"list." +msgid "Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "" -msgid "Configure if and how service type icons will be shown." +msgid "Configure if and how service type icons will be shown (left alignment only available in single line mode)." msgstr "" -msgid "" -"Configure if and how the record indicator will be shown in the channel " -"selection list." +msgid "Configure if and how the record indicator will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "" -msgid "" -"Configure if and how wide the service name column will be shown in the " -"channel selection list." +msgid "Configure if and how wide the service name column will be shown in the channel selection list." msgstr "" msgid "Configure if behind the subtitles a background is shown." @@ -4125,13 +4431,10 @@ msgstr "" msgid "Configure if picons will be shown in the timer list." msgstr "" -msgid "" -"Configure if service picons will be shown in the channel selection list." +msgid "Configure if service picons will be shown in the channel selection list." msgstr "" -msgid "" -"Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and " -"bolditalic" +msgid "Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and bolditalic" msgstr "" # @@ -4142,7 +4445,7 @@ msgstr "" msgid "Configure nameservers" msgstr "" -msgid "Configure on which devices the background delete option should be used." +msgid "Configure screen refresh rate. Multi & Auto rates depend on the source 24/50/60Hz" msgstr "" msgid "Configure the DiSEqC mode for this LNB." @@ -4154,9 +4457,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the amount of time that will be presented." msgstr "" -msgid "" -"Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already " -"paused." +msgid "Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already paused." msgstr "" msgid "Configure the behavior when movie playback is manually stopped." @@ -4165,32 +4466,22 @@ msgstr "" msgid "Configure the behavior when movie playback is started." msgstr "" -msgid "" -"Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie " -"playback." +msgid "Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie playback." msgstr "" -msgid "" -"Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the " -"subtitles easier to read on a light background." +msgid "Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the subtitles easier to read on a light background." msgstr "" -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for dimmed " -"operation." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for dimmed operation." msgstr "" -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for normal " -"operation." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for normal operation." msgstr "" msgid "Configure the brightness level of the front panel display for standby." msgstr "" -msgid "" -"Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, " -"italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." +msgid "Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." msgstr "" msgid "Configure the color of the teletext subtitles." @@ -4199,10 +4490,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the contrast level of the front panel display." msgstr "" -msgid "" -"Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening " -"the channel selection list you can remain on the current service or already " -"select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." +msgid "Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening the channel selection list you can remain on the current service or already select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." msgstr "" msgid "Configure the duration (in minutes) for the screensaver." @@ -4217,9 +4505,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the font size of the subtitles." msgstr "" -msgid "" -"Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point " -"size, and -1 decreases by 1 point size." +msgid "Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size." msgstr "" msgid "Configure the fourth audio language." @@ -4234,20 +4520,19 @@ msgstr "" msgid "Configure the gateway." msgstr "" +msgid "Configure the general audio volume step size (limit 1-10)." +msgstr "" + msgid "Configure the horizontal alignment of the subtitles." msgstr "" msgid "Configure the infobar fading speed" msgstr "" -msgid "" -"Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward " -"button, winding will start at this speed." +msgid "Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward button, winding will start at this speed." msgstr "" -msgid "" -"Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, " -"rewinding will start at this speed." +msgid "Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, rewinding will start at this speed." msgstr "" msgid "Configure the latitude of your location." @@ -4256,15 +4541,10 @@ msgstr "" msgid "Configure the longitude of your location." msgstr "" -msgid "" -"Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. " -"When the amount of space drops below this value, deleted items will be " -"removed from the trash can." +msgid "Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. When the amount of space drops below this value, deleted items will be removed from the trash can." msgstr "" -msgid "" -"Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not " -"showing the icon at all." +msgid "Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not showing the icon at all." msgstr "" msgid "Configure the nameserver (DNS)." @@ -4273,28 +4553,19 @@ msgstr "" msgid "Configure the netmask." msgstr "" -msgid "" -"Configure the number of days after which items are automatically removed " -"from the trash can.\n" -"A setting of 0 disables this." +msgid "Configure the number of days after which items are automatically removed from the trash can. A setting of 0 disables this." msgstr "" -msgid "" -"Configure the number of days old timers are kept before they are " -"automatically removed from the timer list." +msgid "Configure the number of days old timers are kept before they are automatically removed from the timer list." msgstr "" -msgid "" -"Configure the number of days old timers' log details are kept before they're " -"automatically removed." +msgid "Configure the number of days old timers' log details are kept before they're automatically removed." msgstr "" msgid "Configure the number of rows shown." msgstr "" -msgid "" -"Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay " -"is observed at each control word parity change." +msgid "Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay is observed at each control word parity change." msgstr "" msgid "Configure the possible fast forward speeds." @@ -4306,11 +4577,6 @@ msgstr "" msgid "Configure the primary EPG language." msgstr "" -msgid "" -"Configure the refresh rate of the screen. Multi means refresh rate depends " -"on the source 24/50/60Hz" -msgstr "" - msgid "Configure the second audio language." msgstr "" @@ -4338,14 +4604,7 @@ msgstr "Pielagots parleciena laiks '7'/'9'-taustini" msgid "Configure the slow motion speeds." msgstr "" -msgid "" -"Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. " -"'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." -msgstr "" - -msgid "" -"Configure the speed of the background deletion process. Lower speed will " -"consume less hard disk drive performance." +msgid "Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. 'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." msgstr "" msgid "Configure the subtitle delay when timing information is not available." @@ -4357,17 +4616,13 @@ msgstr "" msgid "Configure the third subtitle language." msgstr "" -msgid "" -"Configure the transparency of the black background of graphical DVB " -"subtitles." +msgid "Configure the transparency of the black background of graphical DVB subtitles." msgstr "" msgid "Configure the tuner mode." msgstr "" -msgid "" -"Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom " -"of the screen." +msgid "Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom of the screen." msgstr "" msgid "Configure the width allocated to the picon." @@ -4376,18 +4631,13 @@ msgstr "" msgid "Configure the width allocated to the service name." msgstr "" -msgid "" -"Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to " -"another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." +msgid "Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." msgstr "" msgid "Configure to show the channel names, picons, or both in the EPG." msgstr "" -msgid "" -"Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK " -"is pressed twice. The second infobar contains additional information about " -"the current channel." +msgid "Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK is pressed twice. The second infobar contains additional information about the current channel." msgstr "" msgid "Configure whether or not an rotor position will be displayed on infobar" @@ -4399,20 +4649,13 @@ msgstr "" msgid "Configure which color format should be used on the SCART output." msgstr "" -msgid "" -"Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one " -"tuner is available." +msgid "Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one tuner is available." msgstr "" -msgid "" -"Configure which tuner type will be preferred, when the same service is " -"available on different types of tuners." +msgid "Configure which tuner type will be preferred, when the same service is available on different types of tuners." msgstr "" -msgid "" -"Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is " -"available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner " -"having the lowest number of channels/satellites." +msgid "Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner having the lowest number of channels/satellites." msgstr "" msgid "Configure your NTP server." @@ -4426,9 +4669,6 @@ msgstr "" msgid "Configure your network again" msgstr "" -msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" -msgstr "" - # msgid "Configure your wireless LAN again" msgstr "" @@ -4459,11 +4699,6 @@ msgstr "" msgid "Connect to a wireless network" msgstr "Meklet bezvadu tiklus" -# -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "pievienots" - msgid "Connected clients" msgstr "" @@ -4472,6 +4707,9 @@ msgstr "" msgid "Connected satellites" msgstr "dzest izveleto pavadoni" +msgid "Connected through another tuner" +msgstr "" + # msgid "Connected to" msgstr "Pieslegts" @@ -4482,9 +4720,10 @@ msgstr "" msgid "Connected: " msgstr "" -msgid "" -"Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the " -"details and try again." +msgid "Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the details and try again." +msgstr "" + +msgid "Constcw" msgstr "" # @@ -4495,9 +4734,7 @@ msgstr "Zvaigznajs" msgid "Consult your SCR device spec sheet for this information." msgstr "" -msgid "" -"Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default " -"setting." +msgid "Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default setting." msgstr "" msgid "Content" @@ -4512,9 +4749,6 @@ msgstr "Saturs neietilpst DVD!" msgid "Context" msgstr "Kontrasts" -msgid "Continue" -msgstr "" - msgid "Continue playback" msgstr "" @@ -4535,9 +4769,7 @@ msgstr "Kontrasts" msgid "Control LED can be turned on or off here." msgstr "" -msgid "" -"Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, " -"disabled timers will still be shown" +msgid "Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, disabled timers will still be shown" msgstr "" msgid "Converting ext3 to ext4..." @@ -4546,9 +4778,19 @@ msgstr "" msgid "Cook Islands" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Cooking" +msgstr "darbojas" + msgid "Copy" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Copy eMMC slots confirmation" +msgstr "iziet no vardu servera konfiguracijas" + # #, fuzzy msgid "Copy to bouquets" @@ -4559,6 +4801,18 @@ msgstr "kopet buketes" msgid "Copying files" msgstr "Parbauda datnu sistemu..." +msgid "Core dumps are helpful for developers in case of a FATAL SIGNAL crash in the C++ code. Typical core dump size is 110 MB so adjust maximum space used and choose proper location." +msgstr "" + +msgid "Correct invalid EPG data" +msgstr "" + +msgid "Corto" +msgstr "" + +msgid "Cortometraggio" +msgstr "" + msgid "Costa Rica" msgstr "" @@ -4616,8 +4870,7 @@ msgid "Couldn't delete '%s'." msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" +msgid "Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" msgstr "" #, python-format @@ -4652,6 +4905,9 @@ msgstr "" msgid "Crash Logs" msgstr "" +msgid "Create" +msgstr "" + # msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Izveidot DVD-ISO" @@ -4666,6 +4922,12 @@ msgstr "dzest datni" msgid "Create Zap Timer" msgstr "Mainit PIN" +msgid "Create a settings backup before updating." +msgstr "" + +msgid "Create and Manage your SWAP files." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Create directory" @@ -4674,12 +4936,18 @@ msgstr "izveidot mapi" msgid "Create separate radio userbouquet" msgstr "" +msgid "Create:" +msgstr "" + msgid "Creating AP and SC Files" msgstr "" msgid "Creating Hardlink to Timeshift file failed!" msgstr "" +msgid "Creating SWAP.." +msgstr "" + # #, python-format msgid "Creating directory %s failed." @@ -4690,11 +4958,23 @@ msgstr "Veido mapi %s neizdevas." msgid "Creating filesystem." msgstr "Parbauda datnu sistemu..." +msgid "Creating list of installed plugins..." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Creating partition." msgstr "Dzest virsrakstu" +msgid "Creating zip..." +msgstr "" + +msgid "Cricket" +msgstr "" + +msgid "Crime" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Croatia" @@ -4707,6 +4987,11 @@ msgstr "Horvatu" msgid "Cron Manager" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Cron Manager Setup" +msgstr "Uztvereja statuss" + # #, fuzzy msgid "Cron Timers" @@ -4715,6 +5000,12 @@ msgstr "Mainit PIN" msgid "Cuba" msgstr "" +msgid "Cult" +msgstr "" + +msgid "Culture" +msgstr "" + msgid "Curacao" msgstr "" @@ -4723,9 +5014,6 @@ msgstr "" msgid "Current Affairs" msgstr "Pašreizeja versija:" -msgid "Current CEC address" -msgstr "" - msgid "Current Event:" msgstr "" @@ -4766,10 +5054,6 @@ msgstr "Pašreizejais transponderis" msgid "Current value: " msgstr "" -# -msgid "Current version:" -msgstr "Pašreizeja versija:" - # #, fuzzy msgid "Custom" @@ -4813,6 +5097,9 @@ msgstr "Griešanas redaktors..." msgid "Cycle through infobar displays" msgstr "" +msgid "Cycling" +msgstr "" + msgid "Cyprus" msgstr "" @@ -4828,6 +5115,9 @@ msgstr "Cehu" msgid "DAC" msgstr "" +msgid "DD-MM-YYYY" +msgstr "" + # msgid "DHCP" msgstr "DHCP" @@ -4835,18 +5125,19 @@ msgstr "DHCP" msgid "" "DHCP\n" "\n" -"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address " -"configuration with DHCP.\n" +"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address configuration with DHCP.\n" "\n" "If you get a \"disabled\" message:\n" "- Your LAN adapter is configured for manual IP setup.\n" -"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup " -"dialog.\n" +"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup dialog.\n" "\n" "If you get an \"enabled\" message:\n" "- Verify that you have a configured and working DHCP server in your network." msgstr "" +msgid "DIY" +msgstr "" + msgid "DLNA support" msgstr "" @@ -4856,6 +5147,9 @@ msgstr "" msgid "DMM normal" msgstr "" +msgid "DOWN" +msgstr "" + msgid "DTS" msgstr "" @@ -4872,6 +5166,11 @@ msgstr "" msgid "DVB CI Delay" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "DVB Subtitles PID & lang" +msgstr "Subtitri" + msgid "DVB subtitle black transparency" msgstr "" @@ -4923,15 +5222,35 @@ msgstr "slept atskanotaju" msgid "DVD titlelist" msgstr "baltais saraksts" +msgid "Dai 12 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 14 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 18 anni in su" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Daily" msgstr "ikdienas" +# +#, fuzzy +msgid "Dance" +msgstr "Atcelt" + # msgid "Danish" msgstr "Danu" +msgid "Danza" +msgstr "" + +msgid "Darts" +msgstr "" + # msgid "Date" msgstr "Datums" @@ -4939,9 +5258,20 @@ msgstr "Datums" msgid "Date first" msgstr "" +msgid "Date format" +msgstr "" + msgid "Date style" msgstr "" +msgid "Date/time input" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Dating" +msgstr "Gaida" + msgid "Day D Mon" msgstr "" @@ -5086,6 +5416,15 @@ msgstr "" msgid "De-select" msgstr "Neizveleties" +msgid "Deactivate" +msgstr "" + +msgid "Debate" +msgstr "" + +msgid "Debug" +msgstr "" + msgid "Debug Logs" msgstr "" @@ -5139,11 +5478,6 @@ msgstr "" msgid "Default recording type" msgstr "šis ieraksts" -# -#, fuzzy -msgid "Default settings" -msgstr "Rediget iestatijumus" - # #, fuzzy, python-format msgid "Default: '%s'." @@ -5152,6 +5486,9 @@ msgstr "Rediget iestatijumus" msgid "Defaults" msgstr "" +msgid "Define additional delay in milliseconds before start of http(s) streams, e.g. to connect a remote tuner, you use a complex system of DiSEqC." +msgstr "" + msgid "Delay after change voltage before switch command" msgstr "" @@ -5199,9 +5536,7 @@ msgstr "" msgid "Delay before sequence repeat" msgstr "Secibas atkartojums" -msgid "" -"Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices " -"require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." +msgid "Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." msgstr "" msgid "Delay between diseqc commands" @@ -5219,10 +5554,8 @@ msgstr "" msgid "Delay in milliseconds before start of scrolling text on display." msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Delay time" -msgstr "Sakuma laiks" +msgid "Delay when closing a stream relay service before reallocating the tuner for another service. Using '0' is only recommended for boxes with multiple satellite tuners." +msgstr "" msgid "Delay:" msgstr "" @@ -5263,6 +5596,11 @@ msgstr "dzest repertuara ierakstu" msgid "Delete all the text" msgstr "dzest repertuara ierakstu" +# +#, fuzzy +msgid "Delete backwards" +msgstr "parlekt atpakal" + msgid "Delete character to left of cursor or select AM times" msgstr "" @@ -5277,11 +5615,19 @@ msgstr "Dzest ierakstu " msgid "Delete failed!" msgstr "Dzešana neizdevas!" +msgid "Delete failure - check device available." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Delete file" msgstr "dzest datni" +# +#, fuzzy +msgid "Delete forwards" +msgstr "Dzešana neizdevas!" + # #, fuzzy msgid "Delete log entry" @@ -5333,14 +5679,7 @@ msgstr "dzest datni" msgid "Denmark" msgstr "" -msgid "Depth" -msgstr "" - -msgid "" -"Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if " -"descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a " -"scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means " -"descramble the recording and don't record ECM." +msgid "Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means descramble the recording and don't record ECM." msgstr "" msgid "Descramble receiving http streams" @@ -5349,6 +5688,11 @@ msgstr "" msgid "Descramble sending http streams" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Descrambling options" +msgstr "Apraksts" + # msgid "Description" msgstr "Apraksts" @@ -5358,15 +5702,10 @@ msgstr "Apraksts" msgid "Deselect" msgstr "Neizveleties" -msgid "Details for plugin: " -msgstr "" - msgid "Detect next boxes before standby" msgstr "" -msgid "" -"Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in " -"minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." +msgid "Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." msgstr "" # @@ -5379,6 +5718,20 @@ msgstr "Atrasts NIMs:" msgid "Detected tuners:" msgstr "Atrasts NIMs:" +# +#, fuzzy +msgid "Detective" +msgstr "Atrasts NIMs:" + +msgid "Detektiv" +msgstr "" + +msgid "Developer password" +msgstr "" + +msgid "Developer username" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Device" @@ -5392,6 +5745,15 @@ msgstr "Kanals" msgid "Device mounts" msgstr "" +msgid "Device: " +msgstr "" + +msgid "Device: None available" +msgstr "" + +msgid "Device: Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + msgid "Devicename:" msgstr "" @@ -5473,26 +5835,26 @@ msgstr "Mape %s neeksiste." # #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' does not exist!" +msgid "Directory '%s' does not exist." msgstr "Mape %s neeksiste." # #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' is not hard links capable!" +msgid "Directory '%s' is not hard links capable." msgstr "Mape %s neeksiste." #, python-format -msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs" +msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs." msgstr "" # #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' not writable!" +msgid "Directory '%s' not writable." msgstr "Mape %s neeksiste." # #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' not writeable!" +msgid "Directory '%s' not writeable." msgstr "Mape %s neeksiste." # @@ -5508,6 +5870,19 @@ msgstr "Izslegt" msgid "Disable Animations" msgstr "dzest datni" +# +#, fuzzy +msgid "Disable Autostart" +msgstr "dzest datni" + +# +#, fuzzy +msgid "Disable FCC during recordings" +msgstr "šis ieraksts" + +msgid "Disable Fast Channel Change" +msgstr "" + # msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Izslegt Picture in Picture" @@ -5525,13 +5900,30 @@ msgstr "" msgid "Disable move mode" msgstr "izslegt parvietošanas režimu" +# +# ??? +#, fuzzy +msgid "Disable operator profiles" +msgstr "Pieejamie mainigo formati" + +msgid "Disable startup" +msgstr "" + # msgid "Disabled" msgstr "Izslegts" +msgid "Discussion" +msgstr "" + msgid "Disk space to reserve for recordings (in GB)" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Disk state: " +msgstr "meklešanas statuss" + # msgid "Display 16:9 content as" msgstr "Atelot 16:9 saturu ka" @@ -5547,9 +5939,6 @@ msgstr "Atelot 16:9 saturu ka" msgid "Display Skin" msgstr "" -msgid "Display and user interface" -msgstr "" - msgid "Display message before playing next movie" msgstr "" @@ -5649,8 +6038,7 @@ msgstr "Vai tiešam velaties dzest %s?" # #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" +msgid "Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" msgstr "Vai tiešam velaties DZEST spraudni \"%s \"?" # @@ -5684,6 +6072,9 @@ msgstr "Vai tiešam velaties dzest gramatzimi %s?" msgid "Do you really want to stop the current recording and delete timer %s?" msgstr "Vai tiešam velaties DZEST spraudni \"%s \"?" +msgid "Do you want to backup eMMC slots? This will add from 1 -> 5 minutes per eMMC slot" +msgstr "" + # msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "Vai velaties ierakstit šo kolekciju uz DVD neseja?" @@ -5699,8 +6090,13 @@ msgid "Do you want to continue?" msgstr "Ko Jus velaties meklet?" msgid "" -"Do you want to delete all the selected files:\n" -"(choose 'No' to only delete the currently selected file.)" +"Do you want to create a full image backup?\n" +"This can take about 6 minutes to complete." +msgstr "" + +msgid "" +"Do you want to delete all the selected files:\n" +"(choose 'No' to only delete the currently selected file.)" msgstr "" # @@ -5711,6 +6107,12 @@ msgstr "Vai veleties meklet kanalus?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Vai veleties manuali meklet citus kanalus?" +#, python-format +msgid "" +"Do you want to flash image\n" +"%s" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Do you want to install plugins" @@ -5740,6 +6142,18 @@ msgstr "" msgid "Do you want to remove the package:\n" msgstr "Vai veleties dzest pakotni:\n" +msgid "Do you want to restart GUI now ?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "Vai velaties atjaunot savus iestatijumus?" @@ -5749,21 +6163,34 @@ msgstr "Vai velaties atjaunot savus iestatijumus?" msgid "Do you want to resume playback?" msgstr "Vai velaties atsakt šo atskanošanu?" +# +#, fuzzy +msgid "Do you want to update the package:\n" +msgstr "Vai velaties atjauninat pakotni:\n" + # #, fuzzy, python-format -msgid "Do you want to update your %s %s ?" +msgid "Do you want to update your %s %s?" msgstr "Vai velaties atjaunot savus iestatijumus?" -# -msgid "Do you want to upgrade the package:\n" -msgstr "Vai velaties atjauninat pakotni:\n" +msgid "Docudrama" +msgstr "" -msgid "Dobly Digital downmix is now" +msgid "Documentario" msgstr "" msgid "Documentary" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Dokumentation" +msgstr "Modulacija" + +#, python-format +msgid "Dolby Digital downmix is now %s" +msgstr "" + msgid "Domain" msgstr "" @@ -5809,16 +6236,20 @@ msgstr "" #, fuzzy, python-format msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d package (%s)" msgid_plural "Done - Installed, upgraded or removed %d packages (%s)" -msgstr[0] "" -"Pabeigts - uzstaditas, atjauninatas vai dzestas %d pakotnes ar %d kludam" -msgstr[1] "" -"Pabeigts - uzstaditas, atjauninatas vai dzestas %d pakotnes ar %d kludam" +msgstr[0] "Pabeigts - uzstaditas, atjauninatas vai dzestas %d pakotnes ar %d kludam" +msgstr[1] "Pabeigts - uzstaditas, atjauninatas vai dzestas %d pakotnes ar %d kludam" # #, fuzzy msgid "Down" msgstr "Lejupladet" +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Download confirmation" +msgstr "" + msgid "Download plugins" msgstr "" @@ -5830,6 +6261,14 @@ msgstr "Lejuplade" msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Lejuplade spraudnu informaciju. Ludzu gaidiet..." +# +#, fuzzy +msgid "Downloading the latest package list. Please wait..." +msgstr "Lejuplade spraudnu informaciju. Ludzu gaidiet..." + +msgid "Downloads" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Downmix" @@ -5838,6 +6277,12 @@ msgstr "Lejupladet" msgid "Drama" msgstr "" +msgid "Drama and Films" +msgstr "" + +msgid "Drammatico" +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format msgid "Drivers:\t%s\n" @@ -5847,6 +6292,9 @@ msgstr "Jauna versija:" msgid "Drivers: %s" msgstr "" +msgid "Drogen" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Drop unconfigured satellites" @@ -5875,9 +6323,16 @@ msgstr "Jauna versija:" msgid "ECM Info" msgstr "" -msgid "" -"ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to " -"decode it." +msgid "ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to decode it." +msgstr "" + +msgid "EJECTCD" +msgstr "" + +msgid "END" +msgstr "" + +msgid "ENTER" msgstr "" msgid "EPG" @@ -5908,6 +6363,9 @@ msgstr "" msgid "EPG button action" msgstr "" +msgid "EPG event name prefixes to remove" +msgstr "" + msgid "EPG filename" msgstr "" @@ -5923,7 +6381,7 @@ msgstr "" msgid "EPG settings" msgstr "" -msgid "ERROR" +msgid "EPGSETUP" msgstr "" # @@ -5933,9 +6391,7 @@ msgstr "KLUDA - meklešana neizdevas (%s)!" # #, fuzzy -msgid "" -"ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and " -"try again" +msgid "ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and try again" msgstr "%d darbi tiek veikti fona" msgid "ERROR: No internet found" @@ -5952,9 +6408,20 @@ msgstr "" msgid "ERROR: Response 404 Not Found" msgstr "" +msgid "ET8500 Image Restore" +msgstr "" + msgid "ET8500 Multiboot: Installed\n" msgstr "" +msgid "" +"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" +" " +msgstr "" + +msgid "EXIT" +msgstr "" + # msgid "East" msgstr "Austrumi" @@ -5962,6 +6429,14 @@ msgstr "Austrumi" msgid "East limit set" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Eastern" +msgstr "Austrumi" + +msgid "Easy Listening" +msgstr "" + msgid "Ecm Info" msgstr "" @@ -5982,6 +6457,12 @@ msgstr "" msgid "Ecm:" msgstr "" +msgid "Economia" +msgstr "" + +msgid "Economics" +msgstr "" + msgid "Ecuador" msgstr "" @@ -6042,8 +6523,9 @@ msgid "Edit title" msgstr "Rediget nosaukumu" # -msgid "Edit upgrade source url." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Education" +msgstr "Modulacija" # #, fuzzy @@ -6053,9 +6535,17 @@ msgstr "Informacija" msgid "Education/Science/Factual" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Educational" +msgstr "Modulacija" + msgid "Egypt" msgstr "" +msgid "Einzelsportart" +msgstr "" + msgid "El Salvador" msgstr "" @@ -6065,16 +6555,17 @@ msgstr "" msgid "Elapsed & Remaining" msgstr "" -# -msgid "Electronic Program Guide" -msgstr "Elektroniskais programu gids" - msgid "Empty slot" msgstr "" msgid "Empty trash can" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Emulator" +msgstr "Modulators" + # msgid "Enable" msgstr "Aktivizet" @@ -6083,6 +6574,11 @@ msgstr "Aktivizet" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Aktivizet 5V aktivai antenai" +# +#, fuzzy +msgid "Enable Autostart" +msgstr "Aktivizet vecaku kontroli" + # #, fuzzy msgid "Enable Bluetooth Audio" @@ -6091,6 +6587,14 @@ msgstr "aktivizet bukešu redigešanu" msgid "Enable EIT EPG" msgstr "" +msgid "Enable EPG event name abbreviation removal" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Enable Fast Channel Change" +msgstr "Aktivizet vecaku kontroli" + msgid "Enable FreeSat EPG" msgstr "" @@ -6108,6 +6612,9 @@ msgstr "" msgid "Enable OpenTV download" msgstr "aktivizet parvietošanas režimu" +msgid "Enable SWAP at startup" +msgstr "" + msgid "Enable ViaSat EPG" msgstr "" @@ -6129,9 +6636,7 @@ msgstr "Aktivizet vecaku kontroli" msgid "Enable auto fastscan for %s" msgstr "Aktivizet vecaku kontroli" -msgid "" -"Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is " -"available the download will be done when the reciever is in standby." +msgid "Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is available the download will be done when the reciever is in standby." msgstr "" # @@ -6139,6 +6644,14 @@ msgstr "" msgid "Enable automatic collections" msgstr "Aktivizet vecaku kontroli" +# +#, fuzzy +msgid "Enable blinking" +msgstr "aktivizet parvietošanas režimu" + +msgid "Enable blinking for ui elements. For example for recording icon" +msgstr "" + msgid "Enable blinking rec symbol on the LCD Display" msgstr "" @@ -6152,6 +6665,11 @@ msgstr "aktivizet bukešu redigešanu" msgid "Enable client mode" msgstr "aktivizet parvietošanas režimu" +# +#, fuzzy +msgid "Enable core dumps *" +msgstr "aktivizet parvietošanas režimu" + msgid "Enable debug logs *" msgstr "" @@ -6163,6 +6681,9 @@ msgstr "" msgid "Enable favourite edit" msgstr "aktivizet favoritu redigešanu" +msgid "Enable frozen check" +msgstr "" + msgid "Enable infobar fade-out" msgstr "" @@ -6175,6 +6696,14 @@ msgstr "aktivizet parvietošanas režimu" msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Aktivizet vairak-bukešu režimu" +msgid "Enable new GStreamer playback" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Enable or disable client mode." +msgstr "aktivizet parvietošanas režimu" + msgid "Enable or disable the 10 Bit Color Mode" msgstr "" @@ -6201,6 +6730,9 @@ msgstr "" msgid "Enable parental protection" msgstr "pievienot vecaku kontrolei" +msgid "Enable startup" +msgstr "" + msgid "Enable teletext caching" msgstr "" @@ -6210,18 +6742,13 @@ msgstr "" msgid "Enable timer conflict detection" msgstr "" -msgid "" -"Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up " -"options as a graphical switch." +msgid "Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up options as a graphical switch." msgstr "" msgid "Enable to highlight events that are currently in progress." msgstr "" -msgid "" -"Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. " -"Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. " -"(No free tuner or service type is not available.)" +msgid "Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. (No free tuner or service type is not available.)" msgstr "" # @@ -6284,6 +6811,9 @@ msgstr "beigt favoritu redigešanu" msgid "End time" msgstr "Beigu laiks" +msgid "Energie" +msgstr "" + # msgid "English" msgstr "Anglu" @@ -6296,6 +6826,12 @@ msgstr "" msgid "Enigma2 uptime:\t%s\n" msgstr "Pakotnu saraksta atjauninašana" +msgid "Enough Retries, delaying till next schedule." +msgstr "" + +msgid "Enough retries, delaying till next schedule." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Enter" @@ -6314,6 +6850,9 @@ msgstr "Mainit PIN" msgid "Enter a number to jump to a service/channel" msgstr "" +msgid "Enter adapter settings or disable adapter, then Save to action changed setup." +msgstr "" + msgid "Enter if you are in the east or west hemisphere." msgstr "" @@ -6321,7 +6860,8 @@ msgid "Enter if you are north or south of the equator." msgstr "" # -msgid "Enter main menu..." +#, fuzzy +msgid "Enter main menu" msgstr "Atvert galveno izvelni..." # @@ -6333,14 +6873,15 @@ msgstr "Ludzu ievadiet pareizu PIN kodu" msgid "Enter pin code" msgstr "" +msgid "Enter service name that will be shown in the bouquet." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Enter service number" msgstr "Ievadiet kanala PIN" -msgid "" -"Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running " -"OpenViX 5.4 or greater)." +msgid "Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running OpenViX 5.4 or greater)." msgstr "" msgid "Enter the FTP port of the host receiver (normally '21')." @@ -6355,30 +6896,22 @@ msgstr "" msgid "Enter the IP address of the receiver to use for fallback tuners." msgstr "" -msgid "" -"Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The " -"other details such as 'http://' and port number will be filled in " -"automatically when you select save." +msgid "Enter the URL to stream from." msgstr "" -msgid "" -"Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port " -"number." +msgid "Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The other details such as 'http://' and port number will be filled in automatically when you select save." msgstr "" -msgid "" -"Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high " -"band. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port number." msgstr "" -msgid "" -"Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable " -"multiplexes. For more information consult your cable provider's " -"documentation." +msgid "Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high band. For more information consult the spec sheet of your LNB." msgstr "" -msgid "" -"Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." +msgid "Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable multiplexes. For more information consult your cable provider's documentation." +msgstr "" + +msgid "Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." msgstr "" # @@ -6391,24 +6924,22 @@ msgstr "" msgid "Enter valid ONID/TSID" msgstr "" -msgid "" -"Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the " -"equator as a decimal." +msgid "Enter your OpenViX developer password." msgstr "" -msgid "" -"Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from " -"zero meridian as a decimal." +msgid "Enter your OpenViX developer username." msgstr "" -msgid "" -"Enter your high band local oscillator frequency. For more information " -"consult the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the equator as a decimal." msgstr "" -msgid "" -"Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult " -"the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from zero meridian as a decimal." +msgstr "" + +msgid "Enter your high band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgstr "" + +msgid "Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." msgstr "" # @@ -6419,12 +6950,20 @@ msgstr "Atvert galveno izvelni..." msgid "Entitlements" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Environment" +msgstr "Atvert galveno izvelni..." + msgid "Epg/Guide" msgstr "" msgid "Epg/Guide long" msgstr "" +msgid "Epos" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Equal to" @@ -6433,9 +6972,25 @@ msgstr "vienads ar" msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Equestri" +msgstr "Izškirtspeja" + +# +#, fuzzy +msgid "Equestrian" +msgstr "Izškirtspeja" + msgid "Eritrea" msgstr "" +msgid "Erotic" +msgstr "" + +msgid "Erotik" +msgstr "" + # msgid "Error" msgstr "Kluda" @@ -6443,6 +6998,12 @@ msgstr "Kluda" msgid "Error code" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"Error creating backup folder:\n" +"%s: %s" +msgstr "" + # msgid "Error executing plugin" msgstr "Kluda, palaižot spraudni" @@ -6454,6 +7015,13 @@ msgstr "" msgid "Error renaming '%s'" msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Error:\n" +"%s" +msgstr "Kluda" + # #, python-format msgid "" @@ -6463,6 +7031,12 @@ msgstr "" "Kluda: %s\n" "Atkartot??" +msgid "Esoterik" +msgstr "" + +msgid "Essen" +msgstr "" + msgid "Estonia" msgstr "" @@ -6476,6 +7050,9 @@ msgstr "" msgid "Ethiopia" msgstr "" +msgid "Event" +msgstr "" + msgid "Event Info" msgstr "" @@ -6493,6 +7070,12 @@ msgstr "" msgid "Event view menu" msgstr "Priekšskatijuma izvelne" +msgid "Eventi Speciali" +msgstr "" + +msgid "Events" +msgstr "" + msgid "Every 12 hours" msgstr "" @@ -6511,9 +7094,6 @@ msgstr "" msgid "Everyday" msgstr "" -msgid "Everywhere" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Exceeds dual layer medium!" @@ -6539,11 +7119,6 @@ msgstr "Iziet" msgid "Exit EPG" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Exit MAC address configuration" -msgstr "iziet no vardu servera konfiguracijas" - # #, fuzzy msgid "Exit Menusort" @@ -6591,7 +7166,7 @@ msgstr "iziet no filmu saraksta" # #, fuzzy -msgid "Exit movie player..." +msgid "Exit movie player" msgstr "iziet no mediju atskanotaja" # @@ -6599,16 +7174,6 @@ msgstr "iziet no mediju atskanotaja" msgid "Exit movie player?" msgstr "iziet no mediju atskanotaja" -# -#, fuzzy -msgid "Exit nameserver configuration" -msgstr "iziet no vardu servera konfiguracijas" - -# -#, fuzzy -msgid "Exit network adapter configuration" -msgstr "iziet no tikla adaptera konfiguracijas" - # #, fuzzy msgid "Exit network adapter setup menu" @@ -6628,10 +7193,16 @@ msgstr "Iziet no tikla iestatišanas vedna" msgid "Exit networkadapter setup menu" msgstr "iziet no tikla adaptera iestatišanas izvelnes" +msgid "Exit the restore wizard" +msgstr "" + # msgid "Exit the wizard" msgstr "Iziet no vedna" +msgid "Expand" +msgstr "" + # msgid "Expert" msgstr "Lietprateja" @@ -6645,6 +7216,11 @@ msgstr "Paplašinata iestatne..." msgid "Extended Networksetup Plugin..." msgstr "Paplašinatas tikla iestatnes spraudnis..." +# +#, fuzzy +msgid "Extended PID info" +msgstr "Paplašinata iestatne..." + # msgid "Extended Setup..." msgstr "Paplašinata iestatne..." @@ -6653,12 +7229,9 @@ msgid "Extended Shares" msgstr "" # -msgid "Extended Software" -msgstr "" - -# -msgid "Extended Software Plugin" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Extended info" +msgstr "Paplašinata iestatne..." # #, fuzzy @@ -6675,8 +7248,14 @@ msgid "Extensions" msgstr "Paplašinajumi" # -msgid "Extensions management" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Extensions menu" +msgstr "Paplašinajumi" + +# +#, fuzzy +msgid "Extensive search" +msgstr "Paplašinajumi" msgid "External" msgstr "" @@ -6700,9 +7279,18 @@ msgstr "" msgid "Externally powered" msgstr "Iekšeja atmina" +msgid "Extra IPK's" +msgstr "" + msgid "Extra motor options" msgstr "" +msgid "Extreme" +msgstr "" + +msgid "Extremsport" +msgstr "" + msgid "Extrude from left" msgstr "" @@ -6730,7 +7318,26 @@ msgstr "" msgid "F3 long" msgstr "" -msgid "FAILED" +# +#, fuzzy +msgid "F4" +msgstr "2" + +# +#, fuzzy +msgid "F4 long" +msgstr "Taimera žurnals" + +msgid "FAILED" +msgstr "" + +msgid "FASTFORWARD" +msgstr "" + +msgid "FAV" +msgstr "" + +msgid "FAVORITES" msgstr "" # @@ -6761,12 +7368,15 @@ msgid "" "inactive" msgstr "" -#, python-format -msgid "FBC socket %s" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "FCC enabled" +msgstr "aktivizets" -msgid "FBC virtual" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "FCCSetup" +msgstr "Iestatne" # msgid "FEC" @@ -6781,6 +7391,12 @@ msgstr "" msgid "FLASH" msgstr "" +msgid "FLASHING" +msgstr "" + +msgid "FORWARD" +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format msgid "FP version:\t%s" @@ -6805,6 +7421,9 @@ msgstr "pievienots" msgid "FTP passive mode" msgstr "Parraides režims" +msgid "FULL IMAGE BACKUP" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Factory Reset" @@ -6815,6 +7434,12 @@ msgstr "Rupnicas uzstadijumi" msgid "Factory Reset: Clearing data" msgstr "Rupnicas uzstadijumi" +msgid "Factual" +msgstr "" + +msgid "Factual Topics" +msgstr "" + msgid "Fade the infobar when hiding" msgstr "" @@ -6853,18 +7478,47 @@ msgstr "" msgid "False" msgstr "" +msgid "Familie" +msgstr "" + +msgid "Family" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Fan %d" msgstr "" +msgid "Fantascienza" +msgstr "" + +msgid "Fantastico" +msgstr "" + +msgid "Fantasy" +msgstr "" + msgid "Faroe Islands" msgstr "" +msgid "Fashion" +msgstr "" + # msgid "Fast" msgstr "Atrs" +# +#, fuzzy +msgid "Fast Channel Change" +msgstr "Kanals" + +msgid "Fast Channel Change Setup" +msgstr "" + +msgid "Fast Channel Change setup" +msgstr "" + # msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Atrais DiSEqC" @@ -6895,6 +7549,15 @@ msgstr "Atrs" msgid "Favourites" msgstr "Favoriti" +msgid "Feature" +msgstr "" + +msgid "Features" +msgstr "" + +msgid "Feeds status: Official developer feeds" +msgstr "" + msgid "Feeds status: Stable" msgstr "" @@ -6913,13 +7576,21 @@ msgstr "" msgid "Feeds status: Updating" msgstr "" +msgid "Festival" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Fiction" +msgstr "Atrašanas vieta" + msgid "Fiji" msgstr "" #, python-format msgid "" "File %s.conf not found.\n" -"Please enter username/password manually." +"Enter username/password manually." msgstr "" # @@ -6931,6 +7602,20 @@ msgstr "datnes nosaukums" msgid "Filesystem Check" msgstr "" +msgid "Film" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Film Animazione" +msgstr "dzest datni" + +msgid "Film per Adulti" +msgstr "" + +msgid "Film-Noir" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Final position at" @@ -6942,6 +7627,11 @@ msgstr "" msgid "Final scroll delay" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Finance" +msgstr "Atcelt" + # #, fuzzy msgid "Fine movement" @@ -6969,14 +7659,50 @@ msgstr "Somu" msgid "FirstPage" msgstr "" +msgid "Fishing" +msgstr "" + +msgid "Fitness & Health" +msgstr "" + +msgid "Fix CEC address setting, default is 1.0.0.0" +msgstr "" + msgid "Fixed" msgstr "" +msgid "Flash" +msgstr "" + +msgid "Flash image unzip successful." +msgstr "" + +msgid "Flash regular slot" +msgstr "" + msgid "Flashing" msgstr "" # -msgid "Following tasks will be done after you press OK!" +#, fuzzy +msgid "Flat alphabetical" +msgstr "Vertikala" + +msgid "Flat by key group on remote" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Flat by position on remote" +msgstr "Iet uz poziciju" + +msgid "Folk" +msgstr "" + +msgid "Folk and Country" +msgstr "" + +msgid "Folkloric" msgstr "" # @@ -6984,21 +7710,51 @@ msgstr "" msgid "Font size" msgstr "Kanala info" +msgid "Food/Wine" +msgstr "" + +msgid "Football" +msgstr "" + +msgid "Football - Club" +msgstr "" + +msgid "Football - International" +msgstr "" + +msgid "Football USA" +msgstr "" + # #, fuzzy -msgid "Force de-interlace" -msgstr "Lietot interfeisu" +msgid "Force alpha blending" +msgstr "aktivizets" msgid "Force legacy signal stats" msgstr "" +msgid "Force receiver to send volume keys to all devices on hdmi when no response to audio channel request." +msgstr "" + +msgid "Force volume keys" +msgstr "" + # msgid "Format" msgstr "Formatet" +msgid "Formula One" +msgstr "" + msgid "Forward volume keys" msgstr "" +msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." +msgstr "" + +msgid "Frame rate" +msgstr "" + # # ??? msgid "Frame size in full view" @@ -7009,6 +7765,9 @@ msgstr "Kadra izmers pilnskata" msgid "France" msgstr "Atcelt" +msgid "Frauen" +msgstr "" + msgid "Free To Air" msgstr "" @@ -7018,6 +7777,9 @@ msgstr "" msgid "Free memory:" msgstr "" +msgid "Free space:" +msgstr "" + msgid "Free swap:" msgstr "" @@ -7091,6 +7853,12 @@ msgstr "Pk" msgid "Friday" msgstr "Piektdiena" +msgid "From here the settings backup and plugins can be restored just by selecting that option." +msgstr "" + +msgid "From which image library do you want to download?" +msgstr "" + msgid "From:" msgstr "" @@ -7104,6 +7872,9 @@ msgstr "Programmaturas atjauninašana" msgid "Front panel settings" msgstr "Programmaturas atjauninašana" +msgid "Frozen check interval" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Full factory reset" @@ -7120,7 +7891,13 @@ msgstr "" msgid "Full view resolution" msgstr "Taimeru izvele" -msgid "GB" +msgid "Fußball" +msgstr "" + +msgid "Für Kinder" +msgstr "" + +msgid "GREEN" msgstr "" #, python-format @@ -7158,9 +7935,29 @@ msgstr "Rediget iestatijumus" msgid "Gabon" msgstr "" +msgid "Gaelic Football" +msgstr "" + +msgid "Gaelic Games" +msgstr "" + msgid "Gambia" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Game Show" +msgstr "Radit bezvadu tikla statusu" + +msgid "Gangster" +msgstr "" + +msgid "Gardening" +msgstr "" + +msgid "Garten" +msgstr "" + # msgid "Gateway" msgstr "Varteja" @@ -7171,12 +7968,44 @@ msgstr "" msgid "General AC3 delay" msgstr "" +msgid "General Arts" +msgstr "" + msgid "General Bluetooth Audio delay" msgstr "" +msgid "General Children's" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "General Education" +msgstr "Nederiga vieta" + +msgid "General Movie" +msgstr "" + +msgid "General Music" +msgstr "" + +msgid "General News" +msgstr "" + msgid "General PCM delay" msgstr "" +msgid "General Show" +msgstr "" + +msgid "General Social" +msgstr "" + +msgid "General Sports" +msgstr "" + +msgid "Generale" +msgstr "" + msgid "Generic" msgstr "" @@ -7207,6 +8036,18 @@ msgstr "Vacu" msgid "Germany" msgstr "Vacu" +msgid "Geschichte" +msgstr "" + +# +# ??? +#, fuzzy +msgid "Gesellschaft" +msgstr "Neizveleties" + +msgid "Gesundheit" +msgstr "" + msgid "Getting Event Info failed!" msgstr "" @@ -7217,9 +8058,15 @@ msgstr "Iegust spraudna informaciju. Ludzu gaidiet..." msgid "Ghana" msgstr "" +msgid "Giallo" +msgstr "" + msgid "Gibraltar" msgstr "" +msgid "Gioco" +msgstr "" + msgid "Go back 24 hours" msgstr "" @@ -7283,6 +8130,9 @@ msgstr "" msgid "Gold" msgstr "" +msgid "Golf" +msgstr "" + msgid "Goto" msgstr "" @@ -7322,6 +8172,11 @@ msgstr "" msgid "Graphics Grid EPG" msgstr "Daudzkanalu EPG" +# +#, fuzzy +msgid "Great Britain" +msgstr "Dzest virsrakstu" + # #, fuzzy msgid "Greece" @@ -7380,6 +8235,9 @@ msgstr "" msgid "Guernsey" msgstr "" +msgid "Guerra" +msgstr "" + msgid "Guinea" msgstr "" @@ -7389,9 +8247,15 @@ msgstr "" msgid "Guyana" msgstr "" +msgid "Gymnastics" +msgstr "" + msgid "H7/H9/H9COMBO/H10 new Model" msgstr "" +msgid "H9 SDcard manager" +msgstr "" + msgid "H9 SDcard switch ERROR! - H9 root files not transferred to SD card" msgstr "" @@ -7410,6 +8274,9 @@ msgstr "" msgid "H9 switch Nand and SDcard" msgstr "" +msgid "H9SDcard Manager" +msgstr "" + msgid "H9SDroot" msgstr "" @@ -7445,12 +8312,9 @@ msgstr "Rediget iestatijumus" msgid "HDMI" msgstr "" -msgid "HDMI CEC" -msgstr "" - # #, fuzzy -msgid "HDMI Colordepth" +msgid "HDMI Color depth" msgstr "Krasu formats" # @@ -7466,15 +8330,26 @@ msgstr "Krasu formats" msgid "HDMI HDR Type" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "HDMI Recording Settings" +msgstr "Izpildes progress:" + # #, fuzzy msgid "HDMI input" msgstr "Ievade" +msgid "HDMI-CEC" +msgstr "" + # #, fuzzy -msgid "HDMI-CEC address editing actions" -msgstr "Adaptera iestatijumi" +msgid "HDMI-CEC Setup" +msgstr "Cieta diska iestatne" + +msgid "HDMI-IN" +msgstr "" msgid "HDMIin" msgstr "" @@ -7494,14 +8369,32 @@ msgstr "" msgid "HH:mm:ss" msgstr "" +msgid "HI cleanup for external subtitles" +msgstr "" + +msgid "HISTORY" +msgstr "" + msgid "HLG Support" msgstr "" +msgid "HOME" +msgstr "" + +msgid "HOMEPAGE" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Haiti" msgstr "Gaida" +msgid "Handball" +msgstr "" + +msgid "Handle ASCII" +msgstr "" + msgid "Handle standby from TV" msgstr "" @@ -7521,10 +8414,8 @@ msgstr "Cieta diska iestatne" msgid "HbbTV" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Hdmi-CEC setup" -msgstr "Cieta diska iestatne" +msgid "Health & Fitness" +msgstr "" msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" @@ -7535,9 +8426,20 @@ msgstr "" msgid "Height" msgstr "" +msgid "Heimat" +msgstr "" + +msgid "Heimwerker" +msgstr "" + msgid "Help" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Help Screen" +msgstr "Aizsargat kanalus" + msgid "Help long" msgstr "" @@ -7578,6 +8480,9 @@ msgstr "" msgid "Hide known extensions" msgstr "skatit paplašinajumus..." +msgid "Hide mute icon" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Hide number markers" @@ -7600,6 +8505,9 @@ msgstr "" msgid "Hierarchy info" msgstr "" +msgid "High" +msgstr "" + # msgid "High bitrate support" msgstr "" @@ -7607,14 +8515,32 @@ msgstr "" msgid "Highlight current events" msgstr "" +msgid "Hip Hop" +msgstr "" + # #, fuzzy -msgid "History Zap" +msgid "Historical" msgstr "Ierakstit" # #, fuzzy -msgid "History Zap Actions" +msgid "History" +msgstr "Ierakstit" + +# +#, fuzzy +msgid "History Prev/Next" +msgstr "Ierakstit" + +# +#, fuzzy +msgid "History Zap" +msgstr "Ierakstit" + +# +#, fuzzy +msgid "History Zap Actions" msgstr "Ierakstit" msgid "History back" @@ -7628,6 +8554,17 @@ msgstr "" msgid "History next" msgstr "Ierakstit" +msgid "Hobby" +msgstr "" + +msgid "Hobbys" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Hockey" +msgstr "slegts" + msgid "Hold screen" msgstr "" @@ -7640,6 +8577,14 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Home and Garden" +msgstr "Komandu seciba" + +msgid "Homebuild URL" +msgstr "" + msgid "Honduras" msgstr "" @@ -7659,6 +8604,17 @@ msgstr "Horizontala" msgid "Horizontal turning speed" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Horror" +msgstr "Kluda" + +msgid "Horse Racing" +msgstr "" + +msgid "Horse racing" +msgstr "" + msgid "Host domain" msgstr "" @@ -7711,6 +8667,12 @@ msgstr "Cik minušu velaties ierakstit?" msgid "How many minutes do you want to record for?" msgstr "Cik minušu velaties ierakstit?" +msgid "How to display the date format for date items in the About screen." +msgstr "" + +msgid "Http(s) stream start delay" +msgstr "" + # msgid "Hue" msgstr "" @@ -7727,6 +8689,9 @@ msgstr "Ungaru" msgid "IDLE" msgstr "" +msgid "IMAGE DOWNLOADS" +msgstr "" + msgid "IMDB search for current event" msgstr "" @@ -7735,6 +8700,14 @@ msgstr "" msgid "IMDb Search" msgstr "Meklet austrumos" +# +#, fuzzy +msgid "IMDb search" +msgstr "Meklet austrumos" + +msgid "IMDb search for highlighted event" +msgstr "" + msgid "INFO" msgstr "" @@ -7776,6 +8749,12 @@ msgstr "" msgid "IP:" msgstr "" +msgid "IPK installer" +msgstr "" + +msgid "IPTV stream" +msgstr "" + # msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "ISO datne ir par lielu šai failsistemai!" @@ -7784,33 +8763,37 @@ msgstr "ISO datne ir par lielu šai failsistemai!" msgid "ISO path" msgstr "ISO celš" +msgid "Ice Hockey" +msgstr "" + +msgid "Ice Skating" +msgstr "" + msgid "Iceland" msgstr "" msgid "Icons" msgstr "" -msgid "Idle Time: " +msgid "Identify image version on bootlogo.mvi." msgstr "" -msgid "" -"If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If " -"disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." +msgid "Idle Time: " msgstr "" -msgid "" -"If enabled the output resolution of the box will try to match the resolution " -"of the video content" +msgid "If an action is user-configurable, its help entry will be flagged (C)" msgstr "" -msgid "If enabled the video will always be de-interlaced." +msgid "If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." msgstr "" msgid "If enabled, a log will be kept of CEC protocol traffic ('hdmicec.log')." msgstr "" -msgid "" -"If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." +msgid "If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." +msgstr "" + +msgid "If enabled, the new GStreamer playback engine will be used." msgstr "" msgid "If set to 'Standard' number buttons page up/down/left/right." @@ -7828,20 +8811,16 @@ msgstr "" msgid "If set to 'yes' shows a small TV screen in the EPG." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. " -"This is an old API version that has now been superseded." +msgid "If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. This is an old API version that has now been superseded." msgstr "" msgid "If set to 'yes' the bouquets will be shown each time you open the EPG." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio " -"and TV modes." +msgid "If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio and TV modes." msgstr "" -msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar." +msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar and some other places (when supported by the skin)." msgstr "" msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when a new event starts." @@ -7850,54 +8829,49 @@ msgstr "" msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when changing channels." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby " -"events, as are sent during regular standby events." +msgid "If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby events, as are sent during regular standby events." msgstr "" msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the EPG list." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to " -"preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that " -"channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." +msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the " -"event." +msgid "If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the event." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or " -"Rewinding during media playback." +msgid "If set to 'yes', allows you to use timeshift with alternative audio plugins." msgstr "" -msgid "" -"If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be " -"repeated (number of times):" +msgid "If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or Rewinding during media playback." msgstr "" -msgid "" -"If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent " -"multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus " -"one." +msgid "If the receiver was woken from 'Deep Standby' and is currently in 'Standby' and no recordings are in progress return it to 'Deep Standby' once the EPG download has completed." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select " -"'no'." +msgid "If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be repeated (number of times):" msgstr "" -msgid "" -"If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to " -"access the LNB used for this satellite." +msgid "If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus one." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required " -"to access the LNB used for this satellite." +msgid "If volume muted, hide mute icon or mute information after few seconds." +msgstr "" + +msgid "If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is only available via 'https' connections." +msgstr "" + +msgid "If you are running your own build server and want to download your own images directly into ImageManager you can link to the URL of your JSON index. Don't forget to add '%s' where the box name should be inserted into the url. If you need help with implementing this please ask on the forum." +msgstr "" + +msgid "If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select 'no'." +msgstr "" + +msgid "If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to access the LNB used for this satellite." +msgstr "" + +msgid "If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required to access the LNB used for this satellite." msgstr "" # @@ -7911,24 +8885,14 @@ msgstr "" # msgid "" -"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is " -"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level " -"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as " -"possible.\n" -"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the " -"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" -"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next " -"step.\n" +"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as possible.\n" +"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" +"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next step.\n" "If you are happy with the result, press OK." msgstr "" -"Ja Jusu TV ir ieslegta spilgtuma vai kontrasta uzlabošana, deaktivizejiet " -"to. Ja ir iestatijums ar nosaukumu \"dinamiska \", lietojiet standarta " -"iestatijumu. Noregulejiet fona limeni lidz jums patikamai vertibai. " -"Noregulejiet iespejami zemu TV kontrastu.\n" -"Tad noregulejiet iespejami zemu spilgtuma iestatijumu, bet parliecinieties, " -"ka divi apakšejie peleka toni ir izškirami.\n" -"Pašreiz nepieversiet uzmanibu spilgtajiem toniem. Tie tiks uzstaditi " -"nakamaja soli.\n" +"Ja Jusu TV ir ieslegta spilgtuma vai kontrasta uzlabošana, deaktivizejiet to. Ja ir iestatijums ar nosaukumu \"dinamiska \", lietojiet standarta iestatijumu. Noregulejiet fona limeni lidz jums patikamai vertibai. Noregulejiet iespejami zemu TV kontrastu.\n" +"Tad noregulejiet iespejami zemu spilgtuma iestatijumu, bet parliecinieties, ka divi apakšejie peleka toni ir izškirami.\n" +"Pašreiz nepieversiet uzmanibu spilgtajiem toniem. Tie tiks uzstaditi nakamaja soli.\n" "Ja esat apmierinats ar rezultatu, spiediet OK." msgid "Ignore DVB-C namespace sub network" @@ -7940,8 +8904,16 @@ msgstr "" msgid "Ignore DVB-T namespace sub network" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Image Manager" +msgstr "Pakotnu parvaldnieks" + +msgid "Image Manager allows downloading images from OpenViX image server and from a range of other distros." +msgstr "" + #, python-format -msgid "Image Slot:\t%s" +msgid "Image Slot:\tStartup %s - %s %s" msgstr "" msgid "Image View On" @@ -7952,10 +8924,20 @@ msgstr "" msgid "Image manager" msgstr "Pakotnu parvaldnieks" +msgid "Image manager settings" +msgstr "" + #, python-format msgid "Image:\t%s.%s%s (%s)\n" msgstr "" +#, python-format +msgid "ImageManager - %s - cannot flash eMMC slot from sd card slot." +msgstr "" + +msgid "ImageManager - no HDD unable to backup Vu Multiboot eMMC slots" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Immediate shutdown" @@ -7964,22 +8946,21 @@ msgstr "tuliteja izslegšana" msgid "Immediately restart selected cams." msgstr "" -msgid "" -"In Setup screens choose whether to show the default value of the selected " -"item in the description field." +msgid "In Developer images only. Allows swapping between oe-alliance/branding or oe-alliance/remotes for button position mapping and rc graphic." msgstr "" -msgid "" -"In live view wait this many seconds after a numeric key press before " -"assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. " -"Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgid "In Setup screens choose whether to show the default value of the selected item in the description field." msgstr "" -# -msgid "" -"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" +msgid "In live view wait this many seconds after a numeric key press before assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgstr "" + +msgid "In most cases this should be set to No. Only enable if you have a very specific need." msgstr "" -"TV tika parslegts uz ierakstamo kanalu, lai uzsaktu ierakstu pec taimera!\n" + +# +msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" +msgstr "TV tika parslegts uz ierakstamo kanalu, lai uzsaktu ierakstu pec taimera!\n" # #, fuzzy @@ -7989,6 +8970,9 @@ msgstr "Izpilda" msgid "In the Standby Record on the LCD Display" msgstr "" +msgid "Inactive" +msgstr "" + msgid "Inadyn" msgstr "" @@ -8009,6 +8993,9 @@ msgstr "" msgid "Include EIT in http streams" msgstr "" +msgid "Include machine name in backup name" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Incorrect format for skip value: '%s'\n" @@ -8035,6 +9022,9 @@ msgstr "Miega taimeris" msgid "Increment start time" msgstr "Sakuma laiks" +msgid "Independent" +msgstr "" + msgid "Index allocated:" msgstr "" @@ -8100,6 +9090,11 @@ msgstr "" msgid "Information" msgstr "Informacija" +# +#, fuzzy +msgid "Informazione" +msgstr "Informacija" + # #, fuzzy msgid "Infotainment" @@ -8109,6 +9104,18 @@ msgstr "Informacija" msgid "Init" msgstr "Inic" +msgid "Init SDcard" +msgstr "" + +msgid "Init USB/SDA1" +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Init modules" @@ -8146,6 +9153,9 @@ msgstr "Inicializet" msgid "Initializing storage device..." msgstr "" +msgid "Inizio e Fine Trasmissioni" +msgstr "" + msgid "Inotify Monitoring" msgstr "" @@ -8172,6 +9182,9 @@ msgstr "Inicializet" msgid "Input Stream ID" msgstr "" +msgid "InputBox Actions" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "" @@ -8181,26 +9194,19 @@ msgstr "" msgid "Install '%s'" msgstr "Uzstadišana" +msgid "Install IPK's from your tmp folder." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Install Plugins" msgstr "Uzstadišana" -# -msgid "Install a new image with a USB stick" -msgstr "Uzstadit jaunu imidžu no USB atminas" - -# -msgid "Install a new image with your web browser" -msgstr "Uzstadit jaunu imidžu no timekla parluka" - msgid "Install channel list" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Install extensions" -msgstr "Paplašinajumi" +msgid "Install confirmation" +msgstr "" # msgid "Install extensions." @@ -8213,16 +9219,18 @@ msgstr "" msgid "Install local extension" msgstr "" -# -msgid "Install or remove finished." -msgstr "" - msgid "Install picons on" msgstr "" # -msgid "Installation finished." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Installable" +msgstr "Uzstadišana" + +# +#, fuzzy +msgid "Installed" +msgstr "Uzstadišana" #, python-format msgid "Installed:\t%s\n" @@ -8240,6 +9248,9 @@ msgstr "" msgid "Installing service" msgstr "Uzstadišana" +msgid "Installing..." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Instant record" @@ -8255,11 +9266,6 @@ msgstr "Tulitejs ieraksts..." msgid "Instant recording location" msgstr "Tulitejs ieraksts..." -# -#, fuzzy -msgid "Instant recording..." -msgstr "Tulitejs ieraksts..." - msgid "Interface" msgstr "" @@ -8267,6 +9273,11 @@ msgstr "" msgid "Interface: " msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Interlaced" +msgstr "Iekšeja atmina" + # msgid "Intermediate" msgstr "Videjs" @@ -8276,8 +9287,15 @@ msgstr "Videjs" msgid "Internal" msgstr "Iekšeja atmina" -msgid "Internal hdd only" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "International" +msgstr "Iekšeja atmina" + +# +#, fuzzy +msgid "International News" +msgstr "Iekšeja atmina" # #, fuzzy @@ -8287,6 +9305,52 @@ msgstr "Iekšeja atmina" msgid "Interval between keys when repeating:" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Interview" +msgstr "Iekšeja atmina" + +# +#, fuzzy +msgid "Intrattenimento" +msgstr "Informacija" + +msgid "Inutilizzato 0xc9" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xca" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcb" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcc" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcd" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xce" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcf" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd0" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd1" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd2" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd3" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xe4" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Invalid" @@ -8352,9 +9416,15 @@ msgstr "Meklešanas veids" msgid "Israel" msgstr "" +msgid "It allows making changes to the box with the knowledge that the box can be safely reverted back to a previous known working state." +msgstr "" + msgid "It seems you have hit your API limit - please try again later." msgstr "" +msgid "It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the Backup manager setup menu." +msgstr "" + # msgid "Italian" msgstr "Italu" @@ -8373,6 +9443,9 @@ msgstr "" msgid "Japan" msgstr "" +msgid "Jazz" +msgstr "" + msgid "Jersey" msgstr "" @@ -8383,6 +9456,9 @@ msgstr "Darbu skats" msgid "Jordan" msgstr "" +msgid "Jugend" +msgstr "" + msgid "Jump first press in channel selection" msgstr "" @@ -8437,9 +9513,20 @@ msgstr "Vienkarši merogot" msgid "Just zap" msgstr "Vienkarši merogot" +# +#, fuzzy +msgid "Justiz" +msgstr "Vienkarši merogot" + msgid "KA-SAT" msgstr "KA-SAT (9°E)" +msgid "Kampfsport" +msgstr "" + +msgid "Katastrophe" +msgstr "" + msgid "Kazakhstan" msgstr "" @@ -8466,6 +9553,9 @@ msgstr "Jauna versija:" msgid "Kernel: %s" msgstr "" +msgid "Kexec warning" +msgstr "" + msgid "Key" msgstr "" @@ -8491,15 +9581,48 @@ msgstr "Klaviaturas izkartojums" msgid "Keyboard settings" msgstr "Adaptera iestatijumi" +msgid "Kinder" +msgstr "" + msgid "Kiribati" msgstr "" +msgid "Klassiker" +msgstr "" + +msgid "Kneipensport" +msgstr "" + +msgid "Komödie" +msgstr "" + msgid "Korea (Democratic People's Republic of)" msgstr "" msgid "Korea (Republic of)" msgstr "" +msgid "Kraftsport" +msgstr "" + +msgid "Krieg" +msgstr "" + +msgid "Krimi" +msgstr "" + +msgid "Kriminalität" +msgstr "" + +msgid "Kultur" +msgstr "" + +msgid "Kunst" +msgstr "" + +msgid "Kurzfilm" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Kuwait" @@ -8508,6 +9631,11 @@ msgstr "gaida" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "LAN" +msgstr "LNB konvertors" + # #, fuzzy msgid "LAN adapter" @@ -8545,14 +9673,33 @@ msgstr "" msgid "LED brightness during standby." msgstr "" +msgid "LEFT" +msgstr "" + +msgid "LIST" +msgstr "" + # msgid "LNB" msgstr "LNB konvertors" +# +#, fuzzy +msgid "Label not defined" +msgstr "Lietotaja definets" + +msgid "Landestypisch" +msgstr "" + # msgid "Language" msgstr "Valoda" +# +#, fuzzy +msgid "Language Wizard" +msgstr "Valoda" + # msgid "Language selection" msgstr "Valodas izvele" @@ -8563,6 +9710,11 @@ msgstr "" msgid "Large" msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "Last E2 update:\t%s (%s)\n" +msgstr "Pakotnu saraksta atjauninašana" + msgid "Last Req." msgstr "" @@ -8574,22 +9726,15 @@ msgstr "" msgid "Last speed" msgstr "Pedejais atrums" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Last update:\t%s\n" -msgstr "Pakotnu saraksta atjauninašana" - -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Last update: %s" -msgstr "Pakotnu saraksta atjauninašana" - msgid "Last used share: " msgstr "" msgid "LastPage" msgstr "" +msgid "Late Night" +msgstr "" + msgctxt "third event: 'third' event label" msgid "Later" msgstr "" @@ -8612,8 +9757,7 @@ msgstr "Latviešu" msgid "Leave DVD player?" msgstr "Iziet no DVD atskanotaja?" -msgid "" -"Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." +msgid "Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." msgstr "" msgid "Lebanon" @@ -8633,6 +9777,9 @@ msgstr "Kanalu meklešana" msgid "Left long" msgstr "Taimera žurnals" +msgid "Leichtathletik" +msgstr "" + msgid "Leisure hobbies" msgstr "" @@ -8657,6 +9804,11 @@ msgstr "" msgid "Liechtenstein" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Lifestyle" +msgstr "Taimeru izvele" + msgid "Light Grey" msgstr "" @@ -8670,10 +9822,7 @@ msgstr "" msgid "Limit east" msgstr "Austrumu limits" -msgid "" -"Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) " -"ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems " -"with limited character sets." +msgid "Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems with limited character sets." msgstr "" # @@ -8709,7 +9858,7 @@ msgstr "Saite:" msgid "Linked titles with a DVD menu" msgstr "Saistitie nosaukumi ar DVD izvelni" -msgid "List EPG functions..." +msgid "List EPG functions" msgstr "" msgid "List available networks" @@ -8734,7 +9883,7 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Listen to the radio..." +msgid "Listen to the radio" msgstr "klausities radio..." msgid "Listener for hotplug events." @@ -8743,6 +9892,12 @@ msgstr "" msgid "Lists reloaded!" msgstr "" +msgid "Literatur" +msgstr "" + +msgid "Literaturverfilmung" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Lithuania" @@ -8752,6 +9907,9 @@ msgstr "Lietuviešu" msgid "Lithuanian" msgstr "Lietuviešu" +msgid "Live" +msgstr "" + # msgid "Load" msgstr "Ieladet" @@ -8775,6 +9933,11 @@ msgstr "" msgid "Loading skin" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Loading the package list. Please wait..." +msgstr "Lejuplade spraudnu informaciju. Ludzu gaidiet..." + msgid "Local box" msgstr "" @@ -8808,6 +9971,15 @@ msgstr "Lokalais tikls" msgid "Location" msgstr "Atrašanas vieta" +msgid "Location of where backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Location of where the image backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Locations searched when creating the images list. Select 'yes' to search all likely locations on your system where images may be located. Select 'no' to limit the search to just the user selected backup location." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Lock ratio" @@ -8819,9 +9991,16 @@ msgstr "" msgid "Log" msgstr "" +#, python-format +msgid "Log %s-%s" +msgstr "" + msgid "Log Manager" msgstr "" +msgid "Log python stack trace on spinner" +msgstr "" + # msgid "Log results to harddisk" msgstr "Žurnalet rezultatus uz cieta diska" @@ -8829,6 +10008,9 @@ msgstr "Žurnalet rezultatus uz cieta diska" msgid "LogManager" msgstr "" +msgid "Login as an OpenViX developer" +msgstr "" + msgid "Logs" msgstr "" @@ -8857,6 +10039,11 @@ msgstr "" msgid "Long key press" msgstr "Ilgstošs taustina nospiediens" +# +#, fuzzy +msgid "Long press: " +msgstr "Ilgstošs taustina nospiediens" + # msgid "Longitude" msgstr "Garums" @@ -8894,9 +10081,24 @@ msgstr "" msgid "MB" msgstr "" +msgid "MEDIA" +msgstr "" + msgid "MENU" msgstr "" +msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." +msgstr "" + +msgid "MM-DD-YYYY" +msgstr "" + +msgid "MMA" +msgstr "" + +msgid "MUTE" +msgstr "" + msgid "Macao" msgstr "" @@ -8906,6 +10108,36 @@ msgstr "" msgid "Madagascar" msgstr "" +msgid "Magazin" +msgstr "" + +msgid "Magazine" +msgstr "" + +msgid "Magazine Caccia e Pesca" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cinema" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cultura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Musica" +msgstr "" + +msgid "Magazine Natura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Scienza" +msgstr "" + +msgid "Magazine Sport" +msgstr "" + +msgid "Magazine Viaggi" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Main Menu" @@ -8918,6 +10150,11 @@ msgstr "Galvena izvelne" msgid "Maintain old EPG data for" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Make settings backup" +msgstr "Uztvereja statuss" + # msgid "Make this mark an 'in' point" msgstr "Padarit šo zimi par 'ieejas' punktu" @@ -8930,6 +10167,9 @@ msgstr "Padarit šo zimi par 'izejas' punktu" msgid "Make this mark just a mark" msgstr "Padarit šo iezimi vienkarši par zimi" +msgid "Making a settings backup before updating is highly recommended." +msgstr "" + msgid "Malawi" msgstr "" @@ -8945,14 +10185,14 @@ msgstr "" msgid "Malta" msgstr "" -# -msgid "Manage extensions" +msgid "Manage settings backup." msgstr "" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Manage your %s %s's software" -msgstr "Parvaldit ierices programmaturu" +msgid "Manage your devices mount points." +msgstr "" + +msgid "Mannschaftssport" +msgstr "" # #, fuzzy @@ -8987,15 +10227,15 @@ msgstr "Atstarpe pirms ieraksta (minutes)" msgid "Margin before recording (minutes)" msgstr "Atstarpe pirms ieraksta (minutes)" -msgid "Mark service as a dedicated 3D service" -msgstr "" - msgid "Mark/Portal/Playlist" msgstr "" msgid "Marshall Islands" msgstr "" +msgid "Martial Sports" +msgstr "" + msgid "Martinique" msgstr "" @@ -9015,6 +10255,14 @@ msgstr "Lietuviešu" msgid "Mauritius" msgstr "Favoriti" +# +#, fuzzy +msgid "Max channels" +msgstr "Kanals" + +msgid "Max image backups to keep (0==all)" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Max memory positions" @@ -9032,6 +10280,9 @@ msgstr "" msgid "Maxdown: " msgstr "" +msgid "Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for removal, so the fresher ones remain." +msgstr "" + msgid "Maximum number of days" msgstr "" @@ -9040,12 +10291,8 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "" -"Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the " -"recording before trying to configure the positioner." -msgstr "" -"Pašreiz tiek veikts ieraksts. Ludzu apturiet ierakstu pirms konfigurejat " -"pozicionieri." +msgid "Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner." +msgstr "Pašreiz tiek veikts ieraksts. Ludzu apturiet ierakstu pirms konfigurejat pozicionieri." msgid "Mayotte" msgstr "" @@ -9065,6 +10312,14 @@ msgstr "Mediju atskanotajs" msgid "Media scanner" msgstr "Mediju atskanotajs" +# +#, fuzzy +msgid "Medical" +msgstr "Vertikala" + +msgid "Medien" +msgstr "" + # msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "Datu nesejs nav ierakstams DVD!" @@ -9073,6 +10328,9 @@ msgstr "Datu nesejs nav ierakstams DVD!" msgid "Medium is not empty!" msgstr "Datu nesejs nav tukšs!" +msgid "Melodrama" +msgstr "" + msgid "Memory" msgstr "" @@ -9086,6 +10344,11 @@ msgstr "Izvelne" msgid "Menu config" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Menu style" +msgstr "Taimeru izvele" + #, python-format msgid "Menusort (%s)" msgstr "" @@ -9108,6 +10371,9 @@ msgstr "" msgid "Micronesia (Federated States of)" msgstr "" +msgid "Mini Series" +msgstr "" + msgid "MiniDLNA" msgstr "" @@ -9127,6 +10393,12 @@ msgstr "" msgid "Minimum send interval" msgstr "" +msgid "Miniserie" +msgstr "" + +msgid "Minority Sports" +msgstr "" + msgid "Mins" msgstr "" @@ -9144,6 +10416,9 @@ msgstr "Uztvereja statuss" msgid "Missing " msgstr "" +msgid "Moda" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Mode" @@ -9176,6 +10451,9 @@ msgstr "Modelis:" msgid "Model: %s %s\n" msgstr "Modelis:" +msgid "Modern Dance" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Modes" @@ -9207,6 +10485,9 @@ msgstr "" msgid "Monday" msgstr "Pirmdiena" +msgid "Mondo e Tendenze" +msgstr "" + msgid "Mongolia" msgstr "" @@ -9228,6 +10509,9 @@ msgstr "" msgid "Mosquito noise reduction" msgstr "" +msgid "Motor Sport" +msgstr "" + msgid "Motor command retries" msgstr "" @@ -9236,9 +10520,37 @@ msgstr "" msgid "Motor running timeout" msgstr "Pozicioniera griešanas atrums" +msgid "Motorcycling" +msgstr "" + +msgid "Motori" +msgstr "" + +msgid "Motoring" +msgstr "" + +msgid "Motors" +msgstr "" + +msgid "Motorsport" +msgstr "" + +msgid "Mount" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." +msgstr "" + +msgid "Mount manager" +msgstr "" + msgid "Mount." msgstr "" +msgid "Mount: " +msgstr "" + msgid "Mounts" msgstr "" @@ -9248,6 +10560,9 @@ msgstr "" msgid "Move Left/Right" msgstr "" +msgid "Move Nand root to SD card" +msgstr "" + msgid "Move PIP" msgstr "" @@ -9295,6 +10610,11 @@ msgstr "parvietot lejup uz nakamo ierakstu" msgid "Move east" msgstr "Griezt uz austrumiem" +# +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "Griezt uz austrumiem" + # #, fuzzy msgid "Move menu item down" @@ -9305,6 +10625,11 @@ msgstr "Kanalu izvele" msgid "Move menu item up" msgstr "Griezt uz austrumiem" +# +#, fuzzy +msgid "Move right" +msgstr "labais" + msgid "Move the keyboard cursor down" msgstr "" @@ -9329,6 +10654,16 @@ msgstr "" msgid "Move the text cursor to the last character" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Move to description" +msgstr "Iet uz poziciju" + +# +#, fuzzy +msgid "Move to end" +msgstr "nemainit" + # #, fuzzy msgid "Move to first line / screen" @@ -9357,6 +10692,12 @@ msgstr "Iet uz poziciju" msgid "Move to previous channel" msgstr "attit uz iepriekšejo nodalu" +# +# ??? +#, fuzzy +msgid "Move to start" +msgstr "gatavojas sakt" + # #, fuzzy msgid "Move up a line" @@ -9456,6 +10797,9 @@ msgstr "Griezt uz austrumiem" msgid "Moving files" msgstr "" +msgid "Moving to backup Location..." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Moving to position" @@ -9489,7 +10833,14 @@ msgid "MultiType" msgstr "Tips" # -msgid "Multimedia" +#, fuzzy +msgid "Multiboot" +msgstr "Daudzpavadnu" + +msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." +msgstr "" + +msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" msgstr "" # @@ -9510,15 +10861,40 @@ msgstr "Subtitru izvele" msgid "Multistream" msgstr "Daudzpavadnu" +msgid "Murder" +msgstr "" + msgid "Music" msgstr "" msgid "Music/Ballet/Dance" msgstr "" +msgid "Musica" +msgstr "" + +msgid "Musical" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Musicale" +msgstr "Vienkarši merogot" + +msgid "Musik" +msgstr "" + msgid "Myanmar" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Mystery" +msgstr "Sistema" + +msgid "Märchen" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "N" @@ -9531,6 +10907,9 @@ msgstr "N/A" msgid "NEXT" msgstr "" +msgid "NEXTSONG" +msgstr "" + msgid "NFS" msgstr "" @@ -9543,13 +10922,16 @@ msgstr "" msgid "NO" msgstr "" +msgid "NO, do not restore plugins" +msgstr "" + +msgid "NO, do not restore settings" +msgstr "" + msgid "" -"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on " -"their television / display. Please first try to disable overscan before " -"using this feature.\n" +"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user " -"interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" +"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to continue or No to exit." msgstr "" @@ -9569,6 +10951,9 @@ msgstr "" msgid "NTSC" msgstr "NTSC" +msgid "Nachrichten" +msgstr "" + # msgid "Name" msgstr "Nosaukums" @@ -9589,14 +10974,12 @@ msgid "" "\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" "- Please check your DHCP server, cabling and adapter setup.\n" -"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in " -"the \"Nameserver\" configuration." +"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in the \"Nameserver\" configuration." msgstr "" "Šis tests parbauda domena vardu serveru konfiguraciju.\n" "Ja Jus sanemat \"neapstiprinats \" pazinojumu:\n" "- ludzu parbaudiet DHCP, kabelus un adaptera iestatni\n" -"- ja konfigurejat domena vardu serverus manuali, parbaudiet savus ierakstus " -"\"Domena vardu serveris \" Konfiguracija" +"- ja konfigurejat domena vardu serverus manuali, parbaudiet savus ierakstus \"Domena vardu serveris \" Konfiguracija" # #, python-format @@ -9612,7 +10995,7 @@ msgstr "Domena vardu servera iestatijumi" msgid "Nameserver settings" msgstr "Domena vardu servera iestatijumi" -msgid "Namespace" +msgid "Namespace & Orbital pos." msgstr "" msgid "Namibia" @@ -9623,9 +11006,36 @@ msgstr "" msgid "Narration" msgstr "Polarizacija" +# +#, fuzzy +msgid "National" +msgstr "Polarizacija" + +msgid "National Music" +msgstr "" + +msgid "National News" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Natur" +msgstr "Sestdiena" + +# +#, fuzzy +msgid "Natura" +msgstr "Sestdiena" + +msgid "Nature" +msgstr "" + msgid "Nauru" msgstr "" +msgid "Navigate up/down with UP/DOWN buttons and page up/down with LEFT/RIGHT. EXIT to return to the help screen. OK to perform the action described in the currently highlighted help." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Navigation" @@ -9634,6 +11044,9 @@ msgstr "Polarizacija" msgid "Nepal" msgstr "" +msgid "Netball" +msgstr "" + msgid "Netherlands" msgstr "" @@ -9719,7 +11132,15 @@ msgid "Network:" msgstr "Tikls:" # -msgid "New" +#, fuzzy +msgid "NetworkInadynSetup" +msgstr "Tikla iestatne" + +msgid "Neue Medien" +msgstr "" + +# +msgid "New" msgstr "Jauns" msgid "New Caledonia" @@ -9728,22 +11149,35 @@ msgstr "" msgid "New Zealand" msgstr "" +msgid "New backup" +msgstr "" + msgid "New password" msgstr "" msgid "New profile: " msgstr "" -# -msgid "New version:" -msgstr "Jauna versija:" - msgid "News" msgstr "" +msgid "News Magazine" +msgstr "" + +msgid "News and Weather" +msgstr "" + msgid "News/Current Affairs" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "News/Current Affairs/Social" +msgstr "Pašreizeja versija:" + +msgid "News/Documentary" +msgstr "" + msgid "Next" msgstr "" @@ -9751,6 +11185,9 @@ msgctxt "now/next: 'next' event label" msgid "Next" msgstr "" +msgid "Next backup: " +msgstr "" + msgid "Nicaragua" msgstr "" @@ -9771,17 +11208,19 @@ msgstr "Ne" msgid "No (supported) DVDROM found!" msgstr "DVDROM ieriice netika atrasta (atbalstita)!" +msgid "No Category" +msgstr "" + # msgid "No Connection" msgstr "" -msgid "" -"No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." +msgid "No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." msgstr "" # #, fuzzy -msgid "No ECMPids available" +msgid "No ECMPids available (FTA Service)" msgstr "Nav briva uztvereja!" # @@ -9791,6 +11230,11 @@ msgstr "Nav atrasts vai nav inicializets cietais disks!" msgid "No Logs" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "No MAC interface found" +msgstr "modulis nav atrasts" + msgid "No Timeshift found to save as recording!" msgstr "" @@ -9802,16 +11246,47 @@ msgstr "%d kanali atrasti!" msgid "No age block" msgstr "" -# -msgid "No backup needed" -msgstr "Dublejumkopija nav neieciešama" - msgid "No card inserted!" msgstr "" msgid "No clients streaming" msgstr "" +msgid "" +"No config files found, please setup CCcam first\n" +"in /etc/CCcam.cfg." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Hypercam first\n" +"in /etc/hypercam.cfg." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup MGcamd first\n" +"in /usr/keys." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" + #, python-format msgid "No configs for specifies softcam %s." msgstr "" @@ -9834,9 +11309,6 @@ msgstr "" "Nav datu uz transpondera!\n" "(PAT lasišanas noildze)" -msgid "No data received yet" -msgstr "" - msgid "No delay" msgstr "" @@ -9853,9 +11325,7 @@ msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Nav atrasta informacija par notikumiem, ieraksts turpinas." # -msgid "" -"No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip " -"forward/backward!" +msgid "No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip forward/backward!" msgstr "" msgid "No free index available" @@ -9870,15 +11340,14 @@ msgstr "Nav briva uztvereja!" msgid "No images found" msgstr "modulis nav atrasts" +msgid "No images found on the selected download server...if password check validity" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "No module found" msgstr "modulis nav atrasts" -# -msgid "No network connection available." -msgstr "" - # msgid "No networks found" msgstr "" @@ -9886,14 +11355,15 @@ msgstr "" msgid "No of items switch (increase or reduced)" msgstr "" +msgid "No plugins needed to be installed" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "No priority" msgstr "Prioritate" -msgid "" -"No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your " -"tuner setup." +msgid "No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your tuner setup." msgstr "" # @@ -9942,55 +11412,43 @@ msgstr "" msgid "No updates found, Press OK to exit this screen." msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "No user installed plugins found" +msgstr "Vai veleties uzstadit pakotni:\n" + msgid "No wireless networks found! Searching..." msgstr "" # msgid "" "No working local network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a network cable and your network is " -"configured correctly." +"Please verify that you have attached a network cable and your network is configured correctly." msgstr "" "Netika atrasts stradajošs lokala tikla adapteris.\n" -"Ludzu parliecinieties, ka ir pievienots tikla kabelis un tikls ir pareizi " -"konfigurets." +"Ludzu parliecinieties, ka ir pievienots tikla kabelis un tikls ir pareizi konfigurets." # msgid "" "No working wireless network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your " -"network is configured correctly." +"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your network is configured correctly." msgstr "" "Netika atrasts stradajošs bezvadu tikla adapteris.\n" -"Ludzu parliecinieties, ka ir pievienota saderiga bezvadu tikla ierice un " -"tikls ir pareizi konfigurets." +"Ludzu parliecinieties, ka ir pievienota saderiga bezvadu tikla ierice un tikls ir pareizi konfigurets." # msgid "" "No working wireless network interface found.\n" -" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " -"your local network interface." +" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable your local network interface." msgstr "" "Netika atrasts stradajošs bezvadu tikla interfeiss.\n" -" Ludzu parliecinieties, ka ir pievienota saderiga bezvadu tikla ierice vai " -"aktivizejiet lokala tikla interfeisu." +" Ludzu parliecinieties, ka ir pievienota saderiga bezvadu tikla ierice vai aktivizejiet lokala tikla interfeisu." # #, fuzzy msgid "No, but restart from the beginning" msgstr "Ne, bet restartet no sakuma" -# -msgid "No, do nothing." -msgstr "Ne, nedarit neko" - -# -msgid "No, just start my %s %s" -msgstr "Ne, vienkarši startet %s %s" - -msgid "No, never" -msgstr "" - # msgid "No, scan later manually" msgstr "Ne, velak meklet manuali" @@ -10001,6 +11459,16 @@ msgstr "" msgid "NodeID: " msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Non Classificato" +msgstr "Lietotaja definets" + +# +#, fuzzy +msgid "Non Definito" +msgstr "Lietotaja definets" + # msgid "None" msgstr "ne" @@ -10008,6 +11476,11 @@ msgstr "ne" msgid "Norfolk Island" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Formatet" + # msgid "North" msgstr "Ziemeli" @@ -10037,20 +11510,18 @@ msgstr "Lietotaja definets" msgid "Not Flashing" msgstr "" -msgid "Not Shown" -msgstr "" - msgid "Not associated" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Not defined" +msgstr "Lietotaja definets" + # #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB " -"required, %d MB available)" -msgstr "" -"Nav pietiekami vietas uz diska. Ludzu atbrivot vietu uz diska un meginat " -"velreiz. (%d MB nepieciešami, %d MB pieejami)" +msgid "Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB required, %d MB available)" +msgstr "Nav pietiekami vietas uz diska. Ludzu atbrivot vietu uz diska un meginat velreiz. (%d MB nepieciešami, %d MB pieejami)" #, python-format msgid "" @@ -10095,20 +11566,20 @@ msgstr "" msgid "Nothing, just leave this menu" msgstr "" +msgid "Notiziario" +msgstr "" + msgctxt "now/next: 'now' event label" msgid "Now" msgstr "" +msgid "Now skipping restore process" +msgstr "" + # #, fuzzy -msgid "" -"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as " -"much as possible, but make sure that you can still see the difference " -"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." -msgstr "" -"Tagad lietojiet kontrasta iestatišanu, lai palielinatu fona spilgtumu cik " -"vien iespejams, bet parliecinieties, ka divi spilgtako tonu limeni joprojam " -"ir izškirami. Ja esat to izdarijuši, spiediet OK." +msgid "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." +msgstr "Tagad lietojiet kontrasta iestatišanu, lai palielinatu fona spilgtumu cik vien iespejams, bet parliecinieties, ka divi spilgtako tonu limeni joprojam ir izškirami. Ja esat to izdarijuši, spiediet OK." msgid "Number" msgstr "" @@ -10128,6 +11599,15 @@ msgstr "" msgid "Number or SMS style data entry" msgstr "" +msgid "Nuoto" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Branding" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Remotes" +msgstr "" + # msgid "OK" msgstr "Labi" @@ -10138,17 +11618,16 @@ msgstr "" msgid "OK button (short)" msgstr "" -# -msgid "OK, guide me through the upgrade process" -msgstr "Ja, pavadit mani atjauninašanas procesa" +msgid "OK, to perform a restore" +msgstr "" msgid "ONID" msgstr "" -msgid "OSD" +msgid "OPTION" msgstr "" -msgid "OSD 3D Setup" +msgid "OSD" msgstr "" # @@ -10183,6 +11662,18 @@ msgstr "Izslegt" msgid "Offline decode delay (ms)" msgstr "" +msgid "Offset CA device index" +msgstr "" + +msgid "Offset and close CA device" +msgstr "" + +msgid "Olympia" +msgstr "" + +msgid "Olympics" +msgstr "" + msgid "Oman" msgstr "" @@ -10190,6 +11681,11 @@ msgstr "" msgid "On" msgstr "Ieslegt" +# +#, fuzzy +msgid "On Screen Display" +msgstr "Programmaturas atjauninašana" + msgid "On end of movie" msgstr "" @@ -10199,9 +11695,7 @@ msgstr "" msgid "On except in same named directory" msgstr "" -msgid "" -"On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the " -"background." +msgid "On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the background." msgstr "" msgid "On valid ONIDs, ignore frequency sub network part" @@ -10220,20 +11714,19 @@ msgstr "Viens" msgid "One line" msgstr "" +msgid "One line Alt" +msgstr "" + msgid "OnlineVersionCheck" msgstr "" msgid "Only active when in standby" msgstr "" -msgid "" -"Only change this setting if you are using a SCR device that has been " -"reprogrammed with a custom programmer. For further information check with " -"the person that reprogrammed the device." +msgid "Only alpha test to alpha blend" msgstr "" -# -msgid "Only extensions." +msgid "Only change this setting if you are using a SCR device that has been reprogrammed with a custom programmer. For further information check with the person that reprogrammed the device." msgstr "" # @@ -10250,9 +11743,13 @@ msgstr "" msgid "Only on startup" msgstr "" -msgid "" -"Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-" -"A command signal. For all other setups select 'no'." +msgid "Only scheduled" +msgstr "" + +msgid "Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-A command signal. For all other setups select 'no'." +msgstr "" + +msgid "Open RDS/RASS screen" msgstr "" msgid "Open RDS/RASS screen..." @@ -10260,17 +11757,17 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Open bouquet list" -msgstr "beigt bukešu redigešanu" +msgid "Open VirtualKeyboard" +msgstr "Virtuala klaviatura" # #, fuzzy -msgid "Open infobar EPG" -msgstr "Infojosla" +msgid "Open bouquet list" +msgstr "beigt bukešu redigešanu" # #, fuzzy -msgid "Open infobar EPG..." +msgid "Open infobar EPG" msgstr "Infojosla" # @@ -10345,10 +11842,11 @@ msgstr "" msgid "OpenTV EPG forced download" msgstr "" -msgid "OpenTV download setup" +msgid "OpenVPN" msgstr "" -msgid "OpenVPN" +#, python-format +msgid "OpenViX: %s" msgstr "" msgid "OpenVpn Setup" @@ -10357,6 +11855,9 @@ msgstr "" msgid "OpentvZapper" msgstr "" +msgid "Opera" +msgstr "" + msgid "Orbital position" msgstr "" @@ -10369,28 +11870,53 @@ msgstr "" msgid "Original language" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Oscam/Ncam Info Settings" +msgstr "skatit paplašinajumus..." + msgid "Oscam/Ncam not running - start Cam to obtain information." msgstr "" msgid "Other" msgstr "" -msgid "Output" +# +#, fuzzy +msgid "Other Subtitles & lang" +msgstr "Subtitri" + +msgid "Other buttons will jump to the help for that button, if there is help." +msgstr "" + +msgid "Other functions" +msgstr "" + +msgid "Outdoor" msgstr "" -msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgid "Output" msgstr "" -msgid "Overwrite configuration files?" +msgid "Overwrite Recovery" msgstr "" msgid "PAGE UP/DOWN" msgstr "" +msgid "PAGEDOWN" +msgstr "" + +msgid "PAGEUP" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" +msgid "PAUSE" +msgstr "" + msgid "PCM" msgstr "" @@ -10410,6 +11936,9 @@ msgstr "" msgid "PDC" msgstr "" +msgid "PG - Parental Guidance" +msgstr "" + msgid "PGS file" msgstr "" @@ -10422,6 +11951,15 @@ msgstr "" msgid "PIP with OSD" msgstr "" +msgid "PLAY" +msgstr "" + +msgid "PLAYLIST" +msgstr "" + +msgid "PLAYPAUSE" +msgstr "" + msgid "PLP ID" msgstr "" @@ -10434,29 +11972,59 @@ msgstr "" msgid "PLS Mode & PLS Code" msgstr "" +msgid "PLUGIN" +msgstr "" + msgid "PMT PID" msgstr "" +msgid "PORTAL" +msgstr "" + +msgid "POWER" +msgstr "" + +msgid "POWER2" +msgstr "" + msgid "PREVIOUS" msgstr "" +msgid "PREVIOUSSONG" +msgstr "" + msgid "PRIMETIME" msgstr "" +msgid "PVR" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Package Manager" +msgstr "Pakotnu parvaldnieks" + +# +#, fuzzy +msgid "Package list loading" +msgstr "Pakotnu saraksta atjauninašana" + # msgid "Package list update" msgstr "Pakotnu saraksta atjauninašana" +# +#, fuzzy +msgid "Package manager" +msgstr "Pakotnu parvaldnieks" + msgid "Packages" msgstr "" # -msgid "Packet management" -msgstr "Pakotnu parvaldiba" - -# -msgid "Packet manager" -msgstr "Pakotnu parvaldnieks" +#, fuzzy +msgid "Packages to update" +msgstr "Pakotnu saraksta atjauninašana" msgid "Page down" msgstr "" @@ -10510,6 +12078,9 @@ msgstr "" msgid "Papua New Guinea" msgstr "" +msgid "Parabel" +msgstr "" + msgid "Paraguay" msgstr "" @@ -10530,6 +12101,16 @@ msgstr "" msgid "Parental control" msgstr "Vecaku kontrole" +msgid "Parliament" +msgstr "" + +msgid "Parodie" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now unmounted you can remove device." +msgstr "" + msgid "Passthrough" msgstr "" @@ -10537,9 +12118,19 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Password (httpuser)" +msgstr "Tikla iestatne" + msgid "Password (httpwd)" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Password Actions" +msgstr "Tikla iestatne" + # #, fuzzy msgid "Password Setup" @@ -10579,6 +12170,9 @@ msgstr "pauze" msgid "Peak load (max queued requests per workerthread)" msgstr "" +msgid "Per Tutti" +msgstr "" + msgid "Percentage" msgstr "" @@ -10596,15 +12190,12 @@ msgstr "" msgid "Perform a full image backup" msgstr "" -msgid "Perform a settings backup before updating." -msgstr "" - -msgid "Perform a settings backup," -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Perform a settings backup" +msgstr "dzest visas alternativas" -msgid "" -"Perform a settings backup, making a backup before updating is strongly " -"advised." +msgid "Perform a settings backup before updating." msgstr "" msgid "Perform an online update check in the background" @@ -10622,12 +12213,18 @@ msgstr "" msgid "Peru" msgstr "" +msgid "Pesca" +msgstr "" + msgid "Philippines" msgstr "" msgid "PiP" msgstr "" +msgid "PiPZap" +msgstr "" + msgid "Picon" msgstr "" @@ -10745,9 +12342,22 @@ msgid "Play previous" msgstr "" # -msgid "Play recorded movies..." +#, fuzzy +msgid "Play recorded movies" msgstr "Atskanot ierakstitas filmas..." +msgid "Play service with Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service with streamrelay" +msgstr "" + +msgid "Play service without Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service without streamrelay" +msgstr "" + #, python-format msgid "Play the %d marked recordings" msgstr "" @@ -10762,6 +12372,11 @@ msgstr "šis ieraksts" msgid "Play the selected recording" msgstr "šis ieraksts" +# +#, fuzzy +msgid "Playback" +msgstr "Atskanot" + msgid "" "Playback information missing\n" "Playback aborted to avoid crash\n" @@ -10789,27 +12404,22 @@ msgstr "Ludzu nomainiet ieraksta beigu laiku" # #, fuzzy -msgid "Please choose CCcam-Reader" +msgid "Please choose an extension" msgstr "Ludzu izvelieties darbibu..." # msgid "Please choose an extension..." msgstr "Ludzu izvelieties darbibu..." -msgid "Please choose reader" -msgstr "" - # msgid "" -"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" # msgid "" -"Please configure your internet connection by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure your internet connection by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" @@ -10818,8 +12428,7 @@ msgstr "" # msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!" -msgstr "" -"Ludzu nemainiet jebkadas vertibas, iznemot ja skaidri apzinaties ko darat!" +msgstr "Ludzu nemainiet jebkadas vertibas, iznemot ja skaidri apzinaties ko darat!" # msgid "Please enter a name for the new bouquet" @@ -10874,12 +12483,11 @@ msgid "Please follow the instructions on the TV" msgstr "Ludzu sekojiet instrukcijam TV ekrana" # -msgid "" -"Please note that the previously selected media could not be accessed and " -"therefore the default directory is being used instead." +msgid "Please note that the previously selected media could not be accessed and therefore the default directory is being used instead." +msgstr "Ludzu ieverojiet, ka iepriekš izveletais datu nesejs nebija pieejams, tadel ta vieta tika lietota nokluseta mape." + +msgid "Please note, images are large, generally over 100 MB so downloading over a slow or unstable connection is prohibitive." msgstr "" -"Ludzu ieverojiet, ka iepriekš izveletais datu nesejs nebija pieejams, tadel " -"ta vieta tika lietota nokluseta mape." # #, fuzzy @@ -10910,7 +12518,7 @@ msgstr "Ludzu izvelieties repertuaru..." # #, fuzzy -msgid "Please select a sub service..." +msgid "Please select a sub service" msgstr "Ludzu izvelieties papildkanalu..." # @@ -10921,20 +12529,17 @@ msgstr "Ludzu izvelieties papildkanalu ierakstam..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Ludzu izvelieties papildkanalu..." -# -#, fuzzy -msgid "Please select an acceptable directory." -msgstr "Ludzu izvelieties repertuaru..." +msgid "Please select device to use as SWAP file location." +msgstr "" + +msgid "Please select folder that contains .ipk packages." +msgstr "" # #, fuzzy msgid "Please select medium to be scanned" msgstr "Ludzu izveleties datu neseju meklešanai" -# -msgid "Please select medium to use as backup location" -msgstr "Ludzu izvelieties datu neseju dublejumkopijas veidošanai" - # #, fuzzy msgid "Please select the default action of the EPG button" @@ -10945,14 +12550,16 @@ msgstr "Ludzu izvelieties etiketi filtrešanai..." msgid "Please select the default action of the INFO button" msgstr "Ludzu izvelieties etiketi filtrešanai..." +msgid "Please select the file to restore." +msgstr "" + # msgid "Please select the movie path..." msgstr "Ludzu izvelieties celu filmam..." # msgid "" -"Please select the network interface that you want to use for your internet " -"connection.\n" +"Please select the network interface that you want to use for your internet connection.\n" "\n" "Please press OK to continue." msgstr "" @@ -11044,9 +12651,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of " -"the user interface box are covering the test pattern and touching the edges " -"of your TV.\n" +"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of the user interface box are covering the test pattern and touching the edges of your TV.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" @@ -11077,6 +12682,9 @@ msgstr "" msgid "Please wait while gathering EPG data..." msgstr "Ludzu gaidiet kamer tikls tiek restartets..." +msgid "Please wait while plugins restore completes..." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Please wait while scanning for devices..." @@ -11086,6 +12694,25 @@ msgstr "Ludzu gaidiet kamer notiek meklešana..." msgid "Please wait while scanning is in progress..." msgstr "Ludzu gaidiet kamer notiek meklešana..." +#, python-format +msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while settings restore completes..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while starting\n" +msgstr "" + +msgid "Please wait while stopping\n" +msgstr "" + +msgid "Please wait while the flash prepares." +msgstr "" + +msgid "Please wait while the system gathers information..." +msgstr "" + # msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Ludzu gaidiet kamer tikls tiek konfigurets..." @@ -11103,11 +12730,19 @@ msgstr "" msgid "Please wait while your network configuration is activated..." msgstr "Ludzu gaidiet kamer tikls tiek restartets..." +# +#, fuzzy +msgid "Please wait while your network configuration is deactivated..." +msgstr "Ludzu gaidiet kamer tikls tiek restartets..." + # #, fuzzy, python-format msgid "Please wait, initialising %s." msgstr "Ludzu gaidiet... Ielade sarakstu..." +msgid "Please wait." +msgstr "" + # msgid "Please wait..." msgstr "Ludzu gaidiet..." @@ -11129,26 +12764,21 @@ msgstr "Spraudni" msgid "Plugin browser settings" msgstr "Spraudni" -msgid "Plugin details" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Plugin install" msgstr "Spraudni" -# -msgid "Plugin manager activity information" -msgstr "" - -# -msgid "Plugin manager help" +msgid "Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." msgstr "" # msgid "Plugins" msgstr "Spraudni" +msgid "Poker" +msgstr "" + msgid "Poland" msgstr "" @@ -11165,6 +12795,33 @@ msgstr "Polarizacija" msgid "Polish" msgstr "Polu" +msgid "Politica" +msgstr "" + +msgid "Political Issues" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Politics" +msgstr "Polu" + +# +#, fuzzy +msgid "Politik" +msgstr "Polu" + +# +#, fuzzy +msgid "Poliziesco" +msgstr "Polu" + +msgid "Pop" +msgstr "" + +msgid "Popoli" +msgstr "" + msgid "Popup" msgstr "" @@ -11190,6 +12847,9 @@ msgstr "Pieslegvieta D" msgid "Port:" msgstr "" +msgid "Porträt" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Portugal" @@ -11306,6 +12966,11 @@ msgstr "" msgid "PowerControl FrontDisplay Suspend Mode" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Powerboating" +msgstr "Taimera žurnals" + # #, fuzzy msgid "Predefined" @@ -11363,6 +13028,9 @@ msgstr "" msgid "Preferred tuner for recordings" msgstr "" +msgid "Preparing extra plugins..." +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Sagatavo... Ludzu gaidiet" @@ -11373,15 +13041,18 @@ msgstr "" msgid "Press '0' to toggle PiP mode" msgstr "" -msgid "" -"Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or " -"BLUE (Restore) to restore all deleted images." +msgid "Press 'Menu' to select a storage device" msgstr "" -msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +# +#, fuzzy +msgid "Press 'OK' to select from service list" +msgstr "Spiediet OK, lai mekletu." + +msgid "Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or BLUE (Restore) to restore all deleted images." msgstr "" -msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgid "Press OK" msgstr "" # @@ -11393,10 +13064,6 @@ msgstr "Spiediet OK uz talvadibas pults, lai turpinatu." msgid "Press OK to activate the selected%s skin." msgstr "Spiediet OK, lai aktivizetu iestatijumus." -# -msgid "Press OK to activate the settings." -msgstr "Spiediet OK, lai aktivizetu iestatijumus." - # msgid "Press OK to edit the settings." msgstr "Spiediet OK, lai redigetu iestatijumus." @@ -11436,14 +13103,12 @@ msgstr "Spiediet OK, lai mekletu." msgid "Press OK to select the save location of the log file." msgstr "Spiediet OK, lai redigetu iestatijumus." -# -msgid "Press OK to select/deselect a CAId." +msgid "Press OK to select which days to perform an EPG download." msgstr "" # -#, fuzzy -msgid "Press OK to set the MAC address." -msgstr "Spiediet OK, lai redigetu iestatijumus." +msgid "Press OK to select/deselect a CAId." +msgstr "" # #, fuzzy @@ -11464,6 +13129,9 @@ msgstr "" msgid "Press OK, save and exit..." msgstr "Spiediet OK, lai mekletu." +msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." +msgstr "" + msgid "" "Press up/down to scroll through the selected log\n" "\n" @@ -11504,10 +13172,6 @@ msgid "" "If this issue persists please check/report on forum" msgstr "" -# -msgid "Process" -msgstr "" - #, python-format msgid "Processor temp:\t%s" msgstr "" @@ -11527,6 +13191,9 @@ msgstr "" msgid "Progress bar right" msgstr "" +msgid "Prominent" +msgstr "" + # msgid "Properties of current title" msgstr "Aktiva nosaukuma parametri" @@ -11625,9 +13292,18 @@ msgstr "" msgid "Providers: " msgstr "" +msgid "Psychologie" +msgstr "" + msgid "Puerto Rico" msgstr "" +msgid "Puppentrick" +msgstr "" + +msgid "Puppets" +msgstr "" + msgid "Purge deleted user bouquets" msgstr "" @@ -11656,6 +13332,12 @@ msgstr "" msgid "Quad core" msgstr "teksta krasa" +msgid "Query before starting backup." +msgstr "" + +msgid "Query before starting image backup." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Question" @@ -11676,6 +13358,12 @@ msgstr "Atra parslegšana" msgid "Quit Movie Player with EXIT button" msgstr "" +msgid "Quiz" +msgstr "" + +msgid "RADIO" +msgstr "" + msgid "RAM" msgstr "" @@ -11696,6 +13384,23 @@ msgstr "" msgid "REC Symbol in use" msgstr "" +msgid "RECALL" +msgstr "" + +msgid "RECORD" +msgstr "" + +msgid "RECOVERY MODE" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "RED" +msgstr "FEC" + +msgid "REWIND" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "RF output settings" @@ -11705,6 +13410,12 @@ msgstr "RF izeja" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RIGHT" +msgstr "" + +msgid "Racing" +msgstr "" + msgid "Radio" msgstr "" @@ -11713,11 +13424,26 @@ msgstr "" msgid "Radio Channel Selection" msgstr "Kanalu izvele" +msgid "Radsport" +msgstr "" + +msgid "Ragazzi" +msgstr "" + +msgid "Ragazzi e Musica" +msgstr "" + +msgid "Rallying" +msgstr "" + # msgid "Random" msgstr "Nejauša" -msgid "Random password" +msgid "Random Password" +msgstr "" + +msgid "Randomly generate a password" msgstr "" #, python-format @@ -11734,6 +13460,9 @@ msgstr "" msgid "Read Userdata from %s.conf" msgstr "" +msgid "Read Userdata from oscam.conf" +msgstr "" + msgid "Reader" msgstr "" @@ -11743,6 +13472,9 @@ msgstr "" msgid "Reader/User" msgstr "" +msgid "Reader:" +msgstr "" + #, python-format msgid "Ready to install \"%s\" ?" msgstr "" @@ -11751,6 +13483,15 @@ msgstr "" msgid "Ready to remove \"%s\" ?" msgstr "" +msgid "Real Life" +msgstr "" + +msgid "Reality" +msgstr "" + +msgid "Reality Show" +msgstr "" + # msgid "Really close without saving settings?" msgstr "Vai tiešam aizvert, nesaglabajot iestatijumus?" @@ -11810,6 +13551,9 @@ msgstr "Atsaknet" msgid "Reboot required" msgstr "" +msgid "Rebooting..." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Rec" @@ -11828,6 +13572,11 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "Ierakstit" +# +#, fuzzy +msgid "Record icon match" +msgstr "Ierakstit" + # #, fuzzy msgid "Record next" @@ -11850,19 +13599,29 @@ msgstr "Ierobežots ieraksta laiks del taimeru konflikta %s" msgid "Recording" msgstr "Ieraksta" -# -#, fuzzy -msgid "Recording & Playback" -msgstr "Atsak atskanošanu" +msgid "Recording 4097, 5001 and 5002 streams not possible with external players, so convert recordings to servicetype 1." +msgstr "" + +msgid "" +"Recording HDMI In not possible on this receiver, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Recording and playback" -msgstr "Atsak atskanošanu" +msgid "" +"Recording IPTV with systemapp enabled, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" +"Taimeru parklašanas konstateta timers.xml! \n" +"Ludzu velreiz parbaudiet!" msgid "Recording and playback settings" msgstr "" +msgid "Recording frame rate, ideally matching source frame rate or integer multiple. If in doubt, set to 60." +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format msgid "Recording in progress: %s" @@ -11875,6 +13634,13 @@ msgstr "" msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "Ieraksts(i) notiek pašreiz, vai saksies dažu sekunžu laika!" +#, python-format +msgid "" +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" +"Do you still want to flash image\n" +"%s?" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Recording/media selection" @@ -11884,6 +13650,9 @@ msgstr "Taimeru izvele" msgid "Recordings" msgstr "" +msgid "Recordings - convert IPTV servicetypes to 1" +msgstr "" + # msgid "Recordings always have priority" msgstr "Ierakstiem vienmer ir prioritate" @@ -11906,13 +13675,13 @@ msgstr "[parvietošanas režims]" msgid "Red" msgstr "" -msgid "Red button (long)" +msgid "Red button" msgstr "" -msgid "Red button (short)" +msgid "Red button (long)" msgstr "" -msgid "Red button..." +msgid "Red button (short)" msgstr "" # @@ -11949,6 +13718,21 @@ msgstr "" msgid "Region" msgstr "" +msgid "Regional" +msgstr "" + +msgid "Regional News" +msgstr "" + +msgid "Regionale" +msgstr "" + +msgid "Reisen" +msgstr "" + +msgid "Reiten" +msgstr "" + msgid "Relative" msgstr "" @@ -11958,9 +13742,14 @@ msgstr "" msgid "Relevant PIDs routing" msgstr "" -# -msgid "Reload" -msgstr "Parladet" +msgid "Religion" +msgstr "" + +msgid "Religione" +msgstr "" + +msgid "Religious" +msgstr "" # #, fuzzy @@ -11996,9 +13785,17 @@ msgstr "" msgid "Remote box" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Remote control source*" +msgstr "Aizsargat kanalus" + msgid "Remote control type" msgstr "" +msgid "Removal has completed." +msgstr "" + # msgid "Remove" msgstr "" @@ -12008,6 +13805,9 @@ msgstr "" msgid "Remove Confirmation" msgstr "Uztvereja konfiguracija" +msgid "Remove EPG event name prefixes" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Remove Plugins" @@ -12118,10 +13918,6 @@ msgstr "" msgid "Remove finished timers after (days)" msgstr "" -# -msgid "Remove finished." -msgstr "Dzest pabeigtos." - # #, fuzzy msgid "Remove from parental protection" @@ -12139,6 +13935,11 @@ msgstr "dzest 'jaunatrasts' markejumu" msgid "Remove plugins" msgstr "Dzest spraudnus" +# +#, fuzzy +msgid "Remove selected" +msgstr "dzest izveleto pavadoni" + # #, fuzzy msgid "Remove selected satellite" @@ -12149,6 +13950,9 @@ msgstr "dzest izveleto pavadoni" msgid "Remove terrestrial services" msgstr "Zemes operators" +msgid "Remove text for the hearing impaired from external subtitles (instrumental music or environmental sounds, e.g., when a doorbell rings or a gun shot is heard)." +msgstr "" + msgid "Remove the services on scanned transponders before re-adding services?" msgstr "" @@ -12182,6 +13986,9 @@ msgstr "Dzest virsrakstu" msgid "Removing service" msgstr "Kanals" +msgid "Removing temp mounts..." +msgstr "" + # msgid "Rename" msgstr "Parsaukt" @@ -12209,6 +14016,11 @@ msgstr "" msgid "Renamed %s!" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Renovation" +msgstr "Izškirtspeja" + # #, fuzzy msgid "Repeat" @@ -12243,9 +14055,10 @@ msgstr "Atkartotais notikums pašreiz ierakstas... Ko velaties darit?" msgid "Repeats" msgstr "Atkarto" -msgid "" -"Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext " -"subtitles for the hearing impaired)" +msgid "Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext subtitles for the hearing impaired)" +msgstr "" + +msgid "Reportage" msgstr "" msgid "Request for physical address report" @@ -12313,6 +14126,10 @@ msgstr "Izškirtspeja" msgid "Restart" msgstr "Restartet" +#, python-format +msgid "Restart %s %s." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Restart GUI" @@ -12322,8 +14139,11 @@ msgstr "Restartet GUI tagad?" msgid "Restart GUI now?" msgstr "Restartet GUI tagad?" -# -#, fuzzy +msgid "Restart GUI." +msgstr "" + +# +#, fuzzy msgid "Restart last movie" msgstr "Atkartot testu" @@ -12348,10 +14168,14 @@ msgstr "Restartet tikla konfiguraciju un interfeisus. \n" msgid "Restore" msgstr "Atjaunot" -# -msgid "Restore backups" +msgid "Restore Confirmation" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Restore confirmation" +msgstr "Uztvereja konfiguracija" + # #, fuzzy msgid "Restore default sort" @@ -12366,10 +14190,20 @@ msgid "Restore deleted user bouquets" msgstr "" # -msgid "Restore system settings" -msgstr "Atjaunot sistemas iestatijumus" +#, fuzzy +msgid "Restore selected" +msgstr "Atjaunot" + +msgid "Restore wizard" +msgstr "" -msgid "Restoring..." +msgid "Restoring backup..." +msgstr "" + +msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." +msgstr "" + +msgid "Restoring plugins..." msgstr "" msgid "Restricted 18+" @@ -12412,6 +14246,12 @@ msgstr "" msgid "Reverse list" msgstr "Rediget kanalu sarakstu" +msgid "Review" +msgstr "" + +msgid "Revue" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Rewind" @@ -12438,15 +14278,32 @@ msgstr "" msgid "Right long" msgstr "Labais" +msgid "Rock" +msgstr "" + +msgid "Rock/Pop" +msgstr "" + msgid "Roll-off" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Romance" +msgstr "Atcelt" + msgid "Romania" msgstr "" msgid "Romanian" msgstr "" +msgid "Romantico" +msgstr "" + +msgid "Romantik" +msgstr "" + msgid "Root" msgstr "" @@ -12468,12 +14325,42 @@ msgstr "" msgid "Routing request" msgstr "" +msgid "Rowing" +msgstr "" + +msgid "Rugby" +msgstr "" + +msgid "Rugby League" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - International" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - International" +msgstr "" + +msgid "Run" +msgstr "" + msgid "Run how often ?" msgstr "" +msgid "Run your shell scripts." +msgstr "" + msgid "Running" msgstr "" +msgid "Running opkg update" +msgstr "" + # msgid "Russian" msgstr "Krievu" @@ -12497,6 +14384,10 @@ msgstr "" msgid "SABnzbd Setup" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "SAT" +msgstr "KA-SAT (9°E)" + msgid "SCPC optimized search range" msgstr "" @@ -12513,10 +14404,28 @@ msgstr "" msgid "SCR Unicable" msgstr "Vienkabela" +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +msgid "SDCARD" +msgstr "" + +msgid "SETUP" +msgstr "" + +msgid "SHIFT: " +msgstr "" + # msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "" +msgid "SLEEP" +msgstr "" + +msgid "SLOW" +msgstr "" + msgid "SNR:" msgstr "" @@ -12533,6 +14442,35 @@ msgstr "" msgid "SSID:" msgstr "" +msgid "STOP" +msgstr "" + +msgid "SUBTITLE" +msgstr "" + +msgid "SUSPEND" +msgstr "" + +msgid "SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate it." +msgstr "" + +msgid "SWAP manager" +msgstr "" + +msgid "SWAP name:" +msgstr "" + +msgid "SWAP size:" +msgstr "" + +msgid "Saga" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Sailing" +msgstr "Merogošanas režims" + msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" @@ -12585,10 +14523,6 @@ msgstr "Pavadonis" msgid "Satellite dish settings" msgstr "Pavadona piederumu iestatne" -# -msgid "Satellite equipment" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Satellite equipment setup" @@ -12603,6 +14537,9 @@ msgstr "Pavadona piederumu iestatne" msgid "Satellites" msgstr "Pavadoni" +msgid "Satire" +msgstr "" + # msgid "Sats" msgstr "Pavadoni" @@ -12724,8 +14661,7 @@ msgstr "" msgid "Scan options" msgstr "Paplašinatas opcijas" -msgid "" -"Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." +msgid "Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." msgstr "" # @@ -12733,9 +14669,7 @@ msgstr "" msgid "Scan wireless networks" msgstr "Meklet bezvadu tiklus" -msgid "" -"Scan your network for wireless access points and connect to them using your " -"selected wireless device.\n" +msgid "Scan your network for wireless access points and connect to them using your selected wireless device.\n" msgstr "" #, python-format @@ -12762,20 +14696,76 @@ msgid "Scanning..." msgstr "" # -msgid "" -"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" -msgstr "" -"Mekle noklusetos lamedbs, sakartotus pec pavadoniem ar pievienotu " -"pozicioniera antenu" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" +msgstr "Mekle noklusetos lamedbs, sakartotus pec pavadoniem ar pievienotu pozicioniera antenu" msgid "Schedule EPG and channel list import" msgstr "" +msgid "Schedule backups" +msgstr "" + +msgid "Schedule days of the week" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Schedule return to deep standby" +msgstr "iet uz dzilo gaidstavi" + +# +#, fuzzy +msgid "Schedule scan" +msgstr "Kanalu meklešana" + +msgid "Schedule time of day" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Schedule wake from deep standby" +msgstr "iet uz dzilo gaidstavi" + +msgid "Sci" +msgstr "" + +msgid "Sci-FI" +msgstr "" + +msgid "Sci-Fi" +msgstr "" + +msgid "Science" +msgstr "" + +msgid "Science & Tech" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Science Fiction" +msgstr "Izveleties atrašanas vietu" + +msgid "Science-Fiction" +msgstr "" + +msgid "Scienza" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Screen proportions" msgstr "Paplašinatas opcijas" +msgid "Script runner" +msgstr "" + +msgid "Script runner - runs from /usr/script" +msgstr "" + +msgid "Script runner settings" +msgstr "" + msgid "Scrolling Speed" msgstr "" @@ -12832,14 +14822,6 @@ msgstr "Meklet austrumos" msgid "Searching east ..." msgstr "Meklet austrumos" -# -msgid "Searching for available updates. Please wait..." -msgstr "" - -# -msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Searching west ..." @@ -12891,23 +14873,28 @@ msgstr "" msgid "Seekbar sensibility" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Selct shares" +msgstr "Izveleties atrašanas vietu" + # msgid "Select" msgstr "Izveleties" -msgid "" -"Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted " -"switches, and '1.2' for systems using a positioner." +msgid "Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted switches, and '1.2' for systems using a positioner." msgstr "" -msgid "" -"Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select " -"'none'. If you are unsure select 'none'." +msgid "Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select 'none'. If you are unsure select 'none'." msgstr "" -msgid "" -"Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. " -"For all other setups select 'FBC automatic'." +msgid "Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. For all other setups select 'FBC automatic'." +msgstr "" + +msgid "Select 'Flash regular slot' to flash a regular MultiBoot slot or select 'Overwrite Recovery' to overwrite the Recovery image." +msgstr "" + +msgid "Select 'Standard' to display the standard vertical menu layout, or 'Horizontal' to display the menu items in a row." msgstr "" msgid "" @@ -12917,67 +14904,37 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove " -"all keymap override data and restore the default keymap definitions." +msgid "Select 'Yes' to make a settings backup before wiping the current configuration." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this " -"option will set all Enigma2 settings back to their default values. This " -"will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." +msgid "Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove all keymap override data and restore the default keymap definitions." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option " -"will remove the data used to allow playback of media files to resume from " -"the position where playback was last stopped. Playback position of " -"recordings is not affected." +msgid "Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this option will set all Enigma2 settings back to their default values. This will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove " -"all network data including automounts and network connection data including " -"connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions " -"to fail if they are configured to use these network resources." +msgid "Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option will remove the data used to allow playback of media files to resume from the position where playback was last stopped. Playback position of recordings is not affected." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the " -"options above." +msgid "Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove all network data including automounts and network connection data including connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions to fail if they are configured to use these network resources." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option " -"will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 " -"configuration folder. This will cause all affected plugins to return to " -"their default settings. This could cause some plugins to not function until " -"configured." +msgid "Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the options above." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers " -"etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial " -"settings before any configuration settings were applied. This is the most " -"reliable form of Factory Reset." +msgid "Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 configuration folder. This will cause all affected plugins to return to their default settings. This could cause some plugins to not function until configured." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option " -"will clear all timers, autotimers and power timers." +msgid "Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial settings before any configuration settings were applied. This is the most reliable form of Factory Reset." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove " -"all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the " -"receiver is retuned." +msgid "Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option will clear all timers, autotimers and power timers." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this " -"option will remove all user based skin customisations. All affected skins " -"will return to their standard settings. This will also clear any customised " -"boot logos and backdrops." +msgid "Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the receiver is retuned." +msgstr "" + +msgid "Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this option will remove all user based skin customisations. All affected skins will return to their standard settings. This will also clear any customised boot logos and backdrops." msgstr "" msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for ATSC" @@ -12992,30 +14949,19 @@ msgstr "" msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for DVB-T" msgstr "" -msgid "" -"Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec " -"sheet." +msgid "Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise " -"select 'nothing connected'." +msgid "Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB " -"spec sheet." +msgid "Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. " -"Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to " -"scan in steps of a particular frequency bandwidth." +msgid "Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to scan in steps of a particular frequency bandwidth." msgstr "" -msgid "" -"Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another " -"tuner, otherwise select 'no'." +msgid "Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another tuner, otherwise select 'no'." msgstr "" msgid "Select 'yes' to choose what bands or step sizes will be scanned." @@ -13033,10 +14979,10 @@ msgstr "" msgid "Select 'yes' to include the %s band in your search." msgstr "" -msgid "" -"Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one " -"satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on " -"every zap." +msgid "Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on every zap." +msgstr "" + +msgid "Select 'yes' to wake up the receiver from deep standby, or select 'no' to skip the import." msgstr "" # @@ -13049,9 +14995,7 @@ msgstr "Izveleties" msgid "Select EPG channel" msgstr "Izveleties" -msgid "" -"Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure " -"select 'no'." +msgid "Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure select 'no'." msgstr "" # @@ -13064,9 +15008,20 @@ msgstr "Izveleties merka mapi" msgid "Select Satellites" msgstr "Viens pavadonis" -msgid "" -"Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not " -"listed, manually enter the URL or IP address" +msgid "Select a backup to restore:" +msgstr "" + +msgid "Select a package to install:" +msgstr "" + +msgid "Select a receiver to use for client mode. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address." +msgstr "" + +msgid "Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Select a service from the service list, or left/right to enter IPTV stream details%s" msgstr "" msgid "Select a softcam script from the available list." @@ -13092,23 +15047,37 @@ msgstr "Izvelieties dublejumkopijas datnes" msgid "Select all" msgstr "Izveleties" +#, python-format +msgid "Select an image to download for %s:" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Select an image to flash." +msgstr "Izveleties merka mapi" + # msgid "Select audio track" msgstr "Izveleties skanas celinu" # #, fuzzy -msgid "Select backup files" -msgstr "Izvelieties dublejumkopijas datnes" +msgid "Select bouquets" +msgstr "Izveleties atrašanas vietu" # #, fuzzy -msgid "Select backup location" -msgstr "Izvelieties dublejumkopijas vietu" +msgid "Select bouquets to permanently remove" +msgstr "pievienot vecaku kontrolei" -msgid "Select between entering an IP address or a domain." +msgid "Select bouquets to restore" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Select channel" +msgstr "Izveleties" + # #, fuzzy msgid "Select channel from history" @@ -13126,6 +15095,11 @@ msgstr "" msgid "Select current service" msgstr "Izvelieties atjauninašanas avotu" +# +#, fuzzy +msgid "Select days" +msgstr "Izveleties" + msgid "Select default action of EPG button" msgstr "" @@ -13135,12 +15109,10 @@ msgstr "" msgid "Select destination for:" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Select directory for logfile" -msgstr "Veido mapi %s neizdevas." +msgid "Select display of record icon based on 'Sref only' or 'Sref + Stream url' where applicable." +msgstr "" -msgid "Select files for backup." +msgid "Select extra packages folder" msgstr "" # @@ -13152,26 +15124,27 @@ msgstr "" msgid "Select first service in bouquet" msgstr "pievienot kanalu buketei" +msgid "Select folder containing plugins(.ipk) and Save" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Select horizontal resolution:" +msgstr "Izveleties attela režimu" + msgid "Select how quickly the dish should move between satellites." msgstr "" -msgid "" -"Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC " -"switch, positioner, etc." +msgid "Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC switch, positioner, etc." msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" msgid "Select if timeshift should continue when set to record." @@ -13209,6 +15182,11 @@ msgstr "Izveleties filmu" msgid "Select path for logfile" msgstr "Izveleties merka mapi" +# +#, fuzzy +msgid "Select provider" +msgstr "Izveleties filmu" + # msgid "Select provider to add..." msgstr "" @@ -13224,6 +15202,11 @@ msgstr "" msgid "Select service to add..." msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Select shares" +msgstr "Izveleties" + # #, fuzzy msgid "Select slot" @@ -13234,27 +15217,26 @@ msgstr "Izveleties atrašanas vietu" msgid "Select sort method:" msgstr "Izveleties attela režimu" +# +#, fuzzy +msgid "Select stream type." +msgstr "Izveleties atsvaidzes intensitati" + # #, fuzzy msgid "Select target folder" msgstr "Izveleties merka mapi" -msgid "" -"Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index " -"into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the " -"requested transponder to the tuner." +msgid "Select the SWAP file size:" msgstr "" -msgid "" -"Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the " -"frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder " -"to the tuner." +msgid "Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the " -"table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested " -"transponder to the tuner." +msgid "Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." +msgstr "" + +msgid "Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" msgid "Select the character or action under the keyboard cursor" @@ -13265,11 +15247,7 @@ msgstr "" msgid "Select the current menu item" msgstr "Izvelieties atjauninašanas avotu" -msgid "" -"Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" " -"to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" " -"to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned " -"functions." +msgid "Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned functions." msgstr "" msgid "Select the highlighted image and delete" @@ -13283,16 +15261,10 @@ msgstr "" msgid "Select the locale from a menu" msgstr "Izveleties attela režimu" -msgid "" -"Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." +msgid "Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select the model number of your SCR device. If the model number is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." +msgid "Select the model number of your SCR device. If the model number is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." msgstr "" # @@ -13306,44 +15278,25 @@ msgstr "" msgid "Select the previous item in list or move cursor left" msgstr "" -msgid "" -"Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR " -"Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." +msgid "Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite you want to configure. Once that satellite is " -"configured you can select and configure other satellites that will be " -"accessed using this same tuner." +msgid "Select the satellite you want to configure. Once that satellite is configured you can select and configure other satellites that will be accessed using this same tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select " -"'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." +msgid "Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." msgstr "" # @@ -13363,13 +15316,10 @@ msgstr "" msgid "Select the tuner that this loopthrough depends on." msgstr "" -msgid "" -"Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." +msgid "Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." msgstr "" -msgid "" -"Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB " -"type is not available select 'user defined'." +msgid "Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB type is not available select 'user defined'." msgstr "" msgid "Select the type of Single Cable Reception device you are using." @@ -13383,15 +15333,6 @@ msgstr "Spiediet OK uz talvadibas pults, lai turpinatu." msgid "Select to restore all deleted images" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Select upgrade source" -msgstr "Izvelieties atjauninašanas avotu" - -# -msgid "Select upgrade source to edit." -msgstr "" - # msgid "Select video input with up/down buttons" msgstr "" @@ -13424,17 +15365,10 @@ msgstr "" msgid "Select your country. If not available select 'all'." msgstr "" -msgid "" -"Select your provider and region. If not present in this list you will need " -"to select one of the other 'service scan types'." -msgstr "" - -msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" +msgid "Select your provider and region. If not present in this list you will need to select one of the other 'service scan types'." msgstr "" -msgid "" -"Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select " -"one of the default alternatives." +msgid "Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select one of the default alternatives." msgstr "" # @@ -13445,6 +15379,9 @@ msgstr "Saglabat poziciju" msgid "Select, toggle, process or edit the current entry" msgstr "" +msgid "Select:" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Selecting satellites 1 (USALS)" @@ -13455,9 +15392,7 @@ msgstr "Viens pavadonis" msgid "Selecting satellites 2 (USALS)" msgstr "Viens pavadonis" -msgid "" -"Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one " -"block." +msgid "Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one block." msgstr "" # @@ -13501,10 +15436,17 @@ msgstr "" msgid "Serial no" msgstr "" -#, python-format -msgid "Server Info ( %s-Version: %s )" +msgid "Serie" +msgstr "" + +msgid "Serious Music" msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "Server %s-%s" +msgstr "Kanali" + msgid "Server:" msgstr "" @@ -13528,9 +15470,6 @@ msgstr "Kanali" msgid "Service ID" msgstr "Kanals" -msgid "Service Info: ECM Info" -msgstr "" - msgid "Service Name" msgstr "" @@ -13546,11 +15485,45 @@ msgstr "" msgid "Service Title mode" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Service Type" +msgstr "Kanalu meklešana" + # #, fuzzy msgid "Service font size" msgstr "Kanala info" +# +#, fuzzy +msgid "Service info" +msgstr "Radit kanalus, kas sakas ar" + +msgid "Service info - ECM Info" +msgstr "" + +msgid "Service info - service & Basic PID Info" +msgstr "" + +msgid "Service info - service & Extended PID Info" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Service info - service & PIDs" +msgstr "Kanali" + +# +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner live values" +msgstr "Uztvereja statuss" + +# +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner setting values" +msgstr "Uztvereja statuss" + msgid "Service info font size" msgstr "" @@ -13616,9 +15589,7 @@ msgstr "" msgid "Services" msgstr "Kanali" -msgid "" -"Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one " -"bouquet." +msgid "Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one bouquet." msgstr "" msgid "Set CI assignment for detection of available services." @@ -13630,20 +15601,23 @@ msgstr "" msgid "Set Framerate for MiniTV" msgstr "" -msgid "Set HDMI-CEC fixed address" -msgstr "" - msgid "Set LED Color or disable the LED." msgstr "" msgid "Set a temporary sort method for this directory" msgstr "" +msgid "Set all the settings back as they were" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Set as startup service" msgstr "Ludzu izvelieties papildkanalu..." +msgid "Set automatic update interval (in hours)." +msgstr "" + msgid "Set default" msgstr "" @@ -13652,7 +15626,7 @@ msgstr "" msgid "Set end time" msgstr "Miega taimeris" -msgid "Set fixed" +msgid "Set fixed CEC address" msgstr "" msgid "Set fps for external subtitles" @@ -13666,13 +15640,12 @@ msgstr "Iestatit interfeisu ka nokluseto" msgid "Set limits" msgstr "" -msgid "Set pin code persistent" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Set persistent PIN code" +msgstr "Ludzu ievadiet pareizu PIN kodu" -msgid "" -"Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the " -"aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be " -"necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." +msgid "Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." msgstr "" # @@ -13696,32 +15669,22 @@ msgstr "" msgid "Set the date the timer must start." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgid "Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgid "Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgid "Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." +msgid "Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." msgstr "" msgid "Set the default sorting method." msgstr "" -msgid "" -"Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in " -"some skins." +msgid "Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in some skins." msgstr "" msgid "Set the description of the recording." @@ -13735,6 +15698,9 @@ msgstr "" msgid "Set the global sort method" msgstr "Izveleties attela režimu" +msgid "Set the interval to be checked in mins." +msgstr "" + msgid "Set the jump-size of the seekbar." msgstr "" @@ -13744,12 +15710,13 @@ msgstr "" msgid "Set the position of the recording icons" msgstr "" +msgid "Set the repeat interval of backup schedule." +msgstr "" + msgid "Set the repeat interval of the schedule." msgstr "" -msgid "" -"Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software " -"render in some skins." +msgid "Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software render in some skins." msgstr "" msgid "Set the scrolling speed of text on the front display." @@ -13760,12 +15727,13 @@ msgstr "" msgid "Set the sort method for this directory" msgstr "Ludzu ievadiet jaunas mapes nosaukumu" -msgid "" -"Set the time before checking video source for resolution/refresh rate " -"infomation." +msgid "Set the time delay before hiding the infobar." msgstr "" -msgid "Set the time delay before hiding the infobar." +msgid "Set the time of backup to start." +msgstr "" + +msgid "Set the time of day to perform an EPG download." msgstr "" msgid "Set the time of day to perform the import." @@ -13777,8 +15745,7 @@ msgstr "" msgid "Set the time the timer must stop." msgstr "" -msgid "" -"Set the type of the progress indication in the channel selection screen." +msgid "Set the type of the progress indication in the channel selection screen (right alignment only available in single line mode)." msgstr "" msgid "Set to the desired primetime." @@ -13787,23 +15754,22 @@ msgstr "" msgid "Set to what you want the button to do." msgstr "" -msgid "Set update interval (in hours)." +msgid "Set to yes for debugging the root cause of a spinner." msgstr "" msgid "Set voltage and 22KHz" msgstr "" -msgid "" -"Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown " -"in that folder." +msgid "Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown in that folder." msgstr "" #, python-format msgid "" -"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use " -"network services. \n" -"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your " -"remote control." +"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use network services. \n" +"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your remote control." +msgstr "" + +msgid "Setting up..." msgstr "" # @@ -13826,6 +15792,9 @@ msgstr "" msgid "Setup mode" msgstr "" +msgid "Setup mounts" +msgstr "" + msgid "Setup network time synchronization interval." msgstr "" @@ -13863,12 +15832,18 @@ msgstr "" msgid "Shift" msgstr "" +msgid "Shopping" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Short Film" +msgstr "radit etiketes izvelni" + msgid "Short filenames" msgstr "" -msgid "" -"Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive " -"mode (normally 'no')?" +msgid "Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive mode (normally 'no')?" msgstr "" # @@ -13881,30 +15856,6 @@ msgstr "Radit bezvadu tikla statusu" msgid "Show %s" msgstr "Radit bezvadu tikla statusu" -msgid "Show 1080p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 1080p 25fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 1080p 30fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 25fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 30fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 480/576p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 720p 24fps as" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Show CCcam Info in extensions?" @@ -13934,6 +15885,9 @@ msgstr "Radit informaciju" msgid "Show Grid EPG" msgstr "Daudzkanalu EPG" +msgid "Show HDMIRecord setup..." +msgstr "" + msgid "Show Log" msgstr "" @@ -13969,17 +15923,14 @@ msgstr "Klausities radio..." msgid "Show PVR status in Movie Player infobar" msgstr "" -msgid "Show RFmod setup..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Show RFmod setup" +msgstr "radit etiketes izvelni" msgid "Show Readers/Proxies" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Show SD as" -msgstr "Radit bezvadu tikla statusu" - # #, fuzzy msgid "Show Single EPG" @@ -13990,10 +15941,7 @@ msgstr "Kanala EPG" msgid "Show Software Update in Extensions" msgstr "Programmaturas atjauninašana" -msgid "" -"Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it " -"permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to " -"be available based on update polling." +msgid "Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to be available based on update polling." msgstr "" msgid "Show Time Remaining/Elapsed" @@ -14036,6 +15984,11 @@ msgstr "" msgid "Show autotimer list" msgstr "partraukt favoritu redigešanu" +# +#, fuzzy +msgid "Show available subservices" +msgstr "Aizsargat kanalus" + # #, fuzzy msgid "Show background behind subtitles" @@ -14128,8 +16081,10 @@ msgstr "radit paplašinato aprakstu" msgid "Show extension selection" msgstr "radit paplašinato aprakstu" -msgid "Show extensions..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Show extensions" +msgstr "skatit paplašinajumus..." # #, fuzzy @@ -14154,9 +16109,6 @@ msgstr "Gaidstave" msgid "Show in extensions" msgstr "skatit paplašinajumus..." -msgid "Show in extensions list ?" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Show info" @@ -14216,17 +16168,17 @@ msgstr "Kanals nav servisu saraksta" msgid "Show movies" msgstr "radit etiketes izvelni" -msgid "Show network mounts ..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Show network mounts " +msgstr "Tikla parbaude" # #, fuzzy msgid "Show notifications" msgstr "Radit kanalus, kas sakas ar" -msgid "" -"Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in " -"progress." +msgid "Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in progress." msgstr "" # @@ -14234,6 +16186,11 @@ msgstr "" msgid "Show or hide the extended description, (skin dependant)." msgstr "radit paplašinato aprakstu" +# +#, fuzzy +msgid "Show packages to be updated" +msgstr "Pakotnu saraksta atjauninašana" + # #, fuzzy msgid "Show picon background color" @@ -14268,8 +16225,10 @@ msgstr "Radit pozicioniera kustibu" msgid "Show positioner position" msgstr "Radit pozicioniera kustibu" -msgid "Show program information..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Show program information" +msgstr "radit infojoslu" # #, fuzzy @@ -14326,7 +16285,7 @@ msgstr "radit izslegšanas izvelni" # #, fuzzy -msgid "Show single channel EPG..." +msgid "Show single channel EPG" msgstr "Kanala EPG" msgid "Show single epg for current channel" @@ -14357,7 +16316,7 @@ msgstr "Radit kanalus, kas sakas ar" # #, fuzzy -msgid "Show subservice selection list..." +msgid "Show subservice selection list" msgstr "Radit kanalus, kas sakas ar" # @@ -14367,7 +16326,7 @@ msgstr "Subtitru izvele" # #, fuzzy -msgid "Show the DreamPlex player..." +msgid "Show the DreamPlex player" msgstr "Klausities radio..." # @@ -14375,25 +16334,30 @@ msgstr "Klausities radio..." msgid "Show the list of autotimers." msgstr "Klausities radio..." +# +#, fuzzy +msgid "Show the list of timers" +msgstr "Klausities radio..." + msgid "Show the list of timers." msgstr "" -msgid "Show the plugin browser.." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Show the plugin browser" +msgstr "Spraudni" # -msgid "Show the radio player..." +#, fuzzy +msgid "Show the radio player" msgstr "Klausities radio..." -msgid "" -"Show the service information on two lines in the channel selection screen. " -"You can choose between the current event description below the channel name, " -"or the current event description next to the channel name, and the next " -"event description on the second line." +msgid "Show the service information on two lines in the channel selection screen." msgstr "" # -msgid "Show the tv player..." +#, fuzzy +msgid "Show the tv player" msgstr "Skatities TV..." msgid "Show time elapsed as positive" @@ -14429,6 +16393,9 @@ msgstr "" msgid "Show warning when timeshift is stopped" msgstr "Darbiba kad filma ir aptureta" +msgid "Show/Game Show/Leisure hobbies" +msgstr "" + msgid "Show/Games show" msgstr "" @@ -14437,6 +16404,11 @@ msgstr "" msgid "Show/hide infobar" msgstr "radit transpondera informaciju" +# +#, fuzzy +msgid "Showbiz" +msgstr "Radit bezvadu tikla statusu" + msgid "Shows live tv or informations on LCD." msgstr "" @@ -14460,9 +16432,6 @@ msgstr "jaukts repertuars" msgid "Shut Down" msgstr "Lejupladet" -msgid "Side by Side" -msgstr "" - msgid "Side by side" msgstr "" @@ -14506,9 +16475,7 @@ msgstr "Vienkaršs" # msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)" -msgstr "" -"Vienkaršu simbolu lietojums nosaukumos (savietojamibai ar parastiem " -"atskanotajiem)" +msgstr "Vienkaršu simbolu lietojums nosaukumos (savietojamibai ar parastiem atskanotajiem)" # #, fuzzy @@ -14546,6 +16513,12 @@ msgstr "Viensolis (GOP)" msgid "Sint Maarten (Dutch part)" msgstr "" +msgid "Sit Com" +msgstr "" + +msgid "Sitcom" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Site latitude" @@ -14556,9 +16529,38 @@ msgstr "Platums" msgid "Site longitude" msgstr "Garums" +msgid "Size: " +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Size: %sGB" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Size: %sMB" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Size: %sTB" +msgstr "" + +msgid "Size: unavailable" +msgstr "" + +msgid "Sketches" +msgstr "" + +msgid "Skiing" +msgstr "" + msgid "Skin" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Skin Selection" +msgstr "Izveleties atrašanas vietu" + # #, fuzzy msgid "Skin Selection Actions" @@ -14567,14 +16569,14 @@ msgstr "Izveleties atrašanas vietu" msgid "Skin Setting" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Skin Setup" -msgstr "Pozicioniera iestatne" - msgid "Skin install" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Skin selection" +msgstr "Taimeru izvele" + msgid "Skin setup" msgstr "" @@ -14587,10 +16589,6 @@ msgstr "" msgid "SkinSelector: Restart GUI" msgstr "Restartet GUI tagad?" -# -msgid "Skins" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Skip back" @@ -14626,8 +16624,10 @@ msgstr "parlekt uz priekšu" msgid "Skip forward (enter time in minutes)" msgstr "parlekt uz priekšu (ievadit laiku)" -msgid "" -"Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgid "Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgstr "" + +msgid "Skip jumping to live TV while timeshifting with plugins" msgstr "" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward" @@ -14636,6 +16636,9 @@ msgstr "" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward timeshift" msgstr "" +msgid "Slapstick" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Sleep" @@ -14679,14 +16682,22 @@ msgstr "" msgid "Slot %d" msgstr "Karšu lasitajs %d" +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC in %s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC virtual %s" +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s - %s mode%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s - %s mode%s" msgstr "Karšu lasitajs %d" # #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s%s" msgstr "Karšu lasitajs %d" msgid "Slovak" @@ -14723,51 +16734,81 @@ msgstr "" msgid "Smooth" msgstr "" -msgid "Social/Political/Economics" +msgid "Snooker" +msgstr "" + +msgid "Snooker/Pool" msgstr "" # -#, fuzzy -msgid "Softcam Actions" -msgstr "Paplašinatas opcijas" +#, fuzzy, python-format +msgid "SoC:\t%s\n" +msgstr "Modelis:" -msgid "Softcam Script" +msgid "Soap" msgstr "" -msgid "Softcam settings" +msgid "Soap Opera" msgstr "" -msgid "SoftcamCheck" +msgid "Soccer" msgstr "" -msgid "SoftcamManager" +msgid "Social/Political/Economics" msgstr "" -msgid "SoftcamScript enable/disable cam restart" +msgid "Societa" msgstr "" -msgid "SoftcamScript select camscript" +msgid "Society & Culture" msgstr "" # -msgid "Software" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Softcam Actions" +msgstr "Paplašinatas opcijas" # #, fuzzy -msgid "Software Update" -msgstr "Programmaturas atjauninašana" +msgid "Softcam Management" +msgstr "Pakotnu parvaldiba" # -msgid "Software management" +#, fuzzy +msgid "Softcam Manager" +msgstr "Paplašinatas opcijas" + +msgid "Softcam Script" msgstr "" -msgid "Software manager setup" +msgid "Softcam manager" msgstr "" -# -msgid "Software restore" -msgstr "Programmaturas atjaunošana" +msgid "Softcam manager settings" +msgstr "" + +msgid "Softcam settings" +msgstr "" + +msgid "Softcam starting..." +msgstr "" + +msgid "Softcam stopping..." +msgstr "" + +msgid "SoftcamCheck" +msgstr "" + +msgid "SoftcamScript enable/disable cam restart" +msgstr "" + +msgid "SoftcamScript select camscript" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Software Update" +msgstr "Programmaturas atjauninašana" # msgid "Software update" @@ -14778,42 +16819,41 @@ msgstr "Programmaturas atjauninašana" msgid "Software update settings" msgstr "Programmaturas atjauninašana" -msgid "Softwaremanager information" -msgstr "" - msgid "Solomon Islands" msgstr "" msgid "Somalia" msgstr "" -msgid "" -"Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' " -"command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." +msgid "Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." msgstr "" # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Daži spraudni nav pieejami:\n" -msgid "" -"Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue " -"persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." +msgid "Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in the Backup manager setup menu." msgstr "" -msgid "" -"Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please " -"enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." +msgid "Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." +msgstr "" + +msgid "Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." msgstr "" msgid "Sorry the feeds are down for maintenance" msgstr "" -msgid "" -"Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them " -"please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + +msgid "Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." msgstr "" msgid "Sorry your Inadyn config is missing" @@ -14825,22 +16865,19 @@ msgstr "" msgid "Sorry your uShare config is missing" msgstr "" -#, python-format -msgid "Sorry, %s has not been installed!" +msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." msgstr "" -msgid "Sorry, no backups found!" +msgid "Sorry, but the restore failed." msgstr "" -msgid "Sorry, no details available!" +msgid "Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems." msgstr "" -msgid "Sorry, this tuner is in use." +msgid "Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to make backup." msgstr "" -msgid "" -"Sorry, your backup destination is not writeable.\n" -"Please select a different one." +msgid "Sorry, this tuner is in use." msgstr "" msgid "Sort" @@ -14881,6 +16918,11 @@ msgstr "radit etiketes izvelni" msgid "Sort menu screens" msgstr "Aizsargat kanalus" +# +#, fuzzy +msgid "Sort order for help screen" +msgstr "Aizsargat kanalus" + msgid "Sort plug-in browser alphabetically" msgstr "" @@ -14895,6 +16937,9 @@ msgstr "" msgid "Sort the EPG list" msgstr "Sakt parbaudi" +msgid "Soul/Rhythm Blues" +msgstr "" + # msgid "Sound" msgstr "Skana" @@ -14944,6 +16989,17 @@ msgstr "" msgid "Speed:" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Spettacolo" +msgstr "teksta krasa" + +msgid "Spiele" +msgstr "" + +msgid "Spielfilm" +msgstr "" + msgid "Split event detection (minutes)" msgstr "" @@ -14960,6 +17016,18 @@ msgstr "" msgid "Sports" msgstr "" +msgid "Sports Magazines" +msgstr "" + +msgid "Sprache" +msgstr "" + +msgid "Sref + stream url" +msgstr "" + +msgid "Sref only" +msgstr "" + msgid "Sri Lanka" msgstr "" @@ -14968,7 +17036,7 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Standart list" +msgid "Standard list" msgstr "Sakt parbaudi" # @@ -14993,6 +17061,19 @@ msgstr "Gaidstave" msgid "Start" msgstr "" +msgid "Start CableScan" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Start Cablescan" +msgstr "Sakt parbaudi" + +# +#, fuzzy +msgid "Start Fastscan" +msgstr "Atrs" + msgid "Start Wizard - Screen Alignment" msgstr "" @@ -15034,6 +17115,9 @@ msgstr "" msgid "Starting on" msgstr "Palaižas uz" +msgid "Starting..." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Starts in a few seconds" @@ -15042,6 +17126,9 @@ msgstr "šis ieraksts" msgid "Status" msgstr "" +msgid "Status:" +msgstr "" + # msgid "Step east" msgstr "Soli uz austrumiem" @@ -15205,9 +17292,7 @@ msgstr "" msgid "Stopped" msgstr "" -msgid "" -"Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB " -"sticks)" +msgid "Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB sticks)" msgstr "" # @@ -15228,9 +17313,43 @@ msgstr "Saglabat poziciju" msgid "Stored position" msgstr "Saglabata pozicija" +# +#, fuzzy +msgid "Storia" +msgstr "Atminas iericu saraksts" + msgid "Stream" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Settings" +msgstr "Programmaturas atjauninašana" + +# +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Setup Actions" +msgstr "Taimeru izvele" + +# +#, fuzzy +msgid "Stream Relay delay" +msgstr "Miega taimeris" + +msgid "Stream Relay port" +msgstr "" + +msgid "Stream Relay url" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Stream Type" +msgstr "Transpondera veids" + +msgid "Stream URL" +msgstr "" + msgid "Stream request" msgstr "" @@ -15261,6 +17380,12 @@ msgstr "" msgid "Strongest position" msgstr "Saglabat poziciju" +msgid "Strongman Contests" +msgstr "" + +msgid "Stumm" +msgstr "" + msgid "Subnet" msgstr "" @@ -15322,13 +17447,13 @@ msgstr "Subtitru izvele" msgid "Subtitle selection" msgstr "Subtitru izvele" -msgid "Subtitle selection..." -msgstr "" - # msgid "Subtitles" msgstr "Subtitri" +msgid "Subtitles always enabled for movie playback by servicemp3/servicehisilicon." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Subtitles off" @@ -15347,6 +17472,15 @@ msgstr "Subtitru izvele" msgid "Sudan" msgstr "" +msgid "Suitable for ages 12+" +msgstr "" + +msgid "Suitable for ages 15+" +msgstr "" + +msgid "Suitable only for Adults" +msgstr "" + # msgid "Sun" msgstr "Sv" @@ -15363,10 +17497,6 @@ msgstr "" msgid "Support at" msgstr "" -#, python-format -msgid "Support at %s" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Suriname" @@ -15386,6 +17516,11 @@ msgstr "mainit PiP un galveno attelu" msgid "Swap SNR in '%' with SNR in 'db'" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Swap manager" +msgstr "Pakotnu parvaldnieks" + msgid "Swap services" msgstr "" @@ -15407,6 +17542,9 @@ msgstr "Zviedru" msgid "Swedish" msgstr "Zviedru" +msgid "Swimming" +msgstr "" + msgid "Switch" msgstr "" @@ -15426,6 +17564,11 @@ msgstr "iet uz datnu sarakstu" msgid "Switch config" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Switch off HDMI-IN input" +msgstr "iet uz datnu sarakstu" + # #, fuzzy msgid "Switch the PiP to the next channel" @@ -15446,6 +17589,11 @@ msgstr "Daudzkanalu EPG" msgid "Switch to HDMI in mode" msgstr "iet uz datnu sarakstu" +# +#, fuzzy +msgid "Switch to HDMI-IN" +msgstr "iet uz datnu sarakstu" + # #, fuzzy msgid "Switch to Multi EPG" @@ -15562,10 +17710,31 @@ msgstr "" msgid "T2MI RAW Mode" msgstr "" -msgid "TB" +msgid "TEXT" msgstr "" -msgid "TEXT" +msgid "TIMER" +msgstr "" + +msgid "TIMESHIFT" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "TMDB search for current event" +msgstr "parvietot lejup uz nakamo ierakstu" + +# +#, fuzzy +msgid "TMDb Search" +msgstr "Meklet austrumos" + +# +#, fuzzy +msgid "TMDb search" +msgstr "Meklet austrumos" + +msgid "TMDb search for highlighted event" msgstr "" # @@ -15592,6 +17761,17 @@ msgstr "" msgid "TXT PID" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "TXT Subtitles page & lang" +msgstr "Subtitru izvele" + +msgid "Tab" +msgstr "" + +msgid "Table Tennis" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Table of contents for collection" @@ -15607,12 +17787,38 @@ msgstr "" msgid "Tajikistan" msgstr "" +msgid "Talk" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Talk Show" +msgstr "Radit bezvadu tikla statusu" + +msgid "Tanz" +msgstr "" + msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" msgid "Task warning on shutdown" msgstr "" +msgid "Teatro" +msgstr "" + +msgid "Technik" +msgstr "" + +msgid "Technology" +msgstr "" + +msgid "Telefilm" +msgstr "" + +msgid "Telenovela" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Teletext" @@ -15621,6 +17827,11 @@ msgstr "Dzest" msgid "Teletext subtitle color" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Televendita" +msgstr "Dzest" + msgid "Telnet" msgstr "" @@ -15641,6 +17852,14 @@ msgstr "Lietot interfeisu" msgid "Telnet port" msgstr "" +msgid "Temp folder" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Tennis" +msgstr "Somu" + # msgid "Terrestrial" msgstr "Zemes" @@ -15715,14 +17934,8 @@ msgstr "" # #, fuzzy, python-format -msgid "" -"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " -"create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD " -"players) instead?" -msgstr "" -"DVD standarts neatbalsta H.264 (HDTV) attela plusmas. Vai jus ta vieta " -"velaties izveidot %s %s formata datu DVD (kuru nevares izmantot standarta " -"DVD atskanotajos)?" +msgid "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD players) instead?" +msgstr "DVD standarts neatbalsta H.264 (HDTV) attela plusmas. Vai jus ta vieta velaties izveidot %s %s formata datu DVD (kuru nevares izmantot standarta DVD atskanotajos)?" # #, fuzzy @@ -15748,6 +17961,9 @@ msgid "" "Please install it." msgstr "" +msgid "The IP address of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + msgid "" "The Linux kernel has changed, an update is not permitted. \n" "Install latest image using USB stick or Image Manager." @@ -15768,39 +17984,76 @@ msgid "The PIN codes you entered are different." msgstr "" # -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +#, fuzzy +msgid "" +"The TMDb plugin is not installed!\n" +"Please install it." +msgstr "" +"Bezvadu tikla spraudnis nav uzstadits!\n" +"Ludzu uzstadiet to." + +msgid "The aspect ratio of the recording." msgstr "" -"Dublejumkopešana neizdevas. Ludzu izvelieties citu vietu dublejumkopijai. " -msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." +msgid "The backup creates a snapshot of the image exactly as it is at the current instant." msgstr "" -msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." +msgid "The backup location does not have enough free space." +msgstr "" + +msgid "The backup location does not have enough free space.\n" msgstr "" +msgid "The bitrate of the video encoder. Larger value improves quality and increases file size." +msgstr "" + +#, python-format msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" +"The changes need a system restart to take effect.\n" +"Restart your %s %s now?" +msgstr "" + +msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." +msgstr "" + +msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." +msgstr "" + +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." +msgstr "" + +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" msgstr "" -msgid "The current update may be unstable" +msgid "The current update may be unstable." msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "The directory %s already exists." +msgstr "Celš %s jau eksiste." + # msgid "The following files were found..." msgstr "" +msgid "The height of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + +msgid "The image will then be downloaded to the 'Backup location'." +msgstr "" + msgid "The loopthrough setting is wrong." msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "" -"The network wizard extension is not installed!\n" -"Please install it." +msgid "The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes the filename lengthy." +msgstr "" + +msgid "The new image will overwrite the previous one including any client images that were also configured, so care needs to be taken to make any full image backups (including client images) before overwriting the recovery image." +msgstr "" + +msgid "The order and grouping of the help information list can be controlled using MENU>Setup>User Interface>Settings>Sort order for help screen." msgstr "" -"Bezvadu tikla spraudnis nav uzstadits!\n" -"Ludzu uzstadiet to." msgid "The password can not be blank." msgstr "" @@ -15814,6 +18067,9 @@ msgstr "Celš %s jau eksiste." msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "Jusu ievaditais PIN kods ir nepareizs." +msgid "The port of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + # #, python-format msgid "The results have been written to %s." @@ -15822,7 +18078,7 @@ msgstr "Rezultati saglabati %s." msgid "The saved PIN was cleared." msgstr "" -msgid "The selected langugage is unavailable - using en_US" +msgid "The selected language is unavailable - using en_US" msgstr "" # @@ -15835,15 +18091,6 @@ msgstr "Kanals tika pievienots favoritiem." msgid "The service has been added to the selected bouquet." msgstr "Kanals tika pievienots izveletajai buketei." -# -#, fuzzy -msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Taimera datne (timers.xml) ir bojata un to nevar ieladet." - -# -msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Taimera datne (timers.xml) ir bojata un to nevar ieladet." - # #, fuzzy, python-format msgid "The user interface of your %s %s is restarting" @@ -15860,6 +18107,9 @@ msgstr "" "\n" "Atjaunot %s %s iestatijumus." +msgid "The width of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + # msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" @@ -15874,30 +18124,14 @@ msgstr "" "Bezvadu tikla spraudnis nav uzstadits!\n" "Ludzu uzstadiet to." -# -msgid "" -"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +msgid "The wizard is finished now, and will reboot." msgstr "" -"Vednis var izveidot pašreizejo iestatijumu dublejumkopiju. Vai velaties " -"veidot dublejumkopiju tagad?" # msgid "The wizard is finished now." msgstr "Vednis ir pabeidzis darbu." -# -msgid "There are at least " -msgstr "" - -#, python-format -msgid "There are at least %s updates available." -msgstr "" - -# -msgid "There are currently no outstanding actions." -msgstr "" - -msgid "There are no items currently available for this screen." +msgid "Theater" msgstr "" # @@ -15910,13 +18144,16 @@ msgstr "Ludzu izvelieties repertuaru dzešanai..." msgid "There are no saved playlists to load!" msgstr "dzest saglabatu repertuaru" -# -msgid "There are no updates available." +msgid "There has been an error, please try again later. If this issue persists, please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" msgstr "" -msgid "" -"There has been an error, please try again later. If this issue persists, " -"please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" +msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." +msgstr "" + +msgid "There is no backup to restore." +msgstr "" + +msgid "There is no image to flash." msgstr "" msgid "There is no signal to lock on !" @@ -15935,29 +18172,28 @@ msgid "This %s %s cannot decode %s streams!" msgstr "" # -msgid "" -"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all " -"content on the disc." -msgstr "" -"Šis DVD RW disks jau ir formatets - atkartota formatešana dzesis visu diska " -"saturu." +msgid "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all content on the disc." +msgstr "Šis DVD RW disks jau ir formatets - atkartota formatešana dzesis visu diska saturu." -msgid "" -"This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases " -"by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgid "This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" msgstr "" -msgid "" -"This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 " -"increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgid "This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" msgstr "" msgid "This allows you to change the number of rows shown." msgstr "" -msgid "" -"This allows you to set the number of digits you can input when selecting " -"channels using number input." +msgid "This allows you to set the number of digits you can input when selecting channels using number input." +msgstr "" + +msgid "This change will overwrite all eMMC slots." +msgstr "" + +msgid "This device is already mounted as HDD." +msgstr "" + +msgid "This feature is for skin developers. It allows the skin to load without requiring an enigma restart." msgstr "" #, python-format @@ -15967,23 +18203,19 @@ msgstr "" msgid "This is a multitype tuner. Available options depend on the hardware." msgstr "" -msgid "" -"This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. " -"The order must correspond exactly with the order the physical devices are " -"arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." +msgid "This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. The order must correspond exactly with the order the physical devices are arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." msgstr "" -msgid "" -"This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number " -"of seconds since the receiver was last booted." +msgid "This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number of seconds since the receiver was last booted." msgstr "" msgid "This not valid ONID/TSID" msgstr "" -msgid "" -"This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this " -"is at the cost of the picture's sharpness." +msgid "This only applies to a handful of Vu+ 4K models." +msgstr "" + +msgid "This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this is at the cost of the picture's sharpness." msgstr "" msgid "This option allows to set the level of dynamic contrast of the picture." @@ -15992,27 +18224,19 @@ msgstr "" msgid "This option allows you choose how to display elapsed time as + or -" msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed " -"time, or both." +msgid "This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed time, or both." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" +msgid "This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for " -"live TV." +msgid "This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose the background color of transparent picons." +msgid "This option allows you choose the background color of transparent picons." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you enable smoothing filter to control the dithering " -"process." +msgid "This option allows you enable smoothing filter to control the dithering process." msgstr "" msgid "This option allows you enable the vertical scaler dejagging." @@ -16030,87 +18254,28 @@ msgstr "" msgid "This option allows you to change the virtual loudspeaker position." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose from the two channel lists that are " -"available." -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display SD progressive 24Hz on your " -"TV. (as not all TV's support these resolutions)" +msgid "This option allows you to choose from the two channel lists that are available." msgstr "" msgid "This option allows you to choose how to display elapsed time. As + or -" msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose how to display standard defintion video on " -"your TV." -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for Media playback." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for Media playback." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for live TV." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for media playback." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for media playback." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose what the first button press jumps to in " -"channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when " -"'Quick Actions' preset actions are perfomed. " +msgid "This option allows you to choose what the first button press jumps to in channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when 'Quick Actions' preset actions are perfomed. " msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose whether or not to display genre information " -"for the event." +msgid "This option allows you to choose whether or not to display genre information for the event." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" +msgid "This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" msgstr "" msgid "This option allows you to disable sorting of the plugin browser." @@ -16128,14 +18293,10 @@ msgstr "" msgid "This option allows you to show menu number quick links." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers " -"support this)." +msgid "This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers support this)." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to show the full screen path leading to the current " -"screen." +msgid "This option allows you to show the full screen path leading to the current screen." msgstr "" msgid "This option allows you to switch audio to bluetooth speakers." @@ -16150,8 +18311,7 @@ msgstr "" msgid "This option configures the general audio delay for bluetooth speakers." msgstr "" -msgid "" -"This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." +msgid "This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." msgstr "" msgid "This option configures the general audio delay of stereo sound tracks." @@ -16163,27 +18323,13 @@ msgstr "" msgid "This option configures the video output mode (or resolution)." msgstr "" -msgid "This option lets you adjust the 3D depth" -msgstr "" - msgid "This option lets you adjust the transparency of the user interface" msgstr "" -msgid "This option lets you choose the 3D mode" +msgid "This option moves the PVR status from the separate window into the Movie Player infobar." msgstr "" -msgid "This option lets you show the option in the extension screen" -msgstr "" - -msgid "" -"This option moves the PVR status from the separate window into the Movie " -"Player infobar." -msgstr "" - -msgid "" -"This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise " -"is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes " -"at the cost of picture details." +msgid "This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes at the cost of picture details." msgstr "" msgid "This option sets the picture brightness." @@ -16204,72 +18350,47 @@ msgstr "" msgid "This option sets the picture saturation." msgstr "" -msgid "" -"This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 " -"to 16:9." -msgstr "" - -msgid "" -"This option sets the surpression of false digital contours, that are the " -"result of a limited number of discrete values." +msgid "This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 to 16:9." msgstr "" -msgid "" -"This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being " -"upscaled." +msgid "This option sets the surpression of false digital contours, that are the result of a limited number of discrete values." msgstr "" -# -msgid "This plugin is installed." +msgid "This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being upscaled." msgstr "" -# -msgid "This plugin is not installed." +msgid "This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how another tuner is already configured." msgstr "" -# -msgid "This plugin will be installed." +msgid "This setting depends on your cable provider and location. If you don't know the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get it from your cable provider, or seek help via internet forum." msgstr "" -# -msgid "This plugin will be removed." +msgid "This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority will be the first LNB selected for tuning services." msgstr "" msgid "" -"This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how " -"another tuner is already configured." +"This start wizard will guide you through the basic setup of your %s %s.\n" +"Press the OK button on your remote control to move to the next step." msgstr "" -msgid "" -"This setting depends on your cable provider and location. If you don't know " -"the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get " -"it from your cable provider, or seek help via internet forum." +msgid "This valid ONID/TSID" msgstr "" msgid "" -"This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority " -"over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority " -"will be the first LNB selected for tuning services." +"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove previously memorised positions and fine-tuning!\n" +"Are you sure?" msgstr "" -msgid "" -"This start wizard will guide you through the basic setup of your %s %s.\n" -"Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgid "This will make a backup of the current settings and plugins which can be used later when setting up the new image in the First Install Wizard." msgstr "" -msgid "This valid ONID/TSID" +msgid "This will permanently delete the current configuration. Although settings backup requested, there is No backup device attached, are you certain you want to continue with a factory reset?" msgstr "" -msgid "" -"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove " -"previously memorised positions and fine-tuning!\n" -"Are you sure?" +msgid "This will permanently delete the current configuration. If necessary it should be possible to restore the current configuration by restoring the settings backup. Are you certain you want to continue with a factory reset?" msgstr "" -msgid "" -"This will permanently delete the current configuration. It would be a good " -"idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you " -"want to continue with a factory reset?" +msgid "This will permanently delete the current configuration. It would be a good idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you want to continue with a factory reset?" msgstr "" # @@ -16280,6 +18401,9 @@ msgstr "Tris" msgid "Threshold" msgstr "Heterodinas" +msgid "Thriller" +msgstr "" + # msgid "Thu" msgstr "Ce" @@ -16295,6 +18419,9 @@ msgstr "Ceturtdiena" msgid "TiVo support" msgstr "" +msgid "Tiere" +msgstr "" + # msgid "Time" msgstr "Laiks" @@ -16396,11 +18523,6 @@ msgstr "Taimeru izvele" msgid "Timer selection" msgstr "Taimeru izvele" -# -#, fuzzy -msgid "Timer selection..." -msgstr "Taimeru izvele" - # #, fuzzy msgid "Timer type" @@ -16458,9 +18580,7 @@ msgid "Titleset mode" msgstr "Nosaukuma iestatišanas režims" #, python-format -msgid "" -"To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to " -"restart the GUI now?" +msgid "To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to restart the GUI now?" msgstr "" # @@ -16468,10 +18588,20 @@ msgstr "" msgid "To audio selection" msgstr "Taimeru izvele" +msgid "To be able to download any image local storage must already be configured, HDD, USB or SD, and also be selected as the 'Backup location' in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "To flash an image first select it from the list of images in the Image Manager main screen (the image will need to have already been downloaded) and then press BLUE." +msgstr "" + +msgid "To make an image backup select GREEN from Image Manager main screen." +msgstr "" + #, python-format -msgid "" -"To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you " -"like to save the selection and restart the GUI now?" +msgid "To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to save the selection and restart the GUI now?" +msgstr "" + +msgid "To start a download select YELLOW from Image Manager main screen, then select the distro, and finally which image to download." msgstr "" # @@ -16483,7 +18613,12 @@ msgstr "Subtitru izvele" msgid "Today" msgstr "Šodien" -msgid "Toggle Digital downmix..." +# +#, fuzzy +msgid "Toggle Configuration Mode or AutoDisqc" +msgstr "Konfigure" + +msgid "Toggle Digital downmix" msgstr "" msgid "Toggle HDMI-In PiP" @@ -16506,8 +18641,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle a selection mark" msgstr "Valodas izvele" -msgid "Toggle aspect ratio..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Toggle all" +msgstr "radit transpondera informaciju" + +# +#, fuzzy +msgid "Toggle aspect ratio" +msgstr "Valodas izvele" msgid "Toggle between bouquet/epg lists" msgstr "" @@ -16578,8 +18720,10 @@ msgstr "Tonsignals A/B" msgid "Tonga" msgstr "" -msgid "Top and Bottom" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "Divi" msgid "Total" msgstr "" @@ -16606,10 +18750,19 @@ msgstr "" msgid "Total:" msgstr "" +msgid "Tourism" +msgstr "" + # msgid "Track" msgstr "Celinš" +msgid "Traditional Music" +msgstr "" + +msgid "Tragödie" +msgstr "" + msgid "Transcoding: " msgstr "" @@ -16631,8 +18784,13 @@ msgstr "Transponderis" # #, fuzzy -msgid "Transponder Information" -msgstr "Informacija" +msgid "Transponder Time" +msgstr "Transponderis" + +# +#, fuzzy +msgid "Transport" +msgstr "Transponderis" # #, fuzzy @@ -16648,6 +18806,12 @@ msgstr "" msgid "Trashcan:" msgstr "" +msgid "Travel" +msgstr "" + +msgid "Triathlon" +msgstr "" + # msgid "Tries left:" msgstr "Atlikuši meginajumi:" @@ -16667,10 +18831,6 @@ msgstr "Megina atrast izmantotus transponderus kabelu tikla.. ludzu gaidiet..." msgid "Try to find used transponders in terrestrial network... please wait..." msgstr "Megina atrast izmantotus transponderus kabelu tikla.. ludzu gaidiet..." -# -msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..." -msgstr "" - # msgid "Tue" msgstr "Ot" @@ -16726,7 +18886,7 @@ msgstr "Daži spraudni nav pieejami:\n" # #, fuzzy -msgid "Tuner settings values" +msgid "Tuner setting values" msgstr "Uztvereja statuss" msgid "Tuner slot" @@ -16746,16 +18906,6 @@ msgstr "" msgid "Tuners & Scanning" msgstr "Uztvereja statuss" -# -#, fuzzy -msgid "Tuning Info: Live Values" -msgstr "Uztvereja statuss" - -# -#, fuzzy -msgid "Tuning Info: Settings Values" -msgstr "Uztvereja statuss" - msgid "Tunisia" msgstr "" @@ -16779,15 +18929,9 @@ msgstr "" msgid "Turn off HDMI-IN PiP mode" msgstr "" -msgid "Turn off HDMI-IN full screen mode" -msgstr "" - msgid "Turn on HDMI-IN PiP mode" msgstr "" -msgid "Turn on HDMI-IN full screen mode" -msgstr "" - msgid "Turn on the control LED." msgstr "" @@ -16813,6 +18957,11 @@ msgstr "Divi" msgid "Two lines" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Two lines Alt" +msgstr "radit infojoslu" + # msgid "Type" msgstr "Tips" @@ -16829,9 +18978,18 @@ msgstr "Meklešanas veids" msgid "Type: " msgstr "" +msgid "Types of backups to remove when stale." +msgstr "" + +msgid "U - Suitable for all" +msgstr "" + msgid "UNKNOWN" msgstr "" +msgid "UP" +msgstr "" + msgid "URL" msgstr "" @@ -16840,10 +18998,7 @@ msgstr "" msgid "USALS" msgstr "USALS" -msgid "" -"USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on " -"the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need " -"to be setup and saved individually." +msgid "USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need to be setup and saved individually." msgstr "" # @@ -16851,6 +19006,24 @@ msgstr "" msgid "USALS calibration" msgstr "Iet uz poziciju" +msgid "USB" +msgstr "" + +msgid "USB reader 1" +msgstr "" + +msgid "USB reader 2" +msgstr "" + +msgid "USB reader 3" +msgstr "" + +msgid "USB reader 4" +msgstr "" + +msgid "USB reader 5" +msgstr "" + msgid "Uganda" msgstr "" @@ -16860,6 +19033,12 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" +msgid "Umweltbewusstsein" +msgstr "" + +msgid "Un-mount" +msgstr "" + msgid "Unable to change password" msgstr "" @@ -16871,15 +19050,10 @@ msgstr "" msgid "Undefined" msgstr "Lietotaja definets" -msgid "Undetermined" -msgstr "" - -# -msgid "Undo install" +msgid "Under 5" msgstr "" -# -msgid "Undo uninstall" +msgid "Undetermined" msgstr "" msgid "Unencrypted" @@ -16899,10 +19073,6 @@ msgstr "" msgid "Unicable delay after last diseqc command" msgstr "" -# -msgid "Uninstall" -msgstr "" - msgid "United Arab Emirates" msgstr "" @@ -16930,8 +19100,10 @@ msgstr "" msgid "Unknown error" msgstr "nezinams kanals" -msgid "Unmark service as a dedicated 3D service" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Unknown image" +msgstr "nezinams kanals" msgid "Unmount." msgstr "" @@ -16940,74 +19112,125 @@ msgstr "" msgid "Unsupported" msgstr "" -msgid "Up" -msgstr "" - -# -msgid "Update" -msgstr "Atjauninat" - # #, fuzzy -msgid "Update Interval" +msgid "Unterhaltung" msgstr "Iekšeja atmina" -msgid "Update channel list only" +msgid "Unused 0x22" msgstr "" -#, python-format -msgid "Update completed, %d package was installed." -msgid_plural "Update completed, %d packages were installed." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Unused 0x71" +msgstr "" -#, python-format -msgid "Update failed. Your %s %s does not have a working internet connection." +msgid "Unused 0x72" msgstr "" -msgid "Update interval (in seconds)" +msgid "Unused 0x80" msgstr "" -msgid "Update packages..." +msgid "Unused 0x8d" msgstr "" -# -msgid "Updatefeed not available." +msgid "Unused 0x8e" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Updating Cache" -msgstr "Atjauninat" +msgid "Unused 0x8f" +msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Updating cache" -msgstr "Atjauninat" +msgid "Unused 0x91" +msgstr "" -msgid "Updating cache, please wait..." +msgid "Unused 0x92" msgstr "" -# -msgid "Updating software catalog" +msgid "Unused 0x93" msgstr "" -msgid "Upgrade and reboot system" +msgid "Unused 0x94" msgstr "" -# -msgid "Upgrade finished." -msgstr "Atjauninašana pabeigta." +msgid "Unused 0xb2" +msgstr "" -#, python-format -msgid "" -"Upgrade in progress\n" -"Please wait until your %s %s reboots\n" -"This may take a few minutes" +msgid "Unused 0xc3" msgstr "" -# -msgid "Upgrading" +msgid "Unused 0xc7" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Unzip error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + +msgid "Up" +msgstr "" + +# +msgid "Update" +msgstr "Atjauninat" + +msgid "Update channel list only" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Update completed, %d package was installed." +msgid_plural "Update completed, %d packages were installed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "Update failed. Your %s %s does not have a working internet connection." +msgstr "" + +msgid "Update has completed." +msgstr "" + +msgid "Update interval (in seconds)" +msgstr "" + +msgid "Update packages..." +msgstr "" + +# +#, fuzzy, python-format +msgid "Updated: %s" +msgstr "Atjauninat" + +# +#, fuzzy +msgid "Updating Cache" +msgstr "Atjauninat" + +msgid "Updating cache, please wait..." +msgstr "" + +msgid "Updating mount locations..." +msgstr "" + +msgid "Upgrade and reboot system" +msgstr "" + +# +msgid "Upgrade finished." +msgstr "Atjauninašana pabeigta." + +#, python-format +msgid "" +"Upgrade in progress\n" +"Please wait until your %s %s reboots\n" +"This may take a few minutes" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Upgradeable" +msgstr "Atjaunošana" + +# +msgid "Upgrading" msgstr "Atjaunošana" msgid "Uphops +" @@ -17019,6 +19242,9 @@ msgstr "" msgid "Uphops: " msgstr "" +msgid "Upon completion the receiver will reboot and display the First Install Wizard." +msgstr "" + msgid "Upper case" msgstr "" @@ -17030,6 +19256,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime:\t%s\n" msgstr "Modelis:" +msgid "Urban Music" +msgstr "" + msgid "Uruguay" msgstr "" @@ -17064,9 +19293,7 @@ msgstr "" msgid "Use Netmed EPG information when it is available." msgstr "" -msgid "" -"Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data " -"tuning to a dedicated transponder is required" +msgid "Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data tuning to a dedicated transponder is required" msgstr "" msgid "Use PiP for download" @@ -17091,6 +19318,9 @@ msgstr "Lietot varteju" msgid "Use adaptive date display" msgstr "" +msgid "Use as HDD" +msgstr "" + msgid "Use as PiP if possible" msgstr "" @@ -17143,36 +19373,30 @@ msgstr "" msgid "Use skin default" msgstr "Atjaunot" +# +#, fuzzy +msgid "Use skin setting" +msgstr "Lietot interfeisu" + msgid "Use slim screen" msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/" -"right." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/right." msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." msgstr "" # #, fuzzy -msgid "" -"Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new " -"language. Afterwards press the OK button." -msgstr "" -"Ludzu lietojiet UP un DOWN taustinus, lai izveletos valodu. Pec tam spiediet " -"OK." +msgid "Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new language. Afterwards press the OK button." +msgstr "Ludzu lietojiet UP un DOWN taustinus, lai izveletos valodu. Pec tam spiediet OK." msgid "Use the alternative or the conventional radio mode." msgstr "" @@ -17180,9 +19404,7 @@ msgstr "" msgid "Use the alternative screen" msgstr "" -msgid "" -"Use the deletion time to sort Trash directories.\n" -"Most recently deleted at the top." +msgid "Use the deletion time to sort Trash directories. Most recently deleted at the top." msgstr "" # @@ -17196,12 +19418,8 @@ msgid "Use the network wizard to configure your Network\n" msgstr "Lietot vedni tikla konfigurešanai\n" # -msgid "" -"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " -"press OK." -msgstr "" -"Lietojiet talvadibas pults up/down taustinus, lai izdaritu izveli. Pec tam " -"spiediet OK." +msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK." +msgstr "Lietojiet talvadibas pults up/down taustinus, lai izdaritu izveli. Pec tam spiediet OK." msgid "Use the wizard to set up basic features" msgstr "" @@ -17209,9 +19427,6 @@ msgstr "" msgid "Use these input device settings?" msgstr "" -msgid "Use these settings?" -msgstr "" - # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" @@ -17251,11 +19466,21 @@ msgstr "Lietot interfeisu" msgid "User defined" msgstr "Lietotaja definets" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "User defined 0x%02x" +msgstr "Lietotaja definets" + # #, fuzzy msgid "User defined transponder" msgstr "Definets transponderis" +# +#, fuzzy +msgid "User installed plugins" +msgstr "Uzstadišana" + # #, fuzzy msgid "User interface settings" @@ -17283,9 +19508,6 @@ msgstr "" msgid "Using LNB %d" msgstr "" -msgid "Using fixed address" -msgstr "" - msgid "Using old profile: " msgstr "" @@ -17293,10 +19515,7 @@ msgstr "" msgid "Using tuner %s" msgstr "" -msgid "" -"Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the " -"subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to " -"be used." +msgid "Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to be used." msgstr "" # @@ -17312,6 +19531,12 @@ msgstr "" msgid "VCR Scart" msgstr "VCR scart savienojums" +msgid "VIDEO" +msgstr "" + +msgid "VKEY" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "VLAN connection" @@ -17321,9 +19546,18 @@ msgstr "pievienots" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (ievada treileris)" +msgid "VMODE" +msgstr "" + msgid "VOB file" msgstr "" +msgid "VOL+" +msgstr "" + +msgid "VOL-" +msgstr "" + msgid "VU+" msgstr "" @@ -17335,6 +19569,12 @@ msgstr "" msgid "Vanuatu" msgstr "manuals" +msgid "Varieta" +msgstr "" + +msgid "Variety" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Various" @@ -17343,6 +19583,12 @@ msgstr "Priekšskatijuma izvelne" msgid "Venezuela (Bolivarian Republic of)" msgstr "" +msgid "Verkehr" +msgstr "" + +msgid "Verschiedenes" +msgstr "" + msgid "Version: " msgstr "" @@ -17353,10 +19599,29 @@ msgstr "Vertikala" msgid "Vertical turning speed" msgstr "" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "ViX version: %s" -msgstr "Jauna versija:" +msgid "ViX" +msgstr "" + +msgid "ViX Backup manager" +msgstr "" + +msgid "ViX Image Management" +msgstr "" + +msgid "ViX Image manager" +msgstr "" + +msgid "ViX Mount manager" +msgstr "" + +msgid "ViX SWAP manager" +msgstr "" + +msgid "ViX Script runner" +msgstr "" + +msgid "Viaggi" +msgstr "" # #, fuzzy @@ -17376,10 +19641,6 @@ msgstr "" msgid "Video clipping" msgstr "Preciza atela regulešana" -#, python-format -msgid "Video content: %ix%i%s %iHz" -msgstr "" - msgid "Video enhancement" msgstr "" @@ -17394,8 +19655,7 @@ msgstr "" msgid "" "Video input selection\n" "\n" -"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different " -"input port).\n" +"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different input port).\n" "\n" "The next input port will be automatically probed in 10 seconds." msgstr "" @@ -17404,18 +19664,28 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Attela režima izvele." -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Video mode: %s" -msgstr "Attela režima izvele." - msgid "Video output" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Video settings" +msgstr "Rediget iestatijumus" + +# +#, fuzzy +msgid "Video settings options" +msgstr "skatit paplašinajumus..." + #, python-format msgid "Video: %s fps" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Videoclip" +msgstr "Preciza atela regulešana" + msgid "Videocodec, size & format" msgstr "" @@ -17433,66 +19703,11 @@ msgstr "" msgid "View Video CD..." msgstr "" -# -msgid "View details" -msgstr "" - # #, fuzzy -msgid "View extensions..." +msgid "View extensions" msgstr "skatit paplašinajumus..." -# -msgid "View list of available " -msgstr "" - -# -msgid "View list of available CommonInterface extensions" -msgstr "" - -# -msgid "View list of available EPG extensions." -msgstr "" - -# -msgid "View list of available Satellite equipment extensions." -msgstr "" - -# -msgid "View list of available communication extensions." -msgstr "" - -# -msgid "View list of available default settings" -msgstr "" - -msgid "View list of available display and userinterface extensions." -msgstr "" - -# -msgid "View list of available multimedia extensions." -msgstr "" - -# -msgid "View list of available networking extensions" -msgstr "" - -# -msgid "View list of available recording extensions" -msgstr "" - -# -msgid "View list of available skins" -msgstr "" - -# -msgid "View list of available software extensions" -msgstr "" - -# -msgid "View list of available system extensions" -msgstr "" - msgid "View mode" msgstr "" @@ -17501,8 +19716,12 @@ msgstr "" msgid "View photos..." msgstr "skatit paplašinajumus..." +msgid "View progress" +msgstr "" + # -msgid "View teletext..." +#, fuzzy +msgid "View teletext" msgstr "Skatit teletekstu..." msgid "View the changes" @@ -17511,6 +19730,9 @@ msgstr "" msgid "View video CD..." msgstr "" +msgid "Violence" +msgstr "" + msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "" @@ -17531,6 +19753,9 @@ msgstr "Virtuala klaviatura" msgid "Virtuosso Image Xtreme" msgstr "" +msgid "Volleyball" +msgstr "" + # msgid "Voltage mode" msgstr "Sprieguma režims" @@ -17538,10 +19763,30 @@ msgstr "Sprieguma režims" msgid "Volume keys on the receiver remote will control the TV volume." msgstr "" +msgid "Vorschau" +msgstr "" + +msgid "Vu+ 4K image install options" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Vu+ ImageManager wizard" +msgstr "Pakotnu parvaldnieks" + +msgid "" +"Vu+ Multiboot - PLEASE WAIT WHILE INITIALISING!\n" +" - will take upto 5 minutes plus 5 minutes per restored eMMC slot.\n" +" - after installing Recovery and Slot1 image, receiver will reboot to Slot 1 setup wizard." +msgstr "" + # msgid "W" msgstr "W" +msgid "WAKEUP" +msgstr "" + msgid "WARNING: feeds may be unstable." msgstr "" @@ -17549,6 +19794,9 @@ msgstr "" msgid "WEP" msgstr "WEP" +msgid "WIZTV" +msgstr "" + msgid "WLAN connection" msgstr "" @@ -17574,6 +19822,26 @@ msgstr "WSS uz 4:3" msgid "WWIO 4K" msgstr "" +msgid "WWW" +msgstr "" + +msgid "WWW long" +msgstr "" + +msgid "Waffen" +msgstr "" + +msgid "Wait please while creating SWAP file..." +msgstr "" + +msgid "" +"Wait please while scanning\n" +"for softcam's..." +msgstr "" + +msgid "Wait please while scanning..." +msgstr "" + # msgid "Waiting" msgstr "Gaida" @@ -17609,8 +19877,7 @@ msgstr "" msgid "Wake Up To Standby" msgstr "Dzila gaidstave" -msgid "" -"Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." +msgid "Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." msgstr "" msgid "Wakeup" @@ -17628,13 +19895,13 @@ msgstr "" msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" +msgid "War" +msgstr "" + msgid "Warning" msgstr "" -msgid "" -"Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work " -"correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when " -"connected in the second slot. " +msgid "Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when connected in the second slot. " msgstr "" msgid "Warning: no LNB; using factory defaults." @@ -17643,6 +19910,9 @@ msgstr "" msgid "Warning: the second input of this dual tuner may not support SCR LNBs. " msgstr "" +msgid "Wassersport" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Watch movies..." @@ -17650,13 +19920,25 @@ msgstr "Atskanot ierakstitas filmas..." # #, fuzzy -msgid "Watch recordings..." +msgid "Watch recordings" msgstr "ieraksta..." -msgid "Web Interface" +msgid "Water Sport" msgstr "" -# +msgid "Watersports" +msgstr "" + +msgid "We advise flashing the new image to a regular MultiBoot slot and restoring a settings backup." +msgstr "" + +msgid "Weather" +msgstr "" + +msgid "Web Interface" +msgstr "" + +# #, fuzzy msgid "Web interface" msgstr "Lietot interfeisu" @@ -17688,56 +19970,57 @@ msgstr "iknedelas" msgid "Weighted position" msgstr "Saglabata pozicija" +# +#, fuzzy +msgid "Weightlifting" +msgstr "Saglabata pozicija" + msgid "" "Welcome to OpenViX!\n" "\n" -"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable " -"overscan on their television / display. Please first try to disable " -"overscan before using this feature.\n" +"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that " -"the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the " -"background.\n" +"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to change these settings or No to skip this step." msgstr "" +msgid "" +"Welcome to OpenViX!\n" +"\n" +"Select 'Standard' to setup Standard Vu+ image.\n" +"\n" +"Select 'Multiboot' to setup Vu+ Multiboot." +msgstr "" + # # ??? #, fuzzy msgid "" "Welcome to the cutlist editor.\n" "\n" -"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " -"cut'.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start cut'.\n" "\n" "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." msgstr "" "Sveicinati griešanas redaktora.\n" "\n" -"Ejiet uz fragmenta, kuru jus velaties izgriezt, sakumu. Spiediet OK, lai " -"izveletos 'griezuma sakumu'.\n" +"Ejiet uz fragmenta, kuru jus velaties izgriezt, sakumu. Spiediet OK, lai izveletos 'griezuma sakumu'.\n" "\n" -"Tad ejiet uz beigam, spiediet OK, izvelieties 'griezuma beigas'. Tas ari " -"viss." +"Tad ejiet uz beigam, spiediet OK, izvelieties 'griezuma beigas'. Tas ari viss." -# -#, fuzzy msgid "" -"Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " -"the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current " -"settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +"Welcome to the restore wizard.\n" +"\n" +"A backup has been detected.\n" +"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that were installed when the backup was created.\n" msgstr "" -"Sveicinati imidža atjauninašanas vedni. Vednis palidzes Jums atjaunot Vu+ " -"Ultimo programmaturu, sniedzot pašreizejo iestatijumu dublejumkopešanas " -"iespejas, ka ari isuma izskaidros, ka veikt programmaturas atjauninašanu." # msgid "" "Welcome.\n" "\n" -"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide " -"you through the basic network setup of your %s %s.\n" +"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide you through the basic network setup of your %s %s.\n" "\n" "Press OK to start configuring your network" msgstr "" @@ -17749,6 +20032,9 @@ msgid "" "Press the OK button on your remote control to move to the next step." msgstr "" +msgid "Werbung" +msgstr "" + # msgid "West" msgstr "Rietumi" @@ -17756,13 +20042,23 @@ msgstr "Rietumi" msgid "West limit set" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Western" +msgstr "Rietumi" + msgid "Western Sahara" msgstr "" -msgid "" -"What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box " -"return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to " -"standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." +msgid "Wettbewerb" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Wetter" +msgstr "labaks" + +msgid "What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." msgstr "" msgid "What date of month ?" @@ -17775,73 +20071,43 @@ msgstr "" msgid "What do you want to scan?" msgstr "Ko Jus velaties meklet?" -msgid "" -"When changing skins this allows the skin to load without requiring an enigma " -"restart." -msgstr "" - -msgid "" -"When enabled a forced download will be possible from the extensions menu " -"(blue button). Shows after next restart." +msgid "When enabled a forced download will be possible from the extensions menu (blue button). Shows after next restart." msgstr "" -msgid "" -"When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that " -"userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or " -"bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to " -"keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" +msgid "When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" msgstr "" -msgid "" -"When enabled the online checker will also check for experimental versions" +msgid "When enabled the online checker will also check for experimental versions" msgstr "" -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV " -"is turned off." +msgid "When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV is turned off." msgstr "" -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV " -"is turned on." +msgid "When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV is turned on." msgstr "" msgid "When enabled the set top box is able to wakeup on LAN" msgstr "" -msgid "" -"When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to use HbbTV." +msgid "When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to use HbbTV." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to show EPG." +msgid "When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to show EPG." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and " -"the next one will start." +msgid "When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and the next one will start." msgstr "" msgid "When enabled, a popup message will be shown when a recording starts." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no " -"free tuners." +msgid "When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no free tuners." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to " -"stop or to continue the timeshift." +msgid "When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to stop or to continue the timeshift." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more " -"resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual " -"streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, " -"regardless of this setting. Default off." +msgid "When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, regardless of this setting." msgstr "" msgid "When enabled, authentication is required to watch http streams." @@ -17850,51 +20116,31 @@ msgstr "" msgid "When enabled, channel numbering will start at '1' for every bouquet." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit " -"the screen." -msgstr "" - -msgid "" -"When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the " -"current bouquet is reached." +msgid "When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit the screen." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of " -"being deleted immediately." +msgid "When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the current bouquet is reached." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." +msgid "When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of being deleted immediately." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, " -"when both types are available." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, when both types are available." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original " -"position." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original position." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead " -"of the original color." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead of the original color." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) " -"client receiver does not have to do descrambling. Default on." +msgid "When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) client receiver does not have to do descrambling." msgstr "" msgid "When enabled, it is possible to leave the Movie Player with exit." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops " -"turning (when supported by the tuner)." +msgid "When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops turning (when supported by the tuner)." msgstr "" msgid "When enabled, network trash cans are probed for cleaning." @@ -17903,13 +20149,10 @@ msgstr "" msgid "When enabled, number markers will be hidden." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first " -"bouquet and delete your zap-history." +msgid "When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first bouquet and delete your zap-history." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." +msgid "When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." msgstr "" msgid "When enabled, reformat subtitles to match the width of the screen." @@ -17921,17 +20164,13 @@ msgstr "" msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired can be used." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over " -"normal subtitles, when both types are available." +msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over normal subtitles, when both types are available." msgstr "" msgid "When enabled, teletext pages will be cached, allowing faster access." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original " -"position." +msgid "When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original position." msgstr "" msgid "When enabled, the PiP can be closed by the EXIT button." @@ -17940,19 +20179,13 @@ msgstr "" msgid "When enabled, the VCR scart option will be shown in the main menu" msgstr "" -msgid "" -"When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist " -"(this might cause some additional loading time)." +msgid "When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist (this might cause some additional loading time)." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you " -"selected before." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you selected before." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you " -"selected before." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you selected before." msgstr "" msgid "When enabled, the receiver will select an AC3 track (when available)." @@ -17961,90 +20194,59 @@ msgstr "" msgid "When enabled, the receiver will select an AC3+ track (when available)." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for " -"recordings'." +msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for recordings'." msgstr "" msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner'." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, timeshift starts automatically in background after the " -"specified time." +msgid "When enabled, timeshift starts automatically in background after the specified time." msgstr "" msgid "When enabled, use DHCP for the IP configuration." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." +msgid "When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." msgstr "" -msgid "" -"When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." +msgid "When flashing from the recovery image it is possible to flash it to the recovery slot." msgstr "" -msgid "" -"When nonzero, a recording will start earlier than the starting time " -"indicated by the EPG." +msgid "When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." msgstr "" -msgid "" -"When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by " -"the EPG." +msgid "When nonzero, a recording will start earlier than the starting time indicated by the EPG." msgstr "" -msgid "" -"When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the " -"HDMI input the receiver is connected to." +msgid "When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by the EPG." msgstr "" -msgid "When set the PIG will return to live after a movie has stopped playing." +msgid "When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the HDMI input the receiver is connected to." msgstr "" -msgid "" -"When set to 'user' this option allows you to sort or hide menu items via the " -"blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue " -"button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is " -"active." +msgid "When set the PIG will return to live after a movie has stopped playing." msgstr "" -msgid "" -"When set, each directory will show the previous state used. When off, the " -"default values will be shown." +msgid "When set to 'user defined' this option allows you to sort or hide menu items via the blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is active." msgstr "" -msgid "" -"When set, sort changes via the sort key will be permanent.\n" -"When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a " -"directory." +msgid "When set, each directory will show the previous state used. When off, the default values will be shown." msgstr "" -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/" -"stretch the picture." +msgid "When set, sort changes via the sort key will be permanent. When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a directory." msgstr "" -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch " -"the picture." +msgid "When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/stretch the picture." msgstr "" -msgid "" -"When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to " -"bring it out of standby too." +msgid "When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch the picture." msgstr "" -msgid "" -"When tuned to a service the system will normally scan the transponder for " -"any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of " -"what you're doing." +msgid "When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to bring it out of standby too." msgstr "" -# -msgid "Where do you want to backup your settings?" -msgstr "Kur Jus velaties veidot savu iestatijumu dublejumkopiju?" +msgid "When tuned to a service the system will normally scan the transponder for any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of what you're doing." +msgstr "" msgid "Where should the recording be saved?" msgstr "" @@ -18062,6 +20264,12 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" +msgid "Winter Sports" +msgstr "" + +msgid "Wintersport" +msgstr "" + # msgid "Wireless LAN" msgstr "" @@ -18085,31 +20293,44 @@ msgstr "" msgid "Wireless network state" msgstr "" -msgid "" -"With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-" -"encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" +msgid "Wirtschaft" +msgstr "" + +msgid "Wissenschaft" +msgstr "" + +msgid "With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" msgstr "" msgid "With popup" msgstr "" -msgid "" -"With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list " -"of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." +msgid "With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." msgstr "" -msgid "" -"With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short " -"blue button press)." +msgid "With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short blue button press)." msgstr "" msgid "Without popup" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "World Affairs" +msgstr "Pašreizeja versija:" + +msgid "World Cultures" +msgstr "" + #, python-format msgid "Would you save the entered PIN %s persistent?" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Wrestling" +msgstr "Uzstadišana" + # msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Rakstišanas kluda ieraksta laika. Vai disks ir pilns?\n" @@ -18145,13 +20366,25 @@ msgstr "" msgid "YCbCr444" msgstr "" +msgid "YELLOW" +msgstr "" + msgid "YES" msgstr "" +msgid "YES, to restore plugins" +msgstr "" + +msgid "YES, to restore settings" +msgstr "" + # msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" +msgid "YYYY-MM-DD" +msgstr "" + # msgid "Year" msgstr "Gads" @@ -18170,6 +20403,11 @@ msgstr "" msgid "Yellow button (short)" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Yellow button function" +msgstr "aktivizet pašreizejo konfiguraciju" + msgid "Yellow long" msgstr "" @@ -18189,9 +20427,6 @@ msgstr "" msgid "Yes to all" msgstr "" -msgid "Yes, always" -msgstr "" - # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Ja, un dzest šo filmu" @@ -18201,10 +20436,6 @@ msgstr "Ja, un dzest šo filmu" msgid "Yes, and return to the movie list" msgstr "Ja, atgriezties uz filmu sarakstu" -# -msgid "Yes, backup my settings!" -msgstr "Ja, veidot iestatijumu dublejumkopiju!" - # #, fuzzy msgid "Yes, but don't save timeshift as movie" @@ -18233,10 +20464,6 @@ msgstr "Ja, veikt automatisko meklešanu tagad" msgid "Yes, do another manual scan now" msgstr "Ja, veikt vel vienu manualo meklešanu tagad" -# -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "Ja, atjaunot iestatijumus tagad" - # #, fuzzy msgid "Yes, show delete time" @@ -18247,10 +20474,6 @@ msgstr "Ja, un dzest šo filmu" msgid "Yes, show record time" msgstr "Pievienot taimeri" -# -msgid "Yes, shut down now." -msgstr "Ja, veikt izslegšanu tagad." - msgid "Yesterday" msgstr "" @@ -18274,32 +20497,16 @@ msgstr "" msgid "You can Display PIP with or without OSD Menu" msgstr "" -# -msgid "You can cancel the installation." -msgstr "" - -# -msgid "You can cancel the removal." -msgstr "" - msgid "You can continue watching TV while this is running." msgstr "" msgid "You can have the list sorted by time or alphanumerical." msgstr "" -# -msgid "You can install this plugin." -msgstr "" - #, python-format msgid "You can only burn %s %s recordings!" msgstr "" -# -msgid "You can remove this plugin." -msgstr "" - # msgid "You cannot delete this!" msgstr "Jus šo nevarat dzest!" @@ -18312,25 +20519,8 @@ msgid_plural "You have marked recordings" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -# -msgid "" -"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup " -"now." -msgstr "" -"Jus izvelejaties veidot iestatijumu dublejumkopiju. Ludzu spiediet OK, lai " -"saktu kopijas veidošanu." - -# -msgid "" -"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after " -"restore. Please press OK to start the restore now." -msgstr "" -"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after " -"restore. Please press OK to start the restore now." - msgid "" -"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not " -"yet finished\n" +"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not yet finished\n" "What do you want to do ?" msgstr "" @@ -18339,6 +20529,9 @@ msgstr "" msgid "You have not selected any logs to delete." msgstr "Ludzu izvelieties repertuaru dzešanai..." +msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." +msgstr "" + # #, python-format msgid "You have to wait %s!" @@ -18348,22 +20541,7 @@ msgstr "Jums jauzgaida %s!" msgid "You must switch to the service %s (%s - '%s')!\n" msgstr "" -# -msgid "" -"You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, " -"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your %s %s will now be halted. After you have performed the update " -"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " -"your settings." -msgstr "" -"Personalajam datoram jabut savienotam ar %s %s. Ja Jums ir nepieciešamas " -"turpmakas instrukcijas, ludzu apmeklejiet vietni http://www.dm7025.de.\n" -"%s %s tagad tiks apturets. Pec tam, kad bus izpilditas atjauninašanas " -"instrukcijas no tikla vietnes, jauna programmatura piedavas Jums atjaunot " -"iestatijumus." - -msgid "" -"You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." +msgid "You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." msgstr "" msgid "You seem to be in timeshift!" @@ -18372,33 +20550,59 @@ msgstr "" msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift ?" msgstr "" -msgid "" -"You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV " -"not fully supported!" +msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV not fully supported!" msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make " -"sure you have network cable connected and try again." +msgid "Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try using the Backup manager to restore plugins later." msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Your %s %s has no internet access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." +msgid "Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s has no internet access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s has no network access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." msgstr "" #, python-format msgid "" -"Your %s %s has no network access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." +"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 minutes to complete.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" #, python-format msgid "" -"Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If " -"this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." +"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your plugins.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup manager to restore plugins later when a network connection is available." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network settings and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup manager to restore plugins later." msgstr "" #, python-format @@ -18425,14 +20629,8 @@ msgstr "" msgid "Your %s %s is shutting down" msgstr "" -# -msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." -msgstr "%s %s izsledzas. Ludzu gaidiet..." - #, python-format -msgid "" -"Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further " -"assistance before rebooting your %s %s." +msgid "Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your %s %s." msgstr "" # @@ -18470,17 +20668,7 @@ msgid "Your STB will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "" # -msgid "" -"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " -"process." -msgstr "" -"Dublejumkopija izveidota. Tagad izskaidrosim turpmako atjauninašanas " -"procesu. " - -# -msgid "" -"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a " -"blank dual layer DVD!" +msgid "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a blank dual layer DVD!" msgstr "" #, python-format @@ -18493,14 +20681,6 @@ msgstr "" msgid "Your current collection will get lost!" msgstr "" -# -msgid "" -"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" -"Press OK to start upgrade." -msgstr "" -"Uztvereja programmaturu nepieciešams atjauninat.\n" -"Spiediet OK, lai saktu atjauninašanu." - #, python-format msgid "" "Your frontprocessor will be upgraded\n" @@ -18528,6 +20708,11 @@ msgstr "" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "Tikla konfiguracija aktivizeta." +# +#, fuzzy +msgid "Your network configuration has been disabled." +msgstr "Tikla konfiguracija aktivizeta." + # #, fuzzy msgid "Your network has finished restarting" @@ -18538,14 +20723,10 @@ msgstr "Ludzu gaidiet kamer tikls tiek restartets..." msgid "Your network is restarting, Please wait..." msgstr "%s %s izsledzas. Ludzu gaidiet..." -msgid "" -"Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's " -"manual for more information." +msgid "Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's manual for more information." msgstr "" -msgid "" -"Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for " -"more information." +msgid "Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for more information." msgstr "" msgid "Your receiver does not have an internet connection" @@ -18562,6 +20743,14 @@ msgid "" "Please choose what you want to do next." msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Youth" +msgstr "Dienvidi" + +msgid "ZOOM" +msgstr "" + msgid "Zambia" msgstr "" @@ -18571,6 +20760,9 @@ msgstr "" msgid "Zap + Exit" msgstr "" +msgid "Zap Up/Down" +msgstr "" + # msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "" @@ -18628,6 +20820,9 @@ msgstr "Rediget kanalu sarakstu" msgid "Zaps to EPG download transponder for EPG fetch." msgstr "" +msgid "Zeichentrick" +msgstr "" + msgid "Zgemma H.S/H.2S/H.2H/H5" msgstr "" @@ -18643,13 +20838,16 @@ msgstr "" msgid "Zimbabwe" msgstr "" +msgid "Zirkus" +msgstr "" + msgid "Zoom" msgstr "" -msgid "Zoom In/Out TV..." +msgid "Zoom In/Out TV" msgstr "" -msgid "Zoom Off..." +msgid "Zoom Off" msgstr "" msgid "Zoom from left" @@ -18658,6 +20856,13 @@ msgstr "" msgid "Zoom from right" msgstr "" +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - No EXT4 USB attached." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - The USB (%s) only has %s free. At least 1024MB is required." +msgstr "" + msgid "[TimeShift] Restarting Timeshift!" msgstr "" @@ -18699,6 +20904,12 @@ msgstr "" msgid "activatePiP long" msgstr "" +msgid "active" +msgstr "" + +msgid "active " +msgstr "" + # msgid "add bookmark" msgstr "pievienot gramatzimi" @@ -18709,8 +20920,10 @@ msgstr "" msgid "address:" msgstr "" -msgid "adult movie/drama" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "adult movie" +msgstr "Izveleties filmu" # msgid "advanced" @@ -18725,13 +20938,10 @@ msgstr "" msgid "all tuners" msgstr "" -msgid "alpha then oldest" -msgstr "" - -msgid "alphabetic" +msgid "alphabetic then newest first" msgstr "" -msgid "alphabetic reverse" +msgid "alphabetic then oldest first" msgstr "" # @@ -18739,9 +20949,6 @@ msgstr "" msgid "alphabetical" msgstr "Vertikala" -msgid "alpharev then newest" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "alternative" @@ -18850,14 +21057,20 @@ msgstr "Rediget nosaukumu" msgid "boot time and local time" msgstr "" +#, python-format +msgid "bootmode = %s" +msgstr "" + msgid "bottom" msgstr "" msgid "broadcasting/press" msgstr "" -msgid "by date" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "cable" +msgstr "Kabelu" msgid "caid:" msgstr "" @@ -18886,10 +21099,10 @@ msgstr "" msgid "chapters" msgstr "nodalas" -msgid "children's/youth program (general)" +msgid "childrens (general)" msgstr "" -msgid "childrens (general)" +msgid "childrens's youth program (general)" msgstr "" # @@ -18953,6 +21166,9 @@ msgstr "ikdienas" msgid "day" msgstr "diena" +msgid "days" +msgstr "" + msgid "decrease uphop by 1" msgstr "" @@ -18979,6 +21195,11 @@ msgstr "" msgid "disable" msgstr "izslegt" +# +#, fuzzy +msgid "disable intro screen" +msgstr "Izslegt Picture in Picture" + # msgid "disabled" msgstr "izslegts" @@ -19003,6 +21224,11 @@ msgstr "" msgid "dolby" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "don't convert" +msgstr "ierakstit" + msgid "don't descramble, record ecm" msgstr "" @@ -19013,6 +21239,9 @@ msgstr "pabeigts!" msgid "drama (general)" msgstr "" +msgid "eMMC" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "east" @@ -19033,6 +21262,9 @@ msgstr "" msgid "education/science/factual topics (general)" msgstr "" +msgid "educational/science/factual topics (general)" +msgstr "" + msgid "embedded" msgstr "" @@ -19044,6 +21276,11 @@ msgstr "tukšs" msgid "enable" msgstr "aktivizet" +# +#, fuzzy +msgid "enable intro screen" +msgstr "Aktivizet vecaku kontroli" + # msgid "enabled" msgstr "aktivizets" @@ -19066,9 +21303,6 @@ msgstr "" msgid "entertainment (general)" msgstr "" -msgid "epg cache backup" -msgstr "" - msgid "equestrian" msgstr "" @@ -19098,6 +21332,9 @@ msgstr "" msgid "et9200/9500/6500" msgstr "" +msgid "execute cuts (requires MovieCut plugin)" +msgstr "" + # msgid "exit DVD player or return to file browser" msgstr "iziet no DVD atskanotaja un atgriezties datnu parluka" @@ -19105,9 +21342,6 @@ msgstr "iziet no DVD atskanotaja un atgriezties datnu parluka" msgid "experimental film/video" msgstr "" -msgid "extensions." -msgstr "" - msgid "extra wide" msgstr "" @@ -19146,10 +21380,13 @@ msgstr "" msgid "fitness & health" msgstr "" +msgid "fitness and health" +msgstr "" + msgid "flat alphabetic" msgstr "" -msgid "flat alphabetic reverse" +msgid "flat reverse alphabetic" msgstr "" msgid "folk/traditional music" @@ -19183,9 +21420,6 @@ msgstr "brivs" msgid "free diskspace" msgstr "briva vieta uz diska" -msgid "from" -msgstr "" - msgid "full" msgstr "" @@ -19278,6 +21512,15 @@ msgstr "" msgid "horizontal" msgstr "horizontali" +msgid "hour" +msgstr "" + +msgid "hours" +msgstr "" + +msgid "if set will display subservices else timers." +msgstr "" + msgid "increase uphop by 1" msgstr "" @@ -19300,10 +21543,12 @@ msgstr "inicializešanas režims" msgid "insert mark here" msgstr "ievietot iezimi" -msgid "invalid type" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "instant record" +msgstr "Tulitejs ieraksts..." -msgid "is strongly advised." +msgid "invalid type" msgstr "" msgid "jazz" @@ -19343,6 +21588,11 @@ msgstr "" msgid "live broadcast" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "local sports" +msgstr "Sakuma laiks" + # #, fuzzy msgid "local time" @@ -19355,19 +21605,22 @@ msgstr "slegts" msgid "long" msgstr "" -msgid "longest" +msgid "longest first" msgstr "" msgid "magazines/reports/documentary" msgstr "" -msgid "making a backup before updating" -msgstr "" - # msgid "manual" msgstr "manuals" +msgid "manufacturer defined swap" +msgstr "" + +msgid "manufacturer defined swap enabled at startup" +msgstr "" + msgid "martial sports" msgstr "" @@ -19394,6 +21647,11 @@ msgstr "minutem" msgid "minutes" msgstr "minutem" +# +#, fuzzy +msgid "module disabled" +msgstr "izslegts" + # msgid "month" msgstr "menesis" @@ -19410,9 +21668,6 @@ msgstr "" msgid "movie (general)" msgstr "" -msgid "movie/drama (general)" -msgstr "" - msgid "ms" msgstr "" @@ -19434,6 +21689,11 @@ msgstr "" msgid "musical/opera" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "n/a" +msgstr "N/A" + msgid "nature/animals/environment" msgstr "" @@ -19449,6 +21709,12 @@ msgstr "nekad" msgid "new media" msgstr "" +msgid "newest first" +msgstr "" + +msgid "newest recordings first then other media by name" +msgstr "" + msgid "news (general)" msgstr "" @@ -19550,6 +21816,15 @@ msgstr "" msgid "offset is" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + +msgid "oldest first" +msgstr "" + # msgid "on" msgstr "ieslegts" @@ -19562,23 +21837,27 @@ msgstr "uz TIKAI LASAMA datu neseja." msgid "once" msgstr "vienreiz" -msgid "only HD" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "only when available" msgstr "Daži spraudni nav pieejami:\n" +# +#, fuzzy +msgid "opkg update" +msgstr "Programmaturas atjauninašana" + +# +#, fuzzy +msgid "or HDMI input" +msgstr "Ievade" + msgid "original" msgstr "" msgid "original language" msgstr "" -msgid "packages selected." -msgstr "" - msgid "page left" msgstr "" @@ -19608,6 +21887,16 @@ msgstr "" msgid "pre-school children's program" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "preserve bookmarks in cuts" +msgstr "dzest gramatzimi" + +# +#, fuzzy +msgid "priority" +msgstr "Prioritate" + msgid "provid:" msgstr "" @@ -19625,9 +21914,6 @@ msgstr "ierakstit" msgid "recording..." msgstr "ieraksta..." -msgid "recordings by date then other media by name" -msgstr "" - # msgid "red" msgstr "sarkans" @@ -19650,6 +21936,11 @@ msgstr "dzest pirms šis pozicijas" msgid "remove bookmark" msgstr "dzest gramatzimi" +# +#, fuzzy +msgid "remove bookmarks in cuts" +msgstr "dzest gramatzimi" + # msgid "remove directory" msgstr "dzest mapi" @@ -19674,7 +21965,10 @@ msgstr "atkartots" msgid "restart GUI" msgstr "Restartet GUI tagad?" -msgid "reverse by date" +msgid "reverse alphabetic then newest first" +msgstr "" + +msgid "reverse alphabetic then oldest first" msgstr "" # @@ -19750,7 +22044,7 @@ msgstr "" msgid "serious music/classic music" msgstr "" -msgid "serious/classical/religious/historical movie/drama" +msgid "serious/classical/religious/historical drama" msgstr "" msgid "share:" @@ -19758,7 +22052,7 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "shortest" +msgid "shortest first" msgstr "Tikla parbaude" # @@ -19808,12 +22102,6 @@ msgstr "radit notikuma detalas" msgid "show mediaplayer on mainmenu" msgstr "" -msgid "show softwaremanager in plugin menu" -msgstr "" - -msgid "show softwaremanager on blue button" -msgstr "" - msgid "show/game show (general)" msgstr "" @@ -19836,6 +22124,20 @@ msgstr "parlekt atpakal" msgid "skip forward" msgstr "parlekt uz priekšu" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "slot %s (%s)" +msgstr "%s (%s)\n" + +# +#, fuzzy, python-format +msgid "slot%s %s - %s" +msgstr "Karšu lasitajs %d" + +#, python-format +msgid "slot%s %s - %s (current image)" +msgstr "" + msgid "slow" msgstr "" @@ -19848,6 +22150,9 @@ msgstr "" msgid "social/spiritual science" msgstr "" +msgid "social/spiritual sciences" +msgstr "" + msgid "softcam" msgstr "" @@ -19878,12 +22183,13 @@ msgid "ssw" msgstr "" # -msgid "start cut here" -msgstr "sakt griešanu šeit" +#, fuzzy +msgid "standby " +msgstr "Gaidstave" # -msgid "start directory" -msgstr "sakuma mape" +msgid "start cut here" +msgstr "sakt griešanu šeit" msgid "stepsize" msgstr "" @@ -19921,12 +22227,15 @@ msgstr "" msgid "talk show" msgstr "" -msgid "team sports" +msgid "team sports/excluding football" msgstr "" msgid "technology/natural science" msgstr "" +msgid "technology/natural sciences" +msgstr "" + # msgid "template file" msgstr "šablona datne" @@ -19934,6 +22243,11 @@ msgstr "šablona datne" msgid "tennis/squash" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "terrestrial" +msgstr "Zemes" + # #, fuzzy msgid "this bouquet is protected by a parental control pin" @@ -19967,7 +22281,7 @@ msgstr "radit infojoslu" # #, fuzzy -msgid "two lines and next event" +msgid "two lines+next event" msgstr "parvietot lejup uz nakamo ierakstu" # @@ -20020,9 +22334,6 @@ msgstr "" msgid "until standby/restart" msgstr "" -msgid "updates available." -msgstr "" - msgid "use best / controlled by HDMI" msgstr "" @@ -20074,10 +22385,20 @@ msgstr "iet uz gaidstavi" msgid "water sport" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "week" +msgstr "iknedelas" + # msgid "weekly" msgstr "iknedelas" +# +#, fuzzy +msgid "weeks" +msgstr "iknedelas" + # #, fuzzy msgid "west" @@ -20163,990 +22484,500 @@ msgstr "ierakstit" msgid "zapped" msgstr "parslegts" -#, python-format -msgid "%s downloads" +msgid "| separated list of prefixes you'd like to be removed from event names, separated with |, e.g. New:|Live:" msgstr "" -#, python-format -msgid "%s: " -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Advanced options and settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Paplašinatas opcijas un iestatijumi." -msgid "- Max backups to keep (0==all)" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "After pressing OK, please wait!" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Nospiediet OK un gaidiet!" -msgid "- Query before backup starts" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Backup your %s %s settings." +#~ msgstr "Veidot sistemas iestatijumu dublejumkopiju" -msgid "- Query before image backup starts" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Edit the upgrade source address." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Rediget atjauninašanas avota adresi." -msgid "- Repeat how often" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Online update of your %s %s software." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "%s %s programmaturas atjauninašana tiešsaiste." -msgid "- Time of backup to start" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Press OK on your remote control to continue." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Spiediet OK uz talvadibas pults, lai turpinatu." -msgid "128 Mb" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s settings." +#~ msgstr "Atjaunot sistemas iestatijumus" -msgid "16 Mb" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s with a new firmware." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Atjaunot %s %s ar jaunu programmaturu." -msgid "256 Mb" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your backups by date." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Atjaunot dublejumkopijas pec datuma." -msgid "30 Days" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Select your backup device.\n" +#~ "Current device: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Izvelieties dublejumkopijas ierici.\n" +#~ "Pašreizeja ierice: " -msgid "32 Mb" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "View, install and remove available or installed packages." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Skatit, uzstadit un dzest pieejamas vai uzstaditas pakotnes." -msgid "64 Mb" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "(FTA Service)" +#~ msgstr "Kanals" -msgid "8 Mb" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" -msgid "96 Mb" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "1,1" +#~ msgstr "1.1" -msgid "A background update check is in progress, please try again." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Activate MAC address configuration" +#~ msgstr "aktivizet pašreizejo konfiguraciju" -msgid "A backup has been detected." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Activate current configuration" +#~ msgstr "aktivizet pašreizejo konfiguraciju" -msgid "Active:" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Activate network adapter configuration" +#~ msgstr "iziet no tikla adaptera konfiguracijas" -msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." -msgstr "" +# +#~ msgid "Advanced restore" +#~ msgstr "Paplašinata atjaunošana" -msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced software" +#~ msgstr "Paplašinata atjaunošana" -msgid "" -"Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted " -"automatically if needed." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced software plugin" +#~ msgstr "Paplašinata atjaunošana" -msgid "Allows you to close the window automatically." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "All resolutions" +#~ msgstr "Izškirtspeja" -msgid "Allows you to schedule your backups." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" +#~ msgstr "Vai tiešam velaties dzest %s?" -msgid "Allows you to schedule your image backups." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic resolution" +#~ msgstr "Automatiska meklešana" -msgid "Allows you to tag your backups to a box." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic resolution label" +#~ msgstr "Automatiska meklešana" -msgid "" -"Allows you to tag your image backup to a box. (default is box name/type)" -msgstr "" +# +#~ msgid "Backup failed." +#~ msgstr "Dublejumkopija neizdevas." -msgid "Are you ready to install ?" -msgstr "" +# +#~ msgid "Backup system settings" +#~ msgstr "Veidot sistemas iestatijumu dublejumkopiju" -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete image slot %s ?" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot delete current image" +#~ msgstr "šis ieraksts" -msgid "" -"Are you sure you want to download this image:\n" -" " -msgstr "" - -msgid "" -"Are you sure you want to restore this backup:\n" -" " -msgstr "" - -msgid "Automatically created" -msgstr "" - -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." -msgstr "" - -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." -msgstr "" - -msgid "Backing up files..." -msgstr "" - -msgid "Backing up kernel..." -msgstr "" - -msgid "Backing up root file system..." -msgstr "" - -msgid "Backup complete." -msgstr "" - -msgid "Backup complete..." -msgstr "" - -msgid "Backup confirmation" -msgstr "" - -msgid "Backup created" -msgstr "" - -msgid "" -"Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup " -"device." -msgstr "" - -msgid "" -"Backup in progress,\n" -"Please wait for it to finish, before trying again." -msgstr "" - -msgid "Backup location" -msgstr "" - -msgid "Backup manager settings" -msgstr "" - -msgid "Backup prefix" -msgstr "" - -msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." -msgstr "" - -msgid "Backups to keep" -msgstr "" - -msgid "Backups to prune" -msgstr "" - -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" -msgstr "" - -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. " -"(SWAP, record/timeshift, etc.)" -msgstr "" - -msgid "Change location" -msgstr "" - -msgid "Checking free RAM.." -msgstr "" - -msgid "Checking softcams..." -msgstr "" - -msgid "Choose IPK folder" -msgstr "" - -msgid "Choose files" -msgstr "" - -msgid "Choose where to mount your devices to:" -msgstr "" - -msgid "Close window on success" -msgstr "" - -msgid "Comparing against backup..." -msgstr "" - -msgid "Compress" -msgstr "" - -msgid "Create" -msgstr "" - -msgid "Create a settings backup before updating." -msgstr "" - -msgid "Create and Manage your SWAP files." -msgstr "" - -msgid "Create:" -msgstr "" - -msgid "Creating SWAP.." -msgstr "" - -msgid "Creating list of installed plugins..." -msgstr "" - -msgid "Creating zip..." -msgstr "" - -msgid "Deactivate" -msgstr "" - -msgid "Delete failure - check device available." -msgstr "" - -msgid "Developer password" -msgstr "" - -msgid "Developer username" -msgstr "" - -msgid "Device: " -msgstr "" - -msgid "Device: None available" -msgstr "" - -msgid "Device: none available" -msgstr "" - -msgid "Disable startup" -msgstr "" - -msgid "" -"Do you want to create a full image backup?\n" -"This can take about 6 minutes to complete." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Do you want to flash image\n" -"%s" -msgstr "" - -msgid "Do you want to restart GUI now ?" -msgstr "" - -msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" -msgstr "" - -msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" -msgstr "" - -msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" -msgstr "" - -msgid "DownLoad" -msgstr "" - -msgid "Download" -msgstr "" - -msgid "Download confirmation" -msgstr "" - -msgid "Downloads" -msgstr "" - -msgid "ET8500 Image Restore" -msgstr "" - -msgid "" -"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" -" " -msgstr "" - -msgid "Enable SWAP at startup" -msgstr "" - -msgid "Enable frozen check" -msgstr "" - -msgid "Enable startup" -msgstr "" - -msgid "Enough retries, delaying till next schedule." -msgstr "" - -msgid "Enter your OpenViX developer password." -msgstr "" - -msgid "Enter your OpenViX developer username." -msgstr "" - -msgid "Erase" -msgstr "" - -msgid "Exit the restore wizard" -msgstr "" - -msgid "Expand" -msgstr "" - -msgid "Extra IPK's" -msgstr "" - -msgid "Flash" -msgstr "" - -msgid "Flash image unzip successful." -msgstr "" - -msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." -msgstr "" - -msgid "Free space:" -msgstr "" - -msgid "From which image library do you want to download?" -msgstr "" - -msgid "Frozen check interval" -msgstr "" - -msgid "H9 SDcard manager" -msgstr "" - -msgid "H9SDcard Manager" -msgstr "" - -msgid "IPK installer" -msgstr "" - -msgid "" -"If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have " -"direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is " -"only available via 'https' connections." -msgstr "" - -msgid "Image manager settings" -msgstr "" - -msgid "Inactive" -msgstr "" - -msgid "Include machine name in backup name" -msgstr "" - -msgid "Init SDcard" -msgstr "" - -msgid "Init USB/SDA1" -msgstr "" - -msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." -msgstr "" - -msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." -msgstr "" - -msgid "Install IPK's from your tmp folder." -msgstr "" - -msgid "Install confirmation" -msgstr "" - -msgid "Installing..." -msgstr "" - -msgid "" -"It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the " -"Backup manager setup menu." -msgstr "" - -msgid "Location of where backup should be saved." -msgstr "" - -msgid "Location of where the image backup should be saved." -msgstr "" - -msgid "Login as an OpenViX developer" -msgstr "" - -msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." -msgstr "" - -msgid "Manage settings backup." -msgstr "" - -msgid "Manage your devices mount points." -msgstr "" - -msgid "Max image backups to keep (0==all)" -msgstr "" - -msgid "" -"Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for " -"removal, so the fresher ones remain." -msgstr "" - -msgid "Mount" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." -msgstr "" - -msgid "Mount manager" -msgstr "" - -msgid "Mount: " -msgstr "" - -msgid "Move Nand root to SD card" -msgstr "" - -msgid "Moving to backup Location..." -msgstr "" - -msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." -msgstr "" - -msgid "Multiboot image manager" -msgstr "" - -msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" -msgstr "" - -msgid "NO, do not restore plugins" -msgstr "" - -msgid "NO, do not restore settings" -msgstr "" - -msgid "New backup" -msgstr "" - -msgid "Next backup: " -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup CCcam first\n" -"in /etc/CCcam.cfg." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Hypercam first\n" -"in /etc/hypercam.cfg." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup MGcamd first\n" -"in /usr/keys." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" - -msgid "" -"No images found on the selected download server...if password check validity" -msgstr "" - -msgid "No plugins needed to be installed" -msgstr "" - -msgid "Note: slot list does not show current image or empty slots." -msgstr "" - -msgid "Now skipping restore process" -msgstr "" - -msgid "OK, to perform a restore" -msgstr "" - -msgid "Only scheduled" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now " -"unmounted you can remove device." -msgstr "" - -msgid "Please enter a folder that contains some packages." -msgstr "" - -msgid "Please select device to use as SWAP file location." -msgstr "" - -msgid "Please select the file to restore." -msgstr "" - -msgid "Please wait while plugins restore completes..." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." -msgstr "" - -msgid "Please wait while settings restore completes..." -msgstr "" - -msgid "Please wait while starting\n" -msgstr "" - -msgid "Please wait while stopping\n" -msgstr "" - -msgid "Please wait while the flash prepares." -msgstr "" - -msgid "Please wait while the system gathers information..." -msgstr "" - -msgid "Please wait." -msgstr "" - -msgid "" -"Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on " -"backup device." -msgstr "" - -msgid "Preparing extra plugins..." -msgstr "" - -msgid "Press 'Menu' to select a storage device" -msgstr "" - -msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." -msgstr "" - -msgid "Query before starting backup." -msgstr "" - -msgid "Query before starting image backup." -msgstr "" - -msgid "Rebooting..." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" -"Do you still want to flash image\n" -"%s?" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Removal of this slot will not show in %s Gui. Are you sure you want to " -"delete image slot %s ?" -msgstr "" - -msgid "Remove confirmation" -msgstr "" - -msgid "Removing temp mounts..." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Restart %s %s." -msgstr "" - -msgid "Restart GUI." -msgstr "" - -msgid "Restore Confirmation" -msgstr "" - -msgid "Restore wizard" -msgstr "" - -msgid "Restoring backup..." -msgstr "" - -msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." -msgstr "" - -msgid "Restoring plugins..." -msgstr "" - -msgid "Run" -msgstr "" - -msgid "Run your shell scripts." -msgstr "" - -msgid "" -"SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate " -"it." -msgstr "" - -msgid "SWAP manager" -msgstr "" - -msgid "SWAP place:" -msgstr "" - -msgid "SWAP size:" -msgstr "" - -msgid "Schedule backups" -msgstr "" - -msgid "Script runner" -msgstr "" - -msgid "Script runner settings" -msgstr "" - -msgid "Select a backup to restore:" -msgstr "" - -msgid "Select a package to install:" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Select an image to download for %s:" -msgstr "" - -msgid "Select an image to flash:" -msgstr "" - -msgid "Select extra packages folder" -msgstr "" - -msgid "Select folder that contains plugins" -msgstr "" - -msgid "Select the SWAP file size:" -msgstr "" - -msgid "Select:" -msgstr "" - -msgid "Set the interval to be checked in mins." -msgstr "" - -msgid "Set the repeat interval of backup schedule." -msgstr "" - -msgid "Set the time of backup to start." -msgstr "" - -msgid "Setting up..." -msgstr "" - -msgid "Setup mounts" -msgstr "" - -msgid "Size: " -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Size: %sGB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Size: %sMB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Size: %sTB" -msgstr "" - -msgid "Size: unavailable" -msgstr "" - -msgid "Softcam manager" -msgstr "" - -msgid "Softcam manager settings" -msgstr "" - -msgid "Softcam starting..." -msgstr "" - -msgid "Softcam stopping..." -msgstr "" - -msgid "" -"Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in " -"the Backup manager setup menu." -msgstr "" - -msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." -msgstr "" - -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to " -"restore plugins later." -msgstr "" - -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "" - -msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." -msgstr "" - -msgid "Sorry, but the restore failed." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Collection" +#~ msgstr "Kolekcijas nosaukums" -msgid "" -"Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP " -"file on network or fat32 file-systems." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "pievienots" -msgid "" -"Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP " -"attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to " -"make backup." -msgstr "" +# +#~ msgid "Current version:" +#~ msgstr "Pašreizeja versija:" -msgid "Starting..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Default settings" +#~ msgstr "Rediget iestatijumus" -msgid "Status:" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Delay time" +#~ msgstr "Sakuma laiks" -msgid "Temp folder" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "EtPortal" +#~ msgstr "Portugalu" -msgid "The backup location does not have enough free space." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Exit movie player..." +#~ msgstr "iziet no mediju atskanotaja" -msgid "The backup location does not have enough free space.\n" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Exit nameserver configuration" +#~ msgstr "iziet no vardu servera konfiguracijas" -#, python-format -msgid "" -"The changes need a system restart to take effect.\n" -"Restart your %s %s now?" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Exit network adapter configuration" +#~ msgstr "iziet no tikla adaptera konfiguracijas" -msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Flash directory '%s' not allowed!" +#~ msgstr "Veido mapi %s neizdevas." -msgid "" -"The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes " -"the filename lengthy." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Force de-interlace" +#~ msgstr "Lietot interfeisu" -msgid "The wizard is finished now, and will reboot." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "HDMI-CEC address editing actions" +#~ msgstr "Adaptera iestatijumi" -msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "IMDB Search" +#~ msgstr "Meklet austrumos" -msgid "There is no backup to restore." -msgstr "" +# +#~ msgid "Install a new image with a USB stick" +#~ msgstr "Uzstadit jaunu imidžu no USB atminas" -msgid "There is no image to flash." -msgstr "" +# +#~ msgid "Install a new image with your web browser" +#~ msgstr "Uzstadit jaunu imidžu no timekla parluka" -msgid "This device is already mounted as HDD." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Install extensions" +#~ msgstr "Paplašinajumi" -msgid "Types of backups to remove when stale." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Instant recording..." +#~ msgstr "Tulitejs ieraksts..." -msgid "Un-mount" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Last update: %s" +#~ msgstr "Pakotnu saraksta atjauninašana" -#, python-format -msgid "" -"Unzip error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Manage your %s %s's software" +#~ msgstr "Parvaldit ierices programmaturu" -msgid "Updating mount locations..." -msgstr "" +# +#~ msgid "New version:" +#~ msgstr "Jauna versija:" -msgid "Use as HDD" -msgstr "" +# +#~ msgid "No backup needed" +#~ msgstr "Dublejumkopija nav neieciešama" -msgid "Use the cursor keys to select an installed image and then Erase button." -msgstr "" +# +#~ msgid "No, do nothing." +#~ msgstr "Ne, nedarit neko" -msgid "ViX" -msgstr "" +# +#~ msgid "No, just start my %s %s" +#~ msgstr "Ne, vienkarši startet %s %s" -msgid "ViX Backup manager" -msgstr "" +# +#~ msgid "OK, guide me through the upgrade process" +#~ msgstr "Ja, pavadit mani atjauninašanas procesa" -msgid "ViX Image Management" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Open infobar EPG..." +#~ msgstr "Infojosla" -msgid "ViX Image manager" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "PID" +#~ msgstr "PIDs" -msgid "ViX Mount manager" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Please select an acceptable directory." +#~ msgstr "Ludzu izvelieties repertuaru..." -msgid "ViX SWAP manager" -msgstr "" +# +#~ msgid "Please select medium to use as backup location" +#~ msgstr "Ludzu izvelieties datu neseju dublejumkopijas veidošanai" -msgid "ViX Script runner" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Polarisation:" +#~ msgstr "Polarizacija" -msgid "View progress" -msgstr "" +# +#~ msgid "Press OK to activate the settings." +#~ msgstr "Spiediet OK, lai aktivizetu iestatijumus." -msgid "Wait please while creating SWAP file..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Press OK to set the MAC address." +#~ msgstr "Spiediet OK, lai redigetu iestatijumus." -msgid "" -"Wait please while scanning\n" -"for softcam's..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Recording & Playback" +#~ msgstr "Atsak atskanošanu" -msgid "Wait please while scanning..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Recording and playback" +#~ msgstr "Atsak atskanošanu" -msgid "" -"Welcome to the restore wizard.\n" -"\n" -"A backup has been detected.\n" -"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that " -"were installed when the backup was created.\n" -msgstr "" +# +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "Parladet" -msgid "YES, to restore plugins" -msgstr "" +# +#~ msgid "Remove finished." +#~ msgstr "Dzest pabeigtos." -msgid "YES, to restore settings" -msgstr "" +# +#~ msgid "Restore system settings" +#~ msgstr "Atjaunot sistemas iestatijumus" -msgid "You have decided not to flash image." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Select backup files" +#~ msgstr "Izvelieties dublejumkopijas datnes" -msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Select backup location" +#~ msgstr "Izvelieties dublejumkopijas vietu" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try " -"using the Backup manager to restore plugins later." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Select directory for logfile" +#~ msgstr "Veido mapi %s neizdevas." -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 " -"minutes to complete.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Select upgrade source" +#~ msgstr "Izvelieties atjauninašanas avotu" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your " -"plugins.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Show SD as" +#~ msgstr "Radit bezvadu tikla statusu" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings " -"and try again." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Skin Setup" +#~ msgstr "Pozicioniera iestatne" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later when a network connection is available." -msgstr "" +# +#~ msgid "Software restore" +#~ msgstr "Programmaturas atjaunošana" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network " -"settings and try again." -msgstr "" +# +#~ msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +#~ msgstr "Dublejumkopešana neizdevas. Ludzu izvelieties citu vietu dublejumkopijai. " -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager " -"to restore plugins later." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The network wizard extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "" +#~ "Bezvadu tikla spraudnis nav uzstadits!\n" +#~ "Ludzu uzstadiet to." -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The software management extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "" +#~ "Bezvadu tikla spraudnis nav uzstadits!\n" +#~ "Ludzu uzstadiet to." -#, python-format -msgid "" -"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "Taimera datne (timers.xml) ir bojata un to nevar ieladet." -#, python-format -msgid "slot%s - %s" -msgstr "" +# +#~ msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "Taimera datne (timers.xml) ir bojata un to nevar ieladet." -#, python-format -msgid "slot%s - %s " -msgstr "" +# +#~ msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +#~ msgstr "Vednis var izveidot pašreizejo iestatijumu dublejumkopiju. Vai velaties veidot dublejumkopiju tagad?" -#, python-format -msgid "slot%s - %s (current image)" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Timer selection..." +#~ msgstr "Taimeru izvele" # #, fuzzy -#~ msgid "0" -#~ msgstr "0" +#~ msgid "Transponder Information" +#~ msgstr "Informacija" # #, fuzzy -#~ msgid "1,1" -#~ msgstr "1.1" +#~ msgid "Tuning Info: Live Values" +#~ msgstr "Uztvereja statuss" # #, fuzzy -#~ msgid "Collection" -#~ msgstr "Kolekcijas nosaukums" +#~ msgid "Tuning Info: Settings Values" +#~ msgstr "Uztvereja statuss" # #, fuzzy -#~ msgid "EtPortal" -#~ msgstr "Portugalu" +#~ msgid "Updating cache" +#~ msgstr "Atjauninat" # #, fuzzy, python-format -#~ msgid "Flash directory '%s' not allowed!" -#~ msgstr "Veido mapi %s neizdevas." +#~ msgid "ViX version: %s" +#~ msgstr "Jauna versija:" # -#, fuzzy -#~ msgid "IMDB Search" -#~ msgstr "Meklet austrumos" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Video mode: %s" +#~ msgstr "Attela režima izvele." # #, fuzzy -#~ msgid "Internal flash" -#~ msgstr "Iekšeja atmina" +#~ msgid "Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +#~ msgstr "Sveicinati imidža atjauninašanas vedni. Vednis palidzes Jums atjaunot Vu+ Ultimo programmaturu, sniedzot pašreizejo iestatijumu dublejumkopešanas iespejas, ka ari isuma izskaidros, ka veikt programmaturas atjauninašanu." # -#, fuzzy -#~ msgid "PID" -#~ msgstr "PIDs" +#~ msgid "Where do you want to backup your settings?" +#~ msgstr "Kur Jus velaties veidot savu iestatijumu dublejumkopiju?" # -#, fuzzy -#~ msgid "Polarisation:" -#~ msgstr "Polarizacija" +#~ msgid "Yes, backup my settings!" +#~ msgstr "Ja, veidot iestatijumu dublejumkopiju!" + +# +#~ msgid "Yes, restore the settings now" +#~ msgstr "Ja, atjaunot iestatijumus tagad" + +# +#~ msgid "Yes, shut down now." +#~ msgstr "Ja, veikt izslegšanu tagad." + +# +#~ msgid "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now." +#~ msgstr "Jus izvelejaties veidot iestatijumu dublejumkopiju. Ludzu spiediet OK, lai saktu kopijas veidošanu." + +# +#~ msgid "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now." +#~ msgstr "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now." # -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "The software management extension is not installed!\n" -#~ "Please install it." +#~ "You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +#~ "Your %s %s will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." #~ msgstr "" -#~ "Bezvadu tikla spraudnis nav uzstadits!\n" -#~ "Ludzu uzstadiet to." +#~ "Personalajam datoram jabut savienotam ar %s %s. Ja Jums ir nepieciešamas turpmakas instrukcijas, ludzu apmeklejiet vietni http://www.dm7025.de.\n" +#~ "%s %s tagad tiks apturets. Pec tam, kad bus izpilditas atjauninašanas instrukcijas no tikla vietnes, jauna programmatura piedavas Jums atjaunot iestatijumus." # -#, fuzzy -#~ msgid "n/A" -#~ msgstr "N/A" +#~ msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." +#~ msgstr "%s %s izsledzas. Ludzu gaidiet..." + +# +#~ msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." +#~ msgstr "Dublejumkopija izveidota. Tagad izskaidrosim turpmako atjauninašanas procesu. " + +# +#~ msgid "" +#~ "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" +#~ "Press OK to start upgrade." +#~ msgstr "" +#~ "Uztvereja programmaturu nepieciešams atjauninat.\n" +#~ "Spiediet OK, lai saktu atjauninašanu." + +# +#~ msgid "start directory" +#~ msgstr "sakuma mape" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 1c703d78bcc..bafa9374754 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2 3.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-17 11:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-19 21:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-22 23:31+0100\n" "Last-Translator: Andy Blackburn \n" "Language-Team: none\n" @@ -19,37 +19,9 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Norwegian Bokmal\n" "X-Poedit-Country: NORWAY\n" -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %s is also enabled for autofs network mount" -msgstr "" - -msgid "" -"\n" -"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming " -"clients.)" -msgstr "" - -msgid "" -"\n" -"Advanced options and settings." -msgstr "" - -msgid "" -"\n" -"After pressing OK, please wait!" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Backup your %s %s settings." -msgstr "" - msgid "" "\n" -"Edit the upgrade source address." +"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming clients.)" msgstr "" msgid "" @@ -57,12 +29,6 @@ msgid "" "It contains other items." msgstr "" -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Manage extensions or plugins for your %s %s" -msgstr "" - msgid "" "\n" "One is a directory that isn't empty." @@ -72,61 +38,17 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Online update of your %s %s software." -msgstr "" - -msgid "" -"\n" -"Press OK on your remote control to continue." -msgstr "" - msgid "" "\n" "Recording in progress." msgstr "" -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s settings." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s with a new firmware." -msgstr "" - -msgid "" -"\n" -"Restore your backups by date." -msgstr "" - -msgid "" -"\n" -"Scan for local extensions and install them." -msgstr "" - -msgid "" -"\n" -"Select your backup device.\n" -"Current device: " -msgstr "" - #, python-format msgid "" "\n" "Timer '%s' disabled!" msgstr "" -msgid "" -"\n" -"View, install and remove available or installed packages." -msgstr "" - msgid " " msgstr "" @@ -171,9 +93,10 @@ msgstr "" msgid " - video1" msgstr "" -msgid "" -" Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs " -"because each tuner need a own SCR number." +msgid " Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + +msgid " Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs because each tuner need a own SCR number." msgstr "" msgid " and" @@ -291,26 +214,6 @@ msgstr "" msgid "%-m/%d/%Y" msgstr "" -#, python-format -msgid "%.0f GB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.0f MB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.0f kB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.2f GB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%02d MB" -msgstr "" - #, python-format msgid "%2.1f sec" msgstr "" @@ -817,10 +720,6 @@ msgstr "" msgid "%d %b %Y" msgstr "" -#, python-format -msgid "%d B" -msgstr "" - #, python-format msgid "%d GB" msgstr "" @@ -1066,11 +965,11 @@ msgid "%s %s remote control (native)" msgstr "" #, python-format -msgid "%s %s software because updates are available." +msgid "%s ( %s Cards )" msgstr "" #, python-format -msgid "%s ( %s Cards )" +msgid "%s (%s)" msgstr "" #, python-format @@ -1081,10 +980,6 @@ msgstr "" msgid "%s - %s (%s%d min)" msgstr "" -#, python-format -msgid "%s GB" -msgstr "" - #, python-format msgid "%s Info - Configuration" msgstr "" @@ -1093,12 +988,16 @@ msgstr "" msgid "%s Info - Main Menu" msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "%s downloads" +msgstr "Nedlastinger" + #, python-format -msgid "%s Log ( %s-Version: %s )" +msgid "%s files cannot be bulk renamed" msgstr "" #, python-format -msgid "%s files cannot be bulk renamed" +msgid "%s is also enabled for autofs network mount \n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The satellite with name '%s' is no longer used after a configuration change. The user is asked whether or not the satellite should be deleted. @@ -1114,6 +1013,16 @@ msgstr "" msgid "%s of %s MB" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s scheduled update" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"%s update is about to start.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" + #, python-format msgid "%s updated package available" msgid_plural "%s updated packages available" @@ -1128,6 +1037,10 @@ msgstr "" msgid "%s%d Min" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s%s - Select to access recovery options" +msgstr "" + #, python-format msgid "%s%s(Default: %s)" msgstr "" @@ -1136,6 +1049,10 @@ msgstr "" msgid "%s/%s: %s" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s: " +msgstr "" + #, python-format msgid "%s?" msgstr "" @@ -1144,16 +1061,13 @@ msgstr "" msgid "'%s' already exists" msgstr "" -msgid "" -"'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local " -"network. You can also manually enter the URL or IP address." +msgid "'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local network. You can also manually enter the URL or IP address." msgstr "" msgid "" "'Save' changes active language.\n" "'Add Language' or MENU adds additional language(s).\n" -"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active " -"language OR selected language" +"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active language OR selected language" msgstr "" msgid "(All readers)" @@ -1162,9 +1076,6 @@ msgstr "" msgid "(Current)" msgstr "" -msgid "(FTA Service)" -msgstr "" - #, python-format msgid "(Partition %d)" msgstr "" @@ -1212,7 +1123,23 @@ msgstr "" msgid "+24 hours" msgstr "" -msgid "-" +msgctxt "Text list separator" +msgid ", " +msgstr "" + +msgid "- Max backups to keep (0==all)" +msgstr "" + +msgid "- Query before backup starts" +msgstr "" + +msgid "- Query before image backup starts" +msgstr "" + +msgid "- Repeat how often" +msgstr "" + +msgid "- Time of backup to start" msgstr "" msgid "-24 hours" @@ -1250,6 +1177,9 @@ msgstr "" msgid "1 second" msgstr "" +msgid "1. Try to reboot the box and check if this warning disappears" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "" @@ -1259,31 +1189,14 @@ msgstr "" msgid "1.2" msgstr "" -msgid "10 MB/s" -msgstr "" - -msgid "100 MB/s" -msgstr "" - -msgid "1080i" -msgstr "" - -msgid "1080p 24Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 25Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 30Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 50Hz" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "1024 Mb" +msgstr "64 MB" -msgid "1080p 60Hz" +msgid "10bit" msgstr "" -msgid "10bit" +msgid "128 Mb" msgstr "" msgid "12V output" @@ -1298,6 +1211,9 @@ msgstr "" msgid "13 V" msgstr "" +msgid "16 Mb" +msgstr "16 MB" + msgid "16:10" msgstr "" @@ -1328,22 +1244,7 @@ msgstr "" msgid "1st Infobar timeout" msgstr "" -msgid "20 MB/s" -msgstr "" - -msgid "2160p 24Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 25Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 30Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 50Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 60Hz" +msgid "2. Try to re install Vu+ Multiboot as usual" msgstr "" msgid "23.976" @@ -1355,6 +1256,9 @@ msgstr "" msgid "25" msgstr "" +msgid "256 Mb" +msgstr "" + msgid "29.97" msgstr "" @@ -1364,14 +1268,17 @@ msgstr "" msgid "3" msgstr "" -msgid "30" +msgid "3. If you wish to try and recover your Multiboot system then proceed as follows......." msgstr "" -msgid "3D" +msgid "30" msgstr "" -msgid "3D Mode" -msgstr "" +msgid "30 Days" +msgstr "30 Dager" + +msgid "32 Mb" +msgstr "32 MB" msgid "3D Setup" msgstr "" @@ -1394,6 +1301,28 @@ msgstr "" msgid "4" msgstr "" +msgid "4. Login into the Recovery image using SSH or telnet." +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5002" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "4097 iptv player:\t%s\n" +msgstr "" + +msgid "4097 iptv player:\tDefault player\n" +msgstr "" + +msgid "4097 only" +msgstr "" + msgid "420" msgstr "" @@ -1403,9 +1332,6 @@ msgstr "" msgid "444" msgstr "" -msgid "480p 24Hz" -msgstr "" - msgid "4:3" msgstr "" @@ -1424,24 +1350,50 @@ msgstr "" msgid "5" msgstr "" -msgid "50 MB/s" +msgid "5. If you wish to backup eMMC slots 1,2,3 then enter 'tar -cvzf /media/hdd/linuxrootfsX.tar.gz /linuxrootfsX' where X is the slot number and repeat the command for each installed image slot in flash (so you have backup of installed flash images)" +msgstr "" + +msgid "5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "5001 only" msgstr "" +msgid "5002 only" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "512 Mb" +msgstr "32 MB" + msgid "6" msgstr "" -msgid "720p" +msgid "6. Then enter '/etc/init.d/kexec-multiboot-recovery start' " msgstr "" -msgid "720p 24Hz" +msgid "64 Mb" +msgstr "64 MB" + +msgid "7. The script will copy the required files and then will automatically reboot the box" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "756 Mb" +msgstr "16 MB" + +msgid "8 Mb" +msgstr "8 MB" + msgid "8K" msgstr "" msgid "8bit" msgstr "" +msgid "96 Mb" +msgstr "96 MB" + msgid "" msgstr "" @@ -1488,14 +1440,17 @@ msgid "" "please wait a few minutes and try again." msgstr "" -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and then " -"try again." +#, fuzzy +msgid "A background update check is in progress, please try again." +msgstr "En oppdateringssjekk kjører i bakgrunnen, vennligst vent før du prøver igjen." + +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and then try again." msgstr "" -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and try " -"again." +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and try again." +msgstr "" + +msgid "A backup has been detected." msgstr "" msgid "A client is streaming from this box!" @@ -1548,6 +1503,12 @@ msgid "" "your %s %s. Shutdown now?" msgstr "" +msgid "A full image backup can be created at any time." +msgstr "" + +msgid "A highlight on the remote control image shows which button the help refers to. If more than one button performs the indicated function, more than one highlight will be shown. Text below the list indicates whether the function is for a long press of the button(s)." +msgstr "" + #, python-format msgid "" "A recording has been started:\n" @@ -1559,14 +1520,10 @@ msgid "" "What do you want to do?" msgstr "" -msgid "" -"A recording is currently running on the selected tuner. Please select a " -"different tuner or consider to stop the recording to try again." +msgid "A recording is currently running on the selected tuner. Please select a different tuner or consider to stop the recording to try again." msgstr "" -msgid "" -"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " -"scan." +msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before starting a service scan." msgstr "" msgid "A repeating timer or just once?" @@ -1576,9 +1533,6 @@ msgstr "" msgid "A required tool (%s) was not found." msgstr "" -msgid "A search for available updates is currently in progress." -msgstr "" - msgid "" "A second configured interface has been found.\n" "\n" @@ -1597,9 +1551,6 @@ msgid "" "your %s %s. Proceed?" msgstr "" -msgid "A small overview of the available icon states and actions." -msgstr "" - msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -1617,6 +1568,9 @@ msgstr "" msgid "AAC+ downmix" msgstr "" +msgid "ABOUT" +msgstr "" + msgid "AC3" msgstr "" @@ -1629,6 +1583,9 @@ msgstr "" msgid "ACQUIRING TSID/ONID" msgstr "" +msgid "AFL" +msgstr "" + msgid "AFP" msgstr "" @@ -1638,6 +1595,12 @@ msgstr "" msgid "AGC:" msgstr "" +msgid "ARROWLEFT" +msgstr "" + +msgid "ARROWRIGHT" +msgstr "" + msgid "ASS file" msgstr "" @@ -1647,10 +1610,19 @@ msgstr "" msgid "ATSC provider" msgstr "" +msgid "AUDIO" +msgstr "" + +msgid "AUTOTIMER" +msgstr "" + #, python-format msgid "AV aspect is %s." msgstr "" +msgid "Abenteuer" +msgstr "" + msgid "Abort" msgstr "" @@ -1666,6 +1638,9 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "" +msgid "About screen setup" +msgstr "" + msgid "Accept the current selection" msgstr "" @@ -1675,24 +1650,19 @@ msgstr "" msgid "Accesspoint:" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Aktiv" + msgid "Activate" msgstr "Aktiver" msgid "Activate HbbTV (RedButton)" msgstr "" -msgid "Activate MAC address configuration" -msgstr "" - msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "" -msgid "Activate current configuration" -msgstr "" - -msgid "Activate network adapter configuration" -msgstr "" - msgid "Activate network settings" msgstr "" @@ -1711,30 +1681,40 @@ msgstr "Aktiv" msgid "Active clients" msgstr "" +msgid "Active:" +msgstr "Aktiv:" + msgid "Adapter Settings" msgstr "" msgid "Adapter settings" msgstr "" -msgid "" -"Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or " -"'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the " -"day of the week for recordings made in previous years." +msgid "Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or 'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the day of the week for recordings made in previous years." msgstr "" msgid "Add" msgstr "" +#, python-format +msgid "Add 4 more Vu+ Multiboot USB slots after slot %s ?" +msgstr "" + msgid "Add AutoTimer" msgstr "" +msgid "Add Extra USB slots" +msgstr "" + msgid "Add Language" msgstr "" msgid "Add Timer" msgstr "" +msgid "Add a Service" +msgstr "" + msgid "Add a mark" msgstr "" @@ -1753,6 +1733,9 @@ msgstr "" msgid "Add a record timer or an autotimer for current event" msgstr "" +msgid "Add a service or stream to the current bouquet" +msgstr "" + msgid "Add a zap timer for current event" msgstr "" @@ -1807,15 +1790,15 @@ msgstr "" msgid "Add service" msgstr "" -msgid "Add service to bouquet" -msgstr "" - msgid "Add service to favourites" msgstr "" msgid "Add services to this bouquet?" msgstr "" +msgid "Add the currently playing service to a bouquet" +msgstr "" + msgid "Add timer" msgstr "" @@ -1846,25 +1829,27 @@ msgstr "" msgid "Additional cable of motorized LNB" msgstr "" -msgid "" -"Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from " -"your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move " -"the dish from one satellite to another satellite." +msgid "Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move the dish from one satellite to another satellite." msgstr "" msgid "Address" msgstr "" -msgid "" -"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " -"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " -"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other " -"test screens." +msgid "Adel" +msgstr "" + +msgid "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other test screens." +msgstr "" + +msgid "Adult" msgstr "" msgid "Adult Audience, Strong Violence 15+" msgstr "" +msgid "Adult Movie" +msgstr "" + msgid "Advance EPG to the following date and time" msgstr "" @@ -1874,24 +1859,27 @@ msgstr "" msgid "Advanced options" msgstr "" -msgid "Advanced restore" +msgid "Advanced video enhancement setup" msgstr "" -msgid "Advanced software" +msgid "Adventure" msgstr "" -msgid "Advanced software plugin" +msgid "Advertisement" msgstr "" -msgid "Advanced video enhancement setup" +msgid "Afghanistan" msgstr "" -msgid "Afghanistan" +msgid "After confirming, an automatic backup will be made and then the image will be flashed." msgstr "" msgid "After event" msgstr "" +msgid "Agenten" +msgstr "" + msgid "Aland Islands" msgstr "" @@ -1901,6 +1889,9 @@ msgstr "" msgid "Album" msgstr "" +msgid "Alert - the system has found an issue with the Vu+ Kexec Multiboot images - read the following information carefully" +msgstr "" + msgid "Algeria" msgstr "" @@ -1928,9 +1919,6 @@ msgstr "" msgid "All frequency" msgstr "" -msgid "All resolutions" -msgstr "" - msgid "All satellites 1 (USALS)" msgstr "" @@ -1952,10 +1940,7 @@ msgstr "" msgid "Allocate" msgstr "" -msgid "" -"Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able " -"to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to " -"save setting up the same LNB multiple times." +msgid "Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to save setting up the same LNB multiple times." msgstr "" msgid "Allocate unused memory index" @@ -1991,31 +1976,43 @@ msgstr "" msgid "Allows the TV remote to be used to control the receiver." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to adjust the amount of time the resolution infomation display on " -"screen." +msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information " -"about everything the system does. Reboot required to enable this!" +msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." +msgstr "" + +msgid "Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted automatically if needed." +msgstr "" + +msgid "Allows you to close the window automatically." +msgstr "" + +msgid "Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information about everything the system does. Reboot required to enable this!" msgstr "" msgid "Allows you to enable/disable displaying icons on the front panel." msgstr "" +msgid "Allows you to give your image filename a custom prefix." +msgstr "" + msgid "Allows you to hide the extensions of known file types." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG " -"and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." +msgid "Allows you to schedule your backups." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When " -"that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size " -"every 60 minutes." +msgid "Allows you to schedule your image backups." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set a schedule to perform an EPG update." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size every 60 minutes." msgstr "" msgid "Allows you to setup the button to do what you choose." @@ -2030,15 +2027,27 @@ msgstr "" msgid "Allows you to show/hide OScam/Ncam Info in extensions -blue button." msgstr "" +msgid "Allows you to tag your backups to a box." +msgstr "" + msgid "Alpha" msgstr "" +msgid "Alpha blending is the process of combining an image with a background to create the appearance of partial or full transparency. 'Always' may cause receivers that don't support hardware acceleration to render images more slowly. Also some skins may show strange side effects." +msgstr "" + +msgid "Alphabetical under headings" +msgstr "" + msgid "Alphanumeric" msgstr "" msgid "Also on standby" msgstr "" +msgid "Also, instead to downloading, it is possible to send an image to the 'Backup location' by FTP." +msgstr "" + msgid "Alternative" msgstr "" @@ -2051,7 +2060,13 @@ msgstr "" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "" -msgid "Always ask" +msgid "Altri" +msgstr "" + +msgid "Altri Programmi" +msgstr "" + +msgid "Always" msgstr "" msgid "Always hide infobar" @@ -2063,9 +2078,15 @@ msgstr "" msgid "Always show bouquets" msgstr "" +msgid "American Football" +msgstr "" + msgid "American Samoa" msgstr "" +msgid "American Sports" +msgstr "" + msgid "An empty filename is illegal." msgstr "" @@ -2075,10 +2096,10 @@ msgstr "" msgid "An unknown error occurred!" msgstr "" -msgid "Andorra" +msgid "Ancient" msgstr "" -msgid "Android Mode" +msgid "Andorra" msgstr "" msgid "Angola" @@ -2087,24 +2108,45 @@ msgstr "" msgid "Anguilla" msgstr "" +msgid "Animals" +msgstr "" + +msgid "Animated Movie" +msgstr "" + +msgid "Animation" +msgstr "" + msgid "Animation Speed" msgstr "" msgid "Animations" msgstr "" +msgid "Animazione" +msgstr "" + +msgid "Anime" +msgstr "" + msgid "Antarctica" msgstr "" msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" +msgid "Antiques" +msgstr "" + msgid "Any activity" msgstr "" msgid "Arabic" msgstr "" +msgid "Architektur" +msgstr "" + msgid "Are You Sure ?" msgstr "" @@ -2112,6 +2154,9 @@ msgstr "" msgid "Are you ready to install %s ?" msgstr "" +msgid "Are you ready to install ?" +msgstr "Klar til å installere?" + #, python-format msgid "Are you ready to remove %s ?" msgstr "" @@ -2124,11 +2169,6 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -msgid "" -"Are you sure you want to delete\n" -"the following backup:\n" -msgstr "" - msgid "Are you sure you want to delete all the selected logs:\n" msgstr "" @@ -2146,11 +2186,29 @@ msgid "" " " msgstr "" +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to disable this network configuration?\n" +"\n" +msgstr "" +"Sikker på at du vil laste ned dette imaget:\n" +" " + +msgid "" +"Are you sure you want to download this image:\n" +" " +msgstr "" +"Sikker på at du vil laste ned dette imaget:\n" +" " + msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" msgstr "" -msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to overwrite the Recovery image?" msgstr "" +"Sikker på at du vil slette backup'en:\n" +" " msgid "Are you sure you want to reload the EPG data from:\n" msgstr "" @@ -2173,25 +2231,21 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to restore\n" -"the following backup:\n" -"%s\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" -msgstr "" - msgid "" -"Are you sure you want to restore the backup?\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" +"Are you sure you want to restore this backup:\n" +" " msgstr "" +"Sikker på at du vil gjenopprette denne backup'en:\n" +" " msgid "Are you sure you want to save the EPG Cache to:\n" msgstr "" -#, python-format -msgid "Are you sure you want to update your %s %s ?" +#, fuzzy, python-format +msgid "Are you sure you want to update your %s %s?" msgstr "" +"Sikker på at du vil slette backup'en:\n" +" " msgid "Argentina" msgstr "" @@ -2199,15 +2253,33 @@ msgstr "" msgid "Armenia" msgstr "" +msgid "Art/Literature" +msgstr "" + +msgid "Arte e Cultura" +msgstr "" + msgid "Artist" msgstr "" +msgid "Arts" +msgstr "" + +msgid "Arts & Culture" +msgstr "" + msgid "Arts/Culture" msgstr "" +msgid "Arts/Culture (without music)" +msgstr "" + msgid "Aruba" msgstr "" +msgid "Arzt" +msgstr "" + msgid "Ask user" msgstr "" @@ -2232,9 +2304,21 @@ msgstr "" msgid "At End:" msgstr "" +msgid "At least one day of the week must be selected" +msgstr "" + +msgid "Athletics" +msgstr "" + +msgid "Atletica" +msgstr "" + msgid "Attention, this is repeated timer!\n" msgstr "" +msgid "Attualita" +msgstr "" + msgid "Audio" msgstr "" @@ -2244,6 +2328,10 @@ msgstr "" msgid "Audio PID" msgstr "" +#, python-format +msgid "Audio PID%s, codec & lang" +msgstr "" + msgid "Audio channel" msgstr "" @@ -2259,7 +2347,7 @@ msgstr "" msgid "Audio language selection 4" msgstr "" -msgid "Audio options..." +msgid "Audio options" msgstr "" #, python-format @@ -2273,6 +2361,9 @@ msgstr "" msgid "Audio track selection, downmix and other audio options" msgstr "" +msgid "Audio volume step size" +msgstr "" + msgid "Australia" msgstr "" @@ -2282,9 +2373,6 @@ msgstr "" msgid "Austria" msgstr "" -msgid "Author: " -msgstr "" - msgid "Authoring mode" msgstr "" @@ -2297,7 +2385,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Detect" msgstr "" -msgid "Auto Diseqc" +msgid "Auto DiSEqC" msgstr "" msgid "Auto EXIF Orientation rotation/flipping" @@ -2354,24 +2442,22 @@ msgstr "" msgid "Automatic reload" msgstr "" -msgid "Automatic resolution" +msgid "Automatic save" msgstr "" -msgid "Automatic resolution label" +msgid "Automatic scan" msgstr "" -msgid "Automatic save" +msgid "Automatic settings backup" msgstr "" -msgid "Automatic scan" +msgid "Automatic update interval" msgstr "" -msgid "Automatic settings backup" +msgid "Automatically created" msgstr "" -msgid "" -"Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby " -"or deep standby." +msgid "Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby or deep standby." msgstr "" msgid "Automatically start timeshift after" @@ -2380,9 +2466,15 @@ msgstr "" msgid "Automatically turn on external subtitles" msgstr "" +msgid "Automatically update Client/Server View" +msgstr "" + msgid "Automatically update Client/Server View?" msgstr "" +msgid "Automobil" +msgstr "" + msgid "Autostart" msgstr "Autostart" @@ -2401,15 +2493,27 @@ msgstr "" msgid "Available shares:" msgstr "" +msgid "Avventura" +msgstr "" + msgid "Axas E4HD Ultra" msgstr "" msgid "Azerbaijan" msgstr "" +msgid "Azione" +msgstr "" + msgid "B" msgstr "" +msgid "B-Movie" +msgstr "" + +msgid "BACK" +msgstr "" + #, python-format msgid "BC%d" msgstr "" @@ -2417,6 +2521,15 @@ msgstr "" msgid "BER:" msgstr "" +msgid "BLUE" +msgstr "" + +msgid "BOUQUET+" +msgstr "" + +msgid "BOUQUET-" +msgstr "" + msgid "BT 2020 CL" msgstr "" @@ -2441,25 +2554,76 @@ msgstr "" msgid "Background color" msgstr "" -msgid "Background delete option" +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." msgstr "" -msgid "Background delete speed" +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." msgstr "" -msgid "Backup completed." -msgstr "" +msgid "Backing up files..." +msgstr "Backup av filer pågår..." + +#, fuzzy +msgid "Backing up kernel..." +msgstr "Backup av filer pågår..." + +#, fuzzy +msgid "Backing up root file system..." +msgstr "Backup av filer pågår..." + +#, fuzzy +msgid "Backup complete." +msgstr "Backup fullført..." + +#, fuzzy +msgid "Backup complete..." +msgstr "Backup fullført..." + +#, fuzzy +msgid "Backup confirmation" +msgstr "Bekreftelse på backup" + +#, fuzzy +msgid "Backup created" +msgstr "Backup opprettet" + +#, fuzzy +msgid "Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "Backup mislyktes - eks. enhet er full eller feil backup destinasjon" -msgid "Backup failed." +#, fuzzy +msgid "" +"Backup in progress,\n" +"Please wait for it to finish, before trying again." msgstr "" +"Backup pågår,\n" +"vent til den er ferdig før du prøver igjen" -msgid "Backup is running..." +msgid "Backup location" msgstr "" msgid "Backup manager" msgstr "" -msgid "Backup system settings" +msgid "Backup manager settings" +msgstr "" + +msgid "Backup prefix" +msgstr "" + +msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." +msgstr "" + +msgid "Backups of the RECOVERY image will contain a copy of all the client images." +msgstr "" + +msgid "Backups to keep" +msgstr "" + +msgid "Backups to prune" +msgstr "" + +msgid "Badminton" msgstr "" msgid "Bahamas" @@ -2468,6 +2632,15 @@ msgstr "" msgid "Bahrain" msgstr "" +msgid "Ballet" +msgstr "" + +msgid "Bambini" +msgstr "" + +msgid "Bambini Accompagnati" +msgstr "" + msgid "Band" msgstr "" @@ -2483,22 +2656,39 @@ msgstr "" msgid "Base time" msgstr "" +msgid "Baseball" +msgstr "" + +msgid "Basic PID info" +msgstr "" + msgid "Basic functions" msgstr "" +msgid "Basic info" +msgstr "" + +msgid "Basket" +msgstr "" + +msgid "Basketball" +msgstr "" + msgid "Basque" msgstr "" -msgid "" -"Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests " -"if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, " -"the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' " -"command." +msgid "Before flashing an image 'Automatic settings backup' should be enabled in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' command." msgstr "" msgid "Begin time" msgstr "" +msgid "Behave like stop-button" +msgstr "" + msgid "Behavior of 'pause' when paused" msgstr "" @@ -2529,15 +2719,36 @@ msgstr "" msgid "Benin" msgstr "" +msgid "Bericht" +msgstr "" + msgid "Bermuda" msgstr "" -msgid "Bhutan" +msgid "Berufe" +msgstr "" + +msgid "Beziehung" +msgstr "" + +msgid "Bhutan" msgstr "" msgid "Big PiP" msgstr "" +msgid "Bildung" +msgstr "" + +msgid "Biografie" +msgstr "" + +msgid "Biography" +msgstr "" + +msgid "Bitrate" +msgstr "" + msgid "Bitrate:" msgstr "" @@ -2574,12 +2785,22 @@ msgstr "" msgid "Blue button (short)" msgstr "" +msgid "Blue button function" +msgstr "" + msgid "Blue long" msgstr "" msgid "Bolivia (Plurinational State of)" msgstr "" +msgid "Bollywood" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Bolt:%s\n" +msgstr "" + msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "" @@ -2592,6 +2813,16 @@ msgstr "" msgid "Boost green" msgstr "" +#, python-format +msgid "Boot Device:\t%s%s\n" +msgstr "" + +msgid "Boot Device: \tRecovery Slot\n" +msgstr "" + +msgid "Boot Logo Identification" +msgstr "" + #, python-format msgid "Bootloader:\t%s\n" msgstr "" @@ -2605,15 +2836,37 @@ msgstr "" msgid "Botswana" msgstr "" +msgid "Bottom" +msgstr "" + +msgid "Boulevard" +msgstr "" + msgid "Bouquet List" msgstr "" msgid "Bouvet Island" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "BoxInfo" +msgstr "Info" + +msgid "Boxe" +msgstr "" + +msgid "Boxen" +msgstr "" + +msgid "Boxing" +msgstr "" + msgid "Brazil" msgstr "" +msgid "Brief help information for buttons in your current context." +msgstr "" + msgid "Brightness" msgstr "" @@ -2629,6 +2882,12 @@ msgstr "" msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" +msgid "Broadcasters sometimes prefix event names with 'New: ' or 'Live: '. Choose what to do with these prefixes." +msgstr "" + +msgid "Broadcasters sometimes split long event names into the event description using ... Choose whether to prevent this behaviour." +msgstr "" + msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" @@ -2639,10 +2898,6 @@ msgstr "" msgid "Buffers:" msgstr "" -#, python-format -msgid "Build: %s" -msgstr "" - msgid "Bulgaria" msgstr "" @@ -2671,6 +2926,12 @@ msgstr "" msgid "Bus: " msgstr "" +msgid "Business" +msgstr "" + +msgid "Business & Finance" +msgstr "" + msgid "Button Setup" msgstr "" @@ -2695,6 +2956,10 @@ msgstr "" msgid "Bytes sent:" msgstr "" +msgctxt "Abbreviation of \"Configurable\"" +msgid "C" +msgstr "" + msgid "C-Band" msgstr "" @@ -2739,6 +3004,13 @@ msgstr "" msgid "CCcam Shares Info" msgstr "" +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" +msgstr "CCcam kan ikke kjøre samtidig med MGcamd" + +#, fuzzy +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." +msgstr "CCcam kan ikke kjøre samtidig med MGcamd" + msgid "CH" msgstr "" @@ -2749,6 +3021,10 @@ msgstr "" msgid "CHANGE BOUQUET" msgstr "" +#, python-format +msgid "CI %s enabled" +msgstr "" + msgid "CI (Common Interface) Setup" msgstr "" @@ -2758,6 +3034,9 @@ msgstr "" msgid "CI slot: " msgstr "" +msgid "CONTEXT" +msgstr "" + #, python-format msgid "CPU:\t%s %s %s\n" msgstr "" @@ -2774,9 +3053,16 @@ msgstr "" msgid "Cable Scan" msgstr "" +#, python-format +msgid "Cable scan executable utility not found '%s'!" +msgstr "" + msgid "Cabo Verde" msgstr "" +msgid "Caccia" +msgstr "" + msgid "Cache thumbnails" msgstr "" @@ -2789,6 +3075,9 @@ msgstr "" msgid "Caid:Srvid" msgstr "" +msgid "Calcio" +msgstr "" + msgid "Calculate" msgstr "" @@ -2801,6 +3090,9 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "" +msgid "Call-in" +msgstr "" + msgid "Cambodia" msgstr "" @@ -2849,9 +3141,6 @@ msgstr "" msgid "Cancelled upon user request" msgstr "" -msgid "Cannot delete current image" -msgstr "" - msgid "Cannot determine" msgstr "" @@ -2861,8 +3150,9 @@ msgstr "" msgid "Cannot move to the trash can" msgstr "" -msgid "Cannot reboot to deleted image" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. (SWAP, record/timeshift, etc.)" +msgstr "Kan ikke koble fra partisjon, sjekk at denne ikke brukes til swap, opptak eller timeshift" msgid "Capabilities: " msgstr "" @@ -2873,6 +3163,12 @@ msgstr "" msgid "Card info (CCcam-Reader)" msgstr "" +msgid "Card reader 1" +msgstr "" + +msgid "Card reader 2" +msgstr "" + msgid "Cards:" msgstr "" @@ -2885,9 +3181,21 @@ msgstr "" msgid "Cardserial" msgstr "" +msgid "Cartoni Animati" +msgstr "" + +msgid "Cartoon" +msgstr "" + +msgid "Cartoons" +msgstr "" + msgid "Cascade PiP" msgstr "" +msgid "Casting" +msgstr "" + msgid "Cayman Islands" msgstr "" @@ -2909,6 +3217,12 @@ msgstr "" msgid "Chad" msgstr "" +msgid "Challenge" +msgstr "" + +msgid "Change Colorspace setting - this may cause unexpected results or black screen" +msgstr "" + msgid "Change PIN" msgstr "" @@ -2918,6 +3232,10 @@ msgstr "" msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Change location" +msgstr "Endre destinasjon" + msgid "Change next timer" msgstr "" @@ -2936,13 +3254,10 @@ msgstr "" msgid "Change step size" msgstr "" -msgid "Change the Colordepth for UHD" +msgid "Change the Colordepth for UHD - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" -msgid "Change the Colorimetry for HDR" -msgstr "" - -msgid "Change the Colorspace from Auto to RGB" +msgid "Change the Colorimetry for HDR - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" msgid "Channel" @@ -3014,6 +3329,9 @@ msgstr "" msgid "Chapter:" msgstr "" +msgid "Chat Show" +msgstr "" + msgid "Check" msgstr "" @@ -3041,6 +3359,13 @@ msgstr "" msgid "Checking for Updates..." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Checking free RAM.." +msgstr "Sjekker ledig minne..." + +msgid "Checking softcams..." +msgstr "Sjekker softcam'er..." + msgid "Checking the internet connection" msgstr "" @@ -3056,6 +3381,9 @@ msgstr "" msgid "Children/Youth" msgstr "" +msgid "Children/Youth/Education/Science" +msgstr "" + msgid "Childrens" msgstr "" @@ -3084,6 +3412,13 @@ msgstr "" msgid "Choose Bouquet" msgstr "" +msgid "Choose CCcam-Reader" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Choose IPK folder" +msgstr "Velg lokal ipk's mappe" + msgid "Choose a country scheme for decoding genre information in EPG events." msgstr "" @@ -3096,40 +3431,27 @@ msgstr "" msgid "Choose between Daily, Weekly, Weekdays or user defined." msgstr "" -msgid "" -"Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both " -"are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take " -"effect" +msgid "Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take effect" msgstr "" -msgid "" -"Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and " -"'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." +#, fuzzy +msgid "Choose files" +msgstr "Velg filer" + +#, fuzzy +msgid "Choose reader" +msgstr "Velg lokal ipk's mappe" + +msgid "Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a " -"24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the " -"minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." +msgid "Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the " -"date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading " -"zeros for single digit values.) The screen display will be based on your " -"choice but can be influenced by the skin." +msgid "Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the " -"hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' " -"is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) " -"The front panel display will be based on your choice but can be influenced " -"any applicable skin." +msgid "Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The front panel display will be based on your choice but can be influenced any applicable skin." msgstr "" msgid "Choose the layout. Single channel, Graphics Grid EPG or Text Grid EPG." @@ -3138,19 +3460,19 @@ msgstr "" msgid "Choose the location for crash and debug logs folder." msgstr "" -msgid "" -"Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut " -"down. The location must be available at boot time." +msgid "Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut down. The location must be available at boot time." msgstr "" -msgid "" -"Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut " -"down. This can be handy to differentiate between several boxes." +msgid "Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut down. This can be handy to differentiate between several boxes." msgstr "" -msgid "" -"Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally " -"includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." +msgid "Choose the option to correct invalid EPG data." +msgstr "" + +msgid "Choose the order in which items are displayed in Help windows" +msgstr "" + +msgid "Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." msgstr "" msgid "Choose time interval to which the graphics will be rounded off." @@ -3168,26 +3490,25 @@ msgstr "" msgid "Choose what you want the '0' button to do when PIP is active." msgstr "" +msgid "Choose where to mount your devices to:" +msgstr "Velg hvor enheten skal tilkobles:" + msgid "Choose whether AAC sound tracks should be transcoded." msgstr "" msgid "Choose whether WMA Pro sound tracks should be downmixed." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" msgid "Choose whether multi channel sound tracks should be output as PCM." @@ -3196,19 +3517,13 @@ msgstr "" msgid "Choose whether or not to show an icon when a motorised dish is moving." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple " -"satellites." +msgid "Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple satellites." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/" -"encrypted services too." +msgid "Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/encrypted services too." msgstr "" -msgid "" -"Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all " -"items." +msgid "Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all items." msgstr "" msgid "Choose which tuner to configure." @@ -3220,6 +3535,15 @@ msgstr "" msgid "Christmas Island" msgstr "" +msgid "Chronik" +msgstr "" + +msgid "Ciclismo" +msgstr "" + +msgid "Cinema" +msgstr "" + msgid "Circular LNB" msgstr "" @@ -3229,6 +3553,12 @@ msgstr "" msgid "Circular right" msgstr "" +msgid "Classical" +msgstr "" + +msgid "Classical Music" +msgstr "" + msgid "Clean network trash cans" msgstr "" @@ -3241,15 +3571,9 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" -msgid "Clear HDMI-CEC fixed address" -msgstr "" - msgid "Clear before scan" msgstr "" -msgid "Clear fixed" -msgstr "" - msgid "Clear log" msgstr "" @@ -3260,7 +3584,7 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "" #, python-format -msgid "Client Info ( %s-Version: %s )" +msgid "Client %s-%s" msgstr "" msgid "Client Mode setup" @@ -3278,6 +3602,9 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Lukk" +msgid "Close CA device at programm end" +msgstr "" + msgid "Close PiP on exit" msgstr "" @@ -3287,6 +3614,13 @@ msgstr "" msgid "Close title selection" msgstr "" +msgid "Close window on success" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Club/Dance" +msgstr "Avbryt" + msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" @@ -3299,6 +3633,10 @@ msgstr "" msgid "Code rate LP" msgstr "" +#, python-format +msgid "Codec & lang%s" +msgstr "" + msgid "Collection name" msgstr "" @@ -3314,6 +3652,9 @@ msgstr "" msgid "Color space" msgstr "" +msgid "Combat Sports (without own category)" +msgstr "" + msgid "Combined" msgstr "" @@ -3323,11 +3664,16 @@ msgstr "" msgid "Comedy" msgstr "" +msgid "Comic" +msgstr "" + +msgid "Comico" +msgstr "" + msgid "Command order" msgstr "" -msgid "" -"Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." +msgid "Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." msgstr "" msgid "Command to run" @@ -3336,6 +3682,9 @@ msgstr "" msgid "Command type" msgstr "" +msgid "Commedia" +msgstr "" + msgid "Common Interface" msgstr "" @@ -3351,12 +3700,12 @@ msgstr "" msgid "Common options" msgstr "" -msgid "Communication" -msgstr "" - msgid "Comoros" msgstr "" +msgid "Comparing against backup..." +msgstr "Sammenligner med backup..." + msgid "Complete" msgstr "" @@ -3366,6 +3715,12 @@ msgstr "" msgid "Composition of the recording filenames" msgstr "" +msgid "Compress" +msgstr "" + +msgid "Computer" +msgstr "" + msgid "Config Scan Details" msgstr "" @@ -3395,6 +3750,9 @@ msgstr "" msgid "Configure DVB-T" msgstr "" +msgid "Configure Vu Multiboot interface" +msgstr "" + msgid "Configure alignment of service events." msgstr "" @@ -3407,42 +3765,31 @@ msgstr "" msgid "Configure alignment of the timeline date." msgstr "" -msgid "" -"Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." +msgid "Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." msgstr "" msgid "Configure an additional delay to improve subtitle synchronisation." msgstr "" -msgid "" -"Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" +msgid "Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" msgstr "" -msgid "" -"Configure for how many minutes finished events should remain visible in the " -"EPG. Useful when you need information about an event which has just " -"finished, or has been delayed." +msgid "Configure how long finished events should remain visible in the EPG. Useful when you need information about an event which has just finished, or has been delayed (or for plugins that support catchup)." msgstr "" msgid "Configure how recording filenames are constructed." msgstr "" -msgid "" -"Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection " -"list." +msgid "Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "" -msgid "Configure if and how service type icons will be shown." +msgid "Configure if and how service type icons will be shown (left alignment only available in single line mode)." msgstr "" -msgid "" -"Configure if and how the record indicator will be shown in the channel " -"selection list." +msgid "Configure if and how the record indicator will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "" -msgid "" -"Configure if and how wide the service name column will be shown in the " -"channel selection list." +msgid "Configure if and how wide the service name column will be shown in the channel selection list." msgstr "" msgid "Configure if behind the subtitles a background is shown." @@ -3454,13 +3801,10 @@ msgstr "" msgid "Configure if picons will be shown in the timer list." msgstr "" -msgid "" -"Configure if service picons will be shown in the channel selection list." +msgid "Configure if service picons will be shown in the channel selection list." msgstr "" -msgid "" -"Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and " -"bolditalic" +msgid "Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and bolditalic" msgstr "" msgid "Configure interface" @@ -3469,7 +3813,7 @@ msgstr "" msgid "Configure nameservers" msgstr "" -msgid "Configure on which devices the background delete option should be used." +msgid "Configure screen refresh rate. Multi & Auto rates depend on the source 24/50/60Hz" msgstr "" msgid "Configure the DiSEqC mode for this LNB." @@ -3481,9 +3825,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the amount of time that will be presented." msgstr "" -msgid "" -"Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already " -"paused." +msgid "Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already paused." msgstr "" msgid "Configure the behavior when movie playback is manually stopped." @@ -3492,32 +3834,22 @@ msgstr "" msgid "Configure the behavior when movie playback is started." msgstr "" -msgid "" -"Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie " -"playback." +msgid "Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie playback." msgstr "" -msgid "" -"Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the " -"subtitles easier to read on a light background." +msgid "Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the subtitles easier to read on a light background." msgstr "" -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for dimmed " -"operation." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for dimmed operation." msgstr "" -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for normal " -"operation." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for normal operation." msgstr "" msgid "Configure the brightness level of the front panel display for standby." msgstr "" -msgid "" -"Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, " -"italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." +msgid "Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." msgstr "" msgid "Configure the color of the teletext subtitles." @@ -3526,10 +3858,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the contrast level of the front panel display." msgstr "" -msgid "" -"Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening " -"the channel selection list you can remain on the current service or already " -"select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." +msgid "Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening the channel selection list you can remain on the current service or already select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." msgstr "" msgid "Configure the duration (in minutes) for the screensaver." @@ -3544,9 +3873,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the font size of the subtitles." msgstr "" -msgid "" -"Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point " -"size, and -1 decreases by 1 point size." +msgid "Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size." msgstr "" msgid "Configure the fourth audio language." @@ -3561,20 +3888,19 @@ msgstr "" msgid "Configure the gateway." msgstr "" +msgid "Configure the general audio volume step size (limit 1-10)." +msgstr "" + msgid "Configure the horizontal alignment of the subtitles." msgstr "" msgid "Configure the infobar fading speed" msgstr "" -msgid "" -"Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward " -"button, winding will start at this speed." +msgid "Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward button, winding will start at this speed." msgstr "" -msgid "" -"Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, " -"rewinding will start at this speed." +msgid "Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, rewinding will start at this speed." msgstr "" msgid "Configure the latitude of your location." @@ -3583,15 +3909,10 @@ msgstr "" msgid "Configure the longitude of your location." msgstr "" -msgid "" -"Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. " -"When the amount of space drops below this value, deleted items will be " -"removed from the trash can." +msgid "Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. When the amount of space drops below this value, deleted items will be removed from the trash can." msgstr "" -msgid "" -"Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not " -"showing the icon at all." +msgid "Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not showing the icon at all." msgstr "" msgid "Configure the nameserver (DNS)." @@ -3600,28 +3921,19 @@ msgstr "" msgid "Configure the netmask." msgstr "" -msgid "" -"Configure the number of days after which items are automatically removed " -"from the trash can.\n" -"A setting of 0 disables this." +msgid "Configure the number of days after which items are automatically removed from the trash can. A setting of 0 disables this." msgstr "" -msgid "" -"Configure the number of days old timers are kept before they are " -"automatically removed from the timer list." +msgid "Configure the number of days old timers are kept before they are automatically removed from the timer list." msgstr "" -msgid "" -"Configure the number of days old timers' log details are kept before they're " -"automatically removed." +msgid "Configure the number of days old timers' log details are kept before they're automatically removed." msgstr "" msgid "Configure the number of rows shown." msgstr "" -msgid "" -"Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay " -"is observed at each control word parity change." +msgid "Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay is observed at each control word parity change." msgstr "" msgid "Configure the possible fast forward speeds." @@ -3633,11 +3945,6 @@ msgstr "" msgid "Configure the primary EPG language." msgstr "" -msgid "" -"Configure the refresh rate of the screen. Multi means refresh rate depends " -"on the source 24/50/60Hz" -msgstr "" - msgid "Configure the second audio language." msgstr "" @@ -3659,14 +3966,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the slow motion speeds." msgstr "" -msgid "" -"Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. " -"'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." -msgstr "" - -msgid "" -"Configure the speed of the background deletion process. Lower speed will " -"consume less hard disk drive performance." +msgid "Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. 'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." msgstr "" msgid "Configure the subtitle delay when timing information is not available." @@ -3678,17 +3978,13 @@ msgstr "" msgid "Configure the third subtitle language." msgstr "" -msgid "" -"Configure the transparency of the black background of graphical DVB " -"subtitles." +msgid "Configure the transparency of the black background of graphical DVB subtitles." msgstr "" msgid "Configure the tuner mode." msgstr "" -msgid "" -"Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom " -"of the screen." +msgid "Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom of the screen." msgstr "" msgid "Configure the width allocated to the picon." @@ -3697,18 +3993,13 @@ msgstr "" msgid "Configure the width allocated to the service name." msgstr "" -msgid "" -"Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to " -"another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." +msgid "Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." msgstr "" msgid "Configure to show the channel names, picons, or both in the EPG." msgstr "" -msgid "" -"Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK " -"is pressed twice. The second infobar contains additional information about " -"the current channel." +msgid "Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK is pressed twice. The second infobar contains additional information about the current channel." msgstr "" msgid "Configure whether or not an rotor position will be displayed on infobar" @@ -3720,20 +4011,13 @@ msgstr "" msgid "Configure which color format should be used on the SCART output." msgstr "" -msgid "" -"Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one " -"tuner is available." +msgid "Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one tuner is available." msgstr "" -msgid "" -"Configure which tuner type will be preferred, when the same service is " -"available on different types of tuners." +msgid "Configure which tuner type will be preferred, when the same service is available on different types of tuners." msgstr "" -msgid "" -"Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is " -"available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner " -"having the lowest number of channels/satellites." +msgid "Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner having the lowest number of channels/satellites." msgstr "" msgid "Configure your NTP server." @@ -3745,9 +4029,6 @@ msgstr "" msgid "Configure your network again" msgstr "" -msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" -msgstr "" - msgid "Configure your wireless LAN again" msgstr "" @@ -3772,15 +4053,15 @@ msgstr "" msgid "Connect to a wireless network" msgstr "" -msgid "Connected" -msgstr "" - msgid "Connected clients" msgstr "" msgid "Connected satellites" msgstr "" +msgid "Connected through another tuner" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "" @@ -3790,9 +4071,10 @@ msgstr "" msgid "Connected: " msgstr "" -msgid "" -"Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the " -"details and try again." +msgid "Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the details and try again." +msgstr "" + +msgid "Constcw" msgstr "" msgid "Constellation & FFT mode" @@ -3801,9 +4083,7 @@ msgstr "" msgid "Consult your SCR device spec sheet for this information." msgstr "" -msgid "" -"Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default " -"setting." +msgid "Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default setting." msgstr "" msgid "Content" @@ -3815,9 +4095,6 @@ msgstr "" msgid "Context" msgstr "" -msgid "Continue" -msgstr "" - msgid "Continue playback" msgstr "" @@ -3836,9 +4113,7 @@ msgstr "" msgid "Control LED can be turned on or off here." msgstr "" -msgid "" -"Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, " -"disabled timers will still be shown" +msgid "Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, disabled timers will still be shown" msgstr "" msgid "Converting ext3 to ext4..." @@ -3847,25 +4122,44 @@ msgstr "" msgid "Cook Islands" msgstr "" +msgid "Cooking" +msgstr "" + msgid "Copy" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Copy eMMC slots confirmation" +msgstr "Bekreftelse på nedlasting" + msgid "Copy to bouquets" msgstr "" msgid "Copying files" msgstr "" -msgid "Costa Rica" +msgid "Core dumps are helpful for developers in case of a FATAL SIGNAL crash in the C++ code. Typical core dump size is 110 MB so adjust maximum space used and choose proper location." msgstr "" -msgid "Cote d'Ivoire" +msgid "Correct invalid EPG data" msgstr "" -msgid "Could not find installed channel list." +msgid "Corto" msgstr "" -msgid "Could not load medium! No disc inserted?" +msgid "Cortometraggio" +msgstr "" + +msgid "Costa Rica" +msgstr "" + +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "" + +msgid "Could not find installed channel list." +msgstr "" + +msgid "Could not load medium! No disc inserted?" msgstr "" msgid "Could not open picture in picture" @@ -3908,8 +4202,7 @@ msgid "Couldn't delete '%s'." msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" +msgid "Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" msgstr "" #, python-format @@ -3943,6 +4236,9 @@ msgstr "" msgid "Crash Logs" msgstr "" +msgid "Create" +msgstr "Opprett" + msgid "Create DVD-ISO" msgstr "" @@ -3952,18 +4248,33 @@ msgstr "" msgid "Create Zap Timer" msgstr "" +msgid "Create a settings backup before updating." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Create and Manage your SWAP files." +msgstr "Opprett og administrer swapfilene." + msgid "Create directory" msgstr "" msgid "Create separate radio userbouquet" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Create:" +msgstr "Opprett" + msgid "Creating AP and SC Files" msgstr "" msgid "Creating Hardlink to Timeshift file failed!" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Creating SWAP.." +msgstr "Oppretter swap..." + #, python-format msgid "Creating directory %s failed." msgstr "" @@ -3971,9 +4282,21 @@ msgstr "" msgid "Creating filesystem." msgstr "" +msgid "Creating list of installed plugins..." +msgstr "Oppretter liste over installerte plugins..." + msgid "Creating partition." msgstr "" +msgid "Creating zip..." +msgstr "" + +msgid "Cricket" +msgstr "" + +msgid "Crime" +msgstr "" + msgid "Croatia" msgstr "" @@ -3983,19 +4306,25 @@ msgstr "" msgid "Cron Manager" msgstr "" +msgid "Cron Manager Setup" +msgstr "" + msgid "Cron Timers" msgstr "" msgid "Cuba" msgstr "" -msgid "Curacao" +msgid "Cult" msgstr "" -msgid "Current Affairs" +msgid "Culture" +msgstr "" + +msgid "Curacao" msgstr "" -msgid "Current CEC address" +msgid "Current Affairs" msgstr "" msgid "Current Event:" @@ -4029,9 +4358,6 @@ msgstr "" msgid "Current value: " msgstr "" -msgid "Current version:" -msgstr "" - msgid "Custom" msgstr "" @@ -4062,6 +4388,9 @@ msgstr "" msgid "Cycle through infobar displays" msgstr "" +msgid "Cycling" +msgstr "" + msgid "Cyprus" msgstr "" @@ -4074,24 +4403,28 @@ msgstr "" msgid "DAC" msgstr "" +msgid "DD-MM-YYYY" +msgstr "" + msgid "DHCP" msgstr "" msgid "" "DHCP\n" "\n" -"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address " -"configuration with DHCP.\n" +"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address configuration with DHCP.\n" "\n" "If you get a \"disabled\" message:\n" "- Your LAN adapter is configured for manual IP setup.\n" -"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup " -"dialog.\n" +"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup dialog.\n" "\n" "If you get an \"enabled\" message:\n" "- Verify that you have a configured and working DHCP server in your network." msgstr "" +msgid "DIY" +msgstr "" + msgid "DLNA support" msgstr "" @@ -4101,6 +4434,9 @@ msgstr "" msgid "DMM normal" msgstr "" +msgid "DOWN" +msgstr "" + msgid "DTS" msgstr "" @@ -4116,6 +4452,9 @@ msgstr "" msgid "DVB CI Delay" msgstr "" +msgid "DVB Subtitles PID & lang" +msgstr "" + msgid "DVB subtitle black transparency" msgstr "" @@ -4158,21 +4497,49 @@ msgstr "" msgid "DVD titlelist" msgstr "" +msgid "Dai 12 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 14 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 18 anni in su" +msgstr "" + msgid "Daily" msgstr "Daglig" +#, fuzzy +msgid "Dance" +msgstr "Avbryt" + msgid "Danish" msgstr "" +msgid "Danza" +msgstr "" + +msgid "Darts" +msgstr "" + msgid "Date" msgstr "" msgid "Date first" msgstr "" +msgid "Date format" +msgstr "" + msgid "Date style" msgstr "" +msgid "Date/time input" +msgstr "" + +msgid "Dating" +msgstr "" + msgid "Day D Mon" msgstr "" @@ -4314,6 +4681,15 @@ msgstr "" msgid "De-select" msgstr "" +msgid "Deactivate" +msgstr "Deaktiver" + +msgid "Debate" +msgstr "" + +msgid "Debug" +msgstr "" + msgid "Debug Logs" msgstr "" @@ -4354,9 +4730,6 @@ msgstr "" msgid "Default recording type" msgstr "" -msgid "Default settings" -msgstr "" - #, python-format msgid "Default: '%s'." msgstr "" @@ -4364,6 +4737,9 @@ msgstr "" msgid "Defaults" msgstr "" +msgid "Define additional delay in milliseconds before start of http(s) streams, e.g. to connect a remote tuner, you use a complex system of DiSEqC." +msgstr "" + msgid "Delay after change voltage before switch command" msgstr "" @@ -4409,9 +4785,7 @@ msgstr "" msgid "Delay before sequence repeat" msgstr "" -msgid "" -"Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices " -"require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." +msgid "Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." msgstr "" msgid "Delay between diseqc commands" @@ -4429,7 +4803,7 @@ msgstr "" msgid "Delay in milliseconds before start of scrolling text on display." msgstr "" -msgid "Delay time" +msgid "Delay when closing a stream relay service before reallocating the tuner for another service. Using '0' is only recommended for boxes with multiple satellite tuners." msgstr "" msgid "Delay:" @@ -4460,6 +4834,9 @@ msgstr "" msgid "Delete all the text" msgstr "" +msgid "Delete backwards" +msgstr "" + msgid "Delete character to left of cursor or select AM times" msgstr "" @@ -4472,9 +4849,15 @@ msgstr "" msgid "Delete failed!" msgstr "" +msgid "Delete failure - check device available." +msgstr "" + msgid "Delete file" msgstr "" +msgid "Delete forwards" +msgstr "" + msgid "Delete log entry" msgstr "" @@ -4514,14 +4897,7 @@ msgstr "" msgid "Denmark" msgstr "" -msgid "Depth" -msgstr "" - -msgid "" -"Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if " -"descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a " -"scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means " -"descramble the recording and don't record ECM." +msgid "Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means descramble the recording and don't record ECM." msgstr "" msgid "Descramble receiving http streams" @@ -4530,21 +4906,19 @@ msgstr "" msgid "Descramble sending http streams" msgstr "" +msgid "Descrambling options" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "" msgid "Deselect" msgstr "Fjern valg" -msgid "Details for plugin: " -msgstr "" - msgid "Detect next boxes before standby" msgstr "" -msgid "" -"Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in " -"minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." +msgid "Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." msgstr "" msgid "Detected devices:" @@ -4553,6 +4927,19 @@ msgstr "" msgid "Detected tuners:" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Detective" +msgstr "Deaktiver" + +msgid "Detektiv" +msgstr "" + +msgid "Developer password" +msgstr "" + +msgid "Developer username" +msgstr "" + msgid "Device" msgstr "" @@ -4563,6 +4950,15 @@ msgstr "" msgid "Device mounts" msgstr "" +msgid "Device: " +msgstr "Enhet:" + +msgid "Device: None available" +msgstr "Enhet: ingen tilgjengelig" + +msgid "Device: Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + msgid "Devicename:" msgstr "" @@ -4623,23 +5019,23 @@ msgid "Directory %s does not exist." msgstr "" #, python-format -msgid "Directory '%s' does not exist!" +msgid "Directory '%s' does not exist." msgstr "" #, python-format -msgid "Directory '%s' is not hard links capable!" +msgid "Directory '%s' is not hard links capable." msgstr "" #, python-format -msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs" +msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs." msgstr "" #, python-format -msgid "Directory '%s' not writable!" +msgid "Directory '%s' not writable." msgstr "" #, python-format -msgid "Directory '%s' not writeable!" +msgid "Directory '%s' not writeable." msgstr "" msgid "Directory browser" @@ -4651,6 +5047,16 @@ msgstr "" msgid "Disable Animations" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Disable Autostart" +msgstr "Deaktiver oppstart" + +msgid "Disable FCC during recordings" +msgstr "" + +msgid "Disable Fast Channel Change" +msgstr "" + msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "" @@ -4663,12 +5069,25 @@ msgstr "" msgid "Disable move mode" msgstr "" +msgid "Disable operator profiles" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Disable startup" +msgstr "Deaktiver oppstart" + msgid "Disabled" msgstr "" +msgid "Discussion" +msgstr "" + msgid "Disk space to reserve for recordings (in GB)" msgstr "" +msgid "Disk state: " +msgstr "" + msgid "Display 16:9 content as" msgstr "" @@ -4681,9 +5100,6 @@ msgstr "" msgid "Display Skin" msgstr "" -msgid "Display and user interface" -msgstr "" - msgid "Display message before playing next movie" msgstr "" @@ -4760,8 +5176,7 @@ msgid "Do you really want to permanently delete '%s'?" msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" +msgid "Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" msgstr "" #, python-format @@ -4788,6 +5203,9 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to stop the current recording and delete timer %s?" msgstr "" +msgid "Do you want to backup eMMC slots? This will add from 1 -> 5 minutes per eMMC slot" +msgstr "" + msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "" @@ -4797,6 +5215,11 @@ msgstr "" msgid "Do you want to continue?" msgstr "" +msgid "" +"Do you want to create a full image backup?\n" +"This can take about 6 minutes to complete." +msgstr "" + msgid "" "Do you want to delete all the selected files:\n" "(choose 'No' to only delete the currently selected file.)" @@ -4808,6 +5231,14 @@ msgstr "" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Do you want to flash image\n" +"%s" +msgstr "" +"Sikker på at du vil laste ned dette imaget:\n" +" " + msgid "Do you want to install plugins" msgstr "" @@ -4830,25 +5261,52 @@ msgstr "" msgid "Do you want to remove the package:\n" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Do you want to restart GUI now ?" +msgstr "Vil du gjenopprette Enigma2 plugins?" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" +msgstr "Vil du gjenopprette Enigma2 plugins?" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" +msgstr "Vil du gjenopprette Enigma2 innstillinger?" + msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "" msgid "Do you want to resume playback?" msgstr "" -#, python-format -msgid "Do you want to update your %s %s ?" +#, fuzzy +msgid "Do you want to update the package:\n" msgstr "" +"Sikker på at du vil laste ned dette imaget:\n" +" " + +#, fuzzy, python-format +msgid "Do you want to update your %s %s?" +msgstr "Vil du gjenopprette Enigma2 plugins?" -msgid "Do you want to upgrade the package:\n" +msgid "Docudrama" msgstr "" -msgid "Dobly Digital downmix is now" +msgid "Documentario" msgstr "" msgid "Documentary" msgstr "" +msgid "Dokumentation" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Dolby Digital downmix is now %s" +msgstr "" + msgid "Domain" msgstr "" @@ -4891,6 +5349,13 @@ msgstr[1] "" msgid "Down" msgstr "" +msgid "Download" +msgstr "Last ned" + +#, fuzzy +msgid "Download confirmation" +msgstr "Bekreftelse på nedlasting" + msgid "Download plugins" msgstr "" @@ -4900,12 +5365,24 @@ msgstr "" msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "" +msgid "Downloading the latest package list. Please wait..." +msgstr "" + +msgid "Downloads" +msgstr "Nedlastinger" + msgid "Downmix" msgstr "" msgid "Drama" msgstr "" +msgid "Drama and Films" +msgstr "" + +msgid "Drammatico" +msgstr "" + #, python-format msgid "Drivers:\t%s\n" msgstr "" @@ -4914,6 +5391,9 @@ msgstr "" msgid "Drivers: %s" msgstr "" +msgid "Drogen" +msgstr "" + msgid "Drop unconfigured satellites" msgstr "" @@ -4936,9 +5416,16 @@ msgstr "" msgid "ECM Info" msgstr "" -msgid "" -"ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to " -"decode it." +msgid "ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to decode it." +msgstr "" + +msgid "EJECTCD" +msgstr "" + +msgid "END" +msgstr "" + +msgid "ENTER" msgstr "" msgid "EPG" @@ -4965,6 +5452,9 @@ msgstr "" msgid "EPG button action" msgstr "" +msgid "EPG event name prefixes to remove" +msgstr "" + msgid "EPG filename" msgstr "" @@ -4980,16 +5470,14 @@ msgstr "" msgid "EPG settings" msgstr "" -msgid "ERROR" +msgid "EPGSETUP" msgstr "" #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "" -msgid "" -"ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and " -"try again" +msgid "ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and try again" msgstr "" msgid "ERROR: No internet found" @@ -5004,15 +5492,32 @@ msgstr "" msgid "ERROR: Response 404 Not Found" msgstr "" +msgid "ET8500 Image Restore" +msgstr "" + msgid "ET8500 Multiboot: Installed\n" msgstr "" +msgid "" +"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" +" " +msgstr "" + +msgid "EXIT" +msgstr "" + msgid "East" msgstr "" msgid "East limit set" msgstr "" +msgid "Eastern" +msgstr "" + +msgid "Easy Listening" +msgstr "" + msgid "Ecm Info" msgstr "" @@ -5031,6 +5536,12 @@ msgstr "" msgid "Ecm:" msgstr "" +msgid "Economia" +msgstr "" + +msgid "Economics" +msgstr "" + msgid "Ecuador" msgstr "" @@ -5072,7 +5583,7 @@ msgstr "" msgid "Edit title" msgstr "" -msgid "Edit upgrade source url." +msgid "Education" msgstr "" msgid "Education/Information" @@ -5081,9 +5592,15 @@ msgstr "" msgid "Education/Science/Factual" msgstr "" +msgid "Educational" +msgstr "" + msgid "Egypt" msgstr "" +msgid "Einzelsportart" +msgstr "" + msgid "El Salvador" msgstr "" @@ -5093,27 +5610,37 @@ msgstr "" msgid "Elapsed & Remaining" msgstr "" -msgid "Electronic Program Guide" -msgstr "" - msgid "Empty slot" msgstr "" msgid "Empty trash can" msgstr "" +msgid "Emulator" +msgstr "" + msgid "Enable" msgstr "" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable Autostart" +msgstr "Aktiver oppstart" + msgid "Enable Bluetooth Audio" msgstr "" msgid "Enable EIT EPG" msgstr "" +msgid "Enable EPG event name abbreviation removal" +msgstr "" + +msgid "Enable Fast Channel Change" +msgstr "" + msgid "Enable FreeSat EPG" msgstr "" @@ -5129,6 +5656,10 @@ msgstr "" msgid "Enable OpenTV download" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable SWAP at startup" +msgstr "Aktiver swap ved oppstart" + msgid "Enable ViaSat EPG" msgstr "" @@ -5145,23 +5676,31 @@ msgstr "" msgid "Enable auto fastscan for %s" msgstr "" -msgid "" -"Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is " -"available the download will be done when the reciever is in standby." +msgid "Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is available the download will be done when the reciever is in standby." msgstr "" msgid "Enable automatic collections" msgstr "" -msgid "Enable blinking rec symbol on the LCD Display" +msgid "Enable blinking" msgstr "" -msgid "Enable bouquet edit" +msgid "Enable blinking for ui elements. For example for recording icon" msgstr "" -msgid "Enable client mode" +msgid "Enable blinking rec symbol on the LCD Display" +msgstr "" + +msgid "Enable bouquet edit" msgstr "" +msgid "Enable client mode" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enable core dumps *" +msgstr "Aktiver oppstart" + msgid "Enable debug logs *" msgstr "" @@ -5171,6 +5710,9 @@ msgstr "" msgid "Enable favourite edit" msgstr "" +msgid "Enable frozen check" +msgstr "" + msgid "Enable infobar fade-out" msgstr "" @@ -5180,6 +5722,12 @@ msgstr "" msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "" +msgid "Enable new GStreamer playback" +msgstr "" + +msgid "Enable or disable client mode." +msgstr "" + msgid "Enable or disable the 10 Bit Color Mode" msgstr "" @@ -5204,6 +5752,10 @@ msgstr "" msgid "Enable parental protection" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable startup" +msgstr "Aktiver oppstart" + msgid "Enable teletext caching" msgstr "" @@ -5213,18 +5765,13 @@ msgstr "" msgid "Enable timer conflict detection" msgstr "" -msgid "" -"Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up " -"options as a graphical switch." +msgid "Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up options as a graphical switch." msgstr "" msgid "Enable to highlight events that are currently in progress." msgstr "" -msgid "" -"Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. " -"Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. " -"(No free tuner or service type is not available.)" +msgid "Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. (No free tuner or service type is not available.)" msgstr "" msgid "Enabled" @@ -5266,6 +5813,9 @@ msgstr "" msgid "End time" msgstr "" +msgid "Energie" +msgstr "" + msgid "English" msgstr "" @@ -5276,6 +5826,14 @@ msgstr "" msgid "Enigma2 uptime:\t%s\n" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enough Retries, delaying till next schedule." +msgstr "Nok forsøk, utsetter til neste tidspunkt." + +#, fuzzy +msgid "Enough retries, delaying till next schedule." +msgstr "Nok forsøk, utsetter til neste tidspunkt." + msgid "Enter" msgstr "" @@ -5288,13 +5846,16 @@ msgstr "" msgid "Enter a number to jump to a service/channel" msgstr "" +msgid "Enter adapter settings or disable adapter, then Save to action changed setup." +msgstr "" + msgid "Enter if you are in the east or west hemisphere." msgstr "" msgid "Enter if you are north or south of the equator." msgstr "" -msgid "Enter main menu..." +msgid "Enter main menu" msgstr "" msgid "Enter persistent PIN code" @@ -5303,12 +5864,13 @@ msgstr "" msgid "Enter pin code" msgstr "" +msgid "Enter service name that will be shown in the bouquet." +msgstr "" + msgid "Enter service number" msgstr "" -msgid "" -"Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running " -"OpenViX 5.4 or greater)." +msgid "Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running OpenViX 5.4 or greater)." msgstr "" msgid "Enter the FTP port of the host receiver (normally '21')." @@ -5323,30 +5885,22 @@ msgstr "" msgid "Enter the IP address of the receiver to use for fallback tuners." msgstr "" -msgid "" -"Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The " -"other details such as 'http://' and port number will be filled in " -"automatically when you select save." +msgid "Enter the URL to stream from." msgstr "" -msgid "" -"Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port " -"number." +msgid "Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The other details such as 'http://' and port number will be filled in automatically when you select save." msgstr "" -msgid "" -"Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high " -"band. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port number." msgstr "" -msgid "" -"Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable " -"multiplexes. For more information consult your cable provider's " -"documentation." +msgid "Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high band. For more information consult the spec sheet of your LNB." msgstr "" -msgid "" -"Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." +msgid "Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable multiplexes. For more information consult your cable provider's documentation." +msgstr "" + +msgid "Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." msgstr "" msgid "Enter the service pin" @@ -5358,24 +5912,22 @@ msgstr "" msgid "Enter valid ONID/TSID" msgstr "" -msgid "" -"Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the " -"equator as a decimal." +msgid "Enter your OpenViX developer password." msgstr "" -msgid "" -"Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from " -"zero meridian as a decimal." +msgid "Enter your OpenViX developer username." msgstr "" -msgid "" -"Enter your high band local oscillator frequency. For more information " -"consult the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the equator as a decimal." msgstr "" -msgid "" -"Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult " -"the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from zero meridian as a decimal." +msgstr "" + +msgid "Enter your high band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgstr "" + +msgid "Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." msgstr "" msgid "Entertainment" @@ -5384,27 +5936,51 @@ msgstr "" msgid "Entitlements" msgstr "" +msgid "Environment" +msgstr "" + msgid "Epg/Guide" msgstr "" msgid "Epg/Guide long" msgstr "" +msgid "Epos" +msgstr "" + msgid "Equal to" msgstr "" msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" +msgid "Equestri" +msgstr "" + +msgid "Equestrian" +msgstr "" + msgid "Eritrea" msgstr "" +msgid "Erotic" +msgstr "" + +msgid "Erotik" +msgstr "" + msgid "Error" msgstr "" msgid "Error code" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"Error creating backup folder:\n" +"%s: %s" +msgstr "" + msgid "Error executing plugin" msgstr "" @@ -5415,12 +5991,24 @@ msgstr "" msgid "Error renaming '%s'" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"Error:\n" +"%s" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Error: %s\n" "Retry?" msgstr "" +msgid "Esoterik" +msgstr "" + +msgid "Essen" +msgstr "" + msgid "Estonia" msgstr "" @@ -5433,6 +6021,9 @@ msgstr "" msgid "Ethiopia" msgstr "" +msgid "Event" +msgstr "" + msgid "Event Info" msgstr "" @@ -5448,6 +6039,12 @@ msgstr "" msgid "Event view menu" msgstr "" +msgid "Eventi Speciali" +msgstr "" + +msgid "Events" +msgstr "" + msgid "Every 12 hours" msgstr "" @@ -5466,9 +6063,6 @@ msgstr "" msgid "Everyday" msgstr "" -msgid "Everywhere" -msgstr "" - msgid "Exceeds dual layer medium!" msgstr "" @@ -5487,9 +6081,6 @@ msgstr "" msgid "Exit EPG" msgstr "" -msgid "Exit MAC address configuration" -msgstr "" - msgid "Exit Menusort" msgstr "" @@ -5520,18 +6111,12 @@ msgstr "" msgid "Exit movie list" msgstr "" -msgid "Exit movie player..." +msgid "Exit movie player" msgstr "" msgid "Exit movie player?" msgstr "" -msgid "Exit nameserver configuration" -msgstr "" - -msgid "Exit network adapter configuration" -msgstr "" - msgid "Exit network adapter setup menu" msgstr "" @@ -5544,9 +6129,15 @@ msgstr "" msgid "Exit networkadapter setup menu" msgstr "" +msgid "Exit the restore wizard" +msgstr "Avslutt veiviseren for gjenoppretting" + msgid "Exit the wizard" msgstr "" +msgid "Expand" +msgstr "" + msgid "Expert" msgstr "" @@ -5556,16 +6147,16 @@ msgstr "" msgid "Extended Networksetup Plugin..." msgstr "" -msgid "Extended Setup..." +msgid "Extended PID info" msgstr "" -msgid "Extended Shares" +msgid "Extended Setup..." msgstr "" -msgid "Extended Software" +msgid "Extended Shares" msgstr "" -msgid "Extended Software Plugin" +msgid "Extended info" msgstr "" msgid "Extended network setup plugin..." @@ -5577,7 +6168,10 @@ msgstr "" msgid "Extensions" msgstr "" -msgid "Extensions management" +msgid "Extensions menu" +msgstr "" + +msgid "Extensive search" msgstr "" msgid "External" @@ -5598,9 +6192,18 @@ msgstr "" msgid "Externally powered" msgstr "" +msgid "Extra IPK's" +msgstr "Ekstra IPK's" + msgid "Extra motor options" msgstr "" +msgid "Extreme" +msgstr "" + +msgid "Extremsport" +msgstr "" + msgid "Extrude from left" msgstr "" @@ -5628,9 +6231,24 @@ msgstr "" msgid "F3 long" msgstr "" +msgid "F4" +msgstr "" + +msgid "F4 long" +msgstr "" + msgid "FAILED" msgstr "" +msgid "FASTFORWARD" +msgstr "" + +msgid "FAV" +msgstr "" + +msgid "FAVORITES" +msgstr "" + msgid "FBC SCR (Unicable/JESS)" msgstr "" @@ -5653,11 +6271,10 @@ msgid "" "inactive" msgstr "" -#, python-format -msgid "FBC socket %s" +msgid "FCC enabled" msgstr "" -msgid "FBC virtual" +msgid "FCCSetup" msgstr "" msgid "FEC" @@ -5672,6 +6289,12 @@ msgstr "" msgid "FLASH" msgstr "" +msgid "FLASHING" +msgstr "" + +msgid "FORWARD" +msgstr "" + #, python-format msgid "FP version:\t%s" msgstr "" @@ -5691,12 +6314,21 @@ msgstr "" msgid "FTP passive mode" msgstr "" +msgid "FULL IMAGE BACKUP" +msgstr "" + msgid "Factory Reset" msgstr "" msgid "Factory Reset: Clearing data" msgstr "" +msgid "Factual" +msgstr "" + +msgid "Factual Topics" +msgstr "" + msgid "Fade the infobar when hiding" msgstr "" @@ -5730,16 +6362,43 @@ msgstr "" msgid "False" msgstr "" +msgid "Familie" +msgstr "" + +msgid "Family" +msgstr "" + #, python-format msgid "Fan %d" msgstr "" +msgid "Fantascienza" +msgstr "" + +msgid "Fantastico" +msgstr "" + +msgid "Fantasy" +msgstr "" + msgid "Faroe Islands" msgstr "" +msgid "Fashion" +msgstr "" + msgid "Fast" msgstr "" +msgid "Fast Channel Change" +msgstr "" + +msgid "Fast Channel Change Setup" +msgstr "" + +msgid "Fast Channel Change setup" +msgstr "" + msgid "Fast DiSEqC" msgstr "" @@ -5761,6 +6420,15 @@ msgstr "" msgid "Favourites" msgstr "" +msgid "Feature" +msgstr "" + +msgid "Features" +msgstr "" + +msgid "Feeds status: Official developer feeds" +msgstr "" + msgid "Feeds status: Stable" msgstr "" @@ -5779,13 +6447,19 @@ msgstr "" msgid "Feeds status: Updating" msgstr "" +msgid "Festival" +msgstr "" + +msgid "Fiction" +msgstr "" + msgid "Fiji" msgstr "" #, python-format msgid "" "File %s.conf not found.\n" -"Please enter username/password manually." +"Enter username/password manually." msgstr "" msgid "Filename" @@ -5794,6 +6468,18 @@ msgstr "" msgid "Filesystem Check" msgstr "" +msgid "Film" +msgstr "" + +msgid "Film Animazione" +msgstr "" + +msgid "Film per Adulti" +msgstr "" + +msgid "Film-Noir" +msgstr "" + msgid "Final position at" msgstr "" @@ -5803,6 +6489,10 @@ msgstr "" msgid "Final scroll delay" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Finance" +msgstr "Avbryt" + msgid "Fine movement" msgstr "" @@ -5824,36 +6514,103 @@ msgstr "" msgid "FirstPage" msgstr "" +msgid "Fishing" +msgstr "" + +msgid "Fitness & Health" +msgstr "" + +msgid "Fix CEC address setting, default is 1.0.0.0" +msgstr "" + msgid "Fixed" msgstr "" +msgid "Flash" +msgstr "" + +msgid "Flash image unzip successful." +msgstr "" + +msgid "Flash regular slot" +msgstr "" + msgid "Flashing" msgstr "" -msgid "Following tasks will be done after you press OK!" +msgid "Flat alphabetical" +msgstr "" + +msgid "Flat by key group on remote" +msgstr "" + +msgid "Flat by position on remote" +msgstr "" + +msgid "Folk" +msgstr "" + +msgid "Folk and Country" +msgstr "" + +msgid "Folkloric" msgstr "" msgid "Font size" msgstr "" -msgid "Force de-interlace" +msgid "Food/Wine" +msgstr "" + +msgid "Football" +msgstr "" + +msgid "Football - Club" +msgstr "" + +msgid "Football - International" +msgstr "" + +msgid "Football USA" +msgstr "" + +msgid "Force alpha blending" msgstr "" msgid "Force legacy signal stats" msgstr "" +msgid "Force receiver to send volume keys to all devices on hdmi when no response to audio channel request." +msgstr "" + +msgid "Force volume keys" +msgstr "" + msgid "Format" msgstr "" +msgid "Formula One" +msgstr "" + msgid "Forward volume keys" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." +msgstr "Fant ikke-standard softcam, forsøker å starte men dette kan mislykkes" + +msgid "Frame rate" +msgstr "" + msgid "Frame size in full view" msgstr "" msgid "France" msgstr "" +msgid "Frauen" +msgstr "" + msgid "Free To Air" msgstr "" @@ -5863,6 +6620,9 @@ msgstr "" msgid "Free memory:" msgstr "" +msgid "Free space:" +msgstr "" + msgid "Free swap:" msgstr "" @@ -5917,6 +6677,12 @@ msgstr "" msgid "Friday" msgstr "" +msgid "From here the settings backup and plugins can be restored just by selecting that option." +msgstr "" + +msgid "From which image library do you want to download?" +msgstr "" + msgid "From:" msgstr "" @@ -5926,6 +6692,9 @@ msgstr "" msgid "Front panel settings" msgstr "" +msgid "Frozen check interval" +msgstr "" + msgid "Full factory reset" msgstr "" @@ -5938,7 +6707,13 @@ msgstr "" msgid "Full view resolution" msgstr "" -msgid "GB" +msgid "Fußball" +msgstr "" + +msgid "Für Kinder" +msgstr "" + +msgid "GREEN" msgstr "" #, python-format @@ -5964,60 +6739,124 @@ msgstr "" msgid "Gabon" msgstr "" -msgid "Gambia" +msgid "Gaelic Football" msgstr "" -msgid "Gateway" +msgid "Gaelic Games" msgstr "" -msgid "General" +msgid "Gambia" msgstr "" -msgid "General AC3 delay" +msgid "Game Show" msgstr "" -msgid "General Bluetooth Audio delay" +msgid "Gangster" msgstr "" -msgid "General PCM delay" +msgid "Gardening" msgstr "" -msgid "Generic" +msgid "Garten" msgstr "" -msgid "Genre" +msgid "Gateway" msgstr "" -msgid "Geolocation does not contain time zone information." +msgid "General" msgstr "" -msgid "Geolocation has been used to set the time zone." +msgid "General AC3 delay" msgstr "" -msgid "Geolocation is not available." +msgid "General Arts" msgstr "" -msgid "Georgia" +msgid "General Bluetooth Audio delay" msgstr "" -msgid "German" +msgid "General Children's" msgstr "" -msgid "Germany" +msgid "General Education" msgstr "" -msgid "Getting Event Info failed!" +msgid "General Movie" msgstr "" -msgid "Getting plugin information. Please wait..." +msgid "General Music" +msgstr "" + +msgid "General News" +msgstr "" + +msgid "General PCM delay" +msgstr "" + +msgid "General Show" +msgstr "" + +msgid "General Social" +msgstr "" + +msgid "General Sports" +msgstr "" + +msgid "Generale" +msgstr "" + +msgid "Generic" +msgstr "" + +msgid "Genre" +msgstr "" + +msgid "Geolocation does not contain time zone information." +msgstr "" + +msgid "Geolocation has been used to set the time zone." +msgstr "" + +msgid "Geolocation is not available." +msgstr "" + +msgid "Georgia" +msgstr "" + +msgid "German" +msgstr "" + +msgid "Germany" +msgstr "" + +msgid "Geschichte" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Gesellschaft" +msgstr "Fjern valg" + +msgid "Gesundheit" +msgstr "" + +msgid "Getting Event Info failed!" +msgstr "" + +msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "" msgid "Ghana" msgstr "" +msgid "Giallo" +msgstr "" + msgid "Gibraltar" msgstr "" +msgid "Gioco" +msgstr "" + msgid "Go back 24 hours" msgstr "" @@ -6069,6 +6908,9 @@ msgstr "" msgid "Gold" msgstr "" +msgid "Golf" +msgstr "" + msgid "Goto" msgstr "" @@ -6096,6 +6938,9 @@ msgstr "" msgid "Graphics Grid EPG" msgstr "" +msgid "Great Britain" +msgstr "" + msgid "Greece" msgstr "" @@ -6147,6 +6992,9 @@ msgstr "" msgid "Guernsey" msgstr "" +msgid "Guerra" +msgstr "" + msgid "Guinea" msgstr "" @@ -6156,9 +7004,16 @@ msgstr "" msgid "Guyana" msgstr "" +msgid "Gymnastics" +msgstr "" + msgid "H7/H9/H9COMBO/H10 new Model" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "H9 SDcard manager" +msgstr "Softcam Manager" + msgid "H9 SDcard switch ERROR! - H9 root files not transferred to SD card" msgstr "" @@ -6177,6 +7032,10 @@ msgstr "" msgid "H9 switch Nand and SDcard" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "H9SDcard Manager" +msgstr "Swap Manager" + msgid "H9SDroot" msgstr "" @@ -6210,10 +7069,7 @@ msgstr "" msgid "HDMI" msgstr "" -msgid "HDMI CEC" -msgstr "" - -msgid "HDMI Colordepth" +msgid "HDMI Color depth" msgstr "" msgid "HDMI Colorimetry" @@ -6225,10 +7081,19 @@ msgstr "" msgid "HDMI HDR Type" msgstr "" +msgid "HDMI Recording Settings" +msgstr "" + msgid "HDMI input" msgstr "" -msgid "HDMI-CEC address editing actions" +msgid "HDMI-CEC" +msgstr "" + +msgid "HDMI-CEC Setup" +msgstr "" + +msgid "HDMI-IN" msgstr "" msgid "HDMIin" @@ -6249,12 +7114,30 @@ msgstr "" msgid "HH:mm:ss" msgstr "" +msgid "HI cleanup for external subtitles" +msgstr "" + +msgid "HISTORY" +msgstr "" + msgid "HLG Support" msgstr "" +msgid "HOME" +msgstr "" + +msgid "HOMEPAGE" +msgstr "" + msgid "Haiti" msgstr "" +msgid "Handball" +msgstr "" + +msgid "Handle ASCII" +msgstr "" + msgid "Handle standby from TV" msgstr "" @@ -6270,7 +7153,7 @@ msgstr "" msgid "HbbTV" msgstr "" -msgid "Hdmi-CEC setup" +msgid "Health & Fitness" msgstr "" msgid "Heard Island and McDonald Islands" @@ -6282,9 +7165,18 @@ msgstr "" msgid "Height" msgstr "" +msgid "Heimat" +msgstr "" + +msgid "Heimwerker" +msgstr "" + msgid "Help" msgstr "" +msgid "Help Screen" +msgstr "" + msgid "Help long" msgstr "" @@ -6321,6 +7213,9 @@ msgstr "" msgid "Hide known extensions" msgstr "" +msgid "Hide mute icon" +msgstr "" + msgid "Hide number markers" msgstr "" @@ -6339,12 +7234,27 @@ msgstr "" msgid "Hierarchy info" msgstr "" +msgid "High" +msgstr "" + msgid "High bitrate support" msgstr "" msgid "Highlight current events" msgstr "" +msgid "Hip Hop" +msgstr "" + +msgid "Historical" +msgstr "" + +msgid "History" +msgstr "" + +msgid "History Prev/Next" +msgstr "" + msgid "History Zap" msgstr "" @@ -6360,6 +7270,15 @@ msgstr "" msgid "History next" msgstr "" +msgid "Hobby" +msgstr "" + +msgid "Hobbys" +msgstr "" + +msgid "Hockey" +msgstr "" + msgid "Hold screen" msgstr "" @@ -6372,6 +7291,12 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "" +msgid "Home and Garden" +msgstr "" + +msgid "Homebuild URL" +msgstr "" + msgid "Honduras" msgstr "" @@ -6390,6 +7315,15 @@ msgstr "" msgid "Horizontal turning speed" msgstr "" +msgid "Horror" +msgstr "" + +msgid "Horse Racing" +msgstr "" + +msgid "Horse racing" +msgstr "" + msgid "Host domain" msgstr "" @@ -6438,6 +7372,12 @@ msgstr "" msgid "How many minutes do you want to record for?" msgstr "" +msgid "How to display the date format for date items in the About screen." +msgstr "" + +msgid "Http(s) stream start delay" +msgstr "" + msgid "Hue" msgstr "" @@ -6450,12 +7390,21 @@ msgstr "" msgid "IDLE" msgstr "" +msgid "IMAGE DOWNLOADS" +msgstr "" + msgid "IMDB search for current event" msgstr "" msgid "IMDb Search" msgstr "" +msgid "IMDb search" +msgstr "" + +msgid "IMDb search for highlighted event" +msgstr "" + msgid "INFO" msgstr "" @@ -6487,39 +7436,50 @@ msgstr "" msgid "IP:" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "IPK installer" +msgstr "IPK Installer" + +msgid "IPTV stream" +msgstr "" + msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "" msgid "ISO path" msgstr "" +msgid "Ice Hockey" +msgstr "" + +msgid "Ice Skating" +msgstr "" + msgid "Iceland" msgstr "" msgid "Icons" msgstr "" -msgid "Idle Time: " +msgid "Identify image version on bootlogo.mvi." msgstr "" -msgid "" -"If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If " -"disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." +msgid "Idle Time: " msgstr "" -msgid "" -"If enabled the output resolution of the box will try to match the resolution " -"of the video content" +msgid "If an action is user-configurable, its help entry will be flagged (C)" msgstr "" -msgid "If enabled the video will always be de-interlaced." +msgid "If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." msgstr "" msgid "If enabled, a log will be kept of CEC protocol traffic ('hdmicec.log')." msgstr "" -msgid "" -"If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." +msgid "If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." +msgstr "" + +msgid "If enabled, the new GStreamer playback engine will be used." msgstr "" msgid "If set to 'Standard' number buttons page up/down/left/right." @@ -6537,20 +7497,16 @@ msgstr "" msgid "If set to 'yes' shows a small TV screen in the EPG." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. " -"This is an old API version that has now been superseded." +msgid "If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. This is an old API version that has now been superseded." msgstr "" msgid "If set to 'yes' the bouquets will be shown each time you open the EPG." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio " -"and TV modes." +msgid "If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio and TV modes." msgstr "" -msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar." +msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar and some other places (when supported by the skin)." msgstr "" msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when a new event starts." @@ -6559,54 +7515,49 @@ msgstr "" msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when changing channels." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby " -"events, as are sent during regular standby events." +msgid "If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby events, as are sent during regular standby events." msgstr "" msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the EPG list." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to " -"preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that " -"channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." +msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the " -"event." +msgid "If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the event." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or " -"Rewinding during media playback." +msgid "If set to 'yes', allows you to use timeshift with alternative audio plugins." msgstr "" -msgid "" -"If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be " -"repeated (number of times):" +msgid "If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or Rewinding during media playback." msgstr "" -msgid "" -"If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent " -"multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus " -"one." +msgid "If the receiver was woken from 'Deep Standby' and is currently in 'Standby' and no recordings are in progress return it to 'Deep Standby' once the EPG download has completed." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select " -"'no'." +msgid "If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be repeated (number of times):" msgstr "" -msgid "" -"If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to " -"access the LNB used for this satellite." +msgid "If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus one." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required " -"to access the LNB used for this satellite." +msgid "If volume muted, hide mute icon or mute information after few seconds." +msgstr "" + +msgid "If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is only available via 'https' connections." +msgstr "" + +msgid "If you are running your own build server and want to download your own images directly into ImageManager you can link to the URL of your JSON index. Don't forget to add '%s' where the box name should be inserted into the url. If you need help with implementing this please ask on the forum." +msgstr "" + +msgid "If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select 'no'." +msgstr "" + +msgid "If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to access the LNB used for this satellite." +msgstr "" + +msgid "If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required to access the LNB used for this satellite." msgstr "" msgid "" @@ -6615,14 +7566,9 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is " -"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level " -"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as " -"possible.\n" -"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the " -"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" -"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next " -"step.\n" +"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as possible.\n" +"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" +"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next step.\n" "If you are happy with the result, press OK." msgstr "" @@ -6635,8 +7581,15 @@ msgstr "" msgid "Ignore DVB-T namespace sub network" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Image Manager" +msgstr "Image Manager" + +msgid "Image Manager allows downloading images from OpenViX image server and from a range of other distros." +msgstr "" + #, python-format -msgid "Image Slot:\t%s" +msgid "Image Slot:\tStartup %s - %s %s" msgstr "" msgid "Image View On" @@ -6645,29 +7598,39 @@ msgstr "" msgid "Image manager" msgstr "" +msgid "Image manager settings" +msgstr "" + #, python-format msgid "Image:\t%s.%s%s (%s)\n" msgstr "" +#, python-format +msgid "ImageManager - %s - cannot flash eMMC slot from sd card slot." +msgstr "" + +msgid "ImageManager - no HDD unable to backup Vu Multiboot eMMC slots" +msgstr "" + msgid "Immediate shutdown" msgstr "" msgid "Immediately restart selected cams." msgstr "" -msgid "" -"In Setup screens choose whether to show the default value of the selected " -"item in the description field." +msgid "In Developer images only. Allows swapping between oe-alliance/branding or oe-alliance/remotes for button position mapping and rc graphic." msgstr "" -msgid "" -"In live view wait this many seconds after a numeric key press before " -"assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. " -"Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgid "In Setup screens choose whether to show the default value of the selected item in the description field." msgstr "" -msgid "" -"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" +msgid "In live view wait this many seconds after a numeric key press before assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgstr "" + +msgid "In most cases this should be set to No. Only enable if you have a very specific need." +msgstr "" + +msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "" msgid "In progress" @@ -6676,6 +7639,9 @@ msgstr "" msgid "In the Standby Record on the LCD Display" msgstr "" +msgid "Inactive" +msgstr "Inaktiv" + msgid "Inadyn" msgstr "" @@ -6694,6 +7660,9 @@ msgstr "" msgid "Include EIT in http streams" msgstr "" +msgid "Include machine name in backup name" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Incorrect format for skip value: '%s'\n" @@ -6715,6 +7684,9 @@ msgstr "" msgid "Increment start time" msgstr "" +msgid "Independent" +msgstr "" + msgid "Index allocated:" msgstr "" @@ -6766,12 +7738,27 @@ msgstr "" msgid "Information" msgstr "" +msgid "Informazione" +msgstr "" + msgid "Infotainment" msgstr "" msgid "Init" msgstr "" +msgid "Init SDcard" +msgstr "" + +msgid "Init USB/SDA1" +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." +msgstr "" + msgid "Init modules" msgstr "" @@ -6802,6 +7789,9 @@ msgstr "" msgid "Initializing storage device..." msgstr "" +msgid "Inizio e Fine Trasmissioni" +msgstr "" + msgid "Inotify Monitoring" msgstr "" @@ -6823,6 +7813,9 @@ msgstr "" msgid "Input Stream ID" msgstr "" +msgid "InputBox Actions" +msgstr "" + msgid "Install" msgstr "Installer" @@ -6830,20 +7823,18 @@ msgstr "Installer" msgid "Install '%s'" msgstr "" -msgid "Install Plugins" -msgstr "" - -msgid "Install a new image with a USB stick" -msgstr "" +msgid "Install IPK's from your tmp folder." +msgstr "Installer IPK's fra tmp mappe." -msgid "Install a new image with your web browser" +msgid "Install Plugins" msgstr "" msgid "Install channel list" msgstr "" -msgid "Install extensions" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Install confirmation" +msgstr "Bekreftelse på installering" msgid "Install extensions." msgstr "" @@ -6854,14 +7845,16 @@ msgstr "" msgid "Install local extension" msgstr "Installer lokal utvidelse" -msgid "Install or remove finished." -msgstr "" - msgid "Install picons on" msgstr "" -msgid "Installation finished." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Installable" +msgstr "Installer" + +#, fuzzy +msgid "Installed" +msgstr "Installer" #, python-format msgid "Installed:\t%s\n" @@ -6876,6 +7869,9 @@ msgstr "" msgid "Installing service" msgstr "" +msgid "Installing..." +msgstr "Installerer..." + msgid "Instant record" msgstr "" @@ -6885,22 +7881,25 @@ msgstr "" msgid "Instant recording location" msgstr "" -msgid "Instant recording..." -msgstr "" - msgid "Interface" msgstr "" msgid "Interface: " msgstr "" +msgid "Interlaced" +msgstr "" + msgid "Intermediate" msgstr "" msgid "Internal" msgstr "" -msgid "Internal hdd only" +msgid "International" +msgstr "" + +msgid "International News" msgstr "" msgid "Internet" @@ -6909,32 +7908,74 @@ msgstr "" msgid "Interval between keys when repeating:" msgstr "" -msgid "Invalid" +msgid "Interview" msgstr "" -#, python-format -msgid "Invalid directory selected: %s" +msgid "Intrattenimento" msgstr "" -msgid "Invalid location" +msgid "Inutilizzato 0xc9" msgstr "" -msgid "Invalid transponder data" +msgid "Inutilizzato 0xca" msgstr "" -msgid "Inversion" +msgid "Inutilizzato 0xcb" msgstr "" -msgid "Inversion & Bandwidth" +msgid "Inutilizzato 0xcc" msgstr "" -msgid "Inversion, Pilot & Roll-off" +msgid "Inutilizzato 0xcd" msgstr "" -msgid "Invert" +msgid "Inutilizzato 0xce" msgstr "" -msgid "Ipkg" +msgid "Inutilizzato 0xcf" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd0" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd1" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd2" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd3" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xe4" +msgstr "" + +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Invalid directory selected: %s" +msgstr "" + +msgid "Invalid location" +msgstr "" + +msgid "Invalid transponder data" +msgstr "" + +msgid "Inversion" +msgstr "" + +msgid "Inversion & Bandwidth" +msgstr "" + +msgid "Inversion, Pilot & Roll-off" +msgstr "" + +msgid "Invert" +msgstr "" + +msgid "Ipkg" msgstr "" msgid "Iran (Islamic Republic of)" @@ -6961,9 +8002,16 @@ msgstr "" msgid "Israel" msgstr "" +msgid "It allows making changes to the box with the knowledge that the box can be safely reverted back to a previous known working state." +msgstr "" + msgid "It seems you have hit your API limit - please try again later." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the Backup manager setup menu." +msgstr "En ekstra mappe er ikke valgt, vennligst velg mappe i oppsettsmenyen til Backup Manager" + msgid "Italian" msgstr "" @@ -6979,6 +8027,9 @@ msgstr "" msgid "Japan" msgstr "" +msgid "Jazz" +msgstr "" + msgid "Jersey" msgstr "" @@ -6988,6 +8039,9 @@ msgstr "" msgid "Jordan" msgstr "" +msgid "Jugend" +msgstr "" + msgid "Jump first press in channel selection" msgstr "" @@ -7030,9 +8084,18 @@ msgstr "" msgid "Just zap" msgstr "" +msgid "Justiz" +msgstr "" + msgid "KA-SAT" msgstr "KA-SAT (9°E)" +msgid "Kampfsport" +msgstr "" + +msgid "Katastrophe" +msgstr "" + msgid "Kazakhstan" msgstr "" @@ -7056,6 +8119,9 @@ msgstr "" msgid "Kernel: %s" msgstr "" +msgid "Kexec warning" +msgstr "" + msgid "Key" msgstr "" @@ -7074,21 +8140,57 @@ msgstr "" msgid "Keyboard settings" msgstr "" +msgid "Kinder" +msgstr "" + msgid "Kiribati" msgstr "" +msgid "Klassiker" +msgstr "" + +msgid "Kneipensport" +msgstr "" + +msgid "Komödie" +msgstr "" + msgid "Korea (Democratic People's Republic of)" msgstr "" msgid "Korea (Republic of)" msgstr "" +msgid "Kraftsport" +msgstr "" + +msgid "Krieg" +msgstr "" + +msgid "Krimi" +msgstr "" + +msgid "Kriminalität" +msgstr "" + +msgid "Kultur" +msgstr "" + +msgid "Kunst" +msgstr "" + +msgid "Kurzfilm" +msgstr "" + msgid "Kuwait" msgstr "" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" +msgid "LAN" +msgstr "" + msgid "LAN adapter" msgstr "" @@ -7122,12 +8224,27 @@ msgstr "" msgid "LED brightness during standby." msgstr "" +msgid "LEFT" +msgstr "" + +msgid "LIST" +msgstr "" + msgid "LNB" msgstr "" +msgid "Label not defined" +msgstr "" + +msgid "Landestypisch" +msgstr "" + msgid "Language" msgstr "" +msgid "Language Wizard" +msgstr "" + msgid "Language selection" msgstr "" @@ -7137,6 +8254,10 @@ msgstr "" msgid "Large" msgstr "" +#, python-format +msgid "Last E2 update:\t%s (%s)\n" +msgstr "" + msgid "Last Req." msgstr "" @@ -7146,20 +8267,15 @@ msgstr "" msgid "Last speed" msgstr "" -#, python-format -msgid "Last update:\t%s\n" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Last update: %s" -msgstr "" - msgid "Last used share: " msgstr "" msgid "LastPage" msgstr "" +msgid "Late Night" +msgstr "" + msgctxt "third event: 'third' event label" msgid "Later" msgstr "" @@ -7176,8 +8292,7 @@ msgstr "" msgid "Leave DVD player?" msgstr "" -msgid "" -"Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." +msgid "Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." msgstr "" msgid "Lebanon" @@ -7192,6 +8307,9 @@ msgstr "" msgid "Left long" msgstr "" +msgid "Leichtathletik" +msgstr "" + msgid "Leisure hobbies" msgstr "" @@ -7213,6 +8331,9 @@ msgstr "" msgid "Liechtenstein" msgstr "" +msgid "Lifestyle" +msgstr "" + msgid "Light Grey" msgstr "" @@ -7225,10 +8346,7 @@ msgstr "" msgid "Limit east" msgstr "" -msgid "" -"Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) " -"ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems " -"with limited character sets." +msgid "Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems with limited character sets." msgstr "" msgid "Limit west" @@ -7255,7 +8373,7 @@ msgstr "" msgid "Linked titles with a DVD menu" msgstr "" -msgid "List EPG functions..." +msgid "List EPG functions" msgstr "" msgid "List available networks" @@ -7276,7 +8394,7 @@ msgstr "" msgid "List/File" msgstr "" -msgid "Listen to the radio..." +msgid "Listen to the radio" msgstr "" msgid "Listener for hotplug events." @@ -7285,12 +8403,21 @@ msgstr "" msgid "Lists reloaded!" msgstr "" +msgid "Literatur" +msgstr "" + +msgid "Literaturverfilmung" +msgstr "" + msgid "Lithuania" msgstr "" msgid "Lithuanian" msgstr "" +msgid "Live" +msgstr "" + msgid "Load" msgstr "" @@ -7309,6 +8436,9 @@ msgstr "" msgid "Loading skin" msgstr "" +msgid "Loading the package list. Please wait..." +msgstr "" + msgid "Local box" msgstr "" @@ -7331,6 +8461,15 @@ msgstr "" msgid "Location" msgstr "" +msgid "Location of where backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Location of where the image backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Locations searched when creating the images list. Select 'yes' to search all likely locations on your system where images may be located. Select 'no' to limit the search to just the user selected backup location." +msgstr "" + msgid "Lock ratio" msgstr "" @@ -7340,15 +8479,25 @@ msgstr "" msgid "Log" msgstr "" +#, python-format +msgid "Log %s-%s" +msgstr "" + msgid "Log Manager" msgstr "" +msgid "Log python stack trace on spinner" +msgstr "" + msgid "Log results to harddisk" msgstr "" msgid "LogManager" msgstr "" +msgid "Login as an OpenViX developer" +msgstr "" + msgid "Logs" msgstr "" @@ -7373,6 +8522,9 @@ msgstr "" msgid "Long key press" msgstr "" +msgid "Long press: " +msgstr "" + msgid "Longitude" msgstr "" @@ -7403,9 +8555,25 @@ msgstr "" msgid "MB" msgstr "MB" +msgid "MEDIA" +msgstr "" + msgid "MENU" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." +msgstr "MGcamd kan ikke kjøre samtidig med CCcam" + +msgid "MM-DD-YYYY" +msgstr "" + +msgid "MMA" +msgstr "" + +msgid "MUTE" +msgstr "" + msgid "Macao" msgstr "" @@ -7415,6 +8583,36 @@ msgstr "" msgid "Madagascar" msgstr "" +msgid "Magazin" +msgstr "" + +msgid "Magazine" +msgstr "" + +msgid "Magazine Caccia e Pesca" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cinema" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cultura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Musica" +msgstr "" + +msgid "Magazine Natura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Scienza" +msgstr "" + +msgid "Magazine Sport" +msgstr "" + +msgid "Magazine Viaggi" +msgstr "" + msgid "Main Menu" msgstr "" @@ -7424,6 +8622,10 @@ msgstr "" msgid "Maintain old EPG data for" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Make settings backup" +msgstr "Gjenoppretter backup..." + msgid "Make this mark an 'in' point" msgstr "" @@ -7433,6 +8635,9 @@ msgstr "" msgid "Make this mark just a mark" msgstr "" +msgid "Making a settings backup before updating is highly recommended." +msgstr "" + msgid "Malawi" msgstr "" @@ -7448,11 +8653,15 @@ msgstr "" msgid "Malta" msgstr "" -msgid "Manage extensions" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Manage settings backup." +msgstr "Gjenoppretter backup..." -#, python-format -msgid "Manage your %s %s's software" +#, fuzzy +msgid "Manage your devices mount points." +msgstr "Administrer enhetenes tilkoblingspunkter" + +msgid "Mannschaftssport" msgstr "" msgid "Manual" @@ -7479,15 +8688,15 @@ msgstr "" msgid "Margin before recording (minutes)" msgstr "" -msgid "Mark service as a dedicated 3D service" -msgstr "" - msgid "Mark/Portal/Playlist" msgstr "" msgid "Marshall Islands" msgstr "" +msgid "Martial Sports" +msgstr "" + msgid "Martinique" msgstr "" @@ -7503,6 +8712,12 @@ msgstr "" msgid "Mauritius" msgstr "" +msgid "Max channels" +msgstr "" + +msgid "Max image backups to keep (0==all)" +msgstr "" + msgid "Max memory positions" msgstr "" @@ -7518,15 +8733,16 @@ msgstr "" msgid "Maxdown: " msgstr "" +msgid "Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for removal, so the fresher ones remain." +msgstr "" + msgid "Maximum number of days" msgstr "" msgid "Maximum total space used (MB)" msgstr "" -msgid "" -"Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the " -"recording before trying to configure the positioner." +msgid "Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner." msgstr "" msgid "Mayotte" @@ -7544,12 +8760,21 @@ msgstr "" msgid "Media scanner" msgstr "" +msgid "Medical" +msgstr "" + +msgid "Medien" +msgstr "" + msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "" msgid "Medium is not empty!" msgstr "" +msgid "Melodrama" +msgstr "" + msgid "Memory" msgstr "" @@ -7562,6 +8787,9 @@ msgstr "" msgid "Menu config" msgstr "" +msgid "Menu style" +msgstr "" + #, python-format msgid "Menusort (%s)" msgstr "" @@ -7584,6 +8812,9 @@ msgstr "" msgid "Micronesia (Federated States of)" msgstr "" +msgid "Mini Series" +msgstr "" + msgid "MiniDLNA" msgstr "" @@ -7603,6 +8834,12 @@ msgstr "" msgid "Minimum send interval" msgstr "" +msgid "Miniserie" +msgstr "" + +msgid "Minority Sports" +msgstr "" + msgid "Mins" msgstr "" @@ -7618,6 +8855,9 @@ msgstr "" msgid "Missing " msgstr "" +msgid "Moda" +msgstr "" + msgid "Mode" msgstr "" @@ -7643,6 +8883,9 @@ msgstr "" msgid "Model: %s %s\n" msgstr "" +msgid "Modern Dance" +msgstr "" + msgid "Modes" msgstr "" @@ -7667,6 +8910,9 @@ msgstr "" msgid "Monday" msgstr "" +msgid "Mondo e Tendenze" +msgstr "" + msgid "Mongolia" msgstr "" @@ -7685,15 +8931,47 @@ msgstr "" msgid "Mosquito noise reduction" msgstr "" +msgid "Motor Sport" +msgstr "" + msgid "Motor command retries" msgstr "" msgid "Motor running timeout" msgstr "" +msgid "Motorcycling" +msgstr "" + +msgid "Motori" +msgstr "" + +msgid "Motoring" +msgstr "" + +msgid "Motors" +msgstr "" + +msgid "Motorsport" +msgstr "" + +msgid "Mount" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Mount manager" +msgstr "Mount Manager" + msgid "Mount." msgstr "" +msgid "Mount: " +msgstr "Tilkobling:" + msgid "Mounts" msgstr "" @@ -7703,6 +8981,9 @@ msgstr "" msgid "Move Left/Right" msgstr "" +msgid "Move Nand root to SD card" +msgstr "" + msgid "Move PIP" msgstr "" @@ -7736,12 +9017,18 @@ msgstr "" msgid "Move east" msgstr "" +msgid "Move left" +msgstr "" + msgid "Move menu item down" msgstr "" msgid "Move menu item up" msgstr "" +msgid "Move right" +msgstr "" + msgid "Move the keyboard cursor down" msgstr "" @@ -7766,6 +9053,12 @@ msgstr "" msgid "Move the text cursor to the last character" msgstr "" +msgid "Move to description" +msgstr "" + +msgid "Move to end" +msgstr "" + msgid "Move to first line / screen" msgstr "" @@ -7784,6 +9077,10 @@ msgstr "" msgid "Move to previous channel" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Move to start" +msgstr "Autostart" + msgid "Move up a line" msgstr "" @@ -7852,6 +9149,10 @@ msgstr "" msgid "Moving files" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Moving to backup Location..." +msgstr "Flytter til backup destinasjon..." + msgid "Moving to position" msgstr "" @@ -7873,13 +9174,19 @@ msgstr "" msgid "MultiType" msgstr "" -msgid "Multimedia" +msgid "Multiboot" msgstr "" -msgid "Multiple service support" +msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." msgstr "" -msgid "Multisat" +msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" +msgstr "" + +msgid "Multiple service support" +msgstr "" + +msgid "Multisat" msgstr "" msgid "Multisat all select" @@ -7888,15 +9195,36 @@ msgstr "" msgid "Multistream" msgstr "" +msgid "Murder" +msgstr "" + msgid "Music" msgstr "" msgid "Music/Ballet/Dance" msgstr "" +msgid "Musica" +msgstr "" + +msgid "Musical" +msgstr "" + +msgid "Musicale" +msgstr "" + +msgid "Musik" +msgstr "" + msgid "Myanmar" msgstr "" +msgid "Mystery" +msgstr "" + +msgid "Märchen" +msgstr "" + msgid "N" msgstr "" @@ -7906,6 +9234,9 @@ msgstr "" msgid "NEXT" msgstr "" +msgid "NEXTSONG" +msgstr "" + msgid "NFS" msgstr "" @@ -7918,13 +9249,16 @@ msgstr "" msgid "NO" msgstr "" +msgid "NO, do not restore plugins" +msgstr "NEI, ikke gjenopprett plugins" + +msgid "NO, do not restore settings" +msgstr "NEI, ikke gjenopprett innstillinger" + msgid "" -"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on " -"their television / display. Please first try to disable overscan before " -"using this feature.\n" +"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user " -"interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" +"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to continue or No to exit." msgstr "" @@ -7941,6 +9275,9 @@ msgstr "" msgid "NTSC" msgstr "" +msgid "Nachrichten" +msgstr "" + msgid "Name" msgstr "" @@ -7957,8 +9294,7 @@ msgid "" "\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" "- Please check your DHCP server, cabling and adapter setup.\n" -"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in " -"the \"Nameserver\" configuration." +"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in the \"Nameserver\" configuration." msgstr "" #, python-format @@ -7971,7 +9307,7 @@ msgstr "" msgid "Nameserver settings" msgstr "" -msgid "Namespace" +msgid "Namespace & Orbital pos." msgstr "" msgid "Namibia" @@ -7980,15 +9316,39 @@ msgstr "" msgid "Narration" msgstr "" +msgid "National" +msgstr "" + +msgid "National Music" +msgstr "" + +msgid "National News" +msgstr "" + +msgid "Natur" +msgstr "" + +msgid "Natura" +msgstr "" + +msgid "Nature" +msgstr "" + msgid "Nauru" msgstr "" +msgid "Navigate up/down with UP/DOWN buttons and page up/down with LEFT/RIGHT. EXIT to return to the help screen. OK to perform the action described in the currently highlighted help." +msgstr "" + msgid "Navigation" msgstr "" msgid "Nepal" msgstr "" +msgid "Netball" +msgstr "" + msgid "Netherlands" msgstr "" @@ -8049,6 +9409,12 @@ msgstr "" msgid "Network:" msgstr "" +msgid "NetworkInadynSetup" +msgstr "" + +msgid "Neue Medien" +msgstr "" + msgid "New" msgstr "" @@ -8058,21 +9424,34 @@ msgstr "" msgid "New Zealand" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "New backup" +msgstr "Ny backup" + msgid "New password" msgstr "" msgid "New profile: " msgstr "" -msgid "New version:" +msgid "News" +msgstr "" + +msgid "News Magazine" msgstr "" -msgid "News" +msgid "News and Weather" msgstr "" msgid "News/Current Affairs" msgstr "" +msgid "News/Current Affairs/Social" +msgstr "" + +msgid "News/Documentary" +msgstr "" + msgid "Next" msgstr "" @@ -8080,6 +9459,10 @@ msgctxt "now/next: 'next' event label" msgid "Next" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Next backup: " +msgstr "Neste backup: " + msgid "Nicaragua" msgstr "" @@ -8098,14 +9481,16 @@ msgstr "" msgid "No (supported) DVDROM found!" msgstr "" +msgid "No Category" +msgstr "" + msgid "No Connection" msgstr "" -msgid "" -"No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." +msgid "No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." msgstr "" -msgid "No ECMPids available" +msgid "No ECMPids available (FTA Service)" msgstr "" msgid "No HDD found or HDD not initialized!" @@ -8114,6 +9499,9 @@ msgstr "" msgid "No Logs" msgstr "" +msgid "No MAC interface found" +msgstr "" + msgid "No Timeshift found to save as recording!" msgstr "" @@ -8123,15 +9511,61 @@ msgstr "" msgid "No age block" msgstr "" -msgid "No backup needed" -msgstr "" - msgid "No card inserted!" msgstr "" msgid "No clients streaming" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "" +"No config files found, please setup CCcam first\n" +"in /etc/CCcam.cfg." +msgstr "" +"Finner ingen konfigurasjonsfiler, vennligst sett opp\n" +"CCcam i /etc/CCcam.cfg først" + +#, fuzzy +msgid "" +"No config files found, please setup Hypercam first\n" +"in /etc/hypercam.cfg." +msgstr "" +"Finner ingen konfigurasjonsfiler, vennligst sett opp\n" +"Hypercam i /etc/hypercam.cfg først" + +#, fuzzy +msgid "" +"No config files found, please setup MGcamd first\n" +"in /usr/keys." +msgstr "" +"Finner ingen konfigurasjonsfiler, vennligst sett opp\n" +"MGcamd i /var/keys først" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" +"Finner ingen konfigurasjonsfiler, vennligst sett opp\n" +"OScam i /etc/tuxbox/config først" + +#, fuzzy +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" +"Finner ingen konfigurasjonsfiler, vennligst sett opp\n" +"OScam i /etc/tuxbox/config først" + #, python-format msgid "No configs for specifies softcam %s." msgstr "" @@ -8147,9 +9581,6 @@ msgid "" "(Timeout reading PAT)" msgstr "" -msgid "No data received yet" -msgstr "" - msgid "No delay" msgstr "" @@ -8162,9 +9593,7 @@ msgstr "" msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "" -msgid "" -"No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip " -"forward/backward!" +msgid "No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip forward/backward!" msgstr "" msgid "No free index available" @@ -8176,10 +9605,10 @@ msgstr "" msgid "No images found" msgstr "" -msgid "No module found" +msgid "No images found on the selected download server...if password check validity" msgstr "" -msgid "No network connection available." +msgid "No module found" msgstr "" msgid "No networks found" @@ -8188,12 +9617,13 @@ msgstr "" msgid "No of items switch (increase or reduced)" msgstr "" +msgid "No plugins needed to be installed" +msgstr "" + msgid "No priority" msgstr "" -msgid "" -"No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your " -"tuner setup." +msgid "No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your tuner setup." msgstr "" msgid "No service" @@ -8228,46 +9658,43 @@ msgstr "" msgid "No updates found, Press OK to exit this screen." msgstr "" +msgid "No user installed plugins found" +msgstr "" + msgid "No wireless networks found! Searching..." msgstr "" msgid "" "No working local network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a network cable and your network is " -"configured correctly." +"Please verify that you have attached a network cable and your network is configured correctly." msgstr "" msgid "" "No working wireless network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your " -"network is configured correctly." +"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your network is configured correctly." msgstr "" msgid "" "No working wireless network interface found.\n" -" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " -"your local network interface." +" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable your local network interface." msgstr "" msgid "No, but restart from the beginning" msgstr "" -msgid "No, do nothing." -msgstr "" - -msgid "No, just start my %s %s" +msgid "No, scan later manually" msgstr "" -msgid "No, never" +msgid "NodeID" msgstr "" -msgid "No, scan later manually" +msgid "NodeID: " msgstr "" -msgid "NodeID" +msgid "Non Classificato" msgstr "" -msgid "NodeID: " +msgid "Non Definito" msgstr "" msgid "None" @@ -8276,6 +9703,9 @@ msgstr "Ingen" msgid "Norfolk Island" msgstr "" +msgid "Normal" +msgstr "" + msgid "North" msgstr "" @@ -8297,16 +9727,14 @@ msgstr "" msgid "Not Flashing" msgstr "" -msgid "Not Shown" +msgid "Not associated" msgstr "" -msgid "Not associated" +msgid "Not defined" msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB " -"required, %d MB available)" +msgid "Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB required, %d MB available)" msgstr "" #, python-format @@ -8341,14 +9769,17 @@ msgstr "" msgid "Nothing, just leave this menu" msgstr "" +msgid "Notiziario" +msgstr "" + msgctxt "now/next: 'now' event label" msgid "Now" msgstr "" -msgid "" -"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as " -"much as possible, but make sure that you can still see the difference " -"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." +msgid "Now skipping restore process" +msgstr "Hopper over gjenoppretting nå" + +msgid "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." msgstr "" msgid "Number" @@ -8369,6 +9800,15 @@ msgstr "" msgid "Number or SMS style data entry" msgstr "" +msgid "Nuoto" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Branding" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Remotes" +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "OK" @@ -8378,16 +9818,16 @@ msgstr "" msgid "OK button (short)" msgstr "" -msgid "OK, guide me through the upgrade process" -msgstr "" +msgid "OK, to perform a restore" +msgstr "OK, for å gjenopprette" msgid "ONID" msgstr "" -msgid "OSD" +msgid "OPTION" msgstr "" -msgid "OSD 3D Setup" +msgid "OSD" msgstr "" msgid "OSD Position" @@ -8417,12 +9857,27 @@ msgstr "" msgid "Offline decode delay (ms)" msgstr "" +msgid "Offset CA device index" +msgstr "" + +msgid "Offset and close CA device" +msgstr "" + +msgid "Olympia" +msgstr "" + +msgid "Olympics" +msgstr "" + msgid "Oman" msgstr "" msgid "On" msgstr "" +msgid "On Screen Display" +msgstr "" + msgid "On end of movie" msgstr "" @@ -8432,9 +9887,7 @@ msgstr "" msgid "On except in same named directory" msgstr "" -msgid "" -"On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the " -"background." +msgid "On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the background." msgstr "" msgid "On valid ONIDs, ignore frequency sub network part" @@ -8452,19 +9905,19 @@ msgstr "" msgid "One line" msgstr "" +msgid "One line Alt" +msgstr "" + msgid "OnlineVersionCheck" msgstr "" msgid "Only active when in standby" msgstr "" -msgid "" -"Only change this setting if you are using a SCR device that has been " -"reprogrammed with a custom programmer. For further information check with " -"the person that reprogrammed the device." +msgid "Only alpha test to alpha blend" msgstr "" -msgid "Only extensions." +msgid "Only change this setting if you are using a SCR device that has been reprogrammed with a custom programmer. For further information check with the person that reprogrammed the device." msgstr "" msgid "Only free scan" @@ -8479,21 +9932,25 @@ msgstr "" msgid "Only on startup" msgstr "" -msgid "" -"Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-" -"A command signal. For all other setups select 'no'." +msgid "Only scheduled" +msgstr "" + +msgid "Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-A command signal. For all other setups select 'no'." +msgstr "" + +msgid "Open RDS/RASS screen" msgstr "" msgid "Open RDS/RASS screen..." msgstr "" -msgid "Open bouquet list" +msgid "Open VirtualKeyboard" msgstr "" -msgid "Open infobar EPG" +msgid "Open bouquet list" msgstr "" -msgid "Open infobar EPG..." +msgid "Open infobar EPG" msgstr "" msgid "Open menu" @@ -8550,10 +10007,11 @@ msgstr "" msgid "OpenTV EPG forced download" msgstr "" -msgid "OpenTV download setup" +msgid "OpenVPN" msgstr "" -msgid "OpenVPN" +#, python-format +msgid "OpenViX: %s" msgstr "" msgid "OpenVpn Setup" @@ -8562,6 +10020,9 @@ msgstr "" msgid "OpentvZapper" msgstr "" +msgid "Opera" +msgstr "" + msgid "Orbital position" msgstr "" @@ -8574,27 +10035,48 @@ msgstr "" msgid "Original language" msgstr "" +msgid "Oscam/Ncam Info Settings" +msgstr "" + msgid "Oscam/Ncam not running - start Cam to obtain information." msgstr "" msgid "Other" msgstr "" -msgid "Output" +msgid "Other Subtitles & lang" +msgstr "" + +msgid "Other buttons will jump to the help for that button, if there is help." +msgstr "" + +msgid "Other functions" msgstr "" -msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgid "Outdoor" msgstr "" -msgid "Overwrite configuration files?" +msgid "Output" +msgstr "" + +msgid "Overwrite Recovery" msgstr "" msgid "PAGE UP/DOWN" msgstr "" +msgid "PAGEDOWN" +msgstr "" + +msgid "PAGEUP" +msgstr "" + msgid "PAL" msgstr "" +msgid "PAUSE" +msgstr "" + msgid "PCM" msgstr "" @@ -8610,6 +10092,9 @@ msgstr "" msgid "PDC" msgstr "" +msgid "PG - Parental Guidance" +msgstr "" + msgid "PGS file" msgstr "" @@ -8622,6 +10107,15 @@ msgstr "" msgid "PIP with OSD" msgstr "" +msgid "PLAY" +msgstr "" + +msgid "PLAYLIST" +msgstr "" + +msgid "PLAYPAUSE" +msgstr "" + msgid "PLP ID" msgstr "" @@ -8634,25 +10128,51 @@ msgstr "" msgid "PLS Mode & PLS Code" msgstr "" +msgid "PLUGIN" +msgstr "" + msgid "PMT PID" msgstr "" +msgid "PORTAL" +msgstr "" + +msgid "POWER" +msgstr "" + +msgid "POWER2" +msgstr "" + msgid "PREVIOUS" msgstr "" +msgid "PREVIOUSSONG" +msgstr "" + msgid "PRIMETIME" msgstr "" -msgid "Package list update" +msgid "PVR" msgstr "" -msgid "Packages" +#, fuzzy +msgid "Package Manager" +msgstr "Swap Manager" + +msgid "Package list loading" msgstr "" -msgid "Packet management" +msgid "Package list update" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Package manager" +msgstr "Image Manager" + +msgid "Packages" msgstr "" -msgid "Packet manager" +msgid "Packages to update" msgstr "" msgid "Page down" @@ -8699,6 +10219,9 @@ msgstr "" msgid "Papua New Guinea" msgstr "" +msgid "Parabel" +msgstr "" + msgid "Paraguay" msgstr "" @@ -8714,15 +10237,31 @@ msgstr "" msgid "Parental control" msgstr "" +msgid "Parliament" +msgstr "" + +msgid "Parodie" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now unmounted you can remove device." +msgstr "" + msgid "Passthrough" msgstr "" msgid "Password" msgstr "" +msgid "Password (httpuser)" +msgstr "" + msgid "Password (httpwd)" msgstr "" +msgid "Password Actions" +msgstr "" + msgid "Password Setup" msgstr "" @@ -8753,6 +10292,9 @@ msgstr "" msgid "Peak load (max queued requests per workerthread)" msgstr "" +msgid "Per Tutti" +msgstr "" + msgid "Percentage" msgstr "" @@ -8768,15 +10310,11 @@ msgstr "" msgid "Perform a full image backup" msgstr "" -msgid "Perform a settings backup before updating." -msgstr "" - -msgid "Perform a settings backup," -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Perform a settings backup" +msgstr "Gjenoppretter backup..." -msgid "" -"Perform a settings backup, making a backup before updating is strongly " -"advised." +msgid "Perform a settings backup before updating." msgstr "" msgid "Perform an online update check in the background" @@ -8794,12 +10332,18 @@ msgstr "" msgid "Peru" msgstr "" +msgid "Pesca" +msgstr "" + msgid "Philippines" msgstr "" msgid "PiP" msgstr "" +msgid "PiPZap" +msgstr "" + msgid "Picon" msgstr "" @@ -8890,7 +10434,19 @@ msgstr "" msgid "Play previous" msgstr "" -msgid "Play recorded movies..." +msgid "Play recorded movies" +msgstr "" + +msgid "Play service with Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service with streamrelay" +msgstr "" + +msgid "Play service without Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service without streamrelay" msgstr "" #, python-format @@ -8903,6 +10459,9 @@ msgstr "" msgid "Play the selected recording" msgstr "" +msgid "Playback" +msgstr "" + msgid "" "Playback information missing\n" "Playback aborted to avoid crash\n" @@ -8921,24 +10480,19 @@ msgstr "" msgid "Please change the recording end time" msgstr "" -msgid "Please choose CCcam-Reader" +msgid "Please choose an extension" msgstr "" msgid "Please choose an extension..." msgstr "" -msgid "Please choose reader" -msgstr "" - msgid "" -"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" msgid "" -"Please configure your internet connection by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure your internet connection by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" @@ -8984,9 +10538,10 @@ msgstr "" msgid "Please follow the instructions on the TV" msgstr "" -msgid "" -"Please note that the previously selected media could not be accessed and " -"therefore the default directory is being used instead." +msgid "Please note that the previously selected media could not be accessed and therefore the default directory is being used instead." +msgstr "" + +msgid "Please note, images are large, generally over 100 MB so downloading over a slow or unstable connection is prohibitive." msgstr "" msgid "Please open Picture in Picture first" @@ -9007,7 +10562,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a playlist..." msgstr "" -msgid "Please select a sub service..." +msgid "Please select a sub service" msgstr "" msgid "Please select a subservice to record..." @@ -9016,13 +10571,15 @@ msgstr "" msgid "Please select a subservice..." msgstr "" -msgid "Please select an acceptable directory." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Please select device to use as SWAP file location." +msgstr "Vennligst velg enhet til bruk for swap" -msgid "Please select medium to be scanned" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Please select folder that contains .ipk packages." +msgstr "Vennligst angi mappe som inneholder noen pakker" -msgid "Please select medium to use as backup location" +msgid "Please select medium to be scanned" msgstr "" msgid "Please select the default action of the EPG button" @@ -9031,12 +10588,14 @@ msgstr "" msgid "Please select the default action of the INFO button" msgstr "" +msgid "Please select the file to restore." +msgstr "" + msgid "Please select the movie path..." msgstr "" msgid "" -"Please select the network interface that you want to use for your internet " -"connection.\n" +"Please select the network interface that you want to use for your internet connection.\n" "\n" "Please press OK to continue." msgstr "" @@ -9102,9 +10661,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of " -"the user interface box are covering the test pattern and touching the edges " -"of your TV.\n" +"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of the user interface box are covering the test pattern and touching the edges of your TV.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" @@ -9126,12 +10683,36 @@ msgstr "" msgid "Please wait while gathering EPG data..." msgstr "" +msgid "Please wait while plugins restore completes..." +msgstr "Vennligst vent til gjenoppretting av plugins er fullført..." + msgid "Please wait while scanning for devices..." msgstr "" msgid "Please wait while scanning is in progress..." msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." +msgstr "Søker etter enheter, vennligst vent..." + +msgid "Please wait while settings restore completes..." +msgstr "Vennligst vent til gjenoppretting av innstillinger er fullført..." + +msgid "Please wait while starting\n" +msgstr "Oppstart pågår, vennligst vent\n" + +msgid "Please wait while stopping\n" +msgstr "Stopp pågår, vennligst vent\n" + +#, fuzzy +msgid "Please wait while the flash prepares." +msgstr "Innsamling av informasjon pågår, vennligst vent..." + +#, fuzzy +msgid "Please wait while the system gathers information..." +msgstr "Innsamling av informasjon pågår, vennligst vent..." + msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "" @@ -9144,10 +10725,17 @@ msgstr "" msgid "Please wait while your network configuration is activated..." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Please wait while your network configuration is deactivated..." +msgstr "Søker etter enheter, vennligst vent..." + #, python-format msgid "Please wait, initialising %s." msgstr "" +msgid "Please wait." +msgstr "Vennligst vent." + msgid "Please wait..." msgstr "" @@ -9163,19 +10751,17 @@ msgstr "" msgid "Plugin browser settings" msgstr "" -msgid "Plugin details" -msgstr "" - msgid "Plugin install" msgstr "" -msgid "Plugin manager activity information" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "Opplisting av plugins mislyktes - eks. feil plassering av backup eller ingen tilgjengelig plass på enhet" -msgid "Plugin manager help" +msgid "Plugins" msgstr "" -msgid "Plugins" +msgid "Poker" msgstr "" msgid "Poland" @@ -9190,6 +10776,27 @@ msgstr "" msgid "Polish" msgstr "" +msgid "Politica" +msgstr "" + +msgid "Political Issues" +msgstr "" + +msgid "Politics" +msgstr "" + +msgid "Politik" +msgstr "" + +msgid "Poliziesco" +msgstr "" + +msgid "Pop" +msgstr "" + +msgid "Popoli" +msgstr "" + msgid "Popup" msgstr "" @@ -9211,6 +10818,9 @@ msgstr "" msgid "Port:" msgstr "" +msgid "Porträt" +msgstr "" + msgid "Portugal" msgstr "" @@ -9301,6 +10911,9 @@ msgstr "" msgid "PowerControl FrontDisplay Suspend Mode" msgstr "" +msgid "Powerboating" +msgstr "" + msgid "Predefined" msgstr "" @@ -9355,6 +10968,9 @@ msgstr "" msgid "Preferred tuner for recordings" msgstr "" +msgid "Preparing extra plugins..." +msgstr "Forbereder ekstra plugins..." + msgid "Preparing... Please wait" msgstr "" @@ -9364,15 +10980,16 @@ msgstr "" msgid "Press '0' to toggle PiP mode" msgstr "" -msgid "" -"Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or " -"BLUE (Restore) to restore all deleted images." +msgid "Press 'Menu' to select a storage device" msgstr "" -msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgid "Press 'OK' to select from service list" msgstr "" -msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgid "Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or BLUE (Restore) to restore all deleted images." +msgstr "" + +msgid "Press OK" msgstr "" msgid "Press OK on your remote control to continue." @@ -9382,9 +10999,6 @@ msgstr "" msgid "Press OK to activate the selected%s skin." msgstr "" -msgid "Press OK to activate the settings." -msgstr "" - msgid "Press OK to edit the settings." msgstr "" @@ -9411,10 +11025,10 @@ msgstr "" msgid "Press OK to select the save location of the log file." msgstr "" -msgid "Press OK to select/deselect a CAId." +msgid "Press OK to select which days to perform an EPG download." msgstr "" -msgid "Press OK to set the MAC address." +msgid "Press OK to select/deselect a CAId." msgstr "" msgid "Press OK to show details" @@ -9429,6 +11043,9 @@ msgstr "" msgid "Press OK, save and exit..." msgstr "" +msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." +msgstr "" + msgid "" "Press up/down to scroll through the selected log\n" "\n" @@ -9461,9 +11078,6 @@ msgid "" "If this issue persists please check/report on forum" msgstr "" -msgid "Process" -msgstr "" - #, python-format msgid "Processor temp:\t%s" msgstr "" @@ -9483,6 +11097,9 @@ msgstr "" msgid "Progress bar right" msgstr "" +msgid "Prominent" +msgstr "" + msgid "Properties of current title" msgstr "" @@ -9555,9 +11172,18 @@ msgstr "" msgid "Providers: " msgstr "" +msgid "Psychologie" +msgstr "" + msgid "Puerto Rico" msgstr "" +msgid "Puppentrick" +msgstr "" + +msgid "Puppets" +msgstr "" + msgid "Purge deleted user bouquets" msgstr "" @@ -9583,6 +11209,12 @@ msgstr "" msgid "Quad core" msgstr "" +msgid "Query before starting backup." +msgstr "" + +msgid "Query before starting image backup." +msgstr "" + msgid "Question" msgstr "" @@ -9598,6 +11230,12 @@ msgstr "" msgid "Quit Movie Player with EXIT button" msgstr "" +msgid "Quiz" +msgstr "" + +msgid "RADIO" +msgstr "" + msgid "RAM" msgstr "" @@ -9616,22 +11254,58 @@ msgstr "" msgid "REC Symbol in use" msgstr "" +msgid "RECALL" +msgstr "" + +msgid "RECORD" +msgstr "" + +msgid "RECOVERY MODE" +msgstr "" + +msgid "RED" +msgstr "" + +msgid "REWIND" +msgstr "" + msgid "RF output settings" msgstr "" msgid "RGB" msgstr "" +msgid "RIGHT" +msgstr "" + +msgid "Racing" +msgstr "" + msgid "Radio" msgstr "" msgid "Radio Channel Selection" msgstr "" +msgid "Radsport" +msgstr "" + +msgid "Ragazzi" +msgstr "" + +msgid "Ragazzi e Musica" +msgstr "" + +msgid "Rallying" +msgstr "" + msgid "Random" msgstr "" -msgid "Random password" +msgid "Random Password" +msgstr "" + +msgid "Randomly generate a password" msgstr "" #, python-format @@ -9648,6 +11322,9 @@ msgstr "" msgid "Read Userdata from %s.conf" msgstr "" +msgid "Read Userdata from oscam.conf" +msgstr "" + msgid "Reader" msgstr "" @@ -9657,6 +11334,9 @@ msgstr "" msgid "Reader/User" msgstr "" +msgid "Reader:" +msgstr "" + #, python-format msgid "Ready to install \"%s\" ?" msgstr "" @@ -9665,6 +11345,15 @@ msgstr "" msgid "Ready to remove \"%s\" ?" msgstr "" +msgid "Real Life" +msgstr "" + +msgid "Reality" +msgstr "" + +msgid "Reality Show" +msgstr "" + msgid "Really close without saving settings?" msgstr "" @@ -9710,6 +11399,9 @@ msgstr "" msgid "Reboot required" msgstr "" +msgid "Rebooting..." +msgstr "Starter på nytt..." + msgid "Rec" msgstr "" @@ -9725,6 +11417,9 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "" +msgid "Record icon match" +msgstr "" + msgid "Record next" msgstr "" @@ -9741,15 +11436,25 @@ msgstr "" msgid "Recording" msgstr "" -msgid "Recording & Playback" +msgid "Recording 4097, 5001 and 5002 streams not possible with external players, so convert recordings to servicetype 1." +msgstr "" + +msgid "" +"Recording HDMI In not possible on this receiver, timer ended!\n" +"Please recheck it!" msgstr "" -msgid "Recording and playback" +msgid "" +"Recording IPTV with systemapp enabled, timer ended!\n" +"Please recheck it!" msgstr "" msgid "Recording and playback settings" msgstr "" +msgid "Recording frame rate, ideally matching source frame rate or integer multiple. If in doubt, set to 60." +msgstr "" + #, python-format msgid "Recording in progress: %s" msgstr "" @@ -9760,12 +11465,22 @@ msgstr "" msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" +"Do you still want to flash image\n" +"%s?" +msgstr "" + msgid "Recording/media selection" msgstr "" msgid "Recordings" msgstr "" +msgid "Recordings - convert IPTV servicetypes to 1" +msgstr "" + msgid "Recordings always have priority" msgstr "" @@ -9782,13 +11497,13 @@ msgstr "" msgid "Red" msgstr "" -msgid "Red button (long)" +msgid "Red button" msgstr "" -msgid "Red button (short)" +msgid "Red button (long)" msgstr "" -msgid "Red button..." +msgid "Red button (short)" msgstr "" msgid "Red colored" @@ -9822,6 +11537,21 @@ msgstr "" msgid "Region" msgstr "" +msgid "Regional" +msgstr "" + +msgid "Regional News" +msgstr "" + +msgid "Regionale" +msgstr "" + +msgid "Reisen" +msgstr "" + +msgid "Reiten" +msgstr "" + msgid "Relative" msgstr "" @@ -9831,7 +11561,13 @@ msgstr "" msgid "Relevant PIDs routing" msgstr "" -msgid "Reload" +msgid "Religion" +msgstr "" + +msgid "Religione" +msgstr "" + +msgid "Religious" msgstr "" msgid "Reload blacklists" @@ -9864,15 +11600,24 @@ msgstr "" msgid "Remote box" msgstr "" +msgid "Remote control source*" +msgstr "" + msgid "Remote control type" msgstr "" +msgid "Removal has completed." +msgstr "" + msgid "Remove" msgstr "" msgid "Remove Confirmation" msgstr "" +msgid "Remove EPG event name prefixes" +msgstr "" + msgid "Remove Plugins" msgstr "" @@ -9945,9 +11690,6 @@ msgstr "" msgid "Remove finished timers after (days)" msgstr "" -msgid "Remove finished." -msgstr "" - msgid "Remove from parental protection" msgstr "" @@ -9960,12 +11702,19 @@ msgstr "" msgid "Remove plugins" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Remove selected" +msgstr "Fjern valg" + msgid "Remove selected satellite" msgstr "" msgid "Remove terrestrial services" msgstr "" +msgid "Remove text for the hearing impaired from external subtitles (instrumental music or environmental sounds, e.g., when a doorbell rings or a gun shot is heard)." +msgstr "" + msgid "Remove the services on scanned transponders before re-adding services?" msgstr "" @@ -9991,6 +11740,9 @@ msgstr "" msgid "Removing service" msgstr "" +msgid "Removing temp mounts..." +msgstr "Fjerner midlertidige tilkoblinger" + msgid "Rename" msgstr "" @@ -10013,6 +11765,10 @@ msgstr "" msgid "Renamed %s!" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Renovation" +msgstr "Bekreftelse på fjerning" + msgid "Repeat" msgstr "" @@ -10037,9 +11793,10 @@ msgstr "" msgid "Repeats" msgstr "" -msgid "" -"Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext " -"subtitles for the hearing impaired)" +msgid "Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext subtitles for the hearing impaired)" +msgstr "" + +msgid "Reportage" msgstr "" msgid "Request for physical address report" @@ -10096,12 +11853,20 @@ msgstr "" msgid "Restart" msgstr "Omstart" +#, python-format +msgid "Restart %s %s." +msgstr "" + msgid "Restart GUI" msgstr "" msgid "Restart GUI now?" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Restart GUI." +msgstr "Omstart" + msgid "Restart last movie" msgstr "" @@ -10120,8 +11885,12 @@ msgstr "" msgid "Restore" msgstr "Gjenopprett" -msgid "Restore backups" -msgstr "" +msgid "Restore Confirmation" +msgstr "Bekreftelse på gjenoppretting" + +#, fuzzy +msgid "Restore confirmation" +msgstr "Bekreftelse på gjenoppretting" msgid "Restore default sort" msgstr "" @@ -10132,11 +11901,22 @@ msgstr "" msgid "Restore deleted user bouquets" msgstr "" -msgid "Restore system settings" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Restore selected" +msgstr "Gjenopprett" -msgid "Restoring..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Restore wizard" +msgstr "Gjenopprettingsveiviser" + +msgid "Restoring backup..." +msgstr "Gjenoppretter backup..." + +msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." +msgstr "Gjenoppretter plugins, dette kan ta litt tid..." + +msgid "Restoring plugins..." +msgstr "Gjenoppretter plugins..." msgid "Restricted 18+" msgstr "" @@ -10169,6 +11949,12 @@ msgstr "" msgid "Reverse list" msgstr "" +msgid "Review" +msgstr "" + +msgid "Revue" +msgstr "" + msgid "Rewind" msgstr "" @@ -10187,15 +11973,31 @@ msgstr "" msgid "Right long" msgstr "" -msgid "Roll-off" +msgid "Rock" msgstr "" +msgid "Rock/Pop" +msgstr "" + +msgid "Roll-off" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Romance" +msgstr "Avbryt" + msgid "Romania" msgstr "" msgid "Romanian" msgstr "" +msgid "Romantico" +msgstr "" + +msgid "Romantik" +msgstr "" + msgid "Root" msgstr "" @@ -10214,12 +12016,42 @@ msgstr "" msgid "Routing request" msgstr "" +msgid "Rowing" +msgstr "" + +msgid "Rugby" +msgstr "" + +msgid "Rugby League" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - International" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - International" +msgstr "" + +msgid "Run" +msgstr "Kjør" + msgid "Run how often ?" msgstr "" +msgid "Run your shell scripts." +msgstr "Kjør skall-skript." + msgid "Running" msgstr "" +msgid "Running opkg update" +msgstr "" + msgid "Russian" msgstr "" @@ -10241,6 +12073,10 @@ msgstr "" msgid "SABnzbd Setup" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "SAT" +msgstr "KA-SAT (9°E)" + msgid "SCPC optimized search range" msgstr "" @@ -10253,9 +12089,27 @@ msgstr "" msgid "SCR Unicable" msgstr "" +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +msgid "SDCARD" +msgstr "" + +msgid "SETUP" +msgstr "" + +msgid "SHIFT: " +msgstr "" + msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "" +msgid "SLEEP" +msgstr "" + +msgid "SLOW" +msgstr "" + msgid "SNR:" msgstr "" @@ -10271,6 +12125,37 @@ msgstr "" msgid "SSID:" msgstr "" +msgid "STOP" +msgstr "" + +msgid "SUBTITLE" +msgstr "" + +msgid "SUSPEND" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate it." +msgstr "Finner ingen swap fil. Swap fil må opprettes før aktivering." + +#, fuzzy +msgid "SWAP manager" +msgstr "Swap Manager" + +#, fuzzy +msgid "SWAP name:" +msgstr "Plassering av swap:" + +#, fuzzy +msgid "SWAP size:" +msgstr "Størrelse: " + +msgid "Saga" +msgstr "" + +msgid "Sailing" +msgstr "" + msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" @@ -10319,9 +12204,6 @@ msgstr "" msgid "Satellite dish settings" msgstr "" -msgid "Satellite equipment" -msgstr "" - msgid "Satellite equipment setup" msgstr "" @@ -10331,6 +12213,9 @@ msgstr "" msgid "Satellites" msgstr "" +msgid "Satire" +msgstr "" + msgid "Sats" msgstr "" @@ -10431,16 +12316,13 @@ msgstr "" msgid "Scan options" msgstr "" -msgid "" -"Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." +msgid "Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." msgstr "" msgid "Scan wireless networks" msgstr "" -msgid "" -"Scan your network for wireless access points and connect to them using your " -"selected wireless device.\n" +msgid "Scan your network for wireless access points and connect to them using your selected wireless device.\n" msgstr "" #, python-format @@ -10466,16 +12348,67 @@ msgstr "" msgid "Scanning..." msgstr "" -msgid "" -"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" msgstr "" msgid "Schedule EPG and channel list import" msgstr "" +msgid "Schedule backups" +msgstr "" + +msgid "Schedule days of the week" +msgstr "" + +msgid "Schedule return to deep standby" +msgstr "" + +msgid "Schedule scan" +msgstr "" + +msgid "Schedule time of day" +msgstr "" + +msgid "Schedule wake from deep standby" +msgstr "" + +msgid "Sci" +msgstr "" + +msgid "Sci-FI" +msgstr "" + +msgid "Sci-Fi" +msgstr "" + +msgid "Science" +msgstr "" + +msgid "Science & Tech" +msgstr "" + +msgid "Science Fiction" +msgstr "" + +msgid "Science-Fiction" +msgstr "" + +msgid "Scienza" +msgstr "" + msgid "Screen proportions" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Script runner" +msgstr "Script Runner" + +msgid "Script runner - runs from /usr/script" +msgstr "" + +msgid "Script runner settings" +msgstr "" + msgid "Scrolling Speed" msgstr "" @@ -10524,12 +12457,6 @@ msgstr "" msgid "Searching east ..." msgstr "" -msgid "Searching for available updates. Please wait..." -msgstr "" - -msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." -msgstr "" - msgid "Searching west ..." msgstr "" @@ -10569,22 +12496,25 @@ msgstr "" msgid "Seekbar sensibility" msgstr "" +msgid "Selct shares" +msgstr "" + msgid "Select" msgstr "Velg" -msgid "" -"Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted " -"switches, and '1.2' for systems using a positioner." +msgid "Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted switches, and '1.2' for systems using a positioner." msgstr "" -msgid "" -"Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select " -"'none'. If you are unsure select 'none'." +msgid "Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select 'none'. If you are unsure select 'none'." msgstr "" -msgid "" -"Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. " -"For all other setups select 'FBC automatic'." +msgid "Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. For all other setups select 'FBC automatic'." +msgstr "" + +msgid "Select 'Flash regular slot' to flash a regular MultiBoot slot or select 'Overwrite Recovery' to overwrite the Recovery image." +msgstr "" + +msgid "Select 'Standard' to display the standard vertical menu layout, or 'Horizontal' to display the menu items in a row." msgstr "" msgid "" @@ -10594,67 +12524,37 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove " -"all keymap override data and restore the default keymap definitions." +msgid "Select 'Yes' to make a settings backup before wiping the current configuration." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this " -"option will set all Enigma2 settings back to their default values. This " -"will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." +msgid "Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove all keymap override data and restore the default keymap definitions." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option " -"will remove the data used to allow playback of media files to resume from " -"the position where playback was last stopped. Playback position of " -"recordings is not affected." +msgid "Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this option will set all Enigma2 settings back to their default values. This will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove " -"all network data including automounts and network connection data including " -"connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions " -"to fail if they are configured to use these network resources." +msgid "Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option will remove the data used to allow playback of media files to resume from the position where playback was last stopped. Playback position of recordings is not affected." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the " -"options above." +msgid "Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove all network data including automounts and network connection data including connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions to fail if they are configured to use these network resources." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option " -"will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 " -"configuration folder. This will cause all affected plugins to return to " -"their default settings. This could cause some plugins to not function until " -"configured." +msgid "Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the options above." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers " -"etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial " -"settings before any configuration settings were applied. This is the most " -"reliable form of Factory Reset." +msgid "Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 configuration folder. This will cause all affected plugins to return to their default settings. This could cause some plugins to not function until configured." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option " -"will clear all timers, autotimers and power timers." +msgid "Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial settings before any configuration settings were applied. This is the most reliable form of Factory Reset." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove " -"all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the " -"receiver is retuned." +msgid "Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option will clear all timers, autotimers and power timers." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this " -"option will remove all user based skin customisations. All affected skins " -"will return to their standard settings. This will also clear any customised " -"boot logos and backdrops." +msgid "Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the receiver is retuned." +msgstr "" + +msgid "Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this option will remove all user based skin customisations. All affected skins will return to their standard settings. This will also clear any customised boot logos and backdrops." msgstr "" msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for ATSC" @@ -10669,30 +12569,19 @@ msgstr "" msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for DVB-T" msgstr "" -msgid "" -"Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec " -"sheet." +msgid "Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise " -"select 'nothing connected'." +msgid "Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB " -"spec sheet." +msgid "Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. " -"Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to " -"scan in steps of a particular frequency bandwidth." +msgid "Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to scan in steps of a particular frequency bandwidth." msgstr "" -msgid "" -"Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another " -"tuner, otherwise select 'no'." +msgid "Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another tuner, otherwise select 'no'." msgstr "" msgid "Select 'yes' to choose what bands or step sizes will be scanned." @@ -10710,10 +12599,10 @@ msgstr "" msgid "Select 'yes' to include the %s band in your search." msgstr "" -msgid "" -"Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one " -"satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on " -"every zap." +msgid "Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on every zap." +msgstr "" + +msgid "Select 'yes' to wake up the receiver from deep standby, or select 'no' to skip the import." msgstr "" msgid "Select CAId" @@ -10722,9 +12611,7 @@ msgstr "" msgid "Select EPG channel" msgstr "" -msgid "" -"Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure " -"select 'no'." +msgid "Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure select 'no'." msgstr "" msgid "Select Folders" @@ -10733,9 +12620,21 @@ msgstr "" msgid "Select Satellites" msgstr "" -msgid "" -"Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not " -"listed, manually enter the URL or IP address" +#, fuzzy +msgid "Select a backup to restore:" +msgstr "Velg pakke som skal installeres:" + +msgid "Select a package to install:" +msgstr "Velg pakke som skal installeres:" + +msgid "Select a receiver to use for client mode. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address." +msgstr "" + +msgid "Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Select a service from the service list, or left/right to enter IPTV stream details%s" msgstr "" msgid "Select a softcam script from the available list." @@ -10754,17 +12653,30 @@ msgstr "" msgid "Select all" msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "Select an image to download for %s:" +msgstr "Velg image som skal lastes ned:" + +#, fuzzy +msgid "Select an image to flash." +msgstr "Velg image som skal lastes ned:" + msgid "Select audio track" msgstr "" -msgid "Select backup files" +msgid "Select bouquets" msgstr "" -msgid "Select backup location" +msgid "Select bouquets to permanently remove" msgstr "" -msgid "Select between entering an IP address or a domain." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Select bouquets to restore" +msgstr "Velg pakke som skal installeres:" + +#, fuzzy +msgid "Select channel" +msgstr "Velg" msgid "Select channel from history" msgstr "" @@ -10778,6 +12690,10 @@ msgstr "" msgid "Select current service" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Select days" +msgstr "Velg" + msgid "Select default action of EPG button" msgstr "" @@ -10787,11 +12703,11 @@ msgstr "" msgid "Select destination for:" msgstr "" -msgid "Select directory for logfile" +msgid "Select display of record icon based on 'Sref only' or 'Sref + Stream url' where applicable." msgstr "" -msgid "Select files for backup." -msgstr "" +msgid "Select extra packages folder" +msgstr "Velg mappe for ekstra pakker" msgid "Select files/folders to backup" msgstr "Velg filer/mapper for backup" @@ -10799,26 +12715,26 @@ msgstr "Velg filer/mapper for backup" msgid "Select first service in bouquet" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Select folder containing plugins(.ipk) and Save" +msgstr "Velg mappe som inneholder plugins" + +msgid "Select horizontal resolution:" +msgstr "" + msgid "Select how quickly the dish should move between satellites." msgstr "" -msgid "" -"Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC " -"switch, positioner, etc." +msgid "Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC switch, positioner, etc." msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" msgid "Select if timeshift should continue when set to record." @@ -10845,6 +12761,9 @@ msgstr "" msgid "Select path for logfile" msgstr "" +msgid "Select provider" +msgstr "" + msgid "Select provider to add..." msgstr "" @@ -10857,31 +12776,33 @@ msgstr "" msgid "Select service to add..." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Select shares" +msgstr "Velg" + msgid "Select slot" msgstr "" msgid "Select sort method:" msgstr "" +msgid "Select stream type." +msgstr "" + msgid "Select target folder" msgstr "" -msgid "" -"Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index " -"into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the " -"requested transponder to the tuner." +#, fuzzy +msgid "Select the SWAP file size:" +msgstr "Velg størrelse på swap fil:" + +msgid "Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the " -"frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder " -"to the tuner." +msgid "Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the " -"table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested " -"transponder to the tuner." +msgid "Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" msgid "Select the character or action under the keyboard cursor" @@ -10890,11 +12811,7 @@ msgstr "" msgid "Select the current menu item" msgstr "" -msgid "" -"Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" " -"to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" " -"to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned " -"functions." +msgid "Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned functions." msgstr "" msgid "Select the highlighted image and delete" @@ -10906,16 +12823,10 @@ msgstr "" msgid "Select the locale from a menu" msgstr "" -msgid "" -"Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." +msgid "Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select the model number of your SCR device. If the model number is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." +msgid "Select the model number of your SCR device. If the model number is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." msgstr "" msgid "Select the movie path" @@ -10927,44 +12838,25 @@ msgstr "" msgid "Select the previous item in list or move cursor left" msgstr "" -msgid "" -"Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR " -"Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." +msgid "Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite you want to configure. Once that satellite is " -"configured you can select and configure other satellites that will be " -"accessed using this same tuner." +msgid "Select the satellite you want to configure. Once that satellite is configured you can select and configure other satellites that will be accessed using this same tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select " -"'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." +msgid "Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." msgstr "" msgid "Select the shifted character set" @@ -10982,13 +12874,10 @@ msgstr "" msgid "Select the tuner that this loopthrough depends on." msgstr "" -msgid "" -"Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." +msgid "Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." msgstr "" -msgid "" -"Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB " -"type is not available select 'user defined'." +msgid "Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB type is not available select 'user defined'." msgstr "" msgid "Select the type of Single Cable Reception device you are using." @@ -11000,12 +12889,6 @@ msgstr "" msgid "Select to restore all deleted images" msgstr "" -msgid "Select upgrade source" -msgstr "" - -msgid "Select upgrade source to edit." -msgstr "" - msgid "Select video input with up/down buttons" msgstr "" @@ -11033,17 +12916,10 @@ msgstr "" msgid "Select your country. If not available select 'all'." msgstr "" -msgid "" -"Select your provider and region. If not present in this list you will need " -"to select one of the other 'service scan types'." -msgstr "" - -msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" +msgid "Select your provider and region. If not present in this list you will need to select one of the other 'service scan types'." msgstr "" -msgid "" -"Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select " -"one of the default alternatives." +msgid "Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select one of the default alternatives." msgstr "" msgid "Select your time zone area or region." @@ -11052,15 +12928,16 @@ msgstr "" msgid "Select, toggle, process or edit the current entry" msgstr "" +msgid "Select:" +msgstr "Velg:" + msgid "Selecting satellites 1 (USALS)" msgstr "" msgid "Selecting satellites 2 (USALS)" msgstr "" -msgid "" -"Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one " -"block." +msgid "Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one block." msgstr "" msgid "Selection and exit" @@ -11096,8 +12973,14 @@ msgstr "" msgid "Serial no" msgstr "" +msgid "Serie" +msgstr "" + +msgid "Serious Music" +msgstr "" + #, python-format -msgid "Server Info ( %s-Version: %s )" +msgid "Server %s-%s" msgstr "" msgid "Server:" @@ -11118,9 +13001,6 @@ msgstr "" msgid "Service ID" msgstr "" -msgid "Service Info: ECM Info" -msgstr "" - msgid "Service Name" msgstr "" @@ -11136,9 +13016,35 @@ msgstr "" msgid "Service Title mode" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Service Type" +msgstr "Enhet:" + msgid "Service font size" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Service info" +msgstr "Enhet:" + +msgid "Service info - ECM Info" +msgstr "" + +msgid "Service info - service & Basic PID Info" +msgstr "" + +msgid "Service info - service & Extended PID Info" +msgstr "" + +msgid "Service info - service & PIDs" +msgstr "" + +msgid "Service info - tuner live values" +msgstr "" + +msgid "Service info - tuner setting values" +msgstr "" + msgid "Service info font size" msgstr "" @@ -11187,9 +13093,7 @@ msgstr "" msgid "Services" msgstr "" -msgid "" -"Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one " -"bouquet." +msgid "Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one bouquet." msgstr "" msgid "Set CI assignment for detection of available services." @@ -11201,25 +13105,28 @@ msgstr "" msgid "Set Framerate for MiniTV" msgstr "" -msgid "Set HDMI-CEC fixed address" -msgstr "" - msgid "Set LED Color or disable the LED." msgstr "" msgid "Set a temporary sort method for this directory" msgstr "" +msgid "Set all the settings back as they were" +msgstr "" + msgid "Set as startup service" msgstr "" +msgid "Set automatic update interval (in hours)." +msgstr "" + msgid "Set default" msgstr "" msgid "Set end time" msgstr "" -msgid "Set fixed" +msgid "Set fixed CEC address" msgstr "" msgid "Set fps for external subtitles" @@ -11231,13 +13138,10 @@ msgstr "" msgid "Set limits" msgstr "" -msgid "Set pin code persistent" +msgid "Set persistent PIN code" msgstr "" -msgid "" -"Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the " -"aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be " -"necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." +msgid "Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." msgstr "" msgid "Set startup service" @@ -11256,32 +13160,22 @@ msgstr "" msgid "Set the date the timer must start." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgid "Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgid "Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgid "Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." +msgid "Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." msgstr "" msgid "Set the default sorting method." msgstr "" -msgid "" -"Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in " -"some skins." +msgid "Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in some skins." msgstr "" msgid "Set the description of the recording." @@ -11293,6 +13187,9 @@ msgstr "" msgid "Set the global sort method" msgstr "" +msgid "Set the interval to be checked in mins." +msgstr "" + msgid "Set the jump-size of the seekbar." msgstr "" @@ -11302,12 +13199,13 @@ msgstr "" msgid "Set the position of the recording icons" msgstr "" +msgid "Set the repeat interval of backup schedule." +msgstr "" + msgid "Set the repeat interval of the schedule." msgstr "" -msgid "" -"Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software " -"render in some skins." +msgid "Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software render in some skins." msgstr "" msgid "Set the scrolling speed of text on the front display." @@ -11316,12 +13214,13 @@ msgstr "" msgid "Set the sort method for this directory" msgstr "" -msgid "" -"Set the time before checking video source for resolution/refresh rate " -"infomation." +msgid "Set the time delay before hiding the infobar." msgstr "" -msgid "Set the time delay before hiding the infobar." +msgid "Set the time of backup to start." +msgstr "" + +msgid "Set the time of day to perform an EPG download." msgstr "" msgid "Set the time of day to perform the import." @@ -11333,8 +13232,7 @@ msgstr "" msgid "Set the time the timer must stop." msgstr "" -msgid "" -"Set the type of the progress indication in the channel selection screen." +msgid "Set the type of the progress indication in the channel selection screen (right alignment only available in single line mode)." msgstr "" msgid "Set to the desired primetime." @@ -11343,25 +13241,25 @@ msgstr "" msgid "Set to what you want the button to do." msgstr "" -msgid "Set update interval (in hours)." +msgid "Set to yes for debugging the root cause of a spinner." msgstr "" msgid "Set voltage and 22KHz" msgstr "" -msgid "" -"Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown " -"in that folder." +msgid "Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown in that folder." msgstr "" #, python-format msgid "" -"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use " -"network services. \n" -"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your " -"remote control." +"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use network services. \n" +"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your remote control." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Setting up..." +msgstr "Setter opp..." + msgid "Settings" msgstr "" @@ -11380,6 +13278,10 @@ msgstr "" msgid "Setup mode" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Setup mounts" +msgstr "Setup Mounts" + msgid "Setup network time synchronization interval." msgstr "" @@ -11410,43 +13312,23 @@ msgstr "" msgid "Shift" msgstr "" -msgid "Short filenames" -msgstr "" - -msgid "" -"Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive " -"mode (normally 'no')?" -msgstr "" - -msgid "Show" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Show %s" -msgstr "" - -msgid "Show 1080p 24fps as" +msgid "Shopping" msgstr "" -msgid "Show 1080p 25fps as" +msgid "Short Film" msgstr "" -msgid "Show 1080p 30fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 25fps as" +msgid "Short filenames" msgstr "" -msgid "Show 2160p 30fps as" +msgid "Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive mode (normally 'no')?" msgstr "" -msgid "Show 480/576p 24fps as" +msgid "Show" msgstr "" -msgid "Show 720p 24fps as" +#, python-format +msgid "Show %s" msgstr "" msgid "Show CCcam Info in extensions?" @@ -11470,6 +13352,9 @@ msgstr "" msgid "Show Grid EPG" msgstr "" +msgid "Show HDMIRecord setup..." +msgstr "" + msgid "Show Log" msgstr "" @@ -11497,25 +13382,19 @@ msgstr "" msgid "Show PVR status in Movie Player infobar" msgstr "" -msgid "Show RFmod setup..." +msgid "Show RFmod setup" msgstr "" msgid "Show Readers/Proxies" msgstr "" -msgid "Show SD as" -msgstr "" - msgid "Show Single EPG" msgstr "" msgid "Show Software Update in Extensions" msgstr "" -msgid "" -"Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it " -"permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to " -"be available based on update polling." +msgid "Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to be available based on update polling." msgstr "" msgid "Show Time Remaining/Elapsed" @@ -11548,6 +13427,9 @@ msgstr "" msgid "Show autotimer list" msgstr "" +msgid "Show available subservices" +msgstr "" + msgid "Show background behind subtitles" msgstr "" @@ -11611,7 +13493,7 @@ msgstr "" msgid "Show extension selection" msgstr "" -msgid "Show extensions..." +msgid "Show extensions" msgstr "" msgid "Show favourites list" @@ -11629,9 +13511,6 @@ msgstr "" msgid "Show in extensions" msgstr "" -msgid "Show in extensions list ?" -msgstr "" - msgid "Show info" msgstr "" @@ -11674,20 +13553,22 @@ msgstr "" msgid "Show movies" msgstr "" -msgid "Show network mounts ..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show network mounts " +msgstr "Setup Mounts" msgid "Show notifications" msgstr "" -msgid "" -"Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in " -"progress." +msgid "Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in progress." msgstr "" msgid "Show or hide the extended description, (skin dependant)." msgstr "" +msgid "Show packages to be updated" +msgstr "" + msgid "Show picon background color" msgstr "" @@ -11709,8 +13590,9 @@ msgstr "" msgid "Show positioner position" msgstr "" -msgid "Show program information..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show program information" +msgstr "Bekreftelse på nedlasting" msgid "Show record indicator" msgstr "" @@ -11745,7 +13627,7 @@ msgstr "" msgid "Show shutdown menu" msgstr "" -msgid "Show single channel EPG..." +msgid "Show single channel EPG" msgstr "" msgid "Show single epg for current channel" @@ -11766,35 +13648,34 @@ msgstr "" msgid "Show subservice selection" msgstr "" -msgid "Show subservice selection list..." +msgid "Show subservice selection list" msgstr "" msgid "Show subtitle selection" msgstr "" -msgid "Show the DreamPlex player..." +msgid "Show the DreamPlex player" msgstr "" msgid "Show the list of autotimers." msgstr "" +msgid "Show the list of timers" +msgstr "" + msgid "Show the list of timers." msgstr "" -msgid "Show the plugin browser.." +msgid "Show the plugin browser" msgstr "" -msgid "Show the radio player..." +msgid "Show the radio player" msgstr "" -msgid "" -"Show the service information on two lines in the channel selection screen. " -"You can choose between the current event description below the channel name, " -"or the current event description next to the channel name, and the next " -"event description on the second line." +msgid "Show the service information on two lines in the channel selection screen." msgstr "" -msgid "Show the tv player..." +msgid "Show the tv player" msgstr "" msgid "Show time elapsed as positive" @@ -11824,12 +13705,18 @@ msgstr "" msgid "Show warning when timeshift is stopped" msgstr "" +msgid "Show/Game Show/Leisure hobbies" +msgstr "" + msgid "Show/Games show" msgstr "" msgid "Show/hide infobar" msgstr "" +msgid "Showbiz" +msgstr "" + msgid "Shows live tv or informations on LCD." msgstr "" @@ -11848,9 +13735,6 @@ msgstr "" msgid "Shut Down" msgstr "" -msgid "Side by Side" -msgstr "" - msgid "Side by side" msgstr "" @@ -11911,27 +13795,63 @@ msgstr "" msgid "Sint Maarten (Dutch part)" msgstr "" +msgid "Sit Com" +msgstr "" + +msgid "Sitcom" +msgstr "" + msgid "Site latitude" msgstr "" msgid "Site longitude" msgstr "" +msgid "Size: " +msgstr "Størrelse: " + +#, fuzzy, python-format +msgid "Size: %sGB" +msgstr "Størrelse: " + +#, fuzzy, python-format +msgid "Size: %sMB" +msgstr "Størrelse: " + +#, fuzzy, python-format +msgid "Size: %sTB" +msgstr "Størrelse: " + +#, fuzzy +msgid "Size: unavailable" +msgstr "ikke tilgjengelig" + +msgid "Sketches" +msgstr "" + +msgid "Skiing" +msgstr "" + msgid "Skin" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Skin Selection" +msgstr "Velg" + msgid "Skin Selection Actions" msgstr "" msgid "Skin Setting" msgstr "" -msgid "Skin Setup" -msgstr "" - msgid "Skin install" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Skin selection" +msgstr "Velg" + msgid "Skin setup" msgstr "" @@ -11942,9 +13862,6 @@ msgstr "" msgid "SkinSelector: Restart GUI" msgstr "" -msgid "Skins" -msgstr "" - msgid "Skip back" msgstr "" @@ -11966,8 +13883,10 @@ msgstr "" msgid "Skip forward (enter time in minutes)" msgstr "" -msgid "" -"Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgid "Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgstr "" + +msgid "Skip jumping to live TV while timeshifting with plugins" msgstr "" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward" @@ -11976,6 +13895,9 @@ msgstr "" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward timeshift" msgstr "" +msgid "Slapstick" +msgstr "" + msgid "Sleep" msgstr "" @@ -12011,11 +13933,19 @@ msgid "Slot %d" msgstr "" #, python-format -msgid "Slot%s %s: %s - %s mode%s" +msgid "Slot %s / FBC in %s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC virtual %s" msgstr "" #, python-format -msgid "Slot%s %s: %s%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s - %s mode%s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Slot%s %s %s: %s%s" msgstr "" msgid "Slovak" @@ -12048,52 +13978,82 @@ msgstr "" msgid "Smooth" msgstr "" -msgid "Social/Political/Economics" +msgid "Snooker" msgstr "" -msgid "Softcam Actions" +msgid "Snooker/Pool" msgstr "" -msgid "Softcam Script" +#, python-format +msgid "SoC:\t%s\n" msgstr "" -msgid "Softcam settings" +msgid "Soap" msgstr "" -msgid "SoftcamCheck" -msgstr "Sjekk av softcam" +msgid "Soap Opera" +msgstr "" -msgid "SoftcamManager" +msgid "Soccer" msgstr "" -msgid "SoftcamScript enable/disable cam restart" +msgid "Social/Political/Economics" msgstr "" -msgid "SoftcamScript select camscript" +msgid "Societa" msgstr "" -msgid "Software" +msgid "Society & Culture" msgstr "" -msgid "Software Update" +msgid "Softcam Actions" msgstr "" -msgid "Software management" +#, fuzzy +msgid "Softcam Management" +msgstr "Softcam Manager" + +#, fuzzy +msgid "Softcam Manager" +msgstr "Softcam Manager" + +msgid "Softcam Script" msgstr "" -msgid "Software manager setup" +#, fuzzy +msgid "Softcam manager" +msgstr "Softcam Manager" + +msgid "Softcam manager settings" msgstr "" -msgid "Software restore" +msgid "Softcam settings" msgstr "" -msgid "Software update" +#, fuzzy +msgid "Softcam starting..." +msgstr "Starter softcam..." + +#, fuzzy +msgid "Softcam stopping..." +msgstr "Stopper softcam..." + +msgid "SoftcamCheck" +msgstr "Sjekk av softcam" + +msgid "SoftcamScript enable/disable cam restart" msgstr "" -msgid "Software update settings" +msgid "SoftcamScript select camscript" +msgstr "" + +msgid "Software Update" +msgstr "" + +msgid "Software update" msgstr "" -msgid "Softwaremanager information" +msgid "Software update settings" msgstr "" msgid "Solomon Islands" @@ -12102,32 +14062,38 @@ msgstr "" msgid "Somalia" msgstr "" -msgid "" -"Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' " -"command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." +msgid "Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." msgstr "" msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "" -msgid "" -"Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue " -"persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." +#, fuzzy +msgid "Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in the Backup manager setup menu." +msgstr "Beklager, mappen eksisterer ikke. Vennligst angi mappe i oppsettsmenyen til Backup Manager" + +msgid "Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." msgstr "" -msgid "" -"Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please " -"enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." +msgid "Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." msgstr "" msgid "Sorry the feeds are down for maintenance" msgstr "" -msgid "" -"Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them " -"please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." +#, fuzzy +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." +msgstr "Beklager, feeds er nede for vedlikehold. Prøv igjen senere." + +#, fuzzy +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Beklager, feeds er nede for vedlikehold. Prøv gjenoppretting av plugins med Backup Manager senere." + +#, fuzzy +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Beklager, feeds er nede for vedlikehold. Prøv gjenoppretting av plugins med Backup Manager senere." + +msgid "Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." msgstr "" msgid "Sorry your Inadyn config is missing" @@ -12139,22 +14105,21 @@ msgstr "" msgid "Sorry your uShare config is missing" msgstr "" -#, python-format -msgid "Sorry, %s has not been installed!" +msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." msgstr "" -msgid "Sorry, no backups found!" -msgstr "" +msgid "Sorry, but the restore failed." +msgstr "Beklager, gjenopprettingen mislyktes." -msgid "Sorry, no details available!" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems." +msgstr "Beklager, men ingen fysiske enheter som støtter swap er tilkoblet. Kan ikke opprette swap fil på nettverksenhet eller FAT32 filsystem" -msgid "Sorry, this tuner is in use." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to make backup." +msgstr "Beklager, men ikke nok ledig minne og ingen fysiske enheter som støtter swap er tilkoblet. Kan ikke opprette swap fil på nettverksenhet eller FAT32 filsystem. Ikke mulig å opprette backup" -msgid "" -"Sorry, your backup destination is not writeable.\n" -"Please select a different one." +msgid "Sorry, this tuner is in use." msgstr "" msgid "Sort" @@ -12187,6 +14152,9 @@ msgstr "" msgid "Sort menu screens" msgstr "" +msgid "Sort order for help screen" +msgstr "" + msgid "Sort plug-in browser alphabetically" msgstr "" @@ -12199,6 +14167,9 @@ msgstr "" msgid "Sort the EPG list" msgstr "" +msgid "Soul/Rhythm Blues" +msgstr "" + msgid "Sound" msgstr "" @@ -12241,6 +14212,15 @@ msgstr "" msgid "Speed:" msgstr "" +msgid "Spettacolo" +msgstr "" + +msgid "Spiele" +msgstr "" + +msgid "Spielfilm" +msgstr "" + msgid "Split event detection (minutes)" msgstr "" @@ -12256,13 +14236,25 @@ msgstr "" msgid "Sports" msgstr "" +msgid "Sports Magazines" +msgstr "" + +msgid "Sprache" +msgstr "" + +msgid "Sref + stream url" +msgstr "" + +msgid "Sref only" +msgstr "" + msgid "Sri Lanka" msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" -msgid "Standart list" +msgid "Standard list" msgstr "" msgid "Standby" @@ -12280,6 +14272,15 @@ msgstr "" msgid "Start" msgstr "Start" +msgid "Start CableScan" +msgstr "" + +msgid "Start Cablescan" +msgstr "" + +msgid "Start Fastscan" +msgstr "" + msgid "Start Wizard - Screen Alignment" msgstr "" @@ -12310,12 +14311,18 @@ msgstr "" msgid "Starting on" msgstr "" +msgid "Starting..." +msgstr "Starter..." + msgid "Starts in a few seconds" msgstr "" msgid "Status" msgstr "" +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + msgid "Step east" msgstr "" @@ -12428,9 +14435,7 @@ msgstr "" msgid "Stopped" msgstr "" -msgid "" -"Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB " -"sticks)" +msgid "Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB sticks)" msgstr "" msgid "Storage" @@ -12445,9 +14450,33 @@ msgstr "" msgid "Stored position" msgstr "" +msgid "Storia" +msgstr "" + msgid "Stream" msgstr "" +msgid "Stream Relay Settings" +msgstr "" + +msgid "Stream Relay Setup Actions" +msgstr "" + +msgid "Stream Relay delay" +msgstr "" + +msgid "Stream Relay port" +msgstr "" + +msgid "Stream Relay url" +msgstr "" + +msgid "Stream Type" +msgstr "" + +msgid "Stream URL" +msgstr "" + msgid "Stream request" msgstr "" @@ -12472,6 +14501,12 @@ msgstr "" msgid "Strongest position" msgstr "" +msgid "Strongman Contests" +msgstr "" + +msgid "Stumm" +msgstr "" + msgid "Subnet" msgstr "" @@ -12523,10 +14558,10 @@ msgstr "" msgid "Subtitle selection" msgstr "" -msgid "Subtitle selection..." +msgid "Subtitles" msgstr "" -msgid "Subtitles" +msgid "Subtitles always enabled for movie playback by servicemp3/servicehisilicon." msgstr "" msgid "Subtitles off" @@ -12541,6 +14576,15 @@ msgstr "" msgid "Sudan" msgstr "" +msgid "Suitable for ages 12+" +msgstr "" + +msgid "Suitable for ages 15+" +msgstr "" + +msgid "Suitable only for Adults" +msgstr "" + msgid "Sun" msgstr "" @@ -12555,10 +14599,6 @@ msgstr "" msgid "Support at" msgstr "" -#, python-format -msgid "Support at %s" -msgstr "" - msgid "Suriname" msgstr "" @@ -12574,6 +14614,10 @@ msgstr "" msgid "Swap SNR in '%' with SNR in 'db'" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Swap manager" +msgstr "Swap Manager" + msgid "Swap services" msgstr "" @@ -12592,6 +14636,9 @@ msgstr "" msgid "Swedish" msgstr "" +msgid "Swimming" +msgstr "" + msgid "Switch" msgstr "" @@ -12607,6 +14654,9 @@ msgstr "" msgid "Switch config" msgstr "" +msgid "Switch off HDMI-IN input" +msgstr "" + msgid "Switch the PiP to the next channel" msgstr "" @@ -12619,6 +14669,9 @@ msgstr "" msgid "Switch to HDMI in mode" msgstr "" +msgid "Switch to HDMI-IN" +msgstr "" + msgid "Switch to Multi EPG" msgstr "" @@ -12708,10 +14761,25 @@ msgstr "" msgid "T2MI RAW Mode" msgstr "" -msgid "TB" +msgid "TEXT" msgstr "" -msgid "TEXT" +msgid "TIMER" +msgstr "" + +msgid "TIMESHIFT" +msgstr "" + +msgid "TMDB search for current event" +msgstr "" + +msgid "TMDb Search" +msgstr "" + +msgid "TMDb search" +msgstr "" + +msgid "TMDb search for highlighted event" msgstr "" #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline) @@ -12736,6 +14804,15 @@ msgstr "" msgid "TXT PID" msgstr "" +msgid "TXT Subtitles page & lang" +msgstr "" + +msgid "Tab" +msgstr "" + +msgid "Table Tennis" +msgstr "" + msgid "Table of contents for collection" msgstr "" @@ -12748,18 +14825,45 @@ msgstr "" msgid "Tajikistan" msgstr "" +msgid "Talk" +msgstr "" + +msgid "Talk Show" +msgstr "" + +msgid "Tanz" +msgstr "" + msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" msgid "Task warning on shutdown" msgstr "" +msgid "Teatro" +msgstr "" + +msgid "Technik" +msgstr "" + +msgid "Technology" +msgstr "" + +msgid "Telefilm" +msgstr "" + +msgid "Telenovela" +msgstr "" + msgid "Teletext" msgstr "" msgid "Teletext subtitle color" msgstr "" +msgid "Televendita" +msgstr "" + msgid "Telnet" msgstr "" @@ -12778,6 +14882,13 @@ msgstr "" msgid "Telnet port" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Temp folder" +msgstr "Midlertidig mappe" + +msgid "Tennis" +msgstr "" + msgid "Terrestrial" msgstr "" @@ -12840,10 +14951,7 @@ msgid "" msgstr "" #, python-format -msgid "" -"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " -"create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD " -"players) instead?" +msgid "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD players) instead?" msgstr "" msgid "" @@ -12866,6 +14974,9 @@ msgid "" "Please install it." msgstr "" +msgid "The IP address of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + msgid "" "The Linux kernel has changed, an update is not permitted. \n" "Install latest image using USB stick or Image Manager." @@ -12885,32 +14996,73 @@ msgstr "" msgid "The PIN codes you entered are different." msgstr "" -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +msgid "" +"The TMDb plugin is not installed!\n" +"Please install it." msgstr "" -msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." +msgid "The aspect ratio of the recording." msgstr "" -msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." +msgid "The backup creates a snapshot of the image exactly as it is at the current instant." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The backup location does not have enough free space." +msgstr "Ikke nok ledig plass på backup destinasjon." + +#, fuzzy +msgid "The backup location does not have enough free space.\n" +msgstr "Ikke nok ledig plass på backup destinasjon." + +msgid "The bitrate of the video encoder. Larger value improves quality and increases file size." msgstr "" +#, python-format msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" +"The changes need a system restart to take effect.\n" +"Restart your %s %s now?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." +msgstr "Valgt destinasjon eksisterer ikke, bruker /media/hdd" + +msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." +msgstr "" + +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." +msgstr "" + +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" +msgstr "" + +msgid "The current update may be unstable." msgstr "" -msgid "The current update may be unstable" +#, python-format +msgid "The directory %s already exists." msgstr "" msgid "The following files were found..." msgstr "" +msgid "The height of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + +msgid "The image will then be downloaded to the 'Backup location'." +msgstr "" + msgid "The loopthrough setting is wrong." msgstr "" -msgid "" -"The network wizard extension is not installed!\n" -"Please install it." +msgid "The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes the filename lengthy." +msgstr "" + +msgid "The new image will overwrite the previous one including any client images that were also configured, so care needs to be taken to make any full image backups (including client images) before overwriting the recovery image." +msgstr "" + +msgid "The order and grouping of the help information list can be controlled using MENU>Setup>User Interface>Settings>Sort order for help screen." msgstr "" msgid "The password can not be blank." @@ -12923,6 +15075,9 @@ msgstr "" msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "" +msgid "The port of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + #, python-format msgid "The results have been written to %s." msgstr "" @@ -12930,7 +15085,7 @@ msgstr "" msgid "The saved PIN was cleared." msgstr "" -msgid "The selected langugage is unavailable - using en_US" +msgid "The selected language is unavailable - using en_US" msgstr "" msgid "The service has been added to the favourites." @@ -12939,12 +15094,6 @@ msgstr "" msgid "The service has been added to the selected bouquet." msgstr "" -msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "" - -msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "" - #, python-format msgid "The user interface of your %s %s is restarting" msgstr "" @@ -12955,6 +15104,9 @@ msgid "" "due to an error in StartEnigma.py" msgstr "" +msgid "The width of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it and choose what you want to do next." @@ -12965,25 +15117,15 @@ msgid "" "Please install it." msgstr "" -msgid "" -"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +msgid "The wizard is finished now, and will reboot." msgstr "" msgid "The wizard is finished now." msgstr "" -msgid "There are at least " -msgstr "" - -#, python-format -msgid "There are at least %s updates available." -msgstr "" - -msgid "There are currently no outstanding actions." -msgstr "" - -msgid "There are no items currently available for this screen." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Theater" +msgstr "Opprett" msgid "There are no saved playlists to delete!" msgstr "" @@ -12991,13 +15133,20 @@ msgstr "" msgid "There are no saved playlists to load!" msgstr "" -msgid "There are no updates available." +msgid "There has been an error, please try again later. If this issue persists, please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" msgstr "" -msgid "" -"There has been an error, please try again later. If this issue persists, " -"please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." +msgstr "det var et problem med denne enheten. Formater enheten og prøv igjen." + +#, fuzzy +msgid "There is no backup to restore." +msgstr "Du har ingen backup å gjenopprette." + +#, fuzzy +msgid "There is no image to flash." +msgstr "Du har ingen image å laste ned." msgid "There is no signal to lock on !" msgstr "" @@ -13011,27 +15160,29 @@ msgstr "" msgid "This %s %s cannot decode %s streams!" msgstr "" -msgid "" -"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all " -"content on the disc." +msgid "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all content on the disc." msgstr "" -msgid "" -"This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases " -"by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgid "This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" msgstr "" -msgid "" -"This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 " -"increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgid "This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" msgstr "" msgid "This allows you to change the number of rows shown." msgstr "" -msgid "" -"This allows you to set the number of digits you can input when selecting " -"channels using number input." +msgid "This allows you to set the number of digits you can input when selecting channels using number input." +msgstr "" + +msgid "This change will overwrite all eMMC slots." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "This device is already mounted as HDD." +msgstr "Denne enheten er allerede tilkoblet som HDD." + +msgid "This feature is for skin developers. It allows the skin to load without requiring an enigma restart." msgstr "" #, python-format @@ -13041,23 +15192,19 @@ msgstr "" msgid "This is a multitype tuner. Available options depend on the hardware." msgstr "" -msgid "" -"This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. " -"The order must correspond exactly with the order the physical devices are " -"arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." +msgid "This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. The order must correspond exactly with the order the physical devices are arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." msgstr "" -msgid "" -"This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number " -"of seconds since the receiver was last booted." +msgid "This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number of seconds since the receiver was last booted." msgstr "" msgid "This not valid ONID/TSID" msgstr "" -msgid "" -"This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this " -"is at the cost of the picture's sharpness." +msgid "This only applies to a handful of Vu+ 4K models." +msgstr "" + +msgid "This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this is at the cost of the picture's sharpness." msgstr "" msgid "This option allows to set the level of dynamic contrast of the picture." @@ -13066,27 +15213,19 @@ msgstr "" msgid "This option allows you choose how to display elapsed time as + or -" msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed " -"time, or both." +msgid "This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed time, or both." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" +msgid "This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for " -"live TV." +msgid "This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose the background color of transparent picons." +msgid "This option allows you choose the background color of transparent picons." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you enable smoothing filter to control the dithering " -"process." +msgid "This option allows you enable smoothing filter to control the dithering process." msgstr "" msgid "This option allows you enable the vertical scaler dejagging." @@ -13104,87 +15243,28 @@ msgstr "" msgid "This option allows you to change the virtual loudspeaker position." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose from the two channel lists that are " -"available." -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display SD progressive 24Hz on your " -"TV. (as not all TV's support these resolutions)" +msgid "This option allows you to choose from the two channel lists that are available." msgstr "" msgid "This option allows you to choose how to display elapsed time. As + or -" msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose how to display standard defintion video on " -"your TV." -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for Media playback." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for Media playback." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for live TV." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for media playback." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for media playback." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose what the first button press jumps to in " -"channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when " -"'Quick Actions' preset actions are perfomed. " +msgid "This option allows you to choose what the first button press jumps to in channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when 'Quick Actions' preset actions are perfomed. " msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose whether or not to display genre information " -"for the event." +msgid "This option allows you to choose whether or not to display genre information for the event." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" +msgid "This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" msgstr "" msgid "This option allows you to disable sorting of the plugin browser." @@ -13202,14 +15282,10 @@ msgstr "" msgid "This option allows you to show menu number quick links." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers " -"support this)." +msgid "This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers support this)." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to show the full screen path leading to the current " -"screen." +msgid "This option allows you to show the full screen path leading to the current screen." msgstr "" msgid "This option allows you to switch audio to bluetooth speakers." @@ -13224,8 +15300,7 @@ msgstr "" msgid "This option configures the general audio delay for bluetooth speakers." msgstr "" -msgid "" -"This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." +msgid "This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." msgstr "" msgid "This option configures the general audio delay of stereo sound tracks." @@ -13237,27 +15312,13 @@ msgstr "" msgid "This option configures the video output mode (or resolution)." msgstr "" -msgid "This option lets you adjust the 3D depth" -msgstr "" - msgid "This option lets you adjust the transparency of the user interface" msgstr "" -msgid "This option lets you choose the 3D mode" +msgid "This option moves the PVR status from the separate window into the Movie Player infobar." msgstr "" -msgid "This option lets you show the option in the extension screen" -msgstr "" - -msgid "" -"This option moves the PVR status from the separate window into the Movie " -"Player infobar." -msgstr "" - -msgid "" -"This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise " -"is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes " -"at the cost of picture details." +msgid "This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes at the cost of picture details." msgstr "" msgid "This option sets the picture brightness." @@ -13278,68 +15339,47 @@ msgstr "" msgid "This option sets the picture saturation." msgstr "" -msgid "" -"This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 " -"to 16:9." -msgstr "" - -msgid "" -"This option sets the surpression of false digital contours, that are the " -"result of a limited number of discrete values." +msgid "This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 to 16:9." msgstr "" -msgid "" -"This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being " -"upscaled." +msgid "This option sets the surpression of false digital contours, that are the result of a limited number of discrete values." msgstr "" -msgid "This plugin is installed." +msgid "This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being upscaled." msgstr "" -msgid "This plugin is not installed." +msgid "This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how another tuner is already configured." msgstr "" -msgid "This plugin will be installed." +msgid "This setting depends on your cable provider and location. If you don't know the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get it from your cable provider, or seek help via internet forum." msgstr "" -msgid "This plugin will be removed." +msgid "This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority will be the first LNB selected for tuning services." msgstr "" msgid "" -"This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how " -"another tuner is already configured." +"This start wizard will guide you through the basic setup of your %s %s.\n" +"Press the OK button on your remote control to move to the next step." msgstr "" -msgid "" -"This setting depends on your cable provider and location. If you don't know " -"the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get " -"it from your cable provider, or seek help via internet forum." +msgid "This valid ONID/TSID" msgstr "" msgid "" -"This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority " -"over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority " -"will be the first LNB selected for tuning services." +"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove previously memorised positions and fine-tuning!\n" +"Are you sure?" msgstr "" -msgid "" -"This start wizard will guide you through the basic setup of your %s %s.\n" -"Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgid "This will make a backup of the current settings and plugins which can be used later when setting up the new image in the First Install Wizard." msgstr "" -msgid "This valid ONID/TSID" +msgid "This will permanently delete the current configuration. Although settings backup requested, there is No backup device attached, are you certain you want to continue with a factory reset?" msgstr "" -msgid "" -"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove " -"previously memorised positions and fine-tuning!\n" -"Are you sure?" +msgid "This will permanently delete the current configuration. If necessary it should be possible to restore the current configuration by restoring the settings backup. Are you certain you want to continue with a factory reset?" msgstr "" -msgid "" -"This will permanently delete the current configuration. It would be a good " -"idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you " -"want to continue with a factory reset?" +msgid "This will permanently delete the current configuration. It would be a good idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you want to continue with a factory reset?" msgstr "" msgid "Three" @@ -13348,6 +15388,9 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "" +msgid "Thriller" +msgstr "" + msgid "Thu" msgstr "" @@ -13360,6 +15403,9 @@ msgstr "" msgid "TiVo support" msgstr "" +msgid "Tiere" +msgstr "" + msgid "Time" msgstr "" @@ -13430,9 +15476,6 @@ msgstr "" msgid "Timer selection" msgstr "" -msgid "Timer selection..." -msgstr "" - msgid "Timer type" msgstr "" @@ -13482,18 +15525,26 @@ msgid "Titleset mode" msgstr "" #, python-format -msgid "" -"To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to " -"restart the GUI now?" +msgid "To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to restart the GUI now?" msgstr "" msgid "To audio selection" msgstr "" +msgid "To be able to download any image local storage must already be configured, HDD, USB or SD, and also be selected as the 'Backup location' in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "To flash an image first select it from the list of images in the Image Manager main screen (the image will need to have already been downloaded) and then press BLUE." +msgstr "" + +msgid "To make an image backup select GREEN from Image Manager main screen." +msgstr "" + #, python-format -msgid "" -"To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you " -"like to save the selection and restart the GUI now?" +msgid "To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to save the selection and restart the GUI now?" +msgstr "" + +msgid "To start a download select YELLOW from Image Manager main screen, then select the distro, and finally which image to download." msgstr "" msgid "To subtitle selection" @@ -13502,7 +15553,10 @@ msgstr "" msgid "Today" msgstr "" -msgid "Toggle Digital downmix..." +msgid "Toggle Configuration Mode or AutoDisqc" +msgstr "" + +msgid "Toggle Digital downmix" msgstr "" msgid "Toggle HDMI-In PiP" @@ -13523,7 +15577,10 @@ msgstr "" msgid "Toggle a selection mark" msgstr "" -msgid "Toggle aspect ratio..." +msgid "Toggle all" +msgstr "" + +msgid "Toggle aspect ratio" msgstr "" msgid "Toggle between bouquet/epg lists" @@ -13580,7 +15637,7 @@ msgstr "" msgid "Tonga" msgstr "" -msgid "Top and Bottom" +msgid "Top" msgstr "" msgid "Total" @@ -13608,9 +15665,18 @@ msgstr "" msgid "Total:" msgstr "" +msgid "Tourism" +msgstr "" + msgid "Track" msgstr "" +msgid "Traditional Music" +msgstr "" + +msgid "Tragödie" +msgstr "" + msgid "Transcoding: " msgstr "" @@ -13626,7 +15692,10 @@ msgstr "" msgid "Transponder" msgstr "" -msgid "Transponder Information" +msgid "Transponder Time" +msgstr "" + +msgid "Transport" msgstr "" msgid "Transport Stream Type" @@ -13641,6 +15710,12 @@ msgstr "" msgid "Trashcan:" msgstr "" +msgid "Travel" +msgstr "" + +msgid "Triathlon" +msgstr "" + msgid "Tries left:" msgstr "" @@ -13656,10 +15731,7 @@ msgstr "" msgid "Try to find used transponders in terrestrial network... please wait..." msgstr "" -msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..." -msgstr "" - -msgid "Tue" +msgid "Tue" msgstr "" msgid "Tuesday" @@ -13695,8 +15767,9 @@ msgstr "" msgid "Tuner not available." msgstr "" -msgid "Tuner settings values" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Tuner setting values" +msgstr "Gjenoppretter backup..." msgid "Tuner slot" msgstr "" @@ -13710,12 +15783,6 @@ msgstr "" msgid "Tuners & Scanning" msgstr "" -msgid "Tuning Info: Live Values" -msgstr "" - -msgid "Tuning Info: Settings Values" -msgstr "" - msgid "Tunisia" msgstr "" @@ -13734,15 +15801,9 @@ msgstr "" msgid "Turn off HDMI-IN PiP mode" msgstr "" -msgid "Turn off HDMI-IN full screen mode" -msgstr "" - msgid "Turn on HDMI-IN PiP mode" msgstr "" -msgid "Turn on HDMI-IN full screen mode" -msgstr "" - msgid "Turn on the control LED." msgstr "" @@ -13767,6 +15828,9 @@ msgstr "" msgid "Two lines" msgstr "" +msgid "Two lines Alt" +msgstr "" + msgid "Type" msgstr "" @@ -13779,24 +15843,48 @@ msgstr "" msgid "Type: " msgstr "Type: " +msgid "Types of backups to remove when stale." +msgstr "" + +msgid "U - Suitable for all" +msgstr "" + msgid "UNKNOWN" msgstr "" +msgid "UP" +msgstr "" + msgid "URL" msgstr "" msgid "USALS" msgstr "" -msgid "" -"USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on " -"the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need " -"to be setup and saved individually." +msgid "USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need to be setup and saved individually." msgstr "" msgid "USALS calibration" msgstr "" +msgid "USB" +msgstr "" + +msgid "USB reader 1" +msgstr "" + +msgid "USB reader 2" +msgstr "" + +msgid "USB reader 3" +msgstr "" + +msgid "USB reader 4" +msgstr "" + +msgid "USB reader 5" +msgstr "" + msgid "Uganda" msgstr "" @@ -13806,6 +15894,12 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" +msgid "Umweltbewusstsein" +msgstr "" + +msgid "Un-mount" +msgstr "" + msgid "Unable to change password" msgstr "" @@ -13815,13 +15909,10 @@ msgstr "" msgid "Undefined" msgstr "" -msgid "Undetermined" -msgstr "" - -msgid "Undo install" +msgid "Under 5" msgstr "" -msgid "Undo uninstall" +msgid "Undetermined" msgstr "" msgid "Unencrypted" @@ -13839,9 +15930,6 @@ msgstr "" msgid "Unicable delay after last diseqc command" msgstr "" -msgid "Uninstall" -msgstr "" - msgid "United Arab Emirates" msgstr "" @@ -13866,7 +15954,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown error" msgstr "" -msgid "Unmark service as a dedicated 3D service" +msgid "Unknown image" msgstr "" msgid "Unmount." @@ -13875,13 +15963,61 @@ msgstr "" msgid "Unsupported" msgstr "" -msgid "Up" +msgid "Unterhaltung" msgstr "" -msgid "Update" +msgid "Unused 0x22" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x71" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x72" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x80" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8d" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8e" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8f" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x91" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x92" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x93" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x94" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xb2" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc3" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc7" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Unzip error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + +msgid "Up" msgstr "" -msgid "Update Interval" +msgid "Update" msgstr "" msgid "Update channel list only" @@ -13897,26 +16033,28 @@ msgstr[1] "" msgid "Update failed. Your %s %s does not have a working internet connection." msgstr "" +msgid "Update has completed." +msgstr "" + msgid "Update interval (in seconds)" msgstr "" msgid "Update packages..." msgstr "" -msgid "Updatefeed not available." +#, python-format +msgid "Updated: %s" msgstr "" msgid "Updating Cache" msgstr "" -msgid "Updating cache" -msgstr "" - msgid "Updating cache, please wait..." msgstr "" -msgid "Updating software catalog" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Updating mount locations..." +msgstr "Oppdaterer tilkoblingspunktene." msgid "Upgrade and reboot system" msgstr "" @@ -13931,6 +16069,9 @@ msgid "" "This may take a few minutes" msgstr "" +msgid "Upgradeable" +msgstr "" + msgid "Upgrading" msgstr "" @@ -13943,6 +16084,9 @@ msgstr "" msgid "Uphops: " msgstr "" +msgid "Upon completion the receiver will reboot and display the First Install Wizard." +msgstr "" + msgid "Upper case" msgstr "" @@ -13953,6 +16097,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime:\t%s\n" msgstr "" +msgid "Urban Music" +msgstr "" + msgid "Uruguay" msgstr "" @@ -13983,9 +16130,7 @@ msgstr "" msgid "Use Netmed EPG information when it is available." msgstr "" -msgid "" -"Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data " -"tuning to a dedicated transponder is required" +msgid "Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data tuning to a dedicated transponder is required" msgstr "" msgid "Use PiP for download" @@ -14009,6 +16154,9 @@ msgstr "" msgid "Use adaptive date display" msgstr "" +msgid "Use as HDD" +msgstr "Bruk som HDD" + msgid "Use as PiP if possible" msgstr "" @@ -14054,31 +16202,25 @@ msgstr "" msgid "Use skin default" msgstr "" +msgid "Use skin setting" +msgstr "" + msgid "Use slim screen" msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/" -"right." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/right." msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." msgstr "" -msgid "" -"Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new " -"language. Afterwards press the OK button." +msgid "Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new language. Afterwards press the OK button." msgstr "" msgid "Use the alternative or the conventional radio mode." @@ -14087,9 +16229,7 @@ msgstr "" msgid "Use the alternative screen" msgstr "" -msgid "" -"Use the deletion time to sort Trash directories.\n" -"Most recently deleted at the top." +msgid "Use the deletion time to sort Trash directories. Most recently deleted at the top." msgstr "" msgid "Use the network wizard to configure selected network adapter" @@ -14098,9 +16238,7 @@ msgstr "" msgid "Use the network wizard to configure your Network\n" msgstr "" -msgid "" -"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " -"press OK." +msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK." msgstr "" msgid "Use the wizard to set up basic features" @@ -14109,9 +16247,6 @@ msgstr "" msgid "Use these input device settings?" msgstr "" -msgid "Use these settings?" -msgstr "" - msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" @@ -14144,9 +16279,17 @@ msgstr "" msgid "User defined" msgstr "" +#, python-format +msgid "User defined 0x%02x" +msgstr "" + msgid "User defined transponder" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "User installed plugins" +msgstr "Oppretter liste over installerte plugins..." + msgid "User interface settings" msgstr "" @@ -14169,9 +16312,6 @@ msgstr "" msgid "Using LNB %d" msgstr "" -msgid "Using fixed address" -msgstr "" - msgid "Using old profile: " msgstr "" @@ -14179,10 +16319,7 @@ msgstr "" msgid "Using tuner %s" msgstr "" -msgid "" -"Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the " -"subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to " -"be used." +msgid "Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to be used." msgstr "" msgid "Utilities" @@ -14194,15 +16331,30 @@ msgstr "" msgid "VCR Scart" msgstr "" +msgid "VIDEO" +msgstr "" + +msgid "VKEY" +msgstr "" + msgid "VLAN connection" msgstr "" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "" +msgid "VMODE" +msgstr "" + msgid "VOB file" msgstr "" +msgid "VOL+" +msgstr "" + +msgid "VOL-" +msgstr "" + msgid "VU+" msgstr "" @@ -14212,12 +16364,24 @@ msgstr "" msgid "Vanuatu" msgstr "" +msgid "Varieta" +msgstr "" + +msgid "Variety" +msgstr "" + msgid "Various" msgstr "" msgid "Venezuela (Bolivarian Republic of)" msgstr "" +msgid "Verkehr" +msgstr "" + +msgid "Verschiedenes" +msgstr "" + msgid "Version: " msgstr "" @@ -14227,8 +16391,33 @@ msgstr "" msgid "Vertical turning speed" msgstr "" -#, python-format -msgid "ViX version: %s" +msgid "ViX" +msgstr "ViX" + +#, fuzzy +msgid "ViX Backup manager" +msgstr "Backup Manager" + +#, fuzzy +msgid "ViX Image Management" +msgstr "Image Manager" + +#, fuzzy +msgid "ViX Image manager" +msgstr "Image Manager" + +#, fuzzy +msgid "ViX Mount manager" +msgstr "Mount Manager" + +msgid "ViX SWAP manager" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "ViX Script runner" +msgstr "Script Runner" + +msgid "Viaggi" msgstr "" msgid "Video & Audio Settings" @@ -14243,10 +16432,6 @@ msgstr "" msgid "Video clipping" msgstr "" -#, python-format -msgid "Video content: %ix%i%s %iHz" -msgstr "" - msgid "Video enhancement" msgstr "" @@ -14259,8 +16444,7 @@ msgstr "" msgid "" "Video input selection\n" "\n" -"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different " -"input port).\n" +"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different input port).\n" "\n" "The next input port will be automatically probed in 10 seconds." msgstr "" @@ -14268,17 +16452,22 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "" -#, python-format -msgid "Video mode: %s" +msgid "Video output" msgstr "" -msgid "Video output" +msgid "Video settings" +msgstr "" + +msgid "Video settings options" msgstr "" #, python-format msgid "Video: %s fps" msgstr "" +msgid "Videoclip" +msgstr "" + msgid "Videocodec, size & format" msgstr "" @@ -14294,119 +16483,132 @@ msgstr "" msgid "View Video CD..." msgstr "" -msgid "View details" +msgid "View extensions" msgstr "" -msgid "View extensions..." +msgid "View mode" msgstr "" -msgid "View list of available " +msgid "View photos..." msgstr "" -msgid "View list of available CommonInterface extensions" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "View progress" +msgstr "Vis fremgang" -msgid "View list of available EPG extensions." +msgid "View teletext" msgstr "" -msgid "View list of available Satellite equipment extensions." +msgid "View the changes" msgstr "" -msgid "View list of available communication extensions." +msgid "View video CD..." msgstr "" -msgid "View list of available default settings" +msgid "Violence" msgstr "" -msgid "View list of available display and userinterface extensions." +msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "" -msgid "View list of available multimedia extensions." +msgid "Virgin Islands (U.S.)" msgstr "" -msgid "View list of available networking extensions" +msgid "Virtual KeyBoard Functions" msgstr "" -msgid "View list of available recording extensions" +msgid "Virtual KeyBoard Text:" msgstr "" -msgid "View list of available skins" +msgid "Virtual keyboard" msgstr "" -msgid "View list of available software extensions" +msgid "Virtuosso Image Xtreme" msgstr "" -msgid "View list of available system extensions" +msgid "Volleyball" msgstr "" -msgid "View mode" +msgid "Voltage mode" msgstr "" -msgid "View photos..." +msgid "Volume keys on the receiver remote will control the TV volume." msgstr "" -msgid "View teletext..." +msgid "Vorschau" msgstr "" -msgid "View the changes" +msgid "Vu+ 4K image install options" msgstr "" -msgid "View video CD..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Vu+ ImageManager wizard" +msgstr "Image Manager" -msgid "Virgin Islands (British)" +msgid "" +"Vu+ Multiboot - PLEASE WAIT WHILE INITIALISING!\n" +" - will take upto 5 minutes plus 5 minutes per restored eMMC slot.\n" +" - after installing Recovery and Slot1 image, receiver will reboot to Slot 1 setup wizard." msgstr "" -msgid "Virgin Islands (U.S.)" +msgid "W" msgstr "" -msgid "Virtual KeyBoard Functions" +msgid "WAKEUP" msgstr "" -msgid "Virtual KeyBoard Text:" +msgid "WARNING: feeds may be unstable." msgstr "" -msgid "Virtual keyboard" +msgid "WEP" msgstr "" -msgid "Virtuosso Image Xtreme" +msgid "WIZTV" msgstr "" -msgid "Voltage mode" +msgid "WLAN connection" msgstr "" -msgid "Volume keys on the receiver remote will control the TV volume." +msgid "WMA Pro downmix" msgstr "" -msgid "W" +msgid "WPA" msgstr "" -msgid "WARNING: feeds may be unstable." +msgid "WPA or WPA2" msgstr "" -msgid "WEP" +msgid "WPA2" msgstr "" -msgid "WLAN connection" +msgid "WSS on 4:3" msgstr "" -msgid "WMA Pro downmix" +msgid "WWIO 4K" msgstr "" -msgid "WPA" +msgid "WWW" msgstr "" -msgid "WPA or WPA2" +msgid "WWW long" msgstr "" -msgid "WPA2" +msgid "Waffen" msgstr "" -msgid "WSS on 4:3" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Wait please while creating SWAP file..." +msgstr "Oppretter swap fil, vennligst vent..." -msgid "WWIO 4K" +msgid "" +"Wait please while scanning\n" +"for softcam's..." msgstr "" +"Søker etter softcam'er\n" +"vennligst vent..." + +msgid "Wait please while scanning..." +msgstr "Søker, vennligst vent..." msgid "Waiting" msgstr "" @@ -14432,8 +16634,7 @@ msgstr "" msgid "Wake Up To Standby" msgstr "" -msgid "" -"Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." +msgid "Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." msgstr "" msgid "Wakeup" @@ -14451,13 +16652,13 @@ msgstr "" msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" +msgid "War" +msgstr "" + msgid "Warning" msgstr "" -msgid "" -"Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work " -"correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when " -"connected in the second slot. " +msgid "Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when connected in the second slot. " msgstr "" msgid "Warning: no LNB; using factory defaults." @@ -14466,28 +16667,43 @@ msgstr "" msgid "Warning: the second input of this dual tuner may not support SCR LNBs. " msgstr "" -msgid "Watch movies..." +msgid "Wassersport" msgstr "" -msgid "Watch recordings..." +msgid "Watch movies..." msgstr "" -msgid "Web Interface" +msgid "Watch recordings" msgstr "" -msgid "Web interface" +msgid "Water Sport" msgstr "" -msgid "Wed" +msgid "Watersports" msgstr "" -msgid "Wednesday" +msgid "We advise flashing the new image to a regular MultiBoot slot and restoring a settings backup." msgstr "" -msgid "Weekday" +msgid "Weather" msgstr "" -msgid "Weekend" +msgid "Web Interface" +msgstr "" + +msgid "Web interface" +msgstr "" + +msgid "Wed" +msgstr "" + +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +msgid "Weekday" +msgstr "" + +msgid "Weekend" msgstr "" msgid "Weekly" @@ -14496,40 +16712,46 @@ msgstr "Ukentlig" msgid "Weighted position" msgstr "" +msgid "Weightlifting" +msgstr "" + msgid "" "Welcome to OpenViX!\n" "\n" -"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable " -"overscan on their television / display. Please first try to disable " -"overscan before using this feature.\n" +"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that " -"the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the " -"background.\n" +"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to change these settings or No to skip this step." msgstr "" +msgid "" +"Welcome to OpenViX!\n" +"\n" +"Select 'Standard' to setup Standard Vu+ image.\n" +"\n" +"Select 'Multiboot' to setup Vu+ Multiboot." +msgstr "" + msgid "" "Welcome to the cutlist editor.\n" "\n" -"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " -"cut'.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start cut'.\n" "\n" "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." msgstr "" msgid "" -"Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " -"the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current " -"settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +"Welcome to the restore wizard.\n" +"\n" +"A backup has been detected.\n" +"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that were installed when the backup was created.\n" msgstr "" msgid "" "Welcome.\n" "\n" -"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide " -"you through the basic network setup of your %s %s.\n" +"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide you through the basic network setup of your %s %s.\n" "\n" "Press OK to start configuring your network" msgstr "" @@ -14541,19 +16763,28 @@ msgid "" "Press the OK button on your remote control to move to the next step." msgstr "" +msgid "Werbung" +msgstr "" + msgid "West" msgstr "" msgid "West limit set" msgstr "" +msgid "Western" +msgstr "" + msgid "Western Sahara" msgstr "" -msgid "" -"What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box " -"return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to " -"standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." +msgid "Wettbewerb" +msgstr "" + +msgid "Wetter" +msgstr "" + +msgid "What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." msgstr "" msgid "What date of month ?" @@ -14565,73 +16796,43 @@ msgstr "" msgid "What do you want to scan?" msgstr "" -msgid "" -"When changing skins this allows the skin to load without requiring an enigma " -"restart." -msgstr "" - -msgid "" -"When enabled a forced download will be possible from the extensions menu " -"(blue button). Shows after next restart." +msgid "When enabled a forced download will be possible from the extensions menu (blue button). Shows after next restart." msgstr "" -msgid "" -"When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that " -"userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or " -"bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to " -"keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" +msgid "When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" msgstr "" -msgid "" -"When enabled the online checker will also check for experimental versions" +msgid "When enabled the online checker will also check for experimental versions" msgstr "" -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV " -"is turned off." +msgid "When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV is turned off." msgstr "" -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV " -"is turned on." +msgid "When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV is turned on." msgstr "" msgid "When enabled the set top box is able to wakeup on LAN" msgstr "" -msgid "" -"When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to use HbbTV." +msgid "When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to use HbbTV." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to show EPG." +msgid "When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to show EPG." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and " -"the next one will start." +msgid "When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and the next one will start." msgstr "" msgid "When enabled, a popup message will be shown when a recording starts." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no " -"free tuners." +msgid "When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no free tuners." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to " -"stop or to continue the timeshift." +msgid "When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to stop or to continue the timeshift." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more " -"resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual " -"streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, " -"regardless of this setting. Default off." +msgid "When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, regardless of this setting." msgstr "" msgid "When enabled, authentication is required to watch http streams." @@ -14640,51 +16841,31 @@ msgstr "" msgid "When enabled, channel numbering will start at '1' for every bouquet." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit " -"the screen." -msgstr "" - -msgid "" -"When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the " -"current bouquet is reached." +msgid "When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit the screen." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of " -"being deleted immediately." +msgid "When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the current bouquet is reached." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." +msgid "When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of being deleted immediately." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, " -"when both types are available." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, when both types are available." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original " -"position." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original position." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead " -"of the original color." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead of the original color." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) " -"client receiver does not have to do descrambling. Default on." +msgid "When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) client receiver does not have to do descrambling." msgstr "" msgid "When enabled, it is possible to leave the Movie Player with exit." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops " -"turning (when supported by the tuner)." +msgid "When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops turning (when supported by the tuner)." msgstr "" msgid "When enabled, network trash cans are probed for cleaning." @@ -14693,13 +16874,10 @@ msgstr "" msgid "When enabled, number markers will be hidden." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first " -"bouquet and delete your zap-history." +msgid "When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first bouquet and delete your zap-history." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." +msgid "When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." msgstr "" msgid "When enabled, reformat subtitles to match the width of the screen." @@ -14711,17 +16889,13 @@ msgstr "" msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired can be used." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over " -"normal subtitles, when both types are available." +msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over normal subtitles, when both types are available." msgstr "" msgid "When enabled, teletext pages will be cached, allowing faster access." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original " -"position." +msgid "When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original position." msgstr "" msgid "When enabled, the PiP can be closed by the EXIT button." @@ -14730,19 +16904,13 @@ msgstr "" msgid "When enabled, the VCR scart option will be shown in the main menu" msgstr "" -msgid "" -"When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist " -"(this might cause some additional loading time)." +msgid "When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist (this might cause some additional loading time)." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you " -"selected before." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you selected before." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you " -"selected before." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you selected before." msgstr "" msgid "When enabled, the receiver will select an AC3 track (when available)." @@ -14751,88 +16919,58 @@ msgstr "" msgid "When enabled, the receiver will select an AC3+ track (when available)." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for " -"recordings'." +msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for recordings'." msgstr "" msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner'." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, timeshift starts automatically in background after the " -"specified time." +msgid "When enabled, timeshift starts automatically in background after the specified time." msgstr "" msgid "When enabled, use DHCP for the IP configuration." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." +msgid "When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." msgstr "" -msgid "" -"When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." +msgid "When flashing from the recovery image it is possible to flash it to the recovery slot." msgstr "" -msgid "" -"When nonzero, a recording will start earlier than the starting time " -"indicated by the EPG." +msgid "When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." msgstr "" -msgid "" -"When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by " -"the EPG." +msgid "When nonzero, a recording will start earlier than the starting time indicated by the EPG." msgstr "" -msgid "" -"When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the " -"HDMI input the receiver is connected to." +msgid "When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by the EPG." msgstr "" -msgid "When set the PIG will return to live after a movie has stopped playing." +msgid "When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the HDMI input the receiver is connected to." msgstr "" -msgid "" -"When set to 'user' this option allows you to sort or hide menu items via the " -"blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue " -"button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is " -"active." +msgid "When set the PIG will return to live after a movie has stopped playing." msgstr "" -msgid "" -"When set, each directory will show the previous state used. When off, the " -"default values will be shown." +msgid "When set to 'user defined' this option allows you to sort or hide menu items via the blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is active." msgstr "" -msgid "" -"When set, sort changes via the sort key will be permanent.\n" -"When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a " -"directory." +msgid "When set, each directory will show the previous state used. When off, the default values will be shown." msgstr "" -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/" -"stretch the picture." +msgid "When set, sort changes via the sort key will be permanent. When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a directory." msgstr "" -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch " -"the picture." +msgid "When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/stretch the picture." msgstr "" -msgid "" -"When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to " -"bring it out of standby too." +msgid "When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch the picture." msgstr "" -msgid "" -"When tuned to a service the system will normally scan the transponder for " -"any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of " -"what you're doing." +msgid "When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to bring it out of standby too." msgstr "" -msgid "Where do you want to backup your settings?" +msgid "When tuned to a service the system will normally scan the transponder for any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of what you're doing." msgstr "" msgid "Where should the recording be saved?" @@ -14850,6 +16988,12 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" +msgid "Winter Sports" +msgstr "" + +msgid "Wintersport" +msgstr "" + msgid "Wireless LAN" msgstr "" @@ -14868,31 +17012,40 @@ msgstr "" msgid "Wireless network state" msgstr "" -msgid "" -"With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-" -"encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" +msgid "Wirtschaft" +msgstr "" + +msgid "Wissenschaft" +msgstr "" + +msgid "With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" msgstr "" msgid "With popup" msgstr "" -msgid "" -"With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list " -"of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." +msgid "With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." msgstr "" -msgid "" -"With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short " -"blue button press)." +msgid "With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short blue button press)." msgstr "" msgid "Without popup" msgstr "" +msgid "World Affairs" +msgstr "" + +msgid "World Cultures" +msgstr "" + #, python-format msgid "Would you save the entered PIN %s persistent?" msgstr "" +msgid "Wrestling" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "" @@ -14926,12 +17079,24 @@ msgstr "" msgid "YCbCr444" msgstr "" +msgid "YELLOW" +msgstr "" + msgid "YES" msgstr "" +msgid "YES, to restore plugins" +msgstr "JA, gjenopprett plugins" + +msgid "YES, to restore settings" +msgstr "JA, gjenopprett innstillinger" + msgid "YPbPr" msgstr "" +msgid "YYYY-MM-DD" +msgstr "" + msgid "Year" msgstr "" @@ -14947,6 +17112,9 @@ msgstr "" msgid "Yellow button (short)" msgstr "" +msgid "Yellow button function" +msgstr "" + msgid "Yellow long" msgstr "" @@ -14962,18 +17130,12 @@ msgstr "" msgid "Yes to all" msgstr "" -msgid "Yes, always" -msgstr "" - msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "" msgid "Yes, and return to the movie list" msgstr "" -msgid "Yes, backup my settings!" -msgstr "" - msgid "Yes, but don't save timeshift as movie" msgstr "" @@ -14995,18 +17157,12 @@ msgstr "" msgid "Yes, do another manual scan now" msgstr "" -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "" - msgid "Yes, show delete time" msgstr "" msgid "Yes, show record time" msgstr "" -msgid "Yes, shut down now." -msgstr "" - msgid "Yesterday" msgstr "" @@ -15030,28 +17186,16 @@ msgstr "" msgid "You can Display PIP with or without OSD Menu" msgstr "" -msgid "You can cancel the installation." -msgstr "" - -msgid "You can cancel the removal." -msgstr "" - msgid "You can continue watching TV while this is running." msgstr "" msgid "You can have the list sorted by time or alphanumerical." msgstr "" -msgid "You can install this plugin." -msgstr "" - #, python-format msgid "You can only burn %s %s recordings!" msgstr "" -msgid "You can remove this plugin." -msgstr "" - msgid "You cannot delete this!" msgstr "" @@ -15064,24 +17208,17 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" -"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup " -"now." -msgstr "" - -msgid "" -"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after " -"restore. Please press OK to start the restore now." -msgstr "" - -msgid "" -"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not " -"yet finished\n" +"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not yet finished\n" "What do you want to do ?" msgstr "" msgid "You have not selected any logs to delete." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." +msgstr "Swap fil må opprettes før aktivering av autostart." + #, python-format msgid "You have to wait %s!" msgstr "" @@ -15090,16 +17227,7 @@ msgstr "" msgid "You must switch to the service %s (%s - '%s')!\n" msgstr "" -msgid "" -"You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, " -"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your %s %s will now be halted. After you have performed the update " -"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " -"your settings." -msgstr "" - -msgid "" -"You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." +msgid "You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." msgstr "" msgid "You seem to be in timeshift!" @@ -15108,35 +17236,61 @@ msgstr "" msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift ?" msgstr "" -msgid "" -"You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV " -"not fully supported!" +msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV not fully supported!" +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Beklager, feeds er nede for vedlikehold. Prøv gjenoppretting av plugins med Backup Manager senere." + +#, python-format +msgid "Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make " -"sure you have network cable connected and try again." +msgid "Your %s %s has no internet access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Your %s %s has no internet access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." +msgid "Your %s %s has no network access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." msgstr "" #, python-format msgid "" -"Your %s %s has no network access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." +"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 minutes to complete.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" #, python-format msgid "" -"Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If " -"this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." +"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your plugins.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings and try again." +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup manager to restore plugins later when a network connection is available." +msgstr "Beklager, feeds er nede for vedlikehold. Prøv gjenoppretting av plugins med Backup Manager senere." + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network settings and try again." msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Beklager, feeds er nede for vedlikehold. Prøv gjenoppretting av plugins med Backup Manager senere." + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Beklager, feeds er nede for vedlikehold. Prøv gjenoppretting av plugins med Backup Manager senere." + #, python-format msgid "" "Your %s %s is now ready to be used.\n" @@ -15161,13 +17315,8 @@ msgstr "" msgid "Your %s %s is shutting down" msgstr "" -msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." -msgstr "" - #, python-format -msgid "" -"Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further " -"assistance before rebooting your %s %s." +msgid "Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your %s %s." msgstr "" #, python-format @@ -15198,14 +17347,7 @@ msgstr "" msgid "Your STB will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "" -msgid "" -"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " -"process." -msgstr "" - -msgid "" -"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a " -"blank dual layer DVD!" +msgid "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a blank dual layer DVD!" msgstr "" #, python-format @@ -15217,11 +17359,6 @@ msgstr "" msgid "Your current collection will get lost!" msgstr "" -msgid "" -"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" -"Press OK to start upgrade." -msgstr "" - #, python-format msgid "" "Your frontprocessor will be upgraded\n" @@ -15247,20 +17384,19 @@ msgstr "" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "" +msgid "Your network configuration has been disabled." +msgstr "" + msgid "Your network has finished restarting" msgstr "" msgid "Your network is restarting, Please wait..." msgstr "" -msgid "" -"Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's " -"manual for more information." +msgid "Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's manual for more information." msgstr "" -msgid "" -"Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for " -"more information." +msgid "Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for more information." msgstr "" msgid "Your receiver does not have an internet connection" @@ -15276,6 +17412,12 @@ msgid "" "Please choose what you want to do next." msgstr "" +msgid "Youth" +msgstr "" + +msgid "ZOOM" +msgstr "" + msgid "Zambia" msgstr "" @@ -15285,6 +17427,9 @@ msgstr "" msgid "Zap + Exit" msgstr "" +msgid "Zap Up/Down" +msgstr "" + msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "" @@ -15335,6 +17480,9 @@ msgstr "" msgid "Zaps to EPG download transponder for EPG fetch." msgstr "" +msgid "Zeichentrick" +msgstr "" + msgid "Zgemma H.S/H.2S/H.2H/H5" msgstr "" @@ -15350,13 +17498,16 @@ msgstr "" msgid "Zimbabwe" msgstr "" +msgid "Zirkus" +msgstr "" + msgid "Zoom" msgstr "" -msgid "Zoom In/Out TV..." +msgid "Zoom In/Out TV" msgstr "" -msgid "Zoom Off..." +msgid "Zoom Off" msgstr "" msgid "Zoom from left" @@ -15365,6 +17516,13 @@ msgstr "" msgid "Zoom from right" msgstr "" +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - No EXT4 USB attached." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - The USB (%s) only has %s free. At least 1024MB is required." +msgstr "" + msgid "[TimeShift] Restarting Timeshift!" msgstr "" @@ -15398,6 +17556,14 @@ msgstr "" msgid "activatePiP long" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "active" +msgstr "Inaktiv" + +#, fuzzy +msgid "active " +msgstr "Inaktiv" + msgid "add bookmark" msgstr "" @@ -15407,7 +17573,7 @@ msgstr "" msgid "address:" msgstr "" -msgid "adult movie/drama" +msgid "adult movie" msgstr "" msgid "advanced" @@ -15422,21 +17588,15 @@ msgstr "" msgid "all tuners" msgstr "" -msgid "alpha then oldest" -msgstr "" - -msgid "alphabetic" +msgid "alphabetic then newest first" msgstr "" -msgid "alphabetic reverse" +msgid "alphabetic then oldest first" msgstr "" msgid "alphabetical" msgstr "" -msgid "alpharev then newest" -msgstr "" - msgid "alternative" msgstr "" @@ -15522,13 +17682,17 @@ msgstr "" msgid "boot time and local time" msgstr "" +#, python-format +msgid "bootmode = %s" +msgstr "" + msgid "bottom" msgstr "" msgid "broadcasting/press" msgstr "" -msgid "by date" +msgid "cable" msgstr "" msgid "caid:" @@ -15555,10 +17719,10 @@ msgstr "" msgid "chapters" msgstr "" -msgid "children's/youth program (general)" +msgid "childrens (general)" msgstr "" -msgid "childrens (general)" +msgid "childrens's youth program (general)" msgstr "" msgid "circular left" @@ -15615,6 +17779,9 @@ msgstr "" msgid "day" msgstr "" +msgid "days" +msgstr "" + msgid "decrease uphop by 1" msgstr "" @@ -15639,6 +17806,9 @@ msgstr "" msgid "disable" msgstr "" +msgid "disable intro screen" +msgstr "" + msgid "disabled" msgstr "" @@ -15660,6 +17830,9 @@ msgstr "" msgid "dolby" msgstr "" +msgid "don't convert" +msgstr "" + msgid "don't descramble, record ecm" msgstr "" @@ -15669,6 +17842,9 @@ msgstr "" msgid "drama (general)" msgstr "" +msgid "eMMC" +msgstr "" + msgid "east" msgstr "" @@ -15687,6 +17863,9 @@ msgstr "" msgid "education/science/factual topics (general)" msgstr "" +msgid "educational/science/factual topics (general)" +msgstr "" + msgid "embedded" msgstr "" @@ -15696,6 +17875,9 @@ msgstr "" msgid "enable" msgstr "" +msgid "enable intro screen" +msgstr "" + msgid "enabled" msgstr "" @@ -15714,9 +17896,6 @@ msgstr "" msgid "entertainment (general)" msgstr "" -msgid "epg cache backup" -msgstr "" - msgid "equestrian" msgstr "" @@ -15744,13 +17923,13 @@ msgstr "" msgid "et9200/9500/6500" msgstr "" -msgid "exit DVD player or return to file browser" +msgid "execute cuts (requires MovieCut plugin)" msgstr "" -msgid "experimental film/video" +msgid "exit DVD player or return to file browser" msgstr "" -msgid "extensions." +msgid "experimental film/video" msgstr "" msgid "extra wide" @@ -15789,10 +17968,13 @@ msgstr "" msgid "fitness & health" msgstr "" +msgid "fitness and health" +msgstr "" + msgid "flat alphabetic" msgstr "" -msgid "flat alphabetic reverse" +msgid "flat reverse alphabetic" msgstr "" msgid "folk/traditional music" @@ -15819,9 +18001,6 @@ msgstr "" msgid "free diskspace" msgstr "" -msgid "from" -msgstr "" - msgid "full" msgstr "" @@ -15909,6 +18088,15 @@ msgstr "" msgid "horizontal" msgstr "" +msgid "hour" +msgstr "" + +msgid "hours" +msgstr "" + +msgid "if set will display subservices else timers." +msgstr "" + msgid "increase uphop by 1" msgstr "" @@ -15927,10 +18115,10 @@ msgstr "" msgid "insert mark here" msgstr "" -msgid "invalid type" +msgid "instant record" msgstr "" -msgid "is strongly advised." +msgid "invalid type" msgstr "" msgid "jazz" @@ -15966,6 +18154,9 @@ msgstr "" msgid "live broadcast" msgstr "" +msgid "local sports" +msgstr "" + msgid "local time" msgstr "" @@ -15975,16 +18166,19 @@ msgstr "" msgid "long" msgstr "" -msgid "longest" +msgid "longest first" msgstr "" msgid "magazines/reports/documentary" msgstr "" -msgid "making a backup before updating" +msgid "manual" +msgstr "" + +msgid "manufacturer defined swap" msgstr "" -msgid "manual" +msgid "manufacturer defined swap enabled at startup" msgstr "" msgid "martial sports" @@ -16008,6 +18202,9 @@ msgstr "" msgid "minutes" msgstr "" +msgid "module disabled" +msgstr "" + msgid "month" msgstr "" @@ -16023,9 +18220,6 @@ msgstr "" msgid "movie (general)" msgstr "" -msgid "movie/drama (general)" -msgstr "" - msgid "ms" msgstr "" @@ -16044,6 +18238,9 @@ msgstr "" msgid "musical/opera" msgstr "" +msgid "n/a" +msgstr "" + msgid "nature/animals/environment" msgstr "" @@ -16056,13 +18253,19 @@ msgstr "" msgid "new media" msgstr "" -msgid "news (general)" +msgid "newest first" msgstr "" -msgid "news magazine" +msgid "newest recordings first then other media by name" msgstr "" -msgid "news/current affairs (general)" +msgid "news (general)" +msgstr "" + +msgid "news magazine" +msgstr "" + +msgid "news/current affairs (general)" msgstr "" msgid "news/weather report" @@ -16140,6 +18343,15 @@ msgstr "" msgid "offset is" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + +msgid "oldest first" +msgstr "" + msgid "on" msgstr "" @@ -16149,10 +18361,13 @@ msgstr "" msgid "once" msgstr "" -msgid "only HD" +msgid "only when available" +msgstr "" + +msgid "opkg update" msgstr "" -msgid "only when available" +msgid "or HDMI input" msgstr "" msgid "original" @@ -16161,9 +18376,6 @@ msgstr "" msgid "original language" msgstr "" -msgid "packages selected." -msgstr "" - msgid "page left" msgstr "" @@ -16191,6 +18403,12 @@ msgstr "" msgid "pre-school children's program" msgstr "" +msgid "preserve bookmarks in cuts" +msgstr "" + +msgid "priority" +msgstr "" + msgid "provid:" msgstr "" @@ -16206,9 +18424,6 @@ msgstr "" msgid "recording..." msgstr "" -msgid "recordings by date then other media by name" -msgstr "" - msgid "red" msgstr "" @@ -16227,6 +18442,9 @@ msgstr "" msgid "remove bookmark" msgstr "" +msgid "remove bookmarks in cuts" +msgstr "" + msgid "remove directory" msgstr "" @@ -16245,7 +18463,10 @@ msgstr "" msgid "restart GUI" msgstr "" -msgid "reverse by date" +msgid "reverse alphabetic then newest first" +msgstr "" + +msgid "reverse alphabetic then oldest first" msgstr "" msgid "rewind to the previous chapter" @@ -16305,13 +18526,13 @@ msgstr "" msgid "serious music/classic music" msgstr "" -msgid "serious/classical/religious/historical movie/drama" +msgid "serious/classical/religious/historical drama" msgstr "" msgid "share:" msgstr "" -msgid "shortest" +msgid "shortest first" msgstr "" msgid "show DVD main menu" @@ -16359,12 +18580,6 @@ msgstr "" msgid "show mediaplayer on mainmenu" msgstr "" -msgid "show softwaremanager in plugin menu" -msgstr "" - -msgid "show softwaremanager on blue button" -msgstr "" - msgid "show/game show (general)" msgstr "" @@ -16383,6 +18598,18 @@ msgstr "" msgid "skip forward" msgstr "" +#, python-format +msgid "slot %s (%s)" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "slot%s %s - %s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "slot%s %s - %s (current image)" +msgstr "" + msgid "slow" msgstr "" @@ -16395,6 +18622,9 @@ msgstr "" msgid "social/spiritual science" msgstr "" +msgid "social/spiritual sciences" +msgstr "" + msgid "softcam" msgstr "" @@ -16422,10 +18652,10 @@ msgstr "" msgid "ssw" msgstr "" -msgid "start cut here" +msgid "standby " msgstr "" -msgid "start directory" +msgid "start cut here" msgstr "" msgid "stepsize" @@ -16458,18 +18688,24 @@ msgstr "" msgid "talk show" msgstr "" -msgid "team sports" +msgid "team sports/excluding football" msgstr "" msgid "technology/natural science" msgstr "" +msgid "technology/natural sciences" +msgstr "" + msgid "template file" msgstr "" msgid "tennis/squash" msgstr "" +msgid "terrestrial" +msgstr "" + msgid "this bouquet is protected by a parental control pin" msgstr "" @@ -16494,7 +18730,7 @@ msgstr "" msgid "two lines" msgstr "" -msgid "two lines and next event" +msgid "two lines+next event" msgstr "" msgid "type" @@ -16539,9 +18775,6 @@ msgstr "" msgid "until standby/restart" msgstr "" -msgid "updates available." -msgstr "" - msgid "use best / controlled by HDMI" msgstr "" @@ -16584,9 +18817,15 @@ msgstr "" msgid "water sport" msgstr "" +msgid "week" +msgstr "" + msgid "weekly" msgstr "" +msgid "weeks" +msgstr "" + msgid "west" msgstr "" @@ -16662,1067 +18901,17 @@ msgstr "" msgid "zapped" msgstr "" -#, fuzzy, python-format -msgid "%s downloads" -msgstr "Nedlastinger" - -#, python-format -msgid "%s: " -msgstr "" - -msgid "- Max backups to keep (0==all)" -msgstr "" - -msgid "- Query before backup starts" -msgstr "" - -msgid "- Query before image backup starts" -msgstr "" - -msgid "- Repeat how often" -msgstr "" - -msgid "- Time of backup to start" -msgstr "" - -msgid "128 Mb" -msgstr "" - -msgid "16 Mb" -msgstr "16 MB" - -msgid "256 Mb" -msgstr "" - -msgid "30 Days" -msgstr "30 Dager" - -msgid "32 Mb" -msgstr "32 MB" - -msgid "64 Mb" -msgstr "64 MB" - -msgid "8 Mb" -msgstr "8 MB" - -msgid "96 Mb" -msgstr "96 MB" - -#, fuzzy -msgid "A background update check is in progress, please try again." -msgstr "" -"En oppdateringssjekk kjører i bakgrunnen, vennligst vent før du prøver igjen." - -msgid "A backup has been detected." -msgstr "" - -msgid "Active:" -msgstr "Aktiv:" - -msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." -msgstr "" - -msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." -msgstr "" - -msgid "" -"Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted " -"automatically if needed." -msgstr "" - -msgid "Allows you to close the window automatically." -msgstr "" - -msgid "Allows you to schedule your backups." -msgstr "" - -msgid "Allows you to schedule your image backups." -msgstr "" - -msgid "Allows you to tag your backups to a box." -msgstr "" - -msgid "" -"Allows you to tag your image backup to a box. (default is box name/type)" -msgstr "" - -msgid "Are you ready to install ?" -msgstr "Klar til å installere?" - -#, fuzzy, python-format -msgid "Are you sure you want to delete image slot %s ?" -msgstr "" -"Sikker på at du vil slette backup'en:\n" -" " - -msgid "" -"Are you sure you want to download this image:\n" -" " -msgstr "" -"Sikker på at du vil laste ned dette imaget:\n" -" " - -msgid "" -"Are you sure you want to restore this backup:\n" -" " -msgstr "" -"Sikker på at du vil gjenopprette denne backup'en:\n" -" " - -msgid "Automatically created" -msgstr "" - -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." -msgstr "" - -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." -msgstr "" - -msgid "Backing up files..." -msgstr "Backup av filer pågår..." - -#, fuzzy -msgid "Backing up kernel..." -msgstr "Backup av filer pågår..." - -#, fuzzy -msgid "Backing up root file system..." -msgstr "Backup av filer pågår..." - -#, fuzzy -msgid "Backup complete." -msgstr "Backup fullført..." - -#, fuzzy -msgid "Backup complete..." -msgstr "Backup fullført..." - -#, fuzzy -msgid "Backup confirmation" -msgstr "Bekreftelse på backup" - -#, fuzzy -msgid "Backup created" -msgstr "Backup opprettet" - -#, fuzzy -msgid "" -"Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup " -"device." -msgstr "Backup mislyktes - eks. enhet er full eller feil backup destinasjon" - -#, fuzzy -msgid "" -"Backup in progress,\n" -"Please wait for it to finish, before trying again." -msgstr "" -"Backup pågår,\n" -"vent til den er ferdig før du prøver igjen" - -msgid "Backup location" -msgstr "" - -msgid "Backup manager settings" -msgstr "" - -msgid "Backup prefix" -msgstr "" - -msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." -msgstr "" - -msgid "Backups to keep" -msgstr "" - -msgid "Backups to prune" -msgstr "" - -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" -msgstr "CCcam kan ikke kjøre samtidig med MGcamd" - -#, fuzzy -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." -msgstr "CCcam kan ikke kjøre samtidig med MGcamd" - -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. " -"(SWAP, record/timeshift, etc.)" +msgid "| separated list of prefixes you'd like to be removed from event names, separated with |, e.g. New:|Live:" msgstr "" -"Kan ikke koble fra partisjon, sjekk at denne ikke brukes til swap, opptak " -"eller timeshift" - -#, fuzzy -msgid "Change location" -msgstr "Endre destinasjon" #, fuzzy -msgid "Checking free RAM.." -msgstr "Sjekker ledig minne..." - -msgid "Checking softcams..." -msgstr "Sjekker softcam'er..." +#~ msgid "Device: none available" +#~ msgstr "Enhet: ingen tilgjengelig" #, fuzzy -msgid "Choose IPK folder" -msgstr "Velg lokal ipk's mappe" +#~ msgid "DownLoad" +#~ msgstr "Last ned" #, fuzzy -msgid "Choose files" -msgstr "Velg filer" - -msgid "Choose where to mount your devices to:" -msgstr "Velg hvor enheten skal tilkobles:" - -msgid "Close window on success" -msgstr "" - -msgid "Comparing against backup..." -msgstr "Sammenligner med backup..." - -msgid "Compress" -msgstr "" - -msgid "Create" -msgstr "Opprett" - -msgid "Create a settings backup before updating." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Create and Manage your SWAP files." -msgstr "Opprett og administrer swapfilene." - -#, fuzzy -msgid "Create:" -msgstr "Opprett" - -#, fuzzy -msgid "Creating SWAP.." -msgstr "Oppretter swap..." - -msgid "Creating list of installed plugins..." -msgstr "Oppretter liste over installerte plugins..." - -msgid "Creating zip..." -msgstr "" - -msgid "Deactivate" -msgstr "Deaktiver" - -msgid "Delete failure - check device available." -msgstr "" - -msgid "Developer password" -msgstr "" - -msgid "Developer username" -msgstr "" - -msgid "Device: " -msgstr "Enhet:" - -msgid "Device: None available" -msgstr "Enhet: ingen tilgjengelig" - -#, fuzzy -msgid "Device: none available" -msgstr "Enhet: ingen tilgjengelig" - -#, fuzzy -msgid "Disable startup" -msgstr "Deaktiver oppstart" - -msgid "" -"Do you want to create a full image backup?\n" -"This can take about 6 minutes to complete." -msgstr "" - -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Do you want to flash image\n" -"%s" -msgstr "" -"Sikker på at du vil laste ned dette imaget:\n" -" " - -#, fuzzy -msgid "Do you want to restart GUI now ?" -msgstr "Vil du gjenopprette Enigma2 plugins?" - -msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" -msgstr "Vil du gjenopprette Enigma2 plugins?" - -msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" -msgstr "Vil du gjenopprette Enigma2 innstillinger?" - -#, fuzzy -msgid "DownLoad" -msgstr "Last ned" - -msgid "Download" -msgstr "Last ned" - -#, fuzzy -msgid "Download confirmation" -msgstr "Bekreftelse på nedlasting" - -msgid "Downloads" -msgstr "Nedlastinger" - -msgid "ET8500 Image Restore" -msgstr "" - -msgid "" -"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" -" " -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Enable SWAP at startup" -msgstr "Aktiver swap ved oppstart" - -msgid "Enable frozen check" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Enable startup" -msgstr "Aktiver oppstart" - -#, fuzzy -msgid "Enough retries, delaying till next schedule." -msgstr "Nok forsøk, utsetter til neste tidspunkt." - -msgid "Enter your OpenViX developer password." -msgstr "" - -msgid "Enter your OpenViX developer username." -msgstr "" - -msgid "Erase" -msgstr "" - -msgid "Exit the restore wizard" -msgstr "Avslutt veiviseren for gjenoppretting" - -msgid "Expand" -msgstr "" - -msgid "Extra IPK's" -msgstr "Ekstra IPK's" - -msgid "Flash" -msgstr "" - -msgid "Flash image unzip successful." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." -msgstr "Fant ikke-standard softcam, forsøker å starte men dette kan mislykkes" - -msgid "Free space:" -msgstr "" - -msgid "From which image library do you want to download?" -msgstr "" - -msgid "Frozen check interval" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "H9 SDcard manager" -msgstr "Softcam Manager" - -#, fuzzy -msgid "H9SDcard Manager" -msgstr "Swap Manager" - -#, fuzzy -msgid "IPK installer" -msgstr "IPK Installer" - -msgid "" -"If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have " -"direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is " -"only available via 'https' connections." -msgstr "" - -msgid "Image manager settings" -msgstr "" - -msgid "Inactive" -msgstr "Inaktiv" - -msgid "Include machine name in backup name" -msgstr "" - -msgid "Init SDcard" -msgstr "" - -msgid "Init USB/SDA1" -msgstr "" - -msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." -msgstr "" - -msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." -msgstr "" - -msgid "Install IPK's from your tmp folder." -msgstr "Installer IPK's fra tmp mappe." - -#, fuzzy -msgid "Install confirmation" -msgstr "Bekreftelse på installering" - -msgid "Installing..." -msgstr "Installerer..." - -#, fuzzy -msgid "" -"It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the " -"Backup manager setup menu." -msgstr "" -"En ekstra mappe er ikke valgt, vennligst velg mappe i oppsettsmenyen til " -"Backup Manager" - -msgid "Location of where backup should be saved." -msgstr "" - -msgid "Location of where the image backup should be saved." -msgstr "" - -msgid "Login as an OpenViX developer" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." -msgstr "MGcamd kan ikke kjøre samtidig med CCcam" - -#, fuzzy -msgid "Manage settings backup." -msgstr "Gjenoppretter backup..." - -#, fuzzy -msgid "Manage your devices mount points." -msgstr "Administrer enhetenes tilkoblingspunkter" - -msgid "Max image backups to keep (0==all)" -msgstr "" - -msgid "" -"Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for " -"removal, so the fresher ones remain." -msgstr "" - -msgid "Mount" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Mount manager" -msgstr "Mount Manager" - -msgid "Mount: " -msgstr "Tilkobling:" - -msgid "Move Nand root to SD card" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Moving to backup Location..." -msgstr "Flytter til backup destinasjon..." - -msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Multiboot image manager" -msgstr "Image Manager" - -msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" -msgstr "" - -msgid "NO, do not restore plugins" -msgstr "NEI, ikke gjenopprett plugins" - -msgid "NO, do not restore settings" -msgstr "NEI, ikke gjenopprett innstillinger" - -#, fuzzy -msgid "New backup" -msgstr "Ny backup" - -#, fuzzy -msgid "Next backup: " -msgstr "Neste backup: " - -#, fuzzy -msgid "" -"No config files found, please setup CCcam first\n" -"in /etc/CCcam.cfg." -msgstr "" -"Finner ingen konfigurasjonsfiler, vennligst sett opp\n" -"CCcam i /etc/CCcam.cfg først" - -#, fuzzy -msgid "" -"No config files found, please setup Hypercam first\n" -"in /etc/hypercam.cfg." -msgstr "" -"Finner ingen konfigurasjonsfiler, vennligst sett opp\n" -"Hypercam i /etc/hypercam.cfg først" - -#, fuzzy -msgid "" -"No config files found, please setup MGcamd first\n" -"in /usr/keys." -msgstr "" -"Finner ingen konfigurasjonsfiler, vennligst sett opp\n" -"MGcamd i /var/keys først" - -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" -"Finner ingen konfigurasjonsfiler, vennligst sett opp\n" -"OScam i /etc/tuxbox/config først" - -#, fuzzy -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" -"Finner ingen konfigurasjonsfiler, vennligst sett opp\n" -"OScam i /etc/tuxbox/config først" - -msgid "" -"No images found on the selected download server...if password check validity" -msgstr "" - -msgid "No plugins needed to be installed" -msgstr "" - -msgid "Note: slot list does not show current image or empty slots." -msgstr "" - -msgid "Now skipping restore process" -msgstr "Hopper over gjenoppretting nå" - -msgid "OK, to perform a restore" -msgstr "OK, for å gjenopprette" - -msgid "Only scheduled" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now " -"unmounted you can remove device." -msgstr "" - -msgid "Please enter a folder that contains some packages." -msgstr "Vennligst angi mappe som inneholder noen pakker" - -#, fuzzy -msgid "Please select device to use as SWAP file location." -msgstr "Vennligst velg enhet til bruk for swap" - -msgid "Please select the file to restore." -msgstr "" - -msgid "Please wait while plugins restore completes..." -msgstr "Vennligst vent til gjenoppretting av plugins er fullført..." - -#, fuzzy, python-format -msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." -msgstr "Søker etter enheter, vennligst vent..." - -msgid "Please wait while settings restore completes..." -msgstr "Vennligst vent til gjenoppretting av innstillinger er fullført..." - -msgid "Please wait while starting\n" -msgstr "Oppstart pågår, vennligst vent\n" - -msgid "Please wait while stopping\n" -msgstr "Stopp pågår, vennligst vent\n" - -#, fuzzy -msgid "Please wait while the flash prepares." -msgstr "Innsamling av informasjon pågår, vennligst vent..." - -#, fuzzy -msgid "Please wait while the system gathers information..." -msgstr "Innsamling av informasjon pågår, vennligst vent..." - -msgid "Please wait." -msgstr "Vennligst vent." - -#, fuzzy -msgid "" -"Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on " -"backup device." -msgstr "" -"Opplisting av plugins mislyktes - eks. feil plassering av backup eller ingen " -"tilgjengelig plass på enhet" - -msgid "Preparing extra plugins..." -msgstr "Forbereder ekstra plugins..." - -msgid "Press 'Menu' to select a storage device" -msgstr "" - -msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." -msgstr "" - -msgid "Query before starting backup." -msgstr "" - -msgid "Query before starting image backup." -msgstr "" - -msgid "Rebooting..." -msgstr "Starter på nytt..." - -#, python-format -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" -"Do you still want to flash image\n" -"%s?" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Removal of this slot will not show in %s Gui. Are you sure you want to " -"delete image slot %s ?" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Remove confirmation" -msgstr "Bekreftelse på fjerning" - -msgid "Removing temp mounts..." -msgstr "Fjerner midlertidige tilkoblinger" - -#, python-format -msgid "Restart %s %s." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Restart GUI." -msgstr "Omstart" - -msgid "Restore Confirmation" -msgstr "Bekreftelse på gjenoppretting" - -#, fuzzy -msgid "Restore wizard" -msgstr "Gjenopprettingsveiviser" - -msgid "Restoring backup..." -msgstr "Gjenoppretter backup..." - -msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." -msgstr "Gjenoppretter plugins, dette kan ta litt tid..." - -msgid "Restoring plugins..." -msgstr "Gjenoppretter plugins..." - -msgid "Run" -msgstr "Kjør" - -msgid "Run your shell scripts." -msgstr "Kjør skall-skript." - -#, fuzzy -msgid "" -"SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate " -"it." -msgstr "Finner ingen swap fil. Swap fil må opprettes før aktivering." - -#, fuzzy -msgid "SWAP manager" -msgstr "Swap Manager" - -#, fuzzy -msgid "SWAP place:" -msgstr "Plassering av swap:" - -#, fuzzy -msgid "SWAP size:" -msgstr "Størrelse: " - -msgid "Schedule backups" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Script runner" -msgstr "Script Runner" - -msgid "Script runner settings" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Select a backup to restore:" -msgstr "Velg pakke som skal installeres:" - -msgid "Select a package to install:" -msgstr "Velg pakke som skal installeres:" - -#, fuzzy, python-format -msgid "Select an image to download for %s:" -msgstr "Velg image som skal lastes ned:" - -#, fuzzy -msgid "Select an image to flash:" -msgstr "Velg image som skal lastes ned:" - -msgid "Select extra packages folder" -msgstr "Velg mappe for ekstra pakker" - -msgid "Select folder that contains plugins" -msgstr "Velg mappe som inneholder plugins" - -#, fuzzy -msgid "Select the SWAP file size:" -msgstr "Velg størrelse på swap fil:" - -msgid "Select:" -msgstr "Velg:" - -msgid "Set the interval to be checked in mins." -msgstr "" - -msgid "Set the repeat interval of backup schedule." -msgstr "" - -msgid "Set the time of backup to start." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Setting up..." -msgstr "Setter opp..." - -#, fuzzy -msgid "Setup mounts" -msgstr "Setup Mounts" - -msgid "Size: " -msgstr "Størrelse: " - -#, fuzzy, python-format -msgid "Size: %sGB" -msgstr "Størrelse: " - -#, fuzzy, python-format -msgid "Size: %sMB" -msgstr "Størrelse: " - -#, fuzzy, python-format -msgid "Size: %sTB" -msgstr "Størrelse: " - -#, fuzzy -msgid "Size: unavailable" -msgstr "ikke tilgjengelig" - -#, fuzzy -msgid "Softcam manager" -msgstr "Softcam Manager" - -msgid "Softcam manager settings" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Softcam starting..." -msgstr "Starter softcam..." - -#, fuzzy -msgid "Softcam stopping..." -msgstr "Stopper softcam..." - -#, fuzzy -msgid "" -"Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in " -"the Backup manager setup menu." -msgstr "" -"Beklager, mappen eksisterer ikke. Vennligst angi mappe i oppsettsmenyen til " -"Backup Manager" - -#, fuzzy -msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." -msgstr "Beklager, feeds er nede for vedlikehold. Prøv igjen senere." - -#, fuzzy -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to " -"restore plugins later." -msgstr "" -"Beklager, feeds er nede for vedlikehold. Prøv gjenoppretting av plugins med " -"Backup Manager senere." - -#, fuzzy -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "" -"Beklager, feeds er nede for vedlikehold. Prøv gjenoppretting av plugins med " -"Backup Manager senere." - -msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." -msgstr "" - -msgid "Sorry, but the restore failed." -msgstr "Beklager, gjenopprettingen mislyktes." - -#, fuzzy -msgid "" -"Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP " -"file on network or fat32 file-systems." -msgstr "" -"Beklager, men ingen fysiske enheter som støtter swap er tilkoblet. Kan ikke " -"opprette swap fil på nettverksenhet eller FAT32 filsystem" - -#, fuzzy -msgid "" -"Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP " -"attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to " -"make backup." -msgstr "" -"Beklager, men ikke nok ledig minne og ingen fysiske enheter som støtter swap " -"er tilkoblet. Kan ikke opprette swap fil på nettverksenhet eller FAT32 " -"filsystem. Ikke mulig å opprette backup" - -msgid "Starting..." -msgstr "Starter..." - -msgid "Status:" -msgstr "Status:" - -#, fuzzy -msgid "Temp folder" -msgstr "Midlertidig mappe" - -#, fuzzy -msgid "The backup location does not have enough free space." -msgstr "Ikke nok ledig plass på backup destinasjon." - -#, fuzzy -msgid "The backup location does not have enough free space.\n" -msgstr "Ikke nok ledig plass på backup destinasjon." - -#, python-format -msgid "" -"The changes need a system restart to take effect.\n" -"Restart your %s %s now?" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." -msgstr "Valgt destinasjon eksisterer ikke, bruker /media/hdd" - -msgid "" -"The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes " -"the filename lengthy." -msgstr "" - -msgid "The wizard is finished now, and will reboot." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." -msgstr "det var et problem med denne enheten. Formater enheten og prøv igjen." - -#, fuzzy -msgid "There is no backup to restore." -msgstr "Du har ingen backup å gjenopprette." - -#, fuzzy -msgid "There is no image to flash." -msgstr "Du har ingen image å laste ned." - -#, fuzzy -msgid "This device is already mounted as HDD." -msgstr "Denne enheten er allerede tilkoblet som HDD." - -msgid "Types of backups to remove when stale." -msgstr "" - -msgid "Un-mount" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Unzip error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Updating mount locations..." -msgstr "Oppdaterer tilkoblingspunktene." - -msgid "Use as HDD" -msgstr "Bruk som HDD" - -msgid "Use the cursor keys to select an installed image and then Erase button." -msgstr "" - -msgid "ViX" -msgstr "ViX" - -#, fuzzy -msgid "ViX Backup manager" -msgstr "Backup Manager" - -#, fuzzy -msgid "ViX Image Management" -msgstr "Image Manager" - -#, fuzzy -msgid "ViX Image manager" -msgstr "Image Manager" - -#, fuzzy -msgid "ViX Mount manager" -msgstr "Mount Manager" - -msgid "ViX SWAP manager" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "ViX Script runner" -msgstr "Script Runner" - -#, fuzzy -msgid "View progress" -msgstr "Vis fremgang" - -#, fuzzy -msgid "Wait please while creating SWAP file..." -msgstr "Oppretter swap fil, vennligst vent..." - -msgid "" -"Wait please while scanning\n" -"for softcam's..." -msgstr "" -"Søker etter softcam'er\n" -"vennligst vent..." - -msgid "Wait please while scanning..." -msgstr "Søker, vennligst vent..." - -msgid "" -"Welcome to the restore wizard.\n" -"\n" -"A backup has been detected.\n" -"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that " -"were installed when the backup was created.\n" -msgstr "" - -msgid "YES, to restore plugins" -msgstr "JA, gjenopprett plugins" - -msgid "YES, to restore settings" -msgstr "JA, gjenopprett innstillinger" - -msgid "You have decided not to flash image." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." -msgstr "Swap fil må opprettes før aktivering av autostart." - -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try " -"using the Backup manager to restore plugins later." -msgstr "" -"Beklager, feeds er nede for vedlikehold. Prøv gjenoppretting av plugins med " -"Backup Manager senere." - -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 " -"minutes to complete.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your " -"plugins.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings " -"and try again." -msgstr "" - -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later when a network connection is available." -msgstr "" -"Beklager, feeds er nede for vedlikehold. Prøv gjenoppretting av plugins med " -"Backup Manager senere." - -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network " -"settings and try again." -msgstr "" - -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager " -"to restore plugins later." -msgstr "" -"Beklager, feeds er nede for vedlikehold. Prøv gjenoppretting av plugins med " -"Backup Manager senere." - -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "" -"Beklager, feeds er nede for vedlikehold. Prøv gjenoppretting av plugins med " -"Backup Manager senere." - -#, python-format -msgid "" -"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "slot%s - %s" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "slot%s - %s " -msgstr "" - -#, python-format -msgid "slot%s - %s (current image)" -msgstr "" +#~ msgid "Multiboot image manager" +#~ msgstr "Image Manager" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index ae24007b7d3..bfc7edb44de 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ViX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-22 19:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-19 21:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-24 13:32+0200\n" "Last-Translator: Rob van der Does \n" "Language-Team: Andy Blackburn, Rob van der Does\n" @@ -1178,9 +1178,6 @@ msgstr "/T" msgid "/s" msgstr "/s" -msgid "0 minutes" -msgstr "0 minuten" - msgid "1 day" msgstr "1 dag" @@ -2780,6 +2777,10 @@ msgstr "Biografie" msgid "Biography" msgstr "Biografie" +#, fuzzy +msgid "Bitrate" +msgstr "Bitrate:" + msgid "Bitrate:" msgstr "Bitrate:" @@ -2828,6 +2829,10 @@ msgstr "Bolivia (Plurinational State of)" msgid "Bollywood" msgstr "Bollywood" +#, python-format +msgid "Bolt:%s\n" +msgstr "" + msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" @@ -6650,6 +6655,10 @@ msgstr "Geef volume opdrachten door" msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." msgstr "Een niet-standaard softcam gevonden; probeer deze te starten maar dit kan mislukken." +#, fuzzy +msgid "Frame rate" +msgstr "Herhalingsfrequentie" + msgid "Frame size in full view" msgstr "Framegrootte in vol beeld" @@ -7130,6 +7139,10 @@ msgstr "HDMI kleurruimte" msgid "HDMI HDR Type" msgstr "HDMI HDR type" +#, fuzzy +msgid "HDMI Recording Settings" +msgstr "Opname-en afspeelinstellingen" + msgid "HDMI input" msgstr "HDMI-ingang" @@ -7687,6 +7700,9 @@ msgstr "Kies in instelschermen of de standaard waarde van de geselecteerde ingan msgid "In live view wait this many seconds after a numeric key press before assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. Setting zero will require confirmation with 'OK'. " msgstr "Tijdens live-TV wacht het systeem dit aantal seconden na het ingeven van een cijfer tot er naar dat kanaalnummer gezapt wordt, De standaard waarde is 5 seconde. '0' betekent dat u met 'OK' moet bevestigen. " +msgid "In most cases this should be set to No. Only enable if you have a very specific need." +msgstr "" + msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "Voor een geplande opname is nu de juiste zender ingeschakeld!\n" @@ -7945,6 +7961,10 @@ msgstr "Interface" msgid "Interface: " msgstr "Interface: " +#, fuzzy +msgid "Interlaced" +msgstr "Interface" + msgid "Intermediate" msgstr "Tussenliggend" @@ -11550,6 +11570,14 @@ msgstr "Opname" msgid "Recording 4097, 5001 and 5002 streams not possible with external players, so convert recordings to servicetype 1." msgstr "Opname van 4097, 5001 en 5002 streams is niet mogelijk met externe spelers; converteer deze naar servicetype 1." +#, fuzzy +msgid "" +"Recording HDMI In not possible on this receiver, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" +"Opname van IPTV met systeemapp is ingeschakeld, timer afgelopen!\n" +"Controleer deze!" + msgid "" "Recording IPTV with systemapp enabled, timer ended!\n" "Please recheck it!" @@ -11560,6 +11588,9 @@ msgstr "" msgid "Recording and playback settings" msgstr "Opname-en afspeelinstellingen" +msgid "Recording frame rate, ideally matching source frame rate or integer multiple. If in doubt, set to 60." +msgstr "" + #, python-format msgid "Recording in progress: %s" msgstr "Opname is bezig: %s" @@ -13454,6 +13485,10 @@ msgstr "ECM info weergeven" msgid "Show Grid EPG" msgstr "Toon Grafische-EPG" +#, fuzzy +msgid "Show HDMIRecord setup..." +msgstr "Toon RFmod instellingen" + msgid "Show Log" msgstr "Toon log" @@ -14739,6 +14774,10 @@ msgstr "Schakel tussen de twee laatst bekeken kanalen" msgid "Switch config" msgstr "Wissel configuratie" +#, fuzzy +msgid "Switch off HDMI-IN input" +msgstr "Schakel over naar HDMI-in" + msgid "Switch the PiP to the next channel" msgstr "Ga in PiP naar volgende kanaal" @@ -14751,6 +14790,10 @@ msgstr "Kies grid-EPG" msgid "Switch to HDMI in mode" msgstr "Schakel over naar HDMI-in" +#, fuzzy +msgid "Switch to HDMI-IN" +msgstr "Schakel over naar HDMI-in" + msgid "Switch to Multi EPG" msgstr "Kies multi-EPG" @@ -15099,6 +15142,10 @@ msgstr "" "De TMDb-plugin is niet geïnstalleerd!\n" "Installeer die." +#, fuzzy +msgid "The aspect ratio of the recording." +msgstr "Kies de beschrijving van de opname." + msgid "The backup creates a snapshot of the image exactly as it is at the current instant." msgstr "De back-up maakt een exact snapshot van het image zoals het op dit moment is." @@ -15108,6 +15155,9 @@ msgstr "De back-up locatie heeft onvoldoende ruimte." msgid "The backup location does not have enough free space.\n" msgstr "De back-up locatie heeft onvoldoende ruimte.\n" +msgid "The bitrate of the video encoder. Larger value improves quality and increases file size." +msgstr "" + #, python-format msgid "" "The changes need a system restart to take effect.\n" @@ -15138,6 +15188,9 @@ msgstr "De map %s bestaat al." msgid "The following files were found..." msgstr "De volgende bestanden zijn gevonden..." +msgid "The height of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + msgid "The image will then be downloaded to the 'Backup location'." msgstr "Het image zal worden gedownload naar de back-up locatie." @@ -15194,6 +15247,9 @@ msgstr "" "De gebruikersinterface van uw %s %s wordt herstart\n" "vanwege een fout in StartEnigma.py" +msgid "The width of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it and choose what you want to do next." @@ -15899,15 +15955,9 @@ msgstr "Turks and Caicos Islands" msgid "Turn off HDMI-IN PiP mode" msgstr "Schakel HDMI-in PiP modus uit" -msgid "Turn off HDMI-IN full screen mode" -msgstr "Schakel HDMI-in vol-sherm modus uit" - msgid "Turn on HDMI-IN PiP mode" msgstr "Schakel HDMI-in PiP modus in" -msgid "Turn on HDMI-IN full screen mode" -msgstr "Schakel HDMI-in vol-sherm modus in" - msgid "Turn on the control LED." msgstr "Schakel de controle LED in." @@ -19233,6 +19283,9 @@ msgstr "| aparte lijst van voorvoegsels die u van namen wil verwijderen, geschei #~ msgid "0" #~ msgstr "30" +#~ msgid "0 minutes" +#~ msgstr "0 minuten" + #, fuzzy #~ msgid "1,1" #~ msgstr "1.1" @@ -20087,6 +20140,12 @@ msgstr "| aparte lijst van voorvoegsels die u van namen wil verwijderen, geschei #~ msgid "Tuning Info: Settings Values" #~ msgstr "Tunerinfo: tunerinstellingen" +#~ msgid "Turn off HDMI-IN full screen mode" +#~ msgstr "Schakel HDMI-in vol-sherm modus uit" + +#~ msgid "Turn on HDMI-IN full screen mode" +#~ msgstr "Schakel HDMI-in vol-sherm modus in" + #, python-format #~ msgid "" #~ "UNSTABLE: The feeds currently contain unstable experimental updates. You can continue at your own risk but doing so may render your %s %s unusable and in need of a complete reflash.\n" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 48fb893408a..23cc0036635 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-17 11:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-19 21:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-04 14:34+0100\n" "Last-Translator: Stig-O \n" "Language-Team: Stig-O\n" @@ -16,64 +16,16 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %s is also enabled for autofs network mount" -msgstr "" - -msgid "" -"\n" -"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming " -"clients.)" -msgstr "" - -# -msgid "" -"\n" -"Advanced options and settings." -msgstr "" -"\n" -"Avanserte alternativer og innstillinger." - -# msgid "" "\n" -"After pressing OK, please wait!" +"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming clients.)" msgstr "" -"\n" -"Etter å ha trykket OK, vennligst vent!" - -# -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Backup your %s %s settings." -msgstr "" -"\n" -"Sikkerhetskopiere dine %s %s innstillinger." - -# -msgid "" -"\n" -"Edit the upgrade source address." -msgstr "" -"\n" -"Endre oppgraderingskilde." msgid "" "\n" "It contains other items." msgstr "" -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Manage extensions or plugins for your %s %s" -msgstr "" -"\n" -"Behandle utvidelser eller plugins for din %s %s" - msgid "" "\n" "One is a directory that isn't empty." @@ -83,85 +35,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Online update of your %s %s software." -msgstr "" -"\n" -"Online oppdatering av din %s %s programvare." - -# -msgid "" -"\n" -"Press OK on your remote control to continue." -msgstr "" -"\n" -"Trykk OK for å fortsette." - #, fuzzy msgid "" "\n" "Recording in progress." msgstr "Opptak pågår" -# -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s settings." -msgstr "" -"\n" -"Gjenopprette dine %s %s innstillinger." - -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s with a new firmware." -msgstr "" -"\n" -"Oppgrader %s %s med en ny fastvare." - -# -msgid "" -"\n" -"Restore your backups by date." -msgstr "" -"\n" -"Gjenopprett sikkerhetskopiene etter dato." - -# -msgid "" -"\n" -"Scan for local extensions and install them." -msgstr "" -"\n" -"Søk etter lokale utvidelser og installer disse. " - -# -msgid "" -"\n" -"Select your backup device.\n" -"Current device: " -msgstr "" -"\n" -"Velg sikkerhetskopi enhet.\n" -" Gjeldende enhet :" - #, python-format msgid "" "\n" "Timer '%s' disabled!" msgstr "" -# -msgid "" -"\n" -"View, install and remove available or installed packages." -msgstr "" -"\n" -"Vise, installere og fjerne tilgjengelige eller installerte pakker." - msgid " " msgstr "" @@ -218,9 +103,10 @@ msgstr "" msgid " - video1" msgstr "S-Video" -msgid "" -" Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs " -"because each tuner need a own SCR number." +msgid " Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + +msgid " Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs because each tuner need a own SCR number." msgstr "" msgid " and" @@ -347,26 +233,6 @@ msgstr "" msgid "%-m/%d/%Y" msgstr "" -#, python-format -msgid "%.0f GB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.0f MB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.0f kB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.2f GB" -msgstr "" - -#, fuzzy, python-format -msgid "%02d MB" -msgstr "%d MB" - #, python-format msgid "%2.1f sec" msgstr "" @@ -993,10 +859,6 @@ msgstr "%d.%B %Y" msgid "%d %b %Y" msgstr "%d.%B %Y" -#, python-format -msgid "%d B" -msgstr "" - #, python-format msgid "%d GB" msgstr "%d GB" @@ -1258,15 +1120,16 @@ msgstr "%s %s ir mus" msgid "%s %s remote control (native)" msgstr "%s %s fjernkontroll (native)" -#, python-format -msgid "%s %s software because updates are available." -msgstr "%s %s programvare fordi oppdateringer er tilgjengelige." - # #, fuzzy, python-format msgid "%s ( %s Cards )" msgstr "%s (%s)\n" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)\n" + # #, python-format msgid "%s (%s)\n" @@ -1276,10 +1139,6 @@ msgstr "%s (%s)\n" msgid "%s - %s (%s%d min)" msgstr "%02d.%02d - %02d.%02d (%s%d min)" -#, python-format -msgid "%s GB" -msgstr "" - #, fuzzy, python-format msgid "%s Info - Configuration" msgstr "Oscam Info - Konfigurasjon" @@ -1288,12 +1147,16 @@ msgstr "Oscam Info - Konfigurasjon" msgid "%s Info - Main Menu" msgstr "Oscam Info - Hovedmeny" +#, fuzzy, python-format +msgid "%s downloads" +msgstr "Nedlastinger" + #, python-format -msgid "%s Log ( %s-Version: %s )" +msgid "%s files cannot be bulk renamed" msgstr "" #, python-format -msgid "%s files cannot be bulk renamed" +msgid "%s is also enabled for autofs network mount \n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The satellite with name '%s' is no longer used after a configuration change. The user is asked whether or not the satellite should be deleted. @@ -1309,6 +1172,16 @@ msgstr "" msgid "%s of %s MB" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s scheduled update" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"%s update is about to start.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" + #, python-format msgid "%s updated package available" msgid_plural "%s updated packages available" @@ -1325,6 +1198,10 @@ msgstr "deaktivert" msgid "%s%d Min" msgstr "%s%d min" +#, python-format +msgid "%s%s - Select to access recovery options" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "%s%s(Default: %s)" msgstr "Standard" @@ -1333,6 +1210,10 @@ msgstr "Standard" msgid "%s/%s: %s" msgstr "%s/%s: %s" +#, python-format +msgid "%s: " +msgstr "" + #, python-format msgid "%s?" msgstr "" @@ -1342,16 +1223,13 @@ msgstr "" msgid "'%s' already exists" msgstr "Banen %s er i bruk allerede" -msgid "" -"'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local " -"network. You can also manually enter the URL or IP address." +msgid "'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local network. You can also manually enter the URL or IP address." msgstr "" msgid "" "'Save' changes active language.\n" "'Add Language' or MENU adds additional language(s).\n" -"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active " -"language OR selected language" +"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active language OR selected language" msgstr "" #, fuzzy @@ -1362,11 +1240,6 @@ msgstr "(Alle lesere)" msgid "(Current)" msgstr "nåværende tidspunkt" -# -#, fuzzy -msgid "(FTA Service)" -msgstr "Kanal" - # #, fuzzy, python-format msgid "(Partition %d)" @@ -1427,7 +1300,23 @@ msgstr "Aktiver nåværende konfigurasjon" msgid "+24 hours" msgstr "Lagre hver (i timer)" -msgid "-" +msgctxt "Text list separator" +msgid ", " +msgstr "" + +msgid "- Max backups to keep (0==all)" +msgstr "" + +msgid "- Query before backup starts" +msgstr "" + +msgid "- Query before image backup starts" +msgstr "" + +msgid "- Repeat how often" +msgstr "" + +msgid "- Time of backup to start" msgstr "" #, fuzzy @@ -1472,6 +1361,9 @@ msgstr "minutt" msgid "1 second" msgstr "%d sekund" +msgid "1. Try to reboot the box and check if this warning disappears" +msgstr "" + # msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -1484,31 +1376,14 @@ msgstr "1.1" msgid "1.2" msgstr "1.2" -msgid "10 MB/s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "1024 Mb" +msgstr "64 Mb" -msgid "100 MB/s" +msgid "10bit" msgstr "" -msgid "1080i" -msgstr "1080i" - -msgid "1080p 24Hz" -msgstr "1080p 24Hz" - -msgid "1080p 25Hz" -msgstr "1080p 25Hz" - -msgid "1080p 30Hz" -msgstr "1080p 30Hz" - -msgid "1080p 50Hz" -msgstr "1080p 50Hz" - -msgid "1080p 60Hz" -msgstr "1080p 60Hz" - -msgid "10bit" +msgid "128 Mb" msgstr "" # @@ -1526,6 +1401,9 @@ msgstr "" msgid "13 V" msgstr "13 V" +msgid "16 Mb" +msgstr "16 Mb" + # msgid "16:10" msgstr "16:10" @@ -1563,29 +1441,9 @@ msgstr "1X" msgid "1st Infobar timeout" msgstr "Første infovindu tidsavbrudd" -msgid "20 MB/s" +msgid "2. Try to re install Vu+ Multiboot as usual" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "2160p 24Hz" -msgstr "720p 24Hz" - -#, fuzzy -msgid "2160p 25Hz" -msgstr "1080p 25Hz" - -#, fuzzy -msgid "2160p 30Hz" -msgstr "1080p 30Hz" - -#, fuzzy -msgid "2160p 50Hz" -msgstr "1080p 50Hz" - -#, fuzzy -msgid "2160p 60Hz" -msgstr "1080p 60Hz" - msgid "23.976" msgstr "23.976" @@ -1597,6 +1455,9 @@ msgstr "24" msgid "25" msgstr "25" +msgid "256 Mb" +msgstr "" + msgid "29.97" msgstr "29.97" @@ -1608,15 +1469,18 @@ msgstr "2X" msgid "3" msgstr "30" +msgid "3. If you wish to try and recover your Multiboot system then proceed as follows......." +msgstr "" + # msgid "30" msgstr "30" -msgid "3D" +msgid "30 Days" msgstr "" -msgid "3D Mode" -msgstr "3D Mode" +msgid "32 Mb" +msgstr "32 Mb" #, fuzzy msgid "3D Setup" @@ -1645,6 +1509,28 @@ msgstr "3X" msgid "4" msgstr "24" +msgid "4. Login into the Recovery image using SSH or telnet." +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5002" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "4097 iptv player:\t%s\n" +msgstr "" + +msgid "4097 iptv player:\tDefault player\n" +msgstr "" + +msgid "4097 only" +msgstr "" + msgid "420" msgstr "" @@ -1654,10 +1540,6 @@ msgstr "" msgid "444" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "480p 24Hz" -msgstr "1080p 24Hz" - # msgid "4:3" msgstr "4:3" @@ -1681,17 +1563,40 @@ msgstr "4X" msgid "5" msgstr "25" -msgid "50 MB/s" +msgid "5. If you wish to backup eMMC slots 1,2,3 then enter 'tar -cvzf /media/hdd/linuxrootfsX.tar.gz /linuxrootfsX' where X is the slot number and repeat the command for each installed image slot in flash (so you have backup of installed flash images)" +msgstr "" + +msgid "5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "5001 only" +msgstr "" + +msgid "5002 only" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "512 Mb" +msgstr "32 Mb" + msgid "6" msgstr "" -msgid "720p" -msgstr "720p" +msgid "6. Then enter '/etc/init.d/kexec-multiboot-recovery start' " +msgstr "" + +msgid "64 Mb" +msgstr "64 Mb" + +msgid "7. The script will copy the required files and then will automatically reboot the box" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "756 Mb" +msgstr "16 Mb" -msgid "720p 24Hz" -msgstr "720p 24Hz" +msgid "8 Mb" +msgstr "8 Mb" msgid "8K" msgstr "" @@ -1699,6 +1604,9 @@ msgstr "" msgid "8bit" msgstr "" +msgid "96 Mb" +msgstr "96 Mb" + # msgid "" msgstr "" @@ -1754,21 +1662,20 @@ msgstr "A" msgid "" "A background update check is in progress,\n" "please wait a few minutes and try again." +msgstr "En bakgrunnsoppdatering pågår, vennligst vent et par minutter og prøv igjen." + +msgid "A background update check is in progress, please try again." msgstr "" -"En bakgrunnsoppdatering pågår, vennligst vent et par minutter og prøv igjen." #, fuzzy -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and then " -"try again." -msgstr "" -"En bakgrunnsoppdatering pågår, vennligst vent et par minutter og prøv igjen." +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and then try again." +msgstr "En bakgrunnsoppdatering pågår, vennligst vent et par minutter og prøv igjen." -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and try " -"again." +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and try again." +msgstr "En bakgrunnsoppdatering pågår, vennligst vent et par minutter og prøv igjen." + +msgid "A backup has been detected." msgstr "" -"En bakgrunnsoppdatering pågår, vennligst vent et par minutter og prøv igjen." msgid "A client is streaming from this box!" msgstr "" @@ -1843,6 +1750,12 @@ msgstr "" "Et avluttet timer ønsker å slå av\n" "din %s %s. Skal den slås av nå ?" +msgid "A full image backup can be created at any time." +msgstr "" + +msgid "A highlight on the remote control image shows which button the help refers to. If more than one button performs the indicated function, more than one highlight will be shown. Text below the list indicates whether the function is for a long press of the button(s)." +msgstr "" + #, python-format msgid "" "A recording has been started:\n" @@ -1861,17 +1774,12 @@ msgstr "" "Hva vil du gjøre?" #, fuzzy -msgid "" -"A recording is currently running on the selected tuner. Please select a " -"different tuner or consider to stop the recording to try again." -msgstr "" -"En innspilling er i gang. Vennligst stoppe opptaket før du prøver å skanne." +msgid "A recording is currently running on the selected tuner. Please select a different tuner or consider to stop the recording to try again." +msgstr "En innspilling er i gang. Vennligst stoppe opptaket før du prøver å skanne." -msgid "" -"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " -"scan." -msgstr "" -"En innspilling er i gang. Vennligst stoppe opptaket før du prøver å skanne." +#, fuzzy +msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before starting a service scan." +msgstr "En innspilling er i gang. Vennligst stoppe opptaket før du prøver å skanne." msgid "A repeating timer or just once?" msgstr "Gjenta timer eller bare en gang?" @@ -1881,10 +1789,6 @@ msgstr "Gjenta timer eller bare en gang?" msgid "A required tool (%s) was not found." msgstr "Nødvendig verktøy (%s) ble ikke funnet." -# -msgid "A search for available updates is currently in progress." -msgstr "Et søk etter tilgjengelige oppdateringer pågår." - # msgid "" "A second configured interface has been found.\n" @@ -1913,10 +1817,6 @@ msgstr "" "En innsovingstimer ønsker å slå av\n" "din %s %s. Slå den av nå?" -# -msgid "A small overview of the available icon states and actions." -msgstr "En liten oversikt over de tilgjengelige ikon status og handlinger." - # msgid "" "A timer failed to record!\n" @@ -1939,6 +1839,9 @@ msgstr "AAC omkoding" msgid "AAC+ downmix" msgstr "AAC downmix" +msgid "ABOUT" +msgstr "" + msgid "AC3" msgstr "AC3" @@ -1953,7 +1856,12 @@ msgstr "AAC omkoding" msgid "ACQUIRING TSID/ONID" msgstr "ACQUIRING TSID/ONID" -msgid "AFP" +# +#, fuzzy +msgid "AFL" +msgstr "PAL" + +msgid "AFP" msgstr "" msgid "AFP Setup" @@ -1962,6 +1870,12 @@ msgstr "AFP Oppsett" msgid "AGC:" msgstr "" +msgid "ARROWLEFT" +msgstr "" + +msgid "ARROWRIGHT" +msgstr "" + msgid "ASS file" msgstr "" @@ -1973,10 +1887,20 @@ msgstr "" msgid "ATSC provider" msgstr "Legg til tilbyder" +msgid "AUDIO" +msgstr "" + +msgid "AUTOTIMER" +msgstr "" + #, python-format msgid "AV aspect is %s." msgstr "AV-aspektet er %s." +#, fuzzy +msgid "Abenteuer" +msgstr "senter" + # msgid "Abort" msgstr "Avbryt prosess" @@ -2000,6 +1924,11 @@ msgstr "avbryt favoritt editering" msgid "About" msgstr "Om" +# +#, fuzzy +msgid "About screen setup" +msgstr "Beskytt kanaler" + # #, fuzzy msgid "Accept the current selection" @@ -2013,30 +1942,21 @@ msgstr "utvidelser." msgid "Accesspoint:" msgstr "Tilgangspunkt:" +# +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Plassering" + msgid "Activate" msgstr "Aktiver" msgid "Activate HbbTV (RedButton)" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Activate MAC address configuration" -msgstr "Aktiver MAC-adresse konfigurasjon" - # msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Aktiver Bilde i Bilde" -# -msgid "Activate current configuration" -msgstr "Aktiver nåværende konfigurasjon" - -# -#, fuzzy -msgid "Activate network adapter configuration" -msgstr "aktiver nettverks adapter konfigurasjon" - # msgid "Activate network settings" msgstr "Aktivere nettverkinnstillinger" @@ -2057,6 +1977,9 @@ msgstr "Aktiv" msgid "Active clients" msgstr "Aktive klienter" +msgid "Active:" +msgstr "Aktiv:" + # #, fuzzy msgid "Adapter Settings" @@ -2066,19 +1989,23 @@ msgstr "Adapter innstillinger" msgid "Adapter settings" msgstr "Adapter innstillinger" -msgid "" -"Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or " -"'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the " -"day of the week for recordings made in previous years." +msgid "Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or 'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the day of the week for recordings made in previous years." msgstr "" # msgid "Add" msgstr "Legge til" +#, python-format +msgid "Add 4 more Vu+ Multiboot USB slots after slot %s ?" +msgstr "" + msgid "Add AutoTimer" msgstr "Legg til AutoTimer" +msgid "Add Extra USB slots" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Add Language" @@ -2087,6 +2014,11 @@ msgstr "Språk" msgid "Add Timer" msgstr "Legg til Timer" +# +#, fuzzy +msgid "Add a Service" +msgstr "Legg til kanal" + # msgid "Add a mark" msgstr "Legge til markør" @@ -2110,6 +2042,11 @@ msgstr "Lag en timer for aktuelle program" msgid "Add a record timer or an autotimer for current event" msgstr "Lag en timer for aktuelle program" +# +#, fuzzy +msgid "Add a service or stream to the current bouquet" +msgstr "Legg kanal til i favorittlister" + msgid "Add a zap timer for current event" msgstr "Legg til zap timer for nåværende program" @@ -2180,11 +2117,6 @@ msgstr "Legg til opptak (stopp etter nåværende program)" msgid "Add service" msgstr "Legg til kanal" -# -#, fuzzy -msgid "Add service to bouquet" -msgstr "Legg kanal til i favorittlister" - # #, fuzzy msgid "Add service to favourites" @@ -2195,6 +2127,11 @@ msgstr "Legg kanal til favoritter" msgid "Add services to this bouquet?" msgstr "Legg kanal til i favorittlister" +# +#, fuzzy +msgid "Add the currently playing service to a bouquet" +msgstr "Legg kanal til i favorittlister" + # msgid "Add timer" msgstr "Legg til timer" @@ -2236,30 +2173,29 @@ msgstr "Legg til planlagt oppgave..." msgid "Additional cable of motorized LNB" msgstr "Sekundær kabel til motorisert LNB" -msgid "" -"Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from " -"your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move " -"the dish from one satellite to another satellite." +msgid "Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move the dish from one satellite to another satellite." msgstr "" msgid "Address" msgstr "Adresse" +msgid "Adel" +msgstr "" + # -msgid "" -"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " -"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " -"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other " -"test screens." +msgid "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other test screens." +msgstr "Juster alle farger slik at alle fargesøyler nesten vises, men opptrer så gjennomtrengende som mulig. Er du tilfreds med resultatet, trykk OK for å lukke Video-Finjustering, eller bruk nummer knapper for å velge andre testbilder" + +msgid "Adult" msgstr "" -"Juster alle farger slik at alle fargesøyler nesten vises, men opptrer så " -"gjennomtrengende som mulig. Er du tilfreds med resultatet, trykk OK for å " -"lukke Video-Finjustering, eller bruk nummer knapper for å velge andre " -"testbilder" msgid "Adult Audience, Strong Violence 15+" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Adult Movie" +msgstr "voksen film/drama" + msgid "Advance EPG to the following date and time" msgstr "" @@ -2270,26 +2206,30 @@ msgstr "Avansert" msgid "Advanced options" msgstr "Avanserte innstillinger" -# -msgid "Advanced restore" -msgstr "Avansert gjenoppretting" - -msgid "Advanced software" -msgstr "Avansert programvare " - -msgid "Advanced software plugin" -msgstr "Avansert tilleggsplugin" - msgid "Advanced video enhancement setup" msgstr "Avansert Bildeforbedrings Oppsett " +msgid "Adventure" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Advertisement" +msgstr "reklame/shopping" + msgid "Afghanistan" msgstr "" +msgid "After confirming, an automatic backup will be made and then the image will be flashed." +msgstr "" + # msgid "After event" msgstr "Etter program" +#, fuzzy +msgid "Agenten" +msgstr "senter" + msgid "Aland Islands" msgstr "" @@ -2300,6 +2240,9 @@ msgstr "" msgid "Album" msgstr "Album" +msgid "Alert - the system has found an issue with the Vu+ Kexec Multiboot images - read the following information carefully" +msgstr "" + msgid "Algeria" msgstr "" @@ -2332,10 +2275,6 @@ msgstr "Alle aldre" msgid "All frequency" msgstr "Frekvens" -# -msgid "All resolutions" -msgstr "Alle oppløsninger" - #, fuzzy msgid "All satellites 1 (USALS)" msgstr "Alle satelliter 1 (DiSEqC mode 1.2)" @@ -2364,10 +2303,7 @@ msgstr "Alle oppløsninger" msgid "Allocate" msgstr "Tildele" -msgid "" -"Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able " -"to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to " -"save setting up the same LNB multiple times." +msgid "Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to save setting up the same LNB multiple times." msgstr "" msgid "Allocate unused memory index" @@ -2405,41 +2341,46 @@ msgstr "Tillater %s %s å lagre EPG-dataene regelmessig." msgid "Allows the TV remote to be used to control the receiver." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to adjust the amount of time the resolution infomation display on " -"screen." +msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." msgstr "" -"Tillater deg å justere hvor lenge informasjonen om skjermoppløsning vises på " -"skjermen." -#, fuzzy -msgid "" -"Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information " -"about everything the system does. Reboot required to enable this!" +msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." +msgstr "" + +msgid "Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted automatically if needed." +msgstr "" + +msgid "Allows you to close the window automatically." msgstr "" -"Tillater deg å aktivere debug loggen. De inneholder svært detaljerte " -"opplysninger om alt systemet gjør." + +#, fuzzy +msgid "Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information about everything the system does. Reboot required to enable this!" +msgstr "Tillater deg å aktivere debug loggen. De inneholder svært detaljerte opplysninger om alt systemet gjør." msgid "Allows you to enable/disable displaying icons on the front panel." +msgstr "Tillater deg å aktivere/deaktivere visning av ikoner på front displayet." + +msgid "Allows you to give your image filename a custom prefix." msgstr "" -"Tillater deg å aktivere/deaktivere visning av ikoner på front displayet." msgid "Allows you to hide the extensions of known file types." msgstr "Tillater deg å skjule utvidelser av kjente filtyper." -msgid "" -"Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG " -"and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." +msgid "Allows you to schedule your backups." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "" -"Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When " -"that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size " -"every 60 minutes." +msgid "Allows you to schedule your image backups." msgstr "" -"Lar deg sette maksimal størrelse (MB) av debug logg. Når denne størrelsen er " -"nådd, vil en ny fil opprettes." + +msgid "Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set a schedule to perform an EPG update." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size every 60 minutes." +msgstr "Lar deg sette maksimal størrelse (MB) av debug logg. Når denne størrelsen er nådd, vil en ny fil opprettes." msgid "Allows you to setup the button to do what you choose." msgstr "Tillater deg å konfigurere knappene til å gjøre hva du velger." @@ -2455,10 +2396,19 @@ msgstr "Lar deg vise/skjule logg behandling under utvidelser (blå knapp)." msgid "Allows you to show/hide OScam/Ncam Info in extensions -blue button." msgstr "Lar deg vise/skjule OScam under utvidelser (blå knapp)." +msgid "Allows you to tag your backups to a box." +msgstr "" + # msgid "Alpha" msgstr "Alfa" +msgid "Alpha blending is the process of combining an image with a background to create the appearance of partial or full transparency. 'Always' may cause receivers that don't support hardware acceleration to render images more slowly. Also some skins may show strange side effects." +msgstr "" + +msgid "Alphabetical under headings" +msgstr "" + msgid "Alphanumeric" msgstr "Alfanumerisk" @@ -2467,6 +2417,9 @@ msgstr "Alfanumerisk" msgid "Also on standby" msgstr "gå til standby" +msgid "Also, instead to downloading, it is possible to send an image to the 'Backup location' by FTP." +msgstr "" + # msgid "Alternative" msgstr "Alternativ" @@ -2481,7 +2434,16 @@ msgstr "Alternativ radio modus" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Alternativ tuner prioritet for kanaler" -msgid "Always ask" +msgid "Altri" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Altri Programmi" +msgstr "Elektronisk Program Guide" + +#, fuzzy +msgid "Always" msgstr "Alltid spør først " msgid "Always hide infobar" @@ -2494,26 +2456,31 @@ msgstr "Alltid spør først " msgid "Always show bouquets" msgstr "Vis alltid favoritter" +msgid "American Football" +msgstr "" + msgid "American Samoa" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "American Sports" +msgstr "martial sport" + # msgid "An empty filename is illegal." msgstr "Et tomt filnavn er ikke tillatt" msgid "An error occurred while downloading the packetlist. Please try again." -msgstr "" -"Det oppstod en feil under nedlasting av pakketlisten. Vennligst prøv igjen." +msgstr "Det oppstod en feil under nedlasting av pakketlisten. Vennligst prøv igjen." msgid "An unknown error occurred!" msgstr "En ukjent feil oppstod!" -msgid "Andorra" +msgid "Ancient" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Android Mode" -msgstr "3d mode" +msgid "Andorra" +msgstr "" msgid "Angola" msgstr "" @@ -2521,6 +2488,20 @@ msgstr "" msgid "Anguilla" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Animals" +msgstr "Informasjon" + +#, fuzzy +msgid "Animated Movie" +msgstr "3d mode" + +# +#, fuzzy +msgid "Animation" +msgstr "Informasjon" + #, fuzzy msgid "Animation Speed" msgstr "Sakte fart hastighet" @@ -2530,12 +2511,23 @@ msgstr "Sakte fart hastighet" msgid "Animations" msgstr "Informasjon" +# +#, fuzzy +msgid "Animazione" +msgstr "Informasjon" + +msgid "Anime" +msgstr "" + msgid "Antarctica" msgstr "" msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" +msgid "Antiques" +msgstr "" + msgid "Any activity" msgstr "Enhver aktivitet" @@ -2543,6 +2535,9 @@ msgstr "Enhver aktivitet" msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" +msgid "Architektur" +msgstr "" + msgid "Are You Sure ?" msgstr "" @@ -2550,6 +2545,9 @@ msgstr "" msgid "Are you ready to install %s ?" msgstr "Klar til å installere \"%s\" ?" +msgid "Are you ready to install ?" +msgstr "Er du klar til å installere nå?" + #, fuzzy, python-format msgid "Are you ready to remove %s ?" msgstr "Klar til å fjerne \"%s\" ?" @@ -2566,13 +2564,6 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil aktivere denne nettverkskonfigurasjonen?\n" "\n" -msgid "" -"Are you sure you want to delete\n" -"the following backup:\n" -msgstr "" -"Er du sikker på at du vil slette\n" -"denne sikkerhetskopi:\n" - #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all the selected logs:\n" msgstr "Er du sikker på at du vil slette alle valgte logger:\n" @@ -2599,13 +2590,30 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil slette denne:\n" " " +# +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to disable this network configuration?\n" +"\n" +msgstr "" +"Er du sikker på at du vil aktivere denne nettverkskonfigurasjonen?\n" +"\n" + +msgid "" +"Are you sure you want to download this image:\n" +" " +msgstr "" + # msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte denne veiviseren?" +# #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" -msgstr "Er du sikker på at du vil slette alle valgte logger:\n" +msgid "Are you sure you want to overwrite the Recovery image?" +msgstr "" +"Er du sikker på at du vil slette denne:\n" +" " msgid "Are you sure you want to reload the EPG data from:\n" msgstr "Er du sikker på at du ønsker å omlaste EPG data fra:\n" @@ -2635,31 +2643,17 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil restarte ditt nettverkskort?\n" "\n" -#, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to restore\n" -"the following backup:\n" -"%s\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" -msgstr "" -"Er du sikker på at du vil gjenopprette\n" -"følgende sikkerhetskopi:\n" -"%s\n" -"Mottakeren vil starte på nytt etter at backup er gjenopprettet!" - msgid "" -"Are you sure you want to restore the backup?\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" +"Are you sure you want to restore this backup:\n" +" " msgstr "" -"Er du sikker på at du vil gjenopprette sikkerhetskopien?\n" -"Mottakeren vil starte på nytt etter at backup er gjenopprettet!" msgid "Are you sure you want to save the EPG Cache to:\n" msgstr "Er du sikker på at du vil lagre EPG Cache til:\n" # -#, python-format -msgid "Are you sure you want to update your %s %s ?" +#, fuzzy, python-format +msgid "Are you sure you want to update your %s %s?" msgstr "Er du sikker på at du vil oppdatere din %s %s ?" msgid "Argentina" @@ -2668,16 +2662,38 @@ msgstr "" msgid "Armenia" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Art/Literature" +msgstr "litteratur" + +#, fuzzy +msgid "Arte e Cultura" +msgstr "Kunst/Kultur" + # msgid "Artist" msgstr "Artist" +msgid "Arts" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Arts & Culture" +msgstr "Kunst/Kultur" + msgid "Arts/Culture" msgstr "Kunst/Kultur" +#, fuzzy +msgid "Arts/Culture (without music)" +msgstr "kunst/kultur (uten musikk, generelt)" + msgid "Aruba" msgstr "" +msgid "Arzt" +msgstr "" + # msgid "Ask user" msgstr "Spør bruker" @@ -2705,9 +2721,23 @@ msgstr "Tildelte kanaler/tilbyder:" msgid "At End:" msgstr "Ved slutten:" +msgid "At least one day of the week must be selected" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Athletics" +msgstr "friidrett" + +#, fuzzy +msgid "Atletica" +msgstr "friidrett" + msgid "Attention, this is repeated timer!\n" msgstr "" +msgid "Attualita" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Audio" msgstr "Audio PID" @@ -2718,6 +2748,10 @@ msgstr "" msgid "Audio PID" msgstr "Audio PID" +#, python-format +msgid "Audio PID%s, codec & lang" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Audio channel" msgstr "Installer kanalliste" @@ -2734,7 +2768,8 @@ msgstr "Lyd språk valg 3" msgid "Audio language selection 4" msgstr "Lyd språk valg 4" -msgid "Audio options..." +#, fuzzy +msgid "Audio options" msgstr "Lyd valg..." #, python-format @@ -2748,6 +2783,10 @@ msgstr "lydspor (%s) språk" msgid "Audio track selection, downmix and other audio options" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio volume step size" +msgstr "Tuning trinn størrelse" + # #, fuzzy msgid "Australia" @@ -2762,10 +2801,6 @@ msgstr "Italiensk" msgid "Austria" msgstr "rytter" -# -msgid "Author: " -msgstr "Utvikler:" - # msgid "Authoring mode" msgstr "Administrativ modus" @@ -2785,7 +2820,7 @@ msgstr "Auto Dyp Dvalemodus" # #, fuzzy -msgid "Auto Diseqc" +msgid "Auto DiSEqC" msgstr "Automatisk" msgid "Auto EXIF Orientation rotation/flipping" @@ -2856,14 +2891,6 @@ msgstr "Automatisk Søk" msgid "Automatic reload" msgstr "Automatisk oppløsning" -# -msgid "Automatic resolution" -msgstr "Automatisk oppløsning" - -# -msgid "Automatic resolution label" -msgstr "Automatisk oppløsnings etikett" - msgid "Automatic save" msgstr "Automatisk lagring" @@ -2873,9 +2900,14 @@ msgstr "Automatisk søk" msgid "Automatic settings backup" msgstr "Automatisk sikkerhetskopiering av innstillinger" -msgid "" -"Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby " -"or deep standby." +#, fuzzy +msgid "Automatic update interval" +msgstr "Automatisk oppdateres Client/Server visnig?" + +msgid "Automatically created" +msgstr "" + +msgid "Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby or deep standby." msgstr "" msgid "Automatically start timeshift after" @@ -2884,9 +2916,18 @@ msgstr "Starte timeshift automatisk etter" msgid "Automatically turn on external subtitles" msgstr "Slå på eksterne undertekster automatisk " +#, fuzzy +msgid "Automatically update Client/Server View" +msgstr "Automatisk oppdateres Client/Server visnig?" + msgid "Automatically update Client/Server View?" msgstr "Automatisk oppdateres Client/Server visnig?" +# +#, fuzzy +msgid "Automobil" +msgstr "Automatisk" + msgid "Autostart" msgstr "Autostart" @@ -2909,16 +2950,29 @@ msgstr "Tilgjengelige delinger:" msgid "Available shares:" msgstr "Tilgjengelige delinger:" +msgid "Avventura" +msgstr "" + msgid "Axas E4HD Ultra" msgstr "" msgid "Azerbaijan" msgstr "" +msgid "Azione" +msgstr "" + # msgid "B" msgstr "B" +#, fuzzy +msgid "B-Movie" +msgstr "Flytting" + +msgid "BACK" +msgstr "" + #, python-format msgid "BC%d" msgstr "" @@ -2926,10 +2980,21 @@ msgstr "" msgid "BER:" msgstr "" -msgid "BT 2020 CL" +msgid "BLUE" msgstr "" -msgid "BT 2020 NCL" +#, fuzzy +msgid "BOUQUET+" +msgstr "BYTT KANALLISTE" + +#, fuzzy +msgid "BOUQUET-" +msgstr "BYTT KANALLISTE" + +msgid "BT 2020 CL" +msgstr "" + +msgid "BT 2020 NCL" msgstr "" msgid "BT 709" @@ -2952,30 +3017,78 @@ msgstr "Bakgrunnssjekk" msgid "Background color" msgstr "Bakgrunnsfarge" -msgid "Background delete option" -msgstr "Bakgrunns slette valg" +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." +msgstr "" -msgid "Background delete speed" -msgstr "Bakgrunns slette fart" +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." +msgstr "" -msgid "Backup completed." -msgstr "Sikkerhetskopiering fullført." +msgid "Backing up files..." +msgstr "Sikkerhetskopierer filer..." -# -msgid "Backup failed." -msgstr "Sikkerhetskopiering mislyktes." +#, fuzzy +msgid "Backing up kernel..." +msgstr "Sikkerhetskopierer filer..." -# -msgid "Backup is running..." -msgstr "Sikkerhetskopi kjører ..." +#, fuzzy +msgid "Backing up root file system..." +msgstr "Sikkerhetskopierer filer..." + +#, fuzzy +msgid "Backup complete." +msgstr "Sikkerhetskopiering fullført..." + +#, fuzzy +msgid "Backup complete..." +msgstr "Sikkerhetskopiering fullført..." + +#, fuzzy +msgid "Backup confirmation" +msgstr "Bekreftelse på sikkerhetskopiering" + +#, fuzzy +msgid "Backup created" +msgstr "Sikkerhetskopiering fullført" + +#, fuzzy +msgid "Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "Sikkerhetskopiering feilet - dvs. feil målmappe for sikkerhetskopien eller ikke nok lagringskapasitet igjenn på lagringsmediumet" + +#, fuzzy +msgid "" +"Backup in progress,\n" +"Please wait for it to finish, before trying again." +msgstr "" +"Sikkerhetskopiering pågår,\n" +"Vennligst vent til den er avsluttet før du prøver igjenn" + +msgid "Backup location" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Backup manager" msgstr "Sikkerhetskopi behandler" -# -msgid "Backup system settings" -msgstr "Sikkerhetskopier system oppsett" +msgid "Backup manager settings" +msgstr "" + +msgid "Backup prefix" +msgstr "" + +msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." +msgstr "" + +msgid "Backups of the RECOVERY image will contain a copy of all the client images." +msgstr "" + +msgid "Backups to keep" +msgstr "" + +msgid "Backups to prune" +msgstr "" + +msgid "Badminton" +msgstr "" msgid "Bahamas" msgstr "" @@ -2983,6 +3096,16 @@ msgstr "" msgid "Bahrain" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Ballet" +msgstr "ballett" + +msgid "Bambini" +msgstr "" + +msgid "Bambini Accompagnati" +msgstr "" + # msgid "Band" msgstr "Bånd" @@ -3001,24 +3124,42 @@ msgstr "" msgid "Base time" msgstr "Starttid" +msgid "Baseball" +msgstr "" + +msgid "Basic PID info" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Basic functions" msgstr "Hurtig Handlinger" +#, fuzzy +msgid "Basic info" +msgstr "Hurtig Handlinger" + +msgid "Basket" +msgstr "" + +msgid "Basketball" +msgstr "" + msgid "Basque" msgstr "Basque" -msgid "" -"Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests " -"if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, " -"the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' " -"command." +msgid "Before flashing an image 'Automatic settings backup' should be enabled in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' command." msgstr "" # msgid "Begin time" msgstr "Starttid" +msgid "Behave like stop-button" +msgstr "" + # msgid "Behavior of 'pause' when paused" msgstr "Oppførsel for 'pause'-knappen i pause-modus" @@ -3056,15 +3197,38 @@ msgstr "" msgid "Benin" msgstr "" +msgid "Bericht" +msgstr "" + msgid "Bermuda" msgstr "" +msgid "Berufe" +msgstr "" + +msgid "Beziehung" +msgstr "" + msgid "Bhutan" msgstr "" msgid "Big PiP" msgstr "" +msgid "Bildung" +msgstr "" + +msgid "Biografie" +msgstr "" + +msgid "Biography" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Bitrate" +msgstr "Bitrate:" + # msgid "Bitrate:" msgstr "Bitrate:" @@ -3105,12 +3269,23 @@ msgstr "OK knappen (lang)" msgid "Blue button (short)" msgstr "OK knappen (kort)" +#, fuzzy +msgid "Blue button function" +msgstr "OK knappen (lang)" + msgid "Blue long" msgstr "Lang blå" msgid "Bolivia (Plurinational State of)" msgstr "" +msgid "Bollywood" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Bolt:%s\n" +msgstr "" + msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "" @@ -3124,6 +3299,18 @@ msgstr "Blå farge økning" msgid "Boost green" msgstr "Grønn farge økning" +#, fuzzy, python-format +msgid "Boot Device:\t%s%s\n" +msgstr "Stream" + +msgid "Boot Device: \tRecovery Slot\n" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Boot Logo Identification" +msgstr "Vis kanaltype ikoner" + #, fuzzy, python-format msgid "Bootloader:\t%s\n" msgstr "Stream" @@ -3139,15 +3326,39 @@ msgstr "" msgid "Botswana" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Topp og Bunn" + +msgid "Boulevard" +msgstr "" + msgid "Bouquet List" msgstr "Favoritt liste" msgid "Bouvet Island" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "BoxInfo" +msgstr "Info" + +msgid "Boxe" +msgstr "" + +msgid "Boxen" +msgstr "" + +msgid "Boxing" +msgstr "" + msgid "Brazil" msgstr "" +msgid "Brief help information for buttons in your current context." +msgstr "" + # msgid "Brightness" msgstr "Lysstyrke" @@ -3165,6 +3376,12 @@ msgstr "Lysstyrke (dvalemodus)" msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" +msgid "Broadcasters sometimes prefix event names with 'New: ' or 'Live: '. Choose what to do with these prefixes." +msgstr "" + +msgid "Broadcasters sometimes split long event names into the event description using ... Choose whether to prevent this behaviour." +msgstr "" + msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" @@ -3175,10 +3392,6 @@ msgstr "" msgid "Buffers:" msgstr "Buffere:" -#, python-format -msgid "Build: %s" -msgstr "Bygg: %s" - #, fuzzy msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarsk" @@ -3213,6 +3426,14 @@ msgstr "" msgid "Bus: " msgstr "Bus: " +# +#, fuzzy +msgid "Business" +msgstr "Lysstyrke" + +msgid "Business & Finance" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Button Setup" msgstr "Knapp oppsett" @@ -3240,6 +3461,11 @@ msgstr "Bytes mottatt:" msgid "Bytes sent:" msgstr "Bytes sendt:" +#, fuzzy +msgctxt "Abbreviation of \"Configurable\"" +msgid "C" +msgstr "CH" + # msgid "C-Band" msgstr "C-bånd" @@ -3289,6 +3515,13 @@ msgstr "CCcam Deling Info" msgid "CCcam Shares Info" msgstr "CCcam Delings Info" +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" +msgstr "CCcam kan ikkje kjøre samtidig som MGcamd kjører" + +#, fuzzy +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." +msgstr "CCcam kan ikkje kjøre samtidig som MGcamd kjører" + msgid "CH" msgstr "CH" @@ -3299,6 +3532,11 @@ msgstr "" msgid "CHANGE BOUQUET" msgstr "BYTT KANALLISTE" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "CI %s enabled" +msgstr "aktivert" + # #, fuzzy msgid "CI (Common Interface) Setup" @@ -3313,6 +3551,9 @@ msgstr "CI tildeling" msgid "CI slot: " msgstr "ingen CI plasser funnet" +msgid "CONTEXT" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "CPU:\t%s %s %s\n" msgstr "CPU:\t%s" @@ -3331,9 +3572,16 @@ msgstr "Kabel" msgid "Cable Scan" msgstr "Kabel søk" +#, python-format +msgid "Cable scan executable utility not found '%s'!" +msgstr "" + msgid "Cabo Verde" msgstr "" +msgid "Caccia" +msgstr "" + # msgid "Cache thumbnails" msgstr "Cache thumbnails" @@ -3347,6 +3595,9 @@ msgstr "" msgid "Caid:Srvid" msgstr "" +msgid "Calcio" +msgstr "" + msgid "Calculate" msgstr "Beregn" @@ -3359,6 +3610,9 @@ msgstr "Beregning fullført" msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrere" +msgid "Call-in" +msgstr "" + msgid "Cambodia" msgstr "" @@ -3416,10 +3670,6 @@ msgstr "Kanalvalg" msgid "Cancelled upon user request" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Cannot delete current image" -msgstr "Kan ikke slette fil" - msgid "Cannot determine" msgstr "Kan ikke fastslå" @@ -3430,9 +3680,9 @@ msgstr "Kan ikke finne noe signal..., avbryter!" msgid "Cannot move to the trash can" msgstr "Kan ikke flytte til søppelbøtta" -#, fuzzy -msgid "Cannot reboot to deleted image" -msgstr "Kan ikke slette fil" +#, python-format +msgid "Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. (SWAP, record/timeshift, etc.)" +msgstr "" # #, fuzzy @@ -3447,6 +3697,14 @@ msgstr "Kapasitet: " msgid "Card info (CCcam-Reader)" msgstr "Info om kortet (CCcam-Reader)" +#, fuzzy +msgid "Card reader 1" +msgstr "kortleser" + +#, fuzzy +msgid "Card reader 2" +msgstr "kortleser" + msgid "Cards:" msgstr "Kort:" @@ -3459,10 +3717,25 @@ msgstr "Kort: 0" msgid "Cardserial" msgstr "Kortet serie" +msgid "Cartoni Animati" +msgstr "" + +msgid "Cartoon" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cartoons" +msgstr "tegneserie/dukketeater" + #, fuzzy msgid "Cascade PiP" msgstr "Aktiver BiB" +# +#, fuzzy +msgid "Casting" +msgstr "Venter" + msgid "Cayman Islands" msgstr "" @@ -3487,6 +3760,12 @@ msgstr "Knapp" msgid "Chad" msgstr "" +msgid "Challenge" +msgstr "" + +msgid "Change Colorspace setting - this may cause unexpected results or black screen" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Change PIN" msgstr "Endre oppsetts PIN" @@ -3500,6 +3779,10 @@ msgstr "Endre timer" msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "Bytt favorittliste i Quickzap" +#, fuzzy +msgid "Change location" +msgstr "Målmappe for sikkerhetskopi" + msgid "Change next timer" msgstr "Endre neste timer" @@ -3521,16 +3804,11 @@ msgstr "Endre gjenta og forsinkelse innstillinger?" msgid "Change step size" msgstr "Endre trinn størrelse" -msgid "Change the Colordepth for UHD" -msgstr "" - -msgid "Change the Colorimetry for HDR" +msgid "Change the Colordepth for UHD - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Change the Colorspace from Auto to RGB" +msgid "Change the Colorimetry for HDR - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" -"Dette alternativet lar deg velge hvordan du viser medgått tid som + eller -" # msgid "Channel" @@ -3623,6 +3901,10 @@ msgstr "Kapittel" msgid "Chapter:" msgstr "Kapittel:" +#, fuzzy +msgid "Chat Show" +msgstr "Vises ikke" + # msgid "Check" msgstr "Undersøk" @@ -3653,6 +3935,13 @@ msgstr "Undersøker filsystem" msgid "Checking for Updates..." msgstr "Ser etter oppdateringer..." +#, fuzzy +msgid "Checking free RAM.." +msgstr "Checking ledig RAM.." + +msgid "Checking softcams..." +msgstr "Kontrollerer softcams..." + msgid "Checking the internet connection" msgstr "Kontroll av Internett-tilkobling" @@ -3671,6 +3960,10 @@ msgstr "Barn/Ungdom" msgid "Children/Youth" msgstr "Barn/Ungdom" +#, fuzzy +msgid "Children/Youth/Education/Science" +msgstr "Barn/Ungdom" + #, fuzzy msgid "Childrens" msgstr "Barn/Ungdom" @@ -3700,6 +3993,14 @@ msgstr "Chipset: BCM%s" msgid "Choose Bouquet" msgstr "Velg favorittliste" +#, fuzzy +msgid "Choose CCcam-Reader" +msgstr "Vennligst vel CCcam-Leser" + +#, fuzzy +msgid "Choose IPK folder" +msgstr "Velg filer" + msgid "Choose a country scheme for decoding genre information in EPG events." msgstr "" @@ -3712,40 +4013,27 @@ msgstr "Velg et merke for lett å finne et opptak." msgid "Choose between Daily, Weekly, Weekdays or user defined." msgstr "Velg mellom daglig, ukentlig, ukedager eller selvdefinert." -msgid "" -"Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both " -"are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take " -"effect" +msgid "Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take effect" msgstr "" -msgid "" -"Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and " -"'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." +#, fuzzy +msgid "Choose files" +msgstr "Velg filer" + +#, fuzzy +msgid "Choose reader" +msgstr "Vennligst velg leser" + +msgid "Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a " -"24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the " -"minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." +msgid "Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the " -"date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading " -"zeros for single digit values.) The screen display will be based on your " -"choice but can be influenced by the skin." +msgid "Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the " -"hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' " -"is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) " -"The front panel display will be based on your choice but can be influenced " -"any applicable skin." +msgid "Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The front panel display will be based on your choice but can be influenced any applicable skin." msgstr "" msgid "Choose the layout. Single channel, Graphics Grid EPG or Text Grid EPG." @@ -3756,23 +4044,19 @@ msgid "Choose the location for crash and debug logs folder." msgstr "Velg plasseringen for feil og debug logg." #, fuzzy -msgid "" -"Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut " -"down. The location must be available at boot time." +msgid "Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut down. The location must be available at boot time." +msgstr "Velg plasseringen hvor EPG-dataene vil lagres når %s %s er avslått. Plasseringen må være tilgjengelig ved oppstart." + +msgid "Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut down. This can be handy to differentiate between several boxes." +msgstr "Velg navnet på filen som har EPG data når %s %s er avslått. Dette kan være nyttig for å skille mellom flere bokser." + +msgid "Choose the option to correct invalid EPG data." msgstr "" -"Velg plasseringen hvor EPG-dataene vil lagres når %s %s er avslått. " -"Plasseringen må være tilgjengelig ved oppstart." -msgid "" -"Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut " -"down. This can be handy to differentiate between several boxes." +msgid "Choose the order in which items are displayed in Help windows" msgstr "" -"Velg navnet på filen som har EPG data når %s %s er avslått. Dette kan være " -"nyttig for å skille mellom flere bokser." -msgid "" -"Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally " -"includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." +msgid "Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." msgstr "" msgid "Choose time interval to which the graphics will be rounded off." @@ -3790,6 +4074,9 @@ msgstr "" msgid "Choose what you want the '0' button to do when PIP is active." msgstr "Velg hva du vil at knappen '0' skal gjøre når BiB er aktiv." +msgid "Choose where to mount your devices to:" +msgstr "Velg hvor du vil koble til din enhet:" + msgid "Choose whether AAC sound tracks should be transcoded." msgstr "Velg om flerkanals lydspor bør nedmikses til stereo." @@ -3798,23 +4085,19 @@ msgid "Choose whether WMA Pro sound tracks should be downmixed." msgstr "Velg om flerkanals lydspor bør nedmikses til stereo." #, fuzzy -msgid "" -"Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "Velg om flerkanals lydspor bør nedmikses til stereo." #, fuzzy -msgid "" -"Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "Velg om flerkanals lydspor bør nedmikses til stereo." #, fuzzy -msgid "" -"Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "Velg om flerkanals lydspor bør nedmikses til stereo." #, fuzzy -msgid "" -"Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "Velg om flerkanals lydspor bør nedmikses til stereo." msgid "Choose whether multi channel sound tracks should be output as PCM." @@ -3823,22 +4106,14 @@ msgstr "Velg om flerkanals lydspor bør nedmikses til stereo." msgid "Choose whether or not to show an icon when a motorised dish is moving." msgstr "Velg om du vil vise et ikon når en motorisert antenne er i bevegelse." -msgid "" -"Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple " -"satellites." +msgid "Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple satellites." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/" -"encrypted services too." +msgid "Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/encrypted services too." msgstr "" -msgid "" -"Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all " -"items." -msgstr "" -"Velg hvilket nivå av menyen/innstillingene som viser. 'Expert' nivå viser " -"alle elementer." +msgid "Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all items." +msgstr "Velg hvilket nivå av menyen/innstillingene som viser. 'Expert' nivå viser alle elementer." msgid "Choose which tuner to configure." msgstr "Velg hvilken tuner du vil konfigurere." @@ -3849,6 +4124,15 @@ msgstr "Velg mellom opptak og ZAP." msgid "Christmas Island" msgstr "" +msgid "Chronik" +msgstr "" + +msgid "Ciclismo" +msgstr "" + +msgid "Cinema" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Circular LNB" @@ -3862,6 +4146,12 @@ msgstr "Sirkulær venstre " msgid "Circular right" msgstr "Sirkulær right" +msgid "Classical" +msgstr "" + +msgid "Classical Music" +msgstr "" + # msgid "Clean network trash cans" msgstr "Slett nettverks søppelbøtta" @@ -3877,16 +4167,10 @@ msgstr "Opprydning" msgid "Clear" msgstr "Tøm" -msgid "Clear HDMI-CEC fixed address" -msgstr "" - # msgid "Clear before scan" msgstr "Slett før søking" -msgid "Clear fixed" -msgstr "Slette fikset" - # msgid "Clear log" msgstr "Tøm log" @@ -3900,9 +4184,9 @@ msgstr "Tøm spilliste" msgid "Clear playlist" msgstr "Tøm spilliste" -#, python-format -msgid "Client Info ( %s-Version: %s )" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "Client %s-%s" +msgstr "Klienter" # #, fuzzy @@ -3924,6 +4208,9 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Lukk" +msgid "Close CA device at programm end" +msgstr "" + msgid "Close PiP on exit" msgstr "Lukk BiB på exit" @@ -3935,6 +4222,14 @@ msgstr "Fullskjerm" msgid "Close title selection" msgstr "Lukk tittel valg" +msgid "Close window on success" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Club/Dance" +msgstr "Avbryte" + msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" @@ -3947,6 +4242,10 @@ msgstr "Code rate HP" msgid "Code rate LP" msgstr "Code rate LP" +#, python-format +msgid "Codec & lang%s" +msgstr "" + # msgid "Collection name" msgstr "Samlings navn" @@ -3966,6 +4265,9 @@ msgstr "Fargeformat" msgid "Color space" msgstr "Fargeformat" +msgid "Combat Sports (without own category)" +msgstr "" + msgid "Combined" msgstr "" @@ -3976,12 +4278,17 @@ msgstr "" msgid "Comedy" msgstr "komedie" +msgid "Comic" +msgstr "" + +msgid "Comico" +msgstr "" + # msgid "Command order" msgstr "Kommando rekkefølge" -msgid "" -"Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." +msgid "Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." msgstr "" # @@ -3993,6 +4300,9 @@ msgstr "Kommando for å kjøre" msgid "Command type" msgstr "Kommando type" +msgid "Commedia" +msgstr "" + # msgid "Common Interface" msgstr "Common Interface" @@ -4016,13 +4326,12 @@ msgstr "Common Interface oppdrag" msgid "Common options" msgstr "Avanserte innstillinger" -# -msgid "Communication" -msgstr "Kommunikasjon" - msgid "Comoros" msgstr "" +msgid "Comparing against backup..." +msgstr "Sammenligner mot sikkerhetskopi..." + # msgid "Complete" msgstr "Komplett" @@ -4034,6 +4343,14 @@ msgstr "Kompleks (tillater blandede lydspor og aspekter )" msgid "Composition of the recording filenames" msgstr "Opptaks filnavn komposisjon" +msgid "Compress" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Computer" +msgstr "Komplett" + msgid "Config Scan Details" msgstr "" @@ -4073,6 +4390,11 @@ msgstr "Konfigurerer" msgid "Configure DVB-T" msgstr "Konfigurerer" +# +#, fuzzy +msgid "Configure Vu Multiboot interface" +msgstr "Konfigurer interface" + # #, fuzzy msgid "Configure alignment of service events." @@ -4090,50 +4412,36 @@ msgstr "Konfigurer den horisontale justeringen av undertekster." msgid "Configure alignment of the timeline date." msgstr "Konfigurer den horisontale justeringen av undertekster." -msgid "" -"Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." -msgstr "" -"Konfigurer en ekstra forsinkelse for å bedre ekstern undertekst " -"synkronisering." +msgid "Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." +msgstr "Konfigurer en ekstra forsinkelse for å bedre ekstern undertekst synkronisering." msgid "Configure an additional delay to improve subtitle synchronisation." -msgstr "" -"Konfigurer en ekstra forsinkelse for å bedre undertekst synkronisering." +msgstr "Konfigurer en ekstra forsinkelse for å bedre undertekst synkronisering." -msgid "" -"Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" +msgid "Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" msgstr "Konfigurer varigheten av inaktivitet før harddisken går til standby" -msgid "" -"Configure for how many minutes finished events should remain visible in the " -"EPG. Useful when you need information about an event which has just " -"finished, or has been delayed." -msgstr "" -"Konfigurer for hvor mange minutter ferdige program bør være synlig i EPG. " -"Nyttig når du trenger informasjon om en hendelse som nettopp har avsluttet, " -"eller er forsinket." +#, fuzzy +msgid "Configure how long finished events should remain visible in the EPG. Useful when you need information about an event which has just finished, or has been delayed (or for plugins that support catchup)." +msgstr "Konfigurer for hvor mange minutter ferdige program bør være synlig i EPG. Nyttig når du trenger informasjon om en hendelse som nettopp har avsluttet, eller er forsinket." msgid "Configure how recording filenames are constructed." msgstr "Konfigurer hvordan opptakets filnavn er konstruert." -msgid "" -"Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection " -"list." +#, fuzzy +msgid "Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "Konfigurer om og hvordan kanal ikon vil bli vist i kanallisten." -msgid "Configure if and how service type icons will be shown." +#, fuzzy +msgid "Configure if and how service type icons will be shown (left alignment only available in single line mode)." msgstr "Konfigurere om og hvordan kanalens ikoner vil bli vist." #, fuzzy -msgid "" -"Configure if and how the record indicator will be shown in the channel " -"selection list." +msgid "Configure if and how the record indicator will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "Konfigurer om og hvordan kanal ikon vil bli vist i kanallisten." #, fuzzy -msgid "" -"Configure if and how wide the service name column will be shown in the " -"channel selection list." +msgid "Configure if and how wide the service name column will be shown in the channel selection list." msgstr "Konfigurer om og hvordan kanal ikon vil bli vist i kanallisten." #, fuzzy @@ -4148,13 +4456,10 @@ msgid "Configure if picons will be shown in the timer list." msgstr "Konfigurer om kanal picons vil bli vist i kanallisten." #, fuzzy -msgid "" -"Configure if service picons will be shown in the channel selection list." +msgid "Configure if service picons will be shown in the channel selection list." msgstr "Konfigurer om og hvordan kanal ikon vil bli vist i kanallisten." -msgid "" -"Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and " -"bolditalic" +msgid "Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and bolditalic" msgstr "" # @@ -4165,9 +4470,8 @@ msgstr "Konfigurer interface" msgid "Configure nameservers" msgstr "Konfigurere navneservere" -msgid "Configure on which devices the background delete option should be used." +msgid "Configure screen refresh rate. Multi & Auto rates depend on the source 24/50/60Hz" msgstr "" -"Konfigurer på hvilke enheter bakgrunns slette alternativet skal brukes." msgid "Configure the DiSEqC mode for this LNB." msgstr "Konfigurer DiSEqC modus for denne LNB." @@ -4178,12 +4482,8 @@ msgstr "Konfigurere IP-adressen." msgid "Configure the amount of time that will be presented." msgstr "Konfigurere hvor mye tid som vil bli presentert." -msgid "" -"Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already " -"paused." -msgstr "" -"Konfigurer oppførselen til 'pause' knappen når filmavspilling er allerede " -"satt på pause." +msgid "Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already paused." +msgstr "Konfigurer oppførselen til 'pause' knappen når filmavspilling er allerede satt på pause." msgid "Configure the behavior when movie playback is manually stopped." msgstr "Konfigurer oppførselen når filmavspilling er manuelt stoppet." @@ -4191,40 +4491,24 @@ msgstr "Konfigurer oppførselen når filmavspilling er manuelt stoppet." msgid "Configure the behavior when movie playback is started." msgstr "Konfigurer oppførselen når filmavspillingen starter." -msgid "" -"Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie " -"playback." -msgstr "" -"Konfigurer oppførselen når du kommer til slutten av en film, under " -"filmavspilling." +msgid "Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie playback." +msgstr "Konfigurer oppførselen når du kommer til slutten av en film, under filmavspilling." -msgid "" -"Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the " -"subtitles easier to read on a light background." -msgstr "" -"Konfigurer kantlinjen på undertekster. Den mørke kanten gjør tekstingen " -"lettere å lese på en lys bakgrunn." +msgid "Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the subtitles easier to read on a light background." +msgstr "Konfigurer kantlinjen på undertekster. Den mørke kanten gjør tekstingen lettere å lese på en lys bakgrunn." #, fuzzy -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for dimmed " -"operation." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for dimmed operation." msgstr "Konfigurere lysstyrken på frontpanelet under normal drift." -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for normal " -"operation." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for normal operation." msgstr "Konfigurere lysstyrken på frontpanelet under normal drift." msgid "Configure the brightness level of the front panel display for standby." msgstr "Konfigurere lysstyrken på frontpanelets display under dvalemodus." -msgid "" -"Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, " -"italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." -msgstr "" -"Konfigurer fargen på eksterne undertekster, alternative (normale i hvitt, " -"kursiv i gult, fet i turkis, understrek i grønt), hvit eller gul." +msgid "Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." +msgstr "Konfigurer fargen på eksterne undertekster, alternative (normale i hvitt, kursiv i gult, fet i turkis, understrek i grønt), hvit eller gul." msgid "Configure the color of the teletext subtitles." msgstr "Konfigurer fargen på tekst-TV undertekster." @@ -4232,14 +4516,8 @@ msgstr "Konfigurer fargen på tekst-TV undertekster." msgid "Configure the contrast level of the front panel display." msgstr "Konfigurer kontrastnivået på frontdisplayet." -msgid "" -"Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening " -"the channel selection list you can remain on the current service or already " -"select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." -msgstr "" -"Konfigurer markørens atferd i kanallisten. Når du åpner kanallisten kan du " -"fortsette med den aktuelle kanalen eller velge opp/ned, og du er i stand til " -"å tilbakestille B+/B- knappene." +msgid "Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening the channel selection list you can remain on the current service or already select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." +msgstr "Konfigurer markørens atferd i kanallisten. Når du åpner kanallisten kan du fortsette med den aktuelle kanalen eller velge opp/ned, og du er i stand til å tilbakestille B+/B- knappene." msgid "Configure the duration (in minutes) for the screensaver." msgstr "Konfigurer varigheten i minutter for skjermspareren." @@ -4253,12 +4531,8 @@ msgstr "Konfigurer første undertekst språket (høyeste prioritet)." msgid "Configure the font size of the subtitles." msgstr "Konfigurere størrelsen på undertekster." -msgid "" -"Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point " -"size, and -1 decreases by 1 point size." -msgstr "" -"Konfigurer skriftstørrelsen i forhold til skin størrelse, så en øker med en " -"punktstørrelse, og -1 reduseres med en punktstørrelse." +msgid "Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size." +msgstr "Konfigurer skriftstørrelsen i forhold til skin størrelse, så en øker med en punktstørrelse, og -1 reduseres med en punktstørrelse." msgid "Configure the fourth audio language." msgstr "Konfigurer det fjerde lydspråket." @@ -4272,6 +4546,10 @@ msgstr "Konfigurere funksjonen til < > knappene." msgid "Configure the gateway." msgstr "Konfigurer gateway." +#, fuzzy +msgid "Configure the general audio volume step size (limit 1-10)." +msgstr "Konfigurer første lydspråk (høyeste prioritet)." + msgid "Configure the horizontal alignment of the subtitles." msgstr "Konfigurer den horisontale justeringen av undertekster." @@ -4279,19 +4557,11 @@ msgstr "Konfigurer den horisontale justeringen av undertekster." msgid "Configure the infobar fading speed" msgstr "Konfigurer saktefilm hastigheter." -msgid "" -"Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward " -"button, winding will start at this speed." -msgstr "" -"Konfigurer den innledende hastighet ved spoling fremover. Når du trykker på " -"spol fremover knappen, vil den starte på denne hastigheten." +msgid "Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward button, winding will start at this speed." +msgstr "Konfigurer den innledende hastighet ved spoling fremover. Når du trykker på spol fremover knappen, vil den starte på denne hastigheten." -msgid "" -"Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, " -"rewinding will start at this speed." -msgstr "" -"Konfigurer den innledende hastigheten ved spoling tilbake. Når du trykker på " -"spol tilbake knappen, vil den starte på denne hastigheten." +msgid "Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, rewinding will start at this speed." +msgstr "Konfigurer den innledende hastigheten ved spoling tilbake. Når du trykker på spol tilbake knappen, vil den starte på denne hastigheten." msgid "Configure the latitude of your location." msgstr "Konfigurer breddegrad for din lokalisering." @@ -4299,21 +4569,11 @@ msgstr "Konfigurer breddegrad for din lokalisering." msgid "Configure the longitude of your location." msgstr "Konfigurer lengdegraden for din lokalisering." -msgid "" -"Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. " -"When the amount of space drops below this value, deleted items will be " -"removed from the trash can." -msgstr "" -"Konfigurer det minimum av diskplass til å være tilgjengelig for opptak. Når " -"mengden av plass faller under denne verdien, vil slettede elementer fjernes " -"fra søppelbøtta." +msgid "Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. When the amount of space drops below this value, deleted items will be removed from the trash can." +msgstr "Konfigurer det minimum av diskplass til å være tilgjengelig for opptak. Når mengden av plass faller under denne verdien, vil slettede elementer fjernes fra søppelbøtta." -msgid "" -"Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not " -"showing the icon at all." -msgstr "" -"Konfigurer minimumsbredde før du viser 'i' ikonet, '0' vil ikke vise ikonet " -"i hele tatt." +msgid "Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not showing the icon at all." +msgstr "Konfigurer minimumsbredde før du viser 'i' ikonet, '0' vil ikke vise ikonet i hele tatt." msgid "Configure the nameserver (DNS)." msgstr "Konfigurer navnetjener (DNS)." @@ -4322,38 +4582,21 @@ msgid "Configure the netmask." msgstr "Konfigurer nettmasken." #, fuzzy -msgid "" -"Configure the number of days after which items are automatically removed " -"from the trash can.\n" -"A setting of 0 disables this." -msgstr "" -"Konfigurere antall dager etter hvilke elementer som automatisk fjernes fra " -"søppelbøtta." +msgid "Configure the number of days after which items are automatically removed from the trash can. A setting of 0 disables this." +msgstr "Konfigurere antall dager etter hvilke elementer som automatisk fjernes fra søppelbøtta." -msgid "" -"Configure the number of days old timers are kept before they are " -"automatically removed from the timer list." -msgstr "" -"Konfigurere antall dager gamle timere skal beholdes før de blir automatisk " -"fjernet fra timer listen." +msgid "Configure the number of days old timers are kept before they are automatically removed from the timer list." +msgstr "Konfigurere antall dager gamle timere skal beholdes før de blir automatisk fjernet fra timer listen." #, fuzzy -msgid "" -"Configure the number of days old timers' log details are kept before they're " -"automatically removed." -msgstr "" -"Konfigurere antall dager gamle timere skal beholdes før de blir automatisk " -"fjernet fra timer listen." +msgid "Configure the number of days old timers' log details are kept before they're automatically removed." +msgstr "Konfigurere antall dager gamle timere skal beholdes før de blir automatisk fjernet fra timer listen." msgid "Configure the number of rows shown." msgstr "Konfigurere antall rader som vises." -msgid "" -"Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay " -"is observed at each control word parity change." -msgstr "" -"Konfigurer offline dekoding forsinkelse (i millisekunder). Den konfigurerte " -"forsinkelse er observert ved hver kontroll ord paritet endring." +msgid "Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay is observed at each control word parity change." +msgstr "Konfigurer offline dekoding forsinkelse (i millisekunder). Den konfigurerte forsinkelse er observert ved hver kontroll ord paritet endring." msgid "Configure the possible fast forward speeds." msgstr "Konfigurer mulig hastigheter ved spoling framover." @@ -4364,11 +4607,6 @@ msgstr "Konfigurer mulig hastigheter ved spoling bakover." msgid "Configure the primary EPG language." msgstr "Konfigurer det primære EPG språk." -msgid "" -"Configure the refresh rate of the screen. Multi means refresh rate depends " -"on the source 24/50/60Hz" -msgstr "" - msgid "Configure the second audio language." msgstr "Konfigurere andre lydspråk." @@ -4390,23 +4628,11 @@ msgstr "Konfigurer hoppe tidsintervall for 7 og 9 knapper." msgid "Configure the slow motion speeds." msgstr "Konfigurer saktefilm hastigheter." -msgid "" -"Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. " -"'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." -msgstr "" -"Velg kilden til front end data som vises i informasjonslinjen. " -"'Innstillinger' som lagres på fil. 'Tuner' er som rapportert av tuneren." - -msgid "" -"Configure the speed of the background deletion process. Lower speed will " -"consume less hard disk drive performance." -msgstr "" -"Konfigurering av hastigheten på bakgrunns sletteprosessen. Lavere hastighet " -"vil forbruke mindre harddisk ytelse." +msgid "Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. 'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." +msgstr "Velg kilden til front end data som vises i informasjonslinjen. 'Innstillinger' som lagres på fil. 'Tuner' er som rapportert av tuneren." msgid "Configure the subtitle delay when timing information is not available." -msgstr "" -"Konfigurer undertekst forsinkelse når tidsinformasjon ikke er tilgjengelig." +msgstr "Konfigurer undertekst forsinkelse når tidsinformasjon ikke er tilgjengelig." msgid "Configure the third audio language." msgstr "Konfigurer det tredje lydspråket." @@ -4414,22 +4640,14 @@ msgstr "Konfigurer det tredje lydspråket." msgid "Configure the third subtitle language." msgstr "Konfigurer det tredje undertekstspråket." -msgid "" -"Configure the transparency of the black background of graphical DVB " -"subtitles." -msgstr "" -"Konfigurer gjennomsiktigheten til svart bakgrunn av grafiske DVB " -"underteksting." +msgid "Configure the transparency of the black background of graphical DVB subtitles." +msgstr "Konfigurer gjennomsiktigheten til svart bakgrunn av grafiske DVB underteksting." msgid "Configure the tuner mode." msgstr "Konfigurer tuner modus." -msgid "" -"Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom " -"of the screen." -msgstr "" -"Konfigurer den vertikale plasseringen av undertekster, målt fra bunnen av " -"skjermen." +msgid "Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom of the screen." +msgstr "Konfigurer den vertikale plasseringen av undertekster, målt fra bunnen av skjermen." msgid "Configure the width allocated to the picon." msgstr "Konfigurer avstanden til picon." @@ -4437,22 +4655,14 @@ msgstr "Konfigurer avstanden til picon." msgid "Configure the width allocated to the service name." msgstr "Konfigurer avstanden til kanalnavnet." -msgid "" -"Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to " -"another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." +msgid "Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." msgstr "" msgid "Configure to show the channel names, picons, or both in the EPG." msgstr "Konfigurer for å vise kanalnavn, picons, eller begge deler i EPG." -msgid "" -"Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK " -"is pressed twice. The second infobar contains additional information about " -"the current channel." -msgstr "" -"Konfigurere om (og hvor lenge) en andre infolinje skal vises når du trykker " -"på OK to ganger. Den andre infolinjen inneholder tilleggsinformasjon om den " -"aktuelle kanalen." +msgid "Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK is pressed twice. The second infobar contains additional information about the current channel." +msgstr "Konfigurere om (og hvor lenge) en andre infolinje skal vises når du trykker på OK to ganger. Den andre infolinjen inneholder tilleggsinformasjon om den aktuelle kanalen." msgid "Configure whether or not an rotor position will be displayed on infobar" msgstr "" @@ -4465,28 +4675,14 @@ msgid "Configure which color format should be used on the SCART output." msgstr "Konfigurere hvilke farge formatet skal brukes på SCART utgangen." #, fuzzy -msgid "" -"Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one " -"tuner is available." -msgstr "" -"Konfigurere hvilke tuner som vil bli foretrukket, når den samme kanalen er " -"tilgjengelig på ulike tunere." +msgid "Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one tuner is available." +msgstr "Konfigurere hvilke tuner som vil bli foretrukket, når den samme kanalen er tilgjengelig på ulike tunere." -msgid "" -"Configure which tuner type will be preferred, when the same service is " -"available on different types of tuners." -msgstr "" -"Konfigurere hvilke tuner som vil bli foretrukket, når den samme kanalen er " -"tilgjengelig på ulike tunere." +msgid "Configure which tuner type will be preferred, when the same service is available on different types of tuners." +msgstr "Konfigurere hvilke tuner som vil bli foretrukket, når den samme kanalen er tilgjengelig på ulike tunere." -msgid "" -"Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is " -"available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner " -"having the lowest number of channels/satellites." -msgstr "" -"Konfigurere hvilke tuner som vil bli foretrukket, når mer enn én tuner er " -"tilgjengelig. Hvis satt til 'auto' vil systemet prioritere tuneren har " -"lavest antall kanaler/satellitter." +msgid "Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner having the lowest number of channels/satellites." +msgstr "Konfigurere hvilke tuner som vil bli foretrukket, når mer enn én tuner er tilgjengelig. Hvis satt til 'auto' vil systemet prioritere tuneren har lavest antall kanaler/satellitter." # msgid "Configure your NTP server." @@ -4500,10 +4696,6 @@ msgstr "Konfigurer ditt lokal nettverk" msgid "Configure your network again" msgstr "Konfigurere nettverket ditt igjen" -msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" -msgstr "" -"Konfigurere nettverksinnstillingene dine, og trykk OK for å starte skanningen" - # msgid "Configure your wireless LAN again" msgstr "Konfigurer ditt trådløse nettverk igjen" @@ -4533,11 +4725,6 @@ msgstr "Koble til" msgid "Connect to a wireless network" msgstr "Koble til et trådløst nettverk" -# -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "Tilkoblet!" - msgid "Connected clients" msgstr "Tilkoblede klienter" @@ -4545,6 +4732,9 @@ msgstr "Tilkoblede klienter" msgid "Connected satellites" msgstr "Tilkoblede klienter" +msgid "Connected through another tuner" +msgstr "" + # msgid "Connected to" msgstr "Koblet til" @@ -4555,9 +4745,10 @@ msgstr "" msgid "Connected: " msgstr "Tilkoblet:" -msgid "" -"Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the " -"details and try again." +msgid "Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the details and try again." +msgstr "" + +msgid "Constcw" msgstr "" # @@ -4568,9 +4759,7 @@ msgstr "Konstellasjon" msgid "Consult your SCR device spec sheet for this information." msgstr "" -msgid "" -"Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default " -"setting." +msgid "Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default setting." msgstr "" msgid "Content" @@ -4584,9 +4773,6 @@ msgstr "Innhold passer ikke på DVD!" msgid "Context" msgstr "Innhold" -msgid "Continue" -msgstr "Fortsett..." - msgid "Continue playback" msgstr "Fortsett avspilling" @@ -4608,9 +4794,7 @@ msgid "Control LED can be turned on or off here." msgstr "" #, fuzzy -msgid "" -"Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, " -"disabled timers will still be shown" +msgid "Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, disabled timers will still be shown" msgstr "Kontroll av posisjon hvor ferdige timer er vist i timer listen." msgid "Converting ext3 to ext4..." @@ -4619,9 +4803,17 @@ msgstr "Konverterer ext3 til ext4..." msgid "Cook Islands" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Cooking" +msgstr "matlaging" + msgid "Copy" msgstr "Kopier" +#, fuzzy +msgid "Copy eMMC slots confirmation" +msgstr "Bekreftelse på nedlasting" + # #, fuzzy msgid "Copy to bouquets" @@ -4631,6 +4823,18 @@ msgstr "kopier til favorittliste" msgid "Copying files" msgstr "Kopiering av filer" +msgid "Core dumps are helpful for developers in case of a FATAL SIGNAL crash in the C++ code. Typical core dump size is 110 MB so adjust maximum space used and choose proper location." +msgstr "" + +msgid "Correct invalid EPG data" +msgstr "" + +msgid "Corto" +msgstr "" + +msgid "Cortometraggio" +msgstr "" + msgid "Costa Rica" msgstr "" @@ -4685,8 +4889,7 @@ msgid "Couldn't delete '%s'." msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" +msgid "Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" msgstr "" #, fuzzy, python-format @@ -4722,6 +4925,9 @@ msgstr "" msgid "Crash Logs" msgstr "Feil logg" +msgid "Create" +msgstr "Opprette" + # msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Lage DVD-ISO" @@ -4736,18 +4942,33 @@ msgstr "Slett timer" msgid "Create Zap Timer" msgstr "Endre timer" +msgid "Create a settings backup before updating." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Create and Manage your SWAP files." +msgstr "Opprette og behandle dine swapfiler." + msgid "Create directory" msgstr "Lag katalog" msgid "Create separate radio userbouquet" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Create:" +msgstr "Opprette" + msgid "Creating AP and SC Files" msgstr "Opprette AP og SC filer" msgid "Creating Hardlink to Timeshift file failed!" msgstr "Opprette hardlink til Timeshifts filen mislyktes!" +#, fuzzy +msgid "Creating SWAP.." +msgstr "Oppretter swap..." + # #, python-format msgid "Creating directory %s failed." @@ -4758,10 +4979,22 @@ msgstr "Laging av katalog %s feilet." msgid "Creating filesystem." msgstr "Opprette filsystem" +msgid "Creating list of installed plugins..." +msgstr "Oppretter oversikt over installerte plugins..." + #, fuzzy msgid "Creating partition." msgstr "Oppretting av partisjon" +msgid "Creating zip..." +msgstr "" + +msgid "Cricket" +msgstr "" + +msgid "Crime" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Croatia" @@ -4774,6 +5007,10 @@ msgstr "Kroatisk" msgid "Cron Manager" msgstr "Cron behandling" +#, fuzzy +msgid "Cron Manager Setup" +msgstr "Cron behandling" + #, fuzzy msgid "Cron Timers" msgstr "CronTimer" @@ -4781,6 +5018,13 @@ msgstr "CronTimer" msgid "Cuba" msgstr "" +msgid "Cult" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Culture" +msgstr "Kunst/Kultur" + msgid "Curacao" msgstr "" @@ -4788,9 +5032,6 @@ msgstr "" msgid "Current Affairs" msgstr "Nyheter Aktuelle saker" -msgid "Current CEC address" -msgstr "Nåværende CEC adresse" - msgid "Current Event:" msgstr "Nåværende program:" @@ -4828,10 +5069,6 @@ msgstr "Nåværende transponder" msgid "Current value: " msgstr "Nåværende verdi:" -# -msgid "Current version:" -msgstr "Aktuell Versjon:" - # msgid "Custom" msgstr "Tilpass" @@ -4871,6 +5108,9 @@ msgstr "Klippliste editor..." msgid "Cycle through infobar displays" msgstr "" +msgid "Cycling" +msgstr "" + msgid "Cyprus" msgstr "" @@ -4886,6 +5126,9 @@ msgstr "Tjekkisk" msgid "DAC" msgstr "DAC" +msgid "DD-MM-YYYY" +msgstr "" + # msgid "DHCP" msgstr "DHCP" @@ -4894,26 +5137,24 @@ msgstr "DHCP" msgid "" "DHCP\n" "\n" -"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address " -"configuration with DHCP.\n" +"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address configuration with DHCP.\n" "\n" "If you get a \"disabled\" message:\n" "- Your LAN adapter is configured for manual IP setup.\n" -"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup " -"dialog.\n" +"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup dialog.\n" "\n" "If you get an \"enabled\" message:\n" "- Verify that you have a configured and working DHCP server in your network." msgstr "" -"Denne testen sjekker om ditt LAN-adapter er satt opp med automatisk IP-" -"addresse via DHCP.\n" +"Denne testen sjekker om ditt LAN-adapter er satt opp med automatisk IP-addresse via DHCP.\n" "Hvis du får en 'deaktivert' melding:\n" "- så er ditt LAN-adapter satt opp med manuell IP-addresse\n" -"- verifiser at du har satt inn korrekt IP-informasjon i dialogen for " -"adapterinnstallasjon.\n" +"- verifiser at du har satt inn korrekt IP-informasjon i dialogen for adapterinnstallasjon.\n" "Hvis du får en 'aktivert' melding:\n" -"- verifiser at du har en konfigurert og fungerende DHCP server i nettverket " -"ditt." +"- verifiser at du har en konfigurert og fungerende DHCP server i nettverket ditt." + +msgid "DIY" +msgstr "" msgid "DLNA support" msgstr "DLNA støtte" @@ -4924,6 +5165,9 @@ msgstr "DMM avanserte" msgid "DMM normal" msgstr "DMM normal" +msgid "DOWN" +msgstr "" + msgid "DTS" msgstr "DTS" @@ -4941,6 +5185,11 @@ msgstr "DOBBEL LAGS DVD" msgid "DVB CI Delay" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "DVB Subtitles PID & lang" +msgstr "Undertekster" + msgid "DVB subtitle black transparency" msgstr "Sort gjennomsiktighet DVB undertekster" @@ -4990,14 +5239,34 @@ msgstr "DVD spiller" msgid "DVD titlelist" msgstr "DVD titleliste" +msgid "Dai 12 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 14 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 18 anni in su" +msgstr "" + # msgid "Daily" msgstr "Daglig" +# +#, fuzzy +msgid "Dance" +msgstr "Avbryte" + # msgid "Danish" msgstr "Dansk" +msgid "Danza" +msgstr "" + +msgid "Darts" +msgstr "" + # msgid "Date" msgstr "Dato" @@ -5006,9 +5275,21 @@ msgstr "Dato" msgid "Date first" msgstr "Program info" +#, fuzzy +msgid "Date format" +msgstr "DVD data format" + msgid "Date style" msgstr "" +msgid "Date/time input" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Dating" +msgstr "Venter" + msgid "Day D Mon" msgstr "" @@ -5154,6 +5435,16 @@ msgstr "" msgid "De-select" msgstr "Oppheve valget" +msgid "Deactivate" +msgstr "Deaktiver" + +msgid "Debate" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Debug" +msgstr "Feil logg" + msgid "Debug Logs" msgstr "Feil logg" @@ -5207,10 +5498,6 @@ msgstr "" msgid "Default recording type" msgstr "Standard opptakstype" -# -msgid "Default settings" -msgstr "Standard innstillinger" - #, fuzzy, python-format msgid "Default: '%s'." msgstr "Standard" @@ -5218,6 +5505,9 @@ msgstr "Standard" msgid "Defaults" msgstr "Standard" +msgid "Define additional delay in milliseconds before start of http(s) streams, e.g. to connect a remote tuner, you use a complex system of DiSEqC." +msgstr "" + msgid "Delay after change voltage before switch command" msgstr "" @@ -5264,9 +5554,7 @@ msgstr "Forsinkelse før taste repitering starter:" msgid "Delay before sequence repeat" msgstr "Forsinkelse før taste repitering starter:" -msgid "" -"Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices " -"require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." +msgid "Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." msgstr "" msgid "Delay between diseqc commands" @@ -5284,9 +5572,8 @@ msgstr "" msgid "Delay in milliseconds before start of scrolling text on display." msgstr "" -# -msgid "Delay time" -msgstr "Forsinkelsestid" +msgid "Delay when closing a stream relay service before reallocating the tuner for another service. Using '0' is only recommended for boxes with multiple satellite tuners." +msgstr "" msgid "Delay:" msgstr "Forsinkelse:" @@ -5327,6 +5614,10 @@ msgstr "Slett post i spilllisten" msgid "Delete all the text" msgstr "Slett post i spilllisten" +#, fuzzy +msgid "Delete backwards" +msgstr "Søke bakover" + msgid "Delete character to left of cursor or select AM times" msgstr "" @@ -5341,10 +5632,17 @@ msgstr "Slett oppføring" msgid "Delete failed!" msgstr "Sletting feilet." -# -msgid "Delete file" +msgid "Delete failure - check device available." +msgstr "" + +# +msgid "Delete file" msgstr "Slett fil." +#, fuzzy +msgid "Delete forwards" +msgstr "Søk forover" + # #, fuzzy msgid "Delete log entry" @@ -5391,19 +5689,8 @@ msgstr "Sletter filer." msgid "Denmark" msgstr "" -msgid "Depth" -msgstr "Dybde" - -msgid "" -"Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if " -"descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a " -"scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means " -"descramble the recording and don't record ECM." -msgstr "" -"Dekode og spille inn ECM' gir muligheten til å dekode etterpå hvis " -"scramblingteknologien på innspillingen mislyktes. «Ikke dekode, spille inn " -"ECM' lagre en scramble-opptak som kan opprettes på avspilling. 'Normal' " -"betyr dekodes innspillingen og ikke ta opp ECM." +msgid "Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means descramble the recording and don't record ECM." +msgstr "Dekode og spille inn ECM' gir muligheten til å dekode etterpå hvis scramblingteknologien på innspillingen mislyktes. «Ikke dekode, spille inn ECM' lagre en scramble-opptak som kan opprettes på avspilling. 'Normal' betyr dekodes innspillingen og ikke ta opp ECM." #, fuzzy msgid "Descramble receiving http streams" @@ -5413,6 +5700,11 @@ msgstr "Dekode http streams" msgid "Descramble sending http streams" msgstr "Dekode http streams" +# +#, fuzzy +msgid "Descrambling options" +msgstr "Beskrivelse" + # msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" @@ -5421,15 +5713,10 @@ msgstr "Beskrivelse" msgid "Deselect" msgstr "Oppheve valget" -msgid "Details for plugin: " -msgstr "Plugin detaljer:" - msgid "Detect next boxes before standby" msgstr "" -msgid "" -"Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in " -"minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." +msgid "Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." msgstr "" #, fuzzy @@ -5441,6 +5728,19 @@ msgstr "Oppdagede enheter:" msgid "Detected tuners:" msgstr "Gjenkjent Tuner:" +#, fuzzy +msgid "Detective" +msgstr "Deaktiver" + +msgid "Detektiv" +msgstr "" + +msgid "Developer password" +msgstr "" + +msgid "Developer username" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Device" msgstr "Enheter" @@ -5452,6 +5752,15 @@ msgstr "Enheter" msgid "Device mounts" msgstr "Enhets mount" +msgid "Device: " +msgstr "Enhet:" + +msgid "Device: None available" +msgstr "Enhet: Ikke tilgjengelig" + +msgid "Device: Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + msgid "Devicename:" msgstr "Enhetsnavn:" @@ -5524,23 +5833,23 @@ msgid "Directory %s does not exist." msgstr "Katalog %s finnes ikke." #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' does not exist!" +msgid "Directory '%s' does not exist." msgstr "Katalog %s finnes ikke." #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' is not hard links capable!" +msgid "Directory '%s' is not hard links capable." msgstr "Katalog %s finnes ikke." #, python-format -msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs" +msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs." msgstr "" #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' not writable!" +msgid "Directory '%s' not writable." msgstr "Katalog %s finnes ikke." #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' not writeable!" +msgid "Directory '%s' not writeable." msgstr "Katalog %s finnes ikke." # @@ -5555,6 +5864,19 @@ msgstr "Slå av" msgid "Disable Animations" msgstr "Bekrefte sletting" +#, fuzzy +msgid "Disable Autostart" +msgstr "Deaktiver oppstart" + +# +#, fuzzy +msgid "Disable FCC during recordings" +msgstr "Starte opptak?" + +#, fuzzy +msgid "Disable Fast Channel Change" +msgstr "Bruk rask søk kanalnavn" + # msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Slå av Bilde i Bilde" @@ -5572,13 +5894,30 @@ msgstr "Deaktiver bakgrunns søking" msgid "Disable move mode" msgstr "Slå av flyttemodus" +# +#, fuzzy +msgid "Disable operator profiles" +msgstr "Tilgjengelige format alternativer " + +#, fuzzy +msgid "Disable startup" +msgstr "Deaktiver oppstart" + # msgid "Disabled" msgstr "Avslått" +msgid "Discussion" +msgstr "" + msgid "Disk space to reserve for recordings (in GB)" msgstr "Diskplass som skal reserveres for opptak(i GB)" +# +#, fuzzy +msgid "Disk state: " +msgstr "Søkestatus" + # msgid "Display 16:9 content as" msgstr "Vis 16:9 innhold som" @@ -5595,9 +5934,6 @@ msgstr "Vis 16:9 som" msgid "Display Skin" msgstr "Front Displayet" -msgid "Display and user interface" -msgstr "Skjerm og brukergrensesnitt" - msgid "Display message before playing next movie" msgstr "Vis beskjed før avspilling av neste opptak" @@ -5694,8 +6030,7 @@ msgid "Do you really want to permanently delete '%s'?" msgstr "Vil du virkelig slette %s" #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" +msgid "Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" msgstr "Ønsker du virkelig å permanent fjerne fra søppelbøtta?" #, fuzzy, python-format @@ -5727,6 +6062,9 @@ msgstr "Vil du virkelig fjerne ditt bokmerke %s?" msgid "Do you really want to stop the current recording and delete timer %s?" msgstr "Vil du virkelig slette timeren for %s" +msgid "Do you want to backup eMMC slots? This will add from 1 -> 5 minutes per eMMC slot" +msgstr "" + # msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "Vil du brenne dette til DVD?" @@ -5740,6 +6078,11 @@ msgstr "Vil du gjøre enda et manuelt kanalsøk?" msgid "Do you want to continue?" msgstr "Vil du fortsette?" +msgid "" +"Do you want to create a full image backup?\n" +"This can take about 6 minutes to complete." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "" "Do you want to delete all the selected files:\n" @@ -5756,6 +6099,12 @@ msgstr "Vil du utføre et kanalsøk?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Vil du gjøre enda et manuelt kanalsøk?" +#, python-format +msgid "" +"Do you want to flash image\n" +"%s" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Do you want to install plugins" @@ -5785,6 +6134,20 @@ msgstr "Ønsker du å starte din mottaker på nytt?" msgid "Do you want to remove the package:\n" msgstr "Vil du fjerne denne pakken?\n" +#, fuzzy +msgid "Do you want to restart GUI now ?" +msgstr "Ønsker du å lgjennopprette dine Enigma2 plugins?" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" +msgstr "Ønsker du å lgjennopprette dine Enigma2 plugins?" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" +msgstr "Ønsker du å lgjennopprette dine Enigma2 innstillinger?" + # msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "Vil du hente inn dine innstillinger?" @@ -5795,21 +6158,35 @@ msgid "Do you want to resume playback?" msgstr "Vil du gjenoppta avspillingen ?" # -#, python-format -msgid "Do you want to update your %s %s ?" -msgstr "Ønsker du å oppdater din %s %s ?" +#, fuzzy +msgid "Do you want to update the package:\n" +msgstr "Vil du oppgradere pakken? \n" # -msgid "Do you want to upgrade the package:\n" -msgstr "Vil du oppgradere pakken? \n" +#, fuzzy, python-format +msgid "Do you want to update your %s %s?" +msgstr "Ønsker du å oppdater din %s %s ?" -msgid "Dobly Digital downmix is now" -msgstr "Dolby Digital / DTS nedmix er nå" +#, fuzzy +msgid "Docudrama" +msgstr "Film/Drama" + +#, fuzzy +msgid "Documentario" +msgstr "dokumentar" #, fuzzy msgid "Documentary" msgstr "dokumentar" +#, fuzzy +msgid "Dokumentation" +msgstr "dokumentar" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Dolby Digital downmix is now %s" +msgstr "Dolby Digital / DTS nedmix er nå" + msgid "Domain" msgstr "" @@ -5863,6 +6240,13 @@ msgstr[1] "Ferdig - Installerte, oppgraderte eller fjernet %d pakker (%s)" msgid "Down" msgstr "Nedlasting" +msgid "Download" +msgstr "Last ned" + +#, fuzzy +msgid "Download confirmation" +msgstr "Bekreftelse på nedlasting" + msgid "Download plugins" msgstr "Last ned plugins" @@ -5874,6 +6258,14 @@ msgstr "Laster ned" msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Laster ned plugin informasjon. Vennligst vent..." +# +#, fuzzy +msgid "Downloading the latest package list. Please wait..." +msgstr "Prøver å laste ned ny pakkeliste. Vennligst vent..." + +msgid "Downloads" +msgstr "Nedlastinger" + # #, fuzzy msgid "Downmix" @@ -5883,6 +6275,13 @@ msgstr "Nedlasting" msgid "Drama" msgstr "Film/Drama" +msgid "Drama and Films" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Drammatico" +msgstr "Film/Drama" + #, fuzzy, python-format msgid "Drivers:\t%s\n" msgstr "Drivere:\t%s" @@ -5891,6 +6290,9 @@ msgstr "Drivere:\t%s" msgid "Drivers: %s" msgstr "Drivere: %s" +msgid "Drogen" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Drop unconfigured satellites" msgstr "Tilkoblede klienter" @@ -5918,12 +6320,17 @@ msgstr "Drivere:\t%s" msgid "ECM Info" msgstr "CCcam ECM Info" -msgid "" -"ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to " -"decode it." +msgid "ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to decode it." +msgstr "ECM data vil bli inkludert i dataflyten. Dette gjør det mulig for en klient-mottaker å dekode den." + +msgid "EJECTCD" +msgstr "" + +msgid "END" +msgstr "" + +msgid "ENTER" msgstr "" -"ECM data vil bli inkludert i dataflyten. Dette gjør det mulig for en klient-" -"mottaker å dekode den." msgid "EPG" msgstr "EPG" @@ -5954,6 +6361,10 @@ msgstr "OK knappen (kort)" msgid "EPG button action" msgstr "EPG plassering" +#, fuzzy +msgid "EPG event name prefixes to remove" +msgstr "Program info" + msgid "EPG filename" msgstr "EPG filnavn" @@ -5969,7 +6380,7 @@ msgstr "EPG plassering" msgid "EPG settings" msgstr "EPG Oppsett" -msgid "ERROR" +msgid "EPGSETUP" msgstr "" # @@ -5978,11 +6389,8 @@ msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "FEIL - kunne ikke søke (%s)!" #, fuzzy -msgid "" -"ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and " -"try again" -msgstr "" -"En bakgrunnsoppdatering pågår, vennligst vent et par minutter og prøv igjen." +msgid "ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and try again" +msgstr "En bakgrunnsoppdatering pågår, vennligst vent et par minutter og prøv igjen." # #, fuzzy @@ -6002,9 +6410,20 @@ msgstr "" msgid "ERROR: Response 404 Not Found" msgstr "Ingen nettverk funnet" +msgid "ET8500 Image Restore" +msgstr "" + msgid "ET8500 Multiboot: Installed\n" msgstr "" +msgid "" +"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" +" " +msgstr "" + +msgid "EXIT" +msgstr "" + # msgid "East" msgstr "Øst" @@ -6012,6 +6431,14 @@ msgstr "Øst" msgid "East limit set" msgstr "Øst grense sett" +# +#, fuzzy +msgid "Eastern" +msgstr "Øst" + +msgid "Easy Listening" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Ecm Info" msgstr "CCcam Info" @@ -6035,6 +6462,12 @@ msgstr "ECM last" msgid "Ecm:" msgstr "Ecm:" +msgid "Economia" +msgstr "" + +msgid "Economics" +msgstr "" + msgid "Ecuador" msgstr "" @@ -6094,8 +6527,9 @@ msgid "Edit title" msgstr "Endre tittel" # -msgid "Edit upgrade source url." -msgstr "Endre oppgraderingskilde url." +#, fuzzy +msgid "Education" +msgstr "Modulasjon" # #, fuzzy @@ -6106,9 +6540,18 @@ msgstr "Informasjon" msgid "Education/Science/Factual" msgstr "Utdanning/Vitenskap/..." +# +#, fuzzy +msgid "Educational" +msgstr "Modulasjon" + msgid "Egypt" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Einzelsportart" +msgstr "vinter sport" + msgid "El Salvador" msgstr "" @@ -6118,10 +6561,6 @@ msgstr "Forløpt" msgid "Elapsed & Remaining" msgstr "Forløpt & Gjenværende" -# -msgid "Electronic Program Guide" -msgstr "Elektronisk Program Guide" - msgid "Empty slot" msgstr "" @@ -6129,6 +6568,11 @@ msgstr "" msgid "Empty trash can" msgstr "Søppelbøtte" +# +#, fuzzy +msgid "Emulator" +msgstr "Modulator" + # msgid "Enable" msgstr "Aktiver" @@ -6137,6 +6581,10 @@ msgstr "Aktiver" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Aktiver 5V for aktiv antenne" +#, fuzzy +msgid "Enable Autostart" +msgstr "Aktiver oppstart" + # #, fuzzy msgid "Enable Bluetooth Audio" @@ -6145,6 +6593,13 @@ msgstr "Aktiver favoritt editering" msgid "Enable EIT EPG" msgstr "Aktivere EIT EPG" +msgid "Enable EPG event name abbreviation removal" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enable Fast Channel Change" +msgstr "Aktiver automatisk rask skanning" + msgid "Enable FreeSat EPG" msgstr "Aktivere FreeSat EPG" @@ -6162,6 +6617,10 @@ msgstr "Aktivere EIT EPG" msgid "Enable OpenTV download" msgstr "Aktivere EIT EPG" +#, fuzzy +msgid "Enable SWAP at startup" +msgstr "Aktiver swap ved oppstart" + msgid "Enable ViaSat EPG" msgstr "Aktivere ViaSat EPG" @@ -6181,15 +6640,20 @@ msgstr "Aktiver automatisk rask skanning" msgid "Enable auto fastscan for %s" msgstr "Aktiver automatisk rask skanning" -msgid "" -"Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is " -"available the download will be done when the reciever is in standby." +msgid "Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is available the download will be done when the reciever is in standby." msgstr "" #, fuzzy msgid "Enable automatic collections" msgstr "Aktiver automatisk rask skanning" +#, fuzzy +msgid "Enable blinking" +msgstr "Aktivere ViaSat EPG" + +msgid "Enable blinking for ui elements. For example for recording icon" +msgstr "" + msgid "Enable blinking rec symbol on the LCD Display" msgstr "" @@ -6203,6 +6667,10 @@ msgstr "Aktiver favoritt editering" msgid "Enable client mode" msgstr "Aktiver flytte modus" +#, fuzzy +msgid "Enable core dumps *" +msgstr "Aktivere debug logg" + #, fuzzy msgid "Enable debug logs *" msgstr "Aktivere debug logg" @@ -6215,6 +6683,9 @@ msgstr "" msgid "Enable favourite edit" msgstr "aktiver favoritt editering" +msgid "Enable frozen check" +msgstr "" + msgid "Enable infobar fade-out" msgstr "" @@ -6227,6 +6698,14 @@ msgstr "Aktiver flytte modus" msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Aktiver flere favorittlister" +msgid "Enable new GStreamer playback" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Enable or disable client mode." +msgstr "Aktiver flytte modus" + msgid "Enable or disable the 10 Bit Color Mode" msgstr "" @@ -6253,6 +6732,10 @@ msgstr "Aktivere panikk knapp" msgid "Enable parental protection" msgstr "legg til i foreldrekontrollen" +#, fuzzy +msgid "Enable startup" +msgstr "Aktiver oppstart" + msgid "Enable teletext caching" msgstr "Aktivere teletext caching" @@ -6263,18 +6746,13 @@ msgstr "" msgid "Enable timer conflict detection" msgstr "Aktivere panikk knapp" -msgid "" -"Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up " -"options as a graphical switch." +msgid "Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up options as a graphical switch." msgstr "" msgid "Enable to highlight events that are currently in progress." msgstr "" -msgid "" -"Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. " -"Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. " -"(No free tuner or service type is not available.)" +msgid "Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. (No free tuner or service type is not available.)" msgstr "" # @@ -6334,6 +6812,9 @@ msgstr "avslutt favorittt editering" msgid "End time" msgstr "Slutt tid" +msgid "Energie" +msgstr "" + # msgid "English" msgstr "Engelsk" @@ -6346,6 +6827,14 @@ msgstr "" msgid "Enigma2 uptime:\t%s\n" msgstr "Siste oppdatering:\t%s" +#, fuzzy +msgid "Enough Retries, delaying till next schedule." +msgstr "Nok forsøk, utsatt til neste tidsinnstilling." + +#, fuzzy +msgid "Enough retries, delaying till next schedule." +msgstr "Nok forsøk, utsatt til neste tidsinnstilling." + #, fuzzy msgid "Enter" msgstr "senter" @@ -6362,6 +6851,9 @@ msgstr "Tast om ny PIN" msgid "Enter a number to jump to a service/channel" msgstr "skriv nummer for å gå til kanalen." +msgid "Enter adapter settings or disable adapter, then Save to action changed setup." +msgstr "" + msgid "Enter if you are in the east or west hemisphere." msgstr "" @@ -6369,7 +6861,8 @@ msgid "Enter if you are north or south of the equator." msgstr "" # -msgid "Enter main menu..." +#, fuzzy +msgid "Enter main menu" msgstr "Åpne hovedmenyen" # @@ -6381,14 +6874,16 @@ msgstr "Tast pinkode:" msgid "Enter pin code" msgstr "Tast pinkode:" +#, fuzzy +msgid "Enter service name that will be shown in the bouquet." +msgstr "Konfigurere om og hvordan kanalens ikoner vil bli vist." + # #, fuzzy msgid "Enter service number" msgstr "Skriv inn service pin" -msgid "" -"Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running " -"OpenViX 5.4 or greater)." +msgid "Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running OpenViX 5.4 or greater)." msgstr "" msgid "Enter the FTP port of the host receiver (normally '21')." @@ -6403,30 +6898,22 @@ msgstr "" msgid "Enter the IP address of the receiver to use for fallback tuners." msgstr "" -msgid "" -"Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The " -"other details such as 'http://' and port number will be filled in " -"automatically when you select save." +msgid "Enter the URL to stream from." msgstr "" -msgid "" -"Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port " -"number." +msgid "Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The other details such as 'http://' and port number will be filled in automatically when you select save." msgstr "" -msgid "" -"Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high " -"band. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port number." msgstr "" -msgid "" -"Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable " -"multiplexes. For more information consult your cable provider's " -"documentation." +msgid "Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high band. For more information consult the spec sheet of your LNB." msgstr "" -msgid "" -"Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." +msgid "Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable multiplexes. For more information consult your cable provider's documentation." +msgstr "" + +msgid "Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." msgstr "" # @@ -6439,24 +6926,22 @@ msgstr "" msgid "Enter valid ONID/TSID" msgstr "" -msgid "" -"Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the " -"equator as a decimal." +msgid "Enter your OpenViX developer password." msgstr "" -msgid "" -"Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from " -"zero meridian as a decimal." +msgid "Enter your OpenViX developer username." msgstr "" -msgid "" -"Enter your high band local oscillator frequency. For more information " -"consult the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the equator as a decimal." msgstr "" -msgid "" -"Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult " -"the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from zero meridian as a decimal." +msgstr "" + +msgid "Enter your high band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgstr "" + +msgid "Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." msgstr "" # @@ -6467,6 +6952,11 @@ msgstr "Åpne hovedmenyen" msgid "Entitlements" msgstr "Rettigheter" +# +#, fuzzy +msgid "Environment" +msgstr "Åpne hovedmenyen" + msgid "Epg/Guide" msgstr "" @@ -6474,6 +6964,9 @@ msgstr "" msgid "Epg/Guide long" msgstr "Lang blå" +msgid "Epos" +msgstr "" + # msgid "Equal to" msgstr "Samme som" @@ -6482,16 +6975,36 @@ msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Eritrea" -msgstr "Stream" +msgid "Equestri" +msgstr "rytter" -# -msgid "Error" +#, fuzzy +msgid "Equestrian" +msgstr "rytter" + +#, fuzzy +msgid "Eritrea" +msgstr "Stream" + +msgid "Erotic" +msgstr "" + +msgid "Erotik" +msgstr "" + +# +msgid "Error" msgstr "Feil" msgid "Error code" msgstr "Feilkode" +#, python-format +msgid "" +"Error creating backup folder:\n" +"%s: %s" +msgstr "" + # msgid "Error executing plugin" msgstr "Feil ved utføring av plugin " @@ -6503,6 +7016,13 @@ msgstr "Feil ved lesing av nettsiden!" msgid "Error renaming '%s'" msgstr "Feil ved lesing av nettsiden!" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Error:\n" +"%s" +msgstr "Feil" + # #, python-format msgid "" @@ -6512,6 +7032,12 @@ msgstr "" "Feil: %s\n" "Prøv igjen?" +msgid "Esoterik" +msgstr "" + +msgid "Essen" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Estonia" @@ -6527,6 +7053,10 @@ msgstr "Ethernet nettverks grensesnitt" msgid "Ethiopia" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Event" +msgstr "Program info" + msgid "Event Info" msgstr "Program info" @@ -6544,6 +7074,13 @@ msgstr "Program visning" msgid "Event view menu" msgstr "Program visning" +msgid "Eventi Speciali" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Events" +msgstr "Program info" + #, fuzzy msgid "Every 12 hours" msgstr "Lagre hver (i timer)" @@ -6567,9 +7104,6 @@ msgstr "Over alt" msgid "Everyday" msgstr "" -msgid "Everywhere" -msgstr "Over alt" - # msgid "Exceeds dual layer medium!" msgstr "Overstiger dobbellags medie!" @@ -6593,11 +7127,6 @@ msgstr "Avslutt" msgid "Exit EPG" msgstr "Avslutt EPG" -# -#, fuzzy -msgid "Exit MAC address configuration" -msgstr "Avslutt MAC-adresse konfigurasjon" - # #, fuzzy msgid "Exit Menusort" @@ -6641,22 +7170,13 @@ msgstr "Avslutt filmliste" # #, fuzzy -msgid "Exit movie player..." +msgid "Exit movie player" msgstr "Avslutt mediaspiller?" # msgid "Exit movie player?" msgstr "Avslutt mediaspiller?" -# -msgid "Exit nameserver configuration" -msgstr "Avslutt nameserver innstilling" - -# -#, fuzzy -msgid "Exit network adapter configuration" -msgstr "avslutt nettverks adapter innstilling" - # #, fuzzy msgid "Exit network adapter setup menu" @@ -6675,10 +7195,16 @@ msgstr "Avslutt nettverks veiviseren" msgid "Exit networkadapter setup menu" msgstr "avslutt nettverksadapter oppsetts meny" +msgid "Exit the restore wizard" +msgstr "Avslutt veiviseren" + # msgid "Exit the wizard" msgstr "Avslutt guiden" +msgid "Expand" +msgstr "" + # msgid "Expert" msgstr "Ekspert" @@ -6691,6 +7217,10 @@ msgstr "Utvidede deling" msgid "Extended Networksetup Plugin..." msgstr "Utvidet Nettverksinnstillings Plugin..." +#, fuzzy +msgid "Extended PID info" +msgstr "Utvidede deling" + # msgid "Extended Setup..." msgstr "Utvidet Oppsett" @@ -6698,13 +7228,9 @@ msgstr "Utvidet Oppsett" msgid "Extended Shares" msgstr "Utvidede deling" -# -msgid "Extended Software" -msgstr "Utvidet Programvare" - -# -msgid "Extended Software Plugin" -msgstr "Utvidet Programvare Plugin" +#, fuzzy +msgid "Extended info" +msgstr "Utvidede deling" # msgid "Extended network setup plugin..." @@ -6719,8 +7245,14 @@ msgid "Extensions" msgstr "Tillegg" # -msgid "Extensions management" -msgstr "Behandle utvidelser" +#, fuzzy +msgid "Extensions menu" +msgstr "Tillegg" + +# +#, fuzzy +msgid "Extensive search" +msgstr "Tillegg" msgid "External" msgstr "Ekstern" @@ -6744,9 +7276,19 @@ msgstr "Ekstern undertekst farge" msgid "Externally powered" msgstr "Ekstern" +msgid "Extra IPK's" +msgstr "" + msgid "Extra motor options" msgstr "" +msgid "Extreme" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Extremsport" +msgstr "lagidretter" + msgid "Extrude from left" msgstr "" @@ -6776,9 +7318,27 @@ msgstr "" msgid "F3 long" msgstr "Lang rød" +# +#, fuzzy +msgid "F4" +msgstr "24" + +#, fuzzy +msgid "F4 long" +msgstr "Lang rød" + msgid "FAILED" msgstr "FEILET" +msgid "FASTFORWARD" +msgstr "" + +msgid "FAV" +msgstr "" + +msgid "FAVORITES" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "FBC SCR (Unicable/JESS)" @@ -6807,12 +7367,15 @@ msgid "" "inactive" msgstr "Automatisk lagring" -#, python-format -msgid "FBC socket %s" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "FCC enabled" +msgstr "aktivert" -msgid "FBC virtual" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "FCCSetup" +msgstr "Oppsett" # msgid "FEC" @@ -6827,6 +7390,13 @@ msgstr "" msgid "FLASH" msgstr "FLASH" +#, fuzzy +msgid "FLASHING" +msgstr "FLASH" + +msgid "FORWARD" +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format msgid "FP version:\t%s" @@ -6852,6 +7422,9 @@ msgstr "Ingen forbindelse" msgid "FTP passive mode" msgstr "Sendingstype" +msgid "FULL IMAGE BACKUP" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Factory Reset" @@ -6862,6 +7435,12 @@ msgstr "Gjenopprett fabrikkinnstillingene" msgid "Factory Reset: Clearing data" msgstr "Gjenopprett fabrikkinnstillingene" +msgid "Factual" +msgstr "" + +msgid "Factual Topics" +msgstr "" + msgid "Fade the infobar when hiding" msgstr "" @@ -6900,18 +7479,48 @@ msgstr "" msgid "False" msgstr "falsk" +msgid "Familie" +msgstr "" + +msgid "Family" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Fan %d" msgstr "Vifte %d" +msgid "Fantascienza" +msgstr "" + +msgid "Fantastico" +msgstr "" + +msgid "Fantasy" +msgstr "" + msgid "Faroe Islands" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Fashion" +msgstr "mote" + # msgid "Fast" msgstr "Hurtig" +# +#, fuzzy +msgid "Fast Channel Change" +msgstr "Kanal" + +msgid "Fast Channel Change Setup" +msgstr "" + +msgid "Fast Channel Change setup" +msgstr "" + # msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Hurtig DiSEqC" @@ -6939,6 +7548,17 @@ msgstr "Hurtig Søk" msgid "Favourites" msgstr "Favoritter" +#, fuzzy +msgid "Feature" +msgstr "litteratur" + +#, fuzzy +msgid "Features" +msgstr "litteratur" + +msgid "Feeds status: Official developer feeds" +msgstr "" + msgid "Feeds status: Stable" msgstr "" @@ -6957,13 +7577,21 @@ msgstr "" msgid "Feeds status: Updating" msgstr "" +msgid "Festival" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Fiction" +msgstr "Plassering" + msgid "Fiji" msgstr "" #, fuzzy, python-format msgid "" "File %s.conf not found.\n" -"Please enter username/password manually." +"Enter username/password manually." msgstr "" "Filen oscam.conf ble ikke funnet.\n" "Vennligst oppgi brukernavn/passord manuelt." @@ -6977,6 +7605,19 @@ msgstr "filnavn" msgid "Filesystem Check" msgstr "Filsystem Sjekk" +msgid "Film" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Film Animazione" +msgstr "Bekrefte sletting" + +msgid "Film per Adulti" +msgstr "" + +msgid "Film-Noir" +msgstr "" + # msgid "Final position at" msgstr "Endelig posisjon til" @@ -6987,6 +7628,10 @@ msgstr "Endelige posisjon på indeksen" msgid "Final scroll delay" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Finance" +msgstr "romantikk" + # msgid "Fine movement" msgstr "Finjustering av motor" @@ -7013,34 +7658,107 @@ msgstr "Finsk" msgid "FirstPage" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Fishing" +msgstr "Flashing" + +#, fuzzy +msgid "Fitness & Health" +msgstr "trening og helse" + +msgid "Fix CEC address setting, default is 1.0.0.0" +msgstr "" + msgid "Fixed" msgstr "Fikset" +msgid "Flash" +msgstr "" + +msgid "Flash image unzip successful." +msgstr "" + +msgid "Flash regular slot" +msgstr "" + msgid "Flashing" msgstr "Flashing" +#, fuzzy +msgid "Flat alphabetical" +msgstr "flat alfabetisk" + +msgid "Flat by key group on remote" +msgstr "" + # -msgid "Following tasks will be done after you press OK!" -msgstr "Følgende oppgaver blir utført etter du trykker OK!" +#, fuzzy +msgid "Flat by position on remote" +msgstr "Endelig posisjon til" + +msgid "Folk" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Folk and Country" +msgstr "Mount" + +msgid "Folkloric" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Font size" msgstr "Skriftstørrelse" +msgid "Food/Wine" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Football" +msgstr "fotball/soccer" + +msgid "Football - Club" +msgstr "" + +msgid "Football - International" +msgstr "" + +msgid "Football USA" +msgstr "" + # -msgid "Force de-interlace" -msgstr "Tving de-interlace" +#, fuzzy +msgid "Force alpha blending" +msgstr "aktivert" msgid "Force legacy signal stats" msgstr "" +msgid "Force receiver to send volume keys to all devices on hdmi when no response to audio channel request." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Force volume keys" +msgstr "Fremover volumtaster" + # msgid "Format" msgstr "Format" +msgid "Formula One" +msgstr "" + msgid "Forward volume keys" msgstr "Fremover volumtaster" +#, fuzzy +msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." +msgstr "Har ikke funnet noen standard softcam, prøver å starte, dette kan feile" + +#, fuzzy +msgid "Frame rate" +msgstr "Oppdateringsfrekvens" + # msgid "Frame size in full view" msgstr "Rammestørrelse " @@ -7049,6 +7767,9 @@ msgstr "Rammestørrelse " msgid "France" msgstr "romantikk" +msgid "Frauen" +msgstr "" + msgid "Free To Air" msgstr "Free To Air" @@ -7058,6 +7779,9 @@ msgstr "Ledig minne" msgid "Free memory:" msgstr "Ledig minne:" +msgid "Free space:" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Free swap:" msgstr "Ledig Swap:" @@ -7131,6 +7855,12 @@ msgstr "Fre" msgid "Friday" msgstr "Fredag" +msgid "From here the settings backup and plugins can be restored just by selecting that option." +msgstr "" + +msgid "From which image library do you want to download?" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "From:" msgstr "Fra :" @@ -7144,6 +7874,9 @@ msgstr "Front Displayet" msgid "Front panel settings" msgstr "Programvare oppdatering innstillinger" +msgid "Frozen check interval" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Full factory reset" @@ -7160,8 +7893,14 @@ msgstr "Full gjennomsiktighet" msgid "Full view resolution" msgstr "Fullview oppløsning" -msgid "GB" -msgstr "GB" +msgid "Fußball" +msgstr "" + +msgid "Für Kinder" +msgstr "" + +msgid "GREEN" +msgstr "" #, fuzzy, python-format msgid "GStreamer:\t%s\n" @@ -7197,9 +7936,29 @@ msgstr "EPG Oppsett" msgid "Gabon" msgstr "" +msgid "Gaelic Football" +msgstr "" + +msgid "Gaelic Games" +msgstr "" + msgid "Gambia" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Game Show" +msgstr "Vis spill showet" + +msgid "Gangster" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Gardening" +msgstr "hagearbeid" + +msgid "Garten" +msgstr "" + # msgid "Gateway" msgstr "Gateway" @@ -7210,20 +7969,60 @@ msgstr "Generell" msgid "General AC3 delay" msgstr "Generell AC3 forsinkelse" +#, fuzzy +msgid "General Arts" +msgstr "Generell" + #, fuzzy msgid "General Bluetooth Audio delay" msgstr "Generell AC3 forsinkelse" -msgid "General PCM delay" -msgstr "Genrell PCM forsinkelse" +#, fuzzy +msgid "General Children's" +msgstr "Barn/Ungdom" #, fuzzy -msgid "Generic" -msgstr "Generell" +msgid "General Education" +msgstr "videreutdanning" -# -msgid "Genre" -msgstr "Genre" +#, fuzzy +msgid "General Movie" +msgstr "Generell" + +#, fuzzy +msgid "General Music" +msgstr "Generell" + +#, fuzzy +msgid "General News" +msgstr "Generell" + +msgid "General PCM delay" +msgstr "Genrell PCM forsinkelse" + +#, fuzzy +msgid "General Show" +msgstr "Generell" + +#, fuzzy +msgid "General Social" +msgstr "Generell" + +#, fuzzy +msgid "General Sports" +msgstr "Generell" + +#, fuzzy +msgid "Generale" +msgstr "Generell" + +#, fuzzy +msgid "Generic" +msgstr "Generell" + +# +msgid "Genre" +msgstr "Genre" msgid "Geolocation does not contain time zone information." msgstr "" @@ -7247,6 +8046,17 @@ msgstr "Tysk" msgid "Germany" msgstr "Tysk" +msgid "Geschichte" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Gesellschaft" +msgstr "Oppheve valget" + +msgid "Gesundheit" +msgstr "" + msgid "Getting Event Info failed!" msgstr "Å få program info feilet!" @@ -7257,9 +8067,15 @@ msgstr "Henter Plugin-Informasjon. Vennligst vent..." msgid "Ghana" msgstr "" +msgid "Giallo" +msgstr "" + msgid "Gibraltar" msgstr "" +msgid "Gioco" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Go back 24 hours" msgstr "Gå tilbake 24 timer" @@ -7321,6 +8137,9 @@ msgstr "Gå opp på listen" msgid "Gold" msgstr "" +msgid "Golf" +msgstr "" + msgid "Goto" msgstr "Gå til" @@ -7355,6 +8174,10 @@ msgstr "Grafisk" msgid "Graphics Grid EPG" msgstr "Grafisk EPG" +#, fuzzy +msgid "Great Britain" +msgstr "Oppretting av partisjon" + # #, fuzzy msgid "Greece" @@ -7415,6 +8238,9 @@ msgstr "" msgid "Guernsey" msgstr "" +msgid "Guerra" +msgstr "" + msgid "Guinea" msgstr "" @@ -7424,9 +8250,16 @@ msgstr "" msgid "Guyana" msgstr "" +msgid "Gymnastics" +msgstr "" + msgid "H7/H9/H9COMBO/H10 new Model" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "H9 SDcard manager" +msgstr "Softcam Manager" + msgid "H9 SDcard switch ERROR! - H9 root files not transferred to SD card" msgstr "" @@ -7445,6 +8278,10 @@ msgstr "" msgid "H9 switch Nand and SDcard" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "H9SDcard Manager" +msgstr "Swap Manager" + msgid "H9SDroot" msgstr "" @@ -7480,12 +8317,9 @@ msgstr "OSD oppsett" msgid "HDMI" msgstr "HDMI" -msgid "HDMI CEC" -msgstr "HDMI CEC" - # #, fuzzy -msgid "HDMI Colordepth" +msgid "HDMI Color depth" msgstr "Fargeformat" # @@ -7501,14 +8335,26 @@ msgstr "Fargeformat" msgid "HDMI HDR Type" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "HDMI Recording Settings" +msgstr "Opptaksinnstillinger" + #, fuzzy msgid "HDMI input" msgstr "HDMI" +#, fuzzy +msgid "HDMI-CEC" +msgstr "HDMI CEC" + # #, fuzzy -msgid "HDMI-CEC address editing actions" -msgstr "MAC-adresse innstillinger" +msgid "HDMI-CEC Setup" +msgstr "Harddisk oppsett" + +#, fuzzy +msgid "HDMI-IN" +msgstr "HDMI" #, fuzzy msgid "HDMIin" @@ -7530,15 +8376,34 @@ msgstr "" msgid "HH:mm:ss" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "HI cleanup for external subtitles" +msgstr "Forsinkelse for eksterne undertekster" + +msgid "HISTORY" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "HLG Support" msgstr "DLNA støtte" +msgid "HOME" +msgstr "" + +msgid "HOMEPAGE" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Haiti" msgstr "Venter" +msgid "Handball" +msgstr "" + +msgid "Handle ASCII" +msgstr "" + msgid "Handle standby from TV" msgstr "Håndter standby fra TV" @@ -7557,10 +8422,8 @@ msgstr "Harddisk oppsett" msgid "HbbTV" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Hdmi-CEC setup" -msgstr "Harddisk oppsett" +msgid "Health & Fitness" +msgstr "" msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" @@ -7571,9 +8434,19 @@ msgstr "Hebraisk" msgid "Height" msgstr "Høyde" +msgid "Heimat" +msgstr "" + +msgid "Heimwerker" +msgstr "" + msgid "Help" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Help Screen" +msgstr "Hold skjermen" + #, fuzzy msgid "Help long" msgstr "Lang rød" @@ -7616,6 +8489,9 @@ msgstr "" msgid "Hide known extensions" msgstr "Skjul kjente utvidelser" +msgid "Hide mute icon" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Hide number markers" @@ -7637,6 +8513,9 @@ msgstr "Skjule zappe feil" msgid "Hierarchy info" msgstr "Hierarchy info" +msgid "High" +msgstr "" + # msgid "High bitrate support" msgstr "Høy bitrate støtte" @@ -7644,6 +8523,21 @@ msgstr "Høy bitrate støtte" msgid "Highlight current events" msgstr "" +msgid "Hip Hop" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Historical" +msgstr "Historie zap ..." + +#, fuzzy +msgid "History" +msgstr "Historie zap ..." + +#, fuzzy +msgid "History Prev/Next" +msgstr "Historie knappe modus" + #, fuzzy msgid "History Zap" msgstr "Historie zap ..." @@ -7663,6 +8557,17 @@ msgstr "Historie knappe modus" msgid "History next" msgstr "Historie knappe modus" +msgid "Hobby" +msgstr "" + +msgid "Hobbys" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Hockey" +msgstr "låst" + msgid "Hold screen" msgstr "Hold skjermen" @@ -7675,6 +8580,14 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Hjem" +# +#, fuzzy +msgid "Home and Garden" +msgstr "Kommando rekkefølge" + +msgid "Homebuild URL" +msgstr "" + msgid "Honduras" msgstr "" @@ -7695,6 +8608,17 @@ msgstr "Horisontal" msgid "Horizontal turning speed" msgstr "Horisontal snu hastighet" +# +#, fuzzy +msgid "Horror" +msgstr "Feil" + +msgid "Horse Racing" +msgstr "" + +msgid "Horse racing" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Host domain" @@ -7750,6 +8674,12 @@ msgstr "Hvor mange minutter vil du ta opp?" msgid "How many minutes do you want to record for?" msgstr "Hvor mange minutter vil du ta opp?" +msgid "How to display the date format for date items in the About screen." +msgstr "" + +msgid "Http(s) stream start delay" +msgstr "" + # msgid "Hue" msgstr "Hue" @@ -7766,6 +8696,9 @@ msgstr "Ungarsk" msgid "IDLE" msgstr "" +msgid "IMAGE DOWNLOADS" +msgstr "" + msgid "IMDB search for current event" msgstr "IMDB søk etter gjeldende program" @@ -7773,6 +8706,14 @@ msgstr "IMDB søk etter gjeldende program" msgid "IMDb Search" msgstr "IMDb Søk" +#, fuzzy +msgid "IMDb search" +msgstr "IMDb Søk" + +#, fuzzy +msgid "IMDb search for highlighted event" +msgstr "IMDB søk etter gjeldende program" + msgid "INFO" msgstr "" @@ -7815,6 +8756,13 @@ msgstr "" msgid "IP:" msgstr "IP:" +#, fuzzy +msgid "IPK installer" +msgstr "IPK Installer" + +msgid "IPTV stream" +msgstr "" + # msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "ISO filen er for stor for dette filesystem!" @@ -7823,36 +8771,37 @@ msgstr "ISO filen er for stor for dette filesystem!" msgid "ISO path" msgstr "ISO bane" +msgid "Ice Hockey" +msgstr "" + +msgid "Ice Skating" +msgstr "" + msgid "Iceland" msgstr "" msgid "Icons" msgstr "Ikoner" +msgid "Identify image version on bootlogo.mvi." +msgstr "" + msgid "Idle Time: " msgstr "Inaktiv tid:" -msgid "" -"If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If " -"disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." +msgid "If an action is user-configurable, its help entry will be flagged (C)" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "" -"If enabled the output resolution of the box will try to match the resolution " -"of the video content" +msgid "If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." msgstr "" -"Hvis det er aktivert vil utgangsoppløsningen på boksen prøve å matche " -"oppløsningen på videoinnhold" - -msgid "If enabled the video will always be de-interlaced." -msgstr "Hvis aktivert, vil videoen alltid bli deinterlaced." msgid "If enabled, a log will be kept of CEC protocol traffic ('hdmicec.log')." msgstr "" -msgid "" -"If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." +msgid "If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." +msgstr "" + +msgid "If enabled, the new GStreamer playback engine will be used." msgstr "" msgid "If set to 'Standard' number buttons page up/down/left/right." @@ -7871,22 +8820,17 @@ msgstr "Hvis satt til 'ja' vil den vise 'SRC' pakker i nettleseren." msgid "If set to 'yes' shows a small TV screen in the EPG." msgstr "Hvis satt til 'ja' viser en liten TV-skjerm i EPG." -msgid "" -"If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. " -"This is an old API version that has now been superseded." +msgid "If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. This is an old API version that has now been superseded." msgstr "" msgid "If set to 'yes' the bouquets will be shown each time you open the EPG." msgstr "Hvis satt til 'ja' vil favorittlister bli vist hver gang du åpner EPG." -msgid "" -"If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio " -"and TV modes." -msgstr "" -"Hvis satt til 'ja' vil kanallisten bli vist etter bytte mellom radio-og TV-" -"modusene." +msgid "If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio and TV modes." +msgstr "Hvis satt til 'ja' vil kanallisten bli vist etter bytte mellom radio-og TV-modusene." -msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar." +#, fuzzy +msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar and some other places (when supported by the skin)." msgstr "Hvis satt til 'ja' vil kanalnummeret vises på infolinjen." msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when a new event starts." @@ -7895,64 +8839,50 @@ msgstr "Hvis satt til 'ja' vil infolinjen vises når et nytt program starter." msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when changing channels." msgstr "Hvis satt til 'ja' vil infolinjen vises ved kanalbytte." -msgid "" -"If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby " -"events, as are sent during regular standby events." +msgid "If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby events, as are sent during regular standby events." msgstr "" msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the EPG list." msgstr "Hvis satt til 'ja' kan du forhåndsvise kanalene i EPG-listen." -msgid "" -"If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to " -"preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that " -"channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." +msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." +msgstr "Hvis satt til 'ja' kan du forhåndsvise kanaler i kanallisten. Trykk 'OK' for å forhåndsvise den valgte kanalen, trykker du en gang til på 'OK' for å avslutte og zappe til den kanalen, trykker 'Exit' for å gå tilbake til kanalen du startet på." + +msgid "If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the event." +msgstr "Hvis satt til 'ja', kan du bruke søkebar for å hoppe til et punkt i programmet." + +#, fuzzy +msgid "If set to 'yes', allows you to use timeshift with alternative audio plugins." +msgstr "Hvis satt til 'ja', kan du bruke søkebar for å hoppe til et punkt i programmet." + +msgid "If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or Rewinding during media playback." +msgstr "Hvis satt til 'ja; vil infolinjen vises når framover spoling eller tilbake spoling under medieavspillingen." + +msgid "If the receiver was woken from 'Deep Standby' and is currently in 'Standby' and no recordings are in progress return it to 'Deep Standby' once the EPG download has completed." msgstr "" -"Hvis satt til 'ja' kan du forhåndsvise kanaler i kanallisten. Trykk 'OK' for " -"å forhåndsvise den valgte kanalen, trykker du en gang til på 'OK' for å " -"avslutte og zappe til den kanalen, trykker 'Exit' for å gå tilbake til " -"kanalen du startet på." -msgid "" -"If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the " -"event." +msgid "If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be repeated (number of times):" +msgstr "Hvis teksten er for lang til å bli fremvist på frontpanelet, vil det bli gjentatt (flere ganger):" + +msgid "If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus one." msgstr "" -"Hvis satt til 'ja', kan du bruke søkebar for å hoppe til et punkt i " -"programmet." -msgid "" -"If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or " -"Rewinding during media playback." +msgid "If volume muted, hide mute icon or mute information after few seconds." msgstr "" -"Hvis satt til 'ja; vil infolinjen vises når framover spoling eller tilbake " -"spoling under medieavspillingen." -msgid "" -"If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be " -"repeated (number of times):" +msgid "If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is only available via 'https' connections." msgstr "" -"Hvis teksten er for lang til å bli fremvist på frontpanelet, vil det bli " -"gjentatt (flere ganger):" -msgid "" -"If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent " -"multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus " -"one." +msgid "If you are running your own build server and want to download your own images directly into ImageManager you can link to the URL of your JSON index. Don't forget to add '%s' where the box name should be inserted into the url. If you need help with implementing this please ask on the forum." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select " -"'no'." +msgid "If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select 'no'." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to " -"access the LNB used for this satellite." +msgid "If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to access the LNB used for this satellite." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required " -"to access the LNB used for this satellite." +msgid "If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required to access the LNB used for this satellite." msgstr "" # @@ -7966,22 +8896,13 @@ msgstr "" # msgid "" -"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is " -"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level " -"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as " -"possible.\n" -"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the " -"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" -"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next " -"step.\n" +"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as possible.\n" +"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" +"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next step.\n" "If you are happy with the result, press OK." msgstr "" -"Om din TV har lysstyrke- eller kontrastforbedring anbefales du å slå den av. " -"Hvis det finnes noe som heter 'dynamic' anbefales du å bruke standard. " -"Juster lysstyrken till en innstilling som du synes er bra. bruk så lite " -"kontrast som mulig.\n" -"Sett lysstyrken så lavt som mulig, men pass på att de to laveste nivåene av " -"grå fortsatt er mulig å skille.\n" +"Om din TV har lysstyrke- eller kontrastforbedring anbefales du å slå den av. Hvis det finnes noe som heter 'dynamic' anbefales du å bruke standard. Juster lysstyrken till en innstilling som du synes er bra. bruk så lite kontrast som mulig.\n" +"Sett lysstyrken så lavt som mulig, men pass på att de to laveste nivåene av grå fortsatt er mulig å skille.\n" "Ta ikke hensyn till de lyse nivåene nå. De vil bli justert i neste steg.\n" "Når du er fornøyd med resultatet, trykk OK." @@ -7994,8 +8915,15 @@ msgstr "" msgid "Ignore DVB-T namespace sub network" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Image Manager" +msgstr "Image Behandler" + +msgid "Image Manager allows downloading images from OpenViX image server and from a range of other distros." +msgstr "" + #, python-format -msgid "Image Slot:\t%s" +msgid "Image Slot:\tStartup %s - %s %s" msgstr "" #, fuzzy @@ -8006,10 +8934,20 @@ msgstr "Delt visning" msgid "Image manager" msgstr "Image Behandler" +msgid "Image manager settings" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "Image:\t%s.%s%s (%s)\n" msgstr "Bygg:\t%s" +#, python-format +msgid "ImageManager - %s - cannot flash eMMC slot from sd card slot." +msgstr "" + +msgid "ImageManager - no HDD unable to backup Vu Multiboot eMMC slots" +msgstr "" + # msgid "Immediate shutdown" msgstr "Slås av umiddelbart" @@ -8017,23 +8955,21 @@ msgstr "Slås av umiddelbart" msgid "Immediately restart selected cams." msgstr "" -msgid "" -"In Setup screens choose whether to show the default value of the selected " -"item in the description field." +msgid "In Developer images only. Allows swapping between oe-alliance/branding or oe-alliance/remotes for button position mapping and rc graphic." msgstr "" -msgid "" -"In live view wait this many seconds after a numeric key press before " -"assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. " -"Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgid "In Setup screens choose whether to show the default value of the selected item in the description field." msgstr "" -# -msgid "" -"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" +msgid "In live view wait this many seconds after a numeric key press before assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgstr "" + +msgid "In most cases this should be set to No. Only enable if you have a very specific need." msgstr "" -"For å gjøre en timerinnspilling, ble TV'n byttet til kanalen for " -"innspillingen!\n" + +# +msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" +msgstr "For å gjøre en timerinnspilling, ble TV'n byttet til kanalen for innspillingen!\n" # msgid "In progress" @@ -8042,6 +8978,9 @@ msgstr "Pågår" msgid "In the Standby Record on the LCD Display" msgstr "" +msgid "Inactive" +msgstr "Inaktiv" + #, fuzzy msgid "Inadyn" msgstr "Inadyn Logg" @@ -8063,6 +9002,9 @@ msgstr "Inkluder ECM i http stream" msgid "Include EIT in http streams" msgstr "Inkluder EIT i http stream" +msgid "Include machine name in backup name" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Incorrect format for skip value: '%s'\n" @@ -8090,6 +9032,9 @@ msgstr "Sett sluttid" msgid "Increment start time" msgstr "Start tid" +msgid "Independent" +msgstr "" + msgid "Index allocated:" msgstr "Hovedsiden tildelt:" @@ -8152,6 +9097,11 @@ msgstr "Informasjonslinje front end datakilde" msgid "Information" msgstr "Informasjon" +# +#, fuzzy +msgid "Informazione" +msgstr "Informasjon" + # #, fuzzy msgid "Infotainment" @@ -8161,6 +9111,18 @@ msgstr "CI tildeling" msgid "Init" msgstr "Init" +msgid "Init SDcard" +msgstr "" + +msgid "Init USB/SDA1" +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Init modules" @@ -8199,6 +9161,9 @@ msgstr "Initialiser" msgid "Initializing storage device..." msgstr "Initial lagringsenhet ..." +msgid "Inizio e Fine Trasmissioni" +msgstr "" + msgid "Inotify Monitoring" msgstr "Inotify Monitoring" @@ -8226,6 +9191,10 @@ msgstr "Inndata enheter" msgid "Input Stream ID" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "InputBox Actions" +msgstr "Hurtig Handlinger" + # msgid "Install" msgstr "Installer" @@ -8235,25 +9204,19 @@ msgstr "Installer" msgid "Install '%s'" msgstr "Installer" +msgid "Install IPK's from your tmp folder." +msgstr "Installer IPK's fra din tmp folder." + #, fuzzy msgid "Install Plugins" msgstr "Installer plugins" -# -msgid "Install a new image with a USB stick" -msgstr "Installer et nytt image med en USB penn" - -# -msgid "Install a new image with your web browser" -msgstr "Installer et nytt image med din nettleser" - msgid "Install channel list" msgstr "Installer kanalliste" -# #, fuzzy -msgid "Install extensions" -msgstr "Installere utvidelser." +msgid "Install confirmation" +msgstr "Bekreftelse på installering" # msgid "Install extensions." @@ -8266,16 +9229,18 @@ msgstr "Installer lcd picons på" msgid "Install local extension" msgstr "Installer lokal utvidelse" -# -msgid "Install or remove finished." -msgstr "Installering eller fjerning ferdig." - msgid "Install picons on" msgstr "Installer picons på" # -msgid "Installation finished." -msgstr "Installering ferdig." +#, fuzzy +msgid "Installable" +msgstr "Installer" + +# +#, fuzzy +msgid "Installed" +msgstr "Installer" # #, fuzzy, python-format @@ -8293,6 +9258,9 @@ msgstr "Installasjon av service" msgid "Installing service" msgstr "Installasjon av service" +msgid "Installing..." +msgstr "Installerer..." + # #, fuzzy msgid "Instant record" @@ -8307,10 +9275,6 @@ msgstr "Direkte opptak..." msgid "Instant recording location" msgstr "Plassering for opptak" -# -msgid "Instant recording..." -msgstr "Direkte opptak..." - msgid "Interface" msgstr "Interface" @@ -8318,6 +9282,10 @@ msgstr "Interface" msgid "Interface: " msgstr "Interface: " +#, fuzzy +msgid "Interlaced" +msgstr "Interface" + # msgid "Intermediate" msgstr "Normal" @@ -8326,8 +9294,15 @@ msgstr "Normal" msgid "Internal" msgstr "Intern " -msgid "Internal hdd only" -msgstr "Kun intern hdd " +# +#, fuzzy +msgid "International" +msgstr "Intern " + +# +#, fuzzy +msgid "International News" +msgstr "Intern Flash" # #, fuzzy @@ -8337,6 +9312,52 @@ msgstr "Intern " msgid "Interval between keys when repeating:" msgstr "Intervall mellom når tastene gjentas:" +# +#, fuzzy +msgid "Interview" +msgstr "Intern " + +# +#, fuzzy +msgid "Intrattenimento" +msgstr "CI tildeling" + +msgid "Inutilizzato 0xc9" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xca" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcb" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcc" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcd" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xce" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcf" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd0" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd1" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd2" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd3" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xe4" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Invalid" msgstr "ugyldig type" @@ -8399,9 +9420,15 @@ msgstr "Søketype" msgid "Israel" msgstr "" +msgid "It allows making changes to the box with the knowledge that the box can be safely reverted back to a previous known working state." +msgstr "" + msgid "It seems you have hit your API limit - please try again later." msgstr "" +msgid "It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the Backup manager setup menu." +msgstr "" + # msgid "Italian" msgstr "Italiensk" @@ -8420,6 +9447,9 @@ msgstr "" msgid "Japan" msgstr "" +msgid "Jazz" +msgstr "" + msgid "Jersey" msgstr "" @@ -8430,6 +9460,9 @@ msgstr "Job oversikt" msgid "Jordan" msgstr "" +msgid "Jugend" +msgstr "" + msgid "Jump first press in channel selection" msgstr "Hopp til første trykk i kanallisten" @@ -8480,9 +9513,21 @@ msgstr "Bare skaler" msgid "Just zap" msgstr "Bare zap" +# +#, fuzzy +msgid "Justiz" +msgstr "Bare zap" + msgid "KA-SAT" msgstr "KA-SAT (9°E)" +#, fuzzy +msgid "Kampfsport" +msgstr "lagidretter" + +msgid "Katastrophe" +msgstr "" + msgid "Kazakhstan" msgstr "" @@ -8509,6 +9554,10 @@ msgstr "Kernel:\t%s" msgid "Kernel: %s" msgstr "Kernel: %s" +#, fuzzy +msgid "Kexec warning" +msgstr "hagearbeid" + msgid "Key" msgstr "" @@ -8531,15 +9580,49 @@ msgstr "Tastaturlayout" msgid "Keyboard settings" msgstr "Tastatur innstillinger" +msgid "Kinder" +msgstr "" + msgid "Kiribati" msgstr "" +msgid "Klassiker" +msgstr "" + +msgid "Kneipensport" +msgstr "" + +msgid "Komödie" +msgstr "" + msgid "Korea (Democratic People's Republic of)" msgstr "" msgid "Korea (Republic of)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Kraftsport" +msgstr "vann sport" + +msgid "Krieg" +msgstr "" + +msgid "Krimi" +msgstr "" + +msgid "Kriminalität" +msgstr "" + +msgid "Kultur" +msgstr "" + +msgid "Kunst" +msgstr "" + +msgid "Kurzfilm" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Kuwait" @@ -8548,6 +9631,11 @@ msgstr "venter" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "LAN" +msgstr "LNB" + # msgid "LAN adapter" msgstr "LAN adapter" @@ -8585,14 +9673,33 @@ msgstr "LED lysstyrke ved normal drift." msgid "LED brightness during standby." msgstr "LED lysstyrke under dvalemodus." +msgid "LEFT" +msgstr "" + +msgid "LIST" +msgstr "" + # msgid "LNB" msgstr "LNB" +# +#, fuzzy +msgid "Label not defined" +msgstr "Ikke konfigurert" + +msgid "Landestypisch" +msgstr "" + # msgid "Language" msgstr "Språk" +# +#, fuzzy +msgid "Language Wizard" +msgstr "Språk" + # msgid "Language selection" msgstr "Språkvalg" @@ -8603,6 +9710,11 @@ msgstr "" msgid "Large" msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "Last E2 update:\t%s (%s)\n" +msgstr "Siste oppdatering:\t%s" + msgid "Last Req." msgstr "Siste forespørsel" @@ -8614,22 +9726,16 @@ msgstr "Siste konfig" msgid "Last speed" msgstr "Siste hastighet" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Last update:\t%s\n" -msgstr "Siste oppdatering:\t%s" - -# -#, python-format -msgid "Last update: %s" -msgstr "Siste oppdatering: %s" - msgid "Last used share: " msgstr "Sist brukte deling:" msgid "LastPage" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Late Night" +msgstr "Side høyre" + msgctxt "third event: 'third' event label" msgid "Later" msgstr "Senere" @@ -8651,8 +9757,7 @@ msgstr "Latvisk" msgid "Leave DVD player?" msgstr "Avslutt DVD Spiller?" -msgid "" -"Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." +msgid "Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." msgstr "" msgid "Lebanon" @@ -8670,6 +9775,10 @@ msgstr "Til venstre for kanalnavn" msgid "Left long" msgstr "Lang rød" +#, fuzzy +msgid "Leichtathletik" +msgstr "friidrett" + msgid "Leisure hobbies" msgstr "Fritidssysler" @@ -8693,6 +9802,11 @@ msgstr "" msgid "Liechtenstein" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Lifestyle" +msgstr "Tidsskala" + msgid "Light Grey" msgstr "Lys Grå" @@ -8706,14 +9820,8 @@ msgstr "Grensen for feil logg størrelse (MB)" msgid "Limit east" msgstr "Grense øst" -msgid "" -"Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) " -"ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems " -"with limited character sets." -msgstr "" -"Setter grensen for hvilke tegn som kan brukes i opptaks filnavn til (7 bit) " -"ascii. Dette sikrer kompatibilitet med operativsystemer eller filsystemer " -"med begrenset tegnsett." +msgid "Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems with limited character sets." +msgstr "Setter grensen for hvilke tegn som kan brukes i opptaks filnavn til (7 bit) ascii. Dette sikrer kompatibilitet med operativsystemer eller filsystemer med begrenset tegnsett." # msgid "Limit west" @@ -8746,7 +9854,8 @@ msgstr "Link:" msgid "Linked titles with a DVD menu" msgstr "Koblede titler med en DVD-meny" -msgid "List EPG functions..." +#, fuzzy +msgid "List EPG functions" msgstr "Liste EPG funksjoner..." msgid "List available networks" @@ -8769,7 +9878,8 @@ msgid "List/File" msgstr "" # -msgid "Listen to the radio..." +#, fuzzy +msgid "Listen to the radio" msgstr "Høre på radio..." msgid "Listener for hotplug events." @@ -8778,6 +9888,14 @@ msgstr "" msgid "Lists reloaded!" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Literatur" +msgstr "litteratur" + +#, fuzzy +msgid "Literaturverfilmung" +msgstr "litteratur" + # #, fuzzy msgid "Lithuania" @@ -8787,6 +9905,9 @@ msgstr "Litauisk" msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisk" +msgid "Live" +msgstr "" + # msgid "Load" msgstr "Last" @@ -8810,6 +9931,11 @@ msgstr "" msgid "Loading skin" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Loading the package list. Please wait..." +msgstr "Prøver å laste ned ny pakkeliste. Vennligst vent..." + msgid "Local box" msgstr "Lokal boks" @@ -8841,6 +9967,15 @@ msgstr "Lokal boks" msgid "Location" msgstr "Plassering" +msgid "Location of where backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Location of where the image backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Locations searched when creating the images list. Select 'yes' to search all likely locations on your system where images may be located. Select 'no' to limit the search to just the user selected backup location." +msgstr "" + # msgid "Lock ratio" msgstr "Lås ratio" @@ -8852,9 +9987,16 @@ msgstr "" msgid "Log" msgstr "Logg" +#, python-format +msgid "Log %s-%s" +msgstr "" + msgid "Log Manager" msgstr "ogg Behandler" +msgid "Log python stack trace on spinner" +msgstr "" + # msgid "Log results to harddisk" msgstr "Logg resultat til harddisk" @@ -8862,6 +10004,9 @@ msgstr "Logg resultat til harddisk" msgid "LogManager" msgstr "LoggBehandler" +msgid "Login as an OpenViX developer" +msgstr "" + msgid "Logs" msgstr "Logg" @@ -8889,6 +10034,11 @@ msgstr "Langt filnavn" msgid "Long key press" msgstr "Langt tastetrykk" +# +#, fuzzy +msgid "Long press: " +msgstr "Langt tastetrykk" + # msgid "Longitude" msgstr "Lengdegrad" @@ -8926,9 +10076,25 @@ msgstr "MAC:" msgid "MB" msgstr "MB" +msgid "MEDIA" +msgstr "" + msgid "MENU" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." +msgstr "MGcamd kan ikkje kjøre samtidig som CCcam kjører" + +msgid "MM-DD-YYYY" +msgstr "" + +msgid "MMA" +msgstr "" + +msgid "MUTE" +msgstr "" + msgid "Macao" msgstr "" @@ -8938,6 +10104,39 @@ msgstr "" msgid "Madagascar" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Magazin" +msgstr "nyhetsmagasinet" + +#, fuzzy +msgid "Magazine" +msgstr "nyhetsmagasinet" + +msgid "Magazine Caccia e Pesca" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cinema" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cultura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Musica" +msgstr "" + +msgid "Magazine Natura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Scienza" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Magazine Sport" +msgstr "vinter sport" + +msgid "Magazine Viaggi" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Main Menu" @@ -8950,6 +10149,10 @@ msgstr "Hovedmeny" msgid "Maintain old EPG data for" msgstr "Behold gammel EPG data for" +#, fuzzy +msgid "Make settings backup" +msgstr "Gjennoppretter sikkerhetskopi..." + # msgid "Make this mark an 'in' point" msgstr "Gjør denne markør til et 'inn' punkt" @@ -8962,6 +10165,10 @@ msgstr "Gjør denne markør til et 'ut' punkt" msgid "Make this mark just a mark" msgstr "Gjør denne markør til bare en markør" +#, fuzzy +msgid "Making a settings backup before updating is highly recommended." +msgstr "Utfør en sikkerhetskopiering av innstillinger før du oppdaterer." + msgid "Malawi" msgstr "" @@ -8977,13 +10184,16 @@ msgstr "" msgid "Malta" msgstr "" -# -msgid "Manage extensions" -msgstr "Behandle utvidelser" +#, fuzzy +msgid "Manage settings backup." +msgstr "Gjennoppretter sikkerhetskopi..." -#, python-format -msgid "Manage your %s %s's software" -msgstr "Behandle din %s %s programvare" +#, fuzzy +msgid "Manage your devices mount points." +msgstr "Behandle dine enheters tilkoblingspunkt." + +msgid "Mannschaftssport" +msgstr "" # msgid "Manual" @@ -9015,9 +10225,6 @@ msgstr "Margin før opptak (i minutter)" msgid "Margin before recording (minutes)" msgstr "Margin før opptak (i minutter)" -msgid "Mark service as a dedicated 3D service" -msgstr "" - msgid "Mark/Portal/Playlist" msgstr "" @@ -9025,6 +10232,10 @@ msgstr "" msgid "Marshall Islands" msgstr "vise alle kortene" +#, fuzzy +msgid "Martial Sports" +msgstr "martial sport" + msgid "Martinique" msgstr "" @@ -9044,6 +10255,14 @@ msgstr "Litauisk" msgid "Mauritius" msgstr "Favoritter" +# +#, fuzzy +msgid "Max channels" +msgstr "Kanal" + +msgid "Max image backups to keep (0==all)" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Max memory positions" @@ -9061,6 +10280,9 @@ msgstr "Maks ned -" msgid "Maxdown: " msgstr "Maks ned:" +msgid "Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for removal, so the fresher ones remain." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Maximum number of days" msgstr "Maksimalt antall dager" @@ -9070,12 +10292,8 @@ msgstr "Maksimal plass brukt (MB)" # #, fuzzy -msgid "" -"Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the " -"recording before trying to configure the positioner." -msgstr "" -"En innspilling kjører fortsatt. Vennligst stopp innspillingen før du prøver " -"å konfigurere motoren." +msgid "Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner." +msgstr "En innspilling kjører fortsatt. Vennligst stopp innspillingen før du prøver å konfigurere motoren." msgid "Mayotte" msgstr "" @@ -9094,6 +10312,14 @@ msgstr "Media Avspiller" msgid "Media scanner" msgstr "Media skanner" +# +#, fuzzy +msgid "Medical" +msgstr "Vertikal" + +msgid "Medien" +msgstr "" + # msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "Medium er ikke en skrivbar DVD!" @@ -9102,6 +10328,10 @@ msgstr "Medium er ikke en skrivbar DVD!" msgid "Medium is not empty!" msgstr "Medie er ikke tomt!" +#, fuzzy +msgid "Melodrama" +msgstr "Film/Drama" + msgid "Memory" msgstr "Minne" @@ -9115,6 +10345,11 @@ msgstr "Meny" msgid "Menu config" msgstr "Meny konfig" +# +#, fuzzy +msgid "Menu style" +msgstr "Tidsskala" + #, python-format msgid "Menusort (%s)" msgstr "" @@ -9137,6 +10372,9 @@ msgstr "" msgid "Micronesia (Federated States of)" msgstr "" +msgid "Mini Series" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "MiniDLNA" msgstr "MiniDLNA Logg" @@ -9157,6 +10395,12 @@ msgstr "Minimum alder %d år" msgid "Minimum send interval" msgstr "Minimum sende intervall" +msgid "Miniserie" +msgstr "" + +msgid "Minority Sports" +msgstr "" + msgid "Mins" msgstr "Min" @@ -9174,6 +10418,9 @@ msgstr "Tuner status" msgid "Missing " msgstr "Savnet" +msgid "Moda" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Modus" @@ -9204,6 +10451,9 @@ msgstr "Modell:" msgid "Model: %s %s\n" msgstr "Modell: %s %s\n" +msgid "Modern Dance" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Modes" msgstr "Modus" @@ -9234,6 +10484,9 @@ msgstr "" msgid "Monday" msgstr "Mandag" +msgid "Mondo e Tendenze" +msgstr "" + msgid "Mongolia" msgstr "" @@ -9253,6 +10506,10 @@ msgstr "" msgid "Mosquito noise reduction" msgstr "Mosquito støy reduksjon" +#, fuzzy +msgid "Motor Sport" +msgstr "motor sport" + msgid "Motor command retries" msgstr "" @@ -9261,10 +10518,46 @@ msgstr "" msgid "Motor running timeout" msgstr "Motor dreie hastighet" +#, fuzzy +msgid "Motorcycling" +msgstr "bilkjøring" + +# +#, fuzzy +msgid "Motori" +msgstr "Utvikler:" + +#, fuzzy +msgid "Motoring" +msgstr "bilkjøring" + +# +#, fuzzy +msgid "Motors" +msgstr "Utvikler:" + +#, fuzzy +msgid "Motorsport" +msgstr "motor sport" + +msgid "Mount" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Mount manager" +msgstr "Mount Manager" + #, fuzzy msgid "Mount." msgstr "Mount" +msgid "Mount: " +msgstr "Mount: " + #, fuzzy msgid "Mounts" msgstr "Mount" @@ -9275,6 +10568,9 @@ msgstr "Flytt" msgid "Move Left/Right" msgstr "Flytt Venstre/Høyre" +msgid "Move Nand root to SD card" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Move PIP" msgstr "Flytt" @@ -9319,6 +10615,11 @@ msgstr "flytte ned til neste oppføring" msgid "Move east" msgstr "Flytt østover" +# +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "Flytt østover" + #, fuzzy msgid "Move menu item down" msgstr "Avslutt inndata enhetsvalg." @@ -9328,6 +10629,10 @@ msgstr "Avslutt inndata enhetsvalg." msgid "Move menu item up" msgstr "Flytt østover" +#, fuzzy +msgid "Move right" +msgstr "Flytt Venstre/Høyre" + msgid "Move the keyboard cursor down" msgstr "" @@ -9352,6 +10657,15 @@ msgstr "" msgid "Move the text cursor to the last character" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Move to description" +msgstr "Flytt til posisjon X" + +#, fuzzy +msgid "Move to end" +msgstr "Gå til neste kanal" + # #, fuzzy msgid "Move to first line / screen" @@ -9376,6 +10690,11 @@ msgstr "Flytt til posisjon X" msgid "Move to previous channel" msgstr "Gå til forrige kanal" +# +#, fuzzy +msgid "Move to start" +msgstr "starter snart" + #, fuzzy msgid "Move up a line" msgstr "Flytt opp en side" @@ -9463,6 +10782,10 @@ msgstr "Flytter østover..." msgid "Moving files" msgstr "Flytter filer" +#, fuzzy +msgid "Moving to backup Location..." +msgstr "Flytter til målmappen for sikkerhetskopi..." + # msgid "Moving to position" msgstr "Flytter til posisjon" @@ -9493,8 +10816,15 @@ msgid "MultiType" msgstr "Multiplex" # -msgid "Multimedia" -msgstr "Multimedia" +#, fuzzy +msgid "Multiboot" +msgstr "Multisat" + +msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." +msgstr "" + +msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" +msgstr "" # msgid "Multiple service support" @@ -9514,15 +10844,39 @@ msgstr "Undertekst valg" msgid "Multistream" msgstr "Multisat" +msgid "Murder" +msgstr "" + msgid "Music" msgstr "" msgid "Music/Ballet/Dance" msgstr "Musikk/Ballett/Dans" +msgid "Musica" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Musical" +msgstr "musikal/opera" + +#, fuzzy +msgid "Musicale" +msgstr "musikal/opera" + +msgid "Musik" +msgstr "" + msgid "Myanmar" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mystery" +msgstr "I går" + +msgid "Märchen" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "N" @@ -9535,6 +10889,9 @@ msgstr "Ikke tilgjengelig" msgid "NEXT" msgstr "" +msgid "NEXTSONG" +msgstr "" + msgid "NFS" msgstr "" @@ -9547,13 +10904,16 @@ msgstr "" msgid "NO" msgstr "" +msgid "NO, do not restore plugins" +msgstr "Nei, ikke gjennopprett plugins" + +msgid "NO, do not restore settings" +msgstr "Nei, ikke gjennopprett innstillinger" + msgid "" -"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on " -"their television / display. Please first try to disable overscan before " -"using this feature.\n" +"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user " -"interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" +"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to continue or No to exit." msgstr "" @@ -9573,6 +10933,9 @@ msgstr "Minimum sende intervall" msgid "NTSC" msgstr "NTSC" +msgid "Nachrichten" +msgstr "" + # msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -9593,14 +10956,12 @@ msgid "" "\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" "- Please check your DHCP server, cabling and adapter setup.\n" -"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in " -"the \"Nameserver\" configuration." +"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in the \"Nameserver\" configuration." msgstr "" "Denne test søker etter konfigurerte navneservere.\n" "Hvis du får en 'ubekreftet' melding:\n" "- vennligst sjekk din DHCP, kabling og adapter oppsett\n" -"- hvis du konfigurerte dine navneservere manuelt, vennligst sjekk at du " -"skrev rett i 'Navneserver' konfigurasjonen" +"- hvis du konfigurerte dine navneservere manuelt, vennligst sjekk at du skrev rett i 'Navneserver' konfigurasjonen" # #, python-format @@ -9616,8 +10977,8 @@ msgstr "Navneserver innstillinger" msgid "Nameserver settings" msgstr "Navneserver innstillinger" -msgid "Namespace" -msgstr "Navnerom" +msgid "Namespace & Orbital pos." +msgstr "" msgid "Namibia" msgstr "" @@ -9627,9 +10988,38 @@ msgstr "" msgid "Narration" msgstr "Metning" +# +#, fuzzy +msgid "National" +msgstr "Metning" + +#, fuzzy +msgid "National Music" +msgstr "folkemusikk/tradisjonsmusikk" + +msgid "National News" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Natur" +msgstr "Lørdag" + +# +#, fuzzy +msgid "Natura" +msgstr "Lørdag" + +#, fuzzy +msgid "Nature" +msgstr "litteratur" + msgid "Nauru" msgstr "" +msgid "Navigate up/down with UP/DOWN buttons and page up/down with LEFT/RIGHT. EXIT to return to the help screen. OK to perform the action described in the currently highlighted help." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Navigation" @@ -9638,6 +11028,10 @@ msgstr "Polarisasjon" msgid "Nepal" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Netball" +msgstr "ballett" + msgid "Netherlands" msgstr "" @@ -9715,6 +11109,14 @@ msgstr "Nettverksguide" msgid "Network:" msgstr "Nettverk:" +# +#, fuzzy +msgid "NetworkInadynSetup" +msgstr "Nettverk Oppsett" + +msgid "Neue Medien" +msgstr "" + # msgid "New" msgstr "Ny" @@ -9725,6 +11127,10 @@ msgstr "" msgid "New Zealand" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "New backup" +msgstr "Ny sikkerhetskopi" + # #, fuzzy msgid "New password" @@ -9733,17 +11139,28 @@ msgstr "Passord" msgid "New profile: " msgstr "Ny profil:" -# -msgid "New version:" -msgstr "Ny Versjon:" - msgid "News" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "News Magazine" +msgstr "nyhetsmagasinet" + +msgid "News and Weather" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "News/Current Affairs" msgstr "Nyheter Aktuelle saker" +#, fuzzy +msgid "News/Current Affairs/Social" +msgstr "Nyheter Aktuelle saker" + +#, fuzzy +msgid "News/Documentary" +msgstr "dokumentar" + #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Neste" @@ -9752,6 +11169,10 @@ msgctxt "now/next: 'next' event label" msgid "Next" msgstr "Neste" +#, fuzzy +msgid "Next backup: " +msgstr "Neste sikkerhetskopi:" + msgid "Nicaragua" msgstr "" @@ -9772,16 +11193,18 @@ msgstr "Nei" msgid "No (supported) DVDROM found!" msgstr "Ingen (støttet) DVDROM funnet!" +msgid "No Category" +msgstr "" + # msgid "No Connection" msgstr "Ingen forbindelse" -msgid "" -"No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." +msgid "No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." msgstr "" #, fuzzy -msgid "No ECMPids available" +msgid "No ECMPids available (FTA Service)" msgstr "oppdateringer er tilgjengelige." # @@ -9792,6 +11215,11 @@ msgstr "Ingen harddisk funnet eller harddisk ikke initialisert." msgid "No Logs" msgstr "Logg" +# +#, fuzzy +msgid "No MAC interface found" +msgstr "Ingen nettverk funnet" + msgid "No Timeshift found to save as recording!" msgstr "Ingen timeshift funnet for å lagre som innspilling!" @@ -9803,16 +11231,61 @@ msgstr "%d kanaler funnet" msgid "No age block" msgstr "" -# -msgid "No backup needed" -msgstr "Ingen backup nødvendig" - msgid "No card inserted!" msgstr "Ingen kort satt inn!" msgid "No clients streaming" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "" +"No config files found, please setup CCcam first\n" +"in /etc/CCcam.cfg." +msgstr "" +"Ingen konfigurasjonsfiler funnet, vennligst sett opp CCcam først\n" +"i /etc/CCcam.cfg" + +#, fuzzy +msgid "" +"No config files found, please setup Hypercam first\n" +"in /etc/hypercam.cfg." +msgstr "" +"Ingen konfigurasjonsfiler funnet, vennligst sett opp Hypercam først\n" +"i /etc/hypercam.cfg" + +#, fuzzy +msgid "" +"No config files found, please setup MGcamd first\n" +"in /usr/keys." +msgstr "" +"Ingen konfigurasjonsfiler funnet, vennligst sett opp MGcamd først\n" +"i /var/keys" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" +"Ingen konfigurasjonsfiler funnet, vennligst sett opp Oscam først\n" +"i /etc/tuxbox/config" + +#, fuzzy +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" +"Ingen konfigurasjonsfiler funnet, vennligst sett opp Oscam først\n" +"i /etc/tuxbox/config" + #, python-format msgid "No configs for specifies softcam %s." msgstr "" @@ -9835,9 +11308,6 @@ msgstr "" "Ingen data på transponder!\n" "(Timeout ved lesing av PAT)" -msgid "No data received yet" -msgstr "" - msgid "No delay" msgstr "ingen forsinkelse" @@ -9854,12 +11324,8 @@ msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Ingen program info funnet. Start ubegrenset innspilling." # -msgid "" -"No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip " -"forward/backward!" -msgstr "" -"Spoling er ikke mulig enda... men du kan bruke tastene for å hoppe fram/" -"tilbake!" +msgid "No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip forward/backward!" +msgstr "Spoling er ikke mulig enda... men du kan bruke tastene for å hoppe fram/tilbake!" msgid "No free index available" msgstr "Ingen gratis indekser tilgjengelig" @@ -9873,15 +11339,14 @@ msgstr "Ingen ledig tuner!" msgid "No images found" msgstr "Ingen nettverk funnet" +msgid "No images found on the selected download server...if password check validity" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "No module found" msgstr "Ingen modul funnet" -# -msgid "No network connection available." -msgstr "Ingen nettverks forbindelse tilgjengelig." - # msgid "No networks found" msgstr "Ingen nettverk funnet" @@ -9889,15 +11354,16 @@ msgstr "Ingen nettverk funnet" msgid "No of items switch (increase or reduced)" msgstr "Ingen av elementene byttet (økt eller redusert)" +msgid "No plugins needed to be installed" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "No priority" msgstr "Prioritet" #, fuzzy -msgid "" -"No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your " -"tuner setup." +msgid "No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your tuner setup." msgstr "Ingen satellitter konfigurert. Vennligst sjekk ditt tuner oppsettet." # @@ -9941,55 +11407,43 @@ msgstr "" msgid "No updates found, Press OK to exit this screen." msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "No user installed plugins found" +msgstr "Vil du installere pakken:\n" + msgid "No wireless networks found! Searching..." msgstr "Ingen trådløse nettverk funnet! Søker..." # msgid "" "No working local network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a network cable and your network is " -"configured correctly." +"Please verify that you have attached a network cable and your network is configured correctly." msgstr "" "Ingen nettverks adapter funnet.\n" -"Vennligst bekreft at du har koblet til nettverks kabel og konfigurert " -"nettverket ordentlig." +"Vennligst bekreft at du har koblet til nettverks kabel og konfigurert nettverket ordentlig." # msgid "" "No working wireless network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your " -"network is configured correctly." +"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your network is configured correctly." msgstr "" "Ingen trådløse nettverks adapter funnet.\n" -"Vennligst bekreft at du har koblet til en kompatibel WLAN enhet og " -"konfigurert nettverket ordentlig." +"Vennligst bekreft at du har koblet til en kompatibel WLAN enhet og konfigurert nettverket ordentlig." # msgid "" "No working wireless network interface found.\n" -" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " -"your local network interface." +" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable your local network interface." msgstr "" "Ingen trådløse nettverks grensesnitt funnet.\n" -"Vennligst bekreft at du har koblet til en kompatibel WLAN enhet og aktivert " -"ditt nettverksgrensesnitt." +"Vennligst bekreft at du har koblet til en kompatibel WLAN enhet og aktivert ditt nettverksgrensesnitt." # #, fuzzy msgid "No, but restart from the beginning" msgstr "Nei, men start fra begynnelsen" -# -msgid "No, do nothing." -msgstr "Nei, gjør ingenting" - -# -msgid "No, just start my %s %s" -msgstr "Nei, bare start min %s %s" - -msgid "No, never" -msgstr "Nei, aldri" - # msgid "No, scan later manually" msgstr "Nei, søk manuelt senere." @@ -10000,6 +11454,15 @@ msgstr "NodeID" msgid "NodeID: " msgstr "NodeID:" +#, fuzzy +msgid "Non Classificato" +msgstr "Ikke assosiert" + +# +#, fuzzy +msgid "Non Definito" +msgstr "Ikke konfigurert" + # msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -10007,6 +11470,10 @@ msgstr "Ingen" msgid "Norfolk Island" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "normal" + # msgid "North" msgstr "Nord" @@ -10035,19 +11502,17 @@ msgstr "Ikke konfigurert" msgid "Not Flashing" msgstr "Flasher ikke" -msgid "Not Shown" -msgstr "Vises ikke" - msgid "Not associated" msgstr "Ikke assosiert" +# +#, fuzzy +msgid "Not defined" +msgstr "Ikke konfigurert" + #, python-format -msgid "" -"Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB " -"required, %d MB available)" -msgstr "" -"Ikke nok diskplass. Vennligst frigjør diskplass og prøv igjen (%d MB " -"påkrevd, %d MB ledig)" +msgid "Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB required, %d MB available)" +msgstr "Ikke nok diskplass. Vennligst frigjør diskplass og prøv igjen (%d MB påkrevd, %d MB ledig)" #, python-format msgid "" @@ -10096,19 +11561,19 @@ msgstr "Ingenting å oppgradere" msgid "Nothing, just leave this menu" msgstr "Ingenting, bare forlat denne menyen" +msgid "Notiziario" +msgstr "" + msgctxt "now/next: 'now' event label" msgid "Now" msgstr "Nå" +msgid "Now skipping restore process" +msgstr "Avbryter gjennopprettingsprosessen nå" + # -msgid "" -"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as " -"much as possible, but make sure that you can still see the difference " -"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." -msgstr "" -"Bruk kontrast innstillningen for å justere lysstyrke på bakgrunnen så mye " -"som mulig, men pass på att du fortsatt kan skille mellom de to lyseste " -"skyggenivåene. Når du har gjort det trykk OK." +msgid "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." +msgstr "Bruk kontrast innstillningen for å justere lysstyrke på bakgrunnen så mye som mulig, men pass på att du fortsatt kan skille mellom de to lyseste skyggenivåene. Når du har gjort det trykk OK." msgid "Number" msgstr "Antall" @@ -10131,6 +11596,15 @@ msgstr "Antall rader" msgid "Number or SMS style data entry" msgstr "" +msgid "Nuoto" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Branding" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Remotes" +msgstr "" + # msgid "OK" msgstr "OK" @@ -10141,20 +11615,19 @@ msgstr "OK knappen (lang)" msgid "OK button (short)" msgstr "OK knappen (kort)" -# -msgid "OK, guide me through the upgrade process" -msgstr "OK, guide meg gjennom oppgraderingsprosessen" - +msgid "OK, to perform a restore" +msgstr "OK, å utføre en gjennoppretting" + msgid "ONID" msgstr "ONID" +msgid "OPTION" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "OSD" msgstr "SID" -msgid "OSD 3D Setup" -msgstr "OSD 3D Oppsett" - # #, fuzzy msgid "OSD Position" @@ -10189,6 +11662,18 @@ msgstr "Av" msgid "Offline decode delay (ms)" msgstr "Frakoblet dekodings forsinkelse (ms)" +msgid "Offset CA device index" +msgstr "" + +msgid "Offset and close CA device" +msgstr "" + +msgid "Olympia" +msgstr "" + +msgid "Olympics" +msgstr "" + msgid "Oman" msgstr "" @@ -10196,6 +11681,10 @@ msgstr "" msgid "On" msgstr "På" +#, fuzzy +msgid "On Screen Display" +msgstr "Front Displayet" + msgid "On end of movie" msgstr "På slutten av filmen" @@ -10206,9 +11695,7 @@ msgstr "På slutten av filmen" msgid "On except in same named directory" msgstr "" -msgid "" -"On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the " -"background." +msgid "On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the background." msgstr "" msgid "On valid ONIDs, ignore frequency sub network part" @@ -10227,21 +11714,21 @@ msgstr "En" msgid "One line" msgstr "En linje" +#, fuzzy +msgid "One line Alt" +msgstr "En linje" + msgid "OnlineVersionCheck" msgstr "OnlineVersjonSjekk" msgid "Only active when in standby" msgstr "Kun aktiv når du er i dvalemodus" -msgid "" -"Only change this setting if you are using a SCR device that has been " -"reprogrammed with a custom programmer. For further information check with " -"the person that reprogrammed the device." +msgid "Only alpha test to alpha blend" msgstr "" -# -msgid "Only extensions." -msgstr "Kun utvidelser." +msgid "Only change this setting if you are using a SCR device that has been reprogrammed with a custom programmer. For further information check with the person that reprogrammed the device." +msgstr "" # msgid "Only free scan" @@ -10256,14 +11743,22 @@ msgstr "" msgid "Only on startup" msgstr "" -msgid "" -"Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-" -"A command signal. For all other setups select 'no'." +msgid "Only scheduled" +msgstr "" + +msgid "Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-A command signal. For all other setups select 'no'." +msgstr "" + +msgid "Open RDS/RASS screen" msgstr "" msgid "Open RDS/RASS screen..." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Open VirtualKeyboard" +msgstr "%s %s ir tastatur" + #, fuzzy msgid "Open bouquet list" msgstr "åpen favorittliste" @@ -10272,10 +11767,6 @@ msgstr "åpen favorittliste" msgid "Open infobar EPG" msgstr "Informasjonslinje EPG" -#, fuzzy -msgid "Open infobar EPG..." -msgstr "Informasjonslinje EPG" - # #, fuzzy msgid "Open menu" @@ -10345,20 +11836,23 @@ msgstr "" msgid "OpenTV EPG forced download" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "OpenTV download setup" -msgstr "Åpne Vpn Oppsett" - #, fuzzy msgid "OpenVPN" msgstr "Åpne VPN oppsett" +#, python-format +msgid "OpenViX: %s" +msgstr "" + msgid "OpenVpn Setup" msgstr "Åpne Vpn Oppsett" msgid "OpentvZapper" msgstr "" +msgid "Opera" +msgstr "" + msgid "Orbital position" msgstr "Orbital posisjon" @@ -10372,28 +11866,55 @@ msgstr "Original" msgid "Original language" msgstr "originalspråket" +#, fuzzy +msgid "Oscam/Ncam Info Settings" +msgstr "OScam Info" + msgid "Oscam/Ncam not running - start Cam to obtain information." msgstr "" msgid "Other" msgstr "Andre" +# +#, fuzzy +msgid "Other Subtitles & lang" +msgstr "Undertekster" + +msgid "Other buttons will jump to the help for that button, if there is help." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Other functions" +msgstr "videreutdanning" + +msgid "Outdoor" +msgstr "" + msgid "Output" msgstr "Utgang" -msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" -msgstr "Overskrive konfigurasjons filer under programvare oppdatering?" - -msgid "Overwrite configuration files?" -msgstr "Overskrive konfigurasjonsfiler?" +msgid "Overwrite Recovery" +msgstr "" msgid "PAGE UP/DOWN" msgstr "SIDE OPP/NED" +#, fuzzy +msgid "PAGEDOWN" +msgstr "SIDE OPP/NED" + +#, fuzzy +msgid "PAGEUP" +msgstr "SIDE OPP/NED" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" +msgid "PAUSE" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "PCM" msgstr "DAC" @@ -10414,6 +11935,9 @@ msgstr "PCR PID" msgid "PDC" msgstr "DAC" +msgid "PG - Parental Guidance" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "PGS file" msgstr "EPG filnavn" @@ -10428,6 +11952,15 @@ msgstr "" msgid "PIP with OSD" msgstr "" +msgid "PLAY" +msgstr "" + +msgid "PLAYLIST" +msgstr "" + +msgid "PLAYPAUSE" +msgstr "" + msgid "PLP ID" msgstr "PLP ID" @@ -10441,29 +11974,59 @@ msgstr "3D Mode" msgid "PLS Mode & PLS Code" msgstr "" +msgid "PLUGIN" +msgstr "" + msgid "PMT PID" msgstr "PMT PID" +msgid "PORTAL" +msgstr "" + +msgid "POWER" +msgstr "" + +msgid "POWER2" +msgstr "" + msgid "PREVIOUS" msgstr "" +msgid "PREVIOUSSONG" +msgstr "" + msgid "PRIMETIME" msgstr "BESTE SENDETID" +msgid "PVR" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Package Manager" +msgstr "Pakke behandler" + +# +#, fuzzy +msgid "Package list loading" +msgstr "Pakkeliste oppdatering" + # msgid "Package list update" msgstr "Pakkeliste oppdatering" +# +#, fuzzy +msgid "Package manager" +msgstr "Pakke behandler" + msgid "Packages" msgstr "Pakker" # -msgid "Packet management" -msgstr "Pakkeforvaltning" - -# -msgid "Packet manager" -msgstr "Pakke behandler" +#, fuzzy +msgid "Packages to update" +msgstr "Pakkeliste oppdatering" msgid "Page down" msgstr "Side ned" @@ -10517,6 +12080,10 @@ msgstr "" msgid "Papua New Guinea" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Parabel" +msgstr "Etikett" + msgid "Paraguay" msgstr "" @@ -10536,6 +12103,16 @@ msgstr "" msgid "Parental control" msgstr "Foreldrekontroll" +msgid "Parliament" +msgstr "" + +msgid "Parodie" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now unmounted you can remove device." +msgstr "" + msgid "Passthrough" msgstr "" @@ -10543,9 +12120,17 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "Passord" +#, fuzzy +msgid "Password (httpuser)" +msgstr "Passord (httpwd)" + msgid "Password (httpwd)" msgstr "Passord (httpwd)" +#, fuzzy +msgid "Password Actions" +msgstr "Passord (httpwd)" + # #, fuzzy msgid "Password Setup" @@ -10583,6 +12168,9 @@ msgstr "bruker:" msgid "Peak load (max queued requests per workerthread)" msgstr "Peak belastning (maks forespørsler i kø per arbeidstråd)" +msgid "Per Tutti" +msgstr "" + msgid "Percentage" msgstr "Prosent" @@ -10599,18 +12187,12 @@ msgstr "Utfør en sikkerhetskopiering av image før du oppdaterer." msgid "Perform a full image backup" msgstr "Utfør en full sikkerhetskopiering av image" -msgid "Perform a settings backup before updating." -msgstr "Utfør en sikkerhetskopiering av innstillinger før du oppdaterer." - -msgid "Perform a settings backup," +#, fuzzy +msgid "Perform a settings backup" msgstr "Utfør en sikkerhetskopiering av innstillinger," -msgid "" -"Perform a settings backup, making a backup before updating is strongly " -"advised." -msgstr "" -"Utfør en sikkerhetskopiering av innstillinger, å lage en sikkerhetskopi før " -"oppdatering anbefales på det sterkeste." +msgid "Perform a settings backup before updating." +msgstr "Utfør en sikkerhetskopiering av innstillinger før du oppdaterer." msgid "Perform an online update check in the background" msgstr "Utfører en online oppdaterings sjekk i bakgrunnen" @@ -10627,12 +12209,18 @@ msgstr "Persisk" msgid "Peru" msgstr "" +msgid "Pesca" +msgstr "" + msgid "Philippines" msgstr "" msgid "PiP" msgstr "BiB" +msgid "PiPZap" +msgstr "" + msgid "Picon" msgstr "Picon" @@ -10744,9 +12332,22 @@ msgid "Play previous" msgstr "Spil forrige" # -msgid "Play recorded movies..." +#, fuzzy +msgid "Play recorded movies" msgstr "Spill av filmopptak..." +msgid "Play service with Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service with streamrelay" +msgstr "" + +msgid "Play service without Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service without streamrelay" +msgstr "" + #, python-format msgid "Play the %d marked recordings" msgstr "" @@ -10761,6 +12362,10 @@ msgstr "Starte opptak?" msgid "Play the selected recording" msgstr "Stopp timer innspillingen" +#, fuzzy +msgid "Playback" +msgstr "Pause avspilling" + msgid "" "Playback information missing\n" "Playback aborted to avoid crash\n" @@ -10786,31 +12391,26 @@ msgstr "Vennligst legg til titler til kompilering" msgid "Please change the recording end time" msgstr "Vennligst endre sluttid for innspilling" +# #, fuzzy -msgid "Please choose CCcam-Reader" -msgstr "Vennligst vel CCcam-Leser" +msgid "Please choose an extension" +msgstr "Vennligst velg en utvidelse" # msgid "Please choose an extension..." msgstr "Vennligst velg en utvidelse" -msgid "Please choose reader" -msgstr "Vennligst velg leser" - # msgid "" -"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" -"Vennligst konfigurer eller bekreft Navneserver ved å sette inn påkrevde " -"verdier.\n" +"Vennligst konfigurer eller bekreft Navneserver ved å sette inn påkrevde verdier.\n" "Når du er klar trykk OK for å fortsette." # msgid "" -"Please configure your internet connection by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure your internet connection by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" "Vennligst konfigurer internett tilkobling ved å sette inn påkrevde verdier.\n" @@ -10874,12 +12474,11 @@ msgid "Please follow the instructions on the TV" msgstr "Vennligst følg instruksjonene på TV" # -msgid "" -"Please note that the previously selected media could not be accessed and " -"therefore the default directory is being used instead." +msgid "Please note that the previously selected media could not be accessed and therefore the default directory is being used instead." +msgstr "Vennligst noter at tidligere valgte medie ikke er tilgjengelig, derfor er standard katalog tatt i bruk i stedet." + +msgid "Please note, images are large, generally over 100 MB so downloading over a slow or unstable connection is prohibitive." msgstr "" -"Vennligst noter at tidligere valgte medie ikke er tilgjengelig, derfor er " -"standard katalog tatt i bruk i stedet." # msgid "Please open Picture in Picture first" @@ -10907,7 +12506,8 @@ msgid "Please select a playlist..." msgstr "Vennligst velg en spilleliste" # -msgid "Please select a sub service..." +#, fuzzy +msgid "Please select a sub service" msgstr "Vennligst velg en underkanal..." # @@ -10918,19 +12518,17 @@ msgstr "Vennligst velg en underkanal for innspilling" msgid "Please select a subservice..." msgstr "Vennligst velg en underkanal" -# #, fuzzy -msgid "Please select an acceptable directory." -msgstr "Vennligst velg en spilleliste" +msgid "Please select device to use as SWAP file location." +msgstr "Vennligst velg en lokasjon for swapfilen" + +msgid "Please select folder that contains .ipk packages." +msgstr "" # msgid "Please select medium to be scanned" msgstr "Vennligst velg medie for søkingen" -# -msgid "Please select medium to use as backup location" -msgstr "Velg et medie som skal brukes som sikkerhetskopi plassering" - #, fuzzy msgid "Please select the default action of the EPG button" msgstr "Vennligst velg en standard EPG type..." @@ -10940,14 +12538,16 @@ msgstr "Vennligst velg en standard EPG type..." msgid "Please select the default action of the INFO button" msgstr "Velg tag for å filtrere..." +msgid "Please select the file to restore." +msgstr "" + # msgid "Please select the movie path..." msgstr "Vennligst velg sti for lagring av film..." # msgid "" -"Please select the network interface that you want to use for your internet " -"connection.\n" +"Please select the network interface that you want to use for your internet connection.\n" "\n" "Please press OK to continue." msgstr "" @@ -11036,13 +12636,10 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" -"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of " -"the user interface box are covering the test pattern and touching the edges " -"of your TV.\n" +"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of the user interface box are covering the test pattern and touching the edges of your TV.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" -"Vennligst sett opp brukergrensesnittet ved å justere verdiene til kantene av " -"den blå boksen berører kantene på din TV.\n" +"Vennligst sett opp brukergrensesnittet ved å justere verdiene til kantene av den blå boksen berører kantene på din TV.\n" "Når du er ferdig trykker du på OK for å fortsette." # @@ -11072,6 +12669,9 @@ msgstr "Vennligst vent (oppdatere pakker)" msgid "Please wait while gathering EPG data..." msgstr "Vennligst vent mens samler data..." +msgid "Please wait while plugins restore completes..." +msgstr "Vennligst vent mens gjennoppretting av plugins fullføres..." + #, fuzzy msgid "Please wait while scanning for devices..." msgstr "Vent vennligst mens du skanner etter enheter..." @@ -11080,6 +12680,27 @@ msgstr "Vent vennligst mens du skanner etter enheter..." msgid "Please wait while scanning is in progress..." msgstr "Vennligst vent mens søking pågår..." +#, fuzzy, python-format +msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." +msgstr "Vennligst vent mens søking etter enheter pågår..." + +msgid "Please wait while settings restore completes..." +msgstr "Vennligst vent mens gjennoppretting av innstillinger fullføres..." + +msgid "Please wait while starting\n" +msgstr "Vennligst vent mens oppstart pågår\n" + +msgid "Please wait while stopping\n" +msgstr "Vennligst vent mens avslutting pågår\n" + +#, fuzzy +msgid "Please wait while the flash prepares." +msgstr "Vennligst vent mens oppstart pågår\n" + +#, fuzzy +msgid "Please wait while the system gathers information..." +msgstr "Vennligst vent mens oppstart pågår\n" + # msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Vennligst vent mens vi konfigurerer ditt nettverk..." @@ -11097,11 +12718,19 @@ msgstr "Vennligst vent mens vi tester ditt nettverk..." msgid "Please wait while your network configuration is activated..." msgstr "Vennligst vent, nettverk starter om igjen..." +# +#, fuzzy +msgid "Please wait while your network configuration is deactivated..." +msgstr "Vennligst vent, nettverk starter om igjen..." + # #, fuzzy, python-format msgid "Please wait, initialising %s." msgstr "Vennligst vent... laster liste..." +msgid "Please wait." +msgstr "" + # msgid "Please wait..." msgstr "Vennligst vent..." @@ -11121,25 +12750,21 @@ msgstr "Plugin Visning" msgid "Plugin browser settings" msgstr "Plugin Visning" -msgid "Plugin details" -msgstr "Plugin detaljer" - #, fuzzy msgid "Plugin install" msgstr "Plugin detaljer" -# -msgid "Plugin manager activity information" -msgstr "Plugin behandling aktivitets info" - -# -msgid "Plugin manager help" -msgstr "Plugin behandlings hjelp" +#, fuzzy +msgid "Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "Opplisting av plugin feilet - dvs. feil lokasjon for sikkerhetskopi eller for lite lagringskapasitet igjenn på enheten" # msgid "Plugins" msgstr "Plugins" +msgid "Poker" +msgstr "" + msgid "Poland" msgstr "" @@ -11155,6 +12780,34 @@ msgstr "Polarisasjon" msgid "Polish" msgstr "Polsk" +msgid "Politica" +msgstr "" + +msgid "Political Issues" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Politics" +msgstr "Polsk" + +# +#, fuzzy +msgid "Politik" +msgstr "Polsk" + +# +#, fuzzy +msgid "Poliziesco" +msgstr "Polsk" + +#, fuzzy +msgid "Pop" +msgstr "topp" + +msgid "Popoli" +msgstr "" + msgid "Popup" msgstr "" @@ -11180,6 +12833,10 @@ msgstr "Port D" msgid "Port:" msgstr "Port:" +#, fuzzy +msgid "Porträt" +msgstr "Port" + # #, fuzzy msgid "Portugal" @@ -11297,6 +12954,10 @@ msgstr "" msgid "PowerControl FrontDisplay Suspend Mode" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Powerboating" +msgstr "PowerManager logg" + # msgid "Predefined" msgstr "Forhåndsdefinert" @@ -11361,6 +13022,9 @@ msgstr "Foretrukne tuner for opptak" msgid "Preferred tuner for recordings" msgstr "Foretrukne tuner for opptak" +msgid "Preparing extra plugins..." +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Forbereder.. Vennligst vent" @@ -11372,16 +13036,20 @@ msgstr "" msgid "Press '0' to toggle PiP mode" msgstr "Trykk '0' for å bytte intern/ekstern BiB." -msgid "" -"Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or " -"BLUE (Restore) to restore all deleted images." +msgid "Press 'Menu' to select a storage device" msgstr "" -msgid "Press INFO on your remote control for additional information." -msgstr "Trykk INFO på din fjernkontroll for mer informasjon." +# +#, fuzzy +msgid "Press 'OK' to select from service list" +msgstr "Trykk OK for å velge en tilbyder." + +msgid "Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or BLUE (Restore) to restore all deleted images." +msgstr "" -msgid "Press MENU on your remote control for additional options." -msgstr "Trykk MENU på din fjernkontroll for flere valg." +#, fuzzy +msgid "Press OK" +msgstr "Framgang" # msgid "Press OK on your remote control to continue." @@ -11392,10 +13060,6 @@ msgstr "Trykk OK for å fortsette." msgid "Press OK to activate the selected%s skin." msgstr "Trykk OK for å aktivere valgt skin." -# -msgid "Press OK to activate the settings." -msgstr "Trykk OK for å aktivere innstillingene" - # msgid "Press OK to edit the settings." msgstr "Trykk OK for å endre innstillinger." @@ -11434,15 +13098,13 @@ msgstr "Trykk OK for å velge en tilbyder." msgid "Press OK to select the save location of the log file." msgstr "Trykk OK for å veksle valget." +msgid "Press OK to select which days to perform an EPG download." +msgstr "" + # msgid "Press OK to select/deselect a CAId." msgstr "Trykk OK for å velge/ikke velge en CAId." -# -#, fuzzy -msgid "Press OK to set the MAC address." -msgstr "Trykk OK for å endre MAC-adresse innstillinger." - # #, fuzzy msgid "Press OK to show details" @@ -11462,6 +13124,9 @@ msgstr "Trykk OK for å veksle valget." msgid "Press OK, save and exit..." msgstr "Trykk OK for å velge en tilbyder." +msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." +msgstr "" + msgid "" "Press up/down to scroll through the selected log\n" "\n" @@ -11502,10 +13167,6 @@ msgid "" "If this issue persists please check/report on forum" msgstr "" -# -msgid "Process" -msgstr "Prosess" - #, python-format msgid "Processor temp:\t%s" msgstr "" @@ -11525,7 +13186,10 @@ msgstr "Fremskritt søyle venstre" msgid "Progress bar right" msgstr "Fremskritt søyle høyre" -# +msgid "Prominent" +msgstr "" + +# msgid "Properties of current title" msgstr "Egenskaper til gjeldende tittel" @@ -11623,9 +13287,18 @@ msgstr "Tilbydere:" msgid "Providers: " msgstr "Tilbydere:" +msgid "Psychologie" +msgstr "" + msgid "Puerto Rico" msgstr "" +msgid "Puppentrick" +msgstr "" + +msgid "Puppets" +msgstr "" + msgid "Purge deleted user bouquets" msgstr "" @@ -11655,6 +13328,12 @@ msgstr "" msgid "Quad core" msgstr "Tekst farge" +msgid "Query before starting backup." +msgstr "" + +msgid "Query before starting image backup." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Question" @@ -11674,6 +13353,12 @@ msgstr "Hurtig zap" msgid "Quit Movie Player with EXIT button" msgstr "Tillat å avslutte movieplayer med EXIT knappen" +msgid "Quiz" +msgstr "" + +msgid "RADIO" +msgstr "" + msgid "RAM" msgstr "RAM" @@ -11694,6 +13379,23 @@ msgstr "" msgid "REC Symbol in use" msgstr "" +msgid "RECALL" +msgstr "" + +msgid "RECORD" +msgstr "" + +msgid "RECOVERY MODE" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "RED" +msgstr "FEC" + +msgid "REWIND" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "RF output settings" msgstr "Undertekst innstillinger" @@ -11702,6 +13404,12 @@ msgstr "Undertekst innstillinger" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RIGHT" +msgstr "" + +msgid "Racing" +msgstr "" + msgid "Radio" msgstr "Radio" @@ -11710,13 +13418,31 @@ msgstr "Radio" msgid "Radio Channel Selection" msgstr "Kanalvalg" +#, fuzzy +msgid "Radsport" +msgstr "lagidretter" + +msgid "Ragazzi" +msgstr "" + +msgid "Ragazzi e Musica" +msgstr "" + +msgid "Rallying" +msgstr "" + # msgid "Random" msgstr "Tilfeldig" # #, fuzzy -msgid "Random password" +msgid "Random Password" +msgstr "Passord" + +# +#, fuzzy +msgid "Randomly generate a password" msgstr "Passord" #, python-format @@ -11734,6 +13460,10 @@ msgstr "Tast om ny PIN" msgid "Read Userdata from %s.conf" msgstr "Les brukerdata fra oscam.conf" +#, fuzzy +msgid "Read Userdata from oscam.conf" +msgstr "Les brukerdata fra oscam.conf" + msgid "Reader" msgstr "Leser" @@ -11744,6 +13474,10 @@ msgstr "Leser Statistikk" msgid "Reader/User" msgstr "Leser" +#, fuzzy +msgid "Reader:" +msgstr "Leser" + #, python-format msgid "Ready to install \"%s\" ?" msgstr "Klar til å installere \"%s\" ?" @@ -11752,6 +13486,15 @@ msgstr "Klar til å installere \"%s\" ?" msgid "Ready to remove \"%s\" ?" msgstr "Klar til å fjerne \"%s\" ?" +msgid "Real Life" +msgstr "" + +msgid "Reality" +msgstr "" + +msgid "Reality Show" +msgstr "" + # msgid "Really close without saving settings?" msgstr "Vil du virkelig lukke uten å lagre" @@ -11810,6 +13553,9 @@ msgstr "Restart" msgid "Reboot required" msgstr "* = Krever restart" +msgid "Rebooting..." +msgstr "Restarter..." + #, fuzzy msgid "Rec" msgstr "Rød" @@ -11829,6 +13575,10 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "Spille inn" +#, fuzzy +msgid "Record icon match" +msgstr "Opptakstype" + # msgid "Record next" msgstr "Spille inn neste" @@ -11849,19 +13599,30 @@ msgstr "Opptak begrenset grunnet motstridende timer %s" msgid "Recording" msgstr "Spiller inn" -# -#, fuzzy -msgid "Recording & Playback" -msgstr "Fortsetter avspilling" +msgid "Recording 4097, 5001 and 5002 streams not possible with external players, so convert recordings to servicetype 1." +msgstr "" + +msgid "" +"Recording HDMI In not possible on this receiver, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" +# #, fuzzy -msgid "Recording and playback" -msgstr "Opptaksinnstillinger" +msgid "" +"Recording IPTV with systemapp enabled, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" +"Timer overlapp i timers.xml oppdaget!\n" +"Vennligst sjekk!" #, fuzzy msgid "Recording and playback settings" msgstr "Opptaksinnstillinger" +msgid "Recording frame rate, ideally matching source frame rate or integer multiple. If in doubt, set to 60." +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "Recording in progress: %s" msgstr "Opptak pågår" @@ -11873,6 +13634,13 @@ msgstr "Opptakstype" msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "Opptak er i gang eller starter snart!" +#, python-format +msgid "" +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" +"Do you still want to flash image\n" +"%s?" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Recording/media selection" @@ -11882,6 +13650,9 @@ msgstr "Film utvalg" msgid "Recordings" msgstr "Opptak" +msgid "Recordings - convert IPTV servicetypes to 1" +msgstr "" + # msgid "Recordings always have priority" msgstr "Innspillinger har alltid prioritet" @@ -11902,6 +13673,10 @@ msgstr "[flytte modus]" msgid "Red" msgstr "Rød" +#, fuzzy +msgid "Red button" +msgstr "Rød knapp..." + #, fuzzy msgid "Red button (long)" msgstr "OK knappen (lang)" @@ -11910,9 +13685,6 @@ msgstr "OK knappen (lang)" msgid "Red button (short)" msgstr "OK knappen (kort)" -msgid "Red button..." -msgstr "Rød knapp..." - #, fuzzy msgid "Red colored" msgstr "Tekst farge" @@ -11950,6 +13722,24 @@ msgstr "Angi dyp dvalemodus som dvalemodus" msgid "Region" msgstr "religion" +#, fuzzy +msgid "Regional" +msgstr "religion" + +#, fuzzy +msgid "Regional News" +msgstr "religion" + +#, fuzzy +msgid "Regionale" +msgstr "religion" + +msgid "Reisen" +msgstr "" + +msgid "Reiten" +msgstr "" + msgid "Relative" msgstr "Relativ" @@ -11959,9 +13749,17 @@ msgstr "" msgid "Relevant PIDs routing" msgstr "" -# -msgid "Reload" -msgstr "Omlast" +#, fuzzy +msgid "Religion" +msgstr "religion" + +#, fuzzy +msgid "Religione" +msgstr "religion" + +#, fuzzy +msgid "Religious" +msgstr "religion" #, fuzzy msgid "Reload blacklists" @@ -11997,9 +13795,17 @@ msgstr "" msgid "Remote box" msgstr "Ekstern boks" +#, fuzzy +msgid "Remote control source*" +msgstr "Fjernkontrolltype" + msgid "Remote control type" msgstr "Fjernkontrolltype" +#, fuzzy +msgid "Removal has completed." +msgstr "Sikkerhetskopiering fullført." + # msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -12008,6 +13814,10 @@ msgstr "Fjern" msgid "Remove Confirmation" msgstr "Fjern bekreftelse" +#, fuzzy +msgid "Remove EPG event name prefixes" +msgstr "Program info" + # #, fuzzy msgid "Remove Plugins" @@ -12116,10 +13926,6 @@ msgstr "Fjerne ferdige timere etter (dager)" msgid "Remove finished timers after (days)" msgstr "Fjerne ferdige timere etter (dager)" -# -msgid "Remove finished." -msgstr "Fjerning ferdige." - # #, fuzzy msgid "Remove from parental protection" @@ -12137,6 +13943,11 @@ msgstr "fjern ny funnet flag" msgid "Remove plugins" msgstr "Fjern plugins" +# +#, fuzzy +msgid "Remove selected" +msgstr "fjern valgt satellitt" + # #, fuzzy msgid "Remove selected satellite" @@ -12147,6 +13958,9 @@ msgstr "fjern valgt satellitt" msgid "Remove terrestrial services" msgstr "Terrestrial tilbyder" +msgid "Remove text for the hearing impaired from external subtitles (instrumental music or environmental sounds, e.g., when a doorbell rings or a gun shot is heard)." +msgstr "" + msgid "Remove the services on scanned transponders before re-adding services?" msgstr "" @@ -12178,6 +13992,9 @@ msgstr "Fjerne partisjonstabellen" msgid "Removing service" msgstr "Fjerner Kanal" +msgid "Removing temp mounts..." +msgstr "" + # msgid "Rename" msgstr "Gi nytt navn" @@ -12204,6 +14021,11 @@ msgstr "Endre navn til:" msgid "Renamed %s!" msgstr "Endre navn %s!" +# +#, fuzzy +msgid "Renovation" +msgstr "Oppløsning" + # msgid "Repeat" msgstr "Gjentagelse" @@ -12236,11 +14058,13 @@ msgstr "Gjentagende program holder på med en innspilling... Hva vil du gjøre?" msgid "Repeats" msgstr "Gjentagelser" -msgid "" -"Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext " -"subtitles for the hearing impaired)" +msgid "Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext subtitles for the hearing impaired)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Reportage" +msgstr "Prosent" + #, fuzzy msgid "Request for physical address report" msgstr "Tv's fysiske adresse rapport" @@ -12306,6 +14130,10 @@ msgstr "Oppløsning" msgid "Restart" msgstr "Restart" +#, python-format +msgid "Restart %s %s." +msgstr "" + # msgid "Restart GUI" msgstr "Restart GUI" @@ -12314,6 +14142,10 @@ msgstr "Restart GUI" msgid "Restart GUI now?" msgstr "Restart GUI nå?" +#, fuzzy +msgid "Restart GUI." +msgstr "Restart" + # #, fuzzy msgid "Restart last movie" @@ -12340,9 +14172,12 @@ msgstr "Restart dine nettverksadapter og grensesnitt.\n" msgid "Restore" msgstr "Gjenopprett" -# -msgid "Restore backups" -msgstr "Gjenopprett Sikkerhetskopier" +msgid "Restore Confirmation" +msgstr "Gjennopprettingsbekreftelse" + +#, fuzzy +msgid "Restore confirmation" +msgstr "Gjennopprettingsbekreftelse" #, fuzzy msgid "Restore default sort" @@ -12355,12 +14190,22 @@ msgstr "Sorter etter standard" msgid "Restore deleted user bouquets" msgstr "" -# -msgid "Restore system settings" -msgstr "Gjenopprette system oppsett" +#, fuzzy +msgid "Restore selected" +msgstr "Sorter etter standard" + +#, fuzzy +msgid "Restore wizard" +msgstr "Gjennopprettingsveileder" + +msgid "Restoring backup..." +msgstr "Gjennoppretter sikkerhetskopi..." -msgid "Restoring..." -msgstr "Gjenoppretter..." +msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." +msgstr "" + +msgid "Restoring plugins..." +msgstr "Gjennoppretter plugins..." msgid "Restricted 18+" msgstr "" @@ -12401,6 +14246,14 @@ msgstr "Omvendt bouquet knapper" msgid "Reverse list" msgstr "Åpen kanalliste" +# +#, fuzzy +msgid "Review" +msgstr "Forhåndsvisning" + +msgid "Revue" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Rewind" @@ -12425,9 +14278,20 @@ msgstr "Rett fra kanalnavn" msgid "Right long" msgstr "Lang rød" +msgid "Rock" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Rock/Pop" +msgstr "rock/pop" + msgid "Roll-off" msgstr "Rull-av" +#, fuzzy +msgid "Romance" +msgstr "romantikk" + #, fuzzy msgid "Romania" msgstr "Rumensk" @@ -12435,6 +14299,14 @@ msgstr "Rumensk" msgid "Romanian" msgstr "Rumensk" +#, fuzzy +msgid "Romantico" +msgstr "Rumensk" + +#, fuzzy +msgid "Romantik" +msgstr "Rumensk" + msgid "Root" msgstr "" @@ -12458,12 +14330,42 @@ msgstr "Utvikler:" msgid "Routing request" msgstr "Kilde forespørsel" +msgid "Rowing" +msgstr "" + +msgid "Rugby" +msgstr "" + +msgid "Rugby League" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - International" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - International" +msgstr "" + +msgid "Run" +msgstr "Kjør" + msgid "Run how often ?" msgstr "Kjør hvor ofte?" +msgid "Run your shell scripts." +msgstr "Kjør dine shell-skript." + msgid "Running" msgstr "Kjører" +msgid "Running opkg update" +msgstr "" + # msgid "Russian" msgstr "Russisk" @@ -12488,6 +14390,10 @@ msgstr "SABnzbd Oppsett" msgid "SABnzbd Setup" msgstr "SABnzbd Oppsett" +#, fuzzy +msgid "SAT" +msgstr "KA-SAT (9°E)" + msgid "SCPC optimized search range" msgstr "" @@ -12504,10 +14410,28 @@ msgstr "" msgid "SCR Unicable" msgstr "Unicable" +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +msgid "SDCARD" +msgstr "" + +msgid "SETUP" +msgstr "" + +msgid "SHIFT: " +msgstr "" + # msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "EN LAGS DVD" +msgid "SLEEP" +msgstr "" + +msgid "SLOW" +msgstr "" + msgid "SNR:" msgstr "" @@ -12524,25 +14448,58 @@ msgstr "" msgid "SSID:" msgstr "SSID:" -msgid "Saint Barthelemy" +msgid "STOP" msgstr "" -msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha" +msgid "SUBTITLE" msgstr "" -msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgid "SUSPEND" msgstr "" -msgid "Saint Lucia" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate it." +msgstr "Swapfil ikke funnet. Du må opprette filen før du kan aktivere." -msgid "Saint Martin (French part)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "SWAP manager" +msgstr "Swap Manager" -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "SWAP name:" +msgstr "Swap Sted:" -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +#, fuzzy +msgid "SWAP size:" +msgstr "Størrelse:" + +msgid "Saga" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Sailing" +msgstr "Skalerings Modus" + +msgid "Saint Barthelemy" +msgstr "" + +msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha" +msgstr "" + +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "" + +msgid "Saint Lucia" +msgstr "" + +msgid "Saint Martin (French part)" +msgstr "" + +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "" + +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "" #, fuzzy @@ -12577,10 +14534,6 @@ msgstr "Satellitt" msgid "Satellite dish settings" msgstr "Parabol oppsett" -# -msgid "Satellite equipment" -msgstr "Satellittutstyr" - # msgid "Satellite equipment setup" msgstr "Satellittutstyr oppsett" @@ -12593,6 +14546,9 @@ msgstr "Satellitt lengdegrad:" msgid "Satellites" msgstr "Satelliter" +msgid "Satire" +msgstr "" + # msgid "Sats" msgstr "Sats" @@ -12711,20 +14667,15 @@ msgstr "Søk filer..." msgid "Scan options" msgstr "Avanserte innstillinger" -msgid "" -"Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." +msgid "Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." msgstr "" # msgid "Scan wireless networks" msgstr "Søk etter trådløse nettverk" -msgid "" -"Scan your network for wireless access points and connect to them using your " -"selected wireless device.\n" -msgstr "" -"Søke ditt nettverk etter trådløst tilgangspunkt og koble til med valgte " -"enhet.\n" +msgid "Scan your network for wireless access points and connect to them using your selected wireless device.\n" +msgstr "Søke ditt nettverk etter trådløst tilgangspunkt og koble til med valgte enhet.\n" #, python-format msgid "Scanning %s..." @@ -12750,17 +14701,77 @@ msgid "Scanning..." msgstr "Søker..." # -msgid "" -"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" msgstr "Skanner standard lamedbs sortert etter satellit, med tilsluttet motor" msgid "Schedule EPG and channel list import" msgstr "" +msgid "Schedule backups" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Schedule days of the week" +msgstr "Hvilken dag i uken?" + +# +#, fuzzy +msgid "Schedule return to deep standby" +msgstr "gå til dyp standby" + +# +#, fuzzy +msgid "Schedule scan" +msgstr "Kanalsøk" + +msgid "Schedule time of day" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Schedule wake from deep standby" +msgstr "gå til dyp standby" + +msgid "Sci" +msgstr "" + +msgid "Sci-FI" +msgstr "" + +msgid "Sci-Fi" +msgstr "" + +msgid "Science" +msgstr "" + +msgid "Science & Tech" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Science Fiction" +msgstr "Velg Plassering" + +msgid "Science-Fiction" +msgstr "" + +msgid "Scienza" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Screen proportions" msgstr "Avanserte innstillinger" +#, fuzzy +msgid "Script runner" +msgstr "Script Runner" + +msgid "Script runner - runs from /usr/script" +msgstr "" + +msgid "Script runner settings" +msgstr "" + msgid "Scrolling Speed" msgstr "Rullehastighet" @@ -12816,14 +14827,6 @@ msgstr "Søking" msgid "Searching east ..." msgstr "Søking øst..." -# -msgid "Searching for available updates. Please wait..." -msgstr "Søker etter oppdateringer. Vennligst vent..." - -# -msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." -msgstr "Søker etter nylig installerte eller fjernede pakker. Vennligst vent..." - # msgid "Searching west ..." msgstr "Søking vest..." @@ -12873,23 +14876,27 @@ msgstr "Søkbar aktivering" msgid "Seekbar sensibility" msgstr "Søkbar sensibilitet" +#, fuzzy +msgid "Selct shares" +msgstr "Delining" + # msgid "Select" msgstr "Velg" -msgid "" -"Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted " -"switches, and '1.2' for systems using a positioner." +msgid "Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted switches, and '1.2' for systems using a positioner." msgstr "" -msgid "" -"Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select " -"'none'. If you are unsure select 'none'." +msgid "Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select 'none'. If you are unsure select 'none'." msgstr "" -msgid "" -"Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. " -"For all other setups select 'FBC automatic'." +msgid "Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. For all other setups select 'FBC automatic'." +msgstr "" + +msgid "Select 'Flash regular slot' to flash a regular MultiBoot slot or select 'Overwrite Recovery' to overwrite the Recovery image." +msgstr "" + +msgid "Select 'Standard' to display the standard vertical menu layout, or 'Horizontal' to display the menu items in a row." msgstr "" msgid "" @@ -12899,67 +14906,37 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove " -"all keymap override data and restore the default keymap definitions." +msgid "Select 'Yes' to make a settings backup before wiping the current configuration." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this " -"option will set all Enigma2 settings back to their default values. This " -"will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." +msgid "Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove all keymap override data and restore the default keymap definitions." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option " -"will remove the data used to allow playback of media files to resume from " -"the position where playback was last stopped. Playback position of " -"recordings is not affected." +msgid "Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this option will set all Enigma2 settings back to their default values. This will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove " -"all network data including automounts and network connection data including " -"connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions " -"to fail if they are configured to use these network resources." +msgid "Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option will remove the data used to allow playback of media files to resume from the position where playback was last stopped. Playback position of recordings is not affected." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the " -"options above." +msgid "Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove all network data including automounts and network connection data including connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions to fail if they are configured to use these network resources." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option " -"will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 " -"configuration folder. This will cause all affected plugins to return to " -"their default settings. This could cause some plugins to not function until " -"configured." +msgid "Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the options above." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers " -"etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial " -"settings before any configuration settings were applied. This is the most " -"reliable form of Factory Reset." +msgid "Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 configuration folder. This will cause all affected plugins to return to their default settings. This could cause some plugins to not function until configured." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option " -"will clear all timers, autotimers and power timers." +msgid "Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial settings before any configuration settings were applied. This is the most reliable form of Factory Reset." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove " -"all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the " -"receiver is retuned." +msgid "Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option will clear all timers, autotimers and power timers." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this " -"option will remove all user based skin customisations. All affected skins " -"will return to their standard settings. This will also clear any customised " -"boot logos and backdrops." +msgid "Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the receiver is retuned." +msgstr "" + +msgid "Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this option will remove all user based skin customisations. All affected skins will return to their standard settings. This will also clear any customised boot logos and backdrops." msgstr "" msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for ATSC" @@ -12974,30 +14951,19 @@ msgstr "" msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for DVB-T" msgstr "" -msgid "" -"Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec " -"sheet." +msgid "Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise " -"select 'nothing connected'." +msgid "Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB " -"spec sheet." +msgid "Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. " -"Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to " -"scan in steps of a particular frequency bandwidth." +msgid "Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to scan in steps of a particular frequency bandwidth." msgstr "" -msgid "" -"Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another " -"tuner, otherwise select 'no'." +msgid "Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another tuner, otherwise select 'no'." msgstr "" msgid "Select 'yes' to choose what bands or step sizes will be scanned." @@ -13015,10 +14981,10 @@ msgstr "" msgid "Select 'yes' to include the %s band in your search." msgstr "" -msgid "" -"Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one " -"satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on " -"every zap." +msgid "Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on every zap." +msgstr "" + +msgid "Select 'yes' to wake up the receiver from deep standby, or select 'no' to skip the import." msgstr "" # @@ -13030,9 +14996,7 @@ msgstr "Velg CAId" msgid "Select EPG channel" msgstr "Velg" -msgid "" -"Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure " -"select 'no'." +msgid "Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure select 'no'." msgstr "" #, fuzzy @@ -13044,9 +15008,21 @@ msgstr "Velg mapper" msgid "Select Satellites" msgstr "Singel satellit" -msgid "" -"Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not " -"listed, manually enter the URL or IP address" +#, fuzzy +msgid "Select a backup to restore:" +msgstr "Velg en pakke som skal installeres:" + +msgid "Select a package to install:" +msgstr "Velg en pakke som skal installeres:" + +msgid "Select a receiver to use for client mode. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address." +msgstr "" + +msgid "Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Select a service from the service list, or left/right to enter IPTV stream details%s" msgstr "" msgid "Select a softcam script from the available list." @@ -13070,20 +15046,36 @@ msgstr "Velg handling for timer %s:" msgid "Select all" msgstr "Velg" +#, fuzzy, python-format +msgid "Select an image to download for %s:" +msgstr "Velg et image som skal lastes ned:" + +#, fuzzy +msgid "Select an image to flash." +msgstr "Velg et image som skal lastes ned:" + # msgid "Select audio track" msgstr "Velg lydspor" # -msgid "Select backup files" -msgstr "Velg sikkerhetskopifiler" +#, fuzzy +msgid "Select bouquets" +msgstr "Velg Plassering" # -msgid "Select backup location" -msgstr "Velg sikkerhetskopi plassering" +#, fuzzy +msgid "Select bouquets to permanently remove" +msgstr "legg til i foreldrekontrollen" -msgid "Select between entering an IP address or a domain." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Select bouquets to restore" +msgstr "Velg en pakke som skal installeres:" + +# +#, fuzzy +msgid "Select channel" +msgstr "Velg" #, fuzzy msgid "Select channel from history" @@ -13100,6 +15092,11 @@ msgstr "Velg kopi mål for:" msgid "Select current service" msgstr "Velg inn enhet" +# +#, fuzzy +msgid "Select days" +msgstr "Velg" + #, fuzzy msgid "Select default action of EPG button" msgstr "Velg standard EPG type..." @@ -13111,13 +15108,11 @@ msgstr "Velg mål for:" msgid "Select destination for:" msgstr "Velg mål for:" -# -#, fuzzy -msgid "Select directory for logfile" -msgstr "Laging av katalog %s feilet." +msgid "Select display of record icon based on 'Sref only' or 'Sref + Stream url' where applicable." +msgstr "" -msgid "Select files for backup." -msgstr "Velg filer for sikkerhetskopi." +msgid "Select extra packages folder" +msgstr "" # msgid "Select files/folders to backup" @@ -13128,26 +15123,27 @@ msgstr "Velg filer/mapper for sikkerhetskopi." msgid "Select first service in bouquet" msgstr "Legg kanal til i favorittlister" +msgid "Select folder containing plugins(.ipk) and Save" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Select horizontal resolution:" +msgstr "Velg videotype" + msgid "Select how quickly the dish should move between satellites." msgstr "" -msgid "" -"Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC " -"switch, positioner, etc." +msgid "Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC switch, positioner, etc." msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" msgid "Select if timeshift should continue when set to record." @@ -13182,6 +15178,11 @@ msgstr "Velg film" msgid "Select path for logfile" msgstr "Velg målmappe" +# +#, fuzzy +msgid "Select provider" +msgstr "Velg film" + # msgid "Select provider to add..." msgstr "Velg tilbyder å legge til..." @@ -13197,6 +15198,11 @@ msgstr "Velg søkefelt for å bli aktivert av pil V/H (lang) eller << >> (lang). msgid "Select service to add..." msgstr "BH Velg kanal å legge til..." +# +#, fuzzy +msgid "Select shares" +msgstr "Velg" + # #, fuzzy msgid "Select slot" @@ -13207,26 +15213,26 @@ msgstr "Velg Plassering" msgid "Select sort method:" msgstr "Velg videotype" +# +#, fuzzy +msgid "Select stream type." +msgstr "Velg oppfriskningsrate" + # msgid "Select target folder" msgstr "Velg målmappe" -msgid "" -"Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index " -"into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the " -"requested transponder to the tuner." +#, fuzzy +msgid "Select the SWAP file size:" +msgstr "Velg størrelsen til swap-filen:" + +msgid "Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the " -"frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder " -"to the tuner." +msgid "Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the " -"table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested " -"transponder to the tuner." +msgid "Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" msgid "Select the character or action under the keyboard cursor" @@ -13236,11 +15242,7 @@ msgstr "" msgid "Select the current menu item" msgstr "Velg inn enhet" -msgid "" -"Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" " -"to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" " -"to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned " -"functions." +msgid "Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned functions." msgstr "" msgid "Select the highlighted image and delete" @@ -13253,16 +15255,10 @@ msgstr "" msgid "Select the locale from a menu" msgstr "Angi standard sorteringsmetoden." -msgid "" -"Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." +msgid "Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select the model number of your SCR device. If the model number is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." +msgid "Select the model number of your SCR device. If the model number is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." msgstr "" # @@ -13275,44 +15271,25 @@ msgstr "" msgid "Select the previous item in list or move cursor left" msgstr "" -msgid "" -"Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR " -"Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." +msgid "Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite you want to configure. Once that satellite is " -"configured you can select and configure other satellites that will be " -"accessed using this same tuner." +msgid "Select the satellite you want to configure. Once that satellite is configured you can select and configure other satellites that will be accessed using this same tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select " -"'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." +msgid "Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." msgstr "" # @@ -13333,13 +15310,10 @@ msgstr "" msgid "Select the tuner that this loopthrough depends on." msgstr "" -msgid "" -"Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." +msgid "Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." msgstr "" -msgid "" -"Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB " -"type is not available select 'user defined'." +msgid "Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB type is not available select 'user defined'." msgstr "" msgid "Select the type of Single Cable Reception device you are using." @@ -13353,14 +15327,6 @@ msgstr "Konfigurere fjernkontrollen" msgid "Select to restore all deleted images" msgstr "Permanent fjerne alle slettede elementer" -# -msgid "Select upgrade source" -msgstr "Velg oppgraderings kilde" - -# -msgid "Select upgrade source to edit." -msgstr "Velg oppgraderings kilde." - # msgid "Select video input with up/down buttons" msgstr "Velg video inngang med opp/ned knappene" @@ -13397,17 +15363,10 @@ msgstr "Velg tilbyder å legge til..." msgid "Select your country. If not available select 'all'." msgstr "" -msgid "" -"Select your provider and region. If not present in this list you will need " -"to select one of the other 'service scan types'." +msgid "Select your provider and region. If not present in this list you will need to select one of the other 'service scan types'." msgstr "" -msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" -msgstr "Velg tilbyder, og trykk OK for å starte søk" - -msgid "" -"Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select " -"one of the default alternatives." +msgid "Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select one of the default alternatives." msgstr "" #, fuzzy @@ -13418,6 +15377,9 @@ msgstr "Angi din tidssone." msgid "Select, toggle, process or edit the current entry" msgstr "Søk i epg for aktuelle program." +msgid "Select:" +msgstr "Velg:" + # #, fuzzy msgid "Selecting satellites 1 (USALS)" @@ -13429,11 +15391,8 @@ msgid "Selecting satellites 2 (USALS)" msgstr "Singel satellit" #, fuzzy -msgid "" -"Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one " -"block." -msgstr "" -"Dette alternativet lar deg velge mellom to kanallister som er tilgjengelige." +msgid "Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one block." +msgstr "Dette alternativet lar deg velge mellom to kanallister som er tilgjengelige." #, fuzzy msgid "Selection and exit" @@ -13478,10 +15437,16 @@ msgstr "Serial No" msgid "Serial no" msgstr "Serial No" -#, python-format -msgid "Server Info ( %s-Version: %s )" +msgid "Serie" +msgstr "" + +msgid "Serious Music" msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "Server %s-%s" +msgstr "Server" + msgid "Server:" msgstr "Server:" @@ -13505,10 +15470,6 @@ msgstr "Kanaler" msgid "Service ID" msgstr "Kanal" -#, fuzzy -msgid "Service Info: ECM Info" -msgstr "Skriftstørrelsen på kanalinfo" - msgid "Service Name" msgstr "Kanalnavn " @@ -13527,10 +15488,41 @@ msgstr "Picons og Kanal Navn" msgid "Service Title mode" msgstr "Kanal tittel modus" +#, fuzzy +msgid "Service Type" +msgstr "Kanalnavn " + # msgid "Service font size" msgstr "Kanalens skriftstørrelse" +#, fuzzy +msgid "Service info" +msgstr "Åpen kanalliste" + +#, fuzzy +msgid "Service info - ECM Info" +msgstr "Skriftstørrelsen på kanalinfo" + +msgid "Service info - service & Basic PID Info" +msgstr "" + +msgid "Service info - service & Extended PID Info" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Service info - service & PIDs" +msgstr "Skriftstørrelsen på kanalinfo" + +# +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner live values" +msgstr "Tuner status" + +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner setting values" +msgstr "Tuner innstillinger" + msgid "Service info font size" msgstr "Skriftstørrelsen på kanalinfo" @@ -13594,12 +15586,8 @@ msgstr "Skriftstørrelsen på kanalnummer" msgid "Services" msgstr "Kanaler" -msgid "" -"Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one " -"bouquet." -msgstr "" -"Kanalen kan grupperes i favoritterlister. Når funksjonen er aktivert, kan du " -"bruke mer enn en favorittliste." +msgid "Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one bouquet." +msgstr "Kanalen kan grupperes i favoritterlister. Når funksjonen er aktivert, kan du bruke mer enn en favorittliste." msgid "Set CI assignment for detection of available services." msgstr "" @@ -13610,20 +15598,23 @@ msgstr "" msgid "Set Framerate for MiniTV" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Set HDMI-CEC fixed address" -msgstr "Bruker fast adresse" - msgid "Set LED Color or disable the LED." msgstr "" msgid "Set a temporary sort method for this directory" msgstr "" +msgid "Set all the settings back as they were" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Set as startup service" msgstr "Sett som oppstart kanal" +#, fuzzy +msgid "Set automatic update interval (in hours)." +msgstr "Oppdaterings intervallet (i sekunder)" + #, fuzzy msgid "Set default" msgstr "Sorter etter standard" @@ -13632,8 +15623,9 @@ msgstr "Sorter etter standard" msgid "Set end time" msgstr "Sett sluttid" -msgid "Set fixed" -msgstr "Sett fast" +#, fuzzy +msgid "Set fixed CEC address" +msgstr "Bruker fast adresse" msgid "Set fps for external subtitles" msgstr "Sett fps for eksterne undertekster" @@ -13646,13 +15638,11 @@ msgstr "Sett til standard grensesnitt" msgid "Set limits" msgstr "Sett grenser" -msgid "Set pin code persistent" -msgstr "" - -msgid "" -"Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the " -"aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be " -"necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." +#, fuzzy +msgid "Set persistent PIN code" +msgstr "Vennligst tast inn gammel PIN kode" + +msgid "Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." msgstr "" #, fuzzy @@ -13675,46 +15665,26 @@ msgid "Set the date the timer must start." msgstr "Angi dato timeren må starte." #, fuzzy -msgid "" -"Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." -msgstr "" -"Angi standard plassering for dine innspillinger. Trykk 'OK' for å legge til " -"nye plasseringer, velg venstre/høyre for å velge en eksisterende plassering." +msgid "Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgstr "Angi standard plassering for dine innspillinger. Trykk 'OK' for å legge til nye plasseringer, velg venstre/høyre for å velge en eksisterende plassering." #, fuzzy -msgid "" -"Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." -msgstr "" -"Angi standard plassering for opptakene dine. Trykk 'OK' for å legge til nye " -"plasseringer, velg venstre/høyre for å velge en eksisterende plassering." +msgid "Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgstr "Angi standard plassering for opptakene dine. Trykk 'OK' for å legge til nye plasseringer, velg venstre/høyre for å velge en eksisterende plassering." #, fuzzy -msgid "" -"Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." -msgstr "" -"Angi standard plassering for timeren. Trykk 'OK' for å legge til nye " -"plasseringer, velg venstre/høyre for å velge en eksisterende plassering." +msgid "Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgstr "Angi standard plassering for timeren. Trykk 'OK' for å legge til nye plasseringer, velg venstre/høyre for å velge en eksisterende plassering." #, fuzzy -msgid "" -"Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." -msgstr "" -"Angi standard plassering for timeshift-filer. Trykk 'OK' for å legge til nye " -"plasseringer, velg venstre/høyre for å velge en eksisterende plassering." +msgid "Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." +msgstr "Angi standard plassering for timeshift-filer. Trykk 'OK' for å legge til nye plasseringer, velg venstre/høyre for å velge en eksisterende plassering." msgid "Set the default sorting method." msgstr "Angi standard sorteringsmetoden." -msgid "" -"Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in " -"some skins." -msgstr "" -"Angi tidsforsinkelsen mellom gjentatte looper, dette bruker en programvare " -"som gjengir bruk i noen skins." +msgid "Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in some skins." +msgstr "Angi tidsforsinkelsen mellom gjentatte looper, dette bruker en programvare som gjengir bruk i noen skins." msgid "Set the description of the recording." msgstr "Angi en beskrivelse av opptaket." @@ -13727,6 +15697,9 @@ msgstr "Angir ønsket primetime (time)." msgid "Set the global sort method" msgstr "Angi standard sorteringsmetoden." +msgid "Set the interval to be checked in mins." +msgstr "" + msgid "Set the jump-size of the seekbar." msgstr "Angi hoppestørrelsen på søkefeltet." @@ -13737,16 +15710,15 @@ msgstr "Angi navnet opptaket vil få." msgid "Set the position of the recording icons" msgstr "Angi en beskrivelse av opptaket." +msgid "Set the repeat interval of backup schedule." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Set the repeat interval of the schedule." msgstr "Angi hoppestørrelsen på søkefeltet." -msgid "" -"Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software " -"render in some skins." -msgstr "" -"Angi rullehastigheten av tekst på frontdisplayet, dette bruker en " -"programvare som renderer bruk i noen skins." +msgid "Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software render in some skins." +msgstr "Angi rullehastigheten av tekst på frontdisplayet, dette bruker en programvare som renderer bruk i noen skins." msgid "Set the scrolling speed of text on the front display." msgstr "Angir rullehastigheten av tekst på frontdisplayet." @@ -13755,14 +15727,14 @@ msgstr "Angir rullehastigheten av tekst på frontdisplayet." msgid "Set the sort method for this directory" msgstr "Still inn kanalen for denne tidmeren." -#, fuzzy -msgid "" -"Set the time before checking video source for resolution/refresh rate " -"infomation." +msgid "Set the time delay before hiding the infobar." +msgstr "Still inn tiden for å skjule infolinjen." + +msgid "Set the time of backup to start." msgstr "" -"Still inn tiden før du sjekker videokilde for informasjon om oppløsningen." -msgid "Set the time delay before hiding the infobar." +#, fuzzy +msgid "Set the time of day to perform an EPG download." msgstr "Still inn tiden for å skjule infolinjen." #, fuzzy @@ -13775,8 +15747,8 @@ msgstr "Angi en tid timeren skal starte." msgid "Set the time the timer must stop." msgstr "Angi en tid timeren skal stoppe." -msgid "" -"Set the type of the progress indication in the channel selection screen." +#, fuzzy +msgid "Set the type of the progress indication in the channel selection screen (right alignment only available in single line mode)." msgstr "Angi typen for fremdriftsindikatoren i kanalvalg-skjermen." #, fuzzy @@ -13786,28 +15758,26 @@ msgstr "Angir ønsket primetime (time)." msgid "Set to what you want the button to do." msgstr "Angi hva du vil at knappen skal gjøre." -#, fuzzy -msgid "Set update interval (in hours)." -msgstr "Oppdaterings intervallet (i sekunder)" +msgid "Set to yes for debugging the root cause of a spinner." +msgstr "" msgid "Set voltage and 22KHz" msgstr "Angir Spenning og 22kHz" #, fuzzy -msgid "" -"Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown " -"in that folder." -msgstr "" -"Angir rotmappen for filmliste, for å fjerne '..' for vist i denne mappen." +msgid "Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown in that folder." +msgstr "Angir rotmappen for filmliste, for å fjerne '..' for vist i denne mappen." #, python-format msgid "" -"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use " -"network services. \n" -"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your " -"remote control." +"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use network services. \n" +"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your remote control." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Setting up..." +msgstr "Kobler opp..." + # msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" @@ -13828,6 +15798,10 @@ msgstr "Oppsettsmeny" msgid "Setup mode" msgstr "Oppsettsmodus" +#, fuzzy +msgid "Setup mounts" +msgstr "Setup Mounts" + msgid "Setup network time synchronization interval." msgstr "Nettverksoppsett tids synkroniserings intervall." @@ -13862,12 +15836,17 @@ msgstr "Skarphet" msgid "Shift" msgstr "" +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Short Film" +msgstr "Korte filnavn" + msgid "Short filenames" msgstr "Korte filnavn" -msgid "" -"Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive " -"mode (normally 'no')?" +msgid "Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive mode (normally 'no')?" msgstr "" # @@ -13880,34 +15859,6 @@ msgstr "Vis SD som" msgid "Show %s" msgstr "Vis SD som" -msgid "Show 1080p 24fps as" -msgstr "Vis 1080p 24fps som" - -msgid "Show 1080p 25fps as" -msgstr "Vis 1080p 25fps som" - -msgid "Show 1080p 30fps as" -msgstr "Vis 1080p 30fps som" - -#, fuzzy -msgid "Show 2160p 24fps as" -msgstr "Vis 720p 24fps som" - -#, fuzzy -msgid "Show 2160p 25fps as" -msgstr "Vis 1080p 25fps som" - -#, fuzzy -msgid "Show 2160p 30fps as" -msgstr "Vis 1080p 30fps som" - -#, fuzzy -msgid "Show 480/576p 24fps as" -msgstr "Vis 1080p 24fps som" - -msgid "Show 720p 24fps as" -msgstr "Vis 720p 24fps som" - msgid "Show CCcam Info in extensions?" msgstr "Vis CCcam Info i utvidelser?" @@ -13934,6 +15885,10 @@ msgstr "Vis info" msgid "Show Grid EPG" msgstr "Multi EPG" +#, fuzzy +msgid "Show HDMIRecord setup..." +msgstr "Vis RFmod oppsett..." + msgid "Show Log" msgstr "Vis Logg" @@ -13967,16 +15922,13 @@ msgstr "Vis radio spilleren" msgid "Show PVR status in Movie Player infobar" msgstr "Vis PVR status i mediaspillerens infolinjen" -msgid "Show RFmod setup..." +#, fuzzy +msgid "Show RFmod setup" msgstr "Vis RFmod oppsett..." msgid "Show Readers/Proxies" msgstr "Vis Lesere/Proxies" -# -msgid "Show SD as" -msgstr "Vis SD som" - # #, fuzzy msgid "Show Single EPG" @@ -13986,10 +15938,7 @@ msgstr "Enkel EPG" msgid "Show Software Update in Extensions" msgstr "Vis arbeidsoppgaver i utvidelser" -msgid "" -"Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it " -"permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to " -"be available based on update polling." +msgid "Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to be available based on update polling." msgstr "" msgid "Show Time Remaining/Elapsed" @@ -14028,6 +15977,10 @@ msgstr "Vis animasjon når opptatt" msgid "Show autotimer list" msgstr "Vis AutoTimer Listen" +#, fuzzy +msgid "Show available subservices" +msgstr "Fjern Kanal" + #, fuzzy msgid "Show background behind subtitles" msgstr "Vis bakgrunn i radio modus" @@ -14108,7 +16061,8 @@ msgstr "Vis utvidet beskrivelse" msgid "Show extension selection" msgstr "Vis utvidelser..." -msgid "Show extensions..." +#, fuzzy +msgid "Show extensions" msgstr "Vis utvidelser..." # @@ -14132,9 +16086,6 @@ msgstr "Auto Dvalemodus" msgid "Show in extensions" msgstr "Vis i utvidelser listen?" -msgid "Show in extensions list ?" -msgstr "Vis i utvidelser listen?" - # msgid "Show info" msgstr "Vis info" @@ -14190,7 +16141,8 @@ msgstr "Vis opptakslengde i opptakslisten" msgid "Show movies" msgstr "Vis meny" -msgid "Show network mounts ..." +#, fuzzy +msgid "Show network mounts " msgstr "Vis nettverks mount..." # @@ -14198,15 +16150,18 @@ msgstr "Vis nettverks mount..." msgid "Show notifications" msgstr "Vis kanaltype ikoner" -msgid "" -"Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in " -"progress." +msgid "Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in progress." msgstr "" #, fuzzy msgid "Show or hide the extended description, (skin dependant)." msgstr "Vise eller skjule utvidelses beskrivelsen, (skin avhengig)." +# +#, fuzzy +msgid "Show packages to be updated" +msgstr "Pakkeliste oppdatering" + msgid "Show picon background color" msgstr "Vis picon bakgrunnsfarge" @@ -14240,7 +16195,7 @@ msgid "Show positioner position" msgstr "Vis motorbevegelse" #, fuzzy -msgid "Show program information..." +msgid "Show program information" msgstr "vise informasjon om programmet ..." # @@ -14293,7 +16248,7 @@ msgstr "Vis slå av meny" # #, fuzzy -msgid "Show single channel EPG..." +msgid "Show single channel EPG" msgstr "Enkel EPG" msgid "Show single epg for current channel" @@ -14321,7 +16276,7 @@ msgstr "Vis kanaltype ikoner" # #, fuzzy -msgid "Show subservice selection list..." +msgid "Show subservice selection list" msgstr "Vis kanaltype ikoner" # @@ -14329,32 +16284,37 @@ msgstr "Vis kanaltype ikoner" msgid "Show subtitle selection" msgstr "Undertekst valg" -msgid "Show the DreamPlex player..." +#, fuzzy +msgid "Show the DreamPlex player" msgstr "Vis DreamPlex spilleren..." #, fuzzy msgid "Show the list of autotimers." msgstr "Vis listen over AutoTimer." +#, fuzzy +msgid "Show the list of timers" +msgstr "Vis listen over timer." + msgid "Show the list of timers." msgstr "Vis listen over timer." -msgid "Show the plugin browser.." +#, fuzzy +msgid "Show the plugin browser" msgstr "Vis plugin visning..." # -msgid "Show the radio player..." +#, fuzzy +msgid "Show the radio player" msgstr "Vis radio spilleren" -msgid "" -"Show the service information on two lines in the channel selection screen. " -"You can choose between the current event description below the channel name, " -"or the current event description next to the channel name, and the next " -"event description on the second line." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show the service information on two lines in the channel selection screen." +msgstr "Angi typen for fremdriftsindikatoren i kanalvalg-skjermen." # -msgid "Show the tv player..." +#, fuzzy +msgid "Show the tv player" msgstr "Vis TV spilleren" msgid "Show time elapsed as positive" @@ -14388,6 +16348,10 @@ msgstr "" msgid "Show warning when timeshift is stopped" msgstr "Vis advarsel når timeshift er stoppet" +#, fuzzy +msgid "Show/Game Show/Leisure hobbies" +msgstr "Fritidssysler" + #, fuzzy msgid "Show/Games show" msgstr "Vis spill showet" @@ -14396,6 +16360,11 @@ msgstr "Vis spill showet" msgid "Show/hide infobar" msgstr "Skjul alltid linfovinduet" +# +#, fuzzy +msgid "Showbiz" +msgstr "Vis SD som" + msgid "Shows live tv or informations on LCD." msgstr "" @@ -14419,9 +16388,6 @@ msgstr "Blande spilliste " msgid "Shut Down" msgstr "Slå av" -msgid "Side by Side" -msgstr "Side ved Side" - #, fuzzy msgid "Side by side" msgstr "Side ved Side" @@ -14502,6 +16468,12 @@ msgstr "Enkelt trinn (GOP)" msgid "Sint Maarten (Dutch part)" msgstr "" +msgid "Sit Com" +msgstr "" + +msgid "Sitcom" +msgstr "" + # msgid "Site latitude" msgstr "Side breddegrad" @@ -14510,11 +16482,41 @@ msgstr "Side breddegrad" msgid "Site longitude" msgstr "Side lengdegrad" +msgid "Size: " +msgstr "Størrelse:" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Size: %sGB" +msgstr "Størrelse:" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Size: %sMB" +msgstr "Størrelse:" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Size: %sTB" +msgstr "Størrelse:" + +#, fuzzy +msgid "Size: unavailable" +msgstr "utilgjengelig" + +msgid "Sketches" +msgstr "" + +msgid "Skiing" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Skin" msgstr "Skin" +# +#, fuzzy +msgid "Skin Selection" +msgstr "Velg Plassering" + # #, fuzzy msgid "Skin Selection Actions" @@ -14523,15 +16525,16 @@ msgstr "Velg Plassering" msgid "Skin Setting" msgstr "Skin Innstilling" -#, fuzzy -msgid "Skin Setup" -msgstr "Skin oppsett" - # #, fuzzy msgid "Skin install" msgstr "Avinstallere" +# +#, fuzzy +msgid "Skin selection" +msgstr "Film utvalg" + msgid "Skin setup" msgstr "Skin oppsett" @@ -14545,10 +16548,6 @@ msgstr "Skin" msgid "SkinSelector: Restart GUI" msgstr "Restart GUI" -# -msgid "Skins" -msgstr "Skin" - # #, fuzzy msgid "Skip back" @@ -14583,11 +16582,11 @@ msgstr "hopp framover" msgid "Skip forward (enter time in minutes)" msgstr "hopp framover (skriv inn tid)" -msgid "" -"Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgid "Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgstr "Hoppe over sjekk av internettforbindelse (deaktiverer automatisk pakke installasjon)" + +msgid "Skip jumping to live TV while timeshifting with plugins" msgstr "" -"Hoppe over sjekk av internettforbindelse (deaktiverer automatisk pakke " -"installasjon)" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward" msgstr "" @@ -14595,6 +16594,9 @@ msgstr "" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward timeshift" msgstr "" +msgid "Slapstick" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Sleep" @@ -14634,12 +16636,20 @@ msgstr "" msgid "Slot %d" msgstr "Slot %d" +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC in %s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC virtual %s" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s - %s mode%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s - %s mode%s" msgstr "DiSEqC port %s: %s" #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s%s" msgstr "DiSEqC port %s: %s" msgid "Slovak" @@ -14678,26 +16688,71 @@ msgstr "" msgid "Smooth" msgstr "Glatt" +msgid "Snooker" +msgstr "" + +msgid "Snooker/Pool" +msgstr "" + +# +#, fuzzy, python-format +msgid "SoC:\t%s\n" +msgstr "Skin" + +msgid "Soap" +msgstr "" + +msgid "Soap Opera" +msgstr "" + +msgid "Soccer" +msgstr "" + msgid "Social/Political/Economics" msgstr "Sosial/Politisk/Økonomi" +msgid "Societa" +msgstr "" + +msgid "Society & Culture" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Softcam Actions" msgstr "Softcam innstillinger" +#, fuzzy +msgid "Softcam Management" +msgstr "LoggBehandler" + +#, fuzzy +msgid "Softcam Manager" +msgstr "LoggBehandler" + #, fuzzy msgid "Softcam Script" msgstr "SoftcamSjekk" +#, fuzzy +msgid "Softcam manager" +msgstr "Softcam Manager" + +msgid "Softcam manager settings" +msgstr "" + msgid "Softcam settings" msgstr "Softcam innstillinger" -msgid "SoftcamCheck" -msgstr "SoftcamSjekk" +#, fuzzy +msgid "Softcam starting..." +msgstr "Softcam startes..." #, fuzzy -msgid "SoftcamManager" -msgstr "LoggBehandler" +msgid "Softcam stopping..." +msgstr "Softcam stoppes..." + +msgid "SoftcamCheck" +msgstr "SoftcamSjekk" msgid "SoftcamScript enable/disable cam restart" msgstr "" @@ -14705,24 +16760,9 @@ msgstr "" msgid "SoftcamScript select camscript" msgstr "" -# -msgid "Software" -msgstr "Programvare" - msgid "Software Update" msgstr "Programvare oppdatering" -# -msgid "Software management" -msgstr "Programvareadministrasjon" - -msgid "Software manager setup" -msgstr "Programvareadministrasjons oppsett" - -# -msgid "Software restore" -msgstr "Programvare gjenopprette" - # msgid "Software update" msgstr "Programvare oppdatering" @@ -14731,53 +16771,49 @@ msgstr "Programvare oppdatering" msgid "Software update settings" msgstr "Programvare oppdatering innstillinger" -msgid "Softwaremanager information" -msgstr "Programvareadministrasjons informasjon" - msgid "Solomon Islands" msgstr "" msgid "Somalia" msgstr "" -msgid "" -"Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' " -"command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." +msgid "Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." msgstr "" # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Noen plugins er ikke tilgjengelige:\n" +msgid "Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in the Backup manager setup menu." +msgstr "" + #, fuzzy -msgid "" -"Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue " -"persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." +msgid "Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." msgstr "Beklager feeds er nede for vedlikehold, vennligst prøv igjen senere." #, fuzzy -msgid "" -"Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please " -"enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." -msgstr "" -"Beklager feeds synes å være i en ustabil tilstand, hvis du ønsker å bruke " -"dem må du aktivere 'Tillat ustabile oppdateringer' i online-oppdaterings " -"oppsettet." +msgid "Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." +msgstr "Beklager feeds synes å være i en ustabil tilstand, hvis du ønsker å bruke dem må du aktivere 'Tillat ustabile oppdateringer' i online-oppdaterings oppsettet." #, fuzzy msgid "Sorry the feeds are down for maintenance" msgstr "Beklager feeds er nede for vedlikehold" #, fuzzy -msgid "" -"Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them " -"please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." -msgstr "" -"Beklager feeds synes å være i en ustabil tilstand, hvis du ønsker å bruke " -"dem må du aktivere 'Tillat ustabile oppdateringer' i online-oppdaterings " -"oppsettet." +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." +msgstr "Beklager, tilkoblingen er nede grunnet vedlikehold. Vennligst prøv igjenn senere." + +#, fuzzy +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Beklager, tilkoblingen er nede grunnet vedlikehold. Vennligst prøv Backup Manager igjenn senere for å gjennopprette plugins." + +#, fuzzy +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Beklager, tilkoblingen er nede grunnet vedlikehold. Vennligst prøv Backup Manager igjenn senere for å gjennopprette plugins." + +#, fuzzy +msgid "Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." +msgstr "Beklager feeds synes å være i en ustabil tilstand, hvis du ønsker å bruke dem må du aktivere 'Tillat ustabile oppdateringer' i online-oppdaterings oppsettet." #, fuzzy msgid "Sorry your Inadyn config is missing" @@ -14791,26 +16827,23 @@ msgstr "Beklager MiniDLNA konfig mangler" msgid "Sorry your uShare config is missing" msgstr "Beklager uShare konfig mangler" -#, python-format -msgid "Sorry, %s has not been installed!" -msgstr "Beklager, %s er ikke installert!" +msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." +msgstr "" + +msgid "Sorry, but the restore failed." +msgstr "" -msgid "Sorry, no backups found!" -msgstr "Beklager, ingen backup funnet!" +#, fuzzy +msgid "Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems." +msgstr "Beklager, ingen fysiske enheter som støtter SWAP er tilkoblet. Kan ikke opprette Swapfile på nettverk eller fat32 filsystem" -msgid "Sorry, no details available!" -msgstr "Beklager, ingen info tilgjengelig!" +#, fuzzy +msgid "Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to make backup." +msgstr "Beklager, ikke nok ledig minne funnet og ingen fysiske enheter som støtter SWAP er tilkoblet. Kan ikke opprette Swapfile på nettverk eller fat32 filsystem. Kan ikke opprette sikkerhetskopi." msgid "Sorry, this tuner is in use." msgstr "" -msgid "" -"Sorry, your backup destination is not writeable.\n" -"Please select a different one." -msgstr "" -"Beklager, sikkerhetskopi mål er ikke skrivbar.\n" -"Vennligst velg et annet" - msgid "Sort" msgstr "Sorte" @@ -14845,6 +16878,10 @@ msgstr "Vis meny" msgid "Sort menu screens" msgstr "Sorter menyene alfabetisk" +#, fuzzy +msgid "Sort order for help screen" +msgstr "Sorter menyene alfabetisk" + msgid "Sort plug-in browser alphabetically" msgstr "Sorter plugin alfabetisk" @@ -14858,6 +16895,9 @@ msgstr "Sorter innstillingene alfabetisk" msgid "Sort the EPG list" msgstr "Sorter EPG Liste" +msgid "Soul/Rhythm Blues" +msgstr "" + # msgid "Sound" msgstr "Lyd" @@ -14908,6 +16948,16 @@ msgstr "Serial No" msgid "Speed:" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Spettacolo" +msgstr "Tekst farge" + +msgid "Spiele" +msgstr "" + +msgid "Spielfilm" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Split event detection (minutes)" msgstr "Tids oppdatering i Min" @@ -14927,6 +16977,19 @@ msgstr "Sport" msgid "Sports" msgstr "Sport" +#, fuzzy +msgid "Sports Magazines" +msgstr "sports magasin" + +msgid "Sprache" +msgstr "" + +msgid "Sref + stream url" +msgstr "" + +msgid "Sref only" +msgstr "" + msgid "Sri Lanka" msgstr "" @@ -14934,7 +16997,7 @@ msgid "Standard" msgstr "Standard" #, fuzzy -msgid "Standart list" +msgid "Standard list" msgstr "Sorter listen etter:" # @@ -14958,11 +17021,24 @@ msgstr "StandbyLED" msgid "Start" msgstr "Start" -msgid "Start Wizard - Screen Alignment" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Start CableScan" +msgstr "Kabel søk" # -msgid "Start from the beginning" +#, fuzzy +msgid "Start Cablescan" +msgstr "Start test" + +#, fuzzy +msgid "Start Fastscan" +msgstr "Hurtig Søk" + +msgid "Start Wizard - Screen Alignment" +msgstr "" + +# +msgid "Start from the beginning" msgstr "Start fra begynnelsen" # @@ -14997,6 +17073,9 @@ msgstr "Start timeshift" msgid "Starting on" msgstr "Starter på" +msgid "Starting..." +msgstr "Starter..." + #, fuzzy msgid "Starts in a few seconds" msgstr "Begynn offline dekoding" @@ -15004,6 +17083,9 @@ msgstr "Begynn offline dekoding" msgid "Status" msgstr "Status" +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + # msgid "Step east" msgstr "Steg øst" @@ -15159,12 +17241,8 @@ msgstr "slutte å bruke som oppstarts kanal" msgid "Stopped" msgstr "Stoppet" -msgid "" -"Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB " -"sticks)" -msgstr "" -"Stopper at timeshift blir brukt dersom et opptak pågår. (Anbefales for USB-" -"pinner)" +msgid "Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB sticks)" +msgstr "Stopper at timeshift blir brukt dersom et opptak pågår. (Anbefales for USB-pinner)" # #, fuzzy @@ -15183,9 +17261,43 @@ msgstr "Lagret posisjon" msgid "Stored position" msgstr "Lagret posisjon" +# +#, fuzzy +msgid "Storia" +msgstr "Liste over lagringsenheter" + msgid "Stream" msgstr "Stream" +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Settings" +msgstr "Softcam innstillinger" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Setup Actions" +msgstr "Tidsinnstillinger" + +# +#, fuzzy +msgid "Stream Relay delay" +msgstr "Sleep forsinkelse" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay port" +msgstr "lagidretter" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay url" +msgstr "Stream forespørsel" + +#, fuzzy +msgid "Stream Type" +msgstr "Stream" + +#, fuzzy +msgid "Stream URL" +msgstr "Stream" + msgid "Stream request" msgstr "Stream forespørsel" @@ -15216,6 +17328,12 @@ msgstr "" msgid "Strongest position" msgstr "Sterkeste posisjon" +msgid "Strongman Contests" +msgstr "" + +msgid "Stumm" +msgstr "" + msgid "Subnet" msgstr "" @@ -15277,13 +17395,13 @@ msgstr "Undertekst Hurtigmeny" msgid "Subtitle selection" msgstr "Undertekst valg" -msgid "Subtitle selection..." -msgstr "Undertekst valg" - # msgid "Subtitles" msgstr "Undertekster" +msgid "Subtitles always enabled for movie playback by servicemp3/servicehisilicon." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Subtitles off" @@ -15301,6 +17419,15 @@ msgstr "Undertekst innstillinger" msgid "Sudan" msgstr "" +msgid "Suitable for ages 12+" +msgstr "" + +msgid "Suitable for ages 15+" +msgstr "" + +msgid "Suitable only for Adults" +msgstr "" + # msgid "Sun" msgstr "Søn" @@ -15317,10 +17444,6 @@ msgstr "" msgid "Support at" msgstr "Støtte på" -#, fuzzy, python-format -msgid "Support at %s" -msgstr "Støtte på" - #, fuzzy msgid "Suriname" msgstr "gi nytt navn" @@ -15338,6 +17461,10 @@ msgstr "Bytt BiB og hovedbilde" msgid "Swap SNR in '%' with SNR in 'db'" msgstr "Swap SNR i '%' med SNR i 'db'" +#, fuzzy +msgid "Swap manager" +msgstr "Sikkerhetskopi behandler" + msgid "Swap services" msgstr "Bytt kanaler" @@ -15359,6 +17486,9 @@ msgstr "Svensk" msgid "Swedish" msgstr "Svensk" +msgid "Swimming" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Switch" msgstr "Bytt konfig" @@ -15378,6 +17508,11 @@ msgstr "Bytt mellom fileliste/spilleliste" msgid "Switch config" msgstr "Bytt konfig" +# +#, fuzzy +msgid "Switch off HDMI-IN input" +msgstr "Bytt til HDMI i modus" + #, fuzzy msgid "Switch the PiP to the next channel" msgstr "Bytt til neste kanal" @@ -15395,6 +17530,11 @@ msgstr "Multi EPG" msgid "Switch to HDMI in mode" msgstr "Bytt til HDMI i modus" +# +#, fuzzy +msgid "Switch to HDMI-IN" +msgstr "Bytt til HDMI i modus" + # #, fuzzy msgid "Switch to Multi EPG" @@ -15507,12 +17647,31 @@ msgstr "PLP ID" msgid "T2MI RAW Mode" msgstr "" -msgid "TB" -msgstr "TB" - msgid "TEXT" msgstr "" +msgid "TIMER" +msgstr "" + +msgid "TIMESHIFT" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "TMDB search for current event" +msgstr "IMDB søk etter gjeldende program" + +#, fuzzy +msgid "TMDb Search" +msgstr "IMDb Søk" + +#, fuzzy +msgid "TMDb search" +msgstr "IMDb Søk" + +#, fuzzy +msgid "TMDb search for highlighted event" +msgstr "IMDB søk etter gjeldende program" + # #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline) msgid "TRANSLATOR_INFO" @@ -15539,6 +17698,16 @@ msgstr "Tv's fysiske adresse rapport" msgid "TXT PID" msgstr "TXT PID" +#, fuzzy +msgid "TXT Subtitles page & lang" +msgstr "Undertekst innstillinger" + +msgid "Tab" +msgstr "" + +msgid "Table Tennis" +msgstr "" + msgid "Table of contents for collection" msgstr "Innholdsfortegnelse for innsamling" @@ -15552,12 +17721,37 @@ msgstr "" msgid "Tajikistan" msgstr "" +msgid "Talk" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Talk Show" +msgstr "talkshow" + +msgid "Tanz" +msgstr "" + msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" msgid "Task warning on shutdown" msgstr "" +msgid "Teatro" +msgstr "" + +msgid "Technik" +msgstr "" + +msgid "Technology" +msgstr "" + +msgid "Telefilm" +msgstr "" + +msgid "Telenovela" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Teletext" @@ -15566,6 +17760,11 @@ msgstr "Slette" msgid "Teletext subtitle color" msgstr "Teletekst undertekst farge" +# +#, fuzzy +msgid "Televendita" +msgstr "Slette" + #, fuzzy msgid "Telnet" msgstr "Telnet Port" @@ -15587,6 +17786,14 @@ msgstr "Telnet grensesnitt" msgid "Telnet port" msgstr "Telnet Port" +msgid "Temp folder" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Tennis" +msgstr "Finsk" + # msgid "Terrestrial" msgstr "Terrestrial" @@ -15667,13 +17874,8 @@ msgstr "" "Vennligst installer den." #, python-format -msgid "" -"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " -"create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD " -"players) instead?" -msgstr "" -"DVD standarden støtter ikke H.264 (HDTV) video streams. Vil du lage et %s %s " -"format data DVD (som ikke vil kunne spilles i vanlig DVD spiller) instead?" +msgid "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD players) instead?" +msgstr "DVD standarden støtter ikke H.264 (HDTV) video streams. Vil du lage et %s %s format data DVD (som ikke vil kunne spilles i vanlig DVD spiller) instead?" msgid "" "The DreamPlex plugin is not installed!\n" @@ -15704,6 +17906,9 @@ msgstr "" "IMDb plugin er ikke installert!\n" "Vennligst installer den." +msgid "The IP address of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + msgid "" "The Linux kernel has changed, an update is not permitted. \n" "Install latest image using USB stick or Image Manager." @@ -15724,37 +17929,81 @@ msgstr "PIN koden er endret." msgid "The PIN codes you entered are different." msgstr "PIN kodene du tastet matcher ikke." -# -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgstr "Backupen feilet. Vennligst velg en annen backuplokasjon." +#, fuzzy +msgid "" +"The TMDb plugin is not installed!\n" +"Please install it." +msgstr "" +"IMDb plugin er ikke installert!\n" +"Vennligst installer den." -msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." +#, fuzzy +msgid "The aspect ratio of the recording." +msgstr "Angi en beskrivelse av opptaket." + +msgid "The backup creates a snapshot of the image exactly as it is at the current instant." msgstr "" -msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." +#, fuzzy +msgid "The backup location does not have enough free space." +msgstr "Lokasjonen for sikkerhetskopien har ikke nok ledig minne." + +#, fuzzy +msgid "The backup location does not have enough free space.\n" +msgstr "Lokasjonen for sikkerhetskopien har ikke nok ledig minne." + +msgid "The bitrate of the video encoder. Larger value improves quality and increases file size." msgstr "" +#, python-format msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" +"The changes need a system restart to take effect.\n" +"Restart your %s %s now?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." +msgstr "Den valgte lokasjonen eksisterer ikke, ved bruk av /media/hdd" + +msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." +msgstr "" + +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." +msgstr "" + +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" msgstr "" -msgid "The current update may be unstable" +#, fuzzy +msgid "The current update may be unstable." msgstr "Den aktuelle oppdateringen kan være ustabil" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "The directory %s already exists." +msgstr "Banen %s er i bruk allerede" + # msgid "The following files were found..." msgstr "Følgende filer ble funnet..." +msgid "The height of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + +msgid "The image will then be downloaded to the 'Backup location'." +msgstr "" + msgid "The loopthrough setting is wrong." msgstr "Loopthrough innstillingene er feil." -msgid "" -"The network wizard extension is not installed!\n" -"Please install it." +msgid "The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes the filename lengthy." +msgstr "" + +msgid "The new image will overwrite the previous one including any client images that were also configured, so care needs to be taken to make any full image backups (including client images) before overwriting the recovery image." +msgstr "" + +msgid "The order and grouping of the help information list can be controlled using MENU>Setup>User Interface>Settings>Sort order for help screen." msgstr "" -"Nettverket veiviser er ikke installert!\n" -"Vennligst installer den." msgid "The password can not be blank." msgstr "" @@ -15768,6 +18017,9 @@ msgstr "Banen %s er i bruk allerede" msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "Pin koden du la inn var feil" +msgid "The port of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + # #, python-format msgid "The results have been written to %s." @@ -15776,7 +18028,7 @@ msgstr "Resultatet er skrevet til %s." msgid "The saved PIN was cleared." msgstr "" -msgid "The selected langugage is unavailable - using en_US" +msgid "The selected language is unavailable - using en_US" msgstr "" # @@ -15789,14 +18041,6 @@ msgstr "Kanal har blitt lagt til favorittene." msgid "The service has been added to the selected bouquet." msgstr "Kanal har blitt lagt til den valgte favorittlisten." -# -msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Timer-filen (pm_timers.xml) er korrupt og kunne ikke lastes." - -# -msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Timer-filen (timers.xml) er korrupt og kunne ikke lastes." - #, python-format msgid "The user interface of your %s %s is restarting" msgstr "Brukergrensesnittet i din %s %s starter på nytt" @@ -15809,6 +18053,9 @@ msgstr "" "Brukergrensesnitt på din %s %s starter om igjen\n" "grunnet en feil i mytest.py" +msgid "The width of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + # msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" @@ -15825,32 +18072,16 @@ msgstr "" "Den trådløse LAN-plugin er ikke installert!\n" "Vennligst installer den." -# -msgid "" -"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +msgid "The wizard is finished now, and will reboot." msgstr "" -"Guiden kan ta backup av dine nåværende innstillinger. Vil du ta backup nå?" # msgid "The wizard is finished now." msgstr "Guiden er ferdig nå." -# -msgid "There are at least " -msgstr "Det er minst" - -#, python-format -msgid "There are at least %s updates available." -msgstr "Det er minst %s oppdateringer tilgjengelig." - -# -msgid "There are currently no outstanding actions." -msgstr "Nå er det ingen utestående hendelser." - -# #, fuzzy -msgid "There are no items currently available for this screen." -msgstr "Ingen oppdateringer tilgjengelig," +msgid "Theater" +msgstr "Senere" # #, fuzzy @@ -15862,15 +18093,21 @@ msgstr "Vennligst velg en spilleliste å slette..." msgid "There are no saved playlists to load!" msgstr "Slett lagret spilliste" -# -msgid "There are no updates available." -msgstr "Ingen oppdateringer tilgjengelig," - -msgid "" -"There has been an error, please try again later. If this issue persists, " -"please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" +msgid "There has been an error, please try again later. If this issue persists, please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." +msgstr "det oppstod et problem med enheten, vennligst reformater og prøv igjenn." + +#, fuzzy +msgid "There is no backup to restore." +msgstr "Du har ingen sikkerhetskopier å gjennopprette." + +#, fuzzy +msgid "There is no image to flash." +msgstr "Du har ingen image å laste ned." + msgid "There is no signal to lock on !" msgstr "Det er ingen signal å låse på!" @@ -15887,33 +18124,29 @@ msgid "This %s %s cannot decode %s streams!" msgstr "Denne %s %s kan ikke dekode %s streams!" # -msgid "" -"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all " -"content on the disc." -msgstr "" -"DVD RW medie er allerede formattert - omformattering sletter innholdet på " -"platen." +msgid "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all content on the disc." +msgstr "DVD RW medie er allerede formattert - omformattering sletter innholdet på platen." -msgid "" -"This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases " -"by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" -msgstr "" -"Dette gjør at du kan endre skriftstørrelsen i forhold til skin størrelse, så " -"1 øker med 1 punktstørrelse, og -1 reduseres med 1 punktstørrelse" +msgid "This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgstr "Dette gjør at du kan endre skriftstørrelsen i forhold til skin størrelse, så 1 øker med 1 punktstørrelse, og -1 reduseres med 1 punktstørrelse" -msgid "" -"This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 " -"increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" -msgstr "" -"Dette gjør at du kan endre skriftstørrelsen i forhold til skin størrelse, så " -"1 øker med 1 punktstørrelse, og -1 reduseres med 1 punktstørrelse" +msgid "This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgstr "Dette gjør at du kan endre skriftstørrelsen i forhold til skin størrelse, så 1 øker med 1 punktstørrelse, og -1 reduseres med 1 punktstørrelse" msgid "This allows you to change the number of rows shown." msgstr "Dette lar deg endre antallet rader som vises." -msgid "" -"This allows you to set the number of digits you can input when selecting " -"channels using number input." +msgid "This allows you to set the number of digits you can input when selecting channels using number input." +msgstr "" + +msgid "This change will overwrite all eMMC slots." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "This device is already mounted as HDD." +msgstr "Enheten er allerede koblet opp som HDD." + +msgid "This feature is for skin developers. It allows the skin to load without requiring an enigma restart." msgstr "" #, python-format @@ -15923,66 +18156,42 @@ msgstr "" msgid "This is a multitype tuner. Available options depend on the hardware." msgstr "" -msgid "" -"This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. " -"The order must correspond exactly with the order the physical devices are " -"arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." +msgid "This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. The order must correspond exactly with the order the physical devices are arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." msgstr "" -msgid "" -"This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number " -"of seconds since the receiver was last booted." +msgid "This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number of seconds since the receiver was last booted." msgstr "" msgid "This not valid ONID/TSID" msgstr "" -msgid "" -"This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this " -"is at the cost of the picture's sharpness." +msgid "This only applies to a handful of Vu+ 4K models." msgstr "" -"Dette alternativet gjør det mulig å redusere blokk-støy i bildet. Selvsagt " -"er dette på bekostning av bildets skarphet." + +msgid "This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this is at the cost of the picture's sharpness." +msgstr "Dette alternativet gjør det mulig å redusere blokk-støy i bildet. Selvsagt er dette på bekostning av bildets skarphet." msgid "This option allows to set the level of dynamic contrast of the picture." -msgstr "" -"Dette alternativet gjør det mulig å sette nivået av dynamisk kontrast i " -"bildet." +msgstr "Dette alternativet gjør det mulig å sette nivået av dynamisk kontrast i bildet." msgid "This option allows you choose how to display elapsed time as + or -" -msgstr "" -"Dette alternativet lar deg velge hvordan du viser medgått tid som + eller -" +msgstr "Dette alternativet lar deg velge hvordan du viser medgått tid som + eller -" -msgid "" -"This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed " -"time, or both." -msgstr "" -"Med dette alternativet kan du velge hvordan du vil vise tiden som gjenstår, " -"eller medgått tid, eller begge deler." +msgid "This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed time, or both." +msgstr "Med dette alternativet kan du velge hvordan du vil vise tiden som gjenstår, eller medgått tid, eller begge deler." #, fuzzy -msgid "" -"This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" -msgstr "" -"Dette alternativet lar deg velge hvordan du viser medgått tid som + eller -" +msgid "This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" +msgstr "Dette alternativet lar deg velge hvordan du viser medgått tid som + eller -" -msgid "" -"This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for " -"live TV." -msgstr "" -"Med dette alternativet kan du velge hvordan du vil vise den gjenværende/" -"medgåtte tid for tv." +msgid "This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." +msgstr "Med dette alternativet kan du velge hvordan du vil vise den gjenværende/medgåtte tid for tv." -msgid "" -"This option allows you choose the background color of transparent picons." -msgstr "" -"Med dette alternativet kan du velge bakgrunnsfarge for gjennomsiktige picons." +msgid "This option allows you choose the background color of transparent picons." +msgstr "Med dette alternativet kan du velge bakgrunnsfarge for gjennomsiktige picons." -msgid "" -"This option allows you enable smoothing filter to control the dithering " -"process." -msgstr "" -"Dette alternativet lar deg aktivere sortering av valg i utjamnings prosessen." +msgid "This option allows you enable smoothing filter to control the dithering process." +msgstr "Dette alternativet lar deg aktivere sortering av valg i utjamnings prosessen." msgid "This option allows you enable the vertical scaler dejagging." msgstr "Med dette alternativet kan du aktivere vertikal skalering dejagging." @@ -16000,129 +18209,30 @@ msgstr "Dette alternativet konfigurerer så du kan gå utenom HDMI EDID sjekk" msgid "This option allows you to change the virtual loudspeaker position." msgstr "Med dette alternativet kan du aktivere vertikal skalering dejagging." -msgid "" -"This option allows you to choose from the two channel lists that are " -"available." -msgstr "" -"Dette alternativet lar deg velge mellom to kanallister som er tilgjengelige." +msgid "This option allows you to choose from the two channel lists that are available." +msgstr "Dette alternativet lar deg velge mellom to kanallister som er tilgjengelige." -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"Dette alternativet lar deg velge hvordan du vil vise 1080p 24Hz på din TV. " -"(siden ikke all Tv'er støtter disse oppløsningene)" +msgid "This option allows you to choose how to display elapsed time. As + or -" +msgstr "Dette alternativet lar deg velge hvordan du viser medgått tid som + eller -" -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"Dette alternativet lar deg velge hvordan du vil vise 1080p 25Hz på din TV. " -"(siden ikke all Tv'er støtter disse oppløsningene)" +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for Media playback." +msgstr "Med dette alternativet kan du velge hvordan du vil vise den gjenværende/medgåtte tid for mediaavspilling." -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"Dette alternativet lar deg velge hvordan du vil vise 1080p 30Hz på din TV. " -"(siden ikke all Tv'er støtter disse oppløsningene)" - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"Dette alternativet lar deg velge hvordan du vil vise 720p 24Hz på din TV. " -"(siden ikke all Tv'er støtter disse oppløsningene)" - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"Dette alternativet lar deg velge hvordan du vil vise 1080p 25Hz på din TV. " -"(siden ikke all Tv'er støtter disse oppløsningene)" - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"Dette alternativet lar deg velge hvordan du vil vise 1080p 30Hz på din TV. " -"(siden ikke all Tv'er støtter disse oppløsningene)" - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"Dette alternativet lar deg velge hvordan du vil vise 720p 24Hz på din TV. " -"(siden ikke all Tv'er støtter disse oppløsningene)" - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display SD progressive 24Hz on your " -"TV. (as not all TV's support these resolutions)" -msgstr "" -"Dette alternativet lar deg velge hvordan du vil vise 720p 24Hz på din TV. " -"(siden ikke all Tv'er støtter disse oppløsningene)" - -msgid "This option allows you to choose how to display elapsed time. As + or -" -msgstr "" -"Dette alternativet lar deg velge hvordan du viser medgått tid som + eller -" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display standard defintion video on " -"your TV." -msgstr "" -"Dette alternativet lar deg velge hvordan du vil vise standard definisjon " -"video på TVen." - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for Media playback." -msgstr "" -"Med dette alternativet kan du velge hvordan du vil vise den gjenværende/" -"medgåtte tid for mediaavspilling." - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for live TV." -msgstr "" -"Med dette alternativet kan du velge hvordan du vil vise den gjenværende/" -"medgåtte tid for tv." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." +msgstr "Med dette alternativet kan du velge hvordan du vil vise den gjenværende/medgåtte tid for tv." -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for media playback." -msgstr "" -"Med dette alternativet kan du velge hvordan du vil vise den gjenværende/" -"medgåtte tid for mediaavspilling." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for media playback." +msgstr "Med dette alternativet kan du velge hvordan du vil vise den gjenværende/medgåtte tid for mediaavspilling." -msgid "" -"This option allows you to choose what the first button press jumps to in " -"channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when " -"'Quick Actions' preset actions are perfomed. " -msgstr "" -"Dette alternativet lar deg velge hva første knappetrykk hopper til i " -"kanallisten, (slik at å trykke '2' hopper til 'A' eller '2' første), når " -"'Hurtigvalg' forhåndsinnstilte handlinger utføres." +msgid "This option allows you to choose what the first button press jumps to in channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when 'Quick Actions' preset actions are perfomed. " +msgstr "Dette alternativet lar deg velge hva første knappetrykk hopper til i kanallisten, (slik at å trykke '2' hopper til 'A' eller '2' første), når 'Hurtigvalg' forhåndsinnstilte handlinger utføres." #, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose whether or not to display genre information " -"for the event." -msgstr "" -"Med dette alternativet kan du velge hvordan du vil vise den gjenværende/" -"medgåtte tid for tv." +msgid "This option allows you to choose whether or not to display genre information for the event." +msgstr "Med dette alternativet kan du velge hvordan du vil vise den gjenværende/medgåtte tid for tv." -msgid "" -"This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" -msgstr "" -"Dette alternativet lar deg deaktivere sortering av valg i innstillingene" +msgid "This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" +msgstr "Dette alternativet lar deg deaktivere sortering av valg i innstillingene" msgid "This option allows you to disable sorting of the plugin browser." msgstr "Dette alternativet lar deg deaktivere sortering av plugin leseren." @@ -16136,24 +18246,17 @@ msgid "This option allows you to power on or off the display." msgstr "Dette alternativet lar deg deaktivere sortering av menyene" msgid "This option allows you to set the layout view (Text or Graphics)." -msgstr "" -"Med dette alternativet kan du angi oppsettvisning (Tekst eller grafikk)." +msgstr "Med dette alternativet kan du angi oppsettvisning (Tekst eller grafikk)." #, fuzzy msgid "This option allows you to show menu number quick links." msgstr "Dette alternativet lar deg deaktivere sortering av menyene" -msgid "" -"This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers " -"support this)." -msgstr "" -"Dette alternativet lar deg vise SNR i prosent (ikke alle mottakere støtter " -"dette)." +msgid "This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers support this)." +msgstr "Dette alternativet lar deg vise SNR i prosent (ikke alle mottakere støtter dette)." #, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to show the full screen path leading to the current " -"screen." +msgid "This option allows you to show the full screen path leading to the current screen." msgstr "Dette alternativet lar deg deaktivere sortering av menyene" #, fuzzy @@ -16161,8 +18264,7 @@ msgid "This option allows you to switch audio to bluetooth speakers." msgstr "Dette valget gjør at du kan øke blå toner i bildet." msgid "This option allows you to view the old and new settings side by side." -msgstr "" -"Dette valget lar deg vise gamle og nye innstillinger ved siden av hverandre." +msgstr "Dette valget lar deg vise gamle og nye innstillinger ved siden av hverandre." #, fuzzy msgid "This option configures output for Auto Volume Level." @@ -16170,20 +18272,13 @@ msgstr "Dette alternativet konfigurerer videoutgangsmodus (eller oppløsning)." #, fuzzy msgid "This option configures the general audio delay for bluetooth speakers." -msgstr "" -"Dette alternativet konfigurerer den generelle lyd forsinkelse av stereo " -"lydspor." +msgstr "Dette alternativet konfigurerer den generelle lyd forsinkelse av stereo lydspor." -msgid "" -"This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." -msgstr "" -"Dette alternativet konfigurerer den generelle lyd forsinkelse av Dolby " -"Digital lydspor." +msgid "This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." +msgstr "Dette alternativet konfigurerer den generelle lyd forsinkelse av Dolby Digital lydspor." msgid "This option configures the general audio delay of stereo sound tracks." -msgstr "" -"Dette alternativet konfigurerer den generelle lyd forsinkelse av stereo " -"lydspor." +msgstr "Dette alternativet konfigurerer den generelle lyd forsinkelse av stereo lydspor." msgid "This option configures the screen resolution in PC output mode." msgstr "Dette alternativet konfigurerer skjermoppløsningen tili PC-utgangen." @@ -16191,36 +18286,15 @@ msgstr "Dette alternativet konfigurerer skjermoppløsningen tili PC-utgangen." msgid "This option configures the video output mode (or resolution)." msgstr "Dette alternativet konfigurerer videoutgangsmodus (eller oppløsning)." -msgid "This option lets you adjust the 3D depth" -msgstr "Dette alternativet lar deg justere 3D-dybde." - msgid "This option lets you adjust the transparency of the user interface" -msgstr "" -"Med dette alternativet kan du justere gjennomsiktigheten til " -"brukergrensesnittet" +msgstr "Med dette alternativet kan du justere gjennomsiktigheten til brukergrensesnittet" -msgid "This option lets you choose the 3D mode" -msgstr "Dette alternativet lar deg velge 3D-modus" - -msgid "This option lets you show the option in the extension screen" -msgstr "Dette alternativet lar deg vise alternativet i tilleggsskjerm" - -msgid "" -"This option moves the PVR status from the separate window into the Movie " -"Player infobar." -msgstr "" -"Dette alternativet flytter PVR status fra ett seprate vinduet og inn i " -"filmavspillerens infolinjen." +msgid "This option moves the PVR status from the separate window into the Movie Player infobar." +msgstr "Dette alternativet flytter PVR status fra ett seprate vinduet og inn i filmavspillerens infolinjen." #, fuzzy -msgid "" -"This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise " -"is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes " -"at the cost of picture details." -msgstr "" -"Dette alternativet angir nivået av surpression av musquito støy (Musquito " -"Støy er tilfeldig aliasing som et resultat av sterk kompresjon). Åpenbart " -"går dette går på bekostning av bildeinformasjon." +msgid "This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes at the cost of picture details." +msgstr "Dette alternativet angir nivået av surpression av musquito støy (Musquito Støy er tilfeldig aliasing som et resultat av sterk kompresjon). Åpenbart går dette går på bekostning av bildeinformasjon." msgid "This option sets the picture brightness." msgstr "Dette alternativet angir bildets lysstyrke." @@ -16241,58 +18315,22 @@ msgstr "Dette alternativet angir bildekuløren." msgid "This option sets the picture saturation." msgstr "Dette alternativet angir bildets metning." -msgid "" -"This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 " -"to 16:9." -msgstr "" -"Dette alternativet scaler skarphet, brukes når strekking av bildet fra 4:3 " -"til 16:9." - -msgid "" -"This option sets the surpression of false digital contours, that are the " -"result of a limited number of discrete values." -msgstr "" -"Dette alternativet surpression av falske digitale konturer, som er et " -"resultat av et begrenset antall diskrete verdier." - -msgid "" -"This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being " -"upscaled." -msgstr "" -"Dette alternativet setter opp bildets skarphet, brukes når bildet blir " -"oppskalert." - -# -msgid "This plugin is installed." -msgstr "Denne plugin er installert." +msgid "This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 to 16:9." +msgstr "Dette alternativet scaler skarphet, brukes når strekking av bildet fra 4:3 til 16:9." -# -msgid "This plugin is not installed." -msgstr "Denne plugin er ikke installert." - -# -msgid "This plugin will be installed." -msgstr "Denne plugin blir installert." +msgid "This option sets the surpression of false digital contours, that are the result of a limited number of discrete values." +msgstr "Dette alternativet surpression av falske digitale konturer, som er et resultat av et begrenset antall diskrete verdier." -# -msgid "This plugin will be removed." -msgstr "Denne pluginl blir fjernet." +msgid "This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being upscaled." +msgstr "Dette alternativet setter opp bildets skarphet, brukes når bildet blir oppskalert." -msgid "" -"This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how " -"another tuner is already configured." +msgid "This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how another tuner is already configured." msgstr "" -msgid "" -"This setting depends on your cable provider and location. If you don't know " -"the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get " -"it from your cable provider, or seek help via internet forum." +msgid "This setting depends on your cable provider and location. If you don't know the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get it from your cable provider, or seek help via internet forum." msgstr "" -msgid "" -"This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority " -"over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority " -"will be the first LNB selected for tuning services." +msgid "This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority will be the first LNB selected for tuning services." msgstr "" #, fuzzy @@ -16309,18 +18347,22 @@ msgid "This valid ONID/TSID" msgstr "" msgid "" -"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove " -"previously memorised positions and fine-tuning!\n" +"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove previously memorised positions and fine-tuning!\n" "Are you sure?" msgstr "" -"Dette vil (re-) beregne alle posisjonene til din rotor og kan fjerne " -"tidligere lagrede stillinger og finjustering!\n" +"Dette vil (re-) beregne alle posisjonene til din rotor og kan fjerne tidligere lagrede stillinger og finjustering!\n" "Er du sikker?" -msgid "" -"This will permanently delete the current configuration. It would be a good " -"idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you " -"want to continue with a factory reset?" +msgid "This will make a backup of the current settings and plugins which can be used later when setting up the new image in the First Install Wizard." +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. Although settings backup requested, there is No backup device attached, are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. If necessary it should be possible to restore the current configuration by restoring the settings backup. Are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. It would be a good idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you want to continue with a factory reset?" msgstr "" # @@ -16331,6 +18373,9 @@ msgstr "Tre" msgid "Threshold" msgstr "Grense" +msgid "Thriller" +msgstr "" + # msgid "Thu" msgstr "Tor" @@ -16346,6 +18391,9 @@ msgstr "Torsdag" msgid "TiVo support" msgstr "TiVo support" +msgid "Tiere" +msgstr "" + # msgid "Time" msgstr "Tid" @@ -16441,10 +18489,6 @@ msgstr "Timeropptak plassering" msgid "Timer selection" msgstr "Timer valg" -# -msgid "Timer selection..." -msgstr "Timer valg..." - # msgid "Timer type" msgstr "Timer type" @@ -16503,9 +18547,7 @@ msgid "Titleset mode" msgstr "Tittelsetting modus" #, python-format -msgid "" -"To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to " -"restart the GUI now?" +msgid "To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to restart the GUI now?" msgstr "" # @@ -16513,10 +18555,20 @@ msgstr "" msgid "To audio selection" msgstr "Film utvalg" +msgid "To be able to download any image local storage must already be configured, HDD, USB or SD, and also be selected as the 'Backup location' in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "To flash an image first select it from the list of images in the Image Manager main screen (the image will need to have already been downloaded) and then press BLUE." +msgstr "" + +msgid "To make an image backup select GREEN from Image Manager main screen." +msgstr "" + #, python-format -msgid "" -"To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you " -"like to save the selection and restart the GUI now?" +msgid "To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to save the selection and restart the GUI now?" +msgstr "" + +msgid "To start a download select YELLOW from Image Manager main screen, then select the distro, and finally which image to download." msgstr "" # @@ -16528,7 +18580,13 @@ msgstr "Undertekst valg" msgid "Today" msgstr "Idag" -msgid "Toggle Digital downmix..." +# +#, fuzzy +msgid "Toggle Configuration Mode or AutoDisqc" +msgstr "Konfigurasjonsmodus: %s" + +#, fuzzy +msgid "Toggle Digital downmix" msgstr "Veksle Digital nedmix" msgid "Toggle HDMI-In PiP" @@ -16551,7 +18609,12 @@ msgstr "Veksle en kutt markør på denne posisjon" msgid "Toggle a selection mark" msgstr "Språkvalg" -msgid "Toggle aspect ratio..." +#, fuzzy +msgid "Toggle all" +msgstr "Skjul alltid linfovinduet" + +#, fuzzy +msgid "Toggle aspect ratio" msgstr "Veksle størrelsesforhold..." msgid "Toggle between bouquet/epg lists" @@ -16619,8 +18682,10 @@ msgstr "Toneburst A/B" msgid "Tonga" msgstr "" -msgid "Top and Bottom" -msgstr "Topp og Bunn" +# +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "To" msgid "Total" msgstr "Totalt" @@ -16649,10 +18714,20 @@ msgstr "Totalt Swap:" msgid "Total:" msgstr "Totalt:" +msgid "Tourism" +msgstr "" + # msgid "Track" msgstr "Spor" +#, fuzzy +msgid "Traditional Music" +msgstr "folkemusikk/tradisjonsmusikk" + +msgid "Tragödie" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Transcoding: " msgstr "AAC omkoding" @@ -16674,8 +18749,13 @@ msgstr "Transponder" # #, fuzzy -msgid "Transponder Information" -msgstr "Oversettelses Informasjon" +msgid "Transponder Time" +msgstr "Transponder" + +# +#, fuzzy +msgid "Transport" +msgstr "Transponder" # #, fuzzy @@ -16693,6 +18773,12 @@ msgstr "Søppelbøtte" msgid "Trashcan:" msgstr "Søppelbøtte:" +msgid "Travel" +msgstr "" + +msgid "Triathlon" +msgstr "" + # msgid "Tries left:" msgstr "Forsøk igjen:" @@ -16712,10 +18798,6 @@ msgstr "Prøv å finne transpondere i kabelnettverket.. vennligst vent..." msgid "Try to find used transponders in terrestrial network... please wait..." msgstr "Prøv å finne transpondere i kabelnettverket.. vennligst vent..." -# -msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..." -msgstr "Prøver å laste ned ny pakkeliste. Vennligst vent..." - # msgid "Tue" msgstr "Tir" @@ -16767,7 +18849,7 @@ msgid "Tuner not available." msgstr "ikke tilgjengelig" #, fuzzy -msgid "Tuner settings values" +msgid "Tuner setting values" msgstr "Tuner innstillinger" msgid "Tuner slot" @@ -16785,15 +18867,6 @@ msgstr "Tuner type" msgid "Tuners & Scanning" msgstr "Tuner innstillinger" -# -#, fuzzy -msgid "Tuning Info: Live Values" -msgstr "Tuner status" - -#, fuzzy -msgid "Tuning Info: Settings Values" -msgstr "Tuner innstillinger" - msgid "Tunisia" msgstr "" @@ -16817,17 +18890,11 @@ msgstr "" msgid "Turn off HDMI-IN PiP mode" msgstr "" -msgid "Turn off HDMI-IN full screen mode" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Turn on HDMI-IN PiP mode" msgstr "Bytt til HDMI i modus" -msgid "Turn on HDMI-IN full screen mode" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Turn on the control LED." msgstr "Slå på strøm LED under standby." @@ -16857,6 +18924,10 @@ msgstr "To" msgid "Two lines" msgstr "To linjer" +#, fuzzy +msgid "Two lines Alt" +msgstr "To linjer" + # msgid "Type" msgstr "Type" @@ -16873,9 +18944,18 @@ msgstr "Søketype" msgid "Type: " msgstr "Type: " +msgid "Types of backups to remove when stale." +msgstr "" + +msgid "U - Suitable for all" +msgstr "" + msgid "UNKNOWN" msgstr "" +msgid "UP" +msgstr "" + msgid "URL" msgstr "" @@ -16883,16 +18963,36 @@ msgstr "" msgid "USALS" msgstr "USALS" -msgid "" -"USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on " -"the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need " -"to be setup and saved individually." +msgid "USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need to be setup and saved individually." msgstr "" #, fuzzy msgid "USALS calibration" msgstr "USALS kalibrering" +msgid "USB" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 1" +msgstr "kortleser" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 2" +msgstr "kortleser" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 3" +msgstr "kortleser" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 4" +msgstr "kortleser" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 5" +msgstr "kortleser" + msgid "Uganda" msgstr "" @@ -16902,6 +19002,12 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" +msgid "Umweltbewusstsein" +msgstr "" + +msgid "Un-mount" +msgstr "" + msgid "Unable to change password" msgstr "" @@ -16913,17 +19019,12 @@ msgstr "" msgid "Undefined" msgstr "Brukerdefinert" +msgid "Under 5" +msgstr "" + msgid "Undetermined" msgstr "Ubestemt" -# -msgid "Undo install" -msgstr "Angre installering" - -# -msgid "Undo uninstall" -msgstr "Angre avinstallering" - msgid "Unencrypted" msgstr "Ukryptert" @@ -16941,10 +19042,6 @@ msgstr "" msgid "Unicable delay after last diseqc command" msgstr "" -# -msgid "Uninstall" -msgstr "Avinstallere" - msgid "United Arab Emirates" msgstr "" @@ -16971,8 +19068,9 @@ msgstr "Ukjent" msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent" -msgid "Unmark service as a dedicated 3D service" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Unknown image" +msgstr "Ukjent" #, fuzzy msgid "Unmount." @@ -16982,6 +19080,59 @@ msgstr "Unmount" msgid "Unsupported" msgstr "Ikke støttet" +# +#, fuzzy +msgid "Unterhaltung" +msgstr "Intern " + +msgid "Unused 0x22" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x71" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x72" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x80" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8d" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8e" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8f" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x91" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x92" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x93" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x94" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xb2" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc3" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc7" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Unzip error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + msgid "Up" msgstr "" @@ -16989,10 +19140,6 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "Oppdater" -#, fuzzy -msgid "Update Interval" -msgstr "Oppdaterings intervallet (i sekunder)" - msgid "Update channel list only" msgstr "Oppdater bare kanallisten" @@ -17004,9 +19151,11 @@ msgstr[1] "Oppdatering fullført, %d pakkene ble installert." #, python-format msgid "Update failed. Your %s %s does not have a working internet connection." -msgstr "" -"Oppdateringen mislyktes. Din %s %s har ikke en fungerende " -"internettforbindelse." +msgstr "Oppdateringen mislyktes. Din %s %s har ikke en fungerende internettforbindelse." + +#, fuzzy +msgid "Update has completed." +msgstr "Sikkerhetskopiering fullført." msgid "Update interval (in seconds)" msgstr "Oppdaterings intervallet (i sekunder)" @@ -17015,26 +19164,22 @@ msgid "Update packages..." msgstr "" # -msgid "Updatefeed not available." -msgstr "Updatefeed ikke tilgjengelig" - -# -#, fuzzy -msgid "Updating Cache" +#, fuzzy, python-format +msgid "Updated: %s" msgstr "Oppdater" # #, fuzzy -msgid "Updating cache" +msgid "Updating Cache" msgstr "Oppdater" #, fuzzy msgid "Updating cache, please wait..." msgstr "vennligst vent..." -# -msgid "Updating software catalog" -msgstr "Oppdaterer programvare katalog" +#, fuzzy +msgid "Updating mount locations..." +msgstr "Flytter til målmappen for sikkerhetskopi..." msgid "Upgrade and reboot system" msgstr "Oppgrader og start på nytt" @@ -17053,6 +19198,11 @@ msgstr "" "Vennligst vent til din %s %s starter om\n" "Dette kan ta noen minutter" +# +#, fuzzy +msgid "Upgradeable" +msgstr "Oppgraderer" + # msgid "Upgrading" msgstr "Oppgraderer" @@ -17066,6 +19216,9 @@ msgstr "Opphopp -" msgid "Uphops: " msgstr "Opphopp: " +msgid "Upon completion the receiver will reboot and display the First Install Wizard." +msgstr "" + msgid "Upper case" msgstr "" @@ -17076,6 +19229,9 @@ msgstr "Uptime" msgid "Uptime:\t%s\n" msgstr "Uptime" +msgid "Urban Music" +msgstr "" + msgid "Uruguay" msgstr "" @@ -17111,9 +19267,7 @@ msgstr "Bruk MHW EPG informasjon når den er tilgjengelig." msgid "Use Netmed EPG information when it is available." msgstr "Bruk Netmed EPG informasjon når den er tilgjengelig." -msgid "" -"Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data " -"tuning to a dedicated transponder is required" +msgid "Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data tuning to a dedicated transponder is required" msgstr "" msgid "Use PiP for download" @@ -17139,6 +19293,9 @@ msgstr "Bruk en gateway" msgid "Use adaptive date display" msgstr "" +msgid "Use as HDD" +msgstr "Bruk som HDD" + msgid "Use as PiP if possible" msgstr "" @@ -17189,49 +19346,33 @@ msgstr "" msgid "Use skin default" msgstr "Sorter etter standard" +#, fuzzy +msgid "Use skin setting" +msgstr "Bruk disse innstillingene?" + msgid "Use slim screen" msgstr "Bruk slank bildet" #, fuzzy -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." -msgstr "" -"Bruk venstre/høyre-knappene på fjernkontrollen for å justere størrelsen på " -"brukergrensesnittet. Venstre knapp reduserer størrelsen, høyre øker " -"størrelsen." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgstr "Bruk venstre/høyre-knappene på fjernkontrollen for å justere størrelsen på brukergrensesnittet. Venstre knapp reduserer størrelsen, høyre øker størrelsen." #, fuzzy -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." -msgstr "" -"Bruk venstre/høyre-knappene på fjernkontrollen for å justere størrelsen på " -"brukergrensesnittet. Venstre knapp reduserer størrelsen, høyre øker " -"størrelsen." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgstr "Bruk venstre/høyre-knappene på fjernkontrollen for å justere størrelsen på brukergrensesnittet. Venstre knapp reduserer størrelsen, høyre øker størrelsen." #, fuzzy -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/" -"right." -msgstr "" -"Bruk venstre/høyre-knappene på fjernkontrollen for å flytte " -"brukergrensesnittet til venstre/høyre" +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/right." +msgstr "Bruk venstre/høyre-knappene på fjernkontrollen for å flytte brukergrensesnittet til venstre/høyre" #, fuzzy -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." -msgstr "" -"Bruk venstre/høyre-knappene på fjernkontrollen for å flytte " -"brukergrensesnittet opp/ned" +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." +msgstr "Bruk venstre/høyre-knappene på fjernkontrollen for å flytte brukergrensesnittet opp/ned" # #, fuzzy -msgid "" -"Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new " -"language. Afterwards press the OK button." -msgstr "" -"Vennligst bruk OPP og NED tastene for å velge ditt språk. Deretter trykk OK." +msgid "Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new language. Afterwards press the OK button." +msgstr "Vennligst bruk OPP og NED tastene for å velge ditt språk. Deretter trykk OK." msgid "Use the alternative or the conventional radio mode." msgstr "Bruk alternativ eller konvensjonell radiomodus." @@ -17239,9 +19380,7 @@ msgstr "Bruk alternativ eller konvensjonell radiomodus." msgid "Use the alternative screen" msgstr "Bruk alternativ bilde" -msgid "" -"Use the deletion time to sort Trash directories.\n" -"Most recently deleted at the top." +msgid "Use the deletion time to sort Trash directories. Most recently deleted at the top." msgstr "" # @@ -17253,9 +19392,7 @@ msgid "Use the network wizard to configure your Network\n" msgstr "Bruk nettverks veiviseren for å konfigurere ditt nettverk\n" # -msgid "" -"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " -"press OK." +msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK." msgstr "Bruk pil opp/ned på din fjernkontroll for å velge. Trykk deretter OK." msgid "Use the wizard to set up basic features" @@ -17264,9 +19401,6 @@ msgstr "Bruk veiviseren til sette opp grunnleggende funksjoner" msgid "Use these input device settings?" msgstr "Bruk disse innstillinger for inndata enheter?" -msgid "Use these settings?" -msgstr "Bruk disse innstillingene?" - # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "Bruke denne bilde forbedrings innstilling?" @@ -17304,10 +19438,19 @@ msgstr "Brukergrensesnitt" msgid "User defined" msgstr "Brukerdefinert" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "User defined 0x%02x" +msgstr "Brukerdefinert" + # msgid "User defined transponder" msgstr "Brukerdefinert transponder" +#, fuzzy +msgid "User installed plugins" +msgstr "Installer plugins" + #, fuzzy msgid "User interface settings" msgstr "Bruk disse innstillingene?" @@ -17332,9 +19475,6 @@ msgstr "Brukernavn:" msgid "Using LNB %d" msgstr "Bruker LNB %d" -msgid "Using fixed address" -msgstr "Bruker fast adresse" - msgid "Using old profile: " msgstr "Bruker gammel profil:" @@ -17342,13 +19482,8 @@ msgstr "Bruker gammel profil:" msgid "Using tuner %s" msgstr "Bruker tuner %s" -msgid "" -"Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the " -"subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to " -"be used." -msgstr "" -"Vanligvis når tekstspråk er det samme som lydspråk, vil ikke tekstingen bli " -"brukt. Aktiver dette alternativet for at disse undertekstene som skal brukes." +msgid "Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to be used." +msgstr "Vanligvis når tekstspråk er det samme som lydspråk, vil ikke tekstingen bli brukt. Aktiver dette alternativet for at disse undertekstene som skal brukes." # #, fuzzy @@ -17363,6 +19498,12 @@ msgstr "" msgid "VCR Scart" msgstr "VCR scart" +msgid "VIDEO" +msgstr "" + +msgid "VKEY" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "VLAN connection" msgstr "LAN forbindelse" @@ -17371,9 +19512,18 @@ msgstr "LAN forbindelse" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (intro trailer)" +msgid "VMODE" +msgstr "" + msgid "VOB file" msgstr "" +msgid "VOL+" +msgstr "" + +msgid "VOL-" +msgstr "" + msgid "VU+" msgstr "VU+" @@ -17385,6 +19535,13 @@ msgstr "" msgid "Vanuatu" msgstr "Manuell" +msgid "Varieta" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Variety" +msgstr "rekke show" + #, fuzzy msgid "Various" msgstr "Spil forrige" @@ -17392,6 +19549,12 @@ msgstr "Spil forrige" msgid "Venezuela (Bolivarian Republic of)" msgstr "" +msgid "Verkehr" +msgstr "" + +msgid "Verschiedenes" +msgstr "" + msgid "Version: " msgstr "Versjon:" @@ -17402,10 +19565,34 @@ msgstr "Vertikal" msgid "Vertical turning speed" msgstr "Vertikal snuhastighet" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "ViX version: %s" -msgstr "Versjon: %s" +msgid "ViX" +msgstr "ViX" + +#, fuzzy +msgid "ViX Backup manager" +msgstr "Backup Manager" + +#, fuzzy +msgid "ViX Image Management" +msgstr "Image Manager" + +#, fuzzy +msgid "ViX Image manager" +msgstr "Image Manager" + +#, fuzzy +msgid "ViX Mount manager" +msgstr "Mount Manager" + +msgid "ViX SWAP manager" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "ViX Script runner" +msgstr "Script Runner" + +msgid "Viaggi" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Video & Audio Settings" @@ -17423,10 +19610,6 @@ msgstr "Video PID" msgid "Video clipping" msgstr "Video fininnstilling" -#, python-format -msgid "Video content: %ix%i%s %iHz" -msgstr "Videoinnhold: %ix%i%s %iHz" - # #, fuzzy msgid "Video enhancement" @@ -17444,15 +19627,13 @@ msgstr "Avansert Bildeforbedrings Oppsett " msgid "" "Video input selection\n" "\n" -"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different " -"input port).\n" +"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different input port).\n" "\n" "The next input port will be automatically probed in 10 seconds." msgstr "" "Valg av videoinngang\n" "\n" -"Vennligst trykk OK hvis du kan se denne siden på din TV (eller velg en annen " -"inngangsport).\n" +"Vennligst trykk OK hvis du kan se denne siden på din TV (eller velg en annen inngangsport).\n" "\n" "Den neste inngangsporten vil bli prøvd om 10 sekunder." @@ -17460,18 +19641,27 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Valg av videotype." -# -#, python-format -msgid "Video mode: %s" -msgstr "Video modus: %s" - msgid "Video output" msgstr "Video Utgang" +#, fuzzy +msgid "Video settings" +msgstr "A/V-Innstillinger" + +# +#, fuzzy +msgid "Video settings options" +msgstr "Skjul kjente utvidelser" + #, python-format msgid "Video: %s fps" msgstr "Video: %s fps" +# +#, fuzzy +msgid "Videoclip" +msgstr "Video fininnstilling" + #, fuzzy msgid "Videocodec, size & format" msgstr "Videoformat" @@ -17491,66 +19681,11 @@ msgstr "Se på Opptak..." msgid "View Video CD..." msgstr "Se på Video CD..." -# -msgid "View details" -msgstr "Se detaljer" - # #, fuzzy -msgid "View extensions..." +msgid "View extensions" msgstr "Vis utvidelser..." -# -msgid "View list of available " -msgstr "Se liste med tilgjengelige" - -# -msgid "View list of available CommonInterface extensions" -msgstr "Se liste med tilgjengelige CommonInterface utvidelser" - -# -msgid "View list of available EPG extensions." -msgstr "Se liste med tilgjengelige EPG utvidelser" - -# -msgid "View list of available Satellite equipment extensions." -msgstr "Se liste med tilgjengelige Satellittutstyrs utvidelser" - -# -msgid "View list of available communication extensions." -msgstr "Se liste med tilgjengelige Kommunikasjons utvidelser." - -# -msgid "View list of available default settings" -msgstr "Se liste med tilgjengelige Standard innstillinger" - -msgid "View list of available display and userinterface extensions." -msgstr "Se liste med tilgjengelige Skjerm og Brukeregrensesnitt utvidelser" - -# -msgid "View list of available multimedia extensions." -msgstr "Se liste med tilgjengelige multimedia utvidelser" - -# -msgid "View list of available networking extensions" -msgstr "Se liste med tilgjengelige nettverks utvidelser" - -# -msgid "View list of available recording extensions" -msgstr "Se liste med tilgjengelige opptaks utvidelser" - -# -msgid "View list of available skins" -msgstr "Se liste med tilgjengelige skins" - -# -msgid "View list of available software extensions" -msgstr "Se liste med tilgjengelige programvare utvidelser" - -# -msgid "View list of available system extensions" -msgstr "Se liste med tilgjengelige system utvidelser" - msgid "View mode" msgstr "Vis modus" @@ -17558,8 +19693,13 @@ msgstr "Vis modus" msgid "View photos..." msgstr "Vis bilder..." +#, fuzzy +msgid "View progress" +msgstr "Se fremdrift" + # -msgid "View teletext..." +#, fuzzy +msgid "View teletext" msgstr "Vis teletext..." msgid "View the changes" @@ -17568,6 +19708,9 @@ msgstr "Se endringene" msgid "View video CD..." msgstr "Se på Video CD..." +msgid "Violence" +msgstr "" + msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "" @@ -17587,6 +19730,9 @@ msgstr "%s %s ir tastatur" msgid "Virtuosso Image Xtreme" msgstr "Virtuosso Image Xtreme" +msgid "Volleyball" +msgstr "" + # msgid "Voltage mode" msgstr "Spenningsmodus" @@ -17594,10 +19740,29 @@ msgstr "Spenningsmodus" msgid "Volume keys on the receiver remote will control the TV volume." msgstr "" +msgid "Vorschau" +msgstr "" + +msgid "Vu+ 4K image install options" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Vu+ ImageManager wizard" +msgstr "Image Manager" + +msgid "" +"Vu+ Multiboot - PLEASE WAIT WHILE INITIALISING!\n" +" - will take upto 5 minutes plus 5 minutes per restored eMMC slot.\n" +" - after installing Recovery and Slot1 image, receiver will reboot to Slot 1 setup wizard." +msgstr "" + # msgid "W" msgstr "W" +msgid "WAKEUP" +msgstr "" + msgid "WARNING: feeds may be unstable." msgstr "ADVARSEL: feeds kan være ustabile." @@ -17605,6 +19770,9 @@ msgstr "ADVARSEL: feeds kan være ustabile." msgid "WEP" msgstr "WEP" +msgid "WIZTV" +msgstr "" + msgid "WLAN connection" msgstr "WLAN tilkobling" @@ -17631,6 +19799,30 @@ msgstr "WSS på 4:3" msgid "WWIO 4K" msgstr "" +msgid "WWW" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "WWW long" +msgstr "Lang rød" + +msgid "Waffen" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Wait please while creating SWAP file..." +msgstr "Vennligst vent mens swapfil opprettes..." + +msgid "" +"Wait please while scanning\n" +"for softcam's..." +msgstr "" +"Vennligst vent mens søking\n" +"for softcam's pågår..." + +msgid "Wait please while scanning..." +msgstr "Vennligst vent mens søking pågår..." + # msgid "Waiting" msgstr "Venter" @@ -17661,8 +19853,7 @@ msgstr "Oppvåkning" msgid "Wake Up To Standby" msgstr "Våkn opp til dvalemodus" -msgid "" -"Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." +msgid "Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." msgstr "" msgid "Wakeup" @@ -17681,14 +19872,15 @@ msgstr "Oppvåknings signal fra TV" msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "War" +msgstr "hagearbeid" + #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "hagearbeid" -msgid "" -"Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work " -"correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when " -"connected in the second slot. " +msgid "Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when connected in the second slot. " msgstr "" msgid "Warning: no LNB; using factory defaults." @@ -17697,14 +19889,34 @@ msgstr "Advarsel: ingen LNB; bruker fabrikkinnstillingene." msgid "Warning: the second input of this dual tuner may not support SCR LNBs. " msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Wassersport" +msgstr "vann sport" + # msgid "Watch movies..." msgstr "Se på film..." # -msgid "Watch recordings..." +#, fuzzy +msgid "Watch recordings" msgstr "Se på opptak ..." +#, fuzzy +msgid "Water Sport" +msgstr "vann sport" + +#, fuzzy +msgid "Watersports" +msgstr "vann sport" + +msgid "We advise flashing the new image to a regular MultiBoot slot and restoring a settings backup." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Weather" +msgstr "Andre" + msgid "Web Interface" msgstr "Web Interface" @@ -17737,25 +19949,33 @@ msgstr "Ukentlig" msgid "Weighted position" msgstr "Vektet posisjon" +# +#, fuzzy +msgid "Weightlifting" +msgstr "Vektet posisjon" + msgid "" "Welcome to OpenViX!\n" "\n" -"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable " -"overscan on their television / display. Please first try to disable " -"overscan before using this feature.\n" +"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that " -"the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the " -"background.\n" +"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to change these settings or No to skip this step." msgstr "" +msgid "" +"Welcome to OpenViX!\n" +"\n" +"Select 'Standard' to setup Standard Vu+ image.\n" +"\n" +"Select 'Multiboot' to setup Vu+ Multiboot." +msgstr "" + msgid "" "Welcome to the cutlist editor.\n" "\n" -"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " -"cut'.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start cut'.\n" "\n" "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." msgstr "" @@ -17763,33 +19983,26 @@ msgstr "" "\n" "Gå til starten av det du vil klippe vekk, trykk OK, velg 'start klipp her'.\n" "\n" -"Så går du til slutten av det du vil klippe vekk, trykk OK, velg 'avslutt " -"klipp her'. Det er alt!" +"Så går du til slutten av det du vil klippe vekk, trykk OK, velg 'avslutt klipp her'. Det er alt!" -# msgid "" -"Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " -"the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current " -"settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +"Welcome to the restore wizard.\n" +"\n" +"A backup has been detected.\n" +"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that were installed when the backup was created.\n" msgstr "" -"Velkommen til Image Oppgraderings Guiden. Denne guiden vil assistere deg i " -"oppgradering av firmware på din %s %s ved å gi deg en sikkerhetskopi " -"mulighet for dine innstillinger og en kort forklaring om hvordan oppgradere " -"din firmware." # msgid "" "Welcome.\n" "\n" -"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide " -"you through the basic network setup of your %s %s.\n" +"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide you through the basic network setup of your %s %s.\n" "\n" "Press OK to start configuring your network" msgstr "" "Velkommen.\n" "\n" -"Hvis du vil koble din %s %s til internett, vil denne veiviseren ta deg " -"gjennom nettverks innstillingene på din %s%s.\n" +"Hvis du vil koble din %s %s til internett, vil denne veiviseren ta deg gjennom nettverks innstillingene på din %s%s.\n" "\n" "Trykk OK for å starte konfigurering av ditt nettverk" @@ -17804,6 +20017,9 @@ msgstr "" "Denne Guiden vil hjelpe deg gjennom basis oppsett av din %s %s.\n" "Vennligst trykk OK på din fjernkontroll for å gå til neste steg." +msgid "Werbung" +msgstr "" + # msgid "West" msgstr "Vest" @@ -17811,17 +20027,24 @@ msgstr "Vest" msgid "West limit set" msgstr "Vest grensen satt" +# +#, fuzzy +msgid "Western" +msgstr "Vest" + msgid "Western Sahara" msgstr "" -msgid "" -"What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box " -"return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to " -"standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." +msgid "Wettbewerb" msgstr "" -"Hvilke tiltak er nødvendig for å fullføre timeren? 'Auto' lar boksen tilbake " -"til den tilstanden den hadde da timeren startet. 'Gjør ingenting', 'Gå til " -"dvalemodus' og 'Gå i dyp dvalemodus' gjøre akkurat det." + +# +#, fuzzy +msgid "Wetter" +msgstr "bedre" + +msgid "What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." +msgstr "Hvilke tiltak er nødvendig for å fullføre timeren? 'Auto' lar boksen tilbake til den tilstanden den hadde da timeren startet. 'Gjør ingenting', 'Gå til dvalemodus' og 'Gå i dyp dvalemodus' gjøre akkurat det." msgid "What date of month ?" msgstr "Hvilken dag i måneden?" @@ -17834,356 +20057,186 @@ msgstr "Hvilken dag i uken?" msgid "What do you want to scan?" msgstr "Hva vil du søke etter?" -msgid "" -"When changing skins this allows the skin to load without requiring an enigma " -"restart." -msgstr "" - -msgid "" -"When enabled a forced download will be possible from the extensions menu " -"(blue button). Shows after next restart." +msgid "When enabled a forced download will be possible from the extensions menu (blue button). Shows after next restart." msgstr "" -msgid "" -"When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that " -"userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or " -"bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to " -"keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" +msgid "When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" msgstr "" -msgid "" -"When enabled the online checker will also check for experimental versions" -msgstr "" -"Når funksjonen er aktivert vil også sjekke for eksperimentelle versjoner" +msgid "When enabled the online checker will also check for experimental versions" +msgstr "Når funksjonen er aktivert vil også sjekke for eksperimentelle versjoner" #, fuzzy -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV " -"is turned off." -msgstr "" -"Når funksjonen er aktivert, vil mottakeren automatisk bruke lydsporet som du " -"har valgt fra før." +msgid "When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV is turned off." +msgstr "Når funksjonen er aktivert, vil mottakeren automatisk bruke lydsporet som du har valgt fra før." #, fuzzy -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV " -"is turned on." -msgstr "" -"Når funksjonen er aktivert, vil mottakeren automatisk bruke lydsporet som du " -"har valgt fra før." +msgid "When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV is turned on." +msgstr "Når funksjonen er aktivert, vil mottakeren automatisk bruke lydsporet som du har valgt fra før." msgid "When enabled the set top box is able to wakeup on LAN" msgstr "" -msgid "" -"When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to use HbbTV." -msgstr "" -"Når funksjonen er aktivert, vil AIT data inkluderes i http streams. Dette " -"tillater en klient mottaker å bruke HbbTV." +msgid "When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to use HbbTV." +msgstr "Når funksjonen er aktivert, vil AIT data inkluderes i http streams. Dette tillater en klient mottaker å bruke HbbTV." -msgid "" -"When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to show EPG." -msgstr "" -"Når funksjonen er aktivert, vil EIT data inkluderes i http streams. Dette " -"tillater en klient-mottaker å vise EPG." +msgid "When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to show EPG." +msgstr "Når funksjonen er aktivert, vil EIT data inkluderes i http streams. Dette tillater en klient-mottaker å vise EPG." -msgid "" -"When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and " -"the next one will start." -msgstr "" -"Når funksjonen er aktivert, vil en popup-melding vises når en film er " -"ferdig, og neste vil starte." +msgid "When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and the next one will start." +msgstr "Når funksjonen er aktivert, vil en popup-melding vises når en film er ferdig, og neste vil starte." msgid "When enabled, a popup message will be shown when a recording starts." -msgstr "" -"Når funksjonen er aktivert, vil en popup-melding vises når et opptak starter." +msgstr "Når funksjonen er aktivert, vil en popup-melding vises når et opptak starter." -msgid "" -"When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no " -"free tuners." -msgstr "" -"Når funksjonen er aktivert, har en innspilling lov til å avbryte live tv, " -"når det er ingen ledige tunere." +msgid "When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no free tuners." +msgstr "Når funksjonen er aktivert, har en innspilling lov til å avbryte live tv, når det er ingen ledige tunere." -msgid "" -"When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to " -"stop or to continue the timeshift." -msgstr "" -"Når funksjonen er aktivert, vil en advarsel vises og brukeren vil få en " -"mulighet til å stoppe eller å fortsette timeshift." +msgid "When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to stop or to continue the timeshift." +msgstr "Når funksjonen er aktivert, vil en advarsel vises og brukeren vil få en mulighet til å stoppe eller å fortsette timeshift." -msgid "" -"When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more " -"resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual " -"streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, " -"regardless of this setting. Default off." +msgid "When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, regardless of this setting." msgstr "" msgid "When enabled, authentication is required to watch http streams." msgstr "" msgid "When enabled, channel numbering will start at '1' for every bouquet." -msgstr "" -"Når funksjonen er aktivert, vil kanalnummereringen starter på '1' for hver " -"favorittliste." - -msgid "" -"When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit " -"the screen." -msgstr "" -"Når funksjonen er aktivert, vil innhold med et sideforhold på 4:3 strekkes " -"til å passe skjermen." +msgstr "Når funksjonen er aktivert, vil kanalnummereringen starter på '1' for hver favorittliste." -msgid "" -"When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the " -"current bouquet is reached." -msgstr "" -"Når funksjonen er aktivert, går du videre til neste favorittliste når den " -"siste kanalen av gjeldende favorittliste er nådd når du skifter kanaler." +msgid "When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit the screen." +msgstr "Når funksjonen er aktivert, vil innhold med et sideforhold på 4:3 strekkes til å passe skjermen." -msgid "" -"When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of " -"being deleted immediately." -msgstr "" -"Når funksjonen er aktivert, vil slettede opptak flyttes til papirkurven, i " -"stedet for å bli slettet umiddelbart." +msgid "When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the current bouquet is reached." +msgstr "Når funksjonen er aktivert, går du videre til neste favorittliste når den siste kanalen av gjeldende favorittliste er nådd når du skifter kanaler." -msgid "" -"When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." -msgstr "" -"Når funksjonen er aktivert, vil eksterne teksting alltid være slått på for " -"avspilling av film." +msgid "When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of being deleted immediately." +msgstr "Når funksjonen er aktivert, vil slettede opptak flyttes til papirkurven, i stedet for å bli slettet umiddelbart." -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, " -"when both types are available." -msgstr "" -"Når funksjonen er aktivert, er grafiske DVB undertekster foretrekke fremfor " -"teletekst, når begge typer er tilgjengelig." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, when both types are available." +msgstr "Når funksjonen er aktivert, er grafiske DVB undertekster foretrekke fremfor teletekst, når begge typer er tilgjengelig." -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original " -"position." -msgstr "" -"Når funksjonen er aktivert, vil grafiske DVB vises på deres opprinnelige " -"posisjon." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original position." +msgstr "Når funksjonen er aktivert, vil grafiske DVB vises på deres opprinnelige posisjon." -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead " -"of the original color." -msgstr "" -"Når funksjonen er aktivert, vil grafiske DVB vises i gult, i stedet for den " -"opprinnelige fargen." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead of the original color." +msgstr "Når funksjonen er aktivert, vil grafiske DVB vises i gult, i stedet for den opprinnelige fargen." -msgid "" -"When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) " -"client receiver does not have to do descrambling. Default on." +msgid "When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) client receiver does not have to do descrambling." msgstr "" msgid "When enabled, it is possible to leave the Movie Player with exit." -msgstr "" -"Når funksjonen er aktivert, er det mulig å forlate movieplayer med exit." +msgstr "Når funksjonen er aktivert, er det mulig å forlate movieplayer med exit." -msgid "" -"When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops " -"turning (when supported by the tuner)." -msgstr "" -"Når funksjonen er aktivert, måles strømforbruket for å oppdage når rotoren " -"slutter å snu (når det støttes av tuneren)." +msgid "When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops turning (when supported by the tuner)." +msgstr "Når funksjonen er aktivert, måles strømforbruket for å oppdage når rotoren slutter å snu (når det støttes av tuneren)." msgid "When enabled, network trash cans are probed for cleaning." -msgstr "" -"Når funksjonen er aktivert, er nettverkssøppelbøtter analysert for " -"rengjøring." +msgstr "Når funksjonen er aktivert, er nettverkssøppelbøtter analysert for rengjøring." msgid "When enabled, number markers will be hidden." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first " -"bouquet and delete your zap-history." -msgstr "" -"Når funksjonen er aktivert, vil å trykke '0' zappe deg til den første " -"kanalen i din første favorittliste og slette din zap-historie." +msgid "When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first bouquet and delete your zap-history." +msgstr "Når funksjonen er aktivert, vil å trykke '0' zappe deg til den første kanalen i din første favorittliste og slette din zap-historie." -msgid "" -"When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." +msgid "When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." msgstr "" #, fuzzy msgid "When enabled, reformat subtitles to match the width of the screen." -msgstr "" -"Når funksjonen er aktivert, kan undertekster for hørselshemmede brukes." +msgstr "Når funksjonen er aktivert, kan undertekster for hørselshemmede brukes." msgid "When enabled, show channel numbers in the channel selection screen." msgstr "Når funksjonen er aktivert, vises kanalnummer i kanalvalg bildet." msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired can be used." -msgstr "" -"Når funksjonen er aktivert, kan undertekster for hørselshemmede brukes." +msgstr "Når funksjonen er aktivert, kan undertekster for hørselshemmede brukes." -msgid "" -"When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over " -"normal subtitles, when both types are available." -msgstr "" -"Når funksjonen er aktivert, vil undertekster for hørselshemmede foretrekkes " -"fremfor vanlige undertekster, når begge typer er tilgjengelig." +msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over normal subtitles, when both types are available." +msgstr "Når funksjonen er aktivert, vil undertekster for hørselshemmede foretrekkes fremfor vanlige undertekster, når begge typer er tilgjengelig." msgid "When enabled, teletext pages will be cached, allowing faster access." -msgstr "" -"Når funksjonen er aktivert, vil teletekst sidene bli lagret, slik at man får " -"raskere tilgang." +msgstr "Når funksjonen er aktivert, vil teletekst sidene bli lagret, slik at man får raskere tilgang." -msgid "" -"When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original " -"position." -msgstr "" -"Når funksjonen er aktivert, vil teletekst teksting vises på sin opprinnelige " -"posisjon." +msgid "When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original position." +msgstr "Når funksjonen er aktivert, vil teletekst teksting vises på sin opprinnelige posisjon." msgid "When enabled, the PiP can be closed by the EXIT button." msgstr "Når BiB er aktivert kan den lukkes med exit knappen." msgid "When enabled, the VCR scart option will be shown in the main menu" -msgstr "" -"Når funksjonen er aktivert, vil videospillerens scart-alternativet bli vist " -"på hovedmenyen" +msgstr "Når funksjonen er aktivert, vil videospillerens scart-alternativet bli vist på hovedmenyen" -msgid "" -"When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist " -"(this might cause some additional loading time)." -msgstr "" -"Når funksjonen er aktivert, vil lengden av hvert opptak bli vist på " -"filmlisten (dette kan føre til noe ekstra lastetid)." +msgid "When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist (this might cause some additional loading time)." +msgstr "Når funksjonen er aktivert, vil lengden av hvert opptak bli vist på filmlisten (dette kan føre til noe ekstra lastetid)." -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you " -"selected before." -msgstr "" -"Når funksjonen er aktivert, vil mottakeren automatisk bruke lydsporet som du " -"har valgt fra før." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you selected before." +msgstr "Når funksjonen er aktivert, vil mottakeren automatisk bruke lydsporet som du har valgt fra før." -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you " -"selected before." -msgstr "" -"Når funksjonen er aktivert, vil mottakeren automatisk bruke undertekster som " -"du har valgt fra før." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you selected before." +msgstr "Når funksjonen er aktivert, vil mottakeren automatisk bruke undertekster som du har valgt fra før." msgid "When enabled, the receiver will select an AC3 track (when available)." -msgstr "" -"Når funksjonen er aktivert, vil mottakeren velge et AC3 spor (når " -"tilgjengelig)." +msgstr "Når funksjonen er aktivert, vil mottakeren velge et AC3 spor (når tilgjengelig)." msgid "When enabled, the receiver will select an AC3+ track (when available)." -msgstr "" -"Når funksjonen er aktivert, vil mottakeren velge et AC3 spor (når " -"tilgjengelig)." +msgstr "Når funksjonen er aktivert, vil mottakeren velge et AC3 spor (når tilgjengelig)." -msgid "" -"When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for " -"recordings'." +msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for recordings'." msgstr "" msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner'." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, timeshift starts automatically in background after the " -"specified time." -msgstr "" -"Når funksjonen er aktivert, starter timeshift automatisk i bakgrunnen etter " -"angitt tid." +msgid "When enabled, timeshift starts automatically in background after the specified time." +msgstr "Når funksjonen er aktivert, starter timeshift automatisk i bakgrunnen etter angitt tid." msgid "When enabled, use DHCP for the IP configuration." msgstr "Når funksjonen er aktivert, kan du bruke DHCP for IP-konfigurasjon." -msgid "" -"When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." +msgid "When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." +msgstr "Når funksjonen er aktivert, vil mottakeren oppdage aktiviteten på VCR SCART-inngangen." + +msgid "When flashing from the recovery image it is possible to flash it to the recovery slot." msgstr "" -"Når funksjonen er aktivert, vil mottakeren oppdage aktiviteten på VCR SCART-" -"inngangen." -msgid "" -"When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." +msgid "When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." msgstr "Hvis logger bruker maksimal plass vil den eldste bli slettet." -msgid "" -"When nonzero, a recording will start earlier than the starting time " -"indicated by the EPG." -msgstr "" -"Når nonzero, vil et opptak starte tidligere enn starttidspunktet angitt av " -"EPG." +msgid "When nonzero, a recording will start earlier than the starting time indicated by the EPG." +msgstr "Når nonzero, vil et opptak starte tidligere enn starttidspunktet angitt av EPG." -msgid "" -"When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by " -"the EPG." -msgstr "" -"Når nonzero, vil et opptak stoppe senere enn sluttidspunktet angitt av EPG." +msgid "When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by the EPG." +msgstr "Når nonzero, vil et opptak stoppe senere enn sluttidspunktet angitt av EPG." -msgid "" -"When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the " -"HDMI input the receiver is connected to." +msgid "When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the HDMI input the receiver is connected to." msgstr "" msgid "When set the PIG will return to live after a movie has stopped playing." -msgstr "" -"Når satt, vil PIG vende tilbake og starte etter en film har sluttet å spille." +msgstr "Når satt, vil PIG vende tilbake og starte etter en film har sluttet å spille." -msgid "" -"When set to 'user' this option allows you to sort or hide menu items via the " -"blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue " -"button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is " -"active." +msgid "When set to 'user defined' this option allows you to sort or hide menu items via the blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is active." msgstr "" #, fuzzy -msgid "" -"When set, each directory will show the previous state used. When off, the " -"default values will be shown." -msgstr "" -"Når satt vil hver mappe vise den tidligere tilstand , når den er av vil " -"standardverdiene bli vist." +msgid "When set, each directory will show the previous state used. When off, the default values will be shown." +msgstr "Når satt vil hver mappe vise den tidligere tilstand , når den er av vil standardverdiene bli vist." -msgid "" -"When set, sort changes via the sort key will be permanent.\n" -"When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a " -"directory." -msgstr "" - -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/" -"stretch the picture." +msgid "When set, sort changes via the sort key will be permanent. When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a directory." msgstr "" -"Når innholdet har et sideforhold på 16:9, velge om du vil skalere/strekke " -"bildet." -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch " -"the picture." -msgstr "" -"Når innholdet har et sideforhold på 4:3, velge om du vil skalere/strekke " -"bildet." +msgid "When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/stretch the picture." +msgstr "Når innholdet har et sideforhold på 16:9, velge om du vil skalere/strekke bildet." -msgid "" -"When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to " -"bring it out of standby too." -msgstr "" +msgid "When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch the picture." +msgstr "Når innholdet har et sideforhold på 4:3, velge om du vil skalere/strekke bildet." -msgid "" -"When tuned to a service the system will normally scan the transponder for " -"any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of " -"what you're doing." +msgid "When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to bring it out of standby too." msgstr "" -"Når innstilt til en kanal, vil systemet normalt skanne transpondere for " -"eventuelle endringer og lagre dem. Bare sett til 'ja' hvis du er helt sikker " -"på hva du gjør." -# -msgid "Where do you want to backup your settings?" -msgstr "Hvor vil du lagre backup av dine innstillinger?" +msgid "When tuned to a service the system will normally scan the transponder for any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of what you're doing." +msgstr "Når innstilt til en kanal, vil systemet normalt skanne transpondere for eventuelle endringer og lagre dem. Bare sett til 'ja' hvis du er helt sikker på hva du gjør." msgid "Where should the recording be saved?" msgstr "Hvor bør opptaket bli lagret?" @@ -18201,6 +20254,14 @@ msgstr "Hvit" msgid "Width" msgstr "Bredde" +#, fuzzy +msgid "Winter Sports" +msgstr "vinter sport" + +#, fuzzy +msgid "Wintersport" +msgstr "vinter sport" + # msgid "Wireless LAN" msgstr "Trådløst LAN" @@ -18222,36 +20283,44 @@ msgstr "Trådløst Nettverkstilkobling." msgid "Wireless network state" msgstr "Trådløst nettverks tilstand" -msgid "" -"With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-" -"encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" +msgid "Wirtschaft" +msgstr "" + +msgid "Wissenschaft" +msgstr "" + +msgid "With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" msgstr "" msgid "With popup" msgstr "Med popup" -msgid "" -"With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list " -"of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." -msgstr "" -"Med dette alternativet satt til 'ja' vil kanallistene alltid vise deg " -"favoritt bildet først. Hvis satt til 'nei' vil gjeldende favoritter bli " -"åpnet." +msgid "With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." +msgstr "Med dette alternativet satt til 'ja' vil kanallistene alltid vise deg favoritt bildet først. Hvis satt til 'nei' vil gjeldende favoritter bli åpnet." -msgid "" -"With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short " -"blue button press)." -msgstr "" -"Med dette alternativet kan du skjule arbeidsoppgaver fra forlengelses bildet " -"(kort blå knappetrykk)." +msgid "With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short blue button press)." +msgstr "Med dette alternativet kan du skjule arbeidsoppgaver fra forlengelses bildet (kort blå knappetrykk)." msgid "Without popup" msgstr "Uten popup" +#, fuzzy +msgid "World Affairs" +msgstr "Nyheter Aktuelle saker" + +#, fuzzy +msgid "World Cultures" +msgstr "Kunst/Kultur" + #, python-format msgid "Would you save the entered PIN %s persistent?" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Wrestling" +msgstr "Installerer" + # msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Skrivefeil under innspilling. Er disken full?\n" @@ -18290,13 +20359,25 @@ msgstr "" msgid "YCbCr444" msgstr "" +msgid "YELLOW" +msgstr "" + msgid "YES" msgstr "" +msgid "YES, to restore plugins" +msgstr "Ja, til å gjennopprette plugins" + +msgid "YES, to restore settings" +msgstr "Ja, til å gjennopprette innstillinger" + # msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" +msgid "YYYY-MM-DD" +msgstr "" + # msgid "Year" msgstr "År" @@ -18316,6 +20397,10 @@ msgstr "Info-knapp (lang)" msgid "Yellow button (short)" msgstr "Info-knapp (kort)" +#, fuzzy +msgid "Yellow button function" +msgstr "Info-knapp (lang)" + msgid "Yellow long" msgstr "Lang gul" @@ -18335,9 +20420,6 @@ msgstr "" msgid "Yes to all" msgstr "Ja til alt" -msgid "Yes, always" -msgstr "Ja, alltid" - # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Ja, og slett opptak" @@ -18347,10 +20429,6 @@ msgstr "Ja, og slett opptak" msgid "Yes, and return to the movie list" msgstr "Ja, returner til filmlisten" -# -msgid "Yes, backup my settings!" -msgstr "Ja, ta backup av mine innstillinger!" - msgid "Yes, but don't save timeshift as movie" msgstr "Ja, men ikke lagre timeshift som film" @@ -18377,10 +20455,6 @@ msgstr "Ja, gjør et automatisk søk nå" msgid "Yes, do another manual scan now" msgstr "Ja, gjør et nytt manuelt søk nå" -# -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "Ja, legg tilbake innstillingene nå" - # #, fuzzy msgid "Yes, show delete time" @@ -18391,10 +20465,6 @@ msgstr "Ja, og slett opptak" msgid "Yes, show record time" msgstr "Legge til timer" -# -msgid "Yes, shut down now." -msgstr "Ja, slå av nå." - msgid "Yesterday" msgstr "I går" @@ -18424,14 +20494,6 @@ msgstr "" msgid "You can Display PIP with or without OSD Menu" msgstr "" -# -msgid "You can cancel the installation." -msgstr "Du kan avbryte installering." - -# -msgid "You can cancel the removal." -msgstr "Du kan avbryte fjerning." - #, fuzzy msgid "You can continue watching TV while this is running." msgstr "Du kan fortsette å se TV etc. mens dette kjører." @@ -18439,18 +20501,10 @@ msgstr "Du kan fortsette å se TV etc. mens dette kjører." msgid "You can have the list sorted by time or alphanumerical." msgstr "Du kan ha en liste sortert etter tid eller alfanumerisk." -# -msgid "You can install this plugin." -msgstr "Du kan installere denne plugin." - #, python-format msgid "You can only burn %s %s recordings!" msgstr "Du kan kun brenne opptak fra din %s %s!" -# -msgid "You can remove this plugin." -msgstr "Du kan fjerne denne plugin." - # msgid "You cannot delete this!" msgstr "Du kan ikke slette denne!." @@ -18464,35 +20518,21 @@ msgid_plural "You have marked recordings" msgstr[0] "Lagre og spille inn" msgstr[1] "Lagre og spille inn" -# -msgid "" -"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup " -"now." -msgstr "" -"Du har valgt å lage sikkerhetskopi av dine innstillinger. Trykk OK for å ta " -"sikkerhetskopi." - -# -msgid "" -"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after " -"restore. Please press OK to start the restore now." -msgstr "" -"Du har valgt å gjenopprette dine innstillinger. Brukergrensesnitt blir " -"restart etter gjenoppretting. Trykk OK for å gjenopprette nå." - msgid "" -"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not " -"yet finished\n" +"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not yet finished\n" "What do you want to do ?" msgstr "" -"Du har valgt å lagre det gjeldende timeshift programmet, men programmet er " -"ennå ikke ferdig\n" +"Du har valgt å lagre det gjeldende timeshift programmet, men programmet er ennå ikke ferdig\n" "Hva ønsker du å gjøre?" #, fuzzy msgid "You have not selected any logs to delete." msgstr "Du har ikke valgt noen logger for å slette." +#, fuzzy +msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." +msgstr "Du må opprette en swapfil før du kan aktivere autostart." + # #, python-format msgid "You have to wait %s!" @@ -18502,23 +20542,8 @@ msgstr "Du må vente %s!" msgid "You must switch to the service %s (%s - '%s')!\n" msgstr "" -# -msgid "" -"You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, " -"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your %s %s will now be halted. After you have performed the update " -"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " -"your settings." -msgstr "" -"Du trenger en PC koblet til din %s %s. Trenger du videre " -"informasjonvennligst gå til Websiden http://www.world-of-satellite.com/\n" -"Din %s %s vil nå bli stoppet. Etter du har gjennomførtoppdaterings- " -"instruksjonene fra websiden, vil din nye firmware spørre deg om å legg inn " -"igjen innstillingene." - #, fuzzy -msgid "" -"You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." +msgid "You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." msgstr "Du ser ut til å være i timeshift, Ønsker du å forlate timeshift?" msgid "You seem to be in timeshift!" @@ -18528,41 +20553,61 @@ msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift ?" msgstr "Du ser ut til å være i timeshift, Ønsker du å forlate timeshift?" #, fuzzy -msgid "" -"You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV " -"not fully supported!" +msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV not fully supported!" msgstr "Du ser ut til å være i timeshift, Ønsker du å forlate timeshift?" #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make " -"sure you have network cable connected and try again." -msgstr "" -"Din %s %s er ikke koblet til Internett, vennligst sjekk " -"nettverksinnstillingene dine, og prøv på nytt." +msgid "Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Beklager, tilkoblingen er nede grunnet vedlikehold. Vennligst prøv Backup Manager igjenn senere for å gjennopprette plugins." + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "Din %s %s er ikke koblet til Internett, vennligst sjekk nettverksinnstillingene dine, og prøv på nytt." + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s has no internet access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "Din %s %s er ikke koblet til Internett, vennligst sjekk nettverksinnstillingene dine, og prøv på nytt." #, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s has no network access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "Din %s %s er ikke koblet til Internett, vennligst sjekk nettverksinnstillingene dine, og prøv på nytt." + +#, python-format msgid "" -"Your %s %s has no internet access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." +"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 minutes to complete.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"Din %s %s er ikke koblet til Internett, vennligst sjekk " -"nettverksinnstillingene dine, og prøv på nytt." -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" -"Your %s %s has no network access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." +"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your plugins.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"Din %s %s er ikke koblet til Internett, vennligst sjekk " -"nettverksinnstillingene dine, og prøv på nytt." #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If " -"this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." +msgid "Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." msgstr "Beklager feeds er nede for vedlikehold, vennligst prøv igjen senere." +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings and try again." +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup manager to restore plugins later when a network connection is available." +msgstr "Beklager, tilkoblingen er nede grunnet vedlikehold. Vennligst prøv Backup Manager igjenn senere for å gjennopprette plugins." + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network settings and try again." +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Beklager, tilkoblingen er nede grunnet vedlikehold. Vennligst prøv Backup Manager igjenn senere for å gjennopprette plugins." + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Beklager, tilkoblingen er nede grunnet vedlikehold. Vennligst prøv Backup Manager igjenn senere for å gjennopprette plugins." + #, python-format msgid "" "Your %s %s is now ready to be used.\n" @@ -18591,17 +20636,9 @@ msgstr "Din %s %s starter på nytt" msgid "Your %s %s is shutting down" msgstr "Din %s %s slår seg av." -# -msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." -msgstr "Din %s %s slår seg av. Vennligst vent..." - #, python-format -msgid "" -"Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further " -"assistance before rebooting your %s %s." -msgstr "" -"Det er mulig din %s %s er ubrukelig nå. Vennligst les bruksanvisning for å " -"få mer hjelp før du starter din %s %s på nytt." +msgid "Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your %s %s." +msgstr "Det er mulig din %s %s er ubrukelig nå. Vennligst les bruksanvisning for å få mer hjelp før du starter din %s %s på nytt." #, fuzzy, python-format msgid "" @@ -18642,20 +20679,8 @@ msgid "Your STB will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "Din STB vil starte om igjen etter at du har trykket OK." # -msgid "" -"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " -"process." -msgstr "" -"Din backup var OK. %s %sen vil nå fortelle deg den videre gangen i " -"oppdaterings-prosessen." - -# -msgid "" -"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a " -"blank dual layer DVD!" -msgstr "" -"Dette overstiger størrelsen til en ett-lags DVD, du trenger en tom to-lags " -"DVD!" +msgid "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a blank dual layer DVD!" +msgstr "Dette overstiger størrelsen til en ett-lags DVD, du trenger en tom to-lags DVD!" #, fuzzy, python-format msgid "" @@ -18669,14 +20694,6 @@ msgstr "" msgid "Your current collection will get lost!" msgstr "Din nåværende forbindelse blir tapt!" -# -msgid "" -"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" -"Press OK to start upgrade." -msgstr "" -"Din frontprosessor-firmware må oppgraderes.\n" -"Trykk OK for å starte oppdatering." - #, python-format msgid "" "Your frontprocessor will be upgraded\n" @@ -18716,6 +20733,11 @@ msgstr "" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "Din nettverksinnstilling er aktivert." +# +#, fuzzy +msgid "Your network configuration has been disabled." +msgstr "Din nettverksinnstilling er aktivert." + # #, fuzzy msgid "Your network has finished restarting" @@ -18726,14 +20748,10 @@ msgstr "Vennligst vent, nettverk starter om igjen..." msgid "Your network is restarting, Please wait..." msgstr "Din %s %s slår seg av. Vennligst vent..." -msgid "" -"Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's " -"manual for more information." +msgid "Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's manual for more information." msgstr "" -msgid "" -"Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for " -"more information." +msgid "Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for more information." msgstr "" msgid "Your receiver does not have an internet connection" @@ -18754,6 +20772,14 @@ msgstr "" "\n" "Vennligst velg hva du vil gjøre nå." +# +#, fuzzy +msgid "Youth" +msgstr "Sør" + +msgid "ZOOM" +msgstr "" + msgid "Zambia" msgstr "" @@ -18763,6 +20789,10 @@ msgstr "Zap" msgid "Zap + Exit" msgstr "Zap + Exit" +#, fuzzy +msgid "Zap Up/Down" +msgstr "Side ned" + # msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "Zap tilbake til forrige kanal?" @@ -18820,6 +20850,9 @@ msgstr "Åpen kanalliste" msgid "Zaps to EPG download transponder for EPG fetch." msgstr "" +msgid "Zeichentrick" +msgstr "" + msgid "Zgemma H.S/H.2S/H.2H/H5" msgstr "" @@ -18835,13 +20868,18 @@ msgstr "" msgid "Zimbabwe" msgstr "" +msgid "Zirkus" +msgstr "" + msgid "Zoom" msgstr "" -msgid "Zoom In/Out TV..." +#, fuzzy +msgid "Zoom In/Out TV" msgstr "Zoom inn/ut TV..." -msgid "Zoom Off..." +#, fuzzy +msgid "Zoom Off" msgstr "Zoom av..." msgid "Zoom from left" @@ -18850,6 +20888,13 @@ msgstr "" msgid "Zoom from right" msgstr "" +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - No EXT4 USB attached." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - The USB (%s) only has %s free. At least 1024MB is required." +msgstr "" + msgid "[TimeShift] Restarting Timeshift!" msgstr "[TimeShift] starter Timeshift på nytt!" @@ -18874,14 +20919,11 @@ msgstr "[flytte modus]" # msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" -msgstr "" -"grensesnitt for å tildele kanaler/ tilbydere til common interface-moduler" +msgstr "grensesnitt for å tildele kanaler/ tilbydere til common interface-moduler" # msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules" -msgstr "" -"grensesnitt for å tildele kanaler/ tilbydere/ caids til common interface-" -"moduler" +msgstr "grensesnitt for å tildele kanaler/ tilbydere/ caids til common interface-moduler" # msgid "about to start" @@ -18895,6 +20937,14 @@ msgstr "Aktiver BiB" msgid "activatePiP long" msgstr "Aktiver BiB" +#, fuzzy +msgid "active" +msgstr "Inaktiv" + +#, fuzzy +msgid "active " +msgstr "Inaktiv" + # msgid "add bookmark" msgstr "legg til bokmerke" @@ -18906,7 +20956,8 @@ msgstr "Tilleggsinfo" msgid "address:" msgstr "adresse:" -msgid "adult movie/drama" +#, fuzzy +msgid "adult movie" msgstr "voksen film/drama" # @@ -18922,22 +20973,18 @@ msgstr "reklame/shopping" msgid "all tuners" msgstr "" -msgid "alpha then oldest" -msgstr "" - -msgid "alphabetic" -msgstr "alfabetisk" +#, fuzzy +msgid "alphabetic then newest first" +msgstr "alfabetisk bakover" -msgid "alphabetic reverse" +#, fuzzy +msgid "alphabetic then oldest first" msgstr "alfabetisk bakover" #, fuzzy msgid "alphabetical" msgstr "alfabetisk" -msgid "alpharev then newest" -msgstr "" - # msgid "alternative" msgstr "alternativer" @@ -19039,14 +21086,20 @@ msgstr "start på nytt" msgid "boot time and local time" msgstr "" +#, python-format +msgid "bootmode = %s" +msgstr "" + msgid "bottom" msgstr "" msgid "broadcasting/press" msgstr "kringkasting/presse" -msgid "by date" -msgstr "etter dato" +# +#, fuzzy +msgid "cable" +msgstr "Kabel" msgid "caid:" msgstr "caid:" @@ -19075,11 +21128,11 @@ msgid "chapters" msgstr "kapittel" #, fuzzy -msgid "children's/youth program (general)" +msgid "childrens (general)" msgstr "barne/ungdoms program (generelt)" #, fuzzy -msgid "childrens (general)" +msgid "childrens's youth program (general)" msgstr "barne/ungdoms program (generelt)" # @@ -19145,6 +21198,9 @@ msgstr "Daglig" msgid "day" msgstr "dag" +msgid "days" +msgstr "" + msgid "decrease uphop by 1" msgstr "redusere uphop med en" @@ -19171,6 +21227,10 @@ msgstr "detektiv/thriller" msgid "disable" msgstr "deaktiver" +#, fuzzy +msgid "disable intro screen" +msgstr "Bruk slank bildet" + # msgid "disabled" msgstr "deaktivert" @@ -19196,6 +21256,10 @@ msgstr "dokumentar" msgid "dolby" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "don't convert" +msgstr "Ikke lagre" + msgid "don't descramble, record ecm" msgstr "ikke dekode, ta opp ecm" @@ -19207,6 +21271,9 @@ msgstr "ferdig!" msgid "drama (general)" msgstr "film/drama (generelt)" +msgid "eMMC" +msgstr "" + # msgid "east" msgstr "øst" @@ -19227,6 +21294,10 @@ msgstr "utdanning/vitenskap/fakta emner (generelt)" msgid "education/science/factual topics (general)" msgstr "utdanning/vitenskap/fakta emner (generelt)" +#, fuzzy +msgid "educational/science/factual topics (general)" +msgstr "utdanning/vitenskap/fakta emner (generelt)" + msgid "embedded" msgstr "" @@ -19238,6 +21309,10 @@ msgstr "tom" msgid "enable" msgstr "aktiver" +#, fuzzy +msgid "enable intro screen" +msgstr "Aktiver automatisk rask skanning" + # msgid "enabled" msgstr "aktivert" @@ -19261,9 +21336,6 @@ msgstr "underholdning (6-14 år gammel)" msgid "entertainment (general)" msgstr "underholdning (6-14 år gammel)" -msgid "epg cache backup" -msgstr "" - msgid "equestrian" msgstr "rytter" @@ -19295,6 +21367,9 @@ msgstr "et8000/et10000" msgid "et9200/9500/6500" msgstr "et9x00/6500" +msgid "execute cuts (requires MovieCut plugin)" +msgstr "" + # msgid "exit DVD player or return to file browser" msgstr "avslutt DVD spiller eller returner til filbrowser" @@ -19302,9 +21377,6 @@ msgstr "avslutt DVD spiller eller returner til filbrowser" msgid "experimental film/video" msgstr "eksperimentell film/video" -msgid "extensions." -msgstr "utvidelser." - msgid "extra wide" msgstr "" @@ -19343,11 +21415,16 @@ msgstr "kunst" msgid "fitness & health" msgstr "trening og helse" +#, fuzzy +msgid "fitness and health" +msgstr "trening og helse" + msgid "flat alphabetic" msgstr "flat alfabetisk" -msgid "flat alphabetic reverse" -msgstr "flat alfabetisk bakover" +#, fuzzy +msgid "flat reverse alphabetic" +msgstr "flat alfabetisk" msgid "folk/traditional music" msgstr "folkemusikk/tradisjonsmusikk" @@ -19380,9 +21457,6 @@ msgstr "gratis" msgid "free diskspace" msgstr "ledig diskplass" -msgid "from" -msgstr "" - msgid "full" msgstr "full" @@ -19475,6 +21549,17 @@ msgstr "hops:" msgid "horizontal" msgstr "Horisontal" +#, fuzzy +msgid "hour" +msgstr "%d time" + +#, fuzzy +msgid "hours" +msgstr "%d time" + +msgid "if set will display subservices else timers." +msgstr "" + msgid "increase uphop by 1" msgstr "øke uphop med en" @@ -19497,12 +21582,14 @@ msgstr "initialisere modul" msgid "insert mark here" msgstr "sett inn markør her" +# +#, fuzzy +msgid "instant record" +msgstr "Direkte opptak..." + msgid "invalid type" msgstr "ugyldig type" -msgid "is strongly advised." -msgstr "på det sterkeste." - msgid "jazz" msgstr "jazz" @@ -19540,6 +21627,10 @@ msgstr "litteratur" msgid "live broadcast" msgstr "direktesending" +#, fuzzy +msgid "local sports" +msgstr "lagidretter" + # #, fuzzy msgid "local time" @@ -19554,19 +21645,22 @@ msgid "long" msgstr "Lang rød" #, fuzzy -msgid "longest" +msgid "longest first" msgstr "Lang rød" msgid "magazines/reports/documentary" msgstr "magasiner/rapporter/dokumentar" -msgid "making a backup before updating" -msgstr "lage en sikkerhetskopi før du oppdaterer" - # msgid "manual" msgstr "Manuell" +msgid "manufacturer defined swap" +msgstr "" + +msgid "manufacturer defined swap enabled at startup" +msgstr "" + msgid "martial sports" msgstr "martial sport" @@ -19592,6 +21686,11 @@ msgstr "minutt" msgid "minutes" msgstr "minutter" +# +#, fuzzy +msgid "module disabled" +msgstr "deaktivert" + # msgid "month" msgstr "måned" @@ -19609,9 +21708,6 @@ msgstr "flytt" msgid "movie (general)" msgstr "film/drama (generelt)" -msgid "movie/drama (general)" -msgstr "film/drama (generelt)" - msgid "ms" msgstr "ms" @@ -19634,6 +21730,11 @@ msgstr "musikk/ballett/dans (generelt)" msgid "musical/opera" msgstr "musikal/opera" +# +#, fuzzy +msgid "n/a" +msgstr "Ikke tilgjengelig" + msgid "nature/animals/environment" msgstr "natur/dyr/miljø" @@ -19649,6 +21750,13 @@ msgstr "aldri" msgid "new media" msgstr "nye medier" +#, fuzzy +msgid "newest first" +msgstr "Program info" + +msgid "newest recordings first then other media by name" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "news (general)" msgstr "sport (generelt)" @@ -19752,6 +21860,16 @@ msgstr "" msgid "offset is" msgstr "offset er" +#, python-format +msgid "" +"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "oldest first" +msgstr "Program info" + # msgid "on" msgstr "På" @@ -19764,22 +21882,25 @@ msgstr "av kun les medie." msgid "once" msgstr "En gang" -msgid "only HD" -msgstr "bare HD" - #, fuzzy msgid "only when available" msgstr "Ingen gratis indekser tilgjengelig" +# +#, fuzzy +msgid "opkg update" +msgstr "Programvare oppdatering" + +#, fuzzy +msgid "or HDMI input" +msgstr "HDMI" + msgid "original" msgstr "original" msgid "original language" msgstr "originalspråket" -msgid "packages selected." -msgstr "pakker valgt." - msgid "page left" msgstr "side venstre" @@ -19809,6 +21930,16 @@ msgstr "populær kultur/tradisjonell kunst" msgid "pre-school children's program" msgstr "førskole barneprogram" +# +#, fuzzy +msgid "preserve bookmarks in cuts" +msgstr "fjern bokmerke" + +# +#, fuzzy +msgid "priority" +msgstr "Prioritet" + msgid "provid:" msgstr "tilb: " @@ -19826,9 +21957,6 @@ msgstr "spill inn" msgid "recording..." msgstr "spiller inn..." -msgid "recordings by date then other media by name" -msgstr "" - # msgid "red" msgstr "rød" @@ -19851,6 +21979,11 @@ msgstr "fjern før denne posisjonen" msgid "remove bookmark" msgstr "fjern bokmerke" +# +#, fuzzy +msgid "remove bookmarks in cuts" +msgstr "fjern bokmerke" + # msgid "remove directory" msgstr "fjern katalog" @@ -19874,8 +22007,11 @@ msgstr "gjentatt" msgid "restart GUI" msgstr "Restart GUI" -msgid "reverse by date" -msgstr "reversere etter dato" +msgid "reverse alphabetic then newest first" +msgstr "" + +msgid "reverse alphabetic then oldest first" +msgstr "" # msgid "rewind to the previous chapter" @@ -19950,7 +22086,8 @@ msgstr "velg CAId's" msgid "serious music/classic music" msgstr "seriøs musikk/klassisk musikk" -msgid "serious/classical/religious/historical movie/drama" +#, fuzzy +msgid "serious/classical/religious/historical drama" msgstr "alvorlig/klassisk/religiøs/historisk film/drama" msgid "share:" @@ -19958,7 +22095,7 @@ msgstr "del:" # #, fuzzy -msgid "shortest" +msgid "shortest first" msgstr "Nettverk test" # @@ -20008,12 +22145,6 @@ msgstr "vis program detaljer" msgid "show mediaplayer on mainmenu" msgstr "vise mediaplayer i hovedmeny" -msgid "show softwaremanager in plugin menu" -msgstr "vise programvarebehandler i plugin-menyen" - -msgid "show softwaremanager on blue button" -msgstr "vise programvarebehandler under blå knapp" - msgid "show/game show (general)" msgstr "show/game show (generelt)" @@ -20036,6 +22167,19 @@ msgstr "hopp bakover" msgid "skip forward" msgstr "hopp framover" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "slot %s (%s)" +msgstr "%s (%s)\n" + +#, fuzzy, python-format +msgid "slot%s %s - %s" +msgstr "DiSEqC port %s: %s" + +#, python-format +msgid "slot%s %s - %s (current image)" +msgstr "" + msgid "slow" msgstr "langsom" @@ -20049,6 +22193,10 @@ msgstr "sosiale/politiske saker/økonomi (generelt)" msgid "social/spiritual science" msgstr "sosial/åndsvitenskap" +#, fuzzy +msgid "social/spiritual sciences" +msgstr "sosial/åndsvitenskap" + #, fuzzy msgid "softcam" msgstr "SoftcamSjekk" @@ -20082,12 +22230,13 @@ msgid "ssw" msgstr "" # -msgid "start cut here" -msgstr "start klipp her" +#, fuzzy +msgid "standby " +msgstr "Standby" # -msgid "start directory" -msgstr "start katalog" +msgid "start cut here" +msgstr "start klipp her" msgid "stepsize" msgstr "skrittlengde" @@ -20126,12 +22275,16 @@ msgstr "system:" msgid "talk show" msgstr "talkshow" -msgid "team sports" -msgstr "lagidretter" +msgid "team sports/excluding football" +msgstr "" msgid "technology/natural science" msgstr "teknologi/naturvitenskap" +#, fuzzy +msgid "technology/natural sciences" +msgstr "teknologi/naturvitenskap" + # msgid "template file" msgstr "mal fil" @@ -20139,6 +22292,11 @@ msgstr "mal fil" msgid "tennis/squash" msgstr "tennis/squash" +# +#, fuzzy +msgid "terrestrial" +msgstr "Terrestrial" + # #, fuzzy msgid "this bouquet is protected by a parental control pin" @@ -20170,7 +22328,7 @@ msgid "two lines" msgstr "To linjer" #, fuzzy -msgid "two lines and next event" +msgid "two lines+next event" msgstr "Gå til neste program" # @@ -20226,9 +22384,6 @@ msgstr "upublisert" msgid "until standby/restart" msgstr "til dvalemodus/restart" -msgid "updates available." -msgstr "oppdateringer er tilgjengelige." - msgid "use best / controlled by HDMI" msgstr "" @@ -20279,10 +22434,20 @@ msgstr "våkn opp til dvalemodus" msgid "water sport" msgstr "vann sport" +# +#, fuzzy +msgid "week" +msgstr "Ukentlig" + # msgid "weekly" msgstr "Ukentlig" +# +#, fuzzy +msgid "weeks" +msgstr "Ukentlig" + # msgid "west" msgstr "vest" @@ -20369,1160 +22534,1158 @@ msgstr "zap og spill inn" msgid "zapped" msgstr "zapped" -#, fuzzy, python-format -msgid "%s downloads" -msgstr "Nedlastinger" - -#, python-format -msgid "%s: " -msgstr "" - -msgid "- Max backups to keep (0==all)" +msgid "| separated list of prefixes you'd like to be removed from event names, separated with |, e.g. New:|Live:" msgstr "" -msgid "- Query before backup starts" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Advanced options and settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Avanserte alternativer og innstillinger." -msgid "- Query before image backup starts" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "After pressing OK, please wait!" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Etter å ha trykket OK, vennligst vent!" -msgid "- Repeat how often" -msgstr "" +# +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Backup your %s %s settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Sikkerhetskopiere dine %s %s innstillinger." -msgid "- Time of backup to start" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Edit the upgrade source address." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Endre oppgraderingskilde." -msgid "128 Mb" -msgstr "" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Manage extensions or plugins for your %s %s" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Behandle utvidelser eller plugins for din %s %s" -msgid "16 Mb" -msgstr "16 Mb" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Online update of your %s %s software." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Online oppdatering av din %s %s programvare." -msgid "256 Mb" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Press OK on your remote control to continue." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Trykk OK for å fortsette." -msgid "30 Days" -msgstr "" +# +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Gjenopprette dine %s %s innstillinger." -msgid "32 Mb" -msgstr "32 Mb" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s with a new firmware." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Oppgrader %s %s med en ny fastvare." -msgid "64 Mb" -msgstr "64 Mb" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your backups by date." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Gjenopprett sikkerhetskopiene etter dato." -msgid "8 Mb" -msgstr "8 Mb" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Scan for local extensions and install them." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Søk etter lokale utvidelser og installer disse. " -msgid "96 Mb" -msgstr "96 Mb" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Select your backup device.\n" +#~ "Current device: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Velg sikkerhetskopi enhet.\n" +#~ " Gjeldende enhet :" -msgid "A background update check is in progress, please try again." -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "View, install and remove available or installed packages." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Vise, installere og fjerne tilgjengelige eller installerte pakker." -msgid "A backup has been detected." -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "%02d MB" +#~ msgstr "%d MB" -msgid "Active:" -msgstr "Aktiv:" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "%d.%03d GB" +#~ msgstr "%d GB" -msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." -msgstr "" +#, python-format +#~ msgid "%s %s software because updates are available." +#~ msgstr "%s %s programvare fordi oppdateringer er tilgjengelige." -msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "(FTA Service)" +#~ msgstr "Kanal" -msgid "" -"Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted " -"automatically if needed." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "0" +#~ msgstr "30" -msgid "Allows you to close the window automatically." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "1,1" +#~ msgstr "1.1" -msgid "Allows you to schedule your backups." -msgstr "" +#~ msgid "1080i" +#~ msgstr "1080i" -msgid "Allows you to schedule your image backups." -msgstr "" +#~ msgid "1080p 24Hz" +#~ msgstr "1080p 24Hz" -msgid "Allows you to tag your backups to a box." -msgstr "" +#~ msgid "1080p 25Hz" +#~ msgstr "1080p 25Hz" -msgid "" -"Allows you to tag your image backup to a box. (default is box name/type)" -msgstr "" +#~ msgid "1080p 30Hz" +#~ msgstr "1080p 30Hz" -msgid "Are you ready to install ?" -msgstr "Er du klar til å installere nå?" +#~ msgid "1080p 50Hz" +#~ msgstr "1080p 50Hz" -#, fuzzy, python-format -msgid "Are you sure you want to delete image slot %s ?" -msgstr "" -"Er du sikker på at du vil slette denne sikkerhetskopien:\n" -" " +#~ msgid "1080p 60Hz" +#~ msgstr "1080p 60Hz" -msgid "" -"Are you sure you want to download this image:\n" -" " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "2160p 24Hz" +#~ msgstr "720p 24Hz" -msgid "" -"Are you sure you want to restore this backup:\n" -" " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "2160p 25Hz" +#~ msgstr "1080p 25Hz" -msgid "Automatically created" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "2160p 30Hz" +#~ msgstr "1080p 30Hz" -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "2160p 50Hz" +#~ msgstr "1080p 50Hz" -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "2160p 60Hz" +#~ msgstr "1080p 60Hz" -msgid "Backing up files..." -msgstr "Sikkerhetskopierer filer..." +#~ msgid "3D Mode" +#~ msgstr "3D Mode" #, fuzzy -msgid "Backing up kernel..." -msgstr "Sikkerhetskopierer filer..." +#~ msgid "480p 24Hz" +#~ msgstr "1080p 24Hz" -#, fuzzy -msgid "Backing up root file system..." -msgstr "Sikkerhetskopierer filer..." +#~ msgid "720p" +#~ msgstr "720p" -#, fuzzy -msgid "Backup complete." -msgstr "Sikkerhetskopiering fullført..." +#~ msgid "720p 24Hz" +#~ msgstr "720p 24Hz" -#, fuzzy -msgid "Backup complete..." -msgstr "Sikkerhetskopiering fullført..." +# +#~ msgid "A search for available updates is currently in progress." +#~ msgstr "Et søk etter tilgjengelige oppdateringer pågår." -#, fuzzy -msgid "Backup confirmation" -msgstr "Bekreftelse på sikkerhetskopiering" +# +#~ msgid "A small overview of the available icon states and actions." +#~ msgstr "En liten oversikt over de tilgjengelige ikon status og handlinger." +# #, fuzzy -msgid "Backup created" -msgstr "Sikkerhetskopiering fullført" +#~ msgid "Activate MAC address configuration" +#~ msgstr "Aktiver MAC-adresse konfigurasjon" -#, fuzzy -msgid "" -"Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup " -"device." -msgstr "" -"Sikkerhetskopiering feilet - dvs. feil målmappe for sikkerhetskopien eller " -"ikke nok lagringskapasitet igjenn på lagringsmediumet" +# +#~ msgid "Activate current configuration" +#~ msgstr "Aktiver nåværende konfigurasjon" +# #, fuzzy -msgid "" -"Backup in progress,\n" -"Please wait for it to finish, before trying again." -msgstr "" -"Sikkerhetskopiering pågår,\n" -"Vennligst vent til den er avsluttet før du prøver igjenn" +#~ msgid "Activate network adapter configuration" +#~ msgstr "aktiver nettverks adapter konfigurasjon" -msgid "Backup location" -msgstr "" +# +#~ msgid "Advanced restore" +#~ msgstr "Avansert gjenoppretting" -msgid "Backup manager settings" -msgstr "" +#~ msgid "Advanced software" +#~ msgstr "Avansert programvare " -msgid "Backup prefix" -msgstr "" +#~ msgid "Advanced software plugin" +#~ msgstr "Avansert tilleggsplugin" -msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." -msgstr "" +# +#~ msgid "All resolutions" +#~ msgstr "Alle oppløsninger" -msgid "Backups to keep" -msgstr "" +#~ msgid "Allows you to adjust the amount of time the resolution infomation display on screen." +#~ msgstr "Tillater deg å justere hvor lenge informasjonen om skjermoppløsning vises på skjermen." -msgid "Backups to prune" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to delete\n" +#~ "the following backup:\n" +#~ msgstr "" +#~ "Er du sikker på at du vil slette\n" +#~ "denne sikkerhetskopi:\n" -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" -msgstr "CCcam kan ikkje kjøre samtidig som MGcamd kjører" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Are you sure you want to delete image slot %s ?" +#~ msgstr "" +#~ "Er du sikker på at du vil slette denne sikkerhetskopien:\n" +#~ " " #, fuzzy -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." -msgstr "CCcam kan ikkje kjøre samtidig som MGcamd kjører" +#~ msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" +#~ msgstr "Er du sikker på at du vil slette alle valgte logger:\n" #, python-format -msgid "" -"Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. " -"(SWAP, record/timeshift, etc.)" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to restore\n" +#~ "the following backup:\n" +#~ "%s\n" +#~ "Your receiver will restart after the backup has been restored!" +#~ msgstr "" +#~ "Er du sikker på at du vil gjenopprette\n" +#~ "følgende sikkerhetskopi:\n" +#~ "%s\n" +#~ "Mottakeren vil starte på nytt etter at backup er gjenopprettet!" -#, fuzzy -msgid "Change location" -msgstr "Målmappe for sikkerhetskopi" +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to restore the backup?\n" +#~ "Your receiver will restart after the backup has been restored!" +#~ msgstr "" +#~ "Er du sikker på at du vil gjenopprette sikkerhetskopien?\n" +#~ "Mottakeren vil starte på nytt etter at backup er gjenopprettet!" -#, fuzzy -msgid "Checking free RAM.." -msgstr "Checking ledig RAM.." +# +#~ msgid "Author: " +#~ msgstr "Utvikler:" -msgid "Checking softcams..." -msgstr "Kontrollerer softcams..." +# +#~ msgid "Automatic resolution" +#~ msgstr "Automatisk oppløsning" -#, fuzzy -msgid "Choose IPK folder" -msgstr "Velg filer" +# +#~ msgid "Automatic resolution label" +#~ msgstr "Automatisk oppløsnings etikett" -#, fuzzy -msgid "Choose files" -msgstr "Velg filer" +#~ msgid "Background delete option" +#~ msgstr "Bakgrunns slette valg" -msgid "Choose where to mount your devices to:" -msgstr "Velg hvor du vil koble til din enhet:" +#~ msgid "Background delete speed" +#~ msgstr "Bakgrunns slette fart" -msgid "Close window on success" -msgstr "" +# +#~ msgid "Backup failed." +#~ msgstr "Sikkerhetskopiering mislyktes." -msgid "Comparing against backup..." -msgstr "Sammenligner mot sikkerhetskopi..." +# +#~ msgid "Backup is running..." +#~ msgstr "Sikkerhetskopi kjører ..." -msgid "Compress" -msgstr "" +# +#~ msgid "Backup system settings" +#~ msgstr "Sikkerhetskopier system oppsett" -msgid "Create" -msgstr "Opprette" +#, python-format +#~ msgid "Build: %s" +#~ msgstr "Bygg: %s" -msgid "Create a settings backup before updating." -msgstr "" +#~ msgid "CAID" +#~ msgstr "CAID" #, fuzzy -msgid "Create and Manage your SWAP files." -msgstr "Opprette og behandle dine swapfiler." +#~ msgid "Cannot delete current image" +#~ msgstr "Kan ikke slette fil" #, fuzzy -msgid "Create:" -msgstr "Opprette" +#~ msgid "Cannot reboot to deleted image" +#~ msgstr "Kan ikke slette fil" #, fuzzy -msgid "Creating SWAP.." -msgstr "Oppretter swap..." - -msgid "Creating list of installed plugins..." -msgstr "Oppretter oversikt over installerte plugins..." +#~ msgid "Change the Colorspace from Auto to RGB" +#~ msgstr "Dette alternativet lar deg velge hvordan du viser medgått tid som + eller -" -msgid "Creating zip..." -msgstr "" - -msgid "Deactivate" -msgstr "Deaktiver" +#~ msgid "Clear fixed" +#~ msgstr "Slette fikset" -msgid "Delete failure - check device available." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Collection" +#~ msgstr "Samlings navn" -msgid "Developer password" -msgstr "" +# +#~ msgid "Communication" +#~ msgstr "Kommunikasjon" -msgid "Developer username" -msgstr "" +#~ msgid "Configure on which devices the background delete option should be used." +#~ msgstr "Konfigurer på hvilke enheter bakgrunns slette alternativet skal brukes." -msgid "Device: " -msgstr "Enhet:" +#~ msgid "Configure the speed of the background deletion process. Lower speed will consume less hard disk drive performance." +#~ msgstr "Konfigurering av hastigheten på bakgrunns sletteprosessen. Lavere hastighet vil forbruke mindre harddisk ytelse." -msgid "Device: None available" -msgstr "Enhet: Ikke tilgjengelig" +#~ msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" +#~ msgstr "Konfigurere nettverksinnstillingene dine, og trykk OK for å starte skanningen" +# #, fuzzy -msgid "Device: none available" -msgstr "Enhet: Ikke tilgjengelig" +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "Tilkoblet!" -#, fuzzy -msgid "Disable startup" -msgstr "Deaktiver oppstart" +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Fortsett..." -msgid "" -"Do you want to create a full image backup?\n" -"This can take about 6 minutes to complete." -msgstr "" +#~ msgid "Current CEC address" +#~ msgstr "Nåværende CEC adresse" -#, python-format -msgid "" -"Do you want to flash image\n" -"%s" -msgstr "" +# +#~ msgid "Current version:" +#~ msgstr "Aktuell Versjon:" #, fuzzy -msgid "Do you want to restart GUI now ?" -msgstr "Ønsker du å lgjennopprette dine Enigma2 plugins?" +#~ msgid "D" +#~ msgstr "HDMI" -msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" -msgstr "Ønsker du å lgjennopprette dine Enigma2 plugins?" +# +#~ msgid "Default settings" +#~ msgstr "Standard innstillinger" -msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" -msgstr "" +# +#~ msgid "Delay time" +#~ msgstr "Forsinkelsestid" -#, fuzzy -msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" -msgstr "Ønsker du å lgjennopprette dine Enigma2 innstillinger?" +#~ msgid "Depth" +#~ msgstr "Dybde" + +#~ msgid "Details for plugin: " +#~ msgstr "Plugin detaljer:" #, fuzzy -msgid "DownLoad" -msgstr "Last ned" +#~ msgid "Device: none available" +#~ msgstr "Enhet: Ikke tilgjengelig" -msgid "Download" -msgstr "Last ned" +#~ msgid "Display and user interface" +#~ msgstr "Skjerm og brukergrensesnitt" #, fuzzy -msgid "Download confirmation" -msgstr "Bekreftelse på nedlasting" - -msgid "Downloads" -msgstr "Nedlastinger" +#~ msgid "DownLoad" +#~ msgstr "Last ned" -msgid "ET8500 Image Restore" -msgstr "" +#~ msgid "ECM-Time" +#~ msgstr "ECM-Tid" -msgid "" -"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" -" " -msgstr "" +# +#~ msgid "Edit upgrade source url." +#~ msgstr "Endre oppgraderingskilde url." +# #, fuzzy -msgid "Enable SWAP at startup" -msgstr "Aktiver swap ved oppstart" +#~ msgid "EtPortal" +#~ msgstr "Portugisisk" -msgid "Enable frozen check" -msgstr "" +#~ msgid "Everywhere" +#~ msgstr "Over alt" +# #, fuzzy -msgid "Enable startup" -msgstr "Aktiver oppstart" +#~ msgid "Exit MAC address configuration" +#~ msgstr "Avslutt MAC-adresse konfigurasjon" +# #, fuzzy -msgid "Enough retries, delaying till next schedule." -msgstr "Nok forsøk, utsatt til neste tidsinnstilling." +#~ msgid "Exit movie player..." +#~ msgstr "Avslutt mediaspiller?" -msgid "Enter your OpenViX developer password." -msgstr "" +# +#~ msgid "Exit nameserver configuration" +#~ msgstr "Avslutt nameserver innstilling" -msgid "Enter your OpenViX developer username." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Exit network adapter configuration" +#~ msgstr "avslutt nettverks adapter innstilling" -msgid "Erase" -msgstr "" +# +#~ msgid "Extended Software" +#~ msgstr "Utvidet Programvare" -msgid "Exit the restore wizard" -msgstr "Avslutt veiviseren" +# +#~ msgid "Extended Software Plugin" +#~ msgstr "Utvidet Programvare Plugin" -msgid "Expand" -msgstr "" +# +#~ msgid "Extensions management" +#~ msgstr "Behandle utvidelser" -msgid "Extra IPK's" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Flash directory '%s' not allowed!" +#~ msgstr "Laging av katalog %s feilet." -msgid "Flash" -msgstr "" +# +#~ msgid "Following tasks will be done after you press OK!" +#~ msgstr "Følgende oppgaver blir utført etter du trykker OK!" -msgid "Flash image unzip successful." -msgstr "" +# +#~ msgid "Force de-interlace" +#~ msgstr "Tving de-interlace" #, fuzzy -msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." -msgstr "" -"Har ikke funnet noen standard softcam, prøver å starte, dette kan feile" +#~ msgid "G" +#~ msgstr "GB" -msgid "Free space:" -msgstr "" +#~ msgid "GB" +#~ msgstr "GB" -msgid "From which image library do you want to download?" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "H" +#~ msgstr "CH" -msgid "Frozen check interval" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "HDMI-CEC address editing actions" +#~ msgstr "MAC-adresse innstillinger" #, fuzzy -msgid "H9 SDcard manager" -msgstr "Softcam Manager" +#~ msgid "I" +#~ msgstr "IP:" #, fuzzy -msgid "H9SDcard Manager" -msgstr "Swap Manager" +#~ msgid "IMDB Search" +#~ msgstr "IMDb Søk" #, fuzzy -msgid "IPK installer" -msgstr "IPK Installer" +#~ msgid "If enabled the output resolution of the box will try to match the resolution of the video content" +#~ msgstr "Hvis det er aktivert vil utgangsoppløsningen på boksen prøve å matche oppløsningen på videoinnhold" -msgid "" -"If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have " -"direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is " -"only available via 'https' connections." -msgstr "" +#~ msgid "If enabled the video will always be de-interlaced." +#~ msgstr "Hvis aktivert, vil videoen alltid bli deinterlaced." -msgid "Image manager settings" -msgstr "" +# +#~ msgid "Install a new image with a USB stick" +#~ msgstr "Installer et nytt image med en USB penn" -msgid "Inactive" -msgstr "Inaktiv" +# +#~ msgid "Install a new image with your web browser" +#~ msgstr "Installer et nytt image med din nettleser" -msgid "Include machine name in backup name" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Install extensions" +#~ msgstr "Installere utvidelser." -msgid "Init SDcard" -msgstr "" +# +#~ msgid "Install or remove finished." +#~ msgstr "Installering eller fjerning ferdig." -msgid "Init USB/SDA1" -msgstr "" +# +#~ msgid "Installation finished." +#~ msgstr "Installering ferdig." -msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." -msgstr "" +# +#~ msgid "Instant recording..." +#~ msgstr "Direkte opptak..." -msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." -msgstr "" +#~ msgid "Internal hdd only" +#~ msgstr "Kun intern hdd " -msgid "Install IPK's from your tmp folder." -msgstr "Installer IPK's fra din tmp folder." +# +#, python-format +#~ msgid "Last update: %s" +#~ msgstr "Siste oppdatering: %s" + +# +#~ msgid "Manage extensions" +#~ msgstr "Behandle utvidelser" + +#, python-format +#~ msgid "Manage your %s %s's software" +#~ msgstr "Behandle din %s %s programvare" #, fuzzy -msgid "Install confirmation" -msgstr "Bekreftelse på installering" +#~ msgid "Multiboot image manager" +#~ msgstr "Image Manager" -msgid "Installing..." -msgstr "Installerer..." +# +#~ msgid "Multimedia" +#~ msgstr "Multimedia" -msgid "" -"It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the " -"Backup manager setup menu." -msgstr "" +#~ msgid "Namespace" +#~ msgstr "Navnerom" -msgid "Location of where backup should be saved." -msgstr "" +# +#~ msgid "New version:" +#~ msgstr "Ny Versjon:" -msgid "Location of where the image backup should be saved." -msgstr "" +# +#~ msgid "No backup needed" +#~ msgstr "Ingen backup nødvendig" -msgid "Login as an OpenViX developer" -msgstr "" +# +#~ msgid "No network connection available." +#~ msgstr "Ingen nettverks forbindelse tilgjengelig." -#, fuzzy -msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." -msgstr "MGcamd kan ikkje kjøre samtidig som CCcam kjører" +# +#~ msgid "No, do nothing." +#~ msgstr "Nei, gjør ingenting" -#, fuzzy -msgid "Manage settings backup." -msgstr "Gjennoppretter sikkerhetskopi..." +# +#~ msgid "No, just start my %s %s" +#~ msgstr "Nei, bare start min %s %s" -#, fuzzy -msgid "Manage your devices mount points." -msgstr "Behandle dine enheters tilkoblingspunkt." - -msgid "Max image backups to keep (0==all)" -msgstr "" - -msgid "" -"Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for " -"removal, so the fresher ones remain." -msgstr "" - -msgid "Mount" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." -msgstr "" +#~ msgid "No, never" +#~ msgstr "Nei, aldri" -#, fuzzy -msgid "Mount manager" -msgstr "Mount Manager" +# +#~ msgid "OK, guide me through the upgrade process" +#~ msgstr "OK, guide meg gjennom oppgraderingsprosessen" -msgid "Mount: " -msgstr "Mount: " +#~ msgid "OSD 3D Setup" +#~ msgstr "OSD 3D Oppsett" -msgid "Move Nand root to SD card" -msgstr "" +# +#~ msgid "Only extensions." +#~ msgstr "Kun utvidelser." #, fuzzy -msgid "Moving to backup Location..." -msgstr "Flytter til målmappen for sikkerhetskopi..." - -msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." -msgstr "" +#~ msgid "Open infobar EPG..." +#~ msgstr "Informasjonslinje EPG" #, fuzzy -msgid "Multiboot image manager" -msgstr "Image Manager" +#~ msgid "OpenTV download setup" +#~ msgstr "Åpne Vpn Oppsett" -msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" -msgstr "" - -msgid "NO, do not restore plugins" -msgstr "Nei, ikke gjennopprett plugins" +#~ msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +#~ msgstr "Overskrive konfigurasjons filer under programvare oppdatering?" -msgid "NO, do not restore settings" -msgstr "Nei, ikke gjennopprett innstillinger" +#~ msgid "Overwrite configuration files?" +#~ msgstr "Overskrive konfigurasjonsfiler?" +# #, fuzzy -msgid "New backup" -msgstr "Ny sikkerhetskopi" +#~ msgid "PID" +#~ msgstr "PIDs" -#, fuzzy -msgid "Next backup: " -msgstr "Neste sikkerhetskopi:" +# +#~ msgid "Packet management" +#~ msgstr "Pakkeforvaltning" -#, fuzzy -msgid "" -"No config files found, please setup CCcam first\n" -"in /etc/CCcam.cfg." -msgstr "" -"Ingen konfigurasjonsfiler funnet, vennligst sett opp CCcam først\n" -"i /etc/CCcam.cfg" +#~ msgid "Perform a settings backup, making a backup before updating is strongly advised." +#~ msgstr "Utfør en sikkerhetskopiering av innstillinger, å lage en sikkerhetskopi før oppdatering anbefales på det sterkeste." +# #, fuzzy -msgid "" -"No config files found, please setup Hypercam first\n" -"in /etc/hypercam.cfg." -msgstr "" -"Ingen konfigurasjonsfiler funnet, vennligst sett opp Hypercam først\n" -"i /etc/hypercam.cfg" +#~ msgid "Please select an acceptable directory." +#~ msgstr "Vennligst velg en spilleliste" -#, fuzzy -msgid "" -"No config files found, please setup MGcamd first\n" -"in /usr/keys." -msgstr "" -"Ingen konfigurasjonsfiler funnet, vennligst sett opp MGcamd først\n" -"i /var/keys" +# +#~ msgid "Please select medium to use as backup location" +#~ msgstr "Velg et medie som skal brukes som sikkerhetskopi plassering" -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" +#~ msgid "Plugin details" +#~ msgstr "Plugin detaljer" -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" +# +#~ msgid "Plugin manager activity information" +#~ msgstr "Plugin behandling aktivitets info" -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" -"Ingen konfigurasjonsfiler funnet, vennligst sett opp Oscam først\n" -"i /etc/tuxbox/config" +# +#~ msgid "Plugin manager help" +#~ msgstr "Plugin behandlings hjelp" +# #, fuzzy -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" -"Ingen konfigurasjonsfiler funnet, vennligst sett opp Oscam først\n" -"i /etc/tuxbox/config" - -msgid "" -"No images found on the selected download server...if password check validity" -msgstr "" - -msgid "No plugins needed to be installed" -msgstr "" - -msgid "Note: slot list does not show current image or empty slots." -msgstr "" - -msgid "Now skipping restore process" -msgstr "Avbryter gjennopprettingsprosessen nå" - -msgid "OK, to perform a restore" -msgstr "OK, å utføre en gjennoppretting" +#~ msgid "Polarisation:" +#~ msgstr "Polarisasjon" -msgid "Only scheduled" -msgstr "" +#~ msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +#~ msgstr "Trykk INFO på din fjernkontroll for mer informasjon." -#, python-format -msgid "" -"Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now " -"unmounted you can remove device." -msgstr "" +#~ msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +#~ msgstr "Trykk MENU på din fjernkontroll for flere valg." -msgid "Please enter a folder that contains some packages." -msgstr "" +# +#~ msgid "Press OK to activate the settings." +#~ msgstr "Trykk OK for å aktivere innstillingene" +# #, fuzzy -msgid "Please select device to use as SWAP file location." -msgstr "Vennligst velg en lokasjon for swapfilen" - -msgid "Please select the file to restore." -msgstr "" +#~ msgid "Press OK to set the MAC address." +#~ msgstr "Trykk OK for å endre MAC-adresse innstillinger." -msgid "Please wait while plugins restore completes..." -msgstr "Vennligst vent mens gjennoppretting av plugins fullføres..." - -#, fuzzy, python-format -msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." -msgstr "Vennligst vent mens søking etter enheter pågår..." - -msgid "Please wait while settings restore completes..." -msgstr "Vennligst vent mens gjennoppretting av innstillinger fullføres..." - -msgid "Please wait while starting\n" -msgstr "Vennligst vent mens oppstart pågår\n" - -msgid "Please wait while stopping\n" -msgstr "Vennligst vent mens avslutting pågår\n" +# +#~ msgid "Process" +#~ msgstr "Prosess" +# #, fuzzy -msgid "Please wait while the flash prepares." -msgstr "Vennligst vent mens oppstart pågår\n" +#~ msgid "Recording & Playback" +#~ msgstr "Fortsetter avspilling" #, fuzzy -msgid "Please wait while the system gathers information..." -msgstr "Vennligst vent mens oppstart pågår\n" +#~ msgid "Recording and playback" +#~ msgstr "Opptaksinnstillinger" -msgid "Please wait." -msgstr "" +# +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "Omlast" #, fuzzy -msgid "" -"Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on " -"backup device." -msgstr "" -"Opplisting av plugin feilet - dvs. feil lokasjon for sikkerhetskopi eller " -"for lite lagringskapasitet igjenn på enheten" +#~ msgid "Remove confirmation" +#~ msgstr "Avinstalleringsbekreftelse" -msgid "Preparing extra plugins..." -msgstr "" +# +#~ msgid "Remove finished." +#~ msgstr "Fjerning ferdige." -msgid "Press 'Menu' to select a storage device" -msgstr "" +# +#~ msgid "Restore backups" +#~ msgstr "Gjenopprett Sikkerhetskopier" -msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." -msgstr "" +# +#~ msgid "Restore system settings" +#~ msgstr "Gjenopprette system oppsett" -msgid "Query before starting backup." -msgstr "" +#~ msgid "Restoring..." +#~ msgstr "Gjenoppretter..." -msgid "Query before starting image backup." -msgstr "" +# +#~ msgid "Satellite equipment" +#~ msgstr "Satellittutstyr" -msgid "Rebooting..." -msgstr "Restarter..." +# +#~ msgid "Searching for available updates. Please wait..." +#~ msgstr "Søker etter oppdateringer. Vennligst vent..." -#, python-format -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" -"Do you still want to flash image\n" -"%s?" -msgstr "" +# +#~ msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." +#~ msgstr "Søker etter nylig installerte eller fjernede pakker. Vennligst vent..." -#, python-format -msgid "" -"Removal of this slot will not show in %s Gui. Are you sure you want to " -"delete image slot %s ?" -msgstr "" +# +#~ msgid "Select backup files" +#~ msgstr "Velg sikkerhetskopifiler" + +# +#~ msgid "Select backup location" +#~ msgstr "Velg sikkerhetskopi plassering" +# #, fuzzy -msgid "Remove confirmation" -msgstr "Avinstalleringsbekreftelse" +#~ msgid "Select directory for logfile" +#~ msgstr "Laging av katalog %s feilet." -msgid "Removing temp mounts..." -msgstr "" +#~ msgid "Select files for backup." +#~ msgstr "Velg filer for sikkerhetskopi." -#, python-format -msgid "Restart %s %s." -msgstr "" +# +#~ msgid "Select upgrade source" +#~ msgstr "Velg oppgraderings kilde" -#, fuzzy -msgid "Restart GUI." -msgstr "Restart" +# +#~ msgid "Select upgrade source to edit." +#~ msgstr "Velg oppgraderings kilde." -msgid "Restore Confirmation" -msgstr "Gjennopprettingsbekreftelse" +#~ msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" +#~ msgstr "Velg tilbyder, og trykk OK for å starte søk" -#, fuzzy -msgid "Restore wizard" -msgstr "Gjennopprettingsveileder" +#~ msgid "Serv.Name" +#~ msgstr "Server Name" -msgid "Restoring backup..." -msgstr "Gjennoppretter sikkerhetskopi..." +#~ msgid "Set fixed" +#~ msgstr "Sett fast" -msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Set the time before checking video source for resolution/refresh rate infomation." +#~ msgstr "Still inn tiden før du sjekker videokilde for informasjon om oppløsningen." -msgid "Restoring plugins..." -msgstr "Gjennoppretter plugins..." +#~ msgid "Show /tmp/ecm.info" +#~ msgstr "Vis /tmp/ecm.info" -msgid "Run" -msgstr "Kjør" +#~ msgid "Show 1080p 24fps as" +#~ msgstr "Vis 1080p 24fps som" -msgid "Run your shell scripts." -msgstr "Kjør dine shell-skript." +#~ msgid "Show 1080p 25fps as" +#~ msgstr "Vis 1080p 25fps som" -#, fuzzy -msgid "" -"SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate " -"it." -msgstr "Swapfil ikke funnet. Du må opprette filen før du kan aktivere." +#~ msgid "Show 1080p 30fps as" +#~ msgstr "Vis 1080p 30fps som" #, fuzzy -msgid "SWAP manager" -msgstr "Swap Manager" +#~ msgid "Show 2160p 24fps as" +#~ msgstr "Vis 720p 24fps som" #, fuzzy -msgid "SWAP place:" -msgstr "Swap Sted:" +#~ msgid "Show 2160p 25fps as" +#~ msgstr "Vis 1080p 25fps som" #, fuzzy -msgid "SWAP size:" -msgstr "Størrelse:" - -msgid "Schedule backups" -msgstr "" +#~ msgid "Show 2160p 30fps as" +#~ msgstr "Vis 1080p 30fps som" #, fuzzy -msgid "Script runner" -msgstr "Script Runner" +#~ msgid "Show 480/576p 24fps as" +#~ msgstr "Vis 1080p 24fps som" -msgid "Script runner settings" -msgstr "" +#~ msgid "Show 720p 24fps as" +#~ msgstr "Vis 720p 24fps som" -#, fuzzy -msgid "Select a backup to restore:" -msgstr "Velg en pakke som skal installeres:" +# +#~ msgid "Show SD as" +#~ msgstr "Vis SD som" -msgid "Select a package to install:" -msgstr "Velg en pakke som skal installeres:" +#~ msgid "Show in extensions list ?" +#~ msgstr "Vis i utvidelser listen?" -#, fuzzy, python-format -msgid "Select an image to download for %s:" -msgstr "Velg et image som skal lastes ned:" +#~ msgid "Side by Side" +#~ msgstr "Side ved Side" #, fuzzy -msgid "Select an image to flash:" -msgstr "Velg et image som skal lastes ned:" - -msgid "Select extra packages folder" -msgstr "" +#~ msgid "Skin Setup" +#~ msgstr "Skin oppsett" -msgid "Select folder that contains plugins" -msgstr "" +# +#~ msgid "Skins" +#~ msgstr "Skin" -#, fuzzy -msgid "Select the SWAP file size:" -msgstr "Velg størrelsen til swap-filen:" +# +#~ msgid "Software" +#~ msgstr "Programvare" -msgid "Select:" -msgstr "Velg:" +# +#~ msgid "Software management" +#~ msgstr "Programvareadministrasjon" -msgid "Set the interval to be checked in mins." -msgstr "" +#~ msgid "Software manager setup" +#~ msgstr "Programvareadministrasjons oppsett" -msgid "Set the repeat interval of backup schedule." -msgstr "" +# +#~ msgid "Software restore" +#~ msgstr "Programvare gjenopprette" -msgid "Set the time of backup to start." -msgstr "" +#~ msgid "Softwaremanager information" +#~ msgstr "Programvareadministrasjons informasjon" -#, fuzzy -msgid "Setting up..." -msgstr "Kobler opp..." +#, python-format +#~ msgid "Sorry, %s has not been installed!" +#~ msgstr "Beklager, %s er ikke installert!" -#, fuzzy -msgid "Setup mounts" -msgstr "Setup Mounts" +#~ msgid "Sorry, no backups found!" +#~ msgstr "Beklager, ingen backup funnet!" -msgid "Size: " -msgstr "Størrelse:" +#~ msgid "Sorry, no details available!" +#~ msgstr "Beklager, ingen info tilgjengelig!" -#, fuzzy, python-format -msgid "Size: %sGB" -msgstr "Størrelse:" +#~ msgid "" +#~ "Sorry, your backup destination is not writeable.\n" +#~ "Please select a different one." +#~ msgstr "" +#~ "Beklager, sikkerhetskopi mål er ikke skrivbar.\n" +#~ "Vennligst velg et annet" -#, fuzzy, python-format -msgid "Size: %sMB" -msgstr "Størrelse:" +#~ msgid "Subtitle selection..." +#~ msgstr "Undertekst valg" #, fuzzy, python-format -msgid "Size: %sTB" -msgstr "Størrelse:" - -#, fuzzy -msgid "Size: unavailable" -msgstr "utilgjengelig" +#~ msgid "Support at %s" +#~ msgstr "Støtte på" #, fuzzy -msgid "Softcam manager" -msgstr "Softcam Manager" - -msgid "Softcam manager settings" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Softcam starting..." -msgstr "Softcam startes..." - -#, fuzzy -msgid "Softcam stopping..." -msgstr "Softcam stoppes..." +#~ msgid "Symbolrate:" +#~ msgstr "Symbol rate" -msgid "" -"Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in " -"the Backup manager setup menu." -msgstr "" +#~ msgid "Sync NTP every (minutes)" +#~ msgstr "Synkronisering NTP hvert (minutter)" -#, fuzzy -msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." -msgstr "" -"Beklager, tilkoblingen er nede grunnet vedlikehold. Vennligst prøv igjenn " -"senere." +#~ msgid "TB" +#~ msgstr "TB" -#, fuzzy -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to " -"restore plugins later." -msgstr "" -"Beklager, tilkoblingen er nede grunnet vedlikehold. Vennligst prøv Backup " -"Manager igjenn senere for å gjennopprette plugins." +# +#~ msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +#~ msgstr "Backupen feilet. Vennligst velg en annen backuplokasjon." -#, fuzzy -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "" -"Beklager, tilkoblingen er nede grunnet vedlikehold. Vennligst prøv Backup " -"Manager igjenn senere for å gjennopprette plugins." +#~ msgid "" +#~ "The network wizard extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "" +#~ "Nettverket veiviser er ikke installert!\n" +#~ "Vennligst installer den." -msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The software management extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "" +#~ "Programvaren behandleren er ikke installert!\n" +#~ "Vennligst installer den." -msgid "Sorry, but the restore failed." -msgstr "" +# +#~ msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "Timer-filen (pm_timers.xml) er korrupt og kunne ikke lastes." -#, fuzzy -msgid "" -"Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP " -"file on network or fat32 file-systems." -msgstr "" -"Beklager, ingen fysiske enheter som støtter SWAP er tilkoblet. Kan ikke " -"opprette Swapfile på nettverk eller fat32 filsystem" +# +#~ msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "Timer-filen (timers.xml) er korrupt og kunne ikke lastes." -#, fuzzy -msgid "" -"Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP " -"attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to " -"make backup." -msgstr "" -"Beklager, ikke nok ledig minne funnet og ingen fysiske enheter som støtter " -"SWAP er tilkoblet. Kan ikke opprette Swapfile på nettverk eller fat32 " -"filsystem. Kan ikke opprette sikkerhetskopi." +# +#~ msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +#~ msgstr "Guiden kan ta backup av dine nåværende innstillinger. Vil du ta backup nå?" -msgid "Starting..." -msgstr "Starter..." +# +#~ msgid "There are at least " +#~ msgstr "Det er minst" -msgid "Status:" -msgstr "Status:" +#, python-format +#~ msgid "There are at least %s updates available." +#~ msgstr "Det er minst %s oppdateringer tilgjengelig." -msgid "Temp folder" -msgstr "" +# +#~ msgid "There are currently no outstanding actions." +#~ msgstr "Nå er det ingen utestående hendelser." +# #, fuzzy -msgid "The backup location does not have enough free space." -msgstr "Lokasjonen for sikkerhetskopien har ikke nok ledig minne." +#~ msgid "There are no items currently available for this screen." +#~ msgstr "Ingen oppdateringer tilgjengelig," -#, fuzzy -msgid "The backup location does not have enough free space.\n" -msgstr "Lokasjonen for sikkerhetskopien har ikke nok ledig minne." +# +#~ msgid "There are no updates available." +#~ msgstr "Ingen oppdateringer tilgjengelig," -#, python-format -msgid "" -"The changes need a system restart to take effect.\n" -"Restart your %s %s now?" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Dette alternativet lar deg velge hvordan du vil vise 1080p 24Hz på din TV. (siden ikke all Tv'er støtter disse oppløsningene)" #, fuzzy -msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." -msgstr "Den valgte lokasjonen eksisterer ikke, ved bruk av /media/hdd" +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Dette alternativet lar deg velge hvordan du vil vise 1080p 25Hz på din TV. (siden ikke all Tv'er støtter disse oppløsningene)" -msgid "" -"The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes " -"the filename lengthy." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Dette alternativet lar deg velge hvordan du vil vise 1080p 30Hz på din TV. (siden ikke all Tv'er støtter disse oppløsningene)" -msgid "The wizard is finished now, and will reboot." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Dette alternativet lar deg velge hvordan du vil vise 720p 24Hz på din TV. (siden ikke all Tv'er støtter disse oppløsningene)" #, fuzzy -msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." -msgstr "" -"det oppstod et problem med enheten, vennligst reformater og prøv igjenn." +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 25Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Dette alternativet lar deg velge hvordan du vil vise 1080p 25Hz på din TV. (siden ikke all Tv'er støtter disse oppløsningene)" #, fuzzy -msgid "There is no backup to restore." -msgstr "Du har ingen sikkerhetskopier å gjennopprette." +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 30Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Dette alternativet lar deg velge hvordan du vil vise 1080p 30Hz på din TV. (siden ikke all Tv'er støtter disse oppløsningene)" #, fuzzy -msgid "There is no image to flash." -msgstr "Du har ingen image å laste ned." +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Dette alternativet lar deg velge hvordan du vil vise 720p 24Hz på din TV. (siden ikke all Tv'er støtter disse oppløsningene)" #, fuzzy -msgid "This device is already mounted as HDD." -msgstr "Enheten er allerede koblet opp som HDD." +#~ msgid "This option allows you to choose how to display SD progressive 24Hz on your TV. (as not all TV's support these resolutions)" +#~ msgstr "Dette alternativet lar deg velge hvordan du vil vise 720p 24Hz på din TV. (siden ikke all Tv'er støtter disse oppløsningene)" -msgid "Types of backups to remove when stale." -msgstr "" +#~ msgid "This option allows you to choose how to display standard defintion video on your TV." +#~ msgstr "Dette alternativet lar deg velge hvordan du vil vise standard definisjon video på TVen." -msgid "Un-mount" -msgstr "" +#~ msgid "This option allows you to disable sorting of the menus" +#~ msgstr "Dette alternativet lar deg deaktivere sortering av menyene" -#, python-format -msgid "" -"Unzip error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" +#~ msgid "This option lets you adjust the 3D depth" +#~ msgstr "Dette alternativet lar deg justere 3D-dybde." -#, fuzzy -msgid "Updating mount locations..." -msgstr "Flytter til målmappen for sikkerhetskopi..." +#~ msgid "This option lets you choose the 3D mode" +#~ msgstr "Dette alternativet lar deg velge 3D-modus" -msgid "Use as HDD" -msgstr "Bruk som HDD" +#~ msgid "This option lets you show the option in the extension screen" +#~ msgstr "Dette alternativet lar deg vise alternativet i tilleggsskjerm" -msgid "Use the cursor keys to select an installed image and then Erase button." -msgstr "" +# +#~ msgid "This plugin is installed." +#~ msgstr "Denne plugin er installert." -msgid "ViX" -msgstr "ViX" +# +#~ msgid "This plugin is not installed." +#~ msgstr "Denne plugin er ikke installert." -#, fuzzy -msgid "ViX Backup manager" -msgstr "Backup Manager" +# +#~ msgid "This plugin will be installed." +#~ msgstr "Denne plugin blir installert." -#, fuzzy -msgid "ViX Image Management" -msgstr "Image Manager" +# +#~ msgid "This plugin will be removed." +#~ msgstr "Denne pluginl blir fjernet." -#, fuzzy -msgid "ViX Image manager" -msgstr "Image Manager" +# +#~ msgid "Timer selection..." +#~ msgstr "Timer valg..." +# #, fuzzy -msgid "ViX Mount manager" -msgstr "Mount Manager" - -msgid "ViX SWAP manager" -msgstr "" +#~ msgid "Transponder Information" +#~ msgstr "Oversettelses Informasjon" +# #, fuzzy -msgid "ViX Script runner" -msgstr "Script Runner" +#~ msgid "Tuning Info: Live Values" +#~ msgstr "Tuner status" #, fuzzy -msgid "View progress" -msgstr "Se fremdrift" +#~ msgid "Tuning Info: Settings Values" +#~ msgstr "Tuner innstillinger" -#, fuzzy -msgid "Wait please while creating SWAP file..." -msgstr "Vennligst vent mens swapfil opprettes..." +# +#~ msgid "Undo install" +#~ msgstr "Angre installering" -msgid "" -"Wait please while scanning\n" -"for softcam's..." -msgstr "" -"Vennligst vent mens søking\n" -"for softcam's pågår..." +# +#~ msgid "Undo uninstall" +#~ msgstr "Angre avinstallering" -msgid "Wait please while scanning..." -msgstr "Vennligst vent mens søking pågår..." +# +#~ msgid "Uninstall" +#~ msgstr "Avinstallere" -msgid "" -"Welcome to the restore wizard.\n" -"\n" -"A backup has been detected.\n" -"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that " -"were installed when the backup was created.\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Update Interval" +#~ msgstr "Oppdaterings intervallet (i sekunder)" -msgid "YES, to restore plugins" -msgstr "Ja, til å gjennopprette plugins" +# +#~ msgid "Updatefeed not available." +#~ msgstr "Updatefeed ikke tilgjengelig" -msgid "YES, to restore settings" -msgstr "Ja, til å gjennopprette innstillinger" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Updating cache" +#~ msgstr "Oppdater" -msgid "You have decided not to flash image." -msgstr "" +# +#~ msgid "Updating software catalog" +#~ msgstr "Oppdaterer programvare katalog" -#, fuzzy -msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." -msgstr "Du må opprette en swapfil før du kan aktivere autostart." +#~ msgid "Using fixed address" +#~ msgstr "Bruker fast adresse" +# #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try " -"using the Backup manager to restore plugins later." -msgstr "" -"Beklager, tilkoblingen er nede grunnet vedlikehold. Vennligst prøv Backup " -"Manager igjenn senere for å gjennopprette plugins." - -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 " -"minutes to complete.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" +#~ msgid "ViX version: %s" +#~ msgstr "Versjon: %s" #, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your " -"plugins.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" +#~ msgid "Video content: %ix%i%s %iHz" +#~ msgstr "Videoinnhold: %ix%i%s %iHz" +# #, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings " -"and try again." -msgstr "" +#~ msgid "Video mode: %s" +#~ msgstr "Video modus: %s" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later when a network connection is available." -msgstr "" -"Beklager, tilkoblingen er nede grunnet vedlikehold. Vennligst prøv Backup " -"Manager igjenn senere for å gjennopprette plugins." +# +#~ msgid "View details" +#~ msgstr "Se detaljer" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network " -"settings and try again." -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available " +#~ msgstr "Se liste med tilgjengelige" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager " -"to restore plugins later." -msgstr "" -"Beklager, tilkoblingen er nede grunnet vedlikehold. Vennligst prøv Backup " -"Manager igjenn senere for å gjennopprette plugins." +# +#~ msgid "View list of available CommonInterface extensions" +#~ msgstr "Se liste med tilgjengelige CommonInterface utvidelser" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "" -"Beklager, tilkoblingen er nede grunnet vedlikehold. Vennligst prøv Backup " -"Manager igjenn senere for å gjennopprette plugins." +# +#~ msgid "View list of available EPG extensions." +#~ msgstr "Se liste med tilgjengelige EPG utvidelser" -#, python-format -msgid "" -"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available Satellite equipment extensions." +#~ msgstr "Se liste med tilgjengelige Satellittutstyrs utvidelser" -#, python-format -msgid "slot%s - %s" -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available communication extensions." +#~ msgstr "Se liste med tilgjengelige Kommunikasjons utvidelser." -#, python-format -msgid "slot%s - %s " -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available default settings" +#~ msgstr "Se liste med tilgjengelige Standard innstillinger" -#, python-format -msgid "slot%s - %s (current image)" -msgstr "" +#~ msgid "View list of available display and userinterface extensions." +#~ msgstr "Se liste med tilgjengelige Skjerm og Brukeregrensesnitt utvidelser" -#, fuzzy, python-format -#~ msgid "%d.%03d GB" -#~ msgstr "%d GB" +# +#~ msgid "View list of available multimedia extensions." +#~ msgstr "Se liste med tilgjengelige multimedia utvidelser" # -#, fuzzy -#~ msgid "0" -#~ msgstr "30" +#~ msgid "View list of available networking extensions" +#~ msgstr "Se liste med tilgjengelige nettverks utvidelser" # -#, fuzzy -#~ msgid "1,1" -#~ msgstr "1.1" +#~ msgid "View list of available recording extensions" +#~ msgstr "Se liste med tilgjengelige opptaks utvidelser" -#, fuzzy -#~ msgid "C" -#~ msgstr "CH" +# +#~ msgid "View list of available skins" +#~ msgstr "Se liste med tilgjengelige skins" -#~ msgid "CAID" -#~ msgstr "CAID" +# +#~ msgid "View list of available software extensions" +#~ msgstr "Se liste med tilgjengelige programvare utvidelser" # -#, fuzzy -#~ msgid "Collection" -#~ msgstr "Samlings navn" +#~ msgid "View list of available system extensions" +#~ msgstr "Se liste med tilgjengelige system utvidelser" -#, fuzzy -#~ msgid "D" -#~ msgstr "HDMI" +# +#~ msgid "Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +#~ msgstr "Velkommen til Image Oppgraderings Guiden. Denne guiden vil assistere deg i oppgradering av firmware på din %s %s ved å gi deg en sikkerhetskopi mulighet for dine innstillinger og en kort forklaring om hvordan oppgradere din firmware." -#~ msgid "ECM-Time" -#~ msgstr "ECM-Tid" +#~ msgid "When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." +#~ msgstr "Når funksjonen er aktivert, vil eksterne teksting alltid være slått på for avspilling av film." # -#, fuzzy -#~ msgid "EtPortal" -#~ msgstr "Portugisisk" +#~ msgid "Where do you want to backup your settings?" +#~ msgstr "Hvor vil du lagre backup av dine innstillinger?" -# -#, fuzzy, python-format -#~ msgid "Flash directory '%s' not allowed!" -#~ msgstr "Laging av katalog %s feilet." +#~ msgid "Yes, always" +#~ msgstr "Ja, alltid" -#, fuzzy -#~ msgid "G" -#~ msgstr "GB" +# +#~ msgid "Yes, backup my settings!" +#~ msgstr "Ja, ta backup av mine innstillinger!" -#, fuzzy -#~ msgid "H" -#~ msgstr "CH" +# +#~ msgid "Yes, restore the settings now" +#~ msgstr "Ja, legg tilbake innstillingene nå" -#, fuzzy -#~ msgid "I" -#~ msgstr "IP:" +# +#~ msgid "Yes, shut down now." +#~ msgstr "Ja, slå av nå." -#, fuzzy -#~ msgid "IMDB Search" -#~ msgstr "IMDb Søk" +# +#~ msgid "You can cancel the installation." +#~ msgstr "Du kan avbryte installering." # -#~ msgid "Internal flash" -#~ msgstr "Intern Flash" +#~ msgid "You can cancel the removal." +#~ msgstr "Du kan avbryte fjerning." -#~ msgid "Label" -#~ msgstr "Etikett" +# +#~ msgid "You can install this plugin." +#~ msgstr "Du kan installere denne plugin." # -#, fuzzy -#~ msgid "PID" -#~ msgstr "PIDs" +#~ msgid "You can remove this plugin." +#~ msgstr "Du kan fjerne denne plugin." # -#, fuzzy -#~ msgid "Polarisation:" -#~ msgstr "Polarisasjon" +#~ msgid "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now." +#~ msgstr "Du har valgt å lage sikkerhetskopi av dine innstillinger. Trykk OK for å ta sikkerhetskopi." -#~ msgid "Serv.Name" -#~ msgstr "Server Name" +# +#~ msgid "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now." +#~ msgstr "Du har valgt å gjenopprette dine innstillinger. Brukergrensesnitt blir restart etter gjenoppretting. Trykk OK for å gjenopprette nå." -#~ msgid "Show /tmp/ecm.info" -#~ msgstr "Vis /tmp/ecm.info" +# +#~ msgid "" +#~ "You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +#~ "Your %s %s will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." +#~ msgstr "" +#~ "Du trenger en PC koblet til din %s %s. Trenger du videre informasjonvennligst gå til Websiden http://www.world-of-satellite.com/\n" +#~ "Din %s %s vil nå bli stoppet. Etter du har gjennomførtoppdaterings- instruksjonene fra websiden, vil din nye firmware spørre deg om å legg inn igjen innstillingene." -#, fuzzy -#~ msgid "Symbolrate:" -#~ msgstr "Symbol rate" +# +#~ msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." +#~ msgstr "Din %s %s slår seg av. Vennligst vent..." -#~ msgid "Sync NTP every (minutes)" -#~ msgstr "Synkronisering NTP hvert (minutter)" +# +#~ msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." +#~ msgstr "Din backup var OK. %s %sen vil nå fortelle deg den videre gangen i oppdaterings-prosessen." +# #~ msgid "" -#~ "The software management extension is not installed!\n" -#~ "Please install it." +#~ "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" +#~ "Press OK to start upgrade." #~ msgstr "" -#~ "Programvaren behandleren er ikke installert!\n" -#~ "Vennligst installer den." +#~ "Din frontprosessor-firmware må oppgraderes.\n" +#~ "Trykk OK for å starte oppdatering." -#~ msgid "This option allows you to disable sorting of the menus" -#~ msgstr "Dette alternativet lar deg deaktivere sortering av menyene" +#~ msgid "alphabetic" +#~ msgstr "alfabetisk" + +#~ msgid "by date" +#~ msgstr "etter dato" + +#~ msgid "extensions." +#~ msgstr "utvidelser." + +#~ msgid "flat alphabetic reverse" +#~ msgstr "flat alfabetisk bakover" + +#~ msgid "is strongly advised." +#~ msgstr "på det sterkeste." + +#~ msgid "making a backup before updating" +#~ msgstr "lage en sikkerhetskopi før du oppdaterer" + +#~ msgid "movie/drama (general)" +#~ msgstr "film/drama (generelt)" + +#~ msgid "only HD" +#~ msgstr "bare HD" + +#~ msgid "packages selected." +#~ msgstr "pakker valgt." + +#~ msgid "reverse by date" +#~ msgstr "reversere etter dato" + +#~ msgid "show softwaremanager in plugin menu" +#~ msgstr "vise programvarebehandler i plugin-menyen" + +#~ msgid "show softwaremanager on blue button" +#~ msgstr "vise programvarebehandler under blå knapp" # -#, fuzzy -#~ msgid "n/A" -#~ msgstr "Ikke tilgjengelig" +#~ msgid "start directory" +#~ msgstr "start katalog" + +#~ msgid "updates available." +#~ msgstr "oppdateringer er tilgjengelige." diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 02079b690c3..21ea028b175 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hiuman\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-17 11:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-19 21:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-24 12:10+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -10,62 +10,19 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Poedit 3.5\n" -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %s is also enabled for autofs network mount" -msgstr "" - -msgid "" -"\n" -"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming " -"clients.)" -msgstr "" - -msgid "" -"\n" -"Advanced options and settings." -msgstr "" -"\n" -"Zaawansowane opcje i ustawienia." - -msgid "" -"\n" -"After pressing OK, please wait!" -msgstr "" -"\n" -"Po naciśnięciu OK czekaj!" - -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Backup your %s %s settings." -msgstr "" -"\n" -"Utwórz kopię zapasową ustawień %s %s." - msgid "" "\n" -"Edit the upgrade source address." +"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming clients.)" msgstr "" -"\n" -"Edytuj adres aktualizacji." msgid "" "\n" "It contains other items." msgstr "" -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Manage extensions or plugins for your %s %s" -msgstr "" - msgid "" "\n" "One is a directory that isn't empty." @@ -76,21 +33,6 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Online update of your %s %s software." -msgstr "" -"\n" -"Aktualizacja online oprogramowania %s %s." - -msgid "" -"\n" -"Press OK on your remote control to continue." -msgstr "" -"\n" -"Wciśnij OK aby kontynuować." - msgid "" "\n" "Recording in progress." @@ -98,50 +40,12 @@ msgstr "" "\n" "Nagrywanie w toku." -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s with a new firmware." -msgstr "" -"\n" -"Przywróć %s %s przy użyciu nowego oprogramowania." - -msgid "" -"\n" -"Restore your backups by date." -msgstr "" -"\n" -"Przywróć backup według daty." - -msgid "" -"\n" -"Scan for local extensions and install them." -msgstr "" -"\n" -"Szukaj lokalnych rozszerzeń i zainstaluj je." - -msgid "" -"\n" -"Select your backup device.\n" -"Current device: " -msgstr "" -"\n" -"Wybierz lokalizacje dla backupu.\n" -"Aktualna lokalizacja: " - #, python-format msgid "" "\n" "Timer '%s' disabled!" msgstr "" -msgid "" -"\n" -"View, install and remove available or installed packages." -msgstr "" -"\n" -"Zobacz, zainstaluj lub usuń dostępne lub zainstalowane pakiety." - msgid " " msgstr "" @@ -186,9 +90,11 @@ msgstr "" msgid " - video1" msgstr "" -msgid "" -" Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs " -"because each tuner need a own SCR number." +#, fuzzy +msgid " Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "Naciśnij 'Menu', aby wybrać urządzenie magazynujące" + +msgid " Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs because each tuner need a own SCR number." msgstr "" msgid " and" @@ -308,26 +214,6 @@ msgstr "" msgid "%-m/%d/%Y" msgstr "" -#, python-format -msgid "%.0f GB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.0f MB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.0f kB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.2f GB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%02d MB" -msgstr "" - #, python-format msgid "%2.1f sec" msgstr "" @@ -834,10 +720,6 @@ msgstr "" msgid "%d %b %Y" msgstr "" -#, python-format -msgid "%d B" -msgstr "" - #, python-format msgid "%d GB" msgstr "" @@ -1092,11 +974,11 @@ msgid "%s %s remote control (native)" msgstr "Użyj pilota od TV" #, fuzzy, python-format -msgid "%s %s software because updates are available." -msgstr "Brak dostępnych aktualizacji." +msgid "%s ( %s Cards )" +msgstr "%s (%s)\n" #, fuzzy, python-format -msgid "%s ( %s Cards )" +msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)\n" #, python-format @@ -1107,10 +989,6 @@ msgstr "%s (%s)\n" msgid "%s - %s (%s%d min)" msgstr "" -#, python-format -msgid "%s GB" -msgstr "" - #, fuzzy, python-format msgid "%s Info - Configuration" msgstr "Ręczna konfiguracja" @@ -1120,13 +998,17 @@ msgid "%s Info - Main Menu" msgstr "" #, python-format -msgid "%s Log ( %s-Version: %s )" -msgstr "" +msgid "%s downloads" +msgstr "%s pobrań" #, python-format msgid "%s files cannot be bulk renamed" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s is also enabled for autofs network mount \n" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The satellite with name '%s' is no longer used after a configuration change. The user is asked whether or not the satellite should be deleted. #, python-format msgid "%s is no longer used. Should it be deleted?" @@ -1140,6 +1022,16 @@ msgstr "" msgid "%s of %s MB" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s scheduled update" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"%s update is about to start.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "%s updated package available" msgid_plural "%s updated packages available" @@ -1155,6 +1047,10 @@ msgstr "wyłączony" msgid "%s%d Min" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s%s - Select to access recovery options" +msgstr "" + #, python-format msgid "%s%s(Default: %s)" msgstr "" @@ -1163,6 +1059,10 @@ msgstr "" msgid "%s/%s: %s" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s: " +msgstr "%s: " + #, python-format msgid "%s?" msgstr "" @@ -1171,16 +1071,13 @@ msgstr "" msgid "'%s' already exists" msgstr "Ścieżka %s już istnieje." -msgid "" -"'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local " -"network. You can also manually enter the URL or IP address." +msgid "'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local network. You can also manually enter the URL or IP address." msgstr "" msgid "" "'Save' changes active language.\n" "'Add Language' or MENU adds additional language(s).\n" -"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active " -"language OR selected language" +"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active language OR selected language" msgstr "" msgid "(All readers)" @@ -1189,10 +1086,6 @@ msgstr "" msgid "(Current)" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "(FTA Service)" -msgstr "O serwisie" - #, fuzzy, python-format msgid "(Partition %d)" msgstr "Polaryzacja" @@ -1242,9 +1135,30 @@ msgstr "" msgid "+24 hours" msgstr "%d godzina" -msgid "-" +msgctxt "Text list separator" +msgid ", " msgstr "" +#, fuzzy +msgid "- Max backups to keep (0==all)" +msgstr "Maksymalna liczba kopii zapasowych (0==wszystkie)" + +#, fuzzy +msgid "- Query before backup starts" +msgstr "Zapytaj przed rozpoczęciem tworzenia kopii zapasowej." + +#, fuzzy +msgid "- Query before image backup starts" +msgstr "Zapytaj przed rozpoczęciem tworzenia kopii zapasowej obrazu." + +#, fuzzy +msgid "- Repeat how often" +msgstr "Powtórzenia" + +#, fuzzy +msgid "- Time of backup to start" +msgstr "Ustaw czas rozpoczęcia tworzenia kopii zapasowej." + #, fuzzy msgid "-24 hours" msgstr "%d godzina" @@ -1284,6 +1198,9 @@ msgstr "%d minuta" msgid "1 second" msgstr "%d sekunda" +msgid "1. Try to reboot the box and check if this warning disappears" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -1293,33 +1210,16 @@ msgstr "1.1" msgid "1.2" msgstr "1.2" -msgid "10 MB/s" -msgstr "" - -msgid "100 MB/s" -msgstr "" - -msgid "1080i" -msgstr "" - -msgid "1080p 24Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 25Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 30Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 50Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 60Hz" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "1024 Mb" +msgstr "64 Мb" msgid "10bit" msgstr "" +msgid "128 Mb" +msgstr "128 Мb" + msgid "12V output" msgstr "Wyjscie 12V" @@ -1333,6 +1233,9 @@ msgstr "" msgid "13 V" msgstr "13 V" +msgid "16 Mb" +msgstr "16 Мb" + msgid "16:10" msgstr "16:10" @@ -1363,22 +1266,7 @@ msgstr "" msgid "1st Infobar timeout" msgstr "" -msgid "20 MB/s" -msgstr "" - -msgid "2160p 24Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 25Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 30Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 50Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 60Hz" +msgid "2. Try to re install Vu+ Multiboot as usual" msgstr "" msgid "23.976" @@ -1390,6 +1278,9 @@ msgstr "" msgid "25" msgstr "" +msgid "256 Mb" +msgstr "256 Мb" + msgid "29.97" msgstr "" @@ -1399,14 +1290,17 @@ msgstr "" msgid "3" msgstr "" -msgid "30" +msgid "3. If you wish to try and recover your Multiboot system then proceed as follows......." msgstr "" -msgid "3D" +msgid "30" msgstr "" -msgid "3D Mode" -msgstr "" +msgid "30 Days" +msgstr "30 dni" + +msgid "32 Mb" +msgstr "32 Мb" #, fuzzy msgid "3D Setup" @@ -1431,6 +1325,28 @@ msgstr "" msgid "4" msgstr "" +msgid "4. Login into the Recovery image using SSH or telnet." +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5002" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "4097 iptv player:\t%s\n" +msgstr "" + +msgid "4097 iptv player:\tDefault player\n" +msgstr "" + +msgid "4097 only" +msgstr "" + msgid "420" msgstr "" @@ -1440,9 +1356,6 @@ msgstr "" msgid "444" msgstr "" -msgid "480p 24Hz" -msgstr "" - msgid "4:3" msgstr "4:3" @@ -1461,24 +1374,50 @@ msgstr "" msgid "5" msgstr "" -msgid "50 MB/s" +msgid "5. If you wish to backup eMMC slots 1,2,3 then enter 'tar -cvzf /media/hdd/linuxrootfsX.tar.gz /linuxrootfsX' where X is the slot number and repeat the command for each installed image slot in flash (so you have backup of installed flash images)" +msgstr "" + +msgid "5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "5001 only" +msgstr "" + +msgid "5002 only" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "512 Mb" +msgstr "32 Мb" + msgid "6" msgstr "" -msgid "720p" +msgid "6. Then enter '/etc/init.d/kexec-multiboot-recovery start' " msgstr "" -msgid "720p 24Hz" +msgid "64 Mb" +msgstr "64 Мb" + +msgid "7. The script will copy the required files and then will automatically reboot the box" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "756 Mb" +msgstr "256 Мb" + +msgid "8 Mb" +msgstr "8 Мb" + msgid "8K" msgstr "" msgid "8bit" msgstr "" +msgid "96 Mb" +msgstr "96 Мb" + msgid "" msgstr "" @@ -1527,16 +1466,18 @@ msgid "" "please wait a few minutes and try again." msgstr "" -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and then " -"try again." +msgid "A background update check is in progress, please try again." +msgstr "Trwa sprawdzanie aktualizacji w tle, spróbuj ponownie." + +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and then try again." msgstr "" -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and try " -"again." +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and try again." msgstr "" +msgid "A backup has been detected." +msgstr "Wykryto kopię zapasową." + msgid "A client is streaming from this box!" msgstr "" @@ -1591,6 +1532,12 @@ msgid "" "your %s %s. Shutdown now?" msgstr "" +msgid "A full image backup can be created at any time." +msgstr "" + +msgid "A highlight on the remote control image shows which button the help refers to. If more than one button performs the indicated function, more than one highlight will be shown. Text below the list indicates whether the function is for a long press of the button(s)." +msgstr "" + #, python-format msgid "" "A recording has been started:\n" @@ -1604,14 +1551,11 @@ msgid "" msgstr "Powtarzane wydarzenie właśnie jest nagrywane... Co chcesz zrobić?" #, fuzzy -msgid "" -"A recording is currently running on the selected tuner. Please select a " -"different tuner or consider to stop the recording to try again." +msgid "A recording is currently running on the selected tuner. Please select a different tuner or consider to stop the recording to try again." msgstr "Trwa nagrywanie. Zatrzymaj nagrywanie zanim rozpoczniesz skanowanie." -msgid "" -"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " -"scan." +#, fuzzy +msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before starting a service scan." msgstr "Trwa nagrywanie. Zatrzymaj nagrywanie zanim rozpoczniesz skanowanie." msgid "A repeating timer or just once?" @@ -1621,9 +1565,6 @@ msgstr "" msgid "A required tool (%s) was not found." msgstr "Narzędzie (%s) nie zostało znalezione." -msgid "A search for available updates is currently in progress." -msgstr "Wyszukiwanie dostępnych aktualizacji w toku." - msgid "" "A second configured interface has been found.\n" "\n" @@ -1645,9 +1586,6 @@ msgid "" "your %s %s. Proceed?" msgstr "" -msgid "A small overview of the available icon states and actions." -msgstr "Podgląd dostępnych ikon stanu i działania." - msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -1668,6 +1606,9 @@ msgstr "" msgid "AAC+ downmix" msgstr "" +msgid "ABOUT" +msgstr "" + msgid "AC3" msgstr "" @@ -1680,6 +1621,10 @@ msgstr "" msgid "ACQUIRING TSID/ONID" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "AFL" +msgstr "WPA" + msgid "AFP" msgstr "" @@ -1690,6 +1635,12 @@ msgstr "Ustawienia" msgid "AGC:" msgstr "" +msgid "ARROWLEFT" +msgstr "" + +msgid "ARROWRIGHT" +msgstr "" + msgid "ASS file" msgstr "" @@ -1700,10 +1651,20 @@ msgstr "" msgid "ATSC provider" msgstr "Dostawca" +msgid "AUDIO" +msgstr "" + +msgid "AUTOTIMER" +msgstr "" + #, python-format msgid "AV aspect is %s." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Abenteuer" +msgstr "środek" + msgid "Abort" msgstr "Przerwij" @@ -1723,7 +1684,11 @@ msgid "About" msgstr "O tunerze" #, fuzzy -msgid "Accept the current selection" +msgid "About screen setup" +msgstr "Zabezpiecz kanały" + +#, fuzzy +msgid "Accept the current selection" msgstr "Usuń aktualnie wybrany tytuł" #, fuzzy @@ -1733,26 +1698,19 @@ msgstr "Zarządzaj rozszerzeniami" msgid "Accesspoint:" msgstr "Punkt dostępowy:" +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Lokalizacja" + msgid "Activate" msgstr "Aktywuj" msgid "Activate HbbTV (RedButton)" msgstr "" -msgid "Activate MAC address configuration" -msgstr "" - msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Włącz PiP" -#, fuzzy -msgid "Activate current configuration" -msgstr "Ręczna konfiguracja" - -#, fuzzy -msgid "Activate network adapter configuration" -msgstr "Aktywuj ustawienia sieci" - msgid "Activate network settings" msgstr "Aktywuj ustawienia sieci" @@ -1772,6 +1730,9 @@ msgstr "Aktywny" msgid "Active clients" msgstr "" +msgid "Active:" +msgstr "Aktywny:" + #, fuzzy msgid "Adapter Settings" msgstr "Ustawienia adaptera" @@ -1779,19 +1740,23 @@ msgstr "Ustawienia adaptera" msgid "Adapter settings" msgstr "Ustawienia adaptera" -msgid "" -"Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or " -"'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the " -"day of the week for recordings made in previous years." +msgid "Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or 'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the day of the week for recordings made in previous years." msgstr "" msgid "Add" msgstr "Dodaj" +#, python-format +msgid "Add 4 more Vu+ Multiboot USB slots after slot %s ?" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Add AutoTimer" msgstr "Dodaj timer" +msgid "Add Extra USB slots" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Add Language" msgstr "Język" @@ -1800,6 +1765,10 @@ msgstr "Język" msgid "Add Timer" msgstr "Dodaj timer" +#, fuzzy +msgid "Add a Service" +msgstr "O serwisie" + msgid "Add a mark" msgstr "Dodaj znacznik" @@ -1821,6 +1790,10 @@ msgstr "Dodaj/usuń timer dla bieżącej audycji" msgid "Add a record timer or an autotimer for current event" msgstr "Dodaj/usuń timer dla bieżącej audycji" +#, fuzzy +msgid "Add a service or stream to the current bouquet" +msgstr "Dodaj do bukietu" + #, fuzzy msgid "Add a zap timer for current event" msgstr "Dodaj/usuń timer dla bieżącej audycji" @@ -1880,8 +1853,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Add recording (indefinitely)" -msgstr "" -"Nie znaleziono informacji o wydarzeniu, nagrywanie na czas nieokreślony." +msgstr "Nie znaleziono informacji o wydarzeniu, nagrywanie na czas nieokreślony." #, fuzzy msgid "Add recording (stop after current event)" @@ -1891,10 +1863,6 @@ msgstr "Dodaj/usuń timer dla bieżącej audycji" msgid "Add service" msgstr "O serwisie" -#, fuzzy -msgid "Add service to bouquet" -msgstr "Dodaj do bukietu" - #, fuzzy msgid "Add service to favourites" msgstr "Dodaj do ulubionych" @@ -1903,6 +1871,10 @@ msgstr "Dodaj do ulubionych" msgid "Add services to this bouquet?" msgstr "Dodaj do bukietu" +#, fuzzy +msgid "Add the currently playing service to a bouquet" +msgstr "Dodaj do bukietu" + msgid "Add timer" msgstr "Dodaj timer" @@ -1935,29 +1907,28 @@ msgstr "" msgid "Additional cable of motorized LNB" msgstr "" -msgid "" -"Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from " -"your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move " -"the dish from one satellite to another satellite." +msgid "Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move the dish from one satellite to another satellite." msgstr "" msgid "Address" msgstr "" -msgid "" -"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " -"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " -"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other " -"test screens." +msgid "Adel" +msgstr "" + +msgid "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other test screens." +msgstr "Dostosuj ustawienia koloru, tak aby wszystkie odcienie były rozróżnialne, ale jak najbardziej nasycone. Jeśli jesteś zadowolony z rezultatu wciśnij OK aby wyjść z tego menu lub użyj klawiszy numerycznych aby zobaczyć inne ekrany testowe." + +msgid "Adult" msgstr "" -"Dostosuj ustawienia koloru, tak aby wszystkie odcienie były rozróżnialne, " -"ale jak najbardziej nasycone. Jeśli jesteś zadowolony z rezultatu wciśnij OK " -"aby wyjść z tego menu lub użyj klawiszy numerycznych aby zobaczyć inne " -"ekrany testowe." msgid "Adult Audience, Strong Violence 15+" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Adult Movie" +msgstr "Wybierz tryb wideo" + msgid "Advance EPG to the following date and time" msgstr "" @@ -1969,27 +1940,30 @@ msgstr "zaawansowane" msgid "Advanced options" msgstr "Przywracanie zaawansowane" -msgid "Advanced restore" -msgstr "Przywracanie zaawansowane" - #, fuzzy -msgid "Advanced software" -msgstr "Przywracanie zaawansowane" +msgid "Advanced video enhancement setup" +msgstr "Ustawienia korekcji obrazu" -#, fuzzy -msgid "Advanced software plugin" -msgstr "Rozszerzona wtyczka oprogramowania" +msgid "Adventure" +msgstr "" #, fuzzy -msgid "Advanced video enhancement setup" -msgstr "Ustawienia korekcji obrazu" +msgid "Advertisement" +msgstr "Artysta" msgid "Afghanistan" msgstr "" +msgid "After confirming, an automatic backup will be made and then the image will be flashed." +msgstr "" + msgid "After event" msgstr "Po wydarzeniu" +#, fuzzy +msgid "Agenten" +msgstr "środek" + msgid "Aland Islands" msgstr "" @@ -1999,6 +1973,9 @@ msgstr "" msgid "Album" msgstr "Album" +msgid "Alert - the system has found an issue with the Vu+ Kexec Multiboot images - read the following information carefully" +msgstr "" + msgid "Algeria" msgstr "" @@ -2027,10 +2004,6 @@ msgstr "" msgid "All frequency" msgstr "Częstotliwość" -#, fuzzy -msgid "All resolutions" -msgstr "Rozdzielczość" - msgid "All satellites 1 (USALS)" msgstr "" @@ -2053,10 +2026,7 @@ msgstr "" msgid "Allocate" msgstr "" -msgid "" -"Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able " -"to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to " -"save setting up the same LNB multiple times." +msgid "Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to save setting up the same LNB multiple times." msgstr "" msgid "Allocate unused memory index" @@ -2092,31 +2062,45 @@ msgstr "" msgid "Allows the TV remote to be used to control the receiver." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to adjust the amount of time the resolution infomation display on " -"screen." -msgstr "" +msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." +msgstr "Umożliwia uruchamianie skryptu z rozszerzeń." -msgid "" -"Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information " -"about everything the system does. Reboot required to enable this!" +msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." +msgstr "Umożliwia uruchamianie menedżera softcam z rozszerzeń." + +msgid "Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted automatically if needed." +msgstr "Pozwala na sprawdzenie softcamu, jeśli przestał działać, i ponownie się uruchomił automatycznie w razie potrzeby." + +msgid "Allows you to close the window automatically." +msgstr "Umożliwia automatyczne zamknięcie okna." + +msgid "Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information about everything the system does. Reboot required to enable this!" msgstr "" msgid "Allows you to enable/disable displaying icons on the front panel." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Allows you to give your image filename a custom prefix." +msgstr "Pozwala zaplanować tworzenie kopii zapasowych obrazów." + msgid "Allows you to hide the extensions of known file types." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG " -"and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." +msgid "Allows you to schedule your backups." +msgstr "Pozwala zaplanować tworzenie kopii zapasowych." + +msgid "Allows you to schedule your image backups." +msgstr "Pozwala zaplanować tworzenie kopii zapasowych obrazów." + +msgid "Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When " -"that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size " -"every 60 minutes." +#, fuzzy +msgid "Allows you to set a schedule to perform an EPG update." +msgstr "Pozwala zaplanować tworzenie kopii zapasowych." + +msgid "Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size every 60 minutes." msgstr "" msgid "Allows you to setup the button to do what you choose." @@ -2131,9 +2115,18 @@ msgstr "" msgid "Allows you to show/hide OScam/Ncam Info in extensions -blue button." msgstr "" +msgid "Allows you to tag your backups to a box." +msgstr "Pozwala oznaczyć swoje kopie zapasowe do pudełka." + msgid "Alpha" msgstr "Przezroczystość" +msgid "Alpha blending is the process of combining an image with a background to create the appearance of partial or full transparency. 'Always' may cause receivers that don't support hardware acceleration to render images more slowly. Also some skins may show strange side effects." +msgstr "" + +msgid "Alphabetical under headings" +msgstr "" + msgid "Alphanumeric" msgstr "" @@ -2141,6 +2134,9 @@ msgstr "" msgid "Also on standby" msgstr "przejdź do stanu czuwania" +msgid "Also, instead to downloading, it is possible to send an image to the 'Backup location' by FTP." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Alternative" msgstr "[alternatywna edycja]" @@ -2155,7 +2151,15 @@ msgstr "[alternatywna edycja]" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Priorytet tunera dla serwisów alternatywnych" -msgid "Always ask" +msgid "Altri" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Altri Programmi" +msgstr "EPG" + +#, fuzzy +msgid "Always" msgstr "Zawsze pytaj" msgid "Always hide infobar" @@ -2169,9 +2173,15 @@ msgstr "Zawsze pytaj" msgid "Always show bouquets" msgstr "Dodaj do bukietu" +msgid "American Football" +msgstr "" + msgid "American Samoa" msgstr "" +msgid "American Sports" +msgstr "" + msgid "An empty filename is illegal." msgstr "Pusta nazwa pliku jest niedozwolona." @@ -2182,10 +2192,10 @@ msgstr "Próbuję pobrać nową listę pakietów. Proszę czekać..." msgid "An unknown error occurred!" msgstr "" -msgid "Andorra" +msgid "Ancient" msgstr "" -msgid "Android Mode" +msgid "Andorra" msgstr "" msgid "Angola" @@ -2194,6 +2204,17 @@ msgstr "" msgid "Anguilla" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Animals" +msgstr "Informacje" + +msgid "Animated Movie" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Animation" +msgstr "Informacje" + msgid "Animation Speed" msgstr "" @@ -2201,18 +2222,31 @@ msgstr "" msgid "Animations" msgstr "Informacje" +#, fuzzy +msgid "Animazione" +msgstr "Informacje" + +msgid "Anime" +msgstr "" + msgid "Antarctica" msgstr "" msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" +msgid "Antiques" +msgstr "" + msgid "Any activity" msgstr "Każda aktywność" msgid "Arabic" msgstr "Arabski" +msgid "Architektur" +msgstr "" + msgid "Are You Sure ?" msgstr "" @@ -2220,6 +2254,9 @@ msgstr "" msgid "Are you ready to install %s ?" msgstr "" +msgid "Are you ready to install ?" +msgstr "Czy jesteś gotowy do instalacji?" + #, fuzzy, python-format msgid "Are you ready to remove %s ?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć %s?" @@ -2235,12 +2272,6 @@ msgstr "" "Czy chcesz aktywować konfiguracje sieci?\n" "\n" -#, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you want to delete\n" -"the following backup:\n" -msgstr "Jesteś pewien, że chcesz wyjść?" - #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all the selected logs:\n" msgstr "Jesteś pewien, że chcesz wyjść?" @@ -2263,14 +2294,27 @@ msgid "" " " msgstr "Jesteś pewien, że chcesz wyjść?" +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to disable this network configuration?\n" +"\n" +msgstr "" +"Czy chcesz aktywować konfiguracje sieci?\n" +"\n" + +msgid "" +"Are you sure you want to download this image:\n" +" " +msgstr "" +"Czy na pewno chcesz pobrać ten obraz:\n" +" " + msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" msgstr "Jesteś pewien, że chcesz wyjść?" #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" -msgstr "" -"Chcesz zrestartować interfejs sieciowy?\n" -"\n" +msgid "Are you sure you want to overwrite the Recovery image?" +msgstr "Jesteś pewien, że chcesz wyjść?" #, fuzzy msgid "Are you sure you want to reload the EPG data from:\n" @@ -2305,25 +2349,19 @@ msgstr "" "Chcesz zrestartować interfejs sieciowy?\n" "\n" -#, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to restore\n" -"the following backup:\n" -"%s\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" -msgstr "" - msgid "" -"Are you sure you want to restore the backup?\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" +"Are you sure you want to restore this backup:\n" +" " msgstr "" +"Czy na pewno chcesz przywrócić tę kopię zapasową:\n" +" " #, fuzzy msgid "Are you sure you want to save the EPG Cache to:\n" msgstr "Jesteś pewien, że chcesz wyjść?" #, fuzzy, python-format -msgid "Are you sure you want to update your %s %s ?" +msgid "Are you sure you want to update your %s %s?" msgstr "" "Chcesz zrestartować interfejs sieciowy?\n" "\n" @@ -2334,15 +2372,33 @@ msgstr "" msgid "Armenia" msgstr "" +msgid "Art/Literature" +msgstr "" + +msgid "Arte e Cultura" +msgstr "" + msgid "Artist" msgstr "Artysta" +msgid "Arts" +msgstr "" + +msgid "Arts & Culture" +msgstr "" + msgid "Arts/Culture" msgstr "" +msgid "Arts/Culture (without music)" +msgstr "" + msgid "Aruba" msgstr "" +msgid "Arzt" +msgstr "" + msgid "Ask user" msgstr "Zapytaj użytkownika" @@ -2367,9 +2423,22 @@ msgstr "" msgid "At End:" msgstr "" +msgid "At least one day of the week must be selected" +msgstr "" + +msgid "Athletics" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Atletica" +msgstr "Pionowa (V)" + msgid "Attention, this is repeated timer!\n" msgstr "" +msgid "Attualita" +msgstr "" + msgid "Audio" msgstr "" @@ -2379,6 +2448,10 @@ msgstr "Dźwięk i Obraz" msgid "Audio PID" msgstr "Audio PID" +#, python-format +msgid "Audio PID%s, codec & lang" +msgstr "" + msgid "Audio channel" msgstr "Kanał audio" @@ -2394,8 +2467,9 @@ msgstr "Preferowana ścieżka audio 3" msgid "Audio language selection 4" msgstr "Preferowana ścieżka audio 4" -msgid "Audio options..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio options" +msgstr "Przywracanie zaawansowane" #, fuzzy, python-format msgid "Audio track (%s) format" @@ -2408,6 +2482,10 @@ msgstr "" msgid "Audio track selection, downmix and other audio options" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio volume step size" +msgstr "Zmień rozmiar kroku" + #, fuzzy msgid "Australia" msgstr "Włoski" @@ -2419,9 +2497,6 @@ msgstr "Włoski" msgid "Austria" msgstr "" -msgid "Author: " -msgstr "Autor: " - msgid "Authoring mode" msgstr "Tryb tworzenia" @@ -2437,7 +2512,7 @@ msgid "Auto Detect" msgstr "Automatycznie" #, fuzzy -msgid "Auto Diseqc" +msgid "Auto DiSEqC" msgstr "Automatycznie" msgid "Auto EXIF Orientation rotation/flipping" @@ -2498,13 +2573,6 @@ msgstr "Język automatyczny" msgid "Automatic reload" msgstr "Skanowanie automatyczne" -#, fuzzy -msgid "Automatic resolution" -msgstr "Skanowanie automatyczne" - -msgid "Automatic resolution label" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Automatic save" msgstr "Skanowanie automatyczne" @@ -2516,9 +2584,15 @@ msgstr "Skanowanie automatyczne" msgid "Automatic settings backup" msgstr "Automatyczna kopia zapasowa ustawień" -msgid "" -"Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby " -"or deep standby." +#, fuzzy +msgid "Automatic update interval" +msgstr "Aktualizacje nie dostępne." + +#, fuzzy +msgid "Automatically created" +msgstr "Skanowanie automatyczne" + +msgid "Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby or deep standby." msgstr "" msgid "Automatically start timeshift after" @@ -2527,9 +2601,16 @@ msgstr "" msgid "Automatically turn on external subtitles" msgstr "" +msgid "Automatically update Client/Server View" +msgstr "" + msgid "Automatically update Client/Server View?" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Automobil" +msgstr "Automatycznie" + msgid "Autostart" msgstr "Autostart" @@ -2551,15 +2632,28 @@ msgstr "Dostępne zmienne formatu" msgid "Available shares:" msgstr "Dostępne zmienne formatu" +msgid "Avventura" +msgstr "" + msgid "Axas E4HD Ultra" msgstr "" msgid "Azerbaijan" msgstr "" +msgid "Azione" +msgstr "" + msgid "B" msgstr "B" +#, fuzzy +msgid "B-Movie" +msgstr "Usuwanie" + +msgid "BACK" +msgstr "" + #, python-format msgid "BC%d" msgstr "" @@ -2567,6 +2661,15 @@ msgstr "" msgid "BER:" msgstr "" +msgid "BLUE" +msgstr "" + +msgid "BOUQUET+" +msgstr "" + +msgid "BOUQUET-" +msgstr "" + msgid "BT 2020 CL" msgstr "" @@ -2593,36 +2696,88 @@ msgstr "Tło" msgid "Background color" msgstr "Tło" -msgid "Background delete option" -msgstr "Usuwanie plików w tle" +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." +msgstr "Tworzenie kopii zapasowej partycji eMMC dla pamięci flash USB..." -msgid "Background delete speed" -msgstr "Szybkość usuwania plików w tle" +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." +msgstr "Tworzenie kopii zapasowej partycji eMMC dla pamięci flash USB..." -#, fuzzy -msgid "Backup completed." -msgstr "Tworzenie backupu nie powiodło się." +msgid "Backing up files..." +msgstr "Tworzenie kopii zapasowych plików..." -msgid "Backup failed." -msgstr "Tworzenie backupu nie powiodło się." +msgid "Backing up kernel..." +msgstr "Tworzenie kopii zapasowej jądra (kernel)..." -msgid "Backup is running..." -msgstr "Tworzenie backupu..." +msgid "Backing up root file system..." +msgstr "Tworzenie kopii zapasowej głównego systemu plików..." -msgid "Backup manager" -msgstr "Menadżer kopii bezpieczeństwa" +msgid "Backup complete." +msgstr "Tworzenie kopii zapasowej zakończone." -msgid "Backup system settings" -msgstr "Backup ustawień systemowych" +msgid "Backup complete..." +msgstr "Kopia zapasowa zakończona..." -msgid "Bahamas" -msgstr "" +msgid "Backup confirmation" +msgstr "Potwierdzenie kopii zapasowej" -msgid "Bahrain" -msgstr "" +msgid "Backup created" +msgstr "Utworzono kopię zapasową" -msgid "Band" -msgstr "Pasmo" +msgid "Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "Kopia zapasowa nie powiodła się - np. złe miejsce docelowe kopii zapasowej lub brak miejsca na kopii zapasowej urządzenie." + +msgid "" +"Backup in progress,\n" +"Please wait for it to finish, before trying again." +msgstr "" +"Trwa tworzenie kopii zapasowej,\n" +"Proszę poczekać na zakończenie, zanim spróbujesz ponownie." + +msgid "Backup location" +msgstr "Lokalizacja kopii zapasowej" + +msgid "Backup manager" +msgstr "Menadżer kopii bezpieczeństwa" + +msgid "Backup manager settings" +msgstr "Ustawienia menedżera kopii zapasowych" + +msgid "Backup prefix" +msgstr "Prefiks kopii zapasowej" + +msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." +msgstr "Obraz systemu Backup/Flash/Reboot." + +msgid "Backups of the RECOVERY image will contain a copy of all the client images." +msgstr "" + +msgid "Backups to keep" +msgstr "Kopie zapasowe do zachowania" + +#, fuzzy +msgid "Backups to prune" +msgstr "Kopie zapasowe do zachowania" + +msgid "Badminton" +msgstr "" + +msgid "Bahamas" +msgstr "" + +msgid "Bahrain" +msgstr "" + +msgid "Ballet" +msgstr "" + +msgid "Bambini" +msgstr "" + +msgid "Bambini Accompagnati" +msgstr "" + +msgid "Band" +msgstr "Pasmo" msgid "Bandwidth" msgstr "Pasmo" @@ -2637,22 +2792,39 @@ msgstr "" msgid "Base time" msgstr "Czas rozpoczęcia" +msgid "Baseball" +msgstr "" + +msgid "Basic PID info" +msgstr "" + msgid "Basic functions" msgstr "" +msgid "Basic info" +msgstr "" + +msgid "Basket" +msgstr "" + +msgid "Basketball" +msgstr "" + msgid "Basque" msgstr "Baskijski" -msgid "" -"Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests " -"if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, " -"the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' " -"command." +msgid "Before flashing an image 'Automatic settings backup' should be enabled in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' command." msgstr "" msgid "Begin time" msgstr "Czas rozpoczęcia" +msgid "Behave like stop-button" +msgstr "" + msgid "Behavior of 'pause' when paused" msgstr "Zachowanie 'pauzy' gdy zatrzymany" @@ -2684,15 +2856,36 @@ msgstr "" msgid "Benin" msgstr "" +msgid "Bericht" +msgstr "" + msgid "Bermuda" msgstr "" +msgid "Berufe" +msgstr "" + +msgid "Beziehung" +msgstr "" + msgid "Bhutan" msgstr "" msgid "Big PiP" msgstr "" +msgid "Bildung" +msgstr "" + +msgid "Biografie" +msgstr "" + +msgid "Biography" +msgstr "" + +msgid "Bitrate" +msgstr "" + msgid "Bitrate:" msgstr "" @@ -2730,12 +2923,23 @@ msgstr "" msgid "Blue button (short)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Blue button function" +msgstr "Brak połączenia" + msgid "Blue long" msgstr "" msgid "Bolivia (Plurinational State of)" msgstr "" +msgid "Bollywood" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Bolt:%s\n" +msgstr "" + msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "" @@ -2749,6 +2953,17 @@ msgstr "" msgid "Boost green" msgstr "zielony" +#, python-format +msgid "Boot Device:\t%s%s\n" +msgstr "" + +msgid "Boot Device: \tRecovery Slot\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Boot Logo Identification" +msgstr "Pokazuj 'trybiki' gdy zajęty" + #, python-format msgid "Bootloader:\t%s\n" msgstr "" @@ -2762,6 +2977,12 @@ msgstr "" msgid "Botswana" msgstr "" +msgid "Bottom" +msgstr "" + +msgid "Boulevard" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Bouquet List" msgstr "[edycja bukietu]" @@ -2769,9 +2990,25 @@ msgstr "[edycja bukietu]" msgid "Bouvet Island" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "BoxInfo" +msgstr "Info" + +msgid "Boxe" +msgstr "" + +msgid "Boxen" +msgstr "" + +msgid "Boxing" +msgstr "" + msgid "Brazil" msgstr "" +msgid "Brief help information for buttons in your current context." +msgstr "" + msgid "Brightness" msgstr "Jasność" @@ -2790,6 +3027,12 @@ msgstr "Jasność" msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" +msgid "Broadcasters sometimes prefix event names with 'New: ' or 'Live: '. Choose what to do with these prefixes." +msgstr "" + +msgid "Broadcasters sometimes split long event names into the event description using ... Choose whether to prevent this behaviour." +msgstr "" + msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" @@ -2800,10 +3043,6 @@ msgstr "" msgid "Buffers:" msgstr "" -#, python-format -msgid "Build: %s" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarski" @@ -2833,6 +3072,13 @@ msgstr "" msgid "Bus: " msgstr "Bus: " +#, fuzzy +msgid "Business" +msgstr "Jasność" + +msgid "Business & Finance" +msgstr "" + msgid "Button Setup" msgstr "Ustawienia przycisków" @@ -2857,6 +3103,10 @@ msgstr "" msgid "Bytes sent:" msgstr "" +msgctxt "Abbreviation of \"Configurable\"" +msgid "C" +msgstr "" + msgid "C-Band" msgstr "Pasmo C" @@ -2901,6 +3151,12 @@ msgstr "" msgid "CCcam Shares Info" msgstr "" +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" +msgstr "CCcam nie może działać, gdy działa MGcamd" + +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." +msgstr "CCcam nie może działać, gdy uruchomiony jest MGcamd." + msgid "CH" msgstr "" @@ -2911,6 +3167,10 @@ msgstr "" msgid "CHANGE BOUQUET" msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "CI %s enabled" +msgstr "włączone" + #, fuzzy msgid "CI (Common Interface) Setup" msgstr "Moduł dostępu CI" @@ -2922,6 +3182,9 @@ msgstr "Zadania CI" msgid "CI slot: " msgstr "nie znaleziono slotu CI" +msgid "CONTEXT" +msgstr "" + #, python-format msgid "CPU:\t%s %s %s\n" msgstr "" @@ -2938,9 +3201,16 @@ msgstr "Kablówka" msgid "Cable Scan" msgstr "Skanowanie kablówki" +#, python-format +msgid "Cable scan executable utility not found '%s'!" +msgstr "" + msgid "Cabo Verde" msgstr "" +msgid "Caccia" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Cache thumbnails" msgstr "Miniatury" @@ -2954,6 +3224,9 @@ msgstr "" msgid "Caid:Srvid" msgstr "" +msgid "Calcio" +msgstr "" + msgid "Calculate" msgstr "" @@ -2967,6 +3240,9 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "" +msgid "Call-in" +msgstr "" + msgid "Cambodia" msgstr "" @@ -3016,10 +3292,6 @@ msgstr "" msgid "Cancelled upon user request" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Cannot delete current image" -msgstr "Tego nie można usunąć!" - msgid "Cannot determine" msgstr "" @@ -3029,8 +3301,9 @@ msgstr "" msgid "Cannot move to the trash can" msgstr "" -msgid "Cannot reboot to deleted image" -msgstr "" +#, python-format +msgid "Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. (SWAP, record/timeshift, etc.)" +msgstr "Nie można odmontować partycji '%s'. Upewnij się, że ta partycja nie jest używana. (SWAP, nagrywanie/przesunięcie w czasie itp.)" #, fuzzy msgid "Capabilities: " @@ -3042,6 +3315,12 @@ msgstr "Pojemnosc: " msgid "Card info (CCcam-Reader)" msgstr "" +msgid "Card reader 1" +msgstr "" + +msgid "Card reader 2" +msgstr "" + msgid "Cards:" msgstr "" @@ -3054,9 +3333,22 @@ msgstr "" msgid "Cardserial" msgstr "" +msgid "Cartoni Animati" +msgstr "" + +msgid "Cartoon" +msgstr "" + +msgid "Cartoons" +msgstr "" + msgid "Cascade PiP" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Casting" +msgstr "Oczekiwanie" + msgid "Cayman Islands" msgstr "" @@ -3079,6 +3371,12 @@ msgstr "" msgid "Chad" msgstr "" +msgid "Challenge" +msgstr "" + +msgid "Change Colorspace setting - this may cause unexpected results or black screen" +msgstr "" + msgid "Change PIN" msgstr "" @@ -3089,6 +3387,9 @@ msgstr "Zmień rozmiar kroku" msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "Automatyczna zmiana bukietów" +msgid "Change location" +msgstr "Zmień lokalizację" + #, fuzzy msgid "Change next timer" msgstr "Zmień rozmiar kroku" @@ -3108,13 +3409,10 @@ msgstr "Zmienić ustawienia powtarzania i opóźnienia?" msgid "Change step size" msgstr "Zmień rozmiar kroku" -msgid "Change the Colordepth for UHD" -msgstr "" - -msgid "Change the Colorimetry for HDR" +msgid "Change the Colordepth for UHD - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" -msgid "Change the Colorspace from Auto to RGB" +msgid "Change the Colorimetry for HDR - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" msgid "Channel" @@ -3197,6 +3495,9 @@ msgstr "Rozdział" msgid "Chapter:" msgstr "Rozdział:" +msgid "Chat Show" +msgstr "" + msgid "Check" msgstr "Sprawdź" @@ -3225,6 +3526,12 @@ msgstr "" msgid "Checking for Updates..." msgstr "" +msgid "Checking free RAM.." +msgstr "Sprawdzanie wolnej pamięci RAM..." + +msgid "Checking softcams..." +msgstr "Sprawdzam softcam..." + msgid "Checking the internet connection" msgstr "" @@ -3240,6 +3547,9 @@ msgstr "" msgid "Children/Youth" msgstr "" +msgid "Children/Youth/Education/Science" +msgstr "" + msgid "Childrens" msgstr "" @@ -3269,6 +3579,13 @@ msgstr "" msgid "Choose Bouquet" msgstr "Bukiety" +#, fuzzy +msgid "Choose CCcam-Reader" +msgstr "Wybierz rozszerzenie..." + +msgid "Choose IPK folder" +msgstr "Wybierz folder IPK" + msgid "Choose a country scheme for decoding genre information in EPG events." msgstr "" @@ -3281,40 +3598,26 @@ msgstr "" msgid "Choose between Daily, Weekly, Weekdays or user defined." msgstr "" -msgid "" -"Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both " -"are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take " -"effect" +msgid "Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take effect" msgstr "" -msgid "" -"Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and " -"'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." +msgid "Choose files" +msgstr "Wybierz pliki" + +#, fuzzy +msgid "Choose reader" +msgstr "Wybierz rozszerzenie..." + +msgid "Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a " -"24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the " -"minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." +msgid "Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the " -"date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading " -"zeros for single digit values.) The screen display will be based on your " -"choice but can be influenced by the skin." +msgid "Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the " -"hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' " -"is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) " -"The front panel display will be based on your choice but can be influenced " -"any applicable skin." +msgid "Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The front panel display will be based on your choice but can be influenced any applicable skin." msgstr "" msgid "Choose the layout. Single channel, Graphics Grid EPG or Text Grid EPG." @@ -3323,19 +3626,19 @@ msgstr "" msgid "Choose the location for crash and debug logs folder." msgstr "" -msgid "" -"Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut " -"down. The location must be available at boot time." +msgid "Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut down. The location must be available at boot time." msgstr "" -msgid "" -"Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut " -"down. This can be handy to differentiate between several boxes." +msgid "Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut down. This can be handy to differentiate between several boxes." msgstr "" -msgid "" -"Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally " -"includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." +msgid "Choose the option to correct invalid EPG data." +msgstr "" + +msgid "Choose the order in which items are displayed in Help windows" +msgstr "" + +msgid "Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." msgstr "" msgid "Choose time interval to which the graphics will be rounded off." @@ -3353,26 +3656,25 @@ msgstr "" msgid "Choose what you want the '0' button to do when PIP is active." msgstr "" +msgid "Choose where to mount your devices to:" +msgstr "Wybierz, gdzie chcesz zamontować swoje urządzenia:" + msgid "Choose whether AAC sound tracks should be transcoded." msgstr "" msgid "Choose whether WMA Pro sound tracks should be downmixed." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" msgid "Choose whether multi channel sound tracks should be output as PCM." @@ -3381,19 +3683,13 @@ msgstr "" msgid "Choose whether or not to show an icon when a motorised dish is moving." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple " -"satellites." +msgid "Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple satellites." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/" -"encrypted services too." +msgid "Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/encrypted services too." msgstr "" -msgid "" -"Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all " -"items." +msgid "Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all items." msgstr "" msgid "Choose which tuner to configure." @@ -3405,6 +3701,15 @@ msgstr "" msgid "Christmas Island" msgstr "" +msgid "Chronik" +msgstr "" + +msgid "Ciclismo" +msgstr "" + +msgid "Cinema" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Circular LNB" msgstr "Okrągły lewy" @@ -3415,6 +3720,12 @@ msgstr "Okrągły lewy" msgid "Circular right" msgstr "Okrągłe prawe" +msgid "Classical" +msgstr "" + +msgid "Classical Music" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Clean network trash cans" msgstr "Czyść przed skanowaniem" @@ -3429,15 +3740,9 @@ msgstr "Czyszczenie" msgid "Clear" msgstr "Wyczyść log" -msgid "Clear HDMI-CEC fixed address" -msgstr "" - msgid "Clear before scan" msgstr "Czyść przed skanowaniem" -msgid "Clear fixed" -msgstr "Wyczyść stały" - msgid "Clear log" msgstr "Wyczyść log" @@ -3449,9 +3754,9 @@ msgstr "Wyczyść log" msgid "Clear playlist" msgstr "powtórz playliste" -#, python-format -msgid "Client Info ( %s-Version: %s )" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "Client %s-%s" +msgstr "zainicjuj moduł" #, fuzzy msgid "Client Mode setup" @@ -3470,6 +3775,9 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Zamknij" +msgid "Close CA device at programm end" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Close PiP on exit" msgstr "zapisz playliste przy wyjściu" @@ -3481,6 +3789,13 @@ msgstr "Zamknij wybór tytułu" msgid "Close title selection" msgstr "Zamknij wybór tytułu" +msgid "Close window on success" +msgstr "Zamknij okno po sukcesie" + +#, fuzzy +msgid "Club/Dance" +msgstr "Anuluj" + msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" @@ -3493,6 +3808,10 @@ msgstr "" msgid "Code rate LP" msgstr "" +#, python-format +msgid "Codec & lang%s" +msgstr "" + msgid "Collection name" msgstr "Nazwa kolekcji" @@ -3508,6 +3827,9 @@ msgstr "" msgid "Color space" msgstr "" +msgid "Combat Sports (without own category)" +msgstr "" + msgid "Combined" msgstr "" @@ -3517,11 +3839,16 @@ msgstr "" msgid "Comedy" msgstr "" +msgid "Comic" +msgstr "" + +msgid "Comico" +msgstr "" + msgid "Command order" msgstr "Kolejność poleceń" -msgid "" -"Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." +msgid "Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." msgstr "" #, fuzzy @@ -3532,6 +3859,9 @@ msgstr "Kolejność poleceń" msgid "Command type" msgstr "Kolejność poleceń" +msgid "Commedia" +msgstr "" + msgid "Common Interface" msgstr "Moduł dostępu CI" @@ -3551,12 +3881,12 @@ msgstr "Moduł dostępu CI" msgid "Common options" msgstr "Komunikacja" -msgid "Communication" -msgstr "Komunikacja" - msgid "Comoros" msgstr "" +msgid "Comparing against backup..." +msgstr "Porównanie z kopią zapasową..." + msgid "Complete" msgstr "Zakończ" @@ -3566,8 +3896,15 @@ msgstr "Kompleksowe (pozwala mixować ścieżki i rodzaje audio)" msgid "Composition of the recording filenames" msgstr "Skład nazw plików nagrań" -msgid "Config Scan Details" -msgstr "" +msgid "Compress" +msgstr "Kompresja" + +#, fuzzy +msgid "Computer" +msgstr "Zakończ" + +msgid "Config Scan Details" +msgstr "" #, python-format msgid "Configfile %s saved." @@ -3601,6 +3938,10 @@ msgstr "Konfigurowanie" msgid "Configure DVB-T" msgstr "Konfigurowanie" +#, fuzzy +msgid "Configure Vu Multiboot interface" +msgstr "Konfiguracja interfejsu" + #, fuzzy msgid "Configure alignment of service events." msgstr "Konfiguracja DNS" @@ -3616,42 +3957,31 @@ msgstr "Konfiguracja DNS" msgid "Configure alignment of the timeline date." msgstr "" -msgid "" -"Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." +msgid "Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." msgstr "" msgid "Configure an additional delay to improve subtitle synchronisation." msgstr "" -msgid "" -"Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" +msgid "Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" msgstr "" -msgid "" -"Configure for how many minutes finished events should remain visible in the " -"EPG. Useful when you need information about an event which has just " -"finished, or has been delayed." +msgid "Configure how long finished events should remain visible in the EPG. Useful when you need information about an event which has just finished, or has been delayed (or for plugins that support catchup)." msgstr "" msgid "Configure how recording filenames are constructed." msgstr "" -msgid "" -"Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection " -"list." +msgid "Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "" -msgid "Configure if and how service type icons will be shown." +msgid "Configure if and how service type icons will be shown (left alignment only available in single line mode)." msgstr "" -msgid "" -"Configure if and how the record indicator will be shown in the channel " -"selection list." +msgid "Configure if and how the record indicator will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "" -msgid "" -"Configure if and how wide the service name column will be shown in the " -"channel selection list." +msgid "Configure if and how wide the service name column will be shown in the channel selection list." msgstr "" msgid "Configure if behind the subtitles a background is shown." @@ -3663,13 +3993,10 @@ msgstr "" msgid "Configure if picons will be shown in the timer list." msgstr "" -msgid "" -"Configure if service picons will be shown in the channel selection list." +msgid "Configure if service picons will be shown in the channel selection list." msgstr "" -msgid "" -"Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and " -"bolditalic" +msgid "Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and bolditalic" msgstr "" msgid "Configure interface" @@ -3678,7 +4005,7 @@ msgstr "Konfiguracja interfejsu" msgid "Configure nameservers" msgstr "Konfiguracja DNS" -msgid "Configure on which devices the background delete option should be used." +msgid "Configure screen refresh rate. Multi & Auto rates depend on the source 24/50/60Hz" msgstr "" msgid "Configure the DiSEqC mode for this LNB." @@ -3691,9 +4018,7 @@ msgstr "Konfiguracja interfejsu" msgid "Configure the amount of time that will be presented." msgstr "" -msgid "" -"Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already " -"paused." +msgid "Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already paused." msgstr "" #, fuzzy @@ -3704,32 +4029,22 @@ msgstr "Zachowanie po zatrzymaniu filmu" msgid "Configure the behavior when movie playback is started." msgstr "Zachowanie po uruchomieniu filmu" -msgid "" -"Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie " -"playback." +msgid "Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie playback." msgstr "" -msgid "" -"Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the " -"subtitles easier to read on a light background." +msgid "Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the subtitles easier to read on a light background." msgstr "" -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for dimmed " -"operation." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for dimmed operation." msgstr "" -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for normal " -"operation." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for normal operation." msgstr "" msgid "Configure the brightness level of the front panel display for standby." msgstr "" -msgid "" -"Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, " -"italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." +msgid "Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." msgstr "" msgid "Configure the color of the teletext subtitles." @@ -3738,10 +4053,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the contrast level of the front panel display." msgstr "" -msgid "" -"Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening " -"the channel selection list you can remain on the current service or already " -"select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." +msgid "Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening the channel selection list you can remain on the current service or already select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." msgstr "" msgid "Configure the duration (in minutes) for the screensaver." @@ -3756,9 +4068,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the font size of the subtitles." msgstr "" -msgid "" -"Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point " -"size, and -1 decreases by 1 point size." +msgid "Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size." msgstr "" msgid "Configure the fourth audio language." @@ -3775,6 +4085,9 @@ msgstr "" msgid "Configure the gateway." msgstr "Konfiguracja interfejsu" +msgid "Configure the general audio volume step size (limit 1-10)." +msgstr "" + msgid "Configure the horizontal alignment of the subtitles." msgstr "" @@ -3782,14 +4095,10 @@ msgstr "" msgid "Configure the infobar fading speed" msgstr "Konfiguracja interfejsu" -msgid "" -"Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward " -"button, winding will start at this speed." +msgid "Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward button, winding will start at this speed." msgstr "" -msgid "" -"Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, " -"rewinding will start at this speed." +msgid "Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, rewinding will start at this speed." msgstr "" msgid "Configure the latitude of your location." @@ -3798,15 +4107,10 @@ msgstr "" msgid "Configure the longitude of your location." msgstr "" -msgid "" -"Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. " -"When the amount of space drops below this value, deleted items will be " -"removed from the trash can." +msgid "Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. When the amount of space drops below this value, deleted items will be removed from the trash can." msgstr "" -msgid "" -"Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not " -"showing the icon at all." +msgid "Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not showing the icon at all." msgstr "" #, fuzzy @@ -3817,28 +4121,19 @@ msgstr "Konfiguracja DNS" msgid "Configure the netmask." msgstr "Konfiguracja interfejsu" -msgid "" -"Configure the number of days after which items are automatically removed " -"from the trash can.\n" -"A setting of 0 disables this." +msgid "Configure the number of days after which items are automatically removed from the trash can. A setting of 0 disables this." msgstr "" -msgid "" -"Configure the number of days old timers are kept before they are " -"automatically removed from the timer list." +msgid "Configure the number of days old timers are kept before they are automatically removed from the timer list." msgstr "" -msgid "" -"Configure the number of days old timers' log details are kept before they're " -"automatically removed." +msgid "Configure the number of days old timers' log details are kept before they're automatically removed." msgstr "" msgid "Configure the number of rows shown." msgstr "" -msgid "" -"Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay " -"is observed at each control word parity change." +msgid "Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay is observed at each control word parity change." msgstr "" msgid "Configure the possible fast forward speeds." @@ -3850,11 +4145,6 @@ msgstr "" msgid "Configure the primary EPG language." msgstr "" -msgid "" -"Configure the refresh rate of the screen. Multi means refresh rate depends " -"on the source 24/50/60Hz" -msgstr "" - msgid "Configure the second audio language." msgstr "" @@ -3877,14 +4167,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the slow motion speeds." msgstr "" -msgid "" -"Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. " -"'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." -msgstr "" - -msgid "" -"Configure the speed of the background deletion process. Lower speed will " -"consume less hard disk drive performance." +msgid "Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. 'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." msgstr "" msgid "Configure the subtitle delay when timing information is not available." @@ -3897,18 +4180,14 @@ msgstr "" msgid "Configure the third subtitle language." msgstr "przełącz na następny język napisów" -msgid "" -"Configure the transparency of the black background of graphical DVB " -"subtitles." +msgid "Configure the transparency of the black background of graphical DVB subtitles." msgstr "" #, fuzzy msgid "Configure the tuner mode." msgstr "Konfiguracja interfejsu" -msgid "" -"Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom " -"of the screen." +msgid "Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom of the screen." msgstr "" msgid "Configure the width allocated to the picon." @@ -3917,18 +4196,13 @@ msgstr "" msgid "Configure the width allocated to the service name." msgstr "" -msgid "" -"Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to " -"another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." +msgid "Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." msgstr "" msgid "Configure to show the channel names, picons, or both in the EPG." msgstr "" -msgid "" -"Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK " -"is pressed twice. The second infobar contains additional information about " -"the current channel." +msgid "Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK is pressed twice. The second infobar contains additional information about the current channel." msgstr "" msgid "Configure whether or not an rotor position will be displayed on infobar" @@ -3940,20 +4214,13 @@ msgstr "" msgid "Configure which color format should be used on the SCART output." msgstr "" -msgid "" -"Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one " -"tuner is available." +msgid "Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one tuner is available." msgstr "" -msgid "" -"Configure which tuner type will be preferred, when the same service is " -"available on different types of tuners." +msgid "Configure which tuner type will be preferred, when the same service is available on different types of tuners." msgstr "" -msgid "" -"Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is " -"available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner " -"having the lowest number of channels/satellites." +msgid "Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner having the lowest number of channels/satellites." msgstr "" #, fuzzy @@ -3966,9 +4233,6 @@ msgstr "Konfiguracja wewnętrznej sieci LAN" msgid "Configure your network again" msgstr "Skonfiguruj sieć ponownie" -msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" -msgstr "Skonfiguruj ustawienia sieci i wcisnij OK aby rozpoczac skanowanie" - msgid "Configure your wireless LAN again" msgstr "Skonfiguruj ponownie sieć bezprzewodową" @@ -3994,10 +4258,6 @@ msgstr "Połącz" msgid "Connect to a wireless network" msgstr "Wybierz sieć bezprzewodową" -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "połączony" - #, fuzzy msgid "Connected clients" msgstr "Podłączony do" @@ -4006,6 +4266,9 @@ msgstr "Podłączony do" msgid "Connected satellites" msgstr "Podłączony do" +msgid "Connected through another tuner" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "Podłączony do" @@ -4016,9 +4279,10 @@ msgstr "" msgid "Connected: " msgstr "Podłączony do" -msgid "" -"Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the " -"details and try again." +msgid "Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the details and try again." +msgstr "" + +msgid "Constcw" msgstr "" msgid "Constellation & FFT mode" @@ -4027,9 +4291,7 @@ msgstr "" msgid "Consult your SCR device spec sheet for this information." msgstr "" -msgid "" -"Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default " -"setting." +msgid "Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default setting." msgstr "" #, fuzzy @@ -4043,9 +4305,6 @@ msgstr "Zawartość nie pasuje do DVD!" msgid "Context" msgstr "Kontyntynuj" -msgid "Continue" -msgstr "Kontyntynuj" - #, fuzzy msgid "Continue playback" msgstr "Kontyntynuj odtwarzanie" @@ -4067,9 +4326,7 @@ msgstr "Kontrast" msgid "Control LED can be turned on or off here." msgstr "" -msgid "" -"Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, " -"disabled timers will still be shown" +msgid "Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, disabled timers will still be shown" msgstr "" msgid "Converting ext3 to ext4..." @@ -4078,9 +4335,17 @@ msgstr "" msgid "Cook Islands" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Cooking" +msgstr "pracuje" + msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" +#, fuzzy +msgid "Copy eMMC slots confirmation" +msgstr "Potwierdzenie pobrania" + #, fuzzy msgid "Copy to bouquets" msgstr "Dodaj do bukietu" @@ -4089,6 +4354,18 @@ msgstr "Dodaj do bukietu" msgid "Copying files" msgstr "Długie nazwy plików" +msgid "Core dumps are helpful for developers in case of a FATAL SIGNAL crash in the C++ code. Typical core dump size is 110 MB so adjust maximum space used and choose proper location." +msgstr "" + +msgid "Correct invalid EPG data" +msgstr "" + +msgid "Corto" +msgstr "" + +msgid "Cortometraggio" +msgstr "" + msgid "Costa Rica" msgstr "" @@ -4142,8 +4419,7 @@ msgid "Couldn't delete '%s'." msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" +msgid "Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" msgstr "" #, python-format @@ -4178,6 +4454,9 @@ msgstr "" msgid "Crash Logs" msgstr "" +msgid "Create" +msgstr "Stwórz" + msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Utwórz DVD-ISO" @@ -4188,6 +4467,12 @@ msgstr "utwórz katalog" msgid "Create Zap Timer" msgstr "" +msgid "Create a settings backup before updating." +msgstr "Utwórz kopię zapasową ustawień przed aktualizacją." + +msgid "Create and Manage your SWAP files." +msgstr "Twórz i zarządzaj plikami SWAP." + #, fuzzy msgid "Create directory" msgstr "utwórz katalog" @@ -4195,6 +4480,9 @@ msgstr "utwórz katalog" msgid "Create separate radio userbouquet" msgstr "" +msgid "Create:" +msgstr "Stwórz:" + msgid "Creating AP and SC Files" msgstr "" @@ -4202,6 +4490,9 @@ msgstr "" msgid "Creating Hardlink to Timeshift file failed!" msgstr "Tworzenie katalogu %s nie powiodło się." +msgid "Creating SWAP.." +msgstr "Tworzę SWAP..." + #, python-format msgid "Creating directory %s failed." msgstr "Tworzenie katalogu %s nie powiodło się." @@ -4210,9 +4501,21 @@ msgstr "Tworzenie katalogu %s nie powiodło się." msgid "Creating filesystem." msgstr "Tworzenie katalogu %s nie powiodło się." +msgid "Creating list of installed plugins..." +msgstr "Tworzę listę zainstalowanych wtyczek..." + msgid "Creating partition." msgstr "" +msgid "Creating zip..." +msgstr "Tworzę ZIP..." + +msgid "Cricket" +msgstr "" + +msgid "Crime" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Croatia" msgstr "Chorwacki" @@ -4223,12 +4526,22 @@ msgstr "Chorwacki" msgid "Cron Manager" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Cron Manager Setup" +msgstr "Konfiguracja menedżera oprogramowania" + msgid "Cron Timers" msgstr "" msgid "Cuba" msgstr "" +msgid "Cult" +msgstr "" + +msgid "Culture" +msgstr "" + msgid "Curacao" msgstr "" @@ -4236,9 +4549,6 @@ msgstr "" msgid "Current Affairs" msgstr "Aktualny adres CEC" -msgid "Current CEC address" -msgstr "Aktualny adres CEC" - #, fuzzy msgid "Current Event:" msgstr "Aktualna wersja:" @@ -4275,9 +4585,6 @@ msgstr "Zdefiniowany transponder" msgid "Current value: " msgstr "Aktualna wartosc: " -msgid "Current version:" -msgstr "Aktualna wersja:" - #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Konfiguracja" @@ -4311,6 +4618,9 @@ msgstr "Edytor cięcia filmu..." msgid "Cycle through infobar displays" msgstr "" +msgid "Cycling" +msgstr "" + msgid "Cyprus" msgstr "" @@ -4324,24 +4634,28 @@ msgstr "Czeski" msgid "DAC" msgstr "" +msgid "DD-MM-YYYY" +msgstr "" + msgid "DHCP" msgstr "DHCP" msgid "" "DHCP\n" "\n" -"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address " -"configuration with DHCP.\n" +"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address configuration with DHCP.\n" "\n" "If you get a \"disabled\" message:\n" "- Your LAN adapter is configured for manual IP setup.\n" -"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup " -"dialog.\n" +"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup dialog.\n" "\n" "If you get an \"enabled\" message:\n" "- Verify that you have a configured and working DHCP server in your network." msgstr "" +msgid "DIY" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "DLNA support" msgstr "nieobslugiwany" @@ -4353,6 +4667,9 @@ msgstr "zaawansowane" msgid "DMM normal" msgstr "" +msgid "DOWN" +msgstr "" + msgid "DTS" msgstr "" @@ -4368,6 +4685,10 @@ msgstr "DUAL LAYER DVD" msgid "DVB CI Delay" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "DVB Subtitles PID & lang" +msgstr "Napisy" + msgid "DVB subtitle black transparency" msgstr "Przezroczystość tła napisów DVB" @@ -4416,21 +4737,51 @@ msgstr "Odtwarzacz" msgid "DVD titlelist" msgstr "Lista HD" +msgid "Dai 12 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 14 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 18 anni in su" +msgstr "" + msgid "Daily" msgstr "Codziennie" +#, fuzzy +msgid "Dance" +msgstr "Anuluj" + msgid "Danish" msgstr "Duński" +msgid "Danza" +msgstr "" + +msgid "Darts" +msgstr "" + msgid "Date" msgstr "Data" msgid "Date first" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Date format" +msgstr "Format danych DVD" + msgid "Date style" msgstr "" +msgid "Date/time input" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Dating" +msgstr "Oczekiwanie" + msgid "Day D Mon" msgstr "" @@ -4574,6 +4925,15 @@ msgstr "" msgid "De-select" msgstr "Odznacz" +msgid "Deactivate" +msgstr "Dezaktywować" + +msgid "Debate" +msgstr "" + +msgid "Debug" +msgstr "" + msgid "Debug Logs" msgstr "" @@ -4618,10 +4978,6 @@ msgstr "" msgid "Default recording type" msgstr "Typ nagrania" -#, fuzzy -msgid "Default settings" -msgstr "Edytuj ustawienia" - #, fuzzy, python-format msgid "Default: '%s'." msgstr "Domyślny" @@ -4630,6 +4986,9 @@ msgstr "Domyślny" msgid "Defaults" msgstr "Domyślny" +msgid "Define additional delay in milliseconds before start of http(s) streams, e.g. to connect a remote tuner, you use a complex system of DiSEqC." +msgstr "" + msgid "Delay after change voltage before switch command" msgstr "" @@ -4676,9 +5035,7 @@ msgstr "Opóźnienie przed uruchomieniem powtarzania klawiszy:" msgid "Delay before sequence repeat" msgstr "Opóźnienie przed uruchomieniem powtarzania klawiszy:" -msgid "" -"Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices " -"require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." +msgid "Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." msgstr "" msgid "Delay between diseqc commands" @@ -4697,9 +5054,8 @@ msgstr "" msgid "Delay in milliseconds before start of scrolling text on display." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Delay time" -msgstr "Czas rozpoczęcia" +msgid "Delay when closing a stream relay service before reallocating the tuner for another service. Using '0' is only recommended for boxes with multiple satellite tuners." +msgstr "" msgid "Delay:" msgstr "" @@ -4735,6 +5091,10 @@ msgstr "Skasuj wpis" msgid "Delete all the text" msgstr "Usunięcie nie powiodło się!" +#, fuzzy +msgid "Delete backwards" +msgstr "skocz wstecz" + msgid "Delete character to left of cursor or select AM times" msgstr "" @@ -4747,10 +5107,17 @@ msgstr "Skasuj wpis" msgid "Delete failed!" msgstr "Usunięcie nie powiodło się!" +msgid "Delete failure - check device available." +msgstr "Usuń awarię — sprawdź dostępne urządzenie." + #, fuzzy msgid "Delete file" msgstr "Usunięcie nie powiodło się!" +#, fuzzy +msgid "Delete forwards" +msgstr "skocz w przód" + #, fuzzy msgid "Delete log entry" msgstr "Skasuj wpis" @@ -4795,14 +5162,7 @@ msgstr "Usunięcie nie powiodło się!" msgid "Denmark" msgstr "" -msgid "Depth" -msgstr "Głębia" - -msgid "" -"Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if " -"descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a " -"scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means " -"descramble the recording and don't record ECM." +msgid "Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means descramble the recording and don't record ECM." msgstr "" #, fuzzy @@ -4813,21 +5173,20 @@ msgstr "AIT w streamie http" msgid "Descramble sending http streams" msgstr "AIT w streamie http" +#, fuzzy +msgid "Descrambling options" +msgstr "Opis" + msgid "Description" msgstr "Opis" msgid "Deselect" msgstr "Odznacz" -msgid "Details for plugin: " -msgstr "Szczegóły dotyczące wtyczki: " - msgid "Detect next boxes before standby" msgstr "" -msgid "" -"Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in " -"minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." +msgid "Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." msgstr "" msgid "Detected devices:" @@ -4836,15 +5195,39 @@ msgstr "Wykryte urządzenia:" msgid "Detected tuners:" msgstr "Wykryte tunery:" +#, fuzzy +msgid "Detective" +msgstr "Dezaktywować" + +msgid "Detektiv" +msgstr "" + +msgid "Developer password" +msgstr "Hasło programisty" + +msgid "Developer username" +msgstr "Nazwa użytkownika programisty" + msgid "Device" msgstr "Urządzenie" +#, python-format msgid "Device %s" msgstr "Urządzenie %s" msgid "Device mounts" msgstr "" +msgid "Device: " +msgstr "Urządzenia: " + +msgid "Device: None available" +msgstr "Urządzenie: Brak dostępnych" + +#, fuzzy +msgid "Device: Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "Naciśnij 'Menu', aby wybrać urządzenie magazynujące" + msgid "Devicename:" msgstr "Nazwa urządzenia:" @@ -4908,24 +5291,24 @@ msgstr "Katalog" msgid "Directory %s does not exist." msgstr "" -#, python-format -msgid "Directory '%s' does not exist!" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "Directory '%s' does not exist." +msgstr "Nośnik nie jest zapisywalnym DVD!" -#, python-format -msgid "Directory '%s' is not hard links capable!" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "Directory '%s' is not hard links capable." +msgstr "Nośnik nie jest zapisywalnym DVD!" #, python-format -msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs" +msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs." msgstr "" -#, python-format -msgid "Directory '%s' not writable!" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "Directory '%s' not writable." +msgstr "Nośnik nie jest zapisywalnym DVD!" #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' not writeable!" +msgid "Directory '%s' not writeable." msgstr "Nośnik nie jest zapisywalnym DVD!" msgid "Directory browser" @@ -4937,6 +5320,18 @@ msgstr "Wyłączyć" msgid "Disable Animations" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Disable Autostart" +msgstr "Wyłącz uruchamianie" + +#, fuzzy +msgid "Disable FCC during recordings" +msgstr "Zatrzymaj nagrywanie" + +#, fuzzy +msgid "Disable Fast Channel Change" +msgstr "Użyj nazw kanałów szybkiego skanowania" + msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Wyłącz PiP" @@ -4951,12 +5346,26 @@ msgstr "Wyłącz skanowanie w tle" msgid "Disable move mode" msgstr "[tryb przenoszenia]" +#, fuzzy +msgid "Disable operator profiles" +msgstr "Dostępne zmienne formatu" + +msgid "Disable startup" +msgstr "Wyłącz uruchamianie" + msgid "Disabled" msgstr "Wyłączone" +msgid "Discussion" +msgstr "" + msgid "Disk space to reserve for recordings (in GB)" msgstr "Przestrzeń dyskowa zarezerwowana dla nagrań (w GB)" +#, fuzzy +msgid "Disk state: " +msgstr "status skanowania" + msgid "Display 16:9 content as" msgstr "Wyświetlaj zawartość 16:9 jako" @@ -4969,10 +5378,6 @@ msgstr "Wyświetlaj zawartość >16:9 jako" msgid "Display Skin" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Display and user interface" -msgstr "interfejs sieci bezprzewodowej" - msgid "Display message before playing next movie" msgstr "" @@ -5058,8 +5463,7 @@ msgid "Do you really want to permanently delete '%s'?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć %s?" #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" +msgid "Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć katalog %s z dysku?" #, fuzzy, python-format @@ -5086,6 +5490,9 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć zakładkę %s?" msgid "Do you really want to stop the current recording and delete timer %s?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć %s?" +msgid "Do you want to backup eMMC slots? This will add from 1 -> 5 minutes per eMMC slot" +msgstr "" + msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "Czy chcesz nagrać tą kolekcje na DVD?" @@ -5097,6 +5504,13 @@ msgstr "Czy chcesz wykonać kolejne ręczne skanowanie?" msgid "Do you want to continue?" msgstr "Co chcesz skanować?" +msgid "" +"Do you want to create a full image backup?\n" +"This can take about 6 minutes to complete." +msgstr "" +"Czy chcesz utworzyć pełną kopię zapasową obrazu?\n" +"Może to potrwać około 6 minut." + msgid "" "Do you want to delete all the selected files:\n" "(choose 'No' to only delete the currently selected file.)" @@ -5108,6 +5522,14 @@ msgstr "Czy chcesz wykonać skanowanie kanałów?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Czy chcesz wykonać kolejne ręczne skanowanie?" +#, python-format +msgid "" +"Do you want to flash image\n" +"%s" +msgstr "" +"Czy chcesz sflashować obraz\n" +"%s" + #, fuzzy msgid "Do you want to install plugins" msgstr "Czy chcesz zainstalować pakiet:\n" @@ -5132,26 +5554,50 @@ msgstr "Czy chcesz przywrócić własne ustawienia?" msgid "Do you want to remove the package:\n" msgstr "Czy chcesz usunąć pakiet:\n" -msgid "Do you want to restore your settings?" -msgstr "Czy chcesz przywrócić własne ustawienia?" - +msgid "Do you want to restart GUI now ?" +msgstr "Czy chcesz teraz zrestartować GUI ?" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" +msgstr "Czy chcesz przywrócić wtyczki Enigma2 ?" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" +msgstr "Czy chcesz przywrócić ustawienia Enigmy2 ?" + +msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" +msgstr "Czy chcesz przywrócić ustawienia enigma2 ?" + +msgid "Do you want to restore your settings?" +msgstr "Czy chcesz przywrócić własne ustawienia?" + #, fuzzy msgid "Do you want to resume playback?" msgstr "Czy chcesz usunąć pakiet:\n" +#, fuzzy +msgid "Do you want to update the package:\n" +msgstr "Czy chcesz zaktualizować pakiet:\n" + #, fuzzy, python-format -msgid "Do you want to update your %s %s ?" +msgid "Do you want to update your %s %s?" msgstr "Czy chcesz przywrócić własne ustawienia?" -msgid "Do you want to upgrade the package:\n" -msgstr "Czy chcesz zaktualizować pakiet:\n" +msgid "Docudrama" +msgstr "" -msgid "Dobly Digital downmix is now" +msgid "Documentario" msgstr "" msgid "Documentary" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Dokumentation" +msgstr "Komunikacja" + +#, python-format +msgid "Dolby Digital downmix is now %s" +msgstr "" + msgid "Domain" msgstr "" @@ -5196,6 +5642,12 @@ msgstr[2] "" msgid "Down" msgstr "" +msgid "Download" +msgstr "Pobierz" + +msgid "Download confirmation" +msgstr "Potwierdzenie pobrania" + #, fuzzy msgid "Download plugins" msgstr "Pobieranie" @@ -5206,12 +5658,26 @@ msgstr "Pobieranie" msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Pobieranie informacji o pluginach. Proszę czekać..." +#, fuzzy +msgid "Downloading the latest package list. Please wait..." +msgstr "Próbuję pobrać nową listę pakietów. Proszę czekać..." + +msgid "Downloads" +msgstr "Pobieranie" + msgid "Downmix" msgstr "" msgid "Drama" msgstr "" +msgid "Drama and Films" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Drammatico" +msgstr "Automatycznie" + #, python-format msgid "Drivers:\t%s\n" msgstr "" @@ -5220,6 +5686,9 @@ msgstr "" msgid "Drivers: %s" msgstr "" +msgid "Drogen" +msgstr "" + msgid "Drop unconfigured satellites" msgstr "" @@ -5243,9 +5712,16 @@ msgstr "" msgid "ECM Info" msgstr "Info" -msgid "" -"ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to " -"decode it." +msgid "ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to decode it." +msgstr "" + +msgid "EJECTCD" +msgstr "" + +msgid "END" +msgstr "" + +msgid "ENTER" msgstr "" #, fuzzy @@ -5273,6 +5749,9 @@ msgstr "" msgid "EPG button action" msgstr "" +msgid "EPG event name prefixes to remove" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "EPG filename" msgstr "nazwa pliku" @@ -5291,16 +5770,14 @@ msgstr "Lokalizacja" msgid "EPG settings" msgstr "Edytuj ustawienia" -msgid "ERROR" +msgid "EPGSETUP" msgstr "" #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "BŁĄD - skanowanie (%s) nie powiodło się!" -msgid "" -"ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and " -"try again" +msgid "ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and try again" msgstr "" msgid "ERROR: No internet found" @@ -5316,15 +5793,35 @@ msgstr "" msgid "ERROR: Response 404 Not Found" msgstr "" +msgid "ET8500 Image Restore" +msgstr "Przywracanie obrazu ET8500" + msgid "ET8500 Multiboot: Installed\n" msgstr "" +msgid "" +"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" +" " +msgstr "" +"ET8500 Multiboot: Tak, aby przywrócić OS1 Nie, aby przywrócić OS2:\n" +" " + +msgid "EXIT" +msgstr "" + msgid "East" msgstr "Wschód" msgid "East limit set" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Eastern" +msgstr "Wschód" + +msgid "Easy Listening" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Ecm Info" msgstr "Info" @@ -5345,6 +5842,12 @@ msgstr "" msgid "Ecm:" msgstr "" +msgid "Economia" +msgstr "" + +msgid "Economics" +msgstr "" + msgid "Ecuador" msgstr "" @@ -5391,8 +5894,9 @@ msgstr "" msgid "Edit title" msgstr "Edytuj tytuł" -msgid "Edit upgrade source url." -msgstr "Edytuj adres aktualizacji." +#, fuzzy +msgid "Education" +msgstr "Modulacja" #, fuzzy msgid "Education/Information" @@ -5401,9 +5905,17 @@ msgstr "Informacje" msgid "Education/Science/Factual" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Educational" +msgstr "Modulacja" + msgid "Egypt" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Einzelsportart" +msgstr "nieobslugiwany" + msgid "El Salvador" msgstr "" @@ -5413,27 +5925,39 @@ msgstr "" msgid "Elapsed & Remaining" msgstr "" -msgid "Electronic Program Guide" -msgstr "EPG" - msgid "Empty slot" msgstr "Pusty slot" msgid "Empty trash can" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Emulator" +msgstr "Modulator" + msgid "Enable" msgstr "Włącz" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Włącz 5V dla aktywnej anteny" +#, fuzzy +msgid "Enable Autostart" +msgstr "Włącz uruchamianie" + msgid "Enable Bluetooth Audio" msgstr "" msgid "Enable EIT EPG" msgstr "Włącz EIT EPG" +msgid "Enable EPG event name abbreviation removal" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enable Fast Channel Change" +msgstr "Włącz pamięć telegazety" + #, fuzzy msgid "Enable FreeSat EPG" msgstr "Włącz Viasat EPG" @@ -5451,6 +5975,9 @@ msgstr "Włącz EIT EPG" msgid "Enable OpenTV download" msgstr "" +msgid "Enable SWAP at startup" +msgstr "Włącz SWAP podczas uruchamiania" + msgid "Enable ViaSat EPG" msgstr "Włącz Viasat EPG" @@ -5469,14 +5996,19 @@ msgstr "" msgid "Enable auto fastscan for %s" msgstr "" -msgid "" -"Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is " -"available the download will be done when the reciever is in standby." +msgid "Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is available the download will be done when the reciever is in standby." msgstr "" msgid "Enable automatic collections" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable blinking" +msgstr "Włącz Viasat EPG" + +msgid "Enable blinking for ui elements. For example for recording icon" +msgstr "" + msgid "Enable blinking rec symbol on the LCD Display" msgstr "" @@ -5488,6 +6020,10 @@ msgstr "[edycja bukietu]" msgid "Enable client mode" msgstr "Włącz Netmed EPG" +#, fuzzy +msgid "Enable core dumps *" +msgstr "[tryb przenoszenia]" + msgid "Enable debug logs *" msgstr "" @@ -5498,6 +6034,9 @@ msgstr "" msgid "Enable favourite edit" msgstr "[edycja ulubionych]" +msgid "Enable frozen check" +msgstr "Włącz zamrożone sprawdzanie" + msgid "Enable infobar fade-out" msgstr "" @@ -5508,6 +6047,13 @@ msgstr "[tryb przenoszenia]" msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Włącz tryb wielu bukietów" +msgid "Enable new GStreamer playback" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enable or disable client mode." +msgstr "Włącz Netmed EPG" + msgid "Enable or disable the 10 Bit Color Mode" msgstr "" @@ -5532,6 +6078,9 @@ msgstr "" msgid "Enable parental protection" msgstr "" +msgid "Enable startup" +msgstr "Włącz uruchamianie" + msgid "Enable teletext caching" msgstr "Włącz pamięć telegazety" @@ -5541,18 +6090,13 @@ msgstr "" msgid "Enable timer conflict detection" msgstr "" -msgid "" -"Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up " -"options as a graphical switch." +msgid "Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up options as a graphical switch." msgstr "" msgid "Enable to highlight events that are currently in progress." msgstr "" -msgid "" -"Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. " -"Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. " -"(No free tuner or service type is not available.)" +msgid "Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. (No free tuner or service type is not available.)" msgstr "" msgid "Enabled" @@ -5602,6 +6146,9 @@ msgstr "[edycja ulubionych]" msgid "End time" msgstr "Czas zakończenia" +msgid "Energie" +msgstr "" + msgid "English" msgstr "Angielski" @@ -5612,6 +6159,13 @@ msgstr "" msgid "Enigma2 uptime:\t%s\n" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enough Retries, delaying till next schedule." +msgstr "Wystarczająco dużo ponownych prób, opóźnienie do następnego harmonogramu." + +msgid "Enough retries, delaying till next schedule." +msgstr "Wystarczająco dużo ponownych prób, opóźnienie do następnego harmonogramu." + #, fuzzy msgid "Enter" msgstr "środek" @@ -5626,13 +6180,17 @@ msgstr "Wpisz PIN" msgid "Enter a number to jump to a service/channel" msgstr "" +msgid "Enter adapter settings or disable adapter, then Save to action changed setup." +msgstr "" + msgid "Enter if you are in the east or west hemisphere." msgstr "" msgid "Enter if you are north or south of the equator." msgstr "" -msgid "Enter main menu..." +#, fuzzy +msgid "Enter main menu" msgstr "Wejdź do menu głównego..." #, fuzzy @@ -5642,13 +6200,14 @@ msgstr "Wpisz PIN" msgid "Enter pin code" msgstr "Wpisz PIN" +msgid "Enter service name that will be shown in the bouquet." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Enter service number" msgstr "Wpisz PIN kanału" -msgid "" -"Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running " -"OpenViX 5.4 or greater)." +msgid "Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running OpenViX 5.4 or greater)." msgstr "" msgid "Enter the FTP port of the host receiver (normally '21')." @@ -5663,30 +6222,22 @@ msgstr "" msgid "Enter the IP address of the receiver to use for fallback tuners." msgstr "" -msgid "" -"Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The " -"other details such as 'http://' and port number will be filled in " -"automatically when you select save." +msgid "Enter the URL to stream from." msgstr "" -msgid "" -"Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port " -"number." +msgid "Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The other details such as 'http://' and port number will be filled in automatically when you select save." msgstr "" -msgid "" -"Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high " -"band. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port number." msgstr "" -msgid "" -"Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable " -"multiplexes. For more information consult your cable provider's " -"documentation." +msgid "Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high band. For more information consult the spec sheet of your LNB." msgstr "" -msgid "" -"Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." +msgid "Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable multiplexes. For more information consult your cable provider's documentation." +msgstr "" + +msgid "Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." msgstr "" msgid "Enter the service pin" @@ -5698,24 +6249,22 @@ msgstr "" msgid "Enter valid ONID/TSID" msgstr "" -msgid "" -"Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the " -"equator as a decimal." +msgid "Enter your OpenViX developer password." +msgstr "Wprowadź swoje hasło programisty OpenViX." + +msgid "Enter your OpenViX developer username." +msgstr "Wprowadź swoją nazwę użytkownika programisty OpenViX." + +msgid "Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the equator as a decimal." msgstr "" -msgid "" -"Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from " -"zero meridian as a decimal." +msgid "Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from zero meridian as a decimal." msgstr "" -msgid "" -"Enter your high band local oscillator frequency. For more information " -"consult the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter your high band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." msgstr "" -msgid "" -"Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult " -"the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." msgstr "" #, fuzzy @@ -5725,27 +6274,54 @@ msgstr "Wejdź do menu głównego..." msgid "Entitlements" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Environment" +msgstr "Wejdź do menu głównego..." + msgid "Epg/Guide" msgstr "" msgid "Epg/Guide long" msgstr "" +msgid "Epos" +msgstr "" + msgid "Equal to" msgstr "" msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Equestri" +msgstr "Naziemna" + +#, fuzzy +msgid "Equestrian" +msgstr "Naziemna" + msgid "Eritrea" msgstr "" +msgid "Erotic" +msgstr "" + +msgid "Erotik" +msgstr "" + msgid "Error" msgstr "Błąd" msgid "Error code" msgstr "Kod błędu" +#, python-format +msgid "" +"Error creating backup folder:\n" +"%s: %s" +msgstr "" + msgid "Error executing plugin" msgstr "Błąd podczas uruchamiania pluginu" @@ -5756,6 +6332,12 @@ msgstr "" msgid "Error renaming '%s'" msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Error:\n" +"%s" +msgstr "Błąd" + #, python-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5764,6 +6346,12 @@ msgstr "" "Błąd: %s\n" "Ponowić?" +msgid "Esoterik" +msgstr "" + +msgid "Essen" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Estonia" msgstr "Estoński" @@ -5777,6 +6365,9 @@ msgstr "Interfejs sieciowy Ethernet" msgid "Ethiopia" msgstr "" +msgid "Event" +msgstr "" + msgid "Event Info" msgstr "" @@ -5793,6 +6384,12 @@ msgstr "" msgid "Event view menu" msgstr "Menu podglądu" +msgid "Eventi Speciali" +msgstr "" + +msgid "Events" +msgstr "" + msgid "Every 12 hours" msgstr "" @@ -5815,9 +6412,6 @@ msgstr "Wszędzie" msgid "Everyday" msgstr "" -msgid "Everywhere" -msgstr "Wszędzie" - msgid "Exceeds dual layer medium!" msgstr "Przekroczona pojemność nośnika dual layer!" @@ -5836,10 +6430,6 @@ msgstr "Wyjście" msgid "Exit EPG" msgstr "Wyjdź z EPG" -#, fuzzy -msgid "Exit MAC address configuration" -msgstr "Ręczna konfiguracja" - #, fuzzy msgid "Exit Menusort" msgstr "Wyjdź z edytora" @@ -5877,19 +6467,12 @@ msgid "Exit movie list" msgstr "Powrót do listy filmów" #, fuzzy -msgid "Exit movie player..." +msgid "Exit movie player" msgstr "Przejdź w tryb TV..." msgid "Exit movie player?" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Exit nameserver configuration" -msgstr "Ręczna konfiguracja" - -msgid "Exit network adapter configuration" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Exit network adapter setup menu" msgstr "Wyjdź z kreatora sieci" @@ -5904,9 +6487,15 @@ msgstr "Wyjdź z kreatora sieci" msgid "Exit networkadapter setup menu" msgstr "" +msgid "Exit the restore wizard" +msgstr "Wyjdź z kreatora przywracania" + msgid "Exit the wizard" msgstr "Wyjdź z kreatora" +msgid "Expand" +msgstr "Rozwiń" + msgid "Expert" msgstr "Ekspert" @@ -5917,6 +6506,10 @@ msgstr "Konfiguracja rozszerzona..." msgid "Extended Networksetup Plugin..." msgstr "Rozszerzona wtyczka konfiguracji sieci..." +#, fuzzy +msgid "Extended PID info" +msgstr "Konfiguracja rozszerzona..." + msgid "Extended Setup..." msgstr "Konfiguracja rozszerzona..." @@ -5924,11 +6517,9 @@ msgstr "Konfiguracja rozszerzona..." msgid "Extended Shares" msgstr "Rozszerzone oprogramowanie" -msgid "Extended Software" -msgstr "Rozszerzone oprogramowanie" - -msgid "Extended Software Plugin" -msgstr "Rozszerzona wtyczka oprogramowania" +#, fuzzy +msgid "Extended info" +msgstr "Konfiguracja rozszerzona..." #, fuzzy msgid "Extended network setup plugin..." @@ -5941,8 +6532,13 @@ msgstr "Konfiguracja rozszerzona..." msgid "Extensions" msgstr "Rozszerzenia" -msgid "Extensions management" -msgstr "Zarządzanie rozszerzeniami" +#, fuzzy +msgid "Extensions menu" +msgstr "Rozszerzenia" + +#, fuzzy +msgid "Extensive search" +msgstr "Rozszerzenia" msgid "External" msgstr "" @@ -5963,9 +6559,19 @@ msgstr "" msgid "Externally powered" msgstr "" +msgid "Extra IPK's" +msgstr "Dodatkowe IPK" + msgid "Extra motor options" msgstr "" +msgid "Extreme" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Extremsport" +msgstr "nieobslugiwany" + msgid "Extrude from left" msgstr "" @@ -5993,9 +6599,25 @@ msgstr "" msgid "F3 long" msgstr "" +msgid "F4" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "F4 long" +msgstr "Lewo" + msgid "FAILED" msgstr "" +msgid "FASTFORWARD" +msgstr "" + +msgid "FAV" +msgstr "" + +msgid "FAVORITES" +msgstr "" + msgid "FBC SCR (Unicable/JESS)" msgstr "" @@ -6020,12 +6642,13 @@ msgid "" "inactive" msgstr "" -#, python-format -msgid "FBC socket %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "FCC enabled" +msgstr "włączone" -msgid "FBC virtual" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "FCCSetup" +msgstr "Ustawienia" msgid "FEC" msgstr "" @@ -6039,6 +6662,12 @@ msgstr "" msgid "FLASH" msgstr "" +msgid "FLASHING" +msgstr "" + +msgid "FORWARD" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "FP version:\t%s" msgstr "Nowa wersja:" @@ -6061,12 +6690,21 @@ msgstr "Połączenie LAN" msgid "FTP passive mode" msgstr "Tryb transmisji" +msgid "FULL IMAGE BACKUP" +msgstr "" + msgid "Factory Reset" msgstr "" msgid "Factory Reset: Clearing data" msgstr "" +msgid "Factual" +msgstr "" + +msgid "Factual Topics" +msgstr "" + msgid "Fade the infobar when hiding" msgstr "" @@ -6102,15 +6740,43 @@ msgstr "" msgid "False" msgstr "nie" +msgid "Familie" +msgstr "" + +msgid "Family" +msgstr "" + #, python-format msgid "Fan %d" msgstr "" -msgid "Faroe Islands" +msgid "Fantascienza" msgstr "" -msgid "Fast" -msgstr "Szybko" +msgid "Fantastico" +msgstr "" + +msgid "Fantasy" +msgstr "" + +msgid "Faroe Islands" +msgstr "" + +msgid "Fashion" +msgstr "" + +msgid "Fast" +msgstr "Szybko" + +#, fuzzy +msgid "Fast Channel Change" +msgstr "Nazwa kanału" + +msgid "Fast Channel Change Setup" +msgstr "" + +msgid "Fast Channel Change setup" +msgstr "" msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Szybki DiSEqC" @@ -6137,6 +6803,15 @@ msgstr "Szybko" msgid "Favourites" msgstr "Ulubione" +msgid "Feature" +msgstr "" + +msgid "Features" +msgstr "" + +msgid "Feeds status: Official developer feeds" +msgstr "" + msgid "Feeds status: Stable" msgstr "" @@ -6155,13 +6830,20 @@ msgstr "" msgid "Feeds status: Updating" msgstr "" +msgid "Festival" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Fiction" +msgstr "Lokalizacja" + msgid "Fiji" msgstr "" #, python-format msgid "" "File %s.conf not found.\n" -"Please enter username/password manually." +"Enter username/password manually." msgstr "" #, fuzzy @@ -6171,6 +6853,19 @@ msgstr "nazwa pliku" msgid "Filesystem Check" msgstr "Sprawdź system plików" +msgid "Film" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Film Animazione" +msgstr "Informacje" + +msgid "Film per Adulti" +msgstr "" + +msgid "Film-Noir" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Final position at" msgstr "Pozycja sat" @@ -6182,6 +6877,10 @@ msgstr "Pozycja sat" msgid "Final scroll delay" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Finance" +msgstr "Anuluj" + #, fuzzy msgid "Fine movement" msgstr "Pokaż ruchy pozycjonera" @@ -6204,31 +6903,98 @@ msgstr "Fiński" msgid "FirstPage" msgstr "" +msgid "Fishing" +msgstr "" + +msgid "Fitness & Health" +msgstr "" + +msgid "Fix CEC address setting, default is 1.0.0.0" +msgstr "" + msgid "Fixed" msgstr "" +msgid "Flash" +msgstr "Flash" + +msgid "Flash image unzip successful." +msgstr "Rozpakowanie obrazu Flash powiodło się." + +msgid "Flash regular slot" +msgstr "" + msgid "Flashing" msgstr "" -msgid "Following tasks will be done after you press OK!" -msgstr "Poniższe zadania będą wykonane po wciśnięciu OK!" +#, fuzzy +msgid "Flat alphabetical" +msgstr "alfabetycznie (Z>A)" + +msgid "Flat by key group on remote" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Flat by position on remote" +msgstr "Pozycja sat" + +msgid "Folk" +msgstr "" + +msgid "Folk and Country" +msgstr "" + +msgid "Folkloric" +msgstr "" msgid "Font size" msgstr "" +msgid "Food/Wine" +msgstr "" + +msgid "Football" +msgstr "" + +msgid "Football - Club" +msgstr "" + +msgid "Football - International" +msgstr "" + +msgid "Football USA" +msgstr "" + #, fuzzy -msgid "Force de-interlace" -msgstr "Konfiguracja interfejsu" +msgid "Force alpha blending" +msgstr "włączone" msgid "Force legacy signal stats" msgstr "" +msgid "Force receiver to send volume keys to all devices on hdmi when no response to audio channel request." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Force volume keys" +msgstr "Klawisze głośności do przodu" + msgid "Format" msgstr "Format" +msgid "Formula One" +msgstr "" + msgid "Forward volume keys" msgstr "Klawisze głośności do przodu" +msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." +msgstr "Znaleziono niestandardową kamerę, próbuję uruchomić, może się nie powieść." + +#, fuzzy +msgid "Frame rate" +msgstr "Wybierz częstotliwość odświeżania" + msgid "Frame size in full view" msgstr "Rozmiar ramki w pełnym widoku" @@ -6236,6 +7002,9 @@ msgstr "Rozmiar ramki w pełnym widoku" msgid "France" msgstr "Anuluj" +msgid "Frauen" +msgstr "" + msgid "Free To Air" msgstr "" @@ -6245,6 +7014,9 @@ msgstr "" msgid "Free memory:" msgstr "" +msgid "Free space:" +msgstr "Wolne miejsce:" + msgid "Free swap:" msgstr "" @@ -6305,6 +7077,12 @@ msgstr "Pią" msgid "Friday" msgstr "Piątek" +msgid "From here the settings backup and plugins can be restored just by selecting that option." +msgstr "" + +msgid "From which image library do you want to download?" +msgstr "Z której biblioteki obrazów chcesz pobrać?" + msgid "From:" msgstr "" @@ -6315,6 +7093,9 @@ msgstr "Wyświetlacz (panel przedni)" msgid "Front panel settings" msgstr "Ustawienia panelu przedniego" +msgid "Frozen check interval" +msgstr "Zamrożony okres sprawdzania" + msgid "Full factory reset" msgstr "" @@ -6329,9 +7110,14 @@ msgstr "Przezroczystość tła napisów DVB" msgid "Full view resolution" msgstr "Rozdzielczość" -#, fuzzy -msgid "GB" -msgstr "B" +msgid "Fußball" +msgstr "" + +msgid "Für Kinder" +msgstr "" + +msgid "GREEN" +msgstr "" #, python-format msgid "GStreamer:\t%s\n" @@ -6358,9 +7144,27 @@ msgstr "Edytuj ustawienia" msgid "Gabon" msgstr "" +msgid "Gaelic Football" +msgstr "" + +msgid "Gaelic Games" +msgstr "" + msgid "Gambia" msgstr "" +msgid "Game Show" +msgstr "" + +msgid "Gangster" +msgstr "" + +msgid "Gardening" +msgstr "" + +msgid "Garten" +msgstr "" + msgid "Gateway" msgstr "Brama" @@ -6370,12 +7174,44 @@ msgstr "" msgid "General AC3 delay" msgstr "" +msgid "General Arts" +msgstr "" + msgid "General Bluetooth Audio delay" msgstr "" +msgid "General Children's" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "General Education" +msgstr "Zainstaluj lokalne rozszerzenie" + +msgid "General Movie" +msgstr "" + +msgid "General Music" +msgstr "" + +msgid "General News" +msgstr "" + msgid "General PCM delay" msgstr "" +msgid "General Show" +msgstr "" + +msgid "General Social" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "General Sports" +msgstr "nieobslugiwany" + +msgid "Generale" +msgstr "" + msgid "Generic" msgstr "" @@ -6402,6 +7238,16 @@ msgstr "Niemiecki" msgid "Germany" msgstr "Niemiecki" +msgid "Geschichte" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Gesellschaft" +msgstr "Odznacz" + +msgid "Gesundheit" +msgstr "" + msgid "Getting Event Info failed!" msgstr "" @@ -6411,9 +7257,15 @@ msgstr "Pobieranie info o wtyczkach. Proszę czekać..." msgid "Ghana" msgstr "" +msgid "Giallo" +msgstr "" + msgid "Gibraltar" msgstr "" +msgid "Gioco" +msgstr "" + msgid "Go back 24 hours" msgstr "" @@ -6470,6 +7322,9 @@ msgstr "Idź w górę listy" msgid "Gold" msgstr "" +msgid "Golf" +msgstr "" + msgid "Goto" msgstr "Idź" @@ -6501,6 +7356,9 @@ msgstr "" msgid "Graphics Grid EPG" msgstr "" +msgid "Great Britain" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Greece" msgstr "Grecki" @@ -6555,6 +7413,9 @@ msgstr "" msgid "Guernsey" msgstr "" +msgid "Guerra" +msgstr "" + msgid "Guinea" msgstr "" @@ -6564,9 +7425,15 @@ msgstr "" msgid "Guyana" msgstr "" +msgid "Gymnastics" +msgstr "" + msgid "H7/H9/H9COMBO/H10 new Model" msgstr "" +msgid "H9 SDcard manager" +msgstr "Menedżer kart SD H9" + msgid "H9 SDcard switch ERROR! - H9 root files not transferred to SD card" msgstr "" @@ -6585,6 +7452,9 @@ msgstr "" msgid "H9 switch Nand and SDcard" msgstr "" +msgid "H9SDcard Manager" +msgstr "Menedżer kart SD H9" + msgid "H9SDroot" msgstr "" @@ -6619,10 +7489,7 @@ msgstr "Edytuj ustawienia" msgid "HDMI" msgstr "" -msgid "HDMI CEC" -msgstr "" - -msgid "HDMI Colordepth" +msgid "HDMI Color depth" msgstr "" msgid "HDMI Colorimetry" @@ -6634,11 +7501,24 @@ msgstr "" msgid "HDMI HDR Type" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "HDMI Recording Settings" +msgstr "" +"\n" +"Nagrywanie w toku." + #, fuzzy msgid "HDMI input" msgstr "Wejście" -msgid "HDMI-CEC address editing actions" +msgid "HDMI-CEC" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "HDMI-CEC Setup" +msgstr "Ustawienia" + +msgid "HDMI-IN" msgstr "" msgid "HDMIin" @@ -6659,13 +7539,32 @@ msgstr "" msgid "HH:mm:ss" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "HI cleanup for external subtitles" +msgstr "Opóźnienie przed uruchomieniem powtarzania klawiszy:" + +msgid "HISTORY" +msgstr "" + msgid "HLG Support" msgstr "" +msgid "HOME" +msgstr "" + +msgid "HOMEPAGE" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Haiti" msgstr "Oczekiwanie" +msgid "Handball" +msgstr "" + +msgid "Handle ASCII" +msgstr "" + msgid "Handle standby from TV" msgstr "Obsługa trybu czuwania z telewizora" @@ -6682,7 +7581,7 @@ msgstr "" msgid "HbbTV" msgstr "" -msgid "Hdmi-CEC setup" +msgid "Health & Fitness" msgstr "" msgid "Heard Island and McDonald Islands" @@ -6695,9 +7594,19 @@ msgstr "Hebrajski" msgid "Height" msgstr "wysokość" +msgid "Heimat" +msgstr "" + +msgid "Heimwerker" +msgstr "" + msgid "Help" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Help Screen" +msgstr "Zamknij wybór tytułu" + msgid "Help long" msgstr "" @@ -6738,6 +7647,9 @@ msgstr "" msgid "Hide known extensions" msgstr "Tylko rozszerzenia." +msgid "Hide mute icon" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Hide number markers" msgstr "wstaw znacznik tutaj" @@ -6758,12 +7670,29 @@ msgstr "Ukryj błędy zap" msgid "Hierarchy info" msgstr "Informacje o hierarchii" +msgid "High" +msgstr "" + msgid "High bitrate support" msgstr "Obsługa wysokiego bitrate" msgid "Highlight current events" msgstr "" +msgid "Hip Hop" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Historical" +msgstr "Przywróć backup" + +#, fuzzy +msgid "History" +msgstr "Przywróć backup" + +msgid "History Prev/Next" +msgstr "" + msgid "History Zap" msgstr "" @@ -6780,6 +7709,16 @@ msgstr "" msgid "History next" msgstr "" +msgid "Hobby" +msgstr "" + +msgid "Hobbys" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Hockey" +msgstr "zablokowany" + msgid "Hold screen" msgstr "" @@ -6793,6 +7732,13 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Home and Garden" +msgstr "Kolejność poleceń" + +msgid "Homebuild URL" +msgstr "" + msgid "Honduras" msgstr "" @@ -6812,6 +7758,16 @@ msgstr "Pozioma (H)" msgid "Horizontal turning speed" msgstr "Prędkość obrotu rotora" +#, fuzzy +msgid "Horror" +msgstr "Błąd" + +msgid "Horse Racing" +msgstr "" + +msgid "Horse racing" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Host domain" msgstr "wyłącz" @@ -6861,6 +7817,12 @@ msgstr "" msgid "How many minutes do you want to record for?" msgstr "" +msgid "How to display the date format for date items in the About screen." +msgstr "" + +msgid "Http(s) stream start delay" +msgstr "" + msgid "Hue" msgstr "Odcień" @@ -6874,6 +7836,9 @@ msgstr "Węgierski" msgid "IDLE" msgstr "" +msgid "IMAGE DOWNLOADS" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "IMDB search for current event" msgstr "Dodaj/usuń timer dla bieżącej audycji" @@ -6881,6 +7846,13 @@ msgstr "Dodaj/usuń timer dla bieżącej audycji" msgid "IMDb Search" msgstr "" +msgid "IMDb search" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "IMDb search for highlighted event" +msgstr "Dodaj/usuń timer dla bieżącej audycji" + msgid "INFO" msgstr "INFO" @@ -6912,39 +7884,49 @@ msgstr "" msgid "IP:" msgstr "" +msgid "IPK installer" +msgstr "Instalator IPK" + +msgid "IPTV stream" +msgstr "" + msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "Plik ISO jest za duży dla tego systemu plików!" msgid "ISO path" msgstr "Ścieżka ISO" +msgid "Ice Hockey" +msgstr "" + +msgid "Ice Skating" +msgstr "" + msgid "Iceland" msgstr "" msgid "Icons" msgstr "Ikony" -msgid "Idle Time: " +msgid "Identify image version on bootlogo.mvi." msgstr "" -msgid "" -"If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If " -"disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." +msgid "Idle Time: " msgstr "" -msgid "" -"If enabled the output resolution of the box will try to match the resolution " -"of the video content" +msgid "If an action is user-configurable, its help entry will be flagged (C)" msgstr "" -msgid "If enabled the video will always be de-interlaced." +msgid "If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." msgstr "" msgid "If enabled, a log will be kept of CEC protocol traffic ('hdmicec.log')." msgstr "" -msgid "" -"If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." +msgid "If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." +msgstr "" + +msgid "If enabled, the new GStreamer playback engine will be used." msgstr "" msgid "If set to 'Standard' number buttons page up/down/left/right." @@ -6962,20 +7944,16 @@ msgstr "" msgid "If set to 'yes' shows a small TV screen in the EPG." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. " -"This is an old API version that has now been superseded." +msgid "If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. This is an old API version that has now been superseded." msgstr "" msgid "If set to 'yes' the bouquets will be shown each time you open the EPG." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio " -"and TV modes." +msgid "If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio and TV modes." msgstr "" -msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar." +msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar and some other places (when supported by the skin)." msgstr "" msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when a new event starts." @@ -6984,54 +7962,49 @@ msgstr "" msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when changing channels." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby " -"events, as are sent during regular standby events." +msgid "If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby events, as are sent during regular standby events." msgstr "" msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the EPG list." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to " -"preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that " -"channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." +msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the " -"event." +msgid "If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the event." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or " -"Rewinding during media playback." +msgid "If set to 'yes', allows you to use timeshift with alternative audio plugins." msgstr "" -msgid "" -"If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be " -"repeated (number of times):" +msgid "If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or Rewinding during media playback." msgstr "" -msgid "" -"If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent " -"multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus " -"one." +msgid "If the receiver was woken from 'Deep Standby' and is currently in 'Standby' and no recordings are in progress return it to 'Deep Standby' once the EPG download has completed." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select " -"'no'." +msgid "If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be repeated (number of times):" msgstr "" -msgid "" -"If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to " -"access the LNB used for this satellite." +msgid "If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus one." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required " -"to access the LNB used for this satellite." +msgid "If volume muted, hide mute icon or mute information after few seconds." +msgstr "" + +msgid "If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is only available via 'https' connections." +msgstr "Jeśli jesteś programistą OpenViX, możesz wprowadzić swoje dane logowania, aby mieć bezpośredni dostęp do obrazów programistycznych OpenViX dla twojego odbiornika. Ta funkcja to dostępne tylko przez połączenia 'https'." + +msgid "If you are running your own build server and want to download your own images directly into ImageManager you can link to the URL of your JSON index. Don't forget to add '%s' where the box name should be inserted into the url. If you need help with implementing this please ask on the forum." +msgstr "" + +msgid "If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select 'no'." +msgstr "" + +msgid "If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to access the LNB used for this satellite." +msgstr "" + +msgid "If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required to access the LNB used for this satellite." msgstr "" msgid "" @@ -7040,24 +8013,14 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is " -"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level " -"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as " -"possible.\n" -"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the " -"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" -"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next " -"step.\n" +"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as possible.\n" +"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" +"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next step.\n" "If you are happy with the result, press OK." msgstr "" -"Jeśli telewizor ma wzmocnienie jasności lub kontrastu, wyłącz je. Jeśli " -"istnieje coś, co nazywa się „dynamicznym”, ustaw to na standard. Dostosuj " -"poziom podświetlenia do wartości odpowiadającej Twoim gustom. Zmniejsz " -"kontrast na telewizorze tak bardzo, jak to możliwe.\n" -"Następnie ustaw jasność tak nisko, jak to możliwe, ale upewnij się, że dwa " -"najniższe odcienie szarości pozostają rozróżnialne.\n" -"Nie przejmuj się teraz jasnymi odcieniami. Zostaną utworzone w następnym " -"kroku.\n" +"Jeśli telewizor ma wzmocnienie jasności lub kontrastu, wyłącz je. Jeśli istnieje coś, co nazywa się „dynamicznym”, ustaw to na standard. Dostosuj poziom podświetlenia do wartości odpowiadającej Twoim gustom. Zmniejsz kontrast na telewizorze tak bardzo, jak to możliwe.\n" +"Następnie ustaw jasność tak nisko, jak to możliwe, ale upewnij się, że dwa najniższe odcienie szarości pozostają rozróżnialne.\n" +"Nie przejmuj się teraz jasnymi odcieniami. Zostaną utworzone w następnym kroku.\n" "Jeśli jesteś zadowolony z wyniku, naciśnij OK." msgid "Ignore DVB-C namespace sub network" @@ -7069,8 +8032,15 @@ msgstr "" msgid "Ignore DVB-T namespace sub network" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Image Manager" +msgstr "Menedżer obrazów" + +msgid "Image Manager allows downloading images from OpenViX image server and from a range of other distros." +msgstr "" + #, python-format -msgid "Image Slot:\t%s" +msgid "Image Slot:\tStartup %s - %s %s" msgstr "" msgid "Image View On" @@ -7079,29 +8049,39 @@ msgstr "" msgid "Image manager" msgstr "Menedżer obrazów" +msgid "Image manager settings" +msgstr "Ustawienia menedżera obrazów" + #, python-format msgid "Image:\t%s.%s%s (%s)\n" msgstr "" +#, python-format +msgid "ImageManager - %s - cannot flash eMMC slot from sd card slot." +msgstr "" + +msgid "ImageManager - no HDD unable to backup Vu Multiboot eMMC slots" +msgstr "" + msgid "Immediate shutdown" msgstr "" msgid "Immediately restart selected cams." msgstr "" -msgid "" -"In Setup screens choose whether to show the default value of the selected " -"item in the description field." +msgid "In Developer images only. Allows swapping between oe-alliance/branding or oe-alliance/remotes for button position mapping and rc graphic." msgstr "" -msgid "" -"In live view wait this many seconds after a numeric key press before " -"assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. " -"Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgid "In Setup screens choose whether to show the default value of the selected item in the description field." msgstr "" -msgid "" -"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" +msgid "In live view wait this many seconds after a numeric key press before assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgstr "" + +msgid "In most cases this should be set to No. Only enable if you have a very specific need." +msgstr "" + +msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "Aby nagrać timer, telewizor został przełączony na usługę nagrywania!\n" #, fuzzy @@ -7111,6 +8091,9 @@ msgstr "Pasek postępu" msgid "In the Standby Record on the LCD Display" msgstr "" +msgid "Inactive" +msgstr "Nieaktywny" + msgid "Inadyn" msgstr "" @@ -7130,6 +8113,9 @@ msgstr "ECMy w streamie http" msgid "Include EIT in http streams" msgstr "EIT w streamie http" +msgid "Include machine name in backup name" +msgstr "Dołącz nazwę komputera do nazwy kopii zapasowej" + #, python-format msgid "" "Incorrect format for skip value: '%s'\n" @@ -7152,6 +8138,9 @@ msgstr "" msgid "Increment start time" msgstr "" +msgid "Independent" +msgstr "" + msgid "Index allocated:" msgstr "" @@ -7205,6 +8194,10 @@ msgstr "" msgid "Information" msgstr "Informacje" +#, fuzzy +msgid "Informazione" +msgstr "Informacje" + #, fuzzy msgid "Infotainment" msgstr "Zadania CI" @@ -7212,6 +8205,18 @@ msgstr "Zadania CI" msgid "Init" msgstr "W tym" +msgid "Init SDcard" +msgstr "Uruchom kartę SD" + +msgid "Init USB/SDA1" +msgstr "Inicjowanie USB/SDA1" + +msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." +msgstr "Init Zgemma H9 SDCARD - uruchom ponownie po użyciu." + +msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." +msgstr "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - uruchom ponownie po użyciu." + #, fuzzy msgid "Init modules" msgstr "zainicjuj moduł" @@ -7245,6 +8250,9 @@ msgstr "Inicjalizacja urządzeń" msgid "Initializing storage device..." msgstr "Inicjowanie urządzenia pamięci masowej..." +msgid "Inizio e Fine Trasmissioni" +msgstr "" + msgid "Inotify Monitoring" msgstr "" @@ -7268,6 +8276,9 @@ msgstr "Wybierz urządzenie wejściowe." msgid "Input Stream ID" msgstr "" +msgid "InputBox Actions" +msgstr "" + msgid "Install" msgstr "Instalacja" @@ -7275,23 +8286,19 @@ msgstr "Instalacja" msgid "Install '%s'" msgstr "Instalacja" +msgid "Install IPK's from your tmp folder." +msgstr "Zainstaluj pakiety IPK z folderu tmp." + #, fuzzy msgid "Install Plugins" msgstr "Instalowanie" -msgid "Install a new image with a USB stick" -msgstr "Zainstaluj nowy obraz za pomocą pamięci USB" - -msgid "Install a new image with your web browser" -msgstr "Zainstaluj nowy obraz z przeglądarki internetowej" - #, fuzzy msgid "Install channel list" msgstr "Zainstaluj lokalne rozszerzenie" -#, fuzzy -msgid "Install extensions" -msgstr "Instaluj rozszerzenia." +msgid "Install confirmation" +msgstr "Potwierdzenie instalacji" msgid "Install extensions." msgstr "Instaluj rozszerzenia." @@ -7303,14 +8310,16 @@ msgstr "Zainstaluj picony na" msgid "Install local extension" msgstr "Zainstaluj lokalne rozszerzenie" -msgid "Install or remove finished." -msgstr "Zainstaluj lub usuń zakończone." - msgid "Install picons on" msgstr "Zainstaluj picony na" -msgid "Installation finished." -msgstr "Instalacja zakończona." +#, fuzzy +msgid "Installable" +msgstr "Instalacja" + +#, fuzzy +msgid "Installed" +msgstr "Instalacja" #, fuzzy, python-format msgid "Installed:\t%s\n" @@ -7327,6 +8336,9 @@ msgstr "Instalowanie" msgid "Installing service" msgstr "Instalowanie" +msgid "Installing..." +msgstr "Instalowanie..." + #, fuzzy msgid "Instant record" msgstr "nagraj" @@ -7338,10 +8350,6 @@ msgstr "Zatrzymaj nagrywanie" msgid "Instant recording location" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Instant recording..." -msgstr "nagrywanie..." - #, fuzzy msgid "Interface" msgstr "Interfejs: " @@ -7349,6 +8357,10 @@ msgstr "Interfejs: " msgid "Interface: " msgstr "Interfejs: " +#, fuzzy +msgid "Interlaced" +msgstr "Interfejs: " + msgid "Intermediate" msgstr "Pośredni" @@ -7356,7 +8368,12 @@ msgstr "Pośredni" msgid "Internal" msgstr "Tylko wewnętrzny hdd" -msgid "Internal hdd only" +#, fuzzy +msgid "International" +msgstr "Tylko wewnętrzny hdd" + +#, fuzzy +msgid "International News" msgstr "Tylko wewnętrzny hdd" #, fuzzy @@ -7366,6 +8383,50 @@ msgstr "Pośredni" msgid "Interval between keys when repeating:" msgstr "Interwal pomiędzy klawiszami gdy powtarza:" +#, fuzzy +msgid "Interview" +msgstr "Pośredni" + +#, fuzzy +msgid "Intrattenimento" +msgstr "Zadania CI" + +msgid "Inutilizzato 0xc9" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xca" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcb" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcc" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcd" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xce" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcf" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd0" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd1" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd2" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd3" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xe4" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Invalid" msgstr "nieprawidłowy typ" @@ -7424,9 +8485,15 @@ msgstr "Typ skanowania" msgid "Israel" msgstr "" +msgid "It allows making changes to the box with the knowledge that the box can be safely reverted back to a previous known working state." +msgstr "" + msgid "It seems you have hit your API limit - please try again later." msgstr "" +msgid "It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the Backup manager setup menu." +msgstr "Wygląda na to, że nie skonfigurowałeś dodatkowej lokalizacji. Ustaw ją w Menu konfiguracji menedżera kopii zapasowych." + msgid "Italian" msgstr "Włoski" @@ -7443,6 +8510,9 @@ msgstr "" msgid "Japan" msgstr "" +msgid "Jazz" +msgstr "" + msgid "Jersey" msgstr "" @@ -7452,6 +8522,9 @@ msgstr "Podgląd zadań" msgid "Jordan" msgstr "" +msgid "Jugend" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Jump first press in channel selection" msgstr "Pokaż pasek postępu wydarzenia w liście kanałów" @@ -7500,9 +8573,18 @@ msgstr "" msgid "Just zap" msgstr "" +msgid "Justiz" +msgstr "" + msgid "KA-SAT" msgstr "KA-SAT (9°E)" +msgid "Kampfsport" +msgstr "" + +msgid "Katastrophe" +msgstr "" + msgid "Kazakhstan" msgstr "" @@ -7527,6 +8609,9 @@ msgstr "" msgid "Kernel: %s" msgstr "" +msgid "Kexec warning" +msgstr "" + msgid "Key" msgstr "" @@ -7547,15 +8632,48 @@ msgstr "Klawiatura" msgid "Keyboard settings" msgstr "Ustawienia adaptera" +msgid "Kinder" +msgstr "" + msgid "Kiribati" msgstr "" +msgid "Klassiker" +msgstr "" + +msgid "Kneipensport" +msgstr "" + +msgid "Komödie" +msgstr "" + msgid "Korea (Democratic People's Republic of)" msgstr "" msgid "Korea (Republic of)" msgstr "" +msgid "Kraftsport" +msgstr "" + +msgid "Krieg" +msgstr "" + +msgid "Krimi" +msgstr "" + +msgid "Kriminalität" +msgstr "" + +msgid "Kultur" +msgstr "" + +msgid "Kunst" +msgstr "" + +msgid "Kurzfilm" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Kuwait" msgstr "oczekiwanie" @@ -7563,6 +8681,10 @@ msgstr "oczekiwanie" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "LAN" +msgstr "LNB" + msgid "LAN adapter" msgstr "" @@ -7598,12 +8720,29 @@ msgstr "" msgid "LED brightness during standby." msgstr "" +msgid "LEFT" +msgstr "" + +msgid "LIST" +msgstr "" + msgid "LNB" msgstr "LNB" +#, fuzzy +msgid "Label not defined" +msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika" + +msgid "Landestypisch" +msgstr "" + msgid "Language" msgstr "Język" +#, fuzzy +msgid "Language Wizard" +msgstr "Język" + msgid "Language selection" msgstr "Wybór języka" @@ -7613,6 +8752,10 @@ msgstr "" msgid "Large" msgstr "" +#, python-format +msgid "Last E2 update:\t%s (%s)\n" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Last Req." msgstr "Ostatnia prędkość" @@ -7623,20 +8766,16 @@ msgstr "Ostatnie ustawienia" msgid "Last speed" msgstr "Ostatnia prędkość" -#, python-format -msgid "Last update:\t%s\n" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Last update: %s" -msgstr "" - msgid "Last used share: " msgstr "" msgid "LastPage" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Late Night" +msgstr "prawo" + msgctxt "third event: 'third' event label" msgid "Later" msgstr "" @@ -7655,8 +8794,7 @@ msgstr "Łotewski" msgid "Leave DVD player?" msgstr "Odtwarzacz" -msgid "" -"Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." +msgid "Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." msgstr "" msgid "Lebanon" @@ -7672,6 +8810,9 @@ msgstr "" msgid "Left long" msgstr "Lewo" +msgid "Leichtathletik" +msgstr "" + msgid "Leisure hobbies" msgstr "" @@ -7694,6 +8835,10 @@ msgstr "" msgid "Liechtenstein" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Lifestyle" +msgstr "Wybór timera" + msgid "Light Grey" msgstr "" @@ -7707,10 +8852,7 @@ msgstr "" msgid "Limit east" msgstr "Limit wschodni" -msgid "" -"Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) " -"ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems " -"with limited character sets." +msgid "Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems with limited character sets." msgstr "" msgid "Limit west" @@ -7739,8 +8881,9 @@ msgstr "Połączenie:" msgid "Linked titles with a DVD menu" msgstr "Dostępne tytuły DVD z menu" -msgid "List EPG functions..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "List EPG functions" +msgstr "Lokalizacja" msgid "List available networks" msgstr "Lista dostępnych sieci" @@ -7762,7 +8905,7 @@ msgid "List/File" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Listen to the radio..." +msgid "Listen to the radio" msgstr "Przejdź w tryb radio..." msgid "Listener for hotplug events." @@ -7771,6 +8914,12 @@ msgstr "" msgid "Lists reloaded!" msgstr "" +msgid "Literatur" +msgstr "" + +msgid "Literaturverfilmung" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Lithuania" msgstr "Litewski" @@ -7778,6 +8927,9 @@ msgstr "Litewski" msgid "Lithuanian" msgstr "Litewski" +msgid "Live" +msgstr "" + msgid "Load" msgstr "Otwórz" @@ -7798,6 +8950,10 @@ msgstr "" msgid "Loading skin" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Loading the package list. Please wait..." +msgstr "Próbuję pobrać nową listę pakietów. Proszę czekać..." + msgid "Local box" msgstr "" @@ -7821,6 +8977,15 @@ msgstr "" msgid "Location" msgstr "Lokalizacja" +msgid "Location of where backup should be saved." +msgstr "Lokalizacja, w której ma zostać zapisana kopia zapasowa." + +msgid "Location of where the image backup should be saved." +msgstr "Lokalizacja, w której powinna zostać zapisana kopia zapasowa obrazu." + +msgid "Locations searched when creating the images list. Select 'yes' to search all likely locations on your system where images may be located. Select 'no' to limit the search to just the user selected backup location." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Lock ratio" msgstr "Lokalizacja" @@ -7831,15 +8996,25 @@ msgstr "" msgid "Log" msgstr "" +#, python-format +msgid "Log %s-%s" +msgstr "" + msgid "Log Manager" msgstr "" +msgid "Log python stack trace on spinner" +msgstr "" + msgid "Log results to harddisk" msgstr "Zapisuj log na HDD" msgid "LogManager" msgstr "" +msgid "Login as an OpenViX developer" +msgstr "Zaloguj się jako programista OpenViX" + msgid "Logs" msgstr "Dzienniki" @@ -7866,6 +9041,10 @@ msgstr "Długie nazwy plików" msgid "Long key press" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Long press: " +msgstr "Pasek postępu" + msgid "Longitude" msgstr "Długość geograficzna" @@ -7898,9 +9077,24 @@ msgstr "" msgid "MB" msgstr "МБ" +msgid "MEDIA" +msgstr "" + msgid "MENU" msgstr "MENU" +msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." +msgstr "MGcamd nie może działać, gdy działa CCcam." + +msgid "MM-DD-YYYY" +msgstr "" + +msgid "MMA" +msgstr "" + +msgid "MUTE" +msgstr "" + msgid "Macao" msgstr "" @@ -7910,17 +9104,52 @@ msgstr "" msgid "Madagascar" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Main Menu" -msgstr "Menu glówne" +msgid "Magazin" +msgstr "" -msgid "Main menu" -msgstr "Menu glówne" +msgid "Magazine" +msgstr "" -msgid "Maintain old EPG data for" -msgstr "Trzymaj stare dane EPG przez (w min.)" +msgid "Magazine Caccia e Pesca" +msgstr "" -msgid "Make this mark an 'in' point" +msgid "Magazine Cinema" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cultura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Musica" +msgstr "" + +msgid "Magazine Natura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Scienza" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Magazine Sport" +msgstr "nieobslugiwany" + +msgid "Magazine Viaggi" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Main Menu" +msgstr "Menu glówne" + +msgid "Main menu" +msgstr "Menu glówne" + +msgid "Maintain old EPG data for" +msgstr "Trzymaj stare dane EPG przez (w min.)" + +#, fuzzy +msgid "Make settings backup" +msgstr "Zarządzaj kopią zapasową ustawień." + +msgid "Make this mark an 'in' point" msgstr "Traktuj znacznik jako punkt 'wejścia'" msgid "Make this mark an 'out' point" @@ -7929,6 +9158,10 @@ msgstr "Traktuj znacznik jako punkt 'wyjścia'" msgid "Make this mark just a mark" msgstr "Znacznik uniwersalny" +#, fuzzy +msgid "Making a settings backup before updating is highly recommended." +msgstr "Utwórz kopię zapasową ustawień przed aktualizacją." + msgid "Malawi" msgstr "" @@ -7944,11 +9177,13 @@ msgstr "" msgid "Malta" msgstr "" -msgid "Manage extensions" -msgstr "Zarządzaj rozszerzeniami" +msgid "Manage settings backup." +msgstr "Zarządzaj kopią zapasową ustawień." -#, python-format -msgid "Manage your %s %s's software" +msgid "Manage your devices mount points." +msgstr "Zarządzaj punktami montowania urządzeń." + +msgid "Mannschaftssport" msgstr "" #, fuzzy @@ -7978,15 +9213,15 @@ msgstr "Skład nazw plików nagrań" msgid "Margin before recording (minutes)" msgstr "" -msgid "Mark service as a dedicated 3D service" -msgstr "" - msgid "Mark/Portal/Playlist" msgstr "" msgid "Marshall Islands" msgstr "" +msgid "Martial Sports" +msgstr "" + msgid "Martinique" msgstr "" @@ -8004,6 +9239,13 @@ msgstr "Litewski" msgid "Mauritius" msgstr "Ulubione" +#, fuzzy +msgid "Max channels" +msgstr "Kanał" + +msgid "Max image backups to keep (0==all)" +msgstr "Maksymalna liczba kopii zapasowych (0==wszystkie)" + #, fuzzy msgid "Max memory positions" msgstr "Zapamiętaj pozycje" @@ -8020,6 +9262,9 @@ msgstr "" msgid "Maxdown: " msgstr "" +msgid "Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for removal, so the fresher ones remain." +msgstr "" + msgid "Maximum number of days" msgstr "" @@ -8027,9 +9272,7 @@ msgid "Maximum total space used (MB)" msgstr "" #, fuzzy -msgid "" -"Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the " -"recording before trying to configure the positioner." +msgid "Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner." msgstr "Trwa nagrywanie. Zatrzymaj nagrywanie zanim rozpoczniesz skanowanie." msgid "Mayotte" @@ -8048,12 +9291,22 @@ msgstr "Odtwarzacz" msgid "Media scanner" msgstr "Odtwarzacz" +#, fuzzy +msgid "Medical" +msgstr "Pionowa (V)" + +msgid "Medien" +msgstr "" + msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "Nośnik nie jest zapisywalnym DVD!" msgid "Medium is not empty!" msgstr "Nośnik nie jest pusty!" +msgid "Melodrama" +msgstr "" + msgid "Memory" msgstr "Pamięć" @@ -8067,6 +9320,10 @@ msgstr "Menu" msgid "Menu config" msgstr "Ręczna konfiguracja" +#, fuzzy +msgid "Menu style" +msgstr "Wybór timera" + #, python-format msgid "Menusort (%s)" msgstr "" @@ -8089,6 +9346,9 @@ msgstr "" msgid "Micronesia (Federated States of)" msgstr "" +msgid "Mini Series" +msgstr "" + msgid "MiniDLNA" msgstr "" @@ -8108,6 +9368,12 @@ msgstr "" msgid "Minimum send interval" msgstr "" +msgid "Miniserie" +msgstr "" + +msgid "Minority Sports" +msgstr "" + msgid "Mins" msgstr "" @@ -8123,6 +9389,9 @@ msgstr "" msgid "Missing " msgstr "Brak " +msgid "Moda" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Model: " @@ -8152,6 +9421,9 @@ msgstr "Model: " msgid "Model: %s %s\n" msgstr "Model: " +msgid "Modern Dance" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Modes" msgstr "Model: " @@ -8177,6 +9449,9 @@ msgstr "" msgid "Monday" msgstr "Poniedzialek" +msgid "Mondo e Tendenze" +msgstr "" + msgid "Mongolia" msgstr "" @@ -8196,6 +9471,10 @@ msgstr "" msgid "Mosquito noise reduction" msgstr "Punktowa redukcja szumów" +#, fuzzy +msgid "Motor Sport" +msgstr "nieobslugiwany" + msgid "Motor command retries" msgstr "" @@ -8203,9 +9482,41 @@ msgstr "" msgid "Motor running timeout" msgstr "Prędkość obrotu rotora" +msgid "Motorcycling" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Motori" +msgstr "Autor: " + +#, fuzzy +msgid "Motoring" +msgstr "nagrywanie..." + +#, fuzzy +msgid "Motors" +msgstr "Autor: " + +#, fuzzy +msgid "Motorsport" +msgstr "nieobslugiwany" + +msgid "Mount" +msgstr "Zamontuj" + +#, python-format +msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." +msgstr "Montowanie nie powiodło się dla '%s', kod błędu = '%s'." + +msgid "Mount manager" +msgstr "Zarządzanie montażem" + msgid "Mount." msgstr "" +msgid "Mount: " +msgstr "Zamontuj: " + msgid "Mounts" msgstr "" @@ -8215,6 +9526,9 @@ msgstr "Przenieś" msgid "Move Left/Right" msgstr "" +msgid "Move Nand root to SD card" +msgstr "Przenieś root Nand na kartę SD" + #, fuzzy msgid "Move PIP" msgstr "Przenieś" @@ -8253,12 +9567,20 @@ msgstr "" msgid "Move east" msgstr "Przesun na wschód" +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "Przesun na wschód" + msgid "Move menu item down" msgstr "" msgid "Move menu item up" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Move right" +msgstr "prawo" + msgid "Move the keyboard cursor down" msgstr "" @@ -8283,6 +9605,14 @@ msgstr "" msgid "Move the text cursor to the last character" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Move to description" +msgstr "Idź do pozycji" + +#, fuzzy +msgid "Move to end" +msgstr "Przesun na wschód" + msgid "Move to first line / screen" msgstr "" @@ -8305,6 +9635,10 @@ msgstr "Idź do pozycji" msgid "Move to previous channel" msgstr "cofnij do poprzedniego rozdziału" +#, fuzzy +msgid "Move to start" +msgstr "zaraz się rozpocznie" + msgid "Move up a line" msgstr "" @@ -8383,6 +9717,9 @@ msgstr "Przesun na wschód" msgid "Moving files" msgstr "Długie nazwy plików" +msgid "Moving to backup Location..." +msgstr "Przenoszenie do lokalizacji kopii zapasowej..." + #, fuzzy msgid "Moving to position" msgstr "Idź do pozycji" @@ -8407,8 +9744,15 @@ msgstr "" msgid "MultiType" msgstr "Typ" -msgid "Multimedia" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Multiboot" +msgstr "wielonormowy" + +msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." +msgstr "BŁĄD Multiboot! - brak uruchamiania na partycji rozruchowej." + +msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" +msgstr "Multiboot może przywrócić tę kopię zapasową tylko do mmc slot1" msgid "Multiple service support" msgstr "Wsparcie wielokronego dekodowania" @@ -8424,15 +9768,37 @@ msgstr "Wybór napisów" msgid "Multistream" msgstr "wielonormowy" +msgid "Murder" +msgstr "" + msgid "Music" msgstr "" msgid "Music/Ballet/Dance" msgstr "" +msgid "Musica" +msgstr "" + +msgid "Musical" +msgstr "" + +msgid "Musicale" +msgstr "" + +msgid "Musik" +msgstr "" + msgid "Myanmar" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mystery" +msgstr "Wczoraj" + +msgid "Märchen" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "N" msgstr "Nie" @@ -8443,6 +9809,9 @@ msgstr "N/A" msgid "NEXT" msgstr "" +msgid "NEXTSONG" +msgstr "" + msgid "NFS" msgstr "" @@ -8456,13 +9825,16 @@ msgstr "" msgid "NO" msgstr "" +msgid "NO, do not restore plugins" +msgstr "NIE, nie przywracaj wtyczek" + +msgid "NO, do not restore settings" +msgstr "NIE, nie przywracaj ustawień" + msgid "" -"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on " -"their television / display. Please first try to disable overscan before " -"using this feature.\n" +"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user " -"interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" +"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to continue or No to exit." msgstr "" @@ -8480,6 +9852,9 @@ msgstr "" msgid "NTSC" msgstr "" +msgid "Nachrichten" +msgstr "" + msgid "Name" msgstr "Nazwa" @@ -8497,8 +9872,7 @@ msgid "" "\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" "- Please check your DHCP server, cabling and adapter setup.\n" -"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in " -"the \"Nameserver\" configuration." +"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in the \"Nameserver\" configuration." msgstr "" #, python-format @@ -8512,8 +9886,8 @@ msgstr "Ustawienia DNS" msgid "Nameserver settings" msgstr "Ustawienia DNS" -msgid "Namespace" -msgstr "Nazwa" +msgid "Namespace & Orbital pos." +msgstr "" msgid "Namibia" msgstr "" @@ -8522,9 +9896,33 @@ msgstr "" msgid "Narration" msgstr "Nasycenie" +#, fuzzy +msgid "National" +msgstr "Nasycenie" + +msgid "National Music" +msgstr "" + +msgid "National News" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Natur" +msgstr "Sobota" + +#, fuzzy +msgid "Natura" +msgstr "Sobota" + +msgid "Nature" +msgstr "" + msgid "Nauru" msgstr "" +msgid "Navigate up/down with UP/DOWN buttons and page up/down with LEFT/RIGHT. EXIT to return to the help screen. OK to perform the action described in the currently highlighted help." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Navigation" msgstr "Polaryzacja" @@ -8532,6 +9930,9 @@ msgstr "Polaryzacja" msgid "Nepal" msgstr "" +msgid "Netball" +msgstr "" + msgid "Netherlands" msgstr "" @@ -8604,6 +10005,13 @@ msgstr "Wyjdź z kreatora sieci" msgid "Network:" msgstr "Sieć:" +#, fuzzy +msgid "NetworkInadynSetup" +msgstr "Ustawienia sieci" + +msgid "Neue Medien" +msgstr "" + msgid "New" msgstr "Nowe" @@ -8613,6 +10021,9 @@ msgstr "" msgid "New Zealand" msgstr "" +msgid "New backup" +msgstr "Nowa kopia zapasowa" + #, fuzzy msgid "New password" msgstr "Hasło" @@ -8620,15 +10031,25 @@ msgstr "Hasło" msgid "New profile: " msgstr "" -msgid "New version:" -msgstr "Nowa wersja:" - msgid "News" msgstr "" +msgid "News Magazine" +msgstr "" + +msgid "News and Weather" +msgstr "" + msgid "News/Current Affairs" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "News/Current Affairs/Social" +msgstr "Aktualny adres CEC" + +msgid "News/Documentary" +msgstr "" + msgid "Next" msgstr "" @@ -8636,6 +10057,9 @@ msgctxt "now/next: 'next' event label" msgid "Next" msgstr "" +msgid "Next backup: " +msgstr "Następna kopia zapasowa: " + msgid "Nicaragua" msgstr "" @@ -8654,15 +10078,17 @@ msgstr "Nie" msgid "No (supported) DVDROM found!" msgstr "Nie znaleziono (obsługiwanego) napędu DVDROM!" +msgid "No Category" +msgstr "" + msgid "No Connection" msgstr "Brak połączenia" -msgid "" -"No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." +msgid "No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." msgstr "" #, fuzzy -msgid "No ECMPids available" +msgid "No ECMPids available (FTA Service)" msgstr "Brak dostępnego opisu." msgid "No HDD found or HDD not initialized!" @@ -8671,6 +10097,10 @@ msgstr "Nie znaleziono HDD lub dysk nie jest zainicjowany!" msgid "No Logs" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No MAC interface found" +msgstr "Nie znaleziono sieci" + msgid "No Timeshift found to save as recording!" msgstr "" @@ -8680,56 +10110,94 @@ msgstr "" msgid "No age block" msgstr "" -msgid "No backup needed" -msgstr "Kopia zapasowa nie jest potrzebna" - msgid "No card inserted!" msgstr "" msgid "No clients streaming" msgstr "" -#, python-format -msgid "No configs for specifies softcam %s." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "No connection" -msgstr "Brak połączenia" - -#, fuzzy -msgid "No current function" -msgstr "Brak połączenia" - msgid "" -"No data on transponder!\n" -"(Timeout reading PAT)" +"No config files found, please setup CCcam first\n" +"in /etc/CCcam.cfg." msgstr "" -"Brak danych na transponderze!\n" -"(Koniec czasu czytania PAT)" +"Nie znaleziono plików konfiguracyjnych, najpierw skonfiguruj CCcam\n" +"w /etc/CCcam.cfg." -msgid "No data received yet" +msgid "" +"No config files found, please setup Hypercam first\n" +"in /etc/hypercam.cfg." msgstr "" +"Nie znaleziono plików konfiguracyjnych, najpierw skonfiguruj Hypercam\n" +"w /etc/hypercam.cfg." -msgid "No delay" +msgid "" +"No config files found, please setup MGcamd first\n" +"in /usr/keys." msgstr "" +"Nie znaleziono plików konfiguracyjnych, najpierw skonfiguruj MGcamd\n" +"w /usr/keys." -msgid "No description available." -msgstr "Brak dostępnego opisu." - -msgid "No displayable files on this medium found!" -msgstr "Brak plików do wyświetlenia na tym nośniku!" - -msgid "No event info found, recording indefinitely." +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" msgstr "" -"Nie znaleziono informacji o wydarzeniu, nagrywanie na czas nieokreślony." +"Nie znaleziono plików konfiguracyjnych, najpierw skonfiguruj Ncam\n" +"w /etc/tuxbox/config" msgid "" -"No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip " -"forward/backward!" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." msgstr "" -"'Przewijanie' nie dostępne (jeszcze)... można użyć klawiszy numerycznych aby " -"przeskoczyć w przód/tył!" +"Nie znaleziono plików konfiguracyjnych, najpierw skonfiguruj Ncam\n" +"w /etc/tuxbox/config." + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" +"Nie znaleziono plików konfiguracyjnych, najpierw skonfiguruj Oscam\n" +"w /etc/tuxbox/config" + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" +"Nie znaleziono plików konfiguracyjnych, najpierw skonfiguruj Oscam\n" +"w /etc/tuxbox/config." + +#, python-format +msgid "No configs for specifies softcam %s." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "No connection" +msgstr "Brak połączenia" + +#, fuzzy +msgid "No current function" +msgstr "Brak połączenia" + +msgid "" +"No data on transponder!\n" +"(Timeout reading PAT)" +msgstr "" +"Brak danych na transponderze!\n" +"(Koniec czasu czytania PAT)" + +msgid "No delay" +msgstr "" + +msgid "No description available." +msgstr "Brak dostępnego opisu." + +msgid "No displayable files on this medium found!" +msgstr "Brak plików do wyświetlenia na tym nośniku!" + +msgid "No event info found, recording indefinitely." +msgstr "Nie znaleziono informacji o wydarzeniu, nagrywanie na czas nieokreślony." + +msgid "No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip forward/backward!" +msgstr "'Przewijanie' nie dostępne (jeszcze)... można użyć klawiszy numerycznych aby przeskoczyć w przód/tył!" #, fuzzy msgid "No free index available" @@ -8742,26 +10210,27 @@ msgstr "Brak wolnego tunera!" msgid "No images found" msgstr "Nie znaleziono sieci" +msgid "No images found on the selected download server...if password check validity" +msgstr "Nie znaleziono obrazów na wybranym serwerze pobierania... jeśli hasło sprawdza poprawność" + #, fuzzy msgid "No module found" msgstr "nie znaleziono modułu" -msgid "No network connection available." -msgstr "Brak połączenia z siecią." - msgid "No networks found" msgstr "Nie znaleziono sieci" msgid "No of items switch (increase or reduced)" msgstr "" +msgid "No plugins needed to be installed" +msgstr "Nie trzeba instalować żadnych wtyczek" + #, fuzzy msgid "No priority" msgstr "Priorytet konwertera" -msgid "" -"No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your " -"tuner setup." +msgid "No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your tuner setup." msgstr "" #, fuzzy @@ -8801,49 +10270,38 @@ msgstr "" msgid "No updates found, Press OK to exit this screen." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No user installed plugins found" +msgstr "Czy chcesz zainstalować pakiet:\n" + msgid "No wireless networks found! Searching..." msgstr "Nie znaleziono sieci bezprzewodowych! Wyszukiwanie ..." msgid "" "No working local network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a network cable and your network is " -"configured correctly." +"Please verify that you have attached a network cable and your network is configured correctly." msgstr "" "Nie znaleziono działającego adaptera sieciowego.\n" -"Sprawdź czy podłączyłeś kabel sieciowy i czy twoja siec jest poprawnie " -"skonfigurowana." +"Sprawdź czy podłączyłeś kabel sieciowy i czy twoja siec jest poprawnie skonfigurowana." msgid "" "No working wireless network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your " -"network is configured correctly." +"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your network is configured correctly." msgstr "" "Nie znaleziono działającego adaptera sieci bezprzewodowej.\n" -"Sprawdź czy podłączyłeś kompatybilne urządzenie WLAN i czy twoja sieć jest " -"poprawnie skonfigurowana." +"Sprawdź czy podłączyłeś kompatybilne urządzenie WLAN i czy twoja sieć jest poprawnie skonfigurowana." msgid "" "No working wireless network interface found.\n" -" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " -"your local network interface." +" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable your local network interface." msgstr "" "Nie znaleziono działającego interfejsu sieci bezprzewodowej.\n" -" Sprawdź czy podłączyłeś kompatybilne urządzenie WLAN lub czy włączyłeś twój " -"lokalny interfejs sieciowy." +" Sprawdź czy podłączyłeś kompatybilne urządzenie WLAN lub czy włączyłeś twój lokalny interfejs sieciowy." #, fuzzy msgid "No, but restart from the beginning" msgstr "Rozpocznij od początku" -msgid "No, do nothing." -msgstr "Nie, nic nie rób." - -msgid "No, just start my %s %s" -msgstr "Nie, po prostu włącz odbiornik" - -msgid "No, never" -msgstr "Nie, nigdy" - msgid "No, scan later manually" msgstr "Nie, skanuj ręcznie później" @@ -8853,12 +10311,23 @@ msgstr "" msgid "NodeID: " msgstr "" +msgid "Non Classificato" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Non Definito" +msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika" + msgid "None" msgstr "Brak" msgid "Norfolk Island" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Format" + msgid "North" msgstr "Pólnoc" @@ -8882,17 +10351,16 @@ msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika" msgid "Not Flashing" msgstr "" -msgid "Not Shown" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Not associated" msgstr "Nie powiazane" +#, fuzzy +msgid "Not defined" +msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika" + #, python-format -msgid "" -"Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB " -"required, %d MB available)" +msgid "Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB required, %d MB available)" msgstr "" #, python-format @@ -8934,15 +10402,18 @@ msgstr "Brak aktualizacji" msgid "Nothing, just leave this menu" msgstr "" +msgid "Notiziario" +msgstr "" + #, fuzzy msgctxt "now/next: 'now' event label" msgid "Now" msgstr "Nie" -msgid "" -"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as " -"much as possible, but make sure that you can still see the difference " -"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." +msgid "Now skipping restore process" +msgstr "Teraz pomijam proces przywracania" + +msgid "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." msgstr "" msgid "Number" @@ -8964,6 +10435,15 @@ msgstr "" msgid "Number or SMS style data entry" msgstr "" +msgid "Nuoto" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Branding" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Remotes" +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "OK" @@ -8973,16 +10453,16 @@ msgstr "" msgid "OK button (short)" msgstr "" -msgid "OK, guide me through the upgrade process" -msgstr "OK, przeprowadź mnie poprzez proces aktualizacji" +msgid "OK, to perform a restore" +msgstr "OK, aby wykonać przywracanie" msgid "ONID" msgstr "" -msgid "OSD" +msgid "OPTION" msgstr "" -msgid "OSD 3D Setup" +msgid "OSD" msgstr "" #, fuzzy @@ -9014,12 +10494,28 @@ msgstr "Wyłącz" msgid "Offline decode delay (ms)" msgstr "Opóźnienie dekodowania offline (ms)" +msgid "Offset CA device index" +msgstr "" + +msgid "Offset and close CA device" +msgstr "" + +msgid "Olympia" +msgstr "" + +msgid "Olympics" +msgstr "" + msgid "Oman" msgstr "" msgid "On" msgstr "Włącz" +#, fuzzy +msgid "On Screen Display" +msgstr "Wyświetlacz (panel przedni)" + msgid "On end of movie" msgstr "" @@ -9029,9 +10525,7 @@ msgstr "" msgid "On except in same named directory" msgstr "" -msgid "" -"On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the " -"background." +msgid "On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the background." msgstr "" msgid "On valid ONIDs, ignore frequency sub network part" @@ -9049,20 +10543,20 @@ msgstr "Jeden" msgid "One line" msgstr "" +msgid "One line Alt" +msgstr "" + msgid "OnlineVersionCheck" msgstr "" msgid "Only active when in standby" msgstr "" -msgid "" -"Only change this setting if you are using a SCR device that has been " -"reprogrammed with a custom programmer. For further information check with " -"the person that reprogrammed the device." +msgid "Only alpha test to alpha blend" msgstr "" -msgid "Only extensions." -msgstr "Tylko rozszerzenia." +msgid "Only change this setting if you are using a SCR device that has been reprogrammed with a custom programmer. For further information check with the person that reprogrammed the device." +msgstr "" #, fuzzy msgid "Only free scan" @@ -9077,14 +10571,21 @@ msgstr "" msgid "Only on startup" msgstr "" -msgid "" -"Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-" -"A command signal. For all other setups select 'no'." +msgid "Only scheduled" +msgstr "" + +msgid "Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-A command signal. For all other setups select 'no'." +msgstr "" + +msgid "Open RDS/RASS screen" msgstr "" msgid "Open RDS/RASS screen..." msgstr "" +msgid "Open VirtualKeyboard" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Open bouquet list" msgstr "[edycja bukietu]" @@ -9092,9 +10593,6 @@ msgstr "[edycja bukietu]" msgid "Open infobar EPG" msgstr "" -msgid "Open infobar EPG..." -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Open menu" msgstr "Menu glówne" @@ -9158,10 +10656,11 @@ msgstr "" msgid "OpenTV EPG forced download" msgstr "" -msgid "OpenTV download setup" +msgid "OpenVPN" msgstr "" -msgid "OpenVPN" +#, python-format +msgid "OpenViX: %s" msgstr "" msgid "OpenVpn Setup" @@ -9170,6 +10669,9 @@ msgstr "" msgid "OpentvZapper" msgstr "" +msgid "Opera" +msgstr "" + msgid "Orbital position" msgstr "Pozycja sat" @@ -9183,29 +10685,50 @@ msgstr "Oryginalny" msgid "Original language" msgstr "Oryginalny" +msgid "Oscam/Ncam Info Settings" +msgstr "" + msgid "Oscam/Ncam not running - start Cam to obtain information." msgstr "" msgid "Other" msgstr "Inne" +#, fuzzy +msgid "Other Subtitles & lang" +msgstr "Napisy" + +msgid "Other buttons will jump to the help for that button, if there is help." +msgstr "" + +msgid "Other functions" +msgstr "" + +msgid "Outdoor" +msgstr "" + msgid "Output" msgstr "Wyjście" -msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" -msgstr "Nadpisać pliki konfiguracyjne podczas aktualizacji?" - -#, fuzzy -msgid "Overwrite configuration files?" -msgstr "Nadpisać pliki konfiguracyjne podczas aktualizacji?" +msgid "Overwrite Recovery" +msgstr "" msgid "PAGE UP/DOWN" msgstr "" +msgid "PAGEDOWN" +msgstr "" + +msgid "PAGEUP" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "PAL" msgstr "WPA" +msgid "PAUSE" +msgstr "" + msgid "PCM" msgstr "" @@ -9223,6 +10746,9 @@ msgstr "" msgid "PDC" msgstr "" +msgid "PG - Parental Guidance" +msgstr "" + msgid "PGS file" msgstr "" @@ -9235,6 +10761,15 @@ msgstr "" msgid "PIP with OSD" msgstr "" +msgid "PLAY" +msgstr "" + +msgid "PLAYLIST" +msgstr "" + +msgid "PLAYPAUSE" +msgstr "" + msgid "PLP ID" msgstr "" @@ -9247,26 +10782,54 @@ msgstr "" msgid "PLS Mode & PLS Code" msgstr "" +msgid "PLUGIN" +msgstr "" + msgid "PMT PID" msgstr "" +msgid "PORTAL" +msgstr "" + +msgid "POWER" +msgstr "" + +msgid "POWER2" +msgstr "" + msgid "PREVIOUS" msgstr "" +msgid "PREVIOUSSONG" +msgstr "" + msgid "PRIMETIME" msgstr "" +msgid "PVR" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Package Manager" +msgstr "Menadżer pakietów" + +#, fuzzy +msgid "Package list loading" +msgstr "Aktualizacja listy pakietów" + msgid "Package list update" msgstr "Aktualizacja listy pakietów" +#, fuzzy +msgid "Package manager" +msgstr "Menadżer pakietów" + msgid "Packages" msgstr "Pakiety" -msgid "Packet management" -msgstr "Zarządzanie pakietami" - -msgid "Packet manager" -msgstr "Menadżer pakietów" +#, fuzzy +msgid "Packages to update" +msgstr "Aktualizacja listy pakietów" msgid "Page down" msgstr "" @@ -9315,6 +10878,9 @@ msgstr "" msgid "Papua New Guinea" msgstr "" +msgid "Parabel" +msgstr "" + msgid "Paraguay" msgstr "" @@ -9330,15 +10896,33 @@ msgstr "" msgid "Parental control" msgstr "Kontrola rodzicielska" +msgid "Parliament" +msgstr "" + +msgid "Parodie" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now unmounted you can remove device." +msgstr "Partycja: Zamontuj %s: Odmontowano %s pomyślnie; jeśli wszystkie partycje są terazodmontowany, możesz usunąć urządzenie." + msgid "Passthrough" msgstr "" msgid "Password" msgstr "Hasło" +#, fuzzy +msgid "Password (httpuser)" +msgstr "Hasło (httpwd)" + msgid "Password (httpwd)" msgstr "Hasło (httpwd)" +#, fuzzy +msgid "Password Actions" +msgstr "Hasło zmienione" + msgid "Password Setup" msgstr "Ustawienia hasła" @@ -9371,6 +10955,9 @@ msgstr "" msgid "Peak load (max queued requests per workerthread)" msgstr "" +msgid "Per Tutti" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Percentage" msgstr "środek" @@ -9388,15 +10975,11 @@ msgstr "" msgid "Perform a full image backup" msgstr "" -msgid "Perform a settings backup before updating." -msgstr "" - -msgid "Perform a settings backup," -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Perform a settings backup" +msgstr "Automatyczna kopia zapasowa ustawień" -msgid "" -"Perform a settings backup, making a backup before updating is strongly " -"advised." +msgid "Perform a settings backup before updating." msgstr "" msgid "Perform an online update check in the background" @@ -9414,12 +10997,18 @@ msgstr "Perski" msgid "Peru" msgstr "" +msgid "Pesca" +msgstr "" + msgid "Philippines" msgstr "" msgid "PiP" msgstr "" +msgid "PiPZap" +msgstr "" + msgid "Picon" msgstr "" @@ -9520,9 +11109,22 @@ msgstr "Powrót do poprzedniego kanału" msgid "Play previous" msgstr "Odtwórz poprzedni" -msgid "Play recorded movies..." +#, fuzzy +msgid "Play recorded movies" msgstr "Odtwórz nagrane filmy..." +msgid "Play service with Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service with streamrelay" +msgstr "" + +msgid "Play service without Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service without streamrelay" +msgstr "" + #, python-format msgid "Play the %d marked recordings" msgstr "" @@ -9535,6 +11137,10 @@ msgstr "to nagranie" msgid "Play the selected recording" msgstr "to nagranie" +#, fuzzy +msgid "Playback" +msgstr "Wznawianie odtwarzania" + msgid "" "Playback information missing\n" "Playback aborted to avoid crash\n" @@ -9557,27 +11163,21 @@ msgid "Please change the recording end time" msgstr "Wpisz poprawny kod pin" #, fuzzy -msgid "Please choose CCcam-Reader" +msgid "Please choose an extension" msgstr "Wybierz rozszerzenie..." msgid "Please choose an extension..." msgstr "Wybierz rozszerzenie..." -#, fuzzy -msgid "Please choose reader" -msgstr "Wybierz rozszerzenie..." - msgid "" -"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" "Skonfiguruj lub sprawdź dane nazwy serwera (DNS).\n" "Następnie, aby kontynuować wciśnij OK." msgid "" -"Please configure your internet connection by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure your internet connection by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" "Skonfiguruj połączenie z internetem.\n" @@ -9630,11 +11230,12 @@ msgstr "Wpisz poprzedni kod PIN" msgid "Please follow the instructions on the TV" msgstr "Podążaj za instrukcjami na TV" -msgid "" -"Please note that the previously selected media could not be accessed and " -"therefore the default directory is being used instead." +msgid "Please note that the previously selected media could not be accessed and therefore the default directory is being used instead." msgstr "Brak dostępu do uprzednio wybranych plików. Użyto katalogu domyślnego." +msgid "Please note, images are large, generally over 100 MB so downloading over a slow or unstable connection is prohibitive." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Please open Picture in Picture first" msgstr "Przesun PiP" @@ -9657,7 +11258,7 @@ msgid "Please select a playlist..." msgstr "Wybierz playliste..." #, fuzzy -msgid "Please select a sub service..." +msgid "Please select a sub service" msgstr "Wybierz subserwis..." msgid "Please select a subservice to record..." @@ -9666,17 +11267,17 @@ msgstr "Wybierz subserwis do nagrania..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Wybierz subserwis..." +msgid "Please select device to use as SWAP file location." +msgstr "Wybierz urządzenie, które ma być używane jako lokalizacja pliku SWAP." + #, fuzzy -msgid "Please select an acceptable directory." -msgstr "Wybierz playliste..." +msgid "Please select folder that contains .ipk packages." +msgstr "Proszę wprowadzić folder, który zawiera pakiety." #, fuzzy msgid "Please select medium to be scanned" msgstr "Wybierz nośnik do użycia jako miejsce backupu" -msgid "Please select medium to use as backup location" -msgstr "Wybierz nośnik do użycia jako miejsce backupu" - #, fuzzy msgid "Please select the default action of the EPG button" msgstr "Wybierz nośnik do użycia jako miejsce backupu" @@ -9684,12 +11285,14 @@ msgstr "Wybierz nośnik do użycia jako miejsce backupu" msgid "Please select the default action of the INFO button" msgstr "" +msgid "Please select the file to restore." +msgstr "Proszę wybrać plik do przywrócenia." + msgid "Please select the movie path..." msgstr "Wybierz ścieżkę do filmu..." msgid "" -"Please select the network interface that you want to use for your internet " -"connection.\n" +"Please select the network interface that you want to use for your internet connection.\n" "\n" "Please press OK to continue." msgstr "" @@ -9772,9 +11375,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of " -"the user interface box are covering the test pattern and touching the edges " -"of your TV.\n" +"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of the user interface box are covering the test pattern and touching the edges of your TV.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" @@ -9800,12 +11401,34 @@ msgstr "czekaj, ładowanie obrazu..." msgid "Please wait while gathering EPG data..." msgstr "Czekaj, trwa skanowanie..." +msgid "Please wait while plugins restore completes..." +msgstr "Proszę czekać, aż zakończy się przywracanie wtyczek..." + msgid "Please wait while scanning for devices..." msgstr "Proszę czekać podczas skanowania w poszukiwaniu urządzeń..." msgid "Please wait while scanning is in progress..." msgstr "Czekaj, trwa skanowanie..." +#, python-format +msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." +msgstr "Proszę czekać podczas skanowania urządzeń %s %s..." + +msgid "Please wait while settings restore completes..." +msgstr "Proszę czekać, aż zakończy się przywracanie ustawień..." + +msgid "Please wait while starting\n" +msgstr "Proszę czekać podczas uruchamiania\n" + +msgid "Please wait while stopping\n" +msgstr "Proszę czekać podczas zatrzymywania\n" + +msgid "Please wait while the flash prepares." +msgstr "Proszę poczekać, aż flash się przygotuje." + +msgid "Please wait while the system gathers information..." +msgstr "Proszę czekać, aż system zbierze informacje..." + msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Czekaj, trwa konfiguracja sieci..." @@ -9819,10 +11442,17 @@ msgstr "Czekaj, trwa test sieci..." msgid "Please wait while your network configuration is activated..." msgstr "Konfiguracja sieci została aktywowana." +#, fuzzy +msgid "Please wait while your network configuration is deactivated..." +msgstr "Konfiguracja sieci została aktywowana." + #, fuzzy, python-format msgid "Please wait, initialising %s." msgstr "Czekaj... Ładowanie listy..." +msgid "Please wait." +msgstr "Proszę czekać." + msgid "Please wait..." msgstr "Czekaj..." @@ -9841,23 +11471,19 @@ msgstr "Wtyczki" msgid "Plugin browser settings" msgstr "Aktualne ustawienia:" -#, fuzzy -msgid "Plugin details" -msgstr "Pokaż szczegóły" - #, fuzzy msgid "Plugin install" msgstr "Odinstaluj" -msgid "Plugin manager activity information" -msgstr "Informacja o działaniu menadżera wtyczek" - -msgid "Plugin manager help" -msgstr "Menedżer wtyczek - pomoc" +msgid "Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "Lista wtyczek nie powiodła się — np. niewłaściwa lokalizacja kopii zapasowej lub brak wolnego miejsca naurządzenie kopii zapasowej." msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" +msgid "Poker" +msgstr "" + msgid "Poland" msgstr "" @@ -9871,6 +11497,31 @@ msgstr "Polaryzacja" msgid "Polish" msgstr "Polski" +msgid "Politica" +msgstr "" + +msgid "Political Issues" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Politics" +msgstr "Polski" + +#, fuzzy +msgid "Politik" +msgstr "Polski" + +#, fuzzy +msgid "Poliziesco" +msgstr "Polski" + +#, fuzzy +msgid "Pop" +msgstr "góra" + +msgid "Popoli" +msgstr "" + msgid "Popup" msgstr "" @@ -9894,6 +11545,10 @@ msgstr "Port D" msgid "Port:" msgstr "Port A" +#, fuzzy +msgid "Porträt" +msgstr "Port A" + #, fuzzy msgid "Portugal" msgstr "Portugalski" @@ -9991,6 +11646,10 @@ msgstr "" msgid "PowerControl FrontDisplay Suspend Mode" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Powerboating" +msgstr "Wyczyść log" + #, fuzzy msgid "Predefined" msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika" @@ -10053,6 +11712,9 @@ msgstr "" msgid "Preferred tuner for recordings" msgstr "Tuner preferowany" +msgid "Preparing extra plugins..." +msgstr "Przygotowywanie dodatkowych wtyczek..." + msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Przygotowywanie... Proszę czekać" @@ -10063,16 +11725,19 @@ msgstr "" msgid "Press '0' to toggle PiP mode" msgstr "Wciśnij OK, aby zmienić wybór." -msgid "" -"Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or " -"BLUE (Restore) to restore all deleted images." -msgstr "" +msgid "Press 'Menu' to select a storage device" +msgstr "Naciśnij 'Menu', aby wybrać urządzenie magazynujące" + +#, fuzzy +msgid "Press 'OK' to select from service list" +msgstr "Wybierz subserwis..." -msgid "Press INFO on your remote control for additional information." -msgstr "Wciśnij INFO aby uzyskać dodatkowe informacje." +msgid "Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or BLUE (Restore) to restore all deleted images." +msgstr "" -msgid "Press MENU on your remote control for additional options." -msgstr "Wciśnij MENU aby mieć dostęp do dodatkowych opcji." +#, fuzzy +msgid "Press OK" +msgstr "Pasek postępu" msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Wciśnij OK, aby kontynuować." @@ -10081,9 +11746,6 @@ msgstr "Wciśnij OK, aby kontynuować." msgid "Press OK to activate the selected%s skin." msgstr "Wciśnij OK, aby aktywować ustawienia." -msgid "Press OK to activate the settings." -msgstr "Wciśnij OK, aby aktywować ustawienia." - msgid "Press OK to edit the settings." msgstr "Aby edytować ustawienia, wciśnij OK." @@ -10114,13 +11776,12 @@ msgstr "Wciśnij OK, aby wybrać/usunąć CAId." msgid "Press OK to select the save location of the log file." msgstr "Wciśnij OK, aby zmienić wybór." +msgid "Press OK to select which days to perform an EPG download." +msgstr "" + msgid "Press OK to select/deselect a CAId." msgstr "Wciśnij OK, aby wybrać/usunąć CAId." -#, fuzzy -msgid "Press OK to set the MAC address." -msgstr "Aby edytować ustawienia, wciśnij OK." - #, fuzzy msgid "Press OK to show details" msgstr "Wciśnij OK, aby uzyskać więcej info o %s" @@ -10135,6 +11796,9 @@ msgstr "Wciśnij OK, aby zmienić wybór." msgid "Press OK, save and exit..." msgstr "" +msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." +msgstr "Naciśnij odpowiedni Init, aby przenieść root Nand na kartę SD lub USB." + msgid "" "Press up/down to scroll through the selected log\n" "\n" @@ -10168,9 +11832,6 @@ msgid "" "If this issue persists please check/report on forum" msgstr "" -msgid "Process" -msgstr "Proces" - #, python-format msgid "Processor temp:\t%s" msgstr "" @@ -10192,6 +11853,9 @@ msgstr "Pasek postępu" msgid "Progress bar right" msgstr "Pasek postępu" +msgid "Prominent" +msgstr "" + msgid "Properties of current title" msgstr "Właściwości aktualnego tytułu" @@ -10278,9 +11942,18 @@ msgstr "Dostawcy" msgid "Providers: " msgstr "Dostawcy" +msgid "Psychologie" +msgstr "" + msgid "Puerto Rico" msgstr "" +msgid "Puppentrick" +msgstr "" + +msgid "Puppets" +msgstr "" + msgid "Purge deleted user bouquets" msgstr "" @@ -10308,6 +11981,12 @@ msgstr "" msgid "Quad core" msgstr "" +msgid "Query before starting backup." +msgstr "Zapytaj przed rozpoczęciem tworzenia kopii zapasowej." + +msgid "Query before starting image backup." +msgstr "Zapytaj przed rozpoczęciem tworzenia kopii zapasowej obrazu." + #, fuzzy msgid "Question" msgstr "Rozdzielczość" @@ -10325,6 +12004,12 @@ msgstr "Szybko" msgid "Quit Movie Player with EXIT button" msgstr "" +msgid "Quiz" +msgstr "" + +msgid "RADIO" +msgstr "" + msgid "RAM" msgstr "" @@ -10343,6 +12028,21 @@ msgstr "" msgid "REC Symbol in use" msgstr "" +msgid "RECALL" +msgstr "" + +msgid "RECORD" +msgstr "" + +msgid "RECOVERY MODE" +msgstr "" + +msgid "RED" +msgstr "" + +msgid "REWIND" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "RF output settings" msgstr "Ustawienia adaptera" @@ -10350,6 +12050,12 @@ msgstr "Ustawienia adaptera" msgid "RGB" msgstr "" +msgid "RIGHT" +msgstr "" + +msgid "Racing" +msgstr "" + msgid "Radio" msgstr "" @@ -10357,11 +12063,27 @@ msgstr "" msgid "Radio Channel Selection" msgstr "Preferowana ścieżka audio 1" +msgid "Radsport" +msgstr "" + +msgid "Ragazzi" +msgstr "" + +msgid "Ragazzi e Musica" +msgstr "" + +msgid "Rallying" +msgstr "" + msgid "Random" msgstr "Losowo" #, fuzzy -msgid "Random password" +msgid "Random Password" +msgstr "Hasło" + +#, fuzzy +msgid "Randomly generate a password" msgstr "Hasło" #, python-format @@ -10378,6 +12100,9 @@ msgstr "" msgid "Read Userdata from %s.conf" msgstr "" +msgid "Read Userdata from oscam.conf" +msgstr "" + msgid "Reader" msgstr "" @@ -10387,6 +12112,9 @@ msgstr "" msgid "Reader/User" msgstr "" +msgid "Reader:" +msgstr "" + #, python-format msgid "Ready to install \"%s\" ?" msgstr "" @@ -10395,6 +12123,15 @@ msgstr "" msgid "Ready to remove \"%s\" ?" msgstr "" +msgid "Real Life" +msgstr "" + +msgid "Reality" +msgstr "" + +msgid "Reality Show" +msgstr "" + msgid "Really close without saving settings?" msgstr "Wyjść bez zapisywania ustawień?" @@ -10442,6 +12179,9 @@ msgstr "Restart" msgid "Reboot required" msgstr "" +msgid "Rebooting..." +msgstr "Ponowne uruchamianie..." + #, fuzzy msgid "Rec" msgstr "Nagrania" @@ -10458,6 +12198,10 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "Nagrania" +#, fuzzy +msgid "Record icon match" +msgstr "Typ nagrania" + #, fuzzy msgid "Record next" msgstr "Nagrania" @@ -10476,17 +12220,28 @@ msgstr "Czas nagrywania ograniczony z powodu konfliktu timera %s" msgid "Recording" msgstr "Nagranie" -#, fuzzy -msgid "Recording & Playback" -msgstr "Wznawianie odtwarzania" +msgid "Recording 4097, 5001 and 5002 streams not possible with external players, so convert recordings to servicetype 1." +msgstr "" + +msgid "" +"Recording HDMI In not possible on this receiver, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" #, fuzzy -msgid "Recording and playback" -msgstr "Wznawianie odtwarzania" +msgid "" +"Recording IPTV with systemapp enabled, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" +"W pliku timer.xml wykryto 'nakładanie się' timerów!\n" +"Sprawdź to!" msgid "Recording and playback settings" msgstr "" +msgid "Recording frame rate, ideally matching source frame rate or integer multiple. If in doubt, set to 60." +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "Recording in progress: %s" msgstr "Typ nagrania" @@ -10497,6 +12252,16 @@ msgstr "Typ nagrania" msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "Nagrywanie jest w toku lub rozpocznie się za kilka sekund!" +#, python-format +msgid "" +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" +"Do you still want to flash image\n" +"%s?" +msgstr "" +"Nagrywanie (nagrania) w toku lub nadchodzące za kilka sekund!\n" +"Czy nadal chcesz flashować obraz\n" +"%s?" + #, fuzzy msgid "Recording/media selection" msgstr "Wybór timera" @@ -10504,6 +12269,9 @@ msgstr "Wybór timera" msgid "Recordings" msgstr "Nagrania" +msgid "Recordings - convert IPTV servicetypes to 1" +msgstr "" + msgid "Recordings always have priority" msgstr "Nagrywanie zawsze ma priorytet" @@ -10521,13 +12289,13 @@ msgstr "" msgid "Red" msgstr "Śro" -msgid "Red button (long)" +msgid "Red button" msgstr "" -msgid "Red button (short)" +msgid "Red button (long)" msgstr "" -msgid "Red button..." +msgid "Red button (short)" msgstr "" msgid "Red colored" @@ -10562,6 +12330,21 @@ msgstr "Traktuj głębokie czuwanie jak stan czuwania" msgid "Region" msgstr "" +msgid "Regional" +msgstr "" + +msgid "Regional News" +msgstr "" + +msgid "Regionale" +msgstr "" + +msgid "Reisen" +msgstr "" + +msgid "Reiten" +msgstr "" + msgid "Relative" msgstr "" @@ -10571,8 +12354,14 @@ msgstr "" msgid "Relevant PIDs routing" msgstr "" -msgid "Reload" -msgstr "Przeładuj" +msgid "Religion" +msgstr "" + +msgid "Religione" +msgstr "" + +msgid "Religious" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Reload blacklists" @@ -10608,10 +12397,18 @@ msgstr "" msgid "Remote box" msgstr "Usuń" +#, fuzzy +msgid "Remote control source*" +msgstr "Użyj pilota od TV" + #, fuzzy msgid "Remote control type" msgstr "Użyj pilota od TV" +#, fuzzy +msgid "Removal has completed." +msgstr "Tworzenie backupu nie powiodło się." + msgid "Remove" msgstr "Usuń" @@ -10619,6 +12416,9 @@ msgstr "Usuń" msgid "Remove Confirmation" msgstr "Informacje" +msgid "Remove EPG event name prefixes" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Remove Plugins" msgstr "Usuń wtyczki" @@ -10706,9 +12506,6 @@ msgstr "" msgid "Remove finished timers after (days)" msgstr "" -msgid "Remove finished." -msgstr "Usuwanie zakończone." - #, fuzzy msgid "Remove from parental protection" msgstr "Wznów od ostatniej pozycji" @@ -10722,6 +12519,10 @@ msgstr "" msgid "Remove plugins" msgstr "Usuń wtyczki" +#, fuzzy +msgid "Remove selected" +msgstr "Usuń aktualnie wybrany tytuł" + #, fuzzy msgid "Remove selected satellite" msgstr "Usuń aktualnie wybrany tytuł" @@ -10730,6 +12531,9 @@ msgstr "Usuń aktualnie wybrany tytuł" msgid "Remove terrestrial services" msgstr "Zabezpiecz kanały" +msgid "Remove text for the hearing impaired from external subtitles (instrumental music or environmental sounds, e.g., when a doorbell rings or a gun shot is heard)." +msgstr "" + msgid "Remove the services on scanned transponders before re-adding services?" msgstr "" @@ -10757,6 +12561,9 @@ msgstr "" msgid "Removing service" msgstr "Usuwanie" +msgid "Removing temp mounts..." +msgstr "Usuwam tymczasowe mocowania..." + msgid "Rename" msgstr "Zmień nazwę" @@ -10783,6 +12590,10 @@ msgstr "Zmień nazwę" msgid "Renamed %s!" msgstr "Zmień nazwę" +#, fuzzy +msgid "Renovation" +msgstr "Rozdzielczość" + #, fuzzy msgid "Repeat" msgstr "Powtórzenia" @@ -10811,11 +12622,13 @@ msgstr "Powtarzane wydarzenie właśnie jest nagrywane... Co chcesz zrobić?" msgid "Repeats" msgstr "Powtórzenia" -msgid "" -"Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext " -"subtitles for the hearing impaired)" +msgid "Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext subtitles for the hearing impaired)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Reportage" +msgstr "środek" + msgid "Request for physical address report" msgstr "" @@ -10872,6 +12685,10 @@ msgstr "Rozdzielczość" msgid "Restart" msgstr "Restart" +#, python-format +msgid "Restart %s %s." +msgstr "Uruchom ponownie %s %s." + #, fuzzy msgid "Restart GUI" msgstr "Zrestartować GUI teraz?" @@ -10879,6 +12696,9 @@ msgstr "Zrestartować GUI teraz?" msgid "Restart GUI now?" msgstr "Zrestartować GUI teraz?" +msgid "Restart GUI." +msgstr "Uruchom ponownie GUI." + #, fuzzy msgid "Restart last movie" msgstr "Powtórz test" @@ -10899,8 +12719,12 @@ msgstr "Restart adaptera i połączenia sieciowego.\n" msgid "Restore" msgstr "Przywróć" -msgid "Restore backups" -msgstr "Przywróć backup" +msgid "Restore Confirmation" +msgstr "Potwierdzenie przywrócenia" + +#, fuzzy +msgid "Restore confirmation" +msgstr "Potwierdzenie przywrócenia" #, fuzzy msgid "Restore default sort" @@ -10913,12 +12737,21 @@ msgstr "Przywróć backup" msgid "Restore deleted user bouquets" msgstr "" -msgid "Restore system settings" -msgstr "Przywróć ustawienia systemowe" - #, fuzzy -msgid "Restoring..." -msgstr "nagrywanie..." +msgid "Restore selected" +msgstr "Przywróć backup" + +msgid "Restore wizard" +msgstr "Kreator przywracania" + +msgid "Restoring backup..." +msgstr "Przywracanie kopii zapasowej..." + +msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." +msgstr "Przywracanie wtyczek może zająć dużo czasu..." + +msgid "Restoring plugins..." +msgstr "Przywracanie wtyczek..." msgid "Restricted 18+" msgstr "" @@ -10951,6 +12784,13 @@ msgstr "" msgid "Reverse list" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Review" +msgstr "Podgląd" + +msgid "Revue" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Rewind" msgstr "Predkości przewijania w tył" @@ -10972,9 +12812,19 @@ msgstr "" msgid "Right long" msgstr "Prawo" +msgid "Rock" +msgstr "" + +msgid "Rock/Pop" +msgstr "" + msgid "Roll-off" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Romance" +msgstr "Anuluj" + #, fuzzy msgid "Romania" msgstr "Rumuński" @@ -10982,6 +12832,14 @@ msgstr "Rumuński" msgid "Romanian" msgstr "Rumuński" +#, fuzzy +msgid "Romantico" +msgstr "Rumuński" + +#, fuzzy +msgid "Romantik" +msgstr "Rumuński" + msgid "Root" msgstr "" @@ -11003,12 +12861,42 @@ msgstr "Autor: " msgid "Routing request" msgstr "Zadanie źródła" +msgid "Rowing" +msgstr "" + +msgid "Rugby" +msgstr "" + +msgid "Rugby League" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - International" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - International" +msgstr "" + +msgid "Run" +msgstr "Uruchom" + msgid "Run how often ?" msgstr "" +msgid "Run your shell scripts." +msgstr "Uruchom swoje skrypty powłoki." + msgid "Running" msgstr "" +msgid "Running opkg update" +msgstr "" + msgid "Russian" msgstr "Rosyjski" @@ -11031,6 +12919,10 @@ msgstr "" msgid "SABnzbd Setup" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "SAT" +msgstr "KA-SAT (9°E)" + msgid "SCPC optimized search range" msgstr "" @@ -11043,8 +12935,26 @@ msgstr "" msgid "SCR Unicable" msgstr "" -msgid "SINGLE LAYER DVD" -msgstr "Jednowarstwowe DVD" +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +msgid "SDCARD" +msgstr "" + +msgid "SETUP" +msgstr "" + +msgid "SHIFT: " +msgstr "" + +msgid "SINGLE LAYER DVD" +msgstr "Jednowarstwowe DVD" + +msgid "SLEEP" +msgstr "" + +msgid "SLOW" +msgstr "" msgid "SNR:" msgstr "" @@ -11061,6 +12971,35 @@ msgstr "" msgid "SSID:" msgstr "" +msgid "STOP" +msgstr "" + +msgid "SUBTITLE" +msgstr "" + +msgid "SUSPEND" +msgstr "" + +msgid "SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate it." +msgstr "Nie znaleziono pliku SWAP. Musisz utworzyć plik przed próbą aktywacji to." + +msgid "SWAP manager" +msgstr "Menedżer SWAP" + +#, fuzzy +msgid "SWAP name:" +msgstr "Miejsce SWAP:" + +msgid "SWAP size:" +msgstr "Rozmiar SWAP:" + +msgid "Saga" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Sailing" +msgstr "Tryb tworzenia" + msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" @@ -11111,9 +13050,6 @@ msgstr "Satelita" msgid "Satellite dish settings" msgstr "Wyposażenie sat" -msgid "Satellite equipment" -msgstr "Wyposażenie sat" - #, fuzzy msgid "Satellite equipment setup" msgstr "Wyposażenie sat" @@ -11125,6 +13061,9 @@ msgstr "Satelita" msgid "Satellites" msgstr "Satelity" +msgid "Satire" +msgstr "" + msgid "Sats" msgstr "Satelity" @@ -11234,20 +13173,15 @@ msgstr "Skanowanie %s..." msgid "Scan options" msgstr "Skanuj dodatkowy SR" -msgid "" -"Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." +msgid "Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." msgstr "" #, fuzzy msgid "Scan wireless networks" msgstr "Wybierz sieć bezprzewodową" -msgid "" -"Scan your network for wireless access points and connect to them using your " -"selected wireless device.\n" -msgstr "" -"Skanuj sieć w poszukiwaniu punktów dostępu i połącz z nimi używając " -"wybranego urządzenia.\n" +msgid "Scan your network for wireless access points and connect to them using your selected wireless device.\n" +msgstr "Skanuj sieć w poszukiwaniu punktów dostępu i połącz z nimi używając wybranego urządzenia.\n" #, python-format msgid "Scanning %s..." @@ -11274,19 +13208,72 @@ msgstr "Skanowanie nie powiodło się!" msgid "Scanning..." msgstr "Skanowanie..." -msgid "" -"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" -msgstr "" -"Skanuje domyślne lamedby posortowane według satelity z podłączonym " -"pozycjonerem czaszy" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" +msgstr "Skanuje domyślne lamedby posortowane według satelity z podłączonym pozycjonerem czaszy" msgid "Schedule EPG and channel list import" msgstr "" +msgid "Schedule backups" +msgstr "Zaplanuj tworzenie kopii zapasowych" + +msgid "Schedule days of the week" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Schedule return to deep standby" +msgstr "przejdź do głębokiego czuwania" + +#, fuzzy +msgid "Schedule scan" +msgstr "Zaplanuj tworzenie kopii zapasowych" + +msgid "Schedule time of day" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Schedule wake from deep standby" +msgstr "przejdź do głębokiego czuwania" + +msgid "Sci" +msgstr "" + +msgid "Sci-FI" +msgstr "" + +msgid "Sci-Fi" +msgstr "" + +msgid "Science" +msgstr "" + +msgid "Science & Tech" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Science Fiction" +msgstr "Wybierz miejsce dla:" + +#, fuzzy +msgid "Science-Fiction" +msgstr "Wybór Skóry" + +msgid "Scienza" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Screen proportions" msgstr "Zapamiętaj pozycje" +msgid "Script runner" +msgstr "Uruchamiacz skryptów" + +msgid "Script runner - runs from /usr/script" +msgstr "" + +msgid "Script runner settings" +msgstr "Ustawienia programu uruchamiającego skrypt" + msgid "Scrolling Speed" msgstr "" @@ -11339,13 +13326,6 @@ msgstr "Informacje o hierarchii" msgid "Searching east ..." msgstr "Szukaj na wschód" -msgid "Searching for available updates. Please wait..." -msgstr "Wyszukiwanie dostępnych aktualizacji. Proszę czekać..." - -msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." -msgstr "" -"Wyszukiwanie nowo zainstalowanych lub usuniętych pakietów. Proszę czekać..." - #, fuzzy msgid "Searching west ..." msgstr "Szukaj na zachód" @@ -11389,22 +13369,26 @@ msgstr "" msgid "Seekbar sensibility" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Selct shares" +msgstr "Ostrość" + msgid "Select" msgstr "Wybierz" -msgid "" -"Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted " -"switches, and '1.2' for systems using a positioner." +msgid "Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted switches, and '1.2' for systems using a positioner." msgstr "" -msgid "" -"Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select " -"'none'. If you are unsure select 'none'." +msgid "Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select 'none'. If you are unsure select 'none'." msgstr "" -msgid "" -"Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. " -"For all other setups select 'FBC automatic'." +msgid "Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. For all other setups select 'FBC automatic'." +msgstr "" + +msgid "Select 'Flash regular slot' to flash a regular MultiBoot slot or select 'Overwrite Recovery' to overwrite the Recovery image." +msgstr "" + +msgid "Select 'Standard' to display the standard vertical menu layout, or 'Horizontal' to display the menu items in a row." msgstr "" msgid "" @@ -11414,67 +13398,37 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove " -"all keymap override data and restore the default keymap definitions." +msgid "Select 'Yes' to make a settings backup before wiping the current configuration." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this " -"option will set all Enigma2 settings back to their default values. This " -"will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." +msgid "Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove all keymap override data and restore the default keymap definitions." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option " -"will remove the data used to allow playback of media files to resume from " -"the position where playback was last stopped. Playback position of " -"recordings is not affected." +msgid "Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this option will set all Enigma2 settings back to their default values. This will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove " -"all network data including automounts and network connection data including " -"connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions " -"to fail if they are configured to use these network resources." +msgid "Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option will remove the data used to allow playback of media files to resume from the position where playback was last stopped. Playback position of recordings is not affected." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the " -"options above." +msgid "Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove all network data including automounts and network connection data including connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions to fail if they are configured to use these network resources." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option " -"will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 " -"configuration folder. This will cause all affected plugins to return to " -"their default settings. This could cause some plugins to not function until " -"configured." +msgid "Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the options above." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers " -"etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial " -"settings before any configuration settings were applied. This is the most " -"reliable form of Factory Reset." +msgid "Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 configuration folder. This will cause all affected plugins to return to their default settings. This could cause some plugins to not function until configured." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option " -"will clear all timers, autotimers and power timers." +msgid "Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial settings before any configuration settings were applied. This is the most reliable form of Factory Reset." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove " -"all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the " -"receiver is retuned." +msgid "Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option will clear all timers, autotimers and power timers." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this " -"option will remove all user based skin customisations. All affected skins " -"will return to their standard settings. This will also clear any customised " -"boot logos and backdrops." +msgid "Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the receiver is retuned." +msgstr "" + +msgid "Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this option will remove all user based skin customisations. All affected skins will return to their standard settings. This will also clear any customised boot logos and backdrops." msgstr "" msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for ATSC" @@ -11489,30 +13443,19 @@ msgstr "" msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for DVB-T" msgstr "" -msgid "" -"Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec " -"sheet." +msgid "Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise " -"select 'nothing connected'." +msgid "Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB " -"spec sheet." +msgid "Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. " -"Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to " -"scan in steps of a particular frequency bandwidth." +msgid "Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to scan in steps of a particular frequency bandwidth." msgstr "" -msgid "" -"Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another " -"tuner, otherwise select 'no'." +msgid "Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another tuner, otherwise select 'no'." msgstr "" msgid "Select 'yes' to choose what bands or step sizes will be scanned." @@ -11530,10 +13473,10 @@ msgstr "" msgid "Select 'yes' to include the %s band in your search." msgstr "" -msgid "" -"Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one " -"satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on " -"every zap." +msgid "Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on every zap." +msgstr "" + +msgid "Select 'yes' to wake up the receiver from deep standby, or select 'no' to skip the import." msgstr "" #, fuzzy @@ -11543,9 +13486,7 @@ msgstr "wybierz CAId'y" msgid "Select EPG channel" msgstr "" -msgid "" -"Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure " -"select 'no'." +msgid "Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure select 'no'." msgstr "" #, fuzzy @@ -11556,9 +13497,20 @@ msgstr "Wybierz tryb wideo" msgid "Select Satellites" msgstr "Satelity" -msgid "" -"Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not " -"listed, manually enter the URL or IP address" +msgid "Select a backup to restore:" +msgstr "Wybierz kopię zapasową do przywrócenia:" + +msgid "Select a package to install:" +msgstr "Wybierz pakiet do zainstalowania:" + +msgid "Select a receiver to use for client mode. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address." +msgstr "" + +msgid "Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Select a service from the service list, or left/right to enter IPTV stream details%s" msgstr "" msgid "Select a softcam script from the available list." @@ -11580,19 +13532,32 @@ msgstr "Wybierz miejsce dla:" msgid "Select all" msgstr "Wybierz" +#, python-format +msgid "Select an image to download for %s:" +msgstr "Wybierz obraz do pobrania dla %s:" + +#, fuzzy +msgid "Select an image to flash." +msgstr "Wybierz obraz do flashowania:" + msgid "Select audio track" msgstr "Wybierz ścieżkę audio" #, fuzzy -msgid "Select backup files" -msgstr "Tworzenie backupu nie powiodło się." +msgid "Select bouquets" +msgstr "Wybierz" #, fuzzy -msgid "Select backup location" -msgstr "Zresetuj pozycję odtwarzania" +msgid "Select bouquets to permanently remove" +msgstr "usuń przed tą pozycją" -msgid "Select between entering an IP address or a domain." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Select bouquets to restore" +msgstr "Wybierz kopię zapasową do przywrócenia:" + +#, fuzzy +msgid "Select channel" +msgstr "Wybierz" #, fuzzy msgid "Select channel from history" @@ -11608,6 +13573,10 @@ msgstr "Wybierz miejsce docelowe kopii dla:" msgid "Select current service" msgstr "Wybierz urządzenie wejściowe." +#, fuzzy +msgid "Select days" +msgstr "Wybierz" + #, fuzzy msgid "Select default action of EPG button" msgstr "Wybierz miejsce dla:" @@ -11619,12 +13588,11 @@ msgstr "Wybierz miejsce dla:" msgid "Select destination for:" msgstr "Wybierz miejsce dla:" -#, fuzzy -msgid "Select directory for logfile" -msgstr "Tworzenie katalogu %s nie powiodło się." +msgid "Select display of record icon based on 'Sref only' or 'Sref + Stream url' where applicable." +msgstr "" -msgid "Select files for backup." -msgstr "Wybierz pliki do backupu." +msgid "Select extra packages folder" +msgstr "Wybierz folder dodatkowych pakietów" msgid "Select files/folders to backup" msgstr "Wybierz pliki/foldery do backupu" @@ -11632,26 +13600,27 @@ msgstr "Wybierz pliki/foldery do backupu" msgid "Select first service in bouquet" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Select folder containing plugins(.ipk) and Save" +msgstr "Wybierz folder zawierający wtyczki" + +#, fuzzy +msgid "Select horizontal resolution:" +msgstr "Wybierz tryb wideo" + msgid "Select how quickly the dish should move between satellites." msgstr "" -msgid "" -"Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC " -"switch, positioner, etc." +msgid "Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC switch, positioner, etc." msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" msgid "Select if timeshift should continue when set to record." @@ -11682,6 +13651,10 @@ msgstr "Wybierz tryb wideo" msgid "Select path for logfile" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Select provider" +msgstr "Wybierz tryb wideo" + msgid "Select provider to add..." msgstr "Wybierz providera do dodania..." @@ -11694,6 +13667,10 @@ msgstr "" msgid "Select service to add..." msgstr "Wybierz kanał do dodania..." +#, fuzzy +msgid "Select shares" +msgstr "Wybierz" + #, fuzzy msgid "Select slot" msgstr "Wybierz" @@ -11702,26 +13679,24 @@ msgstr "Wybierz" msgid "Select sort method:" msgstr "Wybierz tryb wideo" +#, fuzzy +msgid "Select stream type." +msgstr "Wybierz częstotliwość odświeżania" + #, fuzzy msgid "Select target folder" msgstr "Wybierz miejsce dla:" -msgid "" -"Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index " -"into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the " -"requested transponder to the tuner." +msgid "Select the SWAP file size:" +msgstr "Wybierz rozmiar pliku SWAP:" + +msgid "Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the " -"frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder " -"to the tuner." +msgid "Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the " -"table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested " -"transponder to the tuner." +msgid "Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" msgid "Select the character or action under the keyboard cursor" @@ -11730,11 +13705,7 @@ msgstr "" msgid "Select the current menu item" msgstr "" -msgid "" -"Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" " -"to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" " -"to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned " -"functions." +msgid "Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned functions." msgstr "" msgid "Select the highlighted image and delete" @@ -11746,16 +13717,10 @@ msgstr "" msgid "Select the locale from a menu" msgstr "" -msgid "" -"Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." +msgid "Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select the model number of your SCR device. If the model number is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." +msgid "Select the model number of your SCR device. If the model number is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." msgstr "" #, fuzzy @@ -11768,44 +13733,25 @@ msgstr "" msgid "Select the previous item in list or move cursor left" msgstr "" -msgid "" -"Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR Unicable' " -"(Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." +msgid "Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite you want to configure. Once that satellite is " -"configured you can select and configure other satellites that will be " -"accessed using this same tuner." +msgid "Select the satellite you want to configure. Once that satellite is configured you can select and configure other satellites that will be accessed using this same tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select " -"'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." +msgid "Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." msgstr "" msgid "Select the shifted character set" @@ -11823,13 +13769,10 @@ msgstr "" msgid "Select the tuner that this loopthrough depends on." msgstr "" -msgid "" -"Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." +msgid "Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." msgstr "" -msgid "" -"Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB " -"type is not available select 'user defined'." +msgid "Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB type is not available select 'user defined'." msgstr "" msgid "Select the type of Single Cable Reception device you are using." @@ -11842,13 +13785,6 @@ msgstr "Wciśnij OK, aby kontynuować." msgid "Select to restore all deleted images" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Select upgrade source" -msgstr "Wybierz źródło aktualizacji do edycji." - -msgid "Select upgrade source to edit." -msgstr "Wybierz źródło aktualizacji do edycji." - msgid "Select video input with up/down buttons" msgstr "Wybierz wejście video przyciskami góra/dół" @@ -11879,17 +13815,10 @@ msgstr "Wybierz providera do dodania..." msgid "Select your country. If not available select 'all'." msgstr "" -msgid "" -"Select your provider and region. If not present in this list you will need " -"to select one of the other 'service scan types'." +msgid "Select your provider and region. If not present in this list you will need to select one of the other 'service scan types'." msgstr "" -msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" -msgstr "Wybierz dostawcę i wciśnij OK aby rozpocząć skanowanie" - -msgid "" -"Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select " -"one of the default alternatives." +msgid "Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select one of the default alternatives." msgstr "" msgid "Select your time zone area or region." @@ -11898,6 +13827,9 @@ msgstr "" msgid "Select, toggle, process or edit the current entry" msgstr "" +msgid "Select:" +msgstr "Wybierz:" + #, fuzzy msgid "Selecting satellites 1 (USALS)" msgstr "Jeden satelita" @@ -11906,9 +13838,7 @@ msgstr "Jeden satelita" msgid "Selecting satellites 2 (USALS)" msgstr "Jeden satelita" -msgid "" -"Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one " -"block." +msgid "Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one block." msgstr "" #, fuzzy @@ -11946,10 +13876,16 @@ msgstr "" msgid "Serial no" msgstr "" -#, python-format -msgid "Server Info ( %s-Version: %s )" +msgid "Serie" +msgstr "" + +msgid "Serious Music" msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "Server %s-%s" +msgstr "Kanały" + #, fuzzy msgid "Server:" msgstr "O serwisie" @@ -11973,9 +13909,6 @@ msgstr "Kanały" msgid "Service ID" msgstr "O serwisie" -msgid "Service Info: ECM Info" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Service Name" msgstr "Skanowanie kanałów" @@ -11993,10 +13926,37 @@ msgstr "" msgid "Service Title mode" msgstr "Tryb tytułów" +#, fuzzy +msgid "Service Type" +msgstr "Skanowanie kanałów" + #, fuzzy msgid "Service font size" msgstr "Kanały" +#, fuzzy +msgid "Service info" +msgstr "Kanały" + +msgid "Service info - ECM Info" +msgstr "" + +msgid "Service info - service & Basic PID Info" +msgstr "" + +msgid "Service info - service & Extended PID Info" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Service info - service & PIDs" +msgstr "Kanały" + +msgid "Service info - tuner live values" +msgstr "" + +msgid "Service info - tuner setting values" +msgstr "" + msgid "Service info font size" msgstr "" @@ -12056,9 +14016,7 @@ msgstr "" msgid "Services" msgstr "Kanały" -msgid "" -"Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one " -"bouquet." +msgid "Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one bouquet." msgstr "" msgid "Set CI assignment for detection of available services." @@ -12070,19 +14028,21 @@ msgstr "" msgid "Set Framerate for MiniTV" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Set HDMI-CEC fixed address" -msgstr "Użyty stały adres" - msgid "Set LED Color or disable the LED." msgstr "" msgid "Set a temporary sort method for this directory" msgstr "" +msgid "Set all the settings back as they were" +msgstr "" + msgid "Set as startup service" msgstr "" +msgid "Set automatic update interval (in hours)." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Set default" msgstr "Domyślny" @@ -12091,8 +14051,9 @@ msgstr "Domyślny" msgid "Set end time" msgstr "Czas zakończenia" -msgid "Set fixed" -msgstr "Ustaw stały" +#, fuzzy +msgid "Set fixed CEC address" +msgstr "Użyty stały adres" msgid "Set fps for external subtitles" msgstr "" @@ -12103,13 +14064,11 @@ msgstr "" msgid "Set limits" msgstr "" -msgid "Set pin code persistent" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Set persistent PIN code" +msgstr "Wpisz poprzedni kod PIN" -msgid "" -"Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the " -"aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be " -"necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." +msgid "Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." msgstr "" #, fuzzy @@ -12129,32 +14088,22 @@ msgstr "" msgid "Set the date the timer must start." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgid "Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgid "Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgid "Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." +msgid "Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." msgstr "" msgid "Set the default sorting method." msgstr "" -msgid "" -"Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in " -"some skins." +msgid "Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in some skins." msgstr "" #, fuzzy @@ -12167,6 +14116,9 @@ msgstr "" msgid "Set the global sort method" msgstr "" +msgid "Set the interval to be checked in mins." +msgstr "Ustaw interwał sprawdzania w minutach." + msgid "Set the jump-size of the seekbar." msgstr "" @@ -12177,12 +14129,13 @@ msgstr "" msgid "Set the position of the recording icons" msgstr "Skład nazw plików nagrań" +msgid "Set the repeat interval of backup schedule." +msgstr "Ustaw interwał powtarzania harmonogramu tworzenia kopii zapasowych." + msgid "Set the repeat interval of the schedule." msgstr "" -msgid "" -"Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software " -"render in some skins." +msgid "Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software render in some skins." msgstr "" msgid "Set the scrolling speed of text on the front display." @@ -12191,12 +14144,13 @@ msgstr "" msgid "Set the sort method for this directory" msgstr "" -msgid "" -"Set the time before checking video source for resolution/refresh rate " -"infomation." +msgid "Set the time delay before hiding the infobar." msgstr "" -msgid "Set the time delay before hiding the infobar." +msgid "Set the time of backup to start." +msgstr "Ustaw czas rozpoczęcia tworzenia kopii zapasowej." + +msgid "Set the time of day to perform an EPG download." msgstr "" msgid "Set the time of day to perform the import." @@ -12209,8 +14163,7 @@ msgid "Set the time the timer must stop." msgstr "" #, fuzzy -msgid "" -"Set the type of the progress indication in the channel selection screen." +msgid "Set the type of the progress indication in the channel selection screen (right alignment only available in single line mode)." msgstr "Pokaż pasek postępu wydarzenia w liście kanałów" msgid "Set to the desired primetime." @@ -12219,25 +14172,24 @@ msgstr "" msgid "Set to what you want the button to do." msgstr "" -msgid "Set update interval (in hours)." +msgid "Set to yes for debugging the root cause of a spinner." msgstr "" msgid "Set voltage and 22KHz" msgstr "" -msgid "" -"Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown " -"in that folder." +msgid "Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown in that folder." msgstr "" #, python-format msgid "" -"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use " -"network services. \n" -"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your " -"remote control." +"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use network services. \n" +"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your remote control." msgstr "" +msgid "Setting up..." +msgstr "Konfigurowanie..." + msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" @@ -12258,6 +14210,9 @@ msgstr "Menu ustawień" msgid "Setup mode" msgstr "Menu ustawień" +msgid "Setup mounts" +msgstr "Konfiguracja montowań" + msgid "Setup network time synchronization interval." msgstr "" @@ -12291,12 +14246,17 @@ msgstr "Ostrość" msgid "Shift" msgstr "" +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Short Film" +msgstr "Krótkie nazwy plików" + msgid "Short filenames" msgstr "Krótkie nazwy plików" -msgid "" -"Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive " -"mode (normally 'no')?" +msgid "Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive mode (normally 'no')?" msgstr "" msgid "Show" @@ -12306,30 +14266,6 @@ msgstr "" msgid "Show %s" msgstr "" -msgid "Show 1080p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 1080p 25fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 1080p 30fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 25fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 30fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 480/576p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 720p 24fps as" -msgstr "" - msgid "Show CCcam Info in extensions?" msgstr "" @@ -12353,6 +14289,9 @@ msgstr "" msgid "Show Grid EPG" msgstr "" +msgid "Show HDMIRecord setup..." +msgstr "" + msgid "Show Log" msgstr "" @@ -12382,16 +14321,13 @@ msgstr "Przejdź w tryb radio..." msgid "Show PVR status in Movie Player infobar" msgstr "" -msgid "Show RFmod setup..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show RFmod setup" +msgstr "Menu ustawień" msgid "Show Readers/Proxies" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Show SD as" -msgstr "pokaż wszystkie tagi" - #, fuzzy msgid "Show Single EPG" msgstr "Zwykłe EPG" @@ -12399,10 +14335,7 @@ msgstr "Zwykłe EPG" msgid "Show Software Update in Extensions" msgstr "" -msgid "" -"Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it " -"permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to " -"be available based on update polling." +msgid "Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to be available based on update polling." msgstr "" msgid "Show Time Remaining/Elapsed" @@ -12438,6 +14371,10 @@ msgstr "Pokazuj 'trybiki' gdy zajęty" msgid "Show autotimer list" msgstr "Idź w górę listy" +#, fuzzy +msgid "Show available subservices" +msgstr "Pamiętaj PIN kanału" + msgid "Show background behind subtitles" msgstr "" @@ -12511,7 +14448,7 @@ msgid "Show extension selection" msgstr "Pokaż pasek postępu wydarzenia w liście kanałów" #, fuzzy -msgid "Show extensions..." +msgid "Show extensions" msgstr "Tylko rozszerzenia." #, fuzzy @@ -12531,9 +14468,6 @@ msgstr "przejdź do stanu czuwania" msgid "Show in extensions" msgstr "Pokaż w rozszerzeniach" -msgid "Show in extensions list ?" -msgstr "" - msgid "Show info" msgstr "" @@ -12579,21 +14513,23 @@ msgid "Show movies" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Show network mounts ..." +msgid "Show network mounts " msgstr "Nie znaleziono sieci" #, fuzzy msgid "Show notifications" msgstr "Pokazuj 'trybiki' gdy zajęty" -msgid "" -"Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in " -"progress." +msgid "Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in progress." msgstr "" msgid "Show or hide the extended description, (skin dependant)." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show packages to be updated" +msgstr "Aktualizacja listy pakietów" + msgid "Show picon background color" msgstr "" @@ -12621,7 +14557,7 @@ msgid "Show positioner position" msgstr "Pokaż ruchy pozycjonera" #, fuzzy -msgid "Show program information..." +msgid "Show program information" msgstr "Informacje o menedżerze oprogramowania" #, fuzzy @@ -12664,8 +14600,9 @@ msgstr "pokaż szczegóły wydarzenia" msgid "Show shutdown menu" msgstr "Pokaż ruchy pozycjonera" -msgid "Show single channel EPG..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show single channel EPG" +msgstr "Zwykłe EPG" #, fuzzy msgid "Show single epg for current channel" @@ -12689,7 +14626,7 @@ msgid "Show subservice selection" msgstr "Wybór napisów" #, fuzzy -msgid "Show subservice selection list..." +msgid "Show subservice selection list" msgstr "Wybór napisów..." #, fuzzy @@ -12697,32 +14634,35 @@ msgid "Show subtitle selection" msgstr "Wybór napisów" #, fuzzy -msgid "Show the DreamPlex player..." +msgid "Show the DreamPlex player" msgstr "Przejdź w tryb radio..." #, fuzzy msgid "Show the list of autotimers." msgstr "Przejdź w tryb radio..." +#, fuzzy +msgid "Show the list of timers" +msgstr "Przejdź w tryb radio..." + #, fuzzy msgid "Show the list of timers." msgstr "Przejdź w tryb radio..." #, fuzzy -msgid "Show the plugin browser.." +msgid "Show the plugin browser" msgstr "Przejdź w tryb TV..." -msgid "Show the radio player..." +#, fuzzy +msgid "Show the radio player" msgstr "Przejdź w tryb radio..." -msgid "" -"Show the service information on two lines in the channel selection screen. " -"You can choose between the current event description below the channel name, " -"or the current event description next to the channel name, and the next " -"event description on the second line." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show the service information on two lines in the channel selection screen." +msgstr "Pokaż pasek postępu wydarzenia w liście kanałów" -msgid "Show the tv player..." +#, fuzzy +msgid "Show the tv player" msgstr "Przejdź w tryb TV..." msgid "Show time elapsed as positive" @@ -12756,6 +14696,9 @@ msgstr "" msgid "Show warning when timeshift is stopped" msgstr "Zachowanie po zatrzymaniu filmu" +msgid "Show/Game Show/Leisure hobbies" +msgstr "" + msgid "Show/Games show" msgstr "" @@ -12763,6 +14706,9 @@ msgstr "" msgid "Show/hide infobar" msgstr "Pokaż EIT teraz/następny na pasku info" +msgid "Showbiz" +msgstr "" + msgid "Shows live tv or informations on LCD." msgstr "" @@ -12784,9 +14730,6 @@ msgstr "powtórz playliste" msgid "Shut Down" msgstr "wyłącz" -msgid "Side by Side" -msgstr "" - msgid "Side by side" msgstr "" @@ -12854,6 +14797,12 @@ msgstr "Jeden satelita" msgid "Sint Maarten (Dutch part)" msgstr "" +msgid "Sit Com" +msgstr "" + +msgid "Sitcom" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Site latitude" msgstr "Szerokość geograficzna" @@ -12862,27 +14811,51 @@ msgstr "Szerokość geograficzna" msgid "Site longitude" msgstr "Długość geograficzna" -msgid "Skin" -msgstr "Skórka" +msgid "Size: " +msgstr "Rozmiar: " -msgid "Skin Selection Actions" +#, python-format +msgid "Size: %sGB" +msgstr "Rozmiar: %sGB" + +#, python-format +msgid "Size: %sMB" +msgstr "Rozmiar: %sMB" + +#, python-format +msgid "Size: %sTB" +msgstr "Rozmiar: %sTB" + +msgid "Size: unavailable" +msgstr "Rozmiar: niedostępny" + +msgid "Sketches" +msgstr "" + +msgid "Skiing" msgstr "" +msgid "Skin" +msgstr "Skórka" + msgid "Skin Selection" msgstr "Wybór Skóry" -#, fuzzy -msgid "Skin Setting" -msgstr "Ustawienia" +msgid "Skin Selection Actions" +msgstr "" #, fuzzy -msgid "Skin Setup" +msgid "Skin Setting" msgstr "Ustawienia" #, fuzzy msgid "Skin install" msgstr "Odinstaluj" +#, fuzzy +msgid "Skin selection" +msgstr "Wybór Skóry" + #, fuzzy msgid "Skin setup" msgstr "Ustawienia" @@ -12894,9 +14867,6 @@ msgstr "Skiny" msgid "SkinSelector: Restart GUI" msgstr "" -msgid "Skins" -msgstr "Skiny" - #, fuzzy msgid "Skip back" msgstr "skocz wstecz" @@ -12924,8 +14894,10 @@ msgstr "skocz w przód" msgid "Skip forward (enter time in minutes)" msgstr "przeskocz do następnego tytułu" -msgid "" -"Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgid "Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgstr "" + +msgid "Skip jumping to live TV while timeshifting with plugins" msgstr "" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward" @@ -12934,6 +14906,9 @@ msgstr "" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward timeshift" msgstr "" +msgid "Slapstick" +msgstr "" + msgid "Sleep" msgstr "" @@ -12969,13 +14944,21 @@ msgid "Slot %d" msgstr "" #, python-format -msgid "Slot%s %s: %s - %s mode%s" +msgid "Slot %s / FBC in %s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC virtual %s" msgstr "" #, python-format -msgid "Slot%s %s: %s%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s - %s mode%s" msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "Slot%s %s %s: %s%s" +msgstr "slot%s - %s " + msgid "Slovak" msgstr "Słowacki" @@ -13010,49 +14993,76 @@ msgstr "" msgid "Smooth" msgstr "" +msgid "Snooker" +msgstr "" + +msgid "Snooker/Pool" +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "SoC:\t%s\n" +msgstr "Skiny" + +msgid "Soap" +msgstr "" + +msgid "Soap Opera" +msgstr "" + +msgid "Soccer" +msgstr "" + msgid "Social/Political/Economics" msgstr "" +msgid "Societa" +msgstr "" + +msgid "Society & Culture" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Softcam Actions" msgstr "Lokalizacja" +msgid "Softcam Management" +msgstr "Zarządzanie Softcam" + +msgid "Softcam Manager" +msgstr "Menedżer softcam" + msgid "Softcam Script" msgstr "" +msgid "Softcam manager" +msgstr "Menedżer softcam" + +msgid "Softcam manager settings" +msgstr "Ustawienia menedżera Softcam" + #, fuzzy msgid "Softcam settings" msgstr "Edytuj ustawienia" +msgid "Softcam starting..." +msgstr "Uruchamianie Softcam..." + +msgid "Softcam stopping..." +msgstr "Zatrzymanie Softcam..." + msgid "SoftcamCheck" msgstr "Kontrola softcam" -#, fuzzy -msgid "SoftcamManager" -msgstr "Konfiguracja menedżera oprogramowania" - msgid "SoftcamScript enable/disable cam restart" msgstr "" msgid "SoftcamScript select camscript" msgstr "" -msgid "Software" -msgstr "Oprogramowanie" - #, fuzzy msgid "Software Update" msgstr "Aktualizacja oprogramowania" -msgid "Software management" -msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem" - -msgid "Software manager setup" -msgstr "Konfiguracja menedżera oprogramowania" - -msgid "Software restore" -msgstr "Przywracanie oprogramowania" - msgid "Software update" msgstr "Aktualizacja oprogramowania" @@ -13060,41 +15070,40 @@ msgstr "Aktualizacja oprogramowania" msgid "Software update settings" msgstr "Aktualizacja oprogramowania" -msgid "Softwaremanager information" -msgstr "Informacje o menedżerze oprogramowania" - msgid "Solomon Islands" msgstr "" msgid "Somalia" msgstr "" -msgid "" -"Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' " -"command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." +msgid "Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." msgstr "" msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Niektóre wtyczki są niedostępne:\n" -msgid "" -"Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue " -"persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." +msgid "Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in the Backup manager setup menu." +msgstr "Przepraszamy, ale ta lokalizacja nie istnieje lub nie jest skonfigurowana. Ustaw ją w menu ustawień Menedżera kopii zapasowych." + +msgid "Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." msgstr "" -msgid "" -"Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please " -"enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." +msgid "Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." msgstr "" msgid "Sorry the feeds are down for maintenance" msgstr "" -msgid "" -"Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them " -"please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." +msgstr "Przepraszamy, że źródła danych nie działają z powodu konserwacji. Spróbuj ponownie później." + +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Przepraszamy, że źródła danych nie działają z powodu konserwacji. Spróbuj użyć Menedżera kopii zapasowych, aby przywróć wtyczki później." + +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Przepraszamy, że źródła danych nie działają z powodu konserwacji. Spróbuj użyć kopii zapasowej menedżer do późniejszego przywrócenia wtyczek." + +msgid "Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." msgstr "" msgid "Sorry your Inadyn config is missing" @@ -13106,23 +15115,19 @@ msgstr "" msgid "Sorry your uShare config is missing" msgstr "" -#, python-format -msgid "Sorry, %s has not been installed!" -msgstr "" +msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." +msgstr "Przepraszamy, ale plik nie jest zgodny z tą wersją obrazu." -msgid "Sorry, no backups found!" -msgstr "" +msgid "Sorry, but the restore failed." +msgstr "Przepraszamy, ale przywracanie nie powiodło się." -#, fuzzy -msgid "Sorry, no details available!" -msgstr "Brak dostępnych aktualizacji." +msgid "Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems." +msgstr "Przepraszamy, nie podłączono żadnych fizycznych urządzeń obsługujących SWAP. Nie można utworzyć SWAPplik w sieci lub systemie plików fat32." -msgid "Sorry, this tuner is in use." -msgstr "" +msgid "Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to make backup." +msgstr "Przepraszamy, nie znaleziono wystarczającej ilości wolnej pamięci RAM i nie ma fizycznych urządzeń obsługujących SWAPw załączeniu. Nie można utworzyć pliku SWAP w sieci lub systemie plików fat32, nie można zrobić kopię zapasową." -msgid "" -"Sorry, your backup destination is not writeable.\n" -"Please select a different one." +msgid "Sorry, this tuner is in use." msgstr "" msgid "Sort" @@ -13157,6 +15162,9 @@ msgstr "Menu ustawień" msgid "Sort menu screens" msgstr "" +msgid "Sort order for help screen" +msgstr "" + msgid "Sort plug-in browser alphabetically" msgstr "" @@ -13170,6 +15178,9 @@ msgstr "" msgid "Sort the EPG list" msgstr "Idź w górę listy" +msgid "Soul/Rhythm Blues" +msgstr "" + msgid "Sound" msgstr "Dźwiek" @@ -13213,6 +15224,16 @@ msgstr "" msgid "Speed:" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Spettacolo" +msgstr "Kolor napisów teletekst" + +msgid "Spiele" +msgstr "" + +msgid "Spielfilm" +msgstr "" + msgid "Split event detection (minutes)" msgstr "" @@ -13228,6 +15249,18 @@ msgstr "" msgid "Sports" msgstr "" +msgid "Sports Magazines" +msgstr "" + +msgid "Sprache" +msgstr "" + +msgid "Sref + stream url" +msgstr "" + +msgid "Sref only" +msgstr "" + msgid "Sri Lanka" msgstr "" @@ -13236,7 +15269,7 @@ msgid "Standard" msgstr "Czuwanie" #, fuzzy -msgid "Standart list" +msgid "Standard list" msgstr "Testuj" msgid "Standby" @@ -13255,6 +15288,18 @@ msgstr "Czuwanie" msgid "Start" msgstr "Rozpocznij" +#, fuzzy +msgid "Start CableScan" +msgstr "Skanowanie kablówki" + +#, fuzzy +msgid "Start Cablescan" +msgstr "Testuj" + +#, fuzzy +msgid "Start Fastscan" +msgstr "Szybko" + msgid "Start Wizard - Screen Alignment" msgstr "" @@ -13290,6 +15335,9 @@ msgstr "Testuj" msgid "Starting on" msgstr "Rozpocznij od" +msgid "Starting..." +msgstr "Uruchamianie..." + #, fuzzy msgid "Starts in a few seconds" msgstr "Rozpocznij dekodowanie offline" @@ -13297,6 +15345,9 @@ msgstr "Rozpocznij dekodowanie offline" msgid "Status" msgstr "" +msgid "Status:" +msgstr "Stan:" + msgid "Step east" msgstr "Krok na wschód" @@ -13430,9 +15481,7 @@ msgstr "" msgid "Stopped" msgstr "Zatrzymany" -msgid "" -"Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB " -"sticks)" +msgid "Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB sticks)" msgstr "" msgid "Storage" @@ -13448,10 +15497,40 @@ msgstr "Zapamiętaj pozycje" msgid "Stored position" msgstr "Pozycja zapamiętana" +#, fuzzy +msgid "Storia" +msgstr "Dyski HDD" + #, fuzzy msgid "Stream" msgstr "Zadanie strumienia" +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Settings" +msgstr "Edytuj ustawienia" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Setup Actions" +msgstr "Wybór timera" + +msgid "Stream Relay delay" +msgstr "" + +msgid "Stream Relay port" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay url" +msgstr "Zadanie strumienia" + +#, fuzzy +msgid "Stream Type" +msgstr "Zadanie strumienia" + +#, fuzzy +msgid "Stream URL" +msgstr "Zadanie strumienia" + msgid "Stream request" msgstr "Zadanie strumienia" @@ -13478,6 +15557,12 @@ msgstr "" msgid "Strongest position" msgstr "Zapamiętaj pozycje" +msgid "Strongman Contests" +msgstr "" + +msgid "Stumm" +msgstr "" + msgid "Subnet" msgstr "" @@ -13537,12 +15622,12 @@ msgstr "Wybór napisów" msgid "Subtitle selection" msgstr "Wybór napisów" -msgid "Subtitle selection..." -msgstr "Wybór napisów..." - msgid "Subtitles" msgstr "Napisy" +msgid "Subtitles always enabled for movie playback by servicemp3/servicehisilicon." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Subtitles off" msgstr "Napisy" @@ -13558,6 +15643,15 @@ msgstr "Wybór napisów" msgid "Sudan" msgstr "" +msgid "Suitable for ages 12+" +msgstr "" + +msgid "Suitable for ages 15+" +msgstr "" + +msgid "Suitable only for Adults" +msgstr "" + msgid "Sun" msgstr "Nie" @@ -13572,10 +15666,6 @@ msgstr "" msgid "Support at" msgstr "" -#, python-format -msgid "Support at %s" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Suriname" msgstr "Nazwa użytkownika" @@ -13592,6 +15682,10 @@ msgstr "" msgid "Swap SNR in '%' with SNR in 'db'" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Swap manager" +msgstr "Menadżer kopii bezpieczeństwa" + #, fuzzy msgid "Swap services" msgstr "Kanały" @@ -13612,6 +15706,9 @@ msgstr "Szwedzki" msgid "Swedish" msgstr "Szwedzki" +msgid "Swimming" +msgstr "" + msgid "Switch" msgstr "" @@ -13629,6 +15726,10 @@ msgstr "" msgid "Switch config" msgstr "Ostatnie ustawienia" +#, fuzzy +msgid "Switch off HDMI-IN input" +msgstr "Przełączaj TV na odpowiednie wejście" + #, fuzzy msgid "Switch the PiP to the next channel" msgstr "przejdź do następnego rogu" @@ -13643,6 +15744,9 @@ msgstr "" msgid "Switch to HDMI in mode" msgstr "" +msgid "Switch to HDMI-IN" +msgstr "" + msgid "Switch to Multi EPG" msgstr "" @@ -13744,18 +15848,33 @@ msgstr "" msgid "T2MI RAW Mode" msgstr "" +msgid "TEXT" +msgstr "" + +msgid "TIMER" +msgstr "" + +msgid "TIMESHIFT" +msgstr "" + #, fuzzy -msgid "TB" -msgstr "B" +msgid "TMDB search for current event" +msgstr "Dodaj/usuń timer dla bieżącej audycji" -msgid "TEXT" +#, fuzzy +msgid "TMDb Search" +msgstr "Szukaj na wschód" + +msgid "TMDb search" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "TMDb search for highlighted event" +msgstr "Dodaj/usuń timer dla bieżącej audycji" + #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline) msgid "TRANSLATOR_INFO" -msgstr "" -"Polskie tłumaczenie HIUMAN, Pololoko111/n" -"Ostatnia aktualizacja 2024.10.24" +msgstr "Polskie tłumaczenie HIUMAN, Pololoko111/nOstatnia aktualizacja 2024.10.24" msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!" msgstr "Plik TS jest za duży dla ISO9660 poziom 1!" @@ -13775,6 +15894,16 @@ msgstr "" msgid "TXT PID" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "TXT Subtitles page & lang" +msgstr "Wybór napisów" + +msgid "Tab" +msgstr "" + +msgid "Table Tennis" +msgstr "" + msgid "Table of contents for collection" msgstr "" @@ -13787,12 +15916,36 @@ msgstr "" msgid "Tajikistan" msgstr "" +msgid "Talk" +msgstr "" + +msgid "Talk Show" +msgstr "" + +msgid "Tanz" +msgstr "" + msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" msgid "Task warning on shutdown" msgstr "" +msgid "Teatro" +msgstr "" + +msgid "Technik" +msgstr "" + +msgid "Technology" +msgstr "" + +msgid "Telefilm" +msgstr "" + +msgid "Telenovela" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Teletext" msgstr "Usuń" @@ -13800,6 +15953,10 @@ msgstr "Usuń" msgid "Teletext subtitle color" msgstr "Kolor napisów teletekst" +#, fuzzy +msgid "Televendita" +msgstr "Usuń" + msgid "Telnet" msgstr "" @@ -13821,6 +15978,13 @@ msgstr "Wybierz interfejs" msgid "Telnet port" msgstr "" +msgid "Temp folder" +msgstr "Folder temp" + +#, fuzzy +msgid "Tennis" +msgstr "Fiński" + msgid "Terrestrial" msgstr "Naziemna" @@ -13893,10 +16057,7 @@ msgstr "" "Zainstaluj go." #, python-format -msgid "" -"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " -"create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD " -"players) instead?" +msgid "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD players) instead?" msgstr "" #, fuzzy @@ -13928,6 +16089,9 @@ msgstr "" "Wtyczka sieci bezprzewodowej nie jest zainstalowana!\n" "Zainstaluj go." +msgid "The IP address of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + msgid "" "The Linux kernel has changed, an update is not permitted. \n" "Install latest image using USB stick or Image Manager." @@ -13948,38 +16112,78 @@ msgstr "Kod PIN został zmieniony pomyślnie." msgid "The PIN codes you entered are different." msgstr "Kody PIN które wpisałeś różnią się." -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +#, fuzzy +msgid "" +"The TMDb plugin is not installed!\n" +"Please install it." msgstr "" -"Tworzenie backupu nie powiodło się. Wybierz inną lokalizację dla kopii." +"Wtyczka sieci bezprzewodowej nie jest zainstalowana!\n" +"Zainstaluj go." -msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." +#, fuzzy +msgid "The aspect ratio of the recording." +msgstr "Skład nazw plików nagrań" + +msgid "The backup creates a snapshot of the image exactly as it is at the current instant." msgstr "" -msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." +msgid "The backup location does not have enough free space." +msgstr "W lokalizacji kopii zapasowej nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca." + +msgid "The backup location does not have enough free space.\n" +msgstr "W lokalizacji kopii zapasowej nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca.\n" + +msgid "The bitrate of the video encoder. Larger value improves quality and increases file size." msgstr "" +#, python-format msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" +"The changes need a system restart to take effect.\n" +"Restart your %s %s now?" +msgstr "" +"Zmiany wymagają ponownego uruchomienia systemu, aby zaczęły obowiązywać.\n" +"Uruchom ponownie %s %s teraz?" + +msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." +msgstr "Wybrana lokalizacja nie istnieje przy użyciu /media/hdd." + +msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." +msgstr "" + +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." +msgstr "" + +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" msgstr "" #, fuzzy -msgid "The current update may be unstable" +msgid "The current update may be unstable." msgstr "Brak dostępnych aktualizacji." +#, fuzzy, python-format +msgid "The directory %s already exists." +msgstr "Ścieżka %s już istnieje." + msgid "The following files were found..." msgstr "Następujące pliki zostały znalezione..." +msgid "The height of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + +msgid "The image will then be downloaded to the 'Backup location'." +msgstr "" + msgid "The loopthrough setting is wrong." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "" -"The network wizard extension is not installed!\n" -"Please install it." +msgid "The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes the filename lengthy." +msgstr "Nazwa odbiorcy może być zawarta w nazwie pliku kopii zapasowej, ale sprawia, żedługa nazwa pliku." + +msgid "The new image will overwrite the previous one including any client images that were also configured, so care needs to be taken to make any full image backups (including client images) before overwriting the recovery image." +msgstr "" + +msgid "The order and grouping of the help information list can be controlled using MENU>Setup>User Interface>Settings>Sort order for help screen." msgstr "" -"Wtyczka sieci bezprzewodowej nie jest zainstalowana!\n" -"Zainstaluj go." msgid "The password can not be blank." msgstr "" @@ -13991,6 +16195,9 @@ msgstr "Ścieżka %s już istnieje." msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "Wpisany kod PIN jest niepoprawny." +msgid "The port of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + #, python-format msgid "The results have been written to %s." msgstr "Wyniki zostały zapisane w %s." @@ -13998,7 +16205,7 @@ msgstr "Wyniki zostały zapisane w %s." msgid "The saved PIN was cleared." msgstr "" -msgid "The selected langugage is unavailable - using en_US" +msgid "The selected language is unavailable - using en_US" msgstr "" msgid "The service has been added to the favourites." @@ -14007,13 +16214,6 @@ msgstr "" msgid "The service has been added to the selected bouquet." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Plik Timera (timers.xml) jest uszkodzony i nie może być załadowany." - -msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Plik Timera (timers.xml) jest uszkodzony i nie może być załadowany." - #, python-format msgid "The user interface of your %s %s is restarting" msgstr "" @@ -14024,6 +16224,9 @@ msgid "" "due to an error in StartEnigma.py" msgstr "" +msgid "The width of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it and choose what you want to do next." @@ -14038,27 +16241,15 @@ msgstr "" "Wtyczka sieci bezprzewodowej nie jest zainstalowana!\n" "Zainstaluj go." -msgid "" -"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" -msgstr "" -"Kreator może utworzyć backup aktualnych ustawień. Chcesz zrobić kopię teraz?" +msgid "The wizard is finished now, and will reboot." +msgstr "Kreator zakończył pracę i uruchomi się ponownie." msgid "The wizard is finished now." msgstr "Działanie kreatora zakończone." -msgid "There are at least " -msgstr "Są przynajmniej " - -#, fuzzy, python-format -msgid "There are at least %s updates available." -msgstr "Brak dostępnych aktualizacji." - -msgid "There are currently no outstanding actions." -msgstr "Obecnie nie ma zaległych działań." - #, fuzzy -msgid "There are no items currently available for this screen." -msgstr "Brak dostępnych aktualizacji." +msgid "Theater" +msgstr "Stwórz" #, fuzzy msgid "There are no saved playlists to delete!" @@ -14068,14 +16259,18 @@ msgstr "Wybierz playliste do usunięcia..." msgid "There are no saved playlists to load!" msgstr "Są przynajmniej " -msgid "There are no updates available." -msgstr "Brak dostępnych aktualizacji." - -msgid "" -"There has been an error, please try again later. If this issue persists, " -"please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" +msgid "There has been an error, please try again later. If this issue persists, please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" msgstr "" +msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." +msgstr "Wystąpił problem z tym urządzeniem. Przeformatuj je i spróbuj ponownie." + +msgid "There is no backup to restore." +msgstr "Nie ma kopii zapasowej do przywrócenia." + +msgid "There is no image to flash." +msgstr "Brak obrazu do flashowania." + msgid "There is no signal to lock on !" msgstr "" @@ -14090,29 +16285,28 @@ msgstr "" msgid "This %s %s cannot decode %s streams!" msgstr "" -msgid "" -"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all " -"content on the disc." -msgstr "" -"Nośnik DVD RW jest już sformatowany - jego ponowny format spowoduje utratę " -"wszystkich danych." +msgid "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all content on the disc." +msgstr "Nośnik DVD RW jest już sformatowany - jego ponowny format spowoduje utratę wszystkich danych." -msgid "" -"This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases " -"by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgid "This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" msgstr "" -msgid "" -"This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 " -"increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgid "This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" msgstr "" msgid "This allows you to change the number of rows shown." msgstr "" -msgid "" -"This allows you to set the number of digits you can input when selecting " -"channels using number input." +msgid "This allows you to set the number of digits you can input when selecting channels using number input." +msgstr "" + +msgid "This change will overwrite all eMMC slots." +msgstr "" + +msgid "This device is already mounted as HDD." +msgstr "To urządzenie jest już zamontowane jako dysk twardy." + +msgid "This feature is for skin developers. It allows the skin to load without requiring an enigma restart." msgstr "" #, python-format @@ -14122,23 +16316,19 @@ msgstr "" msgid "This is a multitype tuner. Available options depend on the hardware." msgstr "" -msgid "" -"This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. " -"The order must correspond exactly with the order the physical devices are " -"arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." +msgid "This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. The order must correspond exactly with the order the physical devices are arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." msgstr "" -msgid "" -"This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number " -"of seconds since the receiver was last booted." +msgid "This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number of seconds since the receiver was last booted." msgstr "" msgid "This not valid ONID/TSID" msgstr "" -msgid "" -"This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this " -"is at the cost of the picture's sharpness." +msgid "This only applies to a handful of Vu+ 4K models." +msgstr "" + +msgid "This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this is at the cost of the picture's sharpness." msgstr "" msgid "This option allows to set the level of dynamic contrast of the picture." @@ -14147,27 +16337,19 @@ msgstr "" msgid "This option allows you choose how to display elapsed time as + or -" msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed " -"time, or both." +msgid "This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed time, or both." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" +msgid "This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for " -"live TV." +msgid "This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose the background color of transparent picons." +msgid "This option allows you choose the background color of transparent picons." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you enable smoothing filter to control the dithering " -"process." +msgid "This option allows you enable smoothing filter to control the dithering process." msgstr "" msgid "This option allows you enable the vertical scaler dejagging." @@ -14185,87 +16367,28 @@ msgstr "" msgid "This option allows you to change the virtual loudspeaker position." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose from the two channel lists that are " -"available." -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display SD progressive 24Hz on your " -"TV. (as not all TV's support these resolutions)" +msgid "This option allows you to choose from the two channel lists that are available." msgstr "" msgid "This option allows you to choose how to display elapsed time. As + or -" msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose how to display standard defintion video on " -"your TV." -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for Media playback." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for Media playback." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for live TV." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for media playback." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for media playback." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose what the first button press jumps to in " -"channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when " -"'Quick Actions' preset actions are perfomed. " +msgid "This option allows you to choose what the first button press jumps to in channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when 'Quick Actions' preset actions are perfomed. " msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose whether or not to display genre information " -"for the event." +msgid "This option allows you to choose whether or not to display genre information for the event." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" +msgid "This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" msgstr "" msgid "This option allows you to disable sorting of the plugin browser." @@ -14283,14 +16406,10 @@ msgstr "" msgid "This option allows you to show menu number quick links." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers " -"support this)." +msgid "This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers support this)." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to show the full screen path leading to the current " -"screen." +msgid "This option allows you to show the full screen path leading to the current screen." msgstr "" msgid "This option allows you to switch audio to bluetooth speakers." @@ -14305,8 +16424,7 @@ msgstr "" msgid "This option configures the general audio delay for bluetooth speakers." msgstr "" -msgid "" -"This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." +msgid "This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." msgstr "" msgid "This option configures the general audio delay of stereo sound tracks." @@ -14318,27 +16436,13 @@ msgstr "" msgid "This option configures the video output mode (or resolution)." msgstr "" -msgid "This option lets you adjust the 3D depth" -msgstr "" - msgid "This option lets you adjust the transparency of the user interface" msgstr "" -msgid "This option lets you choose the 3D mode" -msgstr "" - -msgid "This option lets you show the option in the extension screen" +msgid "This option moves the PVR status from the separate window into the Movie Player infobar." msgstr "" -msgid "" -"This option moves the PVR status from the separate window into the Movie " -"Player infobar." -msgstr "" - -msgid "" -"This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise " -"is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes " -"at the cost of picture details." +msgid "This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes at the cost of picture details." msgstr "" msgid "This option sets the picture brightness." @@ -14359,48 +16463,22 @@ msgstr "" msgid "This option sets the picture saturation." msgstr "" -msgid "" -"This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 " -"to 16:9." +msgid "This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 to 16:9." msgstr "" -msgid "" -"This option sets the surpression of false digital contours, that are the " -"result of a limited number of discrete values." +msgid "This option sets the surpression of false digital contours, that are the result of a limited number of discrete values." msgstr "" -msgid "" -"This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being " -"upscaled." +msgid "This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being upscaled." msgstr "" -msgid "This plugin is installed." -msgstr "Wtyczka zainstalowana." - -msgid "This plugin is not installed." -msgstr "Wtyczka nie zainstalowana." - -msgid "This plugin will be installed." -msgstr "Wtyczka zostanie zainstalowana." - -msgid "This plugin will be removed." -msgstr "Wtyczka zostanie usunięta." - -msgid "" -"This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how " -"another tuner is already configured." +msgid "This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how another tuner is already configured." msgstr "" -msgid "" -"This setting depends on your cable provider and location. If you don't know " -"the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get " -"it from your cable provider, or seek help via internet forum." +msgid "This setting depends on your cable provider and location. If you don't know the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get it from your cable provider, or seek help via internet forum." msgstr "" -msgid "" -"This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority " -"over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority " -"will be the first LNB selected for tuning services." +msgid "This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority will be the first LNB selected for tuning services." msgstr "" msgid "" @@ -14412,15 +16490,20 @@ msgid "This valid ONID/TSID" msgstr "" msgid "" -"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove " -"previously memorised positions and fine-tuning!\n" +"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove previously memorised positions and fine-tuning!\n" "Are you sure?" msgstr "" -msgid "" -"This will permanently delete the current configuration. It would be a good " -"idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you " -"want to continue with a factory reset?" +msgid "This will make a backup of the current settings and plugins which can be used later when setting up the new image in the First Install Wizard." +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. Although settings backup requested, there is No backup device attached, are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. If necessary it should be possible to restore the current configuration by restoring the settings backup. Are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. It would be a good idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you want to continue with a factory reset?" msgstr "" msgid "Three" @@ -14429,6 +16512,9 @@ msgstr "Trzy" msgid "Threshold" msgstr "Próg" +msgid "Thriller" +msgstr "" + msgid "Thu" msgstr "Czw" @@ -14442,6 +16528,9 @@ msgstr "Czwartek" msgid "TiVo support" msgstr "nieobslugiwany" +msgid "Tiere" +msgstr "" + msgid "Time" msgstr "Czas" @@ -14526,10 +16615,6 @@ msgstr "Lokalizacja timeshift" msgid "Timer selection" msgstr "Wybór timera" -#, fuzzy -msgid "Timer selection..." -msgstr "Wybór timera" - #, fuzzy msgid "Timer type" msgstr "Typ tunera" @@ -14584,19 +16669,27 @@ msgid "Titleset mode" msgstr "Tryb tytułów" #, python-format -msgid "" -"To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to " -"restart the GUI now?" +msgid "To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to restart the GUI now?" msgstr "" #, fuzzy msgid "To audio selection" msgstr "Wybór timera" +msgid "To be able to download any image local storage must already be configured, HDD, USB or SD, and also be selected as the 'Backup location' in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "To flash an image first select it from the list of images in the Image Manager main screen (the image will need to have already been downloaded) and then press BLUE." +msgstr "" + +msgid "To make an image backup select GREEN from Image Manager main screen." +msgstr "" + #, python-format -msgid "" -"To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you " -"like to save the selection and restart the GUI now?" +msgid "To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to save the selection and restart the GUI now?" +msgstr "" + +msgid "To start a download select YELLOW from Image Manager main screen, then select the distro, and finally which image to download." msgstr "" #, fuzzy @@ -14606,7 +16699,11 @@ msgstr "Wybór napisów" msgid "Today" msgstr "Dzisiaj" -msgid "Toggle Digital downmix..." +#, fuzzy +msgid "Toggle Configuration Mode or AutoDisqc" +msgstr "Konfigurowanie" + +msgid "Toggle Digital downmix" msgstr "" msgid "Toggle HDMI-In PiP" @@ -14628,8 +16725,13 @@ msgstr "" msgid "Toggle a selection mark" msgstr "Wybór języka" -msgid "Toggle aspect ratio..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Toggle all" +msgstr "Wybierz" + +#, fuzzy +msgid "Toggle aspect ratio" +msgstr "Wybór języka" msgid "Toggle between bouquet/epg lists" msgstr "" @@ -14688,8 +16790,9 @@ msgstr "" msgid "Tonga" msgstr "" -msgid "Top and Bottom" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "Dwa" msgid "Total" msgstr "" @@ -14716,9 +16819,18 @@ msgstr "" msgid "Total:" msgstr "" +msgid "Tourism" +msgstr "" + msgid "Track" msgstr "Ścieżka" +msgid "Traditional Music" +msgstr "" + +msgid "Tragödie" +msgstr "" + msgid "Transcoding: " msgstr "" @@ -14736,8 +16848,12 @@ msgid "Transponder" msgstr "Wlasny transponder" #, fuzzy -msgid "Transponder Information" -msgstr "Informacje" +msgid "Transponder Time" +msgstr "Wlasny transponder" + +#, fuzzy +msgid "Transport" +msgstr "Wlasny transponder" msgid "Transport Stream Type" msgstr "" @@ -14751,6 +16867,12 @@ msgstr "" msgid "Trashcan:" msgstr "" +msgid "Travel" +msgstr "" + +msgid "Triathlon" +msgstr "" + msgid "Tries left:" msgstr "Pozostało prób:" @@ -14761,16 +16883,11 @@ msgid "True" msgstr "" msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..." -msgstr "" -"Spróbuj znaleźć używane transpondery w sieci kablowej..proszę czekać..." +msgstr "Spróbuj znaleźć używane transpondery w sieci kablowej..proszę czekać..." #, fuzzy msgid "Try to find used transponders in terrestrial network... please wait..." -msgstr "" -"Spróbuj znaleźć używane transpondery w sieci kablowej..proszę czekać..." - -msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..." -msgstr "Próbuję pobrać nową listę pakietów. Proszę czekać..." +msgstr "Spróbuj znaleźć używane transpondery w sieci kablowej..proszę czekać..." msgid "Tue" msgstr "Wto" @@ -14808,8 +16925,9 @@ msgstr "" msgid "Tuner not available." msgstr "Tuner niedostępny." -msgid "Tuner settings values" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Tuner setting values" +msgstr "Status tunera:" #, fuzzy msgid "Tuner slot" @@ -14824,12 +16942,6 @@ msgstr "Typ tunera" msgid "Tuners & Scanning" msgstr "Tunery i skanowanie" -msgid "Tuning Info: Live Values" -msgstr "" - -msgid "Tuning Info: Settings Values" -msgstr "" - msgid "Tunisia" msgstr "" @@ -14849,15 +16961,9 @@ msgstr "" msgid "Turn off HDMI-IN PiP mode" msgstr "" -msgid "Turn off HDMI-IN full screen mode" -msgstr "" - msgid "Turn on HDMI-IN PiP mode" msgstr "" -msgid "Turn on HDMI-IN full screen mode" -msgstr "" - msgid "Turn on the control LED." msgstr "" @@ -14883,6 +16989,9 @@ msgstr "Dwa" msgid "Two lines" msgstr "" +msgid "Two lines Alt" +msgstr "" + msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -14896,24 +17005,49 @@ msgstr "Typ skanowania" msgid "Type: " msgstr "Тyp: " +#, fuzzy +msgid "Types of backups to remove when stale." +msgstr "Nie ma kopii zapasowej do przywrócenia." + +msgid "U - Suitable for all" +msgstr "" + msgid "UNKNOWN" msgstr "" +msgid "UP" +msgstr "" + msgid "URL" msgstr "" msgid "USALS" msgstr "" -msgid "" -"USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on " -"the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need " -"to be setup and saved individually." +msgid "USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need to be setup and saved individually." msgstr "" msgid "USALS calibration" msgstr "" +msgid "USB" +msgstr "" + +msgid "USB reader 1" +msgstr "" + +msgid "USB reader 2" +msgstr "" + +msgid "USB reader 3" +msgstr "" + +msgid "USB reader 4" +msgstr "" + +msgid "USB reader 5" +msgstr "" + msgid "Uganda" msgstr "" @@ -14923,6 +17057,12 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" +msgid "Umweltbewusstsein" +msgstr "" + +msgid "Un-mount" +msgstr "Odmontuj" + msgid "Unable to change password" msgstr "" @@ -14933,14 +17073,11 @@ msgstr "" msgid "Undefined" msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika" -msgid "Undetermined" +msgid "Under 5" msgstr "" -msgid "Undo install" -msgstr "Anuluj instalację" - -msgid "Undo uninstall" -msgstr "Anuluj odinstalowanie" +msgid "Undetermined" +msgstr "" msgid "Unencrypted" msgstr "Nieszyfrowane" @@ -14958,9 +17095,6 @@ msgstr "" msgid "Unicable delay after last diseqc command" msgstr "" -msgid "Uninstall" -msgstr "Odinstaluj" - msgid "United Arab Emirates" msgstr "" @@ -14986,8 +17120,9 @@ msgstr "Nieznany" msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany" -msgid "Unmark service as a dedicated 3D service" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Unknown image" +msgstr "Nieznany" msgid "Unmount." msgstr "" @@ -14995,16 +17130,66 @@ msgstr "" msgid "Unsupported" msgstr "Nieobslugiwany" +#, fuzzy +msgid "Unterhaltung" +msgstr "Tylko wewnętrzny hdd" + +msgid "Unused 0x22" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x71" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x72" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x80" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8d" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8e" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8f" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x91" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x92" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x93" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x94" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xb2" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc3" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc7" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Unzip error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" +"Błąd rozpakowywania (wysyłany również do dowolnego dziennika debugowania):\n" +"%s" + msgid "Up" msgstr "" msgid "Update" msgstr "Aktualizacja" -#, fuzzy -msgid "Update Interval" -msgstr "Aktualizacje nie dostępne." - msgid "Update channel list only" msgstr "" @@ -15019,28 +17204,29 @@ msgstr[2] "" msgid "Update failed. Your %s %s does not have a working internet connection." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Update has completed." +msgstr "Tworzenie backupu nie powiodło się." + msgid "Update interval (in seconds)" msgstr "" msgid "Update packages..." msgstr "" -msgid "Updatefeed not available." -msgstr "Aktualizacje nie dostępne." - -#, fuzzy -msgid "Updating Cache" +#, fuzzy, python-format +msgid "Updated: %s" msgstr "Aktualizacja" #, fuzzy -msgid "Updating cache" +msgid "Updating Cache" msgstr "Aktualizacja" msgid "Updating cache, please wait..." msgstr "" -msgid "Updating software catalog" -msgstr "Aktualizowanie katalogu oprogramowania" +msgid "Updating mount locations..." +msgstr "Aktualizowanie lokalizacji montowania..." msgid "Upgrade and reboot system" msgstr "" @@ -15055,6 +17241,10 @@ msgid "" "This may take a few minutes" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Upgradeable" +msgstr "Aktualizowanie" + msgid "Upgrading" msgstr "Aktualizowanie" @@ -15067,6 +17257,9 @@ msgstr "" msgid "Uphops: " msgstr "" +msgid "Upon completion the receiver will reboot and display the First Install Wizard." +msgstr "" + msgid "Upper case" msgstr "" @@ -15077,6 +17270,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime:\t%s\n" msgstr "" +msgid "Urban Music" +msgstr "" + msgid "Uruguay" msgstr "" @@ -15108,9 +17304,7 @@ msgstr "" msgid "Use Netmed EPG information when it is available." msgstr "" -msgid "" -"Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data " -"tuning to a dedicated transponder is required" +msgid "Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data tuning to a dedicated transponder is required" msgstr "" msgid "Use PiP for download" @@ -15134,6 +17328,9 @@ msgstr "Użyj bramy" msgid "Use adaptive date display" msgstr "" +msgid "Use as HDD" +msgstr "Użyj jako dysku twardego" + msgid "Use as PiP if possible" msgstr "" @@ -15182,31 +17379,26 @@ msgstr "" msgid "Use skin default" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Use skin setting" +msgstr "Przywróć ustawienia systemowe" + msgid "Use slim screen" msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/" -"right." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/right." msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." msgstr "" -msgid "" -"Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new " -"language. Afterwards press the OK button." +msgid "Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new language. Afterwards press the OK button." msgstr "" msgid "Use the alternative or the conventional radio mode." @@ -15215,9 +17407,7 @@ msgstr "" msgid "Use the alternative screen" msgstr "" -msgid "" -"Use the deletion time to sort Trash directories.\n" -"Most recently deleted at the top." +msgid "Use the deletion time to sort Trash directories. Most recently deleted at the top." msgstr "" msgid "Use the network wizard to configure selected network adapter" @@ -15227,9 +17417,7 @@ msgstr "" msgid "Use the network wizard to configure your Network\n" msgstr "Czekaj, trwa konfiguracja sieci..." -msgid "" -"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " -"press OK." +msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK." msgstr "Użyj przycisków góra/dół aby wybrać opcje. Następnie wciśnij OK." msgid "Use the wizard to set up basic features" @@ -15239,10 +17427,6 @@ msgstr "" msgid "Use these input device settings?" msgstr "Użyć tych ustawień korekcji obrazu?" -#, fuzzy -msgid "Use these settings?" -msgstr "Przywróć ustawienia systemowe" - msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "Użyć tych ustawień korekcji obrazu?" @@ -15276,9 +17460,17 @@ msgstr "Interfejs użytkownika" msgid "User defined" msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika" +#, fuzzy, python-format +msgid "User defined 0x%02x" +msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika" + msgid "User defined transponder" msgstr "Transponder zdefiniowany przez użytkownika" +#, fuzzy +msgid "User installed plugins" +msgstr "Instalowanie" + msgid "User interface settings" msgstr "Ustawienia interfejsu użytkownika" @@ -15302,9 +17494,6 @@ msgstr "Nazwa użytkownika" msgid "Using LNB %d" msgstr "" -msgid "Using fixed address" -msgstr "Użyty stały adres" - msgid "Using old profile: " msgstr "" @@ -15312,10 +17501,7 @@ msgstr "" msgid "Using tuner %s" msgstr "" -msgid "" -"Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the " -"subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to " -"be used." +msgid "Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to be used." msgstr "" msgid "Utilities" @@ -15327,6 +17513,12 @@ msgstr "" msgid "VCR Scart" msgstr "" +msgid "VIDEO" +msgstr "" + +msgid "VKEY" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "VLAN connection" msgstr "Połączenie LAN" @@ -15334,9 +17526,18 @@ msgstr "Połączenie LAN" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "" +msgid "VMODE" +msgstr "" + msgid "VOB file" msgstr "" +msgid "VOL+" +msgstr "" + +msgid "VOL-" +msgstr "" + msgid "VU+" msgstr "" @@ -15347,6 +17548,12 @@ msgstr "" msgid "Vanuatu" msgstr "ręcznie" +msgid "Varieta" +msgstr "" + +msgid "Variety" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Various" msgstr "Odtwórz poprzedni" @@ -15354,6 +17561,12 @@ msgstr "Odtwórz poprzedni" msgid "Venezuela (Bolivarian Republic of)" msgstr "" +msgid "Verkehr" +msgstr "" + +msgid "Verschiedenes" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Version: " msgstr "Nowa wersja:" @@ -15365,9 +17578,29 @@ msgstr "Pionowa (V)" msgid "Vertical turning speed" msgstr "Prędkość obrotu rotora" -#, python-format -msgid "ViX version: %s" -msgstr "Wersja ViX: %s" +msgid "ViX" +msgstr "ViX" + +msgid "ViX Backup manager" +msgstr "Menedżer kopii zapasowych ViX" + +msgid "ViX Image Management" +msgstr "Zarządzanie obrazami ViX" + +msgid "ViX Image manager" +msgstr "Menedżer obrazu ViX" + +msgid "ViX Mount manager" +msgstr "Menedżer montażu ViX" + +msgid "ViX SWAP manager" +msgstr "Menedżer wymiany ViX" + +msgid "ViX Script runner" +msgstr "Uruchomienie skryptów ViX" + +msgid "Viaggi" +msgstr "" msgid "Video & Audio Settings" msgstr "" @@ -15381,10 +17614,6 @@ msgstr "Video PID" msgid "Video clipping" msgstr "" -#, python-format -msgid "Video content: %ix%i%s %iHz" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Video enhancement" msgstr "Ustawienia korekcji obrazu" @@ -15398,8 +17627,7 @@ msgstr "Ustawienia korekcji obrazu" msgid "" "Video input selection\n" "\n" -"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different " -"input port).\n" +"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different input port).\n" "\n" "The next input port will be automatically probed in 10 seconds." msgstr "" @@ -15407,18 +17635,26 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Wybór trybu wideo." -#, fuzzy, python-format -msgid "Video mode: %s" -msgstr "Wybór trybu wideo." - #, fuzzy msgid "Video output" msgstr "Wyjscie 12V" +#, fuzzy +msgid "Video settings" +msgstr "Edytuj ustawienia" + +#, fuzzy +msgid "Video settings options" +msgstr "Tylko rozszerzenia." + #, python-format msgid "Video: %s fps" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Videoclip" +msgstr "Video PID" + msgid "Videocodec, size & format" msgstr "" @@ -15435,53 +17671,10 @@ msgstr "Wyświetl filmy..." msgid "View Video CD..." msgstr "Wyświetl video CD..." -msgid "View details" -msgstr "Pokaż szczegóły" - #, fuzzy -msgid "View extensions..." +msgid "View extensions" msgstr "Tylko rozszerzenia." -msgid "View list of available " -msgstr "Zobacz listę dostępnych " - -msgid "View list of available CommonInterface extensions" -msgstr "Zobacz listę dostępnych rozszerzeń dla Modułu CI" - -msgid "View list of available EPG extensions." -msgstr "Zobacz listę dostępnych rozszerzeń dla EPG." - -msgid "View list of available Satellite equipment extensions." -msgstr "Zobacz listę dostępnych rozszerzeń dla wyposażenia sat." - -msgid "View list of available communication extensions." -msgstr "Zobacz listę dostępnych rozszerzeń dla komunikacji." - -msgid "View list of available default settings" -msgstr "Zobacz listę dostępnych ustawień domyślnych" - -#, fuzzy -msgid "View list of available display and userinterface extensions." -msgstr "Zobacz listę dostępnych rozszerzeń dla Modułu CI" - -msgid "View list of available multimedia extensions." -msgstr "Zobacz listę dostępnych rozszerzeń dla multimediów." - -msgid "View list of available networking extensions" -msgstr "Zobacz listę dostępnych rozszerzeń sieci" - -msgid "View list of available recording extensions" -msgstr "Zobacz listę dostępnych rozszerzeń nagrywania" - -msgid "View list of available skins" -msgstr "Zobacz listę dostępnych skinów" - -msgid "View list of available software extensions" -msgstr "Zobacz listę dostępnych rozszerzeń oprogramowania" - -msgid "View list of available system extensions" -msgstr "Zobacz listę dostępnych rozszerzeń systemu" - #, fuzzy msgid "View mode" msgstr "Tryb testowy" @@ -15490,7 +17683,11 @@ msgstr "Tryb testowy" msgid "View photos..." msgstr "Wyświetl filmy..." -msgid "View teletext..." +msgid "View progress" +msgstr "Wyświetl postęp" + +#, fuzzy +msgid "View teletext" msgstr "Wyświetl teletext..." msgid "View the changes" @@ -15500,6 +17697,9 @@ msgstr "" msgid "View video CD..." msgstr "Wyświetl video CD..." +msgid "Violence" +msgstr "" + msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "" @@ -15518,21 +17718,46 @@ msgstr "" msgid "Virtuosso Image Xtreme" msgstr "" +msgid "Volleyball" +msgstr "" + msgid "Voltage mode" msgstr "Tryb napięcia" msgid "Volume keys on the receiver remote will control the TV volume." msgstr "" +msgid "Vorschau" +msgstr "" + +msgid "Vu+ 4K image install options" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Vu+ ImageManager wizard" +msgstr "Menedżer obrazu ViX" + +msgid "" +"Vu+ Multiboot - PLEASE WAIT WHILE INITIALISING!\n" +" - will take upto 5 minutes plus 5 minutes per restored eMMC slot.\n" +" - after installing Recovery and Slot1 image, receiver will reboot to Slot 1 setup wizard." +msgstr "" + msgid "W" msgstr "W" +msgid "WAKEUP" +msgstr "" + msgid "WARNING: feeds may be unstable." msgstr "" msgid "WEP" msgstr "WEP" +msgid "WIZTV" +msgstr "" + msgid "WLAN connection" msgstr "Połączenie WLAN" @@ -15554,17 +17779,39 @@ msgstr "WSS na 4:3" msgid "WWIO 4K" msgstr "" -msgid "Waiting" -msgstr "Oczekiwanie" +msgid "WWW" +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Waiting for mount." -msgstr "czekaj na MMI..." +msgid "WWW long" +msgstr "" -msgid "Waiting for partition." +msgid "Waffen" msgstr "" -#, fuzzy +msgid "Wait please while creating SWAP file..." +msgstr "Proszę poczekać podczas tworzenia pliku SWAP..." + +msgid "" +"Wait please while scanning\n" +"for softcam's..." +msgstr "" +"Poczekaj proszę podczas skanowania\n" +"dla softcam..." + +msgid "Wait please while scanning..." +msgstr "Proszę czekać podczas skanowania..." + +msgid "Waiting" +msgstr "Oczekiwanie" + +#, fuzzy +msgid "Waiting for mount." +msgstr "czekaj na MMI..." + +msgid "Waiting for partition." +msgstr "" + +#, fuzzy msgid "Wake A/V receiver from standby" msgstr "Wybudzaj TV ze stanu czuwania" @@ -15583,8 +17830,7 @@ msgstr "Wybudzenie" msgid "Wake Up To Standby" msgstr "Wybudzaj TV ze stanu czuwania" -msgid "" -"Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." +msgid "Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." msgstr "" msgid "Wakeup" @@ -15603,13 +17849,13 @@ msgstr "Sygnał wybudzenia z TV" msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" +msgid "War" +msgstr "" + msgid "Warning" msgstr "" -msgid "" -"Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work " -"correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when " -"connected in the second slot. " +msgid "Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when connected in the second slot. " msgstr "" msgid "Warning: no LNB; using factory defaults." @@ -15618,14 +17864,33 @@ msgstr "" msgid "Warning: the second input of this dual tuner may not support SCR LNBs. " msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Wassersport" +msgstr "nieobslugiwany" + #, fuzzy msgid "Watch movies..." msgstr "Odtwórz nagrane filmy..." #, fuzzy -msgid "Watch recordings..." +msgid "Watch recordings" msgstr "nagrywanie..." +#, fuzzy +msgid "Water Sport" +msgstr "nieobslugiwany" + +#, fuzzy +msgid "Watersports" +msgstr "nieobslugiwany" + +msgid "We advise flashing the new image to a regular MultiBoot slot and restoring a settings backup." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Weather" +msgstr "Inne" + #, fuzzy msgid "Web Interface" msgstr "Interfejs: " @@ -15654,47 +17919,57 @@ msgstr "Co tydzień" msgid "Weighted position" msgstr "Pozycja zapamiętana" +#, fuzzy +msgid "Weightlifting" +msgstr "Pozycja zapamiętana" + msgid "" "Welcome to OpenViX!\n" "\n" -"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable " -"overscan on their television / display. Please first try to disable " -"overscan before using this feature.\n" +"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that " -"the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the " -"background.\n" +"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to change these settings or No to skip this step." msgstr "" +msgid "" +"Welcome to OpenViX!\n" +"\n" +"Select 'Standard' to setup Standard Vu+ image.\n" +"\n" +"Select 'Multiboot' to setup Vu+ Multiboot." +msgstr "" + msgid "" "Welcome to the cutlist editor.\n" "\n" -"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " -"cut'.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start cut'.\n" "\n" "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." msgstr "" msgid "" -"Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " -"the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current " -"settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +"Welcome to the restore wizard.\n" +"\n" +"A backup has been detected.\n" +"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that were installed when the backup was created.\n" msgstr "" +"Witamy w kreatorze przywracania.\n" +"\n" +"Wykryto kopię zapasową.\n" +"Możesz użyć tego kreatora, aby przywrócić ustawienia i wszelkie dodatkowe wtyczki, które zostały zainstalowane podczas tworzenia kopii zapasowej.\n" msgid "" "Welcome.\n" "\n" -"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide " -"you through the basic network setup of your %s %s.\n" +"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide you through the basic network setup of your %s %s.\n" "\n" "Press OK to start configuring your network" msgstr "" "Witam. \n" "\n" -"Jeśli chcesz się połączyć z internetem, ten kreator przeprowadzi Cię przez " -"uproszczoną konfigurację odbiornika. \n" +"Jeśli chcesz się połączyć z internetem, ten kreator przeprowadzi Cię przez uproszczoną konfigurację odbiornika. \n" "Naciśnij OK aby rozpocząć konfigurację sieci" #, fuzzy @@ -15706,23 +17981,33 @@ msgid "" msgstr "" "Witam. \n" "\n" -"Jeśli chcesz się połączyć z internetem, ten kreator przeprowadzi Cię przez " -"uproszczoną konfigurację odbiornika. \n" +"Jeśli chcesz się połączyć z internetem, ten kreator przeprowadzi Cię przez uproszczoną konfigurację odbiornika. \n" "Naciśnij OK aby rozpocząć konfigurację sieci" +msgid "Werbung" +msgstr "" + msgid "West" msgstr "Zachód" msgid "West limit set" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Western" +msgstr "Zachód" + msgid "Western Sahara" msgstr "" -msgid "" -"What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box " -"return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to " -"standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." +msgid "Wettbewerb" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Wetter" +msgstr "lepszy" + +msgid "What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." msgstr "" msgid "What date of month ?" @@ -15734,73 +18019,43 @@ msgstr "" msgid "What do you want to scan?" msgstr "Co chcesz skanować?" -msgid "" -"When changing skins this allows the skin to load without requiring an enigma " -"restart." -msgstr "" - -msgid "" -"When enabled a forced download will be possible from the extensions menu " -"(blue button). Shows after next restart." +msgid "When enabled a forced download will be possible from the extensions menu (blue button). Shows after next restart." msgstr "" -msgid "" -"When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that " -"userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or " -"bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to " -"keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" +msgid "When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" msgstr "" -msgid "" -"When enabled the online checker will also check for experimental versions" +msgid "When enabled the online checker will also check for experimental versions" msgstr "" -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV " -"is turned off." +msgid "When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV is turned off." msgstr "" -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV " -"is turned on." +msgid "When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV is turned on." msgstr "" msgid "When enabled the set top box is able to wakeup on LAN" msgstr "" -msgid "" -"When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to use HbbTV." +msgid "When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to use HbbTV." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to show EPG." +msgid "When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to show EPG." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and " -"the next one will start." +msgid "When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and the next one will start." msgstr "" msgid "When enabled, a popup message will be shown when a recording starts." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no " -"free tuners." +msgid "When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no free tuners." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to " -"stop or to continue the timeshift." +msgid "When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to stop or to continue the timeshift." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more " -"resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual " -"streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, " -"regardless of this setting. Default off." +msgid "When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, regardless of this setting." msgstr "" msgid "When enabled, authentication is required to watch http streams." @@ -15809,51 +18064,31 @@ msgstr "" msgid "When enabled, channel numbering will start at '1' for every bouquet." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit " -"the screen." -msgstr "" - -msgid "" -"When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the " -"current bouquet is reached." +msgid "When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit the screen." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of " -"being deleted immediately." +msgid "When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the current bouquet is reached." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." +msgid "When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of being deleted immediately." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, " -"when both types are available." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, when both types are available." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original " -"position." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original position." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead " -"of the original color." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead of the original color." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) " -"client receiver does not have to do descrambling. Default on." +msgid "When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) client receiver does not have to do descrambling." msgstr "" msgid "When enabled, it is possible to leave the Movie Player with exit." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops " -"turning (when supported by the tuner)." +msgid "When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops turning (when supported by the tuner)." msgstr "" msgid "When enabled, network trash cans are probed for cleaning." @@ -15862,13 +18097,10 @@ msgstr "" msgid "When enabled, number markers will be hidden." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first " -"bouquet and delete your zap-history." +msgid "When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first bouquet and delete your zap-history." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." +msgid "When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." msgstr "" msgid "When enabled, reformat subtitles to match the width of the screen." @@ -15881,17 +18113,13 @@ msgstr "Wyświetlaj numery kanałów w liście" msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired can be used." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over " -"normal subtitles, when both types are available." +msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over normal subtitles, when both types are available." msgstr "" msgid "When enabled, teletext pages will be cached, allowing faster access." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original " -"position." +msgid "When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original position." msgstr "" msgid "When enabled, the PiP can be closed by the EXIT button." @@ -15900,19 +18128,13 @@ msgstr "" msgid "When enabled, the VCR scart option will be shown in the main menu" msgstr "" -msgid "" -"When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist " -"(this might cause some additional loading time)." +msgid "When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist (this might cause some additional loading time)." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you " -"selected before." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you selected before." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you " -"selected before." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you selected before." msgstr "" msgid "When enabled, the receiver will select an AC3 track (when available)." @@ -15921,89 +18143,59 @@ msgstr "" msgid "When enabled, the receiver will select an AC3+ track (when available)." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for " -"recordings'." +msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for recordings'." msgstr "" msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner'." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, timeshift starts automatically in background after the " -"specified time." +msgid "When enabled, timeshift starts automatically in background after the specified time." msgstr "" msgid "When enabled, use DHCP for the IP configuration." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." +msgid "When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." msgstr "" -msgid "" -"When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." +msgid "When flashing from the recovery image it is possible to flash it to the recovery slot." msgstr "" -msgid "" -"When nonzero, a recording will start earlier than the starting time " -"indicated by the EPG." +msgid "When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." msgstr "" -msgid "" -"When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by " -"the EPG." +msgid "When nonzero, a recording will start earlier than the starting time indicated by the EPG." msgstr "" -msgid "" -"When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the " -"HDMI input the receiver is connected to." +msgid "When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by the EPG." msgstr "" -msgid "When set the PIG will return to live after a movie has stopped playing." +msgid "When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the HDMI input the receiver is connected to." msgstr "" -msgid "" -"When set to 'user' this option allows you to sort or hide menu items via the " -"blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue " -"button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is " -"active." +msgid "When set the PIG will return to live after a movie has stopped playing." msgstr "" -msgid "" -"When set, each directory will show the previous state used. When off, the " -"default values will be shown." +msgid "When set to 'user defined' this option allows you to sort or hide menu items via the blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is active." msgstr "" -msgid "" -"When set, sort changes via the sort key will be permanent.\n" -"When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a " -"directory." +msgid "When set, each directory will show the previous state used. When off, the default values will be shown." msgstr "" -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/" -"stretch the picture." +msgid "When set, sort changes via the sort key will be permanent. When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a directory." msgstr "" -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch " -"the picture." +msgid "When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/stretch the picture." msgstr "" -msgid "" -"When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to " -"bring it out of standby too." +msgid "When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch the picture." msgstr "" -msgid "" -"When tuned to a service the system will normally scan the transponder for " -"any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of " -"what you're doing." +msgid "When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to bring it out of standby too." msgstr "" -msgid "Where do you want to backup your settings?" -msgstr "Gdzie chcesz umieścić kopie zapasową ustawień?" +msgid "When tuned to a service the system will normally scan the transponder for any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of what you're doing." +msgstr "" msgid "Where should the recording be saved?" msgstr "" @@ -16023,6 +18215,14 @@ msgstr "biały" msgid "Width" msgstr "szerokość" +#, fuzzy +msgid "Winter Sports" +msgstr "nieobslugiwany" + +#, fuzzy +msgid "Wintersport" +msgstr "nieobslugiwany" + msgid "Wireless LAN" msgstr "Sieć bezprzewodowa" @@ -16043,31 +18243,42 @@ msgstr "Konfiguracja sieci bezprzewodowej." msgid "Wireless network state" msgstr "Status sieci bezprzewodowej" -msgid "" -"With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-" -"encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" +msgid "Wirtschaft" +msgstr "" + +msgid "Wissenschaft" +msgstr "" + +msgid "With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" msgstr "" msgid "With popup" msgstr "" -msgid "" -"With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list " -"of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." +msgid "With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." msgstr "" -msgid "" -"With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short " -"blue button press)." +msgid "With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short blue button press)." msgstr "" msgid "Without popup" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "World Affairs" +msgstr "Aktualny adres CEC" + +msgid "World Cultures" +msgstr "" + #, python-format msgid "Would you save the entered PIN %s persistent?" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Wrestling" +msgstr "Instalowanie" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Błąd zapisu podczas nagrywania. Dysk jest pełny?\n" @@ -16102,12 +18313,24 @@ msgstr "" msgid "YCbCr444" msgstr "" +msgid "YELLOW" +msgstr "" + msgid "YES" msgstr "" +msgid "YES, to restore plugins" +msgstr "TAK, aby przywrócić wtyczki" + +msgid "YES, to restore settings" +msgstr "TAK, aby przywrócić ustawienia" + msgid "YPbPr" msgstr "Component" +msgid "YYYY-MM-DD" +msgstr "" + msgid "Year" msgstr "Rok" @@ -16124,6 +18347,10 @@ msgstr "" msgid "Yellow button (short)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Yellow button function" +msgstr "Brak połączenia" + msgid "Yellow long" msgstr "" @@ -16139,9 +18366,6 @@ msgstr "" msgid "Yes to all" msgstr "Tak dla wszystkich" -msgid "Yes, always" -msgstr "Tak, zawsze" - msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Tak, i usuń ten film" @@ -16149,9 +18373,6 @@ msgstr "Tak, i usuń ten film" msgid "Yes, and return to the movie list" msgstr "Powrót do listy filmów" -msgid "Yes, backup my settings!" -msgstr "Tak, zrób kopie moich ustawień!" - #, fuzzy msgid "Yes, but don't save timeshift as movie" msgstr "Tak, i usuń ten film" @@ -16174,9 +18395,6 @@ msgstr "Tak, rozpocznij automatyczne skanowanie" msgid "Yes, do another manual scan now" msgstr "Tak, rozpocznij kolejne ręczne skanowanie" -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "Tak, przywróć ustawienia teraz" - #, fuzzy msgid "Yes, show delete time" msgstr "Tak, i usuń ten film" @@ -16184,9 +18402,6 @@ msgstr "Tak, i usuń ten film" msgid "Yes, show record time" msgstr "" -msgid "Yes, shut down now." -msgstr "Tak, wyłącz teraz." - msgid "Yesterday" msgstr "Wczoraj" @@ -16216,28 +18431,16 @@ msgstr "" msgid "You can Display PIP with or without OSD Menu" msgstr "" -msgid "You can cancel the installation." -msgstr "Możesz anulować instalację." - -msgid "You can cancel the removal." -msgstr "Możesz anulować usuwanie." - msgid "You can continue watching TV while this is running." msgstr "" msgid "You can have the list sorted by time or alphanumerical." msgstr "" -msgid "You can install this plugin." -msgstr "Możesz zainstalować tą wtyczkę." - #, python-format msgid "You can only burn %s %s recordings!" msgstr "" -msgid "You can remove this plugin." -msgstr "Możesz usunąć tą wtyczkę." - msgid "You cannot delete this!" msgstr "Tego nie można usunąć!" @@ -16251,20 +18454,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgid "" -"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup " -"now." -msgstr "Wybrałeś utworzenie backupu swoich ustawień. Wciśnij OK aby rozpocząć." - -msgid "" -"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after " -"restore. Please press OK to start the restore now." -msgstr "" -"Wybrałeś przywrócenie swoich ustawień. Enigma zostanie zrestartowana po " -"przywróceniu. Wciśnij OK aby rozpocząć." - -msgid "" -"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not " -"yet finished\n" +"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not yet finished\n" "What do you want to do ?" msgstr "" @@ -16272,6 +18462,9 @@ msgstr "" msgid "You have not selected any logs to delete." msgstr "Wybierz playliste do usunięcia..." +msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." +msgstr "Musisz utworzyć plik SWAP przed próbą aktywacji autostartu." + #, python-format msgid "You have to wait %s!" msgstr "Musisz poczekać na %s!" @@ -16280,20 +18473,7 @@ msgstr "Musisz poczekać na %s!" msgid "You must switch to the service %s (%s - '%s')!\n" msgstr "" -msgid "" -"You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, " -"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your %s %s will now be halted. After you have performed the update " -"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " -"your settings." -msgstr "" -"Potrzebujesz PC połączonego z odbiornikiem. Więcej informacji na stronie " -"http://www.dm7025.de.\n" -"Teraz odbiornik zostanie wyłączony. Po wykonaniu instrukcji aktualizacji ze " -"strony, nowe oprogramowanie zapyta czy przywrócić ustawienia." - -msgid "" -"You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." +msgid "You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." msgstr "" msgid "You seem to be in timeshift!" @@ -16302,35 +18482,65 @@ msgstr "" msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift ?" msgstr "" -msgid "" -"You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV " -"not fully supported!" +msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV not fully supported!" msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make " -"sure you have network cable connected and try again." +msgid "Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Twój %s %s nie może teraz połączyć się z kanałami wtyczek. Spróbuj za pomocą Menedżera kopii zapasowych do późniejszego przywrócenia wtyczek." + +#, python-format +msgid "Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Your %s %s has no internet access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." +msgid "Your %s %s has no internet access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s has no network access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." msgstr "" #, python-format msgid "" -"Your %s %s has no network access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." +"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 minutes to complete.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" +"Twój %s %s ma zamiar utworzyć pełną kopię zapasową obrazu, może to zająć około 6minut do ukończenia.\n" +"Czy chcesz na to pozwolić?" #, python-format msgid "" -"Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If " -"this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." +"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your plugins.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" +"Twój %s %s zamierza wykonać kopię zapasową ustawień i wykryć wtyczki.\n" +"Czy chcesz na to pozwolić?" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." msgstr "" +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings and try again." +msgstr "Twój %s %s nie jest podłączony do sieci. Sprawdź ustawienia sieci i spróbuj ponownie." + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup manager to restore plugins later when a network connection is available." +msgstr "Twój %s %s nie jest podłączony do sieci. Spróbuj użyć kopii zapasowej menedżer do przywracania wtyczek później, gdy połączenie sieciowe będzie dostępne." + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network settings and try again." +msgstr "Twój %s %s nie jest podłączony do Internetu. Sprawdź swoją sieć ustawienia i spróbuj ponownie." + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Twój %s %s nie jest podłączony do Internetu. Spróbuj użyć Menedżera kopii zapasowych aby przywrócić wtyczki później." + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Twój %s %s nie jest podłączony do Internetu. Spróbuj użyć kopii zapasowej menedżer do późniejszego przywrócenia wtyczek." + #, python-format msgid "" "Your %s %s is now ready to be used.\n" @@ -16355,13 +18565,8 @@ msgstr "" msgid "Your %s %s is shutting down" msgstr "Wyłączanie odbiornika. Proszę czekać..." -msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." -msgstr "Wyłączanie odbiornika. Proszę czekać..." - #, python-format -msgid "" -"Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further " -"assistance before rebooting your %s %s." +msgid "Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your %s %s." msgstr "" #, python-format @@ -16392,19 +18597,8 @@ msgstr "" msgid "Your STB will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "" -msgid "" -"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " -"process." -msgstr "" -"Tworzenie kopii zapasowej powiodło się. Będziemy teraz kontynuować " -"wyjaśnianie dalszego procesu aktualizacji." - -msgid "" -"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a " -"blank dual layer DVD!" -msgstr "" -"Twoja kolekcja przekracza rozmiar jednowarstwowego nośnika, będziesz " -"potrzebować czystej dwuwarstwowej płyty DVD!" +msgid "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a blank dual layer DVD!" +msgstr "Twoja kolekcja przekracza rozmiar jednowarstwowego nośnika, będziesz potrzebować czystej dwuwarstwowej płyty DVD!" #, python-format msgid "" @@ -16415,13 +18609,6 @@ msgstr "" msgid "Your current collection will get lost!" msgstr "Twoja obecna kolekcja zostanie utracona!" -msgid "" -"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" -"Press OK to start upgrade." -msgstr "" -"Oprogramowanie układowe procesora czołowego musi zostać zaktualizowane.\n" -"Naciśnij OK, aby rozpocząć aktualizację." - #, python-format msgid "" "Your frontprocessor will be upgraded\n" @@ -16452,6 +18639,10 @@ msgstr "" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "Konfiguracja sieci została aktywowana." +#, fuzzy +msgid "Your network configuration has been disabled." +msgstr "Konfiguracja sieci została aktywowana." + msgid "Your network has finished restarting" msgstr "" @@ -16459,14 +18650,10 @@ msgstr "" msgid "Your network is restarting, Please wait..." msgstr "Wyłączanie odbiornika. Proszę czekać..." -msgid "" -"Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's " -"manual for more information." +msgid "Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's manual for more information." msgstr "" -msgid "" -"Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for " -"more information." +msgid "Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for more information." msgstr "" msgid "Your receiver does not have an internet connection" @@ -16486,6 +18673,13 @@ msgstr "" "\n" "Wybierz co chcesz zrobić dalej." +#, fuzzy +msgid "Youth" +msgstr "Południe" + +msgid "ZOOM" +msgstr "" + msgid "Zambia" msgstr "" @@ -16496,6 +18690,10 @@ msgstr "przełącz" msgid "Zap + Exit" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Zap Up/Down" +msgstr "Tryb Zap" + msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "Przełączyć z powrotem na poprzedni kanał?" @@ -16549,6 +18747,9 @@ msgstr "" msgid "Zaps to EPG download transponder for EPG fetch." msgstr "" +msgid "Zeichentrick" +msgstr "" + msgid "Zgemma H.S/H.2S/H.2H/H5" msgstr "" @@ -16564,13 +18765,16 @@ msgstr "" msgid "Zimbabwe" msgstr "" +msgid "Zirkus" +msgstr "" + msgid "Zoom" msgstr "" -msgid "Zoom In/Out TV..." +msgid "Zoom In/Out TV" msgstr "" -msgid "Zoom Off..." +msgid "Zoom Off" msgstr "" msgid "Zoom from left" @@ -16579,6 +18783,13 @@ msgstr "" msgid "Zoom from right" msgstr "" +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - No EXT4 USB attached." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - The USB (%s) only has %s free. At least 1024MB is required." +msgstr "" + msgid "[TimeShift] Restarting Timeshift!" msgstr "" @@ -16613,6 +18824,14 @@ msgstr "" msgid "activatePiP long" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "active" +msgstr "Nieaktywny" + +#, fuzzy +msgid "active " +msgstr "Nieaktywny" + msgid "add bookmark" msgstr "dodaj zakładkę" @@ -16622,8 +18841,9 @@ msgstr "" msgid "address:" msgstr "" -msgid "adult movie/drama" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "adult movie" +msgstr "Wybierz tryb wideo" msgid "advanced" msgstr "zaawansowane" @@ -16637,23 +18857,18 @@ msgstr "" msgid "all tuners" msgstr "" -msgid "alpha then oldest" -msgstr "" - #, fuzzy -msgid "alphabetic" +msgid "alphabetic then newest first" msgstr "alfabetycznie (Z>A)" -msgid "alphabetic reverse" +#, fuzzy +msgid "alphabetic then oldest first" msgstr "alfabetycznie (Z>A)" #, fuzzy msgid "alphabetical" msgstr "alfabetycznie (Z>A)" -msgid "alpharev then newest" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "alternative" msgstr "[alternatywna edycja]" @@ -16747,6 +18962,10 @@ msgstr "" msgid "boot time and local time" msgstr "" +#, python-format +msgid "bootmode = %s" +msgstr "" + msgid "bottom" msgstr "" @@ -16754,8 +18973,8 @@ msgid "broadcasting/press" msgstr "" #, fuzzy -msgid "by date" -msgstr "wg daty (od najstarszego)" +msgid "cable" +msgstr "Kablówka" msgid "caid:" msgstr "" @@ -16782,10 +19001,10 @@ msgstr "" msgid "chapters" msgstr "rozdziały" -msgid "children's/youth program (general)" +msgid "childrens (general)" msgstr "" -msgid "childrens (general)" +msgid "childrens's youth program (general)" msgstr "" msgid "circular left" @@ -16843,6 +19062,9 @@ msgstr "codziennie" msgid "day" msgstr "dzień" +msgid "days" +msgstr "" + msgid "decrease uphop by 1" msgstr "" @@ -16868,6 +19090,10 @@ msgstr "" msgid "disable" msgstr "wyłącz" +#, fuzzy +msgid "disable intro screen" +msgstr "Wyłącz PiP" + msgid "disabled" msgstr "wyłączony" @@ -16889,7 +19115,11 @@ msgstr "" msgid "dolby" msgstr "" -msgid "don't descramble, record ecm" +#, fuzzy +msgid "don't convert" +msgstr "Restart" + +msgid "don't descramble, record ecm" msgstr "nie dekoduj, nagrywaj ECM" msgid "done!" @@ -16898,6 +19128,9 @@ msgstr "zrobione!" msgid "drama (general)" msgstr "" +msgid "eMMC" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "east" msgstr "Przesun na wschód" @@ -16918,6 +19151,9 @@ msgstr "" msgid "education/science/factual topics (general)" msgstr "" +msgid "educational/science/factual topics (general)" +msgstr "" + msgid "embedded" msgstr "" @@ -16927,6 +19163,9 @@ msgstr "pusty" msgid "enable" msgstr "włącz" +msgid "enable intro screen" +msgstr "" + msgid "enabled" msgstr "włączone" @@ -16946,9 +19185,6 @@ msgstr "" msgid "entertainment (general)" msgstr "" -msgid "epg cache backup" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "equestrian" msgstr "Naziemna" @@ -16978,16 +19214,15 @@ msgstr "" msgid "et9200/9500/6500" msgstr "" +msgid "execute cuts (requires MovieCut plugin)" +msgstr "" + msgid "exit DVD player or return to file browser" msgstr "zamknij odtwarzacz DVD lub powróć do przeglądarki plików" msgid "experimental film/video" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "extensions." -msgstr "Rozszerzenia" - msgid "extra wide" msgstr "" @@ -17025,12 +19260,15 @@ msgstr "" msgid "fitness & health" msgstr "" +msgid "fitness and health" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "flat alphabetic" msgstr "alfabetycznie (Z>A)" #, fuzzy -msgid "flat alphabetic reverse" +msgid "flat reverse alphabetic" msgstr "alfabetycznie (Z>A)" msgid "folk/traditional music" @@ -17059,9 +19297,6 @@ msgstr "wolne" msgid "free diskspace" msgstr "wolna przestrzeń dyskowa" -msgid "from" -msgstr "" - msgid "full" msgstr "" @@ -17149,6 +19384,17 @@ msgstr "" msgid "horizontal" msgstr "pozioma (H)" +#, fuzzy +msgid "hour" +msgstr "%d godzina" + +#, fuzzy +msgid "hours" +msgstr "%d godzina" + +msgid "if set will display subservices else timers." +msgstr "" + msgid "increase uphop by 1" msgstr "" @@ -17167,12 +19413,13 @@ msgstr "zainicjuj moduł" msgid "insert mark here" msgstr "wstaw znacznik tutaj" +#, fuzzy +msgid "instant record" +msgstr "nagraj" + msgid "invalid type" msgstr "nieprawidłowy typ" -msgid "is strongly advised." -msgstr "" - msgid "jazz" msgstr "" @@ -17208,6 +19455,10 @@ msgstr "" msgid "live broadcast" msgstr "Podobne audycje:" +#, fuzzy +msgid "local sports" +msgstr "nieobslugiwany" + msgid "local time" msgstr "" @@ -17217,18 +19468,21 @@ msgstr "zablokowany" msgid "long" msgstr "" -msgid "longest" +msgid "longest first" msgstr "" msgid "magazines/reports/documentary" msgstr "" -msgid "making a backup before updating" -msgstr "" - msgid "manual" msgstr "ręcznie" +msgid "manufacturer defined swap" +msgstr "" + +msgid "manufacturer defined swap enabled at startup" +msgstr "" + msgid "martial sports" msgstr "" @@ -17251,6 +19505,10 @@ msgstr "minuty" msgid "minutes" msgstr "minuty" +#, fuzzy +msgid "module disabled" +msgstr "wyłączony" + msgid "month" msgstr "miesiąc" @@ -17268,9 +19526,6 @@ msgstr "Usuń" msgid "movie (general)" msgstr "" -msgid "movie/drama (general)" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "ms" msgstr "min" @@ -17291,6 +19546,9 @@ msgstr "" msgid "musical/opera" msgstr "" +msgid "n/a" +msgstr "" + msgid "nature/animals/environment" msgstr "" @@ -17305,6 +19563,12 @@ msgstr "nigdy" msgid "new media" msgstr "Pośredni" +msgid "newest first" +msgstr "" + +msgid "newest recordings first then other media by name" +msgstr "" + msgid "news (general)" msgstr "" @@ -17395,6 +19659,17 @@ msgstr "" msgid "offset is" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" +"błąd ofgwrite (wysyłany również do dowolnego dziennika debugowania):\n" +"%s" + +msgid "oldest first" +msgstr "" + msgid "on" msgstr "włączony" @@ -17404,13 +19679,18 @@ msgstr "nośnik tylko do odczytu." msgid "once" msgstr "raz" -msgid "only HD" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "only when available" msgstr "Brak dostępnego opisu." +#, fuzzy +msgid "opkg update" +msgstr "Aktualizacja oprogramowania" + +#, fuzzy +msgid "or HDMI input" +msgstr "Wejście" + #, fuzzy msgid "original" msgstr "Oryginalny" @@ -17418,10 +19698,6 @@ msgstr "Oryginalny" msgid "original language" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "packages selected." -msgstr "Wybór języka" - #, fuzzy msgid "page left" msgstr "lewo" @@ -17451,6 +19727,14 @@ msgstr "" msgid "pre-school children's program" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "preserve bookmarks in cuts" +msgstr "usuń zakładkę" + +#, fuzzy +msgid "priority" +msgstr "Priorytet konwertera" + #, fuzzy msgid "provid:" msgstr "Dostawca" @@ -17468,9 +19752,6 @@ msgstr "nagraj" msgid "recording..." msgstr "nagrywanie..." -msgid "recordings by date then other media by name" -msgstr "" - msgid "red" msgstr "czerwony" @@ -17489,6 +19770,10 @@ msgstr "usuń przed tą pozycją" msgid "remove bookmark" msgstr "usuń zakładkę" +#, fuzzy +msgid "remove bookmarks in cuts" +msgstr "usuń zakładkę" + msgid "remove directory" msgstr "usuń katalog" @@ -17509,8 +19794,11 @@ msgstr "powtórzone" msgid "restart GUI" msgstr "Zrestartować GUI teraz?" -msgid "reverse by date" -msgstr "wg daty (od najstarszego)" +msgid "reverse alphabetic then newest first" +msgstr "" + +msgid "reverse alphabetic then oldest first" +msgstr "" msgid "rewind to the previous chapter" msgstr "cofnij do poprzedniego rozdziału" @@ -17574,14 +19862,14 @@ msgstr "wybierz CAId'y" msgid "serious music/classic music" msgstr "" -msgid "serious/classical/religious/historical movie/drama" +msgid "serious/classical/religious/historical drama" msgstr "" msgid "share:" msgstr "" #, fuzzy -msgid "shortest" +msgid "shortest first" msgstr "Test sieci" msgid "show DVD main menu" @@ -17630,14 +19918,6 @@ msgstr "pokaż szczegóły wydarzenia" msgid "show mediaplayer on mainmenu" msgstr "pokaż Mediaplayer w menu głównym" -#, fuzzy -msgid "show softwaremanager in plugin menu" -msgstr "Informacje o menedżerze oprogramowania" - -#, fuzzy -msgid "show softwaremanager on blue button" -msgstr "Informacje o menedżerze oprogramowania" - msgid "show/game show (general)" msgstr "" @@ -17656,6 +19936,18 @@ msgstr "skocz wstecz" msgid "skip forward" msgstr "skocz w przód" +#, fuzzy, python-format +msgid "slot %s (%s)" +msgstr "slot%s - %s" + +#, fuzzy, python-format +msgid "slot%s %s - %s" +msgstr "slot%s - %s" + +#, fuzzy, python-format +msgid "slot%s %s - %s (current image)" +msgstr "slot%s - %s (bieżący obraz)" + msgid "slow" msgstr "" @@ -17668,6 +19960,9 @@ msgstr "" msgid "social/spiritual science" msgstr "" +msgid "social/spiritual sciences" +msgstr "" + msgid "softcam" msgstr "" @@ -17696,12 +19991,13 @@ msgstr "Użyj" msgid "ssw" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "standby " +msgstr "Czuwanie" + msgid "start cut here" msgstr "rozpocznij cięcie tutaj" -msgid "start directory" -msgstr "katalog początkowy" - msgid "stepsize" msgstr "rozmiar kroku" @@ -17732,18 +20028,25 @@ msgstr "" msgid "talk show" msgstr "" -msgid "team sports" +msgid "team sports/excluding football" msgstr "" msgid "technology/natural science" msgstr "" +msgid "technology/natural sciences" +msgstr "" + msgid "template file" msgstr "szablon" msgid "tennis/squash" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "terrestrial" +msgstr "Naziemna" + #, fuzzy msgid "this bouquet is protected by a parental control pin" msgstr "ten serwis jest chroniony kodem PIN" @@ -17769,7 +20072,7 @@ msgstr "prawda" msgid "two lines" msgstr "" -msgid "two lines and next event" +msgid "two lines+next event" msgstr "" msgid "type" @@ -17818,10 +20121,6 @@ msgstr "Skończone" msgid "until standby/restart" msgstr "do stanu gotowości/restartu" -#, fuzzy -msgid "updates available." -msgstr "Aktualizacje nie dostępne." - msgid "use best / controlled by HDMI" msgstr "" @@ -17867,9 +20166,17 @@ msgstr "Wybudzaj TV ze stanu czuwania" msgid "water sport" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "week" +msgstr "co tydzień" + msgid "weekly" msgstr "co tydzień" +#, fuzzy +msgid "weeks" +msgstr "co tydzień" + #, fuzzy msgid "west" msgstr "Przesun na zachód" @@ -17949,981 +20256,679 @@ msgstr "dekoduj i nagrywaj ECM" msgid "zapped" msgstr "przełączony" -msgid "%s downloads" -msgstr "%s pobrań" +msgid "| separated list of prefixes you'd like to be removed from event names, separated with |, e.g. New:|Live:" +msgstr "" -msgid "%s: " -msgstr "%s: " +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Advanced options and settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Zaawansowane opcje i ustawienia." -msgid "128 Mb" -msgstr "128 Мb" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "After pressing OK, please wait!" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Po naciśnięciu OK czekaj!" -msgid "16 Mb" -msgstr "16 Мb" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Backup your %s %s settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Utwórz kopię zapasową ustawień %s %s." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Edit the upgrade source address." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Edytuj adres aktualizacji." -msgid "256 Mb" -msgstr "256 Мb" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Online update of your %s %s software." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Aktualizacja online oprogramowania %s %s." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Press OK on your remote control to continue." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Wciśnij OK aby kontynuować." -msgid "30 Days" -msgstr "30 dni" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s with a new firmware." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Przywróć %s %s przy użyciu nowego oprogramowania." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your backups by date." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Przywróć backup według daty." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Scan for local extensions and install them." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Szukaj lokalnych rozszerzeń i zainstaluj je." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Select your backup device.\n" +#~ "Current device: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Wybierz lokalizacje dla backupu.\n" +#~ "Aktualna lokalizacja: " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "View, install and remove available or installed packages." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Zobacz, zainstaluj lub usuń dostępne lub zainstalowane pakiety." -msgid "32 Mb" -msgstr "32 Мb" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "%s %s software because updates are available." +#~ msgstr "Brak dostępnych aktualizacji." -msgid "64 Mb" -msgstr "64 Мb" +#, fuzzy +#~ msgid "(FTA Service)" +#~ msgstr "O serwisie" -msgid "8 Mb" -msgstr "8 Мb" +#~ msgid "A search for available updates is currently in progress." +#~ msgstr "Wyszukiwanie dostępnych aktualizacji w toku." -msgid "96 Mb" -msgstr "96 Мb" +#~ msgid "A small overview of the available icon states and actions." +#~ msgstr "Podgląd dostępnych ikon stanu i działania." -msgid "A background update check is in progress, please try again." -msgstr "Trwa sprawdzanie aktualizacji w tle, spróbuj ponownie." +#, fuzzy +#~ msgid "Activate current configuration" +#~ msgstr "Ręczna konfiguracja" -msgid "A backup has been detected." -msgstr "Wykryto kopię zapasową." +#, fuzzy +#~ msgid "Activate network adapter configuration" +#~ msgstr "Aktywuj ustawienia sieci" -msgid "Active:" -msgstr "Aktywny:" +#~ msgid "Advanced restore" +#~ msgstr "Przywracanie zaawansowane" -msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." -msgstr "Umożliwia uruchamianie skryptu z rozszerzeń." +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced software" +#~ msgstr "Przywracanie zaawansowane" -msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." -msgstr "Umożliwia uruchamianie menedżera softcam z rozszerzeń." +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced software plugin" +#~ msgstr "Rozszerzona wtyczka oprogramowania" -msgid "" -"Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted " -"automatically if needed." -msgstr "" -"Pozwala na sprawdzenie softcamu, jeśli przestał działać, i ponownie się " -"uruchomił automatycznie w razie potrzeby." +#, fuzzy +#~ msgid "All resolutions" +#~ msgstr "Rozdzielczość" -msgid "Allows you to close the window automatically." -msgstr "Umożliwia automatyczne zamknięcie okna." +#~ msgid "Allows you to tag your image backup to a box. (default is box name/type)" +#~ msgstr "Umożliwia otagowanie kopii zapasowej obrazu do pudełka. (domyślnie nazwa/typ pudełka)" -msgid "Allows you to schedule your backups." -msgstr "Pozwala zaplanować tworzenie kopii zapasowych." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to delete\n" +#~ "the following backup:\n" +#~ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz wyjść?" -msgid "Allows you to schedule your image backups." -msgstr "Pozwala zaplanować tworzenie kopii zapasowych obrazów." +#~ msgid "Are you sure you want to delete image slot %s ?" +#~ msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć obraz ze slotu %s ?" -msgid "Allows you to tag your backups to a box." -msgstr "Pozwala oznaczyć swoje kopie zapasowe do pudełka." +#, fuzzy +#~ msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" +#~ msgstr "" +#~ "Chcesz zrestartować interfejs sieciowy?\n" +#~ "\n" -msgid "" -"Allows you to tag your image backup to a box. (default is box name/type)" -msgstr "" -"Umożliwia otagowanie kopii zapasowej obrazu do pudełka. (domyślnie nazwa/typ " -"pudełka)" +#~ msgid "Author: " +#~ msgstr "Autor: " -msgid "Are you ready to install ?" -msgstr "Czy jesteś gotowy do instalacji?" +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic resolution" +#~ msgstr "Skanowanie automatyczne" -msgid "Are you sure you want to delete image slot %s ?" -msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć obraz ze slotu %s ?" +#~ msgid "Background delete option" +#~ msgstr "Usuwanie plików w tle" -msgid "" -"Are you sure you want to download this image:\n" -" " -msgstr "" -"Czy na pewno chcesz pobrać ten obraz:\n" -" " +#~ msgid "Background delete speed" +#~ msgstr "Szybkość usuwania plików w tle" -msgid "" -"Are you sure you want to restore this backup:\n" -" " -msgstr "" -"Czy na pewno chcesz przywrócić tę kopię zapasową:\n" -" " +#~ msgid "Backup failed." +#~ msgstr "Tworzenie backupu nie powiodło się." -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." -msgstr "Tworzenie kopii zapasowej partycji eMMC dla pamięci flash USB..." +#~ msgid "Backup is running..." +#~ msgstr "Tworzenie backupu..." -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." -msgstr "Tworzenie kopii zapasowej partycji eMMC dla pamięci flash USB..." +#~ msgid "Backup system settings" +#~ msgstr "Backup ustawień systemowych" -msgid "Backing up files..." -msgstr "Tworzenie kopii zapasowych plików..." +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot delete current image" +#~ msgstr "Tego nie można usunąć!" -msgid "Backing up kernel..." -msgstr "Tworzenie kopii zapasowej jądra (kernel)..." +#~ msgid "Clear fixed" +#~ msgstr "Wyczyść stały" -msgid "Backing up root file system..." -msgstr "Tworzenie kopii zapasowej głównego systemu plików..." +#~ msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" +#~ msgstr "Skonfiguruj ustawienia sieci i wcisnij OK aby rozpoczac skanowanie" -msgid "Backup complete." -msgstr "Tworzenie kopii zapasowej zakończone." +#, fuzzy +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "połączony" -msgid "Backup complete..." -msgstr "Kopia zapasowa zakończona..." +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Kontyntynuj" -msgid "Backup confirmation" -msgstr "Potwierdzenie kopii zapasowej" +#~ msgid "Current CEC address" +#~ msgstr "Aktualny adres CEC" -msgid "Backup created" -msgstr "Utworzono kopię zapasową" +#~ msgid "Current version:" +#~ msgstr "Aktualna wersja:" -msgid "" -"Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup " -"device." -msgstr "" -"Kopia zapasowa nie powiodła się - np. złe miejsce docelowe kopii zapasowej " -"lub brak miejsca na kopii zapasowej urządzenie." +#, fuzzy +#~ msgid "Default settings" +#~ msgstr "Edytuj ustawienia" -msgid "" -"Backup in progress,\n" -"Please wait for it to finish, before trying again." -msgstr "" -"Trwa tworzenie kopii zapasowej,\n" -"Proszę poczekać na zakończenie, zanim spróbujesz ponownie." +#, fuzzy +#~ msgid "Delay time" +#~ msgstr "Czas rozpoczęcia" -msgid "Backup location" -msgstr "Lokalizacja kopii zapasowej" +#~ msgid "Depth" +#~ msgstr "Głębia" -msgid "Backup manager settings" -msgstr "Ustawienia menedżera kopii zapasowych" +#~ msgid "Details for plugin: " +#~ msgstr "Szczegóły dotyczące wtyczki: " -msgid "Backup prefix" -msgstr "Prefiks kopii zapasowej" +#~ msgid "Device: none available" +#~ msgstr "Urządzenie: brak dostępne" -msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." -msgstr "Obraz systemu Backup/Flash/Reboot." +#, fuzzy +#~ msgid "Display and user interface" +#~ msgstr "interfejs sieci bezprzewodowej" -msgid "Backups to keep" -msgstr "Kopie zapasowe do zachowania" +#~ msgid "DownLoad" +#~ msgstr "Pobierz" -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" -msgstr "CCcam nie może działać, gdy działa MGcamd" +#~ msgid "Edit upgrade source url." +#~ msgstr "Edytuj adres aktualizacji." -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." -msgstr "CCcam nie może działać, gdy uruchomiony jest MGcamd." +#~ msgid "Erase" +#~ msgstr "Wymaż" -msgid "" -"Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. " -"(SWAP, record/timeshift, etc.)" -msgstr "" -"Nie można odmontować partycji '%s'. Upewnij się, że ta partycja nie jest " -"używana. (SWAP, nagrywanie/przesunięcie w czasie itp.)" +#~ msgid "Everywhere" +#~ msgstr "Wszędzie" -msgid "Change location" -msgstr "Zmień lokalizację" +#, fuzzy +#~ msgid "Exit MAC address configuration" +#~ msgstr "Ręczna konfiguracja" -msgid "Checking free RAM.." -msgstr "Sprawdzanie wolnej pamięci RAM..." +#, fuzzy +#~ msgid "Exit nameserver configuration" +#~ msgstr "Ręczna konfiguracja" -msgid "Checking softcams..." -msgstr "Sprawdzam softcam..." +#~ msgid "Extended Software" +#~ msgstr "Rozszerzone oprogramowanie" -msgid "Choose IPK folder" -msgstr "Wybierz folder IPK" +#~ msgid "Extended Software Plugin" +#~ msgstr "Rozszerzona wtyczka oprogramowania" -msgid "Choose files" -msgstr "Wybierz pliki" +#~ msgid "Extensions management" +#~ msgstr "Zarządzanie rozszerzeniami" -msgid "Choose where to mount your devices to:" -msgstr "Wybierz, gdzie chcesz zamontować swoje urządzenia:" +#~ msgid "Following tasks will be done after you press OK!" +#~ msgstr "Poniższe zadania będą wykonane po wciśnięciu OK!" -msgid "Close window on success" -msgstr "Zamknij okno po sukcesie" - -msgid "Comparing against backup..." -msgstr "Porównanie z kopią zapasową..." - -msgid "Compress" -msgstr "Kompresja" - -msgid "Create" -msgstr "Stwórz" - -msgid "Create a settings backup before updating." -msgstr "Utwórz kopię zapasową ustawień przed aktualizacją." - -msgid "Create and Manage your SWAP files." -msgstr "Twórz i zarządzaj plikami SWAP." - -msgid "Create:" -msgstr "Stwórz:" - -msgid "Creating SWAP.." -msgstr "Tworzę SWAP..." - -msgid "Creating list of installed plugins..." -msgstr "Tworzę listę zainstalowanych wtyczek..." - -msgid "Creating zip..." -msgstr "Tworzę ZIP..." - -msgid "Deactivate" -msgstr "Dezaktywować" - -msgid "Delete failure - check device available." -msgstr "Usuń awarię — sprawdź dostępne urządzenie." - -msgid "Developer password" -msgstr "Hasło programisty" - -msgid "Developer username" -msgstr "Nazwa użytkownika programisty" - -msgid "Device: " -msgstr "Urządzenia: " - -msgid "Device: None available" -msgstr "Urządzenie: Brak dostępnych" - -msgid "Device: none available" -msgstr "Urządzenie: brak dostępne" - -msgid "Disable startup" -msgstr "Wyłącz uruchamianie" - -msgid "" -"Do you want to create a full image backup?\n" -"This can take about 6 minutes to complete." -msgstr "" -"Czy chcesz utworzyć pełną kopię zapasową obrazu?\n" -"Może to potrwać około 6 minut." - -msgid "" -"Do you want to flash image\n" -"%s" -msgstr "" -"Czy chcesz sflashować obraz\n" -"%s" - -msgid "Do you want to restart GUI now ?" -msgstr "Czy chcesz teraz zrestartować GUI ?" - -msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" -msgstr "Czy chcesz przywrócić wtyczki Enigma2 ?" - -msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" -msgstr "Czy chcesz przywrócić ustawienia Enigmy2 ?" - -msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" -msgstr "Czy chcesz przywrócić ustawienia enigma2 ?" - -msgid "DownLoad" -msgstr "Pobierz" - -msgid "Download" -msgstr "Pobierz" - -msgid "Download confirmation" -msgstr "Potwierdzenie pobrania" - -msgid "Downloads" -msgstr "Pobieranie" - -msgid "ET8500 Image Restore" -msgstr "Przywracanie obrazu ET8500" - -msgid "" -"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" -" " -msgstr "" -"ET8500 Multiboot: Tak, aby przywrócić OS1 Nie, aby przywrócić OS2:\n" -" " - -msgid "Enable SWAP at startup" -msgstr "Włącz SWAP podczas uruchamiania" - -msgid "Enable frozen check" -msgstr "Włącz zamrożone sprawdzanie" - -msgid "Enable startup" -msgstr "Włącz uruchamianie" - -msgid "Enough retries, delaying till next schedule." -msgstr "" -"Wystarczająco dużo ponownych prób, opóźnienie do następnego harmonogramu." - -msgid "Enter your OpenViX developer password." -msgstr "Wprowadź swoje hasło programisty OpenViX." - -msgid "Enter your OpenViX developer username." -msgstr "Wprowadź swoją nazwę użytkownika programisty OpenViX." - -msgid "Erase" -msgstr "Wymaż" - -msgid "Exit the restore wizard" -msgstr "Wyjdź z kreatora przywracania" - -msgid "Expand" -msgstr "Rozwiń" - -msgid "Extra IPK's" -msgstr "Dodatkowe IPK" - -msgid "Flash" -msgstr "Flash" - -msgid "Flash image unzip successful." -msgstr "Rozpakowanie obrazu Flash powiodło się." - -msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." -msgstr "" -"Znaleziono niestandardową kamerę, próbuję uruchomić, może się nie powieść." - -msgid "Free space:" -msgstr "Wolne miejsce:" - -msgid "From which image library do you want to download?" -msgstr "Z której biblioteki obrazów chcesz pobrać?" - -msgid "Frozen check interval" -msgstr "Zamrożony okres sprawdzania" - -msgid "H9 SDcard manager" -msgstr "Menedżer kart SD H9" - -msgid "H9SDcard Manager" -msgstr "Menedżer kart SD H9" - -msgid "IPK installer" -msgstr "Instalator IPK" - -msgid "" -"If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have " -"direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is " -"only available via 'https' connections." -msgstr "" -"Jeśli jesteś programistą OpenViX, możesz wprowadzić swoje dane logowania, " -"aby mieć bezpośredni dostęp do obrazów programistycznych OpenViX dla twojego " -"odbiornika. Ta funkcja to dostępne tylko przez połączenia 'https'." - -msgid "Image manager settings" -msgstr "Ustawienia menedżera obrazów" - -msgid "Inactive" -msgstr "Nieaktywny" - -msgid "Include machine name in backup name" -msgstr "Dołącz nazwę komputera do nazwy kopii zapasowej" - -msgid "Init SDcard" -msgstr "Uruchom kartę SD" - -msgid "Init USB/SDA1" -msgstr "Inicjowanie USB/SDA1" - -msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." -msgstr "Init Zgemma H9 SDCARD - uruchom ponownie po użyciu." - -msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." -msgstr "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - uruchom ponownie po użyciu." - -msgid "Install IPK's from your tmp folder." -msgstr "Zainstaluj pakiety IPK z folderu tmp." - -msgid "Install confirmation" -msgstr "Potwierdzenie instalacji" - -msgid "Installing..." -msgstr "Instalowanie..." - -msgid "" -"It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the " -"Backup manager setup menu." -msgstr "" -"Wygląda na to, że nie skonfigurowałeś dodatkowej lokalizacji. Ustaw ją w " -"Menu konfiguracji menedżera kopii zapasowych." - -msgid "Location of where backup should be saved." -msgstr "Lokalizacja, w której ma zostać zapisana kopia zapasowa." - -msgid "Location of where the image backup should be saved." -msgstr "Lokalizacja, w której powinna zostać zapisana kopia zapasowa obrazu." - -msgid "Login as an OpenViX developer" -msgstr "Zaloguj się jako programista OpenViX" - -msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." -msgstr "MGcamd nie może działać, gdy działa CCcam." - -msgid "Manage settings backup." -msgstr "Zarządzaj kopią zapasową ustawień." - -msgid "Manage your devices mount points." -msgstr "Zarządzaj punktami montowania urządzeń." - -msgid "Max image backups to keep (0==all)" -msgstr "Maksymalna liczba kopii zapasowych (0==wszystkie)" - -msgid "Mount" -msgstr "Zamontuj" - -msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." -msgstr "Montowanie nie powiodło się dla '%s', kod błędu = '%s'." - -msgid "Mount manager" -msgstr "Zarządzanie montażem" - -msgid "Mount: " -msgstr "Zamontuj: " - -msgid "Move Nand root to SD card" -msgstr "Przenieś root Nand na kartę SD" - -msgid "Moving to backup Location..." -msgstr "Przenoszenie do lokalizacji kopii zapasowej..." - -msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." -msgstr "BŁĄD Multiboot! - brak uruchamiania na partycji rozruchowej." - -msgid "Multiboot image manager" -msgstr "Menedżer obrazów Multiboot" - -msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" -msgstr "Multiboot może przywrócić tę kopię zapasową tylko do mmc slot1" - -msgid "NO, do not restore plugins" -msgstr "NIE, nie przywracaj wtyczek" - -msgid "NO, do not restore settings" -msgstr "NIE, nie przywracaj ustawień" - -msgid "New backup" -msgstr "Nowa kopia zapasowa" - -msgid "Next backup: " -msgstr "Następna kopia zapasowa: " +#, fuzzy +#~ msgid "Force de-interlace" +#~ msgstr "Konfiguracja interfejsu" -msgid "" -"No config files found, please setup CCcam first\n" -"in /etc/CCcam.cfg." -msgstr "" -"Nie znaleziono plików konfiguracyjnych, najpierw skonfiguruj CCcam\n" -"w /etc/CCcam.cfg." +#, fuzzy +#~ msgid "GB" +#~ msgstr "B" -msgid "" -"No config files found, please setup Hypercam first\n" -"in /etc/hypercam.cfg." -msgstr "" -"Nie znaleziono plików konfiguracyjnych, najpierw skonfiguruj Hypercam\n" -"w /etc/hypercam.cfg." +#~ msgid "Install a new image with a USB stick" +#~ msgstr "Zainstaluj nowy obraz za pomocą pamięci USB" -msgid "" -"No config files found, please setup MGcamd first\n" -"in /usr/keys." -msgstr "" -"Nie znaleziono plików konfiguracyjnych, najpierw skonfiguruj MGcamd\n" -"w /usr/keys." +#~ msgid "Install a new image with your web browser" +#~ msgstr "Zainstaluj nowy obraz z przeglądarki internetowej" -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" -"Nie znaleziono plików konfiguracyjnych, najpierw skonfiguruj Ncam\n" -"w /etc/tuxbox/config" +#, fuzzy +#~ msgid "Install extensions" +#~ msgstr "Instaluj rozszerzenia." -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" -"Nie znaleziono plików konfiguracyjnych, najpierw skonfiguruj Ncam\n" -"w /etc/tuxbox/config." +#~ msgid "Install or remove finished." +#~ msgstr "Zainstaluj lub usuń zakończone." -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" -"Nie znaleziono plików konfiguracyjnych, najpierw skonfiguruj Oscam\n" -"w /etc/tuxbox/config" +#~ msgid "Installation finished." +#~ msgstr "Instalacja zakończona." -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" -"Nie znaleziono plików konfiguracyjnych, najpierw skonfiguruj Oscam\n" -"w /etc/tuxbox/config." +#, fuzzy +#~ msgid "Instant recording..." +#~ msgstr "nagrywanie..." -msgid "" -"No images found on the selected download server...if password check validity" -msgstr "" -"Nie znaleziono obrazów na wybranym serwerze pobierania... jeśli hasło " -"sprawdza poprawność" +#~ msgid "Internal hdd only" +#~ msgstr "Tylko wewnętrzny hdd" -msgid "No plugins needed to be installed" -msgstr "Nie trzeba instalować żadnych wtyczek" +#~ msgid "Manage extensions" +#~ msgstr "Zarządzaj rozszerzeniami" -msgid "Note: slot list does not show current image or empty slots." -msgstr "Uwaga: lista slotów nie pokazuje aktualnego obrazu ani pustych slotów." +#~ msgid "Multiboot image manager" +#~ msgstr "Menedżer obrazów Multiboot" -msgid "Now skipping restore process" -msgstr "Teraz pomijam proces przywracania" +#~ msgid "Namespace" +#~ msgstr "Nazwa" -msgid "OK, to perform a restore" -msgstr "OK, aby wykonać przywracanie" +#~ msgid "New version:" +#~ msgstr "Nowa wersja:" -msgid "" -"Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now " -"unmounted you can remove device." -msgstr "" -"Partycja: Zamontuj %s: Odmontowano %s pomyślnie; jeśli wszystkie partycje są " -"terazodmontowany, możesz usunąć urządzenie." +#~ msgid "No backup needed" +#~ msgstr "Kopia zapasowa nie jest potrzebna" -msgid "Please enter a folder that contains some packages." -msgstr "Proszę wprowadzić folder, który zawiera pakiety." +#~ msgid "No network connection available." +#~ msgstr "Brak połączenia z siecią." -msgid "Please select device to use as SWAP file location." -msgstr "Wybierz urządzenie, które ma być używane jako lokalizacja pliku SWAP." +#~ msgid "No, do nothing." +#~ msgstr "Nie, nic nie rób." -msgid "Please select the file to restore." -msgstr "Proszę wybrać plik do przywrócenia." +#~ msgid "No, just start my %s %s" +#~ msgstr "Nie, po prostu włącz odbiornik" -msgid "Please wait while plugins restore completes..." -msgstr "Proszę czekać, aż zakończy się przywracanie wtyczek..." +#~ msgid "No, never" +#~ msgstr "Nie, nigdy" -msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." -msgstr "Proszę czekać podczas skanowania urządzeń %s %s..." +#~ msgid "Note: slot list does not show current image or empty slots." +#~ msgstr "Uwaga: lista slotów nie pokazuje aktualnego obrazu ani pustych slotów." -msgid "Please wait while settings restore completes..." -msgstr "Proszę czekać, aż zakończy się przywracanie ustawień..." +#~ msgid "OK, guide me through the upgrade process" +#~ msgstr "OK, przeprowadź mnie poprzez proces aktualizacji" -msgid "Please wait while starting\n" -msgstr "Proszę czekać podczas uruchamiania\n" +#~ msgid "Only extensions." +#~ msgstr "Tylko rozszerzenia." -msgid "Please wait while stopping\n" -msgstr "Proszę czekać podczas zatrzymywania\n" +#~ msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +#~ msgstr "Nadpisać pliki konfiguracyjne podczas aktualizacji?" -msgid "Please wait while the flash prepares." -msgstr "Proszę poczekać, aż flash się przygotuje." +#, fuzzy +#~ msgid "Overwrite configuration files?" +#~ msgstr "Nadpisać pliki konfiguracyjne podczas aktualizacji?" -msgid "Please wait while the system gathers information..." -msgstr "Proszę czekać, aż system zbierze informacje..." +#~ msgid "Packet management" +#~ msgstr "Zarządzanie pakietami" -msgid "Please wait." -msgstr "Proszę czekać." +#, fuzzy +#~ msgid "Please select an acceptable directory." +#~ msgstr "Wybierz playliste..." -msgid "" -"Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on " -"backup device." -msgstr "" -"Lista wtyczek nie powiodła się — np. niewłaściwa lokalizacja kopii zapasowej " -"lub brak wolnego miejsca naurządzenie kopii zapasowej." +#~ msgid "Please select medium to use as backup location" +#~ msgstr "Wybierz nośnik do użycia jako miejsce backupu" -msgid "Preparing extra plugins..." -msgstr "Przygotowywanie dodatkowych wtyczek..." +#, fuzzy +#~ msgid "Plugin details" +#~ msgstr "Pokaż szczegóły" -msgid "Press 'Menu' to select a storage device" -msgstr "Naciśnij 'Menu', aby wybrać urządzenie magazynujące" +#~ msgid "Plugin manager activity information" +#~ msgstr "Informacja o działaniu menadżera wtyczek" -msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." -msgstr "Naciśnij odpowiedni Init, aby przenieść root Nand na kartę SD lub USB." +#~ msgid "Plugin manager help" +#~ msgstr "Menedżer wtyczek - pomoc" -msgid "Query before starting backup." -msgstr "Zapytaj przed rozpoczęciem tworzenia kopii zapasowej." +#~ msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +#~ msgstr "Wciśnij INFO aby uzyskać dodatkowe informacje." -msgid "Query before starting image backup." -msgstr "Zapytaj przed rozpoczęciem tworzenia kopii zapasowej obrazu." +#~ msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +#~ msgstr "Wciśnij MENU aby mieć dostęp do dodatkowych opcji." -msgid "Rebooting..." -msgstr "Ponowne uruchamianie..." +#~ msgid "Press OK to activate the settings." +#~ msgstr "Wciśnij OK, aby aktywować ustawienia." -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" -"Do you still want to flash image\n" -"%s?" -msgstr "" -"Nagrywanie (nagrania) w toku lub nadchodzące za kilka sekund!\n" -"Czy nadal chcesz flashować obraz\n" -"%s?" +#, fuzzy +#~ msgid "Press OK to set the MAC address." +#~ msgstr "Aby edytować ustawienia, wciśnij OK." -msgid "" -"Removal of this slot will not show in %s Gui. Are you sure you want to " -"delete image slot %s ?" -msgstr "" -"Usunięcie tego slotu nie będzie widoczne w %s Gui. Czy na pewno chcesz " -"usunąć miejsce na obraz %s ?" +#~ msgid "Process" +#~ msgstr "Proces" -msgid "Remove confirmation" -msgstr "Usuń potwierdzenie" +#, fuzzy +#~ msgid "Recording & Playback" +#~ msgstr "Wznawianie odtwarzania" -msgid "Removing temp mounts..." -msgstr "Usuwam tymczasowe mocowania..." +#, fuzzy +#~ msgid "Recording and playback" +#~ msgstr "Wznawianie odtwarzania" -msgid "Restart %s %s." -msgstr "Uruchom ponownie %s %s." +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "Przeładuj" -msgid "Restart GUI." -msgstr "Uruchom ponownie GUI." +#~ msgid "Removal of this slot will not show in %s Gui. Are you sure you want to delete image slot %s ?" +#~ msgstr "Usunięcie tego slotu nie będzie widoczne w %s Gui. Czy na pewno chcesz usunąć miejsce na obraz %s ?" -msgid "Restore Confirmation" -msgstr "Potwierdzenie przywrócenia" +#~ msgid "Remove confirmation" +#~ msgstr "Usuń potwierdzenie" -msgid "Restore wizard" -msgstr "Kreator przywracania" +#~ msgid "Remove finished." +#~ msgstr "Usuwanie zakończone." -msgid "Restoring backup..." -msgstr "Przywracanie kopii zapasowej..." +#~ msgid "Restore backups" +#~ msgstr "Przywróć backup" -msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." -msgstr "Przywracanie wtyczek może zająć dużo czasu..." +#~ msgid "Restore system settings" +#~ msgstr "Przywróć ustawienia systemowe" -msgid "Restoring plugins..." -msgstr "Przywracanie wtyczek..." +#~ msgid "Satellite equipment" +#~ msgstr "Wyposażenie sat" -msgid "Run" -msgstr "Uruchom" +#~ msgid "Searching for available updates. Please wait..." +#~ msgstr "Wyszukiwanie dostępnych aktualizacji. Proszę czekać..." -msgid "Run your shell scripts." -msgstr "Uruchom swoje skrypty powłoki." +#~ msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." +#~ msgstr "Wyszukiwanie nowo zainstalowanych lub usuniętych pakietów. Proszę czekać..." -msgid "" -"SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate " -"it." -msgstr "" -"Nie znaleziono pliku SWAP. Musisz utworzyć plik przed próbą aktywacji to." +#, fuzzy +#~ msgid "Select backup files" +#~ msgstr "Tworzenie backupu nie powiodło się." -msgid "SWAP manager" -msgstr "Menedżer SWAP" +#, fuzzy +#~ msgid "Select backup location" +#~ msgstr "Zresetuj pozycję odtwarzania" -msgid "SWAP place:" -msgstr "Miejsce SWAP:" +#, fuzzy +#~ msgid "Select directory for logfile" +#~ msgstr "Tworzenie katalogu %s nie powiodło się." -msgid "SWAP size:" -msgstr "Rozmiar SWAP:" +#~ msgid "Select files for backup." +#~ msgstr "Wybierz pliki do backupu." -msgid "Schedule backups" -msgstr "Zaplanuj tworzenie kopii zapasowych" +#, fuzzy +#~ msgid "Select upgrade source" +#~ msgstr "Wybierz źródło aktualizacji do edycji." -msgid "Script runner" -msgstr "Uruchamiacz skryptów" +#~ msgid "Select upgrade source to edit." +#~ msgstr "Wybierz źródło aktualizacji do edycji." -msgid "Script runner settings" -msgstr "Ustawienia programu uruchamiającego skrypt" +#~ msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" +#~ msgstr "Wybierz dostawcę i wciśnij OK aby rozpocząć skanowanie" -msgid "Select a backup to restore:" -msgstr "Wybierz kopię zapasową do przywrócenia:" +#~ msgid "Set fixed" +#~ msgstr "Ustaw stały" -msgid "Select a package to install:" -msgstr "Wybierz pakiet do zainstalowania:" +#, fuzzy +#~ msgid "Show SD as" +#~ msgstr "pokaż wszystkie tagi" -msgid "Select an image to download for %s:" -msgstr "Wybierz obraz do pobrania dla %s:" +#, fuzzy +#~ msgid "Skin Setup" +#~ msgstr "Ustawienia" -msgid "Select an image to flash:" -msgstr "Wybierz obraz do flashowania:" +#~ msgid "Skins" +#~ msgstr "Skiny" -msgid "Select extra packages folder" -msgstr "Wybierz folder dodatkowych pakietów" +#, fuzzy +#~ msgid "SoftcamManager" +#~ msgstr "Konfiguracja menedżera oprogramowania" -msgid "Select folder that contains plugins" -msgstr "Wybierz folder zawierający wtyczki" +#~ msgid "Software" +#~ msgstr "Oprogramowanie" -msgid "Select the SWAP file size:" -msgstr "Wybierz rozmiar pliku SWAP:" +#~ msgid "Software management" +#~ msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem" -msgid "Select:" -msgstr "Wybierz:" +#~ msgid "Software restore" +#~ msgstr "Przywracanie oprogramowania" -msgid "Set the interval to be checked in mins." -msgstr "Ustaw interwał sprawdzania w minutach." +#~ msgid "Softwaremanager information" +#~ msgstr "Informacje o menedżerze oprogramowania" -msgid "Set the repeat interval of backup schedule." -msgstr "Ustaw interwał powtarzania harmonogramu tworzenia kopii zapasowych." +#, fuzzy +#~ msgid "Sorry, no details available!" +#~ msgstr "Brak dostępnych aktualizacji." -msgid "Set the time of backup to start." -msgstr "Ustaw czas rozpoczęcia tworzenia kopii zapasowej." +#~ msgid "Subtitle selection..." +#~ msgstr "Wybór napisów..." -msgid "Setting up..." -msgstr "Konfigurowanie..." +#, fuzzy +#~ msgid "TB" +#~ msgstr "B" -msgid "Setup mounts" -msgstr "Konfiguracja montowań" +#~ msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +#~ msgstr "Tworzenie backupu nie powiodło się. Wybierz inną lokalizację dla kopii." -msgid "Size: " -msgstr "Rozmiar: " +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The network wizard extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "" +#~ "Wtyczka sieci bezprzewodowej nie jest zainstalowana!\n" +#~ "Zainstaluj go." -msgid "Size: %sGB" -msgstr "Rozmiar: %sGB" +#, fuzzy +#~ msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "Plik Timera (timers.xml) jest uszkodzony i nie może być załadowany." -msgid "Size: %sMB" -msgstr "Rozmiar: %sMB" +#~ msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "Plik Timera (timers.xml) jest uszkodzony i nie może być załadowany." -msgid "Size: %sTB" -msgstr "Rozmiar: %sTB" +#~ msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +#~ msgstr "Kreator może utworzyć backup aktualnych ustawień. Chcesz zrobić kopię teraz?" -msgid "Size: unavailable" -msgstr "Rozmiar: niedostępny" +#~ msgid "There are at least " +#~ msgstr "Są przynajmniej " -msgid "Softcam Management" -msgstr "Zarządzanie Softcam" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "There are at least %s updates available." +#~ msgstr "Brak dostępnych aktualizacji." -msgid "Softcam Manager" -msgstr "Menedżer softcam" +#~ msgid "There are currently no outstanding actions." +#~ msgstr "Obecnie nie ma zaległych działań." -msgid "Softcam manager" -msgstr "Menedżer softcam" +#, fuzzy +#~ msgid "There are no items currently available for this screen." +#~ msgstr "Brak dostępnych aktualizacji." -msgid "Softcam manager settings" -msgstr "Ustawienia menedżera Softcam" +#~ msgid "There are no updates available." +#~ msgstr "Brak dostępnych aktualizacji." -msgid "Softcam starting..." -msgstr "Uruchamianie Softcam..." +#~ msgid "This plugin is installed." +#~ msgstr "Wtyczka zainstalowana." -msgid "Softcam stopping..." -msgstr "Zatrzymanie Softcam..." +#~ msgid "This plugin is not installed." +#~ msgstr "Wtyczka nie zainstalowana." -msgid "" -"Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in " -"the Backup manager setup menu." -msgstr "" -"Przepraszamy, ale ta lokalizacja nie istnieje lub nie jest skonfigurowana. " -"Ustaw ją w menu ustawień Menedżera kopii zapasowych." +#~ msgid "This plugin will be installed." +#~ msgstr "Wtyczka zostanie zainstalowana." -msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." -msgstr "" -"Przepraszamy, że źródła danych nie działają z powodu konserwacji. Spróbuj " -"ponownie później." +#~ msgid "This plugin will be removed." +#~ msgstr "Wtyczka zostanie usunięta." -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to " -"restore plugins later." -msgstr "" -"Przepraszamy, że źródła danych nie działają z powodu konserwacji. Spróbuj " -"użyć Menedżera kopii zapasowych, aby przywróć wtyczki później." +#, fuzzy +#~ msgid "Timer selection..." +#~ msgstr "Wybór timera" -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "" -"Przepraszamy, że źródła danych nie działają z powodu konserwacji. Spróbuj " -"użyć kopii zapasowej menedżer do późniejszego przywrócenia wtyczek." +#, fuzzy +#~ msgid "Transponder Information" +#~ msgstr "Informacje" -msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." -msgstr "Przepraszamy, ale plik nie jest zgodny z tą wersją obrazu." +#~ msgid "Undo install" +#~ msgstr "Anuluj instalację" -msgid "Sorry, but the restore failed." -msgstr "Przepraszamy, ale przywracanie nie powiodło się." +#~ msgid "Undo uninstall" +#~ msgstr "Anuluj odinstalowanie" -msgid "" -"Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP " -"file on network or fat32 file-systems." -msgstr "" -"Przepraszamy, nie podłączono żadnych fizycznych urządzeń obsługujących SWAP. " -"Nie można utworzyć SWAPplik w sieci lub systemie plików fat32." +#~ msgid "Uninstall" +#~ msgstr "Odinstaluj" -msgid "" -"Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP " -"attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to " -"make backup." -msgstr "" -"Przepraszamy, nie znaleziono wystarczającej ilości wolnej pamięci RAM i nie " -"ma fizycznych urządzeń obsługujących SWAPw załączeniu. Nie można utworzyć " -"pliku SWAP w sieci lub systemie plików fat32, nie można zrobić kopię " -"zapasową." +#~ msgid "Updatefeed not available." +#~ msgstr "Aktualizacje nie dostępne." -msgid "Starting..." -msgstr "Uruchamianie..." +#, fuzzy +#~ msgid "Updating cache" +#~ msgstr "Aktualizacja" -msgid "Status:" -msgstr "Stan:" +#~ msgid "Updating software catalog" +#~ msgstr "Aktualizowanie katalogu oprogramowania" -msgid "Temp folder" -msgstr "Folder temp" +#~ msgid "Use the cursor keys to select an installed image and then Erase button." +#~ msgstr "Użyj klawiszy kursora, aby wybrać zainstalowany obraz, a następnie przycisku Usuń." -msgid "The backup location does not have enough free space." -msgstr "" -"W lokalizacji kopii zapasowej nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca." +#~ msgid "Using fixed address" +#~ msgstr "Użyty stały adres" -msgid "The backup location does not have enough free space.\n" -msgstr "" -"W lokalizacji kopii zapasowej nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca.\n" +#, python-format +#~ msgid "ViX version: %s" +#~ msgstr "Wersja ViX: %s" -msgid "" -"The changes need a system restart to take effect.\n" -"Restart your %s %s now?" -msgstr "" -"Zmiany wymagają ponownego uruchomienia systemu, aby zaczęły obowiązywać.\n" -"Uruchom ponownie %s %s teraz?" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Video mode: %s" +#~ msgstr "Wybór trybu wideo." -msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." -msgstr "Wybrana lokalizacja nie istnieje przy użyciu /media/hdd." +#~ msgid "View details" +#~ msgstr "Pokaż szczegóły" -msgid "" -"The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes " -"the filename lengthy." -msgstr "" -"Nazwa odbiorcy może być zawarta w nazwie pliku kopii zapasowej, ale sprawia, " -"żedługa nazwa pliku." +#~ msgid "View list of available " +#~ msgstr "Zobacz listę dostępnych " -msgid "The wizard is finished now, and will reboot." -msgstr "Kreator zakończył pracę i uruchomi się ponownie." +#~ msgid "View list of available CommonInterface extensions" +#~ msgstr "Zobacz listę dostępnych rozszerzeń dla Modułu CI" -msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." -msgstr "" -"Wystąpił problem z tym urządzeniem. Przeformatuj je i spróbuj ponownie." +#~ msgid "View list of available EPG extensions." +#~ msgstr "Zobacz listę dostępnych rozszerzeń dla EPG." -msgid "There is no backup to restore." -msgstr "Nie ma kopii zapasowej do przywrócenia." +#~ msgid "View list of available Satellite equipment extensions." +#~ msgstr "Zobacz listę dostępnych rozszerzeń dla wyposażenia sat." -msgid "There is no image to flash." -msgstr "Brak obrazu do flashowania." +#~ msgid "View list of available communication extensions." +#~ msgstr "Zobacz listę dostępnych rozszerzeń dla komunikacji." -msgid "This device is already mounted as HDD." -msgstr "To urządzenie jest już zamontowane jako dysk twardy." +#~ msgid "View list of available default settings" +#~ msgstr "Zobacz listę dostępnych ustawień domyślnych" -msgid "Un-mount" -msgstr "Odmontuj" +#, fuzzy +#~ msgid "View list of available display and userinterface extensions." +#~ msgstr "Zobacz listę dostępnych rozszerzeń dla Modułu CI" -msgid "" -"Unzip error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" -"Błąd rozpakowywania (wysyłany również do dowolnego dziennika debugowania):\n" -"%s" +#~ msgid "View list of available multimedia extensions." +#~ msgstr "Zobacz listę dostępnych rozszerzeń dla multimediów." -msgid "Updating mount locations..." -msgstr "Aktualizowanie lokalizacji montowania..." +#~ msgid "View list of available networking extensions" +#~ msgstr "Zobacz listę dostępnych rozszerzeń sieci" -msgid "Use as HDD" -msgstr "Użyj jako dysku twardego" +#~ msgid "View list of available recording extensions" +#~ msgstr "Zobacz listę dostępnych rozszerzeń nagrywania" -msgid "Use the cursor keys to select an installed image and then Erase button." -msgstr "" -"Użyj klawiszy kursora, aby wybrać zainstalowany obraz, a następnie przycisku " -"Usuń." +#~ msgid "View list of available skins" +#~ msgstr "Zobacz listę dostępnych skinów" -msgid "ViX" -msgstr "ViX" +#~ msgid "View list of available software extensions" +#~ msgstr "Zobacz listę dostępnych rozszerzeń oprogramowania" -msgid "ViX Backup manager" -msgstr "Menedżer kopii zapasowych ViX" +#~ msgid "View list of available system extensions" +#~ msgstr "Zobacz listę dostępnych rozszerzeń systemu" -msgid "ViX Image Management" -msgstr "Zarządzanie obrazami ViX" +#~ msgid "Where do you want to backup your settings?" +#~ msgstr "Gdzie chcesz umieścić kopie zapasową ustawień?" -msgid "ViX Image manager" -msgstr "Menedżer obrazu ViX" +#~ msgid "Yes, always" +#~ msgstr "Tak, zawsze" -msgid "ViX Mount manager" -msgstr "Menedżer montażu ViX" +#~ msgid "Yes, backup my settings!" +#~ msgstr "Tak, zrób kopie moich ustawień!" -msgid "ViX SWAP manager" -msgstr "Menedżer wymiany ViX" +#~ msgid "Yes, restore the settings now" +#~ msgstr "Tak, przywróć ustawienia teraz" -msgid "ViX Script runner" -msgstr "Uruchomienie skryptów ViX" +#~ msgid "Yes, shut down now." +#~ msgstr "Tak, wyłącz teraz." -msgid "View progress" -msgstr "Wyświetl postęp" +#~ msgid "You can cancel the installation." +#~ msgstr "Możesz anulować instalację." -msgid "Wait please while creating SWAP file..." -msgstr "Proszę poczekać podczas tworzenia pliku SWAP..." +#~ msgid "You can cancel the removal." +#~ msgstr "Możesz anulować usuwanie." -msgid "" -"Wait please while scanning\n" -"for softcam's..." -msgstr "" -"Poczekaj proszę podczas skanowania\n" -"dla softcam..." +#~ msgid "You can install this plugin." +#~ msgstr "Możesz zainstalować tą wtyczkę." -msgid "Wait please while scanning..." -msgstr "Proszę czekać podczas skanowania..." +#~ msgid "You can remove this plugin." +#~ msgstr "Możesz usunąć tą wtyczkę." -msgid "" -"Welcome to the restore wizard.\n" -"\n" -"A backup has been detected.\n" -"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that " -"were installed when the backup was created.\n" -msgstr "" -"Witamy w kreatorze przywracania.\n" -"\n" -"Wykryto kopię zapasową.\n" -"Możesz użyć tego kreatora, aby przywrócić ustawienia i wszelkie dodatkowe " -"wtyczki, które zostały zainstalowane podczas tworzenia kopii zapasowej.\n" +#~ msgid "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now." +#~ msgstr "Wybrałeś utworzenie backupu swoich ustawień. Wciśnij OK aby rozpocząć." -msgid "YES, to restore plugins" -msgstr "TAK, aby przywrócić wtyczki" +#~ msgid "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now." +#~ msgstr "Wybrałeś przywrócenie swoich ustawień. Enigma zostanie zrestartowana po przywróceniu. Wciśnij OK aby rozpocząć." -msgid "YES, to restore settings" -msgstr "TAK, aby przywrócić ustawienia" +#~ msgid "You have decided not to flash image." +#~ msgstr "Zdecydowałeś się nie flashować obrazu." -msgid "You have decided not to flash image." -msgstr "Zdecydowałeś się nie flashować obrazu." +#~ msgid "" +#~ "You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +#~ "Your %s %s will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." +#~ msgstr "" +#~ "Potrzebujesz PC połączonego z odbiornikiem. Więcej informacji na stronie http://www.dm7025.de.\n" +#~ "Teraz odbiornik zostanie wyłączony. Po wykonaniu instrukcji aktualizacji ze strony, nowe oprogramowanie zapyta czy przywrócić ustawienia." -msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." -msgstr "Musisz utworzyć plik SWAP przed próbą aktywacji autostartu." +#~ msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." +#~ msgstr "Wyłączanie odbiornika. Proszę czekać..." -msgid "" -"Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try " -"using the Backup manager to restore plugins later." -msgstr "" -"Twój %s %s nie może teraz połączyć się z kanałami wtyczek. Spróbuj za pomocą " -"Menedżera kopii zapasowych do późniejszego przywrócenia wtyczek." +#~ msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." +#~ msgstr "Tworzenie kopii zapasowej powiodło się. Będziemy teraz kontynuować wyjaśnianie dalszego procesu aktualizacji." -msgid "" -"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 " -"minutes to complete.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"Twój %s %s ma zamiar utworzyć pełną kopię zapasową obrazu, może to zająć " -"około 6minut do ukończenia.\n" -"Czy chcesz na to pozwolić?" +#~ msgid "" +#~ "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" +#~ "Press OK to start upgrade." +#~ msgstr "" +#~ "Oprogramowanie układowe procesora czołowego musi zostać zaktualizowane.\n" +#~ "Naciśnij OK, aby rozpocząć aktualizację." -msgid "" -"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your " -"plugins.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"Twój %s %s zamierza wykonać kopię zapasową ustawień i wykryć wtyczki.\n" -"Czy chcesz na to pozwolić?" +#, fuzzy +#~ msgid "alphabetic" +#~ msgstr "alfabetycznie (Z>A)" -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings " -"and try again." -msgstr "" -"Twój %s %s nie jest podłączony do sieci. Sprawdź ustawienia sieci i spróbuj " -"ponownie." +#, fuzzy +#~ msgid "by date" +#~ msgstr "wg daty (od najstarszego)" -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later when a network connection is available." -msgstr "" -"Twój %s %s nie jest podłączony do sieci. Spróbuj użyć kopii zapasowej " -"menedżer do przywracania wtyczek później, gdy połączenie sieciowe będzie " -"dostępne." +#, fuzzy +#~ msgid "extensions." +#~ msgstr "Rozszerzenia" -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network " -"settings and try again." -msgstr "" -"Twój %s %s nie jest podłączony do Internetu. Sprawdź swoją sieć ustawienia i " -"spróbuj ponownie." +#, fuzzy +#~ msgid "flat alphabetic reverse" +#~ msgstr "alfabetycznie (Z>A)" -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager " -"to restore plugins later." -msgstr "" -"Twój %s %s nie jest podłączony do Internetu. Spróbuj użyć Menedżera kopii " -"zapasowych aby przywrócić wtyczki później." +#, fuzzy +#~ msgid "packages selected." +#~ msgstr "Wybór języka" -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "" -"Twój %s %s nie jest podłączony do Internetu. Spróbuj użyć kopii zapasowej " -"menedżer do późniejszego przywrócenia wtyczek." +#~ msgid "reverse by date" +#~ msgstr "wg daty (od najstarszego)" -msgid "" -"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" -"błąd ofgwrite (wysyłany również do dowolnego dziennika debugowania):\n" -"%s" +#, fuzzy +#~ msgid "show softwaremanager in plugin menu" +#~ msgstr "Informacje o menedżerze oprogramowania" -msgid "slot%s - %s" -msgstr "slot%s - %s" +#, fuzzy +#~ msgid "show softwaremanager on blue button" +#~ msgstr "Informacje o menedżerze oprogramowania" -msgid "slot%s - %s " -msgstr "slot%s - %s " +#~ msgid "start directory" +#~ msgstr "katalog początkowy" -msgid "slot%s - %s (current image)" -msgstr "slot%s - %s (bieżący obraz)" +#, fuzzy +#~ msgid "updates available." +#~ msgstr "Aktualizacje nie dostępne." diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index f0a049ff8da..7cfb0f9d794 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-17 11:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-19 21:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-22 23:31+0100\n" "Last-Translator: Andy Blackburn \n" "Language-Team: Muaitai \n" @@ -14,63 +14,16 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %s is also enabled for autofs network mount" -msgstr "" - -msgid "" -"\n" -"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming " -"clients.)" -msgstr "" - -# -msgid "" -"\n" -"Advanced options and settings." -msgstr "" -"\n" -"Opções avançadas." - -# msgid "" "\n" -"After pressing OK, please wait!" +"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming clients.)" msgstr "" -"\n" -"Depois de carregar OK, aguarde por favor!" - -# -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Backup your %s %s settings." -msgstr "Fazer backup das configurações do sistema" - -# -msgid "" -"\n" -"Edit the upgrade source address." -msgstr "" -"\n" -"Editar o endereço da fonte de actualização." msgid "" "\n" "It contains other items." msgstr "" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Manage extensions or plugins for your %s %s" -msgstr "" -"\n" -"Manage extensions or plugins for your %s %s" - msgid "" "\n" "One is a directory that isn't empty." @@ -80,85 +33,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Online update of your %s %s software." -msgstr "" -"\n" -"Actualização online do software da %s %s." - -# -msgid "" -"\n" -"Press OK on your remote control to continue." -msgstr "" -"\n" -"Prima OK para continuar." - #, fuzzy msgid "" "\n" "Recording in progress." msgstr "Gravação em progresso" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s settings." -msgstr "Restaurar configurações do sistema" - -# -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s with a new firmware." -msgstr "" -"\n" -"Restauro da %s %s com um firmware novo." - -# -msgid "" -"\n" -"Restore your backups by date." -msgstr "" -"\n" -"Restaurar os backups por data." - -# -msgid "" -"\n" -"Scan for local extensions and install them." -msgstr "" -"\n" -"Procurar extensões locais e instalá-las." - -# -msgid "" -"\n" -"Select your backup device.\n" -"Current device: " -msgstr "" -"\n" -"Selecione o dispositivo para backup.\n" -"Dispositivo actual:" - #, python-format msgid "" "\n" "Timer '%s' disabled!" msgstr "" -# -msgid "" -"\n" -"View, install and remove available or installed packages." -msgstr "" -"\n" -"Ver, instalar e remover pacotes instalados ou disponíveis." - msgid " " msgstr "" @@ -217,9 +103,10 @@ msgstr "" msgid " - video1" msgstr "S-Video" -msgid "" -" Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs " -"because each tuner need a own SCR number." +msgid " Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + +msgid " Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs because each tuner need a own SCR number." msgstr "" msgid " and" @@ -347,26 +234,6 @@ msgstr "" msgid "%-m/%d/%Y" msgstr "" -#, python-format -msgid "%.0f GB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.0f MB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.0f kB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.2f GB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%02d MB" -msgstr "" - #, python-format msgid "%2.1f sec" msgstr "" @@ -989,10 +856,6 @@ msgstr "%d.%B %Y" msgid "%d %b %Y" msgstr "%d.%B %Y" -#, python-format -msgid "%d B" -msgstr "" - #, python-format msgid "%d GB" msgstr "" @@ -1259,12 +1122,12 @@ msgstr "comando de %s %s (nativo)" # #, fuzzy, python-format -msgid "%s %s software because updates are available." -msgstr "Software %s %s porque existem actualizações disponíveis." +msgid "%s ( %s Cards )" +msgstr "%s (%s)\n" # #, fuzzy, python-format -msgid "%s ( %s Cards )" +msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)\n" # @@ -1277,10 +1140,6 @@ msgstr "%s (%s)\n" msgid "%s - %s (%s%d min)" msgstr "%d min" -#, python-format -msgid "%s GB" -msgstr "" - # #, fuzzy, python-format msgid "%s Info - Configuration" @@ -1292,13 +1151,17 @@ msgid "%s Info - Main Menu" msgstr "Menu Principal" #, python-format -msgid "%s Log ( %s-Version: %s )" +msgid "%s downloads" msgstr "" #, python-format msgid "%s files cannot be bulk renamed" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s is also enabled for autofs network mount \n" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The satellite with name '%s' is no longer used after a configuration change. The user is asked whether or not the satellite should be deleted. #, python-format msgid "%s is no longer used. Should it be deleted?" @@ -1312,6 +1175,16 @@ msgstr "" msgid "%s of %s MB" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s scheduled update" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"%s update is about to start.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" + #, python-format msgid "%s updated package available" msgid_plural "%s updated packages available" @@ -1328,6 +1201,10 @@ msgstr "desactivar" msgid "%s%d Min" msgstr "%d min" +#, python-format +msgid "%s%s - Select to access recovery options" +msgstr "" + #, python-format msgid "%s%s(Default: %s)" msgstr "" @@ -1336,6 +1213,10 @@ msgstr "" msgid "%s/%s: %s" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s: " +msgstr "" + #, python-format msgid "%s?" msgstr "" @@ -1345,16 +1226,13 @@ msgstr "" msgid "'%s' already exists" msgstr "A pasta %s já existe." -msgid "" -"'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local " -"network. You can also manually enter the URL or IP address." +msgid "'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local network. You can also manually enter the URL or IP address." msgstr "" msgid "" "'Save' changes active language.\n" "'Add Language' or MENU adds additional language(s).\n" -"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active " -"language OR selected language" +"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active language OR selected language" msgstr "" msgid "(All readers)" @@ -1363,11 +1241,6 @@ msgstr "" msgid "(Current)" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "(FTA Service)" -msgstr "Canal" - # #, fuzzy, python-format msgid "(Partition %d)" @@ -1428,7 +1301,23 @@ msgstr "activar configuração actual" msgid "+24 hours" msgstr "Todo Lado" -msgid "-" +msgctxt "Text list separator" +msgid ", " +msgstr "" + +msgid "- Max backups to keep (0==all)" +msgstr "" + +msgid "- Query before backup starts" +msgstr "" + +msgid "- Query before image backup starts" +msgstr "" + +msgid "- Repeat how often" +msgstr "" + +msgid "- Time of backup to start" msgstr "" #, fuzzy @@ -1471,6 +1360,9 @@ msgstr "minutos" msgid "1 second" msgstr "%d segundo" +msgid "1. Try to reboot the box and check if this warning disappears" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "" @@ -1480,31 +1372,13 @@ msgstr "" msgid "1.2" msgstr "" -msgid "10 MB/s" -msgstr "" - -msgid "100 MB/s" -msgstr "" - -msgid "1080i" -msgstr "" - -msgid "1080p 24Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 25Hz" +msgid "1024 Mb" msgstr "" -msgid "1080p 30Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 50Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 60Hz" +msgid "10bit" msgstr "" -msgid "10bit" +msgid "128 Mb" msgstr "" # @@ -1522,6 +1396,9 @@ msgstr "" msgid "13 V" msgstr "" +msgid "16 Mb" +msgstr "" + msgid "16:10" msgstr "" @@ -1556,22 +1433,7 @@ msgstr "" msgid "1st Infobar timeout" msgstr "" -msgid "20 MB/s" -msgstr "" - -msgid "2160p 24Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 25Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 30Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 50Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 60Hz" +msgid "2. Try to re install Vu+ Multiboot as usual" msgstr "" msgid "23.976" @@ -1583,6 +1445,9 @@ msgstr "" msgid "25" msgstr "" +msgid "256 Mb" +msgstr "" + msgid "29.97" msgstr "" @@ -1592,13 +1457,16 @@ msgstr "" msgid "3" msgstr "" +msgid "3. If you wish to try and recover your Multiboot system then proceed as follows......." +msgstr "" + msgid "30" msgstr "" -msgid "3D" +msgid "30 Days" msgstr "" -msgid "3D Mode" +msgid "32 Mb" msgstr "" # @@ -1628,6 +1496,28 @@ msgstr "" msgid "4" msgstr "" +msgid "4. Login into the Recovery image using SSH or telnet." +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5002" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "4097 iptv player:\t%s\n" +msgstr "" + +msgid "4097 iptv player:\tDefault player\n" +msgstr "" + +msgid "4097 only" +msgstr "" + msgid "420" msgstr "" @@ -1637,9 +1527,6 @@ msgstr "" msgid "444" msgstr "" -msgid "480p 24Hz" -msgstr "" - msgid "4:3" msgstr "" @@ -1660,16 +1547,37 @@ msgstr "" msgid "5" msgstr "" -msgid "50 MB/s" +msgid "5. If you wish to backup eMMC slots 1,2,3 then enter 'tar -cvzf /media/hdd/linuxrootfsX.tar.gz /linuxrootfsX' where X is the slot number and repeat the command for each installed image slot in flash (so you have backup of installed flash images)" +msgstr "" + +msgid "5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "5001 only" +msgstr "" + +msgid "5002 only" +msgstr "" + +msgid "512 Mb" msgstr "" msgid "6" msgstr "" -msgid "720p" +msgid "6. Then enter '/etc/init.d/kexec-multiboot-recovery start' " +msgstr "" + +msgid "64 Mb" +msgstr "" + +msgid "7. The script will copy the required files and then will automatically reboot the box" +msgstr "" + +msgid "756 Mb" msgstr "" -msgid "720p 24Hz" +msgid "8 Mb" msgstr "" msgid "8K" @@ -1678,6 +1586,9 @@ msgstr "" msgid "8bit" msgstr "" +msgid "96 Mb" +msgstr "" + # msgid "" msgstr "" @@ -1732,14 +1643,16 @@ msgid "" "please wait a few minutes and try again." msgstr "" -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and then " -"try again." +msgid "A background update check is in progress, please try again." msgstr "" -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and try " -"again." +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and then try again." +msgstr "" + +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and try again." +msgstr "" + +msgid "A backup has been detected." msgstr "" msgid "A client is streaming from this box!" @@ -1816,6 +1729,12 @@ msgstr "" "Uma gravação terminou e vai desligar o receptor\n" "Continuar?" +msgid "A full image backup can be created at any time." +msgstr "" + +msgid "A highlight on the remote control image shows which button the help refers to. If more than one button performs the indicated function, more than one highlight will be shown. Text below the list indicates whether the function is for a long press of the button(s)." +msgstr "" + #, python-format msgid "" "A recording has been started:\n" @@ -1832,17 +1751,12 @@ msgstr "" "O que deseja fazer?" #, fuzzy -msgid "" -"A recording is currently running on the selected tuner. Please select a " -"different tuner or consider to stop the recording to try again." -msgstr "" -"Uma gravação está em progresso. Por favor páre antes de tentar uma busca." +msgid "A recording is currently running on the selected tuner. Please select a different tuner or consider to stop the recording to try again." +msgstr "Uma gravação está em progresso. Por favor páre antes de tentar uma busca." -msgid "" -"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " -"scan." -msgstr "" -"Uma gravação está em progresso. Por favor páre antes de tentar uma busca." +#, fuzzy +msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before starting a service scan." +msgstr "Uma gravação está em progresso. Por favor páre antes de tentar uma busca." msgid "A repeating timer or just once?" msgstr "" @@ -1852,10 +1766,6 @@ msgstr "" msgid "A required tool (%s) was not found." msgstr "Uma ferramenta necessária (%s) não foi encontrada." -# -msgid "A search for available updates is currently in progress." -msgstr "Está a decorrer uma pesquisa por actualizações disponíveis." - # msgid "" "A second configured interface has been found.\n" @@ -1884,10 +1794,6 @@ msgstr "" "O temporizador vai desligar o receptor.\n" " Continuar?" -# -msgid "A small overview of the available icon states and actions." -msgstr "Uma pequena amostra dos disponíveis estados de ícones e acções." - # msgid "" "A timer failed to record!\n" @@ -1910,6 +1816,9 @@ msgstr "" msgid "AAC+ downmix" msgstr "" +msgid "ABOUT" +msgstr "" + msgid "AC3" msgstr "" @@ -1922,6 +1831,9 @@ msgstr "" msgid "ACQUIRING TSID/ONID" msgstr "" +msgid "AFL" +msgstr "" + msgid "AFP" msgstr "" @@ -1931,6 +1843,12 @@ msgstr "" msgid "AGC:" msgstr "" +msgid "ARROWLEFT" +msgstr "" + +msgid "ARROWRIGHT" +msgstr "" + msgid "ASS file" msgstr "" @@ -1942,10 +1860,20 @@ msgstr "" msgid "ATSC provider" msgstr "adicionar Provider" +msgid "AUDIO" +msgstr "" + +msgid "AUTOTIMER" +msgstr "" + #, python-format msgid "AV aspect is %s." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Abenteuer" +msgstr "centro" + # msgid "Abort" msgstr "Abortar" @@ -1969,6 +1897,11 @@ msgstr "Cancelar a edição" msgid "About" msgstr "Sobre" +# +#, fuzzy +msgid "About screen setup" +msgstr "Proteger Serviços" + # #, fuzzy msgid "Accept the current selection" @@ -1983,31 +1916,21 @@ msgstr "Gerir extensões" msgid "Accesspoint:" msgstr "Pono de Acesso:" +# +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Localização" + msgid "Activate" msgstr "" msgid "Activate HbbTV (RedButton)" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Activate MAC address configuration" -msgstr "activar configuração actual" - # msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Activar Imagem na Imagem" -# -#, fuzzy -msgid "Activate current configuration" -msgstr "activar configuração actual" - -# -#, fuzzy -msgid "Activate network adapter configuration" -msgstr "activar configuração do adaptador de rede" - # msgid "Activate network settings" msgstr "Activar definições de rede" @@ -2027,6 +1950,9 @@ msgstr "" msgid "Active clients" msgstr "" +msgid "Active:" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Adapter Settings" @@ -2036,19 +1962,23 @@ msgstr "Opções de Adaptador" msgid "Adapter settings" msgstr "Opções de Adaptador" -msgid "" -"Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or " -"'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the " -"day of the week for recordings made in previous years." +msgid "Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or 'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the day of the week for recordings made in previous years." msgstr "" # msgid "Add" msgstr "Adicionar" +#, python-format +msgid "Add 4 more Vu+ Multiboot USB slots after slot %s ?" +msgstr "" + msgid "Add AutoTimer" msgstr "" +msgid "Add Extra USB slots" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Add Language" @@ -2057,6 +1987,11 @@ msgstr "Idioma" msgid "Add Timer" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Add a Service" +msgstr "adicionar Service" + # msgid "Add a mark" msgstr "Adicionar marca" @@ -2082,6 +2017,11 @@ msgstr "" msgid "Add a record timer or an autotimer for current event" msgstr "Adicionar/Remover gravação do evento actual " +# +#, fuzzy +msgid "Add a service or stream to the current bouquet" +msgstr "Adicionar ao bouquet" + msgid "Add a zap timer for current event" msgstr "" @@ -2159,11 +2099,6 @@ msgstr "" msgid "Add service" msgstr "adicionar Service" -# -#, fuzzy -msgid "Add service to bouquet" -msgstr "Adicionar ao bouquet" - # #, fuzzy msgid "Add service to favourites" @@ -2174,6 +2109,11 @@ msgstr "Adicionar aos favoritos" msgid "Add services to this bouquet?" msgstr "Adicionar ao bouquet" +# +#, fuzzy +msgid "Add the currently playing service to a bouquet" +msgstr "Adicionar ao bouquet" + # msgid "Add timer" msgstr "Gravar" @@ -2215,29 +2155,30 @@ msgstr "" msgid "Additional cable of motorized LNB" msgstr "segundo cabo do LNB motorizado" -msgid "" -"Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from " -"your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move " -"the dish from one satellite to another satellite." +msgid "Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move the dish from one satellite to another satellite." msgstr "" msgid "Address" msgstr "" +msgid "Adel" +msgstr "" + # -msgid "" -"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " -"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " -"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other " -"test screens." +msgid "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other test screens." +msgstr "Ajuste as cores para que as sombras fiquem visiveis, mas apareçam o mais saturado possivel. Se estiver satisfeito com o resultado, carregue OK para sair, ou use as teclas com números para selecionar outros Ecrãs." + +msgid "Adult" msgstr "" -"Ajuste as cores para que as sombras fiquem visiveis, mas apareçam o mais " -"saturado possivel. Se estiver satisfeito com o resultado, carregue OK para " -"sair, ou use as teclas com números para selecionar outros Ecrãs." msgid "Adult Audience, Strong Violence 15+" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Adult Movie" +msgstr "A remover" + msgid "Advance EPG to the following date and time" msgstr "" @@ -2251,32 +2192,33 @@ msgstr "Avançados" msgid "Advanced options" msgstr "Opções Avançadas" -# -msgid "Advanced restore" -msgstr "Restauro avançado" - # #, fuzzy -msgid "Advanced software" -msgstr "Software Avançado" +msgid "Advanced video enhancement setup" +msgstr "Opções de Imagem avançadas" -# -#, fuzzy -msgid "Advanced software plugin" -msgstr "Plugin de Software Avançado" +msgid "Adventure" +msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Advanced video enhancement setup" -msgstr "Opções de Imagem avançadas" +msgid "Advertisement" +msgstr "Artista" msgid "Afghanistan" msgstr "" +msgid "After confirming, an automatic backup will be made and then the image will be flashed." +msgstr "" + # msgid "After event" msgstr "Depois do evento" +#, fuzzy +msgid "Agenten" +msgstr "centro" + msgid "Aland Islands" msgstr "" @@ -2287,6 +2229,9 @@ msgstr "" msgid "Album" msgstr "Album" +msgid "Alert - the system has found an issue with the Vu+ Kexec Multiboot images - read the following information carefully" +msgstr "" + msgid "Algeria" msgstr "" @@ -2319,11 +2264,6 @@ msgstr "" msgid "All frequency" msgstr "Frequencia" -# -#, fuzzy -msgid "All resolutions" -msgstr "Resolução" - msgid "All satellites 1 (USALS)" msgstr "" @@ -2349,10 +2289,7 @@ msgstr "Resolução" msgid "Allocate" msgstr "" -msgid "" -"Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able " -"to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to " -"save setting up the same LNB multiple times." +msgid "Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to save setting up the same LNB multiple times." msgstr "" msgid "Allocate unused memory index" @@ -2388,31 +2325,43 @@ msgstr "" msgid "Allows the TV remote to be used to control the receiver." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to adjust the amount of time the resolution infomation display on " -"screen." +msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information " -"about everything the system does. Reboot required to enable this!" +msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." +msgstr "" + +msgid "Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted automatically if needed." +msgstr "" + +msgid "Allows you to close the window automatically." +msgstr "" + +msgid "Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information about everything the system does. Reboot required to enable this!" msgstr "" msgid "Allows you to enable/disable displaying icons on the front panel." msgstr "" +msgid "Allows you to give your image filename a custom prefix." +msgstr "" + msgid "Allows you to hide the extensions of known file types." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG " -"and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." +msgid "Allows you to schedule your backups." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When " -"that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size " -"every 60 minutes." +msgid "Allows you to schedule your image backups." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set a schedule to perform an EPG update." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size every 60 minutes." msgstr "" msgid "Allows you to setup the button to do what you choose." @@ -2429,10 +2378,19 @@ msgstr "" msgid "Allows you to show/hide OScam/Ncam Info in extensions -blue button." msgstr "Mostrar o menu de selecção de favoritos" +msgid "Allows you to tag your backups to a box." +msgstr "" + # msgid "Alpha" msgstr "Alpha" +msgid "Alpha blending is the process of combining an image with a background to create the appearance of partial or full transparency. 'Always' may cause receivers that don't support hardware acceleration to render images more slowly. Also some skins may show strange side effects." +msgstr "" + +msgid "Alphabetical under headings" +msgstr "" + msgid "Alphanumeric" msgstr "" @@ -2441,6 +2399,9 @@ msgstr "" msgid "Also on standby" msgstr "Ir para Standy" +msgid "Also, instead to downloading, it is possible to send an image to the 'Backup location' by FTP." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Alternative" @@ -2456,7 +2417,16 @@ msgstr "" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Prioridade dos serviços do Tuner" -msgid "Always ask" +msgid "Altri" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Altri Programmi" +msgstr "Electronic Program Guide" + +#, fuzzy +msgid "Always" msgstr "Perguntar sempre" msgid "Always hide infobar" @@ -2469,9 +2439,15 @@ msgstr "Perguntar sempre" msgid "Always show bouquets" msgstr "" +msgid "American Football" +msgstr "" + msgid "American Samoa" msgstr "" +msgid "American Sports" +msgstr "" + # msgid "An empty filename is illegal." msgstr "Um ficheiro vazio é ilegal." @@ -2484,13 +2460,11 @@ msgstr "" msgid "An unknown error occurred!" msgstr "Ocorreu um erro desconhecido!" -msgid "Andorra" +msgid "Ancient" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Android Mode" -msgstr "modo 3D" +msgid "Andorra" +msgstr "" msgid "Angola" msgstr "" @@ -2498,6 +2472,21 @@ msgstr "" msgid "Anguilla" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Animals" +msgstr "Informação" + +# +#, fuzzy +msgid "Animated Movie" +msgstr "modo 3D" + +# +#, fuzzy +msgid "Animation" +msgstr "Informação" + msgid "Animation Speed" msgstr "" @@ -2506,12 +2495,23 @@ msgstr "" msgid "Animations" msgstr "Informação" +# +#, fuzzy +msgid "Animazione" +msgstr "Informação" + +msgid "Anime" +msgstr "" + msgid "Antarctica" msgstr "" msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" +msgid "Antiques" +msgstr "" + msgid "Any activity" msgstr "Qualquer actividade" @@ -2519,6 +2519,9 @@ msgstr "Qualquer actividade" msgid "Arabic" msgstr "Arabe" +msgid "Architektur" +msgstr "" + msgid "Are You Sure ?" msgstr "" @@ -2527,6 +2530,9 @@ msgstr "" msgid "Are you ready to install %s ?" msgstr "Tem a certeza que quer sair deste wizard?" +msgid "Are you ready to install ?" +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format msgid "Are you ready to remove %s ?" @@ -2545,11 +2551,6 @@ msgstr "" "Tem a certeza que quer activar esta configuração de rede?\n" "\n" -msgid "" -"Are you sure you want to delete\n" -"the following backup:\n" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all the selected logs:\n" @@ -2575,13 +2576,27 @@ msgid "" " " msgstr "Tem a certeza que quer sair deste wizard?" +# +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to disable this network configuration?\n" +"\n" +msgstr "" +"Tem a certeza que quer activar esta configuração de rede?\n" +"\n" + +msgid "" +"Are you sure you want to download this image:\n" +" " +msgstr "" + # msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" msgstr "Tem a certeza que quer sair deste wizard?" # #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" +msgid "Are you sure you want to overwrite the Recovery image?" msgstr "Tem a certeza que quer sair deste wizard?" msgid "Are you sure you want to reload the EPG data from:\n" @@ -2617,17 +2632,9 @@ msgstr "" "Tem a certeza que quer reiniciar o interface de rede?\n" "\n" -#, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to restore\n" -"the following backup:\n" -"%s\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" -msgstr "" - msgid "" -"Are you sure you want to restore the backup?\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" +"Are you sure you want to restore this backup:\n" +" " msgstr "" msgid "Are you sure you want to save the EPG Cache to:\n" @@ -2635,7 +2642,7 @@ msgstr "" # #, fuzzy, python-format -msgid "Are you sure you want to update your %s %s ?" +msgid "Are you sure you want to update your %s %s?" msgstr "Tem a certeza que quer sair deste wizard?" msgid "Argentina" @@ -2644,16 +2651,34 @@ msgstr "" msgid "Armenia" msgstr "" +msgid "Art/Literature" +msgstr "" + +msgid "Arte e Cultura" +msgstr "" + # msgid "Artist" msgstr "Artista" +msgid "Arts" +msgstr "" + +msgid "Arts & Culture" +msgstr "" + msgid "Arts/Culture" msgstr "" +msgid "Arts/Culture (without music)" +msgstr "" + msgid "Aruba" msgstr "" +msgid "Arzt" +msgstr "" + # msgid "Ask user" msgstr "Consultar Utilizador" @@ -2685,9 +2710,23 @@ msgstr "Services/Provider atribuídos:" msgid "At End:" msgstr "" +msgid "At least one day of the week must be selected" +msgstr "" + +msgid "Athletics" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Atletica" +msgstr "Vertical" + msgid "Attention, this is repeated timer!\n" msgstr "" +msgid "Attualita" +msgstr "" + msgid "Audio" msgstr "" @@ -2697,6 +2736,10 @@ msgstr "" msgid "Audio PID" msgstr "" +#, python-format +msgid "Audio PID%s, codec & lang" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Audio channel" msgstr "Ir para o" @@ -2713,8 +2756,10 @@ msgstr "Idioma de audio 3" msgid "Audio language selection 4" msgstr "Idioma de audio 4" -msgid "Audio options..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Audio options" +msgstr "Opções Avançadas" # #, fuzzy, python-format @@ -2729,6 +2774,11 @@ msgstr "faixa de audio (%s) linguagem" msgid "Audio track selection, downmix and other audio options" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Audio volume step size" +msgstr "Mudar o tamanho do passo" + # #, fuzzy msgid "Australia" @@ -2742,10 +2792,6 @@ msgstr "Italiano" msgid "Austria" msgstr "" -# -msgid "Author: " -msgstr "Autor:" - # msgid "Authoring mode" msgstr "modo de criação" @@ -2766,7 +2812,7 @@ msgstr "Desligar" # #, fuzzy -msgid "Auto Diseqc" +msgid "Auto DiSEqC" msgstr "Automatico" msgid "Auto EXIF Orientation rotation/flipping" @@ -2842,16 +2888,6 @@ msgstr "Busca automatica" msgid "Automatic reload" msgstr "Busca automatica" -# -#, fuzzy -msgid "Automatic resolution" -msgstr "Busca automatica" - -# -#, fuzzy -msgid "Automatic resolution label" -msgstr "Busca automatica" - msgid "Automatic save" msgstr "" @@ -2861,9 +2897,14 @@ msgstr "" msgid "Automatic settings backup" msgstr "" -msgid "" -"Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby " -"or deep standby." +#, fuzzy +msgid "Automatic update interval" +msgstr "Inervalo de segurança" + +msgid "Automatically created" +msgstr "" + +msgid "Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby or deep standby." msgstr "" msgid "Automatically start timeshift after" @@ -2873,9 +2914,17 @@ msgstr "" msgid "Automatically turn on external subtitles" msgstr "Atraso antes da repetição da tecla:" +msgid "Automatically update Client/Server View" +msgstr "" + msgid "Automatically update Client/Server View?" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Automobil" +msgstr "Automatico" + msgid "Autostart" msgstr "" @@ -2898,15 +2947,29 @@ msgstr "Formato de variaveis disponíveis" msgid "Available shares:" msgstr "" +msgid "Avventura" +msgstr "" + msgid "Axas E4HD Ultra" msgstr "" msgid "Azerbaijan" msgstr "" +msgid "Azione" +msgstr "" + msgid "B" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "B-Movie" +msgstr "A remover" + +msgid "BACK" +msgstr "" + #, python-format msgid "BC%d" msgstr "" @@ -2914,6 +2977,15 @@ msgstr "" msgid "BER:" msgstr "" +msgid "BLUE" +msgstr "" + +msgid "BOUQUET+" +msgstr "" + +msgid "BOUQUET-" +msgstr "" + msgid "BT 2020 CL" msgstr "" @@ -2942,31 +3014,69 @@ msgstr "" msgid "Background color" msgstr "cor de fundo" -msgid "Background delete option" -msgstr "Apagar em segundo plano" +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." +msgstr "" -msgid "Background delete speed" -msgstr "Velocidade ao apagar em segundo plano" +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." +msgstr "" -msgid "Backup completed." +msgid "Backing up files..." msgstr "" -# -msgid "Backup failed." -msgstr "Backup falhou!" +msgid "Backing up kernel..." +msgstr "" -# -msgid "Backup is running..." -msgstr "Backup a decorrer..." +msgid "Backing up root file system..." +msgstr "" + +msgid "Backup complete." +msgstr "" + +msgid "Backup complete..." +msgstr "" + +msgid "Backup confirmation" +msgstr "" + +msgid "Backup created" +msgstr "" + +msgid "Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "" + +msgid "" +"Backup in progress,\n" +"Please wait for it to finish, before trying again." +msgstr "" + +msgid "Backup location" +msgstr "" # #, fuzzy msgid "Backup manager" msgstr "Gestor de Pacotes" -# -msgid "Backup system settings" -msgstr "Fazer backup das configurações do sistema" +msgid "Backup manager settings" +msgstr "" + +msgid "Backup prefix" +msgstr "" + +msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." +msgstr "" + +msgid "Backups of the RECOVERY image will contain a copy of all the client images." +msgstr "" + +msgid "Backups to keep" +msgstr "" + +msgid "Backups to prune" +msgstr "" + +msgid "Badminton" +msgstr "" msgid "Bahamas" msgstr "" @@ -2974,6 +3084,15 @@ msgstr "" msgid "Bahrain" msgstr "" +msgid "Ballet" +msgstr "" + +msgid "Bambini" +msgstr "" + +msgid "Bambini Accompagnati" +msgstr "" + # msgid "Band" msgstr "Banda" @@ -2993,23 +3112,40 @@ msgstr "" msgid "Base time" msgstr "Tempo de inicio" +msgid "Baseball" +msgstr "" + +msgid "Basic PID info" +msgstr "" + msgid "Basic functions" msgstr "" +msgid "Basic info" +msgstr "" + +msgid "Basket" +msgstr "" + +msgid "Basketball" +msgstr "" + msgid "Basque" msgstr "Basco" -msgid "" -"Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests " -"if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, " -"the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' " -"command." +msgid "Before flashing an image 'Automatic settings backup' should be enabled in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' command." msgstr "" # msgid "Begin time" msgstr "Tempo de inicio" +msgid "Behave like stop-button" +msgstr "" + # msgid "Behavior of 'pause' when paused" msgstr "Comporatmento da pausa, quando pausado" @@ -3047,15 +3183,36 @@ msgstr "" msgid "Benin" msgstr "" +msgid "Bericht" +msgstr "" + msgid "Bermuda" msgstr "" +msgid "Berufe" +msgstr "" + +msgid "Beziehung" +msgstr "" + msgid "Bhutan" msgstr "" msgid "Big PiP" msgstr "" +msgid "Bildung" +msgstr "" + +msgid "Biografie" +msgstr "" + +msgid "Biography" +msgstr "" + +msgid "Bitrate" +msgstr "" + msgid "Bitrate:" msgstr "" @@ -3094,12 +3251,24 @@ msgstr "" msgid "Blue button (short)" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Blue button function" +msgstr "activar configuração actual" + msgid "Blue long" msgstr "" msgid "Bolivia (Plurinational State of)" msgstr "" +msgid "Bollywood" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Bolt:%s\n" +msgstr "" + msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "" @@ -3113,6 +3282,18 @@ msgstr "" msgid "Boost green" msgstr "" +#, python-format +msgid "Boot Device:\t%s%s\n" +msgstr "" + +msgid "Boot Device: \tRecovery Slot\n" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Boot Logo Identification" +msgstr "Mostrar canais que comecem por..." + #, python-format msgid "Bootloader:\t%s\n" msgstr "" @@ -3128,15 +3309,37 @@ msgstr "" msgid "Botswana" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Topo e Fundo" + +msgid "Boulevard" +msgstr "" + msgid "Bouquet List" msgstr "" msgid "Bouvet Island" msgstr "" +msgid "BoxInfo" +msgstr "" + +msgid "Boxe" +msgstr "" + +msgid "Boxen" +msgstr "" + +msgid "Boxing" +msgstr "" + msgid "Brazil" msgstr "" +msgid "Brief help information for buttons in your current context." +msgstr "" + # msgid "Brightness" msgstr "Brilho" @@ -3155,6 +3358,12 @@ msgstr "" msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" +msgid "Broadcasters sometimes prefix event names with 'New: ' or 'Live: '. Choose what to do with these prefixes." +msgstr "" + +msgid "Broadcasters sometimes split long event names into the event description using ... Choose whether to prevent this behaviour." +msgstr "" + msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" @@ -3165,10 +3374,6 @@ msgstr "" msgid "Buffers:" msgstr "" -#, python-format -msgid "Build: %s" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaro" @@ -3201,6 +3406,14 @@ msgstr "" msgid "Bus: " msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Business" +msgstr "Brilho" + +msgid "Business & Finance" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Button Setup" @@ -3229,6 +3442,10 @@ msgstr "" msgid "Bytes sent:" msgstr "" +msgctxt "Abbreviation of \"Configurable\"" +msgid "C" +msgstr "" + # msgid "C-Band" msgstr "Banda C" @@ -3274,6 +3491,12 @@ msgstr "" msgid "CCcam Shares Info" msgstr "" +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" +msgstr "" + +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." +msgstr "" + msgid "CH" msgstr "" @@ -3284,6 +3507,11 @@ msgstr "" msgid "CHANGE BOUQUET" msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "CI %s enabled" +msgstr "activo" + # #, fuzzy msgid "CI (Common Interface) Setup" @@ -3298,6 +3526,9 @@ msgstr "Escolha de CI" msgid "CI slot: " msgstr "slots CI não encontrados" +msgid "CONTEXT" +msgstr "" + #, python-format msgid "CPU:\t%s %s %s\n" msgstr "" @@ -3315,9 +3546,16 @@ msgstr "Cabo" msgid "Cable Scan" msgstr "Busca Cabo" +#, python-format +msgid "Cable scan executable utility not found '%s'!" +msgstr "" + msgid "Cabo Verde" msgstr "" +msgid "Caccia" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Cache thumbnails" @@ -3332,6 +3570,9 @@ msgstr "" msgid "Caid:Srvid" msgstr "" +msgid "Calcio" +msgstr "" + msgid "Calculate" msgstr "" @@ -3345,6 +3586,9 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "" +msgid "Call-in" +msgstr "" + msgid "Cambodia" msgstr "" @@ -3402,10 +3646,6 @@ msgstr "Selecção de Canal" msgid "Cancelled upon user request" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Cannot delete current image" -msgstr "Parar a gravação" - msgid "Cannot determine" msgstr "" @@ -3416,9 +3656,9 @@ msgstr "" msgid "Cannot move to the trash can" msgstr "Impossível apagar" -#, fuzzy -msgid "Cannot reboot to deleted image" -msgstr "Apagar definitivamente todos os itens apagados" +#, python-format +msgid "Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. (SWAP, record/timeshift, etc.)" +msgstr "" # #, fuzzy @@ -3434,6 +3674,12 @@ msgstr "Capacidade" msgid "Card info (CCcam-Reader)" msgstr "Por favor escolha uma extensão" +msgid "Card reader 1" +msgstr "" + +msgid "Card reader 2" +msgstr "" + msgid "Cards:" msgstr "" @@ -3446,9 +3692,23 @@ msgstr "" msgid "Cardserial" msgstr "" +msgid "Cartoni Animati" +msgstr "" + +msgid "Cartoon" +msgstr "" + +msgid "Cartoons" +msgstr "" + msgid "Cascade PiP" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Casting" +msgstr "À espera" + msgid "Cayman Islands" msgstr "" @@ -3472,6 +3732,12 @@ msgstr "Botão vermelho..." msgid "Chad" msgstr "" +msgid "Challenge" +msgstr "" + +msgid "Change Colorspace setting - this may cause unexpected results or black screen" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Change PIN" msgstr "Mudar o PIN das configurações" @@ -3485,6 +3751,9 @@ msgstr "Mudar o tamanho do passo" msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "Muda de bouquets no zap rápido" +msgid "Change location" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Change next timer" @@ -3510,13 +3779,10 @@ msgstr "Mudar as configurações de repetição e atraso?" msgid "Change step size" msgstr "Mudar o tamanho do passo" -msgid "Change the Colordepth for UHD" -msgstr "" - -msgid "Change the Colorimetry for HDR" +msgid "Change the Colordepth for UHD - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" -msgid "Change the Colorspace from Auto to RGB" +msgid "Change the Colorimetry for HDR - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" # @@ -3612,6 +3878,11 @@ msgstr "Capítulo" msgid "Chapter:" msgstr "Capítulo:" +# +#, fuzzy +msgid "Chat Show" +msgstr "Mostrar o estado da Rede sem fios" + # msgid "Check" msgstr "Verificar" @@ -3644,6 +3915,12 @@ msgstr "Verificar sistema de ficheiros" msgid "Checking for Updates..." msgstr "" +msgid "Checking free RAM.." +msgstr "" + +msgid "Checking softcams..." +msgstr "" + msgid "Checking the internet connection" msgstr "" @@ -3659,6 +3936,9 @@ msgstr "" msgid "Children/Youth" msgstr "" +msgid "Children/Youth/Education/Science" +msgstr "" + msgid "Childrens" msgstr "" @@ -3689,6 +3969,14 @@ msgstr "Modelo:" msgid "Choose Bouquet" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Choose CCcam-Reader" +msgstr "Por favor escolha uma extensão" + +msgid "Choose IPK folder" +msgstr "" + msgid "Choose a country scheme for decoding genre information in EPG events." msgstr "" @@ -3701,40 +3989,26 @@ msgstr "" msgid "Choose between Daily, Weekly, Weekdays or user defined." msgstr "" -msgid "" -"Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both " -"are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take " -"effect" +msgid "Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take effect" msgstr "" -msgid "" -"Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and " -"'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." +msgid "Choose files" msgstr "" -msgid "" -"Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a " -"24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the " -"minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." +#, fuzzy +msgid "Choose reader" +msgstr "Manter ecrã" + +msgid "Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the " -"date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading " -"zeros for single digit values.) The screen display will be based on your " -"choice but can be influenced by the skin." +msgid "Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the " -"hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' " -"is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) " -"The front panel display will be based on your choice but can be influenced " -"any applicable skin." +msgid "Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." +msgstr "" + +msgid "Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The front panel display will be based on your choice but can be influenced any applicable skin." msgstr "" msgid "Choose the layout. Single channel, Graphics Grid EPG or Text Grid EPG." @@ -3743,19 +4017,19 @@ msgstr "" msgid "Choose the location for crash and debug logs folder." msgstr "" -msgid "" -"Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut " -"down. The location must be available at boot time." +msgid "Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut down. The location must be available at boot time." msgstr "" -msgid "" -"Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut " -"down. This can be handy to differentiate between several boxes." +msgid "Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut down. This can be handy to differentiate between several boxes." msgstr "" -msgid "" -"Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally " -"includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." +msgid "Choose the option to correct invalid EPG data." +msgstr "" + +msgid "Choose the order in which items are displayed in Help windows" +msgstr "" + +msgid "Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." msgstr "" msgid "Choose time interval to which the graphics will be rounded off." @@ -3773,26 +4047,25 @@ msgstr "" msgid "Choose what you want the '0' button to do when PIP is active." msgstr "" +msgid "Choose where to mount your devices to:" +msgstr "" + msgid "Choose whether AAC sound tracks should be transcoded." msgstr "" msgid "Choose whether WMA Pro sound tracks should be downmixed." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" msgid "Choose whether multi channel sound tracks should be output as PCM." @@ -3801,19 +4074,13 @@ msgstr "" msgid "Choose whether or not to show an icon when a motorised dish is moving." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple " -"satellites." +msgid "Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple satellites." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/" -"encrypted services too." +msgid "Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/encrypted services too." msgstr "" -msgid "" -"Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all " -"items." +msgid "Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all items." msgstr "" msgid "Choose which tuner to configure." @@ -3825,6 +4092,15 @@ msgstr "" msgid "Christmas Island" msgstr "" +msgid "Chronik" +msgstr "" + +msgid "Ciclismo" +msgstr "" + +msgid "Cinema" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Circular LNB" @@ -3838,6 +4114,12 @@ msgstr "Circular esquerda" msgid "Circular right" msgstr "Circular direita" +msgid "Classical" +msgstr "" + +msgid "Classical Music" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Clean network trash cans" msgstr "Impossível apagar" @@ -3854,16 +4136,10 @@ msgstr "Limpar" msgid "Clear" msgstr "Limpar registo" -msgid "Clear HDMI-CEC fixed address" -msgstr "" - # msgid "Clear before scan" msgstr "Eliminar antes da Busca" -msgid "Clear fixed" -msgstr "Limpar fixo" - # msgid "Clear log" msgstr "Limpar registo" @@ -3878,9 +4154,10 @@ msgstr "Limpar lista" msgid "Clear playlist" msgstr "Limpar lista" -#, python-format -msgid "Client Info ( %s-Version: %s )" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "Client %s-%s" +msgstr "iniciar modulo" # #, fuzzy @@ -3902,6 +4179,9 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Fechar" +msgid "Close CA device at programm end" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Close PiP on exit" @@ -3915,6 +4195,14 @@ msgstr "Manter ecrã" msgid "Close title selection" msgstr "Fechar a selecção de título" +msgid "Close window on success" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Club/Dance" +msgstr "Cancelar" + msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" @@ -3927,6 +4215,10 @@ msgstr "Rate de código HP" msgid "Code rate LP" msgstr "Rate de código LP" +#, python-format +msgid "Codec & lang%s" +msgstr "" + # msgid "Collection name" msgstr "Nome da coleção" @@ -3946,6 +4238,9 @@ msgstr "" msgid "Color space" msgstr "Formato da cor" +msgid "Combat Sports (without own category)" +msgstr "" + msgid "Combined" msgstr "" @@ -3955,12 +4250,17 @@ msgstr "" msgid "Comedy" msgstr "" +msgid "Comic" +msgstr "" + +msgid "Comico" +msgstr "" + # msgid "Command order" msgstr "Ordem de comando" -msgid "" -"Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." +msgid "Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." msgstr "" # @@ -3973,6 +4273,9 @@ msgstr "Ordem de comando" msgid "Command type" msgstr "Ordem de comando" +msgid "Commedia" +msgstr "" + # msgid "Common Interface" msgstr "Interface Comum" @@ -3997,13 +4300,12 @@ msgstr "Escolha do Interface Comum" msgid "Common options" msgstr "Opções Avançadas" -# -msgid "Communication" -msgstr "Comunicação" - msgid "Comoros" msgstr "" +msgid "Comparing against backup..." +msgstr "" + # msgid "Complete" msgstr "Completo" @@ -4015,6 +4317,14 @@ msgstr "Complexo (permite misturar faixas de audio e aspetos)" msgid "Composition of the recording filenames" msgstr "Composição do nome das gravações" +msgid "Compress" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Computer" +msgstr "Completo" + msgid "Config Scan Details" msgstr "" @@ -4055,6 +4365,11 @@ msgstr "A configurar" msgid "Configure DVB-T" msgstr "A configurar" +# +#, fuzzy +msgid "Configure Vu Multiboot interface" +msgstr "Configurar interface" + # #, fuzzy msgid "Configure alignment of service events." @@ -4073,42 +4388,31 @@ msgstr "Configurar servidor DNS" msgid "Configure alignment of the timeline date." msgstr "" -msgid "" -"Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." +msgid "Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." msgstr "" msgid "Configure an additional delay to improve subtitle synchronisation." msgstr "" -msgid "" -"Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" +msgid "Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" msgstr "" -msgid "" -"Configure for how many minutes finished events should remain visible in the " -"EPG. Useful when you need information about an event which has just " -"finished, or has been delayed." +msgid "Configure how long finished events should remain visible in the EPG. Useful when you need information about an event which has just finished, or has been delayed (or for plugins that support catchup)." msgstr "" msgid "Configure how recording filenames are constructed." msgstr "" -msgid "" -"Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection " -"list." +msgid "Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "" -msgid "Configure if and how service type icons will be shown." +msgid "Configure if and how service type icons will be shown (left alignment only available in single line mode)." msgstr "" -msgid "" -"Configure if and how the record indicator will be shown in the channel " -"selection list." +msgid "Configure if and how the record indicator will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "" -msgid "" -"Configure if and how wide the service name column will be shown in the " -"channel selection list." +msgid "Configure if and how wide the service name column will be shown in the channel selection list." msgstr "" msgid "Configure if behind the subtitles a background is shown." @@ -4120,13 +4424,10 @@ msgstr "" msgid "Configure if picons will be shown in the timer list." msgstr "" -msgid "" -"Configure if service picons will be shown in the channel selection list." +msgid "Configure if service picons will be shown in the channel selection list." msgstr "" -msgid "" -"Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and " -"bolditalic" +msgid "Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and bolditalic" msgstr "" # @@ -4137,7 +4438,7 @@ msgstr "Configurar interface" msgid "Configure nameservers" msgstr "Configurar servidor DNS" -msgid "Configure on which devices the background delete option should be used." +msgid "Configure screen refresh rate. Multi & Auto rates depend on the source 24/50/60Hz" msgstr "" msgid "Configure the DiSEqC mode for this LNB." @@ -4149,9 +4450,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the amount of time that will be presented." msgstr "" -msgid "" -"Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already " -"paused." +msgid "Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already paused." msgstr "" msgid "Configure the behavior when movie playback is manually stopped." @@ -4160,32 +4459,22 @@ msgstr "" msgid "Configure the behavior when movie playback is started." msgstr "" -msgid "" -"Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie " -"playback." +msgid "Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie playback." msgstr "" -msgid "" -"Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the " -"subtitles easier to read on a light background." +msgid "Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the subtitles easier to read on a light background." msgstr "" -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for dimmed " -"operation." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for dimmed operation." msgstr "" -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for normal " -"operation." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for normal operation." msgstr "" msgid "Configure the brightness level of the front panel display for standby." msgstr "" -msgid "" -"Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, " -"italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." +msgid "Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." msgstr "" msgid "Configure the color of the teletext subtitles." @@ -4194,10 +4483,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the contrast level of the front panel display." msgstr "" -msgid "" -"Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening " -"the channel selection list you can remain on the current service or already " -"select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." +msgid "Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening the channel selection list you can remain on the current service or already select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." msgstr "" msgid "Configure the duration (in minutes) for the screensaver." @@ -4212,9 +4498,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the font size of the subtitles." msgstr "" -msgid "" -"Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point " -"size, and -1 decreases by 1 point size." +msgid "Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size." msgstr "" msgid "Configure the fourth audio language." @@ -4229,6 +4513,9 @@ msgstr "" msgid "Configure the gateway." msgstr "" +msgid "Configure the general audio volume step size (limit 1-10)." +msgstr "" + msgid "Configure the horizontal alignment of the subtitles." msgstr "" @@ -4237,14 +4524,10 @@ msgstr "" msgid "Configure the infobar fading speed" msgstr "Configurar interface" -msgid "" -"Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward " -"button, winding will start at this speed." +msgid "Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward button, winding will start at this speed." msgstr "" -msgid "" -"Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, " -"rewinding will start at this speed." +msgid "Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, rewinding will start at this speed." msgstr "" msgid "Configure the latitude of your location." @@ -4253,15 +4536,10 @@ msgstr "" msgid "Configure the longitude of your location." msgstr "" -msgid "" -"Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. " -"When the amount of space drops below this value, deleted items will be " -"removed from the trash can." +msgid "Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. When the amount of space drops below this value, deleted items will be removed from the trash can." msgstr "" -msgid "" -"Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not " -"showing the icon at all." +msgid "Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not showing the icon at all." msgstr "" msgid "Configure the nameserver (DNS)." @@ -4270,28 +4548,19 @@ msgstr "" msgid "Configure the netmask." msgstr "" -msgid "" -"Configure the number of days after which items are automatically removed " -"from the trash can.\n" -"A setting of 0 disables this." +msgid "Configure the number of days after which items are automatically removed from the trash can. A setting of 0 disables this." msgstr "" -msgid "" -"Configure the number of days old timers are kept before they are " -"automatically removed from the timer list." +msgid "Configure the number of days old timers are kept before they are automatically removed from the timer list." msgstr "" -msgid "" -"Configure the number of days old timers' log details are kept before they're " -"automatically removed." +msgid "Configure the number of days old timers' log details are kept before they're automatically removed." msgstr "" msgid "Configure the number of rows shown." msgstr "" -msgid "" -"Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay " -"is observed at each control word parity change." +msgid "Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay is observed at each control word parity change." msgstr "" msgid "Configure the possible fast forward speeds." @@ -4303,11 +4572,6 @@ msgstr "" msgid "Configure the primary EPG language." msgstr "" -msgid "" -"Configure the refresh rate of the screen. Multi means refresh rate depends " -"on the source 24/50/60Hz" -msgstr "" - msgid "Configure the second audio language." msgstr "" @@ -4335,14 +4599,7 @@ msgstr "Definir o tempo para as teclas '7'/'9'" msgid "Configure the slow motion speeds." msgstr "" -msgid "" -"Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. " -"'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." -msgstr "" - -msgid "" -"Configure the speed of the background deletion process. Lower speed will " -"consume less hard disk drive performance." +msgid "Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. 'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." msgstr "" msgid "Configure the subtitle delay when timing information is not available." @@ -4354,17 +4611,13 @@ msgstr "" msgid "Configure the third subtitle language." msgstr "" -msgid "" -"Configure the transparency of the black background of graphical DVB " -"subtitles." +msgid "Configure the transparency of the black background of graphical DVB subtitles." msgstr "" msgid "Configure the tuner mode." msgstr "" -msgid "" -"Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom " -"of the screen." +msgid "Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom of the screen." msgstr "" msgid "Configure the width allocated to the picon." @@ -4373,18 +4626,13 @@ msgstr "" msgid "Configure the width allocated to the service name." msgstr "" -msgid "" -"Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to " -"another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." +msgid "Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." msgstr "" msgid "Configure to show the channel names, picons, or both in the EPG." msgstr "" -msgid "" -"Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK " -"is pressed twice. The second infobar contains additional information about " -"the current channel." +msgid "Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK is pressed twice. The second infobar contains additional information about the current channel." msgstr "" msgid "Configure whether or not an rotor position will be displayed on infobar" @@ -4396,20 +4644,13 @@ msgstr "" msgid "Configure which color format should be used on the SCART output." msgstr "" -msgid "" -"Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one " -"tuner is available." +msgid "Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one tuner is available." msgstr "" -msgid "" -"Configure which tuner type will be preferred, when the same service is " -"available on different types of tuners." +msgid "Configure which tuner type will be preferred, when the same service is available on different types of tuners." msgstr "" -msgid "" -"Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is " -"available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner " -"having the lowest number of channels/satellites." +msgid "Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner having the lowest number of channels/satellites." msgstr "" # @@ -4425,9 +4666,6 @@ msgstr "Configure a sua rede LAN interna" msgid "Configure your network again" msgstr "Configure a sua rede outra vez" -msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" -msgstr "Configure as opções de rede, prima OK para iniciar a busca" - # msgid "Configure your wireless LAN again" msgstr "Configure a sua rede sem fios outra vez" @@ -4458,11 +4696,6 @@ msgstr "Ligar" msgid "Connect to a wireless network" msgstr "Ligar a Rede Wireless" -# -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "Ligado!" - msgid "Connected clients" msgstr "" @@ -4471,6 +4704,9 @@ msgstr "" msgid "Connected satellites" msgstr "apagar o satélite selecionado" +msgid "Connected through another tuner" +msgstr "" + # msgid "Connected to" msgstr "Ligado a" @@ -4481,9 +4717,10 @@ msgstr "" msgid "Connected: " msgstr "" -msgid "" -"Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the " -"details and try again." +msgid "Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the details and try again." +msgstr "" + +msgid "Constcw" msgstr "" # @@ -4494,9 +4731,7 @@ msgstr "Constelação" msgid "Consult your SCR device spec sheet for this information." msgstr "" -msgid "" -"Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default " -"setting." +msgid "Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default setting." msgstr "" msgid "Content" @@ -4510,9 +4745,6 @@ msgstr "O contiudo não cabe no DVD!" msgid "Context" msgstr "Continuar" -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" - msgid "Continue playback" msgstr "" @@ -4533,9 +4765,7 @@ msgstr "Contraste" msgid "Control LED can be turned on or off here." msgstr "" -msgid "" -"Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, " -"disabled timers will still be shown" +msgid "Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, disabled timers will still be shown" msgstr "" #, fuzzy @@ -4545,9 +4775,19 @@ msgstr "Converter ext3 em ext4..." msgid "Cook Islands" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Cooking" +msgstr "a trabalhar" + msgid "Copy" msgstr "Copiar" +# +#, fuzzy +msgid "Copy eMMC slots confirmation" +msgstr "sair da configuração do servidor de DNS" + # #, fuzzy msgid "Copy to bouquets" @@ -4557,6 +4797,18 @@ msgstr "copiar para bouquets" msgid "Copying files" msgstr "Nome de ficheiros longos" +msgid "Core dumps are helpful for developers in case of a FATAL SIGNAL crash in the C++ code. Typical core dump size is 110 MB so adjust maximum space used and choose proper location." +msgstr "" + +msgid "Correct invalid EPG data" +msgstr "" + +msgid "Corto" +msgstr "" + +msgid "Cortometraggio" +msgstr "" + msgid "Costa Rica" msgstr "" @@ -4614,8 +4866,7 @@ msgid "Couldn't delete '%s'." msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" +msgid "Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" msgstr "" #, python-format @@ -4651,6 +4902,9 @@ msgstr "" msgid "Crash Logs" msgstr "" +msgid "Create" +msgstr "" + # msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Criar DVD-ISO" @@ -4665,6 +4919,12 @@ msgstr "apagar ficheiro" msgid "Create Zap Timer" msgstr "Mudar o tamanho do passo" +msgid "Create a settings backup before updating." +msgstr "" + +msgid "Create and Manage your SWAP files." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Create directory" @@ -4673,12 +4933,18 @@ msgstr "Criar pasta" msgid "Create separate radio userbouquet" msgstr "" +msgid "Create:" +msgstr "" + msgid "Creating AP and SC Files" msgstr "" msgid "Creating Hardlink to Timeshift file failed!" msgstr "" +msgid "Creating SWAP.." +msgstr "" + # #, python-format msgid "Creating directory %s failed." @@ -4688,10 +4954,22 @@ msgstr "A criação da pasta %s falhou." msgid "Creating filesystem." msgstr "Criar sistema de ficheiros" +msgid "Creating list of installed plugins..." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Creating partition." msgstr "Criar Partição" +msgid "Creating zip..." +msgstr "" + +msgid "Cricket" +msgstr "" + +msgid "Crime" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Croatia" @@ -4704,6 +4982,10 @@ msgstr "Croata" msgid "Cron Manager" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Cron Manager Setup" +msgstr "Opções de Instalação" + # #, fuzzy msgid "Cron Timers" @@ -4712,6 +4994,12 @@ msgstr "Mudar o tamanho do passo" msgid "Cuba" msgstr "" +msgid "Cult" +msgstr "" + +msgid "Culture" +msgstr "" + msgid "Curacao" msgstr "" @@ -4719,9 +5007,6 @@ msgstr "" msgid "Current Affairs" msgstr "Endereço actual de CEC" -msgid "Current CEC address" -msgstr "Endereço actual de CEC" - msgid "Current Event:" msgstr "" @@ -4761,10 +5046,6 @@ msgstr "Transponder actual" msgid "Current value: " msgstr "Valor Actual:" -# -msgid "Current version:" -msgstr "Versão instalada" - # #, fuzzy msgid "Custom" @@ -4808,6 +5089,9 @@ msgstr "Editor de corte das listas" msgid "Cycle through infobar displays" msgstr "" +msgid "Cycling" +msgstr "" + msgid "Cyprus" msgstr "" @@ -4823,24 +5107,28 @@ msgstr "Checo" msgid "DAC" msgstr "" +msgid "DD-MM-YYYY" +msgstr "" + msgid "DHCP" msgstr "" msgid "" "DHCP\n" "\n" -"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address " -"configuration with DHCP.\n" +"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address configuration with DHCP.\n" "\n" "If you get a \"disabled\" message:\n" "- Your LAN adapter is configured for manual IP setup.\n" -"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup " -"dialog.\n" +"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup dialog.\n" "\n" "If you get an \"enabled\" message:\n" "- Verify that you have a configured and working DHCP server in your network." msgstr "" +msgid "DIY" +msgstr "" + msgid "DLNA support" msgstr "" @@ -4850,6 +5138,9 @@ msgstr "" msgid "DMM normal" msgstr "" +msgid "DOWN" +msgstr "" + msgid "DTS" msgstr "" @@ -4866,6 +5157,11 @@ msgstr "DVD de dupla face" msgid "DVB CI Delay" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "DVB Subtitles PID & lang" +msgstr "Legendas" + msgid "DVB subtitle black transparency" msgstr "Transparência do preto das legendas dvb" @@ -4916,15 +5212,35 @@ msgstr "Esconder reprodutor" msgid "DVD titlelist" msgstr "Lista de títulos do DVD" +msgid "Dai 12 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 14 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 18 anni in su" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Daily" msgstr "diário" +# +#, fuzzy +msgid "Dance" +msgstr "Cancelar" + # msgid "Danish" msgstr "Dinamarquês" +msgid "Danza" +msgstr "" + +msgid "Darts" +msgstr "" + # msgid "Date" msgstr "Data" @@ -4932,9 +5248,21 @@ msgstr "Data" msgid "Date first" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Date format" +msgstr "Formato do DVD" + msgid "Date style" msgstr "" +msgid "Date/time input" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Dating" +msgstr "À espera" + msgid "Day D Mon" msgstr "" @@ -5080,6 +5408,15 @@ msgstr "" msgid "De-select" msgstr "Deselecionar" +msgid "Deactivate" +msgstr "" + +msgid "Debate" +msgstr "" + +msgid "Debug" +msgstr "" + msgid "Debug Logs" msgstr "" @@ -5132,11 +5469,6 @@ msgstr "" msgid "Default recording type" msgstr "Tipo de gravação" -# -#, fuzzy -msgid "Default settings" -msgstr "Configurações Padrão" - # #, fuzzy, python-format msgid "Default: '%s'." @@ -5145,6 +5477,9 @@ msgstr "Padrão" msgid "Defaults" msgstr "" +msgid "Define additional delay in milliseconds before start of http(s) streams, e.g. to connect a remote tuner, you use a complex system of DiSEqC." +msgstr "" + msgid "Delay after change voltage before switch command" msgstr "" @@ -5191,9 +5526,7 @@ msgstr "Atraso antes da repetição da tecla:" msgid "Delay before sequence repeat" msgstr "Atraso antes da repetição da tecla:" -msgid "" -"Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices " -"require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." +msgid "Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." msgstr "" msgid "Delay between diseqc commands" @@ -5212,10 +5545,8 @@ msgstr "" msgid "Delay in milliseconds before start of scrolling text on display." msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Delay time" -msgstr "Tempo de inicio" +msgid "Delay when closing a stream relay service before reallocating the tuner for another service. Using '0' is only recommended for boxes with multiple satellite tuners." +msgstr "" msgid "Delay:" msgstr "" @@ -5256,6 +5587,11 @@ msgstr "apagar entradads na lista" msgid "Delete all the text" msgstr "apagar entradads na lista" +# +#, fuzzy +msgid "Delete backwards" +msgstr "Retroceder" + msgid "Delete character to left of cursor or select AM times" msgstr "" @@ -5270,11 +5606,19 @@ msgstr "Apagar" msgid "Delete failed!" msgstr "Falhou o apagar" +msgid "Delete failure - check device available." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Delete file" msgstr "apagar ficheiro" +# +#, fuzzy +msgid "Delete forwards" +msgstr "Falhou o apagar" + # #, fuzzy msgid "Delete log entry" @@ -5324,14 +5668,7 @@ msgstr "apagar ficheiro" msgid "Denmark" msgstr "" -msgid "Depth" -msgstr "Profundidade" - -msgid "" -"Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if " -"descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a " -"scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means " -"descramble the recording and don't record ECM." +msgid "Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means descramble the recording and don't record ECM." msgstr "" #, fuzzy @@ -5342,6 +5679,11 @@ msgstr "Incluir AIT nos streams http" msgid "Descramble sending http streams" msgstr "Incluir AIT nos streams http" +# +#, fuzzy +msgid "Descrambling options" +msgstr "Descrição" + # msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -5350,15 +5692,10 @@ msgstr "Descrição" msgid "Deselect" msgstr "Deselecionar" -msgid "Details for plugin: " -msgstr "Detalhes do plugin:" - msgid "Detect next boxes before standby" msgstr "" -msgid "" -"Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in " -"minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." +msgid "Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." msgstr "" # @@ -5371,6 +5708,20 @@ msgstr "NIMs detectado:" msgid "Detected tuners:" msgstr "NIMs detectado:" +# +#, fuzzy +msgid "Detective" +msgstr "NIMs detectado:" + +msgid "Detektiv" +msgstr "" + +msgid "Developer password" +msgstr "" + +msgid "Developer username" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Device" @@ -5384,6 +5735,15 @@ msgstr "Canal" msgid "Device mounts" msgstr "" +msgid "Device: " +msgstr "" + +msgid "Device: None available" +msgstr "" + +msgid "Device: Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + msgid "Devicename:" msgstr "Dispositivo:" @@ -5459,26 +5819,26 @@ msgstr "A pasta %s não existe." # #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' does not exist!" +msgid "Directory '%s' does not exist." msgstr "A pasta %s não existe." # #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' is not hard links capable!" +msgid "Directory '%s' is not hard links capable." msgstr "A pasta %s não existe." #, python-format -msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs" +msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs." msgstr "" # #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' not writable!" +msgid "Directory '%s' not writable." msgstr "A pasta %s não existe." # #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' not writeable!" +msgid "Directory '%s' not writeable." msgstr "A pasta %s não existe." # @@ -5494,6 +5854,19 @@ msgstr "Desabilitar" msgid "Disable Animations" msgstr "apagar ficheiro" +# +#, fuzzy +msgid "Disable Autostart" +msgstr "apagar ficheiro" + +#, fuzzy +msgid "Disable FCC during recordings" +msgstr "Parar a gravação" + +#, fuzzy +msgid "Disable Fast Channel Change" +msgstr "Usar o nome dos canais da busca rapida" + # msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Desabilitar Imagem na Imagem" @@ -5511,13 +5884,29 @@ msgstr "Desactivar busca de segundo plano" msgid "Disable move mode" msgstr "desactivar modo deslocar" +# +#, fuzzy +msgid "Disable operator profiles" +msgstr "Formato de variaveis disponíveis" + +msgid "Disable startup" +msgstr "" + # msgid "Disabled" msgstr "Desabilitado" +msgid "Discussion" +msgstr "" + msgid "Disk space to reserve for recordings (in GB)" msgstr "Espaço reservado no disco para gravações (GB) " +# +#, fuzzy +msgid "Disk state: " +msgstr "estado da busca" + # msgid "Display 16:9 content as" msgstr "Mostrar 16:9 como" @@ -5533,11 +5922,6 @@ msgstr "Mostrar 16:9 como" msgid "Display Skin" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Display and user interface" -msgstr "Ecrã e Interface de Utilizador" - msgid "Display message before playing next movie" msgstr "" @@ -5641,8 +6025,7 @@ msgstr "Deseja mesmo apagar %s?" # #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" +msgid "Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" msgstr "Deseja mesmo apagar %s?" # @@ -5674,6 +6057,9 @@ msgstr "Deseja mesmo remover o marcador de %s?" msgid "Do you really want to stop the current recording and delete timer %s?" msgstr "Deseja mesmo apagar %s?" +msgid "Do you want to backup eMMC slots? This will add from 1 -> 5 minutes per eMMC slot" +msgstr "" + # msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "Deseja gravar esta colecção para DVD?" @@ -5688,6 +6074,11 @@ msgstr "Deseja fazer outra busca manual?" msgid "Do you want to continue?" msgstr "O que deseja procurar?" +msgid "" +"Do you want to create a full image backup?\n" +"This can take about 6 minutes to complete." +msgstr "" + msgid "" "Do you want to delete all the selected files:\n" "(choose 'No' to only delete the currently selected file.)" @@ -5701,6 +6092,12 @@ msgstr "Deseja fazer uma busca de canais?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Deseja fazer outra busca manual?" +#, python-format +msgid "" +"Do you want to flash image\n" +"%s" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Do you want to install plugins" @@ -5730,6 +6127,18 @@ msgstr "" msgid "Do you want to remove the package:\n" msgstr "Deseja remover o pacote:\n" +msgid "Do you want to restart GUI now ?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "Deseja fazer um restauro ás definições?" @@ -5739,21 +6148,34 @@ msgstr "Deseja fazer um restauro ás definições?" msgid "Do you want to resume playback?" msgstr "Deseja continuar?" +# +#, fuzzy +msgid "Do you want to update the package:\n" +msgstr "Deseja actualizar o pacote:\n" + # #, fuzzy, python-format -msgid "Do you want to update your %s %s ?" +msgid "Do you want to update your %s %s?" msgstr "Deseja fazer um restauro ás definições?" -# -msgid "Do you want to upgrade the package:\n" -msgstr "Deseja actualizar o pacote:\n" +msgid "Docudrama" +msgstr "" -msgid "Dobly Digital downmix is now" +msgid "Documentario" msgstr "" msgid "Documentary" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Dokumentation" +msgstr "Comunicação" + +#, python-format +msgid "Dolby Digital downmix is now %s" +msgstr "" + msgid "Domain" msgstr "" @@ -5801,14 +6223,18 @@ msgstr "" #, fuzzy, python-format msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d package (%s)" msgid_plural "Done - Installed, upgraded or removed %d packages (%s)" -msgstr[0] "" -"Terminado - Instalados, actualizados, ou removidos %d pacotes com %d erros" -msgstr[1] "" -"Terminado - Instalados, actualizados, ou removidos %d pacotes com %d erros" +msgstr[0] "Terminado - Instalados, actualizados, ou removidos %d pacotes com %d erros" +msgstr[1] "Terminado - Instalados, actualizados, ou removidos %d pacotes com %d erros" msgid "Down" msgstr "" +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Download confirmation" +msgstr "" + msgid "Download plugins" msgstr "" @@ -5819,12 +6245,26 @@ msgstr "" msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "A descarregar novos plugins. Por favor espere..." +# +#, fuzzy +msgid "Downloading the latest package list. Please wait..." +msgstr "A tentar o download de uma nova lista de pacotes. Por favor aguarde..." + +msgid "Downloads" +msgstr "" + msgid "Downmix" msgstr "" msgid "Drama" msgstr "" +msgid "Drama and Films" +msgstr "" + +msgid "Drammatico" +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format msgid "Drivers:\t%s\n" @@ -5834,6 +6274,9 @@ msgstr "Nova Versão:" msgid "Drivers: %s" msgstr "" +msgid "Drogen" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Drop unconfigured satellites" @@ -5861,9 +6304,16 @@ msgstr "Nova Versão:" msgid "ECM Info" msgstr "" -msgid "" -"ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to " -"decode it." +msgid "ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to decode it." +msgstr "" + +msgid "EJECTCD" +msgstr "" + +msgid "END" +msgstr "" + +msgid "ENTER" msgstr "" msgid "EPG" @@ -5892,6 +6342,9 @@ msgstr "" msgid "EPG button action" msgstr "" +msgid "EPG event name prefixes to remove" +msgstr "" + msgid "EPG filename" msgstr "" @@ -5907,7 +6360,7 @@ msgstr "" msgid "EPG settings" msgstr "" -msgid "ERROR" +msgid "EPGSETUP" msgstr "" # @@ -5917,9 +6370,7 @@ msgstr "ERRO - falha na busca (%s)!" # #, fuzzy -msgid "" -"ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and " -"try again" +msgid "ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and try again" msgstr "%d tarefas estão a decorrer no background!" # @@ -5940,9 +6391,20 @@ msgstr "" msgid "ERROR: Response 404 Not Found" msgstr "Não foram encontradas redes" +msgid "ET8500 Image Restore" +msgstr "" + msgid "ET8500 Multiboot: Installed\n" msgstr "" +msgid "" +"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" +" " +msgstr "" + +msgid "EXIT" +msgstr "" + # msgid "East" msgstr "Este" @@ -5950,6 +6412,14 @@ msgstr "Este" msgid "East limit set" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Eastern" +msgstr "Este" + +msgid "Easy Listening" +msgstr "" + msgid "Ecm Info" msgstr "" @@ -5970,6 +6440,12 @@ msgstr "" msgid "Ecm:" msgstr "" +msgid "Economia" +msgstr "" + +msgid "Economics" +msgstr "" + msgid "Ecuador" msgstr "" @@ -6029,8 +6505,9 @@ msgid "Edit title" msgstr "Editar o título" # -msgid "Edit upgrade source url." -msgstr "Editar o url da fonte de actualização." +#, fuzzy +msgid "Education" +msgstr "Modulação" # #, fuzzy @@ -6040,9 +6517,17 @@ msgstr "Informação" msgid "Education/Science/Factual" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Educational" +msgstr "Modulação" + msgid "Egypt" msgstr "" +msgid "Einzelsportart" +msgstr "" + msgid "El Salvador" msgstr "" @@ -6052,10 +6537,6 @@ msgstr "" msgid "Elapsed & Remaining" msgstr "" -# -msgid "Electronic Program Guide" -msgstr "Electronic Program Guide" - msgid "Empty slot" msgstr "" @@ -6063,6 +6544,11 @@ msgstr "" msgid "Empty trash can" msgstr "Reciclagem" +# +#, fuzzy +msgid "Emulator" +msgstr "Modelador" + # msgid "Enable" msgstr "Activar" @@ -6071,6 +6557,11 @@ msgstr "Activar" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Activar saída de 5V para a antena" +# +#, fuzzy +msgid "Enable Autostart" +msgstr "Activar Controle Paternal" + # #, fuzzy msgid "Enable Bluetooth Audio" @@ -6079,6 +6570,14 @@ msgstr "activar a edição dos bouquets" msgid "Enable EIT EPG" msgstr "Activar EPG EIT" +msgid "Enable EPG event name abbreviation removal" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Enable Fast Channel Change" +msgstr "Activar Controle Paternal" + #, fuzzy msgid "Enable FreeSat EPG" msgstr "Activar EPG freesat" @@ -6097,6 +6596,9 @@ msgstr "Activar EPG EIT" msgid "Enable OpenTV download" msgstr "Activar EPG EIT" +msgid "Enable SWAP at startup" +msgstr "" + msgid "Enable ViaSat EPG" msgstr "Activar EPG Viasat" @@ -6119,9 +6621,7 @@ msgstr "Activar Controle Paternal" msgid "Enable auto fastscan for %s" msgstr "Activar Controle Paternal" -msgid "" -"Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is " -"available the download will be done when the reciever is in standby." +msgid "Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is available the download will be done when the reciever is in standby." msgstr "" # @@ -6129,6 +6629,13 @@ msgstr "" msgid "Enable automatic collections" msgstr "Activar Controle Paternal" +#, fuzzy +msgid "Enable blinking" +msgstr "Activar EPG Viasat" + +msgid "Enable blinking for ui elements. For example for recording icon" +msgstr "" + msgid "Enable blinking rec symbol on the LCD Display" msgstr "" @@ -6142,6 +6649,11 @@ msgstr "activar a edição dos bouquets" msgid "Enable client mode" msgstr "activar modo deslocar" +# +#, fuzzy +msgid "Enable core dumps *" +msgstr "activar modo deslocar" + msgid "Enable debug logs *" msgstr "" @@ -6153,6 +6665,9 @@ msgstr "" msgid "Enable favourite edit" msgstr "activar a edição dos favoritos" +msgid "Enable frozen check" +msgstr "" + msgid "Enable infobar fade-out" msgstr "" @@ -6165,6 +6680,14 @@ msgstr "activar modo deslocar" msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Activar Bouquets multiplos" +msgid "Enable new GStreamer playback" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Enable or disable client mode." +msgstr "activar modo deslocar" + msgid "Enable or disable the 10 Bit Color Mode" msgstr "" @@ -6191,6 +6714,9 @@ msgstr "" msgid "Enable parental protection" msgstr "Adicionar ao controle paternal" +msgid "Enable startup" +msgstr "" + msgid "Enable teletext caching" msgstr "Activar cache de teletexto" @@ -6200,18 +6726,13 @@ msgstr "" msgid "Enable timer conflict detection" msgstr "" -msgid "" -"Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up " -"options as a graphical switch." +msgid "Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up options as a graphical switch." msgstr "" msgid "Enable to highlight events that are currently in progress." msgstr "" -msgid "" -"Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. " -"Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. " -"(No free tuner or service type is not available.)" +msgid "Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. (No free tuner or service type is not available.)" msgstr "" # @@ -6274,6 +6795,9 @@ msgstr "Terminar edição de favoritos" msgid "End time" msgstr "Tempo final" +msgid "Energie" +msgstr "" + # msgid "English" msgstr "Inglês" @@ -6286,6 +6810,12 @@ msgstr "" msgid "Enigma2 uptime:\t%s\n" msgstr "Lista de pacotes actualizada" +msgid "Enough Retries, delaying till next schedule." +msgstr "" + +msgid "Enough retries, delaying till next schedule." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Enter" msgstr "centro" @@ -6301,6 +6831,9 @@ msgstr "Repetir novo PIN" msgid "Enter a number to jump to a service/channel" msgstr "" +msgid "Enter adapter settings or disable adapter, then Save to action changed setup." +msgstr "" + msgid "Enter if you are in the east or west hemisphere." msgstr "" @@ -6308,7 +6841,8 @@ msgid "Enter if you are north or south of the equator." msgstr "" # -msgid "Enter main menu..." +#, fuzzy +msgid "Enter main menu" msgstr "Menu Principal" # @@ -6320,14 +6854,15 @@ msgstr "Insira o codigo PIN" msgid "Enter pin code" msgstr "Insira o codigo PIN" +msgid "Enter service name that will be shown in the bouquet." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Enter service number" msgstr "Introduzir o PIN" -msgid "" -"Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running " -"OpenViX 5.4 or greater)." +msgid "Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running OpenViX 5.4 or greater)." msgstr "" msgid "Enter the FTP port of the host receiver (normally '21')." @@ -6342,30 +6877,22 @@ msgstr "" msgid "Enter the IP address of the receiver to use for fallback tuners." msgstr "" -msgid "" -"Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The " -"other details such as 'http://' and port number will be filled in " -"automatically when you select save." +msgid "Enter the URL to stream from." msgstr "" -msgid "" -"Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port " -"number." +msgid "Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The other details such as 'http://' and port number will be filled in automatically when you select save." msgstr "" -msgid "" -"Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high " -"band. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port number." msgstr "" -msgid "" -"Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable " -"multiplexes. For more information consult your cable provider's " -"documentation." +msgid "Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high band. For more information consult the spec sheet of your LNB." msgstr "" -msgid "" -"Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." +msgid "Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable multiplexes. For more information consult your cable provider's documentation." +msgstr "" + +msgid "Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." msgstr "" # @@ -6378,24 +6905,22 @@ msgstr "" msgid "Enter valid ONID/TSID" msgstr "" -msgid "" -"Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the " -"equator as a decimal." +msgid "Enter your OpenViX developer password." msgstr "" -msgid "" -"Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from " -"zero meridian as a decimal." +msgid "Enter your OpenViX developer username." msgstr "" -msgid "" -"Enter your high band local oscillator frequency. For more information " -"consult the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the equator as a decimal." msgstr "" -msgid "" -"Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult " -"the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from zero meridian as a decimal." +msgstr "" + +msgid "Enter your high band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgstr "" + +msgid "Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." msgstr "" # @@ -6406,12 +6931,20 @@ msgstr "Menu Principal" msgid "Entitlements" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Environment" +msgstr "Menu Principal" + msgid "Epg/Guide" msgstr "" msgid "Epg/Guide long" msgstr "" +msgid "Epos" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Equal to" @@ -6420,9 +6953,25 @@ msgstr "igual a" msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Equestri" +msgstr "Resolução" + +# +#, fuzzy +msgid "Equestrian" +msgstr "Resolução" + msgid "Eritrea" msgstr "" +msgid "Erotic" +msgstr "" + +msgid "Erotik" +msgstr "" + # msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -6430,6 +6979,12 @@ msgstr "Erro" msgid "Error code" msgstr "Código de erro" +#, python-format +msgid "" +"Error creating backup folder:\n" +"%s: %s" +msgstr "" + # msgid "Error executing plugin" msgstr "Erro ao executar o plugin" @@ -6441,6 +6996,13 @@ msgstr "" msgid "Error renaming '%s'" msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Error:\n" +"%s" +msgstr "Erro" + # #, python-format msgid "" @@ -6450,6 +7012,12 @@ msgstr "" "Erro: %s\n" "Tentar de novoy?" +msgid "Esoterik" +msgstr "" + +msgid "Essen" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Estonia" @@ -6465,6 +7033,9 @@ msgstr "Interface de rede ethernet" msgid "Ethiopia" msgstr "" +msgid "Event" +msgstr "" + msgid "Event Info" msgstr "" @@ -6482,6 +7053,12 @@ msgstr "" msgid "Event view menu" msgstr "Menu de previsualização" +msgid "Eventi Speciali" +msgstr "" + +msgid "Events" +msgstr "" + msgid "Every 12 hours" msgstr "" @@ -6504,9 +7081,6 @@ msgstr "Todo Lado" msgid "Everyday" msgstr "" -msgid "Everywhere" -msgstr "Todo Lado" - # msgid "Exceeds dual layer medium!" msgstr "É maior que a media de duapla face!" @@ -6530,11 +7104,6 @@ msgstr "Sair" msgid "Exit EPG" msgstr "Sair do EPG" -# -#, fuzzy -msgid "Exit MAC address configuration" -msgstr "sair da configuração do servidor de DNS" - # #, fuzzy msgid "Exit Menusort" @@ -6582,7 +7151,7 @@ msgstr "Saír da lista de filmes" # #, fuzzy -msgid "Exit movie player..." +msgid "Exit movie player" msgstr "Saír do mediaplayer" # @@ -6590,16 +7159,6 @@ msgstr "Saír do mediaplayer" msgid "Exit movie player?" msgstr "Saír do mediaplayer" -# -#, fuzzy -msgid "Exit nameserver configuration" -msgstr "sair da configuração do servidor de DNS" - -# -#, fuzzy -msgid "Exit network adapter configuration" -msgstr "sair da configuração do network adapter " - # #, fuzzy msgid "Exit network adapter setup menu" @@ -6619,10 +7178,16 @@ msgstr "Sair do assistente de Rede" msgid "Exit networkadapter setup menu" msgstr "sair do menu de configuração networkadapter" +msgid "Exit the restore wizard" +msgstr "" + # msgid "Exit the wizard" msgstr "Sair" +msgid "Expand" +msgstr "" + msgid "Expert" msgstr "" @@ -6635,6 +7200,11 @@ msgstr "Configurações Avançadas" msgid "Extended Networksetup Plugin..." msgstr "Plugin de Configuração de Rede Avançado" +# +#, fuzzy +msgid "Extended PID info" +msgstr "Configurações Avançadas" + # msgid "Extended Setup..." msgstr "Configurações Avançadas" @@ -6643,12 +7213,9 @@ msgid "Extended Shares" msgstr "" # -msgid "Extended Software" -msgstr "Software Avançado" - -# -msgid "Extended Software Plugin" -msgstr "Plugin de Software Avançado" +#, fuzzy +msgid "Extended info" +msgstr "Configurações Avançadas" # #, fuzzy @@ -6665,8 +7232,14 @@ msgid "Extensions" msgstr "Extensões" # -msgid "Extensions management" -msgstr "Gestor de extensões" +#, fuzzy +msgid "Extensions menu" +msgstr "Extensões" + +# +#, fuzzy +msgid "Extensive search" +msgstr "Extensões" msgid "External" msgstr "" @@ -6693,9 +7266,18 @@ msgstr "Cor das legendas de teletexto" msgid "Externally powered" msgstr "Flash Interna" +msgid "Extra IPK's" +msgstr "" + msgid "Extra motor options" msgstr "" +msgid "Extreme" +msgstr "" + +msgid "Extremsport" +msgstr "" + msgid "Extrude from left" msgstr "" @@ -6723,9 +7305,26 @@ msgstr "" msgid "F3 long" msgstr "" +msgid "F4" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "F4 long" +msgstr "Registo da Gravação" + msgid "FAILED" msgstr "" +msgid "FASTFORWARD" +msgstr "" + +msgid "FAV" +msgstr "" + +msgid "FAVORITES" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "FBC SCR (Unicable/JESS)" @@ -6754,12 +7353,15 @@ msgid "" "inactive" msgstr "" -#, python-format -msgid "FBC socket %s" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "FCC enabled" +msgstr "activo" -msgid "FBC virtual" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "FCCSetup" +msgstr "Definições" msgid "FEC" msgstr "" @@ -6773,6 +7375,12 @@ msgstr "" msgid "FLASH" msgstr "" +msgid "FLASHING" +msgstr "" + +msgid "FORWARD" +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format msgid "FP version:\t%s" @@ -6797,6 +7405,9 @@ msgstr "Sem Ligação" msgid "FTP passive mode" msgstr "Modo de Transmissão" +msgid "FULL IMAGE BACKUP" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Factory Reset" @@ -6807,6 +7418,12 @@ msgstr "Restauro de Fabrica" msgid "Factory Reset: Clearing data" msgstr "Restauro de Fabrica" +msgid "Factual" +msgstr "" + +msgid "Factual Topics" +msgstr "" + msgid "Fade the infobar when hiding" msgstr "" @@ -6845,18 +7462,47 @@ msgstr "" msgid "False" msgstr "falso" +msgid "Familie" +msgstr "" + +msgid "Family" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Fan %d" msgstr "Ventilador %d" +msgid "Fantascienza" +msgstr "" + +msgid "Fantastico" +msgstr "" + +msgid "Fantasy" +msgstr "" + msgid "Faroe Islands" msgstr "" +msgid "Fashion" +msgstr "" + # msgid "Fast" msgstr "Rápido" +# +#, fuzzy +msgid "Fast Channel Change" +msgstr "Canal" + +msgid "Fast Channel Change Setup" +msgstr "" + +msgid "Fast Channel Change setup" +msgstr "" + # msgid "Fast DiSEqC" msgstr "DiSEqC rápido" @@ -6885,6 +7531,15 @@ msgstr "Busca Rápida" msgid "Favourites" msgstr "Favoritos" +msgid "Feature" +msgstr "" + +msgid "Features" +msgstr "" + +msgid "Feeds status: Official developer feeds" +msgstr "" + msgid "Feeds status: Stable" msgstr "" @@ -6903,13 +7558,21 @@ msgstr "" msgid "Feeds status: Updating" msgstr "" +msgid "Festival" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Fiction" +msgstr "Localização" + msgid "Fiji" msgstr "" #, python-format msgid "" "File %s.conf not found.\n" -"Please enter username/password manually." +"Enter username/password manually." msgstr "" # @@ -6921,6 +7584,20 @@ msgstr "nome do ficheiro" msgid "Filesystem Check" msgstr "Verificação do sistema de ficheiros" +msgid "Film" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Film Animazione" +msgstr "apagar ficheiro" + +msgid "Film per Adulti" +msgstr "" + +msgid "Film-Noir" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Final position at" msgstr "Posição orbital" @@ -6932,6 +7609,11 @@ msgstr "Posição orbital" msgid "Final scroll delay" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Finance" +msgstr "Cancelar" + # #, fuzzy msgid "Fine movement" @@ -6959,36 +7641,102 @@ msgstr "Finlandês" msgid "FirstPage" msgstr "" +msgid "Fishing" +msgstr "" + +msgid "Fitness & Health" +msgstr "" + +msgid "Fix CEC address setting, default is 1.0.0.0" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Fixed" msgstr "seguro" +msgid "Flash" +msgstr "" + +msgid "Flash image unzip successful." +msgstr "" + +msgid "Flash regular slot" +msgstr "" + msgid "Flashing" msgstr "" -# -msgid "Following tasks will be done after you press OK!" -msgstr "A tarefas vão terminar depois de primir OK!" +#, fuzzy +msgid "Flat alphabetical" +msgstr "alfabética invertida" + +msgid "Flat by key group on remote" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Flat by position on remote" +msgstr "Posição orbital" + +msgid "Folk" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Folk and Country" +msgstr "Montagen" + +msgid "Folkloric" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Font size" msgstr "Referência" +msgid "Food/Wine" +msgstr "" + +msgid "Football" +msgstr "" + +msgid "Football - Club" +msgstr "" + +msgid "Football - International" +msgstr "" + +msgid "Football USA" +msgstr "" + # #, fuzzy -msgid "Force de-interlace" -msgstr "Configurar interface" +msgid "Force alpha blending" +msgstr "activo" msgid "Force legacy signal stats" msgstr "" +msgid "Force receiver to send volume keys to all devices on hdmi when no response to audio channel request." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Force volume keys" +msgstr "Avançar teclas de volume " + # msgid "Format" msgstr "Formato" +msgid "Formula One" +msgstr "" + msgid "Forward volume keys" msgstr "Avançar teclas de volume " +msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." +msgstr "" + +msgid "Frame rate" +msgstr "" + # msgid "Frame size in full view" msgstr "Tamanho da janela em tamanho grande" @@ -6998,6 +7746,9 @@ msgstr "Tamanho da janela em tamanho grande" msgid "France" msgstr "Cancelar" +msgid "Frauen" +msgstr "" + msgid "Free To Air" msgstr "" @@ -7007,6 +7758,9 @@ msgstr "" msgid "Free memory:" msgstr "" +msgid "Free space:" +msgstr "" + msgid "Free swap:" msgstr "" @@ -7080,6 +7834,12 @@ msgstr "Sex" msgid "Friday" msgstr "Sexta feira" +msgid "From here the settings backup and plugins can be restored just by selecting that option." +msgstr "" + +msgid "From which image library do you want to download?" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "From:" msgstr "De :" @@ -7094,6 +7854,9 @@ msgstr "Actualização de Software" msgid "Front panel settings" msgstr "Actualização de Software" +msgid "Frozen check interval" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Full factory reset" @@ -7112,7 +7875,13 @@ msgstr "transparência total" msgid "Full view resolution" msgstr "Localização das gravações" -msgid "GB" +msgid "Fußball" +msgstr "" + +msgid "Für Kinder" +msgstr "" + +msgid "GREEN" msgstr "" #, python-format @@ -7150,9 +7919,29 @@ msgstr "Editar defenições" msgid "Gabon" msgstr "" +msgid "Gaelic Football" +msgstr "" + +msgid "Gaelic Games" +msgstr "" + msgid "Gambia" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Game Show" +msgstr "Mostrar o estado da Rede sem fios" + +msgid "Gangster" +msgstr "" + +msgid "Gardening" +msgstr "" + +msgid "Garten" +msgstr "" + msgid "Gateway" msgstr "" @@ -7162,12 +7951,44 @@ msgstr "" msgid "General AC3 delay" msgstr "" +msgid "General Arts" +msgstr "" + msgid "General Bluetooth Audio delay" msgstr "" +msgid "General Children's" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "General Education" +msgstr "Localização Inválida" + +msgid "General Movie" +msgstr "" + +msgid "General Music" +msgstr "" + +msgid "General News" +msgstr "" + msgid "General PCM delay" msgstr "" +msgid "General Show" +msgstr "" + +msgid "General Social" +msgstr "" + +msgid "General Sports" +msgstr "" + +msgid "Generale" +msgstr "" + msgid "Generic" msgstr "" @@ -7198,6 +8019,17 @@ msgstr "Alemão" msgid "Germany" msgstr "Alemão" +msgid "Geschichte" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Gesellschaft" +msgstr "Deselecionar" + +msgid "Gesundheit" +msgstr "" + msgid "Getting Event Info failed!" msgstr "" @@ -7208,9 +8040,15 @@ msgstr "Adquirir a info do plugin.Por favor espere" msgid "Ghana" msgstr "" +msgid "Giallo" +msgstr "" + msgid "Gibraltar" msgstr "" +msgid "Gioco" +msgstr "" + msgid "Go back 24 hours" msgstr "" @@ -7270,6 +8108,9 @@ msgstr "Ir para o" msgid "Gold" msgstr "" +msgid "Golf" +msgstr "" + msgid "Goto" msgstr "Ir Para" @@ -7308,6 +8149,10 @@ msgstr "" msgid "Graphics Grid EPG" msgstr "EPG Multi" +#, fuzzy +msgid "Great Britain" +msgstr "Criar Partição" + # #, fuzzy msgid "Greece" @@ -7367,6 +8212,9 @@ msgstr "" msgid "Guernsey" msgstr "" +msgid "Guerra" +msgstr "" + msgid "Guinea" msgstr "" @@ -7376,9 +8224,15 @@ msgstr "" msgid "Guyana" msgstr "" +msgid "Gymnastics" +msgstr "" + msgid "H7/H9/H9COMBO/H10 new Model" msgstr "" +msgid "H9 SDcard manager" +msgstr "" + msgid "H9 SDcard switch ERROR! - H9 root files not transferred to SD card" msgstr "" @@ -7397,6 +8251,9 @@ msgstr "" msgid "H9 switch Nand and SDcard" msgstr "" +msgid "H9SDcard Manager" +msgstr "" + msgid "H9SDroot" msgstr "" @@ -7432,12 +8289,9 @@ msgstr "Editar defenições" msgid "HDMI" msgstr "" -msgid "HDMI CEC" -msgstr "" - # #, fuzzy -msgid "HDMI Colordepth" +msgid "HDMI Color depth" msgstr "Formato da cor" # @@ -7453,15 +8307,25 @@ msgstr "Formato da cor" msgid "HDMI HDR Type" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "HDMI Recording Settings" +msgstr "Gravação em progresso" + # #, fuzzy msgid "HDMI input" msgstr "Entrada" +msgid "HDMI-CEC" +msgstr "" + # #, fuzzy -msgid "HDMI-CEC address editing actions" -msgstr "Opções de Adaptador" +msgid "HDMI-CEC Setup" +msgstr "Configuração Disco Rigido" + +msgid "HDMI-IN" +msgstr "" msgid "HDMIin" msgstr "" @@ -7481,14 +8345,33 @@ msgstr "" msgid "HH:mm:ss" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "HI cleanup for external subtitles" +msgstr "Atraso antes da repetição da tecla:" + +msgid "HISTORY" +msgstr "" + msgid "HLG Support" msgstr "" +msgid "HOME" +msgstr "" + +msgid "HOMEPAGE" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Haiti" msgstr "À espera" +msgid "Handball" +msgstr "" + +msgid "Handle ASCII" +msgstr "" + msgid "Handle standby from TV" msgstr "Controlar o standby a partir da TV" @@ -7508,10 +8391,8 @@ msgstr "Configuração Disco Rigido" msgid "HbbTV" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Hdmi-CEC setup" -msgstr "Configuração Disco Rigido" +msgid "Health & Fitness" +msgstr "" msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" @@ -7522,9 +8403,19 @@ msgstr "Hebraico" msgid "Height" msgstr "" +msgid "Heimat" +msgstr "" + +msgid "Heimwerker" +msgstr "" + msgid "Help" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Help Screen" +msgstr "Manter ecrã" + msgid "Help long" msgstr "" @@ -7566,6 +8457,9 @@ msgstr "" msgid "Hide known extensions" msgstr "ver extensões" +msgid "Hide mute icon" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Hide number markers" @@ -7588,6 +8482,9 @@ msgstr "Ocultar erros no zapping" msgid "Hierarchy info" msgstr "Informação de hierarquia" +msgid "High" +msgstr "" + # msgid "High bitrate support" msgstr "Suporte para Alto bitrate" @@ -7595,6 +8492,24 @@ msgstr "Suporte para Alto bitrate" msgid "Highlight current events" msgstr "" +msgid "Hip Hop" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Historical" +msgstr "Restauro de backups" + +# +#, fuzzy +msgid "History" +msgstr "Restauro de backups" + +# +#, fuzzy +msgid "History Prev/Next" +msgstr "Gravar" + # #, fuzzy msgid "History Zap" @@ -7618,11 +8533,22 @@ msgstr "" msgid "History next" msgstr "Gravar" -msgid "Hold screen" -msgstr "Manter ecrã" +msgid "Hobby" +msgstr "" -msgid "Hold till locked" -msgstr "Manter até estabilizar" +msgid "Hobbys" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Hockey" +msgstr "Sintonizado" + +msgid "Hold screen" +msgstr "Manter ecrã" + +msgid "Hold till locked" +msgstr "Manter até estabilizar" msgid "Holy See" msgstr "" @@ -7630,6 +8556,14 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Origem" +# +#, fuzzy +msgid "Home and Garden" +msgstr "Ordem de comando" + +msgid "Homebuild URL" +msgstr "" + msgid "Honduras" msgstr "" @@ -7649,6 +8583,17 @@ msgstr "Horizontal" msgid "Horizontal turning speed" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Horror" +msgstr "Erro" + +msgid "Horse Racing" +msgstr "" + +msgid "Horse racing" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Host domain" @@ -7703,6 +8648,12 @@ msgstr "Quantos minutos deseja gravar?" msgid "How many minutes do you want to record for?" msgstr "Quantos minutos deseja gravar?" +msgid "How to display the date format for date items in the About screen." +msgstr "" + +msgid "Http(s) stream start delay" +msgstr "" + # msgid "Hue" msgstr "Tom" @@ -7719,6 +8670,9 @@ msgstr "Hungaro" msgid "IDLE" msgstr "" +msgid "IMAGE DOWNLOADS" +msgstr "" + msgid "IMDB search for current event" msgstr "" @@ -7726,6 +8680,13 @@ msgstr "" msgid "IMDb Search" msgstr "Informação de hierarquia" +#, fuzzy +msgid "IMDb search" +msgstr "Informação de hierarquia" + +msgid "IMDb search for highlighted event" +msgstr "" + msgid "INFO" msgstr "" @@ -7768,6 +8729,12 @@ msgstr "" msgid "IP:" msgstr "" +msgid "IPK installer" +msgstr "" + +msgid "IPTV stream" +msgstr "" + # msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "O ficheiro ISO é demasiado grande para este formato! " @@ -7776,33 +8743,37 @@ msgstr "O ficheiro ISO é demasiado grande para este formato! " msgid "ISO path" msgstr "Pasta ISO" +msgid "Ice Hockey" +msgstr "" + +msgid "Ice Skating" +msgstr "" + msgid "Iceland" msgstr "" msgid "Icons" msgstr "Icones" -msgid "Idle Time: " +msgid "Identify image version on bootlogo.mvi." msgstr "" -msgid "" -"If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If " -"disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." +msgid "Idle Time: " msgstr "" -msgid "" -"If enabled the output resolution of the box will try to match the resolution " -"of the video content" +msgid "If an action is user-configurable, its help entry will be flagged (C)" msgstr "" -msgid "If enabled the video will always be de-interlaced." +msgid "If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." msgstr "" msgid "If enabled, a log will be kept of CEC protocol traffic ('hdmicec.log')." msgstr "" -msgid "" -"If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." +msgid "If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." +msgstr "" + +msgid "If enabled, the new GStreamer playback engine will be used." msgstr "" msgid "If set to 'Standard' number buttons page up/down/left/right." @@ -7820,20 +8791,16 @@ msgstr "" msgid "If set to 'yes' shows a small TV screen in the EPG." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. " -"This is an old API version that has now been superseded." +msgid "If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. This is an old API version that has now been superseded." msgstr "" msgid "If set to 'yes' the bouquets will be shown each time you open the EPG." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio " -"and TV modes." +msgid "If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio and TV modes." msgstr "" -msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar." +msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar and some other places (when supported by the skin)." msgstr "" msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when a new event starts." @@ -7842,54 +8809,49 @@ msgstr "" msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when changing channels." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby " -"events, as are sent during regular standby events." +msgid "If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby events, as are sent during regular standby events." msgstr "" msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the EPG list." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to " -"preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that " -"channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." +msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the " -"event." +msgid "If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the event." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or " -"Rewinding during media playback." +msgid "If set to 'yes', allows you to use timeshift with alternative audio plugins." msgstr "" -msgid "" -"If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be " -"repeated (number of times):" +msgid "If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or Rewinding during media playback." msgstr "" -msgid "" -"If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent " -"multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus " -"one." +msgid "If the receiver was woken from 'Deep Standby' and is currently in 'Standby' and no recordings are in progress return it to 'Deep Standby' once the EPG download has completed." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select " -"'no'." +msgid "If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be repeated (number of times):" msgstr "" -msgid "" -"If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to " -"access the LNB used for this satellite." +msgid "If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus one." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required " -"to access the LNB used for this satellite." +msgid "If volume muted, hide mute icon or mute information after few seconds." +msgstr "" + +msgid "If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is only available via 'https' connections." +msgstr "" + +msgid "If you are running your own build server and want to download your own images directly into ImageManager you can link to the URL of your JSON index. Don't forget to add '%s' where the box name should be inserted into the url. If you need help with implementing this please ask on the forum." +msgstr "" + +msgid "If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select 'no'." +msgstr "" + +msgid "If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to access the LNB used for this satellite." +msgstr "" + +msgid "If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required to access the LNB used for this satellite." msgstr "" # @@ -7903,23 +8865,14 @@ msgstr "" # msgid "" -"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is " -"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level " -"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as " -"possible.\n" -"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the " -"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" -"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next " -"step.\n" +"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as possible.\n" +"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" +"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next step.\n" "If you are happy with the result, press OK." msgstr "" -"Se a sua TV tiver ajuste de brilho ou contraste, desligue.Se tiver algo com " -"o nome\"dinà¢mico\", ajuste para Standard. Ajuste o nivel da luz de fundo " -"para um valor a seu gosto. Baixe o contraste da sua o maximo possível.\n" -"Depois ajuste o brilho para o mais baixo possivel, mas certifique-se de que " -"as duas escalas de sombra cinza mais baixas, sejam visiveis.\n" -"Não se preocupe com as sombras brilhantes agora.Serão ajustadas no próximo " -"passo.\n" +"Se a sua TV tiver ajuste de brilho ou contraste, desligue.Se tiver algo com o nome\"dinà¢mico\", ajuste para Standard. Ajuste o nivel da luz de fundo para um valor a seu gosto. Baixe o contraste da sua o maximo possível.\n" +"Depois ajuste o brilho para o mais baixo possivel, mas certifique-se de que as duas escalas de sombra cinza mais baixas, sejam visiveis.\n" +"Não se preocupe com as sombras brilhantes agora.Serão ajustadas no próximo passo.\n" "Se os ajustes estão bem, carregue OK." msgid "Ignore DVB-C namespace sub network" @@ -7931,8 +8884,16 @@ msgstr "" msgid "Ignore DVB-T namespace sub network" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Image Manager" +msgstr "Gestor de Pacotes" + +msgid "Image Manager allows downloading images from OpenViX image server and from a range of other distros." +msgstr "" + #, python-format -msgid "Image Slot:\t%s" +msgid "Image Slot:\tStartup %s - %s %s" msgstr "" msgid "Image View On" @@ -7943,10 +8904,20 @@ msgstr "" msgid "Image manager" msgstr "Gestor de Pacotes" +msgid "Image manager settings" +msgstr "" + #, python-format msgid "Image:\t%s.%s%s (%s)\n" msgstr "" +#, python-format +msgid "ImageManager - %s - cannot flash eMMC slot from sd card slot." +msgstr "" + +msgid "ImageManager - no HDD unable to backup Vu Multiboot eMMC slots" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Immediate shutdown" @@ -7955,22 +8926,21 @@ msgstr "Desligar imediatamente" msgid "Immediately restart selected cams." msgstr "" -msgid "" -"In Setup screens choose whether to show the default value of the selected " -"item in the description field." +msgid "In Developer images only. Allows swapping between oe-alliance/branding or oe-alliance/remotes for button position mapping and rc graphic." msgstr "" -msgid "" -"In live view wait this many seconds after a numeric key press before " -"assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. " -"Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgid "In Setup screens choose whether to show the default value of the selected item in the description field." msgstr "" -# -msgid "" -"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" +msgid "In live view wait this many seconds after a numeric key press before assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgstr "" + +msgid "In most cases this should be set to No. Only enable if you have a very specific need." msgstr "" -"Para proceder a uma gravação agendada, a TV mudou para o canal desejado!\n" + +# +msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" +msgstr "Para proceder a uma gravação agendada, a TV mudou para o canal desejado!\n" # #, fuzzy @@ -7980,6 +8950,9 @@ msgstr "Em Progresso" msgid "In the Standby Record on the LCD Display" msgstr "" +msgid "Inactive" +msgstr "" + msgid "Inadyn" msgstr "" @@ -8000,6 +8973,9 @@ msgstr "Incluir ECM nos streams http" msgid "Include EIT in http streams" msgstr "Incluir EIT nos streams http" +msgid "Include machine name in backup name" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Incorrect format for skip value: '%s'\n" @@ -8026,6 +9002,9 @@ msgstr "Definir tempo final" msgid "Increment start time" msgstr "Tempo de Inicio" +msgid "Independent" +msgstr "" + msgid "Index allocated:" msgstr "" @@ -8090,6 +9069,11 @@ msgstr "" msgid "Information" msgstr "Informação" +# +#, fuzzy +msgid "Informazione" +msgstr "Informação" + # #, fuzzy msgid "Infotainment" @@ -8099,6 +9083,18 @@ msgstr "Escolha de CI" msgid "Init" msgstr "Inicio" +msgid "Init SDcard" +msgstr "" + +msgid "Init USB/SDA1" +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Init modules" @@ -8140,6 +9136,9 @@ msgstr "Iniciado" msgid "Initializing storage device..." msgstr "A iniciar dispositivo de armazenamento..." +msgid "Inizio e Fine Trasmissioni" +msgstr "" + msgid "Inotify Monitoring" msgstr "" @@ -8166,6 +9165,9 @@ msgstr "Definições dos dispositivos de entrada" msgid "Input Stream ID" msgstr "" +msgid "InputBox Actions" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "Instalar" @@ -8175,26 +9177,19 @@ msgstr "Instalar" msgid "Install '%s'" msgstr "Instalar" +msgid "Install IPK's from your tmp folder." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Install Plugins" msgstr "A instalar" -# -msgid "Install a new image with a USB stick" -msgstr "Instalar uma nova imagem por USB" - -# -msgid "Install a new image with your web browser" -msgstr "Instalar uma nova imagem por web browser" - msgid "Install channel list" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Install extensions" -msgstr "Instalar extensões." +msgid "Install confirmation" +msgstr "" # msgid "Install extensions." @@ -8207,16 +9202,18 @@ msgstr "" msgid "Install local extension" msgstr "Instalar extensão local" -# -msgid "Install or remove finished." -msgstr "Instalação ou Desinstalação terminou." - msgid "Install picons on" msgstr "Instalar picons em" # -msgid "Installation finished." -msgstr "Instalação terminou." +#, fuzzy +msgid "Installable" +msgstr "Instalar" + +# +#, fuzzy +msgid "Installed" +msgstr "Instalar" # #, fuzzy, python-format @@ -8235,6 +9232,9 @@ msgstr "" msgid "Installing service" msgstr "A instalar" +msgid "Installing..." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Instant record" @@ -8250,17 +9250,17 @@ msgstr "Gravar agora..." msgid "Instant recording location" msgstr "Localização das gravações instantâneas" -# -#, fuzzy -msgid "Instant recording..." -msgstr "Gravar agora..." - msgid "Interface" msgstr "" msgid "Interface: " msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Interlaced" +msgstr "Flash Interna" + # msgid "Intermediate" msgstr "Intermediario" @@ -8270,8 +9270,15 @@ msgstr "Intermediario" msgid "Internal" msgstr "Flash Interna" -msgid "Internal hdd only" -msgstr "Só disco interno" +# +#, fuzzy +msgid "International" +msgstr "Flash Interna" + +# +#, fuzzy +msgid "International News" +msgstr "Flash Interna" # #, fuzzy @@ -8281,6 +9288,52 @@ msgstr "Flash Interna" msgid "Interval between keys when repeating:" msgstr "Intervalo entre teclas quando a repetir:" +# +#, fuzzy +msgid "Interview" +msgstr "Flash Interna" + +# +#, fuzzy +msgid "Intrattenimento" +msgstr "Escolha de CI" + +msgid "Inutilizzato 0xc9" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xca" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcb" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcc" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcd" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xce" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcf" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd0" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd1" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd2" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd3" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xe4" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Invalid" msgstr "tipo inválido" @@ -8344,9 +9397,15 @@ msgstr "Tipo de Busca" msgid "Israel" msgstr "" +msgid "It allows making changes to the box with the knowledge that the box can be safely reverted back to a previous known working state." +msgstr "" + msgid "It seems you have hit your API limit - please try again later." msgstr "" +msgid "It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the Backup manager setup menu." +msgstr "" + # msgid "Italian" msgstr "Italiano" @@ -8365,6 +9424,9 @@ msgstr "" msgid "Japan" msgstr "" +msgid "Jazz" +msgstr "" + msgid "Jersey" msgstr "" @@ -8375,6 +9437,9 @@ msgstr "Vista de tarefas" msgid "Jordan" msgstr "" +msgid "Jugend" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Jump first press in channel selection" @@ -8431,9 +9496,20 @@ msgstr "Modo Escala" msgid "Just zap" msgstr "Modo Escala" +# +#, fuzzy +msgid "Justiz" +msgstr "Modo Escala" + msgid "KA-SAT" msgstr "KA-SAT (9°E)" +msgid "Kampfsport" +msgstr "" + +msgid "Katastrophe" +msgstr "" + msgid "Kazakhstan" msgstr "" @@ -8460,6 +9536,9 @@ msgstr "Nova Versão:" msgid "Kernel: %s" msgstr "" +msgid "Kexec warning" +msgstr "" + msgid "Key" msgstr "" @@ -8485,15 +9564,48 @@ msgstr "Mapa do Teclado" msgid "Keyboard settings" msgstr "Opções de Adaptador" +msgid "Kinder" +msgstr "" + msgid "Kiribati" msgstr "" +msgid "Klassiker" +msgstr "" + +msgid "Kneipensport" +msgstr "" + +msgid "Komödie" +msgstr "" + msgid "Korea (Democratic People's Republic of)" msgstr "" msgid "Korea (Republic of)" msgstr "" +msgid "Kraftsport" +msgstr "" + +msgid "Krieg" +msgstr "" + +msgid "Krimi" +msgstr "" + +msgid "Kriminalität" +msgstr "" + +msgid "Kultur" +msgstr "" + +msgid "Kunst" +msgstr "" + +msgid "Kurzfilm" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Kuwait" @@ -8502,6 +9614,9 @@ msgstr "em espera" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" +msgid "LAN" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "LAN adapter" @@ -8539,13 +9654,32 @@ msgstr "" msgid "LED brightness during standby." msgstr "" +msgid "LEFT" +msgstr "" + +msgid "LIST" +msgstr "" + msgid "LNB" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Label not defined" +msgstr "Definições do utilizador" + +msgid "Landestypisch" +msgstr "" + # msgid "Language" msgstr "Idioma" +# +#, fuzzy +msgid "Language Wizard" +msgstr "Idioma" + # msgid "Language selection" msgstr "Selecção do Idioma" @@ -8556,6 +9690,11 @@ msgstr "" msgid "Large" msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "Last E2 update:\t%s (%s)\n" +msgstr "Lista de pacotes actualizada" + msgid "Last Req." msgstr "" @@ -8567,22 +9706,16 @@ msgstr "Ultima configuração" msgid "Last speed" msgstr "Ultima velocidade" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Last update:\t%s\n" -msgstr "Lista de pacotes actualizada" - -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Last update: %s" -msgstr "Lista de pacotes actualizada" - msgid "Last used share: " msgstr "" msgid "LastPage" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Late Night" +msgstr "altura" + msgctxt "third event: 'third' event label" msgid "Later" msgstr "" @@ -8605,8 +9738,7 @@ msgstr "Letão" msgid "Leave DVD player?" msgstr "Sair do Reprodutor de DVD?" -msgid "" -"Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." +msgid "Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." msgstr "" msgid "Lebanon" @@ -8625,6 +9757,9 @@ msgstr "Dispositivo:" msgid "Left long" msgstr "Registo da Gravação" +msgid "Leichtathletik" +msgstr "" + msgid "Leisure hobbies" msgstr "" @@ -8649,6 +9784,10 @@ msgstr "" msgid "Liechtenstein" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Lifestyle" +msgstr "Escala de Tempo" + msgid "Light Grey" msgstr "" @@ -8662,10 +9801,7 @@ msgstr "" msgid "Limit east" msgstr "Limite a Este" -msgid "" -"Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) " -"ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems " -"with limited character sets." +msgid "Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems with limited character sets." msgstr "" # @@ -8703,7 +9839,7 @@ msgstr "Ligação:" msgid "Linked titles with a DVD menu" msgstr "Corresponder títulos a menu de DVD" -msgid "List EPG functions..." +msgid "List EPG functions" msgstr "" msgid "List available networks" @@ -8728,7 +9864,7 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Listen to the radio..." +msgid "Listen to the radio" msgstr "Ouvir radio..." msgid "Listener for hotplug events." @@ -8737,6 +9873,12 @@ msgstr "" msgid "Lists reloaded!" msgstr "" +msgid "Literatur" +msgstr "" + +msgid "Literaturverfilmung" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Lithuania" @@ -8746,6 +9888,9 @@ msgstr "Lituano" msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" +msgid "Live" +msgstr "" + # msgid "Load" msgstr "Carregar" @@ -8769,6 +9914,11 @@ msgstr "" msgid "Loading skin" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Loading the package list. Please wait..." +msgstr "A tentar o download de uma nova lista de pacotes. Por favor aguarde..." + msgid "Local box" msgstr "" @@ -8802,6 +9952,15 @@ msgstr "Rede Local" msgid "Location" msgstr "Localização" +msgid "Location of where backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Location of where the image backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Locations searched when creating the images list. Select 'yes' to search all likely locations on your system where images may be located. Select 'no' to limit the search to just the user selected backup location." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Lock ratio" @@ -8813,9 +9972,16 @@ msgstr "" msgid "Log" msgstr "" +#, python-format +msgid "Log %s-%s" +msgstr "" + msgid "Log Manager" msgstr "" +msgid "Log python stack trace on spinner" +msgstr "" + # msgid "Log results to harddisk" msgstr "Resultados do relatório para o disco" @@ -8823,6 +9989,9 @@ msgstr "Resultados do relatório para o disco" msgid "LogManager" msgstr "" +msgid "Login as an OpenViX developer" +msgstr "" + msgid "Logs" msgstr "" @@ -8851,6 +10020,11 @@ msgstr "Nome de ficheiros longos" msgid "Long key press" msgstr "Mantenha a tecla pressionada" +# +#, fuzzy +msgid "Long press: " +msgstr "Mantenha a tecla pressionada" + # msgid "Longitude" msgstr "Longitude" @@ -8888,9 +10062,24 @@ msgstr "" msgid "MB" msgstr "" +msgid "MEDIA" +msgstr "" + msgid "MENU" msgstr "" +msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." +msgstr "" + +msgid "MM-DD-YYYY" +msgstr "" + +msgid "MMA" +msgstr "" + +msgid "MUTE" +msgstr "" + msgid "Macao" msgstr "" @@ -8900,6 +10089,36 @@ msgstr "" msgid "Madagascar" msgstr "" +msgid "Magazin" +msgstr "" + +msgid "Magazine" +msgstr "" + +msgid "Magazine Caccia e Pesca" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cinema" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cultura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Musica" +msgstr "" + +msgid "Magazine Natura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Scienza" +msgstr "" + +msgid "Magazine Sport" +msgstr "" + +msgid "Magazine Viaggi" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Main Menu" @@ -8912,6 +10131,11 @@ msgstr "Menu Principal" msgid "Maintain old EPG data for" msgstr "Guardar EPG antigo por (min)" +# +#, fuzzy +msgid "Make settings backup" +msgstr "Estado do Tuner" + # msgid "Make this mark an 'in' point" msgstr "Marcar como ponto de entrada" @@ -8924,6 +10148,9 @@ msgstr "Marcar como ponto de saída" msgid "Make this mark just a mark" msgstr "Marcar Somente" +msgid "Making a settings backup before updating is highly recommended." +msgstr "" + msgid "Malawi" msgstr "" @@ -8939,14 +10166,14 @@ msgstr "" msgid "Malta" msgstr "" -# -msgid "Manage extensions" -msgstr "Gerir extensões" +msgid "Manage settings backup." +msgstr "" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Manage your %s %s's software" -msgstr "Gerir o software do receptor" +msgid "Manage your devices mount points." +msgstr "" + +msgid "Mannschaftssport" +msgstr "" # #, fuzzy @@ -8981,15 +10208,15 @@ msgstr "Margem antes de gravar(minutos)" msgid "Margin before recording (minutes)" msgstr "Margem antes de gravar(minutos)" -msgid "Mark service as a dedicated 3D service" -msgstr "" - msgid "Mark/Portal/Playlist" msgstr "" msgid "Marshall Islands" msgstr "" +msgid "Martial Sports" +msgstr "" + msgid "Martinique" msgstr "" @@ -9009,6 +10236,14 @@ msgstr "Lituano" msgid "Mauritius" msgstr "Favoritos" +# +#, fuzzy +msgid "Max channels" +msgstr "Canal" + +msgid "Max image backups to keep (0==all)" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Max memory positions" @@ -9028,6 +10263,9 @@ msgstr "" msgid "Maxdown: " msgstr "" +msgid "Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for removal, so the fresher ones remain." +msgstr "" + msgid "Maximum number of days" msgstr "" @@ -9036,12 +10274,8 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "" -"Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the " -"recording before trying to configure the positioner." -msgstr "" -"Uma gravação está a decorrer.Por favor páre a gravação antes de tentar " -"configurar o posicionador" +msgid "Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner." +msgstr "Uma gravação está a decorrer.Por favor páre a gravação antes de tentar configurar o posicionador" msgid "Mayotte" msgstr "" @@ -9061,6 +10295,14 @@ msgstr "Reprodutor de Media" msgid "Media scanner" msgstr "Reprodutor de Media" +# +#, fuzzy +msgid "Medical" +msgstr "Vertical" + +msgid "Medien" +msgstr "" + # msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "A media não é gravável no DVD!" @@ -9069,6 +10311,9 @@ msgstr "A media não é gravável no DVD!" msgid "Medium is not empty!" msgstr "Media está vazia!" +msgid "Melodrama" +msgstr "" + msgid "Memory" msgstr "Memoria" @@ -9082,6 +10327,10 @@ msgstr "" msgid "Menu config" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Menu style" +msgstr "Escala de Tempo" + #, python-format msgid "Menusort (%s)" msgstr "" @@ -9104,6 +10353,9 @@ msgstr "" msgid "Micronesia (Federated States of)" msgstr "" +msgid "Mini Series" +msgstr "" + msgid "MiniDLNA" msgstr "" @@ -9124,6 +10376,12 @@ msgstr "" msgid "Minimum send interval" msgstr "Inervalo de segurança" +msgid "Miniserie" +msgstr "" + +msgid "Minority Sports" +msgstr "" + msgid "Mins" msgstr "" @@ -9141,6 +10399,9 @@ msgstr "Estado do Tuner" msgid "Missing " msgstr "Em Falta" +msgid "Moda" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Mode" @@ -9173,6 +10434,9 @@ msgstr "Modelo:" msgid "Model: %s %s\n" msgstr "Modelo:" +msgid "Modern Dance" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Modes" @@ -9204,6 +10468,9 @@ msgstr "" msgid "Monday" msgstr "Segunda-feira" +msgid "Mondo e Tendenze" +msgstr "" + msgid "Mongolia" msgstr "" @@ -9225,6 +10492,9 @@ msgstr "" msgid "Mosquito noise reduction" msgstr "Redução de mosquitos" +msgid "Motor Sport" +msgstr "" + msgid "Motor command retries" msgstr "" @@ -9233,10 +10503,45 @@ msgstr "" msgid "Motor running timeout" msgstr "velocidade do motor" +msgid "Motorcycling" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Motori" +msgstr "Autor:" + +# +#, fuzzy +msgid "Motoring" +msgstr "Autor:" + +# +#, fuzzy +msgid "Motors" +msgstr "Autor:" + +#, fuzzy +msgid "Motorsport" +msgstr "não suportado" + +msgid "Mount" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." +msgstr "" + +msgid "Mount manager" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Mount." msgstr "Montagen" +msgid "Mount: " +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Mounts" msgstr "Montagen" @@ -9247,6 +10552,9 @@ msgstr "Mover" msgid "Move Left/Right" msgstr "" +msgid "Move Nand root to SD card" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Move PIP" msgstr "Mover" @@ -9295,6 +10603,11 @@ msgstr "ir para a entrada seguinte" msgid "Move east" msgstr "Mover Este" +# +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "Mover Este" + #, fuzzy msgid "Move menu item down" msgstr "Sair da selecção de dispositivos de entrada" @@ -9304,6 +10617,11 @@ msgstr "Sair da selecção de dispositivos de entrada" msgid "Move menu item up" msgstr "Mover Este" +# +#, fuzzy +msgid "Move right" +msgstr "direita" + msgid "Move the keyboard cursor down" msgstr "" @@ -9328,6 +10646,15 @@ msgstr "" msgid "Move the text cursor to the last character" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Move to description" +msgstr "Ir para posição" + +#, fuzzy +msgid "Move to end" +msgstr "Ir para o evento seguinte" + # #, fuzzy msgid "Move to first line / screen" @@ -9354,6 +10681,11 @@ msgstr "Ir para posição" msgid "Move to previous channel" msgstr "Ir para o evento seguinte" +# +#, fuzzy +msgid "Move to start" +msgstr "A iniciar" + # #, fuzzy msgid "Move up a line" @@ -9454,6 +10786,9 @@ msgstr "Mover Este" msgid "Moving files" msgstr "Nome de ficheiros longos" +msgid "Moving to backup Location..." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Moving to position" @@ -9485,7 +10820,15 @@ msgstr "Seleccione Localização" msgid "MultiType" msgstr "Frequência" -msgid "Multimedia" +# +#, fuzzy +msgid "Multiboot" +msgstr "Satelites Multiplos" + +msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." +msgstr "" + +msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" msgstr "" # @@ -9506,15 +10849,39 @@ msgstr "Selecção de Legendas" msgid "Multistream" msgstr "Satelites Multiplos" +msgid "Murder" +msgstr "" + msgid "Music" msgstr "" msgid "Music/Ballet/Dance" msgstr "" +msgid "Musica" +msgstr "" + +msgid "Musical" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Musicale" +msgstr "Modo Escala" + +msgid "Musik" +msgstr "" + msgid "Myanmar" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mystery" +msgstr "Ontem" + +msgid "Märchen" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "N" @@ -9526,6 +10893,9 @@ msgstr "" msgid "NEXT" msgstr "" +msgid "NEXTSONG" +msgstr "" + msgid "NFS" msgstr "" @@ -9538,13 +10908,16 @@ msgstr "" msgid "NO" msgstr "" +msgid "NO, do not restore plugins" +msgstr "" + +msgid "NO, do not restore settings" +msgstr "" + msgid "" -"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on " -"their television / display. Please first try to disable overscan before " -"using this feature.\n" +"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user " -"interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" +"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to continue or No to exit." msgstr "" @@ -9565,6 +10938,9 @@ msgstr "Inervalo de segurança" msgid "NTSC" msgstr "NTSC" +msgid "Nachrichten" +msgstr "" + # msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -9585,14 +10961,12 @@ msgid "" "\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" "- Please check your DHCP server, cabling and adapter setup.\n" -"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in " -"the \"Nameserver\" configuration." +"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in the \"Nameserver\" configuration." msgstr "" "Este teste verifica os servidores DNS.\n" "Se receber uma mensagem \"não confirmada\":\n" "-por favor verifique o DHCP, opçoes do adaptador e o cabo de rede\n" -"-se configurou o servidor DNS manualmente verifique as entradas na " -"Configurações de \"Servidor DNS\" " +"-se configurou o servidor DNS manualmente verifique as entradas na Configurações de \"Servidor DNS\" " # #, python-format @@ -9608,8 +10982,8 @@ msgstr "Definições de servidor DNS" msgid "Nameserver settings" msgstr "Definições de servidor DNS" -msgid "Namespace" -msgstr "Espaço do nome" +msgid "Namespace & Orbital pos." +msgstr "" msgid "Namibia" msgstr "" @@ -9619,9 +10993,36 @@ msgstr "" msgid "Narration" msgstr "Saturação" +# +#, fuzzy +msgid "National" +msgstr "Saturação" + +msgid "National Music" +msgstr "" + +msgid "National News" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Natur" +msgstr "Sábado" + +# +#, fuzzy +msgid "Natura" +msgstr "Sábado" + +msgid "Nature" +msgstr "" + msgid "Nauru" msgstr "" +msgid "Navigate up/down with UP/DOWN buttons and page up/down with LEFT/RIGHT. EXIT to return to the help screen. OK to perform the action described in the currently highlighted help." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Navigation" @@ -9630,6 +11031,9 @@ msgstr "Polarização" msgid "Nepal" msgstr "" +msgid "Netball" +msgstr "" + msgid "Netherlands" msgstr "" @@ -9711,6 +11115,14 @@ msgstr "Assistente de Rede" msgid "Network:" msgstr "Rede:" +# +#, fuzzy +msgid "NetworkInadynSetup" +msgstr "Config.de rede" + +msgid "Neue Medien" +msgstr "" + # msgid "New" msgstr "Novo" @@ -9721,6 +11133,9 @@ msgstr "" msgid "New Zealand" msgstr "" +msgid "New backup" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "New password" @@ -9729,16 +11144,25 @@ msgstr "Palavra-Passe" msgid "New profile: " msgstr "" -# -msgid "New version:" -msgstr "Nova Versão:" - msgid "News" msgstr "" +msgid "News Magazine" +msgstr "" + +msgid "News and Weather" +msgstr "" + msgid "News/Current Affairs" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "News/Current Affairs/Social" +msgstr "Endereço actual de CEC" + +msgid "News/Documentary" +msgstr "" + msgid "Next" msgstr "" @@ -9746,6 +11170,9 @@ msgctxt "now/next: 'next' event label" msgid "Next" msgstr "" +msgid "Next backup: " +msgstr "" + msgid "Nicaragua" msgstr "" @@ -9766,17 +11193,19 @@ msgstr "Não" msgid "No (supported) DVDROM found!" msgstr "Nenhum DVD (suportado) encontrado!" +msgid "No Category" +msgstr "" + # msgid "No Connection" msgstr "Sem Ligação" -msgid "" -"No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." +msgid "No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." msgstr "" # #, fuzzy -msgid "No ECMPids available" +msgid "No ECMPids available (FTA Service)" msgstr "Descrição não disponível." # @@ -9786,6 +11215,11 @@ msgstr "HDD não encontrado ou Falha ao Iniciar" msgid "No Logs" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "No MAC interface found" +msgstr "Não foram encontradas redes" + msgid "No Timeshift found to save as recording!" msgstr "" @@ -9797,16 +11231,47 @@ msgstr "%d serviços encontrados!" msgid "No age block" msgstr "" -# -msgid "No backup needed" -msgstr "Não necessita de BackUp" - msgid "No card inserted!" msgstr "" msgid "No clients streaming" msgstr "" +msgid "" +"No config files found, please setup CCcam first\n" +"in /etc/CCcam.cfg." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Hypercam first\n" +"in /etc/hypercam.cfg." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup MGcamd first\n" +"in /usr/keys." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" + #, python-format msgid "No configs for specifies softcam %s." msgstr "" @@ -9829,9 +11294,6 @@ msgstr "" "Nenhuns dados no transponder!\n" "(Timeout reading PAT)" -msgid "No data received yet" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "No delay" msgstr "Sem Atraso" @@ -9849,12 +11311,8 @@ msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Não encontrou o evento, gravar indefinidamente" # -msgid "" -"No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip " -"forward/backward!" -msgstr "" -"Não é possivél avançar rápidamente ainda...mas pode usar as teclas de número " -"para avançar/retroceder! " +msgid "No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip forward/backward!" +msgstr "Não é possivél avançar rápidamente ainda...mas pode usar as teclas de número para avançar/retroceder! " # #, fuzzy @@ -9870,15 +11328,14 @@ msgstr "Nenhum tuner livre!" msgid "No images found" msgstr "Não foram encontradas redes" +msgid "No images found on the selected download server...if password check validity" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "No module found" msgstr "Nenhum modulo detectado" -# -msgid "No network connection available." -msgstr "Não existe nenhuma ligação de rede disponível." - # msgid "No networks found" msgstr "Não foram encontradas redes" @@ -9886,14 +11343,15 @@ msgstr "Não foram encontradas redes" msgid "No of items switch (increase or reduced)" msgstr "" +msgid "No plugins needed to be installed" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "No priority" msgstr "Prioridade" -msgid "" -"No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your " -"tuner setup." +msgid "No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your tuner setup." msgstr "" # @@ -9944,55 +11402,43 @@ msgstr "" msgid "No updates found, Press OK to exit this screen." msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "No user installed plugins found" +msgstr "Deseja instalar o pacote:\n" + msgid "No wireless networks found! Searching..." msgstr "Não foram encontradas redes sem fios! Em procura..." # msgid "" "No working local network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a network cable and your network is " -"configured correctly." +"Please verify that you have attached a network cable and your network is configured correctly." msgstr "" "Não foi encontrado nenhum adaptador de rede.\n" -"Por favor verifique se o cabo de rede está bem ligado e se a rede está bem " -"configurada." +"Por favor verifique se o cabo de rede está bem ligado e se a rede está bem configurada." # msgid "" "No working wireless network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your " -"network is configured correctly." +"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your network is configured correctly." msgstr "" "Não foi encontrado nenhum adaptador de rede sem fios.\n" -"Por favor verifique se o adptador é compativél e se a rede está bem " -"configurada." +"Por favor verifique se o adptador é compativél e se a rede está bem configurada." # msgid "" "No working wireless network interface found.\n" -" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " -"your local network interface." +" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable your local network interface." msgstr "" "Não foi encontrado nenhum adaptador de rede sem fios.\n" -"Por favor verifique se o adptador é compativél e se a rede está bem " -"configurada." +"Por favor verifique se o adptador é compativél e se a rede está bem configurada." # #, fuzzy msgid "No, but restart from the beginning" msgstr "Não, reiniciar do inicio" -# -msgid "No, do nothing." -msgstr "Não." - -# -msgid "No, just start my %s %s" -msgstr "Não, somente inicie a %s %s." - -msgid "No, never" -msgstr "Não, nunca" - # msgid "No, scan later manually" msgstr "Não,busca manual depois" @@ -10003,6 +11449,15 @@ msgstr "" msgid "NodeID: " msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Non Classificato" +msgstr "Não-Associado" + +# +#, fuzzy +msgid "Non Definito" +msgstr "Definições do utilizador" + # msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -10010,6 +11465,10 @@ msgstr "Nenhum" msgid "Norfolk Island" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "normal" + # msgid "North" msgstr "Norte" @@ -10038,21 +11497,19 @@ msgstr "Definições do utilizador" msgid "Not Flashing" msgstr "" -msgid "Not Shown" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Not associated" msgstr "Não-Associado" +# +#, fuzzy +msgid "Not defined" +msgstr "Definições do utilizador" + # #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB " -"required, %d MB available)" -msgstr "" -"Não existe espaço suficiente no disco. Por favor liberte algum espaço e " -"tente de novo. (%d MB necessário, %d MB disponível)" +msgid "Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB required, %d MB available)" +msgstr "Não existe espaço suficiente no disco. Por favor liberte algum espaço e tente de novo. (%d MB necessário, %d MB disponível)" #, python-format msgid "" @@ -10096,20 +11553,20 @@ msgstr "Nada para actualizar" msgid "Nothing, just leave this menu" msgstr "" +msgid "Notiziario" +msgstr "" + msgctxt "now/next: 'now' event label" msgid "Now" msgstr "" +msgid "Now skipping restore process" +msgstr "" + # #, fuzzy -msgid "" -"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as " -"much as possible, but make sure that you can still see the difference " -"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." -msgstr "" -"Agora use o ajuste do contraste para aumentar o brilho da luz de fundo, o " -"maximo possivel, mas certifique-se de que consegue ver adiferença entre os " -"dois niveis de brilho mais altos. Quando terminar carregue OK." +msgid "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." +msgstr "Agora use o ajuste do contraste para aumentar o brilho da luz de fundo, o maximo possivel, mas certifique-se de que consegue ver adiferença entre os dois niveis de brilho mais altos. Quando terminar carregue OK." msgid "Number" msgstr "" @@ -10130,6 +11587,15 @@ msgstr "" msgid "Number or SMS style data entry" msgstr "" +msgid "Nuoto" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Branding" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Remotes" +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "" @@ -10139,20 +11605,19 @@ msgstr "" msgid "OK button (short)" msgstr "" -# -msgid "OK, guide me through the upgrade process" -msgstr "OK, ajude-me no processo de update" +msgid "OK, to perform a restore" +msgstr "" msgid "ONID" msgstr "" +msgid "OPTION" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "OSD" msgstr "SID" -msgid "OSD 3D Setup" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "OSD Position" @@ -10185,6 +11650,18 @@ msgstr "Desligado" msgid "Offline decode delay (ms)" msgstr "Atraso da descodificação Offline (ms)" +msgid "Offset CA device index" +msgstr "" + +msgid "Offset and close CA device" +msgstr "" + +msgid "Olympia" +msgstr "" + +msgid "Olympics" +msgstr "" + msgid "Oman" msgstr "" @@ -10192,6 +11669,11 @@ msgstr "" msgid "On" msgstr "Ligado" +# +#, fuzzy +msgid "On Screen Display" +msgstr "Actualização de Software" + msgid "On end of movie" msgstr "" @@ -10201,9 +11683,7 @@ msgstr "" msgid "On except in same named directory" msgstr "" -msgid "" -"On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the " -"background." +msgid "On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the background." msgstr "" msgid "On valid ONIDs, ignore frequency sub network part" @@ -10222,21 +11702,20 @@ msgstr "Um" msgid "One line" msgstr "" +msgid "One line Alt" +msgstr "" + msgid "OnlineVersionCheck" msgstr "" msgid "Only active when in standby" msgstr "" -msgid "" -"Only change this setting if you are using a SCR device that has been " -"reprogrammed with a custom programmer. For further information check with " -"the person that reprogrammed the device." +msgid "Only alpha test to alpha blend" msgstr "" -# -msgid "Only extensions." -msgstr "Só as extensões." +msgid "Only change this setting if you are using a SCR device that has been reprogrammed with a custom programmer. For further information check with the person that reprogrammed the device." +msgstr "" # #, fuzzy @@ -10252,9 +11731,13 @@ msgstr "" msgid "Only on startup" msgstr "" -msgid "" -"Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-" -"A command signal. For all other setups select 'no'." +msgid "Only scheduled" +msgstr "" + +msgid "Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-A command signal. For all other setups select 'no'." +msgstr "" + +msgid "Open RDS/RASS screen" msgstr "" msgid "Open RDS/RASS screen..." @@ -10262,17 +11745,17 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Open bouquet list" -msgstr "terminar edição de bouquets" +msgid "Open VirtualKeyboard" +msgstr "Teclado no Ecrã" # #, fuzzy -msgid "Open infobar EPG" -msgstr "Barra de Info" +msgid "Open bouquet list" +msgstr "terminar edição de bouquets" # #, fuzzy -msgid "Open infobar EPG..." +msgid "Open infobar EPG" msgstr "Barra de Info" # @@ -10347,10 +11830,11 @@ msgstr "" msgid "OpenTV EPG forced download" msgstr "" -msgid "OpenTV download setup" +msgid "OpenVPN" msgstr "" -msgid "OpenVPN" +#, python-format +msgid "OpenViX: %s" msgstr "" msgid "OpenVpn Setup" @@ -10359,6 +11843,9 @@ msgstr "" msgid "OpentvZapper" msgstr "" +msgid "Opera" +msgstr "" + msgid "Orbital position" msgstr "Posição orbital" @@ -10372,28 +11859,51 @@ msgstr "Original" msgid "Original language" msgstr "Original" +#, fuzzy +msgid "Oscam/Ncam Info Settings" +msgstr "Mostrar o menu de selecção de favoritos" + msgid "Oscam/Ncam not running - start Cam to obtain information." msgstr "" msgid "Other" msgstr "Outra" +# +#, fuzzy +msgid "Other Subtitles & lang" +msgstr "Legendas" + +msgid "Other buttons will jump to the help for that button, if there is help." +msgstr "" + +msgid "Other functions" +msgstr "" + +msgid "Outdoor" +msgstr "" + msgid "Output" msgstr "Saída" -msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgid "Overwrite Recovery" msgstr "" -"Substituir os ficheiros de configuração durante a actualização de software?" -msgid "Overwrite configuration files?" +msgid "PAGE UP/DOWN" msgstr "" -msgid "PAGE UP/DOWN" +msgid "PAGEDOWN" +msgstr "" + +msgid "PAGEUP" msgstr "" msgid "PAL" msgstr "" +msgid "PAUSE" +msgstr "" + msgid "PCM" msgstr "" @@ -10413,6 +11923,9 @@ msgstr "" msgid "PDC" msgstr "" +msgid "PG - Parental Guidance" +msgstr "" + msgid "PGS file" msgstr "" @@ -10426,6 +11939,15 @@ msgstr "" msgid "PIP with OSD" msgstr "" +msgid "PLAY" +msgstr "" + +msgid "PLAYLIST" +msgstr "" + +msgid "PLAYPAUSE" +msgstr "" + msgid "PLP ID" msgstr "" @@ -10438,29 +11960,59 @@ msgstr "" msgid "PLS Mode & PLS Code" msgstr "" +msgid "PLUGIN" +msgstr "" + msgid "PMT PID" msgstr "" +msgid "PORTAL" +msgstr "" + +msgid "POWER" +msgstr "" + +msgid "POWER2" +msgstr "" + msgid "PREVIOUS" msgstr "" +msgid "PREVIOUSSONG" +msgstr "" + msgid "PRIMETIME" msgstr "" +msgid "PVR" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Package Manager" +msgstr "Gestor de Pacotes" + +# +#, fuzzy +msgid "Package list loading" +msgstr "Lista de pacotes actualizada" + # msgid "Package list update" msgstr "Lista de pacotes actualizada" +# +#, fuzzy +msgid "Package manager" +msgstr "Gestor de Pacotes" + msgid "Packages" msgstr "Pacotes" # -msgid "Packet management" -msgstr "Gestor dos Pacotes" - -# -msgid "Packet manager" -msgstr "Gestor de Pacotes" +#, fuzzy +msgid "Packages to update" +msgstr "Lista de pacotes actualizada" msgid "Page down" msgstr "" @@ -10514,6 +12066,9 @@ msgstr "" msgid "Papua New Guinea" msgstr "" +msgid "Parabel" +msgstr "" + msgid "Paraguay" msgstr "" @@ -10534,6 +12089,16 @@ msgstr "" msgid "Parental control" msgstr "Controle Paternal" +msgid "Parliament" +msgstr "" + +msgid "Parodie" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now unmounted you can remove device." +msgstr "" + msgid "Passthrough" msgstr "" @@ -10541,9 +12106,19 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "Palavra-Passe" +# +#, fuzzy +msgid "Password (httpuser)" +msgstr "Palavra-Passe" + msgid "Password (httpwd)" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Password Actions" +msgstr "Palavra-Passe" + # #, fuzzy msgid "Password Setup" @@ -10585,6 +12160,9 @@ msgstr "pausa" msgid "Peak load (max queued requests per workerthread)" msgstr "" +msgid "Per Tutti" +msgstr "" + msgid "Percentage" msgstr "" @@ -10602,15 +12180,12 @@ msgstr "" msgid "Perform a full image backup" msgstr "" -msgid "Perform a settings backup before updating." -msgstr "" - -msgid "Perform a settings backup," -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Perform a settings backup" +msgstr "remover todas alternativas" -msgid "" -"Perform a settings backup, making a backup before updating is strongly " -"advised." +msgid "Perform a settings backup before updating." msgstr "" msgid "Perform an online update check in the background" @@ -10628,6 +12203,9 @@ msgstr "Persa" msgid "Peru" msgstr "" +msgid "Pesca" +msgstr "" + msgid "Philippines" msgstr "" @@ -10635,6 +12213,9 @@ msgstr "" msgid "PiP" msgstr " (PiP)" +msgid "PiPZap" +msgstr "" + msgid "Picon" msgstr "" @@ -10752,9 +12333,22 @@ msgid "Play previous" msgstr "Reproduzir anterior" # -msgid "Play recorded movies..." +#, fuzzy +msgid "Play recorded movies" msgstr "Reproduzir filmes gravados..." +msgid "Play service with Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service with streamrelay" +msgstr "" + +msgid "Play service without Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service without streamrelay" +msgstr "" + #, python-format msgid "Play the %d marked recordings" msgstr "" @@ -10767,6 +12361,11 @@ msgstr "Parar a gravação" msgid "Play the selected recording" msgstr "Parar a gravação" +# +#, fuzzy +msgid "Playback" +msgstr "Play" + msgid "" "Playback information missing\n" "Playback aborted to avoid crash\n" @@ -10794,34 +12393,27 @@ msgstr "Altere o tempo final da gravação" # #, fuzzy -msgid "Please choose CCcam-Reader" +msgid "Please choose an extension" msgstr "Por favor escolha uma extensão" # msgid "Please choose an extension..." msgstr "Por favor escolha uma extensão" -msgid "Please choose reader" -msgstr "" - # msgid "" -"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" -"Por favor configure ou veriique o servidor DNS preenchedo os valores " -"requeridos.\n" +"Por favor configure ou veriique o servidor DNS preenchedo os valores requeridos.\n" "Quando estiver pronto prima OK." # msgid "" -"Please configure your internet connection by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure your internet connection by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" -"Por favor configure a ligação de internet preenchendo os valores " -"necessários.\n" +"Por favor configure a ligação de internet preenchendo os valores necessários.\n" "Quando estiver preparado prima OK para continuar." msgid "Please connect your receiver to the internet" @@ -10883,12 +12475,11 @@ msgid "Please follow the instructions on the TV" msgstr "Siga as instruções na TV" # -msgid "" -"Please note that the previously selected media could not be accessed and " -"therefore the default directory is being used instead." +msgid "Please note that the previously selected media could not be accessed and therefore the default directory is being used instead." +msgstr "Por favor note que a media anteriormente selecionada não pôde ser assedida e por isso a pasta padrão está a ser usada." + +msgid "Please note, images are large, generally over 100 MB so downloading over a slow or unstable connection is prohibitive." msgstr "" -"Por favor note que a media anteriormente selecionada não pôde ser assedida e " -"por isso a pasta padrão está a ser usada." # #, fuzzy @@ -10918,7 +12509,7 @@ msgstr "seleciona uma lista" # #, fuzzy -msgid "Please select a sub service..." +msgid "Please select a sub service" msgstr "Selecione um subserviço..." # @@ -10929,20 +12520,17 @@ msgstr "Selecione um subserviço para gravar..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Selecione um subserviço..." -# -#, fuzzy -msgid "Please select an acceptable directory." -msgstr "seleciona uma lista" +msgid "Please select device to use as SWAP file location." +msgstr "" + +msgid "Please select folder that contains .ipk packages." +msgstr "" # #, fuzzy msgid "Please select medium to be scanned" msgstr "Selecione o dispositivo a procurar" -# -msgid "Please select medium to use as backup location" -msgstr "Por favor selecione uma localização para backup" - # #, fuzzy msgid "Please select the default action of the EPG button" @@ -10953,19 +12541,20 @@ msgstr "Por favor teste o filtro de etiquetas..." msgid "Please select the default action of the INFO button" msgstr "Por favor teste o filtro de etiquetas..." +msgid "Please select the file to restore." +msgstr "" + # msgid "Please select the movie path..." msgstr "Por favor seleccione a pasta da gravação..." # msgid "" -"Please select the network interface that you want to use for your internet " -"connection.\n" +"Please select the network interface that you want to use for your internet connection.\n" "\n" "Please press OK to continue." msgstr "" -"Por favor selecione um interface de rede para usar como ligação de " -"internet.\n" +"Por favor selecione um interface de rede para usar como ligação de internet.\n" "\n" "Prima OK para continuar" @@ -11061,13 +12650,10 @@ msgstr "" # #, fuzzy msgid "" -"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of " -"the user interface box are covering the test pattern and touching the edges " -"of your TV.\n" +"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of the user interface box are covering the test pattern and touching the edges of your TV.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" -"Por favor configure a ligação de internet preenchendo os valores " -"necessários.\n" +"Por favor configure a ligação de internet preenchendo os valores necessários.\n" "Quando estiver preparado prima OK para continuar." # @@ -11097,6 +12683,9 @@ msgstr "" msgid "Please wait while gathering EPG data..." msgstr "Por favor aguarde enquanto a rede é testada..." +msgid "Please wait while plugins restore completes..." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Please wait while scanning for devices..." @@ -11106,6 +12695,25 @@ msgstr "Por favor aguarde enquato a busca está em progresso..." msgid "Please wait while scanning is in progress..." msgstr "Por favor aguarde enquato a busca está em progresso..." +#, python-format +msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while settings restore completes..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while starting\n" +msgstr "" + +msgid "Please wait while stopping\n" +msgstr "" + +msgid "Please wait while the flash prepares." +msgstr "" + +msgid "Please wait while the system gathers information..." +msgstr "" + # msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Por favor aguarde enquanto a rede é configurada..." @@ -11123,11 +12731,19 @@ msgstr "Por favor aguarde enquanto a rede é testada..." msgid "Please wait while your network configuration is activated..." msgstr "Por favor aguarde enquanto a rede reinicia..." +# +#, fuzzy +msgid "Please wait while your network configuration is deactivated..." +msgstr "Por favor aguarde enquanto a rede reinicia..." + # #, fuzzy, python-format msgid "Please wait, initialising %s." msgstr "Por favor espere...a carregar a lista..." +msgid "Please wait." +msgstr "" + # msgid "Please wait..." msgstr "Por favor aguarde..." @@ -11149,26 +12765,21 @@ msgstr "Plugins" msgid "Plugin browser settings" msgstr "Plugins" -msgid "Plugin details" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Plugin install" msgstr "Desinstalar" -# -msgid "Plugin manager activity information" -msgstr "Informação de actividade do Gestor de Plugins" - -# -msgid "Plugin manager help" -msgstr "Ajuda do gestor de plugins" +msgid "Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "" # msgid "Plugins" msgstr "Plugins" +msgid "Poker" +msgstr "" + msgid "Poland" msgstr "" @@ -11185,6 +12796,34 @@ msgstr "Polarização" msgid "Polish" msgstr "Polaco" +msgid "Politica" +msgstr "" + +msgid "Political Issues" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Politics" +msgstr "Polaco" + +# +#, fuzzy +msgid "Politik" +msgstr "Polaco" + +# +#, fuzzy +msgid "Poliziesco" +msgstr "Polaco" + +#, fuzzy +msgid "Pop" +msgstr "topo" + +msgid "Popoli" +msgstr "" + msgid "Popup" msgstr "" @@ -11210,6 +12849,9 @@ msgstr "Porta D" msgid "Port:" msgstr "" +msgid "Porträt" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Portugal" @@ -11326,6 +12968,11 @@ msgstr "" msgid "PowerControl FrontDisplay Suspend Mode" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Powerboating" +msgstr "Registo da Gravação" + # #, fuzzy msgid "Predefined" @@ -11393,6 +13040,9 @@ msgstr "" msgid "Preferred tuner for recordings" msgstr "Tuner preferido" +msgid "Preparing extra plugins..." +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Em preparação… Por favor espere " @@ -11404,16 +13054,20 @@ msgstr "" msgid "Press '0' to toggle PiP mode" msgstr "Prima '0' para trocar entre PiP interno e externo." -msgid "" -"Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or " -"BLUE (Restore) to restore all deleted images." +msgid "Press 'Menu' to select a storage device" msgstr "" -msgid "Press INFO on your remote control for additional information." -msgstr "Prima Info no comando remoto para informações adicionais." +# +#, fuzzy +msgid "Press 'OK' to select from service list" +msgstr "Prima OK para selecionar um Operador." + +msgid "Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or BLUE (Restore) to restore all deleted images." +msgstr "" -msgid "Press MENU on your remote control for additional options." -msgstr "Prima Menu no comando remoto para opções adicionais." +#, fuzzy +msgid "Press OK" +msgstr "Progresso" # msgid "Press OK on your remote control to continue." @@ -11424,10 +13078,6 @@ msgstr "Prima OK para continuar." msgid "Press OK to activate the selected%s skin." msgstr "Prima OK para activar o tema selecionado." -# -msgid "Press OK to activate the settings." -msgstr "Carregue Ok para Activar" - # msgid "Press OK to edit the settings." msgstr "Prima OK para editar as opções." @@ -11467,15 +13117,13 @@ msgstr "Prima OK para selecionar um Operador." msgid "Press OK to select the save location of the log file." msgstr "Prima OK para mudar de selecção." +msgid "Press OK to select which days to perform an EPG download." +msgstr "" + # msgid "Press OK to select/deselect a CAId." msgstr "Prima OK para (de)selecional a CAId." -# -#, fuzzy -msgid "Press OK to set the MAC address." -msgstr "Prima OK para editar as opções." - # #, fuzzy msgid "Press OK to show details" @@ -11495,6 +13143,9 @@ msgstr "Prima OK para mudar de selecção." msgid "Press OK, save and exit..." msgstr "Prima OK para selecionar um Operador." +msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." +msgstr "" + msgid "" "Press up/down to scroll through the selected log\n" "\n" @@ -11534,10 +13185,6 @@ msgid "" "If this issue persists please check/report on forum" msgstr "" -# -msgid "Process" -msgstr "Processo" - #, python-format msgid "Processor temp:\t%s" msgstr "" @@ -11559,6 +13206,9 @@ msgstr "Progresso Pequeno" msgid "Progress bar right" msgstr "Progresso Pequeno" +msgid "Prominent" +msgstr "" + # msgid "Properties of current title" msgstr "Propriedades do título actual" @@ -11659,9 +13309,18 @@ msgstr "" msgid "Providers: " msgstr "" +msgid "Psychologie" +msgstr "" + msgid "Puerto Rico" msgstr "" +msgid "Puppentrick" +msgstr "" + +msgid "Puppets" +msgstr "" + msgid "Purge deleted user bouquets" msgstr "" @@ -11692,6 +13351,12 @@ msgstr "" msgid "Quad core" msgstr "cor do texto" +msgid "Query before starting backup." +msgstr "" + +msgid "Query before starting image backup." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Question" @@ -11712,6 +13377,12 @@ msgstr "Zap Rápido" msgid "Quit Movie Player with EXIT button" msgstr "" +msgid "Quiz" +msgstr "" + +msgid "RADIO" +msgstr "" + msgid "RAM" msgstr "" @@ -11730,6 +13401,21 @@ msgstr "" msgid "REC Symbol in use" msgstr "" +msgid "RECALL" +msgstr "" + +msgid "RECORD" +msgstr "" + +msgid "RECOVERY MODE" +msgstr "" + +msgid "RED" +msgstr "" + +msgid "REWIND" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "RF output settings" @@ -11739,6 +13425,12 @@ msgstr "Saida RF" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RIGHT" +msgstr "" + +msgid "Racing" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Radio" msgstr " (Radio)" @@ -11748,13 +13440,30 @@ msgstr " (Radio)" msgid "Radio Channel Selection" msgstr "Selecção de Canal" +msgid "Radsport" +msgstr "" + +msgid "Ragazzi" +msgstr "" + +msgid "Ragazzi e Musica" +msgstr "" + +msgid "Rallying" +msgstr "" + # msgid "Random" msgstr "Aleatória" # #, fuzzy -msgid "Random password" +msgid "Random Password" +msgstr "Palavra-Passe" + +# +#, fuzzy +msgid "Randomly generate a password" msgstr "Palavra-Passe" #, python-format @@ -11772,6 +13481,9 @@ msgstr "Repetir novo PIN" msgid "Read Userdata from %s.conf" msgstr "" +msgid "Read Userdata from oscam.conf" +msgstr "" + msgid "Reader" msgstr "" @@ -11781,6 +13493,9 @@ msgstr "" msgid "Reader/User" msgstr "" +msgid "Reader:" +msgstr "" + #, python-format msgid "Ready to install \"%s\" ?" msgstr "" @@ -11789,6 +13504,15 @@ msgstr "" msgid "Ready to remove \"%s\" ?" msgstr "" +msgid "Real Life" +msgstr "" + +msgid "Reality" +msgstr "" + +msgid "Reality Show" +msgstr "" + # msgid "Really close without saving settings?" msgstr "Deseja Sair sem Gravar?" @@ -11846,6 +13570,9 @@ msgstr "Reiniciar" msgid "Reboot required" msgstr "" +msgid "Rebooting..." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Rec" @@ -11865,6 +13592,10 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "Gravar" +#, fuzzy +msgid "Record icon match" +msgstr "Tipo de gravação" + # #, fuzzy msgid "Record next" @@ -11887,19 +13618,29 @@ msgstr "Tempo de gravação limitado devido a conflito %s" msgid "Recording" msgstr "A gravar" -# -#, fuzzy -msgid "Recording & Playback" -msgstr "A retomar... " +msgid "Recording 4097, 5001 and 5002 streams not possible with external players, so convert recordings to servicetype 1." +msgstr "" + +msgid "" +"Recording HDMI In not possible on this receiver, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Recording and playback" -msgstr "A retomar... " +msgid "" +"Recording IPTV with systemapp enabled, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" +"Sobreposição de temporizadores em timers.xml detectada!\n" +"Por favor verifique isso!" msgid "Recording and playback settings" msgstr "" +msgid "Recording frame rate, ideally matching source frame rate or integer multiple. If in doubt, set to 60." +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "Recording in progress: %s" msgstr "Gravação em progresso" @@ -11911,6 +13652,13 @@ msgstr "Tipo de gravação" msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "Gravações em progresso ou a iniciarem brevemente!" +#, python-format +msgid "" +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" +"Do you still want to flash image\n" +"%s?" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Recording/media selection" @@ -11920,6 +13668,9 @@ msgstr "Localização das gravações" msgid "Recordings" msgstr "Gravações" +msgid "Recordings - convert IPTV servicetypes to 1" +msgstr "" + # msgid "Recordings always have priority" msgstr "Gravações têm sempre prioridade" @@ -11942,14 +13693,15 @@ msgid "Red" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Red button (long)" +msgid "Red button" msgstr "Botão vermelho..." #, fuzzy -msgid "Red button (short)" +msgid "Red button (long)" msgstr "Botão vermelho..." -msgid "Red button..." +#, fuzzy +msgid "Red button (short)" msgstr "Botão vermelho..." # @@ -11989,6 +13741,21 @@ msgstr "Considerar suspensão como standby" msgid "Region" msgstr "" +msgid "Regional" +msgstr "" + +msgid "Regional News" +msgstr "" + +msgid "Regionale" +msgstr "" + +msgid "Reisen" +msgstr "" + +msgid "Reiten" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Relative" msgstr "relativo" @@ -11999,9 +13766,14 @@ msgstr "" msgid "Relevant PIDs routing" msgstr "" -# -msgid "Reload" -msgstr "Recarregar" +msgid "Religion" +msgstr "" + +msgid "Religione" +msgstr "" + +msgid "Religious" +msgstr "" # #, fuzzy @@ -12038,9 +13810,16 @@ msgstr "" msgid "Remote box" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Remote control source*" +msgstr "Usar o comando remoto da TV" + msgid "Remote control type" msgstr "" +msgid "Removal has completed." +msgstr "" + # msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -12050,6 +13829,9 @@ msgstr "Remover" msgid "Remove Confirmation" msgstr "Definições do Tuner" +msgid "Remove EPG event name prefixes" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Remove Plugins" @@ -12159,10 +13941,6 @@ msgstr "" msgid "Remove finished timers after (days)" msgstr "" -# -msgid "Remove finished." -msgstr "Remoção acabou." - # #, fuzzy msgid "Remove from parental protection" @@ -12180,6 +13958,11 @@ msgstr "remover a nova flag" msgid "Remove plugins" msgstr "Remover plugins" +# +#, fuzzy +msgid "Remove selected" +msgstr "apagar o satélite selecionado" + # #, fuzzy msgid "Remove selected satellite" @@ -12190,6 +13973,9 @@ msgstr "apagar o satélite selecionado" msgid "Remove terrestrial services" msgstr "Provedor Terrestre" +msgid "Remove text for the hearing impaired from external subtitles (instrumental music or environmental sounds, e.g., when a doorbell rings or a gun shot is heard)." +msgstr "" + msgid "Remove the services on scanned transponders before re-adding services?" msgstr "" @@ -12222,6 +14008,9 @@ msgstr "Ler novamente a tabela de partições" msgid "Removing service" msgstr "adicionar Service" +msgid "Removing temp mounts..." +msgstr "" + # msgid "Rename" msgstr "Renomear" @@ -12248,6 +14037,11 @@ msgstr "" msgid "Renamed %s!" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Renovation" +msgstr "Resolução" + # #, fuzzy msgid "Repeat" @@ -12283,9 +14077,10 @@ msgstr "A repetir o programa que está a gravar actualmente… Continuar? " msgid "Repeats" msgstr "Repetições" -msgid "" -"Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext " -"subtitles for the hearing impaired)" +msgid "Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext subtitles for the hearing impaired)" +msgstr "" + +msgid "Reportage" msgstr "" msgid "Request for physical address report" @@ -12351,6 +14146,10 @@ msgstr "Resolução" msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" +#, python-format +msgid "Restart %s %s." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Restart GUI" @@ -12360,6 +14159,9 @@ msgstr "Reiniciar GUI?" msgid "Restart GUI now?" msgstr "Reiniciar GUI?" +msgid "Restart GUI." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Restart last movie" @@ -12386,9 +14188,13 @@ msgstr "Reiniciar a ligação de rede e interfaces.\n" msgid "Restore" msgstr "Restaurar" +msgid "Restore Confirmation" +msgstr "" + # -msgid "Restore backups" -msgstr "Restauro de backups" +#, fuzzy +msgid "Restore confirmation" +msgstr "Definições do Tuner" # #, fuzzy @@ -12404,19 +14210,29 @@ msgid "Restore deleted user bouquets" msgstr "" # -msgid "Restore system settings" -msgstr "Restaurar configurações do sistema" +#, fuzzy +msgid "Restore selected" +msgstr "Padrão" -msgid "Restoring..." +msgid "Restore wizard" msgstr "" -msgid "Restricted 18+" +msgid "Restoring backup..." msgstr "" -# -msgid "Resume from last position" -msgstr "Iniciar a partir da ultima posição" - +msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." +msgstr "" + +msgid "Restoring plugins..." +msgstr "" + +msgid "Restricted 18+" +msgstr "" + +# +msgid "Resume from last position" +msgstr "Iniciar a partir da ultima posição" + # #, python-format msgid "Resume position at %s" @@ -12450,6 +14266,14 @@ msgstr "" msgid "Reverse list" msgstr "Editar lista de canais" +# +#, fuzzy +msgid "Review" +msgstr "Previsualizar" + +msgid "Revue" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Rewind" @@ -12475,9 +14299,19 @@ msgstr "" msgid "Right long" msgstr "Direita" +msgid "Rock" +msgstr "" + +msgid "Rock/Pop" +msgstr "" + msgid "Roll-off" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Romance" +msgstr "Roméno" + #, fuzzy msgid "Romania" msgstr "Roméno" @@ -12485,6 +14319,14 @@ msgstr "Roméno" msgid "Romanian" msgstr "Roméno" +#, fuzzy +msgid "Romantico" +msgstr "Roméno" + +#, fuzzy +msgid "Romantik" +msgstr "Roméno" + msgid "Root" msgstr "" @@ -12509,12 +14351,42 @@ msgstr "Autor:" msgid "Routing request" msgstr "Requesito de fonte" +msgid "Rowing" +msgstr "" + +msgid "Rugby" +msgstr "" + +msgid "Rugby League" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - International" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - International" +msgstr "" + +msgid "Run" +msgstr "" + msgid "Run how often ?" msgstr "" +msgid "Run your shell scripts." +msgstr "" + msgid "Running" msgstr "" +msgid "Running opkg update" +msgstr "" + # msgid "Russian" msgstr "Russo" @@ -12538,6 +14410,10 @@ msgstr "" msgid "SABnzbd Setup" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "SAT" +msgstr "KA-SAT (9°E)" + msgid "SCPC optimized search range" msgstr "" @@ -12554,10 +14430,28 @@ msgstr "" msgid "SCR Unicable" msgstr "Cabo unico" +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +msgid "SDCARD" +msgstr "" + +msgid "SETUP" +msgstr "" + +msgid "SHIFT: " +msgstr "" + # msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "SINGLE LAYER DVD" +msgid "SLEEP" +msgstr "" + +msgid "SLOW" +msgstr "" + msgid "SNR:" msgstr "" @@ -12574,6 +14468,35 @@ msgstr "" msgid "SSID:" msgstr "SSID:" +msgid "STOP" +msgstr "" + +msgid "SUBTITLE" +msgstr "" + +msgid "SUSPEND" +msgstr "" + +msgid "SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate it." +msgstr "" + +msgid "SWAP manager" +msgstr "" + +msgid "SWAP name:" +msgstr "" + +msgid "SWAP size:" +msgstr "" + +msgid "Saga" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Sailing" +msgstr "Mode de Escala" + msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" @@ -12626,10 +14549,6 @@ msgstr "Satelite" msgid "Satellite dish settings" msgstr "Definições do Equipamento de Satelite" -# -msgid "Satellite equipment" -msgstr "Equipamento satélite" - # #, fuzzy msgid "Satellite equipment setup" @@ -12644,6 +14563,9 @@ msgstr "Definições do Equipamento de Satelite" msgid "Satellites" msgstr "Satelites" +msgid "Satire" +msgstr "" + # msgid "Sats" msgstr "Sats" @@ -12766,8 +14688,7 @@ msgstr "Buscar Ficheiros..." msgid "Scan options" msgstr "Opções Avançadas" -msgid "" -"Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." +msgid "Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." msgstr "" # @@ -12775,11 +14696,8 @@ msgstr "" msgid "Scan wireless networks" msgstr "Procurar Redes sem fios" -msgid "" -"Scan your network for wireless access points and connect to them using your " -"selected wireless device.\n" -msgstr "" -"Procurar pontos de acesso sem fios e ligar o dispositivo wireless a eles.\n" +msgid "Scan your network for wireless access points and connect to them using your selected wireless device.\n" +msgstr "Procurar pontos de acesso sem fios e ligar o dispositivo wireless a eles.\n" #, python-format msgid "Scanning %s..." @@ -12805,18 +14723,76 @@ msgid "Scanning..." msgstr "Em Pesquisa..." # -msgid "" -"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" msgstr "Busca lamedbs padrões ordenados por satélites com posicionador" msgid "Schedule EPG and channel list import" msgstr "" +msgid "Schedule backups" +msgstr "" + +msgid "Schedule days of the week" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Schedule return to deep standby" +msgstr "Suspender" + +# +#, fuzzy +msgid "Schedule scan" +msgstr "Busca de Canais" + +msgid "Schedule time of day" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Schedule wake from deep standby" +msgstr "Suspender" + +msgid "Sci" +msgstr "" + +msgid "Sci-FI" +msgstr "" + +msgid "Sci-Fi" +msgstr "" + +msgid "Science" +msgstr "" + +msgid "Science & Tech" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Science Fiction" +msgstr "Seleccione Localização" + +msgid "Science-Fiction" +msgstr "" + +msgid "Scienza" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Screen proportions" msgstr "Opções Avançadas" +msgid "Script runner" +msgstr "" + +msgid "Script runner - runs from /usr/script" +msgstr "" + +msgid "Script runner settings" +msgstr "" + msgid "Scrolling Speed" msgstr "" @@ -12872,15 +14848,6 @@ msgstr "Informação de hierarquia" msgid "Searching east ..." msgstr "Procura Este" -# -msgid "Searching for available updates. Please wait..." -msgstr "À procura de actualizações disponíveis. Por favor aguarde..." - -# -msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." -msgstr "" -"Em pesquisa de novos pacotes instalados ou removidos. Por favor aguarde..." - # #, fuzzy msgid "Searching west ..." @@ -12930,23 +14897,28 @@ msgstr "" msgid "Seekbar sensibility" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Selct shares" +msgstr "Nitidez" + # msgid "Select" msgstr "Selecionar" -msgid "" -"Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted " -"switches, and '1.2' for systems using a positioner." +msgid "Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted switches, and '1.2' for systems using a positioner." msgstr "" -msgid "" -"Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select " -"'none'. If you are unsure select 'none'." +msgid "Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select 'none'. If you are unsure select 'none'." msgstr "" -msgid "" -"Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. " -"For all other setups select 'FBC automatic'." +msgid "Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. For all other setups select 'FBC automatic'." +msgstr "" + +msgid "Select 'Flash regular slot' to flash a regular MultiBoot slot or select 'Overwrite Recovery' to overwrite the Recovery image." +msgstr "" + +msgid "Select 'Standard' to display the standard vertical menu layout, or 'Horizontal' to display the menu items in a row." msgstr "" msgid "" @@ -12956,67 +14928,37 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove " -"all keymap override data and restore the default keymap definitions." +msgid "Select 'Yes' to make a settings backup before wiping the current configuration." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this " -"option will set all Enigma2 settings back to their default values. This " -"will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." +msgid "Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove all keymap override data and restore the default keymap definitions." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option " -"will remove the data used to allow playback of media files to resume from " -"the position where playback was last stopped. Playback position of " -"recordings is not affected." +msgid "Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this option will set all Enigma2 settings back to their default values. This will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove " -"all network data including automounts and network connection data including " -"connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions " -"to fail if they are configured to use these network resources." +msgid "Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option will remove the data used to allow playback of media files to resume from the position where playback was last stopped. Playback position of recordings is not affected." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the " -"options above." +msgid "Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove all network data including automounts and network connection data including connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions to fail if they are configured to use these network resources." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option " -"will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 " -"configuration folder. This will cause all affected plugins to return to " -"their default settings. This could cause some plugins to not function until " -"configured." +msgid "Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the options above." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers " -"etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial " -"settings before any configuration settings were applied. This is the most " -"reliable form of Factory Reset." +msgid "Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 configuration folder. This will cause all affected plugins to return to their default settings. This could cause some plugins to not function until configured." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option " -"will clear all timers, autotimers and power timers." +msgid "Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial settings before any configuration settings were applied. This is the most reliable form of Factory Reset." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove " -"all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the " -"receiver is retuned." +msgid "Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option will clear all timers, autotimers and power timers." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this " -"option will remove all user based skin customisations. All affected skins " -"will return to their standard settings. This will also clear any customised " -"boot logos and backdrops." +msgid "Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the receiver is retuned." +msgstr "" + +msgid "Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this option will remove all user based skin customisations. All affected skins will return to their standard settings. This will also clear any customised boot logos and backdrops." msgstr "" msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for ATSC" @@ -13031,30 +14973,19 @@ msgstr "" msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for DVB-T" msgstr "" -msgid "" -"Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec " -"sheet." +msgid "Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise " -"select 'nothing connected'." +msgid "Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB " -"spec sheet." +msgid "Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. " -"Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to " -"scan in steps of a particular frequency bandwidth." +msgid "Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to scan in steps of a particular frequency bandwidth." msgstr "" -msgid "" -"Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another " -"tuner, otherwise select 'no'." +msgid "Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another tuner, otherwise select 'no'." msgstr "" msgid "Select 'yes' to choose what bands or step sizes will be scanned." @@ -13072,10 +15003,10 @@ msgstr "" msgid "Select 'yes' to include the %s band in your search." msgstr "" -msgid "" -"Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one " -"satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on " -"every zap." +msgid "Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on every zap." +msgstr "" + +msgid "Select 'yes' to wake up the receiver from deep standby, or select 'no' to skip the import." msgstr "" # @@ -13088,9 +15019,7 @@ msgstr "selecionar CAId" msgid "Select EPG channel" msgstr "Selecionar" -msgid "" -"Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure " -"select 'no'." +msgid "Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure select 'no'." msgstr "" # @@ -13103,9 +15032,20 @@ msgstr "Seleccione " msgid "Select Satellites" msgstr "Só um Satelite" -msgid "" -"Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not " -"listed, manually enter the URL or IP address" +msgid "Select a backup to restore:" +msgstr "" + +msgid "Select a package to install:" +msgstr "" + +msgid "Select a receiver to use for client mode. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address." +msgstr "" + +msgid "Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Select a service from the service list, or left/right to enter IPTV stream details%s" msgstr "" msgid "Select a softcam script from the available list." @@ -13130,23 +15070,37 @@ msgstr "Selecione um destino para:" msgid "Select all" msgstr "Selecionar" +#, python-format +msgid "Select an image to download for %s:" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Select an image to flash." +msgstr "Seleccione " + # msgid "Select audio track" msgstr "Selecção de audio" # #, fuzzy -msgid "Select backup files" -msgstr "Escolha ficheiros de backup" +msgid "Select bouquets" +msgstr "Seleccione Localização" # #, fuzzy -msgid "Select backup location" -msgstr "Escolha um destino para backup" +msgid "Select bouquets to permanently remove" +msgstr "Adicionar ao controle paternal" -msgid "Select between entering an IP address or a domain." +msgid "Select bouquets to restore" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Select channel" +msgstr "Selecionar" + # #, fuzzy msgid "Select channel from history" @@ -13163,6 +15117,11 @@ msgstr "Selecione o destino para copiar:" msgid "Select current service" msgstr "Selecionar dispositivo de entrada" +# +#, fuzzy +msgid "Select days" +msgstr "Selecionar" + #, fuzzy msgid "Select default action of EPG button" msgstr "Selecione um destino para:" @@ -13174,13 +15133,11 @@ msgstr "Selecione um destino para:" msgid "Select destination for:" msgstr "Selecione um destino para:" -# -#, fuzzy -msgid "Select directory for logfile" -msgstr "A criação da pasta %s falhou." +msgid "Select display of record icon based on 'Sref only' or 'Sref + Stream url' where applicable." +msgstr "" -msgid "Select files for backup." -msgstr "Selecione ficheiros para backup." +msgid "Select extra packages folder" +msgstr "" # msgid "Select files/folders to backup" @@ -13191,26 +15148,27 @@ msgstr "Selecione ficheiros/pastas para backup" msgid "Select first service in bouquet" msgstr "Adicionar ao bouquet" +msgid "Select folder containing plugins(.ipk) and Save" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Select horizontal resolution:" +msgstr "Seleccione modo de Video" + msgid "Select how quickly the dish should move between satellites." msgstr "" -msgid "" -"Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC " -"switch, positioner, etc." +msgid "Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC switch, positioner, etc." msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" msgid "Select if timeshift should continue when set to record." @@ -13247,6 +15205,11 @@ msgstr "Selecione um filme" msgid "Select path for logfile" msgstr "Seleccione " +# +#, fuzzy +msgid "Select provider" +msgstr "Selecione um filme" + # msgid "Select provider to add..." msgstr "Selecionar operador para adicionar..." @@ -13262,6 +15225,11 @@ msgstr "" msgid "Select service to add..." msgstr "Selecionar serviço para adicionar..." +# +#, fuzzy +msgid "Select shares" +msgstr "Selecionar" + # #, fuzzy msgid "Select slot" @@ -13272,27 +15240,26 @@ msgstr "Seleccione Localização" msgid "Select sort method:" msgstr "Seleccione modo de Video" +# +#, fuzzy +msgid "Select stream type." +msgstr "Seleccione o Refresh Rate" + # #, fuzzy msgid "Select target folder" msgstr "Seleccione " -msgid "" -"Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index " -"into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the " -"requested transponder to the tuner." +msgid "Select the SWAP file size:" msgstr "" -msgid "" -"Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the " -"frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder " -"to the tuner." +msgid "Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the " -"table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested " -"transponder to the tuner." +msgid "Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." +msgstr "" + +msgid "Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" msgid "Select the character or action under the keyboard cursor" @@ -13302,11 +15269,7 @@ msgstr "" msgid "Select the current menu item" msgstr "Selecionar dispositivo de entrada" -msgid "" -"Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" " -"to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" " -"to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned " -"functions." +msgid "Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned functions." msgstr "" msgid "Select the highlighted image and delete" @@ -13320,16 +15283,10 @@ msgstr "" msgid "Select the locale from a menu" msgstr "Seleccione modo de Video" -msgid "" -"Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." +msgid "Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select the model number of your SCR device. If the model number is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." +msgid "Select the model number of your SCR device. If the model number is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." msgstr "" # @@ -13343,44 +15300,25 @@ msgstr "" msgid "Select the previous item in list or move cursor left" msgstr "" -msgid "" -"Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR " -"Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." +msgid "Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite you want to configure. Once that satellite is " -"configured you can select and configure other satellites that will be " -"accessed using this same tuner." +msgid "Select the satellite you want to configure. Once that satellite is configured you can select and configure other satellites that will be accessed using this same tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select " -"'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." +msgid "Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." msgstr "" # @@ -13401,13 +15339,10 @@ msgstr "" msgid "Select the tuner that this loopthrough depends on." msgstr "" -msgid "" -"Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." +msgid "Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." msgstr "" -msgid "" -"Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB " -"type is not available select 'user defined'." +msgid "Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB type is not available select 'user defined'." msgstr "" msgid "Select the type of Single Cable Reception device you are using." @@ -13422,15 +15357,6 @@ msgstr "Prima OK para continuar." msgid "Select to restore all deleted images" msgstr "Apagar definitivamente todos os itens apagados" -# -#, fuzzy -msgid "Select upgrade source" -msgstr "Selecionar fonte de actualizações para editar." - -# -msgid "Select upgrade source to edit." -msgstr "Selecionar fonte de actualizações para editar." - # msgid "Select video input with up/down buttons" msgstr "Selecionar entrada de video com os botões de cima/baixo" @@ -13467,17 +15393,10 @@ msgstr "Selecionar operador para adicionar..." msgid "Select your country. If not available select 'all'." msgstr "" -msgid "" -"Select your provider and region. If not present in this list you will need " -"to select one of the other 'service scan types'." +msgid "Select your provider and region. If not present in this list you will need to select one of the other 'service scan types'." msgstr "" -msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" -msgstr "Selecione o seu operador, e primaOK para iniciar a busca" - -msgid "" -"Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select " -"one of the default alternatives." +msgid "Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select one of the default alternatives." msgstr "" #, fuzzy @@ -13488,6 +15407,9 @@ msgstr "Menu de Definições" msgid "Select, toggle, process or edit the current entry" msgstr "Adicionar/Remover gravação do evento actual " +msgid "Select:" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Selecting satellites 1 (USALS)" @@ -13498,9 +15420,7 @@ msgstr "Só um Satelite" msgid "Selecting satellites 2 (USALS)" msgstr "Só um Satelite" -msgid "" -"Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one " -"block." +msgid "Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one block." msgstr "" # @@ -13545,10 +15465,17 @@ msgstr "" msgid "Serial no" msgstr "" -#, python-format -msgid "Server Info ( %s-Version: %s )" +msgid "Serie" msgstr "" +msgid "Serious Music" +msgstr "" + +# +#, fuzzy, python-format +msgid "Server %s-%s" +msgstr "Serviços" + msgid "Server:" msgstr "" @@ -13572,9 +15499,6 @@ msgstr "Serviços" msgid "Service ID" msgstr "Canal" -msgid "Service Info: ECM Info" -msgstr "" - msgid "Service Name" msgstr "" @@ -13590,10 +15514,43 @@ msgstr "" msgid "Service Title mode" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Service Type" +msgstr "Dispositivo:" + #, fuzzy msgid "Service font size" msgstr "Referência" +# +#, fuzzy +msgid "Service info" +msgstr "Mostrar canais que comecem por..." + +msgid "Service info - ECM Info" +msgstr "" + +msgid "Service info - service & Basic PID Info" +msgstr "" + +msgid "Service info - service & Extended PID Info" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Service info - service & PIDs" +msgstr "Serviços" + +# +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner live values" +msgstr "Estado do Tuner" + +# +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner setting values" +msgstr "Estado do Tuner" + msgid "Service info font size" msgstr "" @@ -13658,9 +15615,7 @@ msgstr "" msgid "Services" msgstr "Serviços" -msgid "" -"Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one " -"bouquet." +msgid "Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one bouquet." msgstr "" msgid "Set CI assignment for detection of available services." @@ -13672,20 +15627,22 @@ msgstr "" msgid "Set Framerate for MiniTV" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Set HDMI-CEC fixed address" -msgstr "Usar endereço fixo" - msgid "Set LED Color or disable the LED." msgstr "" msgid "Set a temporary sort method for this directory" msgstr "" +msgid "Set all the settings back as they were" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Set as startup service" msgstr "marcar com canal inicial" +msgid "Set automatic update interval (in hours)." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Set default" @@ -13696,8 +15653,9 @@ msgstr "Padrão" msgid "Set end time" msgstr "Definir tempo final" -msgid "Set fixed" -msgstr "Definir fixo" +#, fuzzy +msgid "Set fixed CEC address" +msgstr "Usar endereço fixo" msgid "Set fps for external subtitles" msgstr "" @@ -13710,13 +15668,11 @@ msgstr "Definir interface como padrão" msgid "Set limits" msgstr "" -msgid "Set pin code persistent" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Set persistent PIN code" +msgstr "Por favor intoduza o codigo PIN antigo" -msgid "" -"Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the " -"aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be " -"necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." +msgid "Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." msgstr "" #, fuzzy @@ -13738,32 +15694,22 @@ msgstr "" msgid "Set the date the timer must start." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgid "Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgid "Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgid "Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." +msgid "Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." msgstr "" msgid "Set the default sorting method." msgstr "" -msgid "" -"Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in " -"some skins." +msgid "Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in some skins." msgstr "" #, fuzzy @@ -13778,6 +15724,9 @@ msgstr "" msgid "Set the global sort method" msgstr "Seleccione modo de Video" +msgid "Set the interval to be checked in mins." +msgstr "" + msgid "Set the jump-size of the seekbar." msgstr "" @@ -13788,13 +15737,14 @@ msgstr "" msgid "Set the position of the recording icons" msgstr "Composição do nome das gravações" +msgid "Set the repeat interval of backup schedule." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Set the repeat interval of the schedule." msgstr "Composição do nome das gravações" -msgid "" -"Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software " -"render in some skins." +msgid "Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software render in some skins." msgstr "" msgid "Set the scrolling speed of text on the front display." @@ -13804,12 +15754,13 @@ msgstr "" msgid "Set the sort method for this directory" msgstr "Composição do nome das gravações" -msgid "" -"Set the time before checking video source for resolution/refresh rate " -"infomation." +msgid "Set the time delay before hiding the infobar." msgstr "" -msgid "Set the time delay before hiding the infobar." +msgid "Set the time of backup to start." +msgstr "" + +msgid "Set the time of day to perform an EPG download." msgstr "" msgid "Set the time of day to perform the import." @@ -13821,8 +15772,7 @@ msgstr "" msgid "Set the time the timer must stop." msgstr "" -msgid "" -"Set the type of the progress indication in the channel selection screen." +msgid "Set the type of the progress indication in the channel selection screen (right alignment only available in single line mode)." msgstr "" msgid "Set to the desired primetime." @@ -13831,23 +15781,22 @@ msgstr "" msgid "Set to what you want the button to do." msgstr "" -msgid "Set update interval (in hours)." +msgid "Set to yes for debugging the root cause of a spinner." msgstr "" msgid "Set voltage and 22KHz" msgstr "" -msgid "" -"Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown " -"in that folder." +msgid "Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown in that folder." msgstr "" #, python-format msgid "" -"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use " -"network services. \n" -"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your " -"remote control." +"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use network services. \n" +"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your remote control." +msgstr "" + +msgid "Setting up..." msgstr "" # @@ -13870,6 +15819,9 @@ msgstr "Menu de Definições" msgid "Setup mode" msgstr "" +msgid "Setup mounts" +msgstr "" + msgid "Setup network time synchronization interval." msgstr "" @@ -13906,12 +15858,17 @@ msgstr "Nitidez" msgid "Shift" msgstr "" +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Short Film" +msgstr "Nomes curtos de ficheiros" + msgid "Short filenames" msgstr "Nomes curtos de ficheiros" -msgid "" -"Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive " -"mode (normally 'no')?" +msgid "Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive mode (normally 'no')?" msgstr "" # @@ -13924,30 +15881,6 @@ msgstr "Mostrar o estado da Rede sem fios" msgid "Show %s" msgstr "Mostrar o estado da Rede sem fios" -msgid "Show 1080p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 1080p 25fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 1080p 30fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 25fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 30fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 480/576p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 720p 24fps as" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Show CCcam Info in extensions?" msgstr "Mostrar o menu de selecção de favoritos" @@ -13975,6 +15908,9 @@ msgstr "Mostrar Info" msgid "Show Grid EPG" msgstr "EPG Multi" +msgid "Show HDMIRecord setup..." +msgstr "" + msgid "Show Log" msgstr "" @@ -14008,17 +15944,14 @@ msgstr "Mostrar o Radio" msgid "Show PVR status in Movie Player infobar" msgstr "" -msgid "Show RFmod setup..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Show RFmod setup" +msgstr "mostrar menu de marcas" msgid "Show Readers/Proxies" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Show SD as" -msgstr "Mostrar o estado da Rede sem fios" - # #, fuzzy msgid "Show Single EPG" @@ -14029,10 +15962,7 @@ msgstr "EPG unico" msgid "Show Software Update in Extensions" msgstr "Actualização de Software" -msgid "" -"Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it " -"permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to " -"be available based on update polling." +msgid "Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to be available based on update polling." msgstr "" msgid "Show Time Remaining/Elapsed" @@ -14075,6 +16005,10 @@ msgstr "Mostrar animação enquanto ocupado" msgid "Show autotimer list" msgstr "Cancelar a edição" +#, fuzzy +msgid "Show available subservices" +msgstr "Lembrar do PIN do serviço" + # #, fuzzy msgid "Show background behind subtitles" @@ -14163,8 +16097,9 @@ msgstr "Mostrar descrição extensa" msgid "Show extension selection" msgstr "Mostrar descrição extensa" -msgid "Show extensions..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show extensions" +msgstr "Mostrar o menu de selecção de favoritos" # #, fuzzy @@ -14188,9 +16123,6 @@ msgstr "Standby" msgid "Show in extensions" msgstr "Mostrar o menu de selecção de favoritos" -msgid "Show in extensions list ?" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Show info" @@ -14250,17 +16182,17 @@ msgstr "O canal não está na lista de serviços" msgid "Show movies" msgstr "mostrar menu de marcas" -msgid "Show network mounts ..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Show network mounts " +msgstr "Teste de Rede" # #, fuzzy msgid "Show notifications" msgstr "Mostrar canais que comecem por..." -msgid "" -"Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in " -"progress." +msgid "Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in progress." msgstr "" # @@ -14268,6 +16200,11 @@ msgstr "" msgid "Show or hide the extended description, (skin dependant)." msgstr "Mostrar descrição extensa" +# +#, fuzzy +msgid "Show packages to be updated" +msgstr "Lista de pacotes actualizada" + # #, fuzzy msgid "Show picon background color" @@ -14303,7 +16240,7 @@ msgid "Show positioner position" msgstr "Mostrar movimento do posicionador" #, fuzzy -msgid "Show program information..." +msgid "Show program information" msgstr "Informação do gestor de software" #, fuzzy @@ -14359,7 +16296,7 @@ msgstr "Mostrar menu desligar" # #, fuzzy -msgid "Show single channel EPG..." +msgid "Show single channel EPG" msgstr "EPG unico" msgid "Show single epg for current channel" @@ -14390,7 +16327,7 @@ msgstr "Mostrar canais que comecem por..." # #, fuzzy -msgid "Show subservice selection list..." +msgid "Show subservice selection list" msgstr "Mostrar canais que comecem por..." # @@ -14400,7 +16337,7 @@ msgstr "Selecção de Legendas" # #, fuzzy -msgid "Show the DreamPlex player..." +msgid "Show the DreamPlex player" msgstr "Mostrar o Radio" # @@ -14408,25 +16345,30 @@ msgstr "Mostrar o Radio" msgid "Show the list of autotimers." msgstr "Mostrar o Radio" +# +#, fuzzy +msgid "Show the list of timers" +msgstr "Mostrar o Radio" + msgid "Show the list of timers." msgstr "" -msgid "Show the plugin browser.." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Show the plugin browser" +msgstr "Explorador de pastas" # -msgid "Show the radio player..." +#, fuzzy +msgid "Show the radio player" msgstr "Mostrar o Radio" -msgid "" -"Show the service information on two lines in the channel selection screen. " -"You can choose between the current event description below the channel name, " -"or the current event description next to the channel name, and the next " -"event description on the second line." +msgid "Show the service information on two lines in the channel selection screen." msgstr "" # -msgid "Show the tv player..." +#, fuzzy +msgid "Show the tv player" msgstr "Mostrar TV" msgid "Show time elapsed as positive" @@ -14463,6 +16405,9 @@ msgstr "" msgid "Show warning when timeshift is stopped" msgstr "Comportamento ao parar o Filme" +msgid "Show/Game Show/Leisure hobbies" +msgstr "" + msgid "Show/Games show" msgstr "" @@ -14470,6 +16415,11 @@ msgstr "" msgid "Show/hide infobar" msgstr "Mostrar a encriptação na infobar" +# +#, fuzzy +msgid "Showbiz" +msgstr "Mostrar o estado da Rede sem fios" + msgid "Shows live tv or informations on LCD." msgstr "" @@ -14493,9 +16443,6 @@ msgstr "modo aleatório" msgid "Shut Down" msgstr "Desligar" -msgid "Side by Side" -msgstr "Lado a Lado" - #, fuzzy msgid "Side by side" msgstr "Lado a Lado" @@ -14544,8 +16491,7 @@ msgstr "Simples" # msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)" -msgstr "" -"Definição simples de título (compatibilidade para os reprodutores antigos)" +msgstr "Definição simples de título (compatibilidade para os reprodutores antigos)" # #, fuzzy @@ -14582,6 +16528,12 @@ msgstr "Singlestep (GOP)" msgid "Sint Maarten (Dutch part)" msgstr "" +msgid "Sit Com" +msgstr "" + +msgid "Sitcom" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Site latitude" @@ -14592,11 +16544,40 @@ msgstr "Latitude" msgid "Site longitude" msgstr "Longitude" +msgid "Size: " +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Size: %sGB" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Size: %sMB" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Size: %sTB" +msgstr "" + +msgid "Size: unavailable" +msgstr "" + +msgid "Sketches" +msgstr "" + +msgid "Skiing" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Skin" msgstr "Temas" +# +#, fuzzy +msgid "Skin Selection" +msgstr "Seleccione Localização" + # #, fuzzy msgid "Skin Selection Actions" @@ -14607,13 +16588,13 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Skin Setup" -msgstr "Definições do Posicionador" +msgid "Skin install" +msgstr "Desinstalar" # #, fuzzy -msgid "Skin install" -msgstr "Desinstalar" +msgid "Skin selection" +msgstr "Localização das gravações" msgid "Skin setup" msgstr "" @@ -14628,10 +16609,6 @@ msgstr "Temas" msgid "SkinSelector: Restart GUI" msgstr "Reiniciar GUI?" -# -msgid "Skins" -msgstr "Temas" - # #, fuzzy msgid "Skip back" @@ -14666,8 +16643,10 @@ msgstr "Avançar" msgid "Skip forward (enter time in minutes)" msgstr "avançar (inserir tempo)" -msgid "" -"Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgid "Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgstr "" + +msgid "Skip jumping to live TV while timeshifting with plugins" msgstr "" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward" @@ -14676,6 +16655,9 @@ msgstr "" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward timeshift" msgstr "" +msgid "Slapstick" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Sleep" @@ -14720,14 +16702,22 @@ msgstr "" msgid "Slot %d" msgstr "Slot %d" +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC in %s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC virtual %s" +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s - %s mode%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s - %s mode%s" msgstr "Slot %d" # #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s%s" msgstr "Slot %d" msgid "Slovak" @@ -14767,34 +16757,73 @@ msgstr "" msgid "Smooth" msgstr "" +msgid "Snooker" +msgstr "" + +msgid "Snooker/Pool" +msgstr "" + +# +#, fuzzy, python-format +msgid "SoC:\t%s\n" +msgstr "Temas" + +msgid "Soap" +msgstr "" + +msgid "Soap Opera" +msgstr "" + +msgid "Soccer" +msgstr "" + msgid "Social/Political/Economics" msgstr "" +msgid "Societa" +msgstr "" + +msgid "Society & Culture" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Softcam Actions" msgstr "Opções Avançadas" +#, fuzzy +msgid "Softcam Management" +msgstr "Opções de Instalação" + +#, fuzzy +msgid "Softcam Manager" +msgstr "Opções de Instalação" + msgid "Softcam Script" msgstr "" +msgid "Softcam manager" +msgstr "" + +msgid "Softcam manager settings" +msgstr "" + msgid "Softcam settings" msgstr "" -msgid "SoftcamCheck" +msgid "Softcam starting..." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "SoftcamManager" -msgstr "Opções de Instalação" +msgid "Softcam stopping..." +msgstr "" -msgid "SoftcamScript enable/disable cam restart" +msgid "SoftcamCheck" msgstr "" -msgid "SoftcamScript select camscript" +msgid "SoftcamScript enable/disable cam restart" msgstr "" -msgid "Software" +msgid "SoftcamScript select camscript" msgstr "" # @@ -14802,17 +16831,6 @@ msgstr "" msgid "Software Update" msgstr "Actualização de Software" -# -msgid "Software management" -msgstr "Gestor de Software" - -msgid "Software manager setup" -msgstr "Opções de Instalação" - -# -msgid "Software restore" -msgstr "Restauro de Software" - # msgid "Software update" msgstr "Actualização de Software" @@ -14822,42 +16840,41 @@ msgstr "Actualização de Software" msgid "Software update settings" msgstr "Actualização de Software" -msgid "Softwaremanager information" -msgstr "Informação do gestor de software" - msgid "Solomon Islands" msgstr "" msgid "Somalia" msgstr "" -msgid "" -"Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' " -"command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." +msgid "Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." msgstr "" # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Alguns plugins não estão disponiveis:\n" -msgid "" -"Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue " -"persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." +msgid "Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in the Backup manager setup menu." msgstr "" -msgid "" -"Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please " -"enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." +msgid "Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." +msgstr "" + +msgid "Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." msgstr "" msgid "Sorry the feeds are down for maintenance" msgstr "" -msgid "" -"Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them " -"please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + +msgid "Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." msgstr "" msgid "Sorry your Inadyn config is missing" @@ -14869,22 +16886,19 @@ msgstr "" msgid "Sorry your uShare config is missing" msgstr "" -#, python-format -msgid "Sorry, %s has not been installed!" +msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." msgstr "" -msgid "Sorry, no backups found!" +msgid "Sorry, but the restore failed." msgstr "" -msgid "Sorry, no details available!" +msgid "Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems." msgstr "" -msgid "Sorry, this tuner is in use." +msgid "Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to make backup." msgstr "" -msgid "" -"Sorry, your backup destination is not writeable.\n" -"Please select a different one." +msgid "Sorry, this tuner is in use." msgstr "" msgid "Sort" @@ -14924,6 +16938,11 @@ msgstr "mostrar menu de marcas" msgid "Sort menu screens" msgstr "Proteger Serviços" +# +#, fuzzy +msgid "Sort order for help screen" +msgstr "Proteger Serviços" + msgid "Sort plug-in browser alphabetically" msgstr "" @@ -14938,6 +16957,9 @@ msgstr "" msgid "Sort the EPG list" msgstr "Iniciar teste" +msgid "Soul/Rhythm Blues" +msgstr "" + # msgid "Sound" msgstr "Som" @@ -14987,6 +17009,17 @@ msgstr "" msgid "Speed:" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Spettacolo" +msgstr "cor do texto" + +msgid "Spiele" +msgstr "" + +msgid "Spielfilm" +msgstr "" + msgid "Split event detection (minutes)" msgstr "" @@ -15004,6 +17037,18 @@ msgstr "" msgid "Sports" msgstr "" +msgid "Sports Magazines" +msgstr "" + +msgid "Sprache" +msgstr "" + +msgid "Sref + stream url" +msgstr "" + +msgid "Sref only" +msgstr "" + msgid "Sri Lanka" msgstr "" @@ -15012,7 +17057,7 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Standart list" +msgid "Standard list" msgstr "Iniciar teste" # @@ -15037,6 +17082,19 @@ msgstr "Standby" msgid "Start" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Start CableScan" +msgstr "Busca Cabo" + +# +#, fuzzy +msgid "Start Cablescan" +msgstr "Iniciar teste" + +#, fuzzy +msgid "Start Fastscan" +msgstr "Busca Rápida" + msgid "Start Wizard - Screen Alignment" msgstr "" @@ -15076,6 +17134,9 @@ msgstr "" msgid "Starting on" msgstr "A Iniciar" +msgid "Starting..." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Starts in a few seconds" msgstr "Iniciar desencriptação offline" @@ -15083,6 +17144,9 @@ msgstr "Iniciar desencriptação offline" msgid "Status" msgstr "" +msgid "Status:" +msgstr "" + # msgid "Step east" msgstr "Avançar Este" @@ -15235,9 +17299,7 @@ msgstr "deixar de usar como canal inicial" msgid "Stopped" msgstr "Parado" -msgid "" -"Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB " -"sticks)" +msgid "Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB sticks)" msgstr "" # @@ -15258,9 +17320,45 @@ msgstr "Guardar posição" msgid "Stored position" msgstr "Posição Guardada" +# +#, fuzzy +msgid "Storia" +msgstr "Lista de dispositivos de armazenamento" + msgid "Stream" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Settings" +msgstr "Actualização de Software" + +# +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Setup Actions" +msgstr "Comunicação" + +# +#, fuzzy +msgid "Stream Relay delay" +msgstr "Temporizador" + +msgid "Stream Relay port" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay url" +msgstr "Pedido de stream" + +# +#, fuzzy +msgid "Stream Type" +msgstr "Tipo deTransponder" + +#, fuzzy +msgid "Stream URL" +msgstr "Pedido de stream" + msgid "Stream request" msgstr "Pedido de stream" @@ -15292,6 +17390,12 @@ msgstr "" msgid "Strongest position" msgstr "Guardar posição" +msgid "Strongman Contests" +msgstr "" + +msgid "Stumm" +msgstr "" + msgid "Subnet" msgstr "" @@ -15354,13 +17458,13 @@ msgstr "Selecção de Legendas" msgid "Subtitle selection" msgstr "Selecção de Legendas" -msgid "Subtitle selection..." -msgstr "Selecção de Legendas..." - # msgid "Subtitles" msgstr "Legendas" +msgid "Subtitles always enabled for movie playback by servicemp3/servicehisilicon." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Subtitles off" @@ -15379,6 +17483,15 @@ msgstr "Selecção de Legendas" msgid "Sudan" msgstr "" +msgid "Suitable for ages 12+" +msgstr "" + +msgid "Suitable for ages 15+" +msgstr "" + +msgid "Suitable only for Adults" +msgstr "" + # msgid "Sun" msgstr "Dom" @@ -15395,10 +17508,6 @@ msgstr "" msgid "Support at" msgstr "" -#, python-format -msgid "Support at %s" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Suriname" msgstr "Nomes curtos de ficheiros" @@ -15417,6 +17526,11 @@ msgstr "alterar PiP com imagem principal" msgid "Swap SNR in '%' with SNR in 'db'" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Swap manager" +msgstr "Gestor de Pacotes" + msgid "Swap services" msgstr "" @@ -15438,6 +17552,9 @@ msgstr "Sueco" msgid "Swedish" msgstr "Sueco" +msgid "Swimming" +msgstr "" + msgid "Switch" msgstr "" @@ -15457,6 +17574,11 @@ msgstr "Ver lista de ficheiros" msgid "Switch config" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Switch off HDMI-IN input" +msgstr "Ver lista de ficheiros" + # #, fuzzy msgid "Switch the PiP to the next channel" @@ -15477,6 +17599,11 @@ msgstr "EPG Multi" msgid "Switch to HDMI in mode" msgstr "Ver lista de ficheiros" +# +#, fuzzy +msgid "Switch to HDMI-IN" +msgstr "Ver lista de ficheiros" + # #, fuzzy msgid "Switch to Multi EPG" @@ -15593,10 +17720,28 @@ msgstr "" msgid "T2MI RAW Mode" msgstr "" -msgid "TB" +msgid "TEXT" msgstr "" -msgid "TEXT" +msgid "TIMER" +msgstr "" + +msgid "TIMESHIFT" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "TMDB search for current event" +msgstr "Adicionar/Remover gravação do evento actual " + +#, fuzzy +msgid "TMDb Search" +msgstr "Informação de hierarquia" + +#, fuzzy +msgid "TMDb search" +msgstr "Informação de hierarquia" + +msgid "TMDb search for highlighted event" msgstr "" # @@ -15623,6 +17768,17 @@ msgstr "" msgid "TXT PID" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "TXT Subtitles page & lang" +msgstr "Selecção de Legendas" + +msgid "Tab" +msgstr "" + +msgid "Table Tennis" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Table of contents for collection" @@ -15638,12 +17794,38 @@ msgstr "" msgid "Tajikistan" msgstr "" +msgid "Talk" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Talk Show" +msgstr "Mostrar o estado da Rede sem fios" + +msgid "Tanz" +msgstr "" + msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" msgid "Task warning on shutdown" msgstr "" +msgid "Teatro" +msgstr "" + +msgid "Technik" +msgstr "" + +msgid "Technology" +msgstr "" + +msgid "Telefilm" +msgstr "" + +msgid "Telenovela" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Teletext" @@ -15652,6 +17834,11 @@ msgstr "Apagar" msgid "Teletext subtitle color" msgstr "Cor das legendas de teletexto" +# +#, fuzzy +msgid "Televendita" +msgstr "Apagar" + msgid "Telnet" msgstr "" @@ -15672,6 +17859,14 @@ msgstr "Selecionar interface" msgid "Telnet port" msgstr "" +msgid "Temp folder" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Tennis" +msgstr "Finlandês" + # msgid "Terrestrial" msgstr "Terrestre" @@ -15749,14 +17944,8 @@ msgstr "" # #, fuzzy, python-format -msgid "" -"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " -"create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD " -"players) instead?" -msgstr "" -"O DVD padrão não suporta streams de video H.264 (HDTV). Deseja criar um DVD " -"de formato %s %s (que não irá poder ser reproduzido noutro reprodutor de " -"DVD)?" +msgid "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD players) instead?" +msgstr "O DVD padrão não suporta streams de video H.264 (HDTV). Deseja criar um DVD de formato %s %s (que não irá poder ser reproduzido noutro reprodutor de DVD)?" # #, fuzzy @@ -15782,6 +17971,9 @@ msgid "" "Please install it." msgstr "" +msgid "The IP address of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + msgid "" "The Linux kernel has changed, an update is not permitted. \n" "Install latest image using USB stick or Image Manager." @@ -15803,38 +17995,79 @@ msgid "The PIN codes you entered are different." msgstr "Os códigos PIN que introduzio são diferentes." # -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgstr "O restauro falhou. Por favor faça o restauro noutra pasta." +#, fuzzy +msgid "" +"The TMDb plugin is not installed!\n" +"Please install it." +msgstr "" +"Este plugin de Rede sem fios não está instalado!\n" +"Por favor instale-o." -msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." +#, fuzzy +msgid "The aspect ratio of the recording." +msgstr "Composição do nome das gravações" + +msgid "The backup creates a snapshot of the image exactly as it is at the current instant." msgstr "" -msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." +msgid "The backup location does not have enough free space." +msgstr "" + +msgid "The backup location does not have enough free space.\n" +msgstr "" + +msgid "The bitrate of the video encoder. Larger value improves quality and increases file size." msgstr "" +#, python-format msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" +"The changes need a system restart to take effect.\n" +"Restart your %s %s now?" +msgstr "" + +msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." +msgstr "" + +msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." msgstr "" -msgid "The current update may be unstable" +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." msgstr "" +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "The current update may be unstable." +msgstr "Não existem plugins disponíveis." + +# +#, fuzzy, python-format +msgid "The directory %s already exists." +msgstr "A pasta %s já existe." + # msgid "The following files were found..." msgstr "Os seguintes ficheiros não foram encontrados..." +msgid "The height of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + +msgid "The image will then be downloaded to the 'Backup location'." +msgstr "" + msgid "The loopthrough setting is wrong." msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "" -"The network wizard extension is not installed!\n" -"Please install it." +msgid "The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes the filename lengthy." +msgstr "" + +msgid "The new image will overwrite the previous one including any client images that were also configured, so care needs to be taken to make any full image backups (including client images) before overwriting the recovery image." +msgstr "" + +msgid "The order and grouping of the help information list can be controlled using MENU>Setup>User Interface>Settings>Sort order for help screen." msgstr "" -"A extensão Assistente de Rede não está instalada!\n" -"Por favor instale-a." msgid "The password can not be blank." msgstr "" @@ -15848,6 +18081,9 @@ msgstr "A pasta %s já existe." msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "o PIN que introduziu está errado." +msgid "The port of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + # #, python-format msgid "The results have been written to %s." @@ -15856,7 +18092,7 @@ msgstr "Os resultados foram escritos em %s." msgid "The saved PIN was cleared." msgstr "" -msgid "The selected langugage is unavailable - using en_US" +msgid "The selected language is unavailable - using en_US" msgstr "" # @@ -15869,17 +18105,6 @@ msgstr "Adicionado aos Favoritos" msgid "The service has been added to the selected bouquet." msgstr "Adicionado ao Bouquet selecionado" -# -#, fuzzy -msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "" -"O ficheiro Timer (timers.xml) esta corrompido e não pode ser carregado." - -# -msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "" -"O ficheiro Timer (timers.xml) esta corrompido e não pode ser carregado." - #, fuzzy, python-format msgid "The user interface of your %s %s is restarting" msgstr "O interface visual está a reiniciar!" @@ -15892,6 +18117,9 @@ msgstr "" "O enigma2 está a reiniciar\n" "devido a um erro em mytest.py" +msgid "The width of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + # msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" @@ -15908,32 +18136,16 @@ msgstr "" "Este plugin de Rede sem fios não está instalado!\n" "Por favor instale-o." -# -msgid "" -"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" -msgstr "O assistente pode guardar os seus dados.Deseja guardá-los agora?" +msgid "The wizard is finished now, and will reboot." +msgstr "" # msgid "The wizard is finished now." msgstr "O assitente terminou." -# -msgid "There are at least " -msgstr "Existem pelo menos" - -#, python-format -msgid "There are at least %s updates available." +msgid "Theater" msgstr "" -# -msgid "There are currently no outstanding actions." -msgstr "Atualmente não existem acções pendentes." - -# -#, fuzzy -msgid "There are no items currently available for this screen." -msgstr "Não existem plugins disponíveis." - # #, fuzzy msgid "There are no saved playlists to delete!" @@ -15944,21 +18156,24 @@ msgstr "Seleccione uma lista para apagar..." msgid "There are no saved playlists to load!" msgstr "apagar lista gravada" -# -msgid "There are no updates available." -msgstr "Não existem plugins disponíveis." +msgid "There has been an error, please try again later. If this issue persists, please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" +msgstr "" -msgid "" -"There has been an error, please try again later. If this issue persists, " -"please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" +msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." msgstr "" -msgid "There is no signal to lock on !" +msgid "There is no backup to restore." msgstr "" -# -msgid "" -"There might not be enough space on the selected partition..\n" +msgid "There is no image to flash." +msgstr "" + +msgid "There is no signal to lock on !" +msgstr "" + +# +msgid "" +"There might not be enough space on the selected partition..\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" "Não existe espaço suficiente na partiçaõ seleccionada.\n" @@ -15970,29 +18185,28 @@ msgid "This %s %s cannot decode %s streams!" msgstr "Esta %s %s não pode descodiicar streams %s!" # -msgid "" -"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all " -"content on the disc." -msgstr "" -"Este DVD RW já está formatado - reformatar irá apagar todo o conteudo do " -"disco." +msgid "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all content on the disc." +msgstr "Este DVD RW já está formatado - reformatar irá apagar todo o conteudo do disco." -msgid "" -"This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases " -"by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgid "This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" msgstr "" -msgid "" -"This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 " -"increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgid "This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" msgstr "" msgid "This allows you to change the number of rows shown." msgstr "" -msgid "" -"This allows you to set the number of digits you can input when selecting " -"channels using number input." +msgid "This allows you to set the number of digits you can input when selecting channels using number input." +msgstr "" + +msgid "This change will overwrite all eMMC slots." +msgstr "" + +msgid "This device is already mounted as HDD." +msgstr "" + +msgid "This feature is for skin developers. It allows the skin to load without requiring an enigma restart." msgstr "" #, python-format @@ -16002,23 +18216,19 @@ msgstr "" msgid "This is a multitype tuner. Available options depend on the hardware." msgstr "" -msgid "" -"This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. " -"The order must correspond exactly with the order the physical devices are " -"arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." +msgid "This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. The order must correspond exactly with the order the physical devices are arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." msgstr "" -msgid "" -"This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number " -"of seconds since the receiver was last booted." +msgid "This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number of seconds since the receiver was last booted." msgstr "" msgid "This not valid ONID/TSID" msgstr "" -msgid "" -"This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this " -"is at the cost of the picture's sharpness." +msgid "This only applies to a handful of Vu+ 4K models." +msgstr "" + +msgid "This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this is at the cost of the picture's sharpness." msgstr "" msgid "This option allows to set the level of dynamic contrast of the picture." @@ -16027,27 +18237,19 @@ msgstr "" msgid "This option allows you choose how to display elapsed time as + or -" msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed " -"time, or both." +msgid "This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed time, or both." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" +msgid "This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for " -"live TV." +msgid "This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose the background color of transparent picons." +msgid "This option allows you choose the background color of transparent picons." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you enable smoothing filter to control the dithering " -"process." +msgid "This option allows you enable smoothing filter to control the dithering process." msgstr "" msgid "This option allows you enable the vertical scaler dejagging." @@ -16065,87 +18267,28 @@ msgstr "" msgid "This option allows you to change the virtual loudspeaker position." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose from the two channel lists that are " -"available." -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display SD progressive 24Hz on your " -"TV. (as not all TV's support these resolutions)" +msgid "This option allows you to choose from the two channel lists that are available." msgstr "" msgid "This option allows you to choose how to display elapsed time. As + or -" msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose how to display standard defintion video on " -"your TV." -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for Media playback." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for Media playback." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for live TV." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for media playback." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for media playback." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose what the first button press jumps to in " -"channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when " -"'Quick Actions' preset actions are perfomed. " +msgid "This option allows you to choose what the first button press jumps to in channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when 'Quick Actions' preset actions are perfomed. " msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose whether or not to display genre information " -"for the event." +msgid "This option allows you to choose whether or not to display genre information for the event." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" +msgid "This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" msgstr "" msgid "This option allows you to disable sorting of the plugin browser." @@ -16163,14 +18306,10 @@ msgstr "" msgid "This option allows you to show menu number quick links." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers " -"support this)." +msgid "This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers support this)." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to show the full screen path leading to the current " -"screen." +msgid "This option allows you to show the full screen path leading to the current screen." msgstr "" msgid "This option allows you to switch audio to bluetooth speakers." @@ -16185,8 +18324,7 @@ msgstr "" msgid "This option configures the general audio delay for bluetooth speakers." msgstr "" -msgid "" -"This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." +msgid "This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." msgstr "" msgid "This option configures the general audio delay of stereo sound tracks." @@ -16198,27 +18336,13 @@ msgstr "" msgid "This option configures the video output mode (or resolution)." msgstr "" -msgid "This option lets you adjust the 3D depth" -msgstr "" - msgid "This option lets you adjust the transparency of the user interface" msgstr "" -msgid "This option lets you choose the 3D mode" -msgstr "" - -msgid "This option lets you show the option in the extension screen" +msgid "This option moves the PVR status from the separate window into the Movie Player infobar." msgstr "" -msgid "" -"This option moves the PVR status from the separate window into the Movie " -"Player infobar." -msgstr "" - -msgid "" -"This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise " -"is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes " -"at the cost of picture details." +msgid "This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes at the cost of picture details." msgstr "" msgid "This option sets the picture brightness." @@ -16239,52 +18363,22 @@ msgstr "" msgid "This option sets the picture saturation." msgstr "" -msgid "" -"This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 " -"to 16:9." +msgid "This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 to 16:9." msgstr "" -msgid "" -"This option sets the surpression of false digital contours, that are the " -"result of a limited number of discrete values." +msgid "This option sets the surpression of false digital contours, that are the result of a limited number of discrete values." msgstr "" -msgid "" -"This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being " -"upscaled." +msgid "This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being upscaled." msgstr "" -# -msgid "This plugin is installed." -msgstr "Este plugin está instalado." - -# -msgid "This plugin is not installed." -msgstr "Este plugin não está instalado." - -# -msgid "This plugin will be installed." -msgstr "Este pluginvai ser instalado." - -# -msgid "This plugin will be removed." -msgstr "Este plugin vai ser removido." - -msgid "" -"This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how " -"another tuner is already configured." +msgid "This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how another tuner is already configured." msgstr "" -msgid "" -"This setting depends on your cable provider and location. If you don't know " -"the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get " -"it from your cable provider, or seek help via internet forum." +msgid "This setting depends on your cable provider and location. If you don't know the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get it from your cable provider, or seek help via internet forum." msgstr "" -msgid "" -"This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority " -"over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority " -"will be the first LNB selected for tuning services." +msgid "This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority will be the first LNB selected for tuning services." msgstr "" # @@ -16295,8 +18389,7 @@ msgid "" msgstr "" "Bem Vindo.\n" "\n" -"Se quiser ligar a %s %s à -internet, o Assistente irá guialo através da " -"configuração basica da %s %s.\n" +"Se quiser ligar a %s %s à -internet, o Assistente irá guialo através da configuração basica da %s %s.\n" "\n" "Prima OK para iniciar a configuração de rede" @@ -16304,15 +18397,20 @@ msgid "This valid ONID/TSID" msgstr "" msgid "" -"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove " -"previously memorised positions and fine-tuning!\n" +"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove previously memorised positions and fine-tuning!\n" "Are you sure?" msgstr "" -msgid "" -"This will permanently delete the current configuration. It would be a good " -"idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you " -"want to continue with a factory reset?" +msgid "This will make a backup of the current settings and plugins which can be used later when setting up the new image in the First Install Wizard." +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. Although settings backup requested, there is No backup device attached, are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. If necessary it should be possible to restore the current configuration by restoring the settings backup. Are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. It would be a good idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you want to continue with a factory reset?" msgstr "" # @@ -16323,6 +18421,9 @@ msgstr "Três." msgid "Threshold" msgstr "Threshold" +msgid "Thriller" +msgstr "" + # msgid "Thu" msgstr "Qui" @@ -16338,6 +18439,9 @@ msgstr "Quinta-Feira" msgid "TiVo support" msgstr "" +msgid "Tiere" +msgstr "" + # msgid "Time" msgstr "Hora" @@ -16437,11 +18541,6 @@ msgstr "Localização das gravações" msgid "Timer selection" msgstr "Selecção do Temporizador" -# -#, fuzzy -msgid "Timer selection..." -msgstr "Selecção do Temporizador" - # #, fuzzy msgid "Timer type" @@ -16499,9 +18598,7 @@ msgid "Titleset mode" msgstr "Modo de definição de título" #, python-format -msgid "" -"To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to " -"restart the GUI now?" +msgid "To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to restart the GUI now?" msgstr "" # @@ -16509,10 +18606,20 @@ msgstr "" msgid "To audio selection" msgstr "Localização das gravações" +msgid "To be able to download any image local storage must already be configured, HDD, USB or SD, and also be selected as the 'Backup location' in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "To flash an image first select it from the list of images in the Image Manager main screen (the image will need to have already been downloaded) and then press BLUE." +msgstr "" + +msgid "To make an image backup select GREEN from Image Manager main screen." +msgstr "" + #, python-format -msgid "" -"To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you " -"like to save the selection and restart the GUI now?" +msgid "To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to save the selection and restart the GUI now?" +msgstr "" + +msgid "To start a download select YELLOW from Image Manager main screen, then select the distro, and finally which image to download." msgstr "" # @@ -16524,7 +18631,12 @@ msgstr "Selecção de Legendas" msgid "Today" msgstr "Hoje" -msgid "Toggle Digital downmix..." +# +#, fuzzy +msgid "Toggle Configuration Mode or AutoDisqc" +msgstr "A configurar" + +msgid "Toggle Digital downmix" msgstr "" msgid "Toggle HDMI-In PiP" @@ -16547,8 +18659,14 @@ msgstr "" msgid "Toggle a selection mark" msgstr "Selecção do Idioma" -msgid "Toggle aspect ratio..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Toggle all" +msgstr "Mostrar a encriptação na infobar" + +# +#, fuzzy +msgid "Toggle aspect ratio" +msgstr "Selecção do Idioma" msgid "Toggle between bouquet/epg lists" msgstr "" @@ -16617,8 +18735,10 @@ msgstr "Toneburst A/B" msgid "Tonga" msgstr "" -msgid "Top and Bottom" -msgstr "Topo e Fundo" +# +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "Dois" msgid "Total" msgstr "" @@ -16645,10 +18765,19 @@ msgstr "" msgid "Total:" msgstr "" +msgid "Tourism" +msgstr "" + # msgid "Track" msgstr "Faixa" +msgid "Traditional Music" +msgstr "" + +msgid "Tragödie" +msgstr "" + msgid "Transcoding: " msgstr "" @@ -16670,8 +18799,13 @@ msgstr "Transponder" # #, fuzzy -msgid "Transponder Information" -msgstr "Informação" +msgid "Transponder Time" +msgstr "Transponder" + +# +#, fuzzy +msgid "Transport" +msgstr "Transponder" # #, fuzzy @@ -16689,6 +18823,12 @@ msgstr "Reciclagem" msgid "Trashcan:" msgstr "" +msgid "Travel" +msgstr "" + +msgid "Triathlon" +msgstr "" + # msgid "Tries left:" msgstr "Tries restantes:" @@ -16701,18 +18841,12 @@ msgstr "" # msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..." -msgstr "" -"Tentar encontrar transponders usados na rede do cabo. esperar por favor…" +msgstr "Tentar encontrar transponders usados na rede do cabo. esperar por favor…" # #, fuzzy msgid "Try to find used transponders in terrestrial network... please wait..." -msgstr "" -"Tentar encontrar transponders usados na rede do cabo. esperar por favor…" - -# -msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..." -msgstr "A tentar o download de uma nova lista de pacotes. Por favor aguarde..." +msgstr "Tentar encontrar transponders usados na rede do cabo. esperar por favor…" # msgid "Tue" @@ -16770,7 +18904,7 @@ msgstr "Servidor de actualizações não disponével" # #, fuzzy -msgid "Tuner settings values" +msgid "Tuner setting values" msgstr "Estado do Tuner" msgid "Tuner slot" @@ -16790,16 +18924,6 @@ msgstr "Tipo de tuner" msgid "Tuners & Scanning" msgstr "Estado do Tuner" -# -#, fuzzy -msgid "Tuning Info: Live Values" -msgstr "Estado do Tuner" - -# -#, fuzzy -msgid "Tuning Info: Settings Values" -msgstr "Estado do Tuner" - msgid "Tunisia" msgstr "" @@ -16823,15 +18947,9 @@ msgstr "" msgid "Turn off HDMI-IN PiP mode" msgstr "" -msgid "Turn off HDMI-IN full screen mode" -msgstr "" - msgid "Turn on HDMI-IN PiP mode" msgstr "" -msgid "Turn on HDMI-IN full screen mode" -msgstr "" - msgid "Turn on the control LED." msgstr "" @@ -16859,6 +18977,11 @@ msgstr "Dois" msgid "Two lines" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Two lines Alt" +msgstr "mostrar Infoline" + # msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -16875,9 +18998,18 @@ msgstr "Tipo de Busca" msgid "Type: " msgstr "" +msgid "Types of backups to remove when stale." +msgstr "" + +msgid "U - Suitable for all" +msgstr "" + msgid "UNKNOWN" msgstr "" +msgid "UP" +msgstr "" + msgid "URL" msgstr "" @@ -16885,10 +19017,7 @@ msgstr "" msgid "USALS" msgstr "USALS" -msgid "" -"USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on " -"the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need " -"to be setup and saved individually." +msgid "USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need to be setup and saved individually." msgstr "" # @@ -16896,6 +19025,24 @@ msgstr "" msgid "USALS calibration" msgstr "Ir para posição" +msgid "USB" +msgstr "" + +msgid "USB reader 1" +msgstr "" + +msgid "USB reader 2" +msgstr "" + +msgid "USB reader 3" +msgstr "" + +msgid "USB reader 4" +msgstr "" + +msgid "USB reader 5" +msgstr "" + msgid "Uganda" msgstr "" @@ -16905,6 +19052,12 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" +msgid "Umweltbewusstsein" +msgstr "" + +msgid "Un-mount" +msgstr "" + msgid "Unable to change password" msgstr "" @@ -16916,16 +19069,11 @@ msgstr "" msgid "Undefined" msgstr "Definições do utilizador" -msgid "Undetermined" +msgid "Under 5" msgstr "" -# -msgid "Undo install" -msgstr "Reverter instalação" - -# -msgid "Undo uninstall" -msgstr "Reverter desinstalação" +msgid "Undetermined" +msgstr "" msgid "Unencrypted" msgstr "Desencriptado" @@ -16944,10 +19092,6 @@ msgstr "" msgid "Unicable delay after last diseqc command" msgstr "" -# -msgid "Uninstall" -msgstr "Desinstalar" - msgid "United Arab Emirates" msgstr "" @@ -16974,8 +19118,9 @@ msgstr "Desconhecido" msgid "Unknown error" msgstr "Desconhecido" -msgid "Unmark service as a dedicated 3D service" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Unknown image" +msgstr "Desconhecido" #, fuzzy msgid "Unmount." @@ -16985,6 +19130,59 @@ msgstr "Desmontar" msgid "Unsupported" msgstr "Não suportado" +# +#, fuzzy +msgid "Unterhaltung" +msgstr "Flash Interna" + +msgid "Unused 0x22" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x71" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x72" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x80" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8d" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8e" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8f" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x91" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x92" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x93" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x94" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xb2" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc3" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc7" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Unzip error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + msgid "Up" msgstr "" @@ -16992,10 +19190,6 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#, fuzzy -msgid "Update Interval" -msgstr "Inervalo de segurança" - msgid "Update channel list only" msgstr "" @@ -17014,6 +19208,9 @@ msgstr "" "A ligação à iternet está agora a funcionar.\n" "\n" +msgid "Update has completed." +msgstr "" + msgid "Update interval (in seconds)" msgstr "" @@ -17021,26 +19218,21 @@ msgid "Update packages..." msgstr "" # -msgid "Updatefeed not available." -msgstr "Servidor de actualizações não disponével" - -# -#, fuzzy -msgid "Updating Cache" +#, fuzzy, python-format +msgid "Updated: %s" msgstr "Actualizar" # #, fuzzy -msgid "Updating cache" +msgid "Updating Cache" msgstr "Actualizar" msgid "Updating cache, please wait..." msgstr "" -# -msgid "Updating software catalog" -msgstr "A actualizar o catalogo de software" - +msgid "Updating mount locations..." +msgstr "" + msgid "Upgrade and reboot system" msgstr "" @@ -17058,6 +19250,11 @@ msgstr "" "Por favor aguarde até o receptor reiniciar\n" "Isto poderá demorar alguns minutos" +# +#, fuzzy +msgid "Upgradeable" +msgstr "A actualizar" + # msgid "Upgrading" msgstr "A actualizar" @@ -17071,6 +19268,9 @@ msgstr "" msgid "Uphops: " msgstr "" +msgid "Upon completion the receiver will reboot and display the First Install Wizard." +msgstr "" + msgid "Upper case" msgstr "" @@ -17082,6 +19282,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime:\t%s\n" msgstr "Modelo:" +msgid "Urban Music" +msgstr "" + msgid "Uruguay" msgstr "" @@ -17117,9 +19320,7 @@ msgstr "" msgid "Use Netmed EPG information when it is available." msgstr "" -msgid "" -"Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data " -"tuning to a dedicated transponder is required" +msgid "Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data tuning to a dedicated transponder is required" msgstr "" msgid "Use PiP for download" @@ -17144,6 +19345,9 @@ msgstr "Use gateway" msgid "Use adaptive date display" msgstr "" +msgid "Use as HDD" +msgstr "" + msgid "Use as PiP if possible" msgstr "" @@ -17197,36 +19401,30 @@ msgstr "" msgid "Use skin default" msgstr "Padrão" +# +#, fuzzy +msgid "Use skin setting" +msgstr "Interface de Uso" + msgid "Use slim screen" msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/" -"right." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/right." msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." msgstr "" # #, fuzzy -msgid "" -"Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new " -"language. Afterwards press the OK button." -msgstr "" -"Por favor use as teclas de Cima e Baixi para selecionar a sua língua. Depois " -"prima OK." +msgid "Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new language. Afterwards press the OK button." +msgstr "Por favor use as teclas de Cima e Baixi para selecionar a sua língua. Depois prima OK." msgid "Use the alternative or the conventional radio mode." msgstr "" @@ -17234,9 +19432,7 @@ msgstr "" msgid "Use the alternative screen" msgstr "" -msgid "" -"Use the deletion time to sort Trash directories.\n" -"Most recently deleted at the top." +msgid "Use the deletion time to sort Trash directories. Most recently deleted at the top." msgstr "" # @@ -17250,9 +19446,7 @@ msgid "Use the network wizard to configure your Network\n" msgstr "Usar o Assistente de Rede para configurar a sua Rede\n" # -msgid "" -"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " -"press OK." +msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK." msgstr "" "Use os botões cima/baixo do seu comando para selecionar.\n" "Depois carregue OK" @@ -17263,9 +19457,6 @@ msgstr "" msgid "Use these input device settings?" msgstr "" -msgid "Use these settings?" -msgstr "" - # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "Usar estas opções de imagem?" @@ -17305,11 +19496,21 @@ msgstr "Interface de Uso" msgid "User defined" msgstr "Definições do utilizador" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "User defined 0x%02x" +msgstr "Definições do utilizador" + # #, fuzzy msgid "User defined transponder" msgstr "Transponder pré-definido" +# +#, fuzzy +msgid "User installed plugins" +msgstr "A instalar" + # #, fuzzy msgid "User interface settings" @@ -17337,9 +19538,6 @@ msgstr "" msgid "Using LNB %d" msgstr "" -msgid "Using fixed address" -msgstr "Usar endereço fixo" - msgid "Using old profile: " msgstr "" @@ -17347,10 +19545,7 @@ msgstr "" msgid "Using tuner %s" msgstr "" -msgid "" -"Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the " -"subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to " -"be used." +msgid "Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to be used." msgstr "" # @@ -17366,6 +19561,12 @@ msgstr "" msgid "VCR Scart" msgstr "Entrada VCR" +msgid "VIDEO" +msgstr "" + +msgid "VKEY" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "VLAN connection" msgstr "Ligação LAN" @@ -17374,9 +19575,18 @@ msgstr "Ligação LAN" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (trailer de intro)" +msgid "VMODE" +msgstr "" + msgid "VOB file" msgstr "" +msgid "VOL+" +msgstr "" + +msgid "VOL-" +msgstr "" + msgid "VU+" msgstr "" @@ -17388,6 +19598,12 @@ msgstr "" msgid "Vanuatu" msgstr "manual" +msgid "Varieta" +msgstr "" + +msgid "Variety" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Various" msgstr "Reproduzir anterior" @@ -17395,6 +19611,12 @@ msgstr "Reproduzir anterior" msgid "Venezuela (Bolivarian Republic of)" msgstr "" +msgid "Verkehr" +msgstr "" + +msgid "Verschiedenes" +msgstr "" + msgid "Version: " msgstr "" @@ -17405,10 +19627,29 @@ msgstr "Vertical" msgid "Vertical turning speed" msgstr "" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "ViX version: %s" -msgstr "Nova Versão:" +msgid "ViX" +msgstr "" + +msgid "ViX Backup manager" +msgstr "" + +msgid "ViX Image Management" +msgstr "" + +msgid "ViX Image manager" +msgstr "" + +msgid "ViX Mount manager" +msgstr "" + +msgid "ViX SWAP manager" +msgstr "" + +msgid "ViX Script runner" +msgstr "" + +msgid "Viaggi" +msgstr "" # #, fuzzy @@ -17427,10 +19668,6 @@ msgstr "" msgid "Video clipping" msgstr "Sintonia fina de Video" -#, python-format -msgid "Video content: %ix%i%s %iHz" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Video enhancement" @@ -17447,8 +19684,7 @@ msgstr "Opções de Imagem" msgid "" "Video input selection\n" "\n" -"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different " -"input port).\n" +"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different input port).\n" "\n" "The next input port will be automatically probed in 10 seconds." msgstr "" @@ -17457,18 +19693,28 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Selecção do modo de video" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Video mode: %s" -msgstr "Selecção do modo de video" - msgid "Video output" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Video settings" +msgstr "Editar defenições" + +# +#, fuzzy +msgid "Video settings options" +msgstr "ver extensões" + #, python-format msgid "Video: %s fps" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Videoclip" +msgstr "Sintonia fina de Video" + #, fuzzy msgid "Videocodec, size & format" msgstr "Formato de Video" @@ -17487,68 +19733,11 @@ msgstr "Ver Gravações" msgid "View Video CD..." msgstr "Ver CD de Video..." -# -msgid "View details" -msgstr "Ver detalhes" - # #, fuzzy -msgid "View extensions..." +msgid "View extensions" msgstr "ver extensões" -# -msgid "View list of available " -msgstr "Ver lista de disponíveis" - -# -msgid "View list of available CommonInterface extensions" -msgstr "Ver lista de extensões do Interface Comum disponíveis" - -# -msgid "View list of available EPG extensions." -msgstr "Ver lista de extensões de EPG disponíveis" - -# -msgid "View list of available Satellite equipment extensions." -msgstr "Ver lista de extensões de Equipamento de Satélite disponíveis" - -# -msgid "View list of available communication extensions." -msgstr "Ver lista de extensões de Comunicação disponíveis" - -# -msgid "View list of available default settings" -msgstr "Ver lista de configurações padrão disponíveis" - -# -#, fuzzy -msgid "View list of available display and userinterface extensions." -msgstr "Ver lista de extensões de Ecrã e Interface de Utilizador disponíveis" - -# -msgid "View list of available multimedia extensions." -msgstr "Ver lista de extensões de Multimedia disponíveis" - -# -msgid "View list of available networking extensions" -msgstr "Ver lista de extensões de Rede disponíveis" - -# -msgid "View list of available recording extensions" -msgstr "Ver lista de extensões de Gravações disponíveis" - -# -msgid "View list of available skins" -msgstr "Ver lista de Temas disponíveis" - -# -msgid "View list of available software extensions" -msgstr "Ver lista de extensões de Software disponíveis" - -# -msgid "View list of available system extensions" -msgstr "Ver lista de extensões de Sistema disponíveis" - msgid "View mode" msgstr "" @@ -17557,8 +19746,12 @@ msgstr "" msgid "View photos..." msgstr "Ver Fotos..." +msgid "View progress" +msgstr "" + # -msgid "View teletext..." +#, fuzzy +msgid "View teletext" msgstr "Ver teletexto..." msgid "View the changes" @@ -17569,6 +19762,9 @@ msgstr "" msgid "View video CD..." msgstr "Ver CD de Video..." +msgid "Violence" +msgstr "" + msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "" @@ -17589,6 +19785,9 @@ msgstr "Teclado no Ecrã" msgid "Virtuosso Image Xtreme" msgstr "" +msgid "Volleyball" +msgstr "" + # msgid "Voltage mode" msgstr "Modo de tensão" @@ -17596,10 +19795,30 @@ msgstr "Modo de tensão" msgid "Volume keys on the receiver remote will control the TV volume." msgstr "" +msgid "Vorschau" +msgstr "" + +msgid "Vu+ 4K image install options" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Vu+ ImageManager wizard" +msgstr "Gestor de Pacotes" + +msgid "" +"Vu+ Multiboot - PLEASE WAIT WHILE INITIALISING!\n" +" - will take upto 5 minutes plus 5 minutes per restored eMMC slot.\n" +" - after installing Recovery and Slot1 image, receiver will reboot to Slot 1 setup wizard." +msgstr "" + # msgid "W" msgstr "W" +msgid "WAKEUP" +msgstr "" + msgid "WARNING: feeds may be unstable." msgstr "" @@ -17607,6 +19826,9 @@ msgstr "" msgid "WEP" msgstr "WEP" +msgid "WIZTV" +msgstr "" + msgid "WLAN connection" msgstr "Ligação de rede sem fios" @@ -17632,6 +19854,26 @@ msgstr "WSS em 4:3" msgid "WWIO 4K" msgstr "" +msgid "WWW" +msgstr "" + +msgid "WWW long" +msgstr "" + +msgid "Waffen" +msgstr "" + +msgid "Wait please while creating SWAP file..." +msgstr "" + +msgid "" +"Wait please while scanning\n" +"for softcam's..." +msgstr "" + +msgid "Wait please while scanning..." +msgstr "" + # msgid "Waiting" msgstr "À espera" @@ -17663,8 +19905,7 @@ msgstr "Acordar" msgid "Wake Up To Standby" msgstr "Acordar TV do standby" -msgid "" -"Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." +msgid "Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." msgstr "" msgid "Wakeup" @@ -17683,13 +19924,13 @@ msgstr "Sinal de acordar da TV" msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" +msgid "War" +msgstr "" + msgid "Warning" msgstr "" -msgid "" -"Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work " -"correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when " -"connected in the second slot. " +msgid "Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when connected in the second slot. " msgstr "" msgid "Warning: no LNB; using factory defaults." @@ -17698,6 +19939,9 @@ msgstr "" msgid "Warning: the second input of this dual tuner may not support SCR LNBs. " msgstr "" +msgid "Wassersport" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Watch movies..." @@ -17705,9 +19949,22 @@ msgstr "Reproduzir filmes gravados..." # #, fuzzy -msgid "Watch recordings..." +msgid "Watch recordings" msgstr "a gravar..." +msgid "Water Sport" +msgstr "" + +msgid "Watersports" +msgstr "" + +msgid "We advise flashing the new image to a regular MultiBoot slot and restoring a settings backup." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Weather" +msgstr "Outra" + msgid "Web Interface" msgstr "" @@ -17743,61 +20000,62 @@ msgstr "Semanal" msgid "Weighted position" msgstr "Posição Guardada" +# +#, fuzzy +msgid "Weightlifting" +msgstr "Posição Guardada" + msgid "" "Welcome to OpenViX!\n" "\n" -"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable " -"overscan on their television / display. Please first try to disable " -"overscan before using this feature.\n" +"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that " -"the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the " -"background.\n" +"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to change these settings or No to skip this step." msgstr "" +msgid "" +"Welcome to OpenViX!\n" +"\n" +"Select 'Standard' to setup Standard Vu+ image.\n" +"\n" +"Select 'Multiboot' to setup Vu+ Multiboot." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "" "Welcome to the cutlist editor.\n" "\n" -"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " -"cut'.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start cut'.\n" "\n" "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." msgstr "" "Bem-vindo ao editor Cutlist.\n" "\n" -"Procure o inicio das coisas que quer cortar. Pressione OK, selecione " -"'iniciar cortar'.\n" +"Procure o inicio das coisas que quer cortar. Pressione OK, selecione 'iniciar cortar'.\n" "\n" -"De seguida, procurar até ao fim, primir OK, selecionar \"corte final\". E é " -"só isso." +"De seguida, procurar até ao fim, primir OK, selecionar \"corte final\". E é só isso." -# -#, fuzzy msgid "" -"Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " -"the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current " -"settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +"Welcome to the restore wizard.\n" +"\n" +"A backup has been detected.\n" +"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that were installed when the backup was created.\n" msgstr "" -"Bem Vindo ao Assistente.Este assistente irá ajudá-lo a preparar a sua Vu+ " -"Ultimo, e permite a copia das suas definições." # msgid "" "Welcome.\n" "\n" -"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide " -"you through the basic network setup of your %s %s.\n" +"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide you through the basic network setup of your %s %s.\n" "\n" "Press OK to start configuring your network" msgstr "" "Bem Vindo.\n" "\n" -"Se quiser ligar a %s %s à -internet, o Assistente irá guialo através da " -"configuração basica da %s %s.\n" +"Se quiser ligar a %s %s à -internet, o Assistente irá guialo através da configuração basica da %s %s.\n" "\n" "Prima OK para iniciar a configuração de rede" @@ -17811,11 +20069,13 @@ msgid "" msgstr "" "Bem Vindo.\n" "\n" -"Se quiser ligar a %s %s à -internet, o Assistente irá guialo através da " -"configuração basica da %s %s.\n" +"Se quiser ligar a %s %s à -internet, o Assistente irá guialo através da configuração basica da %s %s.\n" "\n" "Prima OK para iniciar a configuração de rede" +msgid "Werbung" +msgstr "" + # msgid "West" msgstr "Oeste" @@ -17823,13 +20083,23 @@ msgstr "Oeste" msgid "West limit set" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Western" +msgstr "Oeste" + msgid "Western Sahara" msgstr "" -msgid "" -"What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box " -"return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to " -"standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." +msgid "Wettbewerb" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Wetter" +msgstr "melhor" + +msgid "What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." msgstr "" msgid "What date of month ?" @@ -17842,73 +20112,43 @@ msgstr "" msgid "What do you want to scan?" msgstr "O que deseja procurar?" -msgid "" -"When changing skins this allows the skin to load without requiring an enigma " -"restart." -msgstr "" - -msgid "" -"When enabled a forced download will be possible from the extensions menu " -"(blue button). Shows after next restart." +msgid "When enabled a forced download will be possible from the extensions menu (blue button). Shows after next restart." msgstr "" -msgid "" -"When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that " -"userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or " -"bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to " -"keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" +msgid "When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" msgstr "" -msgid "" -"When enabled the online checker will also check for experimental versions" +msgid "When enabled the online checker will also check for experimental versions" msgstr "" -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV " -"is turned off." +msgid "When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV is turned off." msgstr "" -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV " -"is turned on." +msgid "When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV is turned on." msgstr "" msgid "When enabled the set top box is able to wakeup on LAN" msgstr "" -msgid "" -"When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to use HbbTV." +msgid "When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to use HbbTV." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to show EPG." +msgid "When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to show EPG." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and " -"the next one will start." +msgid "When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and the next one will start." msgstr "" msgid "When enabled, a popup message will be shown when a recording starts." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no " -"free tuners." +msgid "When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no free tuners." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to " -"stop or to continue the timeshift." +msgid "When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to stop or to continue the timeshift." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more " -"resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual " -"streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, " -"regardless of this setting. Default off." +msgid "When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, regardless of this setting." msgstr "" msgid "When enabled, authentication is required to watch http streams." @@ -17917,51 +20157,31 @@ msgstr "" msgid "When enabled, channel numbering will start at '1' for every bouquet." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit " -"the screen." -msgstr "" - -msgid "" -"When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the " -"current bouquet is reached." +msgid "When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit the screen." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of " -"being deleted immediately." +msgid "When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the current bouquet is reached." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." +msgid "When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of being deleted immediately." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, " -"when both types are available." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, when both types are available." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original " -"position." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original position." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead " -"of the original color." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead of the original color." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) " -"client receiver does not have to do descrambling. Default on." +msgid "When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) client receiver does not have to do descrambling." msgstr "" msgid "When enabled, it is possible to leave the Movie Player with exit." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops " -"turning (when supported by the tuner)." +msgid "When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops turning (when supported by the tuner)." msgstr "" msgid "When enabled, network trash cans are probed for cleaning." @@ -17970,13 +20190,10 @@ msgstr "" msgid "When enabled, number markers will be hidden." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first " -"bouquet and delete your zap-history." +msgid "When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first bouquet and delete your zap-history." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." +msgid "When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." msgstr "" msgid "When enabled, reformat subtitles to match the width of the screen." @@ -17988,17 +20205,13 @@ msgstr "" msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired can be used." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over " -"normal subtitles, when both types are available." +msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over normal subtitles, when both types are available." msgstr "" msgid "When enabled, teletext pages will be cached, allowing faster access." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original " -"position." +msgid "When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original position." msgstr "" msgid "When enabled, the PiP can be closed by the EXIT button." @@ -18007,19 +20220,13 @@ msgstr "" msgid "When enabled, the VCR scart option will be shown in the main menu" msgstr "" -msgid "" -"When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist " -"(this might cause some additional loading time)." +msgid "When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist (this might cause some additional loading time)." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you " -"selected before." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you selected before." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you " -"selected before." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you selected before." msgstr "" msgid "When enabled, the receiver will select an AC3 track (when available)." @@ -18028,91 +20235,60 @@ msgstr "" msgid "When enabled, the receiver will select an AC3+ track (when available)." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for " -"recordings'." +msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for recordings'." msgstr "" msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner'." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, timeshift starts automatically in background after the " -"specified time." +msgid "When enabled, timeshift starts automatically in background after the specified time." msgstr "" msgid "When enabled, use DHCP for the IP configuration." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." +msgid "When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." msgstr "" -msgid "" -"When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." +msgid "When flashing from the recovery image it is possible to flash it to the recovery slot." msgstr "" -msgid "" -"When nonzero, a recording will start earlier than the starting time " -"indicated by the EPG." +msgid "When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." msgstr "" -msgid "" -"When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by " -"the EPG." +msgid "When nonzero, a recording will start earlier than the starting time indicated by the EPG." msgstr "" -msgid "" -"When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the " -"HDMI input the receiver is connected to." +msgid "When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by the EPG." +msgstr "" + +msgid "When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the HDMI input the receiver is connected to." msgstr "" msgid "When set the PIG will return to live after a movie has stopped playing." msgstr "" -msgid "" -"When set to 'user' this option allows you to sort or hide menu items via the " -"blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue " -"button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is " -"active." +msgid "When set to 'user defined' this option allows you to sort or hide menu items via the blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is active." msgstr "" -msgid "" -"When set, each directory will show the previous state used. When off, the " -"default values will be shown." +msgid "When set, each directory will show the previous state used. When off, the default values will be shown." msgstr "" -msgid "" -"When set, sort changes via the sort key will be permanent.\n" -"When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a " -"directory." +msgid "When set, sort changes via the sort key will be permanent. When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a directory." msgstr "" -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/" -"stretch the picture." +msgid "When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/stretch the picture." msgstr "" -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch " -"the picture." +msgid "When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch the picture." msgstr "" -msgid "" -"When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to " -"bring it out of standby too." +msgid "When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to bring it out of standby too." msgstr "" -msgid "" -"When tuned to a service the system will normally scan the transponder for " -"any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of " -"what you're doing." +msgid "When tuned to a service the system will normally scan the transponder for any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of what you're doing." msgstr "" -# -msgid "Where do you want to backup your settings?" -msgstr "Onde deseja guardar as suas definições?" - msgid "Where should the recording be saved?" msgstr "" @@ -18129,6 +20305,12 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" +msgid "Winter Sports" +msgstr "" + +msgid "Wintersport" +msgstr "" + # msgid "Wireless LAN" msgstr "Rede sem fios" @@ -18151,31 +20333,43 @@ msgstr "Opções da Rede sem fios." msgid "Wireless network state" msgstr "Estado da Rede sem fios" -msgid "" -"With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-" -"encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" +msgid "Wirtschaft" +msgstr "" + +msgid "Wissenschaft" +msgstr "" + +msgid "With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" msgstr "" msgid "With popup" msgstr "" -msgid "" -"With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list " -"of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." +msgid "With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." msgstr "" -msgid "" -"With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short " -"blue button press)." +msgid "With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short blue button press)." msgstr "" msgid "Without popup" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "World Affairs" +msgstr "Endereço actual de CEC" + +msgid "World Cultures" +msgstr "" + #, python-format msgid "Would you save the entered PIN %s persistent?" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Wrestling" +msgstr "A instalar" + # msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Erro ao gravar.Disco cheio?\n" @@ -18211,13 +20405,25 @@ msgstr "" msgid "YCbCr444" msgstr "" +msgid "YELLOW" +msgstr "" + msgid "YES" msgstr "" +msgid "YES, to restore plugins" +msgstr "" + +msgid "YES, to restore settings" +msgstr "" + # msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" +msgid "YYYY-MM-DD" +msgstr "" + # msgid "Year" msgstr "Ano" @@ -18236,6 +20442,11 @@ msgstr "" msgid "Yellow button (short)" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Yellow button function" +msgstr "activar configuração actual" + msgid "Yellow long" msgstr "" @@ -18255,9 +20466,6 @@ msgstr "" msgid "Yes to all" msgstr "Sim para todos" -msgid "Yes, always" -msgstr "Sim, sempre" - # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Sim, e apagar este filme" @@ -18267,10 +20475,6 @@ msgstr "Sim, e apagar este filme" msgid "Yes, and return to the movie list" msgstr "Sim, voltar à lista de filmes" -# -msgid "Yes, backup my settings!" -msgstr "Sim, guarde as minhas definições!" - # #, fuzzy msgid "Yes, but don't save timeshift as movie" @@ -18299,10 +20503,6 @@ msgstr "Sim, iniciar busca automática" msgid "Yes, do another manual scan now" msgstr "Sim, continuar busca manual" -# -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "Sim, guardar as definições" - # #, fuzzy msgid "Yes, show delete time" @@ -18313,10 +20513,6 @@ msgstr "Sim, e apagar este filme" msgid "Yes, show record time" msgstr "Gravar" -# -msgid "Yes, shut down now." -msgstr "Sim, desligar agora" - msgid "Yesterday" msgstr "Ontem" @@ -18343,14 +20539,6 @@ msgstr "" msgid "You can Display PIP with or without OSD Menu" msgstr "" -# -msgid "You can cancel the installation." -msgstr "Pode cancelar a instalação." - -# -msgid "You can cancel the removal." -msgstr "Pode cancelar a remoção." - #, fuzzy msgid "You can continue watching TV while this is running." msgstr "Pode continuar a ver TV etc. enquabto isto decorre." @@ -18358,19 +20546,11 @@ msgstr "Pode continuar a ver TV etc. enquabto isto decorre." msgid "You can have the list sorted by time or alphanumerical." msgstr "" -# -msgid "You can install this plugin." -msgstr "Pode instalar este plugin." - # #, fuzzy, python-format msgid "You can only burn %s %s recordings!" msgstr "Só é possivél gravar gravações da %s %s!" -# -msgid "You can remove this plugin." -msgstr "Pode remover este plugin." - # msgid "You cannot delete this!" msgstr "Não é possivel apagar" @@ -18383,25 +20563,8 @@ msgid_plural "You have marked recordings" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -# -msgid "" -"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup " -"now." -msgstr "" -"Escolheu fazer um backup de configurações. Por favor prima ok para fazer o " -"backup agora." - -# -msgid "" -"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after " -"restore. Please press OK to start the restore now." -msgstr "" -"Escolheu restaurar as configurações. O enigma2 irá reiniciar depois do " -"restauro. Por favor prima OK para iniciar o restauro." - msgid "" -"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not " -"yet finished\n" +"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not yet finished\n" "What do you want to do ?" msgstr "" @@ -18410,6 +20573,9 @@ msgstr "" msgid "You have not selected any logs to delete." msgstr "Seleccione uma lista para apagar..." +msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." +msgstr "" + # #, python-format msgid "You have to wait %s!" @@ -18419,21 +20585,7 @@ msgstr "Espere por favor %s!" msgid "You must switch to the service %s (%s - '%s')!\n" msgstr "" -# -msgid "" -"You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, " -"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your %s %s will now be halted. After you have performed the update " -"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " -"your settings." -msgstr "" -"Necessita de um PC ligado á %s %s.Para mais instruções, visite http://www." -"dm7025.de.\n" -"A %s %s está em espera.Depois de actualizar a sua box seguindo as " -"instruções, poderá gravar as suas definições. " - -msgid "" -"You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." +msgid "You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." msgstr "" msgid "You seem to be in timeshift!" @@ -18442,33 +20594,59 @@ msgstr "" msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift ?" msgstr "" -msgid "" -"You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV " -"not fully supported!" +msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV not fully supported!" msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make " -"sure you have network cable connected and try again." +msgid "Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try using the Backup manager to restore plugins later." msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Your %s %s has no internet access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." +msgid "Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s has no internet access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s has no network access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." msgstr "" #, python-format msgid "" -"Your %s %s has no network access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." +"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 minutes to complete.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" #, python-format msgid "" -"Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If " -"this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." +"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your plugins.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup manager to restore plugins later when a network connection is available." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network settings and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup manager to restore plugins later." msgstr "" # @@ -18500,14 +20678,8 @@ msgstr "" msgid "Your %s %s is shutting down" msgstr "" -# -msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." -msgstr "A Desligar. " - #, python-format -msgid "" -"Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further " -"assistance before rebooting your %s %s." +msgid "Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your %s %s." msgstr "" # @@ -18545,18 +20717,8 @@ msgid "Your STB will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "" # -msgid "" -"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " -"process." -msgstr "Operação bem sucedida.Continuar a explicar o processo de actualização." - -# -msgid "" -"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a " -"blank dual layer DVD!" -msgstr "" -"A colecção exede o tamanho de uma unica face de um DVD, vai ser necessário " -"um DVD de dupla face!" +msgid "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a blank dual layer DVD!" +msgstr "A colecção exede o tamanho de uma unica face de um DVD, vai ser necessário um DVD de dupla face!" #, python-format msgid "" @@ -18568,14 +20730,6 @@ msgstr "" msgid "Your current collection will get lost!" msgstr "A sua colecção actual irá perder-se!" -# -msgid "" -"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" -"Press OK to start upgrade." -msgstr "" -"O seu processador deve ser actualizado.\n" -"Carregue OK para iniciar" - #, fuzzy, python-format msgid "" "Your frontprocessor will be upgraded\n" @@ -18615,6 +20769,11 @@ msgstr "" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "A configuração de rede foi actvada." +# +#, fuzzy +msgid "Your network configuration has been disabled." +msgstr "A configuração de rede foi actvada." + # #, fuzzy msgid "Your network has finished restarting" @@ -18625,14 +20784,10 @@ msgstr "Por favor aguarde enquanto a rede reinicia..." msgid "Your network is restarting, Please wait..." msgstr "A Desligar. " -msgid "" -"Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's " -"manual for more information." +msgid "Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's manual for more information." msgstr "" -msgid "" -"Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for " -"more information." +msgid "Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for more information." msgstr "" msgid "Your receiver does not have an internet connection" @@ -18653,6 +20808,14 @@ msgstr "" "\n" "Por favor escolha o que fazer a seguir." +# +#, fuzzy +msgid "Youth" +msgstr "Sul" + +msgid "ZOOM" +msgstr "" + msgid "Zambia" msgstr "" @@ -18662,6 +20825,10 @@ msgstr "" msgid "Zap + Exit" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Zap Up/Down" +msgstr "modo Zap" + # msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "Zap para o canal sintonizado anteriormente?" @@ -18721,6 +20888,9 @@ msgstr "Editar lista de canais" msgid "Zaps to EPG download transponder for EPG fetch." msgstr "" +msgid "Zeichentrick" +msgstr "" + msgid "Zgemma H.S/H.2S/H.2H/H5" msgstr "" @@ -18736,13 +20906,16 @@ msgstr "" msgid "Zimbabwe" msgstr "" +msgid "Zirkus" +msgstr "" + msgid "Zoom" msgstr "" -msgid "Zoom In/Out TV..." +msgid "Zoom In/Out TV" msgstr "" -msgid "Zoom Off..." +msgid "Zoom Off" msgstr "" msgid "Zoom from left" @@ -18751,6 +20924,13 @@ msgstr "" msgid "Zoom from right" msgstr "" +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - No EXT4 USB attached." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - The USB (%s) only has %s free. At least 1024MB is required." +msgstr "" + msgid "[TimeShift] Restarting Timeshift!" msgstr "" @@ -18779,8 +20959,7 @@ msgstr "um interfave visual para atribuir serviços/operadores a um modulo CI" # msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules" -msgstr "" -"um interfave visual para atribuir serviços/operadores/caids a um modulo CI" +msgstr "um interfave visual para atribuir serviços/operadores/caids a um modulo CI" # msgid "about to start" @@ -18792,6 +20971,14 @@ msgstr "" msgid "activatePiP long" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "active" +msgstr "relativo" + +#, fuzzy +msgid "active " +msgstr "relativo" + # msgid "add bookmark" msgstr "adicionar marcador" @@ -18802,8 +20989,10 @@ msgstr "" msgid "address:" msgstr "" -msgid "adult movie/drama" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "adult movie" +msgstr "Selecione um filme" # msgid "advanced" @@ -18818,22 +21007,18 @@ msgstr "" msgid "all tuners" msgstr "" -msgid "alpha then oldest" -msgstr "" - -msgid "alphabetic" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "alphabetic then newest first" +msgstr "alfabética invertida" -msgid "alphabetic reverse" +#, fuzzy +msgid "alphabetic then oldest first" msgstr "alfabética invertida" #, fuzzy msgid "alphabetical" msgstr "alfabética invertida" -msgid "alpharev then newest" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "alternative" @@ -18940,14 +21125,20 @@ msgstr "Criar sistema de ficheiros" msgid "boot time and local time" msgstr "" +#, python-format +msgid "bootmode = %s" +msgstr "" + msgid "bottom" msgstr "" msgid "broadcasting/press" msgstr "" -msgid "by date" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "cable" +msgstr "Cabo" msgid "caid:" msgstr "" @@ -18975,10 +21166,10 @@ msgstr "" msgid "chapters" msgstr "capítulos" -msgid "children's/youth program (general)" +msgid "childrens (general)" msgstr "" -msgid "childrens (general)" +msgid "childrens's youth program (general)" msgstr "" # @@ -19042,6 +21233,9 @@ msgstr "diário" msgid "day" msgstr "dia" +msgid "days" +msgstr "" + msgid "decrease uphop by 1" msgstr "" @@ -19068,6 +21262,11 @@ msgstr "" msgid "disable" msgstr "desactivar" +# +#, fuzzy +msgid "disable intro screen" +msgstr "Desabilitar Imagem na Imagem" + # msgid "disabled" msgstr "desactivar" @@ -19092,6 +21291,11 @@ msgstr "" msgid "dolby" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "don't convert" +msgstr "gravar" + msgid "don't descramble, record ecm" msgstr "não desencriptar, gravar ecm" @@ -19102,6 +21306,9 @@ msgstr "concluido!" msgid "drama (general)" msgstr "" +msgid "eMMC" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "east" @@ -19122,6 +21329,9 @@ msgstr "" msgid "education/science/factual topics (general)" msgstr "" +msgid "educational/science/factual topics (general)" +msgstr "" + msgid "embedded" msgstr "" @@ -19133,6 +21343,11 @@ msgstr "vazio" msgid "enable" msgstr "activar" +# +#, fuzzy +msgid "enable intro screen" +msgstr "Activar Controle Paternal" + # msgid "enabled" msgstr "activo" @@ -19155,9 +21370,6 @@ msgstr "" msgid "entertainment (general)" msgstr "" -msgid "epg cache backup" -msgstr "" - msgid "equestrian" msgstr "" @@ -19187,6 +21399,9 @@ msgstr "" msgid "et9200/9500/6500" msgstr "" +msgid "execute cuts (requires MovieCut plugin)" +msgstr "" + # msgid "exit DVD player or return to file browser" msgstr "sair do reprodutor de DVD ou voltar à lista de ficheiros" @@ -19194,9 +21409,6 @@ msgstr "sair do reprodutor de DVD ou voltar à lista de ficheiros" msgid "experimental film/video" msgstr "" -msgid "extensions." -msgstr "" - msgid "extra wide" msgstr "" @@ -19235,10 +21447,13 @@ msgstr "" msgid "fitness & health" msgstr "" +msgid "fitness and health" +msgstr "" + msgid "flat alphabetic" msgstr "" -msgid "flat alphabetic reverse" +msgid "flat reverse alphabetic" msgstr "" msgid "folk/traditional music" @@ -19272,9 +21487,6 @@ msgstr "livre" msgid "free diskspace" msgstr "Espaço livre" -msgid "from" -msgstr "" - msgid "full" msgstr "" @@ -19367,6 +21579,17 @@ msgstr "" msgid "horizontal" msgstr "horizontal" +#, fuzzy +msgid "hour" +msgstr "%d hora" + +#, fuzzy +msgid "hours" +msgstr "%d hora" + +msgid "if set will display subservices else timers." +msgstr "" + msgid "increase uphop by 1" msgstr "" @@ -19389,12 +21612,14 @@ msgstr "iniciar modulo" msgid "insert mark here" msgstr "inserir marca" +# +#, fuzzy +msgid "instant record" +msgstr "Gravar agora..." + msgid "invalid type" msgstr "tipo inválido" -msgid "is strongly advised." -msgstr "" - msgid "jazz" msgstr "" @@ -19432,6 +21657,11 @@ msgstr "" msgid "live broadcast" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "local sports" +msgstr "Tempo de inicio" + # #, fuzzy msgid "local time" @@ -19444,19 +21674,22 @@ msgstr "Sintonizado" msgid "long" msgstr "" -msgid "longest" +msgid "longest first" msgstr "" msgid "magazines/reports/documentary" msgstr "" -msgid "making a backup before updating" -msgstr "" - # msgid "manual" msgstr "manual" +msgid "manufacturer defined swap" +msgstr "" + +msgid "manufacturer defined swap enabled at startup" +msgstr "" + msgid "martial sports" msgstr "" @@ -19483,6 +21716,11 @@ msgstr "minutos" msgid "minutes" msgstr "minutos" +# +#, fuzzy +msgid "module disabled" +msgstr "desactivar" + # msgid "month" msgstr "mês" @@ -19499,9 +21737,6 @@ msgstr "" msgid "movie (general)" msgstr "" -msgid "movie/drama (general)" -msgstr "" - msgid "ms" msgstr "" @@ -19523,6 +21758,9 @@ msgstr "" msgid "musical/opera" msgstr "" +msgid "n/a" +msgstr "" + msgid "nature/animals/environment" msgstr "" @@ -19538,6 +21776,12 @@ msgstr "nunca" msgid "new media" msgstr "" +msgid "newest first" +msgstr "" + +msgid "newest recordings first then other media by name" +msgstr "" + msgid "news (general)" msgstr "" @@ -19641,6 +21885,15 @@ msgstr "" msgid "offset is" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + +msgid "oldest first" +msgstr "" + # msgid "on" msgstr "ligado" @@ -19653,23 +21906,27 @@ msgstr "em SÓ LEITURA medio." msgid "once" msgstr "Uma só vez" -msgid "only HD" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "only when available" msgstr "Descrição não disponível." +# +#, fuzzy +msgid "opkg update" +msgstr "Actualização de Software" + +# +#, fuzzy +msgid "or HDMI input" +msgstr "Entrada" + msgid "original" msgstr "original" msgid "original language" msgstr "" -msgid "packages selected." -msgstr "" - msgid "page left" msgstr "" @@ -19699,8 +21956,18 @@ msgstr "" msgid "pre-school children's program" msgstr "" -msgid "provid:" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "preserve bookmarks in cuts" +msgstr "apagar marcador" + +# +#, fuzzy +msgid "priority" +msgstr "Prioridade" + +msgid "provid:" +msgstr "" msgid "provider:" msgstr "" @@ -19717,9 +21984,6 @@ msgstr "gravar" msgid "recording..." msgstr "a gravar..." -msgid "recordings by date then other media by name" -msgstr "" - # msgid "red" msgstr "Vermelho" @@ -19742,6 +22006,11 @@ msgstr "remover antes desta posição" msgid "remove bookmark" msgstr "apagar marcador" +# +#, fuzzy +msgid "remove bookmarks in cuts" +msgstr "apagar marcador" + # msgid "remove directory" msgstr "apagar pasta" @@ -19766,8 +22035,11 @@ msgstr "repetido" msgid "restart GUI" msgstr "Reiniciar GUI?" -msgid "reverse by date" -msgstr "reservar por data" +msgid "reverse alphabetic then newest first" +msgstr "" + +msgid "reverse alphabetic then oldest first" +msgstr "" # msgid "rewind to the previous chapter" @@ -19842,7 +22114,7 @@ msgstr "selecionar CAId's" msgid "serious music/classic music" msgstr "" -msgid "serious/classical/religious/historical movie/drama" +msgid "serious/classical/religious/historical drama" msgstr "" msgid "share:" @@ -19850,7 +22122,7 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "shortest" +msgid "shortest first" msgstr "Teste de Rede" # @@ -19900,12 +22172,6 @@ msgstr "Mostrar detalhes do programa" msgid "show mediaplayer on mainmenu" msgstr "mostrar mediaplayer no menu principal" -msgid "show softwaremanager in plugin menu" -msgstr "" - -msgid "show softwaremanager on blue button" -msgstr "" - msgid "show/game show (general)" msgstr "" @@ -19928,6 +22194,20 @@ msgstr "Retroceder" msgid "skip forward" msgstr "Avançar" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "slot %s (%s)" +msgstr "%s (%s)\n" + +# +#, fuzzy, python-format +msgid "slot%s %s - %s" +msgstr "Slot %d" + +#, python-format +msgid "slot%s %s - %s (current image)" +msgstr "" + msgid "slow" msgstr "" @@ -19940,6 +22220,9 @@ msgstr "" msgid "social/spiritual science" msgstr "" +msgid "social/spiritual sciences" +msgstr "" + msgid "softcam" msgstr "" @@ -19970,12 +22253,13 @@ msgid "ssw" msgstr "" # -msgid "start cut here" -msgstr "Iniciar o corte aqui" +#, fuzzy +msgid "standby " +msgstr "Standby" # -msgid "start directory" -msgstr "pasta inicial" +msgid "start cut here" +msgstr "Iniciar o corte aqui" msgid "stepsize" msgstr "tamanho de passo" @@ -20013,12 +22297,15 @@ msgstr "" msgid "talk show" msgstr "" -msgid "team sports" +msgid "team sports/excluding football" msgstr "" msgid "technology/natural science" msgstr "" +msgid "technology/natural sciences" +msgstr "" + # msgid "template file" msgstr "ficheiro modelo" @@ -20026,6 +22313,11 @@ msgstr "ficheiro modelo" msgid "tennis/squash" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "terrestrial" +msgstr "Terrestre" + # #, fuzzy msgid "this bouquet is protected by a parental control pin" @@ -20058,7 +22350,7 @@ msgid "two lines" msgstr "mostrar Infoline" #, fuzzy -msgid "two lines and next event" +msgid "two lines+next event" msgstr "Ir para o evento seguinte" # @@ -20113,9 +22405,6 @@ msgstr "" msgid "until standby/restart" msgstr "até standby/reiniciar" -msgid "updates available." -msgstr "" - msgid "use best / controlled by HDMI" msgstr "" @@ -20167,10 +22456,20 @@ msgstr "Acordar TV do standby" msgid "water sport" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "week" +msgstr "Semanal" + # msgid "weekly" msgstr "Semanal" +# +#, fuzzy +msgid "weeks" +msgstr "Semanal" + # #, fuzzy msgid "west" @@ -20258,977 +22557,816 @@ msgstr "gravar" msgid "zapped" msgstr "zapped" -#, python-format -msgid "%s downloads" +msgid "| separated list of prefixes you'd like to be removed from event names, separated with |, e.g. New:|Live:" msgstr "" -#, python-format -msgid "%s: " -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Advanced options and settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Opções avançadas." -msgid "- Max backups to keep (0==all)" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "After pressing OK, please wait!" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Depois de carregar OK, aguarde por favor!" -msgid "- Query before backup starts" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Backup your %s %s settings." +#~ msgstr "Fazer backup das configurações do sistema" -msgid "- Query before image backup starts" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Edit the upgrade source address." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Editar o endereço da fonte de actualização." -msgid "- Repeat how often" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Manage extensions or plugins for your %s %s" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Manage extensions or plugins for your %s %s" -msgid "- Time of backup to start" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Online update of your %s %s software." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Actualização online do software da %s %s." -msgid "128 Mb" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Press OK on your remote control to continue." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Prima OK para continuar." -msgid "16 Mb" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s settings." +#~ msgstr "Restaurar configurações do sistema" -msgid "256 Mb" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s with a new firmware." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Restauro da %s %s com um firmware novo." -msgid "30 Days" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your backups by date." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Restaurar os backups por data." -msgid "32 Mb" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Scan for local extensions and install them." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Procurar extensões locais e instalá-las." -msgid "64 Mb" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Select your backup device.\n" +#~ "Current device: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Selecione o dispositivo para backup.\n" +#~ "Dispositivo actual:" -msgid "8 Mb" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "View, install and remove available or installed packages." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Ver, instalar e remover pacotes instalados ou disponíveis." -msgid "96 Mb" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "%s %s software because updates are available." +#~ msgstr "Software %s %s porque existem actualizações disponíveis." -msgid "A background update check is in progress, please try again." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "(FTA Service)" +#~ msgstr "Canal" -msgid "A backup has been detected." -msgstr "" +# +#~ msgid "A search for available updates is currently in progress." +#~ msgstr "Está a decorrer uma pesquisa por actualizações disponíveis." -msgid "Active:" -msgstr "" +# +#~ msgid "A small overview of the available icon states and actions." +#~ msgstr "Uma pequena amostra dos disponíveis estados de ícones e acções." -msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Activate MAC address configuration" +#~ msgstr "activar configuração actual" -msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Activate current configuration" +#~ msgstr "activar configuração actual" -msgid "" -"Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted " -"automatically if needed." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Activate network adapter configuration" +#~ msgstr "activar configuração do adaptador de rede" -msgid "Allows you to close the window automatically." -msgstr "" +# +#~ msgid "Advanced restore" +#~ msgstr "Restauro avançado" -msgid "Allows you to schedule your backups." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced software" +#~ msgstr "Software Avançado" -msgid "Allows you to schedule your image backups." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced software plugin" +#~ msgstr "Plugin de Software Avançado" -msgid "Allows you to tag your backups to a box." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "All resolutions" +#~ msgstr "Resolução" -msgid "" -"Allows you to tag your image backup to a box. (default is box name/type)" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" +#~ msgstr "Tem a certeza que quer sair deste wizard?" -msgid "Are you ready to install ?" -msgstr "" +# +#~ msgid "Author: " +#~ msgstr "Autor:" -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete image slot %s ?" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic resolution" +#~ msgstr "Busca automatica" -msgid "" -"Are you sure you want to download this image:\n" -" " -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic resolution label" +#~ msgstr "Busca automatica" -msgid "" -"Are you sure you want to restore this backup:\n" -" " -msgstr "" +#~ msgid "Background delete option" +#~ msgstr "Apagar em segundo plano" -msgid "Automatically created" -msgstr "" +#~ msgid "Background delete speed" +#~ msgstr "Velocidade ao apagar em segundo plano" -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." -msgstr "" +# +#~ msgid "Backup failed." +#~ msgstr "Backup falhou!" -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." -msgstr "" +# +#~ msgid "Backup is running..." +#~ msgstr "Backup a decorrer..." -msgid "Backing up files..." -msgstr "" +# +#~ msgid "Backup system settings" +#~ msgstr "Fazer backup das configurações do sistema" -msgid "Backing up kernel..." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot delete current image" +#~ msgstr "Parar a gravação" -msgid "Backing up root file system..." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot reboot to deleted image" +#~ msgstr "Apagar definitivamente todos os itens apagados" -msgid "Backup complete." -msgstr "" +#~ msgid "Clear fixed" +#~ msgstr "Limpar fixo" -msgid "Backup complete..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Collection" +#~ msgstr "Nome da coleção" -msgid "Backup confirmation" -msgstr "" +#~ msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" +#~ msgstr "Configure as opções de rede, prima OK para iniciar a busca" -msgid "Backup created" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "Ligado!" -msgid "" -"Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup " -"device." -msgstr "" +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Continuar" -msgid "" -"Backup in progress,\n" -"Please wait for it to finish, before trying again." -msgstr "" +#~ msgid "Current CEC address" +#~ msgstr "Endereço actual de CEC" -msgid "Backup location" -msgstr "" +# +#~ msgid "Current version:" +#~ msgstr "Versão instalada" -msgid "Backup manager settings" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Default settings" +#~ msgstr "Configurações Padrão" -msgid "Backup prefix" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Delay time" +#~ msgstr "Tempo de inicio" -msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." -msgstr "" +#~ msgid "Depth" +#~ msgstr "Profundidade" -msgid "Backups to keep" -msgstr "" +#~ msgid "Details for plugin: " +#~ msgstr "Detalhes do plugin:" -msgid "Backups to prune" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Display and user interface" +#~ msgstr "Ecrã e Interface de Utilizador" -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" -msgstr "" +# +#~ msgid "Edit upgrade source url." +#~ msgstr "Editar o url da fonte de actualização." -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "EtPortal" +#~ msgstr "Português" -#, python-format -msgid "" -"Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. " -"(SWAP, record/timeshift, etc.)" -msgstr "" +#~ msgid "Everywhere" +#~ msgstr "Todo Lado" -msgid "Change location" -msgstr "" - -msgid "Checking free RAM.." -msgstr "" - -msgid "Checking softcams..." -msgstr "" - -msgid "Choose IPK folder" -msgstr "" - -msgid "Choose files" -msgstr "" - -msgid "Choose where to mount your devices to:" -msgstr "" - -msgid "Close window on success" -msgstr "" - -msgid "Comparing against backup..." -msgstr "" - -msgid "Compress" -msgstr "" - -msgid "Create" -msgstr "" - -msgid "Create a settings backup before updating." -msgstr "" - -msgid "Create and Manage your SWAP files." -msgstr "" - -msgid "Create:" -msgstr "" - -msgid "Creating SWAP.." -msgstr "" - -msgid "Creating list of installed plugins..." -msgstr "" - -msgid "Creating zip..." -msgstr "" - -msgid "Deactivate" -msgstr "" - -msgid "Delete failure - check device available." -msgstr "" - -msgid "Developer password" -msgstr "" - -msgid "Developer username" -msgstr "" - -msgid "Device: " -msgstr "" - -msgid "Device: None available" -msgstr "" - -msgid "Device: none available" -msgstr "" - -msgid "Disable startup" -msgstr "" - -msgid "" -"Do you want to create a full image backup?\n" -"This can take about 6 minutes to complete." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Do you want to flash image\n" -"%s" -msgstr "" - -msgid "Do you want to restart GUI now ?" -msgstr "" - -msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" -msgstr "" - -msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" -msgstr "" - -msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" -msgstr "" - -msgid "DownLoad" -msgstr "" - -msgid "Download" -msgstr "" - -msgid "Download confirmation" -msgstr "" - -msgid "Downloads" -msgstr "" - -msgid "ET8500 Image Restore" -msgstr "" - -msgid "" -"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" -" " -msgstr "" - -msgid "Enable SWAP at startup" -msgstr "" - -msgid "Enable frozen check" -msgstr "" - -msgid "Enable startup" -msgstr "" - -msgid "Enough retries, delaying till next schedule." -msgstr "" - -msgid "Enter your OpenViX developer password." -msgstr "" - -msgid "Enter your OpenViX developer username." -msgstr "" - -msgid "Erase" -msgstr "" - -msgid "Exit the restore wizard" -msgstr "" - -msgid "Expand" -msgstr "" - -msgid "Extra IPK's" -msgstr "" - -msgid "Flash" -msgstr "" - -msgid "Flash image unzip successful." -msgstr "" - -msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." -msgstr "" - -msgid "Free space:" -msgstr "" - -msgid "From which image library do you want to download?" -msgstr "" - -msgid "Frozen check interval" -msgstr "" - -msgid "H9 SDcard manager" -msgstr "" - -msgid "H9SDcard Manager" -msgstr "" - -msgid "IPK installer" -msgstr "" - -msgid "" -"If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have " -"direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is " -"only available via 'https' connections." -msgstr "" - -msgid "Image manager settings" -msgstr "" - -msgid "Inactive" -msgstr "" - -msgid "Include machine name in backup name" -msgstr "" - -msgid "Init SDcard" -msgstr "" - -msgid "Init USB/SDA1" -msgstr "" - -msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." -msgstr "" - -msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." -msgstr "" - -msgid "Install IPK's from your tmp folder." -msgstr "" - -msgid "Install confirmation" -msgstr "" - -msgid "Installing..." -msgstr "" - -msgid "" -"It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the " -"Backup manager setup menu." -msgstr "" - -msgid "Location of where backup should be saved." -msgstr "" - -msgid "Location of where the image backup should be saved." -msgstr "" - -msgid "Login as an OpenViX developer" -msgstr "" - -msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." -msgstr "" - -msgid "Manage settings backup." -msgstr "" - -msgid "Manage your devices mount points." -msgstr "" - -msgid "Max image backups to keep (0==all)" -msgstr "" - -msgid "" -"Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for " -"removal, so the fresher ones remain." -msgstr "" - -msgid "Mount" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." -msgstr "" - -msgid "Mount manager" -msgstr "" - -msgid "Mount: " -msgstr "" - -msgid "Move Nand root to SD card" -msgstr "" - -msgid "Moving to backup Location..." -msgstr "" - -msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." -msgstr "" - -msgid "Multiboot image manager" -msgstr "" - -msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" -msgstr "" - -msgid "NO, do not restore plugins" -msgstr "" - -msgid "NO, do not restore settings" -msgstr "" - -msgid "New backup" -msgstr "" - -msgid "Next backup: " -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup CCcam first\n" -"in /etc/CCcam.cfg." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Hypercam first\n" -"in /etc/hypercam.cfg." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup MGcamd first\n" -"in /usr/keys." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" - -msgid "" -"No images found on the selected download server...if password check validity" -msgstr "" - -msgid "No plugins needed to be installed" -msgstr "" - -msgid "Note: slot list does not show current image or empty slots." -msgstr "" - -msgid "Now skipping restore process" -msgstr "" - -msgid "OK, to perform a restore" -msgstr "" - -msgid "Only scheduled" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Exit movie player..." +#~ msgstr "Saír do mediaplayer" -#, python-format -msgid "" -"Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now " -"unmounted you can remove device." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Exit nameserver configuration" +#~ msgstr "sair da configuração do servidor de DNS" -msgid "Please enter a folder that contains some packages." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Exit network adapter configuration" +#~ msgstr "sair da configuração do network adapter " -msgid "Please select device to use as SWAP file location." -msgstr "" +# +#~ msgid "Extended Software" +#~ msgstr "Software Avançado" -msgid "Please select the file to restore." -msgstr "" +# +#~ msgid "Extended Software Plugin" +#~ msgstr "Plugin de Software Avançado" -msgid "Please wait while plugins restore completes..." -msgstr "" +# +#~ msgid "Extensions management" +#~ msgstr "Gestor de extensões" -#, python-format -msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Flash directory '%s' not allowed!" +#~ msgstr "A criação da pasta %s falhou." -msgid "Please wait while settings restore completes..." -msgstr "" +# +#~ msgid "Following tasks will be done after you press OK!" +#~ msgstr "A tarefas vão terminar depois de primir OK!" -msgid "Please wait while starting\n" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Force de-interlace" +#~ msgstr "Configurar interface" -msgid "Please wait while stopping\n" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "HDMI-CEC address editing actions" +#~ msgstr "Opções de Adaptador" -msgid "Please wait while the flash prepares." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "I" +#~ msgstr " (PiP)" -msgid "Please wait while the system gathers information..." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "IMDB Search" +#~ msgstr "Informação de hierarquia" -msgid "Please wait." -msgstr "" +# +#~ msgid "Install a new image with a USB stick" +#~ msgstr "Instalar uma nova imagem por USB" -msgid "" -"Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on " -"backup device." -msgstr "" +# +#~ msgid "Install a new image with your web browser" +#~ msgstr "Instalar uma nova imagem por web browser" -msgid "Preparing extra plugins..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Install extensions" +#~ msgstr "Instalar extensões." -msgid "Press 'Menu' to select a storage device" -msgstr "" +# +#~ msgid "Install or remove finished." +#~ msgstr "Instalação ou Desinstalação terminou." -msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." -msgstr "" +# +#~ msgid "Installation finished." +#~ msgstr "Instalação terminou." -msgid "Query before starting backup." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Instant recording..." +#~ msgstr "Gravar agora..." -msgid "Query before starting image backup." -msgstr "" +#~ msgid "Internal hdd only" +#~ msgstr "Só disco interno" -msgid "Rebooting..." -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Last update: %s" +#~ msgstr "Lista de pacotes actualizada" -#, python-format -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" -"Do you still want to flash image\n" -"%s?" -msgstr "" +# +#~ msgid "Manage extensions" +#~ msgstr "Gerir extensões" -#, python-format -msgid "" -"Removal of this slot will not show in %s Gui. Are you sure you want to " -"delete image slot %s ?" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Manage your %s %s's software" +#~ msgstr "Gerir o software do receptor" -msgid "Remove confirmation" -msgstr "" +#~ msgid "Namespace" +#~ msgstr "Espaço do nome" -msgid "Removing temp mounts..." -msgstr "" +# +#~ msgid "New version:" +#~ msgstr "Nova Versão:" -#, python-format -msgid "Restart %s %s." -msgstr "" +# +#~ msgid "No backup needed" +#~ msgstr "Não necessita de BackUp" -msgid "Restart GUI." -msgstr "" +# +#~ msgid "No network connection available." +#~ msgstr "Não existe nenhuma ligação de rede disponível." -msgid "Restore Confirmation" -msgstr "" +# +#~ msgid "No, do nothing." +#~ msgstr "Não." -msgid "Restore wizard" -msgstr "" +# +#~ msgid "No, just start my %s %s" +#~ msgstr "Não, somente inicie a %s %s." -msgid "Restoring backup..." -msgstr "" +#~ msgid "No, never" +#~ msgstr "Não, nunca" -msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." -msgstr "" +# +#~ msgid "OK, guide me through the upgrade process" +#~ msgstr "OK, ajude-me no processo de update" -msgid "Restoring plugins..." -msgstr "" +# +#~ msgid "Only extensions." +#~ msgstr "Só as extensões." -msgid "Run" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Open infobar EPG..." +#~ msgstr "Barra de Info" -msgid "Run your shell scripts." -msgstr "" +#~ msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +#~ msgstr "Substituir os ficheiros de configuração durante a actualização de software?" -msgid "" -"SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate " -"it." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "PID" +#~ msgstr " (PiP)" -msgid "SWAP manager" -msgstr "" +# +#~ msgid "Packet management" +#~ msgstr "Gestor dos Pacotes" -msgid "SWAP place:" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Please select an acceptable directory." +#~ msgstr "seleciona uma lista" -msgid "SWAP size:" -msgstr "" +# +#~ msgid "Please select medium to use as backup location" +#~ msgstr "Por favor selecione uma localização para backup" -msgid "Schedule backups" -msgstr "" +# +#~ msgid "Plugin manager activity information" +#~ msgstr "Informação de actividade do Gestor de Plugins" -msgid "Script runner" -msgstr "" +# +#~ msgid "Plugin manager help" +#~ msgstr "Ajuda do gestor de plugins" -msgid "Script runner settings" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Polarisation:" +#~ msgstr "Polarização" -msgid "Select a backup to restore:" -msgstr "" +#~ msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +#~ msgstr "Prima Info no comando remoto para informações adicionais." -msgid "Select a package to install:" -msgstr "" +#~ msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +#~ msgstr "Prima Menu no comando remoto para opções adicionais." -#, python-format -msgid "Select an image to download for %s:" -msgstr "" +# +#~ msgid "Press OK to activate the settings." +#~ msgstr "Carregue Ok para Activar" -msgid "Select an image to flash:" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Press OK to set the MAC address." +#~ msgstr "Prima OK para editar as opções." -msgid "Select extra packages folder" -msgstr "" +# +#~ msgid "Process" +#~ msgstr "Processo" -msgid "Select folder that contains plugins" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Recording & Playback" +#~ msgstr "A retomar... " -msgid "Select the SWAP file size:" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Recording and playback" +#~ msgstr "A retomar... " -msgid "Select:" -msgstr "" +# +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "Recarregar" -msgid "Set the interval to be checked in mins." -msgstr "" +# +#~ msgid "Remove finished." +#~ msgstr "Remoção acabou." -msgid "Set the repeat interval of backup schedule." -msgstr "" +# +#~ msgid "Restore backups" +#~ msgstr "Restauro de backups" -msgid "Set the time of backup to start." -msgstr "" +# +#~ msgid "Restore system settings" +#~ msgstr "Restaurar configurações do sistema" -msgid "Setting up..." -msgstr "" +# +#~ msgid "Satellite equipment" +#~ msgstr "Equipamento satélite" -msgid "Setup mounts" -msgstr "" +# +#~ msgid "Searching for available updates. Please wait..." +#~ msgstr "À procura de actualizações disponíveis. Por favor aguarde..." -msgid "Size: " -msgstr "" +# +#~ msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." +#~ msgstr "Em pesquisa de novos pacotes instalados ou removidos. Por favor aguarde..." -#, python-format -msgid "Size: %sGB" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Select backup files" +#~ msgstr "Escolha ficheiros de backup" -#, python-format -msgid "Size: %sMB" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Select backup location" +#~ msgstr "Escolha um destino para backup" -#, python-format -msgid "Size: %sTB" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Select directory for logfile" +#~ msgstr "A criação da pasta %s falhou." -msgid "Size: unavailable" -msgstr "" +#~ msgid "Select files for backup." +#~ msgstr "Selecione ficheiros para backup." -msgid "Softcam manager" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Select upgrade source" +#~ msgstr "Selecionar fonte de actualizações para editar." -msgid "Softcam manager settings" -msgstr "" +# +#~ msgid "Select upgrade source to edit." +#~ msgstr "Selecionar fonte de actualizações para editar." -msgid "Softcam starting..." -msgstr "" +#~ msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" +#~ msgstr "Selecione o seu operador, e primaOK para iniciar a busca" -msgid "Softcam stopping..." -msgstr "" +#~ msgid "Set fixed" +#~ msgstr "Definir fixo" -msgid "" -"Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in " -"the Backup manager setup menu." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Show SD as" +#~ msgstr "Mostrar o estado da Rede sem fios" -msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." -msgstr "" +#~ msgid "Side by Side" +#~ msgstr "Lado a Lado" -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to " -"restore plugins later." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Skin Setup" +#~ msgstr "Definições do Posicionador" -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "" +# +#~ msgid "Skins" +#~ msgstr "Temas" -msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." -msgstr "" +# +#~ msgid "Software management" +#~ msgstr "Gestor de Software" -msgid "Sorry, but the restore failed." -msgstr "" +# +#~ msgid "Software restore" +#~ msgstr "Restauro de Software" -msgid "" -"Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP " -"file on network or fat32 file-systems." -msgstr "" +#~ msgid "Softwaremanager information" +#~ msgstr "Informação do gestor de software" -msgid "" -"Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP " -"attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to " -"make backup." -msgstr "" +#~ msgid "Subtitle selection..." +#~ msgstr "Selecção de Legendas..." -msgid "Starting..." -msgstr "" +# +#~ msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +#~ msgstr "O restauro falhou. Por favor faça o restauro noutra pasta." -msgid "Status:" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The network wizard extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "" +#~ "A extensão Assistente de Rede não está instalada!\n" +#~ "Por favor instale-a." -msgid "Temp folder" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The software management extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "" +#~ "A eztensão Gestor de Software não está instalada!\n" +#~ "Por favor intale-a." -msgid "The backup location does not have enough free space." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "O ficheiro Timer (timers.xml) esta corrompido e não pode ser carregado." -msgid "The backup location does not have enough free space.\n" -msgstr "" +# +#~ msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "O ficheiro Timer (timers.xml) esta corrompido e não pode ser carregado." -#, python-format -msgid "" -"The changes need a system restart to take effect.\n" -"Restart your %s %s now?" -msgstr "" +# +#~ msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +#~ msgstr "O assistente pode guardar os seus dados.Deseja guardá-los agora?" -msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." -msgstr "" +# +#~ msgid "There are at least " +#~ msgstr "Existem pelo menos" -msgid "" -"The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes " -"the filename lengthy." -msgstr "" +# +#~ msgid "There are currently no outstanding actions." +#~ msgstr "Atualmente não existem acções pendentes." -msgid "The wizard is finished now, and will reboot." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "There are no items currently available for this screen." +#~ msgstr "Não existem plugins disponíveis." -msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." -msgstr "" +# +#~ msgid "This plugin is installed." +#~ msgstr "Este plugin está instalado." -msgid "There is no backup to restore." -msgstr "" +# +#~ msgid "This plugin is not installed." +#~ msgstr "Este plugin não está instalado." -msgid "There is no image to flash." -msgstr "" +# +#~ msgid "This plugin will be installed." +#~ msgstr "Este pluginvai ser instalado." -msgid "This device is already mounted as HDD." -msgstr "" +# +#~ msgid "This plugin will be removed." +#~ msgstr "Este plugin vai ser removido." -msgid "Types of backups to remove when stale." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Timer selection..." +#~ msgstr "Selecção do Temporizador" -msgid "Un-mount" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Transponder Information" +#~ msgstr "Informação" -#, python-format -msgid "" -"Unzip error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Tuning Info: Live Values" +#~ msgstr "Estado do Tuner" -msgid "Updating mount locations..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Tuning Info: Settings Values" +#~ msgstr "Estado do Tuner" -msgid "Use as HDD" -msgstr "" +# +#~ msgid "Undo install" +#~ msgstr "Reverter instalação" -msgid "Use the cursor keys to select an installed image and then Erase button." -msgstr "" +# +#~ msgid "Undo uninstall" +#~ msgstr "Reverter desinstalação" -msgid "ViX" -msgstr "" +# +#~ msgid "Uninstall" +#~ msgstr "Desinstalar" -msgid "ViX Backup manager" -msgstr "" +# +#~ msgid "Updatefeed not available." +#~ msgstr "Servidor de actualizações não disponével" -msgid "ViX Image Management" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Updating cache" +#~ msgstr "Actualizar" -msgid "ViX Image manager" -msgstr "" +# +#~ msgid "Updating software catalog" +#~ msgstr "A actualizar o catalogo de software" -msgid "ViX Mount manager" -msgstr "" +#~ msgid "Using fixed address" +#~ msgstr "Usar endereço fixo" -msgid "ViX SWAP manager" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "ViX version: %s" +#~ msgstr "Nova Versão:" -msgid "ViX Script runner" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Video mode: %s" +#~ msgstr "Selecção do modo de video" -msgid "View progress" -msgstr "" +# +#~ msgid "View details" +#~ msgstr "Ver detalhes" -msgid "Wait please while creating SWAP file..." -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available " +#~ msgstr "Ver lista de disponíveis" -msgid "" -"Wait please while scanning\n" -"for softcam's..." -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available CommonInterface extensions" +#~ msgstr "Ver lista de extensões do Interface Comum disponíveis" -msgid "Wait please while scanning..." -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available EPG extensions." +#~ msgstr "Ver lista de extensões de EPG disponíveis" -msgid "" -"Welcome to the restore wizard.\n" -"\n" -"A backup has been detected.\n" -"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that " -"were installed when the backup was created.\n" -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available Satellite equipment extensions." +#~ msgstr "Ver lista de extensões de Equipamento de Satélite disponíveis" -msgid "YES, to restore plugins" -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available communication extensions." +#~ msgstr "Ver lista de extensões de Comunicação disponíveis" -msgid "YES, to restore settings" -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available default settings" +#~ msgstr "Ver lista de configurações padrão disponíveis" -msgid "You have decided not to flash image." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "View list of available display and userinterface extensions." +#~ msgstr "Ver lista de extensões de Ecrã e Interface de Utilizador disponíveis" -msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available multimedia extensions." +#~ msgstr "Ver lista de extensões de Multimedia disponíveis" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try " -"using the Backup manager to restore plugins later." -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available networking extensions" +#~ msgstr "Ver lista de extensões de Rede disponíveis" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 " -"minutes to complete.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available recording extensions" +#~ msgstr "Ver lista de extensões de Gravações disponíveis" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your " -"plugins.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available skins" +#~ msgstr "Ver lista de Temas disponíveis" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings " -"and try again." -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available software extensions" +#~ msgstr "Ver lista de extensões de Software disponíveis" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later when a network connection is available." -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available system extensions" +#~ msgstr "Ver lista de extensões de Sistema disponíveis" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network " -"settings and try again." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +#~ msgstr "Bem Vindo ao Assistente.Este assistente irá ajudá-lo a preparar a sua Vu+ Ultimo, e permite a copia das suas definições." -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager " -"to restore plugins later." -msgstr "" +# +#~ msgid "Where do you want to backup your settings?" +#~ msgstr "Onde deseja guardar as suas definições?" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "" +#~ msgid "Yes, always" +#~ msgstr "Sim, sempre" -#, python-format -msgid "" -"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" +# +#~ msgid "Yes, backup my settings!" +#~ msgstr "Sim, guarde as minhas definições!" -#, python-format -msgid "slot%s - %s" -msgstr "" +# +#~ msgid "Yes, restore the settings now" +#~ msgstr "Sim, guardar as definições" -#, python-format -msgid "slot%s - %s " -msgstr "" +# +#~ msgid "Yes, shut down now." +#~ msgstr "Sim, desligar agora" -#, python-format -msgid "slot%s - %s (current image)" -msgstr "" +# +#~ msgid "You can cancel the installation." +#~ msgstr "Pode cancelar a instalação." # -#, fuzzy -#~ msgid "Collection" -#~ msgstr "Nome da coleção" +#~ msgid "You can cancel the removal." +#~ msgstr "Pode cancelar a remoção." # -#, fuzzy -#~ msgid "EtPortal" -#~ msgstr "Português" +#~ msgid "You can install this plugin." +#~ msgstr "Pode instalar este plugin." # -#, fuzzy, python-format -#~ msgid "Flash directory '%s' not allowed!" -#~ msgstr "A criação da pasta %s falhou." +#~ msgid "You can remove this plugin." +#~ msgstr "Pode remover este plugin." -#, fuzzy -#~ msgid "I" -#~ msgstr " (PiP)" +# +#~ msgid "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now." +#~ msgstr "Escolheu fazer um backup de configurações. Por favor prima ok para fazer o backup agora." -#, fuzzy -#~ msgid "IMDB Search" -#~ msgstr "Informação de hierarquia" +# +#~ msgid "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now." +#~ msgstr "Escolheu restaurar as configurações. O enigma2 irá reiniciar depois do restauro. Por favor prima OK para iniciar o restauro." # -#, fuzzy -#~ msgid "Internal flash" -#~ msgstr "Flash Interna" +#~ msgid "" +#~ "You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +#~ "Your %s %s will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." +#~ msgstr "" +#~ "Necessita de um PC ligado á %s %s.Para mais instruções, visite http://www.dm7025.de.\n" +#~ "A %s %s está em espera.Depois de actualizar a sua box seguindo as instruções, poderá gravar as suas definições. " -#, fuzzy -#~ msgid "PID" -#~ msgstr " (PiP)" +# +#~ msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." +#~ msgstr "A Desligar. " # -#, fuzzy -#~ msgid "Polarisation:" -#~ msgstr "Polarização" +#~ msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." +#~ msgstr "Operação bem sucedida.Continuar a explicar o processo de actualização." # -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "The software management extension is not installed!\n" -#~ "Please install it." +#~ "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" +#~ "Press OK to start upgrade." #~ msgstr "" -#~ "A eztensão Gestor de Software não está instalada!\n" -#~ "Por favor intale-a." +#~ "O seu processador deve ser actualizado.\n" +#~ "Carregue OK para iniciar" + +#~ msgid "reverse by date" +#~ msgstr "reservar por data" + +# +#~ msgid "start directory" +#~ msgstr "pasta inicial" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 423b56768f1..12f555c13b1 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-17 11:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-19 21:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-22 23:31+0100\n" "Last-Translator: Andy Blackburn \n" "Language-Team: No-Team\n" @@ -16,58 +16,16 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %s is also enabled for autofs network mount" -msgstr "" - -msgid "" -"\n" -"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming " -"clients.)" -msgstr "" - -msgid "" -"\n" -"Advanced options and settings." -msgstr "" -"\n" -"Opções avançadas e configurações." - -msgid "" -"\n" -"After pressing OK, please wait!" -msgstr "" -"\n" -"Depois de pressionar 'OK', aguarde por favor!" - -#, fuzzy, python-format msgid "" "\n" -"Backup your %s %s settings." -msgstr "Ajustes do sistema de backup" - -msgid "" -"\n" -"Edit the upgrade source address." +"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming clients.)" msgstr "" -"\n" -"Editar o endereço da fonte de atualizações." msgid "" "\n" "It contains other items." msgstr "" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Manage extensions or plugins for your %s %s" -msgstr "" -"\n" -"Gerenciador de extensões ou plugins para seu receptor" - msgid "" "\n" "One is a directory that isn't empty." @@ -77,77 +35,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Online update of your %s %s software." -msgstr "" -"\n" -"Atualização online do software do receptor." - -msgid "" -"\n" -"Press OK on your remote control to continue." -msgstr "" -"\n" -"Pressione 'OK' no seu controle remoto para continuar." - #, fuzzy msgid "" "\n" "Recording in progress." msgstr "Gravação em progresso" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s settings." -msgstr "Restaurar configurações do sistema" - -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s with a new firmware." -msgstr "" -"\n" -"Restaurar seu receptor com um firmware novo." - -msgid "" -"\n" -"Restore your backups by date." -msgstr "" -"\n" -"Restaurar os backups por data." - -msgid "" -"\n" -"Scan for local extensions and install them." -msgstr "" -"\n" -"Procurar extensões locais e instalá-las." - -msgid "" -"\n" -"Select your backup device.\n" -"Current device: " -msgstr "" -"\n" -"Selecione o dispositivo para backup.\n" -"Dispositivo atual:" - #, python-format msgid "" "\n" "Timer '%s' disabled!" msgstr "" -msgid "" -"\n" -"View, install and remove available or installed packages." -msgstr "" -"\n" -"Ver, instalar e remover pacotes instalados ou disponíveis." - msgid " " msgstr "" @@ -198,9 +97,10 @@ msgstr "" msgid " - video1" msgstr "S-vídeo" -msgid "" -" Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs " -"because each tuner need a own SCR number." +msgid " Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + +msgid " Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs because each tuner need a own SCR number." msgstr "" msgid " and" @@ -323,26 +223,6 @@ msgstr "" msgid "%-m/%d/%Y" msgstr "" -#, python-format -msgid "%.0f GB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.0f MB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.0f kB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.2f GB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%02d MB" -msgstr "" - #, python-format msgid "%2.1f sec" msgstr "" @@ -960,10 +840,6 @@ msgstr "%d.%B %Y" msgid "%d %b %Y" msgstr "%d.%B %Y" -#, python-format -msgid "%d B" -msgstr "" - #, python-format msgid "%d GB" msgstr "" @@ -1214,11 +1090,11 @@ msgid "%s %s remote control (native)" msgstr "controle do dreambox (nativo)" #, fuzzy, python-format -msgid "%s %s software because updates are available." -msgstr "software do aparelho porque as atualizações estão disponíveis." +msgid "%s ( %s Cards )" +msgstr "%s (%s)\n" #, fuzzy, python-format -msgid "%s ( %s Cards )" +msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)\n" #, python-format @@ -1229,10 +1105,6 @@ msgstr "%s (%s)\n" msgid "%s - %s (%s%d min)" msgstr "%d min" -#, python-format -msgid "%s GB" -msgstr "" - #, fuzzy, python-format msgid "%s Info - Configuration" msgstr "Configuração manual" @@ -1242,13 +1114,17 @@ msgid "%s Info - Main Menu" msgstr "Menu principal" #, python-format -msgid "%s Log ( %s-Version: %s )" +msgid "%s downloads" msgstr "" #, python-format msgid "%s files cannot be bulk renamed" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s is also enabled for autofs network mount \n" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The satellite with name '%s' is no longer used after a configuration change. The user is asked whether or not the satellite should be deleted. #, python-format msgid "%s is no longer used. Should it be deleted?" @@ -1262,6 +1138,16 @@ msgstr "" msgid "%s of %s MB" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s scheduled update" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"%s update is about to start.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" + #, python-format msgid "%s updated package available" msgid_plural "%s updated packages available" @@ -1276,6 +1162,10 @@ msgstr "desativar" msgid "%s%d Min" msgstr "%d min" +#, python-format +msgid "%s%s - Select to access recovery options" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "%s%s(Default: %s)" msgstr "Padrão" @@ -1284,6 +1174,10 @@ msgstr "Padrão" msgid "%s/%s: %s" msgstr "%s/%s: %s" +#, python-format +msgid "%s: " +msgstr "" + #, python-format msgid "%s?" msgstr "" @@ -1292,16 +1186,13 @@ msgstr "" msgid "'%s' already exists" msgstr "A pasta %s já existe." -msgid "" -"'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local " -"network. You can also manually enter the URL or IP address." +msgid "'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local network. You can also manually enter the URL or IP address." msgstr "" msgid "" "'Save' changes active language.\n" "'Add Language' or MENU adds additional language(s).\n" -"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active " -"language OR selected language" +"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active language OR selected language" msgstr "" #, fuzzy @@ -1312,10 +1203,6 @@ msgstr "Todas as idades" msgid "(Current)" msgstr "Dispositivo atual:" -#, fuzzy -msgid "(FTA Service)" -msgstr "Canal" - #, fuzzy, python-format msgid "(Partition %d)" msgstr "Polarização" @@ -1369,7 +1256,23 @@ msgstr "Ativar configuração atual" msgid "+24 hours" msgstr "Todo lado" -msgid "-" +msgctxt "Text list separator" +msgid ", " +msgstr "" + +msgid "- Max backups to keep (0==all)" +msgstr "" + +msgid "- Query before backup starts" +msgstr "" + +msgid "- Query before image backup starts" +msgstr "" + +msgid "- Repeat how often" +msgstr "" + +msgid "- Time of backup to start" msgstr "" #, fuzzy @@ -1411,6 +1314,9 @@ msgstr "minutos" msgid "1 second" msgstr "%d segundo" +msgid "1. Try to reboot the box and check if this warning disappears" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -1420,31 +1326,13 @@ msgstr "1.1" msgid "1.2" msgstr "1.2" -msgid "10 MB/s" -msgstr "" - -msgid "100 MB/s" -msgstr "" - -msgid "1080i" -msgstr "" - -msgid "1080p 24Hz" +msgid "1024 Mb" msgstr "" -msgid "1080p 25Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 30Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 50Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 60Hz" +msgid "10bit" msgstr "" -msgid "10bit" +msgid "128 Mb" msgstr "" msgid "12V output" @@ -1460,6 +1348,9 @@ msgstr "" msgid "13 V" msgstr "13 V" +msgid "16 Mb" +msgstr "" + msgid "16:10" msgstr "16:10" @@ -1492,22 +1383,7 @@ msgstr "1" msgid "1st Infobar timeout" msgstr "Tempo da barra de 'info'" -msgid "20 MB/s" -msgstr "" - -msgid "2160p 24Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 25Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 30Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 50Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 60Hz" +msgid "2. Try to re install Vu+ Multiboot as usual" msgstr "" msgid "23.976" @@ -1521,6 +1397,9 @@ msgstr "2" msgid "25" msgstr "2" +msgid "256 Mb" +msgstr "" + msgid "29.97" msgstr "" @@ -1532,16 +1411,18 @@ msgstr "2" msgid "3" msgstr "0" +msgid "3. If you wish to try and recover your Multiboot system then proceed as follows......." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "30" msgstr "0" -msgid "3D" +msgid "30 Days" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "3D Mode" -msgstr "Modo" +msgid "32 Mb" +msgstr "" #, fuzzy msgid "3D Setup" @@ -1569,6 +1450,28 @@ msgstr "3" msgid "4" msgstr "2" +msgid "4. Login into the Recovery image using SSH or telnet." +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5002" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "4097 iptv player:\t%s\n" +msgstr "" + +msgid "4097 iptv player:\tDefault player\n" +msgstr "" + +msgid "4097 only" +msgstr "" + msgid "420" msgstr "" @@ -1578,9 +1481,6 @@ msgstr "" msgid "444" msgstr "" -msgid "480p 24Hz" -msgstr "" - msgid "4:3" msgstr "4:3" @@ -1601,16 +1501,37 @@ msgstr "4" msgid "5" msgstr "2" -msgid "50 MB/s" +msgid "5. If you wish to backup eMMC slots 1,2,3 then enter 'tar -cvzf /media/hdd/linuxrootfsX.tar.gz /linuxrootfsX' where X is the slot number and repeat the command for each installed image slot in flash (so you have backup of installed flash images)" +msgstr "" + +msgid "5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "5001 only" +msgstr "" + +msgid "5002 only" +msgstr "" + +msgid "512 Mb" msgstr "" msgid "6" msgstr "" -msgid "720p" +msgid "6. Then enter '/etc/init.d/kexec-multiboot-recovery start' " +msgstr "" + +msgid "64 Mb" +msgstr "" + +msgid "7. The script will copy the required files and then will automatically reboot the box" +msgstr "" + +msgid "756 Mb" msgstr "" -msgid "720p 24Hz" +msgid "8 Mb" msgstr "" msgid "8K" @@ -1619,6 +1540,9 @@ msgstr "" msgid "8bit" msgstr "" +msgid "96 Mb" +msgstr "" + msgid "" msgstr "" @@ -1668,14 +1592,16 @@ msgid "" "please wait a few minutes and try again." msgstr "" -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and then " -"try again." +msgid "A background update check is in progress, please try again." msgstr "" -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and try " -"again." +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and then try again." +msgstr "" + +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and try again." +msgstr "" + +msgid "A backup has been detected." msgstr "" msgid "A client is streaming from this box!" @@ -1694,8 +1620,7 @@ msgid "" "A configuration file (%s) was modified since Installation.\n" "Do you want to keep your version?" msgstr "" -"Algumas configurações de arquivos (%s) foram alteradas depois da " -"instalação.\n" +"Algumas configurações de arquivos (%s) foram alteradas depois da instalação.\n" "Deseja manter a sua versão?" #, fuzzy, python-format @@ -1746,6 +1671,12 @@ msgstr "" "A gravação finalizada vai desligar \n" "receptor em standby. Desligar?" +msgid "A full image backup can be created at any time." +msgstr "" + +msgid "A highlight on the remote control image shows which button the help refers to. If more than one button performs the indicated function, more than one highlight will be shown. Text below the list indicates whether the function is for a long press of the button(s)." +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "" "A recording has been started:\n" @@ -1763,17 +1694,12 @@ msgstr "" "O que deseja fazer?" #, fuzzy -msgid "" -"A recording is currently running on the selected tuner. Please select a " -"different tuner or consider to stop the recording to try again." -msgstr "" -"Uma gravação está em progresso. Por favor pare antes de tentar uma busca." +msgid "A recording is currently running on the selected tuner. Please select a different tuner or consider to stop the recording to try again." +msgstr "Uma gravação está em progresso. Por favor pare antes de tentar uma busca." -msgid "" -"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " -"scan." -msgstr "" -"Uma gravação está em progresso. Por favor pare antes de tentar uma busca." +#, fuzzy +msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before starting a service scan." +msgstr "Uma gravação está em progresso. Por favor pare antes de tentar uma busca." msgid "A repeating timer or just once?" msgstr "" @@ -1782,9 +1708,6 @@ msgstr "" msgid "A required tool (%s) was not found." msgstr "Uma ferramenta (%s) não existe." -msgid "A search for available updates is currently in progress." -msgstr "Está em progresso uma pesquisa por atualizações disponíveis." - msgid "" "A second configured interface has been found.\n" "\n" @@ -1810,9 +1733,6 @@ msgstr "" "O sleep timer vai desligar o seu\n" "receptor. Desligar?" -msgid "A small overview of the available icon states and actions." -msgstr "Uma pequena amostra dos disponíveis estados de ícones e ações." - msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -1835,6 +1755,9 @@ msgstr "" msgid "AAC+ downmix" msgstr "Downmix DTS" +msgid "ABOUT" +msgstr "" + msgid "AC3" msgstr "" @@ -1848,6 +1771,10 @@ msgstr "" msgid "ACQUIRING TSID/ONID" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "AFL" +msgstr "PAL" + msgid "AFP" msgstr "" @@ -1858,6 +1785,12 @@ msgstr "Definições" msgid "AGC:" msgstr "" +msgid "ARROWLEFT" +msgstr "" + +msgid "ARROWRIGHT" +msgstr "" + msgid "ASS file" msgstr "" @@ -1868,10 +1801,20 @@ msgstr "" msgid "ATSC provider" msgstr "Adicionar provedor" +msgid "AUDIO" +msgstr "" + +msgid "AUTOTIMER" +msgstr "" + #, python-format msgid "AV aspect is %s." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Abenteuer" +msgstr "centro" + msgid "Abort" msgstr "Abortar" @@ -1890,6 +1833,10 @@ msgstr "cancelar a edição" msgid "About" msgstr "Sobre" +#, fuzzy +msgid "About screen setup" +msgstr "Proteger serviços" + #, fuzzy msgid "Accept the current selection" msgstr "Ativar configuração atual" @@ -1901,6 +1848,10 @@ msgstr "extensões." msgid "Accesspoint:" msgstr "Ponto de acesso:" +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Localização" + #, fuzzy msgid "Activate" msgstr "Ativar PiP" @@ -1908,20 +1859,9 @@ msgstr "Ativar PiP" msgid "Activate HbbTV (RedButton)" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Activate MAC address configuration" -msgstr "Ativar configuração atual" - msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Ativar a PIP (Imagem na Imagem)" -msgid "Activate current configuration" -msgstr "Ativar configuração atual" - -#, fuzzy -msgid "Activate network adapter configuration" -msgstr "ativar configuração do adaptador de rede" - msgid "Activate network settings" msgstr "Ativar definições de rede" @@ -1943,6 +1883,9 @@ msgstr "Ativar PiP" msgid "Active clients" msgstr "Ativar PiP" +msgid "Active:" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Adapter Settings" msgstr "Opções de adaptador" @@ -1950,19 +1893,23 @@ msgstr "Opções de adaptador" msgid "Adapter settings" msgstr "Opções de adaptador" -msgid "" -"Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or " -"'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the " -"day of the week for recordings made in previous years." +msgid "Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or 'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the day of the week for recordings made in previous years." msgstr "" msgid "Add" msgstr "Adicionar" +#, python-format +msgid "Add 4 more Vu+ Multiboot USB slots after slot %s ?" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Add AutoTimer" msgstr "Adicionar tempo" +msgid "Add Extra USB slots" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Add Language" msgstr "Idioma" @@ -1971,6 +1918,10 @@ msgstr "Idioma" msgid "Add Timer" msgstr "Adicionar tempo" +#, fuzzy +msgid "Add a Service" +msgstr "Adicionar serviço" + msgid "Add a mark" msgstr "Adicionar marca" @@ -1992,6 +1943,10 @@ msgstr "Adic./Remov. gravação do evento atual" msgid "Add a record timer or an autotimer for current event" msgstr "Adic./Remov. gravação do evento atual" +#, fuzzy +msgid "Add a service or stream to the current bouquet" +msgstr "adicionar ao bouquet" + #, fuzzy msgid "Add a zap timer for current event" msgstr "Adic./Remov. gravação do evento atual" @@ -2054,10 +2009,6 @@ msgstr "Iniciar gravação (terminar no final deste programa)" msgid "Add service" msgstr "Adicionar serviço" -#, fuzzy -msgid "Add service to bouquet" -msgstr "adicionar ao bouquet" - #, fuzzy msgid "Add service to favourites" msgstr "adicionar aos favoritos" @@ -2066,6 +2017,10 @@ msgstr "adicionar aos favoritos" msgid "Add services to this bouquet?" msgstr "adicionar ao bouquet" +#, fuzzy +msgid "Add the currently playing service to a bouquet" +msgstr "adicionar ao bouquet" + msgid "Add timer" msgstr "Adicionar tempo" @@ -2101,29 +2056,29 @@ msgstr "" msgid "Additional cable of motorized LNB" msgstr "segundo cabo do LNB motorizado" -msgid "" -"Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from " -"your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move " -"the dish from one satellite to another satellite." +msgid "Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move the dish from one satellite to another satellite." msgstr "" #, fuzzy msgid "Address" msgstr "Endereço IP" -msgid "" -"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " -"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " -"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other " -"test screens." +msgid "Adel" +msgstr "" + +msgid "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other test screens." +msgstr "Ajuste as cores para que as sombras fiquem visíveis, mas apareçam o mais saturado possível. Se estiver satisfeito com o resultado, pressione 'OK' para sair, ou use as teclas com números para selecionar outras telas." + +msgid "Adult" msgstr "" -"Ajuste as cores para que as sombras fiquem visíveis, mas apareçam o mais " -"saturado possível. Se estiver satisfeito com o resultado, pressione 'OK' " -"para sair, ou use as teclas com números para selecionar outras telas." msgid "Adult Audience, Strong Violence 15+" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Adult Movie" +msgstr "filme/drama adulto" + msgid "Advance EPG to the following date and time" msgstr "" @@ -2134,24 +2089,29 @@ msgstr "avançados" msgid "Advanced options" msgstr "Opções avançadas" -msgid "Advanced restore" -msgstr "Restauração avançada" - -msgid "Advanced software" -msgstr "Software avançado" - -msgid "Advanced software plugin" -msgstr "Plugin de software avançado" - msgid "Advanced video enhancement setup" msgstr "Opções de imagem avançadas" +msgid "Adventure" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Advertisement" +msgstr "anúncio/shopping" + msgid "Afghanistan" msgstr "" +msgid "After confirming, an automatic backup will be made and then the image will be flashed." +msgstr "" + msgid "After event" msgstr "Depois do evento" +#, fuzzy +msgid "Agenten" +msgstr "centro" + msgid "Aland Islands" msgstr "" @@ -2161,6 +2121,9 @@ msgstr "" msgid "Album" msgstr "Álbum" +msgid "Alert - the system has found an issue with the Vu+ Kexec Multiboot images - read the following information carefully" +msgstr "" + msgid "Algeria" msgstr "" @@ -2191,10 +2154,6 @@ msgstr "Todas as idades" msgid "All frequency" msgstr "Frequência" -#, fuzzy -msgid "All resolutions" -msgstr "Resolução" - #, fuzzy msgid "All satellites 1 (USALS)" msgstr "Todos os satélites" @@ -2222,10 +2181,7 @@ msgstr "Resolução" msgid "Allocate" msgstr "" -msgid "" -"Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able " -"to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to " -"save setting up the same LNB multiple times." +msgid "Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to save setting up the same LNB multiple times." msgstr "" msgid "Allocate unused memory index" @@ -2261,31 +2217,43 @@ msgstr "" msgid "Allows the TV remote to be used to control the receiver." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to adjust the amount of time the resolution infomation display on " -"screen." +msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information " -"about everything the system does. Reboot required to enable this!" +msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." +msgstr "" + +msgid "Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted automatically if needed." +msgstr "" + +msgid "Allows you to close the window automatically." +msgstr "" + +msgid "Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information about everything the system does. Reboot required to enable this!" msgstr "" msgid "Allows you to enable/disable displaying icons on the front panel." msgstr "" +msgid "Allows you to give your image filename a custom prefix." +msgstr "" + msgid "Allows you to hide the extensions of known file types." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG " -"and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." +msgid "Allows you to schedule your backups." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When " -"that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size " -"every 60 minutes." +msgid "Allows you to schedule your image backups." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set a schedule to perform an EPG update." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size every 60 minutes." msgstr "" msgid "Allows you to setup the button to do what you choose." @@ -2302,9 +2270,18 @@ msgstr "" msgid "Allows you to show/hide OScam/Ncam Info in extensions -blue button." msgstr "Ver extensões..." +msgid "Allows you to tag your backups to a box." +msgstr "" + msgid "Alpha" msgstr "Alpha" +msgid "Alpha blending is the process of combining an image with a background to create the appearance of partial or full transparency. 'Always' may cause receivers that don't support hardware acceleration to render images more slowly. Also some skins may show strange side effects." +msgstr "" + +msgid "Alphabetical under headings" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Alphanumeric" msgstr "ordenar alfabeticamente" @@ -2313,6 +2290,9 @@ msgstr "ordenar alfabeticamente" msgid "Also on standby" msgstr "ir para Standy" +msgid "Also, instead to downloading, it is possible to send an image to the 'Backup location' by FTP." +msgstr "" + msgid "Alternative" msgstr "Adicionar alternativas" @@ -2326,7 +2306,15 @@ msgstr "Modo rádio alternativo" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Prioridade dos serviços do tuner" -msgid "Always ask" +msgid "Altri" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Altri Programmi" +msgstr "Electronic Program Guide" + +#, fuzzy +msgid "Always" msgstr "Perguntar sempre" msgid "Always hide infobar" @@ -2340,26 +2328,30 @@ msgstr "Perguntar sempre" msgid "Always show bouquets" msgstr "copiar para bouquets" +msgid "American Football" +msgstr "" + msgid "American Samoa" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "American Sports" +msgstr "esportes marciais" + msgid "An empty filename is illegal." msgstr "Um arquivo vazio é inválido." msgid "An error occurred while downloading the packetlist. Please try again." -msgstr "" -"Ocorreu um erro ao fazer o download da lista de pacotes. Por favor tente de " -"novo." +msgstr "Ocorreu um erro ao fazer o download da lista de pacotes. Por favor tente de novo." msgid "An unknown error occurred!" msgstr "Ocorreu um erro desconhecido!" -msgid "Andorra" +msgid "Ancient" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Android Mode" -msgstr "modo 3D" +msgid "Andorra" +msgstr "" msgid "Angola" msgstr "" @@ -2367,6 +2359,18 @@ msgstr "" msgid "Anguilla" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Animals" +msgstr "Informação" + +#, fuzzy +msgid "Animated Movie" +msgstr "modo 3D" + +#, fuzzy +msgid "Animation" +msgstr "Informação" + #, fuzzy msgid "Animation Speed" msgstr "Velocidades do modo camera lenta" @@ -2375,18 +2379,31 @@ msgstr "Velocidades do modo camera lenta" msgid "Animations" msgstr "Informação" +#, fuzzy +msgid "Animazione" +msgstr "Informação" + +msgid "Anime" +msgstr "" + msgid "Antarctica" msgstr "" msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" +msgid "Antiques" +msgstr "" + msgid "Any activity" msgstr "Qualquer atividade" msgid "Arabic" msgstr "Árabe" +msgid "Architektur" +msgstr "" + msgid "Are You Sure ?" msgstr "" @@ -2394,6 +2411,9 @@ msgstr "" msgid "Are you ready to install %s ?" msgstr "Tem certeza que quer sair deste wizard?" +msgid "Are you ready to install ?" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "Are you ready to remove %s ?" msgstr "Tem certeza que quer sair deste wizard?" @@ -2409,13 +2429,6 @@ msgstr "" "Tem certeza que quer ativar esta configuração de rede?\n" "\n" -msgid "" -"Are you sure you want to delete\n" -"the following backup:\n" -msgstr "" -"Tem certeza que quer apagar\n" -"este backup:\n" - #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all the selected logs:\n" msgstr "" @@ -2442,14 +2455,25 @@ msgid "" " " msgstr "Tem certeza que quer sair deste wizard?" +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to disable this network configuration?\n" +"\n" +msgstr "" +"Tem certeza que quer ativar esta configuração de rede?\n" +"\n" + +msgid "" +"Are you sure you want to download this image:\n" +" " +msgstr "" + msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" msgstr "Tem certeza que quer sair deste wizard?" #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" -msgstr "" -"Tem certeza que quer apagar\n" -"este backup:\n" +msgid "Are you sure you want to overwrite the Recovery image?" +msgstr "Tem certeza que quer sair deste wizard?" #, fuzzy msgid "Are you sure you want to reload the EPG data from:\n" @@ -2484,31 +2508,17 @@ msgstr "" "Tem certeza que quer reiniciar a interface de rede?\n" "\n" -#, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to restore\n" -"the following backup:\n" -"%s\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" -msgstr "" -"Tem certeza que quer restaurar?\n" -"%s\n" -"O receptor vai reiniciar depois da restauração!" - msgid "" -"Are you sure you want to restore the backup?\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" +"Are you sure you want to restore this backup:\n" +" " msgstr "" -"Tem certeza que quer restaurar o backup?\n" -"%s\n" -"O receptor vai reiniciar depois da restauração!" #, fuzzy msgid "Are you sure you want to save the EPG Cache to:\n" msgstr "Tem certeza que quer sair deste wizard?" #, fuzzy, python-format -msgid "Are you sure you want to update your %s %s ?" +msgid "Are you sure you want to update your %s %s?" msgstr "" "Tem certeza que quer reiniciar a interface de rede?\n" "\n" @@ -2519,15 +2529,37 @@ msgstr "" msgid "Armenia" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Art/Literature" +msgstr "literatura" + +#, fuzzy +msgid "Arte e Cultura" +msgstr "Arte/Cultura" + msgid "Artist" msgstr "Artista" +msgid "Arts" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Arts & Culture" +msgstr "Arte/Cultura" + msgid "Arts/Culture" msgstr "Arte/Cultura" +#, fuzzy +msgid "Arts/Culture (without music)" +msgstr "arte/cultura (sem música, em geral)" + msgid "Aruba" msgstr "" +msgid "Arzt" +msgstr "" + msgid "Ask user" msgstr "Consultar usuário" @@ -2553,9 +2585,23 @@ msgstr "Serviços/provedores atribuídos:" msgid "At End:" msgstr "" +msgid "At least one day of the week must be selected" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Athletics" +msgstr "atletismo" + +#, fuzzy +msgid "Atletica" +msgstr "atletismo" + msgid "Attention, this is repeated timer!\n" msgstr "" +msgid "Attualita" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Audio" msgstr "Áudio PID" @@ -2566,6 +2612,10 @@ msgstr "" msgid "Audio PID" msgstr "Áudio PID" +#, python-format +msgid "Audio PID%s, codec & lang" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Audio channel" msgstr "Instalar lista de canais" @@ -2582,7 +2632,8 @@ msgstr "Idioma de áudio 3" msgid "Audio language selection 4" msgstr "Idioma de áudio 4" -msgid "Audio options..." +#, fuzzy +msgid "Audio options" msgstr "Opções de áudio" #, python-format @@ -2596,6 +2647,10 @@ msgstr "Faixa de áudio (%s) idioma" msgid "Audio track selection, downmix and other audio options" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio volume step size" +msgstr "Ajustando o tamanho do passo" + #, fuzzy msgid "Australia" msgstr "Italiano" @@ -2608,9 +2663,6 @@ msgstr "Italiano" msgid "Austria" msgstr "terrestre" -msgid "Author: " -msgstr "Autor:" - msgid "Authoring mode" msgstr "Modo de criação" @@ -2626,7 +2678,7 @@ msgid "Auto Detect" msgstr "Desligar" #, fuzzy -msgid "Auto Diseqc" +msgid "Auto DiSEqC" msgstr "Automático" msgid "Auto EXIF Orientation rotation/flipping" @@ -2692,14 +2744,6 @@ msgstr "Busca automática" msgid "Automatic reload" msgstr "Busca automática" -#, fuzzy -msgid "Automatic resolution" -msgstr "Busca automática" - -#, fuzzy -msgid "Automatic resolution label" -msgstr "Busca automática" - #, fuzzy msgid "Automatic save" msgstr "Busca automática" @@ -2711,9 +2755,14 @@ msgstr "Busca automática" msgid "Automatic settings backup" msgstr "Busca automática" -msgid "" -"Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby " -"or deep standby." +#, fuzzy +msgid "Automatic update interval" +msgstr "Intervalo do visualizador de imagens (seg.)" + +msgid "Automatically created" +msgstr "" + +msgid "Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby or deep standby." msgstr "" msgid "Automatically start timeshift after" @@ -2723,9 +2772,16 @@ msgstr "" msgid "Automatically turn on external subtitles" msgstr "Legendas externas em amarelo" +msgid "Automatically update Client/Server View" +msgstr "" + msgid "Automatically update Client/Server View?" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Automobil" +msgstr "Automático" + #, fuzzy msgid "Autostart" msgstr "sobre 'iniciar'" @@ -2749,15 +2805,28 @@ msgstr "Formato de variáveis disponíveis" msgid "Available shares:" msgstr "Formato de variáveis disponíveis" +msgid "Avventura" +msgstr "" + msgid "Axas E4HD Ultra" msgstr "" msgid "Azerbaijan" msgstr "" +msgid "Azione" +msgstr "" + msgid "B" msgstr "B" +#, fuzzy +msgid "B-Movie" +msgstr "Removendo" + +msgid "BACK" +msgstr "" + #, python-format msgid "BC%d" msgstr "" @@ -2765,6 +2834,15 @@ msgstr "" msgid "BER:" msgstr "" +msgid "BLUE" +msgstr "" + +msgid "BOUQUET+" +msgstr "" + +msgid "BOUQUET-" +msgstr "" + msgid "BT 2020 CL" msgstr "" @@ -2790,67 +2868,136 @@ msgstr "Background" msgid "Background color" msgstr "Cor de fundo" -msgid "Background delete option" -msgstr "Apagar em segundo plano" - -msgid "Background delete speed" -msgstr "Velocidade ao apagar em segundo plano" +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." +msgstr "" -msgid "Backup completed." -msgstr "Backup completo." +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." +msgstr "" -msgid "Backup failed." -msgstr "Falha no backup." +msgid "Backing up files..." +msgstr "" -msgid "Backup is running..." -msgstr "Backup em execução..." +msgid "Backing up kernel..." +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Backup manager" -msgstr "Gestor de pacotes" +msgid "Backing up root file system..." +msgstr "" -msgid "Backup system settings" -msgstr "Ajustes do sistema de backup" +msgid "Backup complete." +msgstr "" -msgid "Bahamas" +msgid "Backup complete..." msgstr "" -msgid "Bahrain" +msgid "Backup confirmation" msgstr "" -msgid "Band" -msgstr "Banda" +msgid "Backup created" +msgstr "" -msgid "Bandwidth" -msgstr "Largura de banda" +msgid "Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "" -msgid "Bangladesh" +msgid "" +"Backup in progress,\n" +"Please wait for it to finish, before trying again." msgstr "" -msgid "Barbados" +msgid "Backup location" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Base time" -msgstr "Tempo de início" +msgid "Backup manager" +msgstr "Gestor de pacotes" + +msgid "Backup manager settings" +msgstr "" + +msgid "Backup prefix" +msgstr "" + +msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." +msgstr "" + +msgid "Backups of the RECOVERY image will contain a copy of all the client images." +msgstr "" + +msgid "Backups to keep" +msgstr "" + +msgid "Backups to prune" +msgstr "" + +msgid "Badminton" +msgstr "" + +msgid "Bahamas" +msgstr "" + +msgid "Bahrain" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Ballet" +msgstr "balé" + +msgid "Bambini" +msgstr "" + +msgid "Bambini Accompagnati" +msgstr "" + +msgid "Band" +msgstr "Banda" + +msgid "Bandwidth" +msgstr "Largura de banda" + +msgid "Bangladesh" +msgstr "" + +msgid "Barbados" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Base time" +msgstr "Tempo de início" + +msgid "Baseball" +msgstr "" + +msgid "Basic PID info" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Basic functions" msgstr "Listar opções do EPG..." +#, fuzzy +msgid "Basic info" +msgstr "Listar opções do EPG..." + +msgid "Basket" +msgstr "" + +msgid "Basketball" +msgstr "" + msgid "Basque" msgstr "Basco" -msgid "" -"Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests " -"if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, " -"the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' " -"command." +msgid "Before flashing an image 'Automatic settings backup' should be enabled in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' command." msgstr "" msgid "Begin time" msgstr "Tempo de início" +msgid "Behave like stop-button" +msgstr "" + msgid "Behavior of 'pause' when paused" msgstr "Comportamento da pausa, quando pausado" @@ -2882,15 +3029,37 @@ msgstr "" msgid "Benin" msgstr "" +msgid "Bericht" +msgstr "" + msgid "Bermuda" msgstr "" +msgid "Berufe" +msgstr "" + +msgid "Beziehung" +msgstr "" + msgid "Bhutan" msgstr "" msgid "Big PiP" msgstr "" +msgid "Bildung" +msgstr "" + +msgid "Biografie" +msgstr "" + +msgid "Biography" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Bitrate" +msgstr "Bitrate: " + msgid "Bitrate:" msgstr "Bitrate: " @@ -2928,12 +3097,23 @@ msgstr "" msgid "Blue button (short)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Blue button function" +msgstr "Seleção do EPG" + msgid "Blue long" msgstr "" msgid "Bolivia (Plurinational State of)" msgstr "" +msgid "Bollywood" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Bolt:%s\n" +msgstr "" + msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "" @@ -2947,6 +3127,17 @@ msgstr "" msgid "Boost green" msgstr "verde" +#, fuzzy, python-format +msgid "Boot Device:\t%s%s\n" +msgstr "Stream" + +msgid "Boot Device: \tRecovery Slot\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Boot Logo Identification" +msgstr "Mostrar canais que comecem por" + #, fuzzy, python-format msgid "Bootloader:\t%s\n" msgstr "Stream" @@ -2961,6 +3152,13 @@ msgstr "" msgid "Botswana" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Topo e rodapé" + +msgid "Boulevard" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Bouquet List" msgstr "[editar bouquet]" @@ -2968,9 +3166,25 @@ msgstr "[editar bouquet]" msgid "Bouvet Island" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "BoxInfo" +msgstr "Info" + +msgid "Boxe" +msgstr "" + +msgid "Boxen" +msgstr "" + +msgid "Boxing" +msgstr "" + msgid "Brazil" msgstr "" +msgid "Brief help information for buttons in your current context." +msgstr "" + msgid "Brightness" msgstr "Brilho" @@ -2989,6 +3203,12 @@ msgstr "Brilho" msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" +msgid "Broadcasters sometimes prefix event names with 'New: ' or 'Live: '. Choose what to do with these prefixes." +msgstr "" + +msgid "Broadcasters sometimes split long event names into the event description using ... Choose whether to prevent this behaviour." +msgstr "" + msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" @@ -2999,10 +3219,6 @@ msgstr "" msgid "Buffers:" msgstr "" -#, python-format -msgid "Build: %s" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Bulgaria" msgstr "Búlgaro" @@ -3032,6 +3248,13 @@ msgstr "" msgid "Bus: " msgstr "Bus: " +#, fuzzy +msgid "Business" +msgstr "Brilho" + +msgid "Business & Finance" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Button Setup" msgstr "Definições do posicionador" @@ -3060,6 +3283,10 @@ msgstr "" msgid "Bytes sent:" msgstr "" +msgctxt "Abbreviation of \"Configurable\"" +msgid "C" +msgstr "" + msgid "C-Band" msgstr "Banda C" @@ -3105,6 +3332,12 @@ msgstr "" msgid "CCcam Shares Info" msgstr "" +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" +msgstr "" + +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." +msgstr "" + msgid "CH" msgstr "" @@ -3115,6 +3348,10 @@ msgstr "" msgid "CHANGE BOUQUET" msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "CI %s enabled" +msgstr "ativo" + #, fuzzy msgid "CI (Common Interface) Setup" msgstr "Interface comum" @@ -3126,6 +3363,9 @@ msgstr "Escolha de CI" msgid "CI slot: " msgstr "slots CI não encontrados" +msgid "CONTEXT" +msgstr "" + #, python-format msgid "CPU:\t%s %s %s\n" msgstr "" @@ -3142,9 +3382,16 @@ msgstr "Cabo" msgid "Cable Scan" msgstr "Busca por cabo" +#, python-format +msgid "Cable scan executable utility not found '%s'!" +msgstr "" + msgid "Cabo Verde" msgstr "" +msgid "Caccia" +msgstr "" + msgid "Cache thumbnails" msgstr "Miniaturas de cache" @@ -3157,6 +3404,9 @@ msgstr "" msgid "Caid:Srvid" msgstr "" +msgid "Calcio" +msgstr "" + msgid "Calculate" msgstr "" @@ -3171,6 +3421,9 @@ msgstr "Backup completo." msgid "Calibrate" msgstr "" +msgid "Call-in" +msgstr "" + msgid "Cambodia" msgstr "" @@ -3223,10 +3476,6 @@ msgstr "Seleção de canal" msgid "Cancelled upon user request" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Cannot delete current image" -msgstr "Impossível determinar" - #, fuzzy msgid "Cannot determine" msgstr "Impossível determinar" @@ -3238,9 +3487,9 @@ msgstr "" msgid "Cannot move to the trash can" msgstr "Impossível apagar" -#, fuzzy -msgid "Cannot reboot to deleted image" -msgstr "Impossível determinar" +#, python-format +msgid "Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. (SWAP, record/timeshift, etc.)" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Capabilities: " @@ -3253,6 +3502,12 @@ msgstr "Capacidade:" msgid "Card info (CCcam-Reader)" msgstr "Por favor escolha uma extensão..." +msgid "Card reader 1" +msgstr "" + +msgid "Card reader 2" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Cards:" msgstr "Cartão" @@ -3268,10 +3523,24 @@ msgstr "Cartão" msgid "Cardserial" msgstr "" +msgid "Cartoni Animati" +msgstr "" + +msgid "Cartoon" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cartoons" +msgstr "cartoon/fantoches" + #, fuzzy msgid "Cascade PiP" msgstr "Ativar PiP" +#, fuzzy +msgid "Casting" +msgstr "Aguardando..." + msgid "Cayman Islands" msgstr "" @@ -3296,6 +3565,12 @@ msgstr "Botão vermelho..." msgid "Chad" msgstr "" +msgid "Challenge" +msgstr "" + +msgid "Change Colorspace setting - this may cause unexpected results or black screen" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Change PIN" msgstr "Mudar o PIN das configurações" @@ -3307,6 +3582,9 @@ msgstr "Mudar o tamanho do passo" msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "Muda de bouquets no zap rápido" +msgid "Change location" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Change next timer" msgstr "Dispositivo atual:" @@ -3328,16 +3606,12 @@ msgstr "Alterar as configurações de repetição e atraso?" msgid "Change step size" msgstr "Mudar o tamanho do passo" -msgid "Change the Colordepth for UHD" +msgid "Change the Colordepth for UHD - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" -msgid "Change the Colorimetry for HDR" +msgid "Change the Colorimetry for HDR - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Change the Colorspace from Auto to RGB" -msgstr "Configurar a resolução da tela no modo de saída \"PC\"." - msgid "Channel" msgstr "Canal" @@ -3422,6 +3696,10 @@ msgstr "Capítulo" msgid "Chapter:" msgstr "Capítulo:" +#, fuzzy +msgid "Chat Show" +msgstr "Montagem de rede" + msgid "Check" msgstr "Verificar" @@ -3452,6 +3730,12 @@ msgstr "Verificando sistema de arquivos..." msgid "Checking for Updates..." msgstr "Verificando sistema de arquivos..." +msgid "Checking free RAM.." +msgstr "" + +msgid "Checking softcams..." +msgstr "" + msgid "Checking the internet connection" msgstr "Verificando a conexão com a internet" @@ -3470,6 +3754,10 @@ msgstr "Crianças/Jovens" msgid "Children/Youth" msgstr "Crianças/Jovens" +#, fuzzy +msgid "Children/Youth/Education/Science" +msgstr "Crianças/Jovens" + #, fuzzy msgid "Childrens" msgstr "Crianças/Jovens" @@ -3500,6 +3788,13 @@ msgstr "Drive de Compact Flash" msgid "Choose Bouquet" msgstr "Escolha o bouquet" +#, fuzzy +msgid "Choose CCcam-Reader" +msgstr "Por favor escolha uma extensão..." + +msgid "Choose IPK folder" +msgstr "" + msgid "Choose a country scheme for decoding genre information in EPG events." msgstr "" @@ -3512,40 +3807,26 @@ msgstr "" msgid "Choose between Daily, Weekly, Weekdays or user defined." msgstr "" -msgid "" -"Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both " -"are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take " -"effect" +msgid "Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take effect" msgstr "" -msgid "" -"Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and " -"'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." +msgid "Choose files" msgstr "" -msgid "" -"Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a " -"24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the " -"minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." +#, fuzzy +msgid "Choose reader" +msgstr "Por favor escolha uma extensão..." + +msgid "Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the " -"date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading " -"zeros for single digit values.) The screen display will be based on your " -"choice but can be influenced by the skin." +msgid "Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the " -"hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' " -"is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) " -"The front panel display will be based on your choice but can be influenced " -"any applicable skin." +msgid "Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." +msgstr "" + +msgid "Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The front panel display will be based on your choice but can be influenced any applicable skin." msgstr "" msgid "Choose the layout. Single channel, Graphics Grid EPG or Text Grid EPG." @@ -3554,19 +3835,19 @@ msgstr "" msgid "Choose the location for crash and debug logs folder." msgstr "" -msgid "" -"Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut " -"down. The location must be available at boot time." +msgid "Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut down. The location must be available at boot time." msgstr "" -msgid "" -"Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut " -"down. This can be handy to differentiate between several boxes." +msgid "Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut down. This can be handy to differentiate between several boxes." msgstr "" -msgid "" -"Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally " -"includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." +msgid "Choose the option to correct invalid EPG data." +msgstr "" + +msgid "Choose the order in which items are displayed in Help windows" +msgstr "" + +msgid "Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." msgstr "" msgid "Choose time interval to which the graphics will be rounded off." @@ -3585,64 +3866,48 @@ msgstr "" msgid "Choose what you want the '0' button to do when PIP is active." msgstr "Configurar a função do botão '0' quando o PIP está ativo." +msgid "Choose where to mount your devices to:" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Choose whether AAC sound tracks should be transcoded." -msgstr "" -"Configurar se trilhas sonoras multicanais devem ser mixadas em estéreo." +msgstr "Configurar se trilhas sonoras multicanais devem ser mixadas em estéreo." #, fuzzy msgid "Choose whether WMA Pro sound tracks should be downmixed." -msgstr "" -"Configurar se trilhas sonoras multicanais devem ser mixadas em estéreo." +msgstr "Configurar se trilhas sonoras multicanais devem ser mixadas em estéreo." #, fuzzy -msgid "" -"Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." -msgstr "" -"Configurar se trilhas sonoras multicanais devem ser mixadas em estéreo." +msgid "Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." +msgstr "Configurar se trilhas sonoras multicanais devem ser mixadas em estéreo." #, fuzzy -msgid "" -"Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." -msgstr "" -"Configurar se trilhas sonoras multicanais devem ser mixadas em estéreo." +msgid "Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." +msgstr "Configurar se trilhas sonoras multicanais devem ser mixadas em estéreo." #, fuzzy -msgid "" -"Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." -msgstr "" -"Configurar se trilhas sonoras multicanais devem ser mixadas em estéreo." +msgid "Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." +msgstr "Configurar se trilhas sonoras multicanais devem ser mixadas em estéreo." #, fuzzy -msgid "" -"Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." -msgstr "" -"Configurar se trilhas sonoras multicanais devem ser mixadas em estéreo." +msgid "Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." +msgstr "Configurar se trilhas sonoras multicanais devem ser mixadas em estéreo." #, fuzzy msgid "Choose whether multi channel sound tracks should be output as PCM." -msgstr "" -"Configurar se trilhas sonoras multicanais devem ser mixadas em estéreo." +msgstr "Configurar se trilhas sonoras multicanais devem ser mixadas em estéreo." #, fuzzy msgid "Choose whether or not to show an icon when a motorised dish is moving." -msgstr "" -"Configurar ou não se um ícone deve ser mostrado quando sua antena motorizada " -"está se movendo." +msgstr "Configurar ou não se um ícone deve ser mostrado quando sua antena motorizada está se movendo." -msgid "" -"Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple " -"satellites." +msgid "Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple satellites." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/" -"encrypted services too." +msgid "Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/encrypted services too." msgstr "" -msgid "" -"Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all " -"items." +msgid "Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all items." msgstr "" msgid "Choose which tuner to configure." @@ -3654,6 +3919,15 @@ msgstr "" msgid "Christmas Island" msgstr "" +msgid "Chronik" +msgstr "" + +msgid "Ciclismo" +msgstr "" + +msgid "Cinema" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Circular LNB" msgstr "Circular esquerda" @@ -3664,6 +3938,12 @@ msgstr "Circular esquerda" msgid "Circular right" msgstr "Circular direita" +msgid "Classical" +msgstr "" + +msgid "Classical Music" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Clean network trash cans" msgstr "Impossível apagar" @@ -3678,15 +3958,9 @@ msgstr "Eliminar" msgid "Clear" msgstr "Limpar registo" -msgid "Clear HDMI-CEC fixed address" -msgstr "" - msgid "Clear before scan" msgstr "Eliminar antes da busca" -msgid "Clear fixed" -msgstr "Limpar fixo" - msgid "Clear log" msgstr "Limpar registo" @@ -3697,9 +3971,9 @@ msgstr "Limpar lista de reprodução" msgid "Clear playlist" msgstr "Limpar lista de reprodução" -#, python-format -msgid "Client Info ( %s-Version: %s )" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "Client %s-%s" +msgstr "módulo de início" #, fuzzy msgid "Client Mode setup" @@ -3718,6 +3992,9 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Fechar" +msgid "Close CA device at programm end" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Close PiP on exit" msgstr "memorizar lista de reprodução ao sair" @@ -3729,6 +4006,13 @@ msgstr "Manter tela" msgid "Close title selection" msgstr "Fechar a seleção de título" +msgid "Close window on success" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Club/Dance" +msgstr "Cancelar" + msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" @@ -3741,7 +4025,11 @@ msgstr "Rate de código HP" msgid "Code rate LP" msgstr "Rate de código LP" -msgid "Collection name" +#, python-format +msgid "Codec & lang%s" +msgstr "" + +msgid "Collection name" msgstr "Nome da coleção" msgid "Collection settings" @@ -3758,6 +4046,9 @@ msgstr "Formato da cor" msgid "Color space" msgstr "Formato da cor" +msgid "Combat Sports (without own category)" +msgstr "" + msgid "Combined" msgstr "" @@ -3768,11 +4059,16 @@ msgstr "" msgid "Comedy" msgstr "comédia" +msgid "Comic" +msgstr "" + +msgid "Comico" +msgstr "" + msgid "Command order" msgstr "Ordem de comando" -msgid "" -"Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." +msgid "Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." msgstr "" #, fuzzy @@ -3783,6 +4079,9 @@ msgstr "Ordem de comando" msgid "Command type" msgstr "Ordem de comando" +msgid "Commedia" +msgstr "" + msgid "Common Interface" msgstr "Interface comum" @@ -3802,12 +4101,12 @@ msgstr "Escolha da interface comum" msgid "Common options" msgstr "Opções avançadas" -msgid "Communication" -msgstr "Comunicação" - msgid "Comoros" msgstr "" +msgid "Comparing against backup..." +msgstr "" + msgid "Complete" msgstr "Completo" @@ -3817,6 +4116,13 @@ msgstr "Complexo (permite misturar faixas de áudio e aspectos)" msgid "Composition of the recording filenames" msgstr "Composição do nome das gravações" +msgid "Compress" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Computer" +msgstr "Completo" + msgid "Config Scan Details" msgstr "" @@ -3851,6 +4157,10 @@ msgstr "Configurando" msgid "Configure DVB-T" msgstr "Configurando" +#, fuzzy +msgid "Configure Vu Multiboot interface" +msgstr "Configurar interface" + #, fuzzy msgid "Configure alignment of service events." msgstr "Configurar servidor DNS" @@ -3867,49 +4177,36 @@ msgstr "Configurar o alinhamento horizontal das legendas." msgid "Configure alignment of the timeline date." msgstr "Configurar o alinhamento horizontal das legendas." -msgid "" -"Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." +msgid "Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." msgstr "" msgid "Configure an additional delay to improve subtitle synchronisation." msgstr "" -msgid "" -"Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" +msgid "Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" msgstr "" -msgid "" -"Configure for how many minutes finished events should remain visible in the " -"EPG. Useful when you need information about an event which has just " -"finished, or has been delayed." -msgstr "" -"Configurar por quantos minutos os eventos acabados devem permanecer visíveis " -"no EPG. Útil quando você precisar de informações sobre um evento que acaba " -"de terminar, ou foi adiado." +#, fuzzy +msgid "Configure how long finished events should remain visible in the EPG. Useful when you need information about an event which has just finished, or has been delayed (or for plugins that support catchup)." +msgstr "Configurar por quantos minutos os eventos acabados devem permanecer visíveis no EPG. Útil quando você precisar de informações sobre um evento que acaba de terminar, ou foi adiado." msgid "Configure how recording filenames are constructed." msgstr "Configurar como os nomes de arquivos de gravação são construídos." #, fuzzy -msgid "" -"Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection " -"list." +msgid "Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "Configurar qual o conector da saída de vídeo será usado." #, fuzzy -msgid "Configure if and how service type icons will be shown." +msgid "Configure if and how service type icons will be shown (left alignment only available in single line mode)." msgstr "Configurar qual o conector da saída de vídeo será usado." #, fuzzy -msgid "" -"Configure if and how the record indicator will be shown in the channel " -"selection list." +msgid "Configure if and how the record indicator will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "Configurar qual o conector da saída de vídeo será usado." #, fuzzy -msgid "" -"Configure if and how wide the service name column will be shown in the " -"channel selection list." +msgid "Configure if and how wide the service name column will be shown in the channel selection list." msgstr "Configurar qual o conector da saída de vídeo será usado." #, fuzzy @@ -3925,13 +4222,10 @@ msgid "Configure if picons will be shown in the timer list." msgstr "Configurar qual o conector da saída de vídeo será usado." #, fuzzy -msgid "" -"Configure if service picons will be shown in the channel selection list." +msgid "Configure if service picons will be shown in the channel selection list." msgstr "Configurar qual o conector da saída de vídeo será usado." -msgid "" -"Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and " -"bolditalic" +msgid "Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and bolditalic" msgstr "" msgid "Configure interface" @@ -3940,10 +4234,8 @@ msgstr "Configurar interface" msgid "Configure nameservers" msgstr "Configurar servidor DNS" -msgid "Configure on which devices the background delete option should be used." +msgid "Configure screen refresh rate. Multi & Auto rates depend on the source 24/50/60Hz" msgstr "" -"Configurar em quais dispositivos a opção de exclusão em background deve ser " -"utilizada." msgid "Configure the DiSEqC mode for this LNB." msgstr "Configurar o modo de DiSEqC para este LNB." @@ -3955,12 +4247,8 @@ msgstr "Configurar o endreço de IP." msgid "Configure the amount of time that will be presented." msgstr "Configurar o tamanho da fonte das legendas." -msgid "" -"Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already " -"paused." -msgstr "" -"Configurar o comportamento da telca 'pause' quando a reprodução do filme já " -"está em pausa." +msgid "Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already paused." +msgstr "Configurar o comportamento da telca 'pause' quando a reprodução do filme já está em pausa." msgid "Configure the behavior when movie playback is manually stopped." msgstr "Comportamento ao parar o filme." @@ -3968,39 +4256,25 @@ msgstr "Comportamento ao parar o filme." msgid "Configure the behavior when movie playback is started." msgstr "Comportamento ao iniciar um filme." -msgid "" -"Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie " -"playback." -msgstr "" -"Configurar o comportamento ao atingir o final de um filme, durante sua " -"reprodução." +msgid "Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie playback." +msgstr "Configurar o comportamento ao atingir o final de um filme, durante sua reprodução." -msgid "" -"Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the " -"subtitles easier to read on a light background." -msgstr "" -"Configurar a largura da borda das legendas. A borda escura faz com que as " -"legendas fiquem mais fáceis de ler em um fundo claro." +msgid "Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the subtitles easier to read on a light background." +msgstr "Configurar a largura da borda das legendas. A borda escura faz com que as legendas fiquem mais fáceis de ler em um fundo claro." #, fuzzy -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for dimmed " -"operation." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for dimmed operation." msgstr "Configurar o nível de brilho do painel frontal." #, fuzzy -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for normal " -"operation." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for normal operation." msgstr "Configurar o nível de brilho do painel frontal." #, fuzzy msgid "Configure the brightness level of the front panel display for standby." msgstr "Configurar o nível de brilho do painel frontal durante o standby." -msgid "" -"Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, " -"italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." +msgid "Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." msgstr "" msgid "Configure the color of the teletext subtitles." @@ -4009,10 +4283,7 @@ msgstr "Configurar a cor das legendas teletexto." msgid "Configure the contrast level of the front panel display." msgstr "Configurar o nível de contraste do painel frontal." -msgid "" -"Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening " -"the channel selection list you can remain on the current service or already " -"select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." +msgid "Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening the channel selection list you can remain on the current service or already select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." msgstr "" #, fuzzy @@ -4028,9 +4299,7 @@ msgstr "Configurar o primeiro idioma de legendas (alta prioridade)." msgid "Configure the font size of the subtitles." msgstr "Configurar o tamanho da fonte das legendas." -msgid "" -"Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point " -"size, and -1 decreases by 1 point size." +msgid "Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size." msgstr "" msgid "Configure the fourth audio language." @@ -4046,6 +4315,10 @@ msgstr "Configurar a função ao apertar levemente o botão power." msgid "Configure the gateway." msgstr "Configurar o gateway." +#, fuzzy +msgid "Configure the general audio volume step size (limit 1-10)." +msgstr "Configurar o primeiro idioma de áudio (alta prioridade)." + msgid "Configure the horizontal alignment of the subtitles." msgstr "Configurar o alinhamento horizontal das legendas." @@ -4053,20 +4326,12 @@ msgstr "Configurar o alinhamento horizontal das legendas." msgid "Configure the infobar fading speed" msgstr "Configurar as velocidades em câmera lenta." -msgid "" -"Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward " -"button, winding will start at this speed." -msgstr "" -"Configurar a velocidade inicial rápida para a frente. Quando você pressiona " -"o botão de avanço rápido, vai começar a esta velocidade." +msgid "Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward button, winding will start at this speed." +msgstr "Configurar a velocidade inicial rápida para a frente. Quando você pressiona o botão de avanço rápido, vai começar a esta velocidade." #, fuzzy -msgid "" -"Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, " -"rewinding will start at this speed." -msgstr "" -"Configurar a velocidade inicial de retrocesso. Quando você pressiona o botão " -"de retrocesso, vai começar a esta velocidade." +msgid "Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, rewinding will start at this speed." +msgstr "Configurar a velocidade inicial de retrocesso. Quando você pressiona o botão de retrocesso, vai começar a esta velocidade." msgid "Configure the latitude of your location." msgstr "Configurar a latitude de sua localização." @@ -4074,18 +4339,10 @@ msgstr "Configurar a latitude de sua localização." msgid "Configure the longitude of your location." msgstr "Configurar a longitude de sua localização." -msgid "" -"Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. " -"When the amount of space drops below this value, deleted items will be " -"removed from the trash can." -msgstr "" -"Configurar a quantidade mínima de espaço em disco para estar disponível para " -"as gravações. Quando a quantidade de espaço cair abaixo desse valor, itens " -"apagados serão removidos da lixeira." +msgid "Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. When the amount of space drops below this value, deleted items will be removed from the trash can." +msgstr "Configurar a quantidade mínima de espaço em disco para estar disponível para as gravações. Quando a quantidade de espaço cair abaixo desse valor, itens apagados serão removidos da lixeira." -msgid "" -"Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not " -"showing the icon at all." +msgid "Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not showing the icon at all." msgstr "" msgid "Configure the nameserver (DNS)." @@ -4095,40 +4352,23 @@ msgid "Configure the netmask." msgstr "Configurar máscara de rede." #, fuzzy -msgid "" -"Configure the number of days after which items are automatically removed " -"from the trash can.\n" -"A setting of 0 disables this." -msgstr "" -"Configurar o número de dias após o qual os itens são automaticamente " -"removidos da lixeira." +msgid "Configure the number of days after which items are automatically removed from the trash can. A setting of 0 disables this." +msgstr "Configurar o número de dias após o qual os itens são automaticamente removidos da lixeira." -msgid "" -"Configure the number of days old timers are kept before they are " -"automatically removed from the timer list." -msgstr "" -"Configurar o número de dias que timers antigos são mantidos antes de serem " -"automaticamente removidos da lista do temporizador." +msgid "Configure the number of days old timers are kept before they are automatically removed from the timer list." +msgstr "Configurar o número de dias que timers antigos são mantidos antes de serem automaticamente removidos da lista do temporizador." #, fuzzy -msgid "" -"Configure the number of days old timers' log details are kept before they're " -"automatically removed." -msgstr "" -"Configurar o número de dias que timers antigos são mantidos antes de serem " -"automaticamente removidos da lista do temporizador." +msgid "Configure the number of days old timers' log details are kept before they're automatically removed." +msgstr "Configurar o número de dias que timers antigos são mantidos antes de serem automaticamente removidos da lista do temporizador." #, fuzzy msgid "Configure the number of rows shown." msgstr "Configurar a longitude de sua localização." #, fuzzy -msgid "" -"Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay " -"is observed at each control word parity change." -msgstr "" -"Configurar o atraso decodificação offline em milissegundos. O atraso " -"configurado é observado em cada mudança de paridade." +msgid "Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay is observed at each control word parity change." +msgstr "Configurar o atraso decodificação offline em milissegundos. O atraso configurado é observado em cada mudança de paridade." msgid "Configure the possible fast forward speeds." msgstr "Configurar a velocidade de avançar rápido." @@ -4139,11 +4379,6 @@ msgstr "Configurar a velocidade de retrocesso rápido." msgid "Configure the primary EPG language." msgstr "Configurar a linguagem primária do EPG." -msgid "" -"Configure the refresh rate of the screen. Multi means refresh rate depends " -"on the source 24/50/60Hz" -msgstr "" - msgid "Configure the second audio language." msgstr "Configurar o segundo idioma de áudio." @@ -4168,22 +4403,11 @@ msgstr "Configurar o intervalo de tempo para os botões '7'/'9'." msgid "Configure the slow motion speeds." msgstr "Configurar as velocidades em câmera lenta." -msgid "" -"Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. " -"'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." -msgstr "" - -msgid "" -"Configure the speed of the background deletion process. Lower speed will " -"consume less hard disk drive performance." +msgid "Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. 'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." msgstr "" -"Configurar a velocidade do processo de eliminação de fundo. Velocidade menor " -"vai consumir menos desempenho do disco rígido." msgid "Configure the subtitle delay when timing information is not available." -msgstr "" -"Configurar o atraso da legenda quando informações de tempo não estão " -"disponíveis." +msgstr "Configurar o atraso da legenda quando informações de tempo não estão disponíveis." msgid "Configure the third audio language." msgstr "Configurar o terceiro idioma de áudio." @@ -4191,20 +4415,14 @@ msgstr "Configurar o terceiro idioma de áudio." msgid "Configure the third subtitle language." msgstr "Configurar o terceiro idioma de legendas." -msgid "" -"Configure the transparency of the black background of graphical DVB " -"subtitles." +msgid "Configure the transparency of the black background of graphical DVB subtitles." msgstr "Configurar a transparência do fundo preto de legendas DVB gráficas." msgid "Configure the tuner mode." msgstr "Configurar o modo do tuner." -msgid "" -"Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom " -"of the screen." -msgstr "" -"Configurar a posição vertical das legendas, medido a partir da parte " -"inferior da tela." +msgid "Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom of the screen." +msgstr "Configurar a posição vertical das legendas, medido a partir da parte inferior da tela." #, fuzzy msgid "Configure the width allocated to the picon." @@ -4214,22 +4432,14 @@ msgstr "Configurar o referesh rate da tela." msgid "Configure the width allocated to the service name." msgstr "Configurar o referesh rate da tela." -msgid "" -"Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to " -"another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." +msgid "Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." msgstr "" msgid "Configure to show the channel names, picons, or both in the EPG." msgstr "" -msgid "" -"Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK " -"is pressed twice. The second infobar contains additional information about " -"the current channel." -msgstr "" -"Configurar se (e por quanto tempo) a segunda infobar será mostrada quando se " -"pressiona \"OK\" duas vezes. A segunda infobar contém informações adicionais " -"sobre o canal atual." +msgid "Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK is pressed twice. The second infobar contains additional information about the current channel." +msgstr "Configurar se (e por quanto tempo) a segunda infobar será mostrada quando se pressiona \"OK\" duas vezes. A segunda infobar contém informações adicionais sobre o canal atual." msgid "Configure whether or not an rotor position will be displayed on infobar" msgstr "" @@ -4242,29 +4452,14 @@ msgid "Configure which color format should be used on the SCART output." msgstr "Configurar qual formato de cor deve ser usado na saída SCART." #, fuzzy -msgid "" -"Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one " -"tuner is available." -msgstr "" -"Configurar o tipo de tuner/sintonizador preferido, quando o mesmo serviço " -"está disponível em diferentes tipos de tuners/sintonizadores." +msgid "Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one tuner is available." +msgstr "Configurar o tipo de tuner/sintonizador preferido, quando o mesmo serviço está disponível em diferentes tipos de tuners/sintonizadores." -msgid "" -"Configure which tuner type will be preferred, when the same service is " -"available on different types of tuners." -msgstr "" -"Configurar o tipo de tuner/sintonizador preferido, quando o mesmo serviço " -"está disponível em diferentes tipos de tuners/sintonizadores." +msgid "Configure which tuner type will be preferred, when the same service is available on different types of tuners." +msgstr "Configurar o tipo de tuner/sintonizador preferido, quando o mesmo serviço está disponível em diferentes tipos de tuners/sintonizadores." -msgid "" -"Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is " -"available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner " -"having the lowest number of channels/satellites." -msgstr "" -"Configurar qual tuner/sintonizador preferido, quando mais de um tuner/" -"sintonizador está disponível. Se for definido como 'auto', o sistema irá dar " -"prioridade para o tuner/sintonizador que tiver o menor número de canais / " -"satélites." +msgid "Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner having the lowest number of channels/satellites." +msgstr "Configurar qual tuner/sintonizador preferido, quando mais de um tuner/sintonizador está disponível. Se for definido como 'auto', o sistema irá dar prioridade para o tuner/sintonizador que tiver o menor número de canais / satélites." #, fuzzy msgid "Configure your NTP server." @@ -4276,9 +4471,6 @@ msgstr "Configurar a sua rede LAN interna" msgid "Configure your network again" msgstr "Configurar a sua rede novamente" -msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" -msgstr "Configure as opções de rede e pressione 'OK' para iniciar a busca" - msgid "Configure your wireless LAN again" msgstr "Configurar a sua rede sem fios outra vez" @@ -4303,10 +4495,6 @@ msgstr "Conectar" msgid "Connect to a wireless network" msgstr "Conectar a uma rede wireless" -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "Conectado!" - #, fuzzy msgid "Connected clients" msgstr "Conectado a" @@ -4315,6 +4503,9 @@ msgstr "Conectado a" msgid "Connected satellites" msgstr "Conectado a" +msgid "Connected through another tuner" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "Conectado a" @@ -4325,9 +4516,10 @@ msgstr "" msgid "Connected: " msgstr "Conectado a" -msgid "" -"Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the " -"details and try again." +msgid "Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the details and try again." +msgstr "" + +msgid "Constcw" msgstr "" #, fuzzy @@ -4337,9 +4529,7 @@ msgstr "Constelação" msgid "Consult your SCR device spec sheet for this information." msgstr "" -msgid "" -"Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default " -"setting." +msgid "Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default setting." msgstr "" #, fuzzy @@ -4353,9 +4543,6 @@ msgstr "O conteúdo não cabe no DVD!" msgid "Context" msgstr "Continuar" -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" - msgid "Continue playback" msgstr "Continuar tocando" @@ -4376,9 +4563,7 @@ msgid "Control LED can be turned on or off here." msgstr "" #, fuzzy -msgid "" -"Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, " -"disabled timers will still be shown" +msgid "Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, disabled timers will still be shown" msgstr "Configurar onde temporizadores concluídos aparecem na lista." msgid "Converting ext3 to ext4..." @@ -4387,9 +4572,17 @@ msgstr "Convert ext3 em ext4..." msgid "Cook Islands" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Cooking" +msgstr "trabalhando" + msgid "Copy" msgstr "Copiar" +#, fuzzy +msgid "Copy eMMC slots confirmation" +msgstr "Configuração da lista de gravações" + #, fuzzy msgid "Copy to bouquets" msgstr "copiar para bouquets" @@ -4398,6 +4591,18 @@ msgstr "copiar para bouquets" msgid "Copying files" msgstr "Nome de arquivos longos" +msgid "Core dumps are helpful for developers in case of a FATAL SIGNAL crash in the C++ code. Typical core dump size is 110 MB so adjust maximum space used and choose proper location." +msgstr "" + +msgid "Correct invalid EPG data" +msgstr "" + +msgid "Corto" +msgstr "" + +msgid "Cortometraggio" +msgstr "" + msgid "Costa Rica" msgstr "" @@ -4451,8 +4656,7 @@ msgid "Couldn't delete '%s'." msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" +msgid "Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" msgstr "" #, fuzzy, python-format @@ -4488,6 +4692,9 @@ msgstr "" msgid "Crash Logs" msgstr "" +msgid "Create" +msgstr "" + msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Criar DVD-ISO" @@ -4499,6 +4706,12 @@ msgstr "Apagar arquivo" msgid "Create Zap Timer" msgstr "Mudar o tamanho do passo" +msgid "Create a settings backup before updating." +msgstr "" + +msgid "Create and Manage your SWAP files." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Create directory" msgstr "criar pasta" @@ -4506,6 +4719,9 @@ msgstr "criar pasta" msgid "Create separate radio userbouquet" msgstr "" +msgid "Create:" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Creating AP and SC Files" msgstr "Criando sistema de arquivos" @@ -4514,6 +4730,9 @@ msgstr "Criando sistema de arquivos" msgid "Creating Hardlink to Timeshift file failed!" msgstr "Falha ao criar a pasta %s ." +msgid "Creating SWAP.." +msgstr "" + #, python-format msgid "Creating directory %s failed." msgstr "Falha ao criar a pasta %s ." @@ -4522,10 +4741,22 @@ msgstr "Falha ao criar a pasta %s ." msgid "Creating filesystem." msgstr "Criando sistema de arquivos" +msgid "Creating list of installed plugins..." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Creating partition." msgstr "Criando partição" +msgid "Creating zip..." +msgstr "" + +msgid "Cricket" +msgstr "" + +msgid "Crime" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Croatia" msgstr "Croata" @@ -4536,6 +4767,10 @@ msgstr "Croata" msgid "Cron Manager" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Cron Manager Setup" +msgstr "Opções de instalação" + #, fuzzy msgid "Cron Timers" msgstr "Gravações" @@ -4543,6 +4778,13 @@ msgstr "Gravações" msgid "Cuba" msgstr "" +msgid "Cult" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Culture" +msgstr "Arte/Cultura" + msgid "Curacao" msgstr "" @@ -4550,9 +4792,6 @@ msgstr "" msgid "Current Affairs" msgstr "Notícias atuais" -msgid "Current CEC address" -msgstr "Endereço atual de CEC" - #, fuzzy msgid "Current Event:" msgstr "Versão instalada:" @@ -4589,9 +4828,6 @@ msgstr "Transponder atual" msgid "Current value: " msgstr "Valor atual:" -msgid "Current version:" -msgstr "Versão instalada:" - #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Personalizar" @@ -4626,6 +4862,9 @@ msgstr "Editor de corte das listas" msgid "Cycle through infobar displays" msgstr "" +msgid "Cycling" +msgstr "" + msgid "Cyprus" msgstr "" @@ -4639,6 +4878,9 @@ msgstr "Checo" msgid "DAC" msgstr "" +msgid "DD-MM-YYYY" +msgstr "" + msgid "DHCP" msgstr "DHCP" @@ -4646,26 +4888,25 @@ msgstr "DHCP" msgid "" "DHCP\n" "\n" -"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address " -"configuration with DHCP.\n" +"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address configuration with DHCP.\n" "\n" "If you get a \"disabled\" message:\n" "- Your LAN adapter is configured for manual IP setup.\n" -"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup " -"dialog.\n" +"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup dialog.\n" "\n" "If you get an \"enabled\" message:\n" "- Verify that you have a configured and working DHCP server in your network." msgstr "" -"Este teste verifica se um adaptador-LAN define um IP automaticamente com " -"DHCP.\n" +"Este teste verifica se um adaptador-LAN define um IP automaticamente com DHCP.\n" "Se receber uma mensagem \"desabilitado\":\n" "- Então o adaptador LAN está configurado para configuração de IP manual\n" -"- Verificar se introduziu o IP na caixa de diálogo 'Definições do " -"adaptador'.\n" +"- Verificar se introduziu o IP na caixa de diálogo 'Definições do adaptador'.\n" "Se receber um \"ativo\" mensagem:\n" "- Verificar se tem o servidor DHCP configurado e funcionando na sua rede." +msgid "DIY" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "DLNA support" msgstr "não suportado" @@ -4676,6 +4917,9 @@ msgstr "DMM avançados" msgid "DMM normal" msgstr "DMM normal" +msgid "DOWN" +msgstr "" + msgid "DTS" msgstr "" @@ -4692,6 +4936,10 @@ msgstr "DVD de dupla face" msgid "DVB CI Delay" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "DVB Subtitles PID & lang" +msgstr "Legendas" + msgid "DVB subtitle black transparency" msgstr "Transparência do preto das legendas dvb" @@ -4735,13 +4983,32 @@ msgstr "Reprodutor de DVD" msgid "DVD titlelist" msgstr "Lista de títulos do DVD" +msgid "Dai 12 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 14 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 18 anni in su" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Daily" msgstr "diário" +#, fuzzy +msgid "Dance" +msgstr "Cancelar" + msgid "Danish" msgstr "Dinamarquês" +msgid "Danza" +msgstr "" + +msgid "Darts" +msgstr "" + msgid "Date" msgstr "Data" @@ -4749,9 +5016,20 @@ msgstr "Data" msgid "Date first" msgstr "Ver evento" +#, fuzzy +msgid "Date format" +msgstr "Formato do DVD" + msgid "Date style" msgstr "" +msgid "Date/time input" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Dating" +msgstr "Aguardando..." + msgid "Day D Mon" msgstr "" @@ -4895,6 +5173,15 @@ msgstr "" msgid "De-select" msgstr "Tirar seleção" +msgid "Deactivate" +msgstr "" + +msgid "Debate" +msgstr "" + +msgid "Debug" +msgstr "" + msgid "Debug Logs" msgstr "" @@ -4941,9 +5228,6 @@ msgstr "" msgid "Default recording type" msgstr "Tipo de gravação" -msgid "Default settings" -msgstr "Configurações padrão" - #, fuzzy, python-format msgid "Default: '%s'." msgstr "Padrão" @@ -4952,6 +5236,9 @@ msgstr "Padrão" msgid "Defaults" msgstr "Padrão" +msgid "Define additional delay in milliseconds before start of http(s) streams, e.g. to connect a remote tuner, you use a complex system of DiSEqC." +msgstr "" + msgid "Delay after change voltage before switch command" msgstr "" @@ -4998,9 +5285,7 @@ msgstr "Atraso antes da repetição da tecla:" msgid "Delay before sequence repeat" msgstr "Atraso antes da repetição da tecla:" -msgid "" -"Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices " -"require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." +msgid "Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." msgstr "" msgid "Delay between diseqc commands" @@ -5019,9 +5304,8 @@ msgstr "" msgid "Delay in milliseconds before start of scrolling text on display." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Delay time" -msgstr "Tempo de início" +msgid "Delay when closing a stream relay service before reallocating the tuner for another service. Using '0' is only recommended for boxes with multiple satellite tuners." +msgstr "" msgid "Delay:" msgstr "" @@ -5057,6 +5341,10 @@ msgstr "Apagar entradads na lista" msgid "Delete all the text" msgstr "Apagar entradads na lista" +#, fuzzy +msgid "Delete backwards" +msgstr "Retroceder" + msgid "Delete character to left of cursor or select AM times" msgstr "" @@ -5069,9 +5357,16 @@ msgstr "Apagar entrada" msgid "Delete failed!" msgstr "Falha ao apagar!" +msgid "Delete failure - check device available." +msgstr "" + msgid "Delete file" msgstr "Apagar arquivo" +#, fuzzy +msgid "Delete forwards" +msgstr "Avançar" + #, fuzzy msgid "Delete log entry" msgstr "Apagar entrada" @@ -5114,14 +5409,7 @@ msgstr "Apagar arquivo" msgid "Denmark" msgstr "" -msgid "Depth" -msgstr "Profundidade" - -msgid "" -"Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if " -"descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a " -"scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means " -"descramble the recording and don't record ECM." +msgid "Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means descramble the recording and don't record ECM." msgstr "" #, fuzzy @@ -5132,21 +5420,20 @@ msgstr "Decodificar streams http" msgid "Descramble sending http streams" msgstr "Decodificar streams http" +#, fuzzy +msgid "Descrambling options" +msgstr "Descrição" + msgid "Description" msgstr "Descrição" msgid "Deselect" msgstr "Tirar seleção" -msgid "Details for plugin: " -msgstr "Detalhes do plugin:" - msgid "Detect next boxes before standby" msgstr "" -msgid "" -"Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in " -"minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." +msgid "Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." msgstr "" #, fuzzy @@ -5157,6 +5444,19 @@ msgstr "Disco rígido detectado:" msgid "Detected tuners:" msgstr "NIMs detectado:" +#, fuzzy +msgid "Detective" +msgstr "Ativar PiP" + +msgid "Detektiv" +msgstr "" + +msgid "Developer password" +msgstr "" + +msgid "Developer username" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Device" msgstr "Serviços" @@ -5168,6 +5468,15 @@ msgstr "Serviços" msgid "Device mounts" msgstr "" +msgid "Device: " +msgstr "" + +msgid "Device: None available" +msgstr "" + +msgid "Device: Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + msgid "Devicename:" msgstr "Dispositivo:" @@ -5234,23 +5543,23 @@ msgid "Directory %s does not exist." msgstr "A pasta %s não existe." #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' does not exist!" +msgid "Directory '%s' does not exist." msgstr "A pasta %s não existe." #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' is not hard links capable!" +msgid "Directory '%s' is not hard links capable." msgstr "A pasta %s não existe." #, python-format -msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs" +msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs." msgstr "" #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' not writable!" +msgid "Directory '%s' not writable." msgstr "A pasta %s não existe." #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' not writeable!" +msgid "Directory '%s' not writeable." msgstr "A pasta %s não existe." msgid "Directory browser" @@ -5263,6 +5572,18 @@ msgstr "Desabilitar" msgid "Disable Animations" msgstr "Configuração da lista de gravações" +#, fuzzy +msgid "Disable Autostart" +msgstr "sobre 'iniciar'" + +#, fuzzy +msgid "Disable FCC during recordings" +msgstr "Iniciar a gravação?" + +#, fuzzy +msgid "Disable Fast Channel Change" +msgstr "Usar o nome dos canais da busca rápida" + msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Desabilitar PIP (Imagem na Imagem)" @@ -5277,12 +5598,26 @@ msgstr "Desativar busca em segundo plano" msgid "Disable move mode" msgstr "desativar modo deslocar" +#, fuzzy +msgid "Disable operator profiles" +msgstr "Formato de variáveis disponíveis" + +msgid "Disable startup" +msgstr "" + msgid "Disabled" msgstr "Desabilitado" +msgid "Discussion" +msgstr "" + msgid "Disk space to reserve for recordings (in GB)" msgstr "Espaço reservado no disco para gravações (GB) " +#, fuzzy +msgid "Disk state: " +msgstr "estado da busca" + msgid "Display 16:9 content as" msgstr "Mostrar 16:9 como" @@ -5296,9 +5631,6 @@ msgstr "Mostrar 16:9 como" msgid "Display Skin" msgstr "Definições do display" -msgid "Display and user interface" -msgstr "Tela e interface de utilizador" - msgid "Display message before playing next movie" msgstr "Mostrar mensagem antes do próximo filme" @@ -5392,8 +5724,7 @@ msgid "Do you really want to permanently delete '%s'?" msgstr "Deseja mesmo apagar %s?" #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" +msgid "Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" msgstr "Deseja mesmo remover a pasta %s do disco?" #, fuzzy, python-format @@ -5426,6 +5757,9 @@ msgstr "" "Deseja mesmo fazer o download\n" "do plugin \"%s\"?" +msgid "Do you want to backup eMMC slots? This will add from 1 -> 5 minutes per eMMC slot" +msgstr "" + msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "Deseja gravar esta colecão para DVD?" @@ -5438,8 +5772,13 @@ msgid "Do you want to continue?" msgstr "O que deseja procurar?" msgid "" -"Do you want to delete all the selected files:\n" -"(choose 'No' to only delete the currently selected file.)" +"Do you want to create a full image backup?\n" +"This can take about 6 minutes to complete." +msgstr "" + +msgid "" +"Do you want to delete all the selected files:\n" +"(choose 'No' to only delete the currently selected file.)" msgstr "" msgid "Do you want to do a service scan?" @@ -5448,6 +5787,12 @@ msgstr "Deseja fazer uma busca de canais?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Deseja fazer outra busca manual?" +#, python-format +msgid "" +"Do you want to flash image\n" +"%s" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Do you want to install plugins" msgstr "Deseja instalar o pacote:\n" @@ -5471,6 +5816,18 @@ msgstr "Deseja reiniciar o aparelho?" msgid "Do you want to remove the package:\n" msgstr "Deseja remover o pacote:\n" +msgid "Do you want to restart GUI now ?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" +msgstr "" + msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "Deseja restaurar as definições?" @@ -5478,21 +5835,34 @@ msgstr "Deseja restaurar as definições?" msgid "Do you want to resume playback?" msgstr "Deseja continuar de onde parou?" +#, fuzzy +msgid "Do you want to update the package:\n" +msgstr "Deseja atualizar o pacote:\n" + #, fuzzy, python-format -msgid "Do you want to update your %s %s ?" +msgid "Do you want to update your %s %s?" msgstr "Deseja restaurar as definições?" -msgid "Do you want to upgrade the package:\n" -msgstr "Deseja atualizar o pacote:\n" +#, fuzzy +msgid "Docudrama" +msgstr "Filme/Drama" #, fuzzy -msgid "Dobly Digital downmix is now" -msgstr "Downmix DTS" +msgid "Documentario" +msgstr "documentário" #, fuzzy msgid "Documentary" msgstr "documentário" +#, fuzzy +msgid "Dokumentation" +msgstr "documentário" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Dolby Digital downmix is now %s" +msgstr "Downmix DTS" + msgid "Domain" msgstr "" @@ -5534,15 +5904,19 @@ msgstr "" #, fuzzy, python-format msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d package (%s)" msgid_plural "Done - Installed, upgraded or removed %d packages (%s)" -msgstr[0] "" -"Terminado - Instalados, atualizados, ou removidos %d pacotes com %d erros" -msgstr[1] "" -"Terminado - Instalados, atualizados, ou removidos %d pacotes com %d erros" +msgstr[0] "Terminado - Instalados, atualizados, ou removidos %d pacotes com %d erros" +msgstr[1] "Terminado - Instalados, atualizados, ou removidos %d pacotes com %d erros" #, fuzzy msgid "Down" msgstr "Baixar" +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Download confirmation" +msgstr "" + msgid "Download plugins" msgstr "Descarregar plugins" @@ -5552,6 +5926,13 @@ msgstr "Fazendo o download de plugins" msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Descarregando novos plugins. Por favor espere..." +#, fuzzy +msgid "Downloading the latest package list. Please wait..." +msgstr "Tentando fazer o download de uma nova lista de pacotes. Por favor aguarde..." + +msgid "Downloads" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Downmix" msgstr "Baixar" @@ -5560,6 +5941,13 @@ msgstr "Baixar" msgid "Drama" msgstr "Filme/Drama" +msgid "Drama and Films" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Drammatico" +msgstr "Filme/Drama" + #, fuzzy, python-format msgid "Drivers:\t%s\n" msgstr "Drive de Compact Flash" @@ -5568,6 +5956,9 @@ msgstr "Drive de Compact Flash" msgid "Drivers: %s" msgstr "Drive de Compact Flash" +msgid "Drogen" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Drop unconfigured satellites" msgstr "Conectado a" @@ -5593,12 +5984,17 @@ msgid "ECM Info" msgstr "Ver evento" #, fuzzy -msgid "" -"ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to " -"decode it." +msgid "ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to decode it." +msgstr "Quando ativado, os dados de ECM serão incluídos nos streams http. Isto permite que um receptor de cliente possa fazer a decodificação." + +msgid "EJECTCD" +msgstr "" + +msgid "END" +msgstr "" + +msgid "ENTER" msgstr "" -"Quando ativado, os dados de ECM serão incluídos nos streams http. Isto " -"permite que um receptor de cliente possa fazer a decodificação." msgid "EPG" msgstr "EPG" @@ -5627,6 +6023,10 @@ msgstr "" msgid "EPG button action" msgstr "Seleção do EPG" +#, fuzzy +msgid "EPG event name prefixes to remove" +msgstr "Ver evento" + #, fuzzy msgid "EPG filename" msgstr "nome do arquivo" @@ -5644,7 +6044,7 @@ msgstr "Seleção do EPG" msgid "EPG settings" msgstr "Editar definições" -msgid "ERROR" +msgid "EPGSETUP" msgstr "" #, python-format @@ -5652,9 +6052,7 @@ msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "ERRO - falha na busca (%s)!" #, fuzzy -msgid "" -"ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and " -"try again" +msgid "ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and try again" msgstr "%d tarefas estão decorrendo em background!" #, fuzzy @@ -5672,9 +6070,20 @@ msgstr "" msgid "ERROR: Response 404 Not Found" msgstr "Não foram encontradas redes" +msgid "ET8500 Image Restore" +msgstr "" + msgid "ET8500 Multiboot: Installed\n" msgstr "" +msgid "" +"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" +" " +msgstr "" + +msgid "EXIT" +msgstr "" + msgid "East" msgstr "Leste" @@ -5682,6 +6091,13 @@ msgstr "Leste" msgid "East limit set" msgstr "Definir limites" +#, fuzzy +msgid "Eastern" +msgstr "Leste" + +msgid "Easy Listening" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Ecm Info" msgstr "Ver evento" @@ -5702,6 +6118,12 @@ msgstr "" msgid "Ecm:" msgstr "" +msgid "Economia" +msgstr "" + +msgid "Economics" +msgstr "" + msgid "Ecuador" msgstr "" @@ -5748,8 +6170,9 @@ msgstr "Editar a configuração de rede do aparelho.\n" msgid "Edit title" msgstr "Editar o título" -msgid "Edit upgrade source url." -msgstr "Editar url da fonte de atualização." +#, fuzzy +msgid "Education" +msgstr "Modulação" #, fuzzy msgid "Education/Information" @@ -5759,9 +6182,17 @@ msgstr "Informação" msgid "Education/Science/Factual" msgstr "Educação/Ciência..." +#, fuzzy +msgid "Educational" +msgstr "Modulação" + msgid "Egypt" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Einzelsportart" +msgstr "esporte de inverno" + msgid "El Salvador" msgstr "" @@ -5771,9 +6202,6 @@ msgstr "" msgid "Elapsed & Remaining" msgstr "" -msgid "Electronic Program Guide" -msgstr "Electronic Program Guide" - msgid "Empty slot" msgstr "" @@ -5781,12 +6209,20 @@ msgstr "" msgid "Empty trash can" msgstr "Reciclagem" +#, fuzzy +msgid "Emulator" +msgstr "Modelador" + msgid "Enable" msgstr "Ativar" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Ativar saída de 5V para a antena" +#, fuzzy +msgid "Enable Autostart" +msgstr "Ativar controle dos pais" + #, fuzzy msgid "Enable Bluetooth Audio" msgstr "ativar a edição dos bouquets" @@ -5794,6 +6230,13 @@ msgstr "ativar a edição dos bouquets" msgid "Enable EIT EPG" msgstr "Ativar EPG EIT" +msgid "Enable EPG event name abbreviation removal" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enable Fast Channel Change" +msgstr "Ativar controle dos pais" + #, fuzzy msgid "Enable FreeSat EPG" msgstr "Ativar EPG freesat" @@ -5812,6 +6255,9 @@ msgstr "Ativar EPG EIT" msgid "Enable OpenTV download" msgstr "Ativar EPG EIT" +msgid "Enable SWAP at startup" +msgstr "" + msgid "Enable ViaSat EPG" msgstr "Ativar EPG Viasat" @@ -5831,15 +6277,20 @@ msgstr "Ativar controle dos pais" msgid "Enable auto fastscan for %s" msgstr "Ativar controle dos pais" -msgid "" -"Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is " -"available the download will be done when the reciever is in standby." +msgid "Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is available the download will be done when the reciever is in standby." msgstr "" #, fuzzy msgid "Enable automatic collections" msgstr "Ativar controle dos pais" +#, fuzzy +msgid "Enable blinking" +msgstr "Ativar EPG Viasat" + +msgid "Enable blinking for ui elements. For example for recording icon" +msgstr "" + msgid "Enable blinking rec symbol on the LCD Display" msgstr "" @@ -5851,6 +6302,10 @@ msgstr "ativar a edição dos bouquets" msgid "Enable client mode" msgstr "ativar modo deslocar" +#, fuzzy +msgid "Enable core dumps *" +msgstr "Ativar" + #, fuzzy msgid "Enable debug logs *" msgstr "Ativar" @@ -5862,6 +6317,9 @@ msgstr "" msgid "Enable favourite edit" msgstr "ativar a edição dos favoritos" +msgid "Enable frozen check" +msgstr "" + msgid "Enable infobar fade-out" msgstr "" @@ -5872,6 +6330,13 @@ msgstr "ativar modo deslocar" msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Ativar bouquets múltiplos" +msgid "Enable new GStreamer playback" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enable or disable client mode." +msgstr "ativar modo deslocar" + msgid "Enable or disable the 10 Bit Color Mode" msgstr "" @@ -5898,6 +6363,9 @@ msgstr "Ativar controle dos pais" msgid "Enable parental protection" msgstr "adicionar ao controle de pais" +msgid "Enable startup" +msgstr "" + msgid "Enable teletext caching" msgstr "Ativar cache de teletexto" @@ -5908,18 +6376,13 @@ msgstr "" msgid "Enable timer conflict detection" msgstr "Ativar controle dos pais" -msgid "" -"Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up " -"options as a graphical switch." +msgid "Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up options as a graphical switch." msgstr "" msgid "Enable to highlight events that are currently in progress." msgstr "" -msgid "" -"Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. " -"Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. " -"(No free tuner or service type is not available.)" +msgid "Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. (No free tuner or service type is not available.)" msgstr "" msgid "Enabled" @@ -5967,6 +6430,9 @@ msgstr "terminar edição de favoritos" msgid "End time" msgstr "Tempo final" +msgid "Energie" +msgstr "" + msgid "English" msgstr "Inglês" @@ -5977,6 +6443,12 @@ msgstr "" msgid "Enigma2 uptime:\t%s\n" msgstr "Última atualização:" +msgid "Enough Retries, delaying till next schedule." +msgstr "" + +msgid "Enough retries, delaying till next schedule." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Enter" msgstr "centro" @@ -5992,13 +6464,17 @@ msgstr "Repetir novo PIN" msgid "Enter a number to jump to a service/channel" msgstr "" +msgid "Enter adapter settings or disable adapter, then Save to action changed setup." +msgstr "" + msgid "Enter if you are in the east or west hemisphere." msgstr "" msgid "Enter if you are north or south of the equator." msgstr "" -msgid "Enter main menu..." +#, fuzzy +msgid "Enter main menu" msgstr "Menu principal..." #, fuzzy @@ -6008,13 +6484,15 @@ msgstr "Insira o código PIN" msgid "Enter pin code" msgstr "Insira o código PIN" +#, fuzzy +msgid "Enter service name that will be shown in the bouquet." +msgstr "Configurar qual o conector da saída de vídeo será usado." + #, fuzzy msgid "Enter service number" msgstr "Introduzir o PIN" -msgid "" -"Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running " -"OpenViX 5.4 or greater)." +msgid "Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running OpenViX 5.4 or greater)." msgstr "" msgid "Enter the FTP port of the host receiver (normally '21')." @@ -6029,30 +6507,22 @@ msgstr "" msgid "Enter the IP address of the receiver to use for fallback tuners." msgstr "" -msgid "" -"Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The " -"other details such as 'http://' and port number will be filled in " -"automatically when you select save." +msgid "Enter the URL to stream from." msgstr "" -msgid "" -"Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port " -"number." +msgid "Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The other details such as 'http://' and port number will be filled in automatically when you select save." msgstr "" -msgid "" -"Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high " -"band. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port number." msgstr "" -msgid "" -"Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable " -"multiplexes. For more information consult your cable provider's " -"documentation." +msgid "Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high band. For more information consult the spec sheet of your LNB." msgstr "" -msgid "" -"Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." +msgid "Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable multiplexes. For more information consult your cable provider's documentation." +msgstr "" + +msgid "Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." msgstr "" msgid "Enter the service pin" @@ -6064,24 +6534,22 @@ msgstr "" msgid "Enter valid ONID/TSID" msgstr "" -msgid "" -"Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the " -"equator as a decimal." +msgid "Enter your OpenViX developer password." msgstr "" -msgid "" -"Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from " -"zero meridian as a decimal." +msgid "Enter your OpenViX developer username." msgstr "" -msgid "" -"Enter your high band local oscillator frequency. For more information " -"consult the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the equator as a decimal." msgstr "" -msgid "" -"Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult " -"the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from zero meridian as a decimal." +msgstr "" + +msgid "Enter your high band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgstr "" + +msgid "Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." msgstr "" #, fuzzy @@ -6092,12 +6560,19 @@ msgstr "Menu principal..." msgid "Entitlements" msgstr "Alinhamento das legendas" +#, fuzzy +msgid "Environment" +msgstr "Menu principal..." + msgid "Epg/Guide" msgstr "" msgid "Epg/Guide long" msgstr "" +msgid "Epos" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Equal to" msgstr "igual a" @@ -6105,16 +6580,36 @@ msgstr "igual a" msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Equestri" +msgstr "terrestre" + +#, fuzzy +msgid "Equestrian" +msgstr "terrestre" + #, fuzzy msgid "Eritrea" msgstr "Stream" +msgid "Erotic" +msgstr "" + +msgid "Erotik" +msgstr "" + msgid "Error" msgstr "Erro" msgid "Error code" msgstr "Código de erro" +#, python-format +msgid "" +"Error creating backup folder:\n" +"%s: %s" +msgstr "" + msgid "Error executing plugin" msgstr "Erro ao executar o plugin" @@ -6125,6 +6620,12 @@ msgstr "" msgid "Error renaming '%s'" msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Error:\n" +"%s" +msgstr "Erro" + #, python-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -6133,6 +6634,12 @@ msgstr "" "Erro: %s\n" "Tentar de novo?" +msgid "Esoterik" +msgstr "" + +msgid "Essen" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Estonia" msgstr "Estoniano" @@ -6146,6 +6653,10 @@ msgstr "Interface de rede ethernet" msgid "Ethiopia" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Event" +msgstr "Ver evento" + #, fuzzy msgid "Event Info" msgstr "Ver evento" @@ -6166,6 +6677,13 @@ msgstr "Tamanho de letra" msgid "Event view menu" msgstr "Tamanho de letra" +msgid "Eventi Speciali" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Events" +msgstr "Ver evento" + msgid "Every 12 hours" msgstr "" @@ -6188,9 +6706,6 @@ msgstr "Todo lado" msgid "Everyday" msgstr "" -msgid "Everywhere" -msgstr "Todo lado" - msgid "Exceeds dual layer medium!" msgstr "É maior que a mídia de dupla face!" @@ -6209,10 +6724,6 @@ msgstr "Sair" msgid "Exit EPG" msgstr "Sair do EPG" -#, fuzzy -msgid "Exit MAC address configuration" -msgstr "Sair da configuração do servidor de DNS" - #, fuzzy msgid "Exit Menusort" msgstr "Menu principal" @@ -6249,19 +6760,12 @@ msgid "Exit movie list" msgstr "Sair da lista de filmes" #, fuzzy -msgid "Exit movie player..." +msgid "Exit movie player" msgstr "Sair do reprodutor de mídia?" msgid "Exit movie player?" msgstr "Sair do reprodutor de mídia?" -msgid "Exit nameserver configuration" -msgstr "Sair da configuração do servidor de DNS" - -#, fuzzy -msgid "Exit network adapter configuration" -msgstr "sair da configuração do adaptador de rede" - #, fuzzy msgid "Exit network adapter setup menu" msgstr "sair do menu de configuração de rede" @@ -6276,9 +6780,15 @@ msgstr "Sair do assistente de rede" msgid "Exit networkadapter setup menu" msgstr "sair do menu de configuração de rede" +msgid "Exit the restore wizard" +msgstr "" + msgid "Exit the wizard" msgstr "Sair do assistente" +msgid "Expand" +msgstr "" + msgid "Expert" msgstr "Expert" @@ -6290,6 +6800,10 @@ msgstr "Software avançado" msgid "Extended Networksetup Plugin..." msgstr "Plugin de configuração de rede avançado..." +#, fuzzy +msgid "Extended PID info" +msgstr "Software avançado" + #, fuzzy msgid "Extended Setup..." msgstr "Configurações avançadas..." @@ -6298,12 +6812,10 @@ msgstr "Configurações avançadas..." msgid "Extended Shares" msgstr "Software avançado" -msgid "Extended Software" +#, fuzzy +msgid "Extended info" msgstr "Software avançado" -msgid "Extended Software Plugin" -msgstr "Plugin de software avançado" - msgid "Extended network setup plugin..." msgstr "Plugin de configuração de rede avançado..." @@ -6313,8 +6825,13 @@ msgstr "Configurações avançadas..." msgid "Extensions" msgstr "Extensões" -msgid "Extensions management" -msgstr "Gestor de extensões" +#, fuzzy +msgid "Extensions menu" +msgstr "Extensões" + +#, fuzzy +msgid "Extensive search" +msgstr "Extensões" msgid "External" msgstr "" @@ -6339,9 +6856,19 @@ msgstr "Cor das legendas de teletexto" msgid "Externally powered" msgstr "Flash interna" +msgid "Extra IPK's" +msgstr "" + msgid "Extra motor options" msgstr "" +msgid "Extreme" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Extremsport" +msgstr "esportes de equipe" + msgid "Extrude from left" msgstr "" @@ -6369,9 +6896,26 @@ msgstr "" msgid "F3 long" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "F4" +msgstr "2" + +#, fuzzy +msgid "F4 long" +msgstr "Registo da gravação" + msgid "FAILED" msgstr "" +msgid "FASTFORWARD" +msgstr "" + +msgid "FAV" +msgstr "" + +msgid "FAVORITES" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "FBC SCR (Unicable/JESS)" msgstr "Cabo único" @@ -6398,12 +6942,13 @@ msgid "" "inactive" msgstr "Busca automática" -#, python-format -msgid "FBC socket %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "FCC enabled" +msgstr "ativo" -msgid "FBC virtual" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "FCCSetup" +msgstr "Definições" msgid "FEC" msgstr "FEC" @@ -6417,6 +6962,12 @@ msgstr "" msgid "FLASH" msgstr "" +msgid "FLASHING" +msgstr "" + +msgid "FORWARD" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "FP version:\t%s" msgstr "Inversão" @@ -6439,7 +6990,10 @@ msgstr "Sem conexão!" msgid "FTP passive mode" msgstr "Modo de transmissão" -#, fuzzy +msgid "FULL IMAGE BACKUP" +msgstr "" + +#, fuzzy msgid "Factory Reset" msgstr "Reset de fábrica" @@ -6447,6 +7001,12 @@ msgstr "Reset de fábrica" msgid "Factory Reset: Clearing data" msgstr "Reset de fábrica" +msgid "Factual" +msgstr "" + +msgid "Factual Topics" +msgstr "" + msgid "Fade the infobar when hiding" msgstr "" @@ -6483,16 +7043,45 @@ msgstr "" msgid "False" msgstr "falso" +msgid "Familie" +msgstr "" + +msgid "Family" +msgstr "" + #, python-format msgid "Fan %d" msgstr "Ventil. %d" +msgid "Fantascienza" +msgstr "" + +msgid "Fantastico" +msgstr "" + +msgid "Fantasy" +msgstr "" + msgid "Faroe Islands" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Fashion" +msgstr "moda" + msgid "Fast" msgstr "Rápido" +#, fuzzy +msgid "Fast Channel Change" +msgstr "Canal" + +msgid "Fast Channel Change Setup" +msgstr "" + +msgid "Fast Channel Change setup" +msgstr "" + msgid "Fast DiSEqC" msgstr "DiSEqC rápido" @@ -6517,6 +7106,17 @@ msgstr "Busca rápida" msgid "Favourites" msgstr "Favoritos" +#, fuzzy +msgid "Feature" +msgstr "literatura" + +#, fuzzy +msgid "Features" +msgstr "literatura" + +msgid "Feeds status: Official developer feeds" +msgstr "" + msgid "Feeds status: Stable" msgstr "" @@ -6535,13 +7135,20 @@ msgstr "" msgid "Feeds status: Updating" msgstr "" +msgid "Festival" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Fiction" +msgstr "Localização" + msgid "Fiji" msgstr "" #, python-format msgid "" "File %s.conf not found.\n" -"Please enter username/password manually." +"Enter username/password manually." msgstr "" #, fuzzy @@ -6552,6 +7159,19 @@ msgstr "nome do arquivo" msgid "Filesystem Check" msgstr "Verificação do sistema de arquivos" +msgid "Film" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Film Animazione" +msgstr "Configuração da lista de gravações" + +msgid "Film per Adulti" +msgstr "" + +msgid "Film-Noir" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Final position at" msgstr "Posição orbital" @@ -6563,6 +7183,10 @@ msgstr "Posição orbital" msgid "Final scroll delay" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Finance" +msgstr "romance" + #, fuzzy msgid "Fine movement" msgstr "Mostrar movimento do posicionador" @@ -6585,33 +7209,104 @@ msgstr "Finlandês" msgid "FirstPage" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Fishing" +msgstr "Flash" + +#, fuzzy +msgid "Fitness & Health" +msgstr "fitness e saúde" + +msgid "Fix CEC address setting, default is 1.0.0.0" +msgstr "" + msgid "Fixed" msgstr "Fixed" +msgid "Flash" +msgstr "" + +msgid "Flash image unzip successful." +msgstr "" + +msgid "Flash regular slot" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Flashing" msgstr "Flash" -msgid "Following tasks will be done after you press OK!" -msgstr "As tarefas irão terminar depois de pressionar 'OK'!" +#, fuzzy +msgid "Flat alphabetical" +msgstr "ordenar alfabeticamente" + +msgid "Flat by key group on remote" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Flat by position on remote" +msgstr "Posição orbital" + +msgid "Folk" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Folk and Country" +msgstr "Montagem" + +msgid "Folkloric" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Font size" msgstr "tamanho de passo" +msgid "Food/Wine" +msgstr "" + #, fuzzy -msgid "Force de-interlace" -msgstr "Configurar interface" +msgid "Football" +msgstr "futebol/soccer" + +msgid "Football - Club" +msgstr "" + +msgid "Football - International" +msgstr "" + +msgid "Football USA" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Force alpha blending" +msgstr "ativo" msgid "Force legacy signal stats" msgstr "" +msgid "Force receiver to send volume keys to all devices on hdmi when no response to audio channel request." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Force volume keys" +msgstr "Avançar teclas de volume" + msgid "Format" msgstr "Formato" +msgid "Formula One" +msgstr "" + msgid "Forward volume keys" msgstr "Avançar teclas de volume" +msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Frame rate" +msgstr "Refresh Rate" + msgid "Frame size in full view" msgstr "Janela em tamanho grande" @@ -6619,6 +7314,9 @@ msgstr "Janela em tamanho grande" msgid "France" msgstr "romance" +msgid "Frauen" +msgstr "" + msgid "Free To Air" msgstr "" @@ -6628,6 +7326,9 @@ msgstr "" msgid "Free memory:" msgstr "" +msgid "Free space:" +msgstr "" + msgid "Free swap:" msgstr "" @@ -6688,6 +7389,12 @@ msgstr "Sex" msgid "Friday" msgstr "Sexta-feira" +msgid "From here the settings backup and plugins can be restored just by selecting that option." +msgstr "" + +msgid "From which image library do you want to download?" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "From:" msgstr "De :" @@ -6700,6 +7407,9 @@ msgstr "Atualização de software" msgid "Front panel settings" msgstr "Atualização de software" +msgid "Frozen check interval" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Full factory reset" msgstr "Reset de fábrica" @@ -6715,9 +7425,14 @@ msgstr "Transparência total" msgid "Full view resolution" msgstr "Seleção de gravação" -#, fuzzy -msgid "GB" -msgstr "RGB" +msgid "Fußball" +msgstr "" + +msgid "Für Kinder" +msgstr "" + +msgid "GREEN" +msgstr "" #, fuzzy, python-format msgid "GStreamer:\t%s\n" @@ -6750,9 +7465,29 @@ msgstr "Editar definições" msgid "Gabon" msgstr "" +msgid "Gaelic Football" +msgstr "" + +msgid "Gaelic Games" +msgstr "" + msgid "Gambia" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Game Show" +msgstr "Mostrar games show" + +msgid "Gangster" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Gardening" +msgstr "jardinagem" + +msgid "Garten" +msgstr "" + msgid "Gateway" msgstr "Gateway" @@ -6762,13 +7497,51 @@ msgstr "" msgid "General AC3 delay" msgstr "Atraso AC3 geral" +#, fuzzy +msgid "General Arts" +msgstr "Atraso AC3 geral" + #, fuzzy msgid "General Bluetooth Audio delay" msgstr "Atraso AC3 geral" +#, fuzzy +msgid "General Children's" +msgstr "Crianças/Jovens" + +#, fuzzy +msgid "General Education" +msgstr "educação" + +#, fuzzy +msgid "General Movie" +msgstr "Atraso PCM geral" + +#, fuzzy +msgid "General Music" +msgstr "Atraso PCM geral" + +#, fuzzy +msgid "General News" +msgstr "Atraso AC3 geral" + msgid "General PCM delay" msgstr "Atraso PCM geral" +msgid "General Show" +msgstr "" + +msgid "General Social" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "General Sports" +msgstr "esportes marciais" + +#, fuzzy +msgid "Generale" +msgstr "Atraso AC3 geral" + msgid "Generic" msgstr "" @@ -6795,6 +7568,16 @@ msgstr "Alemão" msgid "Germany" msgstr "Alemão" +msgid "Geschichte" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Gesellschaft" +msgstr "Tirar seleção" + +msgid "Gesundheit" +msgstr "" + msgid "Getting Event Info failed!" msgstr "" @@ -6804,9 +7587,15 @@ msgstr "Adquirindo a 'info' do plugin. Por favor espere..." msgid "Ghana" msgstr "" +msgid "Giallo" +msgstr "" + msgid "Gibraltar" msgstr "" +msgid "Gioco" +msgstr "" + msgid "Go back 24 hours" msgstr "" @@ -6866,6 +7655,9 @@ msgstr "Ir para o topo da lista" msgid "Gold" msgstr "" +msgid "Golf" +msgstr "" + msgid "Goto" msgstr "Ir para" @@ -6898,6 +7690,10 @@ msgstr "" msgid "Graphics Grid EPG" msgstr "Multi EPG gráfico" +#, fuzzy +msgid "Great Britain" +msgstr "Criando partição" + #, fuzzy msgid "Greece" msgstr "Grego" @@ -6954,6 +7750,9 @@ msgstr "" msgid "Guernsey" msgstr "" +msgid "Guerra" +msgstr "" + msgid "Guinea" msgstr "" @@ -6963,9 +7762,15 @@ msgstr "" msgid "Guyana" msgstr "" +msgid "Gymnastics" +msgstr "" + msgid "H7/H9/H9COMBO/H10 new Model" msgstr "" +msgid "H9 SDcard manager" +msgstr "" + msgid "H9 SDcard switch ERROR! - H9 root files not transferred to SD card" msgstr "" @@ -6984,6 +7789,9 @@ msgstr "" msgid "H9 switch Nand and SDcard" msgstr "" +msgid "H9SDcard Manager" +msgstr "" + msgid "H9SDroot" msgstr "" @@ -7018,11 +7826,8 @@ msgstr "Definições OSD" msgid "HDMI" msgstr "" -msgid "HDMI CEC" -msgstr "" - #, fuzzy -msgid "HDMI Colordepth" +msgid "HDMI Color depth" msgstr "Formato da cor" #, fuzzy @@ -7036,13 +7841,23 @@ msgstr "Formato da cor" msgid "HDMI HDR Type" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "HDMI Recording Settings" +msgstr "Definições de recepção" + #, fuzzy msgid "HDMI input" msgstr "Entrada" +msgid "HDMI-CEC" +msgstr "" + #, fuzzy -msgid "HDMI-CEC address editing actions" -msgstr "Opções de adaptador" +msgid "HDMI-CEC Setup" +msgstr "Configuração disco rígido" + +msgid "HDMI-IN" +msgstr "" msgid "HDMIin" msgstr "" @@ -7063,14 +7878,33 @@ msgstr "" msgid "HH:mm:ss" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "HI cleanup for external subtitles" +msgstr "Legendas externas em amarelo" + +msgid "HISTORY" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "HLG Support" msgstr "não suportado" +msgid "HOME" +msgstr "" + +msgid "HOMEPAGE" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Haiti" msgstr "Aguardando..." +msgid "Handball" +msgstr "" + +msgid "Handle ASCII" +msgstr "" + msgid "Handle standby from TV" msgstr "Controlar o standby a partir da TV" @@ -7087,9 +7921,8 @@ msgstr "Configuração disco rígido" msgid "HbbTV" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Hdmi-CEC setup" -msgstr "Configuração disco rígido" +msgid "Health & Fitness" +msgstr "" msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" @@ -7101,9 +7934,19 @@ msgstr "Hebraico" msgid "Height" msgstr "altura" +msgid "Heimat" +msgstr "" + +msgid "Heimwerker" +msgstr "" + msgid "Help" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Help Screen" +msgstr "Manter tela" + msgid "Help long" msgstr "" @@ -7129,9 +7972,7 @@ msgstr "Ocultar erros no zapping" #, fuzzy msgid "Hide error messages from the Common Interface module." -msgstr "" -"Quando ativado, mensagens de erro relacionadas com o módulo de interface " -"comum não serão mostradas." +msgstr "Quando ativado, mensagens de erro relacionadas com o módulo de interface comum não serão mostradas." #, fuzzy msgid "Hide infobar display" @@ -7147,6 +7988,9 @@ msgstr "" msgid "Hide known extensions" msgstr "Ver extensões..." +msgid "Hide mute icon" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Hide number markers" msgstr "inserir marca" @@ -7166,12 +8010,30 @@ msgstr "Ocultar erros no zapping" msgid "Hierarchy info" msgstr "Informação de hierarquia" +msgid "High" +msgstr "" + msgid "High bitrate support" msgstr "Suporte para alto bitrate" msgid "Highlight current events" msgstr "" +msgid "Hip Hop" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Historical" +msgstr "Restauração de backups" + +#, fuzzy +msgid "History" +msgstr "Restauração de backups" + +#, fuzzy +msgid "History Prev/Next" +msgstr "Modo de sintonia" + #, fuzzy msgid "History Zap" msgstr "Restauração de backups" @@ -7192,6 +8054,16 @@ msgstr "Modo de sintonia" msgid "History next" msgstr "Modo de sintonia" +msgid "Hobby" +msgstr "" + +msgid "Hobbys" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Hockey" +msgstr "sintonizado" + msgid "Hold screen" msgstr "Manter tela" @@ -7204,9 +8076,16 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Origem" -msgid "Honduras" -msgstr "" - +#, fuzzy +msgid "Home and Garden" +msgstr "Ordem de comando" + +msgid "Homebuild URL" +msgstr "" + +msgid "Honduras" +msgstr "" + msgid "Hong Kong" msgstr "" @@ -7222,6 +8101,16 @@ msgstr "Horizontal" msgid "Horizontal turning speed" msgstr "Velocidade de retorno 'horizontal'" +#, fuzzy +msgid "Horror" +msgstr "Erro" + +msgid "Horse Racing" +msgstr "" + +msgid "Horse racing" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Host domain" msgstr "desligar" @@ -7274,6 +8163,12 @@ msgstr "Quantos minutos deseja gravar?" msgid "How many minutes do you want to record for?" msgstr "Quantos minutos deseja gravar?" +msgid "How to display the date format for date items in the About screen." +msgstr "" + +msgid "Http(s) stream start delay" +msgstr "" + msgid "Hue" msgstr "Tom" @@ -7287,6 +8182,9 @@ msgstr "Húngaro" msgid "IDLE" msgstr "" +msgid "IMAGE DOWNLOADS" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "IMDB search for current event" msgstr "Adic./Remov. gravação do evento atual" @@ -7295,6 +8193,14 @@ msgstr "Adic./Remov. gravação do evento atual" msgid "IMDb Search" msgstr "Procurando..." +#, fuzzy +msgid "IMDb search" +msgstr "Procurando..." + +#, fuzzy +msgid "IMDb search for highlighted event" +msgstr "Adic./Remov. gravação do evento atual" + msgid "INFO" msgstr "" @@ -7333,39 +8239,49 @@ msgstr "" msgid "IP:" msgstr "" +msgid "IPK installer" +msgstr "" + +msgid "IPTV stream" +msgstr "" + msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "O arquivo ISO é muito grande para este formato!" msgid "ISO path" msgstr "Pasta ISO" +msgid "Ice Hockey" +msgstr "" + +msgid "Ice Skating" +msgstr "" + msgid "Iceland" msgstr "" msgid "Icons" msgstr "Ícones" -msgid "Idle Time: " +msgid "Identify image version on bootlogo.mvi." msgstr "" -msgid "" -"If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If " -"disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." +msgid "Idle Time: " msgstr "" -msgid "" -"If enabled the output resolution of the box will try to match the resolution " -"of the video content" +msgid "If an action is user-configurable, its help entry will be flagged (C)" msgstr "" -msgid "If enabled the video will always be de-interlaced." +msgid "If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." msgstr "" msgid "If enabled, a log will be kept of CEC protocol traffic ('hdmicec.log')." msgstr "" -msgid "" -"If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." +msgid "If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." +msgstr "" + +msgid "If enabled, the new GStreamer playback engine will be used." msgstr "" msgid "If set to 'Standard' number buttons page up/down/left/right." @@ -7384,21 +8300,17 @@ msgstr "" msgid "If set to 'yes' shows a small TV screen in the EPG." msgstr "Quando ativado, a infobar será exibida quando um novo evento começar." -msgid "" -"If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. " -"This is an old API version that has now been superseded." +msgid "If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. This is an old API version that has now been superseded." msgstr "" msgid "If set to 'yes' the bouquets will be shown each time you open the EPG." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio " -"and TV modes." +msgid "If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio and TV modes." msgstr "" #, fuzzy -msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar." +msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar and some other places (when supported by the skin)." msgstr "Quando ativado, a infobar será exibida quando um novo evento começar." #, fuzzy @@ -7409,57 +8321,50 @@ msgstr "Quando ativado, a infobar será exibida quando um novo evento começar." msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when changing channels." msgstr "Quando ativado, a infobar será exibida ao mudar de canal." -msgid "" -"If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby " -"events, as are sent during regular standby events." +msgid "If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby events, as are sent during regular standby events." msgstr "" msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the EPG list." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to " -"preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that " -"channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." +msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the " -"event." +msgid "If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the event." +msgstr "" + +msgid "If set to 'yes', allows you to use timeshift with alternative audio plugins." msgstr "" #, fuzzy -msgid "" -"If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or " -"Rewinding during media playback." +msgid "If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or Rewinding during media playback." +msgstr "Quando ativado, a infobar será apresentada quando pular para a frente / para trás durante a reprodução de mídia." + +msgid "If the receiver was woken from 'Deep Standby' and is currently in 'Standby' and no recordings are in progress return it to 'Deep Standby' once the EPG download has completed." msgstr "" -"Quando ativado, a infobar será apresentada quando pular para a frente / para " -"trás durante a reprodução de mídia." -msgid "" -"If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be " -"repeated (number of times):" +msgid "If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be repeated (number of times):" msgstr "" -msgid "" -"If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent " -"multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus " -"one." +msgid "If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus one." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select " -"'no'." +msgid "If volume muted, hide mute icon or mute information after few seconds." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to " -"access the LNB used for this satellite." +msgid "If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is only available via 'https' connections." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required " -"to access the LNB used for this satellite." +msgid "If you are running your own build server and want to download your own images directly into ImageManager you can link to the URL of your JSON index. Don't forget to add '%s' where the box name should be inserted into the url. If you need help with implementing this please ask on the forum." +msgstr "" + +msgid "If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select 'no'." +msgstr "" + +msgid "If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to access the LNB used for this satellite." +msgstr "" + +msgid "If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required to access the LNB used for this satellite." msgstr "" #, fuzzy @@ -7471,23 +8376,14 @@ msgstr "" "Pressione 'OK'." msgid "" -"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is " -"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level " -"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as " -"possible.\n" -"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the " -"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" -"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next " -"step.\n" +"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as possible.\n" +"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" +"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next step.\n" "If you are happy with the result, press OK." msgstr "" -"Se a sua TV tiver ajuste de brilho ou contraste, desligue. Se tiver algo com " -"o nome \"dinâmico\", ajuste para \"padrão\". Ajuste o nível da luz de fundo " -"para um valor a seu gosto. Baixe o contraste da sua TV o máximo possível.\n" -"Depois ajuste o brilho para o mais baixo possível, mas certifique-se de que " -"as duas escalas de sombra cinza mais baixas sejam visíveis.\n" -"Não se preocupe com as sombras brilhantes agora. Serão ajustadas no próximo " -"passo.\n" +"Se a sua TV tiver ajuste de brilho ou contraste, desligue. Se tiver algo com o nome \"dinâmico\", ajuste para \"padrão\". Ajuste o nível da luz de fundo para um valor a seu gosto. Baixe o contraste da sua TV o máximo possível.\n" +"Depois ajuste o brilho para o mais baixo possível, mas certifique-se de que as duas escalas de sombra cinza mais baixas sejam visíveis.\n" +"Não se preocupe com as sombras brilhantes agora. Serão ajustadas no próximo passo.\n" "Se os ajustes estiverem prontos, pressione 'OK'." msgid "Ignore DVB-C namespace sub network" @@ -7499,8 +8395,15 @@ msgstr "" msgid "Ignore DVB-T namespace sub network" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Image Manager" +msgstr "Gestor de pacotes" + +msgid "Image Manager allows downloading images from OpenViX image server and from a range of other distros." +msgstr "" + #, python-format -msgid "Image Slot:\t%s" +msgid "Image Slot:\tStartup %s - %s %s" msgstr "" msgid "Image View On" @@ -7510,31 +8413,40 @@ msgstr "" msgid "Image manager" msgstr "Gestor de pacotes" +msgid "Image manager settings" +msgstr "" + #, python-format msgid "Image:\t%s.%s%s (%s)\n" msgstr "" +#, python-format +msgid "ImageManager - %s - cannot flash eMMC slot from sd card slot." +msgstr "" + +msgid "ImageManager - no HDD unable to backup Vu Multiboot eMMC slots" +msgstr "" + msgid "Immediate shutdown" msgstr "Desligar imediatamente" msgid "Immediately restart selected cams." msgstr "" -msgid "" -"In Setup screens choose whether to show the default value of the selected " -"item in the description field." +msgid "In Developer images only. Allows swapping between oe-alliance/branding or oe-alliance/remotes for button position mapping and rc graphic." msgstr "" -msgid "" -"In live view wait this many seconds after a numeric key press before " -"assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. " -"Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgid "In Setup screens choose whether to show the default value of the selected item in the description field." msgstr "" -msgid "" -"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" +msgid "In live view wait this many seconds after a numeric key press before assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgstr "" + +msgid "In most cases this should be set to No. Only enable if you have a very specific need." msgstr "" -"Para proceder a uma gravação agendada, a TV mudou para o canal desejado!\n" + +msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" +msgstr "Para proceder a uma gravação agendada, a TV mudou para o canal desejado!\n" msgid "In progress" msgstr "Em progresso" @@ -7542,6 +8454,9 @@ msgstr "Em progresso" msgid "In the Standby Record on the LCD Display" msgstr "" +msgid "Inactive" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Inadyn" msgstr "Definições do display" @@ -7562,6 +8477,9 @@ msgstr "Incluir ECM nos streams http" msgid "Include EIT in http streams" msgstr "Incluir EIT nos streams http" +msgid "Include machine name in backup name" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Incorrect format for skip value: '%s'\n" @@ -7586,6 +8504,9 @@ msgstr "Definir tempo final" msgid "Increment start time" msgstr "Tempo de início" +msgid "Independent" +msgstr "" + msgid "Index allocated:" msgstr "" @@ -7645,6 +8566,10 @@ msgstr "" msgid "Information" msgstr "Informação" +#, fuzzy +msgid "Informazione" +msgstr "Informação" + #, fuzzy msgid "Infotainment" msgstr "Escolha de CI" @@ -7652,6 +8577,18 @@ msgstr "Escolha de CI" msgid "Init" msgstr "Início" +msgid "Init SDcard" +msgstr "" + +msgid "Init USB/SDA1" +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Init modules" msgstr "módulos de início" @@ -7687,6 +8624,9 @@ msgstr "Iniciado" msgid "Initializing storage device..." msgstr "Iniciando dispositivo de armazenamento..." +msgid "Inizio e Fine Trasmissioni" +msgstr "" + msgid "Inotify Monitoring" msgstr "" @@ -7712,6 +8652,9 @@ msgstr "Dispositivos" msgid "Input Stream ID" msgstr "" +msgid "InputBox Actions" +msgstr "" + msgid "Install" msgstr "Instalar" @@ -7719,22 +8662,18 @@ msgstr "Instalar" msgid "Install '%s'" msgstr "Instalar" +msgid "Install IPK's from your tmp folder." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Install Plugins" msgstr "Instalar picons em" -msgid "Install a new image with a USB stick" -msgstr "Instalar uma nova imagem por USB" - -msgid "Install a new image with your web browser" -msgstr "Instalar uma nova imagem por web browser" - msgid "Install channel list" msgstr "Instalar lista de canais" -#, fuzzy -msgid "Install extensions" -msgstr "Instalar extensões." +msgid "Install confirmation" +msgstr "" msgid "Install extensions." msgstr "Instalar extensões." @@ -7746,15 +8685,16 @@ msgstr "Instalar picons em" msgid "Install local extension" msgstr "Instalar extensão local" -#, fuzzy -msgid "Install or remove finished." -msgstr "Instalação terminada." - msgid "Install picons on" msgstr "Instalar picons em" -msgid "Installation finished." -msgstr "Instalação terminada." +#, fuzzy +msgid "Installable" +msgstr "Instalar" + +#, fuzzy +msgid "Installed" +msgstr "Instalar" #, fuzzy, python-format msgid "Installed:\t%s\n" @@ -7771,6 +8711,9 @@ msgstr "Instalando..." msgid "Installing service" msgstr "Instalando..." +msgid "Installing..." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Instant record" msgstr "Gravar agora..." @@ -7782,9 +8725,6 @@ msgstr "Gravar agora..." msgid "Instant recording location" msgstr "Localização das gravações instantâneas" -msgid "Instant recording..." -msgstr "Gravar agora..." - #, fuzzy msgid "Interface" msgstr "Interface de uso" @@ -7792,6 +8732,10 @@ msgstr "Interface de uso" msgid "Interface: " msgstr "Interface de uso" +#, fuzzy +msgid "Interlaced" +msgstr "Interface de uso" + msgid "Intermediate" msgstr "Intermediário" @@ -7799,8 +8743,13 @@ msgstr "Intermediário" msgid "Internal" msgstr "Flash interna" -msgid "Internal hdd only" -msgstr "Só disco interno" +#, fuzzy +msgid "International" +msgstr "Flash interna" + +#, fuzzy +msgid "International News" +msgstr "Flash interna" #, fuzzy msgid "Internet" @@ -7809,6 +8758,50 @@ msgstr "Flash interna" msgid "Interval between keys when repeating:" msgstr "Intervalo entre teclas quando repetir:" +#, fuzzy +msgid "Interview" +msgstr "Flash interna" + +#, fuzzy +msgid "Intrattenimento" +msgstr "Escolha de CI" + +msgid "Inutilizzato 0xc9" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xca" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcb" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcc" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcd" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xce" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcf" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd0" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd1" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd2" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd3" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xe4" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Invalid" msgstr "tipo inválido" @@ -7865,9 +8858,15 @@ msgstr "Tipo de busca" msgid "Israel" msgstr "" +msgid "It allows making changes to the box with the knowledge that the box can be safely reverted back to a previous known working state." +msgstr "" + msgid "It seems you have hit your API limit - please try again later." msgstr "" +msgid "It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the Backup manager setup menu." +msgstr "" + msgid "Italian" msgstr "Italiano" @@ -7884,6 +8883,9 @@ msgstr "" msgid "Japan" msgstr "" +msgid "Jazz" +msgstr "" + msgid "Jersey" msgstr "" @@ -7894,6 +8896,9 @@ msgstr "Vista de tarefas" msgid "Jordan" msgstr "" +msgid "Jugend" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Jump first press in channel selection" msgstr "Mostrar progresso dos eventos na lista de canais" @@ -7944,9 +8949,20 @@ msgstr "Modo escala" msgid "Just zap" msgstr "Modo escala" +#, fuzzy +msgid "Justiz" +msgstr "Modo escala" + msgid "KA-SAT" msgstr "KA-SAT (9°E)" +#, fuzzy +msgid "Kampfsport" +msgstr "esportes de equipe" + +msgid "Katastrophe" +msgstr "" + msgid "Kazakhstan" msgstr "" @@ -7971,6 +8987,10 @@ msgstr "Versão do Kernel:" msgid "Kernel: %s" msgstr "Versão do Kernel:" +#, fuzzy +msgid "Kexec warning" +msgstr "jardinagem" + msgid "Key" msgstr "" @@ -7991,15 +9011,49 @@ msgstr "Mapa do teclado" msgid "Keyboard settings" msgstr "Configuração do teclado" +msgid "Kinder" +msgstr "" + msgid "Kiribati" msgstr "" +msgid "Klassiker" +msgstr "" + +msgid "Kneipensport" +msgstr "" + +msgid "Komödie" +msgstr "" + msgid "Korea (Democratic People's Republic of)" msgstr "" msgid "Korea (Republic of)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Kraftsport" +msgstr "esporte aquático" + +msgid "Krieg" +msgstr "" + +msgid "Krimi" +msgstr "" + +msgid "Kriminalität" +msgstr "" + +msgid "Kultur" +msgstr "" + +msgid "Kunst" +msgstr "" + +msgid "Kurzfilm" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Kuwait" msgstr "em espera" @@ -8007,6 +9061,10 @@ msgstr "em espera" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "LAN" +msgstr "LNB" + msgid "LAN adapter" msgstr "Adaptador LAN" @@ -8045,12 +9103,29 @@ msgstr "" msgid "LED brightness during standby." msgstr "" +msgid "LEFT" +msgstr "" + +msgid "LIST" +msgstr "" + msgid "LNB" msgstr "LNB" +#, fuzzy +msgid "Label not defined" +msgstr "Montagem de rede" + +msgid "Landestypisch" +msgstr "" + msgid "Language" msgstr "Idioma" +#, fuzzy +msgid "Language Wizard" +msgstr "Idioma" + msgid "Language selection" msgstr "Seleção do idioma" @@ -8060,6 +9135,10 @@ msgstr "" msgid "Large" msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "Last E2 update:\t%s (%s)\n" +msgstr "Última atualização:" + #, fuzzy msgid "Last Req." msgstr "Última velocidade" @@ -8070,14 +9149,6 @@ msgstr "Última configuração" msgid "Last speed" msgstr "Última velocidade" -#, fuzzy, python-format -msgid "Last update:\t%s\n" -msgstr "Última atualização:" - -#, fuzzy, python-format -msgid "Last update: %s" -msgstr "Última atualização:" - #, fuzzy msgid "Last used share: " msgstr "Última atualização:" @@ -8085,6 +9156,10 @@ msgstr "Última atualização:" msgid "LastPage" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Late Night" +msgstr "Porcentagem à direita" + msgctxt "third event: 'third' event label" msgid "Later" msgstr "" @@ -8102,8 +9177,7 @@ msgstr "Letão" msgid "Leave DVD player?" msgstr "Sair do reprodutor de DVD?" -msgid "" -"Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." +msgid "Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." msgstr "" msgid "Lebanon" @@ -8120,6 +9194,10 @@ msgstr "Dispositivo:" msgid "Left long" msgstr "Registo da gravação" +#, fuzzy +msgid "Leichtathletik" +msgstr "atletismo" + msgid "Leisure hobbies" msgstr "Lazer" @@ -8142,6 +9220,10 @@ msgstr "" msgid "Liechtenstein" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Lifestyle" +msgstr "Escala de tempo" + msgid "Light Grey" msgstr "" @@ -8154,14 +9236,8 @@ msgstr "" msgid "Limit east" msgstr "Limite a 'leste'" -msgid "" -"Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) " -"ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems " -"with limited character sets." -msgstr "" -"Limitar os caracteres que podem ser usados ??em nomes de gravação a (7 bits) " -"ASCII. Isso garante a compatibilidade com sistemas operacionais, sistemas de " -"arquivos com conjuntos de caracteres limitados." +msgid "Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems with limited character sets." +msgstr "Limitar os caracteres que podem ser usados ??em nomes de gravação a (7 bits) ASCII. Isso garante a compatibilidade com sistemas operacionais, sistemas de arquivos com conjuntos de caracteres limitados." msgid "Limit west" msgstr "Limite a 'oeste'" @@ -8189,7 +9265,8 @@ msgstr "Ligação:" msgid "Linked titles with a DVD menu" msgstr "Corresponder títulos a menu de DVD" -msgid "List EPG functions..." +#, fuzzy +msgid "List EPG functions" msgstr "Listar opções do EPG..." msgid "List available networks" @@ -8210,7 +9287,8 @@ msgstr "" msgid "List/File" msgstr "" -msgid "Listen to the radio..." +#, fuzzy +msgid "Listen to the radio" msgstr "Ouvir rádio..." msgid "Listener for hotplug events." @@ -8219,6 +9297,14 @@ msgstr "" msgid "Lists reloaded!" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Literatur" +msgstr "literatura" + +#, fuzzy +msgid "Literaturverfilmung" +msgstr "literatura" + #, fuzzy msgid "Lithuania" msgstr "Lituano" @@ -8226,6 +9312,9 @@ msgstr "Lituano" msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" +msgid "Live" +msgstr "" + msgid "Load" msgstr "Carregar" @@ -8246,6 +9335,10 @@ msgstr "" msgid "Loading skin" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Loading the package list. Please wait..." +msgstr "Tentando fazer o download de uma nova lista de pacotes. Por favor aguarde..." + #, fuzzy msgid "Local box" msgstr "Rede Local" @@ -8275,6 +9368,15 @@ msgstr "Rede Local" msgid "Location" msgstr "Localização" +msgid "Location of where backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Location of where the image backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Locations searched when creating the images list. Select 'yes' to search all likely locations on your system where images may be located. Select 'no' to limit the search to just the user selected backup location." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Lock ratio" msgstr "Localização" @@ -8285,15 +9387,25 @@ msgstr "" msgid "Log" msgstr "" +#, python-format +msgid "Log %s-%s" +msgstr "" + msgid "Log Manager" msgstr "" +msgid "Log python stack trace on spinner" +msgstr "" + msgid "Log results to harddisk" msgstr "Resultados do relatório para o disco" msgid "LogManager" msgstr "" +msgid "Login as an OpenViX developer" +msgstr "" + msgid "Logs" msgstr "" @@ -8320,6 +9432,10 @@ msgstr "Nome de arquivos longos" msgid "Long key press" msgstr "Mantenha a tecla pressionada" +#, fuzzy +msgid "Long press: " +msgstr "Mantenha a tecla pressionada" + msgid "Longitude" msgstr "Longitude" @@ -8355,9 +9471,24 @@ msgstr "" msgid "MB" msgstr "B" +msgid "MEDIA" +msgstr "" + msgid "MENU" msgstr "" +msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." +msgstr "" + +msgid "MM-DD-YYYY" +msgstr "" + +msgid "MMA" +msgstr "" + +msgid "MUTE" +msgstr "" + msgid "Macao" msgstr "" @@ -8367,6 +9498,39 @@ msgstr "" msgid "Madagascar" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Magazin" +msgstr "revista de notícias" + +#, fuzzy +msgid "Magazine" +msgstr "revista de notícias" + +msgid "Magazine Caccia e Pesca" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cinema" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cultura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Musica" +msgstr "" + +msgid "Magazine Natura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Scienza" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Magazine Sport" +msgstr "esporte de inverno" + +msgid "Magazine Viaggi" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Main Menu" msgstr "Menu principal" @@ -8377,6 +9541,10 @@ msgstr "Menu principal" msgid "Maintain old EPG data for" msgstr "Guardar EPG antigo por (min)" +#, fuzzy +msgid "Make settings backup" +msgstr "Busca automática" + msgid "Make this mark an 'in' point" msgstr "Marcar como ponto de entrada" @@ -8386,6 +9554,9 @@ msgstr "Marcar como ponto de saída" msgid "Make this mark just a mark" msgstr "Somente marcar" +msgid "Making a settings backup before updating is highly recommended." +msgstr "" + msgid "Malawi" msgstr "" @@ -8401,12 +9572,14 @@ msgstr "" msgid "Malta" msgstr "" -msgid "Manage extensions" -msgstr "Gerenciar extensões" +msgid "Manage settings backup." +msgstr "" -#, fuzzy, python-format -msgid "Manage your %s %s's software" -msgstr "Gerenciar o software do receptor" +msgid "Manage your devices mount points." +msgstr "" + +msgid "Mannschaftssport" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Manual" @@ -8433,9 +9606,6 @@ msgstr "Margem antes de gravar (minutos)" msgid "Margin before recording (minutes)" msgstr "Margem antes de gravar (minutos)" -msgid "Mark service as a dedicated 3D service" -msgstr "" - msgid "Mark/Portal/Playlist" msgstr "" @@ -8443,6 +9613,10 @@ msgstr "" msgid "Marshall Islands" msgstr "mostrar todas as marcas" +#, fuzzy +msgid "Martial Sports" +msgstr "esportes marciais" + msgid "Martinique" msgstr "" @@ -8460,6 +9634,13 @@ msgstr "Lituano" msgid "Mauritius" msgstr "Favoritos" +#, fuzzy +msgid "Max channels" +msgstr "Canal" + +msgid "Max image backups to keep (0==all)" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Max memory positions" msgstr "Guardar posição" @@ -8476,6 +9657,9 @@ msgstr "" msgid "Maxdown: " msgstr "" +msgid "Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for removal, so the fresher ones remain." +msgstr "" + msgid "Maximum number of days" msgstr "" @@ -8483,12 +9667,8 @@ msgid "Maximum total space used (MB)" msgstr "" #, fuzzy -msgid "" -"Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the " -"recording before trying to configure the positioner." -msgstr "" -"Uma gravação está em progresso. Por favor pare a gravação antes de tentar " -"configurar o posicionador." +msgid "Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner." +msgstr "Uma gravação está em progresso. Por favor pare a gravação antes de tentar configurar o posicionador." msgid "Mayotte" msgstr "" @@ -8506,12 +9686,23 @@ msgstr "Reprodutor de mídia" msgid "Media scanner" msgstr "Reprodutor de mídia" +#, fuzzy +msgid "Medical" +msgstr "Vertical" + +msgid "Medien" +msgstr "" + msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "A mídia não é gravável no DVD!" msgid "Medium is not empty!" msgstr "Mídia vazia!" +#, fuzzy +msgid "Melodrama" +msgstr "Filme/Drama" + msgid "Memory" msgstr "Memória" @@ -8526,6 +9717,10 @@ msgstr "Menu" msgid "Menu config" msgstr "Configuração manual" +#, fuzzy +msgid "Menu style" +msgstr "Escala de tempo" + #, python-format msgid "Menusort (%s)" msgstr "" @@ -8548,6 +9743,9 @@ msgstr "" msgid "Micronesia (Federated States of)" msgstr "" +msgid "Mini Series" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "MiniDLNA" msgstr "Configurar PiP" @@ -8569,6 +9767,12 @@ msgstr "Idade mínima %d anos" msgid "Minimum send interval" msgstr "Idade mínima %d anos" +msgid "Miniserie" +msgstr "" + +msgid "Minority Sports" +msgstr "" + msgid "Mins" msgstr "" @@ -8585,6 +9789,9 @@ msgstr "Estado do tuner" msgid "Missing " msgstr "Em falta" +msgid "Moda" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Modo" @@ -8612,6 +9819,9 @@ msgstr "Modelo:" msgid "Model: %s %s\n" msgstr "Modelo:" +msgid "Modern Dance" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Modes" msgstr "Modo" @@ -8637,6 +9847,9 @@ msgstr "" msgid "Monday" msgstr "Segunda-feira" +msgid "Mondo e Tendenze" +msgstr "" + msgid "Mongolia" msgstr "" @@ -8656,6 +9869,10 @@ msgstr "" msgid "Mosquito noise reduction" msgstr "Mosquito noise reduction" +#, fuzzy +msgid "Motor Sport" +msgstr "motor sport" + msgid "Motor command retries" msgstr "" @@ -8663,10 +9880,43 @@ msgstr "" msgid "Motor running timeout" msgstr "Velocidade de retorno do motor" +#, fuzzy +msgid "Motorcycling" +msgstr "automobilismo" + +#, fuzzy +msgid "Motori" +msgstr "Autor:" + +#, fuzzy +msgid "Motoring" +msgstr "automobilismo" + +#, fuzzy +msgid "Motors" +msgstr "Autor:" + +#, fuzzy +msgid "Motorsport" +msgstr "motor sport" + +msgid "Mount" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." +msgstr "" + +msgid "Mount manager" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Mount." msgstr "Montagem" +msgid "Mount: " +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Mounts" msgstr "Montagem" @@ -8677,6 +9927,9 @@ msgstr "Mover" msgid "Move Left/Right" msgstr "" +msgid "Move Nand root to SD card" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Move PIP" msgstr "Mover" @@ -8717,6 +9970,10 @@ msgstr "ir para a entrada seguinte" msgid "Move east" msgstr "Mover 'leste'" +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "Mover 'leste'" + #, fuzzy msgid "Move menu item down" msgstr "Sair da seleção de dispositivos de entrada" @@ -8725,6 +9982,10 @@ msgstr "Sair da seleção de dispositivos de entrada" msgid "Move menu item up" msgstr "Mover 'leste'" +#, fuzzy +msgid "Move right" +msgstr "Porcentagem à direita" + msgid "Move the keyboard cursor down" msgstr "" @@ -8749,6 +10010,14 @@ msgstr "" msgid "Move the text cursor to the last character" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Move to description" +msgstr "Ir para posição" + +#, fuzzy +msgid "Move to end" +msgstr "Próximo canal" + #, fuzzy msgid "Move to first line / screen" msgstr "ir para a primeira entrada" @@ -8773,6 +10042,10 @@ msgstr "Ir para posição" msgid "Move to previous channel" msgstr "canal anterior" +#, fuzzy +msgid "Move to start" +msgstr "sobre 'iniciar'" + #, fuzzy msgid "Move up a line" msgstr "ir para a primeira entrada" @@ -8857,6 +10130,9 @@ msgstr "Mover 'leste'" msgid "Moving files" msgstr "Nome de arquivos longos" +msgid "Moving to backup Location..." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Moving to position" msgstr "Ir para posição" @@ -8883,8 +10159,15 @@ msgstr "Selecione a localização " msgid "MultiType" msgstr "Múltiplo" -msgid "Multimedia" -msgstr "Multimídia" +#, fuzzy +msgid "Multiboot" +msgstr "Satélites múltiplos" + +msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." +msgstr "" + +msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" +msgstr "" msgid "Multiple service support" msgstr "Suporte para serviços múltiplos" @@ -8900,15 +10183,39 @@ msgstr "Seleção de legendas" msgid "Multistream" msgstr "Satélites múltiplos" +msgid "Murder" +msgstr "" + msgid "Music" msgstr "" msgid "Music/Ballet/Dance" msgstr "Música/Balé/Dance" +msgid "Musica" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Musical" +msgstr "musical/opera" + +#, fuzzy +msgid "Musicale" +msgstr "musical/opera" + +msgid "Musik" +msgstr "" + msgid "Myanmar" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mystery" +msgstr "Ontem" + +msgid "Märchen" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "N" msgstr "Não" @@ -8919,6 +10226,9 @@ msgstr "N/A" msgid "NEXT" msgstr "" +msgid "NEXTSONG" +msgstr "" + msgid "NFS" msgstr "" @@ -8932,13 +10242,16 @@ msgstr "" msgid "NO" msgstr "" +msgid "NO, do not restore plugins" +msgstr "" + +msgid "NO, do not restore settings" +msgstr "" + msgid "" -"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on " -"their television / display. Please first try to disable overscan before " -"using this feature.\n" +"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user " -"interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" +"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to continue or No to exit." msgstr "" @@ -8957,6 +10270,9 @@ msgstr "Idade mínima %d anos" msgid "NTSC" msgstr "NTSC" +msgid "Nachrichten" +msgstr "" + msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -8975,14 +10291,12 @@ msgid "" "\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" "- Please check your DHCP server, cabling and adapter setup.\n" -"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in " -"the \"Nameserver\" configuration." +"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in the \"Nameserver\" configuration." msgstr "" "Este teste verifica os servidores DNS.\n" "Se receber uma mensagem \"não confirmada\":\n" "-por favor verifique o DHCP, opções do adaptador e o cabo de rede\n" -"-se configurou o servidor DNS manualmente verifique as entradas na " -"configurações de \"Servidor DNS\"" +"-se configurou o servidor DNS manualmente verifique as entradas na configurações de \"Servidor DNS\"" #, python-format msgid "Nameserver %d" @@ -8995,8 +10309,8 @@ msgstr "Definições de servidor DNS" msgid "Nameserver settings" msgstr "Definições de servidor DNS" -msgid "Namespace" -msgstr "Namespace" +msgid "Namespace & Orbital pos." +msgstr "" msgid "Namibia" msgstr "" @@ -9005,9 +10319,35 @@ msgstr "" msgid "Narration" msgstr "Saturação" +#, fuzzy +msgid "National" +msgstr "Saturação" + +#, fuzzy +msgid "National Music" +msgstr "folk/música tradicional" + +msgid "National News" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Natur" +msgstr "Sábado" + +#, fuzzy +msgid "Natura" +msgstr "Sábado" + +#, fuzzy +msgid "Nature" +msgstr "literatura" + msgid "Nauru" msgstr "" +msgid "Navigate up/down with UP/DOWN buttons and page up/down with LEFT/RIGHT. EXIT to return to the help screen. OK to perform the action described in the currently highlighted help." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Navigation" msgstr "Polarização" @@ -9015,6 +10355,10 @@ msgstr "Polarização" msgid "Nepal" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Netball" +msgstr "balé" + msgid "Netherlands" msgstr "" @@ -9085,6 +10429,13 @@ msgstr "Assistente de rede" msgid "Network:" msgstr "Rede:" +#, fuzzy +msgid "NetworkInadynSetup" +msgstr "Config. de rede" + +msgid "Neue Medien" +msgstr "" + msgid "New" msgstr "Novo" @@ -9094,6 +10445,9 @@ msgstr "" msgid "New Zealand" msgstr "" +msgid "New backup" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "New password" msgstr "Password" @@ -9101,16 +10455,28 @@ msgstr "Password" msgid "New profile: " msgstr "" -msgid "New version:" -msgstr "Nova versão:" - msgid "News" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "News Magazine" +msgstr "revista de notícias" + +msgid "News and Weather" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "News/Current Affairs" msgstr "Notícias atuais" +#, fuzzy +msgid "News/Current Affairs/Social" +msgstr "Notícias atuais" + +#, fuzzy +msgid "News/Documentary" +msgstr "documentário" + #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Próximo" @@ -9119,6 +10485,9 @@ msgctxt "now/next: 'next' event label" msgid "Next" msgstr "Próximo" +msgid "Next backup: " +msgstr "" + msgid "Nicaragua" msgstr "" @@ -9137,15 +10506,17 @@ msgstr "Não" msgid "No (supported) DVDROM found!" msgstr "Nenhum DVD (suportado) encontrado!" +msgid "No Category" +msgstr "" + msgid "No Connection" msgstr "Sem conexão!" -msgid "" -"No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." +msgid "No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." msgstr "" #, fuzzy -msgid "No ECMPids available" +msgid "No ECMPids available (FTA Service)" msgstr "atualizações disponíveis." msgid "No HDD found or HDD not initialized!" @@ -9155,6 +10526,10 @@ msgstr "'HDD' não encontrado ou falha ao iniciar!" msgid "No Logs" msgstr "Mostrar 'info'" +#, fuzzy +msgid "No MAC interface found" +msgstr "Não foram encontradas redes" + msgid "No Timeshift found to save as recording!" msgstr "" @@ -9165,23 +10540,55 @@ msgstr "%d serviços encontrados!" msgid "No age block" msgstr "" -msgid "No backup needed" -msgstr "Não necessita de backup" - msgid "No card inserted!" msgstr "" msgid "No clients streaming" msgstr "" -#, python-format -msgid "No configs for specifies softcam %s." +msgid "" +"No config files found, please setup CCcam first\n" +"in /etc/CCcam.cfg." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "No connection" -msgstr "Sem conexão!" - +msgid "" +"No config files found, please setup Hypercam first\n" +"in /etc/hypercam.cfg." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup MGcamd first\n" +"in /usr/keys." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "No configs for specifies softcam %s." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "No connection" +msgstr "Sem conexão!" + #, fuzzy msgid "No current function" msgstr "Ativar configuração atual" @@ -9193,9 +10600,6 @@ msgstr "" "Nenhum dado no transponder!\n" "(Timeout reading PAT)" -msgid "No data received yet" -msgstr "" - msgid "No delay" msgstr "Sem atraso" @@ -9208,12 +10612,8 @@ msgstr "Não foram encontrados arquivos reproduzíveis!" msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Não encontrou o evento, gravando indefinidamente." -msgid "" -"No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip " -"forward/backward!" -msgstr "" -"Não é possivél avançar rápidamente ainda...mas pode usar as teclas de número " -"para avançar/retroceder!" +msgid "No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip forward/backward!" +msgstr "Não é possivél avançar rápidamente ainda...mas pode usar as teclas de número para avançar/retroceder!" #, fuzzy msgid "No free index available" @@ -9226,26 +10626,27 @@ msgstr "Nenhum tuner livre!" msgid "No images found" msgstr "Não foram encontradas redes" +msgid "No images found on the selected download server...if password check validity" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "No module found" msgstr "nenhum modulo detectado" -msgid "No network connection available." -msgstr "Não existe nenhuma ligação de rede disponível." - msgid "No networks found" msgstr "Não foram encontradas redes" msgid "No of items switch (increase or reduced)" msgstr "" +msgid "No plugins needed to be installed" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "No priority" msgstr "Prioridade" -msgid "" -"No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your " -"tuner setup." +msgid "No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your tuner setup." msgstr "" #, fuzzy @@ -9284,50 +10685,38 @@ msgstr "" msgid "No updates found, Press OK to exit this screen." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No user installed plugins found" +msgstr "Deseja instalar o pacote:\n" + msgid "No wireless networks found! Searching..." msgstr "Não foram encontradas redes sem fio! Procurando..." msgid "" "No working local network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a network cable and your network is " -"configured correctly." +"Please verify that you have attached a network cable and your network is configured correctly." msgstr "" "Não foi encontrado nenhum adaptador de rede.\n" -"Por favor verifique se o cabo de rede está conectado e se a rede está bem " -"configurada." +"Por favor verifique se o cabo de rede está conectado e se a rede está bem configurada." msgid "" "No working wireless network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your " -"network is configured correctly." +"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your network is configured correctly." msgstr "" "Não foi encontrado nenhum adaptador de rede sem fio.\n" -"Por favor verifique se o adptador é compatível e se a rede está bem " -"configurada." +"Por favor verifique se o adptador é compatível e se a rede está bem configurada." msgid "" "No working wireless network interface found.\n" -" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " -"your local network interface." +" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable your local network interface." msgstr "" "Não foi encontrado nenhuma interface de rede sem fio.\n" -"Por favor verifique se a interface é compatível e se a rede está bem " -"configurada." +"Por favor verifique se a interface é compatível e se a rede está bem configurada." #, fuzzy msgid "No, but restart from the beginning" msgstr "Não, mas voltar do início" -msgid "No, do nothing." -msgstr "Não fazer nada." - -#, fuzzy -msgid "No, just start my %s %s" -msgstr "Não, somente inicie o receptor" - -msgid "No, never" -msgstr "Nunca" - msgid "No, scan later manually" msgstr "Não. Busca manual depois." @@ -9337,12 +10726,24 @@ msgstr "" msgid "NodeID: " msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Non Classificato" +msgstr "Não-associado" + +#, fuzzy +msgid "Non Definito" +msgstr "Montagem de rede" + msgid "None" msgstr "Nenhum" msgid "Norfolk Island" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "normal" + msgid "North" msgstr "Norte" @@ -9368,20 +10769,16 @@ msgstr "Montagem de rede" msgid "Not Flashing" msgstr "Flash de imagem NFI" -#, fuzzy -msgid "Not Shown" -msgstr "Montagem de rede" - msgid "Not associated" msgstr "Não-associado" +#, fuzzy +msgid "Not defined" +msgstr "Montagem de rede" + #, python-format -msgid "" -"Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB " -"required, %d MB available)" -msgstr "" -"Não existe espaço suficiente no disco. Por favor libere algum espaço e tente " -"de novo. (%d MB necessário, %d MB disponível)" +msgid "Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB required, %d MB available)" +msgstr "Não existe espaço suficiente no disco. Por favor libere algum espaço e tente de novo. (%d MB necessário, %d MB disponível)" #, python-format msgid "" @@ -9423,19 +10820,19 @@ msgstr "Sem atualizações!" msgid "Nothing, just leave this menu" msgstr "" +msgid "Notiziario" +msgstr "" + msgctxt "now/next: 'now' event label" msgid "Now" msgstr "Não" -#, fuzzy -msgid "" -"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as " -"much as possible, but make sure that you can still see the difference " -"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." +msgid "Now skipping restore process" msgstr "" -"Agora use o ajuste do contraste para aumentar o brilho da luz de fundo, o " -"máximo possível, mas certifique-se de que consegue ver a diferença entre os " -"dois níveis de brilho mais altos. Quando terminar pressione 'OK'." + +#, fuzzy +msgid "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." +msgstr "Agora use o ajuste do contraste para aumentar o brilho da luz de fundo, o máximo possível, mas certifique-se de que consegue ver a diferença entre os dois níveis de brilho mais altos. Quando terminar pressione 'OK'." msgid "Number" msgstr "" @@ -9457,6 +10854,15 @@ msgstr "" msgid "Number or SMS style data entry" msgstr "" +msgid "Nuoto" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Branding" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Remotes" +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "OK" @@ -9466,20 +10872,19 @@ msgstr "" msgid "OK button (short)" msgstr "" -msgid "OK, guide me through the upgrade process" -msgstr "OK, ajude-me no processo de update" +msgid "OK, to perform a restore" +msgstr "" msgid "ONID" msgstr "ONID" +msgid "OPTION" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "OSD" msgstr "SID" -#, fuzzy -msgid "OSD 3D Setup" -msgstr "Definições Sat / Antena" - #, fuzzy msgid "OSD Position" msgstr "Guardar posição" @@ -9509,12 +10914,28 @@ msgstr "Desligado" msgid "Offline decode delay (ms)" msgstr "Atraso da decodificação Offline (ms)" +msgid "Offset CA device index" +msgstr "" + +msgid "Offset and close CA device" +msgstr "" + +msgid "Olympia" +msgstr "" + +msgid "Olympics" +msgstr "" + msgid "Oman" msgstr "" msgid "On" msgstr "Ligado" +#, fuzzy +msgid "On Screen Display" +msgstr "Atualização de software" + msgid "On end of movie" msgstr "No fim do filme." @@ -9525,9 +10946,7 @@ msgstr "No fim do filme." msgid "On except in same named directory" msgstr "" -msgid "" -"On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the " -"background." +msgid "On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the background." msgstr "" msgid "On valid ONIDs, ignore frequency sub network part" @@ -9545,20 +10964,20 @@ msgstr "Um" msgid "One line" msgstr "" +msgid "One line Alt" +msgstr "" + msgid "OnlineVersionCheck" msgstr "" msgid "Only active when in standby" msgstr "" -msgid "" -"Only change this setting if you are using a SCR device that has been " -"reprogrammed with a custom programmer. For further information check with " -"the person that reprogrammed the device." +msgid "Only alpha test to alpha blend" msgstr "" -msgid "Only extensions." -msgstr "Só as extensões." +msgid "Only change this setting if you are using a SCR device that has been reprogrammed with a custom programmer. For further information check with the person that reprogrammed the device." +msgstr "" msgid "Only free scan" msgstr "Buscar só serviços livres" @@ -9572,14 +10991,22 @@ msgstr "" msgid "Only on startup" msgstr "" -msgid "" -"Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-" -"A command signal. For all other setups select 'no'." +msgid "Only scheduled" +msgstr "" + +msgid "Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-A command signal. For all other setups select 'no'." +msgstr "" + +msgid "Open RDS/RASS screen" msgstr "" msgid "Open RDS/RASS screen..." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Open VirtualKeyboard" +msgstr "Teclado virtual" + #, fuzzy msgid "Open bouquet list" msgstr "terminar edição de bouquets" @@ -9588,10 +11015,6 @@ msgstr "terminar edição de bouquets" msgid "Open infobar EPG" msgstr "Info bar" -#, fuzzy -msgid "Open infobar EPG..." -msgstr "Info bar" - #, fuzzy msgid "Open menu" msgstr "Menu principal" @@ -9658,19 +11081,23 @@ msgstr "" msgid "OpenTV EPG forced download" msgstr "" -msgid "OpenTV download setup" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "OpenVPN" msgstr "Configurar PiP" +#, python-format +msgid "OpenViX: %s" +msgstr "" + msgid "OpenVpn Setup" msgstr "" msgid "OpentvZapper" msgstr "" +msgid "Opera" +msgstr "" + msgid "Orbital position" msgstr "Posição orbital" @@ -9684,28 +11111,51 @@ msgstr "Original" msgid "Original language" msgstr "idioma original" +#, fuzzy +msgid "Oscam/Ncam Info Settings" +msgstr "Ver extensões..." + msgid "Oscam/Ncam not running - start Cam to obtain information." msgstr "" msgid "Other" msgstr "Outra" +#, fuzzy +msgid "Other Subtitles & lang" +msgstr "Legendas" + +msgid "Other buttons will jump to the help for that button, if there is help." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Other functions" +msgstr "educação" + +msgid "Outdoor" +msgstr "" + msgid "Output" msgstr "Saída" -msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgid "Overwrite Recovery" msgstr "" -"Substituir os arquivos de configuração durante a atualização de software?" - -msgid "Overwrite configuration files?" -msgstr "Substituir os arquivos de configuração ?" msgid "PAGE UP/DOWN" msgstr "" +msgid "PAGEDOWN" +msgstr "" + +msgid "PAGEUP" +msgstr "" + msgid "PAL" msgstr "PAL" +msgid "PAUSE" +msgstr "" + msgid "PCM" msgstr "" @@ -9723,6 +11173,9 @@ msgstr "PCR PID" msgid "PDC" msgstr "" +msgid "PG - Parental Guidance" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "PGS file" msgstr "nome do arquivo" @@ -9737,6 +11190,15 @@ msgstr "" msgid "PIP with OSD" msgstr "" +msgid "PLAY" +msgstr "" + +msgid "PLAYLIST" +msgstr "" + +msgid "PLAYPAUSE" +msgstr "" + msgid "PLP ID" msgstr "" @@ -9750,26 +11212,54 @@ msgstr "Modo" msgid "PLS Mode & PLS Code" msgstr "" +msgid "PLUGIN" +msgstr "" + msgid "PMT PID" msgstr "PMT PID" +msgid "PORTAL" +msgstr "" + +msgid "POWER" +msgstr "" + +msgid "POWER2" +msgstr "" + msgid "PREVIOUS" msgstr "" +msgid "PREVIOUSSONG" +msgstr "" + msgid "PRIMETIME" msgstr "" +msgid "PVR" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Package Manager" +msgstr "Gestor de pacotes" + +#, fuzzy +msgid "Package list loading" +msgstr "Atualizando a lista de pacotes" + msgid "Package list update" msgstr "Atualizando a lista de pacotes" +#, fuzzy +msgid "Package manager" +msgstr "Gestor de pacotes" + msgid "Packages" msgstr "Pacotes" -msgid "Packet management" -msgstr "Gestor dos pacotes" - -msgid "Packet manager" -msgstr "Gestor de pacotes" +#, fuzzy +msgid "Packages to update" +msgstr "Atualizando a lista de pacotes" msgid "Page down" msgstr "" @@ -9819,6 +11309,9 @@ msgstr "" msgid "Papua New Guinea" msgstr "" +msgid "Parabel" +msgstr "" + msgid "Paraguay" msgstr "" @@ -9835,16 +11328,34 @@ msgstr "" msgid "Parental control" msgstr "Controle de pais" +msgid "Parliament" +msgstr "" + +msgid "Parodie" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now unmounted you can remove device." +msgstr "" + msgid "Passthrough" msgstr "" msgid "Password" msgstr "Password" +#, fuzzy +msgid "Password (httpuser)" +msgstr "Password" + #, fuzzy msgid "Password (httpwd)" msgstr "Password" +#, fuzzy +msgid "Password Actions" +msgstr "Password" + #, fuzzy msgid "Password Setup" msgstr "Password" @@ -9880,6 +11391,9 @@ msgstr "Pausa" msgid "Peak load (max queued requests per workerthread)" msgstr "" +msgid "Per Tutti" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Percentage" msgstr "Porcentagem à esquerda" @@ -9896,15 +11410,11 @@ msgstr "" msgid "Perform a full image backup" msgstr "" -msgid "Perform a settings backup before updating." -msgstr "" - -msgid "Perform a settings backup," -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Perform a settings backup" +msgstr "Busca automática" -msgid "" -"Perform a settings backup, making a backup before updating is strongly " -"advised." +msgid "Perform a settings backup before updating." msgstr "" msgid "Perform an online update check in the background" @@ -9922,6 +11432,9 @@ msgstr "Persa" msgid "Peru" msgstr "" +msgid "Pesca" +msgstr "" + msgid "Philippines" msgstr "" @@ -9929,6 +11442,9 @@ msgstr "" msgid "PiP" msgstr " (PiP)" +msgid "PiPZap" +msgstr "" + msgid "Picon" msgstr "Picon" @@ -10031,9 +11547,22 @@ msgstr "Tocar próximo (voltar ao canal anterior)" msgid "Play previous" msgstr "Reproduzir anterior" -msgid "Play recorded movies..." +#, fuzzy +msgid "Play recorded movies" msgstr "Reproduzir filmes gravados..." +msgid "Play service with Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service with streamrelay" +msgstr "" + +msgid "Play service without Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service without streamrelay" +msgstr "" + #, python-format msgid "Play the %d marked recordings" msgstr "" @@ -10046,6 +11575,10 @@ msgstr "Iniciar a gravação?" msgid "Play the selected recording" msgstr "Parar a gravação" +#, fuzzy +msgid "Playback" +msgstr "Pausar" + msgid "" "Playback information missing\n" "Playback aborted to avoid crash\n" @@ -10068,32 +11601,24 @@ msgid "Please change the recording end time" msgstr "Altere o tempo final da gravação" #, fuzzy -msgid "Please choose CCcam-Reader" +msgid "Please choose an extension" msgstr "Por favor escolha uma extensão..." msgid "Please choose an extension..." msgstr "Por favor escolha uma extensão..." -#, fuzzy -msgid "Please choose reader" -msgstr "Por favor escolha uma extensão..." - msgid "" -"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" -"Por favor configure ou verifique o servidor DNS preenchendo os valores " -"requeridos.\n" +"Por favor configure ou verifique o servidor DNS preenchendo os valores requeridos.\n" "Quando estiver pronto pressione 'OK'." msgid "" -"Please configure your internet connection by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure your internet connection by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" -"Por favor configure a ligação à internet preenchendo os valores " -"necessários.\n" +"Por favor configure a ligação à internet preenchendo os valores necessários.\n" "Quando estiver preparado pressione 'OK' para continuar." msgid "Please connect your receiver to the internet" @@ -10143,12 +11668,11 @@ msgstr "Por favor introduza o código PIN antigo" msgid "Please follow the instructions on the TV" msgstr "Siga as instruções na TV" -msgid "" -"Please note that the previously selected media could not be accessed and " -"therefore the default directory is being used instead." +msgid "Please note that the previously selected media could not be accessed and therefore the default directory is being used instead." +msgstr "Por favor note que a mídia anteriormente selecionada não pôde ser acessada e por isso a pasta padrão está sendo usada." + +msgid "Please note, images are large, generally over 100 MB so downloading over a slow or unstable connection is prohibitive." msgstr "" -"Por favor note que a mídia anteriormente selecionada não pôde ser acessada e " -"por isso a pasta padrão está sendo usada." #, fuzzy msgid "Please open Picture in Picture first" @@ -10171,7 +11695,8 @@ msgstr "Selecione uma lista para apagar..." msgid "Please select a playlist..." msgstr "Selecione uma lista..." -msgid "Please select a sub service..." +#, fuzzy +msgid "Please select a sub service" msgstr "Selecione um subserviço..." msgid "Please select a subservice to record..." @@ -10180,16 +11705,15 @@ msgstr "Selecione um subserviço para gravar..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Selecione um subserviço..." -#, fuzzy -msgid "Please select an acceptable directory." -msgstr "Selecione uma lista..." +msgid "Please select device to use as SWAP file location." +msgstr "" + +msgid "Please select folder that contains .ipk packages." +msgstr "" msgid "Please select medium to be scanned" msgstr "Selecione o dispositivo a procurar" -msgid "Please select medium to use as backup location" -msgstr "Por favor selecione uma localização para backup" - #, fuzzy msgid "Please select the default action of the EPG button" msgstr "Selecione um tipo padrão de EPG..." @@ -10198,17 +11722,18 @@ msgstr "Selecione um tipo padrão de EPG..." msgid "Please select the default action of the INFO button" msgstr "Por favor teste o filtro de etiquetas..." +msgid "Please select the file to restore." +msgstr "" + msgid "Please select the movie path..." msgstr "Por favor selecione a pasta da gravação..." msgid "" -"Please select the network interface that you want to use for your internet " -"connection.\n" +"Please select the network interface that you want to use for your internet connection.\n" "\n" "Please press OK to continue." msgstr "" -"Por favor selecione uma interface de rede para usar como ligação de " -"internet.\n" +"Por favor selecione uma interface de rede para usar como ligação de internet.\n" "\n" "Pressione 'OK' para continuar." @@ -10288,13 +11813,10 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" -"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of " -"the user interface box are covering the test pattern and touching the edges " -"of your TV.\n" +"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of the user interface box are covering the test pattern and touching the edges of your TV.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" -"Por favor configure a ligação à internet preenchendo os valores " -"necessários.\n" +"Por favor configure a ligação à internet preenchendo os valores necessários.\n" "Quando estiver preparado pressione 'OK' para continuar." #, fuzzy @@ -10321,6 +11843,9 @@ msgstr "Por favor aguarde... atualizando pacotes..." msgid "Please wait while gathering EPG data..." msgstr "Por favor aguarde enquanto a rede é testada..." +msgid "Please wait while plugins restore completes..." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Please wait while scanning for devices..." msgstr "Por favor aguarde enquanto a busca está em progresso..." @@ -10328,23 +11853,49 @@ msgstr "Por favor aguarde enquanto a busca está em progresso..." msgid "Please wait while scanning is in progress..." msgstr "Por favor aguarde enquanto a busca está em progresso..." -msgid "Please wait while we configure your network..." -msgstr "Por favor aguarde enquanto a rede é configurada..." +#, python-format +msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." +msgstr "" -msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." -msgstr "Por favor aguarde enquanto preparamos as interfaces de rede..." +msgid "Please wait while settings restore completes..." +msgstr "" -msgid "Please wait while we test your network..." -msgstr "Por favor aguarde enquanto a rede é testada..." +msgid "Please wait while starting\n" +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Please wait while your network configuration is activated..." -msgstr "Por favor aguarde enquanto a rede reinicia..." +msgid "Please wait while stopping\n" +msgstr "" + +msgid "Please wait while the flash prepares." +msgstr "" + +msgid "Please wait while the system gathers information..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we configure your network..." +msgstr "Por favor aguarde enquanto a rede é configurada..." + +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "Por favor aguarde enquanto preparamos as interfaces de rede..." + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "Por favor aguarde enquanto a rede é testada..." + +#, fuzzy +msgid "Please wait while your network configuration is activated..." +msgstr "Por favor aguarde enquanto a rede reinicia..." + +#, fuzzy +msgid "Please wait while your network configuration is deactivated..." +msgstr "Por favor aguarde enquanto a rede reinicia..." #, fuzzy, python-format msgid "Please wait, initialising %s." msgstr "Por favor aguarde... carregando a lista..." +msgid "Please wait." +msgstr "" + msgid "Please wait..." msgstr "Por favor aguarde..." @@ -10363,23 +11914,19 @@ msgstr "Plugins instalados" msgid "Plugin browser settings" msgstr "Plugins instalados" -#, fuzzy -msgid "Plugin details" -msgstr "Ver detalhes" - #, fuzzy msgid "Plugin install" msgstr "Ver detalhes" -msgid "Plugin manager activity information" -msgstr "Informação de atividade do gestor de plugins" - -msgid "Plugin manager help" -msgstr "Ajuda do gestor de plugins" +msgid "Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Plugins" +msgid "Poker" +msgstr "" + msgid "Poland" msgstr "" @@ -10393,6 +11940,31 @@ msgstr "Polarização" msgid "Polish" msgstr "Polaco" +msgid "Politica" +msgstr "" + +msgid "Political Issues" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Politics" +msgstr "Polaco" + +#, fuzzy +msgid "Politik" +msgstr "Polaco" + +#, fuzzy +msgid "Poliziesco" +msgstr "Polaco" + +#, fuzzy +msgid "Pop" +msgstr "topo" + +msgid "Popoli" +msgstr "" + msgid "Popup" msgstr "" @@ -10416,6 +11988,10 @@ msgstr "Porta D" msgid "Port:" msgstr "Porta A" +#, fuzzy +msgid "Porträt" +msgstr "Porta A" + #, fuzzy msgid "Portugal" msgstr "Português brasileiro" @@ -10522,6 +12098,10 @@ msgstr "" msgid "PowerControl FrontDisplay Suspend Mode" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Powerboating" +msgstr "Registo da gravação" + #, fuzzy msgid "Predefined" msgstr "indefinido" @@ -10584,6 +12164,9 @@ msgstr "" msgid "Preferred tuner for recordings" msgstr "Tuner preferido" +msgid "Preparing extra plugins..." +msgstr "" + msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Preparando... Por favor aguarde!" @@ -10594,16 +12177,19 @@ msgstr "" msgid "Press '0' to toggle PiP mode" msgstr "Pressione '0' para trocar entre PiP interno/externo." -msgid "" -"Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or " -"BLUE (Restore) to restore all deleted images." +msgid "Press 'Menu' to select a storage device" msgstr "" -msgid "Press INFO on your remote control for additional information." -msgstr "Pressione 'INFO' no controle remoto para informações adicionais." +#, fuzzy +msgid "Press 'OK' to select from service list" +msgstr "Pressione 'OK' para selecionar um operador." + +msgid "Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or BLUE (Restore) to restore all deleted images." +msgstr "" -msgid "Press MENU on your remote control for additional options." -msgstr "Pressione 'MENU' no controle remoto para opções adicionais." +#, fuzzy +msgid "Press OK" +msgstr "Progresso" msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Pressione 'OK' para continuar." @@ -10612,9 +12198,6 @@ msgstr "Pressione 'OK' para continuar." msgid "Press OK to activate the selected%s skin." msgstr "Pressione 'OK' para ativar o tema selecionado." -msgid "Press OK to activate the settings." -msgstr "Pressione 'OK' para ativar suas configurações." - msgid "Press OK to edit the settings." msgstr "Pressione 'OK' para editar as opções." @@ -10645,13 +12228,12 @@ msgstr "Pressione 'OK' para selecionar um operador." msgid "Press OK to select the save location of the log file." msgstr "Pressione 'OK' para mudar de seleção." +msgid "Press OK to select which days to perform an EPG download." +msgstr "" + msgid "Press OK to select/deselect a CAId." msgstr "Pressione 'OK' para (de) selecionar a CAID." -#, fuzzy -msgid "Press OK to set the MAC address." -msgstr "Pressione 'OK' para editar as opções." - #, fuzzy msgid "Press OK to show details" msgstr "Pressione 'OK' para busca" @@ -10667,6 +12249,9 @@ msgstr "Pressione 'OK' para mudar de seleção." msgid "Press OK, save and exit..." msgstr "Pressione 'OK' para selecionar um operador." +msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." +msgstr "" + msgid "" "Press up/down to scroll through the selected log\n" "\n" @@ -10702,9 +12287,6 @@ msgid "" "If this issue persists please check/report on forum" msgstr "" -msgid "Process" -msgstr "Processo" - #, python-format msgid "Processor temp:\t%s" msgstr "" @@ -10724,6 +12306,9 @@ msgstr "Progr. peq. (esquerda)" msgid "Progress bar right" msgstr "Progr. peq. (direita)" +msgid "Prominent" +msgstr "" + msgid "Properties of current title" msgstr "Propriedades do título atual" @@ -10812,9 +12397,18 @@ msgstr "Operadores" msgid "Providers: " msgstr "Operadores" +msgid "Psychologie" +msgstr "" + msgid "Puerto Rico" msgstr "" +msgid "Puppentrick" +msgstr "" + +msgid "Puppets" +msgstr "" + msgid "Purge deleted user bouquets" msgstr "" @@ -10843,6 +12437,12 @@ msgstr "" msgid "Quad core" msgstr "Cor do texto" +msgid "Query before starting backup." +msgstr "" + +msgid "Query before starting image backup." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Question" msgstr "Resolução" @@ -10859,6 +12459,12 @@ msgstr "Zap rápido" msgid "Quit Movie Player with EXIT button" msgstr "" +msgid "Quiz" +msgstr "" + +msgid "RADIO" +msgstr "" + msgid "RAM" msgstr "" @@ -10878,6 +12484,22 @@ msgstr "" msgid "REC Symbol in use" msgstr "" +msgid "RECALL" +msgstr "" + +msgid "RECORD" +msgstr "" + +msgid "RECOVERY MODE" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "RED" +msgstr "FEC" + +msgid "REWIND" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "RF output settings" msgstr "Configurações de legendas" @@ -10885,6 +12507,12 @@ msgstr "Configurações de legendas" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RIGHT" +msgstr "" + +msgid "Racing" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Radio" msgstr " (Rádio)" @@ -10893,11 +12521,28 @@ msgstr " (Rádio)" msgid "Radio Channel Selection" msgstr "Seleção de canal" +#, fuzzy +msgid "Radsport" +msgstr "esportes de equipe" + +msgid "Ragazzi" +msgstr "" + +msgid "Ragazzi e Musica" +msgstr "" + +msgid "Rallying" +msgstr "" + msgid "Random" msgstr "Aleatória" #, fuzzy -msgid "Random password" +msgid "Random Password" +msgstr "Password" + +#, fuzzy +msgid "Randomly generate a password" msgstr "Password" #, python-format @@ -10915,6 +12560,9 @@ msgstr "Repetir novo PIN" msgid "Read Userdata from %s.conf" msgstr "" +msgid "Read Userdata from oscam.conf" +msgstr "" + msgid "Reader" msgstr "" @@ -10924,6 +12572,9 @@ msgstr "" msgid "Reader/User" msgstr "" +msgid "Reader:" +msgstr "" + #, python-format msgid "Ready to install \"%s\" ?" msgstr "" @@ -10932,6 +12583,15 @@ msgstr "" msgid "Ready to remove \"%s\" ?" msgstr "" +msgid "Real Life" +msgstr "" + +msgid "Reality" +msgstr "" + +msgid "Reality Show" +msgstr "" + msgid "Really close without saving settings?" msgstr "Deseja sair sem gravar?" @@ -10980,6 +12640,9 @@ msgstr "Reiniciar" msgid "Reboot required" msgstr "" +msgid "Rebooting..." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Rec" msgstr "Rec" @@ -10997,6 +12660,10 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "Gravações" +#, fuzzy +msgid "Record icon match" +msgstr "Tipo de gravação" + #, fuzzy msgid "Record next" msgstr "Gravações" @@ -11015,18 +12682,29 @@ msgstr "Tempo de gravação limitado devido a conflito %s" msgid "Recording" msgstr "Gravando..." -#, fuzzy -msgid "Recording & Playback" -msgstr "Retomando... " +msgid "Recording 4097, 5001 and 5002 streams not possible with external players, so convert recordings to servicetype 1." +msgstr "" + +msgid "" +"Recording HDMI In not possible on this receiver, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" #, fuzzy -msgid "Recording and playback" -msgstr "Definições de recepção" +msgid "" +"Recording IPTV with systemapp enabled, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" +"Sobreposição de temporizadores em timers.xml detectada!\n" +"Por favor verifique isso!" #, fuzzy msgid "Recording and playback settings" msgstr "Definições de recepção" +msgid "Recording frame rate, ideally matching source frame rate or integer multiple. If in doubt, set to 60." +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "Recording in progress: %s" msgstr "Gravação em progresso" @@ -11037,6 +12715,13 @@ msgstr "Tipo de gravação" msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "Gravações em progresso ou a iniciarem brevemente!" +#, python-format +msgid "" +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" +"Do you still want to flash image\n" +"%s?" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Recording/media selection" msgstr "Seleção de gravação" @@ -11044,6 +12729,9 @@ msgstr "Seleção de gravação" msgid "Recordings" msgstr "Gravações" +msgid "Recordings - convert IPTV servicetypes to 1" +msgstr "" + msgid "Recordings always have priority" msgstr "Gravações têm sempre prioridade" @@ -11064,14 +12752,15 @@ msgid "Red" msgstr "Rec" #, fuzzy -msgid "Red button (long)" +msgid "Red button" msgstr "Botão vermelho..." #, fuzzy -msgid "Red button (short)" +msgid "Red button (long)" msgstr "Botão vermelho..." -msgid "Red button..." +#, fuzzy +msgid "Red button (short)" msgstr "Botão vermelho..." #, fuzzy @@ -11111,6 +12800,24 @@ msgstr "Considerar suspensão como standby" msgid "Region" msgstr "religião" +#, fuzzy +msgid "Regional" +msgstr "religião" + +#, fuzzy +msgid "Regional News" +msgstr "religião" + +#, fuzzy +msgid "Regionale" +msgstr "religião" + +msgid "Reisen" +msgstr "" + +msgid "Reiten" +msgstr "" + msgid "Relative" msgstr "Relativo" @@ -11120,8 +12827,17 @@ msgstr "" msgid "Relevant PIDs routing" msgstr "" -msgid "Reload" -msgstr "Recarregar" +#, fuzzy +msgid "Religion" +msgstr "religião" + +#, fuzzy +msgid "Religione" +msgstr "religião" + +#, fuzzy +msgid "Religious" +msgstr "religião" #, fuzzy msgid "Reload blacklists" @@ -11158,9 +12874,17 @@ msgstr "" msgid "Remote box" msgstr "Apagar marcador" +#, fuzzy +msgid "Remote control source*" +msgstr "Tipo de controle remoto" + msgid "Remote control type" msgstr "Tipo de controle remoto" +#, fuzzy +msgid "Removal has completed." +msgstr "Backup completo." + msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -11168,6 +12892,10 @@ msgstr "Remover" msgid "Remove Confirmation" msgstr "Configuração da lista de gravações" +#, fuzzy +msgid "Remove EPG event name prefixes" +msgstr "Ver evento" + #, fuzzy msgid "Remove Plugins" msgstr "Remover plugins" @@ -11259,9 +12987,6 @@ msgstr "Apagar gravações completas após (dias)" msgid "Remove finished timers after (days)" msgstr "Apagar gravações completas após (dias)" -msgid "Remove finished." -msgstr "A remoção acabou." - #, fuzzy msgid "Remove from parental protection" msgstr "remover do controle de pais" @@ -11276,6 +13001,10 @@ msgstr "remover a nova flag" msgid "Remove plugins" msgstr "Remover plugins" +#, fuzzy +msgid "Remove selected" +msgstr "remover o satélite selecionado" + #, fuzzy msgid "Remove selected satellite" msgstr "remover o satélite selecionado" @@ -11284,6 +13013,9 @@ msgstr "remover o satélite selecionado" msgid "Remove terrestrial services" msgstr "Provedor terrestre" +msgid "Remove text for the hearing impaired from external subtitles (instrumental music or environmental sounds, e.g., when a doorbell rings or a gun shot is heard)." +msgstr "" + msgid "Remove the services on scanned transponders before re-adding services?" msgstr "" @@ -11312,6 +13044,9 @@ msgstr "Removendo a tabela de partições" msgid "Removing service" msgstr "Removendo" +msgid "Removing temp mounts..." +msgstr "" + msgid "Rename" msgstr "Renomear" @@ -11338,6 +13073,10 @@ msgstr "Renomear" msgid "Renamed %s!" msgstr "Renomear" +#, fuzzy +msgid "Renovation" +msgstr "Resolução" + #, fuzzy msgid "Repeat" msgstr "Repetições" @@ -11366,11 +13105,13 @@ msgstr "Repetindo o programa que está gravando atualmente... Continuar?" msgid "Repeats" msgstr "Repetições" -msgid "" -"Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext " -"subtitles for the hearing impaired)" +msgid "Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext subtitles for the hearing impaired)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Reportage" +msgstr "Porcentagem à esquerda" + #, fuzzy msgid "Request for physical address report" msgstr "TV - relatório de endereço físico" @@ -11429,6 +13170,10 @@ msgstr "Resolução" msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" +#, python-format +msgid "Restart %s %s." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Restart GUI" msgstr "Reiniciar GUI?" @@ -11436,6 +13181,9 @@ msgstr "Reiniciar GUI?" msgid "Restart GUI now?" msgstr "Reiniciar GUI?" +msgid "Restart GUI." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Restart last movie" msgstr "Teste de reinício" @@ -11456,8 +13204,12 @@ msgstr "Reiniciar a ligação de rede e interfaces.\n" msgid "Restore" msgstr "Restaurar" -msgid "Restore backups" -msgstr "Restauração de backups" +msgid "Restore Confirmation" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Restore confirmation" +msgstr "Configuração da lista de gravações" #, fuzzy msgid "Restore default sort" @@ -11470,11 +13222,21 @@ msgstr "Padrão" msgid "Restore deleted user bouquets" msgstr "" -msgid "Restore system settings" -msgstr "Restaurar configurações do sistema" +#, fuzzy +msgid "Restore selected" +msgstr "Padrão" + +msgid "Restore wizard" +msgstr "" + +msgid "Restoring backup..." +msgstr "" + +msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." +msgstr "" -msgid "Restoring..." -msgstr "Restaurando..." +msgid "Restoring plugins..." +msgstr "" msgid "Restricted 18+" msgstr "" @@ -11509,6 +13271,13 @@ msgstr "" msgid "Reverse list" msgstr "Abrir lista de canais" +#, fuzzy +msgid "Review" +msgstr "Pré-visualizar" + +msgid "Revue" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Rewind" msgstr "Velocidade de retrocesso" @@ -11531,9 +13300,20 @@ msgstr "Picon e nome do serviço" msgid "Right long" msgstr "Direita" +msgid "Rock" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Rock/Pop" +msgstr "rock/pop" + msgid "Roll-off" msgstr "Roll-off" +#, fuzzy +msgid "Romance" +msgstr "romance" + #, fuzzy msgid "Romania" msgstr "Romeno" @@ -11541,7 +13321,15 @@ msgstr "Romeno" msgid "Romanian" msgstr "Romeno" -msgid "Root" +#, fuzzy +msgid "Romantico" +msgstr "Romeno" + +#, fuzzy +msgid "Romantik" +msgstr "Romeno" + +msgid "Root" msgstr "" msgid "Root directory" @@ -11562,13 +13350,43 @@ msgstr "Autor:" msgid "Routing request" msgstr "Requesito de fonte" +msgid "Rowing" +msgstr "" + +msgid "Rugby" +msgstr "" + +msgid "Rugby League" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - International" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - International" +msgstr "" + +msgid "Run" +msgstr "" + msgid "Run how often ?" msgstr "" +msgid "Run your shell scripts." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Running" msgstr "Restauração em progresso" +msgid "Running opkg update" +msgstr "" + msgid "Russian" msgstr "Russo" @@ -11590,6 +13408,10 @@ msgstr "" msgid "SABnzbd Setup" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "SAT" +msgstr "KA-SAT (9°E)" + msgid "SCPC optimized search range" msgstr "" @@ -11604,9 +13426,27 @@ msgstr "" msgid "SCR Unicable" msgstr "Cabo único" +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +msgid "SDCARD" +msgstr "" + +msgid "SETUP" +msgstr "" + +msgid "SHIFT: " +msgstr "" + msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "SINGLE LAYER DVD" +msgid "SLEEP" +msgstr "" + +msgid "SLOW" +msgstr "" + msgid "SNR:" msgstr "" @@ -11622,6 +13462,34 @@ msgstr "" msgid "SSID:" msgstr "SSID:" +msgid "STOP" +msgstr "" + +msgid "SUBTITLE" +msgstr "" + +msgid "SUSPEND" +msgstr "" + +msgid "SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate it." +msgstr "" + +msgid "SWAP manager" +msgstr "" + +msgid "SWAP name:" +msgstr "" + +msgid "SWAP size:" +msgstr "" + +msgid "Saga" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Sailing" +msgstr "Modo de escala" + msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" @@ -11673,9 +13541,6 @@ msgstr "Satélite" msgid "Satellite dish settings" msgstr "Definições da antena" -msgid "Satellite equipment" -msgstr "Equipamento de satélite" - msgid "Satellite equipment setup" msgstr "Definições do equipamento de satélite" @@ -11686,6 +13551,9 @@ msgstr "Definições da antena" msgid "Satellites" msgstr "Satélites" +msgid "Satire" +msgstr "" + msgid "Sats" msgstr "Sats" @@ -11798,18 +13666,14 @@ msgstr "Buscar arquivos..." msgid "Scan options" msgstr "Opções avançadas" -msgid "" -"Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." +msgid "Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." msgstr "" msgid "Scan wireless networks" msgstr "Procurar redes sem fios" -msgid "" -"Scan your network for wireless access points and connect to them using your " -"selected wireless device.\n" -msgstr "" -"Procurar pontos de acesso sem fios e ligar o dispositivo wireless a eles.\n" +msgid "Scan your network for wireless access points and connect to them using your selected wireless device.\n" +msgstr "Procurar pontos de acesso sem fios e ligar o dispositivo wireless a eles.\n" #, python-format msgid "Scanning %s..." @@ -11834,17 +13698,71 @@ msgstr "A pesquisa falhou!" msgid "Scanning..." msgstr "Pesquisando..." -msgid "" -"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" msgstr "Busca 'lamedbs' padrões ordenados por satélites com posicionador" msgid "Schedule EPG and channel list import" msgstr "" +msgid "Schedule backups" +msgstr "" + +msgid "Schedule days of the week" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Schedule return to deep standby" +msgstr "suspender" + +#, fuzzy +msgid "Schedule scan" +msgstr "Busca de canais" + +msgid "Schedule time of day" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Schedule wake from deep standby" +msgstr "suspender" + +msgid "Sci" +msgstr "" + +msgid "Sci-FI" +msgstr "" + +msgid "Sci-Fi" +msgstr "" + +msgid "Science" +msgstr "" + +msgid "Science & Tech" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Science Fiction" +msgstr "Selecione a localização " + +msgid "Science-Fiction" +msgstr "" + +msgid "Scienza" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Screen proportions" msgstr "Opções avançadas" +msgid "Script runner" +msgstr "" + +msgid "Script runner - runs from /usr/script" +msgstr "" + +msgid "Script runner settings" +msgstr "" + msgid "Scrolling Speed" msgstr "" @@ -11899,13 +13817,6 @@ msgstr "Procurando..." msgid "Searching east ..." msgstr "Procura 'leste'" -msgid "Searching for available updates. Please wait..." -msgstr "Procurando atualizações disponíveis. Por favor aguarde..." - -msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." -msgstr "" -"Pesquisando novos pacotes instalados ou removidos. Por favor aguarde..." - #, fuzzy msgid "Searching west ..." msgstr "Procura 'oeste'" @@ -11952,22 +13863,26 @@ msgstr "Selecione a localização " msgid "Seekbar sensibility" msgstr "Visibilidade do OSD" +#, fuzzy +msgid "Selct shares" +msgstr "Nitidez" + msgid "Select" msgstr "Selecione" -msgid "" -"Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted " -"switches, and '1.2' for systems using a positioner." +msgid "Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted switches, and '1.2' for systems using a positioner." msgstr "" -msgid "" -"Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select " -"'none'. If you are unsure select 'none'." +msgid "Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select 'none'. If you are unsure select 'none'." msgstr "" -msgid "" -"Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. " -"For all other setups select 'FBC automatic'." +msgid "Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. For all other setups select 'FBC automatic'." +msgstr "" + +msgid "Select 'Flash regular slot' to flash a regular MultiBoot slot or select 'Overwrite Recovery' to overwrite the Recovery image." +msgstr "" + +msgid "Select 'Standard' to display the standard vertical menu layout, or 'Horizontal' to display the menu items in a row." msgstr "" msgid "" @@ -11977,67 +13892,37 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove " -"all keymap override data and restore the default keymap definitions." +msgid "Select 'Yes' to make a settings backup before wiping the current configuration." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this " -"option will set all Enigma2 settings back to their default values. This " -"will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." +msgid "Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove all keymap override data and restore the default keymap definitions." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option " -"will remove the data used to allow playback of media files to resume from " -"the position where playback was last stopped. Playback position of " -"recordings is not affected." +msgid "Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this option will set all Enigma2 settings back to their default values. This will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove " -"all network data including automounts and network connection data including " -"connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions " -"to fail if they are configured to use these network resources." +msgid "Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option will remove the data used to allow playback of media files to resume from the position where playback was last stopped. Playback position of recordings is not affected." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the " -"options above." +msgid "Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove all network data including automounts and network connection data including connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions to fail if they are configured to use these network resources." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option " -"will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 " -"configuration folder. This will cause all affected plugins to return to " -"their default settings. This could cause some plugins to not function until " -"configured." +msgid "Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the options above." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers " -"etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial " -"settings before any configuration settings were applied. This is the most " -"reliable form of Factory Reset." +msgid "Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 configuration folder. This will cause all affected plugins to return to their default settings. This could cause some plugins to not function until configured." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option " -"will clear all timers, autotimers and power timers." +msgid "Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial settings before any configuration settings were applied. This is the most reliable form of Factory Reset." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove " -"all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the " -"receiver is retuned." +msgid "Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option will clear all timers, autotimers and power timers." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this " -"option will remove all user based skin customisations. All affected skins " -"will return to their standard settings. This will also clear any customised " -"boot logos and backdrops." +msgid "Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the receiver is retuned." +msgstr "" + +msgid "Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this option will remove all user based skin customisations. All affected skins will return to their standard settings. This will also clear any customised boot logos and backdrops." msgstr "" msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for ATSC" @@ -12052,30 +13937,19 @@ msgstr "" msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for DVB-T" msgstr "" -msgid "" -"Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec " -"sheet." +msgid "Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise " -"select 'nothing connected'." +msgid "Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB " -"spec sheet." +msgid "Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. " -"Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to " -"scan in steps of a particular frequency bandwidth." +msgid "Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to scan in steps of a particular frequency bandwidth." msgstr "" -msgid "" -"Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another " -"tuner, otherwise select 'no'." +msgid "Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another tuner, otherwise select 'no'." msgstr "" msgid "Select 'yes' to choose what bands or step sizes will be scanned." @@ -12093,10 +13967,10 @@ msgstr "" msgid "Select 'yes' to include the %s band in your search." msgstr "" -msgid "" -"Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one " -"satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on " -"every zap." +msgid "Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on every zap." +msgstr "" + +msgid "Select 'yes' to wake up the receiver from deep standby, or select 'no' to skip the import." msgstr "" msgid "Select CAId" @@ -12106,9 +13980,7 @@ msgstr "Selecione o CAId" msgid "Select EPG channel" msgstr "Selecione" -msgid "" -"Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure " -"select 'no'." +msgid "Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure select 'no'." msgstr "" #, fuzzy @@ -12119,9 +13991,20 @@ msgstr "Selecione a pasta" msgid "Select Satellites" msgstr "Só um satélite" -msgid "" -"Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not " -"listed, manually enter the URL or IP address" +msgid "Select a backup to restore:" +msgstr "" + +msgid "Select a package to install:" +msgstr "" + +msgid "Select a receiver to use for client mode. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address." +msgstr "" + +msgid "Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Select a service from the service list, or left/right to enter IPTV stream details%s" msgstr "" msgid "Select a softcam script from the available list." @@ -12142,18 +14025,32 @@ msgstr "Selecione um destino para:" msgid "Select all" msgstr "Selecione" +#, python-format +msgid "Select an image to download for %s:" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Select an image to flash." +msgstr "Selecione a pasta" + msgid "Select audio track" msgstr "Seleção da faixa de áudio" -msgid "Select backup files" -msgstr "Escolha arquivos de backup" +#, fuzzy +msgid "Select bouquets" +msgstr "Selecione a localização " -msgid "Select backup location" -msgstr "Escolha um destino para o backup" +#, fuzzy +msgid "Select bouquets to permanently remove" +msgstr "adicionar ao controle de pais" -msgid "Select between entering an IP address or a domain." +msgid "Select bouquets to restore" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Select channel" +msgstr "Selecione" + #, fuzzy msgid "Select channel from history" msgstr "Próxima canal na memória" @@ -12168,6 +14065,10 @@ msgstr "Selecione o destino para copiar:" msgid "Select current service" msgstr "Selecione o dispositivo de entrada" +#, fuzzy +msgid "Select days" +msgstr "Selecione" + #, fuzzy msgid "Select default action of EPG button" msgstr "Selecione o tipo padrão de EPG..." @@ -12179,12 +14080,11 @@ msgstr "Selecione um destino para:" msgid "Select destination for:" msgstr "Selecione um destino para:" -#, fuzzy -msgid "Select directory for logfile" -msgstr "Falha ao criar a pasta %s ." +msgid "Select display of record icon based on 'Sref only' or 'Sref + Stream url' where applicable." +msgstr "" -msgid "Select files for backup." -msgstr "Selecione arquivos para backup." +msgid "Select extra packages folder" +msgstr "" msgid "Select files/folders to backup" msgstr "Selecione arquivos/pastas para backup" @@ -12193,26 +14093,26 @@ msgstr "Selecione arquivos/pastas para backup" msgid "Select first service in bouquet" msgstr "adicionar ao bouquet" +msgid "Select folder containing plugins(.ipk) and Save" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Select horizontal resolution:" +msgstr "Selecione o modo de vídeo" + msgid "Select how quickly the dish should move between satellites." msgstr "" -msgid "" -"Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC " -"switch, positioner, etc." +msgid "Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC switch, positioner, etc." msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" #, fuzzy @@ -12243,6 +14143,10 @@ msgstr "Selecione um filme" msgid "Select path for logfile" msgstr "Selecione a pasta" +#, fuzzy +msgid "Select provider" +msgstr "Selecione um filme" + msgid "Select provider to add..." msgstr "Selecione o operador para adicionar..." @@ -12255,6 +14159,10 @@ msgstr "" msgid "Select service to add..." msgstr "Selecione o serviço para adicionar..." +#, fuzzy +msgid "Select shares" +msgstr "Selecione" + #, fuzzy msgid "Select slot" msgstr "Selecione a localização " @@ -12263,25 +14171,23 @@ msgstr "Selecione a localização " msgid "Select sort method:" msgstr "Selecione o modo de vídeo" +#, fuzzy +msgid "Select stream type." +msgstr "Selecione o refresh rate" + msgid "Select target folder" msgstr "Selecione a pasta" -msgid "" -"Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index " -"into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the " -"requested transponder to the tuner." +msgid "Select the SWAP file size:" msgstr "" -msgid "" -"Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the " -"frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder " -"to the tuner." +msgid "Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the " -"table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested " -"transponder to the tuner." +msgid "Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." +msgstr "" + +msgid "Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" msgid "Select the character or action under the keyboard cursor" @@ -12291,11 +14197,7 @@ msgstr "" msgid "Select the current menu item" msgstr "Selecione o dispositivo de entrada" -msgid "" -"Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" " -"to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" " -"to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned " -"functions." +msgid "Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned functions." msgstr "" msgid "Select the highlighted image and delete" @@ -12308,16 +14210,10 @@ msgstr "" msgid "Select the locale from a menu" msgstr "Selecione o modo de vídeo" -msgid "" -"Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." +msgid "Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select the model number of your SCR device. If the model number is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." +msgid "Select the model number of your SCR device. If the model number is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." msgstr "" msgid "Select the movie path" @@ -12329,44 +14225,25 @@ msgstr "" msgid "Select the previous item in list or move cursor left" msgstr "" -msgid "" -"Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR " -"Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." +msgid "Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite you want to configure. Once that satellite is " -"configured you can select and configure other satellites that will be " -"accessed using this same tuner." +msgid "Select the satellite you want to configure. Once that satellite is configured you can select and configure other satellites that will be accessed using this same tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select " -"'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." +msgid "Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." msgstr "" #, fuzzy @@ -12386,13 +14263,10 @@ msgstr "" msgid "Select the tuner that this loopthrough depends on." msgstr "" -msgid "" -"Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." +msgid "Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." msgstr "" -msgid "" -"Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB " -"type is not available select 'user defined'." +msgid "Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB type is not available select 'user defined'." msgstr "" msgid "Select the type of Single Cable Reception device you are using." @@ -12406,12 +14280,6 @@ msgstr "Configurar o tipo de controle remoto" msgid "Select to restore all deleted images" msgstr "Remover definitivamente todos os itens já apagados" -msgid "Select upgrade source" -msgstr "Selecione a fonte de atualizações." - -msgid "Select upgrade source to edit." -msgstr "Selecione a fonte de atualizações para editar." - msgid "Select video input with up/down buttons" msgstr "Selecione a entrada de vídeo com os botões de cima/baixo" @@ -12442,17 +14310,10 @@ msgstr "Selecione o operador para adicionar..." msgid "Select your country. If not available select 'all'." msgstr "" -msgid "" -"Select your provider and region. If not present in this list you will need " -"to select one of the other 'service scan types'." +msgid "Select your provider and region. If not present in this list you will need to select one of the other 'service scan types'." msgstr "" -msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" -msgstr "Selecione o seu operador, e pressione 'OK' para iniciar a busca" - -msgid "" -"Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select " -"one of the default alternatives." +msgid "Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select one of the default alternatives." msgstr "" #, fuzzy @@ -12463,6 +14324,9 @@ msgstr "Programe o seu posicionador" msgid "Select, toggle, process or edit the current entry" msgstr "Adic./Remov. gravação do evento atual" +msgid "Select:" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Selecting satellites 1 (USALS)" msgstr "Só um satélite" @@ -12471,9 +14335,7 @@ msgstr "Só um satélite" msgid "Selecting satellites 2 (USALS)" msgstr "Só um satélite" -msgid "" -"Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one " -"block." +msgid "Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one block." msgstr "" #, fuzzy @@ -12512,10 +14374,16 @@ msgstr "" msgid "Serial no" msgstr "" -#, python-format -msgid "Server Info ( %s-Version: %s )" +msgid "Serie" +msgstr "" + +msgid "Serious Music" msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "Server %s-%s" +msgstr "Serviços" + #, fuzzy msgid "Server:" msgstr "Canal" @@ -12539,10 +14407,6 @@ msgstr "Serviços" msgid "Service ID" msgstr "Canal" -#, fuzzy -msgid "Service Info: ECM Info" -msgstr "Informações do canal" - #, fuzzy msgid "Service Name" msgstr "Dispositivo:" @@ -12563,28 +14427,58 @@ msgstr "Picon e nome do serviço" msgid "Service Title mode" msgstr "Selecione o modo de vídeo" +#, fuzzy +msgid "Service Type" +msgstr "Dispositivo:" + #, fuzzy msgid "Service font size" msgstr "Tamanho de letra" #, fuzzy -msgid "Service info font size" +msgid "Service info" +msgstr "Abrir lista de canais" + +#, fuzzy +msgid "Service info - ECM Info" msgstr "Informações do canal" -msgid "" -"Service invalid!\n" -"(Timeout reading PMT)" +msgid "Service info - service & Basic PID Info" msgstr "" -"Canal inválido!\n" -"(Timeout reading PMT)" -#, fuzzy -msgid "Service list" -msgstr "Abrir lista de canais" +msgid "Service info - service & Extended PID Info" +msgstr "" #, fuzzy -msgid "Service name" -msgstr "Dispositivo:" +msgid "Service info - service & PIDs" +msgstr "Informações do canal" + +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner live values" +msgstr "Estado do tuner" + +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner setting values" +msgstr "Estado do tuner" + +#, fuzzy +msgid "Service info font size" +msgstr "Informações do canal" + +msgid "" +"Service invalid!\n" +"(Timeout reading PMT)" +msgstr "" +"Canal inválido!\n" +"(Timeout reading PMT)" + +#, fuzzy +msgid "Service list" +msgstr "Abrir lista de canais" + +#, fuzzy +msgid "Service name" +msgstr "Dispositivo:" #, fuzzy msgid "Service name font size" @@ -12629,9 +14523,7 @@ msgstr "Tamanho de letra" msgid "Services" msgstr "Serviços" -msgid "" -"Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one " -"bouquet." +msgid "Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one bouquet." msgstr "" msgid "Set CI assignment for detection of available services." @@ -12643,20 +14535,23 @@ msgstr "" msgid "Set Framerate for MiniTV" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Set HDMI-CEC fixed address" -msgstr "Usar endereço fixo" - msgid "Set LED Color or disable the LED." msgstr "" msgid "Set a temporary sort method for this directory" msgstr "" +msgid "Set all the settings back as they were" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Set as startup service" msgstr "marcar com canal inicial" +#, fuzzy +msgid "Set automatic update interval (in hours)." +msgstr "Intervalo do visualizador de imagens (seg.)" + #, fuzzy msgid "Set default" msgstr "Padrão" @@ -12665,8 +14560,9 @@ msgstr "Padrão" msgid "Set end time" msgstr "Definir tempo final" -msgid "Set fixed" -msgstr "Definir fixo" +#, fuzzy +msgid "Set fixed CEC address" +msgstr "Usar endereço fixo" #, fuzzy msgid "Set fps for external subtitles" @@ -12679,13 +14575,11 @@ msgstr "Definir interface como padrão" msgid "Set limits" msgstr "Definir limites" -msgid "Set pin code persistent" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Set persistent PIN code" +msgstr "Por favor introduza o código PIN antigo" -msgid "" -"Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the " -"aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be " -"necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." +msgid "Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." msgstr "" #, fuzzy @@ -12707,32 +14601,22 @@ msgstr "Próxima canal na memória" msgid "Set the date the timer must start." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgid "Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgid "Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgid "Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." +msgid "Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." msgstr "" msgid "Set the default sorting method." msgstr "" -msgid "" -"Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in " -"some skins." +msgid "Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in some skins." msgstr "" #, fuzzy @@ -12746,6 +14630,9 @@ msgstr "" msgid "Set the global sort method" msgstr "Selecione o modo de vídeo" +msgid "Set the interval to be checked in mins." +msgstr "" + msgid "Set the jump-size of the seekbar." msgstr "" @@ -12756,14 +14643,15 @@ msgstr "" msgid "Set the position of the recording icons" msgstr "Parar o timeshift?" +msgid "Set the repeat interval of backup schedule." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Set the repeat interval of the schedule." msgstr "Parar o timeshift?" #, fuzzy -msgid "" -"Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software " -"render in some skins." +msgid "Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software render in some skins." msgstr "Configurar o nível de contraste do painel frontal." #, fuzzy @@ -12774,13 +14662,15 @@ msgstr "Configurar o nível de contraste do painel frontal." msgid "Set the sort method for this directory" msgstr "Próxima canal na memória" -msgid "" -"Set the time before checking video source for resolution/refresh rate " -"infomation." +#, fuzzy +msgid "Set the time delay before hiding the infobar." +msgstr "Quando ativado, a infobar será exibida quando um novo evento começar." + +msgid "Set the time of backup to start." msgstr "" #, fuzzy -msgid "Set the time delay before hiding the infobar." +msgid "Set the time of day to perform an EPG download." msgstr "Quando ativado, a infobar será exibida quando um novo evento começar." #, fuzzy @@ -12793,8 +14683,8 @@ msgstr "" msgid "Set the time the timer must stop." msgstr "" -msgid "" -"Set the type of the progress indication in the channel selection screen." +#, fuzzy +msgid "Set the type of the progress indication in the channel selection screen (right alignment only available in single line mode)." msgstr "Mostrar progresso dos eventos na lista de canais." msgid "Set to the desired primetime." @@ -12803,24 +14693,22 @@ msgstr "" msgid "Set to what you want the button to do." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Set update interval (in hours)." -msgstr "Intervalo do visualizador de imagens (seg.)" +msgid "Set to yes for debugging the root cause of a spinner." +msgstr "" msgid "Set voltage and 22KHz" msgstr "Defenir tensão e 22KHz" -msgid "" -"Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown " -"in that folder." +msgid "Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown in that folder." msgstr "" #, python-format msgid "" -"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use " -"network services. \n" -"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your " -"remote control." +"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use network services. \n" +"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your remote control." +msgstr "" + +msgid "Setting up..." msgstr "" msgid "Settings" @@ -12842,6 +14730,9 @@ msgstr "Menu de definições" msgid "Setup mode" msgstr "Modo de configuração" +msgid "Setup mounts" +msgstr "" + msgid "Setup network time synchronization interval." msgstr "" @@ -12875,12 +14766,17 @@ msgstr "Nitidez" msgid "Shift" msgstr "" +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Short Film" +msgstr "Nomes curtos de arquivos" + msgid "Short filenames" msgstr "Nomes curtos de arquivos" -msgid "" -"Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive " -"mode (normally 'no')?" +msgid "Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive mode (normally 'no')?" msgstr "" #, fuzzy @@ -12891,30 +14787,6 @@ msgstr "Mostrar o estado da rede sem fios" msgid "Show %s" msgstr "Mostrar o estado da rede sem fios" -msgid "Show 1080p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 1080p 25fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 1080p 30fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 25fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 30fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 480/576p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 720p 24fps as" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Show CCcam Info in extensions?" msgstr "Ver extensões..." @@ -12942,6 +14814,9 @@ msgstr "Mostrar 'info'" msgid "Show Grid EPG" msgstr "EPG Multi" +msgid "Show HDMIRecord setup..." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Show Log" msgstr "Mostrar 'info'" @@ -12976,16 +14851,13 @@ msgstr "Mostrar o rádio..." msgid "Show PVR status in Movie Player infobar" msgstr "Mostrar ícones de estado na lista de gravações" -msgid "Show RFmod setup..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show RFmod setup" +msgstr "Mostrar menu de marcas" msgid "Show Readers/Proxies" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Show SD as" -msgstr "Mostrar o estado da rede sem fios" - #, fuzzy msgid "Show Single EPG" msgstr "EPG único" @@ -12994,10 +14866,7 @@ msgstr "EPG único" msgid "Show Software Update in Extensions" msgstr "Ver extensões..." -msgid "" -"Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it " -"permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to " -"be available based on update polling." +msgid "Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to be available based on update polling." msgstr "" msgid "Show Time Remaining/Elapsed" @@ -13035,6 +14904,10 @@ msgstr "Mostrar animação enquanto ocupado" msgid "Show autotimer list" msgstr "Editar o temporizador" +#, fuzzy +msgid "Show available subservices" +msgstr "Remover temporizador" + #, fuzzy msgid "Show background behind subtitles" msgstr "Mostrar fundo no modo de rádio" @@ -13090,9 +14963,7 @@ msgstr "Mostrar informação detalhada dos enventos" #, fuzzy msgid "Show encryption info in the infobar (when supported by the skin)." -msgstr "" -"Quando ativado, informações de encriptação serão mostradas na barra de " -"informações (quando suportado pela skin)." +msgstr "Quando ativado, informações de encriptação serão mostradas na barra de informações (quando suportado pela skin)." msgid "Show event details" msgstr "Mostrar detalhes do programa" @@ -13115,7 +14986,8 @@ msgstr "Mostrar descrição extensa" msgid "Show extension selection" msgstr "Ver extensões..." -msgid "Show extensions..." +#, fuzzy +msgid "Show extensions" msgstr "Ver extensões..." #, fuzzy @@ -13137,10 +15009,6 @@ msgstr "Standby" msgid "Show in extensions" msgstr "Ver extensões..." -#, fuzzy -msgid "Show in extensions list ?" -msgstr "Ver extensões..." - msgid "Show info" msgstr "Mostrar 'info'" @@ -13192,22 +15060,24 @@ msgid "Show movies" msgstr "Mostrar menu de marcas" #, fuzzy -msgid "Show network mounts ..." +msgid "Show network mounts " msgstr "Montagem de rede" #, fuzzy msgid "Show notifications" msgstr "Mostrar canais que comecem por" -msgid "" -"Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in " -"progress." +msgid "Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in progress." msgstr "" #, fuzzy msgid "Show or hide the extended description, (skin dependant)." msgstr "Mostrar descrição extensa" +#, fuzzy +msgid "Show packages to be updated" +msgstr "Atualizando a lista de pacotes" + #, fuzzy msgid "Show picon background color" msgstr "Cor de fundo" @@ -13236,7 +15106,7 @@ msgid "Show positioner position" msgstr "Mostrar movimento do posicionador" #, fuzzy -msgid "Show program information..." +msgid "Show program information" msgstr "Informação do gestor de software" #, fuzzy @@ -13281,7 +15151,7 @@ msgid "Show shutdown menu" msgstr "Mostrar menu desligar" #, fuzzy -msgid "Show single channel EPG..." +msgid "Show single channel EPG" msgstr "EPG único" #, fuzzy @@ -13308,7 +15178,7 @@ msgid "Show subservice selection" msgstr "Mostrar canais que comecem por" #, fuzzy -msgid "Show subservice selection list..." +msgid "Show subservice selection list" msgstr "Mostrar canais que comecem por" #, fuzzy @@ -13316,32 +15186,35 @@ msgid "Show subtitle selection" msgstr "Seleção de legendas" #, fuzzy -msgid "Show the DreamPlex player..." +msgid "Show the DreamPlex player" msgstr "Mostrar o rádio..." #, fuzzy msgid "Show the list of autotimers." msgstr "Mostrar o rádio..." +#, fuzzy +msgid "Show the list of timers" +msgstr "Mostrar o rádio..." + #, fuzzy msgid "Show the list of timers." msgstr "Mostrar o rádio..." #, fuzzy -msgid "Show the plugin browser.." +msgid "Show the plugin browser" msgstr "Plugins instalados" -msgid "Show the radio player..." +#, fuzzy +msgid "Show the radio player" msgstr "Mostrar o rádio..." -msgid "" -"Show the service information on two lines in the channel selection screen. " -"You can choose between the current event description below the channel name, " -"or the current event description next to the channel name, and the next " -"event description on the second line." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show the service information on two lines in the channel selection screen." +msgstr "Mostrar progresso dos eventos na lista de canais." -msgid "Show the tv player..." +#, fuzzy +msgid "Show the tv player" msgstr "Mostrar TV..." msgid "Show time elapsed as positive" @@ -13376,6 +15249,10 @@ msgstr "" msgid "Show warning when timeshift is stopped" msgstr "Comportamento ao parar o filme" +#, fuzzy +msgid "Show/Game Show/Leisure hobbies" +msgstr "Lazer" + #, fuzzy msgid "Show/Games show" msgstr "Mostrar games show" @@ -13384,6 +15261,10 @@ msgstr "Mostrar games show" msgid "Show/hide infobar" msgstr "Mostrar segunda infobar" +#, fuzzy +msgid "Showbiz" +msgstr "Mostrar o estado da rede sem fios" + msgid "Shows live tv or informations on LCD." msgstr "" @@ -13404,10 +15285,6 @@ msgstr "Modo aleatório" msgid "Shut Down" msgstr "Desligar" -#, fuzzy -msgid "Side by Side" -msgstr "Lado a lado" - msgid "Side by side" msgstr "Lado a lado" @@ -13445,8 +15322,7 @@ msgid "Simple fade" msgstr "Simples" msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)" -msgstr "" -"Definição simples de título (compatibilidade para os reprodutores antigos)" +msgstr "Definição simples de título (compatibilidade para os reprodutores antigos)" #, fuzzy msgid "Simple zoom" @@ -13475,6 +15351,12 @@ msgstr "Singlestep (GOP)" msgid "Sint Maarten (Dutch part)" msgstr "" +msgid "Sit Com" +msgstr "" + +msgid "Sitcom" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Site latitude" msgstr "Latitude" @@ -13483,10 +15365,38 @@ msgstr "Latitude" msgid "Site longitude" msgstr "Longitude" +msgid "Size: " +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Size: %sGB" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Size: %sMB" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Size: %sTB" +msgstr "" + +msgid "Size: unavailable" +msgstr "" + +msgid "Sketches" +msgstr "" + +msgid "Skiing" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Skin" msgstr "Skins" +#, fuzzy +msgid "Skin Selection" +msgstr "Selecione a localização " + #, fuzzy msgid "Skin Selection Actions" msgstr "Selecione a localização " @@ -13495,14 +15405,14 @@ msgstr "Selecione a localização " msgid "Skin Setting" msgstr "Configurações" -#, fuzzy -msgid "Skin Setup" -msgstr "Configurar PiP" - #, fuzzy msgid "Skin install" msgstr "Desinstalar" +#, fuzzy +msgid "Skin selection" +msgstr "Seleção de gravação" + #, fuzzy msgid "Skin setup" msgstr "Configurar PiP" @@ -13515,9 +15425,6 @@ msgstr "Skins" msgid "SkinSelector: Restart GUI" msgstr "Reiniciar GUI?" -msgid "Skins" -msgstr "Skins" - #, fuzzy msgid "Skip back" msgstr "retroceder" @@ -13545,11 +15452,11 @@ msgstr "avançar" msgid "Skip forward (enter time in minutes)" msgstr "Avançar (inserir tempo)" -msgid "" -"Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgid "Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgstr "Pular a verificação de conexão com a internet (desativa pacote de instalação automática)" + +msgid "Skip jumping to live TV while timeshifting with plugins" msgstr "" -"Pular a verificação de conexão com a internet (desativa pacote de instalação " -"automática)" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward" msgstr "" @@ -13557,6 +15464,9 @@ msgstr "" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward timeshift" msgstr "" +msgid "Slapstick" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Sleep" msgstr "Temporizador" @@ -13594,12 +15504,20 @@ msgstr "" msgid "Slot %d" msgstr "Slot %d" +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC in %s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC virtual %s" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s - %s mode%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s - %s mode%s" msgstr "Porta DiSEqC %s: %s" #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s%s" msgstr "Porta DiSEqC %s: %s" msgid "Slovak" @@ -13634,27 +15552,68 @@ msgstr "" msgid "Smooth" msgstr "" +msgid "Snooker" +msgstr "" + +msgid "Snooker/Pool" +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "SoC:\t%s\n" +msgstr "Skins" + +msgid "Soap" +msgstr "" + +msgid "Soap Opera" +msgstr "" + +msgid "Soccer" +msgstr "" + msgid "Social/Political/Economics" msgstr "Social/Política/Econômica" +msgid "Societa" +msgstr "" + +msgid "Society & Culture" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Softcam Actions" msgstr "Definições OSD" +#, fuzzy +msgid "Softcam Management" +msgstr "Software" + +#, fuzzy +msgid "Softcam Manager" +msgstr "Software" + #, fuzzy msgid "Softcam Script" msgstr "Software" +msgid "Softcam manager" +msgstr "" + +msgid "Softcam manager settings" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Softcam settings" msgstr "Definições OSD" -#, fuzzy -msgid "SoftcamCheck" -msgstr "Software" +msgid "Softcam starting..." +msgstr "" + +msgid "Softcam stopping..." +msgstr "" #, fuzzy -msgid "SoftcamManager" +msgid "SoftcamCheck" msgstr "Software" msgid "SoftcamScript enable/disable cam restart" @@ -13663,22 +15622,10 @@ msgstr "" msgid "SoftcamScript select camscript" msgstr "" -msgid "Software" -msgstr "Software" - #, fuzzy msgid "Software Update" msgstr "Atualização de software" -msgid "Software management" -msgstr "Gestor de software" - -msgid "Software manager setup" -msgstr "Opções de instalação" - -msgid "Software restore" -msgstr "Restauração de software" - msgid "Software update" msgstr "Atualização de software" @@ -13686,43 +15633,42 @@ msgstr "Atualização de software" msgid "Software update settings" msgstr "Atualização de software" -msgid "Softwaremanager information" -msgstr "Informação do gestor de software" - msgid "Solomon Islands" msgstr "" msgid "Somalia" msgstr "" -msgid "" -"Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' " -"command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." +msgid "Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." msgstr "" msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Alguns plugins não estão disponíveis:\n" +msgid "Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in the Backup manager setup menu." +msgstr "" + #, fuzzy -msgid "" -"Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue " -"persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." +msgid "Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." msgstr "Sem atualizações disponíveis. Por favor tente mais tarde." -msgid "" -"Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please " -"enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." +msgid "Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." msgstr "" #, fuzzy msgid "Sorry the feeds are down for maintenance" msgstr "Sem atualizações disponíveis. Por favor tente mais tarde." -msgid "" -"Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them " -"please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + +msgid "Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." msgstr "" msgid "Sorry your Inadyn config is missing" @@ -13734,25 +15680,20 @@ msgstr "" msgid "Sorry your uShare config is missing" msgstr "" -#, python-format -msgid "Sorry, %s has not been installed!" -msgstr "Desculpe, %s não foi instalado!" +msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." +msgstr "" -msgid "Sorry, no backups found!" -msgstr "Desculpe mas não foram encontrados backups!" +msgid "Sorry, but the restore failed." +msgstr "" -msgid "Sorry, no details available!" -msgstr "Desculpe, detalhes não disponíveis!" +msgid "Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems." +msgstr "" -msgid "Sorry, this tuner is in use." +msgid "Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to make backup." msgstr "" -msgid "" -"Sorry, your backup destination is not writeable.\n" -"Please select a different one." +msgid "Sorry, this tuner is in use." msgstr "" -"Desculpe, o seu destino para backup não é acessível.\n" -"Por favor escolha outro destino." msgid "Sort" msgstr "Ordenar" @@ -13789,6 +15730,10 @@ msgstr "Mostrar menu de marcas" msgid "Sort menu screens" msgstr "Proteger serviços" +#, fuzzy +msgid "Sort order for help screen" +msgstr "Proteger serviços" + msgid "Sort plug-in browser alphabetically" msgstr "" @@ -13802,6 +15747,9 @@ msgstr "" msgid "Sort the EPG list" msgstr "Definir limites" +msgid "Soul/Rhythm Blues" +msgstr "" + msgid "Sound" msgstr "Som" @@ -13848,8 +15796,18 @@ msgid "Speed:" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Split event detection (minutes)" -msgstr "Introduzir a hora/data" +msgid "Spettacolo" +msgstr "Cor do texto" + +msgid "Spiele" +msgstr "" + +msgid "Spielfilm" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Split event detection (minutes)" +msgstr "Introduzir a hora/data" msgid "Split preview mode" msgstr "Dividir modo de pré-visualização" @@ -13865,6 +15823,19 @@ msgstr "Esportes" msgid "Sports" msgstr "Esportes" +#, fuzzy +msgid "Sports Magazines" +msgstr "revista de esportes" + +msgid "Sprache" +msgstr "" + +msgid "Sref + stream url" +msgstr "" + +msgid "Sref only" +msgstr "" + msgid "Sri Lanka" msgstr "" @@ -13872,7 +15843,7 @@ msgid "Standard" msgstr "Padrão" #, fuzzy -msgid "Standart list" +msgid "Standard list" msgstr "Iniciar teste" msgid "Standby" @@ -13893,6 +15864,18 @@ msgstr "Standby" msgid "Start" msgstr "Iniciar teste" +#, fuzzy +msgid "Start CableScan" +msgstr "Busca por cabo" + +#, fuzzy +msgid "Start Cablescan" +msgstr "Iniciar teste" + +#, fuzzy +msgid "Start Fastscan" +msgstr "Busca rápida" + msgid "Start Wizard - Screen Alignment" msgstr "" @@ -13925,6 +15908,9 @@ msgstr "Iniciar timeshift" msgid "Starting on" msgstr "Iniciar em" +msgid "Starting..." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Starts in a few seconds" msgstr "Iniciar desencriptação offline" @@ -13932,6 +15918,9 @@ msgstr "Iniciar desencriptação offline" msgid "Status" msgstr "" +msgid "Status:" +msgstr "" + msgid "Step east" msgstr "Avançar 'leste'" @@ -14066,9 +16055,7 @@ msgstr "deixar de usar como canal inicial" msgid "Stopped" msgstr "Parado" -msgid "" -"Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB " -"sticks)" +msgid "Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB sticks)" msgstr "" #, fuzzy @@ -14085,9 +16072,41 @@ msgstr "Guardar posição" msgid "Stored position" msgstr "Posição guardada" +#, fuzzy +msgid "Storia" +msgstr "Listar dispositivos de armazenamento" + msgid "Stream" msgstr "Stream" +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Settings" +msgstr "Definições OSD" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Setup Actions" +msgstr "Editar definições" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay delay" +msgstr "Temporizador" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay port" +msgstr "esportes de equipe" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay url" +msgstr "Pedido de stream" + +#, fuzzy +msgid "Stream Type" +msgstr "Stream" + +#, fuzzy +msgid "Stream URL" +msgstr "Stream" + msgid "Stream request" msgstr "Pedido de stream" @@ -14117,6 +16136,12 @@ msgstr "" msgid "Strongest position" msgstr "Guardar posição" +msgid "Strongman Contests" +msgstr "" + +msgid "Stumm" +msgstr "" + msgid "Subnet" msgstr "" @@ -14173,12 +16198,12 @@ msgstr "Alinhamento das legendas" msgid "Subtitle selection" msgstr "Seleção de legendas" -msgid "Subtitle selection..." -msgstr "Seleção de legendas..." - msgid "Subtitles" msgstr "Legendas" +msgid "Subtitles always enabled for movie playback by servicemp3/servicehisilicon." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Subtitles off" msgstr "Legendas" @@ -14194,6 +16219,15 @@ msgstr "Configurações de legendas" msgid "Sudan" msgstr "" +msgid "Suitable for ages 12+" +msgstr "" + +msgid "Suitable for ages 15+" +msgstr "" + +msgid "Suitable only for Adults" +msgstr "" + msgid "Sun" msgstr "Dom" @@ -14209,10 +16243,6 @@ msgstr "" msgid "Support at" msgstr "Ordenar por tempo" -#, fuzzy, python-format -msgid "Support at %s" -msgstr "Ordenar por tempo" - #, fuzzy msgid "Suriname" msgstr "Renomear" @@ -14230,6 +16260,10 @@ msgstr "Alterar PiP com imagem principal" msgid "Swap SNR in '%' with SNR in 'db'" msgstr "Trocar o SNR em dB por porcentagem na infobar" +#, fuzzy +msgid "Swap manager" +msgstr "Gestor de pacotes" + msgid "Swap services" msgstr "Troca entre canais" @@ -14249,6 +16283,9 @@ msgstr "Sueco" msgid "Swedish" msgstr "Sueco" +msgid "Swimming" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Switch" msgstr "Última configuração" @@ -14268,6 +16305,10 @@ msgstr "Ver lista de arquivos" msgid "Switch config" msgstr "Última configuração" +#, fuzzy +msgid "Switch off HDMI-IN input" +msgstr "Ver lista de arquivos" + #, fuzzy msgid "Switch the PiP to the next channel" msgstr "Próximo canal" @@ -14284,6 +16325,10 @@ msgstr "EPG Multi" msgid "Switch to HDMI in mode" msgstr "Ver lista de arquivos" +#, fuzzy +msgid "Switch to HDMI-IN" +msgstr "Ver lista de arquivos" + #, fuzzy msgid "Switch to Multi EPG" msgstr "EPG Multi" @@ -14386,13 +16431,31 @@ msgstr "" msgid "T2MI RAW Mode" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "TB" -msgstr "B" - msgid "TEXT" msgstr "" +msgid "TIMER" +msgstr "" + +msgid "TIMESHIFT" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "TMDB search for current event" +msgstr "Adic./Remov. gravação do evento atual" + +#, fuzzy +msgid "TMDb Search" +msgstr "Procurando..." + +#, fuzzy +msgid "TMDb search" +msgstr "Procurando..." + +#, fuzzy +msgid "TMDb search for highlighted event" +msgstr "Adic./Remov. gravação do evento atual" + #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline) msgid "TRANSLATOR_INFO" msgstr "TRANSLATOR_INFO" @@ -14415,6 +16478,16 @@ msgstr "TV - relatório de endereço físico" msgid "TXT PID" msgstr "TXT PID" +#, fuzzy +msgid "TXT Subtitles page & lang" +msgstr "Configurações de legendas" + +msgid "Tab" +msgstr "" + +msgid "Table Tennis" +msgstr "" + msgid "Table of contents for collection" msgstr "Tabela de conteúdos da coleção" @@ -14427,12 +16500,37 @@ msgstr "" msgid "Tajikistan" msgstr "" +msgid "Talk" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Talk Show" +msgstr "talk show" + +msgid "Tanz" +msgstr "" + msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" msgid "Task warning on shutdown" msgstr "" +msgid "Teatro" +msgstr "" + +msgid "Technik" +msgstr "" + +msgid "Technology" +msgstr "" + +msgid "Telefilm" +msgstr "" + +msgid "Telenovela" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Teletext" msgstr "Apagar" @@ -14440,6 +16538,10 @@ msgstr "Apagar" msgid "Teletext subtitle color" msgstr "Cor das legendas de teletexto" +#, fuzzy +msgid "Televendita" +msgstr "Apagar" + #, fuzzy msgid "Telnet" msgstr "Config. de rede" @@ -14463,6 +16565,13 @@ msgstr "Selecione a interface" msgid "Telnet port" msgstr "Config. de rede" +msgid "Temp folder" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Tennis" +msgstr "Finlandês" + msgid "Terrestrial" msgstr "Terrestre" @@ -14536,13 +16645,8 @@ msgstr "" "Por favor instale-o." #, fuzzy, python-format -msgid "" -"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " -"create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD " -"players) instead?" -msgstr "" -"O padrão de DVD não suporta streams de vídeo H.264 (HDTV). Você quer criar " -"um formato de DVD de dados (que não vai tocar em players stand-alone DVD)?" +msgid "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD players) instead?" +msgstr "O padrão de DVD não suporta streams de vídeo H.264 (HDTV). Você quer criar um formato de DVD de dados (que não vai tocar em players stand-alone DVD)?" #, fuzzy msgid "" @@ -14573,6 +16677,9 @@ msgstr "" "Este plugin de rede sem fios não está instalado!\n" "Por favor instale-o." +msgid "The IP address of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + msgid "" "The Linux kernel has changed, an update is not permitted. \n" "Install latest image using USB stick or Image Manager." @@ -14593,36 +16700,76 @@ msgstr "O código PIN foi alterado com sucesso." msgid "The PIN codes you entered are different." msgstr "Os códigos PIN que introduziu são diferentes." -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgstr "A restauração falhou. Por favor faça a restauração em outra pasta." +#, fuzzy +msgid "" +"The TMDb plugin is not installed!\n" +"Please install it." +msgstr "" +"Este plugin de rede sem fios não está instalado!\n" +"Por favor instale-o." + +#, fuzzy +msgid "The aspect ratio of the recording." +msgstr "Parar o timeshift?" -msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." +msgid "The backup creates a snapshot of the image exactly as it is at the current instant." msgstr "" -msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." +msgid "The backup location does not have enough free space." msgstr "" +msgid "The backup location does not have enough free space.\n" +msgstr "" + +msgid "The bitrate of the video encoder. Larger value improves quality and increases file size." +msgstr "" + +#, python-format msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" +"The changes need a system restart to take effect.\n" +"Restart your %s %s now?" +msgstr "" + +msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." +msgstr "" + +msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." +msgstr "" + +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." +msgstr "" + +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" msgstr "" #, fuzzy -msgid "The current update may be unstable" +msgid "The current update may be unstable." msgstr "Não existem plugins disponíveis." +#, fuzzy, python-format +msgid "The directory %s already exists." +msgstr "A pasta %s já existe." + msgid "The following files were found..." msgstr "Os seguintes arquivos não foram encontrados..." +msgid "The height of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + +msgid "The image will then be downloaded to the 'Backup location'." +msgstr "" + msgid "The loopthrough setting is wrong." msgstr "" -msgid "" -"The network wizard extension is not installed!\n" -"Please install it." +msgid "The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes the filename lengthy." +msgstr "" + +msgid "The new image will overwrite the previous one including any client images that were also configured, so care needs to be taken to make any full image backups (including client images) before overwriting the recovery image." +msgstr "" + +msgid "The order and grouping of the help information list can be controlled using MENU>Setup>User Interface>Settings>Sort order for help screen." msgstr "" -"A extensão assistente de rede não está instalada!\n" -"Por favor instale-a." msgid "The password can not be blank." msgstr "" @@ -14634,6 +16781,9 @@ msgstr "A pasta %s já existe." msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "o PIN que introduziu está errado." +msgid "The port of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + #, python-format msgid "The results have been written to %s." msgstr "Os resultados foram escritos em %s." @@ -14641,7 +16791,7 @@ msgstr "Os resultados foram escritos em %s." msgid "The saved PIN was cleared." msgstr "" -msgid "The selected langugage is unavailable - using en_US" +msgid "The selected language is unavailable - using en_US" msgstr "" #, fuzzy @@ -14652,13 +16802,6 @@ msgstr "Adicionado aos favoritos" msgid "The service has been added to the selected bouquet." msgstr "Adicionado ao bouquet selecionado." -#, fuzzy -msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "O arquivo timer (timers.xml) esta corrompido e não pode ser carregado." - -msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "O arquivo timer (timers.xml) esta corrompido e não pode ser carregado." - #, fuzzy, python-format msgid "The user interface of your %s %s is restarting" msgstr "A interface visual está reiniciando!" @@ -14671,6 +16814,9 @@ msgstr "" "A interface visual do seu aparelho está reiniciando\n" "devido a um erro em mytest.py" +msgid "The width of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it and choose what you want to do next." @@ -14685,26 +16831,14 @@ msgstr "" "Este plugin de rede sem fios não está instalado!\n" "Por favor instale-o." -msgid "" -"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" -msgstr "O assistente pode guardar os seus dados. Deseja guardá-los agora?" +msgid "The wizard is finished now, and will reboot." +msgstr "" msgid "The wizard is finished now." msgstr "O assistente terminou." -msgid "There are at least " -msgstr "Existem pelo menos" - -#, python-format -msgid "There are at least %s updates available." -msgstr "Existem pelo menos % s atualizações disponíveis." - -msgid "There are currently no outstanding actions." -msgstr "Atualmente não existem ações pendentes." - -#, fuzzy -msgid "There are no items currently available for this screen." -msgstr "Não existem plugins disponíveis." +msgid "Theater" +msgstr "" #, fuzzy msgid "There are no saved playlists to delete!" @@ -14714,12 +16848,16 @@ msgstr "Selecione uma lista para apagar..." msgid "There are no saved playlists to load!" msgstr "Apagar lista gravada" -msgid "There are no updates available." -msgstr "Não existem plugins disponíveis." +msgid "There has been an error, please try again later. If this issue persists, please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" +msgstr "" -msgid "" -"There has been an error, please try again later. If this issue persists, " -"please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" +msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." +msgstr "" + +msgid "There is no backup to restore." +msgstr "" + +msgid "There is no image to flash." msgstr "" msgid "There is no signal to lock on !" @@ -14736,29 +16874,28 @@ msgstr "" msgid "This %s %s cannot decode %s streams!" msgstr "Este receptor não decodifica %s streams!" -msgid "" -"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all " -"content on the disc." -msgstr "" -"Este DVD RW já está formatado - reformatar irá apagar todo o conteudo do " -"disco." +msgid "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all content on the disc." +msgstr "Este DVD RW já está formatado - reformatar irá apagar todo o conteudo do disco." -msgid "" -"This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases " -"by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgid "This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" msgstr "" -msgid "" -"This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 " -"increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgid "This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" msgstr "" msgid "This allows you to change the number of rows shown." msgstr "" -msgid "" -"This allows you to set the number of digits you can input when selecting " -"channels using number input." +msgid "This allows you to set the number of digits you can input when selecting channels using number input." +msgstr "" + +msgid "This change will overwrite all eMMC slots." +msgstr "" + +msgid "This device is already mounted as HDD." +msgstr "" + +msgid "This feature is for skin developers. It allows the skin to load without requiring an enigma restart." msgstr "" #, python-format @@ -14768,23 +16905,19 @@ msgstr "" msgid "This is a multitype tuner. Available options depend on the hardware." msgstr "" -msgid "" -"This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. " -"The order must correspond exactly with the order the physical devices are " -"arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." +msgid "This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. The order must correspond exactly with the order the physical devices are arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." msgstr "" -msgid "" -"This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number " -"of seconds since the receiver was last booted." +msgid "This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number of seconds since the receiver was last booted." msgstr "" msgid "This not valid ONID/TSID" msgstr "" -msgid "" -"This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this " -"is at the cost of the picture's sharpness." +msgid "This only applies to a handful of Vu+ 4K models." +msgstr "" + +msgid "This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this is at the cost of the picture's sharpness." msgstr "" msgid "This option allows to set the level of dynamic contrast of the picture." @@ -14793,28 +16926,20 @@ msgstr "" msgid "This option allows you choose how to display elapsed time as + or -" msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed " -"time, or both." +msgid "This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed time, or both." msgstr "" #, fuzzy -msgid "" -"This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" +msgid "This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" msgstr "Configurar a resolução da tela no modo de saída \"PC\"." -msgid "" -"This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for " -"live TV." +msgid "This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose the background color of transparent picons." +msgid "This option allows you choose the background color of transparent picons." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you enable smoothing filter to control the dithering " -"process." +msgid "This option allows you enable smoothing filter to control the dithering process." msgstr "" #, fuzzy @@ -14834,107 +16959,40 @@ msgstr "" msgid "This option allows you to change the virtual loudspeaker position." msgstr "Configurar a resolução da tela no modo de saída \"PC\"." -msgid "" -"This option allows you to choose from the two channel lists that are " -"available." +msgid "This option allows you to choose from the two channel lists that are available." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "Configurar a resolução da tela no modo de saída \"PC\"." +msgid "This option allows you to choose how to display elapsed time. As + or -" +msgstr "" + +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for Media playback." +msgstr "" + +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." +msgstr "" + +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for media playback." +msgstr "" + +msgid "This option allows you to choose what the first button press jumps to in channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when 'Quick Actions' preset actions are perfomed. " +msgstr "" #, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" +msgid "This option allows you to choose whether or not to display genre information for the event." msgstr "Configurar a resolução da tela no modo de saída \"PC\"." +msgid "This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" +msgstr "" + +msgid "This option allows you to disable sorting of the plugin browser." +msgstr "" + #, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" +msgid "This option allows you to enable 3D Surround Sound for an output." msgstr "Configurar a resolução da tela no modo de saída \"PC\"." #, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "Configurar a resolução da tela no modo de saída \"PC\"." - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "Configurar a resolução da tela no modo de saída \"PC\"." - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "Configurar a resolução da tela no modo de saída \"PC\"." - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "Configurar a resolução da tela no modo de saída \"PC\"." - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display SD progressive 24Hz on your " -"TV. (as not all TV's support these resolutions)" -msgstr "Configurar a resolução da tela no modo de saída \"PC\"." - -msgid "This option allows you to choose how to display elapsed time. As + or -" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display standard defintion video on " -"your TV." -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for Media playback." -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for live TV." -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for media playback." -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose what the first button press jumps to in " -"channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when " -"'Quick Actions' preset actions are perfomed. " -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose whether or not to display genre information " -"for the event." -msgstr "Configurar a resolução da tela no modo de saída \"PC\"." - -msgid "" -"This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" -msgstr "" - -msgid "This option allows you to disable sorting of the plugin browser." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "This option allows you to enable 3D Surround Sound for an output." -msgstr "Configurar a resolução da tela no modo de saída \"PC\"." - -#, fuzzy -msgid "This option allows you to power on or off the display." +msgid "This option allows you to power on or off the display." msgstr "Configurar a resolução da tela no modo de saída \"PC\"." msgid "This option allows you to set the layout view (Text or Graphics)." @@ -14944,15 +17002,11 @@ msgstr "" msgid "This option allows you to show menu number quick links." msgstr "Configurar a resolução da tela no modo de saída \"PC\"." -msgid "" -"This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers " -"support this)." +msgid "This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers support this)." msgstr "" #, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to show the full screen path leading to the current " -"screen." +msgid "This option allows you to show the full screen path leading to the current screen." msgstr "Configurar a resolução da tela no modo de saída \"PC\"." #, fuzzy @@ -14971,8 +17025,7 @@ msgid "This option configures the general audio delay for bluetooth speakers." msgstr "Configurar o atraso geral de áudio de trilhas sonoras stereo." #, fuzzy -msgid "" -"This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." +msgid "This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." msgstr "Configurar o atraso geral de áudio de trilhas sonoras Dolby Digital." #, fuzzy @@ -14987,27 +17040,13 @@ msgstr "Configurar a resolução da tela no modo de saída \"PC\"." msgid "This option configures the video output mode (or resolution)." msgstr "Configurar o modo de saída de vídeo (ou resolução)." -msgid "This option lets you adjust the 3D depth" -msgstr "" - msgid "This option lets you adjust the transparency of the user interface" msgstr "" -msgid "This option lets you choose the 3D mode" -msgstr "" - -msgid "This option lets you show the option in the extension screen" -msgstr "" - -msgid "" -"This option moves the PVR status from the separate window into the Movie " -"Player infobar." +msgid "This option moves the PVR status from the separate window into the Movie Player infobar." msgstr "" -msgid "" -"This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise " -"is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes " -"at the cost of picture details." +msgid "This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes at the cost of picture details." msgstr "" msgid "This option sets the picture brightness." @@ -15028,48 +17067,22 @@ msgstr "" msgid "This option sets the picture saturation." msgstr "" -msgid "" -"This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 " -"to 16:9." +msgid "This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 to 16:9." msgstr "" -msgid "" -"This option sets the surpression of false digital contours, that are the " -"result of a limited number of discrete values." +msgid "This option sets the surpression of false digital contours, that are the result of a limited number of discrete values." msgstr "" -msgid "" -"This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being " -"upscaled." +msgid "This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being upscaled." msgstr "" -msgid "This plugin is installed." -msgstr "Este plugin está instalado." - -msgid "This plugin is not installed." -msgstr "Este plugin não está instalado." - -msgid "This plugin will be installed." -msgstr "Este plugin vai ser instalado." - -msgid "This plugin will be removed." -msgstr "Este plugin vai ser removido." - -msgid "" -"This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how " -"another tuner is already configured." +msgid "This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how another tuner is already configured." msgstr "" -msgid "" -"This setting depends on your cable provider and location. If you don't know " -"the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get " -"it from your cable provider, or seek help via internet forum." +msgid "This setting depends on your cable provider and location. If you don't know the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get it from your cable provider, or seek help via internet forum." msgstr "" -msgid "" -"This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority " -"over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority " -"will be the first LNB selected for tuning services." +msgid "This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority will be the first LNB selected for tuning services." msgstr "" #, fuzzy @@ -15086,15 +17099,20 @@ msgid "This valid ONID/TSID" msgstr "" msgid "" -"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove " -"previously memorised positions and fine-tuning!\n" +"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove previously memorised positions and fine-tuning!\n" "Are you sure?" msgstr "" -msgid "" -"This will permanently delete the current configuration. It would be a good " -"idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you " -"want to continue with a factory reset?" +msgid "This will make a backup of the current settings and plugins which can be used later when setting up the new image in the First Install Wizard." +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. Although settings backup requested, there is No backup device attached, are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. If necessary it should be possible to restore the current configuration by restoring the settings backup. Are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. It would be a good idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you want to continue with a factory reset?" msgstr "" msgid "Three" @@ -15103,6 +17121,9 @@ msgstr "Três." msgid "Threshold" msgstr "Threshold" +msgid "Thriller" +msgstr "" + msgid "Thu" msgstr "Qui" @@ -15116,6 +17137,9 @@ msgstr "Quinta-feira" msgid "TiVo support" msgstr "não suportado" +msgid "Tiere" +msgstr "" + msgid "Time" msgstr "Hora" @@ -15203,10 +17227,6 @@ msgstr "Localização das gravações" msgid "Timer selection" msgstr "Seleção do temporizador" -#, fuzzy -msgid "Timer selection..." -msgstr "Seleção do temporizador" - msgid "Timer type" msgstr "Tipo de temporizador" @@ -15262,19 +17282,27 @@ msgid "Titleset mode" msgstr "Modo de definição de título" #, python-format -msgid "" -"To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to " -"restart the GUI now?" +msgid "To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to restart the GUI now?" msgstr "" #, fuzzy msgid "To audio selection" msgstr "Seleção de gravação" +msgid "To be able to download any image local storage must already be configured, HDD, USB or SD, and also be selected as the 'Backup location' in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "To flash an image first select it from the list of images in the Image Manager main screen (the image will need to have already been downloaded) and then press BLUE." +msgstr "" + +msgid "To make an image backup select GREEN from Image Manager main screen." +msgstr "" + #, python-format -msgid "" -"To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you " -"like to save the selection and restart the GUI now?" +msgid "To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to save the selection and restart the GUI now?" +msgstr "" + +msgid "To start a download select YELLOW from Image Manager main screen, then select the distro, and finally which image to download." msgstr "" #, fuzzy @@ -15285,7 +17313,11 @@ msgid "Today" msgstr "Hoje" #, fuzzy -msgid "Toggle Digital downmix..." +msgid "Toggle Configuration Mode or AutoDisqc" +msgstr "Modo de configuração" + +#, fuzzy +msgid "Toggle Digital downmix" msgstr "Downmix DTS" msgid "Toggle HDMI-In PiP" @@ -15308,7 +17340,11 @@ msgid "Toggle a selection mark" msgstr "Seleção do idioma" #, fuzzy -msgid "Toggle aspect ratio..." +msgid "Toggle all" +msgstr "Mostrar segunda infobar" + +#, fuzzy +msgid "Toggle aspect ratio" msgstr "Aspect ratio" #, fuzzy @@ -15374,8 +17410,8 @@ msgid "Tonga" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Top and Bottom" -msgstr "Topo e rodapé" +msgid "Top" +msgstr "Dois" msgid "Total" msgstr "" @@ -15403,9 +17439,19 @@ msgstr "" msgid "Total:" msgstr "" +msgid "Tourism" +msgstr "" + msgid "Track" msgstr "Faixa" +#, fuzzy +msgid "Traditional Music" +msgstr "folk/música tradicional" + +msgid "Tragödie" +msgstr "" + msgid "Transcoding: " msgstr "" @@ -15424,8 +17470,12 @@ msgid "Transponder" msgstr "Transponder" #, fuzzy -msgid "Transponder Information" -msgstr "Configuração de rede..." +msgid "Transponder Time" +msgstr "Transponder" + +#, fuzzy +msgid "Transport" +msgstr "Transponder" #, fuzzy msgid "Transport Stream Type" @@ -15443,6 +17493,12 @@ msgstr "Reciclagem" msgid "Trashcan:" msgstr "Reciclagem" +msgid "Travel" +msgstr "" + +msgid "Triathlon" +msgstr "" + msgid "Tries left:" msgstr "Tries restantes:" @@ -15453,17 +17509,11 @@ msgid "True" msgstr "" msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..." -msgstr "" -"Tentando encontrar transponders usados na rede do cabo. Por favor aguarde..." +msgstr "Tentando encontrar transponders usados na rede do cabo. Por favor aguarde..." #, fuzzy msgid "Try to find used transponders in terrestrial network... please wait..." -msgstr "" -"Tentando encontrar transponders usados na rede do cabo. Por favor aguarde..." - -msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..." -msgstr "" -"Tentando fazer o download de uma nova lista de pacotes. Por favor aguarde..." +msgstr "Tentando encontrar transponders usados na rede do cabo. Por favor aguarde..." msgid "Tue" msgstr "Ter" @@ -15509,7 +17559,7 @@ msgid "Tuner not available." msgstr "Servidor de atualizações não disponível." #, fuzzy -msgid "Tuner settings values" +msgid "Tuner setting values" msgstr "Estado do tuner" msgid "Tuner slot" @@ -15526,14 +17576,6 @@ msgstr "Tipo de tuner" msgid "Tuners & Scanning" msgstr "Estado do tuner" -#, fuzzy -msgid "Tuning Info: Live Values" -msgstr "Estado do tuner" - -#, fuzzy -msgid "Tuning Info: Settings Values" -msgstr "Estado do tuner" - msgid "Tunisia" msgstr "" @@ -15554,15 +17596,9 @@ msgstr "" msgid "Turn off HDMI-IN PiP mode" msgstr "" -msgid "Turn off HDMI-IN full screen mode" -msgstr "" - msgid "Turn on HDMI-IN PiP mode" msgstr "" -msgid "Turn on HDMI-IN full screen mode" -msgstr "" - msgid "Turn on the control LED." msgstr "" @@ -15589,6 +17625,10 @@ msgstr "Dois" msgid "Two lines" msgstr "Mostrar Infoline" +#, fuzzy +msgid "Two lines Alt" +msgstr "Mostrar Infoline" + msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -15603,25 +17643,49 @@ msgstr "Tipo de busca" msgid "Type: " msgstr "Tipo" +msgid "Types of backups to remove when stale." +msgstr "" + +msgid "U - Suitable for all" +msgstr "" + msgid "UNKNOWN" msgstr "" +msgid "UP" +msgstr "" + msgid "URL" msgstr "" msgid "USALS" msgstr "USALS" -msgid "" -"USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on " -"the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need " -"to be setup and saved individually." +msgid "USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need to be setup and saved individually." msgstr "" #, fuzzy msgid "USALS calibration" msgstr "Ir para posição" +msgid "USB" +msgstr "" + +msgid "USB reader 1" +msgstr "" + +msgid "USB reader 2" +msgstr "" + +msgid "USB reader 3" +msgstr "" + +msgid "USB reader 4" +msgstr "" + +msgid "USB reader 5" +msgstr "" + msgid "Uganda" msgstr "" @@ -15631,6 +17695,12 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" +msgid "Umweltbewusstsein" +msgstr "" + +msgid "Un-mount" +msgstr "" + msgid "Unable to change password" msgstr "" @@ -15641,16 +17711,13 @@ msgstr "" msgid "Undefined" msgstr "Definições do utilizador" +msgid "Under 5" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Undetermined" msgstr "Impossível determinar" -msgid "Undo install" -msgstr "Reverter instalação" - -msgid "Undo uninstall" -msgstr "Reverter desinstalação" - msgid "Unencrypted" msgstr "Desencriptado" @@ -15667,9 +17734,6 @@ msgstr "" msgid "Unicable delay after last diseqc command" msgstr "" -msgid "Uninstall" -msgstr "Desinstalar" - msgid "United Arab Emirates" msgstr "" @@ -15695,8 +17759,9 @@ msgstr "Desconhecido" msgid "Unknown error" msgstr "Desconhecido" -msgid "Unmark service as a dedicated 3D service" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Unknown image" +msgstr "Desconhecido" #, fuzzy msgid "Unmount." @@ -15705,16 +17770,64 @@ msgstr "Desmontar" msgid "Unsupported" msgstr "Não suportado" +#, fuzzy +msgid "Unterhaltung" +msgstr "Flash interna" + +msgid "Unused 0x22" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x71" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x72" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x80" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8d" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8e" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8f" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x91" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x92" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x93" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x94" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xb2" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc3" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc7" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Unzip error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + msgid "Up" msgstr "" msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#, fuzzy -msgid "Update Interval" -msgstr "Intervalo do visualizador de imagens (seg.)" - msgid "Update channel list only" msgstr "Próximo canal na memória" @@ -15726,9 +17839,11 @@ msgstr[1] "Atualização completa, %d pacotes foram instalados." #, fuzzy, python-format msgid "Update failed. Your %s %s does not have a working internet connection." -msgstr "" -"Falha na atualização. Seu receptor não tem uma conexão com a internet " -"funcionando." +msgstr "Falha na atualização. Seu receptor não tem uma conexão com a internet funcionando." + +#, fuzzy +msgid "Update has completed." +msgstr "Backup completo." #, fuzzy msgid "Update interval (in seconds)" @@ -15737,23 +17852,20 @@ msgstr "Intervalo do visualizador de imagens (seg.)" msgid "Update packages..." msgstr "" -msgid "Updatefeed not available." -msgstr "Servidor de atualizações não disponível." - -#, fuzzy -msgid "Updating Cache" +#, fuzzy, python-format +msgid "Updated: %s" msgstr "Atualizar" #, fuzzy -msgid "Updating cache" +msgid "Updating Cache" msgstr "Atualizar" #, fuzzy msgid "Updating cache, please wait..." msgstr "Por favor aguarde..." -msgid "Updating software catalog" -msgstr "Atualizando o catálogo de software..." +msgid "Updating mount locations..." +msgstr "" #, fuzzy msgid "Upgrade and reboot system" @@ -15772,6 +17884,10 @@ msgstr "" "Por favor aguarde até o receptor reiniciar.\n" "Isto poderá demorar alguns minutos." +#, fuzzy +msgid "Upgradeable" +msgstr "Atualizando..." + msgid "Upgrading" msgstr "Atualizando..." @@ -15784,6 +17900,9 @@ msgstr "" msgid "Uphops: " msgstr "" +msgid "Upon completion the receiver will reboot and display the First Install Wizard." +msgstr "" + msgid "Upper case" msgstr "" @@ -15794,6 +17913,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime:\t%s\n" msgstr "Stream" +msgid "Urban Music" +msgstr "" + msgid "Uruguay" msgstr "" @@ -15826,9 +17948,7 @@ msgstr "Usar informação MHW EPG quando disponível." msgid "Use Netmed EPG information when it is available." msgstr "Usar informação Netmed EPG quando disponível." -msgid "" -"Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data " -"tuning to a dedicated transponder is required" +msgid "Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data tuning to a dedicated transponder is required" msgstr "" msgid "Use PiP for download" @@ -15853,6 +17973,9 @@ msgstr "Usar um gateway" msgid "Use adaptive date display" msgstr "" +msgid "Use as HDD" +msgstr "" + msgid "Use as PiP if possible" msgstr "" @@ -15901,36 +18024,29 @@ msgstr "" msgid "Use skin default" msgstr "Padrão" +#, fuzzy +msgid "Use skin setting" +msgstr "Usar estas definições?" + #, fuzzy msgid "Use slim screen" msgstr "Manter tela" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/" -"right." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/right." msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." msgstr "" #, fuzzy -msgid "" -"Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new " -"language. Afterwards press the OK button." -msgstr "" -"Use a tecla de cima ou de baixo para selecionar seu idioma. Depois pressione " -"'OK'." +msgid "Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new language. Afterwards press the OK button." +msgstr "Use a tecla de cima ou de baixo para selecionar seu idioma. Depois pressione 'OK'." msgid "Use the alternative or the conventional radio mode." msgstr "" @@ -15939,9 +18055,7 @@ msgstr "" msgid "Use the alternative screen" msgstr "editar alternativas" -msgid "" -"Use the deletion time to sort Trash directories.\n" -"Most recently deleted at the top." +msgid "Use the deletion time to sort Trash directories. Most recently deleted at the top." msgstr "" msgid "Use the network wizard to configure selected network adapter" @@ -15951,9 +18065,7 @@ msgstr "Usar o assistente de rede para configurar o adaptador de rede" msgid "Use the network wizard to configure your Network\n" msgstr "Usar o assistente de rede para configurar a sua rede\n" -msgid "" -"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " -"press OK." +msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK." msgstr "" "Use os botões cima/baixo do seu controle para selecionar.\n" "Depois pressione 'OK'" @@ -15964,9 +18076,6 @@ msgstr "Use o assistente para configurar as funções básicas" msgid "Use these input device settings?" msgstr "Usar estas definições deste dispositivo de entrada?" -msgid "Use these settings?" -msgstr "Usar estas definições?" - msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "Usar estas opções de imagem?" @@ -16002,10 +18111,18 @@ msgstr "Interface visual" msgid "User defined" msgstr "Definições do utilizador" +#, fuzzy, python-format +msgid "User defined 0x%02x" +msgstr "Definições do utilizador" + #, fuzzy msgid "User defined transponder" msgstr "Transponder predefinido" +#, fuzzy +msgid "User installed plugins" +msgstr "Instalar picons em" + #, fuzzy msgid "User interface settings" msgstr "Usar estas definições?" @@ -16031,9 +18148,6 @@ msgstr "Utilizador" msgid "Using LNB %d" msgstr "" -msgid "Using fixed address" -msgstr "Usar endereço fixo" - msgid "Using old profile: " msgstr "" @@ -16041,14 +18155,8 @@ msgstr "" msgid "Using tuner %s" msgstr "" -msgid "" -"Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the " -"subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to " -"be used." -msgstr "" -"Normalmente, quando o idioma das legendas é o mesmo que o idioma de áudio, " -"as legendas não serão usadas. Ative essa opção para permitir que essas " -"legendas sejam usadas." +msgid "Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to be used." +msgstr "Normalmente, quando o idioma das legendas é o mesmo que o idioma de áudio, as legendas não serão usadas. Ative essa opção para permitir que essas legendas sejam usadas." #, fuzzy msgid "Utilities" @@ -16061,6 +18169,12 @@ msgstr "" msgid "VCR Scart" msgstr "Entrada VCR" +msgid "VIDEO" +msgstr "" + +msgid "VKEY" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "VLAN connection" msgstr "Ligação LAN" @@ -16068,9 +18182,18 @@ msgstr "Ligação LAN" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (trailer de intro)" +msgid "VMODE" +msgstr "" + msgid "VOB file" msgstr "" +msgid "VOL+" +msgstr "" + +msgid "VOL-" +msgstr "" + msgid "VU+" msgstr "" @@ -16081,6 +18204,13 @@ msgstr "" msgid "Vanuatu" msgstr "manual" +msgid "Varieta" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Variety" +msgstr "show de variedades" + #, fuzzy msgid "Various" msgstr "Reproduzir anterior" @@ -16088,6 +18218,12 @@ msgstr "Reproduzir anterior" msgid "Venezuela (Bolivarian Republic of)" msgstr "" +msgid "Verkehr" +msgstr "" + +msgid "Verschiedenes" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Version: " msgstr "Nova versão:" @@ -16098,9 +18234,29 @@ msgstr "Vertical" msgid "Vertical turning speed" msgstr "Velocidade de retorno 'vertical'" -#, fuzzy, python-format -msgid "ViX version: %s" -msgstr "Nova versão:" +msgid "ViX" +msgstr "" + +msgid "ViX Backup manager" +msgstr "" + +msgid "ViX Image Management" +msgstr "" + +msgid "ViX Image manager" +msgstr "" + +msgid "ViX Mount manager" +msgstr "" + +msgid "ViX SWAP manager" +msgstr "" + +msgid "ViX Script runner" +msgstr "" + +msgid "Viaggi" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Video & Audio Settings" @@ -16117,10 +18273,6 @@ msgstr "Video PID" msgid "Video clipping" msgstr "Sintonia fina de vídeo" -#, python-format -msgid "Video content: %ix%i%s %iHz" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Video enhancement" msgstr "Definições de imagem" @@ -16135,32 +18287,38 @@ msgstr "Definições de imagem" msgid "" "Video input selection\n" "\n" -"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different " -"input port).\n" +"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different input port).\n" "\n" "The next input port will be automatically probed in 10 seconds." msgstr "" "Seleção da entrada de vídeo\n" "\n" -"Por favor pressione 'OK' se consegue ver esta página (ou selecione outra " -"porta de entrada).\n" +"Por favor pressione 'OK' se consegue ver esta página (ou selecione outra porta de entrada).\n" "\n" "A porta selecionada será usada automaticamente dentro de 20 segundos." msgid "Video mode selection." msgstr "Seleção do modo de vídeo" -#, fuzzy, python-format -msgid "Video mode: %s" -msgstr "Listar modo" - msgid "Video output" msgstr "Saída de vídeo" +#, fuzzy +msgid "Video settings" +msgstr "Definições A/V" + +#, fuzzy +msgid "Video settings options" +msgstr "Ver extensões..." + #, fuzzy, python-format msgid "Video: %s fps" msgstr "Definições de vídeo" +#, fuzzy +msgid "Videoclip" +msgstr "Sintonia fina de vídeo" + #, fuzzy msgid "Videocodec, size & format" msgstr "Formato de vídeo" @@ -16179,52 +18337,10 @@ msgstr "Ver gravações" msgid "View Video CD..." msgstr "Ver CD de vídeo..." -msgid "View details" -msgstr "Ver detalhes" - #, fuzzy -msgid "View extensions..." +msgid "View extensions" msgstr "Ver extensões..." -msgid "View list of available " -msgstr "Ver lista de disponíveis" - -msgid "View list of available CommonInterface extensions" -msgstr "Ver lista de extensões da 'Interface Comum' disponíveis" - -msgid "View list of available EPG extensions." -msgstr "Ver lista de extensões de EPG disponíveis" - -msgid "View list of available Satellite equipment extensions." -msgstr "Ver lista de extensões de 'Equipamento de satélite' disponíveis" - -msgid "View list of available communication extensions." -msgstr "Ver lista de extensões de comunicação disponíveis." - -msgid "View list of available default settings" -msgstr "Ver lista de configurações padrão disponíveis" - -msgid "View list of available display and userinterface extensions." -msgstr "Ver lista de extensões de tela e interface do usuário disponíveis." - -msgid "View list of available multimedia extensions." -msgstr "Ver lista de extensões de multimídia disponíveis" - -msgid "View list of available networking extensions" -msgstr "Ver lista de extensões de rede disponíveis" - -msgid "View list of available recording extensions" -msgstr "Ver lista de extensões de gravações disponíveis" - -msgid "View list of available skins" -msgstr "Ver lista de temas disponíveis" - -msgid "View list of available software extensions" -msgstr "Ver lista de extensões de software disponíveis" - -msgid "View list of available system extensions" -msgstr "Ver lista de extensões de sistema disponíveis" - #, fuzzy msgid "View mode" msgstr "Listar modo" @@ -16232,7 +18348,11 @@ msgstr "Listar modo" msgid "View photos..." msgstr "Ver fotos..." -msgid "View teletext..." +msgid "View progress" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "View teletext" msgstr "Ver teletexto..." #, fuzzy @@ -16242,6 +18362,9 @@ msgstr "Não alterar" msgid "View video CD..." msgstr "Ver CD de vídeo..." +msgid "Violence" +msgstr "" + msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "" @@ -16261,21 +18384,46 @@ msgstr "Teclado virtual" msgid "Virtuosso Image Xtreme" msgstr "" +msgid "Volleyball" +msgstr "" + msgid "Voltage mode" msgstr "Modo de tensão" msgid "Volume keys on the receiver remote will control the TV volume." msgstr "" +msgid "Vorschau" +msgstr "" + +msgid "Vu+ 4K image install options" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Vu+ ImageManager wizard" +msgstr "Gestor de pacotes" + +msgid "" +"Vu+ Multiboot - PLEASE WAIT WHILE INITIALISING!\n" +" - will take upto 5 minutes plus 5 minutes per restored eMMC slot.\n" +" - after installing Recovery and Slot1 image, receiver will reboot to Slot 1 setup wizard." +msgstr "" + msgid "W" msgstr "W" +msgid "WAKEUP" +msgstr "" + msgid "WARNING: feeds may be unstable." msgstr "" msgid "WEP" msgstr "WEP" +msgid "WIZTV" +msgstr "" + msgid "WLAN connection" msgstr "Ligação de rede sem fios" @@ -16298,6 +18446,26 @@ msgstr "WSS em 4:3" msgid "WWIO 4K" msgstr "" +msgid "WWW" +msgstr "" + +msgid "WWW long" +msgstr "" + +msgid "Waffen" +msgstr "" + +msgid "Wait please while creating SWAP file..." +msgstr "" + +msgid "" +"Wait please while scanning\n" +"for softcam's..." +msgstr "" + +msgid "Wait please while scanning..." +msgstr "" + msgid "Waiting" msgstr "Aguardando..." @@ -16328,8 +18496,7 @@ msgstr "Acordar" msgid "Wake Up To Standby" msgstr "Acordar 'TV' do standby" -msgid "" -"Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." +msgid "Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." msgstr "" msgid "Wakeup" @@ -16348,14 +18515,15 @@ msgstr "Sinal de acordar da TV" msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "War" +msgstr "jardinagem" + #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "jardinagem" -msgid "" -"Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work " -"correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when " -"connected in the second slot. " +msgid "Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when connected in the second slot. " msgstr "" msgid "Warning: no LNB; using factory defaults." @@ -16364,12 +18532,32 @@ msgstr "" msgid "Warning: the second input of this dual tuner may not support SCR LNBs. " msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Wassersport" +msgstr "esporte aquático" + msgid "Watch movies..." msgstr "Ver filmes..." -msgid "Watch recordings..." +#, fuzzy +msgid "Watch recordings" msgstr "Ver gravações..." +#, fuzzy +msgid "Water Sport" +msgstr "esporte aquático" + +#, fuzzy +msgid "Watersports" +msgstr "esporte aquático" + +msgid "We advise flashing the new image to a regular MultiBoot slot and restoring a settings backup." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Weather" +msgstr "Outra" + #, fuzzy msgid "Web Interface" msgstr "Usar a interface" @@ -16399,60 +18587,59 @@ msgstr "semanal" msgid "Weighted position" msgstr "Posição guardada" +#, fuzzy +msgid "Weightlifting" +msgstr "Posição guardada" + msgid "" "Welcome to OpenViX!\n" "\n" -"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable " -"overscan on their television / display. Please first try to disable " -"overscan before using this feature.\n" +"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that " -"the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the " -"background.\n" +"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to change these settings or No to skip this step." msgstr "" +msgid "" +"Welcome to OpenViX!\n" +"\n" +"Select 'Standard' to setup Standard Vu+ image.\n" +"\n" +"Select 'Multiboot' to setup Vu+ Multiboot." +msgstr "" + msgid "" "Welcome to the cutlist editor.\n" "\n" -"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " -"cut'.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start cut'.\n" "\n" "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." msgstr "" "Bem-vindo ao editor 'Cutlist' (corte de listas).\n" "\n" -"Procure o início do conteúdo que deseja cortar. Pressione 'OK', selecione " -"'iniciar cortar'.\n" +"Procure o início do conteúdo que deseja cortar. Pressione 'OK', selecione 'iniciar cortar'.\n" "\n" -"Em seguida, procure até ao fim, pressione 'OK', selecione \"corte final\". E " -"é só isso." +"Em seguida, procure até ao fim, pressione 'OK', selecione \"corte final\". E é só isso." -#, fuzzy msgid "" -"Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " -"the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current " -"settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +"Welcome to the restore wizard.\n" +"\n" +"A backup has been detected.\n" +"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that were installed when the backup was created.\n" msgstr "" -"Bem-vindo ao assistente de atualização de imagem. O assistente irá ajudá-lo " -"a atualizar o firmware do seu receptor fornecendo um recurso de backup para " -"suas configurações atuais e uma breve explicação de como atualizar seu " -"firmware." #, fuzzy msgid "" "Welcome.\n" "\n" -"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide " -"you through the basic network setup of your %s %s.\n" +"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide you through the basic network setup of your %s %s.\n" "\n" "Press OK to start configuring your network" msgstr "" "Bem-vindo.\n" "\n" -"Se você deseja conectar o receptor à internet, este assistente irá guiá-lo " -"através da instalação da rede básica.\n" +"Se você deseja conectar o receptor à internet, este assistente irá guiá-lo através da instalação da rede básica.\n" "\n" "Pressione 'OK' para iniciar a configuração de sua rede" @@ -16468,6 +18655,9 @@ msgstr "" "Este assistente irá ajudá-lo a preparar seu receptor.\n" "Pressione 'OK' no seu controle remoto para prosseguir." +msgid "Werbung" +msgstr "" + msgid "West" msgstr "'Oeste'" @@ -16475,13 +18665,21 @@ msgstr "'Oeste'" msgid "West limit set" msgstr "Definir limites" +#, fuzzy +msgid "Western" +msgstr "'Oeste'" + msgid "Western Sahara" msgstr "" -msgid "" -"What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box " -"return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to " -"standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." +msgid "Wettbewerb" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Wetter" +msgstr "melhor" + +msgid "What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." msgstr "" msgid "What date of month ?" @@ -16493,90 +18691,46 @@ msgstr "" msgid "What do you want to scan?" msgstr "O que deseja procurar?" -msgid "" -"When changing skins this allows the skin to load without requiring an enigma " -"restart." -msgstr "" - -msgid "" -"When enabled a forced download will be possible from the extensions menu " -"(blue button). Shows after next restart." +msgid "When enabled a forced download will be possible from the extensions menu (blue button). Shows after next restart." msgstr "" -msgid "" -"When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that " -"userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or " -"bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to " -"keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" +msgid "When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" msgstr "" -msgid "" -"When enabled the online checker will also check for experimental versions" +msgid "When enabled the online checker will also check for experimental versions" msgstr "" #, fuzzy -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV " -"is turned off." -msgstr "" -"Quando ativado, o receptor irá automaticamente usar a faixa de áudio que " -"você selecionou antes." +msgid "When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV is turned off." +msgstr "Quando ativado, o receptor irá automaticamente usar a faixa de áudio que você selecionou antes." #, fuzzy -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV " -"is turned on." -msgstr "" -"Quando ativado, o receptor irá automaticamente usar a faixa de áudio que " -"você selecionou antes." +msgid "When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV is turned on." +msgstr "Quando ativado, o receptor irá automaticamente usar a faixa de áudio que você selecionou antes." msgid "When enabled the set top box is able to wakeup on LAN" msgstr "" -msgid "" -"When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to use HbbTV." -msgstr "" -"Quando ativado, os dados AIT serão incluídos nos streams http. Isto permite " -"que um receptor de cliente possa utilizar HbbTV." +msgid "When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to use HbbTV." +msgstr "Quando ativado, os dados AIT serão incluídos nos streams http. Isto permite que um receptor de cliente possa utilizar HbbTV." -msgid "" -"When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to show EPG." -msgstr "" -"Quando ativado, os dados do IET serão incluídos nos streams http. Isto " -"permite que um receptor de cliente possa mostrar EPG." +msgid "When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to show EPG." +msgstr "Quando ativado, os dados do IET serão incluídos nos streams http. Isto permite que um receptor de cliente possa mostrar EPG." -msgid "" -"When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and " -"the next one will start." -msgstr "" -"Quando ativado, uma mensagem pop-up será mostrada quando um filme terminou " -"ou quando o próximo vai começar." +msgid "When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and the next one will start." +msgstr "Quando ativado, uma mensagem pop-up será mostrada quando um filme terminou ou quando o próximo vai começar." msgid "When enabled, a popup message will be shown when a recording starts." -msgstr "" -"Quando ativado, uma mensagem pop-up será mostrada quando uma gravação " -"iniciar." +msgstr "Quando ativado, uma mensagem pop-up será mostrada quando uma gravação iniciar." #, fuzzy -msgid "" -"When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no " -"free tuners." -msgstr "" -"Quando ativado, é permitido interromper uma gravação de tv ao vivo, quando " -"não existem sintonizadores livres." +msgid "When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no free tuners." +msgstr "Quando ativado, é permitido interromper uma gravação de tv ao vivo, quando não existem sintonizadores livres." -msgid "" -"When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to " -"stop or to continue the timeshift." +msgid "When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to stop or to continue the timeshift." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more " -"resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual " -"streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, " -"regardless of this setting. Default off." +msgid "When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, regardless of this setting." msgstr "" msgid "When enabled, authentication is required to watch http streams." @@ -16584,72 +18738,35 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "When enabled, channel numbering will start at '1' for every bouquet." -msgstr "" -"Quando ativado, o canal de numeração vai começar em '1 'para cada bouquet." +msgstr "Quando ativado, o canal de numeração vai começar em '1 'para cada bouquet." -msgid "" -"When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit " -"the screen." -msgstr "" -"Quando ativado, o conteúdo com uma proporção de 4:3 será esticada para caber " -"na tela." +msgid "When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit the screen." +msgstr "Quando ativado, o conteúdo com uma proporção de 4:3 será esticada para caber na tela." #, fuzzy -msgid "" -"When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the " -"current bouquet is reached." -msgstr "" -"Quando ativado, continua no próximo bouquet, quando o último canal do " -"bouquet corrente for atingido durante a mudança de canais." - -msgid "" -"When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of " -"being deleted immediately." -msgstr "" -"Quando ativado, gravações apagadas são movidas para a lixeira, em vez de ser " -"imediatamente apagados." +msgid "When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the current bouquet is reached." +msgstr "Quando ativado, continua no próximo bouquet, quando o último canal do bouquet corrente for atingido durante a mudança de canais." -#, fuzzy -msgid "" -"When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." -msgstr "" -"Quando ativado, as legendas de teletexto serão exibidas em sua posição " -"original." +msgid "When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of being deleted immediately." +msgstr "Quando ativado, gravações apagadas são movidas para a lixeira, em vez de ser imediatamente apagados." -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, " -"when both types are available." -msgstr "" -"Quando ativado, legendas gráficas DVB têm preferência sobre as legendas de " -"teletexto, quando ambos os tipos estão disponíveis." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, when both types are available." +msgstr "Quando ativado, legendas gráficas DVB têm preferência sobre as legendas de teletexto, quando ambos os tipos estão disponíveis." -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original " -"position." -msgstr "" -"Quando ativado, legendas gráficas DVB serão exibidas em sua posição original." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original position." +msgstr "Quando ativado, legendas gráficas DVB serão exibidas em sua posição original." -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead " -"of the original color." -msgstr "" -"Quando ativado, legendas gráficas DVB serão exibidas em amarelo, em vez da " -"cor original." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead of the original color." +msgstr "Quando ativado, legendas gráficas DVB serão exibidas em amarelo, em vez da cor original." -msgid "" -"When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) " -"client receiver does not have to do descrambling. Default on." +msgid "When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) client receiver does not have to do descrambling." msgstr "" msgid "When enabled, it is possible to leave the Movie Player with exit." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops " -"turning (when supported by the tuner)." -msgstr "" -"Quando ativado, medirá o consumo de energia para detectar quando o \"rotor\" " -"parar de girar (quando suportado pelo sintonizador)." +msgid "When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops turning (when supported by the tuner)." +msgstr "Quando ativado, medirá o consumo de energia para detectar quando o \"rotor\" parar de girar (quando suportado pelo sintonizador)." msgid "When enabled, network trash cans are probed for cleaning." msgstr "" @@ -16657,183 +18774,111 @@ msgstr "" msgid "When enabled, number markers will be hidden." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first " -"bouquet and delete your zap-history." +msgid "When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first bouquet and delete your zap-history." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." +msgid "When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." msgstr "" #, fuzzy msgid "When enabled, reformat subtitles to match the width of the screen." -msgstr "" -"Quando ativado, legendas para os deficientes auditivos podem ser usadas." +msgstr "Quando ativado, legendas para os deficientes auditivos podem ser usadas." msgid "When enabled, show channel numbers in the channel selection screen." msgstr "Quando ativado, mostra a numeração dos canais na lista de canais." msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired can be used." -msgstr "" -"Quando ativado, legendas para os deficientes auditivos podem ser usadas." +msgstr "Quando ativado, legendas para os deficientes auditivos podem ser usadas." -msgid "" -"When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over " -"normal subtitles, when both types are available." -msgstr "" -"Quando ativado, legendas para os deficientes auditivos serão escolhidas " -"sobre legendas normais, quando ambos os tipos estão disponíveis." +msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over normal subtitles, when both types are available." +msgstr "Quando ativado, legendas para os deficientes auditivos serão escolhidas sobre legendas normais, quando ambos os tipos estão disponíveis." msgid "When enabled, teletext pages will be cached, allowing faster access." -msgstr "" -"Quando ativado, páginas de teletexto serão armazenadas, permitindo um acesso " -"mais rápido." +msgstr "Quando ativado, páginas de teletexto serão armazenadas, permitindo um acesso mais rápido." -msgid "" -"When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original " -"position." -msgstr "" -"Quando ativado, as legendas de teletexto serão exibidas em sua posição " -"original." +msgid "When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original position." +msgstr "Quando ativado, as legendas de teletexto serão exibidas em sua posição original." #, fuzzy msgid "When enabled, the PiP can be closed by the EXIT button." -msgstr "" -"Quando ativado, as quebras de linha originais serão removidas das legendas " -"de teletexto." +msgstr "Quando ativado, as quebras de linha originais serão removidas das legendas de teletexto." #, fuzzy msgid "When enabled, the VCR scart option will be shown in the main menu" -msgstr "" -"Quando ativado, uma mensagem pop-up será mostrada quando uma gravação " -"iniciar." +msgstr "Quando ativado, uma mensagem pop-up será mostrada quando uma gravação iniciar." #, fuzzy -msgid "" -"When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist " -"(this might cause some additional loading time)." -msgstr "" -"Quando ativado, o comprimento de cada gravação será mostrado no movielist " -"(isso pode causar algum tempo de carga adicional)." +msgid "When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist (this might cause some additional loading time)." +msgstr "Quando ativado, o comprimento de cada gravação será mostrado no movielist (isso pode causar algum tempo de carga adicional)." -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you " -"selected before." -msgstr "" -"Quando ativado, o receptor irá automaticamente usar a faixa de áudio que " -"você selecionou antes." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you selected before." +msgstr "Quando ativado, o receptor irá automaticamente usar a faixa de áudio que você selecionou antes." -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you " -"selected before." -msgstr "" -"Quando ativado, o receptor irá usar automaticamente as legendas que você " -"selecionou antes." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you selected before." +msgstr "Quando ativado, o receptor irá usar automaticamente as legendas que você selecionou antes." msgid "When enabled, the receiver will select an AC3 track (when available)." -msgstr "" -"Quando ativado, o receptor irá selecionar uma faixa AC3 (quando disponível)." +msgstr "Quando ativado, o receptor irá selecionar uma faixa AC3 (quando disponível)." #, fuzzy msgid "When enabled, the receiver will select an AC3+ track (when available)." -msgstr "" -"Quando ativado, o receptor irá selecionar uma faixa AC3 (quando disponível)." +msgstr "Quando ativado, o receptor irá selecionar uma faixa AC3 (quando disponível)." -msgid "" -"When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for " -"recordings'." +msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for recordings'." msgstr "" msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner'." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, timeshift starts automatically in background after the " -"specified time." +msgid "When enabled, timeshift starts automatically in background after the specified time." msgstr "" msgid "When enabled, use DHCP for the IP configuration." msgstr "Quando ativado, use o DHCP para a configuração de IP." #, fuzzy -msgid "" -"When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." -msgstr "" -"Quando ativado, o receptor irá selecionar uma faixa AC3 (quando disponível)." +msgid "When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." +msgstr "Quando ativado, o receptor irá selecionar uma faixa AC3 (quando disponível)." -msgid "" -"When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." +msgid "When flashing from the recovery image it is possible to flash it to the recovery slot." msgstr "" -msgid "" -"When nonzero, a recording will start earlier than the starting time " -"indicated by the EPG." +msgid "When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." msgstr "" -"Quando diferente de zero, uma gravação vai começar mais cedo do que o " -"horário de início indicado pelo EPG." -msgid "" -"When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by " -"the EPG." -msgstr "" -"Quando diferente de zero, uma gravação vai parar mais tarde do que a hora de " -"término indicada pelo EPG." +msgid "When nonzero, a recording will start earlier than the starting time indicated by the EPG." +msgstr "Quando diferente de zero, uma gravação vai começar mais cedo do que o horário de início indicado pelo EPG." -msgid "" -"When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the " -"HDMI input the receiver is connected to." +msgid "When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by the EPG." +msgstr "Quando diferente de zero, uma gravação vai parar mais tarde do que a hora de término indicada pelo EPG." + +msgid "When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the HDMI input the receiver is connected to." msgstr "" msgid "When set the PIG will return to live after a movie has stopped playing." msgstr "" -msgid "" -"When set to 'user' this option allows you to sort or hide menu items via the " -"blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue " -"button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is " -"active." +msgid "When set to 'user defined' this option allows you to sort or hide menu items via the blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is active." msgstr "" -msgid "" -"When set, each directory will show the previous state used. When off, the " -"default values will be shown." +msgid "When set, each directory will show the previous state used. When off, the default values will be shown." msgstr "" -msgid "" -"When set, sort changes via the sort key will be permanent.\n" -"When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a " -"directory." +msgid "When set, sort changes via the sort key will be permanent. When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a directory." msgstr "" -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/" -"stretch the picture." -msgstr "" -"Quando o conteúdo tem uma relação de aspecto de 16:9, escolha se deseja " -"dimensionar / esticar a imagem." +msgid "When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/stretch the picture." +msgstr "Quando o conteúdo tem uma relação de aspecto de 16:9, escolha se deseja dimensionar / esticar a imagem." -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch " -"the picture." -msgstr "" -"Quando o conteúdo tem uma proporção de 4:3, escolha se deseja dimensionar / " -"esticar a imagem." +msgid "When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch the picture." +msgstr "Quando o conteúdo tem uma proporção de 4:3, escolha se deseja dimensionar / esticar a imagem." -msgid "" -"When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to " -"bring it out of standby too." +msgid "When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to bring it out of standby too." msgstr "" -msgid "" -"When tuned to a service the system will normally scan the transponder for " -"any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of " -"what you're doing." +msgid "When tuned to a service the system will normally scan the transponder for any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of what you're doing." msgstr "" -msgid "Where do you want to backup your settings?" -msgstr "Onde deseja guardar as suas definições?" - msgid "Where should the recording be saved?" msgstr "" @@ -16852,6 +18897,14 @@ msgstr "branco" msgid "Width" msgstr "largura" +#, fuzzy +msgid "Winter Sports" +msgstr "esporte de inverno" + +#, fuzzy +msgid "Wintersport" +msgstr "esporte de inverno" + msgid "Wireless LAN" msgstr "Rede sem fios" @@ -16870,31 +18923,43 @@ msgstr "Definições da rede sem fios." msgid "Wireless network state" msgstr "Estado da rede sem fios" -msgid "" -"With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-" -"encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" +msgid "Wirtschaft" +msgstr "" + +msgid "Wissenschaft" +msgstr "" + +msgid "With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" msgstr "" msgid "With popup" msgstr "" -msgid "" -"With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list " -"of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." +msgid "With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." msgstr "" -msgid "" -"With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short " -"blue button press)." +msgid "With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short blue button press)." msgstr "" msgid "Without popup" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "World Affairs" +msgstr "Notícias atuais" + +#, fuzzy +msgid "World Cultures" +msgstr "Arte/Cultura" + #, python-format msgid "Would you save the entered PIN %s persistent?" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Wrestling" +msgstr "Instalando..." + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Erro ao gravar. Disco cheio?\n" @@ -16929,12 +18994,24 @@ msgstr "" msgid "YCbCr444" msgstr "" +msgid "YELLOW" +msgstr "" + msgid "YES" msgstr "" +msgid "YES, to restore plugins" +msgstr "" + +msgid "YES, to restore settings" +msgstr "" + msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" +msgid "YYYY-MM-DD" +msgstr "" + msgid "Year" msgstr "Ano" @@ -16951,6 +19028,10 @@ msgstr "" msgid "Yellow button (short)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Yellow button function" +msgstr "Seleção do EPG" + msgid "Yellow long" msgstr "" @@ -16967,9 +19048,6 @@ msgstr "" msgid "Yes to all" msgstr "Sim para todos" -msgid "Yes, always" -msgstr "Sim, sempre" - msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Sim, e apagar este filme" @@ -16977,9 +19055,6 @@ msgstr "Sim, e apagar este filme" msgid "Yes, and return to the movie list" msgstr "Sim, voltar à lista de filmes" -msgid "Yes, backup my settings!" -msgstr "Sim, guarde as minhas configurações!" - #, fuzzy msgid "Yes, but don't save timeshift as movie" msgstr "Sim, e apagar este filme" @@ -17003,9 +19078,6 @@ msgstr "Sim, iniciar busca automática" msgid "Yes, do another manual scan now" msgstr "Sim, continuar busca manual" -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "Sim, restaurar as configurações agora" - #, fuzzy msgid "Yes, show delete time" msgstr "Sim, e apagar este filme" @@ -17014,9 +19086,6 @@ msgstr "Sim, e apagar este filme" msgid "Yes, show record time" msgstr "Adic./Remov. gravação do evento atual" -msgid "Yes, shut down now." -msgstr "Sim, desligar agora" - msgid "Yesterday" msgstr "Ontem" @@ -17046,12 +19115,6 @@ msgstr "" msgid "You can Display PIP with or without OSD Menu" msgstr "" -msgid "You can cancel the installation." -msgstr "Pode cancelar a instalação." - -msgid "You can cancel the removal." -msgstr "Pode cancelar a remoção." - #, fuzzy msgid "You can continue watching TV while this is running." msgstr "Pode continuar a ver TV enquanto isto é executado." @@ -17059,16 +19122,10 @@ msgstr "Pode continuar a ver TV enquanto isto é executado." msgid "You can have the list sorted by time or alphanumerical." msgstr "" -msgid "You can install this plugin." -msgstr "Pode instalar este plugin." - #, fuzzy, python-format msgid "You can only burn %s %s recordings!" msgstr "Você só pode fazer gravações!" -msgid "You can remove this plugin." -msgstr "Pode remover este plugin." - msgid "You cannot delete this!" msgstr "Não é possivel apagar" @@ -17082,22 +19139,7 @@ msgstr[0] "desencriptar e gravar ecm" msgstr[1] "desencriptar e gravar ecm" msgid "" -"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup " -"now." -msgstr "" -"Escolheu fazer um backup de configurações. Por favor pressione 'OK' para " -"fazer o backup agora." - -msgid "" -"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after " -"restore. Please press OK to start the restore now." -msgstr "" -"Escolheu restaurar as configurações. O enigma2 irá reiniciar depois da " -"restauração. Por favor pressione 'OK' para iniciar a restauração." - -msgid "" -"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not " -"yet finished\n" +"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not yet finished\n" "What do you want to do ?" msgstr "" @@ -17105,6 +19147,9 @@ msgstr "" msgid "You have not selected any logs to delete." msgstr "Selecione uma lista para apagar..." +msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." +msgstr "" + #, python-format msgid "You have to wait %s!" msgstr "Espere por favor %s!" @@ -17113,22 +19158,7 @@ msgstr "Espere por favor %s!" msgid "You must switch to the service %s (%s - '%s')!\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "" -"You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, " -"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your %s %s will now be halted. After you have performed the update " -"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " -"your settings." -msgstr "" -"Você precisa de um computador conectado ao receptor. Se você precisar de " -"instruções adicionais, visite o website http://www.dm7025.de.\n" -"O seu receptor será interrompido agora. Depois de ter realizado as " -"instruções de atualização do site, o seu novo firmware irá pedir para " -"restaurar suas configurações." - -msgid "" -"You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." +msgid "You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." msgstr "" msgid "You seem to be in timeshift!" @@ -17137,35 +19167,61 @@ msgstr "" msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift ?" msgstr "" -msgid "" -"You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV " -"not fully supported!" +msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV not fully supported!" msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make " -"sure you have network cable connected and try again." +msgid "Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s has no internet access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s has no network access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." msgstr "" #, python-format msgid "" -"Your %s %s has no internet access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." +"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 minutes to complete.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" #, python-format msgid "" -"Your %s %s has no network access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." +"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your plugins.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If " -"this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." +msgid "Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." msgstr "Sem atualizações disponíveis. Por favor tente mais tarde." +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup manager to restore plugins later when a network connection is available." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network settings and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "" "Your %s %s is now ready to be used.\n" @@ -17194,17 +19250,9 @@ msgstr "Seu receptor está reiniciando..." msgid "Your %s %s is shutting down" msgstr "Seu receptor está desligando..." -#, fuzzy -msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." -msgstr "Seu receptor está desligando... Por favor, aguarde..." - #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further " -"assistance before rebooting your %s %s." -msgstr "" -"Seu receptor pode ficar inutilizado agora. Por favor, consulte o manual para " -"obter mais ajuda antes de reiniciar o seu receptor." +msgid "Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your %s %s." +msgstr "Seu receptor pode ficar inutilizado agora. Por favor, consulte o manual para obter mais ajuda antes de reiniciar o seu receptor." #, fuzzy, python-format msgid "" @@ -17237,21 +19285,10 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Your STB will restart after pressing OK on your remote control." -msgstr "" -"Seu receptor será reiniciado após pressionar a tecla 'OK' no controle remoto." +msgstr "Seu receptor será reiniciado após pressionar a tecla 'OK' no controle remoto." -msgid "" -"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " -"process." -msgstr "" -"Operação bem-sucedida. Continuando a explicar o processo de atualização..." - -msgid "" -"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a " -"blank dual layer DVD!" -msgstr "" -"A colecão exede o tamanho de uma única face de um DVD. Vai ser necessário um " -"DVD de dupla face!" +msgid "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a blank dual layer DVD!" +msgstr "A colecão exede o tamanho de uma única face de um DVD. Vai ser necessário um DVD de dupla face!" #, python-format msgid "" @@ -17262,13 +19299,6 @@ msgstr "" msgid "Your current collection will get lost!" msgstr "Você irá perder a sua coleção atual!" -msgid "" -"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" -"Press OK to start upgrade." -msgstr "" -"O seu processador deve ser atualizado.\n" -"Pressione 'OK' para iniciar." - #, fuzzy, python-format msgid "" "Your frontprocessor will be upgraded\n" @@ -17305,6 +19335,10 @@ msgstr "" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "A configuração de rede foi ativada." +#, fuzzy +msgid "Your network configuration has been disabled." +msgstr "A configuração de rede foi ativada." + #, fuzzy msgid "Your network has finished restarting" msgstr "Por favor aguarde enquanto a rede reinicia..." @@ -17313,14 +19347,10 @@ msgstr "Por favor aguarde enquanto a rede reinicia..." msgid "Your network is restarting, Please wait..." msgstr "Seu receptor está desligando... Por favor, aguarde..." -msgid "" -"Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's " -"manual for more information." +msgid "Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's manual for more information." msgstr "" -msgid "" -"Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for " -"more information." +msgid "Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for more information." msgstr "" msgid "Your receiver does not have an internet connection" @@ -17341,6 +19371,13 @@ msgstr "" "\n" "Por favor escolha o que fazer a seguir." +#, fuzzy +msgid "Youth" +msgstr "Sul" + +msgid "ZOOM" +msgstr "" + msgid "Zambia" msgstr "" @@ -17350,6 +19387,10 @@ msgstr "Zap" msgid "Zap + Exit" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Zap Up/Down" +msgstr "Modo Zap" + msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "Zap para o canal sintonizado anteriormente?" @@ -17404,6 +19445,9 @@ msgstr "Abrir lista de canais" msgid "Zaps to EPG download transponder for EPG fetch." msgstr "" +msgid "Zeichentrick" +msgstr "" + msgid "Zgemma H.S/H.2S/H.2H/H5" msgstr "" @@ -17419,13 +19463,16 @@ msgstr "" msgid "Zimbabwe" msgstr "" +msgid "Zirkus" +msgstr "" + msgid "Zoom" msgstr "" -msgid "Zoom In/Out TV..." +msgid "Zoom In/Out TV" msgstr "" -msgid "Zoom Off..." +msgid "Zoom Off" msgstr "" msgid "Zoom from left" @@ -17434,6 +19481,13 @@ msgstr "" msgid "Zoom from right" msgstr "" +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - No EXT4 USB attached." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - The USB (%s) only has %s free. At least 1024MB is required." +msgstr "" + msgid "[TimeShift] Restarting Timeshift!" msgstr "" @@ -17457,8 +19511,7 @@ msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" msgstr "uma interface visual para atribuir serviços/operadores a um módulo CI" msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules" -msgstr "" -"uma interface visual para atribuir serviços/operadores/caids a um modulo CI" +msgstr "uma interface visual para atribuir serviços/operadores/caids a um modulo CI" msgid "about to start" msgstr "sobre 'iniciar'" @@ -17471,6 +19524,14 @@ msgstr "Ativar PiP" msgid "activatePiP long" msgstr "Ativar PiP" +#, fuzzy +msgid "active" +msgstr "Ativar PiP" + +#, fuzzy +msgid "active " +msgstr "Ativar PiP" + msgid "add bookmark" msgstr "adicionar marcador" @@ -17482,7 +19543,8 @@ msgstr "Scan additional SR" msgid "address:" msgstr "Endereço IP" -msgid "adult movie/drama" +#, fuzzy +msgid "adult movie" msgstr "filme/drama adulto" msgid "advanced" @@ -17497,22 +19559,18 @@ msgstr "anúncio/shopping" msgid "all tuners" msgstr "" -msgid "alpha then oldest" -msgstr "" - -msgid "alphabetic" -msgstr "ordenar alfabeticamente" +#, fuzzy +msgid "alphabetic then newest first" +msgstr "alfabética invertida" -msgid "alphabetic reverse" +#, fuzzy +msgid "alphabetic then oldest first" msgstr "alfabética invertida" #, fuzzy msgid "alphabetical" msgstr "ordenar alfabeticamente" -msgid "alpharev then newest" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "alternative" msgstr "Adicionar alternativas" @@ -17610,14 +19668,19 @@ msgstr "Sistema de TV" msgid "boot time and local time" msgstr "" +#, python-format +msgid "bootmode = %s" +msgstr "" + msgid "bottom" msgstr "" msgid "broadcasting/press" msgstr "difusão/imprensa" -msgid "by date" -msgstr "ordenar por data" +#, fuzzy +msgid "cable" +msgstr "Cabo" msgid "caid:" msgstr "" @@ -17646,11 +19709,11 @@ msgid "chapters" msgstr "capítulos" #, fuzzy -msgid "children's/youth program (general)" +msgid "childrens (general)" msgstr "programa/jovens crianças (general)" #, fuzzy -msgid "childrens (general)" +msgid "childrens's youth program (general)" msgstr "programa/jovens crianças (general)" msgid "circular left" @@ -17709,6 +19772,9 @@ msgstr "diário" msgid "day" msgstr "dia" +msgid "days" +msgstr "" + msgid "decrease uphop by 1" msgstr "" @@ -17734,6 +19800,10 @@ msgstr "detetive/thriller" msgid "disable" msgstr "desativar" +#, fuzzy +msgid "disable intro screen" +msgstr "Manter tela" + msgid "disabled" msgstr "desativar" @@ -17756,6 +19826,10 @@ msgstr "documentário" msgid "dolby" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "don't convert" +msgstr "Não gravar" + msgid "don't descramble, record ecm" msgstr "não desencriptar, gravar ecm" @@ -17766,6 +19840,9 @@ msgstr "concluído!" msgid "drama (general)" msgstr "filme/drama (geral)" +msgid "eMMC" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "east" msgstr "Mover 'leste'" @@ -17788,6 +19865,10 @@ msgstr "educação/ciência/temas factuais (geral)" msgid "education/science/factual topics (general)" msgstr "educação/ciência/temas factuais (geral)" +#, fuzzy +msgid "educational/science/factual topics (general)" +msgstr "educação/ciência/temas factuais (geral)" + msgid "embedded" msgstr "" @@ -17797,6 +19878,10 @@ msgstr "vazio" msgid "enable" msgstr "ativar" +#, fuzzy +msgid "enable intro screen" +msgstr "Ativar controle dos pais" + msgid "enabled" msgstr "ativo" @@ -17817,9 +19902,6 @@ msgstr "entretenimento (6-14 anos)" msgid "entertainment (general)" msgstr "entretenimento (6-14 anos)" -msgid "epg cache backup" -msgstr "" - msgid "equestrian" msgstr "terrestre" @@ -17848,16 +19930,15 @@ msgstr "" msgid "et9200/9500/6500" msgstr "" +msgid "execute cuts (requires MovieCut plugin)" +msgstr "" + msgid "exit DVD player or return to file browser" msgstr "sair do reprodutor de DVD ou voltar à lista de arquivos" msgid "experimental film/video" msgstr "filme/vídeo experimental " -#, fuzzy -msgid "extensions." -msgstr "extensões." - msgid "extra wide" msgstr "" @@ -17895,11 +19976,16 @@ msgstr "belas artes" msgid "fitness & health" msgstr "fitness e saúde" +#, fuzzy +msgid "fitness and health" +msgstr "fitness e saúde" + msgid "flat alphabetic" msgstr "ordenar alfabeticamente" -msgid "flat alphabetic reverse" -msgstr "alfabética invertida" +#, fuzzy +msgid "flat reverse alphabetic" +msgstr "ordenar alfabeticamente" msgid "folk/traditional music" msgstr "folk/música tradicional" @@ -17928,9 +20014,6 @@ msgstr "livre" msgid "free diskspace" msgstr "%s %s espaço livre" -msgid "from" -msgstr "" - msgid "full" msgstr "" @@ -18019,6 +20102,17 @@ msgstr "" msgid "horizontal" msgstr "horizontal" +#, fuzzy +msgid "hour" +msgstr "%d hora" + +#, fuzzy +msgid "hours" +msgstr "%d hora" + +msgid "if set will display subservices else timers." +msgstr "" + msgid "increase uphop by 1" msgstr "" @@ -18039,12 +20133,13 @@ msgstr "módulo de início" msgid "insert mark here" msgstr "inserir marca" +#, fuzzy +msgid "instant record" +msgstr "Gravar agora..." + msgid "invalid type" msgstr "tipo inválido" -msgid "is strongly advised." -msgstr "" - msgid "jazz" msgstr "jazz" @@ -18078,6 +20173,10 @@ msgstr "literatura" msgid "live broadcast" msgstr "televisão ao vivo" +#, fuzzy +msgid "local sports" +msgstr "esportes de equipe" + #, fuzzy msgid "local time" msgstr "Tempo de início" @@ -18088,18 +20187,22 @@ msgstr "sintonizado" msgid "long" msgstr "" -msgid "longest" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "longest first" +msgstr "Ver evento" msgid "magazines/reports/documentary" msgstr "revistas/relatórios/documentário" -msgid "making a backup before updating" -msgstr "" - msgid "manual" msgstr "manual" +msgid "manufacturer defined swap" +msgstr "" + +msgid "manufacturer defined swap enabled at startup" +msgstr "" + msgid "martial sports" msgstr "esportes marciais" @@ -18122,6 +20225,10 @@ msgstr "minutos" msgid "minutes" msgstr "minutos" +#, fuzzy +msgid "module disabled" +msgstr "desativar" + msgid "month" msgstr "mês" @@ -18139,9 +20246,6 @@ msgstr "Remover" msgid "movie (general)" msgstr "filme/drama (geral)" -msgid "movie/drama (general)" -msgstr "filme/drama (geral)" - #, fuzzy msgid "ms" msgstr "ms" @@ -18163,6 +20267,10 @@ msgstr "música/ballet/dança (geral)" msgid "musical/opera" msgstr "musical/opera" +#, fuzzy +msgid "n/a" +msgstr "N/A" + msgid "nature/animals/environment" msgstr "natureza/animais/ambiente" @@ -18176,6 +20284,13 @@ msgstr "nunca" msgid "new media" msgstr "nova mídia" +#, fuzzy +msgid "newest first" +msgstr "Ver evento" + +msgid "newest recordings first then other media by name" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "news (general)" msgstr "esportes (geral)" @@ -18267,6 +20382,16 @@ msgstr "" msgid "offset is" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "oldest first" +msgstr "Ver evento" + msgid "on" msgstr "ligado" @@ -18276,23 +20401,24 @@ msgstr "mídia 'SOMENTE LEITURA'." msgid "once" msgstr "uma só vez" -msgid "only HD" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "only when available" msgstr "Descrição não disponível." +#, fuzzy +msgid "opkg update" +msgstr "Atualização de software" + +#, fuzzy +msgid "or HDMI input" +msgstr "Entrada" + msgid "original" msgstr "original" msgid "original language" msgstr "idioma original" -#, fuzzy -msgid "packages selected." -msgstr "pacotes selecionados." - #, fuzzy msgid "page left" msgstr "Porcentagem à esquerda" @@ -18322,6 +20448,14 @@ msgstr "cultura popular/artes tradicionais" msgid "pre-school children's program" msgstr "programa pré-escolar para crianças" +#, fuzzy +msgid "preserve bookmarks in cuts" +msgstr "remover marcador" + +#, fuzzy +msgid "priority" +msgstr "Prioridade" + #, fuzzy msgid "provid:" msgstr "Operador" @@ -18340,9 +20474,6 @@ msgstr "gravar" msgid "recording..." msgstr "gravando..." -msgid "recordings by date then other media by name" -msgstr "" - msgid "red" msgstr "vermelho" @@ -18361,6 +20492,10 @@ msgstr "remover antes desta posição" msgid "remove bookmark" msgstr "remover marcador" +#, fuzzy +msgid "remove bookmarks in cuts" +msgstr "remover marcador" + msgid "remove directory" msgstr "remover pasta" @@ -18381,8 +20516,11 @@ msgstr "repetido" msgid "restart GUI" msgstr "Reiniciar GUI?" -msgid "reverse by date" -msgstr "reverter por data" +msgid "reverse alphabetic then newest first" +msgstr "" + +msgid "reverse alphabetic then oldest first" +msgstr "" msgid "rewind to the previous chapter" msgstr "voltar ao capítulo anterior" @@ -18446,14 +20584,15 @@ msgstr "selecionar CAID's" msgid "serious music/classic music" msgstr "música grave/música clássica" -msgid "serious/classical/religious/historical movie/drama" +#, fuzzy +msgid "serious/classical/religious/historical drama" msgstr "grave/clássico/religioso/filme histórico/drama" msgid "share:" msgstr "" #, fuzzy -msgid "shortest" +msgid "shortest first" msgstr "Teste de rede" msgid "show DVD main menu" @@ -18502,13 +20641,6 @@ msgstr "mostrar detalhes do programa" msgid "show mediaplayer on mainmenu" msgstr "mostrar reprodutor de mídia no menu principal" -#, fuzzy -msgid "show softwaremanager in plugin menu" -msgstr "mostrar configuração de software no menu" - -msgid "show softwaremanager on blue button" -msgstr "mostrar configuração de software com botão azul" - msgid "show/game show (general)" msgstr "show/game show (geral)" @@ -18527,6 +20659,18 @@ msgstr "retroceder" msgid "skip forward" msgstr "avançar" +#, fuzzy, python-format +msgid "slot %s (%s)" +msgstr "%s (%s)\n" + +#, fuzzy, python-format +msgid "slot%s %s - %s" +msgstr "Porta DiSEqC %s: %s" + +#, python-format +msgid "slot%s %s - %s (current image)" +msgstr "" + msgid "slow" msgstr "" @@ -18540,6 +20684,10 @@ msgstr "questões sociais/políticas/economia (geral)" msgid "social/spiritual science" msgstr "ciência social/espiritual" +#, fuzzy +msgid "social/spiritual sciences" +msgstr "ciência social/espiritual" + #, fuzzy msgid "softcam" msgstr "Software" @@ -18571,12 +20719,13 @@ msgstr "Usar" msgid "ssw" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "standby " +msgstr "Standby" + msgid "start cut here" msgstr "iniciar o corte aqui" -msgid "start directory" -msgstr "pasta inicial" - msgid "stepsize" msgstr "tamanho de passo" @@ -18608,18 +20757,26 @@ msgstr "Sistema" msgid "talk show" msgstr "talk show" -msgid "team sports" -msgstr "esportes de equipe" +msgid "team sports/excluding football" +msgstr "" msgid "technology/natural science" msgstr "tecnologia/ciência natural" +#, fuzzy +msgid "technology/natural sciences" +msgstr "tecnologia/ciência natural" + msgid "template file" msgstr "arquivo modelo" msgid "tennis/squash" msgstr "tênis/squash" +#, fuzzy +msgid "terrestrial" +msgstr "Terrestre" + #, fuzzy msgid "this bouquet is protected by a parental control pin" msgstr "este canal está protegido por PIN" @@ -18647,7 +20804,7 @@ msgid "two lines" msgstr "Mostrar Infoline" #, fuzzy -msgid "two lines and next event" +msgid "two lines+next event" msgstr "Ir para o evento seguinte" #, fuzzy @@ -18697,10 +20854,6 @@ msgstr "não publicado" msgid "until standby/restart" msgstr "até standby/reiniciar" -#, fuzzy -msgid "updates available." -msgstr "atualizações disponíveis." - msgid "use best / controlled by HDMI" msgstr "" @@ -18746,9 +20899,17 @@ msgstr "Acordar 'TV' do standby" msgid "water sport" msgstr "esporte aquático" +#, fuzzy +msgid "week" +msgstr "semanal" + msgid "weekly" msgstr "semanal" +#, fuzzy +msgid "weeks" +msgstr "semanal" + #, fuzzy msgid "west" msgstr "Mover 'oeste'" @@ -18828,1001 +20989,863 @@ msgstr "desencriptar e gravar ecm" msgid "zapped" msgstr "zapped" -#, python-format -msgid "%s downloads" +msgid "| separated list of prefixes you'd like to be removed from event names, separated with |, e.g. New:|Live:" msgstr "" -#, python-format -msgid "%s: " -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Advanced options and settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Opções avançadas e configurações." -msgid "- Max backups to keep (0==all)" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "After pressing OK, please wait!" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Depois de pressionar 'OK', aguarde por favor!" -msgid "- Query before backup starts" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Backup your %s %s settings." +#~ msgstr "Ajustes do sistema de backup" -msgid "- Query before image backup starts" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Edit the upgrade source address." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Editar o endereço da fonte de atualizações." -msgid "- Repeat how often" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Manage extensions or plugins for your %s %s" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Gerenciador de extensões ou plugins para seu receptor" -msgid "- Time of backup to start" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Online update of your %s %s software." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Atualização online do software do receptor." -msgid "128 Mb" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Press OK on your remote control to continue." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Pressione 'OK' no seu controle remoto para continuar." -msgid "16 Mb" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s settings." +#~ msgstr "Restaurar configurações do sistema" -msgid "256 Mb" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s with a new firmware." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Restaurar seu receptor com um firmware novo." -msgid "30 Days" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your backups by date." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Restaurar os backups por data." -msgid "32 Mb" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Scan for local extensions and install them." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Procurar extensões locais e instalá-las." -msgid "64 Mb" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Select your backup device.\n" +#~ "Current device: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Selecione o dispositivo para backup.\n" +#~ "Dispositivo atual:" -msgid "8 Mb" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "View, install and remove available or installed packages." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Ver, instalar e remover pacotes instalados ou disponíveis." -msgid "96 Mb" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "%s %s software because updates are available." +#~ msgstr "software do aparelho porque as atualizações estão disponíveis." -msgid "A background update check is in progress, please try again." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "(FTA Service)" +#~ msgstr "Canal" -msgid "A backup has been detected." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" -msgid "Active:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "1,1" +#~ msgstr "1.1" -msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "3D Mode" +#~ msgstr "Modo" -msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." -msgstr "" +#~ msgid "A search for available updates is currently in progress." +#~ msgstr "Está em progresso uma pesquisa por atualizações disponíveis." -msgid "" -"Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted " -"automatically if needed." -msgstr "" +#~ msgid "A small overview of the available icon states and actions." +#~ msgstr "Uma pequena amostra dos disponíveis estados de ícones e ações." -msgid "Allows you to close the window automatically." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Activate MAC address configuration" +#~ msgstr "Ativar configuração atual" -msgid "Allows you to schedule your backups." -msgstr "" +#~ msgid "Activate current configuration" +#~ msgstr "Ativar configuração atual" -msgid "Allows you to schedule your image backups." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Activate network adapter configuration" +#~ msgstr "ativar configuração do adaptador de rede" -msgid "Allows you to tag your backups to a box." -msgstr "" +#~ msgid "Advanced restore" +#~ msgstr "Restauração avançada" -msgid "" -"Allows you to tag your image backup to a box. (default is box name/type)" -msgstr "" +#~ msgid "Advanced software" +#~ msgstr "Software avançado" -msgid "Are you ready to install ?" -msgstr "" +#~ msgid "Advanced software plugin" +#~ msgstr "Plugin de software avançado" + +#, fuzzy +#~ msgid "All resolutions" +#~ msgstr "Resolução" + +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to delete\n" +#~ "the following backup:\n" +#~ msgstr "" +#~ "Tem certeza que quer apagar\n" +#~ "este backup:\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" +#~ msgstr "" +#~ "Tem certeza que quer apagar\n" +#~ "este backup:\n" #, python-format -msgid "Are you sure you want to delete image slot %s ?" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to restore\n" +#~ "the following backup:\n" +#~ "%s\n" +#~ "Your receiver will restart after the backup has been restored!" +#~ msgstr "" +#~ "Tem certeza que quer restaurar?\n" +#~ "%s\n" +#~ "O receptor vai reiniciar depois da restauração!" -msgid "" -"Are you sure you want to download this image:\n" -" " -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to restore the backup?\n" +#~ "Your receiver will restart after the backup has been restored!" +#~ msgstr "" +#~ "Tem certeza que quer restaurar o backup?\n" +#~ "%s\n" +#~ "O receptor vai reiniciar depois da restauração!" -msgid "" -"Are you sure you want to restore this backup:\n" -" " -msgstr "" +#~ msgid "Author: " +#~ msgstr "Autor:" -msgid "Automatically created" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic resolution" +#~ msgstr "Busca automática" -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic resolution label" +#~ msgstr "Busca automática" -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." -msgstr "" +#~ msgid "Background delete option" +#~ msgstr "Apagar em segundo plano" -msgid "Backing up files..." -msgstr "" +#~ msgid "Background delete speed" +#~ msgstr "Velocidade ao apagar em segundo plano" -msgid "Backing up kernel..." -msgstr "" +#~ msgid "Backup failed." +#~ msgstr "Falha no backup." -msgid "Backing up root file system..." -msgstr "" +#~ msgid "Backup is running..." +#~ msgstr "Backup em execução..." -msgid "Backup complete." -msgstr "" +#~ msgid "Backup system settings" +#~ msgstr "Ajustes do sistema de backup" -msgid "Backup complete..." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot delete current image" +#~ msgstr "Impossível determinar" -msgid "Backup confirmation" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot reboot to deleted image" +#~ msgstr "Impossível determinar" -msgid "Backup created" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Change the Colorspace from Auto to RGB" +#~ msgstr "Configurar a resolução da tela no modo de saída \"PC\"." -msgid "" -"Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup " -"device." -msgstr "" +#~ msgid "Clear fixed" +#~ msgstr "Limpar fixo" -msgid "" -"Backup in progress,\n" -"Please wait for it to finish, before trying again." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Collection" +#~ msgstr "Nome da coleção" -msgid "Backup location" -msgstr "" +#~ msgid "Communication" +#~ msgstr "Comunicação" -msgid "Backup manager settings" -msgstr "" +#~ msgid "Configure on which devices the background delete option should be used." +#~ msgstr "Configurar em quais dispositivos a opção de exclusão em background deve ser utilizada." -msgid "Backup prefix" -msgstr "" +#~ msgid "Configure the speed of the background deletion process. Lower speed will consume less hard disk drive performance." +#~ msgstr "Configurar a velocidade do processo de eliminação de fundo. Velocidade menor vai consumir menos desempenho do disco rígido." -msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." -msgstr "" +#~ msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" +#~ msgstr "Configure as opções de rede e pressione 'OK' para iniciar a busca" -msgid "Backups to keep" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "Conectado!" -msgid "Backups to prune" -msgstr "" +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Continuar" -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" -msgstr "" +#~ msgid "Current CEC address" +#~ msgstr "Endereço atual de CEC" -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." -msgstr "" +#~ msgid "Current version:" +#~ msgstr "Versão instalada:" -#, python-format -msgid "" -"Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. " -"(SWAP, record/timeshift, etc.)" -msgstr "" +#~ msgid "Default settings" +#~ msgstr "Configurações padrão" -msgid "Change location" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Delay time" +#~ msgstr "Tempo de início" -msgid "Checking free RAM.." -msgstr "" +#~ msgid "Depth" +#~ msgstr "Profundidade" -msgid "Checking softcams..." -msgstr "" +#~ msgid "Details for plugin: " +#~ msgstr "Detalhes do plugin:" -msgid "Choose IPK folder" -msgstr "" +#~ msgid "Display and user interface" +#~ msgstr "Tela e interface de utilizador" -msgid "Choose files" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "ECM-Time" +#~ msgstr "Hora" -msgid "Choose where to mount your devices to:" -msgstr "" +#~ msgid "Edit upgrade source url." +#~ msgstr "Editar url da fonte de atualização." -msgid "Close window on success" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "EtPortal" +#~ msgstr "Português brasileiro" -msgid "Comparing against backup..." -msgstr "" +#~ msgid "Everywhere" +#~ msgstr "Todo lado" -msgid "Compress" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Exit MAC address configuration" +#~ msgstr "Sair da configuração do servidor de DNS" -msgid "Create" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Exit movie player..." +#~ msgstr "Sair do reprodutor de mídia?" -msgid "Create a settings backup before updating." -msgstr "" +#~ msgid "Exit nameserver configuration" +#~ msgstr "Sair da configuração do servidor de DNS" -msgid "Create and Manage your SWAP files." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Exit network adapter configuration" +#~ msgstr "sair da configuração do adaptador de rede" -msgid "Create:" -msgstr "" +#~ msgid "Extended Software" +#~ msgstr "Software avançado" -msgid "Creating SWAP.." -msgstr "" +#~ msgid "Extended Software Plugin" +#~ msgstr "Plugin de software avançado" -msgid "Creating list of installed plugins..." -msgstr "" +#~ msgid "Extensions management" +#~ msgstr "Gestor de extensões" -msgid "Creating zip..." -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Flash directory '%s' not allowed!" +#~ msgstr "Falha ao criar a pasta %s ." -msgid "Deactivate" -msgstr "" +#~ msgid "Following tasks will be done after you press OK!" +#~ msgstr "As tarefas irão terminar depois de pressionar 'OK'!" -msgid "Delete failure - check device available." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Force de-interlace" +#~ msgstr "Configurar interface" -msgid "Developer password" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "G" +#~ msgstr "RGB" -msgid "Developer username" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "GB" +#~ msgstr "RGB" -msgid "Device: " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "HDMI-CEC address editing actions" +#~ msgstr "Opções de adaptador" -msgid "Device: None available" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "I" +#~ msgstr " (PiP)" -msgid "Device: none available" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "IMDB Search" +#~ msgstr "Procurando..." -msgid "Disable startup" -msgstr "" +#~ msgid "Install a new image with a USB stick" +#~ msgstr "Instalar uma nova imagem por USB" -msgid "" -"Do you want to create a full image backup?\n" -"This can take about 6 minutes to complete." -msgstr "" +#~ msgid "Install a new image with your web browser" +#~ msgstr "Instalar uma nova imagem por web browser" -#, python-format -msgid "" -"Do you want to flash image\n" -"%s" -msgstr "" - -msgid "Do you want to restart GUI now ?" -msgstr "" - -msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" -msgstr "" - -msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" -msgstr "" - -msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" -msgstr "" - -msgid "DownLoad" -msgstr "" - -msgid "Download" -msgstr "" - -msgid "Download confirmation" -msgstr "" - -msgid "Downloads" -msgstr "" - -msgid "ET8500 Image Restore" -msgstr "" - -msgid "" -"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" -" " -msgstr "" - -msgid "Enable SWAP at startup" -msgstr "" - -msgid "Enable frozen check" -msgstr "" - -msgid "Enable startup" -msgstr "" - -msgid "Enough retries, delaying till next schedule." -msgstr "" - -msgid "Enter your OpenViX developer password." -msgstr "" - -msgid "Enter your OpenViX developer username." -msgstr "" - -msgid "Erase" -msgstr "" - -msgid "Exit the restore wizard" -msgstr "" - -msgid "Expand" -msgstr "" - -msgid "Extra IPK's" -msgstr "" - -msgid "Flash" -msgstr "" - -msgid "Flash image unzip successful." -msgstr "" - -msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." -msgstr "" - -msgid "Free space:" -msgstr "" - -msgid "From which image library do you want to download?" -msgstr "" - -msgid "Frozen check interval" -msgstr "" - -msgid "H9 SDcard manager" -msgstr "" - -msgid "H9SDcard Manager" -msgstr "" - -msgid "IPK installer" -msgstr "" - -msgid "" -"If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have " -"direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is " -"only available via 'https' connections." -msgstr "" - -msgid "Image manager settings" -msgstr "" - -msgid "Inactive" -msgstr "" - -msgid "Include machine name in backup name" -msgstr "" - -msgid "Init SDcard" -msgstr "" - -msgid "Init USB/SDA1" -msgstr "" - -msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." -msgstr "" - -msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." -msgstr "" - -msgid "Install IPK's from your tmp folder." -msgstr "" - -msgid "Install confirmation" -msgstr "" - -msgid "Installing..." -msgstr "" - -msgid "" -"It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the " -"Backup manager setup menu." -msgstr "" - -msgid "Location of where backup should be saved." -msgstr "" - -msgid "Location of where the image backup should be saved." -msgstr "" - -msgid "Login as an OpenViX developer" -msgstr "" - -msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." -msgstr "" - -msgid "Manage settings backup." -msgstr "" - -msgid "Manage your devices mount points." -msgstr "" - -msgid "Max image backups to keep (0==all)" -msgstr "" - -msgid "" -"Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for " -"removal, so the fresher ones remain." -msgstr "" - -msgid "Mount" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." -msgstr "" - -msgid "Mount manager" -msgstr "" - -msgid "Mount: " -msgstr "" - -msgid "Move Nand root to SD card" -msgstr "" - -msgid "Moving to backup Location..." -msgstr "" - -msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Install extensions" +#~ msgstr "Instalar extensões." -msgid "Multiboot image manager" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Install or remove finished." +#~ msgstr "Instalação terminada." -msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" -msgstr "" +#~ msgid "Installation finished." +#~ msgstr "Instalação terminada." -msgid "NO, do not restore plugins" -msgstr "" +#~ msgid "Instant recording..." +#~ msgstr "Gravar agora..." -msgid "NO, do not restore settings" -msgstr "" +#~ msgid "Internal hdd only" +#~ msgstr "Só disco interno" -msgid "New backup" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Last update: %s" +#~ msgstr "Última atualização:" -msgid "Next backup: " -msgstr "" +#~ msgid "Manage extensions" +#~ msgstr "Gerenciar extensões" -msgid "" -"No config files found, please setup CCcam first\n" -"in /etc/CCcam.cfg." -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Manage your %s %s's software" +#~ msgstr "Gerenciar o software do receptor" -msgid "" -"No config files found, please setup Hypercam first\n" -"in /etc/hypercam.cfg." -msgstr "" +#~ msgid "Multimedia" +#~ msgstr "Multimídia" -msgid "" -"No config files found, please setup MGcamd first\n" -"in /usr/keys." -msgstr "" +#~ msgid "Namespace" +#~ msgstr "Namespace" -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" +#~ msgid "New version:" +#~ msgstr "Nova versão:" -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" +#~ msgid "No backup needed" +#~ msgstr "Não necessita de backup" -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" +#~ msgid "No network connection available." +#~ msgstr "Não existe nenhuma ligação de rede disponível." -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" +#~ msgid "No, do nothing." +#~ msgstr "Não fazer nada." -msgid "" -"No images found on the selected download server...if password check validity" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "No, just start my %s %s" +#~ msgstr "Não, somente inicie o receptor" -msgid "No plugins needed to be installed" -msgstr "" +#~ msgid "No, never" +#~ msgstr "Nunca" -msgid "Note: slot list does not show current image or empty slots." -msgstr "" +#~ msgid "OK, guide me through the upgrade process" +#~ msgstr "OK, ajude-me no processo de update" -msgid "Now skipping restore process" -msgstr "" - -msgid "OK, to perform a restore" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "OSD 3D Setup" +#~ msgstr "Definições Sat / Antena" -msgid "Only scheduled" -msgstr "" +#~ msgid "Only extensions." +#~ msgstr "Só as extensões." -#, python-format -msgid "" -"Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now " -"unmounted you can remove device." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Open infobar EPG..." +#~ msgstr "Info bar" -msgid "Please enter a folder that contains some packages." -msgstr "" +#~ msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +#~ msgstr "Substituir os arquivos de configuração durante a atualização de software?" -msgid "Please select device to use as SWAP file location." -msgstr "" +#~ msgid "Overwrite configuration files?" +#~ msgstr "Substituir os arquivos de configuração ?" -msgid "Please select the file to restore." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "PID" +#~ msgstr "PIDs" -msgid "Please wait while plugins restore completes..." -msgstr "" +#~ msgid "Packet management" +#~ msgstr "Gestor dos pacotes" -#, python-format -msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." -msgstr "" - -msgid "Please wait while settings restore completes..." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Please select an acceptable directory." +#~ msgstr "Selecione uma lista..." -msgid "Please wait while starting\n" -msgstr "" +#~ msgid "Please select medium to use as backup location" +#~ msgstr "Por favor selecione uma localização para backup" -msgid "Please wait while stopping\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Plugin details" +#~ msgstr "Ver detalhes" -msgid "Please wait while the flash prepares." -msgstr "" +#~ msgid "Plugin manager activity information" +#~ msgstr "Informação de atividade do gestor de plugins" -msgid "Please wait while the system gathers information..." -msgstr "" +#~ msgid "Plugin manager help" +#~ msgstr "Ajuda do gestor de plugins" -msgid "Please wait." -msgstr "" - -msgid "" -"Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on " -"backup device." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Polarisation:" +#~ msgstr "Polarização" -msgid "Preparing extra plugins..." -msgstr "" +#~ msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +#~ msgstr "Pressione 'INFO' no controle remoto para informações adicionais." -msgid "Press 'Menu' to select a storage device" -msgstr "" +#~ msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +#~ msgstr "Pressione 'MENU' no controle remoto para opções adicionais." -msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." -msgstr "" +#~ msgid "Press OK to activate the settings." +#~ msgstr "Pressione 'OK' para ativar suas configurações." -msgid "Query before starting backup." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Press OK to set the MAC address." +#~ msgstr "Pressione 'OK' para editar as opções." -msgid "Query before starting image backup." -msgstr "" +#~ msgid "Process" +#~ msgstr "Processo" -msgid "Rebooting..." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Recording & Playback" +#~ msgstr "Retomando... " -#, python-format -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" -"Do you still want to flash image\n" -"%s?" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Recording and playback" +#~ msgstr "Definições de recepção" -#, python-format -msgid "" -"Removal of this slot will not show in %s Gui. Are you sure you want to " -"delete image slot %s ?" -msgstr "" +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "Recarregar" -msgid "Remove confirmation" -msgstr "" +#~ msgid "Remove finished." +#~ msgstr "A remoção acabou." -msgid "Removing temp mounts..." -msgstr "" +#~ msgid "Restore backups" +#~ msgstr "Restauração de backups" -#, python-format -msgid "Restart %s %s." -msgstr "" +#~ msgid "Restore system settings" +#~ msgstr "Restaurar configurações do sistema" -msgid "Restart GUI." -msgstr "" +#~ msgid "Restoring..." +#~ msgstr "Restaurando..." -msgid "Restore Confirmation" -msgstr "" +#~ msgid "Satellite equipment" +#~ msgstr "Equipamento de satélite" -msgid "Restore wizard" -msgstr "" +#~ msgid "Searching for available updates. Please wait..." +#~ msgstr "Procurando atualizações disponíveis. Por favor aguarde..." -msgid "Restoring backup..." -msgstr "" +#~ msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." +#~ msgstr "Pesquisando novos pacotes instalados ou removidos. Por favor aguarde..." -msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." -msgstr "" +#~ msgid "Select backup files" +#~ msgstr "Escolha arquivos de backup" -msgid "Restoring plugins..." -msgstr "" +#~ msgid "Select backup location" +#~ msgstr "Escolha um destino para o backup" -msgid "Run" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Select directory for logfile" +#~ msgstr "Falha ao criar a pasta %s ." -msgid "Run your shell scripts." -msgstr "" +#~ msgid "Select files for backup." +#~ msgstr "Selecione arquivos para backup." -msgid "" -"SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate " -"it." -msgstr "" +#~ msgid "Select upgrade source" +#~ msgstr "Selecione a fonte de atualizações." -msgid "SWAP manager" -msgstr "" +#~ msgid "Select upgrade source to edit." +#~ msgstr "Selecione a fonte de atualizações para editar." -msgid "SWAP place:" -msgstr "" +#~ msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" +#~ msgstr "Selecione o seu operador, e pressione 'OK' para iniciar a busca" -msgid "SWAP size:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Serv.Name" +#~ msgstr "Dispositivo:" -msgid "Schedule backups" -msgstr "" +#~ msgid "Set fixed" +#~ msgstr "Definir fixo" -msgid "Script runner" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Show /tmp/ecm.info" +#~ msgstr "Mostrar 'info'" -msgid "Script runner settings" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Show SD as" +#~ msgstr "Mostrar o estado da rede sem fios" -msgid "Select a backup to restore:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Show in extensions list ?" +#~ msgstr "Ver extensões..." -msgid "Select a package to install:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Side by Side" +#~ msgstr "Lado a lado" -#, python-format -msgid "Select an image to download for %s:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Skin Setup" +#~ msgstr "Configurar PiP" -msgid "Select an image to flash:" -msgstr "" +#~ msgid "Skins" +#~ msgstr "Skins" -msgid "Select extra packages folder" -msgstr "" +#~ msgid "Software" +#~ msgstr "Software" -msgid "Select folder that contains plugins" -msgstr "" +#~ msgid "Software management" +#~ msgstr "Gestor de software" -msgid "Select the SWAP file size:" -msgstr "" +#~ msgid "Software restore" +#~ msgstr "Restauração de software" -msgid "Select:" -msgstr "" +#~ msgid "Softwaremanager information" +#~ msgstr "Informação do gestor de software" -msgid "Set the interval to be checked in mins." -msgstr "" +#, python-format +#~ msgid "Sorry, %s has not been installed!" +#~ msgstr "Desculpe, %s não foi instalado!" -msgid "Set the repeat interval of backup schedule." -msgstr "" +#~ msgid "Sorry, no backups found!" +#~ msgstr "Desculpe mas não foram encontrados backups!" -msgid "Set the time of backup to start." -msgstr "" +#~ msgid "Sorry, no details available!" +#~ msgstr "Desculpe, detalhes não disponíveis!" -msgid "Setting up..." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Sorry, your backup destination is not writeable.\n" +#~ "Please select a different one." +#~ msgstr "" +#~ "Desculpe, o seu destino para backup não é acessível.\n" +#~ "Por favor escolha outro destino." -msgid "Setup mounts" -msgstr "" +#~ msgid "Subtitle selection..." +#~ msgstr "Seleção de legendas..." -msgid "Size: " -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Support at %s" +#~ msgstr "Ordenar por tempo" -#, python-format -msgid "Size: %sGB" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Symbolrate:" +#~ msgstr "Symbol rate" -#, python-format -msgid "Size: %sMB" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "TB" +#~ msgstr "B" -#, python-format -msgid "Size: %sTB" -msgstr "" +#~ msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +#~ msgstr "A restauração falhou. Por favor faça a restauração em outra pasta." -msgid "Size: unavailable" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The network wizard extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "" +#~ "A extensão assistente de rede não está instalada!\n" +#~ "Por favor instale-a." -msgid "Softcam manager" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The software management extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "" +#~ "A extensão gestor de software não está instalada!\n" +#~ "Por favor instale-a." -msgid "Softcam manager settings" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "O arquivo timer (timers.xml) esta corrompido e não pode ser carregado." -msgid "Softcam starting..." -msgstr "" +#~ msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "O arquivo timer (timers.xml) esta corrompido e não pode ser carregado." -msgid "Softcam stopping..." -msgstr "" +#~ msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +#~ msgstr "O assistente pode guardar os seus dados. Deseja guardá-los agora?" -msgid "" -"Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in " -"the Backup manager setup menu." -msgstr "" +#~ msgid "There are at least " +#~ msgstr "Existem pelo menos" -msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." -msgstr "" +#, python-format +#~ msgid "There are at least %s updates available." +#~ msgstr "Existem pelo menos % s atualizações disponíveis." -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to " -"restore plugins later." -msgstr "" +#~ msgid "There are currently no outstanding actions." +#~ msgstr "Atualmente não existem ações pendentes." -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "There are no items currently available for this screen." +#~ msgstr "Não existem plugins disponíveis." -msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." -msgstr "" +#~ msgid "There are no updates available." +#~ msgstr "Não existem plugins disponíveis." -msgid "Sorry, but the restore failed." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Configurar a resolução da tela no modo de saída \"PC\"." -msgid "" -"Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP " -"file on network or fat32 file-systems." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Configurar a resolução da tela no modo de saída \"PC\"." -msgid "" -"Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP " -"attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to " -"make backup." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Configurar a resolução da tela no modo de saída \"PC\"." -msgid "Starting..." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Configurar a resolução da tela no modo de saída \"PC\"." -msgid "Status:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 25Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Configurar a resolução da tela no modo de saída \"PC\"." -msgid "Temp folder" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 30Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Configurar a resolução da tela no modo de saída \"PC\"." -msgid "The backup location does not have enough free space." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Configurar a resolução da tela no modo de saída \"PC\"." -msgid "The backup location does not have enough free space.\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This option allows you to choose how to display SD progressive 24Hz on your TV. (as not all TV's support these resolutions)" +#~ msgstr "Configurar a resolução da tela no modo de saída \"PC\"." -#, python-format -msgid "" -"The changes need a system restart to take effect.\n" -"Restart your %s %s now?" -msgstr "" +#~ msgid "This plugin is installed." +#~ msgstr "Este plugin está instalado." -msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." -msgstr "" +#~ msgid "This plugin is not installed." +#~ msgstr "Este plugin não está instalado." -msgid "" -"The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes " -"the filename lengthy." -msgstr "" +#~ msgid "This plugin will be installed." +#~ msgstr "Este plugin vai ser instalado." -msgid "The wizard is finished now, and will reboot." -msgstr "" +#~ msgid "This plugin will be removed." +#~ msgstr "Este plugin vai ser removido." -msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Timer selection..." +#~ msgstr "Seleção do temporizador" -msgid "There is no backup to restore." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Transponder Information" +#~ msgstr "Configuração de rede..." -msgid "There is no image to flash." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Tuning Info: Live Values" +#~ msgstr "Estado do tuner" -msgid "This device is already mounted as HDD." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Tuning Info: Settings Values" +#~ msgstr "Estado do tuner" -msgid "Types of backups to remove when stale." -msgstr "" +#~ msgid "Undo install" +#~ msgstr "Reverter instalação" -msgid "Un-mount" -msgstr "" +#~ msgid "Undo uninstall" +#~ msgstr "Reverter desinstalação" -#, python-format -msgid "" -"Unzip error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" +#~ msgid "Uninstall" +#~ msgstr "Desinstalar" -msgid "Updating mount locations..." -msgstr "" +#~ msgid "Updatefeed not available." +#~ msgstr "Servidor de atualizações não disponível." -msgid "Use as HDD" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Updating cache" +#~ msgstr "Atualizar" -msgid "Use the cursor keys to select an installed image and then Erase button." -msgstr "" +#~ msgid "Updating software catalog" +#~ msgstr "Atualizando o catálogo de software..." -msgid "ViX" -msgstr "" +#~ msgid "Using fixed address" +#~ msgstr "Usar endereço fixo" -msgid "ViX Backup manager" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "ViX version: %s" +#~ msgstr "Nova versão:" -msgid "ViX Image Management" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Video mode: %s" +#~ msgstr "Listar modo" -msgid "ViX Image manager" -msgstr "" +#~ msgid "View details" +#~ msgstr "Ver detalhes" -msgid "ViX Mount manager" -msgstr "" +#~ msgid "View list of available " +#~ msgstr "Ver lista de disponíveis" -msgid "ViX SWAP manager" -msgstr "" +#~ msgid "View list of available CommonInterface extensions" +#~ msgstr "Ver lista de extensões da 'Interface Comum' disponíveis" -msgid "ViX Script runner" -msgstr "" +#~ msgid "View list of available EPG extensions." +#~ msgstr "Ver lista de extensões de EPG disponíveis" -msgid "View progress" -msgstr "" +#~ msgid "View list of available Satellite equipment extensions." +#~ msgstr "Ver lista de extensões de 'Equipamento de satélite' disponíveis" -msgid "Wait please while creating SWAP file..." -msgstr "" +#~ msgid "View list of available communication extensions." +#~ msgstr "Ver lista de extensões de comunicação disponíveis." -msgid "" -"Wait please while scanning\n" -"for softcam's..." -msgstr "" +#~ msgid "View list of available default settings" +#~ msgstr "Ver lista de configurações padrão disponíveis" -msgid "Wait please while scanning..." -msgstr "" +#~ msgid "View list of available display and userinterface extensions." +#~ msgstr "Ver lista de extensões de tela e interface do usuário disponíveis." -msgid "" -"Welcome to the restore wizard.\n" -"\n" -"A backup has been detected.\n" -"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that " -"were installed when the backup was created.\n" -msgstr "" +#~ msgid "View list of available multimedia extensions." +#~ msgstr "Ver lista de extensões de multimídia disponíveis" -msgid "YES, to restore plugins" -msgstr "" +#~ msgid "View list of available networking extensions" +#~ msgstr "Ver lista de extensões de rede disponíveis" -msgid "YES, to restore settings" -msgstr "" +#~ msgid "View list of available recording extensions" +#~ msgstr "Ver lista de extensões de gravações disponíveis" -msgid "You have decided not to flash image." -msgstr "" +#~ msgid "View list of available skins" +#~ msgstr "Ver lista de temas disponíveis" -msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." -msgstr "" +#~ msgid "View list of available software extensions" +#~ msgstr "Ver lista de extensões de software disponíveis" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try " -"using the Backup manager to restore plugins later." -msgstr "" +#~ msgid "View list of available system extensions" +#~ msgstr "Ver lista de extensões de sistema disponíveis" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 " -"minutes to complete.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +#~ msgstr "Bem-vindo ao assistente de atualização de imagem. O assistente irá ajudá-lo a atualizar o firmware do seu receptor fornecendo um recurso de backup para suas configurações atuais e uma breve explicação de como atualizar seu firmware." -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your " -"plugins.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." +#~ msgstr "Quando ativado, as legendas de teletexto serão exibidas em sua posição original." -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings " -"and try again." -msgstr "" +#~ msgid "Where do you want to backup your settings?" +#~ msgstr "Onde deseja guardar as suas definições?" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later when a network connection is available." -msgstr "" +#~ msgid "Yes, always" +#~ msgstr "Sim, sempre" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network " -"settings and try again." -msgstr "" +#~ msgid "Yes, backup my settings!" +#~ msgstr "Sim, guarde as minhas configurações!" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager " -"to restore plugins later." -msgstr "" +#~ msgid "Yes, restore the settings now" +#~ msgstr "Sim, restaurar as configurações agora" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "" +#~ msgid "Yes, shut down now." +#~ msgstr "Sim, desligar agora" -#, python-format -msgid "" -"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" +#~ msgid "You can cancel the installation." +#~ msgstr "Pode cancelar a instalação." -#, python-format -msgid "slot%s - %s" -msgstr "" +#~ msgid "You can cancel the removal." +#~ msgstr "Pode cancelar a remoção." -#, python-format -msgid "slot%s - %s " -msgstr "" +#~ msgid "You can install this plugin." +#~ msgstr "Pode instalar este plugin." -#, python-format -msgid "slot%s - %s (current image)" -msgstr "" +#~ msgid "You can remove this plugin." +#~ msgstr "Pode remover este plugin." -#, fuzzy -#~ msgid "0" -#~ msgstr "0" +#~ msgid "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now." +#~ msgstr "Escolheu fazer um backup de configurações. Por favor pressione 'OK' para fazer o backup agora." -#, fuzzy -#~ msgid "1,1" -#~ msgstr "1.1" +#~ msgid "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now." +#~ msgstr "Escolheu restaurar as configurações. O enigma2 irá reiniciar depois da restauração. Por favor pressione 'OK' para iniciar a restauração." #, fuzzy -#~ msgid "Collection" -#~ msgstr "Nome da coleção" +#~ msgid "" +#~ "You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +#~ "Your %s %s will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." +#~ msgstr "" +#~ "Você precisa de um computador conectado ao receptor. Se você precisar de instruções adicionais, visite o website http://www.dm7025.de.\n" +#~ "O seu receptor será interrompido agora. Depois de ter realizado as instruções de atualização do site, o seu novo firmware irá pedir para restaurar suas configurações." #, fuzzy -#~ msgid "ECM-Time" -#~ msgstr "Hora" +#~ msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." +#~ msgstr "Seu receptor está desligando... Por favor, aguarde..." -#, fuzzy -#~ msgid "EtPortal" -#~ msgstr "Português brasileiro" +#~ msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." +#~ msgstr "Operação bem-sucedida. Continuando a explicar o processo de atualização..." -#, fuzzy, python-format -#~ msgid "Flash directory '%s' not allowed!" -#~ msgstr "Falha ao criar a pasta %s ." +#~ msgid "" +#~ "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" +#~ "Press OK to start upgrade." +#~ msgstr "" +#~ "O seu processador deve ser atualizado.\n" +#~ "Pressione 'OK' para iniciar." -#, fuzzy -#~ msgid "G" -#~ msgstr "RGB" +#~ msgid "alphabetic" +#~ msgstr "ordenar alfabeticamente" -#, fuzzy -#~ msgid "I" -#~ msgstr " (PiP)" +#~ msgid "by date" +#~ msgstr "ordenar por data" #, fuzzy -#~ msgid "IMDB Search" -#~ msgstr "Procurando..." +#~ msgid "extensions." +#~ msgstr "extensões." -#~ msgid "Internal flash" -#~ msgstr "Flash interna" +#~ msgid "flat alphabetic reverse" +#~ msgstr "alfabética invertida" -#, fuzzy -#~ msgid "PID" -#~ msgstr "PIDs" +#~ msgid "movie/drama (general)" +#~ msgstr "filme/drama (geral)" #, fuzzy -#~ msgid "Polarisation:" -#~ msgstr "Polarização" +#~ msgid "packages selected." +#~ msgstr "pacotes selecionados." -#, fuzzy -#~ msgid "Serv.Name" -#~ msgstr "Dispositivo:" +#~ msgid "reverse by date" +#~ msgstr "reverter por data" #, fuzzy -#~ msgid "Show /tmp/ecm.info" -#~ msgstr "Mostrar 'info'" +#~ msgid "show softwaremanager in plugin menu" +#~ msgstr "mostrar configuração de software no menu" -#, fuzzy -#~ msgid "Symbolrate:" -#~ msgstr "Symbol rate" +#~ msgid "show softwaremanager on blue button" +#~ msgstr "mostrar configuração de software com botão azul" -#~ msgid "" -#~ "The software management extension is not installed!\n" -#~ "Please install it." -#~ msgstr "" -#~ "A extensão gestor de software não está instalada!\n" -#~ "Por favor instale-a." +#~ msgid "start directory" +#~ msgstr "pasta inicial" #, fuzzy -#~ msgid "n/A" -#~ msgstr "N/A" +#~ msgid "updates available." +#~ msgstr "atualizações disponíveis." diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index eebed3a8bb1..8abeeac0492 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-17 11:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-19 21:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-07 18:52+0200\n" "Last-Translator: Suporter \n" "Language-Team: Suporter\n" @@ -18,60 +18,16 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.0.3\n" -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %s is also enabled for autofs network mount" -msgstr "" - -msgid "" -"\n" -"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming " -"clients.)" -msgstr "" - -msgid "" -"\n" -"Advanced options and settings." -msgstr "" -"\n" -"Optiuni avansate si setari." - -msgid "" -"\n" -"After pressing OK, please wait!" -msgstr "" -"\n" -"Dupa apasarea OK, va rog asteptati!" - -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Backup your %s %s settings." -msgstr "" -"\n" -"Copie de siguranta a setarilor %s %s." - msgid "" "\n" -"Edit the upgrade source address." +"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming clients.)" msgstr "" -"\n" -"Editati adresa de upgrade." msgid "" "\n" "It contains other items." msgstr "" -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Manage extensions or plugins for your %s %s" -msgstr "" -"\n" -"Administrare extensii sau plugins pentru %s %s" - msgid "" "\n" "One is a directory that isn't empty." @@ -81,21 +37,6 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Online update of your %s %s software." -msgstr "" -"\n" -"Actualizare online a softului %s %s." - -msgid "" -"\n" -"Press OK on your remote control to continue." -msgstr "" -"\n" -"Apasati Ok pe telecomanda pentru a continua." - msgid "" "\n" "Recording in progress." @@ -103,58 +44,12 @@ msgstr "" "\n" "Inregistrare in progres." -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s settings." -msgstr "" -"\n" -"Restaurare a setarilor %s %s." - -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s with a new firmware." -msgstr "" -"\n" -"Restaureaza %s %s cu un nou firmware." - -msgid "" -"\n" -"Restore your backups by date." -msgstr "" -"\n" -"Restaurare backups dupa data." - -msgid "" -"\n" -"Scan for local extensions and install them." -msgstr "" -"\n" -"Scanare pentru extensii locale si istaleaza-le." - -msgid "" -"\n" -"Select your backup device.\n" -"Current device: " -msgstr "" -"\n" -"Alege dispozitivul de backup. \n" -"Dispozitiv curent: " - #, python-format msgid "" "\n" "Timer '%s' disabled!" msgstr "" -msgid "" -"\n" -"View, install and remove available or installed packages." -msgstr "" -"\n" -"Vezi, instalati si inlaturati pachetele disponibile sau instalate." - msgid " " msgstr "" @@ -204,9 +99,10 @@ msgstr "" msgid " - video1" msgstr "S-Video" -msgid "" -" Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs " -"because each tuner need a own SCR number." +msgid " Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + +msgid " Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs because each tuner need a own SCR number." msgstr "" msgid " and" @@ -328,26 +224,6 @@ msgstr "" msgid "%-m/%d/%Y" msgstr "" -#, python-format -msgid "%.0f GB" -msgstr "%.0f GB" - -#, python-format -msgid "%.0f MB" -msgstr "%.0f MB" - -#, fuzzy, python-format -msgid "%.0f kB" -msgstr "%.0f GB" - -#, fuzzy, python-format -msgid "%.2f GB" -msgstr "%.0f GB" - -#, fuzzy, python-format -msgid "%02d MB" -msgstr "%d MB" - #, python-format msgid "%2.1f sec" msgstr "" @@ -963,10 +839,6 @@ msgstr "%d %B %Y" msgid "%d %b %Y" msgstr "%d %B %Y" -#, python-format -msgid "%d B" -msgstr "" - #, python-format msgid "%d GB" msgstr "%d GB" @@ -1216,14 +1088,14 @@ msgstr "%s %s mouse ir" msgid "%s %s remote control (native)" msgstr "%s %s telecomanda (nativa)" -#, python-format -msgid "%s %s software because updates are available." -msgstr "%s %s software pentru ca update-uri sunt disponibile." - #, fuzzy, python-format msgid "%s ( %s Cards )" msgstr "%s (%s)\n" +#, fuzzy, python-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)\n" + #, python-format msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" @@ -1232,10 +1104,6 @@ msgstr "%s (%s)\n" msgid "%s - %s (%s%d min)" msgstr "%02d.%02d - %02d.%02d (%s%d min)" -#, python-format -msgid "%s GB" -msgstr "" - #, fuzzy, python-format msgid "%s Info - Configuration" msgstr "Informatii Oscam - Configuratie" @@ -1244,12 +1112,16 @@ msgstr "Informatii Oscam - Configuratie" msgid "%s Info - Main Menu" msgstr "Info Oscam - Meniu principal" +#, fuzzy, python-format +msgid "%s downloads" +msgstr "Descarcari" + #, python-format -msgid "%s Log ( %s-Version: %s )" +msgid "%s files cannot be bulk renamed" msgstr "" #, python-format -msgid "%s files cannot be bulk renamed" +msgid "%s is also enabled for autofs network mount \n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The satellite with name '%s' is no longer used after a configuration change. The user is asked whether or not the satellite should be deleted. @@ -1265,6 +1137,16 @@ msgstr "" msgid "%s of %s MB" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s scheduled update" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"%s update is about to start.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" + #, python-format msgid "%s updated package available" msgid_plural "%s updated packages available" @@ -1279,6 +1161,10 @@ msgstr "dezactivat" msgid "%s%d Min" msgstr "%s%d min" +#, python-format +msgid "%s%s - Select to access recovery options" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "%s%s(Default: %s)" msgstr "Implicite" @@ -1287,6 +1173,10 @@ msgstr "Implicite" msgid "%s/%s: %s" msgstr "%s/%s: %s" +#, python-format +msgid "%s: " +msgstr "" + #, python-format msgid "%s?" msgstr "" @@ -1295,16 +1185,13 @@ msgstr "" msgid "'%s' already exists" msgstr "Calea %s exista deja." -msgid "" -"'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local " -"network. You can also manually enter the URL or IP address." +msgid "'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local network. You can also manually enter the URL or IP address." msgstr "" msgid "" "'Save' changes active language.\n" "'Add Language' or MENU adds additional language(s).\n" -"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active " -"language OR selected language" +"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active language OR selected language" msgstr "" #, fuzzy @@ -1315,10 +1202,6 @@ msgstr "( Toti readers)" msgid "(Current)" msgstr "Ora curenta" -#, fuzzy -msgid "(FTA Service)" -msgstr "Service" - #, fuzzy, python-format msgid "(Partition %d)" msgstr " (Partitie %d)" @@ -1362,8 +1245,7 @@ msgid "* = Restart Required" msgstr "* = Restart Necesar" msgid "* Only available if more than one interface is active." -msgstr "" -"* Disponibil numai in cazul in care mai mult de o interfata este activa." +msgstr "* Disponibil numai in cazul in care mai mult de o interfata este activa." msgid "* current animation" msgstr "* animatie curenta" @@ -1372,7 +1254,23 @@ msgstr "* animatie curenta" msgid "+24 hours" msgstr "Salvati la fiecare (in ore)" -msgid "-" +msgctxt "Text list separator" +msgid ", " +msgstr "" + +msgid "- Max backups to keep (0==all)" +msgstr "" + +msgid "- Query before backup starts" +msgstr "" + +msgid "- Query before image backup starts" +msgstr "" + +msgid "- Repeat how often" +msgstr "" + +msgid "- Time of backup to start" msgstr "" #, fuzzy @@ -1416,6 +1314,9 @@ msgstr "minut" msgid "1 second" msgstr "%d secunda" +msgid "1. Try to reboot the box and check if this warning disappears" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -1425,33 +1326,16 @@ msgstr "1.1" msgid "1.2" msgstr "1.2" -msgid "10 MB/s" -msgstr "" - -msgid "100 MB/s" -msgstr "" - -msgid "1080i" -msgstr "1080i" - -msgid "1080p 24Hz" -msgstr "1080p 24Hz" - -msgid "1080p 25Hz" -msgstr "1080p 25Hz" - -msgid "1080p 30Hz" -msgstr "1080p 30Hz" - -msgid "1080p 50Hz" -msgstr "1080p 50 Hz" - -msgid "1080p 60Hz" -msgstr "1080p 60Hz" +#, fuzzy +msgid "1024 Mb" +msgstr "64 Mb" msgid "10bit" msgstr "" +msgid "128 Mb" +msgstr "128 Mb" + msgid "12V output" msgstr "12V output" @@ -1464,6 +1348,9 @@ msgstr "" msgid "13 V" msgstr "13 V" +msgid "16 Mb" +msgstr "16 Mb" + msgid "16:10" msgstr "16:10" @@ -1494,24 +1381,9 @@ msgstr "1X" msgid "1st Infobar timeout" msgstr "Primul timeout pentru Infobar" -msgid "20 MB/s" +msgid "2. Try to re install Vu+ Multiboot as usual" msgstr "" -msgid "2160p 24Hz" -msgstr "2160p 24Hz" - -msgid "2160p 25Hz" -msgstr "2160p 25Hz" - -msgid "2160p 30Hz" -msgstr "2160p 30Hz" - -msgid "2160p 50Hz" -msgstr "2160p 50 Hz" - -msgid "2160p 60Hz" -msgstr "2160p 60Hz" - msgid "23.976" msgstr "23,976" @@ -1521,6 +1393,9 @@ msgstr "24" msgid "25" msgstr "25" +msgid "256 Mb" +msgstr "256 Mb" + msgid "29.97" msgstr "29,97" @@ -1531,14 +1406,17 @@ msgstr "2X" msgid "3" msgstr "30" +msgid "3. If you wish to try and recover your Multiboot system then proceed as follows......." +msgstr "" + msgid "30" msgstr "30" -msgid "3D" -msgstr "" +msgid "30 Days" +msgstr "30 zile" -msgid "3D Mode" -msgstr "Mod 3D" +msgid "32 Mb" +msgstr "32 Mb" #, fuzzy msgid "3D Setup" @@ -1565,6 +1443,28 @@ msgstr "3X" msgid "4" msgstr "24" +msgid "4. Login into the Recovery image using SSH or telnet." +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5002" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "4097 iptv player:\t%s\n" +msgstr "" + +msgid "4097 iptv player:\tDefault player\n" +msgstr "" + +msgid "4097 only" +msgstr "" + msgid "420" msgstr "" @@ -1574,9 +1474,6 @@ msgstr "" msgid "444" msgstr "" -msgid "480p 24Hz" -msgstr "480p 24Hz" - msgid "4:3" msgstr "4:3" @@ -1596,17 +1493,40 @@ msgstr "4X" msgid "5" msgstr "25" -msgid "50 MB/s" +msgid "5. If you wish to backup eMMC slots 1,2,3 then enter 'tar -cvzf /media/hdd/linuxrootfsX.tar.gz /linuxrootfsX' where X is the slot number and repeat the command for each installed image slot in flash (so you have backup of installed flash images)" msgstr "" +msgid "5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "5001 only" +msgstr "" + +msgid "5002 only" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "512 Mb" +msgstr "32 Mb" + msgid "6" msgstr "" -msgid "720p" -msgstr "720p" +msgid "6. Then enter '/etc/init.d/kexec-multiboot-recovery start' " +msgstr "" + +msgid "64 Mb" +msgstr "64 Mb" + +msgid "7. The script will copy the required files and then will automatically reboot the box" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "756 Mb" +msgstr "256 Mb" -msgid "720p 24Hz" -msgstr "720p 24Hz" +msgid "8 Mb" +msgstr "8 Mb" msgid "8K" msgstr "" @@ -1614,6 +1534,9 @@ msgstr "" msgid "8bit" msgstr "" +msgid "96 Mb" +msgstr "96 Mb" + msgid "" msgstr "" @@ -1665,19 +1588,18 @@ msgstr "" "O verificare ptr update este in desfasurare,\n" "va rog asteptati cateva minute si reincearca." -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and then " -"try again." -msgstr "" -"O verificare ptr update este in desfasurare, va rog asteptati cateva minute " -"si apoi reincearca." +#, fuzzy +msgid "A background update check is in progress, please try again." +msgstr "Incepe verificarea in fundal a unui update.Va rugam asteptati pentru a incerca din nou." -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and try " -"again." +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and then try again." +msgstr "O verificare ptr update este in desfasurare, va rog asteptati cateva minute si apoi reincearca." + +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and try again." +msgstr "O verificare ptr update este in desfasurare, va rog asteptati cateva minute si reincearca." + +msgid "A backup has been detected." msgstr "" -"O verificare ptr update este in desfasurare, va rog asteptati cateva minute " -"si reincearca." #, fuzzy msgid "A client is streaming from this box!" @@ -1746,6 +1668,12 @@ msgstr "" "Un timer de inregistrare doreste sa inchida\n" "%s %s. Shutdown acum?" +msgid "A full image backup can be created at any time." +msgstr "" + +msgid "A highlight on the remote control image shows which button the help refers to. If more than one button performs the indicated function, more than one highlight will be shown. Text below the list indicates whether the function is for a long press of the button(s)." +msgstr "" + #, python-format msgid "" "A recording has been started:\n" @@ -1762,19 +1690,12 @@ msgstr "" "Ce doresti sa facem?" #, fuzzy -msgid "" -"A recording is currently running on the selected tuner. Please select a " -"different tuner or consider to stop the recording to try again." -msgstr "" -"O inregistrare este activa. Te rugam opreste inregistrarea inainte de " -"scanare." +msgid "A recording is currently running on the selected tuner. Please select a different tuner or consider to stop the recording to try again." +msgstr "O inregistrare este activa. Te rugam opreste inregistrarea inainte de scanare." -msgid "" -"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " -"scan." -msgstr "" -"O inregistrare este activa. Te rugam opreste inregistrarea inainte de " -"scanare." +#, fuzzy +msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before starting a service scan." +msgstr "O inregistrare este activa. Te rugam opreste inregistrarea inainte de scanare." msgid "A repeating timer or just once?" msgstr "Repet timerul sau doar odata?" @@ -1783,9 +1704,6 @@ msgstr "Repet timerul sau doar odata?" msgid "A required tool (%s) was not found." msgstr "Un tool necesar (%s) nu a fost gasit." -msgid "A search for available updates is currently in progress." -msgstr "O cautare pentru update-uri disponibile este in progres." - msgid "" "A second configured interface has been found.\n" "\n" @@ -1811,9 +1729,6 @@ msgstr "" "Un sleep timer doreste sa inchida\n" "%s %s. Facem asta?" -msgid "A small overview of the available icon states and actions." -msgstr "O mica descriere a iconului disponibil de stare si activitate." - msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -1835,6 +1750,9 @@ msgstr "Transcodarea AAC" msgid "AAC+ downmix" msgstr "AAC downmix" +msgid "ABOUT" +msgstr "" + msgid "AC3" msgstr "AC3" @@ -1849,6 +1767,10 @@ msgstr "Transcodarea AAC" msgid "ACQUIRING TSID/ONID" msgstr "ACQUIRING TSID / ONID" +#, fuzzy +msgid "AFL" +msgstr "PAL" + msgid "AFP" msgstr "" @@ -1858,6 +1780,12 @@ msgstr "AFP Setup" msgid "AGC:" msgstr "" +msgid "ARROWLEFT" +msgstr "" + +msgid "ARROWRIGHT" +msgstr "" + msgid "ASS file" msgstr "" @@ -1868,10 +1796,20 @@ msgstr "" msgid "ATSC provider" msgstr "Adauga provider" +msgid "AUDIO" +msgstr "" + +msgid "AUTOTIMER" +msgstr "" + #, python-format msgid "AV aspect is %s." msgstr "Aspectul AV este %s ." +#, fuzzy +msgid "Abenteuer" +msgstr "centru" + msgid "Abort" msgstr "Abandon" @@ -1887,6 +1825,10 @@ msgstr "Abandon editarea favourites" msgid "About" msgstr "Despre" +#, fuzzy +msgid "About screen setup" +msgstr "Protejeaza ecranele" + #, fuzzy msgid "Accept the current selection" msgstr "Activeaza configurarea curenta" @@ -1898,24 +1840,19 @@ msgstr "extensii." msgid "Accesspoint:" msgstr "Punct de acces:" +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Locatie" + msgid "Activate" msgstr "Activeaza" msgid "Activate HbbTV (RedButton)" msgstr "Activeaza HbbTV (Buton rosu)" -msgid "Activate MAC address configuration" -msgstr "Activeaza configurarea adresei MAC" - msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Activeaza Picture in Picture" -msgid "Activate current configuration" -msgstr "Activeaza configurarea curenta" - -msgid "Activate network adapter configuration" -msgstr "Activeaza configurarea adaptorului de retea" - msgid "Activate network settings" msgstr "Activeaza setarile de retea" @@ -1934,6 +1871,9 @@ msgstr "Activ" msgid "Active clients" msgstr "Clienti activi" +msgid "Active:" +msgstr "Active" + #, fuzzy msgid "Adapter Settings" msgstr "Setari adaptor" @@ -1941,18 +1881,22 @@ msgstr "Setari adaptor" msgid "Adapter settings" msgstr "Setari adaptor" -msgid "" -"Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or " -"'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the " -"day of the week for recordings made in previous years." +msgid "Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or 'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the day of the week for recordings made in previous years." msgstr "" msgid "Add" msgstr "Adauga" +#, python-format +msgid "Add 4 more Vu+ Multiboot USB slots after slot %s ?" +msgstr "" + msgid "Add AutoTimer" msgstr "Adauga Auto Timer" +msgid "Add Extra USB slots" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Add Language" msgstr "Limba" @@ -1960,6 +1904,10 @@ msgstr "Limba" msgid "Add Timer" msgstr "Adauga timer" +#, fuzzy +msgid "Add a Service" +msgstr "Adauga service" + msgid "Add a mark" msgstr "Adauga un mark" @@ -1979,6 +1927,10 @@ msgstr "Adauga un timer de inregistrare pentru evenimentul curent" msgid "Add a record timer or an autotimer for current event" msgstr "Adauga un timer de inregistrare pentru evenimentul curent" +#, fuzzy +msgid "Add a service or stream to the current bouquet" +msgstr "Adauga service la bouquet" + msgid "Add a zap timer for current event" msgstr "Adauga un zap timer pentru evenimentul curent" @@ -2035,9 +1987,6 @@ msgstr "Adauga inregistrare (opreste dupa evenimentul curent)" msgid "Add service" msgstr "Adauga service" -msgid "Add service to bouquet" -msgstr "Adauga service la bouquet" - msgid "Add service to favourites" msgstr "Adauga service la favourites" @@ -2045,6 +1994,10 @@ msgstr "Adauga service la favourites" msgid "Add services to this bouquet?" msgstr "Adauga service la bouquet" +#, fuzzy +msgid "Add the currently playing service to a bouquet" +msgstr "Adauga service la bouquet" + msgid "Add timer" msgstr "Adauga timer" @@ -2078,29 +2031,28 @@ msgstr "Adaugare programare..." msgid "Additional cable of motorized LNB" msgstr "Al 2-lea cablu al LNB motorizat" -msgid "" -"Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from " -"your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move " -"the dish from one satellite to another satellite." +msgid "Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move the dish from one satellite to another satellite." msgstr "" msgid "Address" msgstr "Adresa" -msgid "" -"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " -"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " -"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other " -"test screens." +msgid "Adel" +msgstr "" + +msgid "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other test screens." +msgstr "Ajustati setarile de culoare, astfel incat toate nuantele de culoare sa se distinga. Daca sunteti multumit de rezultat apasati Ok pentru a inchide video fine-tuning sau foloseste tastele numerice pentru a selecta alte ecrane de testare." + +msgid "Adult" msgstr "" -"Ajustati setarile de culoare, astfel incat toate nuantele de culoare sa se " -"distinga. Daca sunteti multumit de rezultat apasati Ok pentru a inchide " -"video fine-tuning sau foloseste tastele numerice pentru a selecta alte " -"ecrane de testare." msgid "Adult Audience, Strong Violence 15+" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Adult Movie" +msgstr "film/drama pentru adulti" + msgid "Advance EPG to the following date and time" msgstr "" @@ -2110,24 +2062,29 @@ msgstr "Avansat" msgid "Advanced options" msgstr "Optiuni avansate" -msgid "Advanced restore" -msgstr "Restaurare avansata" - -msgid "Advanced software" -msgstr "Software avansat" - -msgid "Advanced software plugin" -msgstr "Plugin software avansat" - msgid "Advanced video enhancement setup" msgstr "Reglaj suplimentar video" +msgid "Adventure" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Advertisement" +msgstr "publicitate/cumparaturi" + msgid "Afghanistan" msgstr "" +msgid "After confirming, an automatic backup will be made and then the image will be flashed." +msgstr "" + msgid "After event" msgstr "Dupa event" +#, fuzzy +msgid "Agenten" +msgstr "centru" + msgid "Aland Islands" msgstr "" @@ -2137,6 +2094,9 @@ msgstr "" msgid "Album" msgstr "Album" +msgid "Alert - the system has found an issue with the Vu+ Kexec Multiboot images - read the following information carefully" +msgstr "" + msgid "Algeria" msgstr "" @@ -2166,9 +2126,6 @@ msgstr "Toate varstele" msgid "All frequency" msgstr "Toata frecventa" -msgid "All resolutions" -msgstr "Toate rezolutiile" - msgid "All satellites 1 (USALS)" msgstr "Toti satelitii 1 (USALS)" @@ -2192,10 +2149,7 @@ msgstr "Toate rezolutiile" msgid "Allocate" msgstr "Aloca" -msgid "" -"Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able " -"to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to " -"save setting up the same LNB multiple times." +msgid "Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to save setting up the same LNB multiple times." msgstr "" msgid "Allocate unused memory index" @@ -2233,41 +2187,45 @@ msgstr "Permite ca %s %s sa stocheze EPG-ul regulat." msgid "Allows the TV remote to be used to control the receiver." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to adjust the amount of time the resolution infomation display on " -"screen." +msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." msgstr "" -"Va permite sa reglati durata de afisare a informattilor despre rezolutie pe " -"ecran." -msgid "" -"Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information " -"about everything the system does. Reboot required to enable this!" +msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." +msgstr "" + +msgid "Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted automatically if needed." msgstr "" -"Permite activarea jurnalelor de depanare. Acestea contin informatii foarte " -"detaliate despre tot ceea ce face sistemul. Repornire necesara pentru a " -"activa acest lucru!" + +msgid "Allows you to close the window automatically." +msgstr "" + +msgid "Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information about everything the system does. Reboot required to enable this!" +msgstr "Permite activarea jurnalelor de depanare. Acestea contin informatii foarte detaliate despre tot ceea ce face sistemul. Repornire necesara pentru a activa acest lucru!" msgid "Allows you to enable/disable displaying icons on the front panel." +msgstr "Permite activarea/dezactivarea afisarii pictogramelor pe panoul frontal." + +msgid "Allows you to give your image filename a custom prefix." msgstr "" -"Permite activarea/dezactivarea afisarii pictogramelor pe panoul frontal." msgid "Allows you to hide the extensions of known file types." msgstr "Va permite sa ascundeti extensiile tipurilor de fisiere cunoscute." -msgid "" -"Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG " -"and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." +msgid "Allows you to schedule your backups." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "" -"Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When " -"that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size " -"every 60 minutes." +msgid "Allows you to schedule your image backups." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." msgstr "" -"Va permite sa setati dimensiunea maxima (MB) a jurnalelor individuale de " -"depanare. Cand se ajunge la aceasta dimensiune, va fi creat un nou fisier." + +msgid "Allows you to set a schedule to perform an EPG update." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size every 60 minutes." +msgstr "Va permite sa setati dimensiunea maxima (MB) a jurnalelor individuale de depanare. Cand se ajunge la aceasta dimensiune, va fi creat un nou fisier." msgid "Allows you to setup the button to do what you choose." msgstr "Va permite sa configurati butonul pentru a face ceea ce alegeti." @@ -2277,22 +2235,33 @@ msgid "Allows you to show/hide CCcam Info in extensions -blue button." msgstr "Permite afisarea/ascunderea CCcam Info in extensii (buton albastru)." msgid "Allows you to show/hide Log Manager in extensions (blue button)." -msgstr "" -"Va permite sa afisati/ascundeti Log Manager in extensii (buton albastru)." +msgstr "Va permite sa afisati/ascundeti Log Manager in extensii (buton albastru)." #, fuzzy msgid "Allows you to show/hide OScam/Ncam Info in extensions -blue button." msgstr "Permite afiaarea/ascunderea OScam Info in extensii (buton albastru)." +msgid "Allows you to tag your backups to a box." +msgstr "" + msgid "Alpha" msgstr "Alpha" +msgid "Alpha blending is the process of combining an image with a background to create the appearance of partial or full transparency. 'Always' may cause receivers that don't support hardware acceleration to render images more slowly. Also some skins may show strange side effects." +msgstr "" + +msgid "Alphabetical under headings" +msgstr "" + msgid "Alphanumeric" msgstr "Alfanumeric" msgid "Also on standby" msgstr "Deasemenea in standby" +msgid "Also, instead to downloading, it is possible to send an image to the 'Backup location' by FTP." +msgstr "" + msgid "Alternative" msgstr "Alternativa" @@ -2305,7 +2274,15 @@ msgstr "Mod radio alternativ" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Prioritate tuner servicii alternative" -msgid "Always ask" +msgid "Altri" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Altri Programmi" +msgstr "Ghid Electronic de Programe (EPG)" + +#, fuzzy +msgid "Always" msgstr "Intreaba mereu" msgid "Always hide infobar" @@ -2318,26 +2295,30 @@ msgstr "Intreaba mereu" msgid "Always show bouquets" msgstr "Afiseaza intotdeauna bouquets" +msgid "American Football" +msgstr "" + msgid "American Samoa" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "American Sports" +msgstr "sporturile martiale" + msgid "An empty filename is illegal." msgstr "Un nume de fisier gol este ilegal." msgid "An error occurred while downloading the packetlist. Please try again." -msgstr "" -"A aparut o eroare la descarcarea listei de pachete. Va rugam sa incercati " -"din nou." +msgstr "A aparut o eroare la descarcarea listei de pachete. Va rugam sa incercati din nou." msgid "An unknown error occurred!" msgstr "O eroare necunoscuta s-a intamplat!" -msgid "Andorra" +msgid "Ancient" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Android Mode" -msgstr "Mod de authoring" +msgid "Andorra" +msgstr "" msgid "Angola" msgstr "" @@ -2345,24 +2326,49 @@ msgstr "" msgid "Anguilla" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Animals" +msgstr "Animatii" + +#, fuzzy +msgid "Animated Movie" +msgstr "Mod de authoring" + +#, fuzzy +msgid "Animation" +msgstr "Animatii" + msgid "Animation Speed" msgstr "Viteza Animatie" msgid "Animations" msgstr "Animatii" +#, fuzzy +msgid "Animazione" +msgstr "Animatii" + +msgid "Anime" +msgstr "" + msgid "Antarctica" msgstr "" msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" +msgid "Antiques" +msgstr "" + msgid "Any activity" msgstr "Orice activitate" msgid "Arabic" msgstr "Arabic" +msgid "Architektur" +msgstr "" + msgid "Are You Sure ?" msgstr "" @@ -2370,6 +2376,9 @@ msgstr "" msgid "Are you ready to install %s ?" msgstr "Sunteti gata sa instalati \"%s\" ?" +msgid "Are you ready to install ?" +msgstr "Sunteti gata de instalare?" + #, fuzzy, python-format msgid "Are you ready to remove %s ?" msgstr "Esti gata sa elimini \"%s\" ?" @@ -2384,13 +2393,6 @@ msgstr "" "Esti sigur ca vrei sa activezi aceasta configuratie de retea?\n" "\n" -msgid "" -"Are you sure you want to delete\n" -"the following backup:\n" -msgstr "" -"Sigur doriti sa stergeti\n" -"urmatoarele backup-uri:\n" - msgid "Are you sure you want to delete all the selected logs:\n" msgstr "Sigur doriti sa stergeti toate jurnalele selectate:\n" @@ -2413,11 +2415,27 @@ msgstr "" "Sigur doriti sa stergeti acest lucru:\n" " " +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to disable this network configuration?\n" +"\n" +msgstr "" +"Esti sigur ca vrei sa activezi aceasta configuratie de retea?\n" +"\n" + +msgid "" +"Are you sure you want to download this image:\n" +" " +msgstr "Sunteti sigur ca vreti sa descarcati aceasta imagine" + msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" msgstr "Sigur doriti sa parasiti acest expert?" -msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" -msgstr "Sigur doriti sa eliminati toate user bouquets sterse?" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to overwrite the Recovery image?" +msgstr "" +"Sigur doriti sa stergeti acest lucru:\n" +" " msgid "Are you sure you want to reload the EPG data from:\n" msgstr "Sigur doriti sa reincarcati datele EPG din:\n" @@ -2442,30 +2460,16 @@ msgstr "" "Sigur doriti sa reporniti interfetele de retea?\n" "\n" -#, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to restore\n" -"the following backup:\n" -"%s\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" -msgstr "" -"Sigur doriti sa restaurati\n" -"urmatorul backup:\n" -"%s\n" -"Receptorul dvs va reporni dupa restaurarea copiei de rezerva!" - msgid "" -"Are you sure you want to restore the backup?\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" -msgstr "" -"Sigur doriti sa restabiliti copia de rezerva?\n" -"Receptorul dvs va reporni dupa restaurarea copiei de rezerva!" +"Are you sure you want to restore this backup:\n" +" " +msgstr "Sunteti sigur ca vreti sa restaurati copia de rezerva?" msgid "Are you sure you want to save the EPG Cache to:\n" msgstr "Sigur doriti sa salvati EPG Cache in:\n" -#, python-format -msgid "Are you sure you want to update your %s %s ?" +#, fuzzy, python-format +msgid "Are you sure you want to update your %s %s?" msgstr "Sigur doriti sa va actualizati %s %s ?" msgid "Argentina" @@ -2474,15 +2478,37 @@ msgstr "" msgid "Armenia" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Art/Literature" +msgstr "literatura" + +#, fuzzy +msgid "Arte e Cultura" +msgstr "Arta/Cultura" + msgid "Artist" msgstr "Artist" +msgid "Arts" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Arts & Culture" +msgstr "Arta/Cultura" + msgid "Arts/Culture" msgstr "Arta/Cultura" +#, fuzzy +msgid "Arts/Culture (without music)" +msgstr "arta/cultura (fara muzica, generala)" + msgid "Aruba" msgstr "" +msgid "Arzt" +msgstr "" + msgid "Ask user" msgstr "Intrebati utilizatorul" @@ -2508,9 +2534,23 @@ msgstr "Servicii/furnizor atribuit:" msgid "At End:" msgstr "La sfarsit:" +msgid "At least one day of the week must be selected" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Athletics" +msgstr "atletism" + +#, fuzzy +msgid "Atletica" +msgstr "atletism" + msgid "Attention, this is repeated timer!\n" msgstr "Atentie, acesta este un temporizator repetat!\n" +msgid "Attualita" +msgstr "" + msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -2520,6 +2560,10 @@ msgstr "" msgid "Audio PID" msgstr "PID audio" +#, python-format +msgid "Audio PID%s, codec & lang" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Audio channel" msgstr "nici o lista de canale" @@ -2536,7 +2580,8 @@ msgstr "Selectarea limbii audio 3" msgid "Audio language selection 4" msgstr "Alegerea limbii audio 4" -msgid "Audio options..." +#, fuzzy +msgid "Audio options" msgstr "Optiunile audio..." #, python-format @@ -2550,6 +2595,10 @@ msgstr "Track audio (%s) limba" msgid "Audio track selection, downmix and other audio options" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio volume step size" +msgstr "Nivelul Volumului Automat" + #, fuzzy msgid "Australia" msgstr "Italiana" @@ -2562,9 +2611,6 @@ msgstr "Italiana" msgid "Austria" msgstr "ecvestru" -msgid "Author: " -msgstr "Autor: " - msgid "Authoring mode" msgstr "Mod de authoring" @@ -2579,7 +2625,7 @@ msgid "Auto Detect" msgstr "Oprire Completa Auto" #, fuzzy -msgid "Auto Diseqc" +msgid "Auto DiSEqC" msgstr "Automat" msgid "Auto EXIF Orientation rotation/flipping" @@ -2642,12 +2688,6 @@ msgstr "Scanare automata" msgid "Automatic reload" msgstr "Rezolutie automata" -msgid "Automatic resolution" -msgstr "Rezolutie automata" - -msgid "Automatic resolution label" -msgstr "Eticheta rezolutie automata" - msgid "Automatic save" msgstr "Salvare automata" @@ -2657,9 +2697,14 @@ msgstr "Scanare automata" msgid "Automatic settings backup" msgstr "Copie de rezerva automata a settings" -msgid "" -"Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby " -"or deep standby." +#, fuzzy +msgid "Automatic update interval" +msgstr "Actualizati automat vizualizarea Client / Server?" + +msgid "Automatically created" +msgstr "" + +msgid "Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby or deep standby." msgstr "" msgid "Automatically start timeshift after" @@ -2668,9 +2713,17 @@ msgstr "Porneste timeshift automat dupa" msgid "Automatically turn on external subtitles" msgstr "Porniti automat subtitrarile externe" +#, fuzzy +msgid "Automatically update Client/Server View" +msgstr "Actualizati automat vizualizarea Client / Server?" + msgid "Automatically update Client/Server View?" msgstr "Actualizati automat vizualizarea Client / Server?" +#, fuzzy +msgid "Automobil" +msgstr "Automat" + msgid "Autostart" msgstr "Pornire automata" @@ -2691,15 +2744,28 @@ msgstr "Actiuni disponibile:" msgid "Available shares:" msgstr "Actiuni disponibile:" +msgid "Avventura" +msgstr "" + msgid "Axas E4HD Ultra" msgstr "" msgid "Azerbaijan" msgstr "" +msgid "Azione" +msgstr "" + msgid "B" msgstr "B" +#, fuzzy +msgid "B-Movie" +msgstr "Se misca" + +msgid "BACK" +msgstr "" + #, python-format msgid "BC%d" msgstr "" @@ -2707,6 +2773,17 @@ msgstr "" msgid "BER:" msgstr "BER:" +msgid "BLUE" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "BOUQUET+" +msgstr "SCHIMBA BOUQUET" + +#, fuzzy +msgid "BOUQUET-" +msgstr "SCHIMBA BOUQUET" + msgid "BT 2020 CL" msgstr "" @@ -2731,41 +2808,100 @@ msgstr "Verificare in fundal" msgid "Background color" msgstr "Culoare de fundal" -msgid "Background delete option" -msgstr "Optiunea de stergere in fundal" +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." +msgstr "" -msgid "Background delete speed" -msgstr "Viteza stergere in fundal" +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." +msgstr "" -msgid "Backup completed." -msgstr "Backup finalizat." +msgid "Backing up files..." +msgstr "Se face copia de rezerva a fisierelor." -msgid "Backup failed." -msgstr "Backup esuat." +#, fuzzy +msgid "Backing up kernel..." +msgstr "Se face copia de rezerva a Kernelului." -msgid "Backup is running..." -msgstr "Backup se executa..." +#, fuzzy +msgid "Backing up root file system..." +msgstr "Se face copia de rezerva a fisierelor Root-ului." #, fuzzy -msgid "Backup manager" -msgstr "Manager Backup" +msgid "Backup complete." +msgstr "Copia de rezerva efectuata." -msgid "Backup system settings" -msgstr "Copie de rezerva a setarilor de sistem" +#, fuzzy +msgid "Backup complete..." +msgstr "Copia de rezerva efectuata." -msgid "Bahamas" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Backup confirmation" +msgstr "Copie de rezerva Confirmata." -msgid "Bahrain" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Backup created" +msgstr "Copie de rezerva creata." -msgid "Band" -msgstr "Banda" +#, fuzzy +msgid "Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "Copia de rezerva a esuat - d.e destinatia copiei de rezerva este gresita sau nu a mai ramas spatiu pe dispozitiv." -msgid "Bandwidth" -msgstr "Latime de banda" +#, fuzzy +msgid "" +"Backup in progress,\n" +"Please wait for it to finish, before trying again." +msgstr "Crearea copiei de rezerva in curs.Va rugam asteptati sa termine inainte sa incercati din nou." -msgid "Bangladesh" +msgid "Backup location" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Backup manager" +msgstr "Manager Backup" + +msgid "Backup manager settings" +msgstr "" + +msgid "Backup prefix" +msgstr "" + +msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." +msgstr "" + +msgid "Backups of the RECOVERY image will contain a copy of all the client images." +msgstr "" + +msgid "Backups to keep" +msgstr "" + +msgid "Backups to prune" +msgstr "" + +msgid "Badminton" +msgstr "" + +msgid "Bahamas" +msgstr "" + +msgid "Bahrain" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Ballet" +msgstr "balet" + +msgid "Bambini" +msgstr "" + +msgid "Bambini Accompagnati" +msgstr "" + +msgid "Band" +msgstr "Banda" + +msgid "Bandwidth" +msgstr "Latime de banda" + +msgid "Bangladesh" msgstr "" msgid "Barbados" @@ -2774,23 +2910,41 @@ msgstr "" msgid "Base time" msgstr "Timp de baza" +msgid "Baseball" +msgstr "" + +msgid "Basic PID info" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Basic functions" msgstr "Actiuni rapide" +#, fuzzy +msgid "Basic info" +msgstr "Actiuni rapide" + +msgid "Basket" +msgstr "" + +msgid "Basketball" +msgstr "" + msgid "Basque" msgstr "Basque" -msgid "" -"Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests " -"if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, " -"the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' " -"command." +msgid "Before flashing an image 'Automatic settings backup' should be enabled in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' command." msgstr "" msgid "Begin time" msgstr "Momentul inceperii" +msgid "Behave like stop-button" +msgstr "" + msgid "Behavior of 'pause' when paused" msgstr "Efectul butonului 'pauza' cand e pe pauza" @@ -2822,15 +2976,37 @@ msgstr "" msgid "Benin" msgstr "" +msgid "Bericht" +msgstr "" + msgid "Bermuda" msgstr "" +msgid "Berufe" +msgstr "" + +msgid "Beziehung" +msgstr "" + msgid "Bhutan" msgstr "" msgid "Big PiP" msgstr "PIP mare" +msgid "Bildung" +msgstr "" + +msgid "Biografie" +msgstr "" + +msgid "Biography" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Bitrate" +msgstr "Bitrate:" + msgid "Bitrate:" msgstr "Bitrate:" @@ -2869,12 +3045,23 @@ msgstr "Buton OK (lung)" msgid "Blue button (short)" msgstr "Buton OK (scurt)" +#, fuzzy +msgid "Blue button function" +msgstr "Buton OK (lung)" + msgid "Blue long" msgstr "Albastru lung" msgid "Bolivia (Plurinational State of)" msgstr "" +msgid "Bollywood" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Bolt:%s\n" +msgstr "" + msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "" @@ -2887,6 +3074,17 @@ msgstr "Boost albastru" msgid "Boost green" msgstr "Boost verde" +#, fuzzy, python-format +msgid "Boot Device:\t%s%s\n" +msgstr "GStreamer:\t%s\n" + +msgid "Boot Device: \tRecovery Slot\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Boot Logo Identification" +msgstr "Arata crypto iconuri" + #, fuzzy, python-format msgid "Bootloader:\t%s\n" msgstr "GStreamer:\t%s\n" @@ -2901,15 +3099,38 @@ msgstr "" msgid "Botswana" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Sus si Jos" + +msgid "Boulevard" +msgstr "" + msgid "Bouquet List" msgstr "Lista de bouquete" msgid "Bouvet Island" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "BoxInfo" +msgstr "Info" + +msgid "Boxe" +msgstr "" + +msgid "Boxen" +msgstr "" + +msgid "Boxing" +msgstr "" + msgid "Brazil" msgstr "" +msgid "Brief help information for buttons in your current context." +msgstr "" + msgid "Brightness" msgstr "Stralucire" @@ -2926,6 +3147,12 @@ msgstr "Stralucire (in asteptare)" msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" +msgid "Broadcasters sometimes prefix event names with 'New: ' or 'Live: '. Choose what to do with these prefixes." +msgstr "" + +msgid "Broadcasters sometimes split long event names into the event description using ... Choose whether to prevent this behaviour." +msgstr "" + msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" @@ -2936,10 +3163,6 @@ msgstr "Buffering %d%%" msgid "Buffers:" msgstr "Buffers:" -#, python-format -msgid "Build: %s" -msgstr "Construit: %s" - #, fuzzy msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgara" @@ -2969,6 +3192,13 @@ msgstr "" msgid "Bus: " msgstr "Bus: " +#, fuzzy +msgid "Business" +msgstr "Stralucire" + +msgid "Business & Finance" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Button Setup" msgstr "Buton Config" @@ -2994,6 +3224,11 @@ msgstr "Bytes primiti:" msgid "Bytes sent:" msgstr "Bytes trimisi:" +#, fuzzy +msgctxt "Abbreviation of \"Configurable\"" +msgid "C" +msgstr "CH" + msgid "C-Band" msgstr "Banda C" @@ -3042,6 +3277,13 @@ msgstr "CCcam Partajati Info" msgid "CCcam Shares Info" msgstr "CCcam Shares Info" +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" +msgstr "CCamm nu poate rula in timp ce MGcamd ruleaza." + +#, fuzzy +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." +msgstr "CCamm nu poate rula in timp ce MGcamd ruleaza." + msgid "CH" msgstr "CH" @@ -3052,6 +3294,10 @@ msgstr "CH%s" msgid "CHANGE BOUQUET" msgstr "SCHIMBA BOUQUET" +#, fuzzy, python-format +msgid "CI %s enabled" +msgstr "activat" + msgid "CI (Common Interface) Setup" msgstr "Configurare CI (Common Interface)" @@ -3062,6 +3308,9 @@ msgstr "Alocarea CI" msgid "CI slot: " msgstr "niciun slot CI gasit" +msgid "CONTEXT" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "CPU:\t%s %s %s\n" msgstr "" @@ -3080,9 +3329,16 @@ msgstr "Cablu" msgid "Cable Scan" msgstr "Scanare cablu" +#, python-format +msgid "Cable scan executable utility not found '%s'!" +msgstr "" + msgid "Cabo Verde" msgstr "" +msgid "Caccia" +msgstr "" + msgid "Cache thumbnails" msgstr "Cache thumbnails" @@ -3095,6 +3351,9 @@ msgstr "" msgid "Caid:Srvid" msgstr "" +msgid "Calcio" +msgstr "" + msgid "Calculate" msgstr "Calculeaza" @@ -3107,6 +3366,9 @@ msgstr "Calcul complet" msgid "Calibrate" msgstr "Calibrez" +msgid "Call-in" +msgstr "" + msgid "Cambodia" msgstr "" @@ -3114,8 +3376,7 @@ msgid "Cameroon" msgstr "" msgid "Can be used for different fps between external subtitles and video." -msgstr "" -"Poate fi folosit pentru diferite fps intre subtitrari externe si video." +msgstr "Poate fi folosit pentru diferite fps intre subtitrari externe si video." msgid "Canada" msgstr "" @@ -3160,10 +3421,6 @@ msgstr "Selectie canal" msgid "Cancelled upon user request" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Cannot delete current image" -msgstr "Nu se poate sterge" - msgid "Cannot determine" msgstr "Nu pot determina" @@ -3173,9 +3430,9 @@ msgstr "Nu gasesc niciun semnal ... abandon!" msgid "Cannot move to the trash can" msgstr "Nu se poate muta in cosul de gunoi" -#, fuzzy -msgid "Cannot reboot to deleted image" -msgstr "Nu se poate sterge" +#, fuzzy, python-format +msgid "Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. (SWAP, record/timeshift, etc.)" +msgstr "Nu pot demonta partitia,asigura-te ca nu este utilizata pentru Swap sau ca nu este setata pentru inregistrari/timeshift." msgid "Capabilities: " msgstr "Capabilitati: " @@ -3187,6 +3444,14 @@ msgstr "Capacitate: " msgid "Card info (CCcam-Reader)" msgstr "Card Infos (CCcam-Reader)" +#, fuzzy +msgid "Card reader 1" +msgstr "cititor de card" + +#, fuzzy +msgid "Card reader 2" +msgstr "cititor de card" + msgid "Cards:" msgstr "Carduri:" @@ -3199,9 +3464,23 @@ msgstr "Carduri: 0" msgid "Cardserial" msgstr "Cardserial" +msgid "Cartoni Animati" +msgstr "" + +msgid "Cartoon" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cartoons" +msgstr "desene animate/papusi" + msgid "Cascade PiP" msgstr "Cascade PiP" +#, fuzzy +msgid "Casting" +msgstr "Asteaptare" + msgid "Cayman Islands" msgstr "" @@ -3226,6 +3505,12 @@ msgstr "Buton" msgid "Chad" msgstr "" +msgid "Challenge" +msgstr "" + +msgid "Change Colorspace setting - this may cause unexpected results or black screen" +msgstr "" + msgid "Change PIN" msgstr "Schimba PIN" @@ -3236,6 +3521,10 @@ msgstr "Schimba timer" msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "Schimbati bouquetele quickzap" +#, fuzzy +msgid "Change location" +msgstr "Schimba locatia." + msgid "Change next timer" msgstr "Schimba timerul urmator" @@ -3254,16 +3543,11 @@ msgstr "Modificati setarile pentru repetare si intarziere?" msgid "Change step size" msgstr "Schimbati marimea pasului" -msgid "Change the Colordepth for UHD" -msgstr "" - -msgid "Change the Colorimetry for HDR" +msgid "Change the Colordepth for UHD - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Change the Colorspace from Auto to RGB" +msgid "Change the Colorimetry for HDR - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" -"Aceasta optiune va permite sa modificati spatiul de culori de la Auto la RGB" msgid "Channel" msgstr "Canal" @@ -3340,6 +3624,10 @@ msgstr "Capitol" msgid "Chapter:" msgstr "Capitol:" +#, fuzzy +msgid "Chat Show" +msgstr "Nereprezentat" + msgid "Check" msgstr "Verifica" @@ -3368,6 +3656,13 @@ msgstr "Verific sistemul de fisiere..." msgid "Checking for Updates..." msgstr "Se verifica actualizari..." +#, fuzzy +msgid "Checking free RAM.." +msgstr "Verific Ram-ul liber." + +msgid "Checking softcams..." +msgstr "Verific Softcam-urile." + msgid "Checking the internet connection" msgstr "Verific conexiunea la internet" @@ -3384,6 +3679,10 @@ msgstr "Copii/Tineret" msgid "Children/Youth" msgstr "Copii/Tineret" +#, fuzzy +msgid "Children/Youth/Education/Science" +msgstr "Copii/Tineret" + #, fuzzy msgid "Childrens" msgstr "Copii/Tineret" @@ -3413,6 +3712,14 @@ msgstr "Chipset: BCM%s" msgid "Choose Bouquet" msgstr "Alege Bouquet" +#, fuzzy +msgid "Choose CCcam-Reader" +msgstr "Va rugam alegeti CCcam reader" + +#, fuzzy +msgid "Choose IPK folder" +msgstr "Alege folderul local al ipk-ului." + msgid "Choose a country scheme for decoding genre information in EPG events." msgstr "" @@ -3423,43 +3730,29 @@ msgid "Choose a tag for easy finding a recording." msgstr "Alege o eticheta pentru a gasi usor o inregistrare." msgid "Choose between Daily, Weekly, Weekdays or user defined." -msgstr "" -"Alege intre Zilnic, Saptamanal, Zi a Saptamanii sau stabilit de utilizator." +msgstr "Alege intre Zilnic, Saptamanal, Zi a Saptamanii sau stabilit de utilizator." -msgid "" -"Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both " -"are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take " -"effect" +msgid "Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take effect" msgstr "" -msgid "" -"Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and " -"'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." +#, fuzzy +msgid "Choose files" +msgstr "Alege filele." + +#, fuzzy +msgid "Choose reader" +msgstr "Va rog alegeti readerul" + +msgid "Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a " -"24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the " -"minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." +msgid "Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the " -"date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading " -"zeros for single digit values.) The screen display will be based on your " -"choice but can be influenced by the skin." +msgid "Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the " -"hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' " -"is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) " -"The front panel display will be based on your choice but can be influenced " -"any applicable skin." +msgid "Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The front panel display will be based on your choice but can be influenced any applicable skin." msgstr "" msgid "Choose the layout. Single channel, Graphics Grid EPG or Text Grid EPG." @@ -3469,23 +3762,19 @@ msgid "Choose the location for crash and debug logs folder." msgstr "Alege locatia pentru dosarul jurnal de eroare si depanare." #, fuzzy -msgid "" -"Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut " -"down. The location must be available at boot time." +msgid "Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut down. The location must be available at boot time." +msgstr "Alegeti locatia unde vor fi stocate datele EPG atunci cand %s %s este inchis. Locatia trebuie sa fie disponibila la momentul incarcarii." + +msgid "Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut down. This can be handy to differentiate between several boxes." +msgstr "Alegeti numele fisierului care detine datele EPG cand %s %s este inchis. Acest lucru poate fi util pentru a face diferenta intre mai multe casete." + +msgid "Choose the option to correct invalid EPG data." msgstr "" -"Alegeti locatia unde vor fi stocate datele EPG atunci cand %s %s este " -"inchis. Locatia trebuie sa fie disponibila la momentul incarcarii." -msgid "" -"Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut " -"down. This can be handy to differentiate between several boxes." +msgid "Choose the order in which items are displayed in Help windows" msgstr "" -"Alegeti numele fisierului care detine datele EPG cand %s %s este inchis. " -"Acest lucru poate fi util pentru a face diferenta intre mai multe casete." -msgid "" -"Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally " -"includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." +msgid "Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." msgstr "" msgid "Choose time interval to which the graphics will be rounded off." @@ -3503,6 +3792,9 @@ msgstr "" msgid "Choose what you want the '0' button to do when PIP is active." msgstr "Alege ce vrei sa faca butonul '0' cand PIP este activ." +msgid "Choose where to mount your devices to:" +msgstr "Alege unde sa montezi dispozitivele catre:" + msgid "Choose whether AAC sound tracks should be transcoded." msgstr "Alegeti daca pistele de sunet AAC trebuie transcodate." @@ -3511,49 +3803,35 @@ msgid "Choose whether WMA Pro sound tracks should be downmixed." msgstr "Alegeti daca pistele de sunet AAC trebuie transcodate." #, fuzzy -msgid "" -"Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "Alegeti daca sunetul multi-canalelor trebuie mixate la stereo." #, fuzzy -msgid "" -"Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "Alegeti daca sunetul multi-canalelor trebuie mixate la stereo." #, fuzzy -msgid "" -"Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "Alegeti daca sunetul multi-canalelor trebuie mixate la stereo." #, fuzzy -msgid "" -"Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "Alegeti daca sunetul multi-canalelor trebuie mixate la stereo." msgid "Choose whether multi channel sound tracks should be output as PCM." msgstr "Alegeti daca sunet multi-canalelor trebuie sa fie afisate ca PCM." msgid "Choose whether or not to show an icon when a motorised dish is moving." -msgstr "" -"Alege daca doresti sau nu sa afisez o pictograma atunci cand antena " -"motorizata este in miscare." +msgstr "Alege daca doresti sau nu sa afisez o pictograma atunci cand antena motorizata este in miscare." -msgid "" -"Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple " -"satellites." +msgid "Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple satellites." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/" -"encrypted services too." +msgid "Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/encrypted services too." msgstr "" -msgid "" -"Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all " -"items." -msgstr "" -"Alege nivelul de meniu/setari pentru afisare. Nivelul 'Expert' arata toate " -"elementele." +msgid "Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all items." +msgstr "Alege nivelul de meniu/setari pentru afisare. Nivelul 'Expert' arata toate elementele." msgid "Choose which tuner to configure." msgstr "Alege care tuner il configuram." @@ -3564,6 +3842,15 @@ msgstr "Alegeti intre inregistrare si ZAP." msgid "Christmas Island" msgstr "" +msgid "Chronik" +msgstr "" + +msgid "Ciclismo" +msgstr "" + +msgid "Cinema" +msgstr "" + msgid "Circular LNB" msgstr "Circular LNB" @@ -3573,6 +3860,12 @@ msgstr "Circular stang" msgid "Circular right" msgstr "Circular drept" +msgid "Classical" +msgstr "" + +msgid "Classical Music" +msgstr "" + msgid "Clean network trash cans" msgstr "Goleste resturile de retea" @@ -3585,15 +3878,9 @@ msgstr "Curatenie" msgid "Clear" msgstr "Sterge" -msgid "Clear HDMI-CEC fixed address" -msgstr "" - msgid "Clear before scan" msgstr "Goleste lista inainte de scanare" -msgid "Clear fixed" -msgstr "Sterge fix" - msgid "Clear log" msgstr "Goleste logul" @@ -3604,9 +3891,9 @@ msgstr "Goleste playlist" msgid "Clear playlist" msgstr "Goleste playlist" -#, python-format -msgid "Client Info ( %s-Version: %s )" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "Client %s-%s" +msgstr "Clienti" #, fuzzy msgid "Client Mode setup" @@ -3625,6 +3912,9 @@ msgstr "Clonati ecranul TV pe ecranul LCD" msgid "Close" msgstr "Inchide" +msgid "Close CA device at programm end" +msgstr "" + msgid "Close PiP on exit" msgstr "Inchide PIP la iesire" @@ -3635,6 +3925,13 @@ msgstr "Ecran complet" msgid "Close title selection" msgstr "Inchideti selectia titlului" +msgid "Close window on success" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Club/Dance" +msgstr "Anuleaza" + msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" @@ -3647,6 +3944,10 @@ msgstr "Rata de cod HP" msgid "Code rate LP" msgstr "Rata de cod LP" +#, python-format +msgid "Codec & lang%s" +msgstr "" + msgid "Collection name" msgstr "Nume colectie" @@ -3663,6 +3964,9 @@ msgstr "Formatul de culoare" msgid "Color space" msgstr "Culoare spatiu" +msgid "Combat Sports (without own category)" +msgstr "" + msgid "Combined" msgstr "" @@ -3673,11 +3977,16 @@ msgstr "" msgid "Comedy" msgstr "comedie" +msgid "Comic" +msgstr "" + +msgid "Comico" +msgstr "" + msgid "Command order" msgstr "Ordinea comenzilor" -msgid "" -"Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." +msgid "Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." msgstr "" #, fuzzy @@ -3687,6 +3996,9 @@ msgstr "Comanda de Executat" msgid "Command type" msgstr "Tipul comenzii" +msgid "Commedia" +msgstr "" + msgid "Common Interface" msgstr "Common Interface" @@ -3706,12 +4018,12 @@ msgstr "Atribuire Common Interface" msgid "Common options" msgstr "Optiuni scanare" -msgid "Communication" -msgstr "Comunicare" - msgid "Comoros" msgstr "" +msgid "Comparing against backup..." +msgstr "Compar cu copia de rezerva.." + msgid "Complete" msgstr "Incheiat" @@ -3721,6 +4033,13 @@ msgstr "Complex (permite orice combinatie de canale audio si aspecte)" msgid "Composition of the recording filenames" msgstr "Compozitia numelor fisierelor de inregistrare" +msgid "Compress" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Computer" +msgstr "Incheiat" + msgid "Config Scan Details" msgstr "" @@ -3755,6 +4074,10 @@ msgstr "Se configureaza" msgid "Configure DVB-T" msgstr "Se configureaza" +#, fuzzy +msgid "Configure Vu Multiboot interface" +msgstr "Configurati interfata" + #, fuzzy msgid "Configure alignment of service events." msgstr "Configurati numele serverelor" @@ -3771,58 +4094,36 @@ msgstr "Configurati alinierea orizontala a subtitrarilor." msgid "Configure alignment of the timeline date." msgstr "Configurati alinierea orizontala a subtitrarilor." -msgid "" -"Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." -msgstr "" -"Configurati o intarziere suplimentara pentru a imbunatati sincronizarea " -"subtitrarilor externe." +msgid "Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." +msgstr "Configurati o intarziere suplimentara pentru a imbunatati sincronizarea subtitrarilor externe." msgid "Configure an additional delay to improve subtitle synchronisation." -msgstr "" -"Configurati o intarziere suplimentara pentru a imbunatati sincronizarea " -"subtitrarilor." +msgstr "Configurati o intarziere suplimentara pentru a imbunatati sincronizarea subtitrarilor." -msgid "" -"Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" -msgstr "" -"Configurati durata inactivitatii inainte ca unitatea HDD sa intre in standby" +msgid "Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" +msgstr "Configurati durata inactivitatii inainte ca unitatea HDD sa intre in standby" -msgid "" -"Configure for how many minutes finished events should remain visible in the " -"EPG. Useful when you need information about an event which has just " -"finished, or has been delayed." -msgstr "" -"Configurati cate minute evenimentele incheiate trebuie sa ramana vizibile in " -"EPG. Util atunci cand aveti nevoie de informatii despre un eveniment care " -"tocmai sa incheiat sau a fost amanat." +#, fuzzy +msgid "Configure how long finished events should remain visible in the EPG. Useful when you need information about an event which has just finished, or has been delayed (or for plugins that support catchup)." +msgstr "Configurati cate minute evenimentele incheiate trebuie sa ramana vizibile in EPG. Util atunci cand aveti nevoie de informatii despre un eveniment care tocmai sa incheiat sau a fost amanat." msgid "Configure how recording filenames are constructed." msgstr "Configurati modul de construire a numelor fisierelor de inregistrare." -msgid "" -"Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection " -"list." -msgstr "" -"Configurati daca si cum vor fi afisate icoanele criptate in lista de " -"selectare a canalelor." +#, fuzzy +msgid "Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." +msgstr "Configurati daca si cum vor fi afisate icoanele criptate in lista de selectare a canalelor." -msgid "Configure if and how service type icons will be shown." -msgstr "" -"Configurati daca si cum vor fi afisate pictogramele tipului de serviciu." +#, fuzzy +msgid "Configure if and how service type icons will be shown (left alignment only available in single line mode)." +msgstr "Configurati daca si cum vor fi afisate pictogramele tipului de serviciu." -msgid "" -"Configure if and how the record indicator will be shown in the channel " -"selection list." -msgstr "" -"Configurati daca si cum va fi afisat indicatorul de inregistrare in lista de " -"selectare a canalelor." +#, fuzzy +msgid "Configure if and how the record indicator will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." +msgstr "Configurati daca si cum va fi afisat indicatorul de inregistrare in lista de selectare a canalelor." -msgid "" -"Configure if and how wide the service name column will be shown in the " -"channel selection list." -msgstr "" -"Configurati daca si cat de lunga va fi afisata coloana cu nume de serviciu " -"in lista de selectare a canalelor." +msgid "Configure if and how wide the service name column will be shown in the channel selection list." +msgstr "Configurati daca si cat de lunga va fi afisata coloana cu nume de serviciu in lista de selectare a canalelor." msgid "Configure if behind the subtitles a background is shown." msgstr "Configurati daca in spatele subtitrarilor este afisat un fundal." @@ -3835,18 +4136,11 @@ msgid "Configure if picons will be shown in the timer list." msgstr "Configurati daca piconii vor fi afisati in lista de servicii." #, fuzzy -msgid "" -"Configure if service picons will be shown in the channel selection list." -msgstr "" -"Configurati daca si cum vor fi afisate icoanele criptate in lista de " -"selectare a canalelor." +msgid "Configure if service picons will be shown in the channel selection list." +msgstr "Configurati daca si cum vor fi afisate icoanele criptate in lista de selectare a canalelor." -msgid "" -"Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and " -"bolditalic" -msgstr "" -"Configurati daca subtitrarea trebuie sa comute intre normala, italica, bold " -"si bolditalica" +msgid "Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and bolditalic" +msgstr "Configurati daca subtitrarea trebuie sa comute intre normala, italica, bold si bolditalica" msgid "Configure interface" msgstr "Configurati interfata" @@ -3854,10 +4148,9 @@ msgstr "Configurati interfata" msgid "Configure nameservers" msgstr "Configurati numele serverelor" -msgid "Configure on which devices the background delete option should be used." -msgstr "" -"Configurati pe ce dispozitive trebuie utilizata optiunea de stergere in " -"fundal." +#, fuzzy +msgid "Configure screen refresh rate. Multi & Auto rates depend on the source 24/50/60Hz" +msgstr "Configurati rata de reimprospatare a ecranului. Multi inseamna ca rata de reimprospatare depinde de sursa 24/50/60Hz" msgid "Configure the DiSEqC mode for this LNB." msgstr "Configurati modul DiSEqC pentru acest LNB." @@ -3868,60 +4161,33 @@ msgstr "Configurati adresa IP." msgid "Configure the amount of time that will be presented." msgstr "Configurati durata de timp in care va fi prezentata." -msgid "" -"Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already " -"paused." -msgstr "" -"Configurati comportamentul tastei \"pauza\" atunci cand redarea filmului " -"este deja intrerupta." +msgid "Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already paused." +msgstr "Configurati comportamentul tastei \"pauza\" atunci cand redarea filmului este deja intrerupta." msgid "Configure the behavior when movie playback is manually stopped." -msgstr "" -"Configurati comportamentul atunci cand redarea filmului este oprita manual." +msgstr "Configurati comportamentul atunci cand redarea filmului este oprita manual." msgid "Configure the behavior when movie playback is started." msgstr "Configurati comportamentul atunci cand incepeti redarea filmului." -msgid "" -"Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie " -"playback." -msgstr "" -"Configurati comportamentul la atingerea sfarsitului unui film, in timpul " -"redarii filmului." +msgid "Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie playback." +msgstr "Configurati comportamentul la atingerea sfarsitului unui film, in timpul redarii filmului." -msgid "" -"Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the " -"subtitles easier to read on a light background." -msgstr "" -"Configurati latimea marginii subtitrarii. Limita intunecata face ca " -"subtitrarile sa fie mai usor de citit pe fundalul luminos." +msgid "Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the subtitles easier to read on a light background." +msgstr "Configurati latimea marginii subtitrarii. Limita intunecata face ca subtitrarile sa fie mai usor de citit pe fundalul luminos." #, fuzzy -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for dimmed " -"operation." -msgstr "" -"Configurati nivelul de luminozitate al afisajului panoului frontal pentru o " -"functionare normala." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for dimmed operation." +msgstr "Configurati nivelul de luminozitate al afisajului panoului frontal pentru o functionare normala." -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for normal " -"operation." -msgstr "" -"Configurati nivelul de luminozitate al afisajului panoului frontal pentru o " -"functionare normala." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for normal operation." +msgstr "Configurati nivelul de luminozitate al afisajului panoului frontal pentru o functionare normala." msgid "Configure the brightness level of the front panel display for standby." -msgstr "" -"Configurati nivelul de luminozitate al afisajului panoului frontal pentru " -"standby." +msgstr "Configurati nivelul de luminozitate al afisajului panoului frontal pentru standby." -msgid "" -"Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, " -"italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." -msgstr "" -"Configurati culoarea subtitrarilor externe, alternative (normala in alb, " -"italica in galben, ingrosata in cyan, subliniere in verde), alb sau galben." +msgid "Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." +msgstr "Configurati culoarea subtitrarilor externe, alternative (normala in alb, italica in galben, ingrosata in cyan, subliniere in verde), alb sau galben." msgid "Configure the color of the teletext subtitles." msgstr "Configurati culoarea subtitrarilor teletext." @@ -3929,15 +4195,8 @@ msgstr "Configurati culoarea subtitrarilor teletext." msgid "Configure the contrast level of the front panel display." msgstr "Configurati nivelul de contrast al afisajului panoului frontal." -msgid "" -"Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening " -"the channel selection list you can remain on the current service or already " -"select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." -msgstr "" -"Configurati comportamentul cursorului in lista de selectare a canalelor. " -"Cand deschideti lista de selectare a canalelor, puteti ramane pe serviciul " -"curent sau puteti selecta deja in sus/in jos si puteti reveni la butoanele B " -"+ / B-." +msgid "Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening the channel selection list you can remain on the current service or already select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." +msgstr "Configurati comportamentul cursorului in lista de selectare a canalelor. Cand deschideti lista de selectare a canalelor, puteti ramane pe serviciul curent sau puteti selecta deja in sus/in jos si puteti reveni la butoanele B + / B-." msgid "Configure the duration (in minutes) for the screensaver." msgstr "Configurati durata (in minute) pentru screensaver." @@ -3951,12 +4210,8 @@ msgstr "Configurati prima limba de subtitrare (prioritate maxima)." msgid "Configure the font size of the subtitles." msgstr "Configurati dimensiunea fontului pentru subtitrari." -msgid "" -"Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point " -"size, and -1 decreases by 1 point size." -msgstr "" -"Configurati dimensiunea fontului in functie de skin, astfel incat 1 creste " -"cu 1 punct si -1 diminua cu 1 punct." +msgid "Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size." +msgstr "Configurati dimensiunea fontului in functie de skin, astfel incat 1 creste cu 1 punct si -1 diminua cu 1 punct." msgid "Configure the fourth audio language." msgstr "Configurati a patra limba audio." @@ -3970,25 +4225,21 @@ msgstr "Configurati functia butoanelor < >." msgid "Configure the gateway." msgstr "Configurati gateway." +#, fuzzy +msgid "Configure the general audio volume step size (limit 1-10)." +msgstr "Configurati prima limba audio (prioritate maxima)." + msgid "Configure the horizontal alignment of the subtitles." msgstr "Configurati alinierea orizontala a subtitrarilor." msgid "Configure the infobar fading speed" msgstr "Configurati viteza de disparitie a infobar" -msgid "" -"Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward " -"button, winding will start at this speed." -msgstr "" -"Configurati viteza initiala de derulare rapida inainte. Cand apasati butonul " -"de derulare inainte, va incepe cu aceasta viteza." +msgid "Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward button, winding will start at this speed." +msgstr "Configurati viteza initiala de derulare rapida inainte. Cand apasati butonul de derulare inainte, va incepe cu aceasta viteza." -msgid "" -"Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, " -"rewinding will start at this speed." -msgstr "" -"Configurati viteza initiala de derulare inapoi. Cand apasati butonul de " -"derulare inapoi, va incepe cu aceasta viteza." +msgid "Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, rewinding will start at this speed." +msgstr "Configurati viteza initiala de derulare inapoi. Cand apasati butonul de derulare inapoi, va incepe cu aceasta viteza." msgid "Configure the latitude of your location." msgstr "Configurati latitudinea locatiei dvs." @@ -3996,21 +4247,11 @@ msgstr "Configurati latitudinea locatiei dvs." msgid "Configure the longitude of your location." msgstr "Configurati longitudinea locatiei dvs." -msgid "" -"Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. " -"When the amount of space drops below this value, deleted items will be " -"removed from the trash can." -msgstr "" -"Configurati cantitatea minima de spatiu pe disc disponibila pentru " -"inregistrari. Cand spatiul scade sub aceasta valoare, elementele sterse vor " -"fi eliminate din cosul de gunoi." +msgid "Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. When the amount of space drops below this value, deleted items will be removed from the trash can." +msgstr "Configurati cantitatea minima de spatiu pe disc disponibila pentru inregistrari. Cand spatiul scade sub aceasta valoare, elementele sterse vor fi eliminate din cosul de gunoi." -msgid "" -"Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not " -"showing the icon at all." -msgstr "" -"Configurati latimea minima inainte de a afisa pictograma 'i', '0' este egala " -"cu a nu afisa deloc pictograma." +msgid "Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not showing the icon at all." +msgstr "Configurati latimea minima inainte de a afisa pictograma 'i', '0' este egala cu a nu afisa deloc pictograma." msgid "Configure the nameserver (DNS)." msgstr "Configurati serverul de nume (DNS)." @@ -4018,40 +4259,24 @@ msgstr "Configurati serverul de nume (DNS)." msgid "Configure the netmask." msgstr "Configurati masca de retea." -msgid "" -"Configure the number of days after which items are automatically removed " -"from the trash can.\n" -"A setting of 0 disables this." +#, fuzzy +msgid "Configure the number of days after which items are automatically removed from the trash can. A setting of 0 disables this." msgstr "" -"Configurati numarul de zile dupa care articolele sunt eliminate automat din " -"cosul de gunoi.\n" +"Configurati numarul de zile dupa care articolele sunt eliminate automat din cosul de gunoi.\n" "Setarea 0 dezactiveaza acest lucru." -msgid "" -"Configure the number of days old timers are kept before they are " -"automatically removed from the timer list." -msgstr "" -"Configurati numarul de zile in care cronometrele vechi sunt pastrate inainte " -"de a fi eliminate automat din lista de cronometre." +msgid "Configure the number of days old timers are kept before they are automatically removed from the timer list." +msgstr "Configurati numarul de zile in care cronometrele vechi sunt pastrate inainte de a fi eliminate automat din lista de cronometre." #, fuzzy -msgid "" -"Configure the number of days old timers' log details are kept before they're " -"automatically removed." -msgstr "" -"Configurati numarul de zile in care cronometrele vechi sunt pastrate inainte " -"de a fi eliminate automat din lista de cronometre." +msgid "Configure the number of days old timers' log details are kept before they're automatically removed." +msgstr "Configurati numarul de zile in care cronometrele vechi sunt pastrate inainte de a fi eliminate automat din lista de cronometre." msgid "Configure the number of rows shown." msgstr "Configurati numarul de randuri afisate." -msgid "" -"Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay " -"is observed at each control word parity change." -msgstr "" -"Configurati intarzierea decodarii offline (in milisecunde). Intarzierea " -"configurata este observata la fiecare schimbare al paritatii cuvantului de " -"control." +msgid "Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay is observed at each control word parity change." +msgstr "Configurati intarzierea decodarii offline (in milisecunde). Intarzierea configurata este observata la fiecare schimbare al paritatii cuvantului de control." msgid "Configure the possible fast forward speeds." msgstr "Configurati vitezele posibile de derulare rapida inainte." @@ -4062,13 +4287,6 @@ msgstr "Configurati vitezele posibile de derulare inapoi." msgid "Configure the primary EPG language." msgstr "Configurati limba EPG primara." -msgid "" -"Configure the refresh rate of the screen. Multi means refresh rate depends " -"on the source 24/50/60Hz" -msgstr "" -"Configurati rata de reimprospatare a ecranului. Multi inseamna ca rata de " -"reimprospatare depinde de sursa 24/50/60Hz" - msgid "Configure the second audio language." msgstr "Configurati a doua limba audio." @@ -4090,25 +4308,11 @@ msgstr "Configurati timpul de salt pentru butoanele 7 si 9." msgid "Configure the slow motion speeds." msgstr "Configurati vitezele de miscare lenta." -msgid "" -"Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. " -"'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." -msgstr "" -"Configurati sursa datelor frontend, asa cum se arata in infobaruri. " -"'Setarile' este asa cum este memorat in setari. 'Tuner' este asa cum a " -"raportat tunerul." - -msgid "" -"Configure the speed of the background deletion process. Lower speed will " -"consume less hard disk drive performance." -msgstr "" -"Configurati viteza procesului de stergere in fundal. Viteza inferioara va " -"consuma mai putina performanta a unitatii de disc." +msgid "Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. 'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." +msgstr "Configurati sursa datelor frontend, asa cum se arata in infobaruri. 'Setarile' este asa cum este memorat in setari. 'Tuner' este asa cum a raportat tunerul." msgid "Configure the subtitle delay when timing information is not available." -msgstr "" -"Configurati intarzierea subtitrarii atunci cand informatia de sincronizare " -"nu este disponibila." +msgstr "Configurati intarzierea subtitrarii atunci cand informatia de sincronizare nu este disponibila." msgid "Configure the third audio language." msgstr "Configurati a treia limba audio." @@ -4116,21 +4320,14 @@ msgstr "Configurati a treia limba audio." msgid "Configure the third subtitle language." msgstr "Configureaza a treia limba pentru subtitrare." -msgid "" -"Configure the transparency of the black background of graphical DVB " -"subtitles." -msgstr "" -"Configurati transparenta fundalului negru al subtitrarilor grafice DVB." +msgid "Configure the transparency of the black background of graphical DVB subtitles." +msgstr "Configurati transparenta fundalului negru al subtitrarilor grafice DVB." msgid "Configure the tuner mode." msgstr "Configureaza modul tuner." -msgid "" -"Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom " -"of the screen." -msgstr "" -"Configurati pozitia verticala a subtitrarilor, masurata din partea " -"inferioara a ecranului." +msgid "Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom of the screen." +msgstr "Configurati pozitia verticala a subtitrarilor, masurata din partea inferioara a ecranului." msgid "Configure the width allocated to the picon." msgstr "Configurati latimea alocata piconului." @@ -4138,57 +4335,33 @@ msgstr "Configurati latimea alocata piconului." msgid "Configure the width allocated to the service name." msgstr "Configurati latimea alocata numelui serviciului." -msgid "" -"Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to " -"another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." +msgid "Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." msgstr "" msgid "Configure to show the channel names, picons, or both in the EPG." msgstr "Configurati afisarea numelui canalului, piconilor sau ambele in EPG." -msgid "" -"Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK " -"is pressed twice. The second infobar contains additional information about " -"the current channel." -msgstr "" -"Configurati daca (si pentru cat timp) va fi afisat un al doilea infobar cand " -"este apasat de doua ori OK. Al doilea infobar contine informatii " -"suplimentare despre canalul curent." +msgid "Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK is pressed twice. The second infobar contains additional information about the current channel." +msgstr "Configurati daca (si pentru cat timp) va fi afisat un al doilea infobar cand este apasat de doua ori OK. Al doilea infobar contine informatii suplimentare despre canalul curent." msgid "Configure whether or not an rotor position will be displayed on infobar" msgstr "Configurati daca o pozitie a rotorului va fi afisata pe infobar sau nu" #, fuzzy msgid "Configure whether service picons will be shown in number zap." -msgstr "" -"Configurati daca si cum vor fi afisate pictogramele tipului de serviciu." +msgstr "Configurati daca si cum vor fi afisate pictogramele tipului de serviciu." msgid "Configure which color format should be used on the SCART output." -msgstr "" -"Configurati formatul de culoare care trebuie utilizat la iesirea SCART." +msgstr "Configurati formatul de culoare care trebuie utilizat la iesirea SCART." -msgid "" -"Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one " -"tuner is available." -msgstr "" -"Configurati ce tuner pentru inregistrari va fi preferat atunci cand sunt " -"disponibile mai mult de un tuner." +msgid "Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one tuner is available." +msgstr "Configurati ce tuner pentru inregistrari va fi preferat atunci cand sunt disponibile mai mult de un tuner." -msgid "" -"Configure which tuner type will be preferred, when the same service is " -"available on different types of tuners." -msgstr "" -"Configurati tipul de tuner preferat, atunci cand acelasi serviciu este " -"disponibil pentru diferite tipuri de tunere." +msgid "Configure which tuner type will be preferred, when the same service is available on different types of tuners." +msgstr "Configurati tipul de tuner preferat, atunci cand acelasi serviciu este disponibil pentru diferite tipuri de tunere." -msgid "" -"Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is " -"available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner " -"having the lowest number of channels/satellites." -msgstr "" -"Configurati ce tuner va fi preferat atunci cand sunt disponibile mai mult de " -"un tuner. Daca este setat 'auto', sistemul va acorda prioritate tunerului " -"care are cel mai mic numar de canale/sateliti." +msgid "Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner having the lowest number of channels/satellites." +msgstr "Configurati ce tuner va fi preferat atunci cand sunt disponibile mai mult de un tuner. Daca este setat 'auto', sistemul va acorda prioritate tunerului care are cel mai mic numar de canale/sateliti." msgid "Configure your NTP server." msgstr "Configurati-va serverul NTP." @@ -4199,9 +4372,6 @@ msgstr "Configurati-va LAN-ul intern" msgid "Configure your network again" msgstr "Configurati din nou reteaua" -msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" -msgstr "Configurati setarile de retea si apasati OK pentru a porni scanarea" - msgid "Configure your wireless LAN again" msgstr "Configurati din nou LAN-ul wireless" @@ -4226,16 +4396,15 @@ msgstr "Conectati" msgid "Connect to a wireless network" msgstr "Conectare la o retea wireless" -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "Conectat: " - msgid "Connected clients" msgstr "Clienti conectati" msgid "Connected satellites" msgstr "Sateliti conectati" +msgid "Connected through another tuner" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "Conectat la" @@ -4245,9 +4414,10 @@ msgstr "" msgid "Connected: " msgstr "Conectat: " -msgid "" -"Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the " -"details and try again." +msgid "Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the details and try again." +msgstr "" + +msgid "Constcw" msgstr "" #, fuzzy @@ -4257,9 +4427,7 @@ msgstr "Constelatie" msgid "Consult your SCR device spec sheet for this information." msgstr "" -msgid "" -"Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default " -"setting." +msgid "Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default setting." msgstr "" msgid "Content" @@ -4271,9 +4439,6 @@ msgstr "Continutul nu incape pe un DVD!" msgid "Context" msgstr "Context" -msgid "Continue" -msgstr "Continua" - msgid "Continue playback" msgstr "Continua redarea" @@ -4293,12 +4458,8 @@ msgid "Control LED can be turned on or off here." msgstr "" #, fuzzy -msgid "" -"Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, " -"disabled timers will still be shown" -msgstr "" -"Controlati pozitia cum sunt afisate cronometrele terminate in lista de " -"cronometrare." +msgid "Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, disabled timers will still be shown" +msgstr "Controlati pozitia cum sunt afisate cronometrele terminate in lista de cronometrare." msgid "Converting ext3 to ext4..." msgstr "Se convertesc ext3 la ext4 ..." @@ -4306,15 +4467,35 @@ msgstr "Se convertesc ext3 la ext4 ..." msgid "Cook Islands" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Cooking" +msgstr "gatit" + msgid "Copy" msgstr "Copiaza" +#, fuzzy +msgid "Copy eMMC slots confirmation" +msgstr "Confirmarea descarcarii." + msgid "Copy to bouquets" msgstr "Copiaza in bouquete" msgid "Copying files" msgstr "Se copiaza fisiere" +msgid "Core dumps are helpful for developers in case of a FATAL SIGNAL crash in the C++ code. Typical core dump size is 110 MB so adjust maximum space used and choose proper location." +msgstr "" + +msgid "Correct invalid EPG data" +msgstr "" + +msgid "Corto" +msgstr "" + +msgid "Cortometraggio" +msgstr "" + msgid "Costa Rica" msgstr "" @@ -4368,8 +4549,7 @@ msgid "Couldn't delete '%s'." msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" +msgid "Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" msgstr "" #, fuzzy, python-format @@ -4405,6 +4585,9 @@ msgstr "" msgid "Crash Logs" msgstr "Crash Logs" +msgid "Create" +msgstr "Creeaza" + msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Creeaza DVD-ISO" @@ -4416,6 +4599,13 @@ msgstr "Sterge timer" msgid "Create Zap Timer" msgstr "Schimba timer" +msgid "Create a settings backup before updating." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Create and Manage your SWAP files." +msgstr "Creeaza si administreaza filele swap." + msgid "Create directory" msgstr "Creaza director" @@ -4423,12 +4613,20 @@ msgstr "Creaza director" msgid "Create separate radio userbouquet" msgstr "Restaurati bouquetele de utilizator sterse" +#, fuzzy +msgid "Create:" +msgstr "Creeaza" + msgid "Creating AP and SC Files" msgstr "Crearea fisierelor AP si SC" msgid "Creating Hardlink to Timeshift file failed!" msgstr "Crearea fisierului Hardlink in Timeshift nu a reusit!" +#, fuzzy +msgid "Creating SWAP.." +msgstr "Creez Swap..." + #, python-format msgid "Creating directory %s failed." msgstr "Crearea directorului %s a esuat." @@ -4437,10 +4635,22 @@ msgstr "Crearea directorului %s a esuat." msgid "Creating filesystem." msgstr "Se creeaza sistemul de fisiere" +msgid "Creating list of installed plugins..." +msgstr "Creez o lista cu pluginurile instalate." + #, fuzzy msgid "Creating partition." msgstr "Creare partitie" +msgid "Creating zip..." +msgstr "Creez zip..." + +msgid "Cricket" +msgstr "" + +msgid "Crime" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Croatia" msgstr "Croata" @@ -4451,6 +4661,10 @@ msgstr "Croata" msgid "Cron Manager" msgstr "Managerul Cron" +#, fuzzy +msgid "Cron Manager Setup" +msgstr "Managerul Cron" + #, fuzzy msgid "Cron Timers" msgstr "CronTimers" @@ -4458,6 +4672,13 @@ msgstr "CronTimers" msgid "Cuba" msgstr "" +msgid "Cult" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Culture" +msgstr "Arta/Cultura" + msgid "Curacao" msgstr "" @@ -4465,9 +4686,6 @@ msgstr "" msgid "Current Affairs" msgstr "News Current Affairs" -msgid "Current CEC address" -msgstr "Adresa curenta a CEC" - msgid "Current Event:" msgstr "Eveniment curent:" @@ -4500,9 +4718,6 @@ msgstr "Transponder curent" msgid "Current value: " msgstr "Valoarea curenta: " -msgid "Current version:" -msgstr "Versiunea curenta:" - msgid "Custom" msgstr "Personalizat" @@ -4535,6 +4750,9 @@ msgstr "Cutlist editor..." msgid "Cycle through infobar displays" msgstr "" +msgid "Cycling" +msgstr "" + msgid "Cyprus" msgstr "" @@ -4548,6 +4766,9 @@ msgstr "Ceha" msgid "DAC" msgstr "DAC" +msgid "DD-MM-YYYY" +msgstr "" + msgid "DHCP" msgstr "DHCP" @@ -4555,26 +4776,24 @@ msgstr "DHCP" msgid "" "DHCP\n" "\n" -"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address " -"configuration with DHCP.\n" +"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address configuration with DHCP.\n" "\n" "If you get a \"disabled\" message:\n" "- Your LAN adapter is configured for manual IP setup.\n" -"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup " -"dialog.\n" +"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup dialog.\n" "\n" "If you get an \"enabled\" message:\n" "- Verify that you have a configured and working DHCP server in your network." msgstr "" -"Acest test verifica daca adaptorul dvs. LAN este configurat pentru " -"configurarea adresei IP automate cu DHCP.\n" +"Acest test verifica daca adaptorul dvs. LAN este configurat pentru configurarea adresei IP automate cu DHCP.\n" "Daca primiti un mesaj 'disabled':\n" "- atunci adaptorul dvs. LAN este configurat pentru configurare IP manuala\n" -"- verificati daca aveti ati introdus informatii corecte despre IP in " -"dialogul de configurare a adaptorului.\n" +"- verificati daca aveti ati introdus informatii corecte despre IP in dialogul de configurare a adaptorului.\n" "Daca primiti un mesaj 'activat':\n" -"- verificati daca aveti un server DHCP configurat si care functioneaza in " -"retea." +"- verificati daca aveti un server DHCP configurat si care functioneaza in retea." + +msgid "DIY" +msgstr "" msgid "DLNA support" msgstr "Suport DLNA" @@ -4585,6 +4804,9 @@ msgstr "DMM avansat" msgid "DMM normal" msgstr "DMM normal" +msgid "DOWN" +msgstr "" + msgid "DTS" msgstr "DTS" @@ -4601,6 +4823,10 @@ msgstr "DUAL LAYER DVD" msgid "DVB CI Delay" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "DVB Subtitles PID & lang" +msgstr "Subtitrari" + msgid "DVB subtitle black transparency" msgstr "Transparenta negru a subtitrarii DVB" @@ -4644,12 +4870,31 @@ msgstr "Player DVD" msgid "DVD titlelist" msgstr "Lista titlu DVD" +msgid "Dai 12 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 14 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 18 anni in su" +msgstr "" + msgid "Daily" msgstr "Zilnic" +#, fuzzy +msgid "Dance" +msgstr "Anuleaza" + msgid "Danish" msgstr "Daneza" +msgid "Danza" +msgstr "" + +msgid "Darts" +msgstr "" + msgid "Date" msgstr "Data" @@ -4657,9 +4902,20 @@ msgstr "Data" msgid "Date first" msgstr "Numele evenimentului este primul" +#, fuzzy +msgid "Date format" +msgstr "Formatul de date DVD" + msgid "Date style" msgstr "" +msgid "Date/time input" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Dating" +msgstr "Asteaptare" + msgid "Day D Mon" msgstr "" @@ -4802,6 +5058,16 @@ msgstr "" msgid "De-select" msgstr "Deselectare" +msgid "Deactivate" +msgstr "Dezactiveaza" + +msgid "Debate" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Debug" +msgstr "Jurnalele Depanare" + msgid "Debug Logs" msgstr "Jurnalele Depanare" @@ -4847,9 +5113,6 @@ msgstr "" msgid "Default recording type" msgstr "Tip inplicit de inregistrare" -msgid "Default settings" -msgstr "Setari implicite" - #, fuzzy, python-format msgid "Default: '%s'." msgstr "Implicite" @@ -4857,6 +5120,9 @@ msgstr "Implicite" msgid "Defaults" msgstr "Implicite" +msgid "Define additional delay in milliseconds before start of http(s) streams, e.g. to connect a remote tuner, you use a complex system of DiSEqC." +msgstr "" + msgid "Delay after change voltage before switch command" msgstr "Intarziere dupa schimbarea tensiunii inainte de comanda comutare" @@ -4902,9 +5168,7 @@ msgstr "Intarziere inainte de inceperea repetarii:" msgid "Delay before sequence repeat" msgstr "Intarziere inainte de repetare secventa" -msgid "" -"Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices " -"require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." +msgid "Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." msgstr "" msgid "Delay between diseqc commands" @@ -4918,16 +5182,14 @@ msgstr "Intarziere pentru subtitrarile externe" #, fuzzy msgid "Delay in milliseconds after finish scrolling text on display." -msgstr "" -"Intarziere in milisecunde dupa finalizarea derularii textului pe ecran." +msgstr "Intarziere in milisecunde dupa finalizarea derularii textului pe ecran." #, fuzzy msgid "Delay in milliseconds before start of scrolling text on display." -msgstr "" -"Intarziere in milisecunde inainte de inceperea derularii textului pe ecran." +msgstr "Intarziere in milisecunde inainte de inceperea derularii textului pe ecran." -msgid "Delay time" -msgstr "Timp intarziere" +msgid "Delay when closing a stream relay service before reallocating the tuner for another service. Using '0' is only recommended for boxes with multiple satellite tuners." +msgstr "" msgid "Delay:" msgstr "Intarziere:" @@ -4962,6 +5224,10 @@ msgstr "Sterge intrare playlist" msgid "Delete all the text" msgstr "Sterge intrare playlist" +#, fuzzy +msgid "Delete backwards" +msgstr "Cauta inapoi" + msgid "Delete character to left of cursor or select AM times" msgstr "" @@ -4974,9 +5240,16 @@ msgstr "Sterge intrare" msgid "Delete failed!" msgstr "Stergere esuata!" +msgid "Delete failure - check device available." +msgstr "" + msgid "Delete file" msgstr "Sterge file" +#, fuzzy +msgid "Delete forwards" +msgstr "Cauta inainte" + #, fuzzy msgid "Delete log entry" msgstr "Sterge intrare" @@ -5018,19 +5291,8 @@ msgstr "Sterg fisiere" msgid "Denmark" msgstr "" -msgid "Depth" -msgstr "Adancime" - -msgid "" -"Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if " -"descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a " -"scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means " -"descramble the recording and don't record ECM." -msgstr "" -"'Decodifica & inregistrare ECM' ofera optiunea de a decoda dupa aceea daca " -"decodificarea inregistrarii a esuat. 'Nu decodifica, inregistrati ECM', " -"salvati o inregistrare codata care poate fi decodificata la redare. 'Normal' " -"inseamna decodificarea inregistrarii si nu inregistrarea ECM." +msgid "Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means descramble the recording and don't record ECM." +msgstr "'Decodifica & inregistrare ECM' ofera optiunea de a decoda dupa aceea daca decodificarea inregistrarii a esuat. 'Nu decodifica, inregistrati ECM', salvati o inregistrare codata care poate fi decodificata la redare. 'Normal' inseamna decodificarea inregistrarii si nu inregistrarea ECM." msgid "Descramble receiving http streams" msgstr "Decodifica primesc fluxuri http" @@ -5038,21 +5300,20 @@ msgstr "Decodifica primesc fluxuri http" msgid "Descramble sending http streams" msgstr "Decodifica trimitand fluxuri http" +#, fuzzy +msgid "Descrambling options" +msgstr "Descriere" + msgid "Description" msgstr "Descriere" msgid "Deselect" msgstr "Deselectare" -msgid "Details for plugin: " -msgstr "Detalii pentru plugin: " - msgid "Detect next boxes before standby" msgstr "" -msgid "" -"Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in " -"minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." +msgid "Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." msgstr "" msgid "Detected devices:" @@ -5061,6 +5322,19 @@ msgstr "Dispozitive detectate:" msgid "Detected tuners:" msgstr "Tuneruri detectate:" +#, fuzzy +msgid "Detective" +msgstr "Dezactiveaza" + +msgid "Detektiv" +msgstr "" + +msgid "Developer password" +msgstr "" + +msgid "Developer username" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Device" msgstr "Dispozitive" @@ -5072,11 +5346,20 @@ msgstr "Dispozitive" msgid "Device mounts" msgstr "Dispozitivul se monteaza" -msgid "Devicename:" -msgstr "Nume dispozitiv:" - -msgid "Devices" -msgstr "Dispozitive" +msgid "Device: " +msgstr "Dispozitiv" + +msgid "Device: None available" +msgstr "Dispozitiv:Nu este valabil" + +msgid "Device: Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + +msgid "Devicename:" +msgstr "Nume dispozitiv:" + +msgid "Devices" +msgstr "Dispozitive" msgid "DiSEqC" msgstr "DiSEqC" @@ -5134,23 +5417,23 @@ msgid "Directory %s does not exist." msgstr "Directorul %s nu exista." #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' does not exist!" +msgid "Directory '%s' does not exist." msgstr "Directorul %s nu exista." #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' is not hard links capable!" +msgid "Directory '%s' is not hard links capable." msgstr "Directorul %s nu exista." #, python-format -msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs" +msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs." msgstr "" #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' not writable!" +msgid "Directory '%s' not writable." msgstr "Directorul %s nu exista." #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' not writeable!" +msgid "Directory '%s' not writeable." msgstr "Directorul %s nu exista." msgid "Directory browser" @@ -5162,6 +5445,18 @@ msgstr "Dezactivare" msgid "Disable Animations" msgstr "Dezactiveaza Animatiile" +#, fuzzy +msgid "Disable Autostart" +msgstr "Dezactiveaza start-up." + +#, fuzzy +msgid "Disable FCC during recordings" +msgstr "Stop toate inregistrarile curente" + +#, fuzzy +msgid "Disable Fast Channel Change" +msgstr "Utilizati numele canalului fastscan" + msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Dezactiveaza PiP" @@ -5175,12 +5470,27 @@ msgstr "Dezactivati scanarea in fundal" msgid "Disable move mode" msgstr "Dezactiveaza mod mutare" +#, fuzzy +msgid "Disable operator profiles" +msgstr "Variabile de format disponibile" + +#, fuzzy +msgid "Disable startup" +msgstr "Dezactiveaza start-up." + msgid "Disabled" msgstr "Dezactivat" +msgid "Discussion" +msgstr "" + msgid "Disk space to reserve for recordings (in GB)" msgstr "Spatiu pe disc pentru inregistrare (in GB)" +#, fuzzy +msgid "Disk state: " +msgstr "stare de scanare" + msgid "Display 16:9 content as" msgstr "Afiseaza continutul 16:9 ca" @@ -5194,9 +5504,6 @@ msgstr "Afiseaza continutul >16:9 ca" msgid "Display Skin" msgstr "Panou de Afisare LED" -msgid "Display and user interface" -msgstr "Afisaj si interfata utilizator" - msgid "Display message before playing next movie" msgstr "Afisati mesajul inainte de a reda urmatorul film" @@ -5281,8 +5588,7 @@ msgid "Do you really want to permanently delete '%s'?" msgstr "Chiar doriti sa stergeti %s?" #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" +msgid "Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" msgstr "Chiar doriti sa stergeti permanent din cosul de gunoi ?" #, fuzzy, python-format @@ -5309,6 +5615,9 @@ msgstr "Chiar doriti stergerea semnului de carte al %s?" msgid "Do you really want to stop the current recording and delete timer %s?" msgstr "Chiar doriti stergerea timerului pentru %s?" +msgid "Do you want to backup eMMC slots? This will add from 1 -> 5 minutes per eMMC slot" +msgstr "" + msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "Doriti scrierea acestei colectii pe discul DVD?" @@ -5319,6 +5628,14 @@ msgstr "Doriti efectuarea unei alte scanari manuala?" msgid "Do you want to continue?" msgstr "Doriti sa continue?" +#, fuzzy +msgid "" +"Do you want to create a full image backup?\n" +"This can take about 6 minutes to complete." +msgstr "" +"%s %s dumneavoastra este pe cale sa ruleze o copie de rezerva full a imaginii,asta poate dura in jur de 6 minute pentru completare.\n" +"Permiteti?" + msgid "" "Do you want to delete all the selected files:\n" "(choose 'No' to only delete the currently selected file.)" @@ -5332,6 +5649,12 @@ msgstr "Doriti efectuarea unei scanari a serviciilor?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Doriti efectuarea unei alte scanari manuala?" +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Do you want to flash image\n" +"%s" +msgstr "Sunteti sigur ca vreti sa descarcati aceasta imagine" + #, fuzzy msgid "Do you want to install plugins" msgstr "Doriti sa instalati pachetul:\n" @@ -5355,26 +5678,53 @@ msgstr "Doriti sa reporniti receptorul?" msgid "Do you want to remove the package:\n" msgstr "Doriti sa stergeti pachetul:\n" +msgid "Do you want to restart GUI now ?" +msgstr "Doriti sa restartati IGU acum?" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" +msgstr "Doriti sa restaurati pluginurile dvs Enigma2?" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" +msgstr "Doriti sa restaurati setarile dvs Enigma2?" + msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "Doriti restaurarea setarilor dvs?" msgid "Do you want to resume playback?" msgstr "Doriti continuarea redarii acestei inregistrari?" -#, python-format -msgid "Do you want to update your %s %s ?" +#, fuzzy +msgid "Do you want to update the package:\n" +msgstr "Doriti actualizarea pachetului:\n" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Do you want to update your %s %s?" msgstr "Doriti sa actualizati %s %s ?" -msgid "Do you want to upgrade the package:\n" -msgstr "Doriti actualizarea pachetului:\n" +#, fuzzy +msgid "Docudrama" +msgstr "Film/Drama" -msgid "Dobly Digital downmix is now" -msgstr "Doblo Digital Downmix este acum" +#, fuzzy +msgid "Documentario" +msgstr "documentar" #, fuzzy msgid "Documentary" msgstr "documentar" +#, fuzzy +msgid "Dokumentation" +msgstr "documentar" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Dolby Digital downmix is now %s" +msgstr "Doblo Digital Downmix este acum" + msgid "Domain" msgstr "" @@ -5419,6 +5769,13 @@ msgstr[1] "S-a finalizat - instalate, %d pachete actualizate sau sterse (%s)" msgid "Down" msgstr "Jos" +msgid "Download" +msgstr "Descarca" + +#, fuzzy +msgid "Download confirmation" +msgstr "Confirmarea descarcarii." + msgid "Download plugins" msgstr "Descarcati pluginuri" @@ -5428,6 +5785,13 @@ msgstr "Se descarca" msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Se descarca informatiile Pluginului. Va rog sa asteptati..." +#, fuzzy +msgid "Downloading the latest package list. Please wait..." +msgstr "Descarcare a unei noi liste de pachete. Va rugam asteptati..." + +msgid "Downloads" +msgstr "Descarcari" + #, fuzzy msgid "Downmix" msgstr "Jos" @@ -5436,6 +5800,13 @@ msgstr "Jos" msgid "Drama" msgstr "Film/Drama" +msgid "Drama and Films" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Drammatico" +msgstr "Film/Drama" + #, python-format msgid "Drivers:\t%s\n" msgstr "Drivere:\t%s\n" @@ -5444,6 +5815,9 @@ msgstr "Drivere:\t%s\n" msgid "Drivers: %s" msgstr "Drivere: %s" +msgid "Drogen" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Drop unconfigured satellites" msgstr "Sateliti conectati" @@ -5468,12 +5842,17 @@ msgstr "Drivere:\t%s\n" msgid "ECM Info" msgstr "CCcam Info ECM" -msgid "" -"ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to " -"decode it." +msgid "ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to decode it." +msgstr "Datele ECM vor fi incluse in flux. Aceasta permite unui receptor client sa o decodeze." + +msgid "EJECTCD" +msgstr "" + +msgid "END" +msgstr "" + +msgid "ENTER" msgstr "" -"Datele ECM vor fi incluse in flux. Aceasta permite unui receptor client sa o " -"decodeze." msgid "EPG" msgstr "EPG" @@ -5504,6 +5883,10 @@ msgstr "Buton OK (scurt)" msgid "EPG button action" msgstr "Locatia EPG" +#, fuzzy +msgid "EPG event name prefixes to remove" +msgstr "Numele evenimentului este primul" + msgid "EPG filename" msgstr "Nume fisier EPG" @@ -5519,7 +5902,7 @@ msgstr "Locatia EPG" msgid "EPG settings" msgstr "Setarile EPG" -msgid "ERROR" +msgid "EPGSETUP" msgstr "" #, python-format @@ -5527,12 +5910,8 @@ msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "EROARE - scanare esuata (%s)!" #, fuzzy -msgid "" -"ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and " -"try again" -msgstr "" -"EROARE: Verificarea functioneaza deja in fundal, asteptati cateva minute si " -"incercati din nou" +msgid "ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and try again" +msgstr "EROARE: Verificarea functioneaza deja in fundal, asteptati cateva minute si incercati din nou" #, fuzzy msgid "ERROR: No internet found" @@ -5549,15 +5928,33 @@ msgstr "" msgid "ERROR: Response 404 Not Found" msgstr "EROARE: Nu a fost gasita nicio retea" +msgid "ET8500 Image Restore" +msgstr "" + msgid "ET8500 Multiboot: Installed\n" msgstr "" +msgid "" +"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" +" " +msgstr "" + +msgid "EXIT" +msgstr "" + msgid "East" msgstr "Est" msgid "East limit set" msgstr "Setare limita est" +#, fuzzy +msgid "Eastern" +msgstr "Est" + +msgid "Easy Listening" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Ecm Info" msgstr "CCcam Info" @@ -5581,6 +5978,12 @@ msgstr "ECM ultim" msgid "Ecm:" msgstr "Ecm:" +msgid "Economia" +msgstr "" + +msgid "Economics" +msgstr "" + msgid "Ecuador" msgstr "" @@ -5625,8 +6028,9 @@ msgstr "Editati setarile de retea ale %s %s dvs.\n" msgid "Edit title" msgstr "Editare titlu" -msgid "Edit upgrade source url." -msgstr "Editati url sursa de actualizare." +#, fuzzy +msgid "Education" +msgstr "Modulatie" #, fuzzy msgid "Education/Information" @@ -5636,9 +6040,17 @@ msgstr "Informatie" msgid "Education/Science/Factual" msgstr "Educatie/Stiinta/..." +#, fuzzy +msgid "Educational" +msgstr "Modulatie" + msgid "Egypt" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Einzelsportart" +msgstr "sport de iarna" + msgid "El Salvador" msgstr "" @@ -5648,9 +6060,6 @@ msgstr "Trecut" msgid "Elapsed & Remaining" msgstr "Trecut si Ramas" -msgid "Electronic Program Guide" -msgstr "Ghid Electronic de Programe (EPG)" - msgid "Empty slot" msgstr "" @@ -5658,12 +6067,20 @@ msgstr "" msgid "Empty trash can" msgstr "Cos de gunoi" +#, fuzzy +msgid "Emulator" +msgstr "Modulator" + msgid "Enable" msgstr "Activeaza" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Activeaza 5V pentru antena activa" +#, fuzzy +msgid "Enable Autostart" +msgstr "Activeaza Start-up" + #, fuzzy msgid "Enable Bluetooth Audio" msgstr "Activeaza editare bouquet" @@ -5671,6 +6088,13 @@ msgstr "Activeaza editare bouquet" msgid "Enable EIT EPG" msgstr "Activati EIT EPG" +msgid "Enable EPG event name abbreviation removal" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enable Fast Channel Change" +msgstr "Activeaza scanare automata cablu" + msgid "Enable FreeSat EPG" msgstr "Activati FreeSat EPG" @@ -5688,6 +6112,10 @@ msgstr "Activati EIT EPG" msgid "Enable OpenTV download" msgstr "Activati EIT EPG" +#, fuzzy +msgid "Enable SWAP at startup" +msgstr "Activeaza Swap-ul la pornire" + msgid "Enable ViaSat EPG" msgstr "Activati ViaSat EPG" @@ -5705,15 +6133,20 @@ msgstr "Activati scanarea automata rapida" msgid "Enable auto fastscan for %s" msgstr "Activati scanarea automata rapida" -msgid "" -"Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is " -"available the download will be done when the reciever is in standby." +msgid "Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is available the download will be done when the reciever is in standby." msgstr "" #, fuzzy msgid "Enable automatic collections" msgstr "Activeaza scanare automata cablu" +#, fuzzy +msgid "Enable blinking" +msgstr "Activati Virgin EPG" + +msgid "Enable blinking for ui elements. For example for recording icon" +msgstr "" + msgid "Enable blinking rec symbol on the LCD Display" msgstr "" @@ -5724,6 +6157,10 @@ msgstr "Activeaza editare bouquet" msgid "Enable client mode" msgstr "Activeaza mod mutare" +#, fuzzy +msgid "Enable core dumps *" +msgstr "Activati jurnalele de depanare *" + msgid "Enable debug logs *" msgstr "Activati jurnalele de depanare *" @@ -5733,6 +6170,9 @@ msgstr "Activati receptorul remote fallback" msgid "Enable favourite edit" msgstr "Activeaza editare favorite" +msgid "Enable frozen check" +msgstr "" + msgid "Enable infobar fade-out" msgstr "Activati fade-out al infobar" @@ -5742,6 +6182,13 @@ msgstr "Activeaza mod mutare" msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Activeaza multiple bouquets" +msgid "Enable new GStreamer playback" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enable or disable client mode." +msgstr "Activeaza mod mutare" + msgid "Enable or disable the 10 Bit Color Mode" msgstr "" @@ -5766,6 +6213,10 @@ msgstr "Activati butonul de panica" msgid "Enable parental protection" msgstr "Activeaza protectia parentala" +#, fuzzy +msgid "Enable startup" +msgstr "Activeaza Start-up" + msgid "Enable teletext caching" msgstr "Activati cache-ul teletextului" @@ -5775,23 +6226,15 @@ msgstr "" msgid "Enable timer conflict detection" msgstr "Activati detectarea conflictului de timer" -msgid "" -"Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up " -"options as a graphical switch." +msgid "Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up options as a graphical switch." msgstr "" msgid "Enable to highlight events that are currently in progress." msgstr "" #, fuzzy -msgid "" -"Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. " -"Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. " -"(No free tuner or service type is not available.)" -msgstr "" -"Activati utilizarea tunerelor unui receptor la distanta enigma2 atunci cand " -"nu este disponibil niciun tuner local (de ex. atunci cand tunerul este " -"ocupat sau tipul de serviciu nu este disponibil in tunerul local)." +msgid "Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. (No free tuner or service type is not available.)" +msgstr "Activati utilizarea tunerelor unui receptor la distanta enigma2 atunci cand nu este disponibil niciun tuner local (de ex. atunci cand tunerul este ocupat sau tipul de serviciu nu este disponibil in tunerul local)." msgid "Enabled" msgstr "Activat" @@ -5834,6 +6277,9 @@ msgstr "Sfarsit editare favorite" msgid "End time" msgstr "Momentul incheierii" +msgid "Energie" +msgstr "" + msgid "English" msgstr "Engleza" @@ -5846,6 +6292,14 @@ msgstr "" "Ultima actualizare:\t%s\n" "\n" +#, fuzzy +msgid "Enough Retries, delaying till next schedule." +msgstr "Suficiente incercari,aman pana la urmatorul program." + +#, fuzzy +msgid "Enough retries, delaying till next schedule." +msgstr "Suficiente incercari,aman pana la urmatorul program." + #, fuzzy msgid "Enter" msgstr "centru" @@ -5862,13 +6316,17 @@ msgstr "Schimba PIN" msgid "Enter a number to jump to a service/channel" msgstr "introduceti numarul pentru a trece la canal." +msgid "Enter adapter settings or disable adapter, then Save to action changed setup." +msgstr "" + msgid "Enter if you are in the east or west hemisphere." msgstr "" msgid "Enter if you are north or south of the equator." msgstr "" -msgid "Enter main menu..." +#, fuzzy +msgid "Enter main menu" msgstr "Intrati in meniul principal..." #, fuzzy @@ -5878,13 +6336,15 @@ msgstr "Introduceti codul PIN" msgid "Enter pin code" msgstr "Introduceti codul PIN" +#, fuzzy +msgid "Enter service name that will be shown in the bouquet." +msgstr "Configurati daca si cum vor fi afisate pictogramele tipului de serviciu." + #, fuzzy msgid "Enter service number" msgstr "Introduceti pinul serviciului" -msgid "" -"Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running " -"OpenViX 5.4 or greater)." +msgid "Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running OpenViX 5.4 or greater)." msgstr "" msgid "Enter the FTP port of the host receiver (normally '21')." @@ -5899,30 +6359,22 @@ msgstr "" msgid "Enter the IP address of the receiver to use for fallback tuners." msgstr "" -msgid "" -"Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The " -"other details such as 'http://' and port number will be filled in " -"automatically when you select save." +msgid "Enter the URL to stream from." msgstr "" -msgid "" -"Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port " -"number." +msgid "Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The other details such as 'http://' and port number will be filled in automatically when you select save." msgstr "" -msgid "" -"Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high " -"band. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port number." msgstr "" -msgid "" -"Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable " -"multiplexes. For more information consult your cable provider's " -"documentation." +msgid "Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high band. For more information consult the spec sheet of your LNB." msgstr "" -msgid "" -"Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." +msgid "Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable multiplexes. For more information consult your cable provider's documentation." +msgstr "" + +msgid "Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." msgstr "" msgid "Enter the service pin" @@ -5930,30 +6382,27 @@ msgstr "Introduceti pinul serviciului" #, fuzzy msgid "Enter the streaming port of the host receiver (normally '8001')." -msgstr "" -"Port de streaming al receptorului la distanta. Implicit aceasta este '8001'" +msgstr "Port de streaming al receptorului la distanta. Implicit aceasta este '8001'" msgid "Enter valid ONID/TSID" msgstr "" -msgid "" -"Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the " -"equator as a decimal." +msgid "Enter your OpenViX developer password." msgstr "" -msgid "" -"Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from " -"zero meridian as a decimal." +msgid "Enter your OpenViX developer username." msgstr "" -msgid "" -"Enter your high band local oscillator frequency. For more information " -"consult the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the equator as a decimal." msgstr "" -msgid "" -"Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult " -"the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from zero meridian as a decimal." +msgstr "" + +msgid "Enter your high band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgstr "" + +msgid "Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." msgstr "" #, fuzzy @@ -5963,28 +6412,55 @@ msgstr "Intrati in meniul principal..." msgid "Entitlements" msgstr "Drepturi" +#, fuzzy +msgid "Environment" +msgstr "Intrati in meniul principal..." + msgid "Epg/Guide" msgstr "Epg/Ghid" msgid "Epg/Guide long" msgstr "Epg/Ghid lung" +msgid "Epos" +msgstr "" + msgid "Equal to" msgstr "Egal cu" msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Equestri" +msgstr "ecvestru" + +#, fuzzy +msgid "Equestrian" +msgstr "ecvestru" + #, fuzzy msgid "Eritrea" msgstr "Flux" +msgid "Erotic" +msgstr "" + +msgid "Erotik" +msgstr "" + msgid "Error" msgstr "Eroare" msgid "Error code" msgstr "Cod de eroare" +#, python-format +msgid "" +"Error creating backup folder:\n" +"%s: %s" +msgstr "" + msgid "Error executing plugin" msgstr "Eroare la executia pluginului" @@ -5995,6 +6471,12 @@ msgstr "Eroare la citirea paginii web!" msgid "Error renaming '%s'" msgstr "Eroare la citirea paginii web!" +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Error:\n" +"%s" +msgstr "Eroare" + #, python-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -6003,6 +6485,12 @@ msgstr "" "Eroare: %s\n" "Mai incerc o data?" +msgid "Esoterik" +msgstr "" + +msgid "Essen" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Estonia" msgstr "Estona" @@ -6016,6 +6504,10 @@ msgstr "Interfata de retea Ethernet" msgid "Ethiopia" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Event" +msgstr "Info eveniment" + msgid "Event Info" msgstr "Info eveniment" @@ -6031,6 +6523,13 @@ msgstr "Vizualizare eveniment" msgid "Event view menu" msgstr "Meniu vizualizare eveniment" +msgid "Eventi Speciali" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Events" +msgstr "Info eveniment" + #, fuzzy msgid "Every 12 hours" msgstr "Salvati la fiecare (in ore)" @@ -6054,9 +6553,6 @@ msgstr "Peste tot" msgid "Everyday" msgstr "Zilnica" -msgid "Everywhere" -msgstr "Peste tot" - msgid "Exceeds dual layer medium!" msgstr "Depaseste mediul dual layer!" @@ -6075,9 +6571,6 @@ msgstr "Iesire" msgid "Exit EPG" msgstr "Iesiti din EPG" -msgid "Exit MAC address configuration" -msgstr "Iesire configurare MAC" - #, fuzzy msgid "Exit Menusort" msgstr "Meniu principal" @@ -6111,18 +6604,13 @@ msgstr "Iesire meniu setari montari" msgid "Exit movie list" msgstr "Iesire lista filme" -msgid "Exit movie player..." -msgstr "Iesire mediaplayer..." +#, fuzzy +msgid "Exit movie player" +msgstr "Iesire player film?" msgid "Exit movie player?" msgstr "Iesire player film?" -msgid "Exit nameserver configuration" -msgstr "Iesire configurare nameserver" - -msgid "Exit network adapter configuration" -msgstr "Iesire configurare retea" - msgid "Exit network adapter setup menu" msgstr "Iesire meniu setari adaptor retea" @@ -6135,8 +6623,14 @@ msgstr "Iesiti din expertul de retea" msgid "Exit networkadapter setup menu" msgstr "Iesire meniu setari adaptor retea" -msgid "Exit the wizard" -msgstr "Iesi din experul de configurare" +msgid "Exit the restore wizard" +msgstr "Iesi din fereastra de restaurat" + +msgid "Exit the wizard" +msgstr "Iesi din experul de configurare" + +msgid "Expand" +msgstr "" msgid "Expert" msgstr "Expert" @@ -6147,17 +6641,19 @@ msgstr "Extins" msgid "Extended Networksetup Plugin..." msgstr "Plugin pentru setari de retea extinse..." +#, fuzzy +msgid "Extended PID info" +msgstr "Extins" + msgid "Extended Setup..." msgstr "Setari extinse..." msgid "Extended Shares" msgstr "Actiuni Extinse" -msgid "Extended Software" -msgstr "Software extins" - -msgid "Extended Software Plugin" -msgstr "Software extensie Plugin" +#, fuzzy +msgid "Extended info" +msgstr "Extins" msgid "Extended network setup plugin..." msgstr "Plugin pentru setari de retea extinse..." @@ -6168,8 +6664,13 @@ msgstr "Configurare extinsa..." msgid "Extensions" msgstr "Extensii" -msgid "Extensions management" -msgstr "Management extensii" +#, fuzzy +msgid "Extensions menu" +msgstr "Extensii" + +#, fuzzy +msgid "Extensive search" +msgstr "Extensii" msgid "External" msgstr "Extern" @@ -6190,9 +6691,19 @@ msgstr "Fonturile de comutare a subtitratilor externe" msgid "Externally powered" msgstr "Stocare Externa %s" +msgid "Extra IPK's" +msgstr "Extra IPK's" + msgid "Extra motor options" msgstr "Optiuni suplimentare pentru motor" +msgid "Extreme" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Extremsport" +msgstr "sporturi de echipa" + msgid "Extrude from left" msgstr "Impinge din stanga" @@ -6220,9 +6731,26 @@ msgstr "F3" msgid "F3 long" msgstr "F3 lung" +#, fuzzy +msgid "F4" +msgstr "24" + +#, fuzzy +msgid "F4 long" +msgstr "F2 lung" + msgid "FAILED" msgstr "ESUAT" +msgid "FASTFORWARD" +msgstr "" + +msgid "FAV" +msgstr "" + +msgid "FAVORITES" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "FBC SCR (Unicable/JESS)" msgstr "FBC Unicable" @@ -6253,12 +6781,13 @@ msgstr "" "FBC bucla automata prin\n" "inactiv" -#, python-format -msgid "FBC socket %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "FCC enabled" +msgstr "activat" -msgid "FBC virtual" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "FCCSetup" +msgstr "Configurare" msgid "FEC" msgstr "FEC" @@ -6272,6 +6801,13 @@ msgstr "" msgid "FLASH" msgstr "FLASH" +#, fuzzy +msgid "FLASHING" +msgstr "FLASH" + +msgid "FORWARD" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "FP version:\t%s" msgstr "Versiune: %s" @@ -6294,6 +6830,9 @@ msgstr "Nicio conexiune" msgid "FTP passive mode" msgstr "Mod transmisie" +msgid "FULL IMAGE BACKUP" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Factory Reset" msgstr "Restaurare setari de fabrica" @@ -6302,6 +6841,12 @@ msgstr "Restaurare setari de fabrica" msgid "Factory Reset: Clearing data" msgstr "Restaurare setari de fabrica" +msgid "Factual" +msgstr "" + +msgid "Factual Topics" +msgstr "" + msgid "Fade the infobar when hiding" msgstr "Fade infobar atunci cand se ascunde" @@ -6340,16 +6885,45 @@ msgstr "URL-ul receptorului fallback la distanta" msgid "False" msgstr "fals" +msgid "Familie" +msgstr "" + +msgid "Family" +msgstr "" + #, python-format msgid "Fan %d" msgstr "Ventilator %d" +msgid "Fantascienza" +msgstr "" + +msgid "Fantastico" +msgstr "" + +msgid "Fantasy" +msgstr "" + msgid "Faroe Islands" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Fashion" +msgstr "fashion" + msgid "Fast" msgstr "Rapid" +#, fuzzy +msgid "Fast Channel Change" +msgstr "Canal" + +msgid "Fast Channel Change Setup" +msgstr "" + +msgid "Fast Channel Change setup" +msgstr "" + msgid "Fast DiSEqC" msgstr "DiSEqC rapid" @@ -6373,6 +6947,18 @@ msgstr "Scanare rapida" msgid "Favourites" msgstr "Favourites" +#, fuzzy +msgid "Feature" +msgstr "literatura" + +#, fuzzy +msgid "Features" +msgstr "literatura" + +#, fuzzy +msgid "Feeds status: Official developer feeds" +msgstr "Stare Feeduri: Necunoscut" + #, fuzzy msgid "Feeds status: Stable" msgstr "Stare Feeduri: Stabila" @@ -6397,13 +6983,20 @@ msgstr "Stare Feeduri: Instabila" msgid "Feeds status: Updating" msgstr "Stare Feeduri: Actualizare" +msgid "Festival" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Fiction" +msgstr "Locatie" + msgid "Fiji" msgstr "" #, fuzzy, python-format msgid "" "File %s.conf not found.\n" -"Please enter username/password manually." +"Enter username/password manually." msgstr "" "Fisierul oscam.conf nu a fost gasit.\n" "Va rugam introduceti manual numele de utilizator/parola." @@ -6415,6 +7008,19 @@ msgstr "filename" msgid "Filesystem Check" msgstr "Verificare Sistem de fisiere" +msgid "Film" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Film Animazione" +msgstr "Dezactiveaza Animatiile" + +msgid "Film per Adulti" +msgstr "" + +msgid "Film-Noir" +msgstr "" + msgid "Final position at" msgstr "Pozitie finala la" @@ -6424,6 +7030,10 @@ msgstr "Pozitia finala la index" msgid "Final scroll delay" msgstr "Intarziere finala la derulare" +#, fuzzy +msgid "Finance" +msgstr "romantic" + msgid "Fine movement" msgstr "Miscare fina" @@ -6445,30 +7055,103 @@ msgstr "Finlandeza" msgid "FirstPage" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Fishing" +msgstr "Clipeste" + +#, fuzzy +msgid "Fitness & Health" +msgstr "fitness si sanatate" + +msgid "Fix CEC address setting, default is 1.0.0.0" +msgstr "" + msgid "Fixed" msgstr "Fixat" +msgid "Flash" +msgstr "" + +msgid "Flash image unzip successful." +msgstr "" + +msgid "Flash regular slot" +msgstr "" + msgid "Flashing" msgstr "Clipeste" -msgid "Following tasks will be done after you press OK!" -msgstr "Urmatoarele activitati se vor face dupa ce ati apasat OK!" +#, fuzzy +msgid "Flat alphabetical" +msgstr "alfabetic plat" + +msgid "Flat by key group on remote" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Flat by position on remote" +msgstr "Pozitie finala la" + +msgid "Folk" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Folk and Country" +msgstr "Montare" + +msgid "Folkloric" +msgstr "" msgid "Font size" msgstr "Marime font" -msgid "Force de-interlace" -msgstr "Intercalare fortata" +msgid "Food/Wine" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Football" +msgstr "fotbal am./fotbal" + +msgid "Football - Club" +msgstr "" + +msgid "Football - International" +msgstr "" + +msgid "Football USA" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Force alpha blending" +msgstr "activat" msgid "Force legacy signal stats" msgstr "" +msgid "Force receiver to send volume keys to all devices on hdmi when no response to audio channel request." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Force volume keys" +msgstr "Redirectionati tastele de volum" + msgid "Format" msgstr "Formatare" +msgid "Formula One" +msgstr "" + msgid "Forward volume keys" msgstr "Redirectionati tastele de volum" +#, fuzzy +msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." +msgstr "Nu am gasit nici un softcam standard,incerc sa pornesc,s-ar putea sa esueze." + +#, fuzzy +msgid "Frame rate" +msgstr "Rata de reimprospatare" + msgid "Frame size in full view" msgstr "Dimensiunea cadrului la vizualizarea completa" @@ -6476,6 +7159,9 @@ msgstr "Dimensiunea cadrului la vizualizarea completa" msgid "France" msgstr "romantic" +msgid "Frauen" +msgstr "" + msgid "Free To Air" msgstr "Free To Air" @@ -6485,6 +7171,9 @@ msgstr "Memorie libera" msgid "Free memory:" msgstr "Memorie libera:" +msgid "Free space:" +msgstr "Spatiu liber:" + msgid "Free swap:" msgstr "Schimb gratuit:" @@ -6544,6 +7233,12 @@ msgstr "Vin" msgid "Friday" msgstr "Vineri" +msgid "From here the settings backup and plugins can be restored just by selecting that option." +msgstr "" + +msgid "From which image library do you want to download?" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "From:" msgstr "Din :" @@ -6556,6 +7251,9 @@ msgstr "Panoul Frontal de Afisaj" msgid "Front panel settings" msgstr "Setari actualizare software" +msgid "Frozen check interval" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Full factory reset" msgstr "Restaurare setari de fabrica" @@ -6570,8 +7268,14 @@ msgstr "Transparenta totala" msgid "Full view resolution" msgstr "Rezolutie fullview" -msgid "GB" -msgstr "GB" +msgid "Fußball" +msgstr "" + +msgid "Für Kinder" +msgstr "" + +msgid "GREEN" +msgstr "" #, python-format msgid "GStreamer:\t%s\n" @@ -6604,9 +7308,29 @@ msgstr "Setarile EPG" msgid "Gabon" msgstr "" +msgid "Gaelic Football" +msgstr "" + +msgid "Gaelic Games" +msgstr "" + msgid "Gambia" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Game Show" +msgstr "Afisati Games show" + +msgid "Gangster" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Gardening" +msgstr "gradinarit" + +msgid "Garten" +msgstr "" + msgid "Gateway" msgstr "Gateway" @@ -6616,13 +7340,53 @@ msgstr "General" msgid "General AC3 delay" msgstr "Intarzierea intarzierii AC3" +#, fuzzy +msgid "General Arts" +msgstr "General" + #, fuzzy msgid "General Bluetooth Audio delay" msgstr "Intarzierea intarzierii AC3" +#, fuzzy +msgid "General Children's" +msgstr "Copii/Tineret" + +#, fuzzy +msgid "General Education" +msgstr "educatie suplimentara" + +#, fuzzy +msgid "General Movie" +msgstr "General" + +#, fuzzy +msgid "General Music" +msgstr "General" + +#, fuzzy +msgid "General News" +msgstr "General" + msgid "General PCM delay" msgstr "Intarzierea PCM intarziere" +#, fuzzy +msgid "General Show" +msgstr "General" + +#, fuzzy +msgid "General Social" +msgstr "General" + +#, fuzzy +msgid "General Sports" +msgstr "General" + +#, fuzzy +msgid "Generale" +msgstr "General" + #, fuzzy msgid "Generic" msgstr "General" @@ -6650,6 +7414,16 @@ msgstr "Germana" msgid "Germany" msgstr "Germana" +msgid "Geschichte" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Gesellschaft" +msgstr "Deselectare" + +msgid "Gesundheit" +msgstr "" + msgid "Getting Event Info failed!" msgstr "Obtinerea info despre eveniment a esuat!" @@ -6659,9 +7433,15 @@ msgstr "Se descarca info despre plugin. Va rog sa asteptati..." msgid "Ghana" msgstr "" +msgid "Giallo" +msgstr "" + msgid "Gibraltar" msgstr "" +msgid "Gioco" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Go back 24 hours" msgstr "Sariti inapoi 24 de ore" @@ -6716,6 +7496,9 @@ msgstr "Du-te sus in lista" msgid "Gold" msgstr "" +msgid "Golf" +msgstr "" + msgid "Goto" msgstr "Du-te la" @@ -6745,6 +7528,10 @@ msgstr "Grafice" msgid "Graphics Grid EPG" msgstr "EPG Grafic" +#, fuzzy +msgid "Great Britain" +msgstr "Creare partitie" + #, fuzzy msgid "Greece" msgstr "Greaca" @@ -6802,6 +7589,9 @@ msgstr "" msgid "Guernsey" msgstr "" +msgid "Guerra" +msgstr "" + msgid "Guinea" msgstr "" @@ -6811,9 +7601,16 @@ msgstr "" msgid "Guyana" msgstr "" +msgid "Gymnastics" +msgstr "" + msgid "H7/H9/H9COMBO/H10 new Model" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "H9 SDcard manager" +msgstr "Manager Softcam." + msgid "H9 SDcard switch ERROR! - H9 root files not transferred to SD card" msgstr "" @@ -6832,6 +7629,10 @@ msgstr "" msgid "H9 switch Nand and SDcard" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "H9SDcard Manager" +msgstr "Manager Swap" + msgid "H9SDroot" msgstr "" @@ -6867,11 +7668,8 @@ msgstr "Setarile OSD" msgid "HDMI" msgstr "HDMI" -msgid "HDMI CEC" -msgstr "HDMI CEC" - #, fuzzy -msgid "HDMI Colordepth" +msgid "HDMI Color depth" msgstr "HDMI Colorspace" #, fuzzy @@ -6884,13 +7682,25 @@ msgstr "HDMI Colorspace" msgid "HDMI HDR Type" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "HDMI Recording Settings" +msgstr "Setari de inregistrare si redare" + #, fuzzy msgid "HDMI input" msgstr "HDMIin" #, fuzzy -msgid "HDMI-CEC address editing actions" -msgstr "Setari adresa MAC" +msgid "HDMI-CEC" +msgstr "HDMI CEC" + +#, fuzzy +msgid "HDMI-CEC Setup" +msgstr "Configurare hard disc" + +#, fuzzy +msgid "HDMI-IN" +msgstr "HDMI" msgid "HDMIin" msgstr "HDMIin" @@ -6911,14 +7721,33 @@ msgstr "" msgid "HH:mm:ss" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "HI cleanup for external subtitles" +msgstr "Intarziere pentru subtitrarile externe" + +msgid "HISTORY" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "HLG Support" msgstr "Suport DLNA" +msgid "HOME" +msgstr "" + +msgid "HOMEPAGE" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Haiti" msgstr "Asteaptare" +msgid "Handball" +msgstr "" + +msgid "Handle ASCII" +msgstr "" + msgid "Handle standby from TV" msgstr "Stabilire asteptare de la televizor" @@ -6934,9 +7763,8 @@ msgstr "Configurare hard disc" msgid "HbbTV" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Hdmi-CEC setup" -msgstr "Configurare hard disc" +msgid "Health & Fitness" +msgstr "" msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" @@ -6947,9 +7775,19 @@ msgstr "Ebraica" msgid "Height" msgstr "Inaltime" +msgid "Heimat" +msgstr "" + +msgid "Heimwerker" +msgstr "" + msgid "Help" msgstr "Ajutor" +#, fuzzy +msgid "Help Screen" +msgstr "Pastreaza ecranul" + msgid "Help long" msgstr "Ajutor lung" @@ -6988,6 +7826,9 @@ msgstr "" msgid "Hide known extensions" msgstr "Ascunde extensiile cunoscute" +msgid "Hide mute icon" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Hide number markers" msgstr "introdu semn aici" @@ -7007,12 +7848,30 @@ msgstr "Ascunde erorile zap" msgid "Hierarchy info" msgstr "Info ierarhie" +msgid "High" +msgstr "" + msgid "High bitrate support" msgstr "Suport pentru bitrate inalt" msgid "Highlight current events" msgstr "" +msgid "Hip Hop" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Historical" +msgstr "Istoric zap..." + +#, fuzzy +msgid "History" +msgstr "Istoric zap..." + +#, fuzzy +msgid "History Prev/Next" +msgstr "Istoric urnator" + #, fuzzy msgid "History Zap" msgstr "Istoric zap..." @@ -7030,6 +7889,16 @@ msgstr "Modurile butoanelor Istoric" msgid "History next" msgstr "Istoric urnator" +msgid "Hobby" +msgstr "" + +msgid "Hobbys" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Hockey" +msgstr "blocat" + msgid "Hold screen" msgstr "Pastreaza ecranul" @@ -7042,6 +7911,13 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Acasa" +#, fuzzy +msgid "Home and Garden" +msgstr "Ordinea comenzilor" + +msgid "Homebuild URL" +msgstr "" + msgid "Honduras" msgstr "" @@ -7061,6 +7937,16 @@ msgstr "Orizontal" msgid "Horizontal turning speed" msgstr "Viteza de intoarcere orizontala" +#, fuzzy +msgid "Horror" +msgstr "Eroare" + +msgid "Horse Racing" +msgstr "" + +msgid "Horse racing" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Host domain" msgstr "oprire" @@ -7112,6 +7998,12 @@ msgstr "Cate minute doriti sa adaugati la inregistrare?" msgid "How many minutes do you want to record for?" msgstr "Pentru cate minute doriti sa inregistrati?" +msgid "How to display the date format for date items in the About screen." +msgstr "" + +msgid "Http(s) stream start delay" +msgstr "" + msgid "Hue" msgstr "Nuanta" @@ -7125,6 +8017,9 @@ msgstr "Maghiara" msgid "IDLE" msgstr "" +msgid "IMAGE DOWNLOADS" +msgstr "" + msgid "IMDB search for current event" msgstr "IMDB cauta evenimentul curent" @@ -7132,6 +8027,14 @@ msgstr "IMDB cauta evenimentul curent" msgid "IMDb Search" msgstr "Cautare IMDb" +#, fuzzy +msgid "IMDb search" +msgstr "Cautare IMDb" + +#, fuzzy +msgid "IMDb search for highlighted event" +msgstr "IMDB cauta evenimentul curent" + msgid "INFO" msgstr "" @@ -7163,8 +8066,7 @@ msgid "" "- No valid IP address was found.\n" "- Please check your DHCP server, cabling and adapter setup." msgstr "" -"Acest test verifica daca o adresa IP valida este gasita pentru adaptorul " -"LAN.\n" +"Acest test verifica daca o adresa IP valida este gasita pentru adaptorul LAN.\n" "Daca primiti mesajul 'neconfirmat':\n" "- nu a fost gasita o adresa IP valida\n" "- va rugam verificati DHCP, cablurile si configurarea adaptorului" @@ -7172,41 +8074,50 @@ msgstr "" msgid "IP:" msgstr "IP:" +#, fuzzy +msgid "IPK installer" +msgstr "IPK Installer" + +msgid "IPTV stream" +msgstr "" + msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "Fisierul ISO este prea mare pentru acest sistem de fisiere!" msgid "ISO path" msgstr "Calea ISO" +msgid "Ice Hockey" +msgstr "" + +msgid "Ice Skating" +msgstr "" + msgid "Iceland" msgstr "" msgid "Icons" msgstr "Pictograme" +msgid "Identify image version on bootlogo.mvi." +msgstr "" + msgid "Idle Time: " msgstr "Timp inactivitate: " -msgid "" -"If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If " -"disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." +msgid "If an action is user-configurable, its help entry will be flagged (C)" msgstr "" -msgid "" -"If enabled the output resolution of the box will try to match the resolution " -"of the video content" +msgid "If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." msgstr "" -"Daca este activata, rezolutia de iesire a receptorului va incerca sa se " -"potriveasca cu rezolutia continutului video" - -msgid "If enabled the video will always be de-interlaced." -msgstr "Daca este activata, video va fi intotdeauna inretesut." msgid "If enabled, a log will be kept of CEC protocol traffic ('hdmicec.log')." msgstr "" -msgid "" -"If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." +msgid "If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." +msgstr "" + +msgid "If enabled, the new GStreamer playback engine will be used." msgstr "" msgid "If set to 'Standard' number buttons page up/down/left/right." @@ -7225,92 +8136,69 @@ msgstr "Daca este setat 'da', acesta va afisa pachetele \"SRC\" in browser." msgid "If set to 'yes' shows a small TV screen in the EPG." msgstr "Daca este setat 'da', este afisat un mic ecran TV in EPG." -msgid "" -"If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. " -"This is an old API version that has now been superseded." +msgid "If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. This is an old API version that has now been superseded." msgstr "" msgid "If set to 'yes' the bouquets will be shown each time you open the EPG." -msgstr "" -"Daca este setat 'da' bouquetele vor fi afisate de fiecare data cand " -"deschideti EPG-ul." +msgstr "Daca este setat 'da' bouquetele vor fi afisate de fiecare data cand deschideti EPG-ul." -msgid "" -"If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio " -"and TV modes." -msgstr "" -"Daca este setat 'da', lista de canale va fi afisata dupa comutarea intre " -"modurile radio si TV." +msgid "If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio and TV modes." +msgstr "Daca este setat 'da', lista de canale va fi afisata dupa comutarea intre modurile radio si TV." -msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar." +#, fuzzy +msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar and some other places (when supported by the skin)." msgstr "Daca este setat la 'da', numarul canalului va fi afisat in infobar." msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when a new event starts." -msgstr "" -"Daca este setat la 'da', infobarul va fi afisat atunci cand incepe un nou " -"eveniment." +msgstr "Daca este setat la 'da', infobarul va fi afisat atunci cand incepe un nou eveniment." msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when changing channels." msgstr "Daca este setat la 'da', infobar va fi afisat la schimbarea canalelor." -msgid "" -"If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby " -"events, as are sent during regular standby events." +msgid "If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby events, as are sent during regular standby events." msgstr "" msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the EPG list." msgstr "Daca este setat 'da', puteti previzualiza canalele in lista EPG." -msgid "" -"If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to " -"preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that " -"channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." +msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." +msgstr "Daca este setat 'da', puteti previzualiza canalele in lista canalelor. Apasati 'OK' pentru a previzualiza canalul selectat, apasati a 2-a 'OK' pentru a iesi si zap pe canalul respectiv, apasand \"EXIT\" pentru a reveni la canalul pe care ati inceput." + +msgid "If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the event." +msgstr "Daca este setat 'da', va permite sa utilizati bara de cautare pentru a trece la un punct din eveniment." + +#, fuzzy +msgid "If set to 'yes', allows you to use timeshift with alternative audio plugins." +msgstr "Daca este setat 'da', va permite sa utilizati bara de cautare pentru a trece la un punct din eveniment." + +msgid "If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or Rewinding during media playback." +msgstr "Daca este setat 'da', infobar-ul va fi afisat atunci cand Derulati Inainte Rapid sau Derulati Inapoi in timpul redarii media." + +msgid "If the receiver was woken from 'Deep Standby' and is currently in 'Standby' and no recordings are in progress return it to 'Deep Standby' once the EPG download has completed." msgstr "" -"Daca este setat 'da', puteti previzualiza canalele in lista canalelor. " -"Apasati 'OK' pentru a previzualiza canalul selectat, apasati a 2-a 'OK' " -"pentru a iesi si zap pe canalul respectiv, apasand \"EXIT\" pentru a reveni " -"la canalul pe care ati inceput." -msgid "" -"If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the " -"event." +msgid "If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be repeated (number of times):" +msgstr "Daca textul este prea lung pentru a fi afisat pe panoul frontal, acesta va fi repetat (de cate ori):" + +msgid "If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus one." msgstr "" -"Daca este setat 'da', va permite sa utilizati bara de cautare pentru a trece " -"la un punct din eveniment." -msgid "" -"If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or " -"Rewinding during media playback." +msgid "If volume muted, hide mute icon or mute information after few seconds." msgstr "" -"Daca este setat 'da', infobar-ul va fi afisat atunci cand Derulati Inainte " -"Rapid sau Derulati Inapoi in timpul redarii media." -msgid "" -"If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be " -"repeated (number of times):" +msgid "If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is only available via 'https' connections." msgstr "" -"Daca textul este prea lung pentru a fi afisat pe panoul frontal, acesta va " -"fi repetat (de cate ori):" -msgid "" -"If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent " -"multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus " -"one." +msgid "If you are running your own build server and want to download your own images directly into ImageManager you can link to the URL of your JSON index. Don't forget to add '%s' where the box name should be inserted into the url. If you need help with implementing this please ask on the forum." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select " -"'no'." +msgid "If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select 'no'." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to " -"access the LNB used for this satellite." +msgid "If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to access the LNB used for this satellite." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required " -"to access the LNB used for this satellite." +msgid "If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required to access the LNB used for this satellite." msgstr "" msgid "" @@ -7321,24 +8209,14 @@ msgstr "" "cu conexiunea dvs scart. Apasati OK pentru revenire." msgid "" -"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is " -"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level " -"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as " -"possible.\n" -"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the " -"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" -"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next " -"step.\n" +"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as possible.\n" +"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" +"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next step.\n" "If you are happy with the result, press OK." msgstr "" -"Daca tv-ul dvs. are o luminozitate sau o imbunatatire a contrastului, " -"dezactivati-l. Daca exista ceva numit \"dinamic\", setati-l in standard. " -"Reglati nivelul luminii de fundal la o valoare convenabila. Reduceti " -"contrastul pe televizor cat mai mult posibil.\n" -"Apasati apoi setarile de luminozitate cat mai scazute, dar asigurati-va ca " -"cele doua nuante inferioare de gri se disting.\n" -"Sa nu va pese acum de nuantele luminoase. Ele vor fi configurate in pasul " -"urmator.\n" +"Daca tv-ul dvs. are o luminozitate sau o imbunatatire a contrastului, dezactivati-l. Daca exista ceva numit \"dinamic\", setati-l in standard. Reglati nivelul luminii de fundal la o valoare convenabila. Reduceti contrastul pe televizor cat mai mult posibil.\n" +"Apasati apoi setarile de luminozitate cat mai scazute, dar asigurati-va ca cele doua nuante inferioare de gri se disting.\n" +"Sa nu va pese acum de nuantele luminoase. Ele vor fi configurate in pasul urmator.\n" "Daca sunteti multumiti de rezultat, apasati OK." msgid "Ignore DVB-C namespace sub network" @@ -7350,8 +8228,15 @@ msgstr "" msgid "Ignore DVB-T namespace sub network" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Image Manager" +msgstr "Manager Imagine" + +msgid "Image Manager allows downloading images from OpenViX image server and from a range of other distros." +msgstr "" + #, python-format -msgid "Image Slot:\t%s" +msgid "Image Slot:\tStartup %s - %s %s" msgstr "" #, fuzzy @@ -7362,31 +8247,40 @@ msgstr "Partajati Vizualizarea" msgid "Image manager" msgstr "Manager Imagine" +msgid "Image manager settings" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "Image:\t%s.%s%s (%s)\n" msgstr "Construiti:\t%s.%s%s (%s)\n" +#, python-format +msgid "ImageManager - %s - cannot flash eMMC slot from sd card slot." +msgstr "" + +msgid "ImageManager - no HDD unable to backup Vu Multiboot eMMC slots" +msgstr "" + msgid "Immediate shutdown" msgstr "Shutdown imediat" msgid "Immediately restart selected cams." msgstr "" -msgid "" -"In Setup screens choose whether to show the default value of the selected " -"item in the description field." +msgid "In Developer images only. Allows swapping between oe-alliance/branding or oe-alliance/remotes for button position mapping and rc graphic." msgstr "" -msgid "" -"In live view wait this many seconds after a numeric key press before " -"assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. " -"Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgid "In Setup screens choose whether to show the default value of the selected item in the description field." msgstr "" -msgid "" -"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" +msgid "In live view wait this many seconds after a numeric key press before assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgstr "" + +msgid "In most cases this should be set to No. Only enable if you have a very specific need." msgstr "" -"Pentru a putea inregistra un timer,tv-ul s-a comutat pe canalul respectiv!\n" + +msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" +msgstr "Pentru a putea inregistra un timer,tv-ul s-a comutat pe canalul respectiv!\n" msgid "In progress" msgstr "In desfasurare" @@ -7394,6 +8288,9 @@ msgstr "In desfasurare" msgid "In the Standby Record on the LCD Display" msgstr "" +msgid "Inactive" +msgstr "Inactiv" + #, fuzzy msgid "Inadyn" msgstr "Configurare Inadyn" @@ -7414,6 +8311,9 @@ msgstr "Includeti ECM in fluxurile http" msgid "Include EIT in http streams" msgstr "Includeti EIT in fluxurile http" +msgid "Include machine name in backup name" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Incorrect format for skip value: '%s'\n" @@ -7437,6 +8337,9 @@ msgstr "Setati timp de sfarsit" msgid "Increment start time" msgstr "Ora de incepere" +msgid "Independent" +msgstr "" + msgid "Index allocated:" msgstr "Index alocat:" @@ -7491,6 +8394,10 @@ msgstr "Infobar arata sursa datelor" msgid "Information" msgstr "Informatie" +#, fuzzy +msgid "Informazione" +msgstr "Informatie" + #, fuzzy msgid "Infotainment" msgstr "Alocarea CI" @@ -7498,6 +8405,18 @@ msgstr "Alocarea CI" msgid "Init" msgstr "Init" +msgid "Init SDcard" +msgstr "" + +msgid "Init USB/SDA1" +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Init modules" msgstr "module init" @@ -7530,6 +8449,9 @@ msgstr "Se initializeaza" msgid "Initializing storage device..." msgstr "Initializarea dispozitivului de stocare..." +msgid "Inizio e Fine Trasmissioni" +msgstr "" + msgid "Inotify Monitoring" msgstr "Monitorizare Inotify" @@ -7554,6 +8476,10 @@ msgstr "Dispozitive de intrare" msgid "Input Stream ID" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "InputBox Actions" +msgstr "Actiuni rapide" + msgid "Install" msgstr "Instalare" @@ -7561,21 +8487,19 @@ msgstr "Instalare" msgid "Install '%s'" msgstr "Instalare" +msgid "Install IPK's from your tmp folder." +msgstr "Instalati IPK din folderul dvs tmp." + #, fuzzy msgid "Install Plugins" msgstr "Instalare pluginuri" -msgid "Install a new image with a USB stick" -msgstr "Instalare imagine noua cu un stick USB" - -msgid "Install a new image with your web browser" -msgstr "Instalare imagine noua cu browser-ul web" - msgid "Install channel list" msgstr "Instalare lista de canale" -msgid "Install extensions" -msgstr "Instalare extensii" +#, fuzzy +msgid "Install confirmation" +msgstr "Confirmarea instalarii" msgid "Install extensions." msgstr "Instalare extensii." @@ -7586,14 +8510,16 @@ msgstr "Instalati picoane LCD pe" msgid "Install local extension" msgstr "Instalare extensie locala" -msgid "Install or remove finished." -msgstr "Instalarea sau eliminarea incheiata." - msgid "Install picons on" msgstr "Instalati picioane pe" -msgid "Installation finished." -msgstr "Instalare terminata." +#, fuzzy +msgid "Installable" +msgstr "Instalare" + +#, fuzzy +msgid "Installed" +msgstr "Instalare" #, python-format msgid "Installed:\t%s\n" @@ -7608,6 +8534,9 @@ msgstr "Instalare Serviciu" msgid "Installing service" msgstr "Instalare serviciu" +msgid "Installing..." +msgstr "Instalez.." + msgid "Instant record" msgstr "Inregistrare instant" @@ -7618,23 +8547,29 @@ msgstr "Inregistrare instant..." msgid "Instant recording location" msgstr "Locatie Inregistrare instant" -msgid "Instant recording..." -msgstr "Inregistrare instant..." - msgid "Interface" msgstr "Interfata" msgid "Interface: " msgstr "Interfata: " +#, fuzzy +msgid "Interlaced" +msgstr "Interfata" + msgid "Intermediate" msgstr "Intermediar" msgid "Internal" msgstr "Intern" -msgid "Internal hdd only" -msgstr "Numai hdd intern" +#, fuzzy +msgid "International" +msgstr "Intern" + +#, fuzzy +msgid "International News" +msgstr "Flash intern" msgid "Internet" msgstr "Internet" @@ -7642,6 +8577,50 @@ msgstr "Internet" msgid "Interval between keys when repeating:" msgstr "Interval intre chei cand se repeta:" +#, fuzzy +msgid "Interview" +msgstr "Internet" + +#, fuzzy +msgid "Intrattenimento" +msgstr "Alocarea CI" + +msgid "Inutilizzato 0xc9" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xca" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcb" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcc" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcd" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xce" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcf" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd0" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd1" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd2" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd3" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xe4" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Invalid" msgstr "tip invalid" @@ -7697,9 +8676,16 @@ msgstr "Tipul scanarii" msgid "Israel" msgstr "" +msgid "It allows making changes to the box with the knowledge that the box can be safely reverted back to a previous known working state." +msgstr "" + msgid "It seems you have hit your API limit - please try again later." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the Backup manager setup menu." +msgstr "Se pare ca nu ati configurat o extra locatie,va rugam configurati in meniul Managerului Copiei de rezerva." + msgid "Italian" msgstr "Italiana" @@ -7716,6 +8702,9 @@ msgstr "" msgid "Japan" msgstr "" +msgid "Jazz" +msgstr "" + msgid "Jersey" msgstr "" @@ -7725,6 +8714,9 @@ msgstr "Vedere activitate" msgid "Jordan" msgstr "" +msgid "Jugend" +msgstr "" + msgid "Jump first press in channel selection" msgstr "Primul salt apasati in selectarea canalului" @@ -7769,9 +8761,20 @@ msgstr "Doar scaleaza" msgid "Just zap" msgstr "Doar zap" +#, fuzzy +msgid "Justiz" +msgstr "Doar zap" + msgid "KA-SAT" msgstr "KA-SAT" +#, fuzzy +msgid "Kampfsport" +msgstr "sporturi de echipa" + +msgid "Katastrophe" +msgstr "" + msgid "Kazakhstan" msgstr "" @@ -7796,6 +8799,10 @@ msgstr "Kernel:\t%s\n" msgid "Kernel: %s" msgstr "Kernel: %s" +#, fuzzy +msgid "Kexec warning" +msgstr "Atentie" + msgid "Key" msgstr "" @@ -7816,9 +8823,21 @@ msgstr "Harta tastatura" msgid "Keyboard settings" msgstr "Configurare tastatura" +msgid "Kinder" +msgstr "" + msgid "Kiribati" msgstr "" +msgid "Klassiker" +msgstr "" + +msgid "Kneipensport" +msgstr "" + +msgid "Komödie" +msgstr "" + msgid "Korea (Democratic People's Republic of)" msgstr "" @@ -7826,20 +8845,46 @@ msgid "Korea (Republic of)" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Kuwait" -msgstr "in asteptare" +msgid "Kraftsport" +msgstr "sporturi de apa" -msgid "Kyrgyzstan" +msgid "Krieg" msgstr "" -msgid "LAN adapter" -msgstr "Adaptor LAN" +msgid "Krimi" +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "" -"LAN adapter\n" -"\n" -"This test detects your configured LAN adapter." +msgid "Kriminalität" +msgstr "" + +msgid "Kultur" +msgstr "" + +msgid "Kunst" +msgstr "" + +msgid "Kurzfilm" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Kuwait" +msgstr "in asteptare" + +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "LAN" +msgstr "LNB" + +msgid "LAN adapter" +msgstr "Adaptor LAN" + +#, fuzzy +msgid "" +"LAN adapter\n" +"\n" +"This test detects your configured LAN adapter." msgstr "Acest test detecteaza adaptorul LAN configurat." msgid "LAN connection" @@ -7867,12 +8912,29 @@ msgstr "Luminozitatea LED-ului in timpul operatiunilor normale." msgid "LED brightness during standby." msgstr "Luminozitatea LED-ului in standby." +msgid "LEFT" +msgstr "" + +msgid "LIST" +msgstr "" + msgid "LNB" msgstr "LNB" +#, fuzzy +msgid "Label not defined" +msgstr "Nedefinit" + +msgid "Landestypisch" +msgstr "" + msgid "Language" msgstr "Limba" +#, fuzzy +msgid "Language Wizard" +msgstr "Limba" + msgid "Language selection" msgstr "Selectare limba" @@ -7882,6 +8944,12 @@ msgstr "" msgid "Large" msgstr "Mare" +#, fuzzy, python-format +msgid "Last E2 update:\t%s (%s)\n" +msgstr "" +"Ultima actualizare:\t%s\n" +"\n" + msgid "Last Req." msgstr "Ultima solicitare." @@ -7891,22 +8959,16 @@ msgstr "Ultima config" msgid "Last speed" msgstr "Ultima viteza" -#, fuzzy, python-format -msgid "Last update:\t%s\n" -msgstr "" -"Ultima actualizare:\t%s\n" -"\n" - -#, python-format -msgid "Last update: %s" -msgstr "Ultima actualizare: %s" - msgid "Last used share: " msgstr "Ultima actiune folosita: " msgid "LastPage" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Late Night" +msgstr "Pagina dreapta" + msgctxt "third event: 'third' event label" msgid "Later" msgstr "Mai tarziu" @@ -7924,8 +8986,7 @@ msgstr "Letona" msgid "Leave DVD player?" msgstr "Parasiti player-ul DVD?" -msgid "" -"Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." +msgid "Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." msgstr "" msgid "Lebanon" @@ -7941,6 +9002,10 @@ msgstr "Ramas din servicename" msgid "Left long" msgstr "Rosu lung" +#, fuzzy +msgid "Leichtathletik" +msgstr "atletism" + msgid "Leisure hobbies" msgstr "Calatorii de agrement" @@ -7962,12 +9027,15 @@ msgstr "" msgid "Liechtenstein" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Lifestyle" +msgstr "Scala de timp" + msgid "Light Grey" msgstr "Gri deschis" msgid "Limit character set for recording filenames" -msgstr "" -"Limita de caractere stabilita pentru numele de fisierelor de inregistrare" +msgstr "Limita de caractere stabilita pentru numele de fisierelor de inregistrare" msgid "Limit debug log size (MB)" msgstr "Limitati marimea jurnalului de depanare (MB)" @@ -7975,15 +9043,8 @@ msgstr "Limitati marimea jurnalului de depanare (MB)" msgid "Limit east" msgstr "Limita estica" -msgid "" -"Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) " -"ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems " -"with limited character sets." -msgstr "" -"Limitati caracterele care pot fi utilizate la numele fisierelor de " -"inregistrare la (7 bit) ascii. Acest lucru asigura compatibilitatea cu " -"sistemele de operare sau cu sistemele de fisiere cu seturi de caractere " -"limitate." +msgid "Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems with limited character sets." +msgstr "Limitati caracterele care pot fi utilizate la numele fisierelor de inregistrare la (7 bit) ascii. Acest lucru asigura compatibilitatea cu sistemele de operare sau cu sistemele de fisiere cu seturi de caractere limitate." msgid "Limit west" msgstr "Limita vestica" @@ -8009,7 +9070,8 @@ msgstr "Link:" msgid "Linked titles with a DVD menu" msgstr "Titluri legate cu un meniu DVD" -msgid "List EPG functions..." +#, fuzzy +msgid "List EPG functions" msgstr "Listati functiile EPG..." msgid "List available networks" @@ -8030,7 +9092,8 @@ msgstr "Lista/Fav/PVR" msgid "List/File" msgstr "" -msgid "Listen to the radio..." +#, fuzzy +msgid "Listen to the radio" msgstr "Asculta radio..." msgid "Listener for hotplug events." @@ -8039,6 +9102,14 @@ msgstr "" msgid "Lists reloaded!" msgstr "Listele reincarcate!" +#, fuzzy +msgid "Literatur" +msgstr "literatura" + +#, fuzzy +msgid "Literaturverfilmung" +msgstr "literatura" + #, fuzzy msgid "Lithuania" msgstr "Lituaniana" @@ -8046,6 +9117,9 @@ msgstr "Lituaniana" msgid "Lithuanian" msgstr "Lituaniana" +msgid "Live" +msgstr "" + msgid "Load" msgstr "Incarca" @@ -8065,6 +9139,10 @@ msgstr "" msgid "Loading skin" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Loading the package list. Please wait..." +msgstr "Descarcare a unei noi liste de pachete. Va rugam asteptati..." + msgid "Local box" msgstr "Receptor local" @@ -8093,6 +9171,15 @@ msgstr "Receptor local" msgid "Location" msgstr "Locatie" +msgid "Location of where backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Location of where the image backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Locations searched when creating the images list. Select 'yes' to search all likely locations on your system where images may be located. Select 'no' to limit the search to just the user selected backup location." +msgstr "" + msgid "Lock ratio" msgstr "Blocheaza ratio" @@ -8102,15 +9189,25 @@ msgstr "Blocat:" msgid "Log" msgstr "Log" +#, python-format +msgid "Log %s-%s" +msgstr "" + msgid "Log Manager" msgstr "Manager Log" +msgid "Log python stack trace on spinner" +msgstr "" + msgid "Log results to harddisk" msgstr "Log rezultate pe harddisk" msgid "LogManager" msgstr "LogManager" +msgid "Login as an OpenViX developer" +msgstr "" + msgid "Logs" msgstr "Logs" @@ -8135,6 +9232,10 @@ msgstr "Nume de fisiere lungi" msgid "Long key press" msgstr "Apasa lung pe tasta" +#, fuzzy +msgid "Long press: " +msgstr "Apasa lung pe tasta" + msgid "Longitude" msgstr "Longitudine" @@ -8168,9 +9269,25 @@ msgstr "MAC:" msgid "MB" msgstr "MB" +msgid "MEDIA" +msgstr "" + msgid "MENU" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." +msgstr "MGcamd nu poate rula in acelasi timp cu CCcam." + +msgid "MM-DD-YYYY" +msgstr "" + +msgid "MMA" +msgstr "" + +msgid "MUTE" +msgstr "" + msgid "Macao" msgstr "" @@ -8180,6 +9297,39 @@ msgstr "" msgid "Madagascar" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Magazin" +msgstr "revista de stiri" + +#, fuzzy +msgid "Magazine" +msgstr "revista de stiri" + +msgid "Magazine Caccia e Pesca" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cinema" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cultura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Musica" +msgstr "" + +msgid "Magazine Natura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Scienza" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Magazine Sport" +msgstr "sport de iarna" + +msgid "Magazine Viaggi" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Main Menu" msgstr "Meniu principal" @@ -8190,6 +9340,10 @@ msgstr "Meniu principal" msgid "Maintain old EPG data for" msgstr "Mentineti datele EPG vechi pentru" +#, fuzzy +msgid "Make settings backup" +msgstr "Restaurez copia de rezerva..." + msgid "Make this mark an 'in' point" msgstr "Fa acest mark un 'in' point" @@ -8199,6 +9353,10 @@ msgstr "Fa acest mark un 'out' point" msgid "Make this mark just a mark" msgstr "Fa acest mark doar un mark" +#, fuzzy +msgid "Making a settings backup before updating is highly recommended." +msgstr "Efectuati un backup al setarilor inainte de actualizare." + msgid "Malawi" msgstr "" @@ -8214,12 +9372,16 @@ msgstr "" msgid "Malta" msgstr "" -msgid "Manage extensions" -msgstr "Gestionati extensiile" +#, fuzzy +msgid "Manage settings backup." +msgstr "Restaurez copia de rezerva..." -#, python-format -msgid "Manage your %s %s's software" -msgstr "Gestioneaza softul %s %s" +#, fuzzy +msgid "Manage your devices mount points." +msgstr "Manageriati punctele de montare a dispozitivului dvs." + +msgid "Mannschaftssport" +msgstr "" msgid "Manual" msgstr "Manual" @@ -8245,9 +9407,6 @@ msgstr "Margine dupa inregistrare (minute)" msgid "Margin before recording (minutes)" msgstr "Margine inainte de inregistrare (minute)" -msgid "Mark service as a dedicated 3D service" -msgstr "Marcati serviciul ca un serviciu dedicat 3D" - msgid "Mark/Portal/Playlist" msgstr "Mark/Portal/Playlist" @@ -8255,6 +9414,10 @@ msgstr "Mark/Portal/Playlist" msgid "Marshall Islands" msgstr "afiseaza toate cardurile" +#, fuzzy +msgid "Martial Sports" +msgstr "sporturile martiale" + msgid "Martinique" msgstr "" @@ -8272,6 +9435,13 @@ msgstr "Lituaniana" msgid "Mauritius" msgstr "Favourites" +#, fuzzy +msgid "Max channels" +msgstr "Canal" + +msgid "Max image backups to keep (0==all)" +msgstr "" + msgid "Max memory positions" msgstr "Pozitii de memorie maxime" @@ -8287,18 +9457,17 @@ msgstr "Maxdown -" msgid "Maxdown: " msgstr "Maxdown: " +msgid "Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for removal, so the fresher ones remain." +msgstr "" + msgid "Maximum number of days" msgstr "Numarul maxim de zile" msgid "Maximum total space used (MB)" msgstr "Spatiul maxim total utilizat (MB)" -msgid "" -"Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the " -"recording before trying to configure the positioner." -msgstr "" -"Cauza posibilaeste ca inregistrarea ruleaza acum. Te rog opreste " -"integistrarea inainte sa incerci configurarea pozitionerului." +msgid "Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner." +msgstr "Cauza posibilaeste ca inregistrarea ruleaza acum. Te rog opreste integistrarea inainte sa incerci configurarea pozitionerului." msgid "Mayotte" msgstr "" @@ -8315,12 +9484,23 @@ msgstr "Player media" msgid "Media scanner" msgstr "Scaner media" +#, fuzzy +msgid "Medical" +msgstr "Vertical" + +msgid "Medien" +msgstr "" + msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "Mediul nu este un DVD inscriptibil!" msgid "Medium is not empty!" msgstr "Mediul nu este gol!" +#, fuzzy +msgid "Melodrama" +msgstr "Film/Drama" + msgid "Memory" msgstr "Memorie" @@ -8333,6 +9513,10 @@ msgstr "Meniu" msgid "Menu config" msgstr "Meniu config" +#, fuzzy +msgid "Menu style" +msgstr "Scala de timp" + #, python-format msgid "Menusort (%s)" msgstr "" @@ -8355,6 +9539,9 @@ msgstr "" msgid "Micronesia (Federated States of)" msgstr "" +msgid "Mini Series" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "MiniDLNA" msgstr "Configurare MiniDNA" @@ -8375,6 +9562,12 @@ msgstr "Varsta minima %d ani" msgid "Minimum send interval" msgstr "Interval minim de trimitere" +msgid "Miniserie" +msgstr "" + +msgid "Minority Sports" +msgstr "" + msgid "Mins" msgstr "Min" @@ -8391,6 +9584,9 @@ msgstr "Starea tunerului" msgid "Missing " msgstr "Lipsa " +msgid "Moda" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Mod" @@ -8418,6 +9614,9 @@ msgstr "Model: " msgid "Model: %s %s\n" msgstr "Model: %s %s\n" +msgid "Modern Dance" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Modes" msgstr "Mod" @@ -8443,6 +9642,9 @@ msgstr "" msgid "Monday" msgstr "Luni" +msgid "Mondo e Tendenze" +msgstr "" + msgid "Mongolia" msgstr "" @@ -8461,16 +9663,54 @@ msgstr "" msgid "Mosquito noise reduction" msgstr "Reducerea zgomotului" +#, fuzzy +msgid "Motor Sport" +msgstr "sport cu motor" + msgid "Motor command retries" msgstr "Reincearca comanda motorului" msgid "Motor running timeout" msgstr "Functionarea motorului intrerupta" +#, fuzzy +msgid "Motorcycling" +msgstr "automobilism" + +#, fuzzy +msgid "Motori" +msgstr "Rotor: " + +#, fuzzy +msgid "Motoring" +msgstr "automobilism" + +#, fuzzy +msgid "Motors" +msgstr "Rotor: " + +#, fuzzy +msgid "Motorsport" +msgstr "sport cu motor" + +msgid "Mount" +msgstr "Montat" + +#, python-format +msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Mount manager" +msgstr "Manager Montat" + #, fuzzy msgid "Mount." msgstr "Montare" +msgid "Mount: " +msgstr "Montat:" + #, fuzzy msgid "Mounts" msgstr "Montare" @@ -8481,6 +9721,9 @@ msgstr "Muta" msgid "Move Left/Right" msgstr "Muta Stanga/Dreapta" +msgid "Move Nand root to SD card" +msgstr "" + msgid "Move PIP" msgstr "Muta PIP" @@ -8517,6 +9760,10 @@ msgstr "Muta jos la urmatoarea intrare" msgid "Move east" msgstr "Muta spre est" +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "Muta spre est" + #, fuzzy msgid "Move menu item down" msgstr "Iesiti din selectia dispozitivului de intoducere." @@ -8525,6 +9772,10 @@ msgstr "Iesiti din selectia dispozitivului de intoducere." msgid "Move menu item up" msgstr "Muta spre est" +#, fuzzy +msgid "Move right" +msgstr "Muta Stanga/Dreapta" + msgid "Move the keyboard cursor down" msgstr "" @@ -8549,6 +9800,14 @@ msgstr "" msgid "Move the text cursor to the last character" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Move to description" +msgstr "Muta in pozitia X" + +#, fuzzy +msgid "Move to end" +msgstr "Du-te la urmatorul canal" + #, fuzzy msgid "Move to first line / screen" msgstr "Muta sus la prima intrare" @@ -8571,6 +9830,10 @@ msgstr "Muta in pozitia X" msgid "Move to previous channel" msgstr "Du-te la canalul anterior" +#, fuzzy +msgid "Move to start" +msgstr "in curs de incepere" + #, fuzzy msgid "Move up a line" msgstr "Muta in sus cu o pagina" @@ -8645,6 +9908,10 @@ msgstr "Se muta spre est ..." msgid "Moving files" msgstr "Se muta fisiere" +#, fuzzy +msgid "Moving to backup Location..." +msgstr "Mut la locatia Copiei de rezerva.." + msgid "Moving to position" msgstr "Se muta in pozitia" @@ -8669,8 +9936,15 @@ msgstr "Selecteaza actiunea" msgid "MultiType" msgstr "Multiplex" -msgid "Multimedia" -msgstr "Multimedia" +#, fuzzy +msgid "Multiboot" +msgstr "Multisat" + +msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." +msgstr "" + +msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" +msgstr "" msgid "Multiple service support" msgstr "Suport pentru servicii multiple" @@ -8685,22 +9959,49 @@ msgstr "Selectare totala multisat" msgid "Multistream" msgstr "Multisat" +msgid "Murder" +msgstr "" + msgid "Music" msgstr "" msgid "Music/Ballet/Dance" msgstr "Muzica/Balet/Dans" -msgid "Myanmar" +msgid "Musica" msgstr "" -msgid "N" -msgstr "N" +#, fuzzy +msgid "Musical" +msgstr "muzical/opera" -msgid "N/A" -msgstr "N/A" +#, fuzzy +msgid "Musicale" +msgstr "muzical/opera" -msgid "NEXT" +msgid "Musik" +msgstr "" + +msgid "Myanmar" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Mystery" +msgstr "Ieri" + +msgid "Märchen" +msgstr "" + +msgid "N" +msgstr "N" + +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +msgid "NEXT" +msgstr "" + +msgid "NEXTSONG" msgstr "" msgid "NFS" @@ -8715,13 +10016,16 @@ msgstr "" msgid "NO" msgstr "NU" +msgid "NO, do not restore plugins" +msgstr "NU,nu restaura pluginurile." + +msgid "NO, do not restore settings" +msgstr "NU,nu restaurati setarile." + msgid "" -"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on " -"their television / display. Please first try to disable overscan before " -"using this feature.\n" +"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user " -"interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" +"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to continue or No to exit." msgstr "" @@ -8739,6 +10043,9 @@ msgstr "Interval minim de trimitere" msgid "NTSC" msgstr "NTSC" +msgid "Nachrichten" +msgstr "" + msgid "Name" msgstr "Nume" @@ -8756,14 +10063,12 @@ msgid "" "\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" "- Please check your DHCP server, cabling and adapter setup.\n" -"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in " -"the \"Nameserver\" configuration." +"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in the \"Nameserver\" configuration." msgstr "" "Acest test verifica nume de servere configurate.\n" "Daca primiti un mesaj 'neconfirmat':\n" "- va rugam verificati configurarea DHCP, a conexiunilor si a adaptorului\n" -"- daca ati configurat numele serverelor manual va rugam verificati " -"inregistrarile facute in configuratia Nume server" +"- daca ati configurat numele serverelor manual va rugam verificati inregistrarile facute in configuratia Nume server" #, python-format msgid "Nameserver %d" @@ -8776,8 +10081,8 @@ msgstr "Setari nameserver" msgid "Nameserver settings" msgstr "Setari nameserver" -msgid "Namespace" -msgstr "Namespace" +msgid "Namespace & Orbital pos." +msgstr "" msgid "Namibia" msgstr "" @@ -8786,9 +10091,35 @@ msgstr "" msgid "Narration" msgstr "Saturatie" +#, fuzzy +msgid "National" +msgstr "Saturatie" + +#, fuzzy +msgid "National Music" +msgstr "muzica folk/populara" + +msgid "National News" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Natur" +msgstr "Sambata" + +#, fuzzy +msgid "Natura" +msgstr "Sambata" + +#, fuzzy +msgid "Nature" +msgstr "literatura" + msgid "Nauru" msgstr "" +msgid "Navigate up/down with UP/DOWN buttons and page up/down with LEFT/RIGHT. EXIT to return to the help screen. OK to perform the action described in the currently highlighted help." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Navigation" msgstr "Polarizare" @@ -8796,6 +10127,10 @@ msgstr "Polarizare" msgid "Nepal" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Netball" +msgstr "balet" + msgid "Netherlands" msgstr "" @@ -8860,6 +10195,13 @@ msgstr "Config. automat de retea" msgid "Network:" msgstr "Retea:" +#, fuzzy +msgid "NetworkInadynSetup" +msgstr "Configurare Retea" + +msgid "Neue Medien" +msgstr "" + msgid "New" msgstr "Nou" @@ -8869,6 +10211,10 @@ msgstr "" msgid "New Zealand" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "New backup" +msgstr "Copie de siguranta noua." + #, fuzzy msgid "New password" msgstr "Parola" @@ -8876,16 +10222,28 @@ msgstr "Parola" msgid "New profile: " msgstr "Profil nou: " -msgid "New version:" -msgstr "Versiune noua:" - msgid "News" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "News Magazine" +msgstr "revista de stiri" + +msgid "News and Weather" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "News/Current Affairs" msgstr "News Current Affairs" +#, fuzzy +msgid "News/Current Affairs/Social" +msgstr "News Current Affairs" + +#, fuzzy +msgid "News/Documentary" +msgstr "documentar" + msgid "Next" msgstr "Urmator" @@ -8893,6 +10251,10 @@ msgctxt "now/next: 'next' event label" msgid "Next" msgstr "Urmator" +#, fuzzy +msgid "Next backup: " +msgstr "Urmatoarea copie de siguranta." + msgid "Nicaragua" msgstr "" @@ -8911,15 +10273,17 @@ msgstr "Nu" msgid "No (supported) DVDROM found!" msgstr "Nu s-a gasit niciun DVDROM (suportat)!" +msgid "No Category" +msgstr "" + msgid "No Connection" msgstr "Nici o conexiune" -msgid "" -"No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." +msgid "No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." msgstr "" #, fuzzy -msgid "No ECMPids available" +msgid "No ECMPids available (FTA Service)" msgstr "actualizari disponibile." msgid "No HDD found or HDD not initialized!" @@ -8929,6 +10293,10 @@ msgstr "Nu s-a gasit niciun HDD sau HDD neinitializat!" msgid "No Logs" msgstr "Logs" +#, fuzzy +msgid "No MAC interface found" +msgstr "EROARE: Nu a fost gasit pe internet" + msgid "No Timeshift found to save as recording!" msgstr "Niciun Timeshift gasit pentru a salva ca inregistrare!" @@ -8938,9 +10306,6 @@ msgstr "Niciun canal activ gasit." msgid "No age block" msgstr "Niciun age block" -msgid "No backup needed" -msgstr "Nu este nevoie de backup" - msgid "No card inserted!" msgstr "Nicio cartela introdusa!" @@ -8948,6 +10313,55 @@ msgstr "Nicio cartela introdusa!" msgid "No clients streaming" msgstr "Toti clientii distribuie: %d ( %s )" +#, fuzzy +msgid "" +"No config files found, please setup CCcam first\n" +"in /etc/CCcam.cfg." +msgstr "" +"Nici un fisier de configurat nu a fost gasit,va rugam prima oara configurati CCcam\n" +"in /etc/CCcam.cfg" + +#, fuzzy +msgid "" +"No config files found, please setup Hypercam first\n" +"in /etc/hypercam.cfg." +msgstr "" +"Nici un fisier de configurat nu a fost gasit,va rugam prima oara configurati Hypercam\n" +"in /etc/hypercam.cfg" + +#, fuzzy +msgid "" +"No config files found, please setup MGcamd first\n" +"in /usr/keys." +msgstr "" +"Nici un fisier de configurat nu a fost gasit,va rugam prima oara configurati MGcamd\n" +"in /var/keys" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" +"Nici un fisier de configurat nu a fost gasit,va rugam prima oara configurati Oscam\n" +"in /etc/tutbox/config" + +#, fuzzy +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" +"Nici un fisier de configurat nu a fost gasit,va rugam prima oara configurati Oscam\n" +"in /etc/tutbox/config" + #, python-format msgid "No configs for specifies softcam %s." msgstr "" @@ -8966,9 +10380,6 @@ msgstr "" "Nu exista date pe transponder!\n" " (Timeout reading PAT)" -msgid "No data received yet" -msgstr "" - msgid "No delay" msgstr "Fara intarziere" @@ -8981,12 +10392,8 @@ msgstr "Niciun fisier afisabil pe acest mediu de stocare!" msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Nu s-au gasit info despre eveniment, inregistrare nesfarsita." -msgid "" -"No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip " -"forward/backward!" -msgstr "" -"Nu este posibila nici o lichidare rapida, dar puteti utiliza butoanele " -"numerice pentru skip inainte/inapoi!" +msgid "No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip forward/backward!" +msgstr "Nu este posibila nici o lichidare rapida, dar puteti utiliza butoanele numerice pentru skip inainte/inapoi!" msgid "No free index available" msgstr "Niciun index liber disponibil" @@ -8998,28 +10405,27 @@ msgstr "Niciun tuner liber!" msgid "No images found" msgstr "Nu au fost gasite retele" +msgid "No images found on the selected download server...if password check validity" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "No module found" msgstr "niciun modul gasit" -msgid "No network connection available." -msgstr "Nu este disponibila nicio conexiune de retea." - msgid "No networks found" msgstr "Nu au fost gasite retele" msgid "No of items switch (increase or reduced)" msgstr "Nr. elemente comutator (crescute sau reduse)" +msgid "No plugins needed to be installed" +msgstr "" + msgid "No priority" msgstr "Nicio prioritate" -msgid "" -"No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your " -"tuner setup." -msgstr "" -"Nu este configurat niciun tuner satelit, terestru sau cablu. Verificati " -"configurarea tunerului." +msgid "No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your tuner setup." +msgstr "Nu este configurat niciun tuner satelit, terestru sau cablu. Verificati configurarea tunerului." msgid "No service" msgstr "Niciun serviciu" @@ -9056,48 +10462,37 @@ msgstr "" msgid "No updates found, Press OK to exit this screen." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No user installed plugins found" +msgstr "Doriti sa instalati pachetul:\n" + msgid "No wireless networks found! Searching..." msgstr "Nu au fost gasite retele wireless! Se cauta..." msgid "" "No working local network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a network cable and your network is " -"configured correctly." +"Please verify that you have attached a network cable and your network is configured correctly." msgstr "" "Nu a fost gasit un adaptor de retea locala functional.\n" -"Va rugam verificati daca ati conectat un cablu de retea si daca reteaua este " -"configurata corect." +"Va rugam verificati daca ati conectat un cablu de retea si daca reteaua este configurata corect." msgid "" "No working wireless network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your " -"network is configured correctly." +"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your network is configured correctly." msgstr "" "Nu a fost gasit un adaptor de retea wireless functional.\n" -"Va rugam verificati daca ati conectat un dispozitiv WLAN compatibil si " -"reteaua este configurata corect." +"Va rugam verificati daca ati conectat un dispozitiv WLAN compatibil si reteaua este configurata corect." msgid "" "No working wireless network interface found.\n" -" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " -"your local network interface." +" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable your local network interface." msgstr "" "Nu a fost gasita o interfata de retea wireless functionala.\n" -"Va rugam verificati daca ati conectat un dispozitiv WLAN compatibil si " -"interfata de retea este activata." +"Va rugam verificati daca ati conectat un dispozitiv WLAN compatibil si interfata de retea este activata." msgid "No, but restart from the beginning" msgstr "Nu, dar reluati de la capat" -msgid "No, do nothing." -msgstr "Nu, nu face nimic." - -msgid "No, just start my %s %s" -msgstr "Nu, doar porneste %s %s" - -msgid "No, never" -msgstr "Nu, niciodata" - msgid "No, scan later manually" msgstr "Nu, scaneaza manual mai tarziu" @@ -9107,12 +10502,24 @@ msgstr "NodeID" msgid "NodeID: " msgstr "NodeID: " +#, fuzzy +msgid "Non Classificato" +msgstr "Nu este asociat" + +#, fuzzy +msgid "Non Definito" +msgstr "Nedefinit" + msgid "None" msgstr "Niciunu" msgid "Norfolk Island" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "normal" + msgid "North" msgstr "Nord" @@ -9136,19 +10543,16 @@ msgstr "Nedefinit" msgid "Not Flashing" msgstr "Not Flashing" -msgid "Not Shown" -msgstr "Nereprezentat" - msgid "Not associated" msgstr "Nu este asociat" +#, fuzzy +msgid "Not defined" +msgstr "Nedefinit" + #, python-format -msgid "" -"Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB " -"required, %d MB available)" -msgstr "" -"Nu este spatiu suficient. Va rugam eliberati din spatiu si incercati din " -"nou. (%d MB necesari, %d MB disponibili)" +msgid "Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB required, %d MB available)" +msgstr "Nu este spatiu suficient. Va rugam eliberati din spatiu si incercati din nou. (%d MB necesari, %d MB disponibili)" #, python-format msgid "" @@ -9179,15 +10583,13 @@ msgid "" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." msgstr "" "Nimic de scanat!\n" -"Va rugam configurati setarile tuner-ului inainte sa incepi o scanare de " -"servicii." +"Va rugam configurati setarile tuner-ului inainte sa incepi o scanare de servicii." #, fuzzy msgid "Nothing to scan! Setup your tuner and try again." msgstr "" "Nimic de scanat!\n" -"Va rugam configurati setarile tuner-ului inainte de a incepe scanarea de " -"servicii." +"Va rugam configurati setarile tuner-ului inainte de a incepe scanarea de servicii." msgid "Nothing to upgrade" msgstr "Nimic de actualizat" @@ -9195,19 +10597,18 @@ msgstr "Nimic de actualizat" msgid "Nothing, just leave this menu" msgstr "Nimic, lasa acest meniu" +msgid "Notiziario" +msgstr "" + msgctxt "now/next: 'now' event label" msgid "Now" msgstr "Acum" -msgid "" -"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as " -"much as possible, but make sure that you can still see the difference " -"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." -msgstr "" -"Acum, folositi setarile pentru contrast pentru a ridica luminozitatea de " -"fundalcat cat de mult posibil, dar asigurati-va ca puteti vedea inca " -"diferenta intre umbrele cele mai luminoase. Daca ati facut aceasta, apasati " -"OK." +msgid "Now skipping restore process" +msgstr "Acum trec peste procesul de restaurare." + +msgid "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." +msgstr "Acum, folositi setarile pentru contrast pentru a ridica luminozitatea de fundalcat cat de mult posibil, dar asigurati-va ca puteti vedea inca diferenta intre umbrele cele mai luminoase. Daca ati facut aceasta, apasati OK." msgid "Number" msgstr "Numar" @@ -9229,6 +10630,15 @@ msgstr "Numarul de randuri de afisat" msgid "Number or SMS style data entry" msgstr "" +msgid "Nuoto" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Branding" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Remotes" +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "OK" @@ -9238,18 +10648,18 @@ msgstr "Buton OK (lung)" msgid "OK button (short)" msgstr "Buton OK (scurt)" -msgid "OK, guide me through the upgrade process" -msgstr "OK, ghideaza-ma prin procesul de actualizare" +msgid "OK, to perform a restore" +msgstr "Ok,pentru a efectua o restaurare" msgid "ONID" msgstr "ONID" +msgid "OPTION" +msgstr "" + msgid "OSD" msgstr "OSD" -msgid "OSD 3D Setup" -msgstr "OSD Setare 3D" - #, fuzzy msgid "OSD Position" msgstr "Memoreaza pozitia" @@ -9281,12 +10691,28 @@ msgstr "Oprit" msgid "Offline decode delay (ms)" msgstr "Intarziere decodare offline (ms)" +msgid "Offset CA device index" +msgstr "" + +msgid "Offset and close CA device" +msgstr "" + +msgid "Olympia" +msgstr "" + +msgid "Olympics" +msgstr "" + msgid "Oman" msgstr "" msgid "On" msgstr "Pornit" +#, fuzzy +msgid "On Screen Display" +msgstr "Panoul Frontal de Afisaj" + msgid "On end of movie" msgstr "La sfarsitul filmului" @@ -9296,9 +10722,7 @@ msgstr "La sfarsitul filmului (ca meniu)" msgid "On except in same named directory" msgstr "" -msgid "" -"On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the " -"background." +msgid "On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the background." msgstr "" msgid "On valid ONIDs, ignore frequency sub network part" @@ -9316,20 +10740,21 @@ msgstr "Unu" msgid "One line" msgstr "O linie" +#, fuzzy +msgid "One line Alt" +msgstr "O linie" + msgid "OnlineVersionCheck" msgstr "OnlineVersionCheck" msgid "Only active when in standby" msgstr "Activat numai cand e in standby" -msgid "" -"Only change this setting if you are using a SCR device that has been " -"reprogrammed with a custom programmer. For further information check with " -"the person that reprogrammed the device." +msgid "Only alpha test to alpha blend" msgstr "" -msgid "Only extensions." -msgstr "Numai extensii." +msgid "Only change this setting if you are using a SCR device that has been reprogrammed with a custom programmer. For further information check with the person that reprogrammed the device." +msgstr "" msgid "Only free scan" msgstr "Numai scanare libera" @@ -9343,14 +10768,22 @@ msgstr "" msgid "Only on startup" msgstr "Numai la pornire" -msgid "" -"Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-" -"A command signal. For all other setups select 'no'." +msgid "Only scheduled" +msgstr "" + +msgid "Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-A command signal. For all other setups select 'no'." +msgstr "" + +msgid "Open RDS/RASS screen" msgstr "" msgid "Open RDS/RASS screen..." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Open VirtualKeyboard" +msgstr "%s %s tastatura ir" + msgid "Open bouquet list" msgstr "Deschide lista bouquet" @@ -9358,10 +10791,6 @@ msgstr "Deschide lista bouquet" msgid "Open infobar EPG" msgstr "Infobar EPG" -#, fuzzy -msgid "Open infobar EPG..." -msgstr "Infobar EPG" - #, fuzzy msgid "Open menu" msgstr "Meniu principal" @@ -9419,20 +10848,23 @@ msgstr "" msgid "OpenTV EPG forced download" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "OpenTV download setup" -msgstr "Configurarea OpenVpn" - #, fuzzy msgid "OpenVPN" msgstr "Configurare OpenVPN" +#, python-format +msgid "OpenViX: %s" +msgstr "" + msgid "OpenVpn Setup" msgstr "Configurarea OpenVpn" msgid "OpentvZapper" msgstr "" +msgid "Opera" +msgstr "" + msgid "Orbital position" msgstr "Pozitia orbitala" @@ -9446,28 +10878,53 @@ msgstr "Original" msgid "Original language" msgstr "limba originala" +#, fuzzy +msgid "Oscam/Ncam Info Settings" +msgstr "OScam Info" + msgid "Oscam/Ncam not running - start Cam to obtain information." msgstr "" msgid "Other" msgstr "Altul" +#, fuzzy +msgid "Other Subtitles & lang" +msgstr "Subtitrari" + +msgid "Other buttons will jump to the help for that button, if there is help." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Other functions" +msgstr "educatie suplimentara" + +msgid "Outdoor" +msgstr "" + msgid "Output" msgstr "Iesire" -msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgid "Overwrite Recovery" msgstr "" -"Suprascrieti fisierele de configurare in timpul actualizarii software-ului?" - -msgid "Overwrite configuration files?" -msgstr "Suprascrieti fisierele de configurare?" msgid "PAGE UP/DOWN" msgstr "PAGINA SUS /JOS" +#, fuzzy +msgid "PAGEDOWN" +msgstr "PAGINA SUS /JOS" + +#, fuzzy +msgid "PAGEUP" +msgstr "PAGINA SUS /JOS" + msgid "PAL" msgstr "PAL" +msgid "PAUSE" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "PCM" msgstr "PDC" @@ -9485,6 +10942,9 @@ msgstr "PCR PID" msgid "PDC" msgstr "PDC" +msgid "PG - Parental Guidance" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "PGS file" msgstr "Nume fisier EPG" @@ -9498,6 +10958,15 @@ msgstr "" msgid "PIP with OSD" msgstr "PIP cu OSD" +msgid "PLAY" +msgstr "" + +msgid "PLAYLIST" +msgstr "" + +msgid "PLAYPAUSE" +msgstr "" + msgid "PLP ID" msgstr "ID PLP" @@ -9511,26 +10980,54 @@ msgstr "Mod 3D" msgid "PLS Mode & PLS Code" msgstr "" +msgid "PLUGIN" +msgstr "" + msgid "PMT PID" msgstr "PMT PID" +msgid "PORTAL" +msgstr "" + +msgid "POWER" +msgstr "" + +msgid "POWER2" +msgstr "" + msgid "PREVIOUS" msgstr "" +msgid "PREVIOUSSONG" +msgstr "" + msgid "PRIMETIME" msgstr "PRIMETIME" -msgid "Package list update" +msgid "PVR" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Package Manager" +msgstr "Manager pachet" + +#, fuzzy +msgid "Package list loading" +msgstr "Actualizare lista pachet" + +msgid "Package list update" msgstr "Actualizare lista pachet" +#, fuzzy +msgid "Package manager" +msgstr "Manager pachet" + msgid "Packages" msgstr "Pachete" -msgid "Packet management" -msgstr "Administrare pachet" - -msgid "Packet manager" -msgstr "Manager pachet" +#, fuzzy +msgid "Packages to update" +msgstr "Actualizare lista pachet" msgid "Page down" msgstr "Pagina in jos" @@ -9580,6 +11077,10 @@ msgstr "Panica la" msgid "Papua New Guinea" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Parabel" +msgstr "Eticheta" + msgid "Paraguay" msgstr "" @@ -9596,15 +11097,33 @@ msgstr "" msgid "Parental control" msgstr "Control parental" +msgid "Parliament" +msgstr "" + +msgid "Parodie" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now unmounted you can remove device." +msgstr "" + msgid "Passthrough" msgstr "" msgid "Password" msgstr "Parola" +#, fuzzy +msgid "Password (httpuser)" +msgstr "Parola (httpwd)" + msgid "Password (httpwd)" msgstr "Parola (httpwd)" +#, fuzzy +msgid "Password Actions" +msgstr "Parola (httpwd)" + #, fuzzy msgid "Password Setup" msgstr "Parola" @@ -9638,6 +11157,9 @@ msgstr "folosind:" msgid "Peak load (max queued requests per workerthread)" msgstr "Varf de incarcare (cereri de asteptare maxime pentru fiecare lucrator)" +msgid "Per Tutti" +msgstr "" + msgid "Percentage" msgstr "Procentaj" @@ -9653,18 +11175,12 @@ msgstr "Efectuati un backup complet al imaginii inainte de actualizare." msgid "Perform a full image backup" msgstr "Efectuati un backup total al imaginii" -msgid "Perform a settings backup before updating." -msgstr "Efectuati un backup al setarilor inainte de actualizare." - -msgid "Perform a settings backup," +#, fuzzy +msgid "Perform a settings backup" msgstr "Efectuati un backul al setarilor," -msgid "" -"Perform a settings backup, making a backup before updating is strongly " -"advised." -msgstr "" -"Efectuati un backup al setarilor, efectuarea unui backup inainte de " -"actualizare este recomandat." +msgid "Perform a settings backup before updating." +msgstr "Efectuati un backup al setarilor inainte de actualizare." msgid "Perform an online update check in the background" msgstr "Efectuati o verificare de actualizare online in fundal" @@ -9681,12 +11197,18 @@ msgstr "Persana" msgid "Peru" msgstr "" +msgid "Pesca" +msgstr "" + msgid "Philippines" msgstr "" msgid "PiP" msgstr "PiP" +msgid "PiPZap" +msgstr "" + msgid "Picon" msgstr "Picon" @@ -9784,9 +11306,22 @@ msgstr "Redati urmatorul (reveniti la serviciul anterior)" msgid "Play previous" msgstr "Reda anteriorul" -msgid "Play recorded movies..." +#, fuzzy +msgid "Play recorded movies" msgstr "Redare filme inregistrate..." +msgid "Play service with Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service with streamrelay" +msgstr "" + +msgid "Play service without Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service without streamrelay" +msgstr "" + #, python-format msgid "Play the %d marked recordings" msgstr "" @@ -9799,6 +11334,10 @@ msgstr "Incepe inregistrarea?" msgid "Play the selected recording" msgstr "Opreste si sterge inregistrarea" +#, fuzzy +msgid "Playback" +msgstr "Intrerupeti redarea" + msgid "" "Playback information missing\n" "Playback aborted to avoid crash\n" @@ -9821,26 +11360,21 @@ msgid "Please change the recording end time" msgstr "Va rugam schimbati timpul final pentru inregistrare" #, fuzzy -msgid "Please choose CCcam-Reader" -msgstr "Va rugam alegeti CCcam reader" +msgid "Please choose an extension" +msgstr "Va rugam alegeti o extensie..." msgid "Please choose an extension..." msgstr "Va rugam alegeti o extensie..." -msgid "Please choose reader" -msgstr "Va rog alegeti readerul" - msgid "" -"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" "Configurati sau verificati Nameservers completand valorile solicitate.\n" "Cand sunteti gata, apasati OK pentru a continua." msgid "" -"Please configure your internet connection by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure your internet connection by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" "Configurati-va conexiunea la internet completand valorile solicitate.\n" @@ -9850,9 +11384,7 @@ msgid "Please connect your receiver to the internet" msgstr "Va rog conectati-va receptorul la internet" msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!" -msgstr "" -"Va rugam sa nu modificati nicio valoare numai daca sunteti sigur de ceea ce " -"faceti!" +msgstr "Va rugam sa nu modificati nicio valoare numai daca sunteti sigur de ceea ce faceti!" msgid "Please enter a name for the new bouquet" msgstr "Va rugam introduceti un nume pentru noul bouquet" @@ -9890,12 +11422,11 @@ msgstr "Introduceti vechiul cod PIN" msgid "Please follow the instructions on the TV" msgstr "Urmati instructiunile de pe ecranul TV-ului" -msgid "" -"Please note that the previously selected media could not be accessed and " -"therefore the default directory is being used instead." +msgid "Please note that the previously selected media could not be accessed and therefore the default directory is being used instead." +msgstr "Va rugam sa retineti ca sursa media selectata anterior nu a putut fi accesata si directorul implicit este folosit in locul acesteia." + +msgid "Please note, images are large, generally over 100 MB so downloading over a slow or unstable connection is prohibitive." msgstr "" -"Va rugam sa retineti ca sursa media selectata anterior nu a putut fi " -"accesata si directorul implicit este folosit in locul acesteia." msgid "Please open Picture in Picture first" msgstr "Deschideti picture in picture mai intai" @@ -9916,7 +11447,8 @@ msgstr "Selectati o playlist pentru a fi stearsa..." msgid "Please select a playlist..." msgstr "Selectati o playlist..." -msgid "Please select a sub service..." +#, fuzzy +msgid "Please select a sub service" msgstr "Selectati un sub service..." msgid "Please select a subservice to record..." @@ -9926,15 +11458,16 @@ msgid "Please select a subservice..." msgstr "Selectati un subserviciu..." #, fuzzy -msgid "Please select an acceptable directory." -msgstr "Selectati o playlist..." +msgid "Please select device to use as SWAP file location." +msgstr "Va rugam selectati dispozitivul sa utilizeze o locatie a unei file Swap." + +#, fuzzy +msgid "Please select folder that contains .ipk packages." +msgstr "Va rugam introduceti un folder care contine ceva pachete." msgid "Please select medium to be scanned" msgstr "Va rugam selectati mediul ptr scanat" -msgid "Please select medium to use as backup location" -msgstr "Selectati mediul de stocare care va fi folosit ca locatie de backup" - #, fuzzy msgid "Please select the default action of the EPG button" msgstr "Selectati un tip EPG implicit..." @@ -9943,17 +11476,18 @@ msgstr "Selectati un tip EPG implicit..." msgid "Please select the default action of the INFO button" msgstr "Selectati tag-ul care va fi filtrat..." +msgid "Please select the file to restore." +msgstr "" + msgid "Please select the movie path..." msgstr "Selectati calea pentru film..." msgid "" -"Please select the network interface that you want to use for your internet " -"connection.\n" +"Please select the network interface that you want to use for your internet connection.\n" "\n" "Please press OK to continue." msgstr "" -"Selectati interfata de retea pe care doriti sa o utilizati pentru conexiunea " -"dvs. la internet.\n" +"Selectati interfata de retea pe care doriti sa o utilizati pentru conexiunea dvs. la internet.\n" "\n" "Apasati OK pentru a continua." @@ -10025,13 +11559,10 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" -"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of " -"the user interface box are covering the test pattern and touching the edges " -"of your TV.\n" +"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of the user interface box are covering the test pattern and touching the edges of your TV.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" -"Configurati interfata de utilizator ajustand valorile pana cand marginile " -"casetei albastre ating marginile televizorului dvs.\n" +"Configurati interfata de utilizator ajustand valorile pana cand marginile casetei albastre ating marginile televizorului dvs.\n" "Daca sunteti gata, apasati OK pentru a continua." msgid "" @@ -10056,12 +11587,36 @@ msgstr "Asteptati (actualizarea packages)" msgid "Please wait while gathering EPG data..." msgstr "Asteptati pana cand EPG-ul colecteaza datele..." +msgid "Please wait while plugins restore completes..." +msgstr "Va rugam asteptati in timp ce restaurarea pluginurilor este gata." + msgid "Please wait while scanning for devices..." msgstr "Asteptati cat are loc scanarea pentru dispozitive..." msgid "Please wait while scanning is in progress..." msgstr "Asteptati cat timp are loc scanarea..." +#, fuzzy, python-format +msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." +msgstr "Va rugam asteptati in timp ce scanez %s %s device-urilor..." + +msgid "Please wait while settings restore completes..." +msgstr "Va rugam asteptati pana cand restaurarea setarilor este gata." + +msgid "Please wait while starting\n" +msgstr "Va rugam asteptati in timp ce se porneste.\n" + +msgid "Please wait while stopping\n" +msgstr "Va rugam asteptati in timp ce se opreste\n" + +#, fuzzy +msgid "Please wait while the flash prepares." +msgstr "Va rugam asteptati in timp ce restaurarea se pregateste." + +#, fuzzy +msgid "Please wait while the system gathers information..." +msgstr "Va rugam asteptati in timp ce se strang informatii..." + msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Asteptati pana cand se configureaza reteaua..." @@ -10074,10 +11629,17 @@ msgstr "Asteptati in timp ce se testeaza reteaua..." msgid "Please wait while your network configuration is activated..." msgstr "Va rugam asteptati pana cand reteaua se activeaza..." +#, fuzzy +msgid "Please wait while your network configuration is deactivated..." +msgstr "Va rugam asteptati pana cand reteaua se activeaza..." + #, fuzzy, python-format msgid "Please wait, initialising %s." msgstr "Va rugam asteptati... Se incarca lista..." +msgid "Please wait." +msgstr "Va rugam asteptati." + msgid "Please wait..." msgstr "Va rugam asteptati..." @@ -10094,22 +11656,20 @@ msgstr "Plugin browser" msgid "Plugin browser settings" msgstr "Plugin browser" -msgid "Plugin details" -msgstr "Detaliile pluginului" - #, fuzzy msgid "Plugin install" msgstr "Detaliile pluginului" -msgid "Plugin manager activity information" -msgstr "Info privind activitatile managerului de pluginuri" - -msgid "Plugin manager help" -msgstr "Ajutor pentru managerul de pluginuri" +#, fuzzy +msgid "Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "Listarea pluginurilor a esuat - d.e destinatie gresita a copiei de rezerva ori dispozitivul nu mai este spatiu pe dispozitiv." msgid "Plugins" msgstr "Plugins" +msgid "Poker" +msgstr "" + msgid "Poland" msgstr "" @@ -10122,6 +11682,31 @@ msgstr "Polarizare" msgid "Polish" msgstr "Poloneza" +msgid "Politica" +msgstr "" + +msgid "Political Issues" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Politics" +msgstr "Poloneza" + +#, fuzzy +msgid "Politik" +msgstr "Poloneza" + +#, fuzzy +msgid "Poliziesco" +msgstr "Poloneza" + +#, fuzzy +msgid "Pop" +msgstr "Popup" + +msgid "Popoli" +msgstr "" + msgid "Popup" msgstr "Popup" @@ -10143,6 +11728,10 @@ msgstr "Portul D" msgid "Port:" msgstr "Port:" +#, fuzzy +msgid "Porträt" +msgstr "Port" + #, fuzzy msgid "Portugal" msgstr "Portugheza" @@ -10244,6 +11833,10 @@ msgstr "" msgid "PowerControl FrontDisplay Suspend Mode" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Powerboating" +msgstr "Power long" + msgid "Predefined" msgstr "Predefinit" @@ -10300,6 +11893,9 @@ msgstr "Tuner preferat DVB-T pentru inregistrari" msgid "Preferred tuner for recordings" msgstr "Tuner preferat pentru inregistrari" +msgid "Preparing extra plugins..." +msgstr "Pregatesc pluginurile extra.." + msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Se pregateste... Va rugam asteptati" @@ -10309,16 +11905,19 @@ msgstr "" msgid "Press '0' to toggle PiP mode" msgstr "Apasati '0' pentru a comuta modul PiP" -msgid "" -"Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or " -"BLUE (Restore) to restore all deleted images." +msgid "Press 'Menu' to select a storage device" msgstr "" -msgid "Press INFO on your remote control for additional information." -msgstr "Apasati INFO pe telecomanda pentru informatii suplimentare." +#, fuzzy +msgid "Press 'OK' to select from service list" +msgstr "Apasati OK pentru a selecta un provider." + +msgid "Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or BLUE (Restore) to restore all deleted images." +msgstr "" -msgid "Press MENU on your remote control for additional options." -msgstr "Apasati MENU de pe telecomanda pentru alte optiuni." +#, fuzzy +msgid "Press OK" +msgstr "Progres" msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Apasati OK de pe telecomanda pentru a continua." @@ -10327,9 +11926,6 @@ msgstr "Apasati OK de pe telecomanda pentru a continua." msgid "Press OK to activate the selected%s skin." msgstr "Apasati OK pentru a activa skinul selectat." -msgid "Press OK to activate the settings." -msgstr "Apasati OK pentru a activa setarile." - msgid "Press OK to edit the settings." msgstr "Apasati OK pentru a edita setarile." @@ -10359,12 +11955,12 @@ msgstr "Apasati OK pentru a selecta sateliti" msgid "Press OK to select the save location of the log file." msgstr "Apasati OK pentru a comuta selectia." +msgid "Press OK to select which days to perform an EPG download." +msgstr "" + msgid "Press OK to select/deselect a CAId." msgstr "Apasati OK pentru a selecta/deselecta un CAId." -msgid "Press OK to set the MAC address." -msgstr "Apasati OK ptr a seta adresa MAC." - #, fuzzy msgid "Press OK to show details" msgstr "Apasati OK pentru scanare" @@ -10379,6 +11975,9 @@ msgstr "Apasati OK pentru a comuta selectia." msgid "Press OK, save and exit..." msgstr "Apasati OK, salvati si iesiti..." +msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." +msgstr "" + msgid "" "Press up/down to scroll through the selected log\n" "\n" @@ -10412,9 +12011,6 @@ msgid "" "If this issue persists please check/report on forum" msgstr "" -msgid "Process" -msgstr "Proces" - #, python-format msgid "Processor temp:\t%s" msgstr "" @@ -10434,6 +12030,9 @@ msgstr "Bara de progres stanga" msgid "Progress bar right" msgstr "Bara de progres dreapta" +msgid "Prominent" +msgstr "" + msgid "Properties of current title" msgstr "Proprietatile titlului curent" @@ -10507,9 +12106,18 @@ msgstr "Provideri:" msgid "Providers: " msgstr "Provideri: " +msgid "Psychologie" +msgstr "" + msgid "Puerto Rico" msgstr "" +msgid "Puppentrick" +msgstr "" + +msgid "Puppets" +msgstr "" + msgid "Purge deleted user bouquets" msgstr "Elimina bouquetele de utilizator sterse" @@ -10538,6 +12146,12 @@ msgstr "" msgid "Quad core" msgstr "Colorat rosu" +msgid "Query before starting backup." +msgstr "" + +msgid "Query before starting image backup." +msgstr "" + msgid "Question" msgstr "Intrebare" @@ -10553,6 +12167,12 @@ msgstr "Zap rapid" msgid "Quit Movie Player with EXIT button" msgstr "Paraseste Movie Player cu butonul EXIT" +msgid "Quiz" +msgstr "" + +msgid "RADIO" +msgstr "" + msgid "RAM" msgstr "RAM" @@ -10572,6 +12192,22 @@ msgstr "" msgid "REC Symbol in use" msgstr "" +msgid "RECALL" +msgstr "" + +msgid "RECORD" +msgstr "" + +msgid "RECOVERY MODE" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "RED" +msgstr "FEC" + +msgid "REWIND" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "RF output settings" msgstr "Setari pentru subtitrari" @@ -10579,6 +12215,12 @@ msgstr "Setari pentru subtitrari" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RIGHT" +msgstr "" + +msgid "Racing" +msgstr "" + msgid "Radio" msgstr "Radio" @@ -10586,11 +12228,28 @@ msgstr "Radio" msgid "Radio Channel Selection" msgstr "Selectie canal" +#, fuzzy +msgid "Radsport" +msgstr "sporturi de echipa" + +msgid "Ragazzi" +msgstr "" + +msgid "Ragazzi e Musica" +msgstr "" + +msgid "Rallying" +msgstr "" + msgid "Random" msgstr "Aleator" #, fuzzy -msgid "Random password" +msgid "Random Password" +msgstr "Parola" + +#, fuzzy +msgid "Randomly generate a password" msgstr "Parola" #, python-format @@ -10607,6 +12266,10 @@ msgstr "" msgid "Read Userdata from %s.conf" msgstr "Citeste datele de utilizator din oscam.conf" +#, fuzzy +msgid "Read Userdata from oscam.conf" +msgstr "Citeste datele de utilizator din oscam.conf" + msgid "Reader" msgstr "Reader" @@ -10617,6 +12280,10 @@ msgstr "Statistici Reader" msgid "Reader/User" msgstr "Reader" +#, fuzzy +msgid "Reader:" +msgstr "Reader" + #, python-format msgid "Ready to install \"%s\" ?" msgstr "Gata de instalat '%s' ?" @@ -10625,6 +12292,15 @@ msgstr "Gata de instalat '%s' ?" msgid "Ready to remove \"%s\" ?" msgstr "Gata sa eliminati '%s' ?" +msgid "Real Life" +msgstr "" + +msgid "Reality" +msgstr "" + +msgid "Reality Show" +msgstr "" + msgid "Really close without saving settings?" msgstr "Inchideti fara sa salvati setarile?" @@ -10673,6 +12349,9 @@ msgstr "Repornire sistem" msgid "Reboot required" msgstr "* = Restart Necesar" +msgid "Rebooting..." +msgstr "Restart.." + msgid "Rec" msgstr "Rec" @@ -10690,6 +12369,10 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "Inregistrare" +#, fuzzy +msgid "Record icon match" +msgstr "Tip de inregistrare" + msgid "Record next" msgstr "Inregistreaza urmatorul" @@ -10706,17 +12389,28 @@ msgstr "Timp e inregistrare limitat datorat conflictului de timer %s" msgid "Recording" msgstr "Inregistrez" -#, fuzzy -msgid "Recording & Playback" -msgstr "Reluare redare" +msgid "Recording 4097, 5001 and 5002 streams not possible with external players, so convert recordings to servicetype 1." +msgstr "" + +msgid "" +"Recording HDMI In not possible on this receiver, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" #, fuzzy -msgid "Recording and playback" -msgstr "Setari de inregistrare si redare" +msgid "" +"Recording IPTV with systemapp enabled, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" +"Suprapunere timer detectata in timers.xml!\n" +"Te rog verifica din nou!" msgid "Recording and playback settings" msgstr "Setari de inregistrare si redare" +msgid "Recording frame rate, ideally matching source frame rate or integer multiple. If in doubt, set to 60." +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "Recording in progress: %s" msgstr "" @@ -10729,6 +12423,13 @@ msgstr "Tip de inregistrare" msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "Inregistrarea este in curs sau incepe in cateva secunde!" +#, python-format +msgid "" +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" +"Do you still want to flash image\n" +"%s?" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Recording/media selection" msgstr "Selectarea filmului" @@ -10736,6 +12437,9 @@ msgstr "Selectarea filmului" msgid "Recordings" msgstr "Inregistrari" +msgid "Recordings - convert IPTV servicetypes to 1" +msgstr "" + msgid "Recordings always have priority" msgstr "Inregistrarile au intotdeauna prioritate" @@ -10756,6 +12460,10 @@ msgstr "[mod mutare]" msgid "Red" msgstr "Rosu" +#, fuzzy +msgid "Red button" +msgstr "Buton rosu..." + #, fuzzy msgid "Red button (long)" msgstr "Buton OK (lung)" @@ -10764,9 +12472,6 @@ msgstr "Buton OK (lung)" msgid "Red button (short)" msgstr "Buton OK (scurt)" -msgid "Red button..." -msgstr "Buton rosu..." - msgid "Red colored" msgstr "Colorat rosu" @@ -10801,17 +12506,44 @@ msgstr "Considera deep standby ca standby" msgid "Region" msgstr "Regiune" -msgid "Relative" -msgstr "Relative" +#, fuzzy +msgid "Regional" +msgstr "Regiune" -msgid "Release notes" +#, fuzzy +msgid "Regional News" +msgstr "Regiune" + +#, fuzzy +msgid "Regionale" +msgstr "Regiune" + +msgid "Reisen" +msgstr "" + +msgid "Reiten" +msgstr "" + +msgid "Relative" +msgstr "Relative" + +msgid "Release notes" msgstr "" msgid "Relevant PIDs routing" msgstr "" -msgid "Reload" -msgstr "Reincarca" +#, fuzzy +msgid "Religion" +msgstr "religie" + +#, fuzzy +msgid "Religione" +msgstr "religie" + +#, fuzzy +msgid "Religious" +msgstr "religie" msgid "Reload blacklists" msgstr "Reincarca blacklists" @@ -10845,15 +12577,27 @@ msgstr "Memento, ati ales sa salvati fisierul timeshift." msgid "Remote box" msgstr "Receptor remote" +#, fuzzy +msgid "Remote control source*" +msgstr "Tip de control remote" + msgid "Remote control type" msgstr "Tip de control remote" +#, fuzzy +msgid "Removal has completed." +msgstr "Backup finalizat." + msgid "Remove" msgstr "Elimina" msgid "Remove Confirmation" msgstr "Confirmarea Eliminarii" +#, fuzzy +msgid "Remove EPG event name prefixes" +msgstr "Numele evenimentului este primul" + #, fuzzy msgid "Remove Plugins" msgstr "Eliminare plugins" @@ -10939,9 +12683,6 @@ msgstr "Eliminati timers completati dupa (zile)" msgid "Remove finished timers after (days)" msgstr "Eliminati timers completati dupa (zile)" -msgid "Remove finished." -msgstr "Eliminare terminata." - msgid "Remove from parental protection" msgstr "Elimina din protectie parentala" @@ -10954,12 +12695,19 @@ msgstr "Elimina noul flag gasit" msgid "Remove plugins" msgstr "Eliminare plugins" +#, fuzzy +msgid "Remove selected" +msgstr "Elimina satelitul selectat" + msgid "Remove selected satellite" msgstr "Elimina satelitul selectat" msgid "Remove terrestrial services" msgstr "Elimina services terestre" +msgid "Remove text for the hearing impaired from external subtitles (instrumental music or environmental sounds, e.g., when a doorbell rings or a gun shot is heard)." +msgstr "" + msgid "Remove the services on scanned transponders before re-adding services?" msgstr "" @@ -10986,6 +12734,9 @@ msgstr "Stergere tabela de partitie" msgid "Removing service" msgstr "Stergere service" +msgid "Removing temp mounts..." +msgstr "Sterge montarile temporare.." + msgid "Rename" msgstr "Redenumire" @@ -11009,6 +12760,10 @@ msgstr "Redenumiti la:" msgid "Renamed %s!" msgstr "Redenumit %s !" +#, fuzzy +msgid "Renovation" +msgstr "Rezolutie" + msgid "Repeat" msgstr "Repeta" @@ -11035,12 +12790,12 @@ msgstr "Repetare evenimentul care se inregistreaza...Ce doriti a faceti?" msgid "Repeats" msgstr "Repeta" -msgid "" -"Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext " -"subtitles for the hearing impaired)" -msgstr "" -"Inlocuiti '-' in dialoguri cu text colorat pe difuzor (ca subtitrarile " -"teletext pentru persoanele cu deficiente de auz)" +msgid "Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext subtitles for the hearing impaired)" +msgstr "Inlocuiti '-' in dialoguri cu text colorat pe difuzor (ca subtitrarile teletext pentru persoanele cu deficiente de auz)" + +#, fuzzy +msgid "Reportage" +msgstr "Procentaj" #, fuzzy msgid "Request for physical address report" @@ -11082,8 +12837,7 @@ msgid "Reset playback position" msgstr "Resetati pozitia de redare" msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?" -msgstr "" -"Resetati setarile ptr imbunatatirea video la cele implicite ale sistemului?" +msgstr "Resetati setarile ptr imbunatatirea video la cele implicite ale sistemului?" msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?" msgstr "Resetati setarile ptr imbunatatiri video la ultima configuratie?" @@ -11101,12 +12855,20 @@ msgstr "Rezolutie" msgid "Restart" msgstr "Restart" +#, python-format +msgid "Restart %s %s." +msgstr "Restart %s %s" + msgid "Restart GUI" msgstr "Restart GUI" msgid "Restart GUI now?" msgstr "Restart GUI acum?" +#, fuzzy +msgid "Restart GUI." +msgstr "Restart" + #, fuzzy msgid "Restart last movie" msgstr "Test restart" @@ -11127,8 +12889,12 @@ msgstr "Restartati conexiunea la retea si interfata \n" msgid "Restore" msgstr "Restaureaza" -msgid "Restore backups" -msgstr "Restaurare backups" +msgid "Restore Confirmation" +msgstr "Confirmarea restaurarii." + +#, fuzzy +msgid "Restore confirmation" +msgstr "Confirmarea restaurarii." #, fuzzy msgid "Restore default sort" @@ -11141,11 +12907,22 @@ msgstr "Setati implicit" msgid "Restore deleted user bouquets" msgstr "Restaurati bouquetele de utilizator sterse" -msgid "Restore system settings" -msgstr "Restaureaza setarile sistemului" +#, fuzzy +msgid "Restore selected" +msgstr "Setati implicit" + +#, fuzzy +msgid "Restore wizard" +msgstr "Fereastra restaurarii." + +msgid "Restoring backup..." +msgstr "Restaurez copia de rezerva..." + +msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." +msgstr "Restaurez pluginurile,asta poate dura ceva timp." -msgid "Restoring..." -msgstr "Se restaureaza..." +msgid "Restoring plugins..." +msgstr "Restaurez pluginurile..." msgid "Restricted 18+" msgstr "" @@ -11179,6 +12956,13 @@ msgstr "Inverseaza butoanele bouquet" msgid "Reverse list" msgstr "Inverseaza lista" +#, fuzzy +msgid "Review" +msgstr "Previzualizare" + +msgid "Revue" +msgstr "" + msgid "Rewind" msgstr "Revenire" @@ -11198,9 +12982,20 @@ msgstr "Chiar din numele serviciului" msgid "Right long" msgstr "Rosu lung" +msgid "Rock" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Rock/Pop" +msgstr "rock/pop" + msgid "Roll-off" msgstr "Roll-off" +#, fuzzy +msgid "Romance" +msgstr "romantic" + #, fuzzy msgid "Romania" msgstr "Romana" @@ -11208,6 +13003,14 @@ msgstr "Romana" msgid "Romanian" msgstr "Romana" +#, fuzzy +msgid "Romantico" +msgstr "Romana" + +#, fuzzy +msgid "Romantik" +msgstr "Romana" + msgid "Root" msgstr "" @@ -11227,12 +13030,42 @@ msgstr "Rotor: " msgid "Routing request" msgstr "Cerere sursa" +msgid "Rowing" +msgstr "" + +msgid "Rugby" +msgstr "" + +msgid "Rugby League" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - International" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - International" +msgstr "" + +msgid "Run" +msgstr "Ruleaza" + msgid "Run how often ?" msgstr "Ruleaza cat de des?" +msgid "Run your shell scripts." +msgstr "Rulati scripturile dvs shell." + msgid "Running" msgstr "Ruleaza" +msgid "Running opkg update" +msgstr "" + msgid "Russian" msgstr "Rusa" @@ -11255,6 +13088,10 @@ msgstr "Configurarea SABnzbd" msgid "SABnzbd Setup" msgstr "Configurarea SABnzbd" +#, fuzzy +msgid "SAT" +msgstr "KA-SAT" + msgid "SCPC optimized search range" msgstr "" @@ -11269,9 +13106,27 @@ msgstr "" msgid "SCR Unicable" msgstr "FBC Unicable" +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +msgid "SDCARD" +msgstr "" + +msgid "SETUP" +msgstr "" + +msgid "SHIFT: " +msgstr "" + msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "DVD-UL SINGLE LAYER" +msgid "SLEEP" +msgstr "" + +msgid "SLOW" +msgstr "" + msgid "SNR:" msgstr "SNR:" @@ -11287,6 +13142,38 @@ msgstr "" msgid "SSID:" msgstr "SSID:" +msgid "STOP" +msgstr "" + +msgid "SUBTITLE" +msgstr "" + +msgid "SUSPEND" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate it." +msgstr "Fila Swap nu a fost gasita.Trebuie sa creati fila inainte sa o activati." + +#, fuzzy +msgid "SWAP manager" +msgstr "Manager Swap" + +#, fuzzy +msgid "SWAP name:" +msgstr "Loc Swap:" + +#, fuzzy +msgid "SWAP size:" +msgstr "Marime:" + +msgid "Saga" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Sailing" +msgstr "Mod de scalare" + msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" @@ -11337,9 +13224,6 @@ msgstr "Satelit" msgid "Satellite dish settings" msgstr "Configurare antena satelit" -msgid "Satellite equipment" -msgstr "Echipament satelit" - msgid "Satellite equipment setup" msgstr "Configurare echipament satelit" @@ -11349,6 +13233,9 @@ msgstr "Longitudine satelit:" msgid "Satellites" msgstr "Sateliti" +msgid "Satire" +msgstr "" + msgid "Sats" msgstr "Sateliti" @@ -11454,19 +13341,14 @@ msgstr "Scanare fisiere..." msgid "Scan options" msgstr "Optiuni scanare" -msgid "" -"Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." +msgid "Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." msgstr "" msgid "Scan wireless networks" msgstr "Scanare retele wireless" -msgid "" -"Scan your network for wireless access points and connect to them using your " -"selected wireless device.\n" -msgstr "" -"Scanati-va reteaua pentru puncte de acces wireless si conectati-va la " -"acestea utilizand dispozitivul wireless selectat.\n" +msgid "Scan your network for wireless access points and connect to them using your selected wireless device.\n" +msgstr "Scanati-va reteaua pentru puncte de acces wireless si conectati-va la acestea utilizand dispozitivul wireless selectat.\n" #, python-format msgid "Scanning %s..." @@ -11491,18 +13373,73 @@ msgstr "Scanarea a esuat!" msgid "Scanning..." msgstr "Scanare..." -msgid "" -"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" -msgstr "" -"Scaneaza lamedbs implicicit sortat dupa satelit cu un pozitioner conectat" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" +msgstr "Scaneaza lamedbs implicicit sortat dupa satelit cu un pozitioner conectat" msgid "Schedule EPG and channel list import" msgstr "" +msgid "Schedule backups" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Schedule days of the week" +msgstr "Ce zi a saptamanii?" + +#, fuzzy +msgid "Schedule return to deep standby" +msgstr "intra in deep standby" + +#, fuzzy +msgid "Schedule scan" +msgstr "Scanare service" + +msgid "Schedule time of day" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Schedule wake from deep standby" +msgstr "intra in deep standby" + +msgid "Sci" +msgstr "" + +msgid "Sci-FI" +msgstr "" + +msgid "Sci-Fi" +msgstr "" + +msgid "Science" +msgstr "" + +msgid "Science & Tech" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Science Fiction" +msgstr "Selecteaza actiunea" + +msgid "Science-Fiction" +msgstr "" + +msgid "Scienza" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Screen proportions" msgstr "Optiuni scanare" +#, fuzzy +msgid "Script runner" +msgstr "Rularea scripturilor." + +msgid "Script runner - runs from /usr/script" +msgstr "" + +msgid "Script runner settings" +msgstr "" + msgid "Scrolling Speed" msgstr "Viteza de derulare" @@ -11551,12 +13488,6 @@ msgstr "Se cauta" msgid "Searching east ..." msgstr "Se cauta spre est ..." -msgid "Searching for available updates. Please wait..." -msgstr "Se cauta actualizari disponibile. Te rog asteapta..." - -msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." -msgstr "Se cauta packages nou instalate sau sterse. Va rugam asteptati..." - msgid "Searching west ..." msgstr "Se cauta spre vest..." @@ -11599,22 +13530,26 @@ msgstr "Activare seekbar" msgid "Seekbar sensibility" msgstr "Sensibilitate seekbar" +#, fuzzy +msgid "Selct shares" +msgstr "Actiuni" + msgid "Select" msgstr "Selecteaza" -msgid "" -"Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted " -"switches, and '1.2' for systems using a positioner." +msgid "Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted switches, and '1.2' for systems using a positioner." msgstr "" -msgid "" -"Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select " -"'none'. If you are unsure select 'none'." +msgid "Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select 'none'. If you are unsure select 'none'." msgstr "" -msgid "" -"Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. " -"For all other setups select 'FBC automatic'." +msgid "Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. For all other setups select 'FBC automatic'." +msgstr "" + +msgid "Select 'Flash regular slot' to flash a regular MultiBoot slot or select 'Overwrite Recovery' to overwrite the Recovery image." +msgstr "" + +msgid "Select 'Standard' to display the standard vertical menu layout, or 'Horizontal' to display the menu items in a row." msgstr "" msgid "" @@ -11624,67 +13559,37 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove " -"all keymap override data and restore the default keymap definitions." +msgid "Select 'Yes' to make a settings backup before wiping the current configuration." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this " -"option will set all Enigma2 settings back to their default values. This " -"will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." +msgid "Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove all keymap override data and restore the default keymap definitions." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option " -"will remove the data used to allow playback of media files to resume from " -"the position where playback was last stopped. Playback position of " -"recordings is not affected." +msgid "Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this option will set all Enigma2 settings back to their default values. This will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove " -"all network data including automounts and network connection data including " -"connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions " -"to fail if they are configured to use these network resources." +msgid "Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option will remove the data used to allow playback of media files to resume from the position where playback was last stopped. Playback position of recordings is not affected." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the " -"options above." +msgid "Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove all network data including automounts and network connection data including connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions to fail if they are configured to use these network resources." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option " -"will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 " -"configuration folder. This will cause all affected plugins to return to " -"their default settings. This could cause some plugins to not function until " -"configured." +msgid "Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the options above." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers " -"etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial " -"settings before any configuration settings were applied. This is the most " -"reliable form of Factory Reset." +msgid "Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 configuration folder. This will cause all affected plugins to return to their default settings. This could cause some plugins to not function until configured." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option " -"will clear all timers, autotimers and power timers." +msgid "Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial settings before any configuration settings were applied. This is the most reliable form of Factory Reset." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove " -"all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the " -"receiver is retuned." +msgid "Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option will clear all timers, autotimers and power timers." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this " -"option will remove all user based skin customisations. All affected skins " -"will return to their standard settings. This will also clear any customised " -"boot logos and backdrops." +msgid "Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the receiver is retuned." +msgstr "" + +msgid "Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this option will remove all user based skin customisations. All affected skins will return to their standard settings. This will also clear any customised boot logos and backdrops." msgstr "" msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for ATSC" @@ -11699,30 +13604,19 @@ msgstr "" msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for DVB-T" msgstr "" -msgid "" -"Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec " -"sheet." +msgid "Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise " -"select 'nothing connected'." +msgid "Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB " -"spec sheet." +msgid "Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. " -"Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to " -"scan in steps of a particular frequency bandwidth." +msgid "Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to scan in steps of a particular frequency bandwidth." msgstr "" -msgid "" -"Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another " -"tuner, otherwise select 'no'." +msgid "Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another tuner, otherwise select 'no'." msgstr "" msgid "Select 'yes' to choose what bands or step sizes will be scanned." @@ -11740,10 +13634,10 @@ msgstr "" msgid "Select 'yes' to include the %s band in your search." msgstr "" -msgid "" -"Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one " -"satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on " -"every zap." +msgid "Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on every zap." +msgstr "" + +msgid "Select 'yes' to wake up the receiver from deep standby, or select 'no' to skip the import." msgstr "" msgid "Select CAId" @@ -11753,9 +13647,7 @@ msgstr "Selecteaza CAId" msgid "Select EPG channel" msgstr "Selecteaza tot" -msgid "" -"Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure " -"select 'no'." +msgid "Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure select 'no'." msgstr "" #, fuzzy @@ -11766,9 +13658,21 @@ msgstr "Selectati dosarele" msgid "Select Satellites" msgstr "Selectati satelitii" -msgid "" -"Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not " -"listed, manually enter the URL or IP address" +#, fuzzy +msgid "Select a backup to restore:" +msgstr "Selectati o copie de rezerva pentru restaurare" + +msgid "Select a package to install:" +msgstr "Selectati un pachet pentru instalare." + +msgid "Select a receiver to use for client mode. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address." +msgstr "" + +msgid "Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Select a service from the service list, or left/right to enter IPTV stream details%s" msgstr "" msgid "Select a softcam script from the available list." @@ -11787,17 +13691,32 @@ msgstr "Selecteaza actiunea ptr timer %s:" msgid "Select all" msgstr "Selecteaza tot" +#, fuzzy, python-format +msgid "Select an image to download for %s:" +msgstr "Selectati o imagine pentru descarcare." + +#, fuzzy +msgid "Select an image to flash." +msgstr "Selectati o imagine pentru descarcare." + msgid "Select audio track" msgstr "Selectare pista audio" -msgid "Select backup files" -msgstr "Selecteaza fisierele backup" +#, fuzzy +msgid "Select bouquets" +msgstr "Selectati slotul" + +#, fuzzy +msgid "Select bouquets to permanently remove" +msgstr "Adauga bouquet la protectie parentala" -msgid "Select backup location" -msgstr "Selecteaza locatia backup" +#, fuzzy +msgid "Select bouquets to restore" +msgstr "Selectati o copie de rezerva pentru restaurare" -msgid "Select between entering an IP address or a domain." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Select channel" +msgstr "Selecteaza tot" #, fuzzy msgid "Select channel from history" @@ -11813,6 +13732,10 @@ msgstr "Selectati destinatia copiei ptr:" msgid "Select current service" msgstr "Selectati dispozitivul de intrare" +#, fuzzy +msgid "Select days" +msgstr "Selecteaza tot" + #, fuzzy msgid "Select default action of EPG button" msgstr "Selectati destinatia ptr:" @@ -11824,12 +13747,11 @@ msgstr "Selectati destinatia ptr:" msgid "Select destination for:" msgstr "Selectati destinatia ptr:" -#, fuzzy -msgid "Select directory for logfile" -msgstr "Crearea directorului %s a esuat." +msgid "Select display of record icon based on 'Sref only' or 'Sref + Stream url' where applicable." +msgstr "" -msgid "Select files for backup." -msgstr "Selectati fisierele ptr backup." +msgid "Select extra packages folder" +msgstr "Selectati foldere extra pentru pachete." msgid "Select files/folders to backup" msgstr "Selectati fisierele/dosarele ptr backup" @@ -11838,32 +13760,31 @@ msgstr "Selectati fisierele/dosarele ptr backup" msgid "Select first service in bouquet" msgstr "Adauga service la bouquet" +#, fuzzy +msgid "Select folder containing plugins(.ipk) and Save" +msgstr "Selectati foldere care contin pluginuri." + +#, fuzzy +msgid "Select horizontal resolution:" +msgstr "Selectati medoda de sortare:" + msgid "Select how quickly the dish should move between satellites." msgstr "" -msgid "" -"Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC " -"switch, positioner, etc." +msgid "Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC switch, positioner, etc." msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" msgid "Select if timeshift should continue when set to record." -msgstr "" -"Selectati daca temporizarea trebuie sa continue atunci cand este setata " -"pentru inregistrare." +msgstr "Selectati daca temporizarea trebuie sa continue atunci cand este setata pentru inregistrare." msgid "Select input device." msgstr "Selectati dispozitivul de intrare." @@ -11888,6 +13809,10 @@ msgstr "Selecteaza filmul" msgid "Select path for logfile" msgstr "Selectati directorul tinta" +#, fuzzy +msgid "Select provider" +msgstr "Selecteaza filmul" + msgid "Select provider to add..." msgstr "Alegeti furnizor pentru a fi adaugat..." @@ -11895,38 +13820,39 @@ msgid "Select refresh rate" msgstr "Selectati rata de refresh" msgid "Select seekbar to be activated by arrow L/R (long) or << >> (long)." -msgstr "" -"Selectati seekbar pentru a fi activata de sageata L/R (lung) sau << >> " -"(lung)." +msgstr "Selectati seekbar pentru a fi activata de sageata L/R (lung) sau << >> (lung)." msgid "Select service to add..." msgstr "Selectati serviciul de adaugat..." +#, fuzzy +msgid "Select shares" +msgstr "Selecteaza tot" + msgid "Select slot" msgstr "Selectati slotul" msgid "Select sort method:" msgstr "Selectati medoda de sortare:" +#, fuzzy +msgid "Select stream type." +msgstr "Selectati rata de refresh" + msgid "Select target folder" msgstr "Selectati directorul tinta" -msgid "" -"Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index " -"into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the " -"requested transponder to the tuner." +#, fuzzy +msgid "Select the SWAP file size:" +msgstr "Selectati dimensiunea filei Swap." + +msgid "Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the " -"frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder " -"to the tuner." +msgid "Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the " -"table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested " -"transponder to the tuner." +msgid "Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" msgid "Select the character or action under the keyboard cursor" @@ -11936,16 +13862,8 @@ msgstr "" msgid "Select the current menu item" msgstr "Selectati dispozitivul de intrare" -msgid "" -"Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" " -"to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" " -"to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned " -"functions." -msgstr "" -"Selectati functia dorita si faceti clic pe \"OK\" pentru a o aloca. " -"Utilizati \"CH +/-\" pentru a comuta intre liste. Selectati o functie " -"atribuita si faceti clic pe \"OK \" pentru a o deselecta. Utilizati \"Next/" -"Previous\" pentru a schimba ordinea functiilor atribuite." +msgid "Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned functions." +msgstr "Selectati functia dorita si faceti clic pe \"OK\" pentru a o aloca. Utilizati \"CH +/-\" pentru a comuta intre liste. Selectati o functie atribuita si faceti clic pe \"OK \" pentru a o deselecta. Utilizati \"Next/Previous\" pentru a schimba ordinea functiilor atribuite." msgid "Select the highlighted image and delete" msgstr "" @@ -11957,16 +13875,10 @@ msgstr "" msgid "Select the locale from a menu" msgstr "Setati metoda de sortare implicita." -msgid "" -"Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." +msgid "Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select the model number of your SCR device. If the model number is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." +msgid "Select the model number of your SCR device. If the model number is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." msgstr "" msgid "Select the movie path" @@ -11978,44 +13890,25 @@ msgstr "" msgid "Select the previous item in list or move cursor left" msgstr "" -msgid "" -"Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR " -"Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." +msgid "Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite you want to configure. Once that satellite is " -"configured you can select and configure other satellites that will be " -"accessed using this same tuner." +msgid "Select the satellite you want to configure. Once that satellite is configured you can select and configure other satellites that will be accessed using this same tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select " -"'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." +msgid "Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." msgstr "" #, fuzzy @@ -12035,13 +13928,10 @@ msgstr "" msgid "Select the tuner that this loopthrough depends on." msgstr "" -msgid "" -"Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." +msgid "Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." msgstr "" -msgid "" -"Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB " -"type is not available select 'user defined'." +msgid "Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB type is not available select 'user defined'." msgstr "" msgid "Select the type of Single Cable Reception device you are using." @@ -12055,12 +13945,6 @@ msgstr "Configurati tipul telecomenzii" msgid "Select to restore all deleted images" msgstr "Indepartati definitiv toate elementele sterse" -msgid "Select upgrade source" -msgstr "Selectati sursa de actualizare" - -msgid "Select upgrade source to edit." -msgstr "Selectati sursa de actualizare ptr editare." - msgid "Select video input with up/down buttons" msgstr "Selectati intrarea video cu tastele sus/jos" @@ -12091,17 +13975,10 @@ msgstr "Alegeti furnizor pentru a fi adaugat..." msgid "Select your country. If not available select 'all'." msgstr "" -msgid "" -"Select your provider and region. If not present in this list you will need " -"to select one of the other 'service scan types'." +msgid "Select your provider and region. If not present in this list you will need to select one of the other 'service scan types'." msgstr "" -msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" -msgstr "Selectati providerul dvs. si apasati OK pentru a porni scanarea" - -msgid "" -"Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select " -"one of the default alternatives." +msgid "Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select one of the default alternatives." msgstr "" #, fuzzy @@ -12112,6 +13989,9 @@ msgstr "Configurati fusul orar." msgid "Select, toggle, process or edit the current entry" msgstr "Cautati in epg pentru evenimentul curent." +msgid "Select:" +msgstr "Selecteaza." + msgid "Selecting satellites 1 (USALS)" msgstr "Selectez satelitii 1 (USALS)" @@ -12119,12 +13999,8 @@ msgid "Selecting satellites 2 (USALS)" msgstr "Selectez satelitii 2 (USALS)" #, fuzzy -msgid "" -"Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one " -"block." -msgstr "" -"Aceasta optiune va permite sa alegeti dintre cele doua liste de canale " -"disponibile." +msgid "Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one block." +msgstr "Aceasta optiune va permite sa alegeti dintre cele doua liste de canale disponibile." #, fuzzy msgid "Selection and exit" @@ -12161,10 +14037,16 @@ msgstr "Numar Serial" msgid "Serial no" msgstr "Numar serial" -#, python-format -msgid "Server Info ( %s-Version: %s )" +msgid "Serie" +msgstr "" + +msgid "Serious Music" msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "Server %s-%s" +msgstr "Servere" + msgid "Server:" msgstr "Server:" @@ -12185,10 +14067,6 @@ msgstr "Services" msgid "Service ID" msgstr "Service" -#, fuzzy -msgid "Service Info: ECM Info" -msgstr "Dimensiunea fontului serviceului de info" - msgid "Service Name" msgstr "Nume Service" @@ -12207,9 +14085,39 @@ msgstr "Picon si denumirea service-ului" msgid "Service Title mode" msgstr "Mod Titlul Service" +#, fuzzy +msgid "Service Type" +msgstr "Nume Service" + msgid "Service font size" msgstr "Marimea fontului serviceului" +#, fuzzy +msgid "Service info" +msgstr "Arata lista de servicii" + +#, fuzzy +msgid "Service info - ECM Info" +msgstr "Dimensiunea fontului serviceului de info" + +msgid "Service info - service & Basic PID Info" +msgstr "" + +msgid "Service info - service & Extended PID Info" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Service info - service & PIDs" +msgstr "Dimensiunea fontului serviceului de info" + +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner live values" +msgstr "Starea tunerului" + +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner setting values" +msgstr "Setarile tunerului" + msgid "Service info font size" msgstr "Dimensiunea fontului serviceului de info" @@ -12268,12 +14176,8 @@ msgstr "Dimensiunea font al numarului serviceului" msgid "Services" msgstr "Services" -msgid "" -"Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one " -"bouquet." -msgstr "" -"Services pot fi grupate in bouquete. Cand este activat, puteti utiliza mai " -"mult de un bouquet." +msgid "Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one bouquet." +msgstr "Services pot fi grupate in bouquete. Cand este activat, puteti utiliza mai mult de un bouquet." msgid "Set CI assignment for detection of available services." msgstr "" @@ -12284,27 +14188,31 @@ msgstr "" msgid "Set Framerate for MiniTV" msgstr "Setati Framerate pentru MiniTV" -#, fuzzy -msgid "Set HDMI-CEC fixed address" -msgstr "Folosirea adresei fixe" - msgid "Set LED Color or disable the LED." msgstr "" msgid "Set a temporary sort method for this directory" msgstr "" +msgid "Set all the settings back as they were" +msgstr "" + msgid "Set as startup service" msgstr "Setati ca service de startup" +#, fuzzy +msgid "Set automatic update interval (in hours)." +msgstr "Interval de actualizare (in secunde)" + msgid "Set default" msgstr "Setati implicit" msgid "Set end time" msgstr "Setati timp de sfarsit" -msgid "Set fixed" -msgstr "Setati fix" +#, fuzzy +msgid "Set fixed CEC address" +msgstr "Folosirea adresei fixe" msgid "Set fps for external subtitles" msgstr "Setati fps pentru subtitrari externe" @@ -12315,13 +14223,11 @@ msgstr "Setare interfata ca interfata implicita" msgid "Set limits" msgstr "Setare limite" -msgid "Set pin code persistent" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Set persistent PIN code" +msgstr "Introduceti noul cod PIN" -msgid "" -"Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the " -"aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be " -"necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." +msgid "Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." msgstr "" msgid "Set startup service" @@ -12343,49 +14249,26 @@ msgid "Set the date the timer must start." msgstr "Setati data la care trebuie sa inceapa timerul." #, fuzzy -msgid "" -"Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." -msgstr "" -"Setati locatia implicita pentru inregistrarile dvs. instantanee. Apasati " -"'OK' pentru a adauga locatii noi, selectati stanga/dreapta pentru a selecta " -"o locatie existenta." +msgid "Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgstr "Setati locatia implicita pentru inregistrarile dvs. instantanee. Apasati 'OK' pentru a adauga locatii noi, selectati stanga/dreapta pentru a selecta o locatie existenta." #, fuzzy -msgid "" -"Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." -msgstr "" -"Setati locatia prestabilita pentru inregistrarile dvs. Apasati 'OK' pentru a " -"adauga locatii noi, selectati stanga/ reapta pentru a selecta o locatie " -"existenta." +msgid "Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgstr "Setati locatia prestabilita pentru inregistrarile dvs. Apasati 'OK' pentru a adauga locatii noi, selectati stanga/ reapta pentru a selecta o locatie existenta." #, fuzzy -msgid "" -"Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." -msgstr "" -"Setati locatia implicita pentru timers. Apasati 'OK' pentru a adauga locatii " -"noi, selectati stanga/dreapta pentru a selecta o locatie existenta." +msgid "Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgstr "Setati locatia implicita pentru timers. Apasati 'OK' pentru a adauga locatii noi, selectati stanga/dreapta pentru a selecta o locatie existenta." #, fuzzy -msgid "" -"Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." -msgstr "" -"Setati locatia implicita pentru fisierele timeshift. Apasati 'OK' pentru a " -"adauga locatii noi, selectati stanga/dreapta pentru a selecta o locatie " -"existenta." +msgid "Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." +msgstr "Setati locatia implicita pentru fisierele timeshift. Apasati 'OK' pentru a adauga locatii noi, selectati stanga/dreapta pentru a selecta o locatie existenta." msgid "Set the default sorting method." msgstr "Setati metoda de sortare implicita." -msgid "" -"Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in " -"some skins." -msgstr "" -"Stabiliti timpul de intarziere dintre buclele repetate, aceasta utilizeaza " -"un software render in unele skins." +msgid "Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in some skins." +msgstr "Stabiliti timpul de intarziere dintre buclele repetate, aceasta utilizeaza un software render in unele skins." msgid "Set the description of the recording." msgstr "Setati descrierea inregistrarii." @@ -12398,6 +14281,9 @@ msgstr "Setati primetime-ul dorit (ora)." msgid "Set the global sort method" msgstr "Setati metoda de sortare implicita." +msgid "Set the interval to be checked in mins." +msgstr "" + msgid "Set the jump-size of the seekbar." msgstr "Setati marimea saltului pe seekbar." @@ -12408,16 +14294,15 @@ msgstr "Setati numele inregistrarii care va fi efectuata." msgid "Set the position of the recording icons" msgstr "Setati descrierea inregistrarii." +msgid "Set the repeat interval of backup schedule." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Set the repeat interval of the schedule." msgstr "Setati marimea saltului pe seekbar." -msgid "" -"Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software " -"render in some skins." -msgstr "" -"Setati viteza de derulare a textului pe afisajul frontal, aceasta utilizeaza " -"un software render in unele skins." +msgid "Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software render in some skins." +msgstr "Setati viteza de derulare a textului pe afisajul frontal, aceasta utilizeaza un software render in unele skins." msgid "Set the scrolling speed of text on the front display." msgstr "Setati viteza de derulare a textului pe afisajul frontal." @@ -12426,14 +14311,14 @@ msgstr "Setati viteza de derulare a textului pe afisajul frontal." msgid "Set the sort method for this directory" msgstr "Setati canalul pentru acest timer." -msgid "" -"Set the time before checking video source for resolution/refresh rate " -"infomation." +msgid "Set the time delay before hiding the infobar." +msgstr "Setati intarzierea inainte de a ascunde infobar." + +msgid "Set the time of backup to start." msgstr "" -"Setati timpul inainte de a verifica sursa video pentru informatii privind " -"rezolutia/rata de reimprospatare." -msgid "Set the time delay before hiding the infobar." +#, fuzzy +msgid "Set the time of day to perform an EPG download." msgstr "Setati intarzierea inainte de a ascunde infobar." #, fuzzy @@ -12446,10 +14331,9 @@ msgstr "Setati ora la care trebuie sa inceapa timerul." msgid "Set the time the timer must stop." msgstr "Setati ora la care trebuie sa se opreasca timerul." -msgid "" -"Set the type of the progress indication in the channel selection screen." -msgstr "" -"Setati tipul indicarii progresului in ecranul de selectare a canalelor." +#, fuzzy +msgid "Set the type of the progress indication in the channel selection screen (right alignment only available in single line mode)." +msgstr "Setati tipul indicarii progresului in ecranul de selectare a canalelor." #, fuzzy msgid "Set to the desired primetime." @@ -12458,29 +14342,26 @@ msgstr "Setati la primetime-ul dorit (ora)." msgid "Set to what you want the button to do." msgstr "Setati la ceea ce doriti sa faca butonul." -#, fuzzy -msgid "Set update interval (in hours)." -msgstr "Interval de actualizare (in secunde)" +msgid "Set to yes for debugging the root cause of a spinner." +msgstr "" msgid "Set voltage and 22KHz" msgstr "Setati tensiunea si 22KHz" #, fuzzy -msgid "" -"Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown " -"in that folder." -msgstr "" -"Seteaza directorul radacina al listei filmelor pentru a elimina afisarea \".." -"\" in acel director." +msgid "Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown in that folder." +msgstr "Seteaza directorul radacina al listei filmelor pentru a elimina afisarea \"..\" in acel director." #, python-format msgid "" -"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use " -"network services. \n" -"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your " -"remote control." +"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use network services. \n" +"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your remote control." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Setting up..." +msgstr "Instalez..." + msgid "Settings" msgstr "Setari" @@ -12499,12 +14380,15 @@ msgstr "Meniul de configurare" msgid "Setup mode" msgstr "Mod de configurare" +#, fuzzy +msgid "Setup mounts" +msgstr "Configurati montarile." + msgid "Setup network time synchronization interval." msgstr "Stabiliti intervalul de sincronizare a timpului de retea." msgid "Setup the interval (in hours) to check for online updates." -msgstr "" -"Configurati intervalul (in ore) pentru a verifica actualizarile online." +msgstr "Configurati intervalul (in ore) pentru a verifica actualizarile online." msgid "Setup your positioner" msgstr "Configureaza pozitionerul" @@ -12531,12 +14415,17 @@ msgstr "Claritate" msgid "Shift" msgstr "" +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Short Film" +msgstr "Nume de fisiere scurte" + msgid "Short filenames" msgstr "Nume de fisiere scurte" -msgid "" -"Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive " -"mode (normally 'no')?" +msgid "Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive mode (normally 'no')?" msgstr "" #, fuzzy @@ -12547,30 +14436,6 @@ msgstr "Arata SD ca" msgid "Show %s" msgstr "Arata SD ca" -msgid "Show 1080p 24fps as" -msgstr "Afisati 1080p 24fps ca" - -msgid "Show 1080p 25fps as" -msgstr "Afisati 1080p 25fps ca" - -msgid "Show 1080p 30fps as" -msgstr "Afisati 1080p 30fps ca" - -msgid "Show 2160p 24fps as" -msgstr "Afisati 2160p 24fps ca" - -msgid "Show 2160p 25fps as" -msgstr "Afiseaza 2160p 25fps ca" - -msgid "Show 2160p 30fps as" -msgstr "Afisati 2160p 30fps ca" - -msgid "Show 480/576p 24fps as" -msgstr "Afisati 480 / 576p 24fps ca" - -msgid "Show 720p 24fps as" -msgstr "Afisati 720p 24fps ca" - msgid "Show CCcam Info in extensions?" msgstr "Se afiseaza CCcam Info in extensii?" @@ -12595,6 +14460,10 @@ msgstr "Arata info" msgid "Show Grid EPG" msgstr "Arata multi EPG" +#, fuzzy +msgid "Show HDMIRecord setup..." +msgstr "Afisati setarea RFmod ..." + msgid "Show Log" msgstr "Arata Logul" @@ -12624,15 +14493,13 @@ msgstr "Afiseaza PIP pe Afisajul Frontal" msgid "Show PVR status in Movie Player infobar" msgstr "Afisati starea PVR in infobarul Movie Player" -msgid "Show RFmod setup..." +#, fuzzy +msgid "Show RFmod setup" msgstr "Afisati setarea RFmod ..." msgid "Show Readers/Proxies" msgstr "Afisati Readers/Proxies" -msgid "Show SD as" -msgstr "Arata SD ca" - #, fuzzy msgid "Show Single EPG" msgstr "EPG Individual" @@ -12641,10 +14508,7 @@ msgstr "EPG Individual" msgid "Show Software Update in Extensions" msgstr "Afisati sarcini de lucru in extensii" -msgid "" -"Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it " -"permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to " -"be available based on update polling." +msgid "Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to be available based on update polling." msgstr "" msgid "Show Time Remaining/Elapsed" @@ -12679,6 +14543,10 @@ msgstr "Afiseaza animatia in timp ce este ocupat" msgid "Show autotimer list" msgstr "Afisare Lista AutoTimer" +#, fuzzy +msgid "Show available subservices" +msgstr "Elimina services de cablu" + msgid "Show background behind subtitles" msgstr "Afiseaza fundal in spatele subtitrarilor" @@ -12726,9 +14594,7 @@ msgid "Show detailed event info" msgstr "Afisati informatii detaliate despre eveniment" msgid "Show encryption info in the infobar (when supported by the skin)." -msgstr "" -"Afisati informatii de criptare in infobar (atunci cand sunt acceptate de " -"skin)." +msgstr "Afisati informatii de criptare in infobar (atunci cand sunt acceptate de skin)." msgid "Show event details" msgstr "Arata detaliile evenimentului" @@ -12749,7 +14615,8 @@ msgstr "Arata descriere extinsa" msgid "Show extension selection" msgstr "Arata selectia extinsa" -msgid "Show extensions..." +#, fuzzy +msgid "Show extensions" msgstr "Afisati extensiile..." msgid "Show favourites list" @@ -12769,9 +14636,6 @@ msgstr "Standby Auto" msgid "Show in extensions" msgstr "Se afiseaza in lista de extensii ?" -msgid "Show in extensions list ?" -msgstr "Se afiseaza in lista de extensii ?" - msgid "Show info" msgstr "Arata info" @@ -12818,21 +14682,24 @@ msgstr "Afisati lungimile filmului in lista de filme" msgid "Show movies" msgstr "Arata filmele" -msgid "Show network mounts ..." +#, fuzzy +msgid "Show network mounts " msgstr "Aratati mounturile de retea ..." #, fuzzy msgid "Show notifications" msgstr "Arata crypto iconuri" -msgid "" -"Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in " -"progress." +msgid "Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in progress." msgstr "" msgid "Show or hide the extended description, (skin dependant)." msgstr "Arata sau ascunde descrierea extinsa, (depinde de skin)." +#, fuzzy +msgid "Show packages to be updated" +msgstr "Actualizare lista pachet" + msgid "Show picon background color" msgstr "Arata culoarea de fundal a piconului" @@ -12857,7 +14724,8 @@ msgstr "Arata miscarea pozitionerului" msgid "Show positioner position" msgstr "Arata pozitia pozitionerului" -msgid "Show program information..." +#, fuzzy +msgid "Show program information" msgstr "Afisati info despre program..." msgid "Show record indicator" @@ -12897,7 +14765,7 @@ msgid "Show shutdown menu" msgstr "Arata meniul de shutdown" #, fuzzy -msgid "Show single channel EPG..." +msgid "Show single channel EPG" msgstr "EPG Individual" msgid "Show single epg for current channel" @@ -12921,35 +14789,40 @@ msgid "Show subservice selection" msgstr "Arata selectia subserviciilor" #, fuzzy -msgid "Show subservice selection list..." +msgid "Show subservice selection list" msgstr "Arata selectia subserviciilor" msgid "Show subtitle selection" msgstr "Arata selectarea subtitrarii" -msgid "Show the DreamPlex player..." +#, fuzzy +msgid "Show the DreamPlex player" msgstr "Arata playerul DreamPlex..." msgid "Show the list of autotimers." msgstr "Arata lista autotimerilor." +#, fuzzy +msgid "Show the list of timers" +msgstr "Afisati lista timerilor." + msgid "Show the list of timers." msgstr "Afisati lista timerilor." -msgid "Show the plugin browser.." +#, fuzzy +msgid "Show the plugin browser" msgstr "Afisati pluginul browser .." -msgid "Show the radio player..." +#, fuzzy +msgid "Show the radio player" msgstr "Arata playerul radio..." -msgid "" -"Show the service information on two lines in the channel selection screen. " -"You can choose between the current event description below the channel name, " -"or the current event description next to the channel name, and the next " -"event description on the second line." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show the service information on two lines in the channel selection screen." +msgstr "Setati tipul indicarii progresului in ecranul de selectare a canalelor." -msgid "Show the tv player..." +#, fuzzy +msgid "Show the tv player" msgstr "Arata playerul tv..." msgid "Show time elapsed as positive" @@ -12980,6 +14853,10 @@ msgstr "" msgid "Show warning when timeshift is stopped" msgstr "Arata avertizare cand timeshift este oprit" +#, fuzzy +msgid "Show/Game Show/Leisure hobbies" +msgstr "Calatorii de agrement" + #, fuzzy msgid "Show/Games show" msgstr "Afisati Games show" @@ -12988,12 +14865,15 @@ msgstr "Afisati Games show" msgid "Show/hide infobar" msgstr "Ascundeti intotdeauna infobar" +#, fuzzy +msgid "Showbiz" +msgstr "Arata SD ca" + msgid "Shows live tv or informations on LCD." msgstr "Afiseaza live TV sau informatiile pe ecranul LCD." msgid "Shows the icons when new/unseen, otherwise it will not show an icon." -msgstr "" -"Afiseaza iconurile atunci cand sunt noi/nevazute, altfel nu va afisa un icon." +msgstr "Afiseaza iconurile atunci cand sunt noi/nevazute, altfel nu va afisa un icon." msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" msgstr "Arata stareal conexiunii LAN wireless.\n" @@ -13008,9 +14888,6 @@ msgstr "Amesteca playlistul" msgid "Shut Down" msgstr "Shutdown" -msgid "Side by Side" -msgstr "Unul langa Altul" - msgid "Side by side" msgstr "Unul langa altul" @@ -13073,16 +14950,51 @@ msgstr "Single step (GOP)" msgid "Sint Maarten (Dutch part)" msgstr "" +msgid "Sit Com" +msgstr "" + +msgid "Sitcom" +msgstr "" + msgid "Site latitude" msgstr "Site latitude" msgid "Site longitude" msgstr "Site longitude" +msgid "Size: " +msgstr "Marime:" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Size: %sGB" +msgstr "Marime:" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Size: %sMB" +msgstr "Marime:" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Size: %sTB" +msgstr "Marime:" + +#, fuzzy +msgid "Size: unavailable" +msgstr "Indisponibil." + +msgid "Sketches" +msgstr "" + +msgid "Skiing" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Skin" msgstr "Skinuri" +#, fuzzy +msgid "Skin Selection" +msgstr "Selecteaza actiunea" + #, fuzzy msgid "Skin Selection Actions" msgstr "Selecteaza actiunea" @@ -13090,14 +15002,14 @@ msgstr "Selecteaza actiunea" msgid "Skin Setting" msgstr "Setarea Skin" -#, fuzzy -msgid "Skin Setup" -msgstr "Setare skin" - #, fuzzy msgid "Skin install" msgstr "Dezinstalati" +#, fuzzy +msgid "Skin selection" +msgstr "Selectarea filmului" + msgid "Skin setup" msgstr "Setare skin" @@ -13109,9 +15021,6 @@ msgstr "Skinuri" msgid "SkinSelector: Restart GUI" msgstr "Restart GUI" -msgid "Skins" -msgstr "Skinuri" - msgid "Skip back" msgstr "Sari inapoi" @@ -13137,11 +15046,11 @@ msgstr "Sari inainte" msgid "Skip forward (enter time in minutes)" msgstr "salt inainte (seteaza ceas)" -msgid "" -"Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgid "Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgstr "Sari peste verificati conexiunea la internet (dezactiveaza instalarea automata a pachetelor)" + +msgid "Skip jumping to live TV while timeshifting with plugins" msgstr "" -"Sari peste verificati conexiunea la internet (dezactiveaza instalarea " -"automata a pachetelor)" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward" msgstr "" @@ -13149,6 +15058,9 @@ msgstr "" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward timeshift" msgstr "" +msgid "Slapstick" +msgstr "" + msgid "Sleep" msgstr "Sleep" @@ -13183,12 +15095,20 @@ msgstr "" msgid "Slot %d" msgstr "Slot %d" -#, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s - %s mode%s" -msgstr "Portul DiSEqC %s : %s" +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC in %s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC virtual %s" +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Slot%s %s %s: %s - %s mode%s" +msgstr "Portul DiSEqC %s : %s" #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s%s" msgstr "Portul DiSEqC %s : %s" msgid "Slovak" @@ -13223,26 +15143,70 @@ msgstr "" msgid "Smooth" msgstr "Smooth" +msgid "Snooker" +msgstr "" + +msgid "Snooker/Pool" +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "SoC:\t%s\n" +msgstr "Python:\t%s\n" + +msgid "Soap" +msgstr "" + +msgid "Soap Opera" +msgstr "" + +msgid "Soccer" +msgstr "" + msgid "Social/Political/Economics" msgstr "Social/Politic/Economic" +msgid "Societa" +msgstr "" + +msgid "Society & Culture" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Softcam Actions" msgstr "Setari Softcam" +#, fuzzy +msgid "Softcam Management" +msgstr "LogManager" + +#, fuzzy +msgid "Softcam Manager" +msgstr "LogManager" + #, fuzzy msgid "Softcam Script" msgstr "Verificare Softcam" +#, fuzzy +msgid "Softcam manager" +msgstr "Manager Softcam." + +msgid "Softcam manager settings" +msgstr "" + msgid "Softcam settings" msgstr "Setari Softcam" -msgid "SoftcamCheck" -msgstr "Verificare Softcam" +#, fuzzy +msgid "Softcam starting..." +msgstr "Softcam-ul porneste..." #, fuzzy -msgid "SoftcamManager" -msgstr "LogManager" +msgid "Softcam stopping..." +msgstr "Softcam-ul se opreste..." + +msgid "SoftcamCheck" +msgstr "Verificare Softcam" msgid "SoftcamScript enable/disable cam restart" msgstr "" @@ -13250,72 +15214,54 @@ msgstr "" msgid "SoftcamScript select camscript" msgstr "" -msgid "Software" -msgstr "Software" - msgid "Software Update" msgstr "Actualizare de software" -msgid "Software management" -msgstr "Administrare software" - -msgid "Software manager setup" -msgstr "Configurarea managerului de software" - -msgid "Software restore" -msgstr "Restaurare software" - msgid "Software update" msgstr "Actualizare software" msgid "Software update settings" msgstr "Setari actualizare software" -msgid "Softwaremanager information" -msgstr "Softwaremanager informatii" - msgid "Solomon Islands" msgstr "" msgid "Somalia" msgstr "" -msgid "" -"Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' " -"command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." +msgid "Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." msgstr "" msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Anumite pluginuri nu sunt disponibile:\n" -msgid "" -"Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue " -"persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." -msgstr "" -"Feedurile sunt oprite pentru intretinere, incercati din nou mai tarziu. Daca " -"aceasta problema persista, va rugam sa verificati openvix.co.uk sau world-of-" -"satellite.com." +#, fuzzy +msgid "Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in the Backup manager setup menu." +msgstr "Ne pare rau,dar locatia nu exista ori nu este configurata.Va rugam configurati-o in meniul Managerului Copiei de rezerva" -msgid "" -"Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please " -"enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." -msgstr "" -"Feedurile par a fi intr-o stare instabila, daca doriti sa le utilizati, va " -"rugam sa activati 'Permiteti actualizari instabile (experimentale)' din " -"'Setari actualizare software'." +msgid "Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." +msgstr "Feedurile sunt oprite pentru intretinere, incercati din nou mai tarziu. Daca aceasta problema persista, va rugam sa verificati openvix.co.uk sau world-of-satellite.com." + +msgid "Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." +msgstr "Feedurile par a fi intr-o stare instabila, daca doriti sa le utilizati, va rugam sa activati 'Permiteti actualizari instabile (experimentale)' din 'Setari actualizare software'." msgid "Sorry the feeds are down for maintenance" msgstr "Feedurile sunt oprite pentru intretinere" -msgid "" -"Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them " -"please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." -msgstr "" -"Feedurile par a fi intr-o stare instabila, daca doriti sa le utilizati, va " -"rugam sa activati 'Permiteti actualizari instabile (experimentale)' din " -"'Setari actualizare software'." +#, fuzzy +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." +msgstr "Ne pare rau , feed-urile sunt oprite pentru intretinere.Va rugam incercati mai tarziu." + +#, fuzzy +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Ne pare rau,feed-urile sunt oprite pentru intretinere.Va rugam incercati sa utilizati Managerul copiei de rezerva ca sa restaurati pluginurile mai tarziu." + +#, fuzzy +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Ne pare rau,feed-urile sunt oprite pentru intretinere.Va rugam incercati sa utilizati Managerul copiei de rezerva ca sa restaurati pluginurile mai tarziu." + +msgid "Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." +msgstr "Feedurile par a fi intr-o stare instabila, daca doriti sa le utilizati, va rugam sa activati 'Permiteti actualizari instabile (experimentale)' din 'Setari actualizare software'." msgid "Sorry your Inadyn config is missing" msgstr "Ne pare rau, configuratia dvs. Inadyn lipseste" @@ -13326,26 +15272,23 @@ msgstr "Ne pare rau, configuratia dvs. MiniDLNA lipseste" msgid "Sorry your uShare config is missing" msgstr "Ne pare rau, configuratia uShare lipseste" -#, python-format -msgid "Sorry, %s has not been installed!" -msgstr "Ne pare rau, %s nu a fost instalat!" +msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." +msgstr "Ne pare rau,dar fila nu este compatibila cu versiunea imaginii." -msgid "Sorry, no backups found!" -msgstr "Ne pare rau, nu au fost gasite backupuri!" +msgid "Sorry, but the restore failed." +msgstr "Ne pare rau,dar restaurarea a esuat." + +#, fuzzy +msgid "Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems." +msgstr "Ne pare rau,nici un device fizic care suporta SWAP nu este atasat.Nu puteti crea o fila Swap in retera sau pe un sistem de fisiere FAT32" -msgid "Sorry, no details available!" -msgstr "Ne pare rau, nu sunt disponibile detalii!" +#, fuzzy +msgid "Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to make backup." +msgstr "Ne pare rau , nu a fost gasit suficient ram liber,si nici un device fizic care suporta SWAP atasat.NU puteti crea o fila Swap in retea sau pe un sistem de fisiere FAT32,incapabil sa fac backup." msgid "Sorry, this tuner is in use." msgstr "Ne pare rau, acest tuner este in uz." -msgid "" -"Sorry, your backup destination is not writeable.\n" -"Please select a different one." -msgstr "" -"Ne pare rau, destinatia backup nu poate fi scrisa.\n" -"Selectati alta destinatie." - msgid "Sort" msgstr "Sortare" @@ -13379,6 +15322,10 @@ msgstr "Arata meniul" msgid "Sort menu screens" msgstr "Sortati ecranele meniu in ordine alfabetica" +#, fuzzy +msgid "Sort order for help screen" +msgstr "Sortati ecranele meniu in ordine alfabetica" + msgid "Sort plug-in browser alphabetically" msgstr "Sortati browserul plug-in in ordine alfabetica" @@ -13392,6 +15339,9 @@ msgstr "Sortati ecranele de setare in ordine alfabetica" msgid "Sort the EPG list" msgstr "Sortati Lista EPG" +msgid "Soul/Rhythm Blues" +msgstr "" + msgid "Sound" msgstr "Sunet" @@ -13437,6 +15387,16 @@ msgstr "Numar Serial" msgid "Speed:" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Spettacolo" +msgstr "Culoarea textului" + +msgid "Spiele" +msgstr "" + +msgid "Spielfilm" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Split event detection (minutes)" msgstr "Actualizarea timpului in minute" @@ -13454,13 +15414,27 @@ msgstr "Sporturi" msgid "Sports" msgstr "Sporturi" +#, fuzzy +msgid "Sports Magazines" +msgstr "magazin sportiv" + +msgid "Sprache" +msgstr "" + +msgid "Sref + stream url" +msgstr "" + +msgid "Sref only" +msgstr "" + msgid "Sri Lanka" msgstr "" msgid "Standard" msgstr "Standard" -msgid "Standart list" +#, fuzzy +msgid "Standard list" msgstr "Lista standard" msgid "Standby" @@ -13480,6 +15454,18 @@ msgstr "LEDAsteptare" msgid "Start" msgstr "Start" +#, fuzzy +msgid "Start CableScan" +msgstr "Scanare cablu" + +#, fuzzy +msgid "Start Cablescan" +msgstr "Incepe test" + +#, fuzzy +msgid "Start Fastscan" +msgstr "Scanare rapida" + msgid "Start Wizard - Screen Alignment" msgstr "" @@ -13510,6 +15496,9 @@ msgstr "Porniti timeshift" msgid "Starting on" msgstr "Incepand de la" +msgid "Starting..." +msgstr "Pornire..." + #, fuzzy msgid "Starts in a few seconds" msgstr "Porniti decodarea offline" @@ -13517,6 +15506,9 @@ msgstr "Porniti decodarea offline" msgid "Status" msgstr "Stare" +msgid "Status:" +msgstr "Conditie:" + msgid "Step east" msgstr "Un pas catre est" @@ -13635,12 +15627,8 @@ msgstr "Opriti utilizarea ca serviciu de pornire" msgid "Stopped" msgstr "Oprit" -msgid "" -"Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB " -"sticks)" -msgstr "" -"Opreste timeshift cand o inregistreaza e in progres. (Recomandabil pentru " -"stickurile USB)" +msgid "Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB sticks)" +msgstr "Opreste timeshift cand o inregistreaza e in progres. (Recomandabil pentru stickurile USB)" #, fuzzy msgid "Storage" @@ -13655,9 +15643,41 @@ msgstr "Memoreaza pozitia" msgid "Stored position" msgstr "Pozitie memorata" +#, fuzzy +msgid "Storia" +msgstr "Dispozitive de stocare" + msgid "Stream" msgstr "Flux" +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Settings" +msgstr "Setari Softcam" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Setup Actions" +msgstr "Setari de timp" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay delay" +msgstr "Sleep delay" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay port" +msgstr "sporturi de echipa" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay url" +msgstr "Cerere flux" + +#, fuzzy +msgid "Stream Type" +msgstr "Flux" + +#, fuzzy +msgid "Stream URL" +msgstr "Flux" + msgid "Stream request" msgstr "Cerere flux" @@ -13684,6 +15704,12 @@ msgstr "Stripes" msgid "Strongest position" msgstr "Pozitia cea mai puternica" +msgid "Strongman Contests" +msgstr "" + +msgid "Stumm" +msgstr "" + msgid "Subnet" msgstr "Subnet" @@ -13738,12 +15764,12 @@ msgstr "Meniu rapid subtitrare" msgid "Subtitle selection" msgstr "Selectare subtitrare" -msgid "Subtitle selection..." -msgstr "Selectia subtitratilor ..." - msgid "Subtitles" msgstr "Subtitrari" +msgid "Subtitles always enabled for movie playback by servicemp3/servicehisilicon." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Subtitles off" msgstr "Subtitrari" @@ -13758,6 +15784,15 @@ msgstr "Setari subtitrari" msgid "Sudan" msgstr "" +msgid "Suitable for ages 12+" +msgstr "" + +msgid "Suitable for ages 15+" +msgstr "" + +msgid "Suitable only for Adults" +msgstr "" + msgid "Sun" msgstr "Dum" @@ -13772,10 +15807,6 @@ msgstr "" msgid "Support at" msgstr "Suport la" -#, fuzzy, python-format -msgid "Support at %s" -msgstr "Suport la" - #, fuzzy msgid "Suriname" msgstr "redenumiti" @@ -13792,6 +15823,10 @@ msgstr "Schimba pip si imagine principala" msgid "Swap SNR in '%' with SNR in 'db'" msgstr "Schimba SNR in '%' cu SNR in 'db'" +#, fuzzy +msgid "Swap manager" +msgstr "Manager Backup" + msgid "Swap services" msgstr "Servicii swap" @@ -13811,6 +15846,9 @@ msgstr "Suedeza" msgid "Swedish" msgstr "Suedeza" +msgid "Swimming" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Switch" msgstr "Comuta config" @@ -13828,6 +15866,10 @@ msgstr "Comutare intre filelist/playlist" msgid "Switch config" msgstr "Comuta config" +#, fuzzy +msgid "Switch off HDMI-IN input" +msgstr "Comuta la HDMI in mod" + #, fuzzy msgid "Switch the PiP to the next channel" msgstr "Comuta la canalul urmator" @@ -13843,6 +15885,10 @@ msgstr "Arata multi EPG" msgid "Switch to HDMI in mode" msgstr "Comuta la HDMI in mod" +#, fuzzy +msgid "Switch to HDMI-IN" +msgstr "Comuta la HDMI in mod" + #, fuzzy msgid "Switch to Multi EPG" msgstr "Arata multi EPG" @@ -13939,12 +15985,31 @@ msgstr "ID PLP" msgid "T2MI RAW Mode" msgstr "" -msgid "TB" -msgstr "TB" - msgid "TEXT" msgstr "" +msgid "TIMER" +msgstr "" + +msgid "TIMESHIFT" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "TMDB search for current event" +msgstr "IMDB cauta evenimentul curent" + +#, fuzzy +msgid "TMDb Search" +msgstr "Cautare IMDb" + +#, fuzzy +msgid "TMDb search" +msgstr "Cautare IMDb" + +#, fuzzy +msgid "TMDb search for highlighted event" +msgstr "IMDB cauta evenimentul curent" + #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline) msgid "TRANSLATOR_INFO" msgstr "TRANSLATOR_INFO" @@ -13967,6 +16032,16 @@ msgstr "Raportul fizic al adresei TV" msgid "TXT PID" msgstr "TXT PID" +#, fuzzy +msgid "TXT Subtitles page & lang" +msgstr "Setari subtitrari" + +msgid "Tab" +msgstr "" + +msgid "Table Tennis" +msgstr "" + msgid "Table of contents for collection" msgstr "Tabelul continuturilor pentru colectie" @@ -13979,18 +16054,47 @@ msgstr "" msgid "Tajikistan" msgstr "" +msgid "Talk" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Talk Show" +msgstr "talk show" + +msgid "Tanz" +msgstr "" + msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" msgid "Task warning on shutdown" msgstr "" +msgid "Teatro" +msgstr "" + +msgid "Technik" +msgstr "" + +msgid "Technology" +msgstr "" + +msgid "Telefilm" +msgstr "" + +msgid "Telenovela" +msgstr "" + msgid "Teletext" msgstr "Teletext" msgid "Teletext subtitle color" msgstr "Culoarea subtitrarii teletext" +#, fuzzy +msgid "Televendita" +msgstr "Teletext" + #, fuzzy msgid "Telnet" msgstr "Port Telnet" @@ -14010,6 +16114,14 @@ msgstr "Interfata telnet" msgid "Telnet port" msgstr "Portul telnet" +#, fuzzy +msgid "Temp folder" +msgstr "Folder Temporar." + +#, fuzzy +msgid "Tennis" +msgstr "Finlandeza" + msgid "Terrestrial" msgstr "Terestru" @@ -14082,14 +16194,8 @@ msgstr "" "Va rugam sa-l instalati." #, python-format -msgid "" -"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " -"create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD " -"players) instead?" -msgstr "" -"Standardul DVD nu suporta formatul video H.264 (HDTV). Doriti in schimb sa " -"creati un DVD in format %s %s (Care nu va putea fi vizionat intr-un DVD " -"player obisnuit)?" +msgid "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD players) instead?" +msgstr "Standardul DVD nu suporta formatul video H.264 (HDTV). Doriti in schimb sa creati un DVD in format %s %s (Care nu va putea fi vizionat intr-un DVD player obisnuit)?" msgid "" "The DreamPlex plugin is not installed!\n" @@ -14120,6 +16226,9 @@ msgstr "" "Pluginul IMDb nu este instalat! \n" "Va rugam sa-l instalati." +msgid "The IP address of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + msgid "" "The Linux kernel has changed, an update is not permitted. \n" "Install latest image using USB stick or Image Manager." @@ -14140,37 +16249,81 @@ msgstr "Codul PIN a fost modificat cu succes." msgid "The PIN codes you entered are different." msgstr "Codurile PIN introduse sunt diferite." -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgstr "" -"Operatiunea backup nu a reusit. Va rugam alegeti o alta locatie pentru " -"fisierele backup." - -msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." -msgstr "" - +#, fuzzy msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." +"The TMDb plugin is not installed!\n" +"Please install it." msgstr "" +"Pluginul IMDb nu este instalat! \n" +"Va rugam sa-l instalati." -msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" +#, fuzzy +msgid "The aspect ratio of the recording." +msgstr "Setati descrierea inregistrarii." + +msgid "The backup creates a snapshot of the image exactly as it is at the current instant." msgstr "" -msgid "The current update may be unstable" -msgstr "Actualizarea curenta poate fi instabila" +#, fuzzy +msgid "The backup location does not have enough free space." +msgstr "Locatia copiei de rezerva nu are suficient spatiu liber." -msgid "The following files were found..." -msgstr "Urmatoarele fisiere au fost gasite..." +#, fuzzy +msgid "The backup location does not have enough free space.\n" +msgstr "Locatia copiei de rezerva nu are suficient spatiu liber..\n" -msgid "The loopthrough setting is wrong." -msgstr "Setarea loopthrough este gresita." +msgid "The bitrate of the video encoder. Larger value improves quality and increases file size." +msgstr "" +#, fuzzy, python-format msgid "" -"The network wizard extension is not installed!\n" -"Please install it." +"The changes need a system restart to take effect.\n" +"Restart your %s %s now?" +msgstr "" +"Schimbarile au nevoie de un restart ca sa aibe efect.\n" +"Restartati %s %s acum?" + +#, fuzzy +msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." +msgstr "Locatia aleasa nu exista,utilizez /media/hdd" + +msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." +msgstr "" + +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." +msgstr "" + +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The current update may be unstable." +msgstr "Actualizarea curenta poate fi instabila" + +#, fuzzy, python-format +msgid "The directory %s already exists." +msgstr "Calea %s exista deja." + +msgid "The following files were found..." +msgstr "Urmatoarele fisiere au fost gasite..." + +msgid "The height of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + +msgid "The image will then be downloaded to the 'Backup location'." +msgstr "" + +msgid "The loopthrough setting is wrong." +msgstr "Setarea loopthrough este gresita." + +msgid "The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes the filename lengthy." +msgstr "" + +msgid "The new image will overwrite the previous one including any client images that were also configured, so care needs to be taken to make any full image backups (including client images) before overwriting the recovery image." +msgstr "" + +msgid "The order and grouping of the help information list can be controlled using MENU>Setup>User Interface>Settings>Sort order for help screen." msgstr "" -"Extensia expert de retea wireless nu este instalata!\n" -"Va rugam s-o instalati." msgid "The password can not be blank." msgstr "" @@ -14182,6 +16335,9 @@ msgstr "Calea %s exista deja." msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "Codul pin introdus este gresit." +msgid "The port of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + #, python-format msgid "The results have been written to %s." msgstr "Rezultatele au fost scrise in %s." @@ -14189,7 +16345,7 @@ msgstr "Rezultatele au fost scrise in %s." msgid "The saved PIN was cleared." msgstr "" -msgid "The selected langugage is unavailable - using en_US" +msgid "The selected language is unavailable - using en_US" msgstr "" msgid "The service has been added to the favourites." @@ -14198,12 +16354,6 @@ msgstr "Serviciul a fost adaugat la favorite." msgid "The service has been added to the selected bouquet." msgstr "Serviciul a fost adaugat in bouquetul selectat." -msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Fisierul timer (pm_timers.xml) este corupt si nu a putut fi incarcat." - -msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Fisierul timer (timers.xml) este corupt si nu a putut fi incarcat." - #, python-format msgid "The user interface of your %s %s is restarting" msgstr "Interfata de utilizator a %s %s se restarteaza" @@ -14216,6 +16366,9 @@ msgstr "" "Interfata de utilizator a %s %s se restarteaza\n" "din cauza unei erori in mytest.py" +msgid "The width of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it and choose what you want to do next." @@ -14230,28 +16383,15 @@ msgstr "" "Pluginul wireless LAN nu este instalat!\n" "Va rugam sa-l instalati." -msgid "" -"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +msgid "The wizard is finished now, and will reboot." msgstr "" -"Expertul poate crea un backup pentru setarile actuale. Doriti sa faceti un " -"backup acum?" msgid "The wizard is finished now." msgstr "Experul s-a incheiat." -msgid "There are at least " -msgstr "Exista cel putin " - -#, python-format -msgid "There are at least %s updates available." -msgstr "Exista cel putin %s actualizari disponibile." - -msgid "There are currently no outstanding actions." -msgstr "In prezent nu exista actiuni restante." - #, fuzzy -msgid "There are no items currently available for this screen." -msgstr "Nu exista actualizari disponibile." +msgid "Theater" +msgstr "Mai tarziu" #, fuzzy msgid "There are no saved playlists to delete!" @@ -14261,15 +16401,20 @@ msgstr "Selectati o playlist pentru a fi stearsa..." msgid "There are no saved playlists to load!" msgstr "Sterge playlist salvat" -msgid "There are no updates available." -msgstr "Nu exista actualizari disponibile." +msgid "There has been an error, please try again later. If this issue persists, please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" +msgstr "A aparut o eroare, incercati din nou mai tarziu. Daca aceasta problema persista, va rugam sa verificati openvix.co.uk sau world-of-satellite.com" -msgid "" -"There has been an error, please try again later. If this issue persists, " -"please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" -msgstr "" -"A aparut o eroare, incercati din nou mai tarziu. Daca aceasta problema " -"persista, va rugam sa verificati openvix.co.uk sau world-of-satellite.com" +#, fuzzy +msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." +msgstr "A fost o problema cu acest device,va rugam reformatati si incercati din nou." + +#, fuzzy +msgid "There is no backup to restore." +msgstr "Nu aveti nici o copie de rezerva pe care sa o restaurati." + +#, fuzzy +msgid "There is no image to flash." +msgstr "Nu aveti nici o imagine de descarcat." msgid "There is no signal to lock on !" msgstr "Nu exista semnal pentru a bloca!" @@ -14285,33 +16430,29 @@ msgstr "" msgid "This %s %s cannot decode %s streams!" msgstr "Acest %s %s nu poate decoda streamurile %s!" -msgid "" -"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all " -"content on the disc." -msgstr "" -"Acest DVD RW este deja formatat - reformatarea presupune stergerea tuturor " -"fisierelor de pe disc." +msgid "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all content on the disc." +msgstr "Acest DVD RW este deja formatat - reformatarea presupune stergerea tuturor fisierelor de pe disc." -msgid "" -"This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases " -"by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" -msgstr "" -"Acest lucru va permite sa modificati marimea fontului in raport cu " -"dimensiunea skin, deci 1 creste cu 1 punct si 1 diminueaza cu 1 punct" +msgid "This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgstr "Acest lucru va permite sa modificati marimea fontului in raport cu dimensiunea skin, deci 1 creste cu 1 punct si 1 diminueaza cu 1 punct" -msgid "" -"This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 " -"increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" -msgstr "" -"Acest lucru va permite sa modificati marimea fontului in functie de marimea " -"skin, deci 1 creste cu 1 punct si 1 scade cu 1 punct" +msgid "This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgstr "Acest lucru va permite sa modificati marimea fontului in functie de marimea skin, deci 1 creste cu 1 punct si 1 scade cu 1 punct" msgid "This allows you to change the number of rows shown." msgstr "Aceasta va permite sa modificati numarul de randuri afisate." -msgid "" -"This allows you to set the number of digits you can input when selecting " -"channels using number input." +msgid "This allows you to set the number of digits you can input when selecting channels using number input." +msgstr "" + +msgid "This change will overwrite all eMMC slots." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "This device is already mounted as HDD." +msgstr "Acest device este montat deja ca HDD." + +msgid "This feature is for skin developers. It allows the skin to load without requiring an enigma restart." msgstr "" #, python-format @@ -14321,76 +16462,48 @@ msgstr "" msgid "This is a multitype tuner. Available options depend on the hardware." msgstr "" -msgid "" -"This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. " -"The order must correspond exactly with the order the physical devices are " -"arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." +msgid "This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. The order must correspond exactly with the order the physical devices are arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." msgstr "" -msgid "" -"This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number " -"of seconds since the receiver was last booted." +msgid "This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number of seconds since the receiver was last booted." msgstr "" msgid "This not valid ONID/TSID" msgstr "" -msgid "" -"This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this " -"is at the cost of the picture's sharpness." +msgid "This only applies to a handful of Vu+ 4K models." msgstr "" -"Aceasta optiune permite reducerea zgomotului blocului in imagine. Evident, " -"acest lucru este in detrimentul claritatii imaginii." + +msgid "This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this is at the cost of the picture's sharpness." +msgstr "Aceasta optiune permite reducerea zgomotului blocului in imagine. Evident, acest lucru este in detrimentul claritatii imaginii." msgid "This option allows to set the level of dynamic contrast of the picture." -msgstr "" -"Aceasta optiune permite setarea nivelului de contrast dinamic al imaginii." +msgstr "Aceasta optiune permite setarea nivelului de contrast dinamic al imaginii." msgid "This option allows you choose how to display elapsed time as + or -" -msgstr "" -"Aceasta optiune va permite sa alegeti modul de afisare a timpului scurs ca + " -"sau -" +msgstr "Aceasta optiune va permite sa alegeti modul de afisare a timpului scurs ca + sau -" -msgid "" -"This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed " -"time, or both." -msgstr "" -"Aceasta optiune va permite sa alegeti modul de afisare a timpului ramas, a " -"timpului scurs sau a ambelor." +msgid "This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed time, or both." +msgstr "Aceasta optiune va permite sa alegeti modul de afisare a timpului ramas, a timpului scurs sau a ambelor." #, fuzzy -msgid "" -"This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" -msgstr "" -"Aceasta optiune va permite sa alegeti modul de afisare a timpului scurs ca + " -"sau -" +msgid "This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" +msgstr "Aceasta optiune va permite sa alegeti modul de afisare a timpului scurs ca + sau -" -msgid "" -"This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for " -"live TV." -msgstr "" -"Aceasta optiune va permite sa alegeti modul de afisare a timpului ramas/" -"scurs pentru live TV." +msgid "This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." +msgstr "Aceasta optiune va permite sa alegeti modul de afisare a timpului ramas/scurs pentru live TV." -msgid "" -"This option allows you choose the background color of transparent picons." -msgstr "" -"Aceasta optiune va permite sa alegeti culoarea de fundal a piconurilor " -"transparente." +msgid "This option allows you choose the background color of transparent picons." +msgstr "Aceasta optiune va permite sa alegeti culoarea de fundal a piconurilor transparente." -msgid "" -"This option allows you enable smoothing filter to control the dithering " -"process." -msgstr "" -"Aceasta optiune va permite filtrarea netezitoare pentru a controla procesul " -"de dithering." +msgid "This option allows you enable smoothing filter to control the dithering process." +msgstr "Aceasta optiune va permite filtrarea netezitoare pentru a controla procesul de dithering." msgid "This option allows you enable the vertical scaler dejagging." msgstr "Aceasta optiune va permite sa activati dejaggingul vertical al scalei." msgid "This option allows you to boost the blue tones in the picture." -msgstr "" -"Aceasta optiune va permite sa accentuati tonurile albastre din imagine." +msgstr "Aceasta optiune va permite sa accentuati tonurile albastre din imagine." msgid "This option allows you to boost the green tones in the picture." msgstr "Aceasta optiune va permite sa accentuati tonurile verzi din imagine." @@ -14401,231 +16514,89 @@ msgstr "Aceasta optiune va permite sa ocoliti verificarea HDMI EDID" msgid "This option allows you to change the virtual loudspeaker position." msgstr "Aceasta optiune va permite sa modificati pozitia difuzorului virtual." -msgid "" -"This option allows you to choose from the two channel lists that are " -"available." -msgstr "" -"Aceasta optiune va permite sa alegeti dintre cele doua liste de canale " -"disponibile." - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"Aceasta optiune va permite sa alegeti cum sa afisati 1080p 24Hz pe " -"televizor. (deoarece nu toate TV suporta aceste rezolutii)" - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"Aceasta optiune va permite sa alegeti modul de afisare a 1080p 25Hz pe " -"televizor. (deoarece nu toate TV suporta aceste rezolutii)" - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"Aceasta optiune va permite sa alegeti cum sa afisati 1080p 30Hz pe " -"televizor. (deoarece nu toate TV suporta aceste rezolutii)" - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"Aceasta optiune va permite sa alegeti modul de afisare a 2160p 24Hz pe " -"televizor. (deoarece nu toate TV suporta aceste rezolutii)" - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"Aceasta optiune va permite sa alegeti modul de afisare a 2160p 25Hz pe " -"televizor. (deoarece nu toate TV suporta aceste rezolutii)" - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"Aceasta optiune va permite sa alegeti modul de afisare a 2160p 30 Hz pe " -"televizor. (deoarece nu toate TV suporta aceste rezolutii)" - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"Aceasta optiune va permite sa alegeti cum sa afisati 720p 24Hz pe televizor. " -"(deoarece nu toate TV suporta aceste rezolutii)" - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display SD progressive 24Hz on your " -"TV. (as not all TV's support these resolutions)" -msgstr "" -"Aceasta optiune va permite sa alegeti modul de afisare a canalelor SD " -"progresive 24 Hz pe televizor. (deoarece nu toate TV suporta aceste " -"rezolutii)" +msgid "This option allows you to choose from the two channel lists that are available." +msgstr "Aceasta optiune va permite sa alegeti dintre cele doua liste de canale disponibile." msgid "This option allows you to choose how to display elapsed time. As + or -" -msgstr "" -"Aceasta optiune va permite sa alegeti modul de afisare a timpului scurs. Ca " -"+ sau -" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display standard defintion video on " -"your TV." -msgstr "" -"Aceasta optiune va permite sa alegeti modul de afisare a definitiei video " -"standard pe TV dvs." +msgstr "Aceasta optiune va permite sa alegeti modul de afisare a timpului scurs. Ca + sau -" -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for Media playback." -msgstr "" -"Aceasta optiune va permite sa alegeti modul de afisare a timpului ramas/" -"scurs pentru Media playback." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for Media playback." +msgstr "Aceasta optiune va permite sa alegeti modul de afisare a timpului ramas/scurs pentru Media playback." -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for live TV." -msgstr "" -"Aceasta optiune va permite sa alegeti modul de afisare a timpului ramas/" -"scurs pentru live TV." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." +msgstr "Aceasta optiune va permite sa alegeti modul de afisare a timpului ramas/scurs pentru live TV." -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for media playback." -msgstr "" -"Aceasta optiune va permite sa alegeti modul de afisare a timpului ramas/" -"scurs pentru media playback." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for media playback." +msgstr "Aceasta optiune va permite sa alegeti modul de afisare a timpului ramas/scurs pentru media playback." -msgid "" -"This option allows you to choose what the first button press jumps to in " -"channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when " -"'Quick Actions' preset actions are perfomed. " -msgstr "" -"Aceasta optiune va permite sa alegeti prima apasare a butonului pe ecranul " -"listei de canale, (astfel apasand '2' sare la 'A' sau '2' mai intai), atunci " -"cand se efectueaza actiuni prestabilite 'Actiuni rapide'. " +msgid "This option allows you to choose what the first button press jumps to in channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when 'Quick Actions' preset actions are perfomed. " +msgstr "Aceasta optiune va permite sa alegeti prima apasare a butonului pe ecranul listei de canale, (astfel apasand '2' sare la 'A' sau '2' mai intai), atunci cand se efectueaza actiuni prestabilite 'Actiuni rapide'. " #, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose whether or not to display genre information " -"for the event." -msgstr "" -"Aceasta optiune va permite sa alegeti modul de afisare a timpului ramas/" -"scurs pentru live TV." +msgid "This option allows you to choose whether or not to display genre information for the event." +msgstr "Aceasta optiune va permite sa alegeti modul de afisare a timpului ramas/scurs pentru live TV." -msgid "" -"This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" -msgstr "" -"Aceasta optiune va permite sa dezactivati sortarea optiunilor in ecranele de " -"setare" +msgid "This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" +msgstr "Aceasta optiune va permite sa dezactivati sortarea optiunilor in ecranele de setare" msgid "This option allows you to disable sorting of the plugin browser." -msgstr "" -"Aceasta optiune va permite sa dezactivati sortarea browserului de plugin." +msgstr "Aceasta optiune va permite sa dezactivati sortarea browserului de plugin." msgid "This option allows you to enable 3D Surround Sound for an output." -msgstr "" -"Aceasta optiune va permite sa activati 3D Surround Sound pentru o iesire." +msgstr "Aceasta optiune va permite sa activati 3D Surround Sound pentru o iesire." msgid "This option allows you to power on or off the display." msgstr "Aceasta optiune va permite sa porniti sau sa opriti afisajul." msgid "This option allows you to set the layout view (Text or Graphics)." -msgstr "" -"Aceasta optiune va permite sa setati vizualizarea layout (Text sau Graphics)." +msgstr "Aceasta optiune va permite sa setati vizualizarea layout (Text sau Graphics)." #, fuzzy msgid "This option allows you to show menu number quick links." msgstr "Aceasta optiune va permite sa afisati calea completa a meniului" -msgid "" -"This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers " -"support this)." -msgstr "" -"Aceasta optiune va permite sa afisati SNR ca procent (nu toate receptoarele " -"accepta acest lucru)." +msgid "This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers support this)." +msgstr "Aceasta optiune va permite sa afisati SNR ca procent (nu toate receptoarele accepta acest lucru)." #, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to show the full screen path leading to the current " -"screen." +msgid "This option allows you to show the full screen path leading to the current screen." msgstr "Aceasta optiune va permite sa afisati calea completa a meniului" #, fuzzy msgid "This option allows you to switch audio to bluetooth speakers." -msgstr "" -"Aceasta optiune va permite sa accentuati tonurile albastre din imagine." +msgstr "Aceasta optiune va permite sa accentuati tonurile albastre din imagine." msgid "This option allows you to view the old and new settings side by side." -msgstr "" -"Aceasta optiune va permite sa vedeti setarile vechi si noi una langa alta." +msgstr "Aceasta optiune va permite sa vedeti setarile vechi si noi una langa alta." msgid "This option configures output for Auto Volume Level." msgstr "Aceasta optiune configureaza iesirea pentru Auto Volume Level." #, fuzzy msgid "This option configures the general audio delay for bluetooth speakers." -msgstr "" -"Aceasta optiune configureaza intarzierea generala a sunetului pisttelor " -"stereo." +msgstr "Aceasta optiune configureaza intarzierea generala a sunetului pisttelor stereo." -msgid "" -"This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." -msgstr "" -"Aceasta optiune configureaza intarzierea generala audio a pistelor de sunet " -"Dolby Digital." +msgid "This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." +msgstr "Aceasta optiune configureaza intarzierea generala audio a pistelor de sunet Dolby Digital." msgid "This option configures the general audio delay of stereo sound tracks." -msgstr "" -"Aceasta optiune configureaza intarzierea generala a sunetului pisttelor " -"stereo." +msgstr "Aceasta optiune configureaza intarzierea generala a sunetului pisttelor stereo." msgid "This option configures the screen resolution in PC output mode." -msgstr "" -"Aceasta optiune configureaza rezolutia ecranului in modul de iesire PC." +msgstr "Aceasta optiune configureaza rezolutia ecranului in modul de iesire PC." msgid "This option configures the video output mode (or resolution)." msgstr "Aceasta optiune configureaza modul de iesire video (sau rezolutie)." -msgid "This option lets you adjust the 3D depth" -msgstr "Aceasta optiune va permite sa reglati adancimea 3D" - msgid "This option lets you adjust the transparency of the user interface" -msgstr "" -"Aceasta optiune va permite sa ajustati transparenta interfetei de utilizator" - -msgid "This option lets you choose the 3D mode" -msgstr "Aceasta optiune va permite sa alegeti modul 3D" +msgstr "Aceasta optiune va permite sa ajustati transparenta interfetei de utilizator" -msgid "This option lets you show the option in the extension screen" -msgstr "Aceasta optiune va permite sa afisati optiunea in ecranul extensiei" - -msgid "" -"This option moves the PVR status from the separate window into the Movie " -"Player infobar." -msgstr "" -"Aceasta optiune muta starea PVR din fereastra separata in infobar-ul Movie " -"Player." +msgid "This option moves the PVR status from the separate window into the Movie Player infobar." +msgstr "Aceasta optiune muta starea PVR din fereastra separata in infobar-ul Movie Player." #, fuzzy -msgid "" -"This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise " -"is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes " -"at the cost of picture details." -msgstr "" -"Aceasta optiune stabileste nivelul de musquito noise (Musquito Noise este " -"rezultatul aleatoriu ca urmare al compresiei puternice). Evident, acest " -"lucru se duce la pierderea detaliilor de imagine." +msgid "This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes at the cost of picture details." +msgstr "Aceasta optiune stabileste nivelul de musquito noise (Musquito Noise este rezultatul aleatoriu ca urmare al compresiei puternice). Evident, acest lucru se duce la pierderea detaliilor de imagine." msgid "This option sets the picture brightness." msgstr "Aceasta optiune stabileste luminozitatea imaginii." @@ -14646,54 +16617,22 @@ msgstr "Aceasta optiune stabileste nuanta imaginii." msgid "This option sets the picture saturation." msgstr "Aceasta optiune stabileste saturatia imaginii." -msgid "" -"This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 " -"to 16:9." -msgstr "" -"Aceasta optiune stabileste claritatea, utilizata atunci cand se intinde " -"imaginea de la 4:3 la 16:9." - -msgid "" -"This option sets the surpression of false digital contours, that are the " -"result of a limited number of discrete values." -msgstr "" -"Aceasta optiune stabileste depasirea contururilor digitale false, care sunt " -"rezultatul unui numar limitat de valori discrete." - -msgid "" -"This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being " -"upscaled." -msgstr "" -"Aceasta optiune stabileste claritatea imaginii, utilizata atunci cand " -"imaginea este scalata." - -msgid "This plugin is installed." -msgstr "Acest plugin este instalat." +msgid "This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 to 16:9." +msgstr "Aceasta optiune stabileste claritatea, utilizata atunci cand se intinde imaginea de la 4:3 la 16:9." -msgid "This plugin is not installed." -msgstr "Acest plugin nu este instalat." +msgid "This option sets the surpression of false digital contours, that are the result of a limited number of discrete values." +msgstr "Aceasta optiune stabileste depasirea contururilor digitale false, care sunt rezultatul unui numar limitat de valori discrete." -msgid "This plugin will be installed." -msgstr "Acest plugin va fi instalat." +msgid "This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being upscaled." +msgstr "Aceasta optiune stabileste claritatea imaginii, utilizata atunci cand imaginea este scalata." -msgid "This plugin will be removed." -msgstr "Acest plugin va fi eliminat." - -msgid "" -"This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how " -"another tuner is already configured." +msgid "This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how another tuner is already configured." msgstr "" -msgid "" -"This setting depends on your cable provider and location. If you don't know " -"the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get " -"it from your cable provider, or seek help via internet forum." +msgid "This setting depends on your cable provider and location. If you don't know the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get it from your cable provider, or seek help via internet forum." msgstr "" -msgid "" -"This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority " -"over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority " -"will be the first LNB selected for tuning services." +msgid "This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority will be the first LNB selected for tuning services." msgstr "" #, fuzzy @@ -14710,18 +16649,22 @@ msgid "This valid ONID/TSID" msgstr "" msgid "" -"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove " -"previously memorised positions and fine-tuning!\n" +"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove previously memorised positions and fine-tuning!\n" "Are you sure?" msgstr "" -"Acest lucru va (re)calcula toate pozitiile rotorului dvs. si poate elimina " -"pozitiile memorate anterior si reglarea fina!\n" +"Acest lucru va (re)calcula toate pozitiile rotorului dvs. si poate elimina pozitiile memorate anterior si reglarea fina!\n" "Esti sigur?" -msgid "" -"This will permanently delete the current configuration. It would be a good " -"idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you " -"want to continue with a factory reset?" +msgid "This will make a backup of the current settings and plugins which can be used later when setting up the new image in the First Install Wizard." +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. Although settings backup requested, there is No backup device attached, are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. If necessary it should be possible to restore the current configuration by restoring the settings backup. Are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. It would be a good idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you want to continue with a factory reset?" msgstr "" msgid "Three" @@ -14730,6 +16673,9 @@ msgstr "Trei" msgid "Threshold" msgstr "Prag" +msgid "Thriller" +msgstr "" + msgid "Thu" msgstr "Joi" @@ -14742,6 +16688,9 @@ msgstr "Joi" msgid "TiVo support" msgstr "Suport TiVo" +msgid "Tiere" +msgstr "" + msgid "Time" msgstr "Timp" @@ -14824,9 +16773,6 @@ msgstr "Locatia timerul care inregistreaza" msgid "Timer selection" msgstr "Selectare timer" -msgid "Timer selection..." -msgstr "Selectare timer..." - msgid "Timer type" msgstr "Tip de timer" @@ -14876,19 +16822,27 @@ msgid "Titleset mode" msgstr "Mod titleset" #, python-format -msgid "" -"To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to " -"restart the GUI now?" +msgid "To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to restart the GUI now?" msgstr "" #, fuzzy msgid "To audio selection" msgstr "Selectarea filmului" +msgid "To be able to download any image local storage must already be configured, HDD, USB or SD, and also be selected as the 'Backup location' in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "To flash an image first select it from the list of images in the Image Manager main screen (the image will need to have already been downloaded) and then press BLUE." +msgstr "" + +msgid "To make an image backup select GREEN from Image Manager main screen." +msgstr "" + #, python-format -msgid "" -"To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you " -"like to save the selection and restart the GUI now?" +msgid "To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to save the selection and restart the GUI now?" +msgstr "" + +msgid "To start a download select YELLOW from Image Manager main screen, then select the distro, and finally which image to download." msgstr "" #, fuzzy @@ -14898,7 +16852,12 @@ msgstr "Arata selectarea subtitrarii" msgid "Today" msgstr "Astazi" -msgid "Toggle Digital downmix..." +#, fuzzy +msgid "Toggle Configuration Mode or AutoDisqc" +msgstr "Mod de configurare: %s" + +#, fuzzy +msgid "Toggle Digital downmix" msgstr "Toggle Digital downmix ..." msgid "Toggle HDMI-In PiP" @@ -14920,7 +16879,12 @@ msgstr "Comuta un semn de taiere la pozitia curenta" msgid "Toggle a selection mark" msgstr "Selectare limba" -msgid "Toggle aspect ratio..." +#, fuzzy +msgid "Toggle all" +msgstr "Ascundeti intotdeauna infobar" + +#, fuzzy +msgid "Toggle aspect ratio" msgstr "Comutati raportul de aspect ..." msgid "Toggle between bouquet/epg lists" @@ -14984,8 +16948,9 @@ msgstr "Toneburst A/B" msgid "Tonga" msgstr "" -msgid "Top and Bottom" -msgstr "Sus si Jos" +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "Doi" msgid "Total" msgstr "Total" @@ -15012,9 +16977,19 @@ msgstr "Total swap:" msgid "Total:" msgstr "Total:" +msgid "Tourism" +msgstr "" + msgid "Track" msgstr "Pista" +#, fuzzy +msgid "Traditional Music" +msgstr "muzica folk/populara" + +msgid "Tragödie" +msgstr "" + msgid "Transcoding: " msgstr "Transcodare: " @@ -15030,8 +17005,13 @@ msgstr "Transparent" msgid "Transponder" msgstr "Transponder" -msgid "Transponder Information" -msgstr "Informatii transponder" +#, fuzzy +msgid "Transponder Time" +msgstr "Transponder" + +#, fuzzy +msgid "Transport" +msgstr "Transponder" #, fuzzy msgid "Transport Stream Type" @@ -15047,6 +17027,12 @@ msgstr "Cos de gunoi" msgid "Trashcan:" msgstr "Cos de gunoi:" +msgid "Travel" +msgstr "" + +msgid "Triathlon" +msgstr "" + msgid "Tries left:" msgstr "Incercari ramase:" @@ -15057,15 +17043,10 @@ msgid "True" msgstr "" msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..." -msgstr "" -"Cautare transpondere folosite in reteaua de cablu...va rugam asteptati..." +msgstr "Cautare transpondere folosite in reteaua de cablu...va rugam asteptati..." msgid "Try to find used transponders in terrestrial network... please wait..." -msgstr "" -"Cautare transpondere folosite in reteaua terestra...va rugam asteptati..." - -msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..." -msgstr "Descarcare a unei noi liste de pachete. Va rugam asteptati..." +msgstr "Cautare transpondere folosite in reteaua terestra...va rugam asteptati..." msgid "Tue" msgstr "Mar" @@ -15107,7 +17088,7 @@ msgid "Tuner not available." msgstr "Tunerul nu este disponibil." #, fuzzy -msgid "Tuner settings values" +msgid "Tuner setting values" msgstr "Setarile tunerului" msgid "Tuner slot" @@ -15123,14 +17104,6 @@ msgstr "Tip tuner" msgid "Tuners & Scanning" msgstr "eroare in timpul scanarii" -#, fuzzy -msgid "Tuning Info: Live Values" -msgstr "Starea tunerului" - -#, fuzzy -msgid "Tuning Info: Settings Values" -msgstr "Setarile tunerului" - msgid "Tunisia" msgstr "" @@ -15151,15 +17124,9 @@ msgstr "" msgid "Turn off HDMI-IN PiP mode" msgstr "Opriti modul HDMI-INP PiP" -msgid "Turn off HDMI-IN full screen mode" -msgstr "Opriti modul ecran complet HDMI-IN" - msgid "Turn on HDMI-IN PiP mode" msgstr "Porniti modul PiP HDMI-IN" -msgid "Turn on HDMI-IN full screen mode" -msgstr "Porniti modul ecran complet HDMI-IN" - #, fuzzy msgid "Turn on the control LED." msgstr "Porniti LED-ul de alimentare in standby." @@ -15187,6 +17154,10 @@ msgstr "Doi" msgid "Two lines" msgstr "Doua linii" +#, fuzzy +msgid "Two lines Alt" +msgstr "Doua linii" + msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -15200,37 +17171,73 @@ msgstr "Tipul scanarii" msgid "Type: " msgstr "Tip: " +msgid "Types of backups to remove when stale." +msgstr "" + +msgid "U - Suitable for all" +msgstr "" + msgid "UNKNOWN" msgstr "" +msgid "UP" +msgstr "" + msgid "URL" msgstr "" msgid "USALS" msgstr "USALS" -msgid "" -"USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on " -"the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need " -"to be setup and saved individually." +msgid "USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need to be setup and saved individually." msgstr "" #, fuzzy msgid "USALS calibration" msgstr "Calibrare USALS" -msgid "Uganda" +msgid "USB" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Ukraine" -msgstr "Ucraineana" +msgid "USB reader 1" +msgstr "cititor de card" -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ucraineana" +#, fuzzy +msgid "USB reader 2" +msgstr "cititor de card" -msgid "Unable to change password" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "USB reader 3" +msgstr "cititor de card" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 4" +msgstr "cititor de card" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 5" +msgstr "cititor de card" + +msgid "Uganda" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Ukraine" +msgstr "Ucraineana" + +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ucraineana" + +msgid "Umweltbewusstsein" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Un-mount" +msgstr "Demonteaza" + +msgid "Unable to change password" +msgstr "" msgid "Uncover dashed flickering line for this service" msgstr "" @@ -15239,15 +17246,12 @@ msgstr "" msgid "Undefined" msgstr "Ales de utilizator" +msgid "Under 5" +msgstr "" + msgid "Undetermined" msgstr "Nedeterminat" -msgid "Undo install" -msgstr "Anulati instalarea" - -msgid "Undo uninstall" -msgstr "Anulati dezinstalarea" - msgid "Unencrypted" msgstr "Necriptat" @@ -15266,9 +17270,6 @@ msgstr "Intarziere dupa activare tensiune inainte de comanda comutare" msgid "Unicable delay after last diseqc command" msgstr "Intarziere dupa ultima comanda diseqc" -msgid "Uninstall" -msgstr "Dezinstalati" - msgid "United Arab Emirates" msgstr "" @@ -15294,8 +17295,9 @@ msgstr "Necunoscut" msgid "Unknown error" msgstr "Necunoscut" -msgid "Unmark service as a dedicated 3D service" -msgstr "Demonstrati serviciul ca un serviciu dedicat 3D" +#, fuzzy +msgid "Unknown image" +msgstr "Necunoscut" #, fuzzy msgid "Unmount." @@ -15304,16 +17306,64 @@ msgstr "Demontare" msgid "Unsupported" msgstr "Nesuportat" +#, fuzzy +msgid "Unterhaltung" +msgstr "Intern" + +msgid "Unused 0x22" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x71" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x72" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x80" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8d" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8e" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8f" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x91" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x92" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x93" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x94" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xb2" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc3" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc7" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Unzip error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + msgid "Up" msgstr "Sus" msgid "Update" msgstr "Actualizare" -#, fuzzy -msgid "Update Interval" -msgstr "Interval de actualizare (in secunde)" - msgid "Update channel list only" msgstr "Actualizati numai lista de canale" @@ -15327,29 +17377,31 @@ msgstr[1] "Actualizare finalizata, %d pachete au fost instalate." msgid "Update failed. Your %s %s does not have a working internet connection." msgstr "Actualizare esuata. %s %s nu are o conexiune functionala la internet." +#, fuzzy +msgid "Update has completed." +msgstr "Backup finalizat." + msgid "Update interval (in seconds)" msgstr "Interval de actualizare (in secunde)" msgid "Update packages..." msgstr "" -msgid "Updatefeed not available." -msgstr "Updatefeed nu este disponibil." - -#, fuzzy -msgid "Updating Cache" +#, fuzzy, python-format +msgid "Updated: %s" msgstr "Actualizare" #, fuzzy -msgid "Updating cache" +msgid "Updating Cache" msgstr "Actualizare" #, fuzzy msgid "Updating cache, please wait..." msgstr "va rog steptati..." -msgid "Updating software catalog" -msgstr "Actualizarea catalogului de software" +#, fuzzy +msgid "Updating mount locations..." +msgstr "Actualizez locatile montate." msgid "Upgrade and reboot system" msgstr "Actualizati si reporniti sistemul" @@ -15367,6 +17419,10 @@ msgstr "" "Asteptati pana cand %s %s reporneste\n" "Acest lucru poate dura cateva minute" +#, fuzzy +msgid "Upgradeable" +msgstr "Actualizare" + msgid "Upgrading" msgstr "Actualizare" @@ -15379,6 +17435,9 @@ msgstr "Uphops -" msgid "Uphops: " msgstr "Uphops: " +msgid "Upon completion the receiver will reboot and display the First Install Wizard." +msgstr "" + msgid "Upper case" msgstr "" @@ -15389,6 +17448,9 @@ msgstr "Uptime" msgid "Uptime:\t%s\n" msgstr "Uptime" +msgid "Urban Music" +msgstr "" + msgid "Uruguay" msgstr "" @@ -15418,12 +17480,9 @@ msgid "Use MHW EPG information when it is available." msgstr "Utilizati informatiile MHW EPG cand sunt disponibile." msgid "Use Netmed EPG information when it is available." -msgstr "" -"Utilizati informatiile Netmed EPG atunci cand acestea sunt disponibile." +msgstr "Utilizati informatiile Netmed EPG atunci cand acestea sunt disponibile." -msgid "" -"Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data " -"tuning to a dedicated transponder is required" +msgid "Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data tuning to a dedicated transponder is required" msgstr "" msgid "Use PiP for download" @@ -15436,8 +17495,7 @@ msgid "Use USALS for this sat" msgstr "Utilizati USALS pentru acest sat" msgid "Use ViaSat EPG information when it is available." -msgstr "" -"Utilizati informatiile ViaSat EPG atunci cand acestea sunt disponibile." +msgstr "Utilizati informatiile ViaSat EPG atunci cand acestea sunt disponibile." msgid "Use Virgin EPG information when it is available." msgstr "Utilizati informatiile Virgin EPG cand sunt disponibile." @@ -15448,6 +17506,9 @@ msgstr "Foloseste un gateway" msgid "Use adaptive date display" msgstr "" +msgid "Use as HDD" +msgstr "Foloseste ca HDD." + msgid "Use as PiP if possible" msgstr "" @@ -15494,48 +17555,32 @@ msgstr "" msgid "Use skin default" msgstr "Setati implicit" +#, fuzzy +msgid "Use skin setting" +msgstr "Utilizati aceste setari?" + msgid "Use slim screen" msgstr "Utilizati ecranul subtire" #, fuzzy -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." -msgstr "" -"Utilizati butoanele Stanga/Dreapta de pe telecomanda pentru a ajusta " -"dimensiunea interfetei cu utilizatorul. Butonul Stanga scade dimensiunea, " -"Dreapta creste dimensiunea." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgstr "Utilizati butoanele Stanga/Dreapta de pe telecomanda pentru a ajusta dimensiunea interfetei cu utilizatorul. Butonul Stanga scade dimensiunea, Dreapta creste dimensiunea." #, fuzzy -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." -msgstr "" -"Utilizati butoanele Stanga/Dreapta de pe telecomanda pentru a ajusta " -"dimensiunea interfetei cu utilizatorul. Butonul Stanga scade dimensiunea, " -"Dreapta creste dimensiunea." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgstr "Utilizati butoanele Stanga/Dreapta de pe telecomanda pentru a ajusta dimensiunea interfetei cu utilizatorul. Butonul Stanga scade dimensiunea, Dreapta creste dimensiunea." #, fuzzy -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/" -"right." -msgstr "" -"Utilizati butoanele Stanga/Dreapta de pe telecomanda pentru a muta interfata " -"utilizator stanga/dreapta" +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/right." +msgstr "Utilizati butoanele Stanga/Dreapta de pe telecomanda pentru a muta interfata utilizator stanga/dreapta" #, fuzzy -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." -msgstr "" -"Utilizati butoanele Stanga/Dreapta de pe telecomanda pentru a muta interfata " -"cu utilizatorul in sus/in jos" +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." +msgstr "Utilizati butoanele Stanga/Dreapta de pe telecomanda pentru a muta interfata cu utilizatorul in sus/in jos" #, fuzzy -msgid "" -"Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new " -"language. Afterwards press the OK button." -msgstr "" -"Folositi tastele SUS/JOS pentru a selecta limba. Dupa aceea apasati tasta OK." +msgid "Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new language. Afterwards press the OK button." +msgstr "Folositi tastele SUS/JOS pentru a selecta limba. Dupa aceea apasati tasta OK." msgid "Use the alternative or the conventional radio mode." msgstr "Utilizati modul radio alternativ sau conventional." @@ -15544,25 +17589,19 @@ msgid "Use the alternative screen" msgstr "Utilizati ecranul alternativ" #, fuzzy -msgid "" -"Use the deletion time to sort Trash directories.\n" -"Most recently deleted at the top." +msgid "Use the deletion time to sort Trash directories. Most recently deleted at the top." msgstr "" "Utilizati timpul de stergere pentru a sorta folderele din cosul de gunoi.\n" "Cel mai recent sters din partea de sus." msgid "Use the network wizard to configure selected network adapter" -msgstr "" -"Foloseste expertul de retea pentru a configura adaptorul de retea selectat" +msgstr "Foloseste expertul de retea pentru a configura adaptorul de retea selectat" msgid "Use the network wizard to configure your Network\n" msgstr "Foloseste expertul de retea pentru a configura Reteaua\n" -msgid "" -"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " -"press OK." -msgstr "" -"Foloseste tastele sus/jos pentru a selecta o optiunile. Dupa asta, apasa OK." +msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK." +msgstr "Foloseste tastele sus/jos pentru a selecta o optiunile. Dupa asta, apasa OK." msgid "Use the wizard to set up basic features" msgstr "Utilizati expertul pentru a configura functiile de baza" @@ -15570,15 +17609,11 @@ msgstr "Utilizati expertul pentru a configura functiile de baza" msgid "Use these input device settings?" msgstr "Utilizati aceste setari ale dispozitivului de introducere?" -msgid "Use these settings?" -msgstr "Utilizati aceste setari?" - msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "Utilizati aceste setari de imbunatatire video?" msgid "Use timeshift seekbar while timeshifting?" -msgstr "" -"Utilizati bara de cautare timeshift in timp ce se utilizeaza timeshifting?" +msgstr "Utilizati bara de cautare timeshift in timp ce se utilizeaza timeshifting?" msgid "Use trash can in movie list" msgstr "Foloseste cos de gunoi in lista de filme" @@ -15607,9 +17642,17 @@ msgstr "Interfata de utilizator" msgid "User defined" msgstr "Ales de utilizator" +#, fuzzy, python-format +msgid "User defined 0x%02x" +msgstr "Ales de utilizator" + msgid "User defined transponder" msgstr "Transponder ales de utilizator" +#, fuzzy +msgid "User installed plugins" +msgstr "Instalare pluginuri" + msgid "User interface settings" msgstr "Setarile interfetei de utilizator" @@ -15632,9 +17675,6 @@ msgstr "Nume de utilizator:" msgid "Using LNB %d" msgstr "Utilizarea LNB %d" -msgid "Using fixed address" -msgstr "Folosirea adresei fixe" - msgid "Using old profile: " msgstr "Utilizarea profilului vechi: " @@ -15642,14 +17682,8 @@ msgstr "Utilizarea profilului vechi: " msgid "Using tuner %s" msgstr "Utilizarea tunerului %s" -msgid "" -"Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the " -"subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to " -"be used." -msgstr "" -"De obicei atunci cand limba subtitrarii este aceeasi cu limba audio, " -"subtitrarile nu vor fi utilizate. Activati aceasta optiune pentru a permite " -"utilizarea acestor subtitrari." +msgid "Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to be used." +msgstr "De obicei atunci cand limba subtitrarii este aceeasi cu limba audio, subtitrarile nu vor fi utilizate. Activati aceasta optiune pentru a permite utilizarea acestor subtitrari." #, fuzzy msgid "Utilities" @@ -15662,6 +17696,12 @@ msgstr "" msgid "VCR Scart" msgstr "Scart VCR" +msgid "VIDEO" +msgstr "" + +msgid "VKEY" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "VLAN connection" msgstr "Conexiune LAN" @@ -15669,9 +17709,18 @@ msgstr "Conexiune LAN" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (intro trailer)" +msgid "VMODE" +msgstr "" + msgid "VOB file" msgstr "" +msgid "VOL+" +msgstr "" + +msgid "VOL-" +msgstr "" + msgid "VU+" msgstr "VU+" @@ -15682,6 +17731,13 @@ msgstr "" msgid "Vanuatu" msgstr "Manual" +msgid "Varieta" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Variety" +msgstr "spectacol de varietati" + #, fuzzy msgid "Various" msgstr "Anterior" @@ -15689,6 +17745,12 @@ msgstr "Anterior" msgid "Venezuela (Bolivarian Republic of)" msgstr "" +msgid "Verkehr" +msgstr "" + +msgid "Verschiedenes" +msgstr "" + msgid "Version: " msgstr "Versiune: " @@ -15698,9 +17760,35 @@ msgstr "Vertical" msgid "Vertical turning speed" msgstr "Viteza de rotire verticala" -#, fuzzy, python-format -msgid "ViX version: %s" -msgstr "Versiune: %s" +msgid "ViX" +msgstr "ViX" + +#, fuzzy +msgid "ViX Backup manager" +msgstr "Managerul copiei de rezerva al ViX" + +#, fuzzy +msgid "ViX Image Management" +msgstr "Managerul imaginii al ViX" + +#, fuzzy +msgid "ViX Image manager" +msgstr "Managerul imaginii al ViX" + +#, fuzzy +msgid "ViX Mount manager" +msgstr "Managerul monturilor al ViX" + +#, fuzzy +msgid "ViX SWAP manager" +msgstr "Managerul Swap al ViX" + +#, fuzzy +msgid "ViX Script runner" +msgstr "Rularea scripturilor al ViX" + +msgid "Viaggi" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Video & Audio Settings" @@ -15717,10 +17805,6 @@ msgstr "PID Video" msgid "Video clipping" msgstr "Acord fin video" -#, python-format -msgid "Video content: %ix%i%s %iHz" -msgstr "Continut video: %ix%i%s %iHz" - #, fuzzy msgid "Video enhancement" msgstr "Configurare imbunatatire video" @@ -15735,32 +17819,38 @@ msgstr "Configurare imbunatatire video" msgid "" "Video input selection\n" "\n" -"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different " -"input port).\n" +"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different input port).\n" "\n" "The next input port will be automatically probed in 10 seconds." msgstr "" "Selectarea intrarii video\n" "\n" -"Apasati OK daca puteti vedea aceasta pagina pe TV (sau selectati un port de " -"intrare diferit).\n" +"Apasati OK daca puteti vedea aceasta pagina pe TV (sau selectati un port de intrare diferit).\n" "\n" "Portul urmator de intrare va fi probat automat in 20 de secunde." msgid "Video mode selection." msgstr "Selectare mod video." -#, python-format -msgid "Video mode: %s" -msgstr "Mod video: %s" - msgid "Video output" msgstr "Iesire video" +#, fuzzy +msgid "Video settings" +msgstr "Setari AV" + +#, fuzzy +msgid "Video settings options" +msgstr "Ascunde extensiile cunoscute" + #, python-format msgid "Video: %s fps" msgstr "Video: %s fps" +#, fuzzy +msgid "Videoclip" +msgstr "Acord fin video" + #, fuzzy msgid "Videocodec, size & format" msgstr "Format video" @@ -15778,58 +17868,22 @@ msgstr "Vezi filmele..." msgid "View Video CD..." msgstr "Vezi video CD..." -msgid "View details" -msgstr "Vezi detaliile" - -msgid "View extensions..." +#, fuzzy +msgid "View extensions" msgstr "Arata extensiile..." -msgid "View list of available " -msgstr "Vedeti lista disponibile " - -msgid "View list of available CommonInterface extensions" -msgstr "Vezi lista cu extensiile CommonInterface disponibile" - -msgid "View list of available EPG extensions." -msgstr "Vezi lista extensiilor EPG disponible." - -msgid "View list of available Satellite equipment extensions." -msgstr "Vedeti lista cu extensiile de echipamente satelit disponibile." - -msgid "View list of available communication extensions." -msgstr "Vezi lista extensiilor de comunicatii disponibile." - -msgid "View list of available default settings" -msgstr "Vezi lista setarilor predefinite disponibile" - -msgid "View list of available display and userinterface extensions." -msgstr "Vezi lista extensiilor display si interfata de utilizator disponibile." - -msgid "View list of available multimedia extensions." -msgstr "Vezi lista extensiilor multimedia disponibile." - -msgid "View list of available networking extensions" -msgstr "Vezi lista extensiilor de retea disponibile" - -msgid "View list of available recording extensions" -msgstr "Vezi lista extensiilor de inregistrare disponibile" - -msgid "View list of available skins" -msgstr "Vezi lista skinurilor disponibile" - -msgid "View list of available software extensions" -msgstr "Vezi lista extensiilor software disponibile" - -msgid "View list of available system extensions" -msgstr "Vezi lista extensiilor de sistem disponibile" - msgid "View mode" msgstr "Modul de vizualizare" msgid "View photos..." msgstr "Vezi pozele..." -msgid "View teletext..." +#, fuzzy +msgid "View progress" +msgstr "Vezi Progresul." + +#, fuzzy +msgid "View teletext" msgstr "Vezi teletext..." msgid "View the changes" @@ -15838,6 +17892,9 @@ msgstr "Vezi modificarile" msgid "View video CD..." msgstr "Vezi video CD..." +msgid "Violence" +msgstr "" + msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "" @@ -15857,21 +17914,46 @@ msgstr "%s %s tastatura ir" msgid "Virtuosso Image Xtreme" msgstr "Virtuosso Image Xtreme" +msgid "Volleyball" +msgstr "" + msgid "Voltage mode" msgstr "Mod voltaj" msgid "Volume keys on the receiver remote will control the TV volume." msgstr "" +msgid "Vorschau" +msgstr "" + +msgid "Vu+ 4K image install options" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Vu+ ImageManager wizard" +msgstr "Managerul imaginii al ViX" + +msgid "" +"Vu+ Multiboot - PLEASE WAIT WHILE INITIALISING!\n" +" - will take upto 5 minutes plus 5 minutes per restored eMMC slot.\n" +" - after installing Recovery and Slot1 image, receiver will reboot to Slot 1 setup wizard." +msgstr "" + msgid "W" msgstr "W" +msgid "WAKEUP" +msgstr "" + msgid "WARNING: feeds may be unstable." msgstr "AVERTISMENT: feedurile pot fi instabile." msgid "WEP" msgstr "WEP" +msgid "WIZTV" +msgstr "" + msgid "WLAN connection" msgstr "Conexiune WLAN" @@ -15894,6 +17976,30 @@ msgstr "WSS in 4:3" msgid "WWIO 4K" msgstr "" +msgid "WWW" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "WWW long" +msgstr "F2 lung" + +msgid "Waffen" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Wait please while creating SWAP file..." +msgstr "Va rugam asteptati pentru crearea filei Swap..." + +msgid "" +"Wait please while scanning\n" +"for softcam's..." +msgstr "" +"Va rugam asteptati in timp ce scanez\n" +"dupa softcam-uri..." + +msgid "Wait please while scanning..." +msgstr "Va rugam asteptati in timp ce scanez.." + msgid "Waiting" msgstr "Asteaptare" @@ -15923,8 +18029,7 @@ msgstr "Wake Up" msgid "Wake Up To Standby" msgstr "Wake Up To Standby" -msgid "" -"Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." +msgid "Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." msgstr "" msgid "Wakeup" @@ -15943,13 +18048,14 @@ msgstr "Wakeup semnal de la TV" msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "War" +msgstr "Atentie" + msgid "Warning" msgstr "Atentie" -msgid "" -"Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work " -"correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when " -"connected in the second slot. " +msgid "Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when connected in the second slot. " msgstr "" msgid "Warning: no LNB; using factory defaults." @@ -15958,12 +18064,32 @@ msgstr "Atentie: niciun LNB; se folosesc valorile implicite din fabrica." msgid "Warning: the second input of this dual tuner may not support SCR LNBs. " msgstr "" -msgid "Watch movies..." +#, fuzzy +msgid "Wassersport" +msgstr "sporturi de apa" + +msgid "Watch movies..." msgstr "Vizionare filme..." -msgid "Watch recordings..." +#, fuzzy +msgid "Watch recordings" msgstr "Vizionare inregistrari..." +#, fuzzy +msgid "Water Sport" +msgstr "sporturi de apa" + +#, fuzzy +msgid "Watersports" +msgstr "sporturi de apa" + +msgid "We advise flashing the new image to a regular MultiBoot slot and restoring a settings backup." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Weather" +msgstr "Altul" + msgid "Web Interface" msgstr "Interfata Web" @@ -15988,56 +18114,58 @@ msgstr "Saptamanal" msgid "Weighted position" msgstr "Pozitie ponderata" +#, fuzzy +msgid "Weightlifting" +msgstr "Pozitie ponderata" + msgid "" "Welcome to OpenViX!\n" "\n" -"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable " -"overscan on their television / display. Please first try to disable " -"overscan before using this feature.\n" +"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that " -"the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the " -"background.\n" +"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to change these settings or No to skip this step." msgstr "" +msgid "" +"Welcome to OpenViX!\n" +"\n" +"Select 'Standard' to setup Standard Vu+ image.\n" +"\n" +"Select 'Multiboot' to setup Vu+ Multiboot." +msgstr "" + msgid "" "Welcome to the cutlist editor.\n" "\n" -"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " -"cut'.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start cut'.\n" "\n" "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." msgstr "" "Bine ai venit la editorul Cutlist.\n" "\n" -"Cauta inceputul lucrului pe care vrei sa il indepartezi. Apasand OK " -"selecteaza 'start cut'.\n" +"Cauta inceputul lucrului pe care vrei sa il indepartezi. Apasand OK selecteaza 'start cut'.\n" "\n" "Cauta sfarsitul, apasa OK, apoi selecteaza 'end cut'. Asta este tot." msgid "" -"Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " -"the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current " -"settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +"Welcome to the restore wizard.\n" +"\n" +"A backup has been detected.\n" +"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that were installed when the backup was created.\n" msgstr "" -"Bine ai venit la expertul de actualizare imagine. Expertul te va asista la " -"actualizarea firmware-lui %s %s prin asigurarea facilitatii de a salva " -"setarile curente si o scurta explicatie cum sa faci actualizare de firmware." msgid "" "Welcome.\n" "\n" -"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide " -"you through the basic network setup of your %s %s.\n" +"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide you through the basic network setup of your %s %s.\n" "\n" "Press OK to start configuring your network" msgstr "" "Bine ati venit.\n" "\n" -"Daca doriti sa va conectati %s %s la Internet, acest expert va va ghida prin " -"configurarea de baza a retelei %s %s.\n" +"Daca doriti sa va conectati %s %s la Internet, acest expert va va ghida prin configurarea de baza a retelei %s %s.\n" "\n" "Apasati OK pentru a incepe configurarea retelei" @@ -16052,23 +18180,31 @@ msgstr "" "Acest expert de pornire va va ghida in configurarea de baza a %s %s.\n" "Apasati butonul OK de pe telecomanda pentru a trece la pasul urmator." +msgid "Werbung" +msgstr "" + msgid "West" msgstr "Vest" msgid "West limit set" msgstr "Setare limita vest" +#, fuzzy +msgid "Western" +msgstr "Vest" + msgid "Western Sahara" msgstr "" -msgid "" -"What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box " -"return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to " -"standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." +msgid "Wettbewerb" msgstr "" -"Ce actiune este ceruta la finalizarea timerului? 'Auto' permite receptorului " -"sa se intoarca la starea pe care o avea atunci cand a pornit timerul. 'Nu " -"faceti nimic', 'Du-te in standby' si 'Du-te in deep standby' face exact asta." + +#, fuzzy +msgid "Wetter" +msgstr "mai bine" + +msgid "What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." +msgstr "Ce actiune este ceruta la finalizarea timerului? 'Auto' permite receptorului sa se intoarca la starea pe care o avea atunci cand a pornit timerul. 'Nu faceti nimic', 'Du-te in standby' si 'Du-te in deep standby' face exact asta." msgid "What date of month ?" msgstr "Ce data a lunii ?" @@ -16080,379 +18216,188 @@ msgstr "Ce zi a saptamanii?" msgid "What do you want to scan?" msgstr "Ce vrei sa scanezi?" -msgid "" -"When changing skins this allows the skin to load without requiring an enigma " -"restart." -msgstr "" - -msgid "" -"When enabled a forced download will be possible from the extensions menu " -"(blue button). Shows after next restart." +msgid "When enabled a forced download will be possible from the extensions menu (blue button). Shows after next restart." msgstr "" -msgid "" -"When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that " -"userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or " -"bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to " -"keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" -msgstr "" -"Cand este activat, enigma2 va incarca userbouquetele neconectate. Asta " -"inseamna ca userbouquetele dosponibile, dar neincluse in fisierele bouquets." -"tv sau bouquets.radio, vor fi incarcare. Aceasta iti va permite de exemplu " -"sa iti pastrezi propriul userbouquet in timp ce setarile sunt upgradate" +msgid "When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" +msgstr "Cand este activat, enigma2 va incarca userbouquetele neconectate. Asta inseamna ca userbouquetele dosponibile, dar neincluse in fisierele bouquets.tv sau bouquets.radio, vor fi incarcare. Aceasta iti va permite de exemplu sa iti pastrezi propriul userbouquet in timp ce setarile sunt upgradate" -msgid "" -"When enabled the online checker will also check for experimental versions" -msgstr "" -"Cand este activat, verificatorul online va verifica si versiunile " -"experimentale" +msgid "When enabled the online checker will also check for experimental versions" +msgstr "Cand este activat, verificatorul online va verifica si versiunile experimentale" #, fuzzy -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV " -"is turned off." -msgstr "" -"Daca este activata, receptorul va folosi automat pista audio pe care ati " -"selectat-o inainte." +msgid "When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV is turned off." +msgstr "Daca este activata, receptorul va folosi automat pista audio pe care ati selectat-o inainte." #, fuzzy -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV " -"is turned on." -msgstr "" -"Daca este activata, receptorul va folosi automat pista audio pe care ati " -"selectat-o inainte." +msgid "When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV is turned on." +msgstr "Daca este activata, receptorul va folosi automat pista audio pe care ati selectat-o inainte." msgid "When enabled the set top box is able to wakeup on LAN" msgstr "" -msgid "" -"When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to use HbbTV." -msgstr "" -"Cand este activat, datele AIT vor fi incluse in fluxurile http. Acest lucru " -"permite unui receptor client sa utilizeze HbbTV." +msgid "When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to use HbbTV." +msgstr "Cand este activat, datele AIT vor fi incluse in fluxurile http. Acest lucru permite unui receptor client sa utilizeze HbbTV." -msgid "" -"When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to show EPG." -msgstr "" -"Cand este activat, datele EIT vor fi incluse in fluxurile http. Acest lucru " -"permite unui receptor client sa afiseze EPG." +msgid "When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to show EPG." +msgstr "Cand este activat, datele EIT vor fi incluse in fluxurile http. Acest lucru permite unui receptor client sa afiseze EPG." -msgid "" -"When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and " -"the next one will start." -msgstr "" -"Cand este activat, un mesaj popup va fi afisat cand un film va fi terminat " -"si urmatorul va incepe." +msgid "When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and the next one will start." +msgstr "Cand este activat, un mesaj popup va fi afisat cand un film va fi terminat si urmatorul va incepe." msgid "When enabled, a popup message will be shown when a recording starts." -msgstr "" -"Cand este activat, se va afisa un mesaj popup cand incepe o inregistrare." +msgstr "Cand este activat, se va afisa un mesaj popup cand incepe o inregistrare." -msgid "" -"When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no " -"free tuners." -msgstr "" -"Cand este activat, este permisa o inregistrare pentru a intrerupe live TV, " -"atunci cand nu exista tunere libere." +msgid "When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no free tuners." +msgstr "Cand este activat, este permisa o inregistrare pentru a intrerupe live TV, atunci cand nu exista tunere libere." -msgid "" -"When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to " -"stop or to continue the timeshift." -msgstr "" -"Daca este activat, va fi afisat un avertisment si utilizatorul va primi " -"optiunea de a opri sau de a continua timeshift." +msgid "When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to stop or to continue the timeshift." +msgstr "Daca este activat, va fi afisat un avertisment si utilizatorul va primi optiunea de a opri sau de a continua timeshift." -msgid "" -"When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more " -"resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual " -"streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, " -"regardless of this setting. Default off." -msgstr "" -"Cand este activat, decodeazai intotdeauna receptionarea fluxurilor http. " -"Acest lucru necesita mai multe resurse (descrambling demuxers), activeaza " -"doar daca este necesar. Fluxurile individuale sunt intotdeauna decodate daca " -"se adauga 0x100 tipului de serviciu, indiferent de aceasta setare. Implicit " -"oprit." +#, fuzzy +msgid "When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, regardless of this setting." +msgstr "Cand este activat, decodeazai intotdeauna receptionarea fluxurilor http. Acest lucru necesita mai multe resurse (descrambling demuxers), activeaza doar daca este necesar. Fluxurile individuale sunt intotdeauna decodate daca se adauga 0x100 tipului de serviciu, indiferent de aceasta setare. Implicit oprit." msgid "When enabled, authentication is required to watch http streams." -msgstr "" -"Cand este activat, este necesara autentificarea pentru a viziona fluxurile " -"http." +msgstr "Cand este activat, este necesara autentificarea pentru a viziona fluxurile http." msgid "When enabled, channel numbering will start at '1' for every bouquet." -msgstr "" -"Cand este activat, numerotarea canalelor va incepe de la '1' pentru fiecare " -"bouquet." - -msgid "" -"When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit " -"the screen." -msgstr "" -"Cand este activata, continutul cu un raport de aspect de 4:3 va fi intins " -"pentru a se potrivi ecranului." +msgstr "Cand este activat, numerotarea canalelor va incepe de la '1' pentru fiecare bouquet." -msgid "" -"When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the " -"current bouquet is reached." -msgstr "" -"Cand este activata, continua cu bouquetul urmator cand ajungeti la ultimul " -"canal al bouqutului curent." +msgid "When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit the screen." +msgstr "Cand este activata, continutul cu un raport de aspect de 4:3 va fi intins pentru a se potrivi ecranului." -msgid "" -"When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of " -"being deleted immediately." -msgstr "" -"Cand este activata, inregistrarile sterse sunt mutate in cosul de gunoi, in " -"loc sa fie sterse imediat." +msgid "When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the current bouquet is reached." +msgstr "Cand este activata, continua cu bouquetul urmator cand ajungeti la ultimul canal al bouqutului curent." -msgid "" -"When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." -msgstr "" -"Daca este activata, subtitrarile externe vor fi intotdeauna activate pentru " -"redarea filmelor." +msgid "When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of being deleted immediately." +msgstr "Cand este activata, inregistrarile sterse sunt mutate in cosul de gunoi, in loc sa fie sterse imediat." -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, " -"when both types are available." -msgstr "" -"Atunci cand este activata, se prefera subtitrari DVB grafice in raport cu " -"subtitrarile teletext, cand sunt disponibile ambele tipuri." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, when both types are available." +msgstr "Atunci cand este activata, se prefera subtitrari DVB grafice in raport cu subtitrarile teletext, cand sunt disponibile ambele tipuri." -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original " -"position." -msgstr "" -"Cand este activata, subtitrarea grafica DVB va fi afisata in pozitia " -"originala." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original position." +msgstr "Cand este activata, subtitrarea grafica DVB va fi afisata in pozitia originala." -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead " -"of the original color." -msgstr "" -"Cand este activata, subtitrarile DVB grafice vor fi afisate in galben, in " -"loc de culoarea originala." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead of the original color." +msgstr "Cand este activata, subtitrarile DVB grafice vor fi afisate in galben, in loc de culoarea originala." -msgid "" -"When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) " -"client receiver does not have to do descrambling. Default on." -msgstr "" -"Daca este activata, fluxurile http sunt decodate pe partea serverului. " -"Receptorul client (la distanta) nu trebuie sa decodeze. Implicit pornit." +#, fuzzy +msgid "When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) client receiver does not have to do descrambling." +msgstr "Daca este activata, fluxurile http sunt decodate pe partea serverului. Receptorul client (la distanta) nu trebuie sa decodeze. Implicit pornit." msgid "When enabled, it is possible to leave the Movie Player with exit." msgstr "Cand este activata, este posibil sa parasiti Movie Playerul cu exit." -msgid "" -"When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops " -"turning (when supported by the tuner)." -msgstr "" -"Cand este activata, masurati consumul de energie pentru a detecta cand " -"rotorul se opreste din rotire (cand este suportat de tuner)." +msgid "When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops turning (when supported by the tuner)." +msgstr "Cand este activata, masurati consumul de energie pentru a detecta cand rotorul se opreste din rotire (cand este suportat de tuner)." msgid "When enabled, network trash cans are probed for cleaning." -msgstr "" -"Cand este activata, cosurile de gunoi din retea sunt scanate pentru curatare." +msgstr "Cand este activata, cosurile de gunoi din retea sunt scanate pentru curatare." #, fuzzy msgid "When enabled, number markers will be hidden." msgstr "Cand este activat tonul de forta al LNB va fi fortat" -msgid "" -"When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first " -"bouquet and delete your zap-history." -msgstr "" -"Cand este activata, apasarea '0' va va transfera la primul canal din primul " -"dvs. bouquet si va va sterge istoricul Zap." +msgid "When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first bouquet and delete your zap-history." +msgstr "Cand este activata, apasarea '0' va va transfera la primul canal din primul dvs. bouquet si va va sterge istoricul Zap." -msgid "" -"When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." +msgid "When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." msgstr "" msgid "When enabled, reformat subtitles to match the width of the screen." -msgstr "" -"Cand este activata, reformati subtitrarile pentru a se potrivi cu latimea " -"ecranului." +msgstr "Cand este activata, reformati subtitrarile pentru a se potrivi cu latimea ecranului." msgid "When enabled, show channel numbers in the channel selection screen." -msgstr "" -"Cand este activata, afisati numerele de canale in ecranul de selectare a " -"canalelor." +msgstr "Cand este activata, afisati numerele de canale in ecranul de selectare a canalelor." msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired can be used." -msgstr "" -"Cand este activata, se pot utiliza subtitrari pentru persoanele cu " -"deficiente auditive." +msgstr "Cand este activata, se pot utiliza subtitrari pentru persoanele cu deficiente auditive." -msgid "" -"When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over " -"normal subtitles, when both types are available." -msgstr "" -"Daca este activata, subtitlurile pentru persoanele cu deficiente auditive " -"vor fi preferate fata de subtitrarile normale, atunci cand sunt disponibile " -"ambele tipuri." +msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over normal subtitles, when both types are available." +msgstr "Daca este activata, subtitlurile pentru persoanele cu deficiente auditive vor fi preferate fata de subtitrarile normale, atunci cand sunt disponibile ambele tipuri." msgid "When enabled, teletext pages will be cached, allowing faster access." -msgstr "" -"Cand este activata, paginile de teletext vor fi stocate in memoria cache, " -"permitand accesul mai rapid." +msgstr "Cand este activata, paginile de teletext vor fi stocate in memoria cache, permitand accesul mai rapid." -msgid "" -"When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original " -"position." -msgstr "" -"Cand este activata, subtitrarile teletext vor fi afisate in pozitia " -"originala." +msgid "When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original position." +msgstr "Cand este activata, subtitrarile teletext vor fi afisate in pozitia originala." msgid "When enabled, the PiP can be closed by the EXIT button." msgstr "Cand este activat, PiP poate fi inchis prin butonul EXIT." msgid "When enabled, the VCR scart option will be shown in the main menu" -msgstr "" -"Cand este activata, optiunea scart VCR va fi afisata in meniul principal" +msgstr "Cand este activata, optiunea scart VCR va fi afisata in meniul principal" -msgid "" -"When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist " -"(this might cause some additional loading time)." -msgstr "" -"Cand este activata, lungimea fiecarei inregistrari va fi afisata in lista de " -"filme (aceasta poate cauza un timp suplimentar de incarcare)." +msgid "When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist (this might cause some additional loading time)." +msgstr "Cand este activata, lungimea fiecarei inregistrari va fi afisata in lista de filme (aceasta poate cauza un timp suplimentar de incarcare)." -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you " -"selected before." -msgstr "" -"Daca este activata, receptorul va folosi automat pista audio pe care ati " -"selectat-o inainte." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you selected before." +msgstr "Daca este activata, receptorul va folosi automat pista audio pe care ati selectat-o inainte." -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you " -"selected before." -msgstr "" -"Cand este activata, receptorul va utiliza automat subtitrarile pe care le-" -"ati selectat anterior." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you selected before." +msgstr "Cand este activata, receptorul va utiliza automat subtitrarile pe care le-ati selectat anterior." msgid "When enabled, the receiver will select an AC3 track (when available)." -msgstr "" -"Cand este activata, receptorul va selecta o pista AC3 (daca este " -"disponibila)." +msgstr "Cand este activata, receptorul va selecta o pista AC3 (daca este disponibila)." msgid "When enabled, the receiver will select an AC3+ track (when available)." -msgstr "" -"Cand este activata, receptorul va selecta o pista AC3 + (daca este " -"disponibila)." +msgstr "Cand este activata, receptorul va selecta o pista AC3 + (daca este disponibila)." -msgid "" -"When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for " -"recordings'." -msgstr "" -"Daca este activata, aceasta setare are o greutate mai mare decat \"Tuner " -"preferat pentru inregistrari\"." +msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for recordings'." +msgstr "Daca este activata, aceasta setare are o greutate mai mare decat \"Tuner preferat pentru inregistrari\"." msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner'." -msgstr "" -"Daca este activata, aceasta setare are mai multa greutate decat \"Tuner " -"preferat\"." +msgstr "Daca este activata, aceasta setare are mai multa greutate decat \"Tuner preferat\"." -msgid "" -"When enabled, timeshift starts automatically in background after the " -"specified time." -msgstr "" -"Cand este activata, timeshift incepe automat in fundal dupa timpul " -"specificat." +msgid "When enabled, timeshift starts automatically in background after the specified time." +msgstr "Cand este activata, timeshift incepe automat in fundal dupa timpul specificat." msgid "When enabled, use DHCP for the IP configuration." msgstr "Cand este activata, utilizati DHCP pentru configuratia IP." -msgid "" -"When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." -msgstr "" -"Cand este activata, receptorul dvs. va detecta activitate pe intrarea SCART " -"VCR." +msgid "When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." +msgstr "Cand este activata, receptorul dvs. va detecta activitate pe intrarea SCART VCR." -msgid "" -"When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." +msgid "When flashing from the recovery image it is possible to flash it to the recovery slot." msgstr "" -"Cand se ajunge la un spatiu maxim pentru toate logurile, cele mai vechi " -"loguri vor fi sterse." -msgid "" -"When nonzero, a recording will start earlier than the starting time " -"indicated by the EPG." -msgstr "" -"In cazul in care este nonezero, o inregistrare va incepe mai devreme decat " -"timpul de pornire indicat de EPG." +msgid "When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." +msgstr "Cand se ajunge la un spatiu maxim pentru toate logurile, cele mai vechi loguri vor fi sterse." -msgid "" -"When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by " -"the EPG." -msgstr "" -"In cazul in care este nonezero, inregistrarea se va opri mai tarziu decat " -"timpul de terminare indicat de EPG." +msgid "When nonzero, a recording will start earlier than the starting time indicated by the EPG." +msgstr "In cazul in care este nonezero, o inregistrare va incepe mai devreme decat timpul de pornire indicat de EPG." -msgid "" -"When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the " -"HDMI input the receiver is connected to." +msgid "When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by the EPG." +msgstr "In cazul in care este nonezero, inregistrarea se va opri mai tarziu decat timpul de terminare indicat de EPG." + +msgid "When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the HDMI input the receiver is connected to." msgstr "" msgid "When set the PIG will return to live after a movie has stopped playing." -msgstr "" -"Cand este setat, PIG va reveni la live dupa ce un film a incetat sa se mai " -"joace." +msgstr "Cand este setat, PIG va reveni la live dupa ce un film a incetat sa se mai joace." -msgid "" -"When set to 'user' this option allows you to sort or hide menu items via the " -"blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue " -"button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is " -"active." +msgid "When set to 'user defined' this option allows you to sort or hide menu items via the blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is active." msgstr "" #, fuzzy -msgid "" -"When set, each directory will show the previous state used. When off, the " -"default values will be shown." -msgstr "" -"Cand este setat, fiecare dosar va afisa starea utilizata anterior. Cand este " -"dezactivata, valorile implicite vor fi afisate." - -msgid "" -"When set, sort changes via the sort key will be permanent.\n" -"When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a " -"directory." -msgstr "" +msgid "When set, each directory will show the previous state used. When off, the default values will be shown." +msgstr "Cand este setat, fiecare dosar va afisa starea utilizata anterior. Cand este dezactivata, valorile implicite vor fi afisate." -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/" -"stretch the picture." +msgid "When set, sort changes via the sort key will be permanent. When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a directory." msgstr "" -"Cand continutul are un raport de aspect de 16: 9, alegeti daca doriti sa " -"scalati/intindeti imaginea." -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch " -"the picture." -msgstr "" -"Cand continutul are un raport de aspect de 4:3, alegeti daca sa scalati/" -"intindeti imaginea." +msgid "When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/stretch the picture." +msgstr "Cand continutul are un raport de aspect de 16: 9, alegeti daca doriti sa scalati/intindeti imaginea." -msgid "" -"When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to " -"bring it out of standby too." -msgstr "" +msgid "When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch the picture." +msgstr "Cand continutul are un raport de aspect de 4:3, alegeti daca sa scalati/intindeti imaginea." -msgid "" -"When tuned to a service the system will normally scan the transponder for " -"any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of " -"what you're doing." +msgid "When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to bring it out of standby too." msgstr "" -"Atunci cand este acordat unui serviciu, sistemul va scana in mod normal " -"transponderul pentru orice modificare si le va salva. Doar setati la 'da' " -"daca sunteti absolut siguri de ceea ce faceti." -msgid "Where do you want to backup your settings?" -msgstr "Unde vrei sa salvezi setarile?" +msgid "When tuned to a service the system will normally scan the transponder for any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of what you're doing." +msgstr "Atunci cand este acordat unui serviciu, sistemul va scana in mod normal transponderul pentru orice modificare si le va salva. Doar setati la 'da' daca sunteti absolut siguri de ceea ce faceti." msgid "Where should the recording be saved?" msgstr "Unde ar trebui sa fie salvata inregistrarea?" @@ -16469,6 +18414,14 @@ msgstr "Alb" msgid "Width" msgstr "Latime" +#, fuzzy +msgid "Winter Sports" +msgstr "sport de iarna" + +#, fuzzy +msgid "Wintersport" +msgstr "sport de iarna" + msgid "Wireless LAN" msgstr "Wireless LAN" @@ -16487,35 +18440,43 @@ msgstr "Configurarea conexiunii de retea wireless." msgid "Wireless network state" msgstr "Starea retelei wireless" -msgid "" -"With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-" -"encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" +msgid "Wirtschaft" +msgstr "" + +msgid "Wissenschaft" +msgstr "" + +msgid "With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" msgstr "" msgid "With popup" msgstr "Cu popup" -msgid "" -"With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list " -"of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." -msgstr "" -"Cu aceasta optiune setata la 'da' lista de canale va afisa intotdeauna lista " -"de bouquete. Daca este setat la 'nu', bouquetul curent va fi deschis." +msgid "With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." +msgstr "Cu aceasta optiune setata la 'da' lista de canale va afisa intotdeauna lista de bouquete. Daca este setat la 'nu', bouquetul curent va fi deschis." -msgid "" -"With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short " -"blue button press)." -msgstr "" -"Cu aceasta optiune puteti ascunde sarcinile de lucru de pe ecranul extensii " -"(apasati butonul albastru scurt)." +msgid "With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short blue button press)." +msgstr "Cu aceasta optiune puteti ascunde sarcinile de lucru de pe ecranul extensii (apasati butonul albastru scurt)." msgid "Without popup" msgstr "Fara popup" +#, fuzzy +msgid "World Affairs" +msgstr "News Current Affairs" + +#, fuzzy +msgid "World Cultures" +msgstr "Arta/Cultura" + #, python-format msgid "Would you save the entered PIN %s persistent?" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Wrestling" +msgstr "Instaleaza" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Eroare de scriere in timpul inregistrarii. Disk plin?\n" @@ -16551,12 +18512,24 @@ msgstr "" msgid "YCbCr444" msgstr "" +msgid "YELLOW" +msgstr "" + msgid "YES" msgstr "DA" +msgid "YES, to restore plugins" +msgstr "Da,pentru restaurarea pluginurilor" + +msgid "YES, to restore settings" +msgstr "Da,pentru restaurarea setarilor." + msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" +msgid "YYYY-MM-DD" +msgstr "" + msgid "Year" msgstr "An" @@ -16574,6 +18547,10 @@ msgstr "Butonul info (lung)" msgid "Yellow button (short)" msgstr "Butonul info (scurt)" +#, fuzzy +msgid "Yellow button function" +msgstr "Butonul info (lung)" + msgid "Yellow long" msgstr "Galben lung" @@ -16590,18 +18567,12 @@ msgstr "Da (salvati indexul in tunerul de configurare)" msgid "Yes to all" msgstr "Da la toate" -msgid "Yes, always" -msgstr "Da, intotdeauna" - msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Da, si sterge acest film" msgid "Yes, and return to the movie list" msgstr "Da, si intoarcere la lista de filme" -msgid "Yes, backup my settings!" -msgstr "Da, salveaza-mi setarile!" - msgid "Yes, but don't save timeshift as movie" msgstr "Da, dar nu salvati timeshift ca film" @@ -16623,18 +18594,12 @@ msgstr "Da, scaneaza automat acum" msgid "Yes, do another manual scan now" msgstr "Da, scaneaza inca odata manual" -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "Da, restaureaza setari acum" - msgid "Yes, show delete time" msgstr "Da, arata timpul stergerii" msgid "Yes, show record time" msgstr "Da, arata timpul inregistrarii" -msgid "Yes, shut down now." -msgstr "Da, inchide acum." - msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" @@ -16664,28 +18629,16 @@ msgstr "Puteti afisa MiniTV cu sau fara Meniu OSD" msgid "You can Display PIP with or without OSD Menu" msgstr "Puteti afisa PIP cu sau fara Meniu OSD" -msgid "You can cancel the installation." -msgstr "Puteti anula instalarea." - -msgid "You can cancel the removal." -msgstr "Puteti anula eliminarea." - msgid "You can continue watching TV while this is running." msgstr "Puteti continua sa vizionati TV in timp ce acesta functioneaza." msgid "You can have the list sorted by time or alphanumerical." msgstr "Puteti sa aveti lista sortata in functie de timp sau alfanumeric." -msgid "You can install this plugin." -msgstr "Puteti instala acest plugin." - #, python-format msgid "You can only burn %s %s recordings!" msgstr "Puteti scrie doar inregistrarile %s %s!" -msgid "You can remove this plugin." -msgstr "Puteti sa eliminati acest plugin." - msgid "You cannot delete this!" msgstr "Nu poti sterge asta!" @@ -16699,30 +18652,19 @@ msgstr[0] "Salvati si inregistrati" msgstr[1] "Salvati si inregistrati" msgid "" -"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup " -"now." -msgstr "" -"Ai ales sa faci backup la setari. Apasa OK pentru inceperea backup-ului acum." - -msgid "" -"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after " -"restore. Please press OK to start the restore now." -msgstr "" -"Ai ales sa restaurezi setarile. Enigma2 se va restarta dupa restaurare. " -"Apasa OK pentru a face restaurarea acum." - -msgid "" -"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not " -"yet finished\n" +"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not yet finished\n" "What do you want to do ?" msgstr "" -"Ati ales sa salvati evenimentul timeshift actual, dar evenimentul nu a fost " -"inca finalizat.\n" +"Ati ales sa salvati evenimentul timeshift actual, dar evenimentul nu a fost inca finalizat.\n" "Ce vrei sa faci?" msgid "You have not selected any logs to delete." msgstr "Nu ati selectat niciun log de sters." +#, fuzzy +msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." +msgstr "Trebuie sa creati o fila Swap inainte sa activati auto startul." + #, python-format msgid "You have to wait %s!" msgstr "Trebuie sa asteptati %s!" @@ -16731,23 +18673,8 @@ msgstr "Trebuie sa asteptati %s!" msgid "You must switch to the service %s (%s - '%s')!\n" msgstr "Trebuie sa comutati la serviciul %s (%s - '%s')!\n" -msgid "" -"You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, " -"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your %s %s will now be halted. After you have performed the update " -"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " -"your settings." -msgstr "" -"Trebuie sa ai un PC conectat la %s %s. Daca ai nevoie de instructiuni " -"suplimentare, acceseaza site-ul http://www.dm7025.de.\n" -"%s %s va fi oprit. Dupa ce ai facut actualizarea dupa instructiunile de pe " -"website, noul firmware va cere restaurarea setarilor." - -msgid "" -"You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." -msgstr "" -"Se pare ca esti in timeshift, serviciul se opreste, pe masura ce timeshift " -"se opreste." +msgid "You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." +msgstr "Se pare ca esti in timeshift, serviciul se opreste, pe masura ce timeshift se opreste." msgid "You seem to be in timeshift!" msgstr "Se pare ca esti in timeshift!" @@ -16756,43 +18683,64 @@ msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift ?" msgstr "Se pare ca esti in timeshift, vrei sa parasesti timeshift?" #, fuzzy -msgid "" -"You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV " -"not fully supported!" +msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV not fully supported!" msgstr "Se pare ca esti in timeshift, vrei sa parasesti timeshift?" #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make " -"sure you have network cable connected and try again." -msgstr "" -"%s %s nu are acces la retea, verificati setarile de retea si asigurati-va ca " -"ati conectat cablul de retea si incercati din nou." +msgid "Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "%s %s dvs nu este conectat la internet.Incercati sa utilizati Managerul Copiei de rezerva pentru restaurarea pluginurilor mai tarziu." #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s has no internet access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." -msgstr "" -"%s %s nu are acces la retea, verificati setarile de retea si asigurati-va ca " -"ati conectat cablul de retea si incercati din nou." +msgid "Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "%s %s nu are acces la retea, verificati setarile de retea si asigurati-va ca ati conectat cablul de retea si incercati din nou." + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s has no internet access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "%s %s nu are acces la retea, verificati setarile de retea si asigurati-va ca ati conectat cablul de retea si incercati din nou." #, python-format +msgid "Your %s %s has no network access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "%s %s nu are acces la retea, verificati setarile de retea si asigurati-va ca ati conectat cablul de retea si incercati din nou." + +#, fuzzy, python-format msgid "" -"Your %s %s has no network access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." +"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 minutes to complete.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"%s %s nu are acces la retea, verificati setarile de retea si asigurati-va ca " -"ati conectat cablul de retea si incercati din nou." +"%s %s dumneavoastra este pe cale sa ruleze o copie de rezerva full a imaginii,asta poate dura in jur de 6 minute pentru completare.\n" +"Permiteti?" #, fuzzy, python-format msgid "" -"Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If " -"this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." +"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your plugins.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"Feedurile sunt oprite pentru intretinere, incercati din nou mai tarziu. Daca " -"aceasta problema persista, va rugam sa verificati openvix.co.uk sau world-of-" -"satellite.com." +"%s %s dvs este pe cale sa ruleze copia de rezerva a setarilor dvs si detectarea pluginurilor.\n" +"Permiteti ?" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." +msgstr "Feedurile sunt oprite pentru intretinere, incercati din nou mai tarziu. Daca aceasta problema persista, va rugam sa verificati openvix.co.uk sau world-of-satellite.com." + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings and try again." +msgstr "%s %s dvs nu este conectat la internet,va rugam verificati setarile retelei si incercati din nou." + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup manager to restore plugins later when a network connection is available." +msgstr "%s %s dvs nu este conectat la internet.Incercati sa utilizati Managerul Copiei de rezerva pentru restaurarea pluginurilor mai tarziu." + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network settings and try again." +msgstr "%s %s dvs nu este conectat la internet,va rugam verificati setarile retelei si incercati din nou." + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "%s %s dvs nu este conectat la internet.Incercati sa utilizati Managerul Copiei de rezerva pentru restaurarea pluginurilor mai tarziu." + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "%s %s dvs nu este conectat la internet.Incercati sa utilizati Managerul Copiei de rezerva pentru restaurarea pluginurilor mai tarziu." #, python-format msgid "" @@ -16822,16 +18770,9 @@ msgstr "%s %s reporneste" msgid "Your %s %s is shutting down" msgstr "%s %s se inchide" -msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." -msgstr "%s %s se inchide. Va rog asteptati..." - #, python-format -msgid "" -"Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further " -"assistance before rebooting your %s %s." -msgstr "" -"%s %s ar putea fi inutilizabil acum. Consultati manualul pentru asistenta " -"suplimentara inainte de a reporni %s %s ." +msgid "Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your %s %s." +msgstr "%s %s ar putea fi inutilizabil acum. Consultati manualul pentru asistenta suplimentara inainte de a reporni %s %s ." #, fuzzy, python-format msgid "" @@ -16871,18 +18812,8 @@ msgstr "" msgid "Your STB will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "STB-ul dvs. va reporni dupa apasarea butonului OK de pe telecomanda." -msgid "" -"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " -"process." -msgstr "" -"Backup cu succes. Acum vom continua explicarea procesului de actualizare." - -msgid "" -"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a " -"blank dual layer DVD!" -msgstr "" -"Colectia ta depaseste marimea unui sigle layer medium, vei avea nevoie de un " -"DVD blank dual layer!" +msgid "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a blank dual layer DVD!" +msgstr "Colectia ta depaseste marimea unui sigle layer medium, vei avea nevoie de un DVD blank dual layer!" #, python-format msgid "" @@ -16895,13 +18826,6 @@ msgstr "" msgid "Your current collection will get lost!" msgstr "Colectia curenta se va pierde!" -msgid "" -"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" -"Press OK to start upgrade." -msgstr "" -"Firmware-ul frontprocesorului trebuie actualizat.\n" -"Apasa OK pentru a incepe." - #, python-format msgid "" "Your frontprocessor will be upgraded\n" @@ -16938,20 +18862,20 @@ msgstr "" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "Configuratia de retea a fost activata." +#, fuzzy +msgid "Your network configuration has been disabled." +msgstr "Configuratia de retea a fost activata." + msgid "Your network has finished restarting" msgstr "Reteaua dvs a incheiat repornirea" msgid "Your network is restarting, Please wait..." msgstr "Reteaua se restarteaza. Va rog asteptati..." -msgid "" -"Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's " -"manual for more information." +msgid "Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's manual for more information." msgstr "" -msgid "" -"Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for " -"more information." +msgid "Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for more information." msgstr "" msgid "Your receiver does not have an internet connection" @@ -16971,6 +18895,13 @@ msgstr "" "\n" "Va rugam sa alegeti ce doriti sa faceti in continuare." +#, fuzzy +msgid "Youth" +msgstr "Sud" + +msgid "ZOOM" +msgstr "" + msgid "Zambia" msgstr "" @@ -16980,6 +18911,10 @@ msgstr "Zap" msgid "Zap + Exit" msgstr "Zap + Iesire" +#, fuzzy +msgid "Zap Up/Down" +msgstr "Zap in jos" + msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "Zap inapoi la serviciul anterior?" @@ -17033,6 +18968,9 @@ msgstr "Deschide lista de service" msgid "Zaps to EPG download transponder for EPG fetch." msgstr "" +msgid "Zeichentrick" +msgstr "" + msgid "Zgemma H.S/H.2S/H.2H/H5" msgstr "" @@ -17048,13 +18986,18 @@ msgstr "" msgid "Zimbabwe" msgstr "" +msgid "Zirkus" +msgstr "" + msgid "Zoom" msgstr "" -msgid "Zoom In/Out TV..." +#, fuzzy +msgid "Zoom In/Out TV" msgstr "Zoom In/Out TV..." -msgid "Zoom Off..." +#, fuzzy +msgid "Zoom Off" msgstr "Zoom Off ..." msgid "Zoom from left" @@ -17063,6 +19006,13 @@ msgstr "Zoom din stanga" msgid "Zoom from right" msgstr "Zoom din dreapta" +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - No EXT4 USB attached." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - The USB (%s) only has %s free. At least 1024MB is required." +msgstr "" + msgid "[TimeShift] Restarting Timeshift!" msgstr "[TimeShift] Repornire Timeshift!" @@ -17085,9 +19035,7 @@ msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" msgstr "un gui sa repartizeze servicii/provideri la modulele common interface" msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules" -msgstr "" -"un gui sa repartizeze servicii/provideri/caid-uri la modulele common " -"interface" +msgstr "un gui sa repartizeze servicii/provideri/caid-uri la modulele common interface" msgid "about to start" msgstr "in curs de incepere" @@ -17099,7 +19047,15 @@ msgstr "activatePiP" msgid "activatePiP long" msgstr "activatePiP" -msgid "add bookmark" +#, fuzzy +msgid "active" +msgstr "Inactiv" + +#, fuzzy +msgid "active " +msgstr "Inactiv" + +msgid "add bookmark" msgstr "adauga bookmark" #, fuzzy @@ -17109,7 +19065,8 @@ msgstr "Info suplimentar" msgid "address:" msgstr "adresa:" -msgid "adult movie/drama" +#, fuzzy +msgid "adult movie" msgstr "film/drama pentru adulti" msgid "advanced" @@ -17124,22 +19081,18 @@ msgstr "publicitate/cumparaturi" msgid "all tuners" msgstr "" -msgid "alpha then oldest" -msgstr "alpha then oldest" - -msgid "alphabetic" -msgstr "alfabetic" +#, fuzzy +msgid "alphabetic then newest first" +msgstr "alpharev then newest" -msgid "alphabetic reverse" -msgstr "alfabetic invers" +#, fuzzy +msgid "alphabetic then oldest first" +msgstr "alpha then oldest" #, fuzzy msgid "alphabetical" msgstr "alfabetic" -msgid "alpharev then newest" -msgstr "alpharev then newest" - msgid "alternative" msgstr "alternativa" @@ -17228,14 +19181,19 @@ msgstr "repornire sistem" msgid "boot time and local time" msgstr "" +#, python-format +msgid "bootmode = %s" +msgstr "" + msgid "bottom" msgstr "" msgid "broadcasting/press" msgstr "radiodifuziune/presa" -msgid "by date" -msgstr "dupa data" +#, fuzzy +msgid "cable" +msgstr "Cablu" msgid "caid:" msgstr "caid:" @@ -17263,11 +19221,11 @@ msgid "chapters" msgstr "capitole" #, fuzzy -msgid "children's/youth program (general)" +msgid "childrens (general)" msgstr "program pentru copii/tineri (general)" #, fuzzy -msgid "childrens (general)" +msgid "childrens's youth program (general)" msgstr "program pentru copii/tineri (general)" msgid "circular left" @@ -17326,6 +19284,9 @@ msgstr "zilnic" msgid "day" msgstr "ziua" +msgid "days" +msgstr "" + msgid "decrease uphop by 1" msgstr "micsorati uphop cu 1" @@ -17350,6 +19311,10 @@ msgstr "detectiv/thriller" msgid "disable" msgstr "dezactiveaza" +#, fuzzy +msgid "disable intro screen" +msgstr "Utilizati ecranul subtire" + msgid "disabled" msgstr "dezactivat" @@ -17372,6 +19337,10 @@ msgstr "documentar" msgid "dolby" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "don't convert" +msgstr "Nu salva" + msgid "don't descramble, record ecm" msgstr "nu decoda, inregistreaza ecm" @@ -17382,6 +19351,9 @@ msgstr "gata!" msgid "drama (general)" msgstr "film/drama (general)" +msgid "eMMC" +msgstr "" + msgid "east" msgstr "est" @@ -17401,6 +19373,10 @@ msgstr "educatie/stiintific/subiecte factuale (general)" msgid "education/science/factual topics (general)" msgstr "educatie/stiintific/subiecte factuale (general)" +#, fuzzy +msgid "educational/science/factual topics (general)" +msgstr "educatie/stiintific/subiecte factuale (general)" + msgid "embedded" msgstr "" @@ -17410,6 +19386,10 @@ msgstr "gol" msgid "enable" msgstr "activeaza" +#, fuzzy +msgid "enable intro screen" +msgstr "Activati scanarea automata rapida" + msgid "enabled" msgstr "activat" @@ -17429,9 +19409,6 @@ msgstr "divertisment (6-14 ani)" msgid "entertainment (general)" msgstr "divertisment (6-14 ani)" -msgid "epg cache backup" -msgstr "epg cache backup" - msgid "equestrian" msgstr "ecvestru" @@ -17459,15 +19436,15 @@ msgstr "et9000/et9100" msgid "et9200/9500/6500" msgstr "et9200/9500/6500" +msgid "execute cuts (requires MovieCut plugin)" +msgstr "" + msgid "exit DVD player or return to file browser" msgstr "iesire DVD player sau inapoi la file browser" msgid "experimental film/video" msgstr "film/video experimental" -msgid "extensions." -msgstr "extensii." - msgid "extra wide" msgstr "extra larg" @@ -17505,11 +19482,16 @@ msgstr "arte frumoase" msgid "fitness & health" msgstr "fitness si sanatate" +#, fuzzy +msgid "fitness and health" +msgstr "fitness si sanatate" + msgid "flat alphabetic" msgstr "alfabetic plat" -msgid "flat alphabetic reverse" -msgstr "revers alfabetic plat" +#, fuzzy +msgid "flat reverse alphabetic" +msgstr "alfabetic plat" msgid "folk/traditional music" msgstr "muzica folk/populara" @@ -17537,9 +19519,6 @@ msgstr "liber" msgid "free diskspace" msgstr "spatiu liber pe disk" -msgid "from" -msgstr "din" - msgid "full" msgstr "plin" @@ -17627,6 +19606,17 @@ msgstr "hops:" msgid "horizontal" msgstr "orizontal" +#, fuzzy +msgid "hour" +msgstr "%d ora" + +#, fuzzy +msgid "hours" +msgstr "%d ora" + +msgid "if set will display subservices else timers." +msgstr "" + msgid "increase uphop by 1" msgstr "mariti uphop cu 1" @@ -17647,12 +19637,13 @@ msgstr "modul init" msgid "insert mark here" msgstr "introdu semn aici" +#, fuzzy +msgid "instant record" +msgstr "Inregistrare instant" + msgid "invalid type" msgstr "tip invalid" -msgid "is strongly advised." -msgstr "este recomandat." - msgid "jazz" msgstr "jazz" @@ -17686,6 +19677,10 @@ msgstr "literatura" msgid "live broadcast" msgstr "difuzare in direct" +#, fuzzy +msgid "local sports" +msgstr "sporturi de echipa" + #, fuzzy msgid "local time" msgstr "Timp intarziere" @@ -17697,18 +19692,21 @@ msgid "long" msgstr "lung" #, fuzzy -msgid "longest" +msgid "longest first" msgstr "lung" msgid "magazines/reports/documentary" msgstr "reviste/rapoarte/documentar" -msgid "making a backup before updating" -msgstr "face o copie de rezerva inainte de actualizare" - msgid "manual" msgstr "manual" +msgid "manufacturer defined swap" +msgstr "" + +msgid "manufacturer defined swap enabled at startup" +msgstr "" + msgid "martial sports" msgstr "sporturile martiale" @@ -17730,6 +19728,10 @@ msgstr "minut" msgid "minutes" msgstr "minute" +#, fuzzy +msgid "module disabled" +msgstr "dezactivat" + msgid "month" msgstr "luna" @@ -17746,9 +19748,6 @@ msgstr "muta" msgid "movie (general)" msgstr "film/drama (general)" -msgid "movie/drama (general)" -msgstr "film/drama (general)" - msgid "ms" msgstr "ms" @@ -17769,6 +19768,10 @@ msgstr "muzica/balet/dans (general)" msgid "musical/opera" msgstr "muzical/opera" +#, fuzzy +msgid "n/a" +msgstr "N/A" + msgid "nature/animals/environment" msgstr "natura/animale/mediu" @@ -17781,6 +19784,13 @@ msgstr "niciodata" msgid "new media" msgstr "new media" +#, fuzzy +msgid "newest first" +msgstr "Numele evenimentului este primul" + +msgid "newest recordings first then other media by name" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "news (general)" msgstr "sporturi (general)" @@ -17867,6 +19877,16 @@ msgstr "" msgid "offset is" msgstr "offset este" +#, python-format +msgid "" +"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "oldest first" +msgstr "Numele evenimentului este primul" + msgid "on" msgstr "pornit" @@ -17876,22 +19896,24 @@ msgstr "pe mediu READ ONLY." msgid "once" msgstr "odata" -msgid "only HD" -msgstr "numai HD" - #, fuzzy msgid "only when available" msgstr "Niciun index liber disponibil" +#, fuzzy +msgid "opkg update" +msgstr "Actualizare software" + +#, fuzzy +msgid "or HDMI input" +msgstr "HDMIin" + msgid "original" msgstr "original" msgid "original language" msgstr "limba originala" -msgid "packages selected." -msgstr "pachetele selectate." - msgid "page left" msgstr "pagina stanga" @@ -17919,6 +19941,14 @@ msgstr "cultura populara/arte traditionale" msgid "pre-school children's program" msgstr "program ptr copii prescolari" +#, fuzzy +msgid "preserve bookmarks in cuts" +msgstr "elimina bookmarkul" + +#, fuzzy +msgid "priority" +msgstr "Prioritate" + msgid "provid:" msgstr "provid:" @@ -17934,9 +19964,6 @@ msgstr "inregistreaza" msgid "recording..." msgstr "se inregistreaza..." -msgid "recordings by date then other media by name" -msgstr "" - msgid "red" msgstr "rosu" @@ -17955,6 +19982,10 @@ msgstr "elimina inainte de aceasta pozitie" msgid "remove bookmark" msgstr "elimina bookmarkul" +#, fuzzy +msgid "remove bookmarks in cuts" +msgstr "elimina bookmarkul" + msgid "remove directory" msgstr "elimina directorul" @@ -17973,8 +20004,13 @@ msgstr "repetat" msgid "restart GUI" msgstr "restart GUI" -msgid "reverse by date" -msgstr "invers dupa data" +#, fuzzy +msgid "reverse alphabetic then newest first" +msgstr "alpharev then newest" + +#, fuzzy +msgid "reverse alphabetic then oldest first" +msgstr "alpha then oldest" msgid "rewind to the previous chapter" msgstr "deruleaza la capitolul anterior" @@ -18036,14 +20072,15 @@ msgstr "selecteaza CAId-uri" msgid "serious music/classic music" msgstr "muzica serioasa/muzica clasica" -msgid "serious/classical/religious/historical movie/drama" +#, fuzzy +msgid "serious/classical/religious/historical drama" msgstr "film/drama serios/clasic/religios/istoric" msgid "share:" msgstr "share:" #, fuzzy -msgid "shortest" +msgid "shortest first" msgstr "Test retea" msgid "show DVD main menu" @@ -18091,12 +20128,6 @@ msgstr "afiseaza detaliile evenimentului" msgid "show mediaplayer on mainmenu" msgstr "arata mediaplayer pe mainmenu" -msgid "show softwaremanager in plugin menu" -msgstr "afisati softwaremanager in meniul plugin" - -msgid "show softwaremanager on blue button" -msgstr "afisati softwaremanager pe butonul albastru" - msgid "show/game show (general)" msgstr "spectacol/spectacol de jocuri (general)" @@ -18115,6 +20146,18 @@ msgstr "salt inapoi" msgid "skip forward" msgstr "salt inainte" +#, fuzzy, python-format +msgid "slot %s (%s)" +msgstr "%s (%s)\n" + +#, fuzzy, python-format +msgid "slot%s %s - %s" +msgstr "Portul DiSEqC %s : %s" + +#, python-format +msgid "slot%s %s - %s (current image)" +msgstr "" + msgid "slow" msgstr "incet" @@ -18128,6 +20171,10 @@ msgstr "probleme sociale/politice/economice (general)" msgid "social/spiritual science" msgstr "stiinta sociala/spirituala" +#, fuzzy +msgid "social/spiritual sciences" +msgstr "stiinta sociala/spirituala" + #, fuzzy msgid "softcam" msgstr "Verificare Softcam" @@ -18158,12 +20205,13 @@ msgstr "sse" msgid "ssw" msgstr "ssw" +#, fuzzy +msgid "standby " +msgstr "Asteptare" + msgid "start cut here" msgstr "incepe decuparea aici" -msgid "start directory" -msgstr "start director" - msgid "stepsize" msgstr "stepsize" @@ -18194,18 +20242,26 @@ msgstr "sistem:" msgid "talk show" msgstr "talk show" -msgid "team sports" -msgstr "sporturi de echipa" +msgid "team sports/excluding football" +msgstr "" msgid "technology/natural science" msgstr "tehnologie/stiinte naturale" +#, fuzzy +msgid "technology/natural sciences" +msgstr "tehnologie/stiinte naturale" + msgid "template file" msgstr "fisier template" msgid "tennis/squash" msgstr "tenis/squash" +#, fuzzy +msgid "terrestrial" +msgstr "Terestru" + msgid "this bouquet is protected by a parental control pin" msgstr "acest serviciu este protejat de pin pentru control parental" @@ -18232,7 +20288,7 @@ msgid "two lines" msgstr "Doua linii" #, fuzzy -msgid "two lines and next event" +msgid "two lines+next event" msgstr "Du-te la urmatorul eveniment" #, fuzzy @@ -18280,9 +20336,6 @@ msgstr "nepublicat" msgid "until standby/restart" msgstr "pana la standby/restart" -msgid "updates available." -msgstr "actualizari disponibile." - msgid "use best / controlled by HDMI" msgstr "" @@ -18326,9 +20379,17 @@ msgstr "din wakeup in standby" msgid "water sport" msgstr "sporturi de apa" +#, fuzzy +msgid "week" +msgstr "saptamanal" + msgid "weekly" msgstr "saptamanal" +#, fuzzy +msgid "weeks" +msgstr "saptamanal" + msgid "west" msgstr "vest" @@ -18404,1192 +20465,1036 @@ msgstr "zap si inregistreaza" msgid "zapped" msgstr "zapped" -#, fuzzy, python-format -msgid "%s downloads" -msgstr "Descarcari" - -#, python-format -msgid "%s: " +msgid "| separated list of prefixes you'd like to be removed from event names, separated with |, e.g. New:|Live:" msgstr "" -msgid "- Max backups to keep (0==all)" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Advanced options and settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Optiuni avansate si setari." -msgid "- Query before backup starts" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "After pressing OK, please wait!" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Dupa apasarea OK, va rog asteptati!" -msgid "- Query before image backup starts" -msgstr "" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Backup your %s %s settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Copie de siguranta a setarilor %s %s." -msgid "- Repeat how often" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Edit the upgrade source address." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Editati adresa de upgrade." -msgid "- Time of backup to start" -msgstr "" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Manage extensions or plugins for your %s %s" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Administrare extensii sau plugins pentru %s %s" -msgid "128 Mb" -msgstr "128 Mb" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Online update of your %s %s software." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Actualizare online a softului %s %s." -msgid "16 Mb" -msgstr "16 Mb" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Press OK on your remote control to continue." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Apasati Ok pe telecomanda pentru a continua." -msgid "256 Mb" -msgstr "256 Mb" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Restaurare a setarilor %s %s." -msgid "30 Days" -msgstr "30 zile" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s with a new firmware." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Restaureaza %s %s cu un nou firmware." -msgid "32 Mb" -msgstr "32 Mb" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your backups by date." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Restaurare backups dupa data." -msgid "64 Mb" -msgstr "64 Mb" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Scan for local extensions and install them." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Scanare pentru extensii locale si istaleaza-le." -msgid "8 Mb" -msgstr "8 Mb" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Select your backup device.\n" +#~ "Current device: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Alege dispozitivul de backup. \n" +#~ "Dispozitiv curent: " -msgid "96 Mb" -msgstr "96 Mb" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "View, install and remove available or installed packages." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Vezi, instalati si inlaturati pachetele disponibile sau instalate." -#, fuzzy -msgid "A background update check is in progress, please try again." -msgstr "" -"Incepe verificarea in fundal a unui update.Va rugam asteptati pentru a " -"incerca din nou." +#, python-format +#~ msgid "%.0f GB" +#~ msgstr "%.0f GB" -msgid "A backup has been detected." -msgstr "" +#, python-format +#~ msgid "%.0f MB" +#~ msgstr "%.0f MB" -msgid "Active:" -msgstr "Active" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "%.0f kB" +#~ msgstr "%.0f GB" -msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "%.2f GB" +#~ msgstr "%.0f GB" -msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "%02d MB" +#~ msgstr "%d MB" -msgid "" -"Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted " -"automatically if needed." -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "%d.%03d GB" +#~ msgstr "%d GB" -msgid "Allows you to close the window automatically." -msgstr "" +#, python-format +#~ msgid "%s %s software because updates are available." +#~ msgstr "%s %s software pentru ca update-uri sunt disponibile." -msgid "Allows you to schedule your backups." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "(FTA Service)" +#~ msgstr "Service" -msgid "Allows you to schedule your image backups." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "0" +#~ msgstr "30" -msgid "Allows you to tag your backups to a box." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "1,1" +#~ msgstr "1.1" -msgid "" -"Allows you to tag your image backup to a box. (default is box name/type)" -msgstr "" +#~ msgid "1080i" +#~ msgstr "1080i" -msgid "Are you ready to install ?" -msgstr "Sunteti gata de instalare?" +#~ msgid "1080p 24Hz" +#~ msgstr "1080p 24Hz" -#, fuzzy, python-format -msgid "Are you sure you want to delete image slot %s ?" -msgstr "Sunteti sigur ca vreti sa stergeti aceasta copie de rezerva?" +#~ msgid "1080p 25Hz" +#~ msgstr "1080p 25Hz" -msgid "" -"Are you sure you want to download this image:\n" -" " -msgstr "Sunteti sigur ca vreti sa descarcati aceasta imagine" +#~ msgid "1080p 30Hz" +#~ msgstr "1080p 30Hz" -msgid "" -"Are you sure you want to restore this backup:\n" -" " -msgstr "Sunteti sigur ca vreti sa restaurati copia de rezerva?" +#~ msgid "1080p 50Hz" +#~ msgstr "1080p 50 Hz" -msgid "Automatically created" -msgstr "" +#~ msgid "1080p 60Hz" +#~ msgstr "1080p 60Hz" -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." -msgstr "" +#~ msgid "2160p 24Hz" +#~ msgstr "2160p 24Hz" -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." -msgstr "" +#~ msgid "2160p 25Hz" +#~ msgstr "2160p 25Hz" -msgid "Backing up files..." -msgstr "Se face copia de rezerva a fisierelor." +#~ msgid "2160p 30Hz" +#~ msgstr "2160p 30Hz" -#, fuzzy -msgid "Backing up kernel..." -msgstr "Se face copia de rezerva a Kernelului." +#~ msgid "2160p 50Hz" +#~ msgstr "2160p 50 Hz" -#, fuzzy -msgid "Backing up root file system..." -msgstr "Se face copia de rezerva a fisierelor Root-ului." +#~ msgid "2160p 60Hz" +#~ msgstr "2160p 60Hz" -#, fuzzy -msgid "Backup complete." -msgstr "Copia de rezerva efectuata." +#~ msgid "3D Mode" +#~ msgstr "Mod 3D" -#, fuzzy -msgid "Backup complete..." -msgstr "Copia de rezerva efectuata." +#~ msgid "480p 24Hz" +#~ msgstr "480p 24Hz" -#, fuzzy -msgid "Backup confirmation" -msgstr "Copie de rezerva Confirmata." +#~ msgid "720p" +#~ msgstr "720p" -#, fuzzy -msgid "Backup created" -msgstr "Copie de rezerva creata." +#~ msgid "720p 24Hz" +#~ msgstr "720p 24Hz" -#, fuzzy -msgid "" -"Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup " -"device." -msgstr "" -"Copia de rezerva a esuat - d.e destinatia copiei de rezerva este gresita sau " -"nu a mai ramas spatiu pe dispozitiv." +#~ msgid "A search for available updates is currently in progress." +#~ msgstr "O cautare pentru update-uri disponibile este in progres." -#, fuzzy -msgid "" -"Backup in progress,\n" -"Please wait for it to finish, before trying again." -msgstr "" -"Crearea copiei de rezerva in curs.Va rugam asteptati sa termine inainte sa " -"incercati din nou." +#~ msgid "A small overview of the available icon states and actions." +#~ msgstr "O mica descriere a iconului disponibil de stare si activitate." -msgid "Backup location" -msgstr "" +#~ msgid "Activate MAC address configuration" +#~ msgstr "Activeaza configurarea adresei MAC" -msgid "Backup manager settings" -msgstr "" +#~ msgid "Activate current configuration" +#~ msgstr "Activeaza configurarea curenta" -msgid "Backup prefix" -msgstr "" +#~ msgid "Activate network adapter configuration" +#~ msgstr "Activeaza configurarea adaptorului de retea" -msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." -msgstr "" +#~ msgid "Advanced restore" +#~ msgstr "Restaurare avansata" -msgid "Backups to keep" -msgstr "" +#~ msgid "Advanced software" +#~ msgstr "Software avansat" -msgid "Backups to prune" -msgstr "" +#~ msgid "Advanced software plugin" +#~ msgstr "Plugin software avansat" -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" -msgstr "CCamm nu poate rula in timp ce MGcamd ruleaza." +#~ msgid "All resolutions" +#~ msgstr "Toate rezolutiile" -#, fuzzy -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." -msgstr "CCamm nu poate rula in timp ce MGcamd ruleaza." +#~ msgid "Allows you to adjust the amount of time the resolution infomation display on screen." +#~ msgstr "Va permite sa reglati durata de afisare a informattilor despre rezolutie pe ecran." + +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to delete\n" +#~ "the following backup:\n" +#~ msgstr "" +#~ "Sigur doriti sa stergeti\n" +#~ "urmatoarele backup-uri:\n" #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. " -"(SWAP, record/timeshift, etc.)" -msgstr "" -"Nu pot demonta partitia,asigura-te ca nu este utilizata pentru Swap sau ca " -"nu este setata pentru inregistrari/timeshift." +#~ msgid "Are you sure you want to delete image slot %s ?" +#~ msgstr "Sunteti sigur ca vreti sa stergeti aceasta copie de rezerva?" -#, fuzzy -msgid "Change location" -msgstr "Schimba locatia." +#~ msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" +#~ msgstr "Sigur doriti sa eliminati toate user bouquets sterse?" -#, fuzzy -msgid "Checking free RAM.." -msgstr "Verific Ram-ul liber." +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to restore\n" +#~ "the following backup:\n" +#~ "%s\n" +#~ "Your receiver will restart after the backup has been restored!" +#~ msgstr "" +#~ "Sigur doriti sa restaurati\n" +#~ "urmatorul backup:\n" +#~ "%s\n" +#~ "Receptorul dvs va reporni dupa restaurarea copiei de rezerva!" -msgid "Checking softcams..." -msgstr "Verific Softcam-urile." +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to restore the backup?\n" +#~ "Your receiver will restart after the backup has been restored!" +#~ msgstr "" +#~ "Sigur doriti sa restabiliti copia de rezerva?\n" +#~ "Receptorul dvs va reporni dupa restaurarea copiei de rezerva!" -#, fuzzy -msgid "Choose IPK folder" -msgstr "Alege folderul local al ipk-ului." +#~ msgid "Author: " +#~ msgstr "Autor: " -#, fuzzy -msgid "Choose files" -msgstr "Alege filele." +#~ msgid "Automatic resolution" +#~ msgstr "Rezolutie automata" -msgid "Choose where to mount your devices to:" -msgstr "Alege unde sa montezi dispozitivele catre:" +#~ msgid "Automatic resolution label" +#~ msgstr "Eticheta rezolutie automata" -msgid "Close window on success" -msgstr "" +#~ msgid "Background delete option" +#~ msgstr "Optiunea de stergere in fundal" -msgid "Comparing against backup..." -msgstr "Compar cu copia de rezerva.." +#~ msgid "Background delete speed" +#~ msgstr "Viteza stergere in fundal" -msgid "Compress" -msgstr "" +#~ msgid "Backup failed." +#~ msgstr "Backup esuat." -msgid "Create" -msgstr "Creeaza" +#~ msgid "Backup is running..." +#~ msgstr "Backup se executa..." -msgid "Create a settings backup before updating." -msgstr "" +#~ msgid "Backup system settings" +#~ msgstr "Copie de rezerva a setarilor de sistem" + +#, python-format +#~ msgid "Build: %s" +#~ msgstr "Construit: %s" + +#~ msgid "CAID" +#~ msgstr "CAID" #, fuzzy -msgid "Create and Manage your SWAP files." -msgstr "Creeaza si administreaza filele swap." +#~ msgid "Cannot delete current image" +#~ msgstr "Nu se poate sterge" #, fuzzy -msgid "Create:" -msgstr "Creeaza" +#~ msgid "Cannot reboot to deleted image" +#~ msgstr "Nu se poate sterge" #, fuzzy -msgid "Creating SWAP.." -msgstr "Creez Swap..." +#~ msgid "Change the Colorspace from Auto to RGB" +#~ msgstr "Aceasta optiune va permite sa modificati spatiul de culori de la Auto la RGB" -msgid "Creating list of installed plugins..." -msgstr "Creez o lista cu pluginurile instalate." +#~ msgid "Clear fixed" +#~ msgstr "Sterge fix" -msgid "Creating zip..." -msgstr "Creez zip..." +#, fuzzy +#~ msgid "Collection" +#~ msgstr "Nume colectie" -msgid "Deactivate" -msgstr "Dezactiveaza" +#~ msgid "Communication" +#~ msgstr "Comunicare" -msgid "Delete failure - check device available." -msgstr "" +#~ msgid "Configure on which devices the background delete option should be used." +#~ msgstr "Configurati pe ce dispozitive trebuie utilizata optiunea de stergere in fundal." -msgid "Developer password" -msgstr "" +#~ msgid "Configure the speed of the background deletion process. Lower speed will consume less hard disk drive performance." +#~ msgstr "Configurati viteza procesului de stergere in fundal. Viteza inferioara va consuma mai putina performanta a unitatii de disc." -msgid "Developer username" -msgstr "" +#~ msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" +#~ msgstr "Configurati setarile de retea si apasati OK pentru a porni scanarea" -msgid "Device: " -msgstr "Dispozitiv" +#, fuzzy +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "Conectat: " -msgid "Device: None available" -msgstr "Dispozitiv:Nu este valabil" +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Continua" -#, fuzzy -msgid "Device: none available" -msgstr "Dispozitiv:Nu este valabil" +#~ msgid "Current CEC address" +#~ msgstr "Adresa curenta a CEC" -#, fuzzy -msgid "Disable startup" -msgstr "Dezactiveaza start-up." +#~ msgid "Current version:" +#~ msgstr "Versiunea curenta:" #, fuzzy -msgid "" -"Do you want to create a full image backup?\n" -"This can take about 6 minutes to complete." -msgstr "" -"%s %s dumneavoastra este pe cale sa ruleze o copie de rezerva full a " -"imaginii,asta poate dura in jur de 6 minute pentru completare.\n" -"Permiteti?" - -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Do you want to flash image\n" -"%s" -msgstr "Sunteti sigur ca vreti sa descarcati aceasta imagine" +#~ msgid "D" +#~ msgstr "HDMI" -msgid "Do you want to restart GUI now ?" -msgstr "Doriti sa restartati IGU acum?" +#~ msgid "Default settings" +#~ msgstr "Setari implicite" -msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" -msgstr "Doriti sa restaurati pluginurile dvs Enigma2?" +#~ msgid "Delay time" +#~ msgstr "Timp intarziere" -msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" -msgstr "" +#~ msgid "Depth" +#~ msgstr "Adancime" -#, fuzzy -msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" -msgstr "Doriti sa restaurati setarile dvs Enigma2?" +#~ msgid "Details for plugin: " +#~ msgstr "Detalii pentru plugin: " #, fuzzy -msgid "DownLoad" -msgstr "Descarca" +#~ msgid "Device: none available" +#~ msgstr "Dispozitiv:Nu este valabil" -msgid "Download" -msgstr "Descarca" +#~ msgid "Display and user interface" +#~ msgstr "Afisaj si interfata utilizator" #, fuzzy -msgid "Download confirmation" -msgstr "Confirmarea descarcarii." - -msgid "Downloads" -msgstr "Descarcari" +#~ msgid "DownLoad" +#~ msgstr "Descarca" -msgid "ET8500 Image Restore" -msgstr "" +#~ msgid "ECM-Time" +#~ msgstr "ECM-Time" -msgid "" -"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" -" " -msgstr "" +#~ msgid "Edit upgrade source url." +#~ msgstr "Editati url sursa de actualizare." #, fuzzy -msgid "Enable SWAP at startup" -msgstr "Activeaza Swap-ul la pornire" +#~ msgid "EtPortal" +#~ msgstr "Portugheza" -msgid "Enable frozen check" -msgstr "" +#~ msgid "Everywhere" +#~ msgstr "Peste tot" -#, fuzzy -msgid "Enable startup" -msgstr "Activeaza Start-up" +#~ msgid "Exit MAC address configuration" +#~ msgstr "Iesire configurare MAC" -#, fuzzy -msgid "Enough retries, delaying till next schedule." -msgstr "Suficiente incercari,aman pana la urmatorul program." +#~ msgid "Exit movie player..." +#~ msgstr "Iesire mediaplayer..." -msgid "Enter your OpenViX developer password." -msgstr "" +#~ msgid "Exit nameserver configuration" +#~ msgstr "Iesire configurare nameserver" -msgid "Enter your OpenViX developer username." -msgstr "" +#~ msgid "Exit network adapter configuration" +#~ msgstr "Iesire configurare retea" -msgid "Erase" -msgstr "" +#~ msgid "Extended Software" +#~ msgstr "Software extins" -msgid "Exit the restore wizard" -msgstr "Iesi din fereastra de restaurat" +#~ msgid "Extended Software Plugin" +#~ msgstr "Software extensie Plugin" -msgid "Expand" -msgstr "" +#~ msgid "Extensions management" +#~ msgstr "Management extensii" -msgid "Extra IPK's" -msgstr "Extra IPK's" +#, fuzzy +#~ msgid "F" +#~ msgstr "F1" -msgid "Flash" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Flash directory '%s' not allowed!" +#~ msgstr "Crearea directorului %s a esuat." -msgid "Flash image unzip successful." -msgstr "" +#~ msgid "Following tasks will be done after you press OK!" +#~ msgstr "Urmatoarele activitati se vor face dupa ce ati apasat OK!" -#, fuzzy -msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." -msgstr "" -"Nu am gasit nici un softcam standard,incerc sa pornesc,s-ar putea sa esueze." +#~ msgid "Force de-interlace" +#~ msgstr "Intercalare fortata" -msgid "Free space:" -msgstr "Spatiu liber:" +#, fuzzy +#~ msgid "G" +#~ msgstr "GB" -msgid "From which image library do you want to download?" -msgstr "" +#~ msgid "GB" +#~ msgstr "GB" -msgid "Frozen check interval" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "H" +#~ msgstr "CH" #, fuzzy -msgid "H9 SDcard manager" -msgstr "Manager Softcam." +#~ msgid "HDMI-CEC address editing actions" +#~ msgstr "Setari adresa MAC" #, fuzzy -msgid "H9SDcard Manager" -msgstr "Manager Swap" +#~ msgid "I" +#~ msgstr "IP:" #, fuzzy -msgid "IPK installer" -msgstr "IPK Installer" +#~ msgid "IMDB Search" +#~ msgstr "Cautare IMDb" -msgid "" -"If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have " -"direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is " -"only available via 'https' connections." -msgstr "" +#~ msgid "If enabled the output resolution of the box will try to match the resolution of the video content" +#~ msgstr "Daca este activata, rezolutia de iesire a receptorului va incerca sa se potriveasca cu rezolutia continutului video" -msgid "Image manager settings" -msgstr "" +#~ msgid "If enabled the video will always be de-interlaced." +#~ msgstr "Daca este activata, video va fi intotdeauna inretesut." -msgid "Inactive" -msgstr "Inactiv" +#~ msgid "Install a new image with a USB stick" +#~ msgstr "Instalare imagine noua cu un stick USB" -msgid "Include machine name in backup name" -msgstr "" +#~ msgid "Install a new image with your web browser" +#~ msgstr "Instalare imagine noua cu browser-ul web" -msgid "Init SDcard" -msgstr "" +#~ msgid "Install extensions" +#~ msgstr "Instalare extensii" -msgid "Init USB/SDA1" -msgstr "" +#~ msgid "Install or remove finished." +#~ msgstr "Instalarea sau eliminarea incheiata." -msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." -msgstr "" +#~ msgid "Installation finished." +#~ msgstr "Instalare terminata." -msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." -msgstr "" +#~ msgid "Instant recording..." +#~ msgstr "Inregistrare instant..." -msgid "Install IPK's from your tmp folder." -msgstr "Instalati IPK din folderul dvs tmp." +#~ msgid "Internal hdd only" +#~ msgstr "Numai hdd intern" -#, fuzzy -msgid "Install confirmation" -msgstr "Confirmarea instalarii" +#, python-format +#~ msgid "Last update: %s" +#~ msgstr "Ultima actualizare: %s" -msgid "Installing..." -msgstr "Instalez.." +#~ msgid "Manage extensions" +#~ msgstr "Gestionati extensiile" + +#, python-format +#~ msgid "Manage your %s %s's software" +#~ msgstr "Gestioneaza softul %s %s" + +#~ msgid "Mark service as a dedicated 3D service" +#~ msgstr "Marcati serviciul ca un serviciu dedicat 3D" #, fuzzy -msgid "" -"It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the " -"Backup manager setup menu." -msgstr "" -"Se pare ca nu ati configurat o extra locatie,va rugam configurati in meniul " -"Managerului Copiei de rezerva." - -msgid "Location of where backup should be saved." -msgstr "" - -msgid "Location of where the image backup should be saved." -msgstr "" +#~ msgid "Multiboot image manager" +#~ msgstr "Managerul imaginii al ViX" -msgid "Login as an OpenViX developer" -msgstr "" +#~ msgid "Multimedia" +#~ msgstr "Multimedia" -#, fuzzy -msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." -msgstr "MGcamd nu poate rula in acelasi timp cu CCcam." +#~ msgid "Namespace" +#~ msgstr "Namespace" -#, fuzzy -msgid "Manage settings backup." -msgstr "Restaurez copia de rezerva..." +#~ msgid "New version:" +#~ msgstr "Versiune noua:" -#, fuzzy -msgid "Manage your devices mount points." -msgstr "Manageriati punctele de montare a dispozitivului dvs." +#~ msgid "No backup needed" +#~ msgstr "Nu este nevoie de backup" -msgid "Max image backups to keep (0==all)" -msgstr "" +#~ msgid "No network connection available." +#~ msgstr "Nu este disponibila nicio conexiune de retea." -msgid "" -"Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for " -"removal, so the fresher ones remain." -msgstr "" +#~ msgid "No, do nothing." +#~ msgstr "Nu, nu face nimic." -msgid "Mount" -msgstr "Montat" +#~ msgid "No, just start my %s %s" +#~ msgstr "Nu, doar porneste %s %s" -#, python-format -msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." -msgstr "" +#~ msgid "No, never" +#~ msgstr "Nu, niciodata" -#, fuzzy -msgid "Mount manager" -msgstr "Manager Montat" +#~ msgid "OK, guide me through the upgrade process" +#~ msgstr "OK, ghideaza-ma prin procesul de actualizare" -msgid "Mount: " -msgstr "Montat:" +#~ msgid "OSD 3D Setup" +#~ msgstr "OSD Setare 3D" -msgid "Move Nand root to SD card" -msgstr "" +#~ msgid "Only extensions." +#~ msgstr "Numai extensii." #, fuzzy -msgid "Moving to backup Location..." -msgstr "Mut la locatia Copiei de rezerva.." - -msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." -msgstr "" +#~ msgid "Open infobar EPG..." +#~ msgstr "Infobar EPG" #, fuzzy -msgid "Multiboot image manager" -msgstr "Managerul imaginii al ViX" - -msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" -msgstr "" +#~ msgid "OpenTV download setup" +#~ msgstr "Configurarea OpenVpn" -msgid "NO, do not restore plugins" -msgstr "NU,nu restaura pluginurile." +#~ msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +#~ msgstr "Suprascrieti fisierele de configurare in timpul actualizarii software-ului?" -msgid "NO, do not restore settings" -msgstr "NU,nu restaurati setarile." +#~ msgid "Overwrite configuration files?" +#~ msgstr "Suprascrieti fisierele de configurare?" #, fuzzy -msgid "New backup" -msgstr "Copie de siguranta noua." +#~ msgid "PID" +#~ msgstr "PIDs" -#, fuzzy -msgid "Next backup: " -msgstr "Urmatoarea copie de siguranta." +#~ msgid "Packet management" +#~ msgstr "Administrare pachet" -#, fuzzy -msgid "" -"No config files found, please setup CCcam first\n" -"in /etc/CCcam.cfg." -msgstr "" -"Nici un fisier de configurat nu a fost gasit,va rugam prima oara configurati " -"CCcam\n" -"in /etc/CCcam.cfg" +#~ msgid "Perform a settings backup, making a backup before updating is strongly advised." +#~ msgstr "Efectuati un backup al setarilor, efectuarea unui backup inainte de actualizare este recomandat." #, fuzzy -msgid "" -"No config files found, please setup Hypercam first\n" -"in /etc/hypercam.cfg." -msgstr "" -"Nici un fisier de configurat nu a fost gasit,va rugam prima oara configurati " -"Hypercam\n" -"in /etc/hypercam.cfg" +#~ msgid "Please select an acceptable directory." +#~ msgstr "Selectati o playlist..." -#, fuzzy -msgid "" -"No config files found, please setup MGcamd first\n" -"in /usr/keys." -msgstr "" -"Nici un fisier de configurat nu a fost gasit,va rugam prima oara configurati " -"MGcamd\n" -"in /var/keys" +#~ msgid "Please select medium to use as backup location" +#~ msgstr "Selectati mediul de stocare care va fi folosit ca locatie de backup" -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" +#~ msgid "Plugin details" +#~ msgstr "Detaliile pluginului" -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" +#~ msgid "Plugin manager activity information" +#~ msgstr "Info privind activitatile managerului de pluginuri" -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" -"Nici un fisier de configurat nu a fost gasit,va rugam prima oara configurati " -"Oscam\n" -"in /etc/tutbox/config" +#~ msgid "Plugin manager help" +#~ msgstr "Ajutor pentru managerul de pluginuri" -#, fuzzy -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" -"Nici un fisier de configurat nu a fost gasit,va rugam prima oara configurati " -"Oscam\n" -"in /etc/tutbox/config" +#~ msgid "Polarisation:" +#~ msgstr "Polarizare:" -msgid "" -"No images found on the selected download server...if password check validity" -msgstr "" +#~ msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +#~ msgstr "Apasati INFO pe telecomanda pentru informatii suplimentare." -msgid "No plugins needed to be installed" -msgstr "" +#~ msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +#~ msgstr "Apasati MENU de pe telecomanda pentru alte optiuni." -msgid "Note: slot list does not show current image or empty slots." -msgstr "" +#~ msgid "Press OK to activate the settings." +#~ msgstr "Apasati OK pentru a activa setarile." -msgid "Now skipping restore process" -msgstr "Acum trec peste procesul de restaurare." +#~ msgid "Press OK to set the MAC address." +#~ msgstr "Apasati OK ptr a seta adresa MAC." -msgid "OK, to perform a restore" -msgstr "Ok,pentru a efectua o restaurare" +#~ msgid "Process" +#~ msgstr "Proces" -msgid "Only scheduled" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Recording & Playback" +#~ msgstr "Reluare redare" -#, python-format -msgid "" -"Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now " -"unmounted you can remove device." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Recording and playback" +#~ msgstr "Setari de inregistrare si redare" -msgid "Please enter a folder that contains some packages." -msgstr "Va rugam introduceti un folder care contine ceva pachete." +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "Reincarca" #, fuzzy -msgid "Please select device to use as SWAP file location." -msgstr "" -"Va rugam selectati dispozitivul sa utilizeze o locatie a unei file Swap." +#~ msgid "Remove confirmation" +#~ msgstr "Sterge confirmatia." -msgid "Please select the file to restore." -msgstr "" +#~ msgid "Remove finished." +#~ msgstr "Eliminare terminata." -msgid "Please wait while plugins restore completes..." -msgstr "Va rugam asteptati in timp ce restaurarea pluginurilor este gata." +#~ msgid "Restore backups" +#~ msgstr "Restaurare backups" -#, fuzzy, python-format -msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." -msgstr "Va rugam asteptati in timp ce scanez %s %s device-urilor..." +#~ msgid "Restore system settings" +#~ msgstr "Restaureaza setarile sistemului" -msgid "Please wait while settings restore completes..." -msgstr "Va rugam asteptati pana cand restaurarea setarilor este gata." +#~ msgid "Restoring..." +#~ msgstr "Se restaureaza..." -msgid "Please wait while starting\n" -msgstr "Va rugam asteptati in timp ce se porneste.\n" +#~ msgid "Satellite equipment" +#~ msgstr "Echipament satelit" -msgid "Please wait while stopping\n" -msgstr "Va rugam asteptati in timp ce se opreste\n" +#~ msgid "Searching for available updates. Please wait..." +#~ msgstr "Se cauta actualizari disponibile. Te rog asteapta..." -#, fuzzy -msgid "Please wait while the flash prepares." -msgstr "Va rugam asteptati in timp ce restaurarea se pregateste." +#~ msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." +#~ msgstr "Se cauta packages nou instalate sau sterse. Va rugam asteptati..." -#, fuzzy -msgid "Please wait while the system gathers information..." -msgstr "Va rugam asteptati in timp ce se strang informatii..." +#~ msgid "Select backup files" +#~ msgstr "Selecteaza fisierele backup" -msgid "Please wait." -msgstr "Va rugam asteptati." +#~ msgid "Select backup location" +#~ msgstr "Selecteaza locatia backup" #, fuzzy -msgid "" -"Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on " -"backup device." -msgstr "" -"Listarea pluginurilor a esuat - d.e destinatie gresita a copiei de rezerva " -"ori dispozitivul nu mai este spatiu pe dispozitiv." +#~ msgid "Select directory for logfile" +#~ msgstr "Crearea directorului %s a esuat." -msgid "Preparing extra plugins..." -msgstr "Pregatesc pluginurile extra.." +#~ msgid "Select files for backup." +#~ msgstr "Selectati fisierele ptr backup." -msgid "Press 'Menu' to select a storage device" -msgstr "" +#~ msgid "Select upgrade source" +#~ msgstr "Selectati sursa de actualizare" -msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." -msgstr "" +#~ msgid "Select upgrade source to edit." +#~ msgstr "Selectati sursa de actualizare ptr editare." -msgid "Query before starting backup." -msgstr "" +#~ msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" +#~ msgstr "Selectati providerul dvs. si apasati OK pentru a porni scanarea" -msgid "Query before starting image backup." -msgstr "" +#~ msgid "Serv.Name" +#~ msgstr "Serv.Name" -msgid "Rebooting..." -msgstr "Restart.." +#~ msgid "Set fixed" +#~ msgstr "Setati fix" -#, python-format -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" -"Do you still want to flash image\n" -"%s?" -msgstr "" +#~ msgid "Set the time before checking video source for resolution/refresh rate infomation." +#~ msgstr "Setati timpul inainte de a verifica sursa video pentru informatii privind rezolutia/rata de reimprospatare." -#, python-format -msgid "" -"Removal of this slot will not show in %s Gui. Are you sure you want to " -"delete image slot %s ?" -msgstr "" +#~ msgid "Show /tmp/ecm.info" +#~ msgstr "Afisati /tmp/ecm.info" -#, fuzzy -msgid "Remove confirmation" -msgstr "Sterge confirmatia." +#~ msgid "Show 1080p 24fps as" +#~ msgstr "Afisati 1080p 24fps ca" -msgid "Removing temp mounts..." -msgstr "Sterge montarile temporare.." +#~ msgid "Show 1080p 25fps as" +#~ msgstr "Afisati 1080p 25fps ca" -#, python-format -msgid "Restart %s %s." -msgstr "Restart %s %s" +#~ msgid "Show 1080p 30fps as" +#~ msgstr "Afisati 1080p 30fps ca" -#, fuzzy -msgid "Restart GUI." -msgstr "Restart" +#~ msgid "Show 2160p 24fps as" +#~ msgstr "Afisati 2160p 24fps ca" -msgid "Restore Confirmation" -msgstr "Confirmarea restaurarii." +#~ msgid "Show 2160p 25fps as" +#~ msgstr "Afiseaza 2160p 25fps ca" -#, fuzzy -msgid "Restore wizard" -msgstr "Fereastra restaurarii." +#~ msgid "Show 2160p 30fps as" +#~ msgstr "Afisati 2160p 30fps ca" -msgid "Restoring backup..." -msgstr "Restaurez copia de rezerva..." +#~ msgid "Show 480/576p 24fps as" +#~ msgstr "Afisati 480 / 576p 24fps ca" -msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." -msgstr "Restaurez pluginurile,asta poate dura ceva timp." +#~ msgid "Show 720p 24fps as" +#~ msgstr "Afisati 720p 24fps ca" -msgid "Restoring plugins..." -msgstr "Restaurez pluginurile..." +#~ msgid "Show SD as" +#~ msgstr "Arata SD ca" -msgid "Run" -msgstr "Ruleaza" +#~ msgid "Show in extensions list ?" +#~ msgstr "Se afiseaza in lista de extensii ?" -msgid "Run your shell scripts." -msgstr "Rulati scripturile dvs shell." +#~ msgid "Side by Side" +#~ msgstr "Unul langa Altul" #, fuzzy -msgid "" -"SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate " -"it." -msgstr "" -"Fila Swap nu a fost gasita.Trebuie sa creati fila inainte sa o activati." +#~ msgid "Skin Setup" +#~ msgstr "Setare skin" -#, fuzzy -msgid "SWAP manager" -msgstr "Manager Swap" +#~ msgid "Skins" +#~ msgstr "Skinuri" -#, fuzzy -msgid "SWAP place:" -msgstr "Loc Swap:" +#~ msgid "Software" +#~ msgstr "Software" -#, fuzzy -msgid "SWAP size:" -msgstr "Marime:" +#~ msgid "Software management" +#~ msgstr "Administrare software" -msgid "Schedule backups" -msgstr "" +#~ msgid "Software manager setup" +#~ msgstr "Configurarea managerului de software" -#, fuzzy -msgid "Script runner" -msgstr "Rularea scripturilor." +#~ msgid "Software restore" +#~ msgstr "Restaurare software" -msgid "Script runner settings" -msgstr "" +#~ msgid "Softwaremanager information" +#~ msgstr "Softwaremanager informatii" -#, fuzzy -msgid "Select a backup to restore:" -msgstr "Selectati o copie de rezerva pentru restaurare" +#, python-format +#~ msgid "Sorry, %s has not been installed!" +#~ msgstr "Ne pare rau, %s nu a fost instalat!" -msgid "Select a package to install:" -msgstr "Selectati un pachet pentru instalare." +#~ msgid "Sorry, no backups found!" +#~ msgstr "Ne pare rau, nu au fost gasite backupuri!" -#, fuzzy, python-format -msgid "Select an image to download for %s:" -msgstr "Selectati o imagine pentru descarcare." +#~ msgid "Sorry, no details available!" +#~ msgstr "Ne pare rau, nu sunt disponibile detalii!" -#, fuzzy -msgid "Select an image to flash:" -msgstr "Selectati o imagine pentru descarcare." +#~ msgid "" +#~ "Sorry, your backup destination is not writeable.\n" +#~ "Please select a different one." +#~ msgstr "" +#~ "Ne pare rau, destinatia backup nu poate fi scrisa.\n" +#~ "Selectati alta destinatie." -msgid "Select extra packages folder" -msgstr "Selectati foldere extra pentru pachete." +#~ msgid "Subtitle selection..." +#~ msgstr "Selectia subtitratilor ..." -msgid "Select folder that contains plugins" -msgstr "Selectati foldere care contin pluginuri." +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Support at %s" +#~ msgstr "Suport la" -#, fuzzy -msgid "Select the SWAP file size:" -msgstr "Selectati dimensiunea filei Swap." +#~ msgid "Symbolrate:" +#~ msgstr "Rata simbol:" -msgid "Select:" -msgstr "Selecteaza." +#~ msgid "Sync NTP every (minutes)" +#~ msgstr "Sincronizati NTP la fiecare (minute)" -msgid "Set the interval to be checked in mins." -msgstr "" +#~ msgid "TB" +#~ msgstr "TB" -msgid "Set the repeat interval of backup schedule." -msgstr "" +#~ msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +#~ msgstr "Operatiunea backup nu a reusit. Va rugam alegeti o alta locatie pentru fisierele backup." -msgid "Set the time of backup to start." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The network wizard extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "" +#~ "Extensia expert de retea wireless nu este instalata!\n" +#~ "Va rugam s-o instalati." -#, fuzzy -msgid "Setting up..." -msgstr "Instalez..." +#~ msgid "" +#~ "The software management extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "" +#~ "Extensia managementul de software nu este instalata!\n" +#~ "Va rugam s-o instalati." -#, fuzzy -msgid "Setup mounts" -msgstr "Configurati montarile." +#~ msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "Fisierul timer (pm_timers.xml) este corupt si nu a putut fi incarcat." -msgid "Size: " -msgstr "Marime:" +#~ msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "Fisierul timer (timers.xml) este corupt si nu a putut fi incarcat." -#, fuzzy, python-format -msgid "Size: %sGB" -msgstr "Marime:" +#~ msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +#~ msgstr "Expertul poate crea un backup pentru setarile actuale. Doriti sa faceti un backup acum?" -#, fuzzy, python-format -msgid "Size: %sMB" -msgstr "Marime:" +#~ msgid "There are at least " +#~ msgstr "Exista cel putin " -#, fuzzy, python-format -msgid "Size: %sTB" -msgstr "Marime:" +#, python-format +#~ msgid "There are at least %s updates available." +#~ msgstr "Exista cel putin %s actualizari disponibile." -#, fuzzy -msgid "Size: unavailable" -msgstr "Indisponibil." +#~ msgid "There are currently no outstanding actions." +#~ msgstr "In prezent nu exista actiuni restante." #, fuzzy -msgid "Softcam manager" -msgstr "Manager Softcam." +#~ msgid "There are no items currently available for this screen." +#~ msgstr "Nu exista actualizari disponibile." -msgid "Softcam manager settings" -msgstr "" +#~ msgid "There are no updates available." +#~ msgstr "Nu exista actualizari disponibile." #, fuzzy -msgid "Softcam starting..." -msgstr "Softcam-ul porneste..." +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Aceasta optiune va permite sa alegeti cum sa afisati 1080p 24Hz pe televizor. (deoarece nu toate TV suporta aceste rezolutii)" #, fuzzy -msgid "Softcam stopping..." -msgstr "Softcam-ul se opreste..." +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Aceasta optiune va permite sa alegeti modul de afisare a 1080p 25Hz pe televizor. (deoarece nu toate TV suporta aceste rezolutii)" #, fuzzy -msgid "" -"Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in " -"the Backup manager setup menu." -msgstr "" -"Ne pare rau,dar locatia nu exista ori nu este configurata.Va rugam " -"configurati-o in meniul Managerului Copiei de rezerva" +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Aceasta optiune va permite sa alegeti cum sa afisati 1080p 30Hz pe televizor. (deoarece nu toate TV suporta aceste rezolutii)" #, fuzzy -msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." -msgstr "" -"Ne pare rau , feed-urile sunt oprite pentru intretinere.Va rugam incercati " -"mai tarziu." +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Aceasta optiune va permite sa alegeti modul de afisare a 2160p 24Hz pe televizor. (deoarece nu toate TV suporta aceste rezolutii)" #, fuzzy -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to " -"restore plugins later." -msgstr "" -"Ne pare rau,feed-urile sunt oprite pentru intretinere.Va rugam incercati sa " -"utilizati Managerul copiei de rezerva ca sa restaurati pluginurile mai " -"tarziu." +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 25Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Aceasta optiune va permite sa alegeti modul de afisare a 2160p 25Hz pe televizor. (deoarece nu toate TV suporta aceste rezolutii)" #, fuzzy -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "" -"Ne pare rau,feed-urile sunt oprite pentru intretinere.Va rugam incercati sa " -"utilizati Managerul copiei de rezerva ca sa restaurati pluginurile mai " -"tarziu." - -msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." -msgstr "Ne pare rau,dar fila nu este compatibila cu versiunea imaginii." - -msgid "Sorry, but the restore failed." -msgstr "Ne pare rau,dar restaurarea a esuat." +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 30Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Aceasta optiune va permite sa alegeti modul de afisare a 2160p 30 Hz pe televizor. (deoarece nu toate TV suporta aceste rezolutii)" #, fuzzy -msgid "" -"Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP " -"file on network or fat32 file-systems." -msgstr "" -"Ne pare rau,nici un device fizic care suporta SWAP nu este atasat.Nu puteti " -"crea o fila Swap in retera sau pe un sistem de fisiere FAT32" +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Aceasta optiune va permite sa alegeti cum sa afisati 720p 24Hz pe televizor. (deoarece nu toate TV suporta aceste rezolutii)" #, fuzzy -msgid "" -"Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP " -"attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to " -"make backup." -msgstr "" -"Ne pare rau , nu a fost gasit suficient ram liber,si nici un device fizic " -"care suporta SWAP atasat.NU puteti crea o fila Swap in retea sau pe un " -"sistem de fisiere FAT32,incapabil sa fac backup." +#~ msgid "This option allows you to choose how to display SD progressive 24Hz on your TV. (as not all TV's support these resolutions)" +#~ msgstr "Aceasta optiune va permite sa alegeti modul de afisare a canalelor SD progresive 24 Hz pe televizor. (deoarece nu toate TV suporta aceste rezolutii)" -msgid "Starting..." -msgstr "Pornire..." +#~ msgid "This option allows you to choose how to display standard defintion video on your TV." +#~ msgstr "Aceasta optiune va permite sa alegeti modul de afisare a definitiei video standard pe TV dvs." -msgid "Status:" -msgstr "Conditie:" +#~ msgid "This option allows you to disable sorting of the menus" +#~ msgstr "Aceasta optiune va permite sa dezactivati sortarea meniurilor" -#, fuzzy -msgid "Temp folder" -msgstr "Folder Temporar." +#~ msgid "This option lets you adjust the 3D depth" +#~ msgstr "Aceasta optiune va permite sa reglati adancimea 3D" -#, fuzzy -msgid "The backup location does not have enough free space." -msgstr "Locatia copiei de rezerva nu are suficient spatiu liber." +#~ msgid "This option lets you choose the 3D mode" +#~ msgstr "Aceasta optiune va permite sa alegeti modul 3D" -#, fuzzy -msgid "The backup location does not have enough free space.\n" -msgstr "Locatia copiei de rezerva nu are suficient spatiu liber..\n" +#~ msgid "This option lets you show the option in the extension screen" +#~ msgstr "Aceasta optiune va permite sa afisati optiunea in ecranul extensiei" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The changes need a system restart to take effect.\n" -"Restart your %s %s now?" -msgstr "" -"Schimbarile au nevoie de un restart ca sa aibe efect.\n" -"Restartati %s %s acum?" +#~ msgid "This plugin is installed." +#~ msgstr "Acest plugin este instalat." -#, fuzzy -msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." -msgstr "Locatia aleasa nu exista,utilizez /media/hdd" +#~ msgid "This plugin is not installed." +#~ msgstr "Acest plugin nu este instalat." -msgid "" -"The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes " -"the filename lengthy." -msgstr "" +#~ msgid "This plugin will be installed." +#~ msgstr "Acest plugin va fi instalat." -msgid "The wizard is finished now, and will reboot." -msgstr "" +#~ msgid "This plugin will be removed." +#~ msgstr "Acest plugin va fi eliminat." -#, fuzzy -msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." -msgstr "" -"A fost o problema cu acest device,va rugam reformatati si incercati din nou." +#~ msgid "Timer selection..." +#~ msgstr "Selectare timer..." -#, fuzzy -msgid "There is no backup to restore." -msgstr "Nu aveti nici o copie de rezerva pe care sa o restaurati." +#~ msgid "Transponder Information" +#~ msgstr "Informatii transponder" #, fuzzy -msgid "There is no image to flash." -msgstr "Nu aveti nici o imagine de descarcat." +#~ msgid "Tuning Info: Live Values" +#~ msgstr "Starea tunerului" #, fuzzy -msgid "This device is already mounted as HDD." -msgstr "Acest device este montat deja ca HDD." - -msgid "Types of backups to remove when stale." -msgstr "" +#~ msgid "Tuning Info: Settings Values" +#~ msgstr "Setarile tunerului" -#, fuzzy -msgid "Un-mount" -msgstr "Demonteaza" +#~ msgid "Turn off HDMI-IN full screen mode" +#~ msgstr "Opriti modul ecran complet HDMI-IN" -#, python-format -msgid "" -"Unzip error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" +#~ msgid "Turn on HDMI-IN full screen mode" +#~ msgstr "Porniti modul ecran complet HDMI-IN" -#, fuzzy -msgid "Updating mount locations..." -msgstr "Actualizez locatile montate." +#~ msgid "Undo install" +#~ msgstr "Anulati instalarea" -msgid "Use as HDD" -msgstr "Foloseste ca HDD." +#~ msgid "Undo uninstall" +#~ msgstr "Anulati dezinstalarea" -msgid "Use the cursor keys to select an installed image and then Erase button." -msgstr "" +#~ msgid "Uninstall" +#~ msgstr "Dezinstalati" -msgid "ViX" -msgstr "ViX" +#~ msgid "Unmark service as a dedicated 3D service" +#~ msgstr "Demonstrati serviciul ca un serviciu dedicat 3D" #, fuzzy -msgid "ViX Backup manager" -msgstr "Managerul copiei de rezerva al ViX" +#~ msgid "Update Interval" +#~ msgstr "Interval de actualizare (in secunde)" -#, fuzzy -msgid "ViX Image Management" -msgstr "Managerul imaginii al ViX" +#~ msgid "Updatefeed not available." +#~ msgstr "Updatefeed nu este disponibil." #, fuzzy -msgid "ViX Image manager" -msgstr "Managerul imaginii al ViX" +#~ msgid "Updating cache" +#~ msgstr "Actualizare" -#, fuzzy -msgid "ViX Mount manager" -msgstr "Managerul monturilor al ViX" +#~ msgid "Updating software catalog" +#~ msgstr "Actualizarea catalogului de software" -#, fuzzy -msgid "ViX SWAP manager" -msgstr "Managerul Swap al ViX" +#~ msgid "Using fixed address" +#~ msgstr "Folosirea adresei fixe" -#, fuzzy -msgid "ViX Script runner" -msgstr "Rularea scripturilor al ViX" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "ViX version: %s" +#~ msgstr "Versiune: %s" -#, fuzzy -msgid "View progress" -msgstr "Vezi Progresul." +#, python-format +#~ msgid "Video content: %ix%i%s %iHz" +#~ msgstr "Continut video: %ix%i%s %iHz" -#, fuzzy -msgid "Wait please while creating SWAP file..." -msgstr "Va rugam asteptati pentru crearea filei Swap..." +#, python-format +#~ msgid "Video mode: %s" +#~ msgstr "Mod video: %s" -msgid "" -"Wait please while scanning\n" -"for softcam's..." -msgstr "" -"Va rugam asteptati in timp ce scanez\n" -"dupa softcam-uri..." +#~ msgid "View details" +#~ msgstr "Vezi detaliile" -msgid "Wait please while scanning..." -msgstr "Va rugam asteptati in timp ce scanez.." +#~ msgid "View list of available " +#~ msgstr "Vedeti lista disponibile " -msgid "" -"Welcome to the restore wizard.\n" -"\n" -"A backup has been detected.\n" -"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that " -"were installed when the backup was created.\n" -msgstr "" +#~ msgid "View list of available CommonInterface extensions" +#~ msgstr "Vezi lista cu extensiile CommonInterface disponibile" -msgid "YES, to restore plugins" -msgstr "Da,pentru restaurarea pluginurilor" +#~ msgid "View list of available EPG extensions." +#~ msgstr "Vezi lista extensiilor EPG disponible." -msgid "YES, to restore settings" -msgstr "Da,pentru restaurarea setarilor." +#~ msgid "View list of available Satellite equipment extensions." +#~ msgstr "Vedeti lista cu extensiile de echipamente satelit disponibile." -msgid "You have decided not to flash image." -msgstr "" +#~ msgid "View list of available communication extensions." +#~ msgstr "Vezi lista extensiilor de comunicatii disponibile." -#, fuzzy -msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." -msgstr "Trebuie sa creati o fila Swap inainte sa activati auto startul." +#~ msgid "View list of available default settings" +#~ msgstr "Vezi lista setarilor predefinite disponibile" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try " -"using the Backup manager to restore plugins later." -msgstr "" -"%s %s dvs nu este conectat la internet.Incercati sa utilizati Managerul " -"Copiei de rezerva pentru restaurarea pluginurilor mai tarziu." +#~ msgid "View list of available display and userinterface extensions." +#~ msgstr "Vezi lista extensiilor display si interfata de utilizator disponibile." -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 " -"minutes to complete.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"%s %s dumneavoastra este pe cale sa ruleze o copie de rezerva full a " -"imaginii,asta poate dura in jur de 6 minute pentru completare.\n" -"Permiteti?" +#~ msgid "View list of available multimedia extensions." +#~ msgstr "Vezi lista extensiilor multimedia disponibile." -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your " -"plugins.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"%s %s dvs este pe cale sa ruleze copia de rezerva a setarilor dvs si " -"detectarea pluginurilor.\n" -"Permiteti ?" +#~ msgid "View list of available networking extensions" +#~ msgstr "Vezi lista extensiilor de retea disponibile" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings " -"and try again." -msgstr "" -"%s %s dvs nu este conectat la internet,va rugam verificati setarile retelei " -"si incercati din nou." +#~ msgid "View list of available recording extensions" +#~ msgstr "Vezi lista extensiilor de inregistrare disponibile" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later when a network connection is available." -msgstr "" -"%s %s dvs nu este conectat la internet.Incercati sa utilizati Managerul " -"Copiei de rezerva pentru restaurarea pluginurilor mai tarziu." +#~ msgid "View list of available skins" +#~ msgstr "Vezi lista skinurilor disponibile" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network " -"settings and try again." -msgstr "" -"%s %s dvs nu este conectat la internet,va rugam verificati setarile retelei " -"si incercati din nou." +#~ msgid "View list of available software extensions" +#~ msgstr "Vezi lista extensiilor software disponibile" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager " -"to restore plugins later." -msgstr "" -"%s %s dvs nu este conectat la internet.Incercati sa utilizati Managerul " -"Copiei de rezerva pentru restaurarea pluginurilor mai tarziu." +#~ msgid "View list of available system extensions" +#~ msgstr "Vezi lista extensiilor de sistem disponibile" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "" -"%s %s dvs nu este conectat la internet.Incercati sa utilizati Managerul " -"Copiei de rezerva pentru restaurarea pluginurilor mai tarziu." +#~ msgid "Visual impaired commentary" +#~ msgstr "Comentariu vizual deteriorat" -#, python-format -msgid "" -"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" +#~ msgid "Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +#~ msgstr "Bine ai venit la expertul de actualizare imagine. Expertul te va asista la actualizarea firmware-lui %s %s prin asigurarea facilitatii de a salva setarile curente si o scurta explicatie cum sa faci actualizare de firmware." -#, python-format -msgid "slot%s - %s" -msgstr "" +#~ msgid "When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." +#~ msgstr "Daca este activata, subtitrarile externe vor fi intotdeauna activate pentru redarea filmelor." -#, python-format -msgid "slot%s - %s " -msgstr "" +#~ msgid "Where do you want to backup your settings?" +#~ msgstr "Unde vrei sa salvezi setarile?" -#, python-format -msgid "slot%s - %s (current image)" -msgstr "" +#~ msgid "Yes, always" +#~ msgstr "Da, intotdeauna" -#, fuzzy, python-format -#~ msgid "%d.%03d GB" -#~ msgstr "%d GB" +#~ msgid "Yes, backup my settings!" +#~ msgstr "Da, salveaza-mi setarile!" -#, fuzzy -#~ msgid "0" -#~ msgstr "30" +#~ msgid "Yes, restore the settings now" +#~ msgstr "Da, restaureaza setari acum" -#, fuzzy -#~ msgid "1,1" -#~ msgstr "1.1" +#~ msgid "Yes, shut down now." +#~ msgstr "Da, inchide acum." -#, fuzzy -#~ msgid "C" -#~ msgstr "CH" +#~ msgid "You can cancel the installation." +#~ msgstr "Puteti anula instalarea." -#~ msgid "CAID" -#~ msgstr "CAID" +#~ msgid "You can cancel the removal." +#~ msgstr "Puteti anula eliminarea." -#, fuzzy -#~ msgid "Collection" -#~ msgstr "Nume colectie" +#~ msgid "You can install this plugin." +#~ msgstr "Puteti instala acest plugin." -#, fuzzy -#~ msgid "D" -#~ msgstr "HDMI" +#~ msgid "You can remove this plugin." +#~ msgstr "Puteti sa eliminati acest plugin." -#~ msgid "ECM-Time" -#~ msgstr "ECM-Time" +#~ msgid "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now." +#~ msgstr "Ai ales sa faci backup la setari. Apasa OK pentru inceperea backup-ului acum." -#, fuzzy -#~ msgid "EtPortal" -#~ msgstr "Portugheza" +#~ msgid "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now." +#~ msgstr "Ai ales sa restaurezi setarile. Enigma2 se va restarta dupa restaurare. Apasa OK pentru a face restaurarea acum." -#, fuzzy -#~ msgid "F" -#~ msgstr "F1" +#~ msgid "" +#~ "You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +#~ "Your %s %s will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." +#~ msgstr "" +#~ "Trebuie sa ai un PC conectat la %s %s. Daca ai nevoie de instructiuni suplimentare, acceseaza site-ul http://www.dm7025.de.\n" +#~ "%s %s va fi oprit. Dupa ce ai facut actualizarea dupa instructiunile de pe website, noul firmware va cere restaurarea setarilor." -#, fuzzy, python-format -#~ msgid "Flash directory '%s' not allowed!" -#~ msgstr "Crearea directorului %s a esuat." +#~ msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." +#~ msgstr "%s %s se inchide. Va rog asteptati..." -#, fuzzy -#~ msgid "G" -#~ msgstr "GB" +#~ msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." +#~ msgstr "Backup cu succes. Acum vom continua explicarea procesului de actualizare." -#, fuzzy -#~ msgid "H" -#~ msgstr "CH" +#~ msgid "" +#~ "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" +#~ "Press OK to start upgrade." +#~ msgstr "" +#~ "Firmware-ul frontprocesorului trebuie actualizat.\n" +#~ "Apasa OK pentru a incepe." -#, fuzzy -#~ msgid "I" -#~ msgstr "IP:" +#~ msgid "alphabetic" +#~ msgstr "alfabetic" -#, fuzzy -#~ msgid "IMDB Search" -#~ msgstr "Cautare IMDb" +#~ msgid "alphabetic reverse" +#~ msgstr "alfabetic invers" -#~ msgid "Internal flash" -#~ msgstr "Flash intern" +#~ msgid "by date" +#~ msgstr "dupa data" -#~ msgid "Label" -#~ msgstr "Eticheta" +#~ msgid "epg cache backup" +#~ msgstr "epg cache backup" -#, fuzzy -#~ msgid "PID" -#~ msgstr "PIDs" +#~ msgid "extensions." +#~ msgstr "extensii." -#~ msgid "Polarisation:" -#~ msgstr "Polarizare:" +#~ msgid "flat alphabetic reverse" +#~ msgstr "revers alfabetic plat" -#~ msgid "Serv.Name" -#~ msgstr "Serv.Name" +#~ msgid "from" +#~ msgstr "din" -#~ msgid "Show /tmp/ecm.info" -#~ msgstr "Afisati /tmp/ecm.info" +#~ msgid "is strongly advised." +#~ msgstr "este recomandat." -#~ msgid "Symbolrate:" -#~ msgstr "Rata simbol:" +#~ msgid "making a backup before updating" +#~ msgstr "face o copie de rezerva inainte de actualizare" -#~ msgid "Sync NTP every (minutes)" -#~ msgstr "Sincronizati NTP la fiecare (minute)" +#~ msgid "movie/drama (general)" +#~ msgstr "film/drama (general)" -#~ msgid "" -#~ "The software management extension is not installed!\n" -#~ "Please install it." -#~ msgstr "" -#~ "Extensia managementul de software nu este instalata!\n" -#~ "Va rugam s-o instalati." +#~ msgid "only HD" +#~ msgstr "numai HD" -#~ msgid "This option allows you to disable sorting of the menus" -#~ msgstr "Aceasta optiune va permite sa dezactivati sortarea meniurilor" +#~ msgid "packages selected." +#~ msgstr "pachetele selectate." -#~ msgid "Visual impaired commentary" -#~ msgstr "Comentariu vizual deteriorat" +#~ msgid "reverse by date" +#~ msgstr "invers dupa data" -#, fuzzy -#~ msgid "n/A" -#~ msgstr "N/A" +#~ msgid "show softwaremanager in plugin menu" +#~ msgstr "afisati softwaremanager in meniul plugin" + +#~ msgid "show softwaremanager on blue button" +#~ msgstr "afisati softwaremanager pe butonul albastru" + +#~ msgid "start directory" +#~ msgstr "start director" + +#~ msgid "updates available." +#~ msgstr "actualizari disponibile." diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index e289b0bb978..8d051d7bfdf 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenViX 5.4 enigma2 Russian translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-17 11:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-19 21:07+0000\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: litvcom\n" "Language-Team: \n" @@ -10,56 +10,17 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Generator: Poedit 3.0\n" -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %s is also enabled for autofs network mount" -msgstr "" -"\n" -" %s также включен для автоматического монтирования сети" - msgid "" "\n" -"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming " -"clients.)" +"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming clients.)" msgstr "" "\n" "(Запрос 'Выключить' изменен на 'Режим ожидания' из-за потоковых клиентов.)" -msgid "" -"\n" -"Advanced options and settings." -msgstr "" -"\n" -"Дополнительные параметры и настройки." - -msgid "" -"\n" -"After pressing OK, please wait!" -msgstr "" -"\n" -"После нажатия ОК, пожалуйста, подождите!" - -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Backup your %s %s settings." -msgstr "" -"\n" -"Резервное копирование настроек %s %s." - -msgid "" -"\n" -"Edit the upgrade source address." -msgstr "" -"\n" -"Редактировать адрес источника обновления." - msgid "" "\n" "It contains other items." @@ -67,14 +28,6 @@ msgstr "" "\n" "Содержит другие элементы." -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Manage extensions or plugins for your %s %s" -msgstr "" -"\n" -"Управление дополнениями и плагинами %s %s" - msgid "" "\n" "One is a directory that isn't empty." @@ -85,21 +38,6 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Online update of your %s %s software." -msgstr "" -"\n" -"Онлайн обновление Вашего %s %s" - -msgid "" -"\n" -"Press OK on your remote control to continue." -msgstr "" -"\n" -"Нажмите ОК на пульте для продолжения." - msgid "" "\n" "Recording in progress." @@ -107,45 +45,6 @@ msgstr "" "\n" "Идет запись." -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s settings." -msgstr "" -"\n" -"Восстановление настроек %s %s." - -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s with a new firmware." -msgstr "" -"\n" -"Восстановление Вашего %s %s новой прошивкой" - -msgid "" -"\n" -"Restore your backups by date." -msgstr "" -"\n" -"Восстановить резервные копии по дате" - -msgid "" -"\n" -"Scan for local extensions and install them." -msgstr "" -"\n" -"Поиск и установка локальных дополнений" - -msgid "" -"\n" -"Select your backup device.\n" -"Current device: " -msgstr "" -"\n" -"Выберите устройство для резервного копирования.\n" -"Текущее устройство: " - #, python-format msgid "" "\n" @@ -154,13 +53,6 @@ msgstr "" "\n" "Таймер '%s' отключен!" -msgid "" -"\n" -"View, install and remove available or installed packages." -msgstr "" -"\n" -"Просмотр, установка и удаление доступных или установленных пакетов." - msgid " " msgstr "" @@ -205,12 +97,12 @@ msgstr " - Видео 0+Видео 1" msgid " - video1" msgstr " - Видео 1" -msgid "" -" Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs " -"because each tuner need a own SCR number." -msgstr "" -" Предупреждение: выбранный тюнер не должен использовать тип SCR Unicable для " -"LNB, потому что каждому тюнеру нужен собственный номер SCR." +#, fuzzy +msgid " Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "Нажмите 'Меню', чтобы выбрать устройство хранения" + +msgid " Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs because each tuner need a own SCR number." +msgstr " Предупреждение: выбранный тюнер не должен использовать тип SCR Unicable для LNB, потому что каждому тюнеру нужен собственный номер SCR." msgid " and" msgstr " и" @@ -327,26 +219,6 @@ msgstr "%-m/%d " msgid "%-m/%d/%Y" msgstr "%-m/%d/%Y" -#, python-format -msgid "%.0f GB" -msgstr "%.0f Гб" - -#, python-format -msgid "%.0f MB" -msgstr "%.0f Мб" - -#, python-format -msgid "%.0f kB" -msgstr "%.0f КБ" - -#, python-format -msgid "%.2f GB" -msgstr "%.2f Гб" - -#, fuzzy, python-format -msgid "%02d MB" -msgstr "%03d Мб" - #, python-format msgid "%2.1f sec" msgstr "%2.1f сек" @@ -853,10 +725,6 @@ msgstr "%d %b" msgid "%d %b %Y" msgstr "%d %b %Y" -#, python-format -msgid "%d B" -msgstr "%d Б" - #, python-format msgid "%d GB" msgstr "%d Гб" @@ -1110,14 +978,14 @@ msgstr "%s %s ИК мышь" msgid "%s %s remote control (native)" msgstr "%s %s пульт ДУ (Родной)" -#, python-format -msgid "%s %s software because updates are available." -msgstr "%s %s есть доступные обновления" - #, python-format msgid "%s ( %s Cards )" msgstr "%s ( %s Карты )" +#, fuzzy, python-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)\n" + #, python-format msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" @@ -1126,10 +994,6 @@ msgstr "%s (%s)\n" msgid "%s - %s (%s%d min)" msgstr "%s - %s (%s%d мин)" -#, fuzzy, python-format -msgid "%s GB" -msgstr "%s of %s Гб" - #, python-format msgid "%s Info - Configuration" msgstr "%s Инфо - Конфигурация" @@ -1139,13 +1003,19 @@ msgid "%s Info - Main Menu" msgstr "%s Инфо - Главное меню" #, python-format -msgid "%s Log ( %s-Version: %s )" -msgstr "%s Журнал ( %s-Версия: %s )" +msgid "%s downloads" +msgstr "%s загрузок" #, python-format msgid "%s files cannot be bulk renamed" msgstr "%s файлы не могут быть переименованы массово" +#, fuzzy, python-format +msgid "%s is also enabled for autofs network mount \n" +msgstr "" +"\n" +" %s также включен для автоматического монтирования сети" + #. TRANSLATORS: The satellite with name '%s' is no longer used after a configuration change. The user is asked whether or not the satellite should be deleted. #, python-format msgid "%s is no longer used. Should it be deleted?" @@ -1159,6 +1029,16 @@ msgstr "%s of %s Гб" msgid "%s of %s MB" msgstr "%s of %s Мб" +#, python-format +msgid "%s scheduled update" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"%s update is about to start.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" + #, python-format msgid "%s updated package available" msgid_plural "%s updated packages available" @@ -1174,6 +1054,10 @@ msgstr "%s webif отключен" msgid "%s%d Min" msgstr "%s%d мин" +#, python-format +msgid "%s%s - Select to access recovery options" +msgstr "" + #, python-format msgid "%s%s(Default: %s)" msgstr "%s%s(По умолчанию: %s)" @@ -1182,6 +1066,10 @@ msgstr "%s%s(По умолчанию: %s)" msgid "%s/%s: %s" msgstr "%s/%s: %s" +#, python-format +msgid "%s: " +msgstr "%s: " + #, python-format msgid "%s?" msgstr "%s?" @@ -1190,23 +1078,17 @@ msgstr "%s?" msgid "'%s' already exists" msgstr "'%s' уже существует" -msgid "" -"'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local " -"network. You can also manually enter the URL or IP address." -msgstr "" -"'Сетевой узел' автоматически обнаруживает другие ресиверы Enigma2 в " -"локальной сети. Вы также можете вручную ввести URL или IP-адрес." +msgid "'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local network. You can also manually enter the URL or IP address." +msgstr "'Сетевой узел' автоматически обнаруживает другие ресиверы Enigma2 в локальной сети. Вы также можете вручную ввести URL или IP-адрес." msgid "" "'Save' changes active language.\n" "'Add Language' or MENU adds additional language(s).\n" -"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active " -"language OR selected language" +"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active language OR selected language" msgstr "" "'Сохранить' изменит активный язык.\n" "'Добавить язык' или МЕНЮ добавляет дополнительный язык(и).\n" -"'Удалить язык' позволяет удалить все языки, кроме активного и английского " -"языка, или выбранный язык." +"'Удалить язык' позволяет удалить все языки, кроме активного и английского языка, или выбранный язык." #, fuzzy msgid "(All readers)" @@ -1215,10 +1097,6 @@ msgstr "(Все ридеры)" msgid "(Current)" msgstr "(Текущий)" -#, fuzzy -msgid "(FTA Service)" -msgstr "О сервисе" - #, python-format msgid "(Partition %d)" msgstr "(Раздел %d)" @@ -1266,7 +1144,23 @@ msgstr "* Текущая анимация" msgid "+24 hours" msgstr "+24 часа" -msgid "-" +msgctxt "Text list separator" +msgid ", " +msgstr "" + +msgid "- Max backups to keep (0==all)" +msgstr "" + +msgid "- Query before backup starts" +msgstr "" + +msgid "- Query before image backup starts" +msgstr "" + +msgid "- Repeat how often" +msgstr "" + +msgid "- Time of backup to start" msgstr "" msgid "-24 hours" @@ -1304,6 +1198,9 @@ msgstr "1 минута" msgid "1 second" msgstr "1 секунда" +msgid "1. Try to reboot the box and check if this warning disappears" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -1313,33 +1210,16 @@ msgstr "1.1" msgid "1.2" msgstr "1.2" -msgid "10 MB/s" -msgstr "10 MB/s" - -msgid "100 MB/s" -msgstr "100 MB/s" - -msgid "1080i" -msgstr "1080i" - -msgid "1080p 24Hz" -msgstr "1080p 24Гц" - -msgid "1080p 25Hz" -msgstr "1080p 25Гц" - -msgid "1080p 30Hz" -msgstr "1080p 30Гц" - -msgid "1080p 50Hz" -msgstr "1080p 50Гц" - -msgid "1080p 60Hz" -msgstr "1080p 60Гц" +#, fuzzy +msgid "1024 Mb" +msgstr "64 МБ" msgid "10bit" msgstr "10bit" +msgid "128 Mb" +msgstr "128 МБ" + msgid "12V output" msgstr "12В Выход" @@ -1352,6 +1232,9 @@ msgstr "12bit" msgid "13 V" msgstr "13В" +msgid "16 Mb" +msgstr "16 МБ" + msgid "16:10" msgstr "16:10" @@ -1382,23 +1265,8 @@ msgstr "1X" msgid "1st Infobar timeout" msgstr "Время показа первого инфобара" -msgid "20 MB/s" -msgstr "20 MB/s" - -msgid "2160p 24Hz" -msgstr "2160p 24Гц" - -msgid "2160p 25Hz" -msgstr "2160p 25Гц" - -msgid "2160p 30Hz" -msgstr "2160p 30Гц" - -msgid "2160p 50Hz" -msgstr "2160p 50Гц" - -msgid "2160p 60Hz" -msgstr "2160p 60Гц" +msgid "2. Try to re install Vu+ Multiboot as usual" +msgstr "" msgid "23.976" msgstr "23.976" @@ -1409,6 +1277,9 @@ msgstr "24" msgid "25" msgstr "25" +msgid "256 Mb" +msgstr "256 МБ" + msgid "29.97" msgstr "29.97" @@ -1418,14 +1289,17 @@ msgstr "2X" msgid "3" msgstr "3" +msgid "3. If you wish to try and recover your Multiboot system then proceed as follows......." +msgstr "" + msgid "30" msgstr "30" -msgid "3D" -msgstr "3D" +msgid "30 Days" +msgstr "30 дней" -msgid "3D Mode" -msgstr "Режим 3D" +msgid "32 Mb" +msgstr "32 МБ" msgid "3D Setup" msgstr "Настройки 3D" @@ -1448,6 +1322,28 @@ msgstr "3X" msgid "4" msgstr "4" +msgid "4. Login into the Recovery image using SSH or telnet." +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5002" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "4097 iptv player:\t%s\n" +msgstr "" + +msgid "4097 iptv player:\tDefault player\n" +msgstr "" + +msgid "4097 only" +msgstr "" + msgid "420" msgstr "420" @@ -1457,9 +1353,6 @@ msgstr "422" msgid "444" msgstr "444" -msgid "480p 24Hz" -msgstr "480p 24Гц" - msgid "4:3" msgstr "4:3" @@ -1478,17 +1371,40 @@ msgstr "4X" msgid "5" msgstr "5" -msgid "50 MB/s" -msgstr "50 MB/s" +msgid "5. If you wish to backup eMMC slots 1,2,3 then enter 'tar -cvzf /media/hdd/linuxrootfsX.tar.gz /linuxrootfsX' where X is the slot number and repeat the command for each installed image slot in flash (so you have backup of installed flash images)" +msgstr "" + +msgid "5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "5001 only" +msgstr "" + +msgid "5002 only" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "512 Mb" +msgstr "32 МБ" msgid "6" msgstr "6" -msgid "720p" -msgstr "720p" +msgid "6. Then enter '/etc/init.d/kexec-multiboot-recovery start' " +msgstr "" + +msgid "64 Mb" +msgstr "64 МБ" + +msgid "7. The script will copy the required files and then will automatically reboot the box" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "756 Mb" +msgstr "256 МБ" -msgid "720p 24Hz" -msgstr "720p 24Гц" +msgid "8 Mb" +msgstr "8 МБ" msgid "8K" msgstr "8K" @@ -1496,6 +1412,9 @@ msgstr "8K" msgid "8bit" msgstr "8бит" +msgid "96 Mb" +msgstr "96 МБ" + msgid "" msgstr "<Текущее расположение записей>" @@ -1544,19 +1463,17 @@ msgstr "" "Идёт проверка обновления в фоновом режиме,\n" "подождите несколько минут и попробуйте снова." -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and then " -"try again." -msgstr "" -"Идёт проверка обновления в фоновом режиме, пожалуйста подождите несколько " -"минут и попробуйте снова." +msgid "A background update check is in progress, please try again." +msgstr "Идет проверка наличие обновлений в фоновом режиме. Пожалуйста, попробуйте позже." -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and try " -"again." -msgstr "" -"Идёт проверка обновления в фоновом режиме, пожалуйста подождите несколько " -"минут и попробуйте снова." +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and then try again." +msgstr "Идёт проверка обновления в фоновом режиме, пожалуйста подождите несколько минут и попробуйте снова." + +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and try again." +msgstr "Идёт проверка обновления в фоновом режиме, пожалуйста подождите несколько минут и попробуйте снова." + +msgid "A backup has been detected." +msgstr "Найдена резервная копия." msgid "A client is streaming from this box!" msgstr "Клиент получает потоковые данные с этого ресивера!" @@ -1582,8 +1499,7 @@ msgid "" "A finished powertimer wants to reboot your %s %s.\n" "Do that now?" msgstr "" -"Запланированная задача таймера выключения требует перезагрузки Вашего %s " -"%s.\n" +"Запланированная задача таймера выключения требует перезагрузки Вашего %s %s.\n" "Перезагрузить ресивер сейчас?" msgid "" @@ -1598,8 +1514,7 @@ msgid "" "A finished powertimer wants to set your\n" "%s %s to standby. Do that now?" msgstr "" -"Запланированная задача таймера выключения требует перевести Ваш %s %s в " -"режим ожидания\n" +"Запланированная задача таймера выключения требует перевести Ваш %s %s в режим ожидания\n" "Сделать это сейчас?" #, python-format @@ -1615,8 +1530,7 @@ msgid "" "A finished record timer wants to set your\n" "%s %s to standby. Do that now?" msgstr "" -"Завершенная задача записи по таймеру требует перевести Ваш %s %s в режим " -"ожидания\n" +"Завершенная задача записи по таймеру требует перевести Ваш %s %s в режим ожидания\n" "Сделать это сейчас?" #, python-format @@ -1627,6 +1541,12 @@ msgstr "" "Завершенная задача записи по таймеру требует выключить Ваш %s %s\n" "Выключить ресивер сейчас?" +msgid "A full image backup can be created at any time." +msgstr "" + +msgid "A highlight on the remote control image shows which button the help refers to. If more than one button performs the indicated function, more than one highlight will be shown. Text below the list indicates whether the function is for a long press of the button(s)." +msgstr "" + #, python-format msgid "" "A recording has been started:\n" @@ -1642,16 +1562,11 @@ msgstr "" "Выполняется запись.\n" "Что хотите сделать?" -msgid "" -"A recording is currently running on the selected tuner. Please select a " -"different tuner or consider to stop the recording to try again." -msgstr "" -"Выполняется запись на выбранном тюнере. Пожалуйста, выберите другой тюнер " -"или попробуйте остановить запись, чтобы повторить попытку." +msgid "A recording is currently running on the selected tuner. Please select a different tuner or consider to stop the recording to try again." +msgstr "Выполняется запись на выбранном тюнере. Пожалуйста, выберите другой тюнер или попробуйте остановить запись, чтобы повторить попытку." -msgid "" -"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " -"scan." +#, fuzzy +msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before starting a service scan." msgstr "Выполняется запись. Остановите запись перед сканированием." msgid "A repeating timer or just once?" @@ -1661,9 +1576,6 @@ msgstr "Повторяющийся таймер или выполнить тол msgid "A required tool (%s) was not found." msgstr "Нужный инструмент (%s), не найден." -msgid "A search for available updates is currently in progress." -msgstr "Выполняется поиск доступных обновлений." - msgid "" "A second configured interface has been found.\n" "\n" @@ -1689,9 +1601,6 @@ msgstr "" "Таймер хочет выключить Ваш %s %s\n" "Выключить ресивер сейчас?" -msgid "A small overview of the available icon states and actions." -msgstr "Краткий обзор доступных иконок-представлений и действий." - msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -1711,6 +1620,9 @@ msgstr "Транскодирование AAC" msgid "AAC+ downmix" msgstr "AAC+ микширование" +msgid "ABOUT" +msgstr "" + msgid "AC3" msgstr "AC3" @@ -1723,6 +1635,10 @@ msgstr "Транскодирование AC3" msgid "ACQUIRING TSID/ONID" msgstr "ПОЛУЧЕНИЕ TSID/ONID" +#, fuzzy +msgid "AFL" +msgstr "AFP" + msgid "AFP" msgstr "AFP" @@ -1732,6 +1648,12 @@ msgstr "Настройки AFP" msgid "AGC:" msgstr "AGC:" +msgid "ARROWLEFT" +msgstr "" + +msgid "ARROWRIGHT" +msgstr "" + msgid "ASS file" msgstr "ASS файл" @@ -1741,10 +1663,20 @@ msgstr "ATSC" msgid "ATSC provider" msgstr "Оператор ATSC" +msgid "AUDIO" +msgstr "" + +msgid "AUTOTIMER" +msgstr "" + #, python-format msgid "AV aspect is %s." msgstr "AV формат %s." +#, fuzzy +msgid "Abenteuer" +msgstr "Центр" + msgid "Abort" msgstr "Прервать" @@ -1760,6 +1692,10 @@ msgstr "Отменить редактирование избранного" msgid "About" msgstr "Информация" +#, fuzzy +msgid "About screen setup" +msgstr "Защитить меню" + msgid "Accept the current selection" msgstr "Принять текущий выбор" @@ -1769,24 +1705,19 @@ msgstr "Расширения доступа" msgid "Accesspoint:" msgstr "Точка доступа:" -msgid "Activate" -msgstr "Включить" +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Расположение" + +msgid "Activate" +msgstr "Включить" msgid "Activate HbbTV (RedButton)" msgstr "Запуск HbbTV (Красная кнопка)" -msgid "Activate MAC address configuration" -msgstr "Активировать конфигурацию MAC-адреса" - msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Включить картинку в картинке" -msgid "Activate current configuration" -msgstr "Активировать текущие настройки" - -msgid "Activate network adapter configuration" -msgstr "Активировать конфигурацию сетевого адаптера" - msgid "Activate network settings" msgstr "Активировать сетевые установки" @@ -1805,33 +1736,41 @@ msgstr "Активный" msgid "Active clients" msgstr "Активные клиенты" +msgid "Active:" +msgstr "Активный:" + msgid "Adapter Settings" msgstr "Настройки адаптера" msgid "Adapter settings" msgstr "Настройки адаптера" -msgid "" -"Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or " -"'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the " -"day of the week for recordings made in previous years." -msgstr "" -"Позволяет отображать недавнее время, как 'Сегодня' или 'Вчера'. Скрывает " -"год для записей, сделанных в этом году. Скрывает день недели для записей, " -"сделанных в предыдущие годы." +msgid "Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or 'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the day of the week for recordings made in previous years." +msgstr "Позволяет отображать недавнее время, как 'Сегодня' или 'Вчера'. Скрывает год для записей, сделанных в этом году. Скрывает день недели для записей, сделанных в предыдущие годы." msgid "Add" msgstr "Добавить" +#, python-format +msgid "Add 4 more Vu+ Multiboot USB slots after slot %s ?" +msgstr "" + msgid "Add AutoTimer" msgstr "Автотаймер" +msgid "Add Extra USB slots" +msgstr "" + msgid "Add Language" msgstr "Добавить язык" msgid "Add Timer" msgstr "Таймер" +#, fuzzy +msgid "Add a Service" +msgstr "Добавить сервис" + msgid "Add a mark" msgstr "Добавить метку" @@ -1850,6 +1789,10 @@ msgstr "Добавить таймер для текущего события" msgid "Add a record timer or an autotimer for current event" msgstr "Добавить таймер записи или автотаймер для текущего события" +#, fuzzy +msgid "Add a service or stream to the current bouquet" +msgstr "Добавить пакет пользователя?" + msgid "Add a zap timer for current event" msgstr "Добавить таймер переключения для текущего события" @@ -1904,15 +1847,16 @@ msgstr "Запись (Стоп после текущего события)" msgid "Add service" msgstr "Добавить сервис" -msgid "Add service to bouquet" -msgstr "Добавить сервис к пакету" - msgid "Add service to favourites" msgstr "Добавить сервис к избранному" msgid "Add services to this bouquet?" msgstr "Добавить пакет пользователя?" +#, fuzzy +msgid "Add the currently playing service to a bouquet" +msgstr "Добавить сервис к пакету" + msgid "Add timer" msgstr "Таймер" @@ -1943,32 +1887,28 @@ msgstr "Добавление задания" msgid "Additional cable of motorized LNB" msgstr "Дополнительный кабель от моторизованного LNB" -msgid "" -"Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from " -"your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move " -"the dish from one satellite to another satellite." -msgstr "" -"Дополнительные параметры мотора открывают подменю, в котором Вы сможете " -"ввести данные из спецификации, которые позволяют рассчитать время, " -"требующееся для поворота антенны на другой спутник." +msgid "Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move the dish from one satellite to another satellite." +msgstr "Дополнительные параметры мотора открывают подменю, в котором Вы сможете ввести данные из спецификации, которые позволяют рассчитать время, требующееся для поворота антенны на другой спутник." msgid "Address" msgstr "Адрес" -msgid "" -"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " -"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " -"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other " -"test screens." +msgid "Adel" +msgstr "" + +msgid "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other test screens." +msgstr "Настройте параметры цвета, так чтобы все оттенки цветов были максимально видны, насколько это возможно. Если вы довольны результатом, нажмите кнопку ОК для закрытия видео настроек, или используйте цифровые клавиши для выбора других тестов экрана " + +msgid "Adult" msgstr "" -"Настройте параметры цвета, так чтобы все оттенки цветов были максимально " -"видны, насколько это возможно. Если вы довольны результатом, нажмите кнопку " -"ОК для закрытия видео настроек, или используйте цифровые клавиши для выбора " -"других тестов экрана " msgid "Adult Audience, Strong Violence 15+" msgstr "Для взрослых, сильное насилие" +#, fuzzy +msgid "Adult Movie" +msgstr "Мыльные оперы/драма" + msgid "Advance EPG to the following date and time" msgstr "Перейти к следующей дате/времени в EPG" @@ -1978,24 +1918,29 @@ msgstr "Расширенный" msgid "Advanced options" msgstr "Расширенные настройки" -msgid "Advanced restore" -msgstr "Расширенное восстановление" - -msgid "Advanced software" -msgstr "Расширенное ПО" - -msgid "Advanced software plugin" -msgstr "Плагин расширенного ПО" - msgid "Advanced video enhancement setup" msgstr "Расширенные настройки по улучшению видео" +msgid "Adventure" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Advertisement" +msgstr "Реклама/Телемагазин" + msgid "Afghanistan" msgstr "Афганистан" +msgid "After confirming, an automatic backup will be made and then the image will be flashed." +msgstr "" + msgid "After event" msgstr "После события" +#, fuzzy +msgid "Agenten" +msgstr "Аргентина" + msgid "Aland Islands" msgstr "Аландские острова" @@ -2005,6 +1950,9 @@ msgstr "Албания" msgid "Album" msgstr "Альбом" +msgid "Alert - the system has found an issue with the Vu+ Kexec Multiboot images - read the following information carefully" +msgstr "" + msgid "Algeria" msgstr "Алжир" @@ -2032,9 +1980,6 @@ msgstr "Все возрастные категории" msgid "All frequency" msgstr "Все частоты" -msgid "All resolutions" -msgstr "Любое разрешение" - msgid "All satellites 1 (USALS)" msgstr "Все спутники 1 (USALS)" @@ -2056,14 +2001,8 @@ msgstr "Все слоты" msgid "Allocate" msgstr "Выделить" -msgid "" -"Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able " -"to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to " -"save setting up the same LNB multiple times." -msgstr "" -"Присвойте номер физическому LNB, который настраиваете. Вы можете повторно " -"выбрать этот LNB для других спутников (например, моторизованных антенн), " -"чтобы использовать одну и ту же настройку LNB несколько раз." +msgid "Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to save setting up the same LNB multiple times." +msgstr "Присвойте номер физическому LNB, который настраиваете. Вы можете повторно выбрать этот LNB для других спутников (например, моторизованных антенн), чтобы использовать одну и ту же настройку LNB несколько раз." msgid "Allocate unused memory index" msgstr "Выделите неиспользованные индексы памяти" @@ -2098,40 +2037,46 @@ msgstr "Позволяет %s %s регулярно сохранять данн msgid "Allows the TV remote to be used to control the receiver." msgstr "Позволяет использовать пульт телевизора для управления ресивером." -msgid "" -"Allows you to adjust the amount of time the resolution infomation display on " -"screen." -msgstr "Позволяет регулировать время показа информации о разрешение экрана" +msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." +msgstr "Позволяет запускать 'Запуск скриптов' из расширений." -msgid "" -"Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information " -"about everything the system does. Reboot required to enable this!" -msgstr "" -"Позволяет включить журнал отладки. В них содержится подробная информация обо " -"всем, что делает система. Для включения требуется перезагрузка!" +msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." +msgstr "Позволяет запускать 'Управление эмуляторамы' из расширений." + +msgid "Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted automatically if needed." +msgstr "Позволяет проверять работу эмулятора, и автоматически перезапускать при необходимости." + +msgid "Allows you to close the window automatically." +msgstr "Позволяет автоматически закрывать окно." + +msgid "Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information about everything the system does. Reboot required to enable this!" +msgstr "Позволяет включить журнал отладки. В них содержится подробная информация обо всем, что делает система. Для включения требуется перезагрузка!" msgid "Allows you to enable/disable displaying icons on the front panel." msgstr "Позволяет включить/отключить отображение иконок на передней панели." +#, fuzzy +msgid "Allows you to give your image filename a custom prefix." +msgstr "Позволяет запланировать резервное копирование имиджа." + msgid "Allows you to hide the extensions of known file types." msgstr "Позволяет скрывать расширения известных типов файлов." -msgid "" -"Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG " -"and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." -msgstr "" -"Позволяет установить расписание для импорта EPG и списка каналов. EPG и " -"список каналов всегда будут импортироваться при перезагрузке или " -"перезагрузке графического интерфейса." +msgid "Allows you to schedule your backups." +msgstr "Позволяет запланировать резервное копирование." -msgid "" -"Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When " -"that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size " -"every 60 minutes." -msgstr "" -"Позволяет установить максимальный размер (Мб) отдельных журналов отладки. " -"При достижении этого размера файл журнала будет обрезаться до максимального " -"размера каждые 60 минут." +msgid "Allows you to schedule your image backups." +msgstr "Позволяет запланировать резервное копирование имиджа." + +msgid "Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." +msgstr "Позволяет установить расписание для импорта EPG и списка каналов. EPG и список каналов всегда будут импортироваться при перезагрузке или перезагрузке графического интерфейса." + +#, fuzzy +msgid "Allows you to set a schedule to perform an EPG update." +msgstr "Позволяет запланировать резервное копирование." + +msgid "Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size every 60 minutes." +msgstr "Позволяет установить максимальный размер (Мб) отдельных журналов отладки. При достижении этого размера файл журнала будет обрезаться до максимального размера каждые 60 минут." msgid "Allows you to setup the button to do what you choose." msgstr "Позволяет настроить кнопку по Вашему усмотрению." @@ -2147,15 +2092,27 @@ msgstr "Позволяет показать/скрыть Журнал работ msgid "Allows you to show/hide OScam/Ncam Info in extensions -blue button." msgstr "Позволяет показать/скрыть OSCam/NCam в дополнениях (Синяя кнопка)" +msgid "Allows you to tag your backups to a box." +msgstr "Позыволяет изменить имя резервных копий." + msgid "Alpha" msgstr "Прозрачность" +msgid "Alpha blending is the process of combining an image with a background to create the appearance of partial or full transparency. 'Always' may cause receivers that don't support hardware acceleration to render images more slowly. Also some skins may show strange side effects." +msgstr "" + +msgid "Alphabetical under headings" +msgstr "" + msgid "Alphanumeric" msgstr "Буквенно-цифровой" msgid "Also on standby" msgstr "Также из режима ожидания" +msgid "Also, instead to downloading, it is possible to send an image to the 'Backup location' by FTP." +msgstr "" + msgid "Alternative" msgstr "Альтернативный" @@ -2168,7 +2125,15 @@ msgstr "Альтернативный режим радио" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Приоритет используемых тюнеров" -msgid "Always ask" +msgid "Altri" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Altri Programmi" +msgstr "Электронный телегид" + +#, fuzzy +msgid "Always" msgstr "Всегда спрашивать" msgid "Always hide infobar" @@ -2180,49 +2145,81 @@ msgstr "Всегда выбирать ОК" msgid "Always show bouquets" msgstr "Всегда показывать фавориты" +#, fuzzy +msgid "American Football" +msgstr "Американское Самоа" + msgid "American Samoa" msgstr "Американское Самоа" +#, fuzzy +msgid "American Sports" +msgstr "Американское Самоа" + msgid "An empty filename is illegal." msgstr "Пустое имя недопустимо" msgid "An error occurred while downloading the packetlist. Please try again." -msgstr "" -"Произошла ошибка при загрузке списка пакетов. Пожалуйста, попробуйте еще раз." +msgstr "Произошла ошибка при загрузке списка пакетов. Пожалуйста, попробуйте еще раз." msgid "An unknown error occurred!" msgstr "Неизвестная ошибка!" +msgid "Ancient" +msgstr "" + msgid "Andorra" msgstr "Андорра" -msgid "Android Mode" -msgstr "Режим Android" - msgid "Angola" msgstr "Ангола" msgid "Anguilla" msgstr "Ангилья" +#, fuzzy +msgid "Animals" +msgstr "Анимация" + +#, fuzzy +msgid "Animated Movie" +msgstr "Режим Android" + +#, fuzzy +msgid "Animation" +msgstr "Анимация" + msgid "Animation Speed" msgstr "Скорость анимации" msgid "Animations" msgstr "Анимация" +#, fuzzy +msgid "Animazione" +msgstr "Анимация" + +msgid "Anime" +msgstr "" + msgid "Antarctica" msgstr "Антарктида" msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Антигуа и Барбуда" +msgid "Antiques" +msgstr "" + msgid "Any activity" msgstr "Любая активность" msgid "Arabic" msgstr "Арабский" +msgid "Architektur" +msgstr "" + msgid "Are You Sure ?" msgstr "Вы уверены?" @@ -2230,6 +2227,9 @@ msgstr "Вы уверены?" msgid "Are you ready to install %s ?" msgstr "Установить %s ?" +msgid "Are you ready to install ?" +msgstr "Вы готовы к установке?" + #, python-format msgid "Are you ready to remove %s ?" msgstr "Удалить %s ?" @@ -2244,13 +2244,6 @@ msgstr "" "Уверены, что хотите активировать эту конфигурацию сети?\n" "\n" -msgid "" -"Are you sure you want to delete\n" -"the following backup:\n" -msgstr "" -"Уверены, что хотите удалить\n" -"эту резервную копию:\n" - msgid "Are you sure you want to delete all the selected logs:\n" msgstr "Уверены, что хотите удалить все выбранные журналы:\n" @@ -2270,11 +2263,27 @@ msgstr "" "Уверены, что хотите удалить:\n" " " +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to disable this network configuration?\n" +"\n" +msgstr "" +"Уверены, что хотите активировать эту конфигурацию сети?\n" +"\n" + +msgid "" +"Are you sure you want to download this image:\n" +" " +msgstr "" +"Вы уверены, что хотите скачать этот имидж:\n" +" " + msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" msgstr "Уверены, что хотите выйти из этого мастера?" -msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" -msgstr "Уверены, что хотите очистить все удаленные пользовательские пакеты?" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to overwrite the Recovery image?" +msgstr "Уверены, что хотите удалить имидж:" msgid "Are you sure you want to reload the EPG data from:\n" msgstr "Уверены, что хотите перезагрузить данные EPG:\n" @@ -2299,30 +2308,18 @@ msgstr "" "Уверены, что хотите перезагрузить сетевые интерфейсы?\n" "\n" -#, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to restore\n" -"the following backup:\n" -"%s\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" -msgstr "" -"Уверены, что хотите восстановить\n" -"из этой копии\n" -"%s\n" -"Ресивер будет перезагружен после восстановления!" - msgid "" -"Are you sure you want to restore the backup?\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" +"Are you sure you want to restore this backup:\n" +" " msgstr "" -"Уверены, что хотите восстановить резервную копию?\n" -"После восстановления Ваш ресивер будет перезагружен!" +"Вы уверены, что хотите восстановить эту резервную копию:\n" +" " msgid "Are you sure you want to save the EPG Cache to:\n" msgstr "Уверены, что хотите сохранить данные EPG:\n" -#, python-format -msgid "Are you sure you want to update your %s %s ?" +#, fuzzy, python-format +msgid "Are you sure you want to update your %s %s?" msgstr "Уверены, что хотите обновить Ваш %s %s?" msgid "Argentina" @@ -2331,15 +2328,37 @@ msgstr "Аргентина" msgid "Armenia" msgstr "Армения" +#, fuzzy +msgid "Art/Literature" +msgstr "Литература" + +#, fuzzy +msgid "Arte e Cultura" +msgstr "Искусство/Культура" + msgid "Artist" msgstr "Исполнитель" +msgid "Arts" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Arts & Culture" +msgstr "Искусство/Культура" + msgid "Arts/Culture" msgstr "Искусство/Культура" +#, fuzzy +msgid "Arts/Culture (without music)" +msgstr "Искусство/культура (без музыки, общее)" + msgid "Aruba" msgstr "Аруба" +msgid "Arzt" +msgstr "" + msgid "Ask user" msgstr "Спросить пользователя" @@ -2364,9 +2383,23 @@ msgstr "Назначены сервисы/провайдеры:" msgid "At End:" msgstr "В конце:" +msgid "At least one day of the week must be selected" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Athletics" +msgstr "Атлетика" + +#, fuzzy +msgid "Atletica" +msgstr "Атлетика" + msgid "Attention, this is repeated timer!\n" msgstr "Данный таймер уже установлен ранее!\n" +msgid "Attualita" +msgstr "" + msgid "Audio" msgstr "Аудио" @@ -2376,6 +2409,10 @@ msgstr "Аудио и Видео" msgid "Audio PID" msgstr "Аудио PID" +#, python-format +msgid "Audio PID%s, codec & lang" +msgstr "" + msgid "Audio channel" msgstr "Аудио канал" @@ -2391,7 +2428,8 @@ msgstr "Выбор языка аудио 3" msgid "Audio language selection 4" msgstr "Выбор языка аудио 4" -msgid "Audio options..." +#, fuzzy +msgid "Audio options" msgstr "Настройки аудио" #, python-format @@ -2405,6 +2443,10 @@ msgstr "Язык звуковой дорожки (%s)" msgid "Audio track selection, downmix and other audio options" msgstr "Выбор звуковой дорожки, микширование и другие параметры" +#, fuzzy +msgid "Audio volume step size" +msgstr "Уровень громкости" + msgid "Australia" msgstr "Австралия" @@ -2414,9 +2456,6 @@ msgstr "Австралийский" msgid "Austria" msgstr "Австрия" -msgid "Author: " -msgstr "Автор: " - msgid "Authoring mode" msgstr "Режим авторизации" @@ -2429,7 +2468,8 @@ msgstr "Автоматическое выключение" msgid "Auto Detect" msgstr "Автоопределение" -msgid "Auto Diseqc" +#, fuzzy +msgid "Auto DiSEqC" msgstr "DiSEqC (Авто)" msgid "Auto EXIF Orientation rotation/flipping" @@ -2486,12 +2526,6 @@ msgstr "Автоматический выбор языка" msgid "Automatic reload" msgstr "Автоматическая перезагрузка" -msgid "Automatic resolution" -msgstr "Авторазрешение экрана" - -msgid "Automatic resolution label" -msgstr "Метка авторазрешения экрана" - msgid "Automatic save" msgstr "Автосохранение" @@ -2501,9 +2535,14 @@ msgstr "Автосканирование" msgid "Automatic settings backup" msgstr "Автосохранение настроек" -msgid "" -"Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby " -"or deep standby." +#, fuzzy +msgid "Automatic update interval" +msgstr "Просмотр автообновления клиент/сервер?" + +msgid "Automatically created" +msgstr "" + +msgid "Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby or deep standby." msgstr "Автоматическое выключение телевизора вместе с ресивером." msgid "Automatically start timeshift after" @@ -2512,9 +2551,17 @@ msgstr "Автозапуск таймшифта после" msgid "Automatically turn on external subtitles" msgstr "Автоматическое включение внешних субтитров" +#, fuzzy +msgid "Automatically update Client/Server View" +msgstr "Просмотр автообновления клиент/сервер?" + msgid "Automatically update Client/Server View?" msgstr "Просмотр автообновления клиент/сервер?" +#, fuzzy +msgid "Automobil" +msgstr "Автоматически" + msgid "Autostart" msgstr "Автозапуск" @@ -2533,15 +2580,28 @@ msgstr "Доступные языки:" msgid "Available shares:" msgstr "Доступно:" +msgid "Avventura" +msgstr "" + msgid "Axas E4HD Ultra" msgstr "Axas E4HD Ultra" msgid "Azerbaijan" msgstr "Азербайджан" +msgid "Azione" +msgstr "" + msgid "B" msgstr "B" +#, fuzzy +msgid "B-Movie" +msgstr "Фильм" + +msgid "BACK" +msgstr "" + #, python-format msgid "BC%d" msgstr "BC%d" @@ -2549,6 +2609,17 @@ msgstr "BC%d" msgid "BER:" msgstr "BER:" +msgid "BLUE" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "BOUQUET+" +msgstr "Изменить фаворит" + +#, fuzzy +msgid "BOUQUET-" +msgstr "Изменить фаворит" + msgid "BT 2020 CL" msgstr "BT 2020 CL" @@ -2573,38 +2644,92 @@ msgstr "Фоновая проверка" msgid "Background color" msgstr "Цвет фона" -msgid "Background delete option" -msgstr "Удаление в фоновом режиме" +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." +msgstr "Копирование разделов eMMC для USB-флеш..." -msgid "Background delete speed" -msgstr "Скорость удаления в фоновом режиме" +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." +msgstr "Копирование разделов eMMC для USB-флеш..." -msgid "Backup completed." -msgstr "Резервное копирование завершено." +msgid "Backing up files..." +msgstr "Резервное копирование файлов..." -msgid "Backup failed." -msgstr "Не удалось создать резервную копию." +msgid "Backing up kernel..." +msgstr "Резервное копирование ядра..." -msgid "Backup is running..." -msgstr "Выполняется резервное копирование..." +msgid "Backing up root file system..." +msgstr "Резервное копирование корневой файловой системы..." -msgid "Backup manager" -msgstr "Резервное копирование" +msgid "Backup complete." +msgstr "Резервное копирование завершено." -msgid "Backup system settings" -msgstr "Резервное копирование настроек системы" +msgid "Backup complete..." +msgstr "Резервное копирование завершено..." -msgid "Bahamas" -msgstr "Багамы" +msgid "Backup confirmation" +msgstr "Подтверждение резервного копирования" -msgid "Bahrain" -msgstr "Бахрейн" +msgid "Backup created" +msgstr "Резервная копия создана" -msgid "Band" -msgstr "Диапазон" +msgid "Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "Ошибка резервного копирования! Неправильное место назначения или на устройстве резервного копирования не осталось места." -msgid "Bandwidth" -msgstr "Трафик" +msgid "" +"Backup in progress,\n" +"Please wait for it to finish, before trying again." +msgstr "" +"Выполняется резервное копирование,\n" +"Пожалуйста, дождитесь завершение, прежде чем пытаться снова." + +msgid "Backup location" +msgstr "Место резервного копирования" + +msgid "Backup manager" +msgstr "Резервное копирование" + +msgid "Backup manager settings" +msgstr "Резервное копирование - настройки" + +msgid "Backup prefix" +msgstr "Префикс для резервной копии" + +msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." +msgstr "Копирование/Прошивка/Перезагрузка имиджа" + +msgid "Backups of the RECOVERY image will contain a copy of all the client images." +msgstr "" + +msgid "Backups to keep" +msgstr "Количество хранимых резервных копий" + +msgid "Backups to prune" +msgstr "" + +msgid "Badminton" +msgstr "" + +msgid "Bahamas" +msgstr "Багамы" + +msgid "Bahrain" +msgstr "Бахрейн" + +#, fuzzy +msgid "Ballet" +msgstr "Балет" + +#, fuzzy +msgid "Bambini" +msgstr "Гамбия" + +msgid "Bambini Accompagnati" +msgstr "" + +msgid "Band" +msgstr "Диапазон" + +msgid "Bandwidth" +msgstr "Трафик" msgid "Bangladesh" msgstr "Бангладеш" @@ -2615,26 +2740,40 @@ msgstr "Барбадос" msgid "Base time" msgstr "Основное время" +msgid "Baseball" +msgstr "" + +msgid "Basic PID info" +msgstr "" + msgid "Basic functions" msgstr "Основные функции" +#, fuzzy +msgid "Basic info" +msgstr "Основные функции" + +msgid "Basket" +msgstr "" + +msgid "Basketball" +msgstr "" + msgid "Basque" msgstr "Баскский" -msgid "" -"Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests " -"if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, " -"the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' " -"command." +msgid "Before flashing an image 'Automatic settings backup' should be enabled in Image Manager setup menu." msgstr "" -"Перед отправкой команды на переключение телевизора в режим ожидания приемник " -"сначала проверяет, что все остальное оборудование, подключенное к " -"телевизору, находится в режиме ожидания. В противном случае на телевизор " -"будет отправлена ​​команда 'sourceactive' вместо команды 'standby'." + +msgid "Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' command." +msgstr "Перед отправкой команды на переключение телевизора в режим ожидания приемник сначала проверяет, что все остальное оборудование, подключенное к телевизору, находится в режиме ожидания. В противном случае на телевизор будет отправлена ​​команда 'sourceactive' вместо команды 'standby'." msgid "Begin time" msgstr "Время начала" +msgid "Behave like stop-button" +msgstr "" + msgid "Behavior of 'pause' when paused" msgstr "Действие кнопки 'Пауза' во время паузы" @@ -2665,15 +2804,37 @@ msgstr "Белиз" msgid "Benin" msgstr "Бенин" +msgid "Bericht" +msgstr "" + msgid "Bermuda" msgstr "Бермуды" +msgid "Berufe" +msgstr "" + +msgid "Beziehung" +msgstr "" + msgid "Bhutan" msgstr "Бутан" msgid "Big PiP" msgstr "PiP с большим размером" +msgid "Bildung" +msgstr "" + +msgid "Biografie" +msgstr "" + +msgid "Biography" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Bitrate" +msgstr "Битрейт:" + msgid "Bitrate:" msgstr "Битрейт:" @@ -2710,12 +2871,23 @@ msgstr "Синяя кнопка (Долгое нажатие)" msgid "Blue button (short)" msgstr "Синяя кнопка (Короткое нажатие)" +#, fuzzy +msgid "Blue button function" +msgstr "Синяя кнопка (Долгое нажатие)" + msgid "Blue long" msgstr "Синяя кнопка (Долгое нажатие)" msgid "Bolivia (Plurinational State of)" msgstr "Боливия" +msgid "Bollywood" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Bolt:%s\n" +msgstr "" + msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "Бонэйр, Синт-Эстатиус и Саба" @@ -2728,6 +2900,17 @@ msgstr "Добавить синий" msgid "Boost green" msgstr "Добавить зеленый" +#, fuzzy, python-format +msgid "Boot Device:\t%s%s\n" +msgstr "Загрузчик:\t%s\n" + +msgid "Boot Device: \tRecovery Slot\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Boot Logo Identification" +msgstr "Показать уведомления" + #, python-format msgid "Bootloader:\t%s\n" msgstr "Загрузчик:\t%s\n" @@ -2741,15 +2924,38 @@ msgstr "Босния и Герцеговина" msgid "Botswana" msgstr "Ботсвана" +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Вниз" + +msgid "Boulevard" +msgstr "" + msgid "Bouquet List" msgstr "Список фаворитов" msgid "Bouvet Island" msgstr "Остров Буве" +#, fuzzy +msgid "BoxInfo" +msgstr "Info" + +msgid "Boxe" +msgstr "" + +msgid "Boxen" +msgstr "" + +msgid "Boxing" +msgstr "" + msgid "Brazil" msgstr "Бразилия" +msgid "Brief help information for buttons in your current context." +msgstr "" + msgid "Brightness" msgstr "Яркость" @@ -2765,6 +2971,12 @@ msgstr "Яркость (Ожидание)" msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Британская Территория в Индийском Океане" +msgid "Broadcasters sometimes prefix event names with 'New: ' or 'Live: '. Choose what to do with these prefixes." +msgstr "" + +msgid "Broadcasters sometimes split long event names into the event description using ... Choose whether to prevent this behaviour." +msgstr "" + msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Бруней" @@ -2775,10 +2987,6 @@ msgstr "Буферизация %d%%" msgid "Buffers:" msgstr "Буфер:" -#, python-format -msgid "Build: %s" -msgstr "Сборка: %s" - msgid "Bulgaria" msgstr "Болгария" @@ -2807,6 +3015,13 @@ msgstr "Бурунди" msgid "Bus: " msgstr "Шина: " +#, fuzzy +msgid "Business" +msgstr "Яркость" + +msgid "Business & Finance" +msgstr "" + msgid "Button Setup" msgstr "Настройки кнопок" @@ -2831,6 +3046,11 @@ msgstr "Получено байт:" msgid "Bytes sent:" msgstr "Передано байт:" +#, fuzzy +msgctxt "Abbreviation of \"Configurable\"" +msgid "C" +msgstr "CH" + msgid "C-Band" msgstr "C-Диапазон" @@ -2879,6 +3099,12 @@ msgstr "CCCam Share инфо" msgid "CCcam Shares Info" msgstr "CCCam Shares инфо" +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" +msgstr "CCcam не может быть запущен во время работы MGcamd" + +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." +msgstr "CCcam не может работать с MGcamd." + msgid "CH" msgstr "CH" @@ -2889,6 +3115,10 @@ msgstr "CH%s" msgid "CHANGE BOUQUET" msgstr "Изменить фаворит" +#, fuzzy, python-format +msgid "CI %s enabled" +msgstr "Включено" + msgid "CI (Common Interface) Setup" msgstr "Настройки модуля доступа" @@ -2899,6 +3129,10 @@ msgstr "Назначение модуля доступа" msgid "CI slot: " msgstr "Модуль доступа не найден" +#, fuzzy +msgid "CONTEXT" +msgstr "TEXT" + #, python-format msgid "CPU:\t%s %s %s\n" msgstr "Процессор:\t%s %s %s\n" @@ -2915,9 +3149,16 @@ msgstr "Кабельное" msgid "Cable Scan" msgstr "Поиск кабельных каналов" +#, python-format +msgid "Cable scan executable utility not found '%s'!" +msgstr "" + msgid "Cabo Verde" msgstr "Кабо-Верде" +msgid "Caccia" +msgstr "" + msgid "Cache thumbnails" msgstr "Кэшировать эскизы" @@ -2930,6 +3171,9 @@ msgstr "" msgid "Caid:Srvid" msgstr "" +msgid "Calcio" +msgstr "" + msgid "Calculate" msgstr "Рассчитать" @@ -2942,6 +3186,9 @@ msgstr "Расчет окончен" msgid "Calibrate" msgstr "Калибровка" +msgid "Call-in" +msgstr "" + msgid "Cambodia" msgstr "Камбоджа" @@ -2949,8 +3196,7 @@ msgid "Cameroon" msgstr "Камерун" msgid "Can be used for different fps between external subtitles and video." -msgstr "" -"Может использоваться для различных кадров между внешними субтитрами видео." +msgstr "Может использоваться для различных кадров между внешними субтитрами видео." msgid "Canada" msgstr "Канада" @@ -2991,9 +3237,6 @@ msgstr "Отменить создание/изменение таймера" msgid "Cancelled upon user request" msgstr "Отменено по запросу пользователя" -msgid "Cannot delete current image" -msgstr "Имидж не может быть удален" - msgid "Cannot determine" msgstr "Невозможно определить" @@ -3003,8 +3246,9 @@ msgstr "Сигнал не найден..., прерываем!" msgid "Cannot move to the trash can" msgstr "Не удается переместить в мусорную корзину" -msgid "Cannot reboot to deleted image" -msgstr "Не удается перезагрузить для удаления" +#, python-format +msgid "Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. (SWAP, record/timeshift, etc.)" +msgstr "Невозможно отсоединить раздел '%s'. Убедитесь, что он не используется для подкачки, записи или таймшифта." msgid "Capabilities: " msgstr "Возможности: " @@ -3016,6 +3260,14 @@ msgstr "Ёмкость " msgid "Card info (CCcam-Reader)" msgstr "Информация о карте (CCCam-Reader)" +#, fuzzy +msgid "Card reader 1" +msgstr "Кард-ридер" + +#, fuzzy +msgid "Card reader 2" +msgstr "Кард-ридер" + msgid "Cards:" msgstr "Карта:" @@ -3028,9 +3280,23 @@ msgstr "Карт: 0" msgid "Cardserial" msgstr "Серийный номер карты" +msgid "Cartoni Animati" +msgstr "" + +msgid "Cartoon" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cartoons" +msgstr "Мультфильм/Марионетки" + msgid "Cascade PiP" msgstr "PiP друг за другом" +#, fuzzy +msgid "Casting" +msgstr "Ожидание" + msgid "Cayman Islands" msgstr "Острова Кайман" @@ -3052,6 +3318,12 @@ msgstr "КАНАЛ- кнопка" msgid "Chad" msgstr "Чад" +msgid "Challenge" +msgstr "" + +msgid "Change Colorspace setting - this may cause unexpected results or black screen" +msgstr "" + msgid "Change PIN" msgstr "Изменить PIN-код" @@ -3061,6 +3333,9 @@ msgstr "Изменить таймер" msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "Смена пакетов при быстром переключении" +msgid "Change location" +msgstr "Изменить расположение" + msgid "Change next timer" msgstr "Изменить следующий таймер\"" @@ -3079,14 +3354,11 @@ msgstr "Изменить настройки задержки и повтора?" msgid "Change step size" msgstr "Изменение размера шага" -msgid "Change the Colordepth for UHD" -msgstr "Изменить глубину цвета для UHD" - -msgid "Change the Colorimetry for HDR" -msgstr "Изменить цветовое пространство для HDR" +msgid "Change the Colordepth for UHD - this may cause unexpected results or black screen" +msgstr "" -msgid "Change the Colorspace from Auto to RGB" -msgstr "Опция позволяет установить режим цветовой модели HDMI от Авто до RGB." +msgid "Change the Colorimetry for HDR - this may cause unexpected results or black screen" +msgstr "" msgid "Channel" msgstr "Канал" @@ -3158,6 +3430,10 @@ msgstr "Раздел" msgid "Chapter:" msgstr "Раздел:" +#, fuzzy +msgid "Chat Show" +msgstr "Не показан" + msgid "Check" msgstr "Проверить" @@ -3185,6 +3461,12 @@ msgstr "Проверка файловой системы..." msgid "Checking for Updates..." msgstr "Проверка обновлений..." +msgid "Checking free RAM.." +msgstr "Проверка свободной оперативной памяти." + +msgid "Checking softcams..." +msgstr "Проверка эмулятора..." + msgid "Checking the internet connection" msgstr "Проверка интернет-соединения" @@ -3202,6 +3484,10 @@ msgstr "Дети" msgid "Children/Youth" msgstr "Дети/Юноши" +#, fuzzy +msgid "Children/Youth/Education/Science" +msgstr "Дети/Юноши" + msgid "Childrens" msgstr "Дети" @@ -3230,71 +3516,46 @@ msgstr "Чипсет: %s" msgid "Choose Bouquet" msgstr "Выберите фаворит" +#, fuzzy +msgid "Choose CCcam-Reader" +msgstr "Выберите CCCam-Reader" + +msgid "Choose IPK folder" +msgstr "Выбрать папку с IPK" + msgid "Choose a country scheme for decoding genre information in EPG events." -msgstr "" -"Выберите схему страны для декодирования информации жанра в событиях EPG." +msgstr "Выберите схему страны для декодирования информации жанра в событиях EPG." msgid "Choose a country scheme for decoding rating information in EPG events." -msgstr "" -"Выберите схему страны для декодирования информации рейтинга в событиях EPG." +msgstr "Выберите схему страны для декодирования информации рейтинга в событиях EPG." msgid "Choose a tag for easy finding a recording." msgstr "Выбор тега для быстрого поиска записи." msgid "Choose between Daily, Weekly, Weekdays or user defined." -msgstr "" -"Выбор между ежедневно, еженедельно, по будням, или определить самостоятельно." +msgstr "Выбор между ежедневно, еженедельно, по будням, или определить самостоятельно." -msgid "" -"Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both " -"are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take " -"effect" -msgstr "" -"Выберите HDR (Расширенный динамический диапазон) или PiP (Картинка в " -"картинке). И то, и другое невозможно одновременно. Для вступления в силу " -"требуется полная перезагрузка" +msgid "Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take effect" +msgstr "Выберите HDR (Расширенный динамический диапазон) или PiP (Картинка в картинке). И то, и другое невозможно одновременно. Для вступления в силу требуется полная перезагрузка" -msgid "" -"Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and " -"'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." -msgstr "" -"Выберите формат даты. 'Д'/'ДД' - дата, 'M'/'MM' - месяц в цифрах. 'ДД' и " -"'ММ' имеют начальные нули для однозначных значений. Отображение на экране " -"будет зависеть от Вашего выбора, но может зависеть от скина." +msgid "Choose files" +msgstr "Выбрать файлы" -msgid "" -"Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a " -"24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the " -"minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." -msgstr "" -"Выберите формат часов. 'Ч'/'ЧЧ' - 24-часовой формат, 'ч'/'чч' - 12-часовой " -"формат, 'мм' - минуты, 'сс' - секунды. 'ЧЧ' и 'чч' имеют начальные нули для " -"однозначных значений. Отображение на экране будет зависеть от Вашего выбора, " -"но может зависеть от скина." +#, fuzzy +msgid "Choose reader" +msgstr "Пожалуйста, выберите ридер" -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the " -"date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading " -"zeros for single digit values.) The screen display will be based on your " -"choice but can be influenced by the skin." -msgstr "" -"Выберите стиль дисплея на передней панели для форматирования даты. 'D'/'DD' " -"- дата, 'M'/'MM' - месяц в цифрах." +msgid "Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." +msgstr "Выберите формат даты. 'Д'/'ДД' - дата, 'M'/'MM' - месяц в цифрах. 'ДД' и 'ММ' имеют начальные нули для однозначных значений. Отображение на экране будет зависеть от Вашего выбора, но может зависеть от скина." -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the " -"hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' " -"is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) " -"The front panel display will be based on your choice but can be influenced " -"any applicable skin." -msgstr "" -"Выберите стиль дисплея на передней панели для форматирования времени. " -"'H'/'HH' - 24-часовой формат времени, 'h'/'hh' - 12-часовой формат времени, " -"'mm' - минуты." +msgid "Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." +msgstr "Выберите формат часов. 'Ч'/'ЧЧ' - 24-часовой формат, 'ч'/'чч' - 12-часовой формат, 'мм' - минуты, 'сс' - секунды. 'ЧЧ' и 'чч' имеют начальные нули для однозначных значений. Отображение на экране будет зависеть от Вашего выбора, но может зависеть от скина." + +msgid "Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." +msgstr "Выберите стиль дисплея на передней панели для форматирования даты. 'D'/'DD' - дата, 'M'/'MM' - месяц в цифрах." + +msgid "Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The front panel display will be based on your choice but can be influenced any applicable skin." +msgstr "Выберите стиль дисплея на передней панели для форматирования времени. 'H'/'HH' - 24-часовой формат времени, 'h'/'hh' - 12-часовой формат времени, 'mm' - минуты." msgid "Choose the layout. Single channel, Graphics Grid EPG or Text Grid EPG." msgstr "Выберите режим просмотра (Текстовий, Графический или Одиночный)." @@ -3302,26 +3563,20 @@ msgstr "Выберите режим просмотра (Текстовий, Гр msgid "Choose the location for crash and debug logs folder." msgstr "Выберите каталог для журналов." -msgid "" -"Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut " -"down. The location must be available at boot time." -msgstr "" -"Выберите каталог для хранения данных EPG, когда %s %s выключен. Каталог " -"должен быть доступен при загрузке" +msgid "Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut down. The location must be available at boot time." +msgstr "Выберите каталог для хранения данных EPG, когда %s %s выключен. Каталог должен быть доступен при загрузке" -msgid "" -"Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut " -"down. This can be handy to differentiate between several boxes." +msgid "Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut down. This can be handy to differentiate between several boxes." +msgstr "Выберите имя файла для данных EPG, когда %s %s выключен. Это может быть полезным, если используется несколько ресиверов" + +msgid "Choose the option to correct invalid EPG data." msgstr "" -"Выберите имя файла для данных EPG, когда %s %s выключен. Это может быть " -"полезным, если используется несколько ресиверов" -msgid "" -"Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally " -"includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." +msgid "Choose the order in which items are displayed in Help windows" msgstr "" -"Выберите стиль второй информационной панели. 'Стандартный' вид включает " -"технические данные. 'Простой' вид показывает минимальные технические данные." + +msgid "Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." +msgstr "Выберите стиль второй информационной панели. 'Стандартный' вид включает технические данные. 'Простой' вид показывает минимальные технические данные." msgid "Choose time interval to which the graphics will be rounded off." msgstr "Выберите временной интервал для округления." @@ -3338,60 +3593,41 @@ msgstr "Выберите, что должно отображаться при и msgid "Choose what you want the '0' button to do when PIP is active." msgstr "Выберите действие для кнопки '0', когда PiP окно активно." +msgid "Choose where to mount your devices to:" +msgstr "Выберите, точки монтирования устройств:" + msgid "Choose whether AAC sound tracks should be transcoded." msgstr "Выберите, следует ли транскодирования AAC звуковые дорожки." msgid "Choose whether WMA Pro sound tracks should be downmixed." -msgstr "" -"Выберите, следует ли звуковую дорожку WMA Pro микшировать в стерео или " -"транскодировать." +msgstr "Выберите, следует ли звуковую дорожку WMA Pro микшировать в стерео или транскодировать." -msgid "" -"Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." -msgstr "" -"Выберите, следует ли многоканальную звуковую дорожку AAC декодировать в " -"стереозвук." +msgid "Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." +msgstr "Выберите, следует ли многоканальную звуковую дорожку AAC декодировать в стереозвук." -msgid "" -"Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." -msgstr "" -"Выберите, следует ли многоканальную звуковую дорожку AAC+ декодировать в " -"стереозвук." +msgid "Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." +msgstr "Выберите, следует ли многоканальную звуковую дорожку AAC+ декодировать в стереозвук." -msgid "" -"Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." -msgstr "" -"Выберите, следует ли многоканальную звуковую дорожку AC3 декодировать в " -"стереозвук." +msgid "Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." +msgstr "Выберите, следует ли многоканальную звуковую дорожку AC3 декодировать в стереозвук." -msgid "" -"Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." -msgstr "" -"Выберите, следует ли многоканальную дорожку DTS декодировать в стереозвук." +msgid "Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." +msgstr "Выберите, следует ли многоканальную дорожку DTS декодировать в стереозвук." msgid "Choose whether multi channel sound tracks should be output as PCM." msgstr "Выберите, следует ли многоканальную звуковую дорожку выводить как PCM." msgid "Choose whether or not to show an icon when a motorised dish is moving." -msgstr "" -"Выберите, нужно ли показывать иконку при движении антенны с мотоподвесом." +msgstr "Выберите, нужно ли показывать иконку при движении антенны с мотоподвесом." -msgid "" -"Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple " -"satellites." +msgid "Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple satellites." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/" -"encrypted services too." +msgid "Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/encrypted services too." msgstr "" -msgid "" -"Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all " -"items." -msgstr "" -"Выберите уровень отображение для меню настроек. Экспертный уровень " -"отображает все элементы." +msgid "Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all items." +msgstr "Выберите уровень отображение для меню настроек. Экспертный уровень отображает все элементы." msgid "Choose which tuner to configure." msgstr "Выберите тюнер для настройки." @@ -3402,6 +3638,15 @@ msgstr "Выбор между записью и переключением." msgid "Christmas Island" msgstr "Остров Рождества" +msgid "Chronik" +msgstr "" + +msgid "Ciclismo" +msgstr "" + +msgid "Cinema" +msgstr "" + msgid "Circular LNB" msgstr "Круговая LNB" @@ -3411,6 +3656,12 @@ msgstr "Круговая левая" msgid "Circular right" msgstr "Круговая правая" +msgid "Classical" +msgstr "" + +msgid "Classical Music" +msgstr "" + msgid "Clean network trash cans" msgstr "Удалить сетевые данные из корзины" @@ -3423,15 +3674,9 @@ msgstr "Очистить" msgid "Clear" msgstr "Очистить" -msgid "Clear HDMI-CEC fixed address" -msgstr "Удалить фиксированный адрес HDMI-CEC" - msgid "Clear before scan" msgstr "Очистить перед сканированием" -msgid "Clear fixed" -msgstr "Очищать" - msgid "Clear log" msgstr "Очистить журнал" @@ -3441,9 +3686,9 @@ msgstr "Очистить отметки" msgid "Clear playlist" msgstr "Очистить список воспроизведения" -#, python-format -msgid "Client Info ( %s-Version: %s )" -msgstr "Клиент ( %s-Версия: %s )" +#, fuzzy, python-format +msgid "Client %s-%s" +msgstr "Клиенты" msgid "Client Mode setup" msgstr "Настройки режима клиента" @@ -3460,6 +3705,9 @@ msgstr "Дублировать изображение экрана на LCD" msgid "Close" msgstr "Закрыть" +msgid "Close CA device at programm end" +msgstr "" + msgid "Close PiP on exit" msgstr "Выход по кнопке 'EXIT' в PiP-окне" @@ -3469,8 +3717,15 @@ msgstr "Закрыть экран" msgid "Close title selection" msgstr "Закрыть выбор названия" -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Кокосовые острова" +msgid "Close window on success" +msgstr "Закрыть окно в случае успеха" + +#, fuzzy +msgid "Club/Dance" +msgstr "Отменить" + +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "Кокосовые острова" msgid "Code R. LP-HP & Guard Int" msgstr "Скорость кодирования" @@ -3481,6 +3736,10 @@ msgstr "Скорость кодирования HP" msgid "Code rate LP" msgstr "Скорость кодирования LP" +#, python-format +msgid "Codec & lang%s" +msgstr "" + msgid "Collection name" msgstr "Название коллекции" @@ -3496,6 +3755,9 @@ msgstr "Тип видеовыхода" msgid "Color space" msgstr "Цветовое пространство" +msgid "Combat Sports (without own category)" +msgstr "" + msgid "Combined" msgstr "Комбинированный" @@ -3505,11 +3767,16 @@ msgstr "Комбо" msgid "Comedy" msgstr "Комедия" +msgid "Comic" +msgstr "" + +msgid "Comico" +msgstr "" + msgid "Command order" msgstr "Очередность команд" -msgid "" -"Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." +msgid "Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." msgstr "Переключает телевизор на правильный вход HDMI при активации таймера." msgid "Command to run" @@ -3518,6 +3785,9 @@ msgstr "Команда для запуска" msgid "Command type" msgstr "Тип команды" +msgid "Commedia" +msgstr "" + msgid "Common Interface" msgstr "Модуль доступа" @@ -3533,12 +3803,12 @@ msgstr "Права доступа CI модулей" msgid "Common options" msgstr "Параметры" -msgid "Communication" -msgstr "Связь" - msgid "Comoros" msgstr "Коморские острова" +msgid "Comparing against backup..." +msgstr "Сравнение с резервной копией..." + msgid "Complete" msgstr "Полное" @@ -3548,6 +3818,13 @@ msgstr "Комплекс (микширование звуковых дороже msgid "Composition of the recording filenames" msgstr "Состав имени файла записи" +msgid "Compress" +msgstr "Сжать" + +#, fuzzy +msgid "Computer" +msgstr "Полное" + msgid "Config Scan Details" msgstr "Настроить детали сканирования" @@ -3577,6 +3854,10 @@ msgstr "Настроить DVB-S" msgid "Configure DVB-T" msgstr "Настроить DVB-T" +#, fuzzy +msgid "Configure Vu Multiboot interface" +msgstr "Настройка интерфейса" + msgid "Configure alignment of service events." msgstr "Настройте ориентацию событий." @@ -3589,59 +3870,36 @@ msgstr "Настройте ориентацию номера сервиса." msgid "Configure alignment of the timeline date." msgstr "Настройте ориентацию даты на временной шкале." -msgid "" -"Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." -msgstr "" -"Настройка дополнительной задержки для улучшения синхронизации внешних " -"субтитров." +msgid "Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." +msgstr "Настройка дополнительной задержки для улучшения синхронизации внешних субтитров." msgid "Configure an additional delay to improve subtitle synchronisation." -msgstr "" -"Настройка дополнительной задержки для улучшения синхронизации субтитров." +msgstr "Настройка дополнительной задержки для улучшения синхронизации субтитров." -msgid "" -"Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" -msgstr "" -"Настройка длительности бездействия жёсткого диска перед переходом в режим " -"ожидания" +msgid "Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" +msgstr "Настройка длительности бездействия жёсткого диска перед переходом в режим ожидания" -msgid "" -"Configure for how many minutes finished events should remain visible in the " -"EPG. Useful when you need information about an event which has just " -"finished, or has been delayed." -msgstr "" -"Позволяет показывать данные телегида о прошедших событиях. Полезно, когда " -"Вам нужна информация о событии, которое только что закончилось, или было " -"отложено." +#, fuzzy +msgid "Configure how long finished events should remain visible in the EPG. Useful when you need information about an event which has just finished, or has been delayed (or for plugins that support catchup)." +msgstr "Позволяет показывать данные телегида о прошедших событиях. Полезно, когда Вам нужна информация о событии, которое только что закончилось, или было отложено." msgid "Configure how recording filenames are constructed." msgstr "Настройка способа составления имен записываемых файлов." -msgid "" -"Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection " -"list." -msgstr "" -"Укажите, нужно ли показывать иконку кодирования в списке каналов перед " -"названием сервиса или после." +#, fuzzy +msgid "Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." +msgstr "Укажите, нужно ли показывать иконку кодирования в списке каналов перед названием сервиса или после." -msgid "Configure if and how service type icons will be shown." -msgstr "" -"Настройка показа иконок типов сервиса и места их расположения в списке " -"каналов." +#, fuzzy +msgid "Configure if and how service type icons will be shown (left alignment only available in single line mode)." +msgstr "Настройка показа иконок типов сервиса и места их расположения в списке каналов." -msgid "" -"Configure if and how the record indicator will be shown in the channel " -"selection list." -msgstr "" -"Настройка показа индикатора записи в списке каналов. Можно выбрать тип " -"показа в виде значка или изменения цвета номера и названия канала." +#, fuzzy +msgid "Configure if and how the record indicator will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." +msgstr "Настройка показа индикатора записи в списке каналов. Можно выбрать тип показа в виде значка или изменения цвета номера и названия канала." -msgid "" -"Configure if and how wide the service name column will be shown in the " -"channel selection list." -msgstr "" -"Укажите, нужно ли название каналов в селекторе каналов показать в колонном " -"виде, и выберите один из вариантов." +msgid "Configure if and how wide the service name column will be shown in the channel selection list." +msgstr "Укажите, нужно ли название каналов в селекторе каналов показать в колонном виде, и выберите один из вариантов." msgid "Configure if behind the subtitles a background is shown." msgstr "Настройка отображение фона субтитров." @@ -3652,17 +3910,11 @@ msgstr "Укажите, нужно ли показывать пиконы в с msgid "Configure if picons will be shown in the timer list." msgstr "Укажите, нужно ли показывать пиконы в списке таймеров." -msgid "" -"Configure if service picons will be shown in the channel selection list." -msgstr "" -"Укажите, нужно ли показываться сервисные пиконы в списке выбора канала." +msgid "Configure if service picons will be shown in the channel selection list." +msgstr "Укажите, нужно ли показываться сервисные пиконы в списке выбора канала." -msgid "" -"Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and " -"bolditalic" -msgstr "" -"Укажите, нужно ли включить возможность переключения шрифта субтитров между - " -"обычный, курсив, жирный и жирный курсив" +msgid "Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and bolditalic" +msgstr "Укажите, нужно ли включить возможность переключения шрифта субтитров между - обычный, курсив, жирный и жирный курсив" msgid "Configure interface" msgstr "Настройка интерфейса" @@ -3670,9 +3922,9 @@ msgstr "Настройка интерфейса" msgid "Configure nameservers" msgstr "Настройка DNS" -msgid "Configure on which devices the background delete option should be used." -msgstr "" -"Укажите, на каких устройствах следует использовать опцию фонового удаления." +#, fuzzy +msgid "Configure screen refresh rate. Multi & Auto rates depend on the source 24/50/60Hz" +msgstr "Укажите частоту обновления экрана. Мульти значит, что частота обновления зависит от источника 24/50/60 Гц." msgid "Configure the DiSEqC mode for this LNB." msgstr "Укажите правильный DiSEqC режим для этого LNB." @@ -3683,9 +3935,7 @@ msgstr "Настройка IP-адреса." msgid "Configure the amount of time that will be presented." msgstr "Установка времени отображения." -msgid "" -"Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already " -"paused." +msgid "Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already paused." msgstr "Настройка поведения кнопки 'пауза', когда фильм уже стоит на паузе." msgid "Configure the behavior when movie playback is manually stopped." @@ -3694,39 +3944,23 @@ msgstr "Настройка действия при остановке воспр msgid "Configure the behavior when movie playback is started." msgstr "Настройка действия при начале воспроизведения." -msgid "" -"Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie " -"playback." +msgid "Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie playback." msgstr "Настройка действия при окончании воспроизведения." -msgid "" -"Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the " -"subtitles easier to read on a light background." -msgstr "" -"Настройте ширину границы субтитров. Темная грань делает субтитры легко " -"читаемыми на светлом фоне." +msgid "Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the subtitles easier to read on a light background." +msgstr "Настройте ширину границы субтитров. Темная грань делает субтитры легко читаемыми на светлом фоне." -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for dimmed " -"operation." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for dimmed operation." msgstr "Установите уровень яркости дисплея в режиме затемнения." -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for normal " -"operation." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for normal operation." msgstr "Установите уровень яркости дисплея в обычном режиме." msgid "Configure the brightness level of the front panel display for standby." -msgstr "" -"Установите уровень яркости для нормальной работы дисплея в режиме ожидания." +msgstr "Установите уровень яркости для нормальной работы дисплея в режиме ожидания." -msgid "" -"Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, " -"italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." -msgstr "" -"Настройте цвет внешних субтитров, альтернативный (нормальный при белом, " -"курсив при желтом, bold при голубом, подчеркивание при зеленом), белый или " -"желтый цвета." +msgid "Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." +msgstr "Настройте цвет внешних субтитров, альтернативный (нормальный при белом, курсив при желтом, bold при голубом, подчеркивание при зеленом), белый или желтый цвета." msgid "Configure the color of the teletext subtitles." msgstr "Настройка цвета телетекста субтитров." @@ -3734,14 +3968,8 @@ msgstr "Настройка цвета телетекста субтитров." msgid "Configure the contrast level of the front panel display." msgstr "Установите уровень контрастности для дисплея" -msgid "" -"Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening " -"the channel selection list you can remain on the current service or already " -"select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." -msgstr "" -"Настройка поведения курсора в списке каналов. При открытии списка каналов " -"кнопками курсор можете оставить на текущем сервисе или перенесённым вверх " -"или вниз выбором кнопки CHANNEL +/- или же можно задать обратный порядок." +msgid "Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening the channel selection list you can remain on the current service or already select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." +msgstr "Настройка поведения курсора в списке каналов. При открытии списка каналов кнопками курсор можете оставить на текущем сервисе или перенесённым вверх или вниз выбором кнопки CHANNEL +/- или же можно задать обратный порядок." msgid "Configure the duration (in minutes) for the screensaver." msgstr "Настройка продолжительности заставки (в минутах)." @@ -3755,12 +3983,8 @@ msgstr "Настройка первого языка субтитров (выс msgid "Configure the font size of the subtitles." msgstr "Настройка размера шрифта графических субтитров." -msgid "" -"Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point " -"size, and -1 decreases by 1 point size." -msgstr "" -"Позволяет изменять размер шрифта по отношению к скину так, что '1' " -"увеличивается на 1 пункт и '-1' уменьшается на 1 пункт." +msgid "Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size." +msgstr "Позволяет изменять размер шрифта по отношению к скину так, что '1' увеличивается на 1 пункт и '-1' уменьшается на 1 пункт." msgid "Configure the fourth audio language." msgstr "Настройка четвертого языка аудио." @@ -3774,20 +3998,20 @@ msgstr "Настройка действия при коротком нажати msgid "Configure the gateway." msgstr "Настройка шлюза." +#, fuzzy +msgid "Configure the general audio volume step size (limit 1-10)." +msgstr "Настройка первого языка аудио (высокий приоритет)." + msgid "Configure the horizontal alignment of the subtitles." msgstr "Настройка горизонтального выравнивания субтитров." msgid "Configure the infobar fading speed" msgstr "Настройка скорости затухание инфобара." -msgid "" -"Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward " -"button, winding will start at this speed." +msgid "Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward button, winding will start at this speed." msgstr "Выберите начальную скорость перемотки вперед." -msgid "" -"Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, " -"rewinding will start at this speed." +msgid "Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, rewinding will start at this speed." msgstr "Выберите начальную скорость перемотки назад." msgid "Configure the latitude of your location." @@ -3796,20 +4020,11 @@ msgstr "Установите долготу вашего местоположе msgid "Configure the longitude of your location." msgstr "Установить широту вашего местоположения." -msgid "" -"Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. " -"When the amount of space drops below this value, deleted items will be " -"removed from the trash can." -msgstr "" -"Настройка минимального объема дискового пространства, которое должно быть " -"доступно для записи. Когда количество пространства падает ниже этого " -"значения, записи будут удалены из корзины." +msgid "Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. When the amount of space drops below this value, deleted items will be removed from the trash can." +msgstr "Настройка минимального объема дискового пространства, которое должно быть доступно для записи. Когда количество пространства падает ниже этого значения, записи будут удалены из корзины." -msgid "" -"Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not " -"showing the icon at all." -msgstr "" -"Настройка минимальной ширины иконок 'i', '0' означает не показывать иконки." +msgid "Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not showing the icon at all." +msgstr "Настройка минимальной ширины иконок 'i', '0' означает не показывать иконки." msgid "Configure the nameserver (DNS)." msgstr "Вы можете установить имя сервера." @@ -3817,35 +4032,22 @@ msgstr "Вы можете установить имя сервера." msgid "Configure the netmask." msgstr "Настройка маски подсети." -msgid "" -"Configure the number of days after which items are automatically removed " -"from the trash can.\n" -"A setting of 0 disables this." +#, fuzzy +msgid "Configure the number of days after which items are automatically removed from the trash can. A setting of 0 disables this." msgstr "" -"Настройка количества дней, через которые записи будут автоматически удалены " -"из корзины.\n" +"Настройка количества дней, через которые записи будут автоматически удалены из корзины.\n" "'0' отключает." -msgid "" -"Configure the number of days old timers are kept before they are " -"automatically removed from the timer list." -msgstr "" -"Настройка количества дней, для хранения старых таймеров и затем " -"автоматического удаления из списка таймеров." +msgid "Configure the number of days old timers are kept before they are automatically removed from the timer list." +msgstr "Настройка количества дней, для хранения старых таймеров и затем автоматического удаления из списка таймеров." -msgid "" -"Configure the number of days old timers' log details are kept before they're " -"automatically removed." -msgstr "" -"Настройка количество дней, в течение которых хранятся сведения об истекших " -"таймерах." +msgid "Configure the number of days old timers' log details are kept before they're automatically removed." +msgstr "Настройка количество дней, в течение которых хранятся сведения об истекших таймерах." msgid "Configure the number of rows shown." msgstr "Настройка количества отображаемых строк." -msgid "" -"Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay " -"is observed at each control word parity change." +msgid "Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay is observed at each control word parity change." msgstr "Настройка задержки оффлайн-декодирования в миллисекундах" msgid "Configure the possible fast forward speeds." @@ -3857,13 +4059,6 @@ msgstr "Настройка возможных скоростей при пере msgid "Configure the primary EPG language." msgstr "Настройка основного языка телегида" -msgid "" -"Configure the refresh rate of the screen. Multi means refresh rate depends " -"on the source 24/50/60Hz" -msgstr "" -"Укажите частоту обновления экрана. Мульти значит, что частота обновления " -"зависит от источника 24/50/60 Гц." - msgid "Configure the second audio language." msgstr "Настройка второго языка аудио." @@ -3885,19 +4080,8 @@ msgstr "Настройте время пропуска при нажатии к msgid "Configure the slow motion speeds." msgstr "Настройка низких скоростей." -msgid "" -"Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. " -"'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." -msgstr "" -"Настройка источника отображения данных в инфобаре. 'Установки' - отображать " -"информацию из настроек. 'Тюнер' - отображать информацию из тюнера." - -msgid "" -"Configure the speed of the background deletion process. Lower speed will " -"consume less hard disk drive performance." -msgstr "" -"Настройка скорости процесса удаления в фоновом режиме. Низкая скорость будет " -"иметь меньшее влияние на производительность жесткого диска." +msgid "Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. 'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." +msgstr "Настройка источника отображения данных в инфобаре. 'Установки' - отображать информацию из настроек. 'Тюнер' - отображать информацию из тюнера." msgid "Configure the subtitle delay when timing information is not available." msgstr "Настройка задержки субтитров, когда информация о времени не доступна." @@ -3908,20 +4092,14 @@ msgstr "Настройка третьего языка аудио." msgid "Configure the third subtitle language." msgstr "Настройка третьего языка субтитров." -msgid "" -"Configure the transparency of the black background of graphical DVB " -"subtitles." +msgid "Configure the transparency of the black background of graphical DVB subtitles." msgstr "Настройка прозрачности на черном фоне графических субтитров DVB." msgid "Configure the tuner mode." msgstr "Настройка режима тюнера." -msgid "" -"Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom " -"of the screen." -msgstr "" -"Настройка вертикального положения субтитров, измеряется от нижней части " -"экрана." +msgid "Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom of the screen." +msgstr "Настройка вертикального положения субтитров, измеряется от нижней части экрана." msgid "Configure the width allocated to the picon." msgstr "Настройте ширину места отведенного под пикон." @@ -3929,24 +4107,14 @@ msgstr "Настройте ширину места отведенного под msgid "Configure the width allocated to the service name." msgstr "Настройте ширину места отведенного под название канала." -msgid "" -"Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to " -"another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." -msgstr "" -"Настройте этот тюнер в простом или расширенными режиме, или подключите его " -"петлей к другому тюнеру, или скопируйте установки с другого тюнера, или " -"отключите его." +msgid "Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." +msgstr "Настройте этот тюнер в простом или расширенными режиме, или подключите его петлей к другому тюнеру, или скопируйте установки с другого тюнера, или отключите его." msgid "Configure to show the channel names, picons, or both in the EPG." msgstr "Настройка отображения названия каналов, пиконов, или как в EPG." -msgid "" -"Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK " -"is pressed twice. The second infobar contains additional information about " -"the current channel." -msgstr "" -"Нужно ли показать(и как долго) второй инфобар при нажатии кнопки OK дважды. " -"Второй инфобар содержит дополнительную информацию о текущем канале." +msgid "Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK is pressed twice. The second infobar contains additional information about the current channel." +msgstr "Нужно ли показать(и как долго) второй инфобар при нажатии кнопки OK дважды. Второй инфобар содержит дополнительную информацию о текущем канале." msgid "Configure whether or not an rotor position will be displayed on infobar" msgstr "Если функция включена, позиция ротора будет показана в инфобаре." @@ -3957,28 +4125,14 @@ msgstr "Укажите, будут ли отображаться пиконы п msgid "Configure which color format should be used on the SCART output." msgstr "Укажите, какой формат цвета должен использоваться на выходе SCART." -msgid "" -"Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one " -"tuner is available." -msgstr "" -"Укажите, какой тюнер предпочтительнее для записи, если в ресивере их " -"несколько." +msgid "Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one tuner is available." +msgstr "Укажите, какой тюнер предпочтительнее для записи, если в ресивере их несколько." -msgid "" -"Configure which tuner type will be preferred, when the same service is " -"available on different types of tuners." -msgstr "" -"Укажите, какой тип тюнера предпочтительнее, если сервис доступен на " -"различных типах тюнеров." +msgid "Configure which tuner type will be preferred, when the same service is available on different types of tuners." +msgstr "Укажите, какой тип тюнера предпочтительнее, если сервис доступен на различных типах тюнеров." -msgid "" -"Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is " -"available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner " -"having the lowest number of channels/satellites." -msgstr "" -"Укажите, какой тюнер предпочтительнее, если доступны несколько тюнеров. Если " -"установлено значение 'Авто', то система будет отдавать приоритет тюнеру с " -"наименьшим числом каналов/спутников." +msgid "Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner having the lowest number of channels/satellites." +msgstr "Укажите, какой тюнер предпочтительнее, если доступны несколько тюнеров. Если установлено значение 'Авто', то система будет отдавать приоритет тюнеру с наименьшим числом каналов/спутников." msgid "Configure your NTP server." msgstr "Настройка NTP-сервера." @@ -3989,9 +4143,6 @@ msgstr "Настройка LAN" msgid "Configure your network again" msgstr "Повторить настройку сети" -msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" -msgstr "Настройте параметры сети, а затем нажмите OK, чтобы начать поиск" - msgid "Configure your wireless LAN again" msgstr "Повторить настройку беспроводной сети" @@ -4016,15 +4167,15 @@ msgstr "Подключить" msgid "Connect to a wireless network" msgstr "Подключение к беспроводной сети" -msgid "Connected" -msgstr "Подключен" - msgid "Connected clients" msgstr "Подключенные клиенты" msgid "Connected satellites" msgstr "Подключенные спутники" +msgid "Connected through another tuner" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "Подключен к" @@ -4034,24 +4185,19 @@ msgstr "Во время транскодирования PiP недоступе msgid "Connected: " msgstr "Подключен: " -msgid "" -"Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the " -"details and try again." +msgid "Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the details and try again." +msgstr "Не удалось установить соединение с FTP. Пожалуйста, проверьте параметры и попробуйте снова." + +msgid "Constcw" msgstr "" -"Не удалось установить соединение с FTP. Пожалуйста, проверьте параметры и " -"попробуйте снова." msgid "Constellation & FFT mode" msgstr "Созвездие и FFT-режим" msgid "Consult your SCR device spec sheet for this information." -msgstr "" -"Для получения дополнительной информации см. инструкцию для Unicable/SCR " -"устройства." +msgstr "Для получения дополнительной информации см. инструкцию для Unicable/SCR устройства." -msgid "" -"Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default " -"setting." +msgid "Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default setting." msgstr "Обратитесь к инструкции для мотора или оставьте значение по умолчанию." msgid "Content" @@ -4063,9 +4209,6 @@ msgstr "Содержание не помещается на DVD!" msgid "Context" msgstr "Контекст" -msgid "Continue" -msgstr "Продолжить" - msgid "Continue playback" msgstr "Продолжить воспроизведение" @@ -4084,12 +4227,8 @@ msgstr "Контрастность" msgid "Control LED can be turned on or off here." msgstr "Светодиод питания может быть включен или выключен" -msgid "" -"Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, " -"disabled timers will still be shown" -msgstr "" -"Настройка способа отображения законченных таймеров в списке таймеров. Если " -"выбрано 'Скрыть', отключенные таймеры все равно будут отображаться." +msgid "Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, disabled timers will still be shown" +msgstr "Настройка способа отображения законченных таймеров в списке таймеров. Если выбрано 'Скрыть', отключенные таймеры все равно будут отображаться." msgid "Converting ext3 to ext4..." msgstr "Преобразование ext3 в ext4..." @@ -4097,15 +4236,35 @@ msgstr "Преобразование ext3 в ext4..." msgid "Cook Islands" msgstr "Острова Кука" +#, fuzzy +msgid "Cooking" +msgstr "Кулинария" + msgid "Copy" msgstr "Копировать" +#, fuzzy +msgid "Copy eMMC slots confirmation" +msgstr "Подтверждение загрузки" + msgid "Copy to bouquets" msgstr "Копировать в фаворит" msgid "Copying files" msgstr "Копирование файлов" +msgid "Core dumps are helpful for developers in case of a FATAL SIGNAL crash in the C++ code. Typical core dump size is 110 MB so adjust maximum space used and choose proper location." +msgstr "" + +msgid "Correct invalid EPG data" +msgstr "" + +msgid "Corto" +msgstr "" + +msgid "Cortometraggio" +msgstr "" + msgid "Costa Rica" msgstr "Коста-Рика" @@ -4162,11 +4321,8 @@ msgid "Couldn't delete '%s'." msgstr "Не удалось удалить '%s'." #, python-format -msgid "" -"Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" -msgstr "" -"Не удалось переместить %d файлов в корзину. Вы хотите вместо этого полностью " -"удалить их?" +msgid "Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" +msgstr "Не удалось переместить %d файлов в корзину. Вы хотите вместо этого полностью удалить их?" #, python-format msgid "" @@ -4178,9 +4334,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Couldn't move '%s' to the trash can. Do you want to delete it instead?" -msgstr "" -"Не удалось переместить '%s' в корзину. Вы хотите вместо этого полностью " -"удалить его?" +msgstr "Не удалось переместить '%s' в корзину. Вы хотите вместо этого полностью удалить его?" #, python-format msgid "" @@ -4205,6 +4359,9 @@ msgstr "Скрыть служебную информацию для данног msgid "Crash Logs" msgstr "Журнал ошибок" +msgid "Create" +msgstr "Создать" + msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Создать DVD-ISO" @@ -4214,18 +4371,30 @@ msgstr "Создать таймер" msgid "Create Zap Timer" msgstr "Создать таймер переключения" +msgid "Create a settings backup before updating." +msgstr "Перед обновлением сделайте резервную копию настроек." + +msgid "Create and Manage your SWAP files." +msgstr "Создание и управление файлом подкачки" + msgid "Create directory" msgstr "Создать каталог" msgid "Create separate radio userbouquet" msgstr "Отдельный фаворит для радио каналов" +msgid "Create:" +msgstr "Создать:" + msgid "Creating AP and SC Files" msgstr "Создание файлов АР и SC" msgid "Creating Hardlink to Timeshift file failed!" msgstr "Создание жесткой ссылки к файлу сдвига времени не удалось!" +msgid "Creating SWAP.." +msgstr "Создание файла подкачки..." + #, python-format msgid "Creating directory %s failed." msgstr "Не удалось создать каталог %s." @@ -4233,9 +4402,21 @@ msgstr "Не удалось создать каталог %s." msgid "Creating filesystem." msgstr "Создание файловой системы." +msgid "Creating list of installed plugins..." +msgstr "Создание списка установленных плагинов..." + msgid "Creating partition." msgstr "Создание раздела." +msgid "Creating zip..." +msgstr "Создание архива ZIP..." + +msgid "Cricket" +msgstr "" + +msgid "Crime" +msgstr "" + msgid "Croatia" msgstr "Хорватия" @@ -4245,21 +4426,29 @@ msgstr "Хорватский" msgid "Cron Manager" msgstr "Планировщик" +#, fuzzy +msgid "Cron Manager Setup" +msgstr "Планировщик" + msgid "Cron Timers" msgstr "Планировщик" msgid "Cuba" msgstr "Куба" +msgid "Cult" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Culture" +msgstr "Искусство/Культура" + msgid "Curacao" msgstr "Кюрасао" msgid "Current Affairs" msgstr "Текущие события" -msgid "Current CEC address" -msgstr "Текущий СЕС адрес" - msgid "Current Event:" msgstr "Текущее событие:" @@ -4291,9 +4480,6 @@ msgstr "Текущий транспондер" msgid "Current value: " msgstr "Текущее значение: " -msgid "Current version:" -msgstr "Текущая версия:" - msgid "Custom" msgstr "Пользовательские" @@ -4324,6 +4510,9 @@ msgstr "Видео редактор" msgid "Cycle through infobar displays" msgstr "Переключение между различными представлениями на инфобаре" +msgid "Cycling" +msgstr "" + msgid "Cyprus" msgstr "Кипр" @@ -4336,25 +4525,25 @@ msgstr "Чехия" msgid "DAC" msgstr "ЦАП" +msgid "DD-MM-YYYY" +msgstr "" + msgid "DHCP" msgstr "DHCP" msgid "" "DHCP\n" "\n" -"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address " -"configuration with DHCP.\n" +"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address configuration with DHCP.\n" "\n" "If you get a \"disabled\" message:\n" "- Your LAN adapter is configured for manual IP setup.\n" -"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup " -"dialog.\n" +"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup dialog.\n" "\n" "If you get an \"enabled\" message:\n" "- Verify that you have a configured and working DHCP server in your network." msgstr "" -"Этот тест проверяет, включен ли DHCP в настройках сетевого адаптера, для " -"автоматического присвоения IP\n" +"Этот тест проверяет, включен ли DHCP в настройках сетевого адаптера, для автоматического присвоения IP\n" "\n" "При появлении сообщения \"Отключен\"\n" "- введите вручную IP-адрес при настройке сетевого адаптера \n" @@ -4363,6 +4552,9 @@ msgstr "" "При появлении сообщения \"Подключен\"\n" "- это подтверждает, что в Вашей сети настроен и работает DHCP-сервер." +msgid "DIY" +msgstr "" + msgid "DLNA support" msgstr "Поддержка DLNA" @@ -4372,6 +4564,9 @@ msgstr "DMM расширенный" msgid "DMM normal" msgstr "DMM стандарт" +msgid "DOWN" +msgstr "" + msgid "DTS" msgstr "DTS" @@ -4387,6 +4582,10 @@ msgstr "Двухслойный DVD" msgid "DVB CI Delay" msgstr "Задержка DVB CI" +#, fuzzy +msgid "DVB Subtitles PID & lang" +msgstr "Субтитры вкл." + msgid "DVB subtitle black transparency" msgstr "Чёрная прозрачность DVB субтитров" @@ -4430,21 +4629,51 @@ msgstr "DVD плеер" msgid "DVD titlelist" msgstr "Список фильмов DVD" +msgid "Dai 12 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 14 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 18 anni in su" +msgstr "" + msgid "Daily" msgstr "Ежедневно" +#, fuzzy +msgid "Dance" +msgstr "Отменить" + msgid "Danish" msgstr "Датский" +msgid "Danza" +msgstr "" + +msgid "Darts" +msgstr "" + msgid "Date" msgstr "Дата" msgid "Date first" msgstr "По дате" +#, fuzzy +msgid "Date format" +msgstr "Формат данных DVD" + msgid "Date style" msgstr "Стиль даты" +msgid "Date/time input" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Dating" +msgstr "Ожидание" + msgid "Day D Mon" msgstr "День Д Мес" @@ -4586,6 +4815,16 @@ msgstr "День: Год/ММ/ДД" msgid "De-select" msgstr "Снять выбор" +msgid "Deactivate" +msgstr "Отключить" + +msgid "Debate" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Debug" +msgstr "Журнал отладки" + msgid "Debug Logs" msgstr "Журнал отладки" @@ -4627,9 +4866,6 @@ msgstr "Порт по умолчанию: '%d'. Изменить при необ msgid "Default recording type" msgstr "Тип записи по умолчанию" -msgid "Default settings" -msgstr "Настройки по умолчанию" - #, python-format msgid "Default: '%s'." msgstr "По умолчанию: '%s'." @@ -4637,6 +4873,9 @@ msgstr "По умолчанию: '%s'." msgid "Defaults" msgstr "По умолчанию" +msgid "Define additional delay in milliseconds before start of http(s) streams, e.g. to connect a remote tuner, you use a complex system of DiSEqC." +msgstr "" + msgid "Delay after change voltage before switch command" msgstr "Задержка после изменения напряжения команд перекл" @@ -4682,12 +4921,8 @@ msgstr "Задержка перед повторным нажатием кноп msgid "Delay before sequence repeat" msgstr "Задержка перед послед. повтора" -msgid "" -"Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices " -"require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." -msgstr "" -"Задержка между командами CEC в случае серии команд. Некоторые устройства " -"работают правильно, только если между командами есть пауза, обычно 50-150 мс." +msgid "Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." +msgstr "Задержка между командами CEC в случае серии команд. Некоторые устройства работают правильно, только если между командами есть пауза, обычно 50-150 мс." msgid "Delay between diseqc commands" msgstr "Задержка между командами DiSEqC" @@ -4704,8 +4939,8 @@ msgstr "Задержка в миллисекундах после прокрут msgid "Delay in milliseconds before start of scrolling text on display." msgstr "Задержка в миллисекундах перед прокруткой текста на дисплее." -msgid "Delay time" -msgstr "Время задержки" +msgid "Delay when closing a stream relay service before reallocating the tuner for another service. Using '0' is only recommended for boxes with multiple satellite tuners." +msgstr "" msgid "Delay:" msgstr "Задержка:" @@ -4735,6 +4970,10 @@ msgstr "Удалить все записи журнала" msgid "Delete all the text" msgstr "Удалить весь текст" +#, fuzzy +msgid "Delete backwards" +msgstr "Перемотка назад" + msgid "Delete character to left of cursor or select AM times" msgstr "Удалить символ слева от курсора или выбрать время AM" @@ -4747,9 +4986,16 @@ msgstr "Удалить выбранное" msgid "Delete failed!" msgstr "Не удалось удалить!" +msgid "Delete failure - check device available." +msgstr "Ошибка при удалении - проверьте доступность." + msgid "Delete file" msgstr "Удалить файл" +#, fuzzy +msgid "Delete forwards" +msgstr "Перемотка вперед" + msgid "Delete log entry" msgstr "Удалить записи журнала" @@ -4789,19 +5035,8 @@ msgstr "Удаление файлов" msgid "Denmark" msgstr "Дания" -msgid "Depth" -msgstr "Глубина" - -msgid "" -"Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if " -"descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a " -"scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means " -"descramble the recording and don't record ECM." -msgstr "" -"'Раскодировать и записать ECM' позволяет записать и раскод. при воспр., " -"когда при записи этого сделать не удается. 'Не раскодировать ЕСМ и записать' " -"хранит зашифр. записи, которые могут быть раскод. во время воспр. 'Обычный' " -"расшифровывает записи без записи ЕСМ." +msgid "Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means descramble the recording and don't record ECM." +msgstr "'Раскодировать и записать ECM' позволяет записать и раскод. при воспр., когда при записи этого сделать не удается. 'Не раскодировать ЕСМ и записать' хранит зашифр. записи, которые могут быть раскод. во время воспр. 'Обычный' расшифровывает записи без записи ЕСМ." msgid "Descramble receiving http streams" msgstr "Декодировать полученные http потоки" @@ -4809,25 +5044,21 @@ msgstr "Декодировать полученные http потоки" msgid "Descramble sending http streams" msgstr "Декодировать отправленные http потоки" +#, fuzzy +msgid "Descrambling options" +msgstr "Описание" + msgid "Description" msgstr "Описание" msgid "Deselect" msgstr "Отменить" -msgid "Details for plugin: " -msgstr "Подробнее о плагине: " - msgid "Detect next boxes before standby" msgstr "Обнаруживает последующие устройства перед переходом в режим ожидания." -msgid "" -"Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in " -"minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." -msgstr "" -"Обнаружение программ, разделенных сводкой новостей. Выберите максимальную " -"продолжительность в минутах, которую следует рассматривать как сводку, или " -"0, чтобы отключить." +msgid "Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." +msgstr "Обнаружение программ, разделенных сводкой новостей. Выберите максимальную продолжительность в минутах, которую следует рассматривать как сводку, или 0, чтобы отключить." msgid "Detected devices:" msgstr "Найдены устройства:" @@ -4835,6 +5066,19 @@ msgstr "Найдены устройства:" msgid "Detected tuners:" msgstr "Найдены тюнера:" +#, fuzzy +msgid "Detective" +msgstr "Отключить" + +msgid "Detektiv" +msgstr "" + +msgid "Developer password" +msgstr "Пароль разработчика" + +msgid "Developer username" +msgstr "Логин разработчика" + msgid "Device" msgstr "Устройство" @@ -4845,6 +5089,16 @@ msgstr "Устройство %s" msgid "Device mounts" msgstr "Смонтированные устройства" +msgid "Device: " +msgstr "Устройство: " + +msgid "Device: None available" +msgstr "Устройство: не доступно" + +#, fuzzy +msgid "Device: Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "Нажмите 'Меню', чтобы выбрать устройство хранения" + msgid "Devicename:" msgstr "Имя устройства:" @@ -4904,24 +5158,24 @@ msgstr "Каталог" msgid "Directory %s does not exist." msgstr "Каталог %s отсутствует." -#, python-format -msgid "Directory '%s' does not exist!" +#, fuzzy, python-format +msgid "Directory '%s' does not exist." msgstr "Каталог '%s' не существует!" #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' is not hard links capable!" +msgid "Directory '%s' is not hard links capable." msgstr "Невозможно записать в каталог '%s'!" #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs" +msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs." msgstr "Каталог '%s' не может быть связан с записями!" -#, python-format -msgid "Directory '%s' not writable!" +#, fuzzy, python-format +msgid "Directory '%s' not writable." msgstr "Невозможно записать в каталог '%s'!" -#, python-format -msgid "Directory '%s' not writeable!" +#, fuzzy, python-format +msgid "Directory '%s' not writeable." msgstr "Невозможно записать в каталог '%s'!" msgid "Directory browser" @@ -4933,6 +5187,18 @@ msgstr "Отключить" msgid "Disable Animations" msgstr "Отключение анимации" +#, fuzzy +msgid "Disable Autostart" +msgstr "Отключить запуск" + +#, fuzzy +msgid "Disable FCC during recordings" +msgstr "Остановить все текущие записи" + +#, fuzzy +msgid "Disable Fast Channel Change" +msgstr "Быстрый поиск по именам каналов" + msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Отключить режим PiP" @@ -4945,12 +5211,26 @@ msgstr "Отключить фоновое сканирование" msgid "Disable move mode" msgstr "Отключить режим перемещения" +#, fuzzy +msgid "Disable operator profiles" +msgstr "Доступные форматы переменных" + +msgid "Disable startup" +msgstr "Отключить запуск" + msgid "Disabled" msgstr "Отключен" +msgid "Discussion" +msgstr "" + msgid "Disk space to reserve for recordings (in GB)" msgstr "Резервировать место на диске для записей (Гб)" +#, fuzzy +msgid "Disk state: " +msgstr "Состояние поиска" + msgid "Display 16:9 content as" msgstr "Показывать 16:9 контент как" @@ -4963,9 +5243,6 @@ msgstr "Показывать 16:9 контент как" msgid "Display Skin" msgstr "Скин" -msgid "Display and user interface" -msgstr "Дисплей и пользовательский интерфейс" - msgid "Display message before playing next movie" msgstr "Сообщение перед воспр. следующей записи" @@ -4977,9 +5254,7 @@ msgid "Display selection list as a selection menu" msgstr "Показать список выбора как меню выбора" msgid "Display the EIT now/next event data in infobar." -msgstr "" -"Позволяет показывать EIT-данные (сейчас/следующее) о событиях в " -"информационной панели." +msgstr "Позволяет показывать EIT-данные (сейчас/следующее) о событиях в информационной панели." msgid "Display the virtual keyboard for data entry" msgstr "Показать виртуальную клавиатуру для ввода данных" @@ -5051,8 +5326,7 @@ msgid "Do you really want to permanently delete '%s'?" msgstr "Вы действительно хотите навсегда удалить '%s'?" #, python-format -msgid "" -"Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" +msgid "Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" msgstr "Вы действительно хотите навсегда удалить эти файлы %d из корзины?" #, python-format @@ -5079,6 +5353,9 @@ msgstr "Вы действительно хотите удалить заклад msgid "Do you really want to stop the current recording and delete timer %s?" msgstr "Действительно хотите остановить текущую запись и удалить таймер %s?" +msgid "Do you want to backup eMMC slots? This will add from 1 -> 5 minutes per eMMC slot" +msgstr "" + msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "Вы хотите записать эту коллекцию на DVD носитель?" @@ -5088,6 +5365,13 @@ msgstr "Хотите изменить скин по умолчанию" msgid "Do you want to continue?" msgstr "Хотите продолжить?" +msgid "" +"Do you want to create a full image backup?\n" +"This can take about 6 minutes to complete." +msgstr "" +"Хотите создать полную резервную копию имиджа?\n" +"Это может занять около 6 минут." + msgid "" "Do you want to delete all the selected files:\n" "(choose 'No' to only delete the currently selected file.)" @@ -5101,6 +5385,14 @@ msgstr "Вы хотите сканировать спутник?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Вы хотите продолжить ручное сканирование?" +#, python-format +msgid "" +"Do you want to flash image\n" +"%s" +msgstr "" +"Вы хотите прошить имидж\n" +"%s" + msgid "Do you want to install plugins" msgstr "Вы хотите установить плагин" @@ -5123,25 +5415,51 @@ msgstr "Хотите перезагрузить Ваш ресивер?" msgid "Do you want to remove the package:\n" msgstr "Вы хотите удалить пакет:\n" +msgid "Do you want to restart GUI now ?" +msgstr "Хотите перезагрузить GUI сейчас?" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" +msgstr "Хотите восстановить свои плагины Enigma2?" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" +msgstr "Хотите восстановить свои настройки Enigma2?" + +msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" +msgstr "Хотите восстановить свои настройки Enigma2?" + msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "Вы хотите восстановить Ваши настройки?" msgid "Do you want to resume playback?" msgstr "Хотите продолжить воспроизведение?" -#, python-format -msgid "Do you want to update your %s %s ?" +#, fuzzy +msgid "Do you want to update the package:\n" +msgstr "Вы хотите обновить пакет:\n" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Do you want to update your %s %s?" msgstr "Хотите обновить свой %s %s?" -msgid "Do you want to upgrade the package:\n" -msgstr "Вы хотите обновить пакет:\n" +#, fuzzy +msgid "Docudrama" +msgstr "Драма" -msgid "Dobly Digital downmix is now" -msgstr "Микширование Dolby Digital выполнено" +#, fuzzy +msgid "Documentario" +msgstr "Документальный" msgid "Documentary" msgstr "Документальный" +#, fuzzy +msgid "Dokumentation" +msgstr "Документальный" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Dolby Digital downmix is now %s" +msgstr "Микширование Dolby Digital выполнено" + msgid "Domain" msgstr "Домен" @@ -5186,6 +5504,12 @@ msgstr[2] "Готово - Установлено, обновлено или уд msgid "Down" msgstr "Вниз" +msgid "Download" +msgstr "Загрузить" + +msgid "Download confirmation" +msgstr "Подтверждение загрузки" + msgid "Download plugins" msgstr "Установить" @@ -5195,12 +5519,26 @@ msgstr "Загрузка" msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Загрузка информации о плагинах. Пожалуйста, подождите..." +#, fuzzy +msgid "Downloading the latest package list. Please wait..." +msgstr "Загрузка списка пакетов. Пожалуйста, подождите..." + +msgid "Downloads" +msgstr "Загрузки" + msgid "Downmix" msgstr "Микширование" msgid "Drama" msgstr "Драма" +msgid "Drama and Films" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Drammatico" +msgstr "Драма" + #, python-format msgid "Drivers:\t%s\n" msgstr "Драйверы:\t%s\n" @@ -5209,6 +5547,9 @@ msgstr "Драйверы:\t%s\n" msgid "Drivers: %s" msgstr "Драйверы: %s" +msgid "Drogen" +msgstr "" + msgid "Drop unconfigured satellites" msgstr "Сброс ненастроенных спутников" @@ -5231,11 +5572,17 @@ msgstr "Перезапусков:\t%s\n" msgid "ECM Info" msgstr "Информация ECM" -msgid "" -"ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to " -"decode it." +msgid "ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to decode it." +msgstr "ECM данные будут включены в поток. Ресивер клиента будет декодировать поток." + +msgid "EJECTCD" +msgstr "" + +msgid "END" +msgstr "" + +msgid "ENTER" msgstr "" -"ECM данные будут включены в поток. Ресивер клиента будет декодировать поток." msgid "EPG" msgstr "Телегид" @@ -5261,6 +5608,10 @@ msgstr "Кнопка EPG (Короткое нажатие)" msgid "EPG button action" msgstr "Действие кнопки EPG" +#, fuzzy +msgid "EPG event name prefixes to remove" +msgstr "Название первого события" + msgid "EPG filename" msgstr "Название файла телегида" @@ -5276,19 +5627,15 @@ msgstr "Расположение телегида" msgid "EPG settings" msgstr "Настройки телегида" -msgid "ERROR" +msgid "EPGSETUP" msgstr "" #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "Ошибка - сканирование (%s) не удалось!" -msgid "" -"ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and " -"try again" -msgstr "" -"ОШИБКА: проверка уже выполняется в фоновом режиме, пожалуйста, подождите " -"несколько минут и повторите попытку" +msgid "ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and try again" +msgstr "ОШИБКА: проверка уже выполняется в фоновом режиме, пожалуйста, подождите несколько минут и повторите попытку" msgid "ERROR: No internet found" msgstr "ОШИБКА: Интернет не найден" @@ -5302,15 +5649,35 @@ msgstr "ОШИБКА: Response 403 Forbidden" msgid "ERROR: Response 404 Not Found" msgstr "ОШИБКА: Response 404 Not Found" +msgid "ET8500 Image Restore" +msgstr "Восстановление имиджа" + msgid "ET8500 Multiboot: Installed\n" msgstr "ET8500 Multiboot: Установлено\n" +msgid "" +"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" +" " +msgstr "" +"Мультизагрузка: 'Да', чтобы восстановить ОС1 'Нет', чтобы восстановить ОС2:\n" +" " + +msgid "EXIT" +msgstr "" + msgid "East" msgstr "Восток" msgid "East limit set" msgstr "Включить ограничение на восток" +#, fuzzy +msgid "Eastern" +msgstr "Восток" + +msgid "Easy Listening" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Ecm Info" msgstr "CCCam инфо" @@ -5334,6 +5701,12 @@ msgstr "Последний ECM" msgid "Ecm:" msgstr "ECM:" +msgid "Economia" +msgstr "" + +msgid "Economics" +msgstr "" + msgid "Ecuador" msgstr "Эквадор" @@ -5376,8 +5749,9 @@ msgstr "Редактирование сетевой конфигурации В msgid "Edit title" msgstr "Изменить заголовок" -msgid "Edit upgrade source url." -msgstr "Редактировать источник обновления." +#, fuzzy +msgid "Education" +msgstr "Модуляция" msgid "Education/Information" msgstr "Образование/Информация" @@ -5385,9 +5759,17 @@ msgstr "Образование/Информация" msgid "Education/Science/Factual" msgstr "Образование/Наука/Факты" +#, fuzzy +msgid "Educational" +msgstr "Модуляция" + msgid "Egypt" msgstr "Египет" +#, fuzzy +msgid "Einzelsportart" +msgstr "Зимний спорт" + msgid "El Salvador" msgstr "Сальвадор" @@ -5397,21 +5779,26 @@ msgstr "Прошедшее" msgid "Elapsed & Remaining" msgstr "Прошедшее и оставшееся" -msgid "Electronic Program Guide" -msgstr "Электронный телегид" - msgid "Empty slot" msgstr "Пустой слот" msgid "Empty trash can" msgstr "Очистить корзину" +#, fuzzy +msgid "Emulator" +msgstr "Модулятор" + msgid "Enable" msgstr "Включить" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Включить 5В для антенны" +#, fuzzy +msgid "Enable Autostart" +msgstr "Включить запуск" + #, fuzzy msgid "Enable Bluetooth Audio" msgstr "Включить редактирование пакета пользователя" @@ -5419,6 +5806,13 @@ msgstr "Включить редактирование пакета пользо msgid "Enable EIT EPG" msgstr "Включить EIT EPG" +msgid "Enable EPG event name abbreviation removal" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enable Fast Channel Change" +msgstr "Включить автопоиск кабельных каналов" + msgid "Enable FreeSat EPG" msgstr "Включить FreeSat EPG" @@ -5434,6 +5828,9 @@ msgstr "Включить OpenTV EPG" msgid "Enable OpenTV download" msgstr "Включить загрузку OpenTV EPG" +msgid "Enable SWAP at startup" +msgstr "SWAP при запуске" + msgid "Enable ViaSat EPG" msgstr "Включить Viasat EPG" @@ -5450,16 +5847,19 @@ msgstr "Быстрый поиск автоматически" msgid "Enable auto fastscan for %s" msgstr "Быстрый поиск автоматически для %s" -msgid "" -"Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is " -"available the download will be done when the reciever is in standby." -msgstr "" -"Включает автоматическую загрузку OpenTV EPG. Если доступен только один " -"тюнер, загрузка будет выполнена, когда ресивер находится в режиме ожидания." +msgid "Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is available the download will be done when the reciever is in standby." +msgstr "Включает автоматическую загрузку OpenTV EPG. Если доступен только один тюнер, загрузка будет выполнена, когда ресивер находится в режиме ожидания." msgid "Enable automatic collections" msgstr "Включить автоматические коллекции" +#, fuzzy +msgid "Enable blinking" +msgstr "Включить Virgin EPG" + +msgid "Enable blinking for ui elements. For example for recording icon" +msgstr "" + msgid "Enable blinking rec symbol on the LCD Display" msgstr "Включить символ записи на дисплее" @@ -5469,6 +5869,10 @@ msgstr "Включить редактирование пакета пользо msgid "Enable client mode" msgstr "Включить режим клиента" +#, fuzzy +msgid "Enable core dumps *" +msgstr "Включить журнал отладки *" + msgid "Enable debug logs *" msgstr "Включить журнал отладки *" @@ -5478,6 +5882,9 @@ msgstr "Включить резервный удаленный ресивер" msgid "Enable favourite edit" msgstr "Включить редактирование избранного" +msgid "Enable frozen check" +msgstr "Включить проверку" + msgid "Enable infobar fade-out" msgstr "Включить затухание инфобара" @@ -5487,6 +5894,13 @@ msgstr "Включить режим перемещения" msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Включить мультипакеты" +msgid "Enable new GStreamer playback" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enable or disable client mode." +msgstr "Включить режим клиента" + msgid "Enable or disable the 10 Bit Color Mode" msgstr "Включить или отключить 10-битный цветовой режим" @@ -5511,6 +5925,9 @@ msgstr "Включить тревожную кнопку" msgid "Enable parental protection" msgstr "Включить родительский контроль" +msgid "Enable startup" +msgstr "Включить запуск" + msgid "Enable teletext caching" msgstr "Включить кэширование телетекста" @@ -5520,24 +5937,14 @@ msgstr "Включите этот параметр, если вашей анте msgid "Enable timer conflict detection" msgstr "Включить обнаружение конфликтов таймера" -msgid "" -"Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up " -"options as a graphical switch." -msgstr "" -"Включите для отображения всех значений 'Да/Нет', 'Вкл/Выкл', 'Включить/" -"Отключить' в виде графического переключателя." +msgid "Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up options as a graphical switch." +msgstr "Включите для отображения всех значений 'Да/Нет', 'Вкл/Выкл', 'Включить/Отключить' в виде графического переключателя." msgid "Enable to highlight events that are currently in progress." msgstr "Включить для выделения событий в настоящем времени." -msgid "" -"Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. " -"Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. " -"(No free tuner or service type is not available.)" -msgstr "" -"Включить для использование тюнеров из другого ресивера Enigma2 в локальной " -"сети. Удаленные тюнеры будут использоваться, когда тюнеры недоступны на этом " -"ресивере." +msgid "Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. (No free tuner or service type is not available.)" +msgstr "Включить для использование тюнеров из другого ресивера Enigma2 в локальной сети. Удаленные тюнеры будут использоваться, когда тюнеры недоступны на этом ресивере." msgid "Enabled" msgstr "Включен" @@ -5579,6 +5986,9 @@ msgstr "Конец редактирования избранного" msgid "End time" msgstr "Время окончания" +msgid "Energie" +msgstr "" + msgid "English" msgstr "Английский" @@ -5589,6 +5999,13 @@ msgstr "" msgid "Enigma2 uptime:\t%s\n" msgstr "Время работы Enigma2:\t%s\n" +#, fuzzy +msgid "Enough Retries, delaying till next schedule." +msgstr "Достаточно попыток, подождите до следующего старта." + +msgid "Enough retries, delaying till next schedule." +msgstr "Достаточно попыток, подождите до следующего старта." + msgid "Enter" msgstr "Ввод" @@ -5601,13 +6018,17 @@ msgstr "Введите PIN-код" msgid "Enter a number to jump to a service/channel" msgstr "Введите номер, чтобы перейти к сервису/каналу" +msgid "Enter adapter settings or disable adapter, then Save to action changed setup." +msgstr "" + msgid "Enter if you are in the east or west hemisphere." msgstr "Укажите в каком полушарии Вы находитесь (Восточное или Западное)." msgid "Enter if you are north or south of the equator." msgstr "Укажите Ваше местоположение относительно экватора." -msgid "Enter main menu..." +#, fuzzy +msgid "Enter main menu" msgstr "Войти в главное меню" msgid "Enter persistent PIN code" @@ -5616,14 +6037,15 @@ msgstr "Введите PIN-код" msgid "Enter pin code" msgstr "Введите PIN-код" +#, fuzzy +msgid "Enter service name that will be shown in the bouquet." +msgstr "Укажите, будут ли отображаться пиконы при вводе номера канала." + msgid "Enter service number" msgstr "Введите номер канала" -msgid "" -"Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running " -"OpenViX 5.4 or greater)." -msgstr "" -"Введите пароль FTP (необходим для любого сервера под OpenViX 5.4 или выше)." +msgid "Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running OpenViX 5.4 or greater)." +msgstr "Введите пароль FTP (необходим для любого сервера под OpenViX 5.4 или выше)." msgid "Enter the FTP port of the host receiver (normally '21')." msgstr "Введите порт FTP (обычно - '21')." @@ -5635,42 +6057,24 @@ msgid "Enter the IP address of the host receiver." msgstr "Введите IP-адрес." msgid "Enter the IP address of the receiver to use for fallback tuners." -msgstr "" -"Введите IP-адрес ресивера, который будет использоваться для резервных " -"тюнеров." +msgstr "Введите IP-адрес ресивера, который будет использоваться для резервных тюнеров." -msgid "" -"Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The " -"other details such as 'http://' and port number will be filled in " -"automatically when you select save." +msgid "Enter the URL to stream from." msgstr "" -"Введите URL/IP резервного ресивера, например, '192.168.0.1'. Другие данные, " -"такие как 'http://' и номер порта, будут заполнены автоматически." -msgid "" -"Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port " -"number." +msgid "Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The other details such as 'http://' and port number will be filled in automatically when you select save." +msgstr "Введите URL/IP резервного ресивера, например, '192.168.0.1'. Другие данные, такие как 'http://' и номер порта, будут заполнены автоматически." + +msgid "Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port number." msgstr "Введите домен хоста получателя. Не вводите 'http://' или номер порта." -msgid "" -"Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high " -"band. For more information consult the spec sheet of your LNB." -msgstr "" -"Введите частоту, на которой LNB переключается между нижней и верхней " -"полосами. Для получения дополнительной информации обратитесь к инструкции " -"LNB." +msgid "Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high band. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgstr "Введите частоту, на которой LNB переключается между нижней и верхней полосами. Для получения дополнительной информации обратитесь к инструкции LNB." -msgid "" -"Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable " -"multiplexes. For more information consult your cable provider's " -"documentation." -msgstr "" -"Введите размер шага частоты, который будет использоваться тюнером при поиске " -"кабельных мультиплексов. Для получения дополнительной информации обратитесь " -"к Вашему кабельному оператору." +msgid "Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable multiplexes. For more information consult your cable provider's documentation." +msgstr "Введите размер шага частоты, который будет использоваться тюнером при поиске кабельных мультиплексов. Для получения дополнительной информации обратитесь к Вашему кабельному оператору." -msgid "" -"Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." +msgid "Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." msgstr "Введите номер, сохраненный в позиционере для этого спутника." msgid "Enter the service pin" @@ -5682,33 +6086,23 @@ msgstr "Введите потоковый порт хост-получателя msgid "Enter valid ONID/TSID" msgstr "Введите действительный ONID/TSID " -msgid "" -"Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the " -"equator as a decimal." -msgstr "" -"Введите текущую широту (количество градусов от экватора в виде десятичного " -"числа)" +msgid "Enter your OpenViX developer password." +msgstr "Введите свой пароль разработчика OpenViX." -msgid "" -"Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from " -"zero meridian as a decimal." -msgstr "" -"Введите текущую долготу (количество градусов от нулевого меридиана в виде " -"десятичного числа)" +msgid "Enter your OpenViX developer username." +msgstr "Введите свой логин разработчика OpenViX." -msgid "" -"Enter your high band local oscillator frequency. For more information " -"consult the spec sheet of your LNB." -msgstr "" -"Введите верхнюю частоту гетеродина. Дополнительную информацию можно найти в " -"инструкции для LNB." +msgid "Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the equator as a decimal." +msgstr "Введите текущую широту (количество градусов от экватора в виде десятичного числа)" -msgid "" -"Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult " -"the spec sheet of your LNB." -msgstr "" -"Введите нижнюю частоту гетеродина. Дополнительную информацию можно найти в " -"инструкции для LNB." +msgid "Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from zero meridian as a decimal." +msgstr "Введите текущую долготу (количество градусов от нулевого меридиана в виде десятичного числа)" + +msgid "Enter your high band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgstr "Введите верхнюю частоту гетеродина. Дополнительную информацию можно найти в инструкции для LNB." + +msgid "Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgstr "Введите нижнюю частоту гетеродина. Дополнительную информацию можно найти в инструкции для LNB." msgid "Entertainment" msgstr "Развлечения" @@ -5716,27 +6110,54 @@ msgstr "Развлечения" msgid "Entitlements" msgstr "Разрешения" +#, fuzzy +msgid "Environment" +msgstr "Развлечения" + msgid "Epg/Guide" msgstr "Телегид" msgid "Epg/Guide long" msgstr "Телегид (Долгое нажатие)" +msgid "Epos" +msgstr "" + msgid "Equal to" msgstr "Также как" msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Экваториальная Гвинея" +#, fuzzy +msgid "Equestri" +msgstr "Конный спорт" + +#, fuzzy +msgid "Equestrian" +msgstr "Конный спорт" + msgid "Eritrea" msgstr "Эритрея" +msgid "Erotic" +msgstr "" + +msgid "Erotik" +msgstr "" + msgid "Error" msgstr "Ошибка" msgid "Error code" msgstr "Ошибочный код" +#, python-format +msgid "" +"Error creating backup folder:\n" +"%s: %s" +msgstr "" + msgid "Error executing plugin" msgstr "Ошибка выполнения плагина" @@ -5747,6 +6168,12 @@ msgstr "Ошибка чтения страницы!" msgid "Error renaming '%s'" msgstr "Ошибка переименования '%s'" +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Error:\n" +"%s" +msgstr "Ошибка" + #, python-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5755,6 +6182,12 @@ msgstr "" "Ошибка: %s\n" "Повторить?" +msgid "Esoterik" +msgstr "" + +msgid "Essen" +msgstr "" + msgid "Estonia" msgstr "Эстония" @@ -5767,6 +6200,10 @@ msgstr "Интерфейс локальной сети" msgid "Ethiopia" msgstr "Эфиопия" +#, fuzzy +msgid "Event" +msgstr "Информация о событие" + msgid "Event Info" msgstr "Информация о событие" @@ -5782,6 +6219,14 @@ msgstr "Просмотр событий" msgid "Event view menu" msgstr "Меню событий" +#, fuzzy +msgid "Eventi Speciali" +msgstr "Специальный" + +#, fuzzy +msgid "Events" +msgstr "Ключевые события" + msgid "Every 12 hours" msgstr "Каждые 12 часов" @@ -5800,9 +6245,6 @@ msgstr "Каждый час" msgid "Everyday" msgstr "Ежедневно" -msgid "Everywhere" -msgstr "Везде" - msgid "Exceeds dual layer medium!" msgstr "Превышает двухслойный носитель!" @@ -5821,9 +6263,6 @@ msgstr "Выход" msgid "Exit EPG" msgstr "Выход из телегида" -msgid "Exit MAC address configuration" -msgstr "Выход из настроек MAC-адреса" - #, fuzzy msgid "Exit Menusort" msgstr "Выйти из меню" @@ -5855,18 +6294,13 @@ msgstr "Выход из меню настроек монтирования" msgid "Exit movie list" msgstr "Закрыть список фильмов" -msgid "Exit movie player..." -msgstr "Закрыть видеопроигрыватель" +#, fuzzy +msgid "Exit movie player" +msgstr "Выйти из видеопроигрывателя?" msgid "Exit movie player?" msgstr "Выйти из видеопроигрывателя?" -msgid "Exit nameserver configuration" -msgstr "Закрыть окно настроек DNS" - -msgid "Exit network adapter configuration" -msgstr "Закрыть список сетевых интерфейсов" - msgid "Exit network adapter setup menu" msgstr "Закрыть настройки сетевых интерфейсов" @@ -5879,9 +6313,15 @@ msgstr "Выйти из мастера настроек" msgid "Exit networkadapter setup menu" msgstr "Закрыть настройки сетевого адаптера" +msgid "Exit the restore wizard" +msgstr "Выход из мастера восстановления" + msgid "Exit the wizard" msgstr "Выйти из мастера настроек" +msgid "Expand" +msgstr "Разжать" + msgid "Expert" msgstr "Эксперт" @@ -5891,17 +6331,19 @@ msgstr "Расширенный" msgid "Extended Networksetup Plugin..." msgstr "Расширенный плагин настроек сети..." +#, fuzzy +msgid "Extended PID info" +msgstr "Расширенный" + msgid "Extended Setup..." msgstr "Расширенные настройки..." msgid "Extended Shares" msgstr "Расширенные сетевые диски" -msgid "Extended Software" -msgstr "Расширенное ПО" - -msgid "Extended Software Plugin" -msgstr "Плагин расширенного ПО" +#, fuzzy +msgid "Extended info" +msgstr "Расширенный" msgid "Extended network setup plugin..." msgstr "Плагин для расширенных настроек сети" @@ -5912,8 +6354,13 @@ msgstr "Расширенные настройки" msgid "Extensions" msgstr "Дополнения" -msgid "Extensions management" -msgstr "Управление дополнениями" +#, fuzzy +msgid "Extensions menu" +msgstr "Дополнения" + +#, fuzzy +msgid "Extensive search" +msgstr "Дополнения" msgid "External" msgstr "Внешний" @@ -5933,9 +6380,19 @@ msgstr "Переключение шрифтов для внешних субти msgid "Externally powered" msgstr "Внешнее питание" +msgid "Extra IPK's" +msgstr "Дополнительные IPK" + msgid "Extra motor options" msgstr "Дополнительные параметры мотора" +msgid "Extreme" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Extremsport" +msgstr "Командный спорт" + msgid "Extrude from left" msgstr "Выдавливание слева" @@ -5963,9 +6420,27 @@ msgstr "F3" msgid "F3 long" msgstr "F3 (Долгое нажатие)" +#, fuzzy +msgid "F4" +msgstr "4" + +#, fuzzy +msgid "F4 long" +msgstr "F2 (Долгое нажатие)" + msgid "FAILED" msgstr "Не удалось" +msgid "FASTFORWARD" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "FAV" +msgstr "FTA TV" + +msgid "FAVORITES" +msgstr "" + msgid "FBC SCR (Unicable/JESS)" msgstr "FBC SCR (Unicable/JESS)" @@ -5994,12 +6469,13 @@ msgstr "" "FBC - автоматический вход\n" "неактивен" -#, python-format -msgid "FBC socket %s" -msgstr "FBC вход %s" +#, fuzzy +msgid "FCC enabled" +msgstr "Включено" -msgid "FBC virtual" -msgstr "FBC виртуальный" +#, fuzzy +msgid "FCCSetup" +msgstr "Настройки" msgid "FEC" msgstr "FEC" @@ -6013,6 +6489,13 @@ msgstr "FHD" msgid "FLASH" msgstr "Внутр. память" +#, fuzzy +msgid "FLASHING" +msgstr "Внутр. память" + +msgid "FORWARD" +msgstr "" + #, python-format msgid "FP version:\t%s" msgstr "Версия FP:\t%s" @@ -6032,12 +6515,21 @@ msgstr "Сбой FTP-соединения" msgid "FTP passive mode" msgstr "Пассивный режим FTP" +msgid "FULL IMAGE BACKUP" +msgstr "" + msgid "Factory Reset" msgstr "Заводские установки" msgid "Factory Reset: Clearing data" msgstr "Заводские установки: очистка данных" +msgid "Factual" +msgstr "" + +msgid "Factual Topics" +msgstr "" + msgid "Fade the infobar when hiding" msgstr "Затухание инфобара при исчезание." @@ -6071,16 +6563,45 @@ msgstr "URL резервного удаленного ресивера" msgid "False" msgstr "Нет" +msgid "Familie" +msgstr "" + +msgid "Family" +msgstr "" + #, python-format msgid "Fan %d" msgstr "Вент. %d" +msgid "Fantascienza" +msgstr "" + +msgid "Fantastico" +msgstr "" + +msgid "Fantasy" +msgstr "" + msgid "Faroe Islands" msgstr "Фарерские острова" +#, fuzzy +msgid "Fashion" +msgstr "Мода" + msgid "Fast" msgstr "Быстро" +#, fuzzy +msgid "Fast Channel Change" +msgstr "Имя канала" + +msgid "Fast Channel Change Setup" +msgstr "" + +msgid "Fast Channel Change setup" +msgstr "" + msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Быстрый DiSEqC" @@ -6102,6 +6623,18 @@ msgstr "Быстрый поиск" msgid "Favourites" msgstr "Избранное" +#, fuzzy +msgid "Feature" +msgstr "Литература" + +#, fuzzy +msgid "Features" +msgstr "Литература" + +#, fuzzy +msgid "Feeds status: Official developer feeds" +msgstr "Статус сервера: Неизвестено" + msgid "Feeds status: Stable" msgstr "Статус сервера: Стабильно" @@ -6121,13 +6654,20 @@ msgstr "Статус сервера: Нестабильно" msgid "Feeds status: Updating" msgstr "Статус сервера: Обновляется" +msgid "Festival" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Fiction" +msgstr "Расположение" + msgid "Fiji" msgstr "Фиджи" -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "File %s.conf not found.\n" -"Please enter username/password manually." +"Enter username/password manually." msgstr "" "Файл %s.conf не найден\n" "Пожалуйста введите имя пользователя/пароль вручную" @@ -6138,6 +6678,19 @@ msgstr "Имя файла" msgid "Filesystem Check" msgstr "Проверка файловой системы" +msgid "Film" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Film Animazione" +msgstr "Отключение анимации" + +msgid "Film per Adulti" +msgstr "" + +msgid "Film-Noir" +msgstr "" + msgid "Final position at" msgstr "Итоговая позиция в" @@ -6147,6 +6700,10 @@ msgstr "Номер итоговой позиции" msgid "Final scroll delay" msgstr "Задержка финальной прокрутки" +#, fuzzy +msgid "Finance" +msgstr "Франция" + msgid "Fine movement" msgstr "Тонкое перемещение" @@ -6168,36 +6725,111 @@ msgstr "Финский" msgid "FirstPage" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Fishing" +msgstr "Прошивка" + +#, fuzzy +msgid "Fitness & Health" +msgstr "Фитнесс и здоровье" + +msgid "Fix CEC address setting, default is 1.0.0.0" +msgstr "" + msgid "Fixed" msgstr "Фиксировано" +msgid "Flash" +msgstr "Прошить" + +msgid "Flash image unzip successful." +msgstr "Имидж успешно распакован." + +msgid "Flash regular slot" +msgstr "" + msgid "Flashing" msgstr "Прошивка" -msgid "Following tasks will be done after you press OK!" -msgstr "Данные задания будут выполнены после того, как нажмете ОК!" +#, fuzzy +msgid "Flat alphabetical" +msgstr "Единый алфавит" + +msgid "Flat by key group on remote" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Flat by position on remote" +msgstr "Итоговая позиция в" + +msgid "Folk" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Folk and Country" +msgstr "Страна" + +msgid "Folkloric" +msgstr "" msgid "Font size" msgstr "Размер шрифта" -msgid "Force de-interlace" -msgstr "Всегда использовать чересстрочную развёртку" +msgid "Food/Wine" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Football" +msgstr "Футбол/Соккер" + +msgid "Football - Club" +msgstr "" + +msgid "Football - International" +msgstr "" + +msgid "Football USA" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Force alpha blending" +msgstr "принудительно включен" msgid "Force legacy signal stats" msgstr "Усиление сигнала (legacy)" +msgid "Force receiver to send volume keys to all devices on hdmi when no response to audio channel request." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Force volume keys" +msgstr "Передать кнопки звука" + msgid "Format" msgstr "Формат" +msgid "Formula One" +msgstr "" + msgid "Forward volume keys" msgstr "Передать кнопки звука" +msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." +msgstr "Найден неподдерживаемый эмулятор, попытка запуска, но может не удаться." + +#, fuzzy +msgid "Frame rate" +msgstr "Частота обновления" + msgid "Frame size in full view" msgstr "Размер рамки при просмотре во весь экран" msgid "France" msgstr "Франция" +msgid "Frauen" +msgstr "" + msgid "Free To Air" msgstr "Открытый" @@ -6207,6 +6839,9 @@ msgstr "Свободно памяти" msgid "Free memory:" msgstr "Свободно:" +msgid "Free space:" +msgstr "Свободно памяти:" + msgid "Free swap:" msgstr "Свободно swap:" @@ -6262,6 +6897,12 @@ msgstr "Пт" msgid "Friday" msgstr "Пятница" +msgid "From here the settings backup and plugins can be restored just by selecting that option." +msgstr "" + +msgid "From which image library do you want to download?" +msgstr "Из какой библиотеки Вы хотите скачать?" + msgid "From:" msgstr "Из:" @@ -6271,6 +6912,9 @@ msgstr "Дисплей ресивера" msgid "Front panel settings" msgstr "Дисплей ресивера" +msgid "Frozen check interval" +msgstr "Интервал проверки" + msgid "Full factory reset" msgstr "Полный сброс настроек" @@ -6283,8 +6927,14 @@ msgstr "Полная прозрачность" msgid "Full view resolution" msgstr "Полное разрешение экрана" -msgid "GB" -msgstr "Гб" +msgid "Fußball" +msgstr "" + +msgid "Für Kinder" +msgstr "" + +msgid "GREEN" +msgstr "" #, python-format msgid "GStreamer:\t%s\n" @@ -6313,9 +6963,29 @@ msgstr "Настройки интерфейса" msgid "Gabon" msgstr "Габон" +msgid "Gaelic Football" +msgstr "" + +msgid "Gaelic Games" +msgstr "" + msgid "Gambia" msgstr "Гамбия" +#, fuzzy +msgid "Game Show" +msgstr "Шоу/Игровое шоу" + +msgid "Gangster" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Gardening" +msgstr "Садоводство" + +msgid "Garten" +msgstr "" + msgid "Gateway" msgstr "Шлюз" @@ -6325,13 +6995,53 @@ msgstr "Общий" msgid "General AC3 delay" msgstr "Общая задержка AC3" +#, fuzzy +msgid "General Arts" +msgstr "Общий" + #, fuzzy msgid "General Bluetooth Audio delay" msgstr "Общая задержка AC3" +#, fuzzy +msgid "General Children's" +msgstr "Дети" + +#, fuzzy +msgid "General Education" +msgstr "Продвинутое образование" + +#, fuzzy +msgid "General Movie" +msgstr "Общий" + +#, fuzzy +msgid "General Music" +msgstr "Общий" + +#, fuzzy +msgid "General News" +msgstr "Общий" + msgid "General PCM delay" msgstr "Общая задержка PCM" +#, fuzzy +msgid "General Show" +msgstr "Общий" + +#, fuzzy +msgid "General Social" +msgstr "Общий" + +#, fuzzy +msgid "General Sports" +msgstr "Общий" + +#, fuzzy +msgid "Generale" +msgstr "Общий" + msgid "Generic" msgstr "Общие" @@ -6356,6 +7066,16 @@ msgstr "Немецкий" msgid "Germany" msgstr "Германия" +msgid "Geschichte" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Gesellschaft" +msgstr "Отменить" + +msgid "Gesundheit" +msgstr "" + msgid "Getting Event Info failed!" msgstr "Ошибка получения информации о текущем событии!" @@ -6365,9 +7085,15 @@ msgstr "Получение информации о плагине. Пожалу msgid "Ghana" msgstr "Гана" +msgid "Giallo" +msgstr "" + msgid "Gibraltar" msgstr "Гибралтар" +msgid "Gioco" +msgstr "" + msgid "Go back 24 hours" msgstr "Вернуться на 24 часа" @@ -6419,6 +7145,9 @@ msgstr "Подняться по списку" msgid "Gold" msgstr "Золотой" +msgid "Golf" +msgstr "" + msgid "Goto" msgstr "Позиция" @@ -6446,6 +7175,10 @@ msgstr "Графический" msgid "Graphics Grid EPG" msgstr "Графический" +#, fuzzy +msgid "Great Britain" +msgstr "Создание раздела." + msgid "Greece" msgstr "Греция" @@ -6497,6 +7230,9 @@ msgstr "Гватемала" msgid "Guernsey" msgstr "Гернси" +msgid "Guerra" +msgstr "" + msgid "Guinea" msgstr "Гвинея" @@ -6506,12 +7242,17 @@ msgstr "Гвинея-Бисау" msgid "Guyana" msgstr "Гайана" +msgid "Gymnastics" +msgstr "" + msgid "H7/H9/H9COMBO/H10 new Model" msgstr "H7/H9/H9COMBO/H10 новая модель" +msgid "H9 SDcard manager" +msgstr "Управление SDCard" + msgid "H9 SDcard switch ERROR! - H9 root files not transferred to SD card" -msgstr "" -"Ошибка подключения SD-карты! Корневые файлы не были помещены на SD-карту" +msgstr "Ошибка подключения SD-карты! Корневые файлы не были помещены на SD-карту" msgid "H9 SDcard switch ERROR! - already on Nand" msgstr "Ошибка подключения SD-карты! Уже на NAND" @@ -6528,6 +7269,9 @@ msgstr "Ошибка подключения USB! Уже на USB" msgid "H9 switch Nand and SDcard" msgstr "Переключить NAND и SD-карту" +msgid "H9SDcard Manager" +msgstr "Управление SDCard" + msgid "H9SDroot" msgstr "H9SDroot" @@ -6561,10 +7305,8 @@ msgstr "Настройки жесткого диска" msgid "HDMI" msgstr "HDMI" -msgid "HDMI CEC" -msgstr "HDMI CEC" - -msgid "HDMI Colordepth" +#, fuzzy +msgid "HDMI Color depth" msgstr "Цветовая модель HDMI" msgid "HDMI Colorimetry" @@ -6576,13 +7318,26 @@ msgstr "Цветовая модель HDMI" msgid "HDMI HDR Type" msgstr "Режим HDMI HDR" +#, fuzzy +msgid "HDMI Recording Settings" +msgstr "Запись и воспроизведение" + msgid "HDMI input" msgstr "Вход HDMI" -msgid "HDMI-CEC address editing actions" -msgstr "Настройки адреса HDMI-CEC" +#, fuzzy +msgid "HDMI-CEC" +msgstr "HDMI CEC" -msgid "HDMIin" +#, fuzzy +msgid "HDMI-CEC Setup" +msgstr "Настройки HDMI-CEC" + +#, fuzzy +msgid "HDMI-IN" +msgstr "HDMI" + +msgid "HDMIin" msgstr "HDMIin" msgid "HDR, 12bit 4:2:0/4:2:2, no PIP" @@ -6600,12 +7355,31 @@ msgstr "ЧЧ:мм" msgid "HH:mm:ss" msgstr "ЧЧ:мм:сс" +#, fuzzy +msgid "HI cleanup for external subtitles" +msgstr "Задержка для внешних субтитров" + +msgid "HISTORY" +msgstr "" + msgid "HLG Support" msgstr "Поддержка HLG" +msgid "HOME" +msgstr "" + +msgid "HOMEPAGE" +msgstr "" + msgid "Haiti" msgstr "Гаити" +msgid "Handball" +msgstr "" + +msgid "Handle ASCII" +msgstr "" + msgid "Handle standby from TV" msgstr "Выключить при выключении ТВ" @@ -6621,8 +7395,8 @@ msgstr "Настройки жесткого диска" msgid "HbbTV" msgstr "HbbTV" -msgid "Hdmi-CEC setup" -msgstr "Настройки HDMI-CEC" +msgid "Health & Fitness" +msgstr "" msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Остров Херд и острова Макдональд" @@ -6633,9 +7407,19 @@ msgstr "Иврит" msgid "Height" msgstr "Высота" +msgid "Heimat" +msgstr "" + +msgid "Heimwerker" +msgstr "" + msgid "Help" msgstr "Помощь" +#, fuzzy +msgid "Help Screen" +msgstr "Сохранять экран" + msgid "Help long" msgstr "Кнопка HELP (Долгое нажатие)" @@ -6672,6 +7456,9 @@ msgstr "Скрыть инфобар и закрыть PiP" msgid "Hide known extensions" msgstr "Скрыть расширения файлов" +msgid "Hide mute icon" +msgstr "" + msgid "Hide number markers" msgstr "Скрыть числовые метки" @@ -6690,12 +7477,30 @@ msgstr "Спрятать ошибки при переключении канал msgid "Hierarchy info" msgstr "Информация иерархии" +msgid "High" +msgstr "" + msgid "High bitrate support" msgstr "Поддержка высокого битрейта" msgid "Highlight current events" msgstr "Выделить текущие события" +msgid "Hip Hop" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Historical" +msgstr "История переключений" + +#, fuzzy +msgid "History" +msgstr "История переключений" + +#, fuzzy +msgid "History Prev/Next" +msgstr "Вперед по истории" + msgid "History Zap" msgstr "История переключений" @@ -6711,6 +7516,16 @@ msgstr "Кнопки истории переключений" msgid "History next" msgstr "Вперед по истории" +msgid "Hobby" +msgstr "" + +msgid "Hobbys" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Hockey" +msgstr "Захвачено" + msgid "Hold screen" msgstr "Сохранять экран" @@ -6723,6 +7538,13 @@ msgstr "Святой Престол" msgid "Home" msgstr "Домой" +#, fuzzy +msgid "Home and Garden" +msgstr "Очередность команд" + +msgid "Homebuild URL" +msgstr "" + msgid "Honduras" msgstr "Гондурас" @@ -6741,6 +7563,16 @@ msgstr "Горизонтальная" msgid "Horizontal turning speed" msgstr "Скорость поворота к горизонтали" +#, fuzzy +msgid "Horror" +msgstr "Ошибка" + +msgid "Horse Racing" +msgstr "" + +msgid "Horse racing" +msgstr "" + msgid "Host domain" msgstr "Домен" @@ -6789,6 +7621,12 @@ msgstr "Сколько минут хотите добавить к записи? msgid "How many minutes do you want to record for?" msgstr "Сколько минут вы хотите записать?" +msgid "How to display the date format for date items in the About screen." +msgstr "" + +msgid "Http(s) stream start delay" +msgstr "" + msgid "Hue" msgstr "Оттенки" @@ -6801,6 +7639,9 @@ msgstr "Венгрия" msgid "IDLE" msgstr "IDLE" +msgid "IMAGE DOWNLOADS" +msgstr "" + msgid "IMDB search for current event" msgstr "IMDb поиск для текущего события" @@ -6808,6 +7649,14 @@ msgstr "IMDb поиск для текущего события" msgid "IMDb Search" msgstr "Поиск" +#, fuzzy +msgid "IMDb search" +msgstr "Поиск" + +#, fuzzy +msgid "IMDb search for highlighted event" +msgstr "IMDb поиск для текущего события" + msgid "INFO" msgstr "INFO" @@ -6839,55 +7688,58 @@ msgstr "" "Этот тест проверяет присвоен ли IP-адрес сетевому адаптеру.\n" "При появлении сообщения \"Не присвоен\":\n" "- IP-адрес не был найден\n" -"- пожалуйста, проверьте настройки DHCP, сетевого адаптера и состояние " -"сетевого кабеля." +"- пожалуйста, проверьте настройки DHCP, сетевого адаптера и состояние сетевого кабеля." msgid "IP:" msgstr "IP-адрес:" +msgid "IPK installer" +msgstr "Установка IPK" + +msgid "IPTV stream" +msgstr "" + msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "ISO файл слишком велик для этой файловой системы!" msgid "ISO path" msgstr "Местоположение ISO" +msgid "Ice Hockey" +msgstr "" + +msgid "Ice Skating" +msgstr "" + msgid "Iceland" msgstr "Исландия" msgid "Icons" msgstr "Иконки" +msgid "Identify image version on bootlogo.mvi." +msgstr "" + msgid "Idle Time: " msgstr "Время простоя: " -msgid "" -"If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If " -"disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." +msgid "If an action is user-configurable, its help entry will be flagged (C)" msgstr "" -msgid "" -"If enabled the output resolution of the box will try to match the resolution " -"of the video content" +msgid "If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." msgstr "" -"Если включено, выходное разрешение ресивера будет адаптировано к разрешению " -"видеоконтента." - -msgid "If enabled the video will always be de-interlaced." -msgstr "Если включено, всегда будет использована чересстрочная развёртка." msgid "If enabled, a log will be kept of CEC protocol traffic ('hdmicec.log')." msgstr "Если включено, будет вестись журнал трафика CEC ('hdmicec.log')." -msgid "" -"If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." +msgid "If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." +msgstr "Если включено, дисплей показывает 12 символов вместо 8, но только в латинице/транслите." + +msgid "If enabled, the new GStreamer playback engine will be used." msgstr "" -"Если включено, дисплей показывает 12 символов вместо 8, но только в латинице/" -"транслите." msgid "If set to 'Standard' number buttons page up/down/left/right." -msgstr "" -"Если установлено 'Стандартное', используйте кнопки для перемещения вверх/" -"вниз/влево/вправо." +msgstr "Если установлено 'Стандартное', используйте кнопки для перемещения вверх/вниз/влево/вправо." msgid "If set to 'yes' channels without EPG will not be shown." msgstr "Если выбрано 'Да', каналы без телегида не будут отображены." @@ -6901,103 +7753,70 @@ msgstr "Если выбрано 'Да', будут показаны 'SRC' пак msgid "If set to 'yes' shows a small TV screen in the EPG." msgstr "Если выбрано 'Да', изображение с ТВ будет показано в телегиде." -msgid "" -"If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. " -"This is an old API version that has now been superseded." -msgstr "" -"Если выбрано 'Да', значения сигнала (SNR и т. д.) рассчитываются из API V3. " -"Это старая версия API, которая теперь устарела." +msgid "If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. This is an old API version that has now been superseded." +msgstr "Если выбрано 'Да', значения сигнала (SNR и т. д.) рассчитываются из API V3. Это старая версия API, которая теперь устарела." msgid "If set to 'yes' the bouquets will be shown each time you open the EPG." -msgstr "" -"Если выбрано 'Да', фавориты будут показаны каждый раз при открытии телегида." +msgstr "Если выбрано 'Да', фавориты будут показаны каждый раз при открытии телегида." -msgid "" -"If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio " -"and TV modes." -msgstr "" -"Если выбрано 'Да', список каналов будет показан после переключения между " -"режимами Радио и ТВ." +msgid "If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio and TV modes." +msgstr "Если выбрано 'Да', список каналов будет показан после переключения между режимами Радио и ТВ." -msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar." +#, fuzzy +msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar and some other places (when supported by the skin)." msgstr "Если выбрано 'Да', номер канала будет отображаться в инфобаре." msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when a new event starts." -msgstr "" -"Если выбрано 'Да', инфопанель будет отображаться при смене текущего события." +msgstr "Если выбрано 'Да', инфопанель будет отображаться при смене текущего события." msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when changing channels." -msgstr "" -"Если выбрано 'Да', инфопанель будет отображаться при переключении каналов." +msgstr "Если выбрано 'Да', инфопанель будет отображаться при переключении каналов." -msgid "" -"If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby " -"events, as are sent during regular standby events." -msgstr "" -"Если выбрано 'Да', на телевизор будут отправляться те же команды выключения, " -"что и при обычных событиях режима ожидания." +msgid "If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby events, as are sent during regular standby events." +msgstr "Если выбрано 'Да', на телевизор будут отправляться те же команды выключения, что и при обычных событиях режима ожидания." msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the EPG list." msgstr "Если выбрано 'Да', в телегиде будет включен предпросмотр каналов." -msgid "" -"If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to " -"preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that " -"channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." -msgstr "" -"Если выбрано 'Да', Вы сможете просматривать каналы, не закрывая список. " -"Нажмите 'OK', чтобы просмотреть выбранный канал, нажмите повторно 'OK', " -"чтобы переключиться на этот канал, нажмите на 'EXIT' для возврата на текущий " -"канал." +msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." +msgstr "Если выбрано 'Да', Вы сможете просматривать каналы, не закрывая список. Нажмите 'OK', чтобы просмотреть выбранный канал, нажмите повторно 'OK', чтобы переключиться на этот канал, нажмите на 'EXIT' для возврата на текущий канал." -msgid "" -"If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the " -"event." -msgstr "" -"Если выбрано 'Да', сможете использовать ползунок для перехода к точке с " -"событием." +msgid "If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the event." +msgstr "Если выбрано 'Да', сможете использовать ползунок для перехода к точке с событием." -msgid "" -"If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or " -"Rewinding during media playback." +#, fuzzy +msgid "If set to 'yes', allows you to use timeshift with alternative audio plugins." +msgstr "Если выбрано 'Да', сможете использовать ползунок для перехода к точке с событием." + +msgid "If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or Rewinding during media playback." msgstr "Если выбрано 'Да', при перемотке записей будет показан инфобар." -msgid "" -"If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be " -"repeated (number of times):" +msgid "If the receiver was woken from 'Deep Standby' and is currently in 'Standby' and no recordings are in progress return it to 'Deep Standby' once the EPG download has completed." msgstr "" -"Если текст слишком длинный для отображения на дисплее, он будет повторяться " -"(количество раз):" -msgid "" -"If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent " -"multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus " -"one." -msgstr "" -"Если используется несколько незафиксированных коммутаторов, команды DiSEqC " -"должны отправляться несколько раз. Установите количество незафиксированных " -"переключателей в цепи минус один" +msgid "If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be repeated (number of times):" +msgstr "Если текст слишком длинный для отображения на дисплее, он будет повторяться (количество раз):" -msgid "" -"If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select " -"'no'." -msgstr "" -"Если Вы используете LNB с круговой поляризацией, выберите \"Да\", в " -"противном случае выберите \"Нет\"" +msgid "If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus one." +msgstr "Если используется несколько незафиксированных коммутаторов, команды DiSEqC должны отправляться несколько раз. Установите количество незафиксированных переключателей в цепи минус один" -msgid "" -"If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to " -"access the LNB used for this satellite." +msgid "If volume muted, hide mute icon or mute information after few seconds." msgstr "" -"Если Вы используете DiSEqC, введите букву порта, необходимую для доступа к " -"LNB, используемому для этого спутника" -msgid "" -"If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required " -"to access the LNB used for this satellite." +msgid "If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is only available via 'https' connections." +msgstr "Если Вы разработчик OpenViX, Вы можете ввести свои данные для входа, чтобы получить доступ к имиджам разработчика OpenViX для Вашего ресивера. Эта функция доступна только через https-соединение." + +msgid "If you are running your own build server and want to download your own images directly into ImageManager you can link to the URL of your JSON index. Don't forget to add '%s' where the box name should be inserted into the url. If you need help with implementing this please ask on the forum." msgstr "" -"Если Вы используете незафиксированный DiSEqC, введите номер порта, " -"необходимый для доступа к LNB, используемому для этого спутника." + +msgid "If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select 'no'." +msgstr "Если Вы используете LNB с круговой поляризацией, выберите \"Да\", в противном случае выберите \"Нет\"" + +msgid "If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to access the LNB used for this satellite." +msgstr "Если Вы используете DiSEqC, введите букву порта, необходимую для доступа к LNB, используемому для этого спутника" + +msgid "If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required to access the LNB used for this satellite." +msgstr "Если Вы используете незафиксированный DiSEqC, введите номер порта, необходимый для доступа к LNB, используемому для этого спутника." msgid "" "If you can see this, something is wrong with\n" @@ -7007,23 +7826,13 @@ msgstr "" "SCART соединением. Нажмите ОК, чтобы вернуться." msgid "" -"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is " -"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level " -"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as " -"possible.\n" -"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the " -"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" -"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next " -"step.\n" +"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as possible.\n" +"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" +"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next step.\n" "If you are happy with the result, press OK." msgstr "" -"Если в Вашем телевизоре наблюдается превышение яркости или контрастности, " -"устраните это. Если в Вашем TB выбран один из режимов настроек изображения, " -"например \"динамичный\", сбросьте настройки в стандартные. Уменьшите " -"контрастность Вашего ТВ на максимально возможное значение.\n" -"Теперь уменьшите яркость на максимально низкое значение, на сколько это " -"возможно, но при этом следите, чтобы два самых нижних оттенка были " -"различимы.\n" +"Если в Вашем телевизоре наблюдается превышение яркости или контрастности, устраните это. Если в Вашем TB выбран один из режимов настроек изображения, например \"динамичный\", сбросьте настройки в стандартные. Уменьшите контрастность Вашего ТВ на максимально возможное значение.\n" +"Теперь уменьшите яркость на максимально низкое значение, на сколько это возможно, но при этом следите, чтобы два самых нижних оттенка были различимы.\n" "Не беспокойтесь о ярких оттенках, они будут настроены на следующем этапе.\n" "Если Вас устраивает результат, нажмите OK." @@ -7036,8 +7845,15 @@ msgstr "Игнорировать DVB-S пространства имен под msgid "Ignore DVB-T namespace sub network" msgstr "Игнорировать DVB-T пространства имен подсети" -#, python-format -msgid "Image Slot:\t%s" +#, fuzzy +msgid "Image Manager" +msgstr "Управление имиджами" + +msgid "Image Manager allows downloading images from OpenViX image server and from a range of other distros." +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Image Slot:\tStartup %s - %s %s" msgstr "Слот имиджа:\t%s" msgid "Image View On" @@ -7046,33 +7862,39 @@ msgstr "Image View On" msgid "Image manager" msgstr "Управление имиджами" +msgid "Image manager settings" +msgstr "Управление имиджами - настройки" + #, python-format msgid "Image:\t%s.%s%s (%s)\n" msgstr "Имидж:\t%s.%s%s (%s)\n" +#, python-format +msgid "ImageManager - %s - cannot flash eMMC slot from sd card slot." +msgstr "" + +msgid "ImageManager - no HDD unable to backup Vu Multiboot eMMC slots" +msgstr "" + msgid "Immediate shutdown" msgstr "Немедленное выключение" msgid "Immediately restart selected cams." msgstr "" -msgid "" -"In Setup screens choose whether to show the default value of the selected " -"item in the description field." +msgid "In Developer images only. Allows swapping between oe-alliance/branding or oe-alliance/remotes for button position mapping and rc graphic." msgstr "" -"Выберите, следует ли отображать значение по умолчанию для выбранного " -"элемента в поле описания." -msgid "" -"In live view wait this many seconds after a numeric key press before " -"assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. " -"Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgid "In Setup screens choose whether to show the default value of the selected item in the description field." +msgstr "Выберите, следует ли отображать значение по умолчанию для выбранного элемента в поле описания." + +msgid "In live view wait this many seconds after a numeric key press before assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgstr "Время ожидание для переход на введенный канал. По умолчанию: 5 секунд. 0 потребует подтверждения нажатием кнопки 'OK'." + +msgid "In most cases this should be set to No. Only enable if you have a very specific need." msgstr "" -"Время ожидание для переход на введенный канал. По умолчанию: 5 секунд. 0 " -"потребует подтверждения нажатием кнопки 'OK'." -msgid "" -"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" +msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "Таймер переключил телевизор на записываемый канал!\n" msgid "In progress" @@ -7081,6 +7903,9 @@ msgstr "В процессе" msgid "In the Standby Record on the LCD Display" msgstr "Включить символ записи в режиме ожидания на дисплее" +msgid "Inactive" +msgstr "Неактивен" + msgid "Inadyn" msgstr "Inadyn" @@ -7099,6 +7924,9 @@ msgstr "Включать ECM в http потоки" msgid "Include EIT in http streams" msgstr "Включать EIT в http потоки" +msgid "Include machine name in backup name" +msgstr "Включить имя ресивера в имя файла" + #, python-format msgid "" "Incorrect format for skip value: '%s'\n" @@ -7122,6 +7950,9 @@ msgstr "Увеличить время окончания" msgid "Increment start time" msgstr "Увеличить время начала" +msgid "Independent" +msgstr "" + msgid "Index allocated:" msgstr "Выделен номер:" @@ -7173,12 +8004,28 @@ msgstr "Источник отображения данных в инфобаре msgid "Information" msgstr "Информация" +#, fuzzy +msgid "Informazione" +msgstr "Информация" + msgid "Infotainment" msgstr "Информационно-развлекательный" msgid "Init" msgstr "Инициализация" +msgid "Init SDcard" +msgstr "Инициализация SD-карты" + +msgid "Init USB/SDA1" +msgstr "Инициализация USB/SDA1" + +msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." +msgstr "Инициализация SD-карты... Пожалуйста, перезагрузите после использования." + +msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." +msgstr "Инициализация USB/SDA1... Пожалуйста, перезагрузите после использования." + msgid "Init modules" msgstr "Инициализация модулей" @@ -7209,6 +8056,9 @@ msgstr "Инициализация устройства" msgid "Initializing storage device..." msgstr "Инициализация устройства хранения данных..." +msgid "Inizio e Fine Trasmissioni" +msgstr "" + msgid "Inotify Monitoring" msgstr "Inotify Monitoring" @@ -7230,6 +8080,10 @@ msgstr "Настройки пульта" msgid "Input Stream ID" msgstr "ID входящего потока" +#, fuzzy +msgid "InputBox Actions" +msgstr "Действия быстрого меню" + msgid "Install" msgstr "Установить" @@ -7237,20 +8091,17 @@ msgstr "Установить" msgid "Install '%s'" msgstr "Установить '%s'" +msgid "Install IPK's from your tmp folder." +msgstr "Установка IPK из каталога tmp" + msgid "Install Plugins" msgstr "Установка плагинов" -msgid "Install a new image with a USB stick" -msgstr "Установить новый имидж с USB флешки" - -msgid "Install a new image with your web browser" -msgstr "Установить новый имидж через веб-браузер" - msgid "Install channel list" msgstr "Установка списка каналов" -msgid "Install extensions" -msgstr "Установка дополнений" +msgid "Install confirmation" +msgstr "Подтверждение установки" msgid "Install extensions." msgstr "Установить дополнения." @@ -7261,14 +8112,16 @@ msgstr "Установить пиконы дисплея в" msgid "Install local extension" msgstr "Инсталляция локальных пакетов" -msgid "Install or remove finished." -msgstr "Установка или удаление завершены." - msgid "Install picons on" msgstr "Установить пиконы в" -msgid "Installation finished." -msgstr "Установка завершена." +#, fuzzy +msgid "Installable" +msgstr "Установить" + +#, fuzzy +msgid "Installed" +msgstr "Установить" #, python-format msgid "Installed:\t%s\n" @@ -7283,6 +8136,9 @@ msgstr "Установка сервиса" msgid "Installing service" msgstr "Установка сервиса" +msgid "Installing..." +msgstr "Установка..." + msgid "Instant record" msgstr "Немедленная запись" @@ -7292,23 +8148,29 @@ msgstr "Немедленная запись" msgid "Instant recording location" msgstr "Расположение немедленной записи" -msgid "Instant recording..." -msgstr "Немедленная запись" - msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" msgid "Interface: " msgstr "Интерфейс: " +#, fuzzy +msgid "Interlaced" +msgstr "Интерфейс" + msgid "Intermediate" msgstr "Промежуточный" msgid "Internal" msgstr "Внутренний" -msgid "Internal hdd only" -msgstr "Только внутренний жёсткий диск" +#, fuzzy +msgid "International" +msgstr "Внутренний" + +#, fuzzy +msgid "International News" +msgstr "Внутренняя память" msgid "Internet" msgstr "Интернет" @@ -7316,6 +8178,50 @@ msgstr "Интернет" msgid "Interval between keys when repeating:" msgstr "Интервал между повторным нажатием кнопки:" +#, fuzzy +msgid "Interview" +msgstr "Интернет" + +#, fuzzy +msgid "Intrattenimento" +msgstr "Информационно-развлекательный" + +msgid "Inutilizzato 0xc9" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xca" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcb" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcc" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcd" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xce" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcf" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd0" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd1" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd2" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd3" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xe4" +msgstr "" + msgid "Invalid" msgstr "Недопустимо" @@ -7368,9 +8274,15 @@ msgstr "Остров Мэн" msgid "Israel" msgstr "Израиль" +msgid "It allows making changes to the box with the knowledge that the box can be safely reverted back to a previous known working state." +msgstr "" + msgid "It seems you have hit your API limit - please try again later." msgstr "Кажется, достигли предела API! Повторите попытку позже." +msgid "It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the Backup manager setup menu." +msgstr "Похоже, дополнительное местоположение не было настроено. Пожалуйста, настройте его в меню настроек резервного копирования." + msgid "Italian" msgstr "Итальянский" @@ -7386,6 +8298,9 @@ msgstr "Ямайка" msgid "Japan" msgstr "Япония" +msgid "Jazz" +msgstr "" + msgid "Jersey" msgstr "Джерси" @@ -7395,6 +8310,9 @@ msgstr "Просмотр задания" msgid "Jordan" msgstr "Иордания" +msgid "Jugend" +msgstr "" + msgid "Jump first press in channel selection" msgstr "Перейти на первый канал в списке" @@ -7437,9 +8355,20 @@ msgstr "Масштабировать" msgid "Just zap" msgstr "Переключить на канал в истории" +#, fuzzy +msgid "Justiz" +msgstr "Переключить на канал в истории" + msgid "KA-SAT" msgstr "KA-SAT" +#, fuzzy +msgid "Kampfsport" +msgstr "Командный спорт" + +msgid "Katastrophe" +msgstr "" + msgid "Kazakhstan" msgstr "Казахстан" @@ -7463,6 +8392,10 @@ msgstr "Ядро:\t%s\n" msgid "Kernel: %s" msgstr "Ядро: %s" +#, fuzzy +msgid "Kexec warning" +msgstr "Предупреждение" + msgid "Key" msgstr "Ключ" @@ -7481,23 +8414,61 @@ msgstr "Раскладка клавиатуры" msgid "Keyboard settings" msgstr "Настройки клавиатуры" +msgid "Kinder" +msgstr "" + msgid "Kiribati" msgstr "Кирибати" +msgid "Klassiker" +msgstr "" + +msgid "Kneipensport" +msgstr "" + +msgid "Komödie" +msgstr "" + msgid "Korea (Democratic People's Republic of)" msgstr "КНДР" msgid "Korea (Republic of)" msgstr "Южная Корея" -msgid "Kuwait" -msgstr "Кувейт" +#, fuzzy +msgid "Kraftsport" +msgstr "Водный спорт" -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Кыргызстан" +msgid "Krieg" +msgstr "" -msgid "LAN adapter" -msgstr "Сетевой адаптер" +msgid "Krimi" +msgstr "" + +msgid "Kriminalität" +msgstr "" + +msgid "Kultur" +msgstr "" + +msgid "Kunst" +msgstr "" + +msgid "Kurzfilm" +msgstr "" + +msgid "Kuwait" +msgstr "Кувейт" + +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Кыргызстан" + +#, fuzzy +msgid "LAN" +msgstr "LNB" + +msgid "LAN adapter" +msgstr "Сетевой адаптер" msgid "" "LAN adapter\n" @@ -7529,12 +8500,29 @@ msgstr "Яркость дисплея в обычном режиме." msgid "LED brightness during standby." msgstr "Яркость дисплея в режиме ожидания." +msgid "LEFT" +msgstr "" + +msgid "LIST" +msgstr "" + msgid "LNB" msgstr "LNB" +#, fuzzy +msgid "Label not defined" +msgstr "Не определено" + +msgid "Landestypisch" +msgstr "" + msgid "Language" msgstr "Язык" +#, fuzzy +msgid "Language Wizard" +msgstr "Язык" + msgid "Language selection" msgstr "Выбор языка" @@ -7544,6 +8532,10 @@ msgstr "Лаос" msgid "Large" msgstr "Большой" +#, fuzzy, python-format +msgid "Last E2 update:\t%s (%s)\n" +msgstr "Обновлен:\t%s\n" + msgid "Last Req." msgstr "Последний запрос" @@ -7553,20 +8545,16 @@ msgstr "Последняя конфигурация" msgid "Last speed" msgstr "Последняя скорость" -#, python-format -msgid "Last update:\t%s\n" -msgstr "Обновлен:\t%s\n" - -#, python-format -msgid "Last update: %s" -msgstr "Последнее обновление: %s" - msgid "Last used share: " msgstr "Последний сетевой диск: " msgid "LastPage" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Late Night" +msgstr "Вправо" + msgctxt "third event: 'third' event label" msgid "Later" msgstr "Позднее" @@ -7583,11 +8571,8 @@ msgstr "Латвийский" msgid "Leave DVD player?" msgstr "Выйти из DVD плеера?" -msgid "" -"Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." -msgstr "" -"Оставьте этот параметр 'Да', если Вы не полностью понимаете, почему его " -"меняете." +msgid "Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." +msgstr "Оставьте этот параметр 'Да', если Вы не полностью понимаете, почему его меняете." msgid "Lebanon" msgstr "Ливан" @@ -7601,6 +8586,10 @@ msgstr "Перед названием сервиса" msgid "Left long" msgstr "Влево (Долгое нажатие)" +#, fuzzy +msgid "Leichtathletik" +msgstr "Атлетика" + msgid "Leisure hobbies" msgstr "Отдых, хобби" @@ -7622,6 +8611,10 @@ msgstr "Ливия" msgid "Liechtenstein" msgstr "Лихтенштейн" +#, fuzzy +msgid "Lifestyle" +msgstr "Стиль времени" + msgid "Light Grey" msgstr "Светло-серый" @@ -7634,14 +8627,8 @@ msgstr "Ограничить журнал отладки размером (Мб) msgid "Limit east" msgstr "Ограничение на восток" -msgid "" -"Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) " -"ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems " -"with limited character sets." -msgstr "" -"Ограничьте знаки, которые могут использоваться в записи имен файлов (7 бит) " -"ASCII. Это обеспечивает совместимость с операционными системами или " -"файловыми системами с ограниченным набором символов." +msgid "Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems with limited character sets." +msgstr "Ограничьте знаки, которые могут использоваться в записи имен файлов (7 бит) ASCII. Это обеспечивает совместимость с операционными системами или файловыми системами с ограниченным набором символов." msgid "Limit west" msgstr "Ограничение на запад" @@ -7667,7 +8654,8 @@ msgstr "Ссылка:" msgid "Linked titles with a DVD menu" msgstr "Заголовки связанные с DVD меню" -msgid "List EPG functions..." +#, fuzzy +msgid "List EPG functions" msgstr "Список функций телегида" msgid "List available networks" @@ -7689,7 +8677,8 @@ msgstr "List/Fav/PVR" msgid "List/File" msgstr "Список/Файл" -msgid "Listen to the radio..." +#, fuzzy +msgid "Listen to the radio" msgstr "Слушать радио" msgid "Listener for hotplug events." @@ -7698,12 +8687,23 @@ msgstr "Проверять события горячего подключени msgid "Lists reloaded!" msgstr "Списки перезагружены!" +#, fuzzy +msgid "Literatur" +msgstr "Литература" + +#, fuzzy +msgid "Literaturverfilmung" +msgstr "Литература" + msgid "Lithuania" msgstr "Литва" msgid "Lithuanian" msgstr "Литовский" +msgid "Live" +msgstr "" + msgid "Load" msgstr "Загрузить" @@ -7722,6 +8722,10 @@ msgstr "Загрузить/Сохранить/Удалить" msgid "Loading skin" msgstr "Скин загружается..." +#, fuzzy +msgid "Loading the package list. Please wait..." +msgstr "Загрузка списка пакетов. Пожалуйста, подождите..." + msgid "Local box" msgstr "Ресивер" @@ -7737,8 +8741,7 @@ msgid "" "- Verify that a network cable is attached.\n" "- Verify that the cable is not broken." msgstr "" -"Этот тест проверяет наличие подключения сетевого кабеля к сетевому " -"адаптеру.\n" +"Этот тест проверяет наличие подключения сетевого кабеля к сетевому адаптеру.\n" "\n" "При появлении сообщения \"Нет соединения\":\n" "- проверьте, что сетевой кабель подключен\n" @@ -7750,6 +8753,15 @@ msgstr "Язык" msgid "Location" msgstr "Расположение" +msgid "Location of where backup should be saved." +msgstr "Место, где должны храниться резервные копии." + +msgid "Location of where the image backup should be saved." +msgstr "Место, где должны храниться резервные копии имиджа." + +msgid "Locations searched when creating the images list. Select 'yes' to search all likely locations on your system where images may be located. Select 'no' to limit the search to just the user selected backup location." +msgstr "" + msgid "Lock ratio" msgstr "Качество захвата" @@ -7759,15 +8771,25 @@ msgstr "Захват:" msgid "Log" msgstr "Журнал" +#, python-format +msgid "Log %s-%s" +msgstr "" + msgid "Log Manager" msgstr "Управление журналами" +msgid "Log python stack trace on spinner" +msgstr "" + msgid "Log results to harddisk" msgstr "Записать журнал на HDD" msgid "LogManager" msgstr "Управление журналами" +msgid "Login as an OpenViX developer" +msgstr "Войти как разработчик OpenViX" + msgid "Logs" msgstr "Журналы" @@ -7792,6 +8814,10 @@ msgstr "Длинные названия файлов" msgid "Long key press" msgstr "Долгое нажатие" +#, fuzzy +msgid "Long press: " +msgstr "Долгое нажатие" + msgid "Longitude" msgstr "Долгота" @@ -7822,9 +8848,24 @@ msgstr "MAC-адрес:" msgid "MB" msgstr "Мб" +msgid "MEDIA" +msgstr "" + msgid "MENU" msgstr "МЕНЮ" +msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." +msgstr "MGcamd не может работать с CCcam." + +msgid "MM-DD-YYYY" +msgstr "" + +msgid "MMA" +msgstr "" + +msgid "MUTE" +msgstr "" + msgid "Macao" msgstr "Макао" @@ -7834,6 +8875,39 @@ msgstr "Македония" msgid "Madagascar" msgstr "Мадагаскар" +#, fuzzy +msgid "Magazin" +msgstr "Журнал новостей" + +#, fuzzy +msgid "Magazine" +msgstr "Журнал новостей" + +msgid "Magazine Caccia e Pesca" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cinema" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cultura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Musica" +msgstr "" + +msgid "Magazine Natura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Scienza" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Magazine Sport" +msgstr "Зимний спорт" + +msgid "Magazine Viaggi" +msgstr "" + msgid "Main Menu" msgstr "Главное меню" @@ -7843,6 +8917,10 @@ msgstr "Главное меню" msgid "Maintain old EPG data for" msgstr "Сохранять прошедшие данные телегида (в мин.)" +#, fuzzy +msgid "Make settings backup" +msgstr "Управление резервными копиями" + msgid "Make this mark an 'in' point" msgstr "Отметить эту точку как 'Начало'" @@ -7852,6 +8930,10 @@ msgstr "Отметить эту точку как 'Конец'" msgid "Make this mark just a mark" msgstr "Создать простую метку" +#, fuzzy +msgid "Making a settings backup before updating is highly recommended." +msgstr "Перед обновлением сделайте резервную копию настроек." + msgid "Malawi" msgstr "Малави" @@ -7867,12 +8949,14 @@ msgstr "Мали" msgid "Malta" msgstr "Мальта" -msgid "Manage extensions" -msgstr "Управление плагинами" +msgid "Manage settings backup." +msgstr "Управление резервными копиями" + +msgid "Manage your devices mount points." +msgstr "Управление точками монтирования своих устройств" -#, python-format -msgid "Manage your %s %s's software" -msgstr "Управление ПО Вашего %s %s's software" +msgid "Mannschaftssport" +msgstr "" msgid "Manual" msgstr "Вручную" @@ -7898,15 +8982,16 @@ msgstr "Объединить после записи (в минутах)" msgid "Margin before recording (minutes)" msgstr "Объединить перед записью (в минутах)" -msgid "Mark service as a dedicated 3D service" -msgstr "Добавить в список 3D сервисов" - msgid "Mark/Portal/Playlist" msgstr "Отметить/Портал/Плейлист" msgid "Marshall Islands" msgstr "Маршалловы Острова" +#, fuzzy +msgid "Martial Sports" +msgstr "Единоборства" + msgid "Martinique" msgstr "Мартиника" @@ -7922,6 +9007,13 @@ msgstr "Мавритания" msgid "Mauritius" msgstr "Маврикий" +#, fuzzy +msgid "Max channels" +msgstr "Каналы" + +msgid "Max image backups to keep (0==all)" +msgstr "Максимальное количество резервных копий имиджа для хранения (0==все)" + msgid "Max memory positions" msgstr "Предельная позиция" @@ -7937,18 +9029,17 @@ msgstr "Макс. вниз -" msgid "Maxdown: " msgstr "Макс. вниз: " +msgid "Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for removal, so the fresher ones remain." +msgstr "" + msgid "Maximum number of days" msgstr "Максимальное количество дней" msgid "Maximum total space used (MB)" msgstr "Макс. пространства диска (Мб)" -msgid "" -"Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the " -"recording before trying to configure the positioner." -msgstr "" -"Причина этого возможно в том, что сейчас идет запись. Остановите пожалуйста " -"запись, перед попыткой настройки позиционера." +msgid "Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner." +msgstr "Причина этого возможно в том, что сейчас идет запись. Остановите пожалуйста запись, перед попыткой настройки позиционера." msgid "Mayotte" msgstr "Майотта" @@ -7965,12 +9056,23 @@ msgstr "Медиаплеер" msgid "Media scanner" msgstr "Медиа-сканер" +#, fuzzy +msgid "Medical" +msgstr "Вартикальная" + +msgid "Medien" +msgstr "" + msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "Запись на данный DVD носитель невозможна!" msgid "Medium is not empty!" msgstr "Носитель не пуст!" +#, fuzzy +msgid "Melodrama" +msgstr "Фильм/Драма" + msgid "Memory" msgstr "Память" @@ -7983,6 +9085,10 @@ msgstr "Меню" msgid "Menu config" msgstr "Конфигурация меню" +#, fuzzy +msgid "Menu style" +msgstr "Стиль даты" + #, python-format msgid "Menusort (%s)" msgstr "" @@ -8005,6 +9111,9 @@ msgstr "Мексика" msgid "Micronesia (Federated States of)" msgstr "Федеративные Штаты Микронезии" +msgid "Mini Series" +msgstr "" + msgid "MiniDLNA" msgstr "MiniDLNA" @@ -8024,6 +9133,12 @@ msgstr "Минимальный возраст %d лет" msgid "Minimum send interval" msgstr "Минимальный интервал отправки" +msgid "Miniserie" +msgstr "" + +msgid "Minority Sports" +msgstr "" + msgid "Mins" msgstr "Минуты" @@ -8039,6 +9154,9 @@ msgstr "Разное" msgid "Missing " msgstr "Минуты " +msgid "Moda" +msgstr "" + msgid "Mode" msgstr "Режим" @@ -8064,6 +9182,9 @@ msgstr "Модель: " msgid "Model: %s %s\n" msgstr "Модель: %s %s\n" +msgid "Modern Dance" +msgstr "" + msgid "Modes" msgstr "Режимы" @@ -8088,6 +9209,9 @@ msgstr "Монако" msgid "Monday" msgstr "Понедельник" +msgid "Mondo e Tendenze" +msgstr "" + msgid "Mongolia" msgstr "Монголия" @@ -8106,15 +9230,52 @@ msgstr "Марокко" msgid "Mosquito noise reduction" msgstr "Понижение мелких шумов" +#, fuzzy +msgid "Motor Sport" +msgstr "Автоспорт" + msgid "Motor command retries" msgstr "Кол-во попыток команд мотора" msgid "Motor running timeout" msgstr "Тайм-аут работы мотора" +#, fuzzy +msgid "Motorcycling" +msgstr "Мотоспорт" + +#, fuzzy +msgid "Motori" +msgstr "Мотор" + +#, fuzzy +msgid "Motoring" +msgstr "Мотоспорт" + +#, fuzzy +msgid "Motors" +msgstr "Мотор" + +#, fuzzy +msgid "Motorsport" +msgstr "Автоспорт" + +msgid "Mount" +msgstr "Монтировать" + +#, python-format +msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." +msgstr "Не удалось смонтировать '%s', код ошибки = '%s'." + +msgid "Mount manager" +msgstr "Менеджер монтирования" + msgid "Mount." msgstr "Монт." +msgid "Mount: " +msgstr "Монт.: " + msgid "Mounts" msgstr "Монтирование" @@ -8124,6 +9285,9 @@ msgstr "Переместить" msgid "Move Left/Right" msgstr "Влево/Вправо" +msgid "Move Nand root to SD card" +msgstr "Переместить NAND на SD-карту" + msgid "Move PIP" msgstr "Переместить PiP" @@ -8157,6 +9321,10 @@ msgstr "Переместить вниз к следующей записи" msgid "Move east" msgstr "Переместить на восток" +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "Переместить на восток" + #, fuzzy msgid "Move menu item down" msgstr "Прямой выбор меню" @@ -8165,6 +9333,10 @@ msgstr "Прямой выбор меню" msgid "Move menu item up" msgstr "Перемещено %d файлов" +#, fuzzy +msgid "Move right" +msgstr "Влево/Вправо" + msgid "Move the keyboard cursor down" msgstr "Переместить курсор клавиатуры вниз" @@ -8189,6 +9361,14 @@ msgstr "Переместить текстовый курсор в начало" msgid "Move the text cursor to the last character" msgstr "Переместить текстовый курсор в конец" +#, fuzzy +msgid "Move to description" +msgstr "Перемещение к позиции X" + +#, fuzzy +msgid "Move to end" +msgstr "Перейти на следующий канал" + msgid "Move to first line / screen" msgstr "Перейти к первой строке/экрану" @@ -8207,6 +9387,10 @@ msgstr "Перемещение к позиции X" msgid "Move to previous channel" msgstr "Перейти на предыдущий канал" +#, fuzzy +msgid "Move to start" +msgstr "Начать" + msgid "Move up a line" msgstr "Перейти к верхней строке" @@ -8275,6 +9459,9 @@ msgstr "Перемещение на восток ..." msgid "Moving files" msgstr "Перемещение файлов" +msgid "Moving to backup Location..." +msgstr "Перемещение в каталог резервного копирования..." + msgid "Moving to position" msgstr "Переход на позицию" @@ -8296,8 +9483,15 @@ msgstr "Мультизагрузка, выбор" msgid "MultiType" msgstr "MultiType" -msgid "Multimedia" -msgstr "Мультимедиа" +#, fuzzy +msgid "Multiboot" +msgstr "Несколько спутников" + +msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." +msgstr "ОШИБКА мультизагрузки! - нет запуска в загрузочном разделе." + +msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" +msgstr "Мультизагрузчик может восстановить эту резервную копию только на MMC слот1" msgid "Multiple service support" msgstr "Поддержка мультисервисов" @@ -8311,15 +9505,41 @@ msgstr "Все выбранные спутники" msgid "Multistream" msgstr "Мультистрим" +msgid "Murder" +msgstr "" + msgid "Music" msgstr "Музыка" msgid "Music/Ballet/Dance" msgstr "Музыка/Балет/Танцы" +#, fuzzy +msgid "Musica" +msgstr "Музыка" + +#, fuzzy +msgid "Musical" +msgstr "Музыка" + +#, fuzzy +msgid "Musicale" +msgstr "Музыка" + +#, fuzzy +msgid "Musik" +msgstr "Музыка" + msgid "Myanmar" msgstr "Мьянма" +#, fuzzy +msgid "Mystery" +msgstr "Вчера" + +msgid "Märchen" +msgstr "" + msgid "N" msgstr "N" @@ -8329,6 +9549,9 @@ msgstr "Н/Д" msgid "NEXT" msgstr "" +msgid "NEXTSONG" +msgstr "" + msgid "NFS" msgstr "NFS" @@ -8341,21 +9564,22 @@ msgstr "Слот и тип" msgid "NO" msgstr "NO" +msgid "NO, do not restore plugins" +msgstr "Нет, не восстанавливать плагины" + +msgid "NO, do not restore settings" +msgstr "Нет, не восстанавливать настройки" + msgid "" -"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on " -"their television / display. Please first try to disable overscan before " -"using this feature.\n" +"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user " -"interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" +"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to continue or No to exit." msgstr "" -"ПРИМЕЧАНИЕ: Эта функция предназначена для пользователей, которые не могут " -"отключить оверскан на своем телевизоре.\n" +"ПРИМЕЧАНИЕ: Эта функция предназначена для пользователей, которые не могут отключить оверскан на своем телевизоре.\n" "\n" -"ИСПОЛЬЗОВАНИЕ: Отрегулируйте размер и положение экрана так, чтобы затененный " -"слой пользовательского интерфейса *just* покрывал тестовый шаблон.\n" +"ИСПОЛЬЗОВАНИЕ: Отрегулируйте размер и положение экрана так, чтобы затененный слой пользовательского интерфейса *just* покрывал тестовый шаблон.\n" "\n" "Выберите 'Да' для продолжения или 'Нет' для выхода." @@ -8371,6 +9595,9 @@ msgstr "Интервал синхронизации" msgid "NTSC" msgstr "NTSC" +msgid "Nachrichten" +msgstr "" + msgid "Name" msgstr "Имя" @@ -8387,15 +9614,13 @@ msgid "" "\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" "- Please check your DHCP server, cabling and adapter setup.\n" -"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in " -"the \"Nameserver\" configuration." +"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in the \"Nameserver\" configuration." msgstr "" "Этот тест проверяет конфигурацию DNS-серверов\n" "\n" "При появлении сообщения \"Не присвоен\":\n" "- проверьте настройки DHCP, сетевого адаптера и состояние сетевого кабеля.\n" -"- Если Вы прописали вручную DNS-сервера, проверьте конфигурацию \"DNS-" -"сервер\"." +"- Если Вы прописали вручную DNS-сервера, проверьте конфигурацию \"DNS-сервер\"." #, python-format msgid "Nameserver %d" @@ -8407,8 +9632,8 @@ msgstr "Настройка DNS" msgid "Nameserver settings" msgstr "Настройка DNS" -msgid "Namespace" -msgstr "Пространство имен" +msgid "Namespace & Orbital pos." +msgstr "" msgid "Namibia" msgstr "Намибия" @@ -8417,15 +9642,45 @@ msgstr "Намибия" msgid "Narration" msgstr "Насыщенность" +#, fuzzy +msgid "National" +msgstr "Насыщенность" + +#, fuzzy +msgid "National Music" +msgstr "Фольклор/Традиционная музыка" + +msgid "National News" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Natur" +msgstr "Суббота" + +#, fuzzy +msgid "Natura" +msgstr "Суббота" + +#, fuzzy +msgid "Nature" +msgstr "Литература" + msgid "Nauru" msgstr "Науру" +msgid "Navigate up/down with UP/DOWN buttons and page up/down with LEFT/RIGHT. EXIT to return to the help screen. OK to perform the action described in the currently highlighted help." +msgstr "" + msgid "Navigation" msgstr "Навигация" msgid "Nepal" msgstr "Непал" +#, fuzzy +msgid "Netball" +msgstr "Балет" + msgid "Netherlands" msgstr "Нидерланды" @@ -8486,6 +9741,13 @@ msgstr "Мастер настройки сети" msgid "Network:" msgstr "Сеть:" +#, fuzzy +msgid "NetworkInadynSetup" +msgstr "Настройка сети" + +msgid "Neue Medien" +msgstr "" + msgid "New" msgstr "Новые" @@ -8495,21 +9757,36 @@ msgstr "Новая Каледония" msgid "New Zealand" msgstr "Новая Зеландия" +msgid "New backup" +msgstr "Новая копия" + msgid "New password" msgstr "Новый пароль" msgid "New profile: " msgstr "Новый профиль: " -msgid "New version:" -msgstr "Новая версия:" - msgid "News" msgstr "Новости" +#, fuzzy +msgid "News Magazine" +msgstr "Журнал новостей" + +msgid "News and Weather" +msgstr "" + msgid "News/Current Affairs" msgstr "Новости/Текущие события" +#, fuzzy +msgid "News/Current Affairs/Social" +msgstr "Новости/Текущие события" + +#, fuzzy +msgid "News/Documentary" +msgstr "Документальный" + msgid "Next" msgstr "Следующий" @@ -8517,6 +9794,9 @@ msgctxt "now/next: 'next' event label" msgid "Next" msgstr "Следующий" +msgid "Next backup: " +msgstr "Следующая копия: " + msgid "Nicaragua" msgstr "Никарагуа" @@ -8535,17 +9815,17 @@ msgstr "Нет" msgid "No (supported) DVDROM found!" msgstr "Не найден (поддерживаемый) DVD-диск!" +msgid "No Category" +msgstr "" + msgid "No Connection" msgstr "Нет подключения" -msgid "" -"No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." -msgstr "" -"Информация о ECM в настоящее время недоступна. Это доступно только при " -"расшифровке." +msgid "No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." +msgstr "Информация о ECM в настоящее время недоступна. Это доступно только при расшифровке." #, fuzzy -msgid "No ECMPids available" +msgid "No ECMPids available (FTA Service)" msgstr "Нет доступных ECMPIDs (открытый канал)" msgid "No HDD found or HDD not initialized!" @@ -8555,6 +9835,10 @@ msgstr "Жесткий диск не найден или не установле msgid "No Logs" msgstr "Журналы" +#, fuzzy +msgid "No MAC interface found" +msgstr "ОШИБКА: Интернет не найден" + msgid "No Timeshift found to save as recording!" msgstr "Не найдено файла сдвига времени для сохранения в виде записи!" @@ -8564,15 +9848,61 @@ msgstr "Активного канала не найдено." msgid "No age block" msgstr "Возрастных ограничений нет" -msgid "No backup needed" -msgstr "Резервное копирование не требуется" - msgid "No card inserted!" msgstr "Карта не вставлена!" msgid "No clients streaming" msgstr "Нет клиентов потоковой передачи" +msgid "" +"No config files found, please setup CCcam first\n" +"in /etc/CCcam.cfg." +msgstr "" +"Конфигурационные файлы не найдены, настройте CCcam\n" +"в /etc/CCcam.cfg." + +msgid "" +"No config files found, please setup Hypercam first\n" +"in /etc/hypercam.cfg." +msgstr "" +"Конфигурационные файлы не найдены, настройте Hypercam\n" +"в /etc/hypercam.cfg." + +msgid "" +"No config files found, please setup MGcamd first\n" +"in /usr/keys." +msgstr "" +"Конфигурационные файлы не найдены, настройте MGcamd\n" +"в /usr/keys." + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" +"Конфигурационные файлы не найдены, настройте NCam\n" +"в /etc/tuxbox/config" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" +"Конфигурационные файлы не найдены, настройте NCam\n" +"в /etc/tuxbox/config." + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" +"Конфигурационные файлы не найдены, настройте OSCam\n" +"в /etc/tuxbox/config" + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" +"Конфигурационные файлы не найдены, настройте OSCam\n" +"в /etc/tuxbox/config." + #, python-format msgid "No configs for specifies softcam %s." msgstr "" @@ -8590,9 +9920,6 @@ msgstr "" "Нет данных на транспондере!\n" "(Таймаут чтения PAT)" -msgid "No data received yet" -msgstr "Данные еще не получены" - msgid "No delay" msgstr "Без задержки" @@ -8605,12 +9932,8 @@ msgstr "Нет отображаемых файлов на этом носите msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Информация о событиях не найдена, запись продолжена." -msgid "" -"No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip " -"forward/backward!" -msgstr "" -"Возможно еще нет быстрой перемотки ... но вы можете использовать цифровые " -"кнопки для перехода вперед/назад!" +msgid "No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip forward/backward!" +msgstr "Возможно еще нет быстрой перемотки ... но вы можете использовать цифровые кнопки для перехода вперед/назад!" msgid "No free index available" msgstr "Свободные индексы отсутствуют" @@ -8621,26 +9944,26 @@ msgstr "Нет свободного тюнера!" msgid "No images found" msgstr "Имиджи не найдены" +msgid "No images found on the selected download server...if password check validity" +msgstr "На выбранном сервере не найдено ни одного имиджа. Проверьте с паролем" + msgid "No module found" msgstr "Не найден модуль" -msgid "No network connection available." -msgstr "Нет доступных подключений." - msgid "No networks found" msgstr "Сети не найдены" msgid "No of items switch (increase or reduced)" msgstr "Нет элементов переключения (увеличить или уменьшить)" +msgid "No plugins needed to be installed" +msgstr "Не нужно устанавливать плагины" + msgid "No priority" msgstr "Нет приоритета" -msgid "" -"No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your " -"tuner setup." -msgstr "" -"Не найдены настроенные тюнера. Пожалуйста, проверьте настройки тюнеров." +msgid "No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your tuner setup." +msgstr "Не найдены настроенные тюнера. Пожалуйста, проверьте настройки тюнеров." msgid "No service" msgstr "Нет канала" @@ -8676,48 +9999,37 @@ msgstr "" msgid "No updates found, Press OK to exit this screen." msgstr "Не найдено обновлений, нажмите OK, чтобы выйти." +#, fuzzy +msgid "No user installed plugins found" +msgstr "Вы хотите установить плагин" + msgid "No wireless networks found! Searching..." msgstr "Беспроводные сети не найдены! Поиск..." msgid "" "No working local network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a network cable and your network is " -"configured correctly." +"Please verify that you have attached a network cable and your network is configured correctly." msgstr "" "Сетевой адаптер не найден\n" -"Пожалуйста, убедитесь, что сетевой кабель подключен и Ваша сеть настроена " -"правильно" +"Пожалуйста, убедитесь, что сетевой кабель подключен и Ваша сеть настроена правильно" msgid "" "No working wireless network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your " -"network is configured correctly." +"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your network is configured correctly." msgstr "" "Не найден ,беспроводный адаптер.\n" -"Пожалуйста, убедитесь, что совместимый беспроводной адаптер подключен и ваша " -"сеть настроена правильно." +"Пожалуйста, убедитесь, что совместимый беспроводной адаптер подключен и ваша сеть настроена правильно." msgid "" "No working wireless network interface found.\n" -" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " -"your local network interface." +" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable your local network interface." msgstr "" "Не найден ,беспроводный интерфейс.\n" -"Пожалуйста, убедитесь, что совместимый беспроводной адаптер подключен и ваша " -"сеть настроена правильно." +"Пожалуйста, убедитесь, что совместимый беспроводной адаптер подключен и ваша сеть настроена правильно." msgid "No, but restart from the beginning" msgstr "Нет, но начать сначала" -msgid "No, do nothing." -msgstr "Нет, ничего не делать." - -msgid "No, just start my %s %s" -msgstr "Нет, только запустить %s %s" - -msgid "No, never" -msgstr "Нет, никогда" - msgid "No, scan later manually" msgstr "Нет, найти позже вручную" @@ -8727,12 +10039,24 @@ msgstr "NodeID" msgid "NodeID: " msgstr "NodeID: " +#, fuzzy +msgid "Non Classificato" +msgstr "Без классифицикации" + +#, fuzzy +msgid "Non Definito" +msgstr "Не определено" + msgid "None" msgstr "Нет" msgid "Norfolk Island" msgstr "Остров Норфолк" +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Нормально" + msgid "North" msgstr "Север" @@ -8754,19 +10078,16 @@ msgstr "Не определено" msgid "Not Flashing" msgstr "Не прошит" -msgid "Not Shown" -msgstr "Не показан" - msgid "Not associated" msgstr "Не ассоциировано" +#, fuzzy +msgid "Not defined" +msgstr "Не определено" + #, python-format -msgid "" -"Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB " -"required, %d MB available)" -msgstr "" -"На диске нет свободного места. Пожалуйста освободите немного места и " -"попробуйте снова. (%d Мб требуется, %d Мб свободно)" +msgid "Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB required, %d MB available)" +msgstr "На диске нет свободного места. Пожалуйста освободите немного места и попробуйте снова. (%d Мб требуется, %d Мб свободно)" #, python-format msgid "" @@ -8807,19 +10128,18 @@ msgstr "Обновлений пока нет" msgid "Nothing, just leave this menu" msgstr "Ничего не делать, выйти из этого меню" +msgid "Notiziario" +msgstr "" + msgctxt "now/next: 'now' event label" msgid "Now" msgstr "Сейчас" -msgid "" -"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as " -"much as possible, but make sure that you can still see the difference " -"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." -msgstr "" -"Теперь используйте настройки контрастности для поднятия фона в максимально " -"возможный уровень, но при этом необходимо следить,чтобы Вы могли видеть " -"различия между двумя самыми яркими уровнями оттенков.Если все нормально " -"нажмите OK." +msgid "Now skipping restore process" +msgstr "Пропустить восстановление" + +msgid "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." +msgstr "Теперь используйте настройки контрастности для поднятия фона в максимально возможный уровень, но при этом необходимо следить,чтобы Вы могли видеть различия между двумя самыми яркими уровнями оттенков.Если все нормально нажмите OK." msgid "Number" msgstr "Номер" @@ -8839,6 +10159,15 @@ msgstr "Количество строк для отображения" msgid "Number or SMS style data entry" msgstr "Способ ввода номера или SMS" +msgid "Nuoto" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Branding" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Remotes" +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "OK" @@ -8848,18 +10177,18 @@ msgstr "Кнопка OK (Долгое нажатие)" msgid "OK button (short)" msgstr "Кнопка OK (Короткое нажатие)" -msgid "OK, guide me through the upgrade process" -msgstr "OK, подсказывать мне в процессе обновления" +msgid "OK, to perform a restore" +msgstr "ОК, чтобы восстановить" msgid "ONID" msgstr "ONID" +msgid "OPTION" +msgstr "" + msgid "OSD" msgstr "OSD" -msgid "OSD 3D Setup" -msgstr "Настройки 3D OSD" - msgid "OSD Position" msgstr "Положение OSD" @@ -8887,12 +10216,28 @@ msgstr "Выкл" msgid "Offline decode delay (ms)" msgstr "Задержка оффлайн декодирования (мс)" +msgid "Offset CA device index" +msgstr "" + +msgid "Offset and close CA device" +msgstr "" + +msgid "Olympia" +msgstr "" + +msgid "Olympics" +msgstr "" + msgid "Oman" msgstr "Оман" msgid "On" msgstr "Вкл" +#, fuzzy +msgid "On Screen Display" +msgstr "Дисплей ресивера" + msgid "On end of movie" msgstr "В конце фильма" @@ -8902,12 +10247,8 @@ msgstr "В конце фильма (как меню)" msgid "On except in same named directory" msgstr "Включено, кроме одноименной папки" -msgid "" -"On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the " -"background." -msgstr "" -"При выключении/перезагрузке предупреждайте о любых ожидающих задания, " -"выполняемых в фоновом режиме." +msgid "On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the background." +msgstr "При выключении/перезагрузке предупреждайте о любых ожидающих задания, выполняемых в фоновом режиме." msgid "On valid ONIDs, ignore frequency sub network part" msgstr "В корректных ONID, игнорирует частотную часть подсетей." @@ -8924,24 +10265,21 @@ msgstr "Один" msgid "One line" msgstr "В одну строчку" +#, fuzzy +msgid "One line Alt" +msgstr "В одну строчку" + msgid "OnlineVersionCheck" msgstr "Проверка онлайн" msgid "Only active when in standby" msgstr "Активно только в режиме ожидания" -msgid "" -"Only change this setting if you are using a SCR device that has been " -"reprogrammed with a custom programmer. For further information check with " -"the person that reprogrammed the device." +msgid "Only alpha test to alpha blend" msgstr "" -"Изменяйте этот параметр, только если используете устройство SCR, которое " -"было перепрограммировано с помощью специального программатора. Для получения " -"дополнительной информации свяжитесь с человеком, который перепрограммировал " -"устройство." -msgid "Only extensions." -msgstr "Только дополнения." +msgid "Only change this setting if you are using a SCR device that has been reprogrammed with a custom programmer. For further information check with the person that reprogrammed the device." +msgstr "Изменяйте этот параметр, только если используете устройство SCR, которое было перепрограммировано с помощью специального программатора. Для получения дополнительной информации свяжитесь с человеком, который перепрограммировал устройство." msgid "Only free scan" msgstr "Сканировать только открытые" @@ -8955,26 +10293,29 @@ msgstr "Повернуть спутниковую антенну незадол msgid "Only on startup" msgstr "Только при включении" -msgid "" -"Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-" -"A command signal. For all other setups select 'no'." +msgid "Only scheduled" msgstr "" -"Выберите 'Да' только в том случае, если вы используете мультисвитч, " -"требующий командного сигнала DiSEqC Port-A. Для всех остальных настроек " -"выберите 'Нет'." + +msgid "Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-A command signal. For all other setups select 'no'." +msgstr "Выберите 'Да' только в том случае, если вы используете мультисвитч, требующий командного сигнала DiSEqC Port-A. Для всех остальных настроек выберите 'Нет'." + +#, fuzzy +msgid "Open RDS/RASS screen" +msgstr "Экран RDS/RASS" msgid "Open RDS/RASS screen..." msgstr "Экран RDS/RASS" +#, fuzzy +msgid "Open VirtualKeyboard" +msgstr "Виртуальная клавиатура" + msgid "Open bouquet list" msgstr "Открыть список фаворитов" msgid "Open infobar EPG" msgstr "Открыть инфобар EPG" -msgid "Open infobar EPG..." -msgstr "Открыть инфобар EPG..." - msgid "Open menu" msgstr "Открыть меню" @@ -9031,18 +10372,22 @@ msgstr "OpenTV EPG загрузка" msgid "OpenTV EPG forced download" msgstr "OpenTV EPG принудительная загрузка" -msgid "OpenTV download setup" -msgstr "Настройки загрузки OpenTV" - msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" +#, python-format +msgid "OpenViX: %s" +msgstr "" + msgid "OpenVpn Setup" msgstr "Настройки OpenVPN" msgid "OpentvZapper" msgstr "OpentvZapper" +msgid "Opera" +msgstr "" + msgid "Orbital position" msgstr "Позиция на орбите" @@ -9056,27 +10401,53 @@ msgstr "Оригинал" msgid "Original language" msgstr "Язык оригинала" +#, fuzzy +msgid "Oscam/Ncam Info Settings" +msgstr "OSCam/NCam Инфо" + msgid "Oscam/Ncam not running - start Cam to obtain information." msgstr "" msgid "Other" msgstr "Другая" +#, fuzzy +msgid "Other Subtitles & lang" +msgstr "Субтитры вкл." + +msgid "Other buttons will jump to the help for that button, if there is help." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Other functions" +msgstr "Продвинутое образование" + +msgid "Outdoor" +msgstr "" + msgid "Output" msgstr "Вывод" -msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" -msgstr "Перезаписать конф. файлы во время обновления ПО?" - -msgid "Overwrite configuration files?" -msgstr "Перезаписать файлы конфигурации?" +msgid "Overwrite Recovery" +msgstr "" msgid "PAGE UP/DOWN" msgstr "Вверх/Вниз" +#, fuzzy +msgid "PAGEDOWN" +msgstr "Вверх/Вниз" + +#, fuzzy +msgid "PAGEUP" +msgstr "Вверх/Вниз" + msgid "PAL" msgstr "PAL" +msgid "PAUSE" +msgstr "" + msgid "PCM" msgstr "PCM" @@ -9092,6 +10463,10 @@ msgstr "PCR PID" msgid "PDC" msgstr "PDC" +#, fuzzy +msgid "PG - Parental Guidance" +msgstr "Желательно присутствие родителей" + msgid "PGS file" msgstr "Файл PGS" @@ -9104,6 +10479,15 @@ msgstr "PiP включен, без HDR" msgid "PIP with OSD" msgstr "PiP с OSD" +msgid "PLAY" +msgstr "" + +msgid "PLAYLIST" +msgstr "" + +msgid "PLAYPAUSE" +msgstr "" + msgid "PLP ID" msgstr "PLP ID" @@ -9116,26 +10500,56 @@ msgstr "Режим PLS" msgid "PLS Mode & PLS Code" msgstr "Режим и код PLS" +msgid "PLUGIN" +msgstr "" + msgid "PMT PID" msgstr "PMT PID" +msgid "PORTAL" +msgstr "" + +msgid "POWER" +msgstr "" + +msgid "POWER2" +msgstr "" + msgid "PREVIOUS" msgstr "Предыдущий" +#, fuzzy +msgid "PREVIOUSSONG" +msgstr "Предыдущий" + msgid "PRIMETIME" msgstr "Прайм-тайм" +#, fuzzy +msgid "PVR" +msgstr "Перезаписать" + +#, fuzzy +msgid "Package Manager" +msgstr "Менеджер пакетов" + +#, fuzzy +msgid "Package list loading" +msgstr "Обновление списка пакетов" + msgid "Package list update" msgstr "Обновление списка пакетов" +#, fuzzy +msgid "Package manager" +msgstr "Менеджер пакетов" + msgid "Packages" msgstr "Пакета(ов)" -msgid "Packet management" -msgstr "Управление пакетами" - -msgid "Packet manager" -msgstr "Менеджер пакетов" +#, fuzzy +msgid "Packages to update" +msgstr "Обновление списка пакетов" msgid "Page down" msgstr "Вниз" @@ -9183,6 +10597,10 @@ msgstr "Вернуться на канал" msgid "Papua New Guinea" msgstr "Папуа-Новая Гвинея" +#, fuzzy +msgid "Parabel" +msgstr "Метка" + msgid "Paraguay" msgstr "Парагвай" @@ -9198,15 +10616,33 @@ msgstr "Желательно присутствие родителей" msgid "Parental control" msgstr "Родительский контроль" +msgid "Parliament" +msgstr "" + +msgid "Parodie" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now unmounted you can remove device." +msgstr "Раздел: %s Монтирование: %s успешно размонтировано; если все разделы отключены, можете удалить устройство." + msgid "Passthrough" msgstr "Сквозная передача" msgid "Password" msgstr "Пароль" +#, fuzzy +msgid "Password (httpuser)" +msgstr "Пароль (httpwd)" + msgid "Password (httpwd)" msgstr "Пароль (httpwd)" +#, fuzzy +msgid "Password Actions" +msgstr "Пароль изменен" + msgid "Password Setup" msgstr "Настройки пароля" @@ -9237,6 +10673,9 @@ msgstr "Приостановлено" msgid "Peak load (max queued requests per workerthread)" msgstr "Пиковая нагрузка (макс. запросов рабочего потока)" +msgid "Per Tutti" +msgstr "" + msgid "Percentage" msgstr "Проценты" @@ -9252,17 +10691,12 @@ msgstr "Перед обновлением выполнять полное рез msgid "Perform a full image backup" msgstr "Выполнить полное резервное копирование" -msgid "Perform a settings backup before updating." -msgstr "Перед обновлением выполнять резервное копирование настроек." - -msgid "Perform a settings backup," +#, fuzzy +msgid "Perform a settings backup" msgstr "Выполнить резервное копирование настроек," -msgid "" -"Perform a settings backup, making a backup before updating is strongly " -"advised." -msgstr "" -"Выполнить резервное копирование настроек, рекомендуется перед обновлением" +msgid "Perform a settings backup before updating." +msgstr "Перед обновлением выполнять резервное копирование настроек." msgid "Perform an online update check in the background" msgstr "Выполнять проверку обновлений в фоновом режиме." @@ -9279,12 +10713,18 @@ msgstr "Персидский" msgid "Peru" msgstr "Перу" +msgid "Pesca" +msgstr "" + msgid "Philippines" msgstr "Филиппины" msgid "PiP" msgstr "PiP" +msgid "PiPZap" +msgstr "" + msgid "Picon" msgstr "Пикон" @@ -9376,9 +10816,22 @@ msgstr "Воспр. след.(возврат на сервис)" msgid "Play previous" msgstr "Играть предыдущий" -msgid "Play recorded movies..." +#, fuzzy +msgid "Play recorded movies" msgstr "Воспроизвести записанное видео" +msgid "Play service with Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service with streamrelay" +msgstr "" + +msgid "Play service without Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service without streamrelay" +msgstr "" + #, python-format msgid "Play the %d marked recordings" msgstr "Воспроизвести %d отмеченных записей" @@ -9389,6 +10842,10 @@ msgstr "Воспроизвести отмеченную запись" msgid "Play the selected recording" msgstr "Воспроизвести выбранную запись" +#, fuzzy +msgid "Playback" +msgstr "Пауза" + msgid "" "Playback information missing\n" "Playback aborted to avoid crash\n" @@ -9410,26 +10867,22 @@ msgstr "Пожалуйста, добавьте названия к компил msgid "Please change the recording end time" msgstr "Пожалуйста, измените время окончания записи" -msgid "Please choose CCcam-Reader" -msgstr "Выберите CCCam-Reader" +#, fuzzy +msgid "Please choose an extension" +msgstr "Пожалуйста, выберите дополнение..." msgid "Please choose an extension..." msgstr "Пожалуйста, выберите дополнение..." -msgid "Please choose reader" -msgstr "Пожалуйста, выберите ридер" - msgid "" -"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" "Пожалуйста, настройте или проверьте конфигурацию DNS заполнив нужные данные\n" "Когда будете готовы - нажмите ОК для продолжения." msgid "" -"Please configure your internet connection by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure your internet connection by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" "Пожалуйста, настройте интернет-соединение заполнив нужные данные\n" @@ -9477,12 +10930,11 @@ msgstr "Пожалуйста, введите текущий PIN-код" msgid "Please follow the instructions on the TV" msgstr "Пожалуйста, следуйте инструкциям на ТВ" -msgid "" -"Please note that the previously selected media could not be accessed and " -"therefore the default directory is being used instead." +msgid "Please note that the previously selected media could not be accessed and therefore the default directory is being used instead." +msgstr "Пожалуйста, обратите внимание, что ранее выбранный носитель недоступен, и вместо него будет использован каталог по умолчанию." + +msgid "Please note, images are large, generally over 100 MB so downloading over a slow or unstable connection is prohibitive." msgstr "" -"Пожалуйста, обратите внимание, что ранее выбранный носитель недоступен, и " -"вместо него будет использован каталог по умолчанию." msgid "Please open Picture in Picture first" msgstr "Пожалуйста, сначала запустите PiP" @@ -9502,7 +10954,8 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите плейлист для удал msgid "Please select a playlist..." msgstr "Пожалуйста, выберите плейлист..." -msgid "Please select a sub service..." +#, fuzzy +msgid "Please select a sub service" msgstr "Пожалуйста, выберите подсервис..." msgid "Please select a subservice to record..." @@ -9511,32 +10964,34 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите подсервис для зап msgid "Please select a subservice..." msgstr "Пожалуйста, выберите подсервис..." -msgid "Please select an acceptable directory." -msgstr "Пожалуйста, выберите подходящий каталог." +msgid "Please select device to use as SWAP file location." +msgstr "Пожалуйста, выберите устройство для использования в качестве местоположения файла SWAP." + +#, fuzzy +msgid "Please select folder that contains .ipk packages." +msgstr "Пожалуйста, введите папку, которая содержит несколько пакетов." msgid "Please select medium to be scanned" msgstr "Пожалуйста, выберите носитель для сканирования" -msgid "Please select medium to use as backup location" -msgstr "Пожалуйста, выберите носитель для резерного копирования" - msgid "Please select the default action of the EPG button" msgstr "Пожалуйста, выберите действие по умолчанию для кнопки EPG" msgid "Please select the default action of the INFO button" msgstr "Пожалуйста, выберите действие по умолчанию для кнопки INFO" +msgid "Please select the file to restore." +msgstr "Пожалуйста, выберите файлы для восстановления." + msgid "Please select the movie path..." msgstr "Пожалуйста, выберите путь..." msgid "" -"Please select the network interface that you want to use for your internet " -"connection.\n" +"Please select the network interface that you want to use for your internet connection.\n" "\n" "Please press OK to continue." msgstr "" -"Пожалуйста, выберите сетевой интерфейс который будет использован для выхода " -"в интернет\n" +"Пожалуйста, выберите сетевой интерфейс который будет использован для выхода в интернет\n" "\n" "Нажмите ОК для продолжения." @@ -9607,14 +11062,10 @@ msgstr "" "Нажмите ЖЕЛТУЮ, чтобы установить часовой пояс с помощью геолокации." msgid "" -"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of " -"the user interface box are covering the test pattern and touching the edges " -"of your TV.\n" +"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of the user interface box are covering the test pattern and touching the edges of your TV.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" -"Настройте пользовательский интерфейс, настраивая значения, пока края окна " -"пользовательского интерфейса не закроют тестовый шаблон и не коснутся " -"краев.\n" +"Настройте пользовательский интерфейс, настраивая значения, пока края окна пользовательского интерфейса не закроют тестовый шаблон и не коснутся краев.\n" "Когда будете готовы, нажмите OK, чтобы продолжить." msgid "" @@ -9638,12 +11089,34 @@ msgstr "Пожалуйста, подождите (пакеты обновляю msgid "Please wait while gathering EPG data..." msgstr "Пожалуйста, подождите, пока идет сбор данных телегида..." +msgid "Please wait while plugins restore completes..." +msgstr "Пожалуйста, подождите, пока завершится восстановление плагинов..." + msgid "Please wait while scanning for devices..." msgstr "Пожалуйста, подождите, пока идет сканирование для устройств..." msgid "Please wait while scanning is in progress..." msgstr "Пожалуйста, подождите, пока идет сканирование..." +#, python-format +msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." +msgstr "Пожалуйста, подождите, пока идет сканирование устройства %s %s ..." + +msgid "Please wait while settings restore completes..." +msgstr "Пожалуйста, подождите, пока завершится восстановление настроек..." + +msgid "Please wait while starting\n" +msgstr "Подождите, идет запуск\n" + +msgid "Please wait while stopping\n" +msgstr "Подождите, идет остановка\n" + +msgid "Please wait while the flash prepares." +msgstr "Пожалуйста, подождите, пока подготавливается прошивка." + +msgid "Please wait while the system gathers information..." +msgstr "Пожалуйста, подождите, пока система соберет информацию..." + msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Пожалуйста, подождите, пока идет настройка сети..." @@ -9654,13 +11127,19 @@ msgid "Please wait while we test your network..." msgstr "Пожалуйста, подождите, пока идет проверка сети..." msgid "Please wait while your network configuration is activated..." -msgstr "" -"Пожалуйста, подождите, пока идет активация Вашей сетевой конфигурации..." +msgstr "Пожалуйста, подождите, пока идет активация Вашей сетевой конфигурации..." + +#, fuzzy +msgid "Please wait while your network configuration is deactivated..." +msgstr "Пожалуйста, подождите, пока идет активация Вашей сетевой конфигурации..." #, fuzzy, python-format msgid "Please wait, initialising %s." msgstr "Пожалуйста, подождите, выполняется перезапуск эмулятора." +msgid "Please wait." +msgstr "Пожалуйста, подождите." + msgid "Please wait..." msgstr "Пожалуйста, подождите..." @@ -9676,21 +11155,18 @@ msgstr "Список плагинов" msgid "Plugin browser settings" msgstr "Настройки списка плагинов" -msgid "Plugin details" -msgstr "Подробности о плагине" - msgid "Plugin install" msgstr "Установка плагина" -msgid "Plugin manager activity information" -msgstr "Информация об активации плагинов" - -msgid "Plugin manager help" -msgstr "Помощь по менеджеру плагинов" +msgid "Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "Не удалось добавить плагин! Неправильное место назначения или на устройстве резервного копирования не осталось места." msgid "Plugins" msgstr "Плагины" +msgid "Poker" +msgstr "" + msgid "Poland" msgstr "Польша" @@ -9703,6 +11179,31 @@ msgstr "Поляризация" msgid "Polish" msgstr "Польский" +msgid "Politica" +msgstr "" + +msgid "Political Issues" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Politics" +msgstr "Польский" + +#, fuzzy +msgid "Politik" +msgstr "Польский" + +#, fuzzy +msgid "Poliziesco" +msgstr "Польский" + +#, fuzzy +msgid "Pop" +msgstr "Всплывание" + +msgid "Popoli" +msgstr "" + msgid "Popup" msgstr "Всплывание" @@ -9724,6 +11225,10 @@ msgstr "Порт D" msgid "Port:" msgstr "Порт:" +#, fuzzy +msgid "Porträt" +msgstr "Порт" + msgid "Portugal" msgstr "Португалия" @@ -9794,9 +11299,7 @@ msgid "Power long" msgstr "Питание (Долгое нажатие)" msgid "Power management. Consult your receiver's manual for more information." -msgstr "" -"Управление питанием. Для получения дополнительной информации обратитесь к " -"инструкции по эксплуатации Вашего ресивера." +msgstr "Управление питанием. Для получения дополнительной информации обратитесь к инструкции по эксплуатации Вашего ресивера." msgid "Power menu" msgstr "Питание" @@ -9805,9 +11308,7 @@ msgid "Power threshold in mA" msgstr "Порог тока в мА" msgid "Power threshold. Consult your receiver's manual for more information." -msgstr "" -"Порог мощности. Для получения дополнительной информации обратитесь к " -"инструкции по эксплуатации Вашего ресивера." +msgstr "Порог мощности. Для получения дополнительной информации обратитесь к инструкции по эксплуатации Вашего ресивера." msgid "PowerControl FrontDisplay Normal Mode" msgstr "Дисплей в обычном режиме" @@ -9818,6 +11319,10 @@ msgstr "Дисплей в режиме выключения" msgid "PowerControl FrontDisplay Suspend Mode" msgstr "Дисплей в режиме ожидания" +#, fuzzy +msgid "Powerboating" +msgstr "Питание (Долгое нажатие)" + msgid "Predefined" msgstr "Предопределено" @@ -9872,6 +11377,9 @@ msgstr "Приоритетный тюнер DVB-T для записей" msgid "Preferred tuner for recordings" msgstr "Приоритетный тюнер для записи" +msgid "Preparing extra plugins..." +msgstr "Подготовка дополнительных плагинов..." + msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Подготовка... Пожалуйста, подождите" @@ -9881,18 +11389,19 @@ msgstr "Дошкольные" msgid "Press '0' to toggle PiP mode" msgstr "Нажмите '0', для смены режима PiP" -msgid "" -"Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or " -"BLUE (Restore) to restore all deleted images." -msgstr "" -"Нажмите ЗЕЛЕНУЮ (Перезагрузка), чтобы переключить, ЖЕЛТУЮ (Удалить), чтобы " -"стереть, или СИНИЙ (Восстановить), чтобы восстановить все удаленные." +msgid "Press 'Menu' to select a storage device" +msgstr "Нажмите 'Меню', чтобы выбрать устройство хранения" + +#, fuzzy +msgid "Press 'OK' to select from service list" +msgstr "Нажмите OK для выбора канала." -msgid "Press INFO on your remote control for additional information." -msgstr "Нажмите 'INFO' на пульте для дополнительной информации." +msgid "Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or BLUE (Restore) to restore all deleted images." +msgstr "Нажмите ЗЕЛЕНУЮ (Перезагрузка), чтобы переключить, ЖЕЛТУЮ (Удалить), чтобы стереть, или СИНИЙ (Восстановить), чтобы восстановить все удаленные." -msgid "Press MENU on your remote control for additional options." -msgstr "Нажмите 'MENU' на пульте для дополнительных опций." +#, fuzzy +msgid "Press OK" +msgstr "Прогресс" msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Нажмите ОК, чтобы продолжить." @@ -9901,9 +11410,6 @@ msgstr "Нажмите ОК, чтобы продолжить." msgid "Press OK to activate the selected%s skin." msgstr "Нажмите OK, чтобы активировать выбранный %s скин." -msgid "Press OK to activate the settings." -msgstr "Нажмите ОК для активации установок." - msgid "Press OK to edit the settings." msgstr "Нажмите ОК, чтобы изменить настройки." @@ -9916,8 +11422,7 @@ msgid "Press OK to keep the currently selected%s skin." msgstr "Нажмите OK, чтобы оставить текущий %s скин." msgid "Press OK to select a group of satellites to configure in one block." -msgstr "" -"Нажмите ОК, чтобы выбрать группу спутников для их одновременной настройки." +msgstr "Нажмите ОК, чтобы выбрать группу спутников для их одновременной настройки." msgid "Press OK to select a provider." msgstr "Нажмите ОК для выбора провайдера." @@ -9931,12 +11436,12 @@ msgstr "Нажмите ОК для выбора спутников" msgid "Press OK to select the save location of the log file." msgstr "Нажмите ОК, чтобы сохранить расположение файла журнала." +msgid "Press OK to select which days to perform an EPG download." +msgstr "" + msgid "Press OK to select/deselect a CAId." msgstr "Нажмите ОК, чтобы выбрать/отменить CAID." -msgid "Press OK to set the MAC address." -msgstr "Нажмите OK, чтобы установить MAC-адрес." - msgid "Press OK to show details" msgstr "Нажмите ОК, чтобы сохранить и выйти." @@ -9949,6 +11454,9 @@ msgstr "Нажмите ОК для подтверждения выбора ил msgid "Press OK, save and exit..." msgstr "Нажмите ОК, чтобы сохранить и выйти..." +msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." +msgstr "Нажмите 'Инициализация', чтобы переместить NAND на SD-карту или USB." + msgid "" "Press up/down to scroll through the selected log\n" "\n" @@ -9986,9 +11494,6 @@ msgstr "" "Проблема с получением списка обновлений.\n" "Если проблема не устранена, пожалуйста, проверьте/сообщите на форум" -msgid "Process" -msgstr "Процесс" - #, python-format msgid "Processor temp:\t%s" msgstr "Темп ЦП:\t%s" @@ -10008,6 +11513,9 @@ msgstr "Ход события слева" msgid "Progress bar right" msgstr "Ход события справа" +msgid "Prominent" +msgstr "" + msgid "Properties of current title" msgstr "Свойства текущего заголовка" @@ -10081,9 +11589,18 @@ msgstr "Провайдеры:" msgid "Providers: " msgstr "Провайдеры: " +msgid "Psychologie" +msgstr "" + msgid "Puerto Rico" msgstr "Пуэрто-Рико" +msgid "Puppentrick" +msgstr "" + +msgid "Puppets" +msgstr "" + msgid "Purge deleted user bouquets" msgstr "Очистить удаленные пакеты" @@ -10109,6 +11626,12 @@ msgstr "Катар" msgid "Quad core" msgstr "Четырехъядерный" +msgid "Query before starting backup." +msgstr "Спросить перед началом резервного копирования." + +msgid "Query before starting image backup." +msgstr "Спросить перед началом резервного копирования имиджа." + msgid "Question" msgstr "Вопрос" @@ -10124,6 +11647,12 @@ msgstr "Быстрый переход" msgid "Quit Movie Player with EXIT button" msgstr "Кнопкой EXIT выход из видеопроигрывателя" +msgid "Quiz" +msgstr "" + +msgid "RADIO" +msgstr "" + msgid "RAM" msgstr "ОЗУ" @@ -10142,22 +11671,62 @@ msgstr "Запись в режиме ожидания" msgid "REC Symbol in use" msgstr "Запись" +msgid "RECALL" +msgstr "" + +msgid "RECORD" +msgstr "" + +msgid "RECOVERY MODE" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "RED" +msgstr "Запись" + +msgid "REWIND" +msgstr "" + msgid "RF output settings" msgstr "Настройки ВЧ выход" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RIGHT" +msgstr "" + +msgid "Racing" +msgstr "" + msgid "Radio" msgstr "Радио" msgid "Radio Channel Selection" msgstr "Список радиоканалов" +#, fuzzy +msgid "Radsport" +msgstr "Командный спорт" + +msgid "Ragazzi" +msgstr "" + +msgid "Ragazzi e Musica" +msgstr "" + +msgid "Rallying" +msgstr "" + msgid "Random" msgstr "Случайно" -msgid "Random password" +#, fuzzy +msgid "Random Password" +msgstr "Случайный пароль" + +#, fuzzy +msgid "Randomly generate a password" msgstr "Случайный пароль" #, python-format @@ -10174,6 +11743,10 @@ msgstr "Повторный ввод PIN-кода" msgid "Read Userdata from %s.conf" msgstr "Данные пользователя из %s.conf" +#, fuzzy +msgid "Read Userdata from oscam.conf" +msgstr "Данные пользователя из %s.conf" + msgid "Reader" msgstr "Ридер" @@ -10184,6 +11757,10 @@ msgstr "Статистика ридера" msgid "Reader/User" msgstr "Ридер" +#, fuzzy +msgid "Reader:" +msgstr "Ридер" + #, python-format msgid "Ready to install \"%s\" ?" msgstr "Готовы к установке \"%s\"?" @@ -10192,6 +11769,15 @@ msgstr "Готовы к установке \"%s\"?" msgid "Ready to remove \"%s\" ?" msgstr "Готовы к удалению \"%s\"?" +msgid "Real Life" +msgstr "" + +msgid "Reality" +msgstr "" + +msgid "Reality Show" +msgstr "" + msgid "Really close without saving settings?" msgstr "Действительно закрыть без сохранения настроек?" @@ -10237,6 +11823,9 @@ msgstr "Перезагрузить" msgid "Reboot required" msgstr "Требуется перезагрузка" +msgid "Rebooting..." +msgstr "Перезагрузка..." + msgid "Rec" msgstr "Запись" @@ -10252,6 +11841,10 @@ msgstr "Резервный канал, тревожная кнопка и ном msgid "Record" msgstr "Запись" +#, fuzzy +msgid "Record icon match" +msgstr "Тип записи" + msgid "Record next" msgstr "Записать сдедующ." @@ -10268,15 +11861,28 @@ msgstr "Время записи ограничено ввиду конфликт msgid "Recording" msgstr "Запись" -msgid "Recording & Playback" -msgstr "Запись и воспроизведение" +msgid "Recording 4097, 5001 and 5002 streams not possible with external players, so convert recordings to servicetype 1." +msgstr "" -msgid "Recording and playback" -msgstr "Запись и воспроизведение" +msgid "" +"Recording HDMI In not possible on this receiver, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "" +"Recording IPTV with systemapp enabled, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" +"Обнаружено дублирование таймера в timers.xml!\n" +"Проверьте его!" msgid "Recording and playback settings" msgstr "Запись и воспроизведение" +msgid "Recording frame rate, ideally matching source frame rate or integer multiple. If in doubt, set to 60." +msgstr "" + #, python-format msgid "Recording in progress: %s" msgstr "Идет запись: %s" @@ -10287,12 +11893,25 @@ msgstr "Тип записи" msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "Запись(и) идёт или начнётся в ближайшие несколько секунд!" +#, python-format +msgid "" +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" +"Do you still want to flash image\n" +"%s?" +msgstr "" +"Запись(и) идёт или начнётся в ближайшие несколько секунд!\n" +"Вы все еще хотите прошить имидж\n" +"%s?" + msgid "Recording/media selection" msgstr "Выберите запись/носитель" msgid "Recordings" msgstr "Записи" +msgid "Recordings - convert IPTV servicetypes to 1" +msgstr "" + msgid "Recordings always have priority" msgstr "Записи всегда имеют приоритет" @@ -10310,15 +11929,16 @@ msgstr "Режим восстановления" msgid "Red" msgstr "Красный" +#, fuzzy +msgid "Red button" +msgstr "Красная кнопка" + msgid "Red button (long)" msgstr "Красная кнопка (Долгое нажатие)" msgid "Red button (short)" msgstr "Красная кнопка (Короткое нажатие)" -msgid "Red button..." -msgstr "Красная кнопка" - msgid "Red colored" msgstr "Название канала красным цветом" @@ -10353,6 +11973,24 @@ msgstr "Считать выключение как режим ожидания" msgid "Region" msgstr "Регион" +#, fuzzy +msgid "Regional" +msgstr "Регион" + +#, fuzzy +msgid "Regional News" +msgstr "Регион" + +#, fuzzy +msgid "Regionale" +msgstr "Регион" + +msgid "Reisen" +msgstr "" + +msgid "Reiten" +msgstr "" + msgid "Relative" msgstr "Относительно" @@ -10362,8 +12000,17 @@ msgstr "Изменения" msgid "Relevant PIDs routing" msgstr "Соответствующая PID-маршрутизация" -msgid "Reload" -msgstr "Обновить" +#, fuzzy +msgid "Religion" +msgstr "Религия" + +#, fuzzy +msgid "Religione" +msgstr "Религия" + +#, fuzzy +msgid "Religious" +msgstr "Религия" msgid "Reload blacklists" msgstr "Обновить чёрные списки" @@ -10395,15 +12042,27 @@ msgstr "Напоминаем, вы выбрали сохранение файл msgid "Remote box" msgstr "Удалённый ресивер" +#, fuzzy +msgid "Remote control source*" +msgstr "Тип пульта управления" + msgid "Remote control type" msgstr "Тип пульта управления" +#, fuzzy +msgid "Removal has completed." +msgstr "Резервное копирование завершено." + msgid "Remove" msgstr "Удалить" msgid "Remove Confirmation" msgstr "Удаление с подтверждением" +#, fuzzy +msgid "Remove EPG event name prefixes" +msgstr "Название первого события" + msgid "Remove Plugins" msgstr "Удаление плагинов" @@ -10476,9 +12135,6 @@ msgstr "Удалять завершённые таймеры после (дне msgid "Remove finished timers after (days)" msgstr "Удалять завершённые таймеры после (дней)" -msgid "Remove finished." -msgstr "Удаление завершено." - msgid "Remove from parental protection" msgstr "Удалить из родительского контроля" @@ -10491,12 +12147,19 @@ msgstr "Удалить найденный новый флаг" msgid "Remove plugins" msgstr "Удалить" -msgid "Remove selected satellite" +#, fuzzy +msgid "Remove selected" +msgstr "Удалить выбранный спутник" + +msgid "Remove selected satellite" msgstr "Удалить выбранный спутник" msgid "Remove terrestrial services" msgstr "Удалить наземные каналы" +msgid "Remove text for the hearing impaired from external subtitles (instrumental music or environmental sounds, e.g., when a doorbell rings or a gun shot is heard)." +msgstr "" + msgid "Remove the services on scanned transponders before re-adding services?" msgstr "" @@ -10522,6 +12185,9 @@ msgstr "Удаление таблицы разделов." msgid "Removing service" msgstr "Удаляется сервисe" +msgid "Removing temp mounts..." +msgstr "Удаление временных монтирований..." + msgid "Rename" msgstr "Переименовать" @@ -10544,6 +12210,10 @@ msgstr "Переименовать как:" msgid "Renamed %s!" msgstr "Переименован в %s!" +#, fuzzy +msgid "Renovation" +msgstr "Разрешение" + msgid "Repeat" msgstr "Повторить" @@ -10568,12 +12238,12 @@ msgstr "Повторяющееся событие записывается... Ч msgid "Repeats" msgstr "Повторы" -msgid "" -"Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext " -"subtitles for the hearing impaired)" -msgstr "" -"Заменить `- ` в диалогах с цветным текстом на бегущей строке (например, " -"телетекст субтитров для людей с нарушениями слуха)" +msgid "Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext subtitles for the hearing impaired)" +msgstr "Заменить `- ` в диалогах с цветным текстом на бегущей строке (например, телетекст субтитров для людей с нарушениями слуха)" + +#, fuzzy +msgid "Reportage" +msgstr "Проценты" msgid "Request for physical address report" msgstr "Запросить у ТВ сообщить физический адрес" @@ -10629,12 +12299,19 @@ msgstr "Разрешение" msgid "Restart" msgstr "Перезагрузить" +#, python-format +msgid "Restart %s %s." +msgstr "Перезапуск %s %s." + msgid "Restart GUI" msgstr "Перезагрузить GUI" msgid "Restart GUI now?" msgstr "Перезагрузить GUI сейчас?" +msgid "Restart GUI." +msgstr "Перезагрузка GUI." + msgid "Restart last movie" msgstr "Повторить последний фильм" @@ -10653,8 +12330,12 @@ msgstr "Перезагрузка сетевых подключений и инт msgid "Restore" msgstr "Восстановить" -msgid "Restore backups" -msgstr "Востановление резервных копий" +msgid "Restore Confirmation" +msgstr "Подтверждение восстановления" + +#, fuzzy +msgid "Restore confirmation" +msgstr "Подтверждение восстановления" #, fuzzy msgid "Restore default sort" @@ -10666,11 +12347,21 @@ msgstr "Сброс" msgid "Restore deleted user bouquets" msgstr "Восстановить пользовательские пакеты" -msgid "Restore system settings" -msgstr "Восстановить настройки" +#, fuzzy +msgid "Restore selected" +msgstr "Сброс" + +msgid "Restore wizard" +msgstr "Мастер восстановления" + +msgid "Restoring backup..." +msgstr "Восстановление резервной копии..." + +msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." +msgstr "Восстановление плагинов, это может занять много времени..." -msgid "Restoring..." -msgstr "Восстановление..." +msgid "Restoring plugins..." +msgstr "Восстановление плагинов..." msgid "Restricted 18+" msgstr "Ограничение 18+" @@ -10703,6 +12394,13 @@ msgstr "Инвертировать кнопки CH+/-" msgid "Reverse list" msgstr "Обратный список" +#, fuzzy +msgid "Review" +msgstr "Предпросмотр" + +msgid "Revue" +msgstr "" + msgid "Rewind" msgstr "Перемотка назад" @@ -10721,15 +12419,34 @@ msgstr "После названия сервиса" msgid "Right long" msgstr "Вправо (Долгое нажатие)" +msgid "Rock" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Rock/Pop" +msgstr "Рок/Поп" + msgid "Roll-off" msgstr "Roll-off фактор" +#, fuzzy +msgid "Romance" +msgstr "Романтика" + msgid "Romania" msgstr "Румыния" msgid "Romanian" msgstr "Румынский" +#, fuzzy +msgid "Romantico" +msgstr "Румыния" + +#, fuzzy +msgid "Romantik" +msgstr "Румыния" + msgid "Root" msgstr "Root" @@ -10749,12 +12466,42 @@ msgstr "Ротор: " msgid "Routing request" msgstr "Исходный запрос" +msgid "Rowing" +msgstr "" + +msgid "Rugby" +msgstr "" + +msgid "Rugby League" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - International" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - International" +msgstr "" + +msgid "Run" +msgstr "Запустить" + msgid "Run how often ?" msgstr "Как часто выполнять?" +msgid "Run your shell scripts." +msgstr "Запуск своих скриптов" + msgid "Running" msgstr "Запущено" +msgid "Running opkg update" +msgstr "" + msgid "Russian" msgstr "Русский" @@ -10776,6 +12523,10 @@ msgstr "SABnzbd" msgid "SABnzbd Setup" msgstr "Настройки SABnzbd" +#, fuzzy +msgid "SAT" +msgstr "KA-SAT" + msgid "SCPC optimized search range" msgstr "SCPC оптимизировал диапазон поиска" @@ -10788,9 +12539,27 @@ msgstr "SCR JESS" msgid "SCR Unicable" msgstr "SCR Unicable" +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +msgid "SDCARD" +msgstr "" + +msgid "SETUP" +msgstr "" + +msgid "SHIFT: " +msgstr "" + msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "Однослойный DVD" +msgid "SLEEP" +msgstr "" + +msgid "SLOW" +msgstr "" + msgid "SNR:" msgstr "SNR:" @@ -10806,6 +12575,35 @@ msgstr "Файл SSA" msgid "SSID:" msgstr "SSID:" +msgid "STOP" +msgstr "" + +msgid "SUBTITLE" +msgstr "" + +msgid "SUSPEND" +msgstr "" + +msgid "SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate it." +msgstr "Файл подкачки не найден. Вы должны создать файл, прежде чем пытаться его активировать." + +msgid "SWAP manager" +msgstr "Управление файлом подкачки" + +#, fuzzy +msgid "SWAP name:" +msgstr "Путь:" + +msgid "SWAP size:" +msgstr "Размер:" + +msgid "Saga" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Sailing" +msgstr "Режим масштабирования" + msgid "Saint Barthelemy" msgstr "Сен-Бартелеми" @@ -10854,9 +12652,6 @@ msgstr "Спутник" msgid "Satellite dish settings" msgstr "Настройки спутниковой антенны" -msgid "Satellite equipment" -msgstr "Спутниковое оборудование" - msgid "Satellite equipment setup" msgstr "Настройки спутникового оборудования" @@ -10866,6 +12661,9 @@ msgstr "Долгота спутника:" msgid "Satellites" msgstr "Спутники" +msgid "Satire" +msgstr "" + msgid "Sats" msgstr "Спутники" @@ -10968,19 +12766,14 @@ msgstr "Сканирование файлов" msgid "Scan options" msgstr "Параметры поиска" -msgid "" -"Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." +msgid "Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." msgstr "" msgid "Scan wireless networks" msgstr "Сканировать беспроводные сети" -msgid "" -"Scan your network for wireless access points and connect to them using your " -"selected wireless device.\n" -msgstr "" -"Сканирование сети для поиска беспроводных точек доступа и подключения к " -"выбранному устройству.\n" +msgid "Scan your network for wireless access points and connect to them using your selected wireless device.\n" +msgstr "Сканирование сети для поиска беспроводных точек доступа и подключения к выбранному устройству.\n" #, python-format msgid "Scanning %s..." @@ -11007,16 +12800,72 @@ msgstr "Ошибка сканирования!" msgid "Scanning..." msgstr "Сканирование..." -msgid "" -"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" msgstr "Сканировать с мотоподвесом все спутники по умолчанию" msgid "Schedule EPG and channel list import" msgstr "Расписание импорта EPG и списка каналов" +msgid "Schedule backups" +msgstr "Запланировать копирование" + +#, fuzzy +msgid "Schedule days of the week" +msgstr "Какой день недели?" + +#, fuzzy +msgid "Schedule return to deep standby" +msgstr "Полностью выключить" + +#, fuzzy +msgid "Schedule scan" +msgstr "Запланировать копирование" + +msgid "Schedule time of day" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Schedule wake from deep standby" +msgstr "Полностью выключить" + +#, fuzzy +msgid "Sci" +msgstr "Специальный" + +msgid "Sci-FI" +msgstr "" + +msgid "Sci-Fi" +msgstr "" + +msgid "Science" +msgstr "" + +msgid "Science & Tech" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Science Fiction" +msgstr "Выберите действие" + +msgid "Science-Fiction" +msgstr "" + +msgid "Scienza" +msgstr "" + msgid "Screen proportions" msgstr "Формат экрана" +msgid "Script runner" +msgstr "Запуск скриптов" + +msgid "Script runner - runs from /usr/script" +msgstr "" + +msgid "Script runner settings" +msgstr "Запуск скриптов - настройки" + msgid "Scrolling Speed" msgstr "Скорость прокрутки" @@ -11065,13 +12914,6 @@ msgstr "Поиск" msgid "Searching east ..." msgstr "Поиск на востоке ..." -msgid "Searching for available updates. Please wait..." -msgstr "Поиск доступных обновлений. Пожалуйста, подождите..." - -msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." -msgstr "" -"Поиск новых установленных или удаленных пакетов. Пожалуйста, подождите..." - msgid "Searching west ..." msgstr "Поиск на западе ..." @@ -11111,29 +12953,27 @@ msgstr "Активация ползунка" msgid "Seekbar sensibility" msgstr "Шаг ползунка" +#, fuzzy +msgid "Selct shares" +msgstr "Сетевые диски" + msgid "Select" msgstr "Выбрать" -msgid "" -"Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted " -"switches, and '1.2' for systems using a positioner." -msgstr "" -"Выберите '1.0' для стандартных переключателей, '1.1' для незафиксированных " -"переключателей и '1.2' для систем, использующих позиционер." +msgid "Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted switches, and '1.2' for systems using a positioner." +msgstr "Выберите '1.0' для стандартных переключателей, '1.1' для незафиксированных переключателей и '1.2' для систем, использующих позиционер." -msgid "" -"Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select " -"'none'. If you are unsure select 'none'." +msgid "Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select 'none'. If you are unsure select 'none'." +msgstr "Выберите 'A' или 'B', если Ваша антенная система требует этого, в противном случае выберите 'Нет'. Если Вы не уверены, выберите - 'Нет'." + +msgid "Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. For all other setups select 'FBC automatic'." +msgstr "Выберите 'FBC SCR', если этот тюнер подключится к устройству SCR (Unicable/JESS). Для всех остальных настроек выберите 'FBC автоматический вход'." + +msgid "Select 'Flash regular slot' to flash a regular MultiBoot slot or select 'Overwrite Recovery' to overwrite the Recovery image." msgstr "" -"Выберите 'A' или 'B', если Ваша антенная система требует этого, в противном " -"случае выберите 'Нет'. Если Вы не уверены, выберите - 'Нет'." -msgid "" -"Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. " -"For all other setups select 'FBC automatic'." +msgid "Select 'Standard' to display the standard vertical menu layout, or 'Horizontal' to display the menu items in a row." msgstr "" -"Выберите 'FBC SCR', если этот тюнер подключится к устройству SCR (Unicable/" -"JESS). Для всех остальных настроек выберите 'FBC автоматический вход'." msgid "" "Select 'Yes' to delete all languages except English and current language:\n" @@ -11146,96 +12986,38 @@ msgstr "" "Выберите 'Нет', чтобы удалить только выбранный язык:\n" "\n" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove " -"all keymap override data and restore the default keymap definitions." +msgid "Select 'Yes' to make a settings backup before wiping the current configuration." msgstr "" -"Выберите 'Да', чтобы удалить все данные раскладки клавиатуры. Это удалит все " -"личные настройки раскладки клавиатуры и восстановит значения по умолчанию." -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this " -"option will set all Enigma2 settings back to their default values. This " -"will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." -msgstr "" -"Выберите 'Да', чтобы удалить все данные настроек. Это удалит все личные " -"настройки и восстановит значения по умолчанию, следующий перезапуск будет " -"выполнен с первым мастером настройки." +msgid "Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove all keymap override data and restore the default keymap definitions." +msgstr "Выберите 'Да', чтобы удалить все данные раскладки клавиатуры. Это удалит все личные настройки раскладки клавиатуры и восстановит значения по умолчанию." -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option " -"will remove the data used to allow playback of media files to resume from " -"the position where playback was last stopped. Playback position of " -"recordings is not affected." -msgstr "" -"Выберите 'Да', чтобы удалить все данные воспроизведения медиаплеера. Это " -"приведет к удалению данных, использованных для воспроизведения " -"мультимедийных файлов в том месте, где воспроизведение закончилось." +msgid "Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this option will set all Enigma2 settings back to their default values. This will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." +msgstr "Выберите 'Да', чтобы удалить все данные настроек. Это удалит все личные настройки и восстановит значения по умолчанию, следующий перезапуск будет выполнен с первым мастером настройки." -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove " -"all network data including automounts and network connection data including " -"connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions " -"to fail if they are configured to use these network resources." -msgstr "" -"Выберите 'Да', чтобы удалить все данные сети. Это удалит все сетевые " -"настройки, включая подключения, сетевые подключения и пароли. Это может " -"привести к сбою некоторых функций Enigma2, если они настроены на " -"использование сетевых ресурсов." +msgid "Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option will remove the data used to allow playback of media files to resume from the position where playback was last stopped. Playback position of recordings is not affected." +msgstr "Выберите 'Да', чтобы удалить все данные воспроизведения медиаплеера. Это приведет к удалению данных, использованных для воспроизведения мультимедийных файлов в том месте, где воспроизведение закончилось." -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the " -"options above." -msgstr "" -"Выберите 'Да', чтобы удалить все другие файлы и папки, которых нет в " -"указанных выше параметрах." +msgid "Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove all network data including automounts and network connection data including connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions to fail if they are configured to use these network resources." +msgstr "Выберите 'Да', чтобы удалить все данные сети. Это удалит все сетевые настройки, включая подключения, сетевые подключения и пароли. Это может привести к сбою некоторых функций Enigma2, если они настроены на использование сетевых ресурсов." -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option " -"will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 " -"configuration folder. This will cause all affected plugins to return to " -"their default settings. This could cause some plugins to not function until " -"configured." -msgstr "" -"Выберите 'Да', чтобы удалить все данные плагина. Это удалит все настройки " -"плагина, которые находятся в папке конфигурации Enigma2. В результате, " -"плагины будут сброшены до значений по умолчанию. Это может привести к тому, " -"что некоторые плагины не будут работать, пока не настроены." +msgid "Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the options above." +msgstr "Выберите 'Да', чтобы удалить все другие файлы и папки, которых нет в указанных выше параметрах." -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers " -"etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial " -"settings before any configuration settings were applied. This is the most " -"reliable form of Factory Reset." -msgstr "" -"Выберите 'Да', чтобы удалить все настройки, данные тюнера, маркеры и т.д. " -"Это удалит все личные настройки и восстановит значения по умолчанию. Это " -"самая надежная форма сброса настроек." +msgid "Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 configuration folder. This will cause all affected plugins to return to their default settings. This could cause some plugins to not function until configured." +msgstr "Выберите 'Да', чтобы удалить все данные плагина. Это удалит все настройки плагина, которые находятся в папке конфигурации Enigma2. В результате, плагины будут сброшены до значений по умолчанию. Это может привести к тому, что некоторые плагины не будут работать, пока не настроены." -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option " -"will clear all timers, autotimers and power timers." -msgstr "" -"Выберите 'Да', чтобы удалить все данные настройки таймера. Это удалит все " -"таймеры, автотаймеры и таймеры питания." +msgid "Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial settings before any configuration settings were applied. This is the most reliable form of Factory Reset." +msgstr "Выберите 'Да', чтобы удалить все настройки, данные тюнера, маркеры и т.д. Это удалит все личные настройки и восстановит значения по умолчанию. Это самая надежная форма сброса настроек." -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove " -"all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the " -"receiver is retuned." -msgstr "" -"Выберите 'Да', чтобы удалить все данные тюнера. Это удалит все настройки, " -"избранное и отключит таймеры." +msgid "Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option will clear all timers, autotimers and power timers." +msgstr "Выберите 'Да', чтобы удалить все данные настройки таймера. Это удалит все таймеры, автотаймеры и таймеры питания." -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this " -"option will remove all user based skin customisations. All affected skins " -"will return to their standard settings. This will also clear any customised " -"boot logos and backdrops." -msgstr "" -"Выберите 'Да', чтобы удалить все пользовательские настройки скинов. Это " -"удалит все личные изменения скина и восстановит значения по умолчанию. " -"Пользовательские логотипы загрузки и фоновые изображения также будут удалены." +msgid "Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the receiver is retuned." +msgstr "Выберите 'Да', чтобы удалить все данные тюнера. Это удалит все настройки, избранное и отключит таймеры." + +msgid "Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this option will remove all user based skin customisations. All affected skins will return to their standard settings. This will also clear any customised boot logos and backdrops." +msgstr "Выберите 'Да', чтобы удалить все пользовательские настройки скинов. Это удалит все личные изменения скина и восстановит значения по умолчанию. Пользовательские логотипы загрузки и фоновые изображения также будут удалены." msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for ATSC" msgstr "Выберите 'Да', если хотите настроить этот тюнер для ATSC" @@ -11249,48 +13031,23 @@ msgstr "Выберите 'Да', если хотите настроить это msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for DVB-T" msgstr "Выберите 'Да', если хотите настроить этот тюнер для DVB-T" -msgid "" -"Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec " -"sheet." -msgstr "" -"Выберите 'Диапазон', если вы используете 'Универсальный LNB', в противном " -"случае обратитесь к инструкции для LNB." +msgid "Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." +msgstr "Выберите 'Диапазон', если вы используете 'Универсальный LNB', в противном случае обратитесь к инструкции для LNB." -msgid "" -"Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise " -"select 'nothing connected'." -msgstr "" -"Выберите 'Включено', если к этому тюнеру подключен сигнальный кабель, в " -"противном случае выберите 'Ничего не подключено'." +msgid "Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise select 'nothing connected'." +msgstr "Выберите 'Включено', если к этому тюнеру подключен сигнальный кабель, в противном случае выберите 'Ничего не подключено'." -msgid "" -"Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB " -"spec sheet." -msgstr "" -"Выберите 'Поляризация', если Вы используете универсальный LNB, в противном " -"случае смотрите инструкция для LNB." +msgid "Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." +msgstr "Выберите 'Поляризация', если Вы используете универсальный LNB, в противном случае смотрите инструкция для LNB." -msgid "" -"Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. " -"Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to " -"scan in steps of a particular frequency bandwidth." -msgstr "" -"Выберите 'Оператор' для сканирования из предварительно определенного списка " -"кабельных мультиплексов. Выберите 'Частота', чтобы сканировать только " -"определенные части спектра. Выберите 'Шаг' для сканирования с шагом " -"определенной полосы частот." +msgid "Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to scan in steps of a particular frequency bandwidth." +msgstr "Выберите 'Оператор' для сканирования из предварительно определенного списка кабельных мультиплексов. Выберите 'Частота', чтобы сканировать только определенные части спектра. Выберите 'Шаг' для сканирования с шагом определенной полосы частот." -msgid "" -"Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another " -"tuner, otherwise select 'no'." -msgstr "" -"Выберите 'Да', если этот тюнер подключен к устройству Unicable/SCR с помощью " -"другого тюнера, в противном случае выберите - 'Нет'." +msgid "Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another tuner, otherwise select 'no'." +msgstr "Выберите 'Да', если этот тюнер подключен к устройству Unicable/SCR с помощью другого тюнера, в противном случае выберите - 'Нет'." msgid "Select 'yes' to choose what bands or step sizes will be scanned." -msgstr "" -"Выберите 'Да', чтобы выбрать, какие частотные диапазоны или размеры шага " -"будут сканироваться." +msgstr "Выберите 'Да', чтобы выбрать, какие частотные диапазоны или размеры шага будут сканироваться." #, python-format msgid "Select 'yes' to include %s multiplexes in your search." @@ -11304,14 +13061,11 @@ msgstr "Выберите 'Да', чтобы включить символьну msgid "Select 'yes' to include the %s band in your search." msgstr "Выберите 'Да', чтобы включить частоту %s в поиск." -msgid "" -"Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one " -"satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on " -"every zap." +msgid "Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on every zap." +msgstr "Выберите 'Да', чтобы отправить команду DiSEqC только при переключении со спутника на спутник, или выберите 'Нет', чтобы команда DiSEqC была повторно отправлена при каждом переключении." + +msgid "Select 'yes' to wake up the receiver from deep standby, or select 'no' to skip the import." msgstr "" -"Выберите 'Да', чтобы отправить команду DiSEqC только при переключении со " -"спутника на спутник, или выберите 'Нет', чтобы команда DiSEqC была повторно " -"отправлена при каждом переключении." msgid "Select CAId" msgstr "Выбрать CAID" @@ -11319,12 +13073,8 @@ msgstr "Выбрать CAID" msgid "Select EPG channel" msgstr "Выберите канал EPG" -msgid "" -"Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure " -"select 'no'." -msgstr "" -"Выберите 'Быстрый DiSEqC', если Ваша антенная система поддерживает это. Если " -"Вы не уверены, выберите - 'Нет'." +msgid "Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure select 'no'." +msgstr "Выберите 'Быстрый DiSEqC', если Ваша антенная система поддерживает это. Если Вы не уверены, выберите - 'Нет'." msgid "Select Folders" msgstr "Выбор каталогов" @@ -11332,12 +13082,22 @@ msgstr "Выбор каталогов" msgid "Select Satellites" msgstr "Выбор спутников" -msgid "" -"Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not " -"listed, manually enter the URL or IP address" +msgid "Select a backup to restore:" +msgstr "Выберите копию для восстановления:" + +msgid "Select a package to install:" +msgstr "Выберите пакет для установки:" + +#, fuzzy +msgid "Select a receiver to use for client mode. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address." +msgstr "Выберите ресивер, который будет использоваться для резервных тюнеров. Если устройство отсутствует в списке, введите вручную URL-адрес или IP-адрес." + +msgid "Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address" +msgstr "Выберите ресивер, который будет использоваться для резервных тюнеров. Если устройство отсутствует в списке, введите вручную URL-адрес или IP-адрес." + +#, python-format +msgid "Select a service from the service list, or left/right to enter IPTV stream details%s" msgstr "" -"Выберите ресивер, который будет использоваться для резервных тюнеров. Если " -"устройство отсутствует в списке, введите вручную URL-адрес или IP-адрес." msgid "Select a softcam script from the available list." msgstr "" @@ -11355,17 +13115,32 @@ msgstr "Выберите действие для таймера - %s:" msgid "Select all" msgstr "Выбрать все" +#, python-format +msgid "Select an image to download for %s:" +msgstr "Выберите имидж для загрузки на %s:" + +#, fuzzy +msgid "Select an image to flash." +msgstr "Выберите имидж для прошивки:" + msgid "Select audio track" msgstr "Выбрать звуковую дорожку" -msgid "Select backup files" -msgstr "Выбор файлов резервных копий" +#, fuzzy +msgid "Select bouquets" +msgstr "Выбор слота" + +#, fuzzy +msgid "Select bouquets to permanently remove" +msgstr "Добавить фаворит в родительский контроль" -msgid "Select backup location" -msgstr "Выбор расположения резервных копий" +#, fuzzy +msgid "Select bouquets to restore" +msgstr "Выберите копию для восстановления:" -msgid "Select between entering an IP address or a domain." -msgstr "Выберите между вводом IP-адреса или домена." +#, fuzzy +msgid "Select channel" +msgstr "Выберите канал EPG" msgid "Select channel from history" msgstr "Выберите канал из истории" @@ -11379,6 +13154,10 @@ msgstr "Выберите место для копии:" msgid "Select current service" msgstr "Текущий сервис" +#, fuzzy +msgid "Select days" +msgstr "Выбрать все" + msgid "Select default action of EPG button" msgstr "Выберите действие по умолчанию для кнопки EPG" @@ -11388,11 +13167,11 @@ msgstr "Выберите действие по умолчанию для кно msgid "Select destination for:" msgstr "Выберите пункт назначения для:" -msgid "Select directory for logfile" -msgstr "Выберите каталог для файла журнала" +msgid "Select display of record icon based on 'Sref only' or 'Sref + Stream url' where applicable." +msgstr "" -msgid "Select files for backup." -msgstr "Выбор файлов для резервного копирования." +msgid "Select extra packages folder" +msgstr "Пожалуйста, выберите папку с плагинами" msgid "Select files/folders to backup" msgstr "Выберите файлы/папки для резервной копии" @@ -11400,35 +13179,31 @@ msgstr "Выберите файлы/папки для резервной коп msgid "Select first service in bouquet" msgstr "Первый сервис в пакете" -msgid "Select how quickly the dish should move between satellites." -msgstr "" -"Выберите, насколько быстро антенна должна перемещаться между спутниками" +#, fuzzy +msgid "Select folder containing plugins(.ipk) and Save" +msgstr "Выберите папку, содержащую плагины" -msgid "" -"Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC " -"switch, positioner, etc." -msgstr "" -"Выберите способ настройки спутниковой антенны: фиксированная антенна, " -"одиночный LNB, коммутатор DiSEqC, позиционер и т. д." +#, fuzzy +msgid "Select horizontal resolution:" +msgstr "Выбор способа сортировки:" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" +msgid "Select how quickly the dish should move between satellites." +msgstr "Выберите, насколько быстро антенна должна перемещаться между спутниками" + +msgid "Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC switch, positioner, etc." +msgstr "Выберите способ настройки спутниковой антенны: фиксированная антенна, одиночный LNB, коммутатор DiSEqC, позиционер и т. д." + +msgid "Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "Способ просмотра графичес. телегида: выбор изменит поведение инфобара" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "Способ просмотра таблицы телегида: выбор изменит поведение инфобара" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "Способ просмотра одиночного телегида: выбор изменит поведение инфобара" msgid "Select if timeshift should continue when set to record." -msgstr "" -"Выберите один из вариантов, как следует сохранять буфер идущего таймшифта, " -"если Вы нажали на запись." +msgstr "Выберите один из вариантов, как следует сохранять буфер идущего таймшифта, если Вы нажали на запись." msgid "Select input device." msgstr "Выберите устройство ввода." @@ -11451,6 +13226,10 @@ msgstr "Выберите видеозапись" msgid "Select path for logfile" msgstr "Выберите папку назначения для файла журнала" +#, fuzzy +msgid "Select provider" +msgstr "Выберите видеозапись" + msgid "Select provider to add..." msgstr "Выберите провайдер для добавления..." @@ -11458,46 +13237,39 @@ msgid "Select refresh rate" msgstr "Выберите частоту обновления" msgid "Select seekbar to be activated by arrow L/R (long) or << >> (long)." -msgstr "" -"Выберите кнопку активации ползунка кнопками вправо/влево или << >> (Долгое " -"нажатие)." +msgstr "Выберите кнопку активации ползунка кнопками вправо/влево или << >> (Долгое нажатие)." msgid "Select service to add..." msgstr "Выберите канал для добавления..." +#, fuzzy +msgid "Select shares" +msgstr "Выбрать все" + msgid "Select slot" msgstr "Выбор слота" msgid "Select sort method:" msgstr "Выбор способа сортировки:" +#, fuzzy +msgid "Select stream type." +msgstr "Выберите частоту обновления" + msgid "Select target folder" msgstr "Выбрать папку назначения" -msgid "" -"Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index " -"into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the " -"requested transponder to the tuner." -msgstr "" -"Выберите частоту канала для этого тюнера. Это индекс таблицы частот, который " -"использует SCN LNB для передачи выбранного транспондера тюнеру." +msgid "Select the SWAP file size:" +msgstr "Выберите размер файла подкачки:" -msgid "" -"Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the " -"frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder " -"to the tuner." -msgstr "" -"Выберите частоту, которая будет назначена данному тюнеру. Это частота, " -"которую SCR-коммутатор или SCR-LNB использует для передачи запрошенного " -"транспондера тюнеру." +msgid "Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." +msgstr "Выберите частоту канала для этого тюнера. Это индекс таблицы частот, который использует SCN LNB для передачи выбранного транспондера тюнеру." -msgid "" -"Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the " -"table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested " -"transponder to the tuner." -msgstr "" -"Выберите диапазон пользователя для этого тюнера. Это индекс таблицы частот, " -"который использует SCN LNB для передачи выбранного транспондера тюнеру." +msgid "Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." +msgstr "Выберите частоту, которая будет назначена данному тюнеру. Это частота, которую SCR-коммутатор или SCR-LNB использует для передачи запрошенного транспондера тюнеру." + +msgid "Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." +msgstr "Выберите диапазон пользователя для этого тюнера. Это индекс таблицы частот, который использует SCN LNB для передачи выбранного транспондера тюнеру." msgid "Select the character or action under the keyboard cursor" msgstr "Выберите символ или действие для курсора клавиатуры" @@ -11505,15 +13277,8 @@ msgstr "Выберите символ или действие для курсо msgid "Select the current menu item" msgstr "Выбрать текущий пункт меню" -msgid "" -"Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" " -"to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" " -"to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned " -"functions." -msgstr "" -"Выберите нужную функцию и нажмите на \"OK\", чтобы назначить. Используйте " -"\"CH+/-\" для переключения между списками. Выберите назначенную функцию и " -"нажмите на \"OK\" чтобы отменить назначение." +msgid "Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned functions." +msgstr "Выберите нужную функцию и нажмите на \"OK\", чтобы назначить. Используйте \"CH+/-\" для переключения между списками. Выберите назначенную функцию и нажмите на \"OK\" чтобы отменить назначение." msgid "Select the highlighted image and delete" msgstr "Выбрать и удалить текущий имидж" @@ -11524,23 +13289,11 @@ msgstr "Использовать выбранный имидж и перегру msgid "Select the locale from a menu" msgstr "Выберите раскладку клавиатуры" -msgid "" -"Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." -msgstr "" -"Выберите производителя устройства SCR. Если производителя нет в списке, " -"установите значение 'Определено пользователем' и введите параметры " -"устройства вручную в соответствии с инструкцией." +msgid "Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." +msgstr "Выберите производителя устройства SCR. Если производителя нет в списке, установите значение 'Определено пользователем' и введите параметры устройства вручную в соответствии с инструкцией." -msgid "" -"Select the model number of your SCR device. If the model number is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." -msgstr "" -"Выберите модель устройства SCR. Если модели нет в списке, установите " -"значение 'Определено пользователем' и введите параметры устройства вручную в " -"соответствии с инструкцией." +msgid "Select the model number of your SCR device. If the model number is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." +msgstr "Выберите модель устройства SCR. Если модели нет в списке, установите значение 'Определено пользователем' и введите параметры устройства вручную в соответствии с инструкцией." msgid "Select the movie path" msgstr "Выбрать папку для видеозаписей" @@ -11551,66 +13304,26 @@ msgstr "Выберите следующий элемент в списке ил msgid "Select the previous item in list or move cursor left" msgstr "Выберите предыдущий элемент в списке или переместите курсор влево" -msgid "" -"Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR " -"Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." +msgid "Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." msgstr "Выберите протокол, используемый Вашим устройством SCR." -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." -msgstr "" -"Выберите спутник, подключенный к порту A вашего коммутатора. Если Вы не " -"уверены, выберите 'Автоматически', и ресивер попытается определить это для " -"Вас. Если к этому порту ничего не подключено, выберите 'Ничего не " -"подключено'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgstr "Выберите спутник, подключенный к порту A вашего коммутатора. Если Вы не уверены, выберите 'Автоматически', и ресивер попытается определить это для Вас. Если к этому порту ничего не подключено, выберите 'Ничего не подключено'." -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." -msgstr "" -"Выберите спутник, подключенный к порту B вашего коммутатора. Если Вы не " -"уверены, выберите 'Автоматически', и ресивер попытается определить это для " -"Вас. Если к этому порту ничего не подключено, выберите 'Ничего не " -"подключено'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgstr "Выберите спутник, подключенный к порту B вашего коммутатора. Если Вы не уверены, выберите 'Автоматически', и ресивер попытается определить это для Вас. Если к этому порту ничего не подключено, выберите 'Ничего не подключено'." -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." -msgstr "" -"Выберите спутник, подключенный к порту C вашего коммутатора. Если Вы не " -"уверены, выберите 'Автоматически', и ресивер попытается определить это для " -"Вас. Если к этому порту ничего не подключено, выберите 'Ничего не " -"подключено'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgstr "Выберите спутник, подключенный к порту C вашего коммутатора. Если Вы не уверены, выберите 'Автоматически', и ресивер попытается определить это для Вас. Если к этому порту ничего не подключено, выберите 'Ничего не подключено'." -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." -msgstr "" -"Выберите спутник, подключенный к порту D вашего коммутатора. Если Вы не " -"уверены, выберите 'Автоматически', и ресивер попытается определить это для " -"Вас. Если к этому порту ничего не подключено, выберите 'Ничего не " -"подключено'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgstr "Выберите спутник, подключенный к порту D вашего коммутатора. Если Вы не уверены, выберите 'Автоматически', и ресивер попытается определить это для Вас. Если к этому порту ничего не подключено, выберите 'Ничего не подключено'." -msgid "" -"Select the satellite you want to configure. Once that satellite is " -"configured you can select and configure other satellites that will be " -"accessed using this same tuner." -msgstr "" -"Выберите спутник, который Вы хотите настроить. После настройки этого " -"спутника Вы можете выбрать и настроить другие спутники, к которым " -"осуществляется доступ с помощью того же тюнера." +msgid "Select the satellite you want to configure. Once that satellite is configured you can select and configure other satellites that will be accessed using this same tuner." +msgstr "Выберите спутник, который Вы хотите настроить. После настройки этого спутника Вы можете выбрать и настроить другие спутники, к которым осуществляется доступ с помощью того же тюнера." -msgid "" -"Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select " -"'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." -msgstr "" -"Выберите спутник, с которого антенна получает сигнал. Если Вы не уверены, " -"выберите 'Автоматически', и ресивер попытается определить это для Вас." +msgid "Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." +msgstr "Выберите спутник, с которого антенна получает сигнал. Если Вы не уверены, выберите 'Автоматически', и ресивер попытается определить это для Вас." msgid "Select the shifted character set" msgstr "Выберите набор символов" @@ -11627,16 +13340,11 @@ msgstr "Выберите тюнер, который управляет мото msgid "Select the tuner that this loopthrough depends on." msgstr "Выберите тюнер, от которого зависит эта петля." -msgid "" -"Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." +msgid "Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." msgstr "Выберите тюнер, к которому подключен сигнальный кабель устройства SCR." -msgid "" -"Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB " -"type is not available select 'user defined'." -msgstr "" -"Выберите тип используемого LNB (обычно - 'Универсальный'). Если ваш тип LNB " -"недоступен, выберите 'Определено пользователем'." +msgid "Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB type is not available select 'user defined'." +msgstr "Выберите тип используемого LNB (обычно - 'Универсальный'). Если ваш тип LNB недоступен, выберите 'Определено пользователем'." msgid "Select the type of Single Cable Reception device you are using." msgstr "Выберите тип используемого Unicable/SCR устройства." @@ -11647,12 +13355,6 @@ msgstr "Настроить тип дистанционного управлен msgid "Select to restore all deleted images" msgstr "Выберите, чтобы восстановить все удаленные имиджи" -msgid "Select upgrade source" -msgstr "Выбор источника обновления" - -msgid "Select upgrade source to edit." -msgstr "Выбор источника обновления для редактирования." - msgid "Select video input with up/down buttons" msgstr "Выберите видео вход клавишами ВВЕРХ/ВНИЗ" @@ -11682,22 +13384,11 @@ msgstr "Выберите оператора ATSC." msgid "Select your country. If not available select 'all'." msgstr "Выберите свою страну. Если недоступно, выберите 'Все'." -msgid "" -"Select your provider and region. If not present in this list you will need " -"to select one of the other 'service scan types'." -msgstr "" -"Выберите оператор и регион. Если их нет в этом списке, необходимо выбрать " -"один из других типов сканирования." - -msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" -msgstr "Выберите провайдер и нажмите ОК для старта" +msgid "Select your provider and region. If not present in this list you will need to select one of the other 'service scan types'." +msgstr "Выберите оператор и регион. Если их нет в этом списке, необходимо выбрать один из других типов сканирования." -msgid "" -"Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select " -"one of the default alternatives." -msgstr "" -"Выберите свой регион. Если недоступно, измените 'Страна' на 'Все' и выберите " -"одну из стандартных альтернатив." +msgid "Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select one of the default alternatives." +msgstr "Выберите свой регион. Если недоступно, измените 'Страна' на 'Все' и выберите одну из стандартных альтернатив." msgid "Select your time zone area or region." msgstr "Выберите часовой пояс или регион." @@ -11705,15 +13396,16 @@ msgstr "Выберите часовой пояс или регион." msgid "Select, toggle, process or edit the current entry" msgstr "Выбрать, переключить, обработать или изменить текущее значение" +msgid "Select:" +msgstr "Выбрать:" + msgid "Selecting satellites 1 (USALS)" msgstr "Выбор спутников 1 (USALS)" msgid "Selecting satellites 2 (USALS)" msgstr "Выбор спутников 2 (USALS)" -msgid "" -"Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one " -"block." +msgid "Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one block." msgstr "Выбор этой опции позволяет настроить группу спутников одновременно." msgid "Selection and exit" @@ -11749,9 +13441,15 @@ msgstr "Серийный номер" msgid "Serial no" msgstr "Серийный номер" -#, python-format -msgid "Server Info ( %s-Version: %s )" -msgstr "Сервер ( %s-Версия: %s )" +msgid "Serie" +msgstr "" + +msgid "Serious Music" +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Server %s-%s" +msgstr "Серверы" msgid "Server:" msgstr "Сервер:" @@ -11771,9 +13469,6 @@ msgstr "Сервис и PIDs" msgid "Service ID" msgstr "ID сервиса" -msgid "Service Info: ECM Info" -msgstr "Информация: ECM инфо" - msgid "Service Name" msgstr "Название сервиса" @@ -11789,9 +13484,39 @@ msgstr "Пикон, номер и название сервиса" msgid "Service Title mode" msgstr "Режим названия сервиса" +#, fuzzy +msgid "Service Type" +msgstr "Название сервиса" + msgid "Service font size" msgstr "Размер шрифта для сервиса" +#, fuzzy +msgid "Service info" +msgstr "Список каналов" + +#, fuzzy +msgid "Service info - ECM Info" +msgstr "Информация: ECM инфо" + +msgid "Service info - service & Basic PID Info" +msgstr "" + +msgid "Service info - service & Extended PID Info" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Service info - service & PIDs" +msgstr "Размер шрифта для информации" + +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner live values" +msgstr "Реальные значения" + +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner setting values" +msgstr "Значения настроек" + msgid "Service info font size" msgstr "Размер шрифта для информации" @@ -11846,12 +13571,8 @@ msgstr "Переключить на канал" msgid "Services" msgstr "Сервисы" -msgid "" -"Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one " -"bouquet." -msgstr "" -"Можно создать разные пакеты. Если включено, можно создавать несколько " -"пакетов." +msgid "Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one bouquet." +msgstr "Можно создать разные пакеты. Если включено, можно создавать несколько пакетов." msgid "Set CI assignment for detection of available services." msgstr "Включить назначение модуля доступа для обнаружения доступных сервисов." @@ -11862,26 +13583,32 @@ msgstr "" msgid "Set Framerate for MiniTV" msgstr "Частота кадров для MiniTV" -msgid "Set HDMI-CEC fixed address" -msgstr "Использовать фиксированный адрес HDMI-CEC" - msgid "Set LED Color or disable the LED." msgstr "Установите LED Color или отключите LED." msgid "Set a temporary sort method for this directory" msgstr "Использовать метод временной сортировки для этого каталога" +#, fuzzy +msgid "Set all the settings back as they were" +msgstr "Сохранить изменения и выйти" + msgid "Set as startup service" msgstr "Сделать канал стартовым" +#, fuzzy +msgid "Set automatic update interval (in hours)." +msgstr "Интервал обновления (в часах)." + msgid "Set default" msgstr "Назначить по умолчанию" msgid "Set end time" msgstr "Установка времени окончания" -msgid "Set fixed" -msgstr "Фиксировать" +#, fuzzy +msgid "Set fixed CEC address" +msgstr "Использовать фиксированный адрес HDMI-CEC" msgid "Set fps for external subtitles" msgstr "Выбор FPS для внешних субтитров" @@ -11892,18 +13619,12 @@ msgstr "Установить интерфейс по умолчанию" msgid "Set limits" msgstr "Набор ограничений" -msgid "Set pin code persistent" -msgstr "Установить постоянный PIN-код" +#, fuzzy +msgid "Set persistent PIN code" +msgstr "Сбросить постоянный PIN-код" -msgid "" -"Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the " -"aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be " -"necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." -msgstr "" -"Заданная последовательность повторяется, если этого требует Ваша антенная " -"система. Обычно, если система антенн настроена правильно, повторение " -"последовательности не требуется. Если это так, проверьте, правильно ли " -"установлен порядок команд." +msgid "Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." +msgstr "Заданная последовательность повторяется, если этого требует Ваша антенная система. Обычно, если система антенн настроена правильно, повторение последовательности не требуется. Если это так, проверьте, правильно ли установлен порядок команд." msgid "Set startup service" msgstr "Назначить стартовым каналом" @@ -11921,44 +13642,23 @@ msgstr "Назначение канала для этого таймера." msgid "Set the date the timer must start." msgstr "Назначение времени запуска таймера." -msgid "" -"Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." -msgstr "" -"Назначьте расположение для файлов немедленной записи. Нажмите 'OK' чтобы " -"добавить новый каталог, либо кнопками Вправо/Влево выберите существующий " -"каталог." +msgid "Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgstr "Назначьте расположение для файлов немедленной записи. Нажмите 'OK' чтобы добавить новый каталог, либо кнопками Вправо/Влево выберите существующий каталог." -msgid "" -"Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." -msgstr "" -"Назначьте расположение для файлов записи. Нажмите 'OK' чтобы добавить новый " -"каталог, либо кнопками Вправо/Влево выберите существующий каталог." +msgid "Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgstr "Назначьте расположение для файлов записи. Нажмите 'OK' чтобы добавить новый каталог, либо кнопками Вправо/Влево выберите существующий каталог." -msgid "" -"Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." -msgstr "" -"Назначьте расположение для файлов таймера. Нажмите 'OK' чтобы добавить новый " -"каталог, либо кнопками Вправо/Влево выберите существующий каталог." +msgid "Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgstr "Назначьте расположение для файлов таймера. Нажмите 'OK' чтобы добавить новый каталог, либо кнопками Вправо/Влево выберите существующий каталог." -msgid "" -"Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." -msgstr "" -"Назначьте расположение для файлов таймшифта. Нажмите 'OK' чтобы добавить " -"новый каталог, либо кнопками Вправо/Влево выберите существующий каталог." +msgid "Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." +msgstr "Назначьте расположение для файлов таймшифта. Нажмите 'OK' чтобы добавить новый каталог, либо кнопками Вправо/Влево выберите существующий каталог." msgid "Set the default sorting method." msgstr "Установите метод сортировки по умолчанию." -msgid "" -"Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in " -"some skins." -msgstr "" -"Установите время задержки между повторениями, используется программный " -"рендеринг в некоторых скинах." +msgid "Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in some skins." +msgstr "Установите время задержки между повторениями, используется программный рендеринг в некоторых скинах." msgid "Set the description of the recording." msgstr "Назначение описания для записи." @@ -11969,6 +13669,9 @@ msgstr "Установите время прайм-тайма." msgid "Set the global sort method" msgstr "Выбор метода сортировки" +msgid "Set the interval to be checked in mins." +msgstr "Установите интервал проверки в минутах." + msgid "Set the jump-size of the seekbar." msgstr "Укажите шаг перехода для ползунка." @@ -11978,15 +13681,14 @@ msgstr "Назначение названия для предстоящей за msgid "Set the position of the recording icons" msgstr "Задайте расположение иконки записи" +msgid "Set the repeat interval of backup schedule." +msgstr "Установите интервал повторения расписания резервного копирования." + msgid "Set the repeat interval of the schedule." msgstr "Установите интервал повторения расписания." -msgid "" -"Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software " -"render in some skins." -msgstr "" -"Укажите скорость прокрутки текста на дисплее, используется программный " -"рендеринг в некоторых скинах." +msgid "Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software render in some skins." +msgstr "Укажите скорость прокрутки текста на дисплее, используется программный рендеринг в некоторых скинах." msgid "Set the scrolling speed of text on the front display." msgstr "Укажите скорость прокрутки текста на дисплее." @@ -11994,16 +13696,16 @@ msgstr "Укажите скорость прокрутки текста на д msgid "Set the sort method for this directory" msgstr "Метод сортировки для этого каталога" -msgid "" -"Set the time before checking video source for resolution/refresh rate " -"infomation." -msgstr "" -"Укажите задержку до проверки разрешения/частоту обновления из источника " -"видеосигнала." - msgid "Set the time delay before hiding the infobar." msgstr "Время показа инфобара." +msgid "Set the time of backup to start." +msgstr "Установите время, в которое должно начаться резервное копирование." + +#, fuzzy +msgid "Set the time of day to perform an EPG download." +msgstr "Установите время суток для выполнения импорта." + msgid "Set the time of day to perform the import." msgstr "Установите время суток для выполнения импорта." @@ -12013,8 +13715,8 @@ msgstr "Назначение времени запуска таймера." msgid "Set the time the timer must stop." msgstr "Назначение времени остановки таймера." -msgid "" -"Set the type of the progress indication in the channel selection screen." +#, fuzzy +msgid "Set the type of the progress indication in the channel selection screen (right alignment only available in single line mode)." msgstr "Установите тип отображения прогресса в меню выбора каналов." msgid "Set to the desired primetime." @@ -12023,30 +13725,26 @@ msgstr "Установите время прайм-тайма." msgid "Set to what you want the button to do." msgstr "Выберите действие для кнопки." -msgid "Set update interval (in hours)." -msgstr "Интервал обновления (в часах)." +msgid "Set to yes for debugging the root cause of a spinner." +msgstr "" msgid "Set voltage and 22KHz" msgstr "Установить напряжение и 22КГц" -msgid "" -"Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown " -"in that folder." -msgstr "" -"Выберите главную папку для списка записей, где уже не будет показана папка " -"вверх '..'" +msgid "Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown in that folder." +msgstr "Выберите главную папку для списка записей, где уже не будет показана папка вверх '..'" #, python-format msgid "" -"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use " -"network services. \n" -"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your " -"remote control." +"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use network services. \n" +"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your remote control." msgstr "" -"Рекомендуется установить пароль в OpenViX %s если ресивер открыт для " -"Интернета.\n" +"Рекомендуется установить пароль в OpenViX %s если ресивер открыт для Интернета.\n" "В том случае, если в маршрутизаторе есть порт, перенаправленный на ресивер." +msgid "Setting up..." +msgstr "Настройка..." + msgid "Settings" msgstr "Установки" @@ -12065,6 +13763,9 @@ msgstr "Настройки меню" msgid "Setup mode" msgstr "Режим настроек" +msgid "Setup mounts" +msgstr "Настройки" + msgid "Setup network time synchronization interval." msgstr "Настройки интервала синхронизации времени." @@ -12095,15 +13796,18 @@ msgstr "Резкость" msgid "Shift" msgstr "Переключить" +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Short Film" +msgstr "Короткие названия файлов" + msgid "Short filenames" msgstr "Короткие названия файлов" -msgid "" -"Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive " -"mode (normally 'no')?" -msgstr "" -"Следует ли устанавливать FTP-соединение с удаленным ресивером в пассивном " -"режиме (обычно - 'Нет')?" +msgid "Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive mode (normally 'no')?" +msgstr "Следует ли устанавливать FTP-соединение с удаленным ресивером в пассивном режиме (обычно - 'Нет')?" #, fuzzy msgid "Show" @@ -12113,30 +13817,6 @@ msgstr "Показать %s" msgid "Show %s" msgstr "Показать %s" -msgid "Show 1080p 24fps as" -msgstr "Показать 1080p 24fps как" - -msgid "Show 1080p 25fps as" -msgstr "Показать 1080p 25fps как" - -msgid "Show 1080p 30fps as" -msgstr "Показать 1080p 30fps как" - -msgid "Show 2160p 24fps as" -msgstr "Показать 2160p 24fps как" - -msgid "Show 2160p 25fps as" -msgstr "Показать 2160p 25fps как" - -msgid "Show 2160p 30fps as" -msgstr "Показать 2160p 30fps как" - -msgid "Show 480/576p 24fps as" -msgstr "Показать 480/576p 24fps как" - -msgid "Show 720p 24fps as" -msgstr "Показать 720p 24fps как" - msgid "Show CCcam Info in extensions?" msgstr "Показывать CCCam инфо в дополнениях" @@ -12159,6 +13839,10 @@ msgstr "Показать инфо" msgid "Show Grid EPG" msgstr "Показать таблицу EPG" +#, fuzzy +msgid "Show HDMIRecord setup..." +msgstr "Показать настройки RFmod" + msgid "Show Log" msgstr "Показать журнал" @@ -12186,15 +13870,13 @@ msgstr "Показать PiP на дисплее" msgid "Show PVR status in Movie Player infobar" msgstr "Показать статус записи в инфобаре видеопроигрывателя" -msgid "Show RFmod setup..." +#, fuzzy +msgid "Show RFmod setup" msgstr "Показать настройки RFmod" msgid "Show Readers/Proxies" msgstr "Показать Ридеры/Прокси" -msgid "Show SD as" -msgstr "Показать SD как" - msgid "Show Single EPG" msgstr "Показать одиночный EPG" @@ -12202,10 +13884,7 @@ msgstr "Показать одиночный EPG" msgid "Show Software Update in Extensions" msgstr "Показать задачи в меню дополнений" -msgid "" -"Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it " -"permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to " -"be available based on update polling." +msgid "Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to be available based on update polling." msgstr "" msgid "Show Time Remaining/Elapsed" @@ -12238,6 +13917,10 @@ msgstr "Показывать спиннер, когда система заня msgid "Show autotimer list" msgstr "Показать список автотаймера" +#, fuzzy +msgid "Show available subservices" +msgstr "Удалить кабельные каналы" + msgid "Show background behind subtitles" msgstr "Показывать фон позади субтитров" @@ -12281,9 +13964,7 @@ msgid "Show detailed event info" msgstr "Показать подробное инфо события" msgid "Show encryption info in the infobar (when supported by the skin)." -msgstr "" -"Показать информацию о декодировании на инфобаре (если это поддерживается " -"скином)." +msgstr "Показать информацию о декодировании на инфобаре (если это поддерживается скином)." msgid "Show event details" msgstr "Показать детали события" @@ -12303,7 +13984,8 @@ msgstr "Показать расширенное описание" msgid "Show extension selection" msgstr "Показать выбор расширений" -msgid "Show extensions..." +#, fuzzy +msgid "Show extensions" msgstr "Показать дополнения" msgid "Show favourites list" @@ -12321,9 +14003,6 @@ msgstr "Показать в режиме ожидания" msgid "Show in extensions" msgstr "Показать в меню дополнений" -msgid "Show in extensions list ?" -msgstr "Показать в меню дополнений?" - msgid "Show info" msgstr "Показать инфо" @@ -12366,20 +14045,23 @@ msgstr "Показать длительность видео в списке з msgid "Show movies" msgstr "Показать записи" -msgid "Show network mounts ..." +#, fuzzy +msgid "Show network mounts " msgstr "Показать точки монтирования сети" msgid "Show notifications" msgstr "Показать уведомления" -msgid "" -"Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in " -"progress." +msgid "Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in progress." msgstr "Показывать уведомления (всплывающее), когда идёт загрузка OpenTV." msgid "Show or hide the extended description, (skin dependant)." msgstr "Показать или спрятать расширенное описание, если скин поддерживает" +#, fuzzy +msgid "Show packages to be updated" +msgstr "Обновление списка пакетов" + msgid "Show picon background color" msgstr "Показать фоновый цвет пикона" @@ -12401,7 +14083,8 @@ msgstr "Показывать движение позиционера" msgid "Show positioner position" msgstr "Показать позицию мотоподвеса" -msgid "Show program information..." +#, fuzzy +msgid "Show program information" msgstr "Показать информацию о передаче" msgid "Show record indicator" @@ -12437,7 +14120,8 @@ msgstr "Показать значения настроек по умолчани msgid "Show shutdown menu" msgstr "Показать меню выключения" -msgid "Show single channel EPG..." +#, fuzzy +msgid "Show single channel EPG" msgstr "Показать список каналов EPG" msgid "Show single epg for current channel" @@ -12458,39 +14142,41 @@ msgstr "Показать подменю" msgid "Show subservice selection" msgstr "Показать выбор подсервисов" -msgid "Show subservice selection list..." +#, fuzzy +msgid "Show subservice selection list" msgstr "Показать выбор дополнительных услуг" msgid "Show subtitle selection" msgstr "Показать выбор субтитров" -msgid "Show the DreamPlex player..." +#, fuzzy +msgid "Show the DreamPlex player" msgstr "Показать DreamPlex плеер" msgid "Show the list of autotimers." msgstr "Показать список автотаймеров." +#, fuzzy +msgid "Show the list of timers" +msgstr "Показать список таймеров." + msgid "Show the list of timers." msgstr "Показать список таймеров." -msgid "Show the plugin browser.." +#, fuzzy +msgid "Show the plugin browser" msgstr "Показать обозреватель плагинов" -msgid "Show the radio player..." +#, fuzzy +msgid "Show the radio player" msgstr "Включить режим радио" -msgid "" -"Show the service information on two lines in the channel selection screen. " -"You can choose between the current event description below the channel name, " -"or the current event description next to the channel name, and the next " -"event description on the second line." -msgstr "" -"Показывает информацию о канале в две строки на экране выбора канала. Вы " -"можете выбрать между описанием текущей программы под названием канала или " -"описанием текущей программы рядом с названием канала и следующей программой " -"во второй строке." +#, fuzzy +msgid "Show the service information on two lines in the channel selection screen." +msgstr "Установите тип отображения прогресса в меню выбора каналов." -msgid "Show the tv player..." +#, fuzzy +msgid "Show the tv player" msgstr "Включить режим ТВ" msgid "Show time elapsed as positive" @@ -12520,12 +14206,20 @@ msgstr "Показать две строки на запись" msgid "Show warning when timeshift is stopped" msgstr "Показать предупреждение при остановке таймшифта" +#, fuzzy +msgid "Show/Game Show/Leisure hobbies" +msgstr "Отдых, хобби" + msgid "Show/Games show" msgstr "Шоу/Игровое шоу" msgid "Show/hide infobar" msgstr "Показать/Скрыть инфобар" +#, fuzzy +msgid "Showbiz" +msgstr "Показать %s" + msgid "Shows live tv or informations on LCD." msgstr "Показывает текущий канал или информация на дисплее. " @@ -12544,9 +14238,6 @@ msgstr "Перемешать плейлист" msgid "Shut Down" msgstr "Выключить" -msgid "Side by Side" -msgstr "По горизонталиe" - msgid "Side by side" msgstr "По горизонтали" @@ -12607,27 +14298,62 @@ msgstr "Покадрово" msgid "Sint Maarten (Dutch part)" msgstr "Синт-Мартен" +msgid "Sit Com" +msgstr "" + +msgid "Sitcom" +msgstr "" + msgid "Site latitude" msgstr "Ширина сайта" msgid "Site longitude" msgstr "Длина сайта" +msgid "Size: " +msgstr "Размер: " + +#, python-format +msgid "Size: %sGB" +msgstr "Размер: %sGB" + +#, python-format +msgid "Size: %sMB" +msgstr "Размер: %sMB" + +#, python-format +msgid "Size: %sTB" +msgstr "Размер: %sTB" + +msgid "Size: unavailable" +msgstr "Размер: недоступно" + +msgid "Sketches" +msgstr "" + +msgid "Skiing" +msgstr "" + msgid "Skin" msgstr "Скин" +#, fuzzy +msgid "Skin Selection" +msgstr "Выбор скина" + msgid "Skin Selection Actions" msgstr "Выбор скина" msgid "Skin Setting" msgstr "Настройки скина" -msgid "Skin Setup" -msgstr "Настройка скина" - msgid "Skin install" msgstr "Установка скина" +#, fuzzy +msgid "Skin selection" +msgstr "Выбор записей" + msgid "Skin setup" msgstr "Выбор скина" @@ -12638,9 +14364,6 @@ msgstr "Скин:\t%s" msgid "SkinSelector: Restart GUI" msgstr "Выбор скина: Перезапуск GUI" -msgid "Skins" -msgstr "Скины" - msgid "Skip back" msgstr "Переход назад" @@ -12662,11 +14385,11 @@ msgstr "Пропустить вперед " msgid "Skip forward (enter time in minutes)" msgstr "Перейти вперед (введите время в минутах)" -msgid "" -"Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgid "Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgstr "Пропустить проверку Интернет-соединения (Отключает автоматическую установку пакетов)" + +msgid "Skip jumping to live TV while timeshifting with plugins" msgstr "" -"Пропустить проверку Интернет-соединения (Отключает автоматическую установку " -"пакетов)" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward" msgstr "Пропуск, пауза, перемотка назад и вперед" @@ -12674,6 +14397,9 @@ msgstr "Пропуск, пауза, перемотка назад и впере msgid "Skip, pause, rewind and fast forward timeshift" msgstr "Пропуск, пауза, перемотка назад и вперед с таймшифт" +msgid "Slapstick" +msgstr "" + msgid "Sleep" msgstr "Таймер сна" @@ -12708,12 +14434,20 @@ msgstr "Компакт" msgid "Slot %d" msgstr "Слот %d" +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC in %s" +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Slot %s / FBC virtual %s" +msgstr "FBC виртуальный" + #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s - %s mode%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s - %s mode%s" msgstr "Раздел %s: %s - %s режим%s" #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s%s" msgstr "Раздел %s: %s%s" msgid "Slovak" @@ -12746,27 +14480,68 @@ msgstr "PIN-код смарт-карты" msgid "Smooth" msgstr "Плавность" -msgid "Social/Political/Economics" -msgstr "Социальные/Политические/Экономика" +msgid "Snooker" +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Softcam Actions" -msgstr "Настройки эмулятора" +msgid "Snooker/Pool" +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Softcam Script" -msgstr "Настройки эмулятора" +#, fuzzy, python-format +msgid "SoC:\t%s\n" +msgstr "Python:\t%s\n" -msgid "Softcam settings" -msgstr "Настройки эмулятора" +msgid "Soap" +msgstr "" -msgid "SoftcamCheck" -msgstr "Проверка эмулятора" +msgid "Soap Opera" +msgstr "" + +msgid "Soccer" +msgstr "" + +msgid "Social/Political/Economics" +msgstr "Социальные/Политические/Экономика" + +msgid "Societa" +msgstr "" + +msgid "Society & Culture" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Softcam Actions" +msgstr "Настройки эмулятора" + +#, fuzzy +msgid "Softcam Management" +msgstr "Управление журналами" #, fuzzy -msgid "SoftcamManager" +msgid "Softcam Manager" msgstr "Управление журналами" +#, fuzzy +msgid "Softcam Script" +msgstr "Настройки эмулятора" + +msgid "Softcam manager" +msgstr "Управление эмуляторамы" + +msgid "Softcam manager settings" +msgstr "Управление эмуляторамы - настройки" + +msgid "Softcam settings" +msgstr "Настройки эмулятора" + +msgid "Softcam starting..." +msgstr "Запускается..." + +msgid "Softcam stopping..." +msgstr "Остановка..." + +msgid "SoftcamCheck" +msgstr "Проверка эмулятора" + msgid "SoftcamScript enable/disable cam restart" msgstr "" @@ -12774,73 +14549,50 @@ msgstr "" msgid "SoftcamScript select camscript" msgstr "Настройки эмулятора" -msgid "Software" -msgstr "Программное обеспечение" - msgid "Software Update" msgstr "Обновление" -msgid "Software management" -msgstr "Управление ПО" - -msgid "Software manager setup" -msgstr "Настройки менеджера ПО" - -msgid "Software restore" -msgstr "Восстановление ПО" - msgid "Software update" msgstr "Обновление" msgid "Software update settings" msgstr "Настройки обновления" -msgid "Softwaremanager information" -msgstr "Информация менеджера ПО" - msgid "Solomon Islands" msgstr "Соломоновы острова" msgid "Somalia" msgstr "Сомали" -msgid "" -"Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' " -"command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." -msgstr "" -"Некоторые телевизоры не выходят из режима ожидания при получении команды " -"'Image View On'. В этом случае попробуйте вместо этого команду 'Text View " -"On'." +msgid "Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." +msgstr "Некоторые телевизоры не выходят из режима ожидания при получении команды 'Image View On'. В этом случае попробуйте вместо этого команду 'Text View On'." msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Некоторые плагины недоступны:\n" -msgid "" -"Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue " -"persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." -msgstr "" -"Извините, сервер отключен для обслуживания, повторите попытку позже. Если " -"проблема не устранена, пожалуйста, посетите openvix.co.uk или world-of-" -"satell.com." +msgid "Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in the Backup manager setup menu." +msgstr "Извините, но это местоположение не существует или не настроено. Пожалуйста, настройте его в меню настроек резервного копирования." -msgid "" -"Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please " -"enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." -msgstr "" -"Извините, сервер сейчас работает нестабильно, если Вы хотите его " -"использовать, тогда в настройках включите экспериментальные обновления." +msgid "Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." +msgstr "Извините, сервер отключен для обслуживания, повторите попытку позже. Если проблема не устранена, пожалуйста, посетите openvix.co.uk или world-of-satell.com." + +msgid "Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." +msgstr "Извините, сервер сейчас работает нестабильно, если Вы хотите его использовать, тогда в настройках включите экспериментальные обновления." msgid "Sorry the feeds are down for maintenance" msgstr "Извините, сервер закрыт на техническое обслуживание" -msgid "" -"Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them " -"please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." -msgstr "" -"Извините, сервер сейчас работает нестабильно, если Вы хотите его " -"использовать, тогда в настройках включите экспериментальные обновления." +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." +msgstr "Извините, сервер отключен для обслуживания, повторите попытку позже." + +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Извините, сервер отключен для обслуживания. Для восстановления плагинов, повторите попытку позже." + +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Извините, сервер отключен для обслуживания. Для восстановления плагинов, повторите попытку позже." + +msgid "Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." +msgstr "Извините, сервер сейчас работает нестабильно, если Вы хотите его использовать, тогда в настройках включите экспериментальные обновления." msgid "Sorry your Inadyn config is missing" msgstr "Извините, конфигурация Inadyn отсутствует" @@ -12851,27 +14603,21 @@ msgstr "Извините, конфигурация MiniDLNA отсутствуе msgid "Sorry your uShare config is missing" msgstr "Извините, конфигурация uShare отсутствует" -#, python-format -msgid "Sorry, %s has not been installed!" -msgstr "Извините, %s не установлен!" +msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." +msgstr "Извините, но файл не совместим с этой версией имиджа." -msgid "Sorry, no backups found!" -msgstr "Извините, резервные копии не найдены!" +msgid "Sorry, but the restore failed." +msgstr "Извините, но восстановление не удалось." -msgid "Sorry, no details available!" -msgstr "Извините, нет подробностей!" +msgid "Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems." +msgstr "К сожалению, нет устройств, поддерживающих файл подкачки. Невозможно создать подкачку в сетевых или файловых системах FAT32." + +msgid "Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to make backup." +msgstr "К сожалению, недостаточно свободной оперативной памяти, и нет устройств, поддерживающих файл подкачки. Невозможно создать резервную копию!" msgid "Sorry, this tuner is in use." msgstr "К сожалению, этот тюнер используется." -msgid "" -"Sorry, your backup destination is not writeable.\n" -"Please select a different one." -msgstr "" -"К сожалению указанное расположение резервного копирования недоступно для " -"записи.\n" -"Пожалуйста, выберите другое." - msgid "Sort" msgstr "Сортировка" @@ -12904,6 +14650,10 @@ msgstr "Показать историю переключений" msgid "Sort menu screens" msgstr "Сортировать пункты меню по алфавиту" +#, fuzzy +msgid "Sort order for help screen" +msgstr "Сортировать пункты меню по алфавиту" + msgid "Sort plug-in browser alphabetically" msgstr "Сортировать плагины по алфавиту" @@ -12916,6 +14666,9 @@ msgstr "Сортировать пункты настроек по алфавит msgid "Sort the EPG list" msgstr "Сортировать список телегида" +msgid "Soul/Rhythm Blues" +msgstr "" + msgid "Sound" msgstr "Звук" @@ -12958,6 +14711,16 @@ msgstr "Специальный 2" msgid "Speed:" msgstr "Скорость:" +#, fuzzy +msgid "Spettacolo" +msgstr "Цвет текста" + +msgid "Spiele" +msgstr "" + +msgid "Spielfilm" +msgstr "" + msgid "Split event detection (minutes)" msgstr "Обнаружить разделы событий (в минутах)" @@ -12973,13 +14736,27 @@ msgstr "Спорт" msgid "Sports" msgstr "Спорт" +#, fuzzy +msgid "Sports Magazines" +msgstr "Спортивный журнал" + +msgid "Sprache" +msgstr "" + +msgid "Sref + stream url" +msgstr "" + +msgid "Sref only" +msgstr "" + msgid "Sri Lanka" msgstr "Шри-Ланка" msgid "Standard" msgstr "Cтандартное" -msgid "Standart list" +#, fuzzy +msgid "Standard list" msgstr "Стандартный список" msgid "Standby" @@ -12997,6 +14774,18 @@ msgstr "Выключение LED" msgid "Start" msgstr "Старт" +#, fuzzy +msgid "Start CableScan" +msgstr "Поиск кабельных каналов" + +#, fuzzy +msgid "Start Cablescan" +msgstr "Начать тест" + +#, fuzzy +msgid "Start Fastscan" +msgstr "Быстрый поиск" + msgid "Start Wizard - Screen Alignment" msgstr "Мастер запуска - Выравнивание экрана" @@ -13027,12 +14816,18 @@ msgstr "Начать таймшифт" msgid "Starting on" msgstr "Начиная с" +msgid "Starting..." +msgstr "Запуск..." + msgid "Starts in a few seconds" msgstr "Начнется через несколько секунд" msgid "Status" msgstr "Статус" +msgid "Status:" +msgstr "Статус:" + msgid "Step east" msgstr "Шаг на восток" @@ -13095,8 +14890,7 @@ msgid "Stop playing this movie?" msgstr "Остановить воспроизведение?" msgid "Stop previous broadcasted service on return to movie list." -msgstr "" -"По возвращении в список записей остановить предыдущий транслируемый канал." +msgstr "По возвращении в список записей остановить предыдущий транслируемый канал." msgid "Stop recording" msgstr "Остановить запись" @@ -13149,12 +14943,8 @@ msgstr "Не использовать как стартовый кана" msgid "Stopped" msgstr "Остановлено" -msgid "" -"Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB " -"sticks)" -msgstr "" -"Укажите, нужно ли остановить таймшифт, если идёт запись. (Желательно, если " -"используется USB, а не HDD)" +msgid "Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB sticks)" +msgstr "Укажите, нужно ли остановить таймшифт, если идёт запись. (Желательно, если используется USB, а не HDD)" msgid "Storage" msgstr "Хранение" @@ -13168,9 +14958,41 @@ msgstr "Сохранить положение" msgid "Stored position" msgstr "Сохраненное положение" +#, fuzzy +msgid "Storia" +msgstr "Хранение" + msgid "Stream" msgstr "Поток" +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Settings" +msgstr "Настройки эмулятора" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Setup Actions" +msgstr "Настройки времени" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay delay" +msgstr "Задержка перед выключением" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay port" +msgstr "Командный спорт" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay url" +msgstr "Запрос потока" + +#, fuzzy +msgid "Stream Type" +msgstr "Поток" + +#, fuzzy +msgid "Stream URL" +msgstr "Поток" + msgid "Stream request" msgstr "Запрос потока" @@ -13195,6 +15017,12 @@ msgstr "Полосы" msgid "Strongest position" msgstr "Лучшая позиция" +msgid "Strongman Contests" +msgstr "" + +msgid "Stumm" +msgstr "" + msgid "Subnet" msgstr "Подсеть" @@ -13246,12 +15074,12 @@ msgstr "Быстрое меню субтитров" msgid "Subtitle selection" msgstr "Выбор субтитров" -msgid "Subtitle selection..." -msgstr "Выбор субтитров" - msgid "Subtitles" msgstr "Субтитры" +msgid "Subtitles always enabled for movie playback by servicemp3/servicehisilicon." +msgstr "" + msgid "Subtitles off" msgstr "Субтитры выкл." @@ -13264,6 +15092,15 @@ msgstr "Настройки субтитров" msgid "Sudan" msgstr "Судан" +msgid "Suitable for ages 12+" +msgstr "" + +msgid "Suitable for ages 15+" +msgstr "" + +msgid "Suitable only for Adults" +msgstr "" + msgid "Sun" msgstr "Вс" @@ -13280,10 +15117,6 @@ msgstr "" msgid "Support at" msgstr "Поддержка" -#, python-format -msgid "Support at %s" -msgstr "Поддержка %s" - msgid "Suriname" msgstr "Суринам" @@ -13299,6 +15132,10 @@ msgstr "Поменять PiP и основную картинку" msgid "Swap SNR in '%' with SNR in 'db'" msgstr "Замена SNR '%' на SNR в 'db'" +#, fuzzy +msgid "Swap manager" +msgstr "Резервное копирование" + msgid "Swap services" msgstr "Поменять местами" @@ -13317,6 +15154,9 @@ msgstr "Швеция" msgid "Swedish" msgstr "Шведский" +msgid "Swimming" +msgstr "" + msgid "Switch" msgstr "Переключить" @@ -13332,6 +15172,10 @@ msgstr "Переключение между двумя последними ка msgid "Switch config" msgstr "Конфигурация переключений" +#, fuzzy +msgid "Switch off HDMI-IN input" +msgstr "Переход в режим HDMI" + msgid "Switch the PiP to the next channel" msgstr "Перейти к следующему каналу в режиме PiP" @@ -13344,6 +15188,10 @@ msgstr "Переключить в графический" msgid "Switch to HDMI in mode" msgstr "Переход в режим HDMI" +#, fuzzy +msgid "Switch to HDMI-IN" +msgstr "Переход в режим HDMI" + msgid "Switch to Multi EPG" msgstr "Переключить в мультителегид" @@ -13433,12 +15281,31 @@ msgstr "T2MI PLP ID" msgid "T2MI RAW Mode" msgstr "T2MI RAW режим" -msgid "TB" -msgstr "TB" - msgid "TEXT" msgstr "TEXT" +msgid "TIMER" +msgstr "" + +msgid "TIMESHIFT" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "TMDB search for current event" +msgstr "IMDb поиск для текущего события" + +#, fuzzy +msgid "TMDb Search" +msgstr "Поиск" + +#, fuzzy +msgid "TMDb search" +msgstr "Поиск" + +#, fuzzy +msgid "TMDb search for highlighted event" +msgstr "IMDb поиск для текущего события" + #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline) msgid "TRANSLATOR_INFO" msgstr "" @@ -13465,6 +15332,16 @@ msgstr "Оповещение физического адреса ТВ" msgid "TXT PID" msgstr "TXT PID" +#, fuzzy +msgid "TXT Subtitles page & lang" +msgstr "Настройки субтитров" + +msgid "Tab" +msgstr "" + +msgid "Table Tennis" +msgstr "" + msgid "Table of contents for collection" msgstr "Содержание коллекции" @@ -13477,18 +15354,47 @@ msgstr "Тайвань" msgid "Tajikistan" msgstr "Таджикистан" +msgid "Talk" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Talk Show" +msgstr "Ток-шоу" + +msgid "Tanz" +msgstr "" + msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Танзания" msgid "Task warning on shutdown" msgstr "Предупреждение о задаче при завершении работы" +msgid "Teatro" +msgstr "" + +msgid "Technik" +msgstr "" + +msgid "Technology" +msgstr "" + +msgid "Telefilm" +msgstr "" + +msgid "Telenovela" +msgstr "" + msgid "Teletext" msgstr "Телетекст" msgid "Teletext subtitle color" msgstr "Цвет телетекста субтитров" +#, fuzzy +msgid "Televendita" +msgstr "Телетекст" + msgid "Telnet" msgstr "Telnet" @@ -13507,6 +15413,13 @@ msgstr "Интерфейс Telnet" msgid "Telnet port" msgstr "Порт Telnet" +msgid "Temp folder" +msgstr "Временная папка" + +#, fuzzy +msgid "Tennis" +msgstr "Финский" + msgid "Terrestrial" msgstr "Наземный" @@ -13558,8 +15471,7 @@ msgid "" "Thank you for using the wizard. Your %s %s is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your %s %s." msgstr "" -"Спасибо, что воспользовались мастером настройки. Ваш %s %s теперь готов к " -"использованию\n" +"Спасибо, что воспользовались мастером настройки. Ваш %s %s теперь готов к использованию\n" "Чтобы начать пользоваться Вашим %s %s нажмите ОК" msgid "The %s %s loads the saved EPG data every (hours)." @@ -13576,13 +15488,8 @@ msgstr "" "Пожалуйста, установите." #, python-format -msgid "" -"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " -"create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD " -"players) instead?" -msgstr "" -"Стандарт DVD не поддерживает видео-поток Н.264 (HDTV). Хотите создать DVD-" -"диск с данными формата %s %s?" +msgid "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD players) instead?" +msgstr "Стандарт DVD не поддерживает видео-поток Н.264 (HDTV). Хотите создать DVD-диск с данными формата %s %s?" msgid "" "The DreamPlex plugin is not installed!\n" @@ -13612,21 +15519,22 @@ msgstr "" "Плагин IMDb не установлен!\n" "Пожалуйста, установите." +msgid "The IP address of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + msgid "" "The Linux kernel has changed, an update is not permitted. \n" "Install latest image using USB stick or Image Manager." msgstr "" "Ядро Linux изменилось, обновление не разрешено.\n" -"Установите последний образ с помощью USB-накопителя или 'Управление " -"имиджами'." +"Установите последний образ с помощью USB-накопителя или 'Управление имиджами'." msgid "" "The Linux kernel has changed, plugins are not compatible. \n" "Install latest image using USB stick or Image Manager." msgstr "" "Ядро Linux изменилось, плагины не совместимы.\n" -"Установите последний образ с помощью USB-накопителя или 'Управление " -"имиджами'." +"Установите последний образ с помощью USB-накопителя или 'Управление имиджами'." msgid "The PIN code has been changed successfully." msgstr "PIN-код успешно изменен." @@ -13637,37 +15545,78 @@ msgstr "PIN-код успешно сохранен." msgid "The PIN codes you entered are different." msgstr "PIN-коды, введенные Вами не совпадают." -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgstr "Сохранение не выполнено. Выберите другое место ресположения. " +#, fuzzy +msgid "" +"The TMDb plugin is not installed!\n" +"Please install it." +msgstr "" +"Плагин IMDb не установлен!\n" +"Пожалуйста, установите." -msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." -msgstr "Команда пробуждения будет отправлена ​​несколько раз." +#, fuzzy +msgid "The aspect ratio of the recording." +msgstr "Назначение описания для записи." -msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." +msgid "The backup creates a snapshot of the image exactly as it is at the current instant." +msgstr "" + +msgid "The backup location does not have enough free space." +msgstr "В хранилище резервных копий недостаточно свободного места." + +msgid "The backup location does not have enough free space.\n" +msgstr "В хранилище резервных копий недостаточно свободного места.\n" + +msgid "The bitrate of the video encoder. Larger value improves quality and increases file size." msgstr "" -"Журнал не может быть получен в данный момент - повторите попытку позже." +#, python-format msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" +"The changes need a system restart to take effect.\n" +"Restart your %s %s now?" msgstr "" -"Журнал не может быть получен в данный момент - повторите попытку позже.\n" +"Изменения требуют перезагрузки.\n" +"Перезагрузите Ваш %s %s сейчас?" + +msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." +msgstr "Выбранное местоположение не существует, используется /media/hdd." + +msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." +msgstr "Команда пробуждения будет отправлена ​​несколько раз." + +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." +msgstr "Журнал не может быть получен в данный момент - повторите попытку позже." -msgid "The current update may be unstable" +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" +msgstr "Журнал не может быть получен в данный момент - повторите попытку позже.\n" + +#, fuzzy +msgid "The current update may be unstable." msgstr "Текущее обновление может быть нестабильным" +#, fuzzy, python-format +msgid "The directory %s already exists." +msgstr "Этот путь %s уже существует." + msgid "The following files were found..." msgstr "Следующие файлы были найдены..." +msgid "The height of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + +msgid "The image will then be downloaded to the 'Backup location'." +msgstr "" + msgid "The loopthrough setting is wrong." msgstr "Настройки петли неверны." -msgid "" -"The network wizard extension is not installed!\n" -"Please install it." +msgid "The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes the filename lengthy." +msgstr "Имя получателя можно добавить к имени файла, но оно будет длиннее." + +msgid "The new image will overwrite the previous one including any client images that were also configured, so care needs to be taken to make any full image backups (including client images) before overwriting the recovery image." +msgstr "" + +msgid "The order and grouping of the help information list can be controlled using MENU>Setup>User Interface>Settings>Sort order for help screen." msgstr "" -"Мастер сети не установлен!\n" -"Пожалуйста, установите." msgid "The password can not be blank." msgstr "Пароль не может быть пустым" @@ -13679,6 +15628,9 @@ msgstr "Этот путь %s уже существует." msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "Введен неверный PIN-код." +msgid "The port of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + #, python-format msgid "The results have been written to %s." msgstr "Результаты записаны в %s." @@ -13686,7 +15638,8 @@ msgstr "Результаты записаны в %s." msgid "The saved PIN was cleared." msgstr "Сохраненный PIN-код был очищен." -msgid "The selected langugage is unavailable - using en_US" +#, fuzzy +msgid "The selected language is unavailable - using en_US" msgstr "Выбранный язык недоступен - используется en_US" msgid "The service has been added to the favourites." @@ -13695,12 +15648,6 @@ msgstr "Сервис был добавлен в избранное." msgid "The service has been added to the selected bouquet." msgstr "Сервис был добавлен к выбранному пакету." -msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Файл таймеров (timers.xml) поврежден и не может быть загружен." - -msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Файл таймеров (timers.xml) поврежден и не может быть загружен." - #, python-format msgid "The user interface of your %s %s is restarting" msgstr "Перезагрузка интерфейса Вашего %s %s" @@ -13713,6 +15660,9 @@ msgstr "" "Интерфейс Вашего %s %s будет перезагружен\n" "по причине ошибки в StartEnigma.py" +msgid "The width of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it and choose what you want to do next." @@ -13727,26 +15677,15 @@ msgstr "" "Плагин Witeless LAN не установлен!\n" "Пожалуйста, установите его." -msgid "" -"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" -msgstr "" -"Мастер может сохранить Ваши текущие настройки. Вы хотите сделать это сейчас?" +msgid "The wizard is finished now, and will reboot." +msgstr "Мастер закончил работу и перезагрузится." msgid "The wizard is finished now." msgstr "Мастер закончил работу." -msgid "There are at least " -msgstr "Как минимум " - -#, python-format -msgid "There are at least %s updates available." -msgstr "Как минимум %s обновлений доступно" - -msgid "There are currently no outstanding actions." -msgstr "В данное время нет невыполненных действий." - -msgid "There are no items currently available for this screen." -msgstr "В настоящее время для этого экрана нет доступных элементов." +#, fuzzy +msgid "Theater" +msgstr "Позднее" msgid "There are no saved playlists to delete!" msgstr "Нет сохраненных плейлистов для удаления!" @@ -13754,15 +15693,17 @@ msgstr "Нет сохраненных плейлистов для удалени msgid "There are no saved playlists to load!" msgstr "Нет сохраненных плейлистов для загрузки!" -msgid "There are no updates available." -msgstr "Нет доступных обновлений." +msgid "There has been an error, please try again later. If this issue persists, please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" +msgstr "Произошла ошибка. Пожалуйста, повторите попытку позже. Если проблема не устранена, посетите openvix.co.uk или world-of-satellite.com" -msgid "" -"There has been an error, please try again later. If this issue persists, " -"please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" -msgstr "" -"Произошла ошибка. Пожалуйста, повторите попытку позже. Если проблема не " -"устранена, посетите openvix.co.uk или world-of-satellite.com" +msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." +msgstr "Есть проблема с этим устройством. Пожалуйста, отформатируйте и попробуйте снова." + +msgid "There is no backup to restore." +msgstr "Нет резервной копии для восстановления." + +msgid "There is no image to flash." +msgstr "Нет имиджа для прошивки." msgid "There is no signal to lock on !" msgstr "Нет сигнала по этому захвату!" @@ -13778,106 +15719,73 @@ msgstr "" msgid "This %s %s cannot decode %s streams!" msgstr "Данный %s %s не может декодировать потоки %s!" -msgid "" -"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all " -"content on the disc." -msgstr "" -"Этот DVD RW уже отформатирован - переформатирование может удалить все " -"содержимое диска." +msgid "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all content on the disc." +msgstr "Этот DVD RW уже отформатирован - переформатирование может удалить все содержимое диска." -msgid "" -"This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases " -"by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" -msgstr "" -"Позволяет изменять размер шрифта по отношению к скину. Цифра 1 увеличивает " -"размер на 1 пункт и -1 уменьшает размер на 1 пункт." +msgid "This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgstr "Позволяет изменять размер шрифта по отношению к скину. Цифра 1 увеличивает размер на 1 пункт и -1 уменьшает размер на 1 пункт." -msgid "" -"This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 " -"increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" -msgstr "" -"Позволяет изменять размер шрифта по отношению к скину. Цифра 1 увеличивает " -"размер на 1 пункт и -1 уменьшает размер на 1 пункт." +msgid "This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgstr "Позволяет изменять размер шрифта по отношению к скину. Цифра 1 увеличивает размер на 1 пункт и -1 уменьшает размер на 1 пункт." msgid "This allows you to change the number of rows shown." msgstr "Позволяет изменить количество строк." -msgid "" -"This allows you to set the number of digits you can input when selecting " -"channels using number input." +msgid "This allows you to set the number of digits you can input when selecting channels using number input." +msgstr "Позволяет установить количество цифр, которое можно ввести при выборе каналов." + +msgid "This change will overwrite all eMMC slots." msgstr "" -"Позволяет установить количество цифр, которое можно ввести при выборе " -"каналов." + +msgid "This device is already mounted as HDD." +msgstr "Это устройство уже было установлено как HDD." + +#, fuzzy +msgid "This feature is for skin developers. It allows the skin to load without requiring an enigma restart." +msgstr "Позволяет менять скин без перезагрузки GUI." #, python-format msgid "This field allows you to search an additional symbol rate up to %s." msgstr "Позволяет найти дополнительную символьную скорость вплоть до %s" msgid "This is a multitype tuner. Available options depend on the hardware." -msgstr "" -"Это многоканальный тюнер. Доступные параметры зависят от аппаратного " -"обеспечения." +msgstr "Это многоканальный тюнер. Доступные параметры зависят от аппаратного обеспечения." -msgid "" -"This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. " -"The order must correspond exactly with the order the physical devices are " -"arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." -msgstr "" -"Команды DiSEqC отправляются в антенную систему в этом порядке. Порядок " -"должен точно соответствовать порядку, в котором физические устройства " -"расположены вдоль сигнального кабеля (начиная со стороны приемника)." +msgid "This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. The order must correspond exactly with the order the physical devices are arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." +msgstr "Команды DiSEqC отправляются в антенную систему в этом порядке. Порядок должен точно соответствовать порядку, в котором физические устройства расположены вдоль сигнального кабеля (начиная со стороны приемника)." -msgid "" -"This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number " -"of seconds since the receiver was last booted." -msgstr "" -"Формат времени в журнале отладки. 'Время загрузки' - количество секунд с " -"момента последней загрузки." +msgid "This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number of seconds since the receiver was last booted." +msgstr "Формат времени в журнале отладки. 'Время загрузки' - количество секунд с момента последней загрузки." msgid "This not valid ONID/TSID" msgstr "Недействительные ONID/TSID" -msgid "" -"This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this " -"is at the cost of the picture's sharpness." +msgid "This only applies to a handful of Vu+ 4K models." msgstr "" -"Опция позволяет уменьшить количество шумов на картинке. Это происходит за " -"счёт резкости изображения." + +msgid "This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this is at the cost of the picture's sharpness." +msgstr "Опция позволяет уменьшить количество шумов на картинке. Это происходит за счёт резкости изображения." msgid "This option allows to set the level of dynamic contrast of the picture." -msgstr "" -"Опция позволяет настроить уровень динамической контрастности изображения" +msgstr "Опция позволяет настроить уровень динамической контрастности изображения" msgid "This option allows you choose how to display elapsed time as + or -" msgstr "Опция позволяет выбрать, как отображать прошедшее время, как + или -." -msgid "" -"This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed " -"time, or both." -msgstr "" -"Опция позволяет выбрать, как показать оставшееся и/или прошедшее время." +msgid "This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed time, or both." +msgstr "Опция позволяет выбрать, как показать оставшееся и/или прошедшее время." -msgid "" -"This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" +msgid "This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" msgstr "Опция позволяет выбрать, как отображать время в режиме ожидания." -msgid "" -"This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for " -"live TV." -msgstr "" -"Опция позволяет выбрать способ отображения оставшегося/истекшего времени для " -"транслируемого канала." +msgid "This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." +msgstr "Опция позволяет выбрать способ отображения оставшегося/истекшего времени для транслируемого канала." -msgid "" -"This option allows you choose the background color of transparent picons." +msgid "This option allows you choose the background color of transparent picons." msgstr "Опция позволяет выбрать цвет фона для прозрачных пиконов." -msgid "" -"This option allows you enable smoothing filter to control the dithering " -"process." -msgstr "" -"Опция позволяет включить сглаживающий фильтр для управления процессом " -"дизеринга." +msgid "This option allows you enable smoothing filter to control the dithering process." +msgstr "Опция позволяет включить сглаживающий фильтр для управления процессом дизеринга." msgid "This option allows you enable the vertical scaler dejagging." msgstr "Опция позволяет активировать вертикальное масштабирование." @@ -13894,115 +15802,28 @@ msgstr "Опция позволяет пропускать проверку HDMI msgid "This option allows you to change the virtual loudspeaker position." msgstr "Опция позволяет изменять положение виртуального громкоговорителя." -msgid "" -"This option allows you to choose from the two channel lists that are " -"available." -msgstr "" -"Опция позволяет выбрать один из двух списков каналов, которые (если) " -"доступны." - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"Опция позволяет выбрать способ отображения 1080p 24Гц на экране телевизора " -"(не все телевизоры поддерживают это разрешение)." - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"Опция позволяет выбрать способ отображения 1080p 25Гц на экране телевизора " -"(не все телевизоры поддерживают это разрешение)." - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"Опция позволяет выбрать способ отображения 1080p 30Гц на экране телевизора " -"(не все телевизоры поддерживают это разрешение)." - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"Опция позволяет выбрать способ отображения 2160p 24Гц на экране телевизора " -"(не все телевизоры поддерживают это разрешение)." - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"Опция позволяет выбрать способ отображения 2160p 25Гц на экране телевизора " -"(не все телевизоры поддерживают это разрешение)." - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"Опция позволяет выбрать способ отображения 2160p 30Гц на экране телевизора " -"(не все телевизоры поддерживают это разрешение)." - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"Опция позволяет выбрать способ отображения 720p 24Гц на экране телевизора " -"(не все телевизоры поддерживают это разрешение)." - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display SD progressive 24Hz on your " -"TV. (as not all TV's support these resolutions)" -msgstr "" -"Опция позволяет выбрать способ отображения SD (прогрессивную развёртку) 24Гц " -"на экране телевизора (не все телевизоры поддерживают это разрешение)." +msgid "This option allows you to choose from the two channel lists that are available." +msgstr "Опция позволяет выбрать один из двух списков каналов, которые (если) доступны." msgid "This option allows you to choose how to display elapsed time. As + or -" msgstr "Опция позволяет выбрать, как отображать прошедшее время, как + или -." -msgid "" -"This option allows you to choose how to display standard defintion video on " -"your TV." -msgstr "Опция позволяет выбрать способ отображения видео стандартной четкости" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for Media playback." -msgstr "" -"Опция позволяет выбрать способ отображения оставшегося/истекшего времени для " -"воспроизведения медиа-файлов." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for Media playback." +msgstr "Опция позволяет выбрать способ отображения оставшегося/истекшего времени для воспроизведения медиа-файлов." -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for live TV." -msgstr "" -"Опция позволяет выбрать способ отображения оставшегося/истекшего времени для " -"транслируемого канала." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." +msgstr "Опция позволяет выбрать способ отображения оставшегося/истекшего времени для транслируемого канала." -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for media playback." -msgstr "" -"Опция позволяет выбрать способ отображения оставшегося/истекшего времени для " -"воспроизведения медиа-файлов." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for media playback." +msgstr "Опция позволяет выбрать способ отображения оставшегося/истекшего времени для воспроизведения медиа-файлов." -msgid "" -"This option allows you to choose what the first button press jumps to in " -"channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when " -"'Quick Actions' preset actions are perfomed. " -msgstr "" -"Опция позволяет выбрать действие при первом нажатии кнопки в списке каналов, " -"(поэтому нажатие '2' переходит на 'A' или '2' сначала), когда действия " -"настроены в 'Горячих кнопках'." +msgid "This option allows you to choose what the first button press jumps to in channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when 'Quick Actions' preset actions are perfomed. " +msgstr "Опция позволяет выбрать действие при первом нажатии кнопки в списке каналов, (поэтому нажатие '2' переходит на 'A' или '2' сначала), когда действия настроены в 'Горячих кнопках'." -msgid "" -"This option allows you to choose whether or not to display genre information " -"for the event." +msgid "This option allows you to choose whether or not to display genre information for the event." msgstr "Опция позволяет выбрать следует ли отображать жанр для события." -msgid "" -"This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" +msgid "This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" msgstr "Опция позволяет отключить сортировку в настройках экранов" msgid "This option allows you to disable sorting of the plugin browser." @@ -14020,16 +15841,10 @@ msgstr "Опция позволяет выбрать тип просмотра ( msgid "This option allows you to show menu number quick links." msgstr "Опция позволяет показывать номер меню быстрых ссылок." -msgid "" -"This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers " -"support this)." -msgstr "" -"Опция позволяет выбрать отображение SNR в процентах вместо дБ (не все " -"ресиверы поддерживают данную опцию)." +msgid "This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers support this)." +msgstr "Опция позволяет выбрать отображение SNR в процентах вместо дБ (не все ресиверы поддерживают данную опцию)." -msgid "" -"This option allows you to show the full screen path leading to the current " -"screen." +msgid "This option allows you to show the full screen path leading to the current screen." msgstr "Опция позволяет отображать полный путь меню." #, fuzzy @@ -14037,62 +15852,35 @@ msgid "This option allows you to switch audio to bluetooth speakers." msgstr "Опция позволяет увеличить синие тона в картинке." msgid "This option allows you to view the old and new settings side by side." -msgstr "" -"Опция позволяет увидеть старые и новые настройки в двух разделённых окнах по " -"вертикали." +msgstr "Опция позволяет увидеть старые и новые настройки в двух разделённых окнах по вертикали." msgid "This option configures output for Auto Volume Level." msgstr "Опция позволяет настроить автоматическую регулировку громкости." #, fuzzy msgid "This option configures the general audio delay for bluetooth speakers." -msgstr "" -"Опция позволяет настроить общую задержку звуковых дорожек со стереозвуком." +msgstr "Опция позволяет настроить общую задержку звуковых дорожек со стереозвуком." -msgid "" -"This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." -msgstr "" -"Опция позволяет настроить общую задержку звуковых дорожек со звуком Dolby " -"Digital." +msgid "This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." +msgstr "Опция позволяет настроить общую задержку звуковых дорожек со звуком Dolby Digital." msgid "This option configures the general audio delay of stereo sound tracks." -msgstr "" -"Опция позволяет настроить общую задержку звуковых дорожек со стереозвуком." +msgstr "Опция позволяет настроить общую задержку звуковых дорожек со стереозвуком." msgid "This option configures the screen resolution in PC output mode." msgstr "Опция позволяет настроить разрешение экрана в режиме ПК выход." msgid "This option configures the video output mode (or resolution)." -msgstr "" -"Опция позволяет настроить режим выходного видеосигнала (или разрешение)." - -msgid "This option lets you adjust the 3D depth" -msgstr "Опция позволяет регулировать глубину 3D-изображения" +msgstr "Опция позволяет настроить режим выходного видеосигнала (или разрешение)." msgid "This option lets you adjust the transparency of the user interface" msgstr "Опция позволяет настроить прозрачность пользовательского интерфейса" -msgid "This option lets you choose the 3D mode" -msgstr "Опция позволяет выбрать 3D режим" - -msgid "This option lets you show the option in the extension screen" -msgstr "Опция позволяет добавить параметр в меню дополнений" +msgid "This option moves the PVR status from the separate window into the Movie Player infobar." +msgstr "Опция позволяет переместить статус PVR из отдельного окна в инфобар видеопроигрывателя." -msgid "" -"This option moves the PVR status from the separate window into the Movie " -"Player infobar." -msgstr "" -"Опция позволяет переместить статус PVR из отдельного окна в инфобар " -"видеопроигрывателя." - -msgid "" -"This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise " -"is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes " -"at the cost of picture details." -msgstr "" -"Опция позволяет настроить уровень снижения шума Mosquito. Шум Mosquito " -"происходит вследствие чрезмерного сжатия. Снижение этого шума происходит за " -"счёт детализации изображения." +msgid "This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes at the cost of picture details." +msgstr "Опция позволяет настроить уровень снижения шума Mosquito. Шум Mosquito происходит вследствие чрезмерного сжатия. Снижение этого шума происходит за счёт детализации изображения." msgid "This option sets the picture brightness." msgstr "Опция позволяет задать яркость изображения." @@ -14112,89 +15900,54 @@ msgstr "Опция позволяет задать оттенки изображ msgid "This option sets the picture saturation." msgstr "Опция позволяет задать насыщенность изображения." -msgid "" -"This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 " -"to 16:9." -msgstr "" -"Опция позволяет включить масштабирование резкости при растягивании картинки " -"из 4:3 до 16:9." +msgid "This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 to 16:9." +msgstr "Опция позволяет включить масштабирование резкости при растягивании картинки из 4:3 до 16:9." -msgid "" -"This option sets the surpression of false digital contours, that are the " -"result of a limited number of discrete values." -msgstr "" -"Опция позволяет задать подавление фиктивных цифровых контуров, которые " -"являются результатом ограничения дискретных значений." +msgid "This option sets the surpression of false digital contours, that are the result of a limited number of discrete values." +msgstr "Опция позволяет задать подавление фиктивных цифровых контуров, которые являются результатом ограничения дискретных значений." -msgid "" -"This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being " -"upscaled." +msgid "This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being upscaled." msgstr "Опция позволяет задать резкость изображения при изменении масштаба." -msgid "This plugin is installed." -msgstr "Плагин установлен." - -msgid "This plugin is not installed." -msgstr "Плагин не установлен." - -msgid "This plugin will be installed." -msgstr "Плагин будет установлен." - -msgid "This plugin will be removed." -msgstr "Плагин будет удален." - -msgid "" -"This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how " -"another tuner is already configured." -msgstr "" -"Этот параметр позволяет дублировать настройку конфигурации другого тюнера." +msgid "This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how another tuner is already configured." +msgstr "Этот параметр позволяет дублировать настройку конфигурации другого тюнера." -msgid "" -"This setting depends on your cable provider and location. If you don't know " -"the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get " -"it from your cable provider, or seek help via internet forum." -msgstr "" -"Этот параметр зависит от поставщика услуг кабельного телевидения и " -"местоположения. Если Вы не знаете правильную настройку, обратитесь к своему " -"кабельному провайдеру." +msgid "This setting depends on your cable provider and location. If you don't know the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get it from your cable provider, or seek help via internet forum." +msgstr "Этот параметр зависит от поставщика услуг кабельного телевидения и местоположения. Если Вы не знаете правильную настройку, обратитесь к своему кабельному провайдеру." -msgid "" -"This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority " -"over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority " -"will be the first LNB selected for tuning services." -msgstr "" -"Этот параметр предназначен только для специальных настроек. Позволяет задать " -"выбранному LNB высокий приоритет по сравнению с другими LNB с более низкими " -"значениями." +msgid "This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority will be the first LNB selected for tuning services." +msgstr "Этот параметр предназначен только для специальных настроек. Позволяет задать выбранному LNB высокий приоритет по сравнению с другими LNB с более низкими значениями." msgid "" "This start wizard will guide you through the basic setup of your %s %s.\n" "Press the OK button on your remote control to move to the next step." msgstr "" "Мастер запуска проведет Вас через основные настройки %s %s.\n" -"Нажмите ОК на пульте дистанционного управления, чтобы перейти к следующему " -"шагу." +"Нажмите ОК на пульте дистанционного управления, чтобы перейти к следующему шагу." msgid "This valid ONID/TSID" msgstr "Действительные ONID/TSID" msgid "" -"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove " -"previously memorised positions and fine-tuning!\n" +"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove previously memorised positions and fine-tuning!\n" "Are you sure?" msgstr "" -"Произойдет (пере-)расчет всех позиций позиционера и все сохранённые позиции " -"и настройки могут быть утеряны!\n" +"Произойдет (пере-)расчет всех позиций позиционера и все сохранённые позиции и настройки могут быть утеряны!\n" "Уверены, что хотите продолжить?" -msgid "" -"This will permanently delete the current configuration. It would be a good " -"idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you " -"want to continue with a factory reset?" +msgid "This will make a backup of the current settings and plugins which can be used later when setting up the new image in the First Install Wizard." msgstr "" -"Это навсегда удалит текущую конфигурацию. Перед тем, как продолжить, " -"рекомендуется создать резервную копию. Вы уверены, что хотите вернуться к " -"заводским установкам?" + +#, fuzzy +msgid "This will permanently delete the current configuration. Although settings backup requested, there is No backup device attached, are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "Это навсегда удалит текущую конфигурацию. Перед тем, как продолжить, рекомендуется создать резервную копию. Вы уверены, что хотите вернуться к заводским установкам?" + +#, fuzzy +msgid "This will permanently delete the current configuration. If necessary it should be possible to restore the current configuration by restoring the settings backup. Are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "Это навсегда удалит текущую конфигурацию. Перед тем, как продолжить, рекомендуется создать резервную копию. Вы уверены, что хотите вернуться к заводским установкам?" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. It would be a good idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "Это навсегда удалит текущую конфигурацию. Перед тем, как продолжить, рекомендуется создать резервную копию. Вы уверены, что хотите вернуться к заводским установкам?" msgid "Three" msgstr "Три" @@ -14202,6 +15955,9 @@ msgstr "Три" msgid "Threshold" msgstr "Гетеродин" +msgid "Thriller" +msgstr "" + msgid "Thu" msgstr "Чт" @@ -14214,6 +15970,9 @@ msgstr "Четверг" msgid "TiVo support" msgstr "Поддержка TiVo" +msgid "Tiere" +msgstr "" + msgid "Time" msgstr "Время" @@ -14288,9 +16047,6 @@ msgstr "Расположение записей таймера" msgid "Timer selection" msgstr "Выбор таймера" -msgid "Timer selection..." -msgstr "Выбор таймера" - msgid "Timer type" msgstr "Тип таймера" @@ -14340,24 +16096,28 @@ msgid "Titleset mode" msgstr "Режим установки заголовка" #, python-format -msgid "" -"To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to " -"restart the GUI now?" -msgstr "" -"Чтобы применить выбранный скин '%s', необходимо перезапустить графический " -"интерфейс. Хотите перезагрузить графический интерфейс сейчас?" +msgid "To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to restart the GUI now?" +msgstr "Чтобы применить выбранный скин '%s', необходимо перезапустить графический интерфейс. Хотите перезагрузить графический интерфейс сейчас?" #, fuzzy msgid "To audio selection" msgstr "Выбор записей" +msgid "To be able to download any image local storage must already be configured, HDD, USB or SD, and also be selected as the 'Backup location' in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "To flash an image first select it from the list of images in the Image Manager main screen (the image will need to have already been downloaded) and then press BLUE." +msgstr "" + +msgid "To make an image backup select GREEN from Image Manager main screen." +msgstr "" + #, python-format -msgid "" -"To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you " -"like to save the selection and restart the GUI now?" +msgid "To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to save the selection and restart the GUI now?" +msgstr "Чтобы сохранить и применить выбранный скин '%s', необходимо перезапустить графический интерфейс. Хотите перезагрузить графический интерфейс сейчас?" + +msgid "To start a download select YELLOW from Image Manager main screen, then select the distro, and finally which image to download." msgstr "" -"Чтобы сохранить и применить выбранный скин '%s', необходимо перезапустить " -"графический интерфейс. Хотите перезагрузить графический интерфейс сейчас?" #, fuzzy msgid "To subtitle selection" @@ -14366,7 +16126,12 @@ msgstr "Показать выбор субтитров" msgid "Today" msgstr "Сегодня" -msgid "Toggle Digital downmix..." +#, fuzzy +msgid "Toggle Configuration Mode or AutoDisqc" +msgstr "Режим конфигурации: %s" + +#, fuzzy +msgid "Toggle Digital downmix" msgstr "Переключение цифрового микширования" msgid "Toggle HDMI-In PiP" @@ -14387,7 +16152,12 @@ msgstr "Расположить метку обработки в текущей msgid "Toggle a selection mark" msgstr "Установите отметку выбора" -msgid "Toggle aspect ratio..." +#, fuzzy +msgid "Toggle all" +msgstr "Переключить отметку" + +#, fuzzy +msgid "Toggle aspect ratio" msgstr "Переключение соотношения сторон..." msgid "Toggle between bouquet/epg lists" @@ -14445,8 +16215,9 @@ msgstr "Тоновый сигнал A/B" msgid "Tonga" msgstr "Тонга" -msgid "Top and Bottom" -msgstr "Верх и низ" +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "Два" msgid "Total" msgstr "Всего" @@ -14473,9 +16244,19 @@ msgstr "Файл подкачки:" msgid "Total:" msgstr "Всего:" +msgid "Tourism" +msgstr "" + msgid "Track" msgstr "Дорожка" +#, fuzzy +msgid "Traditional Music" +msgstr "Фольклор/Традиционная музыка" + +msgid "Tragödie" +msgstr "" + msgid "Transcoding: " msgstr "Транскодирование: " @@ -14491,8 +16272,13 @@ msgstr "Прозрачный" msgid "Transponder" msgstr "Транспондер" -msgid "Transponder Information" -msgstr "Информация о транспондере" +#, fuzzy +msgid "Transponder Time" +msgstr "Транспондер" + +#, fuzzy +msgid "Transport" +msgstr "Транспондер" msgid "Transport Stream Type" msgstr "Тип потока транспондера" @@ -14506,6 +16292,12 @@ msgstr "Корзина" msgid "Trashcan:" msgstr "Корзина:" +msgid "Travel" +msgstr "" + +msgid "Triathlon" +msgstr "" + msgid "Tries left:" msgstr "Осталось попыток:" @@ -14516,15 +16308,10 @@ msgid "True" msgstr "Да" msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..." -msgstr "" -"Поиск транспондеров, используемые в кабельной сети. Пожалуйста, подождите..." +msgstr "Поиск транспондеров, используемые в кабельной сети. Пожалуйста, подождите..." msgid "Try to find used transponders in terrestrial network... please wait..." -msgstr "" -"Поиск транспондеров, используемые в наземной сети. Пожалуйста, подождите..." - -msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..." -msgstr "Загрузка списка пакетов. Пожалуйста, подождите..." +msgstr "Поиск транспондеров, используемые в наземной сети. Пожалуйста, подождите..." msgid "Tue" msgstr "Вт" @@ -14562,7 +16349,8 @@ msgstr "Разное" msgid "Tuner not available." msgstr "Тюнер не доступен." -msgid "Tuner settings values" +#, fuzzy +msgid "Tuner setting values" msgstr "Значения настроек" msgid "Tuner slot" @@ -14577,12 +16365,6 @@ msgstr "Тип тюнера" msgid "Tuners & Scanning" msgstr "Тюнер и Сканирование" -msgid "Tuning Info: Live Values" -msgstr "Информация: реальные значения" - -msgid "Tuning Info: Settings Values" -msgstr "Информация: значения настроек" - msgid "Tunisia" msgstr "Тунис" @@ -14601,15 +16383,9 @@ msgstr "Острова Теркс и Кайкос" msgid "Turn off HDMI-IN PiP mode" msgstr "Выключение HDMI-IN в режиме PiP" -msgid "Turn off HDMI-IN full screen mode" -msgstr "Выключение HDMI-IN в полноэкранном режиме" - msgid "Turn on HDMI-IN PiP mode" msgstr "Включение HDMI-IN в режиме PiP" -msgid "Turn on HDMI-IN full screen mode" -msgstr "Включение HDMI-IN в полноэкранном режиме" - msgid "Turn on the control LED." msgstr "Включить LED питания." @@ -14634,6 +16410,10 @@ msgstr "Два" msgid "Two lines" msgstr "В двух строчках" +#, fuzzy +msgid "Two lines Alt" +msgstr "В двух строчках" + msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -14646,27 +16426,53 @@ msgstr "Тип сканирования" msgid "Type: " msgstr "Тип: " +msgid "Types of backups to remove when stale." +msgstr "" + +msgid "U - Suitable for all" +msgstr "" + msgid "UNKNOWN" msgstr "НЕИЗВЕСТНО" +msgid "UP" +msgstr "" + msgid "URL" msgstr "URL-адрес" msgid "USALS" msgstr "USALS" -msgid "" -"USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on " -"the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need " -"to be setup and saved individually." -msgstr "" -"USALS автоматически перемещает моторизованную тарелку на правильный спутник " -"на основе координат, введенных пользователем. Без USALS каждый спутник " -"должен быть настроен и сохранен индивидуально." +msgid "USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need to be setup and saved individually." +msgstr "USALS автоматически перемещает моторизованную тарелку на правильный спутник на основе координат, введенных пользователем. Без USALS каждый спутник должен быть настроен и сохранен индивидуально." msgid "USALS calibration" msgstr "Калибровка USALS" +msgid "USB" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 1" +msgstr "Кард-ридер" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 2" +msgstr "Кард-ридер" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 3" +msgstr "Кард-ридер" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 4" +msgstr "Кард-ридер" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 5" +msgstr "Кард-ридер" + msgid "Uganda" msgstr "Уганда" @@ -14676,6 +16482,12 @@ msgstr "Украина" msgid "Ukrainian" msgstr "Украинский" +msgid "Umweltbewusstsein" +msgstr "" + +msgid "Un-mount" +msgstr "Размонтировать" + msgid "Unable to change password" msgstr "Не удалось сменить пароль" @@ -14685,15 +16497,12 @@ msgstr "Отменить скрытие служебной информации msgid "Undefined" msgstr "Неопределено" +msgid "Under 5" +msgstr "" + msgid "Undetermined" msgstr "Не определено" -msgid "Undo install" -msgstr "Отменить установку" - -msgid "Undo uninstall" -msgstr "Отменить удаление" - msgid "Unencrypted" msgstr "Декодирован" @@ -14709,9 +16518,6 @@ msgstr "Задержка после вкл. напряжения команд п msgid "Unicable delay after last diseqc command" msgstr "Задержка после последней команды DiSEqC" -msgid "Uninstall" -msgstr "Удаление" - msgid "United Arab Emirates" msgstr "ОАЭ" @@ -14736,8 +16542,9 @@ msgstr "Неизвестный" msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" -msgid "Unmark service as a dedicated 3D service" -msgstr "Исключить канал из списка 3D сервисов" +#, fuzzy +msgid "Unknown image" +msgstr "Неизвестный" msgid "Unmount." msgstr "Отсоединение." @@ -14745,50 +16552,102 @@ msgstr "Отсоединение." msgid "Unsupported" msgstr "Не поддерживается" -msgid "Up" -msgstr "Стрелка вверх" +#, fuzzy +msgid "Unterhaltung" +msgstr "Внутренний" -msgid "Update" -msgstr "Обновление" +msgid "Unused 0x22" +msgstr "" -msgid "Update Interval" -msgstr "Интервал обновления" +msgid "Unused 0x71" +msgstr "" -msgid "Update channel list only" -msgstr "Обновить только список каналов" +msgid "Unused 0x72" +msgstr "" -#, python-format -msgid "Update completed, %d package was installed." -msgid_plural "Update completed, %d packages were installed." -msgstr[0] "Обновление завершено, %d пакет установлен." -msgstr[1] "Обновление завершено, %d пакета установлено." -msgstr[2] "Обновление завершено, %d пакетов установлено." +msgid "Unused 0x80" +msgstr "" -#, python-format -msgid "Update failed. Your %s %s does not have a working internet connection." +msgid "Unused 0x8d" msgstr "" -"Обновление не удалось. На Вашем %s %s нет рабочего подключения к Интернету." -msgid "Update interval (in seconds)" -msgstr "Интервал обновления (в секундах)" +msgid "Unused 0x8e" +msgstr "" -msgid "Update packages..." -msgstr "Обновление пакетов..." +msgid "Unused 0x8f" +msgstr "" -msgid "Updatefeed not available." -msgstr "Обновления на сервере недоступны." +msgid "Unused 0x91" +msgstr "" -msgid "Updating Cache" -msgstr "Обновить кэш" +msgid "Unused 0x92" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x93" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x94" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xb2" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc3" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc7" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Unzip error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" +"Ошибка распаковки (также в журнале отладки):\n" +"%s" + +msgid "Up" +msgstr "Стрелка вверх" + +msgid "Update" +msgstr "Обновление" + +msgid "Update channel list only" +msgstr "Обновить только список каналов" -msgid "Updating cache" +#, python-format +msgid "Update completed, %d package was installed." +msgid_plural "Update completed, %d packages were installed." +msgstr[0] "Обновление завершено, %d пакет установлен." +msgstr[1] "Обновление завершено, %d пакета установлено." +msgstr[2] "Обновление завершено, %d пакетов установлено." + +#, python-format +msgid "Update failed. Your %s %s does not have a working internet connection." +msgstr "Обновление не удалось. На Вашем %s %s нет рабочего подключения к Интернету." + +#, fuzzy +msgid "Update has completed." +msgstr "Резервное копирование завершено." + +msgid "Update interval (in seconds)" +msgstr "Интервал обновления (в секундах)" + +msgid "Update packages..." +msgstr "Обновление пакетов..." + +#, fuzzy, python-format +msgid "Updated: %s" +msgstr "Обновление" + +msgid "Updating Cache" msgstr "Обновить кэш" msgid "Updating cache, please wait..." msgstr "Обновление кэша. Пожалуйста, подождите..." -msgid "Updating software catalog" -msgstr "Обновление каталога программного обеспечения" +msgid "Updating mount locations..." +msgstr "Обновление точек монтирования..." msgid "Upgrade and reboot system" msgstr "Обновить и перезагрузить ресивер" @@ -14806,6 +16665,10 @@ msgstr "" "Дождитесь перезагрузки %s %s\n" "Это может занять несколько минут" +#, fuzzy +msgid "Upgradeable" +msgstr "Обновление" + msgid "Upgrading" msgstr "Обновление" @@ -14818,6 +16681,9 @@ msgstr "Скачки -" msgid "Uphops: " msgstr "Скачки: " +msgid "Upon completion the receiver will reboot and display the First Install Wizard." +msgstr "" + msgid "Upper case" msgstr "Заглавные" @@ -14828,6 +16694,10 @@ msgstr "Время работы" msgid "Uptime:\t%s\n" msgstr "Время работы:\t%s\n" +#, fuzzy +msgid "Urban Music" +msgstr "Музыка" + msgid "Uruguay" msgstr "Уругвай" @@ -14858,9 +16728,7 @@ msgstr "Использовать информацию MHW телегида, ко msgid "Use Netmed EPG information when it is available." msgstr "Использовать информацию Netmed телегида, когда она существует." -msgid "" -"Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data " -"tuning to a dedicated transponder is required" +msgid "Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data tuning to a dedicated transponder is required" msgstr "Использовать информацию OpenTV телегида, когда она существует." #, fuzzy @@ -14885,6 +16753,9 @@ msgstr "Использовать шлюз" msgid "Use adaptive date display" msgstr "Использовать адаптивное отображение даты" +msgid "Use as HDD" +msgstr "Использовать как HDD" + msgid "Use as PiP if possible" msgstr "Использовать PiP, если это возможно" @@ -14930,42 +16801,27 @@ msgstr "Использовать отдельный пакет пиконов д msgid "Use skin default" msgstr "Настройки скина" +#, fuzzy +msgid "Use skin setting" +msgstr "Использовать эти настройки?" + msgid "Use slim screen" msgstr "Используйте мини-окно" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." -msgstr "" -"Используйте кнопки пульта влево/вправо для регулировки высоты " -"пользовательского интерфейса, кнопка 'влево' уменьшает размер, 'вправо' " -"увеличивает." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgstr "Используйте кнопки пульта влево/вправо для регулировки высоты пользовательского интерфейса, кнопка 'влево' уменьшает размер, 'вправо' увеличивает." -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." -msgstr "" -"Используйте кнопки пульта влево/вправо для регулировки ширины " -"пользовательского интерфейса, кнопка 'влево' уменьшает размер, 'вправо' " -"увеличивает." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgstr "Используйте кнопки пульта влево/вправо для регулировки ширины пользовательского интерфейса, кнопка 'влево' уменьшает размер, 'вправо' увеличивает." -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/" -"right." -msgstr "" -"Используйте кнопки пульта влево/вправо для перемещения экрана влево/вправо." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/right." +msgstr "Используйте кнопки пульта влево/вправо для перемещения экрана влево/вправо." -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." -msgstr "" -"Используйте кнопки пульта влево/вправо для перемещения экрана вверх/вниз." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." +msgstr "Используйте кнопки пульта влево/вправо для перемещения экрана вверх/вниз." -msgid "" -"Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new " -"language. Afterwards press the OK button." -msgstr "" -"Используйте кнопки пульта вверх/вниз для выбора языка, клавишу меню для " -"установки нового языка. После этого нажмите кнопку ОК." +msgid "Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new language. Afterwards press the OK button." +msgstr "Используйте кнопки пульта вверх/вниз для выбора языка, клавишу меню для установки нового языка. После этого нажмите кнопку ОК." msgid "Use the alternative or the conventional radio mode." msgstr "Использование альтернативного или обычного режима радио." @@ -14973,9 +16829,8 @@ msgstr "Использование альтернативного или обы msgid "Use the alternative screen" msgstr "Использовать альтернативный экран" -msgid "" -"Use the deletion time to sort Trash directories.\n" -"Most recently deleted at the top." +#, fuzzy +msgid "Use the deletion time to sort Trash directories. Most recently deleted at the top." msgstr "" "Используйте сортировку по времени удаления.\n" "Недавно удаленные - вверху." @@ -14986,12 +16841,8 @@ msgstr "Использовать мастер для настройки выбр msgid "Use the network wizard to configure your Network\n" msgstr "Использовать мастер для настройки сети\n" -msgid "" -"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " -"press OK." -msgstr "" -"Используйте кнопки вверх и вниз на пульте для выбора опций. После этого " -"нажмите OK." +msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK." +msgstr "Используйте кнопки вверх и вниз на пульте для выбора опций. После этого нажмите OK." msgid "Use the wizard to set up basic features" msgstr "Пользуйтесь мастером для настройки основных параметров" @@ -14999,9 +16850,6 @@ msgstr "Пользуйтесь мастером для настройки осн msgid "Use these input device settings?" msgstr "Использовать эти параметры устройства ввода?" -msgid "Use these settings?" -msgstr "Использовать эти настройки?" - msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "Использовать данные настройки видео?" @@ -15034,9 +16882,17 @@ msgstr "Интерфейс пользователя" msgid "User defined" msgstr "Определены пользователем" +#, fuzzy, python-format +msgid "User defined 0x%02x" +msgstr "Определены пользователем" + msgid "User defined transponder" msgstr "Транспондер вручную" +#, fuzzy +msgid "User installed plugins" +msgstr "Установка плагинов" + msgid "User interface settings" msgstr "Настройки пользовательского интерфейса" @@ -15059,9 +16915,6 @@ msgstr "Имя пользователя:" msgid "Using LNB %d" msgstr "Используемый LNB %d" -msgid "Using fixed address" -msgstr "Использовать постоянный адрес" - msgid "Using old profile: " msgstr "Использовать старый профиль: " @@ -15069,13 +16922,8 @@ msgstr "Использовать старый профиль: " msgid "Using tuner %s" msgstr "Используемый тюнер %s" -msgid "" -"Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the " -"subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to " -"be used." -msgstr "" -"Обычно когда язык субтитров совпадает с языком аудио, субтитры не " -"показываются. Этот выбор позволяет показывать субтитры, когда они совпадают." +msgid "Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to be used." +msgstr "Обычно когда язык субтитров совпадает с языком аудио, субтитры не показываются. Этот выбор позволяет показывать субтитры, когда они совпадают." msgid "Utilities" msgstr "Утилиты" @@ -15086,15 +16934,30 @@ msgstr "Узбекистан" msgid "VCR Scart" msgstr "VCR Scart" +msgid "VIDEO" +msgstr "" + +msgid "VKEY" +msgstr "" + msgid "VLAN connection" msgstr "Подключение VLAN" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (трейлер)" +msgid "VMODE" +msgstr "" + msgid "VOB file" msgstr "Файл VOB" +msgid "VOL+" +msgstr "" + +msgid "VOL-" +msgstr "" + msgid "VU+" msgstr "VU+" @@ -15104,12 +16967,25 @@ msgstr "Необходимые ONID/TSID, ищите на www.lyngsat.com..." msgid "Vanuatu" msgstr "Вануату" +msgid "Varieta" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Variety" +msgstr "Варьете" + msgid "Various" msgstr "Различный" msgid "Venezuela (Bolivarian Republic of)" msgstr "Венесуэла" +msgid "Verkehr" +msgstr "" + +msgid "Verschiedenes" +msgstr "" + msgid "Version: " msgstr "Версия: " @@ -15119,9 +16995,29 @@ msgstr "Вартикальная" msgid "Vertical turning speed" msgstr "Скорость вертикального поворота" -#, python-format -msgid "ViX version: %s" -msgstr "ViX версия: %s" +msgid "ViX" +msgstr "ViX" + +msgid "ViX Backup manager" +msgstr "Резервное копирование" + +msgid "ViX Image Management" +msgstr "Управление ViX" + +msgid "ViX Image manager" +msgstr "Управление имиджами" + +msgid "ViX Mount manager" +msgstr "Менеджер монтирования" + +msgid "ViX SWAP manager" +msgstr "Управление файлом подкачки" + +msgid "ViX Script runner" +msgstr "Запуск скриптов" + +msgid "Viaggi" +msgstr "" msgid "Video & Audio Settings" msgstr "Аудио и Видео" @@ -15135,10 +17031,6 @@ msgstr "Видео PID" msgid "Video clipping" msgstr "Монтаж видео" -#, python-format -msgid "Video content: %ix%i%s %iHz" -msgstr "Видео контент: %ix%i%s %iHz" - msgid "Video enhancement" msgstr "Расширенные настройки" @@ -15151,32 +17043,38 @@ msgstr "Расширенные настройки" msgid "" "Video input selection\n" "\n" -"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different " -"input port).\n" +"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different input port).\n" "\n" "The next input port will be automatically probed in 10 seconds." msgstr "" "Выбор видео входа\n" "\n" -"Нажмите ОК если Вы видите эту страницу на экране ТВ (Или выберите другой " -"вход).\n" +"Нажмите ОК если Вы видите эту страницу на экране ТВ (Или выберите другой вход).\n" "\n" "Следующий вход будет автоматически выбран через 10 секунд." msgid "Video mode selection." msgstr "Выбор режима видео" -#, python-format -msgid "Video mode: %s" -msgstr "Видео режим: %s" - msgid "Video output" msgstr "Видеовыход" +#, fuzzy +msgid "Video settings" +msgstr "Аудио и Видео" + +#, fuzzy +msgid "Video settings options" +msgstr "Скрыть расширения файлов" + #, python-format msgid "Video: %s fps" msgstr "Видео: %s fps" +#, fuzzy +msgid "Videoclip" +msgstr "Монтаж видео" + msgid "Videocodec, size & format" msgstr "Видеокодек, формат" @@ -15192,58 +17090,21 @@ msgstr "Просмотр записей" msgid "View Video CD..." msgstr "Смотреть Video CD" -msgid "View details" -msgstr "Просмотр деталей" - -msgid "View extensions..." +#, fuzzy +msgid "View extensions" msgstr "Просмотр дополнений" -msgid "View list of available " -msgstr "Просмотр списка доступных " - -msgid "View list of available CommonInterface extensions" -msgstr "Просмотр доступных дополнений CAM-модуля" - -msgid "View list of available EPG extensions." -msgstr "Просмотр доступных дополнений телегида" - -msgid "View list of available Satellite equipment extensions." -msgstr "Просмотр доступных дополнений спутникового оборудования" - -msgid "View list of available communication extensions." -msgstr "Просмотр доступных дополнений связи" - -msgid "View list of available default settings" -msgstr "Просмотр доступных дополнений для сеттингов" - -msgid "View list of available display and userinterface extensions." -msgstr "Просмотр доступных дополнений дисплея и интерфейса" - -msgid "View list of available multimedia extensions." -msgstr "Просмотр доступных дополнений мультимедиа" - -msgid "View list of available networking extensions" -msgstr "Просмотр доступных дополнений" - -msgid "View list of available recording extensions" -msgstr "Просмотр доступных дополнений для записи" - -msgid "View list of available skins" -msgstr "Просмотр доступных дополнений скинов" - -msgid "View list of available software extensions" -msgstr "Просмотр доступных дополнений ПО" - -msgid "View list of available system extensions" -msgstr "Просмотр доступных дополнений системы" - msgid "View mode" msgstr "Режим просмотра" msgid "View photos..." msgstr "Просмотр изображений" -msgid "View teletext..." +msgid "View progress" +msgstr "Процесс выполнения" + +#, fuzzy +msgid "View teletext" msgstr "Просмотр телетекста" msgid "View the changes" @@ -15252,6 +17113,9 @@ msgstr "Просмотр изменений" msgid "View video CD..." msgstr "Просмотр Video CD" +msgid "Violence" +msgstr "" + msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "Британские Виргинские острова" @@ -15270,21 +17134,46 @@ msgstr "Виртуальная клавиатура" msgid "Virtuosso Image Xtreme" msgstr "Virtuosso Image Xtreme" +msgid "Volleyball" +msgstr "" + msgid "Voltage mode" msgstr "Режим напряжения" msgid "Volume keys on the receiver remote will control the TV volume." msgstr "Клавиши громкости ресивера будут регулировать громкость телевизора." +msgid "Vorschau" +msgstr "" + +msgid "Vu+ 4K image install options" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Vu+ ImageManager wizard" +msgstr "Управление имиджами" + +msgid "" +"Vu+ Multiboot - PLEASE WAIT WHILE INITIALISING!\n" +" - will take upto 5 minutes plus 5 minutes per restored eMMC slot.\n" +" - after installing Recovery and Slot1 image, receiver will reboot to Slot 1 setup wizard." +msgstr "" + msgid "W" msgstr "W" +msgid "WAKEUP" +msgstr "" + msgid "WARNING: feeds may be unstable." msgstr "ВНИМАНИЕ: серверы могут быть нестабильными." msgid "WEP" msgstr "WEP" +msgid "WIZTV" +msgstr "" + msgid "WLAN connection" msgstr "Беспроводная сеть WLAN" @@ -15306,6 +17195,29 @@ msgstr "WSS при 4:3" msgid "WWIO 4K" msgstr "WWIO 4K" +msgid "WWW" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "WWW long" +msgstr "F2 (Долгое нажатие)" + +msgid "Waffen" +msgstr "" + +msgid "Wait please while creating SWAP file..." +msgstr "Пожалуйста, подождите, пока создается файл подкачки..." + +msgid "" +"Wait please while scanning\n" +"for softcam's..." +msgstr "" +"Пожалуйста, подождите, пока идет поиск\n" +"эмулятора..." + +msgid "Wait please while scanning..." +msgstr "Пожалуйста, подождите, пока идет сканирования..." + msgid "Waiting" msgstr "Ожидание" @@ -15330,8 +17242,7 @@ msgstr "Пробуждение" msgid "Wake Up To Standby" msgstr "Выход в режим ожидания" -msgid "" -"Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." +msgid "Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." msgstr "Пробуждение ресивер при включение телевизора." msgid "Wakeup" @@ -15349,32 +17260,48 @@ msgstr "Сигнал пробуждения от ТВ" msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Уоллис и Футуна" +#, fuzzy +msgid "War" +msgstr "Предупреждение" + msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -msgid "" -"Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work " -"correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when " -"connected in the second slot. " -msgstr "" -"Предупреждение: тюнер FBC-C V1 должен быть подключен к первому слоту для " -"правильной работы. В противном случае при подключении во втором слоте будут " -"доступны только 2 демодулятора из 8. " +msgid "Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when connected in the second slot. " +msgstr "Предупреждение: тюнер FBC-C V1 должен быть подключен к первому слоту для правильной работы. В противном случае при подключении во втором слоте будут доступны только 2 демодулятора из 8. " msgid "Warning: no LNB; using factory defaults." msgstr "Предупреждение: нет LNB; используются заводские настройки." msgid "Warning: the second input of this dual tuner may not support SCR LNBs. " -msgstr "" -"Предупреждение: второй вход этого двойного тюнера может не поддерживать LNB " -"SCR. " +msgstr "Предупреждение: второй вход этого двойного тюнера может не поддерживать LNB SCR. " + +#, fuzzy +msgid "Wassersport" +msgstr "Водный спорт" msgid "Watch movies..." msgstr "Просмотр фильмов" -msgid "Watch recordings..." +#, fuzzy +msgid "Watch recordings" msgstr "Просмотр записей" +#, fuzzy +msgid "Water Sport" +msgstr "Водный спорт" + +#, fuzzy +msgid "Watersports" +msgstr "Водный спорт" + +msgid "We advise flashing the new image to a regular MultiBoot slot and restoring a settings backup." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Weather" +msgstr "Другая" + msgid "Web Interface" msgstr "Веб-интерфейс" @@ -15399,66 +17326,69 @@ msgstr "Еженедельно" msgid "Weighted position" msgstr "Анализируем позицию" +#, fuzzy +msgid "Weightlifting" +msgstr "Анализируем позицию" + msgid "" "Welcome to OpenViX!\n" "\n" -"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable " -"overscan on their television / display. Please first try to disable " -"overscan before using this feature.\n" +"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that " -"the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the " -"background.\n" +"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to change these settings or No to skip this step." msgstr "" "Добро пожаловать в OpenViX!\n" "\n" -"ПРИМЕЧАНИЕ: Этот раздел мастера предназначен для людей, которые не могут " -"отключить оверскан на своем телевизоре.\n" +"ПРИМЕЧАНИЕ: Этот раздел мастера предназначен для людей, которые не могут отключить оверскан на своем телевизоре.\n" +"\n" +"ИСПОЛЬЗОВАНИЕ: Отрегулируйте размер и положение экрана так, чтобы затененный слой пользовательского интерфейса *just* покрывал тестовый шаблон.\n" +"\n" +"Выберите 'Да', чтобы изменить эти настройки или 'Нет', чтобы пропустить этот шаг." + +msgid "" +"Welcome to OpenViX!\n" "\n" -"ИСПОЛЬЗОВАНИЕ: Отрегулируйте размер и положение экрана так, чтобы затененный " -"слой пользовательского интерфейса *just* покрывал тестовый шаблон.\n" +"Select 'Standard' to setup Standard Vu+ image.\n" "\n" -"Выберите 'Да', чтобы изменить эти настройки или 'Нет', чтобы пропустить этот " -"шаг." +"Select 'Multiboot' to setup Vu+ Multiboot." +msgstr "" msgid "" "Welcome to the cutlist editor.\n" "\n" -"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " -"cut'.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start cut'.\n" "\n" "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." msgstr "" "Добро пожаловать в редактор видео.\n" "\n" -"Отметьте место с которого Вы хотите начать редактирование. Нажмите OK, " -"выберите 'начало редактирования'.\n" +"Отметьте место с которого Вы хотите начать редактирование. Нажмите OK, выберите 'начало редактирования'.\n" "\n" -"После, отметьте точку окончания редактирования, нажмите OK, выберите 'конец " -"редактирования'." +"После, отметьте точку окончания редактирования, нажмите OK, выберите 'конец редактирования'." msgid "" -"Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " -"the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current " -"settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +"Welcome to the restore wizard.\n" +"\n" +"A backup has been detected.\n" +"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that were installed when the backup was created.\n" msgstr "" -"Добро пожаловать в Мастер обновления. Мастер поможет Вам обновить ресивер с " -"сохранением Ваших текущих настроек." +"Добро пожаловать в мастер восстановления.\n" +"\n" +"Обнаружена резервная копия.\n" +"Вы можете использовать этот мастер для восстановления Ваших настроек и дополнительных плагинов, которые были установлены при создании резервной копии.\n" msgid "" "Welcome.\n" "\n" -"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide " -"you through the basic network setup of your %s %s.\n" +"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide you through the basic network setup of your %s %s.\n" "\n" "Press OK to start configuring your network" msgstr "" "Добро пожаловать\n" "\n" -"Если Вы хотите подключить Ваш %s %s к сети Интернет, этот мастер проведёт " -"Вас через основные настройки сети ресивера\n" +"Если Вы хотите подключить Ваш %s %s к сети Интернет, этот мастер проведёт Вас через основные настройки сети ресивера\n" "\n" "Нажмите ОК для начала настройки сети" @@ -15471,8 +17401,10 @@ msgstr "" "Добро пожаловать. \n" "\n" "Мастер запуска проведет вас через основные настройки ресивера.\n" -"Нажмите ОК на пульте дистанционного управления, чтобы перейти к следующему " -"шагу." +"Нажмите ОК на пульте дистанционного управления, чтобы перейти к следующему шагу." + +msgid "Werbung" +msgstr "" msgid "West" msgstr "Запад" @@ -15480,17 +17412,22 @@ msgstr "Запад" msgid "West limit set" msgstr "Включить ограничение на запад" +#, fuzzy +msgid "Western" +msgstr "Запад" + msgid "Western Sahara" msgstr "Западная Сахара" -msgid "" -"What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box " -"return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to " -"standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." +msgid "Wettbewerb" msgstr "" -"Какое действие требуется после программирования таймера? 'Авто' возвращает " -"ресивер в состояние до начала программирования таймера. 'Ничего не делать', " -"'Уйти в режим ожидания' и 'Выключить ресивер’'выполняются буквально." + +#, fuzzy +msgid "Wetter" +msgstr "Лучше" + +msgid "What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." +msgstr "Какое действие требуется после программирования таймера? 'Авто' возвращает ресивер в состояние до начала программирования таймера. 'Ничего не делать', 'Уйти в режим ожидания' и 'Выключить ресивер’'выполняются буквально." msgid "What date of month ?" msgstr "Какой день месяца?" @@ -15501,171 +17438,79 @@ msgstr "Какой день недели?" msgid "What do you want to scan?" msgstr "Что Вы хотите сканировать?" -msgid "" -"When changing skins this allows the skin to load without requiring an enigma " -"restart." -msgstr "Позволяет менять скин без перезагрузки GUI." - -msgid "" -"When enabled a forced download will be possible from the extensions menu " -"(blue button). Shows after next restart." -msgstr "" -"Если включено, возможна принудительная загрузка из меню дополнений. Параметр " -"отображается только после перезапуска." +msgid "When enabled a forced download will be possible from the extensions menu (blue button). Shows after next restart." +msgstr "Если включено, возможна принудительная загрузка из меню дополнений. Параметр отображается только после перезапуска." -msgid "" -"When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that " -"userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or " -"bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to " -"keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" -msgstr "" -"Если включено, то будут загружаться невыбранные пакеты пользователя. Это " -"означает, что пакеты существуют, но они не включены в bouquets.tv или " -"bouquets.radio. Это позволяет внедрить в список свой собственный пакет." +msgid "When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" +msgstr "Если включено, то будут загружаться невыбранные пакеты пользователя. Это означает, что пакеты существуют, но они не включены в bouquets.tv или bouquets.radio. Это позволяет внедрить в список свой собственный пакет." -msgid "" -"When enabled the online checker will also check for experimental versions" -msgstr "" -"Если включено, онлайн проверка также будет включать в себя экспериментальные " -"версии." +msgid "When enabled the online checker will also check for experimental versions" +msgstr "Если включено, онлайн проверка также будет включать в себя экспериментальные версии." -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV " -"is turned off." -msgstr "" -"Если включено, ваш ресивер автоматически выключится при выключении " -"телевизора." +msgid "When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV is turned off." +msgstr "Если включено, ваш ресивер автоматически выключится при выключении телевизора." -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV " -"is turned on." -msgstr "" -"Если включено, ваш ресивер автоматически включится при включении телевизора." +msgid "When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV is turned on." +msgstr "Если включено, ваш ресивер автоматически включится при включении телевизора." msgid "When enabled the set top box is able to wakeup on LAN" msgstr "Если включено, ресивер можно включать из локальной сети" -msgid "" -"When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to use HbbTV." -msgstr "" -"Если включено, AIT данные будут включены в HTTP-потоки. Это позволит " -"ресиверу клиента использовать HbbTV." +msgid "When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to use HbbTV." +msgstr "Если включено, AIT данные будут включены в HTTP-потоки. Это позволит ресиверу клиента использовать HbbTV." -msgid "" -"When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to show EPG." -msgstr "" -"Если включено, данные EIT будут включены в HTTP-потоки. Это позволит " -"ресиверу клиента показывать телегид." +msgid "When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to show EPG." +msgstr "Если включено, данные EIT будут включены в HTTP-потоки. Это позволит ресиверу клиента показывать телегид." -msgid "" -"When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and " -"the next one will start." -msgstr "" -"Если включено, будет показано всплывающее сообщение, когда закончился фильм " -"и начался следующий." +msgid "When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and the next one will start." +msgstr "Если включено, будет показано всплывающее сообщение, когда закончился фильм и начался следующий." msgid "When enabled, a popup message will be shown when a recording starts." -msgstr "" -"Если включено, будет показано всплывающее окно, когда начинается запись." +msgstr "Если включено, будет показано всплывающее окно, когда начинается запись." -msgid "" -"When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no " -"free tuners." -msgstr "" -"Если включено, запись может прерывать телепередачи в прямом эфире, когда нет " -"свободных тюнеров." +msgid "When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no free tuners." +msgstr "Если включено, запись может прерывать телепередачи в прямом эфире, когда нет свободных тюнеров." -msgid "" -"When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to " -"stop or to continue the timeshift." -msgstr "" -"Если включено, будет выводиться предупреждение с выбором об остановке или " -"продолжении работы таймшифта." +msgid "When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to stop or to continue the timeshift." +msgstr "Если включено, будет выводиться предупреждение с выбором об остановке или продолжении работы таймшифта." -msgid "" -"When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more " -"resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual " -"streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, " -"regardless of this setting. Default off." -msgstr "" -"Если включено, то полученные HTTP потоки будут всегда декодироваться. Это " -"занимает больше ресурсов, включать только при необходимости. Индивидуальные " -"потоки всегда декодируются, независимо от этого параметра." +#, fuzzy +msgid "When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, regardless of this setting." +msgstr "Если включено, то полученные HTTP потоки будут всегда декодироваться. Это занимает больше ресурсов, включать только при необходимости. Индивидуальные потоки всегда декодируются, независимо от этого параметра." msgid "When enabled, authentication is required to watch http streams." msgstr "Если включено, требуется аутентификация для просмотра HTTP потока." msgid "When enabled, channel numbering will start at '1' for every bouquet." -msgstr "" -"Если включено, нумерация каналов в каждом фаворитном списке будет начинаться " -"с '1'." +msgstr "Если включено, нумерация каналов в каждом фаворитном списке будет начинаться с '1'." -msgid "" -"When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit " -"the screen." -msgstr "" -"Когда изображение на канале имеет соотношение сторон 4:3, выберите, будет ли " -"растянута картинка на весь экран." - -msgid "" -"When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the " -"current bouquet is reached." -msgstr "" -"Если включено, при переключении каналов будет переход к следующему фавориту, " -"когда последний канал текущего фаворита будет достигнут." +msgid "When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit the screen." +msgstr "Когда изображение на канале имеет соотношение сторон 4:3, выберите, будет ли растянута картинка на весь экран." -msgid "" -"When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of " -"being deleted immediately." -msgstr "" -"Когда эта функция включена, удаляемые записи будут перемещены в корзину, " -"вместо того, чтобы быть удаленными." +msgid "When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the current bouquet is reached." +msgstr "Если включено, при переключении каналов будет переход к следующему фавориту, когда последний канал текущего фаворита будет достигнут." -msgid "" -"When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." -msgstr "" -"Если включено, для любых записей и фильмов будут подключены внешние субтитры." +msgid "When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of being deleted immediately." +msgstr "Когда эта функция включена, удаляемые записи будут перемещены в корзину, вместо того, чтобы быть удаленными." -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, " -"when both types are available." -msgstr "" -"Предпочтение графическим субтитрам DVB, чем телетекст-субтитрам, когда оба " -"типа имеются." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, when both types are available." +msgstr "Предпочтение графическим субтитрам DVB, чем телетекст-субтитрам, когда оба типа имеются." -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original " -"position." -msgstr "" -"Если включено, графические DVB субтитры будут показаны в их исходном " -"положении." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original position." +msgstr "Если включено, графические DVB субтитры будут показаны в их исходном положении." -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead " -"of the original color." -msgstr "" -"Если включено, графические DVB субтитры будут отображаться желтым, а не " -"исходным цветом." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead of the original color." +msgstr "Если включено, графические DVB субтитры будут отображаться желтым, а не исходным цветом." -msgid "" -"When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) " -"client receiver does not have to do descrambling. Default on." -msgstr "" -"Если включено, то HTTP потоки декодируются на стороне сервера. (Удаленный) " -"клиент-получатель потока, не должен делать декодирование. По умолчанию " -"включено." +#, fuzzy +msgid "When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) client receiver does not have to do descrambling." +msgstr "Если включено, то HTTP потоки декодируются на стороне сервера. (Удаленный) клиент-получатель потока, не должен делать декодирование. По умолчанию включено." msgid "When enabled, it is possible to leave the Movie Player with exit." msgstr "Если включено, то можно выйти из видеопроигрывателя по кнопке Exit." -msgid "" -"When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops " -"turning (when supported by the tuner)." -msgstr "" -"Если включено, используется измерение мощности для обнаружения, когда ротор " -"перестал поворачиваться (если есть поддержка в ресивере)." +msgid "When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops turning (when supported by the tuner)." +msgstr "Если включено, используется измерение мощности для обнаружения, когда ротор перестал поворачиваться (если есть поддержка в ресивере)." msgid "When enabled, network trash cans are probed for cleaning." msgstr "Если включено, сетевая корзина будет очищаться." @@ -15673,21 +17518,14 @@ msgstr "Если включено, сетевая корзина будет оч msgid "When enabled, number markers will be hidden." msgstr "Если включено, числовые метки будут скрыты." -msgid "" -"When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first " -"bouquet and delete your zap-history." -msgstr "" -"Если включено, нажатие кнопки '0' переключает ресивер на первый канал в " -"Вашем первом фаворите, и история переключений будет очищена." +msgid "When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first bouquet and delete your zap-history." +msgstr "Если включено, нажатие кнопки '0' переключает ресивер на первый канал в Вашем первом фаворите, и история переключений будет очищена." -msgid "" -"When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." +msgid "When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." msgstr "Если включено, записи автоматически группируются в коллекции." msgid "When enabled, reformat subtitles to match the width of the screen." -msgstr "" -"Если включено, субтитры будут форматироваться в соответствии с текущей " -"шириной экрана." +msgstr "Если включено, субтитры будут форматироваться в соответствии с текущей шириной экрана." msgid "When enabled, show channel numbers in the channel selection screen." msgstr "Если включено, показывается номер канала в окне выбора каналов." @@ -15695,21 +17533,13 @@ msgstr "Если включено, показывается номер кана msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired can be used." msgstr "Включение субтитров для людей с нарушениями слуха." -msgid "" -"When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over " -"normal subtitles, when both types are available." -msgstr "" -"Предпочтение субтитрам для людей с нарушениями слуха, перед обычными " -"субтитрам, когда оба типа имеются." +msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over normal subtitles, when both types are available." +msgstr "Предпочтение субтитрам для людей с нарушениями слуха, перед обычными субтитрам, когда оба типа имеются." msgid "When enabled, teletext pages will be cached, allowing faster access." -msgstr "" -"Когда функция включена, страницы телетекста будут храниться в кэше для " -"быстрого доступа." +msgstr "Когда функция включена, страницы телетекста будут храниться в кэше для быстрого доступа." -msgid "" -"When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original " -"position." +msgid "When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original position." msgstr "Если включено, субтитры будут отображаться в исходном положение." msgid "When enabled, the PiP can be closed by the EXIT button." @@ -15718,151 +17548,77 @@ msgstr "Укажите действие по кнопке EXIT, при акти msgid "When enabled, the VCR scart option will be shown in the main menu" msgstr "При включении настройки VCR SCART будут отображаться в главном меню" -msgid "" -"When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist " -"(this might cause some additional loading time)." -msgstr "" -"Показать длину записей в списке фильмов (может понадобиться дополнительное " -"время для загрузки списка)." +msgid "When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist (this might cause some additional loading time)." +msgstr "Показать длину записей в списке фильмов (может понадобиться дополнительное время для загрузки списка)." -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you " -"selected before." -msgstr "" -"Если эта функция включена, то ресивер будет использовать аудио-поток, " -"который был использован ранее." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you selected before." +msgstr "Если эта функция включена, то ресивер будет использовать аудио-поток, который был использован ранее." -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you " -"selected before." -msgstr "" -"Если эта функция включена, то ресивер будет использовать субтитры, которые " -"были использованы ранее." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you selected before." +msgstr "Если эта функция включена, то ресивер будет использовать субтитры, которые были использованы ранее." msgid "When enabled, the receiver will select an AC3 track (when available)." -msgstr "" -"Если эта функция включена, то ресивер будет использовать AC3 звук (если " -"доступно)." +msgstr "Если эта функция включена, то ресивер будет использовать AC3 звук (если доступно)." msgid "When enabled, the receiver will select an AC3+ track (when available)." -msgstr "" -"Если эта функция включена, то ресивер будет использовать AC3+ звук (если " -"доступно)." +msgstr "Если эта функция включена, то ресивер будет использовать AC3+ звук (если доступно)." -msgid "" -"When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for " -"recordings'." -msgstr "" -"Когда включен этот параметр, то он имеет большее предпочтение чем " -"'Приоритетный тюнер для записей'." +msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for recordings'." +msgstr "Когда включен этот параметр, то он имеет большее предпочтение чем 'Приоритетный тюнер для записей'." msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner'." -msgstr "" -"Когда включен этот параметр, то он имеет большее предпочтение чем " -"'Приоритетный тюнер'." +msgstr "Когда включен этот параметр, то он имеет большее предпочтение чем 'Приоритетный тюнер'." -msgid "" -"When enabled, timeshift starts automatically in background after the " -"specified time." -msgstr "" -"При включении таймшифт автоматически будет запущен в фоновом режиме через " -"выбранное время." +msgid "When enabled, timeshift starts automatically in background after the specified time." +msgstr "При включении таймшифт автоматически будет запущен в фоновом режиме через выбранное время." msgid "When enabled, use DHCP for the IP configuration." msgstr "Выберите, чтобы включить или отключить DHCP." -msgid "" -"When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." -msgstr "" -"Если эта функция включена, то ресивер будет определять активность на входе " -"VCR SCART." +msgid "When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." +msgstr "Если эта функция включена, то ресивер будет определять активность на входе VCR SCART." -msgid "" -"When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." +msgid "When flashing from the recovery image it is possible to flash it to the recovery slot." msgstr "" -"При достижении максимального пространства для всех журналов, будут удалены " -"старые журналы." -msgid "" -"When nonzero, a recording will start earlier than the starting time " -"indicated by the EPG." -msgstr "" -"Укажите на сколько минут раньше начинать запись, чем время начала по " -"телегиду." +msgid "When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." +msgstr "При достижении максимального пространства для всех журналов, будут удалены старые журналы." -msgid "" -"When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by " -"the EPG." -msgstr "" -"Укажите на сколько минут позже закончить запись, чем время окончания по " -"телегиду." +msgid "When nonzero, a recording will start earlier than the starting time indicated by the EPG." +msgstr "Укажите на сколько минут раньше начинать запись, чем время начала по телегиду." -msgid "" -"When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the " -"HDMI input the receiver is connected to." -msgstr "" -"Когда ресивер выходит из режима ожидания, телевизор будет настроен на " -"правильный вход." +msgid "When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by the EPG." +msgstr "Укажите на сколько минут позже закончить запись, чем время окончания по телегиду." + +msgid "When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the HDMI input the receiver is connected to." +msgstr "Когда ресивер выходит из режима ожидания, телевизор будет настроен на правильный вход." msgid "When set the PIG will return to live after a movie has stopped playing." -msgstr "" -"Если выбрано PIG-окно, после окончания записи будет включен ранее " -"просматриваемый канал." +msgstr "Если выбрано PIG-окно, после окончания записи будет включен ранее просматриваемый канал." -msgid "" -"When set to 'user' this option allows you to sort or hide menu items via the " -"blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue " -"button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is " -"active." +msgid "When set to 'user defined' this option allows you to sort or hide menu items via the blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is active." msgstr "" -msgid "" -"When set, each directory will show the previous state used. When off, the " -"default values will be shown." -msgstr "" -"Если выбрано, предыдущее состояние каждой папки будет использоваться, при " -"принятии значений по умолчанию." +msgid "When set, each directory will show the previous state used. When off, the default values will be shown." +msgstr "Если выбрано, предыдущее состояние каждой папки будет использоваться, при принятии значений по умолчанию." -msgid "" -"When set, sort changes via the sort key will be permanent.\n" -"When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a " -"directory." +#, fuzzy +msgid "When set, sort changes via the sort key will be permanent. When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a directory." msgstr "" -"Если выбрано, сортировка изменений с помощью ключа сортировки будет " -"постоянной.\n" -"Если не задано, изменения сортировки будут временными - только для этого " -"каталога." +"Если выбрано, сортировка изменений с помощью ключа сортировки будет постоянной.\n" +"Если не задано, изменения сортировки будут временными - только для этого каталога." -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/" -"stretch the picture." -msgstr "" -"Когда изображение на канале имеет соотношение сторон 16:9, выберите, следует " -"ли масштабировать/растянуть картинку." +msgid "When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/stretch the picture." +msgstr "Когда изображение на канале имеет соотношение сторон 16:9, выберите, следует ли масштабировать/растянуть картинку." -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch " -"the picture." -msgstr "" -"Когда изображение на канале имеет соотношение сторон 4:3, выберите, следует " -"ли масштабировать/растянуть картинку." +msgid "When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch the picture." +msgstr "Когда изображение на канале имеет соотношение сторон 4:3, выберите, следует ли масштабировать/растянуть картинку." -msgid "" -"When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to " -"bring it out of standby too." +msgid "When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to bring it out of standby too." msgstr "Когда ресивер выходит из режима ожидания, телевизор также включается." -msgid "" -"When tuned to a service the system will normally scan the transponder for " -"any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of " -"what you're doing." -msgstr "" -"При отрицательном значении, система будет сканировать транспондер в фоновом " -"режиме на предмет изменений и сохранять их. Выберите 'да', если только " -"абсолютно уверены, что делаете." - -msgid "Where do you want to backup your settings?" -msgstr "Где вы хотите сохранить установки?" +msgid "When tuned to a service the system will normally scan the transponder for any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of what you're doing." +msgstr "При отрицательном значении, система будет сканировать транспондер в фоновом режиме на предмет изменений и сохранять их. Выберите 'да', если только абсолютно уверены, что делаете." msgid "Where should the recording be saved?" msgstr "Куда должны быть сохранены записи?" @@ -15879,6 +17635,14 @@ msgstr "Белый" msgid "Width" msgstr "Ширина" +#, fuzzy +msgid "Winter Sports" +msgstr "Зимний спорт" + +#, fuzzy +msgid "Wintersport" +msgstr "Зимний спорт" + msgid "Wireless LAN" msgstr "Беспроводная сеть" @@ -15897,38 +17661,43 @@ msgstr "Настройка беспроводной сети." msgid "Wireless network state" msgstr "Состояние беспроводной сети" -msgid "" -"With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-" -"encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" +msgid "Wirtschaft" msgstr "" -"При отключенном режиме T2MI RAW (по умолчанию) можна использовать одну " -"деинкапсуляцию T2MI PLP. С включенным режимом T2MI RAW можна использовать " -"astra-sm для анализа T2MI" + +msgid "Wissenschaft" +msgstr "" + +msgid "With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" +msgstr "При отключенном режиме T2MI RAW (по умолчанию) можна использовать одну деинкапсуляцию T2MI PLP. С включенным режимом T2MI RAW можна использовать astra-sm для анализа T2MI" msgid "With popup" msgstr "С показом сообщения" -msgid "" -"With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list " -"of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." -msgstr "" -"Если выбрано 'Да', список каналов будет открываться в первом фаворите. Если " -"выбрано 'Нет', список каналов будет открываться в текущем фаворите." +msgid "With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." +msgstr "Если выбрано 'Да', список каналов будет открываться в первом фаворите. Если выбрано 'Нет', список каналов будет открываться в текущем фаворите." -msgid "" -"With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short " -"blue button press)." -msgstr "" -"Эта опция позволяет скрыть задачи из списка дополнений (короткое нажатие " -"синей кнопки)." +msgid "With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short blue button press)." +msgstr "Эта опция позволяет скрыть задачи из списка дополнений (короткое нажатие синей кнопки)." msgid "Without popup" msgstr "Без всплывающего сообщения" +#, fuzzy +msgid "World Affairs" +msgstr "Текущие события" + +#, fuzzy +msgid "World Cultures" +msgstr "Искусство/Культура" + #, python-format msgid "Would you save the entered PIN %s persistent?" msgstr "Сохранить введенный PIN-код %s навсегда?" +#, fuzzy +msgid "Wrestling" +msgstr "Установка" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Ошибка во время записи. Диск переполнен?\n" @@ -15964,12 +17733,24 @@ msgstr "YCbCr422" msgid "YCbCr444" msgstr "YCbCr444" +msgid "YELLOW" +msgstr "" + msgid "YES" msgstr "Да" +msgid "YES, to restore plugins" +msgstr "Да, чтобы восстановить плагины" + +msgid "YES, to restore settings" +msgstr "Да, чтобы восстановить настройки" + msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" +msgid "YYYY-MM-DD" +msgstr "" + msgid "Year" msgstr "Год" @@ -15985,6 +17766,10 @@ msgstr "Желтая кнопка (Долгое нажатие)" msgid "Yellow button (short)" msgstr "Желтая кнопка (Короткое нажатие)" +#, fuzzy +msgid "Yellow button function" +msgstr "Желтая кнопка (Долгое нажатие)" + msgid "Yellow long" msgstr "Желтая кнопка (Долгое нажатие)" @@ -16000,18 +17785,12 @@ msgstr "Да (сохранить номер в настройках тюнера msgid "Yes to all" msgstr "Да, для всех" -msgid "Yes, always" -msgstr "Да, всегда" - msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Да, удалить эту запись" msgid "Yes, and return to the movie list" msgstr "Да, и вернуться в список записей" -msgid "Yes, backup my settings!" -msgstr "Да, сохранить мои установки!" - msgid "Yes, but don't save timeshift as movie" msgstr "Да, но не сохранять таймшифт как запись" @@ -16033,18 +17812,12 @@ msgstr "Да, выполнить автоматический поиск" msgid "Yes, do another manual scan now" msgstr "Да, продолжить ручной поиск" -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "Да, восстановить настройки сейчас" - msgid "Yes, show delete time" msgstr "Да, показать время удаления" msgid "Yes, show record time" msgstr "Да, показать время записи" -msgid "Yes, shut down now." -msgstr "Да, выключить сейчас." - msgid "Yesterday" msgstr "Вчера" @@ -16074,28 +17847,16 @@ msgstr "Можно показать MiniTV без меню OSD" msgid "You can Display PIP with or without OSD Menu" msgstr "Можно включать PiP с меню OSD или без него" -msgid "You can cancel the installation." -msgstr "Вы можете отменить установку." - -msgid "You can cancel the removal." -msgstr "Вы можете отменить удаление." - msgid "You can continue watching TV while this is running." msgstr "Пока идёт выполнение процесса, Вы можете продолжить просмотр ТВ" msgid "You can have the list sorted by time or alphanumerical." msgstr "Позволяет сортировать список по времени или по алфавиту." -msgid "You can install this plugin." -msgstr "Вы можете установить этот плагин." - #, python-format msgid "You can only burn %s %s recordings!" msgstr "Вы можете прожечь только записи Вашего %s %s!" -msgid "You can remove this plugin." -msgstr "Вы можете удалить этот плагин." - msgid "You cannot delete this!" msgstr "Вы не можете удалит это!" @@ -16110,22 +17871,7 @@ msgstr[1] "Воспроизвести отмеченные записи" msgstr[2] "Воспроизвести отмеченных записей" msgid "" -"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup " -"now." -msgstr "" -"Вы выбрали резервное копирование настроек. Пожалуйста нажмите ОК для начала " -"резервного копирования." - -msgid "" -"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after " -"restore. Please press OK to start the restore now." -msgstr "" -"Вы выбрали восстановление настроек. Enigma2 будет перезапущена сразу после " -"восстановления. Нажмите ОК, чтобы начать восстановление." - -msgid "" -"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not " -"yet finished\n" +"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not yet finished\n" "What do you want to do ?" msgstr "" "Вы выбрали текущий таймшифт для сохранения, но передача ещё не закончена.\n" @@ -16134,6 +17880,9 @@ msgstr "" msgid "You have not selected any logs to delete." msgstr "Журнал для удаления не выбран" +msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." +msgstr "Вам нужно создать файл подкачки, прежде чем активировать автозапуск." + #, python-format msgid "You have to wait %s!" msgstr "Вам необходимо подождать %s!" @@ -16142,21 +17891,7 @@ msgstr "Вам необходимо подождать %s!" msgid "You must switch to the service %s (%s - '%s')!\n" msgstr "Вам необходимо переключить на канал %s (%s - '%s')!\n" -msgid "" -"You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, " -"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your %s %s will now be halted. After you have performed the update " -"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " -"your settings." -msgstr "" -"Необходимо соединение Вашего %s %s с компьютером. Если нужны подробные " -"инструкции, пожалуйста посетите сайт http://www.vuplus-community.net\n" -"Ваш %s %s сейчас будет выключен. После того, как Вы выполните инструкции по " -"обновлению с веб-сайта, Ваш новый имидж попросит, чтобы Вы восстановили Ваши " -"настройки" - -msgid "" -"You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." +msgid "You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." msgstr "Видимо у Вас активирован таймшифт. Остановите его." msgid "You seem to be in timeshift!" @@ -16165,45 +17900,64 @@ msgstr "Сначала завершите таймшифт!" msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift ?" msgstr "Сначала завершите таймшифт, хотите отключить таймшифт?" -msgid "" -"You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV " -"not fully supported!" -msgstr "" -"Сначала завершите таймшифт, хотите отключить таймшифт? Потоки и IPTV не " -"полностью поддерживаются!" +msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV not fully supported!" +msgstr "Сначала завершите таймшифт, хотите отключить таймшифт? Потоки и IPTV не полностью поддерживаются!" #, python-format -msgid "" -"Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make " -"sure you have network cable connected and try again." -msgstr "" -"Ваш %s %s не имеет доступа к %s, проверьте настройки сети и убедитесь, что " -"подключен сетевой кабель, и повторите попытку." +msgid "Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Ваш %s %s не может подключиться к фиду. Для восстановления плагинов, повторите попытку позже." #, python-format -msgid "" -"Your %s %s has no internet access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." -msgstr "" -"Ваш %s %s не имеет доступа к Интернету, проверьте настройки сети и " -"убедитесь, что подключен сетевой кабель, и повторите попытку." +msgid "Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "Ваш %s %s не имеет доступа к %s, проверьте настройки сети и убедитесь, что подключен сетевой кабель, и повторите попытку." + +#, python-format +msgid "Your %s %s has no internet access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "Ваш %s %s не имеет доступа к Интернету, проверьте настройки сети и убедитесь, что подключен сетевой кабель, и повторите попытку." + +#, python-format +msgid "Your %s %s has no network access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "Ваш %s %s не имеет доступа к сети, пожалуйста, проверьте настройки сети и попробуйте снова." #, python-format msgid "" -"Your %s %s has no network access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." +"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 minutes to complete.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"Ваш %s %s не имеет доступа к сети, пожалуйста, проверьте настройки сети и " -"попробуйте снова." +"Ваш %s %s создает полную резервную копию имиджа, это может занять около 6 минут.\n" +"Продолжить?" #, python-format msgid "" -"Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If " -"this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." +"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your plugins.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"Ваш %s %s не может подключиться к серверу, повторите попытку позже. Если это " -"не помогло, сообщите об этом на форуме OpenViX по адресу world-of-satellite." -"com." +"Ваш %s %s запускает резервное копирование настроек и плагинов.\n" +"Продолжить?" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." +msgstr "Ваш %s %s не может подключиться к серверу, повторите попытку позже. Если это не помогло, сообщите об этом на форуме OpenViX по адресу world-of-satellite.com." + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings and try again." +msgstr "Ваш %s %s не подключен к сети. Пожалуйста, проверьте настройки сети и попробуйте снова." + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup manager to restore plugins later when a network connection is available." +msgstr "Ваш %s %s не подключен к сети. Для восстановления плагинов, повторите попытку позже, когда будет доступно сетевое соединение." + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network settings and try again." +msgstr "Ваш %s %s не подключен к Интернету. Пожалуйста, проверьте настройки сети и попробуйте снова." + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Ваш %s %s не подключен к Интернету. Для восстановления плагинов, повторите попытку позже." + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Ваш %s %s не подключен к Интернету. Для восстановления плагинов, повторите попытку позже." #, python-format msgid "" @@ -16233,16 +17987,9 @@ msgstr "Ваш %s %s будет перезагружен в режим восс msgid "Your %s %s is shutting down" msgstr "Ваш %s %s будет выключен" -msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." -msgstr "Ваш %s %s выключается. Пожалуйста, подождите..." - #, python-format -msgid "" -"Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further " -"assistance before rebooting your %s %s." -msgstr "" -"Ваш %s %s может стать непригодным к использованию. Пожалуйста, почитайте " -"руководство по эксплуатации, прежде чем перезагрузить %s %s" +msgid "Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your %s %s." +msgstr "Ваш %s %s может стать непригодным к использованию. Пожалуйста, почитайте руководство по эксплуатации, прежде чем перезагрузить %s %s" #, python-format msgid "" @@ -16281,17 +18028,8 @@ msgstr "" msgid "Your STB will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "Ресивер будет перезагружен после нажатия кнопки ОК." -msgid "" -"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " -"process." -msgstr "Резервная копия создана. Продолжим дальнейший процесс обновления." - -msgid "" -"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a " -"blank dual layer DVD!" -msgstr "" -"Ваша коллекция превышает размер однослойного диска. Вам нужен чистый " -"двухслойный DVD!" +msgid "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a blank dual layer DVD!" +msgstr "Ваша коллекция превышает размер однослойного диска. Вам нужен чистый двухслойный DVD!" #, python-format msgid "" @@ -16304,13 +18042,6 @@ msgstr "" msgid "Your current collection will get lost!" msgstr "Ваша текущая коллекция будет утеряна!" -msgid "" -"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" -"Press OK to start upgrade." -msgstr "" -"Требуется обновление фронтпроцессора.\n" -"Нажмите OK для начала обновления." - #, python-format msgid "" "Your frontprocessor will be upgraded\n" @@ -16344,25 +18075,21 @@ msgstr "" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "Ваши сетевые настройки активированы." +#, fuzzy +msgid "Your network configuration has been disabled." +msgstr "Ваши сетевые настройки активированы." + msgid "Your network has finished restarting" msgstr "Перезапуск сети завершен" msgid "Your network is restarting, Please wait..." msgstr "Ваша сеть перезапускается, Пожалуйста, подождите..." -msgid "" -"Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's " -"manual for more information." -msgstr "" -"Ваш ресивер может использовать оптимизированный диапазон поиска SCPC. Для " -"получения дополнительной информации см. руководство ресивера." +msgid "Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's manual for more information." +msgstr "Ваш ресивер может использовать оптимизированный диапазон поиска SCPC. Для получения дополнительной информации см. руководство ресивера." -msgid "" -"Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for " -"more information." -msgstr "" -"Ваш ресивер может использовать тональную амплитуду. Для получения " -"дополнительной информации см. руководство ресивера." +msgid "Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for more information." +msgstr "Ваш ресивер может использовать тональную амплитуду. Для получения дополнительной информации см. руководство ресивера." msgid "Your receiver does not have an internet connection" msgstr "Ваш ресивер не имеет подключения к Интернету" @@ -16381,6 +18108,13 @@ msgstr "" "\n" "Выберите, что будете делать дальше." +#, fuzzy +msgid "Youth" +msgstr "Юг" + +msgid "ZOOM" +msgstr "" + msgid "Zambia" msgstr "Замбия" @@ -16390,6 +18124,10 @@ msgstr "Перейти" msgid "Zap + Exit" msgstr "Переключить + Выход" +#, fuzzy +msgid "Zap Up/Down" +msgstr "Переключить вниз" + msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "Переключить на предыдущий настроенный сервис?" @@ -16440,6 +18178,9 @@ msgstr "Таймер переключен %s!" msgid "Zaps to EPG download transponder for EPG fetch." msgstr "Переход к транспондеру для загрузки EPG." +msgid "Zeichentrick" +msgstr "" + msgid "Zgemma H.S/H.2S/H.2H/H5" msgstr "Zgemma H.S/H.2S/H.2H/H5" @@ -16455,13 +18196,18 @@ msgstr "Zgemma i55" msgid "Zimbabwe" msgstr "Зимбабве" +msgid "Zirkus" +msgstr "" + msgid "Zoom" msgstr "Увеличить" -msgid "Zoom In/Out TV..." +#, fuzzy +msgid "Zoom In/Out TV" msgstr "Увеличение/уменьшение" -msgid "Zoom Off..." +#, fuzzy +msgid "Zoom Off" msgstr "Увеличение отключено" msgid "Zoom from left" @@ -16470,6 +18216,13 @@ msgstr "Увеличение слева" msgid "Zoom from right" msgstr "Увеличение справа" +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - No EXT4 USB attached." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - The USB (%s) only has %s free. At least 1024MB is required." +msgstr "" + msgid "[TimeShift] Restarting Timeshift!" msgstr "[Таймшифт] Перезапуск таймшифта!" @@ -16503,6 +18256,14 @@ msgstr "Активировать PiP" msgid "activatePiP long" msgstr "Актив. PiP (Долгое нажатие)" +#, fuzzy +msgid "active" +msgstr "Неактивен" + +#, fuzzy +msgid "active " +msgstr "Неактивен" + msgid "add bookmark" msgstr "Добавить Закладку" @@ -16512,7 +18273,8 @@ msgstr "Дополнительный кабель от ротора" msgid "address:" msgstr "Адрес:" -msgid "adult movie/drama" +#, fuzzy +msgid "adult movie" msgstr "Мыльные оперы/драма" msgid "advanced" @@ -16527,22 +18289,18 @@ msgstr "Реклама/Телемагазин" msgid "all tuners" msgstr "Все тюнера" -msgid "alpha then oldest" -msgstr "Альфа и далее по алфавиту" - -msgid "alphabetic" -msgstr "По алфавиту" +#, fuzzy +msgid "alphabetic then newest first" +msgstr "Алфавит в обратном порядке" -msgid "alphabetic reverse" -msgstr "По обратному алфавиту" +#, fuzzy +msgid "alphabetic then oldest first" +msgstr "Альфа и далее по алфавиту" #, fuzzy msgid "alphabetical" msgstr "По алфавиту" -msgid "alpharev then newest" -msgstr "Алфавит в обратном порядке" - msgid "alternative" msgstr "Альтернативный цвет" @@ -16629,14 +18387,19 @@ msgstr "Время загрузки" msgid "boot time and local time" msgstr "Время загрузки и местное время" +#, python-format +msgid "bootmode = %s" +msgstr "" + msgid "bottom" msgstr "Вниз" msgid "broadcasting/press" msgstr "Телерадиовещание/Пресса" -msgid "by date" -msgstr "По дате" +#, fuzzy +msgid "cable" +msgstr "Кабельное" msgid "caid:" msgstr "CAID:" @@ -16662,12 +18425,13 @@ msgstr "По центру, свёрнуто" msgid "chapters" msgstr "Разделы" -msgid "children's/youth program (general)" -msgstr "Детская/молодежная передача" - msgid "childrens (general)" msgstr "Детский" +#, fuzzy +msgid "childrens's youth program (general)" +msgstr "Детская/молодежная передача" + msgid "circular left" msgstr "Круговая левая" @@ -16722,6 +18486,10 @@ msgstr "Ежедневно" msgid "day" msgstr "День" +#, fuzzy +msgid "days" +msgstr "%d дней" + msgid "decrease uphop by 1" msgstr "Уменьшить uphop на 1" @@ -16746,6 +18514,10 @@ msgstr "Детектив/Триллер" msgid "disable" msgstr "Выключить" +#, fuzzy +msgid "disable intro screen" +msgstr "Используйте мини-окно" + msgid "disabled" msgstr "Выключено" @@ -16767,6 +18539,10 @@ msgstr "Документальный" msgid "dolby" msgstr "Dolby" +#, fuzzy +msgid "don't convert" +msgstr "Не сохранять" + msgid "don't descramble, record ecm" msgstr "Не раскодировать, запись ECM" @@ -16776,6 +18552,9 @@ msgstr "Выполнено!" msgid "drama (general)" msgstr "Драма" +msgid "eMMC" +msgstr "" + msgid "east" msgstr "Восток" @@ -16794,6 +18573,10 @@ msgstr "Образование/Информация" msgid "education/science/factual topics (general)" msgstr "Образование/Наука/Естествознание (Общие)" +#, fuzzy +msgid "educational/science/factual topics (general)" +msgstr "Образование/Наука/Естествознание (Общие)" + msgid "embedded" msgstr "встроенный" @@ -16803,6 +18586,10 @@ msgstr "Пустой" msgid "enable" msgstr "Включить" +#, fuzzy +msgid "enable intro screen" +msgstr "Быстрый поиск автоматически" + msgid "enabled" msgstr "Включено" @@ -16821,9 +18608,6 @@ msgstr "Развлечения (6-14 лет)" msgid "entertainment (general)" msgstr "Развлечения" -msgid "epg cache backup" -msgstr "Резервное копирование кэша EPG" - msgid "equestrian" msgstr "Конный спорт" @@ -16851,15 +18635,15 @@ msgstr "et9000/et9100" msgid "et9200/9500/6500" msgstr "et9200/9500/6500" +msgid "execute cuts (requires MovieCut plugin)" +msgstr "" + msgid "exit DVD player or return to file browser" msgstr "Закрыть DVD плеер и вернуться в проводник" msgid "experimental film/video" msgstr "Экспериментальный Фильм/Видео" -msgid "extensions." -msgstr "Дополнений" - msgid "extra wide" msgstr "Сверх широкая" @@ -16896,11 +18680,16 @@ msgstr "Искусство" msgid "fitness & health" msgstr "Фитнесс и здоровье" +#, fuzzy +msgid "fitness and health" +msgstr "Фитнесс и здоровье" + msgid "flat alphabetic" msgstr "Единый алфавит" -msgid "flat alphabetic reverse" -msgstr "По алфавиту в обр. пор" +#, fuzzy +msgid "flat reverse alphabetic" +msgstr "Единый алфавит" msgid "folk/traditional music" msgstr "Фольклор/Традиционная музыка" @@ -16926,9 +18715,6 @@ msgstr "Свободно" msgid "free diskspace" msgstr "Свободное место на диске" -msgid "from" -msgstr "Из" - msgid "full" msgstr "Полный" @@ -17016,6 +18802,17 @@ msgstr "Скачки:" msgid "horizontal" msgstr "Горизонтальная" +#, fuzzy +msgid "hour" +msgstr "1 час" + +#, fuzzy +msgid "hours" +msgstr "%d часов" + +msgid "if set will display subservices else timers." +msgstr "" + msgid "increase uphop by 1" msgstr "Увеличить uphop на 1" @@ -17034,12 +18831,13 @@ msgstr "Инициализация модуля" msgid "insert mark here" msgstr "Вставить метку" +#, fuzzy +msgid "instant record" +msgstr "Немедленная запись" + msgid "invalid type" msgstr "Недопустимый тип" -msgid "is strongly advised." -msgstr "Настоятельно рекомендуется." - msgid "jazz" msgstr "Джаз" @@ -17073,6 +18871,10 @@ msgstr "Литература" msgid "live broadcast" msgstr "Прямой эфир" +#, fuzzy +msgid "local sports" +msgstr "Командный спорт" + msgid "local time" msgstr "местное время" @@ -17082,18 +18884,22 @@ msgstr "Захвачено" msgid "long" msgstr "Долгое нажатие" -msgid "longest" +#, fuzzy +msgid "longest first" msgstr "длинный" msgid "magazines/reports/documentary" msgstr "Журналы/Репортажи/Документалистика" -msgid "making a backup before updating" -msgstr "Резервировать перед обновлением" - msgid "manual" msgstr "Вручную" +msgid "manufacturer defined swap" +msgstr "" + +msgid "manufacturer defined swap enabled at startup" +msgstr "" + msgid "martial sports" msgstr "Единоборства" @@ -17115,6 +18921,10 @@ msgstr "минута" msgid "minutes" msgstr "минут" +#, fuzzy +msgid "module disabled" +msgstr "принудительно отключен" + msgid "month" msgstr "месяц" @@ -17130,9 +18940,6 @@ msgstr "Переместить" msgid "movie (general)" msgstr "Кино" -msgid "movie/drama (general)" -msgstr "Кино/Драма (Общие)" - msgid "ms" msgstr "мс" @@ -17151,6 +18958,9 @@ msgstr "Музыка/Балет/Танцы (Общие)" msgid "musical/opera" msgstr "Музыкальные/Опера" +msgid "n/a" +msgstr "Н/Д" + msgid "nature/animals/environment" msgstr "Природа/Животные/Окружающая среда" @@ -17163,6 +18973,14 @@ msgstr "Никогда" msgid "new media" msgstr "Новые СМИ" +#, fuzzy +msgid "newest first" +msgstr "По дате" + +#, fuzzy +msgid "newest recordings first then other media by name" +msgstr "Записи по дате, другие медиафайлы по имени" + msgid "news (general)" msgstr "Новости" @@ -17247,6 +19065,18 @@ msgstr "Отключен или включен WPA2" msgid "offset is" msgstr "Смещение" +#, python-format +msgid "" +"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" +"Ошибка ofgwrite (также в журнале отладки):\n" +"%s" + +#, fuzzy +msgid "oldest first" +msgstr "По дате" + msgid "on" msgstr "on" @@ -17256,22 +19086,24 @@ msgstr "на диск только для чтения." msgid "once" msgstr "Один раз" -msgid "only HD" -msgstr "Только HD" - #, fuzzy msgid "only when available" msgstr "Свободные индексы отсутствуют" +#, fuzzy +msgid "opkg update" +msgstr "Обновление" + +#, fuzzy +msgid "or HDMI input" +msgstr "Вход HDMI" + msgid "original" msgstr "Оригинал" msgid "original language" msgstr "Язык оригинала" -msgid "packages selected." -msgstr "Пакетов выбрано." - msgid "page left" msgstr "Страница влево" @@ -17299,6 +19131,14 @@ msgstr "Популярная культура/Традиционное исск msgid "pre-school children's program" msgstr "Дошкольные детские программы" +#, fuzzy +msgid "preserve bookmarks in cuts" +msgstr "Удалить закладку" + +#, fuzzy +msgid "priority" +msgstr "Очередность" + msgid "provid:" msgstr "ID провайдера:" @@ -17314,9 +19154,6 @@ msgstr "Записать" msgid "recording..." msgstr "Запись..." -msgid "recordings by date then other media by name" -msgstr "Записи по дате, другие медиафайлы по имени" - msgid "red" msgstr "Красный" @@ -17335,6 +19172,10 @@ msgstr "Удалить перед этой позицией" msgid "remove bookmark" msgstr "Удалить закладку" +#, fuzzy +msgid "remove bookmarks in cuts" +msgstr "Удалить закладку" + msgid "remove directory" msgstr "Удалить каталог" @@ -17353,8 +19194,13 @@ msgstr "Повторять" msgid "restart GUI" msgstr "Перезагрузка GUI" -msgid "reverse by date" -msgstr "Поменять по дате" +#, fuzzy +msgid "reverse alphabetic then newest first" +msgstr "Алфавит в обратном порядке" + +#, fuzzy +msgid "reverse alphabetic then oldest first" +msgstr "Альфа и далее по алфавиту" msgid "rewind to the previous chapter" msgstr "Переключить к предыдущей главе" @@ -17413,13 +19259,15 @@ msgstr "Выбрать CAIDs" msgid "serious music/classic music" msgstr "Классическая музыка" -msgid "serious/classical/religious/historical movie/drama" +#, fuzzy +msgid "serious/classical/religious/historical drama" msgstr "Серьёзное/Классическое/Религиозное/Историческое кино/Драма" msgid "share:" msgstr "Сетевая папка:" -msgid "shortest" +#, fuzzy +msgid "shortest first" msgstr "самый короткий" msgid "show DVD main menu" @@ -17467,12 +19315,6 @@ msgstr "Показать детали события" msgid "show mediaplayer on mainmenu" msgstr "Показать медиаплеер в главном меню" -msgid "show softwaremanager in plugin menu" -msgstr "Отображать управление ПО в меню плагинов" - -msgid "show softwaremanager on blue button" -msgstr "Отображать управление ПО на синей кнопке" - msgid "show/game show (general)" msgstr "Шоу/Игровое шоу (Общие)" @@ -17491,6 +19333,18 @@ msgstr "Перемотка назад" msgid "skip forward" msgstr "Перемотка вперед" +#, fuzzy, python-format +msgid "slot %s (%s)" +msgstr "Слот%s - %s" + +#, fuzzy, python-format +msgid "slot%s %s - %s" +msgstr "Слот%s - %s" + +#, fuzzy, python-format +msgid "slot%s %s - %s (current image)" +msgstr "Слот%s - %s (текущий имидж)" + msgid "slow" msgstr "Медленно" @@ -17503,6 +19357,10 @@ msgstr "Социальные/Политика/Экономика (Общие)" msgid "social/spiritual science" msgstr "Социальная/Духовная наука" +#, fuzzy +msgid "social/spiritual sciences" +msgstr "Социальная/Духовная наука" + #, fuzzy msgid "softcam" msgstr "Эмуляторы" @@ -17531,12 +19389,13 @@ msgstr "sse" msgid "ssw" msgstr "ssw" +#, fuzzy +msgid "standby " +msgstr "Режим ожидания" + msgid "start cut here" msgstr "Начало редактирования" -msgid "start directory" -msgstr "Начальный каталог" - msgid "stepsize" msgstr "Размер шага" @@ -17567,18 +19426,26 @@ msgstr "Система:" msgid "talk show" msgstr "Ток-шоу" -msgid "team sports" -msgstr "Командный спорт" +msgid "team sports/excluding football" +msgstr "" msgid "technology/natural science" msgstr "Технология/Естествознание" +#, fuzzy +msgid "technology/natural sciences" +msgstr "Технология/Естествознание" + msgid "template file" msgstr "Файл шаблона" msgid "tennis/squash" msgstr "Теннис/Сквош" +#, fuzzy +msgid "terrestrial" +msgstr "Наземный" + msgid "this bouquet is protected by a parental control pin" msgstr "Этот фаворит защищен родительским контролем" @@ -17603,7 +19470,8 @@ msgstr "Да" msgid "two lines" msgstr "В двух строчках" -msgid "two lines and next event" +#, fuzzy +msgid "two lines+next event" msgstr "Перейти на след. событие" msgid "type" @@ -17648,9 +19516,6 @@ msgstr "Неопубликованное" msgid "until standby/restart" msgstr "До режима ожидания/перезагрузки" -msgid "updates available." -msgstr "обновлений доступно." - msgid "use best / controlled by HDMI" msgstr "Наилучшее/Управляется по HDMI" @@ -17694,9 +19559,17 @@ msgstr "Пробуждение в режим ожидания" msgid "water sport" msgstr "Водный спорт" +#, fuzzy +msgid "week" +msgstr "Еженедельно" + msgid "weekly" msgstr "Еженедельно" +#, fuzzy +msgid "weeks" +msgstr "Еженедельно" + msgid "west" msgstr "Запад" @@ -17773,1140 +19646,1104 @@ msgstr "Переключить и записать" msgid "zapped" msgstr "Переключено" +msgid "| separated list of prefixes you'd like to be removed from event names, separated with |, e.g. New:|Live:" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Advanced options and settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Дополнительные параметры и настройки." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "After pressing OK, please wait!" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "После нажатия ОК, пожалуйста, подождите!" + #, python-format -msgid "%s downloads" -msgstr "%s загрузок" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Backup your %s %s settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Резервное копирование настроек %s %s." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Edit the upgrade source address." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Редактировать адрес источника обновления." #, python-format -msgid "%s: " -msgstr "%s: " +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Manage extensions or plugins for your %s %s" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Управление дополнениями и плагинами %s %s" -msgid "- Max backups to keep (0==all)" -msgstr "" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Online update of your %s %s software." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Онлайн обновление Вашего %s %s" -msgid "- Query before backup starts" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Press OK on your remote control to continue." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Нажмите ОК на пульте для продолжения." -msgid "- Query before image backup starts" -msgstr "" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Восстановление настроек %s %s." -msgid "- Repeat how often" -msgstr "" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s with a new firmware." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Восстановление Вашего %s %s новой прошивкой" -msgid "- Time of backup to start" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your backups by date." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Восстановить резервные копии по дате" -msgid "128 Mb" -msgstr "128 МБ" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Scan for local extensions and install them." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Поиск и установка локальных дополнений" -msgid "16 Mb" -msgstr "16 МБ" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Select your backup device.\n" +#~ "Current device: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Выберите устройство для резервного копирования.\n" +#~ "Текущее устройство: " -msgid "256 Mb" -msgstr "256 МБ" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "View, install and remove available or installed packages." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Просмотр, установка и удаление доступных или установленных пакетов." -msgid "30 Days" -msgstr "30 дней" +#, python-format +#~ msgid "%.0f GB" +#~ msgstr "%.0f Гб" -msgid "32 Mb" -msgstr "32 МБ" +#, python-format +#~ msgid "%.0f MB" +#~ msgstr "%.0f Мб" -msgid "64 Mb" -msgstr "64 МБ" +#, python-format +#~ msgid "%.0f kB" +#~ msgstr "%.0f КБ" -msgid "8 Mb" -msgstr "8 МБ" +#, python-format +#~ msgid "%.2f GB" +#~ msgstr "%.2f Гб" -msgid "96 Mb" -msgstr "96 МБ" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "%02d MB" +#~ msgstr "%03d Мб" -msgid "A background update check is in progress, please try again." -msgstr "" -"Идет проверка наличие обновлений в фоновом режиме. Пожалуйста, попробуйте " -"позже." +#, python-format +#~ msgid "%d B" +#~ msgstr "%d Б" -msgid "A backup has been detected." -msgstr "Найдена резервная копия." +#, python-format +#~ msgid "%d.%03d GB" +#~ msgstr "%d.%03d Гб" -msgid "Active:" -msgstr "Активный:" +#, python-format +#~ msgid "%s %s software because updates are available." +#~ msgstr "%s %s есть доступные обновления" -msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." -msgstr "Позволяет запускать 'Запуск скриптов' из расширений." +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "%s GB" +#~ msgstr "%s of %s Гб" -msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." -msgstr "Позволяет запускать 'Управление эмуляторамы' из расширений." +#, python-format +#~ msgid "%s Log ( %s-Version: %s )" +#~ msgstr "%s Журнал ( %s-Версия: %s )" -msgid "" -"Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted " -"automatically if needed." -msgstr "" -"Позволяет проверять работу эмулятора, и автоматически перезапускать при " -"необходимости." +#, fuzzy +#~ msgid "(FTA Service)" +#~ msgstr "О сервисе" -msgid "Allows you to close the window automatically." -msgstr "Позволяет автоматически закрывать окно." +#~ msgid "10 MB/s" +#~ msgstr "10 MB/s" -msgid "Allows you to schedule your backups." -msgstr "Позволяет запланировать резервное копирование." +#~ msgid "100 MB/s" +#~ msgstr "100 MB/s" -msgid "Allows you to schedule your image backups." -msgstr "Позволяет запланировать резервное копирование имиджа." +#~ msgid "1080i" +#~ msgstr "1080i" -msgid "Allows you to tag your backups to a box." -msgstr "Позыволяет изменить имя резервных копий." +#~ msgid "1080p 24Hz" +#~ msgstr "1080p 24Гц" -msgid "" -"Allows you to tag your image backup to a box. (default is box name/type)" -msgstr "" -"Позыволяет изменить имя резервных копий имиджа (По умолчанию: Ресивер/Тип)." +#~ msgid "1080p 25Hz" +#~ msgstr "1080p 25Гц" -msgid "Are you ready to install ?" -msgstr "Вы готовы к установке?" +#~ msgid "1080p 30Hz" +#~ msgstr "1080p 30Гц" -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete image slot %s ?" -msgstr "Вы уверены, что хотите удалить слот имиджа %s?" +#~ msgid "1080p 50Hz" +#~ msgstr "1080p 50Гц" -msgid "" -"Are you sure you want to download this image:\n" -" " -msgstr "" -"Вы уверены, что хотите скачать этот имидж:\n" -" " +#~ msgid "1080p 60Hz" +#~ msgstr "1080p 60Гц" -msgid "" -"Are you sure you want to restore this backup:\n" -" " -msgstr "" -"Вы уверены, что хотите восстановить эту резервную копию:\n" -" " +#~ msgid "20 MB/s" +#~ msgstr "20 MB/s" -msgid "Automatically created" -msgstr "" +#~ msgid "2160p 24Hz" +#~ msgstr "2160p 24Гц" -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." -msgstr "Копирование разделов eMMC для USB-флеш..." +#~ msgid "2160p 25Hz" +#~ msgstr "2160p 25Гц" -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." -msgstr "Копирование разделов eMMC для USB-флеш..." +#~ msgid "2160p 30Hz" +#~ msgstr "2160p 30Гц" -msgid "Backing up files..." -msgstr "Резервное копирование файлов..." +#~ msgid "2160p 50Hz" +#~ msgstr "2160p 50Гц" -msgid "Backing up kernel..." -msgstr "Резервное копирование ядра..." +#~ msgid "2160p 60Hz" +#~ msgstr "2160p 60Гц" -msgid "Backing up root file system..." -msgstr "Резервное копирование корневой файловой системы..." +#~ msgid "3D" +#~ msgstr "3D" -msgid "Backup complete." -msgstr "Резервное копирование завершено." +#~ msgid "3D Mode" +#~ msgstr "Режим 3D" -msgid "Backup complete..." -msgstr "Резервное копирование завершено..." +#~ msgid "480p 24Hz" +#~ msgstr "480p 24Гц" -msgid "Backup confirmation" -msgstr "Подтверждение резервного копирования" +#~ msgid "50 MB/s" +#~ msgstr "50 MB/s" -msgid "Backup created" -msgstr "Резервная копия создана" +#~ msgid "720p" +#~ msgstr "720p" -msgid "" -"Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup " -"device." -msgstr "" -"Ошибка резервного копирования! Неправильное место назначения или на " -"устройстве резервного копирования не осталось места." +#~ msgid "720p 24Hz" +#~ msgstr "720p 24Гц" -msgid "" -"Backup in progress,\n" -"Please wait for it to finish, before trying again." -msgstr "" -"Выполняется резервное копирование,\n" -"Пожалуйста, дождитесь завершение, прежде чем пытаться снова." +#~ msgid "A search for available updates is currently in progress." +#~ msgstr "Выполняется поиск доступных обновлений." -msgid "Backup location" -msgstr "Место резервного копирования" +#~ msgid "A small overview of the available icon states and actions." +#~ msgstr "Краткий обзор доступных иконок-представлений и действий." -msgid "Backup manager settings" -msgstr "Резервное копирование - настройки" +#~ msgid "Activate MAC address configuration" +#~ msgstr "Активировать конфигурацию MAC-адреса" -msgid "Backup prefix" -msgstr "Префикс для резервной копии" +#~ msgid "Activate current configuration" +#~ msgstr "Активировать текущие настройки" -msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." -msgstr "Копирование/Прошивка/Перезагрузка имиджа" +#~ msgid "Activate network adapter configuration" +#~ msgstr "Активировать конфигурацию сетевого адаптера" -msgid "Backups to keep" -msgstr "Количество хранимых резервных копий" +#~ msgid "Advanced restore" +#~ msgstr "Расширенное восстановление" -msgid "Backups to prune" -msgstr "" +#~ msgid "Advanced software" +#~ msgstr "Расширенное ПО" -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" -msgstr "CCcam не может быть запущен во время работы MGcamd" +#~ msgid "Advanced software plugin" +#~ msgstr "Плагин расширенного ПО" -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." -msgstr "CCcam не может работать с MGcamd." +#~ msgid "All resolutions" +#~ msgstr "Любое разрешение" -#, python-format -msgid "" -"Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. " -"(SWAP, record/timeshift, etc.)" -msgstr "" -"Невозможно отсоединить раздел '%s'. Убедитесь, что он не используется для " -"подкачки, записи или таймшифта." +#~ msgid "Allows you to adjust the amount of time the resolution infomation display on screen." +#~ msgstr "Позволяет регулировать время показа информации о разрешение экрана" -msgid "Change location" -msgstr "Изменить расположение" +#~ msgid "Allows you to tag your image backup to a box. (default is box name/type)" +#~ msgstr "Позыволяет изменить имя резервных копий имиджа (По умолчанию: Ресивер/Тип)." -msgid "Checking free RAM.." -msgstr "Проверка свободной оперативной памяти." +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to delete\n" +#~ "the following backup:\n" +#~ msgstr "" +#~ "Уверены, что хотите удалить\n" +#~ "эту резервную копию:\n" -msgid "Checking softcams..." -msgstr "Проверка эмулятора..." +#, python-format +#~ msgid "Are you sure you want to delete image slot %s ?" +#~ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить слот имиджа %s?" -msgid "Choose IPK folder" -msgstr "Выбрать папку с IPK" +#~ msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" +#~ msgstr "Уверены, что хотите очистить все удаленные пользовательские пакеты?" -msgid "Choose files" -msgstr "Выбрать файлы" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to restore\n" +#~ "the following backup:\n" +#~ "%s\n" +#~ "Your receiver will restart after the backup has been restored!" +#~ msgstr "" +#~ "Уверены, что хотите восстановить\n" +#~ "из этой копии\n" +#~ "%s\n" +#~ "Ресивер будет перезагружен после восстановления!" -msgid "Choose where to mount your devices to:" -msgstr "Выберите, точки монтирования устройств:" +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to restore the backup?\n" +#~ "Your receiver will restart after the backup has been restored!" +#~ msgstr "" +#~ "Уверены, что хотите восстановить резервную копию?\n" +#~ "После восстановления Ваш ресивер будет перезагружен!" -msgid "Close window on success" -msgstr "Закрыть окно в случае успеха" +#~ msgid "Author: " +#~ msgstr "Автор: " -msgid "Comparing against backup..." -msgstr "Сравнение с резервной копией..." +#~ msgid "Automatic resolution" +#~ msgstr "Авторазрешение экрана" -msgid "Compress" -msgstr "Сжать" +#~ msgid "Automatic resolution label" +#~ msgstr "Метка авторазрешения экрана" -msgid "Create" -msgstr "Создать" +#~ msgid "Background delete option" +#~ msgstr "Удаление в фоновом режиме" -msgid "Create a settings backup before updating." -msgstr "Перед обновлением сделайте резервную копию настроек." +#~ msgid "Background delete speed" +#~ msgstr "Скорость удаления в фоновом режиме" -msgid "Create and Manage your SWAP files." -msgstr "Создание и управление файлом подкачки" +#~ msgid "Backup failed." +#~ msgstr "Не удалось создать резервную копию." -msgid "Create:" -msgstr "Создать:" +#~ msgid "Backup is running..." +#~ msgstr "Выполняется резервное копирование..." -msgid "Creating SWAP.." -msgstr "Создание файла подкачки..." +#~ msgid "Backup system settings" +#~ msgstr "Резервное копирование настроек системы" -msgid "Creating list of installed plugins..." -msgstr "Создание списка установленных плагинов..." +#, python-format +#~ msgid "Build: %s" +#~ msgstr "Сборка: %s" -msgid "Creating zip..." -msgstr "Создание архива ZIP..." +#~ msgid "CAID" +#~ msgstr "CAID" -msgid "Deactivate" -msgstr "Отключить" +#~ msgid "CAID:SrvID" +#~ msgstr "CAID:SrvID" -msgid "Delete failure - check device available." -msgstr "Ошибка при удалении - проверьте доступность." +#~ msgid "CCcam info" +#~ msgstr "CCCam инфо" -msgid "Developer password" -msgstr "Пароль разработчика" +#~ msgid "Cannot delete current image" +#~ msgstr "Имидж не может быть удален" -msgid "Developer username" -msgstr "Логин разработчика" +#~ msgid "Cannot reboot to deleted image" +#~ msgstr "Не удается перезагрузить для удаления" -msgid "Device: " -msgstr "Устройство: " +#~ msgid "Change the Colordepth for UHD" +#~ msgstr "Изменить глубину цвета для UHD" -msgid "Device: None available" -msgstr "Устройство: не доступно" +#~ msgid "Change the Colorimetry for HDR" +#~ msgstr "Изменить цветовое пространство для HDR" -msgid "Device: none available" -msgstr "Устройство: не доступно" +#~ msgid "Change the Colorspace from Auto to RGB" +#~ msgstr "Опция позволяет установить режим цветовой модели HDMI от Авто до RGB." -msgid "Disable startup" -msgstr "Отключить запуск" +#~ msgid "Clear HDMI-CEC fixed address" +#~ msgstr "Удалить фиксированный адрес HDMI-CEC" -msgid "" -"Do you want to create a full image backup?\n" -"This can take about 6 minutes to complete." -msgstr "" -"Хотите создать полную резервную копию имиджа?\n" -"Это может занять около 6 минут." +#~ msgid "Clear fixed" +#~ msgstr "Очищать" #, python-format -msgid "" -"Do you want to flash image\n" -"%s" -msgstr "" -"Вы хотите прошить имидж\n" -"%s" +#~ msgid "Client Info ( %s-Version: %s )" +#~ msgstr "Клиент ( %s-Версия: %s )" -msgid "Do you want to restart GUI now ?" -msgstr "Хотите перезагрузить GUI сейчас?" +#~ msgid "Collection" +#~ msgstr "Коллекция" -msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" -msgstr "Хотите восстановить свои плагины Enigma2?" +#~ msgid "Communication" +#~ msgstr "Связь" -msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" -msgstr "Хотите восстановить свои настройки Enigma2?" +#~ msgid "Configure on which devices the background delete option should be used." +#~ msgstr "Укажите, на каких устройствах следует использовать опцию фонового удаления." -msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" -msgstr "Хотите восстановить свои настройки Enigma2?" +#~ msgid "Configure the speed of the background deletion process. Lower speed will consume less hard disk drive performance." +#~ msgstr "Настройка скорости процесса удаления в фоновом режиме. Низкая скорость будет иметь меньшее влияние на производительность жесткого диска." -msgid "DownLoad" -msgstr "Загрузить" +#~ msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" +#~ msgstr "Настройте параметры сети, а затем нажмите OK, чтобы начать поиск" -msgid "Download" -msgstr "Загрузить" +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "Подключен" -msgid "Download confirmation" -msgstr "Подтверждение загрузки" +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Продолжить" -msgid "Downloads" -msgstr "Загрузки" +#~ msgid "Current CEC address" +#~ msgstr "Текущий СЕС адрес" -msgid "ET8500 Image Restore" -msgstr "Восстановление имиджа" +#~ msgid "Current version:" +#~ msgstr "Текущая версия:" -msgid "" -"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" -" " -msgstr "" -"Мультизагрузка: 'Да', чтобы восстановить ОС1 'Нет', чтобы восстановить ОС2:\n" -" " +#~ msgid "Default settings" +#~ msgstr "Настройки по умолчанию" -msgid "Enable SWAP at startup" -msgstr "SWAP при запуске" +#~ msgid "Delay time" +#~ msgstr "Время задержки" -msgid "Enable frozen check" -msgstr "Включить проверку" +#~ msgid "Depth" +#~ msgstr "Глубина" -msgid "Enable startup" -msgstr "Включить запуск" +#~ msgid "Details for plugin: " +#~ msgstr "Подробнее о плагине: " -msgid "Enough retries, delaying till next schedule." -msgstr "Достаточно попыток, подождите до следующего старта." +#~ msgid "Device: none available" +#~ msgstr "Устройство: не доступно" -msgid "Enter your OpenViX developer password." -msgstr "Введите свой пароль разработчика OpenViX." +#~ msgid "Display and user interface" +#~ msgstr "Дисплей и пользовательский интерфейс" -msgid "Enter your OpenViX developer username." -msgstr "Введите свой логин разработчика OpenViX." +#~ msgid "DownLoad" +#~ msgstr "Загрузить" -msgid "Erase" -msgstr "Очистить" +#~ msgid "ECM-Time" +#~ msgstr "Время ответа ECM" -msgid "Exit the restore wizard" -msgstr "Выход из мастера восстановления" +#~ msgid "Edit upgrade source url." +#~ msgstr "Редактировать источник обновления." -msgid "Expand" -msgstr "Разжать" +#~ msgid "Erase" +#~ msgstr "Очистить" -msgid "Extra IPK's" -msgstr "Дополнительные IPK" +#~ msgid "Everywhere" +#~ msgstr "Везде" -msgid "Flash" -msgstr "Прошить" +#~ msgid "Exit MAC address configuration" +#~ msgstr "Выход из настроек MAC-адреса" -msgid "Flash image unzip successful." -msgstr "Имидж успешно распакован." +#~ msgid "Exit movie player..." +#~ msgstr "Закрыть видеопроигрыватель" -msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." -msgstr "" -"Найден неподдерживаемый эмулятор, попытка запуска, но может не удаться." +#~ msgid "Exit nameserver configuration" +#~ msgstr "Закрыть окно настроек DNS" -msgid "Free space:" -msgstr "Свободно памяти:" +#~ msgid "Exit network adapter configuration" +#~ msgstr "Закрыть список сетевых интерфейсов" -msgid "From which image library do you want to download?" -msgstr "Из какой библиотеки Вы хотите скачать?" +#~ msgid "Extended Software" +#~ msgstr "Расширенное ПО" -msgid "Frozen check interval" -msgstr "Интервал проверки" +#~ msgid "Extended Software Plugin" +#~ msgstr "Плагин расширенного ПО" -msgid "H9 SDcard manager" -msgstr "Управление SDCard" +#~ msgid "Extensions management" +#~ msgstr "Управление дополнениями" -msgid "H9SDcard Manager" -msgstr "Управление SDCard" +#, python-format +#~ msgid "FBC socket %s" +#~ msgstr "FBC вход %s" -msgid "IPK installer" -msgstr "Установка IPK" +#, python-format +#~ msgid "Flash directory '%s' not allowed!" +#~ msgstr "Каталог Flash '%s' запрещен!" -msgid "" -"If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have " -"direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is " -"only available via 'https' connections." -msgstr "" -"Если Вы разработчик OpenViX, Вы можете ввести свои данные для входа, чтобы " -"получить доступ к имиджам разработчика OpenViX для Вашего ресивера. Эта " -"функция доступна только через https-соединение." +#~ msgid "Following tasks will be done after you press OK!" +#~ msgstr "Данные задания будут выполнены после того, как нажмете ОК!" -msgid "Image manager settings" -msgstr "Управление имиджами - настройки" +#~ msgid "Force de-interlace" +#~ msgstr "Всегда использовать чересстрочную развёртку" -msgid "Inactive" -msgstr "Неактивен" +#~ msgid "GB" +#~ msgstr "Гб" -msgid "Include machine name in backup name" -msgstr "Включить имя ресивера в имя файла" +#~ msgid "HDMI-CEC address editing actions" +#~ msgstr "Настройки адреса HDMI-CEC" -msgid "Init SDcard" -msgstr "Инициализация SD-карты" +#~ msgid "If enabled the output resolution of the box will try to match the resolution of the video content" +#~ msgstr "Если включено, выходное разрешение ресивера будет адаптировано к разрешению видеоконтента." -msgid "Init USB/SDA1" -msgstr "Инициализация USB/SDA1" +#~ msgid "If enabled the video will always be de-interlaced." +#~ msgstr "Если включено, всегда будет использована чересстрочная развёртка." -msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." -msgstr "" -"Инициализация SD-карты... Пожалуйста, перезагрузите после использования." +#~ msgid "Install a new image with a USB stick" +#~ msgstr "Установить новый имидж с USB флешки" -msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." -msgstr "" -"Инициализация USB/SDA1... Пожалуйста, перезагрузите после использования." +#~ msgid "Install a new image with your web browser" +#~ msgstr "Установить новый имидж через веб-браузер" -msgid "Install IPK's from your tmp folder." -msgstr "Установка IPK из каталога tmp" +#~ msgid "Install extensions" +#~ msgstr "Установка дополнений" -msgid "Install confirmation" -msgstr "Подтверждение установки" +#~ msgid "Install or remove finished." +#~ msgstr "Установка или удаление завершены." -msgid "Installing..." -msgstr "Установка..." +#~ msgid "Installation finished." +#~ msgstr "Установка завершена." -msgid "" -"It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the " -"Backup manager setup menu." -msgstr "" -"Похоже, дополнительное местоположение не было настроено. Пожалуйста, " -"настройте его в меню настроек резервного копирования." +#~ msgid "Instant recording..." +#~ msgstr "Немедленная запись" -msgid "Location of where backup should be saved." -msgstr "Место, где должны храниться резервные копии." +#~ msgid "Internal hdd only" +#~ msgstr "Только внутренний жёсткий диск" -msgid "Location of where the image backup should be saved." -msgstr "Место, где должны храниться резервные копии имиджа." +#, python-format +#~ msgid "Last update: %s" +#~ msgstr "Последнее обновление: %s" -msgid "Login as an OpenViX developer" -msgstr "Войти как разработчик OpenViX" +#~ msgid "Manage extensions" +#~ msgstr "Управление плагинами" -msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." -msgstr "MGcamd не может работать с CCcam." +#, python-format +#~ msgid "Manage your %s %s's software" +#~ msgstr "Управление ПО Вашего %s %s's software" -msgid "Manage settings backup." -msgstr "Управление резервными копиями" +#~ msgid "Mark service as a dedicated 3D service" +#~ msgstr "Добавить в список 3D сервисов" -msgid "Manage your devices mount points." -msgstr "Управление точками монтирования своих устройств" +#~ msgid "Max backups to keep (0==all)" +#~ msgstr "Максимальное количество резервных копий для хранения (0==все)" -msgid "Max image backups to keep (0==all)" -msgstr "Максимальное количество резервных копий имиджа для хранения (0==все)" +#~ msgid "Movie location" +#~ msgstr "Расположение списка записей" -msgid "" -"Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for " -"removal, so the fresher ones remain." -msgstr "" +#~ msgid "Multiboot image manager" +#~ msgstr "Мультизагрузка" -msgid "Mount" -msgstr "Монтировать" +#~ msgid "Multimedia" +#~ msgstr "Мультимедиа" -#, python-format -msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." -msgstr "Не удалось смонтировать '%s', код ошибки = '%s'." +#~ msgid "Namespace" +#~ msgstr "Пространство имен" -msgid "Mount manager" -msgstr "Менеджер монтирования" +#~ msgid "New version:" +#~ msgstr "Новая версия:" -msgid "Mount: " -msgstr "Монт.: " +#~ msgid "No backup needed" +#~ msgstr "Резервное копирование не требуется" -msgid "Move Nand root to SD card" -msgstr "Переместить NAND на SD-карту" +#~ msgid "No data received yet" +#~ msgstr "Данные еще не получены" -msgid "Moving to backup Location..." -msgstr "Перемещение в каталог резервного копирования..." +#~ msgid "No network connection available." +#~ msgstr "Нет доступных подключений." -msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." -msgstr "ОШИБКА мультизагрузки! - нет запуска в загрузочном разделе." +#~ msgid "No positioner capable frontend found." +#~ msgstr "Не найдено интерфейса управления позиционером." -msgid "Multiboot image manager" -msgstr "Мультизагрузка" +#~ msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" +#~ msgstr "Нет тюнера, настроенного для использования с diseqc позиционером!" -msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" -msgstr "" -"Мультизагрузчик может восстановить эту резервную копию только на MMC слот1" +#~ msgid "No, do nothing." +#~ msgstr "Нет, ничего не делать." -msgid "NO, do not restore plugins" -msgstr "Нет, не восстанавливать плагины" +#~ msgid "No, just start my %s %s" +#~ msgstr "Нет, только запустить %s %s" -msgid "NO, do not restore settings" -msgstr "Нет, не восстанавливать настройки" +#~ msgid "No, never" +#~ msgstr "Нет, никогда" -msgid "New backup" -msgstr "Новая копия" +#~ msgid "Note: slot list does not show current image or empty slots." +#~ msgstr "Информация: в списке слотов не отображается текущее имиджи или пустые слоты." -msgid "Next backup: " -msgstr "Следующая копия: " +#~ msgid "OK, guide me through the upgrade process" +#~ msgstr "OK, подсказывать мне в процессе обновления" -msgid "" -"No config files found, please setup CCcam first\n" -"in /etc/CCcam.cfg." -msgstr "" -"Конфигурационные файлы не найдены, настройте CCcam\n" -"в /etc/CCcam.cfg." +#~ msgid "OSD 3D Setup" +#~ msgstr "Настройки 3D OSD" -msgid "" -"No config files found, please setup Hypercam first\n" -"in /etc/hypercam.cfg." -msgstr "" -"Конфигурационные файлы не найдены, настройте Hypercam\n" -"в /etc/hypercam.cfg." +#~ msgid "Only extensions." +#~ msgstr "Только дополнения." -msgid "" -"No config files found, please setup MGcamd first\n" -"in /usr/keys." -msgstr "" -"Конфигурационные файлы не найдены, настройте MGcamd\n" -"в /usr/keys." +#~ msgid "Open infobar EPG..." +#~ msgstr "Открыть инфобар EPG..." -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" -"Конфигурационные файлы не найдены, настройте NCam\n" -"в /etc/tuxbox/config" +#~ msgid "OpenTV download setup" +#~ msgstr "Настройки загрузки OpenTV" -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" -"Конфигурационные файлы не найдены, настройте NCam\n" -"в /etc/tuxbox/config." +#~ msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +#~ msgstr "Перезаписать конф. файлы во время обновления ПО?" -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" -"Конфигурационные файлы не найдены, настройте OSCam\n" -"в /etc/tuxbox/config" +#~ msgid "Overwrite configuration files?" +#~ msgstr "Перезаписать файлы конфигурации?" -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" -"Конфигурационные файлы не найдены, настройте OSCam\n" -"в /etc/tuxbox/config." +#~ msgid "PID" +#~ msgstr "PID" -msgid "" -"No images found on the selected download server...if password check validity" -msgstr "На выбранном сервере не найдено ни одного имиджа. Проверьте с паролем" +#~ msgid "Packet management" +#~ msgstr "Управление пакетами" -msgid "No plugins needed to be installed" -msgstr "Не нужно устанавливать плагины" +#~ msgid "Perform a settings backup, making a backup before updating is strongly advised." +#~ msgstr "Выполнить резервное копирование настроек, рекомендуется перед обновлением" -msgid "Note: slot list does not show current image or empty slots." -msgstr "" -"Информация: в списке слотов не отображается текущее имиджи или пустые слоты." +#~ msgid "Please select an acceptable directory." +#~ msgstr "Пожалуйста, выберите подходящий каталог." -msgid "Now skipping restore process" -msgstr "Пропустить восстановление" +#~ msgid "Please select medium to use as backup location" +#~ msgstr "Пожалуйста, выберите носитель для резерного копирования" -msgid "OK, to perform a restore" -msgstr "ОК, чтобы восстановить" +#~ msgid "Please wait, restarting cardserver." +#~ msgstr "Пожалуйста, подождите, выполняется перезапуск кардсервера." -msgid "Only scheduled" -msgstr "" +#~ msgid "Please wait, restarting softcam and cardserver." +#~ msgstr "Пожалуйста, подождите, выполняется перезапуск эмулятора и кардсервера." -#, python-format -msgid "" -"Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now " -"unmounted you can remove device." -msgstr "" -"Раздел: %s Монтирование: %s успешно размонтировано; если все разделы " -"отключены, можете удалить устройство." +#~ msgid "Plugin details" +#~ msgstr "Подробности о плагине" -msgid "Please enter a folder that contains some packages." -msgstr "Пожалуйста, введите папку, которая содержит несколько пакетов." +#~ msgid "Plugin manager activity information" +#~ msgstr "Информация об активации плагинов" -msgid "Please select device to use as SWAP file location." -msgstr "" -"Пожалуйста, выберите устройство для использования в качестве местоположения " -"файла SWAP." +#~ msgid "Plugin manager help" +#~ msgstr "Помощь по менеджеру плагинов" -msgid "Please select the file to restore." -msgstr "Пожалуйста, выберите файлы для восстановления." +#~ msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +#~ msgstr "Нажмите 'INFO' на пульте для дополнительной информации." -msgid "Please wait while plugins restore completes..." -msgstr "Пожалуйста, подождите, пока завершится восстановление плагинов..." +#~ msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +#~ msgstr "Нажмите 'MENU' на пульте для дополнительных опций." -#, python-format -msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." -msgstr "Пожалуйста, подождите, пока идет сканирование устройства %s %s ..." +#~ msgid "Press OK to activate the settings." +#~ msgstr "Нажмите ОК для активации установок." -msgid "Please wait while settings restore completes..." -msgstr "Пожалуйста, подождите, пока завершится восстановление настроек..." +#~ msgid "Press OK to set the MAC address." +#~ msgstr "Нажмите OK, чтобы установить MAC-адрес." -msgid "Please wait while starting\n" -msgstr "Подождите, идет запуск\n" +#~ msgid "Process" +#~ msgstr "Процесс" -msgid "Please wait while stopping\n" -msgstr "Подождите, идет остановка\n" +#~ msgid "Query before backup starts" +#~ msgstr "Спросить перед началом резервного копирования" -msgid "Please wait while the flash prepares." -msgstr "Пожалуйста, подождите, пока подготавливается прошивка." +#~ msgid "Query before image backup starts" +#~ msgstr "Спросить перед началом резервного копирования имиджа" -msgid "Please wait while the system gathers information..." -msgstr "Пожалуйста, подождите, пока система соберет информацию..." +#~ msgid "Recording & Playback" +#~ msgstr "Запись и воспроизведение" -msgid "Please wait." -msgstr "Пожалуйста, подождите." +#~ msgid "Recording and playback" +#~ msgstr "Запись и воспроизведение" -msgid "" -"Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on " -"backup device." -msgstr "" -"Не удалось добавить плагин! Неправильное место назначения или на устройстве " -"резервного копирования не осталось места." +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "Обновить" -msgid "Preparing extra plugins..." -msgstr "Подготовка дополнительных плагинов..." +#, python-format +#~ msgid "Removal of this slot will not show in %s Gui. Are you sure you want to delete image slot %s ?" +#~ msgstr "Удаление этого слота не будет отображаться в %s GUI. Вы уверены, что хотите удалить слот %s ?" -msgid "Press 'Menu' to select a storage device" -msgstr "Нажмите 'Меню', чтобы выбрать устройство хранения" +#~ msgid "Remove confirmation" +#~ msgstr "Удаление с подтверждением" -msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." -msgstr "Нажмите 'Инициализация', чтобы переместить NAND на SD-карту или USB." +#~ msgid "Remove finished." +#~ msgstr "Удаление завершено." -msgid "Query before starting backup." -msgstr "Спросить перед началом резервного копирования." +#~ msgid "Restart both" +#~ msgstr "Обе перезагрузки" -msgid "Query before starting image backup." -msgstr "Спросить перед началом резервного копирования имиджа." +#~ msgid "Restart cardserver" +#~ msgstr "Перезапуск кардсервера" -msgid "Rebooting..." -msgstr "Перезагрузка..." +#~ msgid "Restore backups" +#~ msgstr "Востановление резервных копий" -#, python-format -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" -"Do you still want to flash image\n" -"%s?" -msgstr "" -"Запись(и) идёт или начнётся в ближайшие несколько секунд!\n" -"Вы все еще хотите прошить имидж\n" -"%s?" +#~ msgid "Restore system settings" +#~ msgstr "Восстановить настройки" -#, python-format -msgid "" -"Removal of this slot will not show in %s Gui. Are you sure you want to " -"delete image slot %s ?" -msgstr "" -"Удаление этого слота не будет отображаться в %s GUI. Вы уверены, что хотите " -"удалить слот %s ?" +#~ msgid "Restoring..." +#~ msgstr "Восстановление..." -msgid "Remove confirmation" -msgstr "Удаление с подтверждением" +#~ msgid "Satellite equipment" +#~ msgstr "Спутниковое оборудование" -msgid "Removing temp mounts..." -msgstr "Удаление временных монтирований..." +#~ msgid "Searching for available updates. Please wait..." +#~ msgstr "Поиск доступных обновлений. Пожалуйста, подождите..." -#, python-format -msgid "Restart %s %s." -msgstr "Перезапуск %s %s." +#~ msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." +#~ msgstr "Поиск новых установленных или удаленных пакетов. Пожалуйста, подождите..." -msgid "Restart GUI." -msgstr "Перезагрузка GUI." +#~ msgid "Select Card Server" +#~ msgstr "Выбрать кардсервер" -msgid "Restore Confirmation" -msgstr "Подтверждение восстановления" +#~ msgid "Select Softcam" +#~ msgstr "Выбрать эмулятор" -msgid "Restore wizard" -msgstr "Мастер восстановления" +#~ msgid "Select backup files" +#~ msgstr "Выбор файлов резервных копий" -msgid "Restoring backup..." -msgstr "Восстановление резервной копии..." +#~ msgid "Select backup location" +#~ msgstr "Выбор расположения резервных копий" -msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." -msgstr "Восстановление плагинов, это может занять много времени..." +#~ msgid "Select between entering an IP address or a domain." +#~ msgstr "Выберите между вводом IP-адреса или домена." -msgid "Restoring plugins..." -msgstr "Восстановление плагинов..." +#~ msgid "Select directory for logfile" +#~ msgstr "Выберите каталог для файла журнала" -msgid "Run" -msgstr "Запустить" +#~ msgid "Select files for backup." +#~ msgstr "Выбор файлов для резервного копирования." -msgid "Run your shell scripts." -msgstr "Запуск своих скриптов" +#~ msgid "Select upgrade source" +#~ msgstr "Выбор источника обновления" -msgid "" -"SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate " -"it." -msgstr "" -"Файл подкачки не найден. Вы должны создать файл, прежде чем пытаться его " -"активировать." +#~ msgid "Select upgrade source to edit." +#~ msgstr "Выбор источника обновления для редактирования." -msgid "SWAP manager" -msgstr "Управление файлом подкачки" +#~ msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" +#~ msgstr "Выберите провайдер и нажмите ОК для старта" -msgid "SWAP place:" -msgstr "Путь:" +#~ msgid "Serv.Name" +#~ msgstr "Имя сервиса" -msgid "SWAP size:" -msgstr "Размер:" +#, python-format +#~ msgid "Server Info ( %s-Version: %s )" +#~ msgstr "Сервер ( %s-Версия: %s )" -msgid "Schedule backups" -msgstr "Запланировать копирование" +#~ msgid "Set fixed" +#~ msgstr "Фиксировать" -msgid "Script runner" -msgstr "Запуск скриптов" +#~ msgid "Set pin code persistent" +#~ msgstr "Установить постоянный PIN-код" -msgid "Script runner settings" -msgstr "Запуск скриптов - настройки" +#~ msgid "Set the time before checking video source for resolution/refresh rate infomation." +#~ msgstr "Укажите задержку до проверки разрешения/частоту обновления из источника видеосигнала." -msgid "Select a backup to restore:" -msgstr "Выберите копию для восстановления:" +#~ msgid "Show /tmp/ecm.info" +#~ msgstr "Показать /tmp/ecm.info" -msgid "Select a package to install:" -msgstr "Выберите пакет для установки:" +#~ msgid "Show 1080p 24fps as" +#~ msgstr "Показать 1080p 24fps как" -#, python-format -msgid "Select an image to download for %s:" -msgstr "Выберите имидж для загрузки на %s:" +#~ msgid "Show 1080p 25fps as" +#~ msgstr "Показать 1080p 25fps как" -msgid "Select an image to flash:" -msgstr "Выберите имидж для прошивки:" +#~ msgid "Show 1080p 30fps as" +#~ msgstr "Показать 1080p 30fps как" -msgid "Select extra packages folder" -msgstr "Пожалуйста, выберите папку с плагинами" +#~ msgid "Show 2160p 24fps as" +#~ msgstr "Показать 2160p 24fps как" -msgid "Select folder that contains plugins" -msgstr "Выберите папку, содержащую плагины" +#~ msgid "Show 2160p 25fps as" +#~ msgstr "Показать 2160p 25fps как" -msgid "Select the SWAP file size:" -msgstr "Выберите размер файла подкачки:" +#~ msgid "Show 2160p 30fps as" +#~ msgstr "Показать 2160p 30fps как" -msgid "Select:" -msgstr "Выбрать:" +#~ msgid "Show 480/576p 24fps as" +#~ msgstr "Показать 480/576p 24fps как" -msgid "Set the interval to be checked in mins." -msgstr "Установите интервал проверки в минутах." +#~ msgid "Show 720p 24fps as" +#~ msgstr "Показать 720p 24fps как" -msgid "Set the repeat interval of backup schedule." -msgstr "Установите интервал повторения расписания резервного копирования." +#~ msgid "Show SD as" +#~ msgstr "Показать SD как" -msgid "Set the time of backup to start." -msgstr "Установите время, в которое должно начаться резервное копирование." +#~ msgid "Show in extensions list ?" +#~ msgstr "Показать в меню дополнений?" -msgid "Setting up..." -msgstr "Настройка..." +#~ msgid "Show the service information on two lines in the channel selection screen. You can choose between the current event description below the channel name, or the current event description next to the channel name, and the next event description on the second line." +#~ msgstr "Показывает информацию о канале в две строки на экране выбора канала. Вы можете выбрать между описанием текущей программы под названием канала или описанием текущей программы рядом с названием канала и следующей программой во второй строке." -msgid "Setup mounts" -msgstr "Настройки" +#~ msgid "Side by Side" +#~ msgstr "По горизонталиe" -msgid "Size: " -msgstr "Размер: " +#~ msgid "Skin Setup" +#~ msgstr "Настройка скина" -#, python-format -msgid "Size: %sGB" -msgstr "Размер: %sGB" +#~ msgid "Skins" +#~ msgstr "Скины" + +#~ msgid "Softcam setup" +#~ msgstr "Настройки эмулятора" + +#~ msgid "Software" +#~ msgstr "Программное обеспечение" + +#~ msgid "Software management" +#~ msgstr "Управление ПО" + +#~ msgid "Software manager setup" +#~ msgstr "Настройки менеджера ПО" + +#~ msgid "Software restore" +#~ msgstr "Восстановление ПО" + +#~ msgid "Softwaremanager information" +#~ msgstr "Информация менеджера ПО" #, python-format -msgid "Size: %sMB" -msgstr "Размер: %sMB" +#~ msgid "Sorry, %s has not been installed!" +#~ msgstr "Извините, %s не установлен!" + +#~ msgid "Sorry, no backups found!" +#~ msgstr "Извините, резервные копии не найдены!" + +#~ msgid "Sorry, no details available!" +#~ msgstr "Извините, нет подробностей!" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, your backup destination is not writeable.\n" +#~ "Please select a different one." +#~ msgstr "" +#~ "К сожалению указанное расположение резервного копирования недоступно для записи.\n" +#~ "Пожалуйста, выберите другое." -#, python-format -msgid "Size: %sTB" -msgstr "Размер: %sTB" +#~ msgid "Stop these recordings" +#~ msgstr "Остановить эти записи" -msgid "Size: unavailable" -msgstr "Размер: недоступно" +#~ msgid "Stop these recordings and delete them" +#~ msgstr "Остановить и удалить эти записи" -msgid "Softcam manager" -msgstr "Управление эмуляторамы" +#~ msgid "Subtitle selection..." +#~ msgstr "Выбор субтитров" -msgid "Softcam manager settings" -msgstr "Управление эмуляторамы - настройки" +#, python-format +#~ msgid "Support at %s" +#~ msgstr "Поддержка %s" -msgid "Softcam starting..." -msgstr "Запускается..." +#~ msgid "TB" +#~ msgstr "TB" -msgid "Softcam stopping..." -msgstr "Остановка..." +#~ msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +#~ msgstr "Сохранение не выполнено. Выберите другое место ресположения. " -msgid "" -"Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in " -"the Backup manager setup menu." -msgstr "" -"Извините, но это местоположение не существует или не настроено. Пожалуйста, " -"настройте его в меню настроек резервного копирования." +#~ msgid "" +#~ "The network wizard extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "" +#~ "Мастер сети не установлен!\n" +#~ "Пожалуйста, установите." -msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." -msgstr "Извините, сервер отключен для обслуживания, повторите попытку позже." +#~ msgid "" +#~ "The software management extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "" +#~ "Дополнение управлением ПО не установлено!\n" +#~ "Пожалуйста, установите." -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to " -"restore plugins later." -msgstr "" -"Извините, сервер отключен для обслуживания. Для восстановления плагинов, " -"повторите попытку позже." +#~ msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "Файл таймеров (timers.xml) поврежден и не может быть загружен." -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "" -"Извините, сервер отключен для обслуживания. Для восстановления плагинов, " -"повторите попытку позже." +#~ msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "Файл таймеров (timers.xml) поврежден и не может быть загружен." -msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." -msgstr "Извините, но файл не совместим с этой версией имиджа." +#~ msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +#~ msgstr "Мастер может сохранить Ваши текущие настройки. Вы хотите сделать это сейчас?" -msgid "Sorry, but the restore failed." -msgstr "Извините, но восстановление не удалось." +#~ msgid "There are at least " +#~ msgstr "Как минимум " -msgid "" -"Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP " -"file on network or fat32 file-systems." -msgstr "" -"К сожалению, нет устройств, поддерживающих файл подкачки. Невозможно создать " -"подкачку в сетевых или файловых системах FAT32." +#, python-format +#~ msgid "There are at least %s updates available." +#~ msgstr "Как минимум %s обновлений доступно" -msgid "" -"Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP " -"attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to " -"make backup." -msgstr "" -"К сожалению, недостаточно свободной оперативной памяти, и нет устройств, " -"поддерживающих файл подкачки. Невозможно создать резервную копию!" +#~ msgid "There are currently no outstanding actions." +#~ msgstr "В данное время нет невыполненных действий." -msgid "Starting..." -msgstr "Запуск..." +#~ msgid "There are no items currently available for this screen." +#~ msgstr "В настоящее время для этого экрана нет доступных элементов." -msgid "Status:" -msgstr "Статус:" +#~ msgid "There are no updates available." +#~ msgstr "Нет доступных обновлений." -msgid "Temp folder" -msgstr "Временная папка" +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Опция позволяет выбрать способ отображения 1080p 24Гц на экране телевизора (не все телевизоры поддерживают это разрешение)." -msgid "The backup location does not have enough free space." -msgstr "В хранилище резервных копий недостаточно свободного места." +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Опция позволяет выбрать способ отображения 1080p 25Гц на экране телевизора (не все телевизоры поддерживают это разрешение)." -msgid "The backup location does not have enough free space.\n" -msgstr "В хранилище резервных копий недостаточно свободного места.\n" +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Опция позволяет выбрать способ отображения 1080p 30Гц на экране телевизора (не все телевизоры поддерживают это разрешение)." -#, python-format -msgid "" -"The changes need a system restart to take effect.\n" -"Restart your %s %s now?" -msgstr "" -"Изменения требуют перезагрузки.\n" -"Перезагрузите Ваш %s %s сейчас?" +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Опция позволяет выбрать способ отображения 2160p 24Гц на экране телевизора (не все телевизоры поддерживают это разрешение)." -msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." -msgstr "Выбранное местоположение не существует, используется /media/hdd." +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 25Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Опция позволяет выбрать способ отображения 2160p 25Гц на экране телевизора (не все телевизоры поддерживают это разрешение)." -msgid "" -"The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes " -"the filename lengthy." -msgstr "Имя получателя можно добавить к имени файла, но оно будет длиннее." +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 30Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Опция позволяет выбрать способ отображения 2160p 30Гц на экране телевизора (не все телевизоры поддерживают это разрешение)." -msgid "The wizard is finished now, and will reboot." -msgstr "Мастер закончил работу и перезагрузится." +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Опция позволяет выбрать способ отображения 720p 24Гц на экране телевизора (не все телевизоры поддерживают это разрешение)." -msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." -msgstr "" -"Есть проблема с этим устройством. Пожалуйста, отформатируйте и попробуйте " -"снова." +#, fuzzy +#~ msgid "This option allows you to choose how to display SD progressive 24Hz on your TV. (as not all TV's support these resolutions)" +#~ msgstr "Опция позволяет выбрать способ отображения SD (прогрессивную развёртку) 24Гц на экране телевизора (не все телевизоры поддерживают это разрешение)." -msgid "There is no backup to restore." -msgstr "Нет резервной копии для восстановления." +#~ msgid "This option allows you to choose how to display standard defintion video on your TV." +#~ msgstr "Опция позволяет выбрать способ отображения видео стандартной четкости" -msgid "There is no image to flash." -msgstr "Нет имиджа для прошивки." +#~ msgid "This option allows you to disable sorting of the menus" +#~ msgstr "Опция позволяет отключить сортировку меню" -msgid "This device is already mounted as HDD." -msgstr "Это устройство уже было установлено как HDD." +#~ msgid "This option lets you adjust the 3D depth" +#~ msgstr "Опция позволяет регулировать глубину 3D-изображения" -msgid "Types of backups to remove when stale." -msgstr "" +#~ msgid "This option lets you choose the 3D mode" +#~ msgstr "Опция позволяет выбрать 3D режим" -msgid "Un-mount" -msgstr "Размонтировать" +#~ msgid "This option lets you show the option in the extension screen" +#~ msgstr "Опция позволяет добавить параметр в меню дополнений" -#, python-format -msgid "" -"Unzip error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" -"Ошибка распаковки (также в журнале отладки):\n" -"%s" +#~ msgid "This plugin is installed." +#~ msgstr "Плагин установлен." -msgid "Updating mount locations..." -msgstr "Обновление точек монтирования..." +#~ msgid "This plugin is not installed." +#~ msgstr "Плагин не установлен." -msgid "Use as HDD" -msgstr "Использовать как HDD" +#~ msgid "This plugin will be installed." +#~ msgstr "Плагин будет установлен." -msgid "Use the cursor keys to select an installed image and then Erase button." -msgstr "" -"Используйте клавиши курсора, чтобы выбрать установленное изображение, а " -"затем кнопку удаления." +#~ msgid "This plugin will be removed." +#~ msgstr "Плагин будет удален." -msgid "ViX" -msgstr "ViX" +#~ msgid "Time of backup to start" +#~ msgstr "Время начала резервное копирование" -msgid "ViX Backup manager" -msgstr "Резервное копирование" +#~ msgid "Timer selection..." +#~ msgstr "Выбор таймера" -msgid "ViX Image Management" -msgstr "Управление ViX" +#~ msgid "Top and Bottom" +#~ msgstr "Верх и низ" -msgid "ViX Image manager" -msgstr "Управление имиджами" +#~ msgid "Transponder Information" +#~ msgstr "Информация о транспондере" -msgid "ViX Mount manager" -msgstr "Менеджер монтирования" +#~ msgid "Tuning Info: Live Values" +#~ msgstr "Информация: реальные значения" -msgid "ViX SWAP manager" -msgstr "Управление файлом подкачки" +#~ msgid "Tuning Info: Settings Values" +#~ msgstr "Информация: значения настроек" -msgid "ViX Script runner" -msgstr "Запуск скриптов" +#~ msgid "Turn off HDMI-IN full screen mode" +#~ msgstr "Выключение HDMI-IN в полноэкранном режиме" -msgid "View progress" -msgstr "Процесс выполнения" +#~ msgid "Turn on HDMI-IN full screen mode" +#~ msgstr "Включение HDMI-IN в полноэкранном режиме" -msgid "Wait please while creating SWAP file..." -msgstr "Пожалуйста, подождите, пока создается файл подкачки..." +#~ msgid "Undo install" +#~ msgstr "Отменить установку" -msgid "" -"Wait please while scanning\n" -"for softcam's..." -msgstr "" -"Пожалуйста, подождите, пока идет поиск\n" -"эмулятора..." +#~ msgid "Undo uninstall" +#~ msgstr "Отменить удаление" -msgid "Wait please while scanning..." -msgstr "Пожалуйста, подождите, пока идет сканирования..." +#~ msgid "Uninstall" +#~ msgstr "Удаление" -msgid "" -"Welcome to the restore wizard.\n" -"\n" -"A backup has been detected.\n" -"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that " -"were installed when the backup was created.\n" -msgstr "" -"Добро пожаловать в мастер восстановления.\n" -"\n" -"Обнаружена резервная копия.\n" -"Вы можете использовать этот мастер для восстановления Ваших настроек и " -"дополнительных плагинов, которые были установлены при создании резервной " -"копии.\n" +#~ msgid "Unmark service as a dedicated 3D service" +#~ msgstr "Исключить канал из списка 3D сервисов" -msgid "YES, to restore plugins" -msgstr "Да, чтобы восстановить плагины" +#~ msgid "Update Interval" +#~ msgstr "Интервал обновления" -msgid "YES, to restore settings" -msgstr "Да, чтобы восстановить настройки" +#~ msgid "Updatefeed not available." +#~ msgstr "Обновления на сервере недоступны." -msgid "You have decided not to flash image." -msgstr "Вы отказались прошивать имидж." +#~ msgid "Updating cache" +#~ msgstr "Обновить кэш" -msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." -msgstr "Вам нужно создать файл подкачки, прежде чем активировать автозапуск." +#~ msgid "Updating software catalog" +#~ msgstr "Обновление каталога программного обеспечения" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try " -"using the Backup manager to restore plugins later." -msgstr "" -"Ваш %s %s не может подключиться к фиду. Для восстановления плагинов, " -"повторите попытку позже." +#~ msgid "Use the cursor keys to select an installed image and then Erase button." +#~ msgstr "Используйте клавиши курсора, чтобы выбрать установленное изображение, а затем кнопку удаления." -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 " -"minutes to complete.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"Ваш %s %s создает полную резервную копию имиджа, это может занять около 6 " -"минут.\n" -"Продолжить?" +#~ msgid "Using fixed address" +#~ msgstr "Использовать постоянный адрес" #, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your " -"plugins.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"Ваш %s %s запускает резервное копирование настроек и плагинов.\n" -"Продолжить?" +#~ msgid "ViX version: %s" +#~ msgstr "ViX версия: %s" #, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings " -"and try again." -msgstr "" -"Ваш %s %s не подключен к сети. Пожалуйста, проверьте настройки сети и " -"попробуйте снова." +#~ msgid "Video content: %ix%i%s %iHz" +#~ msgstr "Видео контент: %ix%i%s %iHz" #, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later when a network connection is available." -msgstr "" -"Ваш %s %s не подключен к сети. Для восстановления плагинов, повторите " -"попытку позже, когда будет доступно сетевое соединение." +#~ msgid "Video mode: %s" +#~ msgstr "Видео режим: %s" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network " -"settings and try again." -msgstr "" -"Ваш %s %s не подключен к Интернету. Пожалуйста, проверьте настройки сети и " -"попробуйте снова." +#~ msgid "View details" +#~ msgstr "Просмотр деталей" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager " -"to restore plugins later." -msgstr "" -"Ваш %s %s не подключен к Интернету. Для восстановления плагинов, повторите " -"попытку позже." +#~ msgid "View list of available " +#~ msgstr "Просмотр списка доступных " -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "" -"Ваш %s %s не подключен к Интернету. Для восстановления плагинов, повторите " -"попытку позже." +#~ msgid "View list of available CommonInterface extensions" +#~ msgstr "Просмотр доступных дополнений CAM-модуля" -#, python-format -msgid "" -"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" -"Ошибка ofgwrite (также в журнале отладки):\n" -"%s" +#~ msgid "View list of available EPG extensions." +#~ msgstr "Просмотр доступных дополнений телегида" -#, python-format -msgid "slot%s - %s" -msgstr "Слот%s - %s" +#~ msgid "View list of available Satellite equipment extensions." +#~ msgstr "Просмотр доступных дополнений спутникового оборудования" -#, python-format -msgid "slot%s - %s " -msgstr "Слот%s - %s " +#~ msgid "View list of available communication extensions." +#~ msgstr "Просмотр доступных дополнений связи" -#, python-format -msgid "slot%s - %s (current image)" -msgstr "Слот%s - %s (текущий имидж)" +#~ msgid "View list of available default settings" +#~ msgstr "Просмотр доступных дополнений для сеттингов" -#, python-format -#~ msgid "%d.%03d GB" -#~ msgstr "%d.%03d Гб" +#~ msgid "View list of available display and userinterface extensions." +#~ msgstr "Просмотр доступных дополнений дисплея и интерфейса" -#~ msgid "CAID" -#~ msgstr "CAID" +#~ msgid "View list of available multimedia extensions." +#~ msgstr "Просмотр доступных дополнений мультимедиа" -#~ msgid "CAID:SrvID" -#~ msgstr "CAID:SrvID" +#~ msgid "View list of available networking extensions" +#~ msgstr "Просмотр доступных дополнений" -#~ msgid "CCcam info" -#~ msgstr "CCCam инфо" +#~ msgid "View list of available recording extensions" +#~ msgstr "Просмотр доступных дополнений для записи" -#~ msgid "Collection" -#~ msgstr "Коллекция" +#~ msgid "View list of available skins" +#~ msgstr "Просмотр доступных дополнений скинов" -#~ msgid "ECM-Time" -#~ msgstr "Время ответа ECM" +#~ msgid "View list of available software extensions" +#~ msgstr "Просмотр доступных дополнений ПО" -#, python-format -#~ msgid "Flash directory '%s' not allowed!" -#~ msgstr "Каталог Flash '%s' запрещен!" +#~ msgid "View list of available system extensions" +#~ msgstr "Просмотр доступных дополнений системы" -#~ msgid "Internal flash" -#~ msgstr "Внутренняя память" +#~ msgid "Visual impaired commentary" +#~ msgstr "Отключение комментариев" -#~ msgid "Label" -#~ msgstr "Метка" +#~ msgid "Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +#~ msgstr "Добро пожаловать в Мастер обновления. Мастер поможет Вам обновить ресивер с сохранением Ваших текущих настроек." -#~ msgid "Movie location" -#~ msgstr "Расположение списка записей" +#~ msgid "When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." +#~ msgstr "Если включено, для любых записей и фильмов будут подключены внешние субтитры." -#~ msgid "No positioner capable frontend found." -#~ msgstr "Не найдено интерфейса управления позиционером." +#~ msgid "Where do you want to backup your settings?" +#~ msgstr "Где вы хотите сохранить установки?" -#~ msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" -#~ msgstr "Нет тюнера, настроенного для использования с diseqc позиционером!" +#~ msgid "Yes, always" +#~ msgstr "Да, всегда" -#~ msgid "PID" -#~ msgstr "PID" +#~ msgid "Yes, backup my settings!" +#~ msgstr "Да, сохранить мои установки!" -#~ msgid "Please wait, restarting cardserver." -#~ msgstr "Пожалуйста, подождите, выполняется перезапуск кардсервера." +#~ msgid "Yes, restore the settings now" +#~ msgstr "Да, восстановить настройки сейчас" -#~ msgid "Please wait, restarting softcam and cardserver." -#~ msgstr "" -#~ "Пожалуйста, подождите, выполняется перезапуск эмулятора и кардсервера." +#~ msgid "Yes, shut down now." +#~ msgstr "Да, выключить сейчас." -#~ msgid "Restart both" -#~ msgstr "Обе перезагрузки" +#~ msgid "You can cancel the installation." +#~ msgstr "Вы можете отменить установку." -#~ msgid "Restart cardserver" -#~ msgstr "Перезапуск кардсервера" +#~ msgid "You can cancel the removal." +#~ msgstr "Вы можете отменить удаление." -#~ msgid "Select Card Server" -#~ msgstr "Выбрать кардсервер" +#~ msgid "You can install this plugin." +#~ msgstr "Вы можете установить этот плагин." -#~ msgid "Select Softcam" -#~ msgstr "Выбрать эмулятор" +#~ msgid "You can remove this plugin." +#~ msgstr "Вы можете удалить этот плагин." -#~ msgid "Serv.Name" -#~ msgstr "Имя сервиса" +#~ msgid "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now." +#~ msgstr "Вы выбрали резервное копирование настроек. Пожалуйста нажмите ОК для начала резервного копирования." -#~ msgid "Show /tmp/ecm.info" -#~ msgstr "Показать /tmp/ecm.info" +#~ msgid "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now." +#~ msgstr "Вы выбрали восстановление настроек. Enigma2 будет перезапущена сразу после восстановления. Нажмите ОК, чтобы начать восстановление." -#~ msgid "Softcam setup" -#~ msgstr "Настройки эмулятора" +#~ msgid "You have decided not to flash image." +#~ msgstr "Вы отказались прошивать имидж." -#~ msgid "Stop these recordings" -#~ msgstr "Остановить эти записи" +#~ msgid "" +#~ "You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +#~ "Your %s %s will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." +#~ msgstr "" +#~ "Необходимо соединение Вашего %s %s с компьютером. Если нужны подробные инструкции, пожалуйста посетите сайт http://www.vuplus-community.net\n" +#~ "Ваш %s %s сейчас будет выключен. После того, как Вы выполните инструкции по обновлению с веб-сайта, Ваш новый имидж попросит, чтобы Вы восстановили Ваши настройки" -#~ msgid "Stop these recordings and delete them" -#~ msgstr "Остановить и удалить эти записи" +#~ msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." +#~ msgstr "Ваш %s %s выключается. Пожалуйста, подождите..." + +#~ msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." +#~ msgstr "Резервная копия создана. Продолжим дальнейший процесс обновления." #~ msgid "" -#~ "The software management extension is not installed!\n" -#~ "Please install it." +#~ "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" +#~ "Press OK to start upgrade." #~ msgstr "" -#~ "Дополнение управлением ПО не установлено!\n" -#~ "Пожалуйста, установите." +#~ "Требуется обновление фронтпроцессора.\n" +#~ "Нажмите OK для начала обновления." -#~ msgid "This option allows you to disable sorting of the menus" -#~ msgstr "Опция позволяет отключить сортировку меню" +#~ msgid "alphabetic" +#~ msgstr "По алфавиту" -#~ msgid "Visual impaired commentary" -#~ msgstr "Отключение комментариев" +#~ msgid "alphabetic reverse" +#~ msgstr "По обратному алфавиту" + +#~ msgid "by date" +#~ msgstr "По дате" + +#~ msgid "epg cache backup" +#~ msgstr "Резервное копирование кэша EPG" + +#~ msgid "extensions." +#~ msgstr "Дополнений" + +#~ msgid "flat alphabetic reverse" +#~ msgstr "По алфавиту в обр. пор" + +#~ msgid "from" +#~ msgstr "Из" + +#~ msgid "is strongly advised." +#~ msgstr "Настоятельно рекомендуется." + +#~ msgid "making a backup before updating" +#~ msgstr "Резервировать перед обновлением" + +#~ msgid "movie/drama (general)" +#~ msgstr "Кино/Драма (Общие)" #~ msgid "n/A" #~ msgstr "Н/Д" -#~ msgid "n/a" -#~ msgstr "Н/Д" +#~ msgid "only HD" +#~ msgstr "Только HD" -#~ msgid "Max backups to keep (0==all)" -#~ msgstr "Максимальное количество резервных копий для хранения (0==все)" +#~ msgid "packages selected." +#~ msgstr "Пакетов выбрано." -#~ msgid "Query before backup starts" -#~ msgstr "Спросить перед началом резервного копирования" +#~ msgid "reverse by date" +#~ msgstr "Поменять по дате" -#~ msgid "Query before image backup starts" -#~ msgstr "Спросить перед началом резервного копирования имиджа" +#~ msgid "show softwaremanager in plugin menu" +#~ msgstr "Отображать управление ПО в меню плагинов" -#~ msgid "Time of backup to start" -#~ msgstr "Время начала резервное копирование" +#~ msgid "show softwaremanager on blue button" +#~ msgstr "Отображать управление ПО на синей кнопке" + +#, python-format +#~ msgid "slot%s - %s " +#~ msgstr "Слот%s - %s " + +#~ msgid "start directory" +#~ msgstr "Начальный каталог" + +#~ msgid "updates available." +#~ msgstr "обновлений доступно." diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 2dcc9b697fe..6f625d338c4 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-18 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-19 21:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-01 13:07+0200\n" "Last-Translator: EnoSat \n" "Language-Team: \n" @@ -18,14 +18,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %s is also enabled for autofs network mount" -msgstr "" -"\n" -" %s je tiež povolené pre autofs sieťové pripojenie" - msgid "" "\n" "(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming clients.)" @@ -33,38 +25,6 @@ msgstr "" "\n" "(Požiadavka Vyčkávací režim sa zmenila na Pohotovostný režim z dôvodu streamovania.)" -# -msgid "" -"\n" -"Advanced options and settings." -msgstr "" -"\n" -"Rozšírené možnosti a nastavenia." - -# -msgid "" -"\n" -"After pressing OK, please wait!" -msgstr "" -"\n" -"Po stlačení tlačidla OK počkajte!" - -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Backup your %s %s settings." -msgstr "" -"\n" -"Zálohujte svoje %s %s nastavenia." - -# -msgid "" -"\n" -"Edit the upgrade source address." -msgstr "" -"\n" -"Upraviť adresu zdroja aktualizácií." - msgid "" "\n" "It contains other items." @@ -72,14 +32,6 @@ msgstr "" "\n" "Obsahuje ďalšie položky." -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Manage extensions or plugins for your %s %s" -msgstr "" -"\n" -"Správa rozšírení alebo doplnkov Vášho %s %s" - msgid "" "\n" "One is a directory that isn't empty." @@ -96,22 +48,6 @@ msgstr[2] "" "\n" "Existujú adresáre, ktoré nie sú voľné." -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Online update of your %s %s software." -msgstr "" -"\n" -"Online aktualizácia softvéru Vášho %s %s." - -# -msgid "" -"\n" -"Press OK on your remote control to continue." -msgstr "" -"\n" -"Pre pokračovanie stlačte tlačidlo OK na diaľkovom ovládači." - msgid "" "\n" "Recording in progress." @@ -119,49 +55,6 @@ msgstr "" "\n" "Nahrávanie prebieha." -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s settings." -msgstr "" -"\n" -"Obnoviť Vaše %s %s nastavenia." - -# -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s with a new firmware." -msgstr "" -"\n" -"Obnoviť Váš %s %s s novým firmvérom." - -# -msgid "" -"\n" -"Restore your backups by date." -msgstr "" -"\n" -"Obnoviť zo zálohy podľa dátumu." - -# -msgid "" -"\n" -"Scan for local extensions and install them." -msgstr "" -"\n" -"Prehľadať miestne rozšírenia a nainštalovať ich." - -# -msgid "" -"\n" -"Select your backup device.\n" -"Current device: " -msgstr "" -"\n" -"Vyberte zariadenie pre zálohovanie.\n" -"Aktuálne zariadenie: " - #, python-format msgid "" "\n" @@ -170,13 +63,6 @@ msgstr "" "\n" "Časovač '%s' vypnutý!" -msgid "" -"\n" -"View, install and remove available or installed packages." -msgstr "" -"\n" -"Zobraziť, inštalovať a odstrániť dostupné alebo nainštalované balíčky." - msgid " " msgstr "" @@ -221,6 +107,9 @@ msgstr " - S-Video + RGB" msgid " - video1" msgstr " - RGB" +msgid " Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + msgid " Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs because each tuner need a own SCR number." msgstr " Upozornenie: vybraný tuner by nemal používať typ SCR Unicable pre LNB, pretože každý tuner potrebuje vlastné číslo SCR." @@ -255,19 +144,15 @@ msgid "%-I:%M:%S%^p" msgstr "" #. TRANSLATORS: full date representation daynum monthname year in strftime() format! See 'man strftime' -#. PREKLADATELIA: úplná prezentácia dátumu daynum meno mesiaca rok vo formáte strftime()! Pozri 'man strftime' msgid "%-d %B %Y" msgstr "" #. TRANSLATORS: small date representation daynum short monthname in strftime() format! See 'man strftime' #. TRANSLATORS: compact date representation (for VFD) daynum short monthname in strftime() format! See 'man strftime' -#. PREKLADATELIA: malé zastúpenie dátumu daynum krátke meno mesiaca vo formáte strftime()! Pozri 'man strftime' -#. PREKLADATELIA: kompaktná prezentácia dátumu (pre VFD) daynum short monthname vo formáte strftime()! Pozri 'man strftime' msgid "%-d %b" msgstr "" #. TRANSLATORS: long date representation daynum short monthname year in strftime() format! See 'man strftime' -#. PREKLADATELIA: long date prezentácia daynum short monthname rok vo formáte strftime()! Pozri 'man strftime' msgid "%-d %b %Y" msgstr "" @@ -352,12 +237,10 @@ msgid "%3.01f dB" msgstr "" #. TRANSLATORS: short date representation dayname daynum short monthname in strftime() format! See 'man strftime' -#. PREKLADATELIA: krátka prezentácia dátumu názov dňa názov dňa názov mesiaca vo formáte strftime()! Pozri 'man strftime' msgid "%A %-d %B" msgstr "" #. TRANSLATORS: full date representation dayname daynum monthname year in strftime() format! See 'man strftime' -#. PREKLADATELIA: úplné zobrazenie dátumu dayname daynum monthname rok vo formáte strftime()! Pozri 'man strftime' msgid "%A %-d %B %Y" msgstr "" @@ -545,12 +428,10 @@ msgid "%I:%M:%S%^p" msgstr "" #. TRANSLATORS: short time representation hour:minute (Same as "Default") -#. PREKLADATELIA: krátka prezentácia hodina:minúta (Rovnaké ako „Predvolené“) msgid "%R" msgstr "" #. TRANSLATORS: time representation hour:minute:seconds for 24 hour clock or 12 hour clock without AM/PM and hour:minute for 12 hour clocks with AM/PM -#. PREKLADATELIA: zobrazenie času hodina:minúta:sekundy pre 24-hodinové hodiny alebo 12-hodinové hodiny bez AM/PM a hodina:minúta pre 12-hodinové hodiny s AM/PM msgid "%T" msgstr "" @@ -591,22 +472,18 @@ msgid "%Y/%m/%d" msgstr "" #. TRANSLATORS: small date representation short dayname daynum in strftime() format! See 'man strftime' -#. PREKLADATELIA: prezentácia malého dátumu krátke meno dňa daynum vo formáte strftime()! Pozri 'man strftime' msgid "%a %-d" msgstr "" #. TRANSLATORS: long date representation short dayname daynum monthname year in strftime() format! See 'man strftime' -#. PREKLADATELIA: prezentácia dlhého dátumu krátky názov dňa daynum názov mesiaca rok vo formáte strftime()! Pozri 'man strftime' msgid "%a %-d %B %Y" msgstr "" #. TRANSLATORS: short date representation short dayname daynum short monthname in strftime() format! See 'man strftime' -#. PREKLADATELIA: prezentácia krátkeho dátumu krátky názov dňa daynum krátky názov mesiaca vo formáte strftime()! Pozri 'man strftime' msgid "%a %-d %b" msgstr "" #. TRANSLATORS: long date representation short dayname daynum short monthname year in strftime() format! See 'man strftime' -#. PREKLADATELIA: prezentácia dlhého dátumu krátky názov dňa daynum krátky názov mesiaca rok vo formáte strftime()! Pozri 'man strftime' msgid "%a %-d %b %Y" msgstr "" @@ -870,22 +747,20 @@ msgid "%d MB" msgstr "" #. TRANSLATORS: full date representation dayname daynum monthname year in strftime() format! See 'man strftime' -#. PREKLADATELIA: úplné zobrazenie dátumu dayname daynum monthname rok vo formáte strftime()! Pozri 'man strftime' #. _("%A %e %B %Y") #. TRANSLATORS: short time representation hour:minute in strftime() format! See 'man strftime' -#. PREKLADATELIA: krátka prezentácia hodín:minúta vo formáte strftime()! Pozri 'man strftime' +#. _("%R") +#. TRANSLATORS: short time representation hour:minute in strftime() format! See 'man strftime' #. _("%R") #. TRANSLATORS: short date representation daynum short monthname in strftime() format! See 'man strftime' -#. PREKLADATELIA: prezentácia krátkeho dátumu daynum krátky názov mesiaca vo formáte strftime()! Pozri 'man strftime' #. _("%e %b") #. TRANSLATORS: short date representation daynum short monthname in strftime() format! See 'man strftime' -#. PREKLADATELIA: prezentácia krátkeho dátumu daynum krátky názov mesiaca vo formáte strftime()! Pozri 'man strftime' #. _("%a %e %b") +#. TRANSLATORS: short time representation hour:minute in strftime() format! See 'man strftime' +#. _("%R") #. TRANSLATORS: long date representation short dayname daynum short monthname hour:minute in strftime() format! See 'man strftime' -#. PREKLADATELIA: prezentácia dlhého dátumu krátky názov dňa daynum krátky názov mesiaca hodina:minúta vo formáte strftime()! Pozri 'man strftime' #. _("%a %e %b %R") #. TRANSLATORS: full date representations short dayname daynum monthname long year in strftime() format! See 'man strftime' -#. PREKLADATELIA: prezentácie plného dátumu krátke meno dňa daynum názov mesiaca dlhý rok vo formáte strftime()! Pozri 'man strftime' #. _("%a %e %B %Y") #. #, python-format @@ -903,7 +778,6 @@ msgstr[1] "%d Nahrávania" msgstr[2] "%d Nahrávaní" #. TRANSLATORS: Intermediate scanning result, '%d' channel(s) have been found so far -#. TRANSLATORS: Priebežný výsledok skenovania, zatiaľ bolo nájdených '%d' kanálov #, python-format msgid "%d channel found" msgid_plural "%d channels found" @@ -1089,8 +963,7 @@ msgstr "" msgid "%s" msgstr "" -#, python-format -msgctxt "problem trans" +#, fuzzy, python-format msgid "%s %s advanced remote control (native)" msgstr "%s %s rozšírené diaľkové ovládanie (natívne)" @@ -1098,8 +971,7 @@ msgstr "%s %s rozšírené diaľkové ovládanie (natívne)" msgid "%s %s format data DVD (HDTV compatible)" msgstr "DVD s formátom dát %s %s (kompatibilné s HDTV)" -#, python-format -msgctxt "problem trans" +#, fuzzy, python-format msgid "%s %s front panel" msgstr "%s%s čelný panel" @@ -1107,8 +979,7 @@ msgstr "%s%s čelný panel" msgid "%s %s ir keyboard" msgstr "%s %s IR klávesnica" -#, python-format -msgctxt "problem trans" +#, fuzzy, python-format msgid "%s %s ir mouse" msgstr "%s %s IR myš" @@ -1116,10 +987,6 @@ msgstr "%s %s IR myš" msgid "%s %s remote control (native)" msgstr "%s %s diaľkové ovládanie (natívne)" -#, python-format -msgid "%s %s software because updates are available." -msgstr "%s %s softvér, nakoľko sú dostupné aktualizácie." - #, python-format msgid "%s ( %s Cards )" msgstr "%s ( %s Karty )" @@ -1144,12 +1011,21 @@ msgstr "%s Info - Konfigurácia" msgid "%s Info - Main Menu" msgstr "%s Info - Hlavná ponuka" +#, fuzzy, python-format +msgid "%s downloads" +msgstr "Použitie PiP na stiahnutie" + #, python-format msgid "%s files cannot be bulk renamed" msgstr "%s súbory sa nedajú hromadne premenovať" +#, fuzzy, python-format +msgid "%s is also enabled for autofs network mount \n" +msgstr "" +"\n" +" %s je tiež povolené pre autofs sieťové pripojenie" + #. TRANSLATORS: The satellite with name '%s' is no longer used after a configuration change. The user is asked whether or not the satellite should be deleted. -#. TRANSLATORS: Satelit s názvom '%s' sa už po zmene konfigurácie nepoužíva. Používateľ dostane otázku, či sa má satelit vymazať alebo nie. #, python-format msgid "%s is no longer used. Should it be deleted?" msgstr "%s sa už nepoužíva. Mal by byt odstránený?" @@ -1201,6 +1077,10 @@ msgstr "%s%s(Prednastavené: %s)" msgid "%s/%s: %s" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s: " +msgstr "" + #, python-format msgid "%s?" msgstr "" @@ -1278,6 +1158,24 @@ msgctxt "Text list separator" msgid ", " msgstr "" +msgid "- Max backups to keep (0==all)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "- Query before backup starts" +msgstr "Oneskorenie pred spustením opakovania tlačidla:" + +#, fuzzy +msgid "- Query before image backup starts" +msgstr "Oneskorenie pred spustením opakovania tlačidla:" + +#, fuzzy +msgid "- Repeat how often" +msgstr "Opakovať, ako často" + +msgid "- Time of backup to start" +msgstr "" + msgid "-24 hours" msgstr "-24 hodín" @@ -1313,6 +1211,9 @@ msgstr "1 minúta" msgid "1 second" msgstr "1 sekunda" +msgid "1. Try to reboot the box and check if this warning disappears" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "" @@ -1322,25 +1223,13 @@ msgstr "" msgid "1.2" msgstr "" -msgid "1080i" -msgstr "" - -msgid "1080p 24Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 25Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 30Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 50Hz" +msgid "1024 Mb" msgstr "" -msgid "1080p 60Hz" +msgid "10bit" msgstr "" -msgid "10bit" +msgid "128 Mb" msgstr "" msgid "12V output" @@ -1355,6 +1244,9 @@ msgstr "" msgid "13 V" msgstr "" +msgid "16 Mb" +msgstr "" + msgid "16:10" msgstr "" @@ -1385,19 +1277,7 @@ msgstr "" msgid "1st Infobar timeout" msgstr "Časový limit prvej Informačnej lišty" -msgid "2160p 24Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 25Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 30Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 50Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 60Hz" +msgid "2. Try to re install Vu+ Multiboot as usual" msgstr "" msgid "23.976" @@ -1409,6 +1289,9 @@ msgstr "" msgid "25" msgstr "" +msgid "256 Mb" +msgstr "" + msgid "29.97" msgstr "" @@ -1418,14 +1301,17 @@ msgstr "" msgid "3" msgstr "" +msgid "3. If you wish to try and recover your Multiboot system then proceed as follows......." +msgstr "" + msgid "30" msgstr "" -msgid "3D" +msgid "30 Days" msgstr "" -msgid "3D Mode" -msgstr "3D Režim" +msgid "32 Mb" +msgstr "" msgid "3D Setup" msgstr "3D Nastavenie" @@ -1448,6 +1334,9 @@ msgstr "" msgid "4" msgstr "" +msgid "4. Login into the Recovery image using SSH or telnet." +msgstr "" + msgid "4097 + 5001" msgstr "" @@ -1476,9 +1365,6 @@ msgstr "" msgid "444" msgstr "" -msgid "480p 24Hz" -msgstr "" - msgid "4:3" msgstr "" @@ -1497,6 +1383,9 @@ msgstr "" msgid "5" msgstr "" +msgid "5. If you wish to backup eMMC slots 1,2,3 then enter 'tar -cvzf /media/hdd/linuxrootfsX.tar.gz /linuxrootfsX' where X is the slot number and repeat the command for each installed image slot in flash (so you have backup of installed flash images)" +msgstr "" + msgid "5001 + 5002" msgstr "" @@ -1506,13 +1395,25 @@ msgstr "len 5001" msgid "5002 only" msgstr "len 5002" +msgid "512 Mb" +msgstr "" + msgid "6" msgstr "" -msgid "720p" +msgid "6. Then enter '/etc/init.d/kexec-multiboot-recovery start' " +msgstr "" + +msgid "64 Mb" msgstr "" -msgid "720p 24Hz" +msgid "7. The script will copy the required files and then will automatically reboot the box" +msgstr "" + +msgid "756 Mb" +msgstr "" + +msgid "8 Mb" msgstr "" msgid "8K" @@ -1521,6 +1422,9 @@ msgstr "" msgid "8bit" msgstr "" +msgid "96 Mb" +msgstr "" + msgid "" msgstr "" @@ -1569,6 +1473,10 @@ msgstr "" "Prebieha kontrola aktualizácie na pozadí,\n" " počkajte niekoľko minút a skúste znova." +#, fuzzy +msgid "A background update check is in progress, please try again." +msgstr "Kontrola aktualizácií prebieha na pozadí, prosím počkajte niekoľko minút a skúste to znovu." + msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and then try again." msgstr "" "Prebieha kontrola aktualizácie na pozadí,\n" @@ -1577,6 +1485,10 @@ msgstr "" msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and try again." msgstr "Kontrola aktualizácií prebieha na pozadí, prosím počkajte niekoľko minút a skúste to znovu." +#, fuzzy +msgid "A backup has been detected." +msgstr "Nie je potrebné zálohovať" + msgid "A client is streaming from this box!" msgstr "Klient streamuje z tohto boxu!" @@ -1643,6 +1555,9 @@ msgstr "" "Ukončený časovač nahrávania chce vypnúť\n" "Váš %s %s. Vypnúť teraz?" +msgid "A full image backup can be created at any time." +msgstr "" + msgid "A highlight on the remote control image shows which button the help refers to. If more than one button performs the indicated function, more than one highlight will be shown. Text below the list indicates whether the function is for a long press of the button(s)." msgstr "Zvýraznenie na obrázku diaľkového ovládača ukazuje, na ktoré tlačidlo sa nápoveda vzťahuje. Ak uvedenú funkciu vykonáva viac ako jedno tlačidlo, zobrazí sa viac ako jedno zvýraznenie. Text pod zoznamom uvádza, či sa funkcia týka dlhého stlačenia tlačidla (tlačidiel)." @@ -1664,7 +1579,8 @@ msgstr "" msgid "A recording is currently running on the selected tuner. Please select a different tuner or consider to stop the recording to try again." msgstr "Na vybranom tunery práve prebieha nahrávanie. Vyberte iný tuner alebo zvážte zastavenie nahrávania a skúste to znova." -msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to scan." +#, fuzzy +msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before starting a service scan." msgstr "Práve prebieha nahrávanie. Pred pokusom o vyhľadávanie zastavte nahrávanie." msgid "A repeating timer or just once?" @@ -1674,9 +1590,6 @@ msgstr "Opakujúci sa časovač alebo iba raz?" msgid "A required tool (%s) was not found." msgstr "Požadovaný nástroj (%s) sa nenašiel." -msgid "A search for available updates is currently in progress." -msgstr "Práve prebieha vyhľadávanie dostupných aktualizácií." - msgid "" "A second configured interface has been found.\n" "\n" @@ -1701,9 +1614,6 @@ msgstr "" "Časovač uspania chce vypnúť\n" "Váš %s %s. Pokračovať?" -msgid "A small overview of the available icon states and actions." -msgstr "Malý prehľad dostupných stavov ikon a akcií." - msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -1835,6 +1745,10 @@ msgstr "Aktívny" msgid "Active clients" msgstr "Aktívni klienti" +#, fuzzy +msgid "Active:" +msgstr "Aktívny" + msgid "Adapter Settings" msgstr "Nastavenia Adaptéra" @@ -1863,6 +1777,10 @@ msgstr "Pridať jazyk" msgid "Add Timer" msgstr "Pridať časovač" +#, fuzzy +msgid "Add a Service" +msgstr "Pridať stanicu" + msgid "Add a mark" msgstr "Pridať značku" @@ -1881,6 +1799,10 @@ msgstr "Pridať časovač nahrávania pre aktuálnu udalosť" msgid "Add a record timer or an autotimer for current event" msgstr "Pridať časovač nahrávania alebo automatického časovača pre aktuálnu udalosť" +#, fuzzy +msgid "Add a service or stream to the current bouquet" +msgstr "Pridať stanicu do prehľadu?" + msgid "Add a zap timer for current event" msgstr "Pridať časovač prepnutia pre aktuálnu udalosť" @@ -1935,15 +1857,16 @@ msgstr "Pridať nahrávanie (zastaviť po aktuálnej udalosti)" msgid "Add service" msgstr "Pridať stanicu" -msgid "Add service to bouquet" -msgstr "Pridať stanicu do prehľadu" - msgid "Add service to favourites" msgstr "Pridať stanicu do obľúbených" msgid "Add services to this bouquet?" msgstr "Pridať stanicu do prehľadu?" +#, fuzzy +msgid "Add the currently playing service to a bouquet" +msgstr "Pridať stanicu do prehľadu" + msgid "Add timer" msgstr "Pridať časovač" @@ -2004,15 +1927,6 @@ msgstr "Rozšírené" msgid "Advanced options" msgstr "Rozšírené možnosti" -msgid "Advanced restore" -msgstr "Rozšírené obnovenie" - -msgid "Advanced software" -msgstr "Rozšírený softvér" - -msgid "Advanced software plugin" -msgstr "Doplnok rozšíreného softvéru" - msgid "Advanced video enhancement setup" msgstr "Pokročilé nastavenia korekcie obrazu" @@ -2025,6 +1939,9 @@ msgstr "Reklama" msgid "Afghanistan" msgstr "" +msgid "After confirming, an automatic backup will be made and then the image will be flashed." +msgstr "" + msgid "After event" msgstr "Po udalosti" @@ -2040,6 +1957,9 @@ msgstr "Albánsko" msgid "Album" msgstr "Album" +msgid "Alert - the system has found an issue with the Vu+ Kexec Multiboot images - read the following information carefully" +msgstr "" + msgid "Algeria" msgstr "Alžírsko" @@ -2067,9 +1987,6 @@ msgstr "Všetky vekové kategórie" msgid "All frequency" msgstr "Všetky kmitočty" -msgid "All resolutions" -msgstr "Všetky rozlíšenia" - msgid "All satellites 1 (USALS)" msgstr "Všetky satelity 1 (USALS)" @@ -2127,8 +2044,18 @@ msgstr "Umožňuje %s %s pravidelné ukladanie údajov EPG." msgid "Allows the TV remote to be used to control the receiver." msgstr "Umožňuje používať diaľkový ovládač televízora na ovládanie prijímača." -msgid "Allows you to adjust the amount of time the resolution infomation display on screen." -msgstr "Umožňuje nastaviť čas zobrazenia informácií o rozlíšení na obrazovke." +msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." +msgstr "" + +msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." +msgstr "" + +msgid "Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted automatically if needed." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Allows you to close the window automatically." +msgstr "Umožňuje nastaviť funkciu tlačidla na akciu ktorú si vyberiete." msgid "Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information about everything the system does. Reboot required to enable this!" msgstr "Umožňuje povoliť protokoly ladenia. Obsahujú veľmi podrobné informácie o všetkom, čo systém robí. Na povolenie tejto funkcie je potrebný reštart!" @@ -2136,9 +2063,20 @@ msgstr "Umožňuje povoliť protokoly ladenia. Obsahujú veľmi podrobné inform msgid "Allows you to enable/disable displaying icons on the front panel." msgstr "Umožňuje povoliť/zakázať zobrazovanie ikon na prednom paneli." +msgid "Allows you to give your image filename a custom prefix." +msgstr "" + msgid "Allows you to hide the extensions of known file types." msgstr "Umožňuje skryť prípony známych súborov." +#, fuzzy +msgid "Allows you to schedule your backups." +msgstr "Umožňuje nastaviť plán vykonávania aktualizácie EPG." + +#, fuzzy +msgid "Allows you to schedule your image backups." +msgstr "Umožňuje nastaviť plán vykonávania aktualizácie EPG." + msgid "Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." msgstr "Umožňuje nastaviť plán importu EPG a zoznamu kanálov. Zoznam EPG a kanálov sa importuje vždy pri reštarte alebo reštarte grafického rozhrania." @@ -2160,9 +2098,15 @@ msgstr "Umožňuje zobraziť/skryť Manažér protokolov ladenia v rozšíreniac msgid "Allows you to show/hide OScam/Ncam Info in extensions -blue button." msgstr "Umožňuje zobraziť/skryť OScam/Ncam Info v rozšíreniach (modré tlačidlo)." +msgid "Allows you to tag your backups to a box." +msgstr "" + msgid "Alpha" msgstr "Abeceda" +msgid "Alpha blending is the process of combining an image with a background to create the appearance of partial or full transparency. 'Always' may cause receivers that don't support hardware acceleration to render images more slowly. Also some skins may show strange side effects." +msgstr "" + msgid "Alphabetical under headings" msgstr "Abecedné zoradenie podľa nadpisov" @@ -2172,6 +2116,9 @@ msgstr "Alfanumericky" msgid "Also on standby" msgstr "Tiež v pohotovostnom režime" +msgid "Also, instead to downloading, it is possible to send an image to the 'Backup location' by FTP." +msgstr "" + msgid "Alternative" msgstr "Alternatívne" @@ -2184,7 +2131,15 @@ msgstr "Alternatívny režim rádia" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Priorita tunera pri alternatívnych staniciach" -msgid "Always ask" +msgid "Altri" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Altri Programmi" +msgstr "Elektronický programový sprievodca" + +#, fuzzy +msgid "Always" msgstr "Vždy sa spýtat" msgid "Always hide infobar" @@ -2214,6 +2169,9 @@ msgstr "Chyba pri sťahovaní zoznamu balíčkov. Prosím, skúste to znova." msgid "An unknown error occurred!" msgstr "Objavila sa neznáma chyba!" +msgid "Ancient" +msgstr "" + msgid "Andorra" msgstr "" @@ -2238,6 +2196,10 @@ msgstr "Rýchlosť animácie" msgid "Animations" msgstr "Animácie" +#, fuzzy +msgid "Animazione" +msgstr "Animácia" + msgid "Anime" msgstr "" @@ -2247,6 +2209,9 @@ msgstr "Antarktída" msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua a Barbuda" +msgid "Antiques" +msgstr "" + msgid "Any activity" msgstr "Akákoľvek činnosť" @@ -2263,6 +2228,10 @@ msgstr "Ste si istý ?" msgid "Are you ready to install %s ?" msgstr "Ste pripravení na inštaláciu %s ?" +#, fuzzy +msgid "Are you ready to install ?" +msgstr "Ste pripravení na inštaláciu %s ?" + #, python-format msgid "Are you ready to remove %s ?" msgstr "Ste pripravení na odstránenie %s ?" @@ -2277,13 +2246,6 @@ msgstr "" "Naozaj chcete aktivovať túto konfiguráciu siete?\n" "\n" -msgid "" -"Are you sure you want to delete\n" -"the following backup:\n" -msgstr "" -"Naozaj chcete zmazať\n" -"túto zálohu:\n" - msgid "Are you sure you want to delete all the selected logs:\n" msgstr "Ste si istý, že chcete zmazať všetky vybrané súbory protokolov ladenia:\n" @@ -2303,11 +2265,26 @@ msgstr "" "Ste si istý, že chcete zmazať toto:\n" " " +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to disable this network configuration?\n" +"\n" +msgstr "" +"Naozaj chcete aktivovať túto konfiguráciu siete?\n" +"\n" + +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to download this image:\n" +" " +msgstr "Ste si istý, že chcete zmazať systémový obraz:" + msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" msgstr "Ste si istý, že chcete ukončiť tohto sprievodcu?" -msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" -msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť všetky vymazané používateľské prehľady?" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to overwrite the Recovery image?" +msgstr "Ste si istý, že chcete zmazať systémový obraz:" msgid "Are you sure you want to reload the EPG data from:\n" msgstr "Ste si istý, že chcete znova načítať dáta EPG z:\n" @@ -2332,30 +2309,19 @@ msgstr "" "Naozaj chcete reštartovať sieťové rozhrania?\n" "\n" -#, python-format +#, fuzzy msgid "" -"Are you sure you want to restore\n" -"the following backup:\n" -"%s\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" -msgstr "" -"Ste si istý, že chcete obnoviť\n" -"nasledujúcu zálohu:\n" -"%s\n" -"Prijímač sa po obnovení zo zálohy reštartuje!" - -msgid "" -"Are you sure you want to restore the backup?\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" +"Are you sure you want to restore this backup:\n" +" " msgstr "" -"Ste si istý, že chcete obnoviť zálohu?\n" -"Prijímač sa po obnovení zo zálohy reštartuje!" +"Ste si istý, že chcete zmazať toto:\n" +" " msgid "Are you sure you want to save the EPG Cache to:\n" msgstr "Ste si istý, že chcete uložiť vyrovnávaciu pamäť (cache) EPG do:\n" -#, python-format -msgid "Are you sure you want to update your %s %s ?" +#, fuzzy, python-format +msgid "Are you sure you want to update your %s %s?" msgstr "Ste si istý, že chcete aktualizovať Váš %s %s ?" msgid "Argentina" @@ -2364,9 +2330,20 @@ msgstr "" msgid "Armenia" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Art/Literature" +msgstr "Literatúra" + +#, fuzzy +msgid "Arte e Cultura" +msgstr "Umenie a Kultúra" + msgid "Artist" msgstr "Umelec" +msgid "Arts" +msgstr "" + msgid "Arts & Culture" msgstr "Umenie a Kultúra" @@ -2412,9 +2389,16 @@ msgstr "Musí byť vybraný aspoň jeden deň v týždni" msgid "Athletics" msgstr "Atletika" +#, fuzzy +msgid "Atletica" +msgstr "Atletika" + msgid "Attention, this is repeated timer!\n" msgstr "Pozor, tento časovač sa opakuje!\n" +msgid "Attualita" +msgstr "" + msgid "Audio" msgstr "Zvuk" @@ -2457,6 +2441,10 @@ msgstr "Jazyk zvukovej stopy (%s)" msgid "Audio track selection, downmix and other audio options" msgstr "Výber zvukovej stopy, zmena kvality a ďalšie možnosti zvuku" +#, fuzzy +msgid "Audio volume step size" +msgstr "Automatická hlasitosť" + msgid "Australia" msgstr "Austrália" @@ -2466,13 +2454,10 @@ msgstr "Austrálsky" msgid "Austria" msgstr "Rakúsko" -msgid "Author: " -msgstr "Autor: " - msgid "Authoring mode" msgstr "Režim autorizácie" -msgctxt "alebo prázne 4 znaky" +#, fuzzy msgid "Auto" msgstr "Automaticky" @@ -2482,7 +2467,8 @@ msgstr "Automatické vypnutie" msgid "Auto Detect" msgstr "Automatické rozpoznanie" -msgid "Auto Diseqc" +#, fuzzy +msgid "Auto DiSEqC" msgstr "Automatický DiSEqC" msgid "Auto EXIF Orientation rotation/flipping" @@ -2539,12 +2525,6 @@ msgstr "Jazyk automaticky" msgid "Automatic reload" msgstr "Automatické opätovné načítanie" -msgid "Automatic resolution" -msgstr "Automatické rozlíšenie" - -msgid "Automatic resolution label" -msgstr "Menovka automatického rozlíšenia" - msgid "Automatic save" msgstr "Automatické ukladanie" @@ -2557,6 +2537,10 @@ msgstr "Automatická záloha nastavení" msgid "Automatic update interval" msgstr "Automatický interval aktualizácie" +#, fuzzy +msgid "Automatically created" +msgstr "Automatické opätovné načítanie" + msgid "Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby or deep standby." msgstr "Automatické prepnutie televízora do pohotovostného režimu vždy, keď prijímač prejde do pohotovostného alebo vypínacieho režimu." @@ -2593,12 +2577,19 @@ msgstr "Dostupné lokality sú:" msgid "Available shares:" msgstr "Dostupné zdieľania:" +#, fuzzy +msgid "Avventura" +msgstr "Dobrodružstvo" + msgid "Axas E4HD Ultra" msgstr "" msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbajdžan" +msgid "Azione" +msgstr "" + msgid "B" msgstr "" @@ -2648,20 +2639,79 @@ msgstr "Kontrola na pozadí" msgid "Background color" msgstr "Farba pozadia" -msgid "Backup completed." -msgstr "Záloha dokončená." +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." +msgstr "" + +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." +msgstr "" -msgid "Backup failed." +#, fuzzy +msgid "Backing up files..." msgstr "Zálohovanie zlyhalo." -msgid "Backup is running..." +#, fuzzy +msgid "Backing up kernel..." msgstr "Zálohovanie beží..." +#, fuzzy +msgid "Backing up root file system..." +msgstr "Kontrola súborového systému..." + +#, fuzzy +msgid "Backup complete." +msgstr "Záloha dokončená." + +#, fuzzy +msgid "Backup complete..." +msgstr "Záloha dokončená." + +#, fuzzy +msgid "Backup confirmation" +msgstr "Ručná konfigurácia" + +#, fuzzy +msgid "Backup created" +msgstr "Záloha dokončená." + +msgid "Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "" +"Backup in progress,\n" +"Please wait for it to finish, before trying again." +msgstr "" +"Prebieha kontrola aktualizácie na pozadí,\n" +" počkajte niekoľko minút a skúste znova." + +#, fuzzy +msgid "Backup location" +msgstr "Vyberte umiestnenie zálohy" + msgid "Backup manager" msgstr "Správca zálohovania" -msgid "Backup system settings" -msgstr "Zálohovať nastavenia systému" +#, fuzzy +msgid "Backup manager settings" +msgstr "Správca zálohovania" + +#, fuzzy +msgid "Backup prefix" +msgstr "Zálohovanie zlyhalo." + +msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." +msgstr "" + +msgid "Backups of the RECOVERY image will contain a copy of all the client images." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Backups to keep" +msgstr "Záloha dokončená." + +#, fuzzy +msgid "Backups to prune" +msgstr "Zálohovanie beží..." msgid "Badminton" msgstr "Bedminton" @@ -2675,6 +2725,12 @@ msgstr "Bahrajn" msgid "Ballet" msgstr "Balet" +msgid "Bambini" +msgstr "" + +msgid "Bambini Accompagnati" +msgstr "" + msgid "Band" msgstr "Pásmo" @@ -2702,12 +2758,19 @@ msgstr "Základné funkcie" msgid "Basic info" msgstr "Základné údaje" +#, fuzzy +msgid "Basket" +msgstr "Basketbal" + msgid "Basketball" msgstr "Basketbal" msgid "Basque" msgstr "Baskicky" +msgid "Before flashing an image 'Automatic settings backup' should be enabled in Image Manager setup menu." +msgstr "" + msgid "Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' command." msgstr "Pred odoslaním príkazu na prepnutie televízora do pohotovostného režimu prijímač otestuje, či sú všetky ostatné zariadenia pripojené k televízoru v pohotovostnom režime. Ak nie sú, namiesto príkazu 'standby' sa do televízora odošle príkaz 'sourceactive'." @@ -2774,6 +2837,10 @@ msgstr "Biografia" msgid "Biography" msgstr "Životopis" +#, fuzzy +msgid "Bitrate" +msgstr "Dátový tok:" + msgid "Bitrate:" msgstr "Dátový tok:" @@ -2810,6 +2877,10 @@ msgstr "Modré tlačidlo (dlho)" msgid "Blue button (short)" msgstr "Modré tlačidlo (krátko)" +#, fuzzy +msgid "Blue button function" +msgstr "Modré tlačidlo (dlho)" + msgid "Blue long" msgstr "Modré dlho" @@ -2819,6 +2890,10 @@ msgstr "Bolívia" msgid "Bollywood" msgstr "" +#, python-format +msgid "Bolt:%s\n" +msgstr "" + msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "Bonaire, Sint Eustatius a Saba" @@ -2854,6 +2929,10 @@ msgstr "Bosna a Hercegovina" msgid "Botswana" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "dole" + msgid "Boulevard" msgstr "Bulvár" @@ -2866,6 +2945,10 @@ msgstr "Bouvetov ostrov" msgid "BoxInfo" msgstr "Informácie o boxe" +#, fuzzy +msgid "Boxe" +msgstr "Boxer" + msgid "Boxen" msgstr "Boxer" @@ -2937,6 +3020,10 @@ msgstr "" msgid "Bus: " msgstr "Zbernica: " +#, fuzzy +msgid "Business" +msgstr "Jas" + msgid "Business & Finance" msgstr "Podnikanie a Financie" @@ -3016,6 +3103,12 @@ msgstr "CCcam Info o zdielaní" msgid "CCcam Shares Info" msgstr "CCcam Info o zdielaniach" +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" +msgstr "" + +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." +msgstr "" + msgid "CH" msgstr "" @@ -3065,6 +3158,9 @@ msgstr "Spustiteľný nástroj na prehľadávanie káblovky nebol nájdený '%s' msgid "Cabo Verde" msgstr "" +msgid "Caccia" +msgstr "" + msgid "Cache thumbnails" msgstr "Uchovať zmenšeniny" @@ -3077,6 +3173,9 @@ msgstr "" msgid "Caid:Srvid" msgstr "" +msgid "Calcio" +msgstr "" + msgid "Calculate" msgstr "Prepočítať" @@ -3149,6 +3248,10 @@ msgstr "Nedá sa nájsť žiadny signál ..., prerušujem!" msgid "Cannot move to the trash can" msgstr "Nedá sa presunúť do koša" +#, python-format +msgid "Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. (SWAP, record/timeshift, etc.)" +msgstr "" + msgid "Capabilities: " msgstr "Schopnosti: " @@ -3158,6 +3261,14 @@ msgstr "Kapacita: " msgid "Card info (CCcam-Reader)" msgstr "Info o karte (čítačka CCcam)" +#, fuzzy +msgid "Card reader 1" +msgstr "čítačka kariet" + +#, fuzzy +msgid "Card reader 2" +msgstr "čítačka kariet" + msgid "Cards:" msgstr "Karty:" @@ -3170,6 +3281,9 @@ msgstr "Karty: 0" msgid "Cardserial" msgstr "Sériové číslo karty" +msgid "Cartoni Animati" +msgstr "" + msgid "Cartoon" msgstr "Kreslený film" @@ -3206,6 +3320,9 @@ msgstr "Čad" msgid "Challenge" msgstr "Výzva" +msgid "Change Colorspace setting - this may cause unexpected results or black screen" +msgstr "" + msgid "Change PIN" msgstr "Zmeniť PIN" @@ -3215,6 +3332,10 @@ msgstr "Zmeniť časovač" msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "Zmeniť prehľady pri rýchlom prepínaní" +#, fuzzy +msgid "Change location" +msgstr "Výber kanálu" + msgid "Change next timer" msgstr "Zmeniť ďalší časovač" @@ -3233,14 +3354,11 @@ msgstr "Zmeniť nastavenia opakovania a oneskorenia?" msgid "Change step size" msgstr "Zmeniť veľkosť kroku" -msgid "Change the Colordepth for UHD" -msgstr "Zmena farebnej hĺbky pre UHD" - -msgid "Change the Colorimetry for HDR" -msgstr "Zmena farebnosti pre HDR" +msgid "Change the Colordepth for UHD - this may cause unexpected results or black screen" +msgstr "" -msgid "Change the Colorspace from Auto to RGB" -msgstr "Zmena farebného priestoru z Auto na RGB" +msgid "Change the Colorimetry for HDR - this may cause unexpected results or black screen" +msgstr "" msgid "Channel" msgstr "Kanál" @@ -3311,6 +3429,10 @@ msgstr "Kapitola" msgid "Chapter:" msgstr "Kapitola:" +#, fuzzy +msgid "Chat Show" +msgstr "Nezobrazené" + msgid "Check" msgstr "Skontrolovať" @@ -3338,6 +3460,14 @@ msgstr "Kontrola súborového systému..." msgid "Checking for Updates..." msgstr "Kontrola aktualizácií..." +#, fuzzy +msgid "Checking free RAM.." +msgstr "Kontrola súborového systému..." + +#, fuzzy +msgid "Checking softcams..." +msgstr "Kontrola protokolov..." + msgid "Checking the internet connection" msgstr "Kontrola pripojenia k internetu" @@ -3389,6 +3519,10 @@ msgstr "Vyberte prehľad" msgid "Choose CCcam-Reader" msgstr "Vyberte čítačku CCcam" +#, fuzzy +msgid "Choose IPK folder" +msgstr "Vyberte čítačku" + msgid "Choose a country scheme for decoding genre information in EPG events." msgstr "Výber schémy krajiny na dekódovanie informácií o žánroch v udalostiach EPG." @@ -3404,6 +3538,10 @@ msgstr "Vyberte medzi denne, týždenne, v pracovné dni alebo dni definované u msgid "Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take effect" msgstr "Vyberte si medzi vysokým dynamickým rozsahom (HDR) alebo obrazom v obraze (PiP). Obe možnosti nie sú možné súčasne. Na to, aby sa to prejavilo, je potrebné ÚPLNĚ REŠTARTOVANIE" +#, fuzzy +msgid "Choose files" +msgstr "Vyberte čítačku" + msgid "Choose reader" msgstr "Vyberte čítačku" @@ -3417,9 +3555,7 @@ msgid "Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is msgstr "Vyberte štýl formátovania zobrazenia dátumov na prednom paneli. 'D' / 'DD' je dátum a 'M' / 'MM' je mesiac v čísliciach. ('DD' a 'MM' majú úvodné nuly pre jednociferné hodnoty.) Zobrazenie na obrazovke bude založené na vašej voľbe, ale môže byť ovplyvnené vzhľadom." msgid "Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The front panel display will be based on your choice but can be influenced any applicable skin." -msgstr "" -"Vyberte štýl formátovania zobrazenia časov na prednom paneli. 'H' / 'HH' je hodina pre 24-hodinové hodiny, 'h' / 'hh' je hodina pre 12-hodinové hodiny, 'mm' sú minúty. ('HH' a 'hh' majú úvodné nuly pre jednociferné hodnoty.) Zobrazenie na prednom paneli bude založené na vašej voľbe, ale môže byť ovplyvnené akoukoľvek " -"použiteľnou vzhľadom." +msgstr "Vyberte štýl formátovania zobrazenia časov na prednom paneli. 'H' / 'HH' je hodina pre 24-hodinové hodiny, 'h' / 'hh' je hodina pre 12-hodinové hodiny, 'mm' sú minúty. ('HH' a 'hh' majú úvodné nuly pre jednociferné hodnoty.) Zobrazenie na prednom paneli bude založené na vašej voľbe, ale môže byť ovplyvnené akoukoľvek použiteľnou vzhľadom." msgid "Choose the layout. Single channel, Graphics Grid EPG or Text Grid EPG." msgstr "Vyberte si rozloženie. Jeden kanál, grafická mriežka EPG alebo textová mriežka EPG." @@ -3457,6 +3593,9 @@ msgstr "Vyberte, čo sa zobrazí po stlačení tlačidla 'INFO'." msgid "Choose what you want the '0' button to do when PIP is active." msgstr "Vyberte funkciu tlačidla \"0\" pri aktívnom PiP." +msgid "Choose where to mount your devices to:" +msgstr "" + msgid "Choose whether AAC sound tracks should be transcoded." msgstr "Vyberte, či sa majú transkódovať zvukové stopy AAC." @@ -3502,6 +3641,9 @@ msgstr "Vianočný ostrov" msgid "Chronik" msgstr "" +msgid "Ciclismo" +msgstr "" + msgid "Cinema" msgstr "Kino" @@ -3514,6 +3656,10 @@ msgstr "Kruhová ľavá" msgid "Circular right" msgstr "Kruhová pravá" +#, fuzzy +msgid "Classical" +msgstr "Klasická hudba" + msgid "Classical Music" msgstr "Klasická hudba" @@ -3560,6 +3706,9 @@ msgstr "Klonovanie TV obrazovky na LCD" msgid "Close" msgstr "Zatvoriť" +msgid "Close CA device at programm end" +msgstr "" + msgid "Close PiP on exit" msgstr "Zatvoriť PiP pri stlačení exit" @@ -3569,6 +3718,14 @@ msgstr "Zavrieť obrazovku" msgid "Close title selection" msgstr "Zatvoriť výber titulkov" +#, fuzzy +msgid "Close window on success" +msgstr "Zatvoriť PiP pri stlačení exit" + +#, fuzzy +msgid "Club/Dance" +msgstr "Tanec" + msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokosové (Keelingove) ostrovy" @@ -3615,6 +3772,10 @@ msgstr "Komédia" msgid "Comic" msgstr "Komiks" +#, fuzzy +msgid "Comico" +msgstr "Komiks" + msgid "Command order" msgstr "Poradie príkazov" @@ -3627,6 +3788,9 @@ msgstr "Spustenie príkazu" msgid "Command type" msgstr "Typ príkazu" +msgid "Commedia" +msgstr "" + msgid "Common Interface" msgstr "" @@ -3642,12 +3806,12 @@ msgstr "Priradenie CI" msgid "Common options" msgstr "Bežné možnosti" -msgid "Communication" -msgstr "Komunikácia" - msgid "Comoros" msgstr "Komory" +msgid "Comparing against backup..." +msgstr "" + msgid "Complete" msgstr "Kompletné" @@ -3657,6 +3821,10 @@ msgstr "Komplexné (umožňuje miešanie rôznych zvukových stôp a aspektov)" msgid "Composition of the recording filenames" msgstr "Zloženie názvov súborov nahrávok" +#, fuzzy +msgid "Compress" +msgstr "Kompletné" + msgid "Computer" msgstr "Počítač" @@ -3713,19 +3881,23 @@ msgstr "Nastavenie dodatočného oneskorenia na zlepšenie synchronizácie titul msgid "Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" msgstr "Nastavenie trvania nečinnosti pred prechodom jednotky pevného disku do pohotovostného režimu" -msgid "Configure for how many minutes finished events should remain visible in the EPG. Useful when you need information about an event which has just finished, or has been delayed." +#, fuzzy +msgid "Configure how long finished events should remain visible in the EPG. Useful when you need information about an event which has just finished, or has been delayed (or for plugins that support catchup)." msgstr "Nastavenie toho, koľko minút majú zostať dokončené udalosti viditeľné v EPG. Užitočné, ak potrebujete informácie o práve skončenej udalosti alebo o udalosti, ktorá bola odložená." msgid "Configure how recording filenames are constructed." msgstr "Nastavenie spôsobu vytvárania názvov nahrávacích súborov." -msgid "Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection list." +#, fuzzy +msgid "Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "Nastavenie toho, či a ako sa bude zobrazovať ikona kódovania v zozname výberu kanálov." -msgid "Configure if and how service type icons will be shown." +#, fuzzy +msgid "Configure if and how service type icons will be shown (left alignment only available in single line mode)." msgstr "Nastavenie, či a ako sa bude zobrazovať ikona typu služby." -msgid "Configure if and how the record indicator will be shown in the channel selection list." +#, fuzzy +msgid "Configure if and how the record indicator will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "Nastavenie, či a ako sa bude zobrazovať indikátor nahrávania v zozname výberu kanálov." msgid "Configure if and how wide the service name column will be shown in the channel selection list." @@ -3752,6 +3924,10 @@ msgstr "Nastavenie rozhrania" msgid "Configure nameservers" msgstr "Nastavenie názvu serverov" +#, fuzzy +msgid "Configure screen refresh rate. Multi & Auto rates depend on the source 24/50/60Hz" +msgstr "Nastavenie obnovovacej frekvencie obrazovky. Multi znamená, že obnovovacia frekvencia závisí od zdroja 24/50/60Hz" + msgid "Configure the DiSEqC mode for this LNB." msgstr "Nastavenie DiSEqC režimu pre tento LNB." @@ -3824,6 +4000,10 @@ msgstr "Nastavenie funkcie tlačidiel < >." msgid "Configure the gateway." msgstr "Nastavenie brány." +#, fuzzy +msgid "Configure the general audio volume step size (limit 1-10)." +msgstr "Nastavenie prvého jazyka zvuku (najvyššia priorita)." + msgid "Configure the horizontal alignment of the subtitles." msgstr "Nastavenie horizontálneho zarovnania titulkov." @@ -3878,9 +4058,6 @@ msgstr "Nastavenie možných rýchlostí prevíjania vzad." msgid "Configure the primary EPG language." msgstr "Nastavenie hlavného jazyka EPG." -msgid "Configure the refresh rate of the screen. Multi means refresh rate depends on the source 24/50/60Hz" -msgstr "Nastavenie obnovovacej frekvencie obrazovky. Multi znamená, že obnovovacia frekvencia závisí od zdroja 24/50/60Hz" - msgid "Configure the second audio language." msgstr "Nastavenie druhého jazyka zvuku." @@ -3965,9 +4142,6 @@ msgstr "Nastavenie vašej internej siete LAN" msgid "Configure your network again" msgstr "Opakované nastavenie vašej siete" -msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" -msgstr "Nastavenie nastavení siete, a stlačením OK sa spustí prehľadávanie" - msgid "Configure your wireless LAN again" msgstr "Opkakované nastavenie vašej bezdrôtovej siete" @@ -3992,15 +4166,15 @@ msgstr "Pripojiť" msgid "Connect to a wireless network" msgstr "Pripojiť k bezdrôtovej sieti" -msgid "Connected" -msgstr "Pripojené" - msgid "Connected clients" msgstr "Pripojený klienti" msgid "Connected satellites" msgstr "Pripojené satelity" +msgid "Connected through another tuner" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "Pripojené k" @@ -4013,6 +4187,9 @@ msgstr "Pripojené: " msgid "Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the details and try again." msgstr "Pripojenie pomocou zadaných parametrov FTP zlyhalo. Prosím, skontrolujte údaje znovu a skúste to znova." +msgid "Constcw" +msgstr "" + msgid "Constellation & FFT mode" msgstr "Konštelácia a režim FFT" @@ -4031,9 +4208,6 @@ msgstr "Obsah sa nezmestí na DVD!" msgid "Context" msgstr "Kontext" -msgid "Continue" -msgstr "Pokračovať" - msgid "Continue playback" msgstr "Pokračovať v prehrávaní" @@ -4067,6 +4241,10 @@ msgstr "Varenie" msgid "Copy" msgstr "Kopírovať" +#, fuzzy +msgid "Copy eMMC slots confirmation" +msgstr "Potvrdiť odstránenie" + msgid "Copy to bouquets" msgstr "Kopírovať do prehľadov" @@ -4079,6 +4257,12 @@ msgstr "Výpisy jadra sú pre vývojárov užitočné v prípade havárie FATAL msgid "Correct invalid EPG data" msgstr "Oprava nesprávnych údajov EPG" +msgid "Corto" +msgstr "" + +msgid "Cortometraggio" +msgstr "" + msgid "Costa Rica" msgstr "Kostarika" @@ -4173,6 +4357,10 @@ msgstr "Zakryte prerušovanú blikajúcu čiaru pre túto službu" msgid "Crash Logs" msgstr "Protokoly kritických chýb" +#, fuzzy +msgid "Create" +msgstr "opakovane" + msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Vytvoriť disk DVD-ISO" @@ -4182,18 +4370,32 @@ msgstr "Vytvoriť časovač" msgid "Create Zap Timer" msgstr "Vytvoriť časovač prepnutia" +#, fuzzy +msgid "Create a settings backup before updating." +msgstr "Pred aktualizáciou vykonať zálohu nastavení." + +msgid "Create and Manage your SWAP files." +msgstr "" + msgid "Create directory" msgstr "Vytvoriť adresár" msgid "Create separate radio userbouquet" msgstr "Vytvorenie samostatného rádia prehľadu" +#, fuzzy +msgid "Create:" +msgstr "Dátový tok:" + msgid "Creating AP and SC Files" msgstr "Vytváranie AP a SC súborov" msgid "Creating Hardlink to Timeshift file failed!" msgstr "Vytvárenie hardlinku pre súbor časového posunu zlyhalo!" +msgid "Creating SWAP.." +msgstr "" + #, python-format msgid "Creating directory %s failed." msgstr "Vytváranie adresára %s zlyhalo." @@ -4201,9 +4403,17 @@ msgstr "Vytváranie adresára %s zlyhalo." msgid "Creating filesystem." msgstr "Vytváranie súborového systému." +#, fuzzy +msgid "Creating list of installed plugins..." +msgstr "Užívateľom nainštalované doplnky" + msgid "Creating partition." msgstr "Vytváranie partície." +#, fuzzy +msgid "Creating zip..." +msgstr "Vytváranie partície." + msgid "Cricket" msgstr "Kriket" @@ -4271,9 +4481,6 @@ msgstr "Aktuálny transpondér" msgid "Current value: " msgstr "Aktuálna hodnota: " -msgid "Current version:" -msgstr "Aktuálna verzia:" - msgid "Custom" msgstr "Vlastné" @@ -4422,6 +4629,15 @@ msgstr "Prehrávač DVD" msgid "DVD titlelist" msgstr "Zoznam titulov na DVD" +msgid "Dai 12 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 14 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 18 anni in su" +msgstr "" + msgid "Daily" msgstr "Denne" @@ -4431,6 +4647,9 @@ msgstr "Tanec" msgid "Danish" msgstr "Dánsky" +msgid "Danza" +msgstr "" + msgid "Darts" msgstr "Šípky" @@ -4446,6 +4665,9 @@ msgstr "Formát dátumu" msgid "Date style" msgstr "Štýl dátumu" +msgid "Date/time input" +msgstr "" + msgid "Dating" msgstr "Zoznámenie" @@ -4590,6 +4812,10 @@ msgstr "Menovka Rok/MM/DD" msgid "De-select" msgstr "Zrušiť výber" +#, fuzzy +msgid "Deactivate" +msgstr "Aktivovať" + msgid "Debate" msgstr "Diskusia" @@ -4636,9 +4862,6 @@ msgstr "Predvolený port je '%d'. V prípade potreby ho zmeňte." msgid "Default recording type" msgstr "Predvolený typ nahrávky" -msgid "Default settings" -msgstr "Predvolené nastavenia" - #, python-format msgid "Default: '%s'." msgstr "Predvolené: '%s'." @@ -4712,8 +4935,8 @@ msgstr "Oneskorenie v milisekundách po dokončení posúvania textu na displeji msgid "Delay in milliseconds before start of scrolling text on display." msgstr "Oneskorenie v milisekundách pred začiatkom posúvania textu na displeji." -msgid "Delay time" -msgstr "Čas oneskorenia" +msgid "Delay when closing a stream relay service before reallocating the tuner for another service. Using '0' is only recommended for boxes with multiple satellite tuners." +msgstr "" msgid "Delay:" msgstr "Oneskorenie:" @@ -4758,6 +4981,9 @@ msgstr "Vymazať zadanie" msgid "Delete failed!" msgstr "Vymazanie zlyhalo!" +msgid "Delete failure - check device available." +msgstr "" + msgid "Delete file" msgstr "Zmazať súbor" @@ -4803,9 +5029,6 @@ msgstr "Odstraňovanie súborov" msgid "Denmark" msgstr "Dánsko" -msgid "Depth" -msgstr "Hĺbka" - msgid "Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means descramble the recording and don't record ECM." msgstr "'Dekódovať a nahrávať ECM' ponúka dodatočnú možnosť dekódovať nahrávku ak predchádzajúce dekódovanie zlyhalo. 'Nepoužiť dekódovanie, nahrávať ECM' uloží kódovaný záznam, ktorý môže byt dekódovaný počas prehrávania. 'Normálny' znamená dekódovať nahrávku a nenahrávať ECM." @@ -4815,15 +5038,16 @@ msgstr "Dekódovať prichádzajúce http streamy" msgid "Descramble sending http streams" msgstr "Dekódovať odchádzajúce http streamy" +#, fuzzy +msgid "Descrambling options" +msgstr "Popis" + msgid "Description" msgstr "Popis" msgid "Deselect" msgstr "Zrušiť výber" -msgid "Details for plugin: " -msgstr "Podrobnosti doplnku: " - msgid "Detect next boxes before standby" msgstr "Zisťovanie ďalších prijímačov pred pohotovostným režimom" @@ -4842,6 +5066,13 @@ msgstr "Detektívka" msgid "Detektiv" msgstr "Detektív" +#, fuzzy +msgid "Developer password" +msgstr "Nové heslo" + +msgid "Developer username" +msgstr "" + msgid "Device" msgstr "Zariadenie" @@ -4852,9 +5083,20 @@ msgstr "Zariadenie %s" msgid "Device mounts" msgstr "Pripojené zariadenia" -msgid "Devicename:" -msgstr "Názov zariadenia:" - +#, fuzzy +msgid "Device: " +msgstr "Zariadenie" + +#, fuzzy +msgid "Device: None available" +msgstr "Žiadny voľný index k dispozícii" + +msgid "Device: Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + +msgid "Devicename:" +msgstr "Názov zariadenia:" + msgid "Devices" msgstr "Zariadenia" @@ -4911,24 +5153,24 @@ msgstr "Adresár" msgid "Directory %s does not exist." msgstr "Adresár %s neexistuje." -#, python-format -msgid "Directory '%s' does not exist!" +#, fuzzy, python-format +msgid "Directory '%s' does not exist." msgstr "Adresár '%s' neexistuje!" -#, python-format -msgid "Directory '%s' is not hard links capable!" +#, fuzzy, python-format +msgid "Directory '%s' is not hard links capable." msgstr "Adresár '%s' neumožňuje pevné odkazy!" -#, python-format -msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs" +#, fuzzy, python-format +msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs." msgstr "Adresár '%s' nie je platný. Partícia musí byť ext alebo nfs" -#, python-format -msgid "Directory '%s' not writable!" +#, fuzzy, python-format +msgid "Directory '%s' not writable." msgstr "Adresár '%s' nie je zapisovateľný!" -#, python-format -msgid "Directory '%s' not writeable!" +#, fuzzy, python-format +msgid "Directory '%s' not writeable." msgstr "Adresár '%s' nie je možné zapísať!" msgid "Directory browser" @@ -4940,6 +5182,10 @@ msgstr "Zakázať" msgid "Disable Animations" msgstr "Zakázať animácie" +#, fuzzy +msgid "Disable Autostart" +msgstr "Autoštart" + msgid "Disable FCC during recordings" msgstr "Zakázať FCC počas nahrávania" @@ -4958,6 +5204,14 @@ msgstr "Zakázať vyhľadávanie na pozadí" msgid "Disable move mode" msgstr "Vypnúť režim presunu" +#, fuzzy +msgid "Disable operator profiles" +msgstr "Dostupný rôzny formát" + +#, fuzzy +msgid "Disable startup" +msgstr "Vypnúť časovač" + msgid "Disabled" msgstr "Vypnuté" @@ -4982,9 +5236,6 @@ msgstr "Obraz >16:9 zobraziť ako" msgid "Display Skin" msgstr "Zobrazenie vzhľadu" -msgid "Display and user interface" -msgstr "Displej a užívateľské rozhranie" - msgid "Display message before playing next movie" msgstr "Zobraziť správu pred začatím prehrávania nasledujúceho filmu" @@ -5094,6 +5345,9 @@ msgstr "Naozaj chcete odstrániť záložku %s?" msgid "Do you really want to stop the current recording and delete timer %s?" msgstr "Naozaj chcete zastaviť aktuálne nahrávanie a vymazať časovač %s?" +msgid "Do you want to backup eMMC slots? This will add from 1 -> 5 minutes per eMMC slot" +msgstr "" + msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "Naozaj chcete túto zostavu napáliť na DVD médium?" @@ -5103,6 +5357,11 @@ msgstr "Chcete zmeniť predvolený skin" msgid "Do you want to continue?" msgstr "Chcete pokračovať?" +msgid "" +"Do you want to create a full image backup?\n" +"This can take about 6 minutes to complete." +msgstr "" + msgid "" "Do you want to delete all the selected files:\n" "(choose 'No' to only delete the currently selected file.)" @@ -5116,6 +5375,12 @@ msgstr "Chcete vykonať vyhľadávanie staníc?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Chcete vykonať ďalšie ručné vyhľadávanie staníc?" +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Do you want to flash image\n" +"%s" +msgstr "Chcete nainštalovať balíček:\n" + msgid "Do you want to install plugins" msgstr "Chcete nainštalovať doplnky" @@ -5138,18 +5403,43 @@ msgstr "Chcete reštartovať Váš prijímač?" msgid "Do you want to remove the package:\n" msgstr "Chcete odstrániť balíček:\n" +#, fuzzy +msgid "Do you want to restart GUI now ?" +msgstr "Chcete obnoviť Vaše nastavenia?" + +#, fuzzy +msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" +msgstr "Chcete obnoviť Vaše nastavenia?" + +#, fuzzy +msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" +msgstr "Chcete obnoviť Vaše nastavenia?" + +#, fuzzy +msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" +msgstr "Chcete obnoviť Vaše nastavenia?" + msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "Chcete obnoviť Vaše nastavenia?" msgid "Do you want to resume playback?" msgstr "Chcete pokračovať v prehrávaní?" -#, python-format -msgid "Do you want to update your %s %s ?" +#, fuzzy +msgid "Do you want to update the package:\n" +msgstr "Chcete aktualizovať balíček:\n" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Do you want to update your %s %s?" msgstr "Chcete aktualizovať Váš %s %s ?" -msgid "Do you want to upgrade the package:\n" -msgstr "Chcete aktualizovať balíček:\n" +#, fuzzy +msgid "Docudrama" +msgstr "Dráma" + +#, fuzzy +msgid "Documentario" +msgstr "Dokumentárny film" msgid "Documentary" msgstr "Dokumentárny film" @@ -5204,6 +5494,14 @@ msgstr[2] "Hotovo - %d nainštalovaných, aktualizovaných alebo odstránených msgid "Down" msgstr "Nadol" +#, fuzzy +msgid "Download" +msgstr "Sťahovanie" + +#, fuzzy +msgid "Download confirmation" +msgstr "Potvrdiť odstránenie" + msgid "Download plugins" msgstr "Stiahnuť doplnky" @@ -5213,6 +5511,14 @@ msgstr "Sťahovanie" msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Stiahnutie informácie o doplnku. Počkajte prosím..." +#, fuzzy +msgid "Downloading the latest package list. Please wait..." +msgstr "Skúšam stiahnuť nový zoznam balíčkov. Počkajte prosím..." + +#, fuzzy +msgid "Downloads" +msgstr "Sťahovanie" + msgid "Downmix" msgstr "" @@ -5222,6 +5528,10 @@ msgstr "Dráma" msgid "Drama and Films" msgstr "Dráma a Filmy" +#, fuzzy +msgid "Drammatico" +msgstr "Dráma" + #, python-format msgid "Drivers:\t%s\n" msgstr "Ovládače:\t%s\n" @@ -5331,9 +5641,17 @@ msgstr "CHYBA: Odpoveď 403 Zakázané" msgid "ERROR: Response 404 Not Found" msgstr "CHYBA: Odpoveď 403 Nenájdené" +msgid "ET8500 Image Restore" +msgstr "" + msgid "ET8500 Multiboot: Installed\n" msgstr "ET8500 Multiboot: Nainštalované\n" +msgid "" +"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" +" " +msgstr "" + msgid "EXIT" msgstr "" @@ -5346,6 +5664,9 @@ msgstr "Východný limit nastavený" msgid "Eastern" msgstr "Východný" +msgid "Easy Listening" +msgstr "" + msgid "Ecm Info" msgstr "Informácia Ecm" @@ -5366,6 +5687,10 @@ msgstr "posledná ECM" msgid "Ecm:" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Economia" +msgstr "Ekonomika" + msgid "Economics" msgstr "Ekonomika" @@ -5412,9 +5737,6 @@ msgstr "Upraviť sieťovú konfiguráciu Vášho %s %s.\n" msgid "Edit title" msgstr "Upraviť titul" -msgid "Edit upgrade source url." -msgstr "Upraviť URL zdroja aktualizácie." - msgid "Education" msgstr "Vzdelávanie" @@ -5424,6 +5746,10 @@ msgstr "Vzdelávanie/Informácie" msgid "Education/Science/Factual" msgstr "Vzdelávanie/Veda/Skutočnosti" +#, fuzzy +msgid "Educational" +msgstr "Vzdelávanie" + msgid "Egypt" msgstr "" @@ -5439,21 +5765,26 @@ msgstr "Uplynulý" msgid "Elapsed & Remaining" msgstr "Uplynulý a zostávajúci" -msgid "Electronic Program Guide" -msgstr "Elektronický programový sprievodca" - msgid "Empty slot" msgstr "Prázdny slot" msgid "Empty trash can" msgstr "Prázdny odpadkový kôš" +#, fuzzy +msgid "Emulator" +msgstr "Modulátor" + msgid "Enable" msgstr "Povoliť" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Povoliť 5V pre aktívnu anténu" +#, fuzzy +msgid "Enable Autostart" +msgstr "Povoliť automatické rýchle vyhľadávanie (FastScan)" + msgid "Enable Bluetooth Audio" msgstr "Povoliť technológiu Bluetooth Zvuk" @@ -5481,6 +5812,10 @@ msgstr "Povoliť OpenTV EPG" msgid "Enable OpenTV download" msgstr "Povoliť OpenTV sťahovanie" +#, fuzzy +msgid "Enable SWAP at startup" +msgstr "Povoliť automatické rýchle vyhľadávanie (FastScan)" + msgid "Enable ViaSat EPG" msgstr "Povoliť ViaSat EPG" @@ -5503,6 +5838,13 @@ msgstr "Povoliť automatické sťahovanie údajov OpenTV EPG. Ak je k dispozíci msgid "Enable automatic collections" msgstr "Povoliť automatické zostavy" +#, fuzzy +msgid "Enable blinking" +msgstr "Povoliť Virgin EPG" + +msgid "Enable blinking for ui elements. For example for recording icon" +msgstr "" + msgid "Enable blinking rec symbol on the LCD Display" msgstr "Povoliť blikanie symbolu nahrávanie na LCD displeji" @@ -5524,6 +5866,10 @@ msgstr "Povoliť záložný vzdialený prijímač" msgid "Enable favourite edit" msgstr "Povoliť úpravu obľúbených" +#, fuzzy +msgid "Enable frozen check" +msgstr "Povoliť režim presunu" + msgid "Enable infobar fade-out" msgstr "Povoliť miznutie informačnej lišty" @@ -5563,6 +5909,10 @@ msgstr "Povoliť núdzové tlačidlo" msgid "Enable parental protection" msgstr "Povoliť rodičovskú ochranu" +#, fuzzy +msgid "Enable startup" +msgstr "Iba pri spustení" + msgid "Enable teletext caching" msgstr "Povoliť ukladanie teletextu do medzipamäte (caching)" @@ -5636,6 +5986,10 @@ msgstr "Čas prevádzky Enigmy2:\t%s\n" msgid "Enough Retries, delaying till next schedule." msgstr "Dosť opakovaných pokusov, odklad do ďalšieho plánu." +#, fuzzy +msgid "Enough retries, delaying till next schedule." +msgstr "Dosť opakovaných pokusov, odklad do ďalšieho plánu." + msgid "Enter" msgstr "Vstúpiť" @@ -5648,6 +6002,9 @@ msgstr "Zadajte kód PIN" msgid "Enter a number to jump to a service/channel" msgstr "Zadaním čísla prejdete na stanicu/kanál" +msgid "Enter adapter settings or disable adapter, then Save to action changed setup." +msgstr "" + msgid "Enter if you are in the east or west hemisphere." msgstr "Zadajte, či sa nachádzate na východnej alebo západnej pologuli." @@ -5663,6 +6020,10 @@ msgstr "Zadajte trvalý kód PIN" msgid "Enter pin code" msgstr "Zadajte kód PIN-u" +#, fuzzy +msgid "Enter service name that will be shown in the bouquet." +msgstr "Nastavenie, či sa bude zobrazovať piktogram staníc v číselnom prepínaní." + msgid "Enter service number" msgstr "Zadajte číslo stanice" @@ -5681,6 +6042,9 @@ msgstr "Zadajte IP adresu hostiteľského prijímača." msgid "Enter the IP address of the receiver to use for fallback tuners." msgstr "Zadajte IP adresu prijímača, ktorý sa má použiť pre záložné tunery." +msgid "Enter the URL to stream from." +msgstr "" + msgid "Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The other details such as 'http://' and port number will be filled in automatically when you select save." msgstr "Zadajte adresu URL/IP náhradného vzdialeného prijímača, napr. '192.168.0.1'. Ostatné údaje, ako napríklad 'http://' a číslo portu, sa vyplnia automaticky po výbere možnosti uložiť." @@ -5705,6 +6069,12 @@ msgstr "Zadajte streamovací port hostiteľského prijímača (zvyčajne '8001') msgid "Enter valid ONID/TSID" msgstr "Zadajte platné ONID/TSID" +msgid "Enter your OpenViX developer password." +msgstr "" + +msgid "Enter your OpenViX developer username." +msgstr "" + msgid "Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the equator as a decimal." msgstr "Zadajte svoju aktuálnu zemepisnú šírku. Ide o počet stupňov, ktoré vás delia od rovníka, vyjadrený desatinným číslom." @@ -5741,12 +6111,19 @@ msgstr "Rovná sa" msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Rovníková Guinea" +#, fuzzy +msgid "Equestri" +msgstr "Jazdectvo" + msgid "Equestrian" msgstr "Jazdectvo" msgid "Eritrea" msgstr "" +msgid "Erotic" +msgstr "" + msgid "Erotik" msgstr "" @@ -5756,6 +6133,12 @@ msgstr "Chyba" msgid "Error code" msgstr "Kód chyby" +#, python-format +msgid "" +"Error creating backup folder:\n" +"%s: %s" +msgstr "" + msgid "Error executing plugin" msgstr "Chyba pri spustení doplnku" @@ -5818,6 +6201,14 @@ msgstr "Zobrazenie relácie" msgid "Event view menu" msgstr "Ponuka zobrazenia relácie" +#, fuzzy +msgid "Eventi Speciali" +msgstr "Špeciálne" + +#, fuzzy +msgid "Events" +msgstr "Relácia" + msgid "Every 12 hours" msgstr "Každých 12 hodín" @@ -5902,9 +6293,16 @@ msgstr "Ukončiť sprievodcu sieťou" msgid "Exit networkadapter setup menu" msgstr "Ukončiť ponuku nastavenia sieťového rozhrania" +#, fuzzy +msgid "Exit the restore wizard" +msgstr "Ukončiť sprievodcu" + msgid "Exit the wizard" msgstr "Ukončiť sprievodcu" +msgid "Expand" +msgstr "" + msgid "Expert" msgstr "Expertný" @@ -5923,12 +6321,6 @@ msgstr "Rozšírené nastavenie..." msgid "Extended Shares" msgstr "Rozšírené zdieľania" -msgid "Extended Software" -msgstr "Rozšírený softvér" - -msgid "Extended Software Plugin" -msgstr "Doplnok rozšíreného softvéru" - msgid "Extended info" msgstr "Rozšírené informácie" @@ -5941,8 +6333,13 @@ msgstr "Rozšírené nastavenie..." msgid "Extensions" msgstr "Rozšírenia" -msgid "Extensions management" -msgstr "Správa rozšírení" +#, fuzzy +msgid "Extensions menu" +msgstr "Rozšírenia" + +#, fuzzy +msgid "Extensive search" +msgstr "Rozšírenia" msgid "External" msgstr "Externý" @@ -5962,6 +6359,9 @@ msgstr "Externé písma prepínača titulkov" msgid "Externally powered" msgstr "Externé napájanie" +msgid "Extra IPK's" +msgstr "" + msgid "Extra motor options" msgstr "Ďalšie možnosti motora" @@ -6062,6 +6462,10 @@ msgstr "" msgid "FLASH" msgstr "FLASH" +#, fuzzy +msgid "FLASHING" +msgstr "FLASH" + msgid "FORWARD" msgstr "PRVINÚŤ VPRED" @@ -6084,12 +6488,19 @@ msgstr "Zlyhanie FTP pripojenia" msgid "FTP passive mode" msgstr "Pasívny režim FTP" +msgid "FULL IMAGE BACKUP" +msgstr "" + msgid "Factory Reset" msgstr "Obnovenie továrenského nastavenia" msgid "Factory Reset: Clearing data" msgstr "Obnovenie továrenského nastavenia: Vymazanie údajov" +#, fuzzy +msgid "Factual" +msgstr "Faktické témy" + msgid "Factual Topics" msgstr "Faktické témy" @@ -6136,12 +6547,24 @@ msgstr "Rodina" msgid "Fan %d" msgstr "Ventilátor %d" +#, fuzzy +msgid "Fantascienza" +msgstr "Fantázia" + +#, fuzzy +msgid "Fantastico" +msgstr "Fantázia" + msgid "Fantasy" msgstr "Fantázia" msgid "Faroe Islands" msgstr "Faerské ostrovy" +#, fuzzy +msgid "Fashion" +msgstr "móda" + msgid "Fast" msgstr "Rýchlo" @@ -6175,6 +6598,14 @@ msgstr "Rýchle vyhľadávanie" msgid "Favourites" msgstr "Obľúbené" +#, fuzzy +msgid "Feature" +msgstr "Príroda" + +#, fuzzy +msgid "Features" +msgstr "Príroda" + msgid "Feeds status: Official developer feeds" msgstr "Stav zdrojov: Oficiálne kanály pre vývojárov" @@ -6196,6 +6627,13 @@ msgstr "Stav zdrojov: Nestabilné" msgid "Feeds status: Updating" msgstr "Stav zdrojov: Aktualizácia" +msgid "Festival" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Fiction" +msgstr "Akcia" + msgid "Fiji" msgstr "" @@ -6216,6 +6654,13 @@ msgstr "Kontrola systému súborov" msgid "Film" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Film Animazione" +msgstr "Zakázať animácie" + +msgid "Film per Adulti" +msgstr "" + msgid "Film-Noir" msgstr "Nočný film" @@ -6264,6 +6709,16 @@ msgstr "Oprava nastavenia adresy CEC, predvolená hodnota je 1.0.0.0" msgid "Fixed" msgstr "Pevne" +#, fuzzy +msgid "Flash" +msgstr "Blikanie" + +msgid "Flash image unzip successful." +msgstr "" + +msgid "Flash regular slot" +msgstr "" + msgid "Flashing" msgstr "Blikanie" @@ -6279,12 +6734,13 @@ msgstr "Plocha podľa polohy na diaľkovom ovládači" msgid "Folk" msgstr "Ľudové" +#, fuzzy +msgid "Folk and Country" +msgstr "Krajina" + msgid "Folkloric" msgstr "Folklórne" -msgid "Following tasks will be done after you press OK!" -msgstr "Po stlačení OK sa vykonajú tieto úlohy!" - msgid "Font size" msgstr "Veľkost písma" @@ -6300,8 +6756,13 @@ msgstr "Futbal - Klubový" msgid "Football - International" msgstr "Futbal - Medzinárodný" -msgid "Force de-interlace" -msgstr "Vynútiť odstraňovanie prekladania" +#, fuzzy +msgid "Football USA" +msgstr "Futbal" + +#, fuzzy +msgid "Force alpha blending" +msgstr "vynútenie povolené" msgid "Force legacy signal stats" msgstr "Vynútiť staršie štatistiky signálu" @@ -6321,6 +6782,13 @@ msgstr "" msgid "Forward volume keys" msgstr "Preposielať tlačidlá hlasitosti" +msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Frame rate" +msgstr "Rýchlosť obnovovania" + msgid "Frame size in full view" msgstr "Veľkosť obrazu pri plnom zobrazení" @@ -6339,6 +6807,10 @@ msgstr "Voľná pamäť" msgid "Free memory:" msgstr "Voľná pamäť:" +#, fuzzy +msgid "Free space:" +msgstr "Swap voľné:" + msgid "Free swap:" msgstr "Swap voľné:" @@ -6393,6 +6865,12 @@ msgstr "Pia" msgid "Friday" msgstr "Piatok" +msgid "From here the settings backup and plugins can be restored just by selecting that option." +msgstr "" + +msgid "From which image library do you want to download?" +msgstr "" + msgid "From:" msgstr "Z:" @@ -6402,6 +6880,9 @@ msgstr "Displej predného panela" msgid "Front panel settings" msgstr "Nastavenia predného panelu" +msgid "Frozen check interval" +msgstr "" + msgid "Full factory reset" msgstr "Úplné obnovenie výrobných nastavení" @@ -6513,6 +6994,10 @@ msgstr "Všeobecná sociálna" msgid "General Sports" msgstr "Všeobecné športy" +#, fuzzy +msgid "Generale" +msgstr "Všeobecné" + msgid "Generic" msgstr "Všeobecné" @@ -6555,9 +7040,15 @@ msgstr "Získanie informácií o doplnku. Počkajte prosím..." msgid "Ghana" msgstr "" +msgid "Giallo" +msgstr "" + msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltár" +msgid "Gioco" +msgstr "" + msgid "Go back 24 hours" msgstr "Skok vzad o 24 hodín" @@ -6639,6 +7130,10 @@ msgstr "Grafika" msgid "Graphics Grid EPG" msgstr "Grafická mriežka EPG" +#, fuzzy +msgid "Great Britain" +msgstr "Vytváranie partície." + msgid "Greece" msgstr "Grécko" @@ -6690,6 +7185,9 @@ msgstr "" msgid "Guernsey" msgstr "" +msgid "Guerra" +msgstr "" + msgid "Guinea" msgstr "" @@ -6705,6 +7203,10 @@ msgstr "Gymnastika" msgid "H7/H9/H9COMBO/H10 new Model" msgstr "H7/H9/H9COMBO/H10 nový model" +#, fuzzy +msgid "H9 SDcard manager" +msgstr "Manažér SoftCAMov" + msgid "H9 SDcard switch ERROR! - H9 root files not transferred to SD card" msgstr "CHYBA prepnutia H9 SD karty! - koreňové súbory H9 sa neprenášajú na kartu SD" @@ -6723,6 +7225,10 @@ msgstr "CHYBA prepnutia H9 USB! - existuje už na USB" msgid "H9 switch Nand and SDcard" msgstr "Prepínač H9 Nand a SD karty" +#, fuzzy +msgid "H9SDcard Manager" +msgstr "Manažér SoftCAMov" + msgid "H9SDroot" msgstr "" @@ -6756,7 +7262,8 @@ msgstr "Nastavenia HDD" msgid "HDMI" msgstr "HDMI" -msgid "HDMI Colordepth" +#, fuzzy +msgid "HDMI Color depth" msgstr "Hĺbka farieb HDMI" msgid "HDMI Colorimetry" @@ -6768,6 +7275,10 @@ msgstr "Farebný rozsah HDMI" msgid "HDMI HDR Type" msgstr "Typ HDMI HDR" +#, fuzzy +msgid "HDMI Recording Settings" +msgstr "Nastavenia nahrávania a prehrávania" + msgid "HDMI input" msgstr "Vstup HDMI" @@ -6777,6 +7288,10 @@ msgstr "" msgid "HDMI-CEC Setup" msgstr "Nastavenie HDMI-CEC" +#, fuzzy +msgid "HDMI-IN" +msgstr "HDMI" + msgid "HDMIin" msgstr "" @@ -6894,6 +7409,9 @@ msgstr "Skryť zobrazenia informačnej lišty a zatvorenie PiP" msgid "Hide known extensions" msgstr "Skryť známe prípony" +msgid "Hide mute icon" +msgstr "" + msgid "Hide number markers" msgstr "Skrytie číselných značiek" @@ -6921,6 +7439,9 @@ msgstr "Podpora vysokého dátového toku" msgid "Highlight current events" msgstr "Zvýraznenie aktuálnych relácií" +msgid "Hip Hop" +msgstr "" + msgid "Historical" msgstr "Historické" @@ -6945,6 +7466,10 @@ msgstr "Režim tlačidiel histórie" msgid "History next" msgstr "História nasledujúci" +#, fuzzy +msgid "Hobby" +msgstr "Žáľuby" + msgid "Hobbys" msgstr "Žáľuby" @@ -6963,8 +7488,15 @@ msgstr "Vatikán" msgid "Home" msgstr "Domov" -msgid "Honduras" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Home and Garden" +msgstr "Poradie príkazov" + +msgid "Homebuild URL" +msgstr "" + +msgid "Honduras" +msgstr "" msgid "Hong Kong" msgstr "" @@ -7056,6 +7588,10 @@ msgstr "Maďarsko" msgid "IDLE" msgstr "NEČINNOSŤ" +#, fuzzy +msgid "IMAGE DOWNLOADS" +msgstr "STRÁNKA NADOL" + msgid "IMDB search for current event" msgstr "Nájsť aktuálnu reláciu v IMDB" @@ -7103,6 +7639,13 @@ msgstr "" msgid "IP:" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "IPK installer" +msgstr "Inštalovať" + +msgid "IPTV stream" +msgstr "" + msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "Súbor ISO je pre tento súborový systém príliš velký!" @@ -7133,12 +7676,6 @@ msgstr "Ak je akcia konfigurovateľná užívateľom, jej položka nápovedy bud msgid "If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." msgstr "Ak je táto funkcia povolená a PiP je k dispozícii, na sťahovanie sa použije PiP. Ak je vypnuté alebo PiP nie je k dispozícii, stiahnutie sa uskutoční ako falošná nahrávka." -msgid "If enabled the output resolution of the box will try to match the resolution of the video content" -msgstr "Ak je táto možnosť zapnutá, výstupné rozlíšenie boxu sa bude snažiť prispôsobiť rozlíšeniu obsahu videa" - -msgid "If enabled the video will always be de-interlaced." -msgstr "Ak je táto možnosť zapnutá, video bude vždy bez prelínania." - msgid "If enabled, a log will be kept of CEC protocol traffic ('hdmicec.log')." msgstr "Ak je táto možnosť povolená, bude sa uchovávať protokol o prevádzke protokolu CEC ('hdmicec.log')." @@ -7172,7 +7709,8 @@ msgstr "Ak je nastavené na 'áno' prehľady sa zobrazia pri každom otvorení E msgid "If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio and TV modes." msgstr "Ak je nastavené na 'áno' zobrazí sa zoznam kanálov po prepnutí medzi Rádio a TV režimom." -msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar." +#, fuzzy +msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar and some other places (when supported by the skin)." msgstr "Ak je nastavené na 'áno' pri prepínaní sa zobrazí v informačnej lište číslo stanice." msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when a new event starts." @@ -7208,6 +7746,15 @@ msgstr "Ak je text príliš dlhý pre zobrazenie na prednom displeji, bude opako msgid "If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus one." msgstr "Ak sa používa viacero 'uncommitted' prepínačov, príkazy DiSEqC sa musia poslať viackrát. Nastavte na počet 'uncommitted' prepínačov v reťazci mínus jeden." +msgid "If volume muted, hide mute icon or mute information after few seconds." +msgstr "" + +msgid "If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is only available via 'https' connections." +msgstr "" + +msgid "If you are running your own build server and want to download your own images directly into ImageManager you can link to the URL of your JSON index. Don't forget to add '%s' where the box name should be inserted into the url. If you need help with implementing this please ask on the forum." +msgstr "" + msgid "If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select 'no'." msgstr "Ak používate LNB s kruhovou polarizáciou, vyberte 'áno', inak vyberte 'nie'." @@ -7244,6 +7791,13 @@ msgstr "Ignorovať podsieť menného priestoru DVB-S" msgid "Ignore DVB-T namespace sub network" msgstr "Ignorovať podsieť menného priestoru DVB-T" +#, fuzzy +msgid "Image Manager" +msgstr "Správca systémového obrazu" + +msgid "Image Manager allows downloading images from OpenViX image server and from a range of other distros." +msgstr "" + #, python-format msgid "Image Slot:\tStartup %s - %s %s" msgstr "Slot sys.obrazu:\tSpúšťanie %s - %s %s" @@ -7254,10 +7808,21 @@ msgstr "Obrazové zobrazenie zapnuté" msgid "Image manager" msgstr "Správca systémového obrazu" +#, fuzzy +msgid "Image manager settings" +msgstr "Správca systémového obrazu" + #, python-format msgid "Image:\t%s.%s%s (%s)\n" msgstr "Sys.obraz:\t%s.%s%s (%s)\n" +#, python-format +msgid "ImageManager - %s - cannot flash eMMC slot from sd card slot." +msgstr "" + +msgid "ImageManager - no HDD unable to backup Vu Multiboot eMMC slots" +msgstr "" + msgid "Immediate shutdown" msgstr "Ihneď vypnúť" @@ -7273,6 +7838,9 @@ msgstr "Na obrazovkách nastavenia vyberte, či sa má v poli popisu zobrazovať msgid "In live view wait this many seconds after a numeric key press before assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. Setting zero will require confirmation with 'OK'. " msgstr "V živom zobrazení počkajte toľko sekúnd po stlačení číselného tlačidla, kým sa predpokladá, že bolo zadané požadované číslo kanála. Predvolené nastavenie: 5 sekúnd. Nastavenie nuly bude vyžadovať potvrdenie pomocou 'OK'. " +msgid "In most cases this should be set to No. Only enable if you have a very specific need." +msgstr "" + msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "Aby sa mohol nahrať načasovaný program, preplo sa na nahrávanú stanicu!\n" @@ -7282,6 +7850,10 @@ msgstr "Prebieha" msgid "In the Standby Record on the LCD Display" msgstr "V pohotovostnom režime Nahrávanie na LCD displeji" +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "aktívny" + msgid "Inadyn" msgstr "" @@ -7300,6 +7872,9 @@ msgstr "Zahrnúť ECM do http streamov" msgid "Include EIT in http streams" msgstr "Zahrnúť EIT do http streamov" +msgid "Include machine name in backup name" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Incorrect format for skip value: '%s'\n" @@ -7377,12 +7952,28 @@ msgstr "Zdroj údajov tuneru Informačného panelu" msgid "Information" msgstr "Informácia" +#, fuzzy +msgid "Informazione" +msgstr "Informácia" + msgid "Infotainment" msgstr "Informačno-zábavné služby" msgid "Init" msgstr "Inicializácia" +msgid "Init SDcard" +msgstr "" + +msgid "Init USB/SDA1" +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." +msgstr "" + msgid "Init modules" msgstr "Inicializácia modulov" @@ -7413,6 +8004,9 @@ msgstr "Inicializovať zariadenia" msgid "Initializing storage device..." msgstr "Inicializujem pamäťové zariadenie..." +msgid "Inizio e Fine Trasmissioni" +msgstr "" + msgid "Inotify Monitoring" msgstr "Monitorovanie Inotify" @@ -7431,7 +8025,6 @@ msgid "Input Device Setup" msgstr "Nastavenie vstupného zariadenia" #, fuzzy -msgctxt "problem trans" msgid "Input Devices" msgstr "Vstupné zariadenia" @@ -7448,20 +8041,18 @@ msgstr "Inštalovať" msgid "Install '%s'" msgstr "Inštalovať '%s'" +msgid "Install IPK's from your tmp folder." +msgstr "" + msgid "Install Plugins" msgstr "Inštalovať doplnky" -msgid "Install a new image with a USB stick" -msgstr "Inštalovať nový systémový obraz z kľúča USB" - -msgid "Install a new image with your web browser" -msgstr "Inštalovať nový systémový obraz cez webový prehliadač" - msgid "Install channel list" msgstr "Inštalovať zoznam kanálov" -msgid "Install extensions" -msgstr "Inštalovať rozšírenia" +#, fuzzy +msgid "Install confirmation" +msgstr "Ručná konfigurácia" msgid "Install extensions." msgstr "Inštalovať rozšírenia." @@ -7472,14 +8063,16 @@ msgstr "Inštalovať lcd piktogramy do" msgid "Install local extension" msgstr "Inštalovať miestne rozšírenie" -msgid "Install or remove finished." -msgstr "Inštalácia alebo odstránenie skončené." - msgid "Install picons on" msgstr "Inštalovať piktogramy do" -msgid "Installation finished." -msgstr "Inštalácia je ukončená." +#, fuzzy +msgid "Installable" +msgstr "Inštalovať" + +#, fuzzy +msgid "Installed" +msgstr "Inštalovať" #, python-format msgid "Installed:\t%s\n" @@ -7494,6 +8087,10 @@ msgstr "Inštalujem službu" msgid "Installing service" msgstr "Inštalácia služby" +#, fuzzy +msgid "Installing..." +msgstr "Inštalujem" + msgid "Instant record" msgstr "Okamžitá nahrávka" @@ -7509,6 +8106,10 @@ msgstr "Rozhranie" msgid "Interface: " msgstr "Rozhranie: " +#, fuzzy +msgid "Interlaced" +msgstr "Rozhranie" + msgid "Intermediate" msgstr "Stredný" @@ -7530,6 +8131,46 @@ msgstr "Interval medzi začatím opakovania stlačeného tlačidla:" msgid "Interview" msgstr "Rozhovor" +#, fuzzy +msgid "Intrattenimento" +msgstr "Informačno-zábavné služby" + +msgid "Inutilizzato 0xc9" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xca" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcb" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcc" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcd" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xce" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcf" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd0" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd1" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd2" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd3" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xe4" +msgstr "" + msgid "Invalid" msgstr "Neplatné" @@ -7582,9 +8223,15 @@ msgstr "Ostrov Man" msgid "Israel" msgstr "Izrael" +msgid "It allows making changes to the box with the knowledge that the box can be safely reverted back to a previous known working state." +msgstr "" + msgid "It seems you have hit your API limit - please try again later." msgstr "Zdá sa, že ste narazili na limit API - skúste to prosím neskôr." +msgid "It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the Backup manager setup menu." +msgstr "" + msgid "Italian" msgstr "Taliansky" @@ -7692,6 +8339,10 @@ msgstr "Jadro:\t%s\n" msgid "Kernel: %s" msgstr "Jadro: %s" +#, fuzzy +msgid "Kexec warning" +msgstr "Upozornenie" + msgid "Key" msgstr "Kľúč" @@ -7815,6 +8466,10 @@ msgstr "" msgid "Language" msgstr "Jazyk" +#, fuzzy +msgid "Language Wizard" +msgstr "Jazyk" + msgid "Language selection" msgstr "Výber jazyka" @@ -7824,6 +8479,10 @@ msgstr "Laos" msgid "Large" msgstr "Veľké" +#, fuzzy, python-format +msgid "Last E2 update:\t%s (%s)\n" +msgstr "Posledná aktualizácia:\t%s\n" + msgid "Last Req." msgstr "Posledná požiadavka." @@ -7833,10 +8492,6 @@ msgstr "Posledné nastavenie" msgid "Last speed" msgstr "Posledná rýchlosť" -#, python-format -msgid "Last update:\t%s\n" -msgstr "Posledná aktualizácia:\t%s\n" - msgid "Last used share: " msgstr "Posledné použité zdieľanie: " @@ -8007,6 +8662,10 @@ msgstr "Načítať, Uložiť a Zmazať EPG vyrovnávaciu pamäť" msgid "Loading skin" msgstr "Načítať vzhľad" +#, fuzzy +msgid "Loading the package list. Please wait..." +msgstr "Skúšam stiahnuť nový zoznam balíčkov. Počkajte prosím..." + msgid "Local box" msgstr "Lokálny box" @@ -8036,6 +8695,15 @@ msgstr "Lokalita" msgid "Location" msgstr "Umiestnenie" +msgid "Location of where backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Location of where the image backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Locations searched when creating the images list. Select 'yes' to search all likely locations on your system where images may be located. Select 'no' to limit the search to just the user selected backup location." +msgstr "" + msgid "Lock ratio" msgstr "Pomer uzamknutia" @@ -8052,12 +8720,18 @@ msgstr "Protokol %s-%s" msgid "Log Manager" msgstr "Správca protokolov" +msgid "Log python stack trace on spinner" +msgstr "" + msgid "Log results to harddisk" msgstr "Zaznamenať výsledky na pevný disk" msgid "LogManager" msgstr "Správca systémových protokolov" +msgid "Login as an OpenViX developer" +msgstr "" + msgid "Logs" msgstr "Protokoly chýb" @@ -8121,6 +8795,9 @@ msgstr "MĚDIA" msgid "MENU" msgstr "PONUKA" +msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." +msgstr "" + msgid "MM-DD-YYYY" msgstr "" @@ -8142,6 +8819,41 @@ msgstr "Madagaskar" msgid "Magazin" msgstr "Magazín" +#, fuzzy +msgid "Magazine" +msgstr "Magazín" + +msgid "Magazine Caccia e Pesca" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Magazine Cinema" +msgstr "Magazín" + +#, fuzzy +msgid "Magazine Cultura" +msgstr "Magazín" + +#, fuzzy +msgid "Magazine Musica" +msgstr "Magazín" + +#, fuzzy +msgid "Magazine Natura" +msgstr "Magazín" + +#, fuzzy +msgid "Magazine Scienza" +msgstr "Magazín" + +#, fuzzy +msgid "Magazine Sport" +msgstr "Magazín" + +#, fuzzy +msgid "Magazine Viaggi" +msgstr "Magazín" + msgid "Main Menu" msgstr "Hlavná ponuka" @@ -8163,6 +8875,10 @@ msgstr "Urobiť z tejto značky výstupný bod 'out'" msgid "Make this mark just a mark" msgstr "Urobiť z tejto značky len značku" +#, fuzzy +msgid "Making a settings backup before updating is highly recommended." +msgstr "Pred aktualizáciou vykonať zálohu nastavení." + msgid "Malawi" msgstr "" @@ -8178,12 +8894,12 @@ msgstr "" msgid "Malta" msgstr "" -msgid "Manage extensions" -msgstr "Spravovať rozšírenia" +#, fuzzy +msgid "Manage settings backup." +msgstr "Vykonajte zálohu nastavení" -#, python-format -msgid "Manage your %s %s's software" -msgstr "Spravovať softvér Vášho %s %s" +msgid "Manage your devices mount points." +msgstr "" msgid "Mannschaftssport" msgstr "" @@ -8212,9 +8928,6 @@ msgstr "Rezerva po nahrávaní (minúty)" msgid "Margin before recording (minutes)" msgstr "Rezerva pred nahrávaním (minúty)" -msgid "Mark service as a dedicated 3D service" -msgstr "Označenie služby ako vyhradenej služby 3D" - msgid "Mark/Portal/Playlist" msgstr "" @@ -8242,6 +8955,9 @@ msgstr "Maurícius" msgid "Max channels" msgstr "Maximálny počet kanálov" +msgid "Max image backups to keep (0==all)" +msgstr "" + msgid "Max memory positions" msgstr "Maximálny počet pamäťových pozícií" @@ -8257,6 +8973,9 @@ msgstr "" msgid "Maxdown: " msgstr "" +msgid "Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for removal, so the fresher ones remain." +msgstr "" + msgid "Maximum number of days" msgstr "Maximálny počet dní" @@ -8355,6 +9074,10 @@ msgstr "Minimálny vek %d rokov" msgid "Minimum send interval" msgstr "Minimálny interval odosielania" +#, fuzzy +msgid "Miniserie" +msgstr "Mini série" + msgid "Minority Sports" msgstr "Menšinové športy" @@ -8373,6 +9096,9 @@ msgstr "Rôzne" msgid "Missing " msgstr "Chýba " +msgid "Moda" +msgstr "" + msgid "Mode" msgstr "Režim" @@ -8429,6 +9155,9 @@ msgstr "Monako" msgid "Monday" msgstr "Pondelok" +msgid "Mondo e Tendenze" +msgstr "" + msgid "Mongolia" msgstr "Mongolsko" @@ -8459,15 +9188,39 @@ msgstr "Časový limit chodu motora" msgid "Motorcycling" msgstr "Jazda na motocykli" +#, fuzzy +msgid "Motori" +msgstr "Motorizmus" + msgid "Motoring" msgstr "Motorizmus" +#, fuzzy +msgid "Motors" +msgstr "Motošport" + msgid "Motorsport" msgstr "Motošport" +#, fuzzy +msgid "Mount" +msgstr "Prípojný bod." + +#, python-format +msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Mount manager" +msgstr "Správca plánovaných úloh" + msgid "Mount." msgstr "Prípojný bod." +#, fuzzy +msgid "Mount: " +msgstr "Prípojný bod." + msgid "Mounts" msgstr "Prípojné body" @@ -8477,6 +9230,9 @@ msgstr "Presun" msgid "Move Left/Right" msgstr "Posun Vľavo/Vpravo" +msgid "Move Nand root to SD card" +msgstr "" + msgid "Move PIP" msgstr "Presun PiP" @@ -8641,6 +9397,10 @@ msgstr "Presun na východ ..." msgid "Moving files" msgstr "Presúvam súbory" +#, fuzzy +msgid "Moving to backup Location..." +msgstr "Presun na pozíciu" + msgid "Moving to position" msgstr "Presun na pozíciu" @@ -8665,8 +9425,11 @@ msgstr "" msgid "Multiboot" msgstr "" -msgid "Multimedia" -msgstr "Multimédiá" +msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." +msgstr "" + +msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" +msgstr "" msgid "Multiple service support" msgstr "Podpora viacerých služieb" @@ -8689,9 +9452,17 @@ msgstr "Hudba" msgid "Music/Ballet/Dance" msgstr "Hudba/Balet/Tanec" +#, fuzzy +msgid "Musica" +msgstr "Hudobný" + msgid "Musical" msgstr "Hudobný" +#, fuzzy +msgid "Musicale" +msgstr "Hudobný" + msgid "Musik" msgstr "Hudba" @@ -8728,6 +9499,13 @@ msgstr "NIM a Typ" msgid "NO" msgstr "NIE" +msgid "NO, do not restore plugins" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "NO, do not restore settings" +msgstr "Chcete obnoviť Vaše nastavenia?" + msgid "" "NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" @@ -8803,12 +9581,20 @@ msgstr "Zvukový popis" msgid "National" msgstr "Národné" +#, fuzzy +msgid "National Music" +msgstr "Tradičná hudba" + msgid "National News" msgstr "Národné správy" msgid "Natur" msgstr "Prírodné" +#, fuzzy +msgid "Natura" +msgstr "Prírodné" + msgid "Nature" msgstr "Príroda" @@ -8902,27 +9688,36 @@ msgstr "Nová Kaledónia" msgid "New Zealand" msgstr "Nový Zéland" +#, fuzzy +msgid "New backup" +msgstr "Obnoviť zálohy" + msgid "New password" msgstr "Nové heslo" msgid "New profile: " msgstr "Nový profil: " -msgid "New version:" -msgstr "Nová verzia:" - msgid "News" msgstr "Správy" msgid "News Magazine" msgstr "Spravodajský magazín" +#, fuzzy +msgid "News and Weather" +msgstr "kondícia a zdravie" + msgid "News/Current Affairs" msgstr "Správy/Aktuálne veci" msgid "News/Current Affairs/Social" msgstr "Spravodajstvo/Publicistika/Sociálne" +#, fuzzy +msgid "News/Documentary" +msgstr "Dokumentárny film" + msgid "Next" msgstr "Ďalšia" @@ -8930,6 +9725,10 @@ msgctxt "now/next: 'next' event label" msgid "Next" msgstr "Potom" +#, fuzzy +msgid "Next backup: " +msgstr "Obnoviť zálohy" + msgid "Nicaragua" msgstr "Nikaragua" @@ -8948,6 +9747,9 @@ msgstr "Nie" msgid "No (supported) DVDROM found!" msgstr "Nenájdený (nepodporovaný) DVDROM!" +msgid "No Category" +msgstr "" + msgid "No Connection" msgstr "Žiadne pripojenie" @@ -8975,33 +9777,65 @@ msgstr "Nenašiel sa žiadny aktívny kanál." msgid "No age block" msgstr "Bez obmedzenia" -msgid "No backup needed" -msgstr "Nie je potrebné zálohovať" - msgid "No card inserted!" msgstr "Nie je vložená karta!" msgid "No clients streaming" msgstr "Žiadny klienti streamovania" -#, python-format -msgid "No configs for specifies softcam %s." -msgstr "Žiadne konfigurácie pre špecifický softcam %s." +msgid "" +"No config files found, please setup CCcam first\n" +"in /etc/CCcam.cfg." +msgstr "" -msgid "No connection" -msgstr "Bez pripojenia" +msgid "" +"No config files found, please setup Hypercam first\n" +"in /etc/hypercam.cfg." +msgstr "" -msgid "No current function" -msgstr "Žiadna aktuálna funkcia" +msgid "" +"No config files found, please setup MGcamd first\n" +"in /usr/keys." +msgstr "" msgid "" -"No data on transponder!\n" -"(Timeout reading PAT)" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" msgstr "" -"Žiadne dáta na transpondéry!\n" -"(Čas vypršal pri čítaní PAT)" -msgid "No delay" +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "No configs for specifies softcam %s." +msgstr "Žiadne konfigurácie pre špecifický softcam %s." + +msgid "No connection" +msgstr "Bez pripojenia" + +msgid "No current function" +msgstr "Žiadna aktuálna funkcia" + +msgid "" +"No data on transponder!\n" +"(Timeout reading PAT)" +msgstr "" +"Žiadne dáta na transpondéry!\n" +"(Čas vypršal pri čítaní PAT)" + +msgid "No delay" msgstr "Žiadne oneskorenie" msgid "No description available." @@ -9025,18 +9859,22 @@ msgstr "Nie je voľný tuner!" msgid "No images found" msgstr "Nenájdený žiadny systémový obraz" +msgid "No images found on the selected download server...if password check validity" +msgstr "" + msgid "No module found" msgstr "Nenájdený modul" -msgid "No network connection available." -msgstr "Nie je dostupné sieťové pripojenie." - msgid "No networks found" msgstr "Nenájdená žiadna sieť" msgid "No of items switch (increase or reduced)" msgstr "Nie je čo prepnúť (zvýšiť alebo znížiť)" +#, fuzzy +msgid "No plugins needed to be installed" +msgstr "Tento doplnok nie je nainštalovaný." + msgid "No priority" msgstr "Bez priority" @@ -9107,15 +9945,6 @@ msgstr "" msgid "No, but restart from the beginning" msgstr "Nie, ale začať od začiatku" -msgid "No, do nothing." -msgstr "Nie, nič neurobiť." - -msgid "No, just start my %s %s" -msgstr "Nie, len spustiť moje %s %s" - -msgid "No, never" -msgstr "Nie, nikdy" - msgid "No, scan later manually" msgstr "Nie, vyhľadať neskôr ručne" @@ -9125,6 +9954,14 @@ msgstr "NodeID" msgid "NodeID: " msgstr "NodeID: " +#, fuzzy +msgid "Non Classificato" +msgstr "Nezatriedené" + +#, fuzzy +msgid "Non Definito" +msgstr "Nedefinované" + msgid "None" msgstr "Žiadne" @@ -9155,9 +9992,6 @@ msgstr "Nedefinované" msgid "Not Flashing" msgstr "Bez blikania" -msgid "Not Shown" -msgstr "Nezobrazené" - msgid "Not associated" msgstr "Nepriradené" @@ -9209,10 +10043,16 @@ msgstr "Nič na aktualizáciu" msgid "Nothing, just leave this menu" msgstr "Nic, len opustiť túto ponuku" +msgid "Notiziario" +msgstr "" + msgctxt "now/next: 'now' event label" msgid "Now" msgstr "Teraz" +msgid "Now skipping restore process" +msgstr "" + msgid "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." msgstr "Teraz pomocou nastavenia kontrastu zvýšte svetlosť pozadia čo najviac, ale tak, aby ste stále rozlíšili dva najjasnejšie odtiene. Ked skončíte, stlačte tlačidlo OK." @@ -9234,6 +10074,9 @@ msgstr "Počet zobrazených riadkov" msgid "Number or SMS style data entry" msgstr "Zadávanie údajov v štýle čísla alebo SMS" +msgid "Nuoto" +msgstr "" + msgid "OE-A-Branding" msgstr "OE-A-Značenie" @@ -9249,8 +10092,8 @@ msgstr "Tlačidlo OK (dlho)" msgid "OK button (short)" msgstr "Tlačidlo OK (krátko)" -msgid "OK, guide me through the upgrade process" -msgstr "OK, preveď ma procesom aktualizácie" +msgid "OK, to perform a restore" +msgstr "" msgid "ONID" msgstr "" @@ -9261,9 +10104,6 @@ msgstr "MOŽNOSŤ" msgid "OSD" msgstr "OSD (Zobrazenia na obrazovke)" -msgid "OSD 3D Setup" -msgstr "Nastavenie 3D OSD" - msgid "OSD Position" msgstr "Pozícia OSD" @@ -9291,6 +10131,12 @@ msgstr "Vypnuté" msgid "Offline decode delay (ms)" msgstr "Oneskorenie offline dekódovania (ms)" +msgid "Offset CA device index" +msgstr "" + +msgid "Offset and close CA device" +msgstr "" + msgid "Olympia" msgstr "" @@ -9333,18 +10179,22 @@ msgstr "Jeden" msgid "One line" msgstr "Jednen riadok" +#, fuzzy +msgid "One line Alt" +msgstr "Jednen riadok" + msgid "OnlineVersionCheck" msgstr "Kontrola online verzie" msgid "Only active when in standby" msgstr "Aktívne len v pohotovostnom režime" +msgid "Only alpha test to alpha blend" +msgstr "" + msgid "Only change this setting if you are using a SCR device that has been reprogrammed with a custom programmer. For further information check with the person that reprogrammed the device." msgstr "Toto nastavenie zmeňte len vtedy, ak používate zariadenie SCR, ktoré bolo preprogramované pomocou vlastného programátora. Ďalšie informácie získate od osoby, ktorá zariadenie preprogramovala." -msgid "Only extensions." -msgstr "Len rozšírenia." - msgid "Only free scan" msgstr "Vyhľadať len nekódované" @@ -9357,6 +10207,10 @@ msgstr "Pred touto hodinou len rýchlo presuňte parabolu." msgid "Only on startup" msgstr "Iba pri spustení" +#, fuzzy +msgid "Only scheduled" +msgstr "Pridávam časový plán..." + msgid "Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-A command signal. For all other setups select 'no'." msgstr "Možnosť 'áno' vyberte len vtedy, ak používate multisystém, ktorý vyžaduje príkazový signál DiSEqC Port-A. Pre všetky ostatné nastavenia vyberte 'nie'." @@ -9483,11 +10337,8 @@ msgstr "Vonkajšie" msgid "Output" msgstr "Výstup" -msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" -msgstr "Prepísať konfiguračné súbory počas aktualizácie softvéru?" - -msgid "Overwrite configuration files?" -msgstr "Prepísať konfiguračné súbory?" +msgid "Overwrite Recovery" +msgstr "" msgid "PAGE UP/DOWN" msgstr "STRÁNKA NAHOR/NADOL" @@ -9519,6 +10370,10 @@ msgstr "" msgid "PDC" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "PG - Parental Guidance" +msgstr "Odporúčané usmernenie rodičov" + msgid "PGS file" msgstr "PGS súbor" @@ -9579,17 +10434,27 @@ msgstr "HLAVNÝ VYSIELACÍ ČAS" msgid "PVR" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Package Manager" +msgstr "Správca balíčkov" + +#, fuzzy +msgid "Package list loading" +msgstr "Aktualizácia zoznamu balíčkov" + msgid "Package list update" msgstr "Aktualizácia zoznamu balíčkov" +#, fuzzy +msgid "Package manager" +msgstr "Správca balíčkov" + msgid "Packages" msgstr "Balíčky" -msgid "Packet management" -msgstr "Správa balíčkov" - -msgid "Packet manager" -msgstr "Správca balíčkov" +#, fuzzy +msgid "Packages to update" +msgstr "Aktualizácia zoznamu balíčkov" msgid "Page down" msgstr "Stránka nadol" @@ -9623,8 +10488,6 @@ msgstr "Palestínsky štát" #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term. #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term. -#. PREKLADATELIA: (zásady pomeru strán: čierne pruhy na vrchu/spodku) v prípade pochybností zachovajte anglický termín. -#. PREKLADATELIA: (zásady pomeru strán: čierne pruhy vľavo/vpravo) v prípade pochybností ponechajte anglický termín. msgid "Pan&scan" msgstr "" @@ -9661,6 +10524,10 @@ msgstr "Parlament" msgid "Parodie" msgstr "Paródia" +#, python-format +msgid "Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now unmounted you can remove device." +msgstr "" + msgid "Passthrough" msgstr "Priechodné" @@ -9706,6 +10573,9 @@ msgstr "Pozastavenie" msgid "Peak load (max queued requests per workerthread)" msgstr "Špičkové zaťaženie (maximum požiadavok vo fronte na jedno pracovné vlákno)" +msgid "Per Tutti" +msgstr "" + msgid "Percentage" msgstr "Percentá" @@ -9721,14 +10591,12 @@ msgstr "Pred aktualizáciou vykonať kompletnú zálohu systémového image." msgid "Perform a full image backup" msgstr "Vykonať úplnú zálohu systémového obrazu" -msgid "Perform a settings backup before updating." -msgstr "Pred aktualizáciou vykonať zálohu nastavení." - -msgid "Perform a settings backup," +#, fuzzy +msgid "Perform a settings backup" msgstr "Vykonať zálohu nastavení," -msgid "Perform a settings backup, making a backup before updating is strongly advised." -msgstr "Vykonať zálohu nastavení, zálohovanie pred aktualizáciou je dôrazne doporučené." +msgid "Perform a settings backup before updating." +msgstr "Pred aktualizáciou vykonať zálohu nastavení." msgid "Perform an online update check in the background" msgstr "Vykonať kontrolu online aktualizácie na pozadí" @@ -9745,12 +10613,18 @@ msgstr "Perzsky" msgid "Peru" msgstr "" +msgid "Pesca" +msgstr "" + msgid "Philippines" msgstr "Filipíny" msgid "PiP" msgstr "" +msgid "PiPZap" +msgstr "" + msgid "Picon" msgstr "Piktogram" @@ -9844,6 +10718,18 @@ msgstr "Prehrať predchádzajúce" msgid "Play recorded movies" msgstr "Prehrať nahrané filmy" +msgid "Play service with Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service with streamrelay" +msgstr "" + +msgid "Play service without Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service without streamrelay" +msgstr "" + #, python-format msgid "Play the %d marked recordings" msgstr "Prehrať %d označených nahrávok" @@ -9854,6 +10740,10 @@ msgstr "Prehrať označenú nahrávku" msgid "Play the selected recording" msgstr "Prehrať vybranú nahrávku" +#, fuzzy +msgid "Playback" +msgstr "Pozastavenie prehrávania" + msgid "" "Playback information missing\n" "Playback aborted to avoid crash\n" @@ -9878,6 +10768,10 @@ msgstr "Prosím, zmeňte čas ukončenia nahrávania" msgid "Please choose an extension" msgstr "Prosím, vyberte si rozšírenie" +#, fuzzy +msgid "Please choose an extension..." +msgstr "Prosím, vyberte si rozšírenie" + msgid "" "Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." @@ -9937,6 +10831,9 @@ msgstr "Prosím, riaďte sa pokynmi na televíznej obrazovke" msgid "Please note that the previously selected media could not be accessed and therefore the default directory is being used instead." msgstr "Nie je prístup k predtým zvolenému médiu, preto sa namiesto neho použije predvolený adresár." +msgid "Please note, images are large, generally over 100 MB so downloading over a slow or unstable connection is prohibitive." +msgstr "" + msgid "Please open Picture in Picture first" msgstr "Prosím, najprv otvorte Obraz v Obraze (PiP)" @@ -9964,21 +10861,26 @@ msgstr "Prosím vyberte podkanál pre nahrávanie..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Prosím vyberte podkanál..." -msgid "Please select an acceptable directory." -msgstr "Prosím vyberte prijateľný adresár." +#, fuzzy +msgid "Please select device to use as SWAP file location." +msgstr "Prosím vyberte médium, ktoré sa použije ako umiestnenie zálohy" + +msgid "Please select folder that contains .ipk packages." +msgstr "" msgid "Please select medium to be scanned" msgstr "Prosím vyberte médium na prehľadanie" -msgid "Please select medium to use as backup location" -msgstr "Prosím vyberte médium, ktoré sa použije ako umiestnenie zálohy" - msgid "Please select the default action of the EPG button" msgstr "Prosím vyberte predvolenú činnosť tlačidla EPG" msgid "Please select the default action of the INFO button" msgstr "Prosím vyberte predvolenú činnosť tlačidla INFO" +#, fuzzy +msgid "Please select the file to restore." +msgstr "Prosím vyberte štítok na filtrovanie..." + msgid "Please select the movie path..." msgstr "Prosím vyberte cestu k filmom..." @@ -10085,12 +10987,40 @@ msgstr "Prosím čakajte (aktualizácia balíčkov)" msgid "Please wait while gathering EPG data..." msgstr "Prosím čakajte, kým sa zhromaždia údaje EPG..." +#, fuzzy +msgid "Please wait while plugins restore completes..." +msgstr "Prosím čakajte, počas vyhľadávania zariadení..." + msgid "Please wait while scanning for devices..." msgstr "Prosím čakajte, počas vyhľadávania zariadení..." msgid "Please wait while scanning is in progress..." msgstr "Prosím čakajte, prebieha vyhľadávanie..." +#, fuzzy, python-format +msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." +msgstr "Prosím čakajte, počas vyhľadávania zariadení..." + +#, fuzzy +msgid "Please wait while settings restore completes..." +msgstr "Prosím čakajte, počas vyhľadávania zariadení..." + +#, fuzzy +msgid "Please wait while starting\n" +msgstr "Prosím čakajte, kým sa zhromaždia údaje EPG..." + +#, fuzzy +msgid "Please wait while stopping\n" +msgstr "Prosím čakajte, kým sa zhromaždia údaje EPG..." + +#, fuzzy +msgid "Please wait while the flash prepares." +msgstr "Prosím čakajte, prebieha vyhľadávanie..." + +#, fuzzy +msgid "Please wait while the system gathers information..." +msgstr "Prosím čakajte, kým sa zhromaždia údaje EPG..." + msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Prosím čakajte, kým sa nakonfiguruje sieť..." @@ -10103,10 +11033,18 @@ msgstr "Prosím čakajte, prebieha test siete..." msgid "Please wait while your network configuration is activated..." msgstr "Prosím čakajte, kým sa aktivuje konfigurácia siete..." +#, fuzzy +msgid "Please wait while your network configuration is deactivated..." +msgstr "Prosím čakajte, kým sa aktivuje konfigurácia siete..." + #, python-format msgid "Please wait, initialising %s." msgstr "Prosím čakajte, inicializácia %s." +#, fuzzy +msgid "Please wait." +msgstr "Prosím, čakajte" + msgid "Please wait..." msgstr "Prosím, čakajte..." @@ -10122,17 +11060,11 @@ msgstr "Prehliadač doplnkov" msgid "Plugin browser settings" msgstr "Nastavenia prehliadača doplnkov" -msgid "Plugin details" -msgstr "Podrobnosti o doplnku" - msgid "Plugin install" msgstr "Inštalácia doplnku" -msgid "Plugin manager activity information" -msgstr "Informácie o činnosti správcu doplnkov" - -msgid "Plugin manager help" -msgstr "Pomocník správcu doplnkov" +msgid "Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Doplnky" @@ -10152,6 +11084,10 @@ msgstr "Polarizácia" msgid "Polish" msgstr "Poľsky" +#, fuzzy +msgid "Politica" +msgstr "Politika" + msgid "Political Issues" msgstr "Politické otázky" @@ -10161,9 +11097,16 @@ msgstr "Politika" msgid "Politik" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Poliziesco" +msgstr "Politika" + msgid "Pop" msgstr "" +msgid "Popoli" +msgstr "" + msgid "Popup" msgstr "Vyskakovacie okienko" @@ -10335,6 +11278,9 @@ msgstr "Preferovaný tuner DVB-T pre nahrávania" msgid "Preferred tuner for recordings" msgstr "Preferovaný tuner pre nahrávania" +msgid "Preparing extra plugins..." +msgstr "" + msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Príprava... Čakajte prosím" @@ -10344,14 +11290,16 @@ msgstr "Predškoláci" msgid "Press '0' to toggle PiP mode" msgstr "Stlačením '0' prepnete režim PiP" -msgid "Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or BLUE (Restore) to restore all deleted images." -msgstr "Stlačením ZELENEJ (Reštartovanie) prepnete systémový obraz, ŽLTOU (Vymazať) vymažete systémový obraz alebo MODROU (Obnoviť) obnovíte všetky vymazané systémové obrazy." +#, fuzzy +msgid "Press 'Menu' to select a storage device" +msgstr "Stlačením OK vyberiete stanicu." -msgid "Press INFO on your remote control for additional information." -msgstr "Stlačením INFO na DO si zobrazíte ďalšie informácie." +#, fuzzy +msgid "Press 'OK' to select from service list" +msgstr "Stlačením OK vyberiete stanicu." -msgid "Press MENU on your remote control for additional options." -msgstr "Stlačením MENU na DO si zobrazíte ďalšie možnosti." +msgid "Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or BLUE (Restore) to restore all deleted images." +msgstr "Stlačením ZELENEJ (Reštartovanie) prepnete systémový obraz, ŽLTOU (Vymazať) vymažete systémový obraz alebo MODROU (Obnoviť) obnovíte všetky vymazané systémové obrazy." msgid "Press OK" msgstr "Stlačte OK" @@ -10363,9 +11311,6 @@ msgstr "Stlačením OK na diaľkovom ovládači pokračujete." msgid "Press OK to activate the selected%s skin." msgstr "Stlačením OK aktivujete vybraný %s vzhľad." -msgid "Press OK to activate the settings." -msgstr "Stlačením OK aktivujete nastavenia." - msgid "Press OK to edit the settings." msgstr "Stlačením OK upravíte nastavenia." @@ -10410,6 +11355,9 @@ msgstr "Stlačením OK prepnete výber." msgid "Press OK, save and exit..." msgstr "Stlačením OK, uložíte a ukončíte..." +msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." +msgstr "" + msgid "" "Press up/down to scroll through the selected log\n" "\n" @@ -10447,9 +11395,6 @@ msgstr "" "Problém s načítaním zoznamu aktualizácií.\n" "Ak tento problém pretrváva, skontrolujte ho/podajte správu na fóre" -msgid "Process" -msgstr "Procesy" - #, python-format msgid "Processor temp:\t%s" msgstr "Teplota CPU:\t%s" @@ -10581,6 +11526,14 @@ msgstr "Katar" msgid "Quad core" msgstr "Štvorjadro" +#, fuzzy +msgid "Query before starting backup." +msgstr "Vykonať zálohu nastavení," + +#, fuzzy +msgid "Query before starting image backup." +msgstr "Vykonať úplnú zálohu systémového obrazu" + msgid "Question" msgstr "Otázka" @@ -10626,6 +11579,10 @@ msgstr "ZAVOLAŤ" msgid "RECORD" msgstr "NAHRÁVANIE" +#, fuzzy +msgid "RECOVERY MODE" +msgstr "NAHRÁVANIE" + msgid "RED" msgstr "ČERVENÁ" @@ -10641,6 +11598,10 @@ msgstr "" msgid "RIGHT" msgstr "PRAVÁ" +#, fuzzy +msgid "Racing" +msgstr "Konské dostihy" + msgid "Radio" msgstr "Rádio" @@ -10650,6 +11611,13 @@ msgstr "Výber rozhlasového kanálu" msgid "Radsport" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Ragazzi" +msgstr "Magazín" + +msgid "Ragazzi e Musica" +msgstr "" + msgid "Rallying" msgstr "Zoskupenie" @@ -10688,6 +11656,10 @@ msgstr "Štatistiky čítačky" msgid "Reader/User" msgstr "Čítačka/Užívateľ" +#, fuzzy +msgid "Reader:" +msgstr "Čítačka" + #, python-format msgid "Ready to install \"%s\" ?" msgstr "Pripravený na inštaláciu \"%s\" ?" @@ -10750,6 +11722,10 @@ msgstr "Reštartovanie" msgid "Reboot required" msgstr "* = Nutné reštartovanie" +#, fuzzy +msgid "Rebooting..." +msgstr "Obnovujem..." + msgid "Rec" msgstr "Nahrávanie" @@ -10762,12 +11738,13 @@ msgstr "Tlačidlo REC (krátko)" msgid "Recall channel, panic button & number zap" msgstr "Vyvolanie kanála, núdzového tlačidla a prepnutia čísla" -msgid "Receiver or driver does not support FCC" -msgstr "Prijímač alebo ovládač nepodporuje FCC" - msgid "Record" msgstr "Nahrať" +#, fuzzy +msgid "Record icon match" +msgstr "Typ nahrávky" + msgid "Record next" msgstr "Nahrať nasledujúci" @@ -10784,27 +11761,30 @@ msgstr "Doba nahrávania je obmedzená kvôli konfliktnému časovaču %s" msgid "Recording" msgstr "Nahrávanie" -#, fuzzy -msgctxt "problem trans" -msgid "Recording & Playback" -msgstr "Nahrávanie a Prehrávanie" - msgid "Recording 4097, 5001 and 5002 streams not possible with external players, so convert recordings to servicetype 1." msgstr "Nahrávanie prúdov 4097, 5001 a 5002 nie je možné pomocou externých prehrávačov, preto preveďte nahrávky na typ služby 1." +#, fuzzy msgid "" -"Recording IPTV with systemapp enabled, timer ended!\n" +"Recording HDMI In not possible on this receiver, timer ended!\n" "Please recheck it!" msgstr "" "Nahrávanie IPTV s systemapp povolené, časovač skončil!\n" "Prosím, prekontrolujte to!" -msgid "Recording and playback" -msgstr "Nahrávanie a prehrávanie" +msgid "" +"Recording IPTV with systemapp enabled, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" +"Nahrávanie IPTV s systemapp povolené, časovač skončil!\n" +"Prosím, prekontrolujte to!" msgid "Recording and playback settings" msgstr "Nastavenia nahrávania a prehrávania" +msgid "Recording frame rate, ideally matching source frame rate or integer multiple. If in doubt, set to 60." +msgstr "" + #, python-format msgid "Recording in progress: %s" msgstr "Prebieha nahrávanie: %s" @@ -10815,6 +11795,13 @@ msgstr "Typ nahrávky" msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "Nahrávanie prebieha alebo o pár sekúnd začne!" +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" +"Do you still want to flash image\n" +"%s?" +msgstr "Nahrávanie prebieha alebo o pár sekúnd začne!" + msgid "Recording/media selection" msgstr "Výber nahrávania/média" @@ -10889,6 +11876,10 @@ msgstr "Regionálne" msgid "Regional News" msgstr "Regionálne správy" +#, fuzzy +msgid "Regionale" +msgstr "Regionálne" + msgid "Reisen" msgstr "" @@ -10907,8 +11898,13 @@ msgstr "Príslušné smerovanie PIDov" msgid "Religion" msgstr "Náboženstvo" -msgid "Reload" -msgstr "Znovu načítať" +#, fuzzy +msgid "Religione" +msgstr "Náboženstvo" + +#, fuzzy +msgid "Religious" +msgstr "Náboženstvo" msgid "Reload blacklists" msgstr "Opätovné načítanie čiernych zoznamov" @@ -10946,6 +11942,10 @@ msgstr "Zdroj diaľkového ovládania*" msgid "Remote control type" msgstr "Typ diaľkového ovládania" +#, fuzzy +msgid "Removal has completed." +msgstr "Záloha dokončená." + msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" @@ -11028,9 +12028,6 @@ msgstr "Odstrániť dokončené protokoly časovača po (dni)" msgid "Remove finished timers after (days)" msgstr "Odstrániť dokončené časovače po (dni)" -msgid "Remove finished." -msgstr "Odstránenie dokončené." - msgid "Remove from parental protection" msgstr "Odstrániť z rodičovskej ochrany" @@ -11043,6 +12040,10 @@ msgstr "Odstrániť značku novo nájdenej stanice" msgid "Remove plugins" msgstr "Odstrániť doplnky" +#, fuzzy +msgid "Remove selected" +msgstr "Odstrániť vybraný satelit" + msgid "Remove selected satellite" msgstr "Odstrániť vybraný satelit" @@ -11077,6 +12078,10 @@ msgstr "Odstránenie tabuľky partícií." msgid "Removing service" msgstr "Odstraňuje stanicu" +#, fuzzy +msgid "Removing temp mounts..." +msgstr "Pripojené zariadenia" + msgid "Rename" msgstr "Premenovať" @@ -11109,12 +12114,10 @@ msgid "Repeat Display Message" msgstr "Opakovať správu na displeji" #, fuzzy -msgctxt "problem trans" msgid "Repeat how often" msgstr "Opakovať, ako často" #, fuzzy -msgctxt "problem trans" msgid "Repeat leave standby messages" msgstr "Opakované zanechávanie pohotovostných správ" @@ -11190,12 +12193,20 @@ msgstr "Rozlíšenie" msgid "Restart" msgstr "Reštartovať" +#, fuzzy, python-format +msgid "Restart %s %s." +msgstr "Reštartovať test" + msgid "Restart GUI" msgstr "Reštartovať užívateľské rozhranie" msgid "Restart GUI now?" msgstr "Reštartovať užívateľské rozhranie teraz?" +#, fuzzy +msgid "Restart GUI." +msgstr "Reštartovať užívateľské rozhranie" + msgid "Restart last movie" msgstr "Reštartovať posledný film" @@ -11214,8 +12225,13 @@ msgstr "Reštartovať Vaše sieťové pripojenie a rozhrania.\n" msgid "Restore" msgstr "Obnoviť" -msgid "Restore backups" -msgstr "Obnoviť zálohy" +#, fuzzy +msgid "Restore Confirmation" +msgstr "Odstrániť potvrdenie" + +#, fuzzy +msgid "Restore confirmation" +msgstr "Odstrániť potvrdenie" #, fuzzy msgid "Restore default sort" @@ -11228,14 +12244,27 @@ msgstr "Obnoviť predvolené" msgid "Restore deleted user bouquets" msgstr "Obnoviť odstránené užívateľské prehľady" -msgid "Restore system settings" -msgstr "Obnoviť systémové nastavenia" +#, fuzzy +msgid "Restore selected" +msgstr "Obnoviť predvolené" + +#, fuzzy +msgid "Restore wizard" +msgstr "Sprievodca sieťou" -msgid "Restoring..." +#, fuzzy +msgid "Restoring backup..." msgstr "Obnovujem..." -msgid "Restricted 18+" -msgstr "Vyhradené 18+" +msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Restoring plugins..." +msgstr "Obnovujem..." + +msgid "Restricted 18+" +msgstr "Vyhradené 18+" msgid "Resume from last position" msgstr "Pokračovať z poslednej pozície" @@ -11266,6 +12295,10 @@ msgstr "Prehodiť tlačidlá prehľadov" msgid "Reverse list" msgstr "Obrátený zoznam" +#, fuzzy +msgid "Review" +msgstr "Náhľad" + msgid "Revue" msgstr "" @@ -11290,6 +12323,9 @@ msgstr "Vpravo dlho" msgid "Rock" msgstr "" +msgid "Rock/Pop" +msgstr "" + msgid "Roll-off" msgstr "" @@ -11302,6 +12338,10 @@ msgstr "Rumunsko" msgid "Romanian" msgstr "Rumunsky" +#, fuzzy +msgid "Romantico" +msgstr "Romantika" + msgid "Romantik" msgstr "" @@ -11344,12 +12384,22 @@ msgstr "Ragbyová únia - Domáca" msgid "Rugby Union - International" msgstr "Ragbyová únia - Medzinárodná" +#, fuzzy +msgid "Run" +msgstr "Ne" + msgid "Run how often ?" msgstr "Ako často spúšťať ?" +msgid "Run your shell scripts." +msgstr "" + msgid "Running" msgstr "Prebieha" +msgid "Running opkg update" +msgstr "" + msgid "Russian" msgstr "Rusky" @@ -11431,6 +12481,20 @@ msgstr "TITULKY" msgid "SUSPEND" msgstr "POZASTAVENIE" +msgid "SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate it." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "SWAP manager" +msgstr "Správca balíčkov" + +#, fuzzy +msgid "SWAP name:" +msgstr "Názov stanice:" + +msgid "SWAP size:" +msgstr "" + msgid "Saga" msgstr "" @@ -11485,9 +12549,6 @@ msgstr "Satelit" msgid "Satellite dish settings" msgstr "Nastavenia satelitnej paraboly" -msgid "Satellite equipment" -msgstr "Satelitné vybavenie" - msgid "Satellite equipment setup" msgstr "Nastavenie satelitného vybavenia" @@ -11582,13 +12643,11 @@ msgid "Scan " msgstr "Prehľadať " #. TRANSLATORS: option name, indicating which type of (DVB-C) modulation should be scanned. The modulation type is printed in '%s'. E.g.: 'Scan QAM16' -#. TRANSLATORS: možnosti názvu, ktorý udáva, ktorý typ modulácie (DVB-C) sa má prehľadať. Typ modulácie sa vypíše v "%s". Napr.: "Prehľadať QAM16". #, python-format msgid "Scan %s" msgstr "Prehľadať %s" #. TRANSLATORS: option name, indicating which type of (DVB-C) band should be scanned. The name of the band is printed in '%s'. E.g.: 'Scan EU MID band' -#. TRANSLATORS: možnosti názvu, ktorý udáva, ktorý typ pásma (DVB-C) sa má prehľadať. Názov pásma sa vypíše v tvare "%s". Napr.: "Prehľadať EU MID pásmo". #, python-format msgid "Scan %s band" msgstr "Prehľadať %s pásmo" @@ -11603,7 +12662,9 @@ msgid "Scan options" msgstr "Možnosti vyhľadávania" msgid "Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." -msgstr "Vyhľadať pomocou transpondérov v tabuľke NIT?\n'Nie' použije transpondéry zo súboru xml." +msgstr "" +"Vyhľadať pomocou transpondérov v tabuľke NIT?\n" +"'Nie' použije transpondéry zo súboru xml." msgid "Scan wireless networks" msgstr "Vyhľadať bezdrôtové siete" @@ -11616,7 +12677,6 @@ msgid "Scanning %s..." msgstr "Prehľadávanie %s..." #. TRANSLATORS: The stb is performing a channel scan, progress percentage is printed in '%d' (and '%%' will show a single '%' symbol) -#. PREKLADATELIA: stb vykonáva vyhľadávanie kanála, percentuálny postup sa vypíše v '%d' (a '%%' zobrazí samotný symbol '%') #, python-format msgid "Scanning - %d%% completed" msgid_plural "Scanning - %d%% completed" @@ -11643,6 +12703,10 @@ msgstr "Prehľadať predvolené lamedb zotriedené podľa satelitov a pripojené msgid "Schedule EPG and channel list import" msgstr "Naplánovať import EPG a zoznamu kanálov" +#, fuzzy +msgid "Schedule backups" +msgstr "Plán vyhľadávania" + #, fuzzy msgid "Schedule days of the week" msgstr "Plán dní v týždni" @@ -11662,6 +12726,13 @@ msgstr "Plánovaný čas dňa" msgid "Schedule wake from deep standby" msgstr "Naplánovať prebudenie z vyčkávacieho režimu" +#, fuzzy +msgid "Sci" +msgstr "Veda" + +msgid "Sci-FI" +msgstr "" + msgid "Sci-Fi" msgstr "" @@ -11679,10 +12750,23 @@ msgid "Science-Fiction" msgstr "Vedecko-fantastické" #, fuzzy -msgctxt "problem trans" +msgid "Scienza" +msgstr "Veda" + +#, fuzzy msgid "Screen proportions" msgstr "Proporcie obrazovky" +msgid "Script runner" +msgstr "" + +msgid "Script runner - runs from /usr/script" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Script runner settings" +msgstr "Nastavenia adaptéra" + msgid "Scrolling Speed" msgstr "Rýchlosť rolovania" @@ -11732,12 +12816,6 @@ msgstr "Vyhľadávanie" msgid "Searching east ..." msgstr "Vyhľadávanie východne ..." -msgid "Searching for available updates. Please wait..." -msgstr "Vyhľadávanie dostupných aktualizácií. Prosím čakajte..." - -msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." -msgstr "Vyhľadávanie novo inštalovaných alebo odstránených balíčkov. Prosím čakajte..." - msgid "Searching west ..." msgstr "Vyhľadávanie západne ..." @@ -11777,6 +12855,10 @@ msgstr "Aktivácia lišty hľadania" msgid "Seekbar sensibility" msgstr "Citlivosť lišty hľadania" +#, fuzzy +msgid "Selct shares" +msgstr "Akcie" + msgid "Select" msgstr "Výber" @@ -11789,6 +12871,9 @@ msgstr "Ak to váš anténny systém vyžaduje, vyberte 'A' alebo 'B', inak vybe msgid "Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. For all other setups select 'FBC automatic'." msgstr "Ak sa tento tuner bude pripájať k zariadeniu SCR (Unicable/JESS), vyberte možnosť 'FBC SCR'. Pre všetky ostatné nastavenia vyberte 'FBC automaticky'." +msgid "Select 'Flash regular slot' to flash a regular MultiBoot slot or select 'Overwrite Recovery' to overwrite the Recovery image." +msgstr "" + msgid "Select 'Standard' to display the standard vertical menu layout, or 'Horizontal' to display the menu items in a row." msgstr "Vyberte možnosť 'Štandardne', ak chcete zobraziť štandardné vertikálne rozloženie ponuky, alebo 'Vodorovne', ak chcete zobraziť položky ponuky v riadku." @@ -11815,17 +12900,13 @@ msgid "Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this optio msgstr "Výberom možnosti 'Áno' odstránite všetky údaje obnovenia prehrávača médií. Výberom tejto možnosti odstránite údaje, ktoré sa používajú na umožnenie obnovenia prehrávania mediálnych súborov z pozície, kde bolo prehrávanie naposledy zastavené. Pozícia prehrávania nahrávok nie je ovplyvnená." msgid "Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove all network data including automounts and network connection data including connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions to fail if they are configured to use these network resources." -msgstr "" -"Ak chcete odstrániť všetky sieťové údaje, vyberte možnosť 'Áno'. Výberom tejto možnosti sa odstránia všetky sieťové údaje vrátane automatických pripojení a údajov o sieťových pripojeniach vrátane pripojovacích účtov a hesiel. To môže spôsobiť zlyhanie niektorých funkcií systému Enigma2, ak sú nakonfigurované na používanie " -"týchto sieťových prostriedkov." +msgstr "Ak chcete odstrániť všetky sieťové údaje, vyberte možnosť 'Áno'. Výberom tejto možnosti sa odstránia všetky sieťové údaje vrátane automatických pripojení a údajov o sieťových pripojeniach vrátane pripojovacích účtov a hesiel. To môže spôsobiť zlyhanie niektorých funkcií systému Enigma2, ak sú nakonfigurované na používanie týchto sieťových prostriedkov." msgid "Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the options above." msgstr "Ak chcete odstrániť všetky ostatné súbory a adresáre, na ktoré sa nevzťahujú vyššie uvedené možnosti, vyberte možnosť 'Áno'." msgid "Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 configuration folder. This will cause all affected plugins to return to their default settings. This could cause some plugins to not function until configured." -msgstr "" -"Výberom možnosti 'Áno' odstránite všetky konfiguračné údaje doplnku. Výberom tejto možnosti odstránite všetky konfiguračné údaje doplnku, ktoré sú uložené v konfiguračnom priečinku Enigmy2. Tým sa všetky dotknuté doplnky vrátia k svojim predvoleným nastaveniam. To môže spôsobiť, že niektoré doplnky nebudú fungovať, kým nebudú " -"nakonfigurované." +msgstr "Výberom možnosti 'Áno' odstránite všetky konfiguračné údaje doplnku. Výberom tejto možnosti odstránite všetky konfiguračné údaje doplnku, ktoré sú uložené v konfiguračnom priečinku Enigmy2. Tým sa všetky dotknuté doplnky vrátia k svojim predvoleným nastaveniam. To môže spôsobiť, že niektoré doplnky nebudú fungovať, kým nebudú nakonfigurované." msgid "Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial settings before any configuration settings were applied. This is the most reliable form of Factory Reset." msgstr "Výberom možnosti 'Áno' odstránite všetky nastavenia, údaje o ladení, časovače, ukazovatele obnovenia atď. Výberom tejto možnosti obnovíte konfiguráciu na pôvodné nastavenia pred použitím akýchkoľvek konfiguračných nastavení. Toto je najspoľahlivejšia forma obnovenia továrenského nastavenia." @@ -11902,12 +12983,24 @@ msgstr "Vyberte adresáre" msgid "Select Satellites" msgstr "Vyberte satelity" +#, fuzzy +msgid "Select a backup to restore:" +msgstr "Vyberte súbory zálohy" + +#, fuzzy +msgid "Select a package to install:" +msgstr "Aktualizácia dokončená, %d balíček bol nainštalovaný." + msgid "Select a receiver to use for client mode. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address." msgstr "Vyberte prijímač, ktorý sa má použiť pre režim klienta. Ak hostiteľský prijímač nie je uvedený v zozname, zadajte URL alebo IP adresu ručne." msgid "Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address" msgstr "Vyberte prijímač, ktorý chcete použiť pre záložné tunery. Ak hostiteľský prijímač nie je uvedený v zozname, zadajte URL alebo IP adresu ručne" +#, python-format +msgid "Select a service from the service list, or left/right to enter IPTV stream details%s" +msgstr "" + msgid "Select a softcam script from the available list." msgstr "Vyberte skript softcamu z dostupného zoznamu." @@ -11924,14 +13017,31 @@ msgstr "Vyberte činnosť pre časovač %s:" msgid "Select all" msgstr "Vyberte všetko" +#, fuzzy, python-format +msgid "Select an image to download for %s:" +msgstr "Vyberte činnosť pre časovač %s:" + +#, fuzzy +msgid "Select an image to flash." +msgstr "Výber cieľový adresár" + msgid "Select audio track" msgstr "Vyberte zvukovú stopu" -msgid "Select backup files" -msgstr "Vyberte súbory zálohy" +#, fuzzy +msgid "Select bouquets" +msgstr "Vyberte slot" -msgid "Select backup location" -msgstr "Vyberte umiestnenie zálohy" +#, fuzzy +msgid "Select bouquets to permanently remove" +msgstr "Pridať k rodičovskej zámke" + +msgid "Select bouquets to restore" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Select channel" +msgstr "Vyberte kanál EPG" msgid "Select channel from history" msgstr "Vyberte kanál z histórie" @@ -11957,8 +13067,12 @@ msgstr "Vyberie predvolenú akciu tlačidla INFO" msgid "Select destination for:" msgstr "Vyberte umiestnenie pre:" -msgid "Select files for backup." -msgstr "Vyberte súbory na zálohovanie." +msgid "Select display of record icon based on 'Sref only' or 'Sref + Stream url' where applicable." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Select extra packages folder" +msgstr "Výber cieľový adresár" msgid "Select files/folders to backup" msgstr "Vyberte súbory/adresáre na zálohovanie" @@ -11966,6 +13080,9 @@ msgstr "Vyberte súbory/adresáre na zálohovanie" msgid "Select first service in bouquet" msgstr "Vyberte prvú stanicu v prehľade" +msgid "Select folder containing plugins(.ipk) and Save" +msgstr "" + msgid "Select horizontal resolution:" msgstr "Vyberte vodorovné rozlíšenie:" @@ -12023,15 +13140,27 @@ msgstr "Vyberte vyhľadávací panel, ktorý sa má aktivovať šípkou L/R (dlh msgid "Select service to add..." msgstr "Vyberte stanicu, ktorú chcete pridať..." +#, fuzzy +msgid "Select shares" +msgstr "Vyberte dni" + msgid "Select slot" msgstr "Vyberte slot" msgid "Select sort method:" msgstr "Vyberte spôsob triedenia:" +#, fuzzy +msgid "Select stream type." +msgstr "Vyberte rýchlosť obnovovania" + msgid "Select target folder" msgstr "Výber cieľový adresár" +#, fuzzy +msgid "Select the SWAP file size:" +msgstr "Vyberte cestu pre súbor protokolu" + msgid "Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "Vyberte kanál užívateľského pásma, ktorý sa má priradiť tomuto tuneru. Ide o index do tabuľky frekvencií, ktoré prepínač SCR alebo LNB SCR používa na odovzdanie požadovaného transpondéra tuneru." @@ -12125,12 +13254,6 @@ msgstr "Vyberte, ak chcete nakonfigurovať typ diaľkového ovládania" msgid "Select to restore all deleted images" msgstr "Vyberte, ak chcete obnoviť všetky vymazané systémové obrazy" -msgid "Select upgrade source" -msgstr "Vyberte zdroj aktualizácie" - -msgid "Select upgrade source to edit." -msgstr "Vyberte zdroj aktualizácie, ktorý chcete upraviť." - msgid "Select video input with up/down buttons" msgstr "Vyberte obrazový vstup tlačidlami nahor/nadol" @@ -12161,9 +13284,6 @@ msgstr "Vyberte svoju krajinu. Ak nie je k dispozícii, vyberte 'všetky'." msgid "Select your provider and region. If not present in this list you will need to select one of the other 'service scan types'." msgstr "Vyberte poskytovateľa a oblasť. Ak sa v tomto zozname nenachádza, musíte vybrať jeden z ďalších 'typov vyhľadávania staníc'." -msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" -msgstr "Vyberte svojho poskytovateľa a stlačte OK pre spustenie vyhľadávania" - msgid "Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select one of the default alternatives." msgstr "Vyberte svoj región. Ak nie je k dispozícii, zmeňte položku 'Krajina' na 'všetky' a vyberte jednu z predvolených alternatív." @@ -12173,6 +13293,10 @@ msgstr "Vyberte oblasť časového pásma alebo región." msgid "Select, toggle, process or edit the current entry" msgstr "Výber, prepínanie, spracovanie alebo úprava aktuálnej položky" +#, fuzzy +msgid "Select:" +msgstr "Výber" + msgid "Selecting satellites 1 (USALS)" msgstr "Výber satelitov 1 (USALS)" @@ -12247,23 +13371,24 @@ msgid "Service Name" msgstr "Názov stanice" #, fuzzy -msgctxt "problem trans" msgid "Service Number and Picon" msgstr "Číslo stanice a Piktogram" #, fuzzy -msgctxt "problem trans" msgid "Service Number and Service Name" msgstr "Číslo stanice a Názov stanice" #, fuzzy -msgctxt "problem trans" msgid "Service Number, Picon and Service Name" msgstr "Číslo stanice, Piktogram a Názov stanice" msgid "Service Title mode" msgstr "Režim nadpisu stanice" +#, fuzzy +msgid "Service Type" +msgstr "Názov stanice" + msgid "Service font size" msgstr "Veľkosť písma stanice" @@ -12307,8 +13432,7 @@ msgid "Service list" msgstr "Zoznam staníc" #, fuzzy -msgctxt "problem trans" -msgid "Service name:" +msgid "Service name" msgstr "Názov stanice:" msgid "Service name font size" @@ -12345,7 +13469,6 @@ msgid "Service width" msgstr "Šírka stanice" #, fuzzy -msgctxt "problem trans" msgid "Service/Channel number zap commands" msgstr "Číselné príkazy prepnutia stanice/kanálu" @@ -12370,6 +13493,10 @@ msgstr "Nastavenie farby LED alebo vypnutie LED." msgid "Set a temporary sort method for this directory" msgstr "Nastavenie dočasnej metódy triedenia pre tento adresár" +#, fuzzy +msgid "Set all the settings back as they were" +msgstr "Uložiť všetky zmenené nastavenia a ukončiť" + #, fuzzy msgid "Set as startup service" msgstr "Nastaviť ako stanicu po spustení" @@ -12444,6 +13571,10 @@ msgstr "Nastavenie požadovaného hlavného vysielacieho času." msgid "Set the global sort method" msgstr "Nastavenie globálneho spôsobu triedenia" +#, fuzzy +msgid "Set the interval to be checked in mins." +msgstr "Nastavenie intervalu opakovania plánu." + msgid "Set the jump-size of the seekbar." msgstr "Nastavenie veľkosti skoku vyhľadávacieho panela." @@ -12453,6 +13584,10 @@ msgstr "Nastavenie názvu, ktorý nahrávka dostane." msgid "Set the position of the recording icons" msgstr "Nastavenie polohy ikon nahrávania" +#, fuzzy +msgid "Set the repeat interval of backup schedule." +msgstr "Nastavenie intervalu opakovania plánu." + msgid "Set the repeat interval of the schedule." msgstr "Nastavenie intervalu opakovania plánu." @@ -12465,12 +13600,13 @@ msgstr "Nastavenie rýchlosti posúvania textu na prednom displeji." msgid "Set the sort method for this directory" msgstr "Nastavenie metódy triedenia pre tento adresár" -msgid "Set the time before checking video source for resolution/refresh rate infomation." -msgstr "Nastavenie času pred kontrolou zdroja videa pre informácie o rozlíšení/obnovovacej frekvencii." - msgid "Set the time delay before hiding the infobar." msgstr "Nastavenie časového oneskorenia pred skrytím informačnej lišty." +#, fuzzy +msgid "Set the time of backup to start." +msgstr "Nastavenie času, kedy sa musí časovač spustiť." + msgid "Set the time of day to perform an EPG download." msgstr "Nastavenie denného času, kedy sa má vykonať sťahovanie EPG." @@ -12483,7 +13619,8 @@ msgstr "Nastavenie času, kedy sa musí časovač spustiť." msgid "Set the time the timer must stop." msgstr "Nastavenie času, kedy sa musí časovač zastaviť." -msgid "Set the type of the progress indication in the channel selection screen." +#, fuzzy +msgid "Set the type of the progress indication in the channel selection screen (right alignment only available in single line mode)." msgstr "Nastavenie typu indikácie priebehu na obrazovke výberu kanála." msgid "Set to the desired primetime." @@ -12492,6 +13629,9 @@ msgstr "Nastavenie na požadovaný hlavný čas." msgid "Set to what you want the button to do." msgstr "Nastavenie, čo má tlačidlo robiť." +msgid "Set to yes for debugging the root cause of a spinner." +msgstr "" + msgid "Set voltage and 22KHz" msgstr "Nastavenie napätia a 22 kHz" @@ -12506,6 +13646,10 @@ msgstr "" "Nastavenie sieťového hesla je v OpenViX %s povinné, ak chcete používať sieťové služby. \n" "Ak chcete nastaviť heslo pomocou virtuálnej klávesnice, stlačte tlačidlo 'TEXT' na diaľkovom ovládači." +#, fuzzy +msgid "Setting up..." +msgstr "Nastavenia" + msgid "Settings" msgstr "Nastavenia" @@ -12524,6 +13668,10 @@ msgstr "Ponuka nastavenia" msgid "Setup mode" msgstr "Režim nastavenia" +#, fuzzy +msgid "Setup mounts" +msgstr "Režim nastavenia" + msgid "Setup network time synchronization interval." msgstr "Nastavenie intervalu synchronizácie sieťového času." @@ -12573,30 +13721,6 @@ msgstr "Zobraziť" msgid "Show %s" msgstr "Zobraziť %s" -msgid "Show 1080p 24fps as" -msgstr "Zobraziť 1080p 24fps ako" - -msgid "Show 1080p 25fps as" -msgstr "Zobraziť 1080p 25fps ako" - -msgid "Show 1080p 30fps as" -msgstr "Zobraziť 1080p 30fps ako" - -msgid "Show 2160p 24fps as" -msgstr "Zobraziť 2160p 24fps ako" - -msgid "Show 2160p 25fps as" -msgstr "Zobraziť 2160p 25fps ako" - -msgid "Show 2160p 30fps as" -msgstr "Zobraziť 2160p 30fps ako" - -msgid "Show 480/576p 24fps as" -msgstr "Zobraziť 480/576p 24fps ako" - -msgid "Show 720p 24fps as" -msgstr "Zobraziť 720p 24fps ako" - msgid "Show CCcam Info in extensions?" msgstr "Zobraziť CCcam Info v rozšíreniach?" @@ -12618,6 +13742,10 @@ msgstr "Zobraziť ECM informáciu" msgid "Show Grid EPG" msgstr "Zobraziť mriežku EPG" +#, fuzzy +msgid "Show HDMIRecord setup..." +msgstr "Zobraziť nastavenie RF modulátora" + msgid "Show Log" msgstr "Zobraziť protokol" @@ -12651,9 +13779,6 @@ msgstr "Zobraziť nastavenie RF modulátora" msgid "Show Readers/Proxies" msgstr "Zobraziť čítačky/proxy" -msgid "Show SD as" -msgstr "Zobraziť SD ako" - msgid "Show Single EPG" msgstr "Zobraziť samostatné EPG" @@ -12693,6 +13818,10 @@ msgstr "Zobraziť animáciu pri zaneprázdnení" msgid "Show autotimer list" msgstr "Zobraziť zoznam automatických časovačov" +#, fuzzy +msgid "Show available subservices" +msgstr "Odstrániť káblové stanice" + msgid "Show background behind subtitles" msgstr "Zobraziť pozadie za titulkami" @@ -12721,7 +13850,6 @@ msgid "Show crypto info in infobar" msgstr "Zobraziť informácie o kódovaní v informačnej lište" #, fuzzy -msgctxt "problem trans" msgid "Show default after description" msgstr "Zobraziť predvolené po popise" @@ -12776,9 +13904,6 @@ msgstr "Zobraziť v pohotovostnom režime" msgid "Show in extensions" msgstr "Zobraziť v rozšíreniach" -msgid "Show in extensions list ?" -msgstr "Zobraziť v zozname rozšírení?" - msgid "Show info" msgstr "Zobraziť informácie" @@ -12833,6 +13958,10 @@ msgstr "Zobraziť upozornenia na obrazovke (vyskakujúce okienko), ktoré upozor msgid "Show or hide the extended description, (skin dependant)." msgstr "Zobraziť alebo skryť rozšírený popisu (závislé na vzhľade)." +#, fuzzy +msgid "Show packages to be updated" +msgstr "Aktualizácia zoznamu balíčkov" + msgid "Show picon background color" msgstr "Zobraziť farbu pozadia piktogramu" @@ -12935,8 +14064,9 @@ msgstr "Zobraziť prehliadač doplnkov" msgid "Show the radio player" msgstr "Zobraziť rádio prehrávač" -msgid "Show the service information on two lines in the channel selection screen. You can choose between the current event description below the channel name, or the current event description next to the channel name, and the next event description on the second line." -msgstr "Zobrazenie informácií o službe na dvoch riadkoch na obrazovke výberu kanála. Môžete si vybrať medzi popisom aktuálnej udalosti pod názvom kanála alebo popisom aktuálnej udalosti vedľa názvu kanála a popisom ďalšej udalosti v druhom riadku." +#, fuzzy +msgid "Show the service information on two lines in the channel selection screen." +msgstr "Nastavenie typu indikácie priebehu na obrazovke výberu kanála." msgid "Show the tv player" msgstr "Zobraziť TV prehrávač" @@ -12977,6 +14107,10 @@ msgstr "Šou/Hry" msgid "Show/hide infobar" msgstr "Zobraziť/skryť informačnú lištu" +#, fuzzy +msgid "Showbiz" +msgstr "Zobraziť" + msgid "Shows live tv or informations on LCD." msgstr "Zobraziť živé tv vysielanie alebo informácie na LCD displeji." @@ -12995,9 +14129,6 @@ msgstr "Náhodné prehrávanie" msgid "Shut Down" msgstr "Vypnúť" -msgid "Side by Side" -msgstr "Vedľa seba" - msgid "Side by side" msgstr "Vľavo a Vpravo" @@ -13058,6 +14189,9 @@ msgstr "Jeden krok (GOP)" msgid "Sint Maarten (Dutch part)" msgstr "Sint Maarten (holandská časť)" +msgid "Sit Com" +msgstr "" + msgid "Sitcom" msgstr "Situačný komiks" @@ -13067,6 +14201,25 @@ msgstr "Zemepisná šírka stanoviska" msgid "Site longitude" msgstr "Zemepisná dĺžka stanoviska" +msgid "Size: " +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Size: %sGB" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Size: %sMB" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Size: %sTB" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Size: unavailable" +msgstr "nedostupné" + msgid "Sketches" msgstr "Skice" @@ -13088,6 +14241,10 @@ msgstr "Nastavenie vzhľadu" msgid "Skin install" msgstr "Inštalácia vzhľadu" +#, fuzzy +msgid "Skin selection" +msgstr "Výber vzhľadu" + msgid "Skin setup" msgstr "Nastavenie vzhľadu" @@ -13098,9 +14255,6 @@ msgstr "Vzhľad:\t%s" msgid "SkinSelector: Restart GUI" msgstr "Výber vzhľadu: Reštartovať GUI (grafické rozhranie)" -msgid "Skins" -msgstr "Vzhľady" - msgid "Skip back" msgstr "Preskočiť späť" @@ -13220,6 +14374,9 @@ msgstr "Hladký" msgid "Snooker" msgstr "" +msgid "Snooker/Pool" +msgstr "" + #, python-format msgid "SoC:\t%s\n" msgstr "" @@ -13236,54 +14393,63 @@ msgstr "Futbal" msgid "Social/Political/Economics" msgstr "Sociálne/Politické/Ekonomické" +msgid "Societa" +msgstr "" + msgid "Society & Culture" msgstr "Spoločnosť a Kultúra" msgid "Softcam Actions" msgstr "Akcie SoftCAMu" +#, fuzzy +msgid "Softcam Management" +msgstr "Manažér SoftCAMov" + +#, fuzzy +msgid "Softcam Manager" +msgstr "Manažér SoftCAMov" + msgid "Softcam Script" msgstr "Skript SoftCAMu" +#, fuzzy +msgid "Softcam manager" +msgstr "Manažér SoftCAMov" + +#, fuzzy +msgid "Softcam manager settings" +msgstr "Nastavenia SoftCAMu" + msgid "Softcam settings" msgstr "Nastavenia SoftCAMu" +#, fuzzy +msgid "Softcam starting..." +msgstr "Nastavenia SoftCAMu" + +#, fuzzy +msgid "Softcam stopping..." +msgstr "Nastavenia SoftCAMu" + msgid "SoftcamCheck" msgstr "Kontrola SoftCAMu" -msgid "SoftcamManager" -msgstr "Manažér SoftCAMov" - msgid "SoftcamScript enable/disable cam restart" msgstr "SoftcamScript povolí/zakáže reštart softcamd" msgid "SoftcamScript select camscript" msgstr "SoftcamScript výber camscriptu" -msgid "Software" -msgstr "Softvér" - msgid "Software Update" msgstr "Aktualizácia softvéru" -msgid "Software management" -msgstr "Správa softvéru" - -msgid "Software manager setup" -msgstr "Nastavenie správcu softvéru" - -msgid "Software restore" -msgstr "Obnoviť softvér" - msgid "Software update" msgstr "Aktualizovať softvér" msgid "Software update settings" msgstr "Nastavenia aktualizácie softvéru" -msgid "Softwaremanager information" -msgstr "Informácie správcu softvéru" - msgid "Solomon Islands" msgstr "Šalamúnove ostrovy" @@ -13296,6 +14462,9 @@ msgstr "Niektoré televízory sa po prijatí príkazu 'Image View On' neprebudia msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Niektoré doplnky nie sú dostupné:\n" +msgid "Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in the Backup manager setup menu." +msgstr "" + msgid "Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." msgstr "Ospravedlňujeme sa, že zdroje sú odstavené z dôvodu údržby, skúste to prosím neskôr. Ak tento problém pretrváva, skontrolujte prosím openvix.co.uk alebo world-of-satellite.com." @@ -13305,6 +14474,16 @@ msgstr "Ospravedlňujeme sa, že zdroje sa zdajú byť v nestabilnom stave, ak i msgid "Sorry the feeds are down for maintenance" msgstr "Ospravedlňujeme sa, že zdroje sú vypnuté z dôvodu údržby" +#, fuzzy +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." +msgstr "Ospravedlňujeme sa, že zdroje sú vypnuté z dôvodu údržby" + +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + msgid "Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." msgstr "Ospravedlňujeme sa, že zdroje sa zdajú byť v nestabilnom stave, ak ich chcete používať, povoľte 'Povoliť nestabilné (experimentálne) aktualizácie' v 'Nastavenia aktualizácie softvéru'." @@ -13317,26 +14496,21 @@ msgstr "Je nám ľúto, že vám chýba konfigurácia MiniDLNA" msgid "Sorry your uShare config is missing" msgstr "Je nám ľúto, že vám chýba konfigurácia uShare" -#, python-format -msgid "Sorry, %s has not been installed!" -msgstr "Je nám ľúto, %s nebol nainštalovaný!" +msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." +msgstr "" + +msgid "Sorry, but the restore failed." +msgstr "" -msgid "Sorry, no backups found!" -msgstr "Je nám ľúto, žiadne zálohy sa nenašli!" +msgid "Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems." +msgstr "" -msgid "Sorry, no details available!" -msgstr "Je nám ľúto, nie sú k dispozícii žiadne podrobnosti!" +msgid "Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to make backup." +msgstr "" msgid "Sorry, this tuner is in use." msgstr "Je nám ľúto, tento tuner sa používa." -msgid "" -"Sorry, your backup destination is not writeable.\n" -"Please select a different one." -msgstr "" -"Je nám ľúto, cieľ zálohy nie je možné zapísať.\n" -"Prosím vyberte iné." - msgid "Sort" msgstr "Zoradiť" @@ -13382,6 +14556,9 @@ msgstr "Zoradiť obrazovky nastavena abecedne" msgid "Sort the EPG list" msgstr "Zoradiť zoznam EPG" +msgid "Soul/Rhythm Blues" +msgstr "" + msgid "Sound" msgstr "Zvuk" @@ -13416,7 +14593,6 @@ msgid "Special" msgstr "Špeciálne" #, fuzzy -msgctxt "problem trans" msgid "Special 1" msgstr "Špeciálne znaky" @@ -13427,6 +14603,10 @@ msgstr "Špeciálne 2" msgid "Speed:" msgstr "Rýchlosť:" +#, fuzzy +msgid "Spettacolo" +msgstr "Farba textu" + msgid "Spiele" msgstr "" @@ -13434,7 +14614,6 @@ msgid "Spielfilm" msgstr "" #, fuzzy -msgctxt "problem trans" msgid "Split event detection (minutes)" msgstr "Detekcia rozdelenej udalosti (minúty)" @@ -13456,6 +14635,12 @@ msgstr "Športové magazíny" msgid "Sprache" msgstr "" +msgid "Sref + stream url" +msgstr "" + +msgid "Sref only" +msgstr "" + msgid "Sri Lanka" msgstr "Srí Lanka" @@ -13480,6 +14665,18 @@ msgstr "LED dióda pohotovostného režimu" msgid "Start" msgstr "Spustiť" +#, fuzzy +msgid "Start CableScan" +msgstr "Prehľadať káblovku" + +#, fuzzy +msgid "Start Cablescan" +msgstr "Spustiť test" + +#, fuzzy +msgid "Start Fastscan" +msgstr "Rýchle vyhľadávanie" + msgid "Start Wizard - Screen Alignment" msgstr "Sprievodca spustením - Zarovnanie obrazovky" @@ -13510,12 +14707,20 @@ msgstr "Spustiť časový posun" msgid "Starting on" msgstr "Začíname na" +#, fuzzy +msgid "Starting..." +msgstr "Začíname na" + msgid "Starts in a few seconds" msgstr "Spustí sa za niekoľko sekúnd" msgid "Status" msgstr "Stav" +#, fuzzy +msgid "Status:" +msgstr "Stav" + msgid "Step east" msgstr "Krok východne" @@ -13645,14 +14850,45 @@ msgstr "Umiestnenie pozície" msgid "Stored position" msgstr "Uložená pozícia" +#, fuzzy +msgid "Storia" +msgstr "Úložisko" + msgid "Stream" msgstr "Stream" -msgid "Stream request" -msgstr "Žiadosť o stream" +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Settings" +msgstr "Nastavenia SoftCAMu" #, fuzzy -msgid "Stream-tv" +msgid "Stream Relay Setup Actions" +msgstr "Akcie nastavenia času" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay delay" +msgstr "Oneskorenie prechodu do pohotovostného režimu" + +msgid "Stream Relay port" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay url" +msgstr "Žiadosť o stream" + +#, fuzzy +msgid "Stream Type" +msgstr "Stream" + +#, fuzzy +msgid "Stream URL" +msgstr "Stream" + +msgid "Stream request" +msgstr "Žiadosť o stream" + +#, fuzzy +msgid "Stream-tv" msgstr "Stream-tv" #, fuzzy @@ -13660,7 +14896,6 @@ msgid "Streaming" msgstr "Streamovanie" #, fuzzy -msgctxt "problem trans" msgid "Streaming Clients" msgstr "Streamujúci klienti" @@ -13693,12 +14928,10 @@ msgid "Subservices" msgstr "Podkanály" #, fuzzy -msgctxt "problem trans" msgid "Subtitle" msgstr "Titulky" #, fuzzy -msgctxt "problem trans" msgid "Subtitle Long" msgstr "Titulky dlho" @@ -13741,6 +14974,9 @@ msgstr "Výber titulkov" msgid "Subtitles" msgstr "Titulky" +msgid "Subtitles always enabled for movie playback by servicemp3/servicehisilicon." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Subtitles off" msgstr "Titulky vypnuté" @@ -13756,6 +14992,15 @@ msgstr "Nastavenia titulkov" msgid "Sudan" msgstr "Sudán" +msgid "Suitable for ages 12+" +msgstr "" + +msgid "Suitable for ages 15+" +msgstr "" + +msgid "Suitable only for Adults" +msgstr "" + msgid "Sun" msgstr "Ne" @@ -13788,6 +15033,10 @@ msgstr "Zameniť PiP a hlavný obraz" msgid "Swap SNR in '%' with SNR in 'db'" msgstr "Vymeniť SNR v '%' za SNR v 'db'" +#, fuzzy +msgid "Swap manager" +msgstr "Správca zálohovania" + msgid "Swap services" msgstr "Prehodiť stanice" @@ -13827,17 +15076,18 @@ msgid "Switch config" msgstr "Nastavenie prepínača" #, fuzzy -msgctxt "problem trans" +msgid "Switch off HDMI-IN input" +msgstr "Prepnúť do režimu HDMI vstup" + +#, fuzzy msgid "Switch the PiP to the next channel" msgstr "Prepnúť PiP na nasledujúcu stanicu" #, fuzzy -msgctxt "problem trans" msgid "Switch the PiP to the previous channel" msgstr "Prepnúť PiP na predchádzajúcu stanicu" #, fuzzy -msgctxt "problem trans" msgid "Switch to Grid EPG" msgstr "Prepnuť na mriežku EPG" @@ -13846,7 +15096,10 @@ msgid "Switch to HDMI in mode" msgstr "Prepnúť do režimu HDMI vstup" #, fuzzy -msgctxt "problem trans" +msgid "Switch to HDMI-IN" +msgstr "Prepnúť do režimu HDMI vstup" + +#, fuzzy msgid "Switch to Multi EPG" msgstr "Prepnúť na Multi EPG" @@ -13874,22 +15127,19 @@ msgid "Switch to radio mode" msgstr "Prepnúť do režimu rádia" # -msgctxt "problem trans" +#, fuzzy msgid "Switch to the next channel" msgstr "Prepnúť na nasledujúcu stanicu" #, fuzzy -msgctxt "problem trans" msgid "Switch to the next channel in history" msgstr "Prepnúť na nasledujúcu stanicu z histórie" #, fuzzy -msgctxt "problem trans" msgid "Switch to the previous channel" msgstr "Prepnúť na predchádzajúcu stanicu" #, fuzzy -msgctxt "problem trans" msgid "Switch to the previous channel in history" msgstr "Prepnúť na predchádzajúcu stanicu z histórie" @@ -13974,7 +15224,6 @@ msgid "TMDb search for highlighted event" msgstr "Vyhľadávanie zvýraznenej udalosti na TMDb" #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline) -#. PREKLADATELIA: Sem pridajte všetko, čo sa má zobraziť na obrazovke "prekladača", maximálne 6 riadkov (použite \n pre nový riadok) msgid "TRANSLATOR_INFO" msgstr "" "Autor prekladu: EnoSat 2023\n" @@ -14036,18 +15285,30 @@ msgstr "Tanzánia" msgid "Task warning on shutdown" msgstr "Upozornenie na úlohu pri vypínaní" +msgid "Teatro" +msgstr "" + msgid "Technik" msgstr "" msgid "Technology" msgstr "Technológia" +msgid "Telefilm" +msgstr "" + +msgid "Telenovela" +msgstr "" + msgid "Teletext" msgstr "" msgid "Teletext subtitle color" msgstr "Farba teletextových titulkov" +msgid "Televendita" +msgstr "" + msgid "Telnet" msgstr "" @@ -14068,6 +15329,9 @@ msgstr "Rozhranie telnetu" msgid "Telnet port" msgstr "Port služby telnet" +msgid "Temp folder" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Tennis" msgstr "Tenis" @@ -14099,7 +15363,6 @@ msgid "Text" msgstr "" #, fuzzy -msgctxt "problem trans" msgid "Text Grid EPG" msgstr "Textová mriežka EPG" @@ -14113,7 +15376,6 @@ msgid "Thai" msgstr "Thajsky" #, fuzzy -msgctxt "problem trans" msgid "Thailand" msgstr "Thajsko" @@ -14177,6 +15439,9 @@ msgstr "" "Doplnok IMDb nie je nainštalovaný!\n" "Prosím, nainštalujte ho." +msgid "The IP address of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + msgid "" "The Linux kernel has changed, an update is not permitted. \n" "Install latest image using USB stick or Image Manager." @@ -14207,8 +15472,30 @@ msgstr "" "Doplnok TMDb nie je nainštalovaný!\n" "Prosím, nainštalujte ho." -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgstr "Zálohovanie zlyhalo. Vyberte iné umiestnenie zálohy." +#, fuzzy +msgid "The aspect ratio of the recording." +msgstr "Nastavenie popisu nahrávky." + +msgid "The backup creates a snapshot of the image exactly as it is at the current instant." +msgstr "" + +msgid "The backup location does not have enough free space." +msgstr "" + +msgid "The backup location does not have enough free space.\n" +msgstr "" + +msgid "The bitrate of the video encoder. Larger value improves quality and increases file size." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"The changes need a system restart to take effect.\n" +"Restart your %s %s now?" +msgstr "" + +msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." +msgstr "" msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." msgstr "Príkaz na prebudenie z pohotovostného režimu sa odošle viackrát." @@ -14219,7 +15506,8 @@ msgstr "Protokol revízií momentálne nie je možné načítať - skúste to pr msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" msgstr "Protokol revízií momentálne nie je možné načítať - skúste to prosím neskôr.\n" -msgid "The current update may be unstable" +#, fuzzy +msgid "The current update may be unstable." msgstr "Aktuálna aktualizácia môže byť nestabilná" #, python-format @@ -14229,15 +15517,20 @@ msgstr "Adresár %s už existuje." msgid "The following files were found..." msgstr "Boli nájdené tieto súbory..." +msgid "The height of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + +msgid "The image will then be downloaded to the 'Backup location'." +msgstr "" + msgid "The loopthrough setting is wrong." msgstr "Nastavenie slučky je nesprávne." -msgid "" -"The network wizard extension is not installed!\n" -"Please install it." +msgid "The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes the filename lengthy." +msgstr "" + +msgid "The new image will overwrite the previous one including any client images that were also configured, so care needs to be taken to make any full image backups (including client images) before overwriting the recovery image." msgstr "" -"Rozšírenie sprievodca sieťou nie je nainštalované.\n" -"Prosím, nainštalujte ho." msgid "The order and grouping of the help information list can be controlled using MENU>Setup>User Interface>Settings>Sort order for help screen." msgstr "Poradie a zoskupenie zoznamu informácií nápovedy môžete ovládať pomocou MENU>Nastavenie>Užívateľské rozhranie>Nastavenia>Poradie obrazovky nápovedy." @@ -14252,6 +15545,9 @@ msgstr "Cesta %s už existuje." msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "Zadaný kód PIN je nesprávny." +msgid "The port of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + #, python-format msgid "The results have been written to %s." msgstr "Výsledky boli zapísané do %s." @@ -14282,6 +15578,9 @@ msgstr "" "Užívateľské rozhranie vášho %s %s sa reštartuje\n" "kvôli chybe v StarEnigma.py" +msgid "The width of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it and choose what you want to do next." @@ -14296,8 +15595,9 @@ msgstr "" "Doplnok bezdrôtová LAN nie je nainštalovaný!\n" "Nainštalujte ho." -msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" -msgstr "Sprievodca môže zálohovať Vaše aktuálne nastavenia. Chcete vykonať zálohu teraz?" +#, fuzzy +msgid "The wizard is finished now, and will reboot." +msgstr "Sprievodca je teraz dokončený." msgid "The wizard is finished now." msgstr "Sprievodca je teraz dokončený." @@ -14305,30 +15605,27 @@ msgstr "Sprievodca je teraz dokončený." msgid "Theater" msgstr "Divadlo" -msgid "There are at least " -msgstr "Existuje minimálne " - -#, python-format -msgid "There are at least %s updates available." -msgstr "K dispozícii je najmenej %s aktualizácií." - -msgid "There are currently no outstanding actions." -msgstr "V súčasnosti nie sú k dispozícii žiadne nevyriešené opatrenia." - #, fuzzy -msgctxt "problem trans" msgid "There are no saved playlists to delete!" msgstr "Neexistujú žiadne uložené zoznamy prehrávok, ktoré by ste mohli vymazať!" msgid "There are no saved playlists to load!" msgstr "Neexistujú žiadne uložené zoznamy prehrávok, ktoré by ste mohli načítať!" -msgid "There are no updates available." -msgstr "Nie sú dostupné žiadne aktualizácie." - msgid "There has been an error, please try again later. If this issue persists, please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" msgstr "Došlo k chybe, skúste to prosím neskôr. Ak tento problém pretrváva, skontrolujte prosím openvix.co.uk alebo world-of-satellite.com" +msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "There is no backup to restore." +msgstr "Tuner nie je podporovaný" + +#, fuzzy +msgid "There is no image to flash." +msgstr "Nie je signál na uzamknutie!" + msgid "There is no signal to lock on !" msgstr "Nie je signál na uzamknutie!" @@ -14358,6 +15655,16 @@ msgstr "To umožňuje zmeniť počet riadkov, ktoré sa zobrazia." msgid "This allows you to set the number of digits you can input when selecting channels using number input." msgstr "To umožňuje nastaviť počet číslic, ktoré môžete zadať pri výbere kanálov pomocou číselného vstupu." +msgid "This change will overwrite all eMMC slots." +msgstr "" + +msgid "This device is already mounted as HDD." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "This feature is for skin developers. It allows the skin to load without requiring an enigma restart." +msgstr "Pri zmene vzhľadov to umožňuje načítanie vzhľadov bez potreby reštartu enigmy." + #, python-format msgid "This field allows you to search an additional symbol rate up to %s." msgstr "Toto pole umožňuje vyhľadať dodatočnú symbolovú rýchlosť až do %s." @@ -14374,6 +15681,9 @@ msgstr "Toto je prefix každého protokolu v denníku ladenia. 'boot time' je po msgid "This not valid ONID/TSID" msgstr "Toto nie je platné ONID/TSID" +msgid "This only applies to a handful of Vu+ 4K models." +msgstr "" + msgid "This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this is at the cost of the picture's sharpness." msgstr "Táto možnosť umožňuje znížiť blokový šum v obraze za cenu zníženej ostrosti obrazu." @@ -14416,36 +15726,9 @@ msgstr "Táto možnosť umožňuje zmeniť polohu virtuálneho reproduktora." msgid "This option allows you to choose from the two channel lists that are available." msgstr "Táto možnosť umožňuje vybrať si z dvoch dostupných zoznamov kanálov." -msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" -msgstr "Táto možnosť umožňuje vybrať spôsob zobrazenia 1080p 24Hz na Vašom televízore. (keďže nie všetky televízory podporujú tieto rozlíšenia)" - -msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" -msgstr "Táto možnosť umožňuje vybrať spôsob zobrazenia 1080p 25Hz na Vašom televízore. (keďže nie všetky televízory podporujú tieto rozlíšenia)" - -msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" -msgstr "Táto možnosť umožňuje vybrať spôsob zobrazenia 1080p 30Hz na Vašom televízore. (keďže nie všetky televízory podporujú tieto rozlíšenia)" - -msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" -msgstr "Táto možnosť umožňuje vybrať spôsob zobrazenia 2160p 24Hz na Vašom televízore. (keďže nie všetky televízory podporujú tieto rozlíšenia)" - -msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 25Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" -msgstr "Táto možnosť umožňuje vybrať spôsob zobrazenia 2160p 25Hz na Vašom televízore. (keďže nie všetky televízory podporujú tieto rozlíšenia)" - -msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 30Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" -msgstr "Táto možnosť umožňuje vybrať spôsob zobrazenia 2160p 30Hz na Vašom televízore. (keďže nie všetky televízory podporujú tieto rozlíšenia)" - -msgid "This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" -msgstr "Táto možnosť umožňuje vybrať spôsob zobrazenia 720p 24Hz na Vašom televízore. (keďže nie všetky televízory podporujú tieto rozlíšenia)" - -msgid "This option allows you to choose how to display SD progressive 24Hz on your TV. (as not all TV's support these resolutions)" -msgstr "Táto možnosť umožňuje vybrať spôsob zobrazenia progresívneho 24Hz SD na Vašom televízore. (keďže nie všetky televízory podporujú tieto rozlíšenia)" - msgid "This option allows you to choose how to display elapsed time. As + or -" msgstr "Táto možnosť umožňuje vybrať spôsob zobrazenia uplynulého času. Ako + alebo -" -msgid "This option allows you to choose how to display standard defintion video on your TV." -msgstr "Táto možnosť umožňuje vybrať spôsob zobrazenia videa so štandardným rozlíšením na Vašom televízore." - msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for Media playback." msgstr "Táto možnosť umožňuje vybrať spôsob zobrazenia zostávajúceho/uplynutého času pre prehrávanie médií." @@ -14509,18 +15792,9 @@ msgstr "Táto možnosť konfiguruje rozlíšenie obrazovky v režime výstupu PC msgid "This option configures the video output mode (or resolution)." msgstr "Táto možnosť konfiguruje režim výstupu videa (alebo rozlíšenie)." -msgid "This option lets you adjust the 3D depth" -msgstr "Táto možnosť umožňuje nastaviť hĺbku 3D" - msgid "This option lets you adjust the transparency of the user interface" msgstr "Táto možnosť umožňuje nastaviť priehľadnosť používateľského rozhrania" -msgid "This option lets you choose the 3D mode" -msgstr "Táto možnosť umožňuje vybrať režim 3D" - -msgid "This option lets you show the option in the extension screen" -msgstr "Táto možnosť umožňuje zobraziť možnosť na obrazovke rozšírenia" - msgid "This option moves the PVR status from the separate window into the Movie Player infobar." msgstr "Táto možnosť presunie stav PVR zo samostatného okna do informačnej lišty prehrávača filmov." @@ -14554,18 +15828,6 @@ msgstr "Táto možnosť nastavuje potlačenie chybných digitálnych obrysov, kt msgid "This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being upscaled." msgstr "Táto možnosť nastavuje ostrosť obrazu, ktorá sa používa pri zväčšovaní obrazu." -msgid "This plugin is installed." -msgstr "Tento doplnok je nainštalovaný." - -msgid "This plugin is not installed." -msgstr "Tento doplnok nie je nainštalovaný." - -msgid "This plugin will be installed." -msgstr "Tento doplnok sa nainštaluje." - -msgid "This plugin will be removed." -msgstr "Tento doplnok sa odstráni." - msgid "This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how another tuner is already configured." msgstr "Toto nastavenie umožňuje, aby konfigurácia tunera kopírovala konfiguráciu iného tunera." @@ -14592,6 +15854,9 @@ msgstr "" "Tým sa (pre-)počítajú všetky polohy vášho motora a môžu sa odstrániť predtým zapamätané polohy a jemné doladenie!\n" "Ste si istý?" +msgid "This will make a backup of the current settings and plugins which can be used later when setting up the new image in the First Install Wizard." +msgstr "" + msgid "This will permanently delete the current configuration. Although settings backup requested, there is No backup device attached, are you certain you want to continue with a factory reset?" msgstr "Tým sa natrvalo odstráni aktuálna konfigurácia. Hoci sa požaduje zálohovanie nastavení, nie je pripojené žiadne záložné zariadenie, ste si istí, že chcete pokračovať v obnovení továrenských nastavení?" @@ -14755,16 +16020,32 @@ msgstr "Ak chcete použiť vybraný vzhľad '%s', je potrebné reštartovať gra msgid "To audio selection" msgstr "K výberu zvuku" +msgid "To be able to download any image local storage must already be configured, HDD, USB or SD, and also be selected as the 'Backup location' in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "To flash an image first select it from the list of images in the Image Manager main screen (the image will need to have already been downloaded) and then press BLUE." +msgstr "" + +msgid "To make an image backup select GREEN from Image Manager main screen." +msgstr "" + #, python-format msgid "To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to save the selection and restart the GUI now?" msgstr "Ak chcete uložiť a použiť vybraný vzhľad '%s', je potrebné reštartovať grafické rozhranie (GUI). Chcete teraz uložiť výber a reštartovať GUI?" +msgid "To start a download select YELLOW from Image Manager main screen, then select the distro, and finally which image to download." +msgstr "" + msgid "To subtitle selection" msgstr "K výberu titulkov" msgid "Today" msgstr "Dnes" +#, fuzzy +msgid "Toggle Configuration Mode or AutoDisqc" +msgstr "Konfiguračný režim: %s" + msgid "Toggle Digital downmix" msgstr "Prepnutie digitálneho downmixu" @@ -14786,6 +16067,10 @@ msgstr "Prepnutie strihovej značku na tejto pozícii" msgid "Toggle a selection mark" msgstr "Prepnutie značky výberu" +#, fuzzy +msgid "Toggle all" +msgstr "Prepnutie značky" + msgid "Toggle aspect ratio" msgstr "Prepnutie pomeru strán" @@ -14844,8 +16129,9 @@ msgstr "Tónový impulz A/B" msgid "Tonga" msgstr "" -msgid "Top and Bottom" -msgstr "Hore a Dole" +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "Dva" msgid "Total" msgstr "Celkovo" @@ -14902,6 +16188,10 @@ msgstr "Transpondér" msgid "Transponder Time" msgstr "Čas transpondéra" +#, fuzzy +msgid "Transport" +msgstr "Transpondér" + msgid "Transport Stream Type" msgstr "Typ transportného streamu" @@ -14935,9 +16225,6 @@ msgstr "Skúšam nájsť použité transpondéry v káblovej sieti.. počkajte p msgid "Try to find used transponders in terrestrial network... please wait..." msgstr "Skúšam nájsť použité transpondéry v pozemnej sieti... počkajte prosím..." -msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..." -msgstr "Skúšam stiahnuť nový zoznam balíčkov. Počkajte prosím..." - msgid "Tue" msgstr "Ut" @@ -15007,15 +16294,9 @@ msgstr "Ostrovy Turks a Caicos" msgid "Turn off HDMI-IN PiP mode" msgstr "Vypnúť na HDMI-VSTUP režim PiP" -msgid "Turn off HDMI-IN full screen mode" -msgstr "Vypnúť režim celej obrazovky na HDMI-VSTUP" - msgid "Turn on HDMI-IN PiP mode" msgstr "Zapnúť na HDMI-VSTUP režim PiP" -msgid "Turn on HDMI-IN full screen mode" -msgstr "Zapnúť režim celej obrazovky na HDMI-VSTUP" - msgid "Turn on the control LED." msgstr "Zapnúť LED kontrolku napájania." @@ -15041,6 +16322,10 @@ msgstr "Dva" msgid "Two lines" msgstr "Dva riadky" +#, fuzzy +msgid "Two lines Alt" +msgstr "Dva riadky" + msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -15054,6 +16339,12 @@ msgstr "Typ vyhľadávania" msgid "Type: " msgstr "Typ: " +msgid "Types of backups to remove when stale." +msgstr "" + +msgid "U - Suitable for all" +msgstr "" + msgid "UNKNOWN" msgstr "NEZNÁME" @@ -15076,6 +16367,26 @@ msgstr "USALS kalibrácia" msgid "USB" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "USB reader 1" +msgstr "čítačka kariet" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 2" +msgstr "čítačka kariet" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 3" +msgstr "čítačka kariet" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 4" +msgstr "čítačka kariet" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 5" +msgstr "čítačka kariet" + msgid "Uganda" msgstr "" @@ -15088,6 +16399,10 @@ msgstr "Ukrajinsky" msgid "Umweltbewusstsein" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Un-mount" +msgstr "Odpojiť." + msgid "Unable to change password" msgstr "Nemožno zmeniť heslo" @@ -15098,15 +16413,12 @@ msgstr "Odkryte prerušovanú blikajúcu čiaru pre túto službu" msgid "Undefined" msgstr "Nedefinované" +msgid "Under 5" +msgstr "" + msgid "Undetermined" msgstr "Neurčené" -msgid "Undo install" -msgstr "Vrátenie späť inštalácie" - -msgid "Undo uninstall" -msgstr "Vrátenie späť odinštalovania" - msgid "Unencrypted" msgstr "Nešifrované" @@ -15123,9 +16435,6 @@ msgstr "Unicable oneskorenie po zapnutí napätia pred príkazom na prepnutie" msgid "Unicable delay after last diseqc command" msgstr "Unicable oneskorenie po poslednom príkaze diseqc" -msgid "Uninstall" -msgstr "Odinštalovať" - msgid "United Arab Emirates" msgstr "Spojené arabské emiráty" @@ -15151,8 +16460,9 @@ msgstr "Neznáme" msgid "Unknown error" msgstr "Neznáma chyba" -msgid "Unmark service as a dedicated 3D service" -msgstr "Zrušenie označenia stanice ako vyhradenej služby 3D" +#, fuzzy +msgid "Unknown image" +msgstr "Neznáme" #, fuzzy msgid "Unmount." @@ -15164,6 +16474,10 @@ msgstr "Nepodporované" msgid "Unterhaltung" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Unused 0x22" +msgstr "Nepoužité 0x72" + msgid "Unused 0x71" msgstr "Nepoužité 0x71" @@ -15173,9 +16487,51 @@ msgstr "Nepoužité 0x72" msgid "Unused 0x80" msgstr "Nepoužité 0x80" +#, fuzzy +msgid "Unused 0x8d" +msgstr "Nepoužité 0x80" + +#, fuzzy +msgid "Unused 0x8e" +msgstr "Nepoužité 0x80" + +#, fuzzy +msgid "Unused 0x8f" +msgstr "Nepoužité 0x80" + +#, fuzzy +msgid "Unused 0x91" +msgstr "Nepoužité 0x71" + +#, fuzzy +msgid "Unused 0x92" +msgstr "Nepoužité 0x72" + +#, fuzzy +msgid "Unused 0x93" +msgstr "Nepoužité 0x71" + +#, fuzzy +msgid "Unused 0x94" +msgstr "Nepoužité 0x71" + msgid "Unused 0xb2" msgstr "Nepoužité 0xb2" +#, fuzzy +msgid "Unused 0xc3" +msgstr "Nepoužité 0x71" + +#, fuzzy +msgid "Unused 0xc7" +msgstr "Nepoužité 0x71" + +#, python-format +msgid "" +"Unzip error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + msgid "Up" msgstr "Nahor" @@ -15196,6 +16552,10 @@ msgstr[2] "Aktualizácia dokončená, %d balíčkov bolo nainštalovaných." msgid "Update failed. Your %s %s does not have a working internet connection." msgstr "Aktualizácia zlyhala. Váš %s %s nemá funkčné pripojenie k internetu." +#, fuzzy +msgid "Update has completed." +msgstr "Záloha dokončená." + msgid "Update interval (in seconds)" msgstr "Interval aktualizácie (v sekundách)" @@ -15206,22 +16566,16 @@ msgstr "Aktualizácia balíčkov..." msgid "Updated: %s" msgstr "Aktualizované: %s" -msgid "Updatefeed not available." -msgstr "Zdroj aktualizácií nie je k dispozícií." - #, fuzzy msgid "Updating Cache" msgstr "Aktualizácia vyrovnávacej pamäti" -#, fuzzy -msgid "Updating cache" -msgstr "Aktualizácia vyrovnávacej pamäte" - #, fuzzy msgid "Updating cache, please wait..." msgstr "Aktualizuje sa vyrovnávacia pamäť, prosím počkajte..." -msgid "Updating software catalog" +#, fuzzy +msgid "Updating mount locations..." msgstr "Aktualizácia katalógu softvéru" msgid "Upgrade and reboot system" @@ -15240,6 +16594,10 @@ msgstr "" "Počkajte prosím, kým sa Váš %s %s nereštartuje\n" "Môže to trvať niekoľko minút" +#, fuzzy +msgid "Upgradeable" +msgstr "Aktualizujem" + msgid "Upgrading" msgstr "Aktualizujem" @@ -15252,6 +16610,9 @@ msgstr "" msgid "Uphops: " msgstr "" +msgid "Upon completion the receiver will reboot and display the First Install Wizard." +msgstr "" + msgid "Upper case" msgstr "Veľké písmená" @@ -15319,6 +16680,9 @@ msgstr "Použitie brány" msgid "Use adaptive date display" msgstr "Použitie adaptívneho zobrazenia dátumu" +msgid "Use as HDD" +msgstr "" + msgid "Use as PiP if possible" msgstr "Ak je to možné, použite ako PiP" @@ -15364,6 +16728,10 @@ msgstr "Použitie samostatného balíčka piktogramov pre predný displej" msgid "Use skin default" msgstr "Použitie predvoleného vzhľadu" +#, fuzzy +msgid "Use skin setting" +msgstr "Použiť tieto nastavenia?" + msgid "Use slim screen" msgstr "Použitie tenkej obrazovky" @@ -15406,9 +16774,6 @@ msgstr "Pomocou sprievodcu nastavíte základné funkcie" msgid "Use these input device settings?" msgstr "Použiť tieto nastavenia vstupného zariadenia?" -msgid "Use these settings?" -msgstr "Použiť tieto nastavenia?" - msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "Použiť toto nastavenie vylepšenia obrazu?" @@ -15449,7 +16814,6 @@ msgid "User defined transponder" msgstr "Užívateľom definovaný transpondér" #, fuzzy -msgctxt "problem trans" msgid "User installed plugins" msgstr "Užívateľom nainštalované doplnky" @@ -15529,12 +16893,15 @@ msgstr "Platné ONID/TSID nájdete na adrese www.lyngsat.com..." msgid "Vanuatu" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Varieta" +msgstr "Varieté" + #, fuzzy msgid "Variety" msgstr "Varieté" #, fuzzy -msgctxt "problem trans" msgid "Various" msgstr "Rôzne" @@ -15556,24 +16923,49 @@ msgstr "Zvislá" msgid "Vertical turning speed" msgstr "Zvislá rýchlosť otáčania" -msgid "Video & Audio Settings" -msgstr "Nastavenia obrazu a zvuku" +msgid "ViX" +msgstr "" -msgid "Video Chip Mode*" -msgstr "Režim obrazového čipu*" +#, fuzzy +msgid "ViX Backup manager" +msgstr "Správca zálohovania" -msgid "Video PID" -msgstr "Obrazový PID" +#, fuzzy +msgid "ViX Image Management" +msgstr "Správca systémového obrazu" -msgid "Video clipping" -msgstr "Zostrih obrazu" +#, fuzzy +msgid "ViX Image manager" +msgstr "Správca systémového obrazu" -#, python-format -msgid "Video content: %ix%i%s %iHz" -msgstr "Vlastnosti obrazu: %ix%i %s %i Hz" +#, fuzzy +msgid "ViX Mount manager" +msgstr "Správca plánovaných úloh" -msgid "Video enhancement" -msgstr "Vylepšenie obrazu" +#, fuzzy +msgid "ViX SWAP manager" +msgstr "Správca balíčkov" + +msgid "ViX Script runner" +msgstr "" + +msgid "Viaggi" +msgstr "" + +msgid "Video & Audio Settings" +msgstr "Nastavenia obrazu a zvuku" + +msgid "Video Chip Mode*" +msgstr "Režim obrazového čipu*" + +msgid "Video PID" +msgstr "Obrazový PID" + +msgid "Video clipping" +msgstr "Zostrih obrazu" + +msgid "Video enhancement" +msgstr "Vylepšenie obrazu" msgid "Video enhancement preview" msgstr "Ukážka vylepšenia obrazu" @@ -15597,10 +16989,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Výber obrazového režimu." -#, python-format -msgid "Video mode: %s" -msgstr "Režim obrazu: %s" - msgid "Video output" msgstr "Obrazový výstup" @@ -15632,57 +17020,19 @@ msgstr "Zobraziť filmy..." msgid "View Video CD..." msgstr "Zobraziť Video CD..." -msgid "View details" -msgstr "Zobraziť podrobnosti" - msgid "View extensions" msgstr "Zobraziť rozšírenia" -msgid "View list of available " -msgstr "Zobraziť zoznam dostupných " - -msgid "View list of available CommonInterface extensions" -msgstr "Zobraziť zoznam dostupných rozšírení Common Interface" - -msgid "View list of available EPG extensions." -msgstr "Zobraziť zoznam dostupných rozšírení EPG." - -msgid "View list of available Satellite equipment extensions." -msgstr "Zobraziť zoznam dostupných rozšírení satelitného vybavenia." - -msgid "View list of available communication extensions." -msgstr "Zobraziť zoznam dostupných komunikačných rozšírení." - -msgid "View list of available default settings" -msgstr "Zobraziť zoznam dostupných predvolených nastavení" - -msgid "View list of available display and userinterface extensions." -msgstr "Zobraziť zoznam dostupných rozšírení zobrazenia a užívateľského rozhrania." - -msgid "View list of available multimedia extensions." -msgstr "Zobraziť zoznam dostupných multimediálnych rozšírení." - -msgid "View list of available networking extensions" -msgstr "Zobraziť zoznam dostupných sieťových rozšírení" - -msgid "View list of available recording extensions" -msgstr "Zobraziť zoznam dostupných rozšírení pre nahrávanie" - -msgid "View list of available skins" -msgstr "Zobraziť zoznam dostupných vzhľadov" - -msgid "View list of available software extensions" -msgstr "Zobraziť zoznam dostupných softvérových rozšírení" - -msgid "View list of available system extensions" -msgstr "Zobraziť zoznam dostupných systémových rozšírení" - msgid "View mode" msgstr "Režim zobrazenia" msgid "View photos..." msgstr "Zobraziť fotografie..." +#, fuzzy +msgid "View progress" +msgstr "Prebieha" + msgid "View teletext" msgstr "Zobraziť teletext" @@ -15728,6 +17078,10 @@ msgstr "" msgid "Vu+ 4K image install options" msgstr "Možnosti inštalácie systémového obrazu Vu+ 4K" +#, fuzzy +msgid "Vu+ ImageManager wizard" +msgstr "Správca systémového obrazu" + msgid "" "Vu+ Multiboot - PLEASE WAIT WHILE INITIALISING!\n" " - will take upto 5 minutes plus 5 minutes per restored eMMC slot.\n" @@ -15782,6 +17136,20 @@ msgstr "WWW dlho" msgid "Waffen" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Wait please while creating SWAP file..." +msgstr "Prosím čakajte, počas vyhľadávania zariadení..." + +#, fuzzy +msgid "" +"Wait please while scanning\n" +"for softcam's..." +msgstr "Prosím čakajte, počas vyhľadávania zariadení..." + +#, fuzzy +msgid "Wait please while scanning..." +msgstr "Prosím čakajte, počas vyhľadávania zariadení..." + msgid "Waiting" msgstr "Čakanie" @@ -15851,6 +17219,13 @@ msgstr "Sledovať nahrávky" msgid "Water Sport" msgstr "Vodný šport" +#, fuzzy +msgid "Watersports" +msgstr "Zimný šport" + +msgid "We advise flashing the new image to a regular MultiBoot slot and restoring a settings backup." +msgstr "" + msgid "Weather" msgstr "Počasie" @@ -15924,8 +17299,12 @@ msgstr "" "\n" "Potom nájdite koniec, stlačte OK, vyberte koniec 'strihu'. To je všetko." -msgid "Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." -msgstr "Vitajte v sprievodcovi aktualizáciou systémového obrazu. Sprievodca vám pomôže pri aktualizácii firmvéru Vášho %s %s tým, že poskytne možnosť zálohovania aktuálnych nastavení a krátke vysvetlenie, ako aktualizovať firmvér." +msgid "" +"Welcome to the restore wizard.\n" +"\n" +"A backup has been detected.\n" +"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that were installed when the backup was created.\n" +msgstr "" msgid "" "Welcome.\n" @@ -15984,16 +17363,11 @@ msgstr "Ktorý deň v týždni ?" msgid "What do you want to scan?" msgstr "Čo chcete vyhľadať?" -msgid "When changing skins this allows the skin to load without requiring an enigma restart." -msgstr "Pri zmene vzhľadov to umožňuje načítanie vzhľadov bez potreby reštartu enigmy." - msgid "When enabled a forced download will be possible from the extensions menu (blue button). Shows after next restart." msgstr "Po zapnutí bude možné vynútené stiahnutie z ponuky rozšírení (modré tlačidlo). Zobrazí sa po ďalšom reštarte." msgid "When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" -msgstr "" -"Ak je táto funkcia zapnutá, enigma2 načíta neprepojené užívateľské prehľady. To znamená, že užívateľské prehľady, ktoré sú k dispozícii, ale nie sú zahrnuté v súboroch bouquets.tv alebo bouquets.radio, budú stále načítané. To vám napríklad umožňuje zachovať si vlastný užívateľský prehľad počas aktualizácie nainštalovaných " -"nastavení" +msgstr "Ak je táto funkcia zapnutá, enigma2 načíta neprepojené užívateľské prehľady. To znamená, že užívateľské prehľady, ktoré sú k dispozícii, ale nie sú zahrnuté v súboroch bouquets.tv alebo bouquets.radio, budú stále načítané. To vám napríklad umožňuje zachovať si vlastný užívateľský prehľad počas aktualizácie nainštalovaných nastavení" msgid "When enabled the online checker will also check for experimental versions" msgstr "Ak je táto funkcia zapnutá, online kontrola skontroluje aj experimentálne verzie" @@ -16043,9 +17417,6 @@ msgstr "Ak je táto funkcia zapnutá, po dosiahnutí posledného kanála aktuál msgid "When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of being deleted immediately." msgstr "Ak je táto funkcia zapnutá, odstránené nahrávky sa namiesto okamžitého odstránenia presunú do koša." -msgid "When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." -msgstr "Ak je táto funkcia zapnutá, externé titulky budú pri prehrávaní filmu vždy zapnuté." - msgid "When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, when both types are available." msgstr "Ak je táto funkcia zapnutá, uprednostňujú sa grafické titulky DVB pred teletextovými, ak sú k dispozícii oba typy titulkov." @@ -16130,6 +17501,9 @@ msgstr "Ak je táto funkcia povolená, na konfiguráciu IP sa použije DHCP." msgid "When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." msgstr "Ak je táto funkcia zapnutá, prijímač rozpozná aktivitu na vstupe VCR SCART." +msgid "When flashing from the recovery image it is possible to flash it to the recovery slot." +msgstr "" + msgid "When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." msgstr "Po dosiahnutí maximálneho priestoru pre všetky protokoly sa odstránia najstaršie protokoly." @@ -16146,8 +17520,7 @@ msgid "When set the PIG will return to live after a movie has stopped playing." msgstr "Po nastavení sa PIG po ukončení prehrávania filmu vráti do režimu Live." msgid "When set to 'user defined' this option allows you to sort or hide menu items via the blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is active." -msgstr "" -"Ak je táto možnosť nastavená na možnosť 'definované užívateľom', umožňuje triediť alebo skrývať položky ponuky prostredníctvom modrého tlačidla na obrazovkách ponuky. Keď je nastavená na možnosť 'užívateľsky definované skryté', text modrého tlačidla v ponuke zostane skrytý, aj keď je funkcia užívateľského triedenia aktívna." +msgstr "Ak je táto možnosť nastavená na možnosť 'definované užívateľom', umožňuje triediť alebo skrývať položky ponuky prostredníctvom modrého tlačidla na obrazovkách ponuky. Keď je nastavená na možnosť 'užívateľsky definované skryté', text modrého tlačidla v ponuke zostane skrytý, aj keď je funkcia užívateľského triedenia aktívna." msgid "When set, each directory will show the previous state used. When off, the default values will be shown." msgstr "Po nastavení sa v každom adresári zobrazí predchádzajúci použitý stav. Ak je vypnutá, zobrazia sa predvolené hodnoty." @@ -16167,9 +17540,6 @@ msgstr "Keď sa prijímač prebudí z pohotovostného režimu, odošle príkaz d msgid "When tuned to a service the system will normally scan the transponder for any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of what you're doing." msgstr "Po naladení na stanicu systém zvyčajne vyhľadá v transpondéri všetky zmeny a uloží ich. Nastavenie na 'áno' vykonajte len vtedy, ak ste si absolútne istí tým, čo robíte." -msgid "Where do you want to backup your settings?" -msgstr "Kam chcete zálohovať svoje nastavenia?" - msgid "Where should the recording be saved?" msgstr "Kam sa má nahrávka uložiť?" @@ -16230,6 +17600,14 @@ msgstr "Pomocou tejto možnosti môžete skryť Pracovné úlohy (Job Tasks) z o msgid "Without popup" msgstr "Bez vyskakovacieho okienka" +#, fuzzy +msgid "World Affairs" +msgstr "Aktuálne udalosti" + +#, fuzzy +msgid "World Cultures" +msgstr "Kultúra" + #, python-format msgid "Would you save the entered PIN %s persistent?" msgstr "Chcete uložiť zadaný PIN %s natrvalo?" @@ -16278,6 +17656,14 @@ msgstr "ŽLTÁ" msgid "YES" msgstr "ÁNO" +#, fuzzy +msgid "YES, to restore plugins" +msgstr "Zobraziť doplnky s informáciami o udalostiach" + +#, fuzzy +msgid "YES, to restore settings" +msgstr "Áno, obnoviť nastavenia" + msgid "YPbPr" msgstr "" @@ -16295,15 +17681,17 @@ msgid "Yellow DVB subtitles" msgstr "Žlté DVB titulky" #, fuzzy -msgctxt "problem trans" msgid "Yellow button (long)" msgstr "Žlté tlačidlo (dlho)" #, fuzzy -msgctxt "problem trans" msgid "Yellow button (short)" msgstr "Žlté tlačidlo (krátko)" +#, fuzzy +msgid "Yellow button function" +msgstr "Žlté tlačidlo (dlho)" + msgid "Yellow long" msgstr "Žlté dlho" @@ -16320,9 +17708,6 @@ msgstr "Áno (uloženie indexu v nastavení tunera)" msgid "Yes to all" msgstr "Áno pre všetky" -msgid "Yes, always" -msgstr "Áno, vždy" - msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Áno, a zmazať tento film" @@ -16330,9 +17715,6 @@ msgstr "Áno, a zmazať tento film" msgid "Yes, and return to the movie list" msgstr "Áno, vrátiť sa do zoznamu filmov" -msgid "Yes, backup my settings!" -msgstr "Áno, zálohovať moje nastavenia!" - msgid "Yes, but don't save timeshift as movie" msgstr "Áno, ale neuložiť časový posun ako film" @@ -16354,18 +17736,12 @@ msgstr "Áno, teraz vyhľadávať automaticky" msgid "Yes, do another manual scan now" msgstr "Áno, urobiť ďalšie ručné vyhladávanie" -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "Áno, obnoviť nastavenia" - msgid "Yes, show delete time" msgstr "Áno, zobraziť čas vymazania" msgid "Yes, show record time" msgstr "Áno, zobraziť čas nahrávky" -msgid "Yes, shut down now." -msgstr "Áno, vypnúť." - msgid "Yesterday" msgstr "Včera" @@ -16395,28 +17771,16 @@ msgstr "MiniTV môžete zobraziť s ponukou OSD aleboo bez nej" msgid "You can Display PIP with or without OSD Menu" msgstr "Môžete zobraziť PIP s ponukou OSD alebo bez nej" -msgid "You can cancel the installation." -msgstr "Môžete zrušiť inštaláciu." - -msgid "You can cancel the removal." -msgstr "Môžete zrušiť odstránenie." - msgid "You can continue watching TV while this is running." msgstr "Počas tejto funkcie môžete pokračovať v sledovaní televízie." msgid "You can have the list sorted by time or alphanumerical." msgstr "Zoznam môžete zoradiť podľa času alebo alfanumericky." -msgid "You can install this plugin." -msgstr "Môžete nainštalovať tento doplnok." - #, python-format msgid "You can only burn %s %s recordings!" msgstr "Vypáliť môžete len %s %s nahrávok!" -msgid "You can remove this plugin." -msgstr "Tento doplnok môžete odstrániť." - msgid "You cannot delete this!" msgstr "Toto nemôžete zmazať!" @@ -16430,12 +17794,6 @@ msgstr[0] "Máte označenú nahrávku" msgstr[1] "Máte označené nahrávky" msgstr[2] "Máte označených nahrávok" -msgid "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now." -msgstr "Rozhodli ste sa zálohovať svoje nastavenia. Stlačením tlačidla OK spustite zálohovanie." - -msgid "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now." -msgstr "Rozhodli ste sa obnoviť svoje nastavenia. Enigma2 sa po obnovení reštartuje. Stlačte tlačidlo OK, aby ste teraz spustili obnovu." - msgid "" "You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not yet finished\n" "What do you want to do ?" @@ -16446,6 +17804,9 @@ msgstr "" msgid "You have not selected any logs to delete." msgstr "Nevybrali ste žiadne protokoly na vymazanie." +msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." +msgstr "" + #, python-format msgid "You have to wait %s!" msgstr "Musíte čakať %s!" @@ -16454,13 +17815,6 @@ msgstr "Musíte čakať %s!" msgid "You must switch to the service %s (%s - '%s')!\n" msgstr "Musíte prepnúť na stanicu %s (%s - '%s')!\n" -msgid "" -"You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your %s %s will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." -msgstr "" -"Potrebujete počítač pripojený k %s %s. Ak potrebujete ďalšie pokyny, navštívte webovú stránku http://www.google.com.\n" -"Vaše %s %s bude teraz zastavené. Po vykonaní pokynov na aktualizáciu z webovej stránky vás nový firmvér požiada o obnovenie nastavení." - msgid "You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." msgstr "Zdá sa, že ste v časovom posune, stanica sa na chvíľu zastaví, keď sa časový posun zastaví." @@ -16473,6 +17827,10 @@ msgstr "Zdá sa, že ste v časovom posune, Chcete opustiť časový posun ?" msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV not fully supported!" msgstr "Zdá sa, že ste v časovom posune, Chcete opustiť časový posun? Streamy a IPTV nie sú plne podporované!" +#, python-format +msgid "Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + #, python-format msgid "Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." msgstr "Vaše %s %s nemá prístup k %s, skontrolujte prosím nastavenia siete a uistite sa, že máte pripojený sieťový kábel a skúste to znova." @@ -16485,10 +17843,45 @@ msgstr "Vaše %s %s nemá prístup na internet, skontrolujte prosím nastavenia msgid "Your %s %s has no network access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." msgstr "Vaše %s %s nemá prístup k sieti, skontrolujte prosím nastavenia siete a uistite sa, že máte pripojený sieťový kábel a skúste to znova." +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 minutes to complete.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" +"Váš %s %s bude po inštalácii služby reštartované.\n" +"\n" +"Chcete nainštalovať teraz ?" + +#, python-format +msgid "" +"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your plugins.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" + #, python-format msgid "Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." msgstr "Vaše %s %s sa nedokáže pripojiť ku zdrojom, skúste to prosím neskôr. Ak to pretrváva, nahláste to na fóre OpenViX na stránke world-of-satellite.com." +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings and try again." +msgstr "Vaše %s %s nemá prístup k sieti, skontrolujte prosím nastavenia siete a uistite sa, že máte pripojený sieťový kábel a skúste to znova." + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup manager to restore plugins later when a network connection is available." +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network settings and try again." +msgstr "Vaše %s %s nemá prístup na internet, skontrolujte prosím nastavenia siete a uistite sa, že máte pripojený sieťový kábel a skúste to znova." + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Your %s %s is now ready to be used.\n" @@ -16517,9 +17910,6 @@ msgstr "Váš %s %s sa reštartuje režimu Obnovy" msgid "Your %s %s is shutting down" msgstr "Váš %s %s sa vypína" -msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." -msgstr "Váš %s %s sa vypína. Prosím čakajte..." - #, python-format msgid "Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your %s %s." msgstr "Váš %s %s teraz možno nebude možné používať. Pred reštartovaním Vášho %s %s si prosím pozrite príručku pre ďalšiu pomoc." @@ -16561,9 +17951,6 @@ msgstr "" msgid "Your STB will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "Váš STB sa reštartuje po stlačení tlačidla OK na diaľkovom ovládači." -msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." -msgstr "Vaše zálohovanie sa podarilo. Teraz budeme pokračovať vo vysvetľovaní ďalšieho postupu aktualizácie." - msgid "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a blank dual layer DVD!" msgstr "Vaša zostava presahuje veľkosť jednovrstvového média, budete potrebovať prázdne dvojvrstvové DVD!" @@ -16578,13 +17965,6 @@ msgstr "" msgid "Your current collection will get lost!" msgstr "Vaša aktuálna zostava sa stratí!" -msgid "" -"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" -"Press OK to start upgrade." -msgstr "" -"Firmvér vášho predného procesora musí byť aktualizovaný.\n" -"Stlačením tlačidla OK spustite aktualizáciu." - #, python-format msgid "" "Your frontprocessor will be upgraded\n" @@ -16618,6 +17998,10 @@ msgstr "" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "Vaša sieťová konfigurácia bola aktivovaná." +#, fuzzy +msgid "Your network configuration has been disabled." +msgstr "Vaša sieťová konfigurácia bola aktivovaná." + msgid "Your network has finished restarting" msgstr "Vaša sieť dokončila reštartovanie" @@ -16693,7 +18077,6 @@ msgid "Zap to" msgstr "Prepnúť na" #, fuzzy -msgctxt "problem trans" msgid "Zap to channel number" msgstr "Prepnúť na číslo kanála" @@ -16934,6 +18317,10 @@ msgstr "dole" msgid "broadcasting/press" msgstr "vysielanie/tlač" +#, fuzzy +msgid "cable" +msgstr "Káblové" + msgid "caid:" msgstr "" @@ -17018,6 +18405,10 @@ msgstr "denne" msgid "day" msgstr "deň" +#, fuzzy +msgid "days" +msgstr "%d dní" + msgid "decrease uphop by 1" msgstr "znížiť uphop o 1" @@ -17132,9 +18523,6 @@ msgstr "zábava (6 až 14 rokov)" msgid "entertainment (general)" msgstr "zábava (všeobecne)" -msgid "epg cache backup" -msgstr "záloha vyrovnávacej pamäte epg" - msgid "equestrian" msgstr "jazdectvo" @@ -17171,9 +18559,6 @@ msgstr "ukončiť prehrávač DVD alebo sa vrátiť do správcu súborov" msgid "experimental film/video" msgstr "experimentálny film/video" -msgid "extensions." -msgstr "rozšírenia." - msgid "extra wide" msgstr "extra široký" @@ -17243,9 +18628,6 @@ msgstr "voľných" msgid "free diskspace" msgstr "voľného miesta na disku" -msgid "from" -msgstr "z" - msgid "full" msgstr "plný" @@ -17333,6 +18715,17 @@ msgstr "skokov:" msgid "horizontal" msgstr "vodorovná" +#, fuzzy +msgid "hour" +msgstr "1 hodina" + +#, fuzzy +msgid "hours" +msgstr "%d hodiny" + +msgid "if set will display subservices else timers." +msgstr "" + msgid "increase uphop by 1" msgstr "zvýšiť uphop o 1" @@ -17358,9 +18751,6 @@ msgstr "okamžitá nahrávka" msgid "invalid type" msgstr "neplatný typ" -msgid "is strongly advised." -msgstr "sa dôrazne odporúča." - msgid "jazz" msgstr "džez" @@ -17412,12 +18802,15 @@ msgstr "najdlhšie najskôr" msgid "magazines/reports/documentary" msgstr "magazíny/správy/dokumentárne" -msgid "making a backup before updating" -msgstr "pred aktualizáciou vykonať zálohu nastavení" - msgid "manual" msgstr "ručne" +msgid "manufacturer defined swap" +msgstr "" + +msgid "manufacturer defined swap enabled at startup" +msgstr "" + msgid "martial sports" msgstr "bojové športy" @@ -17580,6 +18973,12 @@ msgstr "vypnuté alebo zapnuté wpa2" msgid "offset is" msgstr "posun je" +#, python-format +msgid "" +"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + msgid "oldest first" msgstr "najstarší prvý" @@ -17592,21 +18991,23 @@ msgstr "na nezapisovateľné médium." msgid "once" msgstr "raz" -msgid "only HD" -msgstr "iba HD" - msgid "only when available" msgstr "iba ak je k dispozícii" +#, fuzzy +msgid "opkg update" +msgstr "Aktualizovať softvér" + +#, fuzzy +msgid "or HDMI input" +msgstr "Vstup HDMI" + msgid "original" msgstr "originál" msgid "original language" msgstr "pôvodný jazyk" -msgid "packages selected." -msgstr "balíčkov zvolených." - msgid "page left" msgstr "stránka vľavo" @@ -17811,12 +19212,6 @@ msgstr "zobraziť detaily o udalosti" msgid "show mediaplayer on mainmenu" msgstr "zobraziť prehrávač médií v hlavnej ponuke" -msgid "show softwaremanager in plugin menu" -msgstr "zobraziť manažér softvéru v ponuke pluginu" - -msgid "show softwaremanager on blue button" -msgstr "zobraziť správcu softvéru pod modrým tlačidlom" - msgid "show/game show (general)" msgstr "šou/herné šou (všeobecne)" @@ -17839,6 +19234,14 @@ msgstr "preskočiť vpred" msgid "slot %s (%s)" msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "slot%s %s - %s" +msgstr "Slot %s / FBC v %s" + +#, python-format +msgid "slot%s %s - %s (current image)" +msgstr "" + msgid "slow" msgstr "pomalo" @@ -17889,9 +19292,6 @@ msgstr "pohotovostný režim " msgid "start cut here" msgstr "začiatok strihu tu" -msgid "start directory" -msgstr "východzí adresár" - msgid "stepsize" msgstr "veľkosť kroku" @@ -17938,6 +19338,10 @@ msgstr "súbor šablóny" msgid "tennis/squash" msgstr "tenis/squash" +#, fuzzy +msgid "terrestrial" +msgstr "Pozemné" + msgid "this bouquet is protected by a parental control pin" msgstr "tento prehľad je chránený PINom rodičovskej ochrany" @@ -17960,13 +19364,11 @@ msgid "true" msgstr "skutočné" #, fuzzy -msgctxt "problem trans" msgid "two lines" msgstr "dva riadky" #, fuzzy -msgctxt "problem trans" -msgid "two lines and next event" +msgid "two lines+next event" msgstr "dva riadky a ďalšia udalosť" #, fuzzy @@ -18013,14 +19415,11 @@ msgstr "nepublikované" msgid "until standby/restart" msgstr "do vypnutia alebo reštartu" -msgid "updates available." -msgstr "dostupné aktualizácie." - msgid "use best / controlled by HDMI" msgstr "použiť najlepšie / riadené cez HDMI" -#~ msgid "use_hdmi_cacenter" -#~ msgstr "" +msgid "use_hdmi_cacenter" +msgstr "" msgid "user defined" msgstr "užívatelsky definované" @@ -18058,9 +19457,17 @@ msgstr "prebudenie do pohotovostného režimu" msgid "water sport" msgstr "vodný šport" +#, fuzzy +msgid "week" +msgstr "týždeň" + msgid "weekly" msgstr "týždeň" +#, fuzzy +msgid "weeks" +msgstr "týždeň" + msgid "west" msgstr "západné" @@ -18105,7 +19512,6 @@ msgid "with text" msgstr "s textom" #, fuzzy -msgctxt "problem trans" msgid "with tuner name" msgstr "s názvom tunera" @@ -18142,10 +19548,129 @@ msgstr "prepnuté" msgid "| separated list of prefixes you'd like to be removed from event names, separated with |, e.g. New:|Live:" msgstr "| zoznam prefixov, ktoré chcete odstrániť z názvov udalostí, oddelených symbolom |, napr. New:|Live:" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Advanced options and settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Rozšírené možnosti a nastavenia." + +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "After pressing OK, please wait!" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Po stlačení tlačidla OK počkajte!" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Backup your %s %s settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Zálohujte svoje %s %s nastavenia." + +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Edit the upgrade source address." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Upraviť adresu zdroja aktualizácií." + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Manage extensions or plugins for your %s %s" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Správa rozšírení alebo doplnkov Vášho %s %s" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Online update of your %s %s software." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Online aktualizácia softvéru Vášho %s %s." + +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Press OK on your remote control to continue." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Pre pokračovanie stlačte tlačidlo OK na diaľkovom ovládači." + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Obnoviť Vaše %s %s nastavenia." + +# +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s with a new firmware." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Obnoviť Váš %s %s s novým firmvérom." + +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your backups by date." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Obnoviť zo zálohy podľa dátumu." + +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Scan for local extensions and install them." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Prehľadať miestne rozšírenia a nainštalovať ich." + +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Select your backup device.\n" +#~ "Current device: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Vyberte zariadenie pre zálohovanie.\n" +#~ "Aktuálne zariadenie: " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "View, install and remove available or installed packages." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Zobraziť, inštalovať a odstrániť dostupné alebo nainštalované balíčky." + +#, python-format +#~ msgid "%s %s software because updates are available." +#~ msgstr "%s %s softvér, nakoľko sú dostupné aktualizácie." + #, fuzzy #~ msgid "(FTA Service)" #~ msgstr "(FTA Stanica)" +#~ msgid "3D Mode" +#~ msgstr "3D Režim" + +#~ msgid "A search for available updates is currently in progress." +#~ msgstr "Práve prebieha vyhľadávanie dostupných aktualizácií." + +#~ msgid "A small overview of the available icon states and actions." +#~ msgstr "Malý prehľad dostupných stavov ikon a akcií." + #, fuzzy #~ msgid "Activate MAC address configuration" #~ msgstr "Aktivovať konfiguráciu MAC adresy" @@ -18157,12 +19682,68 @@ msgstr "| zoznam prefixov, ktoré chcete odstrániť z názvov udalostí, oddele #~ msgid "Activate network adapter configuration" #~ msgstr "Aktivovať konfiguráciu sieťového adaptéra" +#~ msgid "Advanced restore" +#~ msgstr "Rozšírené obnovenie" + +#~ msgid "Advanced software" +#~ msgstr "Rozšírený softvér" + +#~ msgid "Advanced software plugin" +#~ msgstr "Doplnok rozšíreného softvéru" + +#~ msgid "All resolutions" +#~ msgstr "Všetky rozlíšenia" + +#~ msgid "Allows you to adjust the amount of time the resolution infomation display on screen." +#~ msgstr "Umožňuje nastaviť čas zobrazenia informácií o rozlíšení na obrazovke." + +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to delete\n" +#~ "the following backup:\n" +#~ msgstr "" +#~ "Naozaj chcete zmazať\n" +#~ "túto zálohu:\n" + +#~ msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" +#~ msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť všetky vymazané používateľské prehľady?" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to restore\n" +#~ "the following backup:\n" +#~ "%s\n" +#~ "Your receiver will restart after the backup has been restored!" +#~ msgstr "" +#~ "Ste si istý, že chcete obnoviť\n" +#~ "nasledujúcu zálohu:\n" +#~ "%s\n" +#~ "Prijímač sa po obnovení zo zálohy reštartuje!" + +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to restore the backup?\n" +#~ "Your receiver will restart after the backup has been restored!" +#~ msgstr "" +#~ "Ste si istý, že chcete obnoviť zálohu?\n" +#~ "Prijímač sa po obnovení zo zálohy reštartuje!" + +#~ msgid "Author: " +#~ msgstr "Autor: " + +#~ msgid "Automatic resolution" +#~ msgstr "Automatické rozlíšenie" + +#~ msgid "Automatic resolution label" +#~ msgstr "Menovka automatického rozlíšenia" + #~ msgid "Background delete option" #~ msgstr "Možnosti odstraňovania na pozadí" #~ msgid "Background delete speed" #~ msgstr "Rýchlosť odstraňovania na pozadí" +#~ msgid "Backup system settings" +#~ msgstr "Zálohovať nastavenia systému" + #, python-format #~ msgid "Build: %s" #~ msgstr "Zostavenie: %s" @@ -18175,6 +19756,15 @@ msgstr "| zoznam prefixov, ktoré chcete odstrániť z názvov udalostí, oddele #~ msgid "Cannot reboot to deleted image" #~ msgstr "Nemožno reštartovať na odstránený systémový obraz" +#~ msgid "Change the Colordepth for UHD" +#~ msgstr "Zmena farebnej hĺbky pre UHD" + +#~ msgid "Change the Colorimetry for HDR" +#~ msgstr "Zmena farebnosti pre HDR" + +#~ msgid "Change the Colorspace from Auto to RGB" +#~ msgstr "Zmena farebného priestoru z Auto na RGB" + #~ msgid "Clear fixed" #~ msgstr "Vymazať fixné" @@ -18182,18 +19772,51 @@ msgstr "| zoznam prefixov, ktoré chcete odstrániť z názvov udalostí, oddele #~ msgid "Collection" #~ msgstr "Kolekcia" +#~ msgid "Communication" +#~ msgstr "Komunikácia" + #~ msgid "Configure on which devices the background delete option should be used." #~ msgstr "Nastaviť, na ktorých zariadeniach má byt použité mazanie na pozadí." #~ msgid "Configure the speed of the background deletion process. Lower speed will consume less hard disk drive performance." #~ msgstr "Nastaviť rýchlosť procesu mazania na pozadí. Nižšia rýchlosť zaberie menej z výkonu pevného disku." +#~ msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" +#~ msgstr "Nastavenie nastavení siete, a stlačením OK sa spustí prehľadávanie" + +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "Pripojené" + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Pokračovať" + #~ msgid "Current CEC address" #~ msgstr "Súčasná CEC adresa" +#~ msgid "Current version:" +#~ msgstr "Aktuálna verzia:" + +#~ msgid "Default settings" +#~ msgstr "Predvolené nastavenia" + +#~ msgid "Delay time" +#~ msgstr "Čas oneskorenia" + +#~ msgid "Depth" +#~ msgstr "Hĺbka" + +#~ msgid "Details for plugin: " +#~ msgstr "Podrobnosti doplnku: " + +#~ msgid "Display and user interface" +#~ msgstr "Displej a užívateľské rozhranie" + #~ msgid "ECM-Time" #~ msgstr "ECM-čas" +#~ msgid "Edit upgrade source url." +#~ msgstr "Upraviť URL zdroja aktualizácie." + #~ msgid "Everywhere" #~ msgstr "Všade" @@ -18212,10 +19835,25 @@ msgstr "| zoznam prefixov, ktoré chcete odstrániť z názvov udalostí, oddele #~ msgid "Exit network adapter configuration" #~ msgstr "Ukončiť konfiguráciu sieťového adaptéra" +#~ msgid "Extended Software" +#~ msgstr "Rozšírený softvér" + +#~ msgid "Extended Software Plugin" +#~ msgstr "Doplnok rozšíreného softvéru" + +#~ msgid "Extensions management" +#~ msgstr "Správa rozšírení" + #, fuzzy, python-format #~ msgid "Flash directory '%s' not allowed!" #~ msgstr "Flash adresár '%s' nie je povolený!" +#~ msgid "Following tasks will be done after you press OK!" +#~ msgstr "Po stlačení OK sa vykonajú tieto úlohy!" + +#~ msgid "Force de-interlace" +#~ msgstr "Vynútiť odstraňovanie prekladania" + #, fuzzy #~ msgid "HDMI-CEC address editing actions" #~ msgstr "Akcie úprav adresy HDMI-CEC" @@ -18224,6 +19862,27 @@ msgstr "| zoznam prefixov, ktoré chcete odstrániť z názvov udalostí, oddele #~ msgid "IMDB Search" #~ msgstr "Vyhľadávanie v IMDb" +#~ msgid "If enabled the output resolution of the box will try to match the resolution of the video content" +#~ msgstr "Ak je táto možnosť zapnutá, výstupné rozlíšenie boxu sa bude snažiť prispôsobiť rozlíšeniu obsahu videa" + +#~ msgid "If enabled the video will always be de-interlaced." +#~ msgstr "Ak je táto možnosť zapnutá, video bude vždy bez prelínania." + +#~ msgid "Install a new image with a USB stick" +#~ msgstr "Inštalovať nový systémový obraz z kľúča USB" + +#~ msgid "Install a new image with your web browser" +#~ msgstr "Inštalovať nový systémový obraz cez webový prehliadač" + +#~ msgid "Install extensions" +#~ msgstr "Inštalovať rozšírenia" + +#~ msgid "Install or remove finished." +#~ msgstr "Inštalácia alebo odstránenie skončené." + +#~ msgid "Installation finished." +#~ msgstr "Inštalácia je ukončená." + #~ msgid "Instant recording..." #~ msgstr "Okamžité nahrávanie..." @@ -18234,9 +19893,46 @@ msgstr "| zoznam prefixov, ktoré chcete odstrániť z názvov udalostí, oddele #~ msgid "Last update: %s" #~ msgstr "Posledná aktualizácia: %s" +#~ msgid "Manage extensions" +#~ msgstr "Spravovať rozšírenia" + +#, python-format +#~ msgid "Manage your %s %s's software" +#~ msgstr "Spravovať softvér Vášho %s %s" + +#~ msgid "Mark service as a dedicated 3D service" +#~ msgstr "Označenie služby ako vyhradenej služby 3D" + +#~ msgid "Multimedia" +#~ msgstr "Multimédiá" + #~ msgid "Namespace" #~ msgstr "Menný priestor" +#~ msgid "New version:" +#~ msgstr "Nová verzia:" + +#~ msgid "No network connection available." +#~ msgstr "Nie je dostupné sieťové pripojenie." + +#~ msgid "No, do nothing." +#~ msgstr "Nie, nič neurobiť." + +#~ msgid "No, just start my %s %s" +#~ msgstr "Nie, len spustiť moje %s %s" + +#~ msgid "No, never" +#~ msgstr "Nie, nikdy" + +#~ msgid "OK, guide me through the upgrade process" +#~ msgstr "OK, preveď ma procesom aktualizácie" + +#~ msgid "OSD 3D Setup" +#~ msgstr "Nastavenie 3D OSD" + +#~ msgid "Only extensions." +#~ msgstr "Len rozšírenia." + #, fuzzy #~ msgid "Open infobar EPG..." #~ msgstr "Otvorenie informačného panelu EPG..." @@ -18245,31 +19941,182 @@ msgstr "| zoznam prefixov, ktoré chcete odstrániť z názvov udalostí, oddele #~ msgid "OpenTV download setup" #~ msgstr "Nastavenie sťahovania OpenVPN" +#~ msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +#~ msgstr "Prepísať konfiguračné súbory počas aktualizácie softvéru?" + +#~ msgid "Overwrite configuration files?" +#~ msgstr "Prepísať konfiguračné súbory?" + +#~ msgid "Packet management" +#~ msgstr "Správa balíčkov" + +#~ msgid "Perform a settings backup, making a backup before updating is strongly advised." +#~ msgstr "Vykonať zálohu nastavení, zálohovanie pred aktualizáciou je dôrazne doporučené." + +#~ msgid "Please select an acceptable directory." +#~ msgstr "Prosím vyberte prijateľný adresár." + +#~ msgid "Plugin details" +#~ msgstr "Podrobnosti o doplnku" + +#~ msgid "Plugin manager activity information" +#~ msgstr "Informácie o činnosti správcu doplnkov" + +#~ msgid "Plugin manager help" +#~ msgstr "Pomocník správcu doplnkov" + #, fuzzy -msgid "Polarisation:" -msgstr "Polarizácia" +#~ msgid "Polarisation:" +#~ msgstr "Polarizácia" + +#~ msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +#~ msgstr "Stlačením INFO na DO si zobrazíte ďalšie informácie." + +#~ msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +#~ msgstr "Stlačením MENU na DO si zobrazíte ďalšie možnosti." + +#~ msgid "Press OK to activate the settings." +#~ msgstr "Stlačením OK aktivujete nastavenia." #, fuzzy #~ msgid "Press OK to set the MAC address." #~ msgstr "Stlačením tlačidla OK nastaviť MAC adresu." +#~ msgid "Process" +#~ msgstr "Procesy" + +#~ msgid "Receiver or driver does not support FCC" +#~ msgstr "Prijímač alebo ovládač nepodporuje FCC" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "problem trans" +#~ msgid "Recording & Playback" +#~ msgstr "Nahrávanie a Prehrávanie" + +#~ msgid "Recording and playback" +#~ msgstr "Nahrávanie a prehrávanie" + +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "Znovu načítať" + +#~ msgid "Remove finished." +#~ msgstr "Odstránenie dokončené." + +#~ msgid "Restore system settings" +#~ msgstr "Obnoviť systémové nastavenia" + +#~ msgid "Satellite equipment" +#~ msgstr "Satelitné vybavenie" + +#~ msgid "Searching for available updates. Please wait..." +#~ msgstr "Vyhľadávanie dostupných aktualizácií. Prosím čakajte..." + +#~ msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." +#~ msgstr "Vyhľadávanie novo inštalovaných alebo odstránených balíčkov. Prosím čakajte..." + #, fuzzy #~ msgid "Select directory for logfile" #~ msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť adresár %s." +#~ msgid "Select files for backup." +#~ msgstr "Vyberte súbory na zálohovanie." + +#~ msgid "Select upgrade source" +#~ msgstr "Vyberte zdroj aktualizácie" + +#~ msgid "Select upgrade source to edit." +#~ msgstr "Vyberte zdroj aktualizácie, ktorý chcete upraviť." + +#~ msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" +#~ msgstr "Vyberte svojho poskytovateľa a stlačte OK pre spustenie vyhľadávania" + #~ msgid "Serv.Name" #~ msgstr "Názov servera" #~ msgid "Set fixed" #~ msgstr "Použiť pevné" +#~ msgid "Set the time before checking video source for resolution/refresh rate infomation." +#~ msgstr "Nastavenie času pred kontrolou zdroja videa pre informácie o rozlíšení/obnovovacej frekvencii." + #~ msgid "Show /tmp/ecm.info" #~ msgstr "Zobraziť /tmp/ecm.info" +#~ msgid "Show 1080p 24fps as" +#~ msgstr "Zobraziť 1080p 24fps ako" + +#~ msgid "Show 1080p 25fps as" +#~ msgstr "Zobraziť 1080p 25fps ako" + +#~ msgid "Show 1080p 30fps as" +#~ msgstr "Zobraziť 1080p 30fps ako" + +#~ msgid "Show 2160p 24fps as" +#~ msgstr "Zobraziť 2160p 24fps ako" + +#~ msgid "Show 2160p 25fps as" +#~ msgstr "Zobraziť 2160p 25fps ako" + +#~ msgid "Show 2160p 30fps as" +#~ msgstr "Zobraziť 2160p 30fps ako" + +#~ msgid "Show 480/576p 24fps as" +#~ msgstr "Zobraziť 480/576p 24fps ako" + +#~ msgid "Show 720p 24fps as" +#~ msgstr "Zobraziť 720p 24fps ako" + +#~ msgid "Show SD as" +#~ msgstr "Zobraziť SD ako" + +#~ msgid "Show in extensions list ?" +#~ msgstr "Zobraziť v zozname rozšírení?" + +#~ msgid "Show the service information on two lines in the channel selection screen. You can choose between the current event description below the channel name, or the current event description next to the channel name, and the next event description on the second line." +#~ msgstr "Zobrazenie informácií o službe na dvoch riadkoch na obrazovke výberu kanála. Môžete si vybrať medzi popisom aktuálnej udalosti pod názvom kanála alebo popisom aktuálnej udalosti vedľa názvu kanála a popisom ďalšej udalosti v druhom riadku." + +#~ msgid "Side by Side" +#~ msgstr "Vedľa seba" + #, fuzzy #~ msgid "Skin Setup" #~ msgstr "Nastavenie vzhľadu" +#~ msgid "Skins" +#~ msgstr "Vzhľady" + +#~ msgid "Software" +#~ msgstr "Softvér" + +#~ msgid "Software management" +#~ msgstr "Správa softvéru" + +#~ msgid "Software manager setup" +#~ msgstr "Nastavenie správcu softvéru" + +#~ msgid "Software restore" +#~ msgstr "Obnoviť softvér" + +#~ msgid "Softwaremanager information" +#~ msgstr "Informácie správcu softvéru" + +#, python-format +#~ msgid "Sorry, %s has not been installed!" +#~ msgstr "Je nám ľúto, %s nebol nainštalovaný!" + +#~ msgid "Sorry, no backups found!" +#~ msgstr "Je nám ľúto, žiadne zálohy sa nenašli!" + +#~ msgid "Sorry, no details available!" +#~ msgstr "Je nám ľúto, nie sú k dispozícii žiadne podrobnosti!" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, your backup destination is not writeable.\n" +#~ "Please select a different one." +#~ msgstr "" +#~ "Je nám ľúto, cieľ zálohy nie je možné zapísať.\n" +#~ "Prosím vyberte iné." + #~ msgid "Subtitle selection..." #~ msgstr "Výber titulkov..." @@ -18278,12 +20125,22 @@ msgstr "Polarizácia" #~ msgstr "Podpora na %s" #, fuzzy -msgid "Symbolrate:" -msgstr "Symbolová rýchlosť" +#~ msgid "Symbolrate:" +#~ msgstr "Symbolová rýchlosť" #~ msgid "Sync NTP every (minutes)" #~ msgstr "Synchronizácie NTP každých (minút)" +#~ msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +#~ msgstr "Zálohovanie zlyhalo. Vyberte iné umiestnenie zálohy." + +#~ msgid "" +#~ "The network wizard extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "" +#~ "Rozšírenie sprievodca sieťou nie je nainštalované.\n" +#~ "Prosím, nainštalujte ho." + #~ msgid "" #~ "The software management extension is not installed!\n" #~ "Please install it." @@ -18297,16 +20154,80 @@ msgstr "Symbolová rýchlosť" #~ msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." #~ msgstr "Súbor časovača (timers.xml) je porušený a nedá sa otvoriť." +#~ msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +#~ msgstr "Sprievodca môže zálohovať Vaše aktuálne nastavenia. Chcete vykonať zálohu teraz?" + +#~ msgid "There are at least " +#~ msgstr "Existuje minimálne " + +#, python-format +#~ msgid "There are at least %s updates available." +#~ msgstr "K dispozícii je najmenej %s aktualizácií." + +#~ msgid "There are currently no outstanding actions." +#~ msgstr "V súčasnosti nie sú k dispozícii žiadne nevyriešené opatrenia." + #, fuzzy #~ msgid "There are no items currently available for this screen." #~ msgstr "Pre túto obrazovku nie sú v súčasnosti k dispozícii žiadne položky." +#~ msgid "There are no updates available." +#~ msgstr "Nie sú dostupné žiadne aktualizácie." + +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Táto možnosť umožňuje vybrať spôsob zobrazenia 1080p 24Hz na Vašom televízore. (keďže nie všetky televízory podporujú tieto rozlíšenia)" + +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Táto možnosť umožňuje vybrať spôsob zobrazenia 1080p 25Hz na Vašom televízore. (keďže nie všetky televízory podporujú tieto rozlíšenia)" + +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Táto možnosť umožňuje vybrať spôsob zobrazenia 1080p 30Hz na Vašom televízore. (keďže nie všetky televízory podporujú tieto rozlíšenia)" + +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Táto možnosť umožňuje vybrať spôsob zobrazenia 2160p 24Hz na Vašom televízore. (keďže nie všetky televízory podporujú tieto rozlíšenia)" + +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 25Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Táto možnosť umožňuje vybrať spôsob zobrazenia 2160p 25Hz na Vašom televízore. (keďže nie všetky televízory podporujú tieto rozlíšenia)" + +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 30Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Táto možnosť umožňuje vybrať spôsob zobrazenia 2160p 30Hz na Vašom televízore. (keďže nie všetky televízory podporujú tieto rozlíšenia)" + +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Táto možnosť umožňuje vybrať spôsob zobrazenia 720p 24Hz na Vašom televízore. (keďže nie všetky televízory podporujú tieto rozlíšenia)" + +#~ msgid "This option allows you to choose how to display SD progressive 24Hz on your TV. (as not all TV's support these resolutions)" +#~ msgstr "Táto možnosť umožňuje vybrať spôsob zobrazenia progresívneho 24Hz SD na Vašom televízore. (keďže nie všetky televízory podporujú tieto rozlíšenia)" + +#~ msgid "This option allows you to choose how to display standard defintion video on your TV." +#~ msgstr "Táto možnosť umožňuje vybrať spôsob zobrazenia videa so štandardným rozlíšením na Vašom televízore." + #~ msgid "This option allows you to disable sorting of the menus" #~ msgstr "Táto možnosť Vám umožňuje zakázať zoradovanie v ponukách." +#~ msgid "This option lets you adjust the 3D depth" +#~ msgstr "Táto možnosť umožňuje nastaviť hĺbku 3D" + +#~ msgid "This option lets you choose the 3D mode" +#~ msgstr "Táto možnosť umožňuje vybrať režim 3D" + +#~ msgid "This option lets you show the option in the extension screen" +#~ msgstr "Táto možnosť umožňuje zobraziť možnosť na obrazovke rozšírenia" + +#~ msgid "This plugin is installed." +#~ msgstr "Tento doplnok je nainštalovaný." + +#~ msgid "This plugin will be installed." +#~ msgstr "Tento doplnok sa nainštaluje." + +#~ msgid "This plugin will be removed." +#~ msgstr "Tento doplnok sa odstráni." + #~ msgid "Timer selection..." #~ msgstr "Výber časovača..." +#~ msgid "Top and Bottom" +#~ msgstr "Hore a Dole" + #, fuzzy #~ msgid "Transponder Information" #~ msgstr "Informácie o transpondéri" @@ -18319,10 +20240,35 @@ msgstr "Symbolová rýchlosť" #~ msgid "Tuning Info: Settings Values" #~ msgstr "Informácie o naladení: nastavené hodnoty" +#~ msgid "Turn off HDMI-IN full screen mode" +#~ msgstr "Vypnúť režim celej obrazovky na HDMI-VSTUP" + +#~ msgid "Turn on HDMI-IN full screen mode" +#~ msgstr "Zapnúť režim celej obrazovky na HDMI-VSTUP" + +#~ msgid "Undo install" +#~ msgstr "Vrátenie späť inštalácie" + +#~ msgid "Undo uninstall" +#~ msgstr "Vrátenie späť odinštalovania" + +#~ msgid "Uninstall" +#~ msgstr "Odinštalovať" + +#~ msgid "Unmark service as a dedicated 3D service" +#~ msgstr "Zrušenie označenia stanice ako vyhradenej služby 3D" + #, fuzzy #~ msgid "Update Interval" #~ msgstr "Interval aktualizácie" +#~ msgid "Updatefeed not available." +#~ msgstr "Zdroj aktualizácií nie je k dispozícií." + +#, fuzzy +#~ msgid "Updating cache" +#~ msgstr "Aktualizácia vyrovnávacej pamäte" + #~ msgid "Using fixed address" #~ msgstr "Používam pevnú adresu" @@ -18330,17 +20276,156 @@ msgstr "Symbolová rýchlosť" #~ msgid "ViX version: %s" #~ msgstr "ViX verzia: %s" +#, python-format +#~ msgid "Video content: %ix%i%s %iHz" +#~ msgstr "Vlastnosti obrazu: %ix%i %s %i Hz" + +#, python-format +#~ msgid "Video mode: %s" +#~ msgstr "Režim obrazu: %s" + +#~ msgid "View details" +#~ msgstr "Zobraziť podrobnosti" + +#~ msgid "View list of available " +#~ msgstr "Zobraziť zoznam dostupných " + +#~ msgid "View list of available CommonInterface extensions" +#~ msgstr "Zobraziť zoznam dostupných rozšírení Common Interface" + +#~ msgid "View list of available EPG extensions." +#~ msgstr "Zobraziť zoznam dostupných rozšírení EPG." + +#~ msgid "View list of available Satellite equipment extensions." +#~ msgstr "Zobraziť zoznam dostupných rozšírení satelitného vybavenia." + +#~ msgid "View list of available communication extensions." +#~ msgstr "Zobraziť zoznam dostupných komunikačných rozšírení." + +#~ msgid "View list of available default settings" +#~ msgstr "Zobraziť zoznam dostupných predvolených nastavení" + +#~ msgid "View list of available display and userinterface extensions." +#~ msgstr "Zobraziť zoznam dostupných rozšírení zobrazenia a užívateľského rozhrania." + +#~ msgid "View list of available multimedia extensions." +#~ msgstr "Zobraziť zoznam dostupných multimediálnych rozšírení." + +#~ msgid "View list of available networking extensions" +#~ msgstr "Zobraziť zoznam dostupných sieťových rozšírení" + +#~ msgid "View list of available recording extensions" +#~ msgstr "Zobraziť zoznam dostupných rozšírení pre nahrávanie" + +#~ msgid "View list of available skins" +#~ msgstr "Zobraziť zoznam dostupných vzhľadov" + +#~ msgid "View list of available software extensions" +#~ msgstr "Zobraziť zoznam dostupných softvérových rozšírení" + +#~ msgid "View list of available system extensions" +#~ msgstr "Zobraziť zoznam dostupných systémových rozšírení" + +#~ msgid "Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +#~ msgstr "Vitajte v sprievodcovi aktualizáciou systémového obrazu. Sprievodca vám pomôže pri aktualizácii firmvéru Vášho %s %s tým, že poskytne možnosť zálohovania aktuálnych nastavení a krátke vysvetlenie, ako aktualizovať firmvér." + +#~ msgid "When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." +#~ msgstr "Ak je táto funkcia zapnutá, externé titulky budú pri prehrávaní filmu vždy zapnuté." + +#~ msgid "Where do you want to backup your settings?" +#~ msgstr "Kam chcete zálohovať svoje nastavenia?" + +#~ msgid "Yes, always" +#~ msgstr "Áno, vždy" + +#~ msgid "Yes, backup my settings!" +#~ msgstr "Áno, zálohovať moje nastavenia!" + +#~ msgid "Yes, shut down now." +#~ msgstr "Áno, vypnúť." + +#~ msgid "You can cancel the installation." +#~ msgstr "Môžete zrušiť inštaláciu." + +#~ msgid "You can cancel the removal." +#~ msgstr "Môžete zrušiť odstránenie." + +#~ msgid "You can install this plugin." +#~ msgstr "Môžete nainštalovať tento doplnok." + +#~ msgid "You can remove this plugin." +#~ msgstr "Tento doplnok môžete odstrániť." + +#~ msgid "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now." +#~ msgstr "Rozhodli ste sa zálohovať svoje nastavenia. Stlačením tlačidla OK spustite zálohovanie." + +#~ msgid "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now." +#~ msgstr "Rozhodli ste sa obnoviť svoje nastavenia. Enigma2 sa po obnovení reštartuje. Stlačte tlačidlo OK, aby ste teraz spustili obnovu." + +#~ msgid "" +#~ "You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +#~ "Your %s %s will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." +#~ msgstr "" +#~ "Potrebujete počítač pripojený k %s %s. Ak potrebujete ďalšie pokyny, navštívte webovú stránku http://www.google.com.\n" +#~ "Vaše %s %s bude teraz zastavené. Po vykonaní pokynov na aktualizáciu z webovej stránky vás nový firmvér požiada o obnovenie nastavení." + +#~ msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." +#~ msgstr "Váš %s %s sa vypína. Prosím čakajte..." + +#~ msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." +#~ msgstr "Vaše zálohovanie sa podarilo. Teraz budeme pokračovať vo vysvetľovaní ďalšieho postupu aktualizácie." + +#~ msgid "" +#~ "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" +#~ "Press OK to start upgrade." +#~ msgstr "" +#~ "Firmvér vášho predného procesora musí byť aktualizovaný.\n" +#~ "Stlačením tlačidla OK spustite aktualizáciu." + #~ msgid "alphabetic" #~ msgstr "abecedne" #~ msgid "by date" #~ msgstr "podľa dátumu" +#~ msgid "epg cache backup" +#~ msgstr "záloha vyrovnávacej pamäte epg" + +#~ msgid "extensions." +#~ msgstr "rozšírenia." + #~ msgid "flat alphabetic reverse" #~ msgstr "abecedne (prevrátene)" +#~ msgid "from" +#~ msgstr "z" + +#~ msgid "is strongly advised." +#~ msgstr "sa dôrazne odporúča." + +#~ msgid "making a backup before updating" +#~ msgstr "pred aktualizáciou vykonať zálohu nastavení" + #~ msgid "movie/drama (general)" #~ msgstr "film/dráma (všeobecne)" +#~ msgid "only HD" +#~ msgstr "iba HD" + +#~ msgid "packages selected." +#~ msgstr "balíčkov zvolených." + #~ msgid "reverse by date" #~ msgstr "prehodiť podľa dátumu" + +#~ msgid "show softwaremanager in plugin menu" +#~ msgstr "zobraziť manažér softvéru v ponuke pluginu" + +#~ msgid "show softwaremanager on blue button" +#~ msgstr "zobraziť správcu softvéru pod modrým tlačidlom" + +#~ msgid "start directory" +#~ msgstr "východzí adresár" + +#~ msgid "updates available." +#~ msgstr "dostupné aktualizácie." diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 33ac6d2dd9b..9f3dc62b5b9 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ENIGMA 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-17 11:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-19 21:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-22 23:31+0100\n" "Last-Translator: Andy Blackburn \n" "Language-Team: OldSkul from www.linux-sprejemniki.info\n" @@ -10,63 +10,18 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=2 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %s is also enabled for autofs network mount" -msgstr "" - -msgid "" -"\n" -"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming " -"clients.)" -msgstr "" - -# -msgid "" -"\n" -"Advanced options and settings." -msgstr "" -"\n" -"Napredne nastavitve." - -# msgid "" "\n" -"After pressing OK, please wait!" +"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming clients.)" msgstr "" -"\n" -"Po pritisku na OK, pocakajte!" - -# -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Backup your %s %s settings." -msgstr "Shrani glavne nastavitve" - -# -msgid "" -"\n" -"Edit the upgrade source address." -msgstr "" -"\n" -"Sprememba vira za nadgradnjo sprejemnika." msgid "" "\n" "It contains other items." msgstr "" -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Manage extensions or plugins for your %s %s" -msgstr "" - msgid "" "\n" "One is a directory that isn't empty." @@ -77,79 +32,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Online update of your %s %s software." -msgstr "" - -# -msgid "" -"\n" -"Press OK on your remote control to continue." -msgstr "" -"\n" -"Za nadaljevanje pritisnite OK." - #, fuzzy msgid "" "\n" "Recording in progress." msgstr "Trenutno poteka snemanje!" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s settings." -msgstr "Obnovitev glavnih nastavitev" - -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s with a new firmware." -msgstr "" - -# -msgid "" -"\n" -"Restore your backups by date." -msgstr "" -"\n" -"Obnova varnostne kopije glede na datum." - -# -msgid "" -"\n" -"Scan for local extensions and install them." -msgstr "" -"\n" -"Iskanje in namešcanje lokalnih razširitev." - -# -msgid "" -"\n" -"Select your backup device.\n" -"Current device: " -msgstr "" -"\n" -"Izberite lokacijo za shranitev nastavitev sprejemnika. \n" -"Trenutna lokacija:" - #, python-format msgid "" "\n" "Timer '%s' disabled!" msgstr "" -# -msgid "" -"\n" -"View, install and remove available or installed packages." -msgstr "" -"\n" -"Poglejte, namestite in odstranite pakete, ki so namešceni oz. so na voljo." - msgid " " msgstr "" @@ -208,9 +102,10 @@ msgstr "" msgid " - video1" msgstr "S-Video" -msgid "" -" Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs " -"because each tuner need a own SCR number." +msgid " Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + +msgid " Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs because each tuner need a own SCR number." msgstr "" msgid " and" @@ -338,26 +233,6 @@ msgstr "" msgid "%-m/%d/%Y" msgstr "" -#, python-format -msgid "%.0f GB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.0f MB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.0f kB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.2f GB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%02d MB" -msgstr "" - #, python-format msgid "%2.1f sec" msgstr "" @@ -980,10 +855,6 @@ msgstr "%d.%B %Y" msgid "%d %b %Y" msgstr "%d.%B %Y" -#, python-format -msgid "%d B" -msgstr "" - #, python-format msgid "%d GB" msgstr "" @@ -1265,12 +1136,12 @@ msgstr "Uporabite daljinski upravljalnik" # #, fuzzy, python-format -msgid "%s %s software because updates are available." -msgstr "Posodobitev ni na voljo." +msgid "%s ( %s Cards )" +msgstr "%s (%s)\n" # #, fuzzy, python-format -msgid "%s ( %s Cards )" +msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)\n" # @@ -1283,10 +1154,6 @@ msgstr "%s (%s)\n" msgid "%s - %s (%s%d min)" msgstr "%d min" -#, python-format -msgid "%s GB" -msgstr "" - # #, fuzzy, python-format msgid "%s Info - Configuration" @@ -1298,13 +1165,17 @@ msgid "%s Info - Main Menu" msgstr "Glavni meni" #, python-format -msgid "%s Log ( %s-Version: %s )" +msgid "%s downloads" msgstr "" #, python-format msgid "%s files cannot be bulk renamed" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s is also enabled for autofs network mount \n" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The satellite with name '%s' is no longer used after a configuration change. The user is asked whether or not the satellite should be deleted. #, python-format msgid "%s is no longer used. Should it be deleted?" @@ -1318,6 +1189,16 @@ msgstr "" msgid "%s of %s MB" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s scheduled update" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"%s update is about to start.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" + #, python-format msgid "%s updated package available" msgid_plural "%s updated packages available" @@ -1335,6 +1216,10 @@ msgstr "onemogoceno" msgid "%s%d Min" msgstr "%d min" +#, python-format +msgid "%s%s - Select to access recovery options" +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format msgid "%s%s(Default: %s)" @@ -1344,6 +1229,10 @@ msgstr "Privzeto" msgid "%s/%s: %s" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s: " +msgstr "" + #, python-format msgid "%s?" msgstr "" @@ -1353,16 +1242,13 @@ msgstr "" msgid "'%s' already exists" msgstr "Pot %s že obstaja." -msgid "" -"'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local " -"network. You can also manually enter the URL or IP address." +msgid "'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local network. You can also manually enter the URL or IP address." msgstr "" msgid "" "'Save' changes active language.\n" "'Add Language' or MENU adds additional language(s).\n" -"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active " -"language OR selected language" +"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active language OR selected language" msgstr "" msgid "(All readers)" @@ -1371,11 +1257,6 @@ msgstr "" msgid "(Current)" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "(FTA Service)" -msgstr "Informacije o trenutnem kanalu" - # #, fuzzy, python-format msgid "(Partition %d)" @@ -1437,7 +1318,23 @@ msgstr "aktiviranje trenutnih nastavitev" msgid "+24 hours" msgstr "Shranjevanje vsakih X ur" -msgid "-" +msgctxt "Text list separator" +msgid ", " +msgstr "" + +msgid "- Max backups to keep (0==all)" +msgstr "" + +msgid "- Query before backup starts" +msgstr "" + +msgid "- Query before image backup starts" +msgstr "" + +msgid "- Repeat how often" +msgstr "" + +msgid "- Time of backup to start" msgstr "" # @@ -1482,6 +1379,9 @@ msgstr "minute" msgid "1 second" msgstr "%d sekunda" +msgid "1. Try to reboot the box and check if this warning disappears" +msgstr "" + # msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -1494,31 +1394,13 @@ msgstr "1.1" msgid "1.2" msgstr "1.2" -msgid "10 MB/s" -msgstr "" - -msgid "100 MB/s" -msgstr "" - -msgid "1080i" -msgstr "" - -msgid "1080p 24Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 25Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 30Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 50Hz" +msgid "1024 Mb" msgstr "" -msgid "1080p 60Hz" +msgid "10bit" msgstr "" -msgid "10bit" +msgid "128 Mb" msgstr "" # @@ -1537,6 +1419,9 @@ msgstr "" msgid "13 V" msgstr "13 V" +msgid "16 Mb" +msgstr "" + # msgid "16:10" msgstr "16:10" @@ -1574,22 +1459,7 @@ msgstr "" msgid "1st Infobar timeout" msgstr "" -msgid "20 MB/s" -msgstr "" - -msgid "2160p 24Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 25Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 30Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 50Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 60Hz" +msgid "2. Try to re install Vu+ Multiboot as usual" msgstr "" msgid "23.976" @@ -1605,6 +1475,9 @@ msgstr "2" msgid "25" msgstr "2" +msgid "256 Mb" +msgstr "" + msgid "29.97" msgstr "" @@ -1616,15 +1489,18 @@ msgstr "" msgid "3" msgstr "0" +msgid "3. If you wish to try and recover your Multiboot system then proceed as follows......." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "30" msgstr "0" -msgid "3D" +msgid "30 Days" msgstr "" -msgid "3D Mode" +msgid "32 Mb" msgstr "" # @@ -1656,6 +1532,28 @@ msgstr "" msgid "4" msgstr "2" +msgid "4. Login into the Recovery image using SSH or telnet." +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5002" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "4097 iptv player:\t%s\n" +msgstr "" + +msgid "4097 iptv player:\tDefault player\n" +msgstr "" + +msgid "4097 only" +msgstr "" + msgid "420" msgstr "" @@ -1665,9 +1563,6 @@ msgstr "" msgid "444" msgstr "" -msgid "480p 24Hz" -msgstr "" - # msgid "4:3" msgstr "4:3" @@ -1691,16 +1586,37 @@ msgstr "" msgid "5" msgstr "2" -msgid "50 MB/s" +msgid "5. If you wish to backup eMMC slots 1,2,3 then enter 'tar -cvzf /media/hdd/linuxrootfsX.tar.gz /linuxrootfsX' where X is the slot number and repeat the command for each installed image slot in flash (so you have backup of installed flash images)" +msgstr "" + +msgid "5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "5001 only" +msgstr "" + +msgid "5002 only" +msgstr "" + +msgid "512 Mb" msgstr "" msgid "6" msgstr "" -msgid "720p" +msgid "6. Then enter '/etc/init.d/kexec-multiboot-recovery start' " msgstr "" -msgid "720p 24Hz" +msgid "64 Mb" +msgstr "" + +msgid "7. The script will copy the required files and then will automatically reboot the box" +msgstr "" + +msgid "756 Mb" +msgstr "" + +msgid "8 Mb" msgstr "" msgid "8K" @@ -1709,6 +1625,9 @@ msgstr "" msgid "8bit" msgstr "" +msgid "96 Mb" +msgstr "" + # msgid "" msgstr "" @@ -1764,14 +1683,16 @@ msgid "" "please wait a few minutes and try again." msgstr "" -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and then " -"try again." +msgid "A background update check is in progress, please try again." msgstr "" -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and try " -"again." +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and then try again." +msgstr "" + +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and try again." +msgstr "" + +msgid "A backup has been detected." msgstr "" msgid "A client is streaming from this box!" @@ -1832,6 +1753,12 @@ msgid "" "your %s %s. Shutdown now?" msgstr "" +msgid "A full image backup can be created at any time." +msgstr "" + +msgid "A highlight on the remote control image shows which button the help refers to. If more than one button performs the indicated function, more than one highlight will be shown. Text below the list indicates whether the function is for a long press of the button(s)." +msgstr "" + #, python-format msgid "" "A recording has been started:\n" @@ -1848,19 +1775,12 @@ msgstr "" "Kaj želite storiti?" #, fuzzy -msgid "" -"A recording is currently running on the selected tuner. Please select a " -"different tuner or consider to stop the recording to try again." -msgstr "" -"Trenutno v ozadju poteka snemanje. Ce želite priceti z skeniranjem, ustavite " -"snemanje." +msgid "A recording is currently running on the selected tuner. Please select a different tuner or consider to stop the recording to try again." +msgstr "Trenutno v ozadju poteka snemanje. Ce želite priceti z skeniranjem, ustavite snemanje." -msgid "" -"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " -"scan." -msgstr "" -"Trenutno v ozadju poteka snemanje. Ce želite priceti z skeniranjem, ustavite " -"snemanje." +#, fuzzy +msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before starting a service scan." +msgstr "Trenutno v ozadju poteka snemanje. Ce želite priceti z skeniranjem, ustavite snemanje." msgid "A repeating timer or just once?" msgstr "" @@ -1870,10 +1790,6 @@ msgstr "" msgid "A required tool (%s) was not found." msgstr "Zahtevanega orodja (%s) ni mogoce najti." -# -msgid "A search for available updates is currently in progress." -msgstr "Trenutno poteka iskanje nadgradenj..." - # msgid "" "A second configured interface has been found.\n" @@ -1895,10 +1811,6 @@ msgid "" "your %s %s. Proceed?" msgstr "" -# -msgid "A small overview of the available icon states and actions." -msgstr "" - # msgid "" "A timer failed to record!\n" @@ -1925,6 +1837,9 @@ msgstr "" msgid "AAC+ downmix" msgstr "Pretvorba AC3 in DTS zvoka v stereo" +msgid "ABOUT" +msgstr "" + msgid "AC3" msgstr "" @@ -1939,6 +1854,11 @@ msgstr "" msgid "ACQUIRING TSID/ONID" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "AFL" +msgstr "PAL" + msgid "AFP" msgstr "" @@ -1949,6 +1869,12 @@ msgstr "AFP nastavitve" msgid "AGC:" msgstr "" +msgid "ARROWLEFT" +msgstr "" + +msgid "ARROWRIGHT" +msgstr "" + msgid "ASS file" msgstr "" @@ -1960,12 +1886,23 @@ msgstr "" msgid "ATSC provider" msgstr "dodajanje ponudnika" +msgid "AUDIO" +msgstr "" + +msgid "AUTOTIMER" +msgstr "" + #, python-format msgid "AV aspect is %s." msgstr "" # -msgid "Abort" +#, fuzzy +msgid "Abenteuer" +msgstr "na sredini" + +# +msgid "Abort" msgstr "Preklici" # @@ -1987,6 +1924,11 @@ msgstr "Prekinitev urejanja priljubljenih" msgid "About" msgstr "Informacije o OpenPLi sliki" +# +#, fuzzy +msgid "About screen setup" +msgstr "Zašciti kanale" + # #, fuzzy msgid "Accept the current selection" @@ -2000,6 +1942,11 @@ msgstr "razšititve." msgid "Accesspoint:" msgstr "Dostopna tocka:" +# +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Lokacija" + # msgid "Activate" msgstr "Aktivacija" @@ -2007,25 +1954,10 @@ msgstr "Aktivacija" msgid "Activate HbbTV (RedButton)" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Activate MAC address configuration" -msgstr "aktiviranje trenutnih nastavitev" - # msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Aktivacija Slike v Sliki" -# -#, fuzzy -msgid "Activate current configuration" -msgstr "aktiviranje trenutnih nastavitev" - -# -#, fuzzy -msgid "Activate network adapter configuration" -msgstr "aktiviranje omrežnih nastavitev" - # msgid "Activate network settings" msgstr "Aktiviranje omrežnih nastavitev" @@ -2045,6 +1977,9 @@ msgstr "" msgid "Active clients" msgstr "" +msgid "Active:" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Adapter Settings" @@ -2054,20 +1989,24 @@ msgstr "Nastavitve mrežnega vmesnika" msgid "Adapter settings" msgstr "Nastavitve mrežnega vmesnika" -msgid "" -"Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or " -"'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the " -"day of the week for recordings made in previous years." +msgid "Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or 'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the day of the week for recordings made in previous years." msgstr "" # msgid "Add" msgstr "Dodajanje" +#, python-format +msgid "Add 4 more Vu+ Multiboot USB slots after slot %s ?" +msgstr "" + # msgid "Add AutoTimer" msgstr "Dodajanje AutoTimer" +msgid "Add Extra USB slots" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Add Language" @@ -2077,6 +2016,11 @@ msgstr "Jezik menija" msgid "Add Timer" msgstr "Nov casovnik" +# +#, fuzzy +msgid "Add a Service" +msgstr "dodajanje kanala" + # msgid "Add a mark" msgstr "Dodajanje zaznamka" @@ -2102,6 +2046,11 @@ msgstr "" msgid "Add a record timer or an autotimer for current event" msgstr "Dodaj/Izbriši casovnik za trenutni dogodek" +# +#, fuzzy +msgid "Add a service or stream to the current bouquet" +msgstr "Premik kanala v drug paket" + msgid "Add a zap timer for current event" msgstr "" @@ -2179,11 +2128,6 @@ msgstr "" msgid "Add service" msgstr "dodajanje kanala" -# -#, fuzzy -msgid "Add service to bouquet" -msgstr "Premik kanala v drug paket" - # #, fuzzy msgid "Add service to favourites" @@ -2194,6 +2138,11 @@ msgstr "Dodajte kanal med priljubljene" msgid "Add services to this bouquet?" msgstr "Premik kanala v drug paket" +# +#, fuzzy +msgid "Add the currently playing service to a bouquet" +msgstr "Premik kanala v drug paket" + # msgid "Add timer" msgstr "Nov casovnik" @@ -2235,25 +2184,29 @@ msgstr "" msgid "Additional cable of motorized LNB" msgstr "drugi kabel motoriziranega LNB-a" -msgid "" -"Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from " -"your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move " -"the dish from one satellite to another satellite." +msgid "Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move the dish from one satellite to another satellite." msgstr "" msgid "Address" msgstr "" -msgid "" -"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " -"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " -"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other " -"test screens." +msgid "Adel" +msgstr "" + +msgid "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other test screens." +msgstr "" + +msgid "Adult" msgstr "" msgid "Adult Audience, Strong Violence 15+" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Adult Movie" +msgstr "Brišem..." + msgid "Advance EPG to the following date and time" msgstr "" @@ -2267,32 +2220,34 @@ msgstr "napredno" msgid "Advanced options" msgstr "Napredne nastavitve" -# -msgid "Advanced restore" -msgstr "Napredna obnovitev" - # #, fuzzy -msgid "Advanced software" -msgstr "Napredna programska oprema" +msgid "Advanced video enhancement setup" +msgstr "Nastavi kontrast in svetlost TV" -# -#, fuzzy -msgid "Advanced software plugin" -msgstr "Advanced Software vticnik" +msgid "Adventure" +msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Advanced video enhancement setup" -msgstr "Nastavi kontrast in svetlost TV" +msgid "Advertisement" +msgstr "Izvajalec" msgid "Afghanistan" msgstr "" +msgid "After confirming, an automatic backup will be made and then the image will be flashed." +msgstr "" + # msgid "After event" msgstr "Po dogodku" +# +#, fuzzy +msgid "Agenten" +msgstr "na sredini" + msgid "Aland Islands" msgstr "" @@ -2303,6 +2258,9 @@ msgstr "" msgid "Album" msgstr "Album" +msgid "Alert - the system has found an issue with the Vu+ Kexec Multiboot images - read the following information carefully" +msgstr "" + msgid "Algeria" msgstr "" @@ -2335,11 +2293,6 @@ msgstr "" msgid "All frequency" msgstr "Frekvenca" -# -#, fuzzy -msgid "All resolutions" -msgstr "Locljivost" - msgid "All satellites 1 (USALS)" msgstr "" @@ -2365,10 +2318,7 @@ msgstr "Locljivost" msgid "Allocate" msgstr "" -msgid "" -"Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able " -"to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to " -"save setting up the same LNB multiple times." +msgid "Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to save setting up the same LNB multiple times." msgstr "" msgid "Allocate unused memory index" @@ -2404,31 +2354,43 @@ msgstr "" msgid "Allows the TV remote to be used to control the receiver." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to adjust the amount of time the resolution infomation display on " -"screen." +msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information " -"about everything the system does. Reboot required to enable this!" +msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." +msgstr "" + +msgid "Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted automatically if needed." +msgstr "" + +msgid "Allows you to close the window automatically." +msgstr "" + +msgid "Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information about everything the system does. Reboot required to enable this!" msgstr "" msgid "Allows you to enable/disable displaying icons on the front panel." msgstr "" +msgid "Allows you to give your image filename a custom prefix." +msgstr "" + msgid "Allows you to hide the extensions of known file types." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG " -"and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." +msgid "Allows you to schedule your backups." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When " -"that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size " -"every 60 minutes." +msgid "Allows you to schedule your image backups." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set a schedule to perform an EPG update." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size every 60 minutes." msgstr "" msgid "Allows you to setup the button to do what you choose." @@ -2447,10 +2409,19 @@ msgstr "" msgid "Allows you to show/hide OScam/Ncam Info in extensions -blue button." msgstr "Prikaz CCcam-a v seznamu vticnikov" +msgid "Allows you to tag your backups to a box." +msgstr "" + # msgid "Alpha" msgstr "Alpha" +msgid "Alpha blending is the process of combining an image with a background to create the appearance of partial or full transparency. 'Always' may cause receivers that don't support hardware acceleration to render images more slowly. Also some skins may show strange side effects." +msgstr "" + +msgid "Alphabetical under headings" +msgstr "" + msgid "Alphanumeric" msgstr "" @@ -2459,6 +2430,9 @@ msgstr "" msgid "Also on standby" msgstr "pojdi v pripravljenost" +msgid "Also, instead to downloading, it is possible to send an image to the 'Backup location' by FTP." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Alternative" @@ -2474,7 +2448,16 @@ msgstr "" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Vrstni red kanalnikov" -msgid "Always ask" +msgid "Altri" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Altri Programmi" +msgstr "Elektronski spored programov (EPG)" + +#, fuzzy +msgid "Always" msgstr "Vedno vprašaj" msgid "Always hide infobar" @@ -2488,9 +2471,15 @@ msgstr "Vedno vprašaj" msgid "Always show bouquets" msgstr "Prikaz priljubljenih list kanalov" +msgid "American Football" +msgstr "" + msgid "American Samoa" msgstr "" +msgid "American Sports" +msgstr "" + # msgid "An empty filename is illegal." msgstr "Prazno ime datoteke ni dovoljeno." @@ -2503,12 +2492,11 @@ msgstr "" msgid "An unknown error occurred!" msgstr "Pojavila se je neznana napaka!" -msgid "Andorra" +msgid "Ancient" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Android Mode" -msgstr "3D nacin" +msgid "Andorra" +msgstr "" msgid "Angola" msgstr "" @@ -2516,6 +2504,20 @@ msgstr "" msgid "Anguilla" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Animals" +msgstr "Informacije" + +#, fuzzy +msgid "Animated Movie" +msgstr "3D nacin" + +# +#, fuzzy +msgid "Animation" +msgstr "Informacije" + msgid "Animation Speed" msgstr "" @@ -2524,12 +2526,23 @@ msgstr "" msgid "Animations" msgstr "Informacije" +# +#, fuzzy +msgid "Animazione" +msgstr "Informacije" + +msgid "Anime" +msgstr "" + msgid "Antarctica" msgstr "" msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" +msgid "Antiques" +msgstr "" + msgid "Any activity" msgstr "" @@ -2537,6 +2550,9 @@ msgstr "" msgid "Arabic" msgstr "Arabsko" +msgid "Architektur" +msgstr "" + msgid "Are You Sure ?" msgstr "" @@ -2545,6 +2561,9 @@ msgstr "" msgid "Are you ready to install %s ?" msgstr "Ste prepricani, da želite zapreti carovnik?" +msgid "Are you ready to install ?" +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format msgid "Are you ready to remove %s ?" @@ -2563,11 +2582,6 @@ msgstr "" "Ste prepricani da želite aktivirati te omrežne nastavitve?\n" "\n" -msgid "" -"Are you sure you want to delete\n" -"the following backup:\n" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all the selected logs:\n" msgstr "Ste prepricani, da želite izbrisati vse izbrane dnevnike:\n" @@ -2589,13 +2603,27 @@ msgid "" " " msgstr "Ste prepricani, da želite izbrisati izbrani dnevnik:\n" +# +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to disable this network configuration?\n" +"\n" +msgstr "" +"Ste prepricani da želite aktivirati te omrežne nastavitve?\n" +"\n" + +msgid "" +"Are you sure you want to download this image:\n" +" " +msgstr "" + # msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" msgstr "Ste prepricani, da želite zapreti carovnik?" #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" -msgstr "Ste prepricani, da želite izbrisati vse izbrane dnevnike:\n" +msgid "Are you sure you want to overwrite the Recovery image?" +msgstr "Ste prepricani, da želite izbrisati izbrani dnevnik:\n" msgid "Are you sure you want to reload the EPG data from:\n" msgstr "Ste prepricani, da želite uporabiti EPG podatke iz:\n" @@ -2625,24 +2653,16 @@ msgstr "" "Ste prepricani, da želite ponovno zagnati vaše omrežne vmesnike? \n" "\n" -#, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to restore\n" -"the following backup:\n" -"%s\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" -msgstr "" - msgid "" -"Are you sure you want to restore the backup?\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" +"Are you sure you want to restore this backup:\n" +" " msgstr "" msgid "Are you sure you want to save the EPG Cache to:\n" msgstr "Ste prepricani, da želite shranite podatke na:\n" #, fuzzy, python-format -msgid "Are you sure you want to update your %s %s ?" +msgid "Are you sure you want to update your %s %s?" msgstr "Ste prepricani, da želite izbrisati izbrani dnevnik:\n" msgid "Argentina" @@ -2651,16 +2671,34 @@ msgstr "" msgid "Armenia" msgstr "" +msgid "Art/Literature" +msgstr "" + +msgid "Arte e Cultura" +msgstr "" + # msgid "Artist" msgstr "Izvajalec" +msgid "Arts" +msgstr "" + +msgid "Arts & Culture" +msgstr "" + msgid "Arts/Culture" msgstr "" +msgid "Arts/Culture (without music)" +msgstr "" + msgid "Aruba" msgstr "" +msgid "Arzt" +msgstr "" + # msgid "Ask user" msgstr "Vprašajte uporabnika" @@ -2692,9 +2730,23 @@ msgstr "dodeljeni kanali/ponudniki:" msgid "At End:" msgstr "" +msgid "At least one day of the week must be selected" +msgstr "" + +msgid "Athletics" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Atletica" +msgstr "Navpicno" + msgid "Attention, this is repeated timer!\n" msgstr "" +msgid "Attualita" +msgstr "" + msgid "Audio" msgstr "" @@ -2704,6 +2756,10 @@ msgstr "" msgid "Audio PID" msgstr "" +#, python-format +msgid "Audio PID%s, codec & lang" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Audio channel" @@ -2724,8 +2780,10 @@ msgstr "Jezik zvocne sledi - 3" msgid "Audio language selection 4" msgstr "Jezik zvocne sledi - 4" -msgid "Audio options..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Audio options" +msgstr "Napredne nastavitve" # #, fuzzy, python-format @@ -2740,6 +2798,9 @@ msgstr "zvocni zapis (%s) jezik" msgid "Audio track selection, downmix and other audio options" msgstr "" +msgid "Audio volume step size" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Australia" @@ -2753,10 +2814,6 @@ msgstr "Italjansko" msgid "Austria" msgstr "" -# -msgid "Author: " -msgstr "Avtor:" - # msgid "Authoring mode" msgstr "Odobritveni nacin" @@ -2777,7 +2834,7 @@ msgstr "Globoko spanje" # #, fuzzy -msgid "Auto Diseqc" +msgid "Auto DiSEqC" msgstr "Samodejno" msgid "Auto EXIF Orientation rotation/flipping" @@ -2851,16 +2908,6 @@ msgstr "Samodejno iskanje " msgid "Automatic reload" msgstr "Samodejno osveževanje" -# -#, fuzzy -msgid "Automatic resolution" -msgstr "Samodejno osveževanje" - -# -#, fuzzy -msgid "Automatic resolution label" -msgstr "Samodejno osveževanje" - msgid "Automatic save" msgstr "" @@ -2870,9 +2917,15 @@ msgstr "" msgid "Automatic settings backup" msgstr "" -msgid "" -"Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby " -"or deep standby." +# +#, fuzzy +msgid "Automatic update interval" +msgstr "Notranji pomnilnik" + +msgid "Automatically created" +msgstr "" + +msgid "Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby or deep standby." msgstr "" msgid "Automatically start timeshift after" @@ -2883,9 +2936,17 @@ msgstr "" msgid "Automatically turn on external subtitles" msgstr "Rewrap teletekst podnapise" +msgid "Automatically update Client/Server View" +msgstr "" + msgid "Automatically update Client/Server View?" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Automobil" +msgstr "Samodejno" + # msgid "Autostart" msgstr "Sam. zagon" @@ -2910,16 +2971,30 @@ msgstr "Razpoložljive oblike" msgid "Available shares:" msgstr "" +msgid "Avventura" +msgstr "" + msgid "Axas E4HD Ultra" msgstr "" msgid "Azerbaijan" msgstr "" +msgid "Azione" +msgstr "" + # msgid "B" msgstr "B" +# +#, fuzzy +msgid "B-Movie" +msgstr "Brišem..." + +msgid "BACK" +msgstr "" + #, python-format msgid "BC%d" msgstr "" @@ -2927,6 +3002,15 @@ msgstr "" msgid "BER:" msgstr "" +msgid "BLUE" +msgstr "" + +msgid "BOUQUET+" +msgstr "" + +msgid "BOUQUET-" +msgstr "" + msgid "BT 2020 CL" msgstr "" @@ -2955,31 +3039,69 @@ msgstr "" msgid "Background color" msgstr "barva ozadja" -msgid "Background delete option" -msgstr "Nastavitev brisanja v ozadju" +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." +msgstr "" -msgid "Background delete speed" -msgstr "Hitrost brisanja v ozadju" +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." +msgstr "" -msgid "Backup completed." +msgid "Backing up files..." msgstr "" -# -msgid "Backup failed." -msgstr "Varnostno kopiranje ni uspelo." +msgid "Backing up kernel..." +msgstr "" -# -msgid "Backup is running..." -msgstr "Poteka varnostno kopiranje..." +msgid "Backing up root file system..." +msgstr "" + +msgid "Backup complete." +msgstr "" + +msgid "Backup complete..." +msgstr "" + +msgid "Backup confirmation" +msgstr "" + +msgid "Backup created" +msgstr "" + +msgid "Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "" + +msgid "" +"Backup in progress,\n" +"Please wait for it to finish, before trying again." +msgstr "" + +msgid "Backup location" +msgstr "" # #, fuzzy msgid "Backup manager" msgstr "Upravljanje paketkov." -# -msgid "Backup system settings" -msgstr "Shrani glavne nastavitve" +msgid "Backup manager settings" +msgstr "" + +msgid "Backup prefix" +msgstr "" + +msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." +msgstr "" + +msgid "Backups of the RECOVERY image will contain a copy of all the client images." +msgstr "" + +msgid "Backups to keep" +msgstr "" + +msgid "Backups to prune" +msgstr "" + +msgid "Badminton" +msgstr "" msgid "Bahamas" msgstr "" @@ -2987,6 +3109,15 @@ msgstr "" msgid "Bahrain" msgstr "" +msgid "Ballet" +msgstr "" + +msgid "Bambini" +msgstr "" + +msgid "Bambini Accompagnati" +msgstr "" + # msgid "Band" msgstr "Skupina" @@ -3006,23 +3137,40 @@ msgstr "" msgid "Base time" msgstr "Cas zacetka" +msgid "Baseball" +msgstr "" + +msgid "Basic PID info" +msgstr "" + msgid "Basic functions" msgstr "" +msgid "Basic info" +msgstr "" + +msgid "Basket" +msgstr "" + +msgid "Basketball" +msgstr "" + msgid "Basque" msgstr "" -msgid "" -"Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests " -"if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, " -"the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' " -"command." +msgid "Before flashing an image 'Automatic settings backup' should be enabled in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' command." msgstr "" # msgid "Begin time" msgstr "Cas zacetka" +msgid "Behave like stop-button" +msgstr "" + # msgid "Behavior of 'pause' when paused" msgstr "Odziv tipke \"premor\"" @@ -3060,15 +3208,38 @@ msgstr "" msgid "Benin" msgstr "" +msgid "Bericht" +msgstr "" + msgid "Bermuda" msgstr "" +msgid "Berufe" +msgstr "" + +msgid "Beziehung" +msgstr "" + msgid "Bhutan" msgstr "" msgid "Big PiP" msgstr "" +msgid "Bildung" +msgstr "" + +msgid "Biografie" +msgstr "" + +msgid "Biography" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Bitrate" +msgstr "Bitrate:" + # msgid "Bitrate:" msgstr "Bitrate:" @@ -3112,12 +3283,24 @@ msgstr "Nacin tipke TV" msgid "Blue button (short)" msgstr "Nacin tipke TV" +# +#, fuzzy +msgid "Blue button function" +msgstr "Nacin tipke TV" + msgid "Blue long" msgstr "" msgid "Bolivia (Plurinational State of)" msgstr "" +msgid "Bollywood" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Bolt:%s\n" +msgstr "" + msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "" @@ -3131,6 +3314,18 @@ msgstr "" msgid "Boost green" msgstr "" +#, python-format +msgid "Boot Device:\t%s%s\n" +msgstr "" + +msgid "Boot Device: \tRecovery Slot\n" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Boot Logo Identification" +msgstr "Prikaz kanalov, ki se zacnejo z" + #, python-format msgid "Bootloader:\t%s\n" msgstr "" @@ -3146,6 +3341,12 @@ msgstr "" msgid "Botswana" msgstr "" +msgid "Bottom" +msgstr "" + +msgid "Boulevard" +msgstr "" + # msgid "Bouquet List" msgstr "Seznam priljubljenih paketov" @@ -3153,9 +3354,26 @@ msgstr "Seznam priljubljenih paketov" msgid "Bouvet Island" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "BoxInfo" +msgstr "Info" + +msgid "Boxe" +msgstr "" + +msgid "Boxen" +msgstr "" + +msgid "Boxing" +msgstr "" + msgid "Brazil" msgstr "" +msgid "Brief help information for buttons in your current context." +msgstr "" + # msgid "Brightness" msgstr "Svetlost" @@ -3174,6 +3392,12 @@ msgstr "" msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" +msgid "Broadcasters sometimes prefix event names with 'New: ' or 'Live: '. Choose what to do with these prefixes." +msgstr "" + +msgid "Broadcasters sometimes split long event names into the event description using ... Choose whether to prevent this behaviour." +msgstr "" + msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" @@ -3184,10 +3408,6 @@ msgstr "" msgid "Buffers:" msgstr "" -#, python-format -msgid "Build: %s" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Bulgaria" @@ -3224,6 +3444,14 @@ msgstr "" msgid "Bus: " msgstr "Vodilo:" +# +#, fuzzy +msgid "Business" +msgstr "Svetlost" + +msgid "Business & Finance" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Button Setup" @@ -3252,6 +3480,10 @@ msgstr "" msgid "Bytes sent:" msgstr "" +msgctxt "Abbreviation of \"Configurable\"" +msgid "C" +msgstr "" + # msgid "C-Band" msgstr "C-Band" @@ -3297,6 +3529,12 @@ msgstr "" msgid "CCcam Shares Info" msgstr "" +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" +msgstr "" + +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." +msgstr "" + msgid "CH" msgstr "" @@ -3307,6 +3545,11 @@ msgstr "" msgid "CHANGE BOUQUET" msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "CI %s enabled" +msgstr "vkljuceno" + # #, fuzzy msgid "CI (Common Interface) Setup" @@ -3321,6 +3564,9 @@ msgstr "CI dodelitev" msgid "CI slot: " msgstr "ni najdene nobene CI vrate" +msgid "CONTEXT" +msgstr "" + #, python-format msgid "CPU:\t%s %s %s\n" msgstr "" @@ -3339,9 +3585,16 @@ msgstr "Kabel" msgid "Cable Scan" msgstr "Skeniranje kabelske" +#, python-format +msgid "Cable scan executable utility not found '%s'!" +msgstr "" + msgid "Cabo Verde" msgstr "" +msgid "Caccia" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Cache thumbnails" @@ -3356,6 +3609,9 @@ msgstr "" msgid "Caid:Srvid" msgstr "" +msgid "Calcio" +msgstr "" + msgid "Calculate" msgstr "" @@ -3368,6 +3624,9 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "" +msgid "Call-in" +msgstr "" + msgid "Cambodia" msgstr "" @@ -3425,11 +3684,6 @@ msgstr "Seznam kanalov" msgid "Cancelled upon user request" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Cannot delete current image" -msgstr "to snemanje" - msgid "Cannot determine" msgstr "" @@ -3441,7 +3695,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot move to the trash can" msgstr "Pred iskanjem naj se izvede izbris obstojecih kanalov" -msgid "Cannot reboot to deleted image" +#, python-format +msgid "Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. (SWAP, record/timeshift, etc.)" msgstr "" # @@ -3458,6 +3713,12 @@ msgstr "Kapaciteta:" msgid "Card info (CCcam-Reader)" msgstr "Izberite razširitev:" +msgid "Card reader 1" +msgstr "" + +msgid "Card reader 2" +msgstr "" + msgid "Cards:" msgstr "" @@ -3470,9 +3731,23 @@ msgstr "" msgid "Cardserial" msgstr "" +msgid "Cartoni Animati" +msgstr "" + +msgid "Cartoon" +msgstr "" + +msgid "Cartoons" +msgstr "" + msgid "Cascade PiP" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Casting" +msgstr "Cakam" + msgid "Cayman Islands" msgstr "" @@ -3498,6 +3773,12 @@ msgstr "S pritiskom na tipko EXIT" msgid "Chad" msgstr "" +msgid "Challenge" +msgstr "" + +msgid "Change Colorspace setting - this may cause unexpected results or black screen" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Change PIN" msgstr "Spremenite PIN kodo kanala" @@ -3511,6 +3792,9 @@ msgstr "Sprememba PIN kode" msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "Menjava paketov pri hitrem preklapljanju" +msgid "Change location" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Change next timer" @@ -3536,13 +3820,10 @@ msgstr "" msgid "Change step size" msgstr "" -msgid "Change the Colordepth for UHD" -msgstr "" - -msgid "Change the Colorimetry for HDR" +msgid "Change the Colordepth for UHD - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" -msgid "Change the Colorspace from Auto to RGB" +msgid "Change the Colorimetry for HDR - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" # @@ -3641,6 +3922,11 @@ msgstr "Poglavje" msgid "Chapter:" msgstr "Poglavje:" +# +#, fuzzy +msgid "Chat Show" +msgstr "Prikaz stanja brezzicne mreže" + # msgid "Check" msgstr "Preveri" @@ -3673,6 +3959,12 @@ msgstr "Poteka preverjanje datotecnega sistema..." msgid "Checking for Updates..." msgstr "" +msgid "Checking free RAM.." +msgstr "" + +msgid "Checking softcams..." +msgstr "" + msgid "Checking the internet connection" msgstr "" @@ -3688,6 +3980,9 @@ msgstr "" msgid "Children/Youth" msgstr "" +msgid "Children/Youth/Education/Science" +msgstr "" + msgid "Childrens" msgstr "" @@ -3718,6 +4013,14 @@ msgstr "Model:" msgid "Choose Bouquet" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Choose CCcam-Reader" +msgstr "Izberite razširitev:" + +msgid "Choose IPK folder" +msgstr "" + msgid "Choose a country scheme for decoding genre information in EPG events." msgstr "" @@ -3730,40 +4033,27 @@ msgstr "" msgid "Choose between Daily, Weekly, Weekdays or user defined." msgstr "" -msgid "" -"Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both " -"are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take " -"effect" +msgid "Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take effect" msgstr "" -msgid "" -"Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and " -"'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." +msgid "Choose files" msgstr "" -msgid "" -"Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a " -"24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the " -"minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." +# +#, fuzzy +msgid "Choose reader" +msgstr "Ostanek prejšnje slike" + +msgid "Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the " -"date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading " -"zeros for single digit values.) The screen display will be based on your " -"choice but can be influenced by the skin." +msgid "Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the " -"hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' " -"is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) " -"The front panel display will be based on your choice but can be influenced " -"any applicable skin." +msgid "Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." +msgstr "" + +msgid "Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The front panel display will be based on your choice but can be influenced any applicable skin." msgstr "" msgid "Choose the layout. Single channel, Graphics Grid EPG or Text Grid EPG." @@ -3772,19 +4062,19 @@ msgstr "" msgid "Choose the location for crash and debug logs folder." msgstr "" -msgid "" -"Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut " -"down. The location must be available at boot time." +msgid "Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut down. The location must be available at boot time." msgstr "" -msgid "" -"Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut " -"down. This can be handy to differentiate between several boxes." +msgid "Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut down. This can be handy to differentiate between several boxes." msgstr "" -msgid "" -"Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally " -"includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." +msgid "Choose the option to correct invalid EPG data." +msgstr "" + +msgid "Choose the order in which items are displayed in Help windows" +msgstr "" + +msgid "Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." msgstr "" msgid "Choose time interval to which the graphics will be rounded off." @@ -3802,26 +4092,25 @@ msgstr "" msgid "Choose what you want the '0' button to do when PIP is active." msgstr "" +msgid "Choose where to mount your devices to:" +msgstr "" + msgid "Choose whether AAC sound tracks should be transcoded." msgstr "" msgid "Choose whether WMA Pro sound tracks should be downmixed." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" msgid "Choose whether multi channel sound tracks should be output as PCM." @@ -3830,19 +4119,13 @@ msgstr "" msgid "Choose whether or not to show an icon when a motorised dish is moving." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple " -"satellites." +msgid "Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple satellites." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/" -"encrypted services too." +msgid "Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/encrypted services too." msgstr "" -msgid "" -"Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all " -"items." +msgid "Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all items." msgstr "" msgid "Choose which tuner to configure." @@ -3854,6 +4137,15 @@ msgstr "" msgid "Christmas Island" msgstr "" +msgid "Chronik" +msgstr "" + +msgid "Ciclismo" +msgstr "" + +msgid "Cinema" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Circular LNB" @@ -3867,6 +4159,12 @@ msgstr "Krožno - levo" msgid "Circular right" msgstr "Krožno - desno" +msgid "Classical" +msgstr "" + +msgid "Classical Music" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Clean network trash cans" @@ -3884,16 +4182,10 @@ msgstr "Cišcenje" msgid "Clear" msgstr "Izbris dnevnika" -msgid "Clear HDMI-CEC fixed address" -msgstr "" - # msgid "Clear before scan" msgstr "Pred iskanjem naj se izvede izbris obstojecih kanalov" -msgid "Clear fixed" -msgstr "" - # msgid "Clear log" msgstr "Izbris dnevnika" @@ -3908,9 +4200,10 @@ msgstr "pocisti seznam predvajanja" msgid "Clear playlist" msgstr "pocisti seznam predvajanja" -#, python-format -msgid "Client Info ( %s-Version: %s )" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "Client %s-%s" +msgstr "zagon modula" # #, fuzzy @@ -3932,6 +4225,9 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Izhod" +msgid "Close CA device at programm end" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Close PiP on exit" @@ -3946,18 +4242,30 @@ msgstr "Ostanek prejšnje slike" msgid "Close title selection" msgstr "Zapri izbirnik imena" -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "" - -msgid "Code R. LP-HP & Guard Int" +msgid "Close window on success" msgstr "" -msgid "Code rate HP" +# +#, fuzzy +msgid "Club/Dance" +msgstr "Izhod" + +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "" + +msgid "Code R. LP-HP & Guard Int" +msgstr "" + +msgid "Code rate HP" msgstr "" msgid "Code rate LP" msgstr "" +#, python-format +msgid "Codec & lang%s" +msgstr "" + # msgid "Collection name" msgstr "Ime zbirke" @@ -3977,6 +4285,9 @@ msgstr "" msgid "Color space" msgstr "Barvni format" +msgid "Combat Sports (without own category)" +msgstr "" + msgid "Combined" msgstr "" @@ -3986,12 +4297,17 @@ msgstr "" msgid "Comedy" msgstr "" +msgid "Comic" +msgstr "" + +msgid "Comico" +msgstr "" + # msgid "Command order" msgstr "Zaporedje ukazov" -msgid "" -"Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." +msgid "Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." msgstr "" # @@ -4004,6 +4320,9 @@ msgstr "Zaporedje ukazov" msgid "Command type" msgstr "Zaporedje ukazov" +msgid "Commedia" +msgstr "" + # msgid "Common Interface" msgstr "Stanje CI vmesnika" @@ -4028,13 +4347,12 @@ msgstr "Stanje CI vmesnika" msgid "Common options" msgstr "Napredne nastavitve" -# -msgid "Communication" -msgstr "Komunikacija" - msgid "Comoros" msgstr "" +msgid "Comparing against backup..." +msgstr "" + # msgid "Complete" msgstr "Koncano" @@ -4047,6 +4365,14 @@ msgstr "Kompleksno (omogoca mešanje audio sledi in pogledov)" msgid "Composition of the recording filenames" msgstr "Struktura imena posnetih datotek" +msgid "Compress" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Computer" +msgstr "Koncano" + msgid "Config Scan Details" msgstr "" @@ -4087,6 +4413,11 @@ msgstr "Nastavljam..." msgid "Configure DVB-T" msgstr "Nastavljam..." +# +#, fuzzy +msgid "Configure Vu Multiboot interface" +msgstr "Nastavi vmesnik" + # #, fuzzy msgid "Configure alignment of service events." @@ -4105,42 +4436,31 @@ msgstr "Nastavite imenske strežnike" msgid "Configure alignment of the timeline date." msgstr "" -msgid "" -"Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." +msgid "Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." msgstr "" msgid "Configure an additional delay to improve subtitle synchronisation." msgstr "" -msgid "" -"Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" +msgid "Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" msgstr "" -msgid "" -"Configure for how many minutes finished events should remain visible in the " -"EPG. Useful when you need information about an event which has just " -"finished, or has been delayed." +msgid "Configure how long finished events should remain visible in the EPG. Useful when you need information about an event which has just finished, or has been delayed (or for plugins that support catchup)." msgstr "" msgid "Configure how recording filenames are constructed." msgstr "" -msgid "" -"Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection " -"list." +msgid "Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "" -msgid "Configure if and how service type icons will be shown." +msgid "Configure if and how service type icons will be shown (left alignment only available in single line mode)." msgstr "" -msgid "" -"Configure if and how the record indicator will be shown in the channel " -"selection list." +msgid "Configure if and how the record indicator will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "" -msgid "" -"Configure if and how wide the service name column will be shown in the " -"channel selection list." +msgid "Configure if and how wide the service name column will be shown in the channel selection list." msgstr "" msgid "Configure if behind the subtitles a background is shown." @@ -4152,13 +4472,10 @@ msgstr "" msgid "Configure if picons will be shown in the timer list." msgstr "" -msgid "" -"Configure if service picons will be shown in the channel selection list." +msgid "Configure if service picons will be shown in the channel selection list." msgstr "" -msgid "" -"Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and " -"bolditalic" +msgid "Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and bolditalic" msgstr "" # @@ -4169,7 +4486,7 @@ msgstr "Nastavi vmesnik" msgid "Configure nameservers" msgstr "Nastavite imenske strežnike" -msgid "Configure on which devices the background delete option should be used." +msgid "Configure screen refresh rate. Multi & Auto rates depend on the source 24/50/60Hz" msgstr "" msgid "Configure the DiSEqC mode for this LNB." @@ -4181,9 +4498,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the amount of time that will be presented." msgstr "" -msgid "" -"Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already " -"paused." +msgid "Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already paused." msgstr "" msgid "Configure the behavior when movie playback is manually stopped." @@ -4192,32 +4507,22 @@ msgstr "" msgid "Configure the behavior when movie playback is started." msgstr "" -msgid "" -"Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie " -"playback." +msgid "Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie playback." msgstr "" -msgid "" -"Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the " -"subtitles easier to read on a light background." +msgid "Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the subtitles easier to read on a light background." msgstr "" -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for dimmed " -"operation." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for dimmed operation." msgstr "" -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for normal " -"operation." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for normal operation." msgstr "" msgid "Configure the brightness level of the front panel display for standby." msgstr "" -msgid "" -"Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, " -"italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." +msgid "Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." msgstr "" msgid "Configure the color of the teletext subtitles." @@ -4226,10 +4531,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the contrast level of the front panel display." msgstr "" -msgid "" -"Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening " -"the channel selection list you can remain on the current service or already " -"select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." +msgid "Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening the channel selection list you can remain on the current service or already select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." msgstr "" msgid "Configure the duration (in minutes) for the screensaver." @@ -4244,9 +4546,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the font size of the subtitles." msgstr "" -msgid "" -"Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point " -"size, and -1 decreases by 1 point size." +msgid "Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size." msgstr "" msgid "Configure the fourth audio language." @@ -4261,6 +4561,9 @@ msgstr "" msgid "Configure the gateway." msgstr "" +msgid "Configure the general audio volume step size (limit 1-10)." +msgstr "" + msgid "Configure the horizontal alignment of the subtitles." msgstr "" @@ -4269,14 +4572,10 @@ msgstr "" msgid "Configure the infobar fading speed" msgstr "Nastavi vmesnik" -msgid "" -"Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward " -"button, winding will start at this speed." +msgid "Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward button, winding will start at this speed." msgstr "" -msgid "" -"Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, " -"rewinding will start at this speed." +msgid "Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, rewinding will start at this speed." msgstr "" msgid "Configure the latitude of your location." @@ -4285,15 +4584,10 @@ msgstr "" msgid "Configure the longitude of your location." msgstr "" -msgid "" -"Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. " -"When the amount of space drops below this value, deleted items will be " -"removed from the trash can." +msgid "Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. When the amount of space drops below this value, deleted items will be removed from the trash can." msgstr "" -msgid "" -"Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not " -"showing the icon at all." +msgid "Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not showing the icon at all." msgstr "" msgid "Configure the nameserver (DNS)." @@ -4302,28 +4596,19 @@ msgstr "" msgid "Configure the netmask." msgstr "" -msgid "" -"Configure the number of days after which items are automatically removed " -"from the trash can.\n" -"A setting of 0 disables this." +msgid "Configure the number of days after which items are automatically removed from the trash can. A setting of 0 disables this." msgstr "" -msgid "" -"Configure the number of days old timers are kept before they are " -"automatically removed from the timer list." +msgid "Configure the number of days old timers are kept before they are automatically removed from the timer list." msgstr "" -msgid "" -"Configure the number of days old timers' log details are kept before they're " -"automatically removed." +msgid "Configure the number of days old timers' log details are kept before they're automatically removed." msgstr "" msgid "Configure the number of rows shown." msgstr "" -msgid "" -"Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay " -"is observed at each control word parity change." +msgid "Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay is observed at each control word parity change." msgstr "" msgid "Configure the possible fast forward speeds." @@ -4335,11 +4620,6 @@ msgstr "" msgid "Configure the primary EPG language." msgstr "" -msgid "" -"Configure the refresh rate of the screen. Multi means refresh rate depends " -"on the source 24/50/60Hz" -msgstr "" - msgid "Configure the second audio language." msgstr "" @@ -4367,14 +4647,7 @@ msgstr "Casovni preskok za tipke '7'/'9' (v sekundah)" msgid "Configure the slow motion speeds." msgstr "" -msgid "" -"Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. " -"'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." -msgstr "" - -msgid "" -"Configure the speed of the background deletion process. Lower speed will " -"consume less hard disk drive performance." +msgid "Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. 'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." msgstr "" msgid "Configure the subtitle delay when timing information is not available." @@ -4386,17 +4659,13 @@ msgstr "" msgid "Configure the third subtitle language." msgstr "" -msgid "" -"Configure the transparency of the black background of graphical DVB " -"subtitles." +msgid "Configure the transparency of the black background of graphical DVB subtitles." msgstr "" msgid "Configure the tuner mode." msgstr "" -msgid "" -"Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom " -"of the screen." +msgid "Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom of the screen." msgstr "" msgid "Configure the width allocated to the picon." @@ -4405,18 +4674,13 @@ msgstr "" msgid "Configure the width allocated to the service name." msgstr "" -msgid "" -"Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to " -"another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." +msgid "Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." msgstr "" msgid "Configure to show the channel names, picons, or both in the EPG." msgstr "" -msgid "" -"Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK " -"is pressed twice. The second infobar contains additional information about " -"the current channel." +msgid "Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK is pressed twice. The second infobar contains additional information about the current channel." msgstr "" msgid "Configure whether or not an rotor position will be displayed on infobar" @@ -4428,20 +4692,13 @@ msgstr "" msgid "Configure which color format should be used on the SCART output." msgstr "" -msgid "" -"Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one " -"tuner is available." +msgid "Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one tuner is available." msgstr "" -msgid "" -"Configure which tuner type will be preferred, when the same service is " -"available on different types of tuners." +msgid "Configure which tuner type will be preferred, when the same service is available on different types of tuners." msgstr "" -msgid "" -"Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is " -"available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner " -"having the lowest number of channels/satellites." +msgid "Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner having the lowest number of channels/satellites." msgstr "" # @@ -4457,10 +4714,6 @@ msgstr "Nastavite LAN omrežje" msgid "Configure your network again" msgstr "Ponovno nastavite omrežje" -msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" -msgstr "" -"Nastavite mrežne nastavitve in za pricetek skeniranja, pritisnite tipko OK." - # msgid "Configure your wireless LAN again" msgstr "Ponovno nastavite brezzicni vmesnik" @@ -4491,11 +4744,6 @@ msgstr "Poveži se" msgid "Connect to a wireless network" msgstr "Poveži se z brezzicnim omrežjem" -# -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "Povezan!" - msgid "Connected clients" msgstr "" @@ -4504,6 +4752,9 @@ msgstr "" msgid "Connected satellites" msgstr "odstranitev izbranega satelita" +msgid "Connected through another tuner" +msgstr "" + # msgid "Connected to" msgstr "Povezan s" @@ -4514,9 +4765,10 @@ msgstr "" msgid "Connected: " msgstr "" -msgid "" -"Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the " -"details and try again." +msgid "Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the details and try again." +msgstr "" + +msgid "Constcw" msgstr "" # @@ -4527,9 +4779,7 @@ msgstr "Konstalacija" msgid "Consult your SCR device spec sheet for this information." msgstr "" -msgid "" -"Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default " -"setting." +msgid "Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default setting." msgstr "" msgid "Content" @@ -4543,9 +4793,6 @@ msgstr "Vsebina se ne prilega na DVD!" msgid "Context" msgstr "Naprej" -msgid "Continue" -msgstr "Naprej" - msgid "Continue playback" msgstr "" @@ -4566,9 +4813,7 @@ msgstr "Kontrast" msgid "Control LED can be turned on or off here." msgstr "" -msgid "" -"Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, " -"disabled timers will still be shown" +msgid "Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, disabled timers will still be shown" msgstr "" #, fuzzy @@ -4578,10 +4823,20 @@ msgstr "Pretvorba ext3 v ext4..." msgid "Cook Islands" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Cooking" +msgstr "deluje" + # msgid "Copy" msgstr "Kopiranje" +# +#, fuzzy +msgid "Copy eMMC slots confirmation" +msgstr "izhod iz nastavitev imenskega strežnika" + # #, fuzzy msgid "Copy to bouquets" @@ -4591,6 +4846,18 @@ msgstr "kopiraj v pakete" msgid "Copying files" msgstr "Dolga imena datotek" +msgid "Core dumps are helpful for developers in case of a FATAL SIGNAL crash in the C++ code. Typical core dump size is 110 MB so adjust maximum space used and choose proper location." +msgstr "" + +msgid "Correct invalid EPG data" +msgstr "" + +msgid "Corto" +msgstr "" + +msgid "Cortometraggio" +msgstr "" + msgid "Costa Rica" msgstr "" @@ -4648,8 +4915,7 @@ msgid "Couldn't delete '%s'." msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" +msgid "Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" msgstr "" #, python-format @@ -4686,6 +4952,9 @@ msgstr "" msgid "Crash Logs" msgstr "Dnevniki napak" +msgid "Create" +msgstr "" + # msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Kreiraj DVD-ISO" @@ -4700,6 +4969,12 @@ msgstr "izbris datoteke" msgid "Create Zap Timer" msgstr "Sprememba PIN kode" +msgid "Create a settings backup before updating." +msgstr "" + +msgid "Create and Manage your SWAP files." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Create directory" @@ -4708,12 +4983,18 @@ msgstr "Ustvarite mapo" msgid "Create separate radio userbouquet" msgstr "" +msgid "Create:" +msgstr "" + msgid "Creating AP and SC Files" msgstr "" msgid "Creating Hardlink to Timeshift file failed!" msgstr "" +msgid "Creating SWAP.." +msgstr "" + # #, python-format msgid "Creating directory %s failed." @@ -4723,10 +5004,22 @@ msgstr "Ustvarjanje mape %s ni uspelo." msgid "Creating filesystem." msgstr "Izdelava datotecnega sistema" +msgid "Creating list of installed plugins..." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Creating partition." msgstr "Izdelava particije" +msgid "Creating zip..." +msgstr "" + +msgid "Cricket" +msgstr "" + +msgid "Crime" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Croatia" @@ -4739,6 +5032,11 @@ msgstr "Hrvaško" msgid "Cron Manager" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Cron Manager Setup" +msgstr "Stanje kanalnika" + # #, fuzzy msgid "Cron Timers" @@ -4747,6 +5045,12 @@ msgstr "Casovniki" msgid "Cuba" msgstr "" +msgid "Cult" +msgstr "" + +msgid "Culture" +msgstr "" + msgid "Curacao" msgstr "" @@ -4755,9 +5059,6 @@ msgstr "" msgid "Current Affairs" msgstr "Trenutno stanje:" -msgid "Current CEC address" -msgstr "" - msgid "Current Event:" msgstr "" @@ -4798,10 +5099,6 @@ msgstr "Trenutni transponder" msgid "Current value: " msgstr "Trenutna vrednost:" -# -msgid "Current version:" -msgstr "Trenutna razlicica:" - # #, fuzzy msgid "Custom" @@ -4845,6 +5142,9 @@ msgstr "Cutlist urejevalnik" msgid "Cycle through infobar displays" msgstr "" +msgid "Cycling" +msgstr "" + msgid "Cyprus" msgstr "" @@ -4860,6 +5160,9 @@ msgstr "Ceško" msgid "DAC" msgstr "" +msgid "DD-MM-YYYY" +msgstr "" + # msgid "DHCP" msgstr "DHCP" @@ -4867,18 +5170,19 @@ msgstr "DHCP" msgid "" "DHCP\n" "\n" -"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address " -"configuration with DHCP.\n" +"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address configuration with DHCP.\n" "\n" "If you get a \"disabled\" message:\n" "- Your LAN adapter is configured for manual IP setup.\n" -"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup " -"dialog.\n" +"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup dialog.\n" "\n" "If you get an \"enabled\" message:\n" "- Verify that you have a configured and working DHCP server in your network." msgstr "" +msgid "DIY" +msgstr "" + msgid "DLNA support" msgstr "" @@ -4888,6 +5192,9 @@ msgstr "" msgid "DMM normal" msgstr "" +msgid "DOWN" +msgstr "" + msgid "DTS" msgstr "" @@ -4906,6 +5213,11 @@ msgstr "Dvo-slojni DVD" msgid "DVB CI Delay" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "DVB Subtitles PID & lang" +msgstr "Podnapisi" + # msgid "DVB subtitle black transparency" msgstr "Prozornost podlage DVB podnapisov" @@ -4956,15 +5268,35 @@ msgstr "skrij predvajalnik" msgid "DVD titlelist" msgstr "bel seznam" +msgid "Dai 12 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 14 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 18 anni in su" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Daily" msgstr "vsak dan" +# +#, fuzzy +msgid "Dance" +msgstr "Izhod" + # msgid "Danish" msgstr "Dansko" +msgid "Danza" +msgstr "" + +msgid "Darts" +msgstr "" + # msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -4972,9 +5304,20 @@ msgstr "Datum" msgid "Date first" msgstr "" +msgid "Date format" +msgstr "" + msgid "Date style" msgstr "" +msgid "Date/time input" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Dating" +msgstr "Cakam" + msgid "Day D Mon" msgstr "" @@ -5120,6 +5463,17 @@ msgstr "" msgid "De-select" msgstr "izberite" +msgid "Deactivate" +msgstr "" + +msgid "Debate" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Debug" +msgstr "Podrobno" + # msgid "Debug Logs" msgstr "Podrobno" @@ -5175,11 +5529,6 @@ msgstr "" msgid "Default recording type" msgstr "Vrsta snemanja" -# -#, fuzzy -msgid "Default settings" -msgstr "Privzete nastavitve" - # #, fuzzy, python-format msgid "Default: '%s'." @@ -5189,6 +5538,9 @@ msgstr "Privzeto" msgid "Defaults" msgstr "Privzeto" +msgid "Define additional delay in milliseconds before start of http(s) streams, e.g. to connect a remote tuner, you use a complex system of DiSEqC." +msgstr "" + msgid "Delay after change voltage before switch command" msgstr "" @@ -5236,9 +5588,7 @@ msgstr "" msgid "Delay before sequence repeat" msgstr "Ponovi zaporedje" -msgid "" -"Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices " -"require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." +msgid "Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." msgstr "" msgid "Delay between diseqc commands" @@ -5258,10 +5608,8 @@ msgstr "" msgid "Delay in milliseconds before start of scrolling text on display." msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Delay time" -msgstr "Cas zacetka" +msgid "Delay when closing a stream relay service before reallocating the tuner for another service. Using '0' is only recommended for boxes with multiple satellite tuners." +msgstr "" msgid "Delay:" msgstr "" @@ -5302,6 +5650,11 @@ msgstr "Izbris vnosov v seznamu predvajanja" msgid "Delete all the text" msgstr "Izbris vnosov v seznamu predvajanja" +# +#, fuzzy +msgid "Delete backwards" +msgstr "Preskok nazaj" + msgid "Delete character to left of cursor or select AM times" msgstr "" @@ -5316,11 +5669,19 @@ msgstr "Izbris vnosa" msgid "Delete failed!" msgstr "Brisanje neuspešno!" +msgid "Delete failure - check device available." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Delete file" msgstr "izbris datoteke" +# +#, fuzzy +msgid "Delete forwards" +msgstr "Brisanje neuspešno!" + # #, fuzzy msgid "Delete log entry" @@ -5370,14 +5731,7 @@ msgstr "izbris datoteke" msgid "Denmark" msgstr "" -msgid "Depth" -msgstr "Globina" - -msgid "" -"Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if " -"descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a " -"scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means " -"descramble the recording and don't record ECM." +msgid "Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means descramble the recording and don't record ECM." msgstr "" # @@ -5390,6 +5744,11 @@ msgstr "Prisotnost AIT podatkov v HTTP toku" msgid "Descramble sending http streams" msgstr "Prisotnost AIT podatkov v HTTP toku" +# +#, fuzzy +msgid "Descrambling options" +msgstr "Opis" + # msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -5398,15 +5757,10 @@ msgstr "Opis" msgid "Deselect" msgstr "" -msgid "Details for plugin: " -msgstr "Dodatne informacije:" - msgid "Detect next boxes before standby" msgstr "" -msgid "" -"Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in " -"minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." +msgid "Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." msgstr "" # @@ -5419,6 +5773,20 @@ msgstr "Zaznani kanalniki:" msgid "Detected tuners:" msgstr "Zaznani kanalniki:" +# +#, fuzzy +msgid "Detective" +msgstr "Zaznani kanalniki:" + +msgid "Detektiv" +msgstr "" + +msgid "Developer password" +msgstr "" + +msgid "Developer username" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Device" @@ -5432,6 +5800,15 @@ msgstr "Informacije o trenutnem kanalu" msgid "Device mounts" msgstr "" +msgid "Device: " +msgstr "" + +msgid "Device: None available" +msgstr "" + +msgid "Device: Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + msgid "Devicename:" msgstr "Ime naprave:" @@ -5510,26 +5887,26 @@ msgstr "Mapa %s ne obstaja." # #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' does not exist!" +msgid "Directory '%s' does not exist." msgstr "Mapa %s ne obstaja." # #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' is not hard links capable!" +msgid "Directory '%s' is not hard links capable." msgstr "Mapa %s ne obstaja." #, python-format -msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs" +msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs." msgstr "" # #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' not writable!" +msgid "Directory '%s' not writable." msgstr "Mapa %s ne obstaja." # #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' not writeable!" +msgid "Directory '%s' not writeable." msgstr "Mapa %s ne obstaja." # @@ -5545,6 +5922,19 @@ msgstr "Izklop" msgid "Disable Animations" msgstr "izbris datoteke" +# +#, fuzzy +msgid "Disable Autostart" +msgstr "Sam. zagon" + +# +#, fuzzy +msgid "Disable FCC during recordings" +msgstr "to snemanje" + +msgid "Disable Fast Channel Change" +msgstr "" + # msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Izklop Slike v Sliki" @@ -5564,13 +5954,29 @@ msgid "Disable move mode" msgstr "Onemogoci nacin prenosa" # -msgid "Disabled" -msgstr "Onemogoceno" +#, fuzzy +msgid "Disable operator profiles" +msgstr "Razpoložljive oblike" -# +msgid "Disable startup" +msgstr "" + +# +msgid "Disabled" +msgstr "Onemogoceno" + +msgid "Discussion" +msgstr "" + +# msgid "Disk space to reserve for recordings (in GB)" msgstr "Prostor na disku rezerviran za snemanje (v GB)" +# +#, fuzzy +msgid "Disk state: " +msgstr "stanje iskanja" + # msgid "Display 16:9 content as" msgstr "Prikaz 16:9 razmerj slike kot" @@ -5586,9 +5992,6 @@ msgstr "Prikaz >16:9 razmerja slike" msgid "Display Skin" msgstr "" -msgid "Display and user interface" -msgstr "" - msgid "Display message before playing next movie" msgstr "" @@ -5694,8 +6097,7 @@ msgstr "Res želite odstraniti %s?" # #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" +msgid "Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" msgstr "Res želite ODSTRANITI vticnik \"%s\"?" # @@ -5728,6 +6130,9 @@ msgstr "Ali res želite odstraniti zaznamek %s?" msgid "Do you really want to stop the current recording and delete timer %s?" msgstr "Res želite ODSTRANITI vticnik \"%s\"?" +msgid "Do you want to backup eMMC slots? This will add from 1 -> 5 minutes per eMMC slot" +msgstr "" + # msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "Ali želite posneti izbrano zbirko na DVD medij?" @@ -5742,6 +6147,11 @@ msgstr "Želite ponovno rocno iskati kanale?" msgid "Do you want to continue?" msgstr "Kaj želite iskati?" +msgid "" +"Do you want to create a full image backup?\n" +"This can take about 6 minutes to complete." +msgstr "" + msgid "" "Do you want to delete all the selected files:\n" "(choose 'No' to only delete the currently selected file.)" @@ -5755,6 +6165,12 @@ msgstr "Želite iskati kanale?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Želite ponovno rocno iskati kanale?" +#, python-format +msgid "" +"Do you want to flash image\n" +"%s" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Do you want to install plugins" @@ -5784,6 +6200,18 @@ msgstr "" msgid "Do you want to remove the package:\n" msgstr "Želite odstraniti ta paket:\n" +msgid "Do you want to restart GUI now ?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "Želite povrniti vaše nastavitve?" @@ -5793,23 +6221,35 @@ msgstr "Želite povrniti vaše nastavitve?" msgid "Do you want to resume playback?" msgstr "Želite nadaljevati s predvajanjem?" +# +#, fuzzy +msgid "Do you want to update the package:\n" +msgstr "Želite nadgraditi paket:\n" + # #, fuzzy, python-format -msgid "Do you want to update your %s %s ?" +msgid "Do you want to update your %s %s?" msgstr "Želite povrniti vaše nastavitve?" -# -msgid "Do you want to upgrade the package:\n" -msgstr "Želite nadgraditi paket:\n" +msgid "Docudrama" +msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Dobly Digital downmix is now" -msgstr "Pretvorba AC3 in DTS zvoka v stereo" +msgid "Documentario" +msgstr "" msgid "Documentary" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Dokumentation" +msgstr "Komunikacija" + +# +#, fuzzy, python-format +msgid "Dolby Digital downmix is now %s" +msgstr "Pretvorba AC3 in DTS zvoka v stereo" + msgid "Domain" msgstr "" @@ -5857,18 +6297,21 @@ msgstr "" #, fuzzy, python-format msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d package (%s)" msgid_plural "Done - Installed, upgraded or removed %d packages (%s)" -msgstr[0] "" -"Koncano - namešceno, nadgrajeno ali izbrisano %d paketov z %d napakami." -msgstr[1] "" -"Koncano - namešceno, nadgrajeno ali izbrisano %d paketov z %d napakami." -msgstr[2] "" -"Koncano - namešceno, nadgrajeno ali izbrisano %d paketov z %d napakami." +msgstr[0] "Koncano - namešceno, nadgrajeno ali izbrisano %d paketov z %d napakami." +msgstr[1] "Koncano - namešceno, nadgrajeno ali izbrisano %d paketov z %d napakami." +msgstr[2] "Koncano - namešceno, nadgrajeno ali izbrisano %d paketov z %d napakami." # #, fuzzy msgid "Down" msgstr "Prenesi" +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Download confirmation" +msgstr "" + msgid "Download plugins" msgstr "" @@ -5880,6 +6323,14 @@ msgstr "Nalagam..." msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Poteka pridobivanje seznama vticnikov... Prosim pocakajte!" +# +#, fuzzy +msgid "Downloading the latest package list. Please wait..." +msgstr "Poteka nalaganje novega seznama paketov... Prosim pocakajte!" + +msgid "Downloads" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Downmix" @@ -5888,6 +6339,12 @@ msgstr "Prenesi" msgid "Drama" msgstr "" +msgid "Drama and Films" +msgstr "" + +msgid "Drammatico" +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format msgid "Drivers:\t%s\n" @@ -5897,6 +6354,9 @@ msgstr "Nova verzija:" msgid "Drivers: %s" msgstr "" +msgid "Drogen" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Drop unconfigured satellites" @@ -5927,9 +6387,16 @@ msgstr "Nova verzija:" msgid "ECM Info" msgstr "Info" -msgid "" -"ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to " -"decode it." +msgid "ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to decode it." +msgstr "" + +msgid "EJECTCD" +msgstr "" + +msgid "END" +msgstr "" + +msgid "ENTER" msgstr "" # @@ -5967,6 +6434,9 @@ msgstr "Nacin tipke TV" msgid "EPG button action" msgstr "Lokacija EPG datoteke" +msgid "EPG event name prefixes to remove" +msgstr "" + # msgid "EPG filename" msgstr "Ime EPG datoteke" @@ -5986,7 +6456,7 @@ msgstr "Lokacija EPG datoteke" msgid "EPG settings" msgstr "" -msgid "ERROR" +msgid "EPGSETUP" msgstr "" # @@ -5996,9 +6466,7 @@ msgstr "NAPAKA - neuspešno iskanje (%s)!" # #, fuzzy -msgid "" -"ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and " -"try again" +msgid "ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and try again" msgstr "%d opravil tece v ozadju" # @@ -6019,9 +6487,20 @@ msgstr "" msgid "ERROR: Response 404 Not Found" msgstr "Nobeno omrežje ni najdeno" +msgid "ET8500 Image Restore" +msgstr "" + msgid "ET8500 Multiboot: Installed\n" msgstr "" +msgid "" +"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" +" " +msgstr "" + +msgid "EXIT" +msgstr "" + # msgid "East" msgstr "Vzhod" @@ -6031,6 +6510,14 @@ msgstr "Vzhod" msgid "East limit set" msgstr "Postavi meje" +# +#, fuzzy +msgid "Eastern" +msgstr "Vzhod" + +msgid "Easy Listening" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Ecm Info" @@ -6053,6 +6540,12 @@ msgstr "" msgid "Ecm:" msgstr "" +msgid "Economia" +msgstr "" + +msgid "Economics" +msgstr "" + msgid "Ecuador" msgstr "" @@ -6111,8 +6604,9 @@ msgid "Edit title" msgstr "Spremenite naslov" # -msgid "Edit upgrade source url." -msgstr "Uredite povezavo vira za nadgradnjo." +#, fuzzy +msgid "Education" +msgstr "Modulacija" # #, fuzzy @@ -6122,9 +6616,17 @@ msgstr "Informacije" msgid "Education/Science/Factual" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Educational" +msgstr "Modulacija" + msgid "Egypt" msgstr "" +msgid "Einzelsportart" +msgstr "" + msgid "El Salvador" msgstr "" @@ -6134,10 +6636,6 @@ msgstr "" msgid "Elapsed & Remaining" msgstr "" -# -msgid "Electronic Program Guide" -msgstr "Elektronski spored programov (EPG)" - msgid "Empty slot" msgstr "" @@ -6145,6 +6643,11 @@ msgstr "" msgid "Empty trash can" msgstr "Smetnjak" +# +#, fuzzy +msgid "Emulator" +msgstr "Modulator" + # msgid "Enable" msgstr "omogoci" @@ -6153,6 +6656,11 @@ msgstr "omogoci" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Omogoci 5V za potrebe aktivne antene" +# +#, fuzzy +msgid "Enable Autostart" +msgstr "Tipka za paniko (tipka 0)" + # #, fuzzy msgid "Enable Bluetooth Audio" @@ -6162,6 +6670,14 @@ msgstr "Urejanje paketa" msgid "Enable EIT EPG" msgstr "EIT EPG sistem" +msgid "Enable EPG event name abbreviation removal" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Enable Fast Channel Change" +msgstr "Vkljucitev starševskega nadzora" + # #, fuzzy msgid "Enable FreeSat EPG" @@ -6185,6 +6701,9 @@ msgstr "EIT EPG sistem" msgid "Enable OpenTV download" msgstr "EIT EPG sistem" +msgid "Enable SWAP at startup" +msgstr "" + # msgid "Enable ViaSat EPG" msgstr "ViaSat EPG sistem" @@ -6209,9 +6728,7 @@ msgstr "Tipka za paniko (tipka 0)" msgid "Enable auto fastscan for %s" msgstr "Tipka za paniko (tipka 0)" -msgid "" -"Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is " -"available the download will be done when the reciever is in standby." +msgid "Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is available the download will be done when the reciever is in standby." msgstr "" # @@ -6219,6 +6736,14 @@ msgstr "" msgid "Enable automatic collections" msgstr "Vkljucitev starševskega nadzora" +# +#, fuzzy +msgid "Enable blinking" +msgstr "ViaSat EPG sistem" + +msgid "Enable blinking for ui elements. For example for recording icon" +msgstr "" + msgid "Enable blinking rec symbol on the LCD Display" msgstr "" @@ -6232,6 +6757,11 @@ msgstr "Urejanje paketa" msgid "Enable client mode" msgstr "Nacin za premikanje kanalov" +# +#, fuzzy +msgid "Enable core dumps *" +msgstr "Nacin za premikanje kanalov" + msgid "Enable debug logs *" msgstr "" @@ -6243,6 +6773,9 @@ msgstr "" msgid "Enable favourite edit" msgstr "Urejanje priljubljenih paketov" +msgid "Enable frozen check" +msgstr "" + msgid "Enable infobar fade-out" msgstr "" @@ -6255,6 +6788,14 @@ msgstr "Nacin za premikanje kanalov" msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Omogoci liste priljubljenih kanalov" +msgid "Enable new GStreamer playback" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Enable or disable client mode." +msgstr "Nacin za premikanje kanalov" + msgid "Enable or disable the 10 Bit Color Mode" msgstr "" @@ -6282,6 +6823,9 @@ msgstr "Tipka za paniko (tipka 0)" msgid "Enable parental protection" msgstr "Dodajte starševsko zašcito" +msgid "Enable startup" +msgstr "" + # msgid "Enable teletext caching" msgstr "Predpolnjenje teleteksta" @@ -6294,18 +6838,13 @@ msgstr "" msgid "Enable timer conflict detection" msgstr "Tipka za paniko (tipka 0)" -msgid "" -"Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up " -"options as a graphical switch." +msgid "Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up options as a graphical switch." msgstr "" msgid "Enable to highlight events that are currently in progress." msgstr "" -msgid "" -"Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. " -"Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. " -"(No free tuner or service type is not available.)" +msgid "Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. (No free tuner or service type is not available.)" msgstr "" # @@ -6368,6 +6907,9 @@ msgstr "koncaj urejanje priljubljenih" msgid "End time" msgstr "Cas konca" +msgid "Energie" +msgstr "" + # msgid "English" msgstr "Angleško" @@ -6380,6 +6922,12 @@ msgstr "" msgid "Enigma2 uptime:\t%s\n" msgstr "Nadgrajevanje sistema..." +msgid "Enough Retries, delaying till next schedule." +msgstr "" + +msgid "Enough retries, delaying till next schedule." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Enter" @@ -6396,6 +6944,9 @@ msgstr "Ponovni vnos PIN kode" msgid "Enter a number to jump to a service/channel" msgstr "" +msgid "Enter adapter settings or disable adapter, then Save to action changed setup." +msgstr "" + msgid "Enter if you are in the east or west hemisphere." msgstr "" @@ -6403,7 +6954,8 @@ msgid "Enter if you are north or south of the equator." msgstr "" # -msgid "Enter main menu..." +#, fuzzy +msgid "Enter main menu" msgstr "Vstop v glavni meni" # @@ -6415,14 +6967,15 @@ msgstr "Vnesite PIN kodo" msgid "Enter pin code" msgstr "Vnesite PIN kodo" +msgid "Enter service name that will be shown in the bouquet." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Enter service number" msgstr "Vnesite PIN kodo za kanale" -msgid "" -"Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running " -"OpenViX 5.4 or greater)." +msgid "Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running OpenViX 5.4 or greater)." msgstr "" msgid "Enter the FTP port of the host receiver (normally '21')." @@ -6437,30 +6990,22 @@ msgstr "" msgid "Enter the IP address of the receiver to use for fallback tuners." msgstr "" -msgid "" -"Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The " -"other details such as 'http://' and port number will be filled in " -"automatically when you select save." +msgid "Enter the URL to stream from." msgstr "" -msgid "" -"Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port " -"number." +msgid "Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The other details such as 'http://' and port number will be filled in automatically when you select save." msgstr "" -msgid "" -"Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high " -"band. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port number." msgstr "" -msgid "" -"Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable " -"multiplexes. For more information consult your cable provider's " -"documentation." +msgid "Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high band. For more information consult the spec sheet of your LNB." msgstr "" -msgid "" -"Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." +msgid "Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable multiplexes. For more information consult your cable provider's documentation." +msgstr "" + +msgid "Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." msgstr "" # @@ -6473,24 +7018,22 @@ msgstr "" msgid "Enter valid ONID/TSID" msgstr "" -msgid "" -"Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the " -"equator as a decimal." +msgid "Enter your OpenViX developer password." msgstr "" -msgid "" -"Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from " -"zero meridian as a decimal." +msgid "Enter your OpenViX developer username." msgstr "" -msgid "" -"Enter your high band local oscillator frequency. For more information " -"consult the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the equator as a decimal." msgstr "" -msgid "" -"Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult " -"the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from zero meridian as a decimal." +msgstr "" + +msgid "Enter your high band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgstr "" + +msgid "Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." msgstr "" # @@ -6501,12 +7044,20 @@ msgstr "Vstop v glavni meni" msgid "Entitlements" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Environment" +msgstr "Vstop v glavni meni" + msgid "Epg/Guide" msgstr "" msgid "Epg/Guide long" msgstr "" +msgid "Epos" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Equal to" @@ -6515,9 +7066,25 @@ msgstr "enako kot" msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Equestri" +msgstr "Locljivost" + +# +#, fuzzy +msgid "Equestrian" +msgstr "Locljivost" + msgid "Eritrea" msgstr "" +msgid "Erotic" +msgstr "" + +msgid "Erotik" +msgstr "" + # msgid "Error" msgstr "Napaka" @@ -6525,6 +7092,12 @@ msgstr "Napaka" msgid "Error code" msgstr "Koda napake" +#, python-format +msgid "" +"Error creating backup folder:\n" +"%s: %s" +msgstr "" + # msgid "Error executing plugin" msgstr "Napaka pri zagonu vticnika" @@ -6536,6 +7109,13 @@ msgstr "" msgid "Error renaming '%s'" msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Error:\n" +"%s" +msgstr "Napaka" + # #, python-format msgid "" @@ -6545,6 +7125,12 @@ msgstr "" "Napaka: %s\n" "Ponovno?" +msgid "Esoterik" +msgstr "" + +msgid "Essen" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Estonia" @@ -6560,6 +7146,9 @@ msgstr "Omrežni vmesnik" msgid "Ethiopia" msgstr "" +msgid "Event" +msgstr "" + msgid "Event Info" msgstr "" @@ -6577,6 +7166,12 @@ msgstr "" msgid "Event view menu" msgstr "Predogled meni" +msgid "Eventi Speciali" +msgstr "" + +msgid "Events" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Every 12 hours" @@ -6604,9 +7199,6 @@ msgstr "Povsod" msgid "Everyday" msgstr "" -msgid "Everywhere" -msgstr "Povsod" - # msgid "Exceeds dual layer medium!" msgstr "" @@ -6631,11 +7223,6 @@ msgstr "Izhod" msgid "Exit EPG" msgstr "Izhod iz EPG" -# -#, fuzzy -msgid "Exit MAC address configuration" -msgstr "izhod iz nastavitev imenskega strežnika" - # #, fuzzy msgid "Exit Menusort" @@ -6683,7 +7270,7 @@ msgstr "Izhod iz seznama datotek" # #, fuzzy -msgid "Exit movie player..." +msgid "Exit movie player" msgstr "Izhod iz predvajalnika vsebin" # @@ -6691,16 +7278,6 @@ msgstr "Izhod iz predvajalnika vsebin" msgid "Exit movie player?" msgstr "Izhod iz predvajalnika vsebin" -# -#, fuzzy -msgid "Exit nameserver configuration" -msgstr "izhod iz nastavitev imenskega strežnika" - -# -#, fuzzy -msgid "Exit network adapter configuration" -msgstr "izhod iz nastavitev mrežnega vmesnika" - # #, fuzzy msgid "Exit network adapter setup menu" @@ -6720,10 +7297,16 @@ msgstr "Izhod iz omrežnega carovnika" msgid "Exit networkadapter setup menu" msgstr "izhod iz nastavitvenega menija mrežnega vmesnika" +msgid "Exit the restore wizard" +msgstr "" + # msgid "Exit the wizard" msgstr "Izhod iz carovnika" +msgid "Expand" +msgstr "" + # msgid "Expert" msgstr "Napredno" @@ -6738,19 +7321,21 @@ msgid "Extended Networksetup Plugin..." msgstr "Vticnik Extended Networksetup" # -msgid "Extended Setup..." +#, fuzzy +msgid "Extended PID info" msgstr "Napredne nastavitve" -msgid "Extended Shares" -msgstr "" - # -msgid "Extended Software" -msgstr "Razširjena programska oprema" +msgid "Extended Setup..." +msgstr "Napredne nastavitve" + +msgid "Extended Shares" +msgstr "" # -msgid "Extended Software Plugin" -msgstr "Vticnik Extended Software" +#, fuzzy +msgid "Extended info" +msgstr "Napredne nastavitve" # #, fuzzy @@ -6767,8 +7352,14 @@ msgid "Extensions" msgstr "Dodatki" # -msgid "Extensions management" -msgstr "Upravljanje vticnikov" +#, fuzzy +msgid "Extensions menu" +msgstr "Dodatki" + +# +#, fuzzy +msgid "Extensive search" +msgstr "Dodatki" msgid "External" msgstr "" @@ -6798,9 +7389,18 @@ msgstr "Barva teletekst (TXT) podnapisov" msgid "Externally powered" msgstr "Notranji pomnilnik" +msgid "Extra IPK's" +msgstr "" + msgid "Extra motor options" msgstr "" +msgid "Extreme" +msgstr "" + +msgid "Extremsport" +msgstr "" + msgid "Extrude from left" msgstr "" @@ -6828,9 +7428,28 @@ msgstr "" msgid "F3 long" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "F4" +msgstr "2" + +# +#, fuzzy +msgid "F4 long" +msgstr "Dnevnik casovnika" + msgid "FAILED" msgstr "" +msgid "FASTFORWARD" +msgstr "" + +msgid "FAV" +msgstr "" + +msgid "FAVORITES" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "FBC SCR (Unicable/JESS)" @@ -6859,12 +7478,15 @@ msgid "" "inactive" msgstr "" -#, python-format -msgid "FBC socket %s" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "FCC enabled" +msgstr "vkljuceno" -msgid "FBC virtual" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "FCCSetup" +msgstr "Nastavitve" # msgid "FEC" @@ -6879,6 +7501,12 @@ msgstr "" msgid "FLASH" msgstr "" +msgid "FLASHING" +msgstr "" + +msgid "FORWARD" +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format msgid "FP version:\t%s" @@ -6904,6 +7532,9 @@ msgstr "Ni povezave" msgid "FTP passive mode" msgstr "Nacin posredovanja" +msgid "FULL IMAGE BACKUP" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Factory Reset" @@ -6914,6 +7545,12 @@ msgstr "Ponastavitev nastavitev" msgid "Factory Reset: Clearing data" msgstr "Ponastavitev nastavitev" +msgid "Factual" +msgstr "" + +msgid "Factual Topics" +msgstr "" + msgid "Fade the infobar when hiding" msgstr "" @@ -6952,18 +7589,47 @@ msgstr "" msgid "False" msgstr "napacno" +msgid "Familie" +msgstr "" + +msgid "Family" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Fan %d" msgstr "Ventilator %d" +msgid "Fantascienza" +msgstr "" + +msgid "Fantastico" +msgstr "" + +msgid "Fantasy" +msgstr "" + msgid "Faroe Islands" msgstr "" +msgid "Fashion" +msgstr "" + # msgid "Fast" msgstr "Hitro" +# +#, fuzzy +msgid "Fast Channel Change" +msgstr "Kanal" + +msgid "Fast Channel Change Setup" +msgstr "" + +msgid "Fast Channel Change setup" +msgstr "" + # msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Hiter DiSEqC" @@ -6994,6 +7660,15 @@ msgstr "Hitro iskanje" msgid "Favourites" msgstr "Priljubljene" +msgid "Feature" +msgstr "" + +msgid "Features" +msgstr "" + +msgid "Feeds status: Official developer feeds" +msgstr "" + msgid "Feeds status: Stable" msgstr "" @@ -7012,13 +7687,21 @@ msgstr "" msgid "Feeds status: Updating" msgstr "" +msgid "Festival" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Fiction" +msgstr "Lokacija" + msgid "Fiji" msgstr "" #, python-format msgid "" "File %s.conf not found.\n" -"Please enter username/password manually." +"Enter username/password manually." msgstr "" # @@ -7030,6 +7713,20 @@ msgstr "ime datoteke" msgid "Filesystem Check" msgstr "Pregled datotecnega sistema" +msgid "Film" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Film Animazione" +msgstr "izbris datoteke" + +msgid "Film per Adulti" +msgstr "" + +msgid "Film-Noir" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Final position at" @@ -7041,6 +7738,11 @@ msgstr "" msgid "Final scroll delay" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Finance" +msgstr "Izhod" + # #, fuzzy msgid "Fine movement" @@ -7068,37 +7770,104 @@ msgstr "Finsko" msgid "FirstPage" msgstr "" +msgid "Fishing" +msgstr "" + +msgid "Fitness & Health" +msgstr "" + +msgid "Fix CEC address setting, default is 1.0.0.0" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Fixed" msgstr "popravljeno" +msgid "Flash" +msgstr "" + +msgid "Flash image unzip successful." +msgstr "" + +msgid "Flash regular slot" +msgstr "" + msgid "Flashing" msgstr "" # -msgid "Following tasks will be done after you press OK!" -msgstr "Sledece naloge bodo opravljene, ko pritisnete OK!" +#, fuzzy +msgid "Flat alphabetical" +msgstr "Navpicno" + +msgid "Flat by key group on remote" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Flat by position on remote" +msgstr "Nadaljevanje iz položaja %s" + +msgid "Folk" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Folk and Country" +msgstr "Pripenjanje" + +msgid "Folkloric" +msgstr "" # #, fuzzy msgid "Font size" msgstr "Informacije o kanalu" +msgid "Food/Wine" +msgstr "" + +msgid "Football" +msgstr "" + +msgid "Football - Club" +msgstr "" + +msgid "Football - International" +msgstr "" + +msgid "Football USA" +msgstr "" + # #, fuzzy -msgid "Force de-interlace" -msgstr "Nastavi vmesnik" +msgid "Force alpha blending" +msgstr "vkljuceno" msgid "Force legacy signal stats" msgstr "" +msgid "Force receiver to send volume keys to all devices on hdmi when no response to audio channel request." +msgstr "" + +msgid "Force volume keys" +msgstr "" + # msgid "Format" msgstr "Formatiraj" +msgid "Formula One" +msgstr "" + msgid "Forward volume keys" msgstr "" +msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." +msgstr "" + +msgid "Frame rate" +msgstr "" + # msgid "Frame size in full view" msgstr "Velikost okvirja v polnem pogledu" @@ -7108,6 +7877,9 @@ msgstr "Velikost okvirja v polnem pogledu" msgid "France" msgstr "Izhod" +msgid "Frauen" +msgstr "" + msgid "Free To Air" msgstr "" @@ -7117,6 +7889,9 @@ msgstr "" msgid "Free memory:" msgstr "" +msgid "Free space:" +msgstr "" + msgid "Free swap:" msgstr "" @@ -7190,6 +7965,12 @@ msgstr "Pet" msgid "Friday" msgstr "Petek" +msgid "From here the settings backup and plugins can be restored just by selecting that option." +msgstr "" + +msgid "From which image library do you want to download?" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "From:" msgstr "Od:" @@ -7204,6 +7985,9 @@ msgstr "Nadgradnja OpenPLi slike" msgid "Front panel settings" msgstr "Nadgradnja OpenPLi slike" +msgid "Frozen check interval" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Full factory reset" @@ -7222,7 +8006,13 @@ msgstr "popolna prosojnost" msgid "Full view resolution" msgstr "Movie lokacija" -msgid "GB" +msgid "Fußball" +msgstr "" + +msgid "Für Kinder" +msgstr "" + +msgid "GREEN" msgstr "" #, python-format @@ -7240,8 +8030,7 @@ msgid "" "GUI needs a restart to apply a new language\n" "Do you want to restart the GUI now?" msgstr "" -"Za spremembo predloge je potrebno ponovno zagnati uporabniški vmesnik " -"(GUI)!\n" +"Za spremembo predloge je potrebno ponovno zagnati uporabniški vmesnik (GUI)!\n" "Želite to storiti sedaj?" # @@ -7250,8 +8039,7 @@ msgid "" "GUI needs a restart to switch modes\n" "Do you want to restart the GUI now?" msgstr "" -"Za spremembo predloge je potrebno ponovno zagnati uporabniški vmesnik " -"(GUI)!\n" +"Za spremembo predloge je potrebno ponovno zagnati uporabniški vmesnik (GUI)!\n" "Želite to storiti sedaj?" # @@ -7262,9 +8050,29 @@ msgstr "Spreminjanje nastavitev" msgid "Gabon" msgstr "" +msgid "Gaelic Football" +msgstr "" + +msgid "Gaelic Games" +msgstr "" + msgid "Gambia" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Game Show" +msgstr "Prikaz stanja brezzicne mreže" + +msgid "Gangster" +msgstr "" + +msgid "Gardening" +msgstr "" + +msgid "Garten" +msgstr "" + # msgid "Gateway" msgstr "Prehod" @@ -7275,12 +8083,46 @@ msgstr "" msgid "General AC3 delay" msgstr "" +msgid "General Arts" +msgstr "" + msgid "General Bluetooth Audio delay" msgstr "" +msgid "General Children's" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "General Education" +msgstr "Neveljavna lokacija" + +msgid "General Movie" +msgstr "" + +msgid "General Music" +msgstr "" + +msgid "General News" +msgstr "" + msgid "General PCM delay" msgstr "" +msgid "General Show" +msgstr "" + +msgid "General Social" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "General Sports" +msgstr "Telnet nastavitve (oddaljeni dostop)" + +msgid "Generale" +msgstr "" + msgid "Generic" msgstr "" @@ -7311,6 +8153,15 @@ msgstr "Nemško" msgid "Germany" msgstr "Nemško" +msgid "Geschichte" +msgstr "" + +msgid "Gesellschaft" +msgstr "" + +msgid "Gesundheit" +msgstr "" + msgid "Getting Event Info failed!" msgstr "" @@ -7321,9 +8172,15 @@ msgstr "Poteka pridobivanje informacij o vticniku... Prosim pocakajte!" msgid "Ghana" msgstr "" +msgid "Giallo" +msgstr "" + msgid "Gibraltar" msgstr "" +msgid "Gioco" +msgstr "" + msgid "Go back 24 hours" msgstr "" @@ -7387,6 +8244,9 @@ msgstr "" msgid "Gold" msgstr "" +msgid "Golf" +msgstr "" + msgid "Goto" msgstr "" @@ -7426,6 +8286,10 @@ msgstr "" msgid "Graphics Grid EPG" msgstr "Multi-EPG" +#, fuzzy +msgid "Great Britain" +msgstr "Izdelava particije" + # #, fuzzy msgid "Greece" @@ -7490,6 +8354,9 @@ msgstr "" msgid "Guernsey" msgstr "" +msgid "Guerra" +msgstr "" + msgid "Guinea" msgstr "" @@ -7499,9 +8366,15 @@ msgstr "" msgid "Guyana" msgstr "" +msgid "Gymnastics" +msgstr "" + msgid "H7/H9/H9COMBO/H10 new Model" msgstr "" +msgid "H9 SDcard manager" +msgstr "" + msgid "H9 SDcard switch ERROR! - H9 root files not transferred to SD card" msgstr "" @@ -7520,6 +8393,9 @@ msgstr "" msgid "H9 switch Nand and SDcard" msgstr "" +msgid "H9SDcard Manager" +msgstr "" + msgid "H9SDroot" msgstr "" @@ -7555,12 +8431,9 @@ msgstr "Spreminjanje nastavitev" msgid "HDMI" msgstr "" -msgid "HDMI CEC" -msgstr "" - # #, fuzzy -msgid "HDMI Colordepth" +msgid "HDMI Color depth" msgstr "Barvni format" # @@ -7576,15 +8449,25 @@ msgstr "Barvni format" msgid "HDMI HDR Type" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "HDMI Recording Settings" +msgstr "Trenutno poteka snemanje!" + # #, fuzzy msgid "HDMI input" msgstr "Seznam" +msgid "HDMI-CEC" +msgstr "" + # #, fuzzy -msgid "HDMI-CEC address editing actions" -msgstr "Nastavitve mrežnega vmesnika" +msgid "HDMI-CEC Setup" +msgstr "Nastavitve trdega diska" + +msgid "HDMI-IN" +msgstr "" msgid "HDMIin" msgstr "" @@ -7604,18 +8487,38 @@ msgstr "" msgid "HH:mm:ss" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "HI cleanup for external subtitles" +msgstr "Rewrap teletekst podnapise" + +msgid "HISTORY" +msgstr "" + msgid "HLG Support" msgstr "" +msgid "HOME" +msgstr "" + +msgid "HOMEPAGE" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Haiti" msgstr "Cakam" -msgid "Handle standby from TV" +msgid "Handball" msgstr "" -msgid "Handle wakeup from TV" +msgid "Handle ASCII" +msgstr "" + +msgid "Handle standby from TV" +msgstr "" + +msgid "Handle wakeup from TV" msgstr "" # @@ -7631,10 +8534,8 @@ msgstr "Nastavitve trdega diska" msgid "HbbTV" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Hdmi-CEC setup" -msgstr "Nastavitve trdega diska" +msgid "Health & Fitness" +msgstr "" msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" @@ -7645,9 +8546,20 @@ msgstr "" msgid "Height" msgstr "" +msgid "Heimat" +msgstr "" + +msgid "Heimwerker" +msgstr "" + msgid "Help" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Help Screen" +msgstr "Ostanek prejšnje slike" + msgid "Help long" msgstr "" @@ -7690,6 +8602,9 @@ msgstr "" msgid "Hide known extensions" msgstr "Poglejte oznake" +msgid "Hide mute icon" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Hide number markers" @@ -7713,6 +8628,9 @@ msgstr "Skrij napake pri preklapljanju kanalov" msgid "Hierarchy info" msgstr "" +msgid "High" +msgstr "" + # msgid "High bitrate support" msgstr "Podpora visokim bitnim hitrostim" @@ -7720,6 +8638,24 @@ msgstr "Podpora visokim bitnim hitrostim" msgid "Highlight current events" msgstr "" +msgid "Hip Hop" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Historical" +msgstr "Povrnitev varnostne kopije" + +# +#, fuzzy +msgid "History" +msgstr "Povrnitev varnostne kopije" + +# +#, fuzzy +msgid "History Prev/Next" +msgstr "Nacin tipke TV" + # #, fuzzy msgid "History Zap" @@ -7745,6 +8681,17 @@ msgstr "Nacin tipke TV" msgid "History next" msgstr "Nacin tipke TV" +msgid "Hobby" +msgstr "" + +msgid "Hobbys" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Hockey" +msgstr "zaklenjen" + # msgid "Hold screen" msgstr "Ostanek prejšnje slike" @@ -7758,6 +8705,14 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Domov" +# +#, fuzzy +msgid "Home and Garden" +msgstr "Zaporedje ukazov" + +msgid "Homebuild URL" +msgstr "" + msgid "Honduras" msgstr "" @@ -7777,6 +8732,17 @@ msgstr "Horizontalno" msgid "Horizontal turning speed" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Horror" +msgstr "Napaka" + +msgid "Horse Racing" +msgstr "" + +msgid "Horse racing" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Host domain" @@ -7831,6 +8797,12 @@ msgstr "Koliko minut želite snemati?" msgid "How many minutes do you want to record for?" msgstr "Koliko minut želite snemati?" +msgid "How to display the date format for date items in the About screen." +msgstr "" + +msgid "Http(s) stream start delay" +msgstr "" + # msgid "Hue" msgstr "Barva" @@ -7847,6 +8819,9 @@ msgstr "Madžaršcina" msgid "IDLE" msgstr "" +msgid "IMAGE DOWNLOADS" +msgstr "" + msgid "IMDB search for current event" msgstr "" @@ -7855,6 +8830,14 @@ msgstr "" msgid "IMDb Search" msgstr "IMDb iskanje" +# +#, fuzzy +msgid "IMDb search" +msgstr "IMDb iskanje" + +msgid "IMDb search for highlighted event" +msgstr "" + msgid "INFO" msgstr "" @@ -7897,6 +8880,12 @@ msgstr "" msgid "IP:" msgstr "" +msgid "IPK installer" +msgstr "" + +msgid "IPTV stream" +msgstr "" + # msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "ISO datoteka je prevelika za ta datotecni sistem!" @@ -7905,6 +8894,12 @@ msgstr "ISO datoteka je prevelika za ta datotecni sistem!" msgid "ISO path" msgstr "ISO pot" +msgid "Ice Hockey" +msgstr "" + +msgid "Ice Skating" +msgstr "" + msgid "Iceland" msgstr "" @@ -7912,27 +8907,25 @@ msgstr "" msgid "Icons" msgstr "Ikone" -msgid "Idle Time: " +msgid "Identify image version on bootlogo.mvi." msgstr "" -msgid "" -"If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If " -"disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." +msgid "Idle Time: " msgstr "" -msgid "" -"If enabled the output resolution of the box will try to match the resolution " -"of the video content" +msgid "If an action is user-configurable, its help entry will be flagged (C)" msgstr "" -msgid "If enabled the video will always be de-interlaced." +msgid "If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." msgstr "" msgid "If enabled, a log will be kept of CEC protocol traffic ('hdmicec.log')." msgstr "" -msgid "" -"If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." +msgid "If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." +msgstr "" + +msgid "If enabled, the new GStreamer playback engine will be used." msgstr "" msgid "If set to 'Standard' number buttons page up/down/left/right." @@ -7950,20 +8943,16 @@ msgstr "" msgid "If set to 'yes' shows a small TV screen in the EPG." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. " -"This is an old API version that has now been superseded." +msgid "If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. This is an old API version that has now been superseded." msgstr "" msgid "If set to 'yes' the bouquets will be shown each time you open the EPG." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio " -"and TV modes." +msgid "If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio and TV modes." msgstr "" -msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar." +msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar and some other places (when supported by the skin)." msgstr "" msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when a new event starts." @@ -7972,54 +8961,49 @@ msgstr "" msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when changing channels." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby " -"events, as are sent during regular standby events." +msgid "If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby events, as are sent during regular standby events." msgstr "" msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the EPG list." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to " -"preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that " -"channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." +msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the " -"event." +msgid "If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the event." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or " -"Rewinding during media playback." +msgid "If set to 'yes', allows you to use timeshift with alternative audio plugins." msgstr "" -msgid "" -"If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be " -"repeated (number of times):" +msgid "If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or Rewinding during media playback." msgstr "" -msgid "" -"If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent " -"multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus " -"one." +msgid "If the receiver was woken from 'Deep Standby' and is currently in 'Standby' and no recordings are in progress return it to 'Deep Standby' once the EPG download has completed." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select " -"'no'." +msgid "If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be repeated (number of times):" msgstr "" -msgid "" -"If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to " -"access the LNB used for this satellite." +msgid "If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus one." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required " -"to access the LNB used for this satellite." +msgid "If volume muted, hide mute icon or mute information after few seconds." +msgstr "" + +msgid "If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is only available via 'https' connections." +msgstr "" + +msgid "If you are running your own build server and want to download your own images directly into ImageManager you can link to the URL of your JSON index. Don't forget to add '%s' where the box name should be inserted into the url. If you need help with implementing this please ask on the forum." +msgstr "" + +msgid "If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select 'no'." +msgstr "" + +msgid "If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to access the LNB used for this satellite." +msgstr "" + +msgid "If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required to access the LNB used for this satellite." msgstr "" # @@ -8033,24 +9017,14 @@ msgstr "" # msgid "" -"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is " -"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level " -"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as " -"possible.\n" -"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the " -"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" -"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next " -"step.\n" +"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as possible.\n" +"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" +"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next step.\n" "If you are happy with the result, press OK." msgstr "" -"Onemogocite poudarjanje svetlosti in kontrasta v kolikor ima vaš TV to " -"funkcionalnost. V kolikor vsebuje nastavitev \"dinamicno\", jo spremenite na " -"standardno. Nastavite osvetlitev ozadja po vaši želji. Zmanšajte kontrast TV " -"sprejemnika na najnižjo možno raven.\n" -"Zmanšajte nastavitev svetlosti na najnižjo možno raven, tako da bodo " -"najnižji odtenki sive ostali razlocni.\n" -"V tem trenutku ne skrbite za svetle sence na zaslonu, ponastavili jih boste " -"v naslednjih korakih.\n" +"Onemogocite poudarjanje svetlosti in kontrasta v kolikor ima vaš TV to funkcionalnost. V kolikor vsebuje nastavitev \"dinamicno\", jo spremenite na standardno. Nastavite osvetlitev ozadja po vaši želji. Zmanšajte kontrast TV sprejemnika na najnižjo možno raven.\n" +"Zmanšajte nastavitev svetlosti na najnižjo možno raven, tako da bodo najnižji odtenki sive ostali razlocni.\n" +"V tem trenutku ne skrbite za svetle sence na zaslonu, ponastavili jih boste v naslednjih korakih.\n" "Ce ste zadovoljni z nastavitvami, pritisnite OK." msgid "Ignore DVB-C namespace sub network" @@ -8062,8 +9036,16 @@ msgstr "" msgid "Ignore DVB-T namespace sub network" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Image Manager" +msgstr "Upravljanje paketkov." + +msgid "Image Manager allows downloading images from OpenViX image server and from a range of other distros." +msgstr "" + #, python-format -msgid "Image Slot:\t%s" +msgid "Image Slot:\tStartup %s - %s %s" msgstr "" msgid "Image View On" @@ -8074,10 +9056,20 @@ msgstr "" msgid "Image manager" msgstr "Upravljanje paketkov." +msgid "Image manager settings" +msgstr "" + #, python-format msgid "Image:\t%s.%s%s (%s)\n" msgstr "" +#, python-format +msgid "ImageManager - %s - cannot flash eMMC slot from sd card slot." +msgstr "" + +msgid "ImageManager - no HDD unable to backup Vu Multiboot eMMC slots" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Immediate shutdown" @@ -8086,23 +9078,21 @@ msgstr "Takojšen izklop" msgid "Immediately restart selected cams." msgstr "" -msgid "" -"In Setup screens choose whether to show the default value of the selected " -"item in the description field." +msgid "In Developer images only. Allows swapping between oe-alliance/branding or oe-alliance/remotes for button position mapping and rc graphic." msgstr "" -msgid "" -"In live view wait this many seconds after a numeric key press before " -"assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. " -"Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgid "In Setup screens choose whether to show the default value of the selected item in the description field." msgstr "" -# -msgid "" -"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" +msgid "In live view wait this many seconds after a numeric key press before assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgstr "" + +msgid "In most cases this should be set to No. Only enable if you have a very specific need." msgstr "" -"Da bi se lahko izvedlo snemanje doloceno s casovnikom, je bil TV prestavljen " -"v nacin snemanja!\n" + +# +msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" +msgstr "Da bi se lahko izvedlo snemanje doloceno s casovnikom, je bil TV prestavljen v nacin snemanja!\n" # #, fuzzy @@ -8112,6 +9102,9 @@ msgstr "Se izvaja" msgid "In the Standby Record on the LCD Display" msgstr "" +msgid "Inactive" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Inadyn" @@ -8138,6 +9131,9 @@ msgstr "Prisotnost ECM paketkov v HTTP toku" msgid "Include EIT in http streams" msgstr "Prisotnost EIT podatkov v HTTP toku" +msgid "Include machine name in backup name" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Incorrect format for skip value: '%s'\n" @@ -8164,6 +9160,9 @@ msgstr "Dolocite cas konca" msgid "Increment start time" msgstr "Zacetni cas" +msgid "Independent" +msgstr "" + msgid "Index allocated:" msgstr "" @@ -8229,6 +9228,11 @@ msgstr "" msgid "Information" msgstr "Informacije" +# +#, fuzzy +msgid "Informazione" +msgstr "Informacije" + # #, fuzzy msgid "Infotainment" @@ -8238,6 +9242,18 @@ msgstr "CI dodelitev" msgid "Init" msgstr "Inicializacija" +msgid "Init SDcard" +msgstr "" + +msgid "Init USB/SDA1" +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Init modules" @@ -8279,6 +9295,9 @@ msgstr "Ponastavitev" msgid "Initializing storage device..." msgstr "Poteka pripravljanje naprave za shranjevanje podatkov..." +msgid "Inizio e Fine Trasmissioni" +msgstr "" + msgid "Inotify Monitoring" msgstr "" @@ -8305,6 +9324,9 @@ msgstr "Nastavi vhodne naprave" msgid "Input Stream ID" msgstr "" +msgid "InputBox Actions" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "Namesti" @@ -8314,26 +9336,19 @@ msgstr "Namesti" msgid "Install '%s'" msgstr "Namesti" +msgid "Install IPK's from your tmp folder." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Install Plugins" msgstr "Namešcam..." -# -msgid "Install a new image with a USB stick" -msgstr "Namestite novo sliko (image) z uporabo USB kljucka" - -# -msgid "Install a new image with your web browser" -msgstr "Namestite novo sliko z vašim brskalnikom" - msgid "Install channel list" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Install extensions" -msgstr "Namestite razširitve." +msgid "Install confirmation" +msgstr "" # msgid "Install extensions." @@ -8346,16 +9361,18 @@ msgstr "" msgid "Install local extension" msgstr "Namestitev lokalne razširitve" -# -msgid "Install or remove finished." -msgstr "Namestite ali odstranite dokoncano." - msgid "Install picons on" msgstr "Namestitev piconsev na" # -msgid "Installation finished." -msgstr "Namestitev koncana." +#, fuzzy +msgid "Installable" +msgstr "Namesti" + +# +#, fuzzy +msgid "Installed" +msgstr "Namesti" # #, fuzzy, python-format @@ -8374,6 +9391,9 @@ msgstr "" msgid "Installing service" msgstr "Namešcam..." +msgid "Installing..." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Instant record" @@ -8389,11 +9409,6 @@ msgstr "Takojšnje snemanje" msgid "Instant recording location" msgstr "Lokacija takojšnjega snemanja" -# -#, fuzzy -msgid "Instant recording..." -msgstr "Takojšnje snemanje" - msgid "Interface" msgstr "" @@ -8401,6 +9416,11 @@ msgstr "" msgid "Interface: " msgstr "Vmesnik:" +# +#, fuzzy +msgid "Interlaced" +msgstr "Vmesnik:" + # msgid "Intermediate" msgstr "Srednje" @@ -8410,8 +9430,15 @@ msgstr "Srednje" msgid "Internal" msgstr "Notranji pomnilnik" -msgid "Internal hdd only" -msgstr "Samo notranji HDD" +# +#, fuzzy +msgid "International" +msgstr "Notranji pomnilnik" + +# +#, fuzzy +msgid "International News" +msgstr "Notranji pomnilnik" # #, fuzzy @@ -8421,6 +9448,52 @@ msgstr "Notranji pomnilnik" msgid "Interval between keys when repeating:" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Interview" +msgstr "Notranji pomnilnik" + +# +#, fuzzy +msgid "Intrattenimento" +msgstr "CI dodelitev" + +msgid "Inutilizzato 0xc9" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xca" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcb" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcc" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcd" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xce" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcf" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd0" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd1" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd2" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd3" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xe4" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Invalid" msgstr "napacen tip" @@ -8485,9 +9558,15 @@ msgstr "Vrsta iskanja" msgid "Israel" msgstr "" +msgid "It allows making changes to the box with the knowledge that the box can be safely reverted back to a previous known working state." +msgstr "" + msgid "It seems you have hit your API limit - please try again later." msgstr "" +msgid "It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the Backup manager setup menu." +msgstr "" + # msgid "Italian" msgstr "Italjansko" @@ -8506,6 +9585,9 @@ msgstr "" msgid "Japan" msgstr "" +msgid "Jazz" +msgstr "" + msgid "Jersey" msgstr "" @@ -8516,6 +9598,9 @@ msgstr "Ogled opravila" msgid "Jordan" msgstr "" +msgid "Jugend" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Jump first press in channel selection" @@ -8572,9 +9657,20 @@ msgstr "Samodejno" msgid "Just zap" msgstr "Samodejno" +# +#, fuzzy +msgid "Justiz" +msgstr "Samodejno" + msgid "KA-SAT" msgstr "KA-SAT (9°E)" +msgid "Kampfsport" +msgstr "" + +msgid "Katastrophe" +msgstr "" + msgid "Kazakhstan" msgstr "" @@ -8601,6 +9697,9 @@ msgstr "Nova verzija:" msgid "Kernel: %s" msgstr "" +msgid "Kexec warning" +msgstr "" + msgid "Key" msgstr "" @@ -8626,23 +9725,61 @@ msgstr "Jezik tipkovnice" msgid "Keyboard settings" msgstr "Nastavitve mrežnega vmesnika" +msgid "Kinder" +msgstr "" + msgid "Kiribati" msgstr "" -msgid "Korea (Democratic People's Republic of)" +msgid "Klassiker" msgstr "" -msgid "Korea (Republic of)" +msgid "Kneipensport" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Kuwait" -msgstr "cakam" +msgid "Komödie" +msgstr "" -msgid "Kyrgyzstan" +msgid "Korea (Democratic People's Republic of)" msgstr "" +msgid "Korea (Republic of)" +msgstr "" + +msgid "Kraftsport" +msgstr "" + +msgid "Krieg" +msgstr "" + +msgid "Krimi" +msgstr "" + +msgid "Kriminalität" +msgstr "" + +msgid "Kultur" +msgstr "" + +msgid "Kunst" +msgstr "" + +msgid "Kurzfilm" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Kuwait" +msgstr "cakam" + +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "LAN" +msgstr "LNB" + # #, fuzzy msgid "LAN adapter" @@ -8680,14 +9817,33 @@ msgstr "" msgid "LED brightness during standby." msgstr "" +msgid "LEFT" +msgstr "" + +msgid "LIST" +msgstr "" + # msgid "LNB" msgstr "LNB" +# +#, fuzzy +msgid "Label not defined" +msgstr "Doloceno s strani uporabnika" + +msgid "Landestypisch" +msgstr "" + # msgid "Language" msgstr "Jezik menija" +# +#, fuzzy +msgid "Language Wizard" +msgstr "Jezik menija" + # msgid "Language selection" msgstr "Izbira jezik" @@ -8698,6 +9854,11 @@ msgstr "" msgid "Large" msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "Last E2 update:\t%s (%s)\n" +msgstr "Nadgrajevanje sistema..." + msgid "Last Req." msgstr "" @@ -8709,22 +9870,16 @@ msgstr "Prejšnje nastavitve" msgid "Last speed" msgstr "Zadnja hitrost" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Last update:\t%s\n" -msgstr "Nadgrajevanje sistema..." - -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Last update: %s" -msgstr "Nadgrajevanje sistema..." - msgid "Last used share: " msgstr "" msgid "LastPage" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Late Night" +msgstr "višina" + msgctxt "third event: 'third' event label" msgid "Later" msgstr "" @@ -8747,8 +9902,7 @@ msgstr "Latvian" msgid "Leave DVD player?" msgstr "Želite zapustiti DVD predvajalnik?" -msgid "" -"Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." +msgid "Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." msgstr "" msgid "Lebanon" @@ -8767,6 +9921,9 @@ msgstr "Ime naprave:" msgid "Left long" msgstr "Dnevnik casovnika" +msgid "Leichtathletik" +msgstr "" + msgid "Leisure hobbies" msgstr "" @@ -8791,6 +9948,11 @@ msgstr "" msgid "Liechtenstein" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Lifestyle" +msgstr "Izbira casovnika" + msgid "Light Grey" msgstr "" @@ -8804,10 +9966,7 @@ msgstr "" msgid "Limit east" msgstr "Omejitev vzhod" -msgid "" -"Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) " -"ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems " -"with limited character sets." +msgid "Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems with limited character sets." msgstr "" # @@ -8845,8 +10004,10 @@ msgstr "Stanje:" msgid "Linked titles with a DVD menu" msgstr "Povezani naslovi z DVD menujem" -msgid "List EPG functions..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "List EPG functions" +msgstr "Lokacija EPG datoteke" msgid "List available networks" msgstr "" @@ -8871,7 +10032,7 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Listen to the radio..." +msgid "Listen to the radio" msgstr "Poslušaj radio" msgid "Listener for hotplug events." @@ -8880,6 +10041,12 @@ msgstr "" msgid "Lists reloaded!" msgstr "" +msgid "Literatur" +msgstr "" + +msgid "Literaturverfilmung" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Lithuania" @@ -8889,6 +10056,9 @@ msgstr "Litvansko" msgid "Lithuanian" msgstr "Litvansko" +msgid "Live" +msgstr "" + # msgid "Load" msgstr "Naloži" @@ -8914,6 +10084,11 @@ msgstr "" msgid "Loading skin" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Loading the package list. Please wait..." +msgstr "Poteka nalaganje novega seznama paketov... Prosim pocakajte!" + msgid "Local box" msgstr "" @@ -8947,6 +10122,15 @@ msgstr "Lokalno omrežje" msgid "Location" msgstr "Lokacija" +msgid "Location of where backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Location of where the image backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Locations searched when creating the images list. Select 'yes' to search all likely locations on your system where images may be located. Select 'no' to limit the search to just the user selected backup location." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Lock ratio" @@ -8960,9 +10144,16 @@ msgstr "" msgid "Log" msgstr "Dnevniki" +#, python-format +msgid "Log %s-%s" +msgstr "" + msgid "Log Manager" msgstr "" +msgid "Log python stack trace on spinner" +msgstr "" + # msgid "Log results to harddisk" msgstr "Shrani rezultate na trdi disk" @@ -8970,6 +10161,9 @@ msgstr "Shrani rezultate na trdi disk" msgid "LogManager" msgstr "" +msgid "Login as an OpenViX developer" +msgstr "" + # msgid "Logs" msgstr "Dnevniki" @@ -8999,6 +10193,11 @@ msgstr "Dolga imena datotek" msgid "Long key press" msgstr "Dolgi pritisk tipke" +# +#, fuzzy +msgid "Long press: " +msgstr "Dolgi pritisk tipke" + # msgid "Longitude" msgstr "Zemljepisna dolžina [Lon]" @@ -9035,9 +10234,24 @@ msgstr "" msgid "MB" msgstr "" +msgid "MEDIA" +msgstr "" + msgid "MENU" msgstr "" +msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." +msgstr "" + +msgid "MM-DD-YYYY" +msgstr "" + +msgid "MMA" +msgstr "" + +msgid "MUTE" +msgstr "" + msgid "Macao" msgstr "" @@ -9047,6 +10261,36 @@ msgstr "" msgid "Madagascar" msgstr "" +msgid "Magazin" +msgstr "" + +msgid "Magazine" +msgstr "" + +msgid "Magazine Caccia e Pesca" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cinema" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cultura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Musica" +msgstr "" + +msgid "Magazine Natura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Scienza" +msgstr "" + +msgid "Magazine Sport" +msgstr "" + +msgid "Magazine Viaggi" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Main Menu" @@ -9060,6 +10304,11 @@ msgstr "Glavni meni" msgid "Maintain old EPG data for" msgstr "Pretekli EPG podatki naj bodo dostopni še X minut" +# +#, fuzzy +msgid "Make settings backup" +msgstr "Stanje kanalnika" + # msgid "Make this mark an 'in' point" msgstr "Naredi oznako kot 'vhodno' tocko" @@ -9072,6 +10321,9 @@ msgstr "Naredi oznako kot 'izhodno' tocko" msgid "Make this mark just a mark" msgstr "Naredi oznako samo kot oznako" +msgid "Making a settings backup before updating is highly recommended." +msgstr "" + msgid "Malawi" msgstr "" @@ -9087,14 +10339,14 @@ msgstr "" msgid "Malta" msgstr "" -# -msgid "Manage extensions" -msgstr "Upravljanje vticnikov" +msgid "Manage settings backup." +msgstr "" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Manage your %s %s's software" -msgstr "Upravljaj s programsko opremo sprejemnika" +msgid "Manage your devices mount points." +msgstr "" + +msgid "Mannschaftssport" +msgstr "" # #, fuzzy @@ -9129,15 +10381,15 @@ msgstr "Meja pred snemanjem (v minutah)" msgid "Margin before recording (minutes)" msgstr "Meja pred snemanjem (v minutah)" -msgid "Mark service as a dedicated 3D service" -msgstr "" - msgid "Mark/Portal/Playlist" msgstr "" msgid "Marshall Islands" msgstr "" +msgid "Martial Sports" +msgstr "" + msgid "Martinique" msgstr "" @@ -9157,6 +10409,14 @@ msgstr "Litvansko" msgid "Mauritius" msgstr "Priljubljene" +# +#, fuzzy +msgid "Max channels" +msgstr "Kanal" + +msgid "Max image backups to keep (0==all)" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Max memory positions" @@ -9176,6 +10436,9 @@ msgstr "" msgid "Maxdown: " msgstr "" +msgid "Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for removal, so the fresher ones remain." +msgstr "" + msgid "Maximum number of days" msgstr "" @@ -9184,12 +10447,8 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "" -"Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the " -"recording before trying to configure the positioner." -msgstr "" -"Trenutno poteka snemanje. Ce želite spreminjati nastavitve, ustavite " -"snemanje trenutnega kanala!" +msgid "Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner." +msgstr "Trenutno poteka snemanje. Ce želite spreminjati nastavitve, ustavite snemanje trenutnega kanala!" msgid "Mayotte" msgstr "" @@ -9209,6 +10468,14 @@ msgstr "Predvajalnik vsebin" msgid "Media scanner" msgstr "Predvajalnik vsebin" +# +#, fuzzy +msgid "Medical" +msgstr "Navpicno" + +msgid "Medien" +msgstr "" + # msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "Medij ni zapisljiv DVD!" @@ -9217,6 +10484,9 @@ msgstr "Medij ni zapisljiv DVD!" msgid "Medium is not empty!" msgstr "Medij ni prazen!" +msgid "Melodrama" +msgstr "" + msgid "Memory" msgstr "Spomin" @@ -9231,6 +10501,11 @@ msgstr "Meni" msgid "Menu config" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Menu style" +msgstr "Izbira casovnika" + #, python-format msgid "Menusort (%s)" msgstr "" @@ -9253,6 +10528,9 @@ msgstr "" msgid "Micronesia (Federated States of)" msgstr "" +msgid "Mini Series" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "MiniDLNA" @@ -9275,6 +10553,12 @@ msgstr "" msgid "Minimum send interval" msgstr "" +msgid "Miniserie" +msgstr "" + +msgid "Minority Sports" +msgstr "" + msgid "Mins" msgstr "" @@ -9292,6 +10576,9 @@ msgstr "Stanje kanalnika" msgid "Missing " msgstr "" +msgid "Moda" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Mode" @@ -9324,6 +10611,9 @@ msgstr "Model:" msgid "Model: %s %s\n" msgstr "Model:" +msgid "Modern Dance" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Modes" @@ -9355,6 +10645,9 @@ msgstr "" msgid "Monday" msgstr "Ponedeljek" +msgid "Mondo e Tendenze" +msgstr "" + msgid "Mongolia" msgstr "" @@ -9376,6 +10669,11 @@ msgstr "" msgid "Mosquito noise reduction" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Motor Sport" +msgstr "uShare (DLNA) nastavitve" + msgid "Motor command retries" msgstr "" @@ -9384,10 +10682,45 @@ msgstr "" msgid "Motor running timeout" msgstr "Hitrost premikanja rotorja" +msgid "Motorcycling" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Motori" +msgstr "Avtor:" + +# +#, fuzzy +msgid "Motoring" +msgstr "Avtor:" + +# +#, fuzzy +msgid "Motors" +msgstr "Avtor:" + +#, fuzzy +msgid "Motorsport" +msgstr "ni podprto" + +msgid "Mount" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." +msgstr "" + +msgid "Mount manager" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Mount." msgstr "Pripenjanje" +msgid "Mount: " +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Mounts" msgstr "Pripenjanje" @@ -9399,6 +10732,9 @@ msgstr "Premik" msgid "Move Left/Right" msgstr "" +msgid "Move Nand root to SD card" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Move PIP" @@ -9448,6 +10784,11 @@ msgstr "premaik dol, na naslednji vnos" msgid "Move east" msgstr "Premikanje proti vzhodu" +# +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "Premikanje proti vzhodu" + #, fuzzy msgid "Move menu item down" msgstr "Izhod iz izbirnika vhodne naprave" @@ -9457,6 +10798,11 @@ msgstr "Izhod iz izbirnika vhodne naprave" msgid "Move menu item up" msgstr "Premikanje proti vzhodu" +# +#, fuzzy +msgid "Move right" +msgstr "desno" + msgid "Move the keyboard cursor down" msgstr "" @@ -9481,6 +10827,16 @@ msgstr "" msgid "Move the text cursor to the last character" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Move to description" +msgstr "Pojdi na" + +# +#, fuzzy +msgid "Move to end" +msgstr "ne spreminjaj" + # #, fuzzy msgid "Move to first line / screen" @@ -9509,6 +10865,11 @@ msgstr "Pojdi na" msgid "Move to previous channel" msgstr "previjanje na prejšnje poglavje" +# +#, fuzzy +msgid "Move to start" +msgstr "se bo zagnalo" + # #, fuzzy msgid "Move up a line" @@ -9609,6 +10970,9 @@ msgstr "Premikanje proti vzhodu" msgid "Moving files" msgstr "Dolga imena datotek" +msgid "Moving to backup Location..." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Moving to position" @@ -9641,8 +11005,15 @@ msgid "MultiType" msgstr "Multiplex" # -msgid "Multimedia" -msgstr "Multimedija" +#, fuzzy +msgid "Multiboot" +msgstr "Multisat" + +msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." +msgstr "" + +msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" +msgstr "" # msgid "Multiple service support" @@ -9662,13 +11033,37 @@ msgstr "Izbira podnapisov" msgid "Multistream" msgstr "Multisat" +msgid "Murder" +msgstr "" + msgid "Music" msgstr "" msgid "Music/Ballet/Dance" msgstr "" -msgid "Myanmar" +msgid "Musica" +msgstr "" + +msgid "Musical" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Musicale" +msgstr "Samodejno" + +msgid "Musik" +msgstr "" + +msgid "Myanmar" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Mystery" +msgstr "Vceraj" + +msgid "Märchen" msgstr "" # @@ -9683,6 +11078,9 @@ msgstr "N/A" msgid "NEXT" msgstr "" +msgid "NEXTSONG" +msgstr "" + msgid "NFS" msgstr "" @@ -9696,13 +11094,16 @@ msgstr "" msgid "NO" msgstr "" +msgid "NO, do not restore plugins" +msgstr "" + +msgid "NO, do not restore settings" +msgstr "" + msgid "" -"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on " -"their television / display. Please first try to disable overscan before " -"using this feature.\n" +"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user " -"interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" +"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to continue or No to exit." msgstr "" @@ -9722,6 +11123,9 @@ msgstr "" msgid "NTSC" msgstr "NTSC" +msgid "Nachrichten" +msgstr "" + # msgid "Name" msgstr "Ime" @@ -9742,14 +11146,12 @@ msgid "" "\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" "- Please check your DHCP server, cabling and adapter setup.\n" -"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in " -"the \"Nameserver\" configuration." +"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in the \"Nameserver\" configuration." msgstr "" "Preverja se nastavitev imenskih strežnikov.\n" "V kolikor se pojavi opozorilo \"nepotrjeno\":\n" "- preverite vaš DHCP, kable in nastavitve vmesnika\n" -"- preverite nastavitve pri rocno nastavljenih imenskih strežnikih - " -"\"Imenski strežnik\"" +"- preverite nastavitve pri rocno nastavljenih imenskih strežnikih - \"Imenski strežnik\"" # #, python-format @@ -9765,7 +11167,7 @@ msgstr "Nastavitve imenskega strežnika" msgid "Nameserver settings" msgstr "Nastavitve imenskega strežnika" -msgid "Namespace" +msgid "Namespace & Orbital pos." msgstr "" msgid "Namibia" @@ -9776,9 +11178,36 @@ msgstr "" msgid "Narration" msgstr "Zasicenost" +# +#, fuzzy +msgid "National" +msgstr "Zasicenost" + +msgid "National Music" +msgstr "" + +msgid "National News" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Natur" +msgstr "Sobota" + +# +#, fuzzy +msgid "Natura" +msgstr "Sobota" + +msgid "Nature" +msgstr "" + msgid "Nauru" msgstr "" +msgid "Navigate up/down with UP/DOWN buttons and page up/down with LEFT/RIGHT. EXIT to return to the help screen. OK to perform the action described in the currently highlighted help." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Navigation" @@ -9787,6 +11216,9 @@ msgstr "Polarizacija" msgid "Nepal" msgstr "" +msgid "Netball" +msgstr "" + msgid "Netherlands" msgstr "" @@ -9867,6 +11299,14 @@ msgstr "Carovnik za mrežo" msgid "Network:" msgstr "Omrežje:" +# +#, fuzzy +msgid "NetworkInadynSetup" +msgstr "Nastavljanje omrežja" + +msgid "Neue Medien" +msgstr "" + # msgid "New" msgstr "Novo" @@ -9877,6 +11317,9 @@ msgstr "" msgid "New Zealand" msgstr "" +msgid "New backup" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "New password" @@ -9885,16 +11328,26 @@ msgstr "Geslo" msgid "New profile: " msgstr "" -# -msgid "New version:" -msgstr "Nova verzija:" - msgid "News" msgstr "" +msgid "News Magazine" +msgstr "" + +msgid "News and Weather" +msgstr "" + msgid "News/Current Affairs" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "News/Current Affairs/Social" +msgstr "Trenutno stanje:" + +msgid "News/Documentary" +msgstr "" + msgid "Next" msgstr "" @@ -9902,6 +11355,9 @@ msgctxt "now/next: 'next' event label" msgid "Next" msgstr "" +msgid "Next backup: " +msgstr "" + msgid "Nicaragua" msgstr "" @@ -9922,16 +11378,18 @@ msgstr "Ne" msgid "No (supported) DVDROM found!" msgstr "Ne najdem (podprte oblike) DVDROM!" +msgid "No Category" +msgstr "" + # msgid "No Connection" msgstr "Ni povezave" -msgid "" -"No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." +msgid "No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." msgstr "" #, fuzzy -msgid "No ECMPids available" +msgid "No ECMPids available (FTA Service)" msgstr "nadgradenj na voljo." # @@ -9943,6 +11401,11 @@ msgstr "Trdega diska ni mogoce dodati!" msgid "No Logs" msgstr "Dnevniki" +# +#, fuzzy +msgid "No MAC interface found" +msgstr "Nobeno omrežje ni najdeno" + msgid "No Timeshift found to save as recording!" msgstr "" @@ -9954,16 +11417,47 @@ msgstr "%d kanalov najdenih!" msgid "No age block" msgstr "" -# -msgid "No backup needed" -msgstr "Varnostna kopija ni potrebna" - msgid "No card inserted!" msgstr "" msgid "No clients streaming" msgstr "" +msgid "" +"No config files found, please setup CCcam first\n" +"in /etc/CCcam.cfg." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Hypercam first\n" +"in /etc/hypercam.cfg." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup MGcamd first\n" +"in /usr/keys." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" + #, python-format msgid "No configs for specifies softcam %s." msgstr "" @@ -9986,9 +11480,6 @@ msgstr "" "Ni podatkov o transponderju!\n" "(Potekel cas branja PAT)" -msgid "No data received yet" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "No delay" msgstr "Brez zamika" @@ -10006,12 +11497,8 @@ msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Ne najdem informacije o dogodku. Trajanje snemanja bo neomejeno." # -msgid "" -"No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip " -"forward/backward!" -msgstr "" -"Hitro previjanje še ni mogoce. Namesto tega lahko uporabite številske tipke " -"(npr. 6 ali 9) na vašem daljinskem upravljalcu." +msgid "No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip forward/backward!" +msgstr "Hitro previjanje še ni mogoce. Namesto tega lahko uporabite številske tipke (npr. 6 ali 9) na vašem daljinskem upravljalcu." # #, fuzzy @@ -10027,15 +11514,14 @@ msgstr "Ni prostega kanalnika!" msgid "No images found" msgstr "Nobeno omrežje ni najdeno" +msgid "No images found on the selected download server...if password check validity" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "No module found" msgstr "ni modula " -# -msgid "No network connection available." -msgstr "Mrežna povezava ni na voljo." - # msgid "No networks found" msgstr "Nobeno omrežje ni najdeno" @@ -10043,14 +11529,15 @@ msgstr "Nobeno omrežje ni najdeno" msgid "No of items switch (increase or reduced)" msgstr "" +msgid "No plugins needed to be installed" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "No priority" msgstr "Prioriteta" -msgid "" -"No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your " -"tuner setup." +msgid "No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your tuner setup." msgstr "" # @@ -10101,54 +11588,43 @@ msgstr "" msgid "No updates found, Press OK to exit this screen." msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "No user installed plugins found" +msgstr "Želite namestiti ta paket?:\n" + msgid "No wireless networks found! Searching..." msgstr "Ni najdene nobene brezzicne mreže! Iskanje..." # msgid "" "No working local network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a network cable and your network is " -"configured correctly." +"Please verify that you have attached a network cable and your network is configured correctly." msgstr "" "Ne najdem delujocega omrežnega vmesnika.\n" -"Preverite ali ste pravilno prikljucili omrežni kabel in nastavili omrežne " -"nastavitve." +"Preverite ali ste pravilno prikljucili omrežni kabel in nastavili omrežne nastavitve." # msgid "" "No working wireless network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your " -"network is configured correctly." +"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your network is configured correctly." msgstr "" "Ne najdem delujocega brezžicnega omrežnega vmesnika.\n" -"Preverite ali je brezžicna naprava kompatibilna s sprejemnikom in ali ste " -"pravilno nastavili omrežne nastavitve." +"Preverite ali je brezžicna naprava kompatibilna s sprejemnikom in ali ste pravilno nastavili omrežne nastavitve." # msgid "" "No working wireless network interface found.\n" -" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " -"your local network interface." +" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable your local network interface." msgstr "" "Ne najdem delujocega brezžicnega omrežnega vmesnika.\n" -"Preverite ali je brezžicna naprava kompatibilna s sprejemnikom in ali ste " -"pravilno nastavili omrežne nastavitve." +"Preverite ali je brezžicna naprava kompatibilna s sprejemnikom in ali ste pravilno nastavili omrežne nastavitve." # #, fuzzy msgid "No, but restart from the beginning" msgstr "Ne, zaženi ponovno od zacetka" -# -msgid "No, do nothing." -msgstr "Ne stori nicesar." - -msgid "No, just start my %s %s" -msgstr "" - -msgid "No, never" -msgstr "Ne, nikoli" - # msgid "No, scan later manually" msgstr "Ne, išci rocno kasneje" @@ -10159,6 +11635,16 @@ msgstr "" msgid "NodeID: " msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Non Classificato" +msgstr "Doloceno s strani uporabnika" + +# +#, fuzzy +msgid "Non Definito" +msgstr "Doloceno s strani uporabnika" + # msgid "None" msgstr "Prazno" @@ -10166,6 +11652,10 @@ msgstr "Prazno" msgid "Norfolk Island" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "normalno" + # msgid "North" msgstr "Sever" @@ -10195,20 +11685,18 @@ msgstr "Doloceno s strani uporabnika" msgid "Not Flashing" msgstr "" -msgid "Not Shown" -msgstr "" - msgid "Not associated" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Not defined" +msgstr "Doloceno s strani uporabnika" + # #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB " -"required, %d MB available)" -msgstr "" -"Ni dovolj prostora! Sprostite prostor na disku in poizkusite ponovno (%d MB " -"zahtevano, %d MB na voljo)" +msgid "Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB required, %d MB available)" +msgstr "Ni dovolj prostora! Sprostite prostor na disku in poizkusite ponovno (%d MB zahtevano, %d MB na voljo)" #, python-format msgid "" @@ -10253,20 +11741,20 @@ msgstr "Nadgradnja ni na voljo." msgid "Nothing, just leave this menu" msgstr "" +msgid "Notiziario" +msgstr "" + msgctxt "now/next: 'now' event label" msgid "Now" msgstr "" +msgid "Now skipping restore process" +msgstr "" + # #, fuzzy -msgid "" -"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as " -"much as possible, but make sure that you can still see the difference " -"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." -msgstr "" -"Sedaj spremenite nastavitve kontrasta za zvišanje svetlosti ozadja kolikor " -"je možno, vendar se prepricajte da lahko opazite razliko med dvema nivojema " -"svetlosti. Ko boste zadovoljni z nastavitvami, pritisnite OK. " +msgid "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." +msgstr "Sedaj spremenite nastavitve kontrasta za zvišanje svetlosti ozadja kolikor je možno, vendar se prepricajte da lahko opazite razliko med dvema nivojema svetlosti. Ko boste zadovoljni z nastavitvami, pritisnite OK. " msgid "Number" msgstr "" @@ -10288,6 +11776,15 @@ msgstr "" msgid "Number or SMS style data entry" msgstr "" +msgid "Nuoto" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Branding" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Remotes" +msgstr "" + # msgid "OK" msgstr "Potrditev" @@ -10300,20 +11797,19 @@ msgstr "Nacin tipke TV" msgid "OK button (short)" msgstr "" -# -msgid "OK, guide me through the upgrade process" -msgstr "Prav, vodi me skozi postopek nadgradnje" +msgid "OK, to perform a restore" +msgstr "" msgid "ONID" msgstr "ONID" +msgid "OPTION" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "OSD" msgstr "SID" -msgid "OSD 3D Setup" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "OSD Position" @@ -10350,6 +11846,18 @@ msgstr "Izklop" msgid "Offline decode delay (ms)" msgstr "" +msgid "Offset CA device index" +msgstr "" + +msgid "Offset and close CA device" +msgstr "" + +msgid "Olympia" +msgstr "" + +msgid "Olympics" +msgstr "" + msgid "Oman" msgstr "" @@ -10357,6 +11865,11 @@ msgstr "" msgid "On" msgstr "Vklop" +# +#, fuzzy +msgid "On Screen Display" +msgstr "Nadgradnja OpenPLi slike" + msgid "On end of movie" msgstr "" @@ -10366,9 +11879,7 @@ msgstr "" msgid "On except in same named directory" msgstr "" -msgid "" -"On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the " -"background." +msgid "On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the background." msgstr "" msgid "On valid ONIDs, ignore frequency sub network part" @@ -10387,21 +11898,20 @@ msgstr "En" msgid "One line" msgstr "" +msgid "One line Alt" +msgstr "" + msgid "OnlineVersionCheck" msgstr "" msgid "Only active when in standby" msgstr "" -msgid "" -"Only change this setting if you are using a SCR device that has been " -"reprogrammed with a custom programmer. For further information check with " -"the person that reprogrammed the device." +msgid "Only alpha test to alpha blend" msgstr "" -# -msgid "Only extensions." -msgstr "Samo razširitve." +msgid "Only change this setting if you are using a SCR device that has been reprogrammed with a custom programmer. For further information check with the person that reprogrammed the device." +msgstr "" # #, fuzzy @@ -10417,9 +11927,13 @@ msgstr "" msgid "Only on startup" msgstr "" -msgid "" -"Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-" -"A command signal. For all other setups select 'no'." +msgid "Only scheduled" +msgstr "" + +msgid "Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-A command signal. For all other setups select 'no'." +msgstr "" + +msgid "Open RDS/RASS screen" msgstr "" msgid "Open RDS/RASS screen..." @@ -10427,17 +11941,17 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Open bouquet list" -msgstr "Odprite listo priljubljenih paketov" +msgid "Open VirtualKeyboard" +msgstr "Navidezna tipkovnica" # #, fuzzy -msgid "Open infobar EPG" -msgstr "Informacijska vrstica" +msgid "Open bouquet list" +msgstr "Odprite listo priljubljenih paketov" # #, fuzzy -msgid "Open infobar EPG..." +msgid "Open infobar EPG" msgstr "Informacijska vrstica" # @@ -10512,10 +12026,11 @@ msgstr "" msgid "OpenTV EPG forced download" msgstr "" -msgid "OpenTV download setup" +msgid "OpenVPN" msgstr "" -msgid "OpenVPN" +#, python-format +msgid "OpenViX: %s" msgstr "" msgid "OpenVpn Setup" @@ -10524,6 +12039,9 @@ msgstr "" msgid "OpentvZapper" msgstr "" +msgid "Opera" +msgstr "" + msgid "Orbital position" msgstr "" @@ -10537,28 +12055,53 @@ msgstr "Original" msgid "Original language" msgstr "Original" +# +#, fuzzy +msgid "Oscam/Ncam Info Settings" +msgstr "Informacije o delovanju OScam" + msgid "Oscam/Ncam not running - start Cam to obtain information." msgstr "" msgid "Other" msgstr "Ostalo" +# +#, fuzzy +msgid "Other Subtitles & lang" +msgstr "Podnapisi" + +msgid "Other buttons will jump to the help for that button, if there is help." +msgstr "" + +msgid "Other functions" +msgstr "" + +msgid "Outdoor" +msgstr "" + msgid "Output" msgstr "Ucinek" -msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" -msgstr "Prepis nastavitvenih datotek pri nadgradnji programske opreme?" - -msgid "Overwrite configuration files?" +msgid "Overwrite Recovery" msgstr "" msgid "PAGE UP/DOWN" msgstr "" +msgid "PAGEDOWN" +msgstr "" + +msgid "PAGEUP" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" +msgid "PAUSE" +msgstr "" + msgid "PCM" msgstr "" @@ -10578,6 +12121,9 @@ msgstr "PCR PID" msgid "PDC" msgstr "" +msgid "PG - Parental Guidance" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "PGS file" @@ -10593,6 +12139,15 @@ msgstr "" msgid "PIP with OSD" msgstr "" +msgid "PLAY" +msgstr "" + +msgid "PLAYLIST" +msgstr "" + +msgid "PLAYPAUSE" +msgstr "" + msgid "PLP ID" msgstr "" @@ -10605,30 +12160,60 @@ msgstr "" msgid "PLS Mode & PLS Code" msgstr "" +msgid "PLUGIN" +msgstr "" + msgid "PMT PID" msgstr "PMT PID" +msgid "PORTAL" +msgstr "" + +msgid "POWER" +msgstr "" + +msgid "POWER2" +msgstr "" + msgid "PREVIOUS" msgstr "" +msgid "PREVIOUSSONG" +msgstr "" + msgid "PRIMETIME" msgstr "" +msgid "PVR" +msgstr "" + # -msgid "Package list update" -msgstr "Nadgrajevanje sistema..." +#, fuzzy +msgid "Package Manager" +msgstr "Upravljanje paketkov." -msgid "Packages" -msgstr "Paketi" +# +#, fuzzy +msgid "Package list loading" +msgstr "Nadgrajevanje sistema..." # -msgid "Packet management" -msgstr "Upravljanje paketov" +msgid "Package list update" +msgstr "Nadgrajevanje sistema..." # -msgid "Packet manager" +#, fuzzy +msgid "Package manager" msgstr "Upravljanje paketkov." +msgid "Packages" +msgstr "Paketi" + +# +#, fuzzy +msgid "Packages to update" +msgstr "Nadgrajevanje sistema..." + msgid "Page down" msgstr "" @@ -10681,6 +12266,9 @@ msgstr "" msgid "Papua New Guinea" msgstr "" +msgid "Parabel" +msgstr "" + msgid "Paraguay" msgstr "" @@ -10701,6 +12289,16 @@ msgstr "" msgid "Parental control" msgstr "Starševska zašcita" +msgid "Parliament" +msgstr "" + +msgid "Parodie" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now unmounted you can remove device." +msgstr "" + msgid "Passthrough" msgstr "" @@ -10708,9 +12306,19 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "Geslo" +# +#, fuzzy +msgid "Password (httpuser)" +msgstr "Geslo" + msgid "Password (httpwd)" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Password Actions" +msgstr "Geslo" + # #, fuzzy msgid "Password Setup" @@ -10753,6 +12361,9 @@ msgstr "Odmor" msgid "Peak load (max queued requests per workerthread)" msgstr "" +msgid "Per Tutti" +msgstr "" + msgid "Percentage" msgstr "" @@ -10770,15 +12381,12 @@ msgstr "" msgid "Perform a full image backup" msgstr "" -msgid "Perform a settings backup before updating." -msgstr "" - -msgid "Perform a settings backup," -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Perform a settings backup" +msgstr "Izbris vseh alternativ" -msgid "" -"Perform a settings backup, making a backup before updating is strongly " -"advised." +msgid "Perform a settings backup before updating." msgstr "" msgid "Perform an online update check in the background" @@ -10796,6 +12404,9 @@ msgstr "" msgid "Peru" msgstr "" +msgid "Pesca" +msgstr "" + msgid "Philippines" msgstr "" @@ -10803,6 +12414,9 @@ msgstr "" msgid "PiP" msgstr " (PiP)" +msgid "PiPZap" +msgstr "" + msgid "Picon" msgstr "" @@ -10922,9 +12536,22 @@ msgid "Play previous" msgstr "" # -msgid "Play recorded movies..." +#, fuzzy +msgid "Play recorded movies" msgstr "Predvajajte lastne posnetke" +msgid "Play service with Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service with streamrelay" +msgstr "" + +msgid "Play service without Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service without streamrelay" +msgstr "" + #, python-format msgid "Play the %d marked recordings" msgstr "" @@ -10939,6 +12566,11 @@ msgstr "to snemanje" msgid "Play the selected recording" msgstr "to snemanje" +# +#, fuzzy +msgid "Playback" +msgstr "Predvajaj" + msgid "" "Playback information missing\n" "Playback aborted to avoid crash\n" @@ -10966,20 +12598,16 @@ msgstr "Spremenite cas konca snemanja" # #, fuzzy -msgid "Please choose CCcam-Reader" +msgid "Please choose an extension" msgstr "Izberite razširitev:" # msgid "Please choose an extension..." msgstr "Izberite razširitev:" -msgid "Please choose reader" -msgstr "" - # msgid "" -"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" "Preverite vaše imenske strežnike.\n" @@ -10987,8 +12615,7 @@ msgstr "" # msgid "" -"Please configure your internet connection by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure your internet connection by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" @@ -11051,11 +12678,12 @@ msgid "Please follow the instructions on the TV" msgstr "Prosim, da sledite navodilom na TV zaslonu" # -msgid "" -"Please note that the previously selected media could not be accessed and " -"therefore the default directory is being used instead." +msgid "Please note that the previously selected media could not be accessed and therefore the default directory is being used instead." msgstr "Prejšnji izbran medij ni dostopen, uporabljena je privzeta mapa." +msgid "Please note, images are large, generally over 100 MB so downloading over a slow or unstable connection is prohibitive." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Please open Picture in Picture first" @@ -11084,7 +12712,7 @@ msgstr "Izberite seznam za predvajanje." # #, fuzzy -msgid "Please select a sub service..." +msgid "Please select a sub service" msgstr "Izberite pod-storitev:" # @@ -11095,20 +12723,17 @@ msgstr "Izberite snemanje pod-storitve." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Izberite pod-storitev:" -# -#, fuzzy -msgid "Please select an acceptable directory." -msgstr "Izberite seznam za predvajanje." +msgid "Please select device to use as SWAP file location." +msgstr "" + +msgid "Please select folder that contains .ipk packages." +msgstr "" # #, fuzzy msgid "Please select medium to be scanned" msgstr "Izberite medij, ki se ga bo v nadaljevanju pregledalo" -# -msgid "Please select medium to use as backup location" -msgstr "Izberite ustrezen medij za varnostno kopiranje:" - # #, fuzzy msgid "Please select the default action of the EPG button" @@ -11119,14 +12744,16 @@ msgstr "Izberite oznako za filtriranje:" msgid "Please select the default action of the INFO button" msgstr "Izberite oznako za filtriranje:" +msgid "Please select the file to restore." +msgstr "" + # msgid "Please select the movie path..." msgstr "Izberite pot do datotek:" # msgid "" -"Please select the network interface that you want to use for your internet " -"connection.\n" +"Please select the network interface that you want to use for your internet connection.\n" "\n" "Please press OK to continue." msgstr "" @@ -11226,9 +12853,7 @@ msgstr "" # #, fuzzy msgid "" -"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of " -"the user interface box are covering the test pattern and touching the edges " -"of your TV.\n" +"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of the user interface box are covering the test pattern and touching the edges of your TV.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" "Preverite vaše imenske strežnike.\n" @@ -11243,8 +12868,7 @@ msgid "" msgstr "" "Za prestavljanje okna Slika v Sliki uporabite smerne tipke.\n" "Za spreminjanje velikosti okna uporabite tipke +/-.\n" -"Pritisnite OK za izhod v TV nacin ali tipko EXIT za prekinitev premikanja " -"okna." +"Pritisnite OK za izhod v TV nacin ali tipko EXIT za prekinitev premikanja okna." # #, fuzzy @@ -11262,6 +12886,9 @@ msgstr "" msgid "Please wait while gathering EPG data..." msgstr "Poteka zbiranje podatkov... Prosim pocakajte!" +msgid "Please wait while plugins restore completes..." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Please wait while scanning for devices..." msgstr "Prosim pocakajte, poteka iskanje novih naprav..." @@ -11270,6 +12897,25 @@ msgstr "Prosim pocakajte, poteka iskanje novih naprav..." msgid "Please wait while scanning is in progress..." msgstr "Izvaja se iskanje... Prosim pocakajte!" +#, python-format +msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while settings restore completes..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while starting\n" +msgstr "" + +msgid "Please wait while stopping\n" +msgstr "" + +msgid "Please wait while the flash prepares." +msgstr "" + +msgid "Please wait while the system gathers information..." +msgstr "" + # msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Poteka nastavljanje vašega omrežja... Prosim pocakajte." @@ -11285,11 +12931,18 @@ msgstr "Pocakajte, da sprejemnik zakljuci s testiranjem mreže..." msgid "Please wait while your network configuration is activated..." msgstr "Pocakajte, da se mreža ponovno zažene..." +#, fuzzy +msgid "Please wait while your network configuration is deactivated..." +msgstr "Pocakajte, da se mreža ponovno zažene..." + # #, fuzzy, python-format msgid "Please wait, initialising %s." msgstr "Poteka nalaganje seznama datotek..." +msgid "Please wait." +msgstr "" + # msgid "Please wait..." msgstr "Prosim pocakajte..." @@ -11312,26 +12965,21 @@ msgstr "Seznam vticnikov" msgid "Plugin browser settings" msgstr "Seznam vticnikov" -msgid "Plugin details" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Plugin install" msgstr "Odstranitev" -# -msgid "Plugin manager activity information" -msgstr "" - -# -msgid "Plugin manager help" +msgid "Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." msgstr "" # msgid "Plugins" msgstr "Vticniki" +msgid "Poker" +msgstr "" + msgid "Poland" msgstr "" @@ -11348,6 +12996,34 @@ msgstr "Polarizacija" msgid "Polish" msgstr "Poljsko" +msgid "Politica" +msgstr "" + +msgid "Political Issues" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Politics" +msgstr "Poljsko" + +# +#, fuzzy +msgid "Politik" +msgstr "Poljsko" + +# +#, fuzzy +msgid "Poliziesco" +msgstr "Poljsko" + +#, fuzzy +msgid "Pop" +msgstr "na vrh" + +msgid "Popoli" +msgstr "" + msgid "Popup" msgstr "" @@ -11373,6 +13049,9 @@ msgstr "Vrata D" msgid "Port:" msgstr "" +msgid "Porträt" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Portugal" @@ -11493,6 +13172,11 @@ msgstr "" msgid "PowerControl FrontDisplay Suspend Mode" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Powerboating" +msgstr "Dnevnik casovnika" + # #, fuzzy msgid "Predefined" @@ -11571,6 +13255,9 @@ msgstr "" msgid "Preferred tuner for recordings" msgstr "Prednostni kanalnik" +msgid "Preparing extra plugins..." +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Pripravljam... Prosim pocakajte!" @@ -11583,16 +13270,21 @@ msgstr "" msgid "Press '0' to toggle PiP mode" msgstr "Za preklapljanje med izbiro pritisnite tipko OK." -msgid "" -"Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or " -"BLUE (Restore) to restore all deleted images." +msgid "Press 'Menu' to select a storage device" msgstr "" -msgid "Press INFO on your remote control for additional information." -msgstr "Za vec informacij pritisnite tipko INFO." +# +#, fuzzy +msgid "Press 'OK' to select from service list" +msgstr "Za izbiro ponudnika pritisnite OK." + +msgid "Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or BLUE (Restore) to restore all deleted images." +msgstr "" -msgid "Press MENU on your remote control for additional options." -msgstr "Za dodatne nastavitve pritisnite tipko INFO." +# +#, fuzzy +msgid "Press OK" +msgstr "Napredek" # msgid "Press OK on your remote control to continue." @@ -11603,10 +13295,6 @@ msgstr "Za nadaljevanje pritisnite OK." msgid "Press OK to activate the selected%s skin." msgstr "Za aktiviranje izbrane predloge pritisnite OK." -# -msgid "Press OK to activate the settings." -msgstr "Za aktiviranje nastavitev pritisnite OK." - # msgid "Press OK to edit the settings." msgstr "Za spreminjanje nastavitev pritisnite OK." @@ -11646,15 +13334,13 @@ msgstr "Za izbiro ponudnika pritisnite OK." msgid "Press OK to select the save location of the log file." msgstr "Za preklapljanje med izbiro pritisnite tipko OK." +msgid "Press OK to select which days to perform an EPG download." +msgstr "" + # msgid "Press OK to select/deselect a CAId." msgstr "Za izbiro/opustitev CAId pritisnite tipko OK." -# -#, fuzzy -msgid "Press OK to set the MAC address." -msgstr "Za spreminjanje nastavitev pritisnite OK." - # #, fuzzy msgid "Press OK to show details" @@ -11674,6 +13360,9 @@ msgstr "Za preklapljanje med izbiro pritisnite tipko OK." msgid "Press OK, save and exit..." msgstr "Za izbiro ponudnika pritisnite OK." +msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." +msgstr "" + msgid "" "Press up/down to scroll through the selected log\n" "\n" @@ -11714,10 +13403,6 @@ msgid "" "If this issue persists please check/report on forum" msgstr "" -# -msgid "Process" -msgstr "Proces" - #, python-format msgid "Processor temp:\t%s" msgstr "" @@ -11742,6 +13427,9 @@ msgstr "Napredek - majhno" msgid "Progress bar right" msgstr "Napredek - majhno" +msgid "Prominent" +msgstr "" + # msgid "Properties of current title" msgstr "Lastnosti trenutnega naslova" @@ -11842,9 +13530,18 @@ msgstr "" msgid "Providers: " msgstr "" +msgid "Psychologie" +msgstr "" + msgid "Puerto Rico" msgstr "" +msgid "Puppentrick" +msgstr "" + +msgid "Puppets" +msgstr "" + msgid "Purge deleted user bouquets" msgstr "" @@ -11873,6 +13570,12 @@ msgstr "" msgid "Quad core" msgstr "barva teksta" +msgid "Query before starting backup." +msgstr "" + +msgid "Query before starting image backup." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Question" @@ -11893,6 +13596,12 @@ msgstr "Hitri preklop" msgid "Quit Movie Player with EXIT button" msgstr "" +msgid "Quiz" +msgstr "" + +msgid "RADIO" +msgstr "" + msgid "RAM" msgstr "" @@ -11913,6 +13622,23 @@ msgstr "" msgid "REC Symbol in use" msgstr "" +msgid "RECALL" +msgstr "" + +msgid "RECORD" +msgstr "" + +msgid "RECOVERY MODE" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "RED" +msgstr "FEC" + +msgid "REWIND" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "RF output settings" @@ -11922,6 +13648,12 @@ msgstr "RF Izhod" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RIGHT" +msgstr "" + +msgid "Racing" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Radio" msgstr " (Radio)" @@ -11931,13 +13663,32 @@ msgstr " (Radio)" msgid "Radio Channel Selection" msgstr "Seznam kanalov" +# +#, fuzzy +msgid "Radsport" +msgstr "uShare (DLNA) nastavitve" + +msgid "Ragazzi" +msgstr "" + +msgid "Ragazzi e Musica" +msgstr "" + +msgid "Rallying" +msgstr "" + # msgid "Random" msgstr "Nakljucno" # #, fuzzy -msgid "Random password" +msgid "Random Password" +msgstr "Geslo" + +# +#, fuzzy +msgid "Randomly generate a password" msgstr "Geslo" #, python-format @@ -11955,6 +13706,9 @@ msgstr "Ponovni vnos PIN kode" msgid "Read Userdata from %s.conf" msgstr "" +msgid "Read Userdata from oscam.conf" +msgstr "" + msgid "Reader" msgstr "" @@ -11964,6 +13718,9 @@ msgstr "" msgid "Reader/User" msgstr "" +msgid "Reader:" +msgstr "" + #, python-format msgid "Ready to install \"%s\" ?" msgstr "" @@ -11972,6 +13729,15 @@ msgstr "" msgid "Ready to remove \"%s\" ?" msgstr "" +msgid "Real Life" +msgstr "" + +msgid "Reality" +msgstr "" + +msgid "Reality Show" +msgstr "" + # msgid "Really close without saving settings?" msgstr "Želite zapreti ne da bi shranili nastavitve?" @@ -12031,6 +13797,9 @@ msgstr "Ponovni zagon" msgid "Reboot required" msgstr "" +msgid "Rebooting..." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Rec" @@ -12053,6 +13822,10 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "Nastavitve snemanja" +#, fuzzy +msgid "Record icon match" +msgstr "Vrsta snemanja" + # #, fuzzy msgid "Record next" @@ -12075,19 +13848,29 @@ msgstr "Cas snemanja je omejen zaradi konflikta s casovnikom %s" msgid "Recording" msgstr "Snemanje" -# -#, fuzzy -msgid "Recording & Playback" -msgstr "Nadaljevanje predvajanja." +msgid "Recording 4097, 5001 and 5002 streams not possible with external players, so convert recordings to servicetype 1." +msgstr "" + +msgid "" +"Recording HDMI In not possible on this receiver, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Recording and playback" -msgstr "Nadaljevanje predvajanja." +msgid "" +"Recording IPTV with systemapp enabled, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" +"Zaznano je bilo prekrivanje casovnikov v timers.xml!\n" +"Prosim, ponovno preverite!" msgid "Recording and playback settings" msgstr "" +msgid "Recording frame rate, ideally matching source frame rate or integer multiple. If in doubt, set to 60." +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "Recording in progress: %s" msgstr "Trenutno poteka snemanje!" @@ -12099,6 +13882,13 @@ msgstr "Vrsta snemanja" msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "Snemanje se izvaja ali se bo zacelo izvajati v nekaj sekundah!" +#, python-format +msgid "" +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" +"Do you still want to flash image\n" +"%s?" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Recording/media selection" msgstr "Movie lokacija" @@ -12107,6 +13897,9 @@ msgstr "Movie lokacija" msgid "Recordings" msgstr "Posnetki" +msgid "Recordings - convert IPTV servicetypes to 1" +msgstr "" + # msgid "Recordings always have priority" msgstr "Snemanje ima vedno višjo prioriteto" @@ -12128,6 +13921,10 @@ msgstr "[nacin premešcanja]" msgid "Red" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Red button" +msgstr "Rdeca tipka..." + # #, fuzzy msgid "Red button (long)" @@ -12138,9 +13935,6 @@ msgstr "Nacin tipke TV" msgid "Red button (short)" msgstr "Nacin tipke TV" -msgid "Red button..." -msgstr "Rdeca tipka..." - # #, fuzzy msgid "Red colored" @@ -12178,6 +13972,21 @@ msgstr "" msgid "Region" msgstr "" +msgid "Regional" +msgstr "" + +msgid "Regional News" +msgstr "" + +msgid "Regionale" +msgstr "" + +msgid "Reisen" +msgstr "" + +msgid "Reiten" +msgstr "" + msgid "Relative" msgstr "" @@ -12187,9 +13996,14 @@ msgstr "" msgid "Relevant PIDs routing" msgstr "" -# -msgid "Reload" -msgstr "Ponovno naloži" +msgid "Religion" +msgstr "" + +msgid "Religione" +msgstr "" + +msgid "Religious" +msgstr "" # #, fuzzy @@ -12227,9 +14041,16 @@ msgstr "" msgid "Remote box" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Remote control source*" +msgstr "Uporabite daljinski upravljalnik" + msgid "Remote control type" msgstr "" +msgid "Removal has completed." +msgstr "" + # msgid "Remove" msgstr "Odstrani" @@ -12239,6 +14060,9 @@ msgstr "Odstrani" msgid "Remove Confirmation" msgstr "Nastavitev kanalnikov" +msgid "Remove EPG event name prefixes" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Remove Plugins" @@ -12348,10 +14172,6 @@ msgstr "" msgid "Remove finished timers after (days)" msgstr "" -# -msgid "Remove finished." -msgstr "Odstrani koncano." - # #, fuzzy msgid "Remove from parental protection" @@ -12369,6 +14189,11 @@ msgstr "izbris nove zastave (flag)" msgid "Remove plugins" msgstr "Odstranitev vticnikov" +# +#, fuzzy +msgid "Remove selected" +msgstr "odstranitev izbranega satelita" + # #, fuzzy msgid "Remove selected satellite" @@ -12379,6 +14204,9 @@ msgstr "odstranitev izbranega satelita" msgid "Remove terrestrial services" msgstr "Zemeljski ponudnik" +msgid "Remove text for the hearing impaired from external subtitles (instrumental music or environmental sounds, e.g., when a doorbell rings or a gun shot is heard)." +msgstr "" + msgid "Remove the services on scanned transponders before re-adding services?" msgstr "" @@ -12412,6 +14240,9 @@ msgstr "Odstrani naslov" msgid "Removing service" msgstr "dodajanje kanala" +msgid "Removing temp mounts..." +msgstr "" + # msgid "Rename" msgstr "Preimenovanje" @@ -12439,6 +14270,11 @@ msgstr "" msgid "Renamed %s!" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Renovation" +msgstr "Locljivost" + # #, fuzzy msgid "Repeat" @@ -12473,9 +14309,10 @@ msgstr "Snemanje ponavljajocega dogodka v teku... Kaj želite storiti?" msgid "Repeats" msgstr "Ponovitve" -msgid "" -"Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext " -"subtitles for the hearing impaired)" +msgid "Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext subtitles for the hearing impaired)" +msgstr "" + +msgid "Reportage" msgstr "" msgid "Request for physical address report" @@ -12543,6 +14380,10 @@ msgstr "Locljivost" msgid "Restart" msgstr "Ponovni zagon" +#, python-format +msgid "Restart %s %s." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Restart GUI" @@ -12552,6 +14393,9 @@ msgstr "Ponoven zagon uporabniškega vmesnika?" msgid "Restart GUI now?" msgstr "Ponoven zagon uporabniškega vmesnika?" +msgid "Restart GUI." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Restart last movie" @@ -12578,9 +14422,13 @@ msgstr "Ponovno zaženite omrežno povezavo in vmesnike.\n" msgid "Restore" msgstr "Povrnitev prejšnjega stanja" +msgid "Restore Confirmation" +msgstr "" + # -msgid "Restore backups" -msgstr "Povrnitev varnostne kopije" +#, fuzzy +msgid "Restore confirmation" +msgstr "Nastavitev kanalnikov" # #, fuzzy @@ -12596,10 +14444,20 @@ msgid "Restore deleted user bouquets" msgstr "" # -msgid "Restore system settings" -msgstr "Obnovitev glavnih nastavitev" +#, fuzzy +msgid "Restore selected" +msgstr "Privzeto" -msgid "Restoring..." +msgid "Restore wizard" +msgstr "" + +msgid "Restoring backup..." +msgstr "" + +msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." +msgstr "" + +msgid "Restoring plugins..." msgstr "" msgid "Restricted 18+" @@ -12642,6 +14500,14 @@ msgstr "" msgid "Reverse list" msgstr "Urejanje seznam kanalov" +# +#, fuzzy +msgid "Review" +msgstr "Predogled" + +msgid "Revue" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Rewind" @@ -12668,15 +14534,32 @@ msgstr "" msgid "Right long" msgstr "Desno" +msgid "Rock" +msgstr "" + +msgid "Rock/Pop" +msgstr "" + msgid "Roll-off" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Romance" +msgstr "Izhod" + msgid "Romania" msgstr "" msgid "Romanian" msgstr "" +msgid "Romantico" +msgstr "" + +msgid "Romantik" +msgstr "" + msgid "Root" msgstr "" @@ -12700,13 +14583,43 @@ msgstr "Avtor:" msgid "Routing request" msgstr "" +msgid "Rowing" +msgstr "" + +msgid "Rugby" +msgstr "" + +msgid "Rugby League" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - International" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - International" +msgstr "" + +msgid "Run" +msgstr "" + msgid "Run how often ?" msgstr "" +msgid "Run your shell scripts." +msgstr "" + # msgid "Running" msgstr "V teku" +msgid "Running opkg update" +msgstr "" + # msgid "Russian" msgstr "Rusko" @@ -12730,6 +14643,10 @@ msgstr "" msgid "SABnzbd Setup" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "SAT" +msgstr "KA-SAT (9°E)" + msgid "SCPC optimized search range" msgstr "" @@ -12746,10 +14663,28 @@ msgstr "" msgid "SCR Unicable" msgstr "Unicable " +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +msgid "SDCARD" +msgstr "" + +msgid "SETUP" +msgstr "" + +msgid "SHIFT: " +msgstr "" + # msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "Enoslojni DVD" +msgid "SLEEP" +msgstr "" + +msgid "SLOW" +msgstr "" + msgid "SNR:" msgstr "" @@ -12766,6 +14701,35 @@ msgstr "" msgid "SSID:" msgstr "SSID:" +msgid "STOP" +msgstr "" + +msgid "SUBTITLE" +msgstr "" + +msgid "SUSPEND" +msgstr "" + +msgid "SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate it." +msgstr "" + +msgid "SWAP manager" +msgstr "" + +msgid "SWAP name:" +msgstr "" + +msgid "SWAP size:" +msgstr "" + +msgid "Saga" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Sailing" +msgstr "Nacin skaliranja" + msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" @@ -12821,10 +14785,6 @@ msgstr "Satelit" msgid "Satellite dish settings" msgstr "Nastavitve satelitske opreme" -# -msgid "Satellite equipment" -msgstr "Satelitska oprema" - # #, fuzzy msgid "Satellite equipment setup" @@ -12839,6 +14799,9 @@ msgstr "Nastavitve satelitske opreme" msgid "Satellites" msgstr "Sateliti" +msgid "Satire" +msgstr "" + # msgid "Sats" msgstr "Sateliti" @@ -12965,8 +14928,7 @@ msgstr "Iskanje datotek" msgid "Scan options" msgstr "Napredne nastavitve" -msgid "" -"Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." +msgid "Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." msgstr "" # @@ -12974,12 +14936,8 @@ msgstr "" msgid "Scan wireless networks" msgstr "Preverjanje brezžicnih omrežij" -msgid "" -"Scan your network for wireless access points and connect to them using your " -"selected wireless device.\n" -msgstr "" -"V vašem omrežju poišcite brezzicne dostopne tocke in se povežite na želeno " -"tocko.\n" +msgid "Scan your network for wireless access points and connect to them using your selected wireless device.\n" +msgstr "V vašem omrežju poišcite brezzicne dostopne tocke in se povežite na želeno tocko.\n" #, python-format msgid "Scanning %s..." @@ -13007,19 +14965,76 @@ msgid "Scanning..." msgstr "Pregledovanje..." # -msgid "" -"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" -msgstr "" -"Isknje privzetih lamedbs razvršcenih po satelitih s povezanimi pozicionerji." +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" +msgstr "Isknje privzetih lamedbs razvršcenih po satelitih s povezanimi pozicionerji." msgid "Schedule EPG and channel list import" msgstr "" +msgid "Schedule backups" +msgstr "" + +msgid "Schedule days of the week" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Schedule return to deep standby" +msgstr "pojdi v globoko spanje" + +# +#, fuzzy +msgid "Schedule scan" +msgstr "Iskanje kanalov" + +msgid "Schedule time of day" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Schedule wake from deep standby" +msgstr "pojdi v globoko spanje" + +msgid "Sci" +msgstr "" + +msgid "Sci-FI" +msgstr "" + +msgid "Sci-Fi" +msgstr "" + +msgid "Science" +msgstr "" + +msgid "Science & Tech" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Science Fiction" +msgstr "Izberite lokacijo" + +msgid "Science-Fiction" +msgstr "" + +msgid "Scienza" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Screen proportions" msgstr "Napredne nastavitve" +msgid "Script runner" +msgstr "" + +msgid "Script runner - runs from /usr/script" +msgstr "" + +msgid "Script runner settings" +msgstr "" + msgid "Scrolling Speed" msgstr "" @@ -13078,15 +15093,6 @@ msgstr "Iskanje" msgid "Searching east ..." msgstr "Iskanje Vzhod-a" -# -msgid "Searching for available updates. Please wait..." -msgstr "Iskanje posodobitev... Prosim pocakajte!" - -# -msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." -msgstr "" -"Iskanje na novo namešcenih ali odstranjenih paketkov... Prosim pocakajte!" - # #, fuzzy msgid "Searching west ..." @@ -13139,23 +15145,28 @@ msgstr "" msgid "Seekbar sensibility" msgstr "Obcutljivost seekbar" +# +#, fuzzy +msgid "Selct shares" +msgstr "Ostrina" + # msgid "Select" msgstr "Izberite" -msgid "" -"Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted " -"switches, and '1.2' for systems using a positioner." +msgid "Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted switches, and '1.2' for systems using a positioner." msgstr "" -msgid "" -"Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select " -"'none'. If you are unsure select 'none'." +msgid "Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select 'none'. If you are unsure select 'none'." msgstr "" -msgid "" -"Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. " -"For all other setups select 'FBC automatic'." +msgid "Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. For all other setups select 'FBC automatic'." +msgstr "" + +msgid "Select 'Flash regular slot' to flash a regular MultiBoot slot or select 'Overwrite Recovery' to overwrite the Recovery image." +msgstr "" + +msgid "Select 'Standard' to display the standard vertical menu layout, or 'Horizontal' to display the menu items in a row." msgstr "" msgid "" @@ -13165,67 +15176,37 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove " -"all keymap override data and restore the default keymap definitions." +msgid "Select 'Yes' to make a settings backup before wiping the current configuration." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this " -"option will set all Enigma2 settings back to their default values. This " -"will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." +msgid "Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove all keymap override data and restore the default keymap definitions." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option " -"will remove the data used to allow playback of media files to resume from " -"the position where playback was last stopped. Playback position of " -"recordings is not affected." +msgid "Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this option will set all Enigma2 settings back to their default values. This will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove " -"all network data including automounts and network connection data including " -"connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions " -"to fail if they are configured to use these network resources." +msgid "Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option will remove the data used to allow playback of media files to resume from the position where playback was last stopped. Playback position of recordings is not affected." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the " -"options above." +msgid "Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove all network data including automounts and network connection data including connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions to fail if they are configured to use these network resources." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option " -"will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 " -"configuration folder. This will cause all affected plugins to return to " -"their default settings. This could cause some plugins to not function until " -"configured." +msgid "Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the options above." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers " -"etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial " -"settings before any configuration settings were applied. This is the most " -"reliable form of Factory Reset." +msgid "Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 configuration folder. This will cause all affected plugins to return to their default settings. This could cause some plugins to not function until configured." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option " -"will clear all timers, autotimers and power timers." +msgid "Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial settings before any configuration settings were applied. This is the most reliable form of Factory Reset." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove " -"all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the " -"receiver is retuned." +msgid "Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option will clear all timers, autotimers and power timers." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this " -"option will remove all user based skin customisations. All affected skins " -"will return to their standard settings. This will also clear any customised " -"boot logos and backdrops." +msgid "Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the receiver is retuned." +msgstr "" + +msgid "Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this option will remove all user based skin customisations. All affected skins will return to their standard settings. This will also clear any customised boot logos and backdrops." msgstr "" msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for ATSC" @@ -13240,30 +15221,19 @@ msgstr "" msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for DVB-T" msgstr "" -msgid "" -"Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec " -"sheet." +msgid "Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise " -"select 'nothing connected'." +msgid "Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB " -"spec sheet." +msgid "Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. " -"Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to " -"scan in steps of a particular frequency bandwidth." +msgid "Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to scan in steps of a particular frequency bandwidth." msgstr "" -msgid "" -"Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another " -"tuner, otherwise select 'no'." +msgid "Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another tuner, otherwise select 'no'." msgstr "" msgid "Select 'yes' to choose what bands or step sizes will be scanned." @@ -13281,10 +15251,10 @@ msgstr "" msgid "Select 'yes' to include the %s band in your search." msgstr "" -msgid "" -"Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one " -"satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on " -"every zap." +msgid "Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on every zap." +msgstr "" + +msgid "Select 'yes' to wake up the receiver from deep standby, or select 'no' to skip the import." msgstr "" # @@ -13297,9 +15267,7 @@ msgstr "izberite CAId" msgid "Select EPG channel" msgstr "Izberite" -msgid "" -"Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure " -"select 'no'." +msgid "Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure select 'no'." msgstr "" # @@ -13312,9 +15280,20 @@ msgstr "Izberite ciljno mapo" msgid "Select Satellites" msgstr "Posamezni satelit" -msgid "" -"Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not " -"listed, manually enter the URL or IP address" +msgid "Select a backup to restore:" +msgstr "" + +msgid "Select a package to install:" +msgstr "" + +msgid "Select a receiver to use for client mode. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address." +msgstr "" + +msgid "Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Select a service from the service list, or left/right to enter IPTV stream details%s" msgstr "" msgid "Select a softcam script from the available list." @@ -13340,23 +15319,37 @@ msgstr "Izberite koncno pot za:" msgid "Select all" msgstr "Izberite" +#, python-format +msgid "Select an image to download for %s:" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Select an image to flash." +msgstr "Izberite ciljno mapo" + # msgid "Select audio track" msgstr "Izberite zvocni nosilec" # #, fuzzy -msgid "Select backup files" -msgstr "Izberite datoteke, ki jih boste varnostno kopirali" +msgid "Select bouquets" +msgstr "Izberite lokacijo" # #, fuzzy -msgid "Select backup location" -msgstr "Lokacija varnostnih kopij" +msgid "Select bouquets to permanently remove" +msgstr "Dodajte starševsko zašcito" -msgid "Select between entering an IP address or a domain." +msgid "Select bouquets to restore" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Select channel" +msgstr "Izberite" + # #, fuzzy msgid "Select channel from history" @@ -13374,6 +15367,11 @@ msgstr "" msgid "Select current service" msgstr "Izberite vhodno napravo" +# +#, fuzzy +msgid "Select days" +msgstr "Izberite" + # #, fuzzy msgid "Select default action of EPG button" @@ -13388,14 +15386,11 @@ msgstr "Izberite koncno pot za:" msgid "Select destination for:" msgstr "Izberite koncno pot za:" -# -#, fuzzy -msgid "Select directory for logfile" -msgstr "Ustvarjanje mape %s ni uspelo." +msgid "Select display of record icon based on 'Sref only' or 'Sref + Stream url' where applicable." +msgstr "" -# -msgid "Select files for backup." -msgstr "Izberite datoteke za varnostno kopiranje." +msgid "Select extra packages folder" +msgstr "" # msgid "Select files/folders to backup" @@ -13406,26 +15401,27 @@ msgstr "Izberite datoteke za varnostno kopijo" msgid "Select first service in bouquet" msgstr "Premik kanala v drug paket" +msgid "Select folder containing plugins(.ipk) and Save" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Select horizontal resolution:" +msgstr "Izberite video nacin" + msgid "Select how quickly the dish should move between satellites." msgstr "" -msgid "" -"Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC " -"switch, positioner, etc." +msgid "Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC switch, positioner, etc." msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" msgid "Select if timeshift should continue when set to record." @@ -13464,6 +15460,11 @@ msgstr "Izberite posnetek" msgid "Select path for logfile" msgstr "Izberite ciljno mapo" +# +#, fuzzy +msgid "Select provider" +msgstr "Izberite posnetek" + # msgid "Select provider to add..." msgstr "Izberite ponudnika, ki ga želite dodati." @@ -13479,6 +15480,11 @@ msgstr "" msgid "Select service to add..." msgstr "Izberite kanal, ki ga želite dodati." +# +#, fuzzy +msgid "Select shares" +msgstr "Izberite" + # #, fuzzy msgid "Select slot" @@ -13489,27 +15495,26 @@ msgstr "Izberite lokacijo" msgid "Select sort method:" msgstr "Izberite video nacin" +# +#, fuzzy +msgid "Select stream type." +msgstr "Izberite hitrost osveževanja" + # #, fuzzy msgid "Select target folder" msgstr "Izberite ciljno mapo" -msgid "" -"Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index " -"into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the " -"requested transponder to the tuner." +msgid "Select the SWAP file size:" msgstr "" -msgid "" -"Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the " -"frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder " -"to the tuner." +msgid "Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the " -"table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested " -"transponder to the tuner." +msgid "Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." +msgstr "" + +msgid "Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" msgid "Select the character or action under the keyboard cursor" @@ -13520,11 +15525,7 @@ msgstr "" msgid "Select the current menu item" msgstr "Izberite vhodno napravo" -msgid "" -"Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" " -"to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" " -"to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned " -"functions." +msgid "Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned functions." msgstr "" msgid "Select the highlighted image and delete" @@ -13538,16 +15539,10 @@ msgstr "" msgid "Select the locale from a menu" msgstr "Izberite video nacin" -msgid "" -"Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." +msgid "Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select the model number of your SCR device. If the model number is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." +msgid "Select the model number of your SCR device. If the model number is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." msgstr "" # @@ -13561,44 +15556,25 @@ msgstr "" msgid "Select the previous item in list or move cursor left" msgstr "" -msgid "" -"Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR " -"Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." +msgid "Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite you want to configure. Once that satellite is " -"configured you can select and configure other satellites that will be " -"accessed using this same tuner." +msgid "Select the satellite you want to configure. Once that satellite is configured you can select and configure other satellites that will be accessed using this same tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select " -"'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." +msgid "Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." msgstr "" # @@ -13620,13 +15596,10 @@ msgstr "" msgid "Select the tuner that this loopthrough depends on." msgstr "" -msgid "" -"Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." +msgid "Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." msgstr "" -msgid "" -"Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB " -"type is not available select 'user defined'." +msgid "Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB type is not available select 'user defined'." msgstr "" msgid "Select the type of Single Cable Reception device you are using." @@ -13640,15 +15613,6 @@ msgstr "Za nadaljevanje pritisnite OK." msgid "Select to restore all deleted images" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Select upgrade source" -msgstr "Izberite vir, ki ga boste urejali." - -# -msgid "Select upgrade source to edit." -msgstr "Izberite vir, ki ga boste urejali." - # msgid "Select video input with up/down buttons" msgstr "Z gor in dol tipkami izberite video vhod" @@ -13685,17 +15649,10 @@ msgstr "Izberite ponudnika, ki ga želite dodati." msgid "Select your country. If not available select 'all'." msgstr "" -msgid "" -"Select your provider and region. If not present in this list you will need " -"to select one of the other 'service scan types'." -msgstr "" - -msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" +msgid "Select your provider and region. If not present in this list you will need to select one of the other 'service scan types'." msgstr "" -msgid "" -"Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select " -"one of the default alternatives." +msgid "Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select one of the default alternatives." msgstr "" # @@ -13707,6 +15664,9 @@ msgstr "Shranite položaj" msgid "Select, toggle, process or edit the current entry" msgstr "Dodaj/Izbriši casovnik za trenutni dogodek" +msgid "Select:" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Selecting satellites 1 (USALS)" @@ -13717,9 +15677,7 @@ msgstr "Posamezni satelit" msgid "Selecting satellites 2 (USALS)" msgstr "Posamezni satelit" -msgid "" -"Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one " -"block." +msgid "Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one block." msgstr "" # @@ -13764,10 +15722,17 @@ msgstr "" msgid "Serial no" msgstr "" -#, python-format -msgid "Server Info ( %s-Version: %s )" +msgid "Serie" +msgstr "" + +msgid "Serious Music" msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "Server %s-%s" +msgstr "Kanali" + msgid "Server:" msgstr "" @@ -13791,9 +15756,6 @@ msgstr "Kanali" msgid "Service ID" msgstr "Informacije o trenutnem kanalu" -msgid "Service Info: ECM Info" -msgstr "" - msgid "Service Name" msgstr "" @@ -13809,11 +15771,44 @@ msgstr "" msgid "Service Title mode" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Service Type" +msgstr "Ime naprave:" + # #, fuzzy msgid "Service font size" msgstr "Informacije o kanalu" +# +#, fuzzy +msgid "Service info" +msgstr "Prikaz kanalov, ki se zacnejo z" + +msgid "Service info - ECM Info" +msgstr "" + +msgid "Service info - service & Basic PID Info" +msgstr "" + +msgid "Service info - service & Extended PID Info" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Service info - service & PIDs" +msgstr "Kanali" + +# +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner live values" +msgstr "Stanje kanalnika" + +# +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner setting values" +msgstr "Stanje kanalnika" + msgid "Service info font size" msgstr "" @@ -13878,9 +15873,7 @@ msgstr "" msgid "Services" msgstr "Kanali" -msgid "" -"Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one " -"bouquet." +msgid "Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one bouquet." msgstr "" msgid "Set CI assignment for detection of available services." @@ -13892,20 +15885,25 @@ msgstr "" msgid "Set Framerate for MiniTV" msgstr "" -msgid "Set HDMI-CEC fixed address" -msgstr "" - msgid "Set LED Color or disable the LED." msgstr "" msgid "Set a temporary sort method for this directory" msgstr "" +msgid "Set all the settings back as they were" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Set as startup service" msgstr "Dodajte kot zagonski kanal" +# +#, fuzzy +msgid "Set automatic update interval (in hours)." +msgstr "Shranjevanje vsakih X ur" + # #, fuzzy msgid "Set default" @@ -13916,7 +15914,7 @@ msgstr "Privzeto" msgid "Set end time" msgstr "Dolocite cas konca" -msgid "Set fixed" +msgid "Set fixed CEC address" msgstr "" msgid "Set fps for external subtitles" @@ -13931,13 +15929,11 @@ msgstr "Nastavite kot privzet vmesnik" msgid "Set limits" msgstr "Postavi meje" -msgid "Set pin code persistent" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Set persistent PIN code" +msgstr "Vnesite prejšnjo PIN kodo" -msgid "" -"Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the " -"aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be " -"necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." +msgid "Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." msgstr "" # @@ -13960,32 +15956,22 @@ msgstr "" msgid "Set the date the timer must start." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgid "Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgid "Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgid "Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." +msgid "Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." msgstr "" msgid "Set the default sorting method." msgstr "" -msgid "" -"Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in " -"some skins." +msgid "Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in some skins." msgstr "" # @@ -14001,6 +15987,9 @@ msgstr "" msgid "Set the global sort method" msgstr "Izberite video nacin" +msgid "Set the interval to be checked in mins." +msgstr "" + msgid "Set the jump-size of the seekbar." msgstr "" @@ -14012,14 +16001,15 @@ msgstr "" msgid "Set the position of the recording icons" msgstr "Struktura imena posnetih datotek" +msgid "Set the repeat interval of backup schedule." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Set the repeat interval of the schedule." msgstr "Struktura imena posnetih datotek" -msgid "" -"Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software " -"render in some skins." +msgid "Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software render in some skins." msgstr "" msgid "Set the scrolling speed of text on the front display." @@ -14030,12 +16020,13 @@ msgstr "" msgid "Set the sort method for this directory" msgstr "Struktura imena posnetih datotek" -msgid "" -"Set the time before checking video source for resolution/refresh rate " -"infomation." +msgid "Set the time delay before hiding the infobar." msgstr "" -msgid "Set the time delay before hiding the infobar." +msgid "Set the time of backup to start." +msgstr "" + +msgid "Set the time of day to perform an EPG download." msgstr "" msgid "Set the time of day to perform the import." @@ -14047,8 +16038,7 @@ msgstr "" msgid "Set the time the timer must stop." msgstr "" -msgid "" -"Set the type of the progress indication in the channel selection screen." +msgid "Set the type of the progress indication in the channel selection screen (right alignment only available in single line mode)." msgstr "" msgid "Set to the desired primetime." @@ -14057,25 +16047,22 @@ msgstr "" msgid "Set to what you want the button to do." msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Set update interval (in hours)." -msgstr "Shranjevanje vsakih X ur" +msgid "Set to yes for debugging the root cause of a spinner." +msgstr "" msgid "Set voltage and 22KHz" msgstr "" -msgid "" -"Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown " -"in that folder." +msgid "Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown in that folder." msgstr "" #, python-format msgid "" -"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use " -"network services. \n" -"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your " -"remote control." +"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use network services. \n" +"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your remote control." +msgstr "" + +msgid "Setting up..." msgstr "" # @@ -14098,6 +16085,9 @@ msgstr "" msgid "Setup mode" msgstr "" +msgid "Setup mounts" +msgstr "" + msgid "Setup network time synchronization interval." msgstr "" @@ -14135,12 +16125,17 @@ msgstr "Ostrina" msgid "Shift" msgstr "" +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Short Film" +msgstr "Kratka imena datotek" + msgid "Short filenames" msgstr "Kratka imena datotek" -msgid "" -"Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive " -"mode (normally 'no')?" +msgid "Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive mode (normally 'no')?" msgstr "" # @@ -14153,30 +16148,6 @@ msgstr "Prikaz stanja brezzicne mreže" msgid "Show %s" msgstr "Prikaz stanja brezzicne mreže" -msgid "Show 1080p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 1080p 25fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 1080p 30fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 25fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 30fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 480/576p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 720p 24fps as" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Show CCcam Info in extensions?" @@ -14207,6 +16178,9 @@ msgstr "Prikaz informacij" msgid "Show Grid EPG" msgstr "Multi-EPG" +msgid "Show HDMIRecord setup..." +msgstr "" + msgid "Show Log" msgstr "Pokaži dnevnik" @@ -14243,17 +16217,14 @@ msgstr "Prikaz radio predvajalnika" msgid "Show PVR status in Movie Player infobar" msgstr "" -msgid "Show RFmod setup..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Show RFmod setup" +msgstr "Prikaz menija oznak (tags)" msgid "Show Readers/Proxies" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Show SD as" -msgstr "Prikaz stanja brezzicne mreže" - # #, fuzzy msgid "Show Single EPG" @@ -14264,10 +16235,7 @@ msgstr "Enostavni EPG" msgid "Show Software Update in Extensions" msgstr "Nadgradnja OpenPLi slike" -msgid "" -"Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it " -"permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to " -"be available based on update polling." +msgid "Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to be available based on update polling." msgstr "" msgid "Show Time Remaining/Elapsed" @@ -14311,6 +16279,10 @@ msgstr "Ko je sprejemnik zaposlen, naj se prikazuje animacija" msgid "Show autotimer list" msgstr "Prekinitev urejanja priljubljenih" +#, fuzzy +msgid "Show available subservices" +msgstr "Zapomni si PIN kodo kanala" + # #, fuzzy msgid "Show background behind subtitles" @@ -14404,8 +16376,10 @@ msgstr "Prikaz razširjenih informacij" msgid "Show extension selection" msgstr "Prikaz razširjenih informacij" -msgid "Show extensions..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Show extensions" +msgstr "Prikaz CCcam-a v seznamu vticnikov" # #, fuzzy @@ -14430,9 +16404,6 @@ msgstr "Stanje pripravljenosti" msgid "Show in extensions" msgstr "Prikaz CCcam-a v seznamu vticnikov" -msgid "Show in extensions list ?" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Show info" @@ -14492,17 +16463,16 @@ msgstr "Kanala ni v seznamu programov" msgid "Show movies" msgstr "Prikaz menija oznak (tags)" -msgid "Show network mounts ..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show network mounts " +msgstr "Dodajanje mrežne naprave" # #, fuzzy msgid "Show notifications" msgstr "Prikaz kanalov, ki se zacnejo z" -msgid "" -"Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in " -"progress." +msgid "Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in progress." msgstr "" # @@ -14510,6 +16480,11 @@ msgstr "" msgid "Show or hide the extended description, (skin dependant)." msgstr "Prikaz razširjenih informacij" +# +#, fuzzy +msgid "Show packages to be updated" +msgstr "Nadgrajevanje sistema..." + # #, fuzzy msgid "Show picon background color" @@ -14545,7 +16520,7 @@ msgid "Show positioner position" msgstr "Prikaz premikanja rotorja" #, fuzzy -msgid "Show program information..." +msgid "Show program information" msgstr "Softwaremanager informacije" # @@ -14603,7 +16578,7 @@ msgstr "Prikaz menija za izklop" # #, fuzzy -msgid "Show single channel EPG..." +msgid "Show single channel EPG" msgstr "Enostavni EPG" msgid "Show single epg for current channel" @@ -14634,7 +16609,7 @@ msgstr "Prikaz kanalov, ki se zacnejo z" # #, fuzzy -msgid "Show subservice selection list..." +msgid "Show subservice selection list" msgstr "Prikaz kanalov, ki se zacnejo z" # @@ -14644,7 +16619,7 @@ msgstr "Izbira podnapisov" # #, fuzzy -msgid "Show the DreamPlex player..." +msgid "Show the DreamPlex player" msgstr "Odprite multimedijski predvajalnik" # @@ -14652,25 +16627,30 @@ msgstr "Odprite multimedijski predvajalnik" msgid "Show the list of autotimers." msgstr "Prikaz radio predvajalnika" +# +#, fuzzy +msgid "Show the list of timers" +msgstr "Prikaz radio predvajalnika" + msgid "Show the list of timers." msgstr "" -msgid "Show the plugin browser.." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Show the plugin browser" +msgstr "Seznam vticnikov" # -msgid "Show the radio player..." +#, fuzzy +msgid "Show the radio player" msgstr "Prikaz radio predvajalnika" -msgid "" -"Show the service information on two lines in the channel selection screen. " -"You can choose between the current event description below the channel name, " -"or the current event description next to the channel name, and the next " -"event description on the second line." +msgid "Show the service information on two lines in the channel selection screen." msgstr "" # -msgid "Show the tv player..." +#, fuzzy +msgid "Show the tv player" msgstr "Prikaz TV predvajalnika" msgid "Show time elapsed as positive" @@ -14708,6 +16688,9 @@ msgstr "" msgid "Show warning when timeshift is stopped" msgstr "Odziv ob ustavljenem filmu" +msgid "Show/Game Show/Leisure hobbies" +msgstr "" + msgid "Show/Games show" msgstr "" @@ -14716,6 +16699,11 @@ msgstr "" msgid "Show/hide infobar" msgstr "Prikaz kodiranja kanala v informacijski vrstici" +# +#, fuzzy +msgid "Showbiz" +msgstr "Prikaz stanja brezzicne mreže" + msgid "Shows live tv or informations on LCD." msgstr "" @@ -14739,9 +16727,6 @@ msgstr "nakljucna izbira datotek iz liste za predvajanje" msgid "Shut Down" msgstr "Izklop" -msgid "Side by Side" -msgstr "" - msgid "Side by side" msgstr "" @@ -14826,6 +16811,12 @@ msgstr "Po korakih (GOP)" msgid "Sint Maarten (Dutch part)" msgstr "" +msgid "Sit Com" +msgstr "" + +msgid "Sitcom" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Site latitude" @@ -14836,11 +16827,40 @@ msgstr "Zemljepisna širina [Lat]" msgid "Site longitude" msgstr "Zemljepisna dolžina [Lon]" +msgid "Size: " +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Size: %sGB" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Size: %sMB" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Size: %sTB" +msgstr "" + +msgid "Size: unavailable" +msgstr "" + +msgid "Sketches" +msgstr "" + +msgid "Skiing" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Skin" msgstr "Predloge" +# +#, fuzzy +msgid "Skin Selection" +msgstr "Izberite lokacijo" + # #, fuzzy msgid "Skin Selection Actions" @@ -14849,16 +16869,15 @@ msgstr "Izberite lokacijo" msgid "Skin Setting" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Skin Setup" -msgstr "NFS nastavitve" - # #, fuzzy msgid "Skin install" msgstr "Odstranitev" +#, fuzzy +msgid "Skin selection" +msgstr "Movie lokacija" + msgid "Skin setup" msgstr "" @@ -14872,10 +16891,6 @@ msgstr "Predloge" msgid "SkinSelector: Restart GUI" msgstr "Ponoven zagon uporabniškega vmesnika?" -# -msgid "Skins" -msgstr "Predloge" - # #, fuzzy msgid "Skip back" @@ -14910,8 +16925,10 @@ msgstr "Preskok naprej" msgid "Skip forward (enter time in minutes)" msgstr "preskok naprej (vnesite cas)" -msgid "" -"Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgid "Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgstr "" + +msgid "Skip jumping to live TV while timeshifting with plugins" msgstr "" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward" @@ -14920,6 +16937,9 @@ msgstr "" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward timeshift" msgstr "" +msgid "Slapstick" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Sleep" @@ -14963,14 +16983,22 @@ msgstr "" msgid "Slot %d" msgstr "Slot %d" +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC in %s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC virtual %s" +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s - %s mode%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s - %s mode%s" msgstr "Slot %d" # #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s%s" msgstr "Slot %d" msgid "Slovak" @@ -15011,9 +17039,35 @@ msgstr "" msgid "Smooth" msgstr "" +msgid "Snooker" +msgstr "" + +msgid "Snooker/Pool" +msgstr "" + +# +#, fuzzy, python-format +msgid "SoC:\t%s\n" +msgstr "Predloge" + +msgid "Soap" +msgstr "" + +msgid "Soap Opera" +msgstr "" + +msgid "Soccer" +msgstr "" + msgid "Social/Political/Economics" msgstr "" +msgid "Societa" +msgstr "" + +msgid "Society & Culture" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Softcam Actions" @@ -15021,48 +17075,49 @@ msgstr "Napredne nastavitve" # #, fuzzy -msgid "Softcam Script" +msgid "Softcam Management" msgstr "Program. oprema" -msgid "Softcam settings" -msgstr "" - # #, fuzzy -msgid "SoftcamCheck" +msgid "Softcam Manager" msgstr "Program. oprema" # #, fuzzy -msgid "SoftcamManager" +msgid "Softcam Script" msgstr "Program. oprema" -msgid "SoftcamScript enable/disable cam restart" +msgid "Softcam manager" msgstr "" -msgid "SoftcamScript select camscript" +msgid "Softcam manager settings" msgstr "" -# -msgid "Software" -msgstr "Program. oprema" +msgid "Softcam settings" +msgstr "" + +msgid "Softcam starting..." +msgstr "" + +msgid "Softcam stopping..." +msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Software Update" -msgstr "Nadgradnja OpenPLi slike" +msgid "SoftcamCheck" +msgstr "Program. oprema" -# -msgid "Software management" -msgstr "Posodobitev sprejemnika" +msgid "SoftcamScript enable/disable cam restart" +msgstr "" -# -msgid "Software manager setup" +msgid "SoftcamScript select camscript" msgstr "" # -msgid "Software restore" -msgstr "Obnova prog. opreme" +#, fuzzy +msgid "Software Update" +msgstr "Nadgradnja OpenPLi slike" # msgid "Software update" @@ -15073,42 +17128,41 @@ msgstr "Nadgradnja OpenPLi slike" msgid "Software update settings" msgstr "Nadgradnja OpenPLi slike" -msgid "Softwaremanager information" -msgstr "Softwaremanager informacije" - msgid "Solomon Islands" msgstr "" msgid "Somalia" msgstr "" -msgid "" -"Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' " -"command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." +msgid "Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." msgstr "" # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Nekateri vticniki niso na voljo:\n" -msgid "" -"Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue " -"persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." +msgid "Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in the Backup manager setup menu." msgstr "" -msgid "" -"Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please " -"enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." +msgid "Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." +msgstr "" + +msgid "Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." msgstr "" msgid "Sorry the feeds are down for maintenance" msgstr "" -msgid "" -"Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them " -"please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + +msgid "Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." msgstr "" msgid "Sorry your Inadyn config is missing" @@ -15120,22 +17174,19 @@ msgstr "" msgid "Sorry your uShare config is missing" msgstr "" -#, python-format -msgid "Sorry, %s has not been installed!" +msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." msgstr "" -msgid "Sorry, no backups found!" +msgid "Sorry, but the restore failed." msgstr "" -msgid "Sorry, no details available!" +msgid "Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems." msgstr "" -msgid "Sorry, this tuner is in use." +msgid "Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to make backup." msgstr "" -msgid "" -"Sorry, your backup destination is not writeable.\n" -"Please select a different one." +msgid "Sorry, this tuner is in use." msgstr "" msgid "Sort" @@ -15177,6 +17228,11 @@ msgstr "Prikaz menija oznak (tags)" msgid "Sort menu screens" msgstr "Zašciti kanale" +# +#, fuzzy +msgid "Sort order for help screen" +msgstr "Zašciti kanale" + msgid "Sort plug-in browser alphabetically" msgstr "" @@ -15191,6 +17247,9 @@ msgstr "" msgid "Sort the EPG list" msgstr "Postavi meje" +msgid "Soul/Rhythm Blues" +msgstr "" + # msgid "Sound" msgstr "Zvok" @@ -15240,6 +17299,17 @@ msgstr "" msgid "Speed:" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Spettacolo" +msgstr "barva teksta" + +msgid "Spiele" +msgstr "" + +msgid "Spielfilm" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Split event detection (minutes)" @@ -15262,6 +17332,18 @@ msgstr "uShare (DLNA) nastavitve" msgid "Sports" msgstr "" +msgid "Sports Magazines" +msgstr "" + +msgid "Sprache" +msgstr "" + +msgid "Sref + stream url" +msgstr "" + +msgid "Sref only" +msgstr "" + msgid "Sri Lanka" msgstr "" @@ -15270,7 +17352,7 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Standart list" +msgid "Standard list" msgstr "Zaženite test" # @@ -15296,6 +17378,20 @@ msgstr "Stanje pripravljenosti" msgid "Start" msgstr "Zagon" +#, fuzzy +msgid "Start CableScan" +msgstr "Skeniranje kabelske" + +# +#, fuzzy +msgid "Start Cablescan" +msgstr "Zaženite test" + +# +#, fuzzy +msgid "Start Fastscan" +msgstr "Hitro iskanje" + msgid "Start Wizard - Screen Alignment" msgstr "" @@ -15337,6 +17433,9 @@ msgstr "" msgid "Starting on" msgstr "Zacnem ob" +msgid "Starting..." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Starts in a few seconds" @@ -15345,6 +17444,9 @@ msgstr "to snemanje" msgid "Status" msgstr "" +msgid "Status:" +msgstr "" + # msgid "Step east" msgstr "Korak na Vzhod" @@ -15512,9 +17614,7 @@ msgstr "Sprememba nastavitve zacetnega kanala" msgid "Stopped" msgstr "Ustavljeno" -msgid "" -"Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB " -"sticks)" +msgid "Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB sticks)" msgstr "" # @@ -15535,9 +17635,43 @@ msgstr "Shranite položaj" msgid "Stored position" msgstr "Shranjeni položaji" +# +#, fuzzy +msgid "Storia" +msgstr "Seznam naprav za shranjevanje" + msgid "Stream" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Settings" +msgstr "Nadgradnja OpenPLi slike" + +# +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Setup Actions" +msgstr "Komunikacija" + +# +#, fuzzy +msgid "Stream Relay delay" +msgstr "Casovnik spanja" + +msgid "Stream Relay port" +msgstr "" + +msgid "Stream Relay url" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Stream Type" +msgstr "Vrsta transponderja" + +msgid "Stream URL" +msgstr "" + msgid "Stream request" msgstr "" @@ -15568,6 +17702,12 @@ msgstr "" msgid "Strongest position" msgstr "Shranite položaj" +msgid "Strongman Contests" +msgstr "" + +msgid "Stumm" +msgstr "" + msgid "Subnet" msgstr "" @@ -15636,13 +17776,13 @@ msgstr "Izbira podnapisov" msgid "Subtitle selection" msgstr "Izbira podnapisov" -msgid "Subtitle selection..." -msgstr "Izbira podnapisov" - # msgid "Subtitles" msgstr "Podnapisi" +msgid "Subtitles always enabled for movie playback by servicemp3/servicehisilicon." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Subtitles off" @@ -15661,6 +17801,15 @@ msgstr "Izbira podnapisov" msgid "Sudan" msgstr "" +msgid "Suitable for ages 12+" +msgstr "" + +msgid "Suitable for ages 15+" +msgstr "" + +msgid "Suitable only for Adults" +msgstr "" + # msgid "Sun" msgstr "Ned" @@ -15677,10 +17826,6 @@ msgstr "" msgid "Support at" msgstr "" -#, python-format -msgid "Support at %s" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Suriname" @@ -15700,6 +17845,11 @@ msgstr "menjava Slike v Sliki z glavno sliko" msgid "Swap SNR in '%' with SNR in 'db'" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Swap manager" +msgstr "Upravljanje paketkov." + msgid "Swap services" msgstr "" @@ -15721,6 +17871,9 @@ msgstr "Švedsko" msgid "Swedish" msgstr "Švedsko" +msgid "Swimming" +msgstr "" + msgid "Switch" msgstr "" @@ -15740,6 +17893,11 @@ msgstr "preklop na seznam datotek" msgid "Switch config" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Switch off HDMI-IN input" +msgstr "preklop na seznam datotek" + # #, fuzzy msgid "Switch the PiP to the next channel" @@ -15760,6 +17918,11 @@ msgstr "Multi-EPG" msgid "Switch to HDMI in mode" msgstr "preklop na seznam datotek" +# +#, fuzzy +msgid "Switch to HDMI-IN" +msgstr "preklop na seznam datotek" + # #, fuzzy msgid "Switch to Multi EPG" @@ -15883,10 +18046,30 @@ msgstr "" msgid "T2MI RAW Mode" msgstr "" -msgid "TB" +msgid "TEXT" +msgstr "" + +msgid "TIMER" msgstr "" -msgid "TEXT" +msgid "TIMESHIFT" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "TMDB search for current event" +msgstr "Dodaj/Izbriši casovnik za trenutni dogodek" + +# +#, fuzzy +msgid "TMDb Search" +msgstr "IMDb iskanje" + +# +#, fuzzy +msgid "TMDb search" +msgstr "IMDb iskanje" + +msgid "TMDb search for highlighted event" msgstr "" # @@ -15913,6 +18096,17 @@ msgstr "" msgid "TXT PID" msgstr "TXT PID" +# +#, fuzzy +msgid "TXT Subtitles page & lang" +msgstr "Izbira podnapisov" + +msgid "Tab" +msgstr "" + +msgid "Table Tennis" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Table of contents for collection" @@ -15928,12 +18122,38 @@ msgstr "" msgid "Tajikistan" msgstr "" +msgid "Talk" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Talk Show" +msgstr "Prikaz stanja brezzicne mreže" + +msgid "Tanz" +msgstr "" + msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" msgid "Task warning on shutdown" msgstr "" +msgid "Teatro" +msgstr "" + +msgid "Technik" +msgstr "" + +msgid "Technology" +msgstr "" + +msgid "Telefilm" +msgstr "" + +msgid "Telenovela" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Teletext" @@ -15943,6 +18163,11 @@ msgstr "Izbris" msgid "Teletext subtitle color" msgstr "Barva teletekst (TXT) podnapisov" +# +#, fuzzy +msgid "Televendita" +msgstr "Izbris" + # #, fuzzy msgid "Telnet" @@ -15968,6 +18193,14 @@ msgstr "Izberite vmesnik" msgid "Telnet port" msgstr "Telnet nastavitve (oddaljeni dostop)" +msgid "Temp folder" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Tennis" +msgstr "Finsko" + # msgid "Terrestrial" msgstr "Zemeljski" @@ -16040,14 +18273,8 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy, python-format -msgid "" -"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " -"create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD " -"players) instead?" -msgstr "" -"Standarden DVD ne podpira H.264 (HD) video zapisa. Ali želite namesto tega " -"ustvariti %s %s obliko podatkovnega DVD (le-tega ne boste mogli predvajati v " -"samostojnih DVD predvajalnikih)?" +msgid "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD players) instead?" +msgstr "Standarden DVD ne podpira H.264 (HD) video zapisa. Ali želite namesto tega ustvariti %s %s obliko podatkovnega DVD (le-tega ne boste mogli predvajati v samostojnih DVD predvajalnikih)?" # #, fuzzy @@ -16073,6 +18300,9 @@ msgid "" "Please install it." msgstr "" +msgid "The IP address of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + msgid "" "The Linux kernel has changed, an update is not permitted. \n" "Install latest image using USB stick or Image Manager." @@ -16094,37 +18324,80 @@ msgid "The PIN codes you entered are different." msgstr "Napacna PIN koda." # -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +#, fuzzy +msgid "" +"The TMDb plugin is not installed!\n" +"Please install it." msgstr "" -"Izdelava varnostne kopije ni uspela. Prosim, da izberite drugo lokacijo." +"Vticnik za brezžicno mrežo ni namešcen!\n" +"Prosim, da ga namestite." -msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "The aspect ratio of the recording." +msgstr "Struktura imena posnetih datotek" -msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." +msgid "The backup creates a snapshot of the image exactly as it is at the current instant." msgstr "" +msgid "The backup location does not have enough free space." +msgstr "" + +msgid "The backup location does not have enough free space.\n" +msgstr "" + +msgid "The bitrate of the video encoder. Larger value improves quality and increases file size." +msgstr "" + +#, python-format msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" +"The changes need a system restart to take effect.\n" +"Restart your %s %s now?" +msgstr "" + +msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." +msgstr "" + +msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." +msgstr "" + +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." msgstr "" -msgid "The current update may be unstable" +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "The current update may be unstable." +msgstr "Posodobitev ni na voljo." + +# +#, fuzzy, python-format +msgid "The directory %s already exists." +msgstr "Pot %s že obstaja." + # msgid "The following files were found..." msgstr "Najdene datoteke:" +msgid "The height of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + +msgid "The image will then be downloaded to the 'Backup location'." +msgstr "" + msgid "The loopthrough setting is wrong." msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "" -"The network wizard extension is not installed!\n" -"Please install it." -msgstr "NetworkWizard vticnik ni namešcen. Prosim, da ga namestite!" +msgid "The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes the filename lengthy." +msgstr "" + +msgid "The new image will overwrite the previous one including any client images that were also configured, so care needs to be taken to make any full image backups (including client images) before overwriting the recovery image." +msgstr "" + +msgid "The order and grouping of the help information list can be controlled using MENU>Setup>User Interface>Settings>Sort order for help screen." +msgstr "" msgid "The password can not be blank." msgstr "" @@ -16138,6 +18411,9 @@ msgstr "Pot %s že obstaja." msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "Napacna PIN koda." +msgid "The port of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + # #, python-format msgid "The results have been written to %s." @@ -16146,7 +18422,7 @@ msgstr "Rezultati so bili zapisani na %s." msgid "The saved PIN was cleared." msgstr "" -msgid "The selected langugage is unavailable - using en_US" +msgid "The selected language is unavailable - using en_US" msgstr "" # @@ -16159,17 +18435,6 @@ msgstr "Kanal je dodan med priljubljene." msgid "The service has been added to the selected bouquet." msgstr "Kanal je dodan v izbran paket." -# -#, fuzzy -msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "" -"Datoteka s casovniki (timers.xml) je okvarjena in je ni možno namestiti." - -# -msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "" -"Datoteka s casovniki (timers.xml) je okvarjena in je ni možno namestiti." - #, fuzzy, python-format msgid "The user interface of your %s %s is restarting" msgstr "Uporabniški vmesnik sprejemnika se bo v kratkem popolno zagnal!" @@ -16182,6 +18447,9 @@ msgstr "" "Uporabniški vmesnik sprejemnika se bo v kratkem popolno zagnal!\n" "Razlog je napaka v datoteki mytest.py" +msgid "The width of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + # msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" @@ -16196,34 +18464,16 @@ msgstr "" "Vticnik za brezžicno mrežo ni namešcen!\n" "Prosim, da ga namestite." -# -msgid "" -"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +msgid "The wizard is finished now, and will reboot." msgstr "" -"Carovnik bo kreiral varnostno kopijo vaših trenutnih nastavitev. Želite to " -"storiti sedaj?" # msgid "The wizard is finished now." msgstr "Carovnik je koncan." -# -msgid "There are at least " -msgstr "Obstaja vsaj" - -#, python-format -msgid "There are at least %s updates available." -msgstr "" - -# -msgid "There are currently no outstanding actions." +msgid "Theater" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "There are no items currently available for this screen." -msgstr "Posodobitev ni na voljo." - # #, fuzzy msgid "There are no saved playlists to delete!" @@ -16234,13 +18484,16 @@ msgstr "Prosim, da izberete seznam za brisanje." msgid "There are no saved playlists to load!" msgstr "Izbris shranjenega seznama predvajanja" -# -msgid "There are no updates available." -msgstr "Posodobitev ni na voljo." +msgid "There has been an error, please try again later. If this issue persists, please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" +msgstr "" -msgid "" -"There has been an error, please try again later. If this issue persists, " -"please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" +msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." +msgstr "" + +msgid "There is no backup to restore." +msgstr "" + +msgid "There is no image to flash." msgstr "" msgid "There is no signal to lock on !" @@ -16259,29 +18512,28 @@ msgid "This %s %s cannot decode %s streams!" msgstr "" # -msgid "" -"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all " -"content on the disc." -msgstr "" -"DVD RW medij je že formatiran-ponovno formatiranje bo izbrisalo vso vsebino " -"na mediju!" +msgid "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all content on the disc." +msgstr "DVD RW medij je že formatiran-ponovno formatiranje bo izbrisalo vso vsebino na mediju!" -msgid "" -"This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases " -"by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgid "This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" msgstr "" -msgid "" -"This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 " -"increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgid "This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" msgstr "" msgid "This allows you to change the number of rows shown." msgstr "" -msgid "" -"This allows you to set the number of digits you can input when selecting " -"channels using number input." +msgid "This allows you to set the number of digits you can input when selecting channels using number input." +msgstr "" + +msgid "This change will overwrite all eMMC slots." +msgstr "" + +msgid "This device is already mounted as HDD." +msgstr "" + +msgid "This feature is for skin developers. It allows the skin to load without requiring an enigma restart." msgstr "" #, python-format @@ -16291,23 +18543,19 @@ msgstr "" msgid "This is a multitype tuner. Available options depend on the hardware." msgstr "" -msgid "" -"This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. " -"The order must correspond exactly with the order the physical devices are " -"arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." +msgid "This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. The order must correspond exactly with the order the physical devices are arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." msgstr "" -msgid "" -"This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number " -"of seconds since the receiver was last booted." +msgid "This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number of seconds since the receiver was last booted." msgstr "" msgid "This not valid ONID/TSID" msgstr "" -msgid "" -"This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this " -"is at the cost of the picture's sharpness." +msgid "This only applies to a handful of Vu+ 4K models." +msgstr "" + +msgid "This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this is at the cost of the picture's sharpness." msgstr "" msgid "This option allows to set the level of dynamic contrast of the picture." @@ -16316,27 +18564,19 @@ msgstr "" msgid "This option allows you choose how to display elapsed time as + or -" msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed " -"time, or both." +msgid "This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed time, or both." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" +msgid "This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for " -"live TV." +msgid "This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose the background color of transparent picons." +msgid "This option allows you choose the background color of transparent picons." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you enable smoothing filter to control the dithering " -"process." +msgid "This option allows you enable smoothing filter to control the dithering process." msgstr "" msgid "This option allows you enable the vertical scaler dejagging." @@ -16354,87 +18594,28 @@ msgstr "" msgid "This option allows you to change the virtual loudspeaker position." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose from the two channel lists that are " -"available." -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display SD progressive 24Hz on your " -"TV. (as not all TV's support these resolutions)" +msgid "This option allows you to choose from the two channel lists that are available." msgstr "" msgid "This option allows you to choose how to display elapsed time. As + or -" msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose how to display standard defintion video on " -"your TV." -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for Media playback." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for Media playback." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for live TV." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for media playback." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for media playback." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose what the first button press jumps to in " -"channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when " -"'Quick Actions' preset actions are perfomed. " +msgid "This option allows you to choose what the first button press jumps to in channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when 'Quick Actions' preset actions are perfomed. " msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose whether or not to display genre information " -"for the event." +msgid "This option allows you to choose whether or not to display genre information for the event." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" +msgid "This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" msgstr "" msgid "This option allows you to disable sorting of the plugin browser." @@ -16452,14 +18633,10 @@ msgstr "" msgid "This option allows you to show menu number quick links." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers " -"support this)." +msgid "This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers support this)." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to show the full screen path leading to the current " -"screen." +msgid "This option allows you to show the full screen path leading to the current screen." msgstr "" msgid "This option allows you to switch audio to bluetooth speakers." @@ -16474,8 +18651,7 @@ msgstr "" msgid "This option configures the general audio delay for bluetooth speakers." msgstr "" -msgid "" -"This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." +msgid "This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." msgstr "" msgid "This option configures the general audio delay of stereo sound tracks." @@ -16487,27 +18663,13 @@ msgstr "" msgid "This option configures the video output mode (or resolution)." msgstr "" -msgid "This option lets you adjust the 3D depth" -msgstr "" - msgid "This option lets you adjust the transparency of the user interface" msgstr "" -msgid "This option lets you choose the 3D mode" +msgid "This option moves the PVR status from the separate window into the Movie Player infobar." msgstr "" -msgid "This option lets you show the option in the extension screen" -msgstr "" - -msgid "" -"This option moves the PVR status from the separate window into the Movie " -"Player infobar." -msgstr "" - -msgid "" -"This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise " -"is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes " -"at the cost of picture details." +msgid "This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes at the cost of picture details." msgstr "" msgid "This option sets the picture brightness." @@ -16528,52 +18690,22 @@ msgstr "" msgid "This option sets the picture saturation." msgstr "" -msgid "" -"This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 " -"to 16:9." +msgid "This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 to 16:9." msgstr "" -msgid "" -"This option sets the surpression of false digital contours, that are the " -"result of a limited number of discrete values." +msgid "This option sets the surpression of false digital contours, that are the result of a limited number of discrete values." msgstr "" -msgid "" -"This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being " -"upscaled." +msgid "This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being upscaled." msgstr "" -# -msgid "This plugin is installed." -msgstr "Ta vticnik je namešcen." - -# -msgid "This plugin is not installed." -msgstr "Ta vticnik ni namešcen." - -# -msgid "This plugin will be installed." -msgstr "Ta vticnik bo namešcen." - -# -msgid "This plugin will be removed." -msgstr "Ta vticnik bo odstranjen." - -msgid "" -"This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how " -"another tuner is already configured." +msgid "This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how another tuner is already configured." msgstr "" -msgid "" -"This setting depends on your cable provider and location. If you don't know " -"the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get " -"it from your cable provider, or seek help via internet forum." +msgid "This setting depends on your cable provider and location. If you don't know the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get it from your cable provider, or seek help via internet forum." msgstr "" -msgid "" -"This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority " -"over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority " -"will be the first LNB selected for tuning services." +msgid "This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority will be the first LNB selected for tuning services." msgstr "" msgid "" @@ -16585,15 +18717,20 @@ msgid "This valid ONID/TSID" msgstr "" msgid "" -"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove " -"previously memorised positions and fine-tuning!\n" +"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove previously memorised positions and fine-tuning!\n" "Are you sure?" msgstr "" -msgid "" -"This will permanently delete the current configuration. It would be a good " -"idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you " -"want to continue with a factory reset?" +msgid "This will make a backup of the current settings and plugins which can be used later when setting up the new image in the First Install Wizard." +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. Although settings backup requested, there is No backup device attached, are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. If necessary it should be possible to restore the current configuration by restoring the settings backup. Are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. It would be a good idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you want to continue with a factory reset?" msgstr "" # @@ -16604,6 +18741,9 @@ msgstr "Tri" msgid "Threshold" msgstr "Prag" +msgid "Thriller" +msgstr "" + # msgid "Thu" msgstr "Cet" @@ -16619,6 +18759,9 @@ msgstr "Cetrtek" msgid "TiVo support" msgstr "" +msgid "Tiere" +msgstr "" + # msgid "Time" msgstr "Cas" @@ -16724,11 +18867,6 @@ msgstr "Lokacija \"timer\" snemanja" msgid "Timer selection" msgstr "Izbira casovnika" -# -#, fuzzy -msgid "Timer selection..." -msgstr "Izbira casovnika" - # #, fuzzy msgid "Timer type" @@ -16787,19 +18925,27 @@ msgid "Titleset mode" msgstr "Nacin za dolocanje naslovov" #, python-format -msgid "" -"To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to " -"restart the GUI now?" +msgid "To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to restart the GUI now?" msgstr "" #, fuzzy msgid "To audio selection" msgstr "Movie lokacija" +msgid "To be able to download any image local storage must already be configured, HDD, USB or SD, and also be selected as the 'Backup location' in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "To flash an image first select it from the list of images in the Image Manager main screen (the image will need to have already been downloaded) and then press BLUE." +msgstr "" + +msgid "To make an image backup select GREEN from Image Manager main screen." +msgstr "" + #, python-format -msgid "" -"To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you " -"like to save the selection and restart the GUI now?" +msgid "To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to save the selection and restart the GUI now?" +msgstr "" + +msgid "To start a download select YELLOW from Image Manager main screen, then select the distro, and finally which image to download." msgstr "" # @@ -16813,7 +18959,12 @@ msgstr "Danes" # #, fuzzy -msgid "Toggle Digital downmix..." +msgid "Toggle Configuration Mode or AutoDisqc" +msgstr "Nastavljam..." + +# +#, fuzzy +msgid "Toggle Digital downmix" msgstr "Pretvorba AC3 in DTS zvoka v stereo" msgid "Toggle HDMI-In PiP" @@ -16836,8 +18987,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle a selection mark" msgstr "Izbira jezik" -msgid "Toggle aspect ratio..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Toggle all" +msgstr "Prikaz kodiranja kanala v informacijski vrstici" + +# +#, fuzzy +msgid "Toggle aspect ratio" +msgstr "Izbira jezik" # #, fuzzy @@ -16912,8 +19070,10 @@ msgstr "Toneburst A/B" msgid "Tonga" msgstr "" -msgid "Top and Bottom" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "Dva" msgid "Total" msgstr "" @@ -16940,10 +19100,19 @@ msgstr "" msgid "Total:" msgstr "" +msgid "Tourism" +msgstr "" + # msgid "Track" msgstr "Zapis" +msgid "Traditional Music" +msgstr "" + +msgid "Tragödie" +msgstr "" + msgid "Transcoding: " msgstr "" @@ -16965,8 +19134,13 @@ msgstr "Transponder" # #, fuzzy -msgid "Transponder Information" -msgstr "Informacije" +msgid "Transponder Time" +msgstr "Transponder" + +# +#, fuzzy +msgid "Transport" +msgstr "Transponder" # #, fuzzy @@ -16984,6 +19158,12 @@ msgstr "Smetnjak" msgid "Trashcan:" msgstr "" +msgid "Travel" +msgstr "" + +msgid "Triathlon" +msgstr "" + # msgid "Tries left:" msgstr "Preostalo št. poskusov:" @@ -16996,18 +19176,12 @@ msgstr "" # msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..." -msgstr "" -"Poskušam poiskati transponderje v kabelskem omrežju... Prosim pocakajte!" +msgstr "Poskušam poiskati transponderje v kabelskem omrežju... Prosim pocakajte!" # #, fuzzy msgid "Try to find used transponders in terrestrial network... please wait..." -msgstr "" -"Poskušam poiskati transponderje v kabelskem omrežju... Prosim pocakajte!" - -# -msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..." -msgstr "Poteka nalaganje novega seznama paketov... Prosim pocakajte!" +msgstr "Poskušam poiskati transponderje v kabelskem omrežju... Prosim pocakajte!" # msgid "Tue" @@ -17065,7 +19239,7 @@ msgstr "Server je trenutno nedosegljiv." # #, fuzzy -msgid "Tuner settings values" +msgid "Tuner setting values" msgstr "Stanje kanalnika" msgid "Tuner slot" @@ -17085,16 +19259,6 @@ msgstr "Vrsta kanalnika" msgid "Tuners & Scanning" msgstr "Stanje kanalnika" -# -#, fuzzy -msgid "Tuning Info: Live Values" -msgstr "Stanje kanalnika" - -# -#, fuzzy -msgid "Tuning Info: Settings Values" -msgstr "Stanje kanalnika" - msgid "Tunisia" msgstr "" @@ -17118,15 +19282,9 @@ msgstr "" msgid "Turn off HDMI-IN PiP mode" msgstr "" -msgid "Turn off HDMI-IN full screen mode" -msgstr "" - msgid "Turn on HDMI-IN PiP mode" msgstr "" -msgid "Turn on HDMI-IN full screen mode" -msgstr "" - msgid "Turn on the control LED." msgstr "" @@ -17152,6 +19310,11 @@ msgstr "Dva" msgid "Two lines" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Two lines Alt" +msgstr "Prikaz info. vrstice" + # msgid "Type" msgstr "Vrsta" @@ -17168,9 +19331,18 @@ msgstr "Vrsta iskanja" msgid "Type: " msgstr "" +msgid "Types of backups to remove when stale." +msgstr "" + +msgid "U - Suitable for all" +msgstr "" + msgid "UNKNOWN" msgstr "" +msgid "UP" +msgstr "" + msgid "URL" msgstr "" @@ -17178,10 +19350,7 @@ msgstr "" msgid "USALS" msgstr "USALS" -msgid "" -"USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on " -"the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need " -"to be setup and saved individually." +msgid "USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need to be setup and saved individually." msgstr "" # @@ -17189,35 +19358,54 @@ msgstr "" msgid "USALS calibration" msgstr "Pojdi na" -msgid "Uganda" +msgid "USB" msgstr "" -msgid "Ukraine" +msgid "USB reader 1" msgstr "" -msgid "Ukrainian" +msgid "USB reader 2" msgstr "" -msgid "Unable to change password" +msgid "USB reader 3" msgstr "" -msgid "Uncover dashed flickering line for this service" +msgid "USB reader 4" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Undefined" -msgstr "Doloceno s strani uporabnika" +msgid "USB reader 5" +msgstr "" -msgid "Undetermined" +msgid "Uganda" msgstr "" -# -msgid "Undo install" +msgid "Ukraine" +msgstr "" + +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +msgid "Umweltbewusstsein" +msgstr "" + +msgid "Un-mount" +msgstr "" + +msgid "Unable to change password" +msgstr "" + +msgid "Uncover dashed flickering line for this service" msgstr "" # -msgid "Undo uninstall" +#, fuzzy +msgid "Undefined" +msgstr "Doloceno s strani uporabnika" + +msgid "Under 5" +msgstr "" + +msgid "Undetermined" msgstr "" msgid "Unencrypted" @@ -17237,10 +19425,6 @@ msgstr "" msgid "Unicable delay after last diseqc command" msgstr "" -# -msgid "Uninstall" -msgstr "Odstranitev" - msgid "United Arab Emirates" msgstr "" @@ -17267,8 +19451,9 @@ msgstr "Neznano" msgid "Unknown error" msgstr "Neznano" -msgid "Unmark service as a dedicated 3D service" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Unknown image" +msgstr "Neznano" #, fuzzy msgid "Unmount." @@ -17278,6 +19463,59 @@ msgstr "Pripenjanje" msgid "Unsupported" msgstr "Nepodprto" +# +#, fuzzy +msgid "Unterhaltung" +msgstr "Notranji pomnilnik" + +msgid "Unused 0x22" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x71" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x72" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x80" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8d" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8e" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8f" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x91" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x92" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x93" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x94" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xb2" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc3" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc7" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Unzip error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + msgid "Up" msgstr "" @@ -17285,11 +19523,6 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "Posodobi" -# -#, fuzzy -msgid "Update Interval" -msgstr "Notranji pomnilnik" - msgid "Update channel list only" msgstr "" @@ -17308,6 +19541,9 @@ msgstr "" "Vaša internetna povezava zdaj deluje.\n" "\n" +msgid "Update has completed." +msgstr "" + msgid "Update interval (in seconds)" msgstr "" @@ -17315,25 +19551,20 @@ msgid "Update packages..." msgstr "" # -msgid "Updatefeed not available." -msgstr "Server je trenutno nedosegljiv." - -# -#, fuzzy -msgid "Updating Cache" +#, fuzzy, python-format +msgid "Updated: %s" msgstr "Posodobi" # #, fuzzy -msgid "Updating cache" +msgid "Updating Cache" msgstr "Posodobi" msgid "Updating cache, please wait..." msgstr "" -# -msgid "Updating software catalog" -msgstr "Posodabljanje kataloga programov..." +msgid "Updating mount locations..." +msgstr "" msgid "Upgrade and reboot system" msgstr "" @@ -17352,6 +19583,11 @@ msgstr "" "Po izvedeni nadgradnji, se bo sprejemnik samodejno ponovno zagnal.\n" "Nadgradnja lahko traja vec minut." +# +#, fuzzy +msgid "Upgradeable" +msgstr "Nadgrajujem" + # msgid "Upgrading" msgstr "Nadgrajujem" @@ -17365,6 +19601,9 @@ msgstr "" msgid "Uphops: " msgstr "" +msgid "Upon completion the receiver will reboot and display the First Install Wizard." +msgstr "" + msgid "Upper case" msgstr "" @@ -17376,6 +19615,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime:\t%s\n" msgstr "Model:" +msgid "Urban Music" +msgstr "" + msgid "Uruguay" msgstr "" @@ -17411,9 +19653,7 @@ msgstr "" msgid "Use Netmed EPG information when it is available." msgstr "" -msgid "" -"Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data " -"tuning to a dedicated transponder is required" +msgid "Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data tuning to a dedicated transponder is required" msgstr "" msgid "Use PiP for download" @@ -17438,6 +19678,9 @@ msgstr "Uporaba prehoda" msgid "Use adaptive date display" msgstr "" +msgid "Use as HDD" +msgstr "" + msgid "Use as PiP if possible" msgstr "" @@ -17491,36 +19734,30 @@ msgstr "" msgid "Use skin default" msgstr "Privzeto" +# +#, fuzzy +msgid "Use skin setting" +msgstr "Uporaba mrežnega vmesnika" + msgid "Use slim screen" msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/" -"right." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/right." msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." msgstr "" # #, fuzzy -msgid "" -"Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new " -"language. Afterwards press the OK button." -msgstr "" -"Prosim, da za izbiro jezika uporabite tipke GOR in DOL. Za potrditev " -"pritisnite OK tipko ." +msgid "Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new language. Afterwards press the OK button." +msgstr "Prosim, da za izbiro jezika uporabite tipke GOR in DOL. Za potrditev pritisnite OK tipko ." msgid "Use the alternative or the conventional radio mode." msgstr "" @@ -17528,16 +19765,13 @@ msgstr "" msgid "Use the alternative screen" msgstr "" -msgid "" -"Use the deletion time to sort Trash directories.\n" -"Most recently deleted at the top." +msgid "Use the deletion time to sort Trash directories. Most recently deleted at the top." msgstr "" # #, fuzzy msgid "Use the network wizard to configure selected network adapter" -msgstr "" -"Za nastavljanje izbranega mrežnega vmesnika, izberite omrežni carovnik." +msgstr "Za nastavljanje izbranega mrežnega vmesnika, izberite omrežni carovnik." # #, fuzzy @@ -17545,12 +19779,8 @@ msgid "Use the network wizard to configure your Network\n" msgstr "Za nastavljanje vašega omrežja, uporabite omrežni carovnik.\n" # -msgid "" -"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " -"press OK." -msgstr "" -"Za izbiranje uporabite tipke gor/dol na vašem upravljalniku. Nato pritisnite " -"OK." +msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK." +msgstr "Za izbiranje uporabite tipke gor/dol na vašem upravljalniku. Nato pritisnite OK." msgid "Use the wizard to set up basic features" msgstr "" @@ -17558,9 +19788,6 @@ msgstr "" msgid "Use these input device settings?" msgstr "" -msgid "Use these settings?" -msgstr "" - # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "Uporabim te video nastavitve?" @@ -17600,11 +19827,21 @@ msgstr "Uporaba mrežnega vmesnika" msgid "User defined" msgstr "Doloceno s strani uporabnika" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "User defined 0x%02x" +msgstr "Doloceno s strani uporabnika" + # #, fuzzy msgid "User defined transponder" msgstr "Predefinirani transponder" +# +#, fuzzy +msgid "User installed plugins" +msgstr "Namešcam..." + # #, fuzzy msgid "User interface settings" @@ -17633,9 +19870,6 @@ msgstr "Uporab. ime" msgid "Using LNB %d" msgstr "" -msgid "Using fixed address" -msgstr "" - msgid "Using old profile: " msgstr "" @@ -17643,10 +19877,7 @@ msgstr "" msgid "Using tuner %s" msgstr "" -msgid "" -"Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the " -"subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to " -"be used." +msgid "Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to be used." msgstr "" # @@ -17662,6 +19893,12 @@ msgstr "" msgid "VCR Scart" msgstr "Preklop na SCART vhod" +msgid "VIDEO" +msgstr "" + +msgid "VKEY" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "VLAN connection" msgstr "Mrežna povezava" @@ -17670,9 +19907,18 @@ msgstr "Mrežna povezava" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (v trailer)" +msgid "VMODE" +msgstr "" + msgid "VOB file" msgstr "" +msgid "VOL+" +msgstr "" + +msgid "VOL-" +msgstr "" + msgid "VU+" msgstr "" @@ -17684,6 +19930,12 @@ msgstr "" msgid "Vanuatu" msgstr "prenos" +msgid "Varieta" +msgstr "" + +msgid "Variety" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Various" @@ -17692,6 +19944,12 @@ msgstr "Predogled" msgid "Venezuela (Bolivarian Republic of)" msgstr "" +msgid "Verkehr" +msgstr "" + +msgid "Verschiedenes" +msgstr "" + msgid "Version: " msgstr "" @@ -17702,10 +19960,29 @@ msgstr "Navpicno" msgid "Vertical turning speed" msgstr "" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "ViX version: %s" -msgstr "Nova verzija:" +msgid "ViX" +msgstr "" + +msgid "ViX Backup manager" +msgstr "" + +msgid "ViX Image Management" +msgstr "" + +msgid "ViX Image manager" +msgstr "" + +msgid "ViX Mount manager" +msgstr "" + +msgid "ViX SWAP manager" +msgstr "" + +msgid "ViX Script runner" +msgstr "" + +msgid "Viaggi" +msgstr "" # #, fuzzy @@ -17725,10 +20002,6 @@ msgstr "Video PID" msgid "Video clipping" msgstr "Pomoc pri nastavitvi TVja" -#, python-format -msgid "Video content: %ix%i%s %iHz" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Video enhancement" @@ -17745,8 +20018,7 @@ msgstr "Nastavitve slike" msgid "" "Video input selection\n" "\n" -"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different " -"input port).\n" +"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different input port).\n" "\n" "The next input port will be automatically probed in 10 seconds." msgstr "" @@ -17755,18 +20027,28 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Izbira video nacina." -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Video mode: %s" -msgstr "Izbira video nacina." - msgid "Video output" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Video settings" +msgstr "Spreminjanje nastavitev" + +# +#, fuzzy +msgid "Video settings options" +msgstr "Poglejte oznake" + #, python-format msgid "Video: %s fps" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Videoclip" +msgstr "Pomoc pri nastavitvi TVja" + #, fuzzy msgid "Videocodec, size & format" msgstr "Format videa" @@ -17786,68 +20068,11 @@ msgstr "Ogled posnetkov" msgid "View Video CD..." msgstr "" -# -msgid "View details" -msgstr "Ogled podrobnosti" - # #, fuzzy -msgid "View extensions..." +msgid "View extensions" msgstr "Poglejte oznake" -# -msgid "View list of available " -msgstr "Ogled seznama razpoložljivih" - -# -msgid "View list of available CommonInterface extensions" -msgstr "Seznam obstojecih CommonInterface vticnikov." - -# -msgid "View list of available EPG extensions." -msgstr "Ogled seznama obstojecih EPG vticnikov." - -# -msgid "View list of available Satellite equipment extensions." -msgstr "Ogled seznama obstojecih Satellite equipment vticnikov." - -# -msgid "View list of available communication extensions." -msgstr "Ogled seznama obstojecih komunikacijskih vticnikov." - -# -msgid "View list of available default settings" -msgstr "Ogled seznama obstojecih osnovnih nastavitev." - -# -#, fuzzy -msgid "View list of available display and userinterface extensions." -msgstr "Ogled seznama obstojecih Display in UserInterface vticnikov." - -# -msgid "View list of available multimedia extensions." -msgstr "Ogled seznama obstojecih multimedijskih vticnikov." - -# -msgid "View list of available networking extensions" -msgstr "Ogled seznama obstojecih mrežnih vticnikov." - -# -msgid "View list of available recording extensions" -msgstr "Ogled seznama vticnikov za snemanje." - -# -msgid "View list of available skins" -msgstr "Ogled seznama razpoložljivih predlog" - -# -msgid "View list of available software extensions" -msgstr "Ogled seznama software vticnikov." - -# -msgid "View list of available system extensions" -msgstr "Ogeld seznama obstojecih sistemskih vticnikov." - msgid "View mode" msgstr "" @@ -17856,8 +20081,12 @@ msgstr "" msgid "View photos..." msgstr "Ogled fotografij" +msgid "View progress" +msgstr "" + # -msgid "View teletext..." +#, fuzzy +msgid "View teletext" msgstr "Ogled teleteksta" msgid "View the changes" @@ -17868,6 +20097,9 @@ msgstr "" msgid "View video CD..." msgstr "Ogled posnetkov" +msgid "Violence" +msgstr "" + msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "" @@ -17888,6 +20120,9 @@ msgstr "Navidezna tipkovnica" msgid "Virtuosso Image Xtreme" msgstr "" +msgid "Volleyball" +msgstr "" + # msgid "Voltage mode" msgstr "Nacin \"Napetost\"" @@ -17895,10 +20130,30 @@ msgstr "Nacin \"Napetost\"" msgid "Volume keys on the receiver remote will control the TV volume." msgstr "" +msgid "Vorschau" +msgstr "" + +msgid "Vu+ 4K image install options" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Vu+ ImageManager wizard" +msgstr "Upravljanje paketkov." + +msgid "" +"Vu+ Multiboot - PLEASE WAIT WHILE INITIALISING!\n" +" - will take upto 5 minutes plus 5 minutes per restored eMMC slot.\n" +" - after installing Recovery and Slot1 image, receiver will reboot to Slot 1 setup wizard." +msgstr "" + # msgid "W" msgstr "W" +msgid "WAKEUP" +msgstr "" + msgid "WARNING: feeds may be unstable." msgstr "" @@ -17906,6 +20161,9 @@ msgstr "" msgid "WEP" msgstr "WEP" +msgid "WIZTV" +msgstr "" + msgid "WLAN connection" msgstr "Brezzicna povezava" @@ -17933,6 +20191,26 @@ msgstr "WSS na 4:3" msgid "WWIO 4K" msgstr "" +msgid "WWW" +msgstr "" + +msgid "WWW long" +msgstr "" + +msgid "Waffen" +msgstr "" + +msgid "Wait please while creating SWAP file..." +msgstr "" + +msgid "" +"Wait please while scanning\n" +"for softcam's..." +msgstr "" + +msgid "Wait please while scanning..." +msgstr "" + # msgid "Waiting" msgstr "Cakam" @@ -17966,8 +20244,7 @@ msgstr "" msgid "Wake Up To Standby" msgstr "Globoko spanje" -msgid "" -"Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." +msgid "Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." msgstr "" msgid "Wakeup" @@ -17985,13 +20262,13 @@ msgstr "" msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" +msgid "War" +msgstr "" + msgid "Warning" msgstr "" -msgid "" -"Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work " -"correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when " -"connected in the second slot. " +msgid "Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when connected in the second slot. " msgstr "" msgid "Warning: no LNB; using factory defaults." @@ -18000,16 +20277,34 @@ msgstr "" msgid "Warning: the second input of this dual tuner may not support SCR LNBs. " msgstr "" -# +msgid "Wassersport" +msgstr "" + +# #, fuzzy msgid "Watch movies..." msgstr "Predvajajte lastne posnetke" # #, fuzzy -msgid "Watch recordings..." +msgid "Watch recordings" msgstr "snemanje..." +# +#, fuzzy +msgid "Water Sport" +msgstr "uShare (DLNA) nastavitve" + +msgid "Watersports" +msgstr "" + +msgid "We advise flashing the new image to a regular MultiBoot slot and restoring a settings backup." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Weather" +msgstr "Ostalo" + msgid "Web Interface" msgstr "" @@ -18045,53 +20340,55 @@ msgstr "vsak teden" msgid "Weighted position" msgstr "Shranjeni položaji" +# +#, fuzzy +msgid "Weightlifting" +msgstr "Shranjeni položaji" + msgid "" "Welcome to OpenViX!\n" "\n" -"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable " -"overscan on their television / display. Please first try to disable " -"overscan before using this feature.\n" +"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that " -"the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the " -"background.\n" +"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to change these settings or No to skip this step." msgstr "" +msgid "" +"Welcome to OpenViX!\n" +"\n" +"Select 'Standard' to setup Standard Vu+ image.\n" +"\n" +"Select 'Multiboot' to setup Vu+ Multiboot." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "" "Welcome to the cutlist editor.\n" "\n" -"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " -"cut'.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start cut'.\n" "\n" "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." msgstr "" "Dobrodošli v urejevalniku.\n" "\n" -"Poišcite zacetek dela, ki ga želite izrezati. Pritisnite OK, izberite 'Zacni " -"brisati'.\n" +"Poišcite zacetek dela, ki ga želite izrezati. Pritisnite OK, izberite 'Zacni brisati'.\n" "\n" "Nato poišcite konec in pritisnite OK, izberite 'Koncaj brisanje'." -# -#, fuzzy msgid "" -"Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " -"the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current " -"settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +"Welcome to the restore wizard.\n" +"\n" +"A backup has been detected.\n" +"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that were installed when the backup was created.\n" msgstr "" -"Dobrodošli v carovniku za nadgradnjo. Carovnik vam bo pomagal pri nadgradnji " -"sprejemnika in nudil varno hrambo vaših trenutnih nastavitev ter kratko " -"razlago postopka nadgradnje vašega firmware-a." msgid "" "Welcome.\n" "\n" -"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide " -"you through the basic network setup of your %s %s.\n" +"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide you through the basic network setup of your %s %s.\n" "\n" "Press OK to start configuring your network" msgstr "" @@ -18103,6 +20400,9 @@ msgid "" "Press the OK button on your remote control to move to the next step." msgstr "" +msgid "Werbung" +msgstr "" + # msgid "West" msgstr "Zahod" @@ -18112,13 +20412,23 @@ msgstr "Zahod" msgid "West limit set" msgstr "Postavi meje" +# +#, fuzzy +msgid "Western" +msgstr "Zahod" + msgid "Western Sahara" msgstr "" -msgid "" -"What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box " -"return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to " -"standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." +msgid "Wettbewerb" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Wetter" +msgstr "boljše" + +msgid "What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." msgstr "" msgid "What date of month ?" @@ -18131,73 +20441,43 @@ msgstr "" msgid "What do you want to scan?" msgstr "Kaj želite iskati?" -msgid "" -"When changing skins this allows the skin to load without requiring an enigma " -"restart." -msgstr "" - -msgid "" -"When enabled a forced download will be possible from the extensions menu " -"(blue button). Shows after next restart." +msgid "When enabled a forced download will be possible from the extensions menu (blue button). Shows after next restart." msgstr "" -msgid "" -"When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that " -"userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or " -"bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to " -"keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" +msgid "When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" msgstr "" -msgid "" -"When enabled the online checker will also check for experimental versions" +msgid "When enabled the online checker will also check for experimental versions" msgstr "" -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV " -"is turned off." +msgid "When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV is turned off." msgstr "" -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV " -"is turned on." +msgid "When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV is turned on." msgstr "" msgid "When enabled the set top box is able to wakeup on LAN" msgstr "" -msgid "" -"When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to use HbbTV." +msgid "When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to use HbbTV." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to show EPG." +msgid "When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to show EPG." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and " -"the next one will start." +msgid "When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and the next one will start." msgstr "" msgid "When enabled, a popup message will be shown when a recording starts." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no " -"free tuners." +msgid "When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no free tuners." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to " -"stop or to continue the timeshift." +msgid "When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to stop or to continue the timeshift." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more " -"resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual " -"streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, " -"regardless of this setting. Default off." +msgid "When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, regardless of this setting." msgstr "" msgid "When enabled, authentication is required to watch http streams." @@ -18206,51 +20486,31 @@ msgstr "" msgid "When enabled, channel numbering will start at '1' for every bouquet." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit " -"the screen." -msgstr "" - -msgid "" -"When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the " -"current bouquet is reached." +msgid "When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit the screen." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of " -"being deleted immediately." +msgid "When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the current bouquet is reached." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." +msgid "When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of being deleted immediately." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, " -"when both types are available." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, when both types are available." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original " -"position." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original position." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead " -"of the original color." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead of the original color." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) " -"client receiver does not have to do descrambling. Default on." +msgid "When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) client receiver does not have to do descrambling." msgstr "" msgid "When enabled, it is possible to leave the Movie Player with exit." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops " -"turning (when supported by the tuner)." +msgid "When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops turning (when supported by the tuner)." msgstr "" msgid "When enabled, network trash cans are probed for cleaning." @@ -18259,13 +20519,10 @@ msgstr "" msgid "When enabled, number markers will be hidden." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first " -"bouquet and delete your zap-history." +msgid "When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first bouquet and delete your zap-history." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." +msgid "When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." msgstr "" msgid "When enabled, reformat subtitles to match the width of the screen." @@ -18277,17 +20534,13 @@ msgstr "" msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired can be used." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over " -"normal subtitles, when both types are available." +msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over normal subtitles, when both types are available." msgstr "" msgid "When enabled, teletext pages will be cached, allowing faster access." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original " -"position." +msgid "When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original position." msgstr "" msgid "When enabled, the PiP can be closed by the EXIT button." @@ -18296,19 +20549,13 @@ msgstr "" msgid "When enabled, the VCR scart option will be shown in the main menu" msgstr "" -msgid "" -"When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist " -"(this might cause some additional loading time)." +msgid "When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist (this might cause some additional loading time)." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you " -"selected before." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you selected before." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you " -"selected before." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you selected before." msgstr "" msgid "When enabled, the receiver will select an AC3 track (when available)." @@ -18317,90 +20564,59 @@ msgstr "" msgid "When enabled, the receiver will select an AC3+ track (when available)." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for " -"recordings'." +msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for recordings'." msgstr "" msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner'." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, timeshift starts automatically in background after the " -"specified time." +msgid "When enabled, timeshift starts automatically in background after the specified time." msgstr "" msgid "When enabled, use DHCP for the IP configuration." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." +msgid "When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." msgstr "" -msgid "" -"When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." +msgid "When flashing from the recovery image it is possible to flash it to the recovery slot." msgstr "" -msgid "" -"When nonzero, a recording will start earlier than the starting time " -"indicated by the EPG." +msgid "When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." msgstr "" -msgid "" -"When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by " -"the EPG." +msgid "When nonzero, a recording will start earlier than the starting time indicated by the EPG." msgstr "" -msgid "" -"When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the " -"HDMI input the receiver is connected to." +msgid "When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by the EPG." msgstr "" -msgid "When set the PIG will return to live after a movie has stopped playing." +msgid "When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the HDMI input the receiver is connected to." msgstr "" -msgid "" -"When set to 'user' this option allows you to sort or hide menu items via the " -"blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue " -"button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is " -"active." +msgid "When set the PIG will return to live after a movie has stopped playing." msgstr "" -msgid "" -"When set, each directory will show the previous state used. When off, the " -"default values will be shown." +msgid "When set to 'user defined' this option allows you to sort or hide menu items via the blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is active." msgstr "" -msgid "" -"When set, sort changes via the sort key will be permanent.\n" -"When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a " -"directory." +msgid "When set, each directory will show the previous state used. When off, the default values will be shown." msgstr "" -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/" -"stretch the picture." +msgid "When set, sort changes via the sort key will be permanent. When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a directory." msgstr "" -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch " -"the picture." +msgid "When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/stretch the picture." msgstr "" -msgid "" -"When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to " -"bring it out of standby too." +msgid "When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch the picture." msgstr "" -msgid "" -"When tuned to a service the system will normally scan the transponder for " -"any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of " -"what you're doing." +msgid "When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to bring it out of standby too." msgstr "" -# -msgid "Where do you want to backup your settings?" -msgstr "Kam želite shraniti varnostno kopijo vaših nastavitev?" +msgid "When tuned to a service the system will normally scan the transponder for any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of what you're doing." +msgstr "" msgid "Where should the recording be saved?" msgstr "" @@ -18418,6 +20634,12 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" +msgid "Winter Sports" +msgstr "" + +msgid "Wintersport" +msgstr "" + # msgid "Wireless LAN" msgstr "Brezzicni mreža" @@ -18440,31 +20662,44 @@ msgstr "Nastavitve brezzicne povezave." msgid "Wireless network state" msgstr "Stanje brezzicnega omrežja" -msgid "" -"With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-" -"encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" +msgid "Wirtschaft" +msgstr "" + +msgid "Wissenschaft" +msgstr "" + +msgid "With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" msgstr "" msgid "With popup" msgstr "" -msgid "" -"With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list " -"of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." +msgid "With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." msgstr "" -msgid "" -"With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short " -"blue button press)." +msgid "With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short blue button press)." msgstr "" msgid "Without popup" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "World Affairs" +msgstr "Trenutno stanje:" + +msgid "World Cultures" +msgstr "" + #, python-format msgid "Would you save the entered PIN %s persistent?" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Wrestling" +msgstr "Namešcam..." + # msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Napaka med snemanjem. Je disk poln?\n" @@ -18500,13 +20735,25 @@ msgstr "" msgid "YCbCr444" msgstr "" +msgid "YELLOW" +msgstr "" + msgid "YES" msgstr "" +msgid "YES, to restore plugins" +msgstr "" + +msgid "YES, to restore settings" +msgstr "" + # msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" +msgid "YYYY-MM-DD" +msgstr "" + # msgid "Year" msgstr "Leto" @@ -18528,6 +20775,11 @@ msgstr "Nacin tipke TV" msgid "Yellow button (short)" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Yellow button function" +msgstr "Nacin tipke TV" + msgid "Yellow long" msgstr "" @@ -18547,9 +20799,6 @@ msgstr "" msgid "Yes to all" msgstr "Da za vse" -msgid "Yes, always" -msgstr "Da, vedno" - # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Da. Izbriši ta film." @@ -18559,10 +20808,6 @@ msgstr "Da. Izbriši ta film." msgid "Yes, and return to the movie list" msgstr "Nazaj na seznam datotek" -# -msgid "Yes, backup my settings!" -msgstr "Da, ustvari varnostno kopijo mojih nastavitev!" - # #, fuzzy msgid "Yes, but don't save timeshift as movie" @@ -18591,10 +20836,6 @@ msgstr "Da, zacni samodejno iskanje" msgid "Yes, do another manual scan now" msgstr "Da, zacni drugo rocno iskanje" -# -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "Da, povrni shranjene nastavitve" - # #, fuzzy msgid "Yes, show delete time" @@ -18605,10 +20846,6 @@ msgstr "Da. Izbriši ta film." msgid "Yes, show record time" msgstr "Nov casovnik" -# -msgid "Yes, shut down now." -msgstr "Da, izvedi izklop sistema." - msgid "Yesterday" msgstr "Vceraj" @@ -18635,35 +20872,17 @@ msgstr "" msgid "You can Display PIP with or without OSD Menu" msgstr "" -# -msgid "You can cancel the installation." -msgstr "Lahko preklicete namestitev." - -# -msgid "You can cancel the removal." -msgstr "Lahko preklicete izbris." - #, fuzzy msgid "You can continue watching TV while this is running." -msgstr "" -"Med izvajanjem trenutne naloge, lahko nadaljujete z gledanjem trenutnega " -"dogodka." +msgstr "Med izvajanjem trenutne naloge, lahko nadaljujete z gledanjem trenutnega dogodka." msgid "You can have the list sorted by time or alphanumerical." msgstr "" -# -msgid "You can install this plugin." -msgstr "Izbrani vticnik lahko izbrišete." - #, python-format msgid "You can only burn %s %s recordings!" msgstr "" -# -msgid "You can remove this plugin." -msgstr "Ta vticnik lahko izbrišete." - # msgid "You cannot delete this!" msgstr "Tega ne morete izbrisati!" @@ -18677,25 +20896,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -# -msgid "" -"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup " -"now." -msgstr "" -"Izbrali ste si opcijo shranitve vaših nastavitev. Za zacetek procesa " -"pritisnite OK!" - -# -msgid "" -"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after " -"restore. Please press OK to start the restore now." -msgstr "" -"Izbrali ste si opcijo obnove vaših nastavitev. Enigma 2 se bo po opravljenem " -"procesu ponovno zagnala. Za zacetek procesa pritisnite OK!" - msgid "" -"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not " -"yet finished\n" +"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not yet finished\n" "What do you want to do ?" msgstr "" @@ -18704,6 +20906,9 @@ msgstr "" msgid "You have not selected any logs to delete." msgstr "Prosim, da izberete seznam za brisanje." +msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." +msgstr "" + # #, python-format msgid "You have to wait %s!" @@ -18713,21 +20918,7 @@ msgstr "Pocakati morate %s!" msgid "You must switch to the service %s (%s - '%s')!\n" msgstr "" -msgid "" -"You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, " -"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your %s %s will now be halted. After you have performed the update " -"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " -"your settings." -msgstr "" -"Na vaš sprejemnik morate povezati na racunalnik. Ce potrebujete dodatna " -"navodila, prosim obišcite stran http://www.dm7025.de.\n" -"Vaš %s %s bo sedaj ustavljen. Ko koncate nadgradnjo sistema po navodilih iz " -"spletne strani bo vaša nova programska oprema zahtevala izdelavo varne " -"kopije vaših nastavitev." - -msgid "" -"You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." +msgid "You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." msgstr "" msgid "You seem to be in timeshift!" @@ -18736,33 +20927,59 @@ msgstr "" msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift ?" msgstr "" -msgid "" -"You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV " -"not fully supported!" +msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV not fully supported!" msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make " -"sure you have network cable connected and try again." +msgid "Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try using the Backup manager to restore plugins later." msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Your %s %s has no internet access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." +msgid "Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s has no internet access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s has no network access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." msgstr "" #, python-format msgid "" -"Your %s %s has no network access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." +"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 minutes to complete.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" #, python-format msgid "" -"Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If " -"this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." +"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your plugins.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup manager to restore plugins later when a network connection is available." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network settings and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup manager to restore plugins later." msgstr "" #, fuzzy, python-format @@ -18793,14 +21010,8 @@ msgstr "" msgid "Your %s %s is shutting down" msgstr "" -# -msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." -msgstr "Poteka postopek ugašanja sprejemnika... Prosim pocakajte!" - #, python-format -msgid "" -"Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further " -"assistance before rebooting your %s %s." +msgid "Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your %s %s." msgstr "" # @@ -18809,8 +21020,7 @@ msgid "" "Your %s %s needs to be restarted to complete the installation of %s\n" "Do you want to reboot now ?" msgstr "" -"Za spremembo predloge je potrebno ponovno zagnati uporabniški vmesnik " -"(GUI)!\n" +"Za spremembo predloge je potrebno ponovno zagnati uporabniški vmesnik (GUI)!\n" "Želite to storiti sedaj?" # @@ -18819,8 +21029,7 @@ msgid "" "Your %s %s needs to be restarted to complete the removal of %s\n" "Do you want to reboot now ?" msgstr "" -"Za spremembo predloge je potrebno ponovno zagnati uporabniški vmesnik " -"(GUI)!\n" +"Za spremembo predloge je potrebno ponovno zagnati uporabniški vmesnik (GUI)!\n" "Želite to storiti sedaj?" #, python-format @@ -18840,15 +21049,7 @@ msgid "Your STB will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "" # -msgid "" -"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " -"process." -msgstr "" - -# -msgid "" -"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a " -"blank dual layer DVD!" +msgid "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a blank dual layer DVD!" msgstr "" #, python-format @@ -18861,14 +21062,6 @@ msgstr "" msgid "Your current collection will get lost!" msgstr "" -# -msgid "" -"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" -"Press OK to start upgrade." -msgstr "" -"Programska oprema mora biti nadgrajena.\n" -"Za zacetek nadgradnje pritistite tipko OK." - #, fuzzy, python-format msgid "" "Your frontprocessor will be upgraded\n" @@ -18907,6 +21100,11 @@ msgstr "" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "Vaše omrežne nastavitve so omogocene." +# +#, fuzzy +msgid "Your network configuration has been disabled." +msgstr "Vaše omrežne nastavitve so omogocene." + #, fuzzy msgid "Your network has finished restarting" msgstr "Pocakajte, da se mreža ponovno zažene..." @@ -18916,14 +21114,10 @@ msgstr "Pocakajte, da se mreža ponovno zažene..." msgid "Your network is restarting, Please wait..." msgstr "Poteka postopek ugašanja sprejemnika... Prosim pocakajte!" -msgid "" -"Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's " -"manual for more information." +msgid "Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's manual for more information." msgstr "" -msgid "" -"Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for " -"more information." +msgid "Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for more information." msgstr "" msgid "Your receiver does not have an internet connection" @@ -18944,6 +21138,14 @@ msgstr "" "\n" "Izberite, kaj želite storiti v nadaljevanju." +# +#, fuzzy +msgid "Youth" +msgstr "Jug" + +msgid "ZOOM" +msgstr "" + msgid "Zambia" msgstr "" @@ -18953,6 +21155,11 @@ msgstr "" msgid "Zap + Exit" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Zap Up/Down" +msgstr "Obnašanje pri preklopu kanala" + # msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "Prestavim na kanal, ki ste ga gledali pred tem?" @@ -19015,6 +21222,9 @@ msgstr "Urejanje seznam kanalov" msgid "Zaps to EPG download transponder for EPG fetch." msgstr "" +msgid "Zeichentrick" +msgstr "" + msgid "Zgemma H.S/H.2S/H.2H/H5" msgstr "" @@ -19030,13 +21240,16 @@ msgstr "" msgid "Zimbabwe" msgstr "" +msgid "Zirkus" +msgstr "" + msgid "Zoom" msgstr "" -msgid "Zoom In/Out TV..." +msgid "Zoom In/Out TV" msgstr "" -msgid "Zoom Off..." +msgid "Zoom Off" msgstr "" msgid "Zoom from left" @@ -19045,6 +21258,13 @@ msgstr "" msgid "Zoom from right" msgstr "" +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - No EXT4 USB attached." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - The USB (%s) only has %s free. At least 1024MB is required." +msgstr "" + msgid "[TimeShift] Restarting Timeshift!" msgstr "" @@ -19089,6 +21309,16 @@ msgstr "Aktivacija" msgid "activatePiP long" msgstr "Aktivacija" +# +#, fuzzy +msgid "active" +msgstr "Aktivacija" + +# +#, fuzzy +msgid "active " +msgstr "Aktivacija" + # msgid "add bookmark" msgstr "dodajanje zaznamka" @@ -19099,8 +21329,10 @@ msgstr "" msgid "address:" msgstr "" -msgid "adult movie/drama" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "adult movie" +msgstr "Izberite posnetek" # msgid "advanced" @@ -19115,13 +21347,10 @@ msgstr "" msgid "all tuners" msgstr "" -msgid "alpha then oldest" +msgid "alphabetic then newest first" msgstr "" -msgid "alphabetic" -msgstr "" - -msgid "alphabetic reverse" +msgid "alphabetic then oldest first" msgstr "" # @@ -19129,9 +21358,6 @@ msgstr "" msgid "alphabetical" msgstr "Navpicno" -msgid "alpharev then newest" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "alternative" @@ -19240,14 +21466,20 @@ msgstr "Izdelava datotecnega sistema" msgid "boot time and local time" msgstr "" +#, python-format +msgid "bootmode = %s" +msgstr "" + msgid "bottom" msgstr "" msgid "broadcasting/press" msgstr "" -msgid "by date" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "cable" +msgstr "Kabel" msgid "caid:" msgstr "" @@ -19277,10 +21509,10 @@ msgstr "" msgid "chapters" msgstr "poglavja" -msgid "children's/youth program (general)" +msgid "childrens (general)" msgstr "" -msgid "childrens (general)" +msgid "childrens's youth program (general)" msgstr "" # @@ -19344,6 +21576,9 @@ msgstr "vsak dan" msgid "day" msgstr "dan" +msgid "days" +msgstr "" + msgid "decrease uphop by 1" msgstr "" @@ -19371,6 +21606,11 @@ msgstr "" msgid "disable" msgstr "onemogoci" +# +#, fuzzy +msgid "disable intro screen" +msgstr "Izklop Slike v Sliki" + # msgid "disabled" msgstr "onemogoceno" @@ -19395,7 +21635,12 @@ msgstr "" msgid "dolby" msgstr "" -msgid "don't descramble, record ecm" +# +#, fuzzy +msgid "don't convert" +msgstr "posnemi" + +msgid "don't descramble, record ecm" msgstr "ne odkodiran, snemaj ECM paketke" # @@ -19405,6 +21650,9 @@ msgstr "Storjeno!" msgid "drama (general)" msgstr "" +msgid "eMMC" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "east" @@ -19425,6 +21673,9 @@ msgstr "" msgid "education/science/factual topics (general)" msgstr "" +msgid "educational/science/factual topics (general)" +msgstr "" + msgid "embedded" msgstr "" @@ -19436,6 +21687,11 @@ msgstr "prazno" msgid "enable" msgstr "omogoci" +# +#, fuzzy +msgid "enable intro screen" +msgstr "Tipka za paniko (tipka 0)" + # msgid "enabled" msgstr "vkljuceno" @@ -19458,9 +21714,6 @@ msgstr "" msgid "entertainment (general)" msgstr "" -msgid "epg cache backup" -msgstr "" - msgid "equestrian" msgstr "" @@ -19490,6 +21743,9 @@ msgstr "" msgid "et9200/9500/6500" msgstr "" +msgid "execute cuts (requires MovieCut plugin)" +msgstr "" + # msgid "exit DVD player or return to file browser" msgstr "Izhod iz DVD predvajalnika aku vrnitev v pregledovalnik datotek" @@ -19497,9 +21753,6 @@ msgstr "Izhod iz DVD predvajalnika aku vrnitev v pregledovalnik datotek" msgid "experimental film/video" msgstr "" -msgid "extensions." -msgstr "razšititve." - msgid "extra wide" msgstr "" @@ -19539,10 +21792,13 @@ msgstr "" msgid "fitness & health" msgstr "" +msgid "fitness and health" +msgstr "" + msgid "flat alphabetic" msgstr "" -msgid "flat alphabetic reverse" +msgid "flat reverse alphabetic" msgstr "" msgid "folk/traditional music" @@ -19576,9 +21832,6 @@ msgstr "prosto" msgid "free diskspace" msgstr "prazen prostor na disku" -msgid "from" -msgstr "" - msgid "full" msgstr "" @@ -19671,6 +21924,17 @@ msgstr "" msgid "horizontal" msgstr "Horizontalna" +#, fuzzy +msgid "hour" +msgstr "%d ura" + +#, fuzzy +msgid "hours" +msgstr "%d ura" + +msgid "if set will display subservices else timers." +msgstr "" + msgid "increase uphop by 1" msgstr "" @@ -19693,12 +21957,14 @@ msgstr "zagon modula" msgid "insert mark here" msgstr "vnesite oznako tukaj" +# +#, fuzzy +msgid "instant record" +msgstr "Takojšnje snemanje" + msgid "invalid type" msgstr "napacen tip" -msgid "is strongly advised." -msgstr "" - msgid "jazz" msgstr "" @@ -19736,6 +22002,11 @@ msgstr "" msgid "live broadcast" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "local sports" +msgstr "Cas zacetka" + # #, fuzzy msgid "local time" @@ -19748,19 +22019,22 @@ msgstr "zaklenjen" msgid "long" msgstr "" -msgid "longest" +msgid "longest first" msgstr "" msgid "magazines/reports/documentary" msgstr "" -msgid "making a backup before updating" -msgstr "" - # msgid "manual" msgstr "prenos" +msgid "manufacturer defined swap" +msgstr "" + +msgid "manufacturer defined swap enabled at startup" +msgstr "" + msgid "martial sports" msgstr "" @@ -19787,6 +22061,11 @@ msgstr "minute" msgid "minutes" msgstr "minute" +# +#, fuzzy +msgid "module disabled" +msgstr "onemogoceno" + # msgid "month" msgstr "mesec" @@ -19803,9 +22082,6 @@ msgstr "" msgid "movie (general)" msgstr "" -msgid "movie/drama (general)" -msgstr "" - msgid "ms" msgstr "ms" @@ -19827,6 +22103,11 @@ msgstr "" msgid "musical/opera" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "n/a" +msgstr "N/A" + msgid "nature/animals/environment" msgstr "" @@ -19842,6 +22123,12 @@ msgstr "nikoli" msgid "new media" msgstr "" +msgid "newest first" +msgstr "" + +msgid "newest recordings first then other media by name" +msgstr "" + msgid "news (general)" msgstr "" @@ -19946,6 +22233,15 @@ msgstr "" msgid "offset is" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + +msgid "oldest first" +msgstr "" + # msgid "on" msgstr "vkljuci" @@ -19958,23 +22254,27 @@ msgstr "na NEZAPISLJIV medij." msgid "once" msgstr "enkrat" -msgid "only HD" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "only when available" msgstr "Opis ni na voljo." +# +#, fuzzy +msgid "opkg update" +msgstr "Nadgradnja OpenPLi slike" + +# +#, fuzzy +msgid "or HDMI input" +msgstr "Seznam" + msgid "original" msgstr "originalno" msgid "original language" msgstr "" -msgid "packages selected." -msgstr "izbranih paketov." - msgid "page left" msgstr "" @@ -20004,6 +22304,16 @@ msgstr "" msgid "pre-school children's program" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "preserve bookmarks in cuts" +msgstr "odstranitev zaznamka" + +# +#, fuzzy +msgid "priority" +msgstr "Prioriteta" + msgid "provid:" msgstr "" @@ -20022,9 +22332,6 @@ msgstr "posnemi" msgid "recording..." msgstr "snemanje..." -msgid "recordings by date then other media by name" -msgstr "" - # msgid "red" msgstr "rdece" @@ -20047,6 +22354,11 @@ msgstr "izbris pred tem položajem" msgid "remove bookmark" msgstr "odstranitev zaznamka" +# +#, fuzzy +msgid "remove bookmarks in cuts" +msgstr "odstranitev zaznamka" + # msgid "remove directory" msgstr "odstranitev mape" @@ -20071,7 +22383,10 @@ msgstr "ponavljam" msgid "restart GUI" msgstr "Ponoven zagon uporabniškega vmesnika?" -msgid "reverse by date" +msgid "reverse alphabetic then newest first" +msgstr "" + +msgid "reverse alphabetic then oldest first" msgstr "" # @@ -20146,7 +22461,7 @@ msgstr "izberite CAidse" msgid "serious music/classic music" msgstr "" -msgid "serious/classical/religious/historical movie/drama" +msgid "serious/classical/religious/historical drama" msgstr "" msgid "share:" @@ -20154,7 +22469,7 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "shortest" +msgid "shortest first" msgstr "Omrežni test" # @@ -20205,12 +22520,6 @@ msgstr "Prikaz informacij o dogodku" msgid "show mediaplayer on mainmenu" msgstr "" -msgid "show softwaremanager in plugin menu" -msgstr "" - -msgid "show softwaremanager on blue button" -msgstr "" - msgid "show/game show (general)" msgstr "" @@ -20233,6 +22542,20 @@ msgstr "Preskok nazaj" msgid "skip forward" msgstr "Preskok naprej" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "slot %s (%s)" +msgstr "%s (%s)\n" + +# +#, fuzzy, python-format +msgid "slot%s %s - %s" +msgstr "Slot %d" + +#, python-format +msgid "slot%s %s - %s (current image)" +msgstr "" + msgid "slow" msgstr "" @@ -20245,6 +22568,9 @@ msgstr "" msgid "social/spiritual science" msgstr "" +msgid "social/spiritual sciences" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "softcam" @@ -20277,12 +22603,13 @@ msgid "ssw" msgstr "" # -msgid "start cut here" -msgstr "pricetek rezanja tukaj" +#, fuzzy +msgid "standby " +msgstr "Stanje pripravljenosti" # -msgid "start directory" -msgstr "zacetna mapa" +msgid "start cut here" +msgstr "pricetek rezanja tukaj" msgid "stepsize" msgstr "" @@ -20320,12 +22647,15 @@ msgstr "" msgid "talk show" msgstr "" -msgid "team sports" +msgid "team sports/excluding football" msgstr "" msgid "technology/natural science" msgstr "" +msgid "technology/natural sciences" +msgstr "" + # msgid "template file" msgstr "predloga" @@ -20333,6 +22663,11 @@ msgstr "predloga" msgid "tennis/squash" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "terrestrial" +msgstr "Zemeljski" + # #, fuzzy msgid "this bouquet is protected by a parental control pin" @@ -20366,7 +22701,7 @@ msgstr "Prikaz info. vrstice" # #, fuzzy -msgid "two lines and next event" +msgid "two lines+next event" msgstr "premaik dol, na naslednji vnos" # @@ -20426,9 +22761,6 @@ msgstr "" msgid "until standby/restart" msgstr "do stanja pripravljenosti/resetiranja" -msgid "updates available." -msgstr "nadgradenj na voljo." - msgid "use best / controlled by HDMI" msgstr "" @@ -20480,10 +22812,20 @@ msgstr "pojdi v pripravljenost" msgid "water sport" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "week" +msgstr "vsak teden" + # msgid "weekly" msgstr "vsak teden" +# +#, fuzzy +msgid "weeks" +msgstr "vsak teden" + # #, fuzzy msgid "west" @@ -20578,1001 +22920,758 @@ msgstr "posnemi" msgid "zapped" msgstr "preklopljen" -#, python-format -msgid "%s downloads" +msgid "| separated list of prefixes you'd like to be removed from event names, separated with |, e.g. New:|Live:" msgstr "" -#, python-format -msgid "%s: " -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Advanced options and settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Napredne nastavitve." -msgid "- Max backups to keep (0==all)" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "After pressing OK, please wait!" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Po pritisku na OK, pocakajte!" -msgid "- Query before backup starts" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Backup your %s %s settings." +#~ msgstr "Shrani glavne nastavitve" -msgid "- Query before image backup starts" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Edit the upgrade source address." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Sprememba vira za nadgradnjo sprejemnika." -msgid "- Repeat how often" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Press OK on your remote control to continue." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Za nadaljevanje pritisnite OK." -msgid "- Time of backup to start" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s settings." +#~ msgstr "Obnovitev glavnih nastavitev" -msgid "128 Mb" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your backups by date." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Obnova varnostne kopije glede na datum." -msgid "16 Mb" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Scan for local extensions and install them." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Iskanje in namešcanje lokalnih razširitev." -msgid "256 Mb" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Select your backup device.\n" +#~ "Current device: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Izberite lokacijo za shranitev nastavitev sprejemnika. \n" +#~ "Trenutna lokacija:" -msgid "30 Days" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "View, install and remove available or installed packages." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Poglejte, namestite in odstranite pakete, ki so namešceni oz. so na voljo." -msgid "32 Mb" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "%s %s software because updates are available." +#~ msgstr "Posodobitev ni na voljo." -msgid "64 Mb" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "(FTA Service)" +#~ msgstr "Informacije o trenutnem kanalu" -msgid "8 Mb" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" -msgid "96 Mb" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "1,1" +#~ msgstr "1.1" -msgid "A background update check is in progress, please try again." -msgstr "" +# +#~ msgid "A search for available updates is currently in progress." +#~ msgstr "Trenutno poteka iskanje nadgradenj..." -msgid "A backup has been detected." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Activate MAC address configuration" +#~ msgstr "aktiviranje trenutnih nastavitev" -msgid "Active:" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Activate current configuration" +#~ msgstr "aktiviranje trenutnih nastavitev" -msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Activate network adapter configuration" +#~ msgstr "aktiviranje omrežnih nastavitev" -msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." -msgstr "" +# +#~ msgid "Advanced restore" +#~ msgstr "Napredna obnovitev" -msgid "" -"Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted " -"automatically if needed." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced software" +#~ msgstr "Napredna programska oprema" -msgid "Allows you to close the window automatically." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced software plugin" +#~ msgstr "Advanced Software vticnik" -msgid "Allows you to schedule your backups." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "All resolutions" +#~ msgstr "Locljivost" -msgid "Allows you to schedule your image backups." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" +#~ msgstr "Ste prepricani, da želite izbrisati vse izbrane dnevnike:\n" -msgid "Allows you to tag your backups to a box." -msgstr "" +# +#~ msgid "Author: " +#~ msgstr "Avtor:" -msgid "" -"Allows you to tag your image backup to a box. (default is box name/type)" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic resolution" +#~ msgstr "Samodejno osveževanje" -msgid "Are you ready to install ?" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic resolution label" +#~ msgstr "Samodejno osveževanje" -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete image slot %s ?" -msgstr "" +#~ msgid "Background delete option" +#~ msgstr "Nastavitev brisanja v ozadju" -msgid "" -"Are you sure you want to download this image:\n" -" " -msgstr "" +#~ msgid "Background delete speed" +#~ msgstr "Hitrost brisanja v ozadju" -msgid "" -"Are you sure you want to restore this backup:\n" -" " -msgstr "" +# +#~ msgid "Backup failed." +#~ msgstr "Varnostno kopiranje ni uspelo." -msgid "Automatically created" -msgstr "" - -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." -msgstr "" - -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." -msgstr "" - -msgid "Backing up files..." -msgstr "" - -msgid "Backing up kernel..." -msgstr "" - -msgid "Backing up root file system..." -msgstr "" - -msgid "Backup complete." -msgstr "" - -msgid "Backup complete..." -msgstr "" - -msgid "Backup confirmation" -msgstr "" - -msgid "Backup created" -msgstr "" - -msgid "" -"Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup " -"device." -msgstr "" - -msgid "" -"Backup in progress,\n" -"Please wait for it to finish, before trying again." -msgstr "" - -msgid "Backup location" -msgstr "" - -msgid "Backup manager settings" -msgstr "" - -msgid "Backup prefix" -msgstr "" - -msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." -msgstr "" - -msgid "Backups to keep" -msgstr "" - -msgid "Backups to prune" -msgstr "" - -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" -msgstr "" - -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. " -"(SWAP, record/timeshift, etc.)" -msgstr "" - -msgid "Change location" -msgstr "" - -msgid "Checking free RAM.." -msgstr "" - -msgid "Checking softcams..." -msgstr "" - -msgid "Choose IPK folder" -msgstr "" - -msgid "Choose files" -msgstr "" - -msgid "Choose where to mount your devices to:" -msgstr "" - -msgid "Close window on success" -msgstr "" - -msgid "Comparing against backup..." -msgstr "" - -msgid "Compress" -msgstr "" - -msgid "Create" -msgstr "" - -msgid "Create a settings backup before updating." -msgstr "" - -msgid "Create and Manage your SWAP files." -msgstr "" - -msgid "Create:" -msgstr "" - -msgid "Creating SWAP.." -msgstr "" - -msgid "Creating list of installed plugins..." -msgstr "" - -msgid "Creating zip..." -msgstr "" - -msgid "Deactivate" -msgstr "" - -msgid "Delete failure - check device available." -msgstr "" - -msgid "Developer password" -msgstr "" - -msgid "Developer username" -msgstr "" - -msgid "Device: " -msgstr "" - -msgid "Device: None available" -msgstr "" - -msgid "Device: none available" -msgstr "" - -msgid "Disable startup" -msgstr "" - -msgid "" -"Do you want to create a full image backup?\n" -"This can take about 6 minutes to complete." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Do you want to flash image\n" -"%s" -msgstr "" - -msgid "Do you want to restart GUI now ?" -msgstr "" - -msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" -msgstr "" - -msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" -msgstr "" - -msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" -msgstr "" - -msgid "DownLoad" -msgstr "" - -msgid "Download" -msgstr "" - -msgid "Download confirmation" -msgstr "" - -msgid "Downloads" -msgstr "" - -msgid "ET8500 Image Restore" -msgstr "" - -msgid "" -"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" -" " -msgstr "" - -msgid "Enable SWAP at startup" -msgstr "" - -msgid "Enable frozen check" -msgstr "" - -msgid "Enable startup" -msgstr "" - -msgid "Enough retries, delaying till next schedule." -msgstr "" - -msgid "Enter your OpenViX developer password." -msgstr "" - -msgid "Enter your OpenViX developer username." -msgstr "" - -msgid "Erase" -msgstr "" - -msgid "Exit the restore wizard" -msgstr "" - -msgid "Expand" -msgstr "" - -msgid "Extra IPK's" -msgstr "" - -msgid "Flash" -msgstr "" - -msgid "Flash image unzip successful." -msgstr "" - -msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." -msgstr "" - -msgid "Free space:" -msgstr "" - -msgid "From which image library do you want to download?" -msgstr "" - -msgid "Frozen check interval" -msgstr "" - -msgid "H9 SDcard manager" -msgstr "" - -msgid "H9SDcard Manager" -msgstr "" - -msgid "IPK installer" -msgstr "" - -msgid "" -"If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have " -"direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is " -"only available via 'https' connections." -msgstr "" - -msgid "Image manager settings" -msgstr "" - -msgid "Inactive" -msgstr "" - -msgid "Include machine name in backup name" -msgstr "" - -msgid "Init SDcard" -msgstr "" - -msgid "Init USB/SDA1" -msgstr "" - -msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." -msgstr "" - -msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." -msgstr "" - -msgid "Install IPK's from your tmp folder." -msgstr "" - -msgid "Install confirmation" -msgstr "" - -msgid "Installing..." -msgstr "" - -msgid "" -"It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the " -"Backup manager setup menu." -msgstr "" - -msgid "Location of where backup should be saved." -msgstr "" - -msgid "Location of where the image backup should be saved." -msgstr "" - -msgid "Login as an OpenViX developer" -msgstr "" - -msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." -msgstr "" - -msgid "Manage settings backup." -msgstr "" - -msgid "Manage your devices mount points." -msgstr "" - -msgid "Max image backups to keep (0==all)" -msgstr "" - -msgid "" -"Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for " -"removal, so the fresher ones remain." -msgstr "" - -msgid "Mount" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." -msgstr "" - -msgid "Mount manager" -msgstr "" - -msgid "Mount: " -msgstr "" - -msgid "Move Nand root to SD card" -msgstr "" - -msgid "Moving to backup Location..." -msgstr "" - -msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." -msgstr "" - -msgid "Multiboot image manager" -msgstr "" - -msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" -msgstr "" - -msgid "NO, do not restore plugins" -msgstr "" - -msgid "NO, do not restore settings" -msgstr "" - -msgid "New backup" -msgstr "" - -msgid "Next backup: " -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup CCcam first\n" -"in /etc/CCcam.cfg." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Hypercam first\n" -"in /etc/hypercam.cfg." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup MGcamd first\n" -"in /usr/keys." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" - -msgid "" -"No images found on the selected download server...if password check validity" -msgstr "" - -msgid "No plugins needed to be installed" -msgstr "" - -msgid "Note: slot list does not show current image or empty slots." -msgstr "" - -msgid "Now skipping restore process" -msgstr "" - -msgid "OK, to perform a restore" -msgstr "" +# +#~ msgid "Backup is running..." +#~ msgstr "Poteka varnostno kopiranje..." -msgid "Only scheduled" -msgstr "" +# +#~ msgid "Backup system settings" +#~ msgstr "Shrani glavne nastavitve" -#, python-format -msgid "" -"Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now " -"unmounted you can remove device." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot delete current image" +#~ msgstr "to snemanje" -msgid "Please enter a folder that contains some packages." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Collection" +#~ msgstr "Ime zbirke" -msgid "Please select device to use as SWAP file location." -msgstr "" +#~ msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" +#~ msgstr "Nastavite mrežne nastavitve in za pricetek skeniranja, pritisnite tipko OK." -msgid "Please select the file to restore." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "Povezan!" -msgid "Please wait while plugins restore completes..." -msgstr "" +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Naprej" -#, python-format -msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." -msgstr "" +# +#~ msgid "Current version:" +#~ msgstr "Trenutna razlicica:" -msgid "Please wait while settings restore completes..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Default settings" +#~ msgstr "Privzete nastavitve" -msgid "Please wait while starting\n" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Delay time" +#~ msgstr "Cas zacetka" -msgid "Please wait while stopping\n" -msgstr "" +#~ msgid "Depth" +#~ msgstr "Globina" -msgid "Please wait while the flash prepares." -msgstr "" +#~ msgid "Details for plugin: " +#~ msgstr "Dodatne informacije:" -msgid "Please wait while the system gathers information..." -msgstr "" +# +#~ msgid "Edit upgrade source url." +#~ msgstr "Uredite povezavo vira za nadgradnjo." -msgid "Please wait." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "EtPortal" +#~ msgstr "Portugalsko" -msgid "" -"Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on " -"backup device." -msgstr "" +#~ msgid "Everywhere" +#~ msgstr "Povsod" -msgid "Preparing extra plugins..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Exit movie player..." +#~ msgstr "Izhod iz predvajalnika vsebin" -msgid "Press 'Menu' to select a storage device" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Exit nameserver configuration" +#~ msgstr "izhod iz nastavitev imenskega strežnika" -msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Exit network adapter configuration" +#~ msgstr "izhod iz nastavitev mrežnega vmesnika" -msgid "Query before starting backup." -msgstr "" +# +#~ msgid "Extended Software" +#~ msgstr "Razširjena programska oprema" -msgid "Query before starting image backup." -msgstr "" +# +#~ msgid "Extended Software Plugin" +#~ msgstr "Vticnik Extended Software" -msgid "Rebooting..." -msgstr "" +# +#~ msgid "Extensions management" +#~ msgstr "Upravljanje vticnikov" -#, python-format -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" -"Do you still want to flash image\n" -"%s?" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Flash directory '%s' not allowed!" +#~ msgstr "Ustvarjanje mape %s ni uspelo." -#, python-format -msgid "" -"Removal of this slot will not show in %s Gui. Are you sure you want to " -"delete image slot %s ?" -msgstr "" +# +#~ msgid "Following tasks will be done after you press OK!" +#~ msgstr "Sledece naloge bodo opravljene, ko pritisnete OK!" -msgid "Remove confirmation" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Force de-interlace" +#~ msgstr "Nastavi vmesnik" -msgid "Removing temp mounts..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "HDMI-CEC address editing actions" +#~ msgstr "Nastavitve mrežnega vmesnika" -#, python-format -msgid "Restart %s %s." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "I" +#~ msgstr " (PiP)" -msgid "Restart GUI." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "IMDB Search" +#~ msgstr "IMDb iskanje" -msgid "Restore Confirmation" -msgstr "" +# +#~ msgid "Install a new image with a USB stick" +#~ msgstr "Namestite novo sliko (image) z uporabo USB kljucka" -msgid "Restore wizard" -msgstr "" +# +#~ msgid "Install a new image with your web browser" +#~ msgstr "Namestite novo sliko z vašim brskalnikom" -msgid "Restoring backup..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Install extensions" +#~ msgstr "Namestite razširitve." -msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." -msgstr "" +# +#~ msgid "Install or remove finished." +#~ msgstr "Namestite ali odstranite dokoncano." -msgid "Restoring plugins..." -msgstr "" +# +#~ msgid "Installation finished." +#~ msgstr "Namestitev koncana." -msgid "Run" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Instant recording..." +#~ msgstr "Takojšnje snemanje" -msgid "Run your shell scripts." -msgstr "" +#~ msgid "Internal hdd only" +#~ msgstr "Samo notranji HDD" -msgid "" -"SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate " -"it." -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Last update: %s" +#~ msgstr "Nadgrajevanje sistema..." -msgid "SWAP manager" -msgstr "" +# +#~ msgid "Manage extensions" +#~ msgstr "Upravljanje vticnikov" -msgid "SWAP place:" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Manage your %s %s's software" +#~ msgstr "Upravljaj s programsko opremo sprejemnika" -msgid "SWAP size:" -msgstr "" +# +#~ msgid "Multimedia" +#~ msgstr "Multimedija" -msgid "Schedule backups" -msgstr "" +# +#~ msgid "New version:" +#~ msgstr "Nova verzija:" -msgid "Script runner" -msgstr "" +# +#~ msgid "No backup needed" +#~ msgstr "Varnostna kopija ni potrebna" -msgid "Script runner settings" -msgstr "" +# +#~ msgid "No network connection available." +#~ msgstr "Mrežna povezava ni na voljo." -msgid "Select a backup to restore:" -msgstr "" +# +#~ msgid "No, do nothing." +#~ msgstr "Ne stori nicesar." -msgid "Select a package to install:" -msgstr "" +#~ msgid "No, never" +#~ msgstr "Ne, nikoli" -#, python-format -msgid "Select an image to download for %s:" -msgstr "" +# +#~ msgid "OK, guide me through the upgrade process" +#~ msgstr "Prav, vodi me skozi postopek nadgradnje" -msgid "Select an image to flash:" -msgstr "" +# +#~ msgid "Only extensions." +#~ msgstr "Samo razširitve." -msgid "Select extra packages folder" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Open infobar EPG..." +#~ msgstr "Informacijska vrstica" -msgid "Select folder that contains plugins" -msgstr "" +#~ msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +#~ msgstr "Prepis nastavitvenih datotek pri nadgradnji programske opreme?" -msgid "Select the SWAP file size:" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "PID" +#~ msgstr "PIDs" -msgid "Select:" -msgstr "" +# +#~ msgid "Packet management" +#~ msgstr "Upravljanje paketov" -msgid "Set the interval to be checked in mins." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Please select an acceptable directory." +#~ msgstr "Izberite seznam za predvajanje." -msgid "Set the repeat interval of backup schedule." -msgstr "" +# +#~ msgid "Please select medium to use as backup location" +#~ msgstr "Izberite ustrezen medij za varnostno kopiranje:" -msgid "Set the time of backup to start." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Polarisation:" +#~ msgstr "Polarizacija" -msgid "Setting up..." -msgstr "" +#~ msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +#~ msgstr "Za vec informacij pritisnite tipko INFO." -msgid "Setup mounts" -msgstr "" +#~ msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +#~ msgstr "Za dodatne nastavitve pritisnite tipko INFO." -msgid "Size: " -msgstr "" +# +#~ msgid "Press OK to activate the settings." +#~ msgstr "Za aktiviranje nastavitev pritisnite OK." -#, python-format -msgid "Size: %sGB" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Press OK to set the MAC address." +#~ msgstr "Za spreminjanje nastavitev pritisnite OK." -#, python-format -msgid "Size: %sMB" -msgstr "" +# +#~ msgid "Process" +#~ msgstr "Proces" -#, python-format -msgid "Size: %sTB" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Recording & Playback" +#~ msgstr "Nadaljevanje predvajanja." -msgid "Size: unavailable" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Recording and playback" +#~ msgstr "Nadaljevanje predvajanja." -msgid "Softcam manager" -msgstr "" +# +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "Ponovno naloži" -msgid "Softcam manager settings" -msgstr "" +# +#~ msgid "Remove finished." +#~ msgstr "Odstrani koncano." -msgid "Softcam starting..." -msgstr "" +# +#~ msgid "Restore backups" +#~ msgstr "Povrnitev varnostne kopije" -msgid "Softcam stopping..." -msgstr "" +# +#~ msgid "Restore system settings" +#~ msgstr "Obnovitev glavnih nastavitev" -msgid "" -"Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in " -"the Backup manager setup menu." -msgstr "" +# +#~ msgid "Satellite equipment" +#~ msgstr "Satelitska oprema" -msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." -msgstr "" +# +#~ msgid "Searching for available updates. Please wait..." +#~ msgstr "Iskanje posodobitev... Prosim pocakajte!" -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to " -"restore plugins later." -msgstr "" +# +#~ msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." +#~ msgstr "Iskanje na novo namešcenih ali odstranjenih paketkov... Prosim pocakajte!" -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Select backup files" +#~ msgstr "Izberite datoteke, ki jih boste varnostno kopirali" -msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Select backup location" +#~ msgstr "Lokacija varnostnih kopij" -msgid "Sorry, but the restore failed." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Select directory for logfile" +#~ msgstr "Ustvarjanje mape %s ni uspelo." -msgid "" -"Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP " -"file on network or fat32 file-systems." -msgstr "" +# +#~ msgid "Select files for backup." +#~ msgstr "Izberite datoteke za varnostno kopiranje." -msgid "" -"Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP " -"attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to " -"make backup." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Select upgrade source" +#~ msgstr "Izberite vir, ki ga boste urejali." -msgid "Starting..." -msgstr "" +# +#~ msgid "Select upgrade source to edit." +#~ msgstr "Izberite vir, ki ga boste urejali." -msgid "Status:" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Show SD as" +#~ msgstr "Prikaz stanja brezzicne mreže" -msgid "Temp folder" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Skin Setup" +#~ msgstr "NFS nastavitve" -msgid "The backup location does not have enough free space." -msgstr "" +# +#~ msgid "Skins" +#~ msgstr "Predloge" -msgid "The backup location does not have enough free space.\n" -msgstr "" +# +#~ msgid "Software" +#~ msgstr "Program. oprema" -#, python-format -msgid "" -"The changes need a system restart to take effect.\n" -"Restart your %s %s now?" -msgstr "" +# +#~ msgid "Software management" +#~ msgstr "Posodobitev sprejemnika" -msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." -msgstr "" +# +#~ msgid "Software restore" +#~ msgstr "Obnova prog. opreme" -msgid "" -"The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes " -"the filename lengthy." -msgstr "" +#~ msgid "Softwaremanager information" +#~ msgstr "Softwaremanager informacije" -msgid "The wizard is finished now, and will reboot." -msgstr "" +#~ msgid "Subtitle selection..." +#~ msgstr "Izbira podnapisov" -msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Symbolrate:" +#~ msgstr "Razmerje simbolov" -msgid "There is no backup to restore." -msgstr "" +# +#~ msgid "Sync NTP every (minutes)" +#~ msgstr "Sinhronizacija NTP vsakih" -msgid "There is no image to flash." -msgstr "" +# +#~ msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +#~ msgstr "Izdelava varnostne kopije ni uspela. Prosim, da izberite drugo lokacijo." -msgid "This device is already mounted as HDD." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The network wizard extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "NetworkWizard vticnik ni namešcen. Prosim, da ga namestite!" -msgid "Types of backups to remove when stale." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The software management extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "Vticnik Softwaremanagement ni namešcen. Prosim, da ga namestite!" -msgid "Un-mount" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "Datoteka s casovniki (timers.xml) je okvarjena in je ni možno namestiti." -#, python-format -msgid "" -"Unzip error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" +# +#~ msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "Datoteka s casovniki (timers.xml) je okvarjena in je ni možno namestiti." -msgid "Updating mount locations..." -msgstr "" +# +#~ msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +#~ msgstr "Carovnik bo kreiral varnostno kopijo vaših trenutnih nastavitev. Želite to storiti sedaj?" -msgid "Use as HDD" -msgstr "" +# +#~ msgid "There are at least " +#~ msgstr "Obstaja vsaj" -msgid "Use the cursor keys to select an installed image and then Erase button." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "There are no items currently available for this screen." +#~ msgstr "Posodobitev ni na voljo." -msgid "ViX" -msgstr "" +# +#~ msgid "This plugin is installed." +#~ msgstr "Ta vticnik je namešcen." -msgid "ViX Backup manager" -msgstr "" +# +#~ msgid "This plugin is not installed." +#~ msgstr "Ta vticnik ni namešcen." -msgid "ViX Image Management" -msgstr "" +# +#~ msgid "This plugin will be installed." +#~ msgstr "Ta vticnik bo namešcen." -msgid "ViX Image manager" -msgstr "" +# +#~ msgid "This plugin will be removed." +#~ msgstr "Ta vticnik bo odstranjen." -msgid "ViX Mount manager" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Timer selection..." +#~ msgstr "Izbira casovnika" -msgid "ViX SWAP manager" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Transponder Information" +#~ msgstr "Informacije" -msgid "ViX Script runner" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Tuning Info: Live Values" +#~ msgstr "Stanje kanalnika" -msgid "View progress" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Tuning Info: Settings Values" +#~ msgstr "Stanje kanalnika" -msgid "Wait please while creating SWAP file..." -msgstr "" +# +#~ msgid "Uninstall" +#~ msgstr "Odstranitev" -msgid "" -"Wait please while scanning\n" -"for softcam's..." -msgstr "" +# +#~ msgid "Updatefeed not available." +#~ msgstr "Server je trenutno nedosegljiv." -msgid "Wait please while scanning..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Updating cache" +#~ msgstr "Posodobi" -msgid "" -"Welcome to the restore wizard.\n" -"\n" -"A backup has been detected.\n" -"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that " -"were installed when the backup was created.\n" -msgstr "" +# +#~ msgid "Updating software catalog" +#~ msgstr "Posodabljanje kataloga programov..." -msgid "YES, to restore plugins" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "ViX version: %s" +#~ msgstr "Nova verzija:" -msgid "YES, to restore settings" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Video mode: %s" +#~ msgstr "Izbira video nacina." -msgid "You have decided not to flash image." -msgstr "" +# +#~ msgid "View details" +#~ msgstr "Ogled podrobnosti" -msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available " +#~ msgstr "Ogled seznama razpoložljivih" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try " -"using the Backup manager to restore plugins later." -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available CommonInterface extensions" +#~ msgstr "Seznam obstojecih CommonInterface vticnikov." -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 " -"minutes to complete.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available EPG extensions." +#~ msgstr "Ogled seznama obstojecih EPG vticnikov." -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your " -"plugins.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available Satellite equipment extensions." +#~ msgstr "Ogled seznama obstojecih Satellite equipment vticnikov." -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings " -"and try again." -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available communication extensions." +#~ msgstr "Ogled seznama obstojecih komunikacijskih vticnikov." -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later when a network connection is available." -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available default settings" +#~ msgstr "Ogled seznama obstojecih osnovnih nastavitev." -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network " -"settings and try again." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "View list of available display and userinterface extensions." +#~ msgstr "Ogled seznama obstojecih Display in UserInterface vticnikov." -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager " -"to restore plugins later." -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available multimedia extensions." +#~ msgstr "Ogled seznama obstojecih multimedijskih vticnikov." -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available networking extensions" +#~ msgstr "Ogled seznama obstojecih mrežnih vticnikov." -#, python-format -msgid "" -"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available recording extensions" +#~ msgstr "Ogled seznama vticnikov za snemanje." -#, python-format -msgid "slot%s - %s" -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available skins" +#~ msgstr "Ogled seznama razpoložljivih predlog" -#, python-format -msgid "slot%s - %s " -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available software extensions" +#~ msgstr "Ogled seznama software vticnikov." -#, python-format -msgid "slot%s - %s (current image)" -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available system extensions" +#~ msgstr "Ogeld seznama obstojecih sistemskih vticnikov." # #, fuzzy -#~ msgid "0" -#~ msgstr "0" +#~ msgid "Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +#~ msgstr "Dobrodošli v carovniku za nadgradnjo. Carovnik vam bo pomagal pri nadgradnji sprejemnika in nudil varno hrambo vaših trenutnih nastavitev ter kratko razlago postopka nadgradnje vašega firmware-a." # -#, fuzzy -#~ msgid "1,1" -#~ msgstr "1.1" +#~ msgid "Where do you want to backup your settings?" +#~ msgstr "Kam želite shraniti varnostno kopijo vaših nastavitev?" + +#~ msgid "Yes, always" +#~ msgstr "Da, vedno" # -#, fuzzy -#~ msgid "Collection" -#~ msgstr "Ime zbirke" +#~ msgid "Yes, backup my settings!" +#~ msgstr "Da, ustvari varnostno kopijo mojih nastavitev!" # -#, fuzzy -#~ msgid "EtPortal" -#~ msgstr "Portugalsko" +#~ msgid "Yes, restore the settings now" +#~ msgstr "Da, povrni shranjene nastavitve" # -#, fuzzy, python-format -#~ msgid "Flash directory '%s' not allowed!" -#~ msgstr "Ustvarjanje mape %s ni uspelo." +#~ msgid "Yes, shut down now." +#~ msgstr "Da, izvedi izklop sistema." -#, fuzzy -#~ msgid "I" -#~ msgstr " (PiP)" +# +#~ msgid "You can cancel the installation." +#~ msgstr "Lahko preklicete namestitev." # -#, fuzzy -#~ msgid "IMDB Search" -#~ msgstr "IMDb iskanje" +#~ msgid "You can cancel the removal." +#~ msgstr "Lahko preklicete izbris." # -#, fuzzy -#~ msgid "Internal flash" -#~ msgstr "Notranji pomnilnik" +#~ msgid "You can install this plugin." +#~ msgstr "Izbrani vticnik lahko izbrišete." # -#, fuzzy -#~ msgid "PID" -#~ msgstr "PIDs" +#~ msgid "You can remove this plugin." +#~ msgstr "Ta vticnik lahko izbrišete." # -#, fuzzy -#~ msgid "Polarisation:" -#~ msgstr "Polarizacija" +#~ msgid "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now." +#~ msgstr "Izbrali ste si opcijo shranitve vaših nastavitev. Za zacetek procesa pritisnite OK!" # -#, fuzzy -#~ msgid "Symbolrate:" -#~ msgstr "Razmerje simbolov" +#~ msgid "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now." +#~ msgstr "Izbrali ste si opcijo obnove vaših nastavitev. Enigma 2 se bo po opravljenem procesu ponovno zagnala. Za zacetek procesa pritisnite OK!" + +#~ msgid "" +#~ "You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +#~ "Your %s %s will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." +#~ msgstr "" +#~ "Na vaš sprejemnik morate povezati na racunalnik. Ce potrebujete dodatna navodila, prosim obišcite stran http://www.dm7025.de.\n" +#~ "Vaš %s %s bo sedaj ustavljen. Ko koncate nadgradnjo sistema po navodilih iz spletne strani bo vaša nova programska oprema zahtevala izdelavo varne kopije vaših nastavitev." # -#~ msgid "Sync NTP every (minutes)" -#~ msgstr "Sinhronizacija NTP vsakih" +#~ msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." +#~ msgstr "Poteka postopek ugašanja sprejemnika... Prosim pocakajte!" # -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "The software management extension is not installed!\n" -#~ "Please install it." -#~ msgstr "Vticnik Softwaremanagement ni namešcen. Prosim, da ga namestite!" +#~ "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" +#~ "Press OK to start upgrade." +#~ msgstr "" +#~ "Programska oprema mora biti nadgrajena.\n" +#~ "Za zacetek nadgradnje pritistite tipko OK." + +#~ msgid "extensions." +#~ msgstr "razšititve." + +#~ msgid "packages selected." +#~ msgstr "izbranih paketov." # -#, fuzzy -#~ msgid "n/A" -#~ msgstr "N/A" +#~ msgid "start directory" +#~ msgstr "zacetna mapa" + +#~ msgid "updates available." +#~ msgstr "nadgradenj na voljo." diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 4efe515d506..87d0c787ec1 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-17 11:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-19 21:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-22 23:31+0100\n" "Last-Translator: Andy Blackburn \n" "Language-Team: veselin & majevica CRNABERZA \n" @@ -12,68 +12,20 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.3\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %s is also enabled for autofs network mount" -msgstr "" - -msgid "" -"\n" -"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming " -"clients.)" -msgstr "" - -# -msgid "" -"\n" -"Advanced options and settings." -msgstr "" -"\n" -"Napredne opcije i podešavanja." - -# msgid "" "\n" -"After pressing OK, please wait!" +"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming clients.)" msgstr "" -"\n" -"Posle stiskanja OK,molim pricekajte" - -# -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Backup your %s %s settings." -msgstr "Snimanje sistemskih postavki" - -# -msgid "" -"\n" -"Edit the upgrade source address." -msgstr "" -"\n" -"Uredi poboljšanu izvornu adresu" msgid "" "\n" "It contains other items." msgstr "" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Manage extensions or plugins for your %s %s" -msgstr "" -"\n" -"Izvrši proširenja i dodatke za vaš drimboks" - msgid "" "\n" "One is a directory that isn't empty." @@ -84,23 +36,6 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Online update of your %s %s software." -msgstr "" -"\n" -"Onlajn ažuriranje Drimbox softvera" - -# -msgid "" -"\n" -"Press OK on your remote control to continue." -msgstr "" -"\n" -"Pritisni OK na tvom daljinskom da nastaviš" - # #, fuzzy msgid "" @@ -108,62 +43,12 @@ msgid "" "Recording in progress." msgstr "Tok izvodenja:" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s settings." -msgstr "Vratite sistemske postavke" - -# -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s with a new firmware." -msgstr "" -"\n" -"Vrati svoje Drimbox postavke sa novim firmverom" - -# -msgid "" -"\n" -"Restore your backups by date." -msgstr "" -"\n" -"Vrati svoje snimljene kopije po datumu" - -# -msgid "" -"\n" -"Scan for local extensions and install them." -msgstr "" -"\n" -"Traži lokalna proširenja i instaliraj ih. " - -# -msgid "" -"\n" -"Select your backup device.\n" -"Current device: " -msgstr "" -"\n" -"Izaberi svoj rezervni uredjaj.\n" -"Aktuelni uredaj:" - #, python-format msgid "" "\n" "Timer '%s' disabled!" msgstr "" -# -msgid "" -"\n" -"View, install and remove available or installed packages." -msgstr "" -"\n" -"Pogledaj,instaliraj i ukloni pristupacne ili instalirane pakete" - msgid " " msgstr "" @@ -222,9 +107,10 @@ msgstr "" msgid " - video1" msgstr "S-Video" -msgid "" -" Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs " -"because each tuner need a own SCR number." +msgid " Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + +msgid " Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs because each tuner need a own SCR number." msgstr "" msgid " and" @@ -352,26 +238,6 @@ msgstr "" msgid "%-m/%d/%Y" msgstr "" -#, python-format -msgid "%.0f GB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.0f MB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.0f kB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.2f GB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%02d MB" -msgstr "" - #, python-format msgid "%2.1f sec" msgstr "" @@ -983,10 +849,6 @@ msgstr "%d.%B %Y" msgid "%d %b %Y" msgstr "%d.%B %Y" -#, python-format -msgid "%d B" -msgstr "" - #, python-format msgid "%d GB" msgstr "" @@ -1264,12 +1126,12 @@ msgstr "Pritisnite OK na daljinskom upravljacu da nastavite." # #, fuzzy, python-format -msgid "%s %s software because updates are available." -msgstr "Drimboks softver zato što su ažuriranja dostupna." +msgid "%s ( %s Cards )" +msgstr "%s (%s)\n" # #, fuzzy, python-format -msgid "%s ( %s Cards )" +msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)\n" # @@ -1282,10 +1144,6 @@ msgstr "%s (%s)\n" msgid "%s - %s (%s%d min)" msgstr "%d min" -#, python-format -msgid "%s GB" -msgstr "" - # #, fuzzy, python-format msgid "%s Info - Configuration" @@ -1297,13 +1155,17 @@ msgid "%s Info - Main Menu" msgstr "Glavni meni" #, python-format -msgid "%s Log ( %s-Version: %s )" +msgid "%s downloads" msgstr "" #, python-format msgid "%s files cannot be bulk renamed" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s is also enabled for autofs network mount \n" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The satellite with name '%s' is no longer used after a configuration change. The user is asked whether or not the satellite should be deleted. #, python-format msgid "%s is no longer used. Should it be deleted?" @@ -1317,6 +1179,16 @@ msgstr "" msgid "%s of %s MB" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s scheduled update" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"%s update is about to start.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" + #, python-format msgid "%s updated package available" msgid_plural "%s updated packages available" @@ -1334,6 +1206,10 @@ msgstr "onemoguceno" msgid "%s%d Min" msgstr "%d min" +#, python-format +msgid "%s%s - Select to access recovery options" +msgstr "" + #, python-format msgid "%s%s(Default: %s)" msgstr "" @@ -1342,6 +1218,10 @@ msgstr "" msgid "%s/%s: %s" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s: " +msgstr "" + #, python-format msgid "%s?" msgstr "" @@ -1351,16 +1231,13 @@ msgstr "" msgid "'%s' already exists" msgstr "Putanja %s vec postoji." -msgid "" -"'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local " -"network. You can also manually enter the URL or IP address." +msgid "'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local network. You can also manually enter the URL or IP address." msgstr "" msgid "" "'Save' changes active language.\n" "'Add Language' or MENU adds additional language(s).\n" -"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active " -"language OR selected language" +"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active language OR selected language" msgstr "" msgid "(All readers)" @@ -1369,11 +1246,6 @@ msgstr "" msgid "(Current)" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "(FTA Service)" -msgstr "Kanal" - # #, fuzzy, python-format msgid "(Partition %d)" @@ -1430,7 +1302,23 @@ msgstr "Aktivirajte aktuelnu konfiguraciju" msgid "+24 hours" msgstr "" -msgid "-" +msgctxt "Text list separator" +msgid ", " +msgstr "" + +msgid "- Max backups to keep (0==all)" +msgstr "" + +msgid "- Query before backup starts" +msgstr "" + +msgid "- Query before image backup starts" +msgstr "" + +msgid "- Repeat how often" +msgstr "" + +msgid "- Time of backup to start" msgstr "" msgid "-24 hours" @@ -1472,6 +1360,9 @@ msgstr "minuti" msgid "1 second" msgstr "sekundi" +msgid "1. Try to reboot the box and check if this warning disappears" +msgstr "" + # msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -1484,31 +1375,13 @@ msgstr "1.1" msgid "1.2" msgstr "1.2" -msgid "10 MB/s" -msgstr "" - -msgid "100 MB/s" -msgstr "" - -msgid "1080i" -msgstr "" - -msgid "1080p 24Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 25Hz" +msgid "1024 Mb" msgstr "" -msgid "1080p 30Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 50Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 60Hz" +msgid "10bit" msgstr "" -msgid "10bit" +msgid "128 Mb" msgstr "" # @@ -1527,6 +1400,9 @@ msgstr "" msgid "13 V" msgstr "13 V" +msgid "16 Mb" +msgstr "" + # msgid "16:10" msgstr "16:10" @@ -1564,22 +1440,7 @@ msgstr "" msgid "1st Infobar timeout" msgstr "" -msgid "20 MB/s" -msgstr "" - -msgid "2160p 24Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 25Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 30Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 50Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 60Hz" +msgid "2. Try to re install Vu+ Multiboot as usual" msgstr "" msgid "23.976" @@ -1595,6 +1456,9 @@ msgstr "2" msgid "25" msgstr "2" +msgid "256 Mb" +msgstr "" + msgid "29.97" msgstr "" @@ -1606,15 +1470,18 @@ msgstr "" msgid "3" msgstr "0" +msgid "3. If you wish to try and recover your Multiboot system then proceed as follows......." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "30" msgstr "0" -msgid "3D" +msgid "30 Days" msgstr "" -msgid "3D Mode" +msgid "32 Mb" msgstr "" # @@ -1646,6 +1513,28 @@ msgstr "" msgid "4" msgstr "2" +msgid "4. Login into the Recovery image using SSH or telnet." +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5002" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "4097 iptv player:\t%s\n" +msgstr "" + +msgid "4097 iptv player:\tDefault player\n" +msgstr "" + +msgid "4097 only" +msgstr "" + msgid "420" msgstr "" @@ -1655,9 +1544,6 @@ msgstr "" msgid "444" msgstr "" -msgid "480p 24Hz" -msgstr "" - # msgid "4:3" msgstr "4:3" @@ -1681,16 +1567,37 @@ msgstr "" msgid "5" msgstr "2" -msgid "50 MB/s" +msgid "5. If you wish to backup eMMC slots 1,2,3 then enter 'tar -cvzf /media/hdd/linuxrootfsX.tar.gz /linuxrootfsX' where X is the slot number and repeat the command for each installed image slot in flash (so you have backup of installed flash images)" +msgstr "" + +msgid "5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "5001 only" +msgstr "" + +msgid "5002 only" +msgstr "" + +msgid "512 Mb" msgstr "" msgid "6" msgstr "" -msgid "720p" +msgid "6. Then enter '/etc/init.d/kexec-multiboot-recovery start' " +msgstr "" + +msgid "64 Mb" +msgstr "" + +msgid "7. The script will copy the required files and then will automatically reboot the box" +msgstr "" + +msgid "756 Mb" msgstr "" -msgid "720p 24Hz" +msgid "8 Mb" msgstr "" msgid "8K" @@ -1699,6 +1606,9 @@ msgstr "" msgid "8bit" msgstr "" +msgid "96 Mb" +msgstr "" + # msgid "" msgstr "" @@ -1753,14 +1663,16 @@ msgid "" "please wait a few minutes and try again." msgstr "" -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and then " -"try again." +msgid "A background update check is in progress, please try again." msgstr "" -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and try " -"again." +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and then try again." +msgstr "" + +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and try again." +msgstr "" + +msgid "A backup has been detected." msgstr "" msgid "A client is streaming from this box!" @@ -1837,6 +1749,12 @@ msgstr "" "Tajmer snimanja je završio i želi iskljuciti vaš\n" "Drimbox sada. Iskljuciti sada?" +msgid "A full image backup can be created at any time." +msgstr "" + +msgid "A highlight on the remote control image shows which button the help refers to. If more than one button performs the indicated function, more than one highlight will be shown. Text below the list indicates whether the function is for a long press of the button(s)." +msgstr "" + #, python-format msgid "" "A recording has been started:\n" @@ -1854,17 +1772,13 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "" -"A recording is currently running on the selected tuner. Please select a " -"different tuner or consider to stop the recording to try again." -msgstr "" -"Snimanje je trenutno u toku. Molim zaustavite snimanje pre nego što " -"pokrenete satelitski pretraživac." +msgid "A recording is currently running on the selected tuner. Please select a different tuner or consider to stop the recording to try again." +msgstr "Snimanje je trenutno u toku. Molim zaustavite snimanje pre nego što pokrenete satelitski pretraživac." -msgid "" -"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " -"scan." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before starting a service scan." +msgstr "Snimanje je u toku. Molim zaustavite snimanje pre nego što pokušate konfigurisati pozicioner." msgid "A repeating timer or just once?" msgstr "" @@ -1874,10 +1788,6 @@ msgstr "" msgid "A required tool (%s) was not found." msgstr "Potrebni alat (%s) nije pronaden." -# -msgid "A search for available updates is currently in progress." -msgstr "Traženje za moguca ažuriranja je trenutno u toku." - # msgid "" "A second configured interface has been found.\n" @@ -1906,10 +1816,6 @@ msgstr "" "Tajmer spavanja želi iskljuciti vaš\n" "Drimbox. Iskljuciti sada?" -# -msgid "A small overview of the available icon states and actions." -msgstr "Mali pregled dostupnih stanja i aktivnosti ikonica." - # msgid "" "A timer failed to record!\n" @@ -1932,6 +1838,9 @@ msgstr "" msgid "AAC+ downmix" msgstr "" +msgid "ABOUT" +msgstr "" + msgid "AC3" msgstr "" @@ -1944,6 +1853,11 @@ msgstr "" msgid "ACQUIRING TSID/ONID" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "AFL" +msgstr "PAL" + msgid "AFP" msgstr "" @@ -1953,6 +1867,12 @@ msgstr "" msgid "AGC:" msgstr "" +msgid "ARROWLEFT" +msgstr "" + +msgid "ARROWRIGHT" +msgstr "" + msgid "ASS file" msgstr "" @@ -1964,10 +1884,19 @@ msgstr "" msgid "ATSC provider" msgstr "Dodaj provajdera" -#, python-format +msgid "AUDIO" +msgstr "" + +msgid "AUTOTIMER" +msgstr "" + +#, python-format msgid "AV aspect is %s." msgstr "" +msgid "Abenteuer" +msgstr "" + # msgid "Abort" msgstr "Prekini" @@ -1991,6 +1920,11 @@ msgstr "odustani od uredivanja favorita" msgid "About" msgstr "O programu" +# +#, fuzzy +msgid "About screen setup" +msgstr "Zaštiti kanale" + # #, fuzzy msgid "Accept the current selection" @@ -2005,31 +1939,21 @@ msgstr "Rukuj proširenjima" msgid "Accesspoint:" msgstr "Pristupna tacka:" +# +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Lokacija" + msgid "Activate" msgstr "" msgid "Activate HbbTV (RedButton)" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Activate MAC address configuration" -msgstr "Aktivirajte aktuelnu konfiguraciju" - # msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Aktiviraj Sliku u Slici" -# -#, fuzzy -msgid "Activate current configuration" -msgstr "Aktivirajte aktuelnu konfiguraciju" - -# -#, fuzzy -msgid "Activate network adapter configuration" -msgstr "Aktivirajte konfiguraciju mrežnog adaptera" - # msgid "Activate network settings" msgstr "Aktiviraj mrežne postavke" @@ -2049,6 +1973,9 @@ msgstr "" msgid "Active clients" msgstr "" +msgid "Active:" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Adapter Settings" @@ -2058,19 +1985,23 @@ msgstr "Postavke adaptera" msgid "Adapter settings" msgstr "Postavke adaptera" -msgid "" -"Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or " -"'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the " -"day of the week for recordings made in previous years." +msgid "Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or 'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the day of the week for recordings made in previous years." msgstr "" # msgid "Add" msgstr "Dodaj" +#, python-format +msgid "Add 4 more Vu+ Multiboot USB slots after slot %s ?" +msgstr "" + msgid "Add AutoTimer" msgstr "" +msgid "Add Extra USB slots" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Add Language" @@ -2079,6 +2010,11 @@ msgstr "Jezik" msgid "Add Timer" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Add a Service" +msgstr "Dodaj kanal" + # msgid "Add a mark" msgstr "Dodaj oznaku" @@ -2105,6 +2041,11 @@ msgstr "" msgid "Add a record timer or an autotimer for current event" msgstr "Pomeri dole na naredni unos" +# +#, fuzzy +msgid "Add a service or stream to the current bouquet" +msgstr "dodaj kanal u buket " + msgid "Add a zap timer for current event" msgstr "" @@ -2185,11 +2126,6 @@ msgstr "" msgid "Add service" msgstr "Dodaj kanal" -# -#, fuzzy -msgid "Add service to bouquet" -msgstr "dodaj kanal u buket " - # #, fuzzy msgid "Add service to favourites" @@ -2200,6 +2136,11 @@ msgstr "dodaj kanal u favorite" msgid "Add services to this bouquet?" msgstr "dodaj kanal u buket " +# +#, fuzzy +msgid "Add the currently playing service to a bouquet" +msgstr "dodaj kanal u buket " + # msgid "Add timer" msgstr "Dodaj Tajmer" @@ -2242,30 +2183,30 @@ msgstr "" msgid "Additional cable of motorized LNB" msgstr "drugi kabal od motorizovanog LNB-a" -msgid "" -"Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from " -"your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move " -"the dish from one satellite to another satellite." +msgid "Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move the dish from one satellite to another satellite." msgstr "" msgid "Address" msgstr "" +msgid "Adel" +msgstr "" + # -msgid "" -"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " -"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " -"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other " -"test screens." +msgid "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other test screens." +msgstr "Podesi postavke boje,tako da su sve senke boja raspoznatljive,ali izgledaju maksimalno zasicene.Ako ste zadovoljni rezultatom,pritisnite OK da zatvorite fino video-podešavanje,ili koristite numericke tipke da izaberete druge test ekrane. " + +msgid "Adult" msgstr "" -"Podesi postavke boje,tako da su sve senke boja raspoznatljive,ali izgledaju " -"maksimalno zasicene.Ako ste zadovoljni rezultatom,pritisnite OK da zatvorite " -"fino video-podešavanje,ili koristite numericke tipke da izaberete druge test " -"ekrane. " msgid "Adult Audience, Strong Violence 15+" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Adult Movie" +msgstr "Uklanjanje" + msgid "Advance EPG to the following date and time" msgstr "" @@ -2279,32 +2220,32 @@ msgstr "napredno" msgid "Advanced options" msgstr "Napredne opcije" -# -msgid "Advanced restore" -msgstr "Napredno vracanje" - # #, fuzzy -msgid "Advanced software" -msgstr "Napredni softver" +msgid "Advanced video enhancement setup" +msgstr "Napredne postavke video poboljšavanja " -# -#, fuzzy -msgid "Advanced software plugin" -msgstr "Napredni softver dodatak" +msgid "Adventure" +msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Advanced video enhancement setup" -msgstr "Napredne postavke video poboljšavanja " +msgid "Advertisement" +msgstr "Izvodac" msgid "Afghanistan" msgstr "" +msgid "After confirming, an automatic backup will be made and then the image will be flashed." +msgstr "" + # msgid "After event" msgstr "Posle dešavanja" +msgid "Agenten" +msgstr "" + msgid "Aland Islands" msgstr "" @@ -2315,6 +2256,9 @@ msgstr "" msgid "Album" msgstr "Album" +msgid "Alert - the system has found an issue with the Vu+ Kexec Multiboot images - read the following information carefully" +msgstr "" + msgid "Algeria" msgstr "" @@ -2349,11 +2293,6 @@ msgstr "" msgid "All frequency" msgstr "Frekvencija" -# -#, fuzzy -msgid "All resolutions" -msgstr "Rezolucija" - msgid "All satellites 1 (USALS)" msgstr "" @@ -2379,10 +2318,7 @@ msgstr "Rezolucija" msgid "Allocate" msgstr "" -msgid "" -"Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able " -"to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to " -"save setting up the same LNB multiple times." +msgid "Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to save setting up the same LNB multiple times." msgstr "" msgid "Allocate unused memory index" @@ -2418,31 +2354,43 @@ msgstr "" msgid "Allows the TV remote to be used to control the receiver." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to adjust the amount of time the resolution infomation display on " -"screen." +msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information " -"about everything the system does. Reboot required to enable this!" +msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." +msgstr "" + +msgid "Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted automatically if needed." +msgstr "" + +msgid "Allows you to close the window automatically." +msgstr "" + +msgid "Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information about everything the system does. Reboot required to enable this!" msgstr "" msgid "Allows you to enable/disable displaying icons on the front panel." msgstr "" +msgid "Allows you to give your image filename a custom prefix." +msgstr "" + msgid "Allows you to hide the extensions of known file types." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG " -"and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." +msgid "Allows you to schedule your backups." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When " -"that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size " -"every 60 minutes." +msgid "Allows you to schedule your image backups." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set a schedule to perform an EPG update." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size every 60 minutes." msgstr "" msgid "Allows you to setup the button to do what you choose." @@ -2461,10 +2409,19 @@ msgstr "" msgid "Allows you to show/hide OScam/Ncam Info in extensions -blue button." msgstr "gledaj ekstenzije..." +msgid "Allows you to tag your backups to a box." +msgstr "" + # msgid "Alpha" msgstr "Alfa" +msgid "Alpha blending is the process of combining an image with a background to create the appearance of partial or full transparency. 'Always' may cause receivers that don't support hardware acceleration to render images more slowly. Also some skins may show strange side effects." +msgstr "" + +msgid "Alphabetical under headings" +msgstr "" + msgid "Alphanumeric" msgstr "" @@ -2473,6 +2430,9 @@ msgstr "" msgid "Also on standby" msgstr "podi u pripravnost" +msgid "Also, instead to downloading, it is possible to send an image to the 'Backup location' by FTP." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Alternative" @@ -2488,7 +2448,16 @@ msgstr "" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Prioritet alternativnih kanala tjunera" -msgid "Always ask" +msgid "Altri" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Altri Programmi" +msgstr "Elektronski Programski Vodic" + +#, fuzzy +msgid "Always" msgstr "Uvek pitaj" msgid "Always hide infobar" @@ -2501,9 +2470,15 @@ msgstr "Uvek pitaj" msgid "Always show bouquets" msgstr "" +msgid "American Football" +msgstr "" + msgid "American Samoa" msgstr "" +msgid "American Sports" +msgstr "" + # msgid "An empty filename is illegal." msgstr "Prazno ime datoteke je nelegalno." @@ -2516,13 +2491,11 @@ msgstr "" msgid "An unknown error occurred!" msgstr "Nepoznata greška se desila" -msgid "Andorra" +msgid "Ancient" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Android Mode" -msgstr "Autorski nacin" +msgid "Andorra" +msgstr "" msgid "Angola" msgstr "" @@ -2530,6 +2503,21 @@ msgstr "" msgid "Anguilla" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Animals" +msgstr "Informacije" + +# +#, fuzzy +msgid "Animated Movie" +msgstr "Autorski nacin" + +# +#, fuzzy +msgid "Animation" +msgstr "Informacije" + msgid "Animation Speed" msgstr "" @@ -2538,12 +2526,23 @@ msgstr "" msgid "Animations" msgstr "Informacije" +# +#, fuzzy +msgid "Animazione" +msgstr "Informacije" + +msgid "Anime" +msgstr "" + msgid "Antarctica" msgstr "" msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" +msgid "Antiques" +msgstr "" + msgid "Any activity" msgstr "" @@ -2551,6 +2550,9 @@ msgstr "" msgid "Arabic" msgstr "Arapski" +msgid "Architektur" +msgstr "" + msgid "Are You Sure ?" msgstr "" @@ -2559,6 +2561,9 @@ msgstr "" msgid "Are you ready to install %s ?" msgstr "Da li ste sigurni da želite izaci iz ovog carobnjaka?" +msgid "Are you ready to install ?" +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format msgid "Are you ready to remove %s ?" @@ -2577,11 +2582,6 @@ msgstr "" "Da li ste sigurni da želite aktivirati ovu mrežnu konfiguraciju?\n" "\n" -msgid "" -"Are you sure you want to delete\n" -"the following backup:\n" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all the selected logs:\n" @@ -2607,13 +2607,27 @@ msgid "" " " msgstr "Da li ste sigurni da želite izaci iz ovog carobnjaka?" +# +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to disable this network configuration?\n" +"\n" +msgstr "" +"Da li ste sigurni da želite aktivirati ovu mrežnu konfiguraciju?\n" +"\n" + +msgid "" +"Are you sure you want to download this image:\n" +" " +msgstr "" + # msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" msgstr "Da li ste sigurni da želite izaci iz ovog carobnjaka?" # #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" +msgid "Are you sure you want to overwrite the Recovery image?" msgstr "Da li ste sigurni da želite izaci iz ovog carobnjaka?" msgid "Are you sure you want to reload the EPG data from:\n" @@ -2649,17 +2663,9 @@ msgstr "" "Da li ste sigurni da želite da restartujete vaše mrežne interfejse?\n" "\n" -#, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to restore\n" -"the following backup:\n" -"%s\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" -msgstr "" - msgid "" -"Are you sure you want to restore the backup?\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" +"Are you sure you want to restore this backup:\n" +" " msgstr "" msgid "Are you sure you want to save the EPG Cache to:\n" @@ -2667,7 +2673,7 @@ msgstr "" # #, fuzzy, python-format -msgid "Are you sure you want to update your %s %s ?" +msgid "Are you sure you want to update your %s %s?" msgstr "Da li ste sigurni da želite izaci iz ovog carobnjaka?" msgid "Argentina" @@ -2676,16 +2682,34 @@ msgstr "" msgid "Armenia" msgstr "" +msgid "Art/Literature" +msgstr "" + +msgid "Arte e Cultura" +msgstr "" + # msgid "Artist" msgstr "Izvodac" +msgid "Arts" +msgstr "" + +msgid "Arts & Culture" +msgstr "" + msgid "Arts/Culture" msgstr "" +msgid "Arts/Culture (without music)" +msgstr "" + msgid "Aruba" msgstr "" +msgid "Arzt" +msgstr "" + # msgid "Ask user" msgstr "Pitaj korisnika" @@ -2717,9 +2741,23 @@ msgstr "Dodeljeni kanali/Provajder:" msgid "At End:" msgstr "" +msgid "At least one day of the week must be selected" +msgstr "" + +msgid "Athletics" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Atletica" +msgstr "Vertikalno" + msgid "Attention, this is repeated timer!\n" msgstr "" +msgid "Attualita" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Audio" msgstr "Zvucni PID" @@ -2730,6 +2768,10 @@ msgstr "" msgid "Audio PID" msgstr "Zvucni PID" +#, python-format +msgid "Audio PID%s, codec & lang" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Audio channel" @@ -2747,8 +2789,10 @@ msgstr "" msgid "Audio language selection 4" msgstr "" -msgid "Audio options..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Audio options" +msgstr "Napredne opcije" # #, fuzzy, python-format @@ -2763,6 +2807,11 @@ msgstr "Audio zapis (%s) jezik" msgid "Audio track selection, downmix and other audio options" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Audio volume step size" +msgstr "Promeni velicinu koraka" + # #, fuzzy msgid "Australia" @@ -2776,10 +2825,6 @@ msgstr "Italijanski" msgid "Austria" msgstr "" -# -msgid "Author: " -msgstr "Autor" - # msgid "Authoring mode" msgstr "Autorski nacin" @@ -2800,7 +2845,7 @@ msgstr "Iskljuci Drimbox" # #, fuzzy -msgid "Auto Diseqc" +msgid "Auto DiSEqC" msgstr "Automatski" msgid "Auto EXIF Orientation rotation/flipping" @@ -2876,16 +2921,6 @@ msgstr "Automatsko skeniranje " msgid "Automatic reload" msgstr "Automatsko skeniranje " -# -#, fuzzy -msgid "Automatic resolution" -msgstr "Automatsko skeniranje " - -# -#, fuzzy -msgid "Automatic resolution label" -msgstr "Automatsko skeniranje " - msgid "Automatic save" msgstr "" @@ -2895,9 +2930,14 @@ msgstr "" msgid "Automatic settings backup" msgstr "" -msgid "" -"Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby " -"or deep standby." +#, fuzzy +msgid "Automatic update interval" +msgstr "Zaštitni interval" + +msgid "Automatically created" +msgstr "" + +msgid "Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby or deep standby." msgstr "" msgid "Automatically start timeshift after" @@ -2906,9 +2946,17 @@ msgstr "" msgid "Automatically turn on external subtitles" msgstr "" +msgid "Automatically update Client/Server View" +msgstr "" + msgid "Automatically update Client/Server View?" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Automobil" +msgstr "Automatski" + msgid "Autostart" msgstr "" @@ -2932,16 +2980,30 @@ msgstr "Moguci promenljivi format " msgid "Available shares:" msgstr "" +msgid "Avventura" +msgstr "" + msgid "Axas E4HD Ultra" msgstr "" msgid "Azerbaijan" msgstr "" +msgid "Azione" +msgstr "" + # msgid "B" msgstr "B" +# +#, fuzzy +msgid "B-Movie" +msgstr "Uklanjanje" + +msgid "BACK" +msgstr "" + #, python-format msgid "BC%d" msgstr "" @@ -2949,6 +3011,15 @@ msgstr "" msgid "BER:" msgstr "" +msgid "BLUE" +msgstr "" + +msgid "BOUQUET+" +msgstr "" + +msgid "BOUQUET-" +msgstr "" + msgid "BT 2020 CL" msgstr "" @@ -2977,31 +3048,69 @@ msgstr "" msgid "Background color" msgstr "Boja pozadine" -msgid "Background delete option" +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." msgstr "" -msgid "Background delete speed" +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." msgstr "" -msgid "Backup completed." +msgid "Backing up files..." msgstr "" -# -msgid "Backup failed." -msgstr "Rezervna kopija nije uspela" +msgid "Backing up kernel..." +msgstr "" -# -msgid "Backup is running..." -msgstr "Bekap u toku..." +msgid "Backing up root file system..." +msgstr "" + +msgid "Backup complete." +msgstr "" + +msgid "Backup complete..." +msgstr "" + +msgid "Backup confirmation" +msgstr "" + +msgid "Backup created" +msgstr "" + +msgid "Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "" + +msgid "" +"Backup in progress,\n" +"Please wait for it to finish, before trying again." +msgstr "" + +msgid "Backup location" +msgstr "" # #, fuzzy msgid "Backup manager" msgstr "Menadžer paketa" -# -msgid "Backup system settings" -msgstr "Snimanje sistemskih postavki" +msgid "Backup manager settings" +msgstr "" + +msgid "Backup prefix" +msgstr "" + +msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." +msgstr "" + +msgid "Backups of the RECOVERY image will contain a copy of all the client images." +msgstr "" + +msgid "Backups to keep" +msgstr "" + +msgid "Backups to prune" +msgstr "" + +msgid "Badminton" +msgstr "" msgid "Bahamas" msgstr "" @@ -3009,6 +3118,15 @@ msgstr "" msgid "Bahrain" msgstr "" +msgid "Ballet" +msgstr "" + +msgid "Bambini" +msgstr "" + +msgid "Bambini Accompagnati" +msgstr "" + # msgid "Band" msgstr "Band" @@ -3028,23 +3146,40 @@ msgstr "" msgid "Base time" msgstr "Pocetno vreme" +msgid "Baseball" +msgstr "" + +msgid "Basic PID info" +msgstr "" + msgid "Basic functions" msgstr "" +msgid "Basic info" +msgstr "" + +msgid "Basket" +msgstr "" + +msgid "Basketball" +msgstr "" + msgid "Basque" msgstr "" -msgid "" -"Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests " -"if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, " -"the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' " -"command." +msgid "Before flashing an image 'Automatic settings backup' should be enabled in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' command." msgstr "" # msgid "Begin time" msgstr "Pocetno vreme" +msgid "Behave like stop-button" +msgstr "" + # msgid "Behavior of 'pause' when paused" msgstr "Nacin rada \"pauza\" kad je zaustavljen" @@ -3082,15 +3217,38 @@ msgstr "" msgid "Benin" msgstr "" +msgid "Bericht" +msgstr "" + msgid "Bermuda" msgstr "" +msgid "Berufe" +msgstr "" + +msgid "Beziehung" +msgstr "" + msgid "Bhutan" msgstr "" msgid "Big PiP" msgstr "" +msgid "Bildung" +msgstr "" + +msgid "Biografie" +msgstr "" + +msgid "Biography" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Bitrate" +msgstr "Bit rata:" + # msgid "Bitrate:" msgstr "Bit rata:" @@ -3129,12 +3287,24 @@ msgstr "" msgid "Blue button (short)" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Blue button function" +msgstr "Aktivirajte aktuelnu konfiguraciju" + msgid "Blue long" msgstr "" msgid "Bolivia (Plurinational State of)" msgstr "" +msgid "Bollywood" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Bolt:%s\n" +msgstr "" + msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "" @@ -3148,6 +3318,18 @@ msgstr "" msgid "Boost green" msgstr "" +#, python-format +msgid "Boot Device:\t%s%s\n" +msgstr "" + +msgid "Boot Device: \tRecovery Slot\n" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Boot Logo Identification" +msgstr "Prikaži kanale koji pocinju sa" + #, python-format msgid "Bootloader:\t%s\n" msgstr "" @@ -3163,15 +3345,38 @@ msgstr "" msgid "Botswana" msgstr "" +msgid "Bottom" +msgstr "" + +msgid "Boulevard" +msgstr "" + msgid "Bouquet List" msgstr "" msgid "Bouvet Island" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "BoxInfo" +msgstr "Info" + +msgid "Boxe" +msgstr "" + +msgid "Boxen" +msgstr "" + +msgid "Boxing" +msgstr "" + msgid "Brazil" msgstr "" +msgid "Brief help information for buttons in your current context." +msgstr "" + # msgid "Brightness" msgstr "Osvetljenje" @@ -3190,6 +3395,12 @@ msgstr "" msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" +msgid "Broadcasters sometimes prefix event names with 'New: ' or 'Live: '. Choose what to do with these prefixes." +msgstr "" + +msgid "Broadcasters sometimes split long event names into the event description using ... Choose whether to prevent this behaviour." +msgstr "" + msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" @@ -3200,10 +3411,6 @@ msgstr "" msgid "Buffers:" msgstr "" -#, python-format -msgid "Build: %s" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Bulgaria" @@ -3239,6 +3446,14 @@ msgstr "" msgid "Bus: " msgstr "Bus:" +# +#, fuzzy +msgid "Business" +msgstr "Osvetljenje" + +msgid "Business & Finance" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Button Setup" @@ -3267,6 +3482,10 @@ msgstr "" msgid "Bytes sent:" msgstr "" +msgctxt "Abbreviation of \"Configurable\"" +msgid "C" +msgstr "" + msgid "C-Band" msgstr "C-Opseg" @@ -3311,6 +3530,12 @@ msgstr "" msgid "CCcam Shares Info" msgstr "" +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" +msgstr "" + +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." +msgstr "" + msgid "CH" msgstr "" @@ -3321,6 +3546,11 @@ msgstr "" msgid "CHANGE BOUQUET" msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "CI %s enabled" +msgstr "omoguceno" + # #, fuzzy msgid "CI (Common Interface) Setup" @@ -3335,6 +3565,9 @@ msgstr "CI dodela" msgid "CI slot: " msgstr "CI otvor nije naden" +msgid "CONTEXT" +msgstr "" + #, python-format msgid "CPU:\t%s %s %s\n" msgstr "" @@ -3353,9 +3586,16 @@ msgstr "Kabel" msgid "Cable Scan" msgstr "" +#, python-format +msgid "Cable scan executable utility not found '%s'!" +msgstr "" + msgid "Cabo Verde" msgstr "" +msgid "Caccia" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Cache thumbnails" @@ -3370,6 +3610,9 @@ msgstr "" msgid "Caid:Srvid" msgstr "" +msgid "Calcio" +msgstr "" + msgid "Calculate" msgstr "" @@ -3383,6 +3626,9 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "" +msgid "Call-in" +msgstr "" + msgid "Cambodia" msgstr "" @@ -3440,11 +3686,6 @@ msgstr "Izbor kanala" msgid "Cancelled upon user request" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Cannot delete current image" -msgstr "ovo snimanje" - msgid "Cannot determine" msgstr "" @@ -3456,7 +3697,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot move to the trash can" msgstr "Obriši pre skeniranja" -msgid "Cannot reboot to deleted image" +#, python-format +msgid "Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. (SWAP, record/timeshift, etc.)" msgstr "" # @@ -3473,6 +3715,12 @@ msgstr "Kapacitet:" msgid "Card info (CCcam-Reader)" msgstr "Molim odaberite proširenje..." +msgid "Card reader 1" +msgstr "" + +msgid "Card reader 2" +msgstr "" + msgid "Cards:" msgstr "" @@ -3485,9 +3733,23 @@ msgstr "" msgid "Cardserial" msgstr "" +msgid "Cartoni Animati" +msgstr "" + +msgid "Cartoon" +msgstr "" + +msgid "Cartoons" +msgstr "" + msgid "Cascade PiP" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Casting" +msgstr "Cekanje" + msgid "Cayman Islands" msgstr "" @@ -3509,6 +3771,12 @@ msgstr "" msgid "Chad" msgstr "" +msgid "Challenge" +msgstr "" + +msgid "Change Colorspace setting - this may cause unexpected results or black screen" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Change PIN" msgstr "Promeni PIN za podešavanje" @@ -3522,6 +3790,9 @@ msgstr "Promeni velicinu koraka" msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "Promeni bukete u brzom prebacivanju" +msgid "Change location" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Change next timer" @@ -3547,13 +3818,10 @@ msgstr "" msgid "Change step size" msgstr "Promeni velicinu koraka" -msgid "Change the Colordepth for UHD" -msgstr "" - -msgid "Change the Colorimetry for HDR" +msgid "Change the Colordepth for UHD - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" -msgid "Change the Colorspace from Auto to RGB" +msgid "Change the Colorimetry for HDR - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" # @@ -3649,6 +3917,11 @@ msgstr "Poglavlje" msgid "Chapter:" msgstr "Poglavlje:" +# +#, fuzzy +msgid "Chat Show" +msgstr "Prikaži status WLAN-a" + # msgid "Check" msgstr "Kontrola" @@ -3681,6 +3954,12 @@ msgstr "Kontrola sistema datoteka" msgid "Checking for Updates..." msgstr "" +msgid "Checking free RAM.." +msgstr "" + +msgid "Checking softcams..." +msgstr "" + msgid "Checking the internet connection" msgstr "" @@ -3696,6 +3975,9 @@ msgstr "" msgid "Children/Youth" msgstr "" +msgid "Children/Youth/Education/Science" +msgstr "" + msgid "Childrens" msgstr "" @@ -3726,6 +4008,14 @@ msgstr "Model:" msgid "Choose Bouquet" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Choose CCcam-Reader" +msgstr "Molim odaberite proširenje..." + +msgid "Choose IPK folder" +msgstr "" + msgid "Choose a country scheme for decoding genre information in EPG events." msgstr "" @@ -3738,40 +4028,27 @@ msgstr "" msgid "Choose between Daily, Weekly, Weekdays or user defined." msgstr "" -msgid "" -"Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both " -"are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take " -"effect" +msgid "Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take effect" msgstr "" -msgid "" -"Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and " -"'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." +msgid "Choose files" msgstr "" -msgid "" -"Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a " -"24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the " -"minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." +# +#, fuzzy +msgid "Choose reader" +msgstr "Zaštiti kanale" + +msgid "Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the " -"date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading " -"zeros for single digit values.) The screen display will be based on your " -"choice but can be influenced by the skin." +msgid "Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the " -"hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' " -"is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) " -"The front panel display will be based on your choice but can be influenced " -"any applicable skin." +msgid "Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." +msgstr "" + +msgid "Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The front panel display will be based on your choice but can be influenced any applicable skin." msgstr "" msgid "Choose the layout. Single channel, Graphics Grid EPG or Text Grid EPG." @@ -3780,19 +4057,19 @@ msgstr "" msgid "Choose the location for crash and debug logs folder." msgstr "" -msgid "" -"Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut " -"down. The location must be available at boot time." +msgid "Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut down. The location must be available at boot time." msgstr "" -msgid "" -"Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut " -"down. This can be handy to differentiate between several boxes." +msgid "Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut down. This can be handy to differentiate between several boxes." msgstr "" -msgid "" -"Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally " -"includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." +msgid "Choose the option to correct invalid EPG data." +msgstr "" + +msgid "Choose the order in which items are displayed in Help windows" +msgstr "" + +msgid "Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." msgstr "" msgid "Choose time interval to which the graphics will be rounded off." @@ -3810,26 +4087,25 @@ msgstr "" msgid "Choose what you want the '0' button to do when PIP is active." msgstr "" +msgid "Choose where to mount your devices to:" +msgstr "" + msgid "Choose whether AAC sound tracks should be transcoded." msgstr "" msgid "Choose whether WMA Pro sound tracks should be downmixed." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" msgid "Choose whether multi channel sound tracks should be output as PCM." @@ -3838,19 +4114,13 @@ msgstr "" msgid "Choose whether or not to show an icon when a motorised dish is moving." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple " -"satellites." +msgid "Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple satellites." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/" -"encrypted services too." +msgid "Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/encrypted services too." msgstr "" -msgid "" -"Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all " -"items." +msgid "Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all items." msgstr "" msgid "Choose which tuner to configure." @@ -3862,6 +4132,15 @@ msgstr "" msgid "Christmas Island" msgstr "" +msgid "Chronik" +msgstr "" + +msgid "Ciclismo" +msgstr "" + +msgid "Cinema" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Circular LNB" @@ -3875,6 +4154,12 @@ msgstr "Kružna leva" msgid "Circular right" msgstr "Kružna desna" +msgid "Classical" +msgstr "" + +msgid "Classical Music" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Clean network trash cans" @@ -3892,16 +4177,10 @@ msgstr "Cišcenje" msgid "Clear" msgstr "Obriši log" -msgid "Clear HDMI-CEC fixed address" -msgstr "" - # msgid "Clear before scan" msgstr "Obriši pre skeniranja" -msgid "Clear fixed" -msgstr "" - # msgid "Clear log" msgstr "Obriši log" @@ -3916,9 +4195,10 @@ msgstr "ocisti Plejlistu" msgid "Clear playlist" msgstr "ocisti Plejlistu" -#, python-format -msgid "Client Info ( %s-Version: %s )" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "Client %s-%s" +msgstr "Iniciraj blok" # #, fuzzy @@ -3940,6 +4220,9 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Zatvori" +msgid "Close CA device at programm end" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Close PiP on exit" @@ -3954,6 +4237,14 @@ msgstr "Zaštiti kanale" msgid "Close title selection" msgstr "Zatvori zbor naslova" +msgid "Close window on success" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Club/Dance" +msgstr "Odustani" + msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" @@ -3966,6 +4257,10 @@ msgstr "Kod rata HP" msgid "Code rate LP" msgstr "Kod rata LP" +#, python-format +msgid "Codec & lang%s" +msgstr "" + # msgid "Collection name" msgstr "Ime kolekcije" @@ -3985,6 +4280,9 @@ msgstr "" msgid "Color space" msgstr "Kolor format" +msgid "Combat Sports (without own category)" +msgstr "" + msgid "Combined" msgstr "" @@ -3994,12 +4292,17 @@ msgstr "" msgid "Comedy" msgstr "" +msgid "Comic" +msgstr "" + +msgid "Comico" +msgstr "" + # msgid "Command order" msgstr "Redosled komandi" -msgid "" -"Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." +msgid "Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." msgstr "" # @@ -4012,6 +4315,9 @@ msgstr "Redosled komandi" msgid "Command type" msgstr "Redosled komandi" +msgid "Commedia" +msgstr "" + # msgid "Common Interface" msgstr "Opšti interfejs" @@ -4036,13 +4342,12 @@ msgstr "Dodeljivanje opšteg interfejsa" msgid "Common options" msgstr "Napredne opcije" -# -msgid "Communication" -msgstr "Komunikacija" - msgid "Comoros" msgstr "" +msgid "Comparing against backup..." +msgstr "" + # msgid "Complete" msgstr "Kompletno" @@ -4054,6 +4359,14 @@ msgstr "Složen (dozvoljava miksovanje audio zapisa i aspekta)" msgid "Composition of the recording filenames" msgstr "Sklapanje imena snimljenih datoteka" +msgid "Compress" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Computer" +msgstr "Kompletno" + msgid "Config Scan Details" msgstr "" @@ -4094,6 +4407,11 @@ msgstr "Konfigurišem" msgid "Configure DVB-T" msgstr "Konfigurišem" +# +#, fuzzy +msgid "Configure Vu Multiboot interface" +msgstr "Konfiguriši interfejs" + # #, fuzzy msgid "Configure alignment of service events." @@ -4112,42 +4430,31 @@ msgstr "Konfiguriši nejmservere" msgid "Configure alignment of the timeline date." msgstr "" -msgid "" -"Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." +msgid "Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." msgstr "" msgid "Configure an additional delay to improve subtitle synchronisation." msgstr "" -msgid "" -"Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" +msgid "Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" msgstr "" -msgid "" -"Configure for how many minutes finished events should remain visible in the " -"EPG. Useful when you need information about an event which has just " -"finished, or has been delayed." +msgid "Configure how long finished events should remain visible in the EPG. Useful when you need information about an event which has just finished, or has been delayed (or for plugins that support catchup)." msgstr "" msgid "Configure how recording filenames are constructed." msgstr "" -msgid "" -"Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection " -"list." +msgid "Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "" -msgid "Configure if and how service type icons will be shown." +msgid "Configure if and how service type icons will be shown (left alignment only available in single line mode)." msgstr "" -msgid "" -"Configure if and how the record indicator will be shown in the channel " -"selection list." +msgid "Configure if and how the record indicator will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "" -msgid "" -"Configure if and how wide the service name column will be shown in the " -"channel selection list." +msgid "Configure if and how wide the service name column will be shown in the channel selection list." msgstr "" msgid "Configure if behind the subtitles a background is shown." @@ -4159,13 +4466,10 @@ msgstr "" msgid "Configure if picons will be shown in the timer list." msgstr "" -msgid "" -"Configure if service picons will be shown in the channel selection list." +msgid "Configure if service picons will be shown in the channel selection list." msgstr "" -msgid "" -"Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and " -"bolditalic" +msgid "Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and bolditalic" msgstr "" # @@ -4176,7 +4480,7 @@ msgstr "Konfiguriši interfejs" msgid "Configure nameservers" msgstr "Konfiguriši nejmservere" -msgid "Configure on which devices the background delete option should be used." +msgid "Configure screen refresh rate. Multi & Auto rates depend on the source 24/50/60Hz" msgstr "" msgid "Configure the DiSEqC mode for this LNB." @@ -4188,9 +4492,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the amount of time that will be presented." msgstr "" -msgid "" -"Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already " -"paused." +msgid "Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already paused." msgstr "" msgid "Configure the behavior when movie playback is manually stopped." @@ -4199,32 +4501,22 @@ msgstr "" msgid "Configure the behavior when movie playback is started." msgstr "" -msgid "" -"Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie " -"playback." +msgid "Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie playback." msgstr "" -msgid "" -"Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the " -"subtitles easier to read on a light background." +msgid "Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the subtitles easier to read on a light background." msgstr "" -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for dimmed " -"operation." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for dimmed operation." msgstr "" -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for normal " -"operation." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for normal operation." msgstr "" msgid "Configure the brightness level of the front panel display for standby." msgstr "" -msgid "" -"Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, " -"italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." +msgid "Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." msgstr "" msgid "Configure the color of the teletext subtitles." @@ -4233,10 +4525,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the contrast level of the front panel display." msgstr "" -msgid "" -"Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening " -"the channel selection list you can remain on the current service or already " -"select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." +msgid "Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening the channel selection list you can remain on the current service or already select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." msgstr "" msgid "Configure the duration (in minutes) for the screensaver." @@ -4251,9 +4540,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the font size of the subtitles." msgstr "" -msgid "" -"Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point " -"size, and -1 decreases by 1 point size." +msgid "Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size." msgstr "" msgid "Configure the fourth audio language." @@ -4268,6 +4555,9 @@ msgstr "" msgid "Configure the gateway." msgstr "" +msgid "Configure the general audio volume step size (limit 1-10)." +msgstr "" + msgid "Configure the horizontal alignment of the subtitles." msgstr "" @@ -4276,14 +4566,10 @@ msgstr "" msgid "Configure the infobar fading speed" msgstr "Konfiguriši interfejs" -msgid "" -"Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward " -"button, winding will start at this speed." +msgid "Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward button, winding will start at this speed." msgstr "" -msgid "" -"Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, " -"rewinding will start at this speed." +msgid "Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, rewinding will start at this speed." msgstr "" msgid "Configure the latitude of your location." @@ -4292,15 +4578,10 @@ msgstr "" msgid "Configure the longitude of your location." msgstr "" -msgid "" -"Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. " -"When the amount of space drops below this value, deleted items will be " -"removed from the trash can." +msgid "Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. When the amount of space drops below this value, deleted items will be removed from the trash can." msgstr "" -msgid "" -"Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not " -"showing the icon at all." +msgid "Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not showing the icon at all." msgstr "" msgid "Configure the nameserver (DNS)." @@ -4309,28 +4590,19 @@ msgstr "" msgid "Configure the netmask." msgstr "" -msgid "" -"Configure the number of days after which items are automatically removed " -"from the trash can.\n" -"A setting of 0 disables this." +msgid "Configure the number of days after which items are automatically removed from the trash can. A setting of 0 disables this." msgstr "" -msgid "" -"Configure the number of days old timers are kept before they are " -"automatically removed from the timer list." +msgid "Configure the number of days old timers are kept before they are automatically removed from the timer list." msgstr "" -msgid "" -"Configure the number of days old timers' log details are kept before they're " -"automatically removed." +msgid "Configure the number of days old timers' log details are kept before they're automatically removed." msgstr "" msgid "Configure the number of rows shown." msgstr "" -msgid "" -"Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay " -"is observed at each control word parity change." +msgid "Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay is observed at each control word parity change." msgstr "" msgid "Configure the possible fast forward speeds." @@ -4342,11 +4614,6 @@ msgstr "" msgid "Configure the primary EPG language." msgstr "" -msgid "" -"Configure the refresh rate of the screen. Multi means refresh rate depends " -"on the source 24/50/60Hz" -msgstr "" - msgid "Configure the second audio language." msgstr "" @@ -4374,14 +4641,7 @@ msgstr "Podesivo vreme preskoka za '7'/'9'-tipke" msgid "Configure the slow motion speeds." msgstr "" -msgid "" -"Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. " -"'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." -msgstr "" - -msgid "" -"Configure the speed of the background deletion process. Lower speed will " -"consume less hard disk drive performance." +msgid "Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. 'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." msgstr "" msgid "Configure the subtitle delay when timing information is not available." @@ -4393,17 +4653,13 @@ msgstr "" msgid "Configure the third subtitle language." msgstr "" -msgid "" -"Configure the transparency of the black background of graphical DVB " -"subtitles." +msgid "Configure the transparency of the black background of graphical DVB subtitles." msgstr "" msgid "Configure the tuner mode." msgstr "" -msgid "" -"Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom " -"of the screen." +msgid "Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom of the screen." msgstr "" msgid "Configure the width allocated to the picon." @@ -4412,18 +4668,13 @@ msgstr "" msgid "Configure the width allocated to the service name." msgstr "" -msgid "" -"Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to " -"another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." +msgid "Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." msgstr "" msgid "Configure to show the channel names, picons, or both in the EPG." msgstr "" -msgid "" -"Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK " -"is pressed twice. The second infobar contains additional information about " -"the current channel." +msgid "Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK is pressed twice. The second infobar contains additional information about the current channel." msgstr "" msgid "Configure whether or not an rotor position will be displayed on infobar" @@ -4435,20 +4686,13 @@ msgstr "" msgid "Configure which color format should be used on the SCART output." msgstr "" -msgid "" -"Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one " -"tuner is available." +msgid "Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one tuner is available." msgstr "" -msgid "" -"Configure which tuner type will be preferred, when the same service is " -"available on different types of tuners." +msgid "Configure which tuner type will be preferred, when the same service is available on different types of tuners." msgstr "" -msgid "" -"Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is " -"available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner " -"having the lowest number of channels/satellites." +msgid "Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner having the lowest number of channels/satellites." msgstr "" # @@ -4464,9 +4708,6 @@ msgstr "Konfiguriši svoj interni LAN" msgid "Configure your network again" msgstr "Konfigurišite vašu mrežu ponovo" -msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" -msgstr "" - # msgid "Configure your wireless LAN again" msgstr "Konfiguriši svoj bežicni LAN ponovo" @@ -4497,11 +4738,6 @@ msgstr "Spojiti" msgid "Connect to a wireless network" msgstr "Spojite se na bežicnu mrežu" -# -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "Povezano!" - msgid "Connected clients" msgstr "" @@ -4510,6 +4746,9 @@ msgstr "" msgid "Connected satellites" msgstr "Uklonite izabrani satelit" +msgid "Connected through another tuner" +msgstr "" + # msgid "Connected to" msgstr "Povezan sa" @@ -4520,9 +4759,10 @@ msgstr "" msgid "Connected: " msgstr "" -msgid "" -"Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the " -"details and try again." +msgid "Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the details and try again." +msgstr "" + +msgid "Constcw" msgstr "" # @@ -4533,9 +4773,7 @@ msgstr "Konstelacija" msgid "Consult your SCR device spec sheet for this information." msgstr "" -msgid "" -"Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default " -"setting." +msgid "Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default setting." msgstr "" msgid "Content" @@ -4550,10 +4788,6 @@ msgstr "Sadržaj ne staje na DVD!" msgid "Context" msgstr "Nastaviti" -# -msgid "Continue" -msgstr "Nastaviti" - msgid "Continue playback" msgstr "" @@ -4574,9 +4808,7 @@ msgstr "Kontrast" msgid "Control LED can be turned on or off here." msgstr "" -msgid "" -"Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, " -"disabled timers will still be shown" +msgid "Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, disabled timers will still be shown" msgstr "" msgid "Converting ext3 to ext4..." @@ -4585,9 +4817,19 @@ msgstr "" msgid "Cook Islands" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Cooking" +msgstr "U radu" + msgid "Copy" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Copy eMMC slots confirmation" +msgstr "Napustite konfiguraciju nejmservera" + # #, fuzzy msgid "Copy to bouquets" @@ -4597,6 +4839,18 @@ msgstr "kopiraj u bukete" msgid "Copying files" msgstr "Dugacka imena datoteka" +msgid "Core dumps are helpful for developers in case of a FATAL SIGNAL crash in the C++ code. Typical core dump size is 110 MB so adjust maximum space used and choose proper location." +msgstr "" + +msgid "Correct invalid EPG data" +msgstr "" + +msgid "Corto" +msgstr "" + +msgid "Cortometraggio" +msgstr "" + msgid "Costa Rica" msgstr "" @@ -4654,8 +4908,7 @@ msgid "Couldn't delete '%s'." msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" +msgid "Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" msgstr "" #, python-format @@ -4690,6 +4943,9 @@ msgstr "" msgid "Crash Logs" msgstr "" +msgid "Create" +msgstr "" + # msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Napravi DVD-ISO" @@ -4704,6 +4960,12 @@ msgstr "Obriši datoteku" msgid "Create Zap Timer" msgstr "Promeni velicinu koraka" +msgid "Create a settings backup before updating." +msgstr "" + +msgid "Create and Manage your SWAP files." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Create directory" @@ -4712,12 +4974,18 @@ msgstr "Kreiraj direktorijum" msgid "Create separate radio userbouquet" msgstr "" +msgid "Create:" +msgstr "" + msgid "Creating AP and SC Files" msgstr "" msgid "Creating Hardlink to Timeshift file failed!" msgstr "" +msgid "Creating SWAP.." +msgstr "" + # #, python-format msgid "Creating directory %s failed." @@ -4728,11 +4996,23 @@ msgstr "Pravljenje direktorijuma %s nije uspelo" msgid "Creating filesystem." msgstr "Kontrola sistema datoteka" +msgid "Creating list of installed plugins..." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Creating partition." msgstr "Ukloni titl" +msgid "Creating zip..." +msgstr "" + +msgid "Cricket" +msgstr "" + +msgid "Crime" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Croatia" @@ -4745,6 +5025,10 @@ msgstr "Hrvatski" msgid "Cron Manager" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Cron Manager Setup" +msgstr "Podešavanje upravljaca softvera" + # #, fuzzy msgid "Cron Timers" @@ -4753,6 +5037,12 @@ msgstr "Promeni velicinu koraka" msgid "Cuba" msgstr "" +msgid "Cult" +msgstr "" + +msgid "Culture" +msgstr "" + msgid "Curacao" msgstr "" @@ -4761,9 +5051,6 @@ msgstr "" msgid "Current Affairs" msgstr "Trenutna verzija:" -msgid "Current CEC address" -msgstr "" - msgid "Current Event:" msgstr "" @@ -4803,10 +5090,6 @@ msgstr "Trenutni transponder" msgid "Current value: " msgstr "Trenutna vrednost:" -# -msgid "Current version:" -msgstr "Trenutna verzija:" - # #, fuzzy msgid "Custom" @@ -4850,6 +5133,9 @@ msgstr "Uredivac liste..." msgid "Cycle through infobar displays" msgstr "" +msgid "Cycling" +msgstr "" + msgid "Cyprus" msgstr "" @@ -4865,6 +5151,9 @@ msgstr "Ceški" msgid "DAC" msgstr "" +msgid "DD-MM-YYYY" +msgstr "" + # msgid "DHCP" msgstr "DHCP" @@ -4872,18 +5161,19 @@ msgstr "DHCP" msgid "" "DHCP\n" "\n" -"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address " -"configuration with DHCP.\n" +"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address configuration with DHCP.\n" "\n" "If you get a \"disabled\" message:\n" "- Your LAN adapter is configured for manual IP setup.\n" -"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup " -"dialog.\n" +"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup dialog.\n" "\n" "If you get an \"enabled\" message:\n" "- Verify that you have a configured and working DHCP server in your network." msgstr "" +msgid "DIY" +msgstr "" + msgid "DLNA support" msgstr "" @@ -4893,6 +5183,9 @@ msgstr "" msgid "DMM normal" msgstr "" +msgid "DOWN" +msgstr "" + msgid "DTS" msgstr "" @@ -4909,6 +5202,11 @@ msgstr "DVOSLOJNI DVDi " msgid "DVB CI Delay" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "DVB Subtitles PID & lang" +msgstr "Subtitlovi" + msgid "DVB subtitle black transparency" msgstr "" @@ -4960,15 +5258,35 @@ msgstr "sakrij plejer" msgid "DVD titlelist" msgstr "DVD lista naslova" +msgid "Dai 12 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 14 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 18 anni in su" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Daily" msgstr "dnevno" +# +#, fuzzy +msgid "Dance" +msgstr "Odustani" + # msgid "Danish" msgstr "Danski" +msgid "Danza" +msgstr "" + +msgid "Darts" +msgstr "" + # msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -4976,9 +5294,20 @@ msgstr "Datum" msgid "Date first" msgstr "" +msgid "Date format" +msgstr "" + msgid "Date style" msgstr "" +msgid "Date/time input" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Dating" +msgstr "Cekanje" + msgid "Day D Mon" msgstr "" @@ -5124,6 +5453,15 @@ msgstr "" msgid "De-select" msgstr "Deselektuj" +msgid "Deactivate" +msgstr "" + +msgid "Debate" +msgstr "" + +msgid "Debug" +msgstr "" + msgid "Debug Logs" msgstr "" @@ -5176,11 +5514,6 @@ msgstr "" msgid "Default recording type" msgstr "ovo snimanje" -# -#, fuzzy -msgid "Default settings" -msgstr "Standardne postavke" - #, fuzzy, python-format msgid "Default: '%s'." msgstr "Standardno" @@ -5188,6 +5521,9 @@ msgstr "Standardno" msgid "Defaults" msgstr "" +msgid "Define additional delay in milliseconds before start of http(s) streams, e.g. to connect a remote tuner, you use a complex system of DiSEqC." +msgstr "" + msgid "Delay after change voltage before switch command" msgstr "" @@ -5235,9 +5571,7 @@ msgstr "" msgid "Delay before sequence repeat" msgstr "Ponovi redosled" -msgid "" -"Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices " -"require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." +msgid "Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." msgstr "" msgid "Delay between diseqc commands" @@ -5255,10 +5589,8 @@ msgstr "" msgid "Delay in milliseconds before start of scrolling text on display." msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Delay time" -msgstr "Pocetno vreme" +msgid "Delay when closing a stream relay service before reallocating the tuner for another service. Using '0' is only recommended for boxes with multiple satellite tuners." +msgstr "" msgid "Delay:" msgstr "" @@ -5299,6 +5631,10 @@ msgstr "obriši unos plejliste" msgid "Delete all the text" msgstr "obriši unos plejliste" +#, fuzzy +msgid "Delete backwards" +msgstr "preskoci unazad" + msgid "Delete character to left of cursor or select AM times" msgstr "" @@ -5313,11 +5649,19 @@ msgstr "Obriši unos" msgid "Delete failed!" msgstr "Brisanje neuspešno!" +msgid "Delete failure - check device available." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Delete file" msgstr "Obriši datoteku" +# +#, fuzzy +msgid "Delete forwards" +msgstr "Brisanje neuspešno!" + # #, fuzzy msgid "Delete log entry" @@ -5369,14 +5713,7 @@ msgstr "Obriši datoteku" msgid "Denmark" msgstr "" -msgid "Depth" -msgstr "" - -msgid "" -"Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if " -"descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a " -"scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means " -"descramble the recording and don't record ECM." +msgid "Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means descramble the recording and don't record ECM." msgstr "" msgid "Descramble receiving http streams" @@ -5385,6 +5722,11 @@ msgstr "" msgid "Descramble sending http streams" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Descrambling options" +msgstr "Opis" + # msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -5393,15 +5735,10 @@ msgstr "Opis" msgid "Deselect" msgstr "Deselektuj" -msgid "Details for plugin: " -msgstr "Detalji dodatka:" - msgid "Detect next boxes before standby" msgstr "" -msgid "" -"Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in " -"minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." +msgid "Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." msgstr "" # @@ -5414,6 +5751,20 @@ msgstr "Primeceni NIMs:" msgid "Detected tuners:" msgstr "Primeceni NIMs:" +# +#, fuzzy +msgid "Detective" +msgstr "Primeceni NIMs:" + +msgid "Detektiv" +msgstr "" + +msgid "Developer password" +msgstr "" + +msgid "Developer username" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Device" @@ -5427,6 +5778,15 @@ msgstr "Kanal" msgid "Device mounts" msgstr "" +msgid "Device: " +msgstr "" + +msgid "Device: None available" +msgstr "" + +msgid "Device: Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + msgid "Devicename:" msgstr "" @@ -5506,26 +5866,26 @@ msgstr "Direktorijum %s ne postoji" # #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' does not exist!" +msgid "Directory '%s' does not exist." msgstr "Direktorijum %s ne postoji" # #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' is not hard links capable!" +msgid "Directory '%s' is not hard links capable." msgstr "Direktorijum %s ne postoji" #, python-format -msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs" +msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs." msgstr "" # #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' not writable!" +msgid "Directory '%s' not writable." msgstr "Direktorijum %s ne postoji" # #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' not writeable!" +msgid "Directory '%s' not writeable." msgstr "Direktorijum %s ne postoji" # @@ -5541,6 +5901,19 @@ msgstr "Onemoguci" msgid "Disable Animations" msgstr "Obriši datoteku" +# +#, fuzzy +msgid "Disable Autostart" +msgstr "Obriši datoteku" + +# +#, fuzzy +msgid "Disable FCC during recordings" +msgstr "ovo snimanje" + +msgid "Disable Fast Channel Change" +msgstr "" + # msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Iskljuci Sliku u Slici" @@ -5558,13 +5931,29 @@ msgstr "" msgid "Disable move mode" msgstr "onemoguce mod premeštanja" +# +#, fuzzy +msgid "Disable operator profiles" +msgstr "Moguci promenljivi format " + +msgid "Disable startup" +msgstr "" + # msgid "Disabled" msgstr "Onemoguceno" +msgid "Discussion" +msgstr "" + msgid "Disk space to reserve for recordings (in GB)" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Disk state: " +msgstr "status skeniranja" + # msgid "Display 16:9 content as" msgstr "Prikaži 16:9 sadržaj kao" @@ -5580,11 +5969,6 @@ msgstr "Prikaži >16:9 sadržaj kao" msgid "Display Skin" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Display and user interface" -msgstr "Displej i korisnicki interfejs" - msgid "Display message before playing next movie" msgstr "" @@ -5685,8 +6069,7 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati %s?" # #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" +msgid "Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" msgstr "Da lstvarno želite da UKLONITE dodatak \"%s \"?" # @@ -5719,7 +6102,10 @@ msgstr "Da li stvarno želite da uklonite vaše oznake sa %s?" msgid "Do you really want to stop the current recording and delete timer %s?" msgstr "Da lstvarno želite da UKLONITE dodatak \"%s \"?" -# +msgid "Do you want to backup eMMC slots? This will add from 1 -> 5 minutes per eMMC slot" +msgstr "" + +# msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "Da li želite da narežete ovu kolekciju na DVD medij?" @@ -5733,6 +6119,11 @@ msgstr "Želite li sada zapoceti drugu rucnu pretragu kanala?" msgid "Do you want to continue?" msgstr "Šta želite skenirati?" +msgid "" +"Do you want to create a full image backup?\n" +"This can take about 6 minutes to complete." +msgstr "" + msgid "" "Do you want to delete all the selected files:\n" "(choose 'No' to only delete the currently selected file.)" @@ -5746,6 +6137,12 @@ msgstr "Želite li napraviti skeniranje kanala?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Želite li sada zapoceti drugu rucnu pretragu kanala?" +#, python-format +msgid "" +"Do you want to flash image\n" +"%s" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Do you want to install plugins" @@ -5775,6 +6172,18 @@ msgstr "" msgid "Do you want to remove the package:\n" msgstr "Da li želite da uklonite paket:\n" +msgid "Do you want to restart GUI now ?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "Želite li vratiti vaše postavke iz sigurnosne kopije?" @@ -5784,21 +6193,34 @@ msgstr "Želite li vratiti vaše postavke iz sigurnosne kopije?" msgid "Do you want to resume playback?" msgstr "Želite li nastaviti snimak?" +# +#, fuzzy +msgid "Do you want to update the package:\n" +msgstr "Da li želite da nadogradite paket:\n" + # #, fuzzy, python-format -msgid "Do you want to update your %s %s ?" +msgid "Do you want to update your %s %s?" msgstr "Želite li vratiti vaše postavke iz sigurnosne kopije?" -# -msgid "Do you want to upgrade the package:\n" -msgstr "Da li želite da nadogradite paket:\n" +msgid "Docudrama" +msgstr "" -msgid "Dobly Digital downmix is now" +msgid "Documentario" msgstr "" msgid "Documentary" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Dokumentation" +msgstr "Komunikacija" + +#, python-format +msgid "Dolby Digital downmix is now %s" +msgstr "" + msgid "Domain" msgstr "" @@ -5845,18 +6267,21 @@ msgstr "" #, fuzzy, python-format msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d package (%s)" msgid_plural "Done - Installed, upgraded or removed %d packages (%s)" -msgstr[0] "" -"Ucinjeno,instalisano,nadogradeno ili uklonjeno %d paketa sa %d grešaka" -msgstr[1] "" -"Ucinjeno,instalisano,nadogradeno ili uklonjeno %d paketa sa %d grešaka" -msgstr[2] "" -"Ucinjeno,instalisano,nadogradeno ili uklonjeno %d paketa sa %d grešaka" +msgstr[0] "Ucinjeno,instalisano,nadogradeno ili uklonjeno %d paketa sa %d grešaka" +msgstr[1] "Ucinjeno,instalisano,nadogradeno ili uklonjeno %d paketa sa %d grešaka" +msgstr[2] "Ucinjeno,instalisano,nadogradeno ili uklonjeno %d paketa sa %d grešaka" # #, fuzzy msgid "Down" msgstr "Skidanje" +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Download confirmation" +msgstr "" + msgid "Download plugins" msgstr "" @@ -5868,6 +6293,14 @@ msgstr "Skidanje" msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Skidanje informacija o dodacima. Molim pricekajte..." +# +#, fuzzy +msgid "Downloading the latest package list. Please wait..." +msgstr "Pokušavam skinuti novu listu paketa.Molim sacekajte..." + +msgid "Downloads" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Downmix" @@ -5876,6 +6309,12 @@ msgstr "Skidanje" msgid "Drama" msgstr "" +msgid "Drama and Films" +msgstr "" + +msgid "Drammatico" +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format msgid "Drivers:\t%s\n" @@ -5885,6 +6324,9 @@ msgstr "Nova verzija:" msgid "Drivers: %s" msgstr "" +msgid "Drogen" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Drop unconfigured satellites" @@ -5915,9 +6357,16 @@ msgstr "Nova verzija:" msgid "ECM Info" msgstr "Info" -msgid "" -"ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to " -"decode it." +msgid "ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to decode it." +msgstr "" + +msgid "EJECTCD" +msgstr "" + +msgid "END" +msgstr "" + +msgid "ENTER" msgstr "" msgid "EPG" @@ -5946,6 +6395,9 @@ msgstr "" msgid "EPG button action" msgstr "" +msgid "EPG event name prefixes to remove" +msgstr "" + msgid "EPG filename" msgstr "" @@ -5961,7 +6413,7 @@ msgstr "" msgid "EPG settings" msgstr "" -msgid "ERROR" +msgid "EPGSETUP" msgstr "" # @@ -5971,9 +6423,7 @@ msgstr "GREŠKA - neuspešno skeniranje (%s)!" # #, fuzzy -msgid "" -"ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and " -"try again" +msgid "ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and try again" msgstr "%d radnje se obavljaju u pozadini" # @@ -5994,9 +6444,20 @@ msgstr "" msgid "ERROR: Response 404 Not Found" msgstr "Nijedna mreža nije nadena" +msgid "ET8500 Image Restore" +msgstr "" + msgid "ET8500 Multiboot: Installed\n" msgstr "" +msgid "" +"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" +" " +msgstr "" + +msgid "EXIT" +msgstr "" + # msgid "East" msgstr "Istok" @@ -6004,6 +6465,14 @@ msgstr "Istok" msgid "East limit set" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Eastern" +msgstr "Istok" + +msgid "Easy Listening" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Ecm Info" @@ -6026,6 +6495,12 @@ msgstr "" msgid "Ecm:" msgstr "" +msgid "Economia" +msgstr "" + +msgid "Economics" +msgstr "" + msgid "Ecuador" msgstr "" @@ -6085,8 +6560,9 @@ msgid "Edit title" msgstr "Urediti naslov" # -msgid "Edit upgrade source url." -msgstr "Uredi url izvora nadogradnje." +#, fuzzy +msgid "Education" +msgstr "Modulacija" # #, fuzzy @@ -6096,9 +6572,17 @@ msgstr "Informacije" msgid "Education/Science/Factual" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Educational" +msgstr "Modulacija" + msgid "Egypt" msgstr "" +msgid "Einzelsportart" +msgstr "" + msgid "El Salvador" msgstr "" @@ -6108,16 +6592,17 @@ msgstr "" msgid "Elapsed & Remaining" msgstr "" -# -msgid "Electronic Program Guide" -msgstr "Elektronski Programski Vodic" - msgid "Empty slot" msgstr "" msgid "Empty trash can" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Emulator" +msgstr "Modulator" + # msgid "Enable" msgstr "Omoguci" @@ -6126,6 +6611,11 @@ msgstr "Omoguci" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Ukljuci 5V za aktivnu antenu" +# +#, fuzzy +msgid "Enable Autostart" +msgstr "Ukljuci roditeljsku zaštitu" + # #, fuzzy msgid "Enable Bluetooth Audio" @@ -6134,6 +6624,14 @@ msgstr "omoguci uredivanje paketa" msgid "Enable EIT EPG" msgstr "" +msgid "Enable EPG event name abbreviation removal" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Enable Fast Channel Change" +msgstr "Ukljuci roditeljsku zaštitu" + msgid "Enable FreeSat EPG" msgstr "" @@ -6151,6 +6649,9 @@ msgstr "" msgid "Enable OpenTV download" msgstr "ukljuci mod za premeštanje" +msgid "Enable SWAP at startup" +msgstr "" + msgid "Enable ViaSat EPG" msgstr "" @@ -6172,9 +6673,7 @@ msgstr "Ukljuci roditeljsku zaštitu" msgid "Enable auto fastscan for %s" msgstr "Ukljuci roditeljsku zaštitu" -msgid "" -"Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is " -"available the download will be done when the reciever is in standby." +msgid "Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is available the download will be done when the reciever is in standby." msgstr "" # @@ -6182,6 +6681,14 @@ msgstr "" msgid "Enable automatic collections" msgstr "Ukljuci roditeljsku zaštitu" +# +#, fuzzy +msgid "Enable blinking" +msgstr "ukljuci mod za premeštanje" + +msgid "Enable blinking for ui elements. For example for recording icon" +msgstr "" + msgid "Enable blinking rec symbol on the LCD Display" msgstr "" @@ -6195,6 +6702,11 @@ msgstr "omoguci uredivanje paketa" msgid "Enable client mode" msgstr "ukljuci mod za premeštanje" +# +#, fuzzy +msgid "Enable core dumps *" +msgstr "ukljuci mod za premeštanje" + msgid "Enable debug logs *" msgstr "" @@ -6206,6 +6718,9 @@ msgstr "" msgid "Enable favourite edit" msgstr "omoguci uredivanje favorita" +msgid "Enable frozen check" +msgstr "" + msgid "Enable infobar fade-out" msgstr "" @@ -6218,6 +6733,14 @@ msgstr "ukljuci mod za premeštanje" msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Ukljuci višestruke bukete" +msgid "Enable new GStreamer playback" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Enable or disable client mode." +msgstr "ukljuci mod za premeštanje" + msgid "Enable or disable the 10 Bit Color Mode" msgstr "" @@ -6244,6 +6767,9 @@ msgstr "" msgid "Enable parental protection" msgstr "dodaj u roditeljsku zaštitu" +msgid "Enable startup" +msgstr "" + msgid "Enable teletext caching" msgstr "" @@ -6253,18 +6779,13 @@ msgstr "" msgid "Enable timer conflict detection" msgstr "" -msgid "" -"Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up " -"options as a graphical switch." +msgid "Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up options as a graphical switch." msgstr "" msgid "Enable to highlight events that are currently in progress." msgstr "" -msgid "" -"Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. " -"Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. " -"(No free tuner or service type is not available.)" +msgid "Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. (No free tuner or service type is not available.)" msgstr "" # @@ -6327,6 +6848,9 @@ msgstr "završi uredivanje favorita" msgid "End time" msgstr "Završno vreme" +msgid "Energie" +msgstr "" + # msgid "English" msgstr "Engleski" @@ -6339,6 +6863,12 @@ msgstr "" msgid "Enigma2 uptime:\t%s\n" msgstr "Nadogradnja liste paketa" +msgid "Enough Retries, delaying till next schedule." +msgstr "" + +msgid "Enough retries, delaying till next schedule." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Enter" @@ -6355,6 +6885,9 @@ msgstr "Ponovo unesi novi PIN" msgid "Enter a number to jump to a service/channel" msgstr "" +msgid "Enter adapter settings or disable adapter, then Save to action changed setup." +msgstr "" + msgid "Enter if you are in the east or west hemisphere." msgstr "" @@ -6362,7 +6895,8 @@ msgid "Enter if you are north or south of the equator." msgstr "" # -msgid "Enter main menu..." +#, fuzzy +msgid "Enter main menu" msgstr "Udi u glavni meni" # @@ -6374,14 +6908,15 @@ msgstr "Unesi PIN kod" msgid "Enter pin code" msgstr "Unesi PIN kod" +msgid "Enter service name that will be shown in the bouquet." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Enter service number" msgstr "Unesite pin kanala" -msgid "" -"Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running " -"OpenViX 5.4 or greater)." +msgid "Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running OpenViX 5.4 or greater)." msgstr "" msgid "Enter the FTP port of the host receiver (normally '21')." @@ -6396,30 +6931,22 @@ msgstr "" msgid "Enter the IP address of the receiver to use for fallback tuners." msgstr "" -msgid "" -"Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The " -"other details such as 'http://' and port number will be filled in " -"automatically when you select save." +msgid "Enter the URL to stream from." msgstr "" -msgid "" -"Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port " -"number." +msgid "Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The other details such as 'http://' and port number will be filled in automatically when you select save." msgstr "" -msgid "" -"Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high " -"band. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port number." msgstr "" -msgid "" -"Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable " -"multiplexes. For more information consult your cable provider's " -"documentation." +msgid "Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high band. For more information consult the spec sheet of your LNB." msgstr "" -msgid "" -"Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." +msgid "Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable multiplexes. For more information consult your cable provider's documentation." +msgstr "" + +msgid "Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." msgstr "" # @@ -6432,24 +6959,22 @@ msgstr "" msgid "Enter valid ONID/TSID" msgstr "" -msgid "" -"Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the " -"equator as a decimal." +msgid "Enter your OpenViX developer password." msgstr "" -msgid "" -"Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from " -"zero meridian as a decimal." +msgid "Enter your OpenViX developer username." msgstr "" -msgid "" -"Enter your high band local oscillator frequency. For more information " -"consult the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the equator as a decimal." msgstr "" -msgid "" -"Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult " -"the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from zero meridian as a decimal." +msgstr "" + +msgid "Enter your high band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgstr "" + +msgid "Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." msgstr "" # @@ -6460,12 +6985,20 @@ msgstr "Udi u glavni meni" msgid "Entitlements" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Environment" +msgstr "Udi u glavni meni" + msgid "Epg/Guide" msgstr "" msgid "Epg/Guide long" msgstr "" +msgid "Epos" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Equal to" @@ -6474,9 +7007,25 @@ msgstr "jednako" msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Equestri" +msgstr "Rezolucija" + +# +#, fuzzy +msgid "Equestrian" +msgstr "Rezolucija" + msgid "Eritrea" msgstr "" +msgid "Erotic" +msgstr "" + +msgid "Erotik" +msgstr "" + # msgid "Error" msgstr "Greška" @@ -6484,6 +7033,12 @@ msgstr "Greška" msgid "Error code" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"Error creating backup folder:\n" +"%s: %s" +msgstr "" + # msgid "Error executing plugin" msgstr "Greška u izvršenju dodatka" @@ -6495,6 +7050,13 @@ msgstr "" msgid "Error renaming '%s'" msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Error:\n" +"%s" +msgstr "Greška" + # #, python-format msgid "" @@ -6504,6 +7066,12 @@ msgstr "" "Greška: %s\n" "Pokušati ponovo?" +msgid "Esoterik" +msgstr "" + +msgid "Essen" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Estonia" @@ -6519,6 +7087,9 @@ msgstr "" msgid "Ethiopia" msgstr "" +msgid "Event" +msgstr "" + msgid "Event Info" msgstr "" @@ -6536,6 +7107,12 @@ msgstr "" msgid "Event view menu" msgstr "Pregled menia" +msgid "Eventi Speciali" +msgstr "" + +msgid "Events" +msgstr "" + msgid "Every 12 hours" msgstr "" @@ -6554,9 +7131,6 @@ msgstr "" msgid "Everyday" msgstr "" -msgid "Everywhere" -msgstr "" - # msgid "Exceeds dual layer medium!" msgstr "Prevazilazi dvoslojni medij!" @@ -6581,11 +7155,6 @@ msgstr "Izaci" msgid "Exit EPG" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Exit MAC address configuration" -msgstr "Napustite konfiguraciju nejmservera" - # #, fuzzy msgid "Exit Menusort" @@ -6633,7 +7202,7 @@ msgstr "izadi iz liste filmova" # #, fuzzy -msgid "Exit movie player..." +msgid "Exit movie player" msgstr "Izadi iz medija plejera" # @@ -6641,16 +7210,6 @@ msgstr "Izadi iz medija plejera" msgid "Exit movie player?" msgstr "Izadi iz medija plejera" -# -#, fuzzy -msgid "Exit nameserver configuration" -msgstr "Napustite konfiguraciju nejmservera" - -# -#, fuzzy -msgid "Exit network adapter configuration" -msgstr "Napustite konfiguraciju mrežnog adaptera" - # #, fuzzy msgid "Exit network adapter setup menu" @@ -6670,10 +7229,16 @@ msgstr "Napusti mrežnog carobnjaka" msgid "Exit networkadapter setup menu" msgstr "Napustite meni postavki mrežnog adaptera" +msgid "Exit the restore wizard" +msgstr "" + # msgid "Exit the wizard" msgstr "Izadite iz carobnjaka" +msgid "Expand" +msgstr "" + # msgid "Expert" msgstr "Ekspert" @@ -6687,6 +7252,11 @@ msgstr "Proširene postavke..." msgid "Extended Networksetup Plugin..." msgstr "Prošireni dodatak za postavke mreže..." +# +#, fuzzy +msgid "Extended PID info" +msgstr "Proširene postavke..." + # msgid "Extended Setup..." msgstr "Proširene postavke..." @@ -6695,12 +7265,9 @@ msgid "Extended Shares" msgstr "" # -msgid "Extended Software" -msgstr "Prošireni softver" - -# -msgid "Extended Software Plugin" -msgstr "Prošireni softver dodatak " +#, fuzzy +msgid "Extended info" +msgstr "Proširene postavke..." # #, fuzzy @@ -6717,8 +7284,14 @@ msgid "Extensions" msgstr "Proširenja" # -msgid "Extensions management" -msgstr "Rukovanje proširenjima" +#, fuzzy +msgid "Extensions menu" +msgstr "Proširenja" + +# +#, fuzzy +msgid "Extensive search" +msgstr "Proširenja" msgid "External" msgstr "" @@ -6742,9 +7315,18 @@ msgstr "" msgid "Externally powered" msgstr "Interni fleš" +msgid "Extra IPK's" +msgstr "" + msgid "Extra motor options" msgstr "" +msgid "Extreme" +msgstr "" + +msgid "Extremsport" +msgstr "" + msgid "Extrude from left" msgstr "" @@ -6772,9 +7354,28 @@ msgstr "" msgid "F3 long" msgstr "" -msgid "FAILED" -msgstr "" - +# +#, fuzzy +msgid "F4" +msgstr "2" + +# +#, fuzzy +msgid "F4 long" +msgstr "Tajmer log" + +msgid "FAILED" +msgstr "" + +msgid "FASTFORWARD" +msgstr "" + +msgid "FAV" +msgstr "" + +msgid "FAVORITES" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "FBC SCR (Unicable/JESS)" @@ -6803,12 +7404,15 @@ msgid "" "inactive" msgstr "" -#, python-format -msgid "FBC socket %s" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "FCC enabled" +msgstr "omoguceno" -msgid "FBC virtual" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "FCCSetup" +msgstr "Podešavanje" # msgid "FEC" @@ -6823,6 +7427,12 @@ msgstr "" msgid "FLASH" msgstr "" +msgid "FLASHING" +msgstr "" + +msgid "FORWARD" +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format msgid "FP version:\t%s" @@ -6847,6 +7457,9 @@ msgstr "Nema veze" msgid "FTP passive mode" msgstr "Mod transmisije" +msgid "FULL IMAGE BACKUP" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Factory Reset" @@ -6857,6 +7470,12 @@ msgstr "Fabricki reset" msgid "Factory Reset: Clearing data" msgstr "Fabricki reset" +msgid "Factual" +msgstr "" + +msgid "Factual Topics" +msgstr "" + msgid "Fade the infobar when hiding" msgstr "" @@ -6895,18 +7514,47 @@ msgstr "" msgid "False" msgstr "" +msgid "Familie" +msgstr "" + +msgid "Family" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Fan %d" msgstr "Vent. %d " +msgid "Fantascienza" +msgstr "" + +msgid "Fantastico" +msgstr "" + +msgid "Fantasy" +msgstr "" + msgid "Faroe Islands" msgstr "" +msgid "Fashion" +msgstr "" + # msgid "Fast" msgstr "Brzo" +# +#, fuzzy +msgid "Fast Channel Change" +msgstr "Kanal" + +msgid "Fast Channel Change Setup" +msgstr "" + +msgid "Fast Channel Change setup" +msgstr "" + # msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Brzi DiSEqC" @@ -6937,6 +7585,15 @@ msgstr "Brzo" msgid "Favourites" msgstr "Favoriti" +msgid "Feature" +msgstr "" + +msgid "Features" +msgstr "" + +msgid "Feeds status: Official developer feeds" +msgstr "" + msgid "Feeds status: Stable" msgstr "" @@ -6955,13 +7612,21 @@ msgstr "" msgid "Feeds status: Updating" msgstr "" +msgid "Festival" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Fiction" +msgstr "Lokacija" + msgid "Fiji" msgstr "" #, python-format msgid "" "File %s.conf not found.\n" -"Please enter username/password manually." +"Enter username/password manually." msgstr "" # @@ -6973,6 +7638,20 @@ msgstr "Ime datoteke" msgid "Filesystem Check" msgstr "Provera sistema datoteka" +msgid "Film" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Film Animazione" +msgstr "Obriši datoteku" + +msgid "Film per Adulti" +msgstr "" + +msgid "Film-Noir" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Final position at" msgstr "Orbitalna pozicija" @@ -6984,6 +7663,11 @@ msgstr "Orbitalna pozicija" msgid "Final scroll delay" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Finance" +msgstr "Odustani" + # #, fuzzy msgid "Fine movement" @@ -7011,35 +7695,100 @@ msgstr "Finski" msgid "FirstPage" msgstr "" +msgid "Fishing" +msgstr "" + +msgid "Fitness & Health" +msgstr "" + +msgid "Fix CEC address setting, default is 1.0.0.0" +msgstr "" + msgid "Fixed" msgstr "" +msgid "Flash" +msgstr "" + +msgid "Flash image unzip successful." +msgstr "" + +msgid "Flash regular slot" +msgstr "" + msgid "Flashing" msgstr "" # -msgid "Following tasks will be done after you press OK!" -msgstr "Sledeci zadaci ce biti uradeni kad pritisnete OK!" +#, fuzzy +msgid "Flat alphabetical" +msgstr "Vertikalno" + +msgid "Flat by key group on remote" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Flat by position on remote" +msgstr "Orbitalna pozicija" + +msgid "Folk" +msgstr "" + +msgid "Folk and Country" +msgstr "" + +msgid "Folkloric" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Font size" msgstr "Kanal referenca" +msgid "Food/Wine" +msgstr "" + +msgid "Football" +msgstr "" + +msgid "Football - Club" +msgstr "" + +msgid "Football - International" +msgstr "" + +msgid "Football USA" +msgstr "" + # #, fuzzy -msgid "Force de-interlace" -msgstr "Konfiguriši interfejs" +msgid "Force alpha blending" +msgstr "omoguceno" msgid "Force legacy signal stats" msgstr "" +msgid "Force receiver to send volume keys to all devices on hdmi when no response to audio channel request." +msgstr "" + +msgid "Force volume keys" +msgstr "" + # msgid "Format" msgstr "Formatiranje" +msgid "Formula One" +msgstr "" + msgid "Forward volume keys" msgstr "" +msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." +msgstr "" + +msgid "Frame rate" +msgstr "" + # msgid "Frame size in full view" msgstr "Velicina frejma u punom izgledu" @@ -7049,6 +7798,9 @@ msgstr "Velicina frejma u punom izgledu" msgid "France" msgstr "Odustani" +msgid "Frauen" +msgstr "" + msgid "Free To Air" msgstr "" @@ -7058,6 +7810,9 @@ msgstr "" msgid "Free memory:" msgstr "" +msgid "Free space:" +msgstr "" + msgid "Free swap:" msgstr "" @@ -7131,6 +7886,12 @@ msgstr "Pet" msgid "Friday" msgstr "Petak" +msgid "From here the settings backup and plugins can be restored just by selecting that option." +msgstr "" + +msgid "From which image library do you want to download?" +msgstr "" + msgid "From:" msgstr "" @@ -7144,6 +7905,9 @@ msgstr "Nadogradnja softvera" msgid "Front panel settings" msgstr "Nadogradnja softvera" +msgid "Frozen check interval" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Full factory reset" @@ -7160,7 +7924,13 @@ msgstr "" msgid "Full view resolution" msgstr "Lokacija filmova" -msgid "GB" +msgid "Fußball" +msgstr "" + +msgid "Für Kinder" +msgstr "" + +msgid "GREEN" msgstr "" #, python-format @@ -7198,9 +7968,29 @@ msgstr "Urediti postavke" msgid "Gabon" msgstr "" +msgid "Gaelic Football" +msgstr "" + +msgid "Gaelic Games" +msgstr "" + msgid "Gambia" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Game Show" +msgstr "Prikaži status WLAN-a" + +msgid "Gangster" +msgstr "" + +msgid "Gardening" +msgstr "" + +msgid "Garten" +msgstr "" + # msgid "Gateway" msgstr "Mrežni cvor" @@ -7211,12 +8001,44 @@ msgstr "" msgid "General AC3 delay" msgstr "" +msgid "General Arts" +msgstr "" + msgid "General Bluetooth Audio delay" msgstr "" +msgid "General Children's" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "General Education" +msgstr "Nevažeca lokacija" + +msgid "General Movie" +msgstr "" + +msgid "General Music" +msgstr "" + +msgid "General News" +msgstr "" + msgid "General PCM delay" msgstr "" +msgid "General Show" +msgstr "" + +msgid "General Social" +msgstr "" + +msgid "General Sports" +msgstr "" + +msgid "Generale" +msgstr "" + msgid "Generic" msgstr "" @@ -7247,6 +8069,17 @@ msgstr "Nemacki" msgid "Germany" msgstr "Nemacki" +msgid "Geschichte" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Gesellschaft" +msgstr "Deselektuj" + +msgid "Gesundheit" +msgstr "" + msgid "Getting Event Info failed!" msgstr "" @@ -7257,9 +8090,15 @@ msgstr "Skidanje informacije o dodatku. Molim pricekajte..." msgid "Ghana" msgstr "" +msgid "Giallo" +msgstr "" + msgid "Gibraltar" msgstr "" +msgid "Gioco" +msgstr "" + msgid "Go back 24 hours" msgstr "" @@ -7323,6 +8162,9 @@ msgstr "" msgid "Gold" msgstr "" +msgid "Golf" +msgstr "" + msgid "Goto" msgstr "" @@ -7362,6 +8204,11 @@ msgstr "" msgid "Graphics Grid EPG" msgstr "Multi EPG" +# +#, fuzzy +msgid "Great Britain" +msgstr "Ukloni titl" + # #, fuzzy msgid "Greece" @@ -7420,6 +8267,9 @@ msgstr "" msgid "Guernsey" msgstr "" +msgid "Guerra" +msgstr "" + msgid "Guinea" msgstr "" @@ -7429,9 +8279,15 @@ msgstr "" msgid "Guyana" msgstr "" +msgid "Gymnastics" +msgstr "" + msgid "H7/H9/H9COMBO/H10 new Model" msgstr "" +msgid "H9 SDcard manager" +msgstr "" + msgid "H9 SDcard switch ERROR! - H9 root files not transferred to SD card" msgstr "" @@ -7450,6 +8306,9 @@ msgstr "" msgid "H9 switch Nand and SDcard" msgstr "" +msgid "H9SDcard Manager" +msgstr "" + msgid "H9SDroot" msgstr "" @@ -7485,12 +8344,9 @@ msgstr "Urediti postavke" msgid "HDMI" msgstr "" -msgid "HDMI CEC" -msgstr "" - # #, fuzzy -msgid "HDMI Colordepth" +msgid "HDMI Color depth" msgstr "Kolor format" # @@ -7506,15 +8362,26 @@ msgstr "Kolor format" msgid "HDMI HDR Type" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "HDMI Recording Settings" +msgstr "Tok izvodenja:" + # #, fuzzy msgid "HDMI input" msgstr "Ulaz " +msgid "HDMI-CEC" +msgstr "" + # #, fuzzy -msgid "HDMI-CEC address editing actions" -msgstr "Postavke adaptera" +msgid "HDMI-CEC Setup" +msgstr "Postavke hard diska" + +msgid "HDMI-IN" +msgstr "" msgid "HDMIin" msgstr "" @@ -7534,14 +8401,32 @@ msgstr "" msgid "HH:mm:ss" msgstr "" +msgid "HI cleanup for external subtitles" +msgstr "" + +msgid "HISTORY" +msgstr "" + msgid "HLG Support" msgstr "" +msgid "HOME" +msgstr "" + +msgid "HOMEPAGE" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Haiti" msgstr "Cekanje" +msgid "Handball" +msgstr "" + +msgid "Handle ASCII" +msgstr "" + msgid "Handle standby from TV" msgstr "" @@ -7561,10 +8446,8 @@ msgstr "Postavke hard diska" msgid "HbbTV" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Hdmi-CEC setup" -msgstr "Postavke hard diska" +msgid "Health & Fitness" +msgstr "" msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" @@ -7575,9 +8458,20 @@ msgstr "" msgid "Height" msgstr "" +msgid "Heimat" +msgstr "" + +msgid "Heimwerker" +msgstr "" + msgid "Help" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Help Screen" +msgstr "Zaštiti kanale" + msgid "Help long" msgstr "" @@ -7618,6 +8512,9 @@ msgstr "" msgid "Hide known extensions" msgstr "gledaj ekstenzije..." +msgid "Hide mute icon" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Hide number markers" @@ -7640,6 +8537,9 @@ msgstr "" msgid "Hierarchy info" msgstr "Rangiranje info" +msgid "High" +msgstr "" + # msgid "High bitrate support" msgstr "Podrška za visoki bitrejt" @@ -7647,9 +8547,26 @@ msgstr "Podrška za visoki bitrejt" msgid "Highlight current events" msgstr "" +msgid "Hip Hop" +msgstr "" + # #, fuzzy -msgid "History Zap" +msgid "Historical" +msgstr "Vrati bekape" + +# +#, fuzzy +msgid "History" +msgstr "Vrati bekape" + +#, fuzzy +msgid "History Prev/Next" +msgstr "Snimanje " + +# +#, fuzzy +msgid "History Zap" msgstr "Vrati bekape" # @@ -7669,6 +8586,17 @@ msgstr "" msgid "History next" msgstr "Snimanje " +msgid "Hobby" +msgstr "" + +msgid "Hobbys" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Hockey" +msgstr "zakljucan" + msgid "Hold screen" msgstr "" @@ -7681,6 +8609,14 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Home and Garden" +msgstr "Redosled komandi" + +msgid "Homebuild URL" +msgstr "" + msgid "Honduras" msgstr "" @@ -7700,6 +8636,17 @@ msgstr "Horizontalno" msgid "Horizontal turning speed" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Horror" +msgstr "Greška" + +msgid "Horse Racing" +msgstr "" + +msgid "Horse racing" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Host domain" @@ -7754,6 +8701,12 @@ msgstr "Koliko minuta želite snimati ?" msgid "How many minutes do you want to record for?" msgstr "Koliko minuta želite snimati ?" +msgid "How to display the date format for date items in the About screen." +msgstr "" + +msgid "Http(s) stream start delay" +msgstr "" + # msgid "Hue" msgstr "Nijansa" @@ -7770,6 +8723,9 @@ msgstr "Madarski" msgid "IDLE" msgstr "" +msgid "IMAGE DOWNLOADS" +msgstr "" + msgid "IMDB search for current event" msgstr "" @@ -7777,6 +8733,13 @@ msgstr "" msgid "IMDb Search" msgstr "Rangiranje info" +#, fuzzy +msgid "IMDb search" +msgstr "Rangiranje info" + +msgid "IMDb search for highlighted event" +msgstr "" + msgid "INFO" msgstr "" @@ -7818,6 +8781,12 @@ msgstr "" msgid "IP:" msgstr "" +msgid "IPK installer" +msgstr "" + +msgid "IPTV stream" +msgstr "" + # msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "ISO datoteka je prevelika za ovaj sistem?" @@ -7826,33 +8795,37 @@ msgstr "ISO datoteka je prevelika za ovaj sistem?" msgid "ISO path" msgstr "ISO putanja" +msgid "Ice Hockey" +msgstr "" + +msgid "Ice Skating" +msgstr "" + msgid "Iceland" msgstr "" msgid "Icons" msgstr "" -msgid "Idle Time: " +msgid "Identify image version on bootlogo.mvi." msgstr "" -msgid "" -"If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If " -"disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." +msgid "Idle Time: " msgstr "" -msgid "" -"If enabled the output resolution of the box will try to match the resolution " -"of the video content" +msgid "If an action is user-configurable, its help entry will be flagged (C)" msgstr "" -msgid "If enabled the video will always be de-interlaced." +msgid "If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." msgstr "" msgid "If enabled, a log will be kept of CEC protocol traffic ('hdmicec.log')." msgstr "" -msgid "" -"If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." +msgid "If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." +msgstr "" + +msgid "If enabled, the new GStreamer playback engine will be used." msgstr "" msgid "If set to 'Standard' number buttons page up/down/left/right." @@ -7870,20 +8843,16 @@ msgstr "" msgid "If set to 'yes' shows a small TV screen in the EPG." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. " -"This is an old API version that has now been superseded." +msgid "If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. This is an old API version that has now been superseded." msgstr "" msgid "If set to 'yes' the bouquets will be shown each time you open the EPG." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio " -"and TV modes." +msgid "If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio and TV modes." msgstr "" -msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar." +msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar and some other places (when supported by the skin)." msgstr "" msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when a new event starts." @@ -7892,54 +8861,49 @@ msgstr "" msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when changing channels." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby " -"events, as are sent during regular standby events." +msgid "If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby events, as are sent during regular standby events." msgstr "" msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the EPG list." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to " -"preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that " -"channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." +msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the " -"event." +msgid "If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the event." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or " -"Rewinding during media playback." +msgid "If set to 'yes', allows you to use timeshift with alternative audio plugins." msgstr "" -msgid "" -"If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be " -"repeated (number of times):" +msgid "If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or Rewinding during media playback." msgstr "" -msgid "" -"If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent " -"multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus " -"one." +msgid "If the receiver was woken from 'Deep Standby' and is currently in 'Standby' and no recordings are in progress return it to 'Deep Standby' once the EPG download has completed." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select " -"'no'." +msgid "If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be repeated (number of times):" msgstr "" -msgid "" -"If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to " -"access the LNB used for this satellite." +msgid "If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus one." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required " -"to access the LNB used for this satellite." +msgid "If volume muted, hide mute icon or mute information after few seconds." +msgstr "" + +msgid "If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is only available via 'https' connections." +msgstr "" + +msgid "If you are running your own build server and want to download your own images directly into ImageManager you can link to the URL of your JSON index. Don't forget to add '%s' where the box name should be inserted into the url. If you need help with implementing this please ask on the forum." +msgstr "" + +msgid "If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select 'no'." +msgstr "" + +msgid "If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to access the LNB used for this satellite." +msgstr "" + +msgid "If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required to access the LNB used for this satellite." msgstr "" # @@ -7953,22 +8917,13 @@ msgstr "" # msgid "" -"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is " -"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level " -"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as " -"possible.\n" -"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the " -"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" -"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next " -"step.\n" +"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as possible.\n" +"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" +"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next step.\n" "If you are happy with the result, press OK." msgstr "" -"Ako vaš TV ima poboljšavanje osvetljenja ili kontrasta,iskljucite ga.Ako " -"imate nešto zvano \"dynamic \",postavite na standarno.Podesite nivo " -"pozadinskog osvetljenja na vrednosti po vašem ukusu.Smanjite kontrast na " -"vašem TV koliko je moguce.\n" -"Zatim smanjite do minimuma osvetljenje,ali budite sigurni da se najniže " -"senke sive razaznaju.\n" +"Ako vaš TV ima poboljšavanje osvetljenja ili kontrasta,iskljucite ga.Ako imate nešto zvano \"dynamic \",postavite na standarno.Podesite nivo pozadinskog osvetljenja na vrednosti po vašem ukusu.Smanjite kontrast na vašem TV koliko je moguce.\n" +"Zatim smanjite do minimuma osvetljenje,ali budite sigurni da se najniže senke sive razaznaju.\n" "Ne brinite sada za svetle senke.One ce biti postavljene u sledecem koraku.\n" "Ako ste zadovoljni rezultatom,stisnite OK." @@ -7981,8 +8936,16 @@ msgstr "" msgid "Ignore DVB-T namespace sub network" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Image Manager" +msgstr "Menadžer paketa" + +msgid "Image Manager allows downloading images from OpenViX image server and from a range of other distros." +msgstr "" + #, python-format -msgid "Image Slot:\t%s" +msgid "Image Slot:\tStartup %s - %s %s" msgstr "" msgid "Image View On" @@ -7993,10 +8956,20 @@ msgstr "" msgid "Image manager" msgstr "Menadžer paketa" +msgid "Image manager settings" +msgstr "" + #, python-format msgid "Image:\t%s.%s%s (%s)\n" msgstr "" +#, python-format +msgid "ImageManager - %s - cannot flash eMMC slot from sd card slot." +msgstr "" + +msgid "ImageManager - no HDD unable to backup Vu Multiboot eMMC slots" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Immediate shutdown" @@ -8005,22 +8978,21 @@ msgstr "odmah iskljuci" msgid "Immediately restart selected cams." msgstr "" -msgid "" -"In Setup screens choose whether to show the default value of the selected " -"item in the description field." +msgid "In Developer images only. Allows swapping between oe-alliance/branding or oe-alliance/remotes for button position mapping and rc graphic." msgstr "" -msgid "" -"In live view wait this many seconds after a numeric key press before " -"assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. " -"Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgid "In Setup screens choose whether to show the default value of the selected item in the description field." msgstr "" -# -msgid "" -"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" +msgid "In live view wait this many seconds after a numeric key press before assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. Setting zero will require confirmation with 'OK'. " msgstr "" -"Da bi pocelo snimanje po tajmeru,TV je prebacen na kanal za snimanje!\n" + +msgid "In most cases this should be set to No. Only enable if you have a very specific need." +msgstr "" + +# +msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" +msgstr "Da bi pocelo snimanje po tajmeru,TV je prebacen na kanal za snimanje!\n" # #, fuzzy @@ -8030,6 +9002,9 @@ msgstr "U toku" msgid "In the Standby Record on the LCD Display" msgstr "" +msgid "Inactive" +msgstr "" + msgid "Inadyn" msgstr "" @@ -8050,6 +9025,9 @@ msgstr "" msgid "Include EIT in http streams" msgstr "" +msgid "Include machine name in backup name" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Incorrect format for skip value: '%s'\n" @@ -8076,6 +9054,9 @@ msgstr "Podesi završno vreme" msgid "Increment start time" msgstr "Pocetno vreme " +msgid "Independent" +msgstr "" + msgid "Index allocated:" msgstr "" @@ -8141,6 +9122,11 @@ msgstr "" msgid "Information" msgstr "Informacije" +# +#, fuzzy +msgid "Informazione" +msgstr "Informacije" + # #, fuzzy msgid "Infotainment" @@ -8150,6 +9136,18 @@ msgstr "CI dodela" msgid "Init" msgstr "Init" +msgid "Init SDcard" +msgstr "" + +msgid "Init USB/SDA1" +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Init modules" @@ -8191,6 +9189,9 @@ msgstr "Inicijaliziraj" msgid "Initializing storage device..." msgstr "" +msgid "Inizio e Fine Trasmissioni" +msgstr "" + msgid "Inotify Monitoring" msgstr "" @@ -8217,6 +9218,9 @@ msgstr "Podešavanje ulaznog uredaja " msgid "Input Stream ID" msgstr "" +msgid "InputBox Actions" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "Instalisati" @@ -8226,26 +9230,19 @@ msgstr "Instalisati" msgid "Install '%s'" msgstr "Instalisati" +msgid "Install IPK's from your tmp folder." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Install Plugins" msgstr "Instaliram" -# -msgid "Install a new image with a USB stick" -msgstr "Instalisati novi imidž sa USB stika" - -# -msgid "Install a new image with your web browser" -msgstr "Instalisati novi imidž vašim web pretraživacem" - msgid "Install channel list" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Install extensions" -msgstr "Instaliraj proširenja." +msgid "Install confirmation" +msgstr "" # msgid "Install extensions." @@ -8258,16 +9255,18 @@ msgstr "" msgid "Install local extension" msgstr "Instaliraj lokalno proširenje" -# -msgid "Install or remove finished." -msgstr "Instalacija ili uklanjanje završeno." - msgid "Install picons on" msgstr "" # -msgid "Installation finished." -msgstr "Instalacija završena." +#, fuzzy +msgid "Installable" +msgstr "Instalisati" + +# +#, fuzzy +msgid "Installed" +msgstr "Instalisati" # #, fuzzy, python-format @@ -8286,6 +9285,9 @@ msgstr "" msgid "Installing service" msgstr "Instaliram" +msgid "Installing..." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Instant record" @@ -8301,11 +9303,6 @@ msgstr "Trenutno snimanje..." msgid "Instant recording location" msgstr "Lokacija instant snimanja" -# -#, fuzzy -msgid "Instant recording..." -msgstr "Trenutno snimanje..." - msgid "Interface" msgstr "" @@ -8313,6 +9310,11 @@ msgstr "" msgid "Interface: " msgstr "Iinterfejs:" +# +#, fuzzy +msgid "Interlaced" +msgstr "Iinterfejs:" + # msgid "Intermediate" msgstr "Srednje" @@ -8322,8 +9324,15 @@ msgstr "Srednje" msgid "Internal" msgstr "Interni fleš" -msgid "Internal hdd only" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "International" +msgstr "Interni fleš" + +# +#, fuzzy +msgid "International News" +msgstr "Interni fleš" # #, fuzzy @@ -8333,6 +9342,52 @@ msgstr "Interni fleš" msgid "Interval between keys when repeating:" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Interview" +msgstr "Interni fleš" + +# +#, fuzzy +msgid "Intrattenimento" +msgstr "CI dodela" + +msgid "Inutilizzato 0xc9" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xca" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcb" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcc" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcd" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xce" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcf" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd0" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd1" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd2" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd3" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xe4" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Invalid" @@ -8399,9 +9454,15 @@ msgstr "Tip skeniranja" msgid "Israel" msgstr "" +msgid "It allows making changes to the box with the knowledge that the box can be safely reverted back to a previous known working state." +msgstr "" + msgid "It seems you have hit your API limit - please try again later." msgstr "" +msgid "It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the Backup manager setup menu." +msgstr "" + # msgid "Italian" msgstr "Italijanski" @@ -8420,6 +9481,9 @@ msgstr "" msgid "Japan" msgstr "" +msgid "Jazz" +msgstr "" + msgid "Jersey" msgstr "" @@ -8430,6 +9494,9 @@ msgstr "Pregled poslova" msgid "Jordan" msgstr "" +msgid "Jugend" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Jump first press in channel selection" @@ -8486,9 +9553,20 @@ msgstr "Samo razmeri" msgid "Just zap" msgstr "Samo razmeri" +# +#, fuzzy +msgid "Justiz" +msgstr "Samo razmeri" + msgid "KA-SAT" msgstr "KA-SAT (9°E)" +msgid "Kampfsport" +msgstr "" + +msgid "Katastrophe" +msgstr "" + msgid "Kazakhstan" msgstr "" @@ -8515,6 +9593,9 @@ msgstr "Nova verzija:" msgid "Kernel: %s" msgstr "" +msgid "Kexec warning" +msgstr "" + msgid "Key" msgstr "" @@ -8540,15 +9621,48 @@ msgstr "Mapa tastature" msgid "Keyboard settings" msgstr "Postavke adaptera" +msgid "Kinder" +msgstr "" + msgid "Kiribati" msgstr "" +msgid "Klassiker" +msgstr "" + +msgid "Kneipensport" +msgstr "" + +msgid "Komödie" +msgstr "" + msgid "Korea (Democratic People's Republic of)" msgstr "" msgid "Korea (Republic of)" msgstr "" +msgid "Kraftsport" +msgstr "" + +msgid "Krieg" +msgstr "" + +msgid "Krimi" +msgstr "" + +msgid "Kriminalität" +msgstr "" + +msgid "Kultur" +msgstr "" + +msgid "Kunst" +msgstr "" + +msgid "Kurzfilm" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Kuwait" @@ -8557,6 +9671,11 @@ msgstr "cekam" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "LAN" +msgstr "LNB" + # #, fuzzy msgid "LAN adapter" @@ -8594,15 +9713,34 @@ msgstr "" msgid "LED brightness during standby." msgstr "" +msgid "LEFT" +msgstr "" + +msgid "LIST" +msgstr "" + # msgid "LNB" msgstr "LNB" # -msgid "Language" -msgstr "Jezik" +#, fuzzy +msgid "Label not defined" +msgstr "Definisano od korisnika" -# +msgid "Landestypisch" +msgstr "" + +# +msgid "Language" +msgstr "Jezik" + +# +#, fuzzy +msgid "Language Wizard" +msgstr "Jezik" + +# msgid "Language selection" msgstr "Izbor jezika" @@ -8612,6 +9750,11 @@ msgstr "" msgid "Large" msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "Last E2 update:\t%s (%s)\n" +msgstr "Nadogradnja liste paketa" + msgid "Last Req." msgstr "" @@ -8623,22 +9766,15 @@ msgstr "Zadnji konfig" msgid "Last speed" msgstr "Poslednja brzina" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Last update:\t%s\n" -msgstr "Nadogradnja liste paketa" - -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Last update: %s" -msgstr "Nadogradnja liste paketa" - msgid "Last used share: " msgstr "" msgid "LastPage" msgstr "" +msgid "Late Night" +msgstr "" + msgctxt "third event: 'third' event label" msgid "Later" msgstr "" @@ -8661,8 +9797,7 @@ msgstr "Letonski" msgid "Leave DVD player?" msgstr "Napustiti DVD plejer" -msgid "" -"Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." +msgid "Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." msgstr "" msgid "Lebanon" @@ -8682,6 +9817,9 @@ msgstr "Skeniranje Kanala" msgid "Left long" msgstr "Tajmer log" +msgid "Leichtathletik" +msgstr "" + msgid "Leisure hobbies" msgstr "" @@ -8706,6 +9844,11 @@ msgstr "" msgid "Liechtenstein" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Lifestyle" +msgstr "Izbor tajmera " + msgid "Light Grey" msgstr "" @@ -8719,10 +9862,7 @@ msgstr "" msgid "Limit east" msgstr "Istocni limit" -msgid "" -"Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) " -"ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems " -"with limited character sets." +msgid "Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems with limited character sets." msgstr "" # @@ -8760,7 +9900,7 @@ msgstr "Link:" msgid "Linked titles with a DVD menu" msgstr "Vezani naslovi sa DVD meniem" -msgid "List EPG functions..." +msgid "List EPG functions" msgstr "" msgid "List available networks" @@ -8786,7 +9926,7 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Listen to the radio..." +msgid "Listen to the radio" msgstr "slušaj radio..." msgid "Listener for hotplug events." @@ -8795,6 +9935,12 @@ msgstr "" msgid "Lists reloaded!" msgstr "" +msgid "Literatur" +msgstr "" + +msgid "Literaturverfilmung" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Lithuania" @@ -8804,6 +9950,9 @@ msgstr "Litvanski" msgid "Lithuanian" msgstr "Litvanski" +msgid "Live" +msgstr "" + # msgid "Load" msgstr "Ubaciti" @@ -8827,6 +9976,11 @@ msgstr "" msgid "Loading skin" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Loading the package list. Please wait..." +msgstr "Pokušavam skinuti novu listu paketa.Molim sacekajte..." + msgid "Local box" msgstr "" @@ -8860,6 +10014,15 @@ msgstr "Lokalna mreža" msgid "Location" msgstr "Lokacija" +msgid "Location of where backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Location of where the image backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Locations searched when creating the images list. Select 'yes' to search all likely locations on your system where images may be located. Select 'no' to limit the search to just the user selected backup location." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Lock ratio" @@ -8871,9 +10034,16 @@ msgstr "" msgid "Log" msgstr "" +#, python-format +msgid "Log %s-%s" +msgstr "" + msgid "Log Manager" msgstr "" +msgid "Log python stack trace on spinner" +msgstr "" + # msgid "Log results to harddisk" msgstr "Rezultati izveštaja na hard disk" @@ -8881,6 +10051,9 @@ msgstr "Rezultati izveštaja na hard disk" msgid "LogManager" msgstr "" +msgid "Login as an OpenViX developer" +msgstr "" + msgid "Logs" msgstr "" @@ -8909,6 +10082,11 @@ msgstr "Dugacka imena datoteka" msgid "Long key press" msgstr "Dugi pritisak tipke" +# +#, fuzzy +msgid "Long press: " +msgstr "Dugi pritisak tipke" + # msgid "Longitude" msgstr "Geografska dužina" @@ -8946,9 +10124,24 @@ msgstr "" msgid "MB" msgstr "" +msgid "MEDIA" +msgstr "" + msgid "MENU" msgstr "" +msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." +msgstr "" + +msgid "MM-DD-YYYY" +msgstr "" + +msgid "MMA" +msgstr "" + +msgid "MUTE" +msgstr "" + msgid "Macao" msgstr "" @@ -8958,6 +10151,36 @@ msgstr "" msgid "Madagascar" msgstr "" +msgid "Magazin" +msgstr "" + +msgid "Magazine" +msgstr "" + +msgid "Magazine Caccia e Pesca" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cinema" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cultura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Musica" +msgstr "" + +msgid "Magazine Natura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Scienza" +msgstr "" + +msgid "Magazine Sport" +msgstr "" + +msgid "Magazine Viaggi" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Main Menu" @@ -8970,6 +10193,11 @@ msgstr "Glavni meni" msgid "Maintain old EPG data for" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Make settings backup" +msgstr "Status tjunera" + # msgid "Make this mark an 'in' point" msgstr "Napravi ovu oznaku kao 'ulaznu' tacku" @@ -8982,6 +10210,9 @@ msgstr "Napravi ovu oznaku kao 'izlaznu' tacku" msgid "Make this mark just a mark" msgstr "Napravi ovu oznaku samo kao oznaku" +msgid "Making a settings backup before updating is highly recommended." +msgstr "" + msgid "Malawi" msgstr "" @@ -8997,14 +10228,14 @@ msgstr "" msgid "Malta" msgstr "" -# -msgid "Manage extensions" -msgstr "Rukuj proširenjima" +msgid "Manage settings backup." +msgstr "" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Manage your %s %s's software" -msgstr "Upravljanje softverom vašeg prijemnika" +msgid "Manage your devices mount points." +msgstr "" + +msgid "Mannschaftssport" +msgstr "" # #, fuzzy @@ -9039,15 +10270,15 @@ msgstr "Margina pre snimanja (minuti)" msgid "Margin before recording (minutes)" msgstr "Margina pre snimanja (minuti)" -msgid "Mark service as a dedicated 3D service" -msgstr "" - msgid "Mark/Portal/Playlist" msgstr "" msgid "Marshall Islands" msgstr "" +msgid "Martial Sports" +msgstr "" + msgid "Martinique" msgstr "" @@ -9067,6 +10298,14 @@ msgstr "Litvanski" msgid "Mauritius" msgstr "Favoriti" +# +#, fuzzy +msgid "Max channels" +msgstr "Kanal" + +msgid "Max image backups to keep (0==all)" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Max memory positions" @@ -9086,6 +10325,9 @@ msgstr "" msgid "Maxdown: " msgstr "" +msgid "Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for removal, so the fresher ones remain." +msgstr "" + msgid "Maximum number of days" msgstr "" @@ -9094,12 +10336,8 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "" -"Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the " -"recording before trying to configure the positioner." -msgstr "" -"Snimanje je u toku. Molim zaustavite snimanje pre nego što pokušate " -"konfigurisati pozicioner." +msgid "Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner." +msgstr "Snimanje je u toku. Molim zaustavite snimanje pre nego što pokušate konfigurisati pozicioner." msgid "Mayotte" msgstr "" @@ -9119,6 +10357,14 @@ msgstr "Medija plejer" msgid "Media scanner" msgstr "Medija plejer" +# +#, fuzzy +msgid "Medical" +msgstr "Vertikalno" + +msgid "Medien" +msgstr "" + # msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "Medij nije upisivi DVD!" @@ -9127,6 +10373,9 @@ msgstr "Medij nije upisivi DVD!" msgid "Medium is not empty!" msgstr "Medij nije prazan!" +msgid "Melodrama" +msgstr "" + msgid "Memory" msgstr "" @@ -9140,6 +10389,11 @@ msgstr "Meni" msgid "Menu config" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Menu style" +msgstr "Izbor tajmera " + #, python-format msgid "Menusort (%s)" msgstr "" @@ -9162,6 +10416,9 @@ msgstr "" msgid "Micronesia (Federated States of)" msgstr "" +msgid "Mini Series" +msgstr "" + msgid "MiniDLNA" msgstr "" @@ -9182,6 +10439,12 @@ msgstr "" msgid "Minimum send interval" msgstr "Zaštitni interval" +msgid "Miniserie" +msgstr "" + +msgid "Minority Sports" +msgstr "" + msgid "Mins" msgstr "" @@ -9199,6 +10462,9 @@ msgstr "Status tjunera" msgid "Missing " msgstr "" +msgid "Moda" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Mode" @@ -9231,6 +10497,9 @@ msgstr "Model:" msgid "Model: %s %s\n" msgstr "Model:" +msgid "Modern Dance" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Modes" @@ -9262,6 +10531,9 @@ msgstr "" msgid "Monday" msgstr "Ponedeljak" +msgid "Mondo e Tendenze" +msgstr "" + msgid "Mongolia" msgstr "" @@ -9283,6 +10555,9 @@ msgstr "" msgid "Mosquito noise reduction" msgstr "Moskito smanjenje šuma" +msgid "Motor Sport" +msgstr "" + msgid "Motor command retries" msgstr "" @@ -9291,9 +10566,44 @@ msgstr "" msgid "Motor running timeout" msgstr "Brzina okretanja rotora" +msgid "Motorcycling" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Motori" +msgstr "Autor" + +# +#, fuzzy +msgid "Motoring" +msgstr "Autor" + +# +#, fuzzy +msgid "Motors" +msgstr "Autor" + +#, fuzzy +msgid "Motorsport" +msgstr "nije podržano" + +msgid "Mount" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." +msgstr "" + +msgid "Mount manager" +msgstr "" + msgid "Mount." msgstr "" +msgid "Mount: " +msgstr "" + msgid "Mounts" msgstr "" @@ -9303,6 +10613,9 @@ msgstr "" msgid "Move Left/Right" msgstr "" +msgid "Move Nand root to SD card" +msgstr "" + msgid "Move PIP" msgstr "" @@ -9350,6 +10663,11 @@ msgstr "Pomeri dole na naredni unos" msgid "Move east" msgstr "Pokreci na istok" +# +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "Pokreci na istok" + #, fuzzy msgid "Move menu item down" msgstr "Napusti izbor ulaznog uredaja." @@ -9359,6 +10677,11 @@ msgstr "Napusti izbor ulaznog uredaja." msgid "Move menu item up" msgstr "Pokreci na istok" +# +#, fuzzy +msgid "Move right" +msgstr "desno" + msgid "Move the keyboard cursor down" msgstr "" @@ -9383,6 +10706,16 @@ msgstr "" msgid "Move the text cursor to the last character" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Move to description" +msgstr "Idi na poziciju" + +# +#, fuzzy +msgid "Move to end" +msgstr "ne menjaj" + # #, fuzzy msgid "Move to first line / screen" @@ -9411,6 +10744,11 @@ msgstr "Idi na poziciju" msgid "Move to previous channel" msgstr "Premotaj na prethodno poglavlje" +# +#, fuzzy +msgid "Move to start" +msgstr "spremni za pocetak" + # #, fuzzy msgid "Move up a line" @@ -9511,6 +10849,9 @@ msgstr "Pokreci na istok" msgid "Moving files" msgstr "Dugacka imena datoteka" +msgid "Moving to backup Location..." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Moving to position" @@ -9543,8 +10884,15 @@ msgid "MultiType" msgstr "Multipleks" # -msgid "Multimedia" -msgstr "Multimedija" +#, fuzzy +msgid "Multiboot" +msgstr "Multisat" + +msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." +msgstr "" + +msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" +msgstr "" # msgid "Multiple service support" @@ -9564,15 +10912,40 @@ msgstr "Izbor subtitlova" msgid "Multistream" msgstr "Multisat" +msgid "Murder" +msgstr "" + msgid "Music" msgstr "" msgid "Music/Ballet/Dance" msgstr "" +msgid "Musica" +msgstr "" + +msgid "Musical" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Musicale" +msgstr "Samo razmeri" + +msgid "Musik" +msgstr "" + msgid "Myanmar" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Mystery" +msgstr "Sistem " + +msgid "Märchen" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "N" @@ -9585,6 +10958,9 @@ msgstr "N/A" msgid "NEXT" msgstr "" +msgid "NEXTSONG" +msgstr "" + msgid "NFS" msgstr "" @@ -9597,13 +10973,16 @@ msgstr "" msgid "NO" msgstr "" +msgid "NO, do not restore plugins" +msgstr "" + +msgid "NO, do not restore settings" +msgstr "" + msgid "" -"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on " -"their television / display. Please first try to disable overscan before " -"using this feature.\n" +"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user " -"interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" +"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to continue or No to exit." msgstr "" @@ -9624,6 +11003,9 @@ msgstr "Zaštitni interval" msgid "NTSC" msgstr "NTSC" +msgid "Nachrichten" +msgstr "" + # msgid "Name" msgstr "Ime" @@ -9644,14 +11026,12 @@ msgid "" "\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" "- Please check your DHCP server, cabling and adapter setup.\n" -"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in " -"the \"Nameserver\" configuration." +"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in the \"Nameserver\" configuration." msgstr "" "Ovaj test proverava konfigurisane nejmservere.\n" "Ako dobijete poruku \"nepotvrden\":\n" "-proverite vaš DHCP.kablove i postavke adaptera\n" -"-ako ste nejmserver rucno konfigurisali,molimo proverite vaše unose u " -"\"Nejmserver \" konfiguraciji" +"-ako ste nejmserver rucno konfigurisali,molimo proverite vaše unose u \"Nejmserver \" konfiguraciji" # #, python-format @@ -9667,8 +11047,8 @@ msgstr "Postavke nejmservera" msgid "Nameserver settings" msgstr "Postavke nejmservera" -msgid "Namespace" -msgstr "Prostor za ime" +msgid "Namespace & Orbital pos." +msgstr "" msgid "Namibia" msgstr "" @@ -9678,23 +11058,53 @@ msgstr "" msgid "Narration" msgstr "Zasicenje" -msgid "Nauru" -msgstr "" - # #, fuzzy -msgid "Navigation" -msgstr "Polarizacija" +msgid "National" +msgstr "Zasicenje" -msgid "Nepal" +msgid "National Music" msgstr "" -msgid "Netherlands" +msgid "National News" msgstr "" # -msgid "Netmask" -msgstr "Mrežna maska" +#, fuzzy +msgid "Natur" +msgstr "Subota" + +# +#, fuzzy +msgid "Natura" +msgstr "Subota" + +msgid "Nature" +msgstr "" + +msgid "Nauru" +msgstr "" + +msgid "Navigate up/down with UP/DOWN buttons and page up/down with LEFT/RIGHT. EXIT to return to the help screen. OK to perform the action described in the currently highlighted help." +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "Polarizacija" + +msgid "Nepal" +msgstr "" + +msgid "Netball" +msgstr "" + +msgid "Netherlands" +msgstr "" + +# +msgid "Netmask" +msgstr "Mrežna maska" msgid "Netmask:" msgstr "" @@ -9770,6 +11180,14 @@ msgstr "Mrežni carobnjak" msgid "Network:" msgstr "Mreža:" +# +#, fuzzy +msgid "NetworkInadynSetup" +msgstr "Postavke Mreže" + +msgid "Neue Medien" +msgstr "" + # msgid "New" msgstr "Novo" @@ -9780,6 +11198,9 @@ msgstr "" msgid "New Zealand" msgstr "" +msgid "New backup" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "New password" @@ -9788,16 +11209,26 @@ msgstr "Lozinka" msgid "New profile: " msgstr "" -# -msgid "New version:" -msgstr "Nova verzija:" - msgid "News" msgstr "" +msgid "News Magazine" +msgstr "" + +msgid "News and Weather" +msgstr "" + msgid "News/Current Affairs" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "News/Current Affairs/Social" +msgstr "Trenutna verzija:" + +msgid "News/Documentary" +msgstr "" + msgid "Next" msgstr "" @@ -9805,6 +11236,9 @@ msgctxt "now/next: 'next' event label" msgid "Next" msgstr "" +msgid "Next backup: " +msgstr "" + msgid "Nicaragua" msgstr "" @@ -9825,17 +11259,19 @@ msgstr "Ne" msgid "No (supported) DVDROM found!" msgstr "Nije pronaden (podržan) DVDROM!" +msgid "No Category" +msgstr "" + # msgid "No Connection" msgstr "Nema veze" -msgid "" -"No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." +msgid "No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." msgstr "" # #, fuzzy -msgid "No ECMPids available" +msgid "No ECMPids available (FTA Service)" msgstr "Opis nije dostupan." # @@ -9845,6 +11281,11 @@ msgstr "Disk nije pronaden ili nije inicijaliziran!" msgid "No Logs" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "No MAC interface found" +msgstr "Nijedna mreža nije nadena" + msgid "No Timeshift found to save as recording!" msgstr "" @@ -9856,16 +11297,47 @@ msgstr "%d kanala pronadeno!" msgid "No age block" msgstr "" -# -msgid "No backup needed" -msgstr "Sigurnosna kopija nije potrebna" - msgid "No card inserted!" msgstr "" msgid "No clients streaming" msgstr "" +msgid "" +"No config files found, please setup CCcam first\n" +"in /etc/CCcam.cfg." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Hypercam first\n" +"in /etc/hypercam.cfg." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup MGcamd first\n" +"in /usr/keys." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" + #, python-format msgid "No configs for specifies softcam %s." msgstr "" @@ -9888,9 +11360,6 @@ msgstr "" "Nema podataka na transponderu!\n" "(Isteklo vreme citanja PAT)" -msgid "No data received yet" -msgstr "" - msgid "No delay" msgstr "" @@ -9907,12 +11376,8 @@ msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Informacije o dogadaju nisu pronadene, snimanje beskrajno." # -msgid "" -"No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip " -"forward/backward!" -msgstr "" -"Još uvek nije moguce brzo premotavanje.. ali možeš koristiti num. tipke za " -"skok napred/nazad!" +msgid "No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip forward/backward!" +msgstr "Još uvek nije moguce brzo premotavanje.. ali možeš koristiti num. tipke za skok napred/nazad!" # #, fuzzy @@ -9928,15 +11393,14 @@ msgstr "Nema slobodnog tjunera!" msgid "No images found" msgstr "Nijedna mreža nije nadena" +msgid "No images found on the selected download server...if password check validity" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "No module found" msgstr "nema modula " -# -msgid "No network connection available." -msgstr "Nijedna mrežna veza nije dostupna." - # msgid "No networks found" msgstr "Nijedna mreža nije nadena" @@ -9944,14 +11408,15 @@ msgstr "Nijedna mreža nije nadena" msgid "No of items switch (increase or reduced)" msgstr "" +msgid "No plugins needed to be installed" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "No priority" msgstr "Prioritet" -msgid "" -"No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your " -"tuner setup." +msgid "No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your tuner setup." msgstr "" # @@ -10001,55 +11466,43 @@ msgstr "" msgid "No updates found, Press OK to exit this screen." msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "No user installed plugins found" +msgstr "Da li želite da instalirate paket:\n" + msgid "No wireless networks found! Searching..." msgstr "" # msgid "" "No working local network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a network cable and your network is " -"configured correctly." +"Please verify that you have attached a network cable and your network is configured correctly." msgstr "" "Nije pronaden lokalni mrežni adapter u radu.\n" -"Molimo proverite da li ste ukljucili mrežni kabl i da li je mreža ispravno " -"konfigurisana." +"Molimo proverite da li ste ukljucili mrežni kabl i da li je mreža ispravno konfigurisana." # msgid "" "No working wireless network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your " -"network is configured correctly." +"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your network is configured correctly." msgstr "" "Nije pronaden adapter za bežicnu mrežu u radu.\n" -"Molimo proverite da ste prikacili kompatibilan WLAN uredaj i da je mreža " -"ispravno konfigurisana." +"Molimo proverite da ste prikacili kompatibilan WLAN uredaj i da je mreža ispravno konfigurisana." # msgid "" "No working wireless network interface found.\n" -" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " -"your local network interface." +" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable your local network interface." msgstr "" "Nije pronaden interfejs za bežicnu mrežu.\n" -"Molimo proverite da li ste prikljucili kompatibilan WLAN uredaj ili " -"omogucili vaš lokalni mrežni interfejs." +"Molimo proverite da li ste prikljucili kompatibilan WLAN uredaj ili omogucili vaš lokalni mrežni interfejs." # #, fuzzy msgid "No, but restart from the beginning" msgstr "Ne, ali restartuj od pocetka" -# -msgid "No, do nothing." -msgstr "Ne, ništa ne cini " - -# -msgid "No, just start my %s %s" -msgstr "Ne, samo pokreni moj drimbox" - -msgid "No, never" -msgstr "ne,nikad" - # msgid "No, scan later manually" msgstr "Ne, skeniraj rucno kasnije" @@ -10060,6 +11513,16 @@ msgstr "" msgid "NodeID: " msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Non Classificato" +msgstr "Definisano od korisnika" + +# +#, fuzzy +msgid "Non Definito" +msgstr "Definisano od korisnika" + # msgid "None" msgstr "Nijedan" @@ -10067,6 +11530,11 @@ msgstr "Nijedan" msgid "Norfolk Island" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Formatiranje" + # msgid "North" msgstr "Sever" @@ -10096,20 +11564,18 @@ msgstr "Definisano od korisnika" msgid "Not Flashing" msgstr "" -msgid "Not Shown" -msgstr "" - msgid "Not associated" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Not defined" +msgstr "Definisano od korisnika" + # #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB " -"required, %d MB available)" -msgstr "" -"Nedovoljno prostora na disku. Molimo oslobodite nešto prostora i probajte " -"ponovo. (%d MB potrebno,%d MB omoguceno)" +msgid "Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB required, %d MB available)" +msgstr "Nedovoljno prostora na disku. Molimo oslobodite nešto prostora i probajte ponovo. (%d MB potrebno,%d MB omoguceno)" #, python-format msgid "" @@ -10154,20 +11620,20 @@ msgstr "" msgid "Nothing, just leave this menu" msgstr "" +msgid "Notiziario" +msgstr "" + msgctxt "now/next: 'now' event label" msgid "Now" msgstr "" +msgid "Now skipping restore process" +msgstr "" + # #, fuzzy -msgid "" -"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as " -"much as possible, but make sure that you can still see the difference " -"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." -msgstr "" -"Sada koristite postavke kontrasta,da pojacate pozadinsko svetlo najviše " -"moguce,ali budite sigurni da još uvek možete videti razliku izmedu dva " -"najsvetlija nivoa senki.Ako ste ovo ucinili,pritisnite OK." +msgid "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." +msgstr "Sada koristite postavke kontrasta,da pojacate pozadinsko svetlo najviše moguce,ali budite sigurni da još uvek možete videti razliku izmedu dva najsvetlija nivoa senki.Ako ste ovo ucinili,pritisnite OK." msgid "Number" msgstr "" @@ -10187,6 +11653,15 @@ msgstr "" msgid "Number or SMS style data entry" msgstr "" +msgid "Nuoto" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Branding" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Remotes" +msgstr "" + # msgid "OK" msgstr "OK" @@ -10197,20 +11672,19 @@ msgstr "" msgid "OK button (short)" msgstr "" -# -msgid "OK, guide me through the upgrade process" -msgstr "OK, vodi me kroz postupak nadogradnje" +msgid "OK, to perform a restore" +msgstr "" msgid "ONID" msgstr "ONID" +msgid "OPTION" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "OSD" msgstr "SID" -msgid "OSD 3D Setup" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "OSD Position" @@ -10243,6 +11717,18 @@ msgstr "Iskljuci" msgid "Offline decode delay (ms)" msgstr "" +msgid "Offset CA device index" +msgstr "" + +msgid "Offset and close CA device" +msgstr "" + +msgid "Olympia" +msgstr "" + +msgid "Olympics" +msgstr "" + msgid "Oman" msgstr "" @@ -10250,6 +11736,11 @@ msgstr "" msgid "On" msgstr "Ukljuceno" +# +#, fuzzy +msgid "On Screen Display" +msgstr "Nadogradnja softvera" + msgid "On end of movie" msgstr "" @@ -10259,9 +11750,7 @@ msgstr "" msgid "On except in same named directory" msgstr "" -msgid "" -"On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the " -"background." +msgid "On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the background." msgstr "" msgid "On valid ONIDs, ignore frequency sub network part" @@ -10280,21 +11769,20 @@ msgstr "Jedan" msgid "One line" msgstr "" +msgid "One line Alt" +msgstr "" + msgid "OnlineVersionCheck" msgstr "" msgid "Only active when in standby" msgstr "" -msgid "" -"Only change this setting if you are using a SCR device that has been " -"reprogrammed with a custom programmer. For further information check with " -"the person that reprogrammed the device." +msgid "Only alpha test to alpha blend" msgstr "" -# -msgid "Only extensions." -msgstr "Samo proširenja:" +msgid "Only change this setting if you are using a SCR device that has been reprogrammed with a custom programmer. For further information check with the person that reprogrammed the device." +msgstr "" # #, fuzzy @@ -10310,9 +11798,13 @@ msgstr "" msgid "Only on startup" msgstr "" -msgid "" -"Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-" -"A command signal. For all other setups select 'no'." +msgid "Only scheduled" +msgstr "" + +msgid "Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-A command signal. For all other setups select 'no'." +msgstr "" + +msgid "Open RDS/RASS screen" msgstr "" msgid "Open RDS/RASS screen..." @@ -10320,17 +11812,17 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Open bouquet list" -msgstr "završi uredivanje buketa" +msgid "Open VirtualKeyboard" +msgstr "Virtuelna tastatura" # #, fuzzy -msgid "Open infobar EPG" -msgstr "Info traka" +msgid "Open bouquet list" +msgstr "završi uredivanje buketa" # #, fuzzy -msgid "Open infobar EPG..." +msgid "Open infobar EPG" msgstr "Info traka" # @@ -10405,10 +11897,11 @@ msgstr "" msgid "OpenTV EPG forced download" msgstr "" -msgid "OpenTV download setup" +msgid "OpenVPN" msgstr "" -msgid "OpenVPN" +#, python-format +msgid "OpenViX: %s" msgstr "" msgid "OpenVpn Setup" @@ -10417,6 +11910,9 @@ msgstr "" msgid "OpentvZapper" msgstr "" +msgid "Opera" +msgstr "" + msgid "Orbital position" msgstr "Orbitalna pozicija" @@ -10429,28 +11925,53 @@ msgstr "" msgid "Original language" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Oscam/Ncam Info Settings" +msgstr "gledaj ekstenzije..." + msgid "Oscam/Ncam not running - start Cam to obtain information." msgstr "" msgid "Other" msgstr "" -msgid "Output" +# +#, fuzzy +msgid "Other Subtitles & lang" +msgstr "Subtitlovi" + +msgid "Other buttons will jump to the help for that button, if there is help." +msgstr "" + +msgid "Other functions" +msgstr "" + +msgid "Outdoor" msgstr "" -msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" -msgstr "Prepiši konfiguracione datoteke za vreme nadogradivanja softvera?" +msgid "Output" +msgstr "" -msgid "Overwrite configuration files?" +msgid "Overwrite Recovery" msgstr "" msgid "PAGE UP/DOWN" msgstr "" +msgid "PAGEDOWN" +msgstr "" + +msgid "PAGEUP" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" +msgid "PAUSE" +msgstr "" + msgid "PCM" msgstr "" @@ -10470,6 +11991,9 @@ msgstr "PCR PID" msgid "PDC" msgstr "" +msgid "PG - Parental Guidance" +msgstr "" + msgid "PGS file" msgstr "" @@ -10482,6 +12006,15 @@ msgstr "" msgid "PIP with OSD" msgstr "" +msgid "PLAY" +msgstr "" + +msgid "PLAYLIST" +msgstr "" + +msgid "PLAYPAUSE" +msgstr "" + msgid "PLP ID" msgstr "" @@ -10494,29 +12027,59 @@ msgstr "" msgid "PLS Mode & PLS Code" msgstr "" +msgid "PLUGIN" +msgstr "" + msgid "PMT PID" msgstr "PMT PID" +msgid "PORTAL" +msgstr "" + +msgid "POWER" +msgstr "" + +msgid "POWER2" +msgstr "" + msgid "PREVIOUS" msgstr "" +msgid "PREVIOUSSONG" +msgstr "" + msgid "PRIMETIME" msgstr "" +msgid "PVR" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Package Manager" +msgstr "Menadžer paketa" + +# +#, fuzzy +msgid "Package list loading" +msgstr "Nadogradnja liste paketa" + # msgid "Package list update" msgstr "Nadogradnja liste paketa" +# +#, fuzzy +msgid "Package manager" +msgstr "Menadžer paketa" + msgid "Packages" msgstr "" # -msgid "Packet management" -msgstr "Rukovanje paketima" - -# -msgid "Packet manager" -msgstr "Menadžer paketa" +#, fuzzy +msgid "Packages to update" +msgstr "Nadogradnja liste paketa" msgid "Page down" msgstr "" @@ -10570,6 +12133,9 @@ msgstr "" msgid "Papua New Guinea" msgstr "" +msgid "Parabel" +msgstr "" + msgid "Paraguay" msgstr "" @@ -10590,16 +12156,36 @@ msgstr "" msgid "Parental control" msgstr "Roditeljska zaštita" -msgid "Passthrough" +msgid "Parliament" +msgstr "" + +msgid "Parodie" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now unmounted you can remove device." +msgstr "" + +msgid "Passthrough" msgstr "" # msgid "Password" msgstr "Lozinka" +# +#, fuzzy +msgid "Password (httpuser)" +msgstr "Lozinka" + msgid "Password (httpwd)" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Password Actions" +msgstr "Lozinka" + # #, fuzzy msgid "Password Setup" @@ -10641,6 +12227,9 @@ msgstr "pauza" msgid "Peak load (max queued requests per workerthread)" msgstr "" +msgid "Per Tutti" +msgstr "" + msgid "Percentage" msgstr "" @@ -10658,15 +12247,12 @@ msgstr "" msgid "Perform a full image backup" msgstr "" -msgid "Perform a settings backup before updating." -msgstr "" - -msgid "Perform a settings backup," -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Perform a settings backup" +msgstr "obriši sve alternative" -msgid "" -"Perform a settings backup, making a backup before updating is strongly " -"advised." +msgid "Perform a settings backup before updating." msgstr "" msgid "Perform an online update check in the background" @@ -10684,12 +12270,18 @@ msgstr "Persijski" msgid "Peru" msgstr "" +msgid "Pesca" +msgstr "" + msgid "Philippines" msgstr "" msgid "PiP" msgstr "" +msgid "PiPZap" +msgstr "" + msgid "Picon" msgstr "" @@ -10807,9 +12399,22 @@ msgid "Play previous" msgstr "" # -msgid "Play recorded movies..." +#, fuzzy +msgid "Play recorded movies" msgstr "Pokreni snimljene filmove..." +msgid "Play service with Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service with streamrelay" +msgstr "" + +msgid "Play service without Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service without streamrelay" +msgstr "" + #, python-format msgid "Play the %d marked recordings" msgstr "" @@ -10824,6 +12429,11 @@ msgstr "ovo snimanje" msgid "Play the selected recording" msgstr "ovo snimanje" +# +#, fuzzy +msgid "Playback" +msgstr "Reprodukuj" + msgid "" "Playback information missing\n" "Playback aborted to avoid crash\n" @@ -10851,30 +12461,24 @@ msgstr "Molim promenite završno vreme snimanja" # #, fuzzy -msgid "Please choose CCcam-Reader" +msgid "Please choose an extension" msgstr "Molim odaberite proširenje..." # msgid "Please choose an extension..." msgstr "Molim odaberite proširenje..." -msgid "Please choose reader" -msgstr "" - # msgid "" -"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" -"Molim konfiguriši ili verifikuj svoje nejmservere popunjavajuci tražene " -"vrednosti.\n" +"Molim konfiguriši ili verifikuj svoje nejmservere popunjavajuci tražene vrednosti.\n" "Kad si spreman pritisni OK da nastaviš." # msgid "" -"Please configure your internet connection by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure your internet connection by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" "Molim konfiguriši svoju internet vezu popunjavajuci tražene vrednosti.\n" @@ -10939,12 +12543,11 @@ msgid "Please follow the instructions on the TV" msgstr "Molim,pratite uputstva na TV-u" # -msgid "" -"Please note that the previously selected media could not be accessed and " -"therefore the default directory is being used instead." +msgid "Please note that the previously selected media could not be accessed and therefore the default directory is being used instead." +msgstr "Molim primetite da prethodno odabrani medij ne može biti dostupan i zbog toga se koristi standardni direktorijum." + +msgid "Please note, images are large, generally over 100 MB so downloading over a slow or unstable connection is prohibitive." msgstr "" -"Molim primetite da prethodno odabrani medij ne može biti dostupan i zbog " -"toga se koristi standardni direktorijum." # #, fuzzy @@ -10974,7 +12577,7 @@ msgstr "Molim odaberite plejlistu..." # #, fuzzy -msgid "Please select a sub service..." +msgid "Please select a sub service" msgstr "Molim odaberite podkanal..." # @@ -10985,20 +12588,17 @@ msgstr "Molim odaberite podkanal za snimanje..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Molim odaberite podkanal..." -# -#, fuzzy -msgid "Please select an acceptable directory." -msgstr "Molim odaberite plejlistu..." +msgid "Please select device to use as SWAP file location." +msgstr "" + +msgid "Please select folder that contains .ipk packages." +msgstr "" # #, fuzzy msgid "Please select medium to be scanned" msgstr "Molim izaberite medij za traženje" -# -msgid "Please select medium to use as backup location" -msgstr "Molim izaberite medij da se koristi kao lokacija za sigurnosnu kopiju" - # #, fuzzy msgid "Please select the default action of the EPG button" @@ -11009,19 +12609,20 @@ msgstr "Molim izaberite oznaku za filter" msgid "Please select the default action of the INFO button" msgstr "Molim izaberite oznaku za filter" +msgid "Please select the file to restore." +msgstr "" + # msgid "Please select the movie path..." msgstr "Molim izaberite putanju filma..." # msgid "" -"Please select the network interface that you want to use for your internet " -"connection.\n" +"Please select the network interface that you want to use for your internet connection.\n" "\n" "Please press OK to continue." msgstr "" -"Molim izaberi mrežni interfejs koji želiš da koristiš za svoju internet " -"vezu.\n" +"Molim izaberi mrežni interfejs koji želiš da koristiš za svoju internet vezu.\n" "\n" "Molim pritisni OK da nastaviš." @@ -11117,9 +12718,7 @@ msgstr "" # #, fuzzy msgid "" -"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of " -"the user interface box are covering the test pattern and touching the edges " -"of your TV.\n" +"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of the user interface box are covering the test pattern and touching the edges of your TV.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" "Molim konfiguriši svoju internet vezu popunjavajuci tražene vrednosti.\n" @@ -11152,6 +12751,9 @@ msgstr "" msgid "Please wait while gathering EPG data..." msgstr "Molim sacekajte dok testiramo vašu mrežu..." +msgid "Please wait while plugins restore completes..." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Please wait while scanning for devices..." @@ -11161,6 +12763,25 @@ msgstr "Molim sacekajte dok je pretraživanje u toku..." msgid "Please wait while scanning is in progress..." msgstr "Molim sacekajte dok je pretraživanje u toku..." +#, python-format +msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while settings restore completes..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while starting\n" +msgstr "" + +msgid "Please wait while stopping\n" +msgstr "" + +msgid "Please wait while the flash prepares." +msgstr "" + +msgid "Please wait while the system gathers information..." +msgstr "" + # msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Molim sacekajte dok konfigurišemo vašu mrežu..." @@ -11178,11 +12799,19 @@ msgstr "Molim sacekajte dok testiramo vašu mrežu..." msgid "Please wait while your network configuration is activated..." msgstr "Molim sacekajte dok se vaša mreža ponovo startuje" +# +#, fuzzy +msgid "Please wait while your network configuration is deactivated..." +msgstr "Molim sacekajte dok se vaša mreža ponovo startuje" + # #, fuzzy, python-format msgid "Please wait, initialising %s." msgstr "Molim pricekajte... Ucitavam listu..." +msgid "Please wait." +msgstr "" + # msgid "Please wait..." msgstr "Molim sacekajte" @@ -11204,26 +12833,21 @@ msgstr "Dodaci" msgid "Plugin browser settings" msgstr "Dodaci" -msgid "Plugin details" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Plugin install" msgstr "Deinstaliraj" -# -msgid "Plugin manager activity information" -msgstr "Info o aktivnosti menadžera dodataka" - -# -msgid "Plugin manager help" -msgstr "Menadžer dodataka,pomoc" +msgid "Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "" # msgid "Plugins" msgstr "Dodaci" +msgid "Poker" +msgstr "" + msgid "Poland" msgstr "" @@ -11240,6 +12864,33 @@ msgstr "Polarizacija" msgid "Polish" msgstr "Poljski" +msgid "Politica" +msgstr "" + +msgid "Political Issues" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Politics" +msgstr "Poljski" + +# +#, fuzzy +msgid "Politik" +msgstr "Poljski" + +# +#, fuzzy +msgid "Poliziesco" +msgstr "Poljski" + +msgid "Pop" +msgstr "" + +msgid "Popoli" +msgstr "" + msgid "Popup" msgstr "" @@ -11265,6 +12916,9 @@ msgstr "Port D" msgid "Port:" msgstr "" +msgid "Porträt" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Portugal" @@ -11381,6 +13035,11 @@ msgstr "" msgid "PowerControl FrontDisplay Suspend Mode" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Powerboating" +msgstr "Tajmer log" + # #, fuzzy msgid "Predefined" @@ -11438,6 +13097,9 @@ msgstr "" msgid "Preferred tuner for recordings" msgstr "" +msgid "Preparing extra plugins..." +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Pripremam... Molim pricekajte" @@ -11450,16 +13112,19 @@ msgstr "" msgid "Press '0' to toggle PiP mode" msgstr "Pritisnite OK da prebacite izbor." -msgid "" -"Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or " -"BLUE (Restore) to restore all deleted images." +msgid "Press 'Menu' to select a storage device" msgstr "" -msgid "Press INFO on your remote control for additional information." -msgstr "Pritisni INFO na svom daljinskom za dodatne informacije." +# +#, fuzzy +msgid "Press 'OK' to select from service list" +msgstr "Pritisnite OK da izaberete provajdera." + +msgid "Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or BLUE (Restore) to restore all deleted images." +msgstr "" -msgid "Press MENU on your remote control for additional options." -msgstr "Pritisni MENI na svom daljinskom za dodatne opcije." +msgid "Press OK" +msgstr "" # msgid "Press OK on your remote control to continue." @@ -11470,10 +13135,6 @@ msgstr "Pritisnite OK na daljinskom upravljacu da nastavite." msgid "Press OK to activate the selected%s skin." msgstr "Pritisnite OK za aktiviranje izabrane maske." -# -msgid "Press OK to activate the settings." -msgstr "Pritisnite OK za aktiviranje postavki." - # msgid "Press OK to edit the settings." msgstr "Pritisnite OK da uredite postavke." @@ -11513,15 +13174,13 @@ msgstr "Pritisnite OK da izaberete provajdera." msgid "Press OK to select the save location of the log file." msgstr "Pritisnite OK da prebacite izbor." +msgid "Press OK to select which days to perform an EPG download." +msgstr "" + # msgid "Press OK to select/deselect a CAId." msgstr "Pritisni OK da izabereš/odbaciš CAId" -# -#, fuzzy -msgid "Press OK to set the MAC address." -msgstr "Pritisnite OK da uredite postavke." - # #, fuzzy msgid "Press OK to show details" @@ -11541,6 +13200,9 @@ msgstr "Pritisnite OK da prebacite izbor." msgid "Press OK, save and exit..." msgstr "Pritisnite OK da izaberete provajdera." +msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." +msgstr "" + msgid "" "Press up/down to scroll through the selected log\n" "\n" @@ -11581,10 +13243,6 @@ msgid "" "If this issue persists please check/report on forum" msgstr "" -# -msgid "Process" -msgstr "Izvodenje" - #, python-format msgid "Processor temp:\t%s" msgstr "" @@ -11604,6 +13262,9 @@ msgstr "" msgid "Progress bar right" msgstr "" +msgid "Prominent" +msgstr "" + # msgid "Properties of current title" msgstr "Svojstva tekuceg naziva" @@ -11704,9 +13365,18 @@ msgstr "" msgid "Providers: " msgstr "" +msgid "Psychologie" +msgstr "" + msgid "Puerto Rico" msgstr "" +msgid "Puppentrick" +msgstr "" + +msgid "Puppets" +msgstr "" + msgid "Purge deleted user bouquets" msgstr "" @@ -11735,6 +13405,12 @@ msgstr "" msgid "Quad core" msgstr "Boja teksta" +msgid "Query before starting backup." +msgstr "" + +msgid "Query before starting image backup." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Question" @@ -11755,6 +13431,12 @@ msgstr "Brzizap" msgid "Quit Movie Player with EXIT button" msgstr "" +msgid "Quiz" +msgstr "" + +msgid "RADIO" +msgstr "" + msgid "RAM" msgstr "" @@ -11775,6 +13457,23 @@ msgstr "" msgid "REC Symbol in use" msgstr "" +msgid "RECALL" +msgstr "" + +msgid "RECORD" +msgstr "" + +msgid "RECOVERY MODE" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "RED" +msgstr "FEC" + +msgid "REWIND" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "RF output settings" @@ -11784,6 +13483,12 @@ msgstr "RF Izlaz" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RIGHT" +msgstr "" + +msgid "Racing" +msgstr "" + msgid "Radio" msgstr "" @@ -11792,13 +13497,30 @@ msgstr "" msgid "Radio Channel Selection" msgstr "Izbor kanala" +msgid "Radsport" +msgstr "" + +msgid "Ragazzi" +msgstr "" + +msgid "Ragazzi e Musica" +msgstr "" + +msgid "Rallying" +msgstr "" + # msgid "Random" msgstr "Slucajan" # #, fuzzy -msgid "Random password" +msgid "Random Password" +msgstr "Lozinka" + +# +#, fuzzy +msgid "Randomly generate a password" msgstr "Lozinka" #, python-format @@ -11816,6 +13538,9 @@ msgstr "Ponovo unesi novi PIN" msgid "Read Userdata from %s.conf" msgstr "" +msgid "Read Userdata from oscam.conf" +msgstr "" + msgid "Reader" msgstr "" @@ -11825,6 +13550,9 @@ msgstr "" msgid "Reader/User" msgstr "" +msgid "Reader:" +msgstr "" + #, python-format msgid "Ready to install \"%s\" ?" msgstr "" @@ -11833,6 +13561,15 @@ msgstr "" msgid "Ready to remove \"%s\" ?" msgstr "" +msgid "Real Life" +msgstr "" + +msgid "Reality" +msgstr "" + +msgid "Reality Show" +msgstr "" + # msgid "Really close without saving settings?" msgstr "Želite li stvarno zatvoriti bez cuvanja postavki ?" @@ -11892,6 +13629,9 @@ msgstr "Podici" msgid "Reboot required" msgstr "" +msgid "Rebooting..." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Rec" msgstr "Snimanje " @@ -11908,6 +13648,10 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "Snimanje " +#, fuzzy +msgid "Record icon match" +msgstr "Snimanje " + #, fuzzy msgid "Record next" msgstr "Snimanje " @@ -11928,19 +13672,29 @@ msgstr "Vreme snimanja ograniceno zbog tajmer konflikta %s" msgid "Recording" msgstr "Snimanje" -# -#, fuzzy -msgid "Recording & Playback" -msgstr "Nastavite reprodukciju" +msgid "Recording 4097, 5001 and 5002 streams not possible with external players, so convert recordings to servicetype 1." +msgstr "" + +msgid "" +"Recording HDMI In not possible on this receiver, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Recording and playback" -msgstr "Nastavite reprodukciju" +msgid "" +"Recording IPTV with systemapp enabled, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" +"Otkriveno preklapanje tajmera u timers.xml!\n" +"Molimo ponovo proverite!" msgid "Recording and playback settings" msgstr "" +msgid "Recording frame rate, ideally matching source frame rate or integer multiple. If in doubt, set to 60." +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format msgid "Recording in progress: %s" @@ -11953,6 +13707,13 @@ msgstr "" msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "Snimanje u toku ili pocinje za nekoliko sekundi!" +#, python-format +msgid "" +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" +"Do you still want to flash image\n" +"%s?" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Recording/media selection" @@ -11962,6 +13723,9 @@ msgstr "Lokacija filmova" msgid "Recordings" msgstr "Snimanja" +msgid "Recordings - convert IPTV servicetypes to 1" +msgstr "" + # msgid "Recordings always have priority" msgstr "Snimanje uvek ima prioritet" @@ -11984,13 +13748,13 @@ msgstr "[mod premeštanja]" msgid "Red" msgstr "" -msgid "Red button (long)" +msgid "Red button" msgstr "" -msgid "Red button (short)" +msgid "Red button (long)" msgstr "" -msgid "Red button..." +msgid "Red button (short)" msgstr "" # @@ -12027,6 +13791,21 @@ msgstr "" msgid "Region" msgstr "" +msgid "Regional" +msgstr "" + +msgid "Regional News" +msgstr "" + +msgid "Regionale" +msgstr "" + +msgid "Reisen" +msgstr "" + +msgid "Reiten" +msgstr "" + msgid "Relative" msgstr "" @@ -12036,9 +13815,14 @@ msgstr "" msgid "Relevant PIDs routing" msgstr "" -# -msgid "Reload" -msgstr "Ponovo ubaciti" +msgid "Religion" +msgstr "" + +msgid "Religione" +msgstr "" + +msgid "Religious" +msgstr "" # #, fuzzy @@ -12074,7 +13858,14 @@ msgstr "" msgid "Remote box" msgstr "" -msgid "Remote control type" +#, fuzzy +msgid "Remote control source*" +msgstr "Zapamti PIN kanala" + +msgid "Remote control type" +msgstr "" + +msgid "Removal has completed." msgstr "" # @@ -12086,6 +13877,9 @@ msgstr "Ukloniti" msgid "Remove Confirmation" msgstr "Konfiguracija tjunera" +msgid "Remove EPG event name prefixes" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Remove Plugins" @@ -12195,10 +13989,6 @@ msgstr "" msgid "Remove finished timers after (days)" msgstr "" -# -msgid "Remove finished." -msgstr "Uklanjanje završeno." - # #, fuzzy msgid "Remove from parental protection" @@ -12216,6 +14006,11 @@ msgstr "obriši novo nadenu zastavu" msgid "Remove plugins" msgstr "Obriši dodatke" +# +#, fuzzy +msgid "Remove selected" +msgstr "Uklonite izabrani satelit" + # #, fuzzy msgid "Remove selected satellite" @@ -12226,6 +14021,9 @@ msgstr "Uklonite izabrani satelit" msgid "Remove terrestrial services" msgstr "Zemaljski provajder" +msgid "Remove text for the hearing impaired from external subtitles (instrumental music or environmental sounds, e.g., when a doorbell rings or a gun shot is heard)." +msgstr "" + msgid "Remove the services on scanned transponders before re-adding services?" msgstr "" @@ -12259,6 +14057,9 @@ msgstr "Ukloni titl" msgid "Removing service" msgstr "Dodaj kanal" +msgid "Removing temp mounts..." +msgstr "" + # msgid "Rename" msgstr "Preimenovati" @@ -12286,6 +14087,11 @@ msgstr "" msgid "Renamed %s!" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Renovation" +msgstr "Rezolucija" + # #, fuzzy msgid "Repeat" @@ -12320,9 +14126,10 @@ msgstr "Snimanje ponovljenog dogadaja je u toku...Šta želite da ucinite?" msgid "Repeats" msgstr "Ponavljanja" -msgid "" -"Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext " -"subtitles for the hearing impaired)" +msgid "Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext subtitles for the hearing impaired)" +msgstr "" + +msgid "Reportage" msgstr "" msgid "Request for physical address report" @@ -12389,6 +14196,10 @@ msgstr "Rezolucija" msgid "Restart" msgstr "Restart" +#, python-format +msgid "Restart %s %s." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Restart GUI" @@ -12398,6 +14209,9 @@ msgstr "Restart GUI sada?" msgid "Restart GUI now?" msgstr "Restart GUI sada?" +msgid "Restart GUI." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Restart last movie" @@ -12424,9 +14238,13 @@ msgstr "Restartujte vašu mrežnu vezu i interfejse.\n" msgid "Restore" msgstr "Vrati " +msgid "Restore Confirmation" +msgstr "" + # -msgid "Restore backups" -msgstr "Vrati bekape" +#, fuzzy +msgid "Restore confirmation" +msgstr "Konfiguracija tjunera" #, fuzzy msgid "Restore default sort" @@ -12439,11 +14257,20 @@ msgstr "Standardno" msgid "Restore deleted user bouquets" msgstr "" -# -msgid "Restore system settings" -msgstr "Vratite sistemske postavke" +#, fuzzy +msgid "Restore selected" +msgstr "Standardno" + +msgid "Restore wizard" +msgstr "" + +msgid "Restoring backup..." +msgstr "" -msgid "Restoring..." +msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." +msgstr "" + +msgid "Restoring plugins..." msgstr "" msgid "Restricted 18+" @@ -12486,6 +14313,14 @@ msgstr "" msgid "Reverse list" msgstr "Urediti listu kanala" +# +#, fuzzy +msgid "Review" +msgstr "Pregled" + +msgid "Revue" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Rewind" @@ -12512,15 +14347,32 @@ msgstr "" msgid "Right long" msgstr "Desno" +msgid "Rock" +msgstr "" + +msgid "Rock/Pop" +msgstr "" + msgid "Roll-off" msgstr "Kotrljanje" +# +#, fuzzy +msgid "Romance" +msgstr "Odustani" + msgid "Romania" msgstr "" msgid "Romanian" msgstr "" +msgid "Romantico" +msgstr "" + +msgid "Romantik" +msgstr "" + msgid "Root" msgstr "" @@ -12544,12 +14396,42 @@ msgstr "Autor" msgid "Routing request" msgstr "" +msgid "Rowing" +msgstr "" + +msgid "Rugby" +msgstr "" + +msgid "Rugby League" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - International" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - International" +msgstr "" + +msgid "Run" +msgstr "" + msgid "Run how often ?" msgstr "" +msgid "Run your shell scripts." +msgstr "" + msgid "Running" msgstr "" +msgid "Running opkg update" +msgstr "" + # msgid "Russian" msgstr "Ruski" @@ -12573,6 +14455,10 @@ msgstr "" msgid "SABnzbd Setup" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "SAT" +msgstr "KA-SAT (9°E)" + msgid "SCPC optimized search range" msgstr "" @@ -12589,10 +14475,28 @@ msgstr "" msgid "SCR Unicable" msgstr "Unikabl" +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +msgid "SDCARD" +msgstr "" + +msgid "SETUP" +msgstr "" + +msgid "SHIFT: " +msgstr "" + # msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "JEDNOSLOJNI DVD" +msgid "SLEEP" +msgstr "" + +msgid "SLOW" +msgstr "" + msgid "SNR:" msgstr "" @@ -12609,6 +14513,35 @@ msgstr "" msgid "SSID:" msgstr "SSID:" +msgid "STOP" +msgstr "" + +msgid "SUBTITLE" +msgstr "" + +msgid "SUSPEND" +msgstr "" + +msgid "SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate it." +msgstr "" + +msgid "SWAP manager" +msgstr "" + +msgid "SWAP name:" +msgstr "" + +msgid "SWAP size:" +msgstr "" + +msgid "Saga" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Sailing" +msgstr "Mod skaliranja" + msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" @@ -12661,10 +14594,6 @@ msgstr "Satelit" msgid "Satellite dish settings" msgstr "Postavke satelitske opreme" -# -msgid "Satellite equipment" -msgstr "Satelitska oprema" - # #, fuzzy msgid "Satellite equipment setup" @@ -12679,6 +14608,9 @@ msgstr "Postavke satelitske opreme" msgid "Satellites" msgstr "Sateliti" +msgid "Satire" +msgstr "" + # msgid "Sats" msgstr "Sats" @@ -12802,8 +14734,7 @@ msgstr "Pretraži datoteke" msgid "Scan options" msgstr "Napredne opcije" -msgid "" -"Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." +msgid "Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." msgstr "" # @@ -12811,12 +14742,8 @@ msgstr "" msgid "Scan wireless networks" msgstr "Pretražite bežicnu mrežu" -msgid "" -"Scan your network for wireless access points and connect to them using your " -"selected wireless device.\n" -msgstr "" -"Pretraži svoju mrežu za bežicne pristupne tacke i poveži se s njima " -"koristeci svoj izabrani bežicni uredaj.\n" +msgid "Scan your network for wireless access points and connect to them using your selected wireless device.\n" +msgstr "Pretraži svoju mrežu za bežicne pristupne tacke i poveži se s njima koristeci svoj izabrani bežicni uredaj.\n" #, python-format msgid "Scanning %s..." @@ -12844,20 +14771,76 @@ msgid "Scanning..." msgstr "" # -msgid "" -"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" -msgstr "" -"Pretražuje osnovne lamedbs razvrstane po satelitima sa povezanim antenskim " -"pozicionerom" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" +msgstr "Pretražuje osnovne lamedbs razvrstane po satelitima sa povezanim antenskim pozicionerom" msgid "Schedule EPG and channel list import" msgstr "" +msgid "Schedule backups" +msgstr "" + +msgid "Schedule days of the week" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Schedule return to deep standby" +msgstr "pokreni iskljucivanje drimboxa" + +# +#, fuzzy +msgid "Schedule scan" +msgstr "Skeniranje kanala" + +msgid "Schedule time of day" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Schedule wake from deep standby" +msgstr "pokreni iskljucivanje drimboxa" + +msgid "Sci" +msgstr "" + +msgid "Sci-FI" +msgstr "" + +msgid "Sci-Fi" +msgstr "" + +msgid "Science" +msgstr "" + +msgid "Science & Tech" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Science Fiction" +msgstr "Izaberi lokaciju" + +msgid "Science-Fiction" +msgstr "" + +msgid "Scienza" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Screen proportions" msgstr "Napredne opcije" +msgid "Script runner" +msgstr "" + +msgid "Script runner - runs from /usr/script" +msgstr "" + +msgid "Script runner settings" +msgstr "" + msgid "Scrolling Speed" msgstr "" @@ -12912,14 +14895,6 @@ msgstr "Rangiranje info" msgid "Searching east ..." msgstr "Pretraži istok" -# -msgid "Searching for available updates. Please wait..." -msgstr "Traženje dostupnih ažuriranja.Molim sacekajte..." - -# -msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." -msgstr "Traženje novih instaliranih ili uklonjenih paketa.Molim sacekajte..." - # #, fuzzy msgid "Searching west ..." @@ -12971,23 +14946,28 @@ msgstr "" msgid "Seekbar sensibility" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Selct shares" +msgstr "Brojac oštrine" + # msgid "Select" msgstr "Izaberi" -msgid "" -"Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted " -"switches, and '1.2' for systems using a positioner." +msgid "Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted switches, and '1.2' for systems using a positioner." msgstr "" -msgid "" -"Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select " -"'none'. If you are unsure select 'none'." +msgid "Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select 'none'. If you are unsure select 'none'." msgstr "" -msgid "" -"Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. " -"For all other setups select 'FBC automatic'." +msgid "Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. For all other setups select 'FBC automatic'." +msgstr "" + +msgid "Select 'Flash regular slot' to flash a regular MultiBoot slot or select 'Overwrite Recovery' to overwrite the Recovery image." +msgstr "" + +msgid "Select 'Standard' to display the standard vertical menu layout, or 'Horizontal' to display the menu items in a row." msgstr "" msgid "" @@ -12997,67 +14977,37 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove " -"all keymap override data and restore the default keymap definitions." +msgid "Select 'Yes' to make a settings backup before wiping the current configuration." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this " -"option will set all Enigma2 settings back to their default values. This " -"will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." +msgid "Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove all keymap override data and restore the default keymap definitions." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option " -"will remove the data used to allow playback of media files to resume from " -"the position where playback was last stopped. Playback position of " -"recordings is not affected." +msgid "Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this option will set all Enigma2 settings back to their default values. This will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove " -"all network data including automounts and network connection data including " -"connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions " -"to fail if they are configured to use these network resources." +msgid "Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option will remove the data used to allow playback of media files to resume from the position where playback was last stopped. Playback position of recordings is not affected." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the " -"options above." +msgid "Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove all network data including automounts and network connection data including connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions to fail if they are configured to use these network resources." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option " -"will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 " -"configuration folder. This will cause all affected plugins to return to " -"their default settings. This could cause some plugins to not function until " -"configured." +msgid "Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the options above." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers " -"etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial " -"settings before any configuration settings were applied. This is the most " -"reliable form of Factory Reset." +msgid "Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 configuration folder. This will cause all affected plugins to return to their default settings. This could cause some plugins to not function until configured." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option " -"will clear all timers, autotimers and power timers." +msgid "Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial settings before any configuration settings were applied. This is the most reliable form of Factory Reset." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove " -"all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the " -"receiver is retuned." +msgid "Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option will clear all timers, autotimers and power timers." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this " -"option will remove all user based skin customisations. All affected skins " -"will return to their standard settings. This will also clear any customised " -"boot logos and backdrops." +msgid "Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the receiver is retuned." +msgstr "" + +msgid "Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this option will remove all user based skin customisations. All affected skins will return to their standard settings. This will also clear any customised boot logos and backdrops." msgstr "" msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for ATSC" @@ -13072,30 +15022,19 @@ msgstr "" msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for DVB-T" msgstr "" -msgid "" -"Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec " -"sheet." +msgid "Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise " -"select 'nothing connected'." +msgid "Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB " -"spec sheet." +msgid "Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. " -"Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to " -"scan in steps of a particular frequency bandwidth." +msgid "Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to scan in steps of a particular frequency bandwidth." msgstr "" -msgid "" -"Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another " -"tuner, otherwise select 'no'." +msgid "Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another tuner, otherwise select 'no'." msgstr "" msgid "Select 'yes' to choose what bands or step sizes will be scanned." @@ -13113,10 +15052,10 @@ msgstr "" msgid "Select 'yes' to include the %s band in your search." msgstr "" -msgid "" -"Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one " -"satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on " -"every zap." +msgid "Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on every zap." +msgstr "" + +msgid "Select 'yes' to wake up the receiver from deep standby, or select 'no' to skip the import." msgstr "" # @@ -13129,9 +15068,7 @@ msgstr "Izaberite CAId" msgid "Select EPG channel" msgstr "Izaberi" -msgid "" -"Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure " -"select 'no'." +msgid "Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure select 'no'." msgstr "" # @@ -13144,9 +15081,20 @@ msgstr "Izaberite ciljnu fasciklu" msgid "Select Satellites" msgstr "Jedan satelit" -msgid "" -"Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not " -"listed, manually enter the URL or IP address" +msgid "Select a backup to restore:" +msgstr "" + +msgid "Select a package to install:" +msgstr "" + +msgid "Select a receiver to use for client mode. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address." +msgstr "" + +msgid "Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Select a service from the service list, or left/right to enter IPTV stream details%s" msgstr "" msgid "Select a softcam script from the available list." @@ -13172,23 +15120,37 @@ msgstr "Izaberite snimljene datoteke " msgid "Select all" msgstr "Izaberi" +#, python-format +msgid "Select an image to download for %s:" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Select an image to flash." +msgstr "Izaberite ciljnu fasciklu" + # msgid "Select audio track" msgstr "Odaberite zvucni zapis" # #, fuzzy -msgid "Select backup files" -msgstr "Izaberite snimljene datoteke " +msgid "Select bouquets" +msgstr "Izaberi lokaciju" # #, fuzzy -msgid "Select backup location" -msgstr "Izaberite snimljenu lokaciju" +msgid "Select bouquets to permanently remove" +msgstr "dodaj u roditeljsku zaštitu" -msgid "Select between entering an IP address or a domain." +msgid "Select bouquets to restore" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Select channel" +msgstr "Izaberi" + # #, fuzzy msgid "Select channel from history" @@ -13205,6 +15167,11 @@ msgstr "" msgid "Select current service" msgstr "Izaberi ulazni uredaj" +# +#, fuzzy +msgid "Select days" +msgstr "Izaberi" + msgid "Select default action of EPG button" msgstr "" @@ -13214,13 +15181,11 @@ msgstr "" msgid "Select destination for:" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Select directory for logfile" -msgstr "Pravljenje direktorijuma %s nije uspelo" +msgid "Select display of record icon based on 'Sref only' or 'Sref + Stream url' where applicable." +msgstr "" -msgid "Select files for backup." -msgstr "Izaberi datoteke za bekap." +msgid "Select extra packages folder" +msgstr "" # msgid "Select files/folders to backup" @@ -13231,26 +15196,27 @@ msgstr "Izaberi datoteke/fascikle za bekap" msgid "Select first service in bouquet" msgstr "dodaj kanal u buket " +msgid "Select folder containing plugins(.ipk) and Save" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Select horizontal resolution:" +msgstr "Izaberi video mod" + msgid "Select how quickly the dish should move between satellites." msgstr "" -msgid "" -"Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC " -"switch, positioner, etc." +msgid "Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC switch, positioner, etc." msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" msgid "Select if timeshift should continue when set to record." @@ -13288,6 +15254,11 @@ msgstr "Odaberi film" msgid "Select path for logfile" msgstr "Izaberite ciljnu fasciklu" +# +#, fuzzy +msgid "Select provider" +msgstr "Odaberi film" + # msgid "Select provider to add..." msgstr "Izaberi provajdera za dodavanje" @@ -13303,6 +15274,11 @@ msgstr "" msgid "Select service to add..." msgstr "Izaberi kanal za dodavanje..." +# +#, fuzzy +msgid "Select shares" +msgstr "Izaberi" + # #, fuzzy msgid "Select slot" @@ -13313,27 +15289,26 @@ msgstr "Izaberi lokaciju" msgid "Select sort method:" msgstr "Izaberi video mod" +# +#, fuzzy +msgid "Select stream type." +msgstr "Izaberi vreme osvežavanja" + # #, fuzzy msgid "Select target folder" msgstr "Izaberite ciljnu fasciklu" -msgid "" -"Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index " -"into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the " -"requested transponder to the tuner." +msgid "Select the SWAP file size:" msgstr "" -msgid "" -"Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the " -"frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder " -"to the tuner." +msgid "Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the " -"table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested " -"transponder to the tuner." +msgid "Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." +msgstr "" + +msgid "Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" msgid "Select the character or action under the keyboard cursor" @@ -13343,11 +15318,7 @@ msgstr "" msgid "Select the current menu item" msgstr "Izaberi ulazni uredaj" -msgid "" -"Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" " -"to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" " -"to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned " -"functions." +msgid "Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned functions." msgstr "" msgid "Select the highlighted image and delete" @@ -13361,16 +15332,10 @@ msgstr "" msgid "Select the locale from a menu" msgstr "Izaberi video mod" -msgid "" -"Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." +msgid "Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select the model number of your SCR device. If the model number is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." +msgid "Select the model number of your SCR device. If the model number is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." msgstr "" # @@ -13384,44 +15349,25 @@ msgstr "" msgid "Select the previous item in list or move cursor left" msgstr "" -msgid "" -"Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR " -"Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." +msgid "Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite you want to configure. Once that satellite is " -"configured you can select and configure other satellites that will be " -"accessed using this same tuner." +msgid "Select the satellite you want to configure. Once that satellite is configured you can select and configure other satellites that will be accessed using this same tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select " -"'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." +msgid "Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." msgstr "" # @@ -13442,13 +15388,10 @@ msgstr "" msgid "Select the tuner that this loopthrough depends on." msgstr "" -msgid "" -"Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." +msgid "Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." msgstr "" -msgid "" -"Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB " -"type is not available select 'user defined'." +msgid "Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB type is not available select 'user defined'." msgstr "" msgid "Select the type of Single Cable Reception device you are using." @@ -13463,15 +15406,6 @@ msgstr "Pritisnite OK na daljinskom upravljacu da nastavite." msgid "Select to restore all deleted images" msgstr "Uzmi poslednji predstavljeni imidž" -# -#, fuzzy -msgid "Select upgrade source" -msgstr "Izaberi izvor nadodradnje za uredivanje." - -# -msgid "Select upgrade source to edit." -msgstr "Izaberi izvor nadodradnje za uredivanje." - # msgid "Select video input with up/down buttons" msgstr "Izaberi video ulaz sa UP/DOWN tipkama" @@ -13508,17 +15442,10 @@ msgstr "Izaberi provajdera za dodavanje" msgid "Select your country. If not available select 'all'." msgstr "" -msgid "" -"Select your provider and region. If not present in this list you will need " -"to select one of the other 'service scan types'." -msgstr "" - -msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" +msgid "Select your provider and region. If not present in this list you will need to select one of the other 'service scan types'." msgstr "" -msgid "" -"Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select " -"one of the default alternatives." +msgid "Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select one of the default alternatives." msgstr "" # @@ -13529,6 +15456,9 @@ msgstr "Snimi poziciju" msgid "Select, toggle, process or edit the current entry" msgstr "" +msgid "Select:" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Selecting satellites 1 (USALS)" @@ -13539,9 +15469,7 @@ msgstr "Jedan satelit" msgid "Selecting satellites 2 (USALS)" msgstr "Jedan satelit" -msgid "" -"Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one " -"block." +msgid "Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one block." msgstr "" # @@ -13586,10 +15514,17 @@ msgstr "" msgid "Serial no" msgstr "" -#, python-format -msgid "Server Info ( %s-Version: %s )" +msgid "Serie" msgstr "" +msgid "Serious Music" +msgstr "" + +# +#, fuzzy, python-format +msgid "Server %s-%s" +msgstr "Kanali" + msgid "Server:" msgstr "" @@ -13613,9 +15548,6 @@ msgstr "Kanali" msgid "Service ID" msgstr "Kanal" -msgid "Service Info: ECM Info" -msgstr "" - msgid "Service Name" msgstr "" @@ -13631,10 +15563,44 @@ msgstr "" msgid "Service Title mode" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Service Type" +msgstr "Skeniranje kanala" + #, fuzzy msgid "Service font size" msgstr "Kanal referenca" +# +#, fuzzy +msgid "Service info" +msgstr "Prikaži kanale koji pocinju sa" + +msgid "Service info - ECM Info" +msgstr "" + +msgid "Service info - service & Basic PID Info" +msgstr "" + +msgid "Service info - service & Extended PID Info" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Service info - service & PIDs" +msgstr "Kanali" + +# +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner live values" +msgstr "Status tjunera" + +# +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner setting values" +msgstr "Status tjunera" + msgid "Service info font size" msgstr "" @@ -13700,9 +15666,7 @@ msgstr "" msgid "Services" msgstr "Kanali" -msgid "" -"Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one " -"bouquet." +msgid "Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one bouquet." msgstr "" msgid "Set CI assignment for detection of available services." @@ -13714,20 +15678,23 @@ msgstr "" msgid "Set Framerate for MiniTV" msgstr "" -msgid "Set HDMI-CEC fixed address" -msgstr "" - msgid "Set LED Color or disable the LED." msgstr "" msgid "Set a temporary sort method for this directory" msgstr "" +msgid "Set all the settings back as they were" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Set as startup service" msgstr "Molim odaberite podkanal..." +msgid "Set automatic update interval (in hours)." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Set default" msgstr "Standardno" @@ -13737,7 +15704,7 @@ msgstr "Standardno" msgid "Set end time" msgstr "Podesi završno vreme" -msgid "Set fixed" +msgid "Set fixed CEC address" msgstr "" msgid "Set fps for external subtitles" @@ -13751,13 +15718,11 @@ msgstr "Postavi interfejs kao osnovni interfejs" msgid "Set limits" msgstr "" -msgid "Set pin code persistent" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Set persistent PIN code" +msgstr "Molim unesite stari PIN kod" -msgid "" -"Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the " -"aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be " -"necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." +msgid "Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." msgstr "" # @@ -13781,32 +15746,22 @@ msgstr "" msgid "Set the date the timer must start." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgid "Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgid "Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgid "Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." +msgid "Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." msgstr "" msgid "Set the default sorting method." msgstr "" -msgid "" -"Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in " -"some skins." +msgid "Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in some skins." msgstr "" #, fuzzy @@ -13821,6 +15776,9 @@ msgstr "" msgid "Set the global sort method" msgstr "Izaberi video mod" +msgid "Set the interval to be checked in mins." +msgstr "" + msgid "Set the jump-size of the seekbar." msgstr "" @@ -13831,13 +15789,14 @@ msgstr "" msgid "Set the position of the recording icons" msgstr "Sklapanje imena snimljenih datoteka" +msgid "Set the repeat interval of backup schedule." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Set the repeat interval of the schedule." msgstr "Sklapanje imena snimljenih datoteka" -msgid "" -"Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software " -"render in some skins." +msgid "Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software render in some skins." msgstr "" msgid "Set the scrolling speed of text on the front display." @@ -13847,12 +15806,13 @@ msgstr "" msgid "Set the sort method for this directory" msgstr "Sklapanje imena snimljenih datoteka" -msgid "" -"Set the time before checking video source for resolution/refresh rate " -"infomation." +msgid "Set the time delay before hiding the infobar." msgstr "" -msgid "Set the time delay before hiding the infobar." +msgid "Set the time of backup to start." +msgstr "" + +msgid "Set the time of day to perform an EPG download." msgstr "" msgid "Set the time of day to perform the import." @@ -13864,8 +15824,7 @@ msgstr "" msgid "Set the time the timer must stop." msgstr "" -msgid "" -"Set the type of the progress indication in the channel selection screen." +msgid "Set the type of the progress indication in the channel selection screen (right alignment only available in single line mode)." msgstr "" msgid "Set to the desired primetime." @@ -13874,23 +15833,22 @@ msgstr "" msgid "Set to what you want the button to do." msgstr "" -msgid "Set update interval (in hours)." +msgid "Set to yes for debugging the root cause of a spinner." msgstr "" msgid "Set voltage and 22KHz" msgstr "" -msgid "" -"Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown " -"in that folder." +msgid "Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown in that folder." msgstr "" #, python-format msgid "" -"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use " -"network services. \n" -"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your " -"remote control." +"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use network services. \n" +"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your remote control." +msgstr "" + +msgid "Setting up..." msgstr "" # @@ -13913,6 +15871,9 @@ msgstr "" msgid "Setup mode" msgstr "" +msgid "Setup mounts" +msgstr "" + msgid "Setup network time synchronization interval." msgstr "" @@ -13950,12 +15911,17 @@ msgstr "Oštrina" msgid "Shift" msgstr "" +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Short Film" +msgstr "Kratka imena datoteka" + msgid "Short filenames" msgstr "Kratka imena datoteka" -msgid "" -"Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive " -"mode (normally 'no')?" +msgid "Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive mode (normally 'no')?" msgstr "" # @@ -13968,30 +15934,6 @@ msgstr "Prikaži status WLAN-a" msgid "Show %s" msgstr "Prikaži status WLAN-a" -msgid "Show 1080p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 1080p 25fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 1080p 30fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 25fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 30fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 480/576p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 720p 24fps as" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Show CCcam Info in extensions?" @@ -14021,6 +15963,9 @@ msgstr "Prikaži info" msgid "Show Grid EPG" msgstr "Multi EPG" +msgid "Show HDMIRecord setup..." +msgstr "" + msgid "Show Log" msgstr "" @@ -14056,17 +16001,14 @@ msgstr "Prikaži radio plejer ..." msgid "Show PVR status in Movie Player infobar" msgstr "" -msgid "Show RFmod setup..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Show RFmod setup" +msgstr "prikaži citat menia" msgid "Show Readers/Proxies" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Show SD as" -msgstr "Prikaži status WLAN-a" - # #, fuzzy msgid "Show Single EPG" @@ -14077,10 +16019,7 @@ msgstr "Jedan EPG" msgid "Show Software Update in Extensions" msgstr "Nadogradnja softvera" -msgid "" -"Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it " -"permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to " -"be available based on update polling." +msgid "Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to be available based on update polling." msgstr "" msgid "Show Time Remaining/Elapsed" @@ -14123,6 +16062,10 @@ msgstr "" msgid "Show autotimer list" msgstr "odustani od uredivanja favorita" +#, fuzzy +msgid "Show available subservices" +msgstr "Zapamti PIN kanala" + # #, fuzzy msgid "Show background behind subtitles" @@ -14214,8 +16157,10 @@ msgstr "prikaži proširene informacije" msgid "Show extension selection" msgstr "prikaži proširene informacije" -msgid "Show extensions..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Show extensions" +msgstr "gledaj ekstenzije..." # #, fuzzy @@ -14240,9 +16185,6 @@ msgstr "Spreman" msgid "Show in extensions" msgstr "gledaj ekstenzije..." -msgid "Show in extensions list ?" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Show info" @@ -14302,17 +16244,17 @@ msgstr "Kanal nije u listi kanala" msgid "Show movies" msgstr "prikaži citat menia" -msgid "Show network mounts ..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Show network mounts " +msgstr "Test mreže" # #, fuzzy msgid "Show notifications" msgstr "Prikaži kanale koji pocinju sa" -msgid "" -"Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in " -"progress." +msgid "Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in progress." msgstr "" # @@ -14320,6 +16262,11 @@ msgstr "" msgid "Show or hide the extended description, (skin dependant)." msgstr "prikaži proširene informacije" +# +#, fuzzy +msgid "Show packages to be updated" +msgstr "Nadogradnja liste paketa" + # #, fuzzy msgid "Show picon background color" @@ -14355,7 +16302,7 @@ msgid "Show positioner position" msgstr "Prikaži kretanje motora" #, fuzzy -msgid "Show program information..." +msgid "Show program information" msgstr "Informacije upravljaca softvera" # @@ -14413,7 +16360,7 @@ msgstr "prikaži meni iskljucivanja" # #, fuzzy -msgid "Show single channel EPG..." +msgid "Show single channel EPG" msgstr "Jedan EPG" msgid "Show single epg for current channel" @@ -14444,7 +16391,7 @@ msgstr "Prikaži kanale koji pocinju sa" # #, fuzzy -msgid "Show subservice selection list..." +msgid "Show subservice selection list" msgstr "Prikaži kanale koji pocinju sa" # @@ -14454,7 +16401,7 @@ msgstr "Izbor subtitlova" # #, fuzzy -msgid "Show the DreamPlex player..." +msgid "Show the DreamPlex player" msgstr "Prikaži radio plejer ..." # @@ -14462,25 +16409,30 @@ msgstr "Prikaži radio plejer ..." msgid "Show the list of autotimers." msgstr "Prikaži radio plejer ..." +# +#, fuzzy +msgid "Show the list of timers" +msgstr "Prikaži radio plejer ..." + msgid "Show the list of timers." msgstr "" -msgid "Show the plugin browser.." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Show the plugin browser" +msgstr "Pretraživac direktorijuma" # -msgid "Show the radio player..." +#, fuzzy +msgid "Show the radio player" msgstr "Prikaži radio plejer ..." -msgid "" -"Show the service information on two lines in the channel selection screen. " -"You can choose between the current event description below the channel name, " -"or the current event description next to the channel name, and the next " -"event description on the second line." +msgid "Show the service information on two lines in the channel selection screen." msgstr "" # -msgid "Show the tv player..." +#, fuzzy +msgid "Show the tv player" msgstr "Prikaži tv plejer..." msgid "Show time elapsed as positive" @@ -14516,6 +16468,9 @@ msgstr "" msgid "Show warning when timeshift is stopped" msgstr "Nacin rada kad je film zaustavljen" +msgid "Show/Game Show/Leisure hobbies" +msgstr "" + msgid "Show/Games show" msgstr "" @@ -14524,6 +16479,11 @@ msgstr "" msgid "Show/hide infobar" msgstr "prikaži info transpondera" +# +#, fuzzy +msgid "Showbiz" +msgstr "Prikaži status WLAN-a" + msgid "Shows live tv or informations on LCD." msgstr "" @@ -14547,9 +16507,6 @@ msgstr "sam biraj iz plejliste" msgid "Shut Down" msgstr "Iskljucivanje" -msgid "Side by Side" -msgstr "" - msgid "Side by side" msgstr "" @@ -14634,6 +16591,12 @@ msgstr "Korak po korak" msgid "Sint Maarten (Dutch part)" msgstr "" +msgid "Sit Com" +msgstr "" + +msgid "Sitcom" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Site latitude" @@ -14644,11 +16607,40 @@ msgstr "Geografska širina" msgid "Site longitude" msgstr "Geografska dužina" +msgid "Size: " +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Size: %sGB" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Size: %sMB" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Size: %sTB" +msgstr "" + +msgid "Size: unavailable" +msgstr "" + +msgid "Sketches" +msgstr "" + +msgid "Skiing" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Skin" msgstr "Maska" +# +#, fuzzy +msgid "Skin Selection" +msgstr "Izaberi lokaciju" + # #, fuzzy msgid "Skin Selection Actions" @@ -14659,13 +16651,13 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Skin Setup" -msgstr "Postavke motora" +msgid "Skin install" +msgstr "Deinstaliraj" # #, fuzzy -msgid "Skin install" -msgstr "Deinstaliraj" +msgid "Skin selection" +msgstr "Lokacija filmova" msgid "Skin setup" msgstr "" @@ -14680,10 +16672,6 @@ msgstr "Maska" msgid "SkinSelector: Restart GUI" msgstr "Restart GUI sada?" -# -msgid "Skins" -msgstr "Maska" - #, fuzzy msgid "Skip back" msgstr "preskoci unazad" @@ -14717,8 +16705,10 @@ msgstr "preskoci unapred" msgid "Skip forward (enter time in minutes)" msgstr "preskoci napred (unesi vreme)" -msgid "" -"Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgid "Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgstr "" + +msgid "Skip jumping to live TV while timeshifting with plugins" msgstr "" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward" @@ -14727,6 +16717,9 @@ msgstr "" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward timeshift" msgstr "" +msgid "Slapstick" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Sleep" @@ -14770,14 +16763,22 @@ msgstr "" msgid "Slot %d" msgstr "Otvor %d" +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC in %s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC virtual %s" +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s - %s mode%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s - %s mode%s" msgstr "Otvor %d" # #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s%s" msgstr "Otvor %d" msgid "Slovak" @@ -14818,57 +16819,85 @@ msgstr "" msgid "Smooth" msgstr "" -msgid "Social/Political/Economics" +msgid "Snooker" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Softcam Actions" -msgstr "Napredne opcije" +msgid "Snooker/Pool" +msgstr "" # -#, fuzzy -msgid "Softcam Script" -msgstr "Softver" +#, fuzzy, python-format +msgid "SoC:\t%s\n" +msgstr "Maska" -msgid "Softcam settings" +msgid "Soap" +msgstr "" + +msgid "Soap Opera" +msgstr "" + +msgid "Soccer" +msgstr "" + +msgid "Social/Political/Economics" +msgstr "" + +msgid "Societa" +msgstr "" + +msgid "Society & Culture" msgstr "" # #, fuzzy -msgid "SoftcamCheck" +msgid "Softcam Actions" +msgstr "Napredne opcije" + +# +#, fuzzy +msgid "Softcam Management" msgstr "Softver" # #, fuzzy -msgid "SoftcamManager" +msgid "Softcam Manager" msgstr "Softver" -msgid "SoftcamScript enable/disable cam restart" +# +#, fuzzy +msgid "Softcam Script" +msgstr "Softver" + +msgid "Softcam manager" msgstr "" -msgid "SoftcamScript select camscript" +msgid "Softcam manager settings" msgstr "" -# -msgid "Software" -msgstr "Softver" +msgid "Softcam settings" +msgstr "" + +msgid "Softcam starting..." +msgstr "" + +msgid "Softcam stopping..." +msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Software Update" -msgstr "Nadogradnja softvera" +msgid "SoftcamCheck" +msgstr "Softver" -# -msgid "Software management" -msgstr "Upravljac softvera " +msgid "SoftcamScript enable/disable cam restart" +msgstr "" -msgid "Software manager setup" -msgstr "Podešavanje upravljaca softvera" +msgid "SoftcamScript select camscript" +msgstr "" # -msgid "Software restore" -msgstr "Vracanje softvera" +#, fuzzy +msgid "Software Update" +msgstr "Nadogradnja softvera" # msgid "Software update" @@ -14879,42 +16908,41 @@ msgstr "Nadogradnja softvera" msgid "Software update settings" msgstr "Nadogradnja softvera" -msgid "Softwaremanager information" -msgstr "Informacije upravljaca softvera" - msgid "Solomon Islands" msgstr "" msgid "Somalia" msgstr "" -msgid "" -"Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' " -"command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." +msgid "Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." msgstr "" # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Neki dodaci nisu dostupni:\n" -msgid "" -"Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue " -"persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." +msgid "Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in the Backup manager setup menu." msgstr "" -msgid "" -"Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please " -"enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." +msgid "Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." +msgstr "" + +msgid "Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." msgstr "" msgid "Sorry the feeds are down for maintenance" msgstr "" -msgid "" -"Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them " -"please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + +msgid "Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." msgstr "" msgid "Sorry your Inadyn config is missing" @@ -14926,22 +16954,19 @@ msgstr "" msgid "Sorry your uShare config is missing" msgstr "" -#, python-format -msgid "Sorry, %s has not been installed!" +msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." msgstr "" -msgid "Sorry, no backups found!" +msgid "Sorry, but the restore failed." msgstr "" -msgid "Sorry, no details available!" +msgid "Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems." msgstr "" -msgid "Sorry, this tuner is in use." +msgid "Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to make backup." msgstr "" -msgid "" -"Sorry, your backup destination is not writeable.\n" -"Please select a different one." +msgid "Sorry, this tuner is in use." msgstr "" msgid "Sort" @@ -14982,6 +17007,11 @@ msgstr "prikaži citat menia" msgid "Sort menu screens" msgstr "Zaštiti kanale" +# +#, fuzzy +msgid "Sort order for help screen" +msgstr "Zaštiti kanale" + msgid "Sort plug-in browser alphabetically" msgstr "" @@ -14996,6 +17026,9 @@ msgstr "" msgid "Sort the EPG list" msgstr "Pocnite test" +msgid "Soul/Rhythm Blues" +msgstr "" + # msgid "Sound" msgstr "Zvuk" @@ -15045,6 +17078,17 @@ msgstr "" msgid "Speed:" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Spettacolo" +msgstr "Boja teksta" + +msgid "Spiele" +msgstr "" + +msgid "Spielfilm" +msgstr "" + msgid "Split event detection (minutes)" msgstr "" @@ -15061,6 +17105,18 @@ msgstr "" msgid "Sports" msgstr "" +msgid "Sports Magazines" +msgstr "" + +msgid "Sprache" +msgstr "" + +msgid "Sref + stream url" +msgstr "" + +msgid "Sref only" +msgstr "" + msgid "Sri Lanka" msgstr "" @@ -15069,7 +17125,7 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Standart list" +msgid "Standard list" msgstr "Pocnite test" # @@ -15094,6 +17150,19 @@ msgstr "Spreman" msgid "Start" msgstr "" +msgid "Start CableScan" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Start Cablescan" +msgstr "Pocnite test" + +# +#, fuzzy +msgid "Start Fastscan" +msgstr "Brzo" + msgid "Start Wizard - Screen Alignment" msgstr "" @@ -15135,6 +17204,9 @@ msgstr "" msgid "Starting on" msgstr "Pokrecem" +msgid "Starting..." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Starts in a few seconds" @@ -15143,6 +17215,9 @@ msgstr "ovo snimanje" msgid "Status" msgstr "" +msgid "Status:" +msgstr "" + # msgid "Step east" msgstr "Korak na istok" @@ -15308,9 +17383,7 @@ msgstr "" msgid "Stopped" msgstr "" -msgid "" -"Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB " -"sticks)" +msgid "Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB sticks)" msgstr "" # @@ -15331,9 +17404,43 @@ msgstr "Snimi poziciju" msgid "Stored position" msgstr "Snimljene pozicije" +# +#, fuzzy +msgid "Storia" +msgstr "Lista uredaja za odlaganje" + msgid "Stream" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Settings" +msgstr "Nadogradnja softvera" + +# +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Setup Actions" +msgstr "Komunikacija" + +# +#, fuzzy +msgid "Stream Relay delay" +msgstr "Tajmer spavanja" + +msgid "Stream Relay port" +msgstr "" + +msgid "Stream Relay url" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Stream Type" +msgstr "Tip Transpondera" + +msgid "Stream URL" +msgstr "" + msgid "Stream request" msgstr "" @@ -15364,6 +17471,12 @@ msgstr "" msgid "Strongest position" msgstr "Snimi poziciju" +msgid "Strongman Contests" +msgstr "" + +msgid "Stumm" +msgstr "" + msgid "Subnet" msgstr "" @@ -15425,13 +17538,13 @@ msgstr "Izbor subtitlova" msgid "Subtitle selection" msgstr "Izbor subtitlova" -msgid "Subtitle selection..." -msgstr "" - # msgid "Subtitles" msgstr "Subtitlovi" +msgid "Subtitles always enabled for movie playback by servicemp3/servicehisilicon." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Subtitles off" @@ -15450,6 +17563,15 @@ msgstr "Izbor subtitlova" msgid "Sudan" msgstr "" +msgid "Suitable for ages 12+" +msgstr "" + +msgid "Suitable for ages 15+" +msgstr "" + +msgid "Suitable only for Adults" +msgstr "" + # msgid "Sun" msgstr "Ned" @@ -15466,10 +17588,6 @@ msgstr "" msgid "Support at" msgstr "" -#, python-format -msgid "Support at %s" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Suriname" msgstr "Kratka imena datoteka" @@ -15488,6 +17606,11 @@ msgstr "zameni SuS sa glavnom slikom" msgid "Swap SNR in '%' with SNR in 'db'" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Swap manager" +msgstr "Menadžer paketa" + msgid "Swap services" msgstr "" @@ -15509,6 +17632,9 @@ msgstr "Švedski" msgid "Swedish" msgstr "Švedski" +msgid "Swimming" +msgstr "" + msgid "Switch" msgstr "" @@ -15528,6 +17654,11 @@ msgstr "prebaci u listu datoteka" msgid "Switch config" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Switch off HDMI-IN input" +msgstr "prebaci u listu datoteka" + # #, fuzzy msgid "Switch the PiP to the next channel" @@ -15548,6 +17679,11 @@ msgstr "Multi EPG" msgid "Switch to HDMI in mode" msgstr "prebaci u listu datoteka" +# +#, fuzzy +msgid "Switch to HDMI-IN" +msgstr "prebaci u listu datoteka" + # #, fuzzy msgid "Switch to Multi EPG" @@ -15667,10 +17803,29 @@ msgstr "" msgid "T2MI RAW Mode" msgstr "" -msgid "TB" +msgid "TEXT" msgstr "" -msgid "TEXT" +msgid "TIMER" +msgstr "" + +msgid "TIMESHIFT" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "TMDB search for current event" +msgstr "Pomeri dole na naredni unos" + +#, fuzzy +msgid "TMDb Search" +msgstr "Rangiranje info" + +#, fuzzy +msgid "TMDb search" +msgstr "Rangiranje info" + +msgid "TMDb search for highlighted event" msgstr "" # @@ -15697,6 +17852,17 @@ msgstr "" msgid "TXT PID" msgstr "TXT PID" +# +#, fuzzy +msgid "TXT Subtitles page & lang" +msgstr "Izbor subtitlova" + +msgid "Tab" +msgstr "" + +msgid "Table Tennis" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Table of contents for collection" @@ -15712,12 +17878,38 @@ msgstr "" msgid "Tajikistan" msgstr "" +msgid "Talk" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Talk Show" +msgstr "Prikaži status WLAN-a" + +msgid "Tanz" +msgstr "" + msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" msgid "Task warning on shutdown" msgstr "" +msgid "Teatro" +msgstr "" + +msgid "Technik" +msgstr "" + +msgid "Technology" +msgstr "" + +msgid "Telefilm" +msgstr "" + +msgid "Telenovela" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Teletext" @@ -15726,6 +17918,11 @@ msgstr "Obriši" msgid "Teletext subtitle color" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Televendita" +msgstr "Obriši" + msgid "Telnet" msgstr "" @@ -15746,6 +17943,14 @@ msgstr "Izaberite interfejs " msgid "Telnet port" msgstr "" +msgid "Temp folder" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Tennis" +msgstr "Finski" + # msgid "Terrestrial" msgstr "Zemaljski" @@ -15822,14 +18027,8 @@ msgstr "" # #, fuzzy, python-format -msgid "" -"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " -"create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD " -"players) instead?" -msgstr "" -"DVD standard ne podržava H.264 (HDTV) video strimove.Da li želite umesto " -"toga da napravite drimbox format DVD (koji se nece moci reprodukovati u " -"samostalnim DVD plejerima)?" +msgid "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD players) instead?" +msgstr "DVD standard ne podržava H.264 (HDTV) video strimove.Da li želite umesto toga da napravite drimbox format DVD (koji se nece moci reprodukovati u samostalnim DVD plejerima)?" # #, fuzzy @@ -15855,6 +18054,9 @@ msgid "" "Please install it." msgstr "" +msgid "The IP address of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + msgid "" "The Linux kernel has changed, an update is not permitted. \n" "Install latest image using USB stick or Image Manager." @@ -15876,40 +18078,81 @@ msgid "The PIN codes you entered are different." msgstr "PIN kodovi koji ste uneli su razliciti. " # -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgstr "Neuspešna sigurnosna kopija. Molim odaberite drugu lokaciju." +#, fuzzy +msgid "" +"The TMDb plugin is not installed!\n" +"Please install it." +msgstr "" +"Bežicni LAN dodatak nije instaliran!\n" +"Molimo instalirajte ga." -msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." +#, fuzzy +msgid "The aspect ratio of the recording." +msgstr "Sklapanje imena snimljenih datoteka" + +msgid "The backup creates a snapshot of the image exactly as it is at the current instant." msgstr "" -msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." +msgid "The backup location does not have enough free space." msgstr "" -msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" +msgid "The backup location does not have enough free space.\n" msgstr "" -msgid "The current update may be unstable" +msgid "The bitrate of the video encoder. Larger value improves quality and increases file size." msgstr "" -# -msgid "The following files were found..." -msgstr "Sledece datoteke su pronadene..." +#, python-format +msgid "" +"The changes need a system restart to take effect.\n" +"Restart your %s %s now?" +msgstr "" -msgid "The loopthrough setting is wrong." +msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "" -"The network wizard extension is not installed!\n" -"Please install it." +msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." msgstr "" -"NetworkWizard proširenje nije instalirano!\n" -"molim instalirajte ga." -msgid "The password can not be blank." +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." +msgstr "" + +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "The current update may be unstable." +msgstr "Nema dostupnih ažuriranja." + +# +#, fuzzy, python-format +msgid "The directory %s already exists." +msgstr "Putanja %s vec postoji." + +# +msgid "The following files were found..." +msgstr "Sledece datoteke su pronadene..." + +msgid "The height of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + +msgid "The image will then be downloaded to the 'Backup location'." +msgstr "" + +msgid "The loopthrough setting is wrong." +msgstr "" + +msgid "The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes the filename lengthy." +msgstr "" + +msgid "The new image will overwrite the previous one including any client images that were also configured, so care needs to be taken to make any full image backups (including client images) before overwriting the recovery image." +msgstr "" + +msgid "The order and grouping of the help information list can be controlled using MENU>Setup>User Interface>Settings>Sort order for help screen." +msgstr "" + +msgid "The password can not be blank." msgstr "" # @@ -15921,6 +18164,9 @@ msgstr "Putanja %s vec postoji." msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "Uneti pin kod je pogrešan." +msgid "The port of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + # #, python-format msgid "The results have been written to %s." @@ -15929,7 +18175,7 @@ msgstr "Rezultati su zapisani u %s." msgid "The saved PIN was cleared." msgstr "" -msgid "The selected langugage is unavailable - using en_US" +msgid "The selected language is unavailable - using en_US" msgstr "" # @@ -15942,15 +18188,6 @@ msgstr "Kanal je dodat u listu favorita." msgid "The service has been added to the selected bouquet." msgstr "Kanal je dodat u odabrani buket." -# -#, fuzzy -msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Tajmer datoteka (timers.xml) je nepravilna i ne može biti ubacena." - -# -msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Tajmer datoteka (timers.xml) je nepravilna i ne može biti ubacena." - # #, fuzzy, python-format msgid "The user interface of your %s %s is restarting" @@ -15967,6 +18204,9 @@ msgstr "" "\n" "Vrati svoje Drimbox postavke" +msgid "The width of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + # msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" @@ -15983,34 +18223,16 @@ msgstr "" "Bežicni LAN dodatak nije instaliran!\n" "Molimo instalirajte ga." -# -msgid "" -"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +msgid "The wizard is finished now, and will reboot." msgstr "" -"Carobnjak može napraviti sigurnosnu kopiju postavki. Želite li je napraviti " -"sada?" # msgid "The wizard is finished now." msgstr "Carobnjak je sada gotov." -# -msgid "There are at least " -msgstr "Postoji najmanje" - -#, python-format -msgid "There are at least %s updates available." +msgid "Theater" msgstr "" -# -msgid "There are currently no outstanding actions." -msgstr "Trenutno nema izrazitih dešavanja." - -# -#, fuzzy -msgid "There are no items currently available for this screen." -msgstr "Nema dostupnih ažuriranja." - # #, fuzzy msgid "There are no saved playlists to delete!" @@ -16021,13 +18243,16 @@ msgstr "Molim odaberite plejlistu za brisanje..." msgid "There are no saved playlists to load!" msgstr "obriši sacuvanu plejlistu" -# -msgid "There are no updates available." -msgstr "Nema dostupnih ažuriranja." +msgid "There has been an error, please try again later. If this issue persists, please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" +msgstr "" -msgid "" -"There has been an error, please try again later. If this issue persists, " -"please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" +msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." +msgstr "" + +msgid "There is no backup to restore." +msgstr "" + +msgid "There is no image to flash." msgstr "" msgid "There is no signal to lock on !" @@ -16047,29 +18272,28 @@ msgid "This %s %s cannot decode %s streams!" msgstr "Drimbox ne može dekodirati %s strimove!" # -msgid "" -"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all " -"content on the disc." -msgstr "" -"Ovaj DVD RW medij je vec formatiran-ponovno formatiranje ce izbrisati ceo " -"sadržaj diska." +msgid "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all content on the disc." +msgstr "Ovaj DVD RW medij je vec formatiran-ponovno formatiranje ce izbrisati ceo sadržaj diska." -msgid "" -"This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases " -"by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgid "This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" msgstr "" -msgid "" -"This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 " -"increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgid "This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" msgstr "" msgid "This allows you to change the number of rows shown." msgstr "" -msgid "" -"This allows you to set the number of digits you can input when selecting " -"channels using number input." +msgid "This allows you to set the number of digits you can input when selecting channels using number input." +msgstr "" + +msgid "This change will overwrite all eMMC slots." +msgstr "" + +msgid "This device is already mounted as HDD." +msgstr "" + +msgid "This feature is for skin developers. It allows the skin to load without requiring an enigma restart." msgstr "" #, python-format @@ -16079,23 +18303,19 @@ msgstr "" msgid "This is a multitype tuner. Available options depend on the hardware." msgstr "" -msgid "" -"This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. " -"The order must correspond exactly with the order the physical devices are " -"arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." +msgid "This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. The order must correspond exactly with the order the physical devices are arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." msgstr "" -msgid "" -"This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number " -"of seconds since the receiver was last booted." +msgid "This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number of seconds since the receiver was last booted." msgstr "" msgid "This not valid ONID/TSID" msgstr "" -msgid "" -"This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this " -"is at the cost of the picture's sharpness." +msgid "This only applies to a handful of Vu+ 4K models." +msgstr "" + +msgid "This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this is at the cost of the picture's sharpness." msgstr "" msgid "This option allows to set the level of dynamic contrast of the picture." @@ -16104,27 +18324,19 @@ msgstr "" msgid "This option allows you choose how to display elapsed time as + or -" msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed " -"time, or both." +msgid "This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed time, or both." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" +msgid "This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for " -"live TV." +msgid "This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose the background color of transparent picons." +msgid "This option allows you choose the background color of transparent picons." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you enable smoothing filter to control the dithering " -"process." +msgid "This option allows you enable smoothing filter to control the dithering process." msgstr "" msgid "This option allows you enable the vertical scaler dejagging." @@ -16142,87 +18354,28 @@ msgstr "" msgid "This option allows you to change the virtual loudspeaker position." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose from the two channel lists that are " -"available." -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display SD progressive 24Hz on your " -"TV. (as not all TV's support these resolutions)" +msgid "This option allows you to choose from the two channel lists that are available." msgstr "" msgid "This option allows you to choose how to display elapsed time. As + or -" msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose how to display standard defintion video on " -"your TV." -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for Media playback." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for Media playback." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for live TV." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for media playback." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for media playback." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose what the first button press jumps to in " -"channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when " -"'Quick Actions' preset actions are perfomed. " +msgid "This option allows you to choose what the first button press jumps to in channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when 'Quick Actions' preset actions are perfomed. " msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose whether or not to display genre information " -"for the event." +msgid "This option allows you to choose whether or not to display genre information for the event." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" +msgid "This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" msgstr "" msgid "This option allows you to disable sorting of the plugin browser." @@ -16240,14 +18393,10 @@ msgstr "" msgid "This option allows you to show menu number quick links." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers " -"support this)." +msgid "This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers support this)." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to show the full screen path leading to the current " -"screen." +msgid "This option allows you to show the full screen path leading to the current screen." msgstr "" msgid "This option allows you to switch audio to bluetooth speakers." @@ -16262,8 +18411,7 @@ msgstr "" msgid "This option configures the general audio delay for bluetooth speakers." msgstr "" -msgid "" -"This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." +msgid "This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." msgstr "" msgid "This option configures the general audio delay of stereo sound tracks." @@ -16275,27 +18423,13 @@ msgstr "" msgid "This option configures the video output mode (or resolution)." msgstr "" -msgid "This option lets you adjust the 3D depth" -msgstr "" - msgid "This option lets you adjust the transparency of the user interface" msgstr "" -msgid "This option lets you choose the 3D mode" -msgstr "" - -msgid "This option lets you show the option in the extension screen" -msgstr "" - -msgid "" -"This option moves the PVR status from the separate window into the Movie " -"Player infobar." +msgid "This option moves the PVR status from the separate window into the Movie Player infobar." msgstr "" -msgid "" -"This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise " -"is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes " -"at the cost of picture details." +msgid "This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes at the cost of picture details." msgstr "" msgid "This option sets the picture brightness." @@ -16316,52 +18450,22 @@ msgstr "" msgid "This option sets the picture saturation." msgstr "" -msgid "" -"This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 " -"to 16:9." +msgid "This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 to 16:9." msgstr "" -msgid "" -"This option sets the surpression of false digital contours, that are the " -"result of a limited number of discrete values." +msgid "This option sets the surpression of false digital contours, that are the result of a limited number of discrete values." msgstr "" -msgid "" -"This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being " -"upscaled." +msgid "This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being upscaled." msgstr "" -# -msgid "This plugin is installed." -msgstr "Ovaj dodatak je instaliran." - -# -msgid "This plugin is not installed." -msgstr "Ovaj dodatak nije instaliran." - -# -msgid "This plugin will be installed." -msgstr "Ovaj dodatak ce biti instaliran." - -# -msgid "This plugin will be removed." -msgstr "Ovaj dodatak ce biti uklonjen." - -msgid "" -"This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how " -"another tuner is already configured." +msgid "This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how another tuner is already configured." msgstr "" -msgid "" -"This setting depends on your cable provider and location. If you don't know " -"the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get " -"it from your cable provider, or seek help via internet forum." +msgid "This setting depends on your cable provider and location. If you don't know the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get it from your cable provider, or seek help via internet forum." msgstr "" -msgid "" -"This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority " -"over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority " -"will be the first LNB selected for tuning services." +msgid "This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority will be the first LNB selected for tuning services." msgstr "" # @@ -16372,8 +18476,7 @@ msgid "" msgstr "" "Dobro došli.\n" "\n" -"Ako želite da spojite vaš drimboks sa internetom,ovaj carobnjak ce vas " -"voditi kroz osnovne mrežne postavke vašeg drimboxa.\n" +"Ako želite da spojite vaš drimboks sa internetom,ovaj carobnjak ce vas voditi kroz osnovne mrežne postavke vašeg drimboxa.\n" "\n" "Pritisnite OK da pocnete konfigurisanje vaše mreže" @@ -16381,15 +18484,20 @@ msgid "This valid ONID/TSID" msgstr "" msgid "" -"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove " -"previously memorised positions and fine-tuning!\n" +"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove previously memorised positions and fine-tuning!\n" "Are you sure?" msgstr "" -msgid "" -"This will permanently delete the current configuration. It would be a good " -"idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you " -"want to continue with a factory reset?" +msgid "This will make a backup of the current settings and plugins which can be used later when setting up the new image in the First Install Wizard." +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. Although settings backup requested, there is No backup device attached, are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. If necessary it should be possible to restore the current configuration by restoring the settings backup. Are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. It would be a good idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you want to continue with a factory reset?" msgstr "" # @@ -16400,6 +18508,9 @@ msgstr "Tri" msgid "Threshold" msgstr "Prag" +msgid "Thriller" +msgstr "" + # msgid "Thu" msgstr "Cet" @@ -16415,6 +18526,9 @@ msgstr "Cetvrtak" msgid "TiVo support" msgstr "" +msgid "Tiere" +msgstr "" + # msgid "Time" msgstr "Vreme" @@ -16516,11 +18630,6 @@ msgstr "Lokacija snimanja po tajmeru" msgid "Timer selection" msgstr "Izbor tajmera " -# -#, fuzzy -msgid "Timer selection..." -msgstr "Izbor tajmera " - # #, fuzzy msgid "Timer type" @@ -16578,9 +18687,7 @@ msgid "Titleset mode" msgstr "Nacin postavki naziva" #, python-format -msgid "" -"To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to " -"restart the GUI now?" +msgid "To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to restart the GUI now?" msgstr "" # @@ -16588,10 +18695,20 @@ msgstr "" msgid "To audio selection" msgstr "Lokacija filmova" +msgid "To be able to download any image local storage must already be configured, HDD, USB or SD, and also be selected as the 'Backup location' in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "To flash an image first select it from the list of images in the Image Manager main screen (the image will need to have already been downloaded) and then press BLUE." +msgstr "" + +msgid "To make an image backup select GREEN from Image Manager main screen." +msgstr "" + #, python-format -msgid "" -"To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you " -"like to save the selection and restart the GUI now?" +msgid "To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to save the selection and restart the GUI now?" +msgstr "" + +msgid "To start a download select YELLOW from Image Manager main screen, then select the distro, and finally which image to download." msgstr "" # @@ -16603,7 +18720,12 @@ msgstr "Izbor subtitlova" msgid "Today" msgstr "Danas" -msgid "Toggle Digital downmix..." +# +#, fuzzy +msgid "Toggle Configuration Mode or AutoDisqc" +msgstr "Konfigurišem" + +msgid "Toggle Digital downmix" msgstr "" msgid "Toggle HDMI-In PiP" @@ -16626,8 +18748,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle a selection mark" msgstr "Izbor jezika" -msgid "Toggle aspect ratio..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Toggle all" +msgstr "prikaži info transpondera" + +# +#, fuzzy +msgid "Toggle aspect ratio" +msgstr "Izbor jezika" msgid "Toggle between bouquet/epg lists" msgstr "" @@ -16698,8 +18827,10 @@ msgstr "Toneburst A/B" msgid "Tonga" msgstr "" -msgid "Top and Bottom" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "Dva" msgid "Total" msgstr "" @@ -16726,10 +18857,19 @@ msgstr "" msgid "Total:" msgstr "" +msgid "Tourism" +msgstr "" + # msgid "Track" msgstr "Trag" +msgid "Traditional Music" +msgstr "" + +msgid "Tragödie" +msgstr "" + msgid "Transcoding: " msgstr "" @@ -16751,8 +18891,13 @@ msgstr "Transponder" # #, fuzzy -msgid "Transponder Information" -msgstr "Informacije" +msgid "Transponder Time" +msgstr "Transponder" + +# +#, fuzzy +msgid "Transport" +msgstr "Transponder" # #, fuzzy @@ -16768,6 +18913,12 @@ msgstr "" msgid "Trashcan:" msgstr "" +msgid "Travel" +msgstr "" + +msgid "Triathlon" +msgstr "" + # msgid "Tries left:" msgstr "Pokušaja ostalo:" @@ -16780,20 +18931,12 @@ msgstr "" # msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..." -msgstr "" -"Pokušavam pronaci korišcene transpondere u kablovskoj mreži.. molim " -"pricekajte..." +msgstr "Pokušavam pronaci korišcene transpondere u kablovskoj mreži.. molim pricekajte..." # #, fuzzy msgid "Try to find used transponders in terrestrial network... please wait..." -msgstr "" -"Pokušavam pronaci korišcene transpondere u kablovskoj mreži.. molim " -"pricekajte..." - -# -msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..." -msgstr "Pokušavam skinuti novu listu paketa.Molim sacekajte..." +msgstr "Pokušavam pronaci korišcene transpondere u kablovskoj mreži.. molim pricekajte..." # msgid "Tue" @@ -16851,7 +18994,7 @@ msgstr "Fid ažuriranja nije dostupan." # #, fuzzy -msgid "Tuner settings values" +msgid "Tuner setting values" msgstr "Status tjunera" msgid "Tuner slot" @@ -16871,16 +19014,6 @@ msgstr "Tip tjunera" msgid "Tuners & Scanning" msgstr "Status tjunera" -# -#, fuzzy -msgid "Tuning Info: Live Values" -msgstr "Status tjunera" - -# -#, fuzzy -msgid "Tuning Info: Settings Values" -msgstr "Status tjunera" - msgid "Tunisia" msgstr "" @@ -16904,15 +19037,9 @@ msgstr "" msgid "Turn off HDMI-IN PiP mode" msgstr "" -msgid "Turn off HDMI-IN full screen mode" -msgstr "" - msgid "Turn on HDMI-IN PiP mode" msgstr "" -msgid "Turn on HDMI-IN full screen mode" -msgstr "" - msgid "Turn on the control LED." msgstr "" @@ -16940,6 +19067,11 @@ msgstr "Dva" msgid "Two lines" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Two lines Alt" +msgstr "Pokaži Info liniju " + # msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -16956,9 +19088,18 @@ msgstr "Tip skeniranja" msgid "Type: " msgstr "" +msgid "Types of backups to remove when stale." +msgstr "" + +msgid "U - Suitable for all" +msgstr "" + msgid "UNKNOWN" msgstr "" +msgid "UP" +msgstr "" + msgid "URL" msgstr "" @@ -16966,10 +19107,7 @@ msgstr "" msgid "USALS" msgstr "USALS" -msgid "" -"USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on " -"the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need " -"to be setup and saved individually." +msgid "USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need to be setup and saved individually." msgstr "" # @@ -16977,6 +19115,24 @@ msgstr "" msgid "USALS calibration" msgstr "Idi na poziciju" +msgid "USB" +msgstr "" + +msgid "USB reader 1" +msgstr "" + +msgid "USB reader 2" +msgstr "" + +msgid "USB reader 3" +msgstr "" + +msgid "USB reader 4" +msgstr "" + +msgid "USB reader 5" +msgstr "" + msgid "Uganda" msgstr "" @@ -16986,6 +19142,12 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" +msgid "Umweltbewusstsein" +msgstr "" + +msgid "Un-mount" +msgstr "" + msgid "Unable to change password" msgstr "" @@ -16997,16 +19159,11 @@ msgstr "" msgid "Undefined" msgstr "Definisano od korisnika" -msgid "Undetermined" +msgid "Under 5" msgstr "" -# -msgid "Undo install" -msgstr "Poništi instaliranje" - -# -msgid "Undo uninstall" -msgstr "Poništi deinstalaciju" +msgid "Undetermined" +msgstr "" msgid "Unencrypted" msgstr "" @@ -17025,10 +19182,6 @@ msgstr "" msgid "Unicable delay after last diseqc command" msgstr "" -# -msgid "Uninstall" -msgstr "Deinstaliraj" - msgid "United Arab Emirates" msgstr "" @@ -17056,8 +19209,10 @@ msgstr "" msgid "Unknown error" msgstr "Nepoznat kanal" -msgid "Unmark service as a dedicated 3D service" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Unknown image" +msgstr "Nepoznat kanal" msgid "Unmount." msgstr "" @@ -17066,6 +19221,59 @@ msgstr "" msgid "Unsupported" msgstr "Nepodržano" +# +#, fuzzy +msgid "Unterhaltung" +msgstr "Interni fleš" + +msgid "Unused 0x22" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x71" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x72" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x80" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8d" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8e" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8f" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x91" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x92" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x93" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x94" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xb2" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc3" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc7" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Unzip error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + msgid "Up" msgstr "" @@ -17073,10 +19281,6 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "Ažuriranje" -#, fuzzy -msgid "Update Interval" -msgstr "Zaštitni interval" - msgid "Update channel list only" msgstr "" @@ -17096,6 +19300,9 @@ msgstr "" "Vaša internet veza sada radi.\n" "\n" +msgid "Update has completed." +msgstr "" + msgid "Update interval (in seconds)" msgstr "" @@ -17103,25 +19310,20 @@ msgid "Update packages..." msgstr "" # -msgid "Updatefeed not available." -msgstr "Fid ažuriranja nije dostupan." - -# -#, fuzzy -msgid "Updating Cache" +#, fuzzy, python-format +msgid "Updated: %s" msgstr "Ažuriranje" # #, fuzzy -msgid "Updating cache" +msgid "Updating Cache" msgstr "Ažuriranje" msgid "Updating cache, please wait..." msgstr "" -# -msgid "Updating software catalog" -msgstr "Ažuriranje kataloga softvera" +msgid "Updating mount locations..." +msgstr "" msgid "Upgrade and reboot system" msgstr "" @@ -17137,6 +19339,11 @@ msgid "" "This may take a few minutes" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Upgradeable" +msgstr "Nadogradujem" + # msgid "Upgrading" msgstr "Nadogradujem" @@ -17150,6 +19357,9 @@ msgstr "" msgid "Uphops: " msgstr "" +msgid "Upon completion the receiver will reboot and display the First Install Wizard." +msgstr "" + msgid "Upper case" msgstr "" @@ -17161,6 +19371,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime:\t%s\n" msgstr "Model:" +msgid "Urban Music" +msgstr "" + msgid "Uruguay" msgstr "" @@ -17196,9 +19409,7 @@ msgstr "" msgid "Use Netmed EPG information when it is available." msgstr "" -msgid "" -"Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data " -"tuning to a dedicated transponder is required" +msgid "Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data tuning to a dedicated transponder is required" msgstr "" msgid "Use PiP for download" @@ -17223,6 +19434,9 @@ msgstr "Koristi prolaz" msgid "Use adaptive date display" msgstr "" +msgid "Use as HDD" +msgstr "" + msgid "Use as PiP if possible" msgstr "" @@ -17274,36 +19488,30 @@ msgstr "" msgid "Use skin default" msgstr "Standardno" +# +#, fuzzy +msgid "Use skin setting" +msgstr "Koristi interfejs" + msgid "Use slim screen" msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/" -"right." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/right." msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." msgstr "" # #, fuzzy -msgid "" -"Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new " -"language. Afterwards press the OK button." -msgstr "" -"Molim koristite UP i DOWN tipke da izaberete jezik.Posle toga pritisnite OK " -"dugme." +msgid "Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new language. Afterwards press the OK button." +msgstr "Molim koristite UP i DOWN tipke da izaberete jezik.Posle toga pritisnite OK dugme." msgid "Use the alternative or the conventional radio mode." msgstr "" @@ -17311,9 +19519,7 @@ msgstr "" msgid "Use the alternative screen" msgstr "" -msgid "" -"Use the deletion time to sort Trash directories.\n" -"Most recently deleted at the top." +msgid "Use the deletion time to sort Trash directories. Most recently deleted at the top." msgstr "" # @@ -17327,12 +19533,8 @@ msgid "Use the network wizard to configure your Network\n" msgstr "Koristite mrežni carobnjak da konfigurišete vašu mrežu\n" # -msgid "" -"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " -"press OK." -msgstr "" -"Koristite gore/dole tipke na vašem daljinskom upravljacu za izbor opcije. " -"Posle toga, pritisnite OK." +msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK." +msgstr "Koristite gore/dole tipke na vašem daljinskom upravljacu za izbor opcije. Posle toga, pritisnite OK." msgid "Use the wizard to set up basic features" msgstr "" @@ -17340,9 +19542,6 @@ msgstr "" msgid "Use these input device settings?" msgstr "" -msgid "Use these settings?" -msgstr "" - # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "Koristi postavke ovog video poboljšavanja?" @@ -17382,11 +19581,21 @@ msgstr "Koristi interfejs" msgid "User defined" msgstr "Definisano od korisnika" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "User defined 0x%02x" +msgstr "Definisano od korisnika" + # #, fuzzy msgid "User defined transponder" msgstr "Predefinisani transponder" +# +#, fuzzy +msgid "User installed plugins" +msgstr "Instaliram" + # #, fuzzy msgid "User interface settings" @@ -17414,9 +19623,6 @@ msgstr "" msgid "Using LNB %d" msgstr "" -msgid "Using fixed address" -msgstr "" - msgid "Using old profile: " msgstr "" @@ -17424,10 +19630,7 @@ msgstr "" msgid "Using tuner %s" msgstr "" -msgid "" -"Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the " -"subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to " -"be used." +msgid "Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to be used." msgstr "" # @@ -17443,6 +19646,12 @@ msgstr "" msgid "VCR Scart" msgstr "VCR skart" +msgid "VIDEO" +msgstr "" + +msgid "VKEY" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "VLAN connection" msgstr "LAN veza" @@ -17451,9 +19660,18 @@ msgstr "LAN veza" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (unutrašnji trejler)" +msgid "VMODE" +msgstr "" + msgid "VOB file" msgstr "" +msgid "VOL+" +msgstr "" + +msgid "VOL-" +msgstr "" + msgid "VU+" msgstr "" @@ -17465,6 +19683,12 @@ msgstr "" msgid "Vanuatu" msgstr "rucno" +msgid "Varieta" +msgstr "" + +msgid "Variety" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Various" @@ -17473,6 +19697,12 @@ msgstr "Pregled" msgid "Venezuela (Bolivarian Republic of)" msgstr "" +msgid "Verkehr" +msgstr "" + +msgid "Verschiedenes" +msgstr "" + msgid "Version: " msgstr "" @@ -17483,10 +19713,29 @@ msgstr "Vertikalno" msgid "Vertical turning speed" msgstr "" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "ViX version: %s" -msgstr "Nova verzija:" +msgid "ViX" +msgstr "" + +msgid "ViX Backup manager" +msgstr "" + +msgid "ViX Image Management" +msgstr "" + +msgid "ViX Image manager" +msgstr "" + +msgid "ViX Mount manager" +msgstr "" + +msgid "ViX SWAP manager" +msgstr "" + +msgid "ViX Script runner" +msgstr "" + +msgid "Viaggi" +msgstr "" # #, fuzzy @@ -17506,10 +19755,6 @@ msgstr "Video PID" msgid "Video clipping" msgstr "Video fino podešavanje" -#, python-format -msgid "Video content: %ix%i%s %iHz" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Video enhancement" @@ -17526,8 +19771,7 @@ msgstr "Podešavanje video poboljšavanja" msgid "" "Video input selection\n" "\n" -"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different " -"input port).\n" +"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different input port).\n" "\n" "The next input port will be automatically probed in 10 seconds." msgstr "" @@ -17536,18 +19780,28 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Izbor video nacina" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Video mode: %s" -msgstr "Izbor video nacina" - msgid "Video output" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Video settings" +msgstr "Urediti postavke" + +# +#, fuzzy +msgid "Video settings options" +msgstr "gledaj ekstenzije..." + #, python-format msgid "Video: %s fps" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Videoclip" +msgstr "Video fino podešavanje" + msgid "Videocodec, size & format" msgstr "" @@ -17565,68 +19819,11 @@ msgstr "Vidi filmove..." msgid "View Video CD..." msgstr "Vidi video CD" -# -msgid "View details" -msgstr "Vidi detalje" - # #, fuzzy -msgid "View extensions..." +msgid "View extensions" msgstr "gledaj ekstenzije..." -# -msgid "View list of available " -msgstr "Vidi listu mogucih" - -# -msgid "View list of available CommonInterface extensions" -msgstr "Vidi listu mogucih proširenja za opšti interfejs" - -# -msgid "View list of available EPG extensions." -msgstr "Vidi listu mogucih EPG proširenja" - -# -msgid "View list of available Satellite equipment extensions." -msgstr "Vidi listu mogucih proširenja satelitske opreme." - -# -msgid "View list of available communication extensions." -msgstr "Vidi listu mogucih proširenja za povezivanje." - -# -msgid "View list of available default settings" -msgstr "Vidi listu mogucih osnovnih postavki" - -# -#, fuzzy -msgid "View list of available display and userinterface extensions." -msgstr "Vidi listu mogucih proširenja za displej i korisnicki interfejs" - -# -msgid "View list of available multimedia extensions." -msgstr "Vidi listu mogucih multimedija proširenja" - -# -msgid "View list of available networking extensions" -msgstr "Vidi listu mogucih mrežnih proširenja " - -# -msgid "View list of available recording extensions" -msgstr "Vidi listu mogucih proširenja za snimanje" - -# -msgid "View list of available skins" -msgstr "Vidi listu mogucih maski" - -# -msgid "View list of available software extensions" -msgstr "Vidi listu mogucih softverskih proširenja" - -# -msgid "View list of available system extensions" -msgstr "Vidi listu mogucih sistemskih proširenja" - msgid "View mode" msgstr "" @@ -17635,8 +19832,12 @@ msgstr "" msgid "View photos..." msgstr "Vidi fotografije..." +msgid "View progress" +msgstr "" + # -msgid "View teletext..." +#, fuzzy +msgid "View teletext" msgstr "Pregled teleteksta..." msgid "View the changes" @@ -17647,6 +19848,9 @@ msgstr "" msgid "View video CD..." msgstr "Vidi video CD" +msgid "Violence" +msgstr "" + msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "" @@ -17667,6 +19871,9 @@ msgstr "Virtuelna tastatura" msgid "Virtuosso Image Xtreme" msgstr "" +msgid "Volleyball" +msgstr "" + # msgid "Voltage mode" msgstr "Mod Napona" @@ -17674,10 +19881,30 @@ msgstr "Mod Napona" msgid "Volume keys on the receiver remote will control the TV volume." msgstr "" +msgid "Vorschau" +msgstr "" + +msgid "Vu+ 4K image install options" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Vu+ ImageManager wizard" +msgstr "Menadžer paketa" + +msgid "" +"Vu+ Multiboot - PLEASE WAIT WHILE INITIALISING!\n" +" - will take upto 5 minutes plus 5 minutes per restored eMMC slot.\n" +" - after installing Recovery and Slot1 image, receiver will reboot to Slot 1 setup wizard." +msgstr "" + # msgid "W" msgstr "W" +msgid "WAKEUP" +msgstr "" + msgid "WARNING: feeds may be unstable." msgstr "" @@ -17685,6 +19912,9 @@ msgstr "" msgid "WEP" msgstr "WEP" +msgid "WIZTV" +msgstr "" + msgid "WLAN connection" msgstr "WLAN veza" @@ -17710,6 +19940,26 @@ msgstr "WSS na 4:3" msgid "WWIO 4K" msgstr "" +msgid "WWW" +msgstr "" + +msgid "WWW long" +msgstr "" + +msgid "Waffen" +msgstr "" + +msgid "Wait please while creating SWAP file..." +msgstr "" + +msgid "" +"Wait please while scanning\n" +"for softcam's..." +msgstr "" + +msgid "Wait please while scanning..." +msgstr "" + # msgid "Waiting" msgstr "Cekanje" @@ -17745,8 +19995,7 @@ msgstr "" msgid "Wake Up To Standby" msgstr "Iskljuci Drimbox" -msgid "" -"Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." +msgid "Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." msgstr "" msgid "Wakeup" @@ -17764,13 +20013,13 @@ msgstr "" msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" +msgid "War" +msgstr "" + msgid "Warning" msgstr "" -msgid "" -"Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work " -"correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when " -"connected in the second slot. " +msgid "Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when connected in the second slot. " msgstr "" msgid "Warning: no LNB; using factory defaults." @@ -17779,6 +20028,9 @@ msgstr "" msgid "Warning: the second input of this dual tuner may not support SCR LNBs. " msgstr "" +msgid "Wassersport" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Watch movies..." @@ -17786,9 +20038,21 @@ msgstr "Pokreni snimljene filmove..." # #, fuzzy -msgid "Watch recordings..." +msgid "Watch recordings" msgstr "snimanje..." +msgid "Water Sport" +msgstr "" + +msgid "Watersports" +msgstr "" + +msgid "We advise flashing the new image to a regular MultiBoot slot and restoring a settings backup." +msgstr "" + +msgid "Weather" +msgstr "" + msgid "Web Interface" msgstr "" @@ -17824,62 +20088,62 @@ msgstr "nedeljno" msgid "Weighted position" msgstr "Snimljene pozicije" +# +#, fuzzy +msgid "Weightlifting" +msgstr "Snimljene pozicije" + msgid "" "Welcome to OpenViX!\n" "\n" -"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable " -"overscan on their television / display. Please first try to disable " -"overscan before using this feature.\n" +"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that " -"the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the " -"background.\n" +"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to change these settings or No to skip this step." msgstr "" +msgid "" +"Welcome to OpenViX!\n" +"\n" +"Select 'Standard' to setup Standard Vu+ image.\n" +"\n" +"Select 'Multiboot' to setup Vu+ Multiboot." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "" "Welcome to the cutlist editor.\n" "\n" -"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " -"cut'.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start cut'.\n" "\n" "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." msgstr "" "Dobrodošli na uredivac liste.\n" "\n" -"Tražite pocetak onoga što želite da odbacite.Pritisnite OK,izaberite \"pocni " -"isecanje\".\n" +"Tražite pocetak onoga što želite da odbacite.Pritisnite OK,izaberite \"pocni isecanje\".\n" "\n" "Zatim tražite kraj,pritisnite OK,izaberite \"završi isecanje\".To je to." -# -#, fuzzy msgid "" -"Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " -"the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current " -"settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +"Welcome to the restore wizard.\n" +"\n" +"A backup has been detected.\n" +"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that were installed when the backup was created.\n" msgstr "" -"Dobro došli u carobnjaka za nadogradnju softvera. Carobnjak ce vam pomoci " -"tokom nadogradnje firmvera na vašem drimboxu s pružanjem mogucnosti " -"sigurnosne kopije vaših trenutnih postavki i kratkim objašnjenjem kako " -"nadograditi vaš softver." # msgid "" "Welcome.\n" "\n" -"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide " -"you through the basic network setup of your %s %s.\n" +"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide you through the basic network setup of your %s %s.\n" "\n" "Press OK to start configuring your network" msgstr "" "Dobro došli.\n" "\n" -"Ako želite da spojite vaš drimboks sa internetom,ovaj carobnjak ce vas " -"voditi kroz osnovne mrežne postavke vašeg drimboxa.\n" +"Ako želite da spojite vaš drimboks sa internetom,ovaj carobnjak ce vas voditi kroz osnovne mrežne postavke vašeg drimboxa.\n" "\n" "Pritisnite OK da pocnete konfigurisanje vaše mreže" @@ -17893,11 +20157,13 @@ msgid "" msgstr "" "Dobro došli.\n" "\n" -"Ako želite da spojite vaš drimboks sa internetom,ovaj carobnjak ce vas " -"voditi kroz osnovne mrežne postavke vašeg drimboxa.\n" +"Ako želite da spojite vaš drimboks sa internetom,ovaj carobnjak ce vas voditi kroz osnovne mrežne postavke vašeg drimboxa.\n" "\n" "Pritisnite OK da pocnete konfigurisanje vaše mreže" +msgid "Werbung" +msgstr "" + # msgid "West" msgstr "Zapad" @@ -17905,13 +20171,23 @@ msgstr "Zapad" msgid "West limit set" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Western" +msgstr "Zapad" + msgid "Western Sahara" msgstr "" -msgid "" -"What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box " -"return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to " -"standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." +msgid "Wettbewerb" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Wetter" +msgstr "bolje" + +msgid "What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." msgstr "" msgid "What date of month ?" @@ -17924,73 +20200,43 @@ msgstr "" msgid "What do you want to scan?" msgstr "Šta želite skenirati?" -msgid "" -"When changing skins this allows the skin to load without requiring an enigma " -"restart." -msgstr "" - -msgid "" -"When enabled a forced download will be possible from the extensions menu " -"(blue button). Shows after next restart." +msgid "When enabled a forced download will be possible from the extensions menu (blue button). Shows after next restart." msgstr "" -msgid "" -"When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that " -"userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or " -"bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to " -"keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" +msgid "When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" msgstr "" -msgid "" -"When enabled the online checker will also check for experimental versions" +msgid "When enabled the online checker will also check for experimental versions" msgstr "" -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV " -"is turned off." +msgid "When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV is turned off." msgstr "" -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV " -"is turned on." +msgid "When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV is turned on." msgstr "" msgid "When enabled the set top box is able to wakeup on LAN" msgstr "" -msgid "" -"When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to use HbbTV." +msgid "When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to use HbbTV." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to show EPG." +msgid "When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to show EPG." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and " -"the next one will start." +msgid "When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and the next one will start." msgstr "" msgid "When enabled, a popup message will be shown when a recording starts." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no " -"free tuners." +msgid "When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no free tuners." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to " -"stop or to continue the timeshift." +msgid "When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to stop or to continue the timeshift." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more " -"resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual " -"streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, " -"regardless of this setting. Default off." +msgid "When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, regardless of this setting." msgstr "" msgid "When enabled, authentication is required to watch http streams." @@ -17999,51 +20245,31 @@ msgstr "" msgid "When enabled, channel numbering will start at '1' for every bouquet." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit " -"the screen." -msgstr "" - -msgid "" -"When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the " -"current bouquet is reached." +msgid "When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit the screen." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of " -"being deleted immediately." +msgid "When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the current bouquet is reached." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." +msgid "When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of being deleted immediately." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, " -"when both types are available." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, when both types are available." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original " -"position." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original position." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead " -"of the original color." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead of the original color." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) " -"client receiver does not have to do descrambling. Default on." +msgid "When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) client receiver does not have to do descrambling." msgstr "" msgid "When enabled, it is possible to leave the Movie Player with exit." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops " -"turning (when supported by the tuner)." +msgid "When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops turning (when supported by the tuner)." msgstr "" msgid "When enabled, network trash cans are probed for cleaning." @@ -18052,13 +20278,10 @@ msgstr "" msgid "When enabled, number markers will be hidden." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first " -"bouquet and delete your zap-history." +msgid "When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first bouquet and delete your zap-history." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." +msgid "When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." msgstr "" msgid "When enabled, reformat subtitles to match the width of the screen." @@ -18070,17 +20293,13 @@ msgstr "" msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired can be used." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over " -"normal subtitles, when both types are available." +msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over normal subtitles, when both types are available." msgstr "" msgid "When enabled, teletext pages will be cached, allowing faster access." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original " -"position." +msgid "When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original position." msgstr "" msgid "When enabled, the PiP can be closed by the EXIT button." @@ -18089,19 +20308,13 @@ msgstr "" msgid "When enabled, the VCR scart option will be shown in the main menu" msgstr "" -msgid "" -"When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist " -"(this might cause some additional loading time)." +msgid "When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist (this might cause some additional loading time)." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you " -"selected before." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you selected before." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you " -"selected before." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you selected before." msgstr "" msgid "When enabled, the receiver will select an AC3 track (when available)." @@ -18110,90 +20323,59 @@ msgstr "" msgid "When enabled, the receiver will select an AC3+ track (when available)." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for " -"recordings'." +msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for recordings'." msgstr "" msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner'." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, timeshift starts automatically in background after the " -"specified time." +msgid "When enabled, timeshift starts automatically in background after the specified time." msgstr "" msgid "When enabled, use DHCP for the IP configuration." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." +msgid "When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." msgstr "" -msgid "" -"When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." +msgid "When flashing from the recovery image it is possible to flash it to the recovery slot." msgstr "" -msgid "" -"When nonzero, a recording will start earlier than the starting time " -"indicated by the EPG." +msgid "When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." msgstr "" -msgid "" -"When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by " -"the EPG." +msgid "When nonzero, a recording will start earlier than the starting time indicated by the EPG." msgstr "" -msgid "" -"When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the " -"HDMI input the receiver is connected to." +msgid "When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by the EPG." msgstr "" -msgid "When set the PIG will return to live after a movie has stopped playing." +msgid "When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the HDMI input the receiver is connected to." msgstr "" -msgid "" -"When set to 'user' this option allows you to sort or hide menu items via the " -"blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue " -"button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is " -"active." +msgid "When set the PIG will return to live after a movie has stopped playing." msgstr "" -msgid "" -"When set, each directory will show the previous state used. When off, the " -"default values will be shown." +msgid "When set to 'user defined' this option allows you to sort or hide menu items via the blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is active." msgstr "" -msgid "" -"When set, sort changes via the sort key will be permanent.\n" -"When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a " -"directory." +msgid "When set, each directory will show the previous state used. When off, the default values will be shown." msgstr "" -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/" -"stretch the picture." +msgid "When set, sort changes via the sort key will be permanent. When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a directory." msgstr "" -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch " -"the picture." +msgid "When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/stretch the picture." msgstr "" -msgid "" -"When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to " -"bring it out of standby too." +msgid "When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch the picture." msgstr "" -msgid "" -"When tuned to a service the system will normally scan the transponder for " -"any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of " -"what you're doing." +msgid "When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to bring it out of standby too." msgstr "" -# -msgid "Where do you want to backup your settings?" -msgstr "Gdje želite sacuvati ovu sigurnosnu kopiju liste kanala?" +msgid "When tuned to a service the system will normally scan the transponder for any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of what you're doing." +msgstr "" msgid "Where should the recording be saved?" msgstr "" @@ -18211,6 +20393,12 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" +msgid "Winter Sports" +msgstr "" + +msgid "Wintersport" +msgstr "" + # msgid "Wireless LAN" msgstr "Bežicni LAN" @@ -18234,31 +20422,44 @@ msgstr "" msgid "Wireless network state" msgstr "" -msgid "" -"With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-" -"encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" +msgid "Wirtschaft" +msgstr "" + +msgid "Wissenschaft" +msgstr "" + +msgid "With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" msgstr "" msgid "With popup" msgstr "" -msgid "" -"With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list " -"of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." +msgid "With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." msgstr "" -msgid "" -"With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short " -"blue button press)." +msgid "With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short blue button press)." msgstr "" msgid "Without popup" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "World Affairs" +msgstr "Trenutna verzija:" + +msgid "World Cultures" +msgstr "" + #, python-format msgid "Would you save the entered PIN %s persistent?" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Wrestling" +msgstr "Instaliram" + # msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Greška tokom snimanja. Disk Pun?\n" @@ -18294,13 +20495,25 @@ msgstr "" msgid "YCbCr444" msgstr "" +msgid "YELLOW" +msgstr "" + msgid "YES" msgstr "" +msgid "YES, to restore plugins" +msgstr "" + +msgid "YES, to restore settings" +msgstr "" + # msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" +msgid "YYYY-MM-DD" +msgstr "" + # msgid "Year" msgstr "Godina" @@ -18319,6 +20532,11 @@ msgstr "" msgid "Yellow button (short)" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Yellow button function" +msgstr "Aktivirajte aktuelnu konfiguraciju" + msgid "Yellow long" msgstr "" @@ -18338,9 +20556,6 @@ msgstr "" msgid "Yes to all" msgstr "Da za sve" -msgid "Yes, always" -msgstr "Da,uvek" - # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Da i izbrišite ovaj film" @@ -18350,10 +20565,6 @@ msgstr "Da i izbrišite ovaj film" msgid "Yes, and return to the movie list" msgstr "Da,vratiti se na listu filmova" -# -msgid "Yes, backup my settings!" -msgstr "Da, napravi sigurnosnu kopiju mojih postavki." - # #, fuzzy msgid "Yes, but don't save timeshift as movie" @@ -18382,10 +20593,6 @@ msgstr "Da, zapocni automatsko pretraživanje sada" msgid "Yes, do another manual scan now" msgstr "Da, zapocni drugu rucnu pretragu sada" -# -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "Da, vrati sacuvane postavke sada" - # #, fuzzy msgid "Yes, show delete time" @@ -18396,10 +20603,6 @@ msgstr "Da i izbrišite ovaj film" msgid "Yes, show record time" msgstr "Dodaj Tajmer" -# -msgid "Yes, shut down now." -msgstr "Da, zapocni iskljucivanje sada" - msgid "Yesterday" msgstr "" @@ -18423,33 +20626,17 @@ msgstr "" msgid "You can Display PIP with or without OSD Menu" msgstr "" -# -msgid "You can cancel the installation." -msgstr "Možete otkazati instaliranje." - -# -msgid "You can cancel the removal." -msgstr "Možete otkazati uklanjanje." - msgid "You can continue watching TV while this is running." msgstr "" msgid "You can have the list sorted by time or alphanumerical." msgstr "" -# -msgid "You can install this plugin." -msgstr "Možete instalirati ovaj dodatak." - # #, fuzzy, python-format msgid "You can only burn %s %s recordings!" msgstr "Možeš pržiti samo drimboks snimke!" -# -msgid "You can remove this plugin." -msgstr "Možete ukloniti ovaj dodatak." - # msgid "You cannot delete this!" msgstr "Ne možete ovo obrisati!" @@ -18463,25 +20650,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -# -msgid "" -"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup " -"now." -msgstr "" -"Izabrali ste da snimite svoje postavke.Molimo pritisnite OK da sada pocnete " -"snimanje." - -# -msgid "" -"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after " -"restore. Please press OK to start the restore now." -msgstr "" -"Izabrali ste da povratite vaše postavke.Enigma2 ce ponovo startovati posle " -"vracanja.Molim sada pritisnite OK da pocnete vracanje." - msgid "" -"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not " -"yet finished\n" +"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not yet finished\n" "What do you want to do ?" msgstr "" @@ -18490,6 +20660,9 @@ msgstr "" msgid "You have not selected any logs to delete." msgstr "Molim odaberite plejlistu za brisanje..." +msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." +msgstr "" + # #, python-format msgid "You have to wait %s!" @@ -18499,22 +20672,7 @@ msgstr "Morate pricekati %s!" msgid "You must switch to the service %s (%s - '%s')!\n" msgstr "" -# -msgid "" -"You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, " -"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your %s %s will now be halted. After you have performed the update " -"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " -"your settings." -msgstr "" -"Potreban je PC spojen s vašim drimboxom. Ukoliko trebate dodatne " -"instrukcije, molim posetite ovu stranicu http://www.dm7025.de.\n" -"Vaš drimbox ce sada stati.Pošto ste izvršili proceduru nadogradnje prema " -"uputstvima s web-stranice, vaš novi softver ce vas pitati želite li vratiti " -"sigurnosnu kopiju vaših postavki." - -msgid "" -"You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." +msgid "You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." msgstr "" msgid "You seem to be in timeshift!" @@ -18523,33 +20681,59 @@ msgstr "" msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift ?" msgstr "" -msgid "" -"You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV " -"not fully supported!" +msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV not fully supported!" msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make " -"sure you have network cable connected and try again." +msgid "Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try using the Backup manager to restore plugins later." msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Your %s %s has no internet access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." +msgid "Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s has no internet access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s has no network access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." msgstr "" #, python-format msgid "" -"Your %s %s has no network access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." +"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 minutes to complete.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" #, python-format msgid "" -"Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If " -"this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." +"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your plugins.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup manager to restore plugins later when a network connection is available." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network settings and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup manager to restore plugins later." msgstr "" # @@ -18581,14 +20765,8 @@ msgstr "" msgid "Your %s %s is shutting down" msgstr "" -# -msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." -msgstr "Vaš drimbox se sada gasi .Molimo stand by..." - #, python-format -msgid "" -"Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further " -"assistance before rebooting your %s %s." +msgid "Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your %s %s." msgstr "" # @@ -18626,20 +20804,8 @@ msgid "Your STB will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "" # -msgid "" -"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " -"process." -msgstr "" -"Sigurnosna kopija je uspešno napravljena. Sada cemo dalje objasniti za " -"sljedeci proces nadogradnje." - -# -msgid "" -"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a " -"blank dual layer DVD!" -msgstr "" -"Vaša kolekcija prelazi velicinu jednoslojnog medija,trebate prazan dvoslojni " -"DVD! " +msgid "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a blank dual layer DVD!" +msgstr "Vaša kolekcija prelazi velicinu jednoslojnog medija,trebate prazan dvoslojni DVD! " #, python-format msgid "" @@ -18651,14 +20817,6 @@ msgstr "" msgid "Your current collection will get lost!" msgstr "Vaša aktuelna kolekcija ce biti izgubljena!" -# -msgid "" -"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" -"Press OK to start upgrade." -msgstr "" -"Vaš softver frontprocesora mora biti nadograden.\n" -"Pritisnite OK za pocetak nadogradnje." - #, python-format msgid "" "Your frontprocessor will be upgraded\n" @@ -18695,6 +20853,11 @@ msgstr "" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "Vaša mrežna konfiguracija je aktivirana." +# +#, fuzzy +msgid "Your network configuration has been disabled." +msgstr "Vaša mrežna konfiguracija je aktivirana." + # #, fuzzy msgid "Your network has finished restarting" @@ -18705,14 +20868,10 @@ msgstr "Molim sacekajte dok se vaša mreža ponovo startuje" msgid "Your network is restarting, Please wait..." msgstr "Vaš drimbox se sada gasi .Molimo stand by..." -msgid "" -"Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's " -"manual for more information." +msgid "Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's manual for more information." msgstr "" -msgid "" -"Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for " -"more information." +msgid "Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for more information." msgstr "" msgid "Your receiver does not have an internet connection" @@ -18733,6 +20892,14 @@ msgstr "" "\n" "Molim izaberite šta želite sledece da ucinite." +# +#, fuzzy +msgid "Youth" +msgstr "Jug" + +msgid "ZOOM" +msgstr "" + msgid "Zambia" msgstr "" @@ -18742,6 +20909,9 @@ msgstr "" msgid "Zap + Exit" msgstr "" +msgid "Zap Up/Down" +msgstr "" + # msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "Vratiti se nazad na prethodni kanal?" @@ -18799,6 +20969,9 @@ msgstr "Urediti listu kanala" msgid "Zaps to EPG download transponder for EPG fetch." msgstr "" +msgid "Zeichentrick" +msgstr "" + msgid "Zgemma H.S/H.2S/H.2H/H5" msgstr "" @@ -18814,13 +20987,16 @@ msgstr "" msgid "Zimbabwe" msgstr "" +msgid "Zirkus" +msgstr "" + msgid "Zoom" msgstr "" -msgid "Zoom In/Out TV..." +msgid "Zoom In/Out TV" msgstr "" -msgid "Zoom Off..." +msgid "Zoom Off" msgstr "" msgid "Zoom from left" @@ -18829,6 +21005,13 @@ msgstr "" msgid "Zoom from right" msgstr "" +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - No EXT4 USB attached." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - The USB (%s) only has %s free. At least 1024MB is required." +msgstr "" + msgid "[TimeShift] Restarting Timeshift!" msgstr "" @@ -18869,6 +21052,12 @@ msgstr "" msgid "activatePiP long" msgstr "" +msgid "active" +msgstr "" + +msgid "active " +msgstr "" + # msgid "add bookmark" msgstr "Dodaj oznaku" @@ -18879,8 +21068,10 @@ msgstr "" msgid "address:" msgstr "" -msgid "adult movie/drama" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "adult movie" +msgstr "Odaberi film" # msgid "advanced" @@ -18895,13 +21086,10 @@ msgstr "" msgid "all tuners" msgstr "" -msgid "alpha then oldest" +msgid "alphabetic then newest first" msgstr "" -msgid "alphabetic" -msgstr "" - -msgid "alphabetic reverse" +msgid "alphabetic then oldest first" msgstr "" # @@ -18909,9 +21097,6 @@ msgstr "" msgid "alphabetical" msgstr "Vertikalno" -msgid "alpharev then newest" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "alternative" @@ -19019,14 +21204,20 @@ msgstr "Urediti naslov" msgid "boot time and local time" msgstr "" +#, python-format +msgid "bootmode = %s" +msgstr "" + msgid "bottom" msgstr "" msgid "broadcasting/press" msgstr "" -msgid "by date" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "cable" +msgstr "Kabel" msgid "caid:" msgstr "" @@ -19055,10 +21246,10 @@ msgstr "" msgid "chapters" msgstr "Poglavlja" -msgid "children's/youth program (general)" +msgid "childrens (general)" msgstr "" -msgid "childrens (general)" +msgid "childrens's youth program (general)" msgstr "" # @@ -19122,6 +21313,9 @@ msgstr "dnevno" msgid "day" msgstr "Dan" +msgid "days" +msgstr "" + msgid "decrease uphop by 1" msgstr "" @@ -19148,6 +21342,11 @@ msgstr "" msgid "disable" msgstr "onemoguci" +# +#, fuzzy +msgid "disable intro screen" +msgstr "Iskljuci Sliku u Slici" + # msgid "disabled" msgstr "onemoguceno" @@ -19172,6 +21371,11 @@ msgstr "" msgid "dolby" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "don't convert" +msgstr "Snimi" + msgid "don't descramble, record ecm" msgstr "" @@ -19182,6 +21386,9 @@ msgstr "Ucinjeno!" msgid "drama (general)" msgstr "" +msgid "eMMC" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "east" @@ -19202,6 +21409,9 @@ msgstr "" msgid "education/science/factual topics (general)" msgstr "" +msgid "educational/science/factual topics (general)" +msgstr "" + msgid "embedded" msgstr "" @@ -19213,6 +21423,11 @@ msgstr "prazno" msgid "enable" msgstr "omoguci" +# +#, fuzzy +msgid "enable intro screen" +msgstr "Ukljuci roditeljsku zaštitu" + # msgid "enabled" msgstr "omoguceno" @@ -19235,9 +21450,6 @@ msgstr "" msgid "entertainment (general)" msgstr "" -msgid "epg cache backup" -msgstr "" - msgid "equestrian" msgstr "" @@ -19267,6 +21479,9 @@ msgstr "" msgid "et9200/9500/6500" msgstr "" +msgid "execute cuts (requires MovieCut plugin)" +msgstr "" + # msgid "exit DVD player or return to file browser" msgstr "Napustite DVD plejer ili se vratite na pretraživac datoteka" @@ -19274,9 +21489,6 @@ msgstr "Napustite DVD plejer ili se vratite na pretraživac datoteka" msgid "experimental film/video" msgstr "" -msgid "extensions." -msgstr "" - msgid "extra wide" msgstr "" @@ -19315,10 +21527,13 @@ msgstr "" msgid "fitness & health" msgstr "" +msgid "fitness and health" +msgstr "" + msgid "flat alphabetic" msgstr "" -msgid "flat alphabetic reverse" +msgid "flat reverse alphabetic" msgstr "" msgid "folk/traditional music" @@ -19352,9 +21567,6 @@ msgstr "slobodno" msgid "free diskspace" msgstr "slobodan prostor na disku" -msgid "from" -msgstr "" - msgid "full" msgstr "" @@ -19447,6 +21659,15 @@ msgstr "" msgid "horizontal" msgstr "horizontalno" +msgid "hour" +msgstr "" + +msgid "hours" +msgstr "" + +msgid "if set will display subservices else timers." +msgstr "" + msgid "increase uphop by 1" msgstr "" @@ -19469,10 +21690,12 @@ msgstr "Iniciraj blok" msgid "insert mark here" msgstr "unesi oznaku ovdje" -msgid "invalid type" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "instant record" +msgstr "Trenutno snimanje..." -msgid "is strongly advised." +msgid "invalid type" msgstr "" msgid "jazz" @@ -19514,29 +21737,37 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "local time" +msgid "local sports" msgstr "Pocetno vreme" # -msgid "locked" -msgstr "zakljucan" +#, fuzzy +msgid "local time" +msgstr "Pocetno vreme" + +# +msgid "locked" +msgstr "zakljucan" msgid "long" msgstr "" -msgid "longest" +msgid "longest first" msgstr "" msgid "magazines/reports/documentary" msgstr "" -msgid "making a backup before updating" -msgstr "" - # msgid "manual" msgstr "rucno" +msgid "manufacturer defined swap" +msgstr "" + +msgid "manufacturer defined swap enabled at startup" +msgstr "" + msgid "martial sports" msgstr "" @@ -19563,6 +21794,11 @@ msgstr "minuti" msgid "minutes" msgstr "minuti" +# +#, fuzzy +msgid "module disabled" +msgstr "onemoguceno" + # msgid "month" msgstr "Mesec" @@ -19579,9 +21815,6 @@ msgstr "" msgid "movie (general)" msgstr "" -msgid "movie/drama (general)" -msgstr "" - msgid "ms" msgstr "" @@ -19603,6 +21836,11 @@ msgstr "" msgid "musical/opera" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "n/a" +msgstr "N/A" + msgid "nature/animals/environment" msgstr "" @@ -19618,6 +21856,12 @@ msgstr "nikad" msgid "new media" msgstr "" +msgid "newest first" +msgstr "" + +msgid "newest recordings first then other media by name" +msgstr "" + msgid "news (general)" msgstr "" @@ -19721,6 +21965,15 @@ msgstr "" msgid "offset is" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + +msgid "oldest first" +msgstr "" + # msgid "on" msgstr "ukljuci" @@ -19733,23 +21986,27 @@ msgstr "na mediju samo za citanje" msgid "once" msgstr "jednom" -msgid "only HD" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "only when available" msgstr "Opis nije dostupan." +# +#, fuzzy +msgid "opkg update" +msgstr "Nadogradnja softvera" + +# +#, fuzzy +msgid "or HDMI input" +msgstr "Ulaz " + msgid "original" msgstr "" msgid "original language" msgstr "" -msgid "packages selected." -msgstr "" - msgid "page left" msgstr "" @@ -19779,6 +22036,16 @@ msgstr "" msgid "pre-school children's program" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "preserve bookmarks in cuts" +msgstr "uklonite oznaku" + +# +#, fuzzy +msgid "priority" +msgstr "Prioritet" + msgid "provid:" msgstr "" @@ -19796,9 +22063,6 @@ msgstr "Snimi" msgid "recording..." msgstr "snimanje..." -msgid "recordings by date then other media by name" -msgstr "" - # msgid "red" msgstr "Crveno" @@ -19821,6 +22085,11 @@ msgstr "obriši pre ove pozicije" msgid "remove bookmark" msgstr "uklonite oznaku" +# +#, fuzzy +msgid "remove bookmarks in cuts" +msgstr "uklonite oznaku" + # msgid "remove directory" msgstr "Uklonite direktorijum" @@ -19845,7 +22114,10 @@ msgstr "ponavljam" msgid "restart GUI" msgstr "Restart GUI sada?" -msgid "reverse by date" +msgid "reverse alphabetic then newest first" +msgstr "" + +msgid "reverse alphabetic then oldest first" msgstr "" # @@ -19922,7 +22194,7 @@ msgstr "Izaberite CAId-e" msgid "serious music/classic music" msgstr "" -msgid "serious/classical/religious/historical movie/drama" +msgid "serious/classical/religious/historical drama" msgstr "" msgid "share:" @@ -19930,7 +22202,7 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "shortest" +msgid "shortest first" msgstr "Test mreže" # @@ -19980,12 +22252,6 @@ msgstr "prikaži proširene infor. " msgid "show mediaplayer on mainmenu" msgstr "" -msgid "show softwaremanager in plugin menu" -msgstr "" - -msgid "show softwaremanager on blue button" -msgstr "" - msgid "show/game show (general)" msgstr "" @@ -20007,6 +22273,20 @@ msgstr "preskoci unazad" msgid "skip forward" msgstr "preskoci unapred" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "slot %s (%s)" +msgstr "%s (%s)\n" + +# +#, fuzzy, python-format +msgid "slot%s %s - %s" +msgstr "Otvor %d" + +#, python-format +msgid "slot%s %s - %s (current image)" +msgstr "" + msgid "slow" msgstr "" @@ -20019,6 +22299,9 @@ msgstr "" msgid "social/spiritual science" msgstr "" +msgid "social/spiritual sciences" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "softcam" @@ -20051,12 +22334,13 @@ msgid "ssw" msgstr "" # -msgid "start cut here" -msgstr "pocni rez ovde" +#, fuzzy +msgid "standby " +msgstr "Spreman" # -msgid "start directory" -msgstr "Pocetni direktorijum" +msgid "start cut here" +msgstr "pocni rez ovde" msgid "stepsize" msgstr "" @@ -20094,12 +22378,15 @@ msgstr "" msgid "talk show" msgstr "" -msgid "team sports" +msgid "team sports/excluding football" msgstr "" msgid "technology/natural science" msgstr "" +msgid "technology/natural sciences" +msgstr "" + # msgid "template file" msgstr "Šablon datoteka" @@ -20107,6 +22394,11 @@ msgstr "Šablon datoteka" msgid "tennis/squash" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "terrestrial" +msgstr "Zemaljski" + # #, fuzzy msgid "this bouquet is protected by a parental control pin" @@ -20140,7 +22432,7 @@ msgstr "Pokaži Info liniju " # #, fuzzy -msgid "two lines and next event" +msgid "two lines+next event" msgstr "Pomeri dole na naredni unos" # @@ -20195,9 +22487,6 @@ msgstr "" msgid "until standby/restart" msgstr "do spreman/restart" -msgid "updates available." -msgstr "" - msgid "use best / controlled by HDMI" msgstr "" @@ -20249,10 +22538,20 @@ msgstr "podi u pripravnost" msgid "water sport" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "week" +msgstr "nedeljno" + # msgid "weekly" msgstr "nedeljno" +# +#, fuzzy +msgid "weeks" +msgstr "nedeljno" + # #, fuzzy msgid "west" @@ -20341,993 +22640,791 @@ msgstr "Snimi" msgid "zapped" msgstr "prebacen" -#, python-format -msgid "%s downloads" +msgid "| separated list of prefixes you'd like to be removed from event names, separated with |, e.g. New:|Live:" msgstr "" -#, python-format -msgid "%s: " -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Advanced options and settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Napredne opcije i podešavanja." -msgid "- Max backups to keep (0==all)" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "After pressing OK, please wait!" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Posle stiskanja OK,molim pricekajte" -msgid "- Query before backup starts" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Backup your %s %s settings." +#~ msgstr "Snimanje sistemskih postavki" -msgid "- Query before image backup starts" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Edit the upgrade source address." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Uredi poboljšanu izvornu adresu" -msgid "- Repeat how often" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Manage extensions or plugins for your %s %s" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Izvrši proširenja i dodatke za vaš drimboks" -msgid "- Time of backup to start" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Online update of your %s %s software." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Onlajn ažuriranje Drimbox softvera" -msgid "128 Mb" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Press OK on your remote control to continue." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Pritisni OK na tvom daljinskom da nastaviš" -msgid "16 Mb" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s settings." +#~ msgstr "Vratite sistemske postavke" -msgid "256 Mb" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s with a new firmware." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Vrati svoje Drimbox postavke sa novim firmverom" -msgid "30 Days" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your backups by date." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Vrati svoje snimljene kopije po datumu" -msgid "32 Mb" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Scan for local extensions and install them." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Traži lokalna proširenja i instaliraj ih. " -msgid "64 Mb" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Select your backup device.\n" +#~ "Current device: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Izaberi svoj rezervni uredjaj.\n" +#~ "Aktuelni uredaj:" -msgid "8 Mb" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "View, install and remove available or installed packages." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Pogledaj,instaliraj i ukloni pristupacne ili instalirane pakete" -msgid "96 Mb" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "%s %s software because updates are available." +#~ msgstr "Drimboks softver zato što su ažuriranja dostupna." -msgid "A background update check is in progress, please try again." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "(FTA Service)" +#~ msgstr "Kanal" -msgid "A backup has been detected." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" -msgid "Active:" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "1,1" +#~ msgstr "1.1" -msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." -msgstr "" +# +#~ msgid "A search for available updates is currently in progress." +#~ msgstr "Traženje za moguca ažuriranja je trenutno u toku." -msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." -msgstr "" +# +#~ msgid "A small overview of the available icon states and actions." +#~ msgstr "Mali pregled dostupnih stanja i aktivnosti ikonica." -msgid "" -"Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted " -"automatically if needed." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Activate MAC address configuration" +#~ msgstr "Aktivirajte aktuelnu konfiguraciju" -msgid "Allows you to close the window automatically." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Activate current configuration" +#~ msgstr "Aktivirajte aktuelnu konfiguraciju" -msgid "Allows you to schedule your backups." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Activate network adapter configuration" +#~ msgstr "Aktivirajte konfiguraciju mrežnog adaptera" -msgid "Allows you to schedule your image backups." -msgstr "" +# +#~ msgid "Advanced restore" +#~ msgstr "Napredno vracanje" -msgid "Allows you to tag your backups to a box." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced software" +#~ msgstr "Napredni softver" -msgid "" -"Allows you to tag your image backup to a box. (default is box name/type)" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced software plugin" +#~ msgstr "Napredni softver dodatak" -msgid "Are you ready to install ?" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "All resolutions" +#~ msgstr "Rezolucija" -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete image slot %s ?" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" +#~ msgstr "Da li ste sigurni da želite izaci iz ovog carobnjaka?" -msgid "" -"Are you sure you want to download this image:\n" -" " -msgstr "" +# +#~ msgid "Author: " +#~ msgstr "Autor" -msgid "" -"Are you sure you want to restore this backup:\n" -" " -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic resolution" +#~ msgstr "Automatsko skeniranje " -msgid "Automatically created" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic resolution label" +#~ msgstr "Automatsko skeniranje " -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." -msgstr "" +# +#~ msgid "Backup failed." +#~ msgstr "Rezervna kopija nije uspela" -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." -msgstr "" +# +#~ msgid "Backup is running..." +#~ msgstr "Bekap u toku..." -msgid "Backing up files..." -msgstr "" +# +#~ msgid "Backup system settings" +#~ msgstr "Snimanje sistemskih postavki" -msgid "Backing up kernel..." -msgstr "" - -msgid "Backing up root file system..." -msgstr "" - -msgid "Backup complete." -msgstr "" - -msgid "Backup complete..." -msgstr "" - -msgid "Backup confirmation" -msgstr "" - -msgid "Backup created" -msgstr "" - -msgid "" -"Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup " -"device." -msgstr "" - -msgid "" -"Backup in progress,\n" -"Please wait for it to finish, before trying again." -msgstr "" - -msgid "Backup location" -msgstr "" - -msgid "Backup manager settings" -msgstr "" - -msgid "Backup prefix" -msgstr "" - -msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." -msgstr "" - -msgid "Backups to keep" -msgstr "" - -msgid "Backups to prune" -msgstr "" - -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" -msgstr "" - -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. " -"(SWAP, record/timeshift, etc.)" -msgstr "" - -msgid "Change location" -msgstr "" - -msgid "Checking free RAM.." -msgstr "" - -msgid "Checking softcams..." -msgstr "" - -msgid "Choose IPK folder" -msgstr "" - -msgid "Choose files" -msgstr "" - -msgid "Choose where to mount your devices to:" -msgstr "" - -msgid "Close window on success" -msgstr "" - -msgid "Comparing against backup..." -msgstr "" - -msgid "Compress" -msgstr "" - -msgid "Create" -msgstr "" - -msgid "Create a settings backup before updating." -msgstr "" - -msgid "Create and Manage your SWAP files." -msgstr "" - -msgid "Create:" -msgstr "" - -msgid "Creating SWAP.." -msgstr "" - -msgid "Creating list of installed plugins..." -msgstr "" - -msgid "Creating zip..." -msgstr "" - -msgid "Deactivate" -msgstr "" - -msgid "Delete failure - check device available." -msgstr "" - -msgid "Developer password" -msgstr "" - -msgid "Developer username" -msgstr "" - -msgid "Device: " -msgstr "" - -msgid "Device: None available" -msgstr "" - -msgid "Device: none available" -msgstr "" - -msgid "Disable startup" -msgstr "" - -msgid "" -"Do you want to create a full image backup?\n" -"This can take about 6 minutes to complete." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Do you want to flash image\n" -"%s" -msgstr "" - -msgid "Do you want to restart GUI now ?" -msgstr "" - -msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" -msgstr "" - -msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" -msgstr "" - -msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" -msgstr "" - -msgid "DownLoad" -msgstr "" - -msgid "Download" -msgstr "" - -msgid "Download confirmation" -msgstr "" - -msgid "Downloads" -msgstr "" - -msgid "ET8500 Image Restore" -msgstr "" - -msgid "" -"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" -" " -msgstr "" - -msgid "Enable SWAP at startup" -msgstr "" - -msgid "Enable frozen check" -msgstr "" - -msgid "Enable startup" -msgstr "" - -msgid "Enough retries, delaying till next schedule." -msgstr "" - -msgid "Enter your OpenViX developer password." -msgstr "" - -msgid "Enter your OpenViX developer username." -msgstr "" - -msgid "Erase" -msgstr "" - -msgid "Exit the restore wizard" -msgstr "" - -msgid "Expand" -msgstr "" - -msgid "Extra IPK's" -msgstr "" - -msgid "Flash" -msgstr "" - -msgid "Flash image unzip successful." -msgstr "" - -msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." -msgstr "" - -msgid "Free space:" -msgstr "" - -msgid "From which image library do you want to download?" -msgstr "" - -msgid "Frozen check interval" -msgstr "" - -msgid "H9 SDcard manager" -msgstr "" - -msgid "H9SDcard Manager" -msgstr "" - -msgid "IPK installer" -msgstr "" - -msgid "" -"If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have " -"direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is " -"only available via 'https' connections." -msgstr "" - -msgid "Image manager settings" -msgstr "" - -msgid "Inactive" -msgstr "" - -msgid "Include machine name in backup name" -msgstr "" - -msgid "Init SDcard" -msgstr "" - -msgid "Init USB/SDA1" -msgstr "" - -msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." -msgstr "" - -msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." -msgstr "" - -msgid "Install IPK's from your tmp folder." -msgstr "" - -msgid "Install confirmation" -msgstr "" - -msgid "Installing..." -msgstr "" - -msgid "" -"It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the " -"Backup manager setup menu." -msgstr "" - -msgid "Location of where backup should be saved." -msgstr "" - -msgid "Location of where the image backup should be saved." -msgstr "" - -msgid "Login as an OpenViX developer" -msgstr "" - -msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." -msgstr "" - -msgid "Manage settings backup." -msgstr "" - -msgid "Manage your devices mount points." -msgstr "" - -msgid "Max image backups to keep (0==all)" -msgstr "" - -msgid "" -"Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for " -"removal, so the fresher ones remain." -msgstr "" - -msgid "Mount" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." -msgstr "" - -msgid "Mount manager" -msgstr "" - -msgid "Mount: " -msgstr "" - -msgid "Move Nand root to SD card" -msgstr "" - -msgid "Moving to backup Location..." -msgstr "" - -msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." -msgstr "" - -msgid "Multiboot image manager" -msgstr "" - -msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" -msgstr "" - -msgid "NO, do not restore plugins" -msgstr "" - -msgid "NO, do not restore settings" -msgstr "" - -msgid "New backup" -msgstr "" - -msgid "Next backup: " -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup CCcam first\n" -"in /etc/CCcam.cfg." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Hypercam first\n" -"in /etc/hypercam.cfg." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup MGcamd first\n" -"in /usr/keys." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" - -msgid "" -"No images found on the selected download server...if password check validity" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot delete current image" +#~ msgstr "ovo snimanje" -msgid "No plugins needed to be installed" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Collection" +#~ msgstr "Ime kolekcije" -msgid "Note: slot list does not show current image or empty slots." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "Povezano!" -msgid "Now skipping restore process" -msgstr "" +# +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Nastaviti" -msgid "OK, to perform a restore" -msgstr "" +# +#~ msgid "Current version:" +#~ msgstr "Trenutna verzija:" -msgid "Only scheduled" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Default settings" +#~ msgstr "Standardne postavke" -#, python-format -msgid "" -"Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now " -"unmounted you can remove device." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Delay time" +#~ msgstr "Pocetno vreme" -msgid "Please enter a folder that contains some packages." -msgstr "" +#~ msgid "Details for plugin: " +#~ msgstr "Detalji dodatka:" -msgid "Please select device to use as SWAP file location." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Display and user interface" +#~ msgstr "Displej i korisnicki interfejs" -msgid "Please select the file to restore." -msgstr "" +# +#~ msgid "Edit upgrade source url." +#~ msgstr "Uredi url izvora nadogradnje." -msgid "Please wait while plugins restore completes..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "EtPortal" +#~ msgstr "Portugalski" -#, python-format -msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Exit movie player..." +#~ msgstr "Izadi iz medija plejera" -msgid "Please wait while settings restore completes..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Exit nameserver configuration" +#~ msgstr "Napustite konfiguraciju nejmservera" -msgid "Please wait while starting\n" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Exit network adapter configuration" +#~ msgstr "Napustite konfiguraciju mrežnog adaptera" -msgid "Please wait while stopping\n" -msgstr "" +# +#~ msgid "Extended Software" +#~ msgstr "Prošireni softver" -msgid "Please wait while the flash prepares." -msgstr "" +# +#~ msgid "Extended Software Plugin" +#~ msgstr "Prošireni softver dodatak " -msgid "Please wait while the system gathers information..." -msgstr "" +# +#~ msgid "Extensions management" +#~ msgstr "Rukovanje proširenjima" -msgid "Please wait." -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Flash directory '%s' not allowed!" +#~ msgstr "Pravljenje direktorijuma %s nije uspelo" -msgid "" -"Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on " -"backup device." -msgstr "" +# +#~ msgid "Following tasks will be done after you press OK!" +#~ msgstr "Sledeci zadaci ce biti uradeni kad pritisnete OK!" -msgid "Preparing extra plugins..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Force de-interlace" +#~ msgstr "Konfiguriši interfejs" -msgid "Press 'Menu' to select a storage device" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "HDMI-CEC address editing actions" +#~ msgstr "Postavke adaptera" -msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "IMDB Search" +#~ msgstr "Rangiranje info" -msgid "Query before starting backup." -msgstr "" +# +#~ msgid "Install a new image with a USB stick" +#~ msgstr "Instalisati novi imidž sa USB stika" -msgid "Query before starting image backup." -msgstr "" +# +#~ msgid "Install a new image with your web browser" +#~ msgstr "Instalisati novi imidž vašim web pretraživacem" -msgid "Rebooting..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Install extensions" +#~ msgstr "Instaliraj proširenja." -#, python-format -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" -"Do you still want to flash image\n" -"%s?" -msgstr "" +# +#~ msgid "Install or remove finished." +#~ msgstr "Instalacija ili uklanjanje završeno." -#, python-format -msgid "" -"Removal of this slot will not show in %s Gui. Are you sure you want to " -"delete image slot %s ?" -msgstr "" +# +#~ msgid "Installation finished." +#~ msgstr "Instalacija završena." -msgid "Remove confirmation" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Instant recording..." +#~ msgstr "Trenutno snimanje..." -msgid "Removing temp mounts..." -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Last update: %s" +#~ msgstr "Nadogradnja liste paketa" -#, python-format -msgid "Restart %s %s." -msgstr "" +# +#~ msgid "Manage extensions" +#~ msgstr "Rukuj proširenjima" -msgid "Restart GUI." -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Manage your %s %s's software" +#~ msgstr "Upravljanje softverom vašeg prijemnika" -msgid "Restore Confirmation" -msgstr "" +# +#~ msgid "Multimedia" +#~ msgstr "Multimedija" -msgid "Restore wizard" -msgstr "" +#~ msgid "Namespace" +#~ msgstr "Prostor za ime" -msgid "Restoring backup..." -msgstr "" +# +#~ msgid "New version:" +#~ msgstr "Nova verzija:" -msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." -msgstr "" +# +#~ msgid "No backup needed" +#~ msgstr "Sigurnosna kopija nije potrebna" -msgid "Restoring plugins..." -msgstr "" +# +#~ msgid "No network connection available." +#~ msgstr "Nijedna mrežna veza nije dostupna." -msgid "Run" -msgstr "" +# +#~ msgid "No, do nothing." +#~ msgstr "Ne, ništa ne cini " -msgid "Run your shell scripts." -msgstr "" +# +#~ msgid "No, just start my %s %s" +#~ msgstr "Ne, samo pokreni moj drimbox" -msgid "" -"SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate " -"it." -msgstr "" +#~ msgid "No, never" +#~ msgstr "ne,nikad" -msgid "SWAP manager" -msgstr "" +# +#~ msgid "OK, guide me through the upgrade process" +#~ msgstr "OK, vodi me kroz postupak nadogradnje" -msgid "SWAP place:" -msgstr "" +# +#~ msgid "Only extensions." +#~ msgstr "Samo proširenja:" -msgid "SWAP size:" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Open infobar EPG..." +#~ msgstr "Info traka" -msgid "Schedule backups" -msgstr "" +#~ msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +#~ msgstr "Prepiši konfiguracione datoteke za vreme nadogradivanja softvera?" -msgid "Script runner" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "PID" +#~ msgstr "PIDs" -msgid "Script runner settings" -msgstr "" +# +#~ msgid "Packet management" +#~ msgstr "Rukovanje paketima" -msgid "Select a backup to restore:" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Please select an acceptable directory." +#~ msgstr "Molim odaberite plejlistu..." -msgid "Select a package to install:" -msgstr "" +# +#~ msgid "Please select medium to use as backup location" +#~ msgstr "Molim izaberite medij da se koristi kao lokacija za sigurnosnu kopiju" -#, python-format -msgid "Select an image to download for %s:" -msgstr "" +# +#~ msgid "Plugin manager activity information" +#~ msgstr "Info o aktivnosti menadžera dodataka" -msgid "Select an image to flash:" -msgstr "" +# +#~ msgid "Plugin manager help" +#~ msgstr "Menadžer dodataka,pomoc" -msgid "Select extra packages folder" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Polarisation:" +#~ msgstr "Polarizacija" -msgid "Select folder that contains plugins" -msgstr "" +#~ msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +#~ msgstr "Pritisni INFO na svom daljinskom za dodatne informacije." -msgid "Select the SWAP file size:" -msgstr "" +#~ msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +#~ msgstr "Pritisni MENI na svom daljinskom za dodatne opcije." -msgid "Select:" -msgstr "" +# +#~ msgid "Press OK to activate the settings." +#~ msgstr "Pritisnite OK za aktiviranje postavki." -msgid "Set the interval to be checked in mins." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Press OK to set the MAC address." +#~ msgstr "Pritisnite OK da uredite postavke." -msgid "Set the repeat interval of backup schedule." -msgstr "" +# +#~ msgid "Process" +#~ msgstr "Izvodenje" -msgid "Set the time of backup to start." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Recording & Playback" +#~ msgstr "Nastavite reprodukciju" -msgid "Setting up..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Recording and playback" +#~ msgstr "Nastavite reprodukciju" -msgid "Setup mounts" -msgstr "" +# +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "Ponovo ubaciti" -msgid "Size: " -msgstr "" +# +#~ msgid "Remove finished." +#~ msgstr "Uklanjanje završeno." -#, python-format -msgid "Size: %sGB" -msgstr "" +# +#~ msgid "Restore backups" +#~ msgstr "Vrati bekape" -#, python-format -msgid "Size: %sMB" -msgstr "" +# +#~ msgid "Restore system settings" +#~ msgstr "Vratite sistemske postavke" -#, python-format -msgid "Size: %sTB" -msgstr "" +# +#~ msgid "Satellite equipment" +#~ msgstr "Satelitska oprema" -msgid "Size: unavailable" -msgstr "" +# +#~ msgid "Searching for available updates. Please wait..." +#~ msgstr "Traženje dostupnih ažuriranja.Molim sacekajte..." -msgid "Softcam manager" -msgstr "" +# +#~ msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." +#~ msgstr "Traženje novih instaliranih ili uklonjenih paketa.Molim sacekajte..." -msgid "Softcam manager settings" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Select backup files" +#~ msgstr "Izaberite snimljene datoteke " -msgid "Softcam starting..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Select backup location" +#~ msgstr "Izaberite snimljenu lokaciju" -msgid "Softcam stopping..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Select directory for logfile" +#~ msgstr "Pravljenje direktorijuma %s nije uspelo" -msgid "" -"Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in " -"the Backup manager setup menu." -msgstr "" +#~ msgid "Select files for backup." +#~ msgstr "Izaberi datoteke za bekap." -msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Select upgrade source" +#~ msgstr "Izaberi izvor nadodradnje za uredivanje." -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to " -"restore plugins later." -msgstr "" +# +#~ msgid "Select upgrade source to edit." +#~ msgstr "Izaberi izvor nadodradnje za uredivanje." -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Show SD as" +#~ msgstr "Prikaži status WLAN-a" -msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Skin Setup" +#~ msgstr "Postavke motora" -msgid "Sorry, but the restore failed." -msgstr "" +# +#~ msgid "Skins" +#~ msgstr "Maska" -msgid "" -"Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP " -"file on network or fat32 file-systems." -msgstr "" +# +#~ msgid "Software" +#~ msgstr "Softver" -msgid "" -"Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP " -"attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to " -"make backup." -msgstr "" +# +#~ msgid "Software management" +#~ msgstr "Upravljac softvera " -msgid "Starting..." -msgstr "" +# +#~ msgid "Software restore" +#~ msgstr "Vracanje softvera" -msgid "Status:" -msgstr "" +#~ msgid "Softwaremanager information" +#~ msgstr "Informacije upravljaca softvera" -msgid "Temp folder" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Symbolrate:" +#~ msgstr "Simbol rata" -msgid "The backup location does not have enough free space." -msgstr "" +# +#~ msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +#~ msgstr "Neuspešna sigurnosna kopija. Molim odaberite drugu lokaciju." -msgid "The backup location does not have enough free space.\n" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The network wizard extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "" +#~ "NetworkWizard proširenje nije instalirano!\n" +#~ "molim instalirajte ga." -#, python-format -msgid "" -"The changes need a system restart to take effect.\n" -"Restart your %s %s now?" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The software management extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "" +#~ "Softwaremanagement proširenje nije instalirano!\n" +#~ "molim instalirajte ga." -msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "Tajmer datoteka (timers.xml) je nepravilna i ne može biti ubacena." -msgid "" -"The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes " -"the filename lengthy." -msgstr "" +# +#~ msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "Tajmer datoteka (timers.xml) je nepravilna i ne može biti ubacena." -msgid "The wizard is finished now, and will reboot." -msgstr "" +# +#~ msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +#~ msgstr "Carobnjak može napraviti sigurnosnu kopiju postavki. Želite li je napraviti sada?" -msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." -msgstr "" +# +#~ msgid "There are at least " +#~ msgstr "Postoji najmanje" -msgid "There is no backup to restore." -msgstr "" +# +#~ msgid "There are currently no outstanding actions." +#~ msgstr "Trenutno nema izrazitih dešavanja." -msgid "There is no image to flash." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "There are no items currently available for this screen." +#~ msgstr "Nema dostupnih ažuriranja." -msgid "This device is already mounted as HDD." -msgstr "" +# +#~ msgid "This plugin is installed." +#~ msgstr "Ovaj dodatak je instaliran." -msgid "Types of backups to remove when stale." -msgstr "" +# +#~ msgid "This plugin is not installed." +#~ msgstr "Ovaj dodatak nije instaliran." -msgid "Un-mount" -msgstr "" +# +#~ msgid "This plugin will be installed." +#~ msgstr "Ovaj dodatak ce biti instaliran." -#, python-format -msgid "" -"Unzip error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" +# +#~ msgid "This plugin will be removed." +#~ msgstr "Ovaj dodatak ce biti uklonjen." -msgid "Updating mount locations..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Timer selection..." +#~ msgstr "Izbor tajmera " -msgid "Use as HDD" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Transponder Information" +#~ msgstr "Informacije" -msgid "Use the cursor keys to select an installed image and then Erase button." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Tuning Info: Live Values" +#~ msgstr "Status tjunera" -msgid "ViX" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Tuning Info: Settings Values" +#~ msgstr "Status tjunera" -msgid "ViX Backup manager" -msgstr "" +# +#~ msgid "Undo install" +#~ msgstr "Poništi instaliranje" -msgid "ViX Image Management" -msgstr "" +# +#~ msgid "Undo uninstall" +#~ msgstr "Poništi deinstalaciju" -msgid "ViX Image manager" -msgstr "" +# +#~ msgid "Uninstall" +#~ msgstr "Deinstaliraj" -msgid "ViX Mount manager" -msgstr "" +# +#~ msgid "Updatefeed not available." +#~ msgstr "Fid ažuriranja nije dostupan." -msgid "ViX SWAP manager" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Updating cache" +#~ msgstr "Ažuriranje" -msgid "ViX Script runner" -msgstr "" +# +#~ msgid "Updating software catalog" +#~ msgstr "Ažuriranje kataloga softvera" -msgid "View progress" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "ViX version: %s" +#~ msgstr "Nova verzija:" -msgid "Wait please while creating SWAP file..." -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Video mode: %s" +#~ msgstr "Izbor video nacina" -msgid "" -"Wait please while scanning\n" -"for softcam's..." -msgstr "" +# +#~ msgid "View details" +#~ msgstr "Vidi detalje" -msgid "Wait please while scanning..." -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available " +#~ msgstr "Vidi listu mogucih" -msgid "" -"Welcome to the restore wizard.\n" -"\n" -"A backup has been detected.\n" -"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that " -"were installed when the backup was created.\n" -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available CommonInterface extensions" +#~ msgstr "Vidi listu mogucih proširenja za opšti interfejs" -msgid "YES, to restore plugins" -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available EPG extensions." +#~ msgstr "Vidi listu mogucih EPG proširenja" -msgid "YES, to restore settings" -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available Satellite equipment extensions." +#~ msgstr "Vidi listu mogucih proširenja satelitske opreme." -msgid "You have decided not to flash image." -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available communication extensions." +#~ msgstr "Vidi listu mogucih proširenja za povezivanje." -msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available default settings" +#~ msgstr "Vidi listu mogucih osnovnih postavki" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try " -"using the Backup manager to restore plugins later." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "View list of available display and userinterface extensions." +#~ msgstr "Vidi listu mogucih proširenja za displej i korisnicki interfejs" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 " -"minutes to complete.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available multimedia extensions." +#~ msgstr "Vidi listu mogucih multimedija proširenja" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your " -"plugins.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available networking extensions" +#~ msgstr "Vidi listu mogucih mrežnih proširenja " -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings " -"and try again." -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available recording extensions" +#~ msgstr "Vidi listu mogucih proširenja za snimanje" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later when a network connection is available." -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available skins" +#~ msgstr "Vidi listu mogucih maski" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network " -"settings and try again." -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available software extensions" +#~ msgstr "Vidi listu mogucih softverskih proširenja" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager " -"to restore plugins later." -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available system extensions" +#~ msgstr "Vidi listu mogucih sistemskih proširenja" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +#~ msgstr "Dobro došli u carobnjaka za nadogradnju softvera. Carobnjak ce vam pomoci tokom nadogradnje firmvera na vašem drimboxu s pružanjem mogucnosti sigurnosne kopije vaših trenutnih postavki i kratkim objašnjenjem kako nadograditi vaš softver." -#, python-format -msgid "" -"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" +# +#~ msgid "Where do you want to backup your settings?" +#~ msgstr "Gdje želite sacuvati ovu sigurnosnu kopiju liste kanala?" -#, python-format -msgid "slot%s - %s" -msgstr "" +#~ msgid "Yes, always" +#~ msgstr "Da,uvek" -#, python-format -msgid "slot%s - %s " -msgstr "" +# +#~ msgid "Yes, backup my settings!" +#~ msgstr "Da, napravi sigurnosnu kopiju mojih postavki." -#, python-format -msgid "slot%s - %s (current image)" -msgstr "" +# +#~ msgid "Yes, restore the settings now" +#~ msgstr "Da, vrati sacuvane postavke sada" # -#, fuzzy -#~ msgid "0" -#~ msgstr "0" +#~ msgid "Yes, shut down now." +#~ msgstr "Da, zapocni iskljucivanje sada" # -#, fuzzy -#~ msgid "1,1" -#~ msgstr "1.1" +#~ msgid "You can cancel the installation." +#~ msgstr "Možete otkazati instaliranje." # -#, fuzzy -#~ msgid "Collection" -#~ msgstr "Ime kolekcije" +#~ msgid "You can cancel the removal." +#~ msgstr "Možete otkazati uklanjanje." # -#, fuzzy -#~ msgid "EtPortal" -#~ msgstr "Portugalski" +#~ msgid "You can install this plugin." +#~ msgstr "Možete instalirati ovaj dodatak." # -#, fuzzy, python-format -#~ msgid "Flash directory '%s' not allowed!" -#~ msgstr "Pravljenje direktorijuma %s nije uspelo" +#~ msgid "You can remove this plugin." +#~ msgstr "Možete ukloniti ovaj dodatak." -#, fuzzy -#~ msgid "IMDB Search" -#~ msgstr "Rangiranje info" +# +#~ msgid "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now." +#~ msgstr "Izabrali ste da snimite svoje postavke.Molimo pritisnite OK da sada pocnete snimanje." # -#, fuzzy -#~ msgid "Internal flash" -#~ msgstr "Interni fleš" +#~ msgid "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now." +#~ msgstr "Izabrali ste da povratite vaše postavke.Enigma2 ce ponovo startovati posle vracanja.Molim sada pritisnite OK da pocnete vracanje." # -#, fuzzy -#~ msgid "PID" -#~ msgstr "PIDs" +#~ msgid "" +#~ "You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +#~ "Your %s %s will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." +#~ msgstr "" +#~ "Potreban je PC spojen s vašim drimboxom. Ukoliko trebate dodatne instrukcije, molim posetite ovu stranicu http://www.dm7025.de.\n" +#~ "Vaš drimbox ce sada stati.Pošto ste izvršili proceduru nadogradnje prema uputstvima s web-stranice, vaš novi softver ce vas pitati želite li vratiti sigurnosnu kopiju vaših postavki." # -#, fuzzy -#~ msgid "Polarisation:" -#~ msgstr "Polarizacija" +#~ msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." +#~ msgstr "Vaš drimbox se sada gasi .Molimo stand by..." -#, fuzzy -#~ msgid "Symbolrate:" -#~ msgstr "Simbol rata" +# +#~ msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." +#~ msgstr "Sigurnosna kopija je uspešno napravljena. Sada cemo dalje objasniti za sljedeci proces nadogradnje." # -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "The software management extension is not installed!\n" -#~ "Please install it." +#~ "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" +#~ "Press OK to start upgrade." #~ msgstr "" -#~ "Softwaremanagement proširenje nije instalirano!\n" -#~ "molim instalirajte ga." +#~ "Vaš softver frontprocesora mora biti nadograden.\n" +#~ "Pritisnite OK za pocetak nadogradnje." # -#, fuzzy -#~ msgid "n/A" -#~ msgstr "N/A" +#~ msgid "start directory" +#~ msgstr "Pocetni direktorijum" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 96b7da72c39..ac74d267087 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-17 11:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-19 21:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-05 22:49+0100\n" "Last-Translator: Robert Johansson\n" "Language-Team: torac \n" @@ -18,63 +18,16 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Swedish\n" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %s is also enabled for autofs network mount" -msgstr "" - -msgid "" -"\n" -"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming " -"clients.)" -msgstr "" - -# -msgid "" -"\n" -"Advanced options and settings." -msgstr "" -"\n" -"Avancerade val och inställningar." - -msgid "" -"\n" -"After pressing OK, please wait!" -msgstr "" -"\n" -"Efter tryckt OK, vänligen vänta!" - -# -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Backup your %s %s settings." -msgstr "" -"\n" -"Backup av din %s %ss systeminställningar." - -# msgid "" "\n" -"Edit the upgrade source address." +"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming clients.)" msgstr "" -"\n" -"Ändra uppgraderingskällans adress." msgid "" "\n" "It contains other items." msgstr "" -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Manage extensions or plugins for your %s %s" -msgstr "" -"\n" -"Hantera utökningar eller plugins för din %s %s" - msgid "" "\n" "One is a directory that isn't empty." @@ -84,23 +37,6 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -# -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Online update of your %s %s software." -msgstr "" -"\n" -"Online uppdatering av din %s %ss mjukvara." - -# -msgid "" -"\n" -"Press OK on your remote control to continue." -msgstr "" -"\n" -"Tryck OK på fjärrkontrollen för att forsätta." - msgid "" "\n" "Recording in progress." @@ -108,64 +44,12 @@ msgstr "" "\n" "Inspelning pågår." -# -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s settings." -msgstr "" -"\n" -"Återställ din %s %s systeminställningar." - -# -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s with a new firmware." -msgstr "" -"\n" -"Återställ din %s %s med en ny firmware." - -# -msgid "" -"\n" -"Restore your backups by date." -msgstr "" -"\n" -"Återställ med datum på backup." - -# -msgid "" -"\n" -"Scan for local extensions and install them." -msgstr "" -"\n" -"Sök efter lokala utökningar och installera dem." - -# -msgid "" -"\n" -"Select your backup device.\n" -"Current device: " -msgstr "" -"\n" -"Välj din backupenhet.\n" -"Nuvarande enhet: " - #, python-format msgid "" "\n" "Timer '%s' disabled!" msgstr "" -# -msgid "" -"\n" -"View, install and remove available or installed packages." -msgstr "" -"\n" -"Visa, installera och ta bort tillgängliga eller installerade paket." - msgid " " msgstr "" @@ -221,9 +105,10 @@ msgstr "" msgid " - video1" msgstr "S-Video" -msgid "" -" Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs " -"because each tuner need a own SCR number." +msgid " Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + +msgid " Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs because each tuner need a own SCR number." msgstr "" msgid " and" @@ -347,26 +232,6 @@ msgstr "" msgid "%-m/%d/%Y" msgstr "" -#, python-format -msgid "%.0f GB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.0f MB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.0f kB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.2f GB" -msgstr "" - -#, fuzzy, python-format -msgid "%02d MB" -msgstr "%d MB" - #, python-format msgid "%2.1f sec" msgstr "" @@ -983,10 +848,6 @@ msgstr "%d %B %Y" msgid "%d %b %Y" msgstr "%d %B %Y" -#, python-format -msgid "%d B" -msgstr "" - #, python-format msgid "%d GB" msgstr "%d GB" @@ -1244,13 +1105,12 @@ msgstr "%s %s ir mus" msgid "%s %s remote control (native)" msgstr "%s %s fjärrkontoll (ursprunglig)" -# #, fuzzy, python-format -msgid "%s %s software because updates are available." -msgstr "%s %s mjukvara på grund av tillgängliga uppdateringar ." +msgid "%s ( %s Cards )" +msgstr "%s (%s)\n" #, fuzzy, python-format -msgid "%s ( %s Cards )" +msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)\n" #, python-format @@ -1261,10 +1121,6 @@ msgstr "%s (%s)\n" msgid "%s - %s (%s%d min)" msgstr "%02d.%02d - %02d.%02d (%s%d min)" -#, python-format -msgid "%s GB" -msgstr "" - #, fuzzy, python-format msgid "%s Info - Configuration" msgstr "Oscam Info - Konfiguration" @@ -1273,12 +1129,16 @@ msgstr "Oscam Info - Konfiguration" msgid "%s Info - Main Menu" msgstr "Oscam Info - Huvudmeny" +#, fuzzy, python-format +msgid "%s downloads" +msgstr "Nedladdningar" + #, python-format -msgid "%s Log ( %s-Version: %s )" +msgid "%s files cannot be bulk renamed" msgstr "" #, python-format -msgid "%s files cannot be bulk renamed" +msgid "%s is also enabled for autofs network mount \n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The satellite with name '%s' is no longer used after a configuration change. The user is asked whether or not the satellite should be deleted. @@ -1294,6 +1154,16 @@ msgstr "" msgid "%s of %s MB" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s scheduled update" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"%s update is about to start.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" + #, python-format msgid "%s updated package available" msgid_plural "%s updated packages available" @@ -1309,6 +1179,10 @@ msgstr "avaktiverad" msgid "%s%d Min" msgstr "%s%d min" +#, python-format +msgid "%s%s - Select to access recovery options" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "%s%s(Default: %s)" msgstr "Standard" @@ -1317,6 +1191,10 @@ msgstr "Standard" msgid "%s/%s: %s" msgstr "%s/%s: %s" +#, python-format +msgid "%s: " +msgstr "" + #, python-format msgid "%s?" msgstr "" @@ -1326,16 +1204,13 @@ msgstr "" msgid "'%s' already exists" msgstr "Sökvägen %s existerar redan." -msgid "" -"'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local " -"network. You can also manually enter the URL or IP address." +msgid "'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local network. You can also manually enter the URL or IP address." msgstr "" msgid "" "'Save' changes active language.\n" "'Add Language' or MENU adds additional language(s).\n" -"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active " -"language OR selected language" +"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active language OR selected language" msgstr "" #, fuzzy @@ -1346,11 +1221,6 @@ msgstr "(Alla läsare)" msgid "(Current)" msgstr "Aktuell tid" -# -#, fuzzy -msgid "(FTA Service)" -msgstr "Kanal" - #, fuzzy, python-format msgid "(Partition %d)" msgstr " (Partition %d)" @@ -1410,7 +1280,23 @@ msgstr "Aktivera nuvarande konfiguration" msgid "+24 hours" msgstr "Spara varje (i timmar)" -msgid "-" +msgctxt "Text list separator" +msgid ", " +msgstr "" + +msgid "- Max backups to keep (0==all)" +msgstr "" + +msgid "- Query before backup starts" +msgstr "" + +msgid "- Query before image backup starts" +msgstr "" + +msgid "- Repeat how often" +msgstr "" + +msgid "- Time of backup to start" msgstr "" #, fuzzy @@ -1455,6 +1341,9 @@ msgstr "minut" msgid "1 second" msgstr "%d sekund" +msgid "1. Try to reboot the box and check if this warning disappears" +msgstr "" + # msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -1467,33 +1356,16 @@ msgstr "1.1" msgid "1.2" msgstr "1.2" -msgid "10 MB/s" -msgstr "" - -msgid "100 MB/s" -msgstr "" - -msgid "1080i" -msgstr "1080i" - -msgid "1080p 24Hz" -msgstr "1080p 24Hz" - -msgid "1080p 25Hz" -msgstr "1080p 25Hz" - -msgid "1080p 30Hz" -msgstr "1080p 50Hz" - -msgid "1080p 50Hz" -msgstr "1080p 50Hz" - -msgid "1080p 60Hz" -msgstr "1080p 60Hz" +#, fuzzy +msgid "1024 Mb" +msgstr "64 Mb" msgid "10bit" msgstr "" +msgid "128 Mb" +msgstr "128 Mb" + # msgid "12V output" msgstr "12V utgång" @@ -1509,6 +1381,9 @@ msgstr "" msgid "13 V" msgstr "13 V" +msgid "16 Mb" +msgstr "16 Mb" + # msgid "16:10" msgstr "16:10" @@ -1543,29 +1418,9 @@ msgstr "1X" msgid "1st Infobar timeout" msgstr "1:a Infofältets tidsgäns" -msgid "20 MB/s" +msgid "2. Try to re install Vu+ Multiboot as usual" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "2160p 24Hz" -msgstr "720p 24Hz" - -#, fuzzy -msgid "2160p 25Hz" -msgstr "1080p 25Hz" - -#, fuzzy -msgid "2160p 30Hz" -msgstr "1080p 50Hz" - -#, fuzzy -msgid "2160p 50Hz" -msgstr "1080p 50Hz" - -#, fuzzy -msgid "2160p 60Hz" -msgstr "1080p 60Hz" - msgid "23.976" msgstr "23.976" @@ -1577,6 +1432,9 @@ msgstr "24" msgid "25" msgstr "25" +msgid "256 Mb" +msgstr "256 Mb" + msgid "29.97" msgstr "29.97" @@ -1588,15 +1446,18 @@ msgstr "2X" msgid "3" msgstr "30" +msgid "3. If you wish to try and recover your Multiboot system then proceed as follows......." +msgstr "" + # msgid "30" msgstr "30" -msgid "3D" -msgstr "" +msgid "30 Days" +msgstr "30 Dagar" -msgid "3D Mode" -msgstr "3D läge" +msgid "32 Mb" +msgstr "32 Mb" #, fuzzy msgid "3D Setup" @@ -1626,6 +1487,28 @@ msgstr "3X" msgid "4" msgstr "24" +msgid "4. Login into the Recovery image using SSH or telnet." +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5002" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "4097 iptv player:\t%s\n" +msgstr "" + +msgid "4097 iptv player:\tDefault player\n" +msgstr "" + +msgid "4097 only" +msgstr "" + msgid "420" msgstr "" @@ -1635,9 +1518,6 @@ msgstr "" msgid "444" msgstr "" -msgid "480p 24Hz" -msgstr "480p 24Hz" - # msgid "4:3" msgstr "4:3" @@ -1661,17 +1541,40 @@ msgstr "4X" msgid "5" msgstr "25" -msgid "50 MB/s" +msgid "5. If you wish to backup eMMC slots 1,2,3 then enter 'tar -cvzf /media/hdd/linuxrootfsX.tar.gz /linuxrootfsX' where X is the slot number and repeat the command for each installed image slot in flash (so you have backup of installed flash images)" +msgstr "" + +msgid "5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "5001 only" +msgstr "" + +msgid "5002 only" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "512 Mb" +msgstr "32 Mb" + msgid "6" msgstr "" -msgid "720p" -msgstr "720p" +msgid "6. Then enter '/etc/init.d/kexec-multiboot-recovery start' " +msgstr "" + +msgid "64 Mb" +msgstr "64 Mb" + +msgid "7. The script will copy the required files and then will automatically reboot the box" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "756 Mb" +msgstr "256 Mb" -msgid "720p 24Hz" -msgstr "720p 24Hz" +msgid "8 Mb" +msgstr "8 Mb" msgid "8K" msgstr "" @@ -1679,6 +1582,9 @@ msgstr "" msgid "8bit" msgstr "" +msgid "96 Mb" +msgstr "96 Mb" + # msgid "" msgstr "" @@ -1734,21 +1640,21 @@ msgstr "A" msgid "" "A background update check is in progress,\n" "please wait a few minutes and try again." -msgstr "" -"En uppdatering pågår i bakgrunden, vänta några minuter och försök igen." +msgstr "En uppdatering pågår i bakgrunden, vänta några minuter och försök igen." #, fuzzy -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and then " -"try again." -msgstr "" -"En uppdatering pågår i bakgrunden, vänta några minuter och försök igen." +msgid "A background update check is in progress, please try again." +msgstr "En sökning efter uppdateringar pågår i bakgrunden, vänligen vänta för ett nytt försök." -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and try " -"again." +#, fuzzy +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and then try again." +msgstr "En uppdatering pågår i bakgrunden, vänta några minuter och försök igen." + +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and try again." +msgstr "En uppdatering pågår i bakgrunden, vänta några minuter och försök igen." + +msgid "A backup has been detected." msgstr "" -"En uppdatering pågår i bakgrunden, vänta några minuter och försök igen." msgid "A client is streaming from this box!" msgstr "" @@ -1823,6 +1729,12 @@ msgstr "" "En utförd inspelningstimer vill stänga av din %s %s.\n" "Stänga av nu?" +msgid "A full image backup can be created at any time." +msgstr "" + +msgid "A highlight on the remote control image shows which button the help refers to. If more than one button performs the indicated function, more than one highlight will be shown. Text below the list indicates whether the function is for a long press of the button(s)." +msgstr "" + #, python-format msgid "" "A recording has been started:\n" @@ -1841,17 +1753,12 @@ msgstr "" "Vad vill du göra?" #, fuzzy -msgid "" -"A recording is currently running on the selected tuner. Please select a " -"different tuner or consider to stop the recording to try again." -msgstr "" -"En inspelning pågår för närvarande. Avsluta den innan du försöker att söka." +msgid "A recording is currently running on the selected tuner. Please select a different tuner or consider to stop the recording to try again." +msgstr "En inspelning pågår för närvarande. Avsluta den innan du försöker att söka." -msgid "" -"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " -"scan." -msgstr "" -"En inspelning pågår för närvarande. Avsluta den innan du försöker att söka." +#, fuzzy +msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before starting a service scan." +msgstr "En inspelning pågår för närvarande. Avsluta den innan du försöker att söka." msgid "A repeating timer or just once?" msgstr "En upprepad timer eller bara en gång?" @@ -1861,10 +1768,6 @@ msgstr "En upprepad timer eller bara en gång?" msgid "A required tool (%s) was not found." msgstr "Ett nödvändigt verktyg (%s) kunde inte hittas." -# -msgid "A search for available updates is currently in progress." -msgstr "En sökning efter tillgängliga uppdateringar utförs för tillfället." - # msgid "" "A second configured interface has been found.\n" @@ -1893,10 +1796,6 @@ msgstr "" "En sovtimer vill stänga av din %s %s.\n" "Stänga av nu?" -# -msgid "A small overview of the available icon states and actions." -msgstr "En liten översikt av tillgängliga ikoner status och åtgärder." - # msgid "" "A timer failed to record!\n" @@ -1919,6 +1818,9 @@ msgstr "AAC omkodning" msgid "AAC+ downmix" msgstr "AAC nedmixning" +msgid "ABOUT" +msgstr "" + msgid "AC3" msgstr "AC3" @@ -1933,6 +1835,11 @@ msgstr "AAC omkodning" msgid "ACQUIRING TSID/ONID" msgstr "ERHÅLLER TSID/ONID" +# +#, fuzzy +msgid "AFL" +msgstr "PAL" + msgid "AFP" msgstr "" @@ -1942,6 +1849,12 @@ msgstr "AFP-konfiguration" msgid "AGC:" msgstr "" +msgid "ARROWLEFT" +msgstr "" + +msgid "ARROWRIGHT" +msgstr "" + msgid "ASS file" msgstr "" @@ -1953,10 +1866,20 @@ msgstr "" msgid "ATSC provider" msgstr "Lägg till Leverantör" +msgid "AUDIO" +msgstr "" + +msgid "AUTOTIMER" +msgstr "" + #, python-format msgid "AV aspect is %s." msgstr "AV förhållande är %s" +#, fuzzy +msgid "Abenteuer" +msgstr "centrera" + # msgid "Abort" msgstr "Avbryt" @@ -1980,6 +1903,11 @@ msgstr "avbryt editera favoriter" msgid "About" msgstr "Om" +# +#, fuzzy +msgid "About screen setup" +msgstr "Skydda kanaler" + # #, fuzzy msgid "Accept the current selection" @@ -1993,6 +1921,11 @@ msgstr "utökningar." msgid "Accesspoint:" msgstr "Accesspunkt:" +# +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Sökväg" + msgid "Activate" msgstr "Aktivera" @@ -2000,24 +1933,10 @@ msgstr "Aktivera" msgid "Activate HbbTV (RedButton)" msgstr "Aktivera HbbTV (Röd)" -# -#, fuzzy -msgid "Activate MAC address configuration" -msgstr "Aktivera MAC-adress konfiguration" - # msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Aktivera Bild i Bild" -# -msgid "Activate current configuration" -msgstr "Aktivera nuvarande konfiguration" - -# -#, fuzzy -msgid "Activate network adapter configuration" -msgstr "aktivera nätverkskorts konfiguration" - # msgid "Activate network settings" msgstr "Aktivera nätverksinställningar" @@ -2039,6 +1958,9 @@ msgstr "Aktiv" msgid "Active clients" msgstr "Aktiva klienter" +msgid "Active:" +msgstr "Aktiv:" + # #, fuzzy msgid "Adapter Settings" @@ -2048,19 +1970,23 @@ msgstr "Adapter inställning" msgid "Adapter settings" msgstr "Adapter inställning" -msgid "" -"Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or " -"'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the " -"day of the week for recordings made in previous years." +msgid "Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or 'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the day of the week for recordings made in previous years." msgstr "" # msgid "Add" msgstr "Lägg till" +#, python-format +msgid "Add 4 more Vu+ Multiboot USB slots after slot %s ?" +msgstr "" + msgid "Add AutoTimer" msgstr "Lägg till AutoTimer" +msgid "Add Extra USB slots" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Add Language" @@ -2069,6 +1995,11 @@ msgstr "Språk" msgid "Add Timer" msgstr "Lägg till Timer" +# +#, fuzzy +msgid "Add a Service" +msgstr "Lägg till kanal" + # msgid "Add a mark" msgstr "Lägg till markör" @@ -2091,6 +2022,11 @@ msgstr "Lägg till en inspelningstimer för pågående händelse." msgid "Add a record timer or an autotimer for current event" msgstr "Lägg till en inspelningstimer för pågående händelse." +# +#, fuzzy +msgid "Add a service or stream to the current bouquet" +msgstr "lägg till kanal i favoritlista" + msgid "Add a zap timer for current event" msgstr "Lägg till en zaptimer för pågående händelse" @@ -2161,11 +2097,6 @@ msgstr "Lägg till inspelning (stoppa efter pågående händelse)" msgid "Add service" msgstr "Lägg till kanal" -# -#, fuzzy -msgid "Add service to bouquet" -msgstr "lägg till kanal i favoritlista" - # #, fuzzy msgid "Add service to favourites" @@ -2176,6 +2107,11 @@ msgstr "lägg till kanal i favoriter" msgid "Add services to this bouquet?" msgstr "lägg till kanal i favoritlista" +# +#, fuzzy +msgid "Add the currently playing service to a bouquet" +msgstr "lägg till kanal i favoritlista" + # msgid "Add timer" msgstr "Lägg till timer" @@ -2217,30 +2153,29 @@ msgstr "Lägger till schema..." msgid "Additional cable of motorized LNB" msgstr "andra kabeln från motorstyrt LNB" -msgid "" -"Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from " -"your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move " -"the dish from one satellite to another satellite." +msgid "Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move the dish from one satellite to another satellite." msgstr "" msgid "Address" msgstr "Adress" +msgid "Adel" +msgstr "" + # -msgid "" -"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " -"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " -"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other " -"test screens." +msgid "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other test screens." +msgstr "Justera färginställningarna så att alla färgnivåer är urskiljningsbara, men de ska vara så färgfulla som möjligt. När du är nöjd med resultatet, tryck OK för att stänga videoinställningarna eller tryck på nummerknapp för att välja annan testbild." + +msgid "Adult" msgstr "" -"Justera färginställningarna så att alla färgnivåer är urskiljningsbara, men " -"de ska vara så färgfulla som möjligt. När du är nöjd med resultatet, tryck " -"OK för att stänga videoinställningarna eller tryck på nummerknapp för att " -"välja annan testbild." msgid "Adult Audience, Strong Violence 15+" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Adult Movie" +msgstr "vuxenfilm/drama" + msgid "Advance EPG to the following date and time" msgstr "" @@ -2252,28 +2187,30 @@ msgstr "Avancerad" msgid "Advanced options" msgstr "Avancerade inställningar" -# -msgid "Advanced restore" -msgstr "Avancerad återställning" - -# -msgid "Advanced software" -msgstr "Avancerad mjukvara" - -# -msgid "Advanced software plugin" -msgstr "Avancerad mjukvaruplugin" - msgid "Advanced video enhancement setup" msgstr "Avancerade Bildförbättringsinställningar" +msgid "Adventure" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Advertisement" +msgstr "reklam/shopping" + msgid "Afghanistan" msgstr "" +msgid "After confirming, an automatic backup will be made and then the image will be flashed." +msgstr "" + # msgid "After event" msgstr "Efter program" +#, fuzzy +msgid "Agenten" +msgstr "centrera" + msgid "Aland Islands" msgstr "" @@ -2284,6 +2221,9 @@ msgstr "" msgid "Album" msgstr "Album" +msgid "Alert - the system has found an issue with the Vu+ Kexec Multiboot images - read the following information carefully" +msgstr "" + msgid "Algeria" msgstr "" @@ -2316,10 +2256,6 @@ msgstr "Alla åldrar" msgid "All frequency" msgstr "Frekvens" -# -msgid "All resolutions" -msgstr "Alla upplösningar" - msgid "All satellites 1 (USALS)" msgstr "Alla satelliter 1 (USALS)" @@ -2345,10 +2281,7 @@ msgstr "Alla upplösningar" msgid "Allocate" msgstr "Tilldela" -msgid "" -"Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able " -"to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to " -"save setting up the same LNB multiple times." +msgid "Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to save setting up the same LNB multiple times." msgstr "" msgid "Allocate unused memory index" @@ -2386,40 +2319,46 @@ msgstr "Låter %s %s att lagra EPG datan regelbundet." msgid "Allows the TV remote to be used to control the receiver." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to adjust the amount of time the resolution infomation display on " -"screen." +msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." msgstr "" -"Tillåter dig justera längden för tiden som informationen om upplösning visas " -"på skärmen" -#, fuzzy -msgid "" -"Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information " -"about everything the system does. Reboot required to enable this!" +msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." +msgstr "" + +msgid "Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted automatically if needed." msgstr "" -"Låter dig aktivera debug-loggen, som innehåller en mycket detaljerad " -"information om hela systemet." + +msgid "Allows you to close the window automatically." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information about everything the system does. Reboot required to enable this!" +msgstr "Låter dig aktivera debug-loggen, som innehåller en mycket detaljerad information om hela systemet." msgid "Allows you to enable/disable displaying icons on the front panel." msgstr "Låter dig aktivera/inaktivera visning av ikoner på frontpanelen." +msgid "Allows you to give your image filename a custom prefix." +msgstr "" + msgid "Allows you to hide the extensions of known file types." msgstr "Låter dig dölja filändelser av kända filtyper" -msgid "" -"Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG " -"and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." +msgid "Allows you to schedule your backups." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "" -"Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When " -"that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size " -"every 60 minutes." +msgid "Allows you to schedule your image backups." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set a schedule to perform an EPG update." msgstr "" -"Låter dig ställa in den maximala storleken av Debug loggen (MB). När den " -"storleken är uppnådd skapas en ny fil." + +#, fuzzy +msgid "Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size every 60 minutes." +msgstr "Låter dig ställa in den maximala storleken av Debug loggen (MB). När den storleken är uppnådd skapas en ny fil." msgid "Allows you to setup the button to do what you choose." msgstr "Låter dig att bestämma vad knappen skall användas för." @@ -2435,10 +2374,19 @@ msgstr "Låter dig visa/dölja Logghanteraren i Utökningar (blå tangent)" msgid "Allows you to show/hide OScam/Ncam Info in extensions -blue button." msgstr "Låter dig visa/dölja OScam i Utökningar (blå knapp)" +msgid "Allows you to tag your backups to a box." +msgstr "" + # msgid "Alpha" msgstr "Alfa" +msgid "Alpha blending is the process of combining an image with a background to create the appearance of partial or full transparency. 'Always' may cause receivers that don't support hardware acceleration to render images more slowly. Also some skins may show strange side effects." +msgstr "" + +msgid "Alphabetical under headings" +msgstr "" + msgid "Alphanumeric" msgstr "Alfanumerisk" @@ -2447,6 +2395,9 @@ msgstr "Alfanumerisk" msgid "Also on standby" msgstr "inta viloläge" +msgid "Also, instead to downloading, it is possible to send an image to the 'Backup location' by FTP." +msgstr "" + # msgid "Alternative" msgstr "Lägg till alternativ" @@ -2461,7 +2412,16 @@ msgstr "Alternativt radioläge" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Alternativ mottagarprioritering" -msgid "Always ask" +msgid "Altri" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Altri Programmi" +msgstr "Elektronisk Program Guide" + +#, fuzzy +msgid "Always" msgstr "Fråga alltid" msgid "Always hide infobar" @@ -2474,9 +2434,16 @@ msgstr "Fråga alltid" msgid "Always show bouquets" msgstr "Visa Alltid Kanallistor" +msgid "American Football" +msgstr "" + msgid "American Samoa" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "American Sports" +msgstr "kampsport" + # msgid "An empty filename is illegal." msgstr "Ett tomt filnamn är inte tillåtet." @@ -2488,12 +2455,11 @@ msgstr "Ett fel uppstod vid nedladdning av paketlistan.Vänligen försök igen" msgid "An unknown error occurred!" msgstr "Ett okänt fel uppstod!" -msgid "Andorra" +msgid "Ancient" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Android Mode" -msgstr "3d läge" +msgid "Andorra" +msgstr "" msgid "Angola" msgstr "" @@ -2501,6 +2467,20 @@ msgstr "" msgid "Anguilla" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Animals" +msgstr "Information" + +#, fuzzy +msgid "Animated Movie" +msgstr "3d läge" + +# +#, fuzzy +msgid "Animation" +msgstr "Information" + #, fuzzy msgid "Animation Speed" msgstr "Konfigurera Slowmotionhastighet" @@ -2510,12 +2490,23 @@ msgstr "Konfigurera Slowmotionhastighet" msgid "Animations" msgstr "Information" +# +#, fuzzy +msgid "Animazione" +msgstr "Information" + +msgid "Anime" +msgstr "" + msgid "Antarctica" msgstr "" msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" +msgid "Antiques" +msgstr "" + msgid "Any activity" msgstr "Vilken aktivitet som helst" @@ -2523,6 +2514,9 @@ msgstr "Vilken aktivitet som helst" msgid "Arabic" msgstr "Arabiska" +msgid "Architektur" +msgstr "" + msgid "Are You Sure ?" msgstr "" @@ -2530,6 +2524,9 @@ msgstr "" msgid "Are you ready to install %s ?" msgstr "Klar att installera \"%s\" ?" +msgid "Are you ready to install ?" +msgstr "Är du redo att installera?" + #, fuzzy, python-format msgid "Are you ready to remove %s ?" msgstr "Klar att ta bort \"%s\" ?" @@ -2546,13 +2543,6 @@ msgstr "" "Är du säker på att du vill aktivera den här nätverkskonfigurationen?\n" "\n" -msgid "" -"Are you sure you want to delete\n" -"the following backup:\n" -msgstr "" -"Är du säker på att du vill ta bort\n" -"följande backup:\n" - #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all the selected logs:\n" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort alla valda loggar:\n" @@ -2575,13 +2565,28 @@ msgid "" " " msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna:" +# +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to disable this network configuration?\n" +"\n" +msgstr "" +"Är du säker på att du vill aktivera den här nätverkskonfigurationen?\n" +"\n" + +msgid "" +"Are you sure you want to download this image:\n" +" " +msgstr "Är du säker på att du vill ladda ner den här Imagen:" + # msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" msgstr "Är du säker på att du vill avsluta den här guiden?" +# #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" -msgstr "Är du säker på att du vill ta bort alla valda loggar:\n" +msgid "Are you sure you want to overwrite the Recovery image?" +msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna:" msgid "Are you sure you want to reload the EPG data from:\n" msgstr "Är du säker på att du vill ladda EPG datan igen från :\n" @@ -2614,30 +2619,16 @@ msgstr "" "Är du säker på att du vill starta om dina nätverkskort?\n" "\n" -#, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to restore\n" -"the following backup:\n" -"%s\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" -msgstr "" -"Är du säker på att du vill återställa\n" -"följande backup:\n" -"%s\n" -"Din mottagare kommer att starta om när backupen är återställd!" - msgid "" -"Are you sure you want to restore the backup?\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" -msgstr "" -"Är du säker på att du vill återställa följande backup?\n" -"Din mottagare kommer att starta om när backupen är återställd!" +"Are you sure you want to restore this backup:\n" +" " +msgstr "Är du säker på att du vill återställa den här backupen:" msgid "Are you sure you want to save the EPG Cache to:\n" msgstr "Är du säker på att du vill spara EPG Cachen till:\n" -#, python-format -msgid "Are you sure you want to update your %s %s ?" +#, fuzzy, python-format +msgid "Are you sure you want to update your %s %s?" msgstr "Är du säker på att du vill uppdatera din %s %s?" msgid "Argentina" @@ -2646,16 +2637,38 @@ msgstr "" msgid "Armenia" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Art/Literature" +msgstr "litteratur" + +#, fuzzy +msgid "Arte e Cultura" +msgstr "Konst/Kultur" + # msgid "Artist" msgstr "Artist" +msgid "Arts" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Arts & Culture" +msgstr "Konst/Kultur" + msgid "Arts/Culture" msgstr "Konst/Kultur" +#, fuzzy +msgid "Arts/Culture (without music)" +msgstr "konst/kultur (utom musik, allmänt )" + msgid "Aruba" msgstr "" +msgid "Arzt" +msgstr "" + # msgid "Ask user" msgstr "Fråga" @@ -2684,9 +2697,23 @@ msgstr "Tilldelade kanaler/operatörer:" msgid "At End:" msgstr "Vid Slut:" +msgid "At least one day of the week must be selected" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Athletics" +msgstr "idrott" + +#, fuzzy +msgid "Atletica" +msgstr "idrott" + msgid "Attention, this is repeated timer!\n" msgstr "" +msgid "Attualita" +msgstr "" + msgid "Audio" msgstr "Ljud PID" @@ -2696,6 +2723,10 @@ msgstr "" msgid "Audio PID" msgstr "Ljud PID" +#, python-format +msgid "Audio PID%s, codec & lang" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Audio channel" msgstr "Installera kanallista" @@ -2712,7 +2743,8 @@ msgstr "Audio språkval 3" msgid "Audio language selection 4" msgstr "Audio språkval 4" -msgid "Audio options..." +#, fuzzy +msgid "Audio options" msgstr "Ljudalternativ..." # @@ -2728,6 +2760,10 @@ msgstr "Ljudspår (%s) språk" msgid "Audio track selection, downmix and other audio options" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio volume step size" +msgstr "Auto volym nivå" + # #, fuzzy msgid "Australia" @@ -2742,10 +2778,6 @@ msgstr "Italienska" msgid "Austria" msgstr "ridsport" -# -msgid "Author: " -msgstr "Författare: " - # msgid "Authoring mode" msgstr "Authoring läge" @@ -2765,7 +2797,7 @@ msgstr "AutoAvstängning" # #, fuzzy -msgid "Auto Diseqc" +msgid "Auto DiSEqC" msgstr "Automatisk" msgid "Auto EXIF Orientation rotation/flipping" @@ -2837,12 +2869,6 @@ msgstr "Automatisk sökning" msgid "Automatic reload" msgstr "Automatisk upplösning" -msgid "Automatic resolution" -msgstr "Automatisk upplösning" - -msgid "Automatic resolution label" -msgstr "Automatisk upplösning etikett" - msgid "Automatic save" msgstr "Spara automatiskt " @@ -2852,9 +2878,14 @@ msgstr "Automatisk sökning" msgid "Automatic settings backup" msgstr "Automatisk backup av inställningarna" -msgid "" -"Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby " -"or deep standby." +#, fuzzy +msgid "Automatic update interval" +msgstr "Automatisk uppdatering av Klient/Server vy?" + +msgid "Automatically created" +msgstr "" + +msgid "Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby or deep standby." msgstr "" msgid "Automatically start timeshift after" @@ -2863,9 +2894,18 @@ msgstr "Starta timeshift automatiskt efter" msgid "Automatically turn on external subtitles" msgstr "Automatiskt slå på externa undertexter" +#, fuzzy +msgid "Automatically update Client/Server View" +msgstr "Automatisk uppdatering av Klient/Server vy?" + msgid "Automatically update Client/Server View?" msgstr "Automatisk uppdatering av Klient/Server vy?" +# +#, fuzzy +msgid "Automobil" +msgstr "Automatisk" + msgid "Autostart" msgstr "Autostart" @@ -2888,16 +2928,30 @@ msgstr "Tillgängliga delningar:" msgid "Available shares:" msgstr "Tillgängliga delningar:" +msgid "Avventura" +msgstr "" + msgid "Axas E4HD Ultra" msgstr "" msgid "Azerbaijan" msgstr "" +msgid "Azione" +msgstr "" + # msgid "B" msgstr "B" +# +#, fuzzy +msgid "B-Movie" +msgstr "Förflyttar" + +msgid "BACK" +msgstr "" + #, python-format msgid "BC%d" msgstr "" @@ -2905,6 +2959,17 @@ msgstr "" msgid "BER:" msgstr "" +msgid "BLUE" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "BOUQUET+" +msgstr "BYTE FAVORITLISTA" + +#, fuzzy +msgid "BOUQUET-" +msgstr "BYTE FAVORITLISTA" + msgid "BT 2020 CL" msgstr "" @@ -2932,30 +2997,78 @@ msgstr "Bakgrundsuppdatering" msgid "Background color" msgstr "Bakgrundsfärg" -msgid "Background delete option" -msgstr "Alternativ för radering i bakgrunden" +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." +msgstr "" -msgid "Background delete speed" -msgstr "Hastighet för radering i bakgrunden" +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." +msgstr "" -msgid "Backup completed." -msgstr "Backup slutförd." +msgid "Backing up files..." +msgstr "Säkerhetskopierar filer..." -# -msgid "Backup failed." -msgstr "Backup misslyckades." +#, fuzzy +msgid "Backing up kernel..." +msgstr "Tar backup på Kernel..." -# -msgid "Backup is running..." -msgstr "Backup pågår..." +#, fuzzy +msgid "Backing up root file system..." +msgstr "Tar backup på Root filsystemet..." + +#, fuzzy +msgid "Backup complete." +msgstr "Backup Klar..." + +#, fuzzy +msgid "Backup complete..." +msgstr "Backup Klar..." + +#, fuzzy +msgid "Backup confirmation" +msgstr "Backupbekräftelse " + +#, fuzzy +msgid "Backup created" +msgstr "Backup Skapad" + +#, fuzzy +msgid "Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "Backupen misslyckades - möjlig felorsak, fel backupdestination eller inte tillräckligt med utrymme på backupenheten " + +#, fuzzy +msgid "" +"Backup in progress,\n" +"Please wait for it to finish, before trying again." +msgstr "" +"Säkerhetskopiering pågår,\n" +"Vänligen vänta på att den avslutas, innan du försöker igen" + +msgid "Backup location" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Backup manager" msgstr "Backup Manager" -# -msgid "Backup system settings" -msgstr "Backup av systeminställningar" +msgid "Backup manager settings" +msgstr "" + +msgid "Backup prefix" +msgstr "" + +msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." +msgstr "" + +msgid "Backups of the RECOVERY image will contain a copy of all the client images." +msgstr "" + +msgid "Backups to keep" +msgstr "" + +msgid "Backups to prune" +msgstr "" + +msgid "Badminton" +msgstr "" msgid "Bahamas" msgstr "" @@ -2963,6 +3076,16 @@ msgstr "" msgid "Bahrain" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Ballet" +msgstr "balett" + +msgid "Bambini" +msgstr "" + +msgid "Bambini Accompagnati" +msgstr "" + # msgid "Band" msgstr "Band" @@ -2981,24 +3104,42 @@ msgstr "" msgid "Base time" msgstr "Startid" +msgid "Baseball" +msgstr "" + +msgid "Basic PID info" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Basic functions" msgstr "Lista EPG funktioner" +#, fuzzy +msgid "Basic info" +msgstr "Lista EPG funktioner" + +msgid "Basket" +msgstr "" + +msgid "Basketball" +msgstr "" + msgid "Basque" msgstr "Baskiska" -msgid "" -"Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests " -"if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, " -"the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' " -"command." +msgid "Before flashing an image 'Automatic settings backup' should be enabled in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' command." msgstr "" # msgid "Begin time" msgstr "Starttid" +msgid "Behave like stop-button" +msgstr "" + # msgid "Behavior of 'pause' when paused" msgstr "Beteende av 'paus' vid paus" @@ -3036,15 +3177,38 @@ msgstr "" msgid "Benin" msgstr "" +msgid "Bericht" +msgstr "" + msgid "Bermuda" msgstr "" +msgid "Berufe" +msgstr "" + +msgid "Beziehung" +msgstr "" + msgid "Bhutan" msgstr "" msgid "Big PiP" msgstr "Stor BiB" +msgid "Bildung" +msgstr "" + +msgid "Biografie" +msgstr "" + +msgid "Biography" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Bitrate" +msgstr "Bithastighet:" + # msgid "Bitrate:" msgstr "Bithastighet:" @@ -3085,12 +3249,23 @@ msgstr "OK knappen (lång)" msgid "Blue button (short)" msgstr "OK knappen (kort)" +#, fuzzy +msgid "Blue button function" +msgstr "OK knappen (lång)" + msgid "Blue long" msgstr "Blå lång" msgid "Bolivia (Plurinational State of)" msgstr "" +msgid "Bollywood" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Bolt:%s\n" +msgstr "" + msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "" @@ -3104,6 +3279,18 @@ msgstr "Öka blått" msgid "Boost green" msgstr "Öka grönt" +#, fuzzy, python-format +msgid "Boot Device:\t%s%s\n" +msgstr "Strömning " + +msgid "Boot Device: \tRecovery Slot\n" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Boot Logo Identification" +msgstr "Visa kanaler som börjar med" + #, fuzzy, python-format msgid "Bootloader:\t%s\n" msgstr "Strömning " @@ -3119,15 +3306,39 @@ msgstr "" msgid "Botswana" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Övre och Nedre" + +msgid "Boulevard" +msgstr "" + msgid "Bouquet List" msgstr "Kanallista" msgid "Bouvet Island" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "BoxInfo" +msgstr "Info" + +msgid "Boxe" +msgstr "" + +msgid "Boxen" +msgstr "" + +msgid "Boxing" +msgstr "" + msgid "Brazil" msgstr "" +msgid "Brief help information for buttons in your current context." +msgstr "" + # msgid "Brightness" msgstr "Ljusstyrka" @@ -3145,6 +3356,12 @@ msgstr "Ljusstyrka (Viloläge)" msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" +msgid "Broadcasters sometimes prefix event names with 'New: ' or 'Live: '. Choose what to do with these prefixes." +msgstr "" + +msgid "Broadcasters sometimes split long event names into the event description using ... Choose whether to prevent this behaviour." +msgstr "" + msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" @@ -3155,10 +3372,6 @@ msgstr "Buffrar %d%%" msgid "Buffers:" msgstr "Buffers:" -#, python-format -msgid "Build: %s" -msgstr "Nivå: %s" - #, fuzzy msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarisk" @@ -3191,6 +3404,14 @@ msgstr "" msgid "Bus: " msgstr "Buss:" +# +#, fuzzy +msgid "Business" +msgstr "Ljusstyrka" + +msgid "Business & Finance" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Button Setup" msgstr "Knappinställning" @@ -3216,6 +3437,11 @@ msgstr "Mottagna bytes:" msgid "Bytes sent:" msgstr "Skickade bytes:" +#, fuzzy +msgctxt "Abbreviation of \"Configurable\"" +msgid "C" +msgstr "CH" + # msgid "C-Band" msgstr "C-Band" @@ -3265,6 +3491,13 @@ msgstr "" msgid "CCcam Shares Info" msgstr "" +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" +msgstr "CCcam kan inte startas medan MGcamd är igång" + +#, fuzzy +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." +msgstr "CCcam kan inte startas medan MGcamd är igång" + msgid "CH" msgstr "CH" @@ -3275,6 +3508,11 @@ msgstr "" msgid "CHANGE BOUQUET" msgstr "BYTE FAVORITLISTA" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "CI %s enabled" +msgstr "aktiverad" + # msgid "CI (Common Interface) Setup" msgstr "CI (Common Interface) Inställningar" @@ -3288,6 +3526,9 @@ msgstr "CI tilldelning" msgid "CI slot: " msgstr "ingen CI slot hittad" +msgid "CONTEXT" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "CPU:\t%s %s %s\n" msgstr "CPU:\t%s\n" @@ -3306,9 +3547,16 @@ msgstr "Kabel" msgid "Cable Scan" msgstr "Sök efter kabelkanaler" +#, python-format +msgid "Cable scan executable utility not found '%s'!" +msgstr "" + msgid "Cabo Verde" msgstr "" +msgid "Caccia" +msgstr "" + # msgid "Cache thumbnails" msgstr "Spara miniatyrer" @@ -3322,6 +3570,9 @@ msgstr "" msgid "Caid:Srvid" msgstr "" +msgid "Calcio" +msgstr "" + msgid "Calculate" msgstr "Beräkna" @@ -3334,6 +3585,9 @@ msgstr "Beräkning slutförd" msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrera" +msgid "Call-in" +msgstr "" + msgid "Cambodia" msgstr "" @@ -3391,10 +3645,6 @@ msgstr "Kanalval" msgid "Cancelled upon user request" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Cannot delete current image" -msgstr "Filen kan inte tas bort" - msgid "Cannot determine" msgstr "Går inte att avgöra" @@ -3405,9 +3655,9 @@ msgstr "Hittar ingen signal..., avbryter !" msgid "Cannot move to the trash can" msgstr "Går inte att flytta till papperskorgen" -#, fuzzy -msgid "Cannot reboot to deleted image" -msgstr "Filen kan inte tas bort" +#, fuzzy, python-format +msgid "Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. (SWAP, record/timeshift, etc.)" +msgstr "Kan inte avmontera partitionen, se till att den inte används som växlingsfil eller inspelning/timeshift" # #, fuzzy @@ -3422,6 +3672,14 @@ msgstr "Kapacitet: " msgid "Card info (CCcam-Reader)" msgstr "Kort info (CCcam-Reader)" +#, fuzzy +msgid "Card reader 1" +msgstr "kortläsare" + +#, fuzzy +msgid "Card reader 2" +msgstr "kortläsare" + msgid "Cards:" msgstr "Kort:" @@ -3434,10 +3692,25 @@ msgstr "Kort: 0" msgid "Cardserial" msgstr "Kortnummer" +msgid "Cartoni Animati" +msgstr "" + +msgid "Cartoon" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cartoons" +msgstr "tecknat/dockor" + #, fuzzy msgid "Cascade PiP" msgstr "Aktivera BiB" +# +#, fuzzy +msgid "Casting" +msgstr "Väntar" + msgid "Cayman Islands" msgstr "" @@ -3462,6 +3735,12 @@ msgstr "Knapp" msgid "Chad" msgstr "" +msgid "Challenge" +msgstr "" + +msgid "Change Colorspace setting - this may cause unexpected results or black screen" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Change PIN" msgstr "Ändra installations PIN" @@ -3475,6 +3754,10 @@ msgstr "Ändra timer" msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "Byt favoritlista med snabbzap" +#, fuzzy +msgid "Change location" +msgstr "Byt Sökväg" + msgid "Change next timer" msgstr "Ändra nästa timer" @@ -3496,16 +3779,12 @@ msgstr "Ändra inställning för upprepning och fördröjning?" msgid "Change step size" msgstr "Ändra stegstorlek" -msgid "Change the Colordepth for UHD" +msgid "Change the Colordepth for UHD - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" -msgid "Change the Colorimetry for HDR" +msgid "Change the Colorimetry for HDR - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Change the Colorspace from Auto to RGB" -msgstr "Detta låter dig ändra antalet visade rader." - # msgid "Channel" msgstr "Kanal" @@ -3595,6 +3874,10 @@ msgstr "Kapitel" msgid "Chapter:" msgstr "Kapitel:" +#, fuzzy +msgid "Chat Show" +msgstr "Visas inte" + # msgid "Check" msgstr "Kontrollera" @@ -3625,6 +3908,13 @@ msgstr "Kontrollerar filsystem..." msgid "Checking for Updates..." msgstr "Söker efter Uppdateringar..." +#, fuzzy +msgid "Checking free RAM.." +msgstr "Kontrollerar Ledigt RAM..." + +msgid "Checking softcams..." +msgstr "Kontrollerar softcams..." + msgid "Checking the internet connection" msgstr "Kontrollerar Internetanslutningen" @@ -3643,6 +3933,10 @@ msgstr "Barn/Ungdom" msgid "Children/Youth" msgstr "Barn/Ungdom" +#, fuzzy +msgid "Children/Youth/Education/Science" +msgstr "Barn/Ungdom" + #, fuzzy msgid "Childrens" msgstr "Barn/Ungdom" @@ -3672,6 +3966,14 @@ msgstr "Chipset: BCM%s" msgid "Choose Bouquet" msgstr "Välj Kanallista" +#, fuzzy +msgid "Choose CCcam-Reader" +msgstr "Vänligen välj CCcam-Läsare" + +#, fuzzy +msgid "Choose IPK folder" +msgstr "Välj lokal ipk mapp" + msgid "Choose a country scheme for decoding genre information in EPG events." msgstr "" @@ -3684,40 +3986,27 @@ msgstr "Välj en tagg för att lättare hitta en inspelning." msgid "Choose between Daily, Weekly, Weekdays or user defined." msgstr "Välj mellan Daglig, Veckovis, Veckodagar, eller egendefinierad" -msgid "" -"Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both " -"are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take " -"effect" +msgid "Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take effect" msgstr "" -msgid "" -"Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and " -"'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." +#, fuzzy +msgid "Choose files" +msgstr "Välj Filer" + +#, fuzzy +msgid "Choose reader" +msgstr "Vänligen välj läsare" + +msgid "Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a " -"24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the " -"minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." +msgid "Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the " -"date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading " -"zeros for single digit values.) The screen display will be based on your " -"choice but can be influenced by the skin." +msgid "Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the " -"hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' " -"is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) " -"The front panel display will be based on your choice but can be influenced " -"any applicable skin." +msgid "Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The front panel display will be based on your choice but can be influenced any applicable skin." msgstr "" msgid "Choose the layout. Single channel, Graphics Grid EPG or Text Grid EPG." @@ -3728,23 +4017,19 @@ msgid "Choose the location for crash and debug logs folder." msgstr "Välj position för krasch och debugloggar." #, fuzzy -msgid "" -"Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut " -"down. The location must be available at boot time." +msgid "Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut down. The location must be available at boot time." +msgstr "Välj position för att spara EPG data när %s %s stängs av. Platsen måste vara åtkomlig när du Bootar upp" + +msgid "Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut down. This can be handy to differentiate between several boxes." +msgstr "Välj namn på filen som innehar EPG datan när %s %s stängs av. Detta kan vara praktiskt om man har flera boxar." + +msgid "Choose the option to correct invalid EPG data." msgstr "" -"Välj position för att spara EPG data när %s %s stängs av. Platsen måste vara " -"åtkomlig när du Bootar upp" -msgid "" -"Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut " -"down. This can be handy to differentiate between several boxes." +msgid "Choose the order in which items are displayed in Help windows" msgstr "" -"Välj namn på filen som innehar EPG datan när %s %s stängs av. Detta kan vara " -"praktiskt om man har flera boxar." -msgid "" -"Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally " -"includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." +msgid "Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." msgstr "" msgid "Choose time interval to which the graphics will be rounded off." @@ -3762,6 +4047,9 @@ msgstr "" msgid "Choose what you want the '0' button to do when PIP is active." msgstr "Välj vad som ska ske vid knapptryckning på '0' när BiB är aktiv." +msgid "Choose where to mount your devices to:" +msgstr "Välj hur du vill montera dina enheter:" + msgid "Choose whether AAC sound tracks should be transcoded." msgstr "Välj huruvida AAC-ljudspår skall nedmixas till stereo." @@ -3770,48 +4058,35 @@ msgid "Choose whether WMA Pro sound tracks should be downmixed." msgstr "Välj huruvida AAC-ljudspår skall nedmixas till stereo." #, fuzzy -msgid "" -"Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "Välj huruvida multikanal- ljudspår skall nedmixas till stereo." #, fuzzy -msgid "" -"Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "Välj huruvida multikanal- ljudspår skall nedmixas till stereo." #, fuzzy -msgid "" -"Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "Välj huruvida multikanal- ljudspår skall nedmixas till stereo." #, fuzzy -msgid "" -"Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "Välj huruvida multikanal- ljudspår skall nedmixas till stereo." msgid "Choose whether multi channel sound tracks should be output as PCM." msgstr "Välj huruvida multikanal-ljudspår skall nedmixas till stereo." msgid "Choose whether or not to show an icon when a motorised dish is moving." -msgstr "" -"Välj huruvida en ikon skall visas eller ej när en motorstyrd antenn är i " -"rörelse." +msgstr "Välj huruvida en ikon skall visas eller ej när en motorstyrd antenn är i rörelse." -msgid "" -"Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple " -"satellites." +msgid "Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple satellites." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/" -"encrypted services too." +msgid "Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/encrypted services too." msgstr "" -msgid "" -"Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all " -"items." -msgstr "" -"Välj nivå för visning av meny/inställningar. 'Expert'-nivå visar alla objekt" +msgid "Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all items." +msgstr "Välj nivå för visning av meny/inställningar. 'Expert'-nivå visar alla objekt" msgid "Choose which tuner to configure." msgstr "Välj Mottagare att konfigurera" @@ -3822,6 +4097,15 @@ msgstr "Välj mellan inspelning och ZAP." msgid "Christmas Island" msgstr "" +msgid "Chronik" +msgstr "" + +msgid "Ciclismo" +msgstr "" + +msgid "Cinema" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Circular LNB" @@ -3835,6 +4119,12 @@ msgstr "Cirkulär vänster" msgid "Circular right" msgstr "Cirkulär höger" +msgid "Classical" +msgstr "" + +msgid "Classical Music" +msgstr "" + msgid "Clean network trash cans" msgstr "Töm nätverks papperskorgar" @@ -3849,16 +4139,10 @@ msgstr "Rensa" msgid "Clear" msgstr "Rensa " -msgid "Clear HDMI-CEC fixed address" -msgstr "" - # msgid "Clear before scan" msgstr "Rensa före sökning" -msgid "Clear fixed" -msgstr "Rensa fast adress" - # msgid "Clear log" msgstr "Rensa logg" @@ -3872,9 +4156,9 @@ msgstr "Rensa spellista" msgid "Clear playlist" msgstr "Rensa spellista" -#, python-format -msgid "Client Info ( %s-Version: %s )" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "Client %s-%s" +msgstr "Klienter" # #, fuzzy @@ -3896,6 +4180,9 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Stäng" +msgid "Close CA device at programm end" +msgstr "" + # msgid "Close PiP on exit" msgstr "Stäng BiB vid avslut" @@ -3908,6 +4195,14 @@ msgstr "Helskärm" msgid "Close title selection" msgstr "Stäng titelval" +msgid "Close window on success" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Club/Dance" +msgstr "Avbryt" + msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" @@ -3920,6 +4215,10 @@ msgstr "Kodhastighet HP" msgid "Code rate LP" msgstr "Kodhastighet LP" +#, python-format +msgid "Codec & lang%s" +msgstr "" + # msgid "Collection name" msgstr "Samlingsnamn" @@ -3939,6 +4238,9 @@ msgstr "Färgformat" msgid "Color space" msgstr "Färgrymd" +msgid "Combat Sports (without own category)" +msgstr "" + msgid "Combined" msgstr "" @@ -3949,12 +4251,17 @@ msgstr "" msgid "Comedy" msgstr "komedi" +msgid "Comic" +msgstr "" + +msgid "Comico" +msgstr "" + # msgid "Command order" msgstr "Kommandoordning" -msgid "" -"Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." +msgid "Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." msgstr "" # @@ -3966,6 +4273,9 @@ msgstr "Kommando Att Köra" msgid "Command type" msgstr "Kommandotyp" +msgid "Commedia" +msgstr "" + # msgid "Common Interface" msgstr "Common Interface" @@ -3990,13 +4300,12 @@ msgstr "Common Interface tilldelning" msgid "Common options" msgstr "Avancerade inställningar" -# -msgid "Communication" -msgstr "Kommunikation" - msgid "Comoros" msgstr "" +msgid "Comparing against backup..." +msgstr "Jämför mot backup..." + # msgid "Complete" msgstr "Komplett" @@ -4008,6 +4317,14 @@ msgstr "Komplex (tillåter mixning av ljudspår och aspekt)" msgid "Composition of the recording filenames" msgstr "Sammansättning av inspelningars filnamn" +msgid "Compress" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Computer" +msgstr "Komplett" + msgid "Config Scan Details" msgstr "" @@ -4046,6 +4363,11 @@ msgstr "Konfigurering" msgid "Configure DVB-T" msgstr "Konfigurering" +# +#, fuzzy +msgid "Configure Vu Multiboot interface" +msgstr "Konfigurera kort" + # #, fuzzy msgid "Configure alignment of service events." @@ -4063,53 +4385,36 @@ msgstr "Konfigurera den horisontella inställningen av undertexterna" msgid "Configure alignment of the timeline date." msgstr "Konfigurera den horisontella inställningen av undertexterna" -msgid "" -"Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." -msgstr "" -"Konfigurera en ytterligare fördröjning för förbättra synkroniseringen av " -"extern undertext." +msgid "Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." +msgstr "Konfigurera en ytterligare fördröjning för förbättra synkroniseringen av extern undertext." msgid "Configure an additional delay to improve subtitle synchronisation." -msgstr "" -"Konfigurera en ytterligare fördröjning för förbättra synkroniseringen av " -"undertext." +msgstr "Konfigurera en ytterligare fördröjning för förbättra synkroniseringen av undertext." -msgid "" -"Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" +msgid "Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" msgstr "Konfigurera tid för inaktivitet innan hårddisk försätts i standby" -msgid "" -"Configure for how many minutes finished events should remain visible in the " -"EPG. Useful when you need information about an event which has just " -"finished, or has been delayed." -msgstr "" -"Konfigurera för hur länge en avslutad händelse skall visas i EGP:n. " -"Användbart när du vill ha information om en händelse som just har avslutats, " -"eller som har blivit försenad. " +#, fuzzy +msgid "Configure how long finished events should remain visible in the EPG. Useful when you need information about an event which has just finished, or has been delayed (or for plugins that support catchup)." +msgstr "Konfigurera för hur länge en avslutad händelse skall visas i EGP:n. Användbart när du vill ha information om en händelse som just har avslutats, eller som har blivit försenad. " msgid "Configure how recording filenames are constructed." msgstr "Konfigurera hur filnamn för inspelning är konstruerade" #, fuzzy -msgid "" -"Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection " -"list." +msgid "Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "Konfigurera vilken anslutning för videoutgången som ska användas." #, fuzzy -msgid "Configure if and how service type icons will be shown." +msgid "Configure if and how service type icons will be shown (left alignment only available in single line mode)." msgstr "Konfigurera vilken anslutning för videoutgången som ska användas." #, fuzzy -msgid "" -"Configure if and how the record indicator will be shown in the channel " -"selection list." +msgid "Configure if and how the record indicator will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "Konfigurera vilken anslutning för videoutgången som ska användas." #, fuzzy -msgid "" -"Configure if and how wide the service name column will be shown in the " -"channel selection list." +msgid "Configure if and how wide the service name column will be shown in the channel selection list." msgstr "Konfigurera vilken anslutning för videoutgången som ska användas." #, fuzzy @@ -4125,13 +4430,10 @@ msgid "Configure if picons will be shown in the timer list." msgstr "Konfigurera vilken anslutning för videoutgången som ska användas." #, fuzzy -msgid "" -"Configure if service picons will be shown in the channel selection list." +msgid "Configure if service picons will be shown in the channel selection list." msgstr "Konfigurera vilken anslutning för videoutgången som ska användas." -msgid "" -"Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and " -"bolditalic" +msgid "Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and bolditalic" msgstr "" # @@ -4142,10 +4444,8 @@ msgstr "Konfigurera kort" msgid "Configure nameservers" msgstr "Konfigurera namnservers" -msgid "Configure on which devices the background delete option should be used." +msgid "Configure screen refresh rate. Multi & Auto rates depend on the source 24/50/60Hz" msgstr "" -"Konfigurera på vilken enhet som alternativet radering i bakgrunden skall " -"användas." msgid "Configure the DiSEqC mode for this LNB." msgstr "Konfigurera DiSEqC läget för detta LNB" @@ -4156,11 +4456,8 @@ msgstr "Konfigurera IP adressen" msgid "Configure the amount of time that will be presented." msgstr "Konfigurera längden av tid som presenteras (minuter)" -msgid "" -"Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already " -"paused." -msgstr "" -"Konfigurera 'paus' knappens beteende när en uppspelning redan är pausad." +msgid "Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already paused." +msgstr "Konfigurera 'paus' knappens beteende när en uppspelning redan är pausad." msgid "Configure the behavior when movie playback is manually stopped." msgstr "Konfigurera beteende när en uppspelning är manuellt stoppad" @@ -4168,38 +4465,25 @@ msgstr "Konfigurera beteende när en uppspelning är manuellt stoppad" msgid "Configure the behavior when movie playback is started." msgstr "Konfigurera beteende när en uppspelning är startad" -msgid "" -"Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie " -"playback." -msgstr "" -"Konfigurera beteende när slutet på en inspelning uppnås, under uppspelning. " +msgid "Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie playback." +msgstr "Konfigurera beteende när slutet på en inspelning uppnås, under uppspelning. " -msgid "" -"Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the " -"subtitles easier to read on a light background." -msgstr "" -"Konfigurera undertexternas kantbredd. Den mörka gränsen gör texten lättare " -"att läsa mot en ljus bakgrund." +msgid "Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the subtitles easier to read on a light background." +msgstr "Konfigurera undertexternas kantbredd. Den mörka gränsen gör texten lättare att läsa mot en ljus bakgrund." #, fuzzy -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for dimmed " -"operation." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for dimmed operation." msgstr "Konfigurera ljusstyrkan på frontpanelens display vid normal användning" #, fuzzy -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for normal " -"operation." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for normal operation." msgstr "Konfigurera ljusstyrkan på frontpanelens display vid normal användning" #, fuzzy msgid "Configure the brightness level of the front panel display for standby." msgstr "Konfigurera ljusstyrkan på frontpanelens display i viloläge" -msgid "" -"Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, " -"italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." +msgid "Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." msgstr "" msgid "Configure the color of the teletext subtitles." @@ -4208,10 +4492,7 @@ msgstr "Konfigurera färgen på Text-TV:s undertexter" msgid "Configure the contrast level of the front panel display." msgstr "Konfigurera kontrastnivån på frontpanelens display. " -msgid "" -"Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening " -"the channel selection list you can remain on the current service or already " -"select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." +msgid "Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening the channel selection list you can remain on the current service or already select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." msgstr "" #, fuzzy @@ -4227,12 +4508,8 @@ msgstr "Konfigurera det primära undertextspråket (högsta prioritet)." msgid "Configure the font size of the subtitles." msgstr "Konfigurera storleken på undertexterna" -msgid "" -"Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point " -"size, and -1 decreases by 1 point size." -msgstr "" -"Konfigurera fontstorleken i förhållande till 'skin' storlek, så att 1 ökar " -"med 1 punktstorlek, och -1 minskar med 1 punktstorlek." +msgid "Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size." +msgstr "Konfigurera fontstorleken i förhållande till 'skin' storlek, så att 1 ökar med 1 punktstorlek, och -1 minskar med 1 punktstorlek." msgid "Configure the fourth audio language." msgstr "Konfigurera det fjärde ljudspråket" @@ -4246,6 +4523,10 @@ msgstr "Konfigurera < > knapparnas funktion." msgid "Configure the gateway." msgstr "Konfigurera Gateway" +#, fuzzy +msgid "Configure the general audio volume step size (limit 1-10)." +msgstr "Konfigurera det primära ljudspråket (högsta prioritet)." + msgid "Configure the horizontal alignment of the subtitles." msgstr "Konfigurera den horisontella inställningen av undertexterna" @@ -4253,20 +4534,12 @@ msgstr "Konfigurera den horisontella inställningen av undertexterna" msgid "Configure the infobar fading speed" msgstr "Konfigurera hastighet slowmotion" -msgid "" -"Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward " -"button, winding will start at this speed." -msgstr "" -"Konfigurera den initiala hastigheten vid spolning framåt. När du trycker på " -"snabbspolning framåt, så kommer den att starta med denna hastighet." +msgid "Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward button, winding will start at this speed." +msgstr "Konfigurera den initiala hastigheten vid spolning framåt. När du trycker på snabbspolning framåt, så kommer den att starta med denna hastighet." #, fuzzy -msgid "" -"Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, " -"rewinding will start at this speed." -msgstr "" -"Konfigurera den initiala hastigheten vid spolning bakåt. När du trycker på " -"snabbspolning bakåt, så kommer den att starta med denna hastighet." +msgid "Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, rewinding will start at this speed." +msgstr "Konfigurera den initiala hastigheten vid spolning bakåt. När du trycker på snabbspolning bakåt, så kommer den att starta med denna hastighet." msgid "Configure the latitude of your location." msgstr "Konfigurera din plats Latitud. " @@ -4274,18 +4547,10 @@ msgstr "Konfigurera din plats Latitud. " msgid "Configure the longitude of your location." msgstr "Konfigurera din plats Longitud." -msgid "" -"Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. " -"When the amount of space drops below this value, deleted items will be " -"removed from the trash can." -msgstr "" -"Konfigurera Minimum ledigt diskutrymme som ska vara tillgänglig för " -"inspelningar. När utrymmet hamnar under detta värde så kommer borttagna " -"odjekt att tömmas från papperskorgen." +msgid "Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. When the amount of space drops below this value, deleted items will be removed from the trash can." +msgstr "Konfigurera Minimum ledigt diskutrymme som ska vara tillgänglig för inspelningar. När utrymmet hamnar under detta värde så kommer borttagna odjekt att tömmas från papperskorgen." -msgid "" -"Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not " -"showing the icon at all." +msgid "Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not showing the icon at all." msgstr "" msgid "Configure the nameserver (DNS)." @@ -4295,39 +4560,22 @@ msgid "Configure the netmask." msgstr "Konfigurera netmask." #, fuzzy -msgid "" -"Configure the number of days after which items are automatically removed " -"from the trash can.\n" -"A setting of 0 disables this." -msgstr "" -"Konfigurera efter hur många dagar objekt automatiskt plockas bort från " -"papperskorgen." +msgid "Configure the number of days after which items are automatically removed from the trash can. A setting of 0 disables this." +msgstr "Konfigurera efter hur många dagar objekt automatiskt plockas bort från papperskorgen." -msgid "" -"Configure the number of days old timers are kept before they are " -"automatically removed from the timer list." -msgstr "" -"Konfigurera antalet dagar som gamla timerinspelningar behålls innan dom " -"automatiskt tas bort från timerlistan." +msgid "Configure the number of days old timers are kept before they are automatically removed from the timer list." +msgstr "Konfigurera antalet dagar som gamla timerinspelningar behålls innan dom automatiskt tas bort från timerlistan." #, fuzzy -msgid "" -"Configure the number of days old timers' log details are kept before they're " -"automatically removed." -msgstr "" -"Konfigurera antalet dagar som gamla timerinspelningar behålls innan dom " -"automatiskt tas bort från timerlistan." +msgid "Configure the number of days old timers' log details are kept before they're automatically removed." +msgstr "Konfigurera antalet dagar som gamla timerinspelningar behålls innan dom automatiskt tas bort från timerlistan." msgid "Configure the number of rows shown." msgstr "Konfigurera antalet visade rader." #, fuzzy -msgid "" -"Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay " -"is observed at each control word parity change." -msgstr "" -"Konfigurera offlineavkodningens fördröjning i millisekunder. Den " -"konfigurerade fördröjningen mäts vid varje styrords paritetsändring" +msgid "Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay is observed at each control word parity change." +msgstr "Konfigurera offlineavkodningens fördröjning i millisekunder. Den konfigurerade fördröjningen mäts vid varje styrords paritetsändring" msgid "Configure the possible fast forward speeds." msgstr "Konfigurera snabbspolningshastighet framåt" @@ -4338,11 +4586,6 @@ msgstr "Konfigurera snabbspolningshastighet bakåt" msgid "Configure the primary EPG language." msgstr "Konfigurera primärt språk för EPG" -msgid "" -"Configure the refresh rate of the screen. Multi means refresh rate depends " -"on the source 24/50/60Hz" -msgstr "" - msgid "Configure the second audio language." msgstr "Konfigurera sekundärt ljudspråk" @@ -4367,22 +4610,11 @@ msgstr "Konfigurera tidshopp för '7'/'9' knapparna." msgid "Configure the slow motion speeds." msgstr "Konfigurera hastighet slowmotion" -msgid "" -"Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. " -"'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." -msgstr "" - -msgid "" -"Configure the speed of the background deletion process. Lower speed will " -"consume less hard disk drive performance." +msgid "Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. 'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." msgstr "" -"Konfigurera hastigheten på raderingsprocessen i bakgrunden. Lägre hastighet " -"förbrukar mindre av hårddiskens prestanda." msgid "Configure the subtitle delay when timing information is not available." -msgstr "" -"Konfigurera undertextens fördröjning, när tidssynkronisering inte är " -"tillgänglig." +msgstr "Konfigurera undertextens fördröjning, när tidssynkronisering inte är tillgänglig." msgid "Configure the third audio language." msgstr "Konfigurera tredje ljudspråk" @@ -4390,20 +4622,14 @@ msgstr "Konfigurera tredje ljudspråk" msgid "Configure the third subtitle language." msgstr "Konfigurera det tredje undertextspråket" -msgid "" -"Configure the transparency of the black background of graphical DVB " -"subtitles." +msgid "Configure the transparency of the black background of graphical DVB subtitles." msgstr "Konfigurera transparensen av den svarta bakgrunden på DVB undertexter." msgid "Configure the tuner mode." msgstr "Konfigurera mottagarens inställning. " -msgid "" -"Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom " -"of the screen." -msgstr "" -"Konfigurera den vertikala positionen för undertexterna, mätt från skärmens " -"nederdel" +msgid "Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom of the screen." +msgstr "Konfigurera den vertikala positionen för undertexterna, mätt från skärmens nederdel" msgid "Configure the width allocated to the picon." msgstr "Konfigurera den fördelade bredden för picon" @@ -4411,23 +4637,14 @@ msgstr "Konfigurera den fördelade bredden för picon" msgid "Configure the width allocated to the service name." msgstr "Konfigurera den fördelade bredden för kanalnamn." -msgid "" -"Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to " -"another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." +msgid "Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." msgstr "" msgid "Configure to show the channel names, picons, or both in the EPG." -msgstr "" -"Konfigurera visning av kanaler; namn, picons, eller både och i EPG:n. " +msgstr "Konfigurera visning av kanaler; namn, picons, eller både och i EPG:n. " -msgid "" -"Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK " -"is pressed twice. The second infobar contains additional information about " -"the current channel." -msgstr "" -"Konfigurera om (och hur länge) ett andra informationsfält ska visas vid två " -"tryckningar på OK-knappen.Det andra informationsfältet innehåller " -"ytterligare info om kanalen. " +msgid "Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK is pressed twice. The second infobar contains additional information about the current channel." +msgstr "Konfigurera om (och hur länge) ett andra informationsfält ska visas vid två tryckningar på OK-knappen.Det andra informationsfältet innehåller ytterligare info om kanalen. " msgid "Configure whether or not an rotor position will be displayed on infobar" msgstr "" @@ -4440,28 +4657,14 @@ msgid "Configure which color format should be used on the SCART output." msgstr "Konfigurera det färgformat som ska användas till SCART Utgången" #, fuzzy -msgid "" -"Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one " -"tuner is available." -msgstr "" -"Konfigurera vilken typ av mottagare som föredras, när samma kanaler är " -"tillgängliga på flera typer mottagare. " +msgid "Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one tuner is available." +msgstr "Konfigurera vilken typ av mottagare som föredras, när samma kanaler är tillgängliga på flera typer mottagare. " -msgid "" -"Configure which tuner type will be preferred, when the same service is " -"available on different types of tuners." -msgstr "" -"Konfigurera vilken typ av mottagare som föredras, när samma kanaler är " -"tillgängliga på flera typer mottagare. " +msgid "Configure which tuner type will be preferred, when the same service is available on different types of tuners." +msgstr "Konfigurera vilken typ av mottagare som föredras, när samma kanaler är tillgängliga på flera typer mottagare. " -msgid "" -"Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is " -"available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner " -"having the lowest number of channels/satellites." -msgstr "" -"Konfigurera vilken mottagare som föredras, när mer än en mottagare är " -"tillgänglig. Om satt på 'auto' så ger systemet prioritet till den mottagare " -"som har lägst antal kanaler/satelliter." +msgid "Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner having the lowest number of channels/satellites." +msgstr "Konfigurera vilken mottagare som föredras, när mer än en mottagare är tillgänglig. Om satt på 'auto' så ger systemet prioritet till den mottagare som har lägst antal kanaler/satelliter." # msgid "Configure your NTP server." @@ -4475,11 +4678,6 @@ msgstr "Konfigurera ditt interna LAN" msgid "Configure your network again" msgstr "Konfigurera ditt nätverk igen" -msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" -msgstr "" -"Konfigurera dina nätverksinställningar, och tryck OK för att starta " -"sökningen." - # msgid "Configure your wireless LAN again" msgstr "Konfigurera ditt trådlösa LAN igen" @@ -4509,17 +4707,15 @@ msgstr "Anslut" msgid "Connect to a wireless network" msgstr "Anslut till ett Trådlöst nätverk" -# -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "Ansluten!" - msgid "Connected clients" msgstr "Anslutna klienter" msgid "Connected satellites" msgstr "Anslutna satelliter" +msgid "Connected through another tuner" +msgstr "" + # msgid "Connected to" msgstr "Ansluten till" @@ -4530,9 +4726,10 @@ msgstr "" msgid "Connected: " msgstr "Ansluten:" -msgid "" -"Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the " -"details and try again." +msgid "Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the details and try again." +msgstr "" + +msgid "Constcw" msgstr "" # @@ -4543,9 +4740,7 @@ msgstr "Konstellation" msgid "Consult your SCR device spec sheet for this information." msgstr "" -msgid "" -"Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default " -"setting." +msgid "Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default setting." msgstr "" msgid "Content" @@ -4558,9 +4753,6 @@ msgstr "Innehållet för stort för en DVD!" msgid "Context" msgstr "Innehåll" -msgid "Continue" -msgstr "Forsätt" - msgid "Continue playback" msgstr "Återuppta spelning" @@ -4582,11 +4774,8 @@ msgid "Control LED can be turned on or off here." msgstr "" #, fuzzy -msgid "" -"Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, " -"disabled timers will still be shown" -msgstr "" -"Kontroll av vilken position avslutade timerinspelningar har i Timerlistan" +msgid "Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, disabled timers will still be shown" +msgstr "Kontroll av vilken position avslutade timerinspelningar har i Timerlistan" msgid "Converting ext3 to ext4..." msgstr "Konverterar ext3 till ext4..." @@ -4594,9 +4783,17 @@ msgstr "Konverterar ext3 till ext4..." msgid "Cook Islands" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Cooking" +msgstr "matlagning" + msgid "Copy" msgstr "Kopiera" +#, fuzzy +msgid "Copy eMMC slots confirmation" +msgstr "Bekräfta Nedladdning" + # #, fuzzy msgid "Copy to bouquets" @@ -4605,6 +4802,18 @@ msgstr "kopiera till favoritlista" msgid "Copying files" msgstr "Kopierar filer" +msgid "Core dumps are helpful for developers in case of a FATAL SIGNAL crash in the C++ code. Typical core dump size is 110 MB so adjust maximum space used and choose proper location." +msgstr "" + +msgid "Correct invalid EPG data" +msgstr "" + +msgid "Corto" +msgstr "" + +msgid "Cortometraggio" +msgstr "" + msgid "Costa Rica" msgstr "" @@ -4660,8 +4869,7 @@ msgid "Couldn't delete '%s'." msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" +msgid "Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" msgstr "" #, fuzzy, python-format @@ -4697,6 +4905,9 @@ msgstr "" msgid "Crash Logs" msgstr "Krashloggar" +msgid "Create" +msgstr "Skapa" + # msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Skapa DVD-ISO" @@ -4711,6 +4922,13 @@ msgstr "Ta bort timer" msgid "Create Zap Timer" msgstr "Ändra timer" +msgid "Create a settings backup before updating." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Create and Manage your SWAP files." +msgstr "Skapa och hantera dina växlingsfiler" + # msgid "Create directory" msgstr "Skapa katalog" @@ -4718,12 +4936,20 @@ msgstr "Skapa katalog" msgid "Create separate radio userbouquet" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Create:" +msgstr "Skapa" + msgid "Creating AP and SC Files" msgstr "Skapar AP och SC Filer" msgid "Creating Hardlink to Timeshift file failed!" msgstr "Det misslyckades skapa Hardlink till Timeshiftfil!" +#, fuzzy +msgid "Creating SWAP.." +msgstr "Skapar Växlingsfil..." + # #, python-format msgid "Creating directory %s failed." @@ -4734,10 +4960,22 @@ msgstr "Skapande av katalogen %s misslyckades." msgid "Creating filesystem." msgstr "Skapar filsystem" +msgid "Creating list of installed plugins..." +msgstr "Skapar en lista över installerade plugins..." + #, fuzzy msgid "Creating partition." msgstr "Skapar partition" +msgid "Creating zip..." +msgstr "Skapar zip..." + +msgid "Cricket" +msgstr "" + +msgid "Crime" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Croatia" @@ -4750,6 +4988,10 @@ msgstr "Kroatiska" msgid "Cron Manager" msgstr "Cron Hanterare" +#, fuzzy +msgid "Cron Manager Setup" +msgstr "Cron Hanterare" + # #, fuzzy msgid "Cron Timers" @@ -4758,6 +5000,13 @@ msgstr "Ändra timer" msgid "Cuba" msgstr "" +msgid "Cult" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Culture" +msgstr "Konst/Kultur" + msgid "Curacao" msgstr "" @@ -4765,9 +5014,6 @@ msgstr "" msgid "Current Affairs" msgstr "Nyheter/ Aktuella frågor" -msgid "Current CEC address" -msgstr "Nuvarande CEC adress" - msgid "Current Event:" msgstr "Aktuell Händelse:" @@ -4805,10 +5051,6 @@ msgstr "Aktuell transponder" msgid "Current value: " msgstr "Nuvarande värde: " -# -msgid "Current version:" -msgstr "Nuvarande version:" - # msgid "Custom" msgstr "Anpassad" @@ -4848,6 +5090,9 @@ msgstr "Klipplist editor..." msgid "Cycle through infobar displays" msgstr "" +msgid "Cycling" +msgstr "" + msgid "Cyprus" msgstr "" @@ -4863,6 +5108,9 @@ msgstr "Tjeckiska" msgid "DAC" msgstr "DAC" +msgid "DD-MM-YYYY" +msgstr "" + # msgid "DHCP" msgstr "DHCP" @@ -4871,26 +5119,24 @@ msgstr "DHCP" msgid "" "DHCP\n" "\n" -"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address " -"configuration with DHCP.\n" +"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address configuration with DHCP.\n" "\n" "If you get a \"disabled\" message:\n" "- Your LAN adapter is configured for manual IP setup.\n" -"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup " -"dialog.\n" +"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup dialog.\n" "\n" "If you get an \"enabled\" message:\n" "- Verify that you have a configured and working DHCP server in your network." msgstr "" -"Detta test kontrollerar om din LAN-adapter är inställd för automatisk " -"tilldelning av IP-adress med DHCP.\n" +"Detta test kontrollerar om din LAN-adapter är inställd för automatisk tilldelning av IP-adress med DHCP.\n" "Om du får ett \"avaktiverad\"meddelande:\n" "- då är din LAN-adapter konfigurerad för manuell IP-tilldelning\n" -"-verifiera att du har matat in korrekt IP-information i adapterns " -"inställningar.\n" +"-verifiera att du har matat in korrekt IP-information i adapterns inställningar.\n" "Om du får ett \"aktiverad\"meddelande:\n" -"-verifiera att du har en konfigurerad och fungerande DHCP-server i ditt " -"nätverk." +"-verifiera att du har en konfigurerad och fungerande DHCP-server i ditt nätverk." + +msgid "DIY" +msgstr "" msgid "DLNA support" msgstr "DLNA support" @@ -4901,6 +5147,9 @@ msgstr "DMM avancerat" msgid "DMM normal" msgstr "DMM normal" +msgid "DOWN" +msgstr "" + msgid "DTS" msgstr "DTS" @@ -4918,6 +5167,11 @@ msgstr "DUAL LAYER DVD" msgid "DVB CI Delay" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "DVB Subtitles PID & lang" +msgstr "Textning" + msgid "DVB subtitle black transparency" msgstr "Transparens på DVB-undertexter" @@ -4966,14 +5220,34 @@ msgstr "DVD-spelare" msgid "DVD titlelist" msgstr "DVD titellista" +msgid "Dai 12 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 14 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 18 anni in su" +msgstr "" + # msgid "Daily" msgstr "Daglig" +# +#, fuzzy +msgid "Dance" +msgstr "Avbryt" + # msgid "Danish" msgstr "Danska" +msgid "Danza" +msgstr "" + +msgid "Darts" +msgstr "" + # msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -4982,9 +5256,21 @@ msgstr "Datum" msgid "Date first" msgstr "Händelse Info" +#, fuzzy +msgid "Date format" +msgstr "DVD data format" + msgid "Date style" msgstr "" +msgid "Date/time input" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Dating" +msgstr "Väntar" + msgid "Day D Mon" msgstr "" @@ -5130,6 +5416,16 @@ msgstr "" msgid "De-select" msgstr "Avmarkera" +msgid "Deactivate" +msgstr "Avaktivera" + +msgid "Debate" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Debug" +msgstr "Debug-loggar" + msgid "Debug Logs" msgstr "Debug-loggar" @@ -5182,10 +5478,6 @@ msgstr "" msgid "Default recording type" msgstr "Förvald inspelningstyp" -# -msgid "Default settings" -msgstr "Standardinställningar" - #, fuzzy, python-format msgid "Default: '%s'." msgstr "Standard" @@ -5193,6 +5485,9 @@ msgstr "Standard" msgid "Defaults" msgstr "Standard" +msgid "Define additional delay in milliseconds before start of http(s) streams, e.g. to connect a remote tuner, you use a complex system of DiSEqC." +msgstr "" + msgid "Delay after change voltage before switch command" msgstr "" @@ -5239,9 +5534,7 @@ msgstr "Fördröjning innan tangentrepetitionen startar:" msgid "Delay before sequence repeat" msgstr "Fördröjning innan tangentrepetitionen startar:" -msgid "" -"Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices " -"require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." +msgid "Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." msgstr "" msgid "Delay between diseqc commands" @@ -5259,9 +5552,8 @@ msgstr "" msgid "Delay in milliseconds before start of scrolling text on display." msgstr "" -# -msgid "Delay time" -msgstr "Fördröjning" +msgid "Delay when closing a stream relay service before reallocating the tuner for another service. Using '0' is only recommended for boxes with multiple satellite tuners." +msgstr "" # msgid "Delay:" @@ -5303,6 +5595,10 @@ msgstr "Ta bort post i spellista" msgid "Delete all the text" msgstr "Ta bort post i spellista" +#, fuzzy +msgid "Delete backwards" +msgstr "Sök bakåt" + msgid "Delete character to left of cursor or select AM times" msgstr "" @@ -5317,10 +5613,17 @@ msgstr "Ta bort post" msgid "Delete failed!" msgstr "Borttagning misslyckades!" +msgid "Delete failure - check device available." +msgstr "" + # msgid "Delete file" msgstr "Radera fil" +#, fuzzy +msgid "Delete forwards" +msgstr "Sök framåt" + # #, fuzzy msgid "Delete log entry" @@ -5367,19 +5670,8 @@ msgstr "Raderar filer" msgid "Denmark" msgstr "" -msgid "Depth" -msgstr "Djup" - -msgid "" -"Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if " -"descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a " -"scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means " -"descramble the recording and don't record ECM." -msgstr "" -"'Avkoda & spela in ECM' ger möjlighet att avkoda i efterhand om avkodning " -"under inspelning misslyckades.'Avkoda inte, spela in ECM' sparar en kodad " -"inspelning som kan avkodas vid uppspelning. 'Normal' betyder att " -"inspelningen avkodas och spelar inte in ECM." +msgid "Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means descramble the recording and don't record ECM." +msgstr "'Avkoda & spela in ECM' ger möjlighet att avkoda i efterhand om avkodning under inspelning misslyckades.'Avkoda inte, spela in ECM' sparar en kodad inspelning som kan avkodas vid uppspelning. 'Normal' betyder att inspelningen avkodas och spelar inte in ECM." #, fuzzy msgid "Descramble receiving http streams" @@ -5389,6 +5681,11 @@ msgstr "Avkoda http strömning " msgid "Descramble sending http streams" msgstr "Avkoda http strömning " +# +#, fuzzy +msgid "Descrambling options" +msgstr "Beskrivning" + # msgid "Description" msgstr "Beskrivning" @@ -5397,15 +5694,10 @@ msgstr "Beskrivning" msgid "Deselect" msgstr "Avmarkera" -msgid "Details for plugin: " -msgstr "Detaljer för plugin: " - msgid "Detect next boxes before standby" msgstr "" -msgid "" -"Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in " -"minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." +msgid "Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." msgstr "" #, fuzzy @@ -5417,6 +5709,19 @@ msgstr "Hittade Enheter:" msgid "Detected tuners:" msgstr "Hittade Mottagare:" +#, fuzzy +msgid "Detective" +msgstr "Avaktivera" + +msgid "Detektiv" +msgstr "" + +msgid "Developer password" +msgstr "" + +msgid "Developer username" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Device" msgstr "Enheter" @@ -5428,6 +5733,15 @@ msgstr "Enheter" msgid "Device mounts" msgstr "Montera enheter" +msgid "Device: " +msgstr "Enhet:" + +msgid "Device: None available" +msgstr "Enhet: Ingen tillgänglig" + +msgid "Device: Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + msgid "Devicename:" msgstr "Enhetsnamn:" @@ -5502,26 +5816,26 @@ msgstr "Katalog %s finns ej." # #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' does not exist!" +msgid "Directory '%s' does not exist." msgstr "Katalog %s finns ej." # #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' is not hard links capable!" +msgid "Directory '%s' is not hard links capable." msgstr "Katalog %s finns ej." #, python-format -msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs" +msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs." msgstr "" # #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' not writable!" +msgid "Directory '%s' not writable." msgstr "Katalog %s finns ej." # #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' not writeable!" +msgid "Directory '%s' not writeable." msgstr "Katalog %s finns ej." # @@ -5536,6 +5850,19 @@ msgstr "Avaktivera" msgid "Disable Animations" msgstr "Konfirmera Borttagning" +#, fuzzy +msgid "Disable Autostart" +msgstr "Inaktivera Startup" + +# +#, fuzzy +msgid "Disable FCC during recordings" +msgstr "Starta inspelning?" + +#, fuzzy +msgid "Disable Fast Channel Change" +msgstr "Använd fastscan kanalnamn" + # msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Avaktivera Bild i Bild" @@ -5553,13 +5880,30 @@ msgstr "Inaktivera sökning i bakgrunden" msgid "Disable move mode" msgstr "avaktivera flyttläge" +# +#, fuzzy +msgid "Disable operator profiles" +msgstr "Tillgängliga format variabler" + +#, fuzzy +msgid "Disable startup" +msgstr "Inaktivera Startup" + # msgid "Disabled" msgstr "Avaktiverad" +msgid "Discussion" +msgstr "" + msgid "Disk space to reserve for recordings (in GB)" msgstr "Diskutrymme att reservera för inspelningar (i GB)" +# +#, fuzzy +msgid "Disk state: " +msgstr "sökningsstatus" + # msgid "Display 16:9 content as" msgstr "Visa 16:9 sändning som" @@ -5576,10 +5920,6 @@ msgstr "Visa >16:9 innehåll som" msgid "Display Skin" msgstr "Skärminställningar" -# -msgid "Display and user interface" -msgstr "Bildskärm och användargränssnitt" - msgid "Display message before playing next movie" msgstr "Visa meddelande innan uppspelning av nästa program" @@ -5676,8 +6016,7 @@ msgid "Do you really want to permanently delete '%s'?" msgstr "Vill du verkligen ta bort %s?" #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" +msgid "Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" msgstr "Vill du verkligen ta bort från papperskorgen permanent ?" #, fuzzy, python-format @@ -5706,6 +6045,9 @@ msgstr "Vill du verkligen ta bort bokmärkt från %s?" msgid "Do you really want to stop the current recording and delete timer %s?" msgstr "Vill du verkligen ta BORT plugin \"%s\"?" +msgid "Do you want to backup eMMC slots? This will add from 1 -> 5 minutes per eMMC slot" +msgstr "" + # msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "Vill du bränna denna samlig till ett DVD media?" @@ -5719,6 +6061,14 @@ msgstr "Vill du göra en ny manuell sökning?" msgid "Do you want to continue?" msgstr "Vill du fortsätta?" +#, fuzzy +msgid "" +"Do you want to create a full image backup?\n" +"This can take about 6 minutes to complete." +msgstr "" +"Din %s %s kommer att göra en fullständig image backup, detta kan ta ca 6 minuter att genomföra.\n" +"Vill du tillåta detta?" + #, fuzzy msgid "" "Do you want to delete all the selected files:\n" @@ -5735,6 +6085,12 @@ msgstr "Vill du söka efter kanaler?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Vill du göra en ny manuell sökning?" +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Do you want to flash image\n" +"%s" +msgstr "Är du säker på att du vill ladda ner den här Imagen:" + # #, fuzzy msgid "Do you want to install plugins" @@ -5763,6 +6119,19 @@ msgstr "Vill du starta om din mottagare?" msgid "Do you want to remove the package:\n" msgstr "Vill du avinstallera paketet:\n" +msgid "Do you want to restart GUI now ?" +msgstr "Vill du starta om det grafiska användargränssnittet nu?" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" +msgstr "Vill du återställa dina Enigma2 plugins ?" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" +msgstr "Vill du återställa dina Enigma2 inställningar ?" + # msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "Vill du återställa dina inställningar?" @@ -5773,21 +6142,35 @@ msgid "Do you want to resume playback?" msgstr "Vill du återuppta uppspelningen?" # -#, python-format -msgid "Do you want to update your %s %s ?" -msgstr "Vill du uppdatera din %s %s?" +#, fuzzy +msgid "Do you want to update the package:\n" +msgstr "Vill du uppgradera paketet:\n" # -msgid "Do you want to upgrade the package:\n" -msgstr "Vill du uppgradera paketet:\n" +#, fuzzy, python-format +msgid "Do you want to update your %s %s?" +msgstr "Vill du uppdatera din %s %s?" -msgid "Dobly Digital downmix is now" -msgstr "Dolby Digital nedmixning är nu" +#, fuzzy +msgid "Docudrama" +msgstr "Film/Drama" + +#, fuzzy +msgid "Documentario" +msgstr "documentär" #, fuzzy msgid "Documentary" msgstr "documentär" +#, fuzzy +msgid "Dokumentation" +msgstr "documentär" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Dolby Digital downmix is now %s" +msgstr "Dolby Digital nedmixning är nu" + msgid "Domain" msgstr "" @@ -5834,13 +6217,19 @@ msgstr "" msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d package (%s)" msgid_plural "Done - Installed, upgraded or removed %d packages (%s)" msgstr[0] "Klar - Installerat, uppgraderat eller avinstallerat %d paket (%s)" -msgstr[1] "" -"Klar - Installerade, uppgraderade eller avinstallerade %d paket (%s)" +msgstr[1] "Klar - Installerade, uppgraderade eller avinstallerade %d paket (%s)" # msgid "Down" msgstr "Ned" +msgid "Download" +msgstr "Ladda ner" + +#, fuzzy +msgid "Download confirmation" +msgstr "Bekräfta Nedladdning" + msgid "Download plugins" msgstr "Ladda ner plugins" @@ -5852,6 +6241,14 @@ msgstr "Laddar ner" msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Hämtar plugininformation. Var vänlig vänta..." +# +#, fuzzy +msgid "Downloading the latest package list. Please wait..." +msgstr "Försöker ladda ner ny paketlista. Vänligen vänta..." + +msgid "Downloads" +msgstr "Nedladdningar" + # #, fuzzy msgid "Downmix" @@ -5861,6 +6258,13 @@ msgstr "Ned" msgid "Drama" msgstr "Film/Drama" +msgid "Drama and Films" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Drammatico" +msgstr "Film/Drama" + #, python-format msgid "Drivers:\t%s\n" msgstr "Drivrutiner:\t%s\n" @@ -5869,6 +6273,9 @@ msgstr "Drivrutiner:\t%s\n" msgid "Drivers: %s" msgstr "Drivrutiner: %s" +msgid "Drogen" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Drop unconfigured satellites" msgstr "Anslutna satelliter" @@ -5896,12 +6303,17 @@ msgstr "Drivrutiner:\t%s\n" msgid "ECM Info" msgstr "CCcam ECM Info" -msgid "" -"ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to " -"decode it." +msgid "ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to decode it." +msgstr "ECM data inkluderas i strömning. Detta möjliggör för en klient-mottagare att avkoda den. " + +msgid "EJECTCD" +msgstr "" + +msgid "END" +msgstr "" + +msgid "ENTER" msgstr "" -"ECM data inkluderas i strömning. Detta möjliggör för en klient-mottagare att " -"avkoda den. " msgid "EPG" msgstr "EPG" @@ -5932,6 +6344,10 @@ msgstr "OK knappen (kort)" msgid "EPG button action" msgstr "EPG plats" +#, fuzzy +msgid "EPG event name prefixes to remove" +msgstr "Händelse Info" + msgid "EPG filename" msgstr "EPG filnamn" @@ -5947,7 +6363,7 @@ msgstr "EPG plats" msgid "EPG settings" msgstr "EPG inställningar" -msgid "ERROR" +msgid "EPGSETUP" msgstr "" #, python-format @@ -5955,11 +6371,8 @@ msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "FEL - misslyckades söka efter (%s)!" #, fuzzy -msgid "" -"ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and " -"try again" -msgstr "" -"En uppdatering pågår i bakgrunden, vänta några minuter och försök igen." +msgid "ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and try again" +msgstr "En uppdatering pågår i bakgrunden, vänta några minuter och försök igen." # #, fuzzy @@ -5979,9 +6392,20 @@ msgstr "" msgid "ERROR: Response 404 Not Found" msgstr "Inget nätverk hittat" +msgid "ET8500 Image Restore" +msgstr "" + msgid "ET8500 Multiboot: Installed\n" msgstr "" +msgid "" +"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" +" " +msgstr "" + +msgid "EXIT" +msgstr "" + # msgid "East" msgstr "Öst" @@ -5990,6 +6414,14 @@ msgstr "Öst" msgid "East limit set" msgstr "Ange Östlig gräns" +# +#, fuzzy +msgid "Eastern" +msgstr "Öst" + +msgid "Easy Listening" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Ecm Info" msgstr "CCcam Info" @@ -6013,6 +6445,12 @@ msgstr "ECM senaste" msgid "Ecm:" msgstr "Ecm:" +msgid "Economia" +msgstr "" + +msgid "Economics" +msgstr "" + msgid "Ecuador" msgstr "" @@ -6070,8 +6508,10 @@ msgstr "Ändra nätverks konfiguration för din %s %s.\n" msgid "Edit title" msgstr "Ändra titel" -msgid "Edit upgrade source url." -msgstr "Ändra url till uppgraderingskälla." +# +#, fuzzy +msgid "Education" +msgstr "Modulering" # #, fuzzy @@ -6082,9 +6522,18 @@ msgstr "Information" msgid "Education/Science/Factual" msgstr "Utbildning/Vetenskap/..." +# +#, fuzzy +msgid "Educational" +msgstr "Modulering" + msgid "Egypt" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Einzelsportart" +msgstr "vintersport" + msgid "El Salvador" msgstr "" @@ -6094,10 +6543,6 @@ msgstr "Förfluten" msgid "Elapsed & Remaining" msgstr "Förfluten & Kvarvarande" -# -msgid "Electronic Program Guide" -msgstr "Elektronisk Program Guide" - msgid "Empty slot" msgstr "" @@ -6105,6 +6550,11 @@ msgstr "" msgid "Empty trash can" msgstr "Papperskorgen" +# +#, fuzzy +msgid "Emulator" +msgstr "Modulator" + # msgid "Enable" msgstr "Aktivera" @@ -6113,6 +6563,10 @@ msgstr "Aktivera" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Aktivera 5V för aktiv antenn" +#, fuzzy +msgid "Enable Autostart" +msgstr "Aktivera Startup" + # #, fuzzy msgid "Enable Bluetooth Audio" @@ -6121,6 +6575,14 @@ msgstr "aktivera favoritlists editor" msgid "Enable EIT EPG" msgstr "Aktivera EIT EPG" +msgid "Enable EPG event name abbreviation removal" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Enable Fast Channel Change" +msgstr "Aktivera föräldrakontroll" + msgid "Enable FreeSat EPG" msgstr "Aktivera FreeSat EPG" @@ -6138,6 +6600,10 @@ msgstr "Aktivera EIT EPG" msgid "Enable OpenTV download" msgstr "Aktivera EIT EPG" +#, fuzzy +msgid "Enable SWAP at startup" +msgstr "Aktivera Swap vid start" + msgid "Enable ViaSat EPG" msgstr "Aktivera ViaSat EPG" @@ -6157,9 +6623,7 @@ msgstr "Aktivera Panikknapp" msgid "Enable auto fastscan for %s" msgstr "Aktivera Panikknapp" -msgid "" -"Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is " -"available the download will be done when the reciever is in standby." +msgid "Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is available the download will be done when the reciever is in standby." msgstr "" # @@ -6167,6 +6631,13 @@ msgstr "" msgid "Enable automatic collections" msgstr "Aktivera föräldrakontroll" +#, fuzzy +msgid "Enable blinking" +msgstr "Aktivera Virgin EPG" + +msgid "Enable blinking for ui elements. For example for recording icon" +msgstr "" + msgid "Enable blinking rec symbol on the LCD Display" msgstr "" @@ -6180,6 +6651,10 @@ msgstr "aktivera favoritlists editor" msgid "Enable client mode" msgstr "aktivera flyttläge" +#, fuzzy +msgid "Enable core dumps *" +msgstr "Aktivera debugloggen" + #, fuzzy msgid "Enable debug logs *" msgstr "Aktivera debugloggen" @@ -6192,6 +6667,9 @@ msgstr "" msgid "Enable favourite edit" msgstr "aktivera favoriter editor" +msgid "Enable frozen check" +msgstr "" + msgid "Enable infobar fade-out" msgstr "Tona bort infofält" @@ -6204,6 +6682,14 @@ msgstr "aktivera flyttläge" msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Aktivera flera favoritlistor" +msgid "Enable new GStreamer playback" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Enable or disable client mode." +msgstr "aktivera flyttläge" + msgid "Enable or disable the 10 Bit Color Mode" msgstr "" @@ -6230,6 +6716,10 @@ msgstr "Aktivera Panikknapp" msgid "Enable parental protection" msgstr "lägg till föräldraskydd" +#, fuzzy +msgid "Enable startup" +msgstr "Aktivera Startup" + msgid "Enable teletext caching" msgstr "Aktivera Text-TV caching" @@ -6240,18 +6730,13 @@ msgstr "" msgid "Enable timer conflict detection" msgstr "Aktivera Panikknapp" -msgid "" -"Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up " -"options as a graphical switch." +msgid "Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up options as a graphical switch." msgstr "" msgid "Enable to highlight events that are currently in progress." msgstr "" -msgid "" -"Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. " -"Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. " -"(No free tuner or service type is not available.)" +msgid "Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. (No free tuner or service type is not available.)" msgstr "" # @@ -6311,6 +6796,9 @@ msgstr "avsluta favoriter editor" msgid "End time" msgstr "Sluttid" +msgid "Energie" +msgstr "" + # msgid "English" msgstr "Engelska" @@ -6325,6 +6813,14 @@ msgstr "" "Senast uppdaterad:\t%s\n" "\n" +#, fuzzy +msgid "Enough Retries, delaying till next schedule." +msgstr "Inga mer försök, senarelägger till nästa tidschema." + +#, fuzzy +msgid "Enough retries, delaying till next schedule." +msgstr "Inga mer försök, senarelägger till nästa tidschema." + #, fuzzy msgid "Enter" msgstr "centrera" @@ -6341,6 +6837,9 @@ msgstr "Ange den nya PIN-koden igen" msgid "Enter a number to jump to a service/channel" msgstr "mata in kanalnummer." +msgid "Enter adapter settings or disable adapter, then Save to action changed setup." +msgstr "" + msgid "Enter if you are in the east or west hemisphere." msgstr "" @@ -6348,7 +6847,8 @@ msgid "Enter if you are north or south of the equator." msgstr "" # -msgid "Enter main menu..." +#, fuzzy +msgid "Enter main menu" msgstr "Gå till huvudmeny..." # @@ -6360,13 +6860,15 @@ msgstr "Ange pin kod" msgid "Enter pin code" msgstr "Ange pin kod" +#, fuzzy +msgid "Enter service name that will be shown in the bouquet." +msgstr "Konfigurera vilken anslutning för videoutgången som ska användas." + #, fuzzy msgid "Enter service number" msgstr "Ange kanal pin" -msgid "" -"Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running " -"OpenViX 5.4 or greater)." +msgid "Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running OpenViX 5.4 or greater)." msgstr "" msgid "Enter the FTP port of the host receiver (normally '21')." @@ -6381,30 +6883,22 @@ msgstr "" msgid "Enter the IP address of the receiver to use for fallback tuners." msgstr "" -msgid "" -"Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The " -"other details such as 'http://' and port number will be filled in " -"automatically when you select save." +msgid "Enter the URL to stream from." msgstr "" -msgid "" -"Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port " -"number." +msgid "Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The other details such as 'http://' and port number will be filled in automatically when you select save." msgstr "" -msgid "" -"Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high " -"band. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port number." msgstr "" -msgid "" -"Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable " -"multiplexes. For more information consult your cable provider's " -"documentation." +msgid "Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high band. For more information consult the spec sheet of your LNB." msgstr "" -msgid "" -"Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." +msgid "Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable multiplexes. For more information consult your cable provider's documentation." +msgstr "" + +msgid "Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." msgstr "" msgid "Enter the service pin" @@ -6416,24 +6910,22 @@ msgstr "" msgid "Enter valid ONID/TSID" msgstr "" -msgid "" -"Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the " -"equator as a decimal." +msgid "Enter your OpenViX developer password." msgstr "" -msgid "" -"Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from " -"zero meridian as a decimal." +msgid "Enter your OpenViX developer username." msgstr "" -msgid "" -"Enter your high band local oscillator frequency. For more information " -"consult the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the equator as a decimal." msgstr "" -msgid "" -"Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult " -"the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from zero meridian as a decimal." +msgstr "" + +msgid "Enter your high band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgstr "" + +msgid "Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." msgstr "" # @@ -6444,12 +6936,20 @@ msgstr "Gå till huvudmeny..." msgid "Entitlements" msgstr "Rättigheter" +# +#, fuzzy +msgid "Environment" +msgstr "Gå till huvudmeny..." + msgid "Epg/Guide" msgstr "Epg/Guide" msgid "Epg/Guide long" msgstr "Epg/Guide lång" +msgid "Epos" +msgstr "" + # msgid "Equal to" msgstr "Lika med" @@ -6457,10 +6957,24 @@ msgstr "Lika med" msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Equestri" +msgstr "ridsport" + +#, fuzzy +msgid "Equestrian" +msgstr "ridsport" + #, fuzzy msgid "Eritrea" msgstr "Strömning " +msgid "Erotic" +msgstr "" + +msgid "Erotik" +msgstr "" + # msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -6468,7 +6982,13 @@ msgstr "Fel" msgid "Error code" msgstr "Felkod" -# +#, python-format +msgid "" +"Error creating backup folder:\n" +"%s: %s" +msgstr "" + +# msgid "Error executing plugin" msgstr "Fel vid körning av plugin" @@ -6479,6 +6999,13 @@ msgstr "Fel vid läsning av webbsida!" msgid "Error renaming '%s'" msgstr "Fel vid läsning av webbsida!" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Error:\n" +"%s" +msgstr "Fel" + # #, python-format msgid "" @@ -6488,6 +7015,12 @@ msgstr "" "Fel: %s\n" "Försöka igen?" +msgid "Esoterik" +msgstr "" + +msgid "Essen" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Estonia" @@ -6503,6 +7036,10 @@ msgstr "Ethernet nätverkskort" msgid "Ethiopia" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Event" +msgstr "Händelse Info" + msgid "Event Info" msgstr "Händelse Info" @@ -6521,6 +7058,13 @@ msgstr "Fontstorlek för evenemang" msgid "Event view menu" msgstr "Fontstorlek för evenemang" +msgid "Eventi Speciali" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Events" +msgstr "Händelse Info" + #, fuzzy msgid "Every 12 hours" msgstr "Spara varje (i timmar)" @@ -6544,9 +7088,6 @@ msgstr "Överallt" msgid "Everyday" msgstr "" -msgid "Everywhere" -msgstr "Överallt" - msgid "Exceeds dual layer medium!" msgstr "Överskrider dual layer media!" @@ -6567,11 +7108,6 @@ msgstr "Avsluta" msgid "Exit EPG" msgstr "Avsluta EPG" -# -#, fuzzy -msgid "Exit MAC address configuration" -msgstr "Avsluta namnserverkonfiguration" - # #, fuzzy msgid "Exit Menusort" @@ -6615,22 +7151,13 @@ msgstr "Avsluta filmlistan" # #, fuzzy -msgid "Exit movie player..." +msgid "Exit movie player" msgstr "Avsluta movie player?" # msgid "Exit movie player?" msgstr "Avsluta movie player?" -# -msgid "Exit nameserver configuration" -msgstr "Avsluta namnserverkonfiguration" - -# -#, fuzzy -msgid "Exit network adapter configuration" -msgstr "avsluta nätverkskorts konfiguration" - # #, fuzzy msgid "Exit network adapter setup menu" @@ -6649,10 +7176,16 @@ msgstr "Avsluta nätverksguiden" msgid "Exit networkadapter setup menu" msgstr "avsluta nätverkskort installationsmeny" +msgid "Exit the restore wizard" +msgstr "Avsluta återställningsguiden" + # msgid "Exit the wizard" msgstr "Avsluta guiden" +msgid "Expand" +msgstr "" + # msgid "Expert" msgstr "Expert" @@ -6665,6 +7198,10 @@ msgstr "Utökade Delningar" msgid "Extended Networksetup Plugin..." msgstr "Plugin för Utökad Nätverksinställning..." +#, fuzzy +msgid "Extended PID info" +msgstr "Utökade Delningar" + # msgid "Extended Setup..." msgstr "Utökad installation..." @@ -6672,13 +7209,9 @@ msgstr "Utökad installation..." msgid "Extended Shares" msgstr "Utökade Delningar" -# -msgid "Extended Software" -msgstr "Utökad Mjukvara" - -# -msgid "Extended Software Plugin" -msgstr "Utökad Mjukvaru Plugin" +#, fuzzy +msgid "Extended info" +msgstr "Utökade Delningar" # msgid "Extended network setup plugin..." @@ -6693,8 +7226,14 @@ msgid "Extensions" msgstr "Utökningar" # -msgid "Extensions management" -msgstr "Utökningshanterare" +#, fuzzy +msgid "Extensions menu" +msgstr "Utökningar" + +# +#, fuzzy +msgid "Extensive search" +msgstr "Utökningar" msgid "External" msgstr "Extern" @@ -6718,9 +7257,19 @@ msgstr "Konfigurera färgen på Text-TV:s undertexter" msgid "Externally powered" msgstr "Extern lagring %s" +msgid "Extra IPK's" +msgstr "Extra IPK's" + msgid "Extra motor options" msgstr "Extra motoralternativ" +msgid "Extreme" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Extremsport" +msgstr "lagsport" + msgid "Extrude from left" msgstr "" @@ -6748,9 +7297,27 @@ msgstr "F3" msgid "F3 long" msgstr "F3 lång" +# +#, fuzzy +msgid "F4" +msgstr "24" + +#, fuzzy +msgid "F4 long" +msgstr "F2 lång" + msgid "FAILED" msgstr "MISSLYCKADES" +msgid "FASTFORWARD" +msgstr "" + +msgid "FAV" +msgstr "" + +msgid "FAVORITES" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "FBC SCR (Unicable/JESS)" @@ -6779,12 +7346,15 @@ msgid "" "inactive" msgstr "Spara automatiskt " -#, python-format -msgid "FBC socket %s" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "FCC enabled" +msgstr "aktiverad" -msgid "FBC virtual" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "FCCSetup" +msgstr "Inställningar" # msgid "FEC" @@ -6799,6 +7369,13 @@ msgstr "" msgid "FLASH" msgstr "FLASH" +#, fuzzy +msgid "FLASHING" +msgstr "FLASH" + +msgid "FORWARD" +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format msgid "FP version:\t%s" @@ -6824,6 +7401,9 @@ msgstr "Ingen anslutning" msgid "FTP passive mode" msgstr "Sändningstyp" +msgid "FULL IMAGE BACKUP" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Factory Reset" @@ -6834,6 +7414,12 @@ msgstr "Fabriksåterställning" msgid "Factory Reset: Clearing data" msgstr "Fabriksåterställning" +msgid "Factual" +msgstr "" + +msgid "Factual Topics" +msgstr "" + msgid "Fade the infobar when hiding" msgstr "Tona bort infofältet vid döljning" @@ -6872,18 +7458,48 @@ msgstr "" msgid "False" msgstr "falskt" +msgid "Familie" +msgstr "" + +msgid "Family" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Fan %d" msgstr "Fläkt %d" +msgid "Fantascienza" +msgstr "" + +msgid "Fantastico" +msgstr "" + +msgid "Fantasy" +msgstr "" + msgid "Faroe Islands" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Fashion" +msgstr "mode" + # msgid "Fast" msgstr "Snabb" +# +#, fuzzy +msgid "Fast Channel Change" +msgstr "Kanal" + +msgid "Fast Channel Change Setup" +msgstr "" + +msgid "Fast Channel Change setup" +msgstr "" + # msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Snabb DiSEqC" @@ -6911,6 +7527,17 @@ msgstr "Snabbsökning" msgid "Favourites" msgstr "Favoriter" +#, fuzzy +msgid "Feature" +msgstr "litteratur" + +#, fuzzy +msgid "Features" +msgstr "litteratur" + +msgid "Feeds status: Official developer feeds" +msgstr "" + msgid "Feeds status: Stable" msgstr "" @@ -6929,13 +7556,21 @@ msgstr "" msgid "Feeds status: Updating" msgstr "" +msgid "Festival" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Fiction" +msgstr "Sökväg" + msgid "Fiji" msgstr "" #, fuzzy, python-format msgid "" "File %s.conf not found.\n" -"Please enter username/password manually." +"Enter username/password manually." msgstr "" "Filen oscam.conf hittades inte.\n" "V.v. " @@ -6949,6 +7584,19 @@ msgstr "filnamn" msgid "Filesystem Check" msgstr "Filsystemskontroll" +msgid "Film" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Film Animazione" +msgstr "Konfirmera Borttagning" + +msgid "Film per Adulti" +msgstr "" + +msgid "Film-Noir" +msgstr "" + msgid "Final position at" msgstr "Slutposition vid" @@ -6958,6 +7606,10 @@ msgstr "Slutposition vid index" msgid "Final scroll delay" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Finance" +msgstr "romantik" + # msgid "Fine movement" msgstr "Motor finstegning" @@ -6983,35 +7635,106 @@ msgstr "Finska" msgid "FirstPage" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Fishing" +msgstr "Blinkande" + +#, fuzzy +msgid "Fitness & Health" +msgstr "fitness & hälsa" + +msgid "Fix CEC address setting, default is 1.0.0.0" +msgstr "" + msgid "Fixed" msgstr "Fast" +msgid "Flash" +msgstr "" + +msgid "Flash image unzip successful." +msgstr "" + +msgid "Flash regular slot" +msgstr "" + msgid "Flashing" msgstr "Blinkande" -# -msgid "Following tasks will be done after you press OK!" -msgstr "Följande saker kommer utföras efter du tryckt på OK!" +#, fuzzy +msgid "Flat alphabetical" +msgstr "rak alfabetisk" + +msgid "Flat by key group on remote" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Flat by position on remote" +msgstr "Slutposition vid" + +msgid "Folk" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Folk and Country" +msgstr "Montera" + +msgid "Folkloric" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Font size" msgstr "Fontstorlek" +msgid "Food/Wine" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Football" +msgstr "fotboll" + +msgid "Football - Club" +msgstr "" + +msgid "Football - International" +msgstr "" + +msgid "Football USA" +msgstr "" + # #, fuzzy -msgid "Force de-interlace" -msgstr "Konfigurera kort" +msgid "Force alpha blending" +msgstr "aktiverad" msgid "Force legacy signal stats" msgstr "" +msgid "Force receiver to send volume keys to all devices on hdmi when no response to audio channel request." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Force volume keys" +msgstr "Överför volymkontroll" + # msgid "Format" msgstr "Format" +msgid "Formula One" +msgstr "" + msgid "Forward volume keys" msgstr "Överför volymkontroll" +#, fuzzy +msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." +msgstr "Hittade en icke-standard softcam, försöker starta, detta kan misslyckas" + +#, fuzzy +msgid "Frame rate" +msgstr "Uppdateringsfrekvens" + # msgid "Frame size in full view" msgstr "Ramstorlek i fullskärm" @@ -7020,6 +7743,9 @@ msgstr "Ramstorlek i fullskärm" msgid "France" msgstr "romantik" +msgid "Frauen" +msgstr "" + msgid "Free To Air" msgstr "Okodade Kanaler" @@ -7029,6 +7755,9 @@ msgstr "Ledigt minne" msgid "Free memory:" msgstr "Ledigt minne:" +msgid "Free space:" +msgstr "Ledigt utrymme:" + #, fuzzy msgid "Free swap:" msgstr "Ledigt Swap:" @@ -7102,6 +7831,12 @@ msgstr "Fre" msgid "Friday" msgstr "Fredag" +msgid "From here the settings backup and plugins can be restored just by selecting that option." +msgstr "" + +msgid "From which image library do you want to download?" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "From:" msgstr "Från:" @@ -7115,6 +7850,9 @@ msgstr "Frontpanel display" msgid "Front panel settings" msgstr "Mjukvaruuppdatering inställningar" +msgid "Frozen check interval" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Full factory reset" @@ -7131,8 +7869,14 @@ msgstr "Full transparens" msgid "Full view resolution" msgstr "Filmval" -msgid "GB" -msgstr "GB" +msgid "Fußball" +msgstr "" + +msgid "Für Kinder" +msgstr "" + +msgid "GREEN" +msgstr "" #, fuzzy, python-format msgid "GStreamer:\t%s\n" @@ -7168,9 +7912,29 @@ msgstr "EPG inställningar" msgid "Gabon" msgstr "" +msgid "Gaelic Football" +msgstr "" + +msgid "Gaelic Games" +msgstr "" + msgid "Gambia" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Game Show" +msgstr "Visa Lekprogram" + +msgid "Gangster" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Gardening" +msgstr "trädgårdsskötsel" + +msgid "Garten" +msgstr "" + # msgid "Gateway" msgstr "Gateway" @@ -7181,30 +7945,70 @@ msgstr "Generell" msgid "General AC3 delay" msgstr "Generell AC3 fördröjning" +#, fuzzy +msgid "General Arts" +msgstr "Generell" + #, fuzzy msgid "General Bluetooth Audio delay" msgstr "Generell AC3 fördröjning" -msgid "General PCM delay" -msgstr "Generell PCM fördröjning" +#, fuzzy +msgid "General Children's" +msgstr "Barn/Ungdom" #, fuzzy -msgid "Generic" +msgid "General Education" +msgstr "ytterligare utbildning" + +#, fuzzy +msgid "General Movie" msgstr "Generell" -# -msgid "Genre" -msgstr "Genre" +#, fuzzy +msgid "General Music" +msgstr "Generell" -msgid "Geolocation does not contain time zone information." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "General News" +msgstr "Generell" -msgid "Geolocation has been used to set the time zone." -msgstr "" +msgid "General PCM delay" +msgstr "Generell PCM fördröjning" -# #, fuzzy -msgid "Geolocation is not available." +msgid "General Show" +msgstr "Generell" + +#, fuzzy +msgid "General Social" +msgstr "Generell" + +#, fuzzy +msgid "General Sports" +msgstr "Generell" + +#, fuzzy +msgid "Generale" +msgstr "Generell" + +#, fuzzy +msgid "Generic" +msgstr "Generell" + +# +msgid "Genre" +msgstr "Genre" + +msgid "Geolocation does not contain time zone information." +msgstr "" + +msgid "Geolocation has been used to set the time zone." +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Geolocation is not available." msgstr "Mottagare ej tillgänglig." msgid "Georgia" @@ -7219,6 +8023,17 @@ msgstr "Tyska" msgid "Germany" msgstr "Tyska" +msgid "Geschichte" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Gesellschaft" +msgstr "Avmarkera" + +msgid "Gesundheit" +msgstr "" + msgid "Getting Event Info failed!" msgstr "Hämtning av Händelse Info misslyckades!" @@ -7229,9 +8044,15 @@ msgstr "Hämtar plugin information. Var vänlig vänta..." msgid "Ghana" msgstr "" +msgid "Giallo" +msgstr "" + msgid "Gibraltar" msgstr "" +msgid "Gioco" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Go back 24 hours" msgstr "Hoppa back 24 timmar" @@ -7293,6 +8114,9 @@ msgstr "Gå uppåt i lista" msgid "Gold" msgstr "" +msgid "Golf" +msgstr "" + msgid "Goto" msgstr "Gå till" @@ -7327,6 +8151,10 @@ msgstr "Grafik" msgid "Graphics Grid EPG" msgstr "Grafisk EPG" +#, fuzzy +msgid "Great Britain" +msgstr "Skapar partition" + # #, fuzzy msgid "Greece" @@ -7387,6 +8215,9 @@ msgstr "" msgid "Guernsey" msgstr "" +msgid "Guerra" +msgstr "" + msgid "Guinea" msgstr "" @@ -7396,9 +8227,16 @@ msgstr "" msgid "Guyana" msgstr "" +msgid "Gymnastics" +msgstr "" + msgid "H7/H9/H9COMBO/H10 new Model" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "H9 SDcard manager" +msgstr "Softcamhanterare" + msgid "H9 SDcard switch ERROR! - H9 root files not transferred to SD card" msgstr "" @@ -7417,6 +8255,10 @@ msgstr "" msgid "H9 switch Nand and SDcard" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "H9SDcard Manager" +msgstr "Swaphanterare" + msgid "H9SDroot" msgstr "" @@ -7452,12 +8294,9 @@ msgstr "OSD inställningar" msgid "HDMI" msgstr "HDMI" -msgid "HDMI CEC" -msgstr "HDMI CEC" - # #, fuzzy -msgid "HDMI Colordepth" +msgid "HDMI Color depth" msgstr "Färgrymd" # @@ -7473,14 +8312,26 @@ msgstr "Färgrymd" msgid "HDMI HDR Type" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "HDMI Recording Settings" +msgstr "Inställningar för inspelning och uppspelning" + #, fuzzy msgid "HDMI input" msgstr "HDMI" +#, fuzzy +msgid "HDMI-CEC" +msgstr "HDMI CEC" + # #, fuzzy -msgid "HDMI-CEC address editing actions" -msgstr "MAC-adress inställningar" +msgid "HDMI-CEC Setup" +msgstr "Hårddiskinstallation" + +#, fuzzy +msgid "HDMI-IN" +msgstr "HDMI" #, fuzzy msgid "HDMIin" @@ -7502,15 +8353,34 @@ msgstr "" msgid "HH:mm:ss" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "HI cleanup for external subtitles" +msgstr "Fördröjning för externa undertexter " + +msgid "HISTORY" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "HLG Support" msgstr "DLNA support" +msgid "HOME" +msgstr "" + +msgid "HOMEPAGE" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Haiti" msgstr "Väntar" +msgid "Handball" +msgstr "" + +msgid "Handle ASCII" +msgstr "" + msgid "Handle standby from TV" msgstr "Hantera viloläge från TV" @@ -7529,10 +8399,8 @@ msgstr "Hårddiskinstallation" msgid "HbbTV" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Hdmi-CEC setup" -msgstr "Hårddiskinstallation" +msgid "Health & Fitness" +msgstr "" msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" @@ -7543,9 +8411,19 @@ msgstr "Hebreiska" msgid "Height" msgstr "Höjd" +msgid "Heimat" +msgstr "" + +msgid "Heimwerker" +msgstr "" + msgid "Help" msgstr "Hjälp" +#, fuzzy +msgid "Help Screen" +msgstr "Behåll bild" + msgid "Help long" msgstr "Hjälp lång" @@ -7584,6 +8462,9 @@ msgstr "" msgid "Hide known extensions" msgstr "Dölj kända filändelser" +msgid "Hide mute icon" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Hide number markers" @@ -7605,6 +8486,9 @@ msgstr "Dölj Zap fel" msgid "Hierarchy info" msgstr "Hierarkisk info" +msgid "High" +msgstr "" + # msgid "High bitrate support" msgstr "Hög bitrate stöd" @@ -7612,6 +8496,21 @@ msgstr "Hög bitrate stöd" msgid "Highlight current events" msgstr "" +msgid "Hip Hop" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Historical" +msgstr "Zaphistorik..." + +#, fuzzy +msgid "History" +msgstr "Zaphistorik..." + +#, fuzzy +msgid "History Prev/Next" +msgstr "Alternativ för tidigare kanaler" + #, fuzzy msgid "History Zap" msgstr "Zaphistorik..." @@ -7631,6 +8530,17 @@ msgstr "Alternativ för tidigare kanaler" msgid "History next" msgstr "Alternativ för tidigare kanaler" +msgid "Hobby" +msgstr "" + +msgid "Hobbys" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Hockey" +msgstr "låst" + msgid "Hold screen" msgstr "Behåll bild" @@ -7643,6 +8553,14 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Hem" +# +#, fuzzy +msgid "Home and Garden" +msgstr "Kommandoordning" + +msgid "Homebuild URL" +msgstr "" + msgid "Honduras" msgstr "" @@ -7662,6 +8580,17 @@ msgstr "Horisontal" msgid "Horizontal turning speed" msgstr "Horisontell förflyttningshastighet" +# +#, fuzzy +msgid "Horror" +msgstr "Fel" + +msgid "Horse Racing" +msgstr "" + +msgid "Horse racing" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Host domain" @@ -7717,6 +8646,12 @@ msgstr "Hur många minuter vill du spela in?" msgid "How many minutes do you want to record for?" msgstr "Hur många minuter vill du spela in?" +msgid "How to display the date format for date items in the About screen." +msgstr "" + +msgid "Http(s) stream start delay" +msgstr "" + # msgid "Hue" msgstr "Färgton" @@ -7733,6 +8668,9 @@ msgstr "Ungerska" msgid "IDLE" msgstr "" +msgid "IMAGE DOWNLOADS" +msgstr "" + msgid "IMDB search for current event" msgstr "IMDb sökning för aktuell händelse" @@ -7740,6 +8678,14 @@ msgstr "IMDb sökning för aktuell händelse" msgid "IMDb Search" msgstr "IMDb Sökning" +#, fuzzy +msgid "IMDb search" +msgstr "IMDb Sökning" + +#, fuzzy +msgid "IMDb search for highlighted event" +msgstr "IMDb sökning för aktuell händelse" + msgid "INFO" msgstr "" @@ -7784,6 +8730,13 @@ msgstr "" msgid "IP:" msgstr "IP:" +#, fuzzy +msgid "IPK installer" +msgstr "IPK Installerare" + +msgid "IPTV stream" +msgstr "" + # msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "ISO fil är för stor för använt filsystem!" @@ -7792,33 +8745,37 @@ msgstr "ISO fil är för stor för använt filsystem!" msgid "ISO path" msgstr "ISO sökväg" +msgid "Ice Hockey" +msgstr "" + +msgid "Ice Skating" +msgstr "" + msgid "Iceland" msgstr "" msgid "Icons" msgstr "Ikoner" +msgid "Identify image version on bootlogo.mvi." +msgstr "" + msgid "Idle Time: " msgstr "ViloTid:" -msgid "" -"If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If " -"disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." +msgid "If an action is user-configurable, its help entry will be flagged (C)" msgstr "" -msgid "" -"If enabled the output resolution of the box will try to match the resolution " -"of the video content" +msgid "If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." msgstr "" -msgid "If enabled the video will always be de-interlaced." +msgid "If enabled, a log will be kept of CEC protocol traffic ('hdmicec.log')." msgstr "" -msgid "If enabled, a log will be kept of CEC protocol traffic ('hdmicec.log')." +msgid "If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." msgstr "" -msgid "" -"If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." +msgid "If enabled, the new GStreamer playback engine will be used." msgstr "" msgid "If set to 'Standard' number buttons page up/down/left/right." @@ -7837,87 +8794,69 @@ msgstr "Om satt till 'Ja' så kommer 'SRC' paketen att visas i browsern" msgid "If set to 'yes' shows a small TV screen in the EPG." msgstr "Om 'Ja' är valt så visas en liten TV-bild i EPG:n." -msgid "" -"If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. " -"This is an old API version that has now been superseded." +msgid "If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. This is an old API version that has now been superseded." msgstr "" msgid "If set to 'yes' the bouquets will be shown each time you open the EPG." msgstr "Om 'Ja' är valt så visas favoritlistorna varje gång du öppnar EPG:n." -msgid "" -"If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio " -"and TV modes." -msgstr "" -"Om 'Ja' är valt så visas kanallistan efter byte mellan Radio och TV lägena" +msgid "If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio and TV modes." +msgstr "Om 'Ja' är valt så visas kanallistan efter byte mellan Radio och TV lägena" #, fuzzy -msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar." -msgstr "" -"Om 'Ja' är valt så visas Informationsfältet när en ny händelse startar." +msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar and some other places (when supported by the skin)." +msgstr "Om 'Ja' är valt så visas Informationsfältet när en ny händelse startar." msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when a new event starts." -msgstr "" -"Om 'Ja' är valt så visas Informationsfältet när en ny händelse startar." +msgstr "Om 'Ja' är valt så visas Informationsfältet när en ny händelse startar." msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when changing channels." msgstr "Om 'Ja' är valt så visas Informationsfältet vid kanalbyte" -msgid "" -"If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby " -"events, as are sent during regular standby events." +msgid "If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby events, as are sent during regular standby events." msgstr "" msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the EPG list." msgstr "Om 'Ja' är valt så kan du förhandsgranska kanalerna i EPG listan" -msgid "" -"If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to " -"preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that " -"channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." +msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." +msgstr "Om 'Ja' är valt så kan du förhandsgranska kanallistan. Tryck 'OK' för att förhandsgranska vald kanal, tryck en andra gång på 'OK' för att gå till den kanalen, tryck 'EXIT' för att återgå till kanalen du startade på." + +msgid "If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the event." msgstr "" -"Om 'Ja' är valt så kan du förhandsgranska kanallistan. Tryck 'OK' för att " -"förhandsgranska vald kanal, tryck en andra gång på 'OK' för att gå till den " -"kanalen, tryck 'EXIT' för att återgå till kanalen du startade på." -msgid "" -"If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the " -"event." +msgid "If set to 'yes', allows you to use timeshift with alternative audio plugins." msgstr "" #, fuzzy -msgid "" -"If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or " -"Rewinding during media playback." +msgid "If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or Rewinding during media playback." +msgstr "Om 'Ja' är valt så visas Informationsfältet vid snabbspolning under mediauppspelning." + +msgid "If the receiver was woken from 'Deep Standby' and is currently in 'Standby' and no recordings are in progress return it to 'Deep Standby' once the EPG download has completed." msgstr "" -"Om 'Ja' är valt så visas Informationsfältet vid snabbspolning under " -"mediauppspelning." -msgid "" -"If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be " -"repeated (number of times):" +msgid "If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be repeated (number of times):" +msgstr "Om texten är för lång att visas på frontpanelen, upprepas den (antal gånger):" + +msgid "If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus one." msgstr "" -"Om texten är för lång att visas på frontpanelen, upprepas den (antal gånger):" -msgid "" -"If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent " -"multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus " -"one." +msgid "If volume muted, hide mute icon or mute information after few seconds." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select " -"'no'." +msgid "If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is only available via 'https' connections." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to " -"access the LNB used for this satellite." +msgid "If you are running your own build server and want to download your own images directly into ImageManager you can link to the URL of your JSON index. Don't forget to add '%s' where the box name should be inserted into the url. If you need help with implementing this please ask on the forum." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required " -"to access the LNB used for this satellite." +msgid "If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select 'no'." +msgstr "" + +msgid "If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to access the LNB used for this satellite." +msgstr "" + +msgid "If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required to access the LNB used for this satellite." msgstr "" # @@ -7930,21 +8869,13 @@ msgstr "" "din scartkontakt. Tryck OK för återgå." msgid "" -"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is " -"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level " -"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as " -"possible.\n" -"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the " -"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" -"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next " -"step.\n" +"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as possible.\n" +"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" +"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next step.\n" "If you are happy with the result, press OK." msgstr "" -"Om din TV har ljusstyrke- eller kontrastförbättrare, stänga av den. Om det " -"finns något som heter \"dynamic\", använd standard. Justera ljusstyrkan till " -"en inställning som du tycker är bra. Använd så lite kontrast som möjligt.\n" -"Sätt ljusstyrkan till så låg som möjligt, men säkerställ att de två lägsta " -"nivåerna av grå är urskiljningsbara.\n" +"Om din TV har ljusstyrke- eller kontrastförbättrare, stänga av den. Om det finns något som heter \"dynamic\", använd standard. Justera ljusstyrkan till en inställning som du tycker är bra. Använd så lite kontrast som möjligt.\n" +"Sätt ljusstyrkan till så låg som möjligt, men säkerställ att de två lägsta nivåerna av grå är urskiljningsbara.\n" "Ta inte hänsyn till de ljusa nivåerna nu. De kommer justeras i nästa steg.\n" "När du är nöjd med resultatet, tryck OK." @@ -7957,8 +8888,15 @@ msgstr "" msgid "Ignore DVB-T namespace sub network" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Image Manager" +msgstr "Image Hanterare" + +msgid "Image Manager allows downloading images from OpenViX image server and from a range of other distros." +msgstr "" + #, python-format -msgid "Image Slot:\t%s" +msgid "Image Slot:\tStartup %s - %s %s" msgstr "" msgid "Image View On" @@ -7968,10 +8906,20 @@ msgstr "" msgid "Image manager" msgstr "Image Hanterare" +msgid "Image manager settings" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "Image:\t%s.%s%s (%s)\n" msgstr "Nivå:\t%s\n" +#, python-format +msgid "ImageManager - %s - cannot flash eMMC slot from sd card slot." +msgstr "" + +msgid "ImageManager - no HDD unable to backup Vu Multiboot eMMC slots" +msgstr "" + # msgid "Immediate shutdown" msgstr "Direkt avstängning" @@ -7979,20 +8927,20 @@ msgstr "Direkt avstängning" msgid "Immediately restart selected cams." msgstr "" -msgid "" -"In Setup screens choose whether to show the default value of the selected " -"item in the description field." +msgid "In Developer images only. Allows swapping between oe-alliance/branding or oe-alliance/remotes for button position mapping and rc graphic." msgstr "" -msgid "" -"In live view wait this many seconds after a numeric key press before " -"assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. " -"Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgid "In Setup screens choose whether to show the default value of the selected item in the description field." +msgstr "" + +msgid "In live view wait this many seconds after a numeric key press before assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgstr "" + +msgid "In most cases this should be set to No. Only enable if you have a very specific need." msgstr "" # -msgid "" -"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" +msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "För att göra en timerinspelning, växlades TV till inspelande kanal!\n" # @@ -8002,6 +8950,9 @@ msgstr "Pågående" msgid "In the Standby Record on the LCD Display" msgstr "" +msgid "Inactive" +msgstr "Inaktiv" + #, fuzzy msgid "Inadyn" msgstr "Inadyn Log" @@ -8023,6 +8974,9 @@ msgstr "Inkludera ECM i http strömning" msgid "Include EIT in http streams" msgstr "Inkludera EIT i http strömning" +msgid "Include machine name in backup name" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Incorrect format for skip value: '%s'\n" @@ -8050,6 +9004,9 @@ msgstr "Ange sluttid" msgid "Increment start time" msgstr "Starttid" +msgid "Independent" +msgstr "" + msgid "Index allocated:" msgstr "Allokerat Index:" @@ -8113,6 +9070,11 @@ msgstr "" msgid "Information" msgstr "Information" +# +#, fuzzy +msgid "Informazione" +msgstr "Information" + # #, fuzzy msgid "Infotainment" @@ -8122,6 +9084,18 @@ msgstr "CI tilldelning" msgid "Init" msgstr "Initiera" +msgid "Init SDcard" +msgstr "" + +msgid "Init USB/SDA1" +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Init modules" @@ -8160,6 +9134,9 @@ msgstr "Initiera" msgid "Initializing storage device..." msgstr "Initierar lagringsenhet..." +msgid "Inizio e Fine Trasmissioni" +msgstr "" + msgid "Inotify Monitoring" msgstr "Inotify övervakning" @@ -8187,6 +9164,9 @@ msgstr "Enheter för inmatning" msgid "Input Stream ID" msgstr "" +msgid "InputBox Actions" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "Installera" @@ -8196,24 +9176,19 @@ msgstr "Installera" msgid "Install '%s'" msgstr "Installera" +msgid "Install IPK's from your tmp folder." +msgstr "Installera IPK´s från din tmp mapp." + #, fuzzy msgid "Install Plugins" msgstr "Installera plugins" -# -msgid "Install a new image with a USB stick" -msgstr "Installera ny image med hjälp av en USB-sticka" - -# -msgid "Install a new image with your web browser" -msgstr "Installera ny image med hjälp av din webläsare" - msgid "Install channel list" msgstr "Installera kanallista" -# -msgid "Install extensions" -msgstr "Installera utökningar" +#, fuzzy +msgid "Install confirmation" +msgstr "Konfirmering Installation " # msgid "Install extensions." @@ -8226,16 +9201,18 @@ msgstr "Installera lcd picons på" msgid "Install local extension" msgstr "Installera lokala utökningar" -# -msgid "Install or remove finished." -msgstr "Installation eller borttagning klar." - msgid "Install picons on" msgstr "Installera picons på" # -msgid "Installation finished." -msgstr "Installation klar." +#, fuzzy +msgid "Installable" +msgstr "Installera" + +# +#, fuzzy +msgid "Installed" +msgstr "Installera" # #, fuzzy, python-format @@ -8253,6 +9230,9 @@ msgstr "Installerar Tjänst" msgid "Installing service" msgstr "Installerar Tjänst" +msgid "Installing..." +msgstr "Installerar..." + # msgid "Instant record" msgstr "Direktinspelning" @@ -8266,10 +9246,6 @@ msgstr "Direktinspelning..." msgid "Instant recording location" msgstr "Direktinspelningars sökväg" -# -msgid "Instant recording..." -msgstr "Direktinspelning..." - msgid "Interface" msgstr "Gränssnitt" @@ -8277,16 +9253,27 @@ msgstr "Gränssnitt" msgid "Interface: " msgstr "Gränssnitt: " -# -msgid "Intermediate" +#, fuzzy +msgid "Interlaced" +msgstr "Gränssnitt" + +# +msgid "Intermediate" msgstr "Normal" # msgid "Internal" msgstr "Intern " -msgid "Internal hdd only" -msgstr " Endast Intern hdd" +# +#, fuzzy +msgid "International" +msgstr "Intern " + +# +#, fuzzy +msgid "International News" +msgstr "Internt flashminne" # msgid "Internet" @@ -8295,6 +9282,52 @@ msgstr "Internet" msgid "Interval between keys when repeating:" msgstr "Intervall mellan tangenttryckningar vid upprepning:" +# +#, fuzzy +msgid "Interview" +msgstr "Internet" + +# +#, fuzzy +msgid "Intrattenimento" +msgstr "CI tilldelning" + +msgid "Inutilizzato 0xc9" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xca" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcb" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcc" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcd" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xce" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcf" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd0" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd1" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd2" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd3" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xe4" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Invalid" msgstr "felaktig typ" @@ -8356,10 +9389,17 @@ msgstr "Typ av sökning" msgid "Israel" msgstr "" +msgid "It allows making changes to the box with the knowledge that the box can be safely reverted back to a previous known working state." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "It seems you have hit your API limit - please try again later." msgstr "Tyvärr, feeds är nere för underåll, v.v. försök igen senare." +#, fuzzy +msgid "It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the Backup manager setup menu." +msgstr "Du verkar inte ha ställt in en extra plats, vänligen ställ in i menyn Installation Backuphanterare." + # msgid "Italian" msgstr "Italienska" @@ -8378,6 +9418,9 @@ msgstr "" msgid "Japan" msgstr "" +msgid "Jazz" +msgstr "" + msgid "Jersey" msgstr "" @@ -8388,6 +9431,9 @@ msgstr "Arbets Vy" msgid "Jordan" msgstr "" +msgid "Jugend" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Jump first press in channel selection" msgstr "I kanallistans vy, hoppa direkt till * " @@ -8439,9 +9485,21 @@ msgstr "Endast skalning" msgid "Just zap" msgstr "Kanalbyte" +# +#, fuzzy +msgid "Justiz" +msgstr "Kanalbyte" + msgid "KA-SAT" msgstr "KA-SAT (9°E)" +#, fuzzy +msgid "Kampfsport" +msgstr "lagsport" + +msgid "Katastrophe" +msgstr "" + msgid "Kazakhstan" msgstr "" @@ -8469,6 +9527,10 @@ msgstr "Kernel:\t%s\n" msgid "Kernel: %s" msgstr "Kernel: %s" +#, fuzzy +msgid "Kexec warning" +msgstr "trädgårdsskötsel" + msgid "Key" msgstr "" @@ -8491,15 +9553,49 @@ msgstr "Tangentbordslayout" msgid "Keyboard settings" msgstr "Tangentbordskonfiguration" +msgid "Kinder" +msgstr "" + msgid "Kiribati" msgstr "" +msgid "Klassiker" +msgstr "" + +msgid "Kneipensport" +msgstr "" + +msgid "Komödie" +msgstr "" + msgid "Korea (Democratic People's Republic of)" msgstr "" msgid "Korea (Republic of)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Kraftsport" +msgstr "vattensport" + +msgid "Krieg" +msgstr "" + +msgid "Krimi" +msgstr "" + +msgid "Kriminalität" +msgstr "" + +msgid "Kultur" +msgstr "" + +msgid "Kunst" +msgstr "" + +msgid "Kurzfilm" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Kuwait" @@ -8508,6 +9604,11 @@ msgstr "väntar" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "LAN" +msgstr "LNB" + # msgid "LAN adapter" msgstr "LAN adapter" @@ -8545,14 +9646,33 @@ msgstr "LED ljustyrka under normal användning" msgid "LED brightness during standby." msgstr "LED ljustyrka under viloläge" +msgid "LEFT" +msgstr "" + +msgid "LIST" +msgstr "" + # msgid "LNB" msgstr "LNB" +# +#, fuzzy +msgid "Label not defined" +msgstr "Ej konfigurerad" + +msgid "Landestypisch" +msgstr "" + # msgid "Language" msgstr "Språk" +# +#, fuzzy +msgid "Language Wizard" +msgstr "Språk" + # msgid "Language selection" msgstr "Välj språk" @@ -8563,6 +9683,13 @@ msgstr "" msgid "Large" msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "Last E2 update:\t%s (%s)\n" +msgstr "" +"Senast uppdaterad:\t%s\n" +"\n" + msgid "Last Req." msgstr "Senaste Insp." @@ -8574,24 +9701,16 @@ msgstr "Senaste konfig" msgid "Last speed" msgstr "Föregående hastighet" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Last update:\t%s\n" -msgstr "" -"Senast uppdaterad:\t%s\n" -"\n" - -# -#, python-format -msgid "Last update: %s" -msgstr "Senast Uppdaterad:%s" - msgid "Last used share: " msgstr "Senaste använd delning:" msgid "LastPage" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Late Night" +msgstr "Till höger" + msgctxt "third event: 'third' event label" msgid "Later" msgstr "Senare" @@ -8613,8 +9732,7 @@ msgstr "Lettiska" msgid "Leave DVD player?" msgstr "Lämna DVD-spelare..." -msgid "" -"Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." +msgid "Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." msgstr "" msgid "Lebanon" @@ -8632,6 +9750,10 @@ msgstr "Vänster om kanalnamn" msgid "Left long" msgstr "Röd lång" +#, fuzzy +msgid "Leichtathletik" +msgstr "idrott" + msgid "Leisure hobbies" msgstr "Fritid hobbies" @@ -8655,6 +9777,11 @@ msgstr "" msgid "Liechtenstein" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Lifestyle" +msgstr "Tidskala" + msgid "Light Grey" msgstr "Ljusgrå" @@ -8668,14 +9795,8 @@ msgstr "Begränsa debug loggens storlek (MB)" msgid "Limit east" msgstr "Östlig gräns" -msgid "" -"Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) " -"ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems " -"with limited character sets." -msgstr "" -"Begränsa tecknen som kan användas i Inspelnings-filnamn till (7 bit) ascii. " -"Detta säkerställer kompabilitet med operativsystem eller filsystem med " -"begränsad teckenuppsättning. " +msgid "Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems with limited character sets." +msgstr "Begränsa tecknen som kan användas i Inspelnings-filnamn till (7 bit) ascii. Detta säkerställer kompabilitet med operativsystem eller filsystem med begränsad teckenuppsättning. " # msgid "Limit west" @@ -8709,7 +9830,8 @@ msgstr "Länk:" msgid "Linked titles with a DVD menu" msgstr "Länkade titlar med en DVD meny" -msgid "List EPG functions..." +#, fuzzy +msgid "List EPG functions" msgstr "Lista EPG funktioner" msgid "List available networks" @@ -8732,7 +9854,8 @@ msgid "List/File" msgstr "" # -msgid "Listen to the radio..." +#, fuzzy +msgid "Listen to the radio" msgstr "Lyssna på radio..." msgid "Listener for hotplug events." @@ -8741,6 +9864,14 @@ msgstr "" msgid "Lists reloaded!" msgstr "Lista omladdad!" +#, fuzzy +msgid "Literatur" +msgstr "litteratur" + +#, fuzzy +msgid "Literaturverfilmung" +msgstr "litteratur" + # #, fuzzy msgid "Lithuania" @@ -8750,6 +9881,9 @@ msgstr "Litauiska" msgid "Lithuanian" msgstr "Litauiska" +msgid "Live" +msgstr "" + # msgid "Load" msgstr "Ladda" @@ -8773,6 +9907,11 @@ msgstr "" msgid "Loading skin" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Loading the package list. Please wait..." +msgstr "Försöker ladda ner ny paketlista. Vänligen vänta..." + msgid "Local box" msgstr "Lokal box" @@ -8791,8 +9930,7 @@ msgid "" "- Verify that a network cable is attached.\n" "- Verify that the cable is not broken." msgstr "" -"Detta test kontrollerar om en nätverkskabel är ansluten till din LAN " -"adapter.\n" +"Detta test kontrollerar om en nätverkskabel är ansluten till din LAN adapter.\n" "Om du får ett \"Ej ansluten\" meddelande:\n" "- kontrollera att nätverkskabel är ansluten\n" "- kontrollera att kabeln inte är trasig" @@ -8805,6 +9943,15 @@ msgstr "Lokal box" msgid "Location" msgstr "Sökväg" +msgid "Location of where backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Location of where the image backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Locations searched when creating the images list. Select 'yes' to search all likely locations on your system where images may be located. Select 'no' to limit the search to just the user selected backup location." +msgstr "" + # msgid "Lock ratio" msgstr "Låst Bildförhållande" @@ -8816,9 +9963,16 @@ msgstr "" msgid "Log" msgstr "Loggar" +#, python-format +msgid "Log %s-%s" +msgstr "" + msgid "Log Manager" msgstr "Logghanterare" +msgid "Log python stack trace on spinner" +msgstr "" + # msgid "Log results to harddisk" msgstr "Logga resultatet till hårddisk" @@ -8826,6 +9980,9 @@ msgstr "Logga resultatet till hårddisk" msgid "LogManager" msgstr "Logghanterare" +msgid "Login as an OpenViX developer" +msgstr "" + msgid "Logs" msgstr "Loggar" @@ -8853,6 +10010,11 @@ msgstr "Långa filnamn" msgid "Long key press" msgstr "Åtgärd vid Lång tryckning på knappen" +# +#, fuzzy +msgid "Long press: " +msgstr "Åtgärd vid Lång tryckning på knappen" + # msgid "Longitude" msgstr "Longitud" @@ -8890,9 +10052,25 @@ msgstr "MAC:" msgid "MB" msgstr "MB" +msgid "MEDIA" +msgstr "" + msgid "MENU" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." +msgstr "MGcamd kan inte startas medan CCcam är igång" + +msgid "MM-DD-YYYY" +msgstr "" + +msgid "MMA" +msgstr "" + +msgid "MUTE" +msgstr "" + msgid "Macao" msgstr "" @@ -8902,6 +10080,39 @@ msgstr "" msgid "Madagascar" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Magazin" +msgstr "nyhetsmagasin" + +#, fuzzy +msgid "Magazine" +msgstr "nyhetsmagasin" + +msgid "Magazine Caccia e Pesca" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cinema" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cultura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Musica" +msgstr "" + +msgid "Magazine Natura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Scienza" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Magazine Sport" +msgstr "vintersport" + +msgid "Magazine Viaggi" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Main Menu" @@ -8914,6 +10125,10 @@ msgstr "Huvudmeny" msgid "Maintain old EPG data for" msgstr "Behåll gammal EPG data" +#, fuzzy +msgid "Make settings backup" +msgstr "Återställer backup..." + msgid "Make this mark an 'in' point" msgstr "Gör denna markör till en 'in' punkt" @@ -8924,6 +10139,10 @@ msgstr "Gör denna markör till en 'ut' punkt" msgid "Make this mark just a mark" msgstr "Behåll denna markör som vanlig markör" +#, fuzzy +msgid "Making a settings backup before updating is highly recommended." +msgstr "Utför en backup av inställningar innan uppdatering." + msgid "Malawi" msgstr "" @@ -8939,14 +10158,15 @@ msgstr "" msgid "Malta" msgstr "" -# -msgid "Manage extensions" -msgstr "Hantera utökningar" +#, fuzzy +msgid "Manage settings backup." +msgstr "Återställer backup..." -# -#, python-format -msgid "Manage your %s %s's software" -msgstr "Hantera din %s %s mjukvara" +msgid "Manage your devices mount points." +msgstr "Hantera din enhets monteringar" + +msgid "Mannschaftssport" +msgstr "" # msgid "Manual" @@ -8978,9 +10198,6 @@ msgstr "Mariginal efter inspelning (i minuter)" msgid "Margin before recording (minutes)" msgstr "Marginal innan inspelning (i minuter)" -msgid "Mark service as a dedicated 3D service" -msgstr "" - msgid "Mark/Portal/Playlist" msgstr "" @@ -8988,6 +10205,10 @@ msgstr "" msgid "Marshall Islands" msgstr "visa alla kort" +#, fuzzy +msgid "Martial Sports" +msgstr "kampsport" + msgid "Martinique" msgstr "" @@ -9007,6 +10228,14 @@ msgstr "Litauiska" msgid "Mauritius" msgstr "Favoriter" +# +#, fuzzy +msgid "Max channels" +msgstr "Kanal" + +msgid "Max image backups to keep (0==all)" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Max memory positions" @@ -9025,6 +10254,9 @@ msgstr "" msgid "Maxdown: " msgstr "" +msgid "Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for removal, so the fresher ones remain." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Maximum number of days" msgstr "Maximalt antal dagar" @@ -9034,12 +10266,8 @@ msgstr "Maximalt använt utrymme (MB)" # #, fuzzy -msgid "" -"Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the " -"recording before trying to configure the positioner." -msgstr "" -"En inspelning pågår. Vänligen avbryt den innan du försöker konfigurera " -"motorn." +msgid "Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner." +msgstr "En inspelning pågår. Vänligen avbryt den innan du försöker konfigurera motorn." msgid "Mayotte" msgstr "" @@ -9058,6 +10286,14 @@ msgstr "Mediaspelare" msgid "Media scanner" msgstr "Mediaskanner" +# +#, fuzzy +msgid "Medical" +msgstr "Vertikal" + +msgid "Medien" +msgstr "" + # msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "Media är inte en skrivbar DVD!" @@ -9066,6 +10302,10 @@ msgstr "Media är inte en skrivbar DVD!" msgid "Medium is not empty!" msgstr "Media är inte tomt!" +#, fuzzy +msgid "Melodrama" +msgstr "Film/Drama" + msgid "Memory" msgstr "Minne" @@ -9079,6 +10319,11 @@ msgstr "Meny" msgid "Menu config" msgstr "Menyinställning" +# +#, fuzzy +msgid "Menu style" +msgstr "Tidskala" + #, python-format msgid "Menusort (%s)" msgstr "" @@ -9101,6 +10346,9 @@ msgstr "" msgid "Micronesia (Federated States of)" msgstr "" +msgid "Mini Series" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "MiniDLNA" msgstr "MiniDLNA Log" @@ -9121,6 +10369,12 @@ msgstr "Minimiålder %d år" msgid "Minimum send interval" msgstr "Minsta impulsintervall" +msgid "Miniserie" +msgstr "" + +msgid "Minority Sports" +msgstr "" + msgid "Mins" msgstr "Minuter" @@ -9138,6 +10392,9 @@ msgstr "Mottagarstatus" msgid "Missing " msgstr "Saknas" +msgid "Moda" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Läge" @@ -9168,6 +10425,9 @@ msgstr "Modell: " msgid "Model: %s %s\n" msgstr "Modell: %s %s\n" +msgid "Modern Dance" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Modes" msgstr "Läge" @@ -9198,6 +10458,9 @@ msgstr "" msgid "Monday" msgstr "Måndag" +msgid "Mondo e Tendenze" +msgstr "" + msgid "Mongolia" msgstr "" @@ -9218,6 +10481,10 @@ msgstr "" msgid "Mosquito noise reduction" msgstr "Mosquito brusminskning" +#, fuzzy +msgid "Motor Sport" +msgstr "motorsport" + msgid "Motor command retries" msgstr "Motorkommando försök" @@ -9226,10 +10493,46 @@ msgstr "Motorkommando försök" msgid "Motor running timeout" msgstr "Rotor rotationsfart" +#, fuzzy +msgid "Motorcycling" +msgstr "motor" + +# +#, fuzzy +msgid "Motori" +msgstr "Författare: " + +#, fuzzy +msgid "Motoring" +msgstr "motor" + +# +#, fuzzy +msgid "Motors" +msgstr "Författare: " + +#, fuzzy +msgid "Motorsport" +msgstr "motorsport" + +msgid "Mount" +msgstr "Montera" + +#, python-format +msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Mount manager" +msgstr "Monteringshanterare" + #, fuzzy msgid "Mount." msgstr "Montera" +msgid "Mount: " +msgstr "Montera:" + #, fuzzy msgid "Mounts" msgstr "Montera" @@ -9240,6 +10543,9 @@ msgstr "Flytta" msgid "Move Left/Right" msgstr "Flytta Vänster/Höger" +msgid "Move Nand root to SD card" +msgstr "" + msgid "Move PIP" msgstr "Flytta BiB" @@ -9283,6 +10589,11 @@ msgstr "flytta ner till nästa post" msgid "Move east" msgstr "Flytta öst" +# +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "Flytta öst" + #, fuzzy msgid "Move menu item down" msgstr "Avsluta val av inmatningsenhet." @@ -9292,6 +10603,10 @@ msgstr "Avsluta val av inmatningsenhet." msgid "Move menu item up" msgstr "Flytta öst" +#, fuzzy +msgid "Move right" +msgstr "Flytta Vänster/Höger" + msgid "Move the keyboard cursor down" msgstr "" @@ -9316,6 +10631,15 @@ msgstr "" msgid "Move the text cursor to the last character" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Move to description" +msgstr "Flytta till position X" + +#, fuzzy +msgid "Move to end" +msgstr "Gå till nästa kanal" + # #, fuzzy msgid "Move to first line / screen" @@ -9340,6 +10664,11 @@ msgstr "Flytta till position X" msgid "Move to previous channel" msgstr "Gå till färegående kanal" +# +#, fuzzy +msgid "Move to start" +msgstr "håller på att starta" + #, fuzzy msgid "Move up a line" msgstr "Flytta upp en sida" @@ -9429,6 +10758,10 @@ msgstr "Förflyttning mot öst..." msgid "Moving files" msgstr "Flyttar filer" +#, fuzzy +msgid "Moving to backup Location..." +msgstr "Flyttar till Backup Destination" + # msgid "Moving to position" msgstr "Flyttar till position" @@ -9459,8 +10792,15 @@ msgid "MultiType" msgstr "Multiplex" # -msgid "Multimedia" -msgstr "Multimedia" +#, fuzzy +msgid "Multiboot" +msgstr "Multisat" + +msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." +msgstr "" + +msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" +msgstr "" # msgid "Multiple service support" @@ -9480,15 +10820,39 @@ msgstr "Textningsval" msgid "Multistream" msgstr "Multisat" +msgid "Murder" +msgstr "" + msgid "Music" msgstr "" msgid "Music/Ballet/Dance" msgstr "Musik/Balett/Dans" +msgid "Musica" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Musical" +msgstr "musikal/opera" + +#, fuzzy +msgid "Musicale" +msgstr "musikal/opera" + +msgid "Musik" +msgstr "" + msgid "Myanmar" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mystery" +msgstr "Igår" + +msgid "Märchen" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "N" @@ -9500,6 +10864,9 @@ msgstr "N/A" msgid "NEXT" msgstr "" +msgid "NEXTSONG" +msgstr "" + msgid "NFS" msgstr "" @@ -9512,13 +10879,16 @@ msgstr "" msgid "NO" msgstr "" +msgid "NO, do not restore plugins" +msgstr "NEJ, återställ inte plugins" + +msgid "NO, do not restore settings" +msgstr "NEJ, återställ inte inställningar" + msgid "" -"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on " -"their television / display. Please first try to disable overscan before " -"using this feature.\n" +"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user " -"interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" +"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to continue or No to exit." msgstr "" @@ -9538,6 +10908,9 @@ msgstr "Minsta impulsintervall" msgid "NTSC" msgstr "NTSC" +msgid "Nachrichten" +msgstr "" + # msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -9558,14 +10931,12 @@ msgid "" "\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" "- Please check your DHCP server, cabling and adapter setup.\n" -"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in " -"the \"Nameserver\" configuration." +"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in the \"Nameserver\" configuration." msgstr "" "Detta test söker efter konfigurerade namnservrar.\n" "Om du får ett \"obekräftad\" meddelande:\n" "- vänligen kontrollera din DHCP, kablar och adapterinställning\n" -"- om du har konfigurerat din namnserver manuellt vänligen bekräfta dina " -"inställningar i \"Namnserver\" konfiguration" +"- om du har konfigurerat din namnserver manuellt vänligen bekräfta dina inställningar i \"Namnserver\" konfiguration" # #, python-format @@ -9581,8 +10952,8 @@ msgstr "Namnserver inställningar" msgid "Nameserver settings" msgstr "Namnserver inställningar" -msgid "Namespace" -msgstr "Namnutrymme" +msgid "Namespace & Orbital pos." +msgstr "" msgid "Namibia" msgstr "" @@ -9592,9 +10963,38 @@ msgstr "" msgid "Narration" msgstr "Mättnad" +# +#, fuzzy +msgid "National" +msgstr "Mättnad" + +#, fuzzy +msgid "National Music" +msgstr "folk/traditionell musik" + +msgid "National News" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Natur" +msgstr "Lördag" + +# +#, fuzzy +msgid "Natura" +msgstr "Lördag" + +#, fuzzy +msgid "Nature" +msgstr "litteratur" + msgid "Nauru" msgstr "" +msgid "Navigate up/down with UP/DOWN buttons and page up/down with LEFT/RIGHT. EXIT to return to the help screen. OK to perform the action described in the currently highlighted help." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Navigation" @@ -9603,6 +11003,10 @@ msgstr "Polarisation" msgid "Nepal" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Netball" +msgstr "balett" + msgid "Netherlands" msgstr "" @@ -9680,6 +11084,14 @@ msgstr "Nätverksguide" msgid "Network:" msgstr "Nätverk:" +# +#, fuzzy +msgid "NetworkInadynSetup" +msgstr "Nätverksinställningar" + +msgid "Neue Medien" +msgstr "" + # msgid "New" msgstr "Ny" @@ -9690,6 +11102,10 @@ msgstr "" msgid "New Zealand" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "New backup" +msgstr "Ny Backup" + # #, fuzzy msgid "New password" @@ -9698,17 +11114,28 @@ msgstr "Lösenord" msgid "New profile: " msgstr "Ny profil:" -# -msgid "New version:" -msgstr "Ny version:" - msgid "News" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "News Magazine" +msgstr "nyhetsmagasin" + +msgid "News and Weather" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "News/Current Affairs" msgstr "Nyheter/ Aktuella frågor" +#, fuzzy +msgid "News/Current Affairs/Social" +msgstr "Nyheter/ Aktuella frågor" + +#, fuzzy +msgid "News/Documentary" +msgstr "documentär" + msgid "Next" msgstr "Nästa" @@ -9716,6 +11143,10 @@ msgctxt "now/next: 'next' event label" msgid "Next" msgstr "Nästa" +#, fuzzy +msgid "Next backup: " +msgstr "Nästa Backup: " + msgid "Nicaragua" msgstr "" @@ -9736,16 +11167,18 @@ msgstr "Nej" msgid "No (supported) DVDROM found!" msgstr "Ingen DVDROM (som stöds) hittad!" +msgid "No Category" +msgstr "" + # msgid "No Connection" msgstr "Ingen anslutning" -msgid "" -"No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." +msgid "No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." msgstr "" #, fuzzy -msgid "No ECMPids available" +msgid "No ECMPids available (FTA Service)" msgstr "tillgängliga uppdateringar." msgid "No HDD found or HDD not initialized!" @@ -9755,6 +11188,11 @@ msgstr "Ingen HDD hittad eller HDD inte initierad!" msgid "No Logs" msgstr "Loggar" +# +#, fuzzy +msgid "No MAC interface found" +msgstr "Inget nätverk hittat" + msgid "No Timeshift found to save as recording!" msgstr "Hittade Ingen Timeshiftinspelning att spara!" @@ -9766,16 +11204,61 @@ msgstr "%d kanaler hittades" msgid "No age block" msgstr "" -# -msgid "No backup needed" -msgstr "Ingen backup behövs" - msgid "No card inserted!" msgstr "Inget kort isatt!" msgid "No clients streaming" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "" +"No config files found, please setup CCcam first\n" +"in /etc/CCcam.cfg." +msgstr "" +"Inga konfigurationsfiler funna, var god konfigurera\n" +"CCcam i /etc/CCcam.cfg" + +#, fuzzy +msgid "" +"No config files found, please setup Hypercam first\n" +"in /etc/hypercam.cfg." +msgstr "" +"Inga konfigurationsfiler funna, var god konfigurera\n" +"Hypercam i /etc/hypercam.cfg" + +#, fuzzy +msgid "" +"No config files found, please setup MGcamd first\n" +"in /usr/keys." +msgstr "" +"Inga konfigurationsfiler funna, var god konfigurera\n" +"MGcamd i /var/keys" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" +"Inga konfigurationsfiler funna, var god konfiguera\n" +"OScam i /etc/tuxbox/config" + +#, fuzzy +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" +"Inga konfigurationsfiler funna, var god konfiguera\n" +"OScam i /etc/tuxbox/config" + #, python-format msgid "No configs for specifies softcam %s." msgstr "" @@ -9798,9 +11281,6 @@ msgstr "" "Ingen data på transponder!\n" "(Timeout vid läsning av PAT)" -msgid "No data received yet" -msgstr "" - msgid "No delay" msgstr "Ingen fördröjning" @@ -9816,12 +11296,8 @@ msgstr "Inga visningsbara filer hittade på detta media!" msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Ingen programinfo hittades, inspelning oändlig." -msgid "" -"No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip " -"forward/backward!" -msgstr "" -"Ingen snabbspolning tillgänglig än... men du kan använda nummerknapparna för " -"att hoppa framåt/bakåt!" +msgid "No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip forward/backward!" +msgstr "Ingen snabbspolning tillgänglig än... men du kan använda nummerknapparna för att hoppa framåt/bakåt!" # msgid "No free index available" @@ -9836,15 +11312,14 @@ msgstr "Ingen ledig mottagare!" msgid "No images found" msgstr "Inget nätverk hittat" +msgid "No images found on the selected download server...if password check validity" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "No module found" msgstr "ingen modul hittad" -# -msgid "No network connection available." -msgstr "Ingen nätverksanslutning tillgänglig." - # msgid "No networks found" msgstr "Inget nätverk hittat" @@ -9852,17 +11327,16 @@ msgstr "Inget nätverk hittat" msgid "No of items switch (increase or reduced)" msgstr "" +msgid "No plugins needed to be installed" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "No priority" msgstr "Prioritet" -msgid "" -"No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your " -"tuner setup." -msgstr "" -"Ingen satellit-, mark- eller kabel-mottagare konfigurerad. Vänligen " -"kontrollera inställningarna." +msgid "No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your tuner setup." +msgstr "Ingen satellit-, mark- eller kabel-mottagare konfigurerad. Vänligen kontrollera inställningarna." # msgid "No service" @@ -9906,55 +11380,43 @@ msgstr "" msgid "No updates found, Press OK to exit this screen." msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "No user installed plugins found" +msgstr "Vill du installera paketet:\n" + msgid "No wireless networks found! Searching..." msgstr "Inget trådlöst nätverk funnet! Söker..." # msgid "" "No working local network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a network cable and your network is " -"configured correctly." +"Please verify that you have attached a network cable and your network is configured correctly." msgstr "" "Inget fungerandes lokalt nätverkskort funnet.\n" -"Vänligen kontrollera att du har anslutit en nätverkskabel och att ditt " -"nätverk är korrekt konfigurerat." +"Vänligen kontrollera att du har anslutit en nätverkskabel och att ditt nätverk är korrekt konfigurerat." # msgid "" "No working wireless network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your " -"network is configured correctly." +"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your network is configured correctly." msgstr "" "Inget fungerandes trådlöst nätverkskort funnet.\n" -"Vänligen kontrollera att du har anslutit en kompatibel WLAN enhet och att " -"din nätverkskonfiguration är korrekt." +"Vänligen kontrollera att du har anslutit en kompatibel WLAN enhet och att din nätverkskonfiguration är korrekt." # msgid "" "No working wireless network interface found.\n" -" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " -"your local network interface." +" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable your local network interface." msgstr "" "Inget fungerandes trådlöst nätverkskort funnet.\n" -"Vänligen kontrollera att du har anslutit en kompatibel WLAN enhet eller " -"aktiverat ditt lokala nätverkskort." +"Vänligen kontrollera att du har anslutit en kompatibel WLAN enhet eller aktiverat ditt lokala nätverkskort." # #, fuzzy msgid "No, but restart from the beginning" msgstr "Nej, men starta om från början" -# -msgid "No, do nothing." -msgstr "Nej, gör inget." - -# -msgid "No, just start my %s %s" -msgstr "Nej, starta bara min %s %s" - -msgid "No, never" -msgstr "Nej, aldrig" - # msgid "No, scan later manually" msgstr "Nej, sök manuellt senare" @@ -9965,6 +11427,15 @@ msgstr "NodeID" msgid "NodeID: " msgstr "NodeID: " +#, fuzzy +msgid "Non Classificato" +msgstr "Inte associerad" + +# +#, fuzzy +msgid "Non Definito" +msgstr "Ej konfigurerad" + # msgid "None" msgstr "Inga" @@ -9972,6 +11443,10 @@ msgstr "Inga" msgid "Norfolk Island" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "normal" + # msgid "North" msgstr "Nord" @@ -10000,20 +11475,18 @@ msgstr "Ej konfigurerad" msgid "Not Flashing" msgstr "Flashning misslyckades" -msgid "Not Shown" -msgstr "Visas inte" - msgid "Not associated" msgstr "Inte associerad" +# +#, fuzzy +msgid "Not defined" +msgstr "Ej konfigurerad" + # #, python-format -msgid "" -"Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB " -"required, %d MB available)" -msgstr "" -"Inte tillräckligt med diskutrymme. Vänligen frigör diskutrymme och försök " -"igen. (%d MB krävs, %d MB tillgängligt)" +msgid "Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB required, %d MB available)" +msgstr "Inte tillräckligt med diskutrymme. Vänligen frigör diskutrymme och försök igen. (%d MB krävs, %d MB tillgängligt)" #, python-format msgid "" @@ -10062,20 +11535,19 @@ msgstr "Inget att uppgradera" msgid "Nothing, just leave this menu" msgstr "Inget, bara lämna denna meny" +msgid "Notiziario" +msgstr "" + msgctxt "now/next: 'now' event label" msgid "Now" msgstr "Nu" +msgid "Now skipping restore process" +msgstr "Hoppar över återställningen" + #, fuzzy -msgid "" -"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as " -"much as possible, but make sure that you can still see the difference " -"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." -msgstr "" -"Nu, använd kontrastinställningen för att öka ljusstyrka på bakgrunden så " -"mycket som möjligt, men säkerställ att du fortfarande kan se skillnaden " -"mellan de två ljusaste nivåerna av skuggor på skalan.När du har gjort det, " -"vänligen tryck OK för att fortsätta." +msgid "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." +msgstr "Nu, använd kontrastinställningen för att öka ljusstyrka på bakgrunden så mycket som möjligt, men säkerställ att du fortfarande kan se skillnaden mellan de två ljusaste nivåerna av skuggor på skalan.När du har gjort det, vänligen tryck OK för att fortsätta." msgid "Number" msgstr "Nummer" @@ -10097,8 +11569,17 @@ msgstr "Antal rader att visa" msgid "Number or SMS style data entry" msgstr "" -# -msgid "OK" +msgid "Nuoto" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Branding" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Remotes" +msgstr "" + +# +msgid "OK" msgstr "OK" msgid "OK button (long)" @@ -10107,19 +11588,18 @@ msgstr "OK knappen (lång)" msgid "OK button (short)" msgstr "OK knappen (kort)" -# -msgid "OK, guide me through the upgrade process" -msgstr "OK, guida mig genom uppgraderingen" +msgid "OK, to perform a restore" +msgstr "OK, att göra en återställning " msgid "ONID" msgstr "ONID" +msgid "OPTION" +msgstr "" + msgid "OSD" msgstr "OSD" -msgid "OSD 3D Setup" -msgstr "OSD 3D Inställning" - # #, fuzzy msgid "OSD Position" @@ -10154,6 +11634,18 @@ msgstr "Av" msgid "Offline decode delay (ms)" msgstr "Fördröjning offlineavkodning (ms) " +msgid "Offset CA device index" +msgstr "" + +msgid "Offset and close CA device" +msgstr "" + +msgid "Olympia" +msgstr "" + +msgid "Olympics" +msgstr "" + msgid "Oman" msgstr "" @@ -10161,6 +11653,10 @@ msgstr "" msgid "On" msgstr "På" +#, fuzzy +msgid "On Screen Display" +msgstr "Frontpanel display" + msgid "On end of movie" msgstr "Vid filmslutet" @@ -10171,9 +11667,7 @@ msgstr "Vid filmslutet" msgid "On except in same named directory" msgstr "" -msgid "" -"On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the " -"background." +msgid "On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the background." msgstr "" msgid "On valid ONIDs, ignore frequency sub network part" @@ -10193,21 +11687,21 @@ msgstr "En" msgid "One line" msgstr "En linje" +#, fuzzy +msgid "One line Alt" +msgstr "En linje" + msgid "OnlineVersionCheck" msgstr "OnlineVersionCheck" msgid "Only active when in standby" msgstr "Endast aktiv i standby-läge" -msgid "" -"Only change this setting if you are using a SCR device that has been " -"reprogrammed with a custom programmer. For further information check with " -"the person that reprogrammed the device." +msgid "Only alpha test to alpha blend" msgstr "" -# -msgid "Only extensions." -msgstr "Endast utökningar." +msgid "Only change this setting if you are using a SCR device that has been reprogrammed with a custom programmer. For further information check with the person that reprogrammed the device." +msgstr "" # msgid "Only free scan" @@ -10222,14 +11716,23 @@ msgstr "" msgid "Only on startup" msgstr "" -msgid "" -"Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-" -"A command signal. For all other setups select 'no'." +msgid "Only scheduled" +msgstr "" + +msgid "Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-A command signal. For all other setups select 'no'." +msgstr "" + +msgid "Open RDS/RASS screen" msgstr "" msgid "Open RDS/RASS screen..." msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Open VirtualKeyboard" +msgstr "%s %s ir tangentbord" + #, fuzzy msgid "Open bouquet list" msgstr "öppna favoritlista" @@ -10238,10 +11741,6 @@ msgstr "öppna favoritlista" msgid "Open infobar EPG" msgstr "Infofält EPG" -#, fuzzy -msgid "Open infobar EPG..." -msgstr "Infofält EPG" - # #, fuzzy msgid "Open menu" @@ -10312,20 +11811,23 @@ msgstr "" msgid "OpenTV EPG forced download" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "OpenTV download setup" -msgstr "OpenVPN-Konfiguration" - #, fuzzy msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN-konfiguration" +#, python-format +msgid "OpenViX: %s" +msgstr "" + msgid "OpenVpn Setup" msgstr "OpenVPN-Konfiguration" msgid "OpentvZapper" msgstr "" +msgid "Opera" +msgstr "" + msgid "Orbital position" msgstr "Banposition" @@ -10339,28 +11841,55 @@ msgstr "Original" msgid "Original language" msgstr "originalspråk" +#, fuzzy +msgid "Oscam/Ncam Info Settings" +msgstr "OScam Info" + msgid "Oscam/Ncam not running - start Cam to obtain information." msgstr "" msgid "Other" msgstr "Annat" +# +#, fuzzy +msgid "Other Subtitles & lang" +msgstr "Textning" + +msgid "Other buttons will jump to the help for that button, if there is help." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Other functions" +msgstr "ytterligare utbildning" + +msgid "Outdoor" +msgstr "" + msgid "Output" msgstr "Utgång" -msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" -msgstr "Skriva över konfigurationsfilerna vid mjukvaruuppgradering?" - -msgid "Overwrite configuration files?" -msgstr "Skriva över konfigurationsfiler?" +msgid "Overwrite Recovery" +msgstr "" msgid "PAGE UP/DOWN" msgstr "FLYTTA UPP/NED" +#, fuzzy +msgid "PAGEDOWN" +msgstr "FLYTTA UPP/NED" + +#, fuzzy +msgid "PAGEUP" +msgstr "FLYTTA UPP/NED" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" +msgid "PAUSE" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "PCM" msgstr "DAC" @@ -10382,6 +11911,9 @@ msgstr "PCR PID" msgid "PDC" msgstr "DAC" +msgid "PG - Parental Guidance" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "PGS file" msgstr "EPG filnamn" @@ -10396,6 +11928,15 @@ msgstr "" msgid "PIP with OSD" msgstr "BiB med OSD" +msgid "PLAY" +msgstr "" + +msgid "PLAYLIST" +msgstr "" + +msgid "PLAYPAUSE" +msgstr "" + msgid "PLP ID" msgstr "" @@ -10409,29 +11950,59 @@ msgstr "3D läge" msgid "PLS Mode & PLS Code" msgstr "" +msgid "PLUGIN" +msgstr "" + msgid "PMT PID" msgstr "PMT PID" +msgid "PORTAL" +msgstr "" + +msgid "POWER" +msgstr "" + +msgid "POWER2" +msgstr "" + msgid "PREVIOUS" msgstr "" +msgid "PREVIOUSSONG" +msgstr "" + msgid "PRIMETIME" msgstr "PRIMETIME" +msgid "PVR" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Package Manager" +msgstr "Pakethanterare" + +# +#, fuzzy +msgid "Package list loading" +msgstr "Updatering av Paketlista" + # msgid "Package list update" msgstr "Updatering av Paketlista" +# +#, fuzzy +msgid "Package manager" +msgstr "Pakethanterare" + msgid "Packages" msgstr "Paket" # -msgid "Packet management" -msgstr "Pakethantering" - -# -msgid "Packet manager" -msgstr "Pakethanterare" +#, fuzzy +msgid "Packages to update" +msgstr "Updatering av Paketlista" msgid "Page down" msgstr "Flytta ner en sida" @@ -10485,6 +12056,10 @@ msgstr "" msgid "Papua New Guinea" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Parabel" +msgstr "Etikett" + msgid "Paraguay" msgstr "" @@ -10504,6 +12079,16 @@ msgstr "" msgid "Parental control" msgstr "Föräldrakontroll" +msgid "Parliament" +msgstr "" + +msgid "Parodie" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now unmounted you can remove device." +msgstr "" + msgid "Passthrough" msgstr "" @@ -10511,9 +12096,17 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "Lösenord" +#, fuzzy +msgid "Password (httpuser)" +msgstr "Lösenord (httpwd)" + msgid "Password (httpwd)" msgstr "Lösenord (httpwd)" +#, fuzzy +msgid "Password Actions" +msgstr "Lösenord (httpwd)" + # #, fuzzy msgid "Password Setup" @@ -10551,6 +12144,9 @@ msgstr "använder:" msgid "Peak load (max queued requests per workerthread)" msgstr "Toppbelastning (max köade frågor per workerthread)" +msgid "Per Tutti" +msgstr "" + msgid "Percentage" msgstr "Procent" @@ -10567,18 +12163,12 @@ msgstr "Utför en Image backup före uppdatering." msgid "Perform a full image backup" msgstr "Gör en full Image backup" -msgid "Perform a settings backup before updating." -msgstr "Utför en backup av inställningar innan uppdatering." - -msgid "Perform a settings backup," +#, fuzzy +msgid "Perform a settings backup" msgstr "Utför en backup av inställningar" -msgid "" -"Perform a settings backup, making a backup before updating is strongly " -"advised." -msgstr "" -"Utför en backup av inställningar, det rekommenderas starkt att göra en " -"backup innan uppdatering." +msgid "Perform a settings backup before updating." +msgstr "Utför en backup av inställningar innan uppdatering." msgid "Perform an online update check in the background" msgstr "Gör en uppdateringkontroll online i bakgrunden." @@ -10587,9 +12177,7 @@ msgid "Permanent sort key changes" msgstr "" msgid "Permanently delete all recordings in the trash can?" -msgstr "" -"Är du säker på att du vill radera alla inspelningarna i papperskorgen " -"permanent?" +msgstr "Är du säker på att du vill radera alla inspelningarna i papperskorgen permanent?" msgid "Persian" msgstr "Persisk" @@ -10597,12 +12185,18 @@ msgstr "Persisk" msgid "Peru" msgstr "" +msgid "Pesca" +msgstr "" + msgid "Philippines" msgstr "" msgid "PiP" msgstr "BiB" +msgid "PiPZap" +msgstr "" + msgid "Picon" msgstr "Picon" @@ -10714,9 +12308,22 @@ msgid "Play previous" msgstr "Spela föregående" # -msgid "Play recorded movies..." +#, fuzzy +msgid "Play recorded movies" msgstr "Spela inspelade filmer..." +msgid "Play service with Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service with streamrelay" +msgstr "" + +msgid "Play service without Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service without streamrelay" +msgstr "" + #, python-format msgid "Play the %d marked recordings" msgstr "" @@ -10730,6 +12337,10 @@ msgstr "Starta inspelning?" msgid "Play the selected recording" msgstr "Stoppa inspelning" +#, fuzzy +msgid "Playback" +msgstr "Pausa uppspelning" + msgid "" "Playback information missing\n" "Playback aborted to avoid crash\n" @@ -10754,30 +12365,25 @@ msgstr "Vänligen lägg till titel till sammanställningen." msgid "Please change the recording end time" msgstr "Vänligen ändra inspelningens sluttid" +# #, fuzzy -msgid "Please choose CCcam-Reader" -msgstr "Vänligen välj CCcam-Läsare" +msgid "Please choose an extension" +msgstr "Vänligen välj en utökning..." # msgid "Please choose an extension..." msgstr "Vänligen välj en utökning..." -msgid "Please choose reader" -msgstr "Vänligen välj läsare" - msgid "" -"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" -"Vänligen konfigurera eller bekräfta din namnserver genom att fylla i de " -"begärda fälten.\n" +"Vänligen konfigurera eller bekräfta din namnserver genom att fylla i de begärda fälten.\n" "När du är klar tryck OK för att fortsätta." # msgid "" -"Please configure your internet connection by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure your internet connection by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" "Vänligen konfigurera din Internet anslutning med att fylla i begärda fält.\n" @@ -10788,8 +12394,7 @@ msgstr "Anslut din mottagare till internet" # msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!" -msgstr "" -"Vänligen ändra inte några värden om du inte helt säkert vet vad det innebär!" +msgstr "Vänligen ändra inte några värden om du inte helt säkert vet vad det innebär!" # msgid "Please enter a name for the new bouquet" @@ -10840,12 +12445,11 @@ msgid "Please follow the instructions on the TV" msgstr "Vänligen följ instruktionerna på TVn" # -msgid "" -"Please note that the previously selected media could not be accessed and " -"therefore the default directory is being used instead." +msgid "Please note that the previously selected media could not be accessed and therefore the default directory is being used instead." +msgstr "Vänligen notera att föregående valda media inte var åtkomstbart och därför är nu default bibliotek valt." + +msgid "Please note, images are large, generally over 100 MB so downloading over a slow or unstable connection is prohibitive." msgstr "" -"Vänligen notera att föregående valda media inte var åtkomstbart och därför " -"är nu default bibliotek valt." # msgid "Please open Picture in Picture first" @@ -10873,7 +12477,8 @@ msgid "Please select a playlist..." msgstr "Vänligen välj en spellista..." # -msgid "Please select a sub service..." +#, fuzzy +msgid "Please select a sub service" msgstr "Vänligen välj en sub tjänst..." # @@ -10884,19 +12489,18 @@ msgstr "Vänligen välj en underkanal för inspelning..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Vänligen välj en underkanal..." -# #, fuzzy -msgid "Please select an acceptable directory." -msgstr "Vänligen välj en spellista..." +msgid "Please select device to use as SWAP file location." +msgstr "Var god välj en enhet för växlingsfilen" + +#, fuzzy +msgid "Please select folder that contains .ipk packages." +msgstr "Välj en mapp som innehåller paketfiler." # msgid "Please select medium to be scanned" msgstr "Vänligen välj media som ska skannas" -# -msgid "Please select medium to use as backup location" -msgstr "Vänligen välj media som ska användas som backupdestination" - #, fuzzy msgid "Please select the default action of the EPG button" msgstr "Välj en förvald EPG typ..." @@ -10906,18 +12510,19 @@ msgstr "Välj en förvald EPG typ..." msgid "Please select the default action of the INFO button" msgstr "Vänligen välj märke för filtrering..." +msgid "Please select the file to restore." +msgstr "" + # msgid "Please select the movie path..." msgstr "Vänligen ange filmens sökväg..." msgid "" -"Please select the network interface that you want to use for your internet " -"connection.\n" +"Please select the network interface that you want to use for your internet connection.\n" "\n" "Please press OK to continue." msgstr "" -"Vänligen välj nätverkskort som du vill använda för anslutning till " -"Internet.\n" +"Vänligen välj nätverkskort som du vill använda för anslutning till Internet.\n" "\n" " Tryck OK för att fortsätta." @@ -11003,13 +12608,10 @@ msgstr "" # #, fuzzy msgid "" -"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of " -"the user interface box are covering the test pattern and touching the edges " -"of your TV.\n" +"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of the user interface box are covering the test pattern and touching the edges of your TV.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" -"Vänligen konfigurera ditt användargränssnitt genom att justera värdena tills " -"de blå kanterna tangerar ytterkanterna på din TV-bild .\n" +"Vänligen konfigurera ditt användargränssnitt genom att justera värdena tills de blå kanterna tangerar ytterkanterna på din TV-bild .\n" "När du är klar tryck OK för att forsätta." # @@ -11021,8 +12623,7 @@ msgid "" msgstr "" "Använd piltangenterna för att flytta BiB fönstret.\n" "Tryck Bouquet +/- för ändra storleken på fönstret.\n" -"Tryck OK för att gå tillbaka till TV läge eller EXIT för att avbryta " -"flyttning." +"Tryck OK för att gå tillbaka till TV läge eller EXIT för att avbryta flyttning." # #, fuzzy @@ -11039,6 +12640,9 @@ msgstr "Vänligen vänta (paket uppdateras)" msgid "Please wait while gathering EPG data..." msgstr "Vänligen vänta, insamling av data pågår..." +msgid "Please wait while plugins restore completes..." +msgstr "Var god vänta under tiden som återställning av plugins slutförs..." + msgid "Please wait while scanning for devices..." msgstr "Vänligen vänta, sökning efter enheter pågår..." @@ -11046,6 +12650,27 @@ msgstr "Vänligen vänta, sökning efter enheter pågår..." msgid "Please wait while scanning is in progress..." msgstr "Vänligen vänta medan sökning pågår..." +#, python-format +msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." +msgstr "Vänligen vänta, skanning pågår av dina %s %s enheter..." + +msgid "Please wait while settings restore completes..." +msgstr "Var god vänta under tiden som återställning av inställningarna slutförs..." + +msgid "Please wait while starting\n" +msgstr "Var god vänta, start pågår\n" + +msgid "Please wait while stopping\n" +msgstr "Var god vänta, nedstängning pågår\n" + +#, fuzzy +msgid "Please wait while the flash prepares." +msgstr "Vänligen vänta medans återställande förbereds" + +#, fuzzy +msgid "Please wait while the system gathers information..." +msgstr "Var god vänta under tiden som information hämtas..." + # msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Vänligen vänta medan ditt nätverk konfigureras..." @@ -11063,11 +12688,19 @@ msgstr "Vänligen vänta medan vi testar ditt nätverk..." msgid "Please wait while your network configuration is activated..." msgstr "Vänligen vänta medan ditt nätverk startas om..." +# +#, fuzzy +msgid "Please wait while your network configuration is deactivated..." +msgstr "Vänligen vänta medan ditt nätverk startas om..." + # #, fuzzy, python-format msgid "Please wait, initialising %s." msgstr "Vänligen vänta... Laddar lista..." +msgid "Please wait." +msgstr "Var god vänta." + # msgid "Please wait..." msgstr "Vänligen vänta..." @@ -11087,25 +12720,21 @@ msgstr "Plugin hanterare" msgid "Plugin browser settings" msgstr "Plugin hanterare" -msgid "Plugin details" -msgstr "Plugindetaljer" - #, fuzzy msgid "Plugin install" msgstr "Plugindetaljer" -# -msgid "Plugin manager activity information" -msgstr "Pluginhanterare aktiviteksinformation" - -# -msgid "Plugin manager help" -msgstr "Pluginhanterare hjälp" +#, fuzzy +msgid "Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "Plugin-listning misslyckades - fel backup destination eller inget utrymme kvar på enheten" # msgid "Plugins" msgstr "Plugins" +msgid "Poker" +msgstr "" + msgid "Poland" msgstr "" @@ -11121,6 +12750,34 @@ msgstr "Polarisation" msgid "Polish" msgstr "Polska" +msgid "Politica" +msgstr "" + +msgid "Political Issues" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Politics" +msgstr "Polska" + +# +#, fuzzy +msgid "Politik" +msgstr "Polska" + +# +#, fuzzy +msgid "Poliziesco" +msgstr "Polska" + +#, fuzzy +msgid "Pop" +msgstr "överst" + +msgid "Popoli" +msgstr "" + msgid "Popup" msgstr "" @@ -11146,6 +12803,10 @@ msgstr "Port D" msgid "Port:" msgstr "Port:" +#, fuzzy +msgid "Porträt" +msgstr "Port " + # #, fuzzy msgid "Portugal" @@ -11262,6 +12923,10 @@ msgstr "" msgid "PowerControl FrontDisplay Suspend Mode" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Powerboating" +msgstr "StrömtimerHanterare logg" + # msgid "Predefined" msgstr "Fördefinerad" @@ -11327,6 +12992,9 @@ msgstr "Föredragen mottagare för inspelning" msgid "Preferred tuner for recordings" msgstr "Föredragen mottagare för inspelning" +msgid "Preparing extra plugins..." +msgstr "Förbereder extra plugins..." + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Förbereder... Vänligen vänta" @@ -11337,16 +13005,20 @@ msgstr "" msgid "Press '0' to toggle PiP mode" msgstr "Tryck '0' för att växla BiB läge." -msgid "" -"Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or " -"BLUE (Restore) to restore all deleted images." +msgid "Press 'Menu' to select a storage device" msgstr "" -msgid "Press INFO on your remote control for additional information." -msgstr "Tryck INFO på din fjärrkontroll för ytterligare information." +# +#, fuzzy +msgid "Press 'OK' to select from service list" +msgstr "Tryck OK för att välja en leverantör" + +msgid "Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or BLUE (Restore) to restore all deleted images." +msgstr "" -msgid "Press MENU on your remote control for additional options." -msgstr "Tryck MENU på din fjärrkontroll för ytterligare valmöjligheter." +#, fuzzy +msgid "Press OK" +msgstr "Pågående" # msgid "Press OK on your remote control to continue." @@ -11357,10 +13029,6 @@ msgstr "Tryck OK på din fjärrkontroll för att fortsätta." msgid "Press OK to activate the selected%s skin." msgstr "Tryck OK för aktivera valt utseende.('skin')" -# -msgid "Press OK to activate the settings." -msgstr "Tryck OK för aktivera inställningarna." - # msgid "Press OK to edit the settings." msgstr "Tryck OK för att ändra inställningar." @@ -11398,15 +13066,13 @@ msgstr "Tryck OK för att välja satelliter" msgid "Press OK to select the save location of the log file." msgstr "Tryck OK för att växla val." +msgid "Press OK to select which days to perform an EPG download." +msgstr "" + # msgid "Press OK to select/deselect a CAId." msgstr "Tryck OK för att aktivera/avaktivera en CAId." -# -#, fuzzy -msgid "Press OK to set the MAC address." -msgstr "Tryck OK för att ställa in MAC-adress." - # #, fuzzy msgid "Press OK to show details" @@ -11425,6 +13091,9 @@ msgstr "Tryck OK för att växla val." msgid "Press OK, save and exit..." msgstr "Tryck OK för att välja en leverantör" +msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." +msgstr "" + msgid "" "Press up/down to scroll through the selected log\n" "\n" @@ -11463,10 +13132,6 @@ msgid "" "If this issue persists please check/report on forum" msgstr "" -# -msgid "Process" -msgstr "Process" - #, python-format msgid "Processor temp:\t%s" msgstr "" @@ -11486,6 +13151,9 @@ msgstr "Förloppsindikator vänster" msgid "Progress bar right" msgstr "Förloppsindikator höger" +msgid "Prominent" +msgstr "" + # msgid "Properties of current title" msgstr "Egenskaper för vald titel" @@ -11584,9 +13252,18 @@ msgstr "Leverantör:" msgid "Providers: " msgstr "Leverantörer:" +msgid "Psychologie" +msgstr "" + msgid "Puerto Rico" msgstr "" +msgid "Puppentrick" +msgstr "" + +msgid "Puppets" +msgstr "" + msgid "Purge deleted user bouquets" msgstr "" @@ -11617,6 +13294,12 @@ msgstr "" msgid "Quad core" msgstr "Textfärg" +msgid "Query before starting backup." +msgstr "" + +msgid "Query before starting image backup." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Question" @@ -11636,6 +13319,12 @@ msgstr "Snabbzap" msgid "Quit Movie Player with EXIT button" msgstr "Avsluta filmspelaren med EXIT knappen" +msgid "Quiz" +msgstr "" + +msgid "RADIO" +msgstr "" + msgid "RAM" msgstr "RAM" @@ -11656,6 +13345,23 @@ msgstr "" msgid "REC Symbol in use" msgstr "" +msgid "RECALL" +msgstr "" + +msgid "RECORD" +msgstr "" + +msgid "RECOVERY MODE" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "RED" +msgstr "FEC" + +msgid "REWIND" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "RF output settings" msgstr "Undertext Inställningar" @@ -11664,6 +13370,12 @@ msgstr "Undertext Inställningar" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RIGHT" +msgstr "" + +msgid "Racing" +msgstr "" + msgid "Radio" msgstr " Radio" @@ -11672,13 +13384,31 @@ msgstr " Radio" msgid "Radio Channel Selection" msgstr "Kanalval" +#, fuzzy +msgid "Radsport" +msgstr "lagsport" + +msgid "Ragazzi" +msgstr "" + +msgid "Ragazzi e Musica" +msgstr "" + +msgid "Rallying" +msgstr "" + # msgid "Random" msgstr "Slumpmässig" # #, fuzzy -msgid "Random password" +msgid "Random Password" +msgstr "Lösenord" + +# +#, fuzzy +msgid "Randomly generate a password" msgstr "Lösenord" #, python-format @@ -11696,6 +13426,10 @@ msgstr "Ange den nya PIN-koden igen" msgid "Read Userdata from %s.conf" msgstr "Läs användardata från oscam.conf" +#, fuzzy +msgid "Read Userdata from oscam.conf" +msgstr "Läs användardata från oscam.conf" + msgid "Reader" msgstr "Läsare" @@ -11706,6 +13440,10 @@ msgstr "Läsar Statistik" msgid "Reader/User" msgstr "Läsare" +#, fuzzy +msgid "Reader:" +msgstr "Läsare" + #, python-format msgid "Ready to install \"%s\" ?" msgstr "Klar att installera \"%s\" ?" @@ -11714,6 +13452,15 @@ msgstr "Klar att installera \"%s\" ?" msgid "Ready to remove \"%s\" ?" msgstr "Klar att ta bort \"%s\" ?" +msgid "Real Life" +msgstr "" + +msgid "Reality" +msgstr "" + +msgid "Reality Show" +msgstr "" + # msgid "Really close without saving settings?" msgstr "Verkligen stänga utan att spara inställningarna?" @@ -11772,6 +13519,9 @@ msgstr "Omstart" msgid "Reboot required" msgstr "* =Omstart Krävs" +msgid "Rebooting..." +msgstr "Startar om..." + msgid "Rec" msgstr "Spela in" @@ -11790,6 +13540,10 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "Spela in" +#, fuzzy +msgid "Record icon match" +msgstr "Typ av Inspelning" + # msgid "Record next" msgstr "Spela in nästa" @@ -11810,18 +13564,29 @@ msgstr "Inspelningstid begränsad på grund av timerkonflikt med %s" msgid "Recording" msgstr "Spelar in" -# -#, fuzzy -msgid "Recording & Playback" -msgstr "Återupptar uppspelning" +msgid "Recording 4097, 5001 and 5002 streams not possible with external players, so convert recordings to servicetype 1." +msgstr "" + +msgid "" +"Recording HDMI In not possible on this receiver, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" +# #, fuzzy -msgid "Recording and playback" -msgstr "Inställningar för inspelning och uppspelning" +msgid "" +"Recording IPTV with systemapp enabled, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" +"Timer överlappning upptäckt i timers.xml!\n" +"Vänligen kontrollera!" msgid "Recording and playback settings" msgstr "Inställningar för inspelning och uppspelning" +msgid "Recording frame rate, ideally matching source frame rate or integer multiple. If in doubt, set to 60." +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "Recording in progress: %s" msgstr "" @@ -11834,6 +13599,13 @@ msgstr "Typ av Inspelning" msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "Inspelning(ar) pågår eller ska påbörjas inom några sekunder!" +#, python-format +msgid "" +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" +"Do you still want to flash image\n" +"%s?" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Recording/media selection" @@ -11843,6 +13615,9 @@ msgstr "Filmval" msgid "Recordings" msgstr "Inspelningar" +msgid "Recordings - convert IPTV servicetypes to 1" +msgstr "" + # msgid "Recordings always have priority" msgstr "Inspelningar har alltid prioritet" @@ -11865,6 +13640,10 @@ msgstr "[flyttläge]" msgid "Red" msgstr "Röd" +#, fuzzy +msgid "Red button" +msgstr "Röd knapp..." + #, fuzzy msgid "Red button (long)" msgstr "OK knappen (lång)" @@ -11873,9 +13652,6 @@ msgstr "OK knappen (lång)" msgid "Red button (short)" msgstr "OK knappen (kort)" -msgid "Red button..." -msgstr "Röd knapp..." - # #, fuzzy msgid "Red colored" @@ -11913,6 +13689,24 @@ msgstr "Anse Avstängd som Viloläge" msgid "Region" msgstr "Region" +#, fuzzy +msgid "Regional" +msgstr "Region" + +#, fuzzy +msgid "Regional News" +msgstr "Region" + +#, fuzzy +msgid "Regionale" +msgstr "Region" + +msgid "Reisen" +msgstr "" + +msgid "Reiten" +msgstr "" + msgid "Relative" msgstr "Relativ" @@ -11922,9 +13716,17 @@ msgstr "" msgid "Relevant PIDs routing" msgstr "" -# -msgid "Reload" -msgstr "Uppdatera" +#, fuzzy +msgid "Religion" +msgstr "religion" + +#, fuzzy +msgid "Religione" +msgstr "religion" + +#, fuzzy +msgid "Religious" +msgstr "religion" # #, fuzzy @@ -11961,9 +13763,17 @@ msgstr "" msgid "Remote box" msgstr "Fjärrbox" +#, fuzzy +msgid "Remote control source*" +msgstr "Typ av Fjärrkontroll" + msgid "Remote control type" msgstr "Typ av Fjärrkontroll" +#, fuzzy +msgid "Removal has completed." +msgstr "Backup slutförd." + # msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -11972,6 +13782,10 @@ msgstr "Ta bort" msgid "Remove Confirmation" msgstr "Konfirmera Borttagning" +#, fuzzy +msgid "Remove EPG event name prefixes" +msgstr "Händelse Info" + # #, fuzzy msgid "Remove Plugins" @@ -12078,10 +13892,6 @@ msgstr "Ta bort avslutade timerinspelningar efter (dagar)" msgid "Remove finished timers after (days)" msgstr "Ta bort avslutade timerinspelningar efter (dagar)" -# -msgid "Remove finished." -msgstr "Ta bort färdiga." - # #, fuzzy msgid "Remove from parental protection" @@ -12098,6 +13908,11 @@ msgstr "ta bort ny funnen flagga" msgid "Remove plugins" msgstr "Ta bort plugins" +# +#, fuzzy +msgid "Remove selected" +msgstr "ta bort vald satellit" + # #, fuzzy msgid "Remove selected satellite" @@ -12108,6 +13923,9 @@ msgstr "ta bort vald satellit" msgid "Remove terrestrial services" msgstr "ta bort marksända tjänster" +msgid "Remove text for the hearing impaired from external subtitles (instrumental music or environmental sounds, e.g., when a doorbell rings or a gun shot is heard)." +msgstr "" + msgid "Remove the services on scanned transponders before re-adding services?" msgstr "" @@ -12140,6 +13958,9 @@ msgstr "Tar bort partitionstabell" msgid "Removing service" msgstr "Ta bort Kanal" +msgid "Removing temp mounts..." +msgstr "Tar bort temp monteringar..." + # msgid "Rename" msgstr "Byt namn" @@ -12166,6 +13987,11 @@ msgstr "Döp om till:" msgid "Renamed %s!" msgstr "Döpt om %s!" +# +#, fuzzy +msgid "Renovation" +msgstr "Upplösning" + # msgid "Repeat" msgstr "Upprepa" @@ -12198,11 +14024,13 @@ msgstr "En upprepande händelse spelas in... Vad vill du göra?" msgid "Repeats" msgstr "Upprepningar" -msgid "" -"Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext " -"subtitles for the hearing impaired)" +msgid "Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext subtitles for the hearing impaired)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Reportage" +msgstr "Procent" + #, fuzzy msgid "Request for physical address report" msgstr "TV fysisk adressrapport" @@ -12268,6 +14096,10 @@ msgstr "Upplösning" msgid "Restart" msgstr "Omstart" +#, python-format +msgid "Restart %s %s." +msgstr "Starta om %s %s." + # msgid "Restart GUI" msgstr "Starta om GUI" @@ -12276,6 +14108,10 @@ msgstr "Starta om GUI" msgid "Restart GUI now?" msgstr "Omstart av GUI nu?" +#, fuzzy +msgid "Restart GUI." +msgstr "Starta om" + # #, fuzzy msgid "Restart last movie" @@ -12302,9 +14138,12 @@ msgstr "Omstart av din nätverksanslutning och adaptrar.\n" msgid "Restore" msgstr "Återställ" -# -msgid "Restore backups" -msgstr "Återställ backuper" +msgid "Restore Confirmation" +msgstr "Konfirmera Återställning" + +#, fuzzy +msgid "Restore confirmation" +msgstr "Konfirmera Återställning" # #, fuzzy @@ -12320,11 +14159,22 @@ msgid "Restore deleted user bouquets" msgstr "" # -msgid "Restore system settings" -msgstr "Återskapa systeminställningar" +#, fuzzy +msgid "Restore selected" +msgstr "Grund" + +#, fuzzy +msgid "Restore wizard" +msgstr "Återställningsguiden" + +msgid "Restoring backup..." +msgstr "Återställer backup..." -msgid "Restoring..." -msgstr "Återställer..." +msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." +msgstr "Återställer plugins, detta kan ta länge..." + +msgid "Restoring plugins..." +msgstr "Återställer plugins..." msgid "Restricted 18+" msgstr "" @@ -12365,6 +14215,14 @@ msgstr "Omvända kanallista knappar" msgid "Reverse list" msgstr "Öppna kanallistan" +# +#, fuzzy +msgid "Review" +msgstr "Förhandsgranskning" + +msgid "Revue" +msgstr "" + # msgid "Rewind" msgstr "Snabbspolning bakåt" @@ -12388,9 +14246,20 @@ msgstr "Höger om kanalnamn" msgid "Right long" msgstr "Röd lång" +msgid "Rock" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Rock/Pop" +msgstr "rock/pop" + msgid "Roll-off" msgstr "Roll-off" +#, fuzzy +msgid "Romance" +msgstr "romantik" + #, fuzzy msgid "Romania" msgstr "Rumänska" @@ -12398,6 +14267,14 @@ msgstr "Rumänska" msgid "Romanian" msgstr "Rumänska" +#, fuzzy +msgid "Romantico" +msgstr "Rumänska" + +#, fuzzy +msgid "Romantik" +msgstr "Rumänska" + msgid "Root" msgstr "" @@ -12421,13 +14298,43 @@ msgstr "Författare: " msgid "Routing request" msgstr "Källförfrågan" +msgid "Rowing" +msgstr "" + +msgid "Rugby" +msgstr "" + +msgid "Rugby League" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - International" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - International" +msgstr "" + +msgid "Run" +msgstr "Kör" + msgid "Run how often ?" msgstr "Köra hur ofta?" +msgid "Run your shell scripts." +msgstr "Kör dina shell scripts." + # msgid "Running" msgstr "Körandes" +msgid "Running opkg update" +msgstr "" + # msgid "Russian" msgstr "Ryska" @@ -12452,6 +14359,10 @@ msgstr "SABnzbd Setup" msgid "SABnzbd Setup" msgstr "SABnzbd Setup" +#, fuzzy +msgid "SAT" +msgstr "KA-SAT (9°E)" + msgid "SCPC optimized search range" msgstr "" @@ -12468,10 +14379,28 @@ msgstr "" msgid "SCR Unicable" msgstr "Unicable" +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +msgid "SDCARD" +msgstr "" + +msgid "SETUP" +msgstr "" + +msgid "SHIFT: " +msgstr "" + # msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "SINGLE LAYER DVD" +msgid "SLEEP" +msgstr "" + +msgid "SLOW" +msgstr "" + msgid "SNR:" msgstr "" @@ -12488,23 +14417,56 @@ msgstr "" msgid "SSID:" msgstr "SSID:" -msgid "Saint Barthelemy" -msgstr "" - -msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha" +msgid "STOP" msgstr "" -msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgid "SUBTITLE" msgstr "" -msgid "Saint Lucia" +msgid "SUSPEND" msgstr "" -msgid "Saint Martin (French part)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate it." +msgstr "Växlingsfilen hittades inte. Du måste skapa den innan, för att kunna aktivera." -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "SWAP manager" +msgstr "Swaphanterare" + +#, fuzzy +msgid "SWAP name:" +msgstr "Plats:" + +#, fuzzy +msgid "SWAP size:" +msgstr "Storlek:" + +msgid "Saga" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Sailing" +msgstr "Skalningsläge" + +msgid "Saint Barthelemy" +msgstr "" + +msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha" +msgstr "" + +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "" + +msgid "Saint Lucia" +msgstr "" + +msgid "Saint Martin (French part)" +msgstr "" + +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "" msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "" @@ -12541,10 +14503,6 @@ msgstr "Satellit" msgid "Satellite dish settings" msgstr "Installering av Parabolantenn" -# -msgid "Satellite equipment" -msgstr "Satellitutrustning" - # msgid "Satellite equipment setup" msgstr "Installation av satellitutrustning" @@ -12557,6 +14515,9 @@ msgstr "Satellit longitud:" msgid "Satellites" msgstr "Satelliter" +msgid "Satire" +msgstr "" + # msgid "Sats" msgstr "Sats" @@ -12677,20 +14638,15 @@ msgstr "Söker filer..." msgid "Scan options" msgstr "Avancerade inställningar" -msgid "" -"Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." +msgid "Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." msgstr "" # msgid "Scan wireless networks" msgstr "Sök efter trådlösa nätverk " -msgid "" -"Scan your network for wireless access points and connect to them using your " -"selected wireless device.\n" -msgstr "" -"Sök i ditt nätverk efter trådlös acccesspunkt och anslut till den med din " -"valda trådlösa enhet.\n" +msgid "Scan your network for wireless access points and connect to them using your selected wireless device.\n" +msgstr "Sök i ditt nätverk efter trådlös acccesspunkt och anslut till den med din valda trådlösa enhet.\n" #, python-format msgid "Scanning %s..." @@ -12715,18 +14671,78 @@ msgstr "Sökningen misslyckades!" msgid "Scanning..." msgstr "Söker..." -msgid "" -"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" msgstr "Sök grund lamedbs sorterat på satellit med en ansluten parabolmotor" msgid "Schedule EPG and channel list import" msgstr "" +msgid "Schedule backups" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Schedule days of the week" +msgstr "Vilken veckodag ?" + +# +#, fuzzy +msgid "Schedule return to deep standby" +msgstr "stäng av mottagaren" + +# +#, fuzzy +msgid "Schedule scan" +msgstr "Kanalsökning" + +msgid "Schedule time of day" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Schedule wake from deep standby" +msgstr "stäng av mottagaren" + +msgid "Sci" +msgstr "" + +msgid "Sci-FI" +msgstr "" + +msgid "Sci-Fi" +msgstr "" + +msgid "Science" +msgstr "" + +msgid "Science & Tech" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Science Fiction" +msgstr "Välj sökväg" + +msgid "Science-Fiction" +msgstr "" + +msgid "Scienza" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Screen proportions" msgstr "Avancerade inställningar" +#, fuzzy +msgid "Script runner" +msgstr "Skriptexekverare" + +msgid "Script runner - runs from /usr/script" +msgstr "" + +msgid "Script runner settings" +msgstr "" + msgid "Scrolling Speed" msgstr "Skrollhastighet" @@ -12781,14 +14797,6 @@ msgstr "Sökning" msgid "Searching east ..." msgstr "Söker öst..." -# -msgid "Searching for available updates. Please wait..." -msgstr "Söker efter tillgängliga uppdateringar. Vänligen vänta..." - -# -msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." -msgstr "Sök efter nyinstallerade eller borttagna paket. Vänligen vänta..." - # msgid "Searching west ..." msgstr "Söker väst..." @@ -12839,23 +14847,27 @@ msgstr "Aktivering sökfält" msgid "Seekbar sensibility" msgstr "Sökfältets noggrannhet" +#, fuzzy +msgid "Selct shares" +msgstr "Delningar" + # msgid "Select" msgstr "Välj" -msgid "" -"Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted " -"switches, and '1.2' for systems using a positioner." +msgid "Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted switches, and '1.2' for systems using a positioner." msgstr "" -msgid "" -"Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select " -"'none'. If you are unsure select 'none'." +msgid "Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select 'none'. If you are unsure select 'none'." msgstr "" -msgid "" -"Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. " -"For all other setups select 'FBC automatic'." +msgid "Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. For all other setups select 'FBC automatic'." +msgstr "" + +msgid "Select 'Flash regular slot' to flash a regular MultiBoot slot or select 'Overwrite Recovery' to overwrite the Recovery image." +msgstr "" + +msgid "Select 'Standard' to display the standard vertical menu layout, or 'Horizontal' to display the menu items in a row." msgstr "" msgid "" @@ -12865,67 +14877,37 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove " -"all keymap override data and restore the default keymap definitions." +msgid "Select 'Yes' to make a settings backup before wiping the current configuration." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this " -"option will set all Enigma2 settings back to their default values. This " -"will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." +msgid "Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove all keymap override data and restore the default keymap definitions." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option " -"will remove the data used to allow playback of media files to resume from " -"the position where playback was last stopped. Playback position of " -"recordings is not affected." +msgid "Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this option will set all Enigma2 settings back to their default values. This will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove " -"all network data including automounts and network connection data including " -"connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions " -"to fail if they are configured to use these network resources." +msgid "Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option will remove the data used to allow playback of media files to resume from the position where playback was last stopped. Playback position of recordings is not affected." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the " -"options above." +msgid "Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove all network data including automounts and network connection data including connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions to fail if they are configured to use these network resources." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option " -"will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 " -"configuration folder. This will cause all affected plugins to return to " -"their default settings. This could cause some plugins to not function until " -"configured." +msgid "Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the options above." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers " -"etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial " -"settings before any configuration settings were applied. This is the most " -"reliable form of Factory Reset." +msgid "Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 configuration folder. This will cause all affected plugins to return to their default settings. This could cause some plugins to not function until configured." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option " -"will clear all timers, autotimers and power timers." +msgid "Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial settings before any configuration settings were applied. This is the most reliable form of Factory Reset." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove " -"all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the " -"receiver is retuned." +msgid "Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option will clear all timers, autotimers and power timers." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this " -"option will remove all user based skin customisations. All affected skins " -"will return to their standard settings. This will also clear any customised " -"boot logos and backdrops." +msgid "Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the receiver is retuned." +msgstr "" + +msgid "Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this option will remove all user based skin customisations. All affected skins will return to their standard settings. This will also clear any customised boot logos and backdrops." msgstr "" msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for ATSC" @@ -12940,30 +14922,19 @@ msgstr "" msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for DVB-T" msgstr "" -msgid "" -"Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec " -"sheet." +msgid "Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise " -"select 'nothing connected'." +msgid "Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB " -"spec sheet." +msgid "Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. " -"Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to " -"scan in steps of a particular frequency bandwidth." +msgid "Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to scan in steps of a particular frequency bandwidth." msgstr "" -msgid "" -"Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another " -"tuner, otherwise select 'no'." +msgid "Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another tuner, otherwise select 'no'." msgstr "" msgid "Select 'yes' to choose what bands or step sizes will be scanned." @@ -12981,10 +14952,10 @@ msgstr "" msgid "Select 'yes' to include the %s band in your search." msgstr "" -msgid "" -"Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one " -"satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on " -"every zap." +msgid "Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on every zap." +msgstr "" + +msgid "Select 'yes' to wake up the receiver from deep standby, or select 'no' to skip the import." msgstr "" # @@ -12996,9 +14967,7 @@ msgstr "Välj CAId" msgid "Select EPG channel" msgstr "Välj allt" -msgid "" -"Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure " -"select 'no'." +msgid "Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure select 'no'." msgstr "" #, fuzzy @@ -13010,9 +14979,21 @@ msgstr "Välj mappar" msgid "Select Satellites" msgstr "Välj satelliter" -msgid "" -"Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not " -"listed, manually enter the URL or IP address" +#, fuzzy +msgid "Select a backup to restore:" +msgstr "Välj en backup att återställa:" + +msgid "Select a package to install:" +msgstr "Välj ett paket att installera:" + +msgid "Select a receiver to use for client mode. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address." +msgstr "" + +msgid "Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Select a service from the service list, or left/right to enter IPTV stream details%s" msgstr "" msgid "Select a softcam script from the available list." @@ -13035,20 +15016,36 @@ msgstr "Välj destination för:" msgid "Select all" msgstr "Välj allt" +#, fuzzy, python-format +msgid "Select an image to download for %s:" +msgstr "Välj en Image att Ladda ner:" + +#, fuzzy +msgid "Select an image to flash." +msgstr "Välj en Image att Ladda ner:" + # msgid "Select audio track" msgstr "Välj ljudspår" # -msgid "Select backup files" -msgstr "Välj backupfiler" +#, fuzzy +msgid "Select bouquets" +msgstr "Välj sökväg" # -msgid "Select backup location" -msgstr "Välj sökväg för backuper" +#, fuzzy +msgid "Select bouquets to permanently remove" +msgstr "lägg till föräldraskydd" -msgid "Select between entering an IP address or a domain." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Select bouquets to restore" +msgstr "Välj en backup att återställa:" + +# +#, fuzzy +msgid "Select channel" +msgstr "Välj allt" #, fuzzy msgid "Select channel from history" @@ -13065,6 +15062,11 @@ msgstr "Välj destination för kopia" msgid "Select current service" msgstr "Välj inmatningsenhet" +# +#, fuzzy +msgid "Select days" +msgstr "Välj allt" + #, fuzzy msgid "Select default action of EPG button" msgstr "Välj förvald EPG typ..." @@ -13076,13 +15078,11 @@ msgstr "Välj destination för:" msgid "Select destination for:" msgstr "Välj destination för:" -# -#, fuzzy -msgid "Select directory for logfile" -msgstr "Skapande av katalogen %s misslyckades." +msgid "Select display of record icon based on 'Sref only' or 'Sref + Stream url' where applicable." +msgstr "" -msgid "Select files for backup." -msgstr "Väl fil för backup." +msgid "Select extra packages folder" +msgstr "Välj mapp för extrapaket" # msgid "Select files/folders to backup" @@ -13093,26 +15093,28 @@ msgstr "Ange filer/bibliotek att ta backup på" msgid "Select first service in bouquet" msgstr "lägg till kanal i favoritlista" +#, fuzzy +msgid "Select folder containing plugins(.ipk) and Save" +msgstr "Välj mapp som innehåller plugins" + +# +#, fuzzy +msgid "Select horizontal resolution:" +msgstr "Välj sorteringsmetod:" + msgid "Select how quickly the dish should move between satellites." msgstr "" -msgid "" -"Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC " -"switch, positioner, etc." +msgid "Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC switch, positioner, etc." msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" #, fuzzy @@ -13148,6 +15150,11 @@ msgstr "Välj film" msgid "Select path for logfile" msgstr "Välj målmapp" +# +#, fuzzy +msgid "Select provider" +msgstr "Välj film" + # msgid "Select provider to add..." msgstr "Välj operatör att lägga till..." @@ -13163,6 +15170,11 @@ msgstr "Välj att aktivera sökfält med piltanget V/H (lång) eller << >>(lång msgid "Select service to add..." msgstr "Välj kanal att lägga till..." +# +#, fuzzy +msgid "Select shares" +msgstr "Välj allt" + # #, fuzzy msgid "Select slot" @@ -13172,26 +15184,26 @@ msgstr "Välj sökväg" msgid "Select sort method:" msgstr "Välj sorteringsmetod:" +# +#, fuzzy +msgid "Select stream type." +msgstr "Välj uppdateringsfrekvens" + # msgid "Select target folder" msgstr "Välj målmapp" -msgid "" -"Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index " -"into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the " -"requested transponder to the tuner." +#, fuzzy +msgid "Select the SWAP file size:" +msgstr "Välj storlek på Växlingsfilen:" + +msgid "Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the " -"frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder " -"to the tuner." +msgid "Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the " -"table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested " -"transponder to the tuner." +msgid "Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" msgid "Select the character or action under the keyboard cursor" @@ -13201,11 +15213,7 @@ msgstr "" msgid "Select the current menu item" msgstr "Välj inmatningsenhet" -msgid "" -"Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" " -"to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" " -"to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned " -"functions." +msgid "Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned functions." msgstr "" msgid "Select the highlighted image and delete" @@ -13218,16 +15226,10 @@ msgstr "" msgid "Select the locale from a menu" msgstr "Använd standardsortering." -msgid "" -"Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." +msgid "Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select the model number of your SCR device. If the model number is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." +msgid "Select the model number of your SCR device. If the model number is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." msgstr "" # @@ -13240,44 +15242,25 @@ msgstr "" msgid "Select the previous item in list or move cursor left" msgstr "" -msgid "" -"Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR " -"Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." +msgid "Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite you want to configure. Once that satellite is " -"configured you can select and configure other satellites that will be " -"accessed using this same tuner." +msgid "Select the satellite you want to configure. Once that satellite is configured you can select and configure other satellites that will be accessed using this same tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select " -"'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." +msgid "Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." msgstr "" # @@ -13298,13 +15281,10 @@ msgstr "" msgid "Select the tuner that this loopthrough depends on." msgstr "" -msgid "" -"Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." +msgid "Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." msgstr "" -msgid "" -"Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB " -"type is not available select 'user defined'." +msgid "Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB type is not available select 'user defined'." msgstr "" msgid "Select the type of Single Cable Reception device you are using." @@ -13318,14 +15298,6 @@ msgstr "Konfigurera typ av fjärrkontroll" msgid "Select to restore all deleted images" msgstr "Radera alla borttagna objekt permanent " -# -msgid "Select upgrade source" -msgstr "Ange uppgraderingskälla" - -# -msgid "Select upgrade source to edit." -msgstr "Ange uppgraderingskälla att ändra." - # msgid "Select video input with up/down buttons" msgstr "Välj videoingång med upp/ner knapparna" @@ -13362,17 +15334,10 @@ msgstr "Välj operatör att lägga till..." msgid "Select your country. If not available select 'all'." msgstr "" -msgid "" -"Select your provider and region. If not present in this list you will need " -"to select one of the other 'service scan types'." +msgid "Select your provider and region. If not present in this list you will need to select one of the other 'service scan types'." msgstr "" -msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" -msgstr "Ange din leverantör, och tryck OK för att starta sökningen." - -msgid "" -"Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select " -"one of the default alternatives." +msgid "Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select one of the default alternatives." msgstr "" #, fuzzy @@ -13383,6 +15348,9 @@ msgstr "Konfigurera din tidzon" msgid "Select, toggle, process or edit the current entry" msgstr "Sök i epg efter aktuellt program" +msgid "Select:" +msgstr "Välj:" + # #, fuzzy msgid "Selecting satellites 1 (USALS)" @@ -13394,12 +15362,8 @@ msgid "Selecting satellites 2 (USALS)" msgstr "Singel satellit" #, fuzzy -msgid "" -"Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one " -"block." -msgstr "" -"Det här alternativet låter dig låter dig välja från dom två typer av " -"kanallistor som är tillgängliga." +msgid "Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one block." +msgstr "Det här alternativet låter dig låter dig välja från dom två typer av kanallistor som är tillgängliga." #, fuzzy msgid "Selection and exit" @@ -13443,10 +15407,16 @@ msgstr "Serienr." msgid "Serial no" msgstr "Serienr." -#, python-format -msgid "Server Info ( %s-Version: %s )" +msgid "Serie" +msgstr "" + +msgid "Serious Music" msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "Server %s-%s" +msgstr "Servrar" + msgid "Server:" msgstr "Server:" @@ -13470,10 +15440,6 @@ msgstr "Kanaler" msgid "Service ID" msgstr "Kanal" -#, fuzzy -msgid "Service Info: ECM Info" -msgstr "Fontstorlek på programnamn" - msgid "Service Name" msgstr "Kanalnamn" @@ -13492,10 +15458,41 @@ msgstr "Picon och Kanalnamn" msgid "Service Title mode" msgstr "Visning av kanaltitel" +#, fuzzy +msgid "Service Type" +msgstr "Kanalnamn" + # msgid "Service font size" msgstr "Fontstorlek för kanal" +#, fuzzy +msgid "Service info" +msgstr "Öppna kanallistan" + +#, fuzzy +msgid "Service info - ECM Info" +msgstr "Fontstorlek på programnamn" + +msgid "Service info - service & Basic PID Info" +msgstr "" + +msgid "Service info - service & Extended PID Info" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Service info - service & PIDs" +msgstr "Fontstorlek på programnamn" + +# +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner live values" +msgstr "Mottagarstatus" + +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner setting values" +msgstr "Mottagarinställningar" + msgid "Service info font size" msgstr "Fontstorlek på programnamn" @@ -13559,12 +15556,8 @@ msgid "Services" msgstr "Kanaler" #, fuzzy -msgid "" -"Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one " -"bouquet." -msgstr "" -"Kanaler kan grupperas i favoritlistor. När dettta är aktiverat så kan du " -"använda mer än en favoritlista." +msgid "Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one bouquet." +msgstr "Kanaler kan grupperas i favoritlistor. När dettta är aktiverat så kan du använda mer än en favoritlista." msgid "Set CI assignment for detection of available services." msgstr "" @@ -13575,20 +15568,23 @@ msgstr "" msgid "Set Framerate for MiniTV" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Set HDMI-CEC fixed address" -msgstr "Använder fast IP adress" - msgid "Set LED Color or disable the LED." msgstr "" msgid "Set a temporary sort method for this directory" msgstr "" +msgid "Set all the settings back as they were" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Set as startup service" msgstr "ange som startkanal" +#, fuzzy +msgid "Set automatic update interval (in hours)." +msgstr "Uppdateringsintervall (i sekunder)" + # #, fuzzy msgid "Set default" @@ -13598,8 +15594,9 @@ msgstr "Grund" msgid "Set end time" msgstr "Ange sluttid" -msgid "Set fixed" -msgstr "Ange fast adress" +#, fuzzy +msgid "Set fixed CEC address" +msgstr "Använder fast IP adress" msgid "Set fps for external subtitles" msgstr "Välj fps för externa undertexter" @@ -13612,13 +15609,11 @@ msgstr "Ange interface som grundinterface" msgid "Set limits" msgstr "Ange gränser" -msgid "Set pin code persistent" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Set persistent PIN code" +msgstr "Mata in din PINkod" -msgid "" -"Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the " -"aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be " -"necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." +msgid "Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." msgstr "" #, fuzzy @@ -13641,43 +15636,25 @@ msgid "Set the date the timer must start." msgstr "Välj datum för timerinspelningens start. " #, fuzzy -msgid "" -"Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." -msgstr "" -"Ange standardsökväg för dina direktinspelningar. Tryck 'OK' för att lägga " -"till en ny position, välj vänster/höger för att välja en befintlig position." +msgid "Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgstr "Ange standardsökväg för dina direktinspelningar. Tryck 'OK' för att lägga till en ny position, välj vänster/höger för att välja en befintlig position." #, fuzzy -msgid "" -"Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." -msgstr "" -"Ange standardsökväg för dina inspelningar. Tryck 'OK' för att lägga till en " -"ny position, välj vänster/höger för att välja en befintlig position." +msgid "Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgstr "Ange standardsökväg för dina inspelningar. Tryck 'OK' för att lägga till en ny position, välj vänster/höger för att välja en befintlig position." #, fuzzy -msgid "" -"Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." -msgstr "" -"Ange standardsökväg för dina timerinspelningar. Tryck 'OK' för att lägga " -"till en ny position, välj vänster/höger för att välja en befintlig position." +msgid "Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgstr "Ange standardsökväg för dina timerinspelningar. Tryck 'OK' för att lägga till en ny position, välj vänster/höger för att välja en befintlig position." #, fuzzy -msgid "" -"Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." -msgstr "" -"Ange standardsökväg för dina timeshift-filer. Tryck 'OK' för att lägga till " -"en ny position, välj vänster/höger för att välja en befintlig position." +msgid "Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." +msgstr "Ange standardsökväg för dina timeshift-filer. Tryck 'OK' för att lägga till en ny position, välj vänster/höger för att välja en befintlig position." msgid "Set the default sorting method." msgstr "Använd standardsortering." -msgid "" -"Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in " -"some skins." +msgid "Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in some skins." msgstr "" msgid "Set the description of the recording." @@ -13691,6 +15668,9 @@ msgstr "Ange önskad 'primetime' (timme)." msgid "Set the global sort method" msgstr "Använd standardsortering." +msgid "Set the interval to be checked in mins." +msgstr "" + msgid "Set the jump-size of the seekbar." msgstr "Ställ in avståndet för att stega i sökfältet." @@ -13701,14 +15681,15 @@ msgstr "Ange ett på inspelningen." msgid "Set the position of the recording icons" msgstr "Ange en innehållsbeskrivning om inspelningen." +msgid "Set the repeat interval of backup schedule." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Set the repeat interval of the schedule." msgstr "Ställ in avståndet för att stega i sökfältet." #, fuzzy -msgid "" -"Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software " -"render in some skins." +msgid "Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software render in some skins." msgstr "Ställ in scrollningshastigheten av text på frontdisplayen." msgid "Set the scrolling speed of text on the front display." @@ -13718,12 +15699,14 @@ msgstr "Ställ in scrollningshastigheten av text på frontdisplayen." msgid "Set the sort method for this directory" msgstr "Välj kanal för denna timerinspelning." -msgid "" -"Set the time before checking video source for resolution/refresh rate " -"infomation." +msgid "Set the time delay before hiding the infobar." +msgstr "Ställ in tiden för infofältets visning." + +msgid "Set the time of backup to start." msgstr "" -msgid "Set the time delay before hiding the infobar." +#, fuzzy +msgid "Set the time of day to perform an EPG download." msgstr "Ställ in tiden för infofältets visning." #, fuzzy @@ -13736,8 +15719,8 @@ msgstr "Ställ in tiden som timern måste starta." msgid "Set the time the timer must stop." msgstr "Ställ in tiden som timern måste stoppa" -msgid "" -"Set the type of the progress indication in the channel selection screen." +#, fuzzy +msgid "Set the type of the progress indication in the channel selection screen (right alignment only available in single line mode)." msgstr "Ange typ av förloppsindikering i visningen av kanalval." #, fuzzy @@ -13747,29 +15730,26 @@ msgstr "Ställ in på önskad 'primetime' (timme)." msgid "Set to what you want the button to do." msgstr "Ange vad du vill att knappen skall användas för." -#, fuzzy -msgid "Set update interval (in hours)." -msgstr "Uppdateringsintervall (i sekunder)" +msgid "Set to yes for debugging the root cause of a spinner." +msgstr "" msgid "Set voltage and 22KHz" msgstr "Ställ in volt och 22KHz" #, fuzzy -msgid "" -"Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown " -"in that folder." -msgstr "" -"Ställer in rootmappen i filmlistan så att tecknen '..' inte visas för den " -"mappen." +msgid "Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown in that folder." +msgstr "Ställer in rootmappen i filmlistan så att tecknen '..' inte visas för den mappen." #, python-format msgid "" -"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use " -"network services. \n" -"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your " -"remote control." +"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use network services. \n" +"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your remote control." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Setting up..." +msgstr "Ställer in..." + # msgid "Settings" msgstr "Inställningar" @@ -13790,6 +15770,10 @@ msgstr "Installationsmeny" msgid "Setup mode" msgstr "Installationsläge" +#, fuzzy +msgid "Setup mounts" +msgstr "Monteringsinställningar" + msgid "Setup network time synchronization interval." msgstr "Ställ in nätverkets intervall för tidssynkronisering." @@ -13823,12 +15807,17 @@ msgstr "Skärpa" msgid "Shift" msgstr "" +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Short Film" +msgstr "Korta filnamn" + msgid "Short filenames" msgstr "Korta filnamn" -msgid "" -"Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive " -"mode (normally 'no')?" +msgid "Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive mode (normally 'no')?" msgstr "" # @@ -13841,33 +15830,6 @@ msgstr "Visa SD som" msgid "Show %s" msgstr "Visa SD som" -msgid "Show 1080p 24fps as" -msgstr "Visa 1080p 24fps som" - -msgid "Show 1080p 25fps as" -msgstr "Visa 1080p 25fps som" - -msgid "Show 1080p 30fps as" -msgstr "Visa 1080p 30fps som" - -#, fuzzy -msgid "Show 2160p 24fps as" -msgstr "Visa 720p 24fps som" - -#, fuzzy -msgid "Show 2160p 25fps as" -msgstr "Visa 1080p 25fps som" - -#, fuzzy -msgid "Show 2160p 30fps as" -msgstr "Visa 1080p 30fps som" - -msgid "Show 480/576p 24fps as" -msgstr "Visa 480/576p 24fps som" - -msgid "Show 720p 24fps as" -msgstr "Visa 720p 24fps som" - msgid "Show CCcam Info in extensions?" msgstr "Visa CCcam info i utökningar ?" @@ -13893,6 +15855,10 @@ msgstr "Visa info" msgid "Show Grid EPG" msgstr "Visa multikanal EPG" +#, fuzzy +msgid "Show HDMIRecord setup..." +msgstr "Visa RFmod inställning..." + msgid "Show Log" msgstr "Visa Logg" @@ -13926,16 +15892,13 @@ msgstr "Visa radiospelaren..." msgid "Show PVR status in Movie Player infobar" msgstr "Visa PVR-status i MoviePlayers infofält " -msgid "Show RFmod setup..." +#, fuzzy +msgid "Show RFmod setup" msgstr "Visa RFmod inställning..." msgid "Show Readers/Proxies" msgstr "Visa Readers/Proxies" -# -msgid "Show SD as" -msgstr "Visa SD som" - # #, fuzzy msgid "Show Single EPG" @@ -13945,10 +15908,7 @@ msgstr "Singel EPG" msgid "Show Software Update in Extensions" msgstr "Visa arbetsuppgifter i utökningar" -msgid "" -"Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it " -"permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to " -"be available based on update polling." +msgid "Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to be available based on update polling." msgstr "" msgid "Show Time Remaining/Elapsed" @@ -13987,6 +15947,11 @@ msgstr "Visa animation när systemet är upptaget" msgid "Show autotimer list" msgstr "Visa AutoTimerlista" +# +#, fuzzy +msgid "Show available subservices" +msgstr "ta bort kabel-tv tjänster" + #, fuzzy msgid "Show background behind subtitles" msgstr "Visa bakgrund i Radioläge" @@ -14065,7 +16030,8 @@ msgstr "Visa utökad beskrivning" msgid "Show extension selection" msgstr "Visa val för utökningar..." -msgid "Show extensions..." +#, fuzzy +msgid "Show extensions" msgstr "Visa utökningar..." # @@ -14087,9 +16053,6 @@ msgstr "AutoViloläge" msgid "Show in extensions" msgstr "Visa i listan för utökningar ?" -msgid "Show in extensions list ?" -msgstr "Visa i listan för utökningar ?" - # msgid "Show info" msgstr "Visa info" @@ -14144,7 +16107,8 @@ msgstr "Visa filmlängd i filmlistan" msgid "Show movies" msgstr "Visa filmer" -msgid "Show network mounts ..." +#, fuzzy +msgid "Show network mounts " msgstr "Visa nätverksmonteringar..." # @@ -14152,16 +16116,17 @@ msgstr "Visa nätverksmonteringar..." msgid "Show notifications" msgstr "Visa kanaler som börjar med" -msgid "" -"Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in " -"progress." +msgid "Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in progress." msgstr "" #, fuzzy msgid "Show or hide the extended description, (skin dependant)." -msgstr "" -"'Visa eller dölj den utökade beskrivningen, (beroende av vilket 'skin' du " -"har)." +msgstr "'Visa eller dölj den utökade beskrivningen, (beroende av vilket 'skin' du har)." + +# +#, fuzzy +msgid "Show packages to be updated" +msgstr "Updatering av Paketlista" msgid "Show picon background color" msgstr "Visa picons bakgrundsfärg" @@ -14192,7 +16157,7 @@ msgid "Show positioner position" msgstr "Visa motorflyttningar" #, fuzzy -msgid "Show program information..." +msgid "Show program information" msgstr "visa programinformation..." # @@ -14242,7 +16207,7 @@ msgid "Show shutdown menu" msgstr "Visa menyn för avstängning" #, fuzzy -msgid "Show single channel EPG..." +msgid "Show single channel EPG" msgstr "Ändra kanal PIN" msgid "Show single epg for current channel" @@ -14270,39 +16235,44 @@ msgstr "Visa kanaler som börjar med" # #, fuzzy -msgid "Show subservice selection list..." +msgid "Show subservice selection list" msgstr "Visa kanaler som börjar med" # msgid "Show subtitle selection" msgstr "Visa textningsval" -msgid "Show the DreamPlex player..." +#, fuzzy +msgid "Show the DreamPlex player" msgstr "Visa DreamPlex spelaren..." #, fuzzy msgid "Show the list of autotimers." msgstr "Visar listan för AutoTimers." +#, fuzzy +msgid "Show the list of timers" +msgstr "Visa Timerlistan" + msgid "Show the list of timers." msgstr "Visa Timerlistan" -msgid "Show the plugin browser.." +#, fuzzy +msgid "Show the plugin browser" msgstr "Visa plugin browser..." # -msgid "Show the radio player..." +#, fuzzy +msgid "Show the radio player" msgstr "Visa radiospelaren..." -msgid "" -"Show the service information on two lines in the channel selection screen. " -"You can choose between the current event description below the channel name, " -"or the current event description next to the channel name, and the next " -"event description on the second line." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show the service information on two lines in the channel selection screen." +msgstr "Ange typ av förloppsindikering i visningen av kanalval." # -msgid "Show the tv player..." +#, fuzzy +msgid "Show the tv player" msgstr "Visa tv spelare..." msgid "Show time elapsed as positive" @@ -14335,6 +16305,10 @@ msgstr "" msgid "Show warning when timeshift is stopped" msgstr "Visa varning när timeshift stoppas" +#, fuzzy +msgid "Show/Game Show/Leisure hobbies" +msgstr "Fritid hobbies" + #, fuzzy msgid "Show/Games show" msgstr "Visa Lekprogram" @@ -14343,13 +16317,17 @@ msgstr "Visa Lekprogram" msgid "Show/hide infobar" msgstr "Dölj alltid infofält" +# +#, fuzzy +msgid "Showbiz" +msgstr "Visa SD som" + msgid "Shows live tv or informations on LCD." msgstr "" #, fuzzy msgid "Shows the icons when new/unseen, otherwise it will not show an icon." -msgstr "" -"Visar ikoner för nya/osedda inspelningar, i annat fall visas ingen ikon. " +msgstr "Visar ikoner för nya/osedda inspelningar, i annat fall visas ingen ikon. " # msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" @@ -14367,9 +16345,6 @@ msgstr "Blanda spellistan" msgid "Shut Down" msgstr "Stäng av" -msgid "Side by Side" -msgstr "Sida vid Sida" - msgid "Side by side" msgstr "Sida vid Sida" @@ -14450,6 +16425,12 @@ msgstr "Singelsteg (GOP)" msgid "Sint Maarten (Dutch part)" msgstr "" +msgid "Sit Com" +msgstr "" + +msgid "Sitcom" +msgstr "" + # msgid "Site latitude" msgstr "Konfigurera din plats latitud" @@ -14458,11 +16439,41 @@ msgstr "Konfigurera din plats latitud" msgid "Site longitude" msgstr "Konfigurera din plats longitud" +msgid "Size: " +msgstr "Storlek:" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Size: %sGB" +msgstr "Storlek:" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Size: %sMB" +msgstr "Storlek:" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Size: %sTB" +msgstr "Storlek:" + +#, fuzzy +msgid "Size: unavailable" +msgstr "ej tillgänglig" + +msgid "Sketches" +msgstr "" + +msgid "Skiing" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Skin" msgstr "Utseenden ('Skins')" +# +#, fuzzy +msgid "Skin Selection" +msgstr "Välj sökväg" + # #, fuzzy msgid "Skin Selection Actions" @@ -14471,15 +16482,16 @@ msgstr "Välj sökväg" msgid "Skin Setting" msgstr "Beroende på 'skin'" -#, fuzzy -msgid "Skin Setup" -msgstr "Val av utseende ('skin')" - # #, fuzzy msgid "Skin install" msgstr "Avinstallera" +# +#, fuzzy +msgid "Skin selection" +msgstr "Filmval" + msgid "Skin setup" msgstr "Val av utseende ('skin')" @@ -14493,10 +16505,6 @@ msgstr "Utseenden ('Skins')" msgid "SkinSelector: Restart GUI" msgstr "Starta om GUI" -# -msgid "Skins" -msgstr "Utseenden ('Skins')" - # msgid "Skip back" msgstr "Hoppa bakåt" @@ -14529,11 +16537,11 @@ msgstr "Hoppa framåt" msgid "Skip forward (enter time in minutes)" msgstr "hoppa framåt (ange tid)" -msgid "" -"Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgid "Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgstr "Hoppa över kontoll av internetanslutning (avaktiverar automatisk paketinstallation)" + +msgid "Skip jumping to live TV while timeshifting with plugins" msgstr "" -"Hoppa över kontoll av internetanslutning (avaktiverar automatisk " -"paketinstallation)" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward" msgstr "" @@ -14541,6 +16549,9 @@ msgstr "" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward timeshift" msgstr "" +msgid "Slapstick" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Sleep" @@ -14582,12 +16593,20 @@ msgstr "" msgid "Slot %d" msgstr "Slot %d" +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC in %s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC virtual %s" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s - %s mode%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s - %s mode%s" msgstr "DiSEqC port %s: %s" #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s%s" msgstr "DiSEqC port %s: %s" msgid "Slovak" @@ -14626,27 +16645,71 @@ msgstr "" msgid "Smooth" msgstr "Jämn" +msgid "Snooker" +msgstr "" + +msgid "Snooker/Pool" +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "SoC:\t%s\n" +msgstr "CPU:\t%s\n" + +msgid "Soap" +msgstr "" + +msgid "Soap Opera" +msgstr "" + +msgid "Soccer" +msgstr "" + msgid "Social/Political/Economics" msgstr "Samhälle/Politik/Ekonomi" +msgid "Societa" +msgstr "" + +msgid "Society & Culture" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Softcam Actions" msgstr "Softcaminställningar" +#, fuzzy +msgid "Softcam Management" +msgstr "Logghanterare" + +#, fuzzy +msgid "Softcam Manager" +msgstr "Logghanterare" + # #, fuzzy msgid "Softcam Script" msgstr "Mjukvara" +#, fuzzy +msgid "Softcam manager" +msgstr "Softcamhanterare" + +msgid "Softcam manager settings" +msgstr "" + msgid "Softcam settings" msgstr "Softcaminställningar" -msgid "SoftcamCheck" -msgstr "SoftcamKontroll" +#, fuzzy +msgid "Softcam starting..." +msgstr "Softcam Startar..." #, fuzzy -msgid "SoftcamManager" -msgstr "Logghanterare" +msgid "Softcam stopping..." +msgstr "Softcam Stoppar..." + +msgid "SoftcamCheck" +msgstr "SoftcamKontroll" msgid "SoftcamScript enable/disable cam restart" msgstr "" @@ -14654,24 +16717,9 @@ msgstr "" msgid "SoftcamScript select camscript" msgstr "" -# -msgid "Software" -msgstr "Mjukvara" - msgid "Software Update" msgstr "Mjukvaruuppdatering" -# -msgid "Software management" -msgstr "Mjukvaruhantering" - -msgid "Software manager setup" -msgstr "Inställning Mjukvaruhanterare " - -# -msgid "Software restore" -msgstr "Mjukvaruåterskapa" - # msgid "Software update" msgstr "Mjukvaruuppdatering" @@ -14680,49 +16728,48 @@ msgstr "Mjukvaruuppdatering" msgid "Software update settings" msgstr "Mjukvaruuppdatering inställningar" -msgid "Softwaremanager information" -msgstr "Mjukvaruhanterare information" - msgid "Solomon Islands" msgstr "" msgid "Somalia" msgstr "" -msgid "" -"Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' " -"command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." +msgid "Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." msgstr "" # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Några plugins är inte tillgängliga:\n" -msgid "" -"Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue " -"persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." +#, fuzzy +msgid "Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in the Backup manager setup menu." +msgstr "Beklagar men den platsen finns inte eller är inte uppsatt, vänligen ställ in i menyn Installation Backuphanterare." + +msgid "Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." msgstr "Tyvärr, feeds är nere för underhåll, v.v. försök igen senare." -msgid "" -"Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please " -"enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." -msgstr "" -"Tyvärr, feeds verkar vara i instabilt läge. För att aktivera, gå till 'Inst./" -"Syst./Mjukvaruuppdat./Tillåt uppdat. som ej är sluttestade'" +msgid "Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." +msgstr "Tyvärr, feeds verkar vara i instabilt läge. För att aktivera, gå till 'Inst./Syst./Mjukvaruuppdat./Tillåt uppdat. som ej är sluttestade'" #, fuzzy msgid "Sorry the feeds are down for maintenance" msgstr "Tyvärr, feeds är nere för underhåll" #, fuzzy -msgid "" -"Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them " -"please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." -msgstr "" -"Tyvärr, feeds verkar vara i instabilt läge. För att aktivera, gå till 'Inst./" -"Syst./Mjukvaruuppdat./Tillåt uppdat. som ej är sluttestade'" +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." +msgstr "Tyvärr, feeds är nere för underhåll, Var god försök igen senare." + +#, fuzzy +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Tyvärr, feeds är nere för underhåll, försök att använda Backuphanteraren för att återställa plugins senare." + +#, fuzzy +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Tyvärr, feeds är nere för underhåll, försök att använda Backuphanteraren för att återställa plugins senare." + +#, fuzzy +msgid "Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." +msgstr "Tyvärr, feeds verkar vara i instabilt läge. För att aktivera, gå till 'Inst./Syst./Mjukvaruuppdat./Tillåt uppdat. som ej är sluttestade'" #, fuzzy msgid "Sorry your Inadyn config is missing" @@ -14736,25 +16783,22 @@ msgstr "Tyvärr, MiniDLNA Config Saknas" msgid "Sorry your uShare config is missing" msgstr "Tyvärr, uShare Config Saknas" -#, python-format -msgid "Sorry, %s has not been installed!" -msgstr "Tyvärr, %s har inte installerats!" +msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." +msgstr "Beklagar men filen är inte kompatibel med versionen på denna image." -msgid "Sorry, no backups found!" -msgstr "Tyvärr, ingen backup hittad!" +msgid "Sorry, but the restore failed." +msgstr "Tyvärr, återställningen misslyckades." -msgid "Sorry, no details available!" -msgstr "Tyvärr, inga detaljer tillgängliga! " +#, fuzzy +msgid "Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems." +msgstr "Tyvärr, inga fysiska enheter som stöder SWAP är anslutna. Kan inte skapa Växlingsfil på nätverk eller fat32 filsystem" -msgid "Sorry, this tuner is in use." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to make backup." +msgstr "Tyvärr, inte tillräckligt med ledigt RAM minne, och ingen fysisk enhet som stöder SWAP är ansluten. Kan inte skapa Växlingsfil på nätverks eller fat32 filsystem, kan inte skapa backup." -msgid "" -"Sorry, your backup destination is not writeable.\n" -"Please select a different one." +msgid "Sorry, this tuner is in use." msgstr "" -"Tyvärr, din backupdestination är inte skrivbar.\n" -"Var vänlig välj en annan." msgid "Sort" msgstr "Sortera" @@ -14790,6 +16834,10 @@ msgstr "Visa meny" msgid "Sort menu screens" msgstr "Sortera skärmmenyer alfabetiskt" +#, fuzzy +msgid "Sort order for help screen" +msgstr "Sortera skärmmenyer alfabetiskt" + msgid "Sort plug-in browser alphabetically" msgstr "Sortera plug-in bowser alfabetiskt" @@ -14803,6 +16851,9 @@ msgstr "Sortera inställningsmenyerna alfabetiskt" msgid "Sort the EPG list" msgstr "Sortera EPG Listan" +msgid "Soul/Rhythm Blues" +msgstr "" + # msgid "Sound" msgstr "Ljud" @@ -14853,6 +16904,17 @@ msgstr "Serienr." msgid "Speed:" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Spettacolo" +msgstr "Textfärg" + +msgid "Spiele" +msgstr "" + +msgid "Spielfilm" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Split event detection (minutes)" msgstr "Uppdateringsintervall i Minuter" @@ -14872,15 +16934,28 @@ msgstr "Sport" msgid "Sports" msgstr "Sport" -msgid "Sri Lanka" +#, fuzzy +msgid "Sports Magazines" +msgstr "sportmagasin" + +msgid "Sprache" msgstr "" -msgid "Standard" -msgstr "Standard" +msgid "Sref + stream url" +msgstr "" + +msgid "Sref only" +msgstr "" + +msgid "Sri Lanka" +msgstr "" + +msgid "Standard" +msgstr "Standard" # #, fuzzy -msgid "Standart list" +msgid "Standard list" msgstr "Starta test" # @@ -14904,6 +16979,19 @@ msgstr "LED i Viloläge" msgid "Start" msgstr "Start" +#, fuzzy +msgid "Start CableScan" +msgstr "Sök efter kabelkanaler" + +# +#, fuzzy +msgid "Start Cablescan" +msgstr "Starta test" + +#, fuzzy +msgid "Start Fastscan" +msgstr "Snabbsökning" + msgid "Start Wizard - Screen Alignment" msgstr "" @@ -14942,6 +17030,9 @@ msgstr "Starta timeshift" msgid "Starting on" msgstr "Startar den" +msgid "Starting..." +msgstr "Startar..." + #, fuzzy msgid "Starts in a few seconds" msgstr "Starta avkodning offline" @@ -14949,6 +17040,9 @@ msgstr "Starta avkodning offline" msgid "Status" msgstr "Status" +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + # msgid "Step east" msgstr "Stega öst" @@ -15100,9 +17194,7 @@ msgstr "använd inte som startkanal" msgid "Stopped" msgstr "Stoppad" -msgid "" -"Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB " -"sticks)" +msgid "Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB sticks)" msgstr "" # @@ -15122,9 +17214,43 @@ msgstr "Lagra position" msgid "Stored position" msgstr "Lagrad position" +# +#, fuzzy +msgid "Storia" +msgstr "Lagringsenheter" + msgid "Stream" msgstr "Strömning " +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Settings" +msgstr "Softcaminställningar" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Setup Actions" +msgstr "Tidsinställningar" + +# +#, fuzzy +msgid "Stream Relay delay" +msgstr "Fördröjning" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay port" +msgstr "lagsport" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay url" +msgstr "Strömnings-förfrågan" + +#, fuzzy +msgid "Stream Type" +msgstr "Strömning " + +#, fuzzy +msgid "Stream URL" +msgstr "Strömning " + msgid "Stream request" msgstr "Strömnings-förfrågan" @@ -15154,6 +17280,12 @@ msgstr "" msgid "Strongest position" msgstr "Starkaste positionen" +msgid "Strongman Contests" +msgstr "" + +msgid "Stumm" +msgstr "" + msgid "Subnet" msgstr "" @@ -15213,13 +17345,13 @@ msgstr "Snabbmeny Undertexter" msgid "Subtitle selection" msgstr "Textningsval" -msgid "Subtitle selection..." -msgstr "Val av undertext..." - # msgid "Subtitles" msgstr "Textning" +msgid "Subtitles always enabled for movie playback by servicemp3/servicehisilicon." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Subtitles off" @@ -15237,6 +17369,15 @@ msgstr "Undertext Inställningar" msgid "Sudan" msgstr "" +msgid "Suitable for ages 12+" +msgstr "" + +msgid "Suitable for ages 15+" +msgstr "" + +msgid "Suitable only for Adults" +msgstr "" + # msgid "Sun" msgstr "Sön" @@ -15253,10 +17394,6 @@ msgstr "" msgid "Support at" msgstr "Support på" -#, fuzzy, python-format -msgid "Support at %s" -msgstr "Support på" - #, fuzzy msgid "Suriname" msgstr "byt namn" @@ -15274,6 +17411,10 @@ msgstr "Byt mellan BiB och huvudbild" msgid "Swap SNR in '%' with SNR in 'db'" msgstr "Byt SNR i '%' mot SNR i 'db'" +#, fuzzy +msgid "Swap manager" +msgstr "Backup Manager" + msgid "Swap services" msgstr "Återgå till föregående kanal" @@ -15295,6 +17436,9 @@ msgstr "Svenska" msgid "Swedish" msgstr "Svenska" +msgid "Swimming" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Switch" msgstr "Byt config" @@ -15315,6 +17459,11 @@ msgstr "Byt till fillista" msgid "Switch config" msgstr "Byt config" +# +#, fuzzy +msgid "Switch off HDMI-IN input" +msgstr "Byt till HDMI i läge" + #, fuzzy msgid "Switch the PiP to the next channel" msgstr "Byt till nästa kanal" @@ -15331,6 +17480,11 @@ msgstr "Visa multikanal EPG" msgid "Switch to HDMI in mode" msgstr "Byt till HDMI i läge" +# +#, fuzzy +msgid "Switch to HDMI-IN" +msgstr "Byt till HDMI i läge" + #, fuzzy msgid "Switch to Multi EPG" msgstr "Visa multikanal EPG" @@ -15438,12 +17592,31 @@ msgstr "" msgid "T2MI RAW Mode" msgstr "" -msgid "TB" -msgstr "TB" - msgid "TEXT" msgstr "" +msgid "TIMER" +msgstr "" + +msgid "TIMESHIFT" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "TMDB search for current event" +msgstr "IMDb sökning för aktuell händelse" + +#, fuzzy +msgid "TMDb Search" +msgstr "IMDb Sökning" + +#, fuzzy +msgid "TMDb search" +msgstr "IMDb Sökning" + +#, fuzzy +msgid "TMDb search for highlighted event" +msgstr "IMDb sökning för aktuell händelse" + #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline) msgid "TRANSLATOR_INFO" msgstr "ÖVERSÄTTAR_INFO" @@ -15467,6 +17640,16 @@ msgstr "TV fysisk adressrapport" msgid "TXT PID" msgstr "TXT PID" +#, fuzzy +msgid "TXT Subtitles page & lang" +msgstr "Undertext Inställningar" + +msgid "Tab" +msgstr "" + +msgid "Table Tennis" +msgstr "" + # msgid "Table of contents for collection" msgstr "Innehållsförteckning över samlingen" @@ -15481,12 +17664,37 @@ msgstr "" msgid "Tajikistan" msgstr "" +msgid "Talk" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Talk Show" +msgstr "talk show" + +msgid "Tanz" +msgstr "" + msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" msgid "Task warning on shutdown" msgstr "" +msgid "Teatro" +msgstr "" + +msgid "Technik" +msgstr "" + +msgid "Technology" +msgstr "" + +msgid "Telefilm" +msgstr "" + +msgid "Telenovela" +msgstr "" + # msgid "Teletext" msgstr "Texttv" @@ -15494,6 +17702,11 @@ msgstr "Texttv" msgid "Teletext subtitle color" msgstr "Konfigurera färgen på Text-TV:s undertexter" +# +#, fuzzy +msgid "Televendita" +msgstr "Texttv" + #, fuzzy msgid "Telnet" msgstr "Telnet Port" @@ -15515,6 +17728,15 @@ msgstr "Telnetgränssnitt" msgid "Telnet port" msgstr "Telnet Port" +#, fuzzy +msgid "Temp folder" +msgstr "Temp Mapp" + +# +#, fuzzy +msgid "Tennis" +msgstr "Finska" + # msgid "Terrestrial" msgstr "Marksänd" @@ -15595,13 +17817,8 @@ msgstr "" "Vänligen installera det." #, fuzzy, python-format -msgid "" -"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " -"create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD " -"players) instead?" -msgstr "" -"DVD standarden stödjer inte H.264 (HDTV) videoströmning. Vill du skapa en %s " -"%s format data DVD (kommer ej kunnas spelas i vanlig DVD spelare) istället?" +msgid "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD players) instead?" +msgstr "DVD standarden stödjer inte H.264 (HDTV) videoströmning. Vill du skapa en %s %s format data DVD (kommer ej kunnas spelas i vanlig DVD spelare) istället?" msgid "" "The DreamPlex plugin is not installed!\n" @@ -15632,6 +17849,9 @@ msgstr "" "Pluginet för IMDb är inte installerat!\n" "Vänligen installera det." +msgid "The IP address of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + msgid "" "The Linux kernel has changed, an update is not permitted. \n" "Install latest image using USB stick or Image Manager." @@ -15652,37 +17872,83 @@ msgstr "PIN-koden har nu ändrats." msgid "The PIN codes you entered are different." msgstr "PIN-koderna du matade in överensstämmer inte." -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgstr "Backupen misslyckades. Välj en annan plats för din backup." +#, fuzzy +msgid "" +"The TMDb plugin is not installed!\n" +"Please install it." +msgstr "" +"Pluginet för IMDb är inte installerat!\n" +"Vänligen installera det." -msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." +#, fuzzy +msgid "The aspect ratio of the recording." +msgstr "Ange en innehållsbeskrivning om inspelningen." + +msgid "The backup creates a snapshot of the image exactly as it is at the current instant." msgstr "" -msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." +#, fuzzy +msgid "The backup location does not have enough free space." +msgstr "Backupdestinationen har inte tillräckligt med ledigt utrymme." + +#, fuzzy +msgid "The backup location does not have enough free space.\n" +msgstr "Platsen för backup har inte tillräckligt med ledigt utrymme.\n" + +msgid "The bitrate of the video encoder. Larger value improves quality and increases file size." msgstr "" +#, python-format msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" +"The changes need a system restart to take effect.\n" +"Restart your %s %s now?" +msgstr "" +"En omstart krävs för att ändringar skall träda i kraft.\n" +"Starta om din %s %s nu?" + +#, fuzzy +msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." +msgstr "Den valda destination existerar inte, använder /media/hdd" + +msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." msgstr "" -msgid "The current update may be unstable" +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." +msgstr "" + +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The current update may be unstable." msgstr "Aktuell uppdatering är ännu ej sluttestad" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "The directory %s already exists." +msgstr "Sökvägen %s existerar redan." + # msgid "The following files were found..." msgstr "Följande filer hittades..." +msgid "The height of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + +msgid "The image will then be downloaded to the 'Backup location'." +msgstr "" + msgid "The loopthrough setting is wrong." msgstr "" -# -msgid "" -"The network wizard extension is not installed!\n" -"Please install it." +msgid "The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes the filename lengthy." +msgstr "" + +msgid "The new image will overwrite the previous one including any client images that were also configured, so care needs to be taken to make any full image backups (including client images) before overwriting the recovery image." +msgstr "" + +msgid "The order and grouping of the help information list can be controlled using MENU>Setup>User Interface>Settings>Sort order for help screen." msgstr "" -"Utökningen Nätverksguiden är inte installerad!\n" -"Vänligen installera den." msgid "The password can not be blank." msgstr "" @@ -15695,6 +17961,9 @@ msgstr "Sökvägen %s existerar redan." msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "Pin koden du angav var fel." +msgid "The port of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + # #, python-format msgid "The results have been written to %s." @@ -15703,7 +17972,7 @@ msgstr "Resultatet har skrivits till %s." msgid "The saved PIN was cleared." msgstr "" -msgid "The selected langugage is unavailable - using en_US" +msgid "The selected language is unavailable - using en_US" msgstr "" # @@ -15716,14 +17985,6 @@ msgstr "Kanalen har lagts till i favoriter." msgid "The service has been added to the selected bouquet." msgstr "Kanalen har lagts till i vald favoritlista." -# -msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Timer filen (pm_timers.xml) är skadad och kan inte läsas." - -# -msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Timer filen (timers.xml) är skadad och kan inte läsas." - # #, python-format msgid "The user interface of your %s %s is restarting" @@ -15737,6 +17998,9 @@ msgstr "" "Användargränssnittet på din %s %s startas om\n" "på grund av ett fel i mytest.py" +msgid "The width of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + # msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" @@ -15753,32 +18017,16 @@ msgstr "" "Pluginet för trådlöst LAN är inte installerat!\n" "Vänligen installera det." -# -msgid "" -"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +msgid "The wizard is finished now, and will reboot." msgstr "" -"Guiden kan ta en backup på nuvarande inställningar. Vill du ta en backup nu?" # msgid "The wizard is finished now." msgstr "Guiden är nu färdig." -# -msgid "There are at least " -msgstr "Det finns minst " - -#, python-format -msgid "There are at least %s updates available." -msgstr "Det finns minst %s uppdateringar tillgängliga." - -# -msgid "There are currently no outstanding actions." -msgstr "För tillfället finns det inga åtgärder att utföra." - -# #, fuzzy -msgid "There are no items currently available for this screen." -msgstr "Inga uppdateringar tillgängliga." +msgid "Theater" +msgstr "Senare" # #, fuzzy @@ -15790,16 +18038,22 @@ msgstr "Vänligen välj en spellista för borttagning..." msgid "There are no saved playlists to load!" msgstr "Ta bort sparad spellista" -# -msgid "There are no updates available." -msgstr "Inga uppdateringar tillgängliga." - #, fuzzy -msgid "" -"There has been an error, please try again later. If this issue persists, " -"please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" +msgid "There has been an error, please try again later. If this issue persists, please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" msgstr "Tyvärr, feeds är nere för underhåll, v.v. försök igen senare." +#, fuzzy +msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." +msgstr "det uppstod ett problem med denna enhet, formatera om och försök igen." + +#, fuzzy +msgid "There is no backup to restore." +msgstr "Du har inga backuper att återställa." + +#, fuzzy +msgid "There is no image to flash." +msgstr "Du har ingen Image att ladda ner." + msgid "There is no signal to lock on !" msgstr "Det finns ingen signal att låsa på !" @@ -15808,8 +18062,7 @@ msgid "" "There might not be enough space on the selected partition..\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" -"Det är inte säkert att det finns tillräckligt med utrymme på vald " -"partition.\n" +"Det är inte säkert att det finns tillräckligt med utrymme på vald partition.\n" "Vill du verkligen fortsätta?" # @@ -15818,34 +18071,30 @@ msgid "This %s %s cannot decode %s streams!" msgstr "Den här %s %sen kan inte avkoda %s strömning!" # -msgid "" -"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all " -"content on the disc." -msgstr "" -"Detta DVD RW media är redan formaterat - omformatering kommer ta bort all " -"data på skivan." +msgid "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all content on the disc." +msgstr "Detta DVD RW media är redan formaterat - omformatering kommer ta bort all data på skivan." -msgid "" -"This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases " -"by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" -msgstr "" -"Detta låter dig ändra fontstorleken i förhållande till ditt 'skins' storlek, " -"så att 1 ökar med 1 punktstorlek, och -1 minskar med 1 punktstorlek." +msgid "This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgstr "Detta låter dig ändra fontstorleken i förhållande till ditt 'skins' storlek, så att 1 ökar med 1 punktstorlek, och -1 minskar med 1 punktstorlek." #, fuzzy -msgid "" -"This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 " -"increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" -msgstr "" -"Detta låter dig ändra fontstorleken i förhållande till ditt 'skins' storlek, " -"så att 1 ökar med 1 punktstorlek, och -1 minskar med 1 punktstorlek." +msgid "This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgstr "Detta låter dig ändra fontstorleken i förhållande till ditt 'skins' storlek, så att 1 ökar med 1 punktstorlek, och -1 minskar med 1 punktstorlek." msgid "This allows you to change the number of rows shown." msgstr "Detta låter dig ändra antalet visade rader." -msgid "" -"This allows you to set the number of digits you can input when selecting " -"channels using number input." +msgid "This allows you to set the number of digits you can input when selecting channels using number input." +msgstr "" + +msgid "This change will overwrite all eMMC slots." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "This device is already mounted as HDD." +msgstr "Enheten är redan monterad som HDD." + +msgid "This feature is for skin developers. It allows the skin to load without requiring an enigma restart." msgstr "" #, python-format @@ -15855,70 +18104,44 @@ msgstr "" msgid "This is a multitype tuner. Available options depend on the hardware." msgstr "" -msgid "" -"This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. " -"The order must correspond exactly with the order the physical devices are " -"arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." +msgid "This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. The order must correspond exactly with the order the physical devices are arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." msgstr "" -msgid "" -"This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number " -"of seconds since the receiver was last booted." +msgid "This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number of seconds since the receiver was last booted." msgstr "" msgid "This not valid ONID/TSID" msgstr "" -msgid "" -"This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this " -"is at the cost of the picture's sharpness." +msgid "This only applies to a handful of Vu+ 4K models." msgstr "" -"Det här alternativet låter dig reducera block-brus i bilden. Men detta sker " -"på bekostnad av bildens skärpa. " + +msgid "This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this is at the cost of the picture's sharpness." +msgstr "Det här alternativet låter dig reducera block-brus i bilden. Men detta sker på bekostnad av bildens skärpa. " msgid "This option allows to set the level of dynamic contrast of the picture." -msgstr "" -"Det här alternativet låter dig bestämma nivån på dynamisk kontrast i bilden." +msgstr "Det här alternativet låter dig bestämma nivån på dynamisk kontrast i bilden." msgid "This option allows you choose how to display elapsed time as + or -" -msgstr "" -"Det här alternativet låter dig välja hur förfluten tid skall visas, som + " -"eller -" +msgstr "Det här alternativet låter dig välja hur förfluten tid skall visas, som + eller -" -msgid "" -"This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed " -"time, or both." -msgstr "" -"Det här alternativet låter dig välja om återstående tid, förfluten tid, " -"eller bägge skall visas. " +msgid "This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed time, or both." +msgstr "Det här alternativet låter dig välja om återstående tid, förfluten tid, eller bägge skall visas. " #, fuzzy -msgid "" -"This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" -msgstr "" -"Det här alternativet låter dig välja hur förfluten tid skall visas, som + " -"eller -" +msgid "This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" +msgstr "Det här alternativet låter dig välja hur förfluten tid skall visas, som + eller -" #, fuzzy -msgid "" -"This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for " -"live TV." -msgstr "" -"Det här alternativet låter dig välja hur återstående/förfluten tid för live " -"tv skall visas. " +msgid "This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." +msgstr "Det här alternativet låter dig välja hur återstående/förfluten tid för live tv skall visas. " -msgid "" -"This option allows you choose the background color of transparent picons." -msgstr "" -"Det här alternativet låter dig välja bakgrundsfärg på transparenta picons." +msgid "This option allows you choose the background color of transparent picons." +msgstr "Det här alternativet låter dig välja bakgrundsfärg på transparenta picons." #, fuzzy -msgid "" -"This option allows you enable smoothing filter to control the dithering " -"process." -msgstr "" -"Det här alternativet låter dig avaktivera sortering av alternatv i " -"Inställningsvyn" +msgid "This option allows you enable smoothing filter to control the dithering process." +msgstr "Det här alternativet låter dig avaktivera sortering av alternatv i Inställningsvyn" #, fuzzy msgid "This option allows you enable the vertical scaler dejagging." @@ -15937,138 +18160,35 @@ msgstr "" msgid "This option allows you to change the virtual loudspeaker position." msgstr "Detta låter dig ändra antalet visade rader." -msgid "" -"This option allows you to choose from the two channel lists that are " -"available." -msgstr "" -"Det här alternativet låter dig låter dig välja från dom två typer av " -"kanallistor som är tillgängliga." - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"Det här alternativet låter dig välja hur förfluten tid skall visas, som + " -"eller -" - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"Det här alternativet låter dig välja hur förfluten tid skall visas, som + " -"eller -" - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"Det här alternativet låter dig välja hur förfluten tid skall visas, som + " -"eller -" - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"Det här alternativet låter dig välja hur förfluten tid skall visas, som + " -"eller -" - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"Det här alternativet låter dig välja hur förfluten tid skall visas, som + " -"eller -" - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"Det här alternativet låter dig välja hur förfluten tid skall visas, som + " -"eller -" - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"Det här alternativet låter dig välja hur förfluten tid skall visas, som + " -"eller -" - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display SD progressive 24Hz on your " -"TV. (as not all TV's support these resolutions)" -msgstr "" -"Det här alternativet låter dig välja hur förfluten tid skall visas, som + " -"eller -" +msgid "This option allows you to choose from the two channel lists that are available." +msgstr "Det här alternativet låter dig låter dig välja från dom två typer av kanallistor som är tillgängliga." #, fuzzy msgid "This option allows you to choose how to display elapsed time. As + or -" -msgstr "" -"Det här alternativet låter dig välja hur förfluten tid skall visas, som + " -"eller -" +msgstr "Det här alternativet låter dig välja hur förfluten tid skall visas, som + eller -" #, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display standard defintion video on " -"your TV." -msgstr "" -"Det här alternativet låter dig välja hur förfluten tid skall visas, som + " -"eller -" - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for Media playback." -msgstr "" -"Det här alternativet låter dig välja hur återstående/förfluten tid för " -"Mediauppspelning skall visas. " +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for Media playback." +msgstr "Det här alternativet låter dig välja hur återstående/förfluten tid för Mediauppspelning skall visas. " #, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for live TV." -msgstr "" -"Det här alternativet låter dig välja hur återstående/förfluten tid för live " -"tv skall visas. " +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." +msgstr "Det här alternativet låter dig välja hur återstående/förfluten tid för live tv skall visas. " #, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for media playback." -msgstr "" -"Det här alternativet låter dig välja hur återstående/förfluten tid för " -"mediauppspelnig skall visas. " +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for media playback." +msgstr "Det här alternativet låter dig välja hur återstående/förfluten tid för mediauppspelnig skall visas. " #, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose what the first button press jumps to in " -"channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when " -"'Quick Actions' preset actions are perfomed. " -msgstr "" -"Det här alternativet låter dig låter dig välja vad den första " -"tangenttryckningen hoppar till i kanallistans vy, (så att tryckning '2' " -"hoppar till 'A' eller '2' först)" +msgid "This option allows you to choose what the first button press jumps to in channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when 'Quick Actions' preset actions are perfomed. " +msgstr "Det här alternativet låter dig låter dig välja vad den första tangenttryckningen hoppar till i kanallistans vy, (så att tryckning '2' hoppar till 'A' eller '2' först)" #, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose whether or not to display genre information " -"for the event." -msgstr "" -"Det här alternativet låter dig välja hur återstående/förfluten tid för live " -"tv skall visas. " +msgid "This option allows you to choose whether or not to display genre information for the event." +msgstr "Det här alternativet låter dig välja hur återstående/förfluten tid för live tv skall visas. " -msgid "" -"This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" -msgstr "" -"Det här alternativet låter dig avaktivera sortering av alternatv i " -"Inställningsvyn" +msgid "This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" +msgstr "Det här alternativet låter dig avaktivera sortering av alternatv i Inställningsvyn" msgid "This option allows you to disable sorting of the plugin browser." msgstr "Det här alternativet låter dig avaktivera sortering av plugin browser" @@ -16079,8 +18199,7 @@ msgstr "Det här alternativet konfigurerar skärmupplösningen i PC output läge #, fuzzy msgid "This option allows you to power on or off the display." -msgstr "" -"Det här alternativet låter dig låter dig avaktivera sortering av menyer" +msgstr "Det här alternativet låter dig låter dig avaktivera sortering av menyer" #, fuzzy msgid "This option allows you to set the layout view (Text or Graphics)." @@ -16088,93 +18207,53 @@ msgstr "Det här alternativet låter dig välja layout vy (Text eller Grafik)" #, fuzzy msgid "This option allows you to show menu number quick links." -msgstr "" -"Det här alternativet låter dig låter dig avaktivera sortering av menyer" +msgstr "Det här alternativet låter dig låter dig avaktivera sortering av menyer" #, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers " -"support this)." -msgstr "" -"Det här alternativet låter dig sätta SNR som procent (alla mottagare stöder " -"inte detta). " +msgid "This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers support this)." +msgstr "Det här alternativet låter dig sätta SNR som procent (alla mottagare stöder inte detta). " #, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to show the full screen path leading to the current " -"screen." -msgstr "" -"Det här alternativet låter dig låter dig avaktivera sortering av menyer" +msgid "This option allows you to show the full screen path leading to the current screen." +msgstr "Det här alternativet låter dig låter dig avaktivera sortering av menyer" #, fuzzy msgid "This option allows you to switch audio to bluetooth speakers." msgstr "Det här alternativet låter dig öka blåtoningen i bilden." msgid "This option allows you to view the old and new settings side by side." -msgstr "" -"Det här alternativet låter dig jämföra dom gamla och nya inställningarna " -"sida vid sida." +msgstr "Det här alternativet låter dig jämföra dom gamla och nya inställningarna sida vid sida." #, fuzzy msgid "This option configures output for Auto Volume Level." -msgstr "" -"Det här alternativet konfigurerar Video output läget (eller upplösning)." +msgstr "Det här alternativet konfigurerar Video output läget (eller upplösning)." #, fuzzy msgid "This option configures the general audio delay for bluetooth speakers." -msgstr "" -"Det här alternativet konfigurerar den generella fördröjningen av " -"stereoljudspår." +msgstr "Det här alternativet konfigurerar den generella fördröjningen av stereoljudspår." -msgid "" -"This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." -msgstr "" -"Det här alternativet konfigurerar den generella ljudfördröjningen av Dolby " -"Digital ljudspår." +msgid "This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." +msgstr "Det här alternativet konfigurerar den generella ljudfördröjningen av Dolby Digital ljudspår." msgid "This option configures the general audio delay of stereo sound tracks." -msgstr "" -"Det här alternativet konfigurerar den generella fördröjningen av " -"stereoljudspår." +msgstr "Det här alternativet konfigurerar den generella fördröjningen av stereoljudspår." msgid "This option configures the screen resolution in PC output mode." msgstr "Det här alternativet konfigurerar skärmupplösningen i PC output läge." msgid "This option configures the video output mode (or resolution)." -msgstr "" -"Det här alternativet konfigurerar Video output läget (eller upplösning)." - -msgid "This option lets you adjust the 3D depth" -msgstr "Det här alternativet låter dig ställa in 3D djupet " +msgstr "Det här alternativet konfigurerar Video output läget (eller upplösning)." msgid "This option lets you adjust the transparency of the user interface" -msgstr "" -"Det här alternativet låter dig ställa in transparensen på " -"användargränssnittet" - -msgid "This option lets you choose the 3D mode" -msgstr "Det här alternativet låter dig välja 3D-läget" - -msgid "This option lets you show the option in the extension screen" -msgstr "Det här alternativet låter dig visa alternativet i vyn utökningar" +msgstr "Det här alternativet låter dig ställa in transparensen på användargränssnittet" #, fuzzy -msgid "" -"This option moves the PVR status from the separate window into the Movie " -"Player infobar." -msgstr "" -"Det här alternativet flyttar PVR-statusen från det separata fönstret till " -"MoviePlayers infofält." +msgid "This option moves the PVR status from the separate window into the Movie Player infobar." +msgstr "Det här alternativet flyttar PVR-statusen från det separata fönstret till MoviePlayers infofält." #, fuzzy -msgid "" -"This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise " -"is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes " -"at the cost of picture details." -msgstr "" -"Det här alternativet sätter nivån av dämpning av mosquito brus (mosquito " -"brus är slumpmässig hackighet på skarpa kanter som ett resultat av hög " -"bildkomprimering). Men detta sker på bekostnad av bildens detaljer. " +msgid "This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes at the cost of picture details." +msgstr "Det här alternativet sätter nivån av dämpning av mosquito brus (mosquito brus är slumpmässig hackighet på skarpa kanter som ett resultat av hög bildkomprimering). Men detta sker på bekostnad av bildens detaljer. " msgid "This option sets the picture brightness." msgstr "Det här alternativet ändrar bildens ljusstyrka." @@ -16195,58 +18274,22 @@ msgstr "Det här alternativet ändrar bildens färgnyans." msgid "This option sets the picture saturation." msgstr "Det här alternativet ändrar bildens färgmättnad." -msgid "" -"This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 " -"to 16:9." -msgstr "" -"Det här alternativet ställer in 'scaler sharpness', används när man sträcker " -"ut bilden från 4:3 till 16:9. " - -msgid "" -"This option sets the surpression of false digital contours, that are the " -"result of a limited number of discrete values." -msgstr "" -"Det här alternativet ställer in dämpningen av falska digitala konturer, som " -"ett resultat av ett för begränsat antal av diskreta värden." - -msgid "" -"This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being " -"upscaled." -msgstr "" -"Det här alternativet ändrar bildens skärpa, används när bilden har " -"uppskalats. " - -# -msgid "This plugin is installed." -msgstr "Det här pluginet är installerat." - -# -msgid "This plugin is not installed." -msgstr "Det här pluginet är inte installerat." +msgid "This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 to 16:9." +msgstr "Det här alternativet ställer in 'scaler sharpness', används när man sträcker ut bilden från 4:3 till 16:9. " -# -msgid "This plugin will be installed." -msgstr "Det här pluginet kommer att installeras." +msgid "This option sets the surpression of false digital contours, that are the result of a limited number of discrete values." +msgstr "Det här alternativet ställer in dämpningen av falska digitala konturer, som ett resultat av ett för begränsat antal av diskreta värden." -# -msgid "This plugin will be removed." -msgstr "Det här pluginet kommer att tas bort." +msgid "This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being upscaled." +msgstr "Det här alternativet ändrar bildens skärpa, används när bilden har uppskalats. " -msgid "" -"This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how " -"another tuner is already configured." +msgid "This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how another tuner is already configured." msgstr "" -msgid "" -"This setting depends on your cable provider and location. If you don't know " -"the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get " -"it from your cable provider, or seek help via internet forum." +msgid "This setting depends on your cable provider and location. If you don't know the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get it from your cable provider, or seek help via internet forum." msgstr "" -msgid "" -"This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority " -"over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority " -"will be the first LNB selected for tuning services." +msgid "This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority will be the first LNB selected for tuning services." msgstr "" #, fuzzy @@ -16256,26 +18299,29 @@ msgid "" msgstr "" "Välkommen.\n" "\n" -"Den här guiden hjälper dig genom den grundläggande konfigurationen av din %s " -"%s.\n" +"Den här guiden hjälper dig genom den grundläggande konfigurationen av din %s %s.\n" "Tryck OK på din fjärrkontroll för att gå vidare till nästa steg." msgid "This valid ONID/TSID" msgstr "" msgid "" -"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove " -"previously memorised positions and fine-tuning!\n" +"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove previously memorised positions and fine-tuning!\n" "Are you sure?" msgstr "" -"Detta kommer att beräkna(om) alla positioner på din rotor och kan komma att " -"ta bort tidigare positioner och fininställningar från minnet!\n" +"Detta kommer att beräkna(om) alla positioner på din rotor och kan komma att ta bort tidigare positioner och fininställningar från minnet!\n" "Är du helt säker?" -msgid "" -"This will permanently delete the current configuration. It would be a good " -"idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you " -"want to continue with a factory reset?" +msgid "This will make a backup of the current settings and plugins which can be used later when setting up the new image in the First Install Wizard." +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. Although settings backup requested, there is No backup device attached, are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. If necessary it should be possible to restore the current configuration by restoring the settings backup. Are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. It would be a good idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you want to continue with a factory reset?" msgstr "" # @@ -16286,6 +18332,9 @@ msgstr "Tre" msgid "Threshold" msgstr "Gränsvärde" +msgid "Thriller" +msgstr "" + # msgid "Thu" msgstr "Tors" @@ -16301,6 +18350,9 @@ msgstr "Torsdag" msgid "TiVo support" msgstr "TiVo support" +msgid "Tiere" +msgstr "" + # msgid "Time" msgstr "Tid" @@ -16396,10 +18448,6 @@ msgstr "Timerinspelningar sökväg " msgid "Timer selection" msgstr "Timer val" -# -msgid "Timer selection..." -msgstr "Timer val..." - # msgid "Timer type" msgstr "Timertyp" @@ -16458,9 +18506,7 @@ msgid "Titleset mode" msgstr "Titelset läge" #, python-format -msgid "" -"To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to " -"restart the GUI now?" +msgid "To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to restart the GUI now?" msgstr "" # @@ -16468,10 +18514,20 @@ msgstr "" msgid "To audio selection" msgstr "Filmval" +msgid "To be able to download any image local storage must already be configured, HDD, USB or SD, and also be selected as the 'Backup location' in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "To flash an image first select it from the list of images in the Image Manager main screen (the image will need to have already been downloaded) and then press BLUE." +msgstr "" + +msgid "To make an image backup select GREEN from Image Manager main screen." +msgstr "" + #, python-format -msgid "" -"To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you " -"like to save the selection and restart the GUI now?" +msgid "To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to save the selection and restart the GUI now?" +msgstr "" + +msgid "To start a download select YELLOW from Image Manager main screen, then select the distro, and finally which image to download." msgstr "" # @@ -16484,7 +18540,11 @@ msgid "Today" msgstr "Idag" #, fuzzy -msgid "Toggle Digital downmix..." +msgid "Toggle Configuration Mode or AutoDisqc" +msgstr "Konfigurationsläge: %s" + +#, fuzzy +msgid "Toggle Digital downmix" msgstr "Digital nedmixning" msgid "Toggle HDMI-In PiP" @@ -16507,7 +18567,12 @@ msgstr "Lägg in en klippmarkering på nuvarande position" msgid "Toggle a selection mark" msgstr "Välj språk" -msgid "Toggle aspect ratio..." +#, fuzzy +msgid "Toggle all" +msgstr "Dölj alltid infofält" + +#, fuzzy +msgid "Toggle aspect ratio" msgstr "Växla bildförhållande..." msgid "Toggle between bouquet/epg lists" @@ -16575,8 +18640,10 @@ msgstr "Toneburst A/B" msgid "Tonga" msgstr "" -msgid "Top and Bottom" -msgstr "Övre och Nedre" +# +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "Två" msgid "Total" msgstr "Totalt" @@ -16605,10 +18672,20 @@ msgstr "Totalt Swap:" msgid "Total:" msgstr "Totalt:" +msgid "Tourism" +msgstr "" + # msgid "Track" msgstr "Spår" +#, fuzzy +msgid "Traditional Music" +msgstr "folk/traditionell musik" + +msgid "Tragödie" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Transcoding: " msgstr "AAC omkodning" @@ -16628,9 +18705,15 @@ msgstr "Transparent" msgid "Transponder" msgstr "Transponder" +# +#, fuzzy +msgid "Transponder Time" +msgstr "Transponder" + +# #, fuzzy -msgid "Transponder Information" -msgstr "Nätverksinformation" +msgid "Transport" +msgstr "Transponder" # #, fuzzy @@ -16648,6 +18731,12 @@ msgstr "Papperskorgen" msgid "Trashcan:" msgstr "Papperskorgen:" +msgid "Travel" +msgstr "" + +msgid "Triathlon" +msgstr "" + # msgid "Tries left:" msgstr "Försök kvar:" @@ -16667,10 +18756,6 @@ msgstr "Försöker hitta transponders i kabelnätverket... vänligen vänta..." msgid "Try to find used transponders in terrestrial network... please wait..." msgstr "Försöker hitta transponders i kabelnätverket... vänligen vänta..." -# -msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..." -msgstr "Försöker ladda ner ny paketlista. Vänligen vänta..." - # msgid "Tue" msgstr "Tis" @@ -16722,7 +18807,7 @@ msgid "Tuner not available." msgstr "Mottagare ej tillgänglig." #, fuzzy -msgid "Tuner settings values" +msgid "Tuner setting values" msgstr "Mottagarinställningar" msgid "Tuner slot" @@ -16740,15 +18825,6 @@ msgstr "Mottagartyp" msgid "Tuners & Scanning" msgstr "Mottagarinställningar" -# -#, fuzzy -msgid "Tuning Info: Live Values" -msgstr "Mottagarstatus" - -#, fuzzy -msgid "Tuning Info: Settings Values" -msgstr "Mottagarinställningar" - msgid "Tunisia" msgstr "" @@ -16772,17 +18848,9 @@ msgstr "" msgid "Turn off HDMI-IN PiP mode" msgstr "Stäng av HDMI - I BiB läge" -#, fuzzy -msgid "Turn off HDMI-IN full screen mode" -msgstr "Stäng av HDMI - I fullskärmsläge" - msgid "Turn on HDMI-IN PiP mode" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Turn on HDMI-IN full screen mode" -msgstr "Stäng av HDMI - I fullskärmsläge" - msgid "Turn on the control LED." msgstr "" @@ -16810,6 +18878,10 @@ msgstr "Två" msgid "Two lines" msgstr "Två linjer" +#, fuzzy +msgid "Two lines Alt" +msgstr "Två linjer" + # msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -16826,9 +18898,18 @@ msgstr "Typ av sökning" msgid "Type: " msgstr "Typ:" +msgid "Types of backups to remove when stale." +msgstr "" + +msgid "U - Suitable for all" +msgstr "" + msgid "UNKNOWN" msgstr "" +msgid "UP" +msgstr "" + msgid "URL" msgstr "" @@ -16836,16 +18917,36 @@ msgstr "" msgid "USALS" msgstr "USALS" -msgid "" -"USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on " -"the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need " -"to be setup and saved individually." +msgid "USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need to be setup and saved individually." msgstr "" #, fuzzy msgid "USALS calibration" msgstr "USALS kalibrering" +msgid "USB" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 1" +msgstr "kortläsare" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 2" +msgstr "kortläsare" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 3" +msgstr "kortläsare" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 4" +msgstr "kortläsare" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 5" +msgstr "kortläsare" + msgid "Uganda" msgstr "" @@ -16856,6 +18957,13 @@ msgstr "Ukrainsk" msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" +msgid "Umweltbewusstsein" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Un-mount" +msgstr "Avmontera" + msgid "Unable to change password" msgstr "" @@ -16867,17 +18975,12 @@ msgstr "" msgid "Undefined" msgstr "Användardefinierat" +msgid "Under 5" +msgstr "" + msgid "Undetermined" msgstr "Obestämd" -# -msgid "Undo install" -msgstr "Ångra installation" - -# -msgid "Undo uninstall" -msgstr "Ångra avinstallation" - msgid "Unencrypted" msgstr "Okrypterad" @@ -16898,10 +19001,6 @@ msgstr "Fördröjning efter voltantalkommando innan motorkommando" msgid "Unicable delay after last diseqc command" msgstr "Fördröjning mellan diseqckommandon" -# -msgid "Uninstall" -msgstr "Avinstallera" - msgid "United Arab Emirates" msgstr "" @@ -16928,8 +19027,9 @@ msgstr "Okänd" msgid "Unknown error" msgstr "Okänd" -msgid "Unmark service as a dedicated 3D service" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Unknown image" +msgstr "Okänd" #, fuzzy msgid "Unmount." @@ -16939,6 +19039,59 @@ msgstr "Avmontera" msgid "Unsupported" msgstr "Stöds inte" +# +#, fuzzy +msgid "Unterhaltung" +msgstr "Intern " + +msgid "Unused 0x22" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x71" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x72" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x80" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8d" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8e" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8f" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x91" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x92" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x93" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x94" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xb2" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc3" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc7" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Unzip error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + msgid "Up" msgstr "" @@ -16946,10 +19099,6 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "Uppdatera" -#, fuzzy -msgid "Update Interval" -msgstr "Uppdateringsintervall (i sekunder)" - msgid "Update channel list only" msgstr "Uppdatera endast kanallistan" @@ -16962,9 +19111,11 @@ msgstr[1] "Uppdatering avslutad, %d paket installerades" # #, python-format msgid "Update failed. Your %s %s does not have a working internet connection." -msgstr "" -"Uppdateringen misslyckades. Din %s %s har ingen fungerande " -"internetuppkoppling." +msgstr "Uppdateringen misslyckades. Din %s %s har ingen fungerande internetuppkoppling." + +#, fuzzy +msgid "Update has completed." +msgstr "Backup slutförd." msgid "Update interval (in seconds)" msgstr "Uppdateringsintervall (i sekunder)" @@ -16973,26 +19124,22 @@ msgid "Update packages..." msgstr "" # -msgid "Updatefeed not available." -msgstr "Uppdateringsfeed ej tillgänglig." - -# -#, fuzzy -msgid "Updating Cache" +#, fuzzy, python-format +msgid "Updated: %s" msgstr "Uppdatera" # #, fuzzy -msgid "Updating cache" +msgid "Updating Cache" msgstr "Uppdatera" #, fuzzy msgid "Updating cache, please wait..." msgstr "vänligen vänta..." -# -msgid "Updating software catalog" -msgstr "Uppdaterar mjukvarukatalogen" +#, fuzzy +msgid "Updating mount locations..." +msgstr "Uppdaterar destinationer för montering." msgid "Upgrade and reboot system" msgstr "Uppgradera och starta om systemet" @@ -17011,6 +19158,11 @@ msgstr "" "Var vänlig vänta till din %s %s startar om\n" "Detta kan ta några minuter" +# +#, fuzzy +msgid "Upgradeable" +msgstr "Uppgradering" + # msgid "Upgrading" msgstr "Uppgradering" @@ -17024,6 +19176,9 @@ msgstr "" msgid "Uphops: " msgstr "" +msgid "Upon completion the receiver will reboot and display the First Install Wizard." +msgstr "" + msgid "Upper case" msgstr "" @@ -17034,6 +19189,9 @@ msgstr "Upptid" msgid "Uptime:\t%s\n" msgstr "Upptid" +msgid "Urban Music" +msgstr "" + msgid "Uruguay" msgstr "" @@ -17069,9 +19227,7 @@ msgstr "Använd MHW EPG information om tillgänglig." msgid "Use Netmed EPG information when it is available." msgstr "Använd Netmed EPG information om tillgänglig." -msgid "" -"Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data " -"tuning to a dedicated transponder is required" +msgid "Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data tuning to a dedicated transponder is required" msgstr "" msgid "Use PiP for download" @@ -17096,6 +19252,9 @@ msgstr "Använd en gateway" msgid "Use adaptive date display" msgstr "" +msgid "Use as HDD" +msgstr "Använd som HDD" + msgid "Use as PiP if possible" msgstr "" @@ -17147,49 +19306,32 @@ msgstr "" msgid "Use skin default" msgstr "Grund" +#, fuzzy +msgid "Use skin setting" +msgstr "Använda dessa inställningar?" + msgid "Use slim screen" msgstr "Använd slimmad vy" #, fuzzy -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." -msgstr "" -"Använd Vänster/Höger knapparna på din fjärrkontroll för att anpassa " -"storleken på användargränssnittet. Vänster knapp minskar storleken, Höger " -"ökar storleken." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgstr "Använd Vänster/Höger knapparna på din fjärrkontroll för att anpassa storleken på användargränssnittet. Vänster knapp minskar storleken, Höger ökar storleken." #, fuzzy -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." -msgstr "" -"Använd Vänster/Höger knapparna på din fjärrkontroll för att anpassa " -"storleken på användargränssnittet. Vänster knapp minskar storleken, Höger " -"ökar storleken." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgstr "Använd Vänster/Höger knapparna på din fjärrkontroll för att anpassa storleken på användargränssnittet. Vänster knapp minskar storleken, Höger ökar storleken." #, fuzzy -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/" -"right." -msgstr "" -"Använd Vänster/Höger knapparna på din fjärrkontroll för att flytta " -"användargränssnittet vänster/höger" +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/right." +msgstr "Använd Vänster/Höger knapparna på din fjärrkontroll för att flytta användargränssnittet vänster/höger" #, fuzzy -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." -msgstr "" -"Använd Vänster/Höger knapparna på din fjärrkontroll för att flytta " -"användargränssnittet upp/ner" +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." +msgstr "Använd Vänster/Höger knapparna på din fjärrkontroll för att flytta användargränssnittet upp/ner" #, fuzzy -msgid "" -"Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new " -"language. Afterwards press the OK button." -msgstr "" -"Vänligen använd UPP och NER pil för att välja språk. Efter val tryck på OK " -"knappen." +msgid "Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new language. Afterwards press the OK button." +msgstr "Vänligen använd UPP och NER pil för att välja språk. Efter val tryck på OK knappen." msgid "Use the alternative or the conventional radio mode." msgstr "Använd alternativt eller konventionellt radioläge." @@ -17197,9 +19339,7 @@ msgstr "Använd alternativt eller konventionellt radioläge." msgid "Use the alternative screen" msgstr "Använd den alternativa vyn" -msgid "" -"Use the deletion time to sort Trash directories.\n" -"Most recently deleted at the top." +msgid "Use the deletion time to sort Trash directories. Most recently deleted at the top." msgstr "" # @@ -17211,11 +19351,8 @@ msgid "Use the network wizard to configure your Network\n" msgstr "Använd nätverksguiden för att konfigurera ditt nätverk\n" # -msgid "" -"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " -"press OK." -msgstr "" -"Använd upp/ner pilarna på din fjärrkontroll för att välja. Tryck sedan OK." +msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK." +msgstr "Använd upp/ner pilarna på din fjärrkontroll för att välja. Tryck sedan OK." msgid "Use the wizard to set up basic features" msgstr "Använd guiden för att ställa in basfunktioner" @@ -17223,9 +19360,6 @@ msgstr "Använd guiden för att ställa in basfunktioner" msgid "Use these input device settings?" msgstr "Använda dessa enhetsinställningar?" -msgid "Use these settings?" -msgstr "Använda dessa inställningar?" - # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "Använd denna bildförbättringskonfiguration?" @@ -17264,10 +19398,19 @@ msgstr "Användargränssnitt" msgid "User defined" msgstr "Användardefinierat" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "User defined 0x%02x" +msgstr "Användardefinierat" + # msgid "User defined transponder" msgstr "Användardefinerad transponder" +#, fuzzy +msgid "User installed plugins" +msgstr "Installera plugins" + #, fuzzy msgid "User interface settings" msgstr "Använda dessa inställningar?" @@ -17293,9 +19436,6 @@ msgstr "Användarnamn:" msgid "Using LNB %d" msgstr "Använder LNB %d" -msgid "Using fixed address" -msgstr "Använder fast IP adress" - msgid "Using old profile: " msgstr "Använder den gamla profilen:" @@ -17303,14 +19443,8 @@ msgstr "Använder den gamla profilen:" msgid "Using tuner %s" msgstr "Använder mottagare %s" -msgid "" -"Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the " -"subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to " -"be used." -msgstr "" -"Vanligtvis när undertextens språk är samma som ljudspråket, så används inte " -"undertexter. Aktivera detta val för att tillåta att dessa undertexter " -"används." +msgid "Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to be used." +msgstr "Vanligtvis när undertextens språk är samma som ljudspråket, så används inte undertexter. Aktivera detta val för att tillåta att dessa undertexter används." # #, fuzzy @@ -17325,6 +19459,12 @@ msgstr "" msgid "VCR Scart" msgstr "VCR Scart" +msgid "VIDEO" +msgstr "" + +msgid "VKEY" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "VLAN connection" msgstr "LAN anslutning" @@ -17333,9 +19473,18 @@ msgstr "LAN anslutning" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (intro trailer)" +msgid "VMODE" +msgstr "" + msgid "VOB file" msgstr "" +msgid "VOL+" +msgstr "" + +msgid "VOL-" +msgstr "" + msgid "VU+" msgstr "VU+" @@ -17347,6 +19496,13 @@ msgstr "" msgid "Vanuatu" msgstr "Manuell" +msgid "Varieta" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Variety" +msgstr "varieté" + #, fuzzy msgid "Various" msgstr "Föregående" @@ -17354,6 +19510,12 @@ msgstr "Föregående" msgid "Venezuela (Bolivarian Republic of)" msgstr "" +msgid "Verkehr" +msgstr "" + +msgid "Verschiedenes" +msgstr "" + msgid "Version: " msgstr "Version:" @@ -17364,10 +19526,35 @@ msgstr "Vertikal" msgid "Vertical turning speed" msgstr "Vertikal förflyttningshastighet" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "ViX version: %s" -msgstr "Version: %s" +msgid "ViX" +msgstr "ViX" + +#, fuzzy +msgid "ViX Backup manager" +msgstr "ViX Backuphanterare" + +#, fuzzy +msgid "ViX Image Management" +msgstr "ViX Imagehanterare" + +#, fuzzy +msgid "ViX Image manager" +msgstr "ViX Imagehanterare" + +#, fuzzy +msgid "ViX Mount manager" +msgstr "ViX Monteringshanterare" + +#, fuzzy +msgid "ViX SWAP manager" +msgstr "ViX Swaphanterare" + +#, fuzzy +msgid "ViX Script runner" +msgstr "ViX Script Runner" + +msgid "Viaggi" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Video & Audio Settings" @@ -17385,10 +19572,6 @@ msgstr "Video PID" msgid "Video clipping" msgstr "Video fininställning" -#, python-format -msgid "Video content: %ix%i%s %iHz" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Video enhancement" @@ -17406,15 +19589,13 @@ msgstr "Bildförbättringsinställningar" msgid "" "Video input selection\n" "\n" -"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different " -"input port).\n" +"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different input port).\n" "\n" "The next input port will be automatically probed in 10 seconds." msgstr "" "Val av videoingång\n" "\n" -"Vänligen tryck OK om du kan se denna sida på din TV (eller välj en anna " -"ingångsport).\n" +"Vänligen tryck OK om du kan se denna sida på din TV (eller välj en anna ingångsport).\n" "\n" "Den nästa ingångsporten kommer att undersökas automatiskt inom 20 sekunder." @@ -17422,17 +19603,27 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Videoläges val." -#, python-format -msgid "Video mode: %s" -msgstr "Video läge: %s" - msgid "Video output" msgstr "Video utgång" +#, fuzzy +msgid "Video settings" +msgstr "A/V inställningar" + +# +#, fuzzy +msgid "Video settings options" +msgstr "Dölj kända filändelser" + #, python-format msgid "Video: %s fps" msgstr "Video %s bilder per sek" +# +#, fuzzy +msgid "Videoclip" +msgstr "Video fininställning" + #, fuzzy msgid "Videocodec, size & format" msgstr "Videoformat" @@ -17452,67 +19643,11 @@ msgstr "Visa Filmer..." msgid "View Video CD..." msgstr "Visa Video CD..." -# -msgid "View details" -msgstr "Visa detaljer" - # #, fuzzy -msgid "View extensions..." +msgid "View extensions" msgstr "visa utökningar..." -# -msgid "View list of available " -msgstr "Visa lista över tillgängliga " - -# -msgid "View list of available CommonInterface extensions" -msgstr "Visa lista över tillgängliga CommonInterface utökningar" - -# -msgid "View list of available EPG extensions." -msgstr "Visa lista över tillgängliga EPG utökningar." - -msgid "View list of available Satellite equipment extensions." -msgstr "Visa listan över tillgängliga Satellitutrustning utökningar." - -# -msgid "View list of available communication extensions." -msgstr "Visa lista över tillgängliga kommunikations utökningar." - -# -msgid "View list of available default settings" -msgstr "Visa lista över tillgängliga grundinställningar" - -# -msgid "View list of available display and userinterface extensions." -msgstr "" -"Visa lista över tillgängliga Display och Användargränssnittsutökningar." - -# -msgid "View list of available multimedia extensions." -msgstr "Visa lista över tillgängliga multimedia utökningar." - -# -msgid "View list of available networking extensions" -msgstr "Visa lista över tillgängliga nätverks utökningar" - -# -msgid "View list of available recording extensions" -msgstr "Visa lista över tillgängliga inspelnings utökningar" - -# -msgid "View list of available skins" -msgstr "Visa lista över tillgängliga utseenden ('skins')" - -# -msgid "View list of available software extensions" -msgstr "Visa lista över tillgängliga mjukvaru utökningar" - -# -msgid "View list of available system extensions" -msgstr "Visa lista över tillgängliga system utökningar" - msgid "View mode" msgstr "Visningsläge" @@ -17520,8 +19655,13 @@ msgstr "Visningsläge" msgid "View photos..." msgstr "Visa foton..." +#, fuzzy +msgid "View progress" +msgstr "Visa förlopp" + # -msgid "View teletext..." +#, fuzzy +msgid "View teletext" msgstr "Visa text-tv..." msgid "View the changes" @@ -17531,6 +19671,9 @@ msgstr "Visa ändringarna" msgid "View video CD..." msgstr "Visa Video CD..." +msgid "Violence" +msgstr "" + msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "" @@ -17551,6 +19694,9 @@ msgstr "%s %s ir tangentbord" msgid "Virtuosso Image Xtreme" msgstr "Virtuosso Image Xtreme" +msgid "Volleyball" +msgstr "" + # msgid "Voltage mode" msgstr "Spännings läge" @@ -17558,10 +19704,29 @@ msgstr "Spännings läge" msgid "Volume keys on the receiver remote will control the TV volume." msgstr "" +msgid "Vorschau" +msgstr "" + +msgid "Vu+ 4K image install options" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Vu+ ImageManager wizard" +msgstr "ViX Imagehanterare" + +msgid "" +"Vu+ Multiboot - PLEASE WAIT WHILE INITIALISING!\n" +" - will take upto 5 minutes plus 5 minutes per restored eMMC slot.\n" +" - after installing Recovery and Slot1 image, receiver will reboot to Slot 1 setup wizard." +msgstr "" + # msgid "W" msgstr "V" +msgid "WAKEUP" +msgstr "" + msgid "WARNING: feeds may be unstable." msgstr "VARNING: feeds kan vara instabila." @@ -17569,6 +19734,9 @@ msgstr "VARNING: feeds kan vara instabila." msgid "WEP" msgstr "WEP" +msgid "WIZTV" +msgstr "" + msgid "WLAN connection" msgstr "WLAN anslutning" @@ -17595,6 +19763,30 @@ msgstr "WSS på 4:3" msgid "WWIO 4K" msgstr "" +msgid "WWW" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "WWW long" +msgstr "F2 lång" + +msgid "Waffen" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Wait please while creating SWAP file..." +msgstr "Var god vänta medan växlingsfil skapas..." + +msgid "" +"Wait please while scanning\n" +"for softcam's..." +msgstr "" +"Var god vänta sökning av\n" +"softcams pågår..." + +msgid "Wait please while scanning..." +msgstr "Var god vänta, sökning pågår..." + # msgid "Waiting" msgstr "Väntar" @@ -17625,8 +19817,7 @@ msgstr "Starta Upp" msgid "Wake Up To Standby" msgstr "Starta Upp till Viloläge" -msgid "" -"Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." +msgid "Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." msgstr "" msgid "Wakeup" @@ -17645,14 +19836,15 @@ msgstr "Väckningssignal från TV" msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "War" +msgstr "trädgårdsskötsel" + #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "trädgårdsskötsel" -msgid "" -"Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work " -"correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when " -"connected in the second slot. " +msgid "Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when connected in the second slot. " msgstr "" msgid "Warning: no LNB; using factory defaults." @@ -17661,14 +19853,34 @@ msgstr "Varning: inget LNB; fabriksinställningarna används." msgid "Warning: the second input of this dual tuner may not support SCR LNBs. " msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Wassersport" +msgstr "vattensport" + # msgid "Watch movies..." msgstr "Visa Filmer..." # -msgid "Watch recordings..." +#, fuzzy +msgid "Watch recordings" msgstr "Se på inspelningar..." +#, fuzzy +msgid "Water Sport" +msgstr "vattensport" + +#, fuzzy +msgid "Watersports" +msgstr "vattensport" + +msgid "We advise flashing the new image to a regular MultiBoot slot and restoring a settings backup." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Weather" +msgstr "Annat" + msgid "Web Interface" msgstr "Web Interface" @@ -17701,26 +19913,34 @@ msgstr "Veckovis" msgid "Weighted position" msgstr "Viktad position" +# +#, fuzzy +msgid "Weightlifting" +msgstr "Viktad position" + msgid "" "Welcome to OpenViX!\n" "\n" -"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable " -"overscan on their television / display. Please first try to disable " -"overscan before using this feature.\n" +"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that " -"the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the " -"background.\n" +"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to change these settings or No to skip this step." msgstr "" +msgid "" +"Welcome to OpenViX!\n" +"\n" +"Select 'Standard' to setup Standard Vu+ image.\n" +"\n" +"Select 'Multiboot' to setup Vu+ Multiboot." +msgstr "" + # msgid "" "Welcome to the cutlist editor.\n" "\n" -"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " -"cut'.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start cut'.\n" "\n" "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." msgstr "" @@ -17728,31 +19948,25 @@ msgstr "" "\n" "Sök början på det innehåll du vill klippa bort. Tryck OK, välj 'start cut'.\n" "\n" -"Sök därefter slutet på det innehåll du vill klippa bort, tryck OK, välj 'end " -"cut'. Det var allt." +"Sök därefter slutet på det innehåll du vill klippa bort, tryck OK, välj 'end cut'. Det var allt." msgid "" -"Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " -"the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current " -"settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +"Welcome to the restore wizard.\n" +"\n" +"A backup has been detected.\n" +"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that were installed when the backup was created.\n" msgstr "" -"Välkommen till uppgraderingsguiden för Image. Guiden hjälper dig med " -"uppgraderingen av mjukvaran i din %s %s genom att tillgodose en " -"backupmöjlighet av dina nuvarande inställningar och en kort förklaring hur " -"du uppgraderar mjukvaran." msgid "" "Welcome.\n" "\n" -"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide " -"you through the basic network setup of your %s %s.\n" +"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide you through the basic network setup of your %s %s.\n" "\n" "Press OK to start configuring your network" msgstr "" "Välkommen.\n" "\n" -"Om du vill ansluta din %s %s till Internet, då kommer den här guiden hjälpa " -"dig genom grundläggande konfiguration av din %s %s.\n" +"Om du vill ansluta din %s %s till Internet, då kommer den här guiden hjälpa dig genom grundläggande konfiguration av din %s %s.\n" "\n" "Tryck OK för att starta konfigurationen av ditt nätverk" @@ -17764,10 +19978,12 @@ msgid "" msgstr "" "Välkommen.\n" "\n" -"Den här guiden hjälper dig genom den grundläggande konfigurationen av din %s " -"%s.\n" +"Den här guiden hjälper dig genom den grundläggande konfigurationen av din %s %s.\n" "Tryck OK på din fjärrkontroll för att gå vidare till nästa steg." +msgid "Werbung" +msgstr "" + # msgid "West" msgstr "Väst" @@ -17776,17 +19992,24 @@ msgstr "Väst" msgid "West limit set" msgstr "Ange Västlig gräns" +# +#, fuzzy +msgid "Western" +msgstr "Väst" + msgid "Western Sahara" msgstr "" -msgid "" -"What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box " -"return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to " -"standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." +msgid "Wettbewerb" msgstr "" -"Vilken åtgärd skall göras efter det att timern är slutförd? 'Auto' gör att " -"boxen går tillbaka till tillståndet den hade innan timern startade. 'Gör " -"ingenting'/'Viloläge' eller 'Avstängd' kan också väljas." + +# +#, fuzzy +msgid "Wetter" +msgstr "bättre" + +msgid "What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." +msgstr "Vilken åtgärd skall göras efter det att timern är slutförd? 'Auto' gör att boxen går tillbaka till tillståndet den hade innan timern startade. 'Gör ingenting'/'Viloläge' eller 'Avstängd' kan också väljas." msgid "What date of month ?" msgstr "Vilken dag i månaden ?" @@ -17799,87 +20022,45 @@ msgstr "Vilken veckodag ?" msgid "What do you want to scan?" msgstr "Vad vill du söka efter?" -msgid "" -"When changing skins this allows the skin to load without requiring an enigma " -"restart." -msgstr "" - -msgid "" -"When enabled a forced download will be possible from the extensions menu " -"(blue button). Shows after next restart." +msgid "When enabled a forced download will be possible from the extensions menu (blue button). Shows after next restart." msgstr "" -msgid "" -"When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that " -"userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or " -"bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to " -"keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" +msgid "When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" msgstr "" -msgid "" -"When enabled the online checker will also check for experimental versions" +msgid "When enabled the online checker will also check for experimental versions" msgstr "Om aktiverat, så söker online checker också efter försöksversioner" #, fuzzy -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV " -"is turned off." -msgstr "" -"Om aktiverat, mottagaren kommer automatiskt att använda ljudspåret som du " -"valde tidigare." +msgid "When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV is turned off." +msgstr "Om aktiverat, mottagaren kommer automatiskt att använda ljudspåret som du valde tidigare." #, fuzzy -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV " -"is turned on." -msgstr "" -"Om aktiverat, mottagaren kommer automatiskt att använda ljudspåret som du " -"valde tidigare." +msgid "When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV is turned on." +msgstr "Om aktiverat, mottagaren kommer automatiskt att använda ljudspåret som du valde tidigare." msgid "When enabled the set top box is able to wakeup on LAN" msgstr "" -msgid "" -"When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to use HbbTV." -msgstr "" -"Om aktiverat, så inkluderas AIT-data i http strömning. Detta gör att en " -"klientmottagare kan använda HbbTV." +msgid "When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to use HbbTV." +msgstr "Om aktiverat, så inkluderas AIT-data i http strömning. Detta gör att en klientmottagare kan använda HbbTV." -msgid "" -"When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to show EPG." -msgstr "" -"Om aktiverat, så inkluderas EIT-data i http strömning. Detta gör att en " -"klientmottagare kan visa EPG." +msgid "When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to show EPG." +msgstr "Om aktiverat, så inkluderas EIT-data i http strömning. Detta gör att en klientmottagare kan visa EPG." -msgid "" -"When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and " -"the next one will start." -msgstr "" -"Om aktiverat, så visas ett popupmedddelande när en film är avslutad och när " -"nästa startar." +msgid "When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and the next one will start." +msgstr "Om aktiverat, så visas ett popupmedddelande när en film är avslutad och när nästa startar." msgid "When enabled, a popup message will be shown when a recording starts." msgstr "Om aktiverat, så visas ett popupmeddelande när en inspelning startar." -msgid "" -"When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no " -"free tuners." -msgstr "" -"Om aktiverat, så tillåts en inspelning avbryta live tv när det inte finns " -"någon ledig mottagare." +msgid "When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no free tuners." +msgstr "Om aktiverat, så tillåts en inspelning avbryta live tv när det inte finns någon ledig mottagare." -msgid "" -"When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to " -"stop or to continue the timeshift." +msgid "When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to stop or to continue the timeshift." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more " -"resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual " -"streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, " -"regardless of this setting. Default off." +msgid "When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, regardless of this setting." msgstr "" msgid "When enabled, authentication is required to watch http streams." @@ -17888,66 +20069,33 @@ msgstr "" msgid "When enabled, channel numbering will start at '1' for every bouquet." msgstr "Om aktiverat, så startar kanalnumreringen på '1' för varje kanallista" -msgid "" -"When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit " -"the screen." -msgstr "" -"Om aktiverat, så kommer innehåll med bildförhållande 4:3 att sträckas ut " -"för att fylla skärmen." +msgid "When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit the screen." +msgstr "Om aktiverat, så kommer innehåll med bildförhållande 4:3 att sträckas ut för att fylla skärmen." #, fuzzy -msgid "" -"When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the " -"current bouquet is reached." -msgstr "" -"Om aktiverat, vid kanalbyte fortsätt till nästa favoritlista när den sista " -"kanalen i nuvarande favoritlista nås. " - -msgid "" -"When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of " -"being deleted immediately." -msgstr "" -"Om aktiverat, så flyttas borttagna inspelningar till papperskorgen, istället " -"för att raderas direkt." +msgid "When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the current bouquet is reached." +msgstr "Om aktiverat, vid kanalbyte fortsätt till nästa favoritlista när den sista kanalen i nuvarande favoritlista nås. " -#, fuzzy -msgid "" -"When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." -msgstr "Om aktiverat, text-tv undertexter visas på deras originalposition." +msgid "When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of being deleted immediately." +msgstr "Om aktiverat, så flyttas borttagna inspelningar till papperskorgen, istället för att raderas direkt." -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, " -"when both types are available." -msgstr "" -"Om aktiverat, så föredras grafiska DVB-undertexter före text-tv's " -"undertexter, när båda typer är tillgängliga." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, when both types are available." +msgstr "Om aktiverat, så föredras grafiska DVB-undertexter före text-tv's undertexter, när båda typer är tillgängliga." -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original " -"position." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original position." msgstr "Om aktiverat, grafiska DVB-undertexter visas på sin originalposition." -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead " -"of the original color." -msgstr "" -"Om aktiverat, grafiska DVB-undertexter visas i gult, istället för " -"originalfärgen." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead of the original color." +msgstr "Om aktiverat, grafiska DVB-undertexter visas i gult, istället för originalfärgen." -msgid "" -"When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) " -"client receiver does not have to do descrambling. Default on." +msgid "When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) client receiver does not have to do descrambling." msgstr "" msgid "When enabled, it is possible to leave the Movie Player with exit." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops " -"turning (when supported by the tuner)." -msgstr "" -"Om aktiverat, strömkonsumtionen mäts för att upptäcka om rotorn slutar gå " -"(om mottagaren stöder detta)." +msgid "When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops turning (when supported by the tuner)." +msgstr "Om aktiverat, strömkonsumtionen mäts för att upptäcka om rotorn slutar gå (om mottagaren stöder detta)." msgid "When enabled, network trash cans are probed for cleaning." msgstr "" @@ -17955,15 +20103,10 @@ msgstr "" msgid "When enabled, number markers will be hidden." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first " -"bouquet and delete your zap-history." -msgstr "" -"Om aktiverat, tryckning på '0' förflyttar dig till den första kanalen i din " -"första favoritlista, och raderar din zap-historik." +msgid "When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first bouquet and delete your zap-history." +msgstr "Om aktiverat, tryckning på '0' förflyttar dig till den första kanalen i din första favoritlista, och raderar din zap-historik." -msgid "" -"When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." +msgid "When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." msgstr "" #, fuzzy @@ -17976,21 +20119,13 @@ msgstr "Om aktiverat, så visas kanalnummer i kanalvalsvyn." msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired can be used." msgstr "Om aktiverat, undertexter för hörselnedsatta kan användas." -msgid "" -"When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over " -"normal subtitles, when both types are available." -msgstr "" -"Om aktiverat, undertexter för hörselnedsatta föredras före normala " -"undertexter, när båda typer finns tillgängliga." +msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over normal subtitles, when both types are available." +msgstr "Om aktiverat, undertexter för hörselnedsatta föredras före normala undertexter, när båda typer finns tillgängliga." msgid "When enabled, teletext pages will be cached, allowing faster access." -msgstr "" -"Om aktiverat, text-tv sidor blir cachade, det möjliggör för snabbare " -"åtkomst. " +msgstr "Om aktiverat, text-tv sidor blir cachade, det möjliggör för snabbare åtkomst. " -msgid "" -"When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original " -"position." +msgid "When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original position." msgstr "Om aktiverat, text-tv undertexter visas på deras originalposition." msgid "When enabled, the PiP can be closed by the EXIT button." @@ -18001,141 +20136,78 @@ msgid "When enabled, the VCR scart option will be shown in the main menu" msgstr "Om aktiverat, så visas ett popupmeddelande när en inspelning startar." #, fuzzy -msgid "" -"When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist " -"(this might cause some additional loading time)." -msgstr "" -"Om aktiverat, längden på varje enskild inspelning visas i filmlistan (detta " -"kan orsaka något längre laddningstid)." +msgid "When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist (this might cause some additional loading time)." +msgstr "Om aktiverat, längden på varje enskild inspelning visas i filmlistan (detta kan orsaka något längre laddningstid)." -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you " -"selected before." -msgstr "" -"Om aktiverat, mottagaren kommer automatiskt att använda ljudspåret som du " -"valde tidigare." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you selected before." +msgstr "Om aktiverat, mottagaren kommer automatiskt att använda ljudspåret som du valde tidigare." -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you " -"selected before." -msgstr "" -"Om aktiverat, mottagaren kommer automatiskt att använda undertexterna som du " -"valde tidigare." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you selected before." +msgstr "Om aktiverat, mottagaren kommer automatiskt att använda undertexterna som du valde tidigare." msgid "When enabled, the receiver will select an AC3 track (when available)." -msgstr "" -"Om aktiverat, mottagaren kommer att välja ett AC3-spår (om tillgängligt)." +msgstr "Om aktiverat, mottagaren kommer att välja ett AC3-spår (om tillgängligt)." #, fuzzy msgid "When enabled, the receiver will select an AC3+ track (when available)." -msgstr "" -"Om aktiverat, mottagaren kommer att välja ett AC3-spår (om tillgängligt)." +msgstr "Om aktiverat, mottagaren kommer att välja ett AC3-spår (om tillgängligt)." -msgid "" -"When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for " -"recordings'." +msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for recordings'." msgstr "" msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner'." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, timeshift starts automatically in background after the " -"specified time." +msgid "When enabled, timeshift starts automatically in background after the specified time." msgstr "" msgid "When enabled, use DHCP for the IP configuration." msgstr "Om aktiverat, använd DHCP för IP-konfiguration." -msgid "" -"When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." +msgid "When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." +msgstr "Om aktiverat, mottagaren kommer att känna av aktivitet på VCR SCART-ingången." + +msgid "When flashing from the recovery image it is possible to flash it to the recovery slot." msgstr "" -"Om aktiverat, mottagaren kommer att känna av aktivitet på VCR SCART-ingången." #, fuzzy -msgid "" -"When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." -msgstr "" -"Om loggarna överskrider det maximala utrymmet som är satt, så raderas den " -"äldsta. " +msgid "When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." +msgstr "Om loggarna överskrider det maximala utrymmet som är satt, så raderas den äldsta. " -msgid "" -"When nonzero, a recording will start earlier than the starting time " -"indicated by the EPG." -msgstr "" -"Vid ett värde högre än noll så startar en inspelning tidigare än vad " -"starttiden på EPG'n visar." +msgid "When nonzero, a recording will start earlier than the starting time indicated by the EPG." +msgstr "Vid ett värde högre än noll så startar en inspelning tidigare än vad starttiden på EPG'n visar." -msgid "" -"When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by " -"the EPG." -msgstr "" -"Vid ett värde högre än noll så stoppar en inspelning senare än vad " -"stopptiden på EPG'n visar." +msgid "When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by the EPG." +msgstr "Vid ett värde högre än noll så stoppar en inspelning senare än vad stopptiden på EPG'n visar." -msgid "" -"When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the " -"HDMI input the receiver is connected to." +msgid "When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the HDMI input the receiver is connected to." msgstr "" msgid "When set the PIG will return to live after a movie has stopped playing." -msgstr "" -"Med den inställningen, så återgår bilden i grafiken till live tv efter att " -"en film har avslutats." +msgstr "Med den inställningen, så återgår bilden i grafiken till live tv efter att en film har avslutats." -msgid "" -"When set to 'user' this option allows you to sort or hide menu items via the " -"blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue " -"button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is " -"active." +msgid "When set to 'user defined' this option allows you to sort or hide menu items via the blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is active." msgstr "" #, fuzzy -msgid "" -"When set, each directory will show the previous state used. When off, the " -"default values will be shown." -msgstr "" -"Om inställt så visar varje mapp den tidigare statusen, avstängd så visas " -"standardvärdet." +msgid "When set, each directory will show the previous state used. When off, the default values will be shown." +msgstr "Om inställt så visar varje mapp den tidigare statusen, avstängd så visas standardvärdet." -msgid "" -"When set, sort changes via the sort key will be permanent.\n" -"When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a " -"directory." +msgid "When set, sort changes via the sort key will be permanent. When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a directory." msgstr "" -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/" -"stretch the picture." -msgstr "" -"När innehållet har ett bildförhållande 16:9, välj om du vill skala om/" -"sträcka ut bilden." +msgid "When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/stretch the picture." +msgstr "När innehållet har ett bildförhållande 16:9, välj om du vill skala om/sträcka ut bilden." -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch " -"the picture." -msgstr "" -"När innehållet har ett bildförhållande 4:3, välj om du vill skala om/sträcka " -"ut bilden." +msgid "When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch the picture." +msgstr "När innehållet har ett bildförhållande 4:3, välj om du vill skala om/sträcka ut bilden." -msgid "" -"When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to " -"bring it out of standby too." +msgid "When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to bring it out of standby too." msgstr "" #, fuzzy -msgid "" -"When tuned to a service the system will normally scan the transponder for " -"any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of " -"what you're doing." -msgstr "" -"Inställd på en tjänst så skannar systemet normalt transpondern efter " -"förändringar och sparar dem.Sätt på 'Ja' Endast Om Du Helt Säkert vet vad " -"det innebär." - -# -msgid "Where do you want to backup your settings?" -msgstr "Var vill du spara dina inställningar?" +msgid "When tuned to a service the system will normally scan the transponder for any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of what you're doing." +msgstr "Inställd på en tjänst så skannar systemet normalt transpondern efter förändringar och sparar dem.Sätt på 'Ja' Endast Om Du Helt Säkert vet vad det innebär." msgid "Where should the recording be saved?" msgstr "Var skall inspelningen sparas?" @@ -18153,6 +20225,14 @@ msgstr "Vit" msgid "Width" msgstr "Bredd" +#, fuzzy +msgid "Winter Sports" +msgstr "vintersport" + +#, fuzzy +msgid "Wintersport" +msgstr "vintersport" + # msgid "Wireless LAN" msgstr "Trådlöst LAN" @@ -18174,36 +20254,45 @@ msgstr "Konfiguration av trådlös nätverksanslutning" msgid "Wireless network state" msgstr "Status på trådlösa nätverket" -msgid "" -"With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-" -"encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" +msgid "Wirtschaft" +msgstr "" + +msgid "Wissenschaft" +msgstr "" + +msgid "With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" msgstr "" msgid "With popup" msgstr "Med popup" #, fuzzy -msgid "" -"With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list " -"of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." -msgstr "" -"Med detta alternativ satt till 'Ja' så visas vyn för favoritlistorna alltid " -"först. Om satt till 'Nej' så öppnas aktuell favoritlista." +msgid "With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." +msgstr "Med detta alternativ satt till 'Ja' så visas vyn för favoritlistorna alltid först. Om satt till 'Nej' så öppnas aktuell favoritlista." -msgid "" -"With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short " -"blue button press)." -msgstr "" -"Med detta alternativ kan du dölja arbetsuppgifter i vyn utökningar (kort " -"tryck på blå knapp)." +msgid "With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short blue button press)." +msgstr "Med detta alternativ kan du dölja arbetsuppgifter i vyn utökningar (kort tryck på blå knapp)." msgid "Without popup" msgstr "Utan popup" +#, fuzzy +msgid "World Affairs" +msgstr "Nyheter/ Aktuella frågor" + +#, fuzzy +msgid "World Cultures" +msgstr "Konst/Kultur" + #, python-format msgid "Would you save the entered PIN %s persistent?" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Wrestling" +msgstr "Installera" + # msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Skrivfel under inspelning. Disken full?\n" @@ -18242,13 +20331,25 @@ msgstr "" msgid "YCbCr444" msgstr "" +msgid "YELLOW" +msgstr "" + msgid "YES" msgstr "" +msgid "YES, to restore plugins" +msgstr "JA, för att återställa plugins." + +msgid "YES, to restore settings" +msgstr "JA, för att återskapa inställningar" + # msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" +msgid "YYYY-MM-DD" +msgstr "" + # msgid "Year" msgstr "År" @@ -18268,6 +20369,10 @@ msgstr "Info knappen (lång)" msgid "Yellow button (short)" msgstr "Info knappen (kort)" +#, fuzzy +msgid "Yellow button function" +msgstr "Info knappen (lång)" + msgid "Yellow long" msgstr "Gul lång" @@ -18287,9 +20392,6 @@ msgstr "" msgid "Yes to all" msgstr "Ja till alla" -msgid "Yes, always" -msgstr "Ja, alltid" - msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Ja, och ta bort den här filmen" @@ -18298,10 +20400,6 @@ msgstr "Ja, och ta bort den här filmen" msgid "Yes, and return to the movie list" msgstr "Ja, återgå till filmlistan" -# -msgid "Yes, backup my settings!" -msgstr "Ja, ta backup på inställningar!" - msgid "Yes, but don't save timeshift as movie" msgstr "Ja, men spara inte timeshift som film" @@ -18328,10 +20426,6 @@ msgstr "Ja, utför automatisk sökning nu" msgid "Yes, do another manual scan now" msgstr "Ja, utför manuell sökning igen" -# -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "Ja, återställ inställningarna nu" - #, fuzzy msgid "Yes, show delete time" msgstr "Ja, och ta bort den här filmen" @@ -18340,10 +20434,6 @@ msgstr "Ja, och ta bort den här filmen" msgid "Yes, show record time" msgstr "Lägg till en inspelningstimer." -# -msgid "Yes, shut down now." -msgstr "Ja, utför avstängning nu." - msgid "Yesterday" msgstr "Igår" @@ -18373,14 +20463,6 @@ msgstr "" msgid "You can Display PIP with or without OSD Menu" msgstr "" -# -msgid "You can cancel the installation." -msgstr "Du kan avbryta installationen." - -# -msgid "You can cancel the removal." -msgstr "Du kan avbryta borttagningen." - #, fuzzy msgid "You can continue watching TV while this is running." msgstr "Du kan fortsätta att titta på TV etc. under tiden detta pågår." @@ -18388,19 +20470,11 @@ msgstr "Du kan fortsätta att titta på TV etc. under tiden detta pågår." msgid "You can have the list sorted by time or alphanumerical." msgstr "Du kan sortera listan på tid eller alfanumeriskt." -# -msgid "You can install this plugin." -msgstr "Du kan installera det här pluginet." - # #, fuzzy, python-format msgid "You can only burn %s %s recordings!" msgstr "Du kan bara bränna %s %s inspelningar!" -# -msgid "You can remove this plugin." -msgstr "Du kan ta bort det här pluginet." - # msgid "You cannot delete this!" msgstr "Du kan inte ta bort detta!" @@ -18414,25 +20488,8 @@ msgid_plural "You have marked recordings" msgstr[0] "Spara och spela in" msgstr[1] "Spara och spela in" -# -msgid "" -"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup " -"now." -msgstr "" -"Du har valt att ta backup på dina inställningar. Vänligen tryck OK för att " -"starta backup nu." - -# -msgid "" -"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after " -"restore. Please press OK to start the restore now." -msgstr "" -"Du har valt att återskapa dina inställningar. Enigma2 kommer starta om efter " -"återställning. Vänligen tryck OK för att starta återställningen nu." - msgid "" -"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not " -"yet finished\n" +"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not yet finished\n" "What do you want to do ?" msgstr "" @@ -18440,6 +20497,10 @@ msgstr "" msgid "You have not selected any logs to delete." msgstr "Du har inte valt någon logg att radera." +#, fuzzy +msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." +msgstr "Du måste skapa en Växlingsfil innan du aktiverar autostart." + # #, python-format msgid "You have to wait %s!" @@ -18449,23 +20510,8 @@ msgstr "Du måste vänta %s!" msgid "You must switch to the service %s (%s - '%s')!\n" msgstr "" -# -msgid "" -"You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, " -"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your %s %s will now be halted. After you have performed the update " -"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " -"your settings." -msgstr "" -"Du behöver ha en PC kopplad till din %s %s. Behöver du ytterligare " -"instruktioner vänligen gå till websidan http://www.dm7025.de.\n" -"Din %s %s kommer nu att stoppas. När du har genomfört uppdateringen enligt " -"instruktionerna från websidan, kommer din nya firmware att fråga dig om du " -"vill återställa dina inställningar." - #, fuzzy -msgid "" -"You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." +msgid "You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." msgstr "Du verkar ha aktiverat timeshift, Vill du lämna timeshift ?" msgid "You seem to be in timeshift!" @@ -18475,41 +20521,65 @@ msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift ?" msgstr "Du verkar ha aktiverat timeshift, Vill du lämna timeshift ?" #, fuzzy -msgid "" -"You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV " -"not fully supported!" +msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV not fully supported!" msgstr "Du verkar ha aktiverat timeshift, Vill du lämna timeshift ?" #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make " -"sure you have network cable connected and try again." -msgstr "" -"Din %s %s är inte ansluten till internet, kontrollera dina " -"nätverksinställningar och försök igen. " +msgid "Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Din %s %s är inte ansluten till Internet, vänligen försök att använda Backuphanteraren senare för att återställa plugins." + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "Din %s %s är inte ansluten till internet, kontrollera dina nätverksinställningar och försök igen. " + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s has no internet access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "Din %s %s är inte ansluten till internet, kontrollera dina nätverksinställningar och försök igen. " + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s has no network access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "Din %s %s är inte ansluten till internet, kontrollera dina nätverksinställningar och försök igen. " #, fuzzy, python-format msgid "" -"Your %s %s has no internet access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." +"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 minutes to complete.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"Din %s %s är inte ansluten till internet, kontrollera dina " -"nätverksinställningar och försök igen. " +"Din %s %s kommer att göra en fullständig image backup, detta kan ta ca 6 minuter att genomföra.\n" +"Vill du tillåta detta?" #, fuzzy, python-format msgid "" -"Your %s %s has no network access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." +"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your plugins.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"Din %s %s är inte ansluten till internet, kontrollera dina " -"nätverksinställningar och försök igen. " +"Din %s %s kommer att göra en backup av dina inställingar och upptäcka plugins.\n" +"Vill du tillåta detta?" #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If " -"this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." +msgid "Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." msgstr "Tyvärr, feeds är nere för underhåll, v.v. försök igen senare." +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings and try again." +msgstr "Din %s %s är inte ansluten till Internet, vänligen kontrollera dina nätverksinställningar och försök igen." + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup manager to restore plugins later when a network connection is available." +msgstr "Din %s %s är inte ansluten till Internet, vänligen försök att använda Backuphanteraren senare för att återställa plugins." + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network settings and try again." +msgstr "Din %s %s är inte ansluten till Internet, vänligen kontrollera dina nätverksinställningar och försök igen." + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Din %s %s är inte ansluten till Internet, vänligen försök att använda Backuphanteraren senare för att återställa plugins." + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Din %s %s är inte ansluten till Internet, vänligen försök att använda Backuphanteraren senare för att återställa plugins." + # #, fuzzy, python-format msgid "" @@ -18539,17 +20609,9 @@ msgstr "Din %s %s startar om." msgid "Your %s %s is shutting down" msgstr "Din %s %s stänger ned" -# -msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." -msgstr "Din %s %s håller på att stängas av. Vänligen vänta..." - #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further " -"assistance before rebooting your %s %s." -msgstr "" -"Din %s %s kan vara obrukbar nu. Vänligen konsultera manualen för ytterligare " -"assistans innan du startar om din %s %s." +msgid "Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your %s %s." +msgstr "Din %s %s kan vara obrukbar nu. Vänligen konsultera manualen för ytterligare assistans innan du startar om din %s %s." #, fuzzy, python-format msgid "" @@ -18590,20 +20652,8 @@ msgid "Your STB will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "Din %s %s startar om efter tryckning på OK på din fjärrkontroll." # -msgid "" -"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " -"process." -msgstr "" -"Backupen lyckades. Vi kommer nu att fortsätta förklara " -"uppgraderingsprocessen." - -# -msgid "" -"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a " -"blank dual layer DVD!" -msgstr "" -"Din samling överstiger storleken på single layer media, du kommer behöva en " -"tom dual layer DVD!" +msgid "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a blank dual layer DVD!" +msgstr "Din samling överstiger storleken på single layer media, du kommer behöva en tom dual layer DVD!" # #, fuzzy, python-format @@ -18618,14 +20668,6 @@ msgstr "" msgid "Your current collection will get lost!" msgstr "Din nuvarande samling kommer förloras!" -# -msgid "" -"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" -"Press OK to start upgrade." -msgstr "" -"Din frontprocessors mjukvara måste uppgraderas.\n" -"Tryck OK för att starta." - #, fuzzy, python-format msgid "" "Your frontprocessor will be upgraded\n" @@ -18665,6 +20707,11 @@ msgstr "" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "Din nätverkskonfiguration har aktiverats." +# +#, fuzzy +msgid "Your network configuration has been disabled." +msgstr "Din nätverkskonfiguration har aktiverats." + # #, fuzzy msgid "Your network has finished restarting" @@ -18675,14 +20722,10 @@ msgstr "Vänligen vänta medan ditt nätverk startas om..." msgid "Your network is restarting, Please wait..." msgstr "Din %s %s håller på att stängas av. Vänligen vänta..." -msgid "" -"Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's " -"manual for more information." +msgid "Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's manual for more information." msgstr "" -msgid "" -"Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for " -"more information." +msgid "Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for more information." msgstr "" msgid "Your receiver does not have an internet connection" @@ -18703,6 +20746,14 @@ msgstr "" "\n" "Vänligen välj vad du vill göra härnäst." +# +#, fuzzy +msgid "Youth" +msgstr "Syd" + +msgid "ZOOM" +msgstr "" + msgid "Zambia" msgstr "" @@ -18712,6 +20763,10 @@ msgstr "Zap" msgid "Zap + Exit" msgstr "Zap + Avsluta" +#, fuzzy +msgid "Zap Up/Down" +msgstr "Flytta ner en sida" + msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "Gå tillbaka till föregående inställd kanal?" @@ -18768,6 +20823,9 @@ msgstr "Öppna kanallistan" msgid "Zaps to EPG download transponder for EPG fetch." msgstr "" +msgid "Zeichentrick" +msgstr "" + msgid "Zgemma H.S/H.2S/H.2H/H5" msgstr "" @@ -18783,13 +20841,18 @@ msgstr "" msgid "Zimbabwe" msgstr "" +msgid "Zirkus" +msgstr "" + msgid "Zoom" msgstr "" -msgid "Zoom In/Out TV..." +#, fuzzy +msgid "Zoom In/Out TV" msgstr "Zooma In/Ut TV..." -msgid "Zoom Off..." +#, fuzzy +msgid "Zoom Off" msgstr "Zoom Av..." msgid "Zoom from left" @@ -18798,6 +20861,13 @@ msgstr "" msgid "Zoom from right" msgstr "" +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - No EXT4 USB attached." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - The USB (%s) only has %s free. At least 1024MB is required." +msgstr "" + msgid "[TimeShift] Restarting Timeshift!" msgstr "[TimeShift] Startar om Timeshift!" @@ -18822,15 +20892,11 @@ msgstr "[flyttläge]" # msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" -msgstr "" -"ett gränssnitt för att tilldela services/providers till common interface " -"moduler" +msgstr "ett gränssnitt för att tilldela services/providers till common interface moduler" # msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules" -msgstr "" -"ett gränssnitt för att tilldela services/providers/caids till common " -"interface moduler" +msgstr "ett gränssnitt för att tilldela services/providers/caids till common interface moduler" # msgid "about to start" @@ -18843,6 +20909,14 @@ msgstr "Aktivera BiB" msgid "activatePiP long" msgstr "Aktivera BiB" +#, fuzzy +msgid "active" +msgstr "Inaktiv" + +#, fuzzy +msgid "active " +msgstr "Inaktiv" + # msgid "add bookmark" msgstr "lägg till bokmärke" @@ -18854,7 +20928,8 @@ msgstr "Ytterligare Info" msgid "address:" msgstr "adress:" -msgid "adult movie/drama" +#, fuzzy +msgid "adult movie" msgstr "vuxenfilm/drama" # @@ -18870,22 +20945,18 @@ msgstr "reklam/shopping" msgid "all tuners" msgstr "" -msgid "alpha then oldest" -msgstr "" - -msgid "alphabetic" -msgstr "sortera alfabetisk" +#, fuzzy +msgid "alphabetic then newest first" +msgstr "omvänd alfabetisk ordning" -msgid "alphabetic reverse" +#, fuzzy +msgid "alphabetic then oldest first" msgstr "omvänd alfabetisk ordning" #, fuzzy msgid "alphabetical" msgstr "sortera alfabetisk" -msgid "alpharev then newest" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "alternative" @@ -18988,14 +21059,20 @@ msgstr "starta om systemet" msgid "boot time and local time" msgstr "" +#, python-format +msgid "bootmode = %s" +msgstr "" + msgid "bottom" msgstr "" msgid "broadcasting/press" msgstr "radio/tidningar" -msgid "by date" -msgstr "sortera efter datum" +# +#, fuzzy +msgid "cable" +msgstr "Kabel" msgid "caid:" msgstr "caid:" @@ -19024,11 +21101,11 @@ msgid "chapters" msgstr "kapitel" #, fuzzy -msgid "children's/youth program (general)" +msgid "childrens (general)" msgstr "barn/ungdomsprogram (allmänt)" #, fuzzy -msgid "childrens (general)" +msgid "childrens's youth program (general)" msgstr "barn/ungdomsprogram (allmänt)" # @@ -19094,6 +21171,9 @@ msgstr "daglig" msgid "day" msgstr "dag" +msgid "days" +msgstr "" + msgid "decrease uphop by 1" msgstr "minska uphop med 1" @@ -19121,6 +21201,10 @@ msgstr "deckare/thriller" msgid "disable" msgstr "avaktivera" +#, fuzzy +msgid "disable intro screen" +msgstr "Använd slimmad vy" + # msgid "disabled" msgstr "avaktiverad" @@ -19146,6 +21230,10 @@ msgstr "documentär" msgid "dolby" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "don't convert" +msgstr "Spara Inte" + msgid "don't descramble, record ecm" msgstr "avkoda inte, spela in ecm" @@ -19157,6 +21245,9 @@ msgstr "klar!" msgid "drama (general)" msgstr "film/drama (allmänt)" +msgid "eMMC" +msgstr "" + # msgid "east" msgstr "öst" @@ -19177,6 +21268,10 @@ msgstr "utbildning/forskning/sakliga ämnen (allmänt)" msgid "education/science/factual topics (general)" msgstr "utbildning/forskning/sakliga ämnen (allmänt)" +#, fuzzy +msgid "educational/science/factual topics (general)" +msgstr "utbildning/forskning/sakliga ämnen (allmänt)" + msgid "embedded" msgstr "" @@ -19188,6 +21283,10 @@ msgstr "tom" msgid "enable" msgstr "aktivera" +#, fuzzy +msgid "enable intro screen" +msgstr "Aktivera Panikknapp" + # msgid "enabled" msgstr "aktiverad" @@ -19211,9 +21310,6 @@ msgstr "underhållning (6-14 år)" msgid "entertainment (general)" msgstr "underhållning (6-14 år)" -msgid "epg cache backup" -msgstr "" - msgid "equestrian" msgstr "ridsport" @@ -19245,6 +21341,9 @@ msgstr "et8000/et10000" msgid "et9200/9500/6500" msgstr "et9x00/6500" +msgid "execute cuts (requires MovieCut plugin)" +msgstr "" + # msgid "exit DVD player or return to file browser" msgstr "avsluta DVD spelare eller återgå till fil utforskare" @@ -19252,9 +21351,6 @@ msgstr "avsluta DVD spelare eller återgå till fil utforskare" msgid "experimental film/video" msgstr "experimentell film/video" -msgid "extensions." -msgstr "utökningar." - msgid "extra wide" msgstr "extra wide" @@ -19294,11 +21390,16 @@ msgstr "konst" msgid "fitness & health" msgstr "fitness & hälsa" +#, fuzzy +msgid "fitness and health" +msgstr "fitness & hälsa" + msgid "flat alphabetic" msgstr "rak alfabetisk" -msgid "flat alphabetic reverse" -msgstr "omvänd rak alfabetisk" +#, fuzzy +msgid "flat reverse alphabetic" +msgstr "rak alfabetisk" msgid "folk/traditional music" msgstr "folk/traditionell musik" @@ -19331,9 +21432,6 @@ msgstr "fri" msgid "free diskspace" msgstr "ledigt diskutrymme" -msgid "from" -msgstr "från" - msgid "full" msgstr "full" @@ -19426,6 +21524,17 @@ msgstr "hops:" msgid "horizontal" msgstr "horisontal" +#, fuzzy +msgid "hour" +msgstr "%d timme" + +#, fuzzy +msgid "hours" +msgstr "%d timme" + +msgid "if set will display subservices else timers." +msgstr "" + msgid "increase uphop by 1" msgstr "utöka uphop med 1" @@ -19448,12 +21557,14 @@ msgstr "initiera modul" msgid "insert mark here" msgstr "infoga markör här" +# +#, fuzzy +msgid "instant record" +msgstr "Direktinspelning" + msgid "invalid type" msgstr "felaktig typ" -msgid "is strongly advised." -msgstr "rekommenderas starkt" - msgid "jazz" msgstr "jazz" @@ -19491,6 +21602,10 @@ msgstr "litteratur" msgid "live broadcast" msgstr "direktsändning" +#, fuzzy +msgid "local sports" +msgstr "lagsport" + # #, fuzzy msgid "local time" @@ -19504,19 +21619,22 @@ msgid "long" msgstr "lång" #, fuzzy -msgid "longest" +msgid "longest first" msgstr "lång" msgid "magazines/reports/documentary" msgstr "magasin/rapporter/dokumentärer" -msgid "making a backup before updating" -msgstr "utför en backup före uppdatering" - # msgid "manual" msgstr "manuell" +msgid "manufacturer defined swap" +msgstr "" + +msgid "manufacturer defined swap enabled at startup" +msgstr "" + msgid "martial sports" msgstr "kampsport" @@ -19542,6 +21660,11 @@ msgstr "minut" msgid "minutes" msgstr "minuter" +# +#, fuzzy +msgid "module disabled" +msgstr "avaktiverad" + # msgid "month" msgstr "månad" @@ -19559,9 +21682,6 @@ msgstr "flytta" msgid "movie (general)" msgstr "film/drama (allmänt)" -msgid "movie/drama (general)" -msgstr "film/drama (allmänt)" - msgid "ms" msgstr "ms" @@ -19584,6 +21704,10 @@ msgstr "musik/balett/dans (allmänt)" msgid "musical/opera" msgstr "musikal/opera" +#, fuzzy +msgid "n/a" +msgstr "N/A" + msgid "nature/animals/environment" msgstr "natur/djur/miljö" @@ -19599,6 +21723,13 @@ msgstr "aldrig" msgid "new media" msgstr "nya media" +#, fuzzy +msgid "newest first" +msgstr "Händelse Info" + +msgid "newest recordings first then other media by name" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "news (general)" msgstr "sport (allmänt)" @@ -19702,6 +21833,16 @@ msgstr "" msgid "offset is" msgstr "offset är" +#, python-format +msgid "" +"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "oldest first" +msgstr "Händelse Info" + # msgid "on" msgstr "på" @@ -19714,23 +21855,26 @@ msgstr "på READ ONLY media." msgid "once" msgstr "ingen" -msgid "only HD" -msgstr "endast HD" - # #, fuzzy msgid "only when available" msgstr "Inga fria index tillgängliga" +# +#, fuzzy +msgid "opkg update" +msgstr "Mjukvaruuppdatering" + +#, fuzzy +msgid "or HDMI input" +msgstr "HDMI" + msgid "original" msgstr "original" msgid "original language" msgstr "originalspråk" -msgid "packages selected." -msgstr "valda paket." - msgid "page left" msgstr "till vänster" @@ -19761,6 +21905,16 @@ msgstr "poulärkultur/traditionell konst" msgid "pre-school children's program" msgstr "program för barn under 7 år" +# +#, fuzzy +msgid "preserve bookmarks in cuts" +msgstr "ta bort bokmärke" + +# +#, fuzzy +msgid "priority" +msgstr "Prioritet" + msgid "provid:" msgstr "leverantörID:" @@ -19778,9 +21932,6 @@ msgstr "spela in" msgid "recording..." msgstr "spelar in..." -msgid "recordings by date then other media by name" -msgstr "" - # msgid "red" msgstr "röd" @@ -19803,6 +21954,11 @@ msgstr "ta bort före denna position" msgid "remove bookmark" msgstr "ta bort bokmärke" +# +#, fuzzy +msgid "remove bookmarks in cuts" +msgstr "ta bort bokmärke" + # msgid "remove directory" msgstr "ta bort katalog" @@ -19826,8 +21982,11 @@ msgstr "repeterande" msgid "restart GUI" msgstr "starta om GUI" -msgid "reverse by date" -msgstr "omvänd datumordning" +msgid "reverse alphabetic then newest first" +msgstr "" + +msgid "reverse alphabetic then oldest first" +msgstr "" # msgid "rewind to the previous chapter" @@ -19902,7 +22061,8 @@ msgstr "välj CAIds" msgid "serious music/classic music" msgstr "seriös musik/klassisk musik" -msgid "serious/classical/religious/historical movie/drama" +#, fuzzy +msgid "serious/classical/religious/historical drama" msgstr "seriös/klassisk/religiös/historisk film/drama" msgid "share:" @@ -19910,7 +22070,7 @@ msgstr "dela:" # #, fuzzy -msgid "shortest" +msgid "shortest first" msgstr "Nätverktest" # @@ -19960,12 +22120,6 @@ msgstr "visa programdetaljer" msgid "show mediaplayer on mainmenu" msgstr "visa mediaspelaren i huvudmenyn" -msgid "show softwaremanager in plugin menu" -msgstr "visa mjukvaruhanteraren i plugin menyn" - -msgid "show softwaremanager on blue button" -msgstr "visa mjukvaruhanteraren med blå knapp" - msgid "show/game show (general)" msgstr "shower/lekprogram (allmänt)" @@ -19988,6 +22142,18 @@ msgstr "hoppa bakåt" msgid "skip forward" msgstr "hoppa framåt" +#, fuzzy, python-format +msgid "slot %s (%s)" +msgstr "%s (%s)\n" + +#, fuzzy, python-format +msgid "slot%s %s - %s" +msgstr "DiSEqC port %s: %s" + +#, python-format +msgid "slot%s %s - %s (current image)" +msgstr "" + msgid "slow" msgstr "långsam" @@ -20001,6 +22167,10 @@ msgstr "sociala/politiska frågor/ekonomi (allmänt)" msgid "social/spiritual science" msgstr "social/andlig vetenskap" +#, fuzzy +msgid "social/spiritual sciences" +msgstr "social/andlig vetenskap" + # #, fuzzy msgid "softcam" @@ -20035,12 +22205,13 @@ msgid "ssw" msgstr "" # -msgid "start cut here" -msgstr "startklipp här" +#, fuzzy +msgid "standby " +msgstr "Viloläge" # -msgid "start directory" -msgstr "startbibliotek" +msgid "start cut here" +msgstr "startklipp här" msgid "stepsize" msgstr "stegstorlek" @@ -20079,12 +22250,16 @@ msgstr "system:" msgid "talk show" msgstr "talk show" -msgid "team sports" -msgstr "lagsport" +msgid "team sports/excluding football" +msgstr "" msgid "technology/natural science" msgstr "teknik/naturvetenskap" +#, fuzzy +msgid "technology/natural sciences" +msgstr "teknik/naturvetenskap" + # msgid "template file" msgstr "mallfil" @@ -20092,6 +22267,11 @@ msgstr "mallfil" msgid "tennis/squash" msgstr "tennis/squash" +# +#, fuzzy +msgid "terrestrial" +msgstr "Marksänd" + # msgid "this bouquet is protected by a parental control pin" msgstr "denna kanallista är föräldraskyddad med PIN-kod" @@ -20122,7 +22302,7 @@ msgid "two lines" msgstr "Två linjer" #, fuzzy -msgid "two lines and next event" +msgid "two lines+next event" msgstr "Gå till nästa händelse" # @@ -20178,9 +22358,6 @@ msgstr "opublicerad" msgid "until standby/restart" msgstr "till viloläge/omstart" -msgid "updates available." -msgstr "tillgängliga uppdateringar." - msgid "use best / controlled by HDMI" msgstr "" @@ -20231,10 +22408,20 @@ msgstr "starta upp till viloläge" msgid "water sport" msgstr "vattensport" +# +#, fuzzy +msgid "week" +msgstr "varje vecka" + # msgid "weekly" msgstr "varje vecka" +# +#, fuzzy +msgid "weeks" +msgstr "varje vecka" + # msgid "west" msgstr "väst" @@ -20320,1192 +22507,1158 @@ msgstr "zap och spela in" msgid "zapped" msgstr "zappad" -#, fuzzy, python-format -msgid "%s downloads" -msgstr "Nedladdningar" +msgid "| separated list of prefixes you'd like to be removed from event names, separated with |, e.g. New:|Live:" +msgstr "" + +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Advanced options and settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Avancerade val och inställningar." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "After pressing OK, please wait!" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Efter tryckt OK, vänligen vänta!" +# #, python-format -msgid "%s: " -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Backup your %s %s settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Backup av din %s %ss systeminställningar." -msgid "- Max backups to keep (0==all)" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Edit the upgrade source address." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Ändra uppgraderingskällans adress." -msgid "- Query before backup starts" -msgstr "" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Manage extensions or plugins for your %s %s" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Hantera utökningar eller plugins för din %s %s" -msgid "- Query before image backup starts" -msgstr "" +# +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Online update of your %s %s software." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Online uppdatering av din %s %ss mjukvara." -msgid "- Repeat how often" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Press OK on your remote control to continue." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Tryck OK på fjärrkontrollen för att forsätta." -msgid "- Time of backup to start" -msgstr "" +# +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Återställ din %s %s systeminställningar." -msgid "128 Mb" -msgstr "128 Mb" +# +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s with a new firmware." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Återställ din %s %s med en ny firmware." -msgid "16 Mb" -msgstr "16 Mb" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your backups by date." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Återställ med datum på backup." -msgid "256 Mb" -msgstr "256 Mb" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Scan for local extensions and install them." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Sök efter lokala utökningar och installera dem." -msgid "30 Days" -msgstr "30 Dagar" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Select your backup device.\n" +#~ "Current device: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Välj din backupenhet.\n" +#~ "Nuvarande enhet: " -msgid "32 Mb" -msgstr "32 Mb" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "View, install and remove available or installed packages." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Visa, installera och ta bort tillgängliga eller installerade paket." -msgid "64 Mb" -msgstr "64 Mb" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "%02d MB" +#~ msgstr "%d MB" -msgid "8 Mb" -msgstr "8 Mb" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "%d.%03d GB" +#~ msgstr "%d GB" -msgid "96 Mb" -msgstr "96 Mb" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "%s %s software because updates are available." +#~ msgstr "%s %s mjukvara på grund av tillgängliga uppdateringar ." +# #, fuzzy -msgid "A background update check is in progress, please try again." -msgstr "" -"En sökning efter uppdateringar pågår i bakgrunden, vänligen vänta för ett " -"nytt försök." +#~ msgid "(FTA Service)" +#~ msgstr "Kanal" -msgid "A backup has been detected." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "0" +#~ msgstr "30" -msgid "Active:" -msgstr "Aktiv:" +# +#, fuzzy +#~ msgid "1,1" +#~ msgstr "1.1" -msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." -msgstr "" +#~ msgid "1080i" +#~ msgstr "1080i" -msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." -msgstr "" +#~ msgid "1080p 24Hz" +#~ msgstr "1080p 24Hz" -msgid "" -"Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted " -"automatically if needed." -msgstr "" +#~ msgid "1080p 25Hz" +#~ msgstr "1080p 25Hz" -msgid "Allows you to close the window automatically." -msgstr "" +#~ msgid "1080p 30Hz" +#~ msgstr "1080p 50Hz" -msgid "Allows you to schedule your backups." -msgstr "" +#~ msgid "1080p 50Hz" +#~ msgstr "1080p 50Hz" -msgid "Allows you to schedule your image backups." -msgstr "" +#~ msgid "1080p 60Hz" +#~ msgstr "1080p 60Hz" -msgid "Allows you to tag your backups to a box." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "2160p 24Hz" +#~ msgstr "720p 24Hz" -msgid "" -"Allows you to tag your image backup to a box. (default is box name/type)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "2160p 25Hz" +#~ msgstr "1080p 25Hz" -msgid "Are you ready to install ?" -msgstr "Är du redo att installera?" +#, fuzzy +#~ msgid "2160p 30Hz" +#~ msgstr "1080p 50Hz" -#, fuzzy, python-format -msgid "Are you sure you want to delete image slot %s ?" -msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här backupen:" +#, fuzzy +#~ msgid "2160p 50Hz" +#~ msgstr "1080p 50Hz" -msgid "" -"Are you sure you want to download this image:\n" -" " -msgstr "Är du säker på att du vill ladda ner den här Imagen:" +#, fuzzy +#~ msgid "2160p 60Hz" +#~ msgstr "1080p 60Hz" -msgid "" -"Are you sure you want to restore this backup:\n" -" " -msgstr "Är du säker på att du vill återställa den här backupen:" +#~ msgid "3D Mode" +#~ msgstr "3D läge" -msgid "Automatically created" -msgstr "" +#~ msgid "480p 24Hz" +#~ msgstr "480p 24Hz" -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." -msgstr "" +#~ msgid "720p" +#~ msgstr "720p" -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." -msgstr "" +#~ msgid "720p 24Hz" +#~ msgstr "720p 24Hz" -msgid "Backing up files..." -msgstr "Säkerhetskopierar filer..." +# +#~ msgid "A search for available updates is currently in progress." +#~ msgstr "En sökning efter tillgängliga uppdateringar utförs för tillfället." -#, fuzzy -msgid "Backing up kernel..." -msgstr "Tar backup på Kernel..." +# +#~ msgid "A small overview of the available icon states and actions." +#~ msgstr "En liten översikt av tillgängliga ikoner status och åtgärder." +# #, fuzzy -msgid "Backing up root file system..." -msgstr "Tar backup på Root filsystemet..." +#~ msgid "Activate MAC address configuration" +#~ msgstr "Aktivera MAC-adress konfiguration" -#, fuzzy -msgid "Backup complete." -msgstr "Backup Klar..." +# +#~ msgid "Activate current configuration" +#~ msgstr "Aktivera nuvarande konfiguration" +# #, fuzzy -msgid "Backup complete..." -msgstr "Backup Klar..." +#~ msgid "Activate network adapter configuration" +#~ msgstr "aktivera nätverkskorts konfiguration" -#, fuzzy -msgid "Backup confirmation" -msgstr "Backupbekräftelse " +# +#~ msgid "Advanced restore" +#~ msgstr "Avancerad återställning" -#, fuzzy -msgid "Backup created" -msgstr "Backup Skapad" +# +#~ msgid "Advanced software" +#~ msgstr "Avancerad mjukvara" -#, fuzzy -msgid "" -"Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup " -"device." -msgstr "" -"Backupen misslyckades - möjlig felorsak, fel backupdestination eller inte " -"tillräckligt med utrymme på backupenheten " +# +#~ msgid "Advanced software plugin" +#~ msgstr "Avancerad mjukvaruplugin" -#, fuzzy -msgid "" -"Backup in progress,\n" -"Please wait for it to finish, before trying again." -msgstr "" -"Säkerhetskopiering pågår,\n" -"Vänligen vänta på att den avslutas, innan du försöker igen" +# +#~ msgid "All resolutions" +#~ msgstr "Alla upplösningar" -msgid "Backup location" -msgstr "" +#~ msgid "Allows you to adjust the amount of time the resolution infomation display on screen." +#~ msgstr "Tillåter dig justera längden för tiden som informationen om upplösning visas på skärmen" -msgid "Backup manager settings" -msgstr "" - -msgid "Backup prefix" -msgstr "" - -msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." -msgstr "" - -msgid "Backups to keep" -msgstr "" - -msgid "Backups to prune" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to delete\n" +#~ "the following backup:\n" +#~ msgstr "" +#~ "Är du säker på att du vill ta bort\n" +#~ "följande backup:\n" -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" -msgstr "CCcam kan inte startas medan MGcamd är igång" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Are you sure you want to delete image slot %s ?" +#~ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här backupen:" #, fuzzy -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." -msgstr "CCcam kan inte startas medan MGcamd är igång" +#~ msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" +#~ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort alla valda loggar:\n" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. " -"(SWAP, record/timeshift, etc.)" -msgstr "" -"Kan inte avmontera partitionen, se till att den inte används som växlingsfil " -"eller inspelning/timeshift" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to restore\n" +#~ "the following backup:\n" +#~ "%s\n" +#~ "Your receiver will restart after the backup has been restored!" +#~ msgstr "" +#~ "Är du säker på att du vill återställa\n" +#~ "följande backup:\n" +#~ "%s\n" +#~ "Din mottagare kommer att starta om när backupen är återställd!" -#, fuzzy -msgid "Change location" -msgstr "Byt Sökväg" +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to restore the backup?\n" +#~ "Your receiver will restart after the backup has been restored!" +#~ msgstr "" +#~ "Är du säker på att du vill återställa följande backup?\n" +#~ "Din mottagare kommer att starta om när backupen är återställd!" -#, fuzzy -msgid "Checking free RAM.." -msgstr "Kontrollerar Ledigt RAM..." +# +#~ msgid "Author: " +#~ msgstr "Författare: " -msgid "Checking softcams..." -msgstr "Kontrollerar softcams..." +#~ msgid "Automatic resolution" +#~ msgstr "Automatisk upplösning" -#, fuzzy -msgid "Choose IPK folder" -msgstr "Välj lokal ipk mapp" +#~ msgid "Automatic resolution label" +#~ msgstr "Automatisk upplösning etikett" -#, fuzzy -msgid "Choose files" -msgstr "Välj Filer" +#~ msgid "Background delete option" +#~ msgstr "Alternativ för radering i bakgrunden" -msgid "Choose where to mount your devices to:" -msgstr "Välj hur du vill montera dina enheter:" +#~ msgid "Background delete speed" +#~ msgstr "Hastighet för radering i bakgrunden" -msgid "Close window on success" -msgstr "" +# +#~ msgid "Backup failed." +#~ msgstr "Backup misslyckades." -msgid "Comparing against backup..." -msgstr "Jämför mot backup..." +# +#~ msgid "Backup is running..." +#~ msgstr "Backup pågår..." -msgid "Compress" -msgstr "" +# +#~ msgid "Backup system settings" +#~ msgstr "Backup av systeminställningar" -msgid "Create" -msgstr "Skapa" +#, python-format +#~ msgid "Build: %s" +#~ msgstr "Nivå: %s" -msgid "Create a settings backup before updating." -msgstr "" +#~ msgid "CAID" +#~ msgstr "CAID" #, fuzzy -msgid "Create and Manage your SWAP files." -msgstr "Skapa och hantera dina växlingsfiler" +#~ msgid "Cannot delete current image" +#~ msgstr "Filen kan inte tas bort" #, fuzzy -msgid "Create:" -msgstr "Skapa" +#~ msgid "Cannot reboot to deleted image" +#~ msgstr "Filen kan inte tas bort" #, fuzzy -msgid "Creating SWAP.." -msgstr "Skapar Växlingsfil..." +#~ msgid "Change the Colorspace from Auto to RGB" +#~ msgstr "Detta låter dig ändra antalet visade rader." -msgid "Creating list of installed plugins..." -msgstr "Skapar en lista över installerade plugins..." +#~ msgid "Clear fixed" +#~ msgstr "Rensa fast adress" -msgid "Creating zip..." -msgstr "Skapar zip..." +# +#, fuzzy +#~ msgid "Collection" +#~ msgstr "Samlingsnamn" -msgid "Deactivate" -msgstr "Avaktivera" +# +#~ msgid "Communication" +#~ msgstr "Kommunikation" -msgid "Delete failure - check device available." -msgstr "" +#~ msgid "Configure on which devices the background delete option should be used." +#~ msgstr "Konfigurera på vilken enhet som alternativet radering i bakgrunden skall användas." -msgid "Developer password" -msgstr "" +#~ msgid "Configure the speed of the background deletion process. Lower speed will consume less hard disk drive performance." +#~ msgstr "Konfigurera hastigheten på raderingsprocessen i bakgrunden. Lägre hastighet förbrukar mindre av hårddiskens prestanda." -msgid "Developer username" -msgstr "" +#~ msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" +#~ msgstr "Konfigurera dina nätverksinställningar, och tryck OK för att starta sökningen." -msgid "Device: " -msgstr "Enhet:" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "Ansluten!" -msgid "Device: None available" -msgstr "Enhet: Ingen tillgänglig" +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Forsätt" -#, fuzzy -msgid "Device: none available" -msgstr "Enhet: Ingen tillgänglig" +#~ msgid "Current CEC address" +#~ msgstr "Nuvarande CEC adress" -#, fuzzy -msgid "Disable startup" -msgstr "Inaktivera Startup" +# +#~ msgid "Current version:" +#~ msgstr "Nuvarande version:" #, fuzzy -msgid "" -"Do you want to create a full image backup?\n" -"This can take about 6 minutes to complete." -msgstr "" -"Din %s %s kommer att göra en fullständig image backup, detta kan ta ca 6 " -"minuter att genomföra.\n" -"Vill du tillåta detta?" - -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Do you want to flash image\n" -"%s" -msgstr "Är du säker på att du vill ladda ner den här Imagen:" +#~ msgid "D" +#~ msgstr "HDMI" -msgid "Do you want to restart GUI now ?" -msgstr "Vill du starta om det grafiska användargränssnittet nu?" +# +#~ msgid "Default settings" +#~ msgstr "Standardinställningar" -msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" -msgstr "Vill du återställa dina Enigma2 plugins ?" +# +#~ msgid "Delay time" +#~ msgstr "Fördröjning" -msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" -msgstr "" +#~ msgid "Depth" +#~ msgstr "Djup" -#, fuzzy -msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" -msgstr "Vill du återställa dina Enigma2 inställningar ?" +#~ msgid "Details for plugin: " +#~ msgstr "Detaljer för plugin: " #, fuzzy -msgid "DownLoad" -msgstr "Ladda ner" +#~ msgid "Device: none available" +#~ msgstr "Enhet: Ingen tillgänglig" -msgid "Download" -msgstr "Ladda ner" +# +#~ msgid "Display and user interface" +#~ msgstr "Bildskärm och användargränssnitt" #, fuzzy -msgid "Download confirmation" -msgstr "Bekräfta Nedladdning" +#~ msgid "DownLoad" +#~ msgstr "Ladda ner" -msgid "Downloads" -msgstr "Nedladdningar" - -msgid "ET8500 Image Restore" -msgstr "" +#~ msgid "ECM-Time" +#~ msgstr "ECM-Tid" -msgid "" -"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" -" " -msgstr "" +#~ msgid "Edit upgrade source url." +#~ msgstr "Ändra url till uppgraderingskälla." +# #, fuzzy -msgid "Enable SWAP at startup" -msgstr "Aktivera Swap vid start" +#~ msgid "EtPortal" +#~ msgstr "Portugisiska" -msgid "Enable frozen check" -msgstr "" +#~ msgid "Everywhere" +#~ msgstr "Överallt" +# #, fuzzy -msgid "Enable startup" -msgstr "Aktivera Startup" +#~ msgid "Exit MAC address configuration" +#~ msgstr "Avsluta namnserverkonfiguration" +# #, fuzzy -msgid "Enough retries, delaying till next schedule." -msgstr "Inga mer försök, senarelägger till nästa tidschema." +#~ msgid "Exit movie player..." +#~ msgstr "Avsluta movie player?" -msgid "Enter your OpenViX developer password." -msgstr "" - -msgid "Enter your OpenViX developer username." -msgstr "" - -msgid "Erase" -msgstr "" - -msgid "Exit the restore wizard" -msgstr "Avsluta återställningsguiden" - -msgid "Expand" -msgstr "" - -msgid "Extra IPK's" -msgstr "Extra IPK's" - -msgid "Flash" -msgstr "" - -msgid "Flash image unzip successful." -msgstr "" +# +#~ msgid "Exit nameserver configuration" +#~ msgstr "Avsluta namnserverkonfiguration" +# #, fuzzy -msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." -msgstr "" -"Hittade en icke-standard softcam, försöker starta, detta kan misslyckas" - -msgid "Free space:" -msgstr "Ledigt utrymme:" +#~ msgid "Exit network adapter configuration" +#~ msgstr "avsluta nätverkskorts konfiguration" -msgid "From which image library do you want to download?" -msgstr "" - -msgid "Frozen check interval" -msgstr "" +# +#~ msgid "Extended Software" +#~ msgstr "Utökad Mjukvara" -#, fuzzy -msgid "H9 SDcard manager" -msgstr "Softcamhanterare" +# +#~ msgid "Extended Software Plugin" +#~ msgstr "Utökad Mjukvaru Plugin" -#, fuzzy -msgid "H9SDcard Manager" -msgstr "Swaphanterare" +# +#~ msgid "Extensions management" +#~ msgstr "Utökningshanterare" #, fuzzy -msgid "IPK installer" -msgstr "IPK Installerare" - -msgid "" -"If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have " -"direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is " -"only available via 'https' connections." -msgstr "" - -msgid "Image manager settings" -msgstr "" - -msgid "Inactive" -msgstr "Inaktiv" - -msgid "Include machine name in backup name" -msgstr "" - -msgid "Init SDcard" -msgstr "" - -msgid "Init USB/SDA1" -msgstr "" - -msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." -msgstr "" +#~ msgid "F" +#~ msgstr "F2" -msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Flash directory '%s' not allowed!" +#~ msgstr "Skapande av katalogen %s misslyckades." -msgid "Install IPK's from your tmp folder." -msgstr "Installera IPK´s från din tmp mapp." +# +#~ msgid "Following tasks will be done after you press OK!" +#~ msgstr "Följande saker kommer utföras efter du tryckt på OK!" +# #, fuzzy -msgid "Install confirmation" -msgstr "Konfirmering Installation " - -msgid "Installing..." -msgstr "Installerar..." +#~ msgid "Force de-interlace" +#~ msgstr "Konfigurera kort" #, fuzzy -msgid "" -"It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the " -"Backup manager setup menu." -msgstr "" -"Du verkar inte ha ställt in en extra plats, vänligen ställ in i menyn " -"Installation Backuphanterare." - -msgid "Location of where backup should be saved." -msgstr "" - -msgid "Location of where the image backup should be saved." -msgstr "" - -msgid "Login as an OpenViX developer" -msgstr "" +#~ msgid "G" +#~ msgstr "GB" -#, fuzzy -msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." -msgstr "MGcamd kan inte startas medan CCcam är igång" +#~ msgid "GB" +#~ msgstr "GB" #, fuzzy -msgid "Manage settings backup." -msgstr "Återställer backup..." - -msgid "Manage your devices mount points." -msgstr "Hantera din enhets monteringar" - -msgid "Max image backups to keep (0==all)" -msgstr "" - -msgid "" -"Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for " -"removal, so the fresher ones remain." -msgstr "" - -msgid "Mount" -msgstr "Montera" - -#, python-format -msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." -msgstr "" +#~ msgid "H" +#~ msgstr "CH" +# #, fuzzy -msgid "Mount manager" -msgstr "Monteringshanterare" - -msgid "Mount: " -msgstr "Montera:" - -msgid "Move Nand root to SD card" -msgstr "" +#~ msgid "HDMI-CEC address editing actions" +#~ msgstr "MAC-adress inställningar" +# #, fuzzy -msgid "Moving to backup Location..." -msgstr "Flyttar till Backup Destination" - -msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." -msgstr "" +#~ msgid "I" +#~ msgstr "IP:" #, fuzzy -msgid "Multiboot image manager" -msgstr "ViX Imagehanterare" - -msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" -msgstr "" +#~ msgid "IMDB Search" +#~ msgstr "IMDb Sökning" -msgid "NO, do not restore plugins" -msgstr "NEJ, återställ inte plugins" +# +#~ msgid "Install a new image with a USB stick" +#~ msgstr "Installera ny image med hjälp av en USB-sticka" -msgid "NO, do not restore settings" -msgstr "NEJ, återställ inte inställningar" +# +#~ msgid "Install a new image with your web browser" +#~ msgstr "Installera ny image med hjälp av din webläsare" -#, fuzzy -msgid "New backup" -msgstr "Ny Backup" +# +#~ msgid "Install extensions" +#~ msgstr "Installera utökningar" -#, fuzzy -msgid "Next backup: " -msgstr "Nästa Backup: " +# +#~ msgid "Install or remove finished." +#~ msgstr "Installation eller borttagning klar." -#, fuzzy -msgid "" -"No config files found, please setup CCcam first\n" -"in /etc/CCcam.cfg." -msgstr "" -"Inga konfigurationsfiler funna, var god konfigurera\n" -"CCcam i /etc/CCcam.cfg" +# +#~ msgid "Installation finished." +#~ msgstr "Installation klar." -#, fuzzy -msgid "" -"No config files found, please setup Hypercam first\n" -"in /etc/hypercam.cfg." -msgstr "" -"Inga konfigurationsfiler funna, var god konfigurera\n" -"Hypercam i /etc/hypercam.cfg" +# +#~ msgid "Instant recording..." +#~ msgstr "Direktinspelning..." -#, fuzzy -msgid "" -"No config files found, please setup MGcamd first\n" -"in /usr/keys." -msgstr "" -"Inga konfigurationsfiler funna, var god konfigurera\n" -"MGcamd i /var/keys" +#~ msgid "Internal hdd only" +#~ msgstr " Endast Intern hdd" -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" +# +#, python-format +#~ msgid "Last update: %s" +#~ msgstr "Senast Uppdaterad:%s" -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" +# +#~ msgid "Manage extensions" +#~ msgstr "Hantera utökningar" -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" -"Inga konfigurationsfiler funna, var god konfiguera\n" -"OScam i /etc/tuxbox/config" +# +#, python-format +#~ msgid "Manage your %s %s's software" +#~ msgstr "Hantera din %s %s mjukvara" #, fuzzy -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" -"Inga konfigurationsfiler funna, var god konfiguera\n" -"OScam i /etc/tuxbox/config" +#~ msgid "Multiboot image manager" +#~ msgstr "ViX Imagehanterare" -msgid "" -"No images found on the selected download server...if password check validity" -msgstr "" +# +#~ msgid "Multimedia" +#~ msgstr "Multimedia" -msgid "No plugins needed to be installed" -msgstr "" +#~ msgid "Namespace" +#~ msgstr "Namnutrymme" -msgid "Note: slot list does not show current image or empty slots." -msgstr "" +# +#~ msgid "New version:" +#~ msgstr "Ny version:" -msgid "Now skipping restore process" -msgstr "Hoppar över återställningen" +# +#~ msgid "No backup needed" +#~ msgstr "Ingen backup behövs" -msgid "OK, to perform a restore" -msgstr "OK, att göra en återställning " +# +#~ msgid "No network connection available." +#~ msgstr "Ingen nätverksanslutning tillgänglig." -msgid "Only scheduled" -msgstr "" +# +#~ msgid "No, do nothing." +#~ msgstr "Nej, gör inget." -#, python-format -msgid "" -"Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now " -"unmounted you can remove device." -msgstr "" +# +#~ msgid "No, just start my %s %s" +#~ msgstr "Nej, starta bara min %s %s" -msgid "Please enter a folder that contains some packages." -msgstr "Välj en mapp som innehåller paketfiler." +#~ msgid "No, never" +#~ msgstr "Nej, aldrig" -#, fuzzy -msgid "Please select device to use as SWAP file location." -msgstr "Var god välj en enhet för växlingsfilen" +# +#~ msgid "OK, guide me through the upgrade process" +#~ msgstr "OK, guida mig genom uppgraderingen" -msgid "Please select the file to restore." -msgstr "" +#~ msgid "OSD 3D Setup" +#~ msgstr "OSD 3D Inställning" -msgid "Please wait while plugins restore completes..." -msgstr "Var god vänta under tiden som återställning av plugins slutförs..." +# +#~ msgid "Only extensions." +#~ msgstr "Endast utökningar." -#, python-format -msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." -msgstr "Vänligen vänta, skanning pågår av dina %s %s enheter..." +#, fuzzy +#~ msgid "Open infobar EPG..." +#~ msgstr "Infofält EPG" -msgid "Please wait while settings restore completes..." -msgstr "" -"Var god vänta under tiden som återställning av inställningarna slutförs..." +#, fuzzy +#~ msgid "OpenTV download setup" +#~ msgstr "OpenVPN-Konfiguration" -msgid "Please wait while starting\n" -msgstr "Var god vänta, start pågår\n" +#~ msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +#~ msgstr "Skriva över konfigurationsfilerna vid mjukvaruuppgradering?" -msgid "Please wait while stopping\n" -msgstr "Var god vänta, nedstängning pågår\n" +#~ msgid "Overwrite configuration files?" +#~ msgstr "Skriva över konfigurationsfiler?" +# #, fuzzy -msgid "Please wait while the flash prepares." -msgstr "Vänligen vänta medans återställande förbereds" +#~ msgid "PID" +#~ msgstr "PIDs" -#, fuzzy -msgid "Please wait while the system gathers information..." -msgstr "Var god vänta under tiden som information hämtas..." +# +#~ msgid "Packet management" +#~ msgstr "Pakethantering" -msgid "Please wait." -msgstr "Var god vänta." +#~ msgid "Perform a settings backup, making a backup before updating is strongly advised." +#~ msgstr "Utför en backup av inställningar, det rekommenderas starkt att göra en backup innan uppdatering." +# #, fuzzy -msgid "" -"Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on " -"backup device." -msgstr "" -"Plugin-listning misslyckades - fel backup destination eller inget utrymme " -"kvar på enheten" +#~ msgid "Please select an acceptable directory." +#~ msgstr "Vänligen välj en spellista..." -msgid "Preparing extra plugins..." -msgstr "Förbereder extra plugins..." +# +#~ msgid "Please select medium to use as backup location" +#~ msgstr "Vänligen välj media som ska användas som backupdestination" -msgid "Press 'Menu' to select a storage device" -msgstr "" +#~ msgid "Plugin details" +#~ msgstr "Plugindetaljer" -msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." -msgstr "" +# +#~ msgid "Plugin manager activity information" +#~ msgstr "Pluginhanterare aktiviteksinformation" -msgid "Query before starting backup." -msgstr "" +# +#~ msgid "Plugin manager help" +#~ msgstr "Pluginhanterare hjälp" -msgid "Query before starting image backup." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Polarisation:" +#~ msgstr "Polarisation" -msgid "Rebooting..." -msgstr "Startar om..." +#~ msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +#~ msgstr "Tryck INFO på din fjärrkontroll för ytterligare information." -#, python-format -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" -"Do you still want to flash image\n" -"%s?" -msgstr "" +#~ msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +#~ msgstr "Tryck MENU på din fjärrkontroll för ytterligare valmöjligheter." -#, python-format -msgid "" -"Removal of this slot will not show in %s Gui. Are you sure you want to " -"delete image slot %s ?" -msgstr "" +# +#~ msgid "Press OK to activate the settings." +#~ msgstr "Tryck OK för aktivera inställningarna." +# #, fuzzy -msgid "Remove confirmation" -msgstr "Godkänn Borttagning" +#~ msgid "Press OK to set the MAC address." +#~ msgstr "Tryck OK för att ställa in MAC-adress." -msgid "Removing temp mounts..." -msgstr "Tar bort temp monteringar..." +# +#~ msgid "Process" +#~ msgstr "Process" -#, python-format -msgid "Restart %s %s." -msgstr "Starta om %s %s." +# +#, fuzzy +#~ msgid "Recording & Playback" +#~ msgstr "Återupptar uppspelning" #, fuzzy -msgid "Restart GUI." -msgstr "Starta om" +#~ msgid "Recording and playback" +#~ msgstr "Inställningar för inspelning och uppspelning" -msgid "Restore Confirmation" -msgstr "Konfirmera Återställning" +# +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "Uppdatera" #, fuzzy -msgid "Restore wizard" -msgstr "Återställningsguiden" +#~ msgid "Remove confirmation" +#~ msgstr "Godkänn Borttagning" -msgid "Restoring backup..." -msgstr "Återställer backup..." +# +#~ msgid "Remove finished." +#~ msgstr "Ta bort färdiga." -msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." -msgstr "Återställer plugins, detta kan ta länge..." +# +#~ msgid "Restore backups" +#~ msgstr "Återställ backuper" -msgid "Restoring plugins..." -msgstr "Återställer plugins..." +# +#~ msgid "Restore system settings" +#~ msgstr "Återskapa systeminställningar" -msgid "Run" -msgstr "Kör" +#~ msgid "Restoring..." +#~ msgstr "Återställer..." -msgid "Run your shell scripts." -msgstr "Kör dina shell scripts." +# +#~ msgid "Satellite equipment" +#~ msgstr "Satellitutrustning" -#, fuzzy -msgid "" -"SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate " -"it." -msgstr "" -"Växlingsfilen hittades inte. Du måste skapa den innan, för att kunna " -"aktivera." +# +#~ msgid "Searching for available updates. Please wait..." +#~ msgstr "Söker efter tillgängliga uppdateringar. Vänligen vänta..." -#, fuzzy -msgid "SWAP manager" -msgstr "Swaphanterare" +# +#~ msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." +#~ msgstr "Sök efter nyinstallerade eller borttagna paket. Vänligen vänta..." -#, fuzzy -msgid "SWAP place:" -msgstr "Plats:" +# +#~ msgid "Select backup files" +#~ msgstr "Välj backupfiler" + +# +#~ msgid "Select backup location" +#~ msgstr "Välj sökväg för backuper" +# #, fuzzy -msgid "SWAP size:" -msgstr "Storlek:" +#~ msgid "Select directory for logfile" +#~ msgstr "Skapande av katalogen %s misslyckades." -msgid "Schedule backups" -msgstr "" +#~ msgid "Select files for backup." +#~ msgstr "Väl fil för backup." -#, fuzzy -msgid "Script runner" -msgstr "Skriptexekverare" +# +#~ msgid "Select upgrade source" +#~ msgstr "Ange uppgraderingskälla" -msgid "Script runner settings" -msgstr "" +# +#~ msgid "Select upgrade source to edit." +#~ msgstr "Ange uppgraderingskälla att ändra." -#, fuzzy -msgid "Select a backup to restore:" -msgstr "Välj en backup att återställa:" +#~ msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" +#~ msgstr "Ange din leverantör, och tryck OK för att starta sökningen." -msgid "Select a package to install:" -msgstr "Välj ett paket att installera:" +#~ msgid "Serv.Name" +#~ msgstr "Serv.Namn" -#, fuzzy, python-format -msgid "Select an image to download for %s:" -msgstr "Välj en Image att Ladda ner:" +#~ msgid "Set fixed" +#~ msgstr "Ange fast adress" -#, fuzzy -msgid "Select an image to flash:" -msgstr "Välj en Image att Ladda ner:" +#~ msgid "Show /tmp/ecm.info" +#~ msgstr "Visa /tmp/ecm.info" -msgid "Select extra packages folder" -msgstr "Välj mapp för extrapaket" +#~ msgid "Show 1080p 24fps as" +#~ msgstr "Visa 1080p 24fps som" -msgid "Select folder that contains plugins" -msgstr "Välj mapp som innehåller plugins" +#~ msgid "Show 1080p 25fps as" +#~ msgstr "Visa 1080p 25fps som" + +#~ msgid "Show 1080p 30fps as" +#~ msgstr "Visa 1080p 30fps som" #, fuzzy -msgid "Select the SWAP file size:" -msgstr "Välj storlek på Växlingsfilen:" +#~ msgid "Show 2160p 24fps as" +#~ msgstr "Visa 720p 24fps som" -msgid "Select:" -msgstr "Välj:" +#, fuzzy +#~ msgid "Show 2160p 25fps as" +#~ msgstr "Visa 1080p 25fps som" -msgid "Set the interval to be checked in mins." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Show 2160p 30fps as" +#~ msgstr "Visa 1080p 30fps som" -msgid "Set the repeat interval of backup schedule." -msgstr "" +#~ msgid "Show 480/576p 24fps as" +#~ msgstr "Visa 480/576p 24fps som" -msgid "Set the time of backup to start." -msgstr "" +#~ msgid "Show 720p 24fps as" +#~ msgstr "Visa 720p 24fps som" -#, fuzzy -msgid "Setting up..." -msgstr "Ställer in..." +# +#~ msgid "Show SD as" +#~ msgstr "Visa SD som" + +#~ msgid "Show in extensions list ?" +#~ msgstr "Visa i listan för utökningar ?" + +#~ msgid "Side by Side" +#~ msgstr "Sida vid Sida" #, fuzzy -msgid "Setup mounts" -msgstr "Monteringsinställningar" +#~ msgid "Skin Setup" +#~ msgstr "Val av utseende ('skin')" -msgid "Size: " -msgstr "Storlek:" +# +#~ msgid "Skins" +#~ msgstr "Utseenden ('Skins')" -#, fuzzy, python-format -msgid "Size: %sGB" -msgstr "Storlek:" +# +#~ msgid "Software" +#~ msgstr "Mjukvara" -#, fuzzy, python-format -msgid "Size: %sMB" -msgstr "Storlek:" +# +#~ msgid "Software management" +#~ msgstr "Mjukvaruhantering" -#, fuzzy, python-format -msgid "Size: %sTB" -msgstr "Storlek:" +#~ msgid "Software manager setup" +#~ msgstr "Inställning Mjukvaruhanterare " -#, fuzzy -msgid "Size: unavailable" -msgstr "ej tillgänglig" +# +#~ msgid "Software restore" +#~ msgstr "Mjukvaruåterskapa" -#, fuzzy -msgid "Softcam manager" -msgstr "Softcamhanterare" +#~ msgid "Softwaremanager information" +#~ msgstr "Mjukvaruhanterare information" -msgid "Softcam manager settings" -msgstr "" +#, python-format +#~ msgid "Sorry, %s has not been installed!" +#~ msgstr "Tyvärr, %s har inte installerats!" -#, fuzzy -msgid "Softcam starting..." -msgstr "Softcam Startar..." +#~ msgid "Sorry, no backups found!" +#~ msgstr "Tyvärr, ingen backup hittad!" -#, fuzzy -msgid "Softcam stopping..." -msgstr "Softcam Stoppar..." +#~ msgid "Sorry, no details available!" +#~ msgstr "Tyvärr, inga detaljer tillgängliga! " -#, fuzzy -msgid "" -"Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in " -"the Backup manager setup menu." -msgstr "" -"Beklagar men den platsen finns inte eller är inte uppsatt, vänligen ställ in " -"i menyn Installation Backuphanterare." +#~ msgid "" +#~ "Sorry, your backup destination is not writeable.\n" +#~ "Please select a different one." +#~ msgstr "" +#~ "Tyvärr, din backupdestination är inte skrivbar.\n" +#~ "Var vänlig välj en annan." -#, fuzzy -msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." -msgstr "Tyvärr, feeds är nere för underhåll, Var god försök igen senare." +#~ msgid "Subtitle selection..." +#~ msgstr "Val av undertext..." -#, fuzzy -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to " -"restore plugins later." -msgstr "" -"Tyvärr, feeds är nere för underhåll, försök att använda Backuphanteraren för " -"att återställa plugins senare." +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Support at %s" +#~ msgstr "Support på" #, fuzzy -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "" -"Tyvärr, feeds är nere för underhåll, försök att använda Backuphanteraren för " -"att återställa plugins senare." +#~ msgid "Symbolrate:" +#~ msgstr "Symbolhastighet" -msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." -msgstr "Beklagar men filen är inte kompatibel med versionen på denna image." +#~ msgid "Sync NTP every (minutes)" +#~ msgstr "Synka NTP varje (minuter)" -msgid "Sorry, but the restore failed." -msgstr "Tyvärr, återställningen misslyckades." +#~ msgid "TB" +#~ msgstr "TB" -#, fuzzy -msgid "" -"Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP " -"file on network or fat32 file-systems." -msgstr "" -"Tyvärr, inga fysiska enheter som stöder SWAP är anslutna. Kan inte skapa " -"Växlingsfil på nätverk eller fat32 filsystem" +#~ msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +#~ msgstr "Backupen misslyckades. Välj en annan plats för din backup." -#, fuzzy -msgid "" -"Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP " -"attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to " -"make backup." -msgstr "" -"Tyvärr, inte tillräckligt med ledigt RAM minne, och ingen fysisk enhet som " -"stöder SWAP är ansluten. Kan inte skapa Växlingsfil på nätverks eller fat32 " -"filsystem, kan inte skapa backup." +# +#~ msgid "" +#~ "The network wizard extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "" +#~ "Utökningen Nätverksguiden är inte installerad!\n" +#~ "Vänligen installera den." -msgid "Starting..." -msgstr "Startar..." +# +#~ msgid "" +#~ "The software management extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "" +#~ "Utökningen Mjukvaruhanterare är inte installerad!\n" +#~ "Vänligen installera den." -msgid "Status:" -msgstr "Status:" +# +#~ msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "Timer filen (pm_timers.xml) är skadad och kan inte läsas." -#, fuzzy -msgid "Temp folder" -msgstr "Temp Mapp" +# +#~ msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "Timer filen (timers.xml) är skadad och kan inte läsas." -#, fuzzy -msgid "The backup location does not have enough free space." -msgstr "Backupdestinationen har inte tillräckligt med ledigt utrymme." +# +#~ msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +#~ msgstr "Guiden kan ta en backup på nuvarande inställningar. Vill du ta en backup nu?" -#, fuzzy -msgid "The backup location does not have enough free space.\n" -msgstr "Platsen för backup har inte tillräckligt med ledigt utrymme.\n" +# +#~ msgid "There are at least " +#~ msgstr "Det finns minst " #, python-format -msgid "" -"The changes need a system restart to take effect.\n" -"Restart your %s %s now?" -msgstr "" -"En omstart krävs för att ändringar skall träda i kraft.\n" -"Starta om din %s %s nu?" +#~ msgid "There are at least %s updates available." +#~ msgstr "Det finns minst %s uppdateringar tillgängliga." + +# +#~ msgid "There are currently no outstanding actions." +#~ msgstr "För tillfället finns det inga åtgärder att utföra." +# #, fuzzy -msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." -msgstr "Den valda destination existerar inte, använder /media/hdd" +#~ msgid "There are no items currently available for this screen." +#~ msgstr "Inga uppdateringar tillgängliga." -msgid "" -"The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes " -"the filename lengthy." -msgstr "" +# +#~ msgid "There are no updates available." +#~ msgstr "Inga uppdateringar tillgängliga." -msgid "The wizard is finished now, and will reboot." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Det här alternativet låter dig välja hur förfluten tid skall visas, som + eller -" #, fuzzy -msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." -msgstr "det uppstod ett problem med denna enhet, formatera om och försök igen." +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Det här alternativet låter dig välja hur förfluten tid skall visas, som + eller -" #, fuzzy -msgid "There is no backup to restore." -msgstr "Du har inga backuper att återställa." +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Det här alternativet låter dig välja hur förfluten tid skall visas, som + eller -" #, fuzzy -msgid "There is no image to flash." -msgstr "Du har ingen Image att ladda ner." +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Det här alternativet låter dig välja hur förfluten tid skall visas, som + eller -" #, fuzzy -msgid "This device is already mounted as HDD." -msgstr "Enheten är redan monterad som HDD." +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 25Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Det här alternativet låter dig välja hur förfluten tid skall visas, som + eller -" -msgid "Types of backups to remove when stale." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 30Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Det här alternativet låter dig välja hur förfluten tid skall visas, som + eller -" #, fuzzy -msgid "Un-mount" -msgstr "Avmontera" +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Det här alternativet låter dig välja hur förfluten tid skall visas, som + eller -" -#, python-format -msgid "" -"Unzip error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This option allows you to choose how to display SD progressive 24Hz on your TV. (as not all TV's support these resolutions)" +#~ msgstr "Det här alternativet låter dig välja hur förfluten tid skall visas, som + eller -" #, fuzzy -msgid "Updating mount locations..." -msgstr "Uppdaterar destinationer för montering." +#~ msgid "This option allows you to choose how to display standard defintion video on your TV." +#~ msgstr "Det här alternativet låter dig välja hur förfluten tid skall visas, som + eller -" -msgid "Use as HDD" -msgstr "Använd som HDD" +#~ msgid "This option allows you to disable sorting of the menus" +#~ msgstr "Det här alternativet låter dig låter dig avaktivera sortering av menyer" -msgid "Use the cursor keys to select an installed image and then Erase button." -msgstr "" +#~ msgid "This option lets you adjust the 3D depth" +#~ msgstr "Det här alternativet låter dig ställa in 3D djupet " -msgid "ViX" -msgstr "ViX" +#~ msgid "This option lets you choose the 3D mode" +#~ msgstr "Det här alternativet låter dig välja 3D-läget" -#, fuzzy -msgid "ViX Backup manager" -msgstr "ViX Backuphanterare" +#~ msgid "This option lets you show the option in the extension screen" +#~ msgstr "Det här alternativet låter dig visa alternativet i vyn utökningar" -#, fuzzy -msgid "ViX Image Management" -msgstr "ViX Imagehanterare" +# +#~ msgid "This plugin is installed." +#~ msgstr "Det här pluginet är installerat." -#, fuzzy -msgid "ViX Image manager" -msgstr "ViX Imagehanterare" +# +#~ msgid "This plugin is not installed." +#~ msgstr "Det här pluginet är inte installerat." -#, fuzzy -msgid "ViX Mount manager" -msgstr "ViX Monteringshanterare" +# +#~ msgid "This plugin will be installed." +#~ msgstr "Det här pluginet kommer att installeras." + +# +#~ msgid "This plugin will be removed." +#~ msgstr "Det här pluginet kommer att tas bort." + +# +#~ msgid "Timer selection..." +#~ msgstr "Timer val..." #, fuzzy -msgid "ViX SWAP manager" -msgstr "ViX Swaphanterare" +#~ msgid "Transponder Information" +#~ msgstr "Nätverksinformation" +# #, fuzzy -msgid "ViX Script runner" -msgstr "ViX Script Runner" +#~ msgid "Tuning Info: Live Values" +#~ msgstr "Mottagarstatus" #, fuzzy -msgid "View progress" -msgstr "Visa förlopp" +#~ msgid "Tuning Info: Settings Values" +#~ msgstr "Mottagarinställningar" #, fuzzy -msgid "Wait please while creating SWAP file..." -msgstr "Var god vänta medan växlingsfil skapas..." +#~ msgid "Turn off HDMI-IN full screen mode" +#~ msgstr "Stäng av HDMI - I fullskärmsläge" -msgid "" -"Wait please while scanning\n" -"for softcam's..." -msgstr "" -"Var god vänta sökning av\n" -"softcams pågår..." +#, fuzzy +#~ msgid "Turn on HDMI-IN full screen mode" +#~ msgstr "Stäng av HDMI - I fullskärmsläge" -msgid "Wait please while scanning..." -msgstr "Var god vänta, sökning pågår..." +# +#~ msgid "Undo install" +#~ msgstr "Ångra installation" -msgid "" -"Welcome to the restore wizard.\n" -"\n" -"A backup has been detected.\n" -"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that " -"were installed when the backup was created.\n" -msgstr "" +# +#~ msgid "Undo uninstall" +#~ msgstr "Ångra avinstallation" -msgid "YES, to restore plugins" -msgstr "JA, för att återställa plugins." +# +#~ msgid "Uninstall" +#~ msgstr "Avinstallera" -msgid "YES, to restore settings" -msgstr "JA, för att återskapa inställningar" +#, fuzzy +#~ msgid "Update Interval" +#~ msgstr "Uppdateringsintervall (i sekunder)" -msgid "You have decided not to flash image." -msgstr "" +# +#~ msgid "Updatefeed not available." +#~ msgstr "Uppdateringsfeed ej tillgänglig." +# #, fuzzy -msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." -msgstr "Du måste skapa en Växlingsfil innan du aktiverar autostart." +#~ msgid "Updating cache" +#~ msgstr "Uppdatera" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try " -"using the Backup manager to restore plugins later." -msgstr "" -"Din %s %s är inte ansluten till Internet, vänligen försök att använda " -"Backuphanteraren senare för att återställa plugins." +# +#~ msgid "Updating software catalog" +#~ msgstr "Uppdaterar mjukvarukatalogen" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 " -"minutes to complete.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"Din %s %s kommer att göra en fullständig image backup, detta kan ta ca 6 " -"minuter att genomföra.\n" -"Vill du tillåta detta?" +#~ msgid "Using fixed address" +#~ msgstr "Använder fast IP adress" +# #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your " -"plugins.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"Din %s %s kommer att göra en backup av dina inställingar och upptäcka " -"plugins.\n" -"Vill du tillåta detta?" +#~ msgid "ViX version: %s" +#~ msgstr "Version: %s" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings " -"and try again." -msgstr "" -"Din %s %s är inte ansluten till Internet, vänligen kontrollera dina " -"nätverksinställningar och försök igen." +#, python-format +#~ msgid "Video mode: %s" +#~ msgstr "Video läge: %s" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later when a network connection is available." -msgstr "" -"Din %s %s är inte ansluten till Internet, vänligen försök att använda " -"Backuphanteraren senare för att återställa plugins." +# +#~ msgid "View details" +#~ msgstr "Visa detaljer" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network " -"settings and try again." -msgstr "" -"Din %s %s är inte ansluten till Internet, vänligen kontrollera dina " -"nätverksinställningar och försök igen." +# +#~ msgid "View list of available " +#~ msgstr "Visa lista över tillgängliga " -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager " -"to restore plugins later." -msgstr "" -"Din %s %s är inte ansluten till Internet, vänligen försök att använda " -"Backuphanteraren senare för att återställa plugins." +# +#~ msgid "View list of available CommonInterface extensions" +#~ msgstr "Visa lista över tillgängliga CommonInterface utökningar" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "" -"Din %s %s är inte ansluten till Internet, vänligen försök att använda " -"Backuphanteraren senare för att återställa plugins." +# +#~ msgid "View list of available EPG extensions." +#~ msgstr "Visa lista över tillgängliga EPG utökningar." -#, python-format -msgid "" -"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" +#~ msgid "View list of available Satellite equipment extensions." +#~ msgstr "Visa listan över tillgängliga Satellitutrustning utökningar." -#, python-format -msgid "slot%s - %s" -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available communication extensions." +#~ msgstr "Visa lista över tillgängliga kommunikations utökningar." -#, python-format -msgid "slot%s - %s " -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available default settings" +#~ msgstr "Visa lista över tillgängliga grundinställningar" -#, python-format -msgid "slot%s - %s (current image)" -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available display and userinterface extensions." +#~ msgstr "Visa lista över tillgängliga Display och Användargränssnittsutökningar." -#, fuzzy, python-format -#~ msgid "%d.%03d GB" -#~ msgstr "%d GB" +# +#~ msgid "View list of available multimedia extensions." +#~ msgstr "Visa lista över tillgängliga multimedia utökningar." # -#, fuzzy -#~ msgid "0" -#~ msgstr "30" +#~ msgid "View list of available networking extensions" +#~ msgstr "Visa lista över tillgängliga nätverks utökningar" # -#, fuzzy -#~ msgid "1,1" -#~ msgstr "1.1" +#~ msgid "View list of available recording extensions" +#~ msgstr "Visa lista över tillgängliga inspelnings utökningar" -#, fuzzy -#~ msgid "C" -#~ msgstr "CH" +# +#~ msgid "View list of available skins" +#~ msgstr "Visa lista över tillgängliga utseenden ('skins')" -#~ msgid "CAID" -#~ msgstr "CAID" +# +#~ msgid "View list of available software extensions" +#~ msgstr "Visa lista över tillgängliga mjukvaru utökningar" # -#, fuzzy -#~ msgid "Collection" -#~ msgstr "Samlingsnamn" +#~ msgid "View list of available system extensions" +#~ msgstr "Visa lista över tillgängliga system utökningar" -#, fuzzy -#~ msgid "D" -#~ msgstr "HDMI" +#~ msgid "Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +#~ msgstr "Välkommen till uppgraderingsguiden för Image. Guiden hjälper dig med uppgraderingen av mjukvaran i din %s %s genom att tillgodose en backupmöjlighet av dina nuvarande inställningar och en kort förklaring hur du uppgraderar mjukvaran." -#~ msgid "ECM-Time" -#~ msgstr "ECM-Tid" +#, fuzzy +#~ msgid "When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." +#~ msgstr "Om aktiverat, text-tv undertexter visas på deras originalposition." # -#, fuzzy -#~ msgid "EtPortal" -#~ msgstr "Portugisiska" +#~ msgid "Where do you want to backup your settings?" +#~ msgstr "Var vill du spara dina inställningar?" -#, fuzzy -#~ msgid "F" -#~ msgstr "F2" +#~ msgid "Yes, always" +#~ msgstr "Ja, alltid" # -#, fuzzy, python-format -#~ msgid "Flash directory '%s' not allowed!" -#~ msgstr "Skapande av katalogen %s misslyckades." - -#, fuzzy -#~ msgid "G" -#~ msgstr "GB" +#~ msgid "Yes, backup my settings!" +#~ msgstr "Ja, ta backup på inställningar!" -#, fuzzy -#~ msgid "H" -#~ msgstr "CH" +# +#~ msgid "Yes, restore the settings now" +#~ msgstr "Ja, återställ inställningarna nu" # -#, fuzzy -#~ msgid "I" -#~ msgstr "IP:" +#~ msgid "Yes, shut down now." +#~ msgstr "Ja, utför avstängning nu." -#, fuzzy -#~ msgid "IMDB Search" -#~ msgstr "IMDb Sökning" +# +#~ msgid "You can cancel the installation." +#~ msgstr "Du kan avbryta installationen." # -#~ msgid "Internal flash" -#~ msgstr "Internt flashminne" +#~ msgid "You can cancel the removal." +#~ msgstr "Du kan avbryta borttagningen." -#~ msgid "Label" -#~ msgstr "Etikett" +# +#~ msgid "You can install this plugin." +#~ msgstr "Du kan installera det här pluginet." # -#, fuzzy -#~ msgid "PID" -#~ msgstr "PIDs" +#~ msgid "You can remove this plugin." +#~ msgstr "Du kan ta bort det här pluginet." # -#, fuzzy -#~ msgid "Polarisation:" -#~ msgstr "Polarisation" +#~ msgid "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now." +#~ msgstr "Du har valt att ta backup på dina inställningar. Vänligen tryck OK för att starta backup nu." -#~ msgid "Serv.Name" -#~ msgstr "Serv.Namn" +# +#~ msgid "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now." +#~ msgstr "Du har valt att återskapa dina inställningar. Enigma2 kommer starta om efter återställning. Vänligen tryck OK för att starta återställningen nu." -#~ msgid "Show /tmp/ecm.info" -#~ msgstr "Visa /tmp/ecm.info" +# +#~ msgid "" +#~ "You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +#~ "Your %s %s will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." +#~ msgstr "" +#~ "Du behöver ha en PC kopplad till din %s %s. Behöver du ytterligare instruktioner vänligen gå till websidan http://www.dm7025.de.\n" +#~ "Din %s %s kommer nu att stoppas. När du har genomfört uppdateringen enligt instruktionerna från websidan, kommer din nya firmware att fråga dig om du vill återställa dina inställningar." -#, fuzzy -#~ msgid "Symbolrate:" -#~ msgstr "Symbolhastighet" +# +#~ msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." +#~ msgstr "Din %s %s håller på att stängas av. Vänligen vänta..." -#~ msgid "Sync NTP every (minutes)" -#~ msgstr "Synka NTP varje (minuter)" +# +#~ msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." +#~ msgstr "Backupen lyckades. Vi kommer nu att fortsätta förklara uppgraderingsprocessen." # #~ msgid "" -#~ "The software management extension is not installed!\n" -#~ "Please install it." +#~ "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" +#~ "Press OK to start upgrade." #~ msgstr "" -#~ "Utökningen Mjukvaruhanterare är inte installerad!\n" -#~ "Vänligen installera den." +#~ "Din frontprocessors mjukvara måste uppgraderas.\n" +#~ "Tryck OK för att starta." -#~ msgid "This option allows you to disable sorting of the menus" -#~ msgstr "" -#~ "Det här alternativet låter dig låter dig avaktivera sortering av menyer" +#~ msgid "alphabetic" +#~ msgstr "sortera alfabetisk" -#, fuzzy -#~ msgid "n/A" -#~ msgstr "N/A" +#~ msgid "by date" +#~ msgstr "sortera efter datum" + +#~ msgid "extensions." +#~ msgstr "utökningar." + +#~ msgid "flat alphabetic reverse" +#~ msgstr "omvänd rak alfabetisk" + +#~ msgid "from" +#~ msgstr "från" + +#~ msgid "is strongly advised." +#~ msgstr "rekommenderas starkt" + +#~ msgid "making a backup before updating" +#~ msgstr "utför en backup före uppdatering" + +#~ msgid "movie/drama (general)" +#~ msgstr "film/drama (allmänt)" + +#~ msgid "only HD" +#~ msgstr "endast HD" + +#~ msgid "packages selected." +#~ msgstr "valda paket." + +#~ msgid "reverse by date" +#~ msgstr "omvänd datumordning" + +#~ msgid "show softwaremanager in plugin menu" +#~ msgstr "visa mjukvaruhanteraren i plugin menyn" + +#~ msgid "show softwaremanager on blue button" +#~ msgstr "visa mjukvaruhanteraren med blå knapp" + +# +#~ msgid "start directory" +#~ msgstr "startbibliotek" + +#~ msgid "updates available." +#~ msgstr "tillgängliga uppdateringar." diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 1cb6a5bcf8a..5707368d705 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1-En-Th\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-17 11:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-19 21:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-22 23:31+0100\n" "Last-Translator: Andy Blackburn \n" "Language-Team: Tony @ Thai Dreambox \n" @@ -17,56 +17,16 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %s is also enabled for autofs network mount" -msgstr "" - -msgid "" -"\n" -"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming " -"clients.)" -msgstr "" - -msgid "" -"\n" -"Advanced options and settings." -msgstr "" -"\n" -"??????????????" - -msgid "" -"\n" -"After pressing OK, please wait!" -msgstr "" -"\n" -"?????? OK ?????????????" - -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Backup your %s %s settings." -msgstr "??????????????????????" - msgid "" "\n" -"Edit the upgrade source address." +"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming clients.)" msgstr "" -"\n" -"?????????????????????????????????" msgid "" "\n" "It contains other items." msgstr "" -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Manage extensions or plugins for your %s %s" -msgstr "" - msgid "" "\n" "One is a directory that isn't empty." @@ -76,75 +36,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Online update of your %s %s software." -msgstr "" -"\n" -"???????????????????????????" - -msgid "" -"\n" -"Press OK on your remote control to continue." -msgstr "" -"\n" -"?????? OK ???????? ??????????" - #, fuzzy msgid "" "\n" "Recording in progress." msgstr "???????????:" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s settings." -msgstr "?????????????????????? ?????????" - -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s with a new firmware." -msgstr "" -"\n" -"?????????????????????????????????" - -msgid "" -"\n" -"Restore your backups by date." -msgstr "" -"\n" -"?????????????????????????" - -msgid "" -"\n" -"Scan for local extensions and install them." -msgstr "" - -msgid "" -"\n" -"Select your backup device.\n" -"Current device: " -msgstr "" -"\n" -"????????????\n" -"??????????????????: " - #, python-format msgid "" "\n" "Timer '%s' disabled!" msgstr "" -msgid "" -"\n" -"View, install and remove available or installed packages." -msgstr "" -"\n" -"?????? ???????????????????????" - msgid " " msgstr "" @@ -195,9 +98,10 @@ msgstr "" msgid " - video1" msgstr "S-Video" -msgid "" -" Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs " -"because each tuner need a own SCR number." +msgid " Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + +msgid " Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs because each tuner need a own SCR number." msgstr "" msgid " and" @@ -320,26 +224,6 @@ msgstr "" msgid "%-m/%d/%Y" msgstr "" -#, python-format -msgid "%.0f GB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.0f MB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.0f kB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.2f GB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%02d MB" -msgstr "" - #, python-format msgid "%2.1f sec" msgstr "" @@ -898,10 +782,6 @@ msgstr "%d.%B %Y" msgid "%d %b %Y" msgstr "%d.%B %Y" -#, python-format -msgid "%d B" -msgstr "" - #, python-format msgid "%d GB" msgstr "" @@ -1152,11 +1032,11 @@ msgid "%s %s remote control (native)" msgstr "?????? OK ?????????????????????" #, fuzzy, python-format -msgid "%s %s software because updates are available." -msgstr "?????????????????????????????????????????" +msgid "%s ( %s Cards )" +msgstr "%s (%s)\n" #, fuzzy, python-format -msgid "%s ( %s Cards )" +msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)\n" #, python-format @@ -1167,10 +1047,6 @@ msgstr "%s (%s)\n" msgid "%s - %s (%s%d min)" msgstr "%d ????" -#, python-format -msgid "%s GB" -msgstr "" - #, fuzzy, python-format msgid "%s Info - Configuration" msgstr "????????????" @@ -1180,13 +1056,17 @@ msgid "%s Info - Main Menu" msgstr "????????" #, python-format -msgid "%s Log ( %s-Version: %s )" +msgid "%s downloads" msgstr "" #, python-format msgid "%s files cannot be bulk renamed" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s is also enabled for autofs network mount \n" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The satellite with name '%s' is no longer used after a configuration change. The user is asked whether or not the satellite should be deleted. #, python-format msgid "%s is no longer used. Should it be deleted?" @@ -1200,6 +1080,16 @@ msgstr "" msgid "%s of %s MB" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s scheduled update" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"%s update is about to start.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" + #, python-format msgid "%s updated package available" msgid_plural "%s updated packages available" @@ -1214,6 +1104,10 @@ msgstr "??????????" msgid "%s%d Min" msgstr "%d ????" +#, python-format +msgid "%s%s - Select to access recovery options" +msgstr "" + #, python-format msgid "%s%s(Default: %s)" msgstr "" @@ -1222,6 +1116,10 @@ msgstr "" msgid "%s/%s: %s" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s: " +msgstr "" + #, python-format msgid "%s?" msgstr "" @@ -1230,16 +1128,13 @@ msgstr "" msgid "'%s' already exists" msgstr "??? %s ???????????????" -msgid "" -"'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local " -"network. You can also manually enter the URL or IP address." +msgid "'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local network. You can also manually enter the URL or IP address." msgstr "" msgid "" "'Save' changes active language.\n" "'Add Language' or MENU adds additional language(s).\n" -"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active " -"language OR selected language" +"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active language OR selected language" msgstr "" msgid "(All readers)" @@ -1248,10 +1143,6 @@ msgstr "" msgid "(Current)" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "(FTA Service)" -msgstr "??????" - #, fuzzy, python-format msgid "(Partition %d)" msgstr "?????????" @@ -1301,7 +1192,23 @@ msgstr "????????????????????????????" msgid "+24 hours" msgstr "" -msgid "-" +msgctxt "Text list separator" +msgid ", " +msgstr "" + +msgid "- Max backups to keep (0==all)" +msgstr "" + +msgid "- Query before backup starts" +msgstr "" + +msgid "- Query before image backup starts" +msgstr "" + +msgid "- Repeat how often" +msgstr "" + +msgid "- Time of backup to start" msgstr "" msgid "-24 hours" @@ -1341,6 +1248,9 @@ msgstr "????" msgid "1 second" msgstr "??????" +msgid "1. Try to reboot the box and check if this warning disappears" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -1350,31 +1260,13 @@ msgstr "1.1" msgid "1.2" msgstr "1.2" -msgid "10 MB/s" -msgstr "" - -msgid "100 MB/s" +msgid "1024 Mb" msgstr "" -msgid "1080i" -msgstr "" - -msgid "1080p 24Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 25Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 30Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 50Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 60Hz" +msgid "10bit" msgstr "" -msgid "10bit" +msgid "128 Mb" msgstr "" msgid "12V output" @@ -1390,6 +1282,9 @@ msgstr "" msgid "13 V" msgstr "13 V" +msgid "16 Mb" +msgstr "" + msgid "16:10" msgstr "16:10" @@ -1420,22 +1315,7 @@ msgstr "" msgid "1st Infobar timeout" msgstr "" -msgid "20 MB/s" -msgstr "" - -msgid "2160p 24Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 25Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 30Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 50Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 60Hz" +msgid "2. Try to re install Vu+ Multiboot as usual" msgstr "" msgid "23.976" @@ -1449,6 +1329,9 @@ msgstr "2" msgid "25" msgstr "2" +msgid "256 Mb" +msgstr "" + msgid "29.97" msgstr "" @@ -1459,14 +1342,17 @@ msgstr "" msgid "3" msgstr "0" +msgid "3. If you wish to try and recover your Multiboot system then proceed as follows......." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "30" msgstr "0" -msgid "3D" +msgid "30 Days" msgstr "" -msgid "3D Mode" +msgid "32 Mb" msgstr "" #, fuzzy @@ -1494,6 +1380,28 @@ msgstr "" msgid "4" msgstr "2" +msgid "4. Login into the Recovery image using SSH or telnet." +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5002" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "4097 iptv player:\t%s\n" +msgstr "" + +msgid "4097 iptv player:\tDefault player\n" +msgstr "" + +msgid "4097 only" +msgstr "" + msgid "420" msgstr "" @@ -1503,9 +1411,6 @@ msgstr "" msgid "444" msgstr "" -msgid "480p 24Hz" -msgstr "" - msgid "4:3" msgstr "4:3" @@ -1525,16 +1430,37 @@ msgstr "" msgid "5" msgstr "2" -msgid "50 MB/s" +msgid "5. If you wish to backup eMMC slots 1,2,3 then enter 'tar -cvzf /media/hdd/linuxrootfsX.tar.gz /linuxrootfsX' where X is the slot number and repeat the command for each installed image slot in flash (so you have backup of installed flash images)" +msgstr "" + +msgid "5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "5001 only" +msgstr "" + +msgid "5002 only" +msgstr "" + +msgid "512 Mb" msgstr "" msgid "6" msgstr "" -msgid "720p" +msgid "6. Then enter '/etc/init.d/kexec-multiboot-recovery start' " +msgstr "" + +msgid "64 Mb" +msgstr "" + +msgid "7. The script will copy the required files and then will automatically reboot the box" +msgstr "" + +msgid "756 Mb" msgstr "" -msgid "720p 24Hz" +msgid "8 Mb" msgstr "" msgid "8K" @@ -1543,6 +1469,9 @@ msgstr "" msgid "8bit" msgstr "" +msgid "96 Mb" +msgstr "" + msgid "" msgstr "" @@ -1591,14 +1520,16 @@ msgid "" "please wait a few minutes and try again." msgstr "" -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and then " -"try again." +msgid "A background update check is in progress, please try again." msgstr "" -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and try " -"again." +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and then try again." +msgstr "" + +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and try again." +msgstr "" + +msgid "A backup has been detected." msgstr "" msgid "A client is streaming from this box!" @@ -1666,6 +1597,12 @@ msgstr "" "????????????????????? ????????????????\n" "?????????? (Shutdown) ???????????????????????????" +msgid "A full image backup can be created at any time." +msgstr "" + +msgid "A highlight on the remote control image shows which button the help refers to. If more than one button performs the indicated function, more than one highlight will be shown. Text below the list indicates whether the function is for a long press of the button(s)." +msgstr "" + #, python-format msgid "" "A recording has been started:\n" @@ -1681,15 +1618,12 @@ msgstr "" "???????????????????????" #, fuzzy -msgid "" -"A recording is currently running on the selected tuner. Please select a " -"different tuner or consider to stop the recording to try again." +msgid "A recording is currently running on the selected tuner. Please select a different tuner or consider to stop the recording to try again." msgstr "?????????????????? ??????????????????????????????" -msgid "" -"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " -"scan." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before starting a service scan." +msgstr "????????????????????? ????????????????????????????????????" msgid "A repeating timer or just once?" msgstr "" @@ -1698,9 +1632,6 @@ msgstr "" msgid "A required tool (%s) was not found." msgstr "????????????????????????? (%s)" -msgid "A search for available updates is currently in progress." -msgstr "" - msgid "" "A second configured interface has been found.\n" "\n" @@ -1723,9 +1654,6 @@ msgstr "" "?????????????????????????? (Shutdown)\n" "????????????????????????" -msgid "A small overview of the available icon states and actions." -msgstr "??????????????????????????????" - msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -1746,6 +1674,9 @@ msgstr "" msgid "AAC+ downmix" msgstr "" +msgid "ABOUT" +msgstr "" + msgid "AC3" msgstr "" @@ -1758,6 +1689,10 @@ msgstr "" msgid "ACQUIRING TSID/ONID" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "AFL" +msgstr "PAL" + msgid "AFP" msgstr "" @@ -1767,6 +1702,12 @@ msgstr "" msgid "AGC:" msgstr "" +msgid "ARROWLEFT" +msgstr "" + +msgid "ARROWRIGHT" +msgstr "" + msgid "ASS file" msgstr "" @@ -1777,10 +1718,19 @@ msgstr "" msgid "ATSC provider" msgstr "?????????????????" +msgid "AUDIO" +msgstr "" + +msgid "AUTOTIMER" +msgstr "" + #, python-format msgid "AV aspect is %s." msgstr "" +msgid "Abenteuer" +msgstr "" + msgid "Abort" msgstr "??????" @@ -1799,6 +1749,10 @@ msgstr "????????????????????????" msgid "About" msgstr "?????????" +#, fuzzy +msgid "About screen setup" +msgstr "?????????????" + #, fuzzy msgid "Accept the current selection" msgstr "????????????????????????????" @@ -1810,27 +1764,19 @@ msgstr "????????????????????" msgid "Accesspoint:" msgstr "Accesspoint:" +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "???????" + msgid "Activate" msgstr "" msgid "Activate HbbTV (RedButton)" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Activate MAC address configuration" -msgstr "????????????????????????????" - msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "??????????" -#, fuzzy -msgid "Activate current configuration" -msgstr "????????????????????????????" - -#, fuzzy -msgid "Activate network adapter configuration" -msgstr "?????????????????????????????" - msgid "Activate network settings" msgstr "????????????????" @@ -1849,6 +1795,9 @@ msgstr "" msgid "Active clients" msgstr "" +msgid "Active:" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Adapter Settings" msgstr "??????????????????" @@ -1856,18 +1805,22 @@ msgstr "??????????????????" msgid "Adapter settings" msgstr "??????????????????" -msgid "" -"Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or " -"'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the " -"day of the week for recordings made in previous years." +msgid "Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or 'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the day of the week for recordings made in previous years." msgstr "" msgid "Add" msgstr "?????" +#, python-format +msgid "Add 4 more Vu+ Multiboot USB slots after slot %s ?" +msgstr "" + msgid "Add AutoTimer" msgstr "" +msgid "Add Extra USB slots" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Add Language" msgstr "????" @@ -1875,6 +1828,10 @@ msgstr "????" msgid "Add Timer" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Add a Service" +msgstr "???????????" + msgid "Add a mark" msgstr "????????" @@ -1896,6 +1853,10 @@ msgstr "" msgid "Add a record timer or an autotimer for current event" msgstr "????????" +#, fuzzy +msgid "Add a service or stream to the current bouquet" +msgstr "?????????????????????????????" + msgid "Add a zap timer for current event" msgstr "" @@ -1963,10 +1924,6 @@ msgstr "" msgid "Add service" msgstr "???????????" -#, fuzzy -msgid "Add service to bouquet" -msgstr "?????????????????????????????" - #, fuzzy msgid "Add service to favourites" msgstr "????????????????????????????" @@ -1975,6 +1932,10 @@ msgstr "????????????????????????????" msgid "Add services to this bouquet?" msgstr "?????????????????????????????" +#, fuzzy +msgid "Add the currently playing service to a bouquet" +msgstr "?????????????????????????????" + msgid "Add timer" msgstr "????????????????" @@ -2009,27 +1970,28 @@ msgstr "" msgid "Additional cable of motorized LNB" msgstr "?????????????? LNB" -msgid "" -"Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from " -"your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move " -"the dish from one satellite to another satellite." +msgid "Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move the dish from one satellite to another satellite." msgstr "" msgid "Address" msgstr "" -msgid "" -"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " -"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " -"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other " -"test screens." +msgid "Adel" +msgstr "" + +msgid "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other test screens." +msgstr "??????????????????????????????? ????????????????????????? ???????????????????????????????? OK ??????????????????????????????????????????????????????? ?????????" + +msgid "Adult" msgstr "" -"??????????????????????????????? ????????????????????????? ???????????????????????????????? " -"OK ??????????????????????????????????????????????????????? ?????????" msgid "Adult Audience, Strong Violence 15+" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Adult Movie" +msgstr "??????????" + msgid "Advance EPG to the following date and time" msgstr "" @@ -2041,27 +2003,29 @@ msgstr "???????" msgid "Advanced options" msgstr "???????????????" -msgid "Advanced restore" -msgstr "???????????????????????????" - #, fuzzy -msgid "Advanced software" -msgstr "???????????????????????????" +msgid "Advanced video enhancement setup" +msgstr "?????????????????????????????????" -#, fuzzy -msgid "Advanced software plugin" -msgstr "???????????????????????????" +msgid "Adventure" +msgstr "" #, fuzzy -msgid "Advanced video enhancement setup" -msgstr "?????????????????????????????????" +msgid "Advertisement" +msgstr "??????" msgid "Afghanistan" msgstr "" +msgid "After confirming, an automatic backup will be made and then the image will be flashed." +msgstr "" + msgid "After event" msgstr "???????????????" +msgid "Agenten" +msgstr "" + msgid "Aland Islands" msgstr "" @@ -2071,6 +2035,9 @@ msgstr "" msgid "Album" msgstr "??????" +msgid "Alert - the system has found an issue with the Vu+ Kexec Multiboot images - read the following information carefully" +msgstr "" + msgid "Algeria" msgstr "" @@ -2101,10 +2068,6 @@ msgstr "" msgid "All frequency" msgstr "???????" -#, fuzzy -msgid "All resolutions" -msgstr "?????????????" - msgid "All satellites 1 (USALS)" msgstr "" @@ -2128,10 +2091,7 @@ msgstr "?????????????" msgid "Allocate" msgstr "" -msgid "" -"Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able " -"to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to " -"save setting up the same LNB multiple times." +msgid "Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to save setting up the same LNB multiple times." msgstr "" msgid "Allocate unused memory index" @@ -2167,31 +2127,43 @@ msgstr "" msgid "Allows the TV remote to be used to control the receiver." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to adjust the amount of time the resolution infomation display on " -"screen." +msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information " -"about everything the system does. Reboot required to enable this!" +msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." +msgstr "" + +msgid "Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted automatically if needed." +msgstr "" + +msgid "Allows you to close the window automatically." +msgstr "" + +msgid "Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information about everything the system does. Reboot required to enable this!" msgstr "" msgid "Allows you to enable/disable displaying icons on the front panel." msgstr "" +msgid "Allows you to give your image filename a custom prefix." +msgstr "" + msgid "Allows you to hide the extensions of known file types." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG " -"and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." +msgid "Allows you to schedule your backups." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When " -"that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size " -"every 60 minutes." +msgid "Allows you to schedule your image backups." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set a schedule to perform an EPG update." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size every 60 minutes." msgstr "" msgid "Allows you to setup the button to do what you choose." @@ -2208,9 +2180,18 @@ msgstr "" msgid "Allows you to show/hide OScam/Ncam Info in extensions -blue button." msgstr "???????????????..." +msgid "Allows you to tag your backups to a box." +msgstr "" + msgid "Alpha" msgstr "??????" +msgid "Alpha blending is the process of combining an image with a background to create the appearance of partial or full transparency. 'Always' may cause receivers that don't support hardware acceleration to render images more slowly. Also some skins may show strange side effects." +msgstr "" + +msgid "Alphabetical under headings" +msgstr "" + msgid "Alphanumeric" msgstr "" @@ -2218,6 +2199,9 @@ msgstr "" msgid "Also on standby" msgstr "??????????? Standby" +msgid "Also, instead to downloading, it is possible to send an image to the 'Backup location' by FTP." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Alternative" msgstr "?????????????????" @@ -2231,7 +2215,14 @@ msgstr "" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "???????? Tuner ???????????" -msgid "Always ask" +msgid "Altri" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Altri Programmi" +msgstr "????????? (EPG)" + +msgid "Always" msgstr "" msgid "Always hide infobar" @@ -2243,9 +2234,15 @@ msgstr "" msgid "Always show bouquets" msgstr "" +msgid "American Football" +msgstr "" + msgid "American Samoa" msgstr "" +msgid "American Sports" +msgstr "" + msgid "An empty filename is illegal." msgstr "????????????????????????" @@ -2256,12 +2253,11 @@ msgstr "" msgid "An unknown error occurred!" msgstr "??????????????????!" -msgid "Andorra" +msgid "Ancient" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Android Mode" -msgstr "????????" +msgid "Andorra" +msgstr "" msgid "Angola" msgstr "" @@ -2269,6 +2265,18 @@ msgstr "" msgid "Anguilla" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Animals" +msgstr "??????" + +#, fuzzy +msgid "Animated Movie" +msgstr "????????" + +#, fuzzy +msgid "Animation" +msgstr "??????" + msgid "Animation Speed" msgstr "" @@ -2276,18 +2284,31 @@ msgstr "" msgid "Animations" msgstr "??????" +#, fuzzy +msgid "Animazione" +msgstr "??????" + +msgid "Anime" +msgstr "" + msgid "Antarctica" msgstr "" msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" +msgid "Antiques" +msgstr "" + msgid "Any activity" msgstr "" msgid "Arabic" msgstr "??????????" +msgid "Architektur" +msgstr "" + msgid "Are You Sure ?" msgstr "" @@ -2295,6 +2316,9 @@ msgstr "" msgid "Are you ready to install %s ?" msgstr "???????????????????????????????????" +msgid "Are you ready to install ?" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "Are you ready to remove %s ?" msgstr "???????????????????????????????????" @@ -2310,11 +2334,6 @@ msgstr "" "?????????????????????????????????????????????\n" "\n" -msgid "" -"Are you sure you want to delete\n" -"the following backup:\n" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all the selected logs:\n" msgstr "???????????????????????????????????" @@ -2336,11 +2355,24 @@ msgid "" " " msgstr "???????????????????????????????????" +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to disable this network configuration?\n" +"\n" +msgstr "" +"?????????????????????????????????????????????\n" +"\n" + +msgid "" +"Are you sure you want to download this image:\n" +" " +msgstr "" + msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" msgstr "???????????????????????????????????" #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" +msgid "Are you sure you want to overwrite the Recovery image?" msgstr "???????????????????????????????????" msgid "Are you sure you want to reload the EPG data from:\n" @@ -2371,24 +2403,16 @@ msgstr "" "????????????????????????????????????????????\n" "\n" -#, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to restore\n" -"the following backup:\n" -"%s\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" -msgstr "" - msgid "" -"Are you sure you want to restore the backup?\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" +"Are you sure you want to restore this backup:\n" +" " msgstr "" msgid "Are you sure you want to save the EPG Cache to:\n" msgstr "" #, fuzzy, python-format -msgid "Are you sure you want to update your %s %s ?" +msgid "Are you sure you want to update your %s %s?" msgstr "???????????????????????????????????" msgid "Argentina" @@ -2397,15 +2421,33 @@ msgstr "" msgid "Armenia" msgstr "" +msgid "Art/Literature" +msgstr "" + +msgid "Arte e Cultura" +msgstr "" + msgid "Artist" msgstr "??????" +msgid "Arts" +msgstr "" + +msgid "Arts & Culture" +msgstr "" + msgid "Arts/Culture" msgstr "" +msgid "Arts/Culture (without music)" +msgstr "" + msgid "Aruba" msgstr "" +msgid "Arzt" +msgstr "" + msgid "Ask user" msgstr "?????????" @@ -2433,9 +2475,22 @@ msgstr "???????????/????????????r:" msgid "At End:" msgstr "" +msgid "At least one day of the week must be selected" +msgstr "" + +msgid "Athletics" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Atletica" +msgstr "??????? (V)" + msgid "Attention, this is repeated timer!\n" msgstr "" +msgid "Attualita" +msgstr "" + msgid "Audio" msgstr "" @@ -2445,6 +2500,10 @@ msgstr "" msgid "Audio PID" msgstr "" +#, python-format +msgid "Audio PID%s, codec & lang" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Audio channel" msgstr "????????? %d ?????!" @@ -2461,8 +2520,9 @@ msgstr "" msgid "Audio language selection 4" msgstr "" -msgid "Audio options..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio options" +msgstr "???????????????" #, fuzzy, python-format msgid "Audio track (%s) format" @@ -2475,6 +2535,10 @@ msgstr "????????? (%s) ????" msgid "Audio track selection, downmix and other audio options" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio volume step size" +msgstr "??????? Step" + #, fuzzy msgid "Australia" msgstr "???????????" @@ -2486,9 +2550,6 @@ msgstr "???????????" msgid "Austria" msgstr "" -msgid "Author: " -msgstr "???????: " - msgid "Authoring mode" msgstr "????????" @@ -2504,7 +2565,7 @@ msgid "Auto Detect" msgstr "Deep Standby" #, fuzzy -msgid "Auto Diseqc" +msgid "Auto DiSEqC" msgstr "?????????" msgid "Auto EXIF Orientation rotation/flipping" @@ -2568,14 +2629,6 @@ msgstr "??????????????" msgid "Automatic reload" msgstr "??????????????" -#, fuzzy -msgid "Automatic resolution" -msgstr "??????????????" - -#, fuzzy -msgid "Automatic resolution label" -msgstr "??????????????" - msgid "Automatic save" msgstr "" @@ -2585,9 +2638,14 @@ msgstr "" msgid "Automatic settings backup" msgstr "" -msgid "" -"Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby " -"or deep standby." +#, fuzzy +msgid "Automatic update interval" +msgstr "????????????????" + +msgid "Automatically created" +msgstr "" + +msgid "Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby or deep standby." msgstr "" msgid "Automatically start timeshift after" @@ -2596,9 +2654,16 @@ msgstr "" msgid "Automatically turn on external subtitles" msgstr "" +msgid "Automatically update Client/Server View" +msgstr "" + msgid "Automatically update Client/Server View?" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Automobil" +msgstr "?????????" + msgid "Autostart" msgstr "" @@ -2619,15 +2684,28 @@ msgstr "??????????????????" msgid "Available shares:" msgstr "" +msgid "Avventura" +msgstr "" + msgid "Axas E4HD Ultra" msgstr "" msgid "Azerbaijan" msgstr "" +msgid "Azione" +msgstr "" + msgid "B" msgstr "B" +#, fuzzy +msgid "B-Movie" +msgstr "??????????" + +msgid "BACK" +msgstr "" + #, python-format msgid "BC%d" msgstr "" @@ -2635,6 +2713,15 @@ msgstr "" msgid "BER:" msgstr "" +msgid "BLUE" +msgstr "" + +msgid "BOUQUET+" +msgstr "" + +msgid "BOUQUET-" +msgstr "" + msgid "BT 2020 CL" msgstr "" @@ -2660,65 +2747,132 @@ msgstr "" msgid "Background color" msgstr "??????????" -msgid "Background delete option" +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." msgstr "" -msgid "Background delete speed" +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." msgstr "" -msgid "Backup completed." +msgid "Backing up files..." msgstr "" -msgid "Backup failed." -msgstr "??????????????????" - -msgid "Backup is running..." -msgstr "????????????????..." +msgid "Backing up kernel..." +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Backup manager" -msgstr "???????????????????" +msgid "Backing up root file system..." +msgstr "" -msgid "Backup system settings" -msgstr "??????????????????????" +msgid "Backup complete." +msgstr "" -msgid "Bahamas" +msgid "Backup complete..." msgstr "" -msgid "Bahrain" +msgid "Backup confirmation" msgstr "" -msgid "Band" -msgstr "???" +msgid "Backup created" +msgstr "" -msgid "Bandwidth" -msgstr "??????????" +msgid "Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "" -msgid "Bangladesh" +msgid "" +"Backup in progress,\n" +"Please wait for it to finish, before trying again." msgstr "" -msgid "Barbados" +msgid "Backup location" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Base time" -msgstr "?????????" +msgid "Backup manager" +msgstr "???????????????????" -msgid "Basic functions" +msgid "Backup manager settings" msgstr "" -msgid "Basque" +msgid "Backup prefix" msgstr "" -msgid "" -"Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests " -"if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, " -"the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' " -"command." +msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." msgstr "" -msgid "Begin time" -msgstr "?????????" +msgid "Backups of the RECOVERY image will contain a copy of all the client images." +msgstr "" + +msgid "Backups to keep" +msgstr "" + +msgid "Backups to prune" +msgstr "" + +msgid "Badminton" +msgstr "" + +msgid "Bahamas" +msgstr "" + +msgid "Bahrain" +msgstr "" + +msgid "Ballet" +msgstr "" + +msgid "Bambini" +msgstr "" + +msgid "Bambini Accompagnati" +msgstr "" + +msgid "Band" +msgstr "???" + +msgid "Bandwidth" +msgstr "??????????" + +msgid "Bangladesh" +msgstr "" + +msgid "Barbados" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Base time" +msgstr "?????????" + +msgid "Baseball" +msgstr "" + +msgid "Basic PID info" +msgstr "" + +msgid "Basic functions" +msgstr "" + +msgid "Basic info" +msgstr "" + +msgid "Basket" +msgstr "" + +msgid "Basketball" +msgstr "" + +msgid "Basque" +msgstr "" + +msgid "Before flashing an image 'Automatic settings backup' should be enabled in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' command." +msgstr "" + +msgid "Begin time" +msgstr "?????????" + +msgid "Behave like stop-button" +msgstr "" msgid "Behavior of 'pause' when paused" msgstr "??????? '????????????????' ???" @@ -2751,15 +2905,37 @@ msgstr "" msgid "Benin" msgstr "" +msgid "Bericht" +msgstr "" + msgid "Bermuda" msgstr "" +msgid "Berufe" +msgstr "" + +msgid "Beziehung" +msgstr "" + msgid "Bhutan" msgstr "" msgid "Big PiP" msgstr "" +msgid "Bildung" +msgstr "" + +msgid "Biografie" +msgstr "" + +msgid "Biography" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Bitrate" +msgstr "??????:" + msgid "Bitrate:" msgstr "??????:" @@ -2796,12 +2972,23 @@ msgstr "" msgid "Blue button (short)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Blue button function" +msgstr "????????????????????????????" + msgid "Blue long" msgstr "" msgid "Bolivia (Plurinational State of)" msgstr "" +msgid "Bollywood" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Bolt:%s\n" +msgstr "" + msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "" @@ -2814,6 +3001,17 @@ msgstr "" msgid "Boost green" msgstr "" +#, python-format +msgid "Boot Device:\t%s%s\n" +msgstr "" + +msgid "Boot Device: \tRecovery Slot\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Boot Logo Identification" +msgstr "?????????????????????????" + #, python-format msgid "Bootloader:\t%s\n" msgstr "" @@ -2828,15 +3026,37 @@ msgstr "" msgid "Botswana" msgstr "" +msgid "Bottom" +msgstr "" + +msgid "Boulevard" +msgstr "" + msgid "Bouquet List" msgstr "" msgid "Bouvet Island" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "BoxInfo" +msgstr "??????" + +msgid "Boxe" +msgstr "" + +msgid "Boxen" +msgstr "" + +msgid "Boxing" +msgstr "" + msgid "Brazil" msgstr "" +msgid "Brief help information for buttons in your current context." +msgstr "" + msgid "Brightness" msgstr "?????????" @@ -2853,6 +3073,12 @@ msgstr "" msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" +msgid "Broadcasters sometimes prefix event names with 'New: ' or 'Live: '. Choose what to do with these prefixes." +msgstr "" + +msgid "Broadcasters sometimes split long event names into the event description using ... Choose whether to prevent this behaviour." +msgstr "" + msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" @@ -2863,10 +3089,6 @@ msgstr "" msgid "Buffers:" msgstr "" -#, python-format -msgid "Build: %s" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Bulgaria" msgstr "????????????" @@ -2896,6 +3118,13 @@ msgstr "" msgid "Bus: " msgstr "Bus: " +#, fuzzy +msgid "Business" +msgstr "?????????" + +msgid "Business & Finance" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Button Setup" msgstr "????????????????" @@ -2922,6 +3151,10 @@ msgstr "" msgid "Bytes sent:" msgstr "" +msgctxt "Abbreviation of \"Configurable\"" +msgid "C" +msgstr "" + msgid "C-Band" msgstr "C-Band" @@ -2966,6 +3199,12 @@ msgstr "" msgid "CCcam Shares Info" msgstr "" +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" +msgstr "" + +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." +msgstr "" + msgid "CH" msgstr "" @@ -2976,6 +3215,10 @@ msgstr "" msgid "CHANGE BOUQUET" msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "CI %s enabled" +msgstr "??????????" + #, fuzzy msgid "CI (Common Interface) Setup" msgstr "??????????????????" @@ -2987,6 +3230,9 @@ msgstr "CI assignment" msgid "CI slot: " msgstr "????? CI" +msgid "CONTEXT" +msgstr "" + #, python-format msgid "CPU:\t%s %s %s\n" msgstr "" @@ -3003,9 +3249,16 @@ msgstr "???????" msgid "Cable Scan" msgstr "" +#, python-format +msgid "Cable scan executable utility not found '%s'!" +msgstr "" + msgid "Cabo Verde" msgstr "" +msgid "Caccia" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Cache thumbnails" msgstr "??????????????" @@ -3019,6 +3272,9 @@ msgstr "" msgid "Caid:Srvid" msgstr "" +msgid "Calcio" +msgstr "" + msgid "Calculate" msgstr "" @@ -3031,6 +3287,9 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "" +msgid "Call-in" +msgstr "" + msgid "Cambodia" msgstr "" @@ -3083,10 +3342,6 @@ msgstr "???????????????" msgid "Cancelled upon user request" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Cannot delete current image" -msgstr "??????????????" - msgid "Cannot determine" msgstr "" @@ -3097,7 +3352,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot move to the trash can" msgstr "?????????????????????" -msgid "Cannot reboot to deleted image" +#, python-format +msgid "Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. (SWAP, record/timeshift, etc.)" msgstr "" #, fuzzy @@ -3111,6 +3367,12 @@ msgstr "??????:" msgid "Card info (CCcam-Reader)" msgstr "???????????????????????..." +msgid "Card reader 1" +msgstr "" + +msgid "Card reader 2" +msgstr "" + msgid "Cards:" msgstr "" @@ -3123,9 +3385,22 @@ msgstr "" msgid "Cardserial" msgstr "" +msgid "Cartoni Animati" +msgstr "" + +msgid "Cartoon" +msgstr "" + +msgid "Cartoons" +msgstr "" + msgid "Cascade PiP" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Casting" +msgstr "????????..." + msgid "Cayman Islands" msgstr "" @@ -3147,6 +3422,12 @@ msgstr "" msgid "Chad" msgstr "" +msgid "Challenge" +msgstr "" + +msgid "Change Colorspace setting - this may cause unexpected results or black screen" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Change PIN" msgstr "??????? Step" @@ -3158,6 +3439,9 @@ msgstr "??????? Step" msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "???????????????????????????????" +msgid "Change location" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Change next timer" msgstr "??????? Step" @@ -3179,13 +3463,10 @@ msgstr "" msgid "Change step size" msgstr "??????? Step" -msgid "Change the Colordepth for UHD" -msgstr "" - -msgid "Change the Colorimetry for HDR" +msgid "Change the Colordepth for UHD - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" -msgid "Change the Colorspace from Auto to RGB" +msgid "Change the Colorimetry for HDR - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" msgid "Channel" @@ -3266,6 +3547,10 @@ msgstr "??????" msgid "Chapter:" msgstr "??????:" +#, fuzzy +msgid "Chat Show" +msgstr "???????????? WLAN" + msgid "Check" msgstr "???????" @@ -3295,6 +3580,12 @@ msgstr "????????????????????..." msgid "Checking for Updates..." msgstr "" +msgid "Checking free RAM.." +msgstr "" + +msgid "Checking softcams..." +msgstr "" + msgid "Checking the internet connection" msgstr "" @@ -3310,6 +3601,9 @@ msgstr "" msgid "Children/Youth" msgstr "" +msgid "Children/Youth/Education/Science" +msgstr "" + msgid "Childrens" msgstr "" @@ -3338,6 +3632,13 @@ msgstr "????:" msgid "Choose Bouquet" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Choose CCcam-Reader" +msgstr "???????????????????????..." + +msgid "Choose IPK folder" +msgstr "" + msgid "Choose a country scheme for decoding genre information in EPG events." msgstr "" @@ -3350,40 +3651,26 @@ msgstr "" msgid "Choose between Daily, Weekly, Weekdays or user defined." msgstr "" -msgid "" -"Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both " -"are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take " -"effect" +msgid "Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take effect" msgstr "" -msgid "" -"Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and " -"'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." +msgid "Choose files" msgstr "" -msgid "" -"Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a " -"24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the " -"minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." +#, fuzzy +msgid "Choose reader" +msgstr "?????????????" + +msgid "Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the " -"date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading " -"zeros for single digit values.) The screen display will be based on your " -"choice but can be influenced by the skin." +msgid "Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the " -"hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' " -"is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) " -"The front panel display will be based on your choice but can be influenced " -"any applicable skin." +msgid "Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." +msgstr "" + +msgid "Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The front panel display will be based on your choice but can be influenced any applicable skin." msgstr "" msgid "Choose the layout. Single channel, Graphics Grid EPG or Text Grid EPG." @@ -3392,19 +3679,19 @@ msgstr "" msgid "Choose the location for crash and debug logs folder." msgstr "" -msgid "" -"Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut " -"down. The location must be available at boot time." +msgid "Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut down. The location must be available at boot time." msgstr "" -msgid "" -"Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut " -"down. This can be handy to differentiate between several boxes." +msgid "Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut down. This can be handy to differentiate between several boxes." msgstr "" -msgid "" -"Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally " -"includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." +msgid "Choose the option to correct invalid EPG data." +msgstr "" + +msgid "Choose the order in which items are displayed in Help windows" +msgstr "" + +msgid "Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." msgstr "" msgid "Choose time interval to which the graphics will be rounded off." @@ -3422,26 +3709,25 @@ msgstr "" msgid "Choose what you want the '0' button to do when PIP is active." msgstr "" +msgid "Choose where to mount your devices to:" +msgstr "" + msgid "Choose whether AAC sound tracks should be transcoded." msgstr "" msgid "Choose whether WMA Pro sound tracks should be downmixed." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" msgid "Choose whether multi channel sound tracks should be output as PCM." @@ -3450,19 +3736,13 @@ msgstr "" msgid "Choose whether or not to show an icon when a motorised dish is moving." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple " -"satellites." +msgid "Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple satellites." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/" -"encrypted services too." +msgid "Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/encrypted services too." msgstr "" -msgid "" -"Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all " -"items." +msgid "Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all items." msgstr "" msgid "Choose which tuner to configure." @@ -3474,6 +3754,15 @@ msgstr "" msgid "Christmas Island" msgstr "" +msgid "Chronik" +msgstr "" + +msgid "Ciclismo" +msgstr "" + +msgid "Cinema" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Circular LNB" msgstr "??????" @@ -3484,6 +3773,12 @@ msgstr "??????" msgid "Circular right" msgstr "?????" +msgid "Classical" +msgstr "" + +msgid "Classical Music" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Clean network trash cans" msgstr "?????????????????????" @@ -3498,15 +3793,9 @@ msgstr "Cleanup" msgid "Clear" msgstr "Clear log" -msgid "Clear HDMI-CEC fixed address" -msgstr "" - msgid "Clear before scan" msgstr "?????????????????????" -msgid "Clear fixed" -msgstr "" - msgid "Clear log" msgstr "Clear log" @@ -3518,9 +3807,9 @@ msgstr "????????????????" msgid "Clear playlist" msgstr "????????????????" -#, python-format -msgid "Client Info ( %s-Version: %s )" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "Client %s-%s" +msgstr "?????????????" #, fuzzy msgid "Client Mode setup" @@ -3539,6 +3828,9 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "???" +msgid "Close CA device at programm end" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Close PiP on exit" msgstr "????????????????????" @@ -3550,6 +3842,13 @@ msgstr "?????????????" msgid "Close title selection" msgstr "??????????????????????" +msgid "Close window on success" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Club/Dance" +msgstr "??????" + msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" @@ -3562,6 +3861,10 @@ msgstr "" msgid "Code rate LP" msgstr "" +#, python-format +msgid "Codec & lang%s" +msgstr "" + msgid "Collection name" msgstr "??????????????" @@ -3578,6 +3881,9 @@ msgstr "" msgid "Color space" msgstr "??????" +msgid "Combat Sports (without own category)" +msgstr "" + msgid "Combined" msgstr "" @@ -3587,11 +3893,16 @@ msgstr "" msgid "Comedy" msgstr "" +msgid "Comic" +msgstr "" + +msgid "Comico" +msgstr "" + msgid "Command order" msgstr "????????????????" -msgid "" -"Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." +msgid "Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." msgstr "" #, fuzzy @@ -3602,6 +3913,9 @@ msgstr "????????????????" msgid "Command type" msgstr "????????????????" +msgid "Commedia" +msgstr "" + msgid "Common Interface" msgstr "??????????????????" @@ -3621,12 +3935,12 @@ msgstr "???????????????????????" msgid "Common options" msgstr "???????????????" -msgid "Communication" -msgstr "?????????????" - msgid "Comoros" msgstr "" +msgid "Comparing against backup..." +msgstr "" + msgid "Complete" msgstr "??????" @@ -3636,6 +3950,13 @@ msgstr "??????? (?????????????????????????????????????)" msgid "Composition of the recording filenames" msgstr "" +msgid "Compress" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Computer" +msgstr "??????" + msgid "Config Scan Details" msgstr "" @@ -3670,6 +3991,10 @@ msgstr "????????????" msgid "Configure DVB-T" msgstr "????????????" +#, fuzzy +msgid "Configure Vu Multiboot interface" +msgstr "??????????????????" + #, fuzzy msgid "Configure alignment of service events." msgstr "??????? Nameservers" @@ -3685,42 +4010,31 @@ msgstr "??????? Nameservers" msgid "Configure alignment of the timeline date." msgstr "" -msgid "" -"Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." +msgid "Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." msgstr "" msgid "Configure an additional delay to improve subtitle synchronisation." msgstr "" -msgid "" -"Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" +msgid "Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" msgstr "" -msgid "" -"Configure for how many minutes finished events should remain visible in the " -"EPG. Useful when you need information about an event which has just " -"finished, or has been delayed." +msgid "Configure how long finished events should remain visible in the EPG. Useful when you need information about an event which has just finished, or has been delayed (or for plugins that support catchup)." msgstr "" msgid "Configure how recording filenames are constructed." msgstr "" -msgid "" -"Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection " -"list." +msgid "Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "" -msgid "Configure if and how service type icons will be shown." +msgid "Configure if and how service type icons will be shown (left alignment only available in single line mode)." msgstr "" -msgid "" -"Configure if and how the record indicator will be shown in the channel " -"selection list." +msgid "Configure if and how the record indicator will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "" -msgid "" -"Configure if and how wide the service name column will be shown in the " -"channel selection list." +msgid "Configure if and how wide the service name column will be shown in the channel selection list." msgstr "" msgid "Configure if behind the subtitles a background is shown." @@ -3732,13 +4046,10 @@ msgstr "" msgid "Configure if picons will be shown in the timer list." msgstr "" -msgid "" -"Configure if service picons will be shown in the channel selection list." +msgid "Configure if service picons will be shown in the channel selection list." msgstr "" -msgid "" -"Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and " -"bolditalic" +msgid "Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and bolditalic" msgstr "" msgid "Configure interface" @@ -3747,7 +4058,7 @@ msgstr "??????????????????" msgid "Configure nameservers" msgstr "??????? Nameservers" -msgid "Configure on which devices the background delete option should be used." +msgid "Configure screen refresh rate. Multi & Auto rates depend on the source 24/50/60Hz" msgstr "" msgid "Configure the DiSEqC mode for this LNB." @@ -3759,9 +4070,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the amount of time that will be presented." msgstr "" -msgid "" -"Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already " -"paused." +msgid "Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already paused." msgstr "" msgid "Configure the behavior when movie playback is manually stopped." @@ -3770,32 +4079,22 @@ msgstr "" msgid "Configure the behavior when movie playback is started." msgstr "" -msgid "" -"Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie " -"playback." +msgid "Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie playback." msgstr "" -msgid "" -"Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the " -"subtitles easier to read on a light background." +msgid "Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the subtitles easier to read on a light background." msgstr "" -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for dimmed " -"operation." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for dimmed operation." msgstr "" -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for normal " -"operation." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for normal operation." msgstr "" msgid "Configure the brightness level of the front panel display for standby." msgstr "" -msgid "" -"Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, " -"italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." +msgid "Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." msgstr "" msgid "Configure the color of the teletext subtitles." @@ -3804,10 +4103,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the contrast level of the front panel display." msgstr "" -msgid "" -"Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening " -"the channel selection list you can remain on the current service or already " -"select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." +msgid "Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening the channel selection list you can remain on the current service or already select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." msgstr "" msgid "Configure the duration (in minutes) for the screensaver." @@ -3822,9 +4118,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the font size of the subtitles." msgstr "" -msgid "" -"Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point " -"size, and -1 decreases by 1 point size." +msgid "Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size." msgstr "" msgid "Configure the fourth audio language." @@ -3839,6 +4133,9 @@ msgstr "" msgid "Configure the gateway." msgstr "" +msgid "Configure the general audio volume step size (limit 1-10)." +msgstr "" + msgid "Configure the horizontal alignment of the subtitles." msgstr "" @@ -3846,14 +4143,10 @@ msgstr "" msgid "Configure the infobar fading speed" msgstr "??????????????????" -msgid "" -"Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward " -"button, winding will start at this speed." +msgid "Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward button, winding will start at this speed." msgstr "" -msgid "" -"Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, " -"rewinding will start at this speed." +msgid "Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, rewinding will start at this speed." msgstr "" msgid "Configure the latitude of your location." @@ -3862,15 +4155,10 @@ msgstr "" msgid "Configure the longitude of your location." msgstr "" -msgid "" -"Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. " -"When the amount of space drops below this value, deleted items will be " -"removed from the trash can." +msgid "Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. When the amount of space drops below this value, deleted items will be removed from the trash can." msgstr "" -msgid "" -"Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not " -"showing the icon at all." +msgid "Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not showing the icon at all." msgstr "" msgid "Configure the nameserver (DNS)." @@ -3879,28 +4167,19 @@ msgstr "" msgid "Configure the netmask." msgstr "" -msgid "" -"Configure the number of days after which items are automatically removed " -"from the trash can.\n" -"A setting of 0 disables this." +msgid "Configure the number of days after which items are automatically removed from the trash can. A setting of 0 disables this." msgstr "" -msgid "" -"Configure the number of days old timers are kept before they are " -"automatically removed from the timer list." +msgid "Configure the number of days old timers are kept before they are automatically removed from the timer list." msgstr "" -msgid "" -"Configure the number of days old timers' log details are kept before they're " -"automatically removed." +msgid "Configure the number of days old timers' log details are kept before they're automatically removed." msgstr "" msgid "Configure the number of rows shown." msgstr "" -msgid "" -"Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay " -"is observed at each control word parity change." +msgid "Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay is observed at each control word parity change." msgstr "" msgid "Configure the possible fast forward speeds." @@ -3912,11 +4191,6 @@ msgstr "" msgid "Configure the primary EPG language." msgstr "" -msgid "" -"Configure the refresh rate of the screen. Multi means refresh rate depends " -"on the source 24/50/60Hz" -msgstr "" - msgid "Configure the second audio language." msgstr "" @@ -3941,14 +4215,7 @@ msgstr "?????????????????????? '7'/'9'" msgid "Configure the slow motion speeds." msgstr "" -msgid "" -"Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. " -"'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." -msgstr "" - -msgid "" -"Configure the speed of the background deletion process. Lower speed will " -"consume less hard disk drive performance." +msgid "Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. 'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." msgstr "" msgid "Configure the subtitle delay when timing information is not available." @@ -3960,17 +4227,13 @@ msgstr "" msgid "Configure the third subtitle language." msgstr "" -msgid "" -"Configure the transparency of the black background of graphical DVB " -"subtitles." +msgid "Configure the transparency of the black background of graphical DVB subtitles." msgstr "" msgid "Configure the tuner mode." msgstr "" -msgid "" -"Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom " -"of the screen." +msgid "Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom of the screen." msgstr "" msgid "Configure the width allocated to the picon." @@ -3979,18 +4242,13 @@ msgstr "" msgid "Configure the width allocated to the service name." msgstr "" -msgid "" -"Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to " -"another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." +msgid "Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." msgstr "" msgid "Configure to show the channel names, picons, or both in the EPG." msgstr "" -msgid "" -"Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK " -"is pressed twice. The second infobar contains additional information about " -"the current channel." +msgid "Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK is pressed twice. The second infobar contains additional information about the current channel." msgstr "" msgid "Configure whether or not an rotor position will be displayed on infobar" @@ -4002,20 +4260,13 @@ msgstr "" msgid "Configure which color format should be used on the SCART output." msgstr "" -msgid "" -"Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one " -"tuner is available." +msgid "Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one tuner is available." msgstr "" -msgid "" -"Configure which tuner type will be preferred, when the same service is " -"available on different types of tuners." +msgid "Configure which tuner type will be preferred, when the same service is available on different types of tuners." msgstr "" -msgid "" -"Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is " -"available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner " -"having the lowest number of channels/satellites." +msgid "Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner having the lowest number of channels/satellites." msgstr "" #, fuzzy @@ -4028,9 +4279,6 @@ msgstr "???????????????????????" msgid "Configure your network again" msgstr "?????????????????????" -msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" -msgstr "" - msgid "Configure your wireless LAN again" msgstr "??????????????????????????????" @@ -4056,10 +4304,6 @@ msgstr "?????????" msgid "Connect to a wireless network" msgstr "???????????????????????????" -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "?????????????!" - msgid "Connected clients" msgstr "" @@ -4067,6 +4311,9 @@ msgstr "" msgid "Connected satellites" msgstr "????????????????" +msgid "Connected through another tuner" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "????????????????" @@ -4076,9 +4323,10 @@ msgstr "" msgid "Connected: " msgstr "" -msgid "" -"Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the " -"details and try again." +msgid "Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the details and try again." +msgstr "" + +msgid "Constcw" msgstr "" #, fuzzy @@ -4088,9 +4336,7 @@ msgstr "Constellation" msgid "Consult your SCR device spec sheet for this information." msgstr "" -msgid "" -"Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default " -"setting." +msgid "Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default setting." msgstr "" msgid "Content" @@ -4103,9 +4349,6 @@ msgstr "???????????????????????????" msgid "Context" msgstr "?????" -msgid "Continue" -msgstr "?????" - msgid "Continue playback" msgstr "" @@ -4124,9 +4367,7 @@ msgstr "????????" msgid "Control LED can be turned on or off here." msgstr "" -msgid "" -"Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, " -"disabled timers will still be shown" +msgid "Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, disabled timers will still be shown" msgstr "" msgid "Converting ext3 to ext4..." @@ -4135,9 +4376,17 @@ msgstr "" msgid "Cook Islands" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Cooking" +msgstr "??????????" + msgid "Copy" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Copy eMMC slots confirmation" +msgstr "???????????????? Nameserver" + #, fuzzy msgid "Copy to bouquets" msgstr "????????????????????????" @@ -4146,6 +4395,18 @@ msgstr "????????????????????????" msgid "Copying files" msgstr "????????????????????..." +msgid "Core dumps are helpful for developers in case of a FATAL SIGNAL crash in the C++ code. Typical core dump size is 110 MB so adjust maximum space used and choose proper location." +msgstr "" + +msgid "Correct invalid EPG data" +msgstr "" + +msgid "Corto" +msgstr "" + +msgid "Cortometraggio" +msgstr "" + msgid "Costa Rica" msgstr "" @@ -4200,8 +4461,7 @@ msgid "Couldn't delete '%s'." msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" +msgid "Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" msgstr "" #, python-format @@ -4235,6 +4495,9 @@ msgstr "" msgid "Crash Logs" msgstr "" +msgid "Create" +msgstr "" + msgid "Create DVD-ISO" msgstr "?????????????????? ISO" @@ -4246,6 +4509,12 @@ msgstr "??????" msgid "Create Zap Timer" msgstr "??????? Step" +msgid "Create a settings backup before updating." +msgstr "" + +msgid "Create and Manage your SWAP files." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Create directory" msgstr "??????????????" @@ -4253,12 +4522,18 @@ msgstr "??????????????" msgid "Create separate radio userbouquet" msgstr "" +msgid "Create:" +msgstr "" + msgid "Creating AP and SC Files" msgstr "" msgid "Creating Hardlink to Timeshift file failed!" msgstr "" +msgid "Creating SWAP.." +msgstr "" + #, python-format msgid "Creating directory %s failed." msgstr "?????????????????????? %s ???" @@ -4267,10 +4542,22 @@ msgstr "?????????????????????? %s ???" msgid "Creating filesystem." msgstr "????????????????????..." +msgid "Creating list of installed plugins..." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Creating partition." msgstr "????????" +msgid "Creating zip..." +msgstr "" + +msgid "Cricket" +msgstr "" + +msgid "Crime" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Croatia" msgstr "????????????" @@ -4281,6 +4568,10 @@ msgstr "????????????" msgid "Cron Manager" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Cron Manager Setup" +msgstr "???????? Tuner" + #, fuzzy msgid "Cron Timers" msgstr "??????? Step" @@ -4288,6 +4579,12 @@ msgstr "??????? Step" msgid "Cuba" msgstr "" +msgid "Cult" +msgstr "" + +msgid "Culture" +msgstr "" + msgid "Curacao" msgstr "" @@ -4295,9 +4592,6 @@ msgstr "" msgid "Current Affairs" msgstr "?????????????????:" -msgid "Current CEC address" -msgstr "" - msgid "Current Event:" msgstr "" @@ -4332,9 +4626,6 @@ msgstr "?????????????????????" msgid "Current value: " msgstr "???????????:" -msgid "Current version:" -msgstr "?????????????????:" - #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "????????" @@ -4370,6 +4661,9 @@ msgstr "????????????..." msgid "Cycle through infobar displays" msgstr "" +msgid "Cycling" +msgstr "" + msgid "Cyprus" msgstr "" @@ -4383,24 +4677,28 @@ msgstr "???????" msgid "DAC" msgstr "" +msgid "DD-MM-YYYY" +msgstr "" + msgid "DHCP" msgstr "DHCP" msgid "" "DHCP\n" "\n" -"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address " -"configuration with DHCP.\n" +"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address configuration with DHCP.\n" "\n" "If you get a \"disabled\" message:\n" "- Your LAN adapter is configured for manual IP setup.\n" -"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup " -"dialog.\n" +"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup dialog.\n" "\n" "If you get an \"enabled\" message:\n" "- Verify that you have a configured and working DHCP server in your network." msgstr "" +msgid "DIY" +msgstr "" + msgid "DLNA support" msgstr "" @@ -4410,6 +4708,9 @@ msgstr "" msgid "DMM normal" msgstr "" +msgid "DOWN" +msgstr "" + msgid "DTS" msgstr "" @@ -4425,6 +4726,10 @@ msgstr "" msgid "DVB CI Delay" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "DVB Subtitles PID & lang" +msgstr "??????????" + msgid "DVB subtitle black transparency" msgstr "" @@ -4470,22 +4775,51 @@ msgstr "???????????" msgid "DVD titlelist" msgstr "??????????????????" +msgid "Dai 12 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 14 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 18 anni in su" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Daily" msgstr "??????" +#, fuzzy +msgid "Dance" +msgstr "??????" + msgid "Danish" msgstr "????????????" +msgid "Danza" +msgstr "" + +msgid "Darts" +msgstr "" + msgid "Date" msgstr "??????" msgid "Date first" msgstr "" +msgid "Date format" +msgstr "" + msgid "Date style" msgstr "" +msgid "Date/time input" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Dating" +msgstr "????????..." + msgid "Day D Mon" msgstr "" @@ -4629,6 +4963,15 @@ msgstr "" msgid "De-select" msgstr "????????" +msgid "Deactivate" +msgstr "" + +msgid "Debate" +msgstr "" + +msgid "Debug" +msgstr "" + msgid "Debug Logs" msgstr "" @@ -4674,10 +5017,6 @@ msgstr "" msgid "Default recording type" msgstr "??????????????" -#, fuzzy -msgid "Default settings" -msgstr "???????????????" - #, fuzzy, python-format msgid "Default: '%s'." msgstr "???????????" @@ -4685,6 +5024,9 @@ msgstr "???????????" msgid "Defaults" msgstr "" +msgid "Define additional delay in milliseconds before start of http(s) streams, e.g. to connect a remote tuner, you use a complex system of DiSEqC." +msgstr "" + msgid "Delay after change voltage before switch command" msgstr "" @@ -4731,9 +5073,7 @@ msgstr "" msgid "Delay before sequence repeat" msgstr "Sequence repeat" -msgid "" -"Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices " -"require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." +msgid "Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." msgstr "" msgid "Delay between diseqc commands" @@ -4751,9 +5091,8 @@ msgstr "" msgid "Delay in milliseconds before start of scrolling text on display." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Delay time" -msgstr "?????????" +msgid "Delay when closing a stream relay service before reallocating the tuner for another service. Using '0' is only recommended for boxes with multiple satellite tuners." +msgstr "" msgid "Delay:" msgstr "" @@ -4788,6 +5127,10 @@ msgstr "???????????" msgid "Delete all the text" msgstr "???????????" +#, fuzzy +msgid "Delete backwards" +msgstr "????????" + msgid "Delete character to left of cursor or select AM times" msgstr "" @@ -4800,10 +5143,17 @@ msgstr "????????" msgid "Delete failed!" msgstr "????????!" +msgid "Delete failure - check device available." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Delete file" msgstr "??????" +#, fuzzy +msgid "Delete forwards" +msgstr "????????!" + #, fuzzy msgid "Delete log entry" msgstr "????????" @@ -4848,14 +5198,7 @@ msgstr "??????" msgid "Denmark" msgstr "" -msgid "Depth" -msgstr "" - -msgid "" -"Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if " -"descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a " -"scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means " -"descramble the recording and don't record ECM." +msgid "Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means descramble the recording and don't record ECM." msgstr "" msgid "Descramble receiving http streams" @@ -4864,21 +5207,20 @@ msgstr "" msgid "Descramble sending http streams" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Descrambling options" +msgstr "??????????" + msgid "Description" msgstr "??????????" msgid "Deselect" msgstr "????????" -msgid "Details for plugin: " -msgstr "" - msgid "Detect next boxes before standby" msgstr "" -msgid "" -"Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in " -"minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." +msgid "Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." msgstr "" #, fuzzy @@ -4889,6 +5231,19 @@ msgstr "NIMs ?????:" msgid "Detected tuners:" msgstr "NIMs ?????:" +#, fuzzy +msgid "Detective" +msgstr "NIMs ?????:" + +msgid "Detektiv" +msgstr "" + +msgid "Developer password" +msgstr "" + +msgid "Developer username" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Device" msgstr "??????" @@ -4900,6 +5255,15 @@ msgstr "??????" msgid "Device mounts" msgstr "" +msgid "Device: " +msgstr "" + +msgid "Device: None available" +msgstr "" + +msgid "Device: Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + msgid "Devicename:" msgstr "" @@ -4966,23 +5330,23 @@ msgid "Directory %s does not exist." msgstr "?????????????? %s ??????" #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' does not exist!" +msgid "Directory '%s' does not exist." msgstr "?????????????? %s ??????" #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' is not hard links capable!" +msgid "Directory '%s' is not hard links capable." msgstr "?????????????? %s ??????" #, python-format -msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs" +msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs." msgstr "" #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' not writable!" +msgid "Directory '%s' not writable." msgstr "?????????????? %s ??????" #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' not writeable!" +msgid "Directory '%s' not writeable." msgstr "?????????????? %s ??????" msgid "Directory browser" @@ -4995,6 +5359,17 @@ msgstr "?????????" msgid "Disable Animations" msgstr "??????" +#, fuzzy +msgid "Disable Autostart" +msgstr "??????" + +#, fuzzy +msgid "Disable FCC during recordings" +msgstr "??????????????" + +msgid "Disable Fast Channel Change" +msgstr "" + msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "???????????????????" @@ -5009,12 +5384,26 @@ msgstr "" msgid "Disable move mode" msgstr "???????????????????" +#, fuzzy +msgid "Disable operator profiles" +msgstr "??????????????????" + +msgid "Disable startup" +msgstr "" + msgid "Disabled" msgstr "?????????" +msgid "Discussion" +msgstr "" + msgid "Disk space to reserve for recordings (in GB)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Disk state: " +msgstr "?????????????" + msgid "Display 16:9 content as" msgstr "?????????? 16:9 ???" @@ -5027,10 +5416,6 @@ msgstr "?????????? >16:9 ???" msgid "Display Skin" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Display and user interface" -msgstr "????????????????????????????" - msgid "Display message before playing next movie" msgstr "" @@ -5115,8 +5500,7 @@ msgid "Do you really want to permanently delete '%s'?" msgstr "?????????????????? %s ??????????????????" #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" +msgid "Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" msgstr "??????????????????????? Plugin \"%s\" ???????????" #, fuzzy, python-format @@ -5143,6 +5527,9 @@ msgstr "????????????????????????? %s ?????????????" msgid "Do you really want to stop the current recording and delete timer %s?" msgstr "??????????????????????? Plugin \"%s\" ???????????" +msgid "Do you want to backup eMMC slots? This will add from 1 -> 5 minutes per eMMC slot" +msgstr "" + msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "???????????????????????????????????????????????????????" @@ -5154,6 +5541,11 @@ msgstr "????????????????????????????????????? ???????????" msgid "Do you want to continue?" msgstr "?????????????????????" +msgid "" +"Do you want to create a full image backup?\n" +"This can take about 6 minutes to complete." +msgstr "" + msgid "" "Do you want to delete all the selected files:\n" "(choose 'No' to only delete the currently selected file.)" @@ -5165,6 +5557,12 @@ msgstr "??????????????????????????????" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "????????????????????????????????????? ???????????" +#, python-format +msgid "" +"Do you want to flash image\n" +"%s" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Do you want to install plugins" msgstr "????????????????????????????????????:\n" @@ -5188,6 +5586,18 @@ msgstr "" msgid "Do you want to remove the package:\n" msgstr "???????????????????????????????:\n" +msgid "Do you want to restart GUI now ?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" +msgstr "" + msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "????????????????????????????????? ?????????????????" @@ -5195,19 +5605,31 @@ msgstr "????????????????????????????????? ?????????????????" msgid "Do you want to resume playback?" msgstr "????????????????????????????????" +#, fuzzy +msgid "Do you want to update the package:\n" +msgstr "?????????????????????????????:\n" + #, fuzzy, python-format -msgid "Do you want to update your %s %s ?" +msgid "Do you want to update your %s %s?" msgstr "????????????????????????????????? ?????????????????" -msgid "Do you want to upgrade the package:\n" -msgstr "?????????????????????????????:\n" +msgid "Docudrama" +msgstr "" -msgid "Dobly Digital downmix is now" +msgid "Documentario" msgstr "" msgid "Documentary" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Dokumentation" +msgstr "?????????????" + +#, python-format +msgid "Dolby Digital downmix is now %s" +msgstr "" + msgid "Domain" msgstr "" @@ -5256,6 +5678,12 @@ msgstr[1] "????????? - ????????????????????? %d ?????? ???????????? %d ??????" msgid "Down" msgstr "?????????" +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Download confirmation" +msgstr "" + msgid "Download plugins" msgstr "" @@ -5265,6 +5693,13 @@ msgstr "??????????????" msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "???????????????????? Plugin ??????????????..." +#, fuzzy +msgid "Downloading the latest package list. Please wait..." +msgstr "??????????????????????????????? ??????????????..." + +msgid "Downloads" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Downmix" msgstr "?????????" @@ -5272,6 +5707,12 @@ msgstr "?????????" msgid "Drama" msgstr "" +msgid "Drama and Films" +msgstr "" + +msgid "Drammatico" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "Drivers:\t%s\n" msgstr "?????????????:" @@ -5280,6 +5721,9 @@ msgstr "?????????????:" msgid "Drivers: %s" msgstr "" +msgid "Drogen" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Drop unconfigured satellites" msgstr "????????????????" @@ -5304,9 +5748,16 @@ msgstr "?????????????:" msgid "ECM Info" msgstr "??????" -msgid "" -"ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to " -"decode it." +msgid "ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to decode it." +msgstr "" + +msgid "EJECTCD" +msgstr "" + +msgid "END" +msgstr "" + +msgid "ENTER" msgstr "" msgid "EPG" @@ -5335,6 +5786,9 @@ msgstr "" msgid "EPG button action" msgstr "" +msgid "EPG event name prefixes to remove" +msgstr "" + msgid "EPG filename" msgstr "" @@ -5350,7 +5804,7 @@ msgstr "" msgid "EPG settings" msgstr "" -msgid "ERROR" +msgid "EPGSETUP" msgstr "" #, python-format @@ -5358,9 +5812,7 @@ msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "??????? - ???????? (%s) ???????" #, fuzzy -msgid "" -"ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and " -"try again" +msgid "ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and try again" msgstr "???????????????????? %d ???" #, fuzzy @@ -5378,15 +5830,33 @@ msgstr "" msgid "ERROR: Response 404 Not Found" msgstr "??????????????" +msgid "ET8500 Image Restore" +msgstr "" + msgid "ET8500 Multiboot: Installed\n" msgstr "" +msgid "" +"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" +" " +msgstr "" + +msgid "EXIT" +msgstr "" + msgid "East" msgstr "????????" msgid "East limit set" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Eastern" +msgstr "????????" + +msgid "Easy Listening" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Ecm Info" msgstr "??????" @@ -5407,6 +5877,12 @@ msgstr "" msgid "Ecm:" msgstr "" +msgid "Economia" +msgstr "" + +msgid "Economics" +msgstr "" + msgid "Ecuador" msgstr "" @@ -5453,8 +5929,9 @@ msgstr "??????????????????????????????????????????????\n" msgid "Edit title" msgstr "???????????????" -msgid "Edit upgrade source url." -msgstr "????? URL ???????????????????????????" +#, fuzzy +msgid "Education" +msgstr "Modulation" #, fuzzy msgid "Education/Information" @@ -5463,9 +5940,16 @@ msgstr "??????" msgid "Education/Science/Factual" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Educational" +msgstr "Modulation" + msgid "Egypt" msgstr "" +msgid "Einzelsportart" +msgstr "" + msgid "El Salvador" msgstr "" @@ -5475,21 +5959,26 @@ msgstr "" msgid "Elapsed & Remaining" msgstr "" -msgid "Electronic Program Guide" -msgstr "????????? (EPG)" - msgid "Empty slot" msgstr "" msgid "Empty trash can" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Emulator" +msgstr "Modulator" + msgid "Enable" msgstr "???????" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "?????????? 5V ?????????????????" +#, fuzzy +msgid "Enable Autostart" +msgstr "??????????????????????????" + #, fuzzy msgid "Enable Bluetooth Audio" msgstr "????????????????" @@ -5497,6 +5986,13 @@ msgstr "????????????????" msgid "Enable EIT EPG" msgstr "" +msgid "Enable EPG event name abbreviation removal" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enable Fast Channel Change" +msgstr "??????????????????????????" + msgid "Enable FreeSat EPG" msgstr "" @@ -5513,6 +6009,9 @@ msgstr "" msgid "Enable OpenTV download" msgstr "????????????????" +msgid "Enable SWAP at startup" +msgstr "" + msgid "Enable ViaSat EPG" msgstr "" @@ -5531,15 +6030,20 @@ msgstr "??????????????????????????" msgid "Enable auto fastscan for %s" msgstr "??????????????????????????" -msgid "" -"Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is " -"available the download will be done when the reciever is in standby." +msgid "Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is available the download will be done when the reciever is in standby." msgstr "" #, fuzzy msgid "Enable automatic collections" msgstr "??????????????????????????" +#, fuzzy +msgid "Enable blinking" +msgstr "????????????????" + +msgid "Enable blinking for ui elements. For example for recording icon" +msgstr "" + msgid "Enable blinking rec symbol on the LCD Display" msgstr "" @@ -5551,6 +6055,10 @@ msgstr "????????????????" msgid "Enable client mode" msgstr "????????????????" +#, fuzzy +msgid "Enable core dumps *" +msgstr "????????????????" + msgid "Enable debug logs *" msgstr "" @@ -5561,6 +6069,9 @@ msgstr "" msgid "Enable favourite edit" msgstr "???????????????" +msgid "Enable frozen check" +msgstr "" + msgid "Enable infobar fade-out" msgstr "" @@ -5571,6 +6082,13 @@ msgstr "????????????????" msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "??????????????????????" +msgid "Enable new GStreamer playback" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enable or disable client mode." +msgstr "????????????????" + msgid "Enable or disable the 10 Bit Color Mode" msgstr "" @@ -5596,6 +6114,9 @@ msgstr "" msgid "Enable parental protection" msgstr "????????????????????????????????" +msgid "Enable startup" +msgstr "" + msgid "Enable teletext caching" msgstr "" @@ -5605,18 +6126,13 @@ msgstr "" msgid "Enable timer conflict detection" msgstr "" -msgid "" -"Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up " -"options as a graphical switch." +msgid "Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up options as a graphical switch." msgstr "" msgid "Enable to highlight events that are currently in progress." msgstr "" -msgid "" -"Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. " -"Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. " -"(No free tuner or service type is not available.)" +msgid "Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. (No free tuner or service type is not available.)" msgstr "" msgid "Enabled" @@ -5666,6 +6182,9 @@ msgstr "????????????" msgid "End time" msgstr "???????????" +msgid "Energie" +msgstr "" + msgid "English" msgstr "??????????" @@ -5676,6 +6195,12 @@ msgstr "" msgid "Enigma2 uptime:\t%s\n" msgstr "???????????????????????????" +msgid "Enough Retries, delaying till next schedule." +msgstr "" + +msgid "Enough retries, delaying till next schedule." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Enter" msgstr "????????????????" @@ -5691,13 +6216,17 @@ msgstr "??????? Step" msgid "Enter a number to jump to a service/channel" msgstr "" +msgid "Enter adapter settings or disable adapter, then Save to action changed setup." +msgstr "" + msgid "Enter if you are in the east or west hemisphere." msgstr "" msgid "Enter if you are north or south of the equator." msgstr "" -msgid "Enter main menu..." +#, fuzzy +msgid "Enter main menu" msgstr "???????????????..." #, fuzzy @@ -5707,13 +6236,14 @@ msgstr "???????????????????????????" msgid "Enter pin code" msgstr "" +msgid "Enter service name that will be shown in the bouquet." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Enter service number" msgstr "??????????????" -msgid "" -"Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running " -"OpenViX 5.4 or greater)." +msgid "Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running OpenViX 5.4 or greater)." msgstr "" msgid "Enter the FTP port of the host receiver (normally '21')." @@ -5728,30 +6258,22 @@ msgstr "" msgid "Enter the IP address of the receiver to use for fallback tuners." msgstr "" -msgid "" -"Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The " -"other details such as 'http://' and port number will be filled in " -"automatically when you select save." +msgid "Enter the URL to stream from." msgstr "" -msgid "" -"Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port " -"number." +msgid "Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The other details such as 'http://' and port number will be filled in automatically when you select save." msgstr "" -msgid "" -"Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high " -"band. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port number." msgstr "" -msgid "" -"Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable " -"multiplexes. For more information consult your cable provider's " -"documentation." +msgid "Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high band. For more information consult the spec sheet of your LNB." msgstr "" -msgid "" -"Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." +msgid "Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable multiplexes. For more information consult your cable provider's documentation." +msgstr "" + +msgid "Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." msgstr "" msgid "Enter the service pin" @@ -5763,24 +6285,22 @@ msgstr "" msgid "Enter valid ONID/TSID" msgstr "" -msgid "" -"Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the " -"equator as a decimal." +msgid "Enter your OpenViX developer password." msgstr "" -msgid "" -"Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from " -"zero meridian as a decimal." +msgid "Enter your OpenViX developer username." msgstr "" -msgid "" -"Enter your high band local oscillator frequency. For more information " -"consult the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the equator as a decimal." msgstr "" -msgid "" -"Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult " -"the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from zero meridian as a decimal." +msgstr "" + +msgid "Enter your high band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgstr "" + +msgid "Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." msgstr "" #, fuzzy @@ -5790,12 +6310,19 @@ msgstr "???????????????..." msgid "Entitlements" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Environment" +msgstr "???????????????..." + msgid "Epg/Guide" msgstr "" msgid "Epg/Guide long" msgstr "" +msgid "Epos" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Equal to" msgstr "???????" @@ -5803,15 +6330,35 @@ msgstr "???????" msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Equestri" +msgstr "?????????????" + +#, fuzzy +msgid "Equestrian" +msgstr "?????????????" + msgid "Eritrea" msgstr "" +msgid "Erotic" +msgstr "" + +msgid "Erotik" +msgstr "" + msgid "Error" msgstr "???????" msgid "Error code" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"Error creating backup folder:\n" +"%s: %s" +msgstr "" + msgid "Error executing plugin" msgstr "??????????? Plugin ???????" @@ -5822,6 +6369,12 @@ msgstr "" msgid "Error renaming '%s'" msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Error:\n" +"%s" +msgstr "???????" + #, python-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5830,6 +6383,12 @@ msgstr "" "???????: %s\n" "??????????????????" +msgid "Esoterik" +msgstr "" + +msgid "Essen" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Estonia" msgstr "???????????????" @@ -5843,6 +6402,9 @@ msgstr "" msgid "Ethiopia" msgstr "" +msgid "Event" +msgstr "" + msgid "Event Info" msgstr "" @@ -5859,6 +6421,12 @@ msgstr "" msgid "Event view menu" msgstr "??????????????" +msgid "Eventi Speciali" +msgstr "" + +msgid "Events" +msgstr "" + msgid "Every 12 hours" msgstr "" @@ -5877,9 +6445,6 @@ msgstr "" msgid "Everyday" msgstr "" -msgid "Everywhere" -msgstr "" - msgid "Exceeds dual layer medium!" msgstr "" @@ -5899,10 +6464,6 @@ msgstr "???" msgid "Exit EPG" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Exit MAC address configuration" -msgstr "???????????????? Nameserver" - #, fuzzy msgid "Exit Menusort" msgstr "????????" @@ -5941,21 +6502,13 @@ msgid "Exit movie list" msgstr "???????????????????" #, fuzzy -msgid "Exit movie player..." +msgid "Exit movie player" msgstr "??????????????????" #, fuzzy msgid "Exit movie player?" msgstr "??????????????????" -#, fuzzy -msgid "Exit nameserver configuration" -msgstr "???????????????? Nameserver" - -#, fuzzy -msgid "Exit network adapter configuration" -msgstr "?????????????????????????????" - #, fuzzy msgid "Exit network adapter setup menu" msgstr "??????????????????????????????" @@ -5971,9 +6524,15 @@ msgstr "??????????????????????" msgid "Exit networkadapter setup menu" msgstr "??????????????????????????????" +msgid "Exit the restore wizard" +msgstr "" + msgid "Exit the wizard" msgstr "?????????????" +msgid "Expand" +msgstr "" + msgid "Expert" msgstr "?????" @@ -5984,17 +6543,19 @@ msgstr "????????????????????..." msgid "Extended Networksetup Plugin..." msgstr "Plugin ??????????????????????..." +#, fuzzy +msgid "Extended PID info" +msgstr "????????????????????..." + msgid "Extended Setup..." msgstr "????????????????????..." msgid "Extended Shares" msgstr "" -msgid "Extended Software" -msgstr "" - -msgid "Extended Software Plugin" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Extended info" +msgstr "????????????????????..." #, fuzzy msgid "Extended network setup plugin..." @@ -6007,8 +6568,13 @@ msgstr "????????????????????..." msgid "Extensions" msgstr "?????????????" -msgid "Extensions management" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Extensions menu" +msgstr "?????????????" + +#, fuzzy +msgid "Extensive search" +msgstr "?????????????" msgid "External" msgstr "" @@ -6030,9 +6596,18 @@ msgstr "" msgid "Externally powered" msgstr "????????????????" +msgid "Extra IPK's" +msgstr "" + msgid "Extra motor options" msgstr "" +msgid "Extreme" +msgstr "" + +msgid "Extremsport" +msgstr "" + msgid "Extrude from left" msgstr "" @@ -6060,9 +6635,26 @@ msgstr "" msgid "F3 long" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "F4" +msgstr "2" + +#, fuzzy +msgid "F4 long" +msgstr "?????????????????" + msgid "FAILED" msgstr "" +msgid "FASTFORWARD" +msgstr "" + +msgid "FAV" +msgstr "" + +msgid "FAVORITES" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "FBC SCR (Unicable/JESS)" msgstr "Unicable LNB" @@ -6088,12 +6680,13 @@ msgid "" "inactive" msgstr "" -#, python-format -msgid "FBC socket %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "FCC enabled" +msgstr "??????????" -msgid "FBC virtual" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "FCCSetup" +msgstr "???????" msgid "FEC" msgstr "FEC" @@ -6107,6 +6700,12 @@ msgstr "" msgid "FLASH" msgstr "" +msgid "FLASHING" +msgstr "" + +msgid "FORWARD" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "FP version:\t%s" msgstr "?????????????:" @@ -6128,6 +6727,9 @@ msgstr "?????????????????" msgid "FTP passive mode" msgstr "??????????????" +msgid "FULL IMAGE BACKUP" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Factory Reset" msgstr "????????????????" @@ -6136,6 +6738,12 @@ msgstr "????????????????" msgid "Factory Reset: Clearing data" msgstr "????????????????" +msgid "Factual" +msgstr "" + +msgid "Factual Topics" +msgstr "" + msgid "Fade the infobar when hiding" msgstr "" @@ -6171,16 +6779,44 @@ msgstr "" msgid "False" msgstr "" +msgid "Familie" +msgstr "" + +msgid "Family" +msgstr "" + #, python-format msgid "Fan %d" msgstr "" +msgid "Fantascienza" +msgstr "" + +msgid "Fantastico" +msgstr "" + +msgid "Fantasy" +msgstr "" + msgid "Faroe Islands" msgstr "" +msgid "Fashion" +msgstr "" + msgid "Fast" msgstr "????" +#, fuzzy +msgid "Fast Channel Change" +msgstr "????" + +msgid "Fast Channel Change Setup" +msgstr "" + +msgid "Fast Channel Change setup" +msgstr "" + msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Fast DiSEqC" @@ -6205,6 +6841,15 @@ msgstr "????" msgid "Favourites" msgstr "??????????" +msgid "Feature" +msgstr "" + +msgid "Features" +msgstr "" + +msgid "Feeds status: Official developer feeds" +msgstr "" + msgid "Feeds status: Stable" msgstr "" @@ -6223,13 +6868,20 @@ msgstr "" msgid "Feeds status: Updating" msgstr "" +msgid "Festival" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Fiction" +msgstr "???????" + msgid "Fiji" msgstr "" #, python-format msgid "" "File %s.conf not found.\n" -"Please enter username/password manually." +"Enter username/password manually." msgstr "" #, fuzzy @@ -6239,8 +6891,21 @@ msgstr "????????" msgid "Filesystem Check" msgstr "" +msgid "Film" +msgstr "" + #, fuzzy -msgid "Final position at" +msgid "Film Animazione" +msgstr "??????" + +msgid "Film per Adulti" +msgstr "" + +msgid "Film-Noir" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Final position at" msgstr "????????????" msgid "Final position at index" @@ -6249,6 +6914,10 @@ msgstr "" msgid "Final scroll delay" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Finance" +msgstr "??????" + #, fuzzy msgid "Fine movement" msgstr "????????????????????" @@ -6271,32 +6940,97 @@ msgstr "??????????" msgid "FirstPage" msgstr "" +msgid "Fishing" +msgstr "" + +msgid "Fitness & Health" +msgstr "" + +msgid "Fix CEC address setting, default is 1.0.0.0" +msgstr "" + msgid "Fixed" msgstr "" +msgid "Flash" +msgstr "" + +msgid "Flash image unzip successful." +msgstr "" + +msgid "Flash regular slot" +msgstr "" + msgid "Flashing" msgstr "" -msgid "Following tasks will be done after you press OK!" +#, fuzzy +msgid "Flat alphabetical" +msgstr "??????? (V)" + +msgid "Flat by key group on remote" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Flat by position on remote" +msgstr "????????????" + +msgid "Folk" +msgstr "" + +msgid "Folk and Country" +msgstr "" + +msgid "Folkloric" msgstr "" #, fuzzy msgid "Font size" msgstr "???????????????????" +msgid "Food/Wine" +msgstr "" + +msgid "Football" +msgstr "" + +msgid "Football - Club" +msgstr "" + +msgid "Football - International" +msgstr "" + +msgid "Football USA" +msgstr "" + #, fuzzy -msgid "Force de-interlace" -msgstr "??????????????????" +msgid "Force alpha blending" +msgstr "??????????" msgid "Force legacy signal stats" msgstr "" +msgid "Force receiver to send volume keys to all devices on hdmi when no response to audio channel request." +msgstr "" + +msgid "Force volume keys" +msgstr "" + msgid "Format" msgstr "???????" +msgid "Formula One" +msgstr "" + msgid "Forward volume keys" msgstr "" +msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." +msgstr "" + +msgid "Frame rate" +msgstr "" + msgid "Frame size in full view" msgstr "??????????" @@ -6304,6 +7038,9 @@ msgstr "??????????" msgid "France" msgstr "??????" +msgid "Frauen" +msgstr "" + msgid "Free To Air" msgstr "" @@ -6313,6 +7050,9 @@ msgstr "" msgid "Free memory:" msgstr "" +msgid "Free space:" +msgstr "" + msgid "Free swap:" msgstr "" @@ -6373,6 +7113,12 @@ msgstr "???." msgid "Friday" msgstr "????????" +msgid "From here the settings backup and plugins can be restored just by selecting that option." +msgstr "" + +msgid "From which image library do you want to download?" +msgstr "" + msgid "From:" msgstr "" @@ -6384,6 +7130,9 @@ msgstr "?????????????????" msgid "Front panel settings" msgstr "?????????????????" +msgid "Frozen check interval" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Full factory reset" msgstr "????????????????" @@ -6398,7 +7147,13 @@ msgstr "" msgid "Full view resolution" msgstr "????????????????" -msgid "GB" +msgid "Fußball" +msgstr "" + +msgid "Für Kinder" +msgstr "" + +msgid "GREEN" msgstr "" #, python-format @@ -6432,9 +7187,28 @@ msgstr "???????????????" msgid "Gabon" msgstr "" +msgid "Gaelic Football" +msgstr "" + +msgid "Gaelic Games" +msgstr "" + msgid "Gambia" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Game Show" +msgstr "???????????? WLAN" + +msgid "Gangster" +msgstr "" + +msgid "Gardening" +msgstr "" + +msgid "Garten" +msgstr "" + msgid "Gateway" msgstr "Gateway" @@ -6444,12 +7218,43 @@ msgstr "" msgid "General AC3 delay" msgstr "" +msgid "General Arts" +msgstr "" + msgid "General Bluetooth Audio delay" msgstr "" +msgid "General Children's" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "General Education" +msgstr "?????????????????" + +msgid "General Movie" +msgstr "" + +msgid "General Music" +msgstr "" + +msgid "General News" +msgstr "" + msgid "General PCM delay" msgstr "" +msgid "General Show" +msgstr "" + +msgid "General Social" +msgstr "" + +msgid "General Sports" +msgstr "" + +msgid "Generale" +msgstr "" + msgid "Generic" msgstr "" @@ -6476,6 +7281,16 @@ msgstr "???????????" msgid "Germany" msgstr "???????????" +msgid "Geschichte" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Gesellschaft" +msgstr "????????" + +msgid "Gesundheit" +msgstr "" + msgid "Getting Event Info failed!" msgstr "" @@ -6485,9 +7300,15 @@ msgstr "??????????????? Plugin ??????????????..." msgid "Ghana" msgstr "" +msgid "Giallo" +msgstr "" + msgid "Gibraltar" msgstr "" +msgid "Gioco" +msgstr "" + msgid "Go back 24 hours" msgstr "" @@ -6545,6 +7366,9 @@ msgstr "" msgid "Gold" msgstr "" +msgid "Golf" +msgstr "" + msgid "Goto" msgstr "" @@ -6577,6 +7401,10 @@ msgstr "" msgid "Graphics Grid EPG" msgstr "????????????????????" +#, fuzzy +msgid "Great Britain" +msgstr "????????" + #, fuzzy msgid "Greece" msgstr "????????" @@ -6631,6 +7459,9 @@ msgstr "" msgid "Guernsey" msgstr "" +msgid "Guerra" +msgstr "" + msgid "Guinea" msgstr "" @@ -6640,9 +7471,15 @@ msgstr "" msgid "Guyana" msgstr "" +msgid "Gymnastics" +msgstr "" + msgid "H7/H9/H9COMBO/H10 new Model" msgstr "" +msgid "H9 SDcard manager" +msgstr "" + msgid "H9 SDcard switch ERROR! - H9 root files not transferred to SD card" msgstr "" @@ -6661,6 +7498,9 @@ msgstr "" msgid "H9 switch Nand and SDcard" msgstr "" +msgid "H9SDcard Manager" +msgstr "" + msgid "H9SDroot" msgstr "" @@ -6695,11 +7535,8 @@ msgstr "???????????????" msgid "HDMI" msgstr "" -msgid "HDMI CEC" -msgstr "" - #, fuzzy -msgid "HDMI Colordepth" +msgid "HDMI Color depth" msgstr "??????" #, fuzzy @@ -6713,13 +7550,23 @@ msgstr "??????" msgid "HDMI HDR Type" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "HDMI Recording Settings" +msgstr "???????????:" + #, fuzzy msgid "HDMI input" msgstr "?????? (Input)" +msgid "HDMI-CEC" +msgstr "" + #, fuzzy -msgid "HDMI-CEC address editing actions" -msgstr "??????????????????" +msgid "HDMI-CEC Setup" +msgstr "?????????????????" + +msgid "HDMI-IN" +msgstr "" msgid "HDMIin" msgstr "" @@ -6739,13 +7586,31 @@ msgstr "" msgid "HH:mm:ss" msgstr "" +msgid "HI cleanup for external subtitles" +msgstr "" + +msgid "HISTORY" +msgstr "" + msgid "HLG Support" msgstr "" +msgid "HOME" +msgstr "" + +msgid "HOMEPAGE" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Haiti" msgstr "????????..." +msgid "Handball" +msgstr "" + +msgid "Handle ASCII" +msgstr "" + msgid "Handle standby from TV" msgstr "" @@ -6763,9 +7628,8 @@ msgstr "?????????????????" msgid "HbbTV" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Hdmi-CEC setup" -msgstr "?????????????????" +msgid "Health & Fitness" +msgstr "" msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" @@ -6776,9 +7640,19 @@ msgstr "" msgid "Height" msgstr "" +msgid "Heimat" +msgstr "" + +msgid "Heimwerker" +msgstr "" + msgid "Help" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Help Screen" +msgstr "?????????????" + msgid "Help long" msgstr "" @@ -6817,6 +7691,9 @@ msgstr "" msgid "Hide known extensions" msgstr "???????????????..." +msgid "Hide mute icon" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Hide number markers" msgstr "?????????????????" @@ -6837,12 +7714,30 @@ msgstr "" msgid "Hierarchy info" msgstr "" +msgid "High" +msgstr "" + msgid "High bitrate support" msgstr "????????????????????" msgid "Highlight current events" msgstr "" +msgid "Hip Hop" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Historical" +msgstr "????????????????" + +#, fuzzy +msgid "History" +msgstr "????????????????" + +#, fuzzy +msgid "History Prev/Next" +msgstr "??????" + #, fuzzy msgid "History Zap" msgstr "????????????????" @@ -6862,6 +7757,16 @@ msgstr "" msgid "History next" msgstr "??????" +msgid "Hobby" +msgstr "" + +msgid "Hobbys" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Hockey" +msgstr "????????" + msgid "Hold screen" msgstr "" @@ -6874,6 +7779,13 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Home and Garden" +msgstr "????????????????" + +msgid "Homebuild URL" +msgstr "" + msgid "Honduras" msgstr "" @@ -6892,6 +7804,16 @@ msgstr "?????? (H)" msgid "Horizontal turning speed" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Horror" +msgstr "???????" + +msgid "Horse Racing" +msgstr "" + +msgid "Horse racing" +msgstr "" + msgid "Host domain" msgstr "" @@ -6942,6 +7864,12 @@ msgstr "?????????????????????????" msgid "How many minutes do you want to record for?" msgstr "?????????????????????????" +msgid "How to display the date format for date items in the About screen." +msgstr "" + +msgid "Http(s) stream start delay" +msgstr "" + msgid "Hue" msgstr "Hue" @@ -6955,6 +7883,9 @@ msgstr "????????????" msgid "IDLE" msgstr "" +msgid "IMAGE DOWNLOADS" +msgstr "" + msgid "IMDB search for current event" msgstr "" @@ -6962,6 +7893,13 @@ msgstr "" msgid "IMDb Search" msgstr "???????????????????" +#, fuzzy +msgid "IMDb search" +msgstr "???????????????????" + +msgid "IMDb search for highlighted event" +msgstr "" + msgid "INFO" msgstr "" @@ -7000,39 +7938,49 @@ msgstr "" msgid "IP:" msgstr "" +msgid "IPK installer" +msgstr "" + +msgid "IPTV stream" +msgstr "" + msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "??????? ISO ????????????????!" msgid "ISO path" msgstr "ISO path" +msgid "Ice Hockey" +msgstr "" + +msgid "Ice Skating" +msgstr "" + msgid "Iceland" msgstr "" msgid "Icons" msgstr "" -msgid "Idle Time: " +msgid "Identify image version on bootlogo.mvi." msgstr "" -msgid "" -"If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If " -"disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." +msgid "Idle Time: " msgstr "" -msgid "" -"If enabled the output resolution of the box will try to match the resolution " -"of the video content" +msgid "If an action is user-configurable, its help entry will be flagged (C)" msgstr "" -msgid "If enabled the video will always be de-interlaced." +msgid "If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." msgstr "" msgid "If enabled, a log will be kept of CEC protocol traffic ('hdmicec.log')." msgstr "" -msgid "" -"If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." +msgid "If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." +msgstr "" + +msgid "If enabled, the new GStreamer playback engine will be used." msgstr "" msgid "If set to 'Standard' number buttons page up/down/left/right." @@ -7050,20 +7998,16 @@ msgstr "" msgid "If set to 'yes' shows a small TV screen in the EPG." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. " -"This is an old API version that has now been superseded." +msgid "If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. This is an old API version that has now been superseded." msgstr "" msgid "If set to 'yes' the bouquets will be shown each time you open the EPG." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio " -"and TV modes." +msgid "If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio and TV modes." msgstr "" -msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar." +msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar and some other places (when supported by the skin)." msgstr "" msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when a new event starts." @@ -7072,54 +8016,49 @@ msgstr "" msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when changing channels." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby " -"events, as are sent during regular standby events." +msgid "If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby events, as are sent during regular standby events." msgstr "" msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the EPG list." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to " -"preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that " -"channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." +msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the " -"event." +msgid "If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the event." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or " -"Rewinding during media playback." +msgid "If set to 'yes', allows you to use timeshift with alternative audio plugins." msgstr "" -msgid "" -"If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be " -"repeated (number of times):" +msgid "If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or Rewinding during media playback." msgstr "" -msgid "" -"If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent " -"multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus " -"one." +msgid "If the receiver was woken from 'Deep Standby' and is currently in 'Standby' and no recordings are in progress return it to 'Deep Standby' once the EPG download has completed." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select " -"'no'." +msgid "If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be repeated (number of times):" msgstr "" -msgid "" -"If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to " -"access the LNB used for this satellite." +msgid "If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus one." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required " -"to access the LNB used for this satellite." +msgid "If volume muted, hide mute icon or mute information after few seconds." +msgstr "" + +msgid "If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is only available via 'https' connections." +msgstr "" + +msgid "If you are running your own build server and want to download your own images directly into ImageManager you can link to the URL of your JSON index. Don't forget to add '%s' where the box name should be inserted into the url. If you need help with implementing this please ask on the forum." +msgstr "" + +msgid "If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select 'no'." +msgstr "" + +msgid "If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to access the LNB used for this satellite." +msgstr "" + +msgid "If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required to access the LNB used for this satellite." msgstr "" #, fuzzy @@ -7131,22 +8070,13 @@ msgstr "" "??? scart ??????????? OK " msgid "" -"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is " -"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level " -"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as " -"possible.\n" -"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the " -"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" -"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next " -"step.\n" +"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as possible.\n" +"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" +"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next step.\n" "If you are happy with the result, press OK." msgstr "" -"?????????????????????????????????????????? ???? ??? " -"\"dynamic\" ????????????????????????? ???????????????? " -"backlight ?????????? ?????????????????????? " -"(contrast) ??????????????????????????\n" -"??????????????????????? " -"(Brightness) ?????????????????????????????????????????????????????????????\n" +"?????????????????????????????????????????? ???? ??? \"dynamic\" ????????????????????????? ???????????????? backlight ?????????? ?????????????????????? (contrast) ??????????????????????????\n" +"??????????????????????? (Brightness) ?????????????????????????????????????????????????????????????\n" "?????????????????????????????????????? ???????????????????????????????????\n" "???????????????????????? OK ??????????????????" @@ -7159,8 +8089,15 @@ msgstr "" msgid "Ignore DVB-T namespace sub network" msgstr "" -#, python-format -msgid "Image Slot:\t%s" +#, fuzzy +msgid "Image Manager" +msgstr "???????????????????" + +msgid "Image Manager allows downloading images from OpenViX image server and from a range of other distros." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Image Slot:\tStartup %s - %s %s" msgstr "" msgid "Image View On" @@ -7170,10 +8107,20 @@ msgstr "" msgid "Image manager" msgstr "???????????????????" +msgid "Image manager settings" +msgstr "" + #, python-format msgid "Image:\t%s.%s%s (%s)\n" msgstr "" +#, python-format +msgid "ImageManager - %s - cannot flash eMMC slot from sd card slot." +msgstr "" + +msgid "ImageManager - no HDD unable to backup Vu Multiboot eMMC slots" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Immediate shutdown" msgstr "??????????????? (Shutdown)" @@ -7181,19 +8128,19 @@ msgstr "??????????????? (Shutdown)" msgid "Immediately restart selected cams." msgstr "" -msgid "" -"In Setup screens choose whether to show the default value of the selected " -"item in the description field." +msgid "In Developer images only. Allows swapping between oe-alliance/branding or oe-alliance/remotes for button position mapping and rc graphic." msgstr "" -msgid "" -"In live view wait this many seconds after a numeric key press before " -"assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. " -"Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgid "In Setup screens choose whether to show the default value of the selected item in the description field." msgstr "" -msgid "" -"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" +msgid "In live view wait this many seconds after a numeric key press before assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgstr "" + +msgid "In most cases this should be set to No. Only enable if you have a very specific need." +msgstr "" + +msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "?????????????????????????????????????????????????????????????????\n" #, fuzzy @@ -7203,6 +8150,9 @@ msgstr "??????????" msgid "In the Standby Record on the LCD Display" msgstr "" +msgid "Inactive" +msgstr "" + msgid "Inadyn" msgstr "" @@ -7222,6 +8172,9 @@ msgstr "" msgid "Include EIT in http streams" msgstr "" +msgid "Include machine name in backup name" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Incorrect format for skip value: '%s'\n" @@ -7245,6 +8198,9 @@ msgstr "??????????????????" msgid "Increment start time" msgstr "?????????" +msgid "Independent" +msgstr "" + msgid "Index allocated:" msgstr "" @@ -7302,6 +8258,10 @@ msgstr "" msgid "Information" msgstr "??????" +#, fuzzy +msgid "Informazione" +msgstr "??????" + #, fuzzy msgid "Infotainment" msgstr "CI assignment" @@ -7309,6 +8269,18 @@ msgstr "CI assignment" msgid "Init" msgstr "??????" +msgid "Init SDcard" +msgstr "" + +msgid "Init USB/SDA1" +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Init modules" msgstr "?????????????" @@ -7344,6 +8316,9 @@ msgstr "?????????" msgid "Initializing storage device..." msgstr "" +msgid "Inizio e Fine Trasmissioni" +msgstr "" + msgid "Inotify Monitoring" msgstr "" @@ -7367,6 +8342,9 @@ msgstr "?????????" msgid "Input Stream ID" msgstr "" +msgid "InputBox Actions" +msgstr "" + msgid "Install" msgstr "???????" @@ -7374,22 +8352,18 @@ msgstr "???????" msgid "Install '%s'" msgstr "???????" +msgid "Install IPK's from your tmp folder." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Install Plugins" msgstr "????????????" -msgid "Install a new image with a USB stick" -msgstr "???????????????? USB ????????" - -msgid "Install a new image with your web browser" -msgstr "????????????????????" - msgid "Install channel list" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Install extensions" -msgstr "????????????????????" +msgid "Install confirmation" +msgstr "" msgid "Install extensions." msgstr "????????????????????" @@ -7400,14 +8374,16 @@ msgstr "" msgid "Install local extension" msgstr "????????????????????????????????" -msgid "Install or remove finished." -msgstr "?????????????????????????" - msgid "Install picons on" msgstr "" -msgid "Installation finished." -msgstr "???????????????????" +#, fuzzy +msgid "Installable" +msgstr "???????" + +#, fuzzy +msgid "Installed" +msgstr "???????" #, fuzzy, python-format msgid "Installed:\t%s\n" @@ -7423,6 +8399,9 @@ msgstr "" msgid "Installing service" msgstr "????????????" +msgid "Installing..." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Instant record" msgstr "????????????..." @@ -7435,16 +8414,16 @@ msgstr "????????????..." msgid "Instant recording location" msgstr "????????????..." -#, fuzzy -msgid "Instant recording..." -msgstr "????????????..." - msgid "Interface" msgstr "" msgid "Interface: " msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Interlaced" +msgstr "????????????????" + msgid "Intermediate" msgstr "???????" @@ -7452,8 +8431,13 @@ msgstr "???????" msgid "Internal" msgstr "????????????????" -msgid "Internal hdd only" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "International" +msgstr "????????????????" + +#, fuzzy +msgid "International News" +msgstr "????????????????" #, fuzzy msgid "Internet" @@ -7462,6 +8446,50 @@ msgstr "????????????????" msgid "Interval between keys when repeating:" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Interview" +msgstr "????????????????" + +#, fuzzy +msgid "Intrattenimento" +msgstr "CI assignment" + +msgid "Inutilizzato 0xc9" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xca" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcb" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcc" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcd" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xce" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcf" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd0" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd1" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd2" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd3" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xe4" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Invalid" msgstr "?????????????????" @@ -7519,9 +8547,15 @@ msgstr "??????????????" msgid "Israel" msgstr "" +msgid "It allows making changes to the box with the knowledge that the box can be safely reverted back to a previous known working state." +msgstr "" + msgid "It seems you have hit your API limit - please try again later." msgstr "" +msgid "It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the Backup manager setup menu." +msgstr "" + msgid "Italian" msgstr "???????????" @@ -7538,6 +8572,9 @@ msgstr "" msgid "Japan" msgstr "" +msgid "Jazz" +msgstr "" + msgid "Jersey" msgstr "" @@ -7547,6 +8584,9 @@ msgstr "?????" msgid "Jordan" msgstr "" +msgid "Jugend" +msgstr "" + msgid "Jump first press in channel selection" msgstr "" @@ -7595,9 +8635,19 @@ msgstr "??????????" msgid "Just zap" msgstr "??????????" +#, fuzzy +msgid "Justiz" +msgstr "??????????" + msgid "KA-SAT" msgstr "KA-SAT (9°E)" +msgid "Kampfsport" +msgstr "" + +msgid "Katastrophe" +msgstr "" + msgid "Kazakhstan" msgstr "" @@ -7622,6 +8672,9 @@ msgstr "?????????????:" msgid "Kernel: %s" msgstr "" +msgid "Kexec warning" +msgstr "" + msgid "Key" msgstr "" @@ -7643,15 +8696,48 @@ msgstr "???????????????" msgid "Keyboard settings" msgstr "??????????????????" +msgid "Kinder" +msgstr "" + msgid "Kiribati" msgstr "" +msgid "Klassiker" +msgstr "" + +msgid "Kneipensport" +msgstr "" + +msgid "Komödie" +msgstr "" + msgid "Korea (Democratic People's Republic of)" msgstr "" msgid "Korea (Republic of)" msgstr "" +msgid "Kraftsport" +msgstr "" + +msgid "Krieg" +msgstr "" + +msgid "Krimi" +msgstr "" + +msgid "Kriminalität" +msgstr "" + +msgid "Kultur" +msgstr "" + +msgid "Kunst" +msgstr "" + +msgid "Kurzfilm" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Kuwait" msgstr "???????" @@ -7659,6 +8745,10 @@ msgstr "???????" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "LAN" +msgstr "LNB" + #, fuzzy msgid "LAN adapter" msgstr "??????????????" @@ -7694,12 +8784,29 @@ msgstr "" msgid "LED brightness during standby." msgstr "" +msgid "LEFT" +msgstr "" + +msgid "LIST" +msgstr "" + msgid "LNB" msgstr "LNB" +#, fuzzy +msgid "Label not defined" +msgstr "???????????" + +msgid "Landestypisch" +msgstr "" + msgid "Language" msgstr "????" +#, fuzzy +msgid "Language Wizard" +msgstr "????" + msgid "Language selection" msgstr "?????????" @@ -7709,6 +8816,10 @@ msgstr "" msgid "Large" msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "Last E2 update:\t%s (%s)\n" +msgstr "???????????????????????????" + msgid "Last Req." msgstr "" @@ -7718,20 +8829,15 @@ msgstr "????????????????" msgid "Last speed" msgstr "??????????????" -#, fuzzy, python-format -msgid "Last update:\t%s\n" -msgstr "???????????????????????????" - -#, fuzzy, python-format -msgid "Last update: %s" -msgstr "???????????????????????????" - msgid "Last used share: " msgstr "" msgid "LastPage" msgstr "" +msgid "Late Night" +msgstr "" + msgctxt "third event: 'third' event label" msgid "Later" msgstr "" @@ -7750,8 +8856,7 @@ msgstr "???????????" msgid "Leave DVD player?" msgstr "???????????????????" -msgid "" -"Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." +msgid "Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." msgstr "" msgid "Lebanon" @@ -7768,6 +8873,9 @@ msgstr "???????????" msgid "Left long" msgstr "?????????????????" +msgid "Leichtathletik" +msgstr "" + msgid "Leisure hobbies" msgstr "" @@ -7790,6 +8898,10 @@ msgstr "" msgid "Liechtenstein" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Lifestyle" +msgstr "????????????????" + msgid "Light Grey" msgstr "" @@ -7802,10 +8914,7 @@ msgstr "" msgid "Limit east" msgstr "????????????????" -msgid "" -"Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) " -"ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems " -"with limited character sets." +msgid "Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems with limited character sets." msgstr "" msgid "Limit west" @@ -7835,7 +8944,7 @@ msgstr "?????????:" msgid "Linked titles with a DVD menu" msgstr "????????????????????????????????" -msgid "List EPG functions..." +msgid "List EPG functions" msgstr "" msgid "List available networks" @@ -7858,7 +8967,7 @@ msgid "List/File" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Listen to the radio..." +msgid "Listen to the radio" msgstr "????????..." msgid "Listener for hotplug events." @@ -7867,6 +8976,12 @@ msgstr "" msgid "Lists reloaded!" msgstr "" +msgid "Literatur" +msgstr "" + +msgid "Literaturverfilmung" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Lithuania" msgstr "??????????????" @@ -7874,6 +8989,9 @@ msgstr "??????????????" msgid "Lithuanian" msgstr "??????????????" +msgid "Live" +msgstr "" + msgid "Load" msgstr "????" @@ -7894,6 +9012,10 @@ msgstr "" msgid "Loading skin" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Loading the package list. Please wait..." +msgstr "??????????????????????????????? ??????????????..." + msgid "Local box" msgstr "" @@ -7923,6 +9045,15 @@ msgstr "Local Network" msgid "Location" msgstr "???????" +msgid "Location of where backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Location of where the image backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Locations searched when creating the images list. Select 'yes' to search all likely locations on your system where images may be located. Select 'no' to limit the search to just the user selected backup location." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Lock ratio" msgstr "???????" @@ -7933,15 +9064,25 @@ msgstr "" msgid "Log" msgstr "" +#, python-format +msgid "Log %s-%s" +msgstr "" + msgid "Log Manager" msgstr "" +msgid "Log python stack trace on spinner" +msgstr "" + msgid "Log results to harddisk" msgstr "?????????????????????????" msgid "LogManager" msgstr "" +msgid "Login as an OpenViX developer" +msgstr "" + msgid "Logs" msgstr "" @@ -7968,6 +9109,10 @@ msgstr "" msgid "Long key press" msgstr "????????????" +#, fuzzy +msgid "Long press: " +msgstr "????????????" + msgid "Longitude" msgstr "????????" @@ -8001,9 +9146,24 @@ msgstr "" msgid "MB" msgstr "" +msgid "MEDIA" +msgstr "" + msgid "MENU" msgstr "" +msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." +msgstr "" + +msgid "MM-DD-YYYY" +msgstr "" + +msgid "MMA" +msgstr "" + +msgid "MUTE" +msgstr "" + msgid "Macao" msgstr "" @@ -8013,6 +9173,36 @@ msgstr "" msgid "Madagascar" msgstr "" +msgid "Magazin" +msgstr "" + +msgid "Magazine" +msgstr "" + +msgid "Magazine Caccia e Pesca" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cinema" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cultura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Musica" +msgstr "" + +msgid "Magazine Natura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Scienza" +msgstr "" + +msgid "Magazine Sport" +msgstr "" + +msgid "Magazine Viaggi" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Main Menu" msgstr "????????" @@ -8023,6 +9213,10 @@ msgstr "????????" msgid "Maintain old EPG data for" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Make settings backup" +msgstr "???????? Tuner" + msgid "Make this mark an 'in' point" msgstr "????????????????????? 'in'" @@ -8032,6 +9226,9 @@ msgstr "????????????????????? 'out'" msgid "Make this mark just a mark" msgstr "????????????????" +msgid "Making a settings backup before updating is highly recommended." +msgstr "" + msgid "Malawi" msgstr "" @@ -8047,12 +9244,14 @@ msgstr "" msgid "Malta" msgstr "" -msgid "Manage extensions" +msgid "Manage settings backup." msgstr "" -#, fuzzy, python-format -msgid "Manage your %s %s's software" -msgstr "????????????????????????????????" +msgid "Manage your devices mount points." +msgstr "" + +msgid "Mannschaftssport" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Manual" @@ -8081,15 +9280,15 @@ msgstr "?????????????????? (????)" msgid "Margin before recording (minutes)" msgstr "?????????????????? (????)" -msgid "Mark service as a dedicated 3D service" -msgstr "" - msgid "Mark/Portal/Playlist" msgstr "" msgid "Marshall Islands" msgstr "" +msgid "Martial Sports" +msgstr "" + msgid "Martinique" msgstr "" @@ -8108,7 +9307,14 @@ msgid "Mauritius" msgstr "??????????" #, fuzzy -msgid "Max memory positions" +msgid "Max channels" +msgstr "????" + +msgid "Max image backups to keep (0==all)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Max memory positions" msgstr "?????????????" #, fuzzy @@ -8124,6 +9330,9 @@ msgstr "" msgid "Maxdown: " msgstr "" +msgid "Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for removal, so the fresher ones remain." +msgstr "" + msgid "Maximum number of days" msgstr "" @@ -8131,9 +9340,7 @@ msgid "Maximum total space used (MB)" msgstr "" #, fuzzy -msgid "" -"Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the " -"recording before trying to configure the positioner." +msgid "Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner." msgstr "????????????????????? ????????????????????????????????????" msgid "Mayotte" @@ -8152,12 +9359,22 @@ msgstr "????????" msgid "Media scanner" msgstr "????????" +#, fuzzy +msgid "Medical" +msgstr "??????? (V)" + +msgid "Medien" +msgstr "" + msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "????????????????????????" msgid "Medium is not empty!" msgstr "????????????????????!" +msgid "Melodrama" +msgstr "" + msgid "Memory" msgstr "" @@ -8170,6 +9387,10 @@ msgstr "????" msgid "Menu config" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Menu style" +msgstr "????????????????" + #, python-format msgid "Menusort (%s)" msgstr "" @@ -8192,6 +9413,9 @@ msgstr "" msgid "Micronesia (Federated States of)" msgstr "" +msgid "Mini Series" +msgstr "" + msgid "MiniDLNA" msgstr "" @@ -8211,6 +9435,12 @@ msgstr "" msgid "Minimum send interval" msgstr "" +msgid "Miniserie" +msgstr "" + +msgid "Minority Sports" +msgstr "" + msgid "Mins" msgstr "" @@ -8227,6 +9457,9 @@ msgstr "???????? Tuner" msgid "Missing " msgstr "" +msgid "Moda" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "????:" @@ -8254,6 +9487,9 @@ msgstr "????:" msgid "Model: %s %s\n" msgstr "????:" +msgid "Modern Dance" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Modes" msgstr "????:" @@ -8279,6 +9515,9 @@ msgstr "" msgid "Monday" msgstr "?????????" +msgid "Mondo e Tendenze" +msgstr "" + msgid "Mongolia" msgstr "" @@ -8298,6 +9537,9 @@ msgstr "" msgid "Mosquito noise reduction" msgstr "Mosquito noise reduction" +msgid "Motor Sport" +msgstr "" + msgid "Motor command retries" msgstr "" @@ -8305,9 +9547,40 @@ msgstr "" msgid "Motor running timeout" msgstr "???????????????????? Rotor" +msgid "Motorcycling" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Motori" +msgstr "???????: " + +#, fuzzy +msgid "Motoring" +msgstr "???????: " + +#, fuzzy +msgid "Motors" +msgstr "???????: " + +msgid "Motorsport" +msgstr "" + +msgid "Mount" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." +msgstr "" + +msgid "Mount manager" +msgstr "" + msgid "Mount." msgstr "" +msgid "Mount: " +msgstr "" + msgid "Mounts" msgstr "" @@ -8317,6 +9590,9 @@ msgstr "" msgid "Move Left/Right" msgstr "" +msgid "Move Nand root to SD card" +msgstr "" + msgid "Move PIP" msgstr "" @@ -8356,6 +9632,10 @@ msgstr "????????" msgid "Move east" msgstr "???????????????????????" +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "???????????????????????" + #, fuzzy msgid "Move menu item down" msgstr "???????????????" @@ -8364,6 +9644,10 @@ msgstr "???????????????" msgid "Move menu item up" msgstr "???????????????????????" +#, fuzzy +msgid "Move right" +msgstr "???" + msgid "Move the keyboard cursor down" msgstr "" @@ -8388,6 +9672,14 @@ msgstr "" msgid "Move the text cursor to the last character" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Move to description" +msgstr "????????????" + +#, fuzzy +msgid "Move to end" +msgstr "??????????????" + #, fuzzy msgid "Move to first line / screen" msgstr "???????????" @@ -8411,6 +9703,10 @@ msgstr "????????????" msgid "Move to previous channel" msgstr "????????????????" +#, fuzzy +msgid "Move to start" +msgstr "????????????" + #, fuzzy msgid "Move up a line" msgstr "???????????" @@ -8493,6 +9789,9 @@ msgstr "???????????????????????" msgid "Moving files" msgstr "" +msgid "Moving to backup Location..." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Moving to position" msgstr "????????????" @@ -8519,8 +9818,15 @@ msgstr "????????????" msgid "MultiType" msgstr "???????????" -msgid "Multimedia" -msgstr "???????????" +#, fuzzy +msgid "Multiboot" +msgstr "Multisat" + +msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." +msgstr "" + +msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" +msgstr "" msgid "Multiple service support" msgstr "?????? Multiple service" @@ -8536,15 +9842,38 @@ msgstr "???????????????" msgid "Multistream" msgstr "Multisat" +msgid "Murder" +msgstr "" + msgid "Music" msgstr "" msgid "Music/Ballet/Dance" msgstr "" +msgid "Musica" +msgstr "" + +msgid "Musical" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Musicale" +msgstr "??????????" + +msgid "Musik" +msgstr "" + msgid "Myanmar" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mystery" +msgstr "????" + +msgid "Märchen" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "N" msgstr "???" @@ -8555,6 +9884,9 @@ msgstr "???????" msgid "NEXT" msgstr "" +msgid "NEXTSONG" +msgstr "" + msgid "NFS" msgstr "" @@ -8567,13 +9899,16 @@ msgstr "" msgid "NO" msgstr "" +msgid "NO, do not restore plugins" +msgstr "" + +msgid "NO, do not restore settings" +msgstr "" + msgid "" -"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on " -"their television / display. Please first try to disable overscan before " -"using this feature.\n" +"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user " -"interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" +"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to continue or No to exit." msgstr "" @@ -8591,6 +9926,9 @@ msgstr "" msgid "NTSC" msgstr "NTSC" +msgid "Nachrichten" +msgstr "" + msgid "Name" msgstr "????" @@ -8608,14 +9946,12 @@ msgid "" "\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" "- Please check your DHCP server, cabling and adapter setup.\n" -"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in " -"the \"Nameserver\" configuration." +"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in the \"Nameserver\" configuration." msgstr "" "????????????????????????????????????? Nameservers.\n" "?????????????? \"?????????\":\n" "- ??????????????? DHCP ????????? ??????????????\n" -"- ????????????????? Nameservers ??????????????????????????????????????? " -"\"Nameserver\"" +"- ????????????????? Nameservers ??????????????????????????????????????? \"Nameserver\"" #, python-format msgid "Nameserver %d" @@ -8628,7 +9964,7 @@ msgstr "??????? Nameserver" msgid "Nameserver settings" msgstr "??????? Nameserver" -msgid "Namespace" +msgid "Namespace & Orbital pos." msgstr "" msgid "Namibia" @@ -8638,9 +9974,33 @@ msgstr "" msgid "Narration" msgstr "???????????" +#, fuzzy +msgid "National" +msgstr "???????????" + +msgid "National Music" +msgstr "" + +msgid "National News" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Natur" +msgstr "????????" + +#, fuzzy +msgid "Natura" +msgstr "????????" + +msgid "Nature" +msgstr "" + msgid "Nauru" msgstr "" +msgid "Navigate up/down with UP/DOWN buttons and page up/down with LEFT/RIGHT. EXIT to return to the help screen. OK to perform the action described in the currently highlighted help." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Navigation" msgstr "?????????" @@ -8648,6 +10008,9 @@ msgstr "?????????" msgid "Nepal" msgstr "" +msgid "Netball" +msgstr "" + msgid "Netherlands" msgstr "" @@ -8717,6 +10080,13 @@ msgstr "????????????????" msgid "Network:" msgstr "?????????:" +#, fuzzy +msgid "NetworkInadynSetup" +msgstr "????????????????" + +msgid "Neue Medien" +msgstr "" + msgid "New" msgstr "????" @@ -8726,6 +10096,9 @@ msgstr "" msgid "New Zealand" msgstr "" +msgid "New backup" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "New password" msgstr "????????" @@ -8733,15 +10106,25 @@ msgstr "????????" msgid "New profile: " msgstr "" -msgid "New version:" -msgstr "?????????????:" - msgid "News" msgstr "" +msgid "News Magazine" +msgstr "" + +msgid "News and Weather" +msgstr "" + msgid "News/Current Affairs" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "News/Current Affairs/Social" +msgstr "?????????????????:" + +msgid "News/Documentary" +msgstr "" + msgid "Next" msgstr "" @@ -8749,6 +10132,9 @@ msgctxt "now/next: 'next' event label" msgid "Next" msgstr "" +msgid "Next backup: " +msgstr "" + msgid "Nicaragua" msgstr "" @@ -8767,15 +10153,17 @@ msgstr "???" msgid "No (supported) DVDROM found!" msgstr "??????????????????????????!" +msgid "No Category" +msgstr "" + msgid "No Connection" msgstr "?????????????????" -msgid "" -"No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." +msgid "No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." msgstr "" #, fuzzy -msgid "No ECMPids available" +msgid "No ECMPids available (FTA Service)" msgstr "????????????????????????" msgid "No HDD found or HDD not initialized!" @@ -8784,6 +10172,10 @@ msgstr "??????????????? (HDD) ????????????????????????????????????" msgid "No Logs" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No MAC interface found" +msgstr "??????????????" + msgid "No Timeshift found to save as recording!" msgstr "" @@ -8794,15 +10186,47 @@ msgstr "????????? %d ?????!" msgid "No age block" msgstr "" -msgid "No backup needed" -msgstr "????????????????????????" - msgid "No card inserted!" msgstr "" msgid "No clients streaming" msgstr "" +msgid "" +"No config files found, please setup CCcam first\n" +"in /etc/CCcam.cfg." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Hypercam first\n" +"in /etc/hypercam.cfg." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup MGcamd first\n" +"in /usr/keys." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" + #, python-format msgid "No configs for specifies softcam %s." msgstr "" @@ -8822,9 +10246,6 @@ msgstr "" "??????????????????????????!\n" "(Timeout reading PAT)" -msgid "No data received yet" -msgstr "" - msgid "No delay" msgstr "" @@ -8837,9 +10258,7 @@ msgstr "????????????????????????????????????????????!" msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "???????????????????? ?????????????????????????" -msgid "" -"No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip " -"forward/backward!" +msgid "No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip forward/backward!" msgstr "" #, fuzzy @@ -8853,26 +10272,27 @@ msgstr "????? Tuner ??????????????????" msgid "No images found" msgstr "??????????????" +msgid "No images found on the selected download server...if password check validity" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "No module found" msgstr "????????????? ???" -msgid "No network connection available." -msgstr "" - msgid "No networks found" msgstr "??????????????" msgid "No of items switch (increase or reduced)" msgstr "" +msgid "No plugins needed to be installed" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "No priority" msgstr "?????" -msgid "" -"No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your " -"tuner setup." +msgid "No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your tuner setup." msgstr "" #, fuzzy @@ -8914,30 +10334,30 @@ msgstr "" msgid "No updates found, Press OK to exit this screen." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No user installed plugins found" +msgstr "????????????????????????????????????:\n" + msgid "No wireless networks found! Searching..." msgstr "" msgid "" "No working local network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a network cable and your network is " -"configured correctly." +"Please verify that you have attached a network cable and your network is configured correctly." msgstr "" "?????????????????????\n" "?????????????????????????????????????????????????????????" msgid "" "No working wireless network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your " -"network is configured correctly." +"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your network is configured correctly." msgstr "" "??????????????????\n" -"??????????????? ????????????????????????? " -"WLAN ????????????????????????????????" +"??????????????? ????????????????????????? WLAN ????????????????????????????????" msgid "" "No working wireless network interface found.\n" -" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " -"your local network interface." +" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable your local network interface." msgstr "" "??????????????????\n" " ??????????????? ??????????????????????????????? WLAN ???????????????" @@ -8946,15 +10366,6 @@ msgstr "" msgid "No, but restart from the beginning" msgstr "??? - ??????????????????" -msgid "No, do nothing." -msgstr "??? - ????????????" - -msgid "No, just start my %s %s" -msgstr "??? - ????????????????????????????????" - -msgid "No, never" -msgstr "" - msgid "No, scan later manually" msgstr "??? - ??????????????????????" @@ -8964,12 +10375,24 @@ msgstr "" msgid "NodeID: " msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Non Classificato" +msgstr "???????????" + +#, fuzzy +msgid "Non Definito" +msgstr "???????????" + msgid "None" msgstr "?????" msgid "Norfolk Island" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "???????" + msgid "North" msgstr "?????" @@ -8994,19 +10417,16 @@ msgstr "???????????" msgid "Not Flashing" msgstr "" -msgid "Not Shown" -msgstr "" - msgid "Not associated" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Not defined" +msgstr "???????????" + #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB " -"required, %d MB available)" -msgstr "" -"?????????????????? ????????????????????????????????? (??????? %d " -"MB ???????????? %d)" +msgid "Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB required, %d MB available)" +msgstr "?????????????????? ????????????????????????????????? (??????? %d MB ???????????? %d)" #, python-format msgid "" @@ -9047,18 +10467,19 @@ msgstr "" msgid "Nothing, just leave this menu" msgstr "" +msgid "Notiziario" +msgstr "" + msgctxt "now/next: 'now' event label" msgid "Now" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "" -"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as " -"much as possible, but make sure that you can still see the difference " -"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." +msgid "Now skipping restore process" msgstr "" -"??????.. ??????????????????????????????????????????????????????? ????????????????????????????????????????????????? ??????????????????????????? " -"OK" + +#, fuzzy +msgid "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." +msgstr "??????.. ??????????????????????????????????????????????????????? ????????????????????????????????????????????????? ??????????????????????????? OK" msgid "Number" msgstr "" @@ -9078,6 +10499,15 @@ msgstr "" msgid "Number or SMS style data entry" msgstr "" +msgid "Nuoto" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Branding" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Remotes" +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "????" @@ -9087,16 +10517,16 @@ msgstr "" msgid "OK button (short)" msgstr "" -msgid "OK, guide me through the upgrade process" -msgstr "???? - ???????????????????????????????" +msgid "OK, to perform a restore" +msgstr "" msgid "ONID" msgstr "" -msgid "OSD" +msgid "OPTION" msgstr "" -msgid "OSD 3D Setup" +msgid "OSD" msgstr "" #, fuzzy @@ -9128,13 +10558,29 @@ msgstr "???" msgid "Offline decode delay (ms)" msgstr "" -msgid "Oman" +msgid "Offset CA device index" msgstr "" -msgid "On" -msgstr "????" +msgid "Offset and close CA device" +msgstr "" -msgid "On end of movie" +msgid "Olympia" +msgstr "" + +msgid "Olympics" +msgstr "" + +msgid "Oman" +msgstr "" + +msgid "On" +msgstr "????" + +#, fuzzy +msgid "On Screen Display" +msgstr "?????????????????" + +msgid "On end of movie" msgstr "" msgid "On end of movie (as menu)" @@ -9143,9 +10589,7 @@ msgstr "" msgid "On except in same named directory" msgstr "" -msgid "" -"On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the " -"background." +msgid "On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the background." msgstr "" msgid "On valid ONIDs, ignore frequency sub network part" @@ -9163,19 +10607,19 @@ msgstr "?????" msgid "One line" msgstr "" +msgid "One line Alt" +msgstr "" + msgid "OnlineVersionCheck" msgstr "" msgid "Only active when in standby" msgstr "" -msgid "" -"Only change this setting if you are using a SCR device that has been " -"reprogrammed with a custom programmer. For further information check with " -"the person that reprogrammed the device." +msgid "Only alpha test to alpha blend" msgstr "" -msgid "Only extensions." +msgid "Only change this setting if you are using a SCR device that has been reprogrammed with a custom programmer. For further information check with the person that reprogrammed the device." msgstr "" #, fuzzy @@ -9191,14 +10635,22 @@ msgstr "" msgid "Only on startup" msgstr "" -msgid "" -"Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-" -"A command signal. For all other setups select 'no'." +msgid "Only scheduled" +msgstr "" + +msgid "Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-A command signal. For all other setups select 'no'." +msgstr "" + +msgid "Open RDS/RASS screen" msgstr "" msgid "Open RDS/RASS screen..." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Open VirtualKeyboard" +msgstr "??????????????" + #, fuzzy msgid "Open bouquet list" msgstr "?????????????????????" @@ -9207,10 +10659,6 @@ msgstr "?????????????????????" msgid "Open infobar EPG" msgstr "?????????" -#, fuzzy -msgid "Open infobar EPG..." -msgstr "?????????" - #, fuzzy msgid "Open menu" msgstr "????????" @@ -9274,10 +10722,11 @@ msgstr "" msgid "OpenTV EPG forced download" msgstr "" -msgid "OpenTV download setup" +msgid "OpenVPN" msgstr "" -msgid "OpenVPN" +#, python-format +msgid "OpenViX: %s" msgstr "" msgid "OpenVpn Setup" @@ -9286,6 +10735,9 @@ msgstr "" msgid "OpentvZapper" msgstr "" +msgid "Opera" +msgstr "" + msgid "Orbital position" msgstr "" @@ -9298,27 +10750,50 @@ msgstr "" msgid "Original language" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Oscam/Ncam Info Settings" +msgstr "???????????????..." + msgid "Oscam/Ncam not running - start Cam to obtain information." msgstr "" msgid "Other" msgstr "" -msgid "Output" +#, fuzzy +msgid "Other Subtitles & lang" +msgstr "??????????" + +msgid "Other buttons will jump to the help for that button, if there is help." +msgstr "" + +msgid "Other functions" msgstr "" -msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgid "Outdoor" msgstr "" -msgid "Overwrite configuration files?" +msgid "Output" +msgstr "" + +msgid "Overwrite Recovery" msgstr "" msgid "PAGE UP/DOWN" msgstr "" +msgid "PAGEDOWN" +msgstr "" + +msgid "PAGEUP" +msgstr "" + msgid "PAL" msgstr "PAL" +msgid "PAUSE" +msgstr "" + msgid "PCM" msgstr "" @@ -9336,6 +10811,9 @@ msgstr "" msgid "PDC" msgstr "" +msgid "PG - Parental Guidance" +msgstr "" + msgid "PGS file" msgstr "" @@ -9348,6 +10826,15 @@ msgstr "" msgid "PIP with OSD" msgstr "" +msgid "PLAY" +msgstr "" + +msgid "PLAYLIST" +msgstr "" + +msgid "PLAYPAUSE" +msgstr "" + msgid "PLP ID" msgstr "" @@ -9360,26 +10847,54 @@ msgstr "" msgid "PLS Mode & PLS Code" msgstr "" +msgid "PLUGIN" +msgstr "" + msgid "PMT PID" msgstr "" +msgid "PORTAL" +msgstr "" + +msgid "POWER" +msgstr "" + +msgid "POWER2" +msgstr "" + msgid "PREVIOUS" msgstr "" +msgid "PREVIOUSSONG" +msgstr "" + msgid "PRIMETIME" msgstr "" +msgid "PVR" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Package Manager" +msgstr "???????????????????" + +#, fuzzy +msgid "Package list loading" +msgstr "???????????????????????????" + msgid "Package list update" msgstr "???????????????????????????" +#, fuzzy +msgid "Package manager" +msgstr "???????????????????" + msgid "Packages" msgstr "" -msgid "Packet management" -msgstr "????????????????" - -msgid "Packet manager" -msgstr "???????????????????" +#, fuzzy +msgid "Packages to update" +msgstr "???????????????????????????" msgid "Page down" msgstr "" @@ -9429,6 +10944,9 @@ msgstr "" msgid "Papua New Guinea" msgstr "" +msgid "Parabel" +msgstr "" + msgid "Paraguay" msgstr "" @@ -9446,15 +10964,33 @@ msgstr "" msgid "Parental control" msgstr "??????????" +msgid "Parliament" +msgstr "" + +msgid "Parodie" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now unmounted you can remove device." +msgstr "" + msgid "Passthrough" msgstr "" msgid "Password" msgstr "????????" +#, fuzzy +msgid "Password (httpuser)" +msgstr "????????" + msgid "Password (httpwd)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Password Actions" +msgstr "????????" + #, fuzzy msgid "Password Setup" msgstr "????????" @@ -9490,6 +11026,9 @@ msgstr "????????????" msgid "Peak load (max queued requests per workerthread)" msgstr "" +msgid "Per Tutti" +msgstr "" + msgid "Percentage" msgstr "" @@ -9506,15 +11045,11 @@ msgstr "" msgid "Perform a full image backup" msgstr "" -msgid "Perform a settings backup before updating." -msgstr "" - -msgid "Perform a settings backup," -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Perform a settings backup" +msgstr "????????????????????????" -msgid "" -"Perform a settings backup, making a backup before updating is strongly " -"advised." +msgid "Perform a settings backup before updating." msgstr "" msgid "Perform an online update check in the background" @@ -9532,12 +11067,18 @@ msgstr "" msgid "Peru" msgstr "" +msgid "Pesca" +msgstr "" + msgid "Philippines" msgstr "" msgid "PiP" msgstr "" +msgid "PiPZap" +msgstr "" + msgid "Picon" msgstr "" @@ -9638,9 +11179,22 @@ msgstr "" msgid "Play previous" msgstr "" -msgid "Play recorded movies..." +#, fuzzy +msgid "Play recorded movies" msgstr "??????????????????????????..." +msgid "Play service with Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service with streamrelay" +msgstr "" + +msgid "Play service without Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service without streamrelay" +msgstr "" + #, python-format msgid "Play the %d marked recordings" msgstr "" @@ -9653,6 +11207,10 @@ msgstr "??????????????" msgid "Play the selected recording" msgstr "??????????????" +#, fuzzy +msgid "Playback" +msgstr "????" + msgid "" "Playback information missing\n" "Playback aborted to avoid crash\n" @@ -9675,26 +11233,21 @@ msgid "Please change the recording end time" msgstr "??????????????????????????????????????" #, fuzzy -msgid "Please choose CCcam-Reader" +msgid "Please choose an extension" msgstr "???????????????????????..." msgid "Please choose an extension..." msgstr "???????????????????????..." -msgid "Please choose reader" -msgstr "" - msgid "" -"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" "????????????????????? ???????????????????????? Nameserver\n" "????????????? OK ?????????????" msgid "" -"Please configure your internet connection by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure your internet connection by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" "?????????????????????????????????????????????????\n" @@ -9747,11 +11300,12 @@ msgstr "" msgid "Please follow the instructions on the TV" msgstr "?????????????????????????????????????" -msgid "" -"Please note that the previously selected media could not be accessed and " -"therefore the default directory is being used instead." +msgid "Please note that the previously selected media could not be accessed and therefore the default directory is being used instead." msgstr "???????????????????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????????" +msgid "Please note, images are large, generally over 100 MB so downloading over a slow or unstable connection is prohibitive." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Please open Picture in Picture first" msgstr "??????????????" @@ -9774,7 +11328,7 @@ msgid "Please select a playlist..." msgstr "??????????????????????..." #, fuzzy -msgid "Please select a sub service..." +msgid "Please select a sub service" msgstr "????????????????????..." msgid "Please select a subservice to record..." @@ -9783,17 +11337,16 @@ msgstr "????????????????????????????????????..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "????????????????????..." -#, fuzzy -msgid "Please select an acceptable directory." -msgstr "??????????????????????..." +msgid "Please select device to use as SWAP file location." +msgstr "" + +msgid "Please select folder that contains .ipk packages." +msgstr "" #, fuzzy msgid "Please select medium to be scanned" msgstr "??????????????????????????????..." -msgid "Please select medium to use as backup location" -msgstr "???????????????????????????????????????????" - #, fuzzy msgid "Please select the default action of the EPG button" msgstr "???????????????????????..." @@ -9802,12 +11355,14 @@ msgstr "???????????????????????..." msgid "Please select the default action of the INFO button" msgstr "???????????????????????..." +msgid "Please select the file to restore." +msgstr "" + msgid "Please select the movie path..." msgstr "???????????????????????????" msgid "" -"Please select the network interface that you want to use for your internet " -"connection.\n" +"Please select the network interface that you want to use for your internet connection.\n" "\n" "Please press OK to continue." msgstr "" @@ -9891,9 +11446,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" -"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of " -"the user interface box are covering the test pattern and touching the edges " -"of your TV.\n" +"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of the user interface box are covering the test pattern and touching the edges of your TV.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" "?????????????????????????????????????????????????\n" @@ -9923,6 +11476,9 @@ msgstr "" msgid "Please wait while gathering EPG data..." msgstr "??????????????... ?????????????????????" +msgid "Please wait while plugins restore completes..." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Please wait while scanning for devices..." msgstr "??????????... ?????????" @@ -9930,6 +11486,25 @@ msgstr "??????????... ?????????" msgid "Please wait while scanning is in progress..." msgstr "??????????... ?????????" +#, python-format +msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while settings restore completes..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while starting\n" +msgstr "" + +msgid "Please wait while stopping\n" +msgstr "" + +msgid "Please wait while the flash prepares." +msgstr "" + +msgid "Please wait while the system gathers information..." +msgstr "" + msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "??????????????... ????????????????????????????" @@ -9943,10 +11518,17 @@ msgstr "??????????????... ?????????????????????" msgid "Please wait while your network configuration is activated..." msgstr "??????????????... ???????????????????????..." +#, fuzzy +msgid "Please wait while your network configuration is deactivated..." +msgstr "??????????????... ???????????????????????..." + #, fuzzy, python-format msgid "Please wait, initialising %s." msgstr "?????????... ?????????..." +msgid "Please wait." +msgstr "" + msgid "Please wait..." msgstr "??????????????..." @@ -9964,22 +11546,19 @@ msgstr "????????" msgid "Plugin browser settings" msgstr "????????" -msgid "Plugin details" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Plugin install" msgstr "????????????????????????????" -msgid "Plugin manager activity information" -msgstr "??????????????????????????????????" - -msgid "Plugin manager help" -msgstr "??????????????????????????" +msgid "Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "????????" +msgid "Poker" +msgstr "" + msgid "Poland" msgstr "" @@ -9993,6 +11572,30 @@ msgstr "?????????" msgid "Polish" msgstr "???????????" +msgid "Politica" +msgstr "" + +msgid "Political Issues" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Politics" +msgstr "???????????" + +#, fuzzy +msgid "Politik" +msgstr "???????????" + +#, fuzzy +msgid "Poliziesco" +msgstr "???????????" + +msgid "Pop" +msgstr "" + +msgid "Popoli" +msgstr "" + msgid "Popup" msgstr "" @@ -10014,6 +11617,9 @@ msgstr "????? D" msgid "Port:" msgstr "" +msgid "Porträt" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Portugal" msgstr "???????????" @@ -10115,6 +11721,10 @@ msgstr "" msgid "PowerControl FrontDisplay Suspend Mode" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Powerboating" +msgstr "?????????????????" + #, fuzzy msgid "Predefined" msgstr "???????????" @@ -10170,6 +11780,9 @@ msgstr "" msgid "Preferred tuner for recordings" msgstr "" +msgid "Preparing extra plugins..." +msgstr "" + msgid "Preparing... Please wait" msgstr "??????????????... ?????????" @@ -10180,15 +11793,17 @@ msgstr "" msgid "Press '0' to toggle PiP mode" msgstr "?????? OK ????????????" -msgid "" -"Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or " -"BLUE (Restore) to restore all deleted images." +msgid "Press 'Menu' to select a storage device" msgstr "" -msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +#, fuzzy +msgid "Press 'OK' to select from service list" +msgstr "?????? OK ??????????????????????" + +msgid "Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or BLUE (Restore) to restore all deleted images." msgstr "" -msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgid "Press OK" msgstr "" msgid "Press OK on your remote control to continue." @@ -10198,9 +11813,6 @@ msgstr "?????? OK ?????????????????????" msgid "Press OK to activate the selected%s skin." msgstr "?????? OK ????????????????????????????" -msgid "Press OK to activate the settings." -msgstr "?????? OK ????????????????" - msgid "Press OK to edit the settings." msgstr "?????? OK ??????????" @@ -10232,13 +11844,12 @@ msgstr "?????? OK ??????????????????????" msgid "Press OK to select the save location of the log file." msgstr "?????? OK ????????????" +msgid "Press OK to select which days to perform an EPG download." +msgstr "" + msgid "Press OK to select/deselect a CAId." msgstr "?????? OK ???????????????????? CAId" -#, fuzzy -msgid "Press OK to set the MAC address." -msgstr "?????? OK ??????????" - #, fuzzy msgid "Press OK to show details" msgstr "?????? OK ???????????????" @@ -10254,6 +11865,9 @@ msgstr "?????? OK ????????????" msgid "Press OK, save and exit..." msgstr "?????? OK ??????????????????????" +msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." +msgstr "" + msgid "" "Press up/down to scroll through the selected log\n" "\n" @@ -10288,9 +11902,6 @@ msgid "" "If this issue persists please check/report on forum" msgstr "" -msgid "Process" -msgstr "??????" - #, python-format msgid "Processor temp:\t%s" msgstr "" @@ -10310,6 +11921,9 @@ msgstr "" msgid "Progress bar right" msgstr "" +msgid "Prominent" +msgstr "" + msgid "Properties of current title" msgstr "???????????????????" @@ -10394,9 +12008,18 @@ msgstr "" msgid "Providers: " msgstr "" +msgid "Psychologie" +msgstr "" + msgid "Puerto Rico" msgstr "" +msgid "Puppentrick" +msgstr "" + +msgid "Puppets" +msgstr "" + msgid "Purge deleted user bouquets" msgstr "" @@ -10423,6 +12046,12 @@ msgstr "" msgid "Quad core" msgstr "??????????" +msgid "Query before starting backup." +msgstr "" + +msgid "Query before starting image backup." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Question" msgstr "?????????????" @@ -10440,6 +12069,12 @@ msgstr "??????????????? (Quickzap)" msgid "Quit Movie Player with EXIT button" msgstr "" +msgid "Quiz" +msgstr "" + +msgid "RADIO" +msgstr "" + msgid "RAM" msgstr "" @@ -10459,6 +12094,22 @@ msgstr "" msgid "REC Symbol in use" msgstr "" +msgid "RECALL" +msgstr "" + +msgid "RECORD" +msgstr "" + +msgid "RECOVERY MODE" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "RED" +msgstr "FEC" + +msgid "REWIND" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "RF output settings" msgstr "RF output" @@ -10466,6 +12117,12 @@ msgstr "RF output" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RIGHT" +msgstr "" + +msgid "Racing" +msgstr "" + msgid "Radio" msgstr "" @@ -10473,11 +12130,27 @@ msgstr "" msgid "Radio Channel Selection" msgstr "???????????????" -msgid "Random" -msgstr "???????" +msgid "Radsport" +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Random password" +msgid "Ragazzi" +msgstr "" + +msgid "Ragazzi e Musica" +msgstr "" + +msgid "Rallying" +msgstr "" + +msgid "Random" +msgstr "???????" + +#, fuzzy +msgid "Random Password" +msgstr "????????" + +#, fuzzy +msgid "Randomly generate a password" msgstr "????????" #, python-format @@ -10494,6 +12167,9 @@ msgstr "" msgid "Read Userdata from %s.conf" msgstr "" +msgid "Read Userdata from oscam.conf" +msgstr "" + msgid "Reader" msgstr "" @@ -10503,6 +12179,9 @@ msgstr "" msgid "Reader/User" msgstr "" +msgid "Reader:" +msgstr "" + #, python-format msgid "Ready to install \"%s\" ?" msgstr "" @@ -10511,6 +12190,15 @@ msgstr "" msgid "Ready to remove \"%s\" ?" msgstr "" +msgid "Real Life" +msgstr "" + +msgid "Reality" +msgstr "" + +msgid "Reality Show" +msgstr "" + msgid "Really close without saving settings?" msgstr "??????????????????????????" @@ -10559,6 +12247,9 @@ msgstr "????????????? (Reboot)" msgid "Reboot required" msgstr "" +msgid "Rebooting..." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Rec" msgstr "??????" @@ -10575,6 +12266,10 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "??????" +#, fuzzy +msgid "Record icon match" +msgstr "??????" + #, fuzzy msgid "Record next" msgstr "??????" @@ -10593,17 +12288,28 @@ msgstr "????????????????? ??????????????????? %s" msgid "Recording" msgstr "?????????????????" -#, fuzzy -msgid "Recording & Playback" -msgstr "??????????????????????" +msgid "Recording 4097, 5001 and 5002 streams not possible with external players, so convert recordings to servicetype 1." +msgstr "" + +msgid "" +"Recording HDMI In not possible on this receiver, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" #, fuzzy -msgid "Recording and playback" -msgstr "??????????????????????" +msgid "" +"Recording IPTV with systemapp enabled, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" +"??????????????????? timers.xml ??????? !\n" +"????????????!" msgid "Recording and playback settings" msgstr "" +msgid "Recording frame rate, ideally matching source frame rate or integer multiple. If in doubt, set to 60." +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "Recording in progress: %s" msgstr "???????????:" @@ -10614,6 +12320,13 @@ msgstr "" msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "????????????????? (?????????????? 2-3 ?????????)" +#, python-format +msgid "" +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" +"Do you still want to flash image\n" +"%s?" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Recording/media selection" msgstr "????????????????" @@ -10621,6 +12334,9 @@ msgstr "????????????????" msgid "Recordings" msgstr "?????????????????" +msgid "Recordings - convert IPTV servicetypes to 1" +msgstr "" + msgid "Recordings always have priority" msgstr "????????????????????????" @@ -10639,13 +12355,13 @@ msgstr "[????????]" msgid "Red" msgstr "" -msgid "Red button (long)" +msgid "Red button" msgstr "" -msgid "Red button (short)" +msgid "Red button (long)" msgstr "" -msgid "Red button..." +msgid "Red button (short)" msgstr "" #, fuzzy @@ -10680,6 +12396,21 @@ msgstr "" msgid "Region" msgstr "" +msgid "Regional" +msgstr "" + +msgid "Regional News" +msgstr "" + +msgid "Regionale" +msgstr "" + +msgid "Reisen" +msgstr "" + +msgid "Reiten" +msgstr "" + msgid "Relative" msgstr "" @@ -10689,8 +12420,14 @@ msgstr "" msgid "Relevant PIDs routing" msgstr "" -msgid "Reload" -msgstr "????????" +msgid "Religion" +msgstr "" + +msgid "Religione" +msgstr "" + +msgid "Religious" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Reload blacklists" @@ -10724,9 +12461,16 @@ msgstr "" msgid "Remote box" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Remote control source*" +msgstr "?????????????" + msgid "Remote control type" msgstr "" +msgid "Removal has completed." +msgstr "" + msgid "Remove" msgstr "?????" @@ -10734,6 +12478,9 @@ msgstr "?????" msgid "Remove Confirmation" msgstr "??????? Tuner" +msgid "Remove EPG event name prefixes" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Remove Plugins" msgstr "?? Plugin ???" @@ -10824,9 +12571,6 @@ msgstr "" msgid "Remove finished timers after (days)" msgstr "" -msgid "Remove finished." -msgstr "??????????????????" - #, fuzzy msgid "Remove from parental protection" msgstr "??????????????????" @@ -10841,6 +12585,10 @@ msgstr "????????????? \"????\" ???" msgid "Remove plugins" msgstr "?? Plugin ???" +#, fuzzy +msgid "Remove selected" +msgstr "????????????????" + #, fuzzy msgid "Remove selected satellite" msgstr "????????????????" @@ -10849,6 +12597,9 @@ msgstr "????????????????" msgid "Remove terrestrial services" msgstr "??????????????????????" +msgid "Remove text for the hearing impaired from external subtitles (instrumental music or environmental sounds, e.g., when a doorbell rings or a gun shot is heard)." +msgstr "" + msgid "Remove the services on scanned transponders before re-adding services?" msgstr "" @@ -10876,6 +12627,9 @@ msgstr "????????" msgid "Removing service" msgstr "???????????" +msgid "Removing temp mounts..." +msgstr "" + msgid "Rename" msgstr "???????????" @@ -10900,6 +12654,10 @@ msgstr "" msgid "Renamed %s!" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Renovation" +msgstr "?????????????" + #, fuzzy msgid "Repeat" msgstr "?????" @@ -10928,9 +12686,10 @@ msgstr "????????????????????????... ????????????????????" msgid "Repeats" msgstr "?????" -msgid "" -"Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext " -"subtitles for the hearing impaired)" +msgid "Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext subtitles for the hearing impaired)" +msgstr "" + +msgid "Reportage" msgstr "" msgid "Request for physical address report" @@ -10989,6 +12748,10 @@ msgstr "?????????????" msgid "Restart" msgstr "?????????????" +#, python-format +msgid "Restart %s %s." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Restart GUI" msgstr "?????????????? (GUI) ??????????????" @@ -10996,6 +12759,9 @@ msgstr "?????????????? (GUI) ??????????????" msgid "Restart GUI now?" msgstr "?????????????? (GUI) ??????????????" +msgid "Restart GUI." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Restart last movie" msgstr "??????????????" @@ -11016,8 +12782,12 @@ msgstr "???????????????????????????????????\n" msgid "Restore" msgstr "???????????" -msgid "Restore backups" -msgstr "????????????????" +msgid "Restore Confirmation" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Restore confirmation" +msgstr "??????? Tuner" #, fuzzy msgid "Restore default sort" @@ -11030,10 +12800,20 @@ msgstr "???????????" msgid "Restore deleted user bouquets" msgstr "" -msgid "Restore system settings" -msgstr "?????????????????????? ?????????" +#, fuzzy +msgid "Restore selected" +msgstr "???????????" + +msgid "Restore wizard" +msgstr "" + +msgid "Restoring backup..." +msgstr "" + +msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." +msgstr "" -msgid "Restoring..." +msgid "Restoring plugins..." msgstr "" msgid "Restricted 18+" @@ -11069,6 +12849,12 @@ msgstr "" msgid "Reverse list" msgstr "?????????????????" +msgid "Review" +msgstr "" + +msgid "Revue" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Rewind" msgstr "?????????????????" @@ -11090,15 +12876,31 @@ msgstr "" msgid "Right long" msgstr "???" +msgid "Rock" +msgstr "" + +msgid "Rock/Pop" +msgstr "" + msgid "Roll-off" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Romance" +msgstr "??????" + msgid "Romania" msgstr "" msgid "Romanian" msgstr "" +msgid "Romantico" +msgstr "" + +msgid "Romantik" +msgstr "" + msgid "Root" msgstr "" @@ -11119,12 +12921,42 @@ msgstr "???????: " msgid "Routing request" msgstr "" +msgid "Rowing" +msgstr "" + +msgid "Rugby" +msgstr "" + +msgid "Rugby League" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - International" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - International" +msgstr "" + +msgid "Run" +msgstr "" + msgid "Run how often ?" msgstr "" +msgid "Run your shell scripts." +msgstr "" + msgid "Running" msgstr "" +msgid "Running opkg update" +msgstr "" + msgid "Russian" msgstr "???????????" @@ -11146,6 +12978,10 @@ msgstr "" msgid "SABnzbd Setup" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "SAT" +msgstr "KA-SAT (9°E)" + msgid "SCPC optimized search range" msgstr "" @@ -11160,9 +12996,27 @@ msgstr "" msgid "SCR Unicable" msgstr "Unicable LNB" +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +msgid "SDCARD" +msgstr "" + +msgid "SETUP" +msgstr "" + +msgid "SHIFT: " +msgstr "" + msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "" +msgid "SLEEP" +msgstr "" + +msgid "SLOW" +msgstr "" + msgid "SNR:" msgstr "" @@ -11178,6 +13032,34 @@ msgstr "" msgid "SSID:" msgstr "SSID:" +msgid "STOP" +msgstr "" + +msgid "SUBTITLE" +msgstr "" + +msgid "SUSPEND" +msgstr "" + +msgid "SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate it." +msgstr "" + +msgid "SWAP manager" +msgstr "" + +msgid "SWAP name:" +msgstr "" + +msgid "SWAP size:" +msgstr "" + +msgid "Saga" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Sailing" +msgstr "Scaling Mode" + msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" @@ -11227,9 +13109,6 @@ msgstr "????????" msgid "Satellite dish settings" msgstr "??????????????????????" -msgid "Satellite equipment" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Satellite equipment setup" msgstr "??????????????????????" @@ -11241,6 +13120,9 @@ msgstr "??????????????????????" msgid "Satellites" msgstr "????????" +msgid "Satire" +msgstr "" + msgid "Sats" msgstr "???" @@ -11349,17 +13231,14 @@ msgstr "?????????..." msgid "Scan options" msgstr "???????????????" -msgid "" -"Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." +msgid "Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." msgstr "" #, fuzzy msgid "Scan wireless networks" msgstr "????????????????????" -msgid "" -"Scan your network for wireless access points and connect to them using your " -"selected wireless device.\n" +msgid "Scan your network for wireless access points and connect to them using your selected wireless device.\n" msgstr "" #, python-format @@ -11385,17 +13264,71 @@ msgstr "" msgid "Scanning..." msgstr "" -msgid "" -"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" msgstr "???????? Lamedbs ???????????????????????????????????????????" msgid "Schedule EPG and channel list import" msgstr "" +msgid "Schedule backups" +msgstr "" + +msgid "Schedule days of the week" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Schedule return to deep standby" +msgstr "??????????? Deep standby" + +#, fuzzy +msgid "Schedule scan" +msgstr "???????????" + +msgid "Schedule time of day" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Schedule wake from deep standby" +msgstr "??????????? Deep standby" + +msgid "Sci" +msgstr "" + +msgid "Sci-FI" +msgstr "" + +msgid "Sci-Fi" +msgstr "" + +msgid "Science" +msgstr "" + +msgid "Science & Tech" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Science Fiction" +msgstr "????????????" + +msgid "Science-Fiction" +msgstr "" + +msgid "Scienza" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Screen proportions" msgstr "???????????????" +msgid "Script runner" +msgstr "" + +msgid "Script runner - runs from /usr/script" +msgstr "" + +msgid "Script runner settings" +msgstr "" + msgid "Scrolling Speed" msgstr "" @@ -11447,12 +13380,6 @@ msgstr "???????????????????" msgid "Searching east ..." msgstr "???????????????????" -msgid "Searching for available updates. Please wait..." -msgstr "" - -msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." -msgstr "?????????????????????????????????????????????????????? ??????????????..." - #, fuzzy msgid "Searching west ..." msgstr "??????????????????" @@ -11497,22 +13424,26 @@ msgstr "" msgid "Seekbar sensibility" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Selct shares" +msgstr "Scaler sharpness" + msgid "Select" msgstr "?????" -msgid "" -"Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted " -"switches, and '1.2' for systems using a positioner." +msgid "Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted switches, and '1.2' for systems using a positioner." msgstr "" -msgid "" -"Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select " -"'none'. If you are unsure select 'none'." +msgid "Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select 'none'. If you are unsure select 'none'." msgstr "" -msgid "" -"Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. " -"For all other setups select 'FBC automatic'." +msgid "Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. For all other setups select 'FBC automatic'." +msgstr "" + +msgid "Select 'Flash regular slot' to flash a regular MultiBoot slot or select 'Overwrite Recovery' to overwrite the Recovery image." +msgstr "" + +msgid "Select 'Standard' to display the standard vertical menu layout, or 'Horizontal' to display the menu items in a row." msgstr "" msgid "" @@ -11522,67 +13453,37 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove " -"all keymap override data and restore the default keymap definitions." +msgid "Select 'Yes' to make a settings backup before wiping the current configuration." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this " -"option will set all Enigma2 settings back to their default values. This " -"will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." +msgid "Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove all keymap override data and restore the default keymap definitions." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option " -"will remove the data used to allow playback of media files to resume from " -"the position where playback was last stopped. Playback position of " -"recordings is not affected." +msgid "Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this option will set all Enigma2 settings back to their default values. This will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove " -"all network data including automounts and network connection data including " -"connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions " -"to fail if they are configured to use these network resources." +msgid "Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option will remove the data used to allow playback of media files to resume from the position where playback was last stopped. Playback position of recordings is not affected." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the " -"options above." +msgid "Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove all network data including automounts and network connection data including connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions to fail if they are configured to use these network resources." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option " -"will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 " -"configuration folder. This will cause all affected plugins to return to " -"their default settings. This could cause some plugins to not function until " -"configured." +msgid "Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the options above." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers " -"etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial " -"settings before any configuration settings were applied. This is the most " -"reliable form of Factory Reset." +msgid "Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 configuration folder. This will cause all affected plugins to return to their default settings. This could cause some plugins to not function until configured." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option " -"will clear all timers, autotimers and power timers." +msgid "Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial settings before any configuration settings were applied. This is the most reliable form of Factory Reset." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove " -"all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the " -"receiver is retuned." +msgid "Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option will clear all timers, autotimers and power timers." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this " -"option will remove all user based skin customisations. All affected skins " -"will return to their standard settings. This will also clear any customised " -"boot logos and backdrops." +msgid "Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the receiver is retuned." +msgstr "" + +msgid "Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this option will remove all user based skin customisations. All affected skins will return to their standard settings. This will also clear any customised boot logos and backdrops." msgstr "" msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for ATSC" @@ -11597,30 +13498,19 @@ msgstr "" msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for DVB-T" msgstr "" -msgid "" -"Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec " -"sheet." +msgid "Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise " -"select 'nothing connected'." +msgid "Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB " -"spec sheet." +msgid "Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. " -"Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to " -"scan in steps of a particular frequency bandwidth." +msgid "Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to scan in steps of a particular frequency bandwidth." msgstr "" -msgid "" -"Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another " -"tuner, otherwise select 'no'." +msgid "Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another tuner, otherwise select 'no'." msgstr "" msgid "Select 'yes' to choose what bands or step sizes will be scanned." @@ -11638,10 +13528,10 @@ msgstr "" msgid "Select 'yes' to include the %s band in your search." msgstr "" -msgid "" -"Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one " -"satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on " -"every zap." +msgid "Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on every zap." +msgstr "" + +msgid "Select 'yes' to wake up the receiver from deep standby, or select 'no' to skip the import." msgstr "" #, fuzzy @@ -11652,9 +13542,7 @@ msgstr "????? CAId" msgid "Select EPG channel" msgstr "?????" -msgid "" -"Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure " -"select 'no'." +msgid "Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure select 'no'." msgstr "" #, fuzzy @@ -11665,9 +13553,20 @@ msgstr "?????????????????????" msgid "Select Satellites" msgstr "?????????????" -msgid "" -"Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not " -"listed, manually enter the URL or IP address" +msgid "Select a backup to restore:" +msgstr "" + +msgid "Select a package to install:" +msgstr "" + +msgid "Select a receiver to use for client mode. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address." +msgstr "" + +msgid "Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Select a service from the service list, or left/right to enter IPTV stream details%s" msgstr "" msgid "Select a softcam script from the available list." @@ -11689,20 +13588,32 @@ msgstr "???????????????????" msgid "Select all" msgstr "?????" +#, python-format +msgid "Select an image to download for %s:" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Select an image to flash." +msgstr "?????????????????????" + msgid "Select audio track" msgstr "??????????????" #, fuzzy -msgid "Select backup files" -msgstr "???????????????????" +msgid "Select bouquets" +msgstr "????????????" #, fuzzy -msgid "Select backup location" -msgstr "??????????????????" +msgid "Select bouquets to permanently remove" +msgstr "????????????????????????????????" -msgid "Select between entering an IP address or a domain." +msgid "Select bouquets to restore" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Select channel" +msgstr "?????" + #, fuzzy msgid "Select channel from history" msgstr "????????????????????" @@ -11717,6 +13628,10 @@ msgstr "" msgid "Select current service" msgstr "???????????????????????" +#, fuzzy +msgid "Select days" +msgstr "?????" + msgid "Select default action of EPG button" msgstr "" @@ -11726,11 +13641,10 @@ msgstr "" msgid "Select destination for:" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Select directory for logfile" -msgstr "?????????????????????? %s ???" +msgid "Select display of record icon based on 'Sref only' or 'Sref + Stream url' where applicable." +msgstr "" -msgid "Select files for backup." +msgid "Select extra packages folder" msgstr "" msgid "Select files/folders to backup" @@ -11740,26 +13654,26 @@ msgstr "?????????/???????????????????" msgid "Select first service in bouquet" msgstr "?????????????????????????????" +msgid "Select folder containing plugins(.ipk) and Save" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Select horizontal resolution:" +msgstr "???????????????" + msgid "Select how quickly the dish should move between satellites." msgstr "" -msgid "" -"Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC " -"switch, positioner, etc." +msgid "Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC switch, positioner, etc." msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" msgid "Select if timeshift should continue when set to record." @@ -11791,6 +13705,10 @@ msgstr "????????????" msgid "Select path for logfile" msgstr "?????????????????????" +#, fuzzy +msgid "Select provider" +msgstr "????????????" + msgid "Select provider to add..." msgstr "????????????????????????????????..." @@ -11803,6 +13721,10 @@ msgstr "" msgid "Select service to add..." msgstr "??????????????????????????..." +#, fuzzy +msgid "Select shares" +msgstr "?????" + #, fuzzy msgid "Select slot" msgstr "????????????" @@ -11811,26 +13733,24 @@ msgstr "????????????" msgid "Select sort method:" msgstr "???????????????" +#, fuzzy +msgid "Select stream type." +msgstr "???????????????????????" + #, fuzzy msgid "Select target folder" msgstr "?????????????????????" -msgid "" -"Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index " -"into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the " -"requested transponder to the tuner." +msgid "Select the SWAP file size:" msgstr "" -msgid "" -"Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the " -"frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder " -"to the tuner." +msgid "Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the " -"table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested " -"transponder to the tuner." +msgid "Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." +msgstr "" + +msgid "Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" msgid "Select the character or action under the keyboard cursor" @@ -11840,11 +13760,7 @@ msgstr "" msgid "Select the current menu item" msgstr "???????????????????????" -msgid "" -"Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" " -"to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" " -"to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned " -"functions." +msgid "Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned functions." msgstr "" msgid "Select the highlighted image and delete" @@ -11857,16 +13773,10 @@ msgstr "" msgid "Select the locale from a menu" msgstr "???????????????" -msgid "" -"Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." +msgid "Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select the model number of your SCR device. If the model number is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." +msgid "Select the model number of your SCR device. If the model number is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." msgstr "" #, fuzzy @@ -11879,44 +13789,25 @@ msgstr "" msgid "Select the previous item in list or move cursor left" msgstr "" -msgid "" -"Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR " -"Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." +msgid "Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite you want to configure. Once that satellite is " -"configured you can select and configure other satellites that will be " -"accessed using this same tuner." +msgid "Select the satellite you want to configure. Once that satellite is configured you can select and configure other satellites that will be accessed using this same tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select " -"'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." +msgid "Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." msgstr "" #, fuzzy @@ -11936,13 +13827,10 @@ msgstr "" msgid "Select the tuner that this loopthrough depends on." msgstr "" -msgid "" -"Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." +msgid "Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." msgstr "" -msgid "" -"Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB " -"type is not available select 'user defined'." +msgid "Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB type is not available select 'user defined'." msgstr "" msgid "Select the type of Single Cable Reception device you are using." @@ -11955,13 +13843,6 @@ msgstr "?????? OK ?????????????????????" msgid "Select to restore all deleted images" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Select upgrade source" -msgstr "???????????????????????" - -msgid "Select upgrade source to edit." -msgstr "???????????????????????" - msgid "Select video input with up/down buttons" msgstr "?????????????????????????????????????/??" @@ -11992,17 +13873,10 @@ msgstr "????????????????????????????????..." msgid "Select your country. If not available select 'all'." msgstr "" -msgid "" -"Select your provider and region. If not present in this list you will need " -"to select one of the other 'service scan types'." -msgstr "" - -msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" +msgid "Select your provider and region. If not present in this list you will need to select one of the other 'service scan types'." msgstr "" -msgid "" -"Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select " -"one of the default alternatives." +msgid "Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select one of the default alternatives." msgstr "" #, fuzzy @@ -12012,6 +13886,9 @@ msgstr "?????????????" msgid "Select, toggle, process or edit the current entry" msgstr "" +msgid "Select:" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Selecting satellites 1 (USALS)" msgstr "?????????????" @@ -12020,9 +13897,7 @@ msgstr "?????????????" msgid "Selecting satellites 2 (USALS)" msgstr "?????????????" -msgid "" -"Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one " -"block." +msgid "Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one block." msgstr "" #, fuzzy @@ -12060,10 +13935,16 @@ msgstr "" msgid "Serial no" msgstr "" -#, python-format -msgid "Server Info ( %s-Version: %s )" +msgid "Serie" +msgstr "" + +msgid "Serious Music" msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "Server %s-%s" +msgstr "???????????" + msgid "Server:" msgstr "" @@ -12084,9 +13965,6 @@ msgstr "???????????" msgid "Service ID" msgstr "??????" -msgid "Service Info: ECM Info" -msgstr "" - msgid "Service Name" msgstr "" @@ -12102,10 +13980,39 @@ msgstr "" msgid "Service Title mode" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Service Type" +msgstr "???????????" + #, fuzzy msgid "Service font size" msgstr "???????????????????" +#, fuzzy +msgid "Service info" +msgstr "?????????????????????????" + +msgid "Service info - ECM Info" +msgstr "" + +msgid "Service info - service & Basic PID Info" +msgstr "" + +msgid "Service info - service & Extended PID Info" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Service info - service & PIDs" +msgstr "???????????" + +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner live values" +msgstr "???????? Tuner" + +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner setting values" +msgstr "???????? Tuner" + msgid "Service info font size" msgstr "" @@ -12163,9 +14070,7 @@ msgstr "" msgid "Services" msgstr "???????????" -msgid "" -"Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one " -"bouquet." +msgid "Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one bouquet." msgstr "" msgid "Set CI assignment for detection of available services." @@ -12177,19 +14082,22 @@ msgstr "" msgid "Set Framerate for MiniTV" msgstr "" -msgid "Set HDMI-CEC fixed address" -msgstr "" - msgid "Set LED Color or disable the LED." msgstr "" msgid "Set a temporary sort method for this directory" msgstr "" +msgid "Set all the settings back as they were" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Set as startup service" msgstr "????????????????????..." +msgid "Set automatic update interval (in hours)." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Set default" msgstr "???????????" @@ -12198,7 +14106,7 @@ msgstr "???????????" msgid "Set end time" msgstr "??????????????????" -msgid "Set fixed" +msgid "Set fixed CEC address" msgstr "" msgid "Set fps for external subtitles" @@ -12211,13 +14119,11 @@ msgstr "????????????????????????????????????" msgid "Set limits" msgstr "" -msgid "Set pin code persistent" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Set persistent PIN code" +msgstr "???????????????????????????" -msgid "" -"Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the " -"aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be " -"necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." +msgid "Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." msgstr "" #, fuzzy @@ -12238,32 +14144,22 @@ msgstr "" msgid "Set the date the timer must start." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgid "Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgid "Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgid "Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." +msgid "Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." msgstr "" msgid "Set the default sorting method." msgstr "" -msgid "" -"Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in " -"some skins." +msgid "Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in some skins." msgstr "" msgid "Set the description of the recording." @@ -12276,6 +14172,9 @@ msgstr "" msgid "Set the global sort method" msgstr "???????????????" +msgid "Set the interval to be checked in mins." +msgstr "" + msgid "Set the jump-size of the seekbar." msgstr "" @@ -12285,12 +14184,13 @@ msgstr "" msgid "Set the position of the recording icons" msgstr "" +msgid "Set the repeat interval of backup schedule." +msgstr "" + msgid "Set the repeat interval of the schedule." msgstr "" -msgid "" -"Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software " -"render in some skins." +msgid "Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software render in some skins." msgstr "" msgid "Set the scrolling speed of text on the front display." @@ -12300,12 +14200,13 @@ msgstr "" msgid "Set the sort method for this directory" msgstr "??????????????????????????" -msgid "" -"Set the time before checking video source for resolution/refresh rate " -"infomation." +msgid "Set the time delay before hiding the infobar." msgstr "" -msgid "Set the time delay before hiding the infobar." +msgid "Set the time of backup to start." +msgstr "" + +msgid "Set the time of day to perform an EPG download." msgstr "" msgid "Set the time of day to perform the import." @@ -12317,8 +14218,7 @@ msgstr "" msgid "Set the time the timer must stop." msgstr "" -msgid "" -"Set the type of the progress indication in the channel selection screen." +msgid "Set the type of the progress indication in the channel selection screen (right alignment only available in single line mode)." msgstr "" msgid "Set to the desired primetime." @@ -12327,23 +14227,22 @@ msgstr "" msgid "Set to what you want the button to do." msgstr "" -msgid "Set update interval (in hours)." +msgid "Set to yes for debugging the root cause of a spinner." msgstr "" msgid "Set voltage and 22KHz" msgstr "" -msgid "" -"Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown " -"in that folder." +msgid "Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown in that folder." msgstr "" #, python-format msgid "" -"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use " -"network services. \n" -"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your " -"remote control." +"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use network services. \n" +"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your remote control." +msgstr "" + +msgid "Setting up..." msgstr "" msgid "Settings" @@ -12364,6 +14263,9 @@ msgstr "" msgid "Setup mode" msgstr "" +msgid "Setup mounts" +msgstr "" + msgid "Setup network time synchronization interval." msgstr "" @@ -12397,12 +14299,17 @@ msgstr "??????" msgid "Shift" msgstr "" +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Short Film" +msgstr "????????????" + msgid "Short filenames" msgstr "" -msgid "" -"Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive " -"mode (normally 'no')?" +msgid "Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive mode (normally 'no')?" msgstr "" #, fuzzy @@ -12413,30 +14320,6 @@ msgstr "???????????? WLAN" msgid "Show %s" msgstr "???????????? WLAN" -msgid "Show 1080p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 1080p 25fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 1080p 30fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 25fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 30fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 480/576p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 720p 24fps as" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Show CCcam Info in extensions?" msgstr "???????????????..." @@ -12462,6 +14345,9 @@ msgstr "??????????" msgid "Show Grid EPG" msgstr "????????????????????" +msgid "Show HDMIRecord setup..." +msgstr "" + msgid "Show Log" msgstr "" @@ -12493,16 +14379,13 @@ msgstr "????????????????????..." msgid "Show PVR status in Movie Player infobar" msgstr "" -msgid "Show RFmod setup..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show RFmod setup" +msgstr "????????????" msgid "Show Readers/Proxies" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Show SD as" -msgstr "???????????? WLAN" - #, fuzzy msgid "Show Single EPG" msgstr "???????????????" @@ -12511,10 +14394,7 @@ msgstr "???????????????" msgid "Show Software Update in Extensions" msgstr "?????????????????" -msgid "" -"Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it " -"permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to " -"be available based on update polling." +msgid "Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to be available based on update polling." msgstr "" msgid "Show Time Remaining/Elapsed" @@ -12552,6 +14432,10 @@ msgstr "" msgid "Show autotimer list" msgstr "????????????????????????" +#, fuzzy +msgid "Show available subservices" +msgstr "?????????????" + #, fuzzy msgid "Show background behind subtitles" msgstr "???????????" @@ -12629,8 +14513,9 @@ msgstr "???????????????????????????" msgid "Show extension selection" msgstr "???????????????????????????" -msgid "Show extensions..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show extensions" +msgstr "???????????????..." #, fuzzy msgid "Show favourites list" @@ -12651,9 +14536,6 @@ msgstr "Standby" msgid "Show in extensions" msgstr "???????????????..." -msgid "Show in extensions list ?" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Show info" msgstr "??????????" @@ -12703,22 +14585,25 @@ msgstr "????????????????????????" msgid "Show movies" msgstr "????????????" -msgid "Show network mounts ..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show network mounts " +msgstr "??????????????" #, fuzzy msgid "Show notifications" msgstr "?????????????????????????" -msgid "" -"Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in " -"progress." +msgid "Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in progress." msgstr "" #, fuzzy msgid "Show or hide the extended description, (skin dependant)." msgstr "???????????????????????????" +#, fuzzy +msgid "Show packages to be updated" +msgstr "???????????????????????????" + #, fuzzy msgid "Show picon background color" msgstr "??????????" @@ -12746,8 +14631,9 @@ msgstr "????????????????????" msgid "Show positioner position" msgstr "????????????????????" -msgid "Show program information..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show program information" +msgstr "???? Infoline" #, fuzzy msgid "Show record indicator" @@ -12793,7 +14679,7 @@ msgid "Show shutdown menu" msgstr "??????????????????" #, fuzzy -msgid "Show single channel EPG..." +msgid "Show single channel EPG" msgstr "???????????????" msgid "Show single epg for current channel" @@ -12819,7 +14705,7 @@ msgid "Show subservice selection" msgstr "?????????????????????????" #, fuzzy -msgid "Show subservice selection list..." +msgid "Show subservice selection list" msgstr "?????????????????????????" #, fuzzy @@ -12827,30 +14713,33 @@ msgid "Show subtitle selection" msgstr "???????????????" #, fuzzy -msgid "Show the DreamPlex player..." +msgid "Show the DreamPlex player" msgstr "????????????????????..." #, fuzzy msgid "Show the list of autotimers." msgstr "????????????????????..." +#, fuzzy +msgid "Show the list of timers" +msgstr "????????????????????..." + msgid "Show the list of timers." msgstr "" -msgid "Show the plugin browser.." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show the plugin browser" +msgstr "???????????" -msgid "Show the radio player..." +#, fuzzy +msgid "Show the radio player" msgstr "????????????????????..." -msgid "" -"Show the service information on two lines in the channel selection screen. " -"You can choose between the current event description below the channel name, " -"or the current event description next to the channel name, and the next " -"event description on the second line." +msgid "Show the service information on two lines in the channel selection screen." msgstr "" -msgid "Show the tv player..." +#, fuzzy +msgid "Show the tv player" msgstr "???????????????????????..." msgid "Show time elapsed as positive" @@ -12883,6 +14772,9 @@ msgstr "" msgid "Show warning when timeshift is stopped" msgstr "???????????????????????" +msgid "Show/Game Show/Leisure hobbies" +msgstr "" + msgid "Show/Games show" msgstr "" @@ -12890,6 +14782,10 @@ msgstr "" msgid "Show/hide infobar" msgstr "?????????? Transponder" +#, fuzzy +msgid "Showbiz" +msgstr "???????????? WLAN" + msgid "Shows live tv or informations on LCD." msgstr "" @@ -12910,9 +14806,6 @@ msgstr "??????????????????" msgid "Shut Down" msgstr "?????????" -msgid "Side by Side" -msgstr "" - msgid "Side by side" msgstr "" @@ -12981,6 +14874,12 @@ msgstr "Singlestep (GOP)" msgid "Sint Maarten (Dutch part)" msgstr "" +msgid "Sit Com" +msgstr "" + +msgid "Sitcom" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Site latitude" msgstr "???????" @@ -12989,25 +14888,53 @@ msgstr "???????" msgid "Site longitude" msgstr "????????" -#, fuzzy -msgid "Skin" -msgstr "????" +msgid "Size: " +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Skin Selection Actions" -msgstr "????????????" +#, python-format +msgid "Size: %sGB" +msgstr "" -msgid "Skin Setting" +#, python-format +msgid "Size: %sMB" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Skin Setup" -msgstr "????????????????" +#, python-format +msgid "Size: %sTB" +msgstr "" + +msgid "Size: unavailable" +msgstr "" + +msgid "Sketches" +msgstr "" + +msgid "Skiing" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Skin" +msgstr "????" + +#, fuzzy +msgid "Skin Selection" +msgstr "????????????" + +#, fuzzy +msgid "Skin Selection Actions" +msgstr "????????????" + +msgid "Skin Setting" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Skin install" msgstr "???????" +#, fuzzy +msgid "Skin selection" +msgstr "????????????????" + msgid "Skin setup" msgstr "" @@ -13019,9 +14946,6 @@ msgstr "????" msgid "SkinSelector: Restart GUI" msgstr "?????????????? (GUI) ??????????????" -msgid "Skins" -msgstr "????" - #, fuzzy msgid "Skip back" msgstr "????????" @@ -13050,8 +14974,10 @@ msgstr "??????" msgid "Skip forward (enter time in minutes)" msgstr "?????????????? (????????)" -msgid "" -"Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgid "Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgstr "" + +msgid "Skip jumping to live TV while timeshifting with plugins" msgstr "" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward" @@ -13060,6 +14986,9 @@ msgstr "" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward timeshift" msgstr "" +msgid "Slapstick" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Sleep" msgstr "??????????????????" @@ -13098,12 +15027,20 @@ msgstr "" msgid "Slot %d" msgstr "???? %d" +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC in %s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC virtual %s" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s - %s mode%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s - %s mode%s" msgstr "???? %d" #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s%s" msgstr "???? %d" msgid "Slovak" @@ -13139,49 +15076,78 @@ msgstr "" msgid "Smooth" msgstr "" +msgid "Snooker" +msgstr "" + +msgid "Snooker/Pool" +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "SoC:\t%s\n" +msgstr "????" + +msgid "Soap" +msgstr "" + +msgid "Soap Opera" +msgstr "" + +msgid "Soccer" +msgstr "" + msgid "Social/Political/Economics" msgstr "" +msgid "Societa" +msgstr "" + +msgid "Society & Culture" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Softcam Actions" msgstr "???????????????" #, fuzzy -msgid "Softcam Script" +msgid "Softcam Management" msgstr "?????????" -msgid "Softcam settings" -msgstr "" - #, fuzzy -msgid "SoftcamCheck" +msgid "Softcam Manager" msgstr "?????????" #, fuzzy -msgid "SoftcamManager" +msgid "Softcam Script" msgstr "?????????" -msgid "SoftcamScript enable/disable cam restart" +msgid "Softcam manager" msgstr "" -msgid "SoftcamScript select camscript" +msgid "Softcam manager settings" msgstr "" -msgid "Software" -msgstr "?????????" +msgid "Softcam settings" +msgstr "" + +msgid "Softcam starting..." +msgstr "" + +msgid "Softcam stopping..." +msgstr "" #, fuzzy -msgid "Software Update" -msgstr "?????????????????" +msgid "SoftcamCheck" +msgstr "?????????" -msgid "Software management" +msgid "SoftcamScript enable/disable cam restart" msgstr "" -msgid "Software manager setup" +msgid "SoftcamScript select camscript" msgstr "" -msgid "Software restore" -msgstr "????????????????" +#, fuzzy +msgid "Software Update" +msgstr "?????????????????" msgid "Software update" msgstr "?????????????????" @@ -13190,41 +15156,40 @@ msgstr "?????????????????" msgid "Software update settings" msgstr "?????????????????" -msgid "Softwaremanager information" -msgstr "" - msgid "Solomon Islands" msgstr "" msgid "Somalia" msgstr "" -msgid "" -"Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' " -"command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." +msgid "Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." msgstr "" msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Plugin ???????????????????????????:\n" -msgid "" -"Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue " -"persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." +msgid "Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in the Backup manager setup menu." msgstr "" -msgid "" -"Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please " -"enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." +msgid "Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." +msgstr "" + +msgid "Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." msgstr "" msgid "Sorry the feeds are down for maintenance" msgstr "" -msgid "" -"Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them " -"please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + +msgid "Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." msgstr "" msgid "Sorry your Inadyn config is missing" @@ -13236,22 +15201,19 @@ msgstr "" msgid "Sorry your uShare config is missing" msgstr "" -#, python-format -msgid "Sorry, %s has not been installed!" +msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." msgstr "" -msgid "Sorry, no backups found!" +msgid "Sorry, but the restore failed." msgstr "" -msgid "Sorry, no details available!" +msgid "Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems." msgstr "" -msgid "Sorry, this tuner is in use." +msgid "Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to make backup." msgstr "" -msgid "" -"Sorry, your backup destination is not writeable.\n" -"Please select a different one." +msgid "Sorry, this tuner is in use." msgstr "" msgid "Sort" @@ -13288,6 +15250,10 @@ msgstr "????????????" msgid "Sort menu screens" msgstr "?????????????" +#, fuzzy +msgid "Sort order for help screen" +msgstr "?????????????" + msgid "Sort plug-in browser alphabetically" msgstr "" @@ -13301,6 +15267,9 @@ msgstr "" msgid "Sort the EPG list" msgstr "??????????" +msgid "Soul/Rhythm Blues" +msgstr "" + msgid "Sound" msgstr "?????" @@ -13345,6 +15314,16 @@ msgstr "" msgid "Speed:" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Spettacolo" +msgstr "??????????" + +msgid "Spiele" +msgstr "" + +msgid "Spielfilm" +msgstr "" + msgid "Split event detection (minutes)" msgstr "" @@ -13360,6 +15339,18 @@ msgstr "" msgid "Sports" msgstr "" +msgid "Sports Magazines" +msgstr "" + +msgid "Sprache" +msgstr "" + +msgid "Sref + stream url" +msgstr "" + +msgid "Sref only" +msgstr "" + msgid "Sri Lanka" msgstr "" @@ -13367,7 +15358,7 @@ msgid "Standard" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Standart list" +msgid "Standard list" msgstr "??????????" msgid "Standby" @@ -13388,6 +15379,17 @@ msgstr "Standby" msgid "Start" msgstr "" +msgid "Start CableScan" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Cablescan" +msgstr "??????????" + +#, fuzzy +msgid "Start Fastscan" +msgstr "????" + msgid "Start Wizard - Screen Alignment" msgstr "" @@ -13422,6 +15424,9 @@ msgstr "" msgid "Starting on" msgstr "????????" +msgid "Starting..." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Starts in a few seconds" msgstr "??????????????" @@ -13429,6 +15434,9 @@ msgstr "??????????????" msgid "Status" msgstr "" +msgid "Status:" +msgstr "" + msgid "Step east" msgstr "????????????????" @@ -13563,9 +15571,7 @@ msgstr "" msgid "Stopped" msgstr "" -msgid "" -"Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB " -"sticks)" +msgid "Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB sticks)" msgstr "" #, fuzzy @@ -13582,9 +15588,38 @@ msgstr "?????????????" msgid "Stored position" msgstr "?????????????????" +#, fuzzy +msgid "Storia" +msgstr "???????????????????" + msgid "Stream" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Settings" +msgstr "?????????????????" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Setup Actions" +msgstr "?????????????" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay delay" +msgstr "??????????????????" + +msgid "Stream Relay port" +msgstr "" + +msgid "Stream Relay url" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Stream Type" +msgstr "??????????????????????" + +msgid "Stream URL" +msgstr "" + msgid "Stream request" msgstr "" @@ -13612,6 +15647,12 @@ msgstr "" msgid "Strongest position" msgstr "?????????????" +msgid "Strongman Contests" +msgstr "" + +msgid "Stumm" +msgstr "" + msgid "Subnet" msgstr "" @@ -13667,12 +15708,12 @@ msgstr "???????????????" msgid "Subtitle selection" msgstr "???????????????" -msgid "Subtitle selection..." -msgstr "" - msgid "Subtitles" msgstr "??????????" +msgid "Subtitles always enabled for movie playback by servicemp3/servicehisilicon." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Subtitles off" msgstr "??????????" @@ -13688,6 +15729,15 @@ msgstr "???????????????" msgid "Sudan" msgstr "" +msgid "Suitable for ages 12+" +msgstr "" + +msgid "Suitable for ages 15+" +msgstr "" + +msgid "Suitable only for Adults" +msgstr "" + msgid "Sun" msgstr "??." @@ -13702,10 +15752,6 @@ msgstr "" msgid "Support at" msgstr "" -#, python-format -msgid "Support at %s" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Suriname" msgstr "??????" @@ -13723,6 +15769,10 @@ msgstr "?????????????" msgid "Swap SNR in '%' with SNR in 'db'" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Swap manager" +msgstr "???????????????????" + msgid "Swap services" msgstr "" @@ -13742,6 +15792,9 @@ msgstr "??????????" msgid "Swedish" msgstr "??????????" +msgid "Swimming" +msgstr "" + msgid "Switch" msgstr "" @@ -13759,6 +15812,10 @@ msgstr "?????????????????" msgid "Switch config" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Switch off HDMI-IN input" +msgstr "?????????????????" + #, fuzzy msgid "Switch the PiP to the next channel" msgstr "???????????????????" @@ -13775,6 +15832,10 @@ msgstr "????????????????????" msgid "Switch to HDMI in mode" msgstr "?????????????????" +#, fuzzy +msgid "Switch to HDMI-IN" +msgstr "?????????????????" + #, fuzzy msgid "Switch to Multi EPG" msgstr "????????????????????" @@ -13877,10 +15938,28 @@ msgstr "" msgid "T2MI RAW Mode" msgstr "" -msgid "TB" +msgid "TEXT" msgstr "" -msgid "TEXT" +msgid "TIMER" +msgstr "" + +msgid "TIMESHIFT" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "TMDB search for current event" +msgstr "????????" + +#, fuzzy +msgid "TMDb Search" +msgstr "???????????????????" + +#, fuzzy +msgid "TMDb search" +msgstr "???????????????????" + +msgid "TMDb search for highlighted event" msgstr "" #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline) @@ -13905,6 +15984,16 @@ msgstr "" msgid "TXT PID" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "TXT Subtitles page & lang" +msgstr "???????????????" + +msgid "Tab" +msgstr "" + +msgid "Table Tennis" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Table of contents for collection" msgstr "????????????????????" @@ -13918,12 +16007,37 @@ msgstr "" msgid "Tajikistan" msgstr "" +msgid "Talk" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Talk Show" +msgstr "???????????? WLAN" + +msgid "Tanz" +msgstr "" + msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" msgid "Task warning on shutdown" msgstr "" +msgid "Teatro" +msgstr "" + +msgid "Technik" +msgstr "" + +msgid "Technology" +msgstr "" + +msgid "Telefilm" +msgstr "" + +msgid "Telenovela" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Teletext" msgstr "??" @@ -13931,6 +16045,10 @@ msgstr "??" msgid "Teletext subtitle color" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Televendita" +msgstr "??" + msgid "Telnet" msgstr "" @@ -13950,6 +16068,13 @@ msgstr "????????????????" msgid "Telnet port" msgstr "" +msgid "Temp folder" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Tennis" +msgstr "??????????" + msgid "Terrestrial" msgstr "??????????" @@ -14017,14 +16142,8 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy, python-format -msgid "" -"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " -"create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD " -"players) instead?" -msgstr "" -"???????????????????????????? H.264 " -"(HDTV) ??????????????????????????????????????????????????? " -"(??????????????????????????????)?" +msgid "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD players) instead?" +msgstr "???????????????????????????? H.264 (HDTV) ??????????????????????????????????????????????????? (??????????????????????????????)?" #, fuzzy msgid "" @@ -14047,6 +16166,9 @@ msgid "" "Please install it." msgstr "" +msgid "The IP address of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + msgid "" "The Linux kernel has changed, an update is not permitted. \n" "Install latest image using USB stick or Image Manager." @@ -14066,34 +16188,72 @@ msgstr "" msgid "The PIN codes you entered are different." msgstr "" -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgstr "????????????????????? ????????????????????????????????" +#, fuzzy +msgid "" +"The TMDb plugin is not installed!\n" +"Please install it." +msgstr "????????????????????????????????????????????? ????????????????" -msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." +msgid "The aspect ratio of the recording." msgstr "" -msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." +msgid "The backup creates a snapshot of the image exactly as it is at the current instant." msgstr "" -msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" +msgid "The backup location does not have enough free space." msgstr "" -msgid "The current update may be unstable" +msgid "The backup location does not have enough free space.\n" msgstr "" -msgid "The following files were found..." -msgstr "??????????????..." - -msgid "The loopthrough setting is wrong." +msgid "The bitrate of the video encoder. Larger value improves quality and increases file size." msgstr "" -#, fuzzy +#, python-format msgid "" -"The network wizard extension is not installed!\n" -"Please install it." -msgstr "????????????????????????????????????????????? ????????????????" +"The changes need a system restart to take effect.\n" +"Restart your %s %s now?" +msgstr "" + +msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." +msgstr "" + +msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." +msgstr "" + +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." +msgstr "" + +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" +msgstr "" + +msgid "The current update may be unstable." +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "The directory %s already exists." +msgstr "??? %s ???????????????" + +msgid "The following files were found..." +msgstr "??????????????..." + +msgid "The height of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + +msgid "The image will then be downloaded to the 'Backup location'." +msgstr "" + +msgid "The loopthrough setting is wrong." +msgstr "" + +msgid "The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes the filename lengthy." +msgstr "" + +msgid "The new image will overwrite the previous one including any client images that were also configured, so care needs to be taken to make any full image backups (including client images) before overwriting the recovery image." +msgstr "" + +msgid "The order and grouping of the help information list can be controlled using MENU>Setup>User Interface>Settings>Sort order for help screen." +msgstr "" msgid "The password can not be blank." msgstr "" @@ -14105,6 +16265,9 @@ msgstr "??? %s ???????????????" msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "??????????????" +msgid "The port of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + #, python-format msgid "The results have been written to %s." msgstr "????????????????? %s." @@ -14112,7 +16275,7 @@ msgstr "????????????????? %s." msgid "The saved PIN was cleared." msgstr "" -msgid "The selected langugage is unavailable - using en_US" +msgid "The selected language is unavailable - using en_US" msgstr "" #, fuzzy @@ -14123,13 +16286,6 @@ msgstr "???????????????????????????????????" msgid "The service has been added to the selected bouquet." msgstr "????????????????????????????????????" -#, fuzzy -msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "?????????????????????? (timers.xml) ??????? ??????????" - -msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "?????????????????????? (timers.xml) ??????? ??????????" - #, fuzzy, python-format msgid "The user interface of your %s %s is restarting" msgstr "" @@ -14144,6 +16300,9 @@ msgstr "" "\n" "?????????????????????????????????" +msgid "The width of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it and choose what you want to do next." @@ -14156,24 +16315,13 @@ msgid "" "Please install it." msgstr "????????????????????????????????????????????? ????????????????" -msgid "" -"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" -msgstr "????????????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????" +msgid "The wizard is finished now, and will reboot." +msgstr "" msgid "The wizard is finished now." msgstr "?????????????????????????" -msgid "There are at least " -msgstr "???????????????" - -#, python-format -msgid "There are at least %s updates available." -msgstr "" - -msgid "There are currently no outstanding actions." -msgstr "" - -msgid "There are no items currently available for this screen." +msgid "Theater" msgstr "" #, fuzzy @@ -14184,12 +16332,16 @@ msgstr "?????????????????????????????..." msgid "There are no saved playlists to load!" msgstr "??????????????" -msgid "There are no updates available." +msgid "There has been an error, please try again later. If this issue persists, please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" msgstr "" -msgid "" -"There has been an error, please try again later. If this issue persists, " -"please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" +msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." +msgstr "" + +msgid "There is no backup to restore." +msgstr "" + +msgid "There is no image to flash." msgstr "" msgid "There is no signal to lock on !" @@ -14206,28 +16358,28 @@ msgstr "" msgid "This %s %s cannot decode %s streams!" msgstr "%s %s ????????????????????????????? %s ???!" -msgid "" -"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all " -"content on the disc." -msgstr "" -"???? DVD-RW ????????????????????????? ???????????????????????????????????" +msgid "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all content on the disc." +msgstr "???? DVD-RW ????????????????????????? ???????????????????????????????????" -msgid "" -"This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases " -"by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgid "This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" msgstr "" -msgid "" -"This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 " -"increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgid "This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" msgstr "" msgid "This allows you to change the number of rows shown." msgstr "" -msgid "" -"This allows you to set the number of digits you can input when selecting " -"channels using number input." +msgid "This allows you to set the number of digits you can input when selecting channels using number input." +msgstr "" + +msgid "This change will overwrite all eMMC slots." +msgstr "" + +msgid "This device is already mounted as HDD." +msgstr "" + +msgid "This feature is for skin developers. It allows the skin to load without requiring an enigma restart." msgstr "" #, python-format @@ -14237,23 +16389,19 @@ msgstr "" msgid "This is a multitype tuner. Available options depend on the hardware." msgstr "" -msgid "" -"This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. " -"The order must correspond exactly with the order the physical devices are " -"arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." +msgid "This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. The order must correspond exactly with the order the physical devices are arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." msgstr "" -msgid "" -"This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number " -"of seconds since the receiver was last booted." +msgid "This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number of seconds since the receiver was last booted." msgstr "" msgid "This not valid ONID/TSID" msgstr "" -msgid "" -"This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this " -"is at the cost of the picture's sharpness." +msgid "This only applies to a handful of Vu+ 4K models." +msgstr "" + +msgid "This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this is at the cost of the picture's sharpness." msgstr "" msgid "This option allows to set the level of dynamic contrast of the picture." @@ -14262,27 +16410,19 @@ msgstr "" msgid "This option allows you choose how to display elapsed time as + or -" msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed " -"time, or both." +msgid "This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed time, or both." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" +msgid "This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for " -"live TV." +msgid "This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose the background color of transparent picons." +msgid "This option allows you choose the background color of transparent picons." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you enable smoothing filter to control the dithering " -"process." +msgid "This option allows you enable smoothing filter to control the dithering process." msgstr "" msgid "This option allows you enable the vertical scaler dejagging." @@ -14300,87 +16440,28 @@ msgstr "" msgid "This option allows you to change the virtual loudspeaker position." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose from the two channel lists that are " -"available." -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display SD progressive 24Hz on your " -"TV. (as not all TV's support these resolutions)" +msgid "This option allows you to choose from the two channel lists that are available." msgstr "" msgid "This option allows you to choose how to display elapsed time. As + or -" msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose how to display standard defintion video on " -"your TV." -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for Media playback." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for Media playback." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for live TV." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for media playback." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for media playback." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose what the first button press jumps to in " -"channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when " -"'Quick Actions' preset actions are perfomed. " +msgid "This option allows you to choose what the first button press jumps to in channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when 'Quick Actions' preset actions are perfomed. " msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose whether or not to display genre information " -"for the event." +msgid "This option allows you to choose whether or not to display genre information for the event." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" +msgid "This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" msgstr "" msgid "This option allows you to disable sorting of the plugin browser." @@ -14398,14 +16479,10 @@ msgstr "" msgid "This option allows you to show menu number quick links." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers " -"support this)." +msgid "This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers support this)." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to show the full screen path leading to the current " -"screen." +msgid "This option allows you to show the full screen path leading to the current screen." msgstr "" msgid "This option allows you to switch audio to bluetooth speakers." @@ -14420,8 +16497,7 @@ msgstr "" msgid "This option configures the general audio delay for bluetooth speakers." msgstr "" -msgid "" -"This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." +msgid "This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." msgstr "" msgid "This option configures the general audio delay of stereo sound tracks." @@ -14433,27 +16509,13 @@ msgstr "" msgid "This option configures the video output mode (or resolution)." msgstr "" -msgid "This option lets you adjust the 3D depth" -msgstr "" - msgid "This option lets you adjust the transparency of the user interface" msgstr "" -msgid "This option lets you choose the 3D mode" -msgstr "" - -msgid "This option lets you show the option in the extension screen" -msgstr "" - -msgid "" -"This option moves the PVR status from the separate window into the Movie " -"Player infobar." +msgid "This option moves the PVR status from the separate window into the Movie Player infobar." msgstr "" -msgid "" -"This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise " -"is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes " -"at the cost of picture details." +msgid "This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes at the cost of picture details." msgstr "" msgid "This option sets the picture brightness." @@ -14474,48 +16536,22 @@ msgstr "" msgid "This option sets the picture saturation." msgstr "" -msgid "" -"This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 " -"to 16:9." +msgid "This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 to 16:9." msgstr "" -msgid "" -"This option sets the surpression of false digital contours, that are the " -"result of a limited number of discrete values." +msgid "This option sets the surpression of false digital contours, that are the result of a limited number of discrete values." msgstr "" -msgid "" -"This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being " -"upscaled." +msgid "This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being upscaled." msgstr "" -msgid "This plugin is installed." -msgstr "????????????????????????????" - -msgid "This plugin is not installed." -msgstr "??????????????????????????????" - -msgid "This plugin will be installed." -msgstr "??????????????????????????" - -msgid "This plugin will be removed." -msgstr "????????????????????????" - -msgid "" -"This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how " -"another tuner is already configured." +msgid "This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how another tuner is already configured." msgstr "" -msgid "" -"This setting depends on your cable provider and location. If you don't know " -"the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get " -"it from your cable provider, or seek help via internet forum." +msgid "This setting depends on your cable provider and location. If you don't know the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get it from your cable provider, or seek help via internet forum." msgstr "" -msgid "" -"This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority " -"over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority " -"will be the first LNB selected for tuning services." +msgid "This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority will be the first LNB selected for tuning services." msgstr "" #, fuzzy @@ -14533,15 +16569,20 @@ msgid "This valid ONID/TSID" msgstr "" msgid "" -"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove " -"previously memorised positions and fine-tuning!\n" +"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove previously memorised positions and fine-tuning!\n" "Are you sure?" msgstr "" -msgid "" -"This will permanently delete the current configuration. It would be a good " -"idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you " -"want to continue with a factory reset?" +msgid "This will make a backup of the current settings and plugins which can be used later when setting up the new image in the First Install Wizard." +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. Although settings backup requested, there is No backup device attached, are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. If necessary it should be possible to restore the current configuration by restoring the settings backup. Are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. It would be a good idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you want to continue with a factory reset?" msgstr "" msgid "Three" @@ -14550,6 +16591,9 @@ msgstr "???" msgid "Threshold" msgstr "?????" +msgid "Thriller" +msgstr "" + msgid "Thu" msgstr "??." @@ -14562,6 +16606,9 @@ msgstr "???????????" msgid "TiVo support" msgstr "" +msgid "Tiere" +msgstr "" + msgid "Time" msgstr "????" @@ -14648,10 +16695,6 @@ msgstr "????????????????" msgid "Timer selection" msgstr "????????????????" -#, fuzzy -msgid "Timer selection..." -msgstr "????????????????" - #, fuzzy msgid "Timer type" msgstr "?????????????????" @@ -14702,19 +16745,27 @@ msgid "Titleset mode" msgstr "??????????????????" #, python-format -msgid "" -"To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to " -"restart the GUI now?" +msgid "To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to restart the GUI now?" msgstr "" #, fuzzy msgid "To audio selection" msgstr "????????????????" +msgid "To be able to download any image local storage must already be configured, HDD, USB or SD, and also be selected as the 'Backup location' in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "To flash an image first select it from the list of images in the Image Manager main screen (the image will need to have already been downloaded) and then press BLUE." +msgstr "" + +msgid "To make an image backup select GREEN from Image Manager main screen." +msgstr "" + #, python-format -msgid "" -"To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you " -"like to save the selection and restart the GUI now?" +msgid "To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to save the selection and restart the GUI now?" +msgstr "" + +msgid "To start a download select YELLOW from Image Manager main screen, then select the distro, and finally which image to download." msgstr "" #, fuzzy @@ -14724,7 +16775,11 @@ msgstr "???????????????" msgid "Today" msgstr "??????" -msgid "Toggle Digital downmix..." +#, fuzzy +msgid "Toggle Configuration Mode or AutoDisqc" +msgstr "????????????" + +msgid "Toggle Digital downmix" msgstr "" msgid "Toggle HDMI-In PiP" @@ -14746,8 +16801,13 @@ msgstr "" msgid "Toggle a selection mark" msgstr "?????????" -msgid "Toggle aspect ratio..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Toggle all" +msgstr "?????????? Transponder" + +#, fuzzy +msgid "Toggle aspect ratio" +msgstr "?????????" msgid "Toggle between bouquet/epg lists" msgstr "" @@ -14809,8 +16869,9 @@ msgstr "Toneburst A/B" msgid "Tonga" msgstr "" -msgid "Top and Bottom" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "???" msgid "Total" msgstr "" @@ -14837,9 +16898,18 @@ msgstr "" msgid "Total:" msgstr "" +msgid "Tourism" +msgstr "" + msgid "Track" msgstr "?????????" +msgid "Traditional Music" +msgstr "" + +msgid "Tragödie" +msgstr "" + msgid "Transcoding: " msgstr "" @@ -14857,8 +16927,12 @@ msgid "Transponder" msgstr "?????????????" #, fuzzy -msgid "Transponder Information" -msgstr "??????" +msgid "Transponder Time" +msgstr "?????????????" + +#, fuzzy +msgid "Transport" +msgstr "?????????????" #, fuzzy msgid "Transport Stream Type" @@ -14873,6 +16947,12 @@ msgstr "" msgid "Trashcan:" msgstr "" +msgid "Travel" +msgstr "" + +msgid "Triathlon" +msgstr "" + msgid "Tries left:" msgstr "?????????:" @@ -14889,9 +16969,6 @@ msgstr "??????????????????????????????????? ??????????????" msgid "Try to find used transponders in terrestrial network... please wait..." msgstr "??????????????????????????????????? ??????????????" -msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..." -msgstr "??????????????????????????????? ??????????????..." - msgid "Tue" msgstr "???." @@ -14936,7 +17013,7 @@ msgid "Tuner not available." msgstr "Plugin ???????????????????????????:\n" #, fuzzy -msgid "Tuner settings values" +msgid "Tuner setting values" msgstr "???????? Tuner" msgid "Tuner slot" @@ -14953,14 +17030,6 @@ msgstr "" msgid "Tuners & Scanning" msgstr "???????? Tuner" -#, fuzzy -msgid "Tuning Info: Live Values" -msgstr "???????? Tuner" - -#, fuzzy -msgid "Tuning Info: Settings Values" -msgstr "???????? Tuner" - msgid "Tunisia" msgstr "" @@ -14981,15 +17050,9 @@ msgstr "" msgid "Turn off HDMI-IN PiP mode" msgstr "" -msgid "Turn off HDMI-IN full screen mode" -msgstr "" - msgid "Turn on HDMI-IN PiP mode" msgstr "" -msgid "Turn on HDMI-IN full screen mode" -msgstr "" - msgid "Turn on the control LED." msgstr "" @@ -15015,6 +17078,10 @@ msgstr "???" msgid "Two lines" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Two lines Alt" +msgstr "???? Infoline" + msgid "Type" msgstr "??????" @@ -15028,25 +17095,49 @@ msgstr "??????????????" msgid "Type: " msgstr "" +msgid "Types of backups to remove when stale." +msgstr "" + +msgid "U - Suitable for all" +msgstr "" + msgid "UNKNOWN" msgstr "" +msgid "UP" +msgstr "" + msgid "URL" msgstr "" msgid "USALS" msgstr "USALS" -msgid "" -"USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on " -"the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need " -"to be setup and saved individually." +msgid "USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need to be setup and saved individually." msgstr "" #, fuzzy msgid "USALS calibration" msgstr "????????????" +msgid "USB" +msgstr "" + +msgid "USB reader 1" +msgstr "" + +msgid "USB reader 2" +msgstr "" + +msgid "USB reader 3" +msgstr "" + +msgid "USB reader 4" +msgstr "" + +msgid "USB reader 5" +msgstr "" + msgid "Uganda" msgstr "" @@ -15056,6 +17147,12 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" +msgid "Umweltbewusstsein" +msgstr "" + +msgid "Un-mount" +msgstr "" + msgid "Unable to change password" msgstr "" @@ -15066,13 +17163,10 @@ msgstr "" msgid "Undefined" msgstr "???????????" -msgid "Undetermined" -msgstr "" - -msgid "Undo install" +msgid "Under 5" msgstr "" -msgid "Undo uninstall" +msgid "Undetermined" msgstr "" msgid "Unencrypted" @@ -15091,9 +17185,6 @@ msgstr "" msgid "Unicable delay after last diseqc command" msgstr "" -msgid "Uninstall" -msgstr "" - msgid "United Arab Emirates" msgstr "" @@ -15119,8 +17210,9 @@ msgstr "" msgid "Unknown error" msgstr "?????????????????" -msgid "Unmark service as a dedicated 3D service" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Unknown image" +msgstr "?????????????????" msgid "Unmount." msgstr "" @@ -15128,50 +17220,98 @@ msgstr "" msgid "Unsupported" msgstr "?????????" -msgid "Up" -msgstr "" - -msgid "Update" -msgstr "????????" - #, fuzzy -msgid "Update Interval" +msgid "Unterhaltung" msgstr "????????????????" -msgid "Update channel list only" +msgid "Unused 0x22" msgstr "" -#, python-format -msgid "Update completed, %d package was installed." -msgid_plural "Update completed, %d packages were installed." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Unused 0x71" +msgstr "" -#, python-format -msgid "Update failed. Your %s %s does not have a working internet connection." +msgid "Unused 0x72" msgstr "" -msgid "Update interval (in seconds)" +msgid "Unused 0x80" msgstr "" -msgid "Update packages..." +msgid "Unused 0x8d" msgstr "" -msgid "Updatefeed not available." +msgid "Unused 0x8e" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Updating Cache" +msgid "Unused 0x8f" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x91" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x92" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x93" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x94" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xb2" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc3" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc7" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Unzip error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + +msgid "Up" +msgstr "" + +msgid "Update" +msgstr "????????" + +msgid "Update channel list only" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Update completed, %d package was installed." +msgid_plural "Update completed, %d packages were installed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "Update failed. Your %s %s does not have a working internet connection." +msgstr "" + +msgid "Update has completed." +msgstr "" + +msgid "Update interval (in seconds)" +msgstr "" + +msgid "Update packages..." +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Updated: %s" msgstr "????????" #, fuzzy -msgid "Updating cache" +msgid "Updating Cache" msgstr "????????" msgid "Updating cache, please wait..." msgstr "" -msgid "Updating software catalog" +msgid "Updating mount locations..." msgstr "" msgid "Upgrade and reboot system" @@ -15187,6 +17327,10 @@ msgid "" "This may take a few minutes" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Upgradeable" +msgstr "????????????" + msgid "Upgrading" msgstr "????????????" @@ -15199,6 +17343,9 @@ msgstr "" msgid "Uphops: " msgstr "" +msgid "Upon completion the receiver will reboot and display the First Install Wizard." +msgstr "" + msgid "Upper case" msgstr "" @@ -15209,6 +17356,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime:\t%s\n" msgstr "????:" +msgid "Urban Music" +msgstr "" + msgid "Uruguay" msgstr "" @@ -15240,9 +17390,7 @@ msgstr "" msgid "Use Netmed EPG information when it is available." msgstr "" -msgid "" -"Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data " -"tuning to a dedicated transponder is required" +msgid "Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data tuning to a dedicated transponder is required" msgstr "" msgid "Use PiP for download" @@ -15266,6 +17414,9 @@ msgstr "??? Gateway" msgid "Use adaptive date display" msgstr "" +msgid "Use as HDD" +msgstr "" + msgid "Use as PiP if possible" msgstr "" @@ -15314,34 +17465,28 @@ msgstr "" msgid "Use skin default" msgstr "???????????" +#, fuzzy +msgid "Use skin setting" +msgstr "??????????????????????" + msgid "Use slim screen" msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/" -"right." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/right." msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." msgstr "" #, fuzzy -msgid "" -"Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new " -"language. Afterwards press the OK button." -msgstr "" -"????????????????????????????????????????? ???????????????? OK ??????????" +msgid "Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new language. Afterwards press the OK button." +msgstr "????????????????????????????????????????? ???????????????? OK ??????????" msgid "Use the alternative or the conventional radio mode." msgstr "" @@ -15349,9 +17494,7 @@ msgstr "" msgid "Use the alternative screen" msgstr "" -msgid "" -"Use the deletion time to sort Trash directories.\n" -"Most recently deleted at the top." +msgid "Use the deletion time to sort Trash directories. Most recently deleted at the top." msgstr "" #, fuzzy @@ -15362,9 +17505,7 @@ msgstr "?????????????????????????????????\n" msgid "Use the network wizard to configure your Network\n" msgstr "?????????????????????????????????\n" -msgid "" -"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " -"press OK." +msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK." msgstr "?????????????????????????????????? ????????????? OK" msgid "Use the wizard to set up basic features" @@ -15373,9 +17514,6 @@ msgstr "" msgid "Use these input device settings?" msgstr "" -msgid "Use these settings?" -msgstr "" - msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "????????????????????" @@ -15410,10 +17548,18 @@ msgstr "??????????????????????" msgid "User defined" msgstr "???????????" +#, fuzzy, python-format +msgid "User defined 0x%02x" +msgstr "???????????" + #, fuzzy msgid "User defined transponder" msgstr "???????????????????????????" +#, fuzzy +msgid "User installed plugins" +msgstr "????????????" + #, fuzzy msgid "User interface settings" msgstr "??????????????????????" @@ -15438,9 +17584,6 @@ msgstr "" msgid "Using LNB %d" msgstr "" -msgid "Using fixed address" -msgstr "" - msgid "Using old profile: " msgstr "" @@ -15448,10 +17591,7 @@ msgstr "" msgid "Using tuner %s" msgstr "" -msgid "" -"Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the " -"subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to " -"be used." +msgid "Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to be used." msgstr "" #, fuzzy @@ -15465,6 +17605,12 @@ msgstr "" msgid "VCR Scart" msgstr "VCR scart" +msgid "VIDEO" +msgstr "" + +msgid "VKEY" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "VLAN connection" msgstr "?????????????????" @@ -15472,9 +17618,18 @@ msgstr "?????????????????" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (intro trailer)" +msgid "VMODE" +msgstr "" + msgid "VOB file" msgstr "" +msgid "VOL+" +msgstr "" + +msgid "VOL-" +msgstr "" + msgid "VU+" msgstr "" @@ -15485,6 +17640,12 @@ msgstr "" msgid "Vanuatu" msgstr "?????" +msgid "Varieta" +msgstr "" + +msgid "Variety" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Various" msgstr "??????????????" @@ -15492,6 +17653,12 @@ msgstr "??????????????" msgid "Venezuela (Bolivarian Republic of)" msgstr "" +msgid "Verkehr" +msgstr "" + +msgid "Verschiedenes" +msgstr "" + msgid "Version: " msgstr "" @@ -15501,9 +17668,29 @@ msgstr "??????? (V)" msgid "Vertical turning speed" msgstr "" -#, fuzzy, python-format -msgid "ViX version: %s" -msgstr "?????????????:" +msgid "ViX" +msgstr "" + +msgid "ViX Backup manager" +msgstr "" + +msgid "ViX Image Management" +msgstr "" + +msgid "ViX Image manager" +msgstr "" + +msgid "ViX Mount manager" +msgstr "" + +msgid "ViX SWAP manager" +msgstr "" + +msgid "ViX Script runner" +msgstr "" + +msgid "Viaggi" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Video & Audio Settings" @@ -15520,10 +17707,6 @@ msgstr "" msgid "Video clipping" msgstr "????????????????????" -#, python-format -msgid "Video content: %ix%i%s %iHz" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Video enhancement" msgstr "????????????????????" @@ -15537,8 +17720,7 @@ msgstr "????????????????????" msgid "" "Video input selection\n" "\n" -"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different " -"input port).\n" +"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different input port).\n" "\n" "The next input port will be automatically probed in 10 seconds." msgstr "" @@ -15546,17 +17728,25 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "???????????????" -#, fuzzy, python-format -msgid "Video mode: %s" -msgstr "???????????????" - msgid "Video output" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Video settings" +msgstr "???????????????" + +#, fuzzy +msgid "Video settings options" +msgstr "???????????????..." + #, python-format msgid "Video: %s fps" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Videoclip" +msgstr "????????????????????" + msgid "Videocodec, size & format" msgstr "" @@ -15572,53 +17762,10 @@ msgstr "?????????" msgid "View Video CD..." msgstr "????????" -msgid "View details" -msgstr "??????????????" - #, fuzzy -msgid "View extensions..." +msgid "View extensions" msgstr "???????????????..." -msgid "View list of available " -msgstr "???????????????????" - -msgid "View list of available CommonInterface extensions" -msgstr "???????????????????????????????????????????????" - -msgid "View list of available EPG extensions." -msgstr "??????????????????????" - -msgid "View list of available Satellite equipment extensions." -msgstr "" - -msgid "View list of available communication extensions." -msgstr "???????????????????????????????????????" - -msgid "View list of available default settings" -msgstr "???????????????????????????????" - -#, fuzzy -msgid "View list of available display and userinterface extensions." -msgstr "?????????????????????????????????????????????" - -msgid "View list of available multimedia extensions." -msgstr "????????????????????????????????????????" - -msgid "View list of available networking extensions" -msgstr "??????????????????????????????????????" - -msgid "View list of available recording extensions" -msgstr "???????????????????????????????????????" - -msgid "View list of available skins" -msgstr "?????????????????????????????" - -msgid "View list of available software extensions" -msgstr "???????????????????????????????????????????????" - -msgid "View list of available system extensions" -msgstr "??????????????????????????????????????????????" - msgid "View mode" msgstr "" @@ -15626,7 +17773,11 @@ msgstr "" msgid "View photos..." msgstr "?????" -msgid "View teletext..." +msgid "View progress" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "View teletext" msgstr "??????????????..." msgid "View the changes" @@ -15636,6 +17787,9 @@ msgstr "" msgid "View video CD..." msgstr "????????" +msgid "Violence" +msgstr "" + msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "" @@ -15655,21 +17809,46 @@ msgstr "??????????????" msgid "Virtuosso Image Xtreme" msgstr "" +msgid "Volleyball" +msgstr "" + msgid "Voltage mode" msgstr "Voltage mode" msgid "Volume keys on the receiver remote will control the TV volume." msgstr "" +msgid "Vorschau" +msgstr "" + +msgid "Vu+ 4K image install options" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Vu+ ImageManager wizard" +msgstr "???????????????????" + +msgid "" +"Vu+ Multiboot - PLEASE WAIT WHILE INITIALISING!\n" +" - will take upto 5 minutes plus 5 minutes per restored eMMC slot.\n" +" - after installing Recovery and Slot1 image, receiver will reboot to Slot 1 setup wizard." +msgstr "" + msgid "W" msgstr "W" +msgid "WAKEUP" +msgstr "" + msgid "WARNING: feeds may be unstable." msgstr "" msgid "WEP" msgstr "WEP" +msgid "WIZTV" +msgstr "" + msgid "WLAN connection" msgstr "" @@ -15691,6 +17870,26 @@ msgstr "WSS ?? 4:3" msgid "WWIO 4K" msgstr "" +msgid "WWW" +msgstr "" + +msgid "WWW long" +msgstr "" + +msgid "Waffen" +msgstr "" + +msgid "Wait please while creating SWAP file..." +msgstr "" + +msgid "" +"Wait please while scanning\n" +"for softcam's..." +msgstr "" + +msgid "Wait please while scanning..." +msgstr "" + msgid "Waiting" msgstr "????????..." @@ -15720,8 +17919,7 @@ msgstr "" msgid "Wake Up To Standby" msgstr "Deep Standby" -msgid "" -"Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." +msgid "Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." msgstr "" msgid "Wakeup" @@ -15739,13 +17937,13 @@ msgstr "" msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" +msgid "War" +msgstr "" + msgid "Warning" msgstr "" -msgid "" -"Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work " -"correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when " -"connected in the second slot. " +msgid "Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when connected in the second slot. " msgstr "" msgid "Warning: no LNB; using factory defaults." @@ -15754,14 +17952,29 @@ msgstr "" msgid "Warning: the second input of this dual tuner may not support SCR LNBs. " msgstr "" +msgid "Wassersport" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Watch movies..." msgstr "??????????????????????????..." #, fuzzy -msgid "Watch recordings..." +msgid "Watch recordings" msgstr "?????????????????..." +msgid "Water Sport" +msgstr "" + +msgid "Watersports" +msgstr "" + +msgid "We advise flashing the new image to a regular MultiBoot slot and restoring a settings backup." +msgstr "" + +msgid "Weather" +msgstr "" + msgid "Web Interface" msgstr "" @@ -15790,49 +18003,53 @@ msgstr "??????????" msgid "Weighted position" msgstr "?????????????????" +#, fuzzy +msgid "Weightlifting" +msgstr "?????????????????" + msgid "" "Welcome to OpenViX!\n" "\n" -"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable " -"overscan on their television / display. Please first try to disable " -"overscan before using this feature.\n" +"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that " -"the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the " -"background.\n" +"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to change these settings or No to skip this step." msgstr "" +msgid "" +"Welcome to OpenViX!\n" +"\n" +"Select 'Standard' to setup Standard Vu+ image.\n" +"\n" +"Select 'Multiboot' to setup Vu+ Multiboot." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "" "Welcome to the cutlist editor.\n" "\n" -"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " -"cut'.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start cut'.\n" "\n" "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." msgstr "" "??????????????? ???????????????\n" "\n" -"????????????????????????????????????????????????? OK ?????????????('start " -"cut')\n" +"????????????????????????????????????????????????? OK ?????????????('start cut')\n" "\n" -"?????????????????????????????????? OK ???????????????????? ('end " -"cut') ??????????? (That's it)" +"?????????????????????????????????? OK ???????????????????? ('end cut') ??????????? (That's it)" -#, fuzzy msgid "" -"Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " -"the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current " -"settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." -msgstr "?????????????????????????????????? ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ???????????????????????? ????????????????????????????? ??????????????????????????????" +"Welcome to the restore wizard.\n" +"\n" +"A backup has been detected.\n" +"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that were installed when the backup was created.\n" +msgstr "" msgid "" "Welcome.\n" "\n" -"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide " -"you through the basic network setup of your %s %s.\n" +"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide you through the basic network setup of your %s %s.\n" "\n" "Press OK to start configuring your network" msgstr "" @@ -15855,19 +18072,30 @@ msgstr "" "\n" "??????????? OK ?????????????????????" +msgid "Werbung" +msgstr "" + msgid "West" msgstr "???????" msgid "West limit set" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Western" +msgstr "???????" + msgid "Western Sahara" msgstr "" -msgid "" -"What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box " -"return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to " -"standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." +msgid "Wettbewerb" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Wetter" +msgstr "??????" + +msgid "What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." msgstr "" msgid "What date of month ?" @@ -15879,73 +18107,43 @@ msgstr "" msgid "What do you want to scan?" msgstr "?????????????????????" -msgid "" -"When changing skins this allows the skin to load without requiring an enigma " -"restart." +msgid "When enabled a forced download will be possible from the extensions menu (blue button). Shows after next restart." msgstr "" -msgid "" -"When enabled a forced download will be possible from the extensions menu " -"(blue button). Shows after next restart." +msgid "When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" msgstr "" -msgid "" -"When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that " -"userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or " -"bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to " -"keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" +msgid "When enabled the online checker will also check for experimental versions" msgstr "" -msgid "" -"When enabled the online checker will also check for experimental versions" +msgid "When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV is turned off." msgstr "" -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV " -"is turned off." +msgid "When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV is turned on." msgstr "" -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV " -"is turned on." +msgid "When enabled the set top box is able to wakeup on LAN" msgstr "" -msgid "When enabled the set top box is able to wakeup on LAN" -msgstr "" - -msgid "" -"When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to use HbbTV." +msgid "When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to use HbbTV." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to show EPG." +msgid "When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to show EPG." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and " -"the next one will start." +msgid "When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and the next one will start." msgstr "" msgid "When enabled, a popup message will be shown when a recording starts." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no " -"free tuners." +msgid "When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no free tuners." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to " -"stop or to continue the timeshift." +msgid "When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to stop or to continue the timeshift." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more " -"resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual " -"streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, " -"regardless of this setting. Default off." +msgid "When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, regardless of this setting." msgstr "" msgid "When enabled, authentication is required to watch http streams." @@ -15954,51 +18152,31 @@ msgstr "" msgid "When enabled, channel numbering will start at '1' for every bouquet." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit " -"the screen." -msgstr "" - -msgid "" -"When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the " -"current bouquet is reached." +msgid "When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit the screen." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of " -"being deleted immediately." +msgid "When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the current bouquet is reached." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." +msgid "When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of being deleted immediately." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, " -"when both types are available." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, when both types are available." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original " -"position." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original position." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead " -"of the original color." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead of the original color." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) " -"client receiver does not have to do descrambling. Default on." +msgid "When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) client receiver does not have to do descrambling." msgstr "" msgid "When enabled, it is possible to leave the Movie Player with exit." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops " -"turning (when supported by the tuner)." +msgid "When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops turning (when supported by the tuner)." msgstr "" msgid "When enabled, network trash cans are probed for cleaning." @@ -16007,13 +18185,10 @@ msgstr "" msgid "When enabled, number markers will be hidden." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first " -"bouquet and delete your zap-history." +msgid "When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first bouquet and delete your zap-history." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." +msgid "When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." msgstr "" msgid "When enabled, reformat subtitles to match the width of the screen." @@ -16025,17 +18200,13 @@ msgstr "" msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired can be used." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over " -"normal subtitles, when both types are available." +msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over normal subtitles, when both types are available." msgstr "" msgid "When enabled, teletext pages will be cached, allowing faster access." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original " -"position." +msgid "When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original position." msgstr "" msgid "When enabled, the PiP can be closed by the EXIT button." @@ -16044,19 +18215,13 @@ msgstr "" msgid "When enabled, the VCR scart option will be shown in the main menu" msgstr "" -msgid "" -"When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist " -"(this might cause some additional loading time)." +msgid "When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist (this might cause some additional loading time)." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you " -"selected before." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you selected before." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you " -"selected before." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you selected before." msgstr "" msgid "When enabled, the receiver will select an AC3 track (when available)." @@ -16065,89 +18230,59 @@ msgstr "" msgid "When enabled, the receiver will select an AC3+ track (when available)." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for " -"recordings'." +msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for recordings'." msgstr "" msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner'." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, timeshift starts automatically in background after the " -"specified time." +msgid "When enabled, timeshift starts automatically in background after the specified time." msgstr "" msgid "When enabled, use DHCP for the IP configuration." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." +msgid "When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." msgstr "" -msgid "" -"When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." +msgid "When flashing from the recovery image it is possible to flash it to the recovery slot." msgstr "" -msgid "" -"When nonzero, a recording will start earlier than the starting time " -"indicated by the EPG." +msgid "When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." msgstr "" -msgid "" -"When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by " -"the EPG." +msgid "When nonzero, a recording will start earlier than the starting time indicated by the EPG." msgstr "" -msgid "" -"When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the " -"HDMI input the receiver is connected to." +msgid "When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by the EPG." msgstr "" -msgid "When set the PIG will return to live after a movie has stopped playing." +msgid "When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the HDMI input the receiver is connected to." msgstr "" -msgid "" -"When set to 'user' this option allows you to sort or hide menu items via the " -"blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue " -"button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is " -"active." +msgid "When set the PIG will return to live after a movie has stopped playing." msgstr "" -msgid "" -"When set, each directory will show the previous state used. When off, the " -"default values will be shown." +msgid "When set to 'user defined' this option allows you to sort or hide menu items via the blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is active." msgstr "" -msgid "" -"When set, sort changes via the sort key will be permanent.\n" -"When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a " -"directory." +msgid "When set, each directory will show the previous state used. When off, the default values will be shown." msgstr "" -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/" -"stretch the picture." +msgid "When set, sort changes via the sort key will be permanent. When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a directory." msgstr "" -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch " -"the picture." +msgid "When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/stretch the picture." msgstr "" -msgid "" -"When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to " -"bring it out of standby too." +msgid "When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch the picture." msgstr "" -msgid "" -"When tuned to a service the system will normally scan the transponder for " -"any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of " -"what you're doing." +msgid "When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to bring it out of standby too." msgstr "" -msgid "Where do you want to backup your settings?" -msgstr "??????????????????????????????????????" +msgid "When tuned to a service the system will normally scan the transponder for any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of what you're doing." +msgstr "" msgid "Where should the recording be saved?" msgstr "" @@ -16164,6 +18299,12 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" +msgid "Winter Sports" +msgstr "" + +msgid "Wintersport" +msgstr "" + msgid "Wireless LAN" msgstr "????????????" @@ -16184,31 +18325,42 @@ msgstr "" msgid "Wireless network state" msgstr "" -msgid "" -"With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-" -"encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" +msgid "Wirtschaft" +msgstr "" + +msgid "Wissenschaft" +msgstr "" + +msgid "With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" msgstr "" msgid "With popup" msgstr "" -msgid "" -"With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list " -"of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." +msgid "With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." msgstr "" -msgid "" -"With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short " -"blue button press)." +msgid "With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short blue button press)." msgstr "" msgid "Without popup" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "World Affairs" +msgstr "?????????????????:" + +msgid "World Cultures" +msgstr "" + #, python-format msgid "Would you save the entered PIN %s persistent?" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Wrestling" +msgstr "????????????" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "??????????????????????????????? ?????????????????\n" @@ -16242,12 +18394,24 @@ msgstr "" msgid "YCbCr444" msgstr "" +msgid "YELLOW" +msgstr "" + msgid "YES" msgstr "" +msgid "YES, to restore plugins" +msgstr "" + +msgid "YES, to restore settings" +msgstr "" + msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" +msgid "YYYY-MM-DD" +msgstr "" + msgid "Year" msgstr "??" @@ -16264,6 +18428,10 @@ msgstr "" msgid "Yellow button (short)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Yellow button function" +msgstr "????????????????????????????" + msgid "Yellow long" msgstr "" @@ -16280,9 +18448,6 @@ msgstr "" msgid "Yes to all" msgstr "" -msgid "Yes, always" -msgstr "" - msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "??? - ????????????????????????" @@ -16290,9 +18455,6 @@ msgstr "??? - ????????????????????????" msgid "Yes, and return to the movie list" msgstr "??? - ??????????????? Movie" -msgid "Yes, backup my settings!" -msgstr "??? - ?????????????????????????????" - #, fuzzy msgid "Yes, but don't save timeshift as movie" msgstr "??? - ????????????????????????" @@ -16316,9 +18478,6 @@ msgstr "??? - ???????????????????????????????" msgid "Yes, do another manual scan now" msgstr "??? - ???????????????????????????" -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "??? - ???????????????????????????????????" - #, fuzzy msgid "Yes, show delete time" msgstr "??? - ????????????????????????" @@ -16327,9 +18486,6 @@ msgstr "??? - ????????????????????????" msgid "Yes, show record time" msgstr "????????????????" -msgid "Yes, shut down now." -msgstr "??? - ??????????????????? (Shutdonw)" - msgid "Yesterday" msgstr "" @@ -16353,28 +18509,16 @@ msgstr "" msgid "You can Display PIP with or without OSD Menu" msgstr "" -msgid "You can cancel the installation." -msgstr "?????????????????????????????" - -msgid "You can cancel the removal." -msgstr "????????????????????????" - msgid "You can continue watching TV while this is running." msgstr "" msgid "You can have the list sorted by time or alphanumerical." msgstr "" -msgid "You can install this plugin." -msgstr "??????????????????????????????????" - #, python-format msgid "You can only burn %s %s recordings!" msgstr "" -msgid "You can remove this plugin." -msgstr "?????????????????????????????" - msgid "You cannot delete this!" msgstr "???????????????????????????!" @@ -16387,20 +18531,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" -"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup " -"now." -msgstr "????????????????????????????????????? ??????????? OK ???????????????" - -msgid "" -"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after " -"restore. Please press OK to start the restore now." -msgstr "" -"????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????? ??????????? " -"OK ???????????????" - -msgid "" -"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not " -"yet finished\n" +"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not yet finished\n" "What do you want to do ?" msgstr "" @@ -16408,6 +18539,9 @@ msgstr "" msgid "You have not selected any logs to delete." msgstr "?????????????????????????????..." +msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." +msgstr "" + #, python-format msgid "You have to wait %s!" msgstr "???????????? %s!" @@ -16416,16 +18550,7 @@ msgstr "???????????? %s!" msgid "You must switch to the service %s (%s - '%s')!\n" msgstr "" -msgid "" -"You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, " -"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your %s %s will now be halted. After you have performed the update " -"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " -"your settings." -msgstr "" - -msgid "" -"You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." +msgid "You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." msgstr "" msgid "You seem to be in timeshift!" @@ -16434,33 +18559,59 @@ msgstr "" msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift ?" msgstr "" -msgid "" -"You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV " -"not fully supported!" +msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV not fully supported!" msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make " -"sure you have network cable connected and try again." +msgid "Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try using the Backup manager to restore plugins later." msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Your %s %s has no internet access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." +msgid "Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s has no internet access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s has no network access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." msgstr "" #, python-format msgid "" -"Your %s %s has no network access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." +"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 minutes to complete.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" #, python-format msgid "" -"Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If " -"this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." +"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your plugins.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup manager to restore plugins later when a network connection is available." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network settings and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup manager to restore plugins later." msgstr "" #, fuzzy, python-format @@ -16492,13 +18643,8 @@ msgstr "" msgid "Your %s %s is shutting down" msgstr "" -msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." -msgstr "????????????????? (Shutdown) ??????????????" - #, python-format -msgid "" -"Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further " -"assistance before rebooting your %s %s." +msgid "Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your %s %s." msgstr "" #, fuzzy, python-format @@ -16533,14 +18679,7 @@ msgstr "" msgid "Your STB will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "" -msgid "" -"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " -"process." -msgstr "??????????????????????? ????????????????????????????????????????" - -msgid "" -"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a " -"blank dual layer DVD!" +msgid "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a blank dual layer DVD!" msgstr "???????????????????????????????????????? ???????????????????? 2 ????" #, python-format @@ -16552,13 +18691,6 @@ msgstr "" msgid "Your current collection will get lost!" msgstr "" -msgid "" -"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" -"Press OK to start upgrade." -msgstr "" -"????????????????????????????????\n" -"?????? OK ?????????????????????" - #, python-format msgid "" "Your frontprocessor will be upgraded\n" @@ -16592,6 +18724,10 @@ msgstr "" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "???????????????????????????????????" +#, fuzzy +msgid "Your network configuration has been disabled." +msgstr "???????????????????????????????????" + #, fuzzy msgid "Your network has finished restarting" msgstr "??????????????... ???????????????????????..." @@ -16600,14 +18736,10 @@ msgstr "??????????????... ???????????????????????..." msgid "Your network is restarting, Please wait..." msgstr "????????????????? (Shutdown) ??????????????" -msgid "" -"Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's " -"manual for more information." +msgid "Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's manual for more information." msgstr "" -msgid "" -"Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for " -"more information." +msgid "Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for more information." msgstr "" msgid "Your receiver does not have an internet connection" @@ -16627,6 +18759,13 @@ msgstr "" "\n" "?????????????????????????????" +#, fuzzy +msgid "Youth" +msgstr "??????" + +msgid "ZOOM" +msgstr "" + msgid "Zambia" msgstr "" @@ -16636,6 +18775,9 @@ msgstr "" msgid "Zap + Exit" msgstr "" +msgid "Zap Up/Down" +msgstr "" + msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "" @@ -16688,6 +18830,9 @@ msgstr "?????????????????" msgid "Zaps to EPG download transponder for EPG fetch." msgstr "" +msgid "Zeichentrick" +msgstr "" + msgid "Zgemma H.S/H.2S/H.2H/H5" msgstr "" @@ -16703,13 +18848,16 @@ msgstr "" msgid "Zimbabwe" msgstr "" +msgid "Zirkus" +msgstr "" + msgid "Zoom" msgstr "" -msgid "Zoom In/Out TV..." +msgid "Zoom In/Out TV" msgstr "" -msgid "Zoom Off..." +msgid "Zoom Off" msgstr "" msgid "Zoom from left" @@ -16718,6 +18866,13 @@ msgstr "" msgid "Zoom from right" msgstr "" +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - No EXT4 USB attached." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - The USB (%s) only has %s free. At least 1024MB is required." +msgstr "" + msgid "[TimeShift] Restarting Timeshift!" msgstr "" @@ -16751,6 +18906,12 @@ msgstr "" msgid "activatePiP long" msgstr "" +msgid "active" +msgstr "" + +msgid "active " +msgstr "" + msgid "add bookmark" msgstr "??????????????" @@ -16760,8 +18921,9 @@ msgstr "" msgid "address:" msgstr "" -msgid "adult movie/drama" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "adult movie" +msgstr "????????????" msgid "advanced" msgstr "???????" @@ -16775,22 +18937,16 @@ msgstr "" msgid "all tuners" msgstr "" -msgid "alpha then oldest" -msgstr "" - -msgid "alphabetic" +msgid "alphabetic then newest first" msgstr "" -msgid "alphabetic reverse" +msgid "alphabetic then oldest first" msgstr "" #, fuzzy msgid "alphabetical" msgstr "??????? (V)" -msgid "alpharev then newest" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "alternative" msgstr "?????????????????" @@ -16883,14 +19039,19 @@ msgstr "???????????????" msgid "boot time and local time" msgstr "" +#, python-format +msgid "bootmode = %s" +msgstr "" + msgid "bottom" msgstr "" msgid "broadcasting/press" msgstr "" -msgid "by date" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cable" +msgstr "???????" msgid "caid:" msgstr "" @@ -16917,10 +19078,10 @@ msgstr "" msgid "chapters" msgstr "?????" -msgid "children's/youth program (general)" +msgid "childrens (general)" msgstr "" -msgid "childrens (general)" +msgid "childrens's youth program (general)" msgstr "" msgid "circular left" @@ -16977,6 +19138,9 @@ msgstr "??????" msgid "day" msgstr "???" +msgid "days" +msgstr "" + msgid "decrease uphop by 1" msgstr "" @@ -17001,6 +19165,10 @@ msgstr "" msgid "disable" msgstr "??????" +#, fuzzy +msgid "disable intro screen" +msgstr "???????????????????" + msgid "disabled" msgstr "??????????" @@ -17022,6 +19190,10 @@ msgstr "" msgid "dolby" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "don't convert" +msgstr "??????" + msgid "don't descramble, record ecm" msgstr "" @@ -17031,6 +19203,9 @@ msgstr "?????????!!" msgid "drama (general)" msgstr "" +msgid "eMMC" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "east" msgstr "???????????????????????" @@ -17050,6 +19225,9 @@ msgstr "" msgid "education/science/factual topics (general)" msgstr "" +msgid "educational/science/factual topics (general)" +msgstr "" + msgid "embedded" msgstr "" @@ -17059,6 +19237,10 @@ msgstr "????" msgid "enable" msgstr "??????" +#, fuzzy +msgid "enable intro screen" +msgstr "??????????????????????????" + msgid "enabled" msgstr "??????????" @@ -17078,9 +19260,6 @@ msgstr "" msgid "entertainment (general)" msgstr "" -msgid "epg cache backup" -msgstr "" - msgid "equestrian" msgstr "" @@ -17109,15 +19288,15 @@ msgstr "" msgid "et9200/9500/6500" msgstr "" +msgid "execute cuts (requires MovieCut plugin)" +msgstr "" + msgid "exit DVD player or return to file browser" msgstr "??????????????????????????? ??????????????????????" msgid "experimental film/video" msgstr "" -msgid "extensions." -msgstr "" - msgid "extra wide" msgstr "" @@ -17154,10 +19333,13 @@ msgstr "" msgid "fitness & health" msgstr "" +msgid "fitness and health" +msgstr "" + msgid "flat alphabetic" msgstr "" -msgid "flat alphabetic reverse" +msgid "flat reverse alphabetic" msgstr "" msgid "folk/traditional music" @@ -17186,9 +19368,6 @@ msgstr "?????????" msgid "free diskspace" msgstr "????????????????" -msgid "from" -msgstr "" - msgid "full" msgstr "" @@ -17276,6 +19455,15 @@ msgstr "" msgid "horizontal" msgstr "?????? (H)" +msgid "hour" +msgstr "" + +msgid "hours" +msgstr "" + +msgid "if set will display subservices else timers." +msgstr "" + msgid "increase uphop by 1" msgstr "" @@ -17295,10 +19483,11 @@ msgstr "?????????????" msgid "insert mark here" msgstr "?????????????????" -msgid "invalid type" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "instant record" +msgstr "????????????..." -msgid "is strongly advised." +msgid "invalid type" msgstr "" msgid "jazz" @@ -17334,6 +19523,10 @@ msgstr "" msgid "live broadcast" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "local sports" +msgstr "?????????" + #, fuzzy msgid "local time" msgstr "?????????" @@ -17344,18 +19537,21 @@ msgstr "????????" msgid "long" msgstr "" -msgid "longest" +msgid "longest first" msgstr "" msgid "magazines/reports/documentary" msgstr "" -msgid "making a backup before updating" -msgstr "" - msgid "manual" msgstr "?????" +msgid "manufacturer defined swap" +msgstr "" + +msgid "manufacturer defined swap enabled at startup" +msgstr "" + msgid "martial sports" msgstr "" @@ -17378,6 +19574,10 @@ msgstr "????" msgid "minutes" msgstr "????" +#, fuzzy +msgid "module disabled" +msgstr "??????????" + msgid "month" msgstr "?????" @@ -17393,9 +19593,6 @@ msgstr "" msgid "movie (general)" msgstr "" -msgid "movie/drama (general)" -msgstr "" - msgid "ms" msgstr "" @@ -17415,6 +19612,10 @@ msgstr "" msgid "musical/opera" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "n/a" +msgstr "???????" + msgid "nature/animals/environment" msgstr "" @@ -17428,6 +19629,12 @@ msgstr "??????" msgid "new media" msgstr "" +msgid "newest first" +msgstr "" + +msgid "newest recordings first then other media by name" +msgstr "" + msgid "news (general)" msgstr "" @@ -17516,6 +19723,15 @@ msgstr "" msgid "offset is" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + +msgid "oldest first" +msgstr "" + msgid "on" msgstr "????" @@ -17525,22 +19741,24 @@ msgstr "?????????????????????????????" msgid "once" msgstr "??????????" -msgid "only HD" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "only when available" msgstr "????????????????????????" +#, fuzzy +msgid "opkg update" +msgstr "?????????????????" + +#, fuzzy +msgid "or HDMI input" +msgstr "?????? (Input)" + msgid "original" msgstr "" msgid "original language" msgstr "" -msgid "packages selected." -msgstr "" - msgid "page left" msgstr "" @@ -17568,8 +19786,16 @@ msgstr "" msgid "pre-school children's program" msgstr "" -msgid "provid:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "preserve bookmarks in cuts" +msgstr "???????????" + +#, fuzzy +msgid "priority" +msgstr "?????" + +msgid "provid:" +msgstr "" msgid "provider:" msgstr "" @@ -17583,9 +19809,6 @@ msgstr "??????" msgid "recording..." msgstr "?????????????????..." -msgid "recordings by date then other media by name" -msgstr "" - msgid "red" msgstr "???" @@ -17604,6 +19827,10 @@ msgstr "???????????????????????" msgid "remove bookmark" msgstr "???????????" +#, fuzzy +msgid "remove bookmarks in cuts" +msgstr "???????????" + msgid "remove directory" msgstr "??????????????" @@ -17623,7 +19850,10 @@ msgstr "???????" msgid "restart GUI" msgstr "?????????????? (GUI) ??????????????" -msgid "reverse by date" +msgid "reverse alphabetic then newest first" +msgstr "" + +msgid "reverse alphabetic then oldest first" msgstr "" msgid "rewind to the previous chapter" @@ -17688,14 +19918,14 @@ msgstr "????? CAId's" msgid "serious music/classic music" msgstr "" -msgid "serious/classical/religious/historical movie/drama" +msgid "serious/classical/religious/historical drama" msgstr "" msgid "share:" msgstr "" #, fuzzy -msgid "shortest" +msgid "shortest first" msgstr "??????????????" msgid "show DVD main menu" @@ -17743,12 +19973,6 @@ msgstr "????????????????????" msgid "show mediaplayer on mainmenu" msgstr "" -msgid "show softwaremanager in plugin menu" -msgstr "" - -msgid "show softwaremanager on blue button" -msgstr "" - msgid "show/game show (general)" msgstr "" @@ -17767,6 +19991,18 @@ msgstr "????????" msgid "skip forward" msgstr "??????" +#, fuzzy, python-format +msgid "slot %s (%s)" +msgstr "%s (%s)\n" + +#, fuzzy, python-format +msgid "slot%s %s - %s" +msgstr "???? %d" + +#, python-format +msgid "slot%s %s - %s (current image)" +msgstr "" + msgid "slow" msgstr "" @@ -17779,6 +20015,9 @@ msgstr "" msgid "social/spiritual science" msgstr "" +msgid "social/spiritual sciences" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "softcam" msgstr "?????????" @@ -17808,12 +20047,13 @@ msgstr "???" msgid "ssw" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "standby " +msgstr "Standby" + msgid "start cut here" msgstr "?????????" -msgid "start directory" -msgstr "?????????????????" - msgid "stepsize" msgstr "" @@ -17844,18 +20084,25 @@ msgstr "" msgid "talk show" msgstr "" -msgid "team sports" +msgid "team sports/excluding football" msgstr "" msgid "technology/natural science" msgstr "" +msgid "technology/natural sciences" +msgstr "" + msgid "template file" msgstr "???????????" msgid "tennis/squash" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "terrestrial" +msgstr "??????????" + #, fuzzy msgid "this bouquet is protected by a parental control pin" msgstr "???????????????????????????" @@ -17883,7 +20130,7 @@ msgid "two lines" msgstr "???? Infoline" #, fuzzy -msgid "two lines and next event" +msgid "two lines+next event" msgstr "????????" #, fuzzy @@ -17932,9 +20179,6 @@ msgstr "" msgid "until standby/restart" msgstr "" -msgid "updates available." -msgstr "" - msgid "use best / controlled by HDMI" msgstr "" @@ -17979,9 +20223,17 @@ msgstr "??????????? Standby" msgid "water sport" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "week" +msgstr "??????????" + msgid "weekly" msgstr "??????????" +#, fuzzy +msgid "weeks" +msgstr "??????????" + #, fuzzy msgid "west" msgstr "??????????????????????" @@ -18059,977 +20311,520 @@ msgstr "??????" msgid "zapped" msgstr "???????????????" -#, python-format -msgid "%s downloads" +msgid "| separated list of prefixes you'd like to be removed from event names, separated with |, e.g. New:|Live:" msgstr "" -#, python-format -msgid "%s: " -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Advanced options and settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "??????????????" -msgid "- Max backups to keep (0==all)" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "After pressing OK, please wait!" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "?????? OK ?????????????" -msgid "- Query before backup starts" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Backup your %s %s settings." +#~ msgstr "??????????????????????" -msgid "- Query before image backup starts" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Edit the upgrade source address." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "?????????????????????????????????" -msgid "- Repeat how often" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Online update of your %s %s software." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "???????????????????????????" -msgid "- Time of backup to start" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Press OK on your remote control to continue." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "?????? OK ???????? ??????????" -msgid "128 Mb" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s settings." +#~ msgstr "?????????????????????? ?????????" -msgid "16 Mb" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s with a new firmware." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "?????????????????????????????????" -msgid "256 Mb" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your backups by date." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "?????????????????????????" -msgid "30 Days" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Select your backup device.\n" +#~ "Current device: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "????????????\n" +#~ "??????????????????: " -msgid "32 Mb" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "View, install and remove available or installed packages." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "?????? ???????????????????????" -msgid "64 Mb" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "%s %s software because updates are available." +#~ msgstr "?????????????????????????????????????????" -msgid "8 Mb" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "(FTA Service)" +#~ msgstr "??????" -msgid "96 Mb" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" -msgid "A background update check is in progress, please try again." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "1,1" +#~ msgstr "1.1" -msgid "A backup has been detected." -msgstr "" +#~ msgid "A small overview of the available icon states and actions." +#~ msgstr "??????????????????????????????" -msgid "Active:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Activate MAC address configuration" +#~ msgstr "????????????????????????????" -msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Activate current configuration" +#~ msgstr "????????????????????????????" -msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Activate network adapter configuration" +#~ msgstr "?????????????????????????????" -msgid "" -"Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted " -"automatically if needed." -msgstr "" +#~ msgid "Advanced restore" +#~ msgstr "???????????????????????????" -msgid "Allows you to close the window automatically." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced software" +#~ msgstr "???????????????????????????" -msgid "Allows you to schedule your backups." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced software plugin" +#~ msgstr "???????????????????????????" -msgid "Allows you to schedule your image backups." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "All resolutions" +#~ msgstr "?????????????" -msgid "Allows you to tag your backups to a box." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" +#~ msgstr "???????????????????????????????????" -msgid "" -"Allows you to tag your image backup to a box. (default is box name/type)" -msgstr "" +#~ msgid "Author: " +#~ msgstr "???????: " -msgid "Are you ready to install ?" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic resolution" +#~ msgstr "??????????????" -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete image slot %s ?" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic resolution label" +#~ msgstr "??????????????" -msgid "" -"Are you sure you want to download this image:\n" -" " -msgstr "" +#~ msgid "Backup failed." +#~ msgstr "??????????????????" -msgid "" -"Are you sure you want to restore this backup:\n" -" " -msgstr "" +#~ msgid "Backup is running..." +#~ msgstr "????????????????..." -msgid "Automatically created" -msgstr "" +#~ msgid "Backup system settings" +#~ msgstr "??????????????????????" -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot delete current image" +#~ msgstr "??????????????" -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Collection" +#~ msgstr "??????????????" -msgid "Backing up files..." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "?????????????!" -msgid "Backing up kernel..." -msgstr "" +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "?????" -msgid "Backing up root file system..." -msgstr "" +#~ msgid "Current version:" +#~ msgstr "?????????????????:" -msgid "Backup complete." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Default settings" +#~ msgstr "???????????????" -msgid "Backup complete..." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Delay time" +#~ msgstr "?????????" -msgid "Backup confirmation" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Display and user interface" +#~ msgstr "????????????????????????????" -msgid "Backup created" -msgstr "" +#~ msgid "Edit upgrade source url." +#~ msgstr "????? URL ???????????????????????????" -msgid "" -"Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup " -"device." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "EtPortal" +#~ msgstr "???????????" -msgid "" -"Backup in progress,\n" -"Please wait for it to finish, before trying again." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Exit movie player..." +#~ msgstr "??????????????????" -msgid "Backup location" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Exit nameserver configuration" +#~ msgstr "???????????????? Nameserver" -msgid "Backup manager settings" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Exit network adapter configuration" +#~ msgstr "?????????????????????????????" -msgid "Backup prefix" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Flash directory '%s' not allowed!" +#~ msgstr "?????????????????????? %s ???" -msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Force de-interlace" +#~ msgstr "??????????????????" -msgid "Backups to keep" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "HDMI-CEC address editing actions" +#~ msgstr "??????????????????" -msgid "Backups to prune" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "IMDB Search" +#~ msgstr "???????????????????" -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" -msgstr "" +#~ msgid "Install a new image with a USB stick" +#~ msgstr "???????????????? USB ????????" -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." -msgstr "" +#~ msgid "Install a new image with your web browser" +#~ msgstr "????????????????????" -#, python-format -msgid "" -"Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. " -"(SWAP, record/timeshift, etc.)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Install extensions" +#~ msgstr "????????????????????" -msgid "Change location" -msgstr "" +#~ msgid "Install or remove finished." +#~ msgstr "?????????????????????????" -msgid "Checking free RAM.." -msgstr "" +#~ msgid "Installation finished." +#~ msgstr "???????????????????" -msgid "Checking softcams..." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Instant recording..." +#~ msgstr "????????????..." -msgid "Choose IPK folder" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Last update: %s" +#~ msgstr "???????????????????????????" -msgid "Choose files" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Manage your %s %s's software" +#~ msgstr "????????????????????????????????" -msgid "Choose where to mount your devices to:" -msgstr "" +#~ msgid "Multimedia" +#~ msgstr "???????????" -msgid "Close window on success" -msgstr "" +#~ msgid "New version:" +#~ msgstr "?????????????:" -msgid "Comparing against backup..." -msgstr "" +#~ msgid "No backup needed" +#~ msgstr "????????????????????????" -msgid "Compress" -msgstr "" +#~ msgid "No, do nothing." +#~ msgstr "??? - ????????????" -msgid "Create" -msgstr "" +#~ msgid "No, just start my %s %s" +#~ msgstr "??? - ????????????????????????????????" -msgid "Create a settings backup before updating." -msgstr "" +#~ msgid "OK, guide me through the upgrade process" +#~ msgstr "???? - ???????????????????????????????" -msgid "Create and Manage your SWAP files." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Open infobar EPG..." +#~ msgstr "?????????" -msgid "Create:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "PID" +#~ msgstr "PIDs" -msgid "Creating SWAP.." -msgstr "" +#~ msgid "Packet management" +#~ msgstr "????????????????" -msgid "Creating list of installed plugins..." -msgstr "" - -msgid "Creating zip..." -msgstr "" - -msgid "Deactivate" -msgstr "" - -msgid "Delete failure - check device available." -msgstr "" - -msgid "Developer password" -msgstr "" - -msgid "Developer username" -msgstr "" - -msgid "Device: " -msgstr "" - -msgid "Device: None available" -msgstr "" - -msgid "Device: none available" -msgstr "" - -msgid "Disable startup" -msgstr "" - -msgid "" -"Do you want to create a full image backup?\n" -"This can take about 6 minutes to complete." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Do you want to flash image\n" -"%s" -msgstr "" - -msgid "Do you want to restart GUI now ?" -msgstr "" - -msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" -msgstr "" - -msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" -msgstr "" - -msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" -msgstr "" - -msgid "DownLoad" -msgstr "" - -msgid "Download" -msgstr "" - -msgid "Download confirmation" -msgstr "" - -msgid "Downloads" -msgstr "" - -msgid "ET8500 Image Restore" -msgstr "" - -msgid "" -"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" -" " -msgstr "" - -msgid "Enable SWAP at startup" -msgstr "" - -msgid "Enable frozen check" -msgstr "" - -msgid "Enable startup" -msgstr "" - -msgid "Enough retries, delaying till next schedule." -msgstr "" - -msgid "Enter your OpenViX developer password." -msgstr "" - -msgid "Enter your OpenViX developer username." -msgstr "" - -msgid "Erase" -msgstr "" - -msgid "Exit the restore wizard" -msgstr "" - -msgid "Expand" -msgstr "" - -msgid "Extra IPK's" -msgstr "" - -msgid "Flash" -msgstr "" - -msgid "Flash image unzip successful." -msgstr "" - -msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." -msgstr "" - -msgid "Free space:" -msgstr "" - -msgid "From which image library do you want to download?" -msgstr "" - -msgid "Frozen check interval" -msgstr "" - -msgid "H9 SDcard manager" -msgstr "" - -msgid "H9SDcard Manager" -msgstr "" - -msgid "IPK installer" -msgstr "" - -msgid "" -"If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have " -"direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is " -"only available via 'https' connections." -msgstr "" - -msgid "Image manager settings" -msgstr "" - -msgid "Inactive" -msgstr "" - -msgid "Include machine name in backup name" -msgstr "" - -msgid "Init SDcard" -msgstr "" - -msgid "Init USB/SDA1" -msgstr "" - -msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." -msgstr "" - -msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." -msgstr "" - -msgid "Install IPK's from your tmp folder." -msgstr "" - -msgid "Install confirmation" -msgstr "" - -msgid "Installing..." -msgstr "" - -msgid "" -"It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the " -"Backup manager setup menu." -msgstr "" - -msgid "Location of where backup should be saved." -msgstr "" - -msgid "Location of where the image backup should be saved." -msgstr "" - -msgid "Login as an OpenViX developer" -msgstr "" - -msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." -msgstr "" - -msgid "Manage settings backup." -msgstr "" - -msgid "Manage your devices mount points." -msgstr "" - -msgid "Max image backups to keep (0==all)" -msgstr "" - -msgid "" -"Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for " -"removal, so the fresher ones remain." -msgstr "" - -msgid "Mount" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." -msgstr "" - -msgid "Mount manager" -msgstr "" - -msgid "Mount: " -msgstr "" - -msgid "Move Nand root to SD card" -msgstr "" - -msgid "Moving to backup Location..." -msgstr "" - -msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." -msgstr "" - -msgid "Multiboot image manager" -msgstr "" - -msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" -msgstr "" - -msgid "NO, do not restore plugins" -msgstr "" - -msgid "NO, do not restore settings" -msgstr "" - -msgid "New backup" -msgstr "" - -msgid "Next backup: " -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup CCcam first\n" -"in /etc/CCcam.cfg." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Hypercam first\n" -"in /etc/hypercam.cfg." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup MGcamd first\n" -"in /usr/keys." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" - -msgid "" -"No images found on the selected download server...if password check validity" -msgstr "" - -msgid "No plugins needed to be installed" -msgstr "" - -msgid "Note: slot list does not show current image or empty slots." -msgstr "" - -msgid "Now skipping restore process" -msgstr "" - -msgid "OK, to perform a restore" -msgstr "" - -msgid "Only scheduled" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now " -"unmounted you can remove device." -msgstr "" - -msgid "Please enter a folder that contains some packages." -msgstr "" - -msgid "Please select device to use as SWAP file location." -msgstr "" - -msgid "Please select the file to restore." -msgstr "" - -msgid "Please wait while plugins restore completes..." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." -msgstr "" - -msgid "Please wait while settings restore completes..." -msgstr "" - -msgid "Please wait while starting\n" -msgstr "" - -msgid "Please wait while stopping\n" -msgstr "" - -msgid "Please wait while the flash prepares." -msgstr "" - -msgid "Please wait while the system gathers information..." -msgstr "" - -msgid "Please wait." -msgstr "" - -msgid "" -"Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on " -"backup device." -msgstr "" - -msgid "Preparing extra plugins..." -msgstr "" - -msgid "Press 'Menu' to select a storage device" -msgstr "" - -msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." -msgstr "" - -msgid "Query before starting backup." -msgstr "" - -msgid "Query before starting image backup." -msgstr "" - -msgid "Rebooting..." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" -"Do you still want to flash image\n" -"%s?" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Removal of this slot will not show in %s Gui. Are you sure you want to " -"delete image slot %s ?" -msgstr "" - -msgid "Remove confirmation" -msgstr "" - -msgid "Removing temp mounts..." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Restart %s %s." -msgstr "" - -msgid "Restart GUI." -msgstr "" - -msgid "Restore Confirmation" -msgstr "" - -msgid "Restore wizard" -msgstr "" - -msgid "Restoring backup..." -msgstr "" - -msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." -msgstr "" - -msgid "Restoring plugins..." -msgstr "" - -msgid "Run" -msgstr "" - -msgid "Run your shell scripts." -msgstr "" - -msgid "" -"SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate " -"it." -msgstr "" - -msgid "SWAP manager" -msgstr "" - -msgid "SWAP place:" -msgstr "" - -msgid "SWAP size:" -msgstr "" - -msgid "Schedule backups" -msgstr "" - -msgid "Script runner" -msgstr "" - -msgid "Script runner settings" -msgstr "" - -msgid "Select a backup to restore:" -msgstr "" - -msgid "Select a package to install:" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Select an image to download for %s:" -msgstr "" - -msgid "Select an image to flash:" -msgstr "" - -msgid "Select extra packages folder" -msgstr "" - -msgid "Select folder that contains plugins" -msgstr "" - -msgid "Select the SWAP file size:" -msgstr "" - -msgid "Select:" -msgstr "" - -msgid "Set the interval to be checked in mins." -msgstr "" - -msgid "Set the repeat interval of backup schedule." -msgstr "" - -msgid "Set the time of backup to start." -msgstr "" - -msgid "Setting up..." -msgstr "" - -msgid "Setup mounts" -msgstr "" - -msgid "Size: " -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Size: %sGB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Size: %sMB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Size: %sTB" -msgstr "" - -msgid "Size: unavailable" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Please select an acceptable directory." +#~ msgstr "??????????????????????..." -msgid "Softcam manager" -msgstr "" +#~ msgid "Please select medium to use as backup location" +#~ msgstr "???????????????????????????????????????????" -msgid "Softcam manager settings" -msgstr "" +#~ msgid "Plugin manager activity information" +#~ msgstr "??????????????????????????????????" -msgid "Softcam starting..." -msgstr "" +#~ msgid "Plugin manager help" +#~ msgstr "??????????????????????????" -msgid "Softcam stopping..." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Polarisation:" +#~ msgstr "?????????" -msgid "" -"Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in " -"the Backup manager setup menu." -msgstr "" +#~ msgid "Press OK to activate the settings." +#~ msgstr "?????? OK ????????????????" -msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Press OK to set the MAC address." +#~ msgstr "?????? OK ??????????" -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to " -"restore plugins later." -msgstr "" +#~ msgid "Process" +#~ msgstr "??????" -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Recording & Playback" +#~ msgstr "??????????????????????" -msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Recording and playback" +#~ msgstr "??????????????????????" -msgid "Sorry, but the restore failed." -msgstr "" +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "????????" -msgid "" -"Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP " -"file on network or fat32 file-systems." -msgstr "" +#~ msgid "Remove finished." +#~ msgstr "??????????????????" -msgid "" -"Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP " -"attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to " -"make backup." -msgstr "" +#~ msgid "Restore backups" +#~ msgstr "????????????????" -msgid "Starting..." -msgstr "" +#~ msgid "Restore system settings" +#~ msgstr "?????????????????????? ?????????" -msgid "Status:" -msgstr "" +#~ msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." +#~ msgstr "?????????????????????????????????????????????????????? ??????????????..." -msgid "Temp folder" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Select backup files" +#~ msgstr "???????????????????" -msgid "The backup location does not have enough free space." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Select backup location" +#~ msgstr "??????????????????" -msgid "The backup location does not have enough free space.\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Select directory for logfile" +#~ msgstr "?????????????????????? %s ???" -#, python-format -msgid "" -"The changes need a system restart to take effect.\n" -"Restart your %s %s now?" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Select upgrade source" +#~ msgstr "???????????????????????" -msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." -msgstr "" +#~ msgid "Select upgrade source to edit." +#~ msgstr "???????????????????????" -msgid "" -"The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes " -"the filename lengthy." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Show SD as" +#~ msgstr "???????????? WLAN" -msgid "The wizard is finished now, and will reboot." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Skin Setup" +#~ msgstr "????????????????" -msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." -msgstr "" +#~ msgid "Skins" +#~ msgstr "????" -msgid "There is no backup to restore." -msgstr "" +#~ msgid "Software" +#~ msgstr "?????????" -msgid "There is no image to flash." -msgstr "" +#~ msgid "Software restore" +#~ msgstr "????????????????" -msgid "This device is already mounted as HDD." -msgstr "" +#~ msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +#~ msgstr "????????????????????? ????????????????????????????????" -msgid "Types of backups to remove when stale." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The network wizard extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "????????????????????????????????????????????? ????????????????" -msgid "Un-mount" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The software management extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "????????????????????????????????????????????? ????????????????" -#, python-format -msgid "" -"Unzip error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "?????????????????????? (timers.xml) ??????? ??????????" -msgid "Updating mount locations..." -msgstr "" +#~ msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "?????????????????????? (timers.xml) ??????? ??????????" -msgid "Use as HDD" -msgstr "" +#~ msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +#~ msgstr "????????????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????" -msgid "Use the cursor keys to select an installed image and then Erase button." -msgstr "" +#~ msgid "There are at least " +#~ msgstr "???????????????" -msgid "ViX" -msgstr "" +#~ msgid "This plugin is installed." +#~ msgstr "????????????????????????????" -msgid "ViX Backup manager" -msgstr "" +#~ msgid "This plugin is not installed." +#~ msgstr "??????????????????????????????" -msgid "ViX Image Management" -msgstr "" +#~ msgid "This plugin will be installed." +#~ msgstr "??????????????????????????" -msgid "ViX Image manager" -msgstr "" +#~ msgid "This plugin will be removed." +#~ msgstr "????????????????????????" -msgid "ViX Mount manager" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Timer selection..." +#~ msgstr "????????????????" -msgid "ViX SWAP manager" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Transponder Information" +#~ msgstr "??????" -msgid "ViX Script runner" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Tuning Info: Live Values" +#~ msgstr "???????? Tuner" -msgid "View progress" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Tuning Info: Settings Values" +#~ msgstr "???????? Tuner" -msgid "Wait please while creating SWAP file..." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Updating cache" +#~ msgstr "????????" -msgid "" -"Wait please while scanning\n" -"for softcam's..." -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "ViX version: %s" +#~ msgstr "?????????????:" -msgid "Wait please while scanning..." -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Video mode: %s" +#~ msgstr "???????????????" -msgid "" -"Welcome to the restore wizard.\n" -"\n" -"A backup has been detected.\n" -"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that " -"were installed when the backup was created.\n" -msgstr "" +#~ msgid "View details" +#~ msgstr "??????????????" -msgid "YES, to restore plugins" -msgstr "" +#~ msgid "View list of available " +#~ msgstr "???????????????????" -msgid "YES, to restore settings" -msgstr "" +#~ msgid "View list of available CommonInterface extensions" +#~ msgstr "???????????????????????????????????????????????" -msgid "You have decided not to flash image." -msgstr "" +#~ msgid "View list of available EPG extensions." +#~ msgstr "??????????????????????" -msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." -msgstr "" +#~ msgid "View list of available communication extensions." +#~ msgstr "???????????????????????????????????????" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try " -"using the Backup manager to restore plugins later." -msgstr "" +#~ msgid "View list of available default settings" +#~ msgstr "???????????????????????????????" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 " -"minutes to complete.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "View list of available display and userinterface extensions." +#~ msgstr "?????????????????????????????????????????????" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your " -"plugins.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" +#~ msgid "View list of available multimedia extensions." +#~ msgstr "????????????????????????????????????????" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings " -"and try again." -msgstr "" +#~ msgid "View list of available networking extensions" +#~ msgstr "??????????????????????????????????????" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later when a network connection is available." -msgstr "" +#~ msgid "View list of available recording extensions" +#~ msgstr "???????????????????????????????????????" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network " -"settings and try again." -msgstr "" +#~ msgid "View list of available skins" +#~ msgstr "?????????????????????????????" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager " -"to restore plugins later." -msgstr "" +#~ msgid "View list of available software extensions" +#~ msgstr "???????????????????????????????????????????????" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "" +#~ msgid "View list of available system extensions" +#~ msgstr "??????????????????????????????????????????????" -#, python-format -msgid "" -"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +#~ msgstr "?????????????????????????????????? ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ???????????????????????? ????????????????????????????? ??????????????????????????????" -#, python-format -msgid "slot%s - %s" -msgstr "" +#~ msgid "Where do you want to backup your settings?" +#~ msgstr "??????????????????????????????????????" -#, python-format -msgid "slot%s - %s " -msgstr "" +#~ msgid "Yes, backup my settings!" +#~ msgstr "??? - ?????????????????????????????" -#, python-format -msgid "slot%s - %s (current image)" -msgstr "" +#~ msgid "Yes, restore the settings now" +#~ msgstr "??? - ???????????????????????????????????" -#, fuzzy -#~ msgid "0" -#~ msgstr "0" +#~ msgid "Yes, shut down now." +#~ msgstr "??? - ??????????????????? (Shutdonw)" -#, fuzzy -#~ msgid "1,1" -#~ msgstr "1.1" +#~ msgid "You can cancel the installation." +#~ msgstr "?????????????????????????????" -#, fuzzy -#~ msgid "Collection" -#~ msgstr "??????????????" +#~ msgid "You can cancel the removal." +#~ msgstr "????????????????????????" -#, fuzzy -#~ msgid "EtPortal" -#~ msgstr "???????????" +#~ msgid "You can install this plugin." +#~ msgstr "??????????????????????????????????" -#, fuzzy, python-format -#~ msgid "Flash directory '%s' not allowed!" -#~ msgstr "?????????????????????? %s ???" +#~ msgid "You can remove this plugin." +#~ msgstr "?????????????????????????????" -#, fuzzy -#~ msgid "IMDB Search" -#~ msgstr "???????????????????" +#~ msgid "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now." +#~ msgstr "????????????????????????????????????? ??????????? OK ???????????????" -#, fuzzy -#~ msgid "Internal flash" -#~ msgstr "????????????????" +#~ msgid "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now." +#~ msgstr "????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????? ??????????? OK ???????????????" -#, fuzzy -#~ msgid "PID" -#~ msgstr "PIDs" +#~ msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." +#~ msgstr "????????????????? (Shutdown) ??????????????" -#, fuzzy -#~ msgid "Polarisation:" -#~ msgstr "?????????" +#~ msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." +#~ msgstr "??????????????????????? ????????????????????????????????????????" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "The software management extension is not installed!\n" -#~ "Please install it." -#~ msgstr "????????????????????????????????????????????? ????????????????" - -#, fuzzy -#~ msgid "n/A" -#~ msgstr "???????" +#~ "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" +#~ "Press OK to start upgrade." +#~ msgstr "" +#~ "????????????????????????????????\n" +#~ "?????? OK ?????????????????????" + +#~ msgid "start directory" +#~ msgstr "?????????????????" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index e107c8e51e8..4a1229d0756 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2_openvix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-17 11:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-19 21:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-13 21:25+0300\n" "Last-Translator: Alattin - bekozap.com \n" "Language-Team: teraspy - \n" @@ -19,14 +19,6 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-Bookmarks: 2450,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %s is also enabled for autofs network mount" -msgstr "" -"\n" -"%s ayrıca autofs ağ bağlantısı için de etkinleştirildi" - msgid "" "\n" "(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming clients.)" @@ -34,36 +26,6 @@ msgstr "" "\n" "(Derin bekleme isteği, akış istemcileri olduğu için Bekleme olarak değiştirildi.)" -# -msgid "" -"\n" -"Advanced options and settings." -msgstr "" -"\n" -"Gelişmiş seçenekler ve ayarlar." - -msgid "" -"\n" -"After pressing OK, please wait!" -msgstr "" -"\n" -"OK tuşuna bastıktan sonra lütfen bekleyin!" - -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Backup your %s %s settings." -msgstr "" -"\n" -"%s %s Sistem ayarlarını yedekle." - -msgid "" -"\n" -"Edit the upgrade source address." -msgstr "" -"\n" -"Güncelleme sunucusu adresini düzenle." - msgid "" "\n" "It contains other items." @@ -71,14 +33,6 @@ msgstr "" "\n" "Diğer öğeleri içerir." -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Manage extensions or plugins for your %s %s" -msgstr "" -"\n" -"%s %s için uzantıları veya eklentileri yönetin" - msgid "" "\n" "One is a directory that isn't empty." @@ -89,21 +43,6 @@ msgstr[0] "" "\n" "Bir klasör boş değil." -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Online update of your %s %s software." -msgstr "" -"\n" -"%s %s yazılımını çevrimiçi güncelleyin." - -msgid "" -"\n" -"Press OK on your remote control to continue." -msgstr "" -"\n" -"Devam etmek için kumandanizin OK tusuna basin." - msgid "" "\n" "Recording in progress." @@ -111,45 +50,6 @@ msgstr "" "\n" "Kayıt devam ediyor." -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s settings." -msgstr "" -"\n" -"%s %s ayarlarını geri yükle." - -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s with a new firmware." -msgstr "" -"\n" -"%s %s yazılımını yeni firmware ile geri yükleyin." - -msgid "" -"\n" -"Restore your backups by date." -msgstr "" -"\n" -"Yedeklerinizi tarihe göre geri yükleyin." - -msgid "" -"\n" -"Scan for local extensions and install them." -msgstr "" -"\n" -"Yerel eklentileri inceleyin ve kurun." - -msgid "" -"\n" -"Select your backup device.\n" -"Current device: " -msgstr "" -"\n" -"Yedekleme aygıtını seçin.\n" -"Mevcut aygıt: " - #, python-format msgid "" "\n" @@ -158,13 +58,6 @@ msgstr "" "\n" "'%s' Zamanlayıcı devre dışı!" -msgid "" -"\n" -"View, install and remove available or installed packages." -msgstr "" -"\n" -"Paketleri görün, yükleyin veya yüklü paketleri kaldırın." - msgid " " msgstr "" @@ -176,9 +69,6 @@ msgstr " (%s x %s)" msgid " (+5 volt terrestrial)" msgstr " (+5 volt karasal )" -msgid " Delete Language(s)" -msgstr " Dilleri kaldır" - msgid " (0 - all networks)" msgstr " (0 - tüm ağlar)" @@ -189,9 +79,6 @@ msgstr " (Kanal %s)" msgid " (auto detection)" msgstr " (otomatik algılandı)" -msgid "On Screen Display" -msgstr "Ekran Yerleştirme Ayarı" - msgid " (disabled)" msgstr " (devre dışı)" @@ -216,12 +103,12 @@ msgstr " - video0+video1" msgid " - video1" msgstr " - video1" -msgid "" -" Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs because each " -"tuner need a own SCR number." -msgstr "" -" Uyarı: Seçilen tuner, LNB'ler için SCR Unicable tipini kullanmamalıdır, çünkü her " -"tuner kendi SCR numarasına ihtiyaç duyar." +#, fuzzy +msgid " Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "Bir depolama cihazı seçmek için 'Menü'ye basın" + +msgid " Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs because each tuner need a own SCR number." +msgstr " Uyarı: Seçilen tuner, LNB'ler için SCR Unicable tipini kullanmamalıdır, çünkü her tuner kendi SCR numarasına ihtiyaç duyar." msgid " and" msgstr " ve" @@ -338,26 +225,6 @@ msgstr "%-m/%d " msgid "%-m/%d/%Y" msgstr "%-m/%d/%Y" -#, python-format -msgid "%.0f GB" -msgstr "%.0f GB" - -#, python-format -msgid "%.0f MB" -msgstr "%.0f MB" - -#, python-format -msgid "%.0f kB" -msgstr "%.0f kB" - -#, python-format -msgid "%.2f GB" -msgstr "%.2f GB" - -#, python-format -msgid "%02d MB" -msgstr "%02d MB" - #, python-format msgid "%2.1f sec" msgstr "%2.1f sec" @@ -864,10 +731,6 @@ msgstr "%d %b" msgid "%d %b %Y" msgstr "%d %b %Y" -#, python-format -msgid "%d B" -msgstr "%d B" - #, python-format msgid "%d GB" msgstr "%d GB" @@ -1105,14 +968,14 @@ msgstr "%s %s IR fare" msgid "%s %s remote control (native)" msgstr "%s %s uzaktan kumanda (yerel)" -#, python-format -msgid "%s %s software because updates are available." -msgstr "%s %s yazılımı çünkü güncellemeler var." - #, python-format msgid "%s ( %s Cards )" msgstr "%s ( %s kartları )" +#, fuzzy, python-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)\n" + #, python-format msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" @@ -1121,10 +984,6 @@ msgstr "%s (%s)\n" msgid "%s - %s (%s%d min)" msgstr "%s - %s (%s%d dak)" -#, python-format -msgid "%s GB" -msgstr "%s GB" - #, python-format msgid "%s Info - Configuration" msgstr "%s Bilgi - Yapılandırma" @@ -1134,13 +993,19 @@ msgid "%s Info - Main Menu" msgstr "%s Bilgi - Ana Menü" #, python-format -msgid "%s Log ( %s-Version: %s )" -msgstr "%s Günlük ( %s-Versiyon: %s )" +msgid "%s downloads" +msgstr "%s indiriliyor" #, python-format msgid "%s files cannot be bulk renamed" msgstr "%s dosyaları toplu olarak yeniden adlandırılamaz" +#, fuzzy, python-format +msgid "%s is also enabled for autofs network mount \n" +msgstr "" +"\n" +"%s ayrıca autofs ağ bağlantısı için de etkinleştirildi" + #. TRANSLATORS: The satellite with name '%s' is no longer used after a configuration change. The user is asked whether or not the satellite should be deleted. #, python-format msgid "%s is no longer used. Should it be deleted?" @@ -1154,6 +1019,16 @@ msgstr "%s / %s GB" msgid "%s of %s MB" msgstr "%s / %s MB" +#, fuzzy, python-format +msgid "%s scheduled update" +msgstr "Sadece planlanmış" + +#, python-format +msgid "" +"%s update is about to start.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" + #, python-format msgid "%s updated package available" msgid_plural "%s updated packages available" @@ -1168,6 +1043,10 @@ msgstr "%s webif devre dışı" msgid "%s%d Min" msgstr "%s%d Dak" +#, python-format +msgid "%s%s - Select to access recovery options" +msgstr "" + #, python-format msgid "%s%s(Default: %s)" msgstr "%s%s(Ön tanımlı: %s)" @@ -1176,6 +1055,10 @@ msgstr "%s%s(Ön tanımlı: %s)" msgid "%s/%s: %s" msgstr "%s/%s: %s" +#, python-format +msgid "%s: " +msgstr "%s: " + #, python-format msgid "%s?" msgstr "%s?" @@ -1185,23 +1068,17 @@ msgstr "%s?" msgid "'%s' already exists" msgstr "'%s' zaten var" -msgid "" -"'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local network. " -"You can also manually enter the URL or IP address." -msgstr "" -"'Ağ eşi', yereldeki diğer Enigma2 alıcılarını otomatik olarak algılarAğ. URL'yi " -"veya IP adresini manuel olarak da girebilirsiniz." +msgid "'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local network. You can also manually enter the URL or IP address." +msgstr "'Ağ eşi', yereldeki diğer Enigma2 alıcılarını otomatik olarak algılarAğ. URL'yi veya IP adresini manuel olarak da girebilirsiniz." msgid "" "'Save' changes active language.\n" "'Add Language' or MENU adds additional language(s).\n" -"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active language OR " -"selected language" +"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active language OR selected language" msgstr "" "'Kaydet' etkin dili değiştirir.\n" "'Dil Ekle' veya MENU ek dil (ler) ekler.\n" -"'Dili Sil', İngilizce ve aktif dil VEYA seçilen dil dışındaki tüm dillerin " -"silinmesine izin verir" +"'Dili Sil', İngilizce ve aktif dil VEYA seçilen dil dışındaki tüm dillerin silinmesine izin verir" msgid "(All readers)" msgstr "(Tüm okuyucular)" @@ -1209,10 +1086,6 @@ msgstr "(Tüm okuyucular)" msgid "(Current)" msgstr "(Kullanılan)" -# -msgid "(FTA Service)" -msgstr "(FTA Servis)" - #, python-format msgid "(Partition %d)" msgstr "(Bölüm %d)" @@ -1260,8 +1133,24 @@ msgstr "* geçerli animasyon" msgid "+24 hours" msgstr "+24 Saat" -msgid "-" -msgstr "-" +msgctxt "Text list separator" +msgid ", " +msgstr "" + +msgid "- Max backups to keep (0==all)" +msgstr "- Saklanacak maksimum yedek (0 = Tümü)" + +msgid "- Query before backup starts" +msgstr "- Yedekleme başlamadan önce sorgula" + +msgid "- Query before image backup starts" +msgstr "- İmaj yedekleme başlamadan önce sorgula" + +msgid "- Repeat how often" +msgstr "- Ne sıklıkta tekrarlansın" + +msgid "- Time of backup to start" +msgstr "- Yedeklemenin başlayacağı zaman" msgid "-24 hours" msgstr "-24 Saat" @@ -1299,6 +1188,9 @@ msgstr "1 dakika" msgid "1 second" msgstr "1 saniye" +msgid "1. Try to reboot the box and check if this warning disappears" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -1308,33 +1200,16 @@ msgstr "1.1" msgid "1.2" msgstr "1.2" -msgid "10 MB/s" -msgstr "10 MB/s" - -msgid "100 MB/s" -msgstr "100 MB/s" - -msgid "1080i" -msgstr "1080i" - -msgid "1080p 24Hz" -msgstr "1080p 24Hz" - -msgid "1080p 25Hz" -msgstr "1080p 25Hz" - -msgid "1080p 30Hz" -msgstr "1080p 30Hz" - -msgid "1080p 50Hz" -msgstr "1080p 50Hz" - -msgid "1080p 60Hz" -msgstr "1080p 60Hz" +#, fuzzy +msgid "1024 Mb" +msgstr "64 Mb" msgid "10bit" msgstr "10bit" +msgid "128 Mb" +msgstr "128 Mb" + msgid "12V output" msgstr "12V çikis" @@ -1347,6 +1222,9 @@ msgstr "12bit" msgid "13 V" msgstr "13 V" +msgid "16 Mb" +msgstr "16 Mb" + msgid "16:10" msgstr "16:10" @@ -1377,23 +1255,8 @@ msgstr "1X" msgid "1st Infobar timeout" msgstr "Birinci bilgi barı zaman aşımı" -msgid "20 MB/s" -msgstr "20 MB/s" - -msgid "2160p 24Hz" -msgstr "2160p 24Hz" - -msgid "2160p 25Hz" -msgstr "2160p 25Hz" - -msgid "2160p 30Hz" -msgstr "2160p 30Hz" - -msgid "2160p 50Hz" -msgstr "2160p 50Hz" - -msgid "2160p 60Hz" -msgstr "2160p 60Hz" +msgid "2. Try to re install Vu+ Multiboot as usual" +msgstr "" msgid "23.976" msgstr "23.976" @@ -1404,6 +1267,9 @@ msgstr "24" msgid "25" msgstr "25" +msgid "256 Mb" +msgstr "256 Mb" + msgid "29.97" msgstr "29.97" @@ -1413,14 +1279,17 @@ msgstr "2X" msgid "3" msgstr "3" +msgid "3. If you wish to try and recover your Multiboot system then proceed as follows......." +msgstr "" + msgid "30" msgstr "30" -msgid "3D" -msgstr "3D" +msgid "30 Days" +msgstr "30 Gün" -msgid "3D Mode" -msgstr "3D Kipi" +msgid "32 Mb" +msgstr "32 Mb" msgid "3D Setup" msgstr "3D kurulumu" @@ -1443,6 +1312,28 @@ msgstr "3X" msgid "4" msgstr "4" +msgid "4. Login into the Recovery image using SSH or telnet." +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5002" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "4097 iptv player:\t%s\n" +msgstr "" + +msgid "4097 iptv player:\tDefault player\n" +msgstr "" + +msgid "4097 only" +msgstr "" + msgid "420" msgstr "420" @@ -1452,9 +1343,6 @@ msgstr "422" msgid "444" msgstr "444" -msgid "480p 24Hz" -msgstr "480p 24Hz" - msgid "4:3" msgstr "4:3" @@ -1473,17 +1361,40 @@ msgstr "4X" msgid "5" msgstr "5" -msgid "50 MB/s" -msgstr "50 MB/s" +msgid "5. If you wish to backup eMMC slots 1,2,3 then enter 'tar -cvzf /media/hdd/linuxrootfsX.tar.gz /linuxrootfsX' where X is the slot number and repeat the command for each installed image slot in flash (so you have backup of installed flash images)" +msgstr "" + +msgid "5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "5001 only" +msgstr "" + +msgid "5002 only" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "512 Mb" +msgstr "32 Mb" msgid "6" msgstr "6" -msgid "720p" -msgstr "720p" +msgid "6. Then enter '/etc/init.d/kexec-multiboot-recovery start' " +msgstr "" + +msgid "64 Mb" +msgstr "64 Mb" + +msgid "7. The script will copy the required files and then will automatically reboot the box" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "756 Mb" +msgstr "256 Mb" -msgid "720p 24Hz" -msgstr "720p 24Hz" +msgid "8 Mb" +msgstr "8 Mb" msgid "8K" msgstr "8K" @@ -1491,6 +1402,9 @@ msgstr "8K" msgid "8bit" msgstr "8bit" +msgid "96 Mb" +msgstr "96 Mb" + msgid "" msgstr "" @@ -1539,15 +1453,18 @@ msgstr "" "Arkaplan güncelleme kontrolü devam ediyor, \n" "Lütfen birkaç dakika bekleyip tekrar deneyin." -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and then try " -"again." +msgid "A background update check is in progress, please try again." +msgstr "Bir arka plan güncelleme kontrolü devam ediyor, lütfen tekrar deneyin." + +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and then try again." msgstr "Arkaplanda güncelleme kontrolu sürüyor, birkaç dakika sonra tekrar deneyin." -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and try again." +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and try again." msgstr "Arkaplan güncelleme kontrolu sürüyor, birkaç dakika sonra tekrar deneyin." +msgid "A backup has been detected." +msgstr "Bir yedek bulundu." + msgid "A client is streaming from this box!" msgstr "İstemci bu kutudan yayın yapıyor!" @@ -1617,6 +1534,12 @@ msgstr "" "Biten bir kayıt zamanlayıcısı %s %s'yu\n" "kapatmak istiyor. Şimdi kapatilsin mi?" +msgid "A full image backup can be created at any time." +msgstr "" + +msgid "A highlight on the remote control image shows which button the help refers to. If more than one button performs the indicated function, more than one highlight will be shown. Text below the list indicates whether the function is for a long press of the button(s)." +msgstr "" + #, python-format msgid "" "A recording has been started:\n" @@ -1632,15 +1555,11 @@ msgstr "" "Bir kayıt şu anda devam ediyor. \n" "Ne yapmak istiyorsun?" -msgid "" -"A recording is currently running on the selected tuner. Please select a different " -"tuner or consider to stop the recording to try again." -msgstr "" -"Seçili tunerde şu anda bir kayıt çalışıyor. Lütfen farklı bir tuner seçin veya " -"kaydı durdurun ve tekrar deneyin." +msgid "A recording is currently running on the selected tuner. Please select a different tuner or consider to stop the recording to try again." +msgstr "Seçili tunerde şu anda bir kayıt çalışıyor. Lütfen farklı bir tuner seçin veya kaydı durdurun ve tekrar deneyin." -msgid "" -"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to scan." +#, fuzzy +msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before starting a service scan." msgstr "Bir kayıt su anda çalışıyor. Tarama yapmayi denemeden önce kaydı durdurun." msgid "A repeating timer or just once?" @@ -1651,9 +1570,6 @@ msgstr "Tekrarlanan bir zamanlayici mi, yoksa sadece bir kez mi?" msgid "A required tool (%s) was not found." msgstr "İhtiyaç duyulan (%s) aracı bulunamadı." -msgid "A search for available updates is currently in progress." -msgstr "Güncelleştirmeler kontrol ediliyor." - # msgid "" "A second configured interface has been found.\n" @@ -1680,9 +1596,6 @@ msgstr "" "Bir uyku zamanlayıcısı,\n" "%s %s kapatmak istiyor. uygulansın mı?" -msgid "A small overview of the available icon states and actions." -msgstr "İkonların anlamlarını ve görevlerini burada görebilirsiniz." - # msgid "" "A timer failed to record!\n" @@ -1703,6 +1616,9 @@ msgstr "AAC kodlama" msgid "AAC+ downmix" msgstr "AAC+ downmix" +msgid "ABOUT" +msgstr "" + msgid "AC3" msgstr "AC3" @@ -1715,6 +1631,10 @@ msgstr "AC3 kodlama" msgid "ACQUIRING TSID/ONID" msgstr "TSID/ONID'NIN ALINMASI" +#, fuzzy +msgid "AFL" +msgstr "AFP" + msgid "AFP" msgstr "AFP" @@ -1724,6 +1644,12 @@ msgstr "AFP Kurulumu" msgid "AGC:" msgstr "AGC:" +msgid "ARROWLEFT" +msgstr "" + +msgid "ARROWRIGHT" +msgstr "" + msgid "ASS file" msgstr "ASS dosyası" @@ -1733,10 +1659,20 @@ msgstr "ATSC" msgid "ATSC provider" msgstr "ATSC sağlayıcı" +msgid "AUDIO" +msgstr "" + +msgid "AUTOTIMER" +msgstr "" + #, python-format msgid "AV aspect is %s." msgstr "A/V en boy oranı '%s'." +#, fuzzy +msgid "Abenteuer" +msgstr "merkez" + # msgid "Abort" msgstr "İptal et" @@ -1754,6 +1690,10 @@ msgstr "Favori düzenlemekten vazgeç" msgid "About" msgstr "Hakkında" +#, fuzzy +msgid "About screen setup" +msgstr "Ekran Koruması" + # msgid "Accept the current selection" msgstr "Geçerli seçimi kabul et" @@ -1765,26 +1705,21 @@ msgstr "Erişim noktaları" msgid "Accesspoint:" msgstr "Erişim noktası:" +# +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Konum" + msgid "Activate" msgstr "Etkinleştir" msgid "Activate HbbTV (RedButton)" msgstr "HbbTV Etkin (Kırmızı Tuş)." -msgid "Activate MAC address configuration" -msgstr "MAC adresi yapılandırması etkin" - # msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Resim içinde resmi etkinleştir" -# -msgid "Activate current configuration" -msgstr "Geçerli yapılandırmayı etkinleştir" - -msgid "Activate network adapter configuration" -msgstr "Ağ adaptör ayarlarını etkinleştir" - # msgid "Activate network settings" msgstr "Ağ ayarlarını etkinleştir" @@ -1804,6 +1739,9 @@ msgstr "Etkin" msgid "Active clients" msgstr "Etkin istemciler" +msgid "Active:" +msgstr "Aktif:" + # msgid "Adapter Settings" msgstr "Ağ adaptör ayarları" @@ -1812,22 +1750,23 @@ msgstr "Ağ adaptör ayarları" msgid "Adapter settings" msgstr "Ağ donanım ayarları" -msgid "" -"Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or " -"'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the day of " -"the week for recordings made in previous years." -msgstr "" -"Uyarlanabilir tarih ekranı, yakın tarihlerin 'Bugün' veya 'Dün' olarak " -"görüntülenmesini sağlar. Bu yıl yapılan kayıtlar için yılı gizler. Önceki " -"yıllarda yapılan kayıtlar için haftanın gününü gizler." +msgid "Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or 'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the day of the week for recordings made in previous years." +msgstr "Uyarlanabilir tarih ekranı, yakın tarihlerin 'Bugün' veya 'Dün' olarak görüntülenmesini sağlar. Bu yıl yapılan kayıtlar için yılı gizler. Önceki yıllarda yapılan kayıtlar için haftanın gününü gizler." # msgid "Add" msgstr "Ekle" +#, python-format +msgid "Add 4 more Vu+ Multiboot USB slots after slot %s ?" +msgstr "" + msgid "Add AutoTimer" msgstr "Oto zamanlayıcı ekle" +msgid "Add Extra USB slots" +msgstr "" + # msgid "Add Language" msgstr "Dil Ekle" @@ -1835,6 +1774,11 @@ msgstr "Dil Ekle" msgid "Add Timer" msgstr "Zamanlayıcı Ekle" +# +#, fuzzy +msgid "Add a Service" +msgstr "Kanal ekle" + # msgid "Add a mark" msgstr "İşaret ekle" @@ -1856,6 +1800,10 @@ msgstr "Geçerli etkinliğe kayıt zamanlayıcı ekle" msgid "Add a record timer or an autotimer for current event" msgstr "Geçerli olay için bir kayıt zamanlayıcısı veya otomatik zamanlayıcı ekleyin" +#, fuzzy +msgid "Add a service or stream to the current bouquet" +msgstr "Bu bukete kanal eklensin mi?" + msgid "Add a zap timer for current event" msgstr "Geçerli etkinlik için kanal değiştirme zamanlayıcısı ekle" @@ -1916,15 +1864,16 @@ msgstr "Kayıt Ekle (geçerli olaydan sonra dur)" msgid "Add service" msgstr "Kanal ekle" -msgid "Add service to bouquet" -msgstr "Kanalı bukete ekle" - msgid "Add service to favourites" msgstr "Kanalı favorilere ekle" msgid "Add services to this bouquet?" msgstr "Bu bukete kanal eklensin mi?" +#, fuzzy +msgid "Add the currently playing service to a bouquet" +msgstr "Kanalı bukete ekle" + # msgid "Add timer" msgstr "Zamanlayıcı ekle" @@ -1960,32 +1909,29 @@ msgstr "Zamanlama ekleniyor..." msgid "Additional cable of motorized LNB" msgstr "Motorlu LNB'nin ikinci (ek) kablosu" -msgid "" -"Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from your " -"motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move the dish " -"from one satellite to another satellite." -msgstr "" -"Ek motor seçenekleri, motorunuzun teknik özelliklerinden ayrıntı girmenize izin " -"verir; böylece, enigma, çanağın bir uydudan diger bir uyduya taşınmasının ne kadar " -"sürecegini hesaplayabilir." +msgid "Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move the dish from one satellite to another satellite." +msgstr "Ek motor seçenekleri, motorunuzun teknik özelliklerinden ayrıntı girmenize izin verir; böylece, enigma, çanağın bir uydudan diger bir uyduya taşınmasının ne kadar sürecegini hesaplayabilir." msgid "Address" msgstr "Adres" +msgid "Adel" +msgstr "" + # -msgid "" -"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, but " -"appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press OK to " -"close the video fine-tuning, or use the number keys to select other test screens." +msgid "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other test screens." +msgstr "Renk ayarlarınızı yaparken, renk geçişlerini mümkün olduğunca dolgun ve ayırt edilebilir şekilde ayarlayın. Sonuçtan memnunsanız, görüntü ince ayarını kapatmak için OK tuşuna basın ya da test ekranında belirtilen numaraları tuşlayarak diğer test ekranlarını görün." + +msgid "Adult" msgstr "" -"Renk ayarlarınızı yaparken, renk geçişlerini mümkün olduğunca dolgun ve ayırt " -"edilebilir şekilde ayarlayın. Sonuçtan memnunsanız, görüntü ince ayarını kapatmak " -"için OK tuşuna basın ya da test ekranında belirtilen numaraları tuşlayarak diğer " -"test ekranlarını görün." msgid "Adult Audience, Strong Violence 15+" msgstr "Yetişkin seyirci, ağır şiddet 15+" +#, fuzzy +msgid "Adult Movie" +msgstr "yetiskin filmi/dram" + msgid "Advance EPG to the following date and time" msgstr "Gelişmiş EPG'yi aşağıdaki tarih ve saate ilerletin" @@ -1996,27 +1942,31 @@ msgstr "Gelişmiş" msgid "Advanced options" msgstr "Gelişmiş seçenekler" -# -msgid "Advanced restore" -msgstr "Gelişmiş Geri Yükleme" - -msgid "Advanced software" -msgstr "Gelişmiş yazılım" - -msgid "Advanced software plugin" -msgstr "Gelişmiş yazılım eklentisi" - # msgid "Advanced video enhancement setup" msgstr "Gelişmiş görüntü iyileştirme ayarları" +msgid "Adventure" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Advertisement" +msgstr "reklam/alisveris" + msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" +msgid "After confirming, an automatic backup will be made and then the image will be flashed." +msgstr "" + # msgid "After event" msgstr "Etkinlik bitince" +#, fuzzy +msgid "Agenten" +msgstr "Arjantin" + msgid "Aland Islands" msgstr "Aland Adalari" @@ -2027,6 +1977,9 @@ msgstr "Arnavutluk" msgid "Album" msgstr "Albüm" +msgid "Alert - the system has found an issue with the Vu+ Kexec Multiboot images - read the following information carefully" +msgstr "" + msgid "Algeria" msgstr "Cezayir" @@ -2055,10 +2008,6 @@ msgstr "Her yaş" msgid "All frequency" msgstr "Tüm frekanslar" -# -msgid "All resolutions" -msgstr "Tüm çözünürlükler" - msgid "All satellites 1 (USALS)" msgstr "Tüm uydular 1 (USALS)" @@ -2081,14 +2030,8 @@ msgstr "Tüm slotlar" msgid "Allocate" msgstr "Ayır" -msgid "" -"Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able to " -"select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to save setting " -"up the same LNB multiple times." -msgstr "" -"Yapılandırdığınız fiziksel LNB'ye bir numara atayın. Aynı LNB'yi birden çok kez " -"kurmaktan tasarruf etmek için bu LNB'yi diğer uydular (örn. motorlu çanaklar) için " -"tekrar seçebileceksiniz." +msgid "Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to save setting up the same LNB multiple times." +msgstr "Yapılandırdığınız fiziksel LNB'ye bir numara atayın. Aynı LNB'yi birden çok kez kurmaktan tasarruf etmek için bu LNB'yi diğer uydular (örn. motorlu çanaklar) için tekrar seçebileceksiniz." msgid "Allocate unused memory index" msgstr "Kullanılmayan belleği ayır" @@ -2123,42 +2066,46 @@ msgstr "%s %s EPG bilgisini düzenli olarak saklasın." msgid "Allows the TV remote to be used to control the receiver." msgstr "Alıcıyı kontrol etmek için TV uzaktan kumandasının kullanılmasına izin verir." -msgid "" -"Allows you to adjust the amount of time the resolution infomation display on screen." -msgstr "Çözünürlük bilgisinin ekranda görünme süresini ayarlamanıza olanak saglar." +msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." +msgstr "Komut dosyası çalıştırıcısının uzantılardan başlatılmasına izin verir." -msgid "" -"Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information about " -"everything the system does. Reboot required to enable this!" -msgstr "" -"Hata ayıklama günlüklerini etkinleştirmenizi sağlar. Sistemin yaptığı her şey " -"hakkında çok ayrıntılı bilgiler içerirler. Bunu etkinleştirmek için yeniden " -"başlatma gerekiyor!" +msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." +msgstr "Softcam yöneticisinin uzantılardan başlatılmasına izin verir." + +msgid "Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted automatically if needed." +msgstr "Softcamın çalışmayı durdurup durdurmadığının kontrol edilmesini ve gerekirse otomatik olarak yeniden başlatılmasını sağlar." + +msgid "Allows you to close the window automatically." +msgstr "Pencereyi otomatik olarak kapatmanızı sağlar." + +msgid "Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information about everything the system does. Reboot required to enable this!" +msgstr "Hata ayıklama günlüklerini etkinleştirmenizi sağlar. Sistemin yaptığı her şey hakkında çok ayrıntılı bilgiler içerirler. Bunu etkinleştirmek için yeniden başlatma gerekiyor!" msgid "Allows you to enable/disable displaying icons on the front panel." -msgstr "" -"Ön paneldeki simgelerin görüntülenmesini etkinleştirmenizi/devre dışı bırakmanızı " -"sağlar." +msgstr "Ön paneldeki simgelerin görüntülenmesini etkinleştirmenizi/devre dışı bırakmanızı sağlar." + +#, fuzzy +msgid "Allows you to give your image filename a custom prefix." +msgstr "İmaj yedeklemelerinizi planlamanızı sağlar." msgid "Allows you to hide the extensions of known file types." msgstr "Belli dosya tipi uzantilarini gizlemenizi saglar." -msgid "" -"Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG and " -"channels list will always be imported on reboot or GUI restart." -msgstr "" -"EPG ve kanal listesini içe aktarmak için bir program ayarlamanıza izin verir. EPG " -"ve kanallar listesi her zaman yeniden başlatma veya GUI yeniden başlatma sırasında " -"içe aktarılacaktır." +msgid "Allows you to schedule your backups." +msgstr "İmaj yedeklemelerinizi planlamanızı sağlar." -msgid "" -"Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When that " -"size is reached, the log file will be truncated to the maximum size every 60 " -"minutes." -msgstr "" -"Tek tek hata ayıklama günlüklerinin maksimum boyutunu (MB) ayarlamanıza olanak " -"tanır. Buna ulaşıldığında, günlük dosyası her 60 dakikada bir maksimum boyut kadar " -"kesilecektir." +msgid "Allows you to schedule your image backups." +msgstr "İmaj yedeklemelerinizi planlamanızı sağlar." + +msgid "Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." +msgstr "EPG ve kanal listesini içe aktarmak için bir program ayarlamanıza izin verir. EPG ve kanallar listesi her zaman yeniden başlatma veya GUI yeniden başlatma sırasında içe aktarılacaktır." + +#, fuzzy +msgid "Allows you to set a schedule to perform an EPG update." +msgstr "İmaj yedeklemelerinizi planlamanızı sağlar." + +msgid "Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size every 60 minutes." +msgstr "Tek tek hata ayıklama günlüklerinin maksimum boyutunu (MB) ayarlamanıza olanak tanır. Buna ulaşıldığında, günlük dosyası her 60 dakikada bir maksimum boyut kadar kesilecektir." msgid "Allows you to setup the button to do what you choose." msgstr "Tuşu seçtiğiniz şeyi yapacak şekilde ayarlamanıza izin verir." @@ -2172,16 +2119,28 @@ msgstr "Günlük Yöneticisi'nin eklentilerde görünmesi/gizlenmesi (mavi tus). msgid "Allows you to show/hide OScam/Ncam Info in extensions -blue button." msgstr "OScam/Ncam bilgisini uzantılarda göstermenizi/gizlemenizi sağlar (MAVİ tuş)." +msgid "Allows you to tag your backups to a box." +msgstr "Yedeklerinizi bir kutuya etiketlemenizi sağlar." + # msgid "Alpha" msgstr "Alfa" +msgid "Alpha blending is the process of combining an image with a background to create the appearance of partial or full transparency. 'Always' may cause receivers that don't support hardware acceleration to render images more slowly. Also some skins may show strange side effects." +msgstr "" + +msgid "Alphabetical under headings" +msgstr "" + msgid "Alphanumeric" msgstr "Harfler ve sayılar" msgid "Also on standby" msgstr "Ayrıca beklemede" +msgid "Also, instead to downloading, it is possible to send an image to the 'Backup location' by FTP." +msgstr "" + # msgid "Alternative" msgstr "Alternatif" @@ -2196,7 +2155,16 @@ msgstr "Alternatif radyo modu" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Alternatifli kanallarda tuner önceliği" -msgid "Always ask" +msgid "Altri" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Altri Programmi" +msgstr "Elektronik Program Kilavuzu" + +#, fuzzy +msgid "Always" msgstr "Her zaman sor" msgid "Always hide infobar" @@ -2208,9 +2176,17 @@ msgstr "Her zaman OK seç" msgid "Always show bouquets" msgstr "Buketleri daima göster" +#, fuzzy +msgid "American Football" +msgstr "American Samoa" + msgid "American Samoa" msgstr "American Samoa" +#, fuzzy +msgid "American Sports" +msgstr "American Samoa" + # msgid "An empty filename is illegal." msgstr "Boş dosya adı geçersiz." @@ -2222,30 +2198,52 @@ msgstr "Paket listesi indirilirken hata olustu. Tekrar deneyin." msgid "An unknown error occurred!" msgstr "Bilinmeyen bir hata olustu!" +msgid "Ancient" +msgstr "" + msgid "Andorra" msgstr "Andorra" -msgid "Android Mode" -msgstr "Android Modu" - msgid "Angola" msgstr "Angola" msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" +#, fuzzy +msgid "Animals" +msgstr "Animasyonlar" + +#, fuzzy +msgid "Animated Movie" +msgstr "Android Modu" + +#, fuzzy +msgid "Animation" +msgstr "Animasyonlar" + msgid "Animation Speed" msgstr "Animasyon Hizi" msgid "Animations" msgstr "Animasyonlar" +#, fuzzy +msgid "Animazione" +msgstr "Animasyonlar" + +msgid "Anime" +msgstr "" + msgid "Antarctica" msgstr "Antarktika" msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua and Barbuda" +msgid "Antiques" +msgstr "" + msgid "Any activity" msgstr "Herhangi bir eylem" @@ -2253,6 +2251,9 @@ msgstr "Herhangi bir eylem" msgid "Arabic" msgstr "Arapça" +msgid "Architektur" +msgstr "" + msgid "Are You Sure ?" msgstr "Emin misiniz ?" @@ -2260,6 +2261,9 @@ msgstr "Emin misiniz ?" msgid "Are you ready to install %s ?" msgstr "\"%s\" Kurmaya hazır mısınız ?" +msgid "Are you ready to install ?" +msgstr "Yüklemeye hazır mısınız?" + #, python-format msgid "Are you ready to remove %s ?" msgstr "\"%s\" Kaldırmaya hazır mısınız ?" @@ -2276,13 +2280,6 @@ msgstr "" "Bu ağ yapılandırmasını etkinleştirmek istiyor musunuz?\n" "\n" -msgid "" -"Are you sure you want to delete\n" -"the following backup:\n" -msgstr "" -"Asagidaki yedegi\n" -"silmek istediginizden emin misiniz:\n" - msgid "Are you sure you want to delete all the selected logs:\n" msgstr "Seçilen tüm günlükleri silmek istediginizden emin misiniz:\n" @@ -2302,12 +2299,29 @@ msgstr "" "Bunu silmek istediğinizden emin misiniz:\n" " " +# +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to disable this network configuration?\n" +"\n" +msgstr "" +"Bu ağ yapılandırmasını etkinleştirmek istiyor musunuz?\n" +"\n" + +msgid "" +"Are you sure you want to download this image:\n" +" " +msgstr "" +"Bu resmi indirmek istediğinizden emin misiniz:\n" +" " + # msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" msgstr "Sihirbazdan çikmak istiyor musunuz?" -msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" -msgstr "Silinen tüm kullanıcı buketlerini temizlemek istediginizden emin misiniz?" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to overwrite the Recovery image?" +msgstr "İmajı silmek istediğinizden emin misiniz:" msgid "Are you sure you want to reload the EPG data from:\n" msgstr "EPG bilgisini buradan yeniden yüklemek istediginizden emin misiniz:\n" @@ -2333,30 +2347,18 @@ msgstr "" "Ağ arayüzlerini yeniden başlatmak istiyor musunuz?\n" "\n" -#, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to restore\n" -"the following backup:\n" -"%s\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" -msgstr "" -"Aşağıdaki yedeği\n" -"geri yüklemek istediğinizden emin misiniz:\n" -"%s\n" -"Geri yüklemeden sonra alıcınız tekrar başlatılacak!" - msgid "" -"Are you sure you want to restore the backup?\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" +"Are you sure you want to restore this backup:\n" +" " msgstr "" -"Yedeği yüklemek istediğinizden emin misiniz?\n" -"Geri yüklemeden sonra alıcınız tekrar başlayacak!" +"Bu yedeklemeyi geri yüklemek istediğinizden emin misiniz:\n" +" " msgid "Are you sure you want to save the EPG Cache to:\n" msgstr "EPG önbellegini buraya saklamak istediginizden emin misiniz:\n" -#, python-format -msgid "Are you sure you want to update your %s %s ?" +#, fuzzy, python-format +msgid "Are you sure you want to update your %s %s?" msgstr "%s %s güncellemek istediginizden emin misiniz?" msgid "Argentina" @@ -2365,16 +2367,38 @@ msgstr "Arjantin" msgid "Armenia" msgstr "Ermenistan" +#, fuzzy +msgid "Art/Literature" +msgstr "edebiyat" + +#, fuzzy +msgid "Arte e Cultura" +msgstr "Kültür/Sanat" + # msgid "Artist" msgstr "Sanatçi" +msgid "Arts" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Arts & Culture" +msgstr "Kültür/Sanat" + msgid "Arts/Culture" msgstr "Kültür/Sanat" +#, fuzzy +msgid "Arts/Culture (without music)" +msgstr "kültür/sanat (genel, müzik hariç)" + msgid "Aruba" msgstr "Aruba" +msgid "Arzt" +msgstr "" + # msgid "Ask user" msgstr "Kullanıcıya Sor" @@ -2403,9 +2427,23 @@ msgstr "Atanmış Kanallar/Sağlayıcı:" msgid "At End:" msgstr "Sonda:" +msgid "At least one day of the week must be selected" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Athletics" +msgstr "atletizm" + +#, fuzzy +msgid "Atletica" +msgstr "atletizm" + msgid "Attention, this is repeated timer!\n" msgstr "Dikkat, bu tekrarlanan zamanlayici!\n" +msgid "Attualita" +msgstr "" + msgid "Audio" msgstr "Ses" @@ -2415,6 +2453,10 @@ msgstr "Görüntü ve Ses ayarı" msgid "Audio PID" msgstr "Ses PID" +#, python-format +msgid "Audio PID%s, codec & lang" +msgstr "" + msgid "Audio channel" msgstr "Ses kanali" @@ -2430,7 +2472,8 @@ msgstr "3. Ses dili" msgid "Audio language selection 4" msgstr "4. Ses dili" -msgid "Audio options..." +#, fuzzy +msgid "Audio options" msgstr "Ses seçenekleri..." # @@ -2446,6 +2489,10 @@ msgstr "Ses formatı dili (%s)" msgid "Audio track selection, downmix and other audio options" msgstr "Ses parçası seçimi, downmix ve diğer ses seçenekleri" +#, fuzzy +msgid "Audio volume step size" +msgstr "Otomatik ses seviyesi" + msgid "Australia" msgstr "Avustralya" @@ -2455,10 +2502,6 @@ msgstr "Avustralya" msgid "Austria" msgstr "Avusturya" -# -msgid "Author: " -msgstr "Yazar: " - # msgid "Authoring mode" msgstr "Yayınlama kipi" @@ -2474,7 +2517,8 @@ msgstr "Oto Derin Uyku" msgid "Auto Detect" msgstr "Otomatik algıla" -msgid "Auto Diseqc" +#, fuzzy +msgid "Auto DiSEqC" msgstr "Otomatik Diseqc" msgid "Auto EXIF Orientation rotation/flipping" @@ -2539,12 +2583,6 @@ msgstr "Otomatik dil" msgid "Automatic reload" msgstr "Otomatik yeniden yükle" -msgid "Automatic resolution" -msgstr "Otomatik çözünürlük" - -msgid "Automatic resolution label" -msgstr "Otomatik çözünürlük etiketi" - msgid "Automatic save" msgstr "Otomatik kaydet" @@ -2554,12 +2592,15 @@ msgstr "Otomatik arama" msgid "Automatic settings backup" msgstr "Ayarları otomatik yedekle" -msgid "" -"Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby or deep " -"standby." -msgstr "" -"Alıcı bekleme veya kapatma moduna geçtiğinde TV'yi otomatik olarak bekleme moduna " -"alın." +#, fuzzy +msgid "Automatic update interval" +msgstr "Istemci/Sunucu izlemesini otomatik güncelle?" + +msgid "Automatically created" +msgstr "Otomatik oluşturulan" + +msgid "Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby or deep standby." +msgstr "Alıcı bekleme veya kapatma moduna geçtiğinde TV'yi otomatik olarak bekleme moduna alın." msgid "Automatically start timeshift after" msgstr "Zaman kaydırmanın ardından otomatik başlat" @@ -2567,9 +2608,17 @@ msgstr "Zaman kaydırmanın ardından otomatik başlat" msgid "Automatically turn on external subtitles" msgstr "Altyazıyı otomatik aç" +#, fuzzy +msgid "Automatically update Client/Server View" +msgstr "Istemci/Sunucu izlemesini otomatik güncelle?" + msgid "Automatically update Client/Server View?" msgstr "Istemci/Sunucu izlemesini otomatik güncelle?" +#, fuzzy +msgid "Automobil" +msgstr "Otomatik" + msgid "Autostart" msgstr "Otomatik baslat" @@ -2589,16 +2638,29 @@ msgstr "Mevcut yerel yerler:" msgid "Available shares:" msgstr "Kullanılabilir paylaşımlar:" +msgid "Avventura" +msgstr "" + msgid "Axas E4HD Ultra" msgstr "Axas E4HD Ultra" msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbeycan" +msgid "Azione" +msgstr "" + # msgid "B" msgstr "B" +#, fuzzy +msgid "B-Movie" +msgstr "Film" + +msgid "BACK" +msgstr "" + #, python-format msgid "BC%d" msgstr "BC%d" @@ -2606,6 +2668,17 @@ msgstr "BC%d" msgid "BER:" msgstr "BER:" +msgid "BLUE" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "BOUQUET+" +msgstr "BUKET DEĞİŞTİR" + +#, fuzzy +msgid "BOUQUET-" +msgstr "BUKET DEĞİŞTİR" + msgid "BT 2020 CL" msgstr "BT 2020 CL" @@ -2633,29 +2706,69 @@ msgstr "Arkaplan kontrolu" msgid "Background color" msgstr "Arkaplan rengi" -msgid "Background delete option" -msgstr "Arkaplan silme seçimi" +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." +msgstr "USB flash için eMMC bölümleri yedekleniyor ..." + +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." +msgstr "USB flash için eMMC bölümleri yedekleniyor ..." -msgid "Background delete speed" -msgstr "Arkaplan silme hizi" +msgid "Backing up files..." +msgstr "Dosyalar yedekleniyor ..." -msgid "Backup completed." -msgstr "Yedekleme tamamlandi." +msgid "Backing up kernel..." +msgstr "Çekirdek yedekleniyor ..." -# -msgid "Backup failed." -msgstr "Yedekleme basarısız." +msgid "Backing up root file system..." +msgstr "Kök dosya sistemi yedekleniyor ..." -# -msgid "Backup is running..." -msgstr "Yedekleme yapılıyor..." +msgid "Backup complete." +msgstr "Yedekleme tamamlandı." + +msgid "Backup complete..." +msgstr "Yedekleme tamamlandı ..." + +msgid "Backup confirmation" +msgstr "Yedekleme onayı" + +msgid "Backup created" +msgstr "Yedek oluşturuldu" + +msgid "Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "Yedekleme başarısız - örn. yanlış yedekleme hedefi veya yedekleme cihazında boş alan kalmamış." + +msgid "" +"Backup in progress,\n" +"Please wait for it to finish, before trying again." +msgstr "" +"Yedekleme devam ediyor,\n" +"Lütfen tekrar denemeden önce bitmesini bekleyin." + +msgid "Backup location" +msgstr "Yedekleme Konumu" msgid "Backup manager" msgstr "Yedekleme yöneticisi" -# -msgid "Backup system settings" -msgstr "Sistem ayarlarını yedekle" +msgid "Backup manager settings" +msgstr "Yedekleme Ayarları" + +msgid "Backup prefix" +msgstr "Yedek ön eki" + +msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." +msgstr "Ana sistem imajını Yedekle / Yükle / Yeniden başlat." + +msgid "Backups of the RECOVERY image will contain a copy of all the client images." +msgstr "" + +msgid "Backups to keep" +msgstr "Saklanacak yedekler" + +msgid "Backups to prune" +msgstr "Kaldırılacak yedekler" + +msgid "Badminton" +msgstr "" msgid "Bahamas" msgstr "Bahamalar" @@ -2663,6 +2776,17 @@ msgstr "Bahamalar" msgid "Bahrain" msgstr "Bahreyn" +#, fuzzy +msgid "Ballet" +msgstr "balet" + +#, fuzzy +msgid "Bambini" +msgstr "Gambia" + +msgid "Bambini Accompagnati" +msgstr "" + # msgid "Band" msgstr "Bant" @@ -2680,25 +2804,41 @@ msgstr "Barbados" msgid "Base time" msgstr "Temel zaman" +msgid "Baseball" +msgstr "" + +msgid "Basic PID info" +msgstr "" + msgid "Basic functions" msgstr "Basit işlemler" -msgid "Basque" -msgstr "Baskça" +#, fuzzy +msgid "Basic info" +msgstr "Basit işlemler" -msgid "" -"Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests if all " -"the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, the " -"'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' command." +msgid "Basket" +msgstr "" + +msgid "Basketball" +msgstr "" + +msgid "Basque" +msgstr "Baskça" + +msgid "Before flashing an image 'Automatic settings backup' should be enabled in Image Manager setup menu." msgstr "" -"TV'yi bekleme moduna geçirme komutunu göndermeden önce alıcı, TV'ye takılı diğer " -"tüm cihazların bekleme modunda olup olmadığını test eder. Değilse, TV'ye 'bekleme' " -"komutu yerine 'sourceactive' komutu gönderilecektir." + +msgid "Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' command." +msgstr "TV'yi bekleme moduna geçirme komutunu göndermeden önce alıcı, TV'ye takılı diğer tüm cihazların bekleme modunda olup olmadığını test eder. Değilse, TV'ye 'bekleme' komutu yerine 'sourceactive' komutu gönderilecektir." # msgid "Begin time" msgstr "Başlangıç zamanı" +msgid "Behave like stop-button" +msgstr "" + # msgid "Behavior of 'pause' when paused" msgstr "Duraklama kipinde 'duraklat' görevi" @@ -2735,15 +2875,38 @@ msgstr "Belize" msgid "Benin" msgstr "Benin" +msgid "Bericht" +msgstr "" + msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" +msgid "Berufe" +msgstr "" + +msgid "Beziehung" +msgstr "" + msgid "Bhutan" msgstr "Butan" msgid "Big PiP" msgstr "Büyük PiP" +msgid "Bildung" +msgstr "" + +msgid "Biografie" +msgstr "" + +msgid "Biography" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Bitrate" +msgstr "Bit orani:" + # msgid "Bitrate:" msgstr "Bit orani:" @@ -2782,12 +2945,23 @@ msgstr "MAVİ tuş (uzun)" msgid "Blue button (short)" msgstr "MAVİ tuş (kısa)" +#, fuzzy +msgid "Blue button function" +msgstr "MAVİ tuş (uzun)" + msgid "Blue long" msgstr "Mavi uzun" msgid "Bolivia (Plurinational State of)" msgstr "Bolivya (Çokuluslu Devlet)" +msgid "Bollywood" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Bolt:%s\n" +msgstr "" + msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" @@ -2801,6 +2975,17 @@ msgstr "Maviyi artir" msgid "Boost green" msgstr "Yeşili artır" +#, fuzzy, python-format +msgid "Boot Device:\t%s%s\n" +msgstr "Önyükleyici:\t%s\n" + +msgid "Boot Device: \tRecovery Slot\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Boot Logo Identification" +msgstr "Bildirimleri göster" + #, python-format msgid "Bootloader:\t%s\n" msgstr "Önyükleyici:\t%s\n" @@ -2814,15 +2999,39 @@ msgstr "Bosna Hersek" msgid "Botswana" msgstr "Botsvana" +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "alt" + +msgid "Boulevard" +msgstr "" + msgid "Bouquet List" msgstr "Buket Listesi" msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet Adasi" +# +#, fuzzy +msgid "BoxInfo" +msgstr "Bilgi" + +msgid "Boxe" +msgstr "" + +msgid "Boxen" +msgstr "" + +msgid "Boxing" +msgstr "" + msgid "Brazil" msgstr "Brezilya" +msgid "Brief help information for buttons in your current context." +msgstr "" + # msgid "Brightness" msgstr "Parlaklik" @@ -2839,6 +3048,12 @@ msgstr "Parlaklik (Beklemede)" msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "British Indian Ocean Territory (Chagos Archipelago)" +msgid "Broadcasters sometimes prefix event names with 'New: ' or 'Live: '. Choose what to do with these prefixes." +msgstr "" + +msgid "Broadcasters sometimes split long event names into the event description using ... Choose whether to prevent this behaviour." +msgstr "" + msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Sultanligi" @@ -2849,10 +3064,6 @@ msgstr "Ara belleğe alınıyor %d%%" msgid "Buffers:" msgstr "Tampon:" -#, python-format -msgid "Build: %s" -msgstr "Olusum: %s" - msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaristan" @@ -2884,6 +3095,14 @@ msgstr "Burundi" msgid "Bus: " msgstr "Yol: " +# +#, fuzzy +msgid "Business" +msgstr "Parlaklik" + +msgid "Business & Finance" +msgstr "" + msgid "Button Setup" msgstr "Tuş Kurulumu" @@ -2908,6 +3127,11 @@ msgstr "Alınan bayt:" msgid "Bytes sent:" msgstr "Gönderilen bayt:" +#, fuzzy +msgctxt "Abbreviation of \"Configurable\"" +msgid "C" +msgstr "C" + # msgid "C-Band" msgstr "C-Band" @@ -2957,6 +3181,12 @@ msgstr "CCcam Paylaşım Bilgisi" msgid "CCcam Shares Info" msgstr "CCcam Paylaşım Bilgisi" +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" +msgstr "MGcamd çalışırken CCcam çalışamıyor" + +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." +msgstr "MGcamd çalışırken CCcam çalışamıyor." + msgid "CH" msgstr "CH" @@ -2967,6 +3197,11 @@ msgstr "CH%s" msgid "CHANGE BOUQUET" msgstr "BUKET DEĞİŞTİR" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "CI %s enabled" +msgstr "etkinleştirildi" + msgid "CI (Common Interface) Setup" msgstr "CI (Ortak Arayüz) Kurulumu" @@ -2978,6 +3213,10 @@ msgstr "CI ataması" msgid "CI slot: " msgstr "CI yuvası: " +#, fuzzy +msgid "CONTEXT" +msgstr "METİN" + #, python-format msgid "CPU:\t%s %s %s\n" msgstr "CPU:\t%s %s %s\n" @@ -2996,9 +3235,16 @@ msgstr "Kablo" msgid "Cable Scan" msgstr "Kablo Arama" +#, python-format +msgid "Cable scan executable utility not found '%s'!" +msgstr "" + msgid "Cabo Verde" msgstr "Cabo Verde" +msgid "Caccia" +msgstr "" + msgid "Cache thumbnails" msgstr "Küçük resimleri önbellege al" @@ -3011,6 +3257,9 @@ msgstr "CAID" msgid "Caid:Srvid" msgstr "CAID:SrvID" +msgid "Calcio" +msgstr "" + msgid "Calculate" msgstr "Hesapla" @@ -3023,6 +3272,9 @@ msgstr "Hesaplama bitti" msgid "Calibrate" msgstr "Ayar et" +msgid "Call-in" +msgstr "" + msgid "Cambodia" msgstr "Kamboçya" @@ -3076,9 +3328,6 @@ msgstr "Zamanlayıcı oluşturma / değişiklikleri iptal et" msgid "Cancelled upon user request" msgstr "Kullanıcı isteği üzerine iptal edildi" -msgid "Cannot delete current image" -msgstr "Kullandığınız Imajı SİLEMEZSİNİZ" - msgid "Cannot determine" msgstr "Belirlenemiyor" @@ -3088,8 +3337,9 @@ msgstr "Hiç sinyol bulunamadi..., durduruluyor!" msgid "Cannot move to the trash can" msgstr "Çöp kutusuna tasinamiyor" -msgid "Cannot reboot to deleted image" -msgstr "Silinen Imaj ile cihaz başlatılamaz" +#, python-format +msgid "Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. (SWAP, record/timeshift, etc.)" +msgstr "'%s' bölümü kaldırılamıyor, SWAP veya kayıt / zaman kaydırma yolları için kullanılmadığından emin olun." msgid "Capabilities: " msgstr "Olanaklar: " @@ -3101,6 +3351,14 @@ msgstr "Kapasite: " msgid "Card info (CCcam-Reader)" msgstr "Kart Bilgileri (CCcam-Okuyucu)" +#, fuzzy +msgid "Card reader 1" +msgstr "kart okuyucu" + +#, fuzzy +msgid "Card reader 2" +msgstr "kart okuyucu" + msgid "Cards:" msgstr "Kartlar:" @@ -3113,9 +3371,24 @@ msgstr "Kartlar: 0" msgid "Cardserial" msgstr "Kart SN" +msgid "Cartoni Animati" +msgstr "" + +msgid "Cartoon" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cartoons" +msgstr "çizgi film/kukla" + msgid "Cascade PiP" msgstr "Kaskad PİP" +# +#, fuzzy +msgid "Casting" +msgstr "Bekliyor" + msgid "Cayman Islands" msgstr "Cayman Adaları" @@ -3137,6 +3410,12 @@ msgstr "Ch- tuşu" msgid "Chad" msgstr "Çad" +msgid "Challenge" +msgstr "" + +msgid "Change Colorspace setting - this may cause unexpected results or black screen" +msgstr "" + msgid "Change PIN" msgstr "Şifre değiştir" @@ -3147,6 +3426,9 @@ msgstr "Zamanlayıcı değiştir" msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "Hızlı kanal değişiminde buketleri değiştir" +msgid "Change location" +msgstr "Konumu değiştir" + msgid "Change next timer" msgstr "Sonraki zamanlayiciyi değiştir" @@ -3166,14 +3448,11 @@ msgstr "Tekrarlama ve gecikme ayarlarini değiştir?" msgid "Change step size" msgstr "Ayar yapilirken atlama boyutu" -msgid "Change the Colordepth for UHD" -msgstr "UHD için Renk Derinliğini Değiştirin" - -msgid "Change the Colorimetry for HDR" -msgstr "HDR için Renk Ölçümünü Değiştirin" +msgid "Change the Colordepth for UHD - this may cause unexpected results or black screen" +msgstr "" -msgid "Change the Colorspace from Auto to RGB" -msgstr "Renk Alanını Otomatik'ten RGB'ye değiştirin" +msgid "Change the Colorimetry for HDR - this may cause unexpected results or black screen" +msgstr "" # msgid "Channel" @@ -3256,6 +3535,10 @@ msgstr "Bölüm" msgid "Chapter:" msgstr "Bölüm:" +#, fuzzy +msgid "Chat Show" +msgstr "Gösterilmemiş" + # msgid "Check" msgstr "Kontrol et" @@ -3285,6 +3568,12 @@ msgstr "Dosya sistemi kontrol ediliyor..." msgid "Checking for Updates..." msgstr "Güncellemeler kontrol ediliyor..." +msgid "Checking free RAM.." +msgstr "Ücretsiz RAM denetleniyor .." + +msgid "Checking softcams..." +msgstr "Softcams kontrol ediliyor ..." + msgid "Checking the internet connection" msgstr "İnternet bağlantısı kontrol ediliyor" @@ -3302,6 +3591,10 @@ msgstr "Çocuk" msgid "Children/Youth" msgstr "Çocuk/Gençlik" +#, fuzzy +msgid "Children/Youth/Education/Science" +msgstr "Çocuk/Gençlik" + msgid "Childrens" msgstr "Çocuklar" @@ -3330,13 +3623,18 @@ msgstr "Chipset: %s" msgid "Choose Bouquet" msgstr "Buket Seç" +#, fuzzy +msgid "Choose CCcam-Reader" +msgstr "Lütfen CCcam okuyucu seçin" + +msgid "Choose IPK folder" +msgstr "Yereldeki IPK klasörünü seç" + msgid "Choose a country scheme for decoding genre information in EPG events." msgstr "EPG olaylarında tür bilgilerinin kodunu çözmek için bir ülke şeması seçin." msgid "Choose a country scheme for decoding rating information in EPG events." -msgstr "" -"EPG olaylarında derecelendirme bilgilerinin kodunu çözmek için bir ülke şeması " -"seçin." +msgstr "EPG olaylarında derecelendirme bilgilerinin kodunu çözmek için bir ülke şeması seçin." msgid "Choose a tag for easy finding a recording." msgstr "Kaydi kolay bulmak için etiket seç." @@ -3344,87 +3642,48 @@ msgstr "Kaydi kolay bulmak için etiket seç." msgid "Choose between Daily, Weekly, Weekdays or user defined." msgstr "Günlük, Haftalık, Haftaiçi veya tanımladığınız birini seçin." -msgid "" -"Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both are not " -"possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take effect" -msgstr "" -"Yüksek Dinamik Aralık (HDR) veya Resim İçinde Resim (PİP) arasında seçim yapın. Her " -"ikisi de aynı anda mümkün değildir. Etkili olması için TAM YENİDEN BAŞLATMA " -"gereklidir" +msgid "Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take effect" +msgstr "Yüksek Dinamik Aralık (HDR) veya Resim İçinde Resim (PİP) arasında seçim yapın. Her ikisi de aynı anda mümkün değildir. Etkili olması için TAM YENİDEN BAŞLATMA gereklidir" -msgid "" -"Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / " -"'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit " -"values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by " -"the skin." -msgstr "" -"Tarihler için ekran formatlama stilini seçin. 'G' / 'GG' tarih ve 'A' / 'AA' " -"rakamlarla aydir. ('GG' ve 'AA', tek basamakli degerler için önde gelen sifirlara " -"sahiptir.) Ekran görüntüsü seçiminize göre olacaktir ancak görsel arayüz " -"etkilenebilir." +msgid "Choose files" +msgstr "Dosya seç" -msgid "" -"Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour " -"clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes and 'ss' is " -"the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The " -"screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." -msgstr "" -"Zamanlar için ekran formatlama stilini seçin. 'S' / 'SS' 24 saatlik bir saattir, " -"'s' / 'ss' 12 saatlik bir saattir, 'dd' dakikadir ve 'ss saniyedir. ('SS' ve 'ss', " -"tek basamakli degerler için önde gelen sifirlara sahiptir.) Ekran görüntüsü " -"seçiminize göre olacaktir ancak görsel arayüz etkilenebilir." +#, fuzzy +msgid "Choose reader" +msgstr "Lütfen okuyucu seçin" -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date " -"and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be " -"influenced by the skin." -msgstr "" -"Tarihler için ön panel ekran formatlama stilini seçin. 'G' / 'GG' tarih ve 'A' / " -"'AA' rakamlarla aydir. ('GG' ve 'AA', tek basamakli degerler için önde gelen " -"sifirlara sahiptir.) Ekran görüntüsü seçiminize göre olacaktir ancak görsel arayüz " -"etkilenebilir." +msgid "Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." +msgstr "Tarihler için ekran formatlama stilini seçin. 'G' / 'GG' tarih ve 'A' / 'AA' rakamlarla aydir. ('GG' ve 'AA', tek basamakli degerler için önde gelen sifirlara sahiptir.) Ekran görüntüsü seçiminize göre olacaktir ancak görsel arayüz etkilenebilir." -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour " -"for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the " -"minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The front " -"panel display will be based on your choice but can be influenced any applicable " -"skin." -msgstr "" -"Zamanlar için ön panel ekran formatlama stilini seçin. 'S' / 'SS' 24 saatlik bir " -"saat, 's' / 'ss' 12 saatlik bir saat, 'dd' dakikadir. ('SS' ve 'ss', tek basamakli " -"degerler için önde gelen sifirlara sahiptir.) Ön panel ekrani seçiminize bagli " -"olacaktir, ancak uygulanabilir herhangi bir görsel arayüzü etkileyebilir." +msgid "Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." +msgstr "Zamanlar için ekran formatlama stilini seçin. 'S' / 'SS' 24 saatlik bir saattir, 's' / 'ss' 12 saatlik bir saattir, 'dd' dakikadir ve 'ss saniyedir. ('SS' ve 'ss', tek basamakli degerler için önde gelen sifirlara sahiptir.) Ekran görüntüsü seçiminize göre olacaktir ancak görsel arayüz etkilenebilir." + +msgid "Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." +msgstr "Tarihler için ön panel ekran formatlama stilini seçin. 'G' / 'GG' tarih ve 'A' / 'AA' rakamlarla aydir. ('GG' ve 'AA', tek basamakli degerler için önde gelen sifirlara sahiptir.) Ekran görüntüsü seçiminize göre olacaktir ancak görsel arayüz etkilenebilir." + +msgid "Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The front panel display will be based on your choice but can be influenced any applicable skin." +msgstr "Zamanlar için ön panel ekran formatlama stilini seçin. 'S' / 'SS' 24 saatlik bir saat, 's' / 'ss' 12 saatlik bir saat, 'dd' dakikadir. ('SS' ve 'ss', tek basamakli degerler için önde gelen sifirlara sahiptir.) Ön panel ekrani seçiminize bagli olacaktir, ancak uygulanabilir herhangi bir görsel arayüzü etkileyebilir." msgid "Choose the layout. Single channel, Graphics Grid EPG or Text Grid EPG." -msgstr "" -"Tasarım düzenini seçin. Tek kanallı, grafik ızgaralı EPG veya metin tabanlı " -"ızgaralı EPG ." +msgstr "Tasarım düzenini seçin. Tek kanallı, grafik ızgaralı EPG veya metin tabanlı ızgaralı EPG ." msgid "Choose the location for crash and debug logs folder." msgstr "Çökme ve hata ayıklama günlükleri için konum seçin." -msgid "" -"Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut down. " -"The location must be available at boot time." -msgstr "" -"%s %s kapatıldığında EPG verilerinin kaydedileceği konumu seçin. Konum, önyükleme " -"sırasında kullanılabilir olmalıdır." +msgid "Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut down. The location must be available at boot time." +msgstr "%s %s kapatıldığında EPG verilerinin kaydedileceği konumu seçin. Konum, önyükleme sırasında kullanılabilir olmalıdır." -msgid "" -"Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut down. " -"This can be handy to differentiate between several boxes." +msgid "Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut down. This can be handy to differentiate between several boxes." +msgstr "%s %s kapandığında EPG bilgisinin saklanacağı dosya adını seçin. Birden çok alıcı kullanıldığında, faydalı olabilir." + +msgid "Choose the option to correct invalid EPG data." msgstr "" -"%s %s kapandığında EPG bilgisinin saklanacağı dosya adını seçin. Birden çok alıcı " -"kullanıldığında, faydalı olabilir." -msgid "" -"Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally includes " -"technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." +msgid "Choose the order in which items are displayed in Help windows" msgstr "" -"İkinci bilgi barın stilini seçin. 'Standart' görünüm normalde teknik verileri " -"içerir. 'Basit' görünüm, minimum teknik verileri gösterir." + +msgid "Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." +msgstr "İkinci bilgi barın stilini seçin. 'Standart' görünüm normalde teknik verileri içerir. 'Basit' görünüm, minimum teknik verileri gösterir." msgid "Choose time interval to which the graphics will be rounded off." msgstr "Grafiklerin tamamlanacagi zaman aralığını seçin." @@ -3441,6 +3700,9 @@ msgstr "Choose what will be displayed when the 'INFO' button is pressed." msgid "Choose what you want the '0' button to do when PIP is active." msgstr "PIP etkinken '0' tusunun eylemini seçin." +msgid "Choose where to mount your devices to:" +msgstr "Aygıtlarınızın bağlanacağı konumu seçin:" + msgid "Choose whether AAC sound tracks should be transcoded." msgstr "AAC ses parçalarının kod dönüştürmesi gerekip gerekmediğini seçin." @@ -3448,12 +3710,10 @@ msgid "Choose whether WMA Pro sound tracks should be downmixed." msgstr "WMA Pro kanal ses parçalarının karıştırılıp karıştırılmayacağını seçin." msgid "Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." -msgstr "" -"Çok kanallı aac ses parçalarının stereoya karıştırılıp karıştırılmayacağını seçin." +msgstr "Çok kanallı aac ses parçalarının stereoya karıştırılıp karıştırılmayacağını seçin." msgid "Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." -msgstr "" -"Çok kanallı aac+ ses parçalarının stereoya karıştırılıp karıştırılmayacağını seçin." +msgstr "Çok kanallı aac+ ses parçalarının stereoya karıştırılıp karıştırılmayacağını seçin." msgid "Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "AC3 ses parçalarının stereoya karıştırılıp karıştırılmayacağını seçin." @@ -3462,27 +3722,19 @@ msgid "Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to ster msgstr "DTS kanal ses parçalarının stereoya indirgenip karıştırılmayacağını seçin." msgid "Choose whether multi channel sound tracks should be output as PCM." -msgstr "" -"Çok kanalli ses parçalarinin PCM olarak çikarilmasinin gerekip gerekmedigini seçin." +msgstr "Çok kanalli ses parçalarinin PCM olarak çikarilmasinin gerekip gerekmedigini seçin." msgid "Choose whether or not to show an icon when a motorised dish is moving." msgstr "Motorlu çanak hareketinde ikon görüntü durumunu seçin." -msgid "" -"Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple satellites." +msgid "Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple satellites." msgstr "Tek bir transponder, bir uydu veya birden fazla uydunun taranmasını seçin." -msgid "" -"Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/encrypted " -"services too." -msgstr "" -"Yalnızca ücretsiz kanallar için mi tarama yapacağınızı yoksa ücretli/şifreli " -"kanalları da dahil edip etmeyeceğinizi seçin." +msgid "Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/encrypted services too." +msgstr "Yalnızca ücretsiz kanallar için mi tarama yapacağınızı yoksa ücretli/şifreli kanalları da dahil edip etmeyeceğinizi seçin." -msgid "" -"Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all items." -msgstr "" -"Menü/ayar düzeyinin görüntüleneceğini seçin. 'Uzman' seviyesi tüm öğeleri gösterir." +msgid "Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all items." +msgstr "Menü/ayar düzeyinin görüntüleneceğini seçin. 'Uzman' seviyesi tüm öğeleri gösterir." msgid "Choose which tuner to configure." msgstr "Yapılandırmak için Tuner seçin." @@ -3493,6 +3745,15 @@ msgstr "Kayıt ve ZAP tan birini seç." msgid "Christmas Island" msgstr "Christmas Adasi" +msgid "Chronik" +msgstr "" + +msgid "Ciclismo" +msgstr "" + +msgid "Cinema" +msgstr "" + msgid "Circular LNB" msgstr "Dairesel LNB" @@ -3504,6 +3765,12 @@ msgstr "Dairesel sola" msgid "Circular right" msgstr "Dairesel sağa" +msgid "Classical" +msgstr "" + +msgid "Classical Music" +msgstr "" + msgid "Clean network trash cans" msgstr "Ağ çöp sepetini boşalt" @@ -3518,16 +3785,10 @@ msgstr "Temizle" msgid "Clear" msgstr "Temizle" -msgid "Clear HDMI-CEC fixed address" -msgstr "HDMI-CEC sabit adreslerini temizle" - # msgid "Clear before scan" msgstr "Arama öncesi kanal listesini temizle" -msgid "Clear fixed" -msgstr "Sabiti temizle" - # msgid "Clear log" msgstr "Günlügünü temizle" @@ -3540,9 +3801,9 @@ msgstr "İşaretleri temizle" msgid "Clear playlist" msgstr "Çalma listesini temizle" -#, python-format -msgid "Client Info ( %s-Version: %s )" -msgstr "Client Bilgi ( %s-Versiyon: %s )" +#, fuzzy, python-format +msgid "Client %s-%s" +msgstr "İstemciler" # msgid "Client Mode setup" @@ -3562,6 +3823,9 @@ msgstr "LCD Klon TV ekrani" msgid "Close" msgstr "Kapat" +msgid "Close CA device at programm end" +msgstr "" + # msgid "Close PiP on exit" msgstr "Çıkarken PİP kapat" @@ -3573,6 +3837,14 @@ msgstr "Ekranı kapat" msgid "Close title selection" msgstr "Baslik seçimini kapat" +msgid "Close window on success" +msgstr "Başarılı olunca pencereyi kapat" + +# +#, fuzzy +msgid "Club/Dance" +msgstr "Vazgeç" + msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Cocos (Keeling) Adalari" @@ -3585,6 +3857,10 @@ msgstr "HP kod orani" msgid "Code rate LP" msgstr "LP kod orani" +#, python-format +msgid "Codec & lang%s" +msgstr "" + # msgid "Collection name" msgstr "Koleksiyon adı" @@ -3603,6 +3879,9 @@ msgstr "Renk biçimi" msgid "Color space" msgstr "Renk boşlugu" +msgid "Combat Sports (without own category)" +msgstr "" + msgid "Combined" msgstr "Kombine" @@ -3612,14 +3891,18 @@ msgstr "Kombo" msgid "Comedy" msgstr "Komedi" +msgid "Comic" +msgstr "" + +msgid "Comico" +msgstr "" + # msgid "Command order" msgstr "Komut sırası" msgid "Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." -msgstr "" -"Zap zamanlayıcıları etkinleştirildiğinde TV'ye doğru HDMI girişine geçmesini " -"emredin." +msgstr "Zap zamanlayıcıları etkinleştirildiğinde TV'ye doğru HDMI girişine geçmesini emredin." # msgid "Command to run" @@ -3629,6 +3912,9 @@ msgstr "Çalıştırmak için komutlar" msgid "Command type" msgstr "Komut tipi" +msgid "Commedia" +msgstr "" + # msgid "Common Interface" msgstr "Ortak Arayüz (CI Modül)" @@ -3648,13 +3934,12 @@ msgstr "Kart/Modül Ayarları" msgid "Common options" msgstr "Ortak seçenekler" -# -msgid "Communication" -msgstr "İletişim" - msgid "Comoros" msgstr "Komorlar" +msgid "Comparing against backup..." +msgstr "Yedek ile karşılaştırılıyor..." + # msgid "Complete" msgstr "Tamam" @@ -3666,6 +3951,14 @@ msgstr "Kompleks (karisik ses izleri ve oranlari kullan)" msgid "Composition of the recording filenames" msgstr "Kayıt işleminde dosya adı düzeni" +msgid "Compress" +msgstr "Sıkıştır" + +# +#, fuzzy +msgid "Computer" +msgstr "Tamam" + msgid "Config Scan Details" msgstr "Tarama Ayrıntılarını Yapılandır" @@ -3700,6 +3993,11 @@ msgstr "DVB-S Düzenle" msgid "Configure DVB-T" msgstr "DVB-T Düzenle" +# +#, fuzzy +msgid "Configure Vu Multiboot interface" +msgstr "Arayüz yapılandırmasi" + msgid "Configure alignment of service events." msgstr "Kanal olaylarının hizalamasını yapılandırın." @@ -3719,42 +4017,29 @@ msgid "Configure an additional delay to improve subtitle synchronisation." msgstr "Altyazı eşlemesini iyileştirmek için ek gecikme yapılandır." msgid "Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" -msgstr "" -"Sabit disk sürücüsü bekleme moduna geçmeden önce işlem yapılmama süresini " -"yapılandırın" +msgstr "Sabit disk sürücüsü bekleme moduna geçmeden önce işlem yapılmama süresini yapılandırın" -msgid "" -"Configure for how many minutes finished events should remain visible in the EPG. " -"Useful when you need information about an event which has just finished, or has " -"been delayed." -msgstr "" -"Biten olayların EPGde kaç dakika görünmesi gerektiğini yapılandır. Henüz bitmiş " -"veya geciktirilmiş olay hakkında bilgi gerekince yararlıdır." +#, fuzzy +msgid "Configure how long finished events should remain visible in the EPG. Useful when you need information about an event which has just finished, or has been delayed (or for plugins that support catchup)." +msgstr "Biten olayların EPGde kaç dakika görünmesi gerektiğini yapılandır. Henüz bitmiş veya geciktirilmiş olay hakkında bilgi gerekince yararlıdır." msgid "Configure how recording filenames are constructed." msgstr "Kayıt dosya isimlerinin nasıl yaratılacağını yapılandır." -msgid "Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection list." -msgstr "" -"Kanal seçim listesinde sifreleme simgelerinin nasil gösterilecegini yapilandir." +#, fuzzy +msgid "Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." +msgstr "Kanal seçim listesinde sifreleme simgelerinin nasil gösterilecegini yapilandir." -msgid "Configure if and how service type icons will be shown." -msgstr "" -"Kanal simgelerinin gösterilip gösterilmeyeceğini ve nasıl gösterileceğini " -"yapılandırın." +#, fuzzy +msgid "Configure if and how service type icons will be shown (left alignment only available in single line mode)." +msgstr "Kanal simgelerinin gösterilip gösterilmeyeceğini ve nasıl gösterileceğini yapılandırın." -msgid "" -"Configure if and how the record indicator will be shown in the channel selection " -"list." -msgstr "" -"Kanal seçim listesinde kayıt göstergesinin ve nasil gösterilecegini yapilandirin." +#, fuzzy +msgid "Configure if and how the record indicator will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." +msgstr "Kanal seçim listesinde kayıt göstergesinin ve nasil gösterilecegini yapilandirin." -msgid "" -"Configure if and how wide the service name column will be shown in the channel " -"selection list." -msgstr "" -"Kanal seçim listesinde kanal adı sütununun ne kadar ve ne kadar gösterilecegini " -"yapilandirin." +msgid "Configure if and how wide the service name column will be shown in the channel selection list." +msgstr "Kanal seçim listesinde kanal adı sütununun ne kadar ve ne kadar gösterilecegini yapilandirin." msgid "Configure if behind the subtitles a background is shown." msgstr "Altyazılar arkasinda arka plan gösterimini yapılandırın." @@ -3768,11 +4053,8 @@ msgstr "Zamanlayıcı listesinde simgelerin gösterilip gösterilmeyeceğini yap msgid "Configure if service picons will be shown in the channel selection list." msgstr "Kanal simgelerinin kanal seçim listesinde görünme şeklini yapılandır." -msgid "" -"Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and bolditalic" -msgstr "" -"Altyazıların normal italik, kalın ve kalın italik arasında geçiş gerekip " -"gerekmediğini yapılandır" +msgid "Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and bolditalic" +msgstr "Altyazıların normal italik, kalın ve kalın italik arasında geçiş gerekip gerekmediğini yapılandır" # msgid "Configure interface" @@ -3782,9 +4064,9 @@ msgstr "Arayüz yapılandırmasi" msgid "Configure nameservers" msgstr "Ad sunucu yapılandırması" -msgid "Configure on which devices the background delete option should be used." -msgstr "" -"Arkaplan silme seçeneginin hangi aygitlarda kullanilmasi gerektigini yapilandir." +#, fuzzy +msgid "Configure screen refresh rate. Multi & Auto rates depend on the source 24/50/60Hz" +msgstr "Ekranın yenileme hızını yapılandırın. Çoklu, yenileme hızının kaynağa bağlı olduğu anlamına gelir 24/50/60Hz" msgid "Configure the DiSEqC mode for this LNB." msgstr "Bu LNB için dogru DiSEqC kipini seçin." @@ -3795,8 +4077,7 @@ msgstr "İP adresini yapılandır." msgid "Configure the amount of time that will be presented." msgstr "Gösterim süresini seçin." -msgid "" -"Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already paused." +msgid "Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already paused." msgstr "Oynatma durdugu zaman 'pause' tusunun islevini yapilandir." msgid "Configure the behavior when movie playback is manually stopped." @@ -3805,34 +4086,23 @@ msgstr "Film oynatma elle durdurulunca davranışını yapılandır." msgid "Configure the behavior when movie playback is started." msgstr "Film oynatıcı başlayınca davranışı yapılandır." -msgid "" -"Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie playback." +msgid "Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie playback." msgstr "Film oynatma sırasında filmin sonuna gelince davranışı yapılandır." -msgid "" -"Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the subtitles " -"easier to read on a light background." -msgstr "" -"Altyazı sınır genişliğini yapılandır. Koyu sınır aydınlık arkaplanda altyazı " -"okumayı kolaylaştırır." +msgid "Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the subtitles easier to read on a light background." +msgstr "Altyazı sınır genişliğini yapılandır. Koyu sınır aydınlık arkaplanda altyazı okumayı kolaylaştırır." -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for dimmed operation." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for dimmed operation." msgstr "Soluk çalışması için ön panel ekranının parlaklık seviyesini yapılandırın." -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for normal operation." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for normal operation." msgstr "Normal çalışma için ön panel ekranının parlaklık seviyesini yapılandırın." msgid "Configure the brightness level of the front panel display for standby." msgstr "Bekleme sırasında ön panel ekranının parlaklık seviyesini yapılandırın." -msgid "" -"Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, italic " -"in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." -msgstr "" -"Altyazı rengini belirleyin, seçenekler (beyaz normal, sarı italik, camgöbeği kalın, " -"yeşil alt çizgi) beyaz veya sarı." +msgid "Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." +msgstr "Altyazı rengini belirleyin, seçenekler (beyaz normal, sarı italik, camgöbeği kalın, yeşil alt çizgi) beyaz veya sarı." msgid "Configure the color of the teletext subtitles." msgstr "Teletekst altyazı yazılarının rengini belirleyin." @@ -3840,14 +4110,8 @@ msgstr "Teletekst altyazı yazılarının rengini belirleyin." msgid "Configure the contrast level of the front panel display." msgstr "Ön panel ekranın kontrast seviyesini yapılandırın." -msgid "" -"Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening the " -"channel selection list you can remain on the current service or already select up/" -"down and you are able to revert the B+/B- buttons." -msgstr "" -"Kanal seçim listesindeki imleç davranışını yapılandırın. Kanal seçim listesini " -"açarken mevcut serviste kalabilirsiniz veya zaten yukarı / aşağıyı seçebilir ve B " -"+ / B- tuşlarını geri alabilirsiniz." +msgid "Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening the channel selection list you can remain on the current service or already select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." +msgstr "Kanal seçim listesindeki imleç davranışını yapılandırın. Kanal seçim listesini açarken mevcut serviste kalabilirsiniz veya zaten yukarı / aşağıyı seçebilir ve B + / B- tuşlarını geri alabilirsiniz." msgid "Configure the duration (in minutes) for the screensaver." msgstr "Ekran koruyucu için dakika süresini yapilandir." @@ -3861,12 +4125,8 @@ msgstr "Birinci altyazı dilini yapılandırın (en öncelikli)." msgid "Configure the font size of the subtitles." msgstr "Altyazı font boyutunu yapılandırın." -msgid "" -"Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and " -"-1 decreases by 1 point size." -msgstr "" -"Font boyunu, görsel-arayüz boyuna göre değiştirmenizi saglar. (1, 1 punto büyütür, " -"-1, 1 punto küçültür)" +msgid "Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size." +msgstr "Font boyunu, görsel-arayüz boyuna göre değiştirmenizi saglar. (1, 1 punto büyütür, -1, 1 punto küçültür)" msgid "Configure the fourth audio language." msgstr "Dördüncü ses dilini yapilandirin." @@ -3880,25 +4140,21 @@ msgstr "< > tuşlarının işlevini belirleyin." msgid "Configure the gateway." msgstr "Ağ geçidini yapılandırın." +#, fuzzy +msgid "Configure the general audio volume step size (limit 1-10)." +msgstr "Birinci ses dilini yapılandırın (en öncelikli)." + msgid "Configure the horizontal alignment of the subtitles." msgstr "Altyazının yatay hizalanmasini yapılandırın." msgid "Configure the infobar fading speed" msgstr "Bilgi barını karartma hızını yapılandırın" -msgid "" -"Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward button, " -"winding will start at this speed." -msgstr "" -"Baslangiç hizli ileri sarma hizini belirleyin. Hizli ileri tusuna basinca sarma bu " -"hizla basliyacak." +msgid "Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward button, winding will start at this speed." +msgstr "Baslangiç hizli ileri sarma hizini belirleyin. Hizli ileri tusuna basinca sarma bu hizla basliyacak." -msgid "" -"Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, rewinding " -"will start at this speed." -msgstr "" -"İlk geri sarma hızını yapılandırın. Geri sarma düğmesine bastığınızda, geri sarma " -"bu hızda başlayacaktır." +msgid "Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, rewinding will start at this speed." +msgstr "İlk geri sarma hızını yapılandırın. Geri sarma düğmesine bastığınızda, geri sarma bu hızda başlayacaktır." msgid "Configure the latitude of your location." msgstr "Konumunuzun enlemini belirtin." @@ -3906,20 +4162,11 @@ msgstr "Konumunuzun enlemini belirtin." msgid "Configure the longitude of your location." msgstr "Konumunuzun boylamini belirtin." -msgid "" -"Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. When the " -"amount of space drops below this value, deleted items will be removed from the " -"trash can." -msgstr "" -"Kayıtların kullanacağı minimum disk miktarını yapılandırın. Alan miktarını bu " -"değerin altına düştüğünde, silinmiş öğeler çöp kutusundan kaldırılacaktır." +msgid "Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. When the amount of space drops below this value, deleted items will be removed from the trash can." +msgstr "Kayıtların kullanacağı minimum disk miktarını yapılandırın. Alan miktarını bu değerin altına düştüğünde, silinmiş öğeler çöp kutusundan kaldırılacaktır." -msgid "" -"Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not " -"showing the icon at all." -msgstr "" -"'i' simgesini göstermeden önce minimum genişliği yapılandırın, '0' simgeyi hiç " -"göstermemeye eşittir." +msgid "Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not showing the icon at all." +msgstr "'i' simgesini göstermeden önce minimum genişliği yapılandırın, '0' simgeyi hiç göstermemeye eşittir." msgid "Configure the nameserver (DNS)." msgstr "Ad sunucu düzenleyin (DNS)" @@ -3927,37 +4174,23 @@ msgstr "Ad sunucu düzenleyin (DNS)" msgid "Configure the netmask." msgstr "Ağ maskesini düzenleyin." -msgid "" -"Configure the number of days after which items are automatically removed from the " -"trash can.\n" -"A setting of 0 disables this." +#, fuzzy +msgid "Configure the number of days after which items are automatically removed from the trash can. A setting of 0 disables this." msgstr "" "Öğelerin çöp kutusundan otomatik olarak kaldırılacağı gün sayısını yapılandırın.\n" "0 ayarı bunu devre dışı bırakır." -msgid "" -"Configure the number of days old timers are kept before they are automatically " -"removed from the timer list." -msgstr "" -"Eski zamanlayıcıların, zamanlayıcı listesinden atılmadan önce tutulacakları gün " -"sayısını belirleyin." +msgid "Configure the number of days old timers are kept before they are automatically removed from the timer list." +msgstr "Eski zamanlayıcıların, zamanlayıcı listesinden atılmadan önce tutulacakları gün sayısını belirleyin." -msgid "" -"Configure the number of days old timers' log details are kept before they're " -"automatically removed." -msgstr "" -"Eski zamanlayıcıların günlük ayrıntılarının otomatik olarak kaldırılmadan önce " -"tutulacağı gün sayısını yapılandırın." +msgid "Configure the number of days old timers' log details are kept before they're automatically removed." +msgstr "Eski zamanlayıcıların günlük ayrıntılarının otomatik olarak kaldırılmadan önce tutulacağı gün sayısını yapılandırın." msgid "Configure the number of rows shown." msgstr "Gösterilen satır sayısını değiştirmenizi sağlar." -msgid "" -"Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay is " -"observed at each control word parity change." -msgstr "" -"Milisaniye cinsinden çevrimdışı şifre çözme gecikmesini yapılandırın. " -"Yapılandırılan gecikme her bir control word eşlik değişikliğini görülür." +msgid "Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay is observed at each control word parity change." +msgstr "Milisaniye cinsinden çevrimdışı şifre çözme gecikmesini yapılandırın. Yapılandırılan gecikme her bir control word eşlik değişikliğini görülür." msgid "Configure the possible fast forward speeds." msgstr "Olası hızlı ileri sarma hızlarını belirleyin." @@ -3968,13 +4201,6 @@ msgstr "Olası geri sarma hızlarını belirleyin." msgid "Configure the primary EPG language." msgstr "İlk EPG dilini belirleyin." -msgid "" -"Configure the refresh rate of the screen. Multi means refresh rate depends on the " -"source 24/50/60Hz" -msgstr "" -"Ekranın yenileme hızını yapılandırın. Çoklu, yenileme hızının kaynağa bağlı olduğu " -"anlamına gelir 24/50/60Hz" - msgid "Configure the second audio language." msgstr "İkinci ses dilini belirleyin." @@ -3996,19 +4222,8 @@ msgstr "7 ve 9 tuşları için atlama zaman aralığını yapılandırın." msgid "Configure the slow motion speeds." msgstr "Ağır çekim hızlarını belirleyin." -msgid "" -"Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. 'Settings' is " -"as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." -msgstr "" -"Ön veri verilerinin kaynağını, bilgi çubuklarinda gösterildigi gibi yapilandirin. " -"'Ayarlar' ayarlarda saklanir. 'Tuner' tuner tarafindan bildirilmistir." - -msgid "" -"Configure the speed of the background deletion process. Lower speed will consume " -"less hard disk drive performance." -msgstr "" -"Arkaplan silme isleminin hizini belirleyin. Düsük hiz, daha az sabit disk sürücü " -"performansi tüketecektir." +msgid "Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. 'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." +msgstr "Ön veri verilerinin kaynağını, bilgi çubuklarinda gösterildigi gibi yapilandirin. 'Ayarlar' ayarlarda saklanir. 'Tuner' tuner tarafindan bildirilmistir." msgid "Configure the subtitle delay when timing information is not available." msgstr "Zamanlama bilgisi olmadiginda altyazı gecikmesini belirleyin." @@ -4025,9 +4240,7 @@ msgstr "Siyah grafik DVB altyazılarin saydamligini belirleyin." msgid "Configure the tuner mode." msgstr "Tuner modunda yapılandırın." -msgid "" -"Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom of the " -"screen." +msgid "Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom of the screen." msgstr "Altyazının, ekranın altından ölçülecek dikey konumunu belirleyin." msgid "Configure the width allocated to the picon." @@ -4036,28 +4249,17 @@ msgstr "Simgeye ayrilan boyutu ayarlayin." msgid "Configure the width allocated to the service name." msgstr "Kanal ismine ayrilan boyutu ayarlayin." -msgid "" -"Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to " -"another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." -msgstr "" -"Bu tuneri basit veya gelişmiş seçenekleri kullanarak yapılandırın veya başka bir " -"tunerle değiştirin ya da başka bir tarayıcıdan bir konfigürasyon kopyalayın veya " -"devre dışı bırakın." +msgid "Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." +msgstr "Bu tuneri basit veya gelişmiş seçenekleri kullanarak yapılandırın veya başka bir tunerle değiştirin ya da başka bir tarayıcıdan bir konfigürasyon kopyalayın veya devre dışı bırakın." msgid "Configure to show the channel names, picons, or both in the EPG." msgstr "Kanal isimleri, simgeler veya her ikisinin EPG de gösterilmesini belirleyin." -msgid "" -"Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK is " -"pressed twice. The second infobar contains additional information about the current " -"channel." -msgstr "" -"OK tusuna çift basinca ikinci bilgi çubugunun gösterilmesini ve süresini " -"belirleyin. Ikinci bilgi çubugu, izlenen kanala ait ek bilgi içerir." +msgid "Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK is pressed twice. The second infobar contains additional information about the current channel." +msgstr "OK tusuna çift basinca ikinci bilgi çubugunun gösterilmesini ve süresini belirleyin. Ikinci bilgi çubugu, izlenen kanala ait ek bilgi içerir." msgid "Configure whether or not an rotor position will be displayed on infobar" -msgstr "" -"Bilgi barında bir motor konumunun görüntülenip görüntülenmeyeceğini yapılandırın" +msgstr "Bilgi barında bir motor konumunun görüntülenip görüntülenmeyeceğini yapılandırın" msgid "Configure whether service picons will be shown in number zap." msgstr "Kanal tipi ikonlarının nasıl gösterileceğini geçmişte belirle." @@ -4065,27 +4267,14 @@ msgstr "Kanal tipi ikonlarının nasıl gösterileceğini geçmişte belirle." msgid "Configure which color format should be used on the SCART output." msgstr "SCART çıkışında kullanılması gereken renk formatını yapılandırın." -msgid "" -"Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one tuner is " -"available." -msgstr "" -"Birden fazla tuner mevcut oldugunda, kayıt için tercih edilecek tuneri yapilandirin." +msgid "Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one tuner is available." +msgstr "Birden fazla tuner mevcut oldugunda, kayıt için tercih edilecek tuneri yapilandirin." -msgid "" -"Configure which tuner type will be preferred, when the same service is available on " -"different types of tuners." -msgstr "" -"Aynı kanalların farklı tuner tiplerinde olması durumunda hangi tuner türünün tercih " -"edileceğini yapılandırın." +msgid "Configure which tuner type will be preferred, when the same service is available on different types of tuners." +msgstr "Aynı kanalların farklı tuner tiplerinde olması durumunda hangi tuner türünün tercih edileceğini yapılandırın." -msgid "" -"Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is available. If " -"set to 'auto' the system will give priority to the tuner having the lowest number " -"of channels/satellites." -msgstr "" -"Birden fazla tuner kullanılabilir olduğunda hangi tunerin tercih edileceğini " -"yapılandırın. 'Otomatik' olarak ayarlanırsa, sistem en düşük kanal/uydu sayısına " -"sahip tunere öncelik verecektir." +msgid "Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner having the lowest number of channels/satellites." +msgstr "Birden fazla tuner kullanılabilir olduğunda hangi tunerin tercih edileceğini yapılandırın. 'Otomatik' olarak ayarlanırsa, sistem en düşük kanal/uydu sayısına sahip tunere öncelik verecektir." # msgid "Configure your NTP server." @@ -4099,9 +4288,6 @@ msgstr "Yerel ağınızı yapılandırın" msgid "Configure your network again" msgstr "Kablosuz ağınızı yeniden yapılandırın" -msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" -msgstr "Ağ ayarlarınızı yapın, ve taramayı başlatmak için OK tuşuna basın" - # msgid "Configure your wireless LAN again" msgstr "Kablosuz ağ ayarlarınızı yeniden yapılandırın" @@ -4131,15 +4317,15 @@ msgstr "Bağlan" msgid "Connect to a wireless network" msgstr "Kablosuz bir ağa bağlan" -msgid "Connected" -msgstr "Bağlandı" - msgid "Connected clients" msgstr "Bağlı istemciler" msgid "Connected satellites" msgstr "Bağlı Uydular" +msgid "Connected through another tuner" +msgstr "" + # msgid "Connected to" msgstr "Bağlandığı yer" @@ -4150,12 +4336,11 @@ msgstr "Kod dönüştürmeye bağlandı, limiti - PiP yok!" msgid "Connected: " msgstr "Bağlandı: " -msgid "" -"Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the details and " -"try again." +msgid "Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the details and try again." +msgstr "Sağlanan FTP parametrelerini kullanarak bağlantı başarısız oldu. Lütfen ayrıntıları tekrar kontrol edin ve tekrar deneyin." + +msgid "Constcw" msgstr "" -"Sağlanan FTP parametrelerini kullanarak bağlantı başarısız oldu. Lütfen ayrıntıları " -"tekrar kontrol edin ve tekrar deneyin." msgid "Constellation & FFT mode" msgstr "Gruplaşma ve FFT modu" @@ -4163,10 +4348,8 @@ msgstr "Gruplaşma ve FFT modu" msgid "Consult your SCR device spec sheet for this information." msgstr "Bu bilgi için SCR cihazinizin teknik sayfasina bakin." -msgid "" -"Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default setting." -msgstr "" -"Bu bilgi için motorunuzun teknik sayfasina bakin veya varsayilan ayari birakin." +msgid "Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default setting." +msgstr "Bu bilgi için motorunuzun teknik sayfasina bakin veya varsayilan ayari birakin." msgid "Content" msgstr "İçerik" @@ -4178,10 +4361,6 @@ msgstr "İçerik DVD'ye sığmıyor!" msgid "Context" msgstr "Bağlam" -# -msgid "Continue" -msgstr "Devam" - msgid "Continue playback" msgstr "Oynatmaya devam et" @@ -4202,13 +4381,8 @@ msgstr "Kontrast" msgid "Control LED can be turned on or off here." msgstr "Kontrol LED'i buradan açılıp kapatılabilir." -msgid "" -"Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, disabled " -"timers will still be shown" -msgstr "" -"Tamamlanan zamanlayıcıların zamanlayıcı listesinde nasıl gösterileceğini kontrol " -"edin. Gizle olarak ayarlanırsa, devre dışı bırakılan zamanlayıcılar gösterilmeye " -"devam eder" +msgid "Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, disabled timers will still be shown" +msgstr "Tamamlanan zamanlayıcıların zamanlayıcı listesinde nasıl gösterileceğini kontrol edin. Gizle olarak ayarlanırsa, devre dışı bırakılan zamanlayıcılar gösterilmeye devam eder" msgid "Converting ext3 to ext4..." msgstr "Ext3 , ext4'e dönüştürülüyor ..." @@ -4216,15 +4390,35 @@ msgstr "Ext3 , ext4'e dönüştürülüyor ..." msgid "Cook Islands" msgstr "Cook Adalari" +#, fuzzy +msgid "Cooking" +msgstr "asçilik" + msgid "Copy" msgstr "Kopyala" +#, fuzzy +msgid "Copy eMMC slots confirmation" +msgstr "İndirme onayı" + msgid "Copy to bouquets" msgstr "Buketlere kopyala" msgid "Copying files" msgstr "Dosyalar kopyalaniyor" +msgid "Core dumps are helpful for developers in case of a FATAL SIGNAL crash in the C++ code. Typical core dump size is 110 MB so adjust maximum space used and choose proper location." +msgstr "" + +msgid "Correct invalid EPG data" +msgstr "" + +msgid "Corto" +msgstr "" + +msgid "Cortometraggio" +msgstr "" + msgid "Costa Rica" msgstr "Kosta Rika" @@ -4284,9 +4478,7 @@ msgstr "'%s' silinemedi." #, python-format msgid "Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" -msgstr "" -"%d öğeleri çöp kutusuna taşınamadı. Bunun yerine onları tamamen silmek istiyor " -"musunuz?" +msgstr "%d öğeleri çöp kutusuna taşınamadı. Bunun yerine onları tamamen silmek istiyor musunuz?" #, python-format msgid "" @@ -4323,6 +4515,9 @@ msgstr "Bu kanal için kesikli titreyen çizgiyi kapatın" msgid "Crash Logs" msgstr "Çökme Günlükleri" +msgid "Create" +msgstr "Yarat" + # msgid "Create DVD-ISO" msgstr "DVD-ISO olustur" @@ -4333,6 +4528,12 @@ msgstr "Zamanlayıcı yarat" msgid "Create Zap Timer" msgstr "Hızlı kanala gitmeyi yarat" +msgid "Create a settings backup before updating." +msgstr "Güncellemeden önce bir ayarları yedekle." + +msgid "Create and Manage your SWAP files." +msgstr "Takas alanı dosyanızı oluşturun ve yönetin." + # msgid "Create directory" msgstr "Dizin olustur" @@ -4340,12 +4541,18 @@ msgstr "Dizin olustur" msgid "Create separate radio userbouquet" msgstr "Ayrı radyo kullanıcı buketi oluştur" +msgid "Create:" +msgstr "Oluştur:" + msgid "Creating AP and SC Files" msgstr "AP ve SC dosyalari yaratiliyor" msgid "Creating Hardlink to Timeshift file failed!" msgstr "Zaman kaydırma dosya baglantisi yaratilamadi!" +msgid "Creating SWAP.." +msgstr "Takas alanı oluşturuluyor .." + # #, python-format msgid "Creating directory %s failed." @@ -4354,9 +4561,21 @@ msgstr "%s klasörü oluşturulamadı." msgid "Creating filesystem." msgstr "Dosya sistemi olusturuluyor." +msgid "Creating list of installed plugins..." +msgstr "Yüklü eklentiler listesi yaratılıyor ..." + msgid "Creating partition." msgstr "Bölüm olusturuluyor." +msgid "Creating zip..." +msgstr "Zip oluşturuluyor ..." + +msgid "Cricket" +msgstr "" + +msgid "Crime" +msgstr "" + # msgid "Croatia" msgstr "Hırvatistan" @@ -4368,21 +4587,29 @@ msgstr "Hırvatça" msgid "Cron Manager" msgstr "Cron Yöneticisi" +#, fuzzy +msgid "Cron Manager Setup" +msgstr "Cron Yöneticisi" + msgid "Cron Timers" msgstr "Cron Zamanlayıcılar" msgid "Cuba" msgstr "Küba" +msgid "Cult" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Culture" +msgstr "Kültür/Sanat" + msgid "Curacao" msgstr "Curacao" msgid "Current Affairs" msgstr "Güncel Konular" -msgid "Current CEC address" -msgstr "Geçerli CEC adresi" - msgid "Current Event:" msgstr "Geçerli Etkinlik:" @@ -4417,10 +4644,6 @@ msgstr "Geçerli transponder" msgid "Current value: " msgstr "Geçerli değer: " -# -msgid "Current version:" -msgstr "Geçerli sürüm:" - # msgid "Custom" msgstr "Özellestir" @@ -4455,6 +4678,9 @@ msgstr "Film düzenleyici..." msgid "Cycle through infobar displays" msgstr "Bilgi barı ekranları arasında geçiş yapma" +msgid "Cycling" +msgstr "" + msgid "Cyprus" msgstr "Kibris" @@ -4469,6 +4695,9 @@ msgstr "Çekya" msgid "DAC" msgstr "DAC" +msgid "DD-MM-YYYY" +msgstr "" + # msgid "DHCP" msgstr "DHCP" @@ -4476,26 +4705,25 @@ msgstr "DHCP" msgid "" "DHCP\n" "\n" -"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address " -"configuration with DHCP.\n" +"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address configuration with DHCP.\n" "\n" "If you get a \"disabled\" message:\n" "- Your LAN adapter is configured for manual IP setup.\n" -"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup " -"dialog.\n" +"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup dialog.\n" "\n" "If you get an \"enabled\" message:\n" "- Verify that you have a configured and working DHCP server in your network." msgstr "" "DHCP\n" "\n" -"Bu test, LAN bağdaştırıcınızın DHCP ile otomatik IP adresi yapılandırması için " -"ayarlanıp ayarlanmadığını denetler.\n" +"Bu test, LAN bağdaştırıcınızın DHCP ile otomatik IP adresi yapılandırması için ayarlanıp ayarlanmadığını denetler.\n" "\n" "\"Devre dışı\" mesajını alırsanız:\n" "- LAN bağdaştırıcınız manuel IP kurulumu için yapılandırılmıştır.\n" -"- Bağdaştırıcı kurulumu iletişim kutusunda doğru IP bilgilerini girdiğinizden emin " -"olun." +"- Bağdaştırıcı kurulumu iletişim kutusunda doğru IP bilgilerini girdiğinizden emin olun." + +msgid "DIY" +msgstr "" msgid "DLNA support" msgstr "DLNA destegi" @@ -4506,6 +4734,9 @@ msgstr "DMM gelismis" msgid "DMM normal" msgstr "DMM normal" +msgid "DOWN" +msgstr "" + msgid "DTS" msgstr "DTS" @@ -4521,6 +4752,11 @@ msgstr "ÇİFT KATMAN DVD" msgid "DVB CI Delay" msgstr "DVB CI Gecikmesi" +# +#, fuzzy +msgid "DVB Subtitles PID & lang" +msgstr "Altyazıyı aç" + msgid "DVB subtitle black transparency" msgstr "DVB altyazı siyah saydamlığı" @@ -4569,14 +4805,34 @@ msgstr "DVD oynatıcı" msgid "DVD titlelist" msgstr "DVD baslik seti" +msgid "Dai 12 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 14 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 18 anni in su" +msgstr "" + # msgid "Daily" msgstr "Günlük" +# +#, fuzzy +msgid "Dance" +msgstr "Vazgeç" + # msgid "Danish" msgstr "Danimarkaca" +msgid "Danza" +msgstr "" + +msgid "Darts" +msgstr "" + # msgid "Date" msgstr "Tarih" @@ -4584,9 +4840,21 @@ msgstr "Tarih" msgid "Date first" msgstr "Önce tarih" +#, fuzzy +msgid "Date format" +msgstr "DVD bilgi biçimi" + msgid "Date style" msgstr "Tarih biçimi" +msgid "Date/time input" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Dating" +msgstr "Bekliyor" + msgid "Day D Mon" msgstr "Gün D Pzt" @@ -4728,6 +4996,16 @@ msgstr "Gün Adı Yıl/MM/DD" msgid "De-select" msgstr "Seçimi kaldır" +msgid "Deactivate" +msgstr "Etkisiz bırak" + +msgid "Debate" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Debug" +msgstr "Hata ayıklama Günlükleri" + msgid "Debug Logs" msgstr "Hata ayıklama Günlükleri" @@ -4775,10 +5053,6 @@ msgstr "Varsayılan bağlantı noktası '%d' . Gerekirse değiştirin." msgid "Default recording type" msgstr "Varsayılan Kayıt tipi" -# -msgid "Default settings" -msgstr "Varsayılan ayarlar" - #, python-format msgid "Default: '%s'." msgstr "Öntanımlı: '%s'." @@ -4786,6 +5060,9 @@ msgstr "Öntanımlı: '%s'." msgid "Defaults" msgstr "Varsayılan" +msgid "Define additional delay in milliseconds before start of http(s) streams, e.g. to connect a remote tuner, you use a complex system of DiSEqC." +msgstr "" + msgid "Delay after change voltage before switch command" msgstr "Anahtar komutundan önce değişiklik geriliminin ardından gecikme" @@ -4831,12 +5108,8 @@ msgstr "Tus tekrar öncesi gecikme süresi:" msgid "Delay before sequence repeat" msgstr "Dizi tekrarı önce gecikme" -msgid "" -"Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices require " -"this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." -msgstr "" -"Bir dizi komut göndePİPken CEC komutları arasındaki gecikme. Bazı cihazlar, " -"genellikle 50-150ms arasında, doğru çalışma için bu gecikmeye ihtiyaç duyar." +msgid "Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." +msgstr "Bir dizi komut göndePİPken CEC komutları arasındaki gecikme. Bazı cihazlar, genellikle 50-150ms arasında, doğru çalışma için bu gecikmeye ihtiyaç duyar." msgid "Delay between diseqc commands" msgstr "Diseqc komutlari arasindaki gecikme" @@ -4853,8 +5126,8 @@ msgstr "Ekranda kayan metni kaydırdiktan sonra milisaniye cinsinden gecikme." msgid "Delay in milliseconds before start of scrolling text on display." msgstr "Ekranda metin kaydırmaya baslamadan önce milisaniye cinsinden gecikme." -msgid "Delay time" -msgstr "Gecikme zamanı" +msgid "Delay when closing a stream relay service before reallocating the tuner for another service. Using '0' is only recommended for boxes with multiple satellite tuners." +msgstr "" msgid "Delay:" msgstr "Gecikme:" @@ -4888,6 +5161,10 @@ msgstr "Tüm günlük dosyalarını sil" msgid "Delete all the text" msgstr "Tüm metni sil" +#, fuzzy +msgid "Delete backwards" +msgstr "Geriye doğru ara" + msgid "Delete character to left of cursor or select AM times" msgstr "İmlecin solundaki karakteri silin veya ÖÖ zamanlarını seçin" @@ -4902,10 +5179,17 @@ msgstr "Seçimi sil" msgid "Delete failed!" msgstr "Silme islemi basarısız!" +msgid "Delete failure - check device available." +msgstr "Hatayı sil - mevcut cihazı kontrol edin." + # msgid "Delete file" msgstr "Dosyayı sil" +#, fuzzy +msgid "Delete forwards" +msgstr "İleriye doğru arayın" + # msgid "Delete log entry" msgstr "Günlük kayıtlarını sil" @@ -4949,19 +5233,8 @@ msgstr "Dosya siliniyor" msgid "Denmark" msgstr "Danimarka" -msgid "Depth" -msgstr "Derinlik" - -msgid "" -"Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if descrambling " -"on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a scramble recording that " -"can be descrambled on playback. 'Normal' means descramble the recording and don't " -"record ECM." -msgstr "" -"Deşifre et ve kaydet ECM , kayıtta deşifre başarısız olursa daha sonra deşifre etme " -"seçeneği sunar. 'Deşifre etme, ECM kaydet' ,oynatma sırasında deşifre edilebilecek " -"bir karıştırma kaydı kaydedin. 'Normal', kaydın şifresini çözmek ve ECM kaydetmemek " -"anlamına gelir." +msgid "Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means descramble the recording and don't record ECM." +msgstr "Deşifre et ve kaydet ECM , kayıtta deşifre başarısız olursa daha sonra deşifre etme seçeneği sunar. 'Deşifre etme, ECM kaydet' ,oynatma sırasında deşifre edilebilecek bir karıştırma kaydı kaydedin. 'Normal', kaydın şifresini çözmek ve ECM kaydetmemek anlamına gelir." msgid "Descramble receiving http streams" msgstr "Alınan http akışlarını çöz" @@ -4969,6 +5242,11 @@ msgstr "Alınan http akışlarını çöz" msgid "Descramble sending http streams" msgstr "Gönderilen http akışlarını çöz" +# +#, fuzzy +msgid "Descrambling options" +msgstr "Açıklama" + # msgid "Description" msgstr "Açıklama" @@ -4977,18 +5255,11 @@ msgstr "Açıklama" msgid "Deselect" msgstr "Seçimi kaldir" -msgid "Details for plugin: " -msgstr "Eklenti detayları " - msgid "Detect next boxes before standby" msgstr "Beklemeden önce sonraki cihazları algıla" -msgid "" -"Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in minutes to " -"consider as a bulletin, or 0 to disable." -msgstr "" -"Haber bültenlerine göre bölünmüş programları tespit edin. Bülten olarak dikkate " -"almak için dakika cinsinden en uzun süreyi veya devre dışı bırakmak için 0'ı seçin." +msgid "Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." +msgstr "Haber bültenlerine göre bölünmüş programları tespit edin. Bülten olarak dikkate almak için dakika cinsinden en uzun süreyi veya devre dışı bırakmak için 0'ı seçin." msgid "Detected devices:" msgstr "Bulunan aygıtlar:" @@ -4996,6 +5267,19 @@ msgstr "Bulunan aygıtlar:" msgid "Detected tuners:" msgstr "Bulunan tuner(ler):" +#, fuzzy +msgid "Detective" +msgstr "Etkisiz bırak" + +msgid "Detektiv" +msgstr "" + +msgid "Developer password" +msgstr "Geliştirici şifresi" + +msgid "Developer username" +msgstr "Geliştirici kullanıcı adı" + msgid "Device" msgstr "Aygıt" @@ -5006,6 +5290,16 @@ msgstr "Aygıt %s" msgid "Device mounts" msgstr "Aygıt Bağlantıları" +msgid "Device: " +msgstr "Cihaz: " + +msgid "Device: None available" +msgstr "Cihaz: Yok" + +#, fuzzy +msgid "Device: Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "Bir depolama cihazı seçmek için 'Menü'ye basın" + msgid "Devicename:" msgstr "Aygıt adı:" @@ -5074,27 +5368,27 @@ msgid "Directory %s does not exist." msgstr "%s klasörü oluşturulmamış." # -#, python-format -msgid "Directory '%s' does not exist!" +#, fuzzy, python-format +msgid "Directory '%s' does not exist." msgstr "'%s' Dizini mevcut değil!" # -#, python-format -msgid "Directory '%s' is not hard links capable!" +#, fuzzy, python-format +msgid "Directory '%s' is not hard links capable." msgstr "'%s' dizini link için uygun değil!" -#, python-format -msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs" +#, fuzzy, python-format +msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs." msgstr "'%s' dizini geçerli değil. Bölüm ext veya nfs olmalıdır" # -#, python-format -msgid "Directory '%s' not writable!" +#, fuzzy, python-format +msgid "Directory '%s' not writable." msgstr "'%s' Dizini yazılabilir değil!" # -#, python-format -msgid "Directory '%s' not writeable!" +#, fuzzy, python-format +msgid "Directory '%s' not writeable." msgstr "'%s' Dizini yazılabilir değil!" # @@ -5108,6 +5402,18 @@ msgstr "Devre dışı" msgid "Disable Animations" msgstr "Animasyonlari Devre Disi Birak" +#, fuzzy +msgid "Disable Autostart" +msgstr "Açılışta çalışma" + +#, fuzzy +msgid "Disable FCC during recordings" +msgstr "Mevcut tüm kayıtlari durdur" + +#, fuzzy +msgid "Disable Fast Channel Change" +msgstr "Hızlı tarama kanal isimleri kullan" + # msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Resim içinde resmi devre dışı bırak" @@ -5121,13 +5427,29 @@ msgstr "Arka plan taramasini devre disi birak" msgid "Disable move mode" msgstr "Taşıma Modunu Kapat" +# +#, fuzzy +msgid "Disable operator profiles" +msgstr "Kullanılabilir biçim (format) değişkenleri" + +msgid "Disable startup" +msgstr "Açılışta çalışma" + # msgid "Disabled" msgstr "Devre dışı" +msgid "Discussion" +msgstr "" + msgid "Disk space to reserve for recordings (in GB)" msgstr "Kayıtlar için ayrılcak disk boyutu (GB)" +# +#, fuzzy +msgid "Disk state: " +msgstr "kanal arama durumu" + # msgid "Display 16:9 content as" msgstr "16:9 içeriği şu şekilde göster" @@ -5143,10 +5465,6 @@ msgstr ">16:9 içeriği şu şekilde göster" msgid "Display Skin" msgstr "Arayüz görünümü" -# -msgid "Display and user interface" -msgstr "Görünüm ve kullanıcı arayüzü" - msgid "Display message before playing next movie" msgstr "Sonraki filmi oynatmadan önce mesaj göster" @@ -5264,6 +5582,9 @@ msgstr "%s isimli yer imini silmek istiyor musunuz?" msgid "Do you really want to stop the current recording and delete timer %s?" msgstr "%s için zamanlayıcıyı gerçekten silmek istiyor musunuz?" +msgid "Do you want to backup eMMC slots? This will add from 1 -> 5 minutes per eMMC slot" +msgstr "" + # msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "Bu derlemeyi DVD ortamina yazmak istiyor musunuz?" @@ -5275,6 +5596,13 @@ msgstr "Varsayılan dış görünümü değiştirmek istiyor musunuz" msgid "Do you want to continue?" msgstr "Devam etmek istiyor musunuz?" +msgid "" +"Do you want to create a full image backup?\n" +"This can take about 6 minutes to complete." +msgstr "" +"Tam bir Imaj yedeği oluşturmak istiyor musunuz?\n" +"Bu işlemin tamamlanması yaklaşık 6 dakika sürebilir." + msgid "" "Do you want to delete all the selected files:\n" "(choose 'No' to only delete the currently selected file.)" @@ -5290,6 +5618,14 @@ msgstr "Kanal taraması yapmak ister misiniz?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Baska kanal aramasi yapacak misiniz?" +#, python-format +msgid "" +"Do you want to flash image\n" +"%s" +msgstr "" +"Görüntüyü flaş etmek istiyor musunuz\n" +"%s" + # msgid "Do you want to install plugins" msgstr "Eklenti kurmak istiyor musunuz" @@ -5318,6 +5654,18 @@ msgstr "Alıcınızı tekrar başlatmak istiyor musunuz?" msgid "Do you want to remove the package:\n" msgstr "Seçilen paketi kaldırmak istiyor musunuz?:\n" +msgid "Do you want to restart GUI now ?" +msgstr "Arayüzü yeniden başlatmak istiyor musunuz?" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" +msgstr "Enigma2 eklentilerinizi geri yüklemek istiyor musunuz?" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" +msgstr "Enigma2 ayarlarınızı geri yüklemek istiyor musunuz?" + +msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" +msgstr "Enigma2 ayarlarınızı geri yüklemek istiyor musunuz?" + # msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "Ayarlarınızı geri yüklemek istiyor musunuz?" @@ -5326,20 +5674,34 @@ msgid "Do you want to resume playback?" msgstr "Oynatmaya kaldığınız yerden devam edilsin mi ?" # -#, python-format -msgid "Do you want to update your %s %s ?" -msgstr "%s %s güncellemek istiyor musunuz?" +#, fuzzy +msgid "Do you want to update the package:\n" +msgstr "Seçilen paketi yükseltmek istiyor musunuz?:\n" # -msgid "Do you want to upgrade the package:\n" -msgstr "Seçilen paketi yükseltmek istiyor musunuz?:\n" +#, fuzzy, python-format +msgid "Do you want to update your %s %s?" +msgstr "%s %s güncellemek istiyor musunuz?" -msgid "Dobly Digital downmix is now" -msgstr "Şimdi Dolby Digital downmix" +#, fuzzy +msgid "Docudrama" +msgstr "Drama" + +#, fuzzy +msgid "Documentario" +msgstr "Belgesel" msgid "Documentary" msgstr "Belgesel" +#, fuzzy +msgid "Dokumentation" +msgstr "Belgesel" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Dolby Digital downmix is now %s" +msgstr "Şimdi Dolby Digital downmix" + msgid "Domain" msgstr "Alan Adı" @@ -5382,6 +5744,12 @@ msgstr[0] "Tamamlandı - %d paket yüklendi, yükseltildi veya kaldırıldı (%s msgid "Down" msgstr "Asagi" +msgid "Download" +msgstr "İndir" + +msgid "Download confirmation" +msgstr "İndirme onayı" + msgid "Download plugins" msgstr "Eklenti indir" @@ -5393,12 +5761,27 @@ msgstr "İndiriliyor" msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Eklenti bilgisi indiriliyor. Lütfen bekleyin..." +# +#, fuzzy +msgid "Downloading the latest package list. Please wait..." +msgstr "Yeni paket listesi indiriliyor. Lütfen bekleyin..." + +msgid "Downloads" +msgstr "İndirilenler" + msgid "Downmix" msgstr "Downmix" msgid "Drama" msgstr "Drama" +msgid "Drama and Films" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Drammatico" +msgstr "Drama" + #, python-format msgid "Drivers:\t%s\n" msgstr "Sürücüler:\t%s\n" @@ -5407,6 +5790,9 @@ msgstr "Sürücüler:\t%s\n" msgid "Drivers: %s" msgstr "Sürücüler: %s" +msgid "Drogen" +msgstr "" + msgid "Drop unconfigured satellites" msgstr "Yapılandırılmamış uyduları iptal edin" @@ -5432,12 +5818,17 @@ msgstr "E2 ((yeniden)başlama:\t%s\n" msgid "ECM Info" msgstr "ECM Bilgi" -msgid "" -"ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to decode " -"it." +msgid "ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to decode it." +msgstr "Akışa ECM verileri eklenecektir. Bu, bir istemci alıcısının onu çözmesine olanak sağlar." + +msgid "EJECTCD" +msgstr "" + +msgid "END" +msgstr "" + +msgid "ENTER" msgstr "" -"Akışa ECM verileri eklenecektir. Bu, bir istemci alıcısının onu çözmesine olanak " -"sağlar." msgid "EPG" msgstr "EPG ayarları" @@ -5463,6 +5854,9 @@ msgstr "EPG tuşu (kısa)" msgid "EPG button action" msgstr "EPG tuş ayarı" +msgid "EPG event name prefixes to remove" +msgstr "Kaldırılacak EPG olay adı ön ekini girin" + msgid "EPG filename" msgstr "EPG dosya adı" @@ -5478,20 +5872,16 @@ msgstr "EPG konumu" msgid "EPG settings" msgstr "EPG ayarlari" -msgid "ERROR" -msgstr "HATA" +msgid "EPGSETUP" +msgstr "" # #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "HATA - arama basarısız (%s)!" -msgid "" -"ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and try " -"again" -msgstr "" -"HATA: Sistem kontrolü arka planda zaten çalışıyor, birkaç dakika sonra tekrar " -"deneyin" +msgid "ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and try again" +msgstr "HATA: Sistem kontrolü arka planda zaten çalışıyor, birkaç dakika sonra tekrar deneyin" msgid "ERROR: No internet found" msgstr "HATA: Internet yok" @@ -5505,16 +5895,37 @@ msgstr "HATA: 403 Yasaklanmış" msgid "ERROR: Response 404 Not Found" msgstr "HATA: 404 Bulunamadı" +msgid "ET8500 Image Restore" +msgstr "ET8500 Görüntü Geri Yükleme" + msgid "ET8500 Multiboot: Installed\n" msgstr "ET8500 Multiboot: Yüklendi\n" -# -msgid "East" -msgstr "Dogu" +msgid "" +"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" +" " +msgstr "" +"ET8500 Multiboot: OS1'i geri yüklemek için Evet OS2'yi geri yüklemek için Hayır:\n" +" " + +msgid "EXIT" +msgstr "" + +# +msgid "East" +msgstr "Dogu" msgid "East limit set" msgstr "Dogu üstsinir" +# +#, fuzzy +msgid "Eastern" +msgstr "Dogu" + +msgid "Easy Listening" +msgstr "" + msgid "Ecm Info" msgstr "ECM Bilgi" @@ -5533,6 +5944,12 @@ msgstr "ECM son" msgid "Ecm:" msgstr "Ecm:" +msgid "Economia" +msgstr "" + +msgid "Economics" +msgstr "" + msgid "Ecuador" msgstr "Ekvador" @@ -5583,8 +6000,9 @@ msgid "Edit title" msgstr "Basligi düzenle" # -msgid "Edit upgrade source url." -msgstr "Yükseltme kaynağını (URL) düzenleyin." +#, fuzzy +msgid "Education" +msgstr "Modülasyon" msgid "Education/Information" msgstr "Egitim/Enformasyon" @@ -5592,9 +6010,18 @@ msgstr "Egitim/Enformasyon" msgid "Education/Science/Factual" msgstr "Eğitim / bilim / gerçeklere dayanan konular (genel)" +# +#, fuzzy +msgid "Educational" +msgstr "Modülasyon" + msgid "Egypt" msgstr "Misir" +#, fuzzy +msgid "Einzelsportart" +msgstr "kış sporu" + msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" @@ -5604,16 +6031,17 @@ msgstr "Geçen" msgid "Elapsed & Remaining" msgstr "Geçen & Kalan" -# -msgid "Electronic Program Guide" -msgstr "Elektronik Program Kilavuzu" - msgid "Empty slot" msgstr "Boş Slot" msgid "Empty trash can" msgstr "Çöp kutusunu boşalt" +# +#, fuzzy +msgid "Emulator" +msgstr "Modülatör" + # msgid "Enable" msgstr "Etkinleştir" @@ -5622,12 +6050,23 @@ msgstr "Etkinleştir" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Aktif anten için 5V gerilimi etkinleştir" +#, fuzzy +msgid "Enable Autostart" +msgstr "Açılışta çalış" + msgid "Enable Bluetooth Audio" msgstr "BT Sesini Etkinleştir" msgid "Enable EIT EPG" msgstr "EIT EPG etkinlestir" +msgid "Enable EPG event name abbreviation removal" +msgstr "EPG olay adı kısaltmasının kaldırılmasını etkinleştir" + +#, fuzzy +msgid "Enable Fast Channel Change" +msgstr "Otomatik kablolu taramayi etkinlestir" + msgid "Enable FreeSat EPG" msgstr "FreeSat EPG etkinlestir" @@ -5643,6 +6082,9 @@ msgstr "OpenTV EPG'yi etkinleştir" msgid "Enable OpenTV download" msgstr "OpenTV indirmesini etkinleştir" +msgid "Enable SWAP at startup" +msgstr "Başlangıçta SWAP'yi etkinleştir" + msgid "Enable ViaSat EPG" msgstr "ViaSat EPG etkinlestir" @@ -5659,16 +6101,18 @@ msgstr "Otomatik hızlı taramayı etkinleştir" msgid "Enable auto fastscan for %s" msgstr "%s için otomatik hızlı taramayı etkinleştir" -msgid "" -"Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is available the " -"download will be done when the reciever is in standby." -msgstr "" -"OpenTV EPG verilerinin otomatik olarak indirilmesini etkinleştirin. Yalnızca bir " -"tuner varsa, indirme işlemi alıcı bekleme modundayken yapılır." +msgid "Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is available the download will be done when the reciever is in standby." +msgstr "OpenTV EPG verilerinin otomatik olarak indirilmesini etkinleştirin. Yalnızca bir tuner varsa, indirme işlemi alıcı bekleme modundayken yapılır." msgid "Enable automatic collections" msgstr "Otomatik toplamayı etkinlestir" +msgid "Enable blinking" +msgstr "Yanıp sönmeyi etkinleştir" + +msgid "Enable blinking for ui elements. For example for recording icon" +msgstr "" + msgid "Enable blinking rec symbol on the LCD Display" msgstr "LCD Ekranda yanıp sönen kayıt sembolünü etkinleştirin" @@ -5678,6 +6122,10 @@ msgstr "Buket düzenlemeyi etkinlestir" msgid "Enable client mode" msgstr "İstemci modunu etkinleştir" +#, fuzzy +msgid "Enable core dumps *" +msgstr "Hata ayiklama günlügünü etkinlestir*" + msgid "Enable debug logs *" msgstr "Hata ayiklama günlügünü etkinlestir*" @@ -5687,6 +6135,9 @@ msgstr "Yedek uzaktan alıcıyı etkinleştir" msgid "Enable favourite edit" msgstr "Favori düzenlemeyi etkinlestir" +msgid "Enable frozen check" +msgstr "Dondurulmuş kontrolü etkinleştir" + msgid "Enable infobar fade-out" msgstr "Bilgi barını karartmayı etkinleştir" @@ -5697,6 +6148,13 @@ msgstr "Taşıma modunu etkinleştir" msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Çoklu buket kullanimini etkinlestir" +msgid "Enable new GStreamer playback" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enable or disable client mode." +msgstr "İstemci modunu etkinleştir" + msgid "Enable or disable the 10 Bit Color Mode" msgstr "10 Bit Renk Modunu etkinleştirin veya devre dışı bırakın" @@ -5721,6 +6179,9 @@ msgstr "Panik tusunu etkinlestir" msgid "Enable parental protection" msgstr "Ebeveyn korumasını etkinleştir" +msgid "Enable startup" +msgstr "Açılışta çalış" + msgid "Enable teletext caching" msgstr "Teletext önbellegini etkinlestir" @@ -5730,24 +6191,14 @@ msgstr "Anten sisteminiz güç gerektiriyorsa bu ayarı etkinleştirin" msgid "Enable timer conflict detection" msgstr "Zamanlayıcı çakışma algılamasını etkinleştir" -msgid "" -"Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up options " -"as a graphical switch." -msgstr "" -"Tüm doğru/yanlış, evet/hayır, açık/kapalı görüntülemek ve kurulum seçeneklerini " -"grafiksel bir anahtar olarak etkinleştirmek/devre dışı bırakmak için etkinleştirin." +msgid "Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up options as a graphical switch." +msgstr "Tüm doğru/yanlış, evet/hayır, açık/kapalı görüntülemek ve kurulum seçeneklerini grafiksel bir anahtar olarak etkinleştirmek/devre dışı bırakmak için etkinleştirin." msgid "Enable to highlight events that are currently in progress." msgstr "Şu anda devam etmekte olan olayları vurgulamak için etkinleştirin." -msgid "" -"Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. Remote " -"tuners will be used when tuners are not available on this receiver. (No free tuner " -"or service type is not available.)" -msgstr "" -"Yerel ağdaki başka bir Enigma2 alıcısından tuner kullanımını etkinleştirin. Bu " -"alıcıda tuner bulunmadığında uzak tunerler kullanılacaktır. (Ücretsiz tuner veya " -"hizmet türü mevcut değildir.)" +msgid "Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. (No free tuner or service type is not available.)" +msgstr "Yerel ağdaki başka bir Enigma2 alıcısından tuner kullanımını etkinleştirin. Bu alıcıda tuner bulunmadığında uzak tunerler kullanılacaktır. (Ücretsiz tuner veya hizmet türü mevcut değildir.)" # msgid "Enabled" @@ -5797,6 +6248,9 @@ msgstr "Favori düzenlemeyi bitir" msgid "End time" msgstr "Bitiş zamanı" +msgid "Energie" +msgstr "" + # msgid "English" msgstr "İngilizce" @@ -5808,6 +6262,13 @@ msgstr "Enigma2 hata ayıklama düzeyi." msgid "Enigma2 uptime:\t%s\n" msgstr "Enigma2 kullanım zamanı:\t%s\n" +#, fuzzy +msgid "Enough Retries, delaying till next schedule." +msgstr "Bir sonraki programa kadar erteleme yeterlidir." + +msgid "Enough retries, delaying till next schedule." +msgstr "Bir sonraki programa kadar erteleme yeterlidir." + msgid "Enter" msgstr "Gir" @@ -5820,6 +6281,9 @@ msgstr "PIN kodunu girin" msgid "Enter a number to jump to a service/channel" msgstr "Kanala atlamak için numarayı girin" +msgid "Enter adapter settings or disable adapter, then Save to action changed setup." +msgstr "" + msgid "Enter if you are in the east or west hemisphere." msgstr "Dogu ya da bati yarim küredeyseniz girin." @@ -5827,7 +6291,8 @@ msgid "Enter if you are north or south of the equator." msgstr "Ekvatorun kuzeyi veya güneyinde iseniz girin." # -msgid "Enter main menu..." +#, fuzzy +msgid "Enter main menu" msgstr "Ana menüye giriş..." msgid "Enter persistent PIN code" @@ -5836,16 +6301,16 @@ msgstr "Kalıcı PIN kodunu girin" msgid "Enter pin code" msgstr "Sifreyi girin" +#, fuzzy +msgid "Enter service name that will be shown in the bouquet." +msgstr "Kanal tipi ikonlarının nasıl gösterileceğini geçmişte belirle." + # msgid "Enter service number" msgstr "Kanal numarasını girin" -msgid "" -"Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running " -"OpenViX 5.4 or greater)." -msgstr "" -"Ana bilgisayar alıcısının FTP parolasını girin (OpenViX 5.4 veya üstünü çalıştıran " -"herhangi bir sunucu için gereklidir)." +msgid "Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running OpenViX 5.4 or greater)." +msgstr "Ana bilgisayar alıcısının FTP parolasını girin (OpenViX 5.4 veya üstünü çalıştıran herhangi bir sunucu için gereklidir)." msgid "Enter the FTP port of the host receiver (normally '21')." msgstr "Ana bilgisayar alıcısının FTP bağlantı noktasını girin ." @@ -5859,34 +6324,20 @@ msgstr "Alıcının IP adresini girin." msgid "Enter the IP address of the receiver to use for fallback tuners." msgstr "Geri dönüş ayarlayıcıları için kullanılacak alıcının IP adresini girin." -msgid "" -"Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The other " -"details such as 'http://' and port number will be filled in automatically when you " -"select save." +msgid "Enter the URL to stream from." msgstr "" -"Yedek uzak alıcının URL'sini/IP'sini girin, örneğin '192.168.0.1'. 'http://' ve " -"bağlantı noktası numarası gibi diğer ayrıntılar, kaydet'i seçtiğinizde otomatik " -"olarak doldurulacaktır." -msgid "" -"Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port number." -msgstr "" -"Ana bilgisayar alıcısının etki alanını girin. 'http://' veya bağlantı noktası " -"numarası eklemeyin." +msgid "Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The other details such as 'http://' and port number will be filled in automatically when you select save." +msgstr "Yedek uzak alıcının URL'sini/IP'sini girin, örneğin '192.168.0.1'. 'http://' ve bağlantı noktası numarası gibi diğer ayrıntılar, kaydet'i seçtiğinizde otomatik olarak doldurulacaktır." -msgid "" -"Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high band. For " -"more information consult the spec sheet of your LNB." -msgstr "" -"LNB'nin düsük bant ve yüksek bant arasinda geçis yaptigi frekansi girin. Daha fazla " -"bilgi için LNB'nizin teknik özelliklerine bakin." +msgid "Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port number." +msgstr "Ana bilgisayar alıcısının etki alanını girin. 'http://' veya bağlantı noktası numarası eklemeyin." -msgid "" -"Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable " -"multiplexes. For more information consult your cable provider's documentation." -msgstr "" -"Kablo çoklayicilarini ararken, alicinin kullanacagi frekans adim boyutunu girin. " -"Daha fazla bilgi için kablo saglayicinizin belgelerine bakin." +msgid "Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high band. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgstr "LNB'nin düsük bant ve yüksek bant arasinda geçis yaptigi frekansi girin. Daha fazla bilgi için LNB'nizin teknik özelliklerine bakin." + +msgid "Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable multiplexes. For more information consult your cable provider's documentation." +msgstr "Kablo çoklayicilarini ararken, alicinin kullanacagi frekans adim boyutunu girin. Daha fazla bilgi için kablo saglayicinizin belgelerine bakin." msgid "Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." msgstr "Bu uyduya karsilik gelen konumlandiricida kayıtli numarayi girin." @@ -5901,32 +6352,23 @@ msgstr "Ana bilgisayar alıcısının akış bağlantı noktasını girin ." msgid "Enter valid ONID/TSID" msgstr "Doğru TSID/ONID girin" -msgid "" -"Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the equator " -"as a decimal." -msgstr "" -"Mevcut enleminizi girin. Bu, ekvatordan elde ettiginiz derece ve ondalik sayidir." +msgid "Enter your OpenViX developer password." +msgstr "OpenViX geliştirici şifresini girin." -msgid "" -"Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from zero " -"meridian as a decimal." -msgstr "" -"Mevcut boylamınızı girin. Bu, sıfır meridyenden aldığınız derece derecesini " -"ondalıktır." +msgid "Enter your OpenViX developer username." +msgstr "OpenViX geliştirici kullanıcı adını girin." -msgid "" -"Enter your high band local oscillator frequency. For more information consult the " -"spec sheet of your LNB." -msgstr "" -"Yüksek bant yerel osilatör frekansinizi girin. Daha fazla bilgi için LNB'nizin " -"teknik özelliklerine bakin." +msgid "Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the equator as a decimal." +msgstr "Mevcut enleminizi girin. Bu, ekvatordan elde ettiginiz derece ve ondalik sayidir." -msgid "" -"Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult the " -"spec sheet of your LNB." -msgstr "" -"Düsük bant yerel osilatör frekansinizi girin. Daha fazla bilgi için LNB'nizin " -"teknik özelliklerine bakin." +msgid "Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from zero meridian as a decimal." +msgstr "Mevcut boylamınızı girin. Bu, sıfır meridyenden aldığınız derece derecesini ondalıktır." + +msgid "Enter your high band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgstr "Yüksek bant yerel osilatör frekansinizi girin. Daha fazla bilgi için LNB'nizin teknik özelliklerine bakin." + +msgid "Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgstr "Düsük bant yerel osilatör frekansinizi girin. Daha fazla bilgi için LNB'nizin teknik özelliklerine bakin." msgid "Entertainment" msgstr "Eğlence" @@ -5934,21 +6376,42 @@ msgstr "Eğlence" msgid "Entitlements" msgstr "Yetkiler" +#, fuzzy +msgid "Environment" +msgstr "Eğlence" + msgid "Epg/Guide" msgstr "Epg Rehberi" msgid "Epg/Guide long" msgstr "Geniş Epg Rehberi" +msgid "Epos" +msgstr "" + msgid "Equal to" msgstr "Eşittir" msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Ektavoryal Gine" +#, fuzzy +msgid "Equestri" +msgstr "binicilik" + +#, fuzzy +msgid "Equestrian" +msgstr "binicilik" + msgid "Eritrea" msgstr "Eritre" +msgid "Erotic" +msgstr "" + +msgid "Erotik" +msgstr "" + # msgid "Error" msgstr "Hata" @@ -5956,6 +6419,12 @@ msgstr "Hata" msgid "Error code" msgstr "Hata kodu" +#, python-format +msgid "" +"Error creating backup folder:\n" +"%s: %s" +msgstr "" + # msgid "Error executing plugin" msgstr "Eklentinin çalistirilmasi sirasinda hata olustu" @@ -5967,6 +6436,13 @@ msgstr "Web sayfa okuma hatası!" msgid "Error renaming '%s'" msgstr "'%s' yeniden adlandırma hatası" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Error:\n" +"%s" +msgstr "Hata" + # #, python-format msgid "" @@ -5976,6 +6452,12 @@ msgstr "" "Hata: %s\n" "Tekrar denensin mi?" +msgid "Esoterik" +msgstr "" + +msgid "Essen" +msgstr "" + # msgid "Estonia" msgstr "Estonya" @@ -5990,6 +6472,10 @@ msgstr "Ağ arayüzü" msgid "Ethiopia" msgstr "Etiyopya" +#, fuzzy +msgid "Event" +msgstr "Program bilgisi" + msgid "Event Info" msgstr "Program bilgisi" @@ -6005,6 +6491,14 @@ msgstr "Etkinlik görünümü" msgid "Event view menu" msgstr "Etkinlik görünümü menüsü" +#, fuzzy +msgid "Eventi Speciali" +msgstr "Özel" + +#, fuzzy +msgid "Events" +msgstr "Önemli Olaylar" + msgid "Every 12 hours" msgstr "Her 12 saatte" @@ -6023,9 +6517,6 @@ msgstr "Her saat" msgid "Everyday" msgstr "Hergün" -msgid "Everywhere" -msgstr "Heryerde" - # msgid "Exceeds dual layer medium!" msgstr "Çift katman (dual layer) ortam kapasitesini asiyor!" @@ -6049,9 +6540,6 @@ msgstr "Çık" msgid "Exit EPG" msgstr "EPG'den Çık" -msgid "Exit MAC address configuration" -msgstr "MAC adres yapılandırmasından çık" - # msgid "Exit Menusort" msgstr "Menü sıralamasından çık" @@ -6089,19 +6577,14 @@ msgstr "Bağlantı kurulum menüsünden çık" msgid "Exit movie list" msgstr "Film listesinden çik" -msgid "Exit movie player..." -msgstr "Film oynatıcıdan çık..." - # -msgid "Exit movie player?" +#, fuzzy +msgid "Exit movie player" msgstr "Film oynatıcıdan çıkılsın mı?" # -msgid "Exit nameserver configuration" -msgstr "Ad sunucusu yapılandırmasından çık" - -msgid "Exit network adapter configuration" -msgstr "Ağ bağdaştırıcısı yapılandırmasından çıkın" +msgid "Exit movie player?" +msgstr "Film oynatıcıdan çıkılsın mı?" msgid "Exit network adapter setup menu" msgstr "Ağ bağdaştırıcısı kurulum menüsünden çıkın" @@ -6117,10 +6600,16 @@ msgstr "Ağ sihirbazından çık" msgid "Exit networkadapter setup menu" msgstr "Ağ donanımı kurulum menüsünden çık" +msgid "Exit the restore wizard" +msgstr "Geri yükleme sihirbazından çık" + # msgid "Exit the wizard" msgstr "Sihirbazdan çik" +msgid "Expand" +msgstr "Genişlet" + # msgid "Expert" msgstr "Uzman" @@ -6132,6 +6621,10 @@ msgstr "Ayrıntılı" msgid "Extended Networksetup Plugin..." msgstr "Extended Networksetup Eklentisi..." +#, fuzzy +msgid "Extended PID info" +msgstr "Ayrıntılı" + # msgid "Extended Setup..." msgstr "Gelişmiş kurulum..." @@ -6139,13 +6632,9 @@ msgstr "Gelişmiş kurulum..." msgid "Extended Shares" msgstr "Genişletilmiş paylaşımlar" -# -msgid "Extended Software" -msgstr "Genişletilmiş Yazılım" - -# -msgid "Extended Software Plugin" -msgstr "Extended Software Eklentisi" +#, fuzzy +msgid "Extended info" +msgstr "Ayrıntılı" # msgid "Extended network setup plugin..." @@ -6160,8 +6649,14 @@ msgid "Extensions" msgstr "Eklentiler" # -msgid "Extensions management" -msgstr "Eklenti yönetimi" +#, fuzzy +msgid "Extensions menu" +msgstr "Eklentiler" + +# +#, fuzzy +msgid "Extensive search" +msgstr "Eklentiler" msgid "External" msgstr "Harici" @@ -6181,9 +6676,19 @@ msgstr "Harici altyazı font tipleri" msgid "Externally powered" msgstr "Harici besleme" +msgid "Extra IPK's" +msgstr "Ekstra IPK'lar" + msgid "Extra motor options" msgstr "Ekstra motor seçenekleri" +msgid "Extreme" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Extremsport" +msgstr "takım sporları" + msgid "Extrude from left" msgstr "Soldan yükselt" @@ -6211,9 +6716,27 @@ msgstr "F3" msgid "F3 long" msgstr "F3 uzun" +#, fuzzy +msgid "F4" +msgstr "4" + +#, fuzzy +msgid "F4 long" +msgstr "F2 uzun" + msgid "FAILED" msgstr "BASARISIZ" +msgid "FASTFORWARD" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "FAV" +msgstr "FTA TV" + +msgid "FAVORITES" +msgstr "" + msgid "FBC SCR (Unicable/JESS)" msgstr "FBC SCR (Unicable / JESS)" @@ -6240,12 +6763,15 @@ msgid "" "inactive" msgstr "FBC otomatik pasif" -#, python-format -msgid "FBC socket %s" -msgstr "FBC soketi %s" +# +#, fuzzy +msgid "FCC enabled" +msgstr "etkinleştirildi" -msgid "FBC virtual" -msgstr "Sanal FBC" +# +#, fuzzy +msgid "FCCSetup" +msgstr "Kurulum" # msgid "FEC" @@ -6260,6 +6786,13 @@ msgstr "FHD" msgid "FLASH" msgstr "FLAŞ" +#, fuzzy +msgid "FLASHING" +msgstr "FLAŞ" + +msgid "FORWARD" +msgstr "" + #, python-format msgid "FP version:\t%s" msgstr "FP versiyonu:\t%s" @@ -6280,6 +6813,9 @@ msgstr "FTP bağlantı hatası" msgid "FTP passive mode" msgstr "FTP pasif modu" +msgid "FULL IMAGE BACKUP" +msgstr "" + # msgid "Factory Reset" msgstr "Fabrika ayarları" @@ -6288,6 +6824,12 @@ msgstr "Fabrika ayarları" msgid "Factory Reset: Clearing data" msgstr "Fabrika ayarları:Veriler siliniyor" +msgid "Factual" +msgstr "" + +msgid "Factual Topics" +msgstr "" + msgid "Fade the infobar when hiding" msgstr "Gizlerken bilgi barını karart" @@ -6323,18 +6865,48 @@ msgstr "Geri dönüş uzak alıcı URL'si" msgid "False" msgstr "Yanlış" +msgid "Familie" +msgstr "" + +msgid "Family" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Fan %d" msgstr "Fan %d" +msgid "Fantascienza" +msgstr "" + +msgid "Fantastico" +msgstr "" + +msgid "Fantasy" +msgstr "" + msgid "Faroe Islands" msgstr "Faroe Adalari" +#, fuzzy +msgid "Fashion" +msgstr "moda" + # msgid "Fast" msgstr "Hızlı" +# +#, fuzzy +msgid "Fast Channel Change" +msgstr "Kanal adı" + +msgid "Fast Channel Change Setup" +msgstr "" + +msgid "Fast Channel Change setup" +msgstr "" + # msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Hızlı DiSEqC" @@ -6359,6 +6931,18 @@ msgstr "Hızlı Tarama" msgid "Favourites" msgstr "Favoriler" +#, fuzzy +msgid "Feature" +msgstr "edebiyat" + +#, fuzzy +msgid "Features" +msgstr "edebiyat" + +#, fuzzy +msgid "Feeds status: Official developer feeds" +msgstr "Besleme durumu: Bilinmiyor,kullanıcı besleme url'si" + msgid "Feeds status: Stable" msgstr "Besleme durumu: Kararlı" @@ -6377,13 +6961,21 @@ msgstr "Besleme durumu: Kararsız" msgid "Feeds status: Updating" msgstr "Besleme durumu: Güncelleştirme" +msgid "Festival" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Fiction" +msgstr "Konum" + msgid "Fiji" msgstr "Fiji" -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "File %s.conf not found.\n" -"Please enter username/password manually." +"Enter username/password manually." msgstr "" "%s.conf dosyası bulunamadı.\n" "Lütfen kullanıcı adı/parolayı elle girin." @@ -6394,6 +6986,19 @@ msgstr "Dosya adı" msgid "Filesystem Check" msgstr "Dosya Sistemi Kontrolü" +msgid "Film" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Film Animazione" +msgstr "Animasyonlari Devre Disi Birak" + +msgid "Film per Adulti" +msgstr "" + +msgid "Film-Noir" +msgstr "" + msgid "Final position at" msgstr "Son konum" @@ -6403,6 +7008,10 @@ msgstr "İndeksteki son konum" msgid "Final scroll delay" msgstr "Son kaydırma gecikmesi" +#, fuzzy +msgid "Finance" +msgstr "Fransa" + msgid "Fine movement" msgstr "İnce ayar" @@ -6428,33 +7037,103 @@ msgstr "Fince" msgid "FirstPage" msgstr "İlk sayfa" +#, fuzzy +msgid "Fishing" +msgstr "Yanıp-söner" + +#, fuzzy +msgid "Fitness & Health" +msgstr "spor ve saglik" + +msgid "Fix CEC address setting, default is 1.0.0.0" +msgstr "" + msgid "Fixed" msgstr "Sabit" +msgid "Flash" +msgstr "Flash" + +msgid "Flash image unzip successful." +msgstr "Flash Imaj için unzip başarılı." + +msgid "Flash regular slot" +msgstr "" + msgid "Flashing" msgstr "Yanıp-söner" -# -msgid "Following tasks will be done after you press OK!" -msgstr "Belirtilen görevler OK tusuna basmanizin ardindan isleme alinacak!" +#, fuzzy +msgid "Flat alphabetical" +msgstr "a-z" -msgid "Font size" -msgstr "Yazı tipi boyutu" +msgid "Flat by key group on remote" +msgstr "" -# -msgid "Force de-interlace" -msgstr "Görüntüyü netlestirmeye zorla" +#, fuzzy +msgid "Flat by position on remote" +msgstr "Son konum" -msgid "Force legacy signal stats" -msgstr "Eski sinyal istatistiklerini zorla" +msgid "Folk" +msgstr "" -# -msgid "Format" -msgstr "Biçimlendir" +#, fuzzy +msgid "Folk and Country" +msgstr "Ülke" + +msgid "Folkloric" +msgstr "" + +msgid "Font size" +msgstr "Yazı tipi boyutu" + +msgid "Food/Wine" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Football" +msgstr "futbol / maç" + +msgid "Football - Club" +msgstr "" + +msgid "Football - International" +msgstr "" + +msgid "Football USA" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Force alpha blending" +msgstr "zorla etkinleştir" + +msgid "Force legacy signal stats" +msgstr "Eski sinyal istatistiklerini zorla" + +msgid "Force receiver to send volume keys to all devices on hdmi when no response to audio channel request." +msgstr "" + +msgid "Force volume keys" +msgstr "Ses tuşlarını zorla" + +# +msgid "Format" +msgstr "Biçimlendir" + +msgid "Formula One" +msgstr "" msgid "Forward volume keys" msgstr "İleri ses tuşları" +msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." +msgstr "Standart dışı softcam bulundu, başlatmaya çalışıyor, bu başarısız olabilir." + +#, fuzzy +msgid "Frame rate" +msgstr "Yenileme hızı" + # msgid "Frame size in full view" msgstr "Tam izleme çerçeve boyutu" @@ -6462,6 +7141,9 @@ msgstr "Tam izleme çerçeve boyutu" msgid "France" msgstr "Fransa" +msgid "Frauen" +msgstr "" + msgid "Free To Air" msgstr "Sifresiz" @@ -6471,6 +7153,9 @@ msgstr "Boş bellek" msgid "Free memory:" msgstr "Boş bellek:" +msgid "Free space:" +msgstr "Boş alan:" + msgid "Free swap:" msgstr "Kullanılmayan Swap alanı:" @@ -6533,6 +7218,12 @@ msgstr "Cuma" msgid "Friday" msgstr "Cuma" +msgid "From here the settings backup and plugins can be restored just by selecting that option." +msgstr "" + +msgid "From which image library do you want to download?" +msgstr "Hangi Imaj kitaplığından indirmek istiyorsunuz?" + msgid "From:" msgstr "Burdan :" @@ -6542,6 +7233,9 @@ msgstr "Ön panel LDC ekranı" msgid "Front panel settings" msgstr "Ön panel ayarları" +msgid "Frozen check interval" +msgstr "Donmuş kontrol aralığı" + # msgid "Full factory reset" msgstr "Tam fabrika ayarlarına sıfırla" @@ -6555,8 +7249,14 @@ msgstr "Tam saydamlık" msgid "Full view resolution" msgstr "Tam görünüm çözünürlügü" -msgid "GB" -msgstr "GB" +msgid "Fußball" +msgstr "" + +msgid "Für Kinder" +msgstr "" + +msgid "GREEN" +msgstr "" #, python-format msgid "GStreamer:\t%s\n" @@ -6588,9 +7288,29 @@ msgstr "Arayüz ayarlari" msgid "Gabon" msgstr "Gabon" +msgid "Gaelic Football" +msgstr "" + +msgid "Gaelic Games" +msgstr "" + msgid "Gambia" msgstr "Gambia" +#, fuzzy +msgid "Game Show" +msgstr "Gösteri/Oyun göster" + +msgid "Gangster" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Gardening" +msgstr "bahçecilik" + +msgid "Garten" +msgstr "" + # msgid "Gateway" msgstr "Ağ geçidi" @@ -6601,12 +7321,52 @@ msgstr "Genel" msgid "General AC3 delay" msgstr "Genel AC3 gecikmesi" +#, fuzzy +msgid "General Arts" +msgstr "Genel" + msgid "General Bluetooth Audio delay" msgstr "Genel BT ses gecikmesi" +#, fuzzy +msgid "General Children's" +msgstr "Çocuklar" + +#, fuzzy +msgid "General Education" +msgstr "ileri egitim" + +#, fuzzy +msgid "General Movie" +msgstr "Genel" + +#, fuzzy +msgid "General Music" +msgstr "Genel" + +#, fuzzy +msgid "General News" +msgstr "Genel" + msgid "General PCM delay" msgstr "Genel PCM gecikmesi" +#, fuzzy +msgid "General Show" +msgstr "Genel" + +#, fuzzy +msgid "General Social" +msgstr "Genel" + +#, fuzzy +msgid "General Sports" +msgstr "Genel" + +#, fuzzy +msgid "Generale" +msgstr "Genel" + msgid "Generic" msgstr "Genel" @@ -6634,6 +7394,17 @@ msgstr "Almanca" msgid "Germany" msgstr "Almanya" +msgid "Geschichte" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Gesellschaft" +msgstr "Seçimi kaldir" + +msgid "Gesundheit" +msgstr "" + msgid "Getting Event Info failed!" msgstr "Etkinlik Bilgisi alınamadı!" @@ -6644,9 +7415,15 @@ msgstr "Eklenti bilgisi aliniyor. Lütfen bekleyin..." msgid "Ghana" msgstr "Gana" +msgid "Giallo" +msgstr "" + msgid "Gibraltar" msgstr "Cebelitarık" +msgid "Gioco" +msgstr "" + msgid "Go back 24 hours" msgstr "24 saat geriye atla" @@ -6660,9 +7437,7 @@ msgid "Go to current time, then the start service" msgstr "Geçerli saate git, ardından hizmeti başlat" msgid "Go to current time, then the start service, then home of list" -msgstr "" -"Geçerli saate, ardından başlangıç hizmetine, ardından soldan listenin ana sayfasına " -"gidin" +msgstr "Geçerli saate, ardından başlangıç hizmetine, ardından soldan listenin ana sayfasına gidin" msgid "Go to first movie or last item" msgstr "İlk filme veya son öğeye git" @@ -6700,6 +7475,9 @@ msgstr "Lisede yukari git" msgid "Gold" msgstr "Altın" +msgid "Golf" +msgstr "" + msgid "Goto" msgstr "Git" @@ -6732,6 +7510,10 @@ msgstr "Grafik" msgid "Graphics Grid EPG" msgstr "Grafiksel ızgara EPG" +#, fuzzy +msgid "Great Britain" +msgstr "Bölüm olusturuluyor." + # msgid "Greece" msgstr "Yunanistan" @@ -6785,6 +7567,9 @@ msgstr "Guatemala" msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" +msgid "Guerra" +msgstr "" + msgid "Guinea" msgstr "Guinea" @@ -6794,9 +7579,15 @@ msgstr "Gine-Bissau" msgid "Guyana" msgstr "Guyana" +msgid "Gymnastics" +msgstr "" + msgid "H7/H9/H9COMBO/H10 new Model" msgstr "H7/H9/H9COMBO/H10 yeni model" +msgid "H9 SDcard manager" +msgstr "H9 SD kart yöneticisi" + msgid "H9 SDcard switch ERROR! - H9 root files not transferred to SD card" msgstr "SDkart anahtar HATASI! - H9 kök dosyaları SD karta aktarılmıyor" @@ -6815,6 +7606,9 @@ msgstr "USB anahtari HATASI! - zaten USB'de" msgid "H9 switch Nand and SDcard" msgstr "H9 nand ve SD kartı değiştir" +msgid "H9SDcard Manager" +msgstr "H9SDcard Yöneticisi" + msgid "H9SDroot" msgstr "H9SDroot" @@ -6848,10 +7642,8 @@ msgstr "HDD ayarları" msgid "HDMI" msgstr "HDMI" -msgid "HDMI CEC" -msgstr "HDMI CEC ayarları" - -msgid "HDMI Colordepth" +#, fuzzy +msgid "HDMI Color depth" msgstr "HDMI Renk Düzeni" msgid "HDMI Colorimetry" @@ -6863,12 +7655,25 @@ msgstr "HDMI Renk Alanı" msgid "HDMI HDR Type" msgstr "Hdmi HDR türü" +#, fuzzy +msgid "HDMI Recording Settings" +msgstr "Kayıt ve oynatma ayarları" + # msgid "HDMI input" msgstr "HDMI Giriş" -msgid "HDMI-CEC address editing actions" -msgstr "MAC adres düzenleme ayarları" +#, fuzzy +msgid "HDMI-CEC" +msgstr "HDMI CEC ayarları" + +#, fuzzy +msgid "HDMI-CEC Setup" +msgstr "HDMI-CEC Kurulumu" + +#, fuzzy +msgid "HDMI-IN" +msgstr "HDMI" msgid "HDMIin" msgstr "HDMI girişi" @@ -6888,13 +7693,32 @@ msgstr "SS:DD" msgid "HH:mm:ss" msgstr "SS:dd:ss" +#, fuzzy +msgid "HI cleanup for external subtitles" +msgstr "Altyazı gecikme süresi" + +msgid "HISTORY" +msgstr "" + msgid "HLG Support" msgstr "HLG Destegi" +msgid "HOME" +msgstr "" + +msgid "HOMEPAGE" +msgstr "" + # msgid "Haiti" msgstr "Haiti" +msgid "Handball" +msgstr "" + +msgid "Handle ASCII" +msgstr "" + msgid "Handle standby from TV" msgstr "Bekleme TV'den idare edilsin" @@ -6911,8 +7735,8 @@ msgstr "Sabit Disk ayarlari" msgid "HbbTV" msgstr "HbbTV" -msgid "Hdmi-CEC setup" -msgstr "HDMI-CEC Kurulumu" +msgid "Health & Fitness" +msgstr "" msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heard Island and McDonald Islands" @@ -6923,9 +7747,19 @@ msgstr "İbranice" msgid "Height" msgstr "Yükseklik" +msgid "Heimat" +msgstr "" + +msgid "Heimwerker" +msgstr "" + msgid "Help" msgstr "Yardım" +#, fuzzy +msgid "Help Screen" +msgstr "Ekrani tut" + msgid "Help long" msgstr "Yardım uzun" @@ -6963,6 +7797,9 @@ msgstr "Bilgi barı ekranını gizle ve PiP'i kapat" msgid "Hide known extensions" msgstr "Bilinen uzantilari gizle" +msgid "Hide mute icon" +msgstr "" + # msgid "Hide number markers" msgstr "Sayı işaretleyicilerini gizle" @@ -6983,6 +7820,9 @@ msgstr "Kanal değiştirme hatalarini gizle" msgid "Hierarchy info" msgstr "Hiyerarşi bilgisi" +msgid "High" +msgstr "" + # msgid "High bitrate support" msgstr "Yüksek bit orani destegi" @@ -6990,6 +7830,21 @@ msgstr "Yüksek bit orani destegi" msgid "Highlight current events" msgstr "Güncel olaylar vurgula" +msgid "Hip Hop" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Historical" +msgstr "Kanal Geçmişi" + +#, fuzzy +msgid "History" +msgstr "Kanal Geçmişi" + +#, fuzzy +msgid "History Prev/Next" +msgstr "Geçmis ileri" + msgid "History Zap" msgstr "Kanal Geçmişi" @@ -7005,6 +7860,17 @@ msgstr "Geçmiş tuşları konumu" msgid "History next" msgstr "Geçmis ileri" +msgid "Hobby" +msgstr "" + +msgid "Hobbys" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Hockey" +msgstr "kilitli" + msgid "Hold screen" msgstr "Ekrani tut" @@ -7017,6 +7883,14 @@ msgstr "Holy See (Vatican City State)" msgid "Home" msgstr "HOME" +# +#, fuzzy +msgid "Home and Garden" +msgstr "Komut sırası" + +msgid "Homebuild URL" +msgstr "" + msgid "Honduras" msgstr "Honduras" @@ -7036,6 +7910,17 @@ msgstr "Yatay (H)" msgid "Horizontal turning speed" msgstr "Yatay dönüş hızı" +# +#, fuzzy +msgid "Horror" +msgstr "Hata" + +msgid "Horse Racing" +msgstr "" + +msgid "Horse racing" +msgstr "" + # msgid "Host domain" msgstr "Alan Adı" @@ -7085,6 +7970,12 @@ msgstr "Kayda kaç dakika eklemek istiyorsunuz?" msgid "How many minutes do you want to record for?" msgstr "Kaç dakikalık kayıt başlatmak istiyorsunuz?" +msgid "How to display the date format for date items in the About screen." +msgstr "" + +msgid "Http(s) stream start delay" +msgstr "" + # msgid "Hue" msgstr "Renk tonu" @@ -7100,14 +7991,22 @@ msgstr "Macaristan" msgid "IDLE" msgstr "IDLE" +msgid "IMAGE DOWNLOADS" +msgstr "" + msgid "IMDB search for current event" msgstr "Geçerli etkinliği IMDb'de ara" msgid "IMDb Search" msgstr "IMDb'de Ara" -msgid "TMDb Search" -msgstr "TMDb'de Ara" +#, fuzzy +msgid "IMDb search" +msgstr "IMDb'de Ara" + +#, fuzzy +msgid "IMDb search for highlighted event" +msgstr "Geçerli etkinliği IMDb'de ara" msgid "INFO" msgstr "INFO" @@ -7140,8 +8039,7 @@ msgid "" msgstr "" "IP adresi\n" "\n" -"Bu sınama, LAN bağdaştırıcınız için geçerli bir IP adresi bulunup bulunmadığını " -"denetler.\n" +"Bu sınama, LAN bağdaştırıcınız için geçerli bir IP adresi bulunup bulunmadığını denetler.\n" "\n" "\"Onaylanmadı\" mesajı alırsanız:\n" "- Geçerli bir IP adresi bulunamadı.\n" @@ -7150,6 +8048,12 @@ msgstr "" msgid "IP:" msgstr "IP:" +msgid "IPK installer" +msgstr "IPK yükleyici" + +msgid "IPTV stream" +msgstr "" + # msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "ISO dosyası bu dosya sistemi için çok büyük!" @@ -7158,40 +8062,38 @@ msgstr "ISO dosyası bu dosya sistemi için çok büyük!" msgid "ISO path" msgstr "ISO yolu" +msgid "Ice Hockey" +msgstr "" + +msgid "Ice Skating" +msgstr "" + msgid "Iceland" msgstr "İzlanda" msgid "Icons" msgstr "Simgeler" +msgid "Identify image version on bootlogo.mvi." +msgstr "" + msgid "Idle Time: " msgstr "Atıl Zaman: " -msgid "" -"If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If disabled or " -"Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." -msgstr "" -"Etkin olduğunda ve PiP mevcutsa, indirme için PiP kullanılacaktır. Devre dışı " -"bırakılırsa veya Pip kullanılamıyorsa, indirme işlemi sahte bir kayıt olarak " -"yapılacaktır." - -msgid "" -"If enabled the output resolution of the box will try to match the resolution of the " -"video content" +msgid "If an action is user-configurable, its help entry will be flagged (C)" msgstr "" -"Etkin olduğunda alıcının çıkış çözünürlüğü video içerik çözünürlüğüne uygun olmaya " -"çalışacak" -msgid "If enabled the video will always be de-interlaced." -msgstr "Etkin olduğunda, video her zaman taramasız hale gelir." +msgid "If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." +msgstr "Etkin olduğunda ve PiP mevcutsa, indirme için PiP kullanılacaktır. Devre dışı bırakılırsa veya Pip kullanılamıyorsa, indirme işlemi sahte bir kayıt olarak yapılacaktır." msgid "If enabled, a log will be kept of CEC protocol traffic ('hdmicec.log')." msgstr "Etkin olduğunda, CEC protokol trafiğinin bir günlüğü tutulur ('hdmicec.log')" msgid "If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." +msgstr "Etkin olduğunda, ekran 8 yerine 12 karakter gösterir, ancak yalnızca latin-1/translit olarak." + +msgid "If enabled, the new GStreamer playback engine will be used." msgstr "" -"Etkin olduğunda, ekran 8 yerine 12 karakter gösterir, ancak yalnızca latin-1/" -"translit olarak." msgid "If set to 'Standard' number buttons page up/down/left/right." msgstr "'Standart' sayı düğmeleri olarak ayarlanırsa, sayfa yukarı/aşağı/sol/sağ." @@ -7208,24 +8110,17 @@ msgstr "'Evet' seçilirse tarayıcıda 'SRC' paketlerini gösterecek." msgid "If set to 'yes' shows a small TV screen in the EPG." msgstr "'Evet' olarak ayarlanırsa, EPG'de küçük bir TV ekranı gösterir." -msgid "" -"If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. This is an " -"old API version that has now been superseded." -msgstr "" -"'Evet' olarak ayarlanırsa, sinyal değerleri (SNR, vb.) API V3'ten hesaplanacaktır. " -"Bu, kullanılmayan eski bir API sürümüdür." +msgid "If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. This is an old API version that has now been superseded." +msgstr "'Evet' olarak ayarlanırsa, sinyal değerleri (SNR, vb.) API V3'ten hesaplanacaktır. Bu, kullanılmayan eski bir API sürümüdür." msgid "If set to 'yes' the bouquets will be shown each time you open the EPG." msgstr "'Evet' seçilirse EPG her açıldığında buketler de görüntülenir." -msgid "" -"If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio and TV " -"modes." -msgstr "" -"'Evet' olarak ayarlanırsa, radyo ve TV modları arasında geçiş yapıldıktan sonra " -"kanal listesi gösterilir." +msgid "If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio and TV modes." +msgstr "'Evet' olarak ayarlanırsa, radyo ve TV modları arasında geçiş yapıldıktan sonra kanal listesi gösterilir." -msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar." +#, fuzzy +msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar and some other places (when supported by the skin)." msgstr "'Evet' seçilirse bilgi çubuğunda kanal numarası görülür." msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when a new event starts." @@ -7234,66 +8129,51 @@ msgstr "'Evet' seçilirse yeni bir etkinlik başladığında bilgi çubuğu gör msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when changing channels." msgstr "'Evet' seçilirse kanal değiştirildiğinde bilgi çubuğu görüntülenir." -msgid "" -"If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby events, " -"as are sent during regular standby events." -msgstr "" -"'Evet' olarak ayarlanırsa, normal bekleme olayları sırasında gönderildiği gibi, " -"derin bekleme olayları için aynı komutlar TV'ye gönderilir." +msgid "If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby events, as are sent during regular standby events." +msgstr "'Evet' olarak ayarlanırsa, normal bekleme olayları sırasında gönderildiği gibi, derin bekleme olayları için aynı komutlar TV'ye gönderilir." msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the EPG list." msgstr "'Evet' seçilirse EPG listesinde kanal önizlemesi görüntülenir." -msgid "" -"If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to preview " -"the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that channel, pressing " -"'EXIT' to return to the channel you started at." -msgstr "" -"'Evet' olarak ayarlanırsa, kanal listesindeki kanalları önizleyebilirsiniz. Seçilen " -"kanalı önizlemek için OK basın, çıkmak için ikinci defa OK basın ve o kanala " -"zaplayın, başladığınız kanala dönmek için 'EXIT'e basın." +msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." +msgstr "'Evet' olarak ayarlanırsa, kanal listesindeki kanalları önizleyebilirsiniz. Seçilen kanalı önizlemek için OK basın, çıkmak için ikinci defa OK basın ve o kanala zaplayın, başladığınız kanala dönmek için 'EXIT'e basın." -msgid "" -"If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the event." -msgstr "" -"'Evet' olarak ayarlanırsa, etkinlik içindeki bir noktaya atlamak için arama " -"çubuğunu kullanmanıza izin verir." +msgid "If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the event." +msgstr "'Evet' olarak ayarlanırsa, etkinlik içindeki bir noktaya atlamak için arama çubuğunu kullanmanıza izin verir." -msgid "" -"If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or Rewinding " -"during media playback." +#, fuzzy +msgid "If set to 'yes', allows you to use timeshift with alternative audio plugins." +msgstr "'Evet' olarak ayarlanırsa, etkinlik içindeki bir noktaya atlamak için arama çubuğunu kullanmanıza izin verir." + +msgid "If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or Rewinding during media playback." +msgstr "'Evet' olarak ayarlanırsa, medya oynatma sırasında Hızlı İleri veya Geri Sarma sırasında bilgi çubuğu görüntülenecektir." + +msgid "If the receiver was woken from 'Deep Standby' and is currently in 'Standby' and no recordings are in progress return it to 'Deep Standby' once the EPG download has completed." msgstr "" -"'Evet' olarak ayarlanırsa, medya oynatma sırasında Hızlı İleri veya Geri Sarma " -"sırasında bilgi çubuğu görüntülenecektir." -msgid "" -"If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be repeated " -"(number of times):" +msgid "If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be repeated (number of times):" msgstr "Ön panelde görüntülenecek metin çok uzunsa, tekrarlanır (tekrar sayısı):" -msgid "" -"If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent multiple " -"times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus one." +msgid "If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus one." +msgstr "Birden fazla onaylanmamis anahtar kullaniliyorsa, DiSEqC komutlari birden fazla kez gönderilmelidir. Bir eksi zincirindeki onaylanmamis anahtarlarin sayisina ayarlayin." + +msgid "If volume muted, hide mute icon or mute information after few seconds." +msgstr "" + +msgid "If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is only available via 'https' connections." +msgstr "Bir OpenViX geliştiricisiyseniz, alıcınız için OpenViX geliştirici Imajarına doğrudan erişim sağlamak için oturum açma bilgilerinizi girebilirsiniz. Bu özellik yalnızca 'https' bağlantıları aracılığıyla kullanılabilir." + +msgid "If you are running your own build server and want to download your own images directly into ImageManager you can link to the URL of your JSON index. Don't forget to add '%s' where the box name should be inserted into the url. If you need help with implementing this please ask on the forum." msgstr "" -"Birden fazla onaylanmamis anahtar kullaniliyorsa, DiSEqC komutlari birden fazla kez " -"gönderilmelidir. Bir eksi zincirindeki onaylanmamis anahtarlarin sayisina ayarlayin." msgid "If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select 'no'." msgstr "Dairesel polarize LNB kullanıyorsanız 'evet' , yoksa 'hayır' seçin." -msgid "" -"If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to access " -"the LNB used for this satellite." -msgstr "" -"DiSEqC onayli bir anahtar kullaniyorsaniz, bu uydu için kullanilan LNB'ye erismek " -"için gereken port harfini girin." +msgid "If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to access the LNB used for this satellite." +msgstr "DiSEqC onayli bir anahtar kullaniyorsaniz, bu uydu için kullanilan LNB'ye erismek için gereken port harfini girin." -msgid "" -"If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required to " -"access the LNB used for this satellite." -msgstr "" -"DiSEqC onaysiz anahtar kullaniyorsaniz, bu uydu için kullanilan LNB'ye erismek için " -"gereken port numarasini girin." +msgid "If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required to access the LNB used for this satellite." +msgstr "DiSEqC onaysiz anahtar kullaniyorsaniz, bu uydu için kullanilan LNB'ye erismek için gereken port numarasini girin." msgid "" "If you can see this, something is wrong with\n" @@ -7304,21 +8184,14 @@ msgstr "" # msgid "" -"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is " -"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level to a " -"value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as possible.\n" -"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the two " -"lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" +"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as possible.\n" +"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" "Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next step.\n" "If you are happy with the result, press OK." msgstr "" -"Eger TV'nizde parlaklik ve kontrast gelistirme özelligini kullaniyorsaniz, devre " -"disi birakin. TV ayarlarinizda \"dinamik\" ismiyle adlandırılan ayar aktifse, " -"standart'a getirin. Arkaplan isiklandirma (backlight) seviyesini ayarlayin.\n" -"Kontrast oranini olabildigince düsürün. Parlaklik seviyesini mümkün oldugunca " -"düsürün, en alttaki iki gri tonuda ayirt edebilecek sekilde ayarlarinizi yapin.\n" -"Parlak tonlari suan için dert etmeyin. Onlari bir sonraki adimda " -"ayarlayabilirsiniz.\n" +"Eger TV'nizde parlaklik ve kontrast gelistirme özelligini kullaniyorsaniz, devre disi birakin. TV ayarlarinizda \"dinamik\" ismiyle adlandırılan ayar aktifse, standart'a getirin. Arkaplan isiklandirma (backlight) seviyesini ayarlayin.\n" +"Kontrast oranini olabildigince düsürün. Parlaklik seviyesini mümkün oldugunca düsürün, en alttaki iki gri tonuda ayirt edebilecek sekilde ayarlarinizi yapin.\n" +"Parlak tonlari suan için dert etmeyin. Onlari bir sonraki adimda ayarlayabilirsiniz.\n" "Sonuçtan memnunsaniz, OK tusuna basin." msgid "Ignore DVB-C namespace sub network" @@ -7330,8 +8203,15 @@ msgstr "DVB-S ad alanı alt ağını yoksay" msgid "Ignore DVB-T namespace sub network" msgstr "DVB-T ad alanı alt ağını yoksay" -#, python-format -msgid "Image Slot:\t%s" +#, fuzzy +msgid "Image Manager" +msgstr "Tam Imaj yedekle" + +msgid "Image Manager allows downloading images from OpenViX image server and from a range of other distros." +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Image Slot:\tStartup %s - %s %s" msgstr "Yüklü Slot:\t%s" msgid "Image View On" @@ -7340,10 +8220,20 @@ msgstr "Görüntüyü görünümünü aç" msgid "Image manager" msgstr "Tam Imaj yedekle" +msgid "Image manager settings" +msgstr "Imaj yöneticisi ayarları" + #, python-format msgid "Image:\t%s.%s%s (%s)\n" msgstr "Imaj Versiyonu:\t%s.%s%s (%s)\n" +#, python-format +msgid "ImageManager - %s - cannot flash eMMC slot from sd card slot." +msgstr "" + +msgid "ImageManager - no HDD unable to backup Vu Multiboot eMMC slots" +msgstr "" + # msgid "Immediate shutdown" msgstr "Hemen kapat" @@ -7351,21 +8241,17 @@ msgstr "Hemen kapat" msgid "Immediately restart selected cams." msgstr "Seçilen cam'ları hemen yeniden başlatın." -msgid "" -"In Setup screens choose whether to show the default value of the selected item in " -"the description field." +msgid "In Developer images only. Allows swapping between oe-alliance/branding or oe-alliance/remotes for button position mapping and rc graphic." msgstr "" -"Kurulum ekranlarında, açıklama alanında seçilen öğenin varsayılan değerinin " -"gösterilip gösterilmeyeceğini seçin." -msgid "" -"In live view wait this many seconds after a numeric key press before assuming the " -"required channel number has been entered. Default: 5 seconds. Setting zero will " -"require confirmation with 'OK'. " +msgid "In Setup screens choose whether to show the default value of the selected item in the description field." +msgstr "Kurulum ekranlarında, açıklama alanında seçilen öğenin varsayılan değerinin gösterilip gösterilmeyeceğini seçin." + +msgid "In live view wait this many seconds after a numeric key press before assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgstr "Canlı görüntüde, gerekli kanal numarasının girildiğini varsaymadan önce sayısal bir tuşa basıldıktan sonra bu kadar bekleyin. Varsayılan: 5 saniye. Sıfırın ayarlanması 'Tamam' ile onay gerektirecektir. " + +msgid "In most cases this should be set to No. Only enable if you have a very specific need." msgstr "" -"Canlı görüntüde, gerekli kanal numarasının girildiğini varsaymadan önce sayısal bir " -"tuşa basıldıktan sonra bu kadar bekleyin. Varsayılan: 5 saniye. Sıfırın ayarlanması " -"'Tamam' ile onay gerektirecektir. " # msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" @@ -7378,6 +8264,9 @@ msgstr "İşlem devam ediyor" msgid "In the Standby Record on the LCD Display" msgstr "LCD ekrandaki beklemede kayıt göstergesi" +msgid "Inactive" +msgstr "Etkisiz" + msgid "Inadyn" msgstr "Inadyn" @@ -7397,6 +8286,9 @@ msgstr "ECM http akımına dahil edilsin" msgid "Include EIT in http streams" msgstr "EIT http akımına dahil edilsin" +msgid "Include machine name in backup name" +msgstr "Yedekleme adına makine adını dahil et" + #, python-format msgid "" "Incorrect format for skip value: '%s'\n" @@ -7408,12 +8300,6 @@ msgstr "" msgid "Incorrect service type for PiP!" msgstr "PiP için yanlış kanal türü!" -msgid "Enable EPG event name abbreviation removal" -msgstr "EPG olay adı kısaltmasının kaldırılmasını etkinleştir" - -msgid "Remove EPG event name prefixes" -msgstr "EPG olay adı ön ekini kaldır" - msgid "Increase time scale" msgstr "Zaman ölçegini arttir" @@ -7429,6 +8315,9 @@ msgstr "Bitiş zamanını artır" msgid "Increment start time" msgstr "Başlangıç zamanını artır" +msgid "Independent" +msgstr "" + msgid "Index allocated:" msgstr "Tahsis edilen index:" @@ -7483,13 +8372,30 @@ msgstr "Bilgi barı önyüz veri kaynağı" msgid "Information" msgstr "Bilgilendirme" -msgid "Infotainment" +# +#, fuzzy +msgid "Informazione" +msgstr "Bilgilendirme" + +msgid "Infotainment" msgstr "Bilgi-eğlence" # msgid "Init" msgstr "Başlangıç" +msgid "Init SDcard" +msgstr "SDkart'ı başlat" + +msgid "Init USB/SDA1" +msgstr "Init USB/SDA1" + +msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." +msgstr "Init Zgemma H9 SDCARD - lütfen kullanımdan sonra yeniden başlatın." + +msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." +msgstr "Init Zgemma H9 USB / SDA1 - lütfen kullanımdan sonra yeniden başlatın." + # msgid "Init modules" msgstr "Init modülleri" @@ -7525,6 +8431,9 @@ msgstr "Disk kurulumu" msgid "Initializing storage device..." msgstr "Depolama aygiti baslatiliyor..." +msgid "Inizio e Fine Trasmissioni" +msgstr "" + msgid "Inotify Monitoring" msgstr "Inotify Izleme" @@ -7548,6 +8457,10 @@ msgstr "Giriş Aygıtları" msgid "Input Stream ID" msgstr "Giriş Akışı Kimliği" +#, fuzzy +msgid "InputBox Actions" +msgstr "Hızlı İşlemler" + # msgid "Install" msgstr "Yükle" @@ -7557,22 +8470,17 @@ msgstr "Yükle" msgid "Install '%s'" msgstr "%s yükle" +msgid "Install IPK's from your tmp folder." +msgstr "IPK'leri tmp klasörünüzden yükleyin." + msgid "Install Plugins" msgstr "Eklentileri Kur" -# -msgid "Install a new image with a USB stick" -msgstr "Yeni imaji USB bellekten yükle" - -# -msgid "Install a new image with your web browser" -msgstr "Yeni imaji web tarayici ile yükle" - msgid "Install channel list" msgstr "Kanal listesini yükle" -msgid "Install extensions" -msgstr "Eklentileri yükle" +msgid "Install confirmation" +msgstr "Yükleme onayı" # msgid "Install extensions." @@ -7585,16 +8493,18 @@ msgstr "Lcd pikonlarini yükle" msgid "Install local extension" msgstr "Yerel (lokal)'den eklenti yükle" -# -msgid "Install or remove finished." -msgstr "Yükleme veya kaldirma bitti." - msgid "Install picons on" msgstr "Pikonlari yükle" # -msgid "Installation finished." -msgstr "Yükleme bitti." +#, fuzzy +msgid "Installable" +msgstr "Yükle" + +# +#, fuzzy +msgid "Installed" +msgstr "Yükle" #, python-format msgid "Installed:\t%s\n" @@ -7610,6 +8520,9 @@ msgstr "Kanal Yükleme" msgid "Installing service" msgstr "Kanal Yükleniyor" +msgid "Installing..." +msgstr "Yükleniyor ..." + msgid "Instant record" msgstr "Anlık kayıt" @@ -7620,10 +8533,6 @@ msgstr "Anlık kaydediliyor" msgid "Instant recording location" msgstr "Anlık kaydın konumu" -# -msgid "Instant recording..." -msgstr "Anlık Kayıt..." - msgid "Interface" msgstr "Arayüz" @@ -7631,6 +8540,10 @@ msgstr "Arayüz" msgid "Interface: " msgstr "Arayüz: " +#, fuzzy +msgid "Interlaced" +msgstr "Arayüz" + # msgid "Intermediate" msgstr "Orta deger" @@ -7639,8 +8552,15 @@ msgstr "Orta deger" msgid "Internal" msgstr "Dahili" -msgid "Internal hdd only" -msgstr "Sadece dahili hdd" +# +#, fuzzy +msgid "International" +msgstr "Dahili" + +# +#, fuzzy +msgid "International News" +msgstr "Dahili hafıza" msgid "Internet" msgstr "İnternet" @@ -7648,6 +8568,50 @@ msgstr "İnternet" msgid "Interval between keys when repeating:" msgstr "Tekrarda tuslar arasindaki gecikme süresi:" +#, fuzzy +msgid "Interview" +msgstr "İnternet" + +#, fuzzy +msgid "Intrattenimento" +msgstr "Bilgi-eğlence" + +msgid "Inutilizzato 0xc9" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xca" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcb" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcc" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcd" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xce" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcf" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd0" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd1" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd2" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd3" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xe4" +msgstr "" + msgid "Invalid" msgstr "Geçersiz" @@ -7706,9 +8670,15 @@ msgstr "Isle of Man" msgid "Israel" msgstr "İsrail" +msgid "It allows making changes to the box with the knowledge that the box can be safely reverted back to a previous known working state." +msgstr "" + msgid "It seems you have hit your API limit - please try again later." msgstr "API sınırınıza ulaştınız gibi görünüyor - lütfen daha sonra tekrar deneyin." +msgid "It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the Backup manager setup menu." +msgstr "Görünüşe göre fazladan bir konum ayarlamadınız. Lütfen bunu Backup manager kurulum menüsünde ayarlayın." + # msgid "Italian" msgstr "Italyanca" @@ -7726,6 +8696,9 @@ msgstr "Jamaika" msgid "Japan" msgstr "Japonya" +msgid "Jazz" +msgstr "" + msgid "Jersey" msgstr "Jersey" @@ -7736,6 +8709,9 @@ msgstr "Görev Izle" msgid "Jordan" msgstr "Ürdün" +msgid "Jugend" +msgstr "" + msgid "Jump first press in channel selection" msgstr "Kanal seçiminde ilk basisa atla" @@ -7780,9 +8756,21 @@ msgstr "Sadece ölçek" msgid "Just zap" msgstr "Sadece kanal değiştir" +# +#, fuzzy +msgid "Justiz" +msgstr "Sadece kanal değiştir" + msgid "KA-SAT" msgstr "KA-SAT (9°E)" +#, fuzzy +msgid "Kampfsport" +msgstr "takım sporları" + +msgid "Katastrophe" +msgstr "" + msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakistan" @@ -7807,6 +8795,10 @@ msgstr "Kernel:\t%s\n" msgid "Kernel: %s" msgstr "Kernel: %s" +#, fuzzy +msgid "Kexec warning" +msgstr "Uyari" + msgid "Key" msgstr "Anahtar" @@ -7828,15 +8820,49 @@ msgstr "Klavye dizilimi" msgid "Keyboard settings" msgstr "Klavye ayarlari" +msgid "Kinder" +msgstr "" + msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" +msgid "Klassiker" +msgstr "" + +msgid "Kneipensport" +msgstr "" + +msgid "Komödie" +msgstr "" + msgid "Korea (Democratic People's Republic of)" msgstr "Kore Demokratik Halk Cumhuriyeti" msgid "Korea (Republic of)" msgstr "Kore Cumhuriyeti" +#, fuzzy +msgid "Kraftsport" +msgstr "su sporları" + +msgid "Krieg" +msgstr "" + +msgid "Krimi" +msgstr "" + +msgid "Kriminalität" +msgstr "" + +msgid "Kultur" +msgstr "" + +msgid "Kunst" +msgstr "" + +msgid "Kurzfilm" +msgstr "" + # msgid "Kuwait" msgstr "Kuveyt" @@ -7844,6 +8870,11 @@ msgstr "Kuveyt" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kırgızistan" +# +#, fuzzy +msgid "LAN" +msgstr "LNB" + # msgid "LAN adapter" msgstr "LAN adaptörü" @@ -7882,14 +8913,33 @@ msgstr "Normal kullanım sırasında LED parlaklığı." msgid "LED brightness during standby." msgstr "Bekleme sırasında LED parlaklığı." +msgid "LEFT" +msgstr "" + +msgid "LIST" +msgstr "" + # msgid "LNB" msgstr "LNB" +# +#, fuzzy +msgid "Label not defined" +msgstr "Tanımlanmamış" + +msgid "Landestypisch" +msgstr "" + # msgid "Language" msgstr "Kullanım Dilini seç" +# +#, fuzzy +msgid "Language Wizard" +msgstr "Kullanım Dilini seç" + # msgid "Language selection" msgstr "Dil seçimi" @@ -7900,6 +8950,10 @@ msgstr "Lao Demokratik Halk Cumhuriyeti" msgid "Large" msgstr "Büyük" +#, fuzzy, python-format +msgid "Last E2 update:\t%s (%s)\n" +msgstr "Son güncelleme:\t%s\n" + msgid "Last Req." msgstr "Son İstem." @@ -7911,20 +8965,16 @@ msgstr "Son kurulum" msgid "Last speed" msgstr "Son hız" -#, python-format -msgid "Last update:\t%s\n" -msgstr "Son güncelleme:\t%s\n" - -#, python-format -msgid "Last update: %s" -msgstr "Son güncelleme: %s" - msgid "Last used share: " msgstr "Son kullanılan paylaşım: " msgid "LastPage" msgstr "Son sayfa" +#, fuzzy +msgid "Late Night" +msgstr "Sayfa sağa" + msgctxt "third event: 'third' event label" msgid "Later" msgstr "Sonra" @@ -7946,8 +8996,7 @@ msgid "Leave DVD player?" msgstr "DVD oynatıcı ayrılsın mı ?" msgid "Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." -msgstr "" -"Neden ayarladığınızı tam olarak anlamadığınız sürece, bu seti 'evet' olarak bırakın." +msgstr "Neden ayarladığınızı tam olarak anlamadığınız sürece, bu seti 'evet' olarak bırakın." msgid "Lebanon" msgstr "Lübnan" @@ -7962,6 +9011,10 @@ msgstr "Kanal adının solunda" msgid "Left long" msgstr "Uzun sol" +#, fuzzy +msgid "Leichtathletik" +msgstr "atletizm" + msgid "Leisure hobbies" msgstr "Eglence hobiler" @@ -7984,6 +9037,10 @@ msgstr "Libya" msgid "Liechtenstein" msgstr "Lihtenstayn" +#, fuzzy +msgid "Lifestyle" +msgstr "Zaman biçimi" + msgid "Light Grey" msgstr "Açık Gri" @@ -7997,13 +9054,8 @@ msgstr "Hata ayiklama günlük boyutunu sinirla (MB)" msgid "Limit east" msgstr "Dogu limiti" -msgid "" -"Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) ascii. This " -"ensures compatibility with operating systems or file systems with limited character " -"sets." -msgstr "" -"Kayıt dosya isimlerinde kullanılabilecek karakterleri (7bit) ascii olarak sınırla. " -"Bu, işletim sistemleri veya karakteri sınırlanmış dosya sistemleri ile uyum sağlar." +msgid "Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems with limited character sets." +msgstr "Kayıt dosya isimlerinde kullanılabilecek karakterleri (7bit) ascii olarak sınırla. Bu, işletim sistemleri veya karakteri sınırlanmış dosya sistemleri ile uyum sağlar." # msgid "Limit west" @@ -8037,7 +9089,8 @@ msgstr "Bağlantı:" msgid "Linked titles with a DVD menu" msgstr "DVD Menüsü ile bagli basliklar" -msgid "List EPG functions..." +#, fuzzy +msgid "List EPG functions" msgstr "EPG islevlerini listele..." msgid "List available networks" @@ -8059,7 +9112,8 @@ msgid "List/File" msgstr "Liste/Dosya" # -msgid "Listen to the radio..." +#, fuzzy +msgid "Listen to the radio" msgstr "Radyo dinle..." msgid "Listener for hotplug events." @@ -8068,6 +9122,14 @@ msgstr "HotPlug olaylarını dinler." msgid "Lists reloaded!" msgstr "Listeler yeniden yüklendi!" +#, fuzzy +msgid "Literatur" +msgstr "edebiyat" + +#, fuzzy +msgid "Literaturverfilmung" +msgstr "edebiyat" + # msgid "Lithuania" msgstr "Litvanya" @@ -8076,6 +9138,9 @@ msgstr "Litvanya" msgid "Lithuanian" msgstr "Litvanyaca" +msgid "Live" +msgstr "" + # msgid "Load" msgstr "Yükle" @@ -8096,6 +9161,11 @@ msgstr "EPG belleğin Yükle,Kaydet ve Sil" msgid "Loading skin" msgstr "Arayüz yükleniyor" +# +#, fuzzy +msgid "Loading the package list. Please wait..." +msgstr "Yeni paket listesi indiriliyor. Lütfen bekleyin..." + msgid "Local box" msgstr "Yerel cihaz" @@ -8128,6 +9198,15 @@ msgstr "Yerel" msgid "Location" msgstr "Konum" +msgid "Location of where backup should be saved." +msgstr "Yedeğin kaydedileceği konum." + +msgid "Location of where the image backup should be saved." +msgstr "Yedeğin kaydedileceği konum." + +msgid "Locations searched when creating the images list. Select 'yes' to search all likely locations on your system where images may be located. Select 'no' to limit the search to just the user selected backup location." +msgstr "" + # msgid "Lock ratio" msgstr "Kilitlenme orani" @@ -8138,9 +9217,16 @@ msgstr "Kilitli:" msgid "Log" msgstr "Günlük" +#, python-format +msgid "Log %s-%s" +msgstr "" + msgid "Log Manager" msgstr "Günlük Yöneticisi" +msgid "Log python stack trace on spinner" +msgstr "" + # msgid "Log results to harddisk" msgstr "Sonuçlari diske günlükle" @@ -8148,6 +9234,9 @@ msgstr "Sonuçlari diske günlükle" msgid "LogManager" msgstr "Günlük Yöneticisi" +msgid "Login as an OpenViX developer" +msgstr "OpenViX geliştiricisi olarak oturum açın" + msgid "Logs" msgstr "Günlükler" @@ -8173,6 +9262,11 @@ msgstr "Uzun dosya adı" msgid "Long key press" msgstr "Tusa uzun süre basildiginda" +# +#, fuzzy +msgid "Long press: " +msgstr "Tusa uzun süre basildiginda" + # msgid "Longitude" msgstr "Boylam" @@ -8204,9 +9298,24 @@ msgstr "MAC:" msgid "MB" msgstr "MB" +msgid "MEDIA" +msgstr "" + msgid "MENU" msgstr "MENU" +msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." +msgstr "MGcamd CCcam çalışırken çalışamaz." + +msgid "MM-DD-YYYY" +msgstr "" + +msgid "MMA" +msgstr "" + +msgid "MUTE" +msgstr "" + msgid "Macao" msgstr "Macao" @@ -8216,6 +9325,39 @@ msgstr "Kuzey Makedonya (Cumhuriyeti)" msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" +#, fuzzy +msgid "Magazin" +msgstr "haber dergisi" + +#, fuzzy +msgid "Magazine" +msgstr "haber dergisi" + +msgid "Magazine Caccia e Pesca" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cinema" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cultura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Musica" +msgstr "" + +msgid "Magazine Natura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Scienza" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Magazine Sport" +msgstr "kış sporu" + +msgid "Magazine Viaggi" +msgstr "" + # msgid "Main Menu" msgstr "Ana Menü" @@ -8227,6 +9369,10 @@ msgstr "Ana menü" msgid "Maintain old EPG data for" msgstr "Eski EPG bilgisini tut" +#, fuzzy +msgid "Make settings backup" +msgstr "Sistem ayarlarını yedekleyin ve yönetin." + # msgid "Make this mark an 'in' point" msgstr "'içinde' noktası olarak işaretle" @@ -8239,6 +9385,10 @@ msgstr "'dışında' noktası olarak işaretle" msgid "Make this mark just a mark" msgstr "Bu işareti sadece bir işaret olarak kullan" +#, fuzzy +msgid "Making a settings backup before updating is highly recommended." +msgstr "Güncellemeden önce bir ayarları yedekle." + msgid "Malawi" msgstr "Malawi" @@ -8254,14 +9404,14 @@ msgstr "Mali" msgid "Malta" msgstr "Malta" -# -msgid "Manage extensions" -msgstr "Eklentileri yönet" +msgid "Manage settings backup." +msgstr "Sistem ayarlarını yedekleyin ve yönetin." -# -#, python-format -msgid "Manage your %s %s's software" -msgstr "%s %s yazılımını yönetin" +msgid "Manage your devices mount points." +msgstr "Cihazlarınızın bağlama noktalarını yönetin." + +msgid "Mannschaftssport" +msgstr "" msgid "Manual" msgstr "Elle" @@ -8292,15 +9442,16 @@ msgstr "Kayıt sonuna boşluk süresi ekle (dk.)" msgid "Margin before recording (minutes)" msgstr "Kayıt başına boşluk süresi ekle (dk.)" -msgid "Mark service as a dedicated 3D service" -msgstr "Kanalı özel bir 3B hizmet olarak isaretle" - msgid "Mark/Portal/Playlist" msgstr "Mark / Portal / Çalma Listesi" msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall Adalari" +#, fuzzy +msgid "Martial Sports" +msgstr "savas sporlari" + msgid "Martinique" msgstr "Martinique" @@ -8318,6 +9469,14 @@ msgstr "Mauritania" msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" +# +#, fuzzy +msgid "Max channels" +msgstr "Kanallar" + +msgid "Max image backups to keep (0==all)" +msgstr "Saklanacak maksimum Imaj yedeği (0==tümü)" + msgid "Max memory positions" msgstr "Azami bellek pozisyonu" @@ -8334,17 +9493,17 @@ msgstr "Maxdown -" msgid "Maxdown: " msgstr "Maxdown: " +msgid "Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for removal, so the fresher ones remain." +msgstr "Saklanacak maksimum yedekleme sayısı. Eski yedeklemelere kaldırılma önceliği verilir, böylece daha yeni olanlar kalır." + msgid "Maximum number of days" msgstr "En fazla gün sayısı" msgid "Maximum total space used (MB)" msgstr "Kullanılan en fazla alan (MB):" -msgid "" -"Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the recording " -"before trying to configure the positioner." -msgstr "" -"Kayıt devam ediyor. Lütfen motor yapılandırmasını denemeden önce kaydı durdurun." +msgid "Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner." +msgstr "Kayıt devam ediyor. Lütfen motor yapılandırmasını denemeden önce kaydı durdurun." msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" @@ -8363,6 +9522,14 @@ msgstr "Ortam oynatici" msgid "Media scanner" msgstr "Medya tarama" +# +#, fuzzy +msgid "Medical" +msgstr "Dikey (V)" + +msgid "Medien" +msgstr "" + # msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "DVD ortamı yazılabilir değil!" @@ -8371,6 +9538,10 @@ msgstr "DVD ortamı yazılabilir değil!" msgid "Medium is not empty!" msgstr "DVD ortamı boş değil!" +#, fuzzy +msgid "Melodrama" +msgstr "Film/Dram" + msgid "Memory" msgstr "Bellek" @@ -8384,6 +9555,10 @@ msgstr "Menü" msgid "Menu config" msgstr "Menü yapılandırma" +#, fuzzy +msgid "Menu style" +msgstr "Tarih biçimi" + #, python-format msgid "Menusort (%s)" msgstr "Menü sırası (%s)" @@ -8406,6 +9581,9 @@ msgstr "Meksika" msgid "Micronesia (Federated States of)" msgstr "Micronesia (Federated States of)" +msgid "Mini Series" +msgstr "" + msgid "MiniDLNA" msgstr "MiniDLNA" @@ -8425,6 +9603,12 @@ msgstr "Alt yaş sınırı %d" msgid "Minimum send interval" msgstr "Asgari gönderme aralığı" +msgid "Miniserie" +msgstr "" + +msgid "Minority Sports" +msgstr "" + msgid "Mins" msgstr "Dak" @@ -8440,6 +9624,9 @@ msgstr "Gelişmiş tuner ayarları" msgid "Missing " msgstr "Eksik " +msgid "Moda" +msgstr "" + msgid "Mode" msgstr "Kip" @@ -8467,6 +9654,9 @@ msgstr "Model: " msgid "Model: %s %s\n" msgstr "Model: %s %s\n" +msgid "Modern Dance" +msgstr "" + msgid "Modes" msgstr "Kip" @@ -8496,6 +9686,9 @@ msgstr "Monako" msgid "Monday" msgstr "Pazartesi" +msgid "Mondo e Tendenze" +msgstr "" + msgid "Mongolia" msgstr "Mogolistan" @@ -8516,17 +9709,54 @@ msgstr "Fas" msgid "Mosquito noise reduction" msgstr "Mosquito noise reduction" +#, fuzzy +msgid "Motor Sport" +msgstr "motor sporları" + msgid "Motor command retries" msgstr "Motor komutu yeniden deneniyor" msgid "Motor running timeout" msgstr "Motor çalışırken zaman aşımı" -msgid "Mount." -msgstr "Bağla." +#, fuzzy +msgid "Motorcycling" +msgstr "otomobil" -msgid "Mounts" -msgstr "Bağlantılar" +#, fuzzy +msgid "Motori" +msgstr "motor" + +#, fuzzy +msgid "Motoring" +msgstr "otomobil" + +#, fuzzy +msgid "Motors" +msgstr "motor" + +#, fuzzy +msgid "Motorsport" +msgstr "motor sporları" + +msgid "Mount" +msgstr "Bağla" + +#, python-format +msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." +msgstr "'%s' için bağlama başarısız oldu, hata kodu = '%s'." + +msgid "Mount manager" +msgstr "Bağlantı Yöneticisi" + +msgid "Mount." +msgstr "Bağla." + +msgid "Mount: " +msgstr "Bağla: " + +msgid "Mounts" +msgstr "Bağlantılar" msgid "Move" msgstr "Taşı" @@ -8534,6 +9764,9 @@ msgstr "Taşı" msgid "Move Left/Right" msgstr "Sola/Sağa Taşı" +msgid "Move Nand root to SD card" +msgstr "Nand kökünü SD karta taşı" + msgid "Move PIP" msgstr "PiP Taşı" @@ -8569,6 +9802,11 @@ msgstr "Sonraki girişi aşağıya taşı" msgid "Move east" msgstr "Doguya tasi" +# +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "Doguya tasi" + msgid "Move menu item down" msgstr "Menü öğesini aşağı taşı" @@ -8576,6 +9814,10 @@ msgstr "Menü öğesini aşağı taşı" msgid "Move menu item up" msgstr "Menü öğelerini yukarı taşı" +#, fuzzy +msgid "Move right" +msgstr "Sola/Sağa Taşı" + msgid "Move the keyboard cursor down" msgstr "Klavye imlecini aşağı hareket ettirin" @@ -8600,6 +9842,13 @@ msgstr "Metin imlecini ilk karaktere taşı" msgid "Move the text cursor to the last character" msgstr "Metin imlecini son karaktere taşı" +msgid "Move to description" +msgstr "Açıklamaya git" + +#, fuzzy +msgid "Move to end" +msgstr "Açıklamaya git" + msgid "Move to first line / screen" msgstr "İlk satıra / ekrana git" @@ -8619,6 +9868,11 @@ msgstr "X Konumuna git" msgid "Move to previous channel" msgstr "Önceki kanala git" +# +#, fuzzy +msgid "Move to start" +msgstr "başlama hakkında" + msgid "Move up a line" msgstr "Bir satır yukarı git" @@ -8697,6 +9951,9 @@ msgstr "Doğuya dönüyor..." msgid "Moving files" msgstr "Dosyalar tasiniyor" +msgid "Moving to backup Location..." +msgstr "Yedeği yedeklemeye geçiliyor ..." + # msgid "Moving to position" msgstr "Konuma gidiyor" @@ -8722,8 +9979,15 @@ msgid "MultiType" msgstr "Çoklutür" # -msgid "Multimedia" -msgstr "Çoklu ortam" +#, fuzzy +msgid "Multiboot" +msgstr "Çoklu uydu" + +msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." +msgstr "Çoklu önyükleme HATASI! - önyükleme bölümünde BAŞLATMA yok." + +msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" +msgstr "Çoklu önyükleme yalnızca bu yedeklemeyi mmc slot1'e geri yükleyebilir" # msgid "Multiple service support" @@ -8740,15 +10004,41 @@ msgstr "Çok Uydu tümünü seç" msgid "Multistream" msgstr "Multistream" +msgid "Murder" +msgstr "" + msgid "Music" msgstr "Müzik" msgid "Music/Ballet/Dance" msgstr "Müzik/Bale/Dans" +#, fuzzy +msgid "Musica" +msgstr "Müzik" + +#, fuzzy +msgid "Musical" +msgstr "Müzik" + +#, fuzzy +msgid "Musicale" +msgstr "Müzik" + +#, fuzzy +msgid "Musik" +msgstr "Müzik" + msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" +#, fuzzy +msgid "Mystery" +msgstr "Dün" + +msgid "Märchen" +msgstr "" + msgid "N" msgstr "N" @@ -8759,11 +10049,9 @@ msgstr "N/A" msgid "NEXT" msgstr "SONRA" -msgid "NOW" -msgstr "ŞİMDİ" - -msgid "MORE" -msgstr "DAHA ÇOK" +#, fuzzy +msgid "NEXTSONG" +msgstr "SONRA" msgid "NFS" msgstr "NFS" @@ -8777,23 +10065,22 @@ msgstr "NIM ve Türü" msgid "NO" msgstr "HAYIR" +msgid "NO, do not restore plugins" +msgstr "HAYIR, eklentileri geri yükleme" + +msgid "NO, do not restore settings" +msgstr "HAYIR, ayarları geri yükleme" + msgid "" -"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on their " -"television / display. Please first try to disable overscan before using this " -"feature.\n" +"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user " -"interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" +"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to continue or No to exit." msgstr "" -"NOT: Bu özellik, televizyonlarında / ekranlarında aşırı taramayı devre dışı " -"bırakamayan kişiler için tasarlanmıştır. Lütfen bu özelliği kullanmadan önce aşırı " -"taramayı devre dışı bırakmayı deneyin.\n" +"NOT: Bu özellik, televizyonlarında / ekranlarında aşırı taramayı devre dışı bırakamayan kişiler için tasarlanmıştır. Lütfen bu özelliği kullanmadan önce aşırı taramayı devre dışı bırakmayı deneyin.\n" "\n" -"KULLANIM ŞEKLİ: Ekranı kendinize göre ayarlayın ve ayarları, gölgeli kullanıcı " -"arayüzü katmanı *sadece* arka plandaki test desenini kaplayacak şekilde " -"konumlandırın.\n" +"KULLANIM ŞEKLİ: Ekranı kendinize göre ayarlayın ve ayarları, gölgeli kullanıcı arayüzü katmanı *sadece* arka plandaki test desenini kaplayacak şekilde konumlandırın.\n" "\n" "Devam etmek için Evet'i veya çıkmak için Hayır'ı seçin." @@ -8810,6 +10097,9 @@ msgstr "NTP senkronizasyon aralığı" msgid "NTSC" msgstr "NTSC" +msgid "Nachrichten" +msgstr "" + # msgid "Name" msgstr "Ad" @@ -8828,8 +10118,7 @@ msgid "" "\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" "- Please check your DHCP server, cabling and adapter setup.\n" -"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in the " -"\"Nameserver\" configuration." +"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in the \"Nameserver\" configuration." msgstr "" "İsim sunucusu\n" "\n" @@ -8851,8 +10140,8 @@ msgstr "Ad sunucu (DNS) ayarları" msgid "Nameserver settings" msgstr "Ad sunucu (DNS) ayarları" -msgid "Namespace" -msgstr "Ad alanı" +msgid "Namespace & Orbital pos." +msgstr "" msgid "Namibia" msgstr "Namibya" @@ -8861,9 +10150,38 @@ msgstr "Namibya" msgid "Narration" msgstr "Öykü" +# +#, fuzzy +msgid "National" +msgstr "Öykü" + +#, fuzzy +msgid "National Music" +msgstr "halk müzigi/geleneksel müzik" + +msgid "National News" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Natur" +msgstr "Cumartesi" + +# +#, fuzzy +msgid "Natura" +msgstr "Cumartesi" + +#, fuzzy +msgid "Nature" +msgstr "edebiyat" + msgid "Nauru" msgstr "Nauru" +msgid "Navigate up/down with UP/DOWN buttons and page up/down with LEFT/RIGHT. EXIT to return to the help screen. OK to perform the action described in the currently highlighted help." +msgstr "" + # msgid "Navigation" msgstr "Gezinti" @@ -8871,6 +10189,10 @@ msgstr "Gezinti" msgid "Nepal" msgstr "Nepal" +#, fuzzy +msgid "Netball" +msgstr "balet" + msgid "Netherlands" msgstr "Hollanda" @@ -8938,6 +10260,14 @@ msgstr "Ağ sihirbazı" msgid "Network:" msgstr "Ağ:" +# +#, fuzzy +msgid "NetworkInadynSetup" +msgstr "Ağ Kurulumu" + +msgid "Neue Medien" +msgstr "" + # msgid "New" msgstr "Yeni" @@ -8948,22 +10278,36 @@ msgstr "Yeni Kaledonya" msgid "New Zealand" msgstr "Yeni Zelanda" +msgid "New backup" +msgstr "Yedekle" + msgid "New password" msgstr "Yeni Şifre" msgid "New profile: " msgstr "Yeni profil: " -# -msgid "New version:" -msgstr "Yeni sürüm:" - msgid "News" msgstr "Haberler" +#, fuzzy +msgid "News Magazine" +msgstr "haber dergisi" + +msgid "News and Weather" +msgstr "" + msgid "News/Current Affairs" msgstr "Haberler/Güncel Konular" +#, fuzzy +msgid "News/Current Affairs/Social" +msgstr "Haberler/Güncel Konular" + +#, fuzzy +msgid "News/Documentary" +msgstr "Belgesel" + msgid "Next" msgstr "Sonraki" @@ -8971,6 +10315,9 @@ msgctxt "now/next: 'next' event label" msgid "Next" msgstr "Sonraki" +msgid "Next backup: " +msgstr "Sonraki yedekleme: " + msgid "Nicaragua" msgstr "Nikaragua" @@ -8991,6 +10338,9 @@ msgstr "Hayır" msgid "No (supported) DVDROM found!" msgstr "Desteklenen DVDROM bulunamadi!" +msgid "No Category" +msgstr "" + # msgid "No Connection" msgstr "Bağlantı yok" @@ -8998,10 +10348,8 @@ msgstr "Bağlantı yok" msgid "No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." msgstr "Şu anda ECM bilgisi yok. Bu yalnızca şifre çözme sırasında kullanılabilir." -msgid "No ECMPids available" -msgstr "ECM Pid yok (FTA yayın)" - -msgid "No ECMPids available(FTA Service)" +#, fuzzy +msgid "No ECMPids available (FTA Service)" msgstr "ECM Pid bulunmuyor (FTA yayın)" # @@ -9011,6 +10359,10 @@ msgstr "HDD bulunamadı veya HDD ilişkilendirilemedi!" msgid "No Logs" msgstr "Günlük yok" +#, fuzzy +msgid "No MAC interface found" +msgstr "HATA: Internet yok" + msgid "No Timeshift found to save as recording!" msgstr "Kayıt olarak saklanacak zaman-kaydırma bulunamadı!" @@ -9020,19 +10372,61 @@ msgstr "Etkin kanal bulunamadi." msgid "No age block" msgstr "Yaş engeli yok" -# -msgid "No backup needed" -msgstr "Yedekleme gerekmiyor" - -msgid "Playback" -msgstr "Oynatma Ayarları" - msgid "No card inserted!" msgstr "Kart takilmadi!" msgid "No clients streaming" msgstr "İstemci akışı yok" +msgid "" +"No config files found, please setup CCcam first\n" +"in /etc/CCcam.cfg." +msgstr "" +"Yapılandırma dosyası bulunamadı, lütfen önce CCcam kurulumunu yapın\n" +"/etc/CCcam.cfg içinde." + +msgid "" +"No config files found, please setup Hypercam first\n" +"in /etc/hypercam.cfg." +msgstr "" +"Yapılandırma dosyası bulunamadı, lütfen önce Hypercam'ı kurun\n" +"/etc/hypercam.cfg içinde." + +msgid "" +"No config files found, please setup MGcamd first\n" +"in /usr/keys." +msgstr "" +"Yapılandırma dosyası bulunamadı, lütfen önce MGcamd kurulumunu yapın\n" +"içinde /usr/keys." + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" +"/etc/tuxbox/config içinde yapılandırma dosyası bulunamadı\n" +"lütfen önce Oscam'ı yükleyin" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" +"/etc/tuxbox/config içinde yapılandırma dosyası bulunamadı\n" +"lütfen önce Oscam'ı yükleyin." + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" +"Yapılandırma dosyası bulunamadı, lütfen önce Oscam'i kurun\n" +"/etc/tuxbox/config içinde" + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" +"Yapılandırma dosyası bulunamadı, lütfen önce Oscam'i kurun\n" +"/etc/tuxbox/config içinde." + #, python-format msgid "No configs for specifies softcam %s." msgstr "Softcam %s'yi belirtmek için yapılandırma yok." @@ -9051,9 +10445,6 @@ msgstr "" "Transponderde yayın yok!\n" "(PAT okunurken zaman aşımı oluştu)" -msgid "No data received yet" -msgstr "Yeterli veri alınmadı" - msgid "No delay" msgstr "Gecikmesiz" @@ -9070,9 +10461,7 @@ msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Etkinlik bilgisi bulunamadi, süresiz kaydediliyor." # -msgid "" -"No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip forward/" -"backward!" +msgid "No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip forward/backward!" msgstr "İleri/geri hızlı sardırmayı kullanabilmek için rakam tuşlarını kullanın!" # @@ -9087,14 +10476,13 @@ msgstr "Boş tuner yok!" msgid "No images found" msgstr "Imaj bulunamadı" +msgid "No images found on the selected download server...if password check validity" +msgstr "Seçilen indirme sunucusunda Imaj bulunamadı ... eğer şifre kontrol geçerliliği" + # msgid "No module found" msgstr "Modül bulunamadi" -# -msgid "No network connection available." -msgstr "Uygun ag baglantisi yok." - # msgid "No networks found" msgstr "Ağ bulunamadı" @@ -9102,15 +10490,14 @@ msgstr "Ağ bulunamadı" msgid "No of items switch (increase or reduced)" msgstr "Öğe sayısı anahtarı (artan veya azalan)" +msgid "No plugins needed to be installed" +msgstr "Eklenti yüklenmesi gerekmez" + msgid "No priority" msgstr "Öncelik yok" -msgid "" -"No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your tuner " -"setup." -msgstr "" -"Hiçbir uydu, karasal veya kablo tuneri yapilandirilmadi. Tuner kurulumunu kontrol " -"edin." +msgid "No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your tuner setup." +msgstr "Hiçbir uydu, karasal veya kablo tuneri yapilandirilmadi. Tuner kurulumunu kontrol edin." # msgid "No service" @@ -9153,53 +10540,40 @@ msgstr "" msgid "No updates found, Press OK to exit this screen." msgstr "Güncelleme bulunmadı. Çıkmak için OK tuşuna basın." +#, fuzzy +msgid "No user installed plugins found" +msgstr "Kullanıcı eklentileri" + msgid "No wireless networks found! Searching..." msgstr "Kablosuz ağ bulunamadı! Aranıyor..." # msgid "" "No working local network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a network cable and your network is configured " -"correctly." +"Please verify that you have attached a network cable and your network is configured correctly." msgstr "" "Çalışan yerel ağ donanımı bulunamadı.\n" -"Lütfen ağ kablonuzun bağlı olduğundan ve ağ ayarlarınızın doğru " -"yapılandırıldığından emin olun." +"Lütfen ağ kablonuzun bağlı olduğundan ve ağ ayarlarınızın doğru yapılandırıldığından emin olun." # msgid "" "No working wireless network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your network is " -"configured correctly." +"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your network is configured correctly." msgstr "" "Çalışan kablosuz ağ donanımı bulunamadı.\n" -"Lütfen uyumlu WLAN USB donanımının takılı olduğundan ve ağ yapılandırmanızı doğru " -"yaptığınızdan emin olun." +"Lütfen uyumlu WLAN USB donanımının takılı olduğundan ve ağ yapılandırmanızı doğru yaptığınızdan emin olun." # msgid "" "No working wireless network interface found.\n" -" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable your local " -"network interface." +" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable your local network interface." msgstr "" "Çalışan kablosuz ağ arayüzü bulunamadı.\n" -" Lütfen uyumlu WLAN USB donanımının takılı olduğundan emin olun veya yerel ağ " -"arayüzünü etkinleştirin." +" Lütfen uyumlu WLAN USB donanımının takılı olduğundan emin olun veya yerel ağ arayüzünü etkinleştirin." msgid "No, but restart from the beginning" msgstr "Hayır, ancak baştan yeniden başlatın" -# -msgid "No, do nothing." -msgstr "Hayır, hiçbir şey yapma." - -# -msgid "No, just start my %s %s" -msgstr "Hayır, %s %s'yu şimdi başlat" - -msgid "No, never" -msgstr "Hayır, hiçbir zaman" - # msgid "No, scan later manually" msgstr "Hayır, taramayı daha sonra el ile yapacağım" @@ -9210,6 +10584,15 @@ msgstr "NodeID" msgid "NodeID: " msgstr "NodeID: " +#, fuzzy +msgid "Non Classificato" +msgstr "Siniflandirilmamis" + +# +#, fuzzy +msgid "Non Definito" +msgstr "Tanımlanmamış" + # msgid "None" msgstr "Yok" @@ -9217,6 +10600,10 @@ msgstr "Yok" msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk Adasi" +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "normal" + # msgid "North" msgstr "Kuzey" @@ -9242,20 +10629,18 @@ msgstr "Tanımlanmamış" msgid "Not Flashing" msgstr "Sabit" -msgid "Not Shown" -msgstr "Gösterilmemiş" - msgid "Not associated" msgstr "İlişkilendirilmemiş" +# +#, fuzzy +msgid "Not defined" +msgstr "Tanımlanmamış" + # #, python-format -msgid "" -"Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB " -"required, %d MB available)" -msgstr "" -"Yeterli disk alani yok. Lütfen gerekli disk alanini açin ve tekrar deneyin. " -"(gereken: %d MB, kullanilabilen: %d MB)" +msgid "Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB required, %d MB available)" +msgstr "Yeterli disk alani yok. Lütfen gerekli disk alanini açin ve tekrar deneyin. (gereken: %d MB, kullanilabilen: %d MB)" #, python-format msgid "" @@ -9298,19 +10683,19 @@ msgstr "Yazılımlarınız güncel" msgid "Nothing, just leave this menu" msgstr "Hiçbirsey, sadece bu menüden çikin" +msgid "Notiziario" +msgstr "" + msgctxt "now/next: 'now' event label" msgid "Now" msgstr "Şimdi" +msgid "Now skipping restore process" +msgstr "Şimdi geri yükleme işlemi atlanıyor" + # -msgid "" -"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much " -"as possible, but make sure that you can still see the difference between the two " -"brightest levels of shades.If you have done that, press OK." -msgstr "" -"Şimdi, arka planin parlakligini mümkün oldugunca açmak için kontrast ayarini " -"kullanin, ancak iki en parlak renk tonu arasindaki farki görebildiginizden emin " -"olun. Bunu yaptiysaniz Tamam'a basin." +msgid "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." +msgstr "Şimdi, arka planin parlakligini mümkün oldugunca açmak için kontrast ayarini kullanin, ancak iki en parlak renk tonu arasindaki farki görebildiginizden emin olun. Bunu yaptiysaniz Tamam'a basin." msgid "Number" msgstr "Sayı" @@ -9330,6 +10715,15 @@ msgstr "Görüntülenecek satır sayısı" msgid "Number or SMS style data entry" msgstr "Numara veya SMS tarzı veri girişi" +msgid "Nuoto" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Branding" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Remotes" +msgstr "" + # msgid "OK" msgstr "Tamam" @@ -9340,19 +10734,18 @@ msgstr "OK tuşu (uzun)" msgid "OK button (short)" msgstr "OK tuşu (kısa)" -# -msgid "OK, guide me through the upgrade process" -msgstr "Tamam, güncelleme işleminde bana rehberlik yap" +msgid "OK, to perform a restore" +msgstr "Tamam, geri yükleme gerçekleştirmek için" msgid "ONID" msgstr "ONID" +msgid "OPTION" +msgstr "" + msgid "OSD" msgstr "OSD" -msgid "OSD 3D Setup" -msgstr "OSD 3D Kurulum" - # msgid "OSD Position" msgstr "OSD Konumu" @@ -9383,6 +10776,18 @@ msgstr "Kapalı" msgid "Offline decode delay (ms)" msgstr "Çevrimdışı kod çözme gecikmesi (ms)" +msgid "Offset CA device index" +msgstr "" + +msgid "Offset and close CA device" +msgstr "" + +msgid "Olympia" +msgstr "" + +msgid "Olympics" +msgstr "" + msgid "Oman" msgstr "Umman" @@ -9390,6 +10795,9 @@ msgstr "Umman" msgid "On" msgstr "Açık" +msgid "On Screen Display" +msgstr "Ekran Yerleştirme Ayarı" + msgid "On end of movie" msgstr "Film sonunda" @@ -9399,11 +10807,8 @@ msgstr "Filmin sonunda (menü olarak)" msgid "On except in same named directory" msgstr "Aynı adlandırılmış dizin dışında açık" -msgid "" -"On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the background." -msgstr "" -"Kapatma/yeniden başlatma sırasında, arka planda gerçekleştirilen bekleyen işler " -"hakkında uyarın." +msgid "On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the background." +msgstr "Kapatma/yeniden başlatma sırasında, arka planda gerçekleştirilen bekleyen işler hakkında uyarın." msgid "On valid ONIDs, ignore frequency sub network part" msgstr "Geçerli ONID'lerde, frekans alt ağ bölümünü yoksay" @@ -9421,24 +10826,21 @@ msgstr "Bir" msgid "One line" msgstr "Tek satir" +#, fuzzy +msgid "One line Alt" +msgstr "Tek satir" + msgid "OnlineVersionCheck" msgstr "Çevrimiçi Sürüm Kontrolü" msgid "Only active when in standby" msgstr "Sadece beklemede etkin" -msgid "" -"Only change this setting if you are using a SCR device that has been reprogrammed " -"with a custom programmer. For further information check with the person that " -"reprogrammed the device." +msgid "Only alpha test to alpha blend" msgstr "" -"Bu ayarı yalnızca özel bir programlayıcı ile yeniden programlanmış bir SCR aygıtı " -"kullanıyorsanız değiştirin. Daha fazla bilgi için, cihazı yeniden programlayan " -"kişiye danışın." -# -msgid "Only extensions." -msgstr "Yalnızca eklentiler." +msgid "Only change this setting if you are using a SCR device that has been reprogrammed with a custom programmer. For further information check with the person that reprogrammed the device." +msgstr "Bu ayarı yalnızca özel bir programlayıcı ile yeniden programlanmış bir SCR aygıtı kullanıyorsanız değiştirin. Daha fazla bilgi için, cihazı yeniden programlayan kişiye danışın." # msgid "Only free scan" @@ -9453,25 +10855,30 @@ msgstr "Çanağı sadece bu saatten önce hızlıca hareket ettirin." msgid "Only on startup" msgstr "Sadece baslangiçta" -msgid "" -"Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-A " -"command signal. For all other setups select 'no'." -msgstr "" -"DiSEqC Port-A komut sinyali gerektiren bir multiswich kullaniyorsaniz, yalnizca " -"'evet'i seçin. Diger tüm kurulumlar için 'hayir' seçenegini seçin." +msgid "Only scheduled" +msgstr "Sadece planlanmış" + +msgid "Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-A command signal. For all other setups select 'no'." +msgstr "DiSEqC Port-A komut sinyali gerektiren bir multiswich kullaniyorsaniz, yalnizca 'evet'i seçin. Diger tüm kurulumlar için 'hayir' seçenegini seçin." + +#, fuzzy +msgid "Open RDS/RASS screen" +msgstr "RDS/RASS ekranını açın..." msgid "Open RDS/RASS screen..." msgstr "RDS/RASS ekranını açın..." +# +#, fuzzy +msgid "Open VirtualKeyboard" +msgstr "Sanal klavye" + msgid "Open bouquet list" msgstr "Buket listesini aç" msgid "Open infobar EPG" msgstr "Bilgi barı EPG'sini aç" -msgid "Open infobar EPG..." -msgstr "Bilgi barı EPG'sini aç..." - # msgid "Open menu" msgstr "Menüyü aç" @@ -9530,18 +10937,22 @@ msgstr "OpenTV EPG indirici" msgid "OpenTV EPG forced download" msgstr "OpenTV EPG zorla indir" -msgid "OpenTV download setup" -msgstr "Open tv indirme kurulumu" - msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" +#, python-format +msgid "OpenViX: %s" +msgstr "" + msgid "OpenVpn Setup" msgstr "OpenVPN Kurulumu" msgid "OpentvZapper" msgstr "Opentv Zapper" +msgid "Opera" +msgstr "" + msgid "Orbital position" msgstr "Yörüngesel konum" @@ -9554,28 +10965,55 @@ msgstr "Özgün" msgid "Original language" msgstr "Özgün dil" +#, fuzzy +msgid "Oscam/Ncam Info Settings" +msgstr "OScam/Ncam Bilgisi" + msgid "Oscam/Ncam not running - start Cam to obtain information." msgstr "Oscam/Ncam çalışmıyor - bilgi almak için Cam'ı başlatın." msgid "Other" msgstr "Diğer" +# +#, fuzzy +msgid "Other Subtitles & lang" +msgstr "Altyazıyı aç" + +msgid "Other buttons will jump to the help for that button, if there is help." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Other functions" +msgstr "ileri egitim" + +msgid "Outdoor" +msgstr "" + msgid "Output" msgstr "Çıktı" -msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" -msgstr "Yazılımı yükseltilirken yapılandırma dosyaları değiştirilsin mi?" - -msgid "Overwrite configuration files?" -msgstr "Yapılandırma dosyalarının üstüne yazılsın mı?" +msgid "Overwrite Recovery" +msgstr "" msgid "PAGE UP/DOWN" msgstr "SAYFA YUKARI/ASAGI" +#, fuzzy +msgid "PAGEDOWN" +msgstr "SAYFA YUKARI/ASAGI" + +#, fuzzy +msgid "PAGEUP" +msgstr "SAYFA YUKARI/ASAGI" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" +msgid "PAUSE" +msgstr "" + msgid "PCM" msgstr "PCM" @@ -9591,6 +11029,10 @@ msgstr "PCR PID" msgid "PDC" msgstr "PDC" +#, fuzzy +msgid "PG - Parental Guidance" +msgstr "Aile Rehberliği Önerilir" + msgid "PGS file" msgstr "PGS dosyası" @@ -9604,6 +11046,15 @@ msgstr "PiP etkinleştirildi HDR yok" msgid "PIP with OSD" msgstr "OSD'li PIP" +msgid "PLAY" +msgstr "" + +msgid "PLAYLIST" +msgstr "" + +msgid "PLAYPAUSE" +msgstr "" + msgid "PLP ID" msgstr "PLP ID" @@ -9616,29 +11067,58 @@ msgstr "PLS Modu" msgid "PLS Mode & PLS Code" msgstr "PLS Modu & PLS Kodu" +msgid "PLUGIN" +msgstr "" + msgid "PMT PID" msgstr "PMT PID" +msgid "PORTAL" +msgstr "" + +msgid "POWER" +msgstr "" + +msgid "POWER2" +msgstr "" + msgid "PREVIOUS" msgstr "ÖNCEKİ" +#, fuzzy +msgid "PREVIOUSSONG" +msgstr "ÖNCEKİ" + msgid "PRIMETIME" msgstr "PRIMETIME" +#, fuzzy +msgid "PVR" +msgstr "OVR" + +msgid "Package Manager" +msgstr "Paket yönetimi" + +# +#, fuzzy +msgid "Package list loading" +msgstr "Paket listesi kontrol ediliyor" + # msgid "Package list update" msgstr "Paket listesi kontrol ediliyor" +#, fuzzy +msgid "Package manager" +msgstr "Paket yönetimi" + msgid "Packages" msgstr "Paketler" # -msgid "Packet management" -msgstr "Paket yönetimi" - -# -msgid "Packet manager" -msgstr "Paket yöneticisi" +#, fuzzy +msgid "Packages to update" +msgstr "Paket listesi kontrol ediliyor" msgid "Page down" msgstr "Sayfa aşağı" @@ -9686,6 +11166,10 @@ msgstr "Panik" msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Yeni Gine" +#, fuzzy +msgid "Parabel" +msgstr "Etiket" + msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" @@ -9704,6 +11188,16 @@ msgstr "Aile Rehberliği Önerilir" msgid "Parental control" msgstr "Ebeveyn kontrolü" +msgid "Parliament" +msgstr "" + +msgid "Parodie" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now unmounted you can remove device." +msgstr "Bölüm: %s Bağlama: %s başarıyla çıkarıldı; Tüm bölümlerin bağlantısı kesilmişse, artık aygıtı kaldırabilirsiniz." + msgid "Passthrough" msgstr "Passthrough" @@ -9711,9 +11205,17 @@ msgstr "Passthrough" msgid "Password" msgstr "Cihaz Ağ servis şifresi" +#, fuzzy +msgid "Password (httpuser)" +msgstr "Parola (httpwd)" + msgid "Password (httpwd)" msgstr "Parola (httpwd)" +#, fuzzy +msgid "Password Actions" +msgstr "Şifre değiştirildi" + # msgid "Password Setup" msgstr "Parola kurulumu" @@ -9747,6 +11249,9 @@ msgstr "Duraklatıldı" msgid "Peak load (max queued requests per workerthread)" msgstr "Max. yük" +msgid "Per Tutti" +msgstr "" + msgid "Percentage" msgstr "Yüzde" @@ -9762,15 +11267,12 @@ msgstr "Güncellemeden önce tam Imaj yedeklemesi gerçekleştir." msgid "Perform a full image backup" msgstr "Tam imaj yedekle" -msgid "Perform a settings backup before updating." -msgstr "Güncellemeden önce bir ayar yedekleme gerçeklestir." - -msgid "Perform a settings backup," +#, fuzzy +msgid "Perform a settings backup" msgstr "Ayar yedegi al," -msgid "" -"Perform a settings backup, making a backup before updating is strongly advised." -msgstr "Güncellemeden önce yedek almak kuvvetle öneriliyorsa, ayar yedegi al." +msgid "Perform a settings backup before updating." +msgstr "Güncellemeden önce bir ayar yedekleme gerçeklestir." msgid "Perform an online update check in the background" msgstr "Arkaplanda çevrimiçi güncelleme kontrolu yap" @@ -9787,12 +11289,18 @@ msgstr "Farsça" msgid "Peru" msgstr "Peru" +msgid "Pesca" +msgstr "" + msgid "Philippines" msgstr "Filipinler" msgid "PiP" msgstr "PiP" +msgid "PiPZap" +msgstr "" + msgid "Picon" msgstr "Simge" @@ -9896,9 +11404,22 @@ msgid "Play previous" msgstr "Öncekini çal" # -msgid "Play recorded movies..." +#, fuzzy +msgid "Play recorded movies" msgstr "Kayıtlı filmleri oynat..." +msgid "Play service with Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service with streamrelay" +msgstr "" + +msgid "Play service without Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service without streamrelay" +msgstr "" + #, python-format msgid "Play the %d marked recordings" msgstr "%d işaretli kayıtları oynat" @@ -9909,6 +11430,9 @@ msgstr "İşaretli kaydı oynat" msgid "Play the selected recording" msgstr "Seçili kayıtlardan oynatılıyor" +msgid "Playback" +msgstr "Oynatma Ayarları" + msgid "" "Playback information missing\n" "Playback aborted to avoid crash\n" @@ -9931,23 +11455,21 @@ msgstr "Lütfen derlemeye baslik ekleyin." msgid "Please change the recording end time" msgstr "Lütfen kayıt bitiş zamanını girin" -msgid "Please choose CCcam-Reader" -msgstr "Lütfen CCcam okuyucu seçin" +# +#, fuzzy +msgid "Please choose an extension" +msgstr "Lütfen bir eklenti seçin..." # msgid "Please choose an extension..." msgstr "Lütfen bir eklenti seçin..." -msgid "Please choose reader" -msgstr "Lütfen okuyucu seçin" - # msgid "" "Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" -"Lütfen ad sunucu ayarlarınızı, gerekli alanları doldurarak yapılandırın veya " -"kullanılabilir bilgileri doğrulayın.\n" +"Lütfen ad sunucu ayarlarınızı, gerekli alanları doldurarak yapılandırın veya kullanılabilir bilgileri doğrulayın.\n" "Hazır olduğunuzda, devam etmek için OK'a basın." # @@ -10009,11 +11531,12 @@ msgid "Please follow the instructions on the TV" msgstr "Lütfen TV'deki yönergeyi takip edin" # -msgid "" -"Please note that the previously selected media could not be accessed and therefore " -"the default directory is being used instead." +msgid "Please note that the previously selected media could not be accessed and therefore the default directory is being used instead." msgstr "Seçtiginiz ortama erisilemedi, yerine varsayilan klasör kullaniliyor." +msgid "Please note, images are large, generally over 100 MB so downloading over a slow or unstable connection is prohibitive." +msgstr "" + msgid "Please open Picture in Picture first" msgstr "Lütfen önce Resim içinde Resmi aç" @@ -10037,7 +11560,8 @@ msgid "Please select a playlist..." msgstr "Lütfen bir oynatma listesi seçin..." # -msgid "Please select a sub service..." +#, fuzzy +msgid "Please select a sub service" msgstr "Lütfen bir alt servis seçin..." # @@ -10048,32 +11572,33 @@ msgstr "Lütfen kaydetmek istediginiz alt servisi seçin..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Lütfen bir alt servis seçin..." -# -msgid "Please select an acceptable directory." -msgstr "Lütfen kabul edilebilir bir dizin seçin." +msgid "Please select device to use as SWAP file location." +msgstr "Lütfen SWAP dosyası konumu olarak kullanılacak cihazı seçin." + +#, fuzzy +msgid "Please select folder that contains .ipk packages." +msgstr "Lütfen bazı paketler içeren bir klasör girin." # msgid "Please select medium to be scanned" msgstr "Lütfen ortam seçin ve tarayin" -# -msgid "Please select medium to use as backup location" -msgstr "Lütfen yedekleme konumu için ortam seçin" - msgid "Please select the default action of the EPG button" msgstr "EPG tuşunun varsayılan eylemini seçin" msgid "Please select the default action of the INFO button" msgstr "INFO tuşunun varsayılan eylemini seçin" +msgid "Please select the file to restore." +msgstr "Lütfen, geri yüklenecek bir dosya seçin." + # msgid "Please select the movie path..." msgstr "Lütfen film yolunu seçin..." # msgid "" -"Please select the network interface that you want to use for your internet " -"connection.\n" +"Please select the network interface that you want to use for your internet connection.\n" "\n" "Please press OK to continue." msgstr "" @@ -10153,12 +11678,10 @@ msgstr "" # msgid "" -"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of the user " -"interface box are covering the test pattern and touching the edges of your TV.\n" +"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of the user interface box are covering the test pattern and touching the edges of your TV.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" -"Lütfen, kullanıcı arayüzü kutusunun kenarları test desenini kaplayana ve TV'nizin " -"kenarlarına değene kadar değerleri ayarlayarak kullanıcı arayüzünüzü ayarlayın.\n" +"Lütfen, kullanıcı arayüzü kutusunun kenarları test desenini kaplayana ve TV'nizin kenarlarına değene kadar değerleri ayarlayarak kullanıcı arayüzünüzü ayarlayın.\n" "Hazır olduğunuzda devam etmek için Tamam'a basın." msgid "" @@ -10183,6 +11706,9 @@ msgstr "Bekleyin (paketler güncelleniyor)" msgid "Please wait while gathering EPG data..." msgstr "EPG verileri toplanırken lütfen bekleyiniz..." +msgid "Please wait while plugins restore completes..." +msgstr "Lütfen eklentilerin geri yüklenmesi tamamlanırken bekleyin ..." + msgid "Please wait while scanning for devices..." msgstr "Lütfen cihazları tararken bekleyin ..." @@ -10190,6 +11716,25 @@ msgstr "Lütfen cihazları tararken bekleyin ..." msgid "Please wait while scanning is in progress..." msgstr "Lütfen arama yapilirken bekleyin..." +#, python-format +msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." +msgstr "%s %s cihazlarınızı tararken lütfen bekleyin ..." + +msgid "Please wait while settings restore completes..." +msgstr "Lütfen ayarların geri yüklenmesi tamamlanırken bekleyin ..." + +msgid "Please wait while starting\n" +msgstr "Lütfen başlarken bekleyin\n" + +msgid "Please wait while stopping\n" +msgstr "Lütfen dururken bekleyin\n" + +msgid "Please wait while the flash prepares." +msgstr "Lütfen flaş hazırlanırken bekleyin." + +msgid "Please wait while the system gathers information..." +msgstr "Lütfen sistem bilgi toplarken bekleyin ..." + # msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Lütfen aginiz yapilandirilirken bekleyin..." @@ -10205,11 +11750,18 @@ msgstr "Lütfen biz ag yapılandırmanizi test ederken bekleyin..." msgid "Please wait while your network configuration is activated..." msgstr "Lütfen ağ yapılandırmanızın etkinleştirilmesi için bekleyin..." +#, fuzzy +msgid "Please wait while your network configuration is deactivated..." +msgstr "Lütfen ağ yapılandırmanızın etkinleştirilmesi için bekleyin..." + # #, python-format msgid "Please wait, initialising %s." msgstr "Lütfen bekleyin, %s kuruluyor." +msgid "Please wait." +msgstr "Lütfen bekleyin." + # msgid "Please wait..." msgstr "Lütfen bekleyin..." @@ -10227,24 +11779,19 @@ msgstr "Eklenti listesi" msgid "Plugin browser settings" msgstr "Eklenti gezgini ayarlari" -msgid "Plugin details" -msgstr "Eklenti ayrintilari" - msgid "Plugin install" msgstr "Eklenti yükle" -# -msgid "Plugin manager activity information" -msgstr "Eklenti yönetimi aktivite bilgisi" - -# -msgid "Plugin manager help" -msgstr "Eklenti yönetimi yardımı" +msgid "Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "Eklenti listesi başarısız oldu - örneğin yanlış yedekleme hedefi veya yedekleme cihazında boş alan kalmadı." # msgid "Plugins" msgstr "Eklentiler" +msgid "Poker" +msgstr "" + msgid "Poland" msgstr "Polanya" @@ -10260,6 +11807,34 @@ msgstr "Polarizasyon" msgid "Polish" msgstr "Lehçe" +msgid "Politica" +msgstr "" + +msgid "Political Issues" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Politics" +msgstr "Lehçe" + +# +#, fuzzy +msgid "Politik" +msgstr "Lehçe" + +# +#, fuzzy +msgid "Poliziesco" +msgstr "Lehçe" + +#, fuzzy +msgid "Pop" +msgstr "Açılır Pencere" + +msgid "Popoli" +msgstr "" + msgid "Popup" msgstr "Açılır Pencere" @@ -10285,6 +11860,10 @@ msgstr "Port D" msgid "Port:" msgstr "Port:" +#, fuzzy +msgid "Porträt" +msgstr "Port" + # msgid "Portugal" msgstr "Portekiz" @@ -10381,6 +11960,10 @@ msgstr "Güç kontrolü ön ekran bekleme modu" msgid "PowerControl FrontDisplay Suspend Mode" msgstr "Güç kontrolü ön ekran askıya alma modu" +#, fuzzy +msgid "Powerboating" +msgstr "Güç uzun" + # msgid "Predefined" msgstr "Önceden tanımlanmış" @@ -10437,6 +12020,9 @@ msgstr "Kayıt için DVB-T tuneri tercih et" msgid "Preferred tuner for recordings" msgstr "Kayıtlar için tercih edilen tuner" +msgid "Preparing extra plugins..." +msgstr "Fazladan eklentiler hazırlanıyor ..." + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Hazırlanıyor... Lütfen bekleyin" @@ -10447,18 +12033,20 @@ msgstr "Okul öncesi" msgid "Press '0' to toggle PiP mode" msgstr "PiP modu arasında geçiş yapmak için '0' tuşuna basın" -msgid "" -"Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or BLUE " -"(Restore) to restore all deleted images." -msgstr "" -"Imajı değiştirmek için YEŞİL (Yeniden Başlat), bir Imajı silmek için SARI (Sil) " -"veya silinen tüm Imajları geri yüklemek için MAVİ (Geri Yükle) tuşa basın." +msgid "Press 'Menu' to select a storage device" +msgstr "Bir depolama cihazı seçmek için 'Menü'ye basın" + +# +#, fuzzy +msgid "Press 'OK' to select from service list" +msgstr "Bir kanal seçmek için OK tusuna basin." -msgid "Press INFO on your remote control for additional information." -msgstr "Ek bilgi için INFO'ya basin." +msgid "Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or BLUE (Restore) to restore all deleted images." +msgstr "Imajı değiştirmek için YEŞİL (Yeniden Başlat), bir Imajı silmek için SARI (Sil) veya silinen tüm Imajları geri yüklemek için MAVİ (Geri Yükle) tuşa basın." -msgid "Press MENU on your remote control for additional options." -msgstr "Ek seçenekler için MENU'ye basin." +#, fuzzy +msgid "Press OK" +msgstr "İlerleme" # msgid "Press OK on your remote control to continue." @@ -10469,10 +12057,6 @@ msgstr "Devam etmek için OK'a basın." msgid "Press OK to activate the selected%s skin." msgstr "Seçilen %s arayüzünü etkinleştirmek için OK basın." -# -msgid "Press OK to activate the settings." -msgstr "Onaylamak için OK tusuna basin." - # msgid "Press OK to edit the settings." msgstr "Ayarları düzenlemek için OK tuşuna basın." @@ -10505,13 +12089,13 @@ msgstr "Uydulari seçmek için OK tusuna basin" msgid "Press OK to select the save location of the log file." msgstr "Günlük dosyasının kaydetme konumunu seçmek için OK basın." +msgid "Press OK to select which days to perform an EPG download." +msgstr "" + # msgid "Press OK to select/deselect a CAId." msgstr "CAId seçmek/bırakmak için OK tuşuna basın." -msgid "Press OK to set the MAC address." -msgstr "MAC adresini ayarlamak için OK tusuna basin." - # msgid "Press OK to show details" msgstr "Detaylar için OK tuşuna basın" @@ -10526,6 +12110,9 @@ msgstr "Seçimde geçiş yapmak için OK tuşuna basın." msgid "Press OK, save and exit..." msgstr "OK tuşu ile kaydedip çıkın." +msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." +msgstr "Nand root'u SD karta veya USB'ye taşımak için uygun Init'e basın." + msgid "" "Press up/down to scroll through the selected log\n" "\n" @@ -10567,10 +12154,6 @@ msgstr "" "Sorun, alınan güncelleme listesindedir.\n" "Bu sorun devam ederse lütfen forumu kontrol edin/bildirin" -# -msgid "Process" -msgstr "İşlemler" - #, python-format msgid "Processor temp:\t%s" msgstr "İşlemci sıcaklığı:\t%s" @@ -10590,6 +12173,9 @@ msgstr "İlerleme çubuğu solda" msgid "Progress bar right" msgstr "İlerleme çubuğu sağda" +msgid "Prominent" +msgstr "" + # msgid "Properties of current title" msgstr "Geçerli başlığın özellikleri" @@ -10666,9 +12252,18 @@ msgstr "Saglayicilar:" msgid "Providers: " msgstr "Sağlayıcılar: " +msgid "Psychologie" +msgstr "" + msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" +msgid "Puppentrick" +msgstr "" + +msgid "Puppets" +msgstr "" + msgid "Purge deleted user bouquets" msgstr "Silinen Kullanıcı Demetlerini Temizle" @@ -10695,6 +12290,12 @@ msgstr "Katar" msgid "Quad core" msgstr "Dört çekirdek" +msgid "Query before starting backup." +msgstr "Yedeklemeye başlamadan önce sorgulayın." + +msgid "Query before starting image backup." +msgstr "Imaj yedeklemeye başlamadan önce sorgulayın." + msgid "Question" msgstr "Soru" @@ -10712,6 +12313,12 @@ msgstr "Hızlı kanal değiştir" msgid "Quit Movie Player with EXIT button" msgstr "EXIT tuşu ile film oynatıcıdan çık" +msgid "Quiz" +msgstr "" + +msgid "RADIO" +msgstr "" + msgid "RAM" msgstr "RAM" @@ -10731,6 +12338,23 @@ msgstr "Bekleme modunda REC Sembolü" msgid "REC Symbol in use" msgstr "REC Sembol kullanımda" +msgid "RECALL" +msgstr "" + +msgid "RECORD" +msgstr "" + +msgid "RECOVERY MODE" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "RED" +msgstr "KAYIT" + +msgid "REWIND" +msgstr "" + msgid "RF output settings" msgstr "RF çıkış ayarı" @@ -10738,17 +12362,40 @@ msgstr "RF çıkış ayarı" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RIGHT" +msgstr "" + +msgid "Racing" +msgstr "" + msgid "Radio" msgstr "Radyo" msgid "Radio Channel Selection" msgstr "Radyo Kanal Seçimi" +#, fuzzy +msgid "Radsport" +msgstr "takım sporları" + +msgid "Ragazzi" +msgstr "" + +msgid "Ragazzi e Musica" +msgstr "" + +msgid "Rallying" +msgstr "" + # msgid "Random" msgstr "Rastgele" -msgid "Random password" +msgid "Random Password" +msgstr "Şifre Üret" + +#, fuzzy +msgid "Randomly generate a password" msgstr "Rastgele şifre" #, python-format @@ -10765,6 +12412,10 @@ msgstr "Sifreyi tekrar girin" msgid "Read Userdata from %s.conf" msgstr "%s.conf içinden kullancı verilerini oku" +#, fuzzy +msgid "Read Userdata from oscam.conf" +msgstr "%s.conf içinden kullancı verilerini oku" + msgid "Reader" msgstr "Okuyucu" @@ -10774,6 +12425,10 @@ msgstr "Okuyucu istatistigi" msgid "Reader/User" msgstr "Okuyucu/kullanıcı" +#, fuzzy +msgid "Reader:" +msgstr "Okuyucu" + #, python-format msgid "Ready to install \"%s\" ?" msgstr "\"%s\" Kurmaya hazır mısınız ?" @@ -10782,6 +12437,15 @@ msgstr "\"%s\" Kurmaya hazır mısınız ?" msgid "Ready to remove \"%s\" ?" msgstr "'%s' Kaldırmaya hazır mısınız ?" +msgid "Real Life" +msgstr "" + +msgid "Reality" +msgstr "" + +msgid "Reality Show" +msgstr "" + # msgid "Really close without saving settings?" msgstr "Ayarlarınızı saklamadan çıkmak istediğinizden emin misiniz?" @@ -10835,6 +12499,9 @@ msgstr "Sistemi yeniden başlat" msgid "Reboot required" msgstr "Yeniden başlatma gerekli" +msgid "Rebooting..." +msgstr "Yeniden başlatılıyor ..." + msgid "Rec" msgstr "Kayıt" @@ -10851,6 +12518,10 @@ msgstr "Geri çağırma kanalı, panik butonu ve zap numarası" msgid "Record" msgstr "Kayıt" +#, fuzzy +msgid "Record icon match" +msgstr "Kayıt tipi" + # msgid "Record next" msgstr "Sonrakini kaydet" @@ -10871,17 +12542,30 @@ msgstr "%s zamanlayıcısı ile çakışmadan dolayı kayıt süresi sınırland msgid "Recording" msgstr "Kayıt konumu" -# -msgid "Recording & Playback" -msgstr "Kayıt ve Oynatma" +msgid "Recording 4097, 5001 and 5002 streams not possible with external players, so convert recordings to servicetype 1." +msgstr "" + +msgid "" +"Recording HDMI In not possible on this receiver, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" -msgid "Recording and playback" -msgstr "Kayıt ve oynatma" +# +#, fuzzy +msgid "" +"Recording IPTV with systemapp enabled, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" +"Timers.xml zamanlayıcı çakışması tespit edildi!\n" +"Lütfen tekrar kontrol edin!" msgid "Recording and playback settings" msgstr "Kayıt ve oynatma ayarları" -#, python-format +msgid "Recording frame rate, ideally matching source frame rate or integer multiple. If in doubt, set to 60." +msgstr "" + +#, python-format msgid "Recording in progress: %s" msgstr "Kayıt devam ediyor: %s" @@ -10892,6 +12576,16 @@ msgstr "Kayıt tipi" msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "Kayıt işlemi devam ediyor veya birkaç saniye içinde başlayacak!" +#, python-format +msgid "" +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" +"Do you still want to flash image\n" +"%s?" +msgstr "" +"Kayıtlar devam ediyor veya birkaç saniye içinde çıkıyor!\n" +"Hala görüntüyü flaş etmek istiyor musunuz\n" +"%s?" + msgid "Recording/media selection" msgstr "Kayıt/Medya seçimi" @@ -10899,6 +12593,9 @@ msgstr "Kayıt/Medya seçimi" msgid "Recordings" msgstr "Kayıtlar" +msgid "Recordings - convert IPTV servicetypes to 1" +msgstr "" + # msgid "Recordings always have priority" msgstr "Kayıt işlemi önceliklidir" @@ -10917,15 +12614,16 @@ msgstr "Kurtarma modu" msgid "Red" msgstr "Kırmızı" +#, fuzzy +msgid "Red button" +msgstr "Kırmızı tuş..." + msgid "Red button (long)" msgstr "KIRMIZI tuş (uzun)" msgid "Red button (short)" msgstr "KIRMIZI tuş (kısa)" -msgid "Red button..." -msgstr "Kırmızı tuş..." - msgid "Red colored" msgstr "Kırmızı renkli" @@ -10961,6 +12659,24 @@ msgstr "Derin uykuyu, bekleme olarak kabul et" msgid "Region" msgstr "Bölge" +#, fuzzy +msgid "Regional" +msgstr "Bölge" + +#, fuzzy +msgid "Regional News" +msgstr "Bölge" + +#, fuzzy +msgid "Regionale" +msgstr "Bölge" + +msgid "Reisen" +msgstr "" + +msgid "Reiten" +msgstr "" + msgid "Relative" msgstr "Bağıl" @@ -10970,9 +12686,17 @@ msgstr "Sürüm notları" msgid "Relevant PIDs routing" msgstr "İlgili PID Yönlendirme" -# -msgid "Reload" -msgstr "Yenile" +#, fuzzy +msgid "Religion" +msgstr "din" + +#, fuzzy +msgid "Religione" +msgstr "din" + +#, fuzzy +msgid "Religious" +msgstr "din" msgid "Reload blacklists" msgstr "Kara listeyi yeniden yükle" @@ -11005,9 +12729,17 @@ msgstr "Hatırlatma, zaman kaydırma dosyasını kaydetmeyi seçtiniz." msgid "Remote box" msgstr "Uzak cihaz" +#, fuzzy +msgid "Remote control source*" +msgstr "Uzaktan kumanda tipi" + msgid "Remote control type" msgstr "Uzaktan kumanda tipi" +#, fuzzy +msgid "Removal has completed." +msgstr "Yedekleme tamamlandi." + # msgid "Remove" msgstr "Kaldır" @@ -11015,6 +12747,9 @@ msgstr "Kaldır" msgid "Remove Confirmation" msgstr "Silme Onayi" +msgid "Remove EPG event name prefixes" +msgstr "EPG olay adı ön ekini kaldır" + # msgid "Remove Plugins" msgstr "Eklenti Kaldır" @@ -11095,10 +12830,6 @@ msgstr "Biten zamanlama günlüklerini (gün) sonra kaldır" msgid "Remove finished timers after (days)" msgstr "Biten zamanlayıcları (gün) sonra kaldır" -# -msgid "Remove finished." -msgstr "Kaldırma işlemi bitti." - msgid "Remove from parental protection" msgstr "Ebeveyn Korumasından kaldır" @@ -11112,16 +12843,21 @@ msgstr "Yeni bulundu işaretini kaldır" msgid "Remove plugins" msgstr "Eklenti kaldır" +#, fuzzy +msgid "Remove selected" +msgstr "Seçili uyduyu kaldir" + msgid "Remove selected satellite" msgstr "Seçili uyduyu kaldir" msgid "Remove terrestrial services" msgstr "Karasal servisleri sil" -msgid "Remove the services on scanned transponders before re-adding services?" +msgid "Remove text for the hearing impaired from external subtitles (instrumental music or environmental sounds, e.g., when a doorbell rings or a gun shot is heard)." msgstr "" -"Kanalları yeniden eklemeden önce taranan transponderlerdeki kanallar kaldırılsın " -"mı ?" + +msgid "Remove the services on scanned transponders before re-adding services?" +msgstr "Kanalları yeniden eklemeden önce taranan transponderlerdeki kanallar kaldırılsın mı ?" # msgid "Remove timer" @@ -11149,6 +12885,9 @@ msgstr "Bölümleme tablosu kaldırılıyor." msgid "Removing service" msgstr "Kanal kaldırılıyor" +msgid "Removing temp mounts..." +msgstr "Geçici bağlantılar kaldırılıyor..." + # msgid "Rename" msgstr "Ad değiştir" @@ -11172,6 +12911,11 @@ msgstr "Adı bununla değiştir:" msgid "Renamed %s!" msgstr "%s Adı değiştirildi !" +# +#, fuzzy +msgid "Renovation" +msgstr "Çözünürlük" + # msgid "Repeat" msgstr "Tekrar" @@ -11200,12 +12944,12 @@ msgstr "Tekrarlayan etkinlik kayıt ediliyor... Ne yapmak istersiniz?" msgid "Repeats" msgstr "Tekrarlama" -msgid "" -"Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext subtitles for " -"the hearing impaired)" -msgstr "" -"Hoparlör basina renkli metin içeren diyaloglarda (- isitme engelliler için " -"teletekst altyazılari gibi)" +msgid "Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext subtitles for the hearing impaired)" +msgstr "Hoparlör basina renkli metin içeren diyaloglarda (- isitme engelliler için teletekst altyazılari gibi)" + +#, fuzzy +msgid "Reportage" +msgstr "Yüzde" msgid "Request for physical address report" msgstr "Fiziksel adres raporu talebi" @@ -11267,6 +13011,10 @@ msgstr "Çözünürlük" msgid "Restart" msgstr "Yeniden başlat" +#, python-format +msgid "Restart %s %s." +msgstr "%s %s Yeniden başlatın." + # msgid "Restart GUI" msgstr "Arayüzü yeniden başlat" @@ -11275,6 +13023,9 @@ msgstr "Arayüzü yeniden başlat" msgid "Restart GUI now?" msgstr "Grafiksel arayüz şimdi yeniden baslatilsin mi?" +msgid "Restart GUI." +msgstr "Arayüzü yeniden başlat." + # msgid "Restart last movie" msgstr "Son filmi yeniden başlat" @@ -11299,9 +13050,12 @@ msgstr "Ağ bağlantısını ve ağ arayüzlerini yeniden başlatın.\n" msgid "Restore" msgstr "Geri yükle" -# -msgid "Restore backups" -msgstr "Yedekleri geri yükle" +msgid "Restore Confirmation" +msgstr "Onayı Geri Yükle" + +#, fuzzy +msgid "Restore confirmation" +msgstr "Onayı Geri Yükle" msgid "Restore default sort" msgstr "Sıralamayı varsayılan yap" @@ -11312,12 +13066,21 @@ msgstr "Varsayılanı geri yükle" msgid "Restore deleted user bouquets" msgstr "Silinen buketleri geri yükle" -# -msgid "Restore system settings" -msgstr "Sistem ayarlarını geri yükle" +#, fuzzy +msgid "Restore selected" +msgstr "Varsayılanı geri yükle" + +msgid "Restore wizard" +msgstr "Geri yükleme sihirbazı" + +msgid "Restoring backup..." +msgstr "Yedekleme geri yükleniyor ..." + +msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." +msgstr "Eklentileri geri yüklemek uzun zaman alabilir ..." -msgid "Restoring..." -msgstr "Geri yükleniyor..." +msgid "Restoring plugins..." +msgstr "Eklentiler geri yükleniyor ..." msgid "Restricted 18+" msgstr "Kisitli +18" @@ -11355,6 +13118,14 @@ msgstr "Buket tuşlarını tersine çevir" msgid "Reverse list" msgstr "Ters liste" +# +#, fuzzy +msgid "Review" +msgstr "Önizleme" + +msgid "Revue" +msgstr "" + msgid "Rewind" msgstr "Geri Sar" @@ -11375,15 +13146,34 @@ msgstr "Kanal adının sağında" msgid "Right long" msgstr "Sag uzun" +msgid "Rock" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Rock/Pop" +msgstr "rok/pop" + msgid "Roll-off" msgstr "Roll-off" +#, fuzzy +msgid "Romance" +msgstr "ask" + msgid "Romania" msgstr "Romanya" msgid "Romanian" msgstr "Rumence" +#, fuzzy +msgid "Romantico" +msgstr "Romanya" + +#, fuzzy +msgid "Romantik" +msgstr "Romanya" + msgid "Root" msgstr "Root" @@ -11404,12 +13194,42 @@ msgstr "Rotor: " msgid "Routing request" msgstr "Yönlendirme isteği" +msgid "Rowing" +msgstr "" + +msgid "Rugby" +msgstr "" + +msgid "Rugby League" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - International" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - International" +msgstr "" + +msgid "Run" +msgstr "Çalıştır" + msgid "Run how often ?" msgstr "Ne sıklıkta çalıştırılsın?" +msgid "Run your shell scripts." +msgstr "Kabuk betiklerinizi çalıştırın." + msgid "Running" msgstr "Çalışıyor" +msgid "Running opkg update" +msgstr "" + # msgid "Russian" msgstr "Rusça" @@ -11433,6 +13253,10 @@ msgstr "SABnzbd" msgid "SABnzbd Setup" msgstr "SABnzbd Kurulum" +#, fuzzy +msgid "SAT" +msgstr "KA-SAT (9°E)" + msgid "SCPC optimized search range" msgstr "SCPC optimize edilmiş arama aralığı" @@ -11445,9 +13269,27 @@ msgstr "SCR JESS" msgid "SCR Unicable" msgstr "SCR Unicable" +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +msgid "SDCARD" +msgstr "" + +msgid "SETUP" +msgstr "" + +msgid "SHIFT: " +msgstr "" + msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "TEK KATMAN DVD" +msgid "SLEEP" +msgstr "" + +msgid "SLOW" +msgstr "" + msgid "SNR:" msgstr "SNY:" @@ -11464,6 +13306,36 @@ msgstr "SSA dosyası" msgid "SSID:" msgstr "Ağ adı (SSID):" +msgid "STOP" +msgstr "" + +msgid "SUBTITLE" +msgstr "" + +msgid "SUSPEND" +msgstr "" + +msgid "SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate it." +msgstr "Takas alanı dosyası bulunamadı. Etkinleştirmeye çalışmadan önce dosyayı oluşturmanız gerekir." + +msgid "SWAP manager" +msgstr "Takas alanı [Swap] Yönetici" + +#, fuzzy +msgid "SWAP name:" +msgstr "Takas Yeri:" + +msgid "SWAP size:" +msgstr "Takas boyutu:" + +msgid "Saga" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Sailing" +msgstr "Ölçekleme modu" + msgid "Saint Barthelemy" msgstr "Saint Barthelemy" @@ -11514,9 +13386,6 @@ msgstr "Uydu" msgid "Satellite dish settings" msgstr "Uydu Çanak Kurulumu" -msgid "Satellite equipment" -msgstr "Uydu ekipmani" - # msgid "Satellite equipment setup" msgstr "Uydu Ekipmani Kurulumu" @@ -11529,6 +13398,9 @@ msgstr "Uydu boylamı:" msgid "Satellites" msgstr "Uydular" +msgid "Satire" +msgstr "" + # msgid "Sats" msgstr "Uydular" @@ -11641,20 +13513,14 @@ msgid "Scan options" msgstr "Tarama seçenekleri" msgid "Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." -msgstr "" -"NIT tablosundaki transponderleri kullanarak tarama yapılsın mı? 'Hayır' xml " -"dosyasındaki transponderleri kullanacaktır." +msgstr "NIT tablosundaki transponderleri kullanarak tarama yapılsın mı? 'Hayır' xml dosyasındaki transponderleri kullanacaktır." # msgid "Scan wireless networks" msgstr "Kablosuz ağları Tara" -msgid "" -"Scan your network for wireless access points and connect to them using your " -"selected wireless device.\n" -msgstr "" -"Kablosuz erisim noktalari için aginizi tarayin ve seçilen kablosuz aygiti " -"kullanarak baglanin.\n" +msgid "Scan your network for wireless access points and connect to them using your selected wireless device.\n" +msgstr "Kablosuz erisim noktalari için aginizi tarayin ve seçilen kablosuz aygiti kullanarak baglanin.\n" #, python-format msgid "Scanning %s..." @@ -11679,16 +13545,74 @@ msgstr "Taranıyor..." # msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" -msgstr "" -"Bağlı bir çanak konumlandırıcı ile uyduya göre sıralanmış varsayılan lamedbleri " -"tarar" +msgstr "Bağlı bir çanak konumlandırıcı ile uyduya göre sıralanmış varsayılan lamedbleri tarar" msgid "Schedule EPG and channel list import" msgstr "EPG ve kanal listesi içe aktarmayı planlamasını yapın" +msgid "Schedule backups" +msgstr "Yedeklemeleri zamanla" + +#, fuzzy +msgid "Schedule days of the week" +msgstr "Haftanın hangi günü?" + +# +#, fuzzy +msgid "Schedule return to deep standby" +msgstr "derin uykuya geç" + +#, fuzzy +msgid "Schedule scan" +msgstr "Yedeklemeleri zamanla" + +msgid "Schedule time of day" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Schedule wake from deep standby" +msgstr "derin uykuya geç" + +#, fuzzy +msgid "Sci" +msgstr "Özel" + +msgid "Sci-FI" +msgstr "" + +msgid "Sci-Fi" +msgstr "" + +msgid "Science" +msgstr "" + +msgid "Science & Tech" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Science Fiction" +msgstr "Eylem seç" + +#, fuzzy +msgid "Science-Fiction" +msgstr "Arayüz Seçimi" + +msgid "Scienza" +msgstr "" + msgid "Screen proportions" msgstr "Ekran oranları" +msgid "Script runner" +msgstr "Komut dosyası çalıştırıcısı" + +msgid "Script runner - runs from /usr/script" +msgstr "" + +msgid "Script runner settings" +msgstr "Komut dosyası çalıştırıcısı ayarları" + msgid "Scrolling Speed" msgstr "Kaydirma Hizi" @@ -11740,14 +13664,6 @@ msgstr "Aranıyor" msgid "Searching east ..." msgstr "Dogu aranıyor ..." -# -msgid "Searching for available updates. Please wait..." -msgstr "Güncellemeler kontrol ediliyor. Lütfen bekleyin..." - -# -msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." -msgstr "Yeni yüklenen veya kaldırılan paketler aranıyor. Lütfen bekleyin..." - # msgid "Searching west ..." msgstr "Batı aranıyor ..." @@ -11791,30 +13707,28 @@ msgstr "Arama çubugu etkinleştirme" msgid "Seekbar sensibility" msgstr "Arama çubugu duyarlılığı" +#, fuzzy +msgid "Selct shares" +msgstr "Paylasimlar" + # msgid "Select" msgstr "Seç" -msgid "" -"Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted switches, and " -"'1.2' for systems using a positioner." -msgstr "" -"Standart taahhütlü anahtarlar için '1.0', kabul edilmeyen anahtarlar için '1.1' ve " -"motor kullanan sistemler için '1.2' seçeneğini seçin." +msgid "Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted switches, and '1.2' for systems using a positioner." +msgstr "Standart taahhütlü anahtarlar için '1.0', kabul edilmeyen anahtarlar için '1.1' ve motor kullanan sistemler için '1.2' seçeneğini seçin." -msgid "" -"Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select 'none'. If " -"you are unsure select 'none'." +msgid "Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select 'none'. If you are unsure select 'none'." +msgstr "Anten sisteminiz bunu gerektiriyorsa 'A' veya 'B' seçeneğini seçin, aksi halde 'none' seçeneğini seçin. Emin değilseniz 'none' seçeneğini seçin." + +msgid "Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. For all other setups select 'FBC automatic'." +msgstr "Bu tuner bir SCR (Unicable/JESS) cihazına bağlanacaksa 'FBC SCR'yi seçin. Diğer tüm kurulumlar için 'FBC otomatik'i seçin." + +msgid "Select 'Flash regular slot' to flash a regular MultiBoot slot or select 'Overwrite Recovery' to overwrite the Recovery image." msgstr "" -"Anten sisteminiz bunu gerektiriyorsa 'A' veya 'B' seçeneğini seçin, aksi halde " -"'none' seçeneğini seçin. Emin değilseniz 'none' seçeneğini seçin." -msgid "" -"Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. For " -"all other setups select 'FBC automatic'." +msgid "Select 'Standard' to display the standard vertical menu layout, or 'Horizontal' to display the menu items in a row." msgstr "" -"Bu tuner bir SCR (Unicable/JESS) cihazına bağlanacaksa 'FBC SCR'yi seçin. Diğer tüm " -"kurulumlar için 'FBC otomatik'i seçin." msgid "" "Select 'Yes' to delete all languages except English and current language:\n" @@ -11827,104 +13741,38 @@ msgstr "" "Yalnızca seçilen dili silmek için 'Hayır'ı seçin:\n" "\n" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove all " -"keymap override data and restore the default keymap definitions." +msgid "Select 'Yes' to make a settings backup before wiping the current configuration." msgstr "" -"Tüm tuş eşlemi verilerini kaldırmak için 'Evet'i seçin. Bu seçeneğin seçilmesi, tüm " -"tuş eşlemi geçersiz kılma verilerini kaldıracak ve varsayılan tuş eşlemi " -"tanımlarını geri yükleyecektir." -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this option " -"will set all Enigma2 settings back to their default values. This will also cause " -"Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." -msgstr "" -"Tüm ana ayarlar yapılandırma verilerini kaldırmak için 'Evet'i seçin. Bu seçeneğin " -"seçilmesi, tüm Enigma2 ayarlarını varsayılan değerlerine geri getirecektir. Bu aynı " -"zamanda Enigma2'nin yeniden başlatma sırasında Hoş Geldiniz Sihirbazını " -"çalıştırmasına neden olacaktır." +msgid "Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove all keymap override data and restore the default keymap definitions." +msgstr "Tüm tuş eşlemi verilerini kaldırmak için 'Evet'i seçin. Bu seçeneğin seçilmesi, tüm tuş eşlemi geçersiz kılma verilerini kaldıracak ve varsayılan tuş eşlemi tanımlarını geri yükleyecektir." -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option will " -"remove the data used to allow playback of media files to resume from the position " -"where playback was last stopped. Playback position of recordings is not affected." -msgstr "" -"Tüm medya oynatıcı özgeçmiş verilerini kaldırmak için 'Evet'i seçin. Bu seçeneğin " -"seçilmesi, medya dosyalarının kayıttan yürütülmesinin, oynatmanın en son " -"durdurulduğu yerden devam etmesine izin vermek için kullanılan verileri " -"kaldıracaktır. Kayıtların oynatma konumu etkilenmez." +msgid "Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this option will set all Enigma2 settings back to their default values. This will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." +msgstr "Tüm ana ayarlar yapılandırma verilerini kaldırmak için 'Evet'i seçin. Bu seçeneğin seçilmesi, tüm Enigma2 ayarlarını varsayılan değerlerine geri getirecektir. Bu aynı zamanda Enigma2'nin yeniden başlatma sırasında Hoş Geldiniz Sihirbazını çalıştırmasına neden olacaktır." -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove all " -"network data including automounts and network connection data including connection " -"accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions to fail if they are " -"configured to use these network resources." -msgstr "" -"Tüm ağ bağlama verilerini kaldırmak için 'Evet'i seçin. Bu seçeneğin seçilmesi, " -"otomatik bağlamalar dahil tüm ağ verilerini ve bağlantı hesapları ve parolalar " -"dahil ağ bağlantısı verilerini kaldıracaktır. Bu, bu ağ kaynaklarını kullanacak " -"şekilde yapılandırılmışlarsa, bazı Enigma2 işlevlerinin başarısız olmasına neden " -"olabilir." +msgid "Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option will remove the data used to allow playback of media files to resume from the position where playback was last stopped. Playback position of recordings is not affected." +msgstr "Tüm medya oynatıcı özgeçmiş verilerini kaldırmak için 'Evet'i seçin. Bu seçeneğin seçilmesi, medya dosyalarının kayıttan yürütülmesinin, oynatmanın en son durdurulduğu yerden devam etmesine izin vermek için kullanılan verileri kaldıracaktır. Kayıtların oynatma konumu etkilenmez." -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the options " -"above." -msgstr "" -"Yukarıdaki seçenekler kapsamında olmayan tüm diğer dosya ve dizinleri kaldırmak " -"için 'Evet'i seçin." +msgid "Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove all network data including automounts and network connection data including connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions to fail if they are configured to use these network resources." +msgstr "Tüm ağ bağlama verilerini kaldırmak için 'Evet'i seçin. Bu seçeneğin seçilmesi, otomatik bağlamalar dahil tüm ağ verilerini ve bağlantı hesapları ve parolalar dahil ağ bağlantısı verilerini kaldıracaktır. Bu, bu ağ kaynaklarını kullanacak şekilde yapılandırılmışlarsa, bazı Enigma2 işlevlerinin başarısız olmasına neden olabilir." -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option will " -"remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 configuration " -"folder. This will cause all affected plugins to return to their default settings. " -"This could cause some plugins to not function until configured." -msgstr "" -"Tüm eklenti yapılandırma verilerini kaldırmak için 'Evet'i seçin. Bu seçeneğin " -"seçilmesi, Enigma2 yapılandırma klasöründe depolanan tüm eklenti yapılandırma " -"verilerini kaldıracaktır. Bu, etkilenen tüm eklentilerin varsayılan ayarlarına " -"dönmesine neden olur. Bu, bazı eklentilerin yapılandırılana kadar çalışmamasına " -"neden olabilir." +msgid "Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the options above." +msgstr "Yukarıdaki seçenekler kapsamında olmayan tüm diğer dosya ve dizinleri kaldırmak için 'Evet'i seçin." -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers etc. " -"Selecting this option will restore the configuration to the initial settings before " -"any configuration settings were applied. This is the most reliable form of Factory " -"Reset." -msgstr "" -"Tüm ayarları, ayar verilerini, zamanlayıcıları, devam etme işaretçilerini vb. " -"kaldırmak için 'Evet'i seçin. Bu seçeneğin seçilmesi, herhangi bir yapılandırma " -"ayarı uygulanmadan önce yapılandırmayı başlangıç ayarlarına geri yükleyecektir. Bu, " -"Fabrika Ayarlarına Sıfırlamanın en güvenilir şeklidir." +msgid "Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 configuration folder. This will cause all affected plugins to return to their default settings. This could cause some plugins to not function until configured." +msgstr "Tüm eklenti yapılandırma verilerini kaldırmak için 'Evet'i seçin. Bu seçeneğin seçilmesi, Enigma2 yapılandırma klasöründe depolanan tüm eklenti yapılandırma verilerini kaldıracaktır. Bu, etkilenen tüm eklentilerin varsayılan ayarlarına dönmesine neden olur. Bu, bazı eklentilerin yapılandırılana kadar çalışmamasına neden olabilir." -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option will " -"clear all timers, autotimers and power timers." -msgstr "" -"Tüm zamanlayıcı yapılandırma verilerini kaldırmak için 'Evet'i seçin. Bu seçeneğin " -"seçilmesi tüm zamanlayıcıları, otomatik zamanlayıcıları ve güç zamanlayıcılarını " -"silecektir." +msgid "Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial settings before any configuration settings were applied. This is the most reliable form of Factory Reset." +msgstr "Tüm ayarları, ayar verilerini, zamanlayıcıları, devam etme işaretçilerini vb. kaldırmak için 'Evet'i seçin. Bu seçeneğin seçilmesi, herhangi bir yapılandırma ayarı uygulanmadan önce yapılandırmayı başlangıç ayarlarına geri yükleyecektir. Bu, Fabrika Ayarlarına Sıfırlamanın en güvenilir şeklidir." -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove all " -"tuning and bouquet data and will make timers non functional until the receiver is " -"retuned." -msgstr "" -"Tüm ayar verilerini kaldırmak için 'Evet'i seçin. Bu seçeneğin seçilmesi, tüm ayar " -"ve buket verilerini kaldıracak ve alıcı yeniden ayarlanana kadar zamanlayıcıları " -"işlevsiz hale getirecektir." +msgid "Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option will clear all timers, autotimers and power timers." +msgstr "Tüm zamanlayıcı yapılandırma verilerini kaldırmak için 'Evet'i seçin. Bu seçeneğin seçilmesi tüm zamanlayıcıları, otomatik zamanlayıcıları ve güç zamanlayıcılarını silecektir." -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this option " -"will remove all user based skin customisations. All affected skins will return to " -"their standard settings. This will also clear any customised boot logos and " -"backdrops." -msgstr "" -"Dış görünüm verilerinin tüm kullanıcı özelleştirmelerini kaldırmak için 'Evet'i " -"seçin. Bu seçeneğin seçilmesi, tüm kullanıcı tabanlı dış görünüm özelleştirmelerini " -"kaldıracaktır. Etkilenen tüm görünümler standart ayarlarına geri dönecektir. Bu " -"aynı zamanda özelleştirilmiş önyükleme logolarını ve arka planlarını da " -"temizleyecektir." +msgid "Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the receiver is retuned." +msgstr "Tüm ayar verilerini kaldırmak için 'Evet'i seçin. Bu seçeneğin seçilmesi, tüm ayar ve buket verilerini kaldıracak ve alıcı yeniden ayarlanana kadar zamanlayıcıları işlevsiz hale getirecektir." + +msgid "Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this option will remove all user based skin customisations. All affected skins will return to their standard settings. This will also clear any customised boot logos and backdrops." +msgstr "Dış görünüm verilerinin tüm kullanıcı özelleştirmelerini kaldırmak için 'Evet'i seçin. Bu seçeneğin seçilmesi, tüm kullanıcı tabanlı dış görünüm özelleştirmelerini kaldıracaktır. Etkilenen tüm görünümler standart ayarlarına geri dönecektir. Bu aynı zamanda özelleştirilmiş önyükleme logolarını ve arka planlarını da temizleyecektir." msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for ATSC" msgstr "Bu tuneri ATSC için yapılandırmak istediğinizde 'Evet'i seçin" @@ -11938,45 +13786,23 @@ msgstr "Bu tuneri DVB-S için yapılandırmak istediğinizde 'Evet'i seçin" msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for DVB-T" msgstr "Bu tuneri DVB-T için yapılandırmak istediğinizde 'Evet'i seçin" -msgid "" -"Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." -msgstr "" -"'Evrensel' bir LNB kullanıyorsanız 'bant'ı seçin, aksi takdirde LNB teknik özellik " -"sayfanıza bakın." +msgid "Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." +msgstr "'Evrensel' bir LNB kullanıyorsanız 'bant'ı seçin, aksi takdirde LNB teknik özellik sayfanıza bakın." -msgid "" -"Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise select " -"'nothing connected'." -msgstr "" -"Bu tunerin bagli bir sinyal kablosu varsa 'etkin' seçenegini seçin, aksi halde " -"'bagli hiçbir sey' seçin." +msgid "Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise select 'nothing connected'." +msgstr "Bu tunerin bagli bir sinyal kablosu varsa 'etkin' seçenegini seçin, aksi halde 'bagli hiçbir sey' seçin." -msgid "" -"Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec " -"sheet." -msgstr "" -"'Evrensel' bir LNB kullanıyorsanız 'polarizasyon'u seçin, aksi takdirde LNB teknik " -"özellik sayfanıza bakın." +msgid "Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." +msgstr "'Evrensel' bir LNB kullanıyorsanız 'polarizasyon'u seçin, aksi takdirde LNB teknik özellik sayfanıza bakın." -msgid "" -"Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. Select " -"'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to scan in steps " -"of a particular frequency bandwidth." -msgstr "" -"Önceden tanımlanmış çoklu kanal listesinden taramak için 'sağlayıcı'yı seçin. " -"Yalnızca belirli kısımlarını taramak için 'bant' seçin. Belirli bir frekans bant " -"genişliği adımlarında taramak için 'adım'ı seçin." +msgid "Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to scan in steps of a particular frequency bandwidth." +msgstr "Önceden tanımlanmış çoklu kanal listesinden taramak için 'sağlayıcı'yı seçin. Yalnızca belirli kısımlarını taramak için 'bant' seçin. Belirli bir frekans bant genişliği adımlarında taramak için 'adım'ı seçin." -msgid "" -"Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another tuner, " -"otherwise select 'no'." -msgstr "" -"Bu alıcı SCR cihazına başka bir alıcı aracılığıyla bağlıysa 'evet' seçeneğini " -"seçin, aksi halde 'hayır' seçeneğini seçin." +msgid "Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another tuner, otherwise select 'no'." +msgstr "Bu alıcı SCR cihazına başka bir alıcı aracılığıyla bağlıysa 'evet' seçeneğini seçin, aksi halde 'hayır' seçeneğini seçin." msgid "Select 'yes' to choose what bands or step sizes will be scanned." -msgstr "" -"Hangi bantların veya adım boyutlarının taranacağını seçmek için 'evet'i seçin." +msgstr "Hangi bantların veya adım boyutlarının taranacağını seçmek için 'evet'i seçin." #, python-format msgid "Select 'yes' to include %s multiplexes in your search." @@ -11990,13 +13816,11 @@ msgstr "Aramanıza %s sembol oranını dahil etmek için 'evet seçin." msgid "Select 'yes' to include the %s band in your search." msgstr "Aramanıza %s bandını dahil etmek için 'evet' seçin." -msgid "" -"Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one satellite to " -"another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on every zap." +msgid "Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on every zap." +msgstr "DiSEqC komutunu yalnizca bir uydudan digerine değiştirirken göndermek için 'yes' seçenegini ya da her zap'ta tekrar gönderilmesi için DiSEqC komutunun 'hayir' seçenegini seçin." + +msgid "Select 'yes' to wake up the receiver from deep standby, or select 'no' to skip the import." msgstr "" -"DiSEqC komutunu yalnizca bir uydudan digerine değiştirirken göndermek için 'yes' " -"seçenegini ya da her zap'ta tekrar gönderilmesi için DiSEqC komutunun 'hayir' " -"seçenegini seçin." # msgid "Select CAId" @@ -12005,12 +13829,8 @@ msgstr "CAId seç" msgid "Select EPG channel" msgstr "EPG kanalını seç" -msgid "" -"Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure select " -"'no'." -msgstr "" -"Anten sisteminiz destekliyorsa Hizli DiSEqC seçenegini seçin. Emin degilseniz " -"'hayir' seçenegini seçin." +msgid "Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure select 'no'." +msgstr "Anten sisteminiz destekliyorsa Hizli DiSEqC seçenegini seçin. Emin degilseniz 'hayir' seçenegini seçin." msgid "Select Folders" msgstr "Klasör seçin" @@ -12018,15 +13838,25 @@ msgstr "Klasör seçin" msgid "Select Satellites" msgstr "Uyduları seç" -msgid "" -"Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not listed, " -"manually enter the URL or IP address" -msgstr "" -"Geri dönüş ayarlayıcıları için kullanılacak bir alıcı seçin. Ana bilgisayar alıcısı " -"listede yoksa, URL'yi veya IP adresini manuel olarak girin" +msgid "Select a backup to restore:" +msgstr "Geri yüklenecek bir yedek seçin:" -msgid "Select a softcam script from the available list." -msgstr "Mevcut listeden bir softcam seçin." +msgid "Select a package to install:" +msgstr "Kurulacak paketi seçin:" + +#, fuzzy +msgid "Select a receiver to use for client mode. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address." +msgstr "Geri dönüş ayarlayıcıları için kullanılacak bir alıcı seçin. Ana bilgisayar alıcısı listede yoksa, URL'yi veya IP adresini manuel olarak girin" + +msgid "Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address" +msgstr "Geri dönüş ayarlayıcıları için kullanılacak bir alıcı seçin. Ana bilgisayar alıcısı listede yoksa, URL'yi veya IP adresini manuel olarak girin" + +#, python-format +msgid "Select a service from the service list, or left/right to enter IPTV stream details%s" +msgstr "" + +msgid "Select a softcam script from the available list." +msgstr "Mevcut listeden bir softcam seçin." # msgid "Select a wireless network" @@ -12042,20 +13872,32 @@ msgstr "'%s' Zamanlayıcı için Eylem seç:" msgid "Select all" msgstr "Tümünü seç" +#, python-format +msgid "Select an image to download for %s:" +msgstr "%s için indirmek için bir Imaj seçin:" + +msgid "Select an image to flash." +msgstr "Cihaza yüklemek bir Imaj seçin." + # msgid "Select audio track" msgstr "Ses izi seçin" -# -msgid "Select backup files" -msgstr "Yedeklenecek dosyaları seç" +#, fuzzy +msgid "Select bouquets" +msgstr "Yuva seçin" -# -msgid "Select backup location" -msgstr "Yedekleme konumu seç" +#, fuzzy +msgid "Select bouquets to permanently remove" +msgstr "Ebeveyn korumasına buket ekle" + +#, fuzzy +msgid "Select bouquets to restore" +msgstr "Geri yüklenecek bir yedek seçin:" -msgid "Select between entering an IP address or a domain." -msgstr "IP adresi veya etki alanı girme arasında seçim yapın." +#, fuzzy +msgid "Select channel" +msgstr "EPG kanalını seç" msgid "Select channel from history" msgstr "Geçmişten bir kanal seç" @@ -12070,6 +13912,10 @@ msgstr "Kopya için hedef seçin:" msgid "Select current service" msgstr "Kullanılan kanalı seç" +#, fuzzy +msgid "Select days" +msgstr "Tümünü seç" + msgid "Select default action of EPG button" msgstr "EPG tuşunun varsayılan eylemini seçin" @@ -12079,12 +13925,11 @@ msgstr "INFO tuşunun varsayılan eylemini seçin" msgid "Select destination for:" msgstr "Hedefi seçin:" -# -msgid "Select directory for logfile" -msgstr "Günlük dosyası için dizin seçin" +msgid "Select display of record icon based on 'Sref only' or 'Sref + Stream url' where applicable." +msgstr "" -msgid "Select files for backup." -msgstr "Yedeklenecek dosyaları seçin." +msgid "Select extra packages folder" +msgstr "Ek paketler klasörü seç" # msgid "Select files/folders to backup" @@ -12093,32 +13938,28 @@ msgstr "Yedeklenecek dosya/klasörleri seç" msgid "Select first service in bouquet" msgstr "Buketteki ilk servisi seç" +#, fuzzy +msgid "Select folder containing plugins(.ipk) and Save" +msgstr "Eklentiler içeren klasörü seç" + +#, fuzzy +msgid "Select horizontal resolution:" +msgstr "Sıralama yöntemini seç:" + msgid "Select how quickly the dish should move between satellites." msgstr "Çanağın uydular arasında ne kadar hızlı hareket etmesi gerektiğini seçin." -msgid "" -"Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC " -"switch, positioner, etc." -msgstr "" -"Uydu çanağının nasıl ayarlanacağını seçin. yani, sabit çanak, tekli LNB, DiSEqC " -"anahtar, konumlandırıcı, vb." +msgid "Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC switch, positioner, etc." +msgstr "Uydu çanağının nasıl ayarlanacağını seçin. yani, sabit çanak, tekli LNB, DiSEqC anahtar, konumlandırıcı, vb." msgid "Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" -msgstr "" -"Bilgi barı şeklinde EPG'nin nasıl etkinleştirileceğini seçin. Bu, bilgi çubuğu " -"davranışını etkileyecektir" +msgstr "Bilgi barı şeklinde EPG'nin nasıl etkinleştirileceğini seçin. Bu, bilgi çubuğu davranışını etkileyecektir" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar behaviour" -msgstr "" -"Bilgi barında ızgara EPG'nin nasıl etkinleştirileceğini seçin. Bu, bilgi barının " -"davranışını etkileyecektir" +msgid "Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar behaviour" +msgstr "Bilgi barında ızgara EPG'nin nasıl etkinleştirileceğini seçin. Bu, bilgi barının davranışını etkileyecektir" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar behaviour" -msgstr "" -"Bilgi barında günlük EPG'nin nasıl etkinleştirileceğini seçin. Bu, bilgi barının " -"davranışını etkileyecektir" +msgid "Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar behaviour" +msgstr "Bilgi barında günlük EPG'nin nasıl etkinleştirileceğini seçin. Bu, bilgi barının davranışını etkileyecektir" msgid "Select if timeshift should continue when set to record." msgstr "Kayıt için ayarlandığında zaman kaymasının devam edip etmeyeceğini seçin." @@ -12147,6 +13988,11 @@ msgstr "Film seç" msgid "Select path for logfile" msgstr "Günlük dosyası için dizin seçin" +# +#, fuzzy +msgid "Select provider" +msgstr "Film seç" + # msgid "Select provider to add..." msgstr "Eklenecek saglayici seçin..." @@ -12156,46 +14002,41 @@ msgid "Select refresh rate" msgstr "Yenileme hızı seçin" msgid "Select seekbar to be activated by arrow L/R (long) or << >> (long)." -msgstr "" -"Arama çubuğunun Sağ/sol (uzun) oklarıyla veya << >> (uzun) tuşlarıyla " -"etkinleşmesini seçin." +msgstr "Arama çubuğunun Sağ/sol (uzun) oklarıyla veya << >> (uzun) tuşlarıyla etkinleşmesini seçin." # msgid "Select service to add..." msgstr "Eklenecek kanali seçin..." +#, fuzzy +msgid "Select shares" +msgstr "Tümünü seç" + msgid "Select slot" msgstr "Yuva seçin" msgid "Select sort method:" msgstr "Sıralama yöntemini seç:" +# +#, fuzzy +msgid "Select stream type." +msgstr "Yenileme hızı seçin" + msgid "Select target folder" msgstr "Hedef klasörü seç" -msgid "" -"Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index into " -"the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested " -"transponder to the tuner." -msgstr "" -"Bu tunere atanacak kullanıcı bandı kanalını seçin. Bu, SCR anahtarının veya SCR " -"LNB'nin istenen transponderi tunere iletmek için kullandığı frekans tablosuna bir " -"indekstir." +msgid "Select the SWAP file size:" +msgstr "Takas alanı dosya boyutunu seçin:" -msgid "" -"Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the frequency " -"the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." -msgstr "" -"Bu tunere atanacak Kullanıcı Bandı frekansını seçin. Bu, SCR anahtarının veya SCR " -"LNB'nin istenen aktarıcıyı tunere iletmek için kullandığı frekanstır." +msgid "Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." +msgstr "Bu tunere atanacak kullanıcı bandı kanalını seçin. Bu, SCR anahtarının veya SCR LNB'nin istenen transponderi tunere iletmek için kullandığı frekans tablosuna bir indekstir." -msgid "" -"Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the table " -"of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to " -"the tuner." -msgstr "" -"Bu tunere atanacak kullanıcı bandını seçin. Bu, SCR anahtarının veya SCR LNB'nin " -"istenen transponderi tunere iletmek için kullandığı frekans tablosuna bir indekstir." +msgid "Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." +msgstr "Bu tunere atanacak Kullanıcı Bandı frekansını seçin. Bu, SCR anahtarının veya SCR LNB'nin istenen aktarıcıyı tunere iletmek için kullandığı frekanstır." + +msgid "Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." +msgstr "Bu tunere atanacak kullanıcı bandını seçin. Bu, SCR anahtarının veya SCR LNB'nin istenen transponderi tunere iletmek için kullandığı frekans tablosuna bir indekstir." msgid "Select the character or action under the keyboard cursor" msgstr "Klavye imlecinin altındaki karakteri veya eylemi seçin" @@ -12203,14 +14044,8 @@ msgstr "Klavye imlecinin altındaki karakteri veya eylemi seçin" msgid "Select the current menu item" msgstr "Geçerli menü öğesini seçin" -msgid "" -"Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" to " -"toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" to de-" -"assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned functions." -msgstr "" -"İstediğiniz işlevi seçin ve atamak için OK tıklayın. Listeler arasında geçiş yapmak " -"için ' CH+/- ' kullanın. Atanmış bir işlevi seçin ve atamasını kaldırmak için OK " -"tıklayın. Atanan işlevlerin sırasını değiştirmek için ' Sonraki/Önceki ' kullanın." +msgid "Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned functions." +msgstr "İstediğiniz işlevi seçin ve atamak için OK tıklayın. Listeler arasında geçiş yapmak için ' CH+/- ' kullanın. Atanmış bir işlevi seçin ve atamasını kaldırmak için OK tıklayın. Atanan işlevlerin sırasını değiştirmek için ' Sonraki/Önceki ' kullanın." msgid "Select the highlighted image and delete" msgstr "Vurgulanan Imajı seçin ve silin" @@ -12221,23 +14056,11 @@ msgstr "Vurgulanan Imajı seçin ve yeniden başlatın" msgid "Select the locale from a menu" msgstr "Menüden yerel dili seçin" -msgid "" -"Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not listed, set " -"'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its " -"spec sheet." -msgstr "" -"SCR cihazinizin üreticisini seçin. Üretici listelenmemisse, 'SCR'yi' kullanıcı " -"tanimli 'olarak ayarlayin ve cihaz parametrelerini özellik tablosuna göre manuel " -"olarak girin." +msgid "Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." +msgstr "SCR cihazinizin üreticisini seçin. Üretici listelenmemisse, 'SCR'yi' kullanıcı tanimli 'olarak ayarlayin ve cihaz parametrelerini özellik tablosuna göre manuel olarak girin." -msgid "" -"Select the model number of your SCR device. If the model number is not listed, set " -"'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its " -"spec sheet." -msgstr "" -"SCR cihazınızın model numarasını seçin. Model numarası listelenmemişse, 'SCR'yi " -"'kullanıcı tanımlı' olarak ayarlayın ve cihaz parametrelerini teknik özellik " -"sayfasına göre manuel olarak girin." +msgid "Select the model number of your SCR device. If the model number is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." +msgstr "SCR cihazınızın model numarasını seçin. Model numarası listelenmemişse, 'SCR'yi 'kullanıcı tanımlı' olarak ayarlayın ve cihaz parametrelerini teknik özellik sayfasına göre manuel olarak girin." # msgid "Select the movie path" @@ -12249,64 +14072,26 @@ msgstr "Listedeki bir sonraki öğeyi seçin veya imleci sağa hareket ettirin" msgid "Select the previous item in list or move cursor left" msgstr "Listede bir önceki öğeyi seçin veya imleci sola hareket ettirin" -msgid "" -"Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR Unicable' (Unicable), " -"or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." -msgstr "" -"SCR cihaziniz tarafindan kullanilan protokolü seçin. Seçenekler 'SCR " -"Unicable' (Unicable) veya 'SCR JESS' (Unicable II olarak da bilinen JESS)." +msgid "Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." +msgstr "SCR cihaziniz tarafindan kullanilan protokolü seçin. Seçenekler 'SCR Unicable' (Unicable) veya 'SCR JESS' (Unicable II olarak da bilinen JESS)." -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are unsure " -"select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If " -"nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." -msgstr "" -"Anahtarınızda Port-A ya bağlı olan uyduyu seçin. Emin değilseniz, 'otomatik'i " -"seçin, alıcı bunu sizin için belirlemeye çalışacaktır. Bu bağlantı noktasına hiçbir " -"şey bağlı değilse, 'hiçbir şey bağlı değil' seçeneğini seçin." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgstr "Anahtarınızda Port-A ya bağlı olan uyduyu seçin. Emin değilseniz, 'otomatik'i seçin, alıcı bunu sizin için belirlemeye çalışacaktır. Bu bağlantı noktasına hiçbir şey bağlı değilse, 'hiçbir şey bağlı değil' seçeneğini seçin." -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are unsure " -"select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If " -"nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." -msgstr "" -"Anahtarınızda Port-B ye bağlı olan uyduyu seçin. Emin değilseniz, 'otomatik'i " -"seçin, alıcı bunu sizin için belirlemeye çalışacaktır. Bu bağlantı noktasına hiçbir " -"şey bağlı değilse, 'hiçbir şey bağlı değil' seçeneğini seçin." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgstr "Anahtarınızda Port-B ye bağlı olan uyduyu seçin. Emin değilseniz, 'otomatik'i seçin, alıcı bunu sizin için belirlemeye çalışacaktır. Bu bağlantı noktasına hiçbir şey bağlı değilse, 'hiçbir şey bağlı değil' seçeneğini seçin." -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are unsure " -"select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If " -"nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." -msgstr "" -"Anahtarınızda Port-C ye bağlı uyduyu seçin. Emin değilseniz, 'otomatik'i seçin, " -"alıcı bunu sizin için belirlemeye çalışacaktır. Bu bağlantı noktasına hiçbir şey " -"bağlı değilse, 'hiçbir şey bağlı değil' seçeneğini seçin." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgstr "Anahtarınızda Port-C ye bağlı uyduyu seçin. Emin değilseniz, 'otomatik'i seçin, alıcı bunu sizin için belirlemeye çalışacaktır. Bu bağlantı noktasına hiçbir şey bağlı değilse, 'hiçbir şey bağlı değil' seçeneğini seçin." -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are unsure " -"select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If " -"nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." -msgstr "" -"Anahtarınızda Port-D ye bağlı olan uyduyu seçin. Emin değilseniz, 'otomatik'i " -"seçin, alıcı bunu sizin için belirlemeye çalışacaktır. Bu bağlantı noktasına hiçbir " -"şey bağlı değilse, 'hiçbir şey bağlı değil' seçeneğini seçin." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgstr "Anahtarınızda Port-D ye bağlı olan uyduyu seçin. Emin değilseniz, 'otomatik'i seçin, alıcı bunu sizin için belirlemeye çalışacaktır. Bu bağlantı noktasına hiçbir şey bağlı değilse, 'hiçbir şey bağlı değil' seçeneğini seçin." -msgid "" -"Select the satellite you want to configure. Once that satellite is configured you " -"can select and configure other satellites that will be accessed using this same " -"tuner." -msgstr "" -"Yapılandırmak istediğiniz uyduyu seçin. Bu uydu yapılandırıldıktan sonra, aynı " -"ayarlayıcı kullanılarak erişilecek diğer uyduları seçebilir ve " -"yapılandırabilirsiniz." +msgid "Select the satellite you want to configure. Once that satellite is configured you can select and configure other satellites that will be accessed using this same tuner." +msgstr "Yapılandırmak istediğiniz uyduyu seçin. Bu uydu yapılandırıldıktan sonra, aynı ayarlayıcı kullanılarak erişilecek diğer uyduları seçebilir ve yapılandırabilirsiniz." -msgid "" -"Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select 'automatic' " -"and the receiver will attempt to determine this for you." -msgstr "" -"Çanağınızın aldığı uyduyu seçin. Emin değilseniz, 'otomatik'i seçin, alıcı bunu " -"sizin için belirlemeye çalışacaktır." +msgid "Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." +msgstr "Çanağınızın aldığı uyduyu seçin. Emin değilseniz, 'otomatik'i seçin, alıcı bunu sizin için belirlemeye çalışacaktır." msgid "Select the shifted character set" msgstr "Büyük karakter seti seç" @@ -12327,12 +14112,8 @@ msgstr "Bu geçisin bagli oldugu tarayiciyi seçin." msgid "Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." msgstr "SCR cihazinin sinyal kablosunun bagli oldugu aliciyi seçin." -msgid "" -"Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB type " -"is not available select 'user defined'." -msgstr "" -"Kullanılan LNB / cihaz türünü seçin (normalde 'Evrensel'). LNB tipiniz mevcut " -"değilse 'kullanıcı tanımlı' seçeneğini seçin." +msgid "Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB type is not available select 'user defined'." +msgstr "Kullanılan LNB / cihaz türünü seçin (normalde 'Evrensel'). LNB tipiniz mevcut değilse 'kullanıcı tanımlı' seçeneğini seçin." msgid "Select the type of Single Cable Reception device you are using." msgstr "Kullanmakta oldugunuz Tek Kablo Alma cihazinin türünü seçin." @@ -12343,14 +14124,6 @@ msgstr "Uzaktan kumanda tipini yapılandır" msgid "Select to restore all deleted images" msgstr "Silinen imajları geri yüklemek için seç" -# -msgid "Select upgrade source" -msgstr "Yükseltme kaynağını seç" - -# -msgid "Select upgrade source to edit." -msgstr "Düzenlemek istediginiz yükseltme kaynağını seçin." - # msgid "Select video input with up/down buttons" msgstr "Yukarı/aşağı tuşlarıyla görüntü girişini seçin" @@ -12382,22 +14155,11 @@ msgstr "ATSC sağlayıcınızı seçin." msgid "Select your country. If not available select 'all'." msgstr "Ülkeni seç. Mevcut degilse 'tümü' seçenegini seçin." -msgid "" -"Select your provider and region. If not present in this list you will need to " -"select one of the other 'service scan types'." -msgstr "" -"Sağlayıcınızı ve bölgenizi seçin. Bu listede yoksa, diğer 'kanal tarama " -"türlerinden' birini seçmeniz gerekecektir." +msgid "Select your provider and region. If not present in this list you will need to select one of the other 'service scan types'." +msgstr "Sağlayıcınızı ve bölgenizi seçin. Bu listede yoksa, diğer 'kanal tarama türlerinden' birini seçmeniz gerekecektir." -msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" -msgstr "Sağlayıcı seçin ve taramayi başlatmak için OK tusuna basin" - -msgid "" -"Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select one of " -"the default alternatives." -msgstr "" -"Bölgenizi seçin. Mevcut degilse, 'Ülke'yi' tümü 'olarak değiştirin ve varsayilan " -"alternatiflerden birini seçin." +msgid "Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select one of the default alternatives." +msgstr "Bölgenizi seçin. Mevcut degilse, 'Ülke'yi' tümü 'olarak değiştirin ve varsayilan alternatiflerden birini seçin." msgid "Select your time zone area or region." msgstr "Saat diliminizi, alanınızı veya bölgenizi seçin." @@ -12405,16 +14167,17 @@ msgstr "Saat diliminizi, alanınızı veya bölgenizi seçin." msgid "Select, toggle, process or edit the current entry" msgstr "Mevcut girişi seçin, değiştirin, işleyin veya düzenleyin" +msgid "Select:" +msgstr "Seç:" + msgid "Selecting satellites 1 (USALS)" msgstr "Seçme uydular 1 (USALS)" msgid "Selecting satellites 2 (USALS)" msgstr "Seçme uydular 2 (USALS)" -msgid "" -"Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one block." -msgstr "" -"Bu seçenegi seçmek, bir grup uyduyu tek bir blokta yapılandırmaniza izin verir." +msgid "Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one block." +msgstr "Bu seçenegi seçmek, bir grup uyduyu tek bir blokta yapılandırmaniza izin verir." msgid "Selection and exit" msgstr "Seç ve çık" @@ -12455,9 +14218,15 @@ msgstr "Seri No" msgid "Serial no" msgstr "Seri no" -#, python-format -msgid "Server Info ( %s-Version: %s )" -msgstr "Sunucu Bilgisi (%s-Versiyon: %s )" +msgid "Serie" +msgstr "" + +msgid "Serious Music" +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Server %s-%s" +msgstr "Sunucular" msgid "Server:" msgstr "Sunucu:" @@ -12478,9 +14247,6 @@ msgstr "Kanal ve PID'ler" msgid "Service ID" msgstr "Kanal Kimligi" -msgid "Service Info: ECM Info" -msgstr "Servis bilgisi:ECM bilgi" - msgid "Service Name" msgstr "Kanal Adı" @@ -12496,9 +14262,40 @@ msgstr "Kanal numarası, simge ve Kanal adı" msgid "Service Title mode" msgstr "Kanal başlığı modu" +#, fuzzy +msgid "Service Type" +msgstr "Kanal Adı" + msgid "Service font size" msgstr "Kanal font boyutu" +#, fuzzy +msgid "Service info" +msgstr "Kanal listesi" + +#, fuzzy +msgid "Service info - ECM Info" +msgstr "Servis bilgisi:ECM bilgi" + +msgid "Service info - service & Basic PID Info" +msgstr "" + +msgid "Service info - service & Extended PID Info" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Service info - service & PIDs" +msgstr "Kanal bilgisi font boyutu" + +# +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner live values" +msgstr "Canlı tuner değerleri" + +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner setting values" +msgstr "Tuner ayar degerleri" + msgid "Service info font size" msgstr "Kanal bilgisi font boyutu" @@ -12558,12 +14355,8 @@ msgstr "Kanal/Kanal numarası zap komutları" msgid "Services" msgstr "Kanallar" -msgid "" -"Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one " -"bouquet." -msgstr "" -"Kanallar buketler halinde gruplandirilabilir. Etkin olduğunda, birden fazla buket " -"kullanabilirsiniz." +msgid "Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one bouquet." +msgstr "Kanallar buketler halinde gruplandirilabilir. Etkin olduğunda, birden fazla buket kullanabilirsiniz." msgid "Set CI assignment for detection of available services." msgstr "Mevcut servislerin tespiti için CI atamasını ayarlayın." @@ -12574,18 +14367,23 @@ msgstr "Enigma2 hata ayıklama düzeyin ayarla" msgid "Set Framerate for MiniTV" msgstr "MiniTV için kare hizini ayarla" -msgid "Set HDMI-CEC fixed address" -msgstr "HDMI-CEC sabit adresini ayarla" - msgid "Set LED Color or disable the LED." msgstr "LED rengini ayarla veya LED 'i etkisizleştir." msgid "Set a temporary sort method for this directory" msgstr "Bu dizin için sıralama yöntemini ayarla" +#, fuzzy +msgid "Set all the settings back as they were" +msgstr "Değiştirilen tüm ayarları kaydedin ve çıkın" + msgid "Set as startup service" msgstr "Baslangiç kanali olarak ayarla" +#, fuzzy +msgid "Set automatic update interval (in hours)." +msgstr "Güncelleme aralığı kurulumu(saat olarak)" + msgid "Set default" msgstr "Varsayılana ayarla" @@ -12593,8 +14391,8 @@ msgstr "Varsayılana ayarla" msgid "Set end time" msgstr "Bitiş zamanını ayarla" -msgid "Set fixed" -msgstr "Sabiti ayarla" +msgid "Set fixed CEC address" +msgstr "Sabit CEC adresi ayarla" msgid "Set fps for external subtitles" msgstr "Altyazı için fps belirle" @@ -12605,17 +14403,12 @@ msgstr "Arayüzü varsayilan arayüz olarak ayarla" msgid "Set limits" msgstr "Limitleri ayarla" -msgid "Set pin code persistent" -msgstr "Pin kodunu kalıcı olarak ayarla" +#, fuzzy +msgid "Set persistent PIN code" +msgstr "Kalıcı PIN kodunu sıfırla" -msgid "" -"Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the aerial " -"system has been configured correctly sequence repeats will not be necessary. If " -"yours does, recheck you have command order set correctly." -msgstr "" -"Anten sisteminiz bunu gerektiriyorsa sıra tekrarlarını ayarlayın. Normalde, anten " -"sistemi doğru yapılandırılmışsa, dizi tekrarları gerekli olmayacaktır. Sizinkinde " -"sorun varsa, komut sırasının doğru ayarlandığını tekrar kontrol edin." +msgid "Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." +msgstr "Anten sisteminiz bunu gerektiriyorsa sıra tekrarlarını ayarlayın. Normalde, anten sistemi doğru yapılandırılmışsa, dizi tekrarları gerekli olmayacaktır. Sizinkinde sorun varsa, komut sırasının doğru ayarlandığını tekrar kontrol edin." msgid "Set startup service" msgstr "Başlangıç kanalını ayarla" @@ -12633,43 +14426,23 @@ msgstr "Kanalı bu zamanlayıcıya ayarla." msgid "Set the date the timer must start." msgstr "Zamanlayıcının başlaması gereken tarihi ayarla." -msgid "" -"Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." -msgstr "" -"Anlık kayıtlarınızın varsayılan konumunu belirtin. Yeni konumlar eklemek için 'OK' " -"tuşuna basın, mevcut konumlardan birini seçmek için SAĞ/SOL tuşlarını kullanın." +msgid "Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgstr "Anlık kayıtlarınızın varsayılan konumunu belirtin. Yeni konumlar eklemek için 'OK' tuşuna basın, mevcut konumlardan birini seçmek için SAĞ/SOL tuşlarını kullanın." -msgid "" -"Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, LEFT/" -"RIGHT to select from any existing locations." -msgstr "" -"Kayıtlarınızın varsayılan konumunu belirtin. Yeni konumlar eklemek için 'OK' tuşuna " -"basın, mevcut konumlardan birini seçmek için sağ/sol tuşlarını kullanın." +msgid "Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgstr "Kayıtlarınızın varsayılan konumunu belirtin. Yeni konumlar eklemek için 'OK' tuşuna basın, mevcut konumlardan birini seçmek için sağ/sol tuşlarını kullanın." -msgid "" -"Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT " -"to select from any existing locations." -msgstr "" -"Zamanlayıcılarınız için varsayılan konumu ayarlayın. Yeni konumlar eklemek için " -"OK , mevcut konumlar arasından seçim yapmak için SOL/SAĞ'a basın." +msgid "Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgstr "Zamanlayıcılarınız için varsayılan konumu ayarlayın. Yeni konumlar eklemek için OK , mevcut konumlar arasından seçim yapmak için SOL/SAĞ'a basın." -msgid "" -"Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select any existing locations." -msgstr "" -"Timeshift dosyalarınız için varsayılan konumu ayarlayın. Yeni konumlar eklemek için " -"Tamam'a, mevcut konumları seçmek için SOL/SAĞ'a basın." +msgid "Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." +msgstr "Timeshift dosyalarınız için varsayılan konumu ayarlayın. Yeni konumlar eklemek için Tamam'a, mevcut konumları seçmek için SOL/SAĞ'a basın." msgid "Set the default sorting method." msgstr "Varsayılan sıralama yöntemini ayarla." -msgid "" -"Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in some " -"skins." -msgstr "" -"Tekrarlanan döngüler arasındaki gecikme süresini ayarlayın, bu, bazı kaplamalarda " -"bir yazılım oluşturma kullanır." +msgid "Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in some skins." +msgstr "Tekrarlanan döngüler arasındaki gecikme süresini ayarlayın, bu, bazı kaplamalarda bir yazılım oluşturma kullanır." msgid "Set the description of the recording." msgstr "Kayıt tanımını ayarla." @@ -12680,6 +14453,9 @@ msgstr "İstediğiniz primetime'ı ayarlayın." msgid "Set the global sort method" msgstr "Genel sıralama yöntemini ayarlama" +msgid "Set the interval to be checked in mins." +msgstr "Kontrol edilecek aralığı dakika cinsinden ayarlayın." + msgid "Set the jump-size of the seekbar." msgstr "Arama çubugunun atlama boyunu belirleyin." @@ -12689,15 +14465,14 @@ msgstr "Kaydın alacağı adı belirleyin." msgid "Set the position of the recording icons" msgstr "Kayıt simgelerinin konumunu ayarla" +msgid "Set the repeat interval of backup schedule." +msgstr "Yedekleme zamanlamasının tekrarlama aralığını ayarlayın." + msgid "Set the repeat interval of the schedule." msgstr "Programın tekrarlama aralığını ayarlayın." -msgid "" -"Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software render " -"in some skins." -msgstr "" -"Ön ekrandaki metnin kaydırma hızını ayarlayın, bu, bazı dış görünümlerde bir " -"yazılım oluşturma kullanır." +msgid "Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software render in some skins." +msgstr "Ön ekrandaki metnin kaydırma hızını ayarlayın, bu, bazı dış görünümlerde bir yazılım oluşturma kullanır." msgid "Set the scrolling speed of text on the front display." msgstr "Ön panelde metin kayma hızını ayarla." @@ -12705,15 +14480,16 @@ msgstr "Ön panelde metin kayma hızını ayarla." msgid "Set the sort method for this directory" msgstr "Bu dizin için sıralama yöntemini ayarlayın" -msgid "" -"Set the time before checking video source for resolution/refresh rate infomation." -msgstr "" -"Çözünürlük/yenileme hızı bilgileri için video kaynağını kontrol etmeden önce " -"geçecek süreyi ayarlayın." - msgid "Set the time delay before hiding the infobar." msgstr "Bilgi barını gizlemeden önce zaman gecikmesini ayarlayın." +msgid "Set the time of backup to start." +msgstr "Yedeklemenin başlayacağı zamanı belirleyin." + +#, fuzzy +msgid "Set the time of day to perform an EPG download." +msgstr "İçe aktarma işlemini gerçekleştirmek için günün saatini ayarlayın." + msgid "Set the time of day to perform the import." msgstr "İçe aktarma işlemini gerçekleştirmek için günün saatini ayarlayın." @@ -12723,7 +14499,8 @@ msgstr "Zamanlayıcının başlaması gereken saati ayarla." msgid "Set the time the timer must stop." msgstr "Zamanlayicinin durmasi gereken saati ayarla." -msgid "Set the type of the progress indication in the channel selection screen." +#, fuzzy +msgid "Set the type of the progress indication in the channel selection screen (right alignment only available in single line mode)." msgstr "Kanal seçim ekranindaki ilerleme isaretinin tipini belirleyin." msgid "Set to the desired primetime." @@ -12732,30 +14509,25 @@ msgstr "İstediğiniz primetime'ı ayarlayın." msgid "Set to what you want the button to do." msgstr "Tuş eylemini seçin." -msgid "Set update interval (in hours)." -msgstr "Güncelleme aralığı kurulumu(saat olarak)" +msgid "Set to yes for debugging the root cause of a spinner." +msgstr "" msgid "Set voltage and 22KHz" msgstr "Voltaj ayarı ve 22KHz" -msgid "" -"Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown in that " -"folder." -msgstr "" -"Film listesinin kök dizinini, '..' öğesinin bu klasörde gösterilmesini kaldırmak " -"için ayarlar." +msgid "Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown in that folder." +msgstr "Film listesinin kök dizinini, '..' öğesinin bu klasörde gösterilmesini kaldırmak için ayarlar." #, python-format msgid "" -"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use network " -"services. \n" -"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your remote " -"control." +"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use network services. \n" +"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your remote control." msgstr "" -"Ağ servislerini kullanmak istiyorsanız, OpenViX %s'de bir ağ parolası ayarlamak " -"zorunludur. \n" -"Sanal klavyeyi kullanarak bir şifre belirlemek için uzaktan kumandanızdaki 'metin' " -"düğmesine basın." +"Ağ servislerini kullanmak istiyorsanız, OpenViX %s'de bir ağ parolası ayarlamak zorunludur. \n" +"Sanal klavyeyi kullanarak bir şifre belirlemek için uzaktan kumandanızdaki 'metin' düğmesine basın." + +msgid "Setting up..." +msgstr "Ayarlanıyor ..." # msgid "Settings" @@ -12777,12 +14549,14 @@ msgstr "Kurulum menüsü" msgid "Setup mode" msgstr "Kurulum tipi" +msgid "Setup mounts" +msgstr "Bağlantı Kur" + msgid "Setup network time synchronization interval." msgstr "Ağ zaman senkronizasyonu aralığını düzenleyin." msgid "Setup the interval (in hours) to check for online updates." -msgstr "" -"Çevrimiçi güncellemeleri kontrol etmek için zaman aralığı (saat olarak) ayarlayin." +msgstr "Çevrimiçi güncellemeleri kontrol etmek için zaman aralığı (saat olarak) ayarlayin." msgid "Setup your positioner" msgstr "Pozisyonerinizi kurun" @@ -12809,12 +14583,17 @@ msgstr "Keskinlik" msgid "Shift" msgstr "Üst karakter" +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Short Film" +msgstr "Kısa dosya adları" + msgid "Short filenames" msgstr "Kısa dosya adları" -msgid "" -"Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive mode " -"(normally 'no')?" +msgid "Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive mode (normally 'no')?" msgstr "Uzak alıcıya FTP bağlantısı pasif olarak kurulsun mu ?" # @@ -12826,30 +14605,6 @@ msgstr "Göster" msgid "Show %s" msgstr "%s göster" -msgid "Show 1080p 24fps as" -msgstr "1080p 24fps olarak göster" - -msgid "Show 1080p 25fps as" -msgstr "1080p 25fps olarak göster" - -msgid "Show 1080p 30fps as" -msgstr "1080p 30fps olarak göster" - -msgid "Show 2160p 24fps as" -msgstr "2160p 24fps olarak göster" - -msgid "Show 2160p 25fps as" -msgstr "2160p 25fps olarak göster" - -msgid "Show 2160p 30fps as" -msgstr "2160p 30fps olarak göster" - -msgid "Show 480/576p 24fps as" -msgstr "480/576p 24fps olarak göster" - -msgid "Show 720p 24fps as" -msgstr "720p 24fps olarak göster" - msgid "Show CCcam Info in extensions?" msgstr "CCcam, eklentiler içinde görünsün mü?" @@ -12872,6 +14627,10 @@ msgstr "Ecm Bilgi Göster" msgid "Show Grid EPG" msgstr "Izgara EPG Göster" +#, fuzzy +msgid "Show HDMIRecord setup..." +msgstr "RFmod kurulumu göster ..." + msgid "Show Log" msgstr "Günlük göster" @@ -12900,16 +14659,13 @@ msgstr "Ön göstergede PİP Göster" msgid "Show PVR status in Movie Player infobar" msgstr "Oynatıcı bilgi çubuğunda PVR durumunu göster" -msgid "Show RFmod setup..." +#, fuzzy +msgid "Show RFmod setup" msgstr "RFmod kurulumu göster ..." msgid "Show Readers/Proxies" msgstr "Okuyuculari/Vekil Sunuculari göster" -# -msgid "Show SD as" -msgstr "SD'yi böyle göster" - # msgid "Show Single EPG" msgstr "Tekli EPG Göster" @@ -12917,14 +14673,8 @@ msgstr "Tekli EPG Göster" msgid "Show Software Update in Extensions" msgstr "Uzantılarda yazılım güncellemesini göster" -msgid "" -"Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it permanently. " -"'only when available' only shows it when updates are known to be available based on " -"update polling." -msgstr "" -"Uzantılarda Yazılım Güncellemesini Göster (mavi tuş menüsü). ' Evet' ekle " -"demekKalıcı olarak. 'yalnızca kullanılabilir olduğunda'yalnızca güncelleştirme " -"kontrolünde güncelleştirmelerin kullanılabilir olduğu bilindiğinde gösterir." +msgid "Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to be available based on update polling." +msgstr "Uzantılarda Yazılım Güncellemesini Göster (mavi tuş menüsü). ' Evet' ekle demekKalıcı olarak. 'yalnızca kullanılabilir olduğunda'yalnızca güncelleştirme kontrolünde güncelleştirmelerin kullanılabilir olduğu bilindiğinde gösterir." msgid "Show Time Remaining/Elapsed" msgstr "Kalan/Geçen zamani göster" @@ -12958,6 +14708,10 @@ msgstr "Mesgulken animasyon göster" msgid "Show autotimer list" msgstr "Oto zamanlama Listesini göster" +#, fuzzy +msgid "Show available subservices" +msgstr "Kablolu kanallarini kaldir" + msgid "Show background behind subtitles" msgstr "Altyazı arkasında arka plan göster" @@ -13025,7 +14779,8 @@ msgstr "Genis açıklama göster" msgid "Show extension selection" msgstr "Eklenti seçimini göster" -msgid "Show extensions..." +#, fuzzy +msgid "Show extensions" msgstr "Eklentileri göster..." msgid "Show favourites list" @@ -13044,9 +14799,6 @@ msgstr "Bekleme modunda göster" msgid "Show in extensions" msgstr "Eklentilerde göster" -msgid "Show in extensions list ?" -msgstr "Eklentiler listesinde göster?" - # msgid "Show info" msgstr "Bilgi Göster" @@ -13095,19 +14847,24 @@ msgstr "Film listesinde film uzunluğunu göster" msgid "Show movies" msgstr "Filmleri göster" -msgid "Show network mounts ..." +#, fuzzy +msgid "Show network mounts " msgstr "Ağ bağlantılarını göster..." msgid "Show notifications" msgstr "Bildirimleri göster" -msgid "" -"Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in progress." +msgid "Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in progress." msgstr "OpenTV indirmelerinin uyarmasını ekran göster (açılır pencerede) İlerleme." msgid "Show or hide the extended description, (skin dependant)." msgstr "Genişletilmiş açıklamayı göster veya gizle, (Arayüze bağlı)." +# +#, fuzzy +msgid "Show packages to be updated" +msgstr "Paket listesi kontrol ediliyor" + msgid "Show picon background color" msgstr "Simge arkaplan rengini göster" @@ -13130,7 +14887,8 @@ msgstr "Motor haraketini göster" msgid "Show positioner position" msgstr "Motor konumunu göster" -msgid "Show program information..." +#, fuzzy +msgid "Show program information" msgstr "Program bigisini göster..." msgid "Show record indicator" @@ -13170,7 +14928,8 @@ msgstr "Kurulumun varsayılan değerini göster" msgid "Show shutdown menu" msgstr "Kapatma menüsünü göster" -msgid "Show single channel EPG..." +#, fuzzy +msgid "Show single channel EPG" msgstr "Tekli kanal EPG göster..." msgid "Show single epg for current channel" @@ -13192,40 +14951,43 @@ msgstr "Alt Menüyü göster" msgid "Show subservice selection" msgstr "Alt hizmet seçimini göster" -msgid "Show subservice selection list..." +#, fuzzy +msgid "Show subservice selection list" msgstr "Alt servisleri seçim listesinde göster..." msgid "Show subtitle selection" msgstr "Altyazı seçimini göster" -msgid "Show the DreamPlex player..." +#, fuzzy +msgid "Show the DreamPlex player" msgstr "DreamPlex oynaticiyi göster..." msgid "Show the list of autotimers." msgstr "Otomatik zamanlayıcıların listesini göster." +#, fuzzy +msgid "Show the list of timers" +msgstr "Zamanlayıcı listesini göster." + msgid "Show the list of timers." msgstr "Zamanlayıcı listesini göster." -msgid "Show the plugin browser.." +#, fuzzy +msgid "Show the plugin browser" msgstr "Eklenti Listesini göster..." # -msgid "Show the radio player..." +#, fuzzy +msgid "Show the radio player" msgstr "Radyo kanal listesini göster..." -msgid "" -"Show the service information on two lines in the channel selection screen. You can " -"choose between the current event description below the channel name, or the current " -"event description next to the channel name, and the next event description on the " -"second line." -msgstr "" -"Kanal seçim ekranında servis bilgilerini iki satırda göster. Kanal adının altındaki " -"mevcut etkinlik açıklaması arasında seçim yapabilirsiniz,veya kanal adının " -"yanındaki geçerli etkinlik açıklaması ve sonraki ikinci satırdaki olay açıklaması." +#, fuzzy +msgid "Show the service information on two lines in the channel selection screen." +msgstr "Kanal seçim ekranindaki ilerleme isaretinin tipini belirleyin." # -msgid "Show the tv player..." +#, fuzzy +msgid "Show the tv player" msgstr "TV kanal listesini göster..." msgid "Show time elapsed as positive" @@ -13256,12 +15018,21 @@ msgstr "Giriş başına iki satır göster" msgid "Show warning when timeshift is stopped" msgstr "Zaman kaydırma durdugunda uyari göster" +#, fuzzy +msgid "Show/Game Show/Leisure hobbies" +msgstr "Eglence hobiler" + msgid "Show/Games show" msgstr "Gösteri/Oyun göster" msgid "Show/hide infobar" msgstr "Bilgi barını göster/gizle" +# +#, fuzzy +msgid "Showbiz" +msgstr "Göster" + msgid "Shows live tv or informations on LCD." msgstr "LCD ekranda oynayan TV veya bilgileri göster." @@ -13283,9 +15054,6 @@ msgstr "Oynatma listesini karıştır" msgid "Shut Down" msgstr "Sistemi Kapat" -msgid "Side by Side" -msgstr "Yan Yana" - msgid "Side by side" msgstr "Yan Yana" @@ -13359,6 +15127,12 @@ msgstr "Tekadim (GOP)" msgid "Sint Maarten (Dutch part)" msgstr "Sint Maarten (Hollanda kısmı)" +msgid "Sit Com" +msgstr "" + +msgid "Sitcom" +msgstr "" + # msgid "Site latitude" msgstr "Enlem" @@ -13367,26 +15141,51 @@ msgstr "Enlem" msgid "Site longitude" msgstr "Boylam" +msgid "Size: " +msgstr "Boyut: " + +#, python-format +msgid "Size: %sGB" +msgstr "Boyut: %sGB" + +#, python-format +msgid "Size: %sMB" +msgstr "Boyut: %sMB" + +#, python-format +msgid "Size: %sTB" +msgstr "Boyut: %sTB" + +msgid "Size: unavailable" +msgstr "Boyut: ulaşlamıyor" + +msgid "Sketches" +msgstr "" + +msgid "Skiing" +msgstr "" + # msgid "Skin" msgstr "Arayüz" -msgid "Skin Selection Actions" -msgstr "Arayüz seçim eylemi" - msgid "Skin Selection" msgstr "Arayüz Seçimi" +msgid "Skin Selection Actions" +msgstr "Arayüz seçim eylemi" + msgid "Skin Setting" msgstr "Arayüz Ayarları" -msgid "Skin Setup" -msgstr "Arayüz kurulumu" - # msgid "Skin install" msgstr "Arayüz yükle" +#, fuzzy +msgid "Skin selection" +msgstr "Arayüz Seçimi" + msgid "Skin setup" msgstr "Arayüz kurulumu" @@ -13398,10 +15197,6 @@ msgstr "Arayüz:\t%s" msgid "SkinSelector: Restart GUI" msgstr "Arayüz değişti: Arayüzü yeniden başlat" -# -msgid "Skins" -msgstr "Arayüzler" - msgid "Skip back" msgstr "Geri atla" @@ -13428,12 +15223,18 @@ msgstr "İleri atla (dakika olarak zaman gir)" msgid "Skip internet connection check (disables automatic package installation)" msgstr "İnternet bağlantısını atla (otomatik paket yüklemeyi engeller)" +msgid "Skip jumping to live TV while timeshifting with plugins" +msgstr "" + msgid "Skip, pause, rewind and fast forward" msgstr "Atla, duraklat, geri sar ve ileri sar" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward timeshift" msgstr "Atlama, duraklatma, geri sarma ve hızlı ileri sarma zaman kayması" +msgid "Slapstick" +msgstr "" + msgid "Sleep" msgstr "Uyku" @@ -13473,11 +15274,19 @@ msgid "Slot %d" msgstr "Yuva (slot) %d" #, python-format -msgid "Slot%s %s: %s - %s mode%s" +msgid "Slot %s / FBC in %s" +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Slot %s / FBC virtual %s" +msgstr "Sanal FBC" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Slot%s %s %s: %s - %s mode%s" msgstr "Yuva%s %s: %s - %s mode%s" -#, python-format -msgid "Slot%s %s: %s%s" +#, fuzzy, python-format +msgid "Slot%s %s %s: %s%s" msgstr "Slot%s %s: %s%s" msgid "Slovak" @@ -13514,50 +15323,75 @@ msgstr "Smartkart PİN" msgid "Smooth" msgstr "Pürüzsüz" -msgid "Social/Political/Economics" -msgstr "Sosyal/Politik/Ekonomi" +msgid "Snooker" +msgstr "" + +msgid "Snooker/Pool" +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "SoC:\t%s\n" +msgstr "Python:\t%s\n" + +msgid "Soap" +msgstr "" + +msgid "Soap Opera" +msgstr "" + +msgid "Soccer" +msgstr "" + +msgid "Social/Political/Economics" +msgstr "Sosyal/Politik/Ekonomi" + +msgid "Societa" +msgstr "" + +msgid "Society & Culture" +msgstr "" msgid "Softcam Actions" msgstr "Softcam Eylemleri" +msgid "Softcam Management" +msgstr "Softcam Yönetimi" + +msgid "Softcam Manager" +msgstr "Softcam Yönetimi" + # msgid "Softcam Script" msgstr "Softcam Komut dosyası" +msgid "Softcam manager" +msgstr "Softcam yöneticisi" + +msgid "Softcam manager settings" +msgstr "Softcam Yönetici ayarları" + msgid "Softcam settings" msgstr "Softcam ayarlari" +msgid "Softcam starting..." +msgstr "Softcam başlıyor ..." + +msgid "Softcam stopping..." +msgstr "Softcam duruyor ..." + # msgid "SoftcamCheck" msgstr "Softcam kontrolu" -msgid "SoftcamManager" -msgstr "Softcam Yöneticisi" - msgid "SoftcamScript enable/disable cam restart" msgstr "Etkin/Pasif Yeniden başlat/Başlatma" msgid "SoftcamScript select camscript" msgstr "Softcam seçin" -# -msgid "Software" -msgstr "Yazılım" - msgid "Software Update" msgstr "Yazılım Güncellemesi" -# -msgid "Software management" -msgstr "Yazılım yönetimi" - -msgid "Software manager setup" -msgstr "Yazılım yöneticisi kurulumu" - -# -msgid "Software restore" -msgstr "Yazılımı geri yükle" - # msgid "Software update" msgstr "Yazılımları güncelle" @@ -13565,52 +15399,42 @@ msgstr "Yazılımları güncelle" msgid "Software update settings" msgstr "Yazılım güncelleme ayarları" -msgid "Softwaremanager information" -msgstr "Yazılım Yöneticisi bilgileri" - msgid "Solomon Islands" msgstr "Solomon Islands" msgid "Somalia" msgstr "Somali" -msgid "" -"Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' command. If " -"this is the case try the 'Text View On' command instead." -msgstr "" -"Bazı TV'ler 'Görüntü Görünümü Açık' mesajını aldıklarında bekleme modundan " -"çıkmıyorKomut. Bu durumda, bunun yerine 'Metin Görünümü Açık' komutunu deneyin." +msgid "Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." +msgstr "Bazı TV'ler 'Görüntü Görünümü Açık' mesajını aldıklarında bekleme modundan çıkmıyorKomut. Bu durumda, bunun yerine 'Metin Görünümü Açık' komutunu deneyin." # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Bazı eklentiler kullanılabilir değil:\n" -msgid "" -"Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue " -"persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." -msgstr "" -"Üzgünüz, beslemeler bakım nedeniyle kapalı, lütfen daha sonra tekrar deneyin. Eğer " -"bu sorun Devam ediyorsa, lütfen openvix.co.uk veya world-of-satellite.com kontrol " -"edin." +msgid "Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in the Backup manager setup menu." +msgstr "Maalesef bu konum mevcut değil veya ayarlanmadı. Lütfen bunu Backup manager ayarlar menüsünde ayarlayın." -msgid "" -"Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please enable " -"'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." -msgstr "" -"Üzgünüm, beslemeler kararsız bir durumda görünüyor, lütfen kullanmak istiyorsanız " -"yazılım güncelleme ayarlarında 'Kararsız (deneysel) güncellemelere izin ver'i " -"etkinleştirin\"." +msgid "Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." +msgstr "Üzgünüz, beslemeler bakım nedeniyle kapalı, lütfen daha sonra tekrar deneyin. Eğer bu sorun Devam ediyorsa, lütfen openvix.co.uk veya world-of-satellite.com kontrol edin." + +msgid "Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." +msgstr "Üzgünüm, beslemeler kararsız bir durumda görünüyor, lütfen kullanmak istiyorsanız yazılım güncelleme ayarlarında 'Kararsız (deneysel) güncellemelere izin ver'i etkinleştirin\"." msgid "Sorry the feeds are down for maintenance" msgstr "Üzgünüz, beslemeler bakım nedeniyle kapalı" -msgid "" -"Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them please " -"enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." -msgstr "" -"Üzgünüz, beslemeler kararsız bir durumda görünüyor, eğer kullanmak " -"istiyorsanızlütfen 'yazılım güncellemesi' içinde 'Kararsız (deneysel) " -"güncellemelere izin ver' etkinleştirin Ayarlar\"." +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." +msgstr "Üzgünüz, özet akışları bakım için kapalı. Lütfen daha sonra tekrar deneyin." + +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Üzgünüz, özet akışları bakım için kapalı. Lütfen eklentileri daha sonra geri yüklemek için Yedekleme yöneticisini kullanmayı deneyin." + +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "Üzgünüz, özet akışları bakım için kapalı. Lütfen eklentileri daha sonra geri yüklemek için Yedekleme yöneticisini kullanmayı deneyin." + +msgid "Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." +msgstr "Üzgünüz, beslemeler kararsız bir durumda görünüyor, eğer kullanmak istiyorsanızlütfen 'yazılım güncellemesi' içinde 'Kararsız (deneysel) güncellemelere izin ver' etkinleştirin Ayarlar\"." msgid "Sorry your Inadyn config is missing" msgstr "Üzgünüz, Inadyn yapılandırmanız eksik" @@ -13621,26 +15445,21 @@ msgstr "Üzgünüz, MiniDLNA yapılandırmanız eksik" msgid "Sorry your uShare config is missing" msgstr "Üzgünüz, uShare yapılandırmanız eksik" -#, python-format -msgid "Sorry, %s has not been installed!" -msgstr "Üzgünüz, %s yüklenmedi!" +msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." +msgstr "Maalesef dosya bu resim sürümüyle uyumlu değil." + +msgid "Sorry, but the restore failed." +msgstr "Üzgünüm, ancak geri yükleme başarısız." -msgid "Sorry, no backups found!" -msgstr "Üzgünüz, hiç yedek bulunamadi!" +msgid "Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems." +msgstr "Maalesef, SWAP'ı destekleyen hiçbir fiziksel cihaz bağlı değil. Ağda veya fat32 dosya sistemlerinde SWAP dosyası oluşturulamıyor." -msgid "Sorry, no details available!" -msgstr "Üzgünüz, hiçbir ayrinti yok!" +msgid "Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to make backup." +msgstr "Üzgünüm, yeterli boş RAM bulunamadı ve SWAP'ı destekleyen fiziksel cihazlar bağlı değil. Ağda veya fat32 dosya sistemlerinde SWAP dosyası oluşturulamıyor, yedekleme yapılamıyor." msgid "Sorry, this tuner is in use." msgstr "Üzgünüm, bu tuner kullanimda." -msgid "" -"Sorry, your backup destination is not writeable.\n" -"Please select a different one." -msgstr "" -"Üzgünüm, yedekleme hedefiniz yazilamaz.\n" -"Lütfen baska bir hedef seçin." - msgid "Sort" msgstr "Sırala" @@ -13672,6 +15491,10 @@ msgstr "Menüyü sırala" msgid "Sort menu screens" msgstr "Menü ekranlarını sırala" +#, fuzzy +msgid "Sort order for help screen" +msgstr "Menü ekranlarını sırala" + msgid "Sort plug-in browser alphabetically" msgstr "Eklenti gösterimini alfabetik sırala" @@ -13684,6 +15507,9 @@ msgstr "Ayar ekranlarını alfabetik sırala" msgid "Sort the EPG list" msgstr "EPG listesini sırala" +msgid "Soul/Rhythm Blues" +msgstr "" + # msgid "Sound" msgstr "Ses" @@ -13731,6 +15557,17 @@ msgstr "Özel 2" msgid "Speed:" msgstr "Hız:" +# +#, fuzzy +msgid "Spettacolo" +msgstr "Metin rengi" + +msgid "Spiele" +msgstr "" + +msgid "Spielfilm" +msgstr "" + msgid "Split event detection (minutes)" msgstr "Bölünmüş olay algılama (dakika)" @@ -13747,13 +15584,28 @@ msgstr "Spor" msgid "Sports" msgstr "Spor" +#, fuzzy +msgid "Sports Magazines" +msgstr "spro dergisi" + +msgid "Sprache" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Sref + stream url" +msgstr "Akış Geçiş url'si" + +msgid "Sref only" +msgstr "" + msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" msgid "Standard" msgstr "Standard" -msgid "Standart list" +#, fuzzy +msgid "Standard list" msgstr "Standart liste" # @@ -13774,6 +15626,19 @@ msgstr "Bekleme sırasında LED ışık" msgid "Start" msgstr "Basla" +#, fuzzy +msgid "Start CableScan" +msgstr "Kablo Arama" + +# +#, fuzzy +msgid "Start Cablescan" +msgstr "Test'i baslat" + +#, fuzzy +msgid "Start Fastscan" +msgstr "Hızlı Tarama" + msgid "Start Wizard - Screen Alignment" msgstr "Başlatma Sihirbazı - Ekran Hizalama" @@ -13808,12 +15673,18 @@ msgstr "Zaman kaydırmayı baslat" msgid "Starting on" msgstr "Başlangıç" +msgid "Starting..." +msgstr "Başlatılıyor ..." + msgid "Starts in a few seconds" msgstr "Birkaç saniye içinde basliyor" msgid "Status" msgstr "Durum" +msgid "Status:" +msgstr "Durum:" + # msgid "Step east" msgstr "Dogu adimi" @@ -13937,11 +15808,8 @@ msgstr "Başlangıç servislerini durdurun" msgid "Stopped" msgstr "Durduruldu" -msgid "" -"Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB sticks)" -msgstr "" -"Bir kayıt devam ediyorsa zaman kaydırmanın kullanılmasını durdurur. (USB bellekler " -"için önerilir)" +msgid "Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB sticks)" +msgstr "Bir kayıt devam ediyorsa zaman kaydırmanın kullanılmasını durdurur. (USB bellekler için önerilir)" # msgid "Storage" @@ -13959,9 +15827,38 @@ msgstr "Konumu kaydet" msgid "Stored position" msgstr "Kaydedilen konum" +# +#, fuzzy +msgid "Storia" +msgstr "Depolama / Diskler" + msgid "Stream" msgstr "Akış" +msgid "Stream Relay Settings" +msgstr "Akış Geçiş Ayarları" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Setup Actions" +msgstr "Akış Geçiş Ayarları" + +msgid "Stream Relay delay" +msgstr "Akış Geçişi gecikmesi" + +msgid "Stream Relay port" +msgstr "Akış Geçiş portu" + +msgid "Stream Relay url" +msgstr "Akış Geçiş url'si" + +#, fuzzy +msgid "Stream Type" +msgstr "Akış" + +#, fuzzy +msgid "Stream URL" +msgstr "Akış" + msgid "Stream request" msgstr "Akış isteği" @@ -13987,6 +15884,12 @@ msgstr "Çizgili" msgid "Strongest position" msgstr "En güçlü konum" +msgid "Strongman Contests" +msgstr "" + +msgid "Stumm" +msgstr "" + msgid "Subnet" msgstr "Alt ağ" @@ -14042,13 +15945,13 @@ msgstr "Altyazı hızlı menü" msgid "Subtitle selection" msgstr "Altyazı seçimi" -msgid "Subtitle selection..." -msgstr "Altyazı seçimi..." - # msgid "Subtitles" msgstr "Altyazı ayarları" +msgid "Subtitles always enabled for movie playback by servicemp3/servicehisilicon." +msgstr "" + # msgid "Subtitles off" msgstr "Altyazıyı kapat" @@ -14063,6 +15966,15 @@ msgstr "Altyazı ayarları" msgid "Sudan" msgstr "Sudan" +msgid "Suitable for ages 12+" +msgstr "" + +msgid "Suitable for ages 15+" +msgstr "" + +msgid "Suitable only for Adults" +msgstr "" + # msgid "Sun" msgstr "Paz" @@ -14081,10 +15993,6 @@ msgstr "" msgid "Support at" msgstr "Destek" -#, python-format -msgid "Support at %s" -msgstr "Destek %s" - msgid "Suriname" msgstr "Surinam" @@ -14101,6 +16009,10 @@ msgstr "PiP ile asil görüntünün yerlerini değiştir" msgid "Swap SNR in '%' with SNR in 'db'" msgstr "SNR db'yi, SNR '%' ile değiştir" +#, fuzzy +msgid "Swap manager" +msgstr "Yedekleme yöneticisi" + msgid "Swap services" msgstr "Takas alanı [swap] hizmetleri" @@ -14121,6 +16033,9 @@ msgstr "Isveç" msgid "Swedish" msgstr "Isveççe" +msgid "Swimming" +msgstr "" + msgid "Switch" msgstr "Geç" @@ -14138,6 +16053,10 @@ msgstr "İzlenen son iki kanal arasında geçiş yap" msgid "Switch config" msgstr "Ayarlar arasında geçiş yap" +#, fuzzy +msgid "Switch off HDMI-IN input" +msgstr "HDMI moduna geçiş yap" + msgid "Switch the PiP to the next channel" msgstr "PİP'i sonraki kanala geçir" @@ -14150,6 +16069,10 @@ msgstr "Izgara EPG'ye geç" msgid "Switch to HDMI in mode" msgstr "HDMI moduna geçiş yap" +#, fuzzy +msgid "Switch to HDMI-IN" +msgstr "HDMI moduna geçiş yap" + # msgid "Switch to Multi EPG" msgstr "Haftalık EPG'ye geçiş yap" @@ -14210,9 +16133,6 @@ msgstr "Senkron hatası orijinal kaynağa dönülüyor !" msgid "Sync time using" msgstr "Kullanılan senkronize zaman" -msgid "Transponder Time" -msgstr "Transponder zamanı" - msgid "Synchronize system time using transponder or internet." msgstr "Transponder veya internet kullanarak sistem saatini ayarla." @@ -14249,12 +16169,30 @@ msgstr "T2MI PLP ID" msgid "T2MI RAW Mode" msgstr "T2MI RAW Modu" -msgid "TB" -msgstr "TB" - msgid "TEXT" msgstr "METİN" +msgid "TIMER" +msgstr "" + +msgid "TIMESHIFT" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "TMDB search for current event" +msgstr "Geçerli etkinliği IMDb'de ara" + +msgid "TMDb Search" +msgstr "TMDb'de Ara" + +#, fuzzy +msgid "TMDb search" +msgstr "TMDb'de Ara" + +#, fuzzy +msgid "TMDb search for highlighted event" +msgstr "Geçerli etkinliği IMDb'de ara" + # #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline) msgid "TRANSLATOR_INFO" @@ -14279,6 +16217,16 @@ msgstr "TV fiziksel adres raporu" msgid "TXT PID" msgstr "TXT PID" +#, fuzzy +msgid "TXT Subtitles page & lang" +msgstr "Altyazı ayarları" + +msgid "Tab" +msgstr "" + +msgid "Table Tennis" +msgstr "" + # msgid "Table of contents for collection" msgstr "Derleme içerik tablosu (TOC)" @@ -14293,18 +16241,47 @@ msgstr "Taiwan" msgid "Tajikistan" msgstr "Tacikistan" +msgid "Talk" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Talk Show" +msgstr "sohbet programı" + +msgid "Tanz" +msgstr "" + msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Tanzanya, Birlesik Cumhuriyeti" msgid "Task warning on shutdown" msgstr "Kapatma sırasında görev uyarısı" +msgid "Teatro" +msgstr "" + +msgid "Technik" +msgstr "" + +msgid "Technology" +msgstr "" + +msgid "Telefilm" +msgstr "" + +msgid "Telenovela" +msgstr "" + msgid "Teletext" msgstr "Teleteks" msgid "Teletext subtitle color" msgstr "Teletext altyazı rengi" +#, fuzzy +msgid "Televendita" +msgstr "Teleteks" + msgid "Telnet" msgstr "Telnet" @@ -14323,6 +16300,14 @@ msgstr "Telnet arayüzü" msgid "Telnet port" msgstr "Telnet kapisi" +msgid "Temp folder" +msgstr "Temp klasörü" + +# +#, fuzzy +msgid "Tennis" +msgstr "Fince" + # msgid "Terrestrial" msgstr "Karasal" @@ -14400,13 +16385,8 @@ msgstr "" # #, python-format -msgid "" -"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to create " -"a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD players) instead?" -msgstr "" -"Standart DVD biçimi H.264 (HDTV) görüntü akimini desteklemez. Bunun yerine %s " -"%s'nun DVD biçiminde (standart DVD oynaticilarda oynatamazsiniz) olusturmak ister " -"misiniz?" +msgid "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD players) instead?" +msgstr "Standart DVD biçimi H.264 (HDTV) görüntü akimini desteklemez. Bunun yerine %s %s'nun DVD biçiminde (standart DVD oynaticilarda oynatamazsiniz) olusturmak ister misiniz?" msgid "" "The DreamPlex plugin is not installed!\n" @@ -14436,6 +16416,9 @@ msgstr "" "IMDb eklentisi yüklü değil!\n" "Lütfen yükleyin." +msgid "The IP address of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + msgid "" "The Linux kernel has changed, an update is not permitted. \n" "Install latest image using USB stick or Image Manager." @@ -14459,9 +16442,40 @@ msgstr "PIN kodu başarıyla kaydedildi." msgid "The PIN codes you entered are different." msgstr "Girdiğiniz şifreler farklı." -# -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgstr "Yedek alınamadı. Lütfen başka bir yedekleme konumu seçin." +#, fuzzy +msgid "" +"The TMDb plugin is not installed!\n" +"Please install it." +msgstr "" +"IMDb eklentisi yüklü değil!\n" +"Lütfen yükleyin." + +#, fuzzy +msgid "The aspect ratio of the recording." +msgstr "Kayıt tanımını ayarla." + +msgid "The backup creates a snapshot of the image exactly as it is at the current instant." +msgstr "" + +msgid "The backup location does not have enough free space." +msgstr "Yedekleme yerinde yeterli boş alan yok." + +msgid "The backup location does not have enough free space.\n" +msgstr "Yedekleme yerinde yeterli boş alan yok.\n" + +msgid "The bitrate of the video encoder. Larger value improves quality and increases file size." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"The changes need a system restart to take effect.\n" +"Restart your %s %s now?" +msgstr "" +"Değişikliklerin etkili olması için sistemin yeniden başlatılması gerekir.\n" +"%s %s cihazınızı şimdi yeniden başlatmak istiyor musunuz?" + +msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." +msgstr "/media/hdd kullanılarak seçilen konum mevcut değil." msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." msgstr "Bekleme modundan uyanma komutu birden çok kez gönderilecektir." @@ -14472,22 +16486,36 @@ msgstr "İşleme günlüğü şu anda alınamıyor - lütfen daha sonra tekrar d msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" msgstr "İşleme günlüğü şu anda alınamıyor - lütfen daha sonra tekrar deneyin.\n" -msgid "The current update may be unstable" +#, fuzzy +msgid "The current update may be unstable." msgstr "Şimdiki güncelleme kararsız olabilir" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "The directory %s already exists." +msgstr "%s yolu zaten var." + # msgid "The following files were found..." msgstr "Asagidaki dosyalar bulundu..." +msgid "The height of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + +msgid "The image will then be downloaded to the 'Backup location'." +msgstr "" + msgid "The loopthrough setting is wrong." msgstr "Döngü ayari yanlis." -msgid "" -"The network wizard extension is not installed!\n" -"Please install it." +msgid "The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes the filename lengthy." +msgstr "Alıcının adı yedek dosya adına eklenebilir, ancak bu dosya adını uzun yapar." + +msgid "The new image will overwrite the previous one including any client images that were also configured, so care needs to be taken to make any full image backups (including client images) before overwriting the recovery image." +msgstr "" + +msgid "The order and grouping of the help information list can be controlled using MENU>Setup>User Interface>Settings>Sort order for help screen." msgstr "" -"The network wizard extension yüklü degil!\n" -"Lütfen yükleyin." msgid "The password can not be blank." msgstr "Şifre alanı boş olamaz." @@ -14501,6 +16529,9 @@ msgstr "%s yolu zaten var." msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "Girdiğiniz şifre yanlış." +msgid "The port of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + # #, python-format msgid "The results have been written to %s." @@ -14509,7 +16540,8 @@ msgstr "Test sonuçlari %s dosyasına yazildi." msgid "The saved PIN was cleared." msgstr "Kayıtlı PİN temizlendi." -msgid "The selected langugage is unavailable - using en_US" +#, fuzzy +msgid "The selected language is unavailable - using en_US" msgstr "Seçilen dil kullanılamıyor 'en_US' kullanılacak" msgid "The service has been added to the favourites." @@ -14518,14 +16550,6 @@ msgstr "Kanal favorilere eklendi." msgid "The service has been added to the selected bouquet." msgstr "Kanal seçilen bukete eklendi." -# -msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Zamanlayıcı dosyası (pm_timers.xml) bozuk ve yüklenemiyor." - -# -msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Zamanlayıcı dosyası (timers.xml) bozuk ve yüklenemiyor." - #, python-format msgid "The user interface of your %s %s is restarting" msgstr "%s %s : Arayüz yeniden başlatılıyor" @@ -14538,6 +16562,9 @@ msgstr "" "StartEnigma.py deki bir hata nedeniyle\n" "%s %s Arayüzü yeniden başlatılıyor" +msgid "The width of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + # msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" @@ -14554,31 +16581,16 @@ msgstr "" "Kablosuz ağ (WLAN) eklentisi yüklenmemiş!\n" "Lütfen yükleyin." -# -msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" -msgstr "" -"Bu sihirbaz geçerli ayarlarinizin yedegini alacaktir. Yedegi şimdi almak istiyor " -"musunuz?" +msgid "The wizard is finished now, and will reboot." +msgstr "Sihirbaz şimdi bitti,yeniden başlatılacak." # msgid "The wizard is finished now." msgstr "Sihirbaz şimdi bitti." -# -msgid "There are at least " -msgstr "En az " - -#, python-format -msgid "There are at least %s updates available." -msgstr "En az %s güncelleme var." - -# -msgid "There are currently no outstanding actions." -msgstr "Göze çarpan bir görev yok." - -# -msgid "There are no items currently available for this screen." -msgstr "Bu ekran için şu anda mevcut bir öğe yok." +#, fuzzy +msgid "Theater" +msgstr "Sonra" # msgid "There are no saved playlists to delete!" @@ -14588,16 +16600,17 @@ msgstr "Silinecek kayıtlı çalma listesi yok!" msgid "There are no saved playlists to load!" msgstr "Yüklenecek kayıtlı çalma listesi yok!" -# -msgid "There are no updates available." -msgstr "Yeni güncelleme yok." +msgid "There has been an error, please try again later. If this issue persists, please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" +msgstr "Bir hata oluştu, lütfen daha sonra tekrar deneyin. Bu sorun devam ederse, lütfen openvix.co.uk kontrol edin veya world-of-satellite.com" -msgid "" -"There has been an error, please try again later. If this issue persists, please " -"check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" -msgstr "" -"Bir hata oluştu, lütfen daha sonra tekrar deneyin. Bu sorun devam ederse, lütfen " -"openvix.co.uk kontrol edin veya world-of-satellite.com" +msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." +msgstr "Bu cihazla ilgili bir sorun var. Lütfen yeniden biçimlendirin ve tekrar deneyin." + +msgid "There is no backup to restore." +msgstr "Geri yüklenecek yedek yok." + +msgid "There is no image to flash." +msgstr "Flash Imaj yok." msgid "There is no signal to lock on !" msgstr "Kilitlenecek hiç sinyal yok !" @@ -14616,36 +16629,30 @@ msgid "This %s %s cannot decode %s streams!" msgstr "Bu %s %s, %s akislarini çözemez!" # -msgid "" -"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all content on " -"the disc." -msgstr "" -"DVD-RW ortamı zaten biçimlendirilmiş - yeniden biçimlendirme tüm disk içeriğini " -"silecektir." +msgid "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all content on the disc." +msgstr "DVD-RW ortamı zaten biçimlendirilmiş - yeniden biçimlendirme tüm disk içeriğini silecektir." -msgid "" -"This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 " -"point size, and -1 decreases by 1 point size" -msgstr "" -"Font boyunu, görsel-arayüz boyuna göre değiştirmenizi saglar. (1, 1 punto büyütür, " -"-1, 1 punto küçültür)" +msgid "This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgstr "Font boyunu, görsel-arayüz boyuna göre değiştirmenizi saglar. (1, 1 punto büyütür, -1, 1 punto küçültür)" -msgid "" -"This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 " -"point size, and -1 decreases by 1 point size" -msgstr "" -"Bu, yazı tipini dış görünüme göre değiştirmenize olanak tanır, böylece 1 , 1 puan " -"büyütür ve -1 , 1 puan küçültür" +msgid "This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgstr "Bu, yazı tipini dış görünüme göre değiştirmenize olanak tanır, böylece 1 , 1 puan büyütür ve -1 , 1 puan küçültür" msgid "This allows you to change the number of rows shown." msgstr "Gösterilen satır sayısını değiştirmenizi sağlar." -msgid "" -"This allows you to set the number of digits you can input when selecting channels " -"using number input." +msgid "This allows you to set the number of digits you can input when selecting channels using number input." +msgstr "Bu, sayı girişini kullanarak kanalları seçerken girebileceğiniz basamak sayısını ayarlamanıza olanak tanır." + +msgid "This change will overwrite all eMMC slots." msgstr "" -"Bu, sayı girişini kullanarak kanalları seçerken girebileceğiniz basamak sayısını " -"ayarlamanıza olanak tanır." + +msgid "This device is already mounted as HDD." +msgstr "Bu aygıt zaten HDD olarak monte edilmiş." + +#, fuzzy +msgid "This feature is for skin developers. It allows the skin to load without requiring an enigma restart." +msgstr "Kaplamaları değiştirirken, bu, bir gizemi yeniden başlatmaya gerek kalmadan kaplamanın yüklenmesine izin verir." #, python-format msgid "This field allows you to search an additional symbol rate up to %s." @@ -14654,68 +16661,44 @@ msgstr "Bu alan %s değerine kadar ek bir sembol oranı aramanıza izin verir." msgid "This is a multitype tuner. Available options depend on the hardware." msgstr "Bu çok tipli bir tunerdir. Kullanılabilir seçenekler donanıma bağlıdır." -msgid "" -"This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. The order " -"must correspond exactly with the order the physical devices are arranged along the " -"signal cable (starting from the receiver end)." -msgstr "" -"Bu, DiSEqC komutlarının anten sistemine gönderildiği sıradır. düzen, fiziksel " -"cihazların sinyal kablosu boyunca (alıcı ucundan başlayarak) yerleştirildiği sıraya " -"tam olarak uymalıdır." +msgid "This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. The order must correspond exactly with the order the physical devices are arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." +msgstr "Bu, DiSEqC komutlarının anten sistemine gönderildiği sıradır. düzen, fiziksel cihazların sinyal kablosu boyunca (alıcı ucundan başlayarak) yerleştirildiği sıraya tam olarak uymalıdır." -msgid "" -"This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number of " -"seconds since the receiver was last booted." -msgstr "" -"Bu, hata ayıklama günlüğündeki her girişin önekidir. 'Önyükleme süresi', alıcının " -"en son önyüklenmesinden bu yana geçen saniye sayısıdır." +msgid "This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number of seconds since the receiver was last booted." +msgstr "Bu, hata ayıklama günlüğündeki her girişin önekidir. 'Önyükleme süresi', alıcının en son önyüklenmesinden bu yana geçen saniye sayısıdır." msgid "This not valid ONID/TSID" msgstr "Hatalı TSID/ONID" -msgid "" -"This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this is at " -"the cost of the picture's sharpness." +msgid "This only applies to a handful of Vu+ 4K models." msgstr "" -"Bu seçenek resimdeki blok-gürültüyü azaltmayi saglar. Dogal olarak resim keskinligi " -"pahasina." + +msgid "This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this is at the cost of the picture's sharpness." +msgstr "Bu seçenek resimdeki blok-gürültüyü azaltmayi saglar. Dogal olarak resim keskinligi pahasina." msgid "This option allows to set the level of dynamic contrast of the picture." msgstr "Bu seçenek resmin dinamik kontrast düzeyini ayarlamanizi saglar." msgid "This option allows you choose how to display elapsed time as + or -" -msgstr "" -"Bu seçenek, geçen süreyi nasıl göstereceğinizi seçmenize izin verir, yani + veya -" +msgstr "Bu seçenek, geçen süreyi nasıl göstereceğinizi seçmenize izin verir, yani + veya -" -msgid "" -"This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed time, or " -"both." -msgstr "" -"Kalan zaman, geçen zaman veya her ikisinin de gösterilme seçiminin yapilmasini " -"saglar." +msgid "This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed time, or both." +msgstr "Kalan zaman, geçen zaman veya her ikisinin de gösterilme seçiminin yapilmasini saglar." msgid "This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" -msgstr "" -"Bu seçenek, Bekleme modunda Saat'i veya hiçbir şeyi nasıl görüntüleyeceğinizi " -"seçmenizi sağlar" +msgstr "Bu seçenek, Bekleme modunda Saat'i veya hiçbir şeyi nasıl görüntüleyeceğinizi seçmenizi sağlar" -msgid "" -"This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." -msgstr "" -"Bu seçenek kalan/geçen zamanin canli TV yayinlarinda nasil gösterileceginin " -"seçilmesini saglar." +msgid "This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." +msgstr "Bu seçenek kalan/geçen zamanin canli TV yayinlarinda nasil gösterileceginin seçilmesini saglar." msgid "This option allows you choose the background color of transparent picons." msgstr "Bu seçenek saydam simgelerin arkaplan rengini seçmenizi saglar." -msgid "" -"This option allows you enable smoothing filter to control the dithering process." -msgstr "" -"Bu seçenek, titreme işlemini kontrol etmek için filtreyi yumuşatmanızı sağlar." +msgid "This option allows you enable smoothing filter to control the dithering process." +msgstr "Bu seçenek, titreme işlemini kontrol etmek için filtreyi yumuşatmanızı sağlar." msgid "This option allows you enable the vertical scaler dejagging." -msgstr "" -"Bu seçenek dikey ölçekleyici pürüz giderme özelliğini etkinleştirmenize izin verir." +msgstr "Bu seçenek dikey ölçekleyici pürüz giderme özelliğini etkinleştirmenize izin verir." msgid "This option allows you to boost the blue tones in the picture." msgstr "Bu seçenek resimdeki mavi tonlari arttirmanizi saglar." @@ -14729,111 +16712,26 @@ msgstr "Bu seçenek HDMI EDID kontrolunu atlamanizi yapilandirir" msgid "This option allows you to change the virtual loudspeaker position." msgstr "Bu seçenek sanal hoparlör konumunu değiştirmenize izin verir." -msgid "" -"This option allows you to choose from the two channel lists that are available." +msgid "This option allows you to choose from the two channel lists that are available." msgstr "Bu seçenek iki kanal listesinden birini seçmenizi saglar." -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as not all " -"TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"Bu seçenek 1080p 24Hz 'yi TVnizde nasıl göstereceğinizi seçmenizi sağlar (her alıcı " -"bunu desteklemez)" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as not all " -"TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"Bu seçenek 1080p 25Hz'yi TVnizde nasıl göstereceğinizi seçmenizi sağlar (her alıcı " -"bunu desteklemez)" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as not all " -"TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"Bu seçenek 1080p 30Hz 'yi TVnizde nasıl göstereceğinizi seçmenizi sağlar (her alıcı " -"bunu desteklemez)" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 24Hz on your TV. (as not all " -"TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"Bu seçenek, TV'nizde 2160p 24Hz'in nasıl görüntüleneceğini seçmenizi sağlar. (tüm " -"TV'ler bu çözünürlükleri desteklemediğinden)" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 25Hz on your TV. (as not all " -"TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"Bu seçenek 2160p 25Hz 'yi TVnizde nasıl göstereceğinizi seçmenizi sağlar (her alıcı " -"bunu desteklemez)" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 30Hz on your TV. (as not all " -"TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"Bu seçenek, TV'nizde 2160p 30Hz'in nasıl görüntüleneceğini seçmenizi sağlar. (tüm " -"TV'ler bu çözünürlükleri desteklemediğinden)" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as not all " -"TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"Bu seçenek 720p 24Hz 'yi TVnizde nasıl göstereceğinizi seçmenizi sağlar (her alıcı " -"bunu desteklemez)" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display SD progressive 24Hz on your TV. (as " -"not all TV's support these resolutions)" -msgstr "" -"Bu seçenek, TV'nizde SD aşamalı 24Hz'nin nasıl görüntüleneceğini seçmenizi sağlar. " -"(tüm televizyonların bu kararları desteklemediği gibi)" - msgid "This option allows you to choose how to display elapsed time. As + or -" -msgstr "" -"Bu seçenek, geçen sürenin nasıl görüntüleneceğini seçmenizi sağlar. yani + veya -" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display standard defintion video on your TV." -msgstr "" -"Bu seçenek, TV'nizde standart tanımlı videonun nasıl görüntüleneceğini seçmenize " -"olanak tanır." +msgstr "Bu seçenek, geçen sürenin nasıl görüntüleneceğini seçmenizi sağlar. yani + veya -" -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for " -"Media playback." -msgstr "" -"Bu seçenek, Medya oynatma için kalan/geçen sürenin nasıl görüntüleneceğini " -"seçmenizi sağlar." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for Media playback." +msgstr "Bu seçenek, Medya oynatma için kalan/geçen sürenin nasıl görüntüleneceğini seçmenizi sağlar." -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for live " -"TV." -msgstr "" -"Kalan/geçen zamanın canlı TV yayınlarında nasıl gösterileceğinin seçilmesini sağlar." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." +msgstr "Kalan/geçen zamanın canlı TV yayınlarında nasıl gösterileceğinin seçilmesini sağlar." -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for " -"media playback." -msgstr "" -"Bu seçenek, medya oynatma için kalan/geçen sürenin nasıl görüntüleneceğini " -"seçmenizi sağlar." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for media playback." +msgstr "Bu seçenek, medya oynatma için kalan/geçen sürenin nasıl görüntüleneceğini seçmenizi sağlar." -msgid "" -"This option allows you to choose what the first button press jumps to in channel " -"list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when 'Quick Actions' " -"preset actions are perfomed. " -msgstr "" -"Bu seçenek, 'Hızlı Eylemler' ön ayar eylemleri gerçekleştirildiğinde, kanal listesi " -"ekranında ilk düğmeye basıldığında neye atlayacağını seçmenize olanak tanır (bu " -"nedenle '2'ye basıldığında önce 'A' veya '2'ye atlar) " +msgid "This option allows you to choose what the first button press jumps to in channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when 'Quick Actions' preset actions are perfomed. " +msgstr "Bu seçenek, 'Hızlı Eylemler' ön ayar eylemleri gerçekleştirildiğinde, kanal listesi ekranında ilk düğmeye basıldığında neye atlayacağını seçmenize olanak tanır (bu nedenle '2'ye basıldığında önce 'A' veya '2'ye atlar) " -msgid "" -"This option allows you to choose whether or not to display genre information for " -"the event." -msgstr "" -"Bu seçenek, etkinlik için tür bilgilerinin görüntülenip görüntülenmeyeceğini " -"seçmenizi sağlar." +msgid "This option allows you to choose whether or not to display genre information for the event." +msgstr "Bu seçenek, etkinlik için tür bilgilerinin görüntülenip görüntülenmeyeceğini seçmenizi sağlar." msgid "This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" msgstr "Ayar ekranlarındaki sıralamanın kapatılmasını sağlar" @@ -14853,13 +16751,10 @@ msgstr "Bu seçenek düzen görünüsünü belirlemenizi saglar (Metin veya Graf msgid "This option allows you to show menu number quick links." msgstr "Bu seçenek, menü numarası hızlı bağlantılarını göstermenizi sağlar." -msgid "" -"This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers support " -"this)." +msgid "This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers support this)." msgstr "SNR'nin yüzde olarak görünmesini sağlar (her alıcı bunu desteklemez)" -msgid "" -"This option allows you to show the full screen path leading to the current screen." +msgid "This option allows you to show the full screen path leading to the current screen." msgstr "Bu seçenek, geçerli ekrana giden tam ekran yolunu göstermenizi sağlar." msgid "This option allows you to switch audio to bluetooth speakers." @@ -14886,32 +16781,14 @@ msgstr "Bu seçenek PC çikis modundaki ekran çözünürlügünü yapilandirir. msgid "This option configures the video output mode (or resolution)." msgstr "Bu seçenek video çikis modunu (veya çözünürlük) yapilandirir." -msgid "This option lets you adjust the 3D depth" -msgstr "Bu seçenek 3B derinligini ayarlamanizi saglar" - msgid "This option lets you adjust the transparency of the user interface" msgstr "Bu seçenek kullanıcı arayüzü saydamlik seviyesini ayarlamanizi saglar" -msgid "This option lets you choose the 3D mode" -msgstr "Bu seçenek 3B kipinin seçilmesini saglar" - -msgid "This option lets you show the option in the extension screen" -msgstr "Bu seçenek, eklentiler ekraninda seçenegin görüntülenmesini saglar" - -msgid "" -"This option moves the PVR status from the separate window into the Movie Player " -"infobar." -msgstr "" -"Bu seçenek, PVR durumunu ayrı bir pencereden Film Oynatıcı bilgi çubuğuna taşır." +msgid "This option moves the PVR status from the separate window into the Movie Player infobar." +msgstr "Bu seçenek, PVR durumunu ayrı bir pencereden Film Oynatıcı bilgi çubuğuna taşır." -msgid "" -"This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise is " -"random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes at the cost " -"of picture details." -msgstr "" -"Bu seçenek, sivrisinek gürültüsünün baskı seviyesini ayarlar (Sivrisinek Gürültüsü, " -"güçlü sıkıştırmanın bir sonucu olarak rastgele örtüşmedir). Açıkçası bu, resim " -"detaylarının pahasına gidiyor." +msgid "This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes at the cost of picture details." +msgstr "Bu seçenek, sivrisinek gürültüsünün baskı seviyesini ayarlar (Sivrisinek Gürültüsü, güçlü sıkıştırmanın bir sonucu olarak rastgele örtüşmedir). Açıkçası bu, resim detaylarının pahasına gidiyor." msgid "This option sets the picture brightness." msgstr "Bu seçenek resim parlakligini ayarlar." @@ -14931,62 +16808,23 @@ msgstr "Bu seçenek resim rengini ayarlar." msgid "This option sets the picture saturation." msgstr "Bu seçenek resim doygunlugunu ayarlar." -msgid "" -"This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 to " -"16:9." -msgstr "" -"Bu seçenek ölçekleme keskinligini ayarlar, resmi 4:3 ten 16:9 a uzat kullanilir." - -msgid "" -"This option sets the surpression of false digital contours, that are the result of " -"a limited number of discrete values." -msgstr "" -"Bu seçenek, sınırlı sayıdaki ayrık değerlerin sonucu oluşan yanlış dijital " -"şekillerin bastırılmasını ayarlar." - -msgid "" -"This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being upscaled." -msgstr "" -"Bu seçenek resim keskinligini ayarlar, resim çözünürlügü arttirilirken kullanilir." - -# -msgid "This plugin is installed." -msgstr "Bu eklenti yüklü." - -# -msgid "This plugin is not installed." -msgstr "Bu eklenti yüklü degil." +msgid "This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 to 16:9." +msgstr "Bu seçenek ölçekleme keskinligini ayarlar, resmi 4:3 ten 16:9 a uzat kullanilir." -msgid "This plugin will be installed." -msgstr "Bu eklenti yüklenecek." +msgid "This option sets the surpression of false digital contours, that are the result of a limited number of discrete values." +msgstr "Bu seçenek, sınırlı sayıdaki ayrık değerlerin sonucu oluşan yanlış dijital şekillerin bastırılmasını ayarlar." -msgid "This plugin will be removed." -msgstr "Bu eklenti kaldirilacak." +msgid "This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being upscaled." +msgstr "Bu seçenek resim keskinligini ayarlar, resim çözünürlügü arttirilirken kullanilir." -msgid "" -"This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how another " -"tuner is already configured." -msgstr "" -"Bu ayar, tuner yapılandırmasının, başka bir tunerin zaten yapılandırıldığının bir " -"kopyası olmasını sağlar." +msgid "This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how another tuner is already configured." +msgstr "Bu ayar, tuner yapılandırmasının, başka bir tunerin zaten yapılandırıldığının bir kopyası olmasını sağlar." -msgid "" -"This setting depends on your cable provider and location. If you don't know the " -"correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get it from " -"your cable provider, or seek help via internet forum." -msgstr "" -"Bu ayar, kablo sağlayıcınıza ve bulunduğunuz yere göre değişir. Doğru ayarı " -"bilmiyorsanız, resmi kablo alıcısındaki menüye bakın ya da kablo sağlayıcınızdan " -"alın ya da internet forumundan yardım alın." +msgid "This setting depends on your cable provider and location. If you don't know the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get it from your cable provider, or seek help via internet forum." +msgstr "Bu ayar, kablo sağlayıcınıza ve bulunduğunuz yere göre değişir. Doğru ayarı bilmiyorsanız, resmi kablo alıcısındaki menüye bakın ya da kablo sağlayıcınızdan alın ya da internet forumundan yardım alın." -msgid "" -"This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority over " -"other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority will be the " -"first LNB selected for tuning services." -msgstr "" -"Bu ayar yalnızca özel kurulumlar içindir. Bu LNB'ye düşük değerli diğer LNB'lere " -"göre daha yüksek öncelik verir. En yüksek önceliğe sahip ücretsiz LNB, servis " -"ayarlama için seçilen ilk LNB olacaktır." +msgid "This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority will be the first LNB selected for tuning services." +msgstr "Bu ayar yalnızca özel kurulumlar içindir. Bu LNB'ye düşük değerli diğer LNB'lere göre daha yüksek öncelik verir. En yüksek önceliğe sahip ücretsiz LNB, servis ayarlama için seçilen ilk LNB olacaktır." # msgid "" @@ -14995,8 +16833,7 @@ msgid "" msgstr "" "Hoşgeldiniz.\n" "\n" -"Bu başlangıç sihirbazı %s %s cihazınızın temel kurulumunda size rehberlik " -"yapacaktır.\n" +"Bu başlangıç sihirbazı %s %s cihazınızın temel kurulumunda size rehberlik yapacaktır.\n" "\n" "Sonraki adıma geçmek için kumandanızdaki OK tuşuna basın." @@ -15004,22 +16841,25 @@ msgid "This valid ONID/TSID" msgstr "Doğru TSID/ONID" msgid "" -"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove previously " -"memorised positions and fine-tuning!\n" +"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove previously memorised positions and fine-tuning!\n" "Are you sure?" msgstr "" -"Bu işlem, motorunuzun bütün konumlarını (tekrar) hesaplar ve önceden kaydedilmiş " -"konum - ince ayarları silebilir!\n" +"Bu işlem, motorunuzun bütün konumlarını (tekrar) hesaplar ve önceden kaydedilmiş konum - ince ayarları silebilir!\n" "Emin misiniz?" -msgid "" -"This will permanently delete the current configuration. It would be a good idea to " -"make a backup before taking this drastic action. Are you certain you want to " -"continue with a factory reset?" +msgid "This will make a backup of the current settings and plugins which can be used later when setting up the new image in the First Install Wizard." msgstr "" -"Bu, geçerli yapılandırmayı kalıcı olarak siler. Bu sert eylemi gerçekleştirmeden " -"önce bir yedekleme yapmak iyi bir fikir olacaktır. Fabrika ayarlarına sıfırlama " -"işlemine devam etmek istediğinizden emin misiniz?" + +#, fuzzy +msgid "This will permanently delete the current configuration. Although settings backup requested, there is No backup device attached, are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "Bu, geçerli yapılandırmayı kalıcı olarak siler. Bu sert eylemi gerçekleştirmeden önce bir yedekleme yapmak iyi bir fikir olacaktır. Fabrika ayarlarına sıfırlama işlemine devam etmek istediğinizden emin misiniz?" + +#, fuzzy +msgid "This will permanently delete the current configuration. If necessary it should be possible to restore the current configuration by restoring the settings backup. Are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "Bu, geçerli yapılandırmayı kalıcı olarak siler. Bu sert eylemi gerçekleştirmeden önce bir yedekleme yapmak iyi bir fikir olacaktır. Fabrika ayarlarına sıfırlama işlemine devam etmek istediğinizden emin misiniz?" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. It would be a good idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "Bu, geçerli yapılandırmayı kalıcı olarak siler. Bu sert eylemi gerçekleştirmeden önce bir yedekleme yapmak iyi bir fikir olacaktır. Fabrika ayarlarına sıfırlama işlemine devam etmek istediğinizden emin misiniz?" # msgid "Three" @@ -15029,6 +16869,9 @@ msgstr "Üç" msgid "Threshold" msgstr "Eşik" +msgid "Thriller" +msgstr "" + # msgid "Thu" msgstr "Per" @@ -15044,6 +16887,9 @@ msgstr "Persembe" msgid "TiVo support" msgstr "TiVo destegi" +msgid "Tiere" +msgstr "" + # msgid "Time" msgstr "Zaman" @@ -15126,10 +16972,6 @@ msgstr "Zamanlayıcı kayıt konumu" msgid "Timer selection" msgstr "Zamanlayıcı seçimi" -# -msgid "Timer selection..." -msgstr "Zamanlayıcı seçimi ..." - # msgid "Timer type" msgstr "Zamanlayıcı türü" @@ -15183,24 +17025,28 @@ msgid "Titleset mode" msgstr "Baslikseti kipi" #, python-format -msgid "" -"To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to restart " -"the GUI now?" -msgstr "" -"Seçilen '%s' kaplamasını uygulamak için arayüzün yeniden başlatılması gerekir. " -"Arayüzü şimdi yeniden başlatmak ister misiniz?" +msgid "To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to restart the GUI now?" +msgstr "Seçilen '%s' kaplamasını uygulamak için arayüzün yeniden başlatılması gerekir. Arayüzü şimdi yeniden başlatmak ister misiniz?" # msgid "To audio selection" msgstr "Ses seçimi" +msgid "To be able to download any image local storage must already be configured, HDD, USB or SD, and also be selected as the 'Backup location' in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "To flash an image first select it from the list of images in the Image Manager main screen (the image will need to have already been downloaded) and then press BLUE." +msgstr "" + +msgid "To make an image backup select GREEN from Image Manager main screen." +msgstr "" + #, python-format -msgid "" -"To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like " -"to save the selection and restart the GUI now?" +msgid "To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to save the selection and restart the GUI now?" +msgstr "Seçilen '%s' kaplamasını kaydetmek ve uygulamak için arayüzün yeniden başlatılması gerekir. Seçimi kaydetmek ve Arayüzü şimdi yeniden başlatmak ister misiniz?" + +msgid "To start a download select YELLOW from Image Manager main screen, then select the distro, and finally which image to download." msgstr "" -"Seçilen '%s' kaplamasını kaydetmek ve uygulamak için arayüzün yeniden başlatılması " -"gerekir. Seçimi kaydetmek ve Arayüzü şimdi yeniden başlatmak ister misiniz?" msgid "To subtitle selection" msgstr "Altyazı seçimi" @@ -15209,7 +17055,13 @@ msgstr "Altyazı seçimi" msgid "Today" msgstr "Bugün" -msgid "Toggle Digital downmix..." +# +#, fuzzy +msgid "Toggle Configuration Mode or AutoDisqc" +msgstr "Yapılandırma modu: %s" + +#, fuzzy +msgid "Toggle Digital downmix" msgstr "Dijital downmix'i değiştir ..." msgid "Toggle HDMI-In PiP" @@ -15231,7 +17083,12 @@ msgstr "Şimdiki konuma kesme isareti koy" msgid "Toggle a selection mark" msgstr "Seçim işaretini değiştir" -msgid "Toggle aspect ratio..." +#, fuzzy +msgid "Toggle all" +msgstr "İşareti değiştir" + +#, fuzzy +msgid "Toggle aspect ratio" msgstr "En boy oranını değiştir..." msgid "Toggle between bouquet/epg lists" @@ -15292,8 +17149,10 @@ msgstr "Toneburst A/B" msgid "Tonga" msgstr "Tonga" -msgid "Top and Bottom" -msgstr "Üst ve Alt" +# +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "İki" msgid "Total" msgstr "Toplam" @@ -15320,10 +17179,20 @@ msgstr "Toplam Swap alanı:" msgid "Total:" msgstr "Toplam:" +msgid "Tourism" +msgstr "" + # msgid "Track" msgstr "Iz" +#, fuzzy +msgid "Traditional Music" +msgstr "halk müzigi/geleneksel müzik" + +msgid "Tragödie" +msgstr "" + msgid "Transcoding: " msgstr "Kod çevrimi: " @@ -15342,8 +17211,13 @@ msgstr "Saydam" msgid "Transponder" msgstr "Transponder" -msgid "Transponder Information" -msgstr "Transponder Bilgileri" +msgid "Transponder Time" +msgstr "Transponder zamanı" + +# +#, fuzzy +msgid "Transport" +msgstr "Transponder" # msgid "Transport Stream Type" @@ -15358,6 +17232,12 @@ msgstr "Çöp kutusu" msgid "Trashcan:" msgstr "Çöp Sepeti:" +msgid "Travel" +msgstr "" + +msgid "Triathlon" +msgstr "" + # msgid "Tries left:" msgstr "Kalan deneme:" @@ -15373,13 +17253,7 @@ msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..." msgstr "Kullanılan transponderler kablolu ağda aranıyor.. lütfen bekleyin..." msgid "Try to find used transponders in terrestrial network... please wait..." -msgstr "" -"Karasal ağlarda kullanılan transponderleri bulmaya çalışılıyor .. lütfen " -"bekleyin ..." - -# -msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..." -msgstr "Yeni paket listesi indiriliyor. Lütfen bekleyin..." +msgstr "Karasal ağlarda kullanılan transponderleri bulmaya çalışılıyor .. lütfen bekleyin ..." # msgid "Tue" @@ -15427,7 +17301,8 @@ msgstr "Tuner durumu ayarları" msgid "Tuner not available." msgstr "Tuner mevcut değil." -msgid "Tuner settings values" +#, fuzzy +msgid "Tuner setting values" msgstr "Tuner ayar degerleri" msgid "Tuner slot" @@ -15443,13 +17318,6 @@ msgstr "Tuner tipi" msgid "Tuners & Scanning" msgstr "Anten Kurulumu" -# -msgid "Tuning Info: Live Values" -msgstr "Ayar bilgileri: canlı değerler" - -msgid "Tuning Info: Settings Values" -msgstr "Ayar bilgileri: ayar değerleri" - msgid "Tunisia" msgstr "Tunus" @@ -15471,15 +17339,9 @@ msgstr "Turk ve Caicos Adalari" msgid "Turn off HDMI-IN PiP mode" msgstr "HDMI-IN PiP modunu kapatın" -msgid "Turn off HDMI-IN full screen mode" -msgstr "HDMI-IN Tam ekran modunu kapatın" - msgid "Turn on HDMI-IN PiP mode" msgstr "HDMI-IN PiP modunu aç" -msgid "Turn on HDMI-IN full screen mode" -msgstr "HDMI-IN Tam ekran modunu aç" - msgid "Turn on the control LED." msgstr "Kontrol LED'ini açın." @@ -15505,6 +17367,10 @@ msgstr "İki" msgid "Two lines" msgstr "İki satır" +#, fuzzy +msgid "Two lines Alt" +msgstr "İki satır" + # msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -15520,9 +17386,18 @@ msgstr "Tarama tipi" msgid "Type: " msgstr "Tip: " +msgid "Types of backups to remove when stale." +msgstr "Eski olduğunda kaldırılacak yedekleme türleri." + +msgid "U - Suitable for all" +msgstr "" + msgid "UNKNOWN" msgstr "BİLİNMEYEN" +msgid "UP" +msgstr "" + msgid "URL" msgstr "URL" @@ -15530,18 +17405,35 @@ msgstr "URL" msgid "USALS" msgstr "DiSEqC 1.3 (USALS) (Uluslararasi Oto. Uydu Kon. Sist)" -msgid "" -"USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on the " -"coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need to be setup " -"and saved individually." -msgstr "" -"USALS, kullanıcının girdiği koordinatlara göre motorlu anteni otomatik olarak doğru " -"uyduya hareket ettirir. USALS olmadan her uydunun ayrı kurulması ve kaydedilmesi " -"gerekecektir." +msgid "USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need to be setup and saved individually." +msgstr "USALS, kullanıcının girdiği koordinatlara göre motorlu anteni otomatik olarak doğru uyduya hareket ettirir. USALS olmadan her uydunun ayrı kurulması ve kaydedilmesi gerekecektir." msgid "USALS calibration" msgstr "USALS Kalibrasyonu" +msgid "USB" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 1" +msgstr "kart okuyucu" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 2" +msgstr "kart okuyucu" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 3" +msgstr "kart okuyucu" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 4" +msgstr "kart okuyucu" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 5" +msgstr "kart okuyucu" + msgid "Uganda" msgstr "Uganda" @@ -15551,6 +17443,12 @@ msgstr "Ukrayna" msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraynaca" +msgid "Umweltbewusstsein" +msgstr "" + +msgid "Un-mount" +msgstr "Bağlantı Kaldır" + msgid "Unable to change password" msgstr "Şifre değiştirilemiyor" @@ -15560,17 +17458,12 @@ msgstr "Bu hizmet için kesikli titreyen çizgiyi kapatın" msgid "Undefined" msgstr "Tanımsız" +msgid "Under 5" +msgstr "" + msgid "Undetermined" msgstr "Belirsiz" -# -msgid "Undo install" -msgstr "Yükle(me)" - -# -msgid "Undo uninstall" -msgstr "Kaldırmayı geri al" - msgid "Unencrypted" msgstr "Sifrelenmemis" @@ -15586,10 +17479,6 @@ msgstr "Anahtar komutundan önce voltajı etkinleştirdikten sonra tek kablolu g msgid "Unicable delay after last diseqc command" msgstr "Son diseqc komutundan sonra Unicable gecikmesi" -# -msgid "Uninstall" -msgstr "Kaldır" - msgid "United Arab Emirates" msgstr "Birlesik Arap Emirlikleri" @@ -15615,8 +17504,9 @@ msgstr "Bilinmeyen" msgid "Unknown error" msgstr "Bilinmeyen hata" -msgid "Unmark service as a dedicated 3D service" -msgstr "Kanalın özel bir 3B hizmet olarak isaretini kaldir" +#, fuzzy +msgid "Unknown image" +msgstr "Bilinmeyen" msgid "Unmount." msgstr "Bağı kaldır." @@ -15625,6 +17515,61 @@ msgstr "Bağı kaldır." msgid "Unsupported" msgstr "Desteklenmiyor" +# +#, fuzzy +msgid "Unterhaltung" +msgstr "Dahili" + +msgid "Unused 0x22" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x71" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x72" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x80" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8d" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8e" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8f" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x91" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x92" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x93" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x94" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xb2" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc3" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc7" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Unzip error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" +"Sıkıştırılmış hata (hata ayıklama günlüğüne de gönderilir):\n" +"%s" + msgid "Up" msgstr "Yukari" @@ -15632,9 +17577,6 @@ msgstr "Yukari" msgid "Update" msgstr "Güncelle" -msgid "Update Interval" -msgstr "Güncelleme aralığı" - msgid "Update channel list only" msgstr "Yalnızca kanal listesini güncelle" @@ -15648,29 +17590,30 @@ msgstr[0] "Güncelleme bitti, %d paket yüklendi." msgid "Update failed. Your %s %s does not have a working internet connection." msgstr "Güncelleme başarısız. %s %s internet bağlantısı çalışmıyor." +#, fuzzy +msgid "Update has completed." +msgstr "Yedekleme tamamlandi." + msgid "Update interval (in seconds)" msgstr "Güncelleme periyodu (saniye)" msgid "Update packages..." msgstr "Paketleri güncelleniyor..." -msgid "Updatefeed not available." -msgstr "Güncelleme sunucusu kullanilamiyor." - # -msgid "Updating Cache" -msgstr "Önbellek güncelleniyor" +#, fuzzy, python-format +msgid "Updated: %s" +msgstr "Güncelle" # -msgid "Updating cache" +msgid "Updating Cache" msgstr "Önbellek güncelleniyor" msgid "Updating cache, please wait..." msgstr "Önbellek güncelleniyor, lütfen bekleyin..." -# -msgid "Updating software catalog" -msgstr "Yazılım kataloğu güncelleniyor" +msgid "Updating mount locations..." +msgstr "Bağlama konumları güncelleniyor ..." msgid "Upgrade and reboot system" msgstr "Yükselt ve sistemi yeniden başlat" @@ -15689,6 +17632,11 @@ msgstr "" "Lütfen %s %s yeniden baslayana kadar bekleyin\n" "Bu birkaç dakika sürebilir" +# +#, fuzzy +msgid "Upgradeable" +msgstr "Yükseltiliyor" + # msgid "Upgrading" msgstr "Yükseltiliyor" @@ -15702,6 +17650,9 @@ msgstr "Uphops -" msgid "Uphops: " msgstr "Uphops: " +msgid "Upon completion the receiver will reboot and display the First Install Wizard." +msgstr "" + msgid "Upper case" msgstr "Büyük harf" @@ -15712,6 +17663,10 @@ msgstr "Aktif süre" msgid "Uptime:\t%s\n" msgstr "Çalışma Süresi: %s\n" +#, fuzzy +msgid "Urban Music" +msgstr "Müzik" + msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" @@ -15744,12 +17699,8 @@ msgstr "Varsa MHW EPG bilgisini kullan." msgid "Use Netmed EPG information when it is available." msgstr "Varsa Netmed EPG bilgisini kullan." -msgid "" -"Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data tuning " -"to a dedicated transponder is required" -msgstr "" -"Kullanılabilir olduğunda OpenTV EPG bilgilerini kullanın. OpenTV EPG verilerini " -"okumak için özel bir transpondere ayarlanması gerekir" +msgid "Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data tuning to a dedicated transponder is required" +msgstr "Kullanılabilir olduğunda OpenTV EPG bilgilerini kullanın. OpenTV EPG verilerini okumak için özel bir transpondere ayarlanması gerekir" msgid "Use PiP for download" msgstr "İndirme için PiP kullan" @@ -15773,8 +17724,11 @@ msgstr "Ağ geçidi kullan" msgid "Use adaptive date display" msgstr "Uyarlanabilir tarih görüntüsünü kullan" -msgid "Use as PiP if possible" -msgstr "Mümkünse PIP kullan" +msgid "Use as HDD" +msgstr "HDD Olarak Kullan" + +msgid "Use as PiP if possible" +msgstr "Mümkünse PIP kullan" msgid "Use circular LNB" msgstr "Dairesel LNB kullan" @@ -15820,40 +17774,27 @@ msgstr "Ön ekran için ayrı picon paketi kullanın" msgid "Use skin default" msgstr "Varsayılanı kullan" +#, fuzzy +msgid "Use skin setting" +msgstr "Bu ayarlar kullanılsın mı ?" + msgid "Use slim screen" msgstr "İnce ekran kullan" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." -msgstr "" -"Kullanıcı arayüzünün yüksekliğini ayarlamak için uzaktan kumandanızdaki SOL/SAĞ " -"tuşlarını kullanın. SOL tuş boyutu azaltır, SAĞ tuş artırır." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgstr "Kullanıcı arayüzünün yüksekliğini ayarlamak için uzaktan kumandanızdaki SOL/SAĞ tuşlarını kullanın. SOL tuş boyutu azaltır, SAĞ tuş artırır." -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." -msgstr "" -"OSD boyunu ayarlamak için Sol/Sağ tuşlarını kullanın. Sol tuş boyutu küçültür, Sağ " -"tuş boyutu büyütür." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgstr "OSD boyunu ayarlamak için Sol/Sağ tuşlarını kullanın. Sol tuş boyutu küçültür, Sağ tuş boyutu büyütür." -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/right." -msgstr "" -"Kullanıcı arayüzünü sola/sağa hareket ettirmek için uzaktan kumandadaki Sol/Sağ " -"tuşlarını kullanın." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/right." +msgstr "Kullanıcı arayüzünü sola/sağa hareket ettirmek için uzaktan kumandadaki Sol/Sağ tuşlarını kullanın." msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." -msgstr "" -"Kullanıcı arayüzünü yukarı / aşağı hareket ettirmek için uzaktan kumandadaki Sol / " -"Sağ düğmelerini kullanın." +msgstr "Kullanıcı arayüzünü yukarı / aşağı hareket ettirmek için uzaktan kumandadaki Sol / Sağ düğmelerini kullanın." -msgid "" -"Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new language. " -"Afterwards press the OK button." -msgstr "" -"Dili seçmek için YUKARI ve AŞAĞI tuşlarını, yeni dil yüklemek için Menü tuşunu " -"kullanın. Daha sonra OK düğmesine basın." +msgid "Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new language. Afterwards press the OK button." +msgstr "Dili seçmek için YUKARI ve AŞAĞI tuşlarını, yeni dil yüklemek için Menü tuşunu kullanın. Daha sonra OK düğmesine basın." msgid "Use the alternative or the conventional radio mode." msgstr "Alternatif veya klasik radyo kipi kullan." @@ -15861,9 +17802,8 @@ msgstr "Alternatif veya klasik radyo kipi kullan." msgid "Use the alternative screen" msgstr "Alternatik ekranı kullan" -msgid "" -"Use the deletion time to sort Trash directories.\n" -"Most recently deleted at the top." +#, fuzzy +msgid "Use the deletion time to sort Trash directories. Most recently deleted at the top." msgstr "" "Çöp Kutusu dizinlerini sıralamak için silme süresini kullanın.\n" "En son en üstten silindi." @@ -15876,12 +17816,8 @@ msgid "Use the network wizard to configure your Network\n" msgstr "Ağınızı yapılandırmak için Ağ sihirbazını kullanın\n" # -msgid "" -"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press " -"OK." -msgstr "" -"Seçiminizi yapmak için kumandanizin yukari/asagi tuslarini kullanin. Sonrasinda OK " -"tusuna basin." +msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK." +msgstr "Seçiminizi yapmak için kumandanizin yukari/asagi tuslarini kullanin. Sonrasinda OK tusuna basin." msgid "Use the wizard to set up basic features" msgstr "Temel özellikleri düzenlemek için sihirbazi kullan" @@ -15889,9 +17825,6 @@ msgstr "Temel özellikleri düzenlemek için sihirbazi kullan" msgid "Use these input device settings?" msgstr "Bu giris aygiti ayarlari kullanilsin mi?" -msgid "Use these settings?" -msgstr "Bu ayarlar kullanılsın mı ?" - # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "Bu görüntü iyilestirme ayarlari kullanilsin mi?" @@ -15927,10 +17860,18 @@ msgstr "Kullanıcı arayüzü" msgid "User defined" msgstr "Kullanıcı tanımlı" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "User defined 0x%02x" +msgstr "Kullanıcı tanımlı" + # msgid "User defined transponder" msgstr "Kullanıcı tanımlı transponder" +msgid "User installed plugins" +msgstr "Kullanıcı eklentileri" + msgid "User interface settings" msgstr "Kullanıcı arayüz ayarları" @@ -15955,9 +17896,6 @@ msgstr "Kullanıcı adı:" msgid "Using LNB %d" msgstr "LNB %d kullaniliyor" -msgid "Using fixed address" -msgstr "Sabit adres kullaniliyor" - msgid "Using old profile: " msgstr "Eski profil kullaniliyor: " @@ -15965,12 +17903,8 @@ msgstr "Eski profil kullaniliyor: " msgid "Using tuner %s" msgstr "Tuner %s kullaniliyor" -msgid "" -"Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the subtitles " -"will not be used. Enable this option to allow these subtitles to be used." -msgstr "" -"Genellikle altyazı dili ses diliyle aynı olduğunda, altyazılar kullanılmaz. Bu " -"altyazıların kullanılmasına izin vermek için bu seçeneği etkinleştirin." +msgid "Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to be used." +msgstr "Genellikle altyazı dili ses diliyle aynı olduğunda, altyazılar kullanılmaz. Bu altyazıların kullanılmasına izin vermek için bu seçeneği etkinleştirin." msgid "Utilities" msgstr "Araçlar" @@ -15982,6 +17916,12 @@ msgstr "Özbekistan" msgid "VCR Scart" msgstr "VCR scart" +msgid "VIDEO" +msgstr "" + +msgid "VKEY" +msgstr "" + msgid "VLAN connection" msgstr "VLAN bağlantısı" @@ -15989,9 +17929,18 @@ msgstr "VLAN bağlantısı" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (tanıtım filmi)" +msgid "VMODE" +msgstr "" + msgid "VOB file" msgstr "VOB dosyası" +msgid "VOL+" +msgstr "" + +msgid "VOL-" +msgstr "" + msgid "VU+" msgstr "VU+" @@ -16001,12 +17950,25 @@ msgstr "Doğru ONID/TSID için www.lyngsat.com bakın..." msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" +msgid "Varieta" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Variety" +msgstr "varyete gösterisi" + msgid "Various" msgstr "Çesitli" msgid "Venezuela (Bolivarian Republic of)" msgstr "Venezuela, Bolivarian Cumhuriyeti" +msgid "Verkehr" +msgstr "" + +msgid "Verschiedenes" +msgstr "" + msgid "Version: " msgstr "Versiyon: " @@ -16017,9 +17979,29 @@ msgstr "Dikey (V)" msgid "Vertical turning speed" msgstr "Dikey dönüs hizi" -#, python-format -msgid "ViX version: %s" -msgstr "ViX Sürüm: %s" +msgid "ViX" +msgstr "ViX" + +msgid "ViX Backup manager" +msgstr "ViX Yedekleme yöneticisi" + +msgid "ViX Image Management" +msgstr "ViX Imaj yöneticisi" + +msgid "ViX Image manager" +msgstr "ViX Imaj yöneticisi" + +msgid "ViX Mount manager" +msgstr "ViX Bağlantı yöneticisi" + +msgid "ViX SWAP manager" +msgstr "ViX Takas[swap] yöneticisi" + +msgid "ViX Script runner" +msgstr "ViX Komut dosya çalıştırıcısı" + +msgid "Viaggi" +msgstr "" msgid "Video & Audio Settings" msgstr "Görüntü ve ses ayarları" @@ -16033,10 +18015,6 @@ msgstr "Video PID" msgid "Video clipping" msgstr "Video kirpma" -#, python-format -msgid "Video content: %ix%i%s %iHz" -msgstr "Video içerigi: %ix%i%s %iHz" - # msgid "Video enhancement" msgstr "Renk ayarları" @@ -16052,8 +18030,7 @@ msgstr "Renk ayarı kurulumu" msgid "" "Video input selection\n" "\n" -"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different input " -"port).\n" +"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different input port).\n" "\n" "The next input port will be automatically probed in 10 seconds." msgstr "" @@ -16067,18 +18044,26 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Video modu seçimi." -# -#, python-format -msgid "Video mode: %s" -msgstr "Video modu: %s" - msgid "Video output" msgstr "Video çıkışı" +#, fuzzy +msgid "Video settings" +msgstr "Ses/Görüntü ayarları" + +# +#, fuzzy +msgid "Video settings options" +msgstr "Bilinen uzantilari gizle" + #, python-format msgid "Video: %s fps" msgstr "Video: %s fps" +#, fuzzy +msgid "Videoclip" +msgstr "Video kirpma" + msgid "Videocodec, size & format" msgstr "Video çözücü, boyut & biçim" @@ -16096,64 +18081,10 @@ msgstr "Film izle..." msgid "View Video CD..." msgstr "VCD izle..." -# -msgid "View details" -msgstr "Detaylari izle" - -msgid "View extensions..." +#, fuzzy +msgid "View extensions" msgstr "Eklentileri göster..." -# -msgid "View list of available " -msgstr "Kullanılabilir listeyi görüntüle " - -# -msgid "View list of available CommonInterface extensions" -msgstr "Ortak arayüz eklentileri" - -# -msgid "View list of available EPG extensions." -msgstr "EPG eklentileri listesini görüntüle." - -msgid "View list of available Satellite equipment extensions." -msgstr "Mevcut Uydu ekipmanı uzantılarının listesini görüntüleyin." - -# -msgid "View list of available communication extensions." -msgstr "Kullanılabilir iletişim uzantılarının listesini görüntüleyin." - -# -msgid "View list of available default settings" -msgstr "Kullanılabilir varsayilan ayarlar listesi" - -# -msgid "View list of available display and userinterface extensions." -msgstr "Ekran ve kullanıcı arayüzü eklentilerini listele." - -# -msgid "View list of available multimedia extensions." -msgstr "Kullanılabilir multimedya uzantılarının listesini görüntüle." - -# -msgid "View list of available networking extensions" -msgstr "Ağ eklentilerini listele" - -# -msgid "View list of available recording extensions" -msgstr "Kayıtlı eklentileri listele" - -# -msgid "View list of available skins" -msgstr "Kullanılabilir görsel-arayüzler listesi" - -# -msgid "View list of available software extensions" -msgstr "Kullanılabilir yazılım eklentilerini listele" - -# -msgid "View list of available system extensions" -msgstr "Kullanılabilir sistem eklentilerini listele" - msgid "View mode" msgstr "Izleme modu" @@ -16161,8 +18092,12 @@ msgstr "Izleme modu" msgid "View photos..." msgstr "Fotograf izle..." +msgid "View progress" +msgstr "İlerlemeyi görüntüle" + # -msgid "View teletext..." +#, fuzzy +msgid "View teletext" msgstr "Teletext izle..." msgid "View the changes" @@ -16172,6 +18107,9 @@ msgstr "Degisiklikleri gör" msgid "View video CD..." msgstr "VCD izle..." +msgid "Violence" +msgstr "" + msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "Virgin Adalari (Ingiliz)" @@ -16191,6 +18129,9 @@ msgstr "Sanal klavye" msgid "Virtuosso Image Xtreme" msgstr "Virtuosso Image Xtreme" +msgid "Volleyball" +msgstr "" + # msgid "Voltage mode" msgstr "Voltaj kipi" @@ -16198,10 +18139,29 @@ msgstr "Voltaj kipi" msgid "Volume keys on the receiver remote will control the TV volume." msgstr "Alıcı uzaktan kumandasındaki ses tuşları TV sesini kontrol edecektir." +msgid "Vorschau" +msgstr "" + +msgid "Vu+ 4K image install options" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Vu+ ImageManager wizard" +msgstr "ViX Imaj yöneticisi" + +msgid "" +"Vu+ Multiboot - PLEASE WAIT WHILE INITIALISING!\n" +" - will take upto 5 minutes plus 5 minutes per restored eMMC slot.\n" +" - after installing Recovery and Slot1 image, receiver will reboot to Slot 1 setup wizard." +msgstr "" + # msgid "W" msgstr "W" +msgid "WAKEUP" +msgstr "" + msgid "WARNING: feeds may be unstable." msgstr "UYARI: beslemeler kararsız olabilir." @@ -16209,6 +18169,9 @@ msgstr "UYARI: beslemeler kararsız olabilir." msgid "WEP" msgstr "WEP" +msgid "WIZTV" +msgstr "" + msgid "WLAN connection" msgstr "WLAN bağlantısı" @@ -16234,6 +18197,29 @@ msgstr "WSS 4:3" msgid "WWIO 4K" msgstr "WWIO 4K" +msgid "WWW" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "WWW long" +msgstr "F2 uzun" + +msgid "Waffen" +msgstr "" + +msgid "Wait please while creating SWAP file..." +msgstr "Takas alanı dosyası oluşturulurken lütfen bekleyin ..." + +msgid "" +"Wait please while scanning\n" +"for softcam's..." +msgstr "" +"Softcam için tarama sırasında \n" +"lütfen bekleyin ..." + +msgid "Wait please while scanning..." +msgstr "Tarama sırasında lütfen bekleyiniz..." + # msgid "Waiting" msgstr "Bekliyor" @@ -16277,17 +18263,15 @@ msgstr "TV'den uyandır sinyali" msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis and Futuna" +#, fuzzy +msgid "War" +msgstr "Uyari" + msgid "Warning" msgstr "Uyari" -msgid "" -"Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work correctly. " -"Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when connected in the " -"second slot. " -msgstr "" -"Uyarı: FBC-C V1 tunerin düzgün çalışması için ilk yuvaya bağlanması gerekir. Aksi " -"takdirde, ikinci yuvaya bağlandığında 8 demodülatörden sadece 2'si mevcut " -"olacaktır. " +msgid "Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when connected in the second slot. " +msgstr "Uyarı: FBC-C V1 tunerin düzgün çalışması için ilk yuvaya bağlanması gerekir. Aksi takdirde, ikinci yuvaya bağlandığında 8 demodülatörden sadece 2'si mevcut olacaktır. " msgid "Warning: no LNB; using factory defaults." msgstr "Fabrika ayarlarını kullanan LNB yok." @@ -16295,14 +18279,34 @@ msgstr "Fabrika ayarlarını kullanan LNB yok." msgid "Warning: the second input of this dual tuner may not support SCR LNBs. " msgstr "Uyarı: Bu çift tunerin ikinci girişi SCR LNB'leri desteklemeyebilir. " +#, fuzzy +msgid "Wassersport" +msgstr "su sporları" + # msgid "Watch movies..." msgstr "Film izle..." # -msgid "Watch recordings..." +#, fuzzy +msgid "Watch recordings" msgstr "Kayıtları izleyin..." +#, fuzzy +msgid "Water Sport" +msgstr "su sporları" + +#, fuzzy +msgid "Watersports" +msgstr "su sporları" + +msgid "We advise flashing the new image to a regular MultiBoot slot and restoring a settings backup." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Weather" +msgstr "Diğer" + msgid "Web Interface" msgstr "Web Arayüzü" @@ -16332,30 +18336,36 @@ msgstr "Haftalık" msgid "Weighted position" msgstr "Ağırlıklı konum" +# +#, fuzzy +msgid "Weightlifting" +msgstr "Ağırlıklı konum" + msgid "" "Welcome to OpenViX!\n" "\n" -"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable overscan " -"on their television / display. Please first try to disable overscan before using " -"this feature.\n" +"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that the " -"shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" +"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to change these settings or No to skip this step." msgstr "" "OpenViX'e hoş geldiniz!\n" "\n" -"NOT: Sihirbazın bu bölümü, televizyonlarında / ekranlarında aşırı taramayı devre " -"dışı bırakamayan kişiler için tasarlanmıştır. Lütfen bu özelliği kullanmadan önce " -"aşırı taramayı devre dışı bırakmayı deneyin.\n" +"NOT: Sihirbazın bu bölümü, televizyonlarında / ekranlarında aşırı taramayı devre dışı bırakamayan kişiler için tasarlanmıştır. Lütfen bu özelliği kullanmadan önce aşırı taramayı devre dışı bırakmayı deneyin.\n" "\n" -"KULLANIM ŞEKLİ: Devam ederseniz, ekran boyutu ve konum ayarlarını, gölgeli " -"kullanıcı arabirimi katmanı *sadece* arka plandaki test desenini kapsayacak şekilde " -"ayarlayın.\n" +"KULLANIM ŞEKLİ: Devam ederseniz, ekran boyutu ve konum ayarlarını, gölgeli kullanıcı arabirimi katmanı *sadece* arka plandaki test desenini kapsayacak şekilde ayarlayın.\n" "\n" "Bu ayarları değiştirmek için Evet'i veya bu adımı atlamak için Hayır'ı seçin." +msgid "" +"Welcome to OpenViX!\n" +"\n" +"Select 'Standard' to setup Standard Vu+ image.\n" +"\n" +"Select 'Multiboot' to setup Vu+ Multiboot." +msgstr "" + # msgid "" "Welcome to the cutlist editor.\n" @@ -16368,32 +18378,30 @@ msgstr "" "\n" "Kesmek istediğiniz bölümün başına konumlanın. OK'a basın ve 'buradan kes' deyin.\n" "\n" -"Sonrasında kesmek istediğiniz bölümün sonuna konumlanın. Tekrar OK'a basın ve " -"'kesimi burada bitir' deyin." +"Sonrasında kesmek istediğiniz bölümün sonuna konumlanın. Tekrar OK'a basın ve 'kesimi burada bitir' deyin." -# msgid "" -"Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the " -"firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current settings and " -"a short explanation of how to upgrade your firmware." +"Welcome to the restore wizard.\n" +"\n" +"A backup has been detected.\n" +"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that were installed when the backup was created.\n" msgstr "" -"Imaj yükseltme sihirbazina hos geldiniz. Bu sihirbaz, %s %s firmware yükseltmesi " -"esnasında, geçerli ayarlarınızın yedeğini almanıza imkan sağlayacak ve kısa " -"açıklamalarla firmwareyi nasıl yükselteceğinizi anlatacaktır." +"Geri yükleme sihirbazına hoşgeldiniz.\n" +"\n" +"Bir yedek bulundu.\n" +"Ayarlarınızı ve eklentilerinizi geri yüklemek için bu sihirbazı kullanabilirsiniz.\n" # msgid "" "Welcome.\n" "\n" -"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide you " -"through the basic network setup of your %s %s.\n" +"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide you through the basic network setup of your %s %s.\n" "\n" "Press OK to start configuring your network" msgstr "" "Hoşgeldiniz.\n" "\n" -"%s %s cihazını internet'e bağlamak istiyorsanız, bu sihirbaz %s %s cihazınızın " -"temel ağ kurulumunda size yol gösterecektir.\n" +"%s %s cihazını internet'e bağlamak istiyorsanız, bu sihirbaz %s %s cihazınızın temel ağ kurulumunda size yol gösterecektir.\n" "\n" "Ağınızı yapılandırmaya başlamak için OK basın" @@ -16406,11 +18414,13 @@ msgid "" msgstr "" "Hoşgeldiniz.\n" "\n" -"Bu başlangıç sihirbazı %s %s cihazınızın temel kurulumunda size rehberlik " -"yapacaktır.\n" +"Bu başlangıç sihirbazı %s %s cihazınızın temel kurulumunda size rehberlik yapacaktır.\n" "\n" "Sonraki adıma geçmek için kumandanızdaki OK tuşuna basın." +msgid "Werbung" +msgstr "" + # msgid "West" msgstr "Bati" @@ -16418,17 +18428,24 @@ msgstr "Bati" msgid "West limit set" msgstr "Batı limit ayarı" +# +#, fuzzy +msgid "Western" +msgstr "Bati" + msgid "Western Sahara" msgstr "Bati Sahra" -msgid "" -"What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box return to " -"the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to standby' and 'Go to " -"deep standby' do exactly that." +msgid "Wettbewerb" msgstr "" -"Zamanlama bitiminde hangi eylem gerekiyor? 'Auto': alici kayıt basladigindaki " -"durumuna döner. 'Hiçbirsey yapma', 'Beklemeye geç' ve 'Derin uykuya geç' aynen " -"uygulanir." + +# +#, fuzzy +msgid "Wetter" +msgstr "daha iyi" + +msgid "What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." +msgstr "Zamanlama bitiminde hangi eylem gerekiyor? 'Auto': alici kayıt basladigindaki durumuna döner. 'Hiçbirsey yapma', 'Beklemeye geç' ve 'Derin uykuya geç' aynen uygulanir." msgid "What date of month ?" msgstr "Ayın hangi günü ?" @@ -16440,96 +18457,45 @@ msgstr "Haftanın hangi günü?" msgid "What do you want to scan?" msgstr "Neleri aramak istiyorsunuz?" -msgid "" -"When changing skins this allows the skin to load without requiring an enigma " -"restart." -msgstr "" -"Kaplamaları değiştirirken, bu, bir gizemi yeniden başlatmaya gerek kalmadan " -"kaplamanın yüklenmesine izin verir." - -msgid "" -"When enabled a forced download will be possible from the extensions menu (blue " -"button). Shows after next restart." -msgstr "" -"Etkin olduğunda, uzantılar menüsünden (mavi tuş) zorunlu indirme mümkün olacaktır. " -"Bir sonraki yeniden başlatmadan sonra gösterilir." +msgid "When enabled a forced download will be possible from the extensions menu (blue button). Shows after next restart." +msgstr "Etkin olduğunda, uzantılar menüsünden (mavi tuş) zorunlu indirme mümkün olacaktır. Bir sonraki yeniden başlatmadan sonra gösterilir." -msgid "" -"When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that userbouquets " -"that are available, but not included in the bouquets.tv or bouquets.radio files, " -"will still be loaded. This allows you for example to keep your own user bouquet " -"while installed settings are upgraded" -msgstr "" -"Etkin olduğunda, enigma2, bağlantısız kullanıcı önyüklemelerini yükler. Bu, mevcut " -"olan ancak buketler.tv veya buketler.radio dosyalarına dahil olmayan kullanıcı " -"buketlerinin yükleneceği anlamına gelir. Bu, örneğin kurulu ayarlar yükseltilirken " -"kendi kullanıcı buketinizi korumanıza izin verir" +msgid "When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" +msgstr "Etkin olduğunda, enigma2, bağlantısız kullanıcı önyüklemelerini yükler. Bu, mevcut olan ancak buketler.tv veya buketler.radio dosyalarına dahil olmayan kullanıcı buketlerinin yükleneceği anlamına gelir. Bu, örneğin kurulu ayarlar yükseltilirken kendi kullanıcı buketinizi korumanıza izin verir" msgid "When enabled the online checker will also check for experimental versions" msgstr "Etkin olduğunda deneme sürümleri de çevrimiçi aranir" -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV is " -"turned off." -msgstr "" -"Etkin olduğunda, TV kapatıldığında alıcı otomatik olarak bekleme moduna döner." +msgid "When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV is turned off." +msgstr "Etkin olduğunda, TV kapatıldığında alıcı otomatik olarak bekleme moduna döner." -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV is " -"turned on." +msgid "When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV is turned on." msgstr "Etkin olduğunda, TV açıldığında alıcı otomatik olarak bekleme modundan çıkar." msgid "When enabled the set top box is able to wakeup on LAN" msgstr "Etkin olduğunda, set üstü kutu LAN'da uyanabilir" -msgid "" -"When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a client " -"receiver to use HbbTV." -msgstr "" -"Etkin olduğunda, AIT verileri http akisina eklenir. Bu, müsteri alicisinin HbbTV yi " -"kullanmasini saglar." +msgid "When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to use HbbTV." +msgstr "Etkin olduğunda, AIT verileri http akisina eklenir. Bu, müsteri alicisinin HbbTV yi kullanmasini saglar." -msgid "" -"When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a client " -"receiver to show EPG." -msgstr "" -"Etkin olduğunda, http akisina EIT verileri eklenir. Bu, bir müsteri alicisinin EPG " -"göstermesini saglar." +msgid "When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to show EPG." +msgstr "Etkin olduğunda, http akisina EIT verileri eklenir. Bu, bir müsteri alicisinin EPG göstermesini saglar." -msgid "" -"When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and the next " -"one will start." -msgstr "" -"Etkin olduğunda, bir film bitip diğeri başlıyacağı zaman açılır pencere mesajı " -"görülür." +msgid "When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and the next one will start." +msgstr "Etkin olduğunda, bir film bitip diğeri başlıyacağı zaman açılır pencere mesajı görülür." msgid "When enabled, a popup message will be shown when a recording starts." msgstr "Etkin olduğunda, kayıt başlarken popup mesajı görünür." -msgid "" -"When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no free " -"tuners." -msgstr "" -"Etkin olduğunda, serbest tuner olmadığında bir kaydın canlı TV'yi kesmesine izin " -"verilir." +msgid "When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no free tuners." +msgstr "Etkin olduğunda, serbest tuner olmadığında bir kaydın canlı TV'yi kesmesine izin verilir." -msgid "" -"When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to stop " -"or to continue the timeshift." -msgstr "" -"Etkin olduğunda, bir uyarı görüntülenecek ve kullanıcı zaman kaymasını durdurma " -"veya devam ettirme seçeneğine sahip olacaktır." +msgid "When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to stop or to continue the timeshift." +msgstr "Etkin olduğunda, bir uyarı görüntülenecek ve kullanıcı zaman kaymasını durdurma veya devam ettirme seçeneğine sahip olacaktır." -msgid "" -"When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more " -"resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual streams are " -"always descrambled if 0x100 is added to the service type, regardless of this " -"setting. Default off." -msgstr "" -"Etkin olduğunda, her zaman http akışlarını almanın şifresini çözer. Bu, daha fazla " -"kaynak gerektirir (şifreleri çözmek), yalnızca gerekirse etkinleştirin. Bu ayardan " -"bağımsız olarak, kanal türüne 0x100 eklenirse, tek tek akışların şifresi her zaman " -"çözülür.Öntanımlı olarak kapalı." +#, fuzzy +msgid "When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, regardless of this setting." +msgstr "Etkin olduğunda, her zaman http akışlarını almanın şifresini çözer. Bu, daha fazla kaynak gerektirir (şifreleri çözmek), yalnızca gerekirse etkinleştirin. Bu ayardan bağımsız olarak, kanal türüne 0x100 eklenirse, tek tek akışların şifresi her zaman çözülür.Öntanımlı olarak kapalı." msgid "When enabled, authentication is required to watch http streams." msgstr "Etkin olduğunda, http akışlarını izlemek için kimlik doğrulama gerekir." @@ -16537,55 +18503,32 @@ msgstr "Etkin olduğunda, http akışlarını izlemek için kimlik doğrulama ge msgid "When enabled, channel numbering will start at '1' for every bouquet." msgstr "Etkin olduğunda, her buketin kanal numarası '1' den başlar." -msgid "" -"When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit the " -"screen." +msgid "When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit the screen." msgstr "Etkin olduğunda 4:3 görüntü orani ekrani dolduracak sekilde genisler." -msgid "" -"When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the current " -"bouquet is reached." -msgstr "" -"Etkin olduğunda, kanal değiştirerek bir buketin sonuna gelindiğinde sonraki bukete " -"geçilir." +msgid "When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the current bouquet is reached." +msgstr "Etkin olduğunda, kanal değiştirerek bir buketin sonuna gelindiğinde sonraki bukete geçilir." -msgid "" -"When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of being " -"deleted immediately." +msgid "When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of being deleted immediately." msgstr "Etkin olduğunda, silinen kayıtlar hemen silinmek yerine çöp sepetine taşınır." -msgid "When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." -msgstr "Etkin olduğunda , film altyazıları hep açıktır." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, when both types are available." +msgstr "Etkin olduğunda, her ikisinin de olması durumunda, grafik DVB altyazıları teletekst altyazılarına tercih edilir." -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, when " -"both types are available." -msgstr "" -"Etkin olduğunda, her ikisinin de olması durumunda, grafik DVB altyazıları teletekst " -"altyazılarına tercih edilir." - -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original position." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original position." msgstr "Etkin olduğunda, grafik altyazılar özgün konumlarında görünecektir." -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead of the " -"original color." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead of the original color." msgstr "Etkin olduğunda, grafik alt yazılar özgün rengi yerine sarı olacakır." -msgid "" -"When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) client " -"receiver does not have to do descrambling. Default on." -msgstr "" -"Etkin olduğunda, http akışları sunucu tarafında çözülür. (Uzak) istemci alıcısının " -"şifre çözme yapması gerekmez. Öntanımlı olarak açık." +#, fuzzy +msgid "When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) client receiver does not have to do descrambling." +msgstr "Etkin olduğunda, http akışları sunucu tarafında çözülür. (Uzak) istemci alıcısının şifre çözme yapması gerekmez. Öntanımlı olarak açık." msgid "When enabled, it is possible to leave the Movie Player with exit." msgstr "Etkin olduğunda Exit tuşuna basılınca Ortam Oynatıcıdan çık." -msgid "" -"When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops turning " -"(when supported by the tuner)." +msgid "When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops turning (when supported by the tuner)." msgstr "Etkin olduğunda, (tuner destekliyorsa) rotor durdugunda güç tüketimi ölçülür." msgid "When enabled, network trash cans are probed for cleaning." @@ -16594,22 +18537,14 @@ msgstr "Etkin olduğunda, ağ çöp kutuları temizlik için incelenir." msgid "When enabled, number markers will be hidden." msgstr "Etkin olduğunda, kanal numaraları gizlenir." -msgid "" -"When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first bouquet " -"and delete your zap-history." -msgstr "" -"Etkin olduğunda, \"0\" a basmak,kanal değiştirme geçmisini siler ve ilk buketteki " -"ilk kanala gider." +msgid "When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first bouquet and delete your zap-history." +msgstr "Etkin olduğunda, \"0\" a basmak,kanal değiştirme geçmisini siler ve ilk buketteki ilk kanala gider." msgid "When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." -msgstr "" -"Etkin olduğunda, kayıtlar otomatik olarak koleksiyonlar halinde ada göre " -"gruplandırılır." +msgstr "Etkin olduğunda, kayıtlar otomatik olarak koleksiyonlar halinde ada göre gruplandırılır." msgid "When enabled, reformat subtitles to match the width of the screen." -msgstr "" -"Etkin olduğunda, altyazıları ekranın genişliğiyle eşleşecek şekilde yeniden " -"biçimlendirir." +msgstr "Etkin olduğunda, altyazıları ekranın genişliğiyle eşleşecek şekilde yeniden biçimlendirir." msgid "When enabled, show channel numbers in the channel selection screen." msgstr "Etkin olduğunda, kanal seçim ekranında, kanal numaraları gösterilir." @@ -16617,17 +18552,11 @@ msgstr "Etkin olduğunda, kanal seçim ekranında, kanal numaraları gösterilir msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired can be used." msgstr "Etkin olduğunda, işitme engelliler için altyazı kullanılabilir." -msgid "" -"When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over normal " -"subtitles, when both types are available." -msgstr "" -"Etkin olduğunda, ikisinin de olması durumunda, işitme engelliler için olan " -"altyazılar normal altyazılara tercih edilecek." +msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over normal subtitles, when both types are available." +msgstr "Etkin olduğunda, ikisinin de olması durumunda, işitme engelliler için olan altyazılar normal altyazılara tercih edilecek." msgid "When enabled, teletext pages will be cached, allowing faster access." -msgstr "" -"Etkin olduğunda, teletekst sayfaları hızlı erişime izin verecek şekilde önbelleğe " -"alınacak." +msgstr "Etkin olduğunda, teletekst sayfaları hızlı erişime izin verecek şekilde önbelleğe alınacak." msgid "When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original position." msgstr "Etkin olduğunda, teletekst altyazıları özgün konumlarında gösterilecek." @@ -16638,24 +18567,14 @@ msgstr "Etkin olduğunda PiP çıkış düğmesi ile kapatılabilir." msgid "When enabled, the VCR scart option will be shown in the main menu" msgstr "Etkin olduğunda, VCR scart seçeneği ana menüde gösterilecek" -msgid "" -"When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist (this " -"might cause some additional loading time)." -msgstr "" -"Etkin olduğunda, her bir kaydın uzunluğu film listesinde gösterilecektir (bu, bazı " -"ek yükleme sürelerine neden olabilir)." +msgid "When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist (this might cause some additional loading time)." +msgstr "Etkin olduğunda, her bir kaydın uzunluğu film listesinde gösterilecektir (bu, bazı ek yükleme sürelerine neden olabilir)." -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you " -"selected before." -msgstr "" -"Etkin olduğunda, alıcı önceden seçtiğiniz ses izini otomatik olarak kullanacak." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you selected before." +msgstr "Etkin olduğunda, alıcı önceden seçtiğiniz ses izini otomatik olarak kullanacak." -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you selected " -"before." -msgstr "" -"Etkin olduğunda, alıcı önceden seçtiğiniz altyazıyı otomatik olarak kullanacak." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you selected before." +msgstr "Etkin olduğunda, alıcı önceden seçtiğiniz altyazıyı otomatik olarak kullanacak." msgid "When enabled, the receiver will select an AC3 track (when available)." msgstr "Etkin olduğunda, alıcı bir AC3 izi seçecek (varsa)." @@ -16663,21 +18582,14 @@ msgstr "Etkin olduğunda, alıcı bir AC3 izi seçecek (varsa)." msgid "When enabled, the receiver will select an AC3+ track (when available)." msgstr "Etkin olduğunda (varsa), alıcı AC3 + parçayı seçer." -msgid "" -"When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for recordings'." -msgstr "" -"Etkin olduğunda, bu ayar 'kayıtlar için tercih edilen tuner'den daha fazla ağırlığa " -"sahip olur." +msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for recordings'." +msgstr "Etkin olduğunda, bu ayar 'kayıtlar için tercih edilen tuner'den daha fazla ağırlığa sahip olur." msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner'." -msgstr "" -"Etkin olduğunda, bu ayar 'tercih edilen tuner'den daha fazla ağırlığa sahip olur." +msgstr "Etkin olduğunda, bu ayar 'tercih edilen tuner'den daha fazla ağırlığa sahip olur." -msgid "" -"When enabled, timeshift starts automatically in background after the specified time." -msgstr "" -"Etkin olduğunda, zaman kaydırma belirlenen zamandan sonra arkaplanda otomatik " -"olarak başlar." +msgid "When enabled, timeshift starts automatically in background after the specified time." +msgstr "Etkin olduğunda, zaman kaydırma belirlenen zamandan sonra arkaplanda otomatik olarak başlar." msgid "When enabled, use DHCP for the IP configuration." msgstr "Etkin olduğunda, IP yapılandırması için DHCP kullanılır." @@ -16685,85 +18597,48 @@ msgstr "Etkin olduğunda, IP yapılandırması için DHCP kullanılır." msgid "When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." msgstr "Etkin olduğunda, alıcınız VCR SCART girişindeki etkinliği algılayacak." +msgid "When flashing from the recovery image it is possible to flash it to the recovery slot." +msgstr "" + msgid "When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." msgstr "Tüm günlükler için maksimum alana ulaşıldığında, eski günlükler silinir." -msgid "" -"When nonzero, a recording will start earlier than the starting time indicated by " -"the EPG." -msgstr "" -"Sifirdan farkli ise, kayıt EPG de belirtilen baslangiç zamanindan daha önce " -"baslayacaktir." +msgid "When nonzero, a recording will start earlier than the starting time indicated by the EPG." +msgstr "Sifirdan farkli ise, kayıt EPG de belirtilen baslangiç zamanindan daha önce baslayacaktir." -msgid "" -"When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by the EPG." -msgstr "" -"Sifirdan farkli ise, kayıt EPG de belirtilen bitis zamanindan daha sonra duracaktir." +msgid "When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by the EPG." +msgstr "Sifirdan farkli ise, kayıt EPG de belirtilen bitis zamanindan daha sonra duracaktir." -msgid "" -"When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the HDMI " -"input the receiver is connected to." -msgstr "" -"Alıcı bekleme modundan çıktığında TV'ye alıcının bağlı olduğu HDMI girişine geçmesi " -"için komut verir." +msgid "When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the HDMI input the receiver is connected to." +msgstr "Alıcı bekleme modundan çıktığında TV'ye alıcının bağlı olduğu HDMI girişine geçmesi için komut verir." msgid "When set the PIG will return to live after a movie has stopped playing." msgstr "Ayarlanırsa, izlenen film durdurulduğunda PIG canlı yayına döner." -msgid "" -"When set to 'user' this option allows you to sort or hide menu items via the blue " -"button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue button text in " -"the menu remains hidden even though the user sort feature is active." -msgstr "" -"'Kullanıcı' olarak ayarlandığında, bu seçenek, menü ekranlarındaki mavi tuş " -"aracılığıyla menü öğelerini sıralamanıza veya gizlemenize olanak tanır. 'Kullanıcı " -"tanımlı gizli' olarak ayarlandığında, kullanıcı sıralama özelliği etkin olsa bile " -"menüdeki mavi tuş metni gizli kalır." +#, fuzzy +msgid "When set to 'user defined' this option allows you to sort or hide menu items via the blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is active." +msgstr "'Kullanıcı' olarak ayarlandığında, bu seçenek, menü ekranlarındaki mavi tuş aracılığıyla menü öğelerini sıralamanıza veya gizlemenize olanak tanır. 'Kullanıcı tanımlı gizli' olarak ayarlandığında, kullanıcı sıralama özelliği etkin olsa bile menüdeki mavi tuş metni gizli kalır." -msgid "" -"When set, each directory will show the previous state used. When off, the default " -"values will be shown." -msgstr "" -"Ayarlandığında her klasör bir önceki durumda gösterilir, kapatıldığında varsayılan " -"değerler görüntülenir." +msgid "When set, each directory will show the previous state used. When off, the default values will be shown." +msgstr "Ayarlandığında her klasör bir önceki durumda gösterilir, kapatıldığında varsayılan değerler görüntülenir." -msgid "" -"When set, sort changes via the sort key will be permanent.\n" -"When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a directory." +#, fuzzy +msgid "When set, sort changes via the sort key will be permanent. When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a directory." msgstr "" -"Ayarlandığında, - yalnızca dizinin bu görünümü için - sıralama anahtarı " -"aracılığıyla yapılan sıralama değişiklikleri kalıcı olacaktır.\n" +"Ayarlandığında, - yalnızca dizinin bu görünümü için - sıralama anahtarı aracılığıyla yapılan sıralama değişiklikleri kalıcı olacaktır.\n" "Ayarlanmadığında, sıralama değişiklikleri geçici olacaktır." -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/stretch the " -"picture." +msgid "When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/stretch the picture." msgstr "İçerik 16:9 görüntü oranındaysa, resmin uzatılıp uzatılmayacağını seçiniz." -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch the " -"picture." +msgid "When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch the picture." msgstr "İçerik 4:3 görüntü oranındaysa, resmin uzatılıp uzatılmayacağını seçiniz." -msgid "" -"When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to bring it " -"out of standby too." -msgstr "" -"Alıcı bekleme modundan çıktığında, TV'ye bekleme modundan çıkması için bir komut " -"gönderir." - -msgid "" -"When tuned to a service the system will normally scan the transponder for any " -"changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of what you're " -"doing." -msgstr "" -"Bir servise ayarlandığında, sistem normalde transponderde herhangi bir değişiklik " -"olup olmadığını tarar ve bunları kaydeder. Yalnızca ne yaptığınızdan kesinlikle " -"eminseniz 'evet' olarak ayarlayın." +msgid "When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to bring it out of standby too." +msgstr "Alıcı bekleme modundan çıktığında, TV'ye bekleme modundan çıkması için bir komut gönderir." -# -msgid "Where do you want to backup your settings?" -msgstr "Ayarlarınızı nereye yedeklemek istiyorsunuz?" +msgid "When tuned to a service the system will normally scan the transponder for any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of what you're doing." +msgstr "Bir servise ayarlandığında, sistem normalde transponderde herhangi bir değişiklik olup olmadığını tarar ve bunları kaydeder. Yalnızca ne yaptığınızdan kesinlikle eminseniz 'evet' olarak ayarlayın." msgid "Where should the recording be saved?" msgstr "Kayıt nereye kaydedilmeli?" @@ -16781,6 +18656,14 @@ msgstr "Beyaz" msgid "Width" msgstr "Genişlik" +#, fuzzy +msgid "Winter Sports" +msgstr "kış sporu" + +#, fuzzy +msgid "Wintersport" +msgstr "kış sporu" + # msgid "Wireless LAN" msgstr "Kablosuz ağ" @@ -16801,36 +18684,44 @@ msgstr "Kablosuz ağ bağlantısı kurulumu." msgid "Wireless network state" msgstr "Kablosuz ağ durumu" -msgid "" -"With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-encapsulation. " -"With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" +msgid "Wirtschaft" msgstr "" -"T2MI RAW modu devre dışıyken (varsayılan) tek T2MI PLP kapsülleme özelliğini " -"kullanabiliriz. T2MI RAW modu etkinken, T2MI'yi analiz etmek için astra-sm " -"kullanabiliriz" + +msgid "Wissenschaft" +msgstr "" + +msgid "With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" +msgstr "T2MI RAW modu devre dışıyken (varsayılan) tek T2MI PLP kapsülleme özelliğini kullanabiliriz. T2MI RAW modu etkinken, T2MI'yi analiz etmek için astra-sm kullanabiliriz" msgid "With popup" msgstr "Açılır Pencerede ile" -msgid "" -"With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list of " -"bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." -msgstr "" -"Bu seçenek 'evet' olarak ayarlandiginda, kanal listesi daima önce buket ekranini " -"gösterir. 'hayir' ise, geçerli buket açilir." +msgid "With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." +msgstr "Bu seçenek 'evet' olarak ayarlandiginda, kanal listesi daima önce buket ekranini gösterir. 'hayir' ise, geçerli buket açilir." -msgid "" -"With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short blue " -"button press)." +msgid "With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short blue button press)." msgstr "Görevlerin eklentiler ekraninda gizlenmesini saglar (mavi tusa kisa basis)." msgid "Without popup" msgstr "Açılır Pencere olmadan" +#, fuzzy +msgid "World Affairs" +msgstr "Güncel Konular" + +#, fuzzy +msgid "World Cultures" +msgstr "Kültür/Sanat" + #, python-format msgid "Would you save the entered PIN %s persistent?" msgstr "Girilen %s PIN'i kalıcı olarak kaydetmek ister misiniz?" +# +#, fuzzy +msgid "Wrestling" +msgstr "Yüklüyor" + # msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Kaydederken hata olustu. Disk dolu olabilir mi ?\n" @@ -16868,13 +18759,25 @@ msgstr "YCbCr422" msgid "YCbCr444" msgstr "YCbCr444" +msgid "YELLOW" +msgstr "" + msgid "YES" msgstr "EVET" +msgid "YES, to restore plugins" +msgstr "EVET, eklentileri geri yükle" + +msgid "YES, to restore settings" +msgstr "EVET, ayarları geri yükle" + # msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" +msgid "YYYY-MM-DD" +msgstr "" + # msgid "Year" msgstr "Yıl" @@ -16891,6 +18794,10 @@ msgstr "SARI tuş (uzun)" msgid "Yellow button (short)" msgstr "SARI tuş (kısa)" +#, fuzzy +msgid "Yellow button function" +msgstr "SARI tuş (uzun)" + msgid "Yellow long" msgstr "SARI uzun" @@ -16909,9 +18816,6 @@ msgstr "Evet (tuner kurulumunda endeksi kaydet)" msgid "Yes to all" msgstr "Tümüne evet" -msgid "Yes, always" -msgstr "Evet, her zaman" - # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Evet, ve bu filmi sil" @@ -16919,10 +18823,6 @@ msgstr "Evet, ve bu filmi sil" msgid "Yes, and return to the movie list" msgstr "Evet, ve film listesine geri dön" -# -msgid "Yes, backup my settings!" -msgstr "Evet, ayarlarımın yedeğini al!" - msgid "Yes, but don't save timeshift as movie" msgstr "Evet, ancak zaman kaydırmayı film olarak kaydetme" @@ -16947,20 +18847,12 @@ msgstr "Evet, otomatik kanal aramayi baslat" msgid "Yes, do another manual scan now" msgstr "Evet, yeni bir elle kanal aramasi baslat" -# -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "Evet, şimdi ayarlari geri yükle" - msgid "Yes, show delete time" msgstr "Evet, silinme zamanını göster" msgid "Yes, show record time" msgstr "Evet, kayıt zamanını göster" -# -msgid "Yes, shut down now." -msgstr "Evet, şimdi kapat." - msgid "Yesterday" msgstr "Dün" @@ -16990,33 +18882,17 @@ msgstr "OSD Menüsü olan veya olmayan MiniTV'yi görüntüleyebilirsiniz" msgid "You can Display PIP with or without OSD Menu" msgstr "OSD Menüsü olan veya olmayan PiP Görüntüleyebilirsiniz" -# -msgid "You can cancel the installation." -msgstr "Yüklemeyi iptal edebilirsiniz." - -# -msgid "You can cancel the removal." -msgstr "Kaldırmayı iptal edebilirsiniz." - msgid "You can continue watching TV while this is running." msgstr "Bu çalışırken TV izlemeye devam edebilirsiniz." msgid "You can have the list sorted by time or alphanumerical." msgstr "Lisyeyi zamana göre veya alfabetik sıralayabilirsiniz." -# -msgid "You can install this plugin." -msgstr "Bu eklentiyi yükleyebilirsiniz." - # #, python-format msgid "You can only burn %s %s recordings!" msgstr "Yalnızca %s %s kayıtlarını yakabilirsiniz!" -# -msgid "You can remove this plugin." -msgstr "Bu eklentiyi kaldirabilirsiniz." - # msgid "You cannot delete this!" msgstr "Bunu silemezsiniz!" @@ -17028,23 +18904,8 @@ msgid "You have a marked recording" msgid_plural "You have marked recordings" msgstr[0] "İşaretli kayıtların var" -# -msgid "" -"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now." -msgstr "" -"Ayarlarınızı yedeklemeyi seçtiniz. Yedeklemeyi başlatmak için OK tusuna basin." - -# -msgid "" -"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. " -"Please press OK to start the restore now." -msgstr "" -"Ayarlarınızı geri yüklemeyi seçtiniz. Geri yüklemeden sonra Enigma2 yeniden " -"başlayacaktır. Lütfen geri yüklemeyi şimdi başlatmak için OK tuşuna basın." - msgid "" -"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not yet " -"finished\n" +"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not yet finished\n" "What do you want to do ?" msgstr "" "Şimdiki zaman kaydırma programını seçtiniz, ama program henüz bitmedi\n" @@ -17053,6 +18914,9 @@ msgstr "" msgid "You have not selected any logs to delete." msgstr "Silinecek günlük seçmediniz." +msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." +msgstr "Otomatik başlatmayı etkinleştirmeye çalışmadan önce bir SWAP dosyası oluşturmanız gerekir." + # #, python-format msgid "You have to wait %s!" @@ -17062,22 +18926,8 @@ msgstr "%s beklemelisiniz!" msgid "You must switch to the service %s (%s - '%s')!\n" msgstr "%s (%s - '%s') servisine geçmen gerekir!\n" -# -msgid "" -"You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, please " -"visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your %s %s will now be halted. After you have performed the update instructions " -"from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." -msgstr "" -"%s %s'nun PC bağlantısına ihtiyacı var. Daha fazla açıklamaya ihtiyacınız varsa, " -"lütfen http://www.dream-multimedia-tv.de adresini ziyaret edin.\n" -"%s %s şimdi kapatılıyor. Web sitesinde belirtilen güncelleme yönergesini takip " -"ettikten sonra yeni firmware, ayarlarınızı geri yüklemek isteyip istemediğinizi " -"soracaktır." - msgid "You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." -msgstr "" -"Zaman kaymasında görünüyorsunuz, zaman kayması durduğunda hizmet kısaca duracaktır." +msgstr "Zaman kaymasında görünüyorsunuz, zaman kayması durduğunda hizmet kısaca duracaktır." msgid "You seem to be in timeshift!" msgstr "Zaman kaydırmada görünüyorsunuz!" @@ -17085,43 +18935,64 @@ msgstr "Zaman kaydırmada görünüyorsunuz!" msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift ?" msgstr "Zaman kaydırmada görünüyorsunuz, zaman kaydırmadan ayrilmak ister misiniz ?" -msgid "" -"You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV not " -"fully supported!" -msgstr "" -"Zaman kaymasında görünüyorsun, zaman kaymasından ayrılmak istiyor musun? Akışlar ve " -"IPTV tam olarak desteklenmiyor!" +msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV not fully supported!" +msgstr "Zaman kaymasında görünüyorsun, zaman kaymasından ayrılmak istiyor musun? Akışlar ve IPTV tam olarak desteklenmiyor!" #, python-format -msgid "" -"Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make sure you " -"have network cable connected and try again." -msgstr "" -"%s %s erişiminizin %s erişimi yok, lütfen ağ ayarlarınızı kontrol edin ve ağ " -"kablonuzun bağlı olduğundan emin olun ve tekrar deneyin." +msgid "Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "%s %s şu anda eklenti akışlarına bağlanamadı. Eklentileri daha sonra geri yüklemek için lütfen yedekleme yöneticisini kullanmayı deneyin." #, python-format -msgid "" -"Your %s %s has no internet access, please check your network settings and make sure " -"you have network cable connected and try again." -msgstr "" -"%s %s cihazınızın internet erişimi yok, lütfen ağ ayarlarınızı kontrol edin ve ağ " -"kablonuzun bağlı olduğundan emin olun ve tekrar deneyin." +msgid "Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "%s %s erişiminizin %s erişimi yok, lütfen ağ ayarlarınızı kontrol edin ve ağ kablonuzun bağlı olduğundan emin olun ve tekrar deneyin." + +#, python-format +msgid "Your %s %s has no internet access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "%s %s cihazınızın internet erişimi yok, lütfen ağ ayarlarınızı kontrol edin ve ağ kablonuzun bağlı olduğundan emin olun ve tekrar deneyin." + +#, python-format +msgid "Your %s %s has no network access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "%s %s internete bağlı degil, lütfen ağ ayarlarınızı kontrol edin ve tekrar deneyin." #, python-format msgid "" -"Your %s %s has no network access, please check your network settings and make sure " -"you have network cable connected and try again." +"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 minutes to complete.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"%s %s internete bağlı degil, lütfen ağ ayarlarınızı kontrol edin ve tekrar deneyin." +"%s %s tam bir Imaj yedeklemesi oluşturmak üzere, bu işlemin tamamlanması yaklaşık 6 dakika sürebilir.\n" +"Buna izin vermek istiyor musunuz?" #, python-format msgid "" -"Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If this " -"persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." +"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your plugins.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"%s %s feedslere bağlanamıyor, lütfen daha sonra tekrar deneyin. Bu devam ederse, " -"lütfen world-of-satellite.com'daki OpenViX forumunda rapor edin." +"%s %s ayarlarınızın yedeğini almak ve eklentilerinizi algılamak üzere.\n" +"Buna izin vermek ister misin?" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." +msgstr "%s %s feedslere bağlanamıyor, lütfen daha sonra tekrar deneyin. Bu devam ederse, lütfen world-of-satellite.com'daki OpenViX forumunda rapor edin." + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings and try again." +msgstr "%s %s cihazınız bir ağa bağlı değil. Lütfen ağ ayarlarınızı kontrol edin ve tekrar deneyin." + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup manager to restore plugins later when a network connection is available." +msgstr "%s % s cihazınız bir ağa bağlı değil. Lütfen bir ağ bağlantısı olduğunda eklentileri geri yüklemek için yedekleme yöneticisini kullanmayı deneyin." + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network settings and try again." +msgstr "%s %s cihazınız İnternet'e bağlı değil. Lütfen ağ ayarlarınızı kontrol edin ve tekrar deneyin." + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "%s %s cihazınız İnternet'e bağlı değil. Eklentileri daha sonra geri yüklemek için lütfen Yedekleme yöneticisini kullanmayı deneyin." + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "%s %s cihazınız İnternet'e bağlı değil. Eklentileri daha sonra geri yüklemek için lütfen Yedekleme yöneticisini kullanmayı deneyin." # #, python-format @@ -17152,17 +19023,9 @@ msgstr "%s %s Kurtarma Moduna yeniden başlıyor" msgid "Your %s %s is shutting down" msgstr "%s %s kapanıyor" -# -msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." -msgstr "%s %s kapatılıyor. Lütfen bekleyin..." - #, python-format -msgid "" -"Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further assistance " -"before rebooting your %s %s." -msgstr "" -"%s % s artık kullanılamaz durumda olabilir. Lütfen %s %s yeniden başlatmadan önce " -"daha fazla yardım için kılavuza bakın." +msgid "Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your %s %s." +msgstr "%s % s artık kullanılamaz durumda olabilir. Lütfen %s %s yeniden başlatmadan önce daha fazla yardım için kılavuza bakın." #, python-format msgid "" @@ -17202,14 +19065,7 @@ msgid "Your STB will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "OK tusuna bastiginizda aliciniz yeniden baslayacak." # -msgid "" -"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." -msgstr "Yedek başarıyla alındı. Şimdi yükseltme işlemine devam edecegiz." - -# -msgid "" -"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a blank " -"dual layer DVD!" +msgid "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a blank dual layer DVD!" msgstr "Derlemeniz tek katman DVD'ye sigmiyor, çift katman DVD kullanmaniz gerekiyor!" #, python-format @@ -17224,14 +19080,6 @@ msgstr "" msgid "Your current collection will get lost!" msgstr "Geçerli derlemeniz kaybolacak!" -# -msgid "" -"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" -"Press OK to start upgrade." -msgstr "" -"Önislemci belleniminin yükseltilmesi gerekiyor.\n" -"Yükseltmeye baslamak için OK tusuna basin." - #, python-format msgid "" "Your frontprocessor will be upgraded\n" @@ -17268,25 +19116,22 @@ msgstr "" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "Ağ yapılandırmanız etkinleştirildi." +# +#, fuzzy +msgid "Your network configuration has been disabled." +msgstr "Ağ yapılandırmanız etkinleştirildi." + msgid "Your network has finished restarting" msgstr "Ağınızın yeniden başlatılması tamamlandı" msgid "Your network is restarting, Please wait..." msgstr "Ağ yeniden başlatılırken lütfen bekleyin..." -msgid "" -"Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's manual " -"for more information." -msgstr "" -"Alıcınız SCPC ile optimize edilmiş arama aralığını kullanabilir. Daha fazla bilgi " -"için alıcınızın kullanım kılavuzuna bakın." +msgid "Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's manual for more information." +msgstr "Alıcınız SCPC ile optimize edilmiş arama aralığını kullanabilir. Daha fazla bilgi için alıcınızın kullanım kılavuzuna bakın." -msgid "" -"Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for more " -"information." -msgstr "" -"Alıcınız ton genliğini kullanabilir. Daha fazla bilgi için alıcınızın kullanım " -"kılavuzuna bakın." +msgid "Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for more information." +msgstr "Alıcınız ton genliğini kullanabilir. Daha fazla bilgi için alıcınızın kullanım kılavuzuna bakın." msgid "Your receiver does not have an internet connection" msgstr "Alıcınızın internet bağlantısı yok" @@ -17306,6 +19151,14 @@ msgstr "" "\n" "Lütfen sonraki adımda yapmak istediğiniz işlemi seçin." +# +#, fuzzy +msgid "Youth" +msgstr "Güney" + +msgid "ZOOM" +msgstr "" + msgid "Zambia" msgstr "Zambia" @@ -17315,6 +19168,10 @@ msgstr "Kanal değiştir" msgid "Zap + Exit" msgstr "Kanal değştir + Çik" +#, fuzzy +msgid "Zap Up/Down" +msgstr "Asagi dogru kanal değiştir" + msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "Ayarlı kanala geri dönmek istiyor musunuz?" @@ -17366,6 +19223,9 @@ msgstr "%s zamanlayıcı servisine git!" msgid "Zaps to EPG download transponder for EPG fetch." msgstr "Zaps 'tan EPG'ye ,'EPG getirme' için indirme transponderi." +msgid "Zeichentrick" +msgstr "" + msgid "Zgemma H.S/H.2S/H.2H/H5" msgstr "Zgemma H.S/H.2S/H.2H/H5" @@ -17381,13 +19241,18 @@ msgstr "Zgemma i55" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" +msgid "Zirkus" +msgstr "" + msgid "Zoom" msgstr "Yakınlaştır" -msgid "Zoom In/Out TV..." +#, fuzzy +msgid "Zoom In/Out TV" msgstr "TV'de Yakınlaştır/Uzaklaştır..." -msgid "Zoom Off..." +#, fuzzy +msgid "Zoom Off" msgstr "Uzaklaştır ..." msgid "Zoom from left" @@ -17396,6 +19261,13 @@ msgstr "Soldan büyüt" msgid "Zoom from right" msgstr "Sagdan büyüt" +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - No EXT4 USB attached." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - The USB (%s) only has %s free. At least 1024MB is required." +msgstr "" + msgid "[TimeShift] Restarting Timeshift!" msgstr "[Zaman Kaydirma] Zaman kaydırma yeniden başlatiliyor!" @@ -17436,6 +19308,14 @@ msgstr "pip etkinleştir" msgid "activatePiP long" msgstr "pip etkinleştir" +#, fuzzy +msgid "active" +msgstr "Etkisiz" + +#, fuzzy +msgid "active " +msgstr "Etkisiz" + # msgid "add bookmark" msgstr "yer işareti ekle" @@ -17446,7 +19326,8 @@ msgstr "ek motor kablosu" msgid "address:" msgstr "adres:" -msgid "adult movie/drama" +#, fuzzy +msgid "adult movie" msgstr "yetiskin filmi/dram" # @@ -17462,21 +19343,17 @@ msgstr "reklam/alisveris" msgid "all tuners" msgstr "bütün tunerler" -msgid "alpha then oldest" -msgstr "alfa sonra en eski" - -msgid "alphabetic" -msgstr "alfabetik" +#, fuzzy +msgid "alphabetic then newest first" +msgstr "alpharev sonra yeni" -msgid "alphabetic reverse" -msgstr "a-z->z-a" +#, fuzzy +msgid "alphabetic then oldest first" +msgstr "alfa sonra en eski" msgid "alphabetical" msgstr "alfabetik" -msgid "alpharev then newest" -msgstr "alpharev sonra yeni" - # msgid "alternative" msgstr "alternatif" @@ -17573,14 +19450,20 @@ msgstr "önyükleme süresi" msgid "boot time and local time" msgstr "yükleme zamanı ve yerel saat" +#, python-format +msgid "bootmode = %s" +msgstr "" + msgid "bottom" msgstr "alt" msgid "broadcasting/press" msgstr "basin/yayin" -msgid "by date" -msgstr "tarihe göre" +# +#, fuzzy +msgid "cable" +msgstr "Kablo" msgid "caid:" msgstr "caid:" @@ -17607,12 +19490,13 @@ msgstr "merkezli, sarilmis" msgid "chapters" msgstr "bölümler" -msgid "children's/youth program (general)" -msgstr "çocuk/gençlik programı (genel)" - msgid "childrens (general)" msgstr "çocuklar (genel)" +#, fuzzy +msgid "childrens's youth program (general)" +msgstr "çocuk/gençlik programı (genel)" + # msgid "circular left" msgstr "dairesel sola" @@ -17674,6 +19558,10 @@ msgstr "günlük" msgid "day" msgstr "gün" +#, fuzzy +msgid "days" +msgstr "%d gün" + msgid "decrease uphop by 1" msgstr "uphop 1 azalt" @@ -17700,6 +19588,10 @@ msgstr "polisiye/heyecan" msgid "disable" msgstr "kapat" +#, fuzzy +msgid "disable intro screen" +msgstr "İnce ekran kullan" + # msgid "disabled" msgstr "kapatıldı" @@ -17724,6 +19616,10 @@ msgstr "belgesel (genel)" msgid "dolby" msgstr "dolby" +#, fuzzy +msgid "don't convert" +msgstr "Yeniden başlatma" + msgid "don't descramble, record ecm" msgstr "ecm şifre çözmeden kaydet" @@ -17734,6 +19630,9 @@ msgstr "tamam!" msgid "drama (general)" msgstr "drama (genel)" +msgid "eMMC" +msgstr "" + # msgid "east" msgstr "doğu" @@ -17753,6 +19652,10 @@ msgstr "eğitim/bilgi (genel)" msgid "education/science/factual topics (general)" msgstr "egitim/bilim/olgusal konular (genel" +#, fuzzy +msgid "educational/science/factual topics (general)" +msgstr "egitim/bilim/olgusal konular (genel" + msgid "embedded" msgstr "gömülü" @@ -17764,6 +19667,10 @@ msgstr "boş" msgid "enable" msgstr "etkinleştir" +#, fuzzy +msgid "enable intro screen" +msgstr "Otomatik hızlı taramayı etkinleştir" + # msgid "enabled" msgstr "etkinleştirildi" @@ -17784,9 +19691,6 @@ msgstr "eglence (6-14 yas)" msgid "entertainment (general)" msgstr "eğlence (genel)" -msgid "epg cache backup" -msgstr "epg önbellek yedeklemesi" - msgid "equestrian" msgstr "binicilik" @@ -17814,6 +19718,9 @@ msgstr "et9000/et9100" msgid "et9200/9500/6500" msgstr "et9200/9500/6500" +msgid "execute cuts (requires MovieCut plugin)" +msgstr "" + # msgid "exit DVD player or return to file browser" msgstr "dvd oynatıcıdan çık yada dosya yöneticisine geri dön" @@ -17821,9 +19728,6 @@ msgstr "dvd oynatıcıdan çık yada dosya yöneticisine geri dön" msgid "experimental film/video" msgstr "deneysel film/video" -msgid "extensions." -msgstr "eklentiler." - msgid "extra wide" msgstr "ekstra genis" @@ -17862,11 +19766,16 @@ msgstr "güzel sanatlar" msgid "fitness & health" msgstr "spor ve saglik" +#, fuzzy +msgid "fitness and health" +msgstr "spor ve saglik" + msgid "flat alphabetic" msgstr "a-z" -msgid "flat alphabetic reverse" -msgstr "düz alfabetik ters" +#, fuzzy +msgid "flat reverse alphabetic" +msgstr "a-z" msgid "folk/traditional music" msgstr "halk müzigi/geleneksel müzik" @@ -17897,9 +19806,6 @@ msgstr "boş" msgid "free diskspace" msgstr "boş disk alanı" -msgid "from" -msgstr "itibaren" - msgid "full" msgstr "tam" @@ -17992,6 +19898,17 @@ msgstr "hops:" msgid "horizontal" msgstr "yatay (H)" +#, fuzzy +msgid "hour" +msgstr "1 saat" + +#, fuzzy +msgid "hours" +msgstr "%d saat" + +msgid "if set will display subservices else timers." +msgstr "" + msgid "increase uphop by 1" msgstr "uphop 1 arttir" @@ -18012,12 +19929,13 @@ msgstr "modülü baslat" msgid "insert mark here" msgstr "buraya isaret koy" +#, fuzzy +msgid "instant record" +msgstr "Anlık kayıt" + msgid "invalid type" msgstr "geçersiz tip" -msgid "is strongly advised." -msgstr "kuvvetle önerilir." - msgid "jazz" msgstr "jazz" @@ -18055,6 +19973,10 @@ msgstr "edebiyat" msgid "live broadcast" msgstr "canlı yayın" +#, fuzzy +msgid "local sports" +msgstr "takım sporları" + msgid "local time" msgstr "yerel zaman" @@ -18065,19 +19987,23 @@ msgstr "kilitli" msgid "long" msgstr "uzun" -msgid "longest" +#, fuzzy +msgid "longest first" msgstr "en uzun" msgid "magazines/reports/documentary" msgstr "dergi/rapor/belgesel" -msgid "making a backup before updating" -msgstr "güncellemeden önce yedek almak" - # msgid "manual" msgstr "el ile" +msgid "manufacturer defined swap" +msgstr "" + +msgid "manufacturer defined swap enabled at startup" +msgstr "" + msgid "martial sports" msgstr "savas sporlari" @@ -18103,6 +20029,11 @@ msgstr "dakika" msgid "minutes" msgstr "dakika" +# +#, fuzzy +msgid "module disabled" +msgstr "devre dışı bırakmaya zorla" + # msgid "month" msgstr "ay" @@ -18119,9 +20050,6 @@ msgstr "taşı" msgid "movie (general)" msgstr "film (genel)" -msgid "movie/drama (general)" -msgstr "film/dram" - msgid "ms" msgstr "ms" @@ -18141,6 +20069,11 @@ msgstr "müzik/bale/dans (genel)" msgid "musical/opera" msgstr "müzikal/opera" +# +#, fuzzy +msgid "n/a" +msgstr "mevcut değil" + msgid "nature/animals/environment" msgstr "doga/hayvanlar/çevre" @@ -18154,6 +20087,14 @@ msgstr "asla" msgid "new media" msgstr "yeni medya" +#, fuzzy +msgid "newest first" +msgstr "Önce tarih" + +#, fuzzy +msgid "newest recordings first then other media by name" +msgstr "tarihe göre kayıtlar, ardından ada göre diğer ortamlar" + msgid "news (general)" msgstr "haberler (genel)" @@ -18248,6 +20189,18 @@ msgstr "kapalı veya wpa2 açık" msgid "offset is" msgstr "ofseti" +#, python-format +msgid "" +"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" +"ofgwrite hatası (hata ayıklama günlüğüne de gönderilir):\n" +"%s" + +#, fuzzy +msgid "oldest first" +msgstr "Önce tarih" + # msgid "on" msgstr "açık" @@ -18260,22 +20213,26 @@ msgstr "yalnızca okunabilir (READ ONLY) ortam." msgid "once" msgstr "bir defa" -msgid "only HD" -msgstr "sadece HD" - # msgid "only when available" msgstr "sadece mevcut olduğunda" +# +#, fuzzy +msgid "opkg update" +msgstr "Yazılımları güncelle" + +# +#, fuzzy +msgid "or HDMI input" +msgstr "HDMI Giriş" + msgid "original" msgstr "özgün" msgid "original language" msgstr "özgün dil" -msgid "packages selected." -msgstr "paketler seçildi." - msgid "page left" msgstr "sayfa sola" @@ -18305,6 +20262,16 @@ msgstr "popüler kültür/geleneksel sanatlar" msgid "pre-school children's program" msgstr "okul öncesi çocuk programı" +# +#, fuzzy +msgid "preserve bookmarks in cuts" +msgstr "yer işaretini kaldır" + +# +#, fuzzy +msgid "priority" +msgstr "Öncelik" + msgid "provid:" msgstr "provid:" @@ -18322,9 +20289,6 @@ msgstr "kaydet" msgid "recording..." msgstr "kaydediliyor..." -msgid "recordings by date then other media by name" -msgstr "tarihe göre kayıtlar, ardından ada göre diğer ortamlar" - # msgid "red" msgstr "kırmızı" @@ -18347,6 +20311,11 @@ msgstr "bu konumdan öncekileri kaldir" msgid "remove bookmark" msgstr "yer işaretini kaldır" +# +#, fuzzy +msgid "remove bookmarks in cuts" +msgstr "yer işaretini kaldır" + # msgid "remove directory" msgstr "klasörü kaldir" @@ -18370,8 +20339,13 @@ msgstr "tekrarla" msgid "restart GUI" msgstr "arayüzü yeniden başlat" -msgid "reverse by date" -msgstr "ters tarih" +#, fuzzy +msgid "reverse alphabetic then newest first" +msgstr "alpharev sonra yeni" + +#, fuzzy +msgid "reverse alphabetic then oldest first" +msgstr "alfa sonra en eski" # msgid "rewind to the previous chapter" @@ -18431,9 +20405,6 @@ msgstr "saniye" msgid "select" msgstr "seç" -msgid "User installed plugins" -msgstr "Kullanıcı eklentileri" - # msgid "select CAId's" msgstr "bir CAId seç" @@ -18441,14 +20412,16 @@ msgstr "bir CAId seç" msgid "serious music/classic music" msgstr "müzik/klasik müzik" -msgid "serious/classical/religious/historical movie/drama" +#, fuzzy +msgid "serious/classical/religious/historical drama" msgstr "ciddi/klasik/dini/tarihi film/dram" msgid "share:" msgstr "paylasim:" # -msgid "shortest" +#, fuzzy +msgid "shortest first" msgstr "enkısa" # @@ -18498,12 +20471,6 @@ msgstr "etkinlik ayrıntılarını göster" msgid "show mediaplayer on mainmenu" msgstr "ana menüde ortam oynatıcıyı göster" -msgid "show softwaremanager in plugin menu" -msgstr "yazılım yöneticisini eklenti menüsünde göster" - -msgid "show softwaremanager on blue button" -msgstr "yazılım yöneticisini mavi tuşla göster" - msgid "show/game show (general)" msgstr "gösteri/oyun (genel)" @@ -18526,6 +20493,18 @@ msgstr "geri atla" msgid "skip forward" msgstr "ileri atla" +#, fuzzy, python-format +msgid "slot %s (%s)" +msgstr "slot%s - %s" + +#, fuzzy, python-format +msgid "slot%s %s - %s" +msgstr "slot%s - %s" + +#, fuzzy, python-format +msgid "slot%s %s - %s (current image)" +msgstr "slot%s - %s (geçerli resim)" + msgid "slow" msgstr "yavaş" @@ -18538,6 +20517,10 @@ msgstr "sosyal/politik/ekonomik konular (genel)" msgid "social/spiritual science" msgstr "sosyal/manevi bilimler" +#, fuzzy +msgid "social/spiritual sciences" +msgstr "sosyal/manevi bilimler" + # msgid "softcam" msgstr "softcam" @@ -18567,12 +20550,13 @@ msgid "ssw" msgstr "ggb" # -msgid "start cut here" -msgstr "kesmeye buradan basla" +#, fuzzy +msgid "standby " +msgstr "Hazırda beklet" # -msgid "start directory" -msgstr "baslangiç klasörü" +msgid "start cut here" +msgstr "kesmeye buradan basla" msgid "stepsize" msgstr "adım ölçüsü" @@ -18610,12 +20594,16 @@ msgstr "sistem:" msgid "talk show" msgstr "sohbet programı" -msgid "team sports" -msgstr "takım sporları" +msgid "team sports/excluding football" +msgstr "" msgid "technology/natural science" msgstr "teknoloji/doğa bilimleri" +#, fuzzy +msgid "technology/natural sciences" +msgstr "teknoloji/doğa bilimleri" + # msgid "template file" msgstr "taslak dosya" @@ -18623,6 +20611,11 @@ msgstr "taslak dosya" msgid "tennis/squash" msgstr "tenis/squash" +# +#, fuzzy +msgid "terrestrial" +msgstr "Karasal" + msgid "this bouquet is protected by a parental control pin" msgstr "bu buket Aile Koruma Şifresi ile Kilitlenmiş" @@ -18650,7 +20643,8 @@ msgstr "dogru" msgid "two lines" msgstr "iki satır" -msgid "two lines and next event" +#, fuzzy +msgid "two lines+next event" msgstr "iki satır ve sonraki olay" msgid "type" @@ -18698,9 +20692,6 @@ msgstr "yayınlanmamış" msgid "until standby/restart" msgstr "bekleme/yeniden başlatmaya kadar" -msgid "updates available." -msgstr "güncellemeler var." - msgid "use best / controlled by HDMI" msgstr "en iyi kullanım / HDMI tarafından kontrol edilir" @@ -18750,7 +20741,17 @@ msgid "water sport" msgstr "su sporları" # -msgid "weekly" +#, fuzzy +msgid "week" +msgstr "haftalık" + +# +msgid "weekly" +msgstr "haftalık" + +# +#, fuzzy +msgid "weeks" msgstr "haftalık" # @@ -18835,1158 +20836,1224 @@ msgstr "kanala git ve kaydet" msgid "zapped" msgstr "kanal değiştirildi" +msgid "| separated list of prefixes you'd like to be removed from event names, separated with |, e.g. New:|Live:" +msgstr "" + +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Advanced options and settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Gelişmiş seçenekler ve ayarlar." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "After pressing OK, please wait!" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "OK tuşuna bastıktan sonra lütfen bekleyin!" + #, python-format -msgid "%s downloads" -msgstr "%s indiriliyor" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Backup your %s %s settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "%s %s Sistem ayarlarını yedekle." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Edit the upgrade source address." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Güncelleme sunucusu adresini düzenle." #, python-format -msgid "%s: " -msgstr "%s: " +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Manage extensions or plugins for your %s %s" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "%s %s için uzantıları veya eklentileri yönetin" -msgid "- Max backups to keep (0==all)" -msgstr "- Saklanacak maksimum yedek (0 = Tümü)" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Online update of your %s %s software." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "%s %s yazılımını çevrimiçi güncelleyin." -msgid "- Query before backup starts" -msgstr "- Yedekleme başlamadan önce sorgula" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Press OK on your remote control to continue." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Devam etmek için kumandanizin OK tusuna basin." -msgid "- Query before image backup starts" -msgstr "- İmaj yedekleme başlamadan önce sorgula" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "%s %s ayarlarını geri yükle." -msgid "- Repeat how often" -msgstr "- Ne sıklıkta tekrarlansın" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s with a new firmware." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "%s %s yazılımını yeni firmware ile geri yükleyin." -msgid "- Time of backup to start" -msgstr "- Yedeklemenin başlayacağı zaman" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your backups by date." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Yedeklerinizi tarihe göre geri yükleyin." -msgid "128 Mb" -msgstr "128 Mb" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Scan for local extensions and install them." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Yerel eklentileri inceleyin ve kurun." -msgid "16 Mb" -msgstr "16 Mb" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Select your backup device.\n" +#~ "Current device: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Yedekleme aygıtını seçin.\n" +#~ "Mevcut aygıt: " -msgid "256 Mb" -msgstr "256 Mb" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "View, install and remove available or installed packages." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Paketleri görün, yükleyin veya yüklü paketleri kaldırın." -msgid "30 Days" -msgstr "30 Gün" +#~ msgid " Delete Language(s)" +#~ msgstr " Dilleri kaldır" -msgid "32 Mb" -msgstr "32 Mb" +#, python-format +#~ msgid "%.0f GB" +#~ msgstr "%.0f GB" -msgid "64 Mb" -msgstr "64 Mb" +#, python-format +#~ msgid "%.0f MB" +#~ msgstr "%.0f MB" -msgid "8 Mb" -msgstr "8 Mb" +#, python-format +#~ msgid "%.0f kB" +#~ msgstr "%.0f kB" -msgid "96 Mb" -msgstr "96 Mb" +#, python-format +#~ msgid "%.2f GB" +#~ msgstr "%.2f GB" -msgid "A background update check is in progress, please try again." -msgstr "Bir arka plan güncelleme kontrolü devam ediyor, lütfen tekrar deneyin." +#, python-format +#~ msgid "%02d MB" +#~ msgstr "%02d MB" -msgid "A backup has been detected." -msgstr "Bir yedek bulundu." +#, python-format +#~ msgid "%d B" +#~ msgstr "%d B" -msgid "Active:" -msgstr "Aktif:" +#~ msgid "%d.%03d GB" +#~ msgstr "%d.%03d GB" -msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." -msgstr "Komut dosyası çalıştırıcısının uzantılardan başlatılmasına izin verir." +#, python-format +#~ msgid "%s %s software because updates are available." +#~ msgstr "%s %s yazılımı çünkü güncellemeler var." -msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." -msgstr "Softcam yöneticisinin uzantılardan başlatılmasına izin verir." +#, python-format +#~ msgid "%s GB" +#~ msgstr "%s GB" -msgid "" -"Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted automatically " -"if needed." -msgstr "" -"Softcamın çalışmayı durdurup durdurmadığının kontrol edilmesini ve gerekirse " -"otomatik olarak yeniden başlatılmasını sağlar." +#, python-format +#~ msgid "%s Log ( %s-Version: %s )" +#~ msgstr "%s Günlük ( %s-Versiyon: %s )" -msgid "Allows you to close the window automatically." -msgstr "Pencereyi otomatik olarak kapatmanızı sağlar." +# +#~ msgid "(FTA Service)" +#~ msgstr "(FTA Servis)" -msgid "Allows you to schedule your backups." -msgstr "İmaj yedeklemelerinizi planlamanızı sağlar." +#~ msgid "-" +#~ msgstr "-" -msgid "Allows you to schedule your image backups." -msgstr "İmaj yedeklemelerinizi planlamanızı sağlar." +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" -msgid "Allows you to tag your backups to a box." -msgstr "Yedeklerinizi bir kutuya etiketlemenizi sağlar." +#~ msgid "1,1" +#~ msgstr "1.1" -msgid "Allows you to tag your image backup to a box. (default is box name/type)" -msgstr "Imaj yedeğinizi bir cihaza etiketlemenizi sağlar. (varsayılan cihaz/tür)" +#~ msgid "10 MB/s" +#~ msgstr "10 MB/s" -msgid "Are you ready to install ?" -msgstr "Yüklemeye hazır mısınız?" +#~ msgid "100 MB/s" +#~ msgstr "100 MB/s" -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete image slot %s ?" -msgstr "% s Imaj yuvasını silmek istediğinizden emin misiniz?" +#~ msgid "1080i" +#~ msgstr "1080i" -msgid "" -"Are you sure you want to download this image:\n" -" " -msgstr "" -"Bu resmi indirmek istediğinizden emin misiniz:\n" -" " +#~ msgid "1080p 24Hz" +#~ msgstr "1080p 24Hz" -msgid "" -"Are you sure you want to restore this backup:\n" -" " -msgstr "" -"Bu yedeklemeyi geri yüklemek istediğinizden emin misiniz:\n" -" " +#~ msgid "1080p 25Hz" +#~ msgstr "1080p 25Hz" -msgid "Automatically created" -msgstr "Otomatik oluşturulan" +#~ msgid "1080p 30Hz" +#~ msgstr "1080p 30Hz" -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." -msgstr "USB flash için eMMC bölümleri yedekleniyor ..." +#~ msgid "1080p 50Hz" +#~ msgstr "1080p 50Hz" -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." -msgstr "USB flash için eMMC bölümleri yedekleniyor ..." +#~ msgid "1080p 60Hz" +#~ msgstr "1080p 60Hz" -msgid "Backing up files..." -msgstr "Dosyalar yedekleniyor ..." +#~ msgid "20 MB/s" +#~ msgstr "20 MB/s" -msgid "Backing up kernel..." -msgstr "Çekirdek yedekleniyor ..." +#~ msgid "2160p 24Hz" +#~ msgstr "2160p 24Hz" -msgid "Backing up root file system..." -msgstr "Kök dosya sistemi yedekleniyor ..." +#~ msgid "2160p 25Hz" +#~ msgstr "2160p 25Hz" -msgid "Backup complete." -msgstr "Yedekleme tamamlandı." +#~ msgid "2160p 30Hz" +#~ msgstr "2160p 30Hz" -msgid "Backup complete..." -msgstr "Yedekleme tamamlandı ..." +#~ msgid "2160p 50Hz" +#~ msgstr "2160p 50Hz" -msgid "Backup confirmation" -msgstr "Yedekleme onayı" +#~ msgid "2160p 60Hz" +#~ msgstr "2160p 60Hz" -msgid "Backup created" -msgstr "Yedek oluşturuldu" +#~ msgid "3D" +#~ msgstr "3D" -msgid "" -"Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." -msgstr "" -"Yedekleme başarısız - örn. yanlış yedekleme hedefi veya yedekleme cihazında boş " -"alan kalmamış." +#~ msgid "3D Mode" +#~ msgstr "3D Kipi" -msgid "" -"Backup in progress,\n" -"Please wait for it to finish, before trying again." -msgstr "" -"Yedekleme devam ediyor,\n" -"Lütfen tekrar denemeden önce bitmesini bekleyin." +#~ msgid "480p 24Hz" +#~ msgstr "480p 24Hz" -msgid "Backup location" -msgstr "Yedekleme Konumu" +#~ msgid "50 MB/s" +#~ msgstr "50 MB/s" -msgid "Backup manager settings" -msgstr "Yedekleme Ayarları" +#~ msgid "720p" +#~ msgstr "720p" -msgid "Backup prefix" -msgstr "Yedek ön eki" +#~ msgid "720p 24Hz" +#~ msgstr "720p 24Hz" -msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." -msgstr "Ana sistem imajını Yedekle / Yükle / Yeniden başlat." +#~ msgid "A search for available updates is currently in progress." +#~ msgstr "Güncelleştirmeler kontrol ediliyor." -msgid "Backups to keep" -msgstr "Saklanacak yedekler" +#~ msgid "A small overview of the available icon states and actions." +#~ msgstr "İkonların anlamlarını ve görevlerini burada görebilirsiniz." -msgid "Backups to prune" -msgstr "Kaldırılacak yedekler" +#~ msgid "Activate MAC address configuration" +#~ msgstr "MAC adresi yapılandırması etkin" -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" -msgstr "MGcamd çalışırken CCcam çalışamıyor" +# +#~ msgid "Activate current configuration" +#~ msgstr "Geçerli yapılandırmayı etkinleştir" -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." -msgstr "MGcamd çalışırken CCcam çalışamıyor." +#~ msgid "Activate network adapter configuration" +#~ msgstr "Ağ adaptör ayarlarını etkinleştir" -#, python-format -msgid "" -"Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. (SWAP, " -"record/timeshift, etc.)" -msgstr "" -"'%s' bölümü kaldırılamıyor, SWAP veya kayıt / zaman kaydırma yolları için " -"kullanılmadığından emin olun." +# +#~ msgid "Advanced restore" +#~ msgstr "Gelişmiş Geri Yükleme" -msgid "Change location" -msgstr "Konumu değiştir" +#~ msgid "Advanced software" +#~ msgstr "Gelişmiş yazılım" -msgid "Checking free RAM.." -msgstr "Ücretsiz RAM denetleniyor .." +#~ msgid "Advanced software plugin" +#~ msgstr "Gelişmiş yazılım eklentisi" -msgid "Checking softcams..." -msgstr "Softcams kontrol ediliyor ..." +# +#~ msgid "All resolutions" +#~ msgstr "Tüm çözünürlükler" -msgid "Choose IPK folder" -msgstr "Yereldeki IPK klasörünü seç" +#~ msgid "Allows you to adjust the amount of time the resolution infomation display on screen." +#~ msgstr "Çözünürlük bilgisinin ekranda görünme süresini ayarlamanıza olanak saglar." -msgid "Choose files" -msgstr "Dosya seç" +#~ msgid "Allows you to tag your image backup to a box. (default is box name/type)" +#~ msgstr "Imaj yedeğinizi bir cihaza etiketlemenizi sağlar. (varsayılan cihaz/tür)" -msgid "Choose where to mount your devices to:" -msgstr "Aygıtlarınızın bağlanacağı konumu seçin:" +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to delete\n" +#~ "the following backup:\n" +#~ msgstr "" +#~ "Asagidaki yedegi\n" +#~ "silmek istediginizden emin misiniz:\n" -msgid "Close window on success" -msgstr "Başarılı olunca pencereyi kapat" +#, python-format +#~ msgid "Are you sure you want to delete image slot %s ?" +#~ msgstr "% s Imaj yuvasını silmek istediğinizden emin misiniz?" -msgid "Comparing against backup..." -msgstr "Yedek ile karşılaştırılıyor..." +#~ msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" +#~ msgstr "Silinen tüm kullanıcı buketlerini temizlemek istediginizden emin misiniz?" -msgid "Compress" -msgstr "Sıkıştır" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to restore\n" +#~ "the following backup:\n" +#~ "%s\n" +#~ "Your receiver will restart after the backup has been restored!" +#~ msgstr "" +#~ "Aşağıdaki yedeği\n" +#~ "geri yüklemek istediğinizden emin misiniz:\n" +#~ "%s\n" +#~ "Geri yüklemeden sonra alıcınız tekrar başlatılacak!" -msgid "Create" -msgstr "Yarat" +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to restore the backup?\n" +#~ "Your receiver will restart after the backup has been restored!" +#~ msgstr "" +#~ "Yedeği yüklemek istediğinizden emin misiniz?\n" +#~ "Geri yüklemeden sonra alıcınız tekrar başlayacak!" -msgid "Create a settings backup before updating." -msgstr "Güncellemeden önce bir ayarları yedekle." +# +#~ msgid "Author: " +#~ msgstr "Yazar: " -msgid "Create and Manage your SWAP files." -msgstr "Takas alanı dosyanızı oluşturun ve yönetin." +#~ msgid "Automatic resolution" +#~ msgstr "Otomatik çözünürlük" -msgid "Create:" -msgstr "Oluştur:" +#~ msgid "Automatic resolution label" +#~ msgstr "Otomatik çözünürlük etiketi" -msgid "Creating SWAP.." -msgstr "Takas alanı oluşturuluyor .." +#~ msgid "Background delete option" +#~ msgstr "Arkaplan silme seçimi" -msgid "Creating list of installed plugins..." -msgstr "Yüklü eklentiler listesi yaratılıyor ..." +#~ msgid "Background delete speed" +#~ msgstr "Arkaplan silme hizi" -msgid "Creating zip..." -msgstr "Zip oluşturuluyor ..." +# +#~ msgid "Backup failed." +#~ msgstr "Yedekleme basarısız." -msgid "Deactivate" -msgstr "Etkisiz bırak" +# +#~ msgid "Backup is running..." +#~ msgstr "Yedekleme yapılıyor..." -msgid "Delete failure - check device available." -msgstr "Hatayı sil - mevcut cihazı kontrol edin." +# +#~ msgid "Backup system settings" +#~ msgstr "Sistem ayarlarını yedekle" -msgid "Developer password" -msgstr "Geliştirici şifresi" +#, python-format +#~ msgid "Build: %s" +#~ msgstr "Olusum: %s" -msgid "Developer username" -msgstr "Geliştirici kullanıcı adı" +#~ msgid "CAID" +#~ msgstr "CAID" -msgid "Device: " -msgstr "Cihaz: " +#~ msgid "Cannot delete current image" +#~ msgstr "Kullandığınız Imajı SİLEMEZSİNİZ" -msgid "Device: None available" -msgstr "Cihaz: Yok" +#~ msgid "Cannot reboot to deleted image" +#~ msgstr "Silinen Imaj ile cihaz başlatılamaz" -msgid "Device: none available" -msgstr "Cihaz: mevcut değil" +#~ msgid "Change the Colordepth for UHD" +#~ msgstr "UHD için Renk Derinliğini Değiştirin" -msgid "Disable startup" -msgstr "Açılışta çalışma" +#~ msgid "Change the Colorimetry for HDR" +#~ msgstr "HDR için Renk Ölçümünü Değiştirin" -msgid "" -"Do you want to create a full image backup?\n" -"This can take about 6 minutes to complete." -msgstr "" -"Tam bir Imaj yedeği oluşturmak istiyor musunuz?\n" -"Bu işlemin tamamlanması yaklaşık 6 dakika sürebilir." +#~ msgid "Change the Colorspace from Auto to RGB" +#~ msgstr "Renk Alanını Otomatik'ten RGB'ye değiştirin" -#, python-format -msgid "" -"Do you want to flash image\n" -"%s" -msgstr "" -"Görüntüyü flaş etmek istiyor musunuz\n" -"%s" +#~ msgid "Clear HDMI-CEC fixed address" +#~ msgstr "HDMI-CEC sabit adreslerini temizle" -msgid "Do you want to restart GUI now ?" -msgstr "Arayüzü yeniden başlatmak istiyor musunuz?" +#~ msgid "Clear fixed" +#~ msgstr "Sabiti temizle" -msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" -msgstr "Enigma2 eklentilerinizi geri yüklemek istiyor musunuz?" +#, python-format +#~ msgid "Client Info ( %s-Version: %s )" +#~ msgstr "Client Bilgi ( %s-Versiyon: %s )" -msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" -msgstr "Enigma2 ayarlarınızı geri yüklemek istiyor musunuz?" +# +#~ msgid "Collection" +#~ msgstr "Koleksiyon" -msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" -msgstr "Enigma2 ayarlarınızı geri yüklemek istiyor musunuz?" +# +#~ msgid "Communication" +#~ msgstr "İletişim" -msgid "DownLoad" -msgstr "DownLoad" +#~ msgid "Configure on which devices the background delete option should be used." +#~ msgstr "Arkaplan silme seçeneginin hangi aygitlarda kullanilmasi gerektigini yapilandir." -msgid "Download" -msgstr "İndir" +#~ msgid "Configure the speed of the background deletion process. Lower speed will consume less hard disk drive performance." +#~ msgstr "Arkaplan silme isleminin hizini belirleyin. Düsük hiz, daha az sabit disk sürücü performansi tüketecektir." -msgid "Download confirmation" -msgstr "İndirme onayı" +#~ msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" +#~ msgstr "Ağ ayarlarınızı yapın, ve taramayı başlatmak için OK tuşuna basın" -msgid "Downloads" -msgstr "İndirilenler" +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "Bağlandı" -msgid "ET8500 Image Restore" -msgstr "ET8500 Görüntü Geri Yükleme" +# +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Devam" -msgid "" -"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" -" " -msgstr "" -"ET8500 Multiboot: OS1'i geri yüklemek için Evet OS2'yi geri yüklemek için Hayır:\n" -" " +#~ msgid "Current CEC address" +#~ msgstr "Geçerli CEC adresi" -msgid "Enable SWAP at startup" -msgstr "Başlangıçta SWAP'yi etkinleştir" +# +#~ msgid "Current version:" +#~ msgstr "Geçerli sürüm:" -msgid "Enable frozen check" -msgstr "Dondurulmuş kontrolü etkinleştir" +#~ msgid "D" +#~ msgstr "D" -msgid "Enable startup" -msgstr "Açılışta çalış" +# +#~ msgid "Default settings" +#~ msgstr "Varsayılan ayarlar" -msgid "Enough retries, delaying till next schedule." -msgstr "Bir sonraki programa kadar erteleme yeterlidir." +#~ msgid "Delay time" +#~ msgstr "Gecikme zamanı" -msgid "Enter your OpenViX developer password." -msgstr "OpenViX geliştirici şifresini girin." +#~ msgid "Depth" +#~ msgstr "Derinlik" -msgid "Enter your OpenViX developer username." -msgstr "OpenViX geliştirici kullanıcı adını girin." +#~ msgid "Details for plugin: " +#~ msgstr "Eklenti detayları " -msgid "Erase" -msgstr "Sil" +#~ msgid "Device: none available" +#~ msgstr "Cihaz: mevcut değil" -msgid "Exit the restore wizard" -msgstr "Geri yükleme sihirbazından çık" +# +#~ msgid "Display and user interface" +#~ msgstr "Görünüm ve kullanıcı arayüzü" -msgid "Expand" -msgstr "Genişlet" +#~ msgid "DownLoad" +#~ msgstr "DownLoad" -msgid "Extra IPK's" -msgstr "Ekstra IPK'lar" +#~ msgid "ECM-Time" +#~ msgstr "ECM-Zaman" -msgid "Flash" -msgstr "Flash" +#~ msgid "ERROR" +#~ msgstr "HATA" -msgid "Flash image unzip successful." -msgstr "Flash Imaj için unzip başarılı." +# +#~ msgid "Edit upgrade source url." +#~ msgstr "Yükseltme kaynağını (URL) düzenleyin." -msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." -msgstr "Standart dışı softcam bulundu, başlatmaya çalışıyor, bu başarısız olabilir." +#~ msgid "Erase" +#~ msgstr "Sil" -msgid "Free space:" -msgstr "Boş alan:" +# +#~ msgid "EtPortal" +#~ msgstr "EtPortal" -msgid "From which image library do you want to download?" -msgstr "Hangi Imaj kitaplığından indirmek istiyorsunuz?" +#~ msgid "Everywhere" +#~ msgstr "Heryerde" -msgid "Frozen check interval" -msgstr "Donmuş kontrol aralığı" +#~ msgid "Exit MAC address configuration" +#~ msgstr "MAC adres yapılandırmasından çık" -msgid "H9 SDcard manager" -msgstr "H9 SD kart yöneticisi" +#~ msgid "Exit movie player..." +#~ msgstr "Film oynatıcıdan çık..." -msgid "H9SDcard Manager" -msgstr "H9SDcard Yöneticisi" +# +#~ msgid "Exit nameserver configuration" +#~ msgstr "Ad sunucusu yapılandırmasından çık" -msgid "IPK installer" -msgstr "IPK yükleyici" +#~ msgid "Exit network adapter configuration" +#~ msgstr "Ağ bağdaştırıcısı yapılandırmasından çıkın" -msgid "" -"If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have direct " -"access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is only " -"available via 'https' connections." -msgstr "" -"Bir OpenViX geliştiricisiyseniz, alıcınız için OpenViX geliştirici Imajarına " -"doğrudan erişim sağlamak için oturum açma bilgilerinizi girebilirsiniz. Bu özellik " -"yalnızca 'https' bağlantıları aracılığıyla kullanılabilir." +# +#~ msgid "Extended Software" +#~ msgstr "Genişletilmiş Yazılım" -msgid "Image manager settings" -msgstr "Imaj yöneticisi ayarları" +# +#~ msgid "Extended Software Plugin" +#~ msgstr "Extended Software Eklentisi" -msgid "Inactive" -msgstr "Etkisiz" +# +#~ msgid "Extensions management" +#~ msgstr "Eklenti yönetimi" -msgid "Include machine name in backup name" -msgstr "Yedekleme adına makine adını dahil et" +#~ msgid "F" +#~ msgstr "F" -msgid "Init SDcard" -msgstr "SDkart'ı başlat" +#, python-format +#~ msgid "FBC socket %s" +#~ msgstr "FBC soketi %s" -msgid "Init USB/SDA1" -msgstr "Init USB/SDA1" +# +#~ msgid "Flash directory '%s' not allowed!" +#~ msgstr "%s Flash klasörüne izin verilmedi !" -msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." -msgstr "Init Zgemma H9 SDCARD - lütfen kullanımdan sonra yeniden başlatın." +# +#~ msgid "Following tasks will be done after you press OK!" +#~ msgstr "Belirtilen görevler OK tusuna basmanizin ardindan isleme alinacak!" -msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." -msgstr "Init Zgemma H9 USB / SDA1 - lütfen kullanımdan sonra yeniden başlatın." +# +#~ msgid "Force de-interlace" +#~ msgstr "Görüntüyü netlestirmeye zorla" -msgid "Install IPK's from your tmp folder." -msgstr "IPK'leri tmp klasörünüzden yükleyin." +#~ msgid "G" +#~ msgstr "G" -msgid "Install confirmation" -msgstr "Yükleme onayı" +#~ msgid "GB" +#~ msgstr "GB" -msgid "Installing..." -msgstr "Yükleniyor ..." +#~ msgid "H" +#~ msgstr "H" -msgid "" -"It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the Backup " -"manager setup menu." -msgstr "" -"Görünüşe göre fazladan bir konum ayarlamadınız. Lütfen bunu Backup manager kurulum " -"menüsünde ayarlayın." +#~ msgid "HDMI-CEC address editing actions" +#~ msgstr "MAC adres düzenleme ayarları" -msgid "Location of where backup should be saved." -msgstr "Yedeğin kaydedileceği konum." +#~ msgid "I" +#~ msgstr "I" -msgid "Location of where the image backup should be saved." -msgstr "Yedeğin kaydedileceği konum." +#~ msgid "IMDB Search" +#~ msgstr "IMDB'de Ara" -msgid "Login as an OpenViX developer" -msgstr "OpenViX geliştiricisi olarak oturum açın" +#~ msgid "If enabled the output resolution of the box will try to match the resolution of the video content" +#~ msgstr "Etkin olduğunda alıcının çıkış çözünürlüğü video içerik çözünürlüğüne uygun olmaya çalışacak" -msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." -msgstr "MGcamd CCcam çalışırken çalışamaz." +#~ msgid "If enabled the video will always be de-interlaced." +#~ msgstr "Etkin olduğunda, video her zaman taramasız hale gelir." -msgid "Manage settings backup." -msgstr "Sistem ayarlarını yedekleyin ve yönetin." +# +#~ msgid "Install a new image with a USB stick" +#~ msgstr "Yeni imaji USB bellekten yükle" -msgid "Manage your devices mount points." -msgstr "Cihazlarınızın bağlama noktalarını yönetin." +# +#~ msgid "Install a new image with your web browser" +#~ msgstr "Yeni imaji web tarayici ile yükle" -msgid "Max image backups to keep (0==all)" -msgstr "Saklanacak maksimum Imaj yedeği (0==tümü)" +#~ msgid "Install extensions" +#~ msgstr "Eklentileri yükle" -msgid "" -"Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for removal, so " -"the fresher ones remain." -msgstr "" -"Saklanacak maksimum yedekleme sayısı. Eski yedeklemelere kaldırılma önceliği " -"verilir, böylece daha yeni olanlar kalır." +# +#~ msgid "Install or remove finished." +#~ msgstr "Yükleme veya kaldirma bitti." -msgid "Mount" -msgstr "Bağla" +# +#~ msgid "Installation finished." +#~ msgstr "Yükleme bitti." -#, python-format -msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." -msgstr "'%s' için bağlama başarısız oldu, hata kodu = '%s'." +# +#~ msgid "Instant recording..." +#~ msgstr "Anlık Kayıt..." -msgid "Mount manager" -msgstr "Bağlantı Yöneticisi" +#~ msgid "Internal Flash" +#~ msgstr "Dahili hafıza" -msgid "Mount: " -msgstr "Bağla: " +#~ msgid "Internal hdd only" +#~ msgstr "Sadece dahili hdd" -msgid "Move Nand root to SD card" -msgstr "Nand kökünü SD karta taşı" +#, python-format +#~ msgid "Last update: %s" +#~ msgstr "Son güncelleme: %s" -msgid "Moving to backup Location..." -msgstr "Yedeği yedeklemeye geçiliyor ..." +#~ msgid "MORE" +#~ msgstr "DAHA ÇOK" -msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." -msgstr "Çoklu önyükleme HATASI! - önyükleme bölümünde BAŞLATMA yok." +# +#~ msgid "Manage extensions" +#~ msgstr "Eklentileri yönet" -msgid "Multiboot image manager" -msgstr "Çoklu önyükleme görüntü yöneticisi" +# +#, python-format +#~ msgid "Manage your %s %s's software" +#~ msgstr "%s %s yazılımını yönetin" -msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" -msgstr "Çoklu önyükleme yalnızca bu yedeklemeyi mmc slot1'e geri yükleyebilir" +#~ msgid "Mark service as a dedicated 3D service" +#~ msgstr "Kanalı özel bir 3B hizmet olarak isaretle" -msgid "NO, do not restore plugins" -msgstr "HAYIR, eklentileri geri yükleme" +#~ msgid "Multiboot image manager" +#~ msgstr "Çoklu önyükleme görüntü yöneticisi" -msgid "NO, do not restore settings" -msgstr "HAYIR, ayarları geri yükleme" +# +#~ msgid "Multimedia" +#~ msgstr "Çoklu ortam" -msgid "New backup" -msgstr "Yedekle" +#~ msgid "NOW" +#~ msgstr "ŞİMDİ" -msgid "Next backup: " -msgstr "Sonraki yedekleme: " +#~ msgid "Namespace" +#~ msgstr "Ad alanı" -msgid "" -"No config files found, please setup CCcam first\n" -"in /etc/CCcam.cfg." -msgstr "" -"Yapılandırma dosyası bulunamadı, lütfen önce CCcam kurulumunu yapın\n" -"/etc/CCcam.cfg içinde." +# +#~ msgid "New version:" +#~ msgstr "Yeni sürüm:" -msgid "" -"No config files found, please setup Hypercam first\n" -"in /etc/hypercam.cfg." -msgstr "" -"Yapılandırma dosyası bulunamadı, lütfen önce Hypercam'ı kurun\n" -"/etc/hypercam.cfg içinde." +#~ msgid "No ECMPids available" +#~ msgstr "ECM Pid yok (FTA yayın)" -msgid "" -"No config files found, please setup MGcamd first\n" -"in /usr/keys." -msgstr "" -"Yapılandırma dosyası bulunamadı, lütfen önce MGcamd kurulumunu yapın\n" -"içinde /usr/keys." +# +#~ msgid "No backup needed" +#~ msgstr "Yedekleme gerekmiyor" -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" -"/etc/tuxbox/config içinde yapılandırma dosyası bulunamadı\n" -"lütfen önce Oscam'ı yükleyin" +#~ msgid "No data received yet" +#~ msgstr "Yeterli veri alınmadı" -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" -"/etc/tuxbox/config içinde yapılandırma dosyası bulunamadı\n" -"lütfen önce Oscam'ı yükleyin." +# +#~ msgid "No network connection available." +#~ msgstr "Uygun ag baglantisi yok." -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" -"Yapılandırma dosyası bulunamadı, lütfen önce Oscam'i kurun\n" -"/etc/tuxbox/config içinde" +# +#~ msgid "No, do nothing." +#~ msgstr "Hayır, hiçbir şey yapma." -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" -"Yapılandırma dosyası bulunamadı, lütfen önce Oscam'i kurun\n" -"/etc/tuxbox/config içinde." +# +#~ msgid "No, just start my %s %s" +#~ msgstr "Hayır, %s %s'yu şimdi başlat" -msgid "No images found on the selected download server...if password check validity" -msgstr "" -"Seçilen indirme sunucusunda Imaj bulunamadı ... eğer şifre kontrol geçerliliği" +#~ msgid "No, never" +#~ msgstr "Hayır, hiçbir zaman" -msgid "No plugins needed to be installed" -msgstr "Eklenti yüklenmesi gerekmez" +#~ msgid "Note: slot list does not show current image or empty slots." +#~ msgstr "Not: yuva listesi geçerli görüntüyü veya boş yuvaları göstermiyor." -msgid "Note: slot list does not show current image or empty slots." -msgstr "Not: yuva listesi geçerli görüntüyü veya boş yuvaları göstermiyor." +# +#~ msgid "OK, guide me through the upgrade process" +#~ msgstr "Tamam, güncelleme işleminde bana rehberlik yap" -msgid "Now skipping restore process" -msgstr "Şimdi geri yükleme işlemi atlanıyor" +#~ msgid "OSD 3D Setup" +#~ msgstr "OSD 3D Kurulum" -msgid "OK, to perform a restore" -msgstr "Tamam, geri yükleme gerçekleştirmek için" +# +#~ msgid "Only extensions." +#~ msgstr "Yalnızca eklentiler." -msgid "Only scheduled" -msgstr "Sadece planlanmış" +#~ msgid "Open infobar EPG..." +#~ msgstr "Bilgi barı EPG'sini aç..." -#, python-format -msgid "" -"Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now unmounted " -"you can remove device." -msgstr "" -"Bölüm: %s Bağlama: %s başarıyla çıkarıldı; Tüm bölümlerin bağlantısı kesilmişse, " -"artık aygıtı kaldırabilirsiniz." +#~ msgid "OpenTV download setup" +#~ msgstr "Open tv indirme kurulumu" -msgid "Please enter a folder that contains some packages." -msgstr "Lütfen bazı paketler içeren bir klasör girin." +#~ msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +#~ msgstr "Yazılımı yükseltilirken yapılandırma dosyaları değiştirilsin mi?" -msgid "Please select device to use as SWAP file location." -msgstr "Lütfen SWAP dosyası konumu olarak kullanılacak cihazı seçin." +#~ msgid "Overwrite configuration files?" +#~ msgstr "Yapılandırma dosyalarının üstüne yazılsın mı?" -msgid "Please select the file to restore." -msgstr "Lütfen, geri yüklenecek bir dosya seçin." +# +#~ msgid "PID" +#~ msgstr "PID" -msgid "Please wait while plugins restore completes..." -msgstr "Lütfen eklentilerin geri yüklenmesi tamamlanırken bekleyin ..." +# +#~ msgid "Packet management" +#~ msgstr "Paket yönetimi" -#, python-format -msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." -msgstr "%s %s cihazlarınızı tararken lütfen bekleyin ..." +# +#~ msgid "Packet manager" +#~ msgstr "Paket yöneticisi" -msgid "Please wait while settings restore completes..." -msgstr "Lütfen ayarların geri yüklenmesi tamamlanırken bekleyin ..." +#~ msgid "Perform a settings backup, making a backup before updating is strongly advised." +#~ msgstr "Güncellemeden önce yedek almak kuvvetle öneriliyorsa, ayar yedegi al." -msgid "Please wait while starting\n" -msgstr "Lütfen başlarken bekleyin\n" +# +#~ msgid "Please select an acceptable directory." +#~ msgstr "Lütfen kabul edilebilir bir dizin seçin." -msgid "Please wait while stopping\n" -msgstr "Lütfen dururken bekleyin\n" +# +#~ msgid "Please select medium to use as backup location" +#~ msgstr "Lütfen yedekleme konumu için ortam seçin" -msgid "Please wait while the flash prepares." -msgstr "Lütfen flaş hazırlanırken bekleyin." +#~ msgid "Plugin details" +#~ msgstr "Eklenti ayrintilari" -msgid "Please wait while the system gathers information..." -msgstr "Lütfen sistem bilgi toplarken bekleyin ..." +# +#~ msgid "Plugin manager activity information" +#~ msgstr "Eklenti yönetimi aktivite bilgisi" -msgid "Please wait." -msgstr "Lütfen bekleyin." +# +#~ msgid "Plugin manager help" +#~ msgstr "Eklenti yönetimi yardımı" -msgid "" -"Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup " -"device." -msgstr "" -"Eklenti listesi başarısız oldu - örneğin yanlış yedekleme hedefi veya yedekleme " -"cihazında boş alan kalmadı." +#~ msgid "Polarisation:" +#~ msgstr "Polarizasyon:" -msgid "Preparing extra plugins..." -msgstr "Fazladan eklentiler hazırlanıyor ..." +#~ msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +#~ msgstr "Ek bilgi için INFO'ya basin." -msgid "Press 'Menu' to select a storage device" -msgstr "Bir depolama cihazı seçmek için 'Menü'ye basın" +#~ msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +#~ msgstr "Ek seçenekler için MENU'ye basin." -msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." -msgstr "Nand root'u SD karta veya USB'ye taşımak için uygun Init'e basın." +# +#~ msgid "Press OK to activate the settings." +#~ msgstr "Onaylamak için OK tusuna basin." -msgid "Query before starting backup." -msgstr "Yedeklemeye başlamadan önce sorgulayın." +#~ msgid "Press OK to set the MAC address." +#~ msgstr "MAC adresini ayarlamak için OK tusuna basin." -msgid "Query before starting image backup." -msgstr "Imaj yedeklemeye başlamadan önce sorgulayın." +# +#~ msgid "Process" +#~ msgstr "İşlemler" -msgid "Rebooting..." -msgstr "Yeniden başlatılıyor ..." +# +#~ msgid "Recording & Playback" +#~ msgstr "Kayıt ve Oynatma" -#, python-format -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" -"Do you still want to flash image\n" -"%s?" -msgstr "" -"Kayıtlar devam ediyor veya birkaç saniye içinde çıkıyor!\n" -"Hala görüntüyü flaş etmek istiyor musunuz\n" -"%s?" +#~ msgid "Recording and playback" +#~ msgstr "Kayıt ve oynatma" + +# +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "Yenile" #, python-format -msgid "" -"Removal of this slot will not show in %s Gui. Are you sure you want to delete " -"image slot %s ?" -msgstr "" -"Bu yuvanın kaldırılması %s Gui'de gösterilmez. %s resim alanını silmek " -"istediğinizden emin misiniz?" +#~ msgid "Removal of this slot will not show in %s Gui. Are you sure you want to delete image slot %s ?" +#~ msgstr "Bu yuvanın kaldırılması %s Gui'de gösterilmez. %s resim alanını silmek istediğinizden emin misiniz?" -msgid "Remove confirmation" -msgstr "Onayı kaldır" +#~ msgid "Remove confirmation" +#~ msgstr "Onayı kaldır" -msgid "Removing temp mounts..." -msgstr "Geçici bağlantılar kaldırılıyor..." +# +#~ msgid "Remove finished." +#~ msgstr "Kaldırma işlemi bitti." -#, python-format -msgid "Restart %s %s." -msgstr "%s %s Yeniden başlatın." +# +#~ msgid "Restore backups" +#~ msgstr "Yedekleri geri yükle" -msgid "Restart GUI." -msgstr "Arayüzü yeniden başlat." +# +#~ msgid "Restore system settings" +#~ msgstr "Sistem ayarlarını geri yükle" -msgid "Restore Confirmation" -msgstr "Onayı Geri Yükle" +#~ msgid "Restoring..." +#~ msgstr "Geri yükleniyor..." -msgid "Restore wizard" -msgstr "Geri yükleme sihirbazı" +#~ msgid "Satellite equipment" +#~ msgstr "Uydu ekipmani" -msgid "Restoring backup..." -msgstr "Yedekleme geri yükleniyor ..." +# +#~ msgid "Searching for available updates. Please wait..." +#~ msgstr "Güncellemeler kontrol ediliyor. Lütfen bekleyin..." -msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." -msgstr "Eklentileri geri yüklemek uzun zaman alabilir ..." +# +#~ msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." +#~ msgstr "Yeni yüklenen veya kaldırılan paketler aranıyor. Lütfen bekleyin..." -msgid "Restoring plugins..." -msgstr "Eklentiler geri yükleniyor ..." +#~ msgid "Select an image to flash:" +#~ msgstr "Cihaza yüklemek bir Imaj seçin:" -msgid "Run" -msgstr "Çalıştır" +# +#~ msgid "Select backup files" +#~ msgstr "Yedeklenecek dosyaları seç" -msgid "Run your shell scripts." -msgstr "Kabuk betiklerinizi çalıştırın." +# +#~ msgid "Select backup location" +#~ msgstr "Yedekleme konumu seç" -msgid "" -"SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate it." -msgstr "" -"Takas alanı dosyası bulunamadı. Etkinleştirmeye çalışmadan önce dosyayı " -"oluşturmanız gerekir." +#~ msgid "Select between entering an IP address or a domain." +#~ msgstr "IP adresi veya etki alanı girme arasında seçim yapın." -msgid "SWAP manager" -msgstr "Takas alanı [Swap] Yönetici" +# +#~ msgid "Select directory for logfile" +#~ msgstr "Günlük dosyası için dizin seçin" -msgid "SWAP place:" -msgstr "Takas Yeri:" +#~ msgid "Select files for backup." +#~ msgstr "Yedeklenecek dosyaları seçin." -msgid "SWAP size:" -msgstr "Takas boyutu:" +# +#~ msgid "Select upgrade source" +#~ msgstr "Yükseltme kaynağını seç" -msgid "Schedule backups" -msgstr "Yedeklemeleri zamanla" +# +#~ msgid "Select upgrade source to edit." +#~ msgstr "Düzenlemek istediginiz yükseltme kaynağını seçin." -msgid "Script runner" -msgstr "Komut dosyası çalıştırıcısı" +#~ msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" +#~ msgstr "Sağlayıcı seçin ve taramayi başlatmak için OK tusuna basin" -msgid "Script runner settings" -msgstr "Komut dosyası çalıştırıcısı ayarları" +#~ msgid "Serv.Name" +#~ msgstr "Sunucu Adı" -msgid "Select a backup to restore:" -msgstr "Geri yüklenecek bir yedek seçin:" +#, python-format +#~ msgid "Server Info ( %s-Version: %s )" +#~ msgstr "Sunucu Bilgisi (%s-Versiyon: %s )" -msgid "Select a package to install:" -msgstr "Kurulacak paketi seçin:" +#~ msgid "Set HDMI-CEC fixed address" +#~ msgstr "HDMI-CEC sabit adresini ayarla" -#, python-format -msgid "Select an image to download for %s:" -msgstr "%s için indirmek için bir Imaj seçin:" +#~ msgid "Set fixed" +#~ msgstr "Sabiti ayarla" -msgid "Select an image to flash:" -msgstr "Cihaza yüklemek bir Imaj seçin:" +#~ msgid "Set pin code persistent" +#~ msgstr "Pin kodunu kalıcı olarak ayarla" -msgid "Select an image to flash." -msgstr "Cihaza yüklemek bir Imaj seçin." +#~ msgid "Set the time before checking video source for resolution/refresh rate infomation." +#~ msgstr "Çözünürlük/yenileme hızı bilgileri için video kaynağını kontrol etmeden önce geçecek süreyi ayarlayın." -msgid "Select extra packages folder" -msgstr "Ek paketler klasörü seç" +#~ msgid "Show /tmp/ecm.info" +#~ msgstr "/tmp/ecm.bilgi göster" -msgid "Select folder that contains plugins" -msgstr "Eklentiler içeren klasörü seç" +#~ msgid "Show 1080p 24fps as" +#~ msgstr "1080p 24fps olarak göster" -msgid "Select the SWAP file size:" -msgstr "Takas alanı dosya boyutunu seçin:" +#~ msgid "Show 1080p 25fps as" +#~ msgstr "1080p 25fps olarak göster" -msgid "Select:" -msgstr "Seç:" +#~ msgid "Show 1080p 30fps as" +#~ msgstr "1080p 30fps olarak göster" -msgid "Set the interval to be checked in mins." -msgstr "Kontrol edilecek aralığı dakika cinsinden ayarlayın." +#~ msgid "Show 2160p 24fps as" +#~ msgstr "2160p 24fps olarak göster" -msgid "Set the repeat interval of backup schedule." -msgstr "Yedekleme zamanlamasının tekrarlama aralığını ayarlayın." +#~ msgid "Show 2160p 25fps as" +#~ msgstr "2160p 25fps olarak göster" -msgid "Set the time of backup to start." -msgstr "Yedeklemenin başlayacağı zamanı belirleyin." +#~ msgid "Show 2160p 30fps as" +#~ msgstr "2160p 30fps olarak göster" -msgid "Setting up..." -msgstr "Ayarlanıyor ..." +#~ msgid "Show 480/576p 24fps as" +#~ msgstr "480/576p 24fps olarak göster" + +#~ msgid "Show 720p 24fps as" +#~ msgstr "720p 24fps olarak göster" + +# +#~ msgid "Show SD as" +#~ msgstr "SD'yi böyle göster" + +#~ msgid "Show in extensions list ?" +#~ msgstr "Eklentiler listesinde göster?" + +#~ msgid "Show the service information on two lines in the channel selection screen. You can choose between the current event description below the channel name, or the current event description next to the channel name, and the next event description on the second line." +#~ msgstr "Kanal seçim ekranında servis bilgilerini iki satırda göster. Kanal adının altındaki mevcut etkinlik açıklaması arasında seçim yapabilirsiniz,veya kanal adının yanındaki geçerli etkinlik açıklaması ve sonraki ikinci satırdaki olay açıklaması." + +#~ msgid "Side by Side" +#~ msgstr "Yan Yana" + +#~ msgid "Skin Setup" +#~ msgstr "Arayüz kurulumu" + +# +#~ msgid "Skins" +#~ msgstr "Arayüzler" + +#~ msgid "SoftcamManager" +#~ msgstr "Softcam Yöneticisi" + +#~ msgid "SoftcamScript running" +#~ msgstr "Uygulama çalışıyor" + +# +#~ msgid "Software" +#~ msgstr "Yazılım" + +# +#~ msgid "Software management" +#~ msgstr "Yazılım yönetimi" + +#~ msgid "Software manager setup" +#~ msgstr "Yazılım yöneticisi kurulumu" -msgid "Setup mounts" -msgstr "Bağlantı Kur" +# +#~ msgid "Software restore" +#~ msgstr "Yazılımı geri yükle" -msgid "Size: " -msgstr "Boyut: " +#~ msgid "Softwaremanager information" +#~ msgstr "Yazılım Yöneticisi bilgileri" #, python-format -msgid "Size: %sGB" -msgstr "Boyut: %sGB" +#~ msgid "Sorry, %s has not been installed!" +#~ msgstr "Üzgünüz, %s yüklenmedi!" -#, python-format -msgid "Size: %sMB" -msgstr "Boyut: %sMB" +#~ msgid "Sorry, no backups found!" +#~ msgstr "Üzgünüz, hiç yedek bulunamadi!" -#, python-format -msgid "Size: %sTB" -msgstr "Boyut: %sTB" +#~ msgid "Sorry, no details available!" +#~ msgstr "Üzgünüz, hiçbir ayrinti yok!" -msgid "Size: unavailable" -msgstr "Boyut: ulaşlamıyor" +#~ msgid "" +#~ "Sorry, your backup destination is not writeable.\n" +#~ "Please select a different one." +#~ msgstr "" +#~ "Üzgünüm, yedekleme hedefiniz yazilamaz.\n" +#~ "Lütfen baska bir hedef seçin." -msgid "Softcam manager" -msgstr "Softcam yöneticisi" +#~ msgid "Subtitle selection..." +#~ msgstr "Altyazı seçimi..." -msgid "Softcam manager settings" -msgstr "Softcam Yönetici ayarları" +#, python-format +#~ msgid "Support at %s" +#~ msgstr "Destek %s" -msgid "Softcam starting..." -msgstr "Softcam başlıyor ..." +#~ msgid "Symbolrate:" +#~ msgstr "Sembol oranı:" -msgid "Softcam stopping..." -msgstr "Softcam duruyor ..." +#~ msgid "Sync NTP every (minutes)" +#~ msgstr "Her (dakika) NTP'yi senkronize et" -msgid "" -"Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in the " -"Backup manager setup menu." -msgstr "" -"Maalesef bu konum mevcut değil veya ayarlanmadı. Lütfen bunu Backup manager ayarlar " -"menüsünde ayarlayın." +#~ msgid "TB" +#~ msgstr "TB" -msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." -msgstr "Üzgünüz, özet akışları bakım için kapalı. Lütfen daha sonra tekrar deneyin." +# +#~ msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +#~ msgstr "Yedek alınamadı. Lütfen başka bir yedekleme konumu seçin." -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to " -"restore plugins later." -msgstr "" -"Üzgünüz, özet akışları bakım için kapalı. Lütfen eklentileri daha sonra geri " -"yüklemek için Yedekleme yöneticisini kullanmayı deneyin." +#~ msgid "" +#~ "The network wizard extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "" +#~ "The network wizard extension yüklü degil!\n" +#~ "Lütfen yükleyin." -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup manager to " -"restore plugins later." -msgstr "" -"Üzgünüz, özet akışları bakım için kapalı. Lütfen eklentileri daha sonra geri " -"yüklemek için Yedekleme yöneticisini kullanmayı deneyin." +#~ msgid "" +#~ "The software management extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "" +#~ "Yazılım yönetimi eklentisi yüklü değil!\n" +#~ "Lütfen yükleyin." -msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." -msgstr "Maalesef dosya bu resim sürümüyle uyumlu değil." +# +#~ msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "Zamanlayıcı dosyası (pm_timers.xml) bozuk ve yüklenemiyor." -msgid "Sorry, but the restore failed." -msgstr "Üzgünüm, ancak geri yükleme başarısız." +# +#~ msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "Zamanlayıcı dosyası (timers.xml) bozuk ve yüklenemiyor." -msgid "" -"Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on " -"network or fat32 file-systems." -msgstr "" -"Maalesef, SWAP'ı destekleyen hiçbir fiziksel cihaz bağlı değil. Ağda veya fat32 " -"dosya sistemlerinde SWAP dosyası oluşturulamıyor." +# +#~ msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +#~ msgstr "Bu sihirbaz geçerli ayarlarinizin yedegini alacaktir. Yedegi şimdi almak istiyor musunuz?" -msgid "" -"Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP " -"attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to make " -"backup." -msgstr "" -"Üzgünüm, yeterli boş RAM bulunamadı ve SWAP'ı destekleyen fiziksel cihazlar bağlı " -"değil. Ağda veya fat32 dosya sistemlerinde SWAP dosyası oluşturulamıyor, yedekleme " -"yapılamıyor." +# +#~ msgid "There are at least " +#~ msgstr "En az " -msgid "Starting..." -msgstr "Başlatılıyor ..." +#, python-format +#~ msgid "There are at least %s updates available." +#~ msgstr "En az %s güncelleme var." -msgid "Status:" -msgstr "Durum:" +# +#~ msgid "There are currently no outstanding actions." +#~ msgstr "Göze çarpan bir görev yok." -msgid "Temp folder" -msgstr "Temp klasörü" +# +#~ msgid "There are no items currently available for this screen." +#~ msgstr "Bu ekran için şu anda mevcut bir öğe yok." -msgid "The backup location does not have enough free space." -msgstr "Yedekleme yerinde yeterli boş alan yok." +# +#~ msgid "There are no updates available." +#~ msgstr "Yeni güncelleme yok." -msgid "The backup location does not have enough free space.\n" -msgstr "Yedekleme yerinde yeterli boş alan yok.\n" +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Bu seçenek 1080p 24Hz 'yi TVnizde nasıl göstereceğinizi seçmenizi sağlar (her alıcı bunu desteklemez)" -#, python-format -msgid "" -"The changes need a system restart to take effect.\n" -"Restart your %s %s now?" -msgstr "" -"Değişikliklerin etkili olması için sistemin yeniden başlatılması gerekir.\n" -"%s %s cihazınızı şimdi yeniden başlatmak istiyor musunuz?" +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Bu seçenek 1080p 25Hz'yi TVnizde nasıl göstereceğinizi seçmenizi sağlar (her alıcı bunu desteklemez)" -msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." -msgstr "/media/hdd kullanılarak seçilen konum mevcut değil." +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Bu seçenek 1080p 30Hz 'yi TVnizde nasıl göstereceğinizi seçmenizi sağlar (her alıcı bunu desteklemez)" -msgid "" -"The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes the " -"filename lengthy." -msgstr "Alıcının adı yedek dosya adına eklenebilir, ancak bu dosya adını uzun yapar." +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Bu seçenek, TV'nizde 2160p 24Hz'in nasıl görüntüleneceğini seçmenizi sağlar. (tüm TV'ler bu çözünürlükleri desteklemediğinden)" -msgid "The wizard is finished now, and will reboot." -msgstr "Sihirbaz şimdi bitti,yeniden başlatılacak." +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 25Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Bu seçenek 2160p 25Hz 'yi TVnizde nasıl göstereceğinizi seçmenizi sağlar (her alıcı bunu desteklemez)" -msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." -msgstr "" -"Bu cihazla ilgili bir sorun var. Lütfen yeniden biçimlendirin ve tekrar deneyin." +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 30Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Bu seçenek, TV'nizde 2160p 30Hz'in nasıl görüntüleneceğini seçmenizi sağlar. (tüm TV'ler bu çözünürlükleri desteklemediğinden)" -msgid "There is no backup to restore." -msgstr "Geri yüklenecek yedek yok." +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "Bu seçenek 720p 24Hz 'yi TVnizde nasıl göstereceğinizi seçmenizi sağlar (her alıcı bunu desteklemez)" -msgid "There is no image to flash." -msgstr "Flash Imaj yok." +#~ msgid "This option allows you to choose how to display SD progressive 24Hz on your TV. (as not all TV's support these resolutions)" +#~ msgstr "Bu seçenek, TV'nizde SD aşamalı 24Hz'nin nasıl görüntüleneceğini seçmenizi sağlar. (tüm televizyonların bu kararları desteklemediği gibi)" -msgid "This device is already mounted as HDD." -msgstr "Bu aygıt zaten HDD olarak monte edilmiş." +#~ msgid "This option allows you to choose how to display standard defintion video on your TV." +#~ msgstr "Bu seçenek, TV'nizde standart tanımlı videonun nasıl görüntüleneceğini seçmenize olanak tanır." -msgid "Types of backups to remove when stale." -msgstr "Eski olduğunda kaldırılacak yedekleme türleri." +#~ msgid "This option allows you to disable sorting of the menus" +#~ msgstr "Bu seçenek, menülerin sıralanmasını devre dışı bırakmanızı sağlar" -msgid "Un-mount" -msgstr "Bağlantı Kaldır" +#~ msgid "This option lets you adjust the 3D depth" +#~ msgstr "Bu seçenek 3B derinligini ayarlamanizi saglar" -#, python-format -msgid "" -"Unzip error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" -"Sıkıştırılmış hata (hata ayıklama günlüğüne de gönderilir):\n" -"%s" +#~ msgid "This option lets you choose the 3D mode" +#~ msgstr "Bu seçenek 3B kipinin seçilmesini saglar" -msgid "Updating mount locations..." -msgstr "Bağlama konumları güncelleniyor ..." +#~ msgid "This option lets you show the option in the extension screen" +#~ msgstr "Bu seçenek, eklentiler ekraninda seçenegin görüntülenmesini saglar" -msgid "Use as HDD" -msgstr "HDD Olarak Kullan" +# +#~ msgid "This plugin is installed." +#~ msgstr "Bu eklenti yüklü." -msgid "Use the cursor keys to select an installed image and then Erase button." -msgstr "" -"Yüklü bir görüntüyü seçmek için imleç tuşlarını kullanın ve ardından Sil düğmesini " -"tıklayın." +# +#~ msgid "This plugin is not installed." +#~ msgstr "Bu eklenti yüklü degil." -msgid "ViX" -msgstr "ViX" +#~ msgid "This plugin will be installed." +#~ msgstr "Bu eklenti yüklenecek." -msgid "ViX Backup manager" -msgstr "ViX Yedekleme yöneticisi" +#~ msgid "This plugin will be removed." +#~ msgstr "Bu eklenti kaldirilacak." -msgid "ViX Image Management" -msgstr "ViX Imaj yöneticisi" +# +#~ msgid "Timer selection..." +#~ msgstr "Zamanlayıcı seçimi ..." -msgid "ViX Image manager" -msgstr "ViX Imaj yöneticisi" +#~ msgid "Top and Bottom" +#~ msgstr "Üst ve Alt" -msgid "ViX Mount manager" -msgstr "ViX Bağlantı yöneticisi" +#~ msgid "Transponder Information" +#~ msgstr "Transponder Bilgileri" -msgid "ViX SWAP manager" -msgstr "ViX Takas[swap] yöneticisi" +# +#~ msgid "Tuning Info: Live Values" +#~ msgstr "Ayar bilgileri: canlı değerler" -msgid "ViX Script runner" -msgstr "ViX Komut dosya çalıştırıcısı" +#~ msgid "Tuning Info: Settings Values" +#~ msgstr "Ayar bilgileri: ayar değerleri" -msgid "View progress" -msgstr "İlerlemeyi görüntüle" +#~ msgid "Turn off HDMI-IN full screen mode" +#~ msgstr "HDMI-IN Tam ekran modunu kapatın" -msgid "Wait please while creating SWAP file..." -msgstr "Takas alanı dosyası oluşturulurken lütfen bekleyin ..." +#~ msgid "Turn on HDMI-IN full screen mode" +#~ msgstr "HDMI-IN Tam ekran modunu aç" -msgid "" -"Wait please while scanning\n" -"for softcam's..." -msgstr "" -"Softcam için tarama sırasında \n" -"lütfen bekleyin ..." +# +#~ msgid "Undo install" +#~ msgstr "Yükle(me)" -msgid "Wait please while scanning..." -msgstr "Tarama sırasında lütfen bekleyiniz..." +# +#~ msgid "Undo uninstall" +#~ msgstr "Kaldırmayı geri al" -msgid "" -"Welcome to the restore wizard.\n" -"\n" -"A backup has been detected.\n" -"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that were " -"installed when the backup was created.\n" -msgstr "" -"Geri yükleme sihirbazına hoşgeldiniz.\n" -"\n" -"Bir yedek bulundu.\n" -"Ayarlarınızı ve eklentilerinizi geri yüklemek için bu sihirbazı kullanabilirsiniz.\n" +# +#~ msgid "Uninstall" +#~ msgstr "Kaldır" -msgid "YES, to restore plugins" -msgstr "EVET, eklentileri geri yükle" +#~ msgid "Unmark service as a dedicated 3D service" +#~ msgstr "Kanalın özel bir 3B hizmet olarak isaretini kaldir" -msgid "YES, to restore settings" -msgstr "EVET, ayarları geri yükle" +#~ msgid "Update Interval" +#~ msgstr "Güncelleme aralığı" -msgid "You have decided not to flash image." -msgstr "Imajı yazdırmaya karar verdiniz." +#~ msgid "Updatefeed not available." +#~ msgstr "Güncelleme sunucusu kullanilamiyor." -msgid "Package Manager" -msgstr "Paket yönetimi" +# +#~ msgid "Updating cache" +#~ msgstr "Önbellek güncelleniyor" -msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." -msgstr "" -"Otomatik başlatmayı etkinleştirmeye çalışmadan önce bir SWAP dosyası oluşturmanız " -"gerekir." +# +#~ msgid "Updating software catalog" +#~ msgstr "Yazılım kataloğu güncelleniyor" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try using the " -"Backup manager to restore plugins later." -msgstr "" -"%s %s şu anda eklenti akışlarına bağlanamadı. Eklentileri daha sonra geri yüklemek " -"için lütfen yedekleme yöneticisini kullanmayı deneyin." +#~ msgid "Use the cursor keys to select an installed image and then Erase button." +#~ msgstr "Yüklü bir görüntüyü seçmek için imleç tuşlarını kullanın ve ardından Sil düğmesini tıklayın." -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 minutes to " -"complete.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"%s %s tam bir Imaj yedeklemesi oluşturmak üzere, bu işlemin tamamlanması yaklaşık 6 " -"dakika sürebilir.\n" -"Buna izin vermek istiyor musunuz?" +#~ msgid "Using fixed address" +#~ msgstr "Sabit adres kullaniliyor" #, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your plugins.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"%s %s ayarlarınızın yedeğini almak ve eklentilerinizi algılamak üzere.\n" -"Buna izin vermek ister misin?" +#~ msgid "ViX version: %s" +#~ msgstr "ViX Sürüm: %s" #, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings and " -"try again." -msgstr "" -"%s %s cihazınız bir ağa bağlı değil. Lütfen ağ ayarlarınızı kontrol edin ve tekrar " -"deneyin." +#~ msgid "Video content: %ix%i%s %iHz" +#~ msgstr "Video içerigi: %ix%i%s %iHz" +# #, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup manager to " -"restore plugins later when a network connection is available." -msgstr "" -"%s % s cihazınız bir ağa bağlı değil. Lütfen bir ağ bağlantısı olduğunda " -"eklentileri geri yüklemek için yedekleme yöneticisini kullanmayı deneyin." +#~ msgid "Video mode: %s" +#~ msgstr "Video modu: %s" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network settings and " -"try again." -msgstr "" -"%s %s cihazınız İnternet'e bağlı değil. Lütfen ağ ayarlarınızı kontrol edin ve " -"tekrar deneyin." +# +#~ msgid "View details" +#~ msgstr "Detaylari izle" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager to " -"restore plugins later." -msgstr "" -"%s %s cihazınız İnternet'e bağlı değil. Eklentileri daha sonra geri yüklemek için " -"lütfen Yedekleme yöneticisini kullanmayı deneyin." +# +#~ msgid "View list of available " +#~ msgstr "Kullanılabilir listeyi görüntüle " -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup manager to " -"restore plugins later." -msgstr "" -"%s %s cihazınız İnternet'e bağlı değil. Eklentileri daha sonra geri yüklemek için " -"lütfen Yedekleme yöneticisini kullanmayı deneyin." +# +#~ msgid "View list of available CommonInterface extensions" +#~ msgstr "Ortak arayüz eklentileri" -#, python-format -msgid "" -"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" -"ofgwrite hatası (hata ayıklama günlüğüne de gönderilir):\n" -"%s" +# +#~ msgid "View list of available EPG extensions." +#~ msgstr "EPG eklentileri listesini görüntüle." -#, python-format -msgid "slot%s - %s" -msgstr "slot%s - %s" +#~ msgid "View list of available Satellite equipment extensions." +#~ msgstr "Mevcut Uydu ekipmanı uzantılarının listesini görüntüleyin." -#, python-format -msgid "slot%s - %s " -msgstr "slot%s - %s " +# +#~ msgid "View list of available communication extensions." +#~ msgstr "Kullanılabilir iletişim uzantılarının listesini görüntüleyin." -#, python-format -msgid "slot%s - %s (current image)" -msgstr "slot%s - %s (geçerli resim)" +# +#~ msgid "View list of available default settings" +#~ msgstr "Kullanılabilir varsayilan ayarlar listesi" -msgid "%d.%03d GB" -msgstr "%d.%03d GB" +# +#~ msgid "View list of available display and userinterface extensions." +#~ msgstr "Ekran ve kullanıcı arayüzü eklentilerini listele." -msgid "0" -msgstr "0" +# +#~ msgid "View list of available multimedia extensions." +#~ msgstr "Kullanılabilir multimedya uzantılarının listesini görüntüle." -msgid "1,1" -msgstr "1.1" +# +#~ msgid "View list of available networking extensions" +#~ msgstr "Ağ eklentilerini listele" -msgid "C" -msgstr "C" +# +#~ msgid "View list of available recording extensions" +#~ msgstr "Kayıtlı eklentileri listele" -msgid "CAID" -msgstr "CAID" +# +#~ msgid "View list of available skins" +#~ msgstr "Kullanılabilir görsel-arayüzler listesi" # -msgid "Collection" -msgstr "Koleksiyon" +#~ msgid "View list of available software extensions" +#~ msgstr "Kullanılabilir yazılım eklentilerini listele" -msgid "D" -msgstr "D" +# +#~ msgid "View list of available system extensions" +#~ msgstr "Kullanılabilir sistem eklentilerini listele" + +# +#~ msgid "Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +#~ msgstr "Imaj yükseltme sihirbazina hos geldiniz. Bu sihirbaz, %s %s firmware yükseltmesi esnasında, geçerli ayarlarınızın yedeğini almanıza imkan sağlayacak ve kısa açıklamalarla firmwareyi nasıl yükselteceğinizi anlatacaktır." -msgid "ECM-Time" -msgstr "ECM-Zaman" +#~ msgid "When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." +#~ msgstr "Etkin olduğunda , film altyazıları hep açıktır." # -msgid "EtPortal" -msgstr "EtPortal" +#~ msgid "Where do you want to backup your settings?" +#~ msgstr "Ayarlarınızı nereye yedeklemek istiyorsunuz?" -msgid "F" -msgstr "F" +#~ msgid "Yes, always" +#~ msgstr "Evet, her zaman" # -msgid "Flash directory '%s' not allowed!" -msgstr "%s Flash klasörüne izin verilmedi !" +#~ msgid "Yes, backup my settings!" +#~ msgstr "Evet, ayarlarımın yedeğini al!" -msgid "G" -msgstr "G" +# +#~ msgid "Yes, restore the settings now" +#~ msgstr "Evet, şimdi ayarlari geri yükle" -msgid "H" -msgstr "H" +# +#~ msgid "Yes, shut down now." +#~ msgstr "Evet, şimdi kapat." -msgid "I" -msgstr "I" +# +#~ msgid "You can cancel the installation." +#~ msgstr "Yüklemeyi iptal edebilirsiniz." -msgid "IMDB Search" -msgstr "IMDB'de Ara" +# +#~ msgid "You can cancel the removal." +#~ msgstr "Kaldırmayı iptal edebilirsiniz." # -msgid "Internal flash" -msgstr "Dahili hafıza" +#~ msgid "You can install this plugin." +#~ msgstr "Bu eklentiyi yükleyebilirsiniz." -msgid "Internal Flash" -msgstr "Dahili hafıza" +# +#~ msgid "You can remove this plugin." +#~ msgstr "Bu eklentiyi kaldirabilirsiniz." -msgid "Label" -msgstr "Etiket" +# +#~ msgid "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now." +#~ msgstr "Ayarlarınızı yedeklemeyi seçtiniz. Yedeklemeyi başlatmak için OK tusuna basin." # -msgid "PID" -msgstr "PID" +#~ msgid "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now." +#~ msgstr "Ayarlarınızı geri yüklemeyi seçtiniz. Geri yüklemeden sonra Enigma2 yeniden başlayacaktır. Lütfen geri yüklemeyi şimdi başlatmak için OK tuşuna basın." -msgid "Polarisation:" -msgstr "Polarizasyon:" +#~ msgid "You have decided not to flash image." +#~ msgstr "Imajı yazdırmaya karar verdiniz." -msgid "Serv.Name" -msgstr "Sunucu Adı" +# +#~ msgid "" +#~ "You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +#~ "Your %s %s will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." +#~ msgstr "" +#~ "%s %s'nun PC bağlantısına ihtiyacı var. Daha fazla açıklamaya ihtiyacınız varsa, lütfen http://www.dream-multimedia-tv.de adresini ziyaret edin.\n" +#~ "%s %s şimdi kapatılıyor. Web sitesinde belirtilen güncelleme yönergesini takip ettikten sonra yeni firmware, ayarlarınızı geri yüklemek isteyip istemediğinizi soracaktır." -msgid "Show /tmp/ecm.info" -msgstr "/tmp/ecm.bilgi göster" +# +#~ msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." +#~ msgstr "%s %s kapatılıyor. Lütfen bekleyin..." -msgid "Symbolrate:" -msgstr "Sembol oranı:" +# +#~ msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." +#~ msgstr "Yedek başarıyla alındı. Şimdi yükseltme işlemine devam edecegiz." -msgid "Sync NTP every (minutes)" -msgstr "Her (dakika) NTP'yi senkronize et" +# +#~ msgid "" +#~ "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" +#~ "Press OK to start upgrade." +#~ msgstr "" +#~ "Önislemci belleniminin yükseltilmesi gerekiyor.\n" +#~ "Yükseltmeye baslamak için OK tusuna basin." -msgid "" -"The software management extension is not installed!\n" -"Please install it." -msgstr "" -"Yazılım yönetimi eklentisi yüklü değil!\n" -"Lütfen yükleyin." +#~ msgid "alphabetic" +#~ msgstr "alfabetik" -msgid "This option allows you to disable sorting of the menus" -msgstr "Bu seçenek, menülerin sıralanmasını devre dışı bırakmanızı sağlar" +#~ msgid "alphabetic reverse" +#~ msgstr "a-z->z-a" -# -msgid "n/A" -msgstr "mevcut değil" +#~ msgid "by date" +#~ msgstr "tarihe göre" -msgid "Softcam Management" -msgstr "Softcam Yönetimi" +#~ msgid "epg cache backup" +#~ msgstr "epg önbellek yedeklemesi" -msgid "Stream Relay Settings" -msgstr "Akış Geçiş Ayarları" +#~ msgid "extensions." +#~ msgstr "eklentiler." -msgid "Stream Relay url" -msgstr "Akış Geçiş url'si" +#~ msgid "flat alphabetic reverse" +#~ msgstr "düz alfabetik ters" -msgid "Stream Relay port" -msgstr "Akış Geçiş portu" +#~ msgid "from" +#~ msgstr "itibaren" -msgid "Stream Relay delay" -msgstr "Akış Geçişi gecikmesi" +#~ msgid "is strongly advised." +#~ msgstr "kuvvetle önerilir." -msgid "SoftcamScript running" -msgstr "Uygulama çalışıyor" +#~ msgid "making a backup before updating" +#~ msgstr "güncellemeden önce yedek almak" -msgid "Softcam Manager" -msgstr "Softcam Yönetimi" +#~ msgid "movie/drama (general)" +#~ msgstr "film/dram" -msgid "Force volume keys" -msgstr "Ses tuşlarını zorla" +#~ msgid "only HD" +#~ msgstr "sadece HD" -msgid "Set fixed CEC address" -msgstr "Sabit CEC adresi ayarla" +#~ msgid "packages selected." +#~ msgstr "paketler seçildi." -msgid "Move to description" -msgstr "Açıklamaya git" +#~ msgid "reverse by date" +#~ msgstr "ters tarih" -msgid "EPG event name prefixes to remove" -msgstr "Kaldırılacak EPG olay adı ön ekini girin" +#~ msgid "show softwaremanager in plugin menu" +#~ msgstr "yazılım yöneticisini eklenti menüsünde göster" -msgid "Enable blinking" -msgstr "Yanıp sönmeyi etkinleştir" +#~ msgid "show softwaremanager on blue button" +#~ msgstr "yazılım yöneticisini mavi tuşla göster" -msgid "Random Password" -msgstr "Şifre Üret" +#, python-format +#~ msgid "slot%s - %s " +#~ msgstr "slot%s - %s " + +# +#~ msgid "start directory" +#~ msgstr "baslangiç klasörü" + +#~ msgid "updates available." +#~ msgstr "güncellemeler var." diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index bf933b150e8..38d40c3b6e3 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-17 11:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-19 21:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-22 23:31+0100\n" "Last-Translator: Andy Blackburn \n" "Language-Team: http://sat-ukraine.info/\n" @@ -15,60 +15,16 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %s is also enabled for autofs network mount" -msgstr "" - -msgid "" -"\n" -"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming " -"clients.)" -msgstr "" - -# -msgid "" -"\n" -"Advanced options and settings." -msgstr "" -"\n" -"????????? ????? ? ????????????." - -# msgid "" "\n" -"After pressing OK, please wait!" +"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming clients.)" msgstr "" -"\n" -"????? ?????????? ?? OK ?????????!" - -# -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Backup your %s %s settings." -msgstr "?????????? ???????????" - -# -msgid "" -"\n" -"Edit the upgrade source address." -msgstr "" -"\n" -"??????? ?????? ??????? ?????????." msgid "" "\n" "It contains other items." msgstr "" -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Manage extensions or plugins for your %s %s" -msgstr "" - msgid "" "\n" "One is a directory that isn't empty." @@ -78,23 +34,6 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Online update of your %s %s software." -msgstr "" -"\n" -"?????? ????????? ??????? ?????? %s %s'a." - -# -msgid "" -"\n" -"Press OK on your remote control to continue." -msgstr "" -"\n" -"????????? OK ??? ???????????." - # #, fuzzy msgid "" @@ -102,60 +41,12 @@ msgid "" "Recording in progress." msgstr "??? ?????????:" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s settings." -msgstr "??????????? ???????????" - -# -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s with a new firmware." -msgstr "" -"\n" -"???????????? ?????? ?????? ?? %s %s." - -# -msgid "" -"\n" -"Restore your backups by date." -msgstr "" -"\n" -"??????????? ????????? ????? ?? ?????." - -# -msgid "" -"\n" -"Scan for local extensions and install them." -msgstr "" - -# -msgid "" -"\n" -"Select your backup device.\n" -"Current device: " -msgstr "" -"\n" -"????? ????? ??? ?????????? ?????.\n" -"???????? ?????: " - #, python-format msgid "" "\n" "Timer '%s' disabled!" msgstr "" -# -msgid "" -"\n" -"View, install and remove available or installed packages." -msgstr "" -"\n" -"???????????, ?????????? ??? ???????? ?????? ?? ??????????? ??????." - msgid " " msgstr "" @@ -214,9 +105,10 @@ msgstr "" msgid " - video1" msgstr "S-?????" -msgid "" -" Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs " -"because each tuner need a own SCR number." +msgid " Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + +msgid " Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs because each tuner need a own SCR number." msgstr "" msgid " and" @@ -344,26 +236,6 @@ msgstr "" msgid "%-m/%d/%Y" msgstr "" -#, python-format -msgid "%.0f GB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.0f MB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.0f kB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.2f GB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%02d MB" -msgstr "" - #, python-format msgid "%2.1f sec" msgstr "" @@ -992,10 +864,6 @@ msgstr "%d.%B %Y" msgid "%d %b %Y" msgstr "%d.%B %Y" -#, python-format -msgid "%d B" -msgstr "" - #, python-format msgid "%d GB" msgstr "" @@ -1264,12 +1132,12 @@ msgstr "????????? ?? ?? ??? ???????????." # #, fuzzy, python-format -msgid "%s %s software because updates are available." -msgstr "?? %s %s, ???? ?? ????????? ????????." +msgid "%s ( %s Cards )" +msgstr "%s (%s)\n" # #, fuzzy, python-format -msgid "%s ( %s Cards )" +msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)\n" # @@ -1282,10 +1150,6 @@ msgstr "%s (%s)\n" msgid "%s - %s (%s%d min)" msgstr "%d ????." -#, python-format -msgid "%s GB" -msgstr "" - # #, fuzzy, python-format msgid "%s Info - Configuration" @@ -1297,13 +1161,17 @@ msgid "%s Info - Main Menu" msgstr "??????? ????" #, python-format -msgid "%s Log ( %s-Version: %s )" +msgid "%s downloads" msgstr "" #, python-format msgid "%s files cannot be bulk renamed" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s is also enabled for autofs network mount \n" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The satellite with name '%s' is no longer used after a configuration change. The user is asked whether or not the satellite should be deleted. #, python-format msgid "%s is no longer used. Should it be deleted?" @@ -1317,6 +1185,16 @@ msgstr "" msgid "%s of %s MB" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s scheduled update" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"%s update is about to start.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" + #, python-format msgid "%s updated package available" msgid_plural "%s updated packages available" @@ -1333,6 +1211,10 @@ msgstr "????????" msgid "%s%d Min" msgstr "%d ????." +#, python-format +msgid "%s%s - Select to access recovery options" +msgstr "" + #, python-format msgid "%s%s(Default: %s)" msgstr "" @@ -1341,6 +1223,10 @@ msgstr "" msgid "%s/%s: %s" msgstr "" +#, python-format +msgid "%s: " +msgstr "" + #, python-format msgid "%s?" msgstr "" @@ -1350,16 +1236,13 @@ msgstr "" msgid "'%s' already exists" msgstr "???? %s ??? ????? " -msgid "" -"'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local " -"network. You can also manually enter the URL or IP address." +msgid "'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local network. You can also manually enter the URL or IP address." msgstr "" msgid "" "'Save' changes active language.\n" "'Add Language' or MENU adds additional language(s).\n" -"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active " -"language OR selected language" +"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active language OR selected language" msgstr "" msgid "(All readers)" @@ -1368,11 +1251,6 @@ msgstr "" msgid "(Current)" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "(FTA Service)" -msgstr "?????????? ??????" - # #, fuzzy, python-format msgid "(Partition %d)" @@ -1429,7 +1307,23 @@ msgstr "?????????? ??????? ????????????" msgid "+24 hours" msgstr "" -msgid "-" +msgctxt "Text list separator" +msgid ", " +msgstr "" + +msgid "- Max backups to keep (0==all)" +msgstr "" + +msgid "- Query before backup starts" +msgstr "" + +msgid "- Query before image backup starts" +msgstr "" + +msgid "- Repeat how often" +msgstr "" + +msgid "- Time of backup to start" msgstr "" msgid "-24 hours" @@ -1471,6 +1365,9 @@ msgstr "??????" msgid "1 second" msgstr "???????" +msgid "1. Try to reboot the box and check if this warning disappears" +msgstr "" + # msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -1483,31 +1380,13 @@ msgstr "1.1" msgid "1.2" msgstr "1.2" -msgid "10 MB/s" -msgstr "" - -msgid "100 MB/s" -msgstr "" - -msgid "1080i" -msgstr "" - -msgid "1080p 24Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 25Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 30Hz" -msgstr "" - -msgid "1080p 50Hz" +msgid "1024 Mb" msgstr "" -msgid "1080p 60Hz" +msgid "10bit" msgstr "" -msgid "10bit" +msgid "128 Mb" msgstr "" # @@ -1526,6 +1405,9 @@ msgstr "" msgid "13 V" msgstr "13 V" +msgid "16 Mb" +msgstr "" + # msgid "16:10" msgstr "" @@ -1563,22 +1445,7 @@ msgstr "" msgid "1st Infobar timeout" msgstr "" -msgid "20 MB/s" -msgstr "" - -msgid "2160p 24Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 25Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 30Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 50Hz" -msgstr "" - -msgid "2160p 60Hz" +msgid "2. Try to re install Vu+ Multiboot as usual" msgstr "" msgid "23.976" @@ -1590,6 +1457,9 @@ msgstr "" msgid "25" msgstr "" +msgid "256 Mb" +msgstr "" + msgid "29.97" msgstr "" @@ -1599,13 +1469,16 @@ msgstr "" msgid "3" msgstr "" +msgid "3. If you wish to try and recover your Multiboot system then proceed as follows......." +msgstr "" + msgid "30" msgstr "" -msgid "3D" +msgid "30 Days" msgstr "" -msgid "3D Mode" +msgid "32 Mb" msgstr "" # @@ -1635,6 +1508,28 @@ msgstr "" msgid "4" msgstr "" +msgid "4. Login into the Recovery image using SSH or telnet." +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5002" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "4097 iptv player:\t%s\n" +msgstr "" + +msgid "4097 iptv player:\tDefault player\n" +msgstr "" + +msgid "4097 only" +msgstr "" + msgid "420" msgstr "" @@ -1644,9 +1539,6 @@ msgstr "" msgid "444" msgstr "" -msgid "480p 24Hz" -msgstr "" - # msgid "4:3" msgstr "" @@ -1668,16 +1560,37 @@ msgstr "" msgid "5" msgstr "" -msgid "50 MB/s" +msgid "5. If you wish to backup eMMC slots 1,2,3 then enter 'tar -cvzf /media/hdd/linuxrootfsX.tar.gz /linuxrootfsX' where X is the slot number and repeat the command for each installed image slot in flash (so you have backup of installed flash images)" +msgstr "" + +msgid "5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "5001 only" +msgstr "" + +msgid "5002 only" +msgstr "" + +msgid "512 Mb" msgstr "" msgid "6" msgstr "" -msgid "720p" +msgid "6. Then enter '/etc/init.d/kexec-multiboot-recovery start' " +msgstr "" + +msgid "64 Mb" +msgstr "" + +msgid "7. The script will copy the required files and then will automatically reboot the box" msgstr "" -msgid "720p 24Hz" +msgid "756 Mb" +msgstr "" + +msgid "8 Mb" msgstr "" msgid "8K" @@ -1686,6 +1599,9 @@ msgstr "" msgid "8bit" msgstr "" +msgid "96 Mb" +msgstr "" + # msgid "" msgstr "" @@ -1737,14 +1653,16 @@ msgid "" "please wait a few minutes and try again." msgstr "" -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and then " -"try again." +msgid "A background update check is in progress, please try again." msgstr "" -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and try " -"again." +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and then try again." +msgstr "" + +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and try again." +msgstr "" + +msgid "A backup has been detected." msgstr "" msgid "A client is streaming from this box!" @@ -1819,6 +1737,12 @@ msgstr "" "????? ?????????. ?????? ????? ?????? ???\n" "%s %s. ??????? ???" +msgid "A full image backup can be created at any time." +msgstr "" + +msgid "A highlight on the remote control image shows which button the help refers to. If more than one button performs the indicated function, more than one highlight will be shown. Text below the list indicates whether the function is for a long press of the button(s)." +msgstr "" + #, python-format msgid "" "A recording has been started:\n" @@ -1836,15 +1760,13 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "" -"A recording is currently running on the selected tuner. Please select a " -"different tuner or consider to stop the recording to try again." +msgid "A recording is currently running on the selected tuner. Please select a different tuner or consider to stop the recording to try again." msgstr "? ????? ??? ??? ?????. ???????? ????? ????? ??????? satfinder'?." -msgid "" -"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " -"scan." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before starting a service scan." +msgstr "? ????? ??? ??? ?????. ???????? ????? ????? ????????????? ???????????." msgid "A repeating timer or just once?" msgstr "" @@ -1854,10 +1776,6 @@ msgstr "" msgid "A required tool (%s) was not found." msgstr "????????? ?????????? (%s) ?? ????????." -# -msgid "A search for available updates is currently in progress." -msgstr "" - # msgid "" "A second configured interface has been found.\n" @@ -1883,10 +1801,6 @@ msgstr "" "?????? ????? ??????\n" "??? %s %s. ??????? ???" -# -msgid "A small overview of the available icon states and actions." -msgstr "" - # msgid "" "A timer failed to record!\n" @@ -1909,6 +1823,9 @@ msgstr "" msgid "AAC+ downmix" msgstr "" +msgid "ABOUT" +msgstr "" + msgid "AC3" msgstr "" @@ -1921,6 +1838,11 @@ msgstr "" msgid "ACQUIRING TSID/ONID" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "AFL" +msgstr "PAL" + msgid "AFP" msgstr "" @@ -1930,6 +1852,12 @@ msgstr "" msgid "AGC:" msgstr "" +msgid "ARROWLEFT" +msgstr "" + +msgid "ARROWRIGHT" +msgstr "" + msgid "ASS file" msgstr "" @@ -1941,10 +1869,19 @@ msgstr "" msgid "ATSC provider" msgstr "???. ??????????" +msgid "AUDIO" +msgstr "" + +msgid "AUTOTIMER" +msgstr "" + #, python-format msgid "AV aspect is %s." msgstr "" +msgid "Abenteuer" +msgstr "" + # msgid "Abort" msgstr "?????????" @@ -1968,6 +1905,11 @@ msgstr "????????? ??????????? ?????????" msgid "About" msgstr "??????????" +# +#, fuzzy +msgid "About screen setup" +msgstr "?????? ???????" + # #, fuzzy msgid "Accept the current selection" @@ -1982,31 +1924,21 @@ msgstr "??????????" msgid "Accesspoint:" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "????????????" + msgid "Activate" msgstr "" msgid "Activate HbbTV (RedButton)" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Activate MAC address configuration" -msgstr "?????????? ??????? ????????????" - # msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "????????? PiP" -# -#, fuzzy -msgid "Activate current configuration" -msgstr "?????????? ??????? ????????????" - -# -#, fuzzy -msgid "Activate network adapter configuration" -msgstr "????? ? ???????????? ?????????? ????????" - # msgid "Activate network settings" msgstr "?????????? ???????????? ??????" @@ -2026,6 +1958,9 @@ msgstr "" msgid "Active clients" msgstr "" +msgid "Active:" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Adapter Settings" @@ -2035,19 +1970,23 @@ msgstr "???????????? ????????" msgid "Adapter settings" msgstr "???????????? ????????" -msgid "" -"Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or " -"'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the " -"day of the week for recordings made in previous years." +msgid "Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or 'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the day of the week for recordings made in previous years." msgstr "" # msgid "Add" msgstr "??????" +#, python-format +msgid "Add 4 more Vu+ Multiboot USB slots after slot %s ?" +msgstr "" + msgid "Add AutoTimer" msgstr "" +msgid "Add Extra USB slots" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Add Language" @@ -2056,6 +1995,11 @@ msgstr "????" msgid "Add Timer" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Add a Service" +msgstr "???. ?????" + # msgid "Add a mark" msgstr "?????? ????????" @@ -2082,6 +2026,11 @@ msgstr "" msgid "Add a record timer or an autotimer for current event" msgstr "??????????? ?????? ?? ?????????? ??????" +# +#, fuzzy +msgid "Add a service or stream to the current bouquet" +msgstr "?????? ????? ?? ?????????" + msgid "Add a zap timer for current event" msgstr "" @@ -2164,17 +2113,17 @@ msgstr "???. ?????" # #, fuzzy -msgid "Add service to bouquet" +msgid "Add service to favourites" msgstr "?????? ????? ?? ?????????" # #, fuzzy -msgid "Add service to favourites" +msgid "Add services to this bouquet?" msgstr "?????? ????? ?? ?????????" # #, fuzzy -msgid "Add services to this bouquet?" +msgid "Add the currently playing service to a bouquet" msgstr "?????? ????? ?? ?????????" # @@ -2219,28 +2168,30 @@ msgstr "" msgid "Additional cable of motorized LNB" msgstr "?????? ?????? ????????????? LNB" -msgid "" -"Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from " -"your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move " -"the dish from one satellite to another satellite." +msgid "Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move the dish from one satellite to another satellite." msgstr "" msgid "Address" msgstr "" +msgid "Adel" +msgstr "" + # -msgid "" -"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " -"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " -"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other " -"test screens." +msgid "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other test screens." +msgstr "?????????? ????????? ??????? ??? ??? ??? ???????? ???? ???????????, ??? ??? ?????????? ??????????, ????????? ????????? ?? ???????.???? ????????? ??? ???????????, ????????? ??, ??? ????? ? ???????????, ??? ?? ??????? ?????? ??? 1 ?? 6, ??? ??????? ????? ???????? ?????." + +msgid "Adult" msgstr "" -"?????????? ????????? ??????? ??? ??? ??? ???????? ???? ???????????, ??? ??? ?????????? ??????????, ????????? ????????? ?? ???????.???? ????????? ??? ???????????, ????????? ??, ??? ????? ? ???????????, ??? ?? ??????? ?????? ??? " -"1 ?? 6, ??? ??????? ????? ???????? ?????." msgid "Adult Audience, Strong Violence 15+" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Adult Movie" +msgstr "?????????" + msgid "Advance EPG to the following date and time" msgstr "" @@ -2254,30 +2205,30 @@ msgstr "??????????" msgid "Advanced options" msgstr "????????? ?????" -# -msgid "Advanced restore" -msgstr "??????????? ?? ?????" +msgid "Advanced video enhancement setup" +msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Advanced software" -msgstr "??????????? ?? ?????" +msgid "Adventure" +msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Advanced software plugin" -msgstr "??????????? ?? ?????" +msgid "Advertisement" +msgstr "??????" -msgid "Advanced video enhancement setup" +msgid "Afghanistan" msgstr "" -msgid "Afghanistan" +msgid "After confirming, an automatic backup will be made and then the image will be flashed." msgstr "" # msgid "After event" msgstr "????? ?????????" +msgid "Agenten" +msgstr "" + msgid "Aland Islands" msgstr "" @@ -2288,6 +2239,9 @@ msgstr "" msgid "Album" msgstr "??????:" +msgid "Alert - the system has found an issue with the Vu+ Kexec Multiboot images - read the following information carefully" +msgstr "" + msgid "Algeria" msgstr "" @@ -2322,11 +2276,6 @@ msgstr "" msgid "All frequency" msgstr "???????" -# -#, fuzzy -msgid "All resolutions" -msgstr "????????? ?????????" - msgid "All satellites 1 (USALS)" msgstr "" @@ -2352,10 +2301,7 @@ msgstr "????????? ?????????" msgid "Allocate" msgstr "" -msgid "" -"Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able " -"to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to " -"save setting up the same LNB multiple times." +msgid "Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to save setting up the same LNB multiple times." msgstr "" msgid "Allocate unused memory index" @@ -2391,31 +2337,43 @@ msgstr "" msgid "Allows the TV remote to be used to control the receiver." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to adjust the amount of time the resolution infomation display on " -"screen." +msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information " -"about everything the system does. Reboot required to enable this!" +msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." +msgstr "" + +msgid "Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted automatically if needed." +msgstr "" + +msgid "Allows you to close the window automatically." +msgstr "" + +msgid "Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information about everything the system does. Reboot required to enable this!" msgstr "" msgid "Allows you to enable/disable displaying icons on the front panel." msgstr "" +msgid "Allows you to give your image filename a custom prefix." +msgstr "" + msgid "Allows you to hide the extensions of known file types." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG " -"and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." +msgid "Allows you to schedule your backups." msgstr "" -msgid "" -"Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When " -"that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size " -"every 60 minutes." +msgid "Allows you to schedule your image backups." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set a schedule to perform an EPG update." +msgstr "" + +msgid "Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size every 60 minutes." msgstr "" msgid "Allows you to setup the button to do what you choose." @@ -2434,10 +2392,19 @@ msgstr "" msgid "Allows you to show/hide OScam/Ncam Info in extensions -blue button." msgstr "????????? ????..." +msgid "Allows you to tag your backups to a box." +msgstr "" + # msgid "Alpha" msgstr "??????????" +msgid "Alpha blending is the process of combining an image with a background to create the appearance of partial or full transparency. 'Always' may cause receivers that don't support hardware acceleration to render images more slowly. Also some skins may show strange side effects." +msgstr "" + +msgid "Alphabetical under headings" +msgstr "" + msgid "Alphanumeric" msgstr "" @@ -2446,6 +2413,9 @@ msgstr "" msgid "Also on standby" msgstr "??????? ? ????? ??????????" +msgid "Also, instead to downloading, it is possible to send an image to the 'Backup location' by FTP." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Alternative" @@ -2461,7 +2431,15 @@ msgstr "" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "????????? ???????????? ???????" -msgid "Always ask" +msgid "Altri" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Altri Programmi" +msgstr "??????????? ???" + +msgid "Always" msgstr "" msgid "Always hide infobar" @@ -2473,9 +2451,15 @@ msgstr "" msgid "Always show bouquets" msgstr "" +msgid "American Football" +msgstr "" + msgid "American Samoa" msgstr "" +msgid "American Sports" +msgstr "" + # msgid "An empty filename is illegal." msgstr "????? ??'? ????? ? ????????????." @@ -2488,13 +2472,11 @@ msgstr "" msgid "An unknown error occurred!" msgstr "??????? ???????? ???????!" -msgid "Andorra" +msgid "Ancient" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Android Mode" -msgstr "????? ?????????" +msgid "Andorra" +msgstr "" msgid "Angola" msgstr "" @@ -2502,6 +2484,21 @@ msgstr "" msgid "Anguilla" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Animals" +msgstr "??????????" + +# +#, fuzzy +msgid "Animated Movie" +msgstr "????? ?????????" + +# +#, fuzzy +msgid "Animation" +msgstr "??????????" + msgid "Animation Speed" msgstr "" @@ -2510,12 +2507,23 @@ msgstr "" msgid "Animations" msgstr "??????????" +# +#, fuzzy +msgid "Animazione" +msgstr "??????????" + +msgid "Anime" +msgstr "" + msgid "Antarctica" msgstr "" msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" +msgid "Antiques" +msgstr "" + msgid "Any activity" msgstr "" @@ -2523,6 +2531,9 @@ msgstr "" msgid "Arabic" msgstr "?????????" +msgid "Architektur" +msgstr "" + msgid "Are You Sure ?" msgstr "" @@ -2531,6 +2542,9 @@ msgstr "" msgid "Are you ready to install %s ?" msgstr "?? ?????? ?????? ???????? %s?" +msgid "Are you ready to install ?" +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format msgid "Are you ready to remove %s ?" @@ -2549,11 +2563,6 @@ msgstr "" "?? ?????? ??????? ?????????? ?? ???????????? ???????\n" "\n" -msgid "" -"Are you sure you want to delete\n" -"the following backup:\n" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all the selected logs:\n" @@ -2579,13 +2588,27 @@ msgid "" " " msgstr "?? ?????? ?????? ???????? %s?" +# +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to disable this network configuration?\n" +"\n" +msgstr "" +"?? ?????? ??????? ?????????? ?? ???????????? ???????\n" +"\n" + +msgid "" +"Are you sure you want to download this image:\n" +" " +msgstr "" + # msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" +msgid "Are you sure you want to overwrite the Recovery image?" msgstr "?? ?????? ?????? ???????? %s?" msgid "Are you sure you want to reload the EPG data from:\n" @@ -2621,17 +2644,9 @@ msgstr "" "?? ????????, ?? ?????? ??????????????? ???????? ???????????\n" "\n" -#, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to restore\n" -"the following backup:\n" -"%s\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" -msgstr "" - msgid "" -"Are you sure you want to restore the backup?\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" +"Are you sure you want to restore this backup:\n" +" " msgstr "" msgid "Are you sure you want to save the EPG Cache to:\n" @@ -2639,7 +2654,7 @@ msgstr "" # #, fuzzy, python-format -msgid "Are you sure you want to update your %s %s ?" +msgid "Are you sure you want to update your %s %s?" msgstr "?? ?????? ?????? ???????? %s?" msgid "Argentina" @@ -2648,16 +2663,34 @@ msgstr "" msgid "Armenia" msgstr "" +msgid "Art/Literature" +msgstr "" + +msgid "Arte e Cultura" +msgstr "" + # msgid "Artist" msgstr "??????" +msgid "Arts" +msgstr "" + +msgid "Arts & Culture" +msgstr "" + msgid "Arts/Culture" msgstr "" +msgid "Arts/Culture (without music)" +msgstr "" + msgid "Aruba" msgstr "" +msgid "Arzt" +msgstr "" + # msgid "Ask user" msgstr "?????????? ???????????" @@ -2685,9 +2718,23 @@ msgstr "" msgid "At End:" msgstr "" +msgid "At least one day of the week must be selected" +msgstr "" + +msgid "Athletics" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Atletica" +msgstr "???????????" + msgid "Attention, this is repeated timer!\n" msgstr "" +msgid "Attualita" +msgstr "" + msgid "Audio" msgstr "" @@ -2697,6 +2744,10 @@ msgstr "" msgid "Audio PID" msgstr "" +#, python-format +msgid "Audio PID%s, codec & lang" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Audio channel" @@ -2714,8 +2765,10 @@ msgstr "" msgid "Audio language selection 4" msgstr "" -msgid "Audio options..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Audio options" +msgstr "????????? ?????" # #, fuzzy, python-format @@ -2730,6 +2783,9 @@ msgstr "???? ?????-??????? (%s)" msgid "Audio track selection, downmix and other audio options" msgstr "" +msgid "Audio volume step size" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Australia" @@ -2743,10 +2799,6 @@ msgstr "??????????" msgid "Austria" msgstr "" -# -msgid "Author: " -msgstr "?????" - # msgid "Authoring mode" msgstr "????? ?????????" @@ -2767,7 +2819,7 @@ msgstr "???????? %s %s" # #, fuzzy -msgid "Auto Diseqc" +msgid "Auto DiSEqC" msgstr "???????????" msgid "Auto EXIF Orientation rotation/flipping" @@ -2841,16 +2893,6 @@ msgstr "???????????? ?????" msgid "Automatic reload" msgstr "???????????? ?????" -# -#, fuzzy -msgid "Automatic resolution" -msgstr "???????????? ?????" - -# -#, fuzzy -msgid "Automatic resolution label" -msgstr "???????????? ?????" - msgid "Automatic save" msgstr "" @@ -2860,9 +2902,15 @@ msgstr "" msgid "Automatic settings backup" msgstr "" -msgid "" -"Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby " -"or deep standby." +# +#, fuzzy +msgid "Automatic update interval" +msgstr "????????? ????" + +msgid "Automatically created" +msgstr "" + +msgid "Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby or deep standby." msgstr "" msgid "Automatically start timeshift after" @@ -2871,9 +2919,17 @@ msgstr "" msgid "Automatically turn on external subtitles" msgstr "" +msgid "Automatically update Client/Server View" +msgstr "" + msgid "Automatically update Client/Server View?" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Automobil" +msgstr "???????????" + msgid "Autostart" msgstr "" @@ -2897,16 +2953,30 @@ msgstr "???????? ???????" msgid "Available shares:" msgstr "" +msgid "Avventura" +msgstr "" + msgid "Axas E4HD Ultra" msgstr "" msgid "Azerbaijan" msgstr "" +msgid "Azione" +msgstr "" + # msgid "B" msgstr "B" +# +#, fuzzy +msgid "B-Movie" +msgstr "?????????" + +msgid "BACK" +msgstr "" + #, python-format msgid "BC%d" msgstr "" @@ -2914,6 +2984,15 @@ msgstr "" msgid "BER:" msgstr "" +msgid "BLUE" +msgstr "" + +msgid "BOUQUET+" +msgstr "" + +msgid "BOUQUET-" +msgstr "" + msgid "BT 2020 CL" msgstr "" @@ -2942,31 +3021,69 @@ msgstr "" msgid "Background color" msgstr "????? ????" -msgid "Background delete option" +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." msgstr "" -msgid "Background delete speed" +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." msgstr "" -msgid "Backup completed." +msgid "Backing up files..." msgstr "" -# -msgid "Backup failed." -msgstr "?????????? ???????." +msgid "Backing up kernel..." +msgstr "" -# -msgid "Backup is running..." +msgid "Backing up root file system..." msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Backup manager" -msgstr "?????????? ????????" +msgid "Backup complete." +msgstr "" + +msgid "Backup complete..." +msgstr "" + +msgid "Backup confirmation" +msgstr "" + +msgid "Backup created" +msgstr "" + +msgid "Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "" + +msgid "" +"Backup in progress,\n" +"Please wait for it to finish, before trying again." +msgstr "" + +msgid "Backup location" +msgstr "" # -msgid "Backup system settings" -msgstr "?????????? ???????????" +#, fuzzy +msgid "Backup manager" +msgstr "?????????? ????????" + +msgid "Backup manager settings" +msgstr "" + +msgid "Backup prefix" +msgstr "" + +msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." +msgstr "" + +msgid "Backups of the RECOVERY image will contain a copy of all the client images." +msgstr "" + +msgid "Backups to keep" +msgstr "" + +msgid "Backups to prune" +msgstr "" + +msgid "Badminton" +msgstr "" msgid "Bahamas" msgstr "" @@ -2974,6 +3091,15 @@ msgstr "" msgid "Bahrain" msgstr "" +msgid "Ballet" +msgstr "" + +msgid "Bambini" +msgstr "" + +msgid "Bambini Accompagnati" +msgstr "" + # msgid "Band" msgstr "????????" @@ -2993,23 +3119,40 @@ msgstr "" msgid "Base time" msgstr "??? ???????" +msgid "Baseball" +msgstr "" + +msgid "Basic PID info" +msgstr "" + msgid "Basic functions" msgstr "" +msgid "Basic info" +msgstr "" + +msgid "Basket" +msgstr "" + +msgid "Basketball" +msgstr "" + msgid "Basque" msgstr "" -msgid "" -"Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests " -"if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, " -"the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' " -"command." +msgid "Before flashing an image 'Automatic settings backup' should be enabled in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' command." msgstr "" # msgid "Begin time" msgstr "??? ???????" +msgid "Behave like stop-button" +msgstr "" + # msgid "Behavior of 'pause' when paused" msgstr "??? ??? ?????????? ?? ?????? '?????'" @@ -3047,15 +3190,36 @@ msgstr "" msgid "Benin" msgstr "" +msgid "Bericht" +msgstr "" + msgid "Bermuda" msgstr "" +msgid "Berufe" +msgstr "" + +msgid "Beziehung" +msgstr "" + msgid "Bhutan" msgstr "" msgid "Big PiP" msgstr "" +msgid "Bildung" +msgstr "" + +msgid "Biografie" +msgstr "" + +msgid "Biography" +msgstr "" + +msgid "Bitrate" +msgstr "" + # msgid "Bitrate:" msgstr "" @@ -3094,12 +3258,24 @@ msgstr "" msgid "Blue button (short)" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Blue button function" +msgstr "?????????? ??????? ????????????" + msgid "Blue long" msgstr "" msgid "Bolivia (Plurinational State of)" msgstr "" +msgid "Bollywood" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Bolt:%s\n" +msgstr "" + msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "" @@ -3113,6 +3289,18 @@ msgstr "" msgid "Boost green" msgstr "" +#, python-format +msgid "Boot Device:\t%s%s\n" +msgstr "" + +msgid "Boot Device: \tRecovery Slot\n" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Boot Logo Identification" +msgstr "???????? ?????? ????????? ?" + #, python-format msgid "Bootloader:\t%s\n" msgstr "" @@ -3128,15 +3316,36 @@ msgstr "" msgid "Botswana" msgstr "" +msgid "Bottom" +msgstr "" + +msgid "Boulevard" +msgstr "" + msgid "Bouquet List" msgstr "" msgid "Bouvet Island" msgstr "" +msgid "BoxInfo" +msgstr "" + +msgid "Boxe" +msgstr "" + +msgid "Boxen" +msgstr "" + +msgid "Boxing" +msgstr "" + msgid "Brazil" msgstr "" +msgid "Brief help information for buttons in your current context." +msgstr "" + # msgid "Brightness" msgstr "??????????" @@ -3155,6 +3364,12 @@ msgstr "" msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" +msgid "Broadcasters sometimes prefix event names with 'New: ' or 'Live: '. Choose what to do with these prefixes." +msgstr "" + +msgid "Broadcasters sometimes split long event names into the event description using ... Choose whether to prevent this behaviour." +msgstr "" + msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" @@ -3165,10 +3380,6 @@ msgstr "" msgid "Buffers:" msgstr "" -#, python-format -msgid "Build: %s" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Bulgaria" @@ -3205,6 +3416,14 @@ msgstr "" msgid "Bus: " msgstr "????:" +# +#, fuzzy +msgid "Business" +msgstr "??????????" + +msgid "Business & Finance" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Button Setup" @@ -3233,6 +3452,10 @@ msgstr "" msgid "Bytes sent:" msgstr "" +msgctxt "Abbreviation of \"Configurable\"" +msgid "C" +msgstr "" + # msgid "C-Band" msgstr "?-????????" @@ -3278,6 +3501,12 @@ msgstr "" msgid "CCcam Shares Info" msgstr "" +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" +msgstr "" + +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." +msgstr "" + msgid "CH" msgstr "" @@ -3288,6 +3517,11 @@ msgstr "" msgid "CHANGE BOUQUET" msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "CI %s enabled" +msgstr "?????????" + # #, fuzzy msgid "CI (Common Interface) Setup" @@ -3302,6 +3536,9 @@ msgstr "???????????? CI" msgid "CI slot: " msgstr "CI ???? ?? ????????" +msgid "CONTEXT" +msgstr "" + #, python-format msgid "CPU:\t%s %s %s\n" msgstr "" @@ -3320,9 +3557,16 @@ msgstr "??????" msgid "Cable Scan" msgstr "" +#, python-format +msgid "Cable scan executable utility not found '%s'!" +msgstr "" + msgid "Cabo Verde" msgstr "" +msgid "Caccia" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Cache thumbnails" @@ -3337,6 +3581,9 @@ msgstr "" msgid "Caid:Srvid" msgstr "" +msgid "Calcio" +msgstr "" + msgid "Calculate" msgstr "" @@ -3349,6 +3596,9 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "" +msgid "Call-in" +msgstr "" + msgid "Cambodia" msgstr "" @@ -3406,11 +3656,6 @@ msgstr "????? ??????" msgid "Cancelled upon user request" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Cannot delete current image" -msgstr "??? ?????" - msgid "Cannot determine" msgstr "" @@ -3422,7 +3667,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot move to the trash can" msgstr "???????? ????? ???????" -msgid "Cannot reboot to deleted image" +#, python-format +msgid "Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. (SWAP, record/timeshift, etc.)" msgstr "" # @@ -3439,6 +3685,12 @@ msgstr "???????: " msgid "Card info (CCcam-Reader)" msgstr "???? ????? ????????..." +msgid "Card reader 1" +msgstr "" + +msgid "Card reader 2" +msgstr "" + msgid "Cards:" msgstr "" @@ -3451,9 +3703,23 @@ msgstr "" msgid "Cardserial" msgstr "" +msgid "Cartoni Animati" +msgstr "" + +msgid "Cartoon" +msgstr "" + +msgid "Cartoons" +msgstr "" + msgid "Cascade PiP" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Casting" +msgstr "??????????" + msgid "Cayman Islands" msgstr "" @@ -3475,6 +3741,12 @@ msgstr "" msgid "Chad" msgstr "" +msgid "Challenge" +msgstr "" + +msgid "Change Colorspace setting - this may cause unexpected results or black screen" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Change PIN" @@ -3489,6 +3761,9 @@ msgstr "??????? PIN-???" msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "??????????? ????? ?????? ???????" +msgid "Change location" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Change next timer" @@ -3514,13 +3789,10 @@ msgstr "" msgid "Change step size" msgstr "" -msgid "Change the Colordepth for UHD" -msgstr "" - -msgid "Change the Colorimetry for HDR" +msgid "Change the Colordepth for UHD - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" -msgid "Change the Colorspace from Auto to RGB" +msgid "Change the Colorimetry for HDR - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" # @@ -3616,6 +3888,11 @@ msgstr "????." msgid "Chapter:" msgstr "??????:" +# +#, fuzzy +msgid "Chat Show" +msgstr "???????? WLAN ??????" + # msgid "Check" msgstr "??????????" @@ -3648,6 +3925,12 @@ msgstr "????????? ???????? ???????..." msgid "Checking for Updates..." msgstr "" +msgid "Checking free RAM.." +msgstr "" + +msgid "Checking softcams..." +msgstr "" + msgid "Checking the internet connection" msgstr "" @@ -3663,6 +3946,9 @@ msgstr "" msgid "Children/Youth" msgstr "" +msgid "Children/Youth/Education/Science" +msgstr "" + msgid "Childrens" msgstr "" @@ -3693,6 +3979,14 @@ msgstr "??????: " msgid "Choose Bouquet" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Choose CCcam-Reader" +msgstr "???? ????? ????????..." + +msgid "Choose IPK folder" +msgstr "" + msgid "Choose a country scheme for decoding genre information in EPG events." msgstr "" @@ -3705,40 +3999,27 @@ msgstr "" msgid "Choose between Daily, Weekly, Weekdays or user defined." msgstr "" -msgid "" -"Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both " -"are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take " -"effect" +msgid "Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take effect" msgstr "" -msgid "" -"Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and " -"'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." +msgid "Choose files" msgstr "" -msgid "" -"Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a " -"24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the " -"minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." +# +#, fuzzy +msgid "Choose reader" +msgstr "?????? ???????" + +msgid "Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the " -"date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading " -"zeros for single digit values.) The screen display will be based on your " -"choice but can be influenced by the skin." +msgid "Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." msgstr "" -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the " -"hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' " -"is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) " -"The front panel display will be based on your choice but can be influenced " -"any applicable skin." +msgid "Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." +msgstr "" + +msgid "Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The front panel display will be based on your choice but can be influenced any applicable skin." msgstr "" msgid "Choose the layout. Single channel, Graphics Grid EPG or Text Grid EPG." @@ -3747,19 +4028,19 @@ msgstr "" msgid "Choose the location for crash and debug logs folder." msgstr "" -msgid "" -"Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut " -"down. The location must be available at boot time." +msgid "Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut down. The location must be available at boot time." msgstr "" -msgid "" -"Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut " -"down. This can be handy to differentiate between several boxes." +msgid "Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut down. This can be handy to differentiate between several boxes." msgstr "" -msgid "" -"Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally " -"includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." +msgid "Choose the option to correct invalid EPG data." +msgstr "" + +msgid "Choose the order in which items are displayed in Help windows" +msgstr "" + +msgid "Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." msgstr "" msgid "Choose time interval to which the graphics will be rounded off." @@ -3777,26 +4058,25 @@ msgstr "" msgid "Choose what you want the '0' button to do when PIP is active." msgstr "" +msgid "Choose where to mount your devices to:" +msgstr "" + msgid "Choose whether AAC sound tracks should be transcoded." msgstr "" msgid "Choose whether WMA Pro sound tracks should be downmixed." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "" msgid "Choose whether multi channel sound tracks should be output as PCM." @@ -3805,19 +4085,13 @@ msgstr "" msgid "Choose whether or not to show an icon when a motorised dish is moving." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple " -"satellites." +msgid "Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple satellites." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/" -"encrypted services too." +msgid "Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/encrypted services too." msgstr "" -msgid "" -"Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all " -"items." +msgid "Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all items." msgstr "" msgid "Choose which tuner to configure." @@ -3829,6 +4103,15 @@ msgstr "" msgid "Christmas Island" msgstr "" +msgid "Chronik" +msgstr "" + +msgid "Ciclismo" +msgstr "" + +msgid "Cinema" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Circular LNB" @@ -3842,6 +4125,12 @@ msgstr "??????? ????" msgid "Circular right" msgstr "??????? ?????" +msgid "Classical" +msgstr "" + +msgid "Classical Music" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Clean network trash cans" @@ -3859,16 +4148,10 @@ msgstr "????????" msgid "Clear" msgstr "???????? ???" -msgid "Clear HDMI-CEC fixed address" -msgstr "" - # msgid "Clear before scan" msgstr "???????? ????? ???????" -msgid "Clear fixed" -msgstr "" - # msgid "Clear log" msgstr "???????? ???" @@ -3883,9 +4166,10 @@ msgstr "???????? ????????" msgid "Clear playlist" msgstr "???????? ????????" -#, python-format -msgid "Client Info ( %s-Version: %s )" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "Client %s-%s" +msgstr "?????????????? ??????" # #, fuzzy @@ -3907,6 +4191,9 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "???????" +msgid "Close CA device at programm end" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Close PiP on exit" @@ -3921,6 +4208,14 @@ msgstr "?????? ???????" msgid "Close title selection" msgstr "" +msgid "Close window on success" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Club/Dance" +msgstr "?????????" + msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" @@ -3933,6 +4228,10 @@ msgstr "" msgid "Code rate LP" msgstr "" +#, python-format +msgid "Codec & lang%s" +msgstr "" + # msgid "Collection name" msgstr "????? ???????" @@ -3952,6 +4251,9 @@ msgstr "" msgid "Color space" msgstr "?????? ???????" +msgid "Combat Sports (without own category)" +msgstr "" + msgid "Combined" msgstr "" @@ -3961,12 +4263,17 @@ msgstr "" msgid "Comedy" msgstr "" +msgid "Comic" +msgstr "" + +msgid "Comico" +msgstr "" + # msgid "Command order" msgstr "????????????? ??????" -msgid "" -"Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." +msgid "Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." msgstr "" # @@ -3979,6 +4286,9 @@ msgstr "????????????? ??????" msgid "Command type" msgstr "????????????? ??????" +msgid "Commedia" +msgstr "" + # msgid "Common Interface" msgstr "CI-??????" @@ -4003,13 +4313,12 @@ msgstr "?????????????? CI-??????" msgid "Common options" msgstr "????????? ?????" -# -msgid "Communication" -msgstr "?'???????" - msgid "Comoros" msgstr "" +msgid "Comparing against backup..." +msgstr "" + # msgid "Complete" msgstr "????????" @@ -4021,6 +4330,14 @@ msgstr "?????????? (???????? ????????? ?????-??????? ? ???????)" msgid "Composition of the recording filenames" msgstr "" +msgid "Compress" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Computer" +msgstr "????????" + msgid "Config Scan Details" msgstr "" @@ -4061,6 +4378,9 @@ msgstr "??????????????" msgid "Configure DVB-T" msgstr "??????????????" +msgid "Configure Vu Multiboot interface" +msgstr "" + msgid "Configure alignment of service events." msgstr "" @@ -4073,42 +4393,31 @@ msgstr "" msgid "Configure alignment of the timeline date." msgstr "" -msgid "" -"Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." +msgid "Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." msgstr "" msgid "Configure an additional delay to improve subtitle synchronisation." msgstr "" -msgid "" -"Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" +msgid "Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" msgstr "" -msgid "" -"Configure for how many minutes finished events should remain visible in the " -"EPG. Useful when you need information about an event which has just " -"finished, or has been delayed." +msgid "Configure how long finished events should remain visible in the EPG. Useful when you need information about an event which has just finished, or has been delayed (or for plugins that support catchup)." msgstr "" msgid "Configure how recording filenames are constructed." msgstr "" -msgid "" -"Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection " -"list." +msgid "Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "" -msgid "Configure if and how service type icons will be shown." +msgid "Configure if and how service type icons will be shown (left alignment only available in single line mode)." msgstr "" -msgid "" -"Configure if and how the record indicator will be shown in the channel " -"selection list." +msgid "Configure if and how the record indicator will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "" -msgid "" -"Configure if and how wide the service name column will be shown in the " -"channel selection list." +msgid "Configure if and how wide the service name column will be shown in the channel selection list." msgstr "" msgid "Configure if behind the subtitles a background is shown." @@ -4120,13 +4429,10 @@ msgstr "" msgid "Configure if picons will be shown in the timer list." msgstr "" -msgid "" -"Configure if service picons will be shown in the channel selection list." +msgid "Configure if service picons will be shown in the channel selection list." msgstr "" -msgid "" -"Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and " -"bolditalic" +msgid "Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and bolditalic" msgstr "" # @@ -4137,7 +4443,7 @@ msgstr "" msgid "Configure nameservers" msgstr "" -msgid "Configure on which devices the background delete option should be used." +msgid "Configure screen refresh rate. Multi & Auto rates depend on the source 24/50/60Hz" msgstr "" msgid "Configure the DiSEqC mode for this LNB." @@ -4149,9 +4455,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the amount of time that will be presented." msgstr "" -msgid "" -"Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already " -"paused." +msgid "Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already paused." msgstr "" msgid "Configure the behavior when movie playback is manually stopped." @@ -4160,32 +4464,22 @@ msgstr "" msgid "Configure the behavior when movie playback is started." msgstr "" -msgid "" -"Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie " -"playback." +msgid "Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie playback." msgstr "" -msgid "" -"Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the " -"subtitles easier to read on a light background." +msgid "Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the subtitles easier to read on a light background." msgstr "" -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for dimmed " -"operation." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for dimmed operation." msgstr "" -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for normal " -"operation." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for normal operation." msgstr "" msgid "Configure the brightness level of the front panel display for standby." msgstr "" -msgid "" -"Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, " -"italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." +msgid "Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." msgstr "" msgid "Configure the color of the teletext subtitles." @@ -4194,10 +4488,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the contrast level of the front panel display." msgstr "" -msgid "" -"Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening " -"the channel selection list you can remain on the current service or already " -"select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." +msgid "Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening the channel selection list you can remain on the current service or already select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." msgstr "" msgid "Configure the duration (in minutes) for the screensaver." @@ -4212,9 +4503,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the font size of the subtitles." msgstr "" -msgid "" -"Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point " -"size, and -1 decreases by 1 point size." +msgid "Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size." msgstr "" msgid "Configure the fourth audio language." @@ -4229,20 +4518,19 @@ msgstr "" msgid "Configure the gateway." msgstr "" +msgid "Configure the general audio volume step size (limit 1-10)." +msgstr "" + msgid "Configure the horizontal alignment of the subtitles." msgstr "" msgid "Configure the infobar fading speed" msgstr "" -msgid "" -"Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward " -"button, winding will start at this speed." +msgid "Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward button, winding will start at this speed." msgstr "" -msgid "" -"Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, " -"rewinding will start at this speed." +msgid "Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, rewinding will start at this speed." msgstr "" msgid "Configure the latitude of your location." @@ -4251,15 +4539,10 @@ msgstr "" msgid "Configure the longitude of your location." msgstr "" -msgid "" -"Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. " -"When the amount of space drops below this value, deleted items will be " -"removed from the trash can." +msgid "Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. When the amount of space drops below this value, deleted items will be removed from the trash can." msgstr "" -msgid "" -"Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not " -"showing the icon at all." +msgid "Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not showing the icon at all." msgstr "" msgid "Configure the nameserver (DNS)." @@ -4268,28 +4551,19 @@ msgstr "" msgid "Configure the netmask." msgstr "" -msgid "" -"Configure the number of days after which items are automatically removed " -"from the trash can.\n" -"A setting of 0 disables this." +msgid "Configure the number of days after which items are automatically removed from the trash can. A setting of 0 disables this." msgstr "" -msgid "" -"Configure the number of days old timers are kept before they are " -"automatically removed from the timer list." +msgid "Configure the number of days old timers are kept before they are automatically removed from the timer list." msgstr "" -msgid "" -"Configure the number of days old timers' log details are kept before they're " -"automatically removed." +msgid "Configure the number of days old timers' log details are kept before they're automatically removed." msgstr "" msgid "Configure the number of rows shown." msgstr "" -msgid "" -"Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay " -"is observed at each control word parity change." +msgid "Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay is observed at each control word parity change." msgstr "" msgid "Configure the possible fast forward speeds." @@ -4301,11 +4575,6 @@ msgstr "" msgid "Configure the primary EPG language." msgstr "" -msgid "" -"Configure the refresh rate of the screen. Multi means refresh rate depends " -"on the source 24/50/60Hz" -msgstr "" - msgid "Configure the second audio language." msgstr "" @@ -4333,14 +4602,7 @@ msgstr "??? ????????? ???????? '7'/'9' ? ???." msgid "Configure the slow motion speeds." msgstr "" -msgid "" -"Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. " -"'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." -msgstr "" - -msgid "" -"Configure the speed of the background deletion process. Lower speed will " -"consume less hard disk drive performance." +msgid "Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. 'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." msgstr "" msgid "Configure the subtitle delay when timing information is not available." @@ -4352,17 +4614,13 @@ msgstr "" msgid "Configure the third subtitle language." msgstr "" -msgid "" -"Configure the transparency of the black background of graphical DVB " -"subtitles." +msgid "Configure the transparency of the black background of graphical DVB subtitles." msgstr "" msgid "Configure the tuner mode." msgstr "" -msgid "" -"Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom " -"of the screen." +msgid "Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom of the screen." msgstr "" msgid "Configure the width allocated to the picon." @@ -4371,18 +4629,13 @@ msgstr "" msgid "Configure the width allocated to the service name." msgstr "" -msgid "" -"Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to " -"another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." +msgid "Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." msgstr "" msgid "Configure to show the channel names, picons, or both in the EPG." msgstr "" -msgid "" -"Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK " -"is pressed twice. The second infobar contains additional information about " -"the current channel." +msgid "Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK is pressed twice. The second infobar contains additional information about the current channel." msgstr "" msgid "Configure whether or not an rotor position will be displayed on infobar" @@ -4394,20 +4647,13 @@ msgstr "" msgid "Configure which color format should be used on the SCART output." msgstr "" -msgid "" -"Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one " -"tuner is available." +msgid "Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one tuner is available." msgstr "" -msgid "" -"Configure which tuner type will be preferred, when the same service is " -"available on different types of tuners." +msgid "Configure which tuner type will be preferred, when the same service is available on different types of tuners." msgstr "" -msgid "" -"Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is " -"available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner " -"having the lowest number of channels/satellites." +msgid "Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner having the lowest number of channels/satellites." msgstr "" msgid "Configure your NTP server." @@ -4421,9 +4667,6 @@ msgstr "" msgid "Configure your network again" msgstr "" -msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" -msgstr "" - # msgid "Configure your wireless LAN again" msgstr "" @@ -4454,11 +4697,6 @@ msgstr "???'???????" msgid "Connect to a wireless network" msgstr "????? WI-FI ?????" -# -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "???'??????!" - msgid "Connected clients" msgstr "" @@ -4467,6 +4705,9 @@ msgstr "" msgid "Connected satellites" msgstr "???????? ???????? ????????" +msgid "Connected through another tuner" +msgstr "" + # msgid "Connected to" msgstr "???'?????? ??" @@ -4477,9 +4718,10 @@ msgstr "" msgid "Connected: " msgstr "" -msgid "" -"Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the " -"details and try again." +msgid "Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the details and try again." +msgstr "" + +msgid "Constcw" msgstr "" # @@ -4490,9 +4732,7 @@ msgstr "??????????" msgid "Consult your SCR device spec sheet for this information." msgstr "" -msgid "" -"Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default " -"setting." +msgid "Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default setting." msgstr "" msgid "Content" @@ -4507,10 +4747,6 @@ msgstr "?????????? ?? ??????????? ?? DVD!!" msgid "Context" msgstr "??????????" -# -msgid "Continue" -msgstr "??????????" - msgid "Continue playback" msgstr "" @@ -4531,9 +4767,7 @@ msgstr "?????????????" msgid "Control LED can be turned on or off here." msgstr "" -msgid "" -"Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, " -"disabled timers will still be shown" +msgid "Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, disabled timers will still be shown" msgstr "" msgid "Converting ext3 to ext4..." @@ -4542,9 +4776,19 @@ msgstr "" msgid "Cook Islands" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Cooking" +msgstr "??????" + msgid "Copy" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Copy eMMC slots confirmation" +msgstr "????? ? ???????????? DNS" + # #, fuzzy msgid "Copy to bouquets" @@ -4555,6 +4799,18 @@ msgstr "????????? ?? ???????" msgid "Copying files" msgstr "????????? ???????? ???????..." +msgid "Core dumps are helpful for developers in case of a FATAL SIGNAL crash in the C++ code. Typical core dump size is 110 MB so adjust maximum space used and choose proper location." +msgstr "" + +msgid "Correct invalid EPG data" +msgstr "" + +msgid "Corto" +msgstr "" + +msgid "Cortometraggio" +msgstr "" + msgid "Costa Rica" msgstr "" @@ -4612,8 +4868,7 @@ msgid "Couldn't delete '%s'." msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" +msgid "Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" msgstr "" #, python-format @@ -4648,6 +4903,9 @@ msgstr "" msgid "Crash Logs" msgstr "" +msgid "Create" +msgstr "" + # msgid "Create DVD-ISO" msgstr "???????? ????? DVD-ISO" @@ -4662,6 +4920,12 @@ msgstr "???????? ????" msgid "Create Zap Timer" msgstr "??????? PIN-???" +msgid "Create a settings backup before updating." +msgstr "" + +msgid "Create and Manage your SWAP files." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Create directory" @@ -4670,12 +4934,18 @@ msgstr "???????? ??????????" msgid "Create separate radio userbouquet" msgstr "" +msgid "Create:" +msgstr "" + msgid "Creating AP and SC Files" msgstr "" msgid "Creating Hardlink to Timeshift file failed!" msgstr "" +msgid "Creating SWAP.." +msgstr "" + # #, python-format msgid "Creating directory %s failed." @@ -4686,11 +4956,23 @@ msgstr "????????? ?????????? %s ???????." msgid "Creating filesystem." msgstr "????????? ???????? ???????..." +msgid "Creating list of installed plugins..." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Creating partition." msgstr "????????" +msgid "Creating zip..." +msgstr "" + +msgid "Cricket" +msgstr "" + +msgid "Crime" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Croatia" @@ -4703,6 +4985,11 @@ msgstr "??????????" msgid "Cron Manager" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Cron Manager Setup" +msgstr "?????? ??????" + # #, fuzzy msgid "Cron Timers" @@ -4711,6 +4998,12 @@ msgstr "??????? PIN-???" msgid "Cuba" msgstr "" +msgid "Cult" +msgstr "" + +msgid "Culture" +msgstr "" + msgid "Curacao" msgstr "" @@ -4719,9 +5012,6 @@ msgstr "" msgid "Current Affairs" msgstr "????????? ??????:" -msgid "Current CEC address" -msgstr "" - msgid "Current Event:" msgstr "" @@ -4762,10 +5052,6 @@ msgstr "???????? ???????????" msgid "Current value: " msgstr "" -# -msgid "Current version:" -msgstr "????????? ??????:" - # #, fuzzy msgid "Custom" @@ -4809,6 +5095,9 @@ msgstr "????????..." msgid "Cycle through infobar displays" msgstr "" +msgid "Cycling" +msgstr "" + msgid "Cyprus" msgstr "" @@ -4824,6 +5113,9 @@ msgstr "???????" msgid "DAC" msgstr "" +msgid "DD-MM-YYYY" +msgstr "" + # msgid "DHCP" msgstr "" @@ -4831,18 +5123,19 @@ msgstr "" msgid "" "DHCP\n" "\n" -"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address " -"configuration with DHCP.\n" +"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address configuration with DHCP.\n" "\n" "If you get a \"disabled\" message:\n" "- Your LAN adapter is configured for manual IP setup.\n" -"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup " -"dialog.\n" +"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup dialog.\n" "\n" "If you get an \"enabled\" message:\n" "- Verify that you have a configured and working DHCP server in your network." msgstr "" +msgid "DIY" +msgstr "" + msgid "DLNA support" msgstr "" @@ -4852,6 +5145,9 @@ msgstr "" msgid "DMM normal" msgstr "" +msgid "DOWN" +msgstr "" + msgid "DTS" msgstr "" @@ -4868,6 +5164,11 @@ msgstr "" msgid "DVB CI Delay" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "DVB Subtitles PID & lang" +msgstr "????????" + msgid "DVB subtitle black transparency" msgstr "" @@ -4919,15 +5220,35 @@ msgstr "?? ?????????? ?????????" msgid "DVD titlelist" msgstr "????? ??????" +msgid "Dai 12 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 14 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 18 anni in su" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Daily" msgstr "?????" +# +#, fuzzy +msgid "Dance" +msgstr "?????????" + # msgid "Danish" msgstr "???????" +msgid "Danza" +msgstr "" + +msgid "Darts" +msgstr "" + # msgid "Date" msgstr "????" @@ -4935,9 +5256,20 @@ msgstr "????" msgid "Date first" msgstr "" +msgid "Date format" +msgstr "" + msgid "Date style" msgstr "" +msgid "Date/time input" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Dating" +msgstr "??????????" + msgid "Day D Mon" msgstr "" @@ -5083,6 +5415,15 @@ msgstr "" msgid "De-select" msgstr "????? ????." +msgid "Deactivate" +msgstr "" + +msgid "Debate" +msgstr "" + +msgid "Debug" +msgstr "" + msgid "Debug Logs" msgstr "" @@ -5136,11 +5477,6 @@ msgstr "" msgid "Default recording type" msgstr "??? ?????" -# -#, fuzzy -msgid "Default settings" -msgstr "?????????? ????????????" - # #, fuzzy, python-format msgid "Default: '%s'." @@ -5149,6 +5485,9 @@ msgstr "?????????? ????????????" msgid "Defaults" msgstr "" +msgid "Define additional delay in milliseconds before start of http(s) streams, e.g. to connect a remote tuner, you use a complex system of DiSEqC." +msgstr "" + msgid "Delay after change voltage before switch command" msgstr "" @@ -5196,9 +5535,7 @@ msgstr "" msgid "Delay before sequence repeat" msgstr "?????????? ?????????????" -msgid "" -"Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices " -"require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." +msgid "Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." msgstr "" msgid "Delay between diseqc commands" @@ -5216,10 +5553,8 @@ msgstr "" msgid "Delay in milliseconds before start of scrolling text on display." msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Delay time" -msgstr "??? ???????" +msgid "Delay when closing a stream relay service before reallocating the tuner for another service. Using '0' is only recommended for boxes with multiple satellite tuners." +msgstr "" msgid "Delay:" msgstr "" @@ -5260,6 +5595,11 @@ msgstr "???????? ????? ? ?????????" msgid "Delete all the text" msgstr "???????? ????? ? ?????????" +# +#, fuzzy +msgid "Delete backwards" +msgstr "??????????? ?????" + msgid "Delete character to left of cursor or select AM times" msgstr "" @@ -5274,11 +5614,19 @@ msgstr "???????? ? ?????????" msgid "Delete failed!" msgstr "????????? ???????!" +msgid "Delete failure - check device available." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Delete file" msgstr "???????? ????" +# +#, fuzzy +msgid "Delete forwards" +msgstr "????????? ???????!" + # #, fuzzy msgid "Delete log entry" @@ -5330,14 +5678,7 @@ msgstr "???????? ????" msgid "Denmark" msgstr "" -msgid "Depth" -msgstr "" - -msgid "" -"Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if " -"descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a " -"scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means " -"descramble the recording and don't record ECM." +msgid "Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means descramble the recording and don't record ECM." msgstr "" msgid "Descramble receiving http streams" @@ -5346,6 +5687,11 @@ msgstr "" msgid "Descramble sending http streams" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Descrambling options" +msgstr "????" + # msgid "Description" msgstr "????" @@ -5354,15 +5700,10 @@ msgstr "????" msgid "Deselect" msgstr "????? ????." -msgid "Details for plugin: " -msgstr "" - msgid "Detect next boxes before standby" msgstr "" -msgid "" -"Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in " -"minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." +msgid "Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." msgstr "" # @@ -5375,6 +5716,20 @@ msgstr "???????? ??????:" msgid "Detected tuners:" msgstr "???????? ??????:" +# +#, fuzzy +msgid "Detective" +msgstr "???????? ??????:" + +msgid "Detektiv" +msgstr "" + +msgid "Developer password" +msgstr "" + +msgid "Developer username" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Device" @@ -5388,6 +5743,15 @@ msgstr "?????????? ??????" msgid "Device mounts" msgstr "" +msgid "Device: " +msgstr "" + +msgid "Device: None available" +msgstr "" + +msgid "Device: Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "" + msgid "Devicename:" msgstr "" @@ -5468,26 +5832,26 @@ msgstr "?????????? %s ?? ?????." # #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' does not exist!" +msgid "Directory '%s' does not exist." msgstr "?????????? %s ?? ?????." # #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' is not hard links capable!" +msgid "Directory '%s' is not hard links capable." msgstr "?????????? %s ?? ?????." #, python-format -msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs" +msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs." msgstr "" # #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' not writable!" +msgid "Directory '%s' not writable." msgstr "?????????? %s ?? ?????." # #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' not writeable!" +msgid "Directory '%s' not writeable." msgstr "?????????? %s ?? ?????." # @@ -5503,6 +5867,19 @@ msgstr "????????" msgid "Disable Animations" msgstr "???????? ????" +# +#, fuzzy +msgid "Disable Autostart" +msgstr "???????? ????" + +# +#, fuzzy +msgid "Disable FCC during recordings" +msgstr "??? ?????" + +msgid "Disable Fast Channel Change" +msgstr "" + # msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "???????? PiP" @@ -5520,13 +5897,29 @@ msgstr "" msgid "Disable move mode" msgstr "???????? ????? ???????????" +# +#, fuzzy +msgid "Disable operator profiles" +msgstr "???????? ???????" + +msgid "Disable startup" +msgstr "" + # msgid "Disabled" msgstr "????????" +msgid "Discussion" +msgstr "" + msgid "Disk space to reserve for recordings (in GB)" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Disk state: " +msgstr "?????? ??????" + # msgid "Display 16:9 content as" msgstr "?????????? 16:9 ??" @@ -5542,11 +5935,6 @@ msgstr "?????????? >16:9 ??" msgid "Display Skin" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Display and user interface" -msgstr "??????? ? ????????? ???????????" - msgid "Display message before playing next movie" msgstr "" @@ -5646,8 +6034,7 @@ msgstr "?? ?????? ?????? ???????? %s?" # #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" +msgid "Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" msgstr "?? ?????? ??????? ???????? ??????? \"%s\"?" # @@ -5680,6 +6067,9 @@ msgstr "?? ?????? ?????? ???????? ???? ???????? ? %s?" msgid "Do you really want to stop the current recording and delete timer %s?" msgstr "?? ?????? ??????? ???????? ??????? \"%s\"?" +msgid "Do you want to backup eMMC slots? This will add from 1 -> 5 minutes per eMMC slot" +msgstr "" + # msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "?? ?????? ???????? ??? ?????? ?? DVD ?????" @@ -5695,8 +6085,13 @@ msgid "Do you want to continue?" msgstr "?? ?????? ??????????" msgid "" -"Do you want to delete all the selected files:\n" -"(choose 'No' to only delete the currently selected file.)" +"Do you want to create a full image backup?\n" +"This can take about 6 minutes to complete." +msgstr "" + +msgid "" +"Do you want to delete all the selected files:\n" +"(choose 'No' to only delete the currently selected file.)" msgstr "" # @@ -5707,6 +6102,12 @@ msgstr "?????? ???????? ????? ????????" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "?????? ???????? ?? ???? ?????? ????? ????????" +#, python-format +msgid "" +"Do you want to flash image\n" +"%s" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Do you want to install plugins" @@ -5736,6 +6137,18 @@ msgstr "" msgid "Do you want to remove the package:\n" msgstr "??????? ???????? ?????:\n" +msgid "Do you want to restart GUI now ?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "?? ?????? ????????? ???? ?????????????" @@ -5745,21 +6158,34 @@ msgstr "?? ?????? ????????? ???? ?????????????" msgid "Do you want to resume playback?" msgstr "?? ?????? ?????????? ????????????" +# +#, fuzzy +msgid "Do you want to update the package:\n" +msgstr "??????? ??????? ?????:\n" + # #, fuzzy, python-format -msgid "Do you want to update your %s %s ?" +msgid "Do you want to update your %s %s?" msgstr "?? ?????? ????????? ???? ?????????????" -# -msgid "Do you want to upgrade the package:\n" -msgstr "??????? ??????? ?????:\n" +msgid "Docudrama" +msgstr "" -msgid "Dobly Digital downmix is now" +msgid "Documentario" msgstr "" msgid "Documentary" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Dokumentation" +msgstr "?'???????" + +#, python-format +msgid "Dolby Digital downmix is now %s" +msgstr "" + msgid "Domain" msgstr "" @@ -5805,16 +6231,20 @@ msgstr "" #, fuzzy, python-format msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d package (%s)" msgid_plural "Done - Installed, upgraded or removed %d packages (%s)" -msgstr[0] "" -"???????? - ???????????, ???????? ?? ???????? %d ??????? ? %d ?????????" -msgstr[1] "" -"???????? - ???????????, ???????? ?? ???????? %d ??????? ? %d ?????????" +msgstr[0] "???????? - ???????????, ???????? ?? ???????? %d ??????? ? %d ?????????" +msgstr[1] "???????? - ???????????, ???????? ?? ???????? %d ??????? ? %d ?????????" # #, fuzzy msgid "Down" msgstr "???????????" +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Download confirmation" +msgstr "" + msgid "Download plugins" msgstr "" @@ -5826,6 +6256,14 @@ msgstr "??????????????..." msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "???????????? ?????????? ??? ???????. ?????????..." +# +#, fuzzy +msgid "Downloading the latest package list. Please wait..." +msgstr "?????? ??????????? ????? ?????? ???????. ?????????..." + +msgid "Downloads" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Downmix" @@ -5834,6 +6272,12 @@ msgstr "???????????" msgid "Drama" msgstr "" +msgid "Drama and Films" +msgstr "" + +msgid "Drammatico" +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format msgid "Drivers:\t%s\n" @@ -5843,6 +6287,9 @@ msgstr "???? ??????:" msgid "Drivers: %s" msgstr "" +msgid "Drogen" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Drop unconfigured satellites" @@ -5871,9 +6318,16 @@ msgstr "???? ??????:" msgid "ECM Info" msgstr "" -msgid "" -"ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to " -"decode it." +msgid "ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to decode it." +msgstr "" + +msgid "EJECTCD" +msgstr "" + +msgid "END" +msgstr "" + +msgid "ENTER" msgstr "" msgid "EPG" @@ -5904,6 +6358,9 @@ msgstr "" msgid "EPG button action" msgstr "" +msgid "EPG event name prefixes to remove" +msgstr "" + msgid "EPG filename" msgstr "" @@ -5919,7 +6376,7 @@ msgstr "" msgid "EPG settings" msgstr "" -msgid "ERROR" +msgid "EPGSETUP" msgstr "" # @@ -5929,9 +6386,7 @@ msgstr "??????? - ?????????? ??????? (%s)!" # #, fuzzy -msgid "" -"ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and " -"try again" +msgid "ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and try again" msgstr "%d ???????? ??????????? ? ????!" msgid "ERROR: No internet found" @@ -5948,9 +6403,20 @@ msgstr "" msgid "ERROR: Response 404 Not Found" msgstr "" +msgid "ET8500 Image Restore" +msgstr "" + msgid "ET8500 Multiboot: Installed\n" msgstr "" +msgid "" +"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" +" " +msgstr "" + +msgid "EXIT" +msgstr "" + # msgid "East" msgstr "????" @@ -5958,6 +6424,14 @@ msgstr "????" msgid "East limit set" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Eastern" +msgstr "????" + +msgid "Easy Listening" +msgstr "" + msgid "Ecm Info" msgstr "" @@ -5978,6 +6452,12 @@ msgstr "" msgid "Ecm:" msgstr "" +msgid "Economia" +msgstr "" + +msgid "Economics" +msgstr "" + msgid "Ecuador" msgstr "" @@ -6037,8 +6517,9 @@ msgid "Edit title" msgstr "??????????" # -msgid "Edit upgrade source url." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Education" +msgstr "?????????" # #, fuzzy @@ -6048,9 +6529,17 @@ msgstr "??????????" msgid "Education/Science/Factual" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Educational" +msgstr "?????????" + msgid "Egypt" msgstr "" +msgid "Einzelsportart" +msgstr "" + msgid "El Salvador" msgstr "" @@ -6060,16 +6549,17 @@ msgstr "" msgid "Elapsed & Remaining" msgstr "" -# -msgid "Electronic Program Guide" -msgstr "??????????? ???" - msgid "Empty slot" msgstr "" msgid "Empty trash can" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Emulator" +msgstr "?????????" + # msgid "Enable" msgstr "?????????" @@ -6078,6 +6568,11 @@ msgstr "?????????" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "?????? 5V ??? ???????? ??????" +# +#, fuzzy +msgid "Enable Autostart" +msgstr "????????? ???????????? ????????" + # #, fuzzy msgid "Enable Bluetooth Audio" @@ -6086,6 +6581,14 @@ msgstr "????????? ??????????? ??????" msgid "Enable EIT EPG" msgstr "" +msgid "Enable EPG event name abbreviation removal" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Enable Fast Channel Change" +msgstr "????????? ???????????? ????????" + msgid "Enable FreeSat EPG" msgstr "" @@ -6103,6 +6606,9 @@ msgstr "" msgid "Enable OpenTV download" msgstr "????????? ????? ???????????" +msgid "Enable SWAP at startup" +msgstr "" + msgid "Enable ViaSat EPG" msgstr "" @@ -6124,9 +6630,7 @@ msgstr "????????? ???????????? ????????" msgid "Enable auto fastscan for %s" msgstr "????????? ???????????? ????????" -msgid "" -"Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is " -"available the download will be done when the reciever is in standby." +msgid "Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is available the download will be done when the reciever is in standby." msgstr "" # @@ -6134,6 +6638,14 @@ msgstr "" msgid "Enable automatic collections" msgstr "????????? ???????????? ????????" +# +#, fuzzy +msgid "Enable blinking" +msgstr "????????? ????? ???????????" + +msgid "Enable blinking for ui elements. For example for recording icon" +msgstr "" + msgid "Enable blinking rec symbol on the LCD Display" msgstr "" @@ -6147,6 +6659,11 @@ msgstr "????????? ??????????? ??????" msgid "Enable client mode" msgstr "????????? ????? ???????????" +# +#, fuzzy +msgid "Enable core dumps *" +msgstr "????????? ????? ???????????" + msgid "Enable debug logs *" msgstr "" @@ -6158,6 +6675,9 @@ msgstr "" msgid "Enable favourite edit" msgstr "????????? ??????????? ?????????" +msgid "Enable frozen check" +msgstr "" + msgid "Enable infobar fade-out" msgstr "" @@ -6170,6 +6690,14 @@ msgstr "????????? ????? ???????????" msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "??????????? ????????? ??????" +msgid "Enable new GStreamer playback" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Enable or disable client mode." +msgstr "????????? ????? ???????????" + msgid "Enable or disable the 10 Bit Color Mode" msgstr "" @@ -6196,6 +6724,9 @@ msgstr "" msgid "Enable parental protection" msgstr "?????? ? ???????????? ????????" +msgid "Enable startup" +msgstr "" + msgid "Enable teletext caching" msgstr "" @@ -6205,18 +6736,13 @@ msgstr "" msgid "Enable timer conflict detection" msgstr "" -msgid "" -"Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up " -"options as a graphical switch." +msgid "Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up options as a graphical switch." msgstr "" msgid "Enable to highlight events that are currently in progress." msgstr "" -msgid "" -"Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. " -"Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. " -"(No free tuner or service type is not available.)" +msgid "Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. (No free tuner or service type is not available.)" msgstr "" # @@ -6279,6 +6805,9 @@ msgstr "?????? ??????????? ?????????" msgid "End time" msgstr "??? ??????????" +msgid "Energie" +msgstr "" + # msgid "English" msgstr "??????????" @@ -6291,6 +6820,12 @@ msgstr "" msgid "Enigma2 uptime:\t%s\n" msgstr "????????? ?????? ???????" +msgid "Enough Retries, delaying till next schedule." +msgstr "" + +msgid "Enough retries, delaying till next schedule." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Enter" @@ -6309,6 +6844,9 @@ msgstr "??????? PIN-???" msgid "Enter a number to jump to a service/channel" msgstr "" +msgid "Enter adapter settings or disable adapter, then Save to action changed setup." +msgstr "" + msgid "Enter if you are in the east or west hemisphere." msgstr "" @@ -6316,7 +6854,8 @@ msgid "Enter if you are north or south of the equator." msgstr "" # -msgid "Enter main menu..." +#, fuzzy +msgid "Enter main menu" msgstr "???? ?? ????????? ????..." # @@ -6328,14 +6867,15 @@ msgstr "??????? ?????????? PIN-???" msgid "Enter pin code" msgstr "" +msgid "Enter service name that will be shown in the bouquet." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Enter service number" msgstr "??????? PIN-??? ??????" -msgid "" -"Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running " -"OpenViX 5.4 or greater)." +msgid "Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running OpenViX 5.4 or greater)." msgstr "" msgid "Enter the FTP port of the host receiver (normally '21')." @@ -6350,30 +6890,22 @@ msgstr "" msgid "Enter the IP address of the receiver to use for fallback tuners." msgstr "" -msgid "" -"Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The " -"other details such as 'http://' and port number will be filled in " -"automatically when you select save." +msgid "Enter the URL to stream from." msgstr "" -msgid "" -"Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port " -"number." +msgid "Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The other details such as 'http://' and port number will be filled in automatically when you select save." msgstr "" -msgid "" -"Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high " -"band. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port number." msgstr "" -msgid "" -"Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable " -"multiplexes. For more information consult your cable provider's " -"documentation." +msgid "Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high band. For more information consult the spec sheet of your LNB." msgstr "" -msgid "" -"Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." +msgid "Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable multiplexes. For more information consult your cable provider's documentation." +msgstr "" + +msgid "Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." msgstr "" # @@ -6386,24 +6918,22 @@ msgstr "" msgid "Enter valid ONID/TSID" msgstr "" -msgid "" -"Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the " -"equator as a decimal." +msgid "Enter your OpenViX developer password." msgstr "" -msgid "" -"Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from " -"zero meridian as a decimal." +msgid "Enter your OpenViX developer username." msgstr "" -msgid "" -"Enter your high band local oscillator frequency. For more information " -"consult the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the equator as a decimal." msgstr "" -msgid "" -"Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult " -"the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from zero meridian as a decimal." +msgstr "" + +msgid "Enter your high band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgstr "" + +msgid "Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." msgstr "" # @@ -6414,12 +6944,20 @@ msgstr "???? ?? ????????? ????..." msgid "Entitlements" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Environment" +msgstr "???? ?? ????????? ????..." + msgid "Epg/Guide" msgstr "" msgid "Epg/Guide long" msgstr "" +msgid "Epos" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Equal to" @@ -6428,9 +6966,25 @@ msgstr "??? ???? ??" msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Equestri" +msgstr "????????? ?????????" + +# +#, fuzzy +msgid "Equestrian" +msgstr "????????? ?????????" + msgid "Eritrea" msgstr "" +msgid "Erotic" +msgstr "" + +msgid "Erotik" +msgstr "" + # msgid "Error" msgstr "???????" @@ -6438,6 +6992,12 @@ msgstr "???????" msgid "Error code" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"Error creating backup folder:\n" +"%s: %s" +msgstr "" + # msgid "Error executing plugin" msgstr "??????? ??? ?????????" @@ -6449,6 +7009,13 @@ msgstr "" msgid "Error renaming '%s'" msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Error:\n" +"%s" +msgstr "???????" + # #, python-format msgid "" @@ -6458,6 +7025,12 @@ msgstr "" "???????: %s\n" "??????????" +msgid "Esoterik" +msgstr "" + +msgid "Essen" +msgstr "" + msgid "Estonia" msgstr "" @@ -6471,6 +7044,9 @@ msgstr "" msgid "Ethiopia" msgstr "" +msgid "Event" +msgstr "" + msgid "Event Info" msgstr "" @@ -6488,6 +7064,12 @@ msgstr "" msgid "Event view menu" msgstr "???????? DVD-????" +msgid "Eventi Speciali" +msgstr "" + +msgid "Events" +msgstr "" + msgid "Every 12 hours" msgstr "" @@ -6506,9 +7088,6 @@ msgstr "" msgid "Everyday" msgstr "" -msgid "Everywhere" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Exceeds dual layer medium!" @@ -6534,11 +7113,6 @@ msgstr "?????" msgid "Exit EPG" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Exit MAC address configuration" -msgstr "????? ? ???????????? DNS" - # #, fuzzy msgid "Exit Menusort" @@ -6586,7 +7160,7 @@ msgstr "????? ? ?????? ??????" # #, fuzzy -msgid "Exit movie player..." +msgid "Exit movie player" msgstr "????? ? ???????????????" # @@ -6594,16 +7168,6 @@ msgstr "????? ? ???????????????" msgid "Exit movie player?" msgstr "????? ? ???????????????" -# -#, fuzzy -msgid "Exit nameserver configuration" -msgstr "????? ? ???????????? DNS" - -# -#, fuzzy -msgid "Exit network adapter configuration" -msgstr "????? ? ???????????? ?????????? ????????" - # #, fuzzy msgid "Exit network adapter setup menu" @@ -6623,10 +7187,16 @@ msgstr "" msgid "Exit networkadapter setup menu" msgstr "????? ? ???? ???????????? ?????????? ????????" +msgid "Exit the restore wizard" +msgstr "" + # msgid "Exit the wizard" msgstr "????? ? ?????????" +msgid "Expand" +msgstr "" + # msgid "Expert" msgstr "???????" @@ -6640,6 +7210,11 @@ msgstr "????????? ????????????..." msgid "Extended Networksetup Plugin..." msgstr "??????? ?????????? ?????????? ??????..." +# +#, fuzzy +msgid "Extended PID info" +msgstr "????????? ????????????..." + # msgid "Extended Setup..." msgstr "????????? ????????????..." @@ -6648,12 +7223,9 @@ msgid "Extended Shares" msgstr "" # -msgid "Extended Software" -msgstr "" - -# -msgid "Extended Software Plugin" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Extended info" +msgstr "????????? ????????????..." # #, fuzzy @@ -6670,8 +7242,14 @@ msgid "Extensions" msgstr "??????????" # -msgid "Extensions management" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Extensions menu" +msgstr "??????????" + +# +#, fuzzy +msgid "Extensive search" +msgstr "??????????" msgid "External" msgstr "" @@ -6695,9 +7273,18 @@ msgstr "" msgid "Externally powered" msgstr "????????? ????" +msgid "Extra IPK's" +msgstr "" + msgid "Extra motor options" msgstr "" +msgid "Extreme" +msgstr "" + +msgid "Extremsport" +msgstr "" + msgid "Extrude from left" msgstr "" @@ -6725,7 +7312,24 @@ msgstr "" msgid "F3 long" msgstr "" -msgid "FAILED" +msgid "F4" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "F4 long" +msgstr "??? ???????" + +msgid "FAILED" +msgstr "" + +msgid "FASTFORWARD" +msgstr "" + +msgid "FAV" +msgstr "" + +msgid "FAVORITES" msgstr "" msgid "FBC SCR (Unicable/JESS)" @@ -6754,12 +7358,15 @@ msgid "" "inactive" msgstr "" -#, python-format -msgid "FBC socket %s" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "FCC enabled" +msgstr "?????????" -msgid "FBC virtual" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "FCCSetup" +msgstr "????????????" # msgid "FEC" @@ -6774,6 +7381,12 @@ msgstr "" msgid "FLASH" msgstr "" +msgid "FLASHING" +msgstr "" + +msgid "FORWARD" +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format msgid "FP version:\t%s" @@ -6798,6 +7411,9 @@ msgstr "???'???????" msgid "FTP passive mode" msgstr "????? ???????????" +msgid "FULL IMAGE BACKUP" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Factory Reset" @@ -6808,6 +7424,12 @@ msgstr "????????? ????????????" msgid "Factory Reset: Clearing data" msgstr "????????? ????????????" +msgid "Factual" +msgstr "" + +msgid "Factual Topics" +msgstr "" + msgid "Fade the infobar when hiding" msgstr "" @@ -6846,18 +7468,47 @@ msgstr "" msgid "False" msgstr "" +msgid "Familie" +msgstr "" + +msgid "Family" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Fan %d" msgstr "" +msgid "Fantascienza" +msgstr "" + +msgid "Fantastico" +msgstr "" + +msgid "Fantasy" +msgstr "" + msgid "Faroe Islands" msgstr "" +msgid "Fashion" +msgstr "" + # msgid "Fast" msgstr "??????" +# +#, fuzzy +msgid "Fast Channel Change" +msgstr "?????" + +msgid "Fast Channel Change Setup" +msgstr "" + +msgid "Fast Channel Change setup" +msgstr "" + # msgid "Fast DiSEqC" msgstr "??????? DiSEqC" @@ -6888,6 +7539,15 @@ msgstr "??????" msgid "Favourites" msgstr "????????" +msgid "Feature" +msgstr "" + +msgid "Features" +msgstr "" + +msgid "Feeds status: Official developer feeds" +msgstr "" + msgid "Feeds status: Stable" msgstr "" @@ -6906,13 +7566,21 @@ msgstr "" msgid "Feeds status: Updating" msgstr "" +msgid "Festival" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Fiction" +msgstr "????????????" + msgid "Fiji" msgstr "" #, python-format msgid "" "File %s.conf not found.\n" -"Please enter username/password manually." +"Enter username/password manually." msgstr "" # @@ -6924,6 +7592,20 @@ msgstr "????? ?????" msgid "Filesystem Check" msgstr "" +msgid "Film" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Film Animazione" +msgstr "???????? ????" + +msgid "Film per Adulti" +msgstr "" + +msgid "Film-Noir" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Final position at" @@ -6935,6 +7617,11 @@ msgstr "" msgid "Final scroll delay" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Finance" +msgstr "?????????" + # #, fuzzy msgid "Fine movement" @@ -6962,14 +7649,50 @@ msgstr "???????" msgid "FirstPage" msgstr "" +msgid "Fishing" +msgstr "" + +msgid "Fitness & Health" +msgstr "" + +msgid "Fix CEC address setting, default is 1.0.0.0" +msgstr "" + msgid "Fixed" msgstr "" +msgid "Flash" +msgstr "" + +msgid "Flash image unzip successful." +msgstr "" + +msgid "Flash regular slot" +msgstr "" + msgid "Flashing" msgstr "" # -msgid "Following tasks will be done after you press OK!" +#, fuzzy +msgid "Flat alphabetical" +msgstr "???????????" + +msgid "Flat by key group on remote" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Flat by position on remote" +msgstr "??? ?? ???????" + +msgid "Folk" +msgstr "" + +msgid "Folk and Country" +msgstr "" + +msgid "Folkloric" msgstr "" # @@ -6977,21 +7700,51 @@ msgstr "" msgid "Font size" msgstr "??????????" +msgid "Food/Wine" +msgstr "" + +msgid "Football" +msgstr "" + +msgid "Football - Club" +msgstr "" + +msgid "Football - International" +msgstr "" + +msgid "Football USA" +msgstr "" + # #, fuzzy -msgid "Force de-interlace" -msgstr "??????????????? ?????????" +msgid "Force alpha blending" +msgstr "?????????" msgid "Force legacy signal stats" msgstr "" +msgid "Force receiver to send volume keys to all devices on hdmi when no response to audio channel request." +msgstr "" + +msgid "Force volume keys" +msgstr "" + # msgid "Format" msgstr "????????????" +msgid "Formula One" +msgstr "" + msgid "Forward volume keys" msgstr "" +msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." +msgstr "" + +msgid "Frame rate" +msgstr "" + # msgid "Frame size in full view" msgstr "?????? ?????? ?????" @@ -7001,6 +7754,9 @@ msgstr "?????? ?????? ?????" msgid "France" msgstr "?????????" +msgid "Frauen" +msgstr "" + msgid "Free To Air" msgstr "" @@ -7010,6 +7766,9 @@ msgstr "" msgid "Free memory:" msgstr "" +msgid "Free space:" +msgstr "" + msgid "Free swap:" msgstr "" @@ -7083,6 +7842,12 @@ msgstr "?'???" msgid "Friday" msgstr "?'??????" +msgid "From here the settings backup and plugins can be restored just by selecting that option." +msgstr "" + +msgid "From which image library do you want to download?" +msgstr "" + msgid "From:" msgstr "" @@ -7096,6 +7861,9 @@ msgstr "????????? ???????" msgid "Front panel settings" msgstr "????????? ???????" +msgid "Frozen check interval" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Full factory reset" @@ -7112,7 +7880,13 @@ msgstr "" msgid "Full view resolution" msgstr "????? ???????" -msgid "GB" +msgid "Fußball" +msgstr "" + +msgid "Für Kinder" +msgstr "" + +msgid "GREEN" msgstr "" #, python-format @@ -7152,9 +7926,29 @@ msgstr "??????????? ???????????" msgid "Gabon" msgstr "" +msgid "Gaelic Football" +msgstr "" + +msgid "Gaelic Games" +msgstr "" + msgid "Gambia" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Game Show" +msgstr "???????? WLAN ??????" + +msgid "Gangster" +msgstr "" + +msgid "Gardening" +msgstr "" + +msgid "Garten" +msgstr "" + # msgid "Gateway" msgstr "????" @@ -7165,12 +7959,44 @@ msgstr "" msgid "General AC3 delay" msgstr "" +msgid "General Arts" +msgstr "" + msgid "General Bluetooth Audio delay" msgstr "" +msgid "General Children's" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "General Education" +msgstr "??????????? ????????????" + +msgid "General Movie" +msgstr "" + +msgid "General Music" +msgstr "" + +msgid "General News" +msgstr "" + msgid "General PCM delay" msgstr "" +msgid "General Show" +msgstr "" + +msgid "General Social" +msgstr "" + +msgid "General Sports" +msgstr "" + +msgid "Generale" +msgstr "" + msgid "Generic" msgstr "" @@ -7201,6 +8027,17 @@ msgstr "????????" msgid "Germany" msgstr "????????" +msgid "Geschichte" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Gesellschaft" +msgstr "????? ????." + +msgid "Gesundheit" +msgstr "" + msgid "Getting Event Info failed!" msgstr "" @@ -7211,9 +8048,15 @@ msgstr "????????? ?????????? ??? ???????. ???????? ????????..." msgid "Ghana" msgstr "" +msgid "Giallo" +msgstr "" + msgid "Gibraltar" msgstr "" +msgid "Gioco" +msgstr "" + msgid "Go back 24 hours" msgstr "" @@ -7277,6 +8120,9 @@ msgstr "" msgid "Gold" msgstr "" +msgid "Golf" +msgstr "" + msgid "Goto" msgstr "" @@ -7316,6 +8162,11 @@ msgstr "" msgid "Graphics Grid EPG" msgstr "Multi-EPG" +# +#, fuzzy +msgid "Great Britain" +msgstr "????????" + # #, fuzzy msgid "Greece" @@ -7374,6 +8225,9 @@ msgstr "" msgid "Guernsey" msgstr "" +msgid "Guerra" +msgstr "" + msgid "Guinea" msgstr "" @@ -7383,9 +8237,15 @@ msgstr "" msgid "Guyana" msgstr "" +msgid "Gymnastics" +msgstr "" + msgid "H7/H9/H9COMBO/H10 new Model" msgstr "" +msgid "H9 SDcard manager" +msgstr "" + msgid "H9 SDcard switch ERROR! - H9 root files not transferred to SD card" msgstr "" @@ -7404,6 +8264,9 @@ msgstr "" msgid "H9 switch Nand and SDcard" msgstr "" +msgid "H9SDcard Manager" +msgstr "" + msgid "H9SDroot" msgstr "" @@ -7439,12 +8302,9 @@ msgstr "??????????? ???????????" msgid "HDMI" msgstr "" -msgid "HDMI CEC" -msgstr "" - # #, fuzzy -msgid "HDMI Colordepth" +msgid "HDMI Color depth" msgstr "?????? ???????" # @@ -7460,15 +8320,26 @@ msgstr "?????? ???????" msgid "HDMI HDR Type" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "HDMI Recording Settings" +msgstr "??? ?????????:" + # #, fuzzy msgid "HDMI input" msgstr "????" +msgid "HDMI-CEC" +msgstr "" + # #, fuzzy -msgid "HDMI-CEC address editing actions" -msgstr "???????????? ????????" +msgid "HDMI-CEC Setup" +msgstr "???????????? HDD" + +msgid "HDMI-IN" +msgstr "" msgid "HDMIin" msgstr "" @@ -7488,14 +8359,32 @@ msgstr "" msgid "HH:mm:ss" msgstr "" +msgid "HI cleanup for external subtitles" +msgstr "" + +msgid "HISTORY" +msgstr "" + msgid "HLG Support" msgstr "" +msgid "HOME" +msgstr "" + +msgid "HOMEPAGE" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Haiti" msgstr "??????????" +msgid "Handball" +msgstr "" + +msgid "Handle ASCII" +msgstr "" + msgid "Handle standby from TV" msgstr "" @@ -7515,10 +8404,8 @@ msgstr "???????????? HDD" msgid "HbbTV" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Hdmi-CEC setup" -msgstr "???????????? HDD" +msgid "Health & Fitness" +msgstr "" msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" @@ -7529,9 +8416,20 @@ msgstr "" msgid "Height" msgstr "" +msgid "Heimat" +msgstr "" + +msgid "Heimwerker" +msgstr "" + msgid "Help" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Help Screen" +msgstr "?????? ???????" + msgid "Help long" msgstr "" @@ -7572,6 +8470,9 @@ msgstr "" msgid "Hide known extensions" msgstr "????????? ????..." +msgid "Hide mute icon" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Hide number markers" @@ -7594,6 +8495,9 @@ msgstr "" msgid "Hierarchy info" msgstr "" +msgid "High" +msgstr "" + # msgid "High bitrate support" msgstr "????????? ???????? ????????" @@ -7601,19 +8505,37 @@ msgstr "????????? ???????? ????????" msgid "Highlight current events" msgstr "" +msgid "Hip Hop" +msgstr "" + # #, fuzzy -msgid "History Zap" +msgid "Historical" msgstr "?????" # #, fuzzy -msgid "History Zap Actions" +msgid "History" msgstr "?????" -msgid "History back" -msgstr "" - +# +#, fuzzy +msgid "History Prev/Next" +msgstr "?????" + +# +#, fuzzy +msgid "History Zap" +msgstr "?????" + +# +#, fuzzy +msgid "History Zap Actions" +msgstr "?????" + +msgid "History back" +msgstr "" + msgid "History buttons mode" msgstr "" @@ -7622,6 +8544,17 @@ msgstr "" msgid "History next" msgstr "?????" +msgid "Hobby" +msgstr "" + +msgid "Hobbys" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Hockey" +msgstr "??????" + msgid "Hold screen" msgstr "" @@ -7634,6 +8567,14 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Home and Garden" +msgstr "????????????? ??????" + +msgid "Homebuild URL" +msgstr "" + msgid "Honduras" msgstr "" @@ -7653,6 +8594,17 @@ msgstr "?????????????" msgid "Horizontal turning speed" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Horror" +msgstr "???????" + +msgid "Horse Racing" +msgstr "" + +msgid "Horse racing" +msgstr "" + msgid "Host domain" msgstr "" @@ -7705,6 +8657,12 @@ msgstr "??????? ?????? ?? ?????? ?????????" msgid "How many minutes do you want to record for?" msgstr "??????? ?????? ?? ?????? ?????????" +msgid "How to display the date format for date items in the About screen." +msgstr "" + +msgid "Http(s) stream start delay" +msgstr "" + # msgid "Hue" msgstr "" @@ -7721,6 +8679,9 @@ msgstr "????????" msgid "IDLE" msgstr "" +msgid "IMAGE DOWNLOADS" +msgstr "" + msgid "IMDB search for current event" msgstr "" @@ -7729,6 +8690,14 @@ msgstr "" msgid "IMDb Search" msgstr "????? ?? ????" +# +#, fuzzy +msgid "IMDb search" +msgstr "????? ?? ????" + +msgid "IMDb search for highlighted event" +msgstr "" + msgid "INFO" msgstr "" @@ -7762,8 +8731,7 @@ msgid "" "- No valid IP address was found.\n" "- Please check your DHCP server, cabling and adapter setup." msgstr "" -"??? ???? ?????????? ?? ???????? ??????? " -"IP-????? ??? ?????? ?????????? ????????.\n" +"??? ???? ?????????? ?? ???????? ??????? IP-????? ??? ?????? ?????????? ????????.\n" "???? ???????? ???????????? \"unconfirmed\":\n" "- ?? ???????? ??????? IP-?????\n" "- ????????? DHCP, ?????? ? ????????? ???????" @@ -7771,6 +8739,12 @@ msgstr "" msgid "IP:" msgstr "" +msgid "IPK installer" +msgstr "" + +msgid "IPTV stream" +msgstr "" + # msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "?????? ISO ????? ????????? ??? ???? ???????? ???????!" @@ -7779,33 +8753,37 @@ msgstr "?????? ISO ????? ????????? ??? ???? ???????? ???????!" msgid "ISO path" msgstr "ISO ????" +msgid "Ice Hockey" +msgstr "" + +msgid "Ice Skating" +msgstr "" + msgid "Iceland" msgstr "" msgid "Icons" msgstr "" -msgid "Idle Time: " +msgid "Identify image version on bootlogo.mvi." msgstr "" -msgid "" -"If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If " -"disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." +msgid "Idle Time: " msgstr "" -msgid "" -"If enabled the output resolution of the box will try to match the resolution " -"of the video content" +msgid "If an action is user-configurable, its help entry will be flagged (C)" msgstr "" -msgid "If enabled the video will always be de-interlaced." +msgid "If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." msgstr "" msgid "If enabled, a log will be kept of CEC protocol traffic ('hdmicec.log')." msgstr "" -msgid "" -"If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." +msgid "If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." +msgstr "" + +msgid "If enabled, the new GStreamer playback engine will be used." msgstr "" msgid "If set to 'Standard' number buttons page up/down/left/right." @@ -7823,20 +8801,16 @@ msgstr "" msgid "If set to 'yes' shows a small TV screen in the EPG." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. " -"This is an old API version that has now been superseded." +msgid "If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. This is an old API version that has now been superseded." msgstr "" msgid "If set to 'yes' the bouquets will be shown each time you open the EPG." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio " -"and TV modes." +msgid "If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio and TV modes." msgstr "" -msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar." +msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar and some other places (when supported by the skin)." msgstr "" msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when a new event starts." @@ -7845,54 +8819,49 @@ msgstr "" msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when changing channels." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby " -"events, as are sent during regular standby events." +msgid "If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby events, as are sent during regular standby events." msgstr "" msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the EPG list." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to " -"preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that " -"channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." +msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the " -"event." +msgid "If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the event." msgstr "" -msgid "" -"If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or " -"Rewinding during media playback." +msgid "If set to 'yes', allows you to use timeshift with alternative audio plugins." msgstr "" -msgid "" -"If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be " -"repeated (number of times):" +msgid "If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or Rewinding during media playback." msgstr "" -msgid "" -"If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent " -"multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus " -"one." +msgid "If the receiver was woken from 'Deep Standby' and is currently in 'Standby' and no recordings are in progress return it to 'Deep Standby' once the EPG download has completed." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select " -"'no'." +msgid "If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be repeated (number of times):" msgstr "" -msgid "" -"If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to " -"access the LNB used for this satellite." +msgid "If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus one." msgstr "" -msgid "" -"If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required " -"to access the LNB used for this satellite." +msgid "If volume muted, hide mute icon or mute information after few seconds." +msgstr "" + +msgid "If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is only available via 'https' connections." +msgstr "" + +msgid "If you are running your own build server and want to download your own images directly into ImageManager you can link to the URL of your JSON index. Don't forget to add '%s' where the box name should be inserted into the url. If you need help with implementing this please ask on the forum." +msgstr "" + +msgid "If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select 'no'." +msgstr "" + +msgid "If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to access the LNB used for this satellite." +msgstr "" + +msgid "If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required to access the LNB used for this satellite." msgstr "" # @@ -7906,21 +8875,12 @@ msgstr "" # msgid "" -"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is " -"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level " -"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as " -"possible.\n" -"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the " -"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" -"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next " -"step.\n" +"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as possible.\n" +"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" +"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next step.\n" "If you are happy with the result, press OK." msgstr "" -"???? ? ?????? " -"TV ???????? ?????????? ?? ?????????????, ???????? ??. ???? ????? ?????????? ?? " -"\"?????????\", ??????? ?? \"??????????" -"\". ???????? ?????? ????????????? ?? ??????? ???? .???????? ????????????? " -"TV ?? ??????????? ????????.\n" +"???? ? ?????? TV ???????? ?????????? ?? ?????????????, ???????? ??. ???? ????? ?????????? ?? \"?????????\", ??????? ?? \"??????????\". ???????? ?????? ????????????? ?? ??????? ???? .???????? ????????????? TV ?? ??????????? ????????.\n" "????? ???????? ?????? ??????????, ????????? ??????, ????????? ?? ???????, ??? ??? ??? ????? ?????? ???????? ?????? ????????????.\n" "?? ?????????? ??? ??????? ???????? ?????. ???? ?????? ??????????? ? ?????????? ?????.\n" "???? ?? ?????????? ??????????? ????????? OK." @@ -7934,8 +8894,16 @@ msgstr "" msgid "Ignore DVB-T namespace sub network" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Image Manager" +msgstr "?????????? ????????" + +msgid "Image Manager allows downloading images from OpenViX image server and from a range of other distros." +msgstr "" + #, python-format -msgid "Image Slot:\t%s" +msgid "Image Slot:\tStartup %s - %s %s" msgstr "" msgid "Image View On" @@ -7946,10 +8914,20 @@ msgstr "" msgid "Image manager" msgstr "?????????? ????????" +msgid "Image manager settings" +msgstr "" + #, python-format msgid "Image:\t%s.%s%s (%s)\n" msgstr "" +#, python-format +msgid "ImageManager - %s - cannot flash eMMC slot from sd card slot." +msgstr "" + +msgid "ImageManager - no HDD unable to backup Vu Multiboot eMMC slots" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Immediate shutdown" @@ -7958,22 +8936,21 @@ msgstr "??????? ?????????" msgid "Immediately restart selected cams." msgstr "" -msgid "" -"In Setup screens choose whether to show the default value of the selected " -"item in the description field." +msgid "In Developer images only. Allows swapping between oe-alliance/branding or oe-alliance/remotes for button position mapping and rc graphic." msgstr "" -msgid "" -"In live view wait this many seconds after a numeric key press before " -"assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. " -"Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgid "In Setup screens choose whether to show the default value of the selected item in the description field." msgstr "" -# -msgid "" -"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" +msgid "In live view wait this many seconds after a numeric key press before assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgstr "" + +msgid "In most cases this should be set to No. Only enable if you have a very specific need." msgstr "" -"??? ????????? ????? ?? ???????, TV ???? ??????? ?? ??????????? ?????!\n" + +# +msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" +msgstr "??? ????????? ????? ?? ???????, TV ???? ??????? ?? ??????????? ?????!\n" # #, fuzzy @@ -7983,6 +8960,9 @@ msgstr "???????????" msgid "In the Standby Record on the LCD Display" msgstr "" +msgid "Inactive" +msgstr "" + msgid "Inadyn" msgstr "" @@ -8003,6 +8983,9 @@ msgstr "" msgid "Include EIT in http streams" msgstr "" +msgid "Include machine name in backup name" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Incorrect format for skip value: '%s'\n" @@ -8029,6 +9012,9 @@ msgstr "?????? ?????????" msgid "Increment start time" msgstr "??? ???????" +msgid "Independent" +msgstr "" + msgid "Index allocated:" msgstr "" @@ -8094,6 +9080,11 @@ msgstr "" msgid "Information" msgstr "??????????" +# +#, fuzzy +msgid "Informazione" +msgstr "??????????" + # #, fuzzy msgid "Infotainment" @@ -8103,6 +9094,18 @@ msgstr "???????????? CI" msgid "Init" msgstr "??????????????" +msgid "Init SDcard" +msgstr "" + +msgid "Init USB/SDA1" +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Init modules" @@ -8140,6 +9143,9 @@ msgstr "??????????????" msgid "Initializing storage device..." msgstr "" +msgid "Inizio e Fine Trasmissioni" +msgstr "" + msgid "Inotify Monitoring" msgstr "" @@ -8166,6 +9172,9 @@ msgstr "??????????????" msgid "Input Stream ID" msgstr "" +msgid "InputBox Actions" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "??????????" @@ -8175,26 +9184,19 @@ msgstr "??????????" msgid "Install '%s'" msgstr "??????????" +msgid "Install IPK's from your tmp folder." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Install Plugins" msgstr "????????????" -# -msgid "Install a new image with a USB stick" -msgstr "?????????? ????? ????? ? USB ?????" - -# -msgid "Install a new image with your web browser" -msgstr "?????????? ????? ????? ? ??? ????????" - msgid "Install channel list" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Install extensions" -msgstr "??????????" +msgid "Install confirmation" +msgstr "" # msgid "Install extensions." @@ -8207,16 +9209,18 @@ msgstr "" msgid "Install local extension" msgstr "" -# -msgid "Install or remove finished." -msgstr "???????????? ?? ????????? ?????????" - msgid "Install picons on" msgstr "" # -msgid "Installation finished." -msgstr "???????????? ?????????." +#, fuzzy +msgid "Installable" +msgstr "??????????" + +# +#, fuzzy +msgid "Installed" +msgstr "??????????" # #, fuzzy, python-format @@ -8235,6 +9239,9 @@ msgstr "" msgid "Installing service" msgstr "????????????" +msgid "Installing..." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Instant record" @@ -8250,11 +9257,6 @@ msgstr "???????? ?????..." msgid "Instant recording location" msgstr "???????? ?????..." -# -#, fuzzy -msgid "Instant recording..." -msgstr "???????? ?????..." - msgid "Interface" msgstr "" @@ -8262,6 +9264,11 @@ msgstr "" msgid "Interface: " msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Interlaced" +msgstr "????????? ????" + # msgid "Intermediate" msgstr "??????????" @@ -8271,8 +9278,15 @@ msgstr "??????????" msgid "Internal" msgstr "????????? ????" -msgid "Internal hdd only" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "International" +msgstr "????????? ????" + +# +#, fuzzy +msgid "International News" +msgstr "????????? ????" # #, fuzzy @@ -8282,6 +9296,52 @@ msgstr "????????? ????" msgid "Interval between keys when repeating:" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Interview" +msgstr "????????? ????" + +# +#, fuzzy +msgid "Intrattenimento" +msgstr "???????????? CI" + +msgid "Inutilizzato 0xc9" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xca" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcb" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcc" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcd" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xce" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcf" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd0" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd1" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd2" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd3" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xe4" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Invalid" @@ -8347,9 +9407,15 @@ msgstr "??? ??????????" msgid "Israel" msgstr "" +msgid "It allows making changes to the box with the knowledge that the box can be safely reverted back to a previous known working state." +msgstr "" + msgid "It seems you have hit your API limit - please try again later." msgstr "" +msgid "It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the Backup manager setup menu." +msgstr "" + # msgid "Italian" msgstr "??????????" @@ -8368,6 +9434,9 @@ msgstr "" msgid "Japan" msgstr "" +msgid "Jazz" +msgstr "" + msgid "Jersey" msgstr "" @@ -8378,6 +9447,9 @@ msgstr "??? ?????????" msgid "Jordan" msgstr "" +msgid "Jugend" +msgstr "" + msgid "Jump first press in channel selection" msgstr "" @@ -8432,9 +9504,20 @@ msgstr "?????? ????????????" msgid "Just zap" msgstr "?????? ????????????" +# +#, fuzzy +msgid "Justiz" +msgstr "?????? ????????????" + msgid "KA-SAT" msgstr "KA-SAT (9°E)" +msgid "Kampfsport" +msgstr "" + +msgid "Katastrophe" +msgstr "" + msgid "Kazakhstan" msgstr "" @@ -8461,6 +9544,9 @@ msgstr "???? ??????:" msgid "Kernel: %s" msgstr "" +msgid "Kexec warning" +msgstr "" + msgid "Key" msgstr "" @@ -8486,15 +9572,48 @@ msgstr "????????? ??????????" msgid "Keyboard settings" msgstr "???????????? ????????" +msgid "Kinder" +msgstr "" + msgid "Kiribati" msgstr "" +msgid "Klassiker" +msgstr "" + +msgid "Kneipensport" +msgstr "" + +msgid "Komödie" +msgstr "" + msgid "Korea (Democratic People's Republic of)" msgstr "" msgid "Korea (Republic of)" msgstr "" +msgid "Kraftsport" +msgstr "" + +msgid "Krieg" +msgstr "" + +msgid "Krimi" +msgstr "" + +msgid "Kriminalität" +msgstr "" + +msgid "Kultur" +msgstr "" + +msgid "Kunst" +msgstr "" + +msgid "Kurzfilm" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Kuwait" @@ -8503,6 +9622,11 @@ msgstr "??????????" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "LAN" +msgstr "LNB" + # #, fuzzy msgid "LAN adapter" @@ -8540,14 +9664,33 @@ msgstr "" msgid "LED brightness during standby." msgstr "" -# -msgid "LNB" -msgstr "LNB" +msgid "LEFT" +msgstr "" + +msgid "LIST" +msgstr "" + +# +msgid "LNB" +msgstr "LNB" + +# +#, fuzzy +msgid "Label not defined" +msgstr "????????? ????????????" + +msgid "Landestypisch" +msgstr "" # msgid "Language" msgstr "????" +# +#, fuzzy +msgid "Language Wizard" +msgstr "????" + # msgid "Language selection" msgstr "????? ????" @@ -8558,6 +9701,11 @@ msgstr "" msgid "Large" msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "Last E2 update:\t%s (%s)\n" +msgstr "????????? ?????? ???????" + msgid "Last Req." msgstr "" @@ -8569,22 +9717,15 @@ msgstr "" msgid "Last speed" msgstr "??????? ?????????" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Last update:\t%s\n" -msgstr "????????? ?????? ???????" - -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Last update: %s" -msgstr "????????? ?????? ???????" - msgid "Last used share: " msgstr "" msgid "LastPage" msgstr "" +msgid "Late Night" +msgstr "" + msgctxt "third event: 'third' event label" msgid "Later" msgstr "" @@ -8607,8 +9748,7 @@ msgstr "??????????" msgid "Leave DVD player?" msgstr "??????? DVD ??????" -msgid "" -"Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." +msgid "Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." msgstr "" msgid "Lebanon" @@ -8628,6 +9768,9 @@ msgstr "????? ???????" msgid "Left long" msgstr "??? ???????" +msgid "Leichtathletik" +msgstr "" + msgid "Leisure hobbies" msgstr "" @@ -8650,6 +9793,11 @@ msgstr "" msgid "Liechtenstein" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Lifestyle" +msgstr "????? ???????" + msgid "Light Grey" msgstr "" @@ -8663,10 +9811,7 @@ msgstr "" msgid "Limit east" msgstr "????????? ?? ????" -msgid "" -"Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) " -"ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems " -"with limited character sets." +msgid "Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems with limited character sets." msgstr "" # @@ -8702,7 +9847,7 @@ msgstr "?'???????:" msgid "Linked titles with a DVD menu" msgstr "??'????? ????????? DVD-????" -msgid "List EPG functions..." +msgid "List EPG functions" msgstr "" msgid "List available networks" @@ -8727,7 +9872,7 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Listen to the radio..." +msgid "Listen to the radio" msgstr "??????? ?????..." msgid "Listener for hotplug events." @@ -8736,6 +9881,12 @@ msgstr "" msgid "Lists reloaded!" msgstr "" +msgid "Literatur" +msgstr "" + +msgid "Literaturverfilmung" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Lithuania" @@ -8745,6 +9896,9 @@ msgstr "?????????" msgid "Lithuanian" msgstr "?????????" +msgid "Live" +msgstr "" + # msgid "Load" msgstr "???????????" @@ -8768,6 +9922,11 @@ msgstr "" msgid "Loading skin" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Loading the package list. Please wait..." +msgstr "?????? ??????????? ????? ?????? ???????. ?????????..." + msgid "Local box" msgstr "" @@ -8801,6 +9960,15 @@ msgstr "???????? ??????" msgid "Location" msgstr "????????????" +msgid "Location of where backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Location of where the image backup should be saved." +msgstr "" + +msgid "Locations searched when creating the images list. Select 'yes' to search all likely locations on your system where images may be located. Select 'no' to limit the search to just the user selected backup location." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Lock ratio" @@ -8812,9 +9980,16 @@ msgstr "" msgid "Log" msgstr "" +#, python-format +msgid "Log %s-%s" +msgstr "" + msgid "Log Manager" msgstr "" +msgid "Log python stack trace on spinner" +msgstr "" + # msgid "Log results to harddisk" msgstr "?????????? ???? ?? HDD" @@ -8822,6 +9997,9 @@ msgstr "?????????? ???? ?? HDD" msgid "LogManager" msgstr "" +msgid "Login as an OpenViX developer" +msgstr "" + msgid "Logs" msgstr "" @@ -8850,6 +10028,11 @@ msgstr "" msgid "Long key press" msgstr "??????????? ??????" +# +#, fuzzy +msgid "Long press: " +msgstr "??????????? ??????" + # msgid "Longitude" msgstr "???????" @@ -8887,9 +10070,24 @@ msgstr "" msgid "MB" msgstr "" +msgid "MEDIA" +msgstr "" + msgid "MENU" msgstr "" +msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." +msgstr "" + +msgid "MM-DD-YYYY" +msgstr "" + +msgid "MMA" +msgstr "" + +msgid "MUTE" +msgstr "" + msgid "Macao" msgstr "" @@ -8899,6 +10097,36 @@ msgstr "" msgid "Madagascar" msgstr "" +msgid "Magazin" +msgstr "" + +msgid "Magazine" +msgstr "" + +msgid "Magazine Caccia e Pesca" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cinema" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cultura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Musica" +msgstr "" + +msgid "Magazine Natura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Scienza" +msgstr "" + +msgid "Magazine Sport" +msgstr "" + +msgid "Magazine Viaggi" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Main Menu" @@ -8911,6 +10139,11 @@ msgstr "??????? ????" msgid "Maintain old EPG data for" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Make settings backup" +msgstr "?????? ??????" + # msgid "Make this mark an 'in' point" msgstr "??????? ?? ???????? ?? ?????????" @@ -8923,6 +10156,9 @@ msgstr "??????? ?? ???????? ?? ????????" msgid "Make this mark just a mark" msgstr "??????? ?? ???????? ?? ????????" +msgid "Making a settings backup before updating is highly recommended." +msgstr "" + msgid "Malawi" msgstr "" @@ -8938,14 +10174,14 @@ msgstr "" msgid "Malta" msgstr "" -# -msgid "Manage extensions" +msgid "Manage settings backup." msgstr "" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Manage your %s %s's software" -msgstr "?????????? ?? ????????" +msgid "Manage your devices mount points." +msgstr "" + +msgid "Mannschaftssport" +msgstr "" # #, fuzzy @@ -8980,15 +10216,15 @@ msgstr "??????? ????? ??????? (? ????.)" msgid "Margin before recording (minutes)" msgstr "??????? ????? ??????? (? ????.)" -msgid "Mark service as a dedicated 3D service" -msgstr "" - msgid "Mark/Portal/Playlist" msgstr "" msgid "Marshall Islands" msgstr "" +msgid "Martial Sports" +msgstr "" + msgid "Martinique" msgstr "" @@ -9008,6 +10244,14 @@ msgstr "?????????" msgid "Mauritius" msgstr "????????" +# +#, fuzzy +msgid "Max channels" +msgstr "?????" + +msgid "Max image backups to keep (0==all)" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Max memory positions" @@ -9025,6 +10269,9 @@ msgstr "" msgid "Maxdown: " msgstr "" +msgid "Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for removal, so the fresher ones remain." +msgstr "" + msgid "Maximum number of days" msgstr "" @@ -9033,9 +10280,7 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "" -"Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the " -"recording before trying to configure the positioner." +msgid "Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner." msgstr "? ????? ??? ??? ?????. ???????? ????? ????? ????????????? ???????????." msgid "Mayotte" @@ -9056,6 +10301,14 @@ msgstr "????? ?????????" msgid "Media scanner" msgstr "????? ?????????" +# +#, fuzzy +msgid "Medical" +msgstr "???????????" + +msgid "Medien" +msgstr "" + # msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "????? ?? ? ?????????? DVD!" @@ -9064,6 +10317,9 @@ msgstr "????? ?? ? ?????????? DVD!" msgid "Medium is not empty!" msgstr "????? ?? ????????!" +msgid "Melodrama" +msgstr "" + msgid "Memory" msgstr "" @@ -9077,6 +10333,11 @@ msgstr "????" msgid "Menu config" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Menu style" +msgstr "????? ???????" + #, python-format msgid "Menusort (%s)" msgstr "" @@ -9099,6 +10360,9 @@ msgstr "" msgid "Micronesia (Federated States of)" msgstr "" +msgid "Mini Series" +msgstr "" + msgid "MiniDLNA" msgstr "" @@ -9118,6 +10382,12 @@ msgstr "" msgid "Minimum send interval" msgstr "" +msgid "Miniserie" +msgstr "" + +msgid "Minority Sports" +msgstr "" + msgid "Mins" msgstr "" @@ -9135,6 +10405,9 @@ msgstr "?????? ??????" msgid "Missing " msgstr "" +msgid "Moda" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Mode" @@ -9167,6 +10440,9 @@ msgstr "??????: " msgid "Model: %s %s\n" msgstr "??????: " +msgid "Modern Dance" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Modes" @@ -9198,6 +10474,9 @@ msgstr "" msgid "Monday" msgstr "?????????" +msgid "Mondo e Tendenze" +msgstr "" + msgid "Mongolia" msgstr "" @@ -9219,6 +10498,9 @@ msgstr "" msgid "Mosquito noise reduction" msgstr "" +msgid "Motor Sport" +msgstr "" + msgid "Motor command retries" msgstr "" @@ -9227,9 +10509,43 @@ msgstr "" msgid "Motor running timeout" msgstr "????????? ????????? ??????" +msgid "Motorcycling" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Motori" +msgstr "?????" + +# +#, fuzzy +msgid "Motoring" +msgstr "?????" + +# +#, fuzzy +msgid "Motors" +msgstr "?????" + +msgid "Motorsport" +msgstr "" + +msgid "Mount" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." +msgstr "" + +msgid "Mount manager" +msgstr "" + msgid "Mount." msgstr "" +msgid "Mount: " +msgstr "" + msgid "Mounts" msgstr "" @@ -9239,6 +10555,9 @@ msgstr "" msgid "Move Left/Right" msgstr "" +msgid "Move Nand root to SD card" +msgstr "" + msgid "Move PIP" msgstr "" @@ -9286,6 +10605,11 @@ msgstr "??????????? ?????? ?? ?????????? ??????" msgid "Move east" msgstr "??????????? ?? ????" +# +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "??????????? ?? ????" + # #, fuzzy msgid "Move menu item down" @@ -9296,6 +10620,11 @@ msgstr "????? ??????" msgid "Move menu item up" msgstr "??????????? ?? ????" +# +#, fuzzy +msgid "Move right" +msgstr "?????? ?????" + msgid "Move the keyboard cursor down" msgstr "" @@ -9320,6 +10649,16 @@ msgstr "" msgid "Move the text cursor to the last character" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Move to description" +msgstr "??? ?? ???????" + +# +#, fuzzy +msgid "Move to end" +msgstr "?? ?????????" + # #, fuzzy msgid "Move to first line / screen" @@ -9348,6 +10687,11 @@ msgstr "??? ?? ???????" msgid "Move to previous channel" msgstr "??????? ?? ???????????? ?????????" +# +#, fuzzy +msgid "Move to start" +msgstr "?? ??????" + # #, fuzzy msgid "Move up a line" @@ -9447,6 +10791,9 @@ msgstr "??????????? ?? ????" msgid "Moving files" msgstr "" +msgid "Moving to backup Location..." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Moving to position" @@ -9480,8 +10827,15 @@ msgid "MultiType" msgstr "???????????" # -msgid "Multimedia" -msgstr "???????????" +#, fuzzy +msgid "Multiboot" +msgstr "???????? ??????????" + +msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." +msgstr "" + +msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" +msgstr "" # msgid "Multiple service support" @@ -9501,15 +10855,40 @@ msgstr "????? ?????????" msgid "Multistream" msgstr "???????? ??????????" +msgid "Murder" +msgstr "" + msgid "Music" msgstr "" msgid "Music/Ballet/Dance" msgstr "" +msgid "Musica" +msgstr "" + +msgid "Musical" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Musicale" +msgstr "?????? ????????????" + +msgid "Musik" +msgstr "" + msgid "Myanmar" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Mystery" +msgstr "???????" + +msgid "Märchen" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "N" @@ -9522,6 +10901,9 @@ msgstr "N/A" msgid "NEXT" msgstr "" +msgid "NEXTSONG" +msgstr "" + msgid "NFS" msgstr "" @@ -9534,13 +10916,16 @@ msgstr "" msgid "NO" msgstr "" +msgid "NO, do not restore plugins" +msgstr "" + +msgid "NO, do not restore settings" +msgstr "" + msgid "" -"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on " -"their television / display. Please first try to disable overscan before " -"using this feature.\n" +"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user " -"interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" +"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to continue or No to exit." msgstr "" @@ -9560,6 +10945,9 @@ msgstr "" msgid "NTSC" msgstr "NTSC" +msgid "Nachrichten" +msgstr "" + # msgid "Name" msgstr "??'?" @@ -9580,14 +10968,12 @@ msgid "" "\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" "- Please check your DHCP server, cabling and adapter setup.\n" -"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in " -"the \"Nameserver\" configuration." +"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in the \"Nameserver\" configuration." msgstr "" "??? ???? ????????? ???????????? ??????????? Nameserver'??.\n" "???? ???????? ???????????? \"unconfirmed\":\n" "- ????????? DHCP, ?????? ? ???????????? ??????\n" -"- ???? ?? ????????????? Nameserver ??????, ???? ????? ????????? ?????? ? " -"\"Nameserver\" ????????????" +"- ???? ?? ????????????? Nameserver ??????, ???? ????? ????????? ?????? ? \"Nameserver\" ????????????" # #, python-format @@ -9603,7 +10989,7 @@ msgstr "????????? DNS" msgid "Nameserver settings" msgstr "????????? DNS" -msgid "Namespace" +msgid "Namespace & Orbital pos." msgstr "" msgid "Namibia" @@ -9614,23 +11000,53 @@ msgstr "" msgid "Narration" msgstr "???????????" -msgid "Nauru" -msgstr "" - # #, fuzzy -msgid "Navigation" +msgid "National" msgstr "???????????" -msgid "Nepal" +msgid "National Music" msgstr "" -msgid "Netherlands" +msgid "National News" msgstr "" # -msgid "Netmask" -msgstr "????? ??????" +#, fuzzy +msgid "Natur" +msgstr "??????" + +# +#, fuzzy +msgid "Natura" +msgstr "??????" + +msgid "Nature" +msgstr "" + +msgid "Nauru" +msgstr "" + +msgid "Navigate up/down with UP/DOWN buttons and page up/down with LEFT/RIGHT. EXIT to return to the help screen. OK to perform the action described in the currently highlighted help." +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "???????????" + +msgid "Nepal" +msgstr "" + +msgid "Netball" +msgstr "" + +msgid "Netherlands" +msgstr "" + +# +msgid "Netmask" +msgstr "????? ??????" msgid "Netmask:" msgstr "" @@ -9709,6 +11125,14 @@ msgstr "??????? ??????????? ??????" msgid "Network:" msgstr "??????:" +# +#, fuzzy +msgid "NetworkInadynSetup" +msgstr "???????????? ??????" + +msgid "Neue Medien" +msgstr "" + # msgid "New" msgstr "????" @@ -9719,6 +11143,9 @@ msgstr "" msgid "New Zealand" msgstr "" +msgid "New backup" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "New password" @@ -9727,16 +11154,26 @@ msgstr "??????" msgid "New profile: " msgstr "" -# -msgid "New version:" -msgstr "???? ??????:" - msgid "News" msgstr "" +msgid "News Magazine" +msgstr "" + +msgid "News and Weather" +msgstr "" + msgid "News/Current Affairs" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "News/Current Affairs/Social" +msgstr "????????? ??????:" + +msgid "News/Documentary" +msgstr "" + msgid "Next" msgstr "" @@ -9744,6 +11181,9 @@ msgctxt "now/next: 'next' event label" msgid "Next" msgstr "" +msgid "Next backup: " +msgstr "" + msgid "Nicaragua" msgstr "" @@ -9764,17 +11204,19 @@ msgstr "??" msgid "No (supported) DVDROM found!" msgstr "??????? (?????????) DVD ??????? ?? ????????!" +msgid "No Category" +msgstr "" + # msgid "No Connection" msgstr "" -msgid "" -"No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." +msgid "No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." msgstr "" # #, fuzzy -msgid "No ECMPids available" +msgid "No ECMPids available (FTA Service)" msgstr "???? ?????????" # @@ -9786,6 +11228,11 @@ msgstr "" msgid "No Logs" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "No MAC interface found" +msgstr "?????? ?? ????????" + msgid "No Timeshift found to save as recording!" msgstr "" @@ -9797,16 +11244,47 @@ msgstr "%d ??????? ????????!" msgid "No age block" msgstr "" -# -msgid "No backup needed" -msgstr "???????? ????? ?? ????????" - msgid "No card inserted!" msgstr "" msgid "No clients streaming" msgstr "" +msgid "" +"No config files found, please setup CCcam first\n" +"in /etc/CCcam.cfg." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Hypercam first\n" +"in /etc/hypercam.cfg." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup MGcamd first\n" +"in /usr/keys." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" + #, python-format msgid "No configs for specifies softcam %s." msgstr "" @@ -9829,9 +11307,6 @@ msgstr "" "???? ????? ?? ????????????!\n" "(?????? ???? ??????? PAT)" -msgid "No data received yet" -msgstr "" - msgid "No delay" msgstr "" @@ -9848,9 +11323,7 @@ msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "?? ???????? EPG ???????????, ????? ?? ???????????? ???." # -msgid "" -"No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip " -"forward/backward!" +msgid "No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip forward/backward!" msgstr "" # @@ -9867,15 +11340,14 @@ msgstr "???? ???????? ??????!" msgid "No images found" msgstr "?????? ?? ????????" +msgid "No images found on the selected download server...if password check validity" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "No module found" msgstr "?????? ?? ????????" -# -msgid "No network connection available." -msgstr "" - # msgid "No networks found" msgstr "" @@ -9883,14 +11355,15 @@ msgstr "" msgid "No of items switch (increase or reduced)" msgstr "" +msgid "No plugins needed to be installed" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "No priority" msgstr "??????????" -msgid "" -"No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your " -"tuner setup." +msgid "No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your tuner setup." msgstr "" # @@ -9938,14 +11411,18 @@ msgstr "" msgid "No updates found, Press OK to exit this screen." msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "No user installed plugins found" +msgstr "??????? ?????????? ?????:\n" + msgid "No wireless networks found! Searching..." msgstr "" # msgid "" "No working local network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a network cable and your network is " -"configured correctly." +"Please verify that you have attached a network cable and your network is configured correctly." msgstr "" "?? ???????? ?????????? ?????????? ????????.\n" "????-????? ????????? ???????????? ???'??????? ?????????? ?????? ? ???????????? ??????." @@ -9953,39 +11430,24 @@ msgstr "" # msgid "" "No working wireless network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your " -"network is configured correctly." +"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your network is configured correctly." msgstr "" "?? ???????? ?????????? WI-FI ?????????? ????????.\n" -"????-????? ????????? ?? ???'??????? ???????? WI-" -"FI ???????? ? ?????? ??????????? ?????????." +"????-????? ????????? ?? ???'??????? ???????? WI-FI ???????? ? ?????? ??????????? ?????????." # msgid "" "No working wireless network interface found.\n" -" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " -"your local network interface." +" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable your local network interface." msgstr "" "?? ???????? ?????????? WI-FI ?????????? ??????????.\n" -"????????? ?? ???'?????? ???????? WI-" -"FI ???????? ??? ????????? ??? ????????? ????????? ?????????." +"????????? ?? ???'?????? ???????? WI-FI ???????? ??? ????????? ??? ????????? ????????? ?????????." # #, fuzzy msgid "No, but restart from the beginning" msgstr "??, ??? ?????????? ????? ? ???????" -# -msgid "No, do nothing." -msgstr "??, ?? ?????? ??????." - -# -msgid "No, just start my %s %s" -msgstr "??, ?????? ????????? ???? %s %s'a" - -msgid "No, never" -msgstr "" - # msgid "No, scan later manually" msgstr "??, ????????? ?????? ???????" @@ -9996,6 +11458,16 @@ msgstr "" msgid "NodeID: " msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Non Classificato" +msgstr "????????? ????????????" + +# +#, fuzzy +msgid "Non Definito" +msgstr "????????? ????????????" + # msgid "None" msgstr "??????" @@ -10003,6 +11475,11 @@ msgstr "??????" msgid "Norfolk Island" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "????????????" + # msgid "North" msgstr "??????" @@ -10032,20 +11509,18 @@ msgstr "????????? ????????????" msgid "Not Flashing" msgstr "" -msgid "Not Shown" -msgstr "" - msgid "Not associated" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Not defined" +msgstr "????????? ????????????" + # #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB " -"required, %d MB available)" -msgstr "" -"?? ????????? ???????? ?????. ???? ????? ????????? ????? ?? ????? ? ????????? ????. " -"(%d MB ????????, %d MB ??????)" +msgid "Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB required, %d MB available)" +msgstr "?? ????????? ???????? ?????. ???? ????? ????????? ????? ?? ????? ? ????????? ????. (%d MB ????????, %d MB ??????)" #, python-format msgid "" @@ -10090,16 +11565,19 @@ msgstr "" msgid "Nothing, just leave this menu" msgstr "" +msgid "Notiziario" +msgstr "" + msgctxt "now/next: 'now' event label" msgid "Now" msgstr "" +msgid "Now skipping restore process" +msgstr "" + # #, fuzzy -msgid "" -"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as " -"much as possible, but make sure that you can still see the difference " -"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." +msgid "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." msgstr "?????, ?????????????? ??????????? ?????????????, ??? ????????? ????????? ???? ????????? ?? ???????, ??? ?????????????, ?? ?? ??? ?? ?????? ??????? ??? ????? ?????? ????????? ??????? ?????????. ???? ?? ??????? ??, ?? ????????? ??." msgid "Number" @@ -10120,6 +11598,15 @@ msgstr "" msgid "Number or SMS style data entry" msgstr "" +msgid "Nuoto" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Branding" +msgstr "" + +msgid "OE-A-Remotes" +msgstr "" + # msgid "OK" msgstr "OK" @@ -10130,17 +11617,16 @@ msgstr "" msgid "OK button (short)" msgstr "" -# -msgid "OK, guide me through the upgrade process" -msgstr "OK, ????????? ???? ? ??????? ?????????" +msgid "OK, to perform a restore" +msgstr "" msgid "ONID" msgstr "" -msgid "OSD" +msgid "OPTION" msgstr "" -msgid "OSD 3D Setup" +msgid "OSD" msgstr "" # @@ -10175,6 +11661,18 @@ msgstr "????????" msgid "Offline decode delay (ms)" msgstr "" +msgid "Offset CA device index" +msgstr "" + +msgid "Offset and close CA device" +msgstr "" + +msgid "Olympia" +msgstr "" + +msgid "Olympics" +msgstr "" + msgid "Oman" msgstr "" @@ -10182,6 +11680,11 @@ msgstr "" msgid "On" msgstr "?????????" +# +#, fuzzy +msgid "On Screen Display" +msgstr "????????? ???????" + msgid "On end of movie" msgstr "" @@ -10191,9 +11694,7 @@ msgstr "" msgid "On except in same named directory" msgstr "" -msgid "" -"On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the " -"background." +msgid "On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the background." msgstr "" msgid "On valid ONIDs, ignore frequency sub network part" @@ -10212,20 +11713,19 @@ msgstr "????" msgid "One line" msgstr "" +msgid "One line Alt" +msgstr "" + msgid "OnlineVersionCheck" msgstr "" msgid "Only active when in standby" msgstr "" -msgid "" -"Only change this setting if you are using a SCR device that has been " -"reprogrammed with a custom programmer. For further information check with " -"the person that reprogrammed the device." +msgid "Only alpha test to alpha blend" msgstr "" -# -msgid "Only extensions." +msgid "Only change this setting if you are using a SCR device that has been reprogrammed with a custom programmer. For further information check with the person that reprogrammed the device." msgstr "" # @@ -10242,9 +11742,13 @@ msgstr "" msgid "Only on startup" msgstr "" -msgid "" -"Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-" -"A command signal. For all other setups select 'no'." +msgid "Only scheduled" +msgstr "" + +msgid "Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-A command signal. For all other setups select 'no'." +msgstr "" + +msgid "Open RDS/RASS screen" msgstr "" msgid "Open RDS/RASS screen..." @@ -10252,17 +11756,17 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Open bouquet list" -msgstr "?????? ??????????? ??????" +msgid "Open VirtualKeyboard" +msgstr "?????????? ??????????" # #, fuzzy -msgid "Open infobar EPG" -msgstr "???? ??????" +msgid "Open bouquet list" +msgstr "?????? ??????????? ??????" # #, fuzzy -msgid "Open infobar EPG..." +msgid "Open infobar EPG" msgstr "???? ??????" # @@ -10337,10 +11841,11 @@ msgstr "" msgid "OpenTV EPG forced download" msgstr "" -msgid "OpenTV download setup" +msgid "OpenVPN" msgstr "" -msgid "OpenVPN" +#, python-format +msgid "OpenViX: %s" msgstr "" msgid "OpenVpn Setup" @@ -10349,6 +11854,9 @@ msgstr "" msgid "OpentvZapper" msgstr "" +msgid "Opera" +msgstr "" + msgid "Orbital position" msgstr "" @@ -10361,28 +11869,53 @@ msgstr "" msgid "Original language" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Oscam/Ncam Info Settings" +msgstr "????????? ????..." + msgid "Oscam/Ncam not running - start Cam to obtain information." msgstr "" msgid "Other" msgstr "" -msgid "Output" +# +#, fuzzy +msgid "Other Subtitles & lang" +msgstr "????????" + +msgid "Other buttons will jump to the help for that button, if there is help." +msgstr "" + +msgid "Other functions" +msgstr "" + +msgid "Outdoor" msgstr "" -msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgid "Output" msgstr "" -msgid "Overwrite configuration files?" +msgid "Overwrite Recovery" msgstr "" msgid "PAGE UP/DOWN" msgstr "" +msgid "PAGEDOWN" +msgstr "" + +msgid "PAGEUP" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" +msgid "PAUSE" +msgstr "" + msgid "PCM" msgstr "" @@ -10402,6 +11935,9 @@ msgstr "" msgid "PDC" msgstr "" +msgid "PG - Parental Guidance" +msgstr "" + msgid "PGS file" msgstr "" @@ -10414,6 +11950,15 @@ msgstr "" msgid "PIP with OSD" msgstr "" +msgid "PLAY" +msgstr "" + +msgid "PLAYLIST" +msgstr "" + +msgid "PLAYPAUSE" +msgstr "" + msgid "PLP ID" msgstr "" @@ -10426,29 +11971,59 @@ msgstr "" msgid "PLS Mode & PLS Code" msgstr "" +msgid "PLUGIN" +msgstr "" + msgid "PMT PID" msgstr "" +msgid "PORTAL" +msgstr "" + +msgid "POWER" +msgstr "" + +msgid "POWER2" +msgstr "" + msgid "PREVIOUS" msgstr "" +msgid "PREVIOUSSONG" +msgstr "" + msgid "PRIMETIME" msgstr "" +msgid "PVR" +msgstr "" + # -msgid "Package list update" +#, fuzzy +msgid "Package Manager" +msgstr "?????????? ????????" + +# +#, fuzzy +msgid "Package list loading" msgstr "????????? ?????? ???????" -msgid "Packages" -msgstr "" +# +msgid "Package list update" +msgstr "????????? ?????? ???????" # -msgid "Packet management" +#, fuzzy +msgid "Package manager" msgstr "?????????? ????????" +msgid "Packages" +msgstr "" + # -msgid "Packet manager" -msgstr "?????????? ????????" +#, fuzzy +msgid "Packages to update" +msgstr "????????? ?????? ???????" msgid "Page down" msgstr "" @@ -10500,6 +12075,9 @@ msgstr "" msgid "Papua New Guinea" msgstr "" +msgid "Parabel" +msgstr "" + msgid "Paraguay" msgstr "" @@ -10520,16 +12098,36 @@ msgstr "" msgid "Parental control" msgstr "???????????? ????????" -msgid "Passthrough" +msgid "Parliament" msgstr "" -# -msgid "Password" -msgstr "??????" +msgid "Parodie" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now unmounted you can remove device." +msgstr "" + +msgid "Passthrough" +msgstr "" + +# +msgid "Password" +msgstr "??????" + +# +#, fuzzy +msgid "Password (httpuser)" +msgstr "??????" msgid "Password (httpwd)" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Password Actions" +msgstr "??????" + # #, fuzzy msgid "Password Setup" @@ -10571,6 +12169,9 @@ msgstr "?????" msgid "Peak load (max queued requests per workerthread)" msgstr "" +msgid "Per Tutti" +msgstr "" + msgid "Percentage" msgstr "" @@ -10588,15 +12189,12 @@ msgstr "" msgid "Perform a full image backup" msgstr "" -msgid "Perform a settings backup before updating." -msgstr "" - -msgid "Perform a settings backup," -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Perform a settings backup" +msgstr "???????? ??????? ??????" -msgid "" -"Perform a settings backup, making a backup before updating is strongly " -"advised." +msgid "Perform a settings backup before updating." msgstr "" msgid "Perform an online update check in the background" @@ -10614,12 +12212,18 @@ msgstr "" msgid "Peru" msgstr "" +msgid "Pesca" +msgstr "" + msgid "Philippines" msgstr "" msgid "PiP" msgstr "" +msgid "PiPZap" +msgstr "" + msgid "Picon" msgstr "" @@ -10737,9 +12341,22 @@ msgid "Play previous" msgstr "" # -msgid "Play recorded movies..." +#, fuzzy +msgid "Play recorded movies" msgstr "?????????? ???????? ????????..." +msgid "Play service with Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service with streamrelay" +msgstr "" + +msgid "Play service without Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service without streamrelay" +msgstr "" + #, python-format msgid "Play the %d marked recordings" msgstr "" @@ -10754,6 +12371,11 @@ msgstr "??? ?????" msgid "Play the selected recording" msgstr "??? ?????" +# +#, fuzzy +msgid "Playback" +msgstr "???????????" + msgid "" "Playback information missing\n" "Playback aborted to avoid crash\n" @@ -10781,27 +12403,22 @@ msgstr "???? ????? ??????? ??? ?????????? ??????" # #, fuzzy -msgid "Please choose CCcam-Reader" +msgid "Please choose an extension" msgstr "???? ????? ????????..." # msgid "Please choose an extension..." msgstr "???? ????? ????????..." -msgid "Please choose reader" -msgstr "" - # msgid "" -"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" # msgid "" -"Please configure your internet connection by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure your internet connection by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" @@ -10865,11 +12482,12 @@ msgid "Please follow the instructions on the TV" msgstr "???? ?????, ????????? ?? ???????????? ?? TV" # -msgid "" -"Please note that the previously selected media could not be accessed and " -"therefore the default directory is being used instead." +msgid "Please note that the previously selected media could not be accessed and therefore the default directory is being used instead." msgstr "???? ????? ???????? ?????, ?? ?? ?????? ???????? ?????? ?? ???? ???????, ? ???? ??????? ??? ???????????????? ?????????? ?? ?????????????" +msgid "Please note, images are large, generally over 100 MB so downloading over a slow or unstable connection is prohibitive." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Please open Picture in Picture first" @@ -10899,7 +12517,7 @@ msgstr "???????? ????????..." # #, fuzzy -msgid "Please select a sub service..." +msgid "Please select a sub service" msgstr "???????? ?????????..." # @@ -10910,20 +12528,17 @@ msgstr "???????? ????????? ??? ??????..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "???????? ?????????..." -# -#, fuzzy -msgid "Please select an acceptable directory." -msgstr "???????? ????????..." +msgid "Please select device to use as SWAP file location." +msgstr "" + +msgid "Please select folder that contains .ipk packages." +msgstr "" # #, fuzzy msgid "Please select medium to be scanned" msgstr "???? ????? ???????? ?????, ???? ???? ????????????" -# -msgid "Please select medium to use as backup location" -msgstr "????-?????, ???????? ????? ??? ???????????? ?????" - # #, fuzzy msgid "Please select the default action of the EPG button" @@ -10934,14 +12549,16 @@ msgstr "????-?????, ???????? ??? ??? ??????????..." msgid "Please select the default action of the INFO button" msgstr "????-?????, ???????? ??? ??? ??????????..." +msgid "Please select the file to restore." +msgstr "" + # msgid "Please select the movie path..." msgstr "???????? ???? ?? ??????..." # msgid "" -"Please select the network interface that you want to use for your internet " -"connection.\n" +"Please select the network interface that you want to use for your internet connection.\n" "\n" "Please press OK to continue." msgstr "" @@ -11033,9 +12650,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of " -"the user interface box are covering the test pattern and touching the edges " -"of your TV.\n" +"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of the user interface box are covering the test pattern and touching the edges of your TV.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" @@ -11066,6 +12681,9 @@ msgstr "" msgid "Please wait while gathering EPG data..." msgstr "????-????? ????????? ???? ?????????????????? ??????..." +msgid "Please wait while plugins restore completes..." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Please wait while scanning for devices..." @@ -11075,6 +12693,25 @@ msgstr "????-????? ????????? ??????????? ??????????..." msgid "Please wait while scanning is in progress..." msgstr "????-????? ????????? ??????????? ??????????..." +#, python-format +msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while settings restore completes..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while starting\n" +msgstr "" + +msgid "Please wait while stopping\n" +msgstr "" + +msgid "Please wait while the flash prepares." +msgstr "" + +msgid "Please wait while the system gathers information..." +msgstr "" + # msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "????-????? ????????? ???? ?? ?????????? ???? ??????..." @@ -11092,11 +12729,19 @@ msgstr "" msgid "Please wait while your network configuration is activated..." msgstr "????-????? ????????? ???? ?????????????????? ??????..." +# +#, fuzzy +msgid "Please wait while your network configuration is deactivated..." +msgstr "????-????? ????????? ???? ?????????????????? ??????..." + # #, fuzzy, python-format msgid "Please wait, initialising %s." msgstr "???????? ????????... ???????????? ??????..." +msgid "Please wait." +msgstr "" + # msgid "Please wait..." msgstr "????-????? ?????????..." @@ -11118,26 +12763,21 @@ msgstr "???????" msgid "Plugin browser settings" msgstr "???????" -msgid "Plugin details" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Plugin install" msgstr "??? ??????? ???????????" -# -msgid "Plugin manager activity information" -msgstr "" - -# -msgid "Plugin manager help" +msgid "Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." msgstr "" # msgid "Plugins" msgstr "???????" +msgid "Poker" +msgstr "" + msgid "Poland" msgstr "" @@ -11154,6 +12794,33 @@ msgstr "???????????" msgid "Polish" msgstr "????????" +msgid "Politica" +msgstr "" + +msgid "Political Issues" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Politics" +msgstr "????????" + +# +#, fuzzy +msgid "Politik" +msgstr "????????" + +# +#, fuzzy +msgid "Poliziesco" +msgstr "????????" + +msgid "Pop" +msgstr "" + +msgid "Popoli" +msgstr "" + msgid "Popup" msgstr "" @@ -11179,6 +12846,9 @@ msgstr "???? D" msgid "Port:" msgstr "" +msgid "Porträt" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Portugal" @@ -11295,6 +12965,11 @@ msgstr "" msgid "PowerControl FrontDisplay Suspend Mode" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Powerboating" +msgstr "??? ???????" + # #, fuzzy msgid "Predefined" @@ -11352,6 +13027,9 @@ msgstr "" msgid "Preferred tuner for recordings" msgstr "" +msgid "Preparing extra plugins..." +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "??? ????????????... ????????? ???? ?????" @@ -11362,15 +13040,18 @@ msgstr "" msgid "Press '0' to toggle PiP mode" msgstr "" -msgid "" -"Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or " -"BLUE (Restore) to restore all deleted images." +msgid "Press 'Menu' to select a storage device" msgstr "" -msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +# +#, fuzzy +msgid "Press 'OK' to select from service list" +msgstr "????????? ?? ??? ??????" + +msgid "Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or BLUE (Restore) to restore all deleted images." msgstr "" -msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgid "Press OK" msgstr "" # @@ -11382,10 +13063,6 @@ msgstr "????????? ?? ?? ??? ???????????." msgid "Press OK to activate the selected%s skin." msgstr "????????? ?? ??? ??? ????????? ???????????." -# -msgid "Press OK to activate the settings." -msgstr "????????? ?? ??? ??? ????????? ???????????." - # msgid "Press OK to edit the settings." msgstr "????????? ?? ??? ??????????? ???????????" @@ -11425,14 +13102,12 @@ msgstr "????????? ?? ??? ??????" msgid "Press OK to select the save location of the log file." msgstr "????????? ?? ??? ??????????? ???????????" -# -msgid "Press OK to select/deselect a CAId." +msgid "Press OK to select which days to perform an EPG download." msgstr "" # -#, fuzzy -msgid "Press OK to set the MAC address." -msgstr "????????? ?? ??? ??????????? ???????????" +msgid "Press OK to select/deselect a CAId." +msgstr "" # #, fuzzy @@ -11453,6 +13128,9 @@ msgstr "" msgid "Press OK, save and exit..." msgstr "????????? ?? ??? ??????" +msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." +msgstr "" + msgid "" "Press up/down to scroll through the selected log\n" "\n" @@ -11493,10 +13171,6 @@ msgid "" "If this issue persists please check/report on forum" msgstr "" -# -msgid "Process" -msgstr "??????" - #, python-format msgid "Processor temp:\t%s" msgstr "" @@ -11516,6 +13190,9 @@ msgstr "" msgid "Progress bar right" msgstr "" +msgid "Prominent" +msgstr "" + # msgid "Properties of current title" msgstr "??????????? ????????? ?????????" @@ -11614,9 +13291,18 @@ msgstr "" msgid "Providers: " msgstr "" +msgid "Psychologie" +msgstr "" + msgid "Puerto Rico" msgstr "" +msgid "Puppentrick" +msgstr "" + +msgid "Puppets" +msgstr "" + msgid "Purge deleted user bouquets" msgstr "" @@ -11645,6 +13331,12 @@ msgstr "" msgid "Quad core" msgstr "????? ??????" +msgid "Query before starting backup." +msgstr "" + +msgid "Query before starting image backup." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Question" @@ -11665,6 +13357,12 @@ msgstr "?????? ???????????" msgid "Quit Movie Player with EXIT button" msgstr "" +msgid "Quiz" +msgstr "" + +msgid "RADIO" +msgstr "" + msgid "RAM" msgstr "" @@ -11685,6 +13383,23 @@ msgstr "" msgid "REC Symbol in use" msgstr "" +msgid "RECALL" +msgstr "" + +msgid "RECORD" +msgstr "" + +msgid "RECOVERY MODE" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "RED" +msgstr "FEC" + +msgid "REWIND" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "RF output settings" @@ -11694,6 +13409,12 @@ msgstr "RF ?????" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RIGHT" +msgstr "" + +msgid "Racing" +msgstr "" + msgid "Radio" msgstr "" @@ -11702,13 +13423,30 @@ msgstr "" msgid "Radio Channel Selection" msgstr "????? ??????" +msgid "Radsport" +msgstr "" + +msgid "Ragazzi" +msgstr "" + +msgid "Ragazzi e Musica" +msgstr "" + +msgid "Rallying" +msgstr "" + # msgid "Random" msgstr "?????????" # #, fuzzy -msgid "Random password" +msgid "Random Password" +msgstr "??????" + +# +#, fuzzy +msgid "Randomly generate a password" msgstr "??????" #, python-format @@ -11725,6 +13463,9 @@ msgstr "" msgid "Read Userdata from %s.conf" msgstr "" +msgid "Read Userdata from oscam.conf" +msgstr "" + msgid "Reader" msgstr "" @@ -11734,6 +13475,9 @@ msgstr "" msgid "Reader/User" msgstr "" +msgid "Reader:" +msgstr "" + #, python-format msgid "Ready to install \"%s\" ?" msgstr "" @@ -11742,6 +13486,15 @@ msgstr "" msgid "Ready to remove \"%s\" ?" msgstr "" +msgid "Real Life" +msgstr "" + +msgid "Reality" +msgstr "" + +msgid "Reality Show" +msgstr "" + # msgid "Really close without saving settings?" msgstr "????? ??? ?????????? ????????????" @@ -11801,6 +13554,9 @@ msgstr "???????????????" msgid "Reboot required" msgstr "" +msgid "Rebooting..." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Rec" @@ -11819,6 +13575,11 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "?????" +# +#, fuzzy +msgid "Record icon match" +msgstr "?????" + # #, fuzzy msgid "Record next" @@ -11841,19 +13602,29 @@ msgstr "??? ?????? ???????? ????? ???????? ??????? %s" msgid "Recording" msgstr "?????" -# -#, fuzzy -msgid "Recording & Playback" -msgstr "?????????? ???????????" +msgid "Recording 4097, 5001 and 5002 streams not possible with external players, so convert recordings to servicetype 1." +msgstr "" + +msgid "" +"Recording HDMI In not possible on this receiver, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Recording and playback" -msgstr "?????????? ???????????" +msgid "" +"Recording IPTV with systemapp enabled, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" +"? ????? timers.xml ???????? ??????????!\n" +"????-????? ????????? ????!" msgid "Recording and playback settings" msgstr "" +msgid "Recording frame rate, ideally matching source frame rate or integer multiple. If in doubt, set to 60." +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format msgid "Recording in progress: %s" @@ -11866,6 +13637,13 @@ msgstr "" msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "????? ? ??? ??? ???????????? ?? ???????? ??????!" +#, python-format +msgid "" +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" +"Do you still want to flash image\n" +"%s?" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Recording/media selection" @@ -11875,6 +13653,9 @@ msgstr "????? ???????" msgid "Recordings" msgstr "??????" +msgid "Recordings - convert IPTV servicetypes to 1" +msgstr "" + # msgid "Recordings always have priority" msgstr "????? ?????? ??? ????????" @@ -11897,13 +13678,13 @@ msgstr "[????? ???????????]" msgid "Red" msgstr "" -msgid "Red button (long)" +msgid "Red button" msgstr "" -msgid "Red button (short)" +msgid "Red button (long)" msgstr "" -msgid "Red button..." +msgid "Red button (short)" msgstr "" # @@ -11940,25 +13721,45 @@ msgstr "" msgid "Region" msgstr "" -msgid "Relative" +msgid "Regional" msgstr "" -msgid "Release notes" +msgid "Regional News" msgstr "" -msgid "Relevant PIDs routing" +msgid "Regionale" msgstr "" -# -msgid "Reload" -msgstr "???????" +msgid "Reisen" +msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Reload blacklists" -msgstr "?????? ??????" +msgid "Reiten" +msgstr "" -msgid "Reload every (in hours)" +msgid "Relative" +msgstr "" + +msgid "Release notes" +msgstr "" + +msgid "Relevant PIDs routing" +msgstr "" + +msgid "Religion" +msgstr "" + +msgid "Religione" +msgstr "" + +msgid "Religious" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Reload blacklists" +msgstr "?????? ??????" + +msgid "Reload every (in hours)" msgstr "" # @@ -11987,9 +13788,17 @@ msgstr "" msgid "Remote box" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Remote control source*" +msgstr "?????? ???????" + msgid "Remote control type" msgstr "" +msgid "Removal has completed." +msgstr "" + # msgid "Remove" msgstr "????????" @@ -11999,6 +13808,9 @@ msgstr "????????" msgid "Remove Confirmation" msgstr "???????????? ??????" +msgid "Remove EPG event name prefixes" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Remove Plugins" @@ -12109,10 +13921,6 @@ msgstr "" msgid "Remove finished timers after (days)" msgstr "" -# -msgid "Remove finished." -msgstr "????????? ?????????." - # #, fuzzy msgid "Remove from parental protection" @@ -12130,6 +13938,11 @@ msgstr "???????? ???????? new found " msgid "Remove plugins" msgstr "????????? ????????" +# +#, fuzzy +msgid "Remove selected" +msgstr "???????? ???????? ????????" + # #, fuzzy msgid "Remove selected satellite" @@ -12140,6 +13953,9 @@ msgstr "???????? ???????? ????????" msgid "Remove terrestrial services" msgstr "???????? ?????????" +msgid "Remove text for the hearing impaired from external subtitles (instrumental music or environmental sounds, e.g., when a doorbell rings or a gun shot is heard)." +msgstr "" + msgid "Remove the services on scanned transponders before re-adding services?" msgstr "" @@ -12173,6 +13989,9 @@ msgstr "????????" msgid "Removing service" msgstr "???. ?????" +msgid "Removing temp mounts..." +msgstr "" + # msgid "Rename" msgstr "?????????????" @@ -12200,6 +14019,11 @@ msgstr "" msgid "Renamed %s!" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Renovation" +msgstr "????????? ?????????" + # #, fuzzy msgid "Repeat" @@ -12238,9 +14062,10 @@ msgstr "" msgid "Repeats" msgstr "??????????" -msgid "" -"Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext " -"subtitles for the hearing impaired)" +msgid "Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext subtitles for the hearing impaired)" +msgstr "" + +msgid "Reportage" msgstr "" msgid "Request for physical address report" @@ -12308,6 +14133,10 @@ msgstr "????????? ?????????" msgid "Restart" msgstr "???????????????" +#, python-format +msgid "Restart %s %s." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Restart GUI" @@ -12317,6 +14146,9 @@ msgstr "??????????????? GUI ??????" msgid "Restart GUI now?" msgstr "??????????????? GUI ??????" +msgid "Restart GUI." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Restart last movie" @@ -12343,10 +14175,14 @@ msgstr "???????????????? ?????????? ?'???????.\n" msgid "Restore" msgstr "???????????" -# -msgid "Restore backups" +msgid "Restore Confirmation" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Restore confirmation" +msgstr "???????????? ??????" + # #, fuzzy msgid "Restore default sort" @@ -12361,10 +14197,20 @@ msgid "Restore deleted user bouquets" msgstr "" # -msgid "Restore system settings" -msgstr "??????????? ???????????" +#, fuzzy +msgid "Restore selected" +msgstr "???????????" + +msgid "Restore wizard" +msgstr "" + +msgid "Restoring backup..." +msgstr "" + +msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." +msgstr "" -msgid "Restoring..." +msgid "Restoring plugins..." msgstr "" msgid "Restricted 18+" @@ -12407,6 +14253,12 @@ msgstr "" msgid "Reverse list" msgstr "?????????? ?????? ???????" +msgid "Review" +msgstr "" + +msgid "Revue" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Rewind" @@ -12433,15 +14285,32 @@ msgstr "" msgid "Right long" msgstr "??????" +msgid "Rock" +msgstr "" + +msgid "Rock/Pop" +msgstr "" + msgid "Roll-off" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Romance" +msgstr "?????????" + msgid "Romania" msgstr "" msgid "Romanian" msgstr "" +msgid "Romantico" +msgstr "" + +msgid "Romantik" +msgstr "" + msgid "Root" msgstr "" @@ -12465,12 +14334,42 @@ msgstr "?????" msgid "Routing request" msgstr "" +msgid "Rowing" +msgstr "" + +msgid "Rugby" +msgstr "" + +msgid "Rugby League" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - International" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - International" +msgstr "" + +msgid "Run" +msgstr "" + msgid "Run how often ?" msgstr "" +msgid "Run your shell scripts." +msgstr "" + msgid "Running" msgstr "" +msgid "Running opkg update" +msgstr "" + # msgid "Russian" msgstr "?????????" @@ -12494,6 +14393,10 @@ msgstr "" msgid "SABnzbd Setup" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "SAT" +msgstr "KA-SAT (9°E)" + msgid "SCPC optimized search range" msgstr "" @@ -12506,10 +14409,28 @@ msgstr "" msgid "SCR Unicable" msgstr "" +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +msgid "SDCARD" +msgstr "" + +msgid "SETUP" +msgstr "" + +msgid "SHIFT: " +msgstr "" + # msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "" +msgid "SLEEP" +msgstr "" + +msgid "SLOW" +msgstr "" + msgid "SNR:" msgstr "" @@ -12526,6 +14447,35 @@ msgstr "" msgid "SSID:" msgstr "" +msgid "STOP" +msgstr "" + +msgid "SUBTITLE" +msgstr "" + +msgid "SUSPEND" +msgstr "" + +msgid "SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate it." +msgstr "" + +msgid "SWAP manager" +msgstr "" + +msgid "SWAP name:" +msgstr "" + +msgid "SWAP size:" +msgstr "" + +msgid "Saga" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Sailing" +msgstr "????? ?????????????" + msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" @@ -12578,10 +14528,6 @@ msgstr "????????" msgid "Satellite dish settings" msgstr "??????????? SAT ??????????" -# -msgid "Satellite equipment" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Satellite equipment setup" @@ -12596,6 +14542,9 @@ msgstr "??????????? SAT ??????????" msgid "Satellites" msgstr "?????????" +msgid "Satire" +msgstr "" + # msgid "Sats" msgstr "?????????" @@ -12719,8 +14668,7 @@ msgstr "?????????? ??????..." msgid "Scan options" msgstr "????????? ?????" -msgid "" -"Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." +msgid "Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." msgstr "" # @@ -12728,9 +14676,7 @@ msgstr "" msgid "Scan wireless networks" msgstr "????? WI-FI ?????" -msgid "" -"Scan your network for wireless access points and connect to them using your " -"selected wireless device.\n" +msgid "Scan your network for wireless access points and connect to them using your selected wireless device.\n" msgstr "" #, python-format @@ -12757,18 +14703,76 @@ msgid "Scanning..." msgstr "" # -msgid "" -"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" msgstr "???????????? ?????????? ????????? ???????? ? ???????????" msgid "Schedule EPG and channel list import" msgstr "" +msgid "Schedule backups" +msgstr "" + +msgid "Schedule days of the week" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Schedule return to deep standby" +msgstr "???????? %s %s" + +# +#, fuzzy +msgid "Schedule scan" +msgstr "????? ???????" + +msgid "Schedule time of day" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Schedule wake from deep standby" +msgstr "???????? %s %s" + +msgid "Sci" +msgstr "" + +msgid "Sci-FI" +msgstr "" + +msgid "Sci-Fi" +msgstr "" + +msgid "Science" +msgstr "" + +msgid "Science & Tech" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Science Fiction" +msgstr "??????? ????? ????????????" + +msgid "Science-Fiction" +msgstr "" + +msgid "Scienza" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Screen proportions" msgstr "????????? ?????" +msgid "Script runner" +msgstr "" + +msgid "Script runner - runs from /usr/script" +msgstr "" + +msgid "Script runner settings" +msgstr "" + msgid "Scrolling Speed" msgstr "" @@ -12825,14 +14829,6 @@ msgstr "????? ?? ????" msgid "Searching east ..." msgstr "????? ?? ????" -# -msgid "Searching for available updates. Please wait..." -msgstr "" - -# -msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Searching west ..." @@ -12884,23 +14880,28 @@ msgstr "" msgid "Seekbar sensibility" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Selct shares" +msgstr "??????? ????? ????????????" + # msgid "Select" msgstr "???????" -msgid "" -"Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted " -"switches, and '1.2' for systems using a positioner." +msgid "Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted switches, and '1.2' for systems using a positioner." msgstr "" -msgid "" -"Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select " -"'none'. If you are unsure select 'none'." +msgid "Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select 'none'. If you are unsure select 'none'." msgstr "" -msgid "" -"Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. " -"For all other setups select 'FBC automatic'." +msgid "Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. For all other setups select 'FBC automatic'." +msgstr "" + +msgid "Select 'Flash regular slot' to flash a regular MultiBoot slot or select 'Overwrite Recovery' to overwrite the Recovery image." +msgstr "" + +msgid "Select 'Standard' to display the standard vertical menu layout, or 'Horizontal' to display the menu items in a row." msgstr "" msgid "" @@ -12910,67 +14911,37 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove " -"all keymap override data and restore the default keymap definitions." +msgid "Select 'Yes' to make a settings backup before wiping the current configuration." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this " -"option will set all Enigma2 settings back to their default values. This " -"will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." +msgid "Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove all keymap override data and restore the default keymap definitions." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option " -"will remove the data used to allow playback of media files to resume from " -"the position where playback was last stopped. Playback position of " -"recordings is not affected." +msgid "Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this option will set all Enigma2 settings back to their default values. This will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove " -"all network data including automounts and network connection data including " -"connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions " -"to fail if they are configured to use these network resources." +msgid "Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option will remove the data used to allow playback of media files to resume from the position where playback was last stopped. Playback position of recordings is not affected." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the " -"options above." +msgid "Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove all network data including automounts and network connection data including connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions to fail if they are configured to use these network resources." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option " -"will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 " -"configuration folder. This will cause all affected plugins to return to " -"their default settings. This could cause some plugins to not function until " -"configured." +msgid "Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the options above." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers " -"etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial " -"settings before any configuration settings were applied. This is the most " -"reliable form of Factory Reset." +msgid "Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 configuration folder. This will cause all affected plugins to return to their default settings. This could cause some plugins to not function until configured." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option " -"will clear all timers, autotimers and power timers." +msgid "Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial settings before any configuration settings were applied. This is the most reliable form of Factory Reset." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove " -"all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the " -"receiver is retuned." +msgid "Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option will clear all timers, autotimers and power timers." msgstr "" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this " -"option will remove all user based skin customisations. All affected skins " -"will return to their standard settings. This will also clear any customised " -"boot logos and backdrops." +msgid "Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the receiver is retuned." +msgstr "" + +msgid "Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this option will remove all user based skin customisations. All affected skins will return to their standard settings. This will also clear any customised boot logos and backdrops." msgstr "" msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for ATSC" @@ -12985,30 +14956,19 @@ msgstr "" msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for DVB-T" msgstr "" -msgid "" -"Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec " -"sheet." +msgid "Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise " -"select 'nothing connected'." +msgid "Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB " -"spec sheet." +msgid "Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. " -"Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to " -"scan in steps of a particular frequency bandwidth." +msgid "Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to scan in steps of a particular frequency bandwidth." msgstr "" -msgid "" -"Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another " -"tuner, otherwise select 'no'." +msgid "Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another tuner, otherwise select 'no'." msgstr "" msgid "Select 'yes' to choose what bands or step sizes will be scanned." @@ -13026,10 +14986,10 @@ msgstr "" msgid "Select 'yes' to include the %s band in your search." msgstr "" -msgid "" -"Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one " -"satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on " -"every zap." +msgid "Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on every zap." +msgstr "" + +msgid "Select 'yes' to wake up the receiver from deep standby, or select 'no' to skip the import." msgstr "" # @@ -13042,9 +15002,7 @@ msgstr "??????? CAId" msgid "Select EPG channel" msgstr "???????" -msgid "" -"Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure " -"select 'no'." +msgid "Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure select 'no'." msgstr "" # @@ -13057,9 +15015,20 @@ msgstr "???????? ??????? ?????" msgid "Select Satellites" msgstr "???? ????????" -msgid "" -"Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not " -"listed, manually enter the URL or IP address" +msgid "Select a backup to restore:" +msgstr "" + +msgid "Select a package to install:" +msgstr "" + +msgid "Select a receiver to use for client mode. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address." +msgstr "" + +msgid "Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Select a service from the service list, or left/right to enter IPTV stream details%s" msgstr "" msgid "Select a softcam script from the available list." @@ -13085,23 +15054,37 @@ msgstr "????? ??? ??????????" msgid "Select all" msgstr "???????" +#, python-format +msgid "Select an image to download for %s:" +msgstr "" + # -msgid "Select audio track" +#, fuzzy +msgid "Select an image to flash." +msgstr "???????? ??????? ?????" + +# +msgid "Select audio track" msgstr "???????? ????? ???????" # #, fuzzy -msgid "Select backup files" -msgstr "????? ??? ??????????" +msgid "Select bouquets" +msgstr "??????? ????? ????????????" # #, fuzzy -msgid "Select backup location" -msgstr "???????????? ?????" +msgid "Select bouquets to permanently remove" +msgstr "?????? ? ???????????? ????????" -msgid "Select between entering an IP address or a domain." +msgid "Select bouquets to restore" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Select channel" +msgstr "???????" + # #, fuzzy msgid "Select channel from history" @@ -13119,6 +15102,11 @@ msgstr "" msgid "Select current service" msgstr "????? ??????? ????????" +# +#, fuzzy +msgid "Select days" +msgstr "???????" + msgid "Select default action of EPG button" msgstr "" @@ -13128,12 +15116,10 @@ msgstr "" msgid "Select destination for:" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Select directory for logfile" -msgstr "????????? ?????????? %s ???????." +msgid "Select display of record icon based on 'Sref only' or 'Sref + Stream url' where applicable." +msgstr "" -msgid "Select files for backup." +msgid "Select extra packages folder" msgstr "" # @@ -13145,26 +15131,27 @@ msgstr "" msgid "Select first service in bouquet" msgstr "?????? ????? ?? ?????????" +msgid "Select folder containing plugins(.ipk) and Save" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Select horizontal resolution:" +msgstr "???????? ????? ?????" + msgid "Select how quickly the dish should move between satellites." msgstr "" -msgid "" -"Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC " -"switch, positioner, etc." +msgid "Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC switch, positioner, etc." msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "" msgid "Select if timeshift should continue when set to record." @@ -13202,6 +15189,11 @@ msgstr "???????? ?????" msgid "Select path for logfile" msgstr "???????? ??????? ?????" +# +#, fuzzy +msgid "Select provider" +msgstr "???????? ?????" + # msgid "Select provider to add..." msgstr "????? ??????????..." @@ -13217,6 +15209,11 @@ msgstr "" msgid "Select service to add..." msgstr "????? ??????..." +# +#, fuzzy +msgid "Select shares" +msgstr "???????" + # #, fuzzy msgid "Select slot" @@ -13227,27 +15224,26 @@ msgstr "??????? ????? ????????????" msgid "Select sort method:" msgstr "???????? ????? ?????" +# +#, fuzzy +msgid "Select stream type." +msgstr "???????? ??????? ?????????" + # #, fuzzy msgid "Select target folder" msgstr "???????? ??????? ?????" -msgid "" -"Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index " -"into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the " -"requested transponder to the tuner." +msgid "Select the SWAP file size:" msgstr "" -msgid "" -"Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the " -"frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder " -"to the tuner." +msgid "Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the " -"table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested " -"transponder to the tuner." +msgid "Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." +msgstr "" + +msgid "Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "" msgid "Select the character or action under the keyboard cursor" @@ -13258,11 +15254,7 @@ msgstr "" msgid "Select the current menu item" msgstr "????? ??????? ????????" -msgid "" -"Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" " -"to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" " -"to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned " -"functions." +msgid "Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned functions." msgstr "" msgid "Select the highlighted image and delete" @@ -13276,16 +15268,10 @@ msgstr "" msgid "Select the locale from a menu" msgstr "???????? ????? ?????" -msgid "" -"Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." +msgid "Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." msgstr "" -msgid "" -"Select the model number of your SCR device. If the model number is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." +msgid "Select the model number of your SCR device. If the model number is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." msgstr "" # @@ -13299,44 +15285,25 @@ msgstr "" msgid "Select the previous item in list or move cursor left" msgstr "" -msgid "" -"Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR " -"Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." +msgid "Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite you want to configure. Once that satellite is " -"configured you can select and configure other satellites that will be " -"accessed using this same tuner." +msgid "Select the satellite you want to configure. Once that satellite is configured you can select and configure other satellites that will be accessed using this same tuner." msgstr "" -msgid "" -"Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select " -"'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." +msgid "Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." msgstr "" # @@ -13358,13 +15325,10 @@ msgstr "" msgid "Select the tuner that this loopthrough depends on." msgstr "" -msgid "" -"Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." +msgid "Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." msgstr "" -msgid "" -"Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB " -"type is not available select 'user defined'." +msgid "Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB type is not available select 'user defined'." msgstr "" msgid "Select the type of Single Cable Reception device you are using." @@ -13378,15 +15342,6 @@ msgstr "????????? ?? ?? ??? ???????????." msgid "Select to restore all deleted images" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Select upgrade source" -msgstr "????? ??????? ????????" - -# -msgid "Select upgrade source to edit." -msgstr "" - # msgid "Select video input with up/down buttons" msgstr "???????? ????? ???? ???????? ?????/????" @@ -13423,17 +15378,10 @@ msgstr "????? ??????????..." msgid "Select your country. If not available select 'all'." msgstr "" -msgid "" -"Select your provider and region. If not present in this list you will need " -"to select one of the other 'service scan types'." -msgstr "" - -msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" +msgid "Select your provider and region. If not present in this list you will need to select one of the other 'service scan types'." msgstr "" -msgid "" -"Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select " -"one of the default alternatives." +msgid "Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select one of the default alternatives." msgstr "" # @@ -13444,6 +15392,9 @@ msgstr "???????? ???????" msgid "Select, toggle, process or edit the current entry" msgstr "" +msgid "Select:" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Selecting satellites 1 (USALS)" @@ -13454,9 +15405,7 @@ msgstr "???? ????????" msgid "Selecting satellites 2 (USALS)" msgstr "???? ????????" -msgid "" -"Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one " -"block." +msgid "Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one block." msgstr "" # @@ -13501,10 +15450,17 @@ msgstr "" msgid "Serial no" msgstr "" -#, python-format -msgid "Server Info ( %s-Version: %s )" +msgid "Serie" +msgstr "" + +msgid "Serious Music" msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "Server %s-%s" +msgstr "??????" + msgid "Server:" msgstr "" @@ -13528,9 +15484,6 @@ msgstr "??????" msgid "Service ID" msgstr "?????????? ??????" -msgid "Service Info: ECM Info" -msgstr "" - msgid "Service Name" msgstr "" @@ -13546,11 +15499,45 @@ msgstr "" msgid "Service Title mode" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Service Type" +msgstr "????? ???????" + # #, fuzzy msgid "Service font size" msgstr "??????????" +# +#, fuzzy +msgid "Service info" +msgstr "???????? ?????? ????????? ?" + +msgid "Service info - ECM Info" +msgstr "" + +msgid "Service info - service & Basic PID Info" +msgstr "" + +msgid "Service info - service & Extended PID Info" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Service info - service & PIDs" +msgstr "??????" + +# +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner live values" +msgstr "?????? ??????" + +# +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner setting values" +msgstr "?????? ??????" + msgid "Service info font size" msgstr "" @@ -13616,9 +15603,7 @@ msgstr "" msgid "Services" msgstr "??????" -msgid "" -"Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one " -"bouquet." +msgid "Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one bouquet." msgstr "" msgid "Set CI assignment for detection of available services." @@ -13630,20 +15615,23 @@ msgstr "" msgid "Set Framerate for MiniTV" msgstr "" -msgid "Set HDMI-CEC fixed address" -msgstr "" - msgid "Set LED Color or disable the LED." msgstr "" msgid "Set a temporary sort method for this directory" msgstr "" +msgid "Set all the settings back as they were" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Set as startup service" msgstr "???????? ?????????..." +msgid "Set automatic update interval (in hours)." +msgstr "" + msgid "Set default" msgstr "" @@ -13652,7 +15640,7 @@ msgstr "" msgid "Set end time" msgstr "?????? ?????????" -msgid "Set fixed" +msgid "Set fixed CEC address" msgstr "" msgid "Set fps for external subtitles" @@ -13666,13 +15654,12 @@ msgstr "?????????? ????????? ?? ????????? ?? ?????????????" msgid "Set limits" msgstr "" -msgid "Set pin code persistent" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Set persistent PIN code" +msgstr "??????? ?????????? PIN-???" -msgid "" -"Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the " -"aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be " -"necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." +msgid "Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." msgstr "" # @@ -13696,32 +15683,22 @@ msgstr "" msgid "Set the date the timer must start." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgid "Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgid "Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgid "Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." msgstr "" -msgid "" -"Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." +msgid "Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." msgstr "" msgid "Set the default sorting method." msgstr "" -msgid "" -"Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in " -"some skins." +msgid "Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in some skins." msgstr "" msgid "Set the description of the recording." @@ -13735,6 +15712,9 @@ msgstr "" msgid "Set the global sort method" msgstr "???????? ????? ?????" +msgid "Set the interval to be checked in mins." +msgstr "" + msgid "Set the jump-size of the seekbar." msgstr "" @@ -13744,12 +15724,13 @@ msgstr "" msgid "Set the position of the recording icons" msgstr "" +msgid "Set the repeat interval of backup schedule." +msgstr "" + msgid "Set the repeat interval of the schedule." msgstr "" -msgid "" -"Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software " -"render in some skins." +msgid "Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software render in some skins." msgstr "" msgid "Set the scrolling speed of text on the front display." @@ -13760,12 +15741,13 @@ msgstr "" msgid "Set the sort method for this directory" msgstr "??????? ????? ????? ??????????" -msgid "" -"Set the time before checking video source for resolution/refresh rate " -"infomation." +msgid "Set the time delay before hiding the infobar." msgstr "" -msgid "Set the time delay before hiding the infobar." +msgid "Set the time of backup to start." +msgstr "" + +msgid "Set the time of day to perform an EPG download." msgstr "" msgid "Set the time of day to perform the import." @@ -13777,8 +15759,7 @@ msgstr "" msgid "Set the time the timer must stop." msgstr "" -msgid "" -"Set the type of the progress indication in the channel selection screen." +msgid "Set the type of the progress indication in the channel selection screen (right alignment only available in single line mode)." msgstr "" msgid "Set to the desired primetime." @@ -13787,23 +15768,22 @@ msgstr "" msgid "Set to what you want the button to do." msgstr "" -msgid "Set update interval (in hours)." +msgid "Set to yes for debugging the root cause of a spinner." msgstr "" msgid "Set voltage and 22KHz" msgstr "" -msgid "" -"Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown " -"in that folder." +msgid "Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown in that folder." msgstr "" #, python-format msgid "" -"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use " -"network services. \n" -"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your " -"remote control." +"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use network services. \n" +"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your remote control." +msgstr "" + +msgid "Setting up..." msgstr "" # @@ -13826,6 +15806,9 @@ msgstr "" msgid "Setup mode" msgstr "" +msgid "Setup mounts" +msgstr "" + msgid "Setup network time synchronization interval." msgstr "" @@ -13863,12 +15846,18 @@ msgstr "" msgid "Shift" msgstr "" +msgid "Shopping" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Short Film" +msgstr "???????? ????" + msgid "Short filenames" msgstr "" -msgid "" -"Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive " -"mode (normally 'no')?" +msgid "Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive mode (normally 'no')?" msgstr "" # @@ -13881,30 +15870,6 @@ msgstr "???????? WLAN ??????" msgid "Show %s" msgstr "???????? WLAN ??????" -msgid "Show 1080p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 1080p 25fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 1080p 30fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 25fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 2160p 30fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 480/576p 24fps as" -msgstr "" - -msgid "Show 720p 24fps as" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Show CCcam Info in extensions?" @@ -13934,6 +15899,9 @@ msgstr "???????? ??????????" msgid "Show Grid EPG" msgstr "Multi-EPG" +msgid "Show HDMIRecord setup..." +msgstr "" + msgid "Show Log" msgstr "" @@ -13969,17 +15937,14 @@ msgstr "?????-?????..." msgid "Show PVR status in Movie Player infobar" msgstr "" -msgid "Show RFmod setup..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Show RFmod setup" +msgstr "???????? ????" msgid "Show Readers/Proxies" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Show SD as" -msgstr "???????? WLAN ??????" - # #, fuzzy msgid "Show Single EPG" @@ -13990,10 +15955,7 @@ msgstr "??????? EPG" msgid "Show Software Update in Extensions" msgstr "????????? ???????" -msgid "" -"Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it " -"permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to " -"be available based on update polling." +msgid "Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to be available based on update polling." msgstr "" msgid "Show Time Remaining/Elapsed" @@ -14036,6 +15998,11 @@ msgstr "" msgid "Show autotimer list" msgstr "????????? ??????????? ?????????" +# +#, fuzzy +msgid "Show available subservices" +msgstr "?????? ???????" + # #, fuzzy msgid "Show background behind subtitles" @@ -14128,8 +16095,10 @@ msgstr "???????? ?????????? ????" msgid "Show extension selection" msgstr "???????? ?????????? ????" -msgid "Show extensions..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Show extensions" +msgstr "????????? ????..." # #, fuzzy @@ -14154,9 +16123,6 @@ msgstr "????? ??????????" msgid "Show in extensions" msgstr "????????? ????..." -msgid "Show in extensions list ?" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Show info" @@ -14216,17 +16182,17 @@ msgstr "????? ????????? ? ?????? ????????" msgid "Show movies" msgstr "???????? ????" -msgid "Show network mounts ..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Show network mounts " +msgstr "???? ?????????? ?'???????" # #, fuzzy msgid "Show notifications" msgstr "???????? ?????? ????????? ?" -msgid "" -"Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in " -"progress." +msgid "Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in progress." msgstr "" # @@ -14234,6 +16200,11 @@ msgstr "" msgid "Show or hide the extended description, (skin dependant)." msgstr "???????? ?????????? ????" +# +#, fuzzy +msgid "Show packages to be updated" +msgstr "????????? ?????? ???????" + # #, fuzzy msgid "Show picon background color" @@ -14268,8 +16239,10 @@ msgstr "?????????? ??? ???????????" msgid "Show positioner position" msgstr "?????????? ??? ???????????" -msgid "Show program information..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Show program information" +msgstr "???????? ?????????" # #, fuzzy @@ -14326,7 +16299,7 @@ msgstr "???????? ???? ?????????" # #, fuzzy -msgid "Show single channel EPG..." +msgid "Show single channel EPG" msgstr "??????? EPG" msgid "Show single epg for current channel" @@ -14357,7 +16330,7 @@ msgstr "???????? ?????? ????????? ?" # #, fuzzy -msgid "Show subservice selection list..." +msgid "Show subservice selection list" msgstr "???????? ?????? ????????? ?" # @@ -14367,7 +16340,7 @@ msgstr "????? ?????????" # #, fuzzy -msgid "Show the DreamPlex player..." +msgid "Show the DreamPlex player" msgstr "?????-?????..." # @@ -14375,25 +16348,30 @@ msgstr "?????-?????..." msgid "Show the list of autotimers." msgstr "?????-?????..." +# +#, fuzzy +msgid "Show the list of timers" +msgstr "?????-?????..." + msgid "Show the list of timers." msgstr "" -msgid "Show the plugin browser.." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Show the plugin browser" +msgstr "???????" # -msgid "Show the radio player..." +#, fuzzy +msgid "Show the radio player" msgstr "?????-?????..." -msgid "" -"Show the service information on two lines in the channel selection screen. " -"You can choose between the current event description below the channel name, " -"or the current event description next to the channel name, and the next " -"event description on the second line." +msgid "Show the service information on two lines in the channel selection screen." msgstr "" # -msgid "Show the tv player..." +#, fuzzy +msgid "Show the tv player" msgstr "??-?????..." msgid "Show time elapsed as positive" @@ -14429,6 +16407,9 @@ msgstr "" msgid "Show warning when timeshift is stopped" msgstr "??? ???? ????? ??????????" +msgid "Show/Game Show/Leisure hobbies" +msgstr "" + msgid "Show/Games show" msgstr "" @@ -14437,6 +16418,11 @@ msgstr "" msgid "Show/hide infobar" msgstr "?????????? ????????????" +# +#, fuzzy +msgid "Showbiz" +msgstr "???????? WLAN ??????" + msgid "Shows live tv or informations on LCD." msgstr "" @@ -14460,9 +16446,6 @@ msgstr "?????????? ????????" msgid "Shut Down" msgstr "???????????" -msgid "Side by Side" -msgstr "" - msgid "Side by side" msgstr "" @@ -14543,6 +16526,12 @@ msgstr "???????????? (GOP)" msgid "Sint Maarten (Dutch part)" msgstr "" +msgid "Sit Com" +msgstr "" + +msgid "Sitcom" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Site latitude" @@ -14553,11 +16542,40 @@ msgstr "??????" msgid "Site longitude" msgstr "???????" +msgid "Size: " +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Size: %sGB" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Size: %sMB" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Size: %sTB" +msgstr "" + +msgid "Size: unavailable" +msgstr "" + +msgid "Sketches" +msgstr "" + +msgid "Skiing" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Skin" msgstr "?????" +# +#, fuzzy +msgid "Skin Selection" +msgstr "??????? ????? ????????????" + # #, fuzzy msgid "Skin Selection Actions" @@ -14568,13 +16586,13 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Skin Setup" -msgstr "???????????? ???????????" +msgid "Skin install" +msgstr "??????????" # #, fuzzy -msgid "Skin install" -msgstr "??????????" +msgid "Skin selection" +msgstr "????? ???????" msgid "Skin setup" msgstr "" @@ -14589,10 +16607,6 @@ msgstr "?????" msgid "SkinSelector: Restart GUI" msgstr "??????????????? GUI ??????" -# -msgid "Skins" -msgstr "?????" - # #, fuzzy msgid "Skip back" @@ -14628,8 +16642,10 @@ msgstr "??????????? ??????" msgid "Skip forward (enter time in minutes)" msgstr "??????????? ?????? (??????? ???)" -msgid "" -"Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgid "Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgstr "" + +msgid "Skip jumping to live TV while timeshifting with plugins" msgstr "" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward" @@ -14638,6 +16654,9 @@ msgstr "" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward timeshift" msgstr "" +msgid "Slapstick" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Sleep" @@ -14681,14 +16700,22 @@ msgstr "" msgid "Slot %d" msgstr "???? %d" +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC in %s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC virtual %s" +msgstr "" + # #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s - %s mode%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s - %s mode%s" msgstr "???? %d" # #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s%s" msgstr "???? %d" msgid "Slovak" @@ -14725,9 +16752,35 @@ msgstr "" msgid "Smooth" msgstr "" +msgid "Snooker" +msgstr "" + +msgid "Snooker/Pool" +msgstr "" + +# +#, fuzzy, python-format +msgid "SoC:\t%s\n" +msgstr "?????" + +msgid "Soap" +msgstr "" + +msgid "Soap Opera" +msgstr "" + +msgid "Soccer" +msgstr "" + msgid "Social/Political/Economics" msgstr "" +msgid "Societa" +msgstr "" + +msgid "Society & Culture" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Softcam Actions" @@ -14735,47 +16788,49 @@ msgstr "????????? ?????" # #, fuzzy -msgid "Softcam Script" +msgid "Softcam Management" msgstr "????????? ????????????" -msgid "Softcam settings" -msgstr "" - # #, fuzzy -msgid "SoftcamCheck" +msgid "Softcam Manager" msgstr "????????? ????????????" # #, fuzzy -msgid "SoftcamManager" +msgid "Softcam Script" msgstr "????????? ????????????" -msgid "SoftcamScript enable/disable cam restart" +msgid "Softcam manager" msgstr "" -msgid "SoftcamScript select camscript" +msgid "Softcam manager settings" msgstr "" -# -msgid "Software" -msgstr "????????? ????????????" +msgid "Softcam settings" +msgstr "" + +msgid "Softcam starting..." +msgstr "" + +msgid "Softcam stopping..." +msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Software Update" -msgstr "????????? ???????" +msgid "SoftcamCheck" +msgstr "????????? ????????????" -# -msgid "Software management" +msgid "SoftcamScript enable/disable cam restart" msgstr "" -msgid "Software manager setup" +msgid "SoftcamScript select camscript" msgstr "" # -msgid "Software restore" -msgstr "???????????? ??????" +#, fuzzy +msgid "Software Update" +msgstr "????????? ???????" # msgid "Software update" @@ -14786,42 +16841,41 @@ msgstr "????????? ???????" msgid "Software update settings" msgstr "????????? ???????" -msgid "Softwaremanager information" -msgstr "" - msgid "Solomon Islands" msgstr "" msgid "Somalia" msgstr "" -msgid "" -"Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' " -"command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." +msgid "Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." msgstr "" # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "????? ??????? ?? ????????:\n" -msgid "" -"Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue " -"persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." +msgid "Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in the Backup manager setup menu." msgstr "" -msgid "" -"Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please " -"enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." +msgid "Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." +msgstr "" + +msgid "Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." msgstr "" msgid "Sorry the feeds are down for maintenance" msgstr "" -msgid "" -"Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them " -"please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + +msgid "Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." msgstr "" msgid "Sorry your Inadyn config is missing" @@ -14833,22 +16887,19 @@ msgstr "" msgid "Sorry your uShare config is missing" msgstr "" -#, python-format -msgid "Sorry, %s has not been installed!" +msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." msgstr "" -msgid "Sorry, no backups found!" +msgid "Sorry, but the restore failed." msgstr "" -msgid "Sorry, no details available!" +msgid "Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems." msgstr "" -msgid "Sorry, this tuner is in use." +msgid "Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to make backup." msgstr "" -msgid "" -"Sorry, your backup destination is not writeable.\n" -"Please select a different one." +msgid "Sorry, this tuner is in use." msgstr "" msgid "Sort" @@ -14889,6 +16940,11 @@ msgstr "???????? ????" msgid "Sort menu screens" msgstr "?????? ???????" +# +#, fuzzy +msgid "Sort order for help screen" +msgstr "?????? ???????" + msgid "Sort plug-in browser alphabetically" msgstr "" @@ -14903,6 +16959,9 @@ msgstr "" msgid "Sort the EPG list" msgstr "?????? ????" +msgid "Soul/Rhythm Blues" +msgstr "" + # msgid "Sound" msgstr "????" @@ -14952,6 +17011,17 @@ msgstr "" msgid "Speed:" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Spettacolo" +msgstr "????? ??????" + +msgid "Spiele" +msgstr "" + +msgid "Spielfilm" +msgstr "" + msgid "Split event detection (minutes)" msgstr "" @@ -14968,6 +17038,18 @@ msgstr "" msgid "Sports" msgstr "" +msgid "Sports Magazines" +msgstr "" + +msgid "Sprache" +msgstr "" + +msgid "Sref + stream url" +msgstr "" + +msgid "Sref only" +msgstr "" + msgid "Sri Lanka" msgstr "" @@ -14976,7 +17058,7 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "Standart list" +msgid "Standard list" msgstr "?????? ????" # @@ -15001,6 +17083,19 @@ msgstr "????? ??????????" msgid "Start" msgstr "" +msgid "Start CableScan" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Start Cablescan" +msgstr "?????? ????" + +# +#, fuzzy +msgid "Start Fastscan" +msgstr "??????" + msgid "Start Wizard - Screen Alignment" msgstr "" @@ -15042,6 +17137,9 @@ msgstr "" msgid "Starting on" msgstr "?????? ??" +msgid "Starting..." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Starts in a few seconds" @@ -15050,6 +17148,9 @@ msgstr "??? ?????" msgid "Status" msgstr "" +msgid "Status:" +msgstr "" + # msgid "Step east" msgstr "???? ?? ????" @@ -15213,9 +17314,7 @@ msgstr "" msgid "Stopped" msgstr "" -msgid "" -"Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB " -"sticks)" +msgid "Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB sticks)" msgstr "" # @@ -15236,9 +17335,43 @@ msgstr "???????? ???????" msgid "Stored position" msgstr "????????? ???????" +# +#, fuzzy +msgid "Storia" +msgstr "?????? ?????????" + msgid "Stream" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Settings" +msgstr "????????? ???????" + +# +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Setup Actions" +msgstr "?'???????" + +# +#, fuzzy +msgid "Stream Relay delay" +msgstr "?????? ?????????" + +msgid "Stream Relay port" +msgstr "" + +msgid "Stream Relay url" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Stream Type" +msgstr "??? ????????????" + +msgid "Stream URL" +msgstr "" + msgid "Stream request" msgstr "" @@ -15269,6 +17402,12 @@ msgstr "" msgid "Strongest position" msgstr "???????? ???????" +msgid "Strongman Contests" +msgstr "" + +msgid "Stumm" +msgstr "" + msgid "Subnet" msgstr "" @@ -15330,13 +17469,13 @@ msgstr "????? ?????????" msgid "Subtitle selection" msgstr "????? ?????????" -msgid "Subtitle selection..." -msgstr "" - # msgid "Subtitles" msgstr "????????" +msgid "Subtitles always enabled for movie playback by servicemp3/servicehisilicon." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Subtitles off" @@ -15355,6 +17494,15 @@ msgstr "????? ?????????" msgid "Sudan" msgstr "" +msgid "Suitable for ages 12+" +msgstr "" + +msgid "Suitable for ages 15+" +msgstr "" + +msgid "Suitable only for Adults" +msgstr "" + # msgid "Sun" msgstr "???" @@ -15371,10 +17519,6 @@ msgstr "" msgid "Support at" msgstr "" -#, python-format -msgid "Support at %s" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "Suriname" @@ -15394,6 +17538,11 @@ msgstr "??????? PiP ? ??????? ??????????" msgid "Swap SNR in '%' with SNR in 'db'" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Swap manager" +msgstr "?????????? ????????" + msgid "Swap services" msgstr "" @@ -15415,6 +17564,9 @@ msgstr "????????" msgid "Swedish" msgstr "????????" +msgid "Swimming" +msgstr "" + msgid "Switch" msgstr "" @@ -15434,6 +17586,11 @@ msgstr "??????? ?? ?????? ??????" msgid "Switch config" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Switch off HDMI-IN input" +msgstr "??????? ?? ?????? ??????" + # #, fuzzy msgid "Switch the PiP to the next channel" @@ -15454,6 +17611,11 @@ msgstr "Multi-EPG" msgid "Switch to HDMI in mode" msgstr "??????? ?? ?????? ??????" +# +#, fuzzy +msgid "Switch to HDMI-IN" +msgstr "??????? ?? ?????? ??????" + # #, fuzzy msgid "Switch to Multi EPG" @@ -15570,10 +17732,31 @@ msgstr "" msgid "T2MI RAW Mode" msgstr "" -msgid "TB" +msgid "TEXT" msgstr "" -msgid "TEXT" +msgid "TIMER" +msgstr "" + +msgid "TIMESHIFT" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "TMDB search for current event" +msgstr "??????????? ?????? ?? ?????????? ??????" + +# +#, fuzzy +msgid "TMDb Search" +msgstr "????? ?? ????" + +# +#, fuzzy +msgid "TMDb search" +msgstr "????? ?? ????" + +msgid "TMDb search for highlighted event" msgstr "" # @@ -15600,6 +17783,17 @@ msgstr "" msgid "TXT PID" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "TXT Subtitles page & lang" +msgstr "????? ?????????" + +msgid "Tab" +msgstr "" + +msgid "Table Tennis" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Table of contents for collection" @@ -15615,12 +17809,38 @@ msgstr "" msgid "Tajikistan" msgstr "" +msgid "Talk" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Talk Show" +msgstr "???????? WLAN ??????" + +msgid "Tanz" +msgstr "" + msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" msgid "Task warning on shutdown" msgstr "" +msgid "Teatro" +msgstr "" + +msgid "Technik" +msgstr "" + +msgid "Technology" +msgstr "" + +msgid "Telefilm" +msgstr "" + +msgid "Telenovela" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Teletext" @@ -15629,6 +17849,11 @@ msgstr "????????" msgid "Teletext subtitle color" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Televendita" +msgstr "????????" + msgid "Telnet" msgstr "" @@ -15649,6 +17874,14 @@ msgstr "??????????????? ?????????" msgid "Telnet port" msgstr "" +msgid "Temp folder" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Tennis" +msgstr "???????" + # msgid "Terrestrial" msgstr "????????" @@ -15723,14 +17956,8 @@ msgstr "" # #, fuzzy, python-format -msgid "" -"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " -"create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD " -"players) instead?" -msgstr "" -"DVD-???????? ?? ????????? H.264 (HDTV) ?????. ?? ?????? ???????? " -"DVD ? ?????? ? %s %s-??????? (???? ?? ???? ???????????? ? ??????????? " -"DVD ???????????)?" +msgid "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD players) instead?" +msgstr "DVD-???????? ?? ????????? H.264 (HDTV) ?????. ?? ?????? ???????? DVD ? ?????? ? %s %s-??????? (???? ?? ???? ???????????? ? ??????????? DVD ???????????)?" # #, fuzzy @@ -15756,6 +17983,9 @@ msgid "" "Please install it." msgstr "" +msgid "The IP address of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + msgid "" "The Linux kernel has changed, an update is not permitted. \n" "Install latest image using USB stick or Image Manager." @@ -15776,38 +18006,76 @@ msgid "The PIN codes you entered are different." msgstr "" # -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgstr "?????????? ???????. ???????? ???? ????? ??? ???????????? ?????." +#, fuzzy +msgid "" +"The TMDb plugin is not installed!\n" +"Please install it." +msgstr "" +"WI-FI ??????? ?? ????????????!\n" +"???? ????? ?????????? ????." -msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." +msgid "The aspect ratio of the recording." msgstr "" -msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." +msgid "The backup creates a snapshot of the image exactly as it is at the current instant." msgstr "" -msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" +msgid "The backup location does not have enough free space." msgstr "" -msgid "The current update may be unstable" +msgid "The backup location does not have enough free space.\n" msgstr "" +msgid "The bitrate of the video encoder. Larger value improves quality and increases file size." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"The changes need a system restart to take effect.\n" +"Restart your %s %s now?" +msgstr "" + +msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." +msgstr "" + +msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." +msgstr "" + +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." +msgstr "" + +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" +msgstr "" + +msgid "The current update may be unstable." +msgstr "" + +# +#, fuzzy, python-format +msgid "The directory %s already exists." +msgstr "???? %s ??? ????? " + # msgid "The following files were found..." msgstr "???????? ????? ???? ????????..." +msgid "The height of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + +msgid "The image will then be downloaded to the 'Backup location'." +msgstr "" + msgid "The loopthrough setting is wrong." msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "" -"The network wizard extension is not installed!\n" -"Please install it." +msgid "The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes the filename lengthy." +msgstr "" + +msgid "The new image will overwrite the previous one including any client images that were also configured, so care needs to be taken to make any full image backups (including client images) before overwriting the recovery image." +msgstr "" + +msgid "The order and grouping of the help information list can be controlled using MENU>Setup>User Interface>Settings>Sort order for help screen." msgstr "" -"WI-FI ??????? ?? ????????????!\n" -"???? ????? ?????????? ????." msgid "The password can not be blank." msgstr "" @@ -15821,6 +18089,9 @@ msgstr "???? %s ??? ????? " msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "???????? PIN-??? ????????." +msgid "The port of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + # #, python-format msgid "The results have been written to %s." @@ -15829,7 +18100,7 @@ msgstr "?????????? ???? ???????? ?? %s." msgid "The saved PIN was cleared." msgstr "" -msgid "The selected langugage is unavailable - using en_US" +msgid "The selected language is unavailable - using en_US" msgstr "" # @@ -15842,15 +18113,6 @@ msgstr "????? ?????? ?? ?????????." msgid "The service has been added to the selected bouquet." msgstr "????? ?????? ?? ????????? ??????." -# -#, fuzzy -msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "???? ??????? (timers.xml) ? ??????????? ? ?? ???? ???? ?????????." - -# -msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "???? ??????? (timers.xml) ? ??????????? ? ?? ???? ???? ?????????." - # #, fuzzy, python-format msgid "The user interface of your %s %s is restarting" @@ -15867,6 +18129,9 @@ msgstr "" "\n" "??????????? ????????? ??????????? ?????? %s %s'a." +msgid "The width of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + # msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" @@ -15881,28 +18146,14 @@ msgstr "" "WI-FI ??????? ?? ????????????!\n" "???? ????? ?????????? ????." -# -msgid "" -"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" -msgstr "??????? ???? ???????? ???? ????????????. ??????? ??????? ????? ??????" +msgid "The wizard is finished now, and will reboot." +msgstr "" # msgid "The wizard is finished now." msgstr "??????? ???????? ??????." -# -msgid "There are at least " -msgstr "" - -#, python-format -msgid "There are at least %s updates available." -msgstr "" - -# -msgid "There are currently no outstanding actions." -msgstr "" - -msgid "There are no items currently available for this screen." +msgid "Theater" msgstr "" # @@ -15915,13 +18166,16 @@ msgstr "???????? ???????? ??? ?????????..." msgid "There are no saved playlists to load!" msgstr "???????? ?????????? ????????" -# -msgid "There are no updates available." +msgid "There has been an error, please try again later. If this issue persists, please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" msgstr "" -msgid "" -"There has been an error, please try again later. If this issue persists, " -"please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" +msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." +msgstr "" + +msgid "There is no backup to restore." +msgstr "" + +msgid "There is no image to flash." msgstr "" msgid "There is no signal to lock on !" @@ -15941,29 +18195,28 @@ msgid "This %s %s cannot decode %s streams!" msgstr "%s %s ?? ? ????? ?????????? %s ?????!" # -msgid "" -"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all " -"content on the disc." -msgstr "" -"??? DVD-RW ???? ??? ??????????????? " -"- ???????????????? ??????? ??? ???? ?? ?????" +msgid "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all content on the disc." +msgstr "??? DVD-RW ???? ??? ??????????????? - ???????????????? ??????? ??? ???? ?? ?????" -msgid "" -"This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases " -"by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgid "This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" msgstr "" -msgid "" -"This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 " -"increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgid "This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" msgstr "" msgid "This allows you to change the number of rows shown." msgstr "" -msgid "" -"This allows you to set the number of digits you can input when selecting " -"channels using number input." +msgid "This allows you to set the number of digits you can input when selecting channels using number input." +msgstr "" + +msgid "This change will overwrite all eMMC slots." +msgstr "" + +msgid "This device is already mounted as HDD." +msgstr "" + +msgid "This feature is for skin developers. It allows the skin to load without requiring an enigma restart." msgstr "" #, python-format @@ -15973,23 +18226,19 @@ msgstr "" msgid "This is a multitype tuner. Available options depend on the hardware." msgstr "" -msgid "" -"This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. " -"The order must correspond exactly with the order the physical devices are " -"arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." +msgid "This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. The order must correspond exactly with the order the physical devices are arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." msgstr "" -msgid "" -"This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number " -"of seconds since the receiver was last booted." +msgid "This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number of seconds since the receiver was last booted." msgstr "" msgid "This not valid ONID/TSID" msgstr "" -msgid "" -"This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this " -"is at the cost of the picture's sharpness." +msgid "This only applies to a handful of Vu+ 4K models." +msgstr "" + +msgid "This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this is at the cost of the picture's sharpness." msgstr "" msgid "This option allows to set the level of dynamic contrast of the picture." @@ -15998,27 +18247,19 @@ msgstr "" msgid "This option allows you choose how to display elapsed time as + or -" msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed " -"time, or both." +msgid "This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed time, or both." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" +msgid "This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for " -"live TV." +msgid "This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you choose the background color of transparent picons." +msgid "This option allows you choose the background color of transparent picons." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you enable smoothing filter to control the dithering " -"process." +msgid "This option allows you enable smoothing filter to control the dithering process." msgstr "" msgid "This option allows you enable the vertical scaler dejagging." @@ -16036,87 +18277,28 @@ msgstr "" msgid "This option allows you to change the virtual loudspeaker position." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose from the two channel lists that are " -"available." -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display SD progressive 24Hz on your " -"TV. (as not all TV's support these resolutions)" +msgid "This option allows you to choose from the two channel lists that are available." msgstr "" msgid "This option allows you to choose how to display elapsed time. As + or -" msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose how to display standard defintion video on " -"your TV." -msgstr "" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for Media playback." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for Media playback." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for live TV." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for media playback." +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for media playback." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose what the first button press jumps to in " -"channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when " -"'Quick Actions' preset actions are perfomed. " +msgid "This option allows you to choose what the first button press jumps to in channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when 'Quick Actions' preset actions are perfomed. " msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to choose whether or not to display genre information " -"for the event." +msgid "This option allows you to choose whether or not to display genre information for the event." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" +msgid "This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" msgstr "" msgid "This option allows you to disable sorting of the plugin browser." @@ -16134,14 +18316,10 @@ msgstr "" msgid "This option allows you to show menu number quick links." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers " -"support this)." +msgid "This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers support this)." msgstr "" -msgid "" -"This option allows you to show the full screen path leading to the current " -"screen." +msgid "This option allows you to show the full screen path leading to the current screen." msgstr "" msgid "This option allows you to switch audio to bluetooth speakers." @@ -16156,8 +18334,7 @@ msgstr "" msgid "This option configures the general audio delay for bluetooth speakers." msgstr "" -msgid "" -"This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." +msgid "This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." msgstr "" msgid "This option configures the general audio delay of stereo sound tracks." @@ -16169,27 +18346,13 @@ msgstr "" msgid "This option configures the video output mode (or resolution)." msgstr "" -msgid "This option lets you adjust the 3D depth" -msgstr "" - msgid "This option lets you adjust the transparency of the user interface" msgstr "" -msgid "This option lets you choose the 3D mode" -msgstr "" - -msgid "This option lets you show the option in the extension screen" +msgid "This option moves the PVR status from the separate window into the Movie Player infobar." msgstr "" -msgid "" -"This option moves the PVR status from the separate window into the Movie " -"Player infobar." -msgstr "" - -msgid "" -"This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise " -"is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes " -"at the cost of picture details." +msgid "This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes at the cost of picture details." msgstr "" msgid "This option sets the picture brightness." @@ -16210,52 +18373,22 @@ msgstr "" msgid "This option sets the picture saturation." msgstr "" -msgid "" -"This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 " -"to 16:9." +msgid "This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 to 16:9." msgstr "" -msgid "" -"This option sets the surpression of false digital contours, that are the " -"result of a limited number of discrete values." +msgid "This option sets the surpression of false digital contours, that are the result of a limited number of discrete values." msgstr "" -msgid "" -"This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being " -"upscaled." +msgid "This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being upscaled." msgstr "" -# -msgid "This plugin is installed." -msgstr "??? ??????? ???????????" - -# -msgid "This plugin is not installed." -msgstr "??? ??????? ?? ???????????" - -# -msgid "This plugin will be installed." -msgstr "??? ??????? ???? ???????????" - -# -msgid "This plugin will be removed." -msgstr "??? ??????? ???? ????????" - -msgid "" -"This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how " -"another tuner is already configured." +msgid "This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how another tuner is already configured." msgstr "" -msgid "" -"This setting depends on your cable provider and location. If you don't know " -"the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get " -"it from your cable provider, or seek help via internet forum." +msgid "This setting depends on your cable provider and location. If you don't know the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get it from your cable provider, or seek help via internet forum." msgstr "" -msgid "" -"This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority " -"over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority " -"will be the first LNB selected for tuning services." +msgid "This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority will be the first LNB selected for tuning services." msgstr "" msgid "" @@ -16267,15 +18400,20 @@ msgid "This valid ONID/TSID" msgstr "" msgid "" -"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove " -"previously memorised positions and fine-tuning!\n" +"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove previously memorised positions and fine-tuning!\n" "Are you sure?" msgstr "" -msgid "" -"This will permanently delete the current configuration. It would be a good " -"idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you " -"want to continue with a factory reset?" +msgid "This will make a backup of the current settings and plugins which can be used later when setting up the new image in the First Install Wizard." +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. Although settings backup requested, there is No backup device attached, are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. If necessary it should be possible to restore the current configuration by restoring the settings backup. Are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. It would be a good idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you want to continue with a factory reset?" msgstr "" # @@ -16286,6 +18424,9 @@ msgstr "???" msgid "Threshold" msgstr "?????" +msgid "Thriller" +msgstr "" + # msgid "Thu" msgstr "????" @@ -16301,6 +18442,9 @@ msgstr "??????" msgid "TiVo support" msgstr "" +msgid "Tiere" +msgstr "" + # msgid "Time" msgstr "???" @@ -16402,11 +18546,6 @@ msgstr "????? ???????" msgid "Timer selection" msgstr "????? ???????" -# -#, fuzzy -msgid "Timer selection..." -msgstr "????? ???????" - # #, fuzzy msgid "Timer type" @@ -16464,9 +18603,7 @@ msgid "Titleset mode" msgstr "????? ???????????? ????????? " #, python-format -msgid "" -"To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to " -"restart the GUI now?" +msgid "To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to restart the GUI now?" msgstr "" # @@ -16474,10 +18611,20 @@ msgstr "" msgid "To audio selection" msgstr "????? ???????" +msgid "To be able to download any image local storage must already be configured, HDD, USB or SD, and also be selected as the 'Backup location' in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "To flash an image first select it from the list of images in the Image Manager main screen (the image will need to have already been downloaded) and then press BLUE." +msgstr "" + +msgid "To make an image backup select GREEN from Image Manager main screen." +msgstr "" + #, python-format -msgid "" -"To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you " -"like to save the selection and restart the GUI now?" +msgid "To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to save the selection and restart the GUI now?" +msgstr "" + +msgid "To start a download select YELLOW from Image Manager main screen, then select the distro, and finally which image to download." msgstr "" # @@ -16489,7 +18636,12 @@ msgstr "????? ?????????" msgid "Today" msgstr "????????" -msgid "Toggle Digital downmix..." +# +#, fuzzy +msgid "Toggle Configuration Mode or AutoDisqc" +msgstr "??????????????" + +msgid "Toggle Digital downmix" msgstr "" msgid "Toggle HDMI-In PiP" @@ -16512,8 +18664,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle a selection mark" msgstr "????? ????" -msgid "Toggle aspect ratio..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Toggle all" +msgstr "?????????? ????????????" + +# +#, fuzzy +msgid "Toggle aspect ratio" +msgstr "????? ????" msgid "Toggle between bouquet/epg lists" msgstr "" @@ -16584,8 +18743,10 @@ msgstr "??????? ?????? A/B" msgid "Tonga" msgstr "" -msgid "Top and Bottom" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "???" msgid "Total" msgstr "" @@ -16612,10 +18773,19 @@ msgstr "" msgid "Total:" msgstr "" +msgid "Tourism" +msgstr "" + # msgid "Track" msgstr "????" +msgid "Traditional Music" +msgstr "" + +msgid "Tragödie" +msgstr "" + msgid "Transcoding: " msgstr "" @@ -16637,8 +18807,13 @@ msgstr "???????????" # #, fuzzy -msgid "Transponder Information" -msgstr "??????????" +msgid "Transponder Time" +msgstr "???????????" + +# +#, fuzzy +msgid "Transport" +msgstr "???????????" # #, fuzzy @@ -16654,6 +18829,12 @@ msgstr "" msgid "Trashcan:" msgstr "" +msgid "Travel" +msgstr "" + +msgid "Triathlon" +msgstr "" + # msgid "Tries left:" msgstr "?????????? ?????:" @@ -16673,10 +18854,6 @@ msgstr "?????? ?????? ??????????????? ???????????? ? ????????? ??????... ??????? msgid "Try to find used transponders in terrestrial network... please wait..." msgstr "?????? ?????? ??????????????? ???????????? ? ????????? ??????... ????????? ???? ?????..." -# -msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..." -msgstr "?????? ??????????? ????? ?????? ???????. ?????????..." - # msgid "Tue" msgstr "????" @@ -16732,7 +18909,7 @@ msgstr " ???????? ?????????." # #, fuzzy -msgid "Tuner settings values" +msgid "Tuner setting values" msgstr "?????? ??????" msgid "Tuner slot" @@ -16752,16 +18929,6 @@ msgstr "" msgid "Tuners & Scanning" msgstr "?????? ??????" -# -#, fuzzy -msgid "Tuning Info: Live Values" -msgstr "?????? ??????" - -# -#, fuzzy -msgid "Tuning Info: Settings Values" -msgstr "?????? ??????" - msgid "Tunisia" msgstr "" @@ -16785,15 +18952,9 @@ msgstr "" msgid "Turn off HDMI-IN PiP mode" msgstr "" -msgid "Turn off HDMI-IN full screen mode" -msgstr "" - msgid "Turn on HDMI-IN PiP mode" msgstr "" -msgid "Turn on HDMI-IN full screen mode" -msgstr "" - msgid "Turn on the control LED." msgstr "" @@ -16819,6 +18980,11 @@ msgstr "???" msgid "Two lines" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Two lines Alt" +msgstr "???????? ?????????" + # msgid "Type" msgstr "???" @@ -16835,9 +19001,18 @@ msgstr "??? ??????????" msgid "Type: " msgstr "" +msgid "Types of backups to remove when stale." +msgstr "" + +msgid "U - Suitable for all" +msgstr "" + msgid "UNKNOWN" msgstr "" +msgid "UP" +msgstr "" + msgid "URL" msgstr "" @@ -16845,10 +19020,7 @@ msgstr "" msgid "USALS" msgstr "USALS" -msgid "" -"USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on " -"the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need " -"to be setup and saved individually." +msgid "USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need to be setup and saved individually." msgstr "" # @@ -16856,6 +19028,24 @@ msgstr "" msgid "USALS calibration" msgstr "??? ?? ???????" +msgid "USB" +msgstr "" + +msgid "USB reader 1" +msgstr "" + +msgid "USB reader 2" +msgstr "" + +msgid "USB reader 3" +msgstr "" + +msgid "USB reader 4" +msgstr "" + +msgid "USB reader 5" +msgstr "" + msgid "Uganda" msgstr "" @@ -16865,6 +19055,12 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" +msgid "Umweltbewusstsein" +msgstr "" + +msgid "Un-mount" +msgstr "" + msgid "Unable to change password" msgstr "" @@ -16876,18 +19072,13 @@ msgstr "" msgid "Undefined" msgstr "????????? ????????????" +msgid "Under 5" +msgstr "" + msgid "Undetermined" msgstr "" -# -msgid "Undo install" -msgstr "" - -# -msgid "Undo uninstall" -msgstr "" - -msgid "Unencrypted" +msgid "Unencrypted" msgstr "" # @@ -16904,10 +19095,6 @@ msgstr "" msgid "Unicable delay after last diseqc command" msgstr "" -# -msgid "Uninstall" -msgstr "" - msgid "United Arab Emirates" msgstr "" @@ -16935,8 +19122,10 @@ msgstr "" msgid "Unknown error" msgstr "????????? ?????" -msgid "Unmark service as a dedicated 3D service" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Unknown image" +msgstr "????????? ?????" msgid "Unmount." msgstr "" @@ -16945,6 +19134,59 @@ msgstr "" msgid "Unsupported" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Unterhaltung" +msgstr "????????? ????" + +msgid "Unused 0x22" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x71" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x72" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x80" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8d" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8e" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8f" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x91" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x92" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x93" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x94" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xb2" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc3" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc7" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Unzip error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + msgid "Up" msgstr "" @@ -16952,11 +19194,6 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "?????????" -# -#, fuzzy -msgid "Update Interval" -msgstr "????????? ????" - msgid "Update channel list only" msgstr "" @@ -16970,6 +19207,9 @@ msgstr[1] "" msgid "Update failed. Your %s %s does not have a working internet connection." msgstr "" +msgid "Update has completed." +msgstr "" + msgid "Update interval (in seconds)" msgstr "" @@ -16977,25 +19217,19 @@ msgid "Update packages..." msgstr "" # -#, fuzzy -msgid "Updatefeed not available." -msgstr " ???????? ?????????." - -# -#, fuzzy -msgid "Updating Cache" +#, fuzzy, python-format +msgid "Updated: %s" msgstr "?????????" # #, fuzzy -msgid "Updating cache" +msgid "Updating Cache" msgstr "?????????" msgid "Updating cache, please wait..." msgstr "" -# -msgid "Updating software catalog" +msgid "Updating mount locations..." msgstr "" msgid "Upgrade and reboot system" @@ -17012,6 +19246,11 @@ msgid "" "This may take a few minutes" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Upgradeable" +msgstr "?????????" + # msgid "Upgrading" msgstr "?????????" @@ -17025,6 +19264,9 @@ msgstr "" msgid "Uphops: " msgstr "" +msgid "Upon completion the receiver will reboot and display the First Install Wizard." +msgstr "" + msgid "Upper case" msgstr "" @@ -17036,6 +19278,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime:\t%s\n" msgstr "??????: " +msgid "Urban Music" +msgstr "" + msgid "Uruguay" msgstr "" @@ -17070,9 +19315,7 @@ msgstr "" msgid "Use Netmed EPG information when it is available." msgstr "" -msgid "" -"Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data " -"tuning to a dedicated transponder is required" +msgid "Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data tuning to a dedicated transponder is required" msgstr "" msgid "Use PiP for download" @@ -17097,6 +19340,9 @@ msgstr "??????????????? ????" msgid "Use adaptive date display" msgstr "" +msgid "Use as HDD" +msgstr "" + msgid "Use as PiP if possible" msgstr "" @@ -17149,36 +19395,30 @@ msgstr "" msgid "Use skin default" msgstr "???????????" +# +#, fuzzy +msgid "Use skin setting" +msgstr "??????????????? ?????????" + msgid "Use slim screen" msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/" -"right." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/right." msgstr "" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." msgstr "" # #, fuzzy -msgid "" -"Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new " -"language. Afterwards press the OK button." -msgstr "" -"?????????????? ?????? ????? ? ????, ??? ??????? ???? ????. ????? ?????? ????????? " -"OK." +msgid "Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new language. Afterwards press the OK button." +msgstr "?????????????? ?????? ????? ? ????, ??? ??????? ???? ????. ????? ?????? ????????? OK." msgid "Use the alternative or the conventional radio mode." msgstr "" @@ -17186,9 +19426,7 @@ msgstr "" msgid "Use the alternative screen" msgstr "" -msgid "" -"Use the deletion time to sort Trash directories.\n" -"Most recently deleted at the top." +msgid "Use the deletion time to sort Trash directories. Most recently deleted at the top." msgstr "" # @@ -17202,12 +19440,8 @@ msgid "Use the network wizard to configure your Network\n" msgstr "??????????????? Networkwizard ??? ??????????? ??????\n" # -msgid "" -"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " -"press OK." -msgstr "" -"??? ????? ?????????? ?????????????? ?????? ?????/????. ????? ?????, ????????? " -"OK." +msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK." +msgstr "??? ????? ?????????? ?????????????? ?????? ?????/????. ????? ?????, ????????? OK." msgid "Use the wizard to set up basic features" msgstr "" @@ -17215,9 +19449,6 @@ msgstr "" msgid "Use these input device settings?" msgstr "" -msgid "Use these settings?" -msgstr "" - # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" @@ -17257,11 +19488,21 @@ msgstr "??????????????? ?????????" msgid "User defined" msgstr "????????? ????????????" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "User defined 0x%02x" +msgstr "????????? ????????????" + # #, fuzzy msgid "User defined transponder" msgstr "??????? ?????????? ???????????" +# +#, fuzzy +msgid "User installed plugins" +msgstr "????????????" + # #, fuzzy msgid "User interface settings" @@ -17289,9 +19530,6 @@ msgstr "" msgid "Using LNB %d" msgstr "" -msgid "Using fixed address" -msgstr "" - msgid "Using old profile: " msgstr "" @@ -17299,10 +19537,7 @@ msgstr "" msgid "Using tuner %s" msgstr "" -msgid "" -"Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the " -"subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to " -"be used." +msgid "Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to be used." msgstr "" # @@ -17318,6 +19553,12 @@ msgstr "" msgid "VCR Scart" msgstr "VCR ?????" +msgid "VIDEO" +msgstr "" + +msgid "VKEY" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "VLAN connection" @@ -17327,9 +19568,18 @@ msgstr "???'???????" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (???????? ???????)" +msgid "VMODE" +msgstr "" + msgid "VOB file" msgstr "" +msgid "VOL+" +msgstr "" + +msgid "VOL-" +msgstr "" + msgid "VU+" msgstr "" @@ -17341,6 +19591,12 @@ msgstr "" msgid "Vanuatu" msgstr "??????" +msgid "Varieta" +msgstr "" + +msgid "Variety" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Various" @@ -17349,6 +19605,12 @@ msgstr "???????? DVD-????" msgid "Venezuela (Bolivarian Republic of)" msgstr "" +msgid "Verkehr" +msgstr "" + +msgid "Verschiedenes" +msgstr "" + msgid "Version: " msgstr "" @@ -17359,10 +19621,29 @@ msgstr "???????????" msgid "Vertical turning speed" msgstr "" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "ViX version: %s" -msgstr "???? ??????:" +msgid "ViX" +msgstr "" + +msgid "ViX Backup manager" +msgstr "" + +msgid "ViX Image Management" +msgstr "" + +msgid "ViX Image manager" +msgstr "" + +msgid "ViX Mount manager" +msgstr "" + +msgid "ViX SWAP manager" +msgstr "" + +msgid "ViX Script runner" +msgstr "" + +msgid "Viaggi" +msgstr "" # #, fuzzy @@ -17382,10 +19663,6 @@ msgstr "" msgid "Video clipping" msgstr "???????????? ??????????" -#, python-format -msgid "Video content: %ix%i%s %iHz" -msgstr "" - msgid "Video enhancement" msgstr "" @@ -17400,8 +19677,7 @@ msgstr "" msgid "" "Video input selection\n" "\n" -"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different " -"input port).\n" +"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different input port).\n" "\n" "The next input port will be automatically probed in 10 seconds." msgstr "" @@ -17410,18 +19686,28 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "????? ????? ??????" -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Video mode: %s" -msgstr "????? ????? ??????" - msgid "Video output" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Video settings" +msgstr "??????????? ???????????" + +# +#, fuzzy +msgid "Video settings options" +msgstr "????????? ????..." + #, python-format msgid "Video: %s fps" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Videoclip" +msgstr "???????????? ??????????" + msgid "Videocodec, size & format" msgstr "" @@ -17439,68 +19725,11 @@ msgstr "???????? ???????..." msgid "View Video CD..." msgstr "???????? Video CD..." -# -msgid "View details" -msgstr "???????? ???????" - # #, fuzzy -msgid "View extensions..." +msgid "View extensions" msgstr "????????? ????..." -# -msgid "View list of available " -msgstr "???????? ?????? ?????????" - -# -msgid "View list of available CommonInterface extensions" -msgstr "???????? ?????? ????????? ????????? CommonInterface" - -# -msgid "View list of available EPG extensions." -msgstr "???????? ?????? ????????? ????????? EPG." - -# -msgid "View list of available Satellite equipment extensions." -msgstr "" - -# -msgid "View list of available communication extensions." -msgstr "???????? ?????? ????????? ????????? ???????????." - -# -msgid "View list of available default settings" -msgstr "???????? ?????? ????????? ???????????" - -# -#, fuzzy -msgid "View list of available display and userinterface extensions." -msgstr "???????? ?????? ????????? ????????? Display ? Userinterface." - -# -msgid "View list of available multimedia extensions." -msgstr "???????? ?????? ????????? ????????? ???????????." - -# -msgid "View list of available networking extensions" -msgstr "???????? ?????? ????????? ????????? ??????" - -# -msgid "View list of available recording extensions" -msgstr "???????? ?????? ????????? ????????? ??????" - -# -msgid "View list of available skins" -msgstr "??????????? ?????? ????????? ??????" - -# -msgid "View list of available software extensions" -msgstr "???????? ?????? ????????? ????????? ??" - -# -msgid "View list of available system extensions" -msgstr "???????? ?????? ????????? ????????? ???????" - msgid "View mode" msgstr "" @@ -17509,8 +19738,12 @@ msgstr "" msgid "View photos..." msgstr "???????? ????..." +msgid "View progress" +msgstr "" + # -msgid "View teletext..." +#, fuzzy +msgid "View teletext" msgstr "???????? ?????????..." msgid "View the changes" @@ -17521,6 +19754,9 @@ msgstr "" msgid "View video CD..." msgstr "???????? Video CD..." +msgid "Violence" +msgstr "" + msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "" @@ -17541,6 +19777,9 @@ msgstr "?????????? ??????????" msgid "Virtuosso Image Xtreme" msgstr "" +msgid "Volleyball" +msgstr "" + # msgid "Voltage mode" msgstr "????? ???????" @@ -17548,10 +19787,30 @@ msgstr "????? ???????" msgid "Volume keys on the receiver remote will control the TV volume." msgstr "" +msgid "Vorschau" +msgstr "" + +msgid "Vu+ 4K image install options" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Vu+ ImageManager wizard" +msgstr "?????????? ????????" + +msgid "" +"Vu+ Multiboot - PLEASE WAIT WHILE INITIALISING!\n" +" - will take upto 5 minutes plus 5 minutes per restored eMMC slot.\n" +" - after installing Recovery and Slot1 image, receiver will reboot to Slot 1 setup wizard." +msgstr "" + # msgid "W" msgstr "W" +msgid "WAKEUP" +msgstr "" + msgid "WARNING: feeds may be unstable." msgstr "" @@ -17559,6 +19818,9 @@ msgstr "" msgid "WEP" msgstr "" +msgid "WIZTV" +msgstr "" + msgid "WLAN connection" msgstr "" @@ -17584,6 +19846,26 @@ msgstr "WSS na 4:3" msgid "WWIO 4K" msgstr "" +msgid "WWW" +msgstr "" + +msgid "WWW long" +msgstr "" + +msgid "Waffen" +msgstr "" + +msgid "Wait please while creating SWAP file..." +msgstr "" + +msgid "" +"Wait please while scanning\n" +"for softcam's..." +msgstr "" + +msgid "Wait please while scanning..." +msgstr "" + # msgid "Waiting" msgstr "??????????" @@ -17619,8 +19901,7 @@ msgstr "" msgid "Wake Up To Standby" msgstr "???????? %s %s" -msgid "" -"Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." +msgid "Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." msgstr "" msgid "Wakeup" @@ -17638,13 +19919,13 @@ msgstr "" msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" +msgid "War" +msgstr "" + msgid "Warning" msgstr "" -msgid "" -"Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work " -"correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when " -"connected in the second slot. " +msgid "Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when connected in the second slot. " msgstr "" msgid "Warning: no LNB; using factory defaults." @@ -17653,6 +19934,9 @@ msgstr "" msgid "Warning: the second input of this dual tuner may not support SCR LNBs. " msgstr "" +msgid "Wassersport" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Watch movies..." @@ -17660,9 +19944,21 @@ msgstr "?????????? ???????? ????????..." # #, fuzzy -msgid "Watch recordings..." +msgid "Watch recordings" msgstr "??? ?????..." +msgid "Water Sport" +msgstr "" + +msgid "Watersports" +msgstr "" + +msgid "We advise flashing the new image to a regular MultiBoot slot and restoring a settings backup." +msgstr "" + +msgid "Weather" +msgstr "" + msgid "Web Interface" msgstr "" @@ -17698,52 +19994,56 @@ msgstr "???????" msgid "Weighted position" msgstr "????????? ???????" +# +#, fuzzy +msgid "Weightlifting" +msgstr "????????? ???????" + msgid "" "Welcome to OpenViX!\n" "\n" -"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable " -"overscan on their television / display. Please first try to disable " -"overscan before using this feature.\n" +"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that " -"the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the " -"background.\n" +"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to change these settings or No to skip this step." msgstr "" +msgid "" +"Welcome to OpenViX!\n" +"\n" +"Select 'Standard' to setup Standard Vu+ image.\n" +"\n" +"Select 'Multiboot' to setup Vu+ Multiboot." +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "" "Welcome to the cutlist editor.\n" "\n" -"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " -"cut'.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start cut'.\n" "\n" "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." msgstr "" "??????? ??????? ?? ??????????????.\n" "\n" -"????????? ?? ?????, ????? ??????????? ???????? ?????. ????????? ??, ???????? " -"'??????? ?????????'.\n" +"????????? ?? ?????, ????? ??????????? ???????? ?????. ????????? ??, ???????? '??????? ?????????'.\n" "\n" -"????????? ?? ?????, ????? ??????????? ?????? ?????. ????????? ??,???????? " -"'?????? ?????????'. ?? ???." +"????????? ?? ?????, ????? ??????????? ?????? ?????. ????????? ??,???????? '?????? ?????????'. ?? ???." -# -#, fuzzy msgid "" -"Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " -"the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current " -"settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." -msgstr "??????? ??????? ?? ????????? ????????? ???????. ??? ???????? ??? ? ????????? ??????????? ????????????, ???????????? ???????? ?????????? ?????????? ?? ??????????? ? ??????? ???????? ?? ??????? ????????? ????????????." +"Welcome to the restore wizard.\n" +"\n" +"A backup has been detected.\n" +"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that were installed when the backup was created.\n" +msgstr "" # msgid "" "Welcome.\n" "\n" -"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide " -"you through the basic network setup of your %s %s.\n" +"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide you through the basic network setup of your %s %s.\n" "\n" "Press OK to start configuring your network" msgstr "" @@ -17755,6 +20055,9 @@ msgid "" "Press the OK button on your remote control to move to the next step." msgstr "" +msgid "Werbung" +msgstr "" + # msgid "West" msgstr "?????" @@ -17762,13 +20065,23 @@ msgstr "?????" msgid "West limit set" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Western" +msgstr "?????" + msgid "Western Sahara" msgstr "" -msgid "" -"What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box " -"return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to " -"standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." +msgid "Wettbewerb" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Wetter" +msgstr "??????" + +msgid "What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." msgstr "" msgid "What date of month ?" @@ -17781,73 +20094,43 @@ msgstr "" msgid "What do you want to scan?" msgstr "?? ?????? ??????????" -msgid "" -"When changing skins this allows the skin to load without requiring an enigma " -"restart." -msgstr "" - -msgid "" -"When enabled a forced download will be possible from the extensions menu " -"(blue button). Shows after next restart." +msgid "When enabled a forced download will be possible from the extensions menu (blue button). Shows after next restart." msgstr "" -msgid "" -"When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that " -"userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or " -"bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to " -"keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" +msgid "When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" msgstr "" -msgid "" -"When enabled the online checker will also check for experimental versions" +msgid "When enabled the online checker will also check for experimental versions" msgstr "" -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV " -"is turned off." +msgid "When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV is turned off." msgstr "" -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV " -"is turned on." +msgid "When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV is turned on." msgstr "" msgid "When enabled the set top box is able to wakeup on LAN" msgstr "" -msgid "" -"When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to use HbbTV." +msgid "When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to use HbbTV." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to show EPG." +msgid "When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to show EPG." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and " -"the next one will start." +msgid "When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and the next one will start." msgstr "" msgid "When enabled, a popup message will be shown when a recording starts." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no " -"free tuners." +msgid "When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no free tuners." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to " -"stop or to continue the timeshift." +msgid "When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to stop or to continue the timeshift." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more " -"resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual " -"streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, " -"regardless of this setting. Default off." +msgid "When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, regardless of this setting." msgstr "" msgid "When enabled, authentication is required to watch http streams." @@ -17856,51 +20139,31 @@ msgstr "" msgid "When enabled, channel numbering will start at '1' for every bouquet." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit " -"the screen." -msgstr "" - -msgid "" -"When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the " -"current bouquet is reached." +msgid "When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit the screen." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of " -"being deleted immediately." +msgid "When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the current bouquet is reached." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." +msgid "When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of being deleted immediately." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, " -"when both types are available." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, when both types are available." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original " -"position." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original position." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead " -"of the original color." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead of the original color." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) " -"client receiver does not have to do descrambling. Default on." +msgid "When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) client receiver does not have to do descrambling." msgstr "" msgid "When enabled, it is possible to leave the Movie Player with exit." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops " -"turning (when supported by the tuner)." +msgid "When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops turning (when supported by the tuner)." msgstr "" msgid "When enabled, network trash cans are probed for cleaning." @@ -17909,13 +20172,10 @@ msgstr "" msgid "When enabled, number markers will be hidden." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first " -"bouquet and delete your zap-history." +msgid "When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first bouquet and delete your zap-history." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." +msgid "When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." msgstr "" msgid "When enabled, reformat subtitles to match the width of the screen." @@ -17927,17 +20187,13 @@ msgstr "" msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired can be used." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over " -"normal subtitles, when both types are available." +msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over normal subtitles, when both types are available." msgstr "" msgid "When enabled, teletext pages will be cached, allowing faster access." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original " -"position." +msgid "When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original position." msgstr "" msgid "When enabled, the PiP can be closed by the EXIT button." @@ -17946,19 +20202,13 @@ msgstr "" msgid "When enabled, the VCR scart option will be shown in the main menu" msgstr "" -msgid "" -"When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist " -"(this might cause some additional loading time)." +msgid "When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist (this might cause some additional loading time)." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you " -"selected before." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you selected before." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you " -"selected before." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you selected before." msgstr "" msgid "When enabled, the receiver will select an AC3 track (when available)." @@ -17967,90 +20217,59 @@ msgstr "" msgid "When enabled, the receiver will select an AC3+ track (when available)." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for " -"recordings'." +msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for recordings'." msgstr "" msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner'." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, timeshift starts automatically in background after the " -"specified time." +msgid "When enabled, timeshift starts automatically in background after the specified time." msgstr "" msgid "When enabled, use DHCP for the IP configuration." msgstr "" -msgid "" -"When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." +msgid "When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." msgstr "" -msgid "" -"When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." +msgid "When flashing from the recovery image it is possible to flash it to the recovery slot." msgstr "" -msgid "" -"When nonzero, a recording will start earlier than the starting time " -"indicated by the EPG." +msgid "When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." msgstr "" -msgid "" -"When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by " -"the EPG." +msgid "When nonzero, a recording will start earlier than the starting time indicated by the EPG." msgstr "" -msgid "" -"When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the " -"HDMI input the receiver is connected to." +msgid "When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by the EPG." msgstr "" -msgid "When set the PIG will return to live after a movie has stopped playing." +msgid "When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the HDMI input the receiver is connected to." msgstr "" -msgid "" -"When set to 'user' this option allows you to sort or hide menu items via the " -"blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue " -"button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is " -"active." +msgid "When set the PIG will return to live after a movie has stopped playing." msgstr "" -msgid "" -"When set, each directory will show the previous state used. When off, the " -"default values will be shown." +msgid "When set to 'user defined' this option allows you to sort or hide menu items via the blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is active." msgstr "" -msgid "" -"When set, sort changes via the sort key will be permanent.\n" -"When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a " -"directory." +msgid "When set, each directory will show the previous state used. When off, the default values will be shown." msgstr "" -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/" -"stretch the picture." +msgid "When set, sort changes via the sort key will be permanent. When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a directory." msgstr "" -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch " -"the picture." +msgid "When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/stretch the picture." msgstr "" -msgid "" -"When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to " -"bring it out of standby too." +msgid "When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch the picture." msgstr "" -msgid "" -"When tuned to a service the system will normally scan the transponder for " -"any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of " -"what you're doing." +msgid "When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to bring it out of standby too." msgstr "" -# -msgid "Where do you want to backup your settings?" -msgstr "?? ?????? ??????? ????? ????? ????????????" +msgid "When tuned to a service the system will normally scan the transponder for any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of what you're doing." +msgstr "" msgid "Where should the recording be saved?" msgstr "" @@ -18068,6 +20287,12 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" +msgid "Winter Sports" +msgstr "" + +msgid "Wintersport" +msgstr "" + # msgid "Wireless LAN" msgstr "" @@ -18091,31 +20316,44 @@ msgstr "" msgid "Wireless network state" msgstr "" -msgid "" -"With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-" -"encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" +msgid "Wirtschaft" +msgstr "" + +msgid "Wissenschaft" +msgstr "" + +msgid "With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" msgstr "" msgid "With popup" msgstr "" -msgid "" -"With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list " -"of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." +msgid "With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." msgstr "" -msgid "" -"With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short " -"blue button press)." +msgid "With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short blue button press)." msgstr "" msgid "Without popup" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "World Affairs" +msgstr "????????? ??????:" + +msgid "World Cultures" +msgstr "" + #, python-format msgid "Would you save the entered PIN %s persistent?" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Wrestling" +msgstr "????????????" + # msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "??????? ??????? ??? ??? ??????. ???? ???????????\n" @@ -18151,13 +20389,25 @@ msgstr "" msgid "YCbCr444" msgstr "" +msgid "YELLOW" +msgstr "" + msgid "YES" msgstr "" +msgid "YES, to restore plugins" +msgstr "" + +msgid "YES, to restore settings" +msgstr "" + # msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" +msgid "YYYY-MM-DD" +msgstr "" + # msgid "Year" msgstr "???" @@ -18176,6 +20426,11 @@ msgstr "" msgid "Yellow button (short)" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Yellow button function" +msgstr "?????????? ??????? ????????????" + msgid "Yellow long" msgstr "" @@ -18195,9 +20450,6 @@ msgstr "" msgid "Yes to all" msgstr "" -msgid "Yes, always" -msgstr "" - # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "???, ? ???????? ??? ?????" @@ -18207,10 +20459,6 @@ msgstr "???, ? ???????? ??? ?????" msgid "Yes, and return to the movie list" msgstr "???, ??? ??????????? ?? ?????? ???????" -# -msgid "Yes, backup my settings!" -msgstr "???, ??????? ????? ???? ???????????!" - # #, fuzzy msgid "Yes, but don't save timeshift as movie" @@ -18239,10 +20487,6 @@ msgstr "???, ????????? ???????????? ?????" msgid "Yes, do another manual scan now" msgstr "???, ?????? ????? ?????? ?????" -# -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "???, ????????? ??? ???????????? ?????" - # #, fuzzy msgid "Yes, show delete time" @@ -18253,10 +20497,6 @@ msgstr "???, ? ???????? ??? ?????" msgid "Yes, show record time" msgstr "??????" -# -msgid "Yes, shut down now." -msgstr "??? ???????? ?????." - msgid "Yesterday" msgstr "" @@ -18280,32 +20520,16 @@ msgstr "" msgid "You can Display PIP with or without OSD Menu" msgstr "" -# -msgid "You can cancel the installation." -msgstr "?? ?????? ????????? ????????????." - -# -msgid "You can cancel the removal." -msgstr "?? ?????? ????????? ?????????" - msgid "You can continue watching TV while this is running." msgstr "" msgid "You can have the list sorted by time or alphanumerical." msgstr "" -# -msgid "You can install this plugin." -msgstr "?? ?????? ?????????? ??? ???????" - #, python-format msgid "You can only burn %s %s recordings!" msgstr "" -# -msgid "You can remove this plugin." -msgstr "?? ?????? ???????? ??? ???????" - # msgid "You cannot delete this!" msgstr "?? ?? ?????? ?? ????????!" @@ -18318,24 +20542,8 @@ msgid_plural "You have marked recordings" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -# -msgid "" -"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup " -"now." -msgstr "" -"?? ??????? ?????????? ????? ???????????. ????????? OK ??? ??????? ??????????." - -# -msgid "" -"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after " -"restore. Please press OK to start the restore now." -msgstr "" -"?? ??????? ??????????? ???????????. " -"Enigma2 ????? ??????????????? ??????? ????? ???????????. ?????????? ?? ??? ???????????." - msgid "" -"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not " -"yet finished\n" +"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not yet finished\n" "What do you want to do ?" msgstr "" @@ -18344,6 +20552,9 @@ msgstr "" msgid "You have not selected any logs to delete." msgstr "???????? ???????? ??? ?????????..." +msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." +msgstr "" + # #, python-format msgid "You have to wait %s!" @@ -18353,22 +20564,7 @@ msgstr "????????? ???????? %s!" msgid "You must switch to the service %s (%s - '%s')!\n" msgstr "" -# -msgid "" -"You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, " -"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your %s %s will now be halted. After you have performed the update " -"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " -"your settings." -msgstr "" -"??? ???????? ?'?????? PC ? ????? " -"Drembox'??. ???? ????????? ?????? ??????????, ???? ????? ?????????? ???? " -"http://www.dm7025.de.\n" -"????? ??? " -"Drembox ???? ????????. ????? ????????? ???? ?????????? ? ?????, ???? ???? ????????? ???????????? ?????????? ????????? ???? ????????????." - -msgid "" -"You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." +msgid "You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." msgstr "" msgid "You seem to be in timeshift!" @@ -18377,33 +20573,59 @@ msgstr "" msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift ?" msgstr "" -msgid "" -"You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV " -"not fully supported!" +msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV not fully supported!" msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make " -"sure you have network cable connected and try again." +msgid "Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try using the Backup manager to restore plugins later." msgstr "" #, python-format -msgid "" -"Your %s %s has no internet access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." +msgid "Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s has no internet access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s has no network access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." msgstr "" #, python-format msgid "" -"Your %s %s has no network access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." +"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 minutes to complete.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" #, python-format msgid "" -"Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If " -"this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." +"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your plugins.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup manager to restore plugins later when a network connection is available." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network settings and try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup manager to restore plugins later." msgstr "" #, python-format @@ -18430,14 +20652,8 @@ msgstr "" msgid "Your %s %s is shutting down" msgstr "" -# -msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." -msgstr "??? %s %s ???????????. ???????? ????????..." - #, python-format -msgid "" -"Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further " -"assistance before rebooting your %s %s." +msgid "Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your %s %s." msgstr "" # @@ -18477,18 +20693,8 @@ msgid "Your STB will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "" # -msgid "" -"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " -"process." -msgstr "????? ???????? ???????. ????? ?? ?????????? ????????? ?????????? ??????? ?????????." - -# -msgid "" -"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a " -"blank dual layer DVD!" -msgstr "" -"???? ???????? ????????? ?????? ???????????? ?????, ??? ???? ???????? ?????? " -"Dual Layer DVD ????!" +msgid "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a blank dual layer DVD!" +msgstr "???? ???????? ????????? ?????? ???????????? ?????, ??? ???? ???????? ?????? Dual Layer DVD ????!" #, python-format msgid "" @@ -18500,14 +20706,6 @@ msgstr "" msgid "Your current collection will get lost!" msgstr "" -# -msgid "" -"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" -"Press OK to start upgrade." -msgstr "" -"?? ?????????????? ??????? ???? ????????.\n" -"????????? OK ??? ??????? ?????????." - #, python-format msgid "" "Your frontprocessor will be upgraded\n" @@ -18535,6 +20733,11 @@ msgstr "" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "???????????? ????? ?????? ??????????." +# +#, fuzzy +msgid "Your network configuration has been disabled." +msgstr "???????????? ????? ?????? ??????????." + # #, fuzzy msgid "Your network has finished restarting" @@ -18545,14 +20748,10 @@ msgstr "????-????? ????????? ???? ?????????????????? ??????..." msgid "Your network is restarting, Please wait..." msgstr "??? %s %s ???????????. ???????? ????????..." -msgid "" -"Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's " -"manual for more information." +msgid "Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's manual for more information." msgstr "" -msgid "" -"Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for " -"more information." +msgid "Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for more information." msgstr "" msgid "Your receiver does not have an internet connection" @@ -18569,6 +20768,14 @@ msgid "" "Please choose what you want to do next." msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Youth" +msgstr "???????" + +msgid "ZOOM" +msgstr "" + msgid "Zambia" msgstr "" @@ -18578,6 +20785,9 @@ msgstr "" msgid "Zap + Exit" msgstr "" +msgid "Zap Up/Down" +msgstr "" + # msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "" @@ -18637,6 +20847,9 @@ msgstr "?????????? ?????? ???????" msgid "Zaps to EPG download transponder for EPG fetch." msgstr "" +msgid "Zeichentrick" +msgstr "" + msgid "Zgemma H.S/H.2S/H.2H/H5" msgstr "" @@ -18652,13 +20865,16 @@ msgstr "" msgid "Zimbabwe" msgstr "" +msgid "Zirkus" +msgstr "" + msgid "Zoom" msgstr "" -msgid "Zoom In/Out TV..." +msgid "Zoom In/Out TV" msgstr "" -msgid "Zoom Off..." +msgid "Zoom Off" msgstr "" msgid "Zoom from left" @@ -18667,6 +20883,13 @@ msgstr "" msgid "Zoom from right" msgstr "" +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - No EXT4 USB attached." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - The USB (%s) only has %s free. At least 1024MB is required." +msgstr "" + msgid "[TimeShift] Restarting Timeshift!" msgstr "" @@ -18707,6 +20930,12 @@ msgstr "" msgid "activatePiP long" msgstr "" +msgid "active" +msgstr "" + +msgid "active " +msgstr "" + # msgid "add bookmark" msgstr "?????? ????????" @@ -18717,8 +20946,10 @@ msgstr "" msgid "address:" msgstr "" -msgid "adult movie/drama" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "adult movie" +msgstr "???????? ?????" # msgid "advanced" @@ -18733,13 +20964,10 @@ msgstr "" msgid "all tuners" msgstr "" -msgid "alpha then oldest" -msgstr "" - -msgid "alphabetic" +msgid "alphabetic then newest first" msgstr "" -msgid "alphabetic reverse" +msgid "alphabetic then oldest first" msgstr "" # @@ -18747,9 +20975,6 @@ msgstr "" msgid "alphabetical" msgstr "???????????" -msgid "alpharev then newest" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "alternative" @@ -18857,14 +21082,20 @@ msgstr "??????????" msgid "boot time and local time" msgstr "" +#, python-format +msgid "bootmode = %s" +msgstr "" + msgid "bottom" msgstr "" msgid "broadcasting/press" msgstr "" -msgid "by date" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "cable" +msgstr "??????" msgid "caid:" msgstr "" @@ -18893,10 +21124,10 @@ msgstr "" msgid "chapters" msgstr "?????????" -msgid "children's/youth program (general)" +msgid "childrens (general)" msgstr "" -msgid "childrens (general)" +msgid "childrens's youth program (general)" msgstr "" # @@ -18960,6 +21191,9 @@ msgstr "?????" msgid "day" msgstr "????" +msgid "days" +msgstr "" + msgid "decrease uphop by 1" msgstr "" @@ -18986,6 +21220,11 @@ msgstr "" msgid "disable" msgstr "????????" +# +#, fuzzy +msgid "disable intro screen" +msgstr "???????? PiP" + # msgid "disabled" msgstr "????????" @@ -19010,6 +21249,11 @@ msgstr "" msgid "dolby" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "don't convert" +msgstr "?????" + msgid "don't descramble, record ecm" msgstr "" @@ -19020,6 +21264,9 @@ msgstr "????????!" msgid "drama (general)" msgstr "" +msgid "eMMC" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "east" @@ -19040,6 +21287,9 @@ msgstr "" msgid "education/science/factual topics (general)" msgstr "" +msgid "educational/science/factual topics (general)" +msgstr "" + msgid "embedded" msgstr "" @@ -19051,6 +21301,11 @@ msgstr "?????????" msgid "enable" msgstr "?????????" +# +#, fuzzy +msgid "enable intro screen" +msgstr "????????? ???????????? ????????" + # msgid "enabled" msgstr "?????????" @@ -19073,9 +21328,6 @@ msgstr "" msgid "entertainment (general)" msgstr "" -msgid "epg cache backup" -msgstr "" - msgid "equestrian" msgstr "" @@ -19105,6 +21357,9 @@ msgstr "" msgid "et9200/9500/6500" msgstr "" +msgid "execute cuts (requires MovieCut plugin)" +msgstr "" + # msgid "exit DVD player or return to file browser" msgstr "????? ? DVD ??????????" @@ -19112,9 +21367,6 @@ msgstr "????? ? DVD ??????????" msgid "experimental film/video" msgstr "" -msgid "extensions." -msgstr "" - msgid "extra wide" msgstr "" @@ -19153,10 +21405,13 @@ msgstr "" msgid "fitness & health" msgstr "" +msgid "fitness and health" +msgstr "" + msgid "flat alphabetic" msgstr "" -msgid "flat alphabetic reverse" +msgid "flat reverse alphabetic" msgstr "" msgid "folk/traditional music" @@ -19190,9 +21445,6 @@ msgstr "??????" msgid "free diskspace" msgstr "???????? ?????" -msgid "from" -msgstr "" - msgid "full" msgstr "" @@ -19285,6 +21537,15 @@ msgstr "" msgid "horizontal" msgstr "??????????? (H)" +msgid "hour" +msgstr "" + +msgid "hours" +msgstr "" + +msgid "if set will display subservices else timers." +msgstr "" + msgid "increase uphop by 1" msgstr "" @@ -19307,10 +21568,12 @@ msgstr "?????????????? ??????" msgid "insert mark here" msgstr "???????? ???????? ???" -msgid "invalid type" -msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "instant record" +msgstr "???????? ?????..." -msgid "is strongly advised." +msgid "invalid type" msgstr "" msgid "jazz" @@ -19350,6 +21613,11 @@ msgstr "" msgid "live broadcast" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "local sports" +msgstr "??? ???????" + # #, fuzzy msgid "local time" @@ -19362,19 +21630,22 @@ msgstr "??????" msgid "long" msgstr "" -msgid "longest" +msgid "longest first" msgstr "" msgid "magazines/reports/documentary" msgstr "" -msgid "making a backup before updating" -msgstr "" - # msgid "manual" msgstr "??????" +msgid "manufacturer defined swap" +msgstr "" + +msgid "manufacturer defined swap enabled at startup" +msgstr "" + msgid "martial sports" msgstr "" @@ -19401,6 +21672,11 @@ msgstr "??????" msgid "minutes" msgstr "??????" +# +#, fuzzy +msgid "module disabled" +msgstr "????????" + # msgid "month" msgstr "??????" @@ -19417,9 +21693,6 @@ msgstr "" msgid "movie (general)" msgstr "" -msgid "movie/drama (general)" -msgstr "" - msgid "ms" msgstr "" @@ -19441,6 +21714,11 @@ msgstr "" msgid "musical/opera" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "n/a" +msgstr "N/A" + msgid "nature/animals/environment" msgstr "" @@ -19456,6 +21734,12 @@ msgstr "??????" msgid "new media" msgstr "" +msgid "newest first" +msgstr "" + +msgid "newest recordings first then other media by name" +msgstr "" + msgid "news (general)" msgstr "" @@ -19559,6 +21843,15 @@ msgstr "" msgid "offset is" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + +msgid "oldest first" +msgstr "" + # msgid "on" msgstr "???" @@ -19571,23 +21864,27 @@ msgstr "?? READ ONLY ?????." msgid "once" msgstr "???? ???" -msgid "only HD" -msgstr "" - # #, fuzzy msgid "only when available" msgstr "???? ?????????" +# +#, fuzzy +msgid "opkg update" +msgstr "????????? ???????" + +# +#, fuzzy +msgid "or HDMI input" +msgstr "????" + msgid "original" msgstr "" msgid "original language" msgstr "" -msgid "packages selected." -msgstr "" - msgid "page left" msgstr "" @@ -19617,6 +21914,16 @@ msgstr "" msgid "pre-school children's program" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "preserve bookmarks in cuts" +msgstr "???????? ????????" + +# +#, fuzzy +msgid "priority" +msgstr "??????????" + msgid "provid:" msgstr "" @@ -19634,9 +21941,6 @@ msgstr "?????" msgid "recording..." msgstr "??? ?????..." -msgid "recordings by date then other media by name" -msgstr "" - # msgid "red" msgstr "????????" @@ -19659,6 +21963,11 @@ msgstr "???????? ????? ???? ????????" msgid "remove bookmark" msgstr "???????? ????????" +# +#, fuzzy +msgid "remove bookmarks in cuts" +msgstr "???????? ????????" + # msgid "remove directory" msgstr "???????? ??????????" @@ -19683,7 +21992,10 @@ msgstr "????????" msgid "restart GUI" msgstr "??????????????? GUI ??????" -msgid "reverse by date" +msgid "reverse alphabetic then newest first" +msgstr "" + +msgid "reverse alphabetic then oldest first" msgstr "" # @@ -19761,7 +22073,7 @@ msgstr "??????? CAId'?" msgid "serious music/classic music" msgstr "" -msgid "serious/classical/religious/historical movie/drama" +msgid "serious/classical/religious/historical drama" msgstr "" msgid "share:" @@ -19769,7 +22081,7 @@ msgstr "" # #, fuzzy -msgid "shortest" +msgid "shortest first" msgstr "???? ?????????? ?'???????" # @@ -19819,12 +22131,6 @@ msgstr "???????? ??????" msgid "show mediaplayer on mainmenu" msgstr "" -msgid "show softwaremanager in plugin menu" -msgstr "" - -msgid "show softwaremanager on blue button" -msgstr "" - msgid "show/game show (general)" msgstr "" @@ -19847,6 +22153,20 @@ msgstr "??????????? ?????" msgid "skip forward" msgstr "??????????? ??????" +# +#, fuzzy, python-format +msgid "slot %s (%s)" +msgstr "%s (%s)\n" + +# +#, fuzzy, python-format +msgid "slot%s %s - %s" +msgstr "???? %d" + +#, python-format +msgid "slot%s %s - %s (current image)" +msgstr "" + msgid "slow" msgstr "" @@ -19859,6 +22179,9 @@ msgstr "" msgid "social/spiritual science" msgstr "" +msgid "social/spiritual sciences" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "softcam" @@ -19891,12 +22214,13 @@ msgid "ssw" msgstr "" # -msgid "start cut here" -msgstr "??????? ????????? ???" +#, fuzzy +msgid "standby " +msgstr "????? ??????????" # -msgid "start directory" -msgstr "????????? ??????????" +msgid "start cut here" +msgstr "??????? ????????? ???" msgid "stepsize" msgstr "" @@ -19934,12 +22258,15 @@ msgstr "" msgid "talk show" msgstr "" -msgid "team sports" +msgid "team sports/excluding football" msgstr "" msgid "technology/natural science" msgstr "" +msgid "technology/natural sciences" +msgstr "" + # msgid "template file" msgstr "???? ???????" @@ -19947,6 +22274,11 @@ msgstr "???? ???????" msgid "tennis/squash" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "terrestrial" +msgstr "????????" + # #, fuzzy msgid "this bouquet is protected by a parental control pin" @@ -19980,7 +22312,7 @@ msgstr "???????? ?????????" # #, fuzzy -msgid "two lines and next event" +msgid "two lines+next event" msgstr "??????????? ?????? ?? ?????????? ??????" # @@ -20033,9 +22365,6 @@ msgstr "" msgid "until standby/restart" msgstr "" -msgid "updates available." -msgstr "" - msgid "use best / controlled by HDMI" msgstr "" @@ -20087,10 +22416,20 @@ msgstr "??????? ? ????? ??????????" msgid "water sport" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "week" +msgstr "???????" + # msgid "weekly" msgstr "???????" +# +#, fuzzy +msgid "weeks" +msgstr "???????" + # #, fuzzy msgid "west" @@ -20176,985 +22515,631 @@ msgstr "?????" msgid "zapped" msgstr "????????????" -#, python-format -msgid "%s downloads" +msgid "| separated list of prefixes you'd like to be removed from event names, separated with |, e.g. New:|Live:" msgstr "" -#, python-format -msgid "%s: " -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Advanced options and settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "????????? ????? ? ????????????." -msgid "- Max backups to keep (0==all)" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "After pressing OK, please wait!" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "????? ?????????? ?? OK ?????????!" -msgid "- Query before backup starts" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Backup your %s %s settings." +#~ msgstr "?????????? ???????????" -msgid "- Query before image backup starts" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Edit the upgrade source address." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "??????? ?????? ??????? ?????????." -msgid "- Repeat how often" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Online update of your %s %s software." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "?????? ????????? ??????? ?????? %s %s'a." -msgid "- Time of backup to start" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Press OK on your remote control to continue." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "????????? OK ??? ???????????." -msgid "128 Mb" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s settings." +#~ msgstr "??????????? ???????????" -msgid "16 Mb" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s with a new firmware." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "???????????? ?????? ?????? ?? %s %s." -msgid "256 Mb" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your backups by date." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "??????????? ????????? ????? ?? ?????." -msgid "30 Days" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Select your backup device.\n" +#~ "Current device: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "????? ????? ??? ?????????? ?????.\n" +#~ "???????? ?????: " -msgid "32 Mb" -msgstr "" +# +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "View, install and remove available or installed packages." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "???????????, ?????????? ??? ???????? ?????? ?? ??????????? ??????." -msgid "64 Mb" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "%s %s software because updates are available." +#~ msgstr "?? %s %s, ???? ?? ????????? ????????." -msgid "8 Mb" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "(FTA Service)" +#~ msgstr "?????????? ??????" -msgid "96 Mb" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "1,1" +#~ msgstr "1.1" -msgid "A background update check is in progress, please try again." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Activate MAC address configuration" +#~ msgstr "?????????? ??????? ????????????" -msgid "A backup has been detected." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Activate current configuration" +#~ msgstr "?????????? ??????? ????????????" -msgid "Active:" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Activate network adapter configuration" +#~ msgstr "????? ? ???????????? ?????????? ????????" -msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." -msgstr "" +# +#~ msgid "Advanced restore" +#~ msgstr "??????????? ?? ?????" -msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced software" +#~ msgstr "??????????? ?? ?????" -msgid "" -"Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted " -"automatically if needed." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced software plugin" +#~ msgstr "??????????? ?? ?????" -msgid "Allows you to close the window automatically." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "All resolutions" +#~ msgstr "????????? ?????????" -msgid "Allows you to schedule your backups." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" +#~ msgstr "?? ?????? ?????? ???????? %s?" -msgid "Allows you to schedule your image backups." -msgstr "" +# +#~ msgid "Author: " +#~ msgstr "?????" -msgid "Allows you to tag your backups to a box." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic resolution" +#~ msgstr "???????????? ?????" -msgid "" -"Allows you to tag your image backup to a box. (default is box name/type)" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic resolution label" +#~ msgstr "???????????? ?????" -msgid "Are you ready to install ?" -msgstr "" +# +#~ msgid "Backup failed." +#~ msgstr "?????????? ???????." -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete image slot %s ?" -msgstr "" +# +#~ msgid "Backup system settings" +#~ msgstr "?????????? ???????????" -msgid "" -"Are you sure you want to download this image:\n" -" " -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot delete current image" +#~ msgstr "??? ?????" -msgid "" -"Are you sure you want to restore this backup:\n" -" " -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Collection" +#~ msgstr "????? ???????" -msgid "Automatically created" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "???'??????!" -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." -msgstr "" +# +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "??????????" -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." -msgstr "" - -msgid "Backing up files..." -msgstr "" - -msgid "Backing up kernel..." -msgstr "" - -msgid "Backing up root file system..." -msgstr "" - -msgid "Backup complete." -msgstr "" - -msgid "Backup complete..." -msgstr "" - -msgid "Backup confirmation" -msgstr "" - -msgid "Backup created" -msgstr "" - -msgid "" -"Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup " -"device." -msgstr "" - -msgid "" -"Backup in progress,\n" -"Please wait for it to finish, before trying again." -msgstr "" - -msgid "Backup location" -msgstr "" - -msgid "Backup manager settings" -msgstr "" - -msgid "Backup prefix" -msgstr "" - -msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." -msgstr "" - -msgid "Backups to keep" -msgstr "" - -msgid "Backups to prune" -msgstr "" - -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" -msgstr "" - -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. " -"(SWAP, record/timeshift, etc.)" -msgstr "" - -msgid "Change location" -msgstr "" - -msgid "Checking free RAM.." -msgstr "" - -msgid "Checking softcams..." -msgstr "" - -msgid "Choose IPK folder" -msgstr "" - -msgid "Choose files" -msgstr "" - -msgid "Choose where to mount your devices to:" -msgstr "" - -msgid "Close window on success" -msgstr "" - -msgid "Comparing against backup..." -msgstr "" - -msgid "Compress" -msgstr "" - -msgid "Create" -msgstr "" - -msgid "Create a settings backup before updating." -msgstr "" - -msgid "Create and Manage your SWAP files." -msgstr "" - -msgid "Create:" -msgstr "" - -msgid "Creating SWAP.." -msgstr "" - -msgid "Creating list of installed plugins..." -msgstr "" - -msgid "Creating zip..." -msgstr "" - -msgid "Deactivate" -msgstr "" - -msgid "Delete failure - check device available." -msgstr "" - -msgid "Developer password" -msgstr "" - -msgid "Developer username" -msgstr "" - -msgid "Device: " -msgstr "" - -msgid "Device: None available" -msgstr "" - -msgid "Device: none available" -msgstr "" - -msgid "Disable startup" -msgstr "" - -msgid "" -"Do you want to create a full image backup?\n" -"This can take about 6 minutes to complete." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Do you want to flash image\n" -"%s" -msgstr "" - -msgid "Do you want to restart GUI now ?" -msgstr "" - -msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" -msgstr "" - -msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" -msgstr "" - -msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" -msgstr "" - -msgid "DownLoad" -msgstr "" - -msgid "Download" -msgstr "" - -msgid "Download confirmation" -msgstr "" - -msgid "Downloads" -msgstr "" - -msgid "ET8500 Image Restore" -msgstr "" - -msgid "" -"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" -" " -msgstr "" - -msgid "Enable SWAP at startup" -msgstr "" - -msgid "Enable frozen check" -msgstr "" - -msgid "Enable startup" -msgstr "" - -msgid "Enough retries, delaying till next schedule." -msgstr "" - -msgid "Enter your OpenViX developer password." -msgstr "" - -msgid "Enter your OpenViX developer username." -msgstr "" - -msgid "Erase" -msgstr "" - -msgid "Exit the restore wizard" -msgstr "" - -msgid "Expand" -msgstr "" - -msgid "Extra IPK's" -msgstr "" - -msgid "Flash" -msgstr "" - -msgid "Flash image unzip successful." -msgstr "" - -msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." -msgstr "" - -msgid "Free space:" -msgstr "" - -msgid "From which image library do you want to download?" -msgstr "" - -msgid "Frozen check interval" -msgstr "" - -msgid "H9 SDcard manager" -msgstr "" - -msgid "H9SDcard Manager" -msgstr "" - -msgid "IPK installer" -msgstr "" - -msgid "" -"If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have " -"direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is " -"only available via 'https' connections." -msgstr "" - -msgid "Image manager settings" -msgstr "" - -msgid "Inactive" -msgstr "" - -msgid "Include machine name in backup name" -msgstr "" - -msgid "Init SDcard" -msgstr "" - -msgid "Init USB/SDA1" -msgstr "" - -msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." -msgstr "" - -msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." -msgstr "" - -msgid "Install IPK's from your tmp folder." -msgstr "" - -msgid "Install confirmation" -msgstr "" - -msgid "Installing..." -msgstr "" - -msgid "" -"It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the " -"Backup manager setup menu." -msgstr "" - -msgid "Location of where backup should be saved." -msgstr "" - -msgid "Location of where the image backup should be saved." -msgstr "" - -msgid "Login as an OpenViX developer" -msgstr "" - -msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." -msgstr "" - -msgid "Manage settings backup." -msgstr "" - -msgid "Manage your devices mount points." -msgstr "" - -msgid "Max image backups to keep (0==all)" -msgstr "" - -msgid "" -"Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for " -"removal, so the fresher ones remain." -msgstr "" - -msgid "Mount" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." -msgstr "" - -msgid "Mount manager" -msgstr "" - -msgid "Mount: " -msgstr "" - -msgid "Move Nand root to SD card" -msgstr "" - -msgid "Moving to backup Location..." -msgstr "" - -msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." -msgstr "" - -msgid "Multiboot image manager" -msgstr "" - -msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" -msgstr "" - -msgid "NO, do not restore plugins" -msgstr "" - -msgid "NO, do not restore settings" -msgstr "" - -msgid "New backup" -msgstr "" - -msgid "Next backup: " -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup CCcam first\n" -"in /etc/CCcam.cfg." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Hypercam first\n" -"in /etc/hypercam.cfg." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup MGcamd first\n" -"in /usr/keys." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" - -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" - -msgid "" -"No images found on the selected download server...if password check validity" -msgstr "" - -msgid "No plugins needed to be installed" -msgstr "" - -msgid "Note: slot list does not show current image or empty slots." -msgstr "" - -msgid "Now skipping restore process" -msgstr "" - -msgid "OK, to perform a restore" -msgstr "" - -msgid "Only scheduled" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now " -"unmounted you can remove device." -msgstr "" - -msgid "Please enter a folder that contains some packages." -msgstr "" - -msgid "Please select device to use as SWAP file location." -msgstr "" - -msgid "Please select the file to restore." -msgstr "" - -msgid "Please wait while plugins restore completes..." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." -msgstr "" - -msgid "Please wait while settings restore completes..." -msgstr "" - -msgid "Please wait while starting\n" -msgstr "" - -msgid "Please wait while stopping\n" -msgstr "" - -msgid "Please wait while the flash prepares." -msgstr "" - -msgid "Please wait while the system gathers information..." -msgstr "" - -msgid "Please wait." -msgstr "" - -msgid "" -"Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on " -"backup device." -msgstr "" - -msgid "Preparing extra plugins..." -msgstr "" - -msgid "Press 'Menu' to select a storage device" -msgstr "" - -msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." -msgstr "" - -msgid "Query before starting backup." -msgstr "" - -msgid "Query before starting image backup." -msgstr "" - -msgid "Rebooting..." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" -"Do you still want to flash image\n" -"%s?" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Removal of this slot will not show in %s Gui. Are you sure you want to " -"delete image slot %s ?" -msgstr "" - -msgid "Remove confirmation" -msgstr "" - -msgid "Removing temp mounts..." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Restart %s %s." -msgstr "" - -msgid "Restart GUI." -msgstr "" - -msgid "Restore Confirmation" -msgstr "" - -msgid "Restore wizard" -msgstr "" - -msgid "Restoring backup..." -msgstr "" - -msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." -msgstr "" - -msgid "Restoring plugins..." -msgstr "" - -msgid "Run" -msgstr "" +# +#~ msgid "Current version:" +#~ msgstr "????????? ??????:" -msgid "Run your shell scripts." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Default settings" +#~ msgstr "?????????? ????????????" -msgid "" -"SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate " -"it." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Delay time" +#~ msgstr "??? ???????" -msgid "SWAP manager" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Display and user interface" +#~ msgstr "??????? ? ????????? ???????????" -msgid "SWAP place:" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "EtPortal" +#~ msgstr "?????????????" -msgid "SWAP size:" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Exit movie player..." +#~ msgstr "????? ? ???????????????" -msgid "Schedule backups" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Exit nameserver configuration" +#~ msgstr "????? ? ???????????? DNS" -msgid "Script runner" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Exit network adapter configuration" +#~ msgstr "????? ? ???????????? ?????????? ????????" -msgid "Script runner settings" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Flash directory '%s' not allowed!" +#~ msgstr "????????? ?????????? %s ???????." -msgid "Select a backup to restore:" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Force de-interlace" +#~ msgstr "??????????????? ?????????" -msgid "Select a package to install:" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "HDMI-CEC address editing actions" +#~ msgstr "???????????? ????????" -#, python-format -msgid "Select an image to download for %s:" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "IMDB Search" +#~ msgstr "????? ?? ????" -msgid "Select an image to flash:" -msgstr "" +# +#~ msgid "Install a new image with a USB stick" +#~ msgstr "?????????? ????? ????? ? USB ?????" -msgid "Select extra packages folder" -msgstr "" +# +#~ msgid "Install a new image with your web browser" +#~ msgstr "?????????? ????? ????? ? ??? ????????" -msgid "Select folder that contains plugins" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Install extensions" +#~ msgstr "??????????" -msgid "Select the SWAP file size:" -msgstr "" +# +#~ msgid "Install or remove finished." +#~ msgstr "???????????? ?? ????????? ?????????" -msgid "Select:" -msgstr "" +# +#~ msgid "Installation finished." +#~ msgstr "???????????? ?????????." -msgid "Set the interval to be checked in mins." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Instant recording..." +#~ msgstr "???????? ?????..." -msgid "Set the repeat interval of backup schedule." -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Last update: %s" +#~ msgstr "????????? ?????? ???????" -msgid "Set the time of backup to start." -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Manage your %s %s's software" +#~ msgstr "?????????? ?? ????????" -msgid "Setting up..." -msgstr "" +# +#~ msgid "Multimedia" +#~ msgstr "???????????" -msgid "Setup mounts" -msgstr "" +# +#~ msgid "New version:" +#~ msgstr "???? ??????:" -msgid "Size: " -msgstr "" +# +#~ msgid "No backup needed" +#~ msgstr "???????? ????? ?? ????????" -#, python-format -msgid "Size: %sGB" -msgstr "" +# +#~ msgid "No, do nothing." +#~ msgstr "??, ?? ?????? ??????." -#, python-format -msgid "Size: %sMB" -msgstr "" +# +#~ msgid "No, just start my %s %s" +#~ msgstr "??, ?????? ????????? ???? %s %s'a" -#, python-format -msgid "Size: %sTB" -msgstr "" +# +#~ msgid "OK, guide me through the upgrade process" +#~ msgstr "OK, ????????? ???? ? ??????? ?????????" -msgid "Size: unavailable" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Open infobar EPG..." +#~ msgstr "???? ??????" -msgid "Softcam manager" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "PID" +#~ msgstr "????" -msgid "Softcam manager settings" -msgstr "" +# +#~ msgid "Packet management" +#~ msgstr "?????????? ????????" -msgid "Softcam starting..." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Please select an acceptable directory." +#~ msgstr "???????? ????????..." -msgid "Softcam stopping..." -msgstr "" +# +#~ msgid "Please select medium to use as backup location" +#~ msgstr "????-?????, ???????? ????? ??? ???????????? ?????" -msgid "" -"Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in " -"the Backup manager setup menu." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Polarisation:" +#~ msgstr "???????????" -msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." -msgstr "" +# +#~ msgid "Press OK to activate the settings." +#~ msgstr "????????? ?? ??? ??? ????????? ???????????." -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to " -"restore plugins later." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Press OK to set the MAC address." +#~ msgstr "????????? ?? ??? ??????????? ???????????" -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "" +# +#~ msgid "Process" +#~ msgstr "??????" -msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Recording & Playback" +#~ msgstr "?????????? ???????????" -msgid "Sorry, but the restore failed." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Recording and playback" +#~ msgstr "?????????? ???????????" -msgid "" -"Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP " -"file on network or fat32 file-systems." -msgstr "" +# +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "???????" -msgid "" -"Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP " -"attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to " -"make backup." -msgstr "" +# +#~ msgid "Remove finished." +#~ msgstr "????????? ?????????." -msgid "Starting..." -msgstr "" +# +#~ msgid "Restore system settings" +#~ msgstr "??????????? ???????????" -msgid "Status:" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Select backup files" +#~ msgstr "????? ??? ??????????" -msgid "Temp folder" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Select backup location" +#~ msgstr "???????????? ?????" -msgid "The backup location does not have enough free space." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Select directory for logfile" +#~ msgstr "????????? ?????????? %s ???????." -msgid "The backup location does not have enough free space.\n" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Select upgrade source" +#~ msgstr "????? ??????? ????????" -#, python-format -msgid "" -"The changes need a system restart to take effect.\n" -"Restart your %s %s now?" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Show SD as" +#~ msgstr "???????? WLAN ??????" -msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Skin Setup" +#~ msgstr "???????????? ???????????" -msgid "" -"The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes " -"the filename lengthy." -msgstr "" +# +#~ msgid "Skins" +#~ msgstr "?????" -msgid "The wizard is finished now, and will reboot." -msgstr "" +# +#~ msgid "Software" +#~ msgstr "????????? ????????????" -msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." -msgstr "" +# +#~ msgid "Software restore" +#~ msgstr "???????????? ??????" -msgid "There is no backup to restore." -msgstr "" +# +#~ msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +#~ msgstr "?????????? ???????. ???????? ???? ????? ??? ???????????? ?????." -msgid "There is no image to flash." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The network wizard extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "" +#~ "WI-FI ??????? ?? ????????????!\n" +#~ "???? ????? ?????????? ????." -msgid "This device is already mounted as HDD." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The software management extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "" +#~ "WI-FI ??????? ?? ????????????!\n" +#~ "???? ????? ?????????? ????." -msgid "Types of backups to remove when stale." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "???? ??????? (timers.xml) ? ??????????? ? ?? ???? ???? ?????????." -msgid "Un-mount" -msgstr "" +# +#~ msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "???? ??????? (timers.xml) ? ??????????? ? ?? ???? ???? ?????????." -#, python-format -msgid "" -"Unzip error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" +# +#~ msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +#~ msgstr "??????? ???? ???????? ???? ????????????. ??????? ??????? ????? ??????" -msgid "Updating mount locations..." -msgstr "" +# +#~ msgid "This plugin is installed." +#~ msgstr "??? ??????? ???????????" -msgid "Use as HDD" -msgstr "" +# +#~ msgid "This plugin is not installed." +#~ msgstr "??? ??????? ?? ???????????" -msgid "Use the cursor keys to select an installed image and then Erase button." -msgstr "" +# +#~ msgid "This plugin will be installed." +#~ msgstr "??? ??????? ???? ???????????" -msgid "ViX" -msgstr "" +# +#~ msgid "This plugin will be removed." +#~ msgstr "??? ??????? ???? ????????" -msgid "ViX Backup manager" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Timer selection..." +#~ msgstr "????? ???????" -msgid "ViX Image Management" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Transponder Information" +#~ msgstr "??????????" -msgid "ViX Image manager" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Tuning Info: Live Values" +#~ msgstr "?????? ??????" -msgid "ViX Mount manager" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Tuning Info: Settings Values" +#~ msgstr "?????? ??????" -msgid "ViX SWAP manager" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Updatefeed not available." +#~ msgstr " ???????? ?????????." -msgid "ViX Script runner" -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Updating cache" +#~ msgstr "?????????" -msgid "View progress" -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "ViX version: %s" +#~ msgstr "???? ??????:" -msgid "Wait please while creating SWAP file..." -msgstr "" +# +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Video mode: %s" +#~ msgstr "????? ????? ??????" -msgid "" -"Wait please while scanning\n" -"for softcam's..." -msgstr "" +# +#~ msgid "View details" +#~ msgstr "???????? ???????" -msgid "Wait please while scanning..." -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available " +#~ msgstr "???????? ?????? ?????????" -msgid "" -"Welcome to the restore wizard.\n" -"\n" -"A backup has been detected.\n" -"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that " -"were installed when the backup was created.\n" -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available CommonInterface extensions" +#~ msgstr "???????? ?????? ????????? ????????? CommonInterface" -msgid "YES, to restore plugins" -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available EPG extensions." +#~ msgstr "???????? ?????? ????????? ????????? EPG." -msgid "YES, to restore settings" -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available communication extensions." +#~ msgstr "???????? ?????? ????????? ????????? ???????????." -msgid "You have decided not to flash image." -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available default settings" +#~ msgstr "???????? ?????? ????????? ???????????" -msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "View list of available display and userinterface extensions." +#~ msgstr "???????? ?????? ????????? ????????? Display ? Userinterface." -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try " -"using the Backup manager to restore plugins later." -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available multimedia extensions." +#~ msgstr "???????? ?????? ????????? ????????? ???????????." -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 " -"minutes to complete.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available networking extensions" +#~ msgstr "???????? ?????? ????????? ????????? ??????" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your " -"plugins.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available recording extensions" +#~ msgstr "???????? ?????? ????????? ????????? ??????" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings " -"and try again." -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available skins" +#~ msgstr "??????????? ?????? ????????? ??????" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later when a network connection is available." -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available software extensions" +#~ msgstr "???????? ?????? ????????? ????????? ??" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network " -"settings and try again." -msgstr "" +# +#~ msgid "View list of available system extensions" +#~ msgstr "???????? ?????? ????????? ????????? ???????" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager " -"to restore plugins later." -msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +#~ msgstr "??????? ??????? ?? ????????? ????????? ???????. ??? ???????? ??? ? ????????? ??????????? ????????????, ???????????? ???????? ?????????? ?????????? ?? ??????????? ? ??????? ???????? ?? ??????? ????????? ????????????." -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "" +# +#~ msgid "Where do you want to backup your settings?" +#~ msgstr "?? ?????? ??????? ????? ????? ????????????" -#, python-format -msgid "" -"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" +# +#~ msgid "Yes, backup my settings!" +#~ msgstr "???, ??????? ????? ???? ???????????!" -#, python-format -msgid "slot%s - %s" -msgstr "" +# +#~ msgid "Yes, restore the settings now" +#~ msgstr "???, ????????? ??? ???????????? ?????" -#, python-format -msgid "slot%s - %s " -msgstr "" +# +#~ msgid "Yes, shut down now." +#~ msgstr "??? ???????? ?????." -#, python-format -msgid "slot%s - %s (current image)" -msgstr "" +# +#~ msgid "You can cancel the installation." +#~ msgstr "?? ?????? ????????? ????????????." # -#, fuzzy -#~ msgid "1,1" -#~ msgstr "1.1" +#~ msgid "You can cancel the removal." +#~ msgstr "?? ?????? ????????? ?????????" # -#, fuzzy -#~ msgid "Collection" -#~ msgstr "????? ???????" +#~ msgid "You can install this plugin." +#~ msgstr "?? ?????? ?????????? ??? ???????" # -#, fuzzy -#~ msgid "EtPortal" -#~ msgstr "?????????????" +#~ msgid "You can remove this plugin." +#~ msgstr "?? ?????? ???????? ??? ???????" # -#, fuzzy, python-format -#~ msgid "Flash directory '%s' not allowed!" -#~ msgstr "????????? ?????????? %s ???????." +#~ msgid "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now." +#~ msgstr "?? ??????? ?????????? ????? ???????????. ????????? OK ??? ??????? ??????????." # -#, fuzzy -#~ msgid "IMDB Search" -#~ msgstr "????? ?? ????" +#~ msgid "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now." +#~ msgstr "?? ??????? ??????????? ???????????. Enigma2 ????? ??????????????? ??????? ????? ???????????. ?????????? ?? ??? ???????????." # -#, fuzzy -#~ msgid "Internal flash" -#~ msgstr "????????? ????" +#~ msgid "" +#~ "You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +#~ "Your %s %s will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." +#~ msgstr "" +#~ "??? ???????? ?'?????? PC ? ????? Drembox'??. ???? ????????? ?????? ??????????, ???? ????? ?????????? ???? http://www.dm7025.de.\n" +#~ "????? ??? Drembox ???? ????????. ????? ????????? ???? ?????????? ? ?????, ???? ???? ????????? ???????????? ?????????? ????????? ???? ????????????." # -#, fuzzy -#~ msgid "PID" -#~ msgstr "????" +#~ msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." +#~ msgstr "??? %s %s ???????????. ???????? ????????..." # -#, fuzzy -#~ msgid "Polarisation:" -#~ msgstr "???????????" +#~ msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." +#~ msgstr "????? ???????? ???????. ????? ?? ?????????? ????????? ?????????? ??????? ?????????." # -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "The software management extension is not installed!\n" -#~ "Please install it." +#~ "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" +#~ "Press OK to start upgrade." #~ msgstr "" -#~ "WI-FI ??????? ?? ????????????!\n" -#~ "???? ????? ?????????? ????." +#~ "?? ?????????????? ??????? ???? ????????.\n" +#~ "????????? OK ??? ??????? ?????????." # -#, fuzzy -#~ msgid "n/A" -#~ msgstr "N/A" +#~ msgid "start directory" +#~ msgstr "????????? ??????????" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 55a6018885e..67bd40d0f63 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenViX 5.4 enigma2 chinese translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-17 11:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-19 21:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-19 02:36+0800\n" "Last-Translator: litvcom\n" "Language-Team: \n" @@ -10,56 +10,17 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Generator: Poedit 1.7.3\n" -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %s is also enabled for autofs network mount" -msgstr "" -"\n" -" %s 也启用了自动FS网络挂载" - msgid "" "\n" -"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming " -"clients.)" +"(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming clients.)" msgstr "" "\n" "(由于存在流式客户端,深度待机请求已更改为待机状态.)" -msgid "" -"\n" -"Advanced options and settings." -msgstr "" -"\n" -"高级选项和设置." - -msgid "" -"\n" -"After pressing OK, please wait!" -msgstr "" -"\n" -"按OK键后,请稍候!" - -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Backup your %s %s settings." -msgstr "" -"\n" -"备份 %s %s 设置." - -msgid "" -"\n" -"Edit the upgrade source address." -msgstr "" -"\n" -"编辑升级源地址." - msgid "" "\n" "It contains other items." @@ -67,14 +28,6 @@ msgstr "" "\n" "它包含其他项目." -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Manage extensions or plugins for your %s %s" -msgstr "" -"\n" -"管理 %s %s 的扩展或插件" - msgid "" "\n" "One is a directory that isn't empty." @@ -85,21 +38,6 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Online update of your %s %s software." -msgstr "" -"\n" -"在线更新 %s %s 软件." - -msgid "" -"\n" -"Press OK on your remote control to continue." -msgstr "" -"\n" -"按遥控器上的OK键继续." - msgid "" "\n" "Recording in progress." @@ -107,45 +45,6 @@ msgstr "" "\n" "录制正在进行中." -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s settings." -msgstr "" -"\n" -"恢复 %s %s 设置." - -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Restore your %s %s with a new firmware." -msgstr "" -"\n" -"用新固件恢复%s %s." - -msgid "" -"\n" -"Restore your backups by date." -msgstr "" -"\n" -"按日期恢复备份." - -msgid "" -"\n" -"Scan for local extensions and install them." -msgstr "" -"\n" -"扫描本地扩展插件并安装." - -msgid "" -"\n" -"Select your backup device.\n" -"Current device: " -msgstr "" -"\n" -"选择备份设备.\n" -"当前设备:" - #, python-format msgid "" "\n" @@ -154,13 +53,6 @@ msgstr "" "\n" "定时器 '%s' 已禁用!" -msgid "" -"\n" -"View, install and remove available or installed packages." -msgstr "" -"\n" -"查看,安装和删除可用或已安装的软件包." - msgid " " msgstr "" @@ -207,9 +99,11 @@ msgstr " - 视频0+视频1" msgid " - video1" msgstr " - 视频1" -msgid "" -" Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs " -"because each tuner need a own SCR number." +#, fuzzy +msgid " Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "按'菜单'键选择存储设备" + +msgid " Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs because each tuner need a own SCR number." msgstr "" msgid " and" @@ -327,26 +221,6 @@ msgstr "%-m/%d " msgid "%-m/%d/%Y" msgstr "%-m/%d/%Y" -#, python-format -msgid "%.0f GB" -msgstr "%.0f GB" - -#, python-format -msgid "%.0f MB" -msgstr "%.0f MB" - -#, python-format -msgid "%.0f kB" -msgstr "%.0f kB" - -#, python-format -msgid "%.2f GB" -msgstr "%.2f GB" - -#, fuzzy, python-format -msgid "%02d MB" -msgstr "%03d MB" - #, python-format msgid "%2.1f sec" msgstr "%2.1f 秒" @@ -853,10 +727,6 @@ msgstr "%d %b" msgid "%d %b %Y" msgstr "%d %b %Y" -#, python-format -msgid "%d B" -msgstr "%d B" - #, python-format msgid "%d GB" msgstr "%d GB" @@ -1110,14 +980,14 @@ msgstr "%s %s 红外鼠标" msgid "%s %s remote control (native)" msgstr "%s %s 远程控制(本机)" -#, python-format -msgid "%s %s software because updates are available." -msgstr "%s %s 软件有可用的更新." - #, python-format msgid "%s ( %s Cards )" msgstr "%s ( %s 张卡 )" +#, fuzzy, python-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)\n" + #, python-format msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" @@ -1126,10 +996,6 @@ msgstr "%s (%s)\n" msgid "%s - %s (%s%d min)" msgstr "%s - %s (%s%d 分钟)" -#, fuzzy, python-format -msgid "%s GB" -msgstr "%s 或 %s GB" - #, fuzzy, python-format msgid "%s Info - Configuration" msgstr "oscam信息-配置" @@ -1138,14 +1004,20 @@ msgstr "oscam信息-配置" msgid "%s Info - Main Menu" msgstr "oscam信息-主菜单" -#, fuzzy, python-format -msgid "%s Log ( %s-Version: %s )" -msgstr "OScam日志( OScam-版本: %s )" +#, python-format +msgid "%s downloads" +msgstr "" #, python-format msgid "%s files cannot be bulk renamed" msgstr "%s 文件不能批量重命名" +#, fuzzy, python-format +msgid "%s is also enabled for autofs network mount \n" +msgstr "" +"\n" +" %s 也启用了自动FS网络挂载" + #. TRANSLATORS: The satellite with name '%s' is no longer used after a configuration change. The user is asked whether or not the satellite should be deleted. #, python-format msgid "%s is no longer used. Should it be deleted?" @@ -1159,6 +1031,16 @@ msgstr "%s 或 %s GB" msgid "%s of %s MB" msgstr "%s 或 %s MB" +#, python-format +msgid "%s scheduled update" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"%s update is about to start.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" + #, python-format msgid "%s updated package available" msgid_plural "%s updated packages available" @@ -1174,6 +1056,10 @@ msgstr "OScam Web界面已禁用" msgid "%s%d Min" msgstr "%s%d 分钟" +#, python-format +msgid "%s%s - Select to access recovery options" +msgstr "" + #, python-format msgid "%s%s(Default: %s)" msgstr "%s%s (默认: %s)" @@ -1182,6 +1068,10 @@ msgstr "%s%s (默认: %s)" msgid "%s/%s: %s" msgstr "%s/%s: %s" +#, python-format +msgid "%s: " +msgstr "" + #, python-format msgid "%s?" msgstr "%s?" @@ -1190,17 +1080,13 @@ msgstr "%s?" msgid "'%s' already exists" msgstr "'%s' 已存在" -msgid "" -"'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local " -"network. You can also manually enter the URL or IP address." -msgstr "" -"'网络节点'会自动检测局域网上的其他Enigma2接收器.您还可以手动输入URL或IP地址." +msgid "'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local network. You can also manually enter the URL or IP address." +msgstr "'网络节点'会自动检测局域网上的其他Enigma2接收器.您还可以手动输入URL或IP地址." msgid "" "'Save' changes active language.\n" "'Add Language' or MENU adds additional language(s).\n" -"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active " -"language OR selected language" +"'Delete Language' allows either deletion of all but English and active language OR selected language" msgstr "" "'保存' 更改活动语言.\n" "'添加语言'或菜单添加其他语言.\n" @@ -1213,10 +1099,6 @@ msgstr "(所有读卡器)" msgid "(Current)" msgstr "(当前)" -#, fuzzy -msgid "(FTA Service)" -msgstr "频道信息" - #, python-format msgid "(Partition %d)" msgstr "(分区 %d)" @@ -1264,7 +1146,23 @@ msgstr "* 当前动画" msgid "+24 hours" msgstr "+24 小时" -msgid "-" +msgctxt "Text list separator" +msgid ", " +msgstr "" + +msgid "- Max backups to keep (0==all)" +msgstr "" + +msgid "- Query before backup starts" +msgstr "" + +msgid "- Query before image backup starts" +msgstr "" + +msgid "- Repeat how often" +msgstr "" + +msgid "- Time of backup to start" msgstr "" msgid "-24 hours" @@ -1306,6 +1204,9 @@ msgstr "分钟" msgid "1 second" msgstr "%d 秒" +msgid "1. Try to reboot the box and check if this warning disappears" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -1315,33 +1216,16 @@ msgstr "1.1" msgid "1.2" msgstr "1.2" -msgid "10 MB/s" -msgstr "10 MB/s" - -msgid "100 MB/s" -msgstr "100 MB/s" - -msgid "1080i" -msgstr "1080i" - -msgid "1080p 24Hz" -msgstr "1080p 24Hz" - -msgid "1080p 25Hz" -msgstr "1080p 25Hz" - -msgid "1080p 30Hz" -msgstr "1080p 30Hz" - -msgid "1080p 50Hz" -msgstr "1080p 50Hz" - -msgid "1080p 60Hz" -msgstr "1080p 60Hz" +#, fuzzy +msgid "1024 Mb" +msgstr "64 Mb" msgid "10bit" msgstr "10位" +msgid "128 Mb" +msgstr "128 Mb" + msgid "12V output" msgstr "12V输出" @@ -1354,6 +1238,9 @@ msgstr "12位" msgid "13 V" msgstr "13V" +msgid "16 Mb" +msgstr "16 Mb" + msgid "16:10" msgstr "16:10" @@ -1384,23 +1271,8 @@ msgstr "1X" msgid "1st Infobar timeout" msgstr "第一信息栏超时" -msgid "20 MB/s" -msgstr "20 MB/秒" - -msgid "2160p 24Hz" -msgstr "2160p 24Hz" - -msgid "2160p 25Hz" -msgstr "2160p 25Hz" - -msgid "2160p 30Hz" -msgstr "2160p 30Hz" - -msgid "2160p 50Hz" -msgstr "2160p 50Hz" - -msgid "2160p 60Hz" -msgstr "2160p 60Hz" +msgid "2. Try to re install Vu+ Multiboot as usual" +msgstr "" msgid "23.976" msgstr "23.976" @@ -1411,6 +1283,9 @@ msgstr "24" msgid "25" msgstr "25" +msgid "256 Mb" +msgstr "256 Mb" + msgid "29.97" msgstr "29.97" @@ -1420,14 +1295,17 @@ msgstr "2X" msgid "3" msgstr "3" +msgid "3. If you wish to try and recover your Multiboot system then proceed as follows......." +msgstr "" + msgid "30" msgstr "30" -msgid "3D" -msgstr "3D" +msgid "30 Days" +msgstr "30天" -msgid "3D Mode" -msgstr "3D模式" +msgid "32 Mb" +msgstr "32 Mb" msgid "3D Setup" msgstr "3D设置" @@ -1450,6 +1328,28 @@ msgstr "3X" msgid "4" msgstr "4" +msgid "4. Login into the Recovery image using SSH or telnet." +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "4097 + 5002" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "4097 iptv player:\t%s\n" +msgstr "" + +msgid "4097 iptv player:\tDefault player\n" +msgstr "" + +msgid "4097 only" +msgstr "" + msgid "420" msgstr "420" @@ -1459,9 +1359,6 @@ msgstr "422" msgid "444" msgstr "444" -msgid "480p 24Hz" -msgstr "480p 24Hz" - msgid "4:3" msgstr "4:3" @@ -1480,17 +1377,40 @@ msgstr "4X" msgid "5" msgstr "5" -msgid "50 MB/s" -msgstr "50 MB/秒" +msgid "5. If you wish to backup eMMC slots 1,2,3 then enter 'tar -cvzf /media/hdd/linuxrootfsX.tar.gz /linuxrootfsX' where X is the slot number and repeat the command for each installed image slot in flash (so you have backup of installed flash images)" +msgstr "" + +msgid "5001 + 5002" +msgstr "" + +msgid "5001 only" +msgstr "" + +msgid "5002 only" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "512 Mb" +msgstr "32 Mb" msgid "6" msgstr "6" -msgid "720p" -msgstr "720p" +msgid "6. Then enter '/etc/init.d/kexec-multiboot-recovery start' " +msgstr "" + +msgid "64 Mb" +msgstr "64 Mb" + +msgid "7. The script will copy the required files and then will automatically reboot the box" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "756 Mb" +msgstr "256 Mb" -msgid "720p 24Hz" -msgstr "720p 24Hz" +msgid "8 Mb" +msgstr "8 Mb" msgid "8K" msgstr "8K" @@ -1498,6 +1418,9 @@ msgstr "8K" msgid "8bit" msgstr "8位" +msgid "96 Mb" +msgstr "96 Mb" + msgid "" msgstr "<当前电影列表位置>" @@ -1546,16 +1469,18 @@ msgstr "" "正在进行后台更新检查,\n" "请稍等几分钟,然后再试一次." -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and then " -"try again." +msgid "A background update check is in progress, please try again." +msgstr "正在进行后台更新检查,请再试一次." + +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and then try again." msgstr "正在进行后台更新检查,请稍候几分钟,然后重试." -msgid "" -"A background update check is in progress, please wait a few minutes and try " -"again." +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and try again." msgstr "正在进行后台更新检查,请稍候几分钟,然后重试." +msgid "A backup has been detected." +msgstr "已检测到备份." + msgid "A client is streaming from this box!" msgstr "一个客户端正在从这个接收器接收流数据!" @@ -1622,6 +1547,12 @@ msgstr "" "已完成的录制定时器要关闭\n" " %s %s. 是否执行?" +msgid "A full image backup can be created at any time." +msgstr "" + +msgid "A highlight on the remote control image shows which button the help refers to. If more than one button performs the indicated function, more than one highlight will be shown. Text below the list indicates whether the function is for a long press of the button(s)." +msgstr "" + #, python-format msgid "" "A recording has been started:\n" @@ -1637,14 +1568,11 @@ msgstr "" "录制正在进行中.\n" "您想做什么?" -msgid "" -"A recording is currently running on the selected tuner. Please select a " -"different tuner or consider to stop the recording to try again." +msgid "A recording is currently running on the selected tuner. Please select a different tuner or consider to stop the recording to try again." msgstr "当前正在所选调谐器上运行录制.请选择其他调谐器或考虑停止录制以重试." -msgid "" -"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " -"scan." +#, fuzzy +msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before starting a service scan." msgstr "当前正在运行录制.尝试扫描前请停止录制." msgid "A repeating timer or just once?" @@ -1654,9 +1582,6 @@ msgstr "是否重复定时器或只运行一次?" msgid "A required tool (%s) was not found." msgstr "所需的工具(%s)没有找到." -msgid "A search for available updates is currently in progress." -msgstr "正在搜索可用的更新." - msgid "" "A second configured interface has been found.\n" "\n" @@ -1682,9 +1607,6 @@ msgstr "" "睡眠定时器要关闭\n" "你的 %s %s. 是否继续?" -msgid "A small overview of the available icon states and actions." -msgstr "可用图标状态和操作的一个小概述." - msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -1704,6 +1626,9 @@ msgstr "AAC音频转码" msgid "AAC+ downmix" msgstr "AAC+缩混" +msgid "ABOUT" +msgstr "" + msgid "AC3" msgstr "AC3" @@ -1716,6 +1641,10 @@ msgstr "AC3转码" msgid "ACQUIRING TSID/ONID" msgstr "获取TSID/ONID" +#, fuzzy +msgid "AFL" +msgstr "AFP" + msgid "AFP" msgstr "AFP" @@ -1725,6 +1654,12 @@ msgstr "AFP设置" msgid "AGC:" msgstr "AGC:" +msgid "ARROWLEFT" +msgstr "" + +msgid "ARROWRIGHT" +msgstr "" + msgid "ASS file" msgstr "ASS文件" @@ -1734,10 +1669,20 @@ msgstr "ATSC" msgid "ATSC provider" msgstr "ATSC提供商" +msgid "AUDIO" +msgstr "" + +msgid "AUTOTIMER" +msgstr "" + #, python-format msgid "AV aspect is %s." msgstr "音视频宽高比为 %s." +#, fuzzy +msgid "Abenteuer" +msgstr "中心" + msgid "Abort" msgstr "中止" @@ -1753,6 +1698,10 @@ msgstr "取消喜爱频道编辑" msgid "About" msgstr "关于" +#, fuzzy +msgid "About screen setup" +msgstr "保护屏幕" + msgid "Accept the current selection" msgstr "接受当前选择" @@ -1762,24 +1711,19 @@ msgstr "访问扩展" msgid "Accesspoint:" msgstr "接入点:" +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "位置" + msgid "Activate" msgstr "激活" msgid "Activate HbbTV (RedButton)" msgstr "激活HbbTV(红色键)" -msgid "Activate MAC address configuration" -msgstr "激活MAC地址配置" - msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "激活画中画" -msgid "Activate current configuration" -msgstr "激活当前配置" - -msgid "Activate network adapter configuration" -msgstr "激活网络适配器配置" - msgid "Activate network settings" msgstr "激活网络设置" @@ -1798,32 +1742,41 @@ msgstr "活跃" msgid "Active clients" msgstr "活跃客户" +msgid "Active:" +msgstr "活跃的:" + msgid "Adapter Settings" msgstr "适配器设置" msgid "Adapter settings" msgstr "适配器设置" -msgid "" -"Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or " -"'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the " -"day of the week for recordings made in previous years." -msgstr "" -"自适应日期显示允许最近的日期显示为'今天'或'昨天'.它隐藏了今年录音的年份.它隐" -"藏了前几年录制的一周中的哪一天." +msgid "Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or 'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the day of the week for recordings made in previous years." +msgstr "自适应日期显示允许最近的日期显示为'今天'或'昨天'.它隐藏了今年录音的年份.它隐藏了前几年录制的一周中的哪一天." msgid "Add" msgstr "添加" +#, python-format +msgid "Add 4 more Vu+ Multiboot USB slots after slot %s ?" +msgstr "" + msgid "Add AutoTimer" msgstr "添加自动定时器" +msgid "Add Extra USB slots" +msgstr "" + msgid "Add Language" msgstr "添加语言" msgid "Add Timer" msgstr "添加定时器" +#, fuzzy +msgid "Add a Service" +msgstr "添加频道" + msgid "Add a mark" msgstr "添加一个标记" @@ -1842,6 +1795,10 @@ msgstr "为当前事件添加一个录制定时器" msgid "Add a record timer or an autotimer for current event" msgstr "为当前事件添加录制定时器或自动定时器" +#, fuzzy +msgid "Add a service or stream to the current bouquet" +msgstr "添加分组服务" + msgid "Add a zap timer for current event" msgstr "为当前事件添加一个换台定时器" @@ -1896,15 +1853,16 @@ msgstr "添加录制(当前事件后停止)" msgid "Add service" msgstr "添加频道" -msgid "Add service to bouquet" -msgstr "添加频道到自定义组" - msgid "Add service to favourites" msgstr "添加频道到收藏夹" msgid "Add services to this bouquet?" msgstr "添加分组服务" +#, fuzzy +msgid "Add the currently playing service to a bouquet" +msgstr "添加频道到自定义组" + msgid "Add timer" msgstr "添加定时器" @@ -1936,29 +1894,28 @@ msgid "Additional cable of motorized LNB" msgstr "第二条线缆电动高频头" #, fuzzy -msgid "" -"Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from " -"your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move " -"the dish from one satellite to another satellite." -msgstr "" -"额外的电机选项允许您输入电机规格表中的详细信息,这样就可以计算出从一颗卫星移动" -"到另一颗卫星需要多长时间." +msgid "Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move the dish from one satellite to another satellite." +msgstr "额外的电机选项允许您输入电机规格表中的详细信息,这样就可以计算出从一颗卫星移动到另一颗卫星需要多长时间." msgid "Address" msgstr "地址" -msgid "" -"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " -"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " -"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other " -"test screens." +msgid "Adel" +msgstr "" + +msgid "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other test screens." +msgstr "调整颜色设置,使所有的颜色色调是可区分的,但尽可能的饱和出现.如果您对结果感到满意,请按'确定'键以关闭视频微调,或使用数字键选择其他测试屏幕." + +msgid "Adult" msgstr "" -"调整颜色设置,使所有的颜色色调是可区分的,但尽可能的饱和出现.如果您对结果感到满" -"意,请按'确定'键以关闭视频微调,或使用数字键选择其他测试屏幕." msgid "Adult Audience, Strong Violence 15+" msgstr "成人观众,,强烈暴力15+" +#, fuzzy +msgid "Adult Movie" +msgstr "成人电影/戏剧" + msgid "Advance EPG to the following date and time" msgstr "将EPG提前到以下日期和时间" @@ -1968,24 +1925,29 @@ msgstr "高级" msgid "Advanced options" msgstr "高级选项" -msgid "Advanced restore" -msgstr "高级恢复" - -msgid "Advanced software" -msgstr "高级软件" - -msgid "Advanced software plugin" -msgstr "高级软件插件" - msgid "Advanced video enhancement setup" msgstr "高级视频增强设置" +msgid "Adventure" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Advertisement" +msgstr "广告/购物" + msgid "Afghanistan" msgstr "阿富汗" +msgid "After confirming, an automatic backup will be made and then the image will be flashed." +msgstr "" + msgid "After event" msgstr "事件后" +#, fuzzy +msgid "Agenten" +msgstr "阿根廷" + msgid "Aland Islands" msgstr "奥兰群岛" @@ -1995,6 +1957,9 @@ msgstr "阿尔巴尼亚" msgid "Album" msgstr "专辑" +msgid "Alert - the system has found an issue with the Vu+ Kexec Multiboot images - read the following information carefully" +msgstr "" + msgid "Algeria" msgstr "阿尔及利亚" @@ -2022,9 +1987,6 @@ msgstr "所有年龄段" msgid "All frequency" msgstr "所有频率" -msgid "All resolutions" -msgstr "所有分辨率" - msgid "All satellites 1 (USALS)" msgstr "所有卫星1 (USALS)" @@ -2046,13 +2008,8 @@ msgstr "所有插槽" msgid "Allocate" msgstr "分配" -msgid "" -"Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able " -"to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to " -"save setting up the same LNB multiple times." -msgstr "" -"为正在配置的物理LNB分配一个数字.您可以再次为其他卫星(如极轴)选择此LNB,以节省" -"多次设置相同的LNB." +msgid "Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to save setting up the same LNB multiple times." +msgstr "为正在配置的物理LNB分配一个数字.您可以再次为其他卫星(如极轴)选择此LNB,以节省多次设置相同的LNB." msgid "Allocate unused memory index" msgstr "分配未使用的内存索引" @@ -2087,38 +2044,46 @@ msgstr "允许 %s %s 定期保存EPG数据." msgid "Allows the TV remote to be used to control the receiver." msgstr "允许使用电视遥控器控制接收器." -msgid "" -"Allows you to adjust the amount of time the resolution infomation display on " -"screen." -msgstr "允许调整分辨率信息在屏幕上显示的时间量." +msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." +msgstr "允许从扩展启动脚本运行程序." -msgid "" -"Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information " -"about everything the system does. Reboot required to enable this!" -msgstr "" -"允许您启用调试日志.它们包含关于系统所做的一切的非常详细的信息.需要重新启动才" -"能启用此功能!" +msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." +msgstr "允许从扩展启动softcam管理器." + +msgid "Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted automatically if needed." +msgstr "允许检查softcam是否停止工作,并在需要时自动重新启动." + +msgid "Allows you to close the window automatically." +msgstr "允许您自动关闭窗口." + +msgid "Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information about everything the system does. Reboot required to enable this!" +msgstr "允许您启用调试日志.它们包含关于系统所做的一切的非常详细的信息.需要重新启动才能启用此功能!" msgid "Allows you to enable/disable displaying icons on the front panel." msgstr "允许启用/禁用在前面板上显示图标." +#, fuzzy +msgid "Allows you to give your image filename a custom prefix." +msgstr "允许您计划映像备份." + msgid "Allows you to hide the extensions of known file types." msgstr "允许隐藏已知文件类型的扩展名." -msgid "" -"Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG " -"and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." -msgstr "" -"允许设置计划以导入EPG和频道列表.EPG和通道列表将始终在重新启动或GUI重新启动时" -"导入." +msgid "Allows you to schedule your backups." +msgstr "允许您计划备份." -msgid "" -"Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When " -"that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size " -"every 60 minutes." -msgstr "" -"允许设置单个调试日志的最大大小(MB).当达到该大小时,日志文件将每60分钟截断到最" -"大大小." +msgid "Allows you to schedule your image backups." +msgstr "允许您计划映像备份." + +msgid "Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." +msgstr "允许设置计划以导入EPG和频道列表.EPG和通道列表将始终在重新启动或GUI重新启动时导入." + +#, fuzzy +msgid "Allows you to set a schedule to perform an EPG update." +msgstr "允许您计划备份." + +msgid "Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size every 60 minutes." +msgstr "允许设置单个调试日志的最大大小(MB).当达到该大小时,日志文件将每60分钟截断到最大大小." msgid "Allows you to setup the button to do what you choose." msgstr "允许设置按键以执行选择的操作." @@ -2134,15 +2099,27 @@ msgstr "允许您在扩展中显示/隐藏日志管理器的扩展(蓝色键)." msgid "Allows you to show/hide OScam/Ncam Info in extensions -blue button." msgstr "允许您在扩展中显示/隐藏OScam/Ncam信息(蓝色键)." +msgid "Allows you to tag your backups to a box." +msgstr "允许您将备份标记到机顶盒中." + msgid "Alpha" msgstr "字母表" +msgid "Alpha blending is the process of combining an image with a background to create the appearance of partial or full transparency. 'Always' may cause receivers that don't support hardware acceleration to render images more slowly. Also some skins may show strange side effects." +msgstr "" + +msgid "Alphabetical under headings" +msgstr "" + msgid "Alphanumeric" msgstr "字母数字" msgid "Also on standby" msgstr "同时待机" +msgid "Also, instead to downloading, it is possible to send an image to the 'Backup location' by FTP." +msgstr "" + msgid "Alternative" msgstr "备选方案" @@ -2155,7 +2132,15 @@ msgstr "可选广播模式" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "可选调谐器的优先次序" -msgid "Always ask" +msgid "Altri" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Altri Programmi" +msgstr "电子节目指南" + +#, fuzzy +msgid "Always" msgstr "总是询问" msgid "Always hide infobar" @@ -2167,9 +2152,17 @@ msgstr "始终选择OK键" msgid "Always show bouquets" msgstr "总是显示频道列表" +#, fuzzy +msgid "American Football" +msgstr "美属萨摩亚" + msgid "American Samoa" msgstr "美属萨摩亚" +#, fuzzy +msgid "American Sports" +msgstr "美属萨摩亚" + msgid "An empty filename is illegal." msgstr "空文件名是非法的." @@ -2179,36 +2172,61 @@ msgstr "下载包列表时出错.请再试一次." msgid "An unknown error occurred!" msgstr "发生未知错误!" +msgid "Ancient" +msgstr "" + msgid "Andorra" msgstr "安道尔" -msgid "Android Mode" -msgstr "安卓模式" - msgid "Angola" msgstr "安哥拉" msgid "Anguilla" msgstr "安圭拉" +#, fuzzy +msgid "Animals" +msgstr "动画" + +#, fuzzy +msgid "Animated Movie" +msgstr "安卓模式" + +#, fuzzy +msgid "Animation" +msgstr "动画" + msgid "Animation Speed" msgstr "动画速度" msgid "Animations" msgstr "动画" +#, fuzzy +msgid "Animazione" +msgstr "动画" + +msgid "Anime" +msgstr "" + msgid "Antarctica" msgstr "南极洲" msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "安提瓜和巴布达" +msgid "Antiques" +msgstr "" + msgid "Any activity" msgstr "任何活动" msgid "Arabic" msgstr "阿拉伯语" +msgid "Architektur" +msgstr "" + msgid "Are You Sure ?" msgstr "是否确定?" @@ -2216,6 +2234,9 @@ msgstr "是否确定?" msgid "Are you ready to install %s ?" msgstr "是否准备安装 %s ?" +msgid "Are you ready to install ?" +msgstr "准备好安装了吗?" + #, python-format msgid "Are you ready to remove %s ?" msgstr "是否准备好删除 %s ?" @@ -2230,13 +2251,6 @@ msgstr "" "是否确实要激活此网络配置?\n" "\n" -msgid "" -"Are you sure you want to delete\n" -"the following backup:\n" -msgstr "" -"是否确实要删除\n" -"下列备份:\n" - msgid "Are you sure you want to delete all the selected logs:\n" msgstr "确定要删除所有选定的日志:\n" @@ -2256,11 +2270,27 @@ msgstr "" "是否确定要删除此项:\n" " " +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to disable this network configuration?\n" +"\n" +msgstr "" +"是否确实要激活此网络配置?\n" +"\n" + +msgid "" +"Are you sure you want to download this image:\n" +" " +msgstr "" +"是否确实要下载此镜像:\n" +" " + msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" msgstr "是否确定要退出此向导?" -msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" -msgstr "是否确定要删除所有已删除的收藏夹?" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to overwrite the Recovery image?" +msgstr "是否确定要删除此镜像:" msgid "Are you sure you want to reload the EPG data from:\n" msgstr "是否确实要从以下位置重新加载EPG数据:\n" @@ -2285,30 +2315,18 @@ msgstr "" "是否确定要重新启动网络接口?\n" "\n" -#, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to restore\n" -"the following backup:\n" -"%s\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" -msgstr "" -"是否确定要恢复\n" -"下列备份:\n" -" %s\n" -"备份恢复后,接收器将重新启动!" - msgid "" -"Are you sure you want to restore the backup?\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" +"Are you sure you want to restore this backup:\n" +" " msgstr "" -"是否确实要恢复备份?\n" -"备份恢复后,接收器将重新启动!" +"是否确实要还原此备份:\n" +" " msgid "Are you sure you want to save the EPG Cache to:\n" msgstr "是否确实要将EPG缓存保存到:\n" -#, python-format -msgid "Are you sure you want to update your %s %s ?" +#, fuzzy, python-format +msgid "Are you sure you want to update your %s %s?" msgstr "是否确定要更新 %s %s ?" msgid "Argentina" @@ -2317,15 +2335,37 @@ msgstr "阿根廷" msgid "Armenia" msgstr "亚美尼亚" +#, fuzzy +msgid "Art/Literature" +msgstr "文学" + +#, fuzzy +msgid "Arte e Cultura" +msgstr "艺术/文化" + msgid "Artist" msgstr "艺术家" +msgid "Arts" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Arts & Culture" +msgstr "艺术/文化" + msgid "Arts/Culture" msgstr "艺术/文化" +#, fuzzy +msgid "Arts/Culture (without music)" +msgstr "艺术/文化(无音乐,常规)" + msgid "Aruba" msgstr "阿鲁巴" +msgid "Arzt" +msgstr "" + msgid "Ask user" msgstr "询问用户" @@ -2350,9 +2390,23 @@ msgstr "指定频道/供应商:" msgid "At End:" msgstr "结束位置:" +msgid "At least one day of the week must be selected" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Athletics" +msgstr "田径" + +#, fuzzy +msgid "Atletica" +msgstr "田径" + msgid "Attention, this is repeated timer!\n" msgstr "注意,这是重复的定时器! \n" +msgid "Attualita" +msgstr "" + msgid "Audio" msgstr "音频" @@ -2362,6 +2416,10 @@ msgstr "音视频设置" msgid "Audio PID" msgstr "音频PID" +#, python-format +msgid "Audio PID%s, codec & lang" +msgstr "" + msgid "Audio channel" msgstr "音频频道" @@ -2377,7 +2435,8 @@ msgstr "音频语言选择3" msgid "Audio language selection 4" msgstr "音频语言选择4" -msgid "Audio options..." +#, fuzzy +msgid "Audio options" msgstr "音频选项..." #, python-format @@ -2391,6 +2450,10 @@ msgstr "音轨语言 (%s)" msgid "Audio track selection, downmix and other audio options" msgstr "音轨选择,缩混和其他音频选项" +#, fuzzy +msgid "Audio volume step size" +msgstr "自动音量级别" + msgid "Australia" msgstr "澳大利亚" @@ -2400,9 +2463,6 @@ msgstr "澳大利亚" msgid "Austria" msgstr "奥地利" -msgid "Author: " -msgstr "作者:" - msgid "Authoring mode" msgstr "编辑模式" @@ -2415,7 +2475,8 @@ msgstr "自动深度待机" msgid "Auto Detect" msgstr "自动检测" -msgid "Auto Diseqc" +#, fuzzy +msgid "Auto DiSEqC" msgstr "自动Diseqc" msgid "Auto EXIF Orientation rotation/flipping" @@ -2472,12 +2533,6 @@ msgstr "自动语言" msgid "Automatic reload" msgstr "自动重新加载" -msgid "Automatic resolution" -msgstr "自动分辨率" - -msgid "Automatic resolution label" -msgstr "自动分辨率标签" - msgid "Automatic save" msgstr "自动保存" @@ -2487,9 +2542,14 @@ msgstr "自动扫描" msgid "Automatic settings backup" msgstr "自动设置备份" -msgid "" -"Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby " -"or deep standby." +#, fuzzy +msgid "Automatic update interval" +msgstr "是否自动更新客户端/服务器视图?" + +msgid "Automatically created" +msgstr "" + +msgid "Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby or deep standby." msgstr "每当接收器进入待机或深度待机时,自动将电视置于待机状态." msgid "Automatically start timeshift after" @@ -2498,9 +2558,17 @@ msgstr "时移后自动启动" msgid "Automatically turn on external subtitles" msgstr "自动打开外部字幕" +#, fuzzy +msgid "Automatically update Client/Server View" +msgstr "是否自动更新客户端/服务器视图?" + msgid "Automatically update Client/Server View?" msgstr "是否自动更新客户端/服务器视图?" +#, fuzzy +msgid "Automobil" +msgstr "自动" + msgid "Autostart" msgstr "自动启动" @@ -2519,15 +2587,28 @@ msgstr "可用的区域设置包括:" msgid "Available shares:" msgstr "可用共享:" +msgid "Avventura" +msgstr "" + msgid "Axas E4HD Ultra" msgstr "超高压轴" msgid "Azerbaijan" msgstr "阿塞拜疆" +msgid "Azione" +msgstr "" + msgid "B" msgstr "B" +#, fuzzy +msgid "B-Movie" +msgstr "电影" + +msgid "BACK" +msgstr "" + #, python-format msgid "BC%d" msgstr "BC%d" @@ -2535,6 +2616,17 @@ msgstr "BC%d" msgid "BER:" msgstr "误码率:" +msgid "BLUE" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "BOUQUET+" +msgstr "更改收藏夹列表" + +#, fuzzy +msgid "BOUQUET-" +msgstr "更改收藏夹列表" + msgid "BT 2020 CL" msgstr "BT 2020 CL" @@ -2559,41 +2651,95 @@ msgstr "背景检查" msgid "Background color" msgstr "背景颜色" -msgid "Background delete option" -msgstr "背景删除选项" - -msgid "Background delete speed" -msgstr "背景删除速度" - -msgid "Backup completed." -msgstr "备份完成." +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." +msgstr "正在备份USB闪存的eMMC分区..." -msgid "Backup failed." -msgstr "备份失败." +msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." +msgstr "正在备份USB闪存的eMMC分区..." -msgid "Backup is running..." -msgstr "备份正在运行..." +msgid "Backing up files..." +msgstr "正在备份文件..." -msgid "Backup manager" -msgstr "备份管理器" +msgid "Backing up kernel..." +msgstr "正在备份内核..." -msgid "Backup system settings" -msgstr "备份系统设置" +msgid "Backing up root file system..." +msgstr "正在备份根文件系统..." -msgid "Bahamas" -msgstr "巴哈马" +msgid "Backup complete." +msgstr "备份完成." -msgid "Bahrain" -msgstr "巴林" +msgid "Backup complete..." +msgstr "备份完成..." -msgid "Band" -msgstr "波段" +msgid "Backup confirmation" +msgstr "备份确认" -msgid "Bandwidth" -msgstr "带宽" +msgid "Backup created" +msgstr "已创建备份" -msgid "Bangladesh" -msgstr "孟加拉国" +msgid "Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "备份失败-例如备份目标错误或备份设备上没有剩余空间." + +msgid "" +"Backup in progress,\n" +"Please wait for it to finish, before trying again." +msgstr "" +"正在进行备份.\n" +"请等待它完成,然后再尝试." + +msgid "Backup location" +msgstr "备份位置" + +msgid "Backup manager" +msgstr "备份管理器" + +msgid "Backup manager settings" +msgstr "备份管理器设置" + +msgid "Backup prefix" +msgstr "备份前缀" + +msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." +msgstr "备份/刷写/重新启动系统镜像." + +msgid "Backups of the RECOVERY image will contain a copy of all the client images." +msgstr "" + +msgid "Backups to keep" +msgstr "备份保存" + +msgid "Backups to prune" +msgstr "" + +msgid "Badminton" +msgstr "" + +msgid "Bahamas" +msgstr "巴哈马" + +msgid "Bahrain" +msgstr "巴林" + +#, fuzzy +msgid "Ballet" +msgstr "芭蕾" + +#, fuzzy +msgid "Bambini" +msgstr "冈比亚" + +msgid "Bambini Accompagnati" +msgstr "" + +msgid "Band" +msgstr "波段" + +msgid "Bandwidth" +msgstr "带宽" + +msgid "Bangladesh" +msgstr "孟加拉国" msgid "Barbados" msgstr "巴巴多斯" @@ -2601,24 +2747,40 @@ msgstr "巴巴多斯" msgid "Base time" msgstr "基准时间" +msgid "Baseball" +msgstr "" + +msgid "Basic PID info" +msgstr "" + msgid "Basic functions" msgstr "基本功能" +#, fuzzy +msgid "Basic info" +msgstr "基本功能" + +msgid "Basket" +msgstr "" + +msgid "Basketball" +msgstr "" + msgid "Basque" msgstr "巴斯克语" -msgid "" -"Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests " -"if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, " -"the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' " -"command." +msgid "Before flashing an image 'Automatic settings backup' should be enabled in Image Manager setup menu." msgstr "" -"在发送将电视切换到待机的命令之前,接收器会测试插入电视的所有其他设备是否都处于" -"待机状态.如果不是,'sourceactive'命令将发送到电视而不是'standby'命令." + +msgid "Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' command." +msgstr "在发送将电视切换到待机的命令之前,接收器会测试插入电视的所有其他设备是否都处于待机状态.如果不是,'sourceactive'命令将发送到电视而不是'standby'命令." msgid "Begin time" msgstr "开始时间" +msgid "Behave like stop-button" +msgstr "" + msgid "Behavior of 'pause' when paused" msgstr "暂停时'Pause'键的动作" @@ -2649,15 +2811,37 @@ msgstr "伯利茲" msgid "Benin" msgstr "贝宁" +msgid "Bericht" +msgstr "" + msgid "Bermuda" msgstr "百慕大群岛" +msgid "Berufe" +msgstr "" + +msgid "Beziehung" +msgstr "" + msgid "Bhutan" msgstr "不丹" msgid "Big PiP" msgstr "大画中画" +msgid "Bildung" +msgstr "" + +msgid "Biografie" +msgstr "" + +msgid "Biography" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Bitrate" +msgstr "码率:" + msgid "Bitrate:" msgstr "码率:" @@ -2694,12 +2878,23 @@ msgstr "蓝色键(长按)" msgid "Blue button (short)" msgstr "OK键(短按)" +#, fuzzy +msgid "Blue button function" +msgstr "蓝色键(长按)" + msgid "Blue long" msgstr "蓝色键长按" msgid "Bolivia (Plurinational State of)" msgstr "玻利维亚(多民族国)" +msgid "Bollywood" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Bolt:%s\n" +msgstr "" + msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "博奈尔,圣尤斯特歇斯和萨巴" @@ -2712,6 +2907,17 @@ msgstr "增强蓝色" msgid "Boost green" msgstr "增强绿色" +#, fuzzy, python-format +msgid "Boot Device:\t%s%s\n" +msgstr "引导加载程序:\t%s\n" + +msgid "Boot Device: \tRecovery Slot\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Boot Logo Identification" +msgstr "显示通知" + #, python-format msgid "Bootloader:\t%s\n" msgstr "引导加载程序:\t%s\n" @@ -2725,15 +2931,38 @@ msgstr "波斯尼亚和黑塞哥维那" msgid "Botswana" msgstr "博兹瓦纳" +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "底部" + +msgid "Boulevard" +msgstr "" + msgid "Bouquet List" msgstr "频道列表" msgid "Bouvet Island" msgstr "布维岛" +#, fuzzy +msgid "BoxInfo" +msgstr "信息" + +msgid "Boxe" +msgstr "" + +msgid "Boxen" +msgstr "" + +msgid "Boxing" +msgstr "" + msgid "Brazil" msgstr "巴西" +msgid "Brief help information for buttons in your current context." +msgstr "" + msgid "Brightness" msgstr "亮度" @@ -2749,6 +2978,12 @@ msgstr "亮度(待机状态)" msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "英属印度洋领地" +msgid "Broadcasters sometimes prefix event names with 'New: ' or 'Live: '. Choose what to do with these prefixes." +msgstr "" + +msgid "Broadcasters sometimes split long event names into the event description using ... Choose whether to prevent this behaviour." +msgstr "" + msgid "Brunei Darussalam" msgstr "文莱达鲁萨兰国" @@ -2759,10 +2994,6 @@ msgstr "正在缓冲 %d%%" msgid "Buffers:" msgstr "缓冲区:" -#, python-format -msgid "Build: %s" -msgstr "内部版本: %s" - msgid "Bulgaria" msgstr "保加利亚" @@ -2791,6 +3022,13 @@ msgstr "布隆迪" msgid "Bus: " msgstr "总线: " +#, fuzzy +msgid "Business" +msgstr "亮度" + +msgid "Business & Finance" +msgstr "" + msgid "Button Setup" msgstr "按键设置" @@ -2815,6 +3053,11 @@ msgstr "接收的字节数:" msgid "Bytes sent:" msgstr "发送的字节数:" +#, fuzzy +msgctxt "Abbreviation of \"Configurable\"" +msgid "C" +msgstr "频道" + msgid "C-Band" msgstr "C-波段" @@ -2863,6 +3106,12 @@ msgstr "CCcam共享信息" msgid "CCcam Shares Info" msgstr "CCcam共享信息" +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" +msgstr "MGcamd运行时CCcam无法运行" + +msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." +msgstr "MGcamd运行时CCcam无法运行." + msgid "CH" msgstr "频道" @@ -2873,6 +3122,10 @@ msgstr "频道%s" msgid "CHANGE BOUQUET" msgstr "更改收藏夹列表" +#, fuzzy, python-format +msgid "CI %s enabled" +msgstr "启用" + msgid "CI (Common Interface) Setup" msgstr "CI(通用接口)设置" @@ -2883,6 +3136,10 @@ msgstr "CI接口分配" msgid "CI slot: " msgstr "内存分区 %s" +#, fuzzy +msgid "CONTEXT" +msgstr "文本" + #, python-format msgid "CPU:\t%s %s %s\n" msgstr "处理器:\t%s %s %s\n" @@ -2899,9 +3156,16 @@ msgstr "有线电视" msgid "Cable Scan" msgstr "有线电视扫描" +#, python-format +msgid "Cable scan executable utility not found '%s'!" +msgstr "" + msgid "Cabo Verde" msgstr "佛得角" +msgid "Caccia" +msgstr "" + msgid "Cache thumbnails" msgstr "缓存缩略图" @@ -2914,6 +3178,9 @@ msgstr "" msgid "Caid:Srvid" msgstr "" +msgid "Calcio" +msgstr "" + msgid "Calculate" msgstr "计算" @@ -2926,6 +3193,9 @@ msgstr "计算完成" msgid "Calibrate" msgstr "校准" +msgid "Call-in" +msgstr "" + msgid "Cambodia" msgstr "柬埔寨" @@ -2974,9 +3244,6 @@ msgstr "取消定时器创建/更改" msgid "Cancelled upon user request" msgstr "根据用户的请求已取消" -msgid "Cannot delete current image" -msgstr "无法删除当前镜像" - msgid "Cannot determine" msgstr "无法确定" @@ -2986,8 +3253,9 @@ msgstr "找不到任何信号...,中止!" msgid "Cannot move to the trash can" msgstr "不能移动到垃圾桶" -msgid "Cannot reboot to deleted image" -msgstr "无法重新启动到已删除的镜像" +#, python-format +msgid "Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. (SWAP, record/timeshift, etc.)" +msgstr "" msgid "Capabilities: " msgstr "功能: " @@ -2999,6 +3267,14 @@ msgstr "容量: " msgid "Card info (CCcam-Reader)" msgstr "CA卡信息(CCcam读卡器)" +#, fuzzy +msgid "Card reader 1" +msgstr "读卡器" + +#, fuzzy +msgid "Card reader 2" +msgstr "读卡器" + msgid "Cards:" msgstr "卡片:" @@ -3011,9 +3287,23 @@ msgstr "卡片:0" msgid "Cardserial" msgstr "卡片序列" +msgid "Cartoni Animati" +msgstr "" + +msgid "Cartoon" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cartoons" +msgstr "漫画/木偶" + msgid "Cascade PiP" msgstr "层叠画中画" +#, fuzzy +msgid "Casting" +msgstr "等待" + msgid "Cayman Islands" msgstr "开曼群岛" @@ -3035,6 +3325,12 @@ msgstr "频道- 按键" msgid "Chad" msgstr "乍得" +msgid "Challenge" +msgstr "" + +msgid "Change Colorspace setting - this may cause unexpected results or black screen" +msgstr "" + msgid "Change PIN" msgstr "改变PIN" @@ -3044,6 +3340,9 @@ msgstr "更改定时器" msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "快速切换自定义组" +msgid "Change location" +msgstr "更改位置" + msgid "Change next timer" msgstr "改变下一个定时器" @@ -3062,14 +3361,11 @@ msgstr "是否更改重复和延时设置?" msgid "Change step size" msgstr "更改步长" -msgid "Change the Colordepth for UHD" -msgstr "更改UHD的颜色深度" - -msgid "Change the Colorimetry for HDR" -msgstr "更改HDR的色度" +msgid "Change the Colordepth for UHD - this may cause unexpected results or black screen" +msgstr "" -msgid "Change the Colorspace from Auto to RGB" -msgstr "将色彩空间从自动更改为RGB" +msgid "Change the Colorimetry for HDR - this may cause unexpected results or black screen" +msgstr "" msgid "Channel" msgstr "频道" @@ -3141,6 +3437,10 @@ msgstr "章节" msgid "Chapter:" msgstr "章节:" +#, fuzzy +msgid "Chat Show" +msgstr "不显示" + msgid "Check" msgstr "检查" @@ -3168,6 +3468,12 @@ msgstr "正在检查文件系统..." msgid "Checking for Updates..." msgstr "正在检查更新..." +msgid "Checking free RAM.." +msgstr "正在检查可用内存..." + +msgid "Checking softcams..." +msgstr "正在检查softcams..." + msgid "Checking the internet connection" msgstr "正在检查互联网连接" @@ -3185,6 +3491,10 @@ msgstr "儿童" msgid "Children/Youth" msgstr "儿童/青少年" +#, fuzzy +msgid "Children/Youth/Education/Science" +msgstr "儿童/青少年" + msgid "Childrens" msgstr "儿童" @@ -3213,6 +3523,13 @@ msgstr "芯片组: %s" msgid "Choose Bouquet" msgstr "选择自定义组" +#, fuzzy +msgid "Choose CCcam-Reader" +msgstr "请选择CCcam阅读器" + +msgid "Choose IPK folder" +msgstr "" + msgid "Choose a country scheme for decoding genre information in EPG events." msgstr "选择一个在EPG事件中解码类型信息的国家方案." @@ -3225,54 +3542,27 @@ msgstr "选择一个标签以方便查找录制." msgid "Choose between Daily, Weekly, Weekdays or user defined." msgstr "在每日,每周,平日或用户定义之间进行选择." -msgid "" -"Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both " -"are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take " -"effect" -msgstr "" -"选择高动态范围(HDR)或画中画(PIP).两者不可能同时发生.需要完全重新启动才能生效." +msgid "Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take effect" +msgstr "选择高动态范围(HDR)或画中画(PIP).两者不可能同时发生.需要完全重新启动才能生效." -msgid "" -"Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and " -"'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." -msgstr "" -"选择日期的前面板显示格式样式.'D'/'DD'是日期,'M'/'MM'是数字的月份." -"('DD'和'MM'对于单个数字值具有前导零.)屏幕显示将基于您的选择,但可能受到皮肤的" -"影响." +msgid "Choose files" +msgstr "选择文件" -msgid "" -"Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a " -"24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the " -"minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for " -"single digit values.) The screen display will be based on your choice but " -"can be influenced by the skin." -msgstr "" -"选择时间的显示格式样式. 'H'/'HH'是24小时制的小时,'h'/'hh'是12小时制的小" -"时,'mm'是分钟,'ss'是秒.('HH'和'hh'对于单个数字值具有前导零.)屏幕显示将基于您" -"的选择,但可能受到皮肤的影响." +#, fuzzy +msgid "Choose reader" +msgstr "请选择阅读器" -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the " -"date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading " -"zeros for single digit values.) The screen display will be based on your " -"choice but can be influenced by the skin." -msgstr "" -"选择日期的前面板显示格式样式. 'D'/'DD'是日期,'M'/'MM'是数字的月份." -"('DD'和'MM'对于单个数字值具有前导零.)屏幕显示将基于您的选择,但可能受到皮肤的" -"影响." +msgid "Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." +msgstr "选择日期的前面板显示格式样式.'D'/'DD'是日期,'M'/'MM'是数字的月份.('DD'和'MM'对于单个数字值具有前导零.)屏幕显示将基于您的选择,但可能受到皮肤的影响." -msgid "" -"Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the " -"hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' " -"is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) " -"The front panel display will be based on your choice but can be influenced " -"any applicable skin." -msgstr "" -"选择时间的显示格式样式. 'H'/'HH'是24小时制的小时,'h'/'hh'是12小时制的小" -"时,'mm'是分钟,'ss'是秒.('HH'和'hh'对于单个数字值具有前导零.)屏幕显示将基于您" -"的选择,但可能受到皮肤的影响." +msgid "Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." +msgstr "选择时间的显示格式样式. 'H'/'HH'是24小时制的小时,'h'/'hh'是12小时制的小时,'mm'是分钟,'ss'是秒.('HH'和'hh'对于单个数字值具有前导零.)屏幕显示将基于您的选择,但可能受到皮肤的影响." + +msgid "Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." +msgstr "选择日期的前面板显示格式样式. 'D'/'DD'是日期,'M'/'MM'是数字的月份.('DD'和'MM'对于单个数字值具有前导零.)屏幕显示将基于您的选择,但可能受到皮肤的影响." + +msgid "Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The front panel display will be based on your choice but can be influenced any applicable skin." +msgstr "选择时间的显示格式样式. 'H'/'HH'是24小时制的小时,'h'/'hh'是12小时制的小时,'mm'是分钟,'ss'是秒.('HH'和'hh'对于单个数字值具有前导零.)屏幕显示将基于您的选择,但可能受到皮肤的影响." msgid "Choose the layout. Single channel, Graphics Grid EPG or Text Grid EPG." msgstr "选择布局.单个频道,图形网格EPG或文本网格EPG." @@ -3280,22 +3570,20 @@ msgstr "选择布局.单个频道,图形网格EPG或文本网格EPG." msgid "Choose the location for crash and debug logs folder." msgstr "选择崩溃和调试日志文件夹的位置." -msgid "" -"Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut " -"down. The location must be available at boot time." +msgid "Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut down. The location must be available at boot time." msgstr "选择在关闭 %s %s 时保存EPG数据的位置.该位置必须在启动时可用." -msgid "" -"Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut " -"down. This can be handy to differentiate between several boxes." +msgid "Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut down. This can be handy to differentiate between several boxes." msgstr "选择在关闭 %s %s 时保存EPG数据的文件名.这可以方便地区分几个机顶盒." -msgid "" -"Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally " -"includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." +msgid "Choose the option to correct invalid EPG data." +msgstr "" + +msgid "Choose the order in which items are displayed in Help windows" msgstr "" -"选择第二个信息栏的样式.'标准'视图通常包括技术数据.'简单'视图显示最少的技术数" -"据." + +msgid "Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." +msgstr "选择第二个信息栏的样式.'标准'视图通常包括技术数据.'简单'视图显示最少的技术数据." msgid "Choose time interval to which the graphics will be rounded off." msgstr "选择图形四舍五入的时间间隔." @@ -3312,26 +3600,25 @@ msgstr "选择按下'信息'按键时将显示的内容." msgid "Choose what you want the '0' button to do when PIP is active." msgstr "选择画中画激活后'0'键要执行的功能." +msgid "Choose where to mount your devices to:" +msgstr "选择将设备装载到的位置:" + msgid "Choose whether AAC sound tracks should be transcoded." msgstr "选择AAC音轨是否应该转码." msgid "Choose whether WMA Pro sound tracks should be downmixed." msgstr "选择是应该对WMA声道音轨进行缩混还是转码码." -msgid "" -"Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "选择是否转码aac为双通道立体声." -msgid "" -"Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "选择多声道aac+音轨是否应缩混为立体声." -msgid "" -"Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "选择多声道aac音轨是否应缩混为立体声." -msgid "" -"Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." +msgid "Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." msgstr "选择多声道dts音轨是否应缩混为立体声.." msgid "Choose whether multi channel sound tracks should be output as PCM." @@ -3340,19 +3627,13 @@ msgstr "选择是否以PCM格式输出多声道音轨." msgid "Choose whether or not to show an icon when a motorised dish is moving." msgstr "极轴移动时选择是否显示图标." -msgid "" -"Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple " -"satellites." +msgid "Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple satellites." msgstr "" -msgid "" -"Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/" -"encrypted services too." +msgid "Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/encrypted services too." msgstr "" -msgid "" -"Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all " -"items." +msgid "Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all items." msgstr "选择要显示的菜单/设置级别.'专家级'显示所有项目." msgid "Choose which tuner to configure." @@ -3364,6 +3645,15 @@ msgstr "在录制和切换之间选择." msgid "Christmas Island" msgstr "圣诞岛" +msgid "Chronik" +msgstr "" + +msgid "Ciclismo" +msgstr "" + +msgid "Cinema" +msgstr "" + msgid "Circular LNB" msgstr "圆极化高频头" @@ -3373,6 +3663,12 @@ msgstr "左旋" msgid "Circular right" msgstr "右旋" +msgid "Classical" +msgstr "" + +msgid "Classical Music" +msgstr "" + msgid "Clean network trash cans" msgstr "清理网络回收站" @@ -3385,15 +3681,9 @@ msgstr "清理完毕" msgid "Clear" msgstr "清除" -msgid "Clear HDMI-CEC fixed address" -msgstr "清除HDMI-CEC固定地址" - msgid "Clear before scan" msgstr "扫描前清除" -msgid "Clear fixed" -msgstr "清除固定" - msgid "Clear log" msgstr "清除日志" @@ -3404,8 +3694,8 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "清理播放列表" #, fuzzy, python-format -msgid "Client Info ( %s-Version: %s )" -msgstr "客户端信息( Oscam版本: %s )" +msgid "Client %s-%s" +msgstr "客户端" msgid "Client Mode setup" msgstr "客户端模式设置" @@ -3422,6 +3712,9 @@ msgstr "将电视屏幕克隆到LCD" msgid "Close" msgstr "关闭" +msgid "Close CA device at programm end" +msgstr "" + msgid "Close PiP on exit" msgstr "退出时关闭画中画" @@ -3431,6 +3724,13 @@ msgstr "关闭屏幕" msgid "Close title selection" msgstr "关闭标题选择" +msgid "Close window on success" +msgstr "成功时关闭窗口" + +#, fuzzy +msgid "Club/Dance" +msgstr "取消" + msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "科科斯(基林)群岛" @@ -3443,6 +3743,10 @@ msgstr "高编码率" msgid "Code rate LP" msgstr "低编码率" +#, python-format +msgid "Codec & lang%s" +msgstr "" + msgid "Collection name" msgstr "集合名称" @@ -3458,7 +3762,10 @@ msgstr "颜色格式" msgid "Color space" msgstr "颜色空间" -msgid "Combined" +msgid "Combat Sports (without own category)" +msgstr "" + +msgid "Combined" msgstr "合并" msgid "Combo" @@ -3467,11 +3774,16 @@ msgstr "组合" msgid "Comedy" msgstr "喜剧" +msgid "Comic" +msgstr "" + +msgid "Comico" +msgstr "" + msgid "Command order" msgstr "命令" -msgid "" -"Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." +msgid "Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." msgstr "当定时器激活时,将电视切换到正确的HDMI输入." msgid "Command to run" @@ -3480,6 +3792,9 @@ msgstr "运行命令" msgid "Command type" msgstr "命令类型" +msgid "Commedia" +msgstr "" + msgid "Common Interface" msgstr "通用接口" @@ -3495,12 +3810,12 @@ msgstr "通用接口分配" msgid "Common options" msgstr "常用选项" -msgid "Communication" -msgstr "通信" - msgid "Comoros" msgstr "科摩罗" +msgid "Comparing against backup..." +msgstr "与备份相比..." + msgid "Complete" msgstr "完成" @@ -3510,6 +3825,13 @@ msgstr "综合(允许混音音轨和音色)" msgid "Composition of the recording filenames" msgstr "录制文件名的组成" +msgid "Compress" +msgstr "压缩" + +#, fuzzy +msgid "Computer" +msgstr "完成" + msgid "Config Scan Details" msgstr "配置扫描详细信息" @@ -3539,6 +3861,10 @@ msgstr "配置DVB-S" msgid "Configure DVB-T" msgstr "配置DVB-T" +#, fuzzy +msgid "Configure Vu Multiboot interface" +msgstr "配置接口" + msgid "Configure alignment of service events." msgstr "配置服务事件的对齐方式." @@ -3551,44 +3877,35 @@ msgstr "配置频道编号的对齐方式." msgid "Configure alignment of the timeline date." msgstr "配置时间线日期的对齐方式." -msgid "" -"Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." +msgid "Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." msgstr "配置额外的延迟以改进外部字幕同步." msgid "Configure an additional delay to improve subtitle synchronisation." msgstr "配置额外的延迟以改进字幕同步." -msgid "" -"Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" +msgid "Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" msgstr "配置硬盘进入待机状态前的非活动持续时间" -msgid "" -"Configure for how many minutes finished events should remain visible in the " -"EPG. Useful when you need information about an event which has just " -"finished, or has been delayed." -msgstr "" -"配置EPG中已结束事件仍保持可见的分钟数,当您需要有关刚刚完成或已延迟事件的信息" -"时,此选项非常有用." +#, fuzzy +msgid "Configure how long finished events should remain visible in the EPG. Useful when you need information about an event which has just finished, or has been delayed (or for plugins that support catchup)." +msgstr "配置EPG中已结束事件仍保持可见的分钟数,当您需要有关刚刚完成或已延迟事件的信息时,此选项非常有用." msgid "Configure how recording filenames are constructed." msgstr "配置录制文件名如何构建." -msgid "" -"Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection " -"list." +#, fuzzy +msgid "Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "配置是否将加密图标在频道选择列表中显示." -msgid "Configure if and how service type icons will be shown." +#, fuzzy +msgid "Configure if and how service type icons will be shown (left alignment only available in single line mode)." msgstr "配置是否显示及如何显示服务类型图标." -msgid "" -"Configure if and how the record indicator will be shown in the channel " -"selection list." +#, fuzzy +msgid "Configure if and how the record indicator will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." msgstr "配置录制指示器在频道选择列表中如何显示." -msgid "" -"Configure if and how wide the service name column will be shown in the " -"channel selection list." +msgid "Configure if and how wide the service name column will be shown in the channel selection list." msgstr "配置频道选择列表中显示频道名称列的宽度." msgid "Configure if behind the subtitles a background is shown." @@ -3600,13 +3917,10 @@ msgstr "配置picon是否显示在频道列表中." msgid "Configure if picons will be shown in the timer list." msgstr "配置picon是否显示在定时器列表中." -msgid "" -"Configure if service picons will be shown in the channel selection list." +msgid "Configure if service picons will be shown in the channel selection list." msgstr "配置是否在频道选择列表里显示频道图标." -msgid "" -"Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and " -"bolditalic" +msgid "Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and bolditalic" msgstr "配置副标题是否应在正常,斜体,粗体和粗体斜体之间切换" msgid "Configure interface" @@ -3615,8 +3929,9 @@ msgstr "配置接口" msgid "Configure nameservers" msgstr "配置域名服务器" -msgid "Configure on which devices the background delete option should be used." -msgstr "配置哪些设备后台删除选项会被使用." +#, fuzzy +msgid "Configure screen refresh rate. Multi & Auto rates depend on the source 24/50/60Hz" +msgstr "配置屏幕的刷新率.多种刷新率取决于源24/50/60Hz" msgid "Configure the DiSEqC mode for this LNB." msgstr "配置此LNB的DiSEqC模式." @@ -3627,9 +3942,7 @@ msgstr "配置IP地址." msgid "Configure the amount of time that will be presented." msgstr "配置要显示的时间量." -msgid "" -"Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already " -"paused." +msgid "Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already paused." msgstr "当电影播放已经暂停时,配置'暂停'键的行为." msgid "Configure the behavior when movie playback is manually stopped." @@ -3638,35 +3951,23 @@ msgstr "配置手动停止电影播放时的行为." msgid "Configure the behavior when movie playback is started." msgstr "配置电影播放开始时的行为." -msgid "" -"Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie " -"playback." +msgid "Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie playback." msgstr "配置影片播放期间,当到达影片末尾时的行为." -msgid "" -"Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the " -"subtitles easier to read on a light background." +msgid "Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the subtitles easier to read on a light background." msgstr "配置字幕的边框宽度.黑色边框使字幕在浅色背景上更容易阅读." -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for dimmed " -"operation." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for dimmed operation." msgstr "配置前面板显示屏的亮度级别以进行调光操作." -msgid "" -"Configure the brightness level of the front panel display for normal " -"operation." +msgid "Configure the brightness level of the front panel display for normal operation." msgstr "配置前面板显示屏的亮度级别以进行正常操作." msgid "Configure the brightness level of the front panel display for standby." msgstr "配置在待机期间前面板显示屏的亮度级别." -msgid "" -"Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, " -"italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." -msgstr "" -"配置外部字幕的颜色,可选(白色为正常,黄色为斜体,青色为粗体,绿色为下划线),白色或" -"黄色." +msgid "Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." +msgstr "配置外部字幕的颜色,可选(白色为正常,黄色为斜体,青色为粗体,绿色为下划线),白色或黄色." msgid "Configure the color of the teletext subtitles." msgstr "配置图文电视字幕的颜色." @@ -3674,13 +3975,8 @@ msgstr "配置图文电视字幕的颜色." msgid "Configure the contrast level of the front panel display." msgstr "配置前面板显示器的对比度级别." -msgid "" -"Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening " -"the channel selection list you can remain on the current service or already " -"select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." -msgstr "" -"在频道选择列表中配置光标行为.打开频道选择列表时,您可以保留在当前频道或已经选" -"择向上/向下,您可以还原B+/B-键." +msgid "Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening the channel selection list you can remain on the current service or already select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." +msgstr "在频道选择列表中配置光标行为.打开频道选择列表时,您可以保留在当前频道或已经选择向上/向下,您可以还原B+/B-键." msgid "Configure the duration (in minutes) for the screensaver." msgstr "配置屏幕保护程序的持续时间(以分钟为单位)." @@ -3694,9 +3990,7 @@ msgstr "配置第一种字幕语言(最高优先级)." msgid "Configure the font size of the subtitles." msgstr "配置字幕的字体大小." -msgid "" -"Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point " -"size, and -1 decreases by 1 point size." +msgid "Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size." msgstr "配置相对于皮肤尺寸的字体大小,因此1增加1点大小,-1减小1点大小." msgid "Configure the fourth audio language." @@ -3711,20 +4005,20 @@ msgstr "配置< >按键的功能." msgid "Configure the gateway." msgstr "配置网关." +#, fuzzy +msgid "Configure the general audio volume step size (limit 1-10)." +msgstr "配置第一种音频语言(最高优先级)." + msgid "Configure the horizontal alignment of the subtitles." msgstr "配置字幕的水平对齐方式." msgid "Configure the infobar fading speed" msgstr "控制信息栏淡出速度" -msgid "" -"Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward " -"button, winding will start at this speed." +msgid "Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward button, winding will start at this speed." msgstr "配置初始快进速度,当按快进键时,即按这个速度快进." -msgid "" -"Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, " -"rewinding will start at this speed." +msgid "Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, rewinding will start at this speed." msgstr "配置初始快退速度,当按快退键时,即按这个速度快退." msgid "Configure the latitude of your location." @@ -3733,17 +4027,10 @@ msgstr "配置位置的纬度." msgid "Configure the longitude of your location." msgstr "配置位置的经度." -msgid "" -"Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. " -"When the amount of space drops below this value, deleted items will be " -"removed from the trash can." -msgstr "" -"配置可用于录制的最小磁盘空间量.当空间量低于此值时,已删除的项目将从回收站中删" -"除." +msgid "Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. When the amount of space drops below this value, deleted items will be removed from the trash can." +msgstr "配置可用于录制的最小磁盘空间量.当空间量低于此值时,已删除的项目将从回收站中删除." -msgid "" -"Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not " -"showing the icon at all." +msgid "Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not showing the icon at all." msgstr "在显示'i'图标之前配置最小宽度,'0'等于不显示图标." msgid "Configure the nameserver (DNS)." @@ -3752,30 +4039,22 @@ msgstr "配置域名服务器(DNS)." msgid "Configure the netmask." msgstr "配置网络掩码." -msgid "" -"Configure the number of days after which items are automatically removed " -"from the trash can.\n" -"A setting of 0 disables this." +#, fuzzy +msgid "Configure the number of days after which items are automatically removed from the trash can. A setting of 0 disables this." msgstr "" "配置自动从垃圾桶中删除项目的天数.\n" "设置为0将禁用此功能." -msgid "" -"Configure the number of days old timers are kept before they are " -"automatically removed from the timer list." +msgid "Configure the number of days old timers are kept before they are automatically removed from the timer list." msgstr "配置在定时器列表中自动删除旧定时器之前保留的天数." -msgid "" -"Configure the number of days old timers' log details are kept before they're " -"automatically removed." +msgid "Configure the number of days old timers' log details are kept before they're automatically removed." msgstr "配置在定时器列表中自动删除旧定时器之前保留的天数." msgid "Configure the number of rows shown." msgstr "配置显示的行数." -msgid "" -"Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay " -"is observed at each control word parity change." +msgid "Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay is observed at each control word parity change." msgstr "配置离线解码延迟时间(毫秒).在每个控制字奇偶校验更改时观察配置的延迟." msgid "Configure the possible fast forward speeds." @@ -3787,11 +4066,6 @@ msgstr "配置可能的快退速度." msgid "Configure the primary EPG language." msgstr "配置主EPG语言." -msgid "" -"Configure the refresh rate of the screen. Multi means refresh rate depends " -"on the source 24/50/60Hz" -msgstr "配置屏幕的刷新率.多种刷新率取决于源24/50/60Hz" - msgid "Configure the second audio language." msgstr "配置第二种音频语言." @@ -3813,16 +4087,8 @@ msgstr "配置 '7'/'9' 键的跳过时间间隔." msgid "Configure the slow motion speeds." msgstr "配置慢动作速度." -msgid "" -"Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. " -"'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." -msgstr "" -"配置信息条上显示的前端数据源.设置内的'设置'作为存储,'调谐器'由调谐器报告." - -msgid "" -"Configure the speed of the background deletion process. Lower speed will " -"consume less hard disk drive performance." -msgstr "配置后台删除进程的速度.较低的速度消耗较少的硬盘驱动器的性能." +msgid "Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. 'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." +msgstr "配置信息条上显示的前端数据源.设置内的'设置'作为存储,'调谐器'由调谐器报告." msgid "Configure the subtitle delay when timing information is not available." msgstr "配置定时信息不可用时的字幕延迟." @@ -3833,17 +4099,13 @@ msgstr "配置第三种音频语言." msgid "Configure the third subtitle language." msgstr "配置第三种字幕语言." -msgid "" -"Configure the transparency of the black background of graphical DVB " -"subtitles." +msgid "Configure the transparency of the black background of graphical DVB subtitles." msgstr "配置图形DVB字幕的黑色背景的透明度." msgid "Configure the tuner mode." msgstr "配置调谐器模式." -msgid "" -"Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom " -"of the screen." +msgid "Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom of the screen." msgstr "配置字幕的垂直位置,从屏幕的底部测量." msgid "Configure the width allocated to the picon." @@ -3852,23 +4114,14 @@ msgstr "配置分配给picon的宽度." msgid "Configure the width allocated to the service name." msgstr "配置分配给频道名称的宽度。" -msgid "" -"Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to " -"another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." -msgstr "" -"使用简单或高级选项配置此调谐器,或将其循环到其他调谐器,或从其他调谐器复制配置," -"或禁用它." +msgid "Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." +msgstr "使用简单或高级选项配置此调谐器,或将其循环到其他调谐器,或从其他调谐器复制配置,或禁用它." msgid "Configure to show the channel names, picons, or both in the EPG." msgstr "配置以在EPG中显示频道名称,Picon或两者." -msgid "" -"Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK " -"is pressed twice. The second infobar contains additional information about " -"the current channel." -msgstr "" -"配置按两次OK键时是否显示第二个信号栏(以及显示多长时间). 第二个信息栏包含有关" -"当前频道的其他信息." +msgid "Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK is pressed twice. The second infobar contains additional information about the current channel." +msgstr "配置按两次OK键时是否显示第二个信号栏(以及显示多长时间). 第二个信息栏包含有关当前频道的其他信息." msgid "Configure whether or not an rotor position will be displayed on infobar" msgstr "配置是否在信息栏上显示极轴位置" @@ -3879,23 +4132,14 @@ msgstr "配置在选择频道时是否用数字显示picon." msgid "Configure which color format should be used on the SCART output." msgstr "配置应在SCART输出上使用的颜色格式." -msgid "" -"Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one " -"tuner is available." +msgid "Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one tuner is available." msgstr "配置当有多个调谐器可用时,首选哪个调谐器进行录制." -msgid "" -"Configure which tuner type will be preferred, when the same service is " -"available on different types of tuners." +msgid "Configure which tuner type will be preferred, when the same service is available on different types of tuners." msgstr "配置在不同类型的调谐器上提供相同服务时,首选哪种调谐器类型." -msgid "" -"Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is " -"available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner " -"having the lowest number of channels/satellites." -msgstr "" -"当有多个调谐器可用时,配置首选的调谐器.如果设置为'自动',系统将优先考虑频道/卫" -"星数最少的调谐器." +msgid "Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner having the lowest number of channels/satellites." +msgstr "当有多个调谐器可用时,配置首选的调谐器.如果设置为'自动',系统将优先考虑频道/卫星数最少的调谐器." msgid "Configure your NTP server." msgstr "配置NTP服务器." @@ -3906,9 +4150,6 @@ msgstr "局域网配置" msgid "Configure your network again" msgstr "再次配置网络" -msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" -msgstr "配置网络设置,然后按OK键开始扫描" - msgid "Configure your wireless LAN again" msgstr "再次配置无线局域网" @@ -3933,15 +4174,15 @@ msgstr "连接" msgid "Connect to a wireless network" msgstr "连接到无线网络" -msgid "Connected" -msgstr "已连接" - msgid "Connected clients" msgstr "连接客户端" msgid "Connected satellites" msgstr "连接卫星" +msgid "Connected through another tuner" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "连接到" @@ -3951,20 +4192,19 @@ msgstr "连接转码,限制 - 无画中画!" msgid "Connected: " msgstr "连接:" -msgid "" -"Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the " -"details and try again." +msgid "Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the details and try again." msgstr "使用提供的FTP参数连接失败.请重新检查详细信息并重试." +msgid "Constcw" +msgstr "" + msgid "Constellation & FFT mode" msgstr "配置和FFT模式" msgid "Consult your SCR device spec sheet for this information." msgstr "有关此信息,请参阅SCR设备规格表." -msgid "" -"Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default " -"setting." +msgid "Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default setting." msgstr "有关此信息,请参阅电机的规格表,或保留默认设置." msgid "Content" @@ -3976,9 +4216,6 @@ msgstr "内容不适合在DVD!" msgid "Context" msgstr "上下文" -msgid "Continue" -msgstr "继续" - msgid "Continue playback" msgstr "继续回放" @@ -3997,11 +4234,8 @@ msgstr "对比度" msgid "Control LED can be turned on or off here." msgstr "控制LED可以在这里打开或关闭." -msgid "" -"Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, " -"disabled timers will still be shown" -msgstr "" -"控制定时器列表中已完成定时器的显示方式.如果设置为隐藏,禁用的定时器仍将显示." +msgid "Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, disabled timers will still be shown" +msgstr "控制定时器列表中已完成定时器的显示方式.如果设置为隐藏,禁用的定时器仍将显示." msgid "Converting ext3 to ext4..." msgstr "正在将ext3转换为ext4..." @@ -4009,15 +4243,35 @@ msgstr "正在将ext3转换为ext4..." msgid "Cook Islands" msgstr "库克群岛" +#, fuzzy +msgid "Cooking" +msgstr "烹饪" + msgid "Copy" msgstr "复制" +#, fuzzy +msgid "Copy eMMC slots confirmation" +msgstr "下载确认" + msgid "Copy to bouquets" msgstr "复制到自定义组" msgid "Copying files" msgstr "复制文件" +msgid "Core dumps are helpful for developers in case of a FATAL SIGNAL crash in the C++ code. Typical core dump size is 110 MB so adjust maximum space used and choose proper location." +msgstr "" + +msgid "Correct invalid EPG data" +msgstr "" + +msgid "Corto" +msgstr "" + +msgid "Cortometraggio" +msgstr "" + msgid "Costa Rica" msgstr "哥斯达黎加" @@ -4074,8 +4328,7 @@ msgid "Couldn't delete '%s'." msgstr "无法删除 '%s'." #, python-format -msgid "" -"Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" +msgid "Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" msgstr "无法将 %d 个项目移动到垃圾桶.是否要删除它们?" #, python-format @@ -4113,6 +4366,9 @@ msgstr "隐藏此服务的服务信息" msgid "Crash Logs" msgstr "崩溃日志" +msgid "Create" +msgstr "创建" + msgid "Create DVD-ISO" msgstr "创建DVD-ISO" @@ -4122,18 +4378,30 @@ msgstr "创建定时器" msgid "Create Zap Timer" msgstr "创建快速定时器" +msgid "Create a settings backup before updating." +msgstr "更新前创建设置备份." + +msgid "Create and Manage your SWAP files." +msgstr "创建和管理交换文件." + msgid "Create directory" msgstr "创建目录" msgid "Create separate radio userbouquet" msgstr "创建单独的广播用户自定义组" +msgid "Create:" +msgstr "创建:" + msgid "Creating AP and SC Files" msgstr "创建AP和SC文件" msgid "Creating Hardlink to Timeshift file failed!" msgstr "创建硬链到时移文件时失败!" +msgid "Creating SWAP.." +msgstr "正在创建SWAP..." + #, python-format msgid "Creating directory %s failed." msgstr "创建目录 %s 失败." @@ -4141,9 +4409,21 @@ msgstr "创建目录 %s 失败." msgid "Creating filesystem." msgstr "创建文件系统." +msgid "Creating list of installed plugins..." +msgstr "正在创建已安装插件的列表..." + msgid "Creating partition." msgstr "创建分区" +msgid "Creating zip..." +msgstr "正在创建zip..." + +msgid "Cricket" +msgstr "" + +msgid "Crime" +msgstr "" + msgid "Croatia" msgstr "克罗地亚" @@ -4153,21 +4433,29 @@ msgstr "克罗地亚语" msgid "Cron Manager" msgstr "任务管理" +#, fuzzy +msgid "Cron Manager Setup" +msgstr "任务管理" + msgid "Cron Timers" msgstr "任务定时器" msgid "Cuba" msgstr "古巴" +msgid "Cult" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Culture" +msgstr "艺术/文化" + msgid "Curacao" msgstr "库拉索岛" msgid "Current Affairs" msgstr "时事" -msgid "Current CEC address" -msgstr "当前CEC地址" - msgid "Current Event:" msgstr "当前事件:" @@ -4199,9 +4487,6 @@ msgstr "当前转发器" msgid "Current value: " msgstr "当前值: " -msgid "Current version:" -msgstr "当前版本:" - msgid "Custom" msgstr "自定义" @@ -4232,6 +4517,9 @@ msgstr "剪切列表编辑器..." msgid "Cycle through infobar displays" msgstr "循环浏览信息栏显示" +msgid "Cycling" +msgstr "" + msgid "Cyprus" msgstr "塞浦路斯" @@ -4244,19 +4532,20 @@ msgstr "捷克语" msgid "DAC" msgstr "DAC" +msgid "DD-MM-YYYY" +msgstr "" + msgid "DHCP" msgstr "DHCP协议" msgid "" "DHCP\n" "\n" -"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address " -"configuration with DHCP.\n" +"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address configuration with DHCP.\n" "\n" "If you get a \"disabled\" message:\n" "- Your LAN adapter is configured for manual IP setup.\n" -"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup " -"dialog.\n" +"- Verify that you have entered correct IP informations in the adapter setup dialog.\n" "\n" "If you get an \"enabled\" message:\n" "- Verify that you have a configured and working DHCP server in your network." @@ -4272,6 +4561,9 @@ msgstr "" "如果您收到\"已启用\"消息:\n" "- 验证您的网络中是否有已配置且正在工作的DHCP服务器." +msgid "DIY" +msgstr "" + msgid "DLNA support" msgstr "DLNA支持" @@ -4281,6 +4573,9 @@ msgstr "DMM高级" msgid "DMM normal" msgstr "DMM普通" +msgid "DOWN" +msgstr "" + msgid "DTS" msgstr "DTS" @@ -4296,6 +4591,10 @@ msgstr "双层DVD" msgid "DVB CI Delay" msgstr "DVB CI延迟" +#, fuzzy +msgid "DVB Subtitles PID & lang" +msgstr "打开字幕" + msgid "DVB subtitle black transparency" msgstr "DVB字幕透明度" @@ -4338,21 +4637,51 @@ msgstr "DVD播放器" msgid "DVD titlelist" msgstr "DVD标题列表" +msgid "Dai 12 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 14 anni in su" +msgstr "" + +msgid "Dai 18 anni in su" +msgstr "" + msgid "Daily" msgstr "每天" +#, fuzzy +msgid "Dance" +msgstr "取消" + msgid "Danish" msgstr "丹麦语" +msgid "Danza" +msgstr "" + +msgid "Darts" +msgstr "" + msgid "Date" msgstr "日期" msgid "Date first" msgstr "日期优先" +#, fuzzy +msgid "Date format" +msgstr "DVD数据格式" + msgid "Date style" msgstr "日期样式" +msgid "Date/time input" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Dating" +msgstr "等待" + msgid "Day D Mon" msgstr "Day D Mon" @@ -4494,6 +4823,16 @@ msgstr "Dayname Year/MM/DD" msgid "De-select" msgstr "取消选择" +msgid "Deactivate" +msgstr "停用" + +msgid "Debate" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Debug" +msgstr "调试日志" + msgid "Debug Logs" msgstr "调试日志" @@ -4535,9 +4874,6 @@ msgstr "默认端口为: '%d'. 必要时更换." msgid "Default recording type" msgstr "默认录制类型" -msgid "Default settings" -msgstr "默认设置" - #, python-format msgid "Default: '%s'." msgstr "默认值: '%s'." @@ -4545,6 +4881,9 @@ msgstr "默认值: '%s'." msgid "Defaults" msgstr "默认值" +msgid "Define additional delay in milliseconds before start of http(s) streams, e.g. to connect a remote tuner, you use a complex system of DiSEqC." +msgstr "" + msgid "Delay after change voltage before switch command" msgstr "切换命令前更改电压后的延时" @@ -4590,12 +4929,8 @@ msgstr "重复按键开始前延时:" msgid "Delay before sequence repeat" msgstr "在重复序列前延迟" -msgid "" -"Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices " -"require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." -msgstr "" -"发送一系列命令时CEC命令之间的延迟.有些设备需要这种延迟才能正常工作,通常在" -"50-150毫秒之间." +msgid "Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." +msgstr "发送一系列命令时CEC命令之间的延迟.有些设备需要这种延迟才能正常工作,通常在50-150毫秒之间." msgid "Delay between diseqc commands" msgstr "diseqc命令之间的延迟" @@ -4612,8 +4947,8 @@ msgstr "在显示完滚动文本后,以毫秒为单位延迟." msgid "Delay in milliseconds before start of scrolling text on display." msgstr "在显示文本滚动开始之前,以毫秒为单位延迟." -msgid "Delay time" -msgstr "延迟时间" +msgid "Delay when closing a stream relay service before reallocating the tuner for another service. Using '0' is only recommended for boxes with multiple satellite tuners." +msgstr "" msgid "Delay:" msgstr "延迟:" @@ -4643,6 +4978,10 @@ msgstr "删除所有日志条目" msgid "Delete all the text" msgstr "删除所有文本" +#, fuzzy +msgid "Delete backwards" +msgstr "向后搜索" + msgid "Delete character to left of cursor or select AM times" msgstr "删除光标左侧的字符或选择AM时间" @@ -4655,9 +4994,16 @@ msgstr "删除条目" msgid "Delete failed!" msgstr "删除失败!" +msgid "Delete failure - check device available." +msgstr "" + msgid "Delete file" msgstr "删除文件" +#, fuzzy +msgid "Delete forwards" +msgstr "向前搜索" + msgid "Delete log entry" msgstr "删除日志条目" @@ -4697,17 +5043,8 @@ msgstr "删除文件" msgid "Denmark" msgstr "丹麦" -msgid "Depth" -msgstr "深度" - -msgid "" -"Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if " -"descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a " -"scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means " -"descramble the recording and don't record ECM." -msgstr "" -"如果录制时解扰失败,'解扰和录制ECM'提供之后的解扰选项.'不要解扰,录制ECM'保存" -"播 放时可以解扰的加扰录制.'正常'表示解扰录制,不录制ECM." +msgid "Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means descramble the recording and don't record ECM." +msgstr "如果录制时解扰失败,'解扰和录制ECM'提供之后的解扰选项.'不要解扰,录制ECM'保存播 放时可以解扰的加扰录制.'正常'表示解扰录制,不录制ECM." msgid "Descramble receiving http streams" msgstr "解扰接收的Http串流" @@ -4715,24 +5052,21 @@ msgstr "解扰接收的Http串流" msgid "Descramble sending http streams" msgstr "解扰发送的http串流" +#, fuzzy +msgid "Descrambling options" +msgstr "描述" + msgid "Description" msgstr "描述" msgid "Deselect" msgstr "取消选择" -msgid "Details for plugin: " -msgstr "插件详细信息: " - msgid "Detect next boxes before standby" msgstr "待机前检测下一个机顶盒" -msgid "" -"Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in " -"minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." -msgstr "" -"检测由新闻公告分割的节目.选择作为公告的最长持续时间(以分钟为单位),或选择0以禁" -"用." +msgid "Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." +msgstr "检测由新闻公告分割的节目.选择作为公告的最长持续时间(以分钟为单位),或选择0以禁用." msgid "Detected devices:" msgstr "检测到的设备:" @@ -4740,6 +5074,19 @@ msgstr "检测到的设备:" msgid "Detected tuners:" msgstr "检测到的调谐器:" +#, fuzzy +msgid "Detective" +msgstr "停用" + +msgid "Detektiv" +msgstr "" + +msgid "Developer password" +msgstr "" + +msgid "Developer username" +msgstr "" + msgid "Device" msgstr "设备" @@ -4750,6 +5097,16 @@ msgstr "设备 %s" msgid "Device mounts" msgstr "设备挂载" +msgid "Device: " +msgstr "设备: " + +msgid "Device: None available" +msgstr "设备:无可用" + +#, fuzzy +msgid "Device: Press 'Menu' to select a storage device - none available" +msgstr "按'菜单'键选择存储设备" + msgid "Devicename:" msgstr "设备名称:" @@ -4810,23 +5167,23 @@ msgid "Directory %s does not exist." msgstr "目录 %s 不存在." #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' does not exist!" +msgid "Directory '%s' does not exist." msgstr "目录 '%s'.不存在!" #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' is not hard links capable!" +msgid "Directory '%s' is not hard links capable." msgstr "目录 '%s' 不可写 !" #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs" +msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs." msgstr "目录 '%s' 无法链接到录制!" -#, python-format -msgid "Directory '%s' not writable!" +#, fuzzy, python-format +msgid "Directory '%s' not writable." msgstr "目录 '%s' 不可写 !" -#, python-format -msgid "Directory '%s' not writeable!" +#, fuzzy, python-format +msgid "Directory '%s' not writeable." msgstr "目录 '%s' 不可写!" msgid "Directory browser" @@ -4838,6 +5195,18 @@ msgstr "禁用" msgid "Disable Animations" msgstr "禁用动画效果" +#, fuzzy +msgid "Disable Autostart" +msgstr "禁用启动" + +#, fuzzy +msgid "Disable FCC during recordings" +msgstr "停止所有当前录制" + +#, fuzzy +msgid "Disable Fast Channel Change" +msgstr "使用快速扫描频道名称" + msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "禁用画中画" @@ -4850,12 +5219,26 @@ msgstr "禁止后台扫描" msgid "Disable move mode" msgstr "禁用移动模式" +#, fuzzy +msgid "Disable operator profiles" +msgstr "可用格式变量" + +msgid "Disable startup" +msgstr "禁用启动" + msgid "Disabled" msgstr "禁用" +msgid "Discussion" +msgstr "" + msgid "Disk space to reserve for recordings (in GB)" msgstr "为录制保留的磁盘空间(GB)" +#, fuzzy +msgid "Disk state: " +msgstr "扫描状态" + msgid "Display 16:9 content as" msgstr "将16:9内容显示为" @@ -4868,9 +5251,6 @@ msgstr "显示>16:9内容为" msgid "Display Skin" msgstr "显示皮肤" -msgid "Display and user interface" -msgstr "显示和用户界面" - msgid "Display message before playing next movie" msgstr "在播放下一部电影之前显示信息" @@ -4954,8 +5334,7 @@ msgid "Do you really want to permanently delete '%s'?" msgstr "是否确定要永久删除 '%s'?" #, python-format -msgid "" -"Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" +msgid "Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" msgstr "是否确定要从垃圾桶中永久删除这些 %d 项?" #, python-format @@ -4982,6 +5361,9 @@ msgstr "是否确定要删除 %s 的书签?" msgid "Do you really want to stop the current recording and delete timer %s?" msgstr "是否确定要停止当前录制并删除定时器 %s?" +msgid "Do you want to backup eMMC slots? This will add from 1 -> 5 minutes per eMMC slot" +msgstr "" + msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "是否要将此收藏刻录到DVD介质中?" @@ -4992,9 +5374,16 @@ msgid "Do you want to continue?" msgstr "是否继续?" msgid "" -"Do you want to delete all the selected files:\n" -"(choose 'No' to only delete the currently selected file.)" -msgstr "" +"Do you want to create a full image backup?\n" +"This can take about 6 minutes to complete." +msgstr "" +"是否要创建完整映像备份?\n" +"这可能需要6分钟才能完成." + +msgid "" +"Do you want to delete all the selected files:\n" +"(choose 'No' to only delete the currently selected file.)" +msgstr "" "是否要删除所有选定的文件:\n" "(选择'否'仅删除当前选定的文件.)" @@ -5004,6 +5393,14 @@ msgstr "是否要进行频道扫描?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "是否要再次执行手动频道扫描?" +#, python-format +msgid "" +"Do you want to flash image\n" +"%s" +msgstr "" +"你想刷写镜像吗\n" +"%s" + msgid "Do you want to install plugins" msgstr "是否安装插件?" @@ -5026,25 +5423,51 @@ msgstr "是否要重新启动接收器?" msgid "Do you want to remove the package:\n" msgstr "是否要删除该软件包:\n" +msgid "Do you want to restart GUI now ?" +msgstr "现在要重新启动GUI吗?" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" +msgstr "你想恢复你的Enigma2插件吗?" + +msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" +msgstr "你想恢复你的Enigma2设置吗?" + +msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" +msgstr "你想恢复你的enigma2设置吗?" + msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "是否要还原设置?" msgid "Do you want to resume playback?" msgstr "是否继续播放?" -#, python-format -msgid "Do you want to update your %s %s ?" +#, fuzzy +msgid "Do you want to update the package:\n" +msgstr "是否升级软件包:\n" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Do you want to update your %s %s?" msgstr "是否要更新 %s %s?" -msgid "Do you want to upgrade the package:\n" -msgstr "是否升级软件包:\n" +#, fuzzy +msgid "Docudrama" +msgstr "戏剧" -msgid "Dobly Digital downmix is now" -msgstr "当前为杜比数码缩混" +#, fuzzy +msgid "Documentario" +msgstr "纪录片" msgid "Documentary" msgstr "纪录片" +#, fuzzy +msgid "Dokumentation" +msgstr "纪录片" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Dolby Digital downmix is now %s" +msgstr "当前为杜比数码缩混" + msgid "Domain" msgstr "域" @@ -5089,6 +5512,12 @@ msgstr[2] "完成 - 已安装, 升级或删除了 %d 个软件包 (%s)" msgid "Down" msgstr "下箭头" +msgid "Download" +msgstr "下载" + +msgid "Download confirmation" +msgstr "下载确认" + msgid "Download plugins" msgstr "下载插件" @@ -5098,12 +5527,26 @@ msgstr "下载" msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "正在下载插件信息.请稍候..." +#, fuzzy +msgid "Downloading the latest package list. Please wait..." +msgstr "正在尝试下载新的打包列表.请稍等 ..." + +msgid "Downloads" +msgstr "下载" + msgid "Downmix" msgstr "缩混" msgid "Drama" msgstr "戏剧" +msgid "Drama and Films" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Drammatico" +msgstr "戏剧" + #, python-format msgid "Drivers:\t%s\n" msgstr "驱动程序:\t%s\n" @@ -5112,6 +5555,9 @@ msgstr "驱动程序:\t%s\n" msgid "Drivers: %s" msgstr "驱动程序: %s" +msgid "Drogen" +msgstr "" + msgid "Drop unconfigured satellites" msgstr "丢弃未配置的卫星" @@ -5134,11 +5580,18 @@ msgstr "E2重启次数:\t%s\n" msgid "ECM Info" msgstr "ECM信息" -msgid "" -"ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to " -"decode it." +msgid "ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to decode it." msgstr "ECM数据将包括在流中.这使得客户端接收机能够对其进行解码." +msgid "EJECTCD" +msgstr "" + +msgid "END" +msgstr "" + +msgid "ENTER" +msgstr "" + msgid "EPG" msgstr "EPG设置" @@ -5163,6 +5616,10 @@ msgstr "EPG按键(短按)" msgid "EPG button action" msgstr "EPG按键动作" +#, fuzzy +msgid "EPG event name prefixes to remove" +msgstr "事件名称优先" + msgid "EPG filename" msgstr "EPG文件名" @@ -5178,16 +5635,14 @@ msgstr "EPG位置" msgid "EPG settings" msgstr "EPG设置" -msgid "ERROR" +msgid "EPGSETUP" msgstr "" #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "错误 - 扫描 (%s) 失败!" -msgid "" -"ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and " -"try again" +msgid "ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and try again" msgstr "错误:检查已在后台运行,请稍等几分钟后重试" msgid "ERROR: No internet found" @@ -5202,15 +5657,35 @@ msgstr "错误:响应403禁止" msgid "ERROR: Response 404 Not Found" msgstr "错误:未找到响应404" +msgid "ET8500 Image Restore" +msgstr "ET8500镜像还原" + msgid "ET8500 Multiboot: Installed\n" msgstr "ET8500多重引导:已安装\n" +msgid "" +"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" +" " +msgstr "" +"ET8500多引导:是还原OS1否还原OS2:\n" +" " + +msgid "EXIT" +msgstr "" + msgid "East" msgstr "东" msgid "East limit set" msgstr "东极限集" +#, fuzzy +msgid "Eastern" +msgstr "东" + +msgid "Easy Listening" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Ecm Info" msgstr "CCcam信息" @@ -5234,6 +5709,12 @@ msgstr "ECM最后" msgid "Ecm:" msgstr "Ecm延时:" +msgid "Economia" +msgstr "" + +msgid "Economics" +msgstr "" + msgid "Ecuador" msgstr "厄瓜多尔" @@ -5276,8 +5757,9 @@ msgstr "编辑 %s %s 的网络配置.\n" msgid "Edit title" msgstr "编辑标题" -msgid "Edit upgrade source url." -msgstr "编辑升级源地址." +#, fuzzy +msgid "Education" +msgstr "调制" msgid "Education/Information" msgstr "教育/信息" @@ -5285,9 +5767,17 @@ msgstr "教育/信息" msgid "Education/Science/Factual" msgstr "教育/科学/事实" +#, fuzzy +msgid "Educational" +msgstr "调制" + msgid "Egypt" msgstr "埃及" +#, fuzzy +msgid "Einzelsportart" +msgstr "冬季运动" + msgid "El Salvador" msgstr "萨尔瓦多" @@ -5297,21 +5787,26 @@ msgstr "已使用" msgid "Elapsed & Remaining" msgstr "已用和剩余" -msgid "Electronic Program Guide" -msgstr "电子节目指南" - msgid "Empty slot" msgstr "空分区" msgid "Empty trash can" msgstr "空垃圾桶" +#, fuzzy +msgid "Emulator" +msgstr "调制器" + msgid "Enable" msgstr "启用" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "启用5V有源天线" +#, fuzzy +msgid "Enable Autostart" +msgstr "启用启动" + #, fuzzy msgid "Enable Bluetooth Audio" msgstr "启用频道组编辑" @@ -5319,6 +5814,13 @@ msgstr "启用频道组编辑" msgid "Enable EIT EPG" msgstr "启用EIT电子信息EPG" +msgid "Enable EPG event name abbreviation removal" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enable Fast Channel Change" +msgstr "启用有线自动扫描" + msgid "Enable FreeSat EPG" msgstr "启用免费卫星EPG" @@ -5334,6 +5836,9 @@ msgstr "启用OpenTV EPG" msgid "Enable OpenTV download" msgstr "启用OpenTV下载" +msgid "Enable SWAP at startup" +msgstr "启动时启用SWAP" + msgid "Enable ViaSat EPG" msgstr "启用ViaSat公司EPG" @@ -5350,16 +5855,19 @@ msgstr "启用自动快速扫描" msgid "Enable auto fastscan for %s" msgstr "为 %s 启用自动快速扫描" -msgid "" -"Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is " -"available the download will be done when the reciever is in standby." -msgstr "" -"启用 OpenTV EPG数据的自动下载.如果只有一个调谐器可用,下载将在接收器处于待机状" -"态时完成." +msgid "Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is available the download will be done when the reciever is in standby." +msgstr "启用 OpenTV EPG数据的自动下载.如果只有一个调谐器可用,下载将在接收器处于待机状态时完成." msgid "Enable automatic collections" msgstr "启用自动收集" +#, fuzzy +msgid "Enable blinking" +msgstr "启用原始EPG" + +msgid "Enable blinking for ui elements. For example for recording icon" +msgstr "" + msgid "Enable blinking rec symbol on the LCD Display" msgstr "在LCD显示屏上启用闪烁rec符号" @@ -5369,6 +5877,10 @@ msgstr "启用频道组编辑" msgid "Enable client mode" msgstr "启用客户端模式" +#, fuzzy +msgid "Enable core dumps *" +msgstr "启用调试日志 *" + msgid "Enable debug logs *" msgstr "启用调试日志 *" @@ -5378,6 +5890,9 @@ msgstr "启用备用遥控接收器" msgid "Enable favourite edit" msgstr "启用编辑喜爱频道" +msgid "Enable frozen check" +msgstr "启用冻结检查" + msgid "Enable infobar fade-out" msgstr "启用信息栏淡出" @@ -5387,6 +5902,13 @@ msgstr "启用移动模式" msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "启用多路自定义组" +msgid "Enable new GStreamer playback" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enable or disable client mode." +msgstr "启用客户端模式" + msgid "Enable or disable the 10 Bit Color Mode" msgstr "启用或禁用10位颜色模式" @@ -5411,6 +5933,9 @@ msgstr "启用紧急按键" msgid "Enable parental protection" msgstr "启用家长保护" +msgid "Enable startup" +msgstr "启用启动" + msgid "Enable teletext caching" msgstr "启用图文电视缓存" @@ -5420,21 +5945,14 @@ msgstr "如果天线系统需要电源,请启用此设置" msgid "Enable timer conflict detection" msgstr "启用定时器冲突检测" -msgid "" -"Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up " -"options as a graphical switch." +msgid "Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up options as a graphical switch." msgstr "启用显示所有开/关和启用/禁用设置选项作为图形开关." msgid "Enable to highlight events that are currently in progress." msgstr "启用以突出显示当前正在进行的事件." -msgid "" -"Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. " -"Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. " -"(No free tuner or service type is not available.)" -msgstr "" -"在本地网络上启用来自另一个Enigma2接收器的调谐器.当调谐器不在此接收器上时,将使" -"用遥控调谐器.(没有空闲的调谐器或服务类型不可用.)" +msgid "Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. (No free tuner or service type is not available.)" +msgstr "在本地网络上启用来自另一个Enigma2接收器的调谐器.当调谐器不在此接收器上时,将使用遥控调谐器.(没有空闲的调谐器或服务类型不可用.)" msgid "Enabled" msgstr "启用" @@ -5476,6 +5994,9 @@ msgstr "中止喜爱频道编辑" msgid "End time" msgstr "结束时间" +msgid "Energie" +msgstr "" + msgid "English" msgstr "英语" @@ -5486,6 +6007,13 @@ msgstr "" msgid "Enigma2 uptime:\t%s\n" msgstr "E2运行时间:\t%s\n" +#, fuzzy +msgid "Enough Retries, delaying till next schedule." +msgstr "重试次数足够,请延迟到下一个计划." + +msgid "Enough retries, delaying till next schedule." +msgstr "重试次数足够,请延迟到下一个计划." + msgid "Enter" msgstr "输入" @@ -5498,13 +6026,17 @@ msgstr "输入PIN码" msgid "Enter a number to jump to a service/channel" msgstr "输入号码以跳转到服务/频道" +msgid "Enter adapter settings or disable adapter, then Save to action changed setup." +msgstr "" + msgid "Enter if you are in the east or west hemisphere." msgstr "如果你在东半球或西半球,请输入." msgid "Enter if you are north or south of the equator." msgstr "如果您在赤道以北或以南,请输入." -msgid "Enter main menu..." +#, fuzzy +msgid "Enter main menu" msgstr "输入主菜单..." msgid "Enter persistent PIN code" @@ -5513,14 +6045,15 @@ msgstr "输入永久PIN码" msgid "Enter pin code" msgstr "输入PIN码" +#, fuzzy +msgid "Enter service name that will be shown in the bouquet." +msgstr "配置在选择频道时是否用数字显示picon." + msgid "Enter service number" msgstr "输入频道编号" -msgid "" -"Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running " -"OpenViX 5.4 or greater)." -msgstr "" -"输入主机接收器的FTP密码(对于运行OpenViX5.4或更高版本的任何服务器都是必需的)." +msgid "Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running OpenViX 5.4 or greater)." +msgstr "输入主机接收器的FTP密码(对于运行OpenViX5.4或更高版本的任何服务器都是必需的)." msgid "Enter the FTP port of the host receiver (normally '21')." msgstr "输入主机接收器的FTP端口 (通常为 '21')." @@ -5534,34 +6067,22 @@ msgstr "输入主机接收器的IP地址." msgid "Enter the IP address of the receiver to use for fallback tuners." msgstr "输入将用于备份调谐器的接收器的IP地址." -msgid "" -"Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The " -"other details such as 'http://' and port number will be filled in " -"automatically when you select save." +msgid "Enter the URL to stream from." msgstr "" -"输入备用接收器的URL/IP,例如'192.168.0.1'.其他数据,如“http://”和端口号,将自动" -"填充." -msgid "" -"Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port " -"number." +msgid "Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The other details such as 'http://' and port number will be filled in automatically when you select save." +msgstr "输入备用接收器的URL/IP,例如'192.168.0.1'.其他数据,如“http://”和端口号,将自动填充." + +msgid "Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port number." msgstr "输入主机接收器的域名,不包括“http://”或端口号." -msgid "" -"Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high " -"band. For more information consult the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high band. For more information consult the spec sheet of your LNB." msgstr "输入LNB在低频段和高频段之间切换的频率.有关更多信息,请参阅LNB的规格表." -msgid "" -"Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable " -"multiplexes. For more information consult your cable provider's " -"documentation." -msgstr "" -"输入调谐器在搜索电缆多路复用时要使用的频率步长,有关更多信息,请参阅有线电视提" -"供商的文档." +msgid "Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable multiplexes. For more information consult your cable provider's documentation." +msgstr "输入调谐器在搜索电缆多路复用时要使用的频率步长,有关更多信息,请参阅有线电视提供商的文档." -msgid "" -"Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." +msgid "Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." msgstr "输入与此卫星对应的定位器中存储的编号." msgid "Enter the service pin" @@ -5573,24 +6094,22 @@ msgstr "输入主机接收器的流端口 (通常为'8001')." msgid "Enter valid ONID/TSID" msgstr "" -msgid "" -"Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the " -"equator as a decimal." +msgid "Enter your OpenViX developer password." +msgstr "" + +msgid "Enter your OpenViX developer username." +msgstr "" + +msgid "Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the equator as a decimal." msgstr "输入当前纬度.这是以十进制表示的你离赤道的度数." -msgid "" -"Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from " -"zero meridian as a decimal." +msgid "Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from zero meridian as a decimal." msgstr "输入当前经度.这是从子午线零点算起的十进制度数." -msgid "" -"Enter your high band local oscillator frequency. For more information " -"consult the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter your high band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." msgstr "输入高频本机振荡器频率.有关更多信息,请参阅LNB的规格表." -msgid "" -"Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult " -"the spec sheet of your LNB." +msgid "Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." msgstr "输入低频本振频率.有关更多信息,请参阅LNB的规格表." msgid "Entertainment" @@ -5599,27 +6118,54 @@ msgstr "游戏娱乐" msgid "Entitlements" msgstr "应享待遇" +#, fuzzy +msgid "Environment" +msgstr "游戏娱乐" + msgid "Epg/Guide" msgstr "EPG/指南" msgid "Epg/Guide long" msgstr "EPG/指南 长按" +msgid "Epos" +msgstr "" + msgid "Equal to" msgstr "等于" msgid "Equatorial Guinea" msgstr "赤道几内亚" +#, fuzzy +msgid "Equestri" +msgstr "马术" + +#, fuzzy +msgid "Equestrian" +msgstr "马术" + msgid "Eritrea" msgstr "厄立特里亚" +msgid "Erotic" +msgstr "" + +msgid "Erotik" +msgstr "" + msgid "Error" msgstr "错误" msgid "Error code" msgstr "错误代码" +#, python-format +msgid "" +"Error creating backup folder:\n" +"%s: %s" +msgstr "" + msgid "Error executing plugin" msgstr "执行插件时出错" @@ -5630,6 +6176,12 @@ msgstr "读取网页错误!" msgid "Error renaming '%s'" msgstr "重命名 '%s' 时出错" +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Error:\n" +"%s" +msgstr "错误" + #, python-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5638,6 +6190,12 @@ msgstr "" "错误: %s\n" "重试?" +msgid "Esoterik" +msgstr "" + +msgid "Essen" +msgstr "" + msgid "Estonia" msgstr "爱沙尼亚" @@ -5650,6 +6208,10 @@ msgstr "以太网络接口" msgid "Ethiopia" msgstr "埃塞俄比亚" +#, fuzzy +msgid "Event" +msgstr "事件信息" + msgid "Event Info" msgstr "事件信息" @@ -5665,6 +6227,14 @@ msgstr "事件视图" msgid "Event view menu" msgstr "事件视图菜单" +#, fuzzy +msgid "Eventi Speciali" +msgstr "特殊" + +#, fuzzy +msgid "Events" +msgstr "按键事件" + msgid "Every 12 hours" msgstr "每12小时" @@ -5683,9 +6253,6 @@ msgstr "每小时" msgid "Everyday" msgstr "每天" -msgid "Everywhere" -msgstr "任何位置" - msgid "Exceeds dual layer medium!" msgstr "超双层媒体!" @@ -5704,9 +6271,6 @@ msgstr "退出" msgid "Exit EPG" msgstr "退出EPG" -msgid "Exit MAC address configuration" -msgstr "退出MAC地址配置" - #, fuzzy msgid "Exit Menusort" msgstr "退出菜单" @@ -5738,18 +6302,13 @@ msgstr "退出挂载设置菜单" msgid "Exit movie list" msgstr "退出电影列表" -msgid "Exit movie player..." -msgstr "退出电影播放器..." +#, fuzzy +msgid "Exit movie player" +msgstr "退出电影播放器?" msgid "Exit movie player?" msgstr "退出电影播放器?" -msgid "Exit nameserver configuration" -msgstr "退出DNS服务器配置" - -msgid "Exit network adapter configuration" -msgstr "退出网络适配器配置" - msgid "Exit network adapter setup menu" msgstr "退出网络适配器设置菜单" @@ -5762,9 +6321,15 @@ msgstr "退出网络向导" msgid "Exit networkadapter setup menu" msgstr "退出网络适配器设置菜单" +msgid "Exit the restore wizard" +msgstr "退出还原向导" + msgid "Exit the wizard" msgstr "退出向导" +msgid "Expand" +msgstr "展开" + msgid "Expert" msgstr "高级" @@ -5774,17 +6339,19 @@ msgstr "扩展" msgid "Extended Networksetup Plugin..." msgstr "正在扩展网络设置插件..." +#, fuzzy +msgid "Extended PID info" +msgstr "扩展" + msgid "Extended Setup..." msgstr "正在扩展设置..." msgid "Extended Shares" msgstr "高级版本" -msgid "Extended Software" -msgstr "扩展软件" - -msgid "Extended Software Plugin" -msgstr "扩展软件插件" +#, fuzzy +msgid "Extended info" +msgstr "扩展" msgid "Extended network setup plugin..." msgstr "正在扩展网络安装插件..." @@ -5795,8 +6362,13 @@ msgstr "扩展设置..." msgid "Extensions" msgstr "扩展" -msgid "Extensions management" -msgstr "扩展管理" +#, fuzzy +msgid "Extensions menu" +msgstr "扩展" + +#, fuzzy +msgid "Extensive search" +msgstr "扩展" msgid "External" msgstr "外部" @@ -5816,9 +6388,19 @@ msgstr "外挂字幕切换字体" msgid "Externally powered" msgstr "外部供电" +msgid "Extra IPK's" +msgstr "额外IPK" + msgid "Extra motor options" msgstr "附加模块" +msgid "Extreme" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Extremsport" +msgstr "团体运动" + msgid "Extrude from left" msgstr "在左侧" @@ -5846,11 +6428,29 @@ msgstr "F3" msgid "F3 long" msgstr "F3键长按" +#, fuzzy +msgid "F4" +msgstr "4" + +#, fuzzy +msgid "F4 long" +msgstr "F2键长按" + msgid "FAILED" msgstr "失败" -msgid "FBC SCR (Unicable/JESS)" -msgstr "FBC SCR (单一同轴电缆/极轴)" +msgid "FASTFORWARD" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "FAV" +msgstr "免费电视" + +msgid "FAVORITES" +msgstr "" + +msgid "FBC SCR (Unicable/JESS)" +msgstr "FBC SCR (单一同轴电缆/极轴)" msgid "FBC automatic" msgstr "FBC自动输入" @@ -5877,12 +6477,13 @@ msgstr "" "FBC自动输入\n" "未激活" -#, fuzzy, python-format -msgid "FBC socket %s" -msgstr "内存分区 %s" +#, fuzzy +msgid "FCC enabled" +msgstr "启用" -msgid "FBC virtual" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "FCCSetup" +msgstr "设置" msgid "FEC" msgstr "前向纠错" @@ -5896,6 +6497,13 @@ msgstr "全高清" msgid "FLASH" msgstr "Flash存储器" +#, fuzzy +msgid "FLASHING" +msgstr "Flash存储器" + +msgid "FORWARD" +msgstr "" + #, python-format msgid "FP version:\t%s" msgstr "FP版本:\t%s" @@ -5915,12 +6523,21 @@ msgstr "FTP连接失败" msgid "FTP passive mode" msgstr "FTP被动模式" +msgid "FULL IMAGE BACKUP" +msgstr "" + msgid "Factory Reset" msgstr "恢复出厂设置" msgid "Factory Reset: Clearing data" msgstr "恢复出厂设置:清除数据" +msgid "Factual" +msgstr "" + +msgid "Factual Topics" +msgstr "" + msgid "Fade the infobar when hiding" msgstr "隐藏时淡入信息栏" @@ -5954,16 +6571,45 @@ msgstr "备用远程接收器URL" msgid "False" msgstr "错误" +msgid "Familie" +msgstr "" + +msgid "Family" +msgstr "" + #, python-format msgid "Fan %d" msgstr "风扇 %d" +msgid "Fantascienza" +msgstr "" + +msgid "Fantastico" +msgstr "" + +msgid "Fantasy" +msgstr "" + msgid "Faroe Islands" msgstr "法罗群岛" +#, fuzzy +msgid "Fashion" +msgstr "时尚" + msgid "Fast" msgstr "快速" +#, fuzzy +msgid "Fast Channel Change" +msgstr "频道名称" + +msgid "Fast Channel Change Setup" +msgstr "" + +msgid "Fast Channel Change setup" +msgstr "" + msgid "Fast DiSEqC" msgstr "快速DiSEqC" @@ -5985,6 +6631,18 @@ msgstr "快速扫描" msgid "Favourites" msgstr "收藏夹" +#, fuzzy +msgid "Feature" +msgstr "文学" + +#, fuzzy +msgid "Features" +msgstr "文学" + +#, fuzzy +msgid "Feeds status: Official developer feeds" +msgstr "服务器状态:未知" + msgid "Feeds status: Stable" msgstr "服务器状态:稳定版" @@ -6004,13 +6662,20 @@ msgstr "服务器状态:不稳定" msgid "Feeds status: Updating" msgstr "服务器状态:更新" +msgid "Festival" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Fiction" +msgstr "位置" + msgid "Fiji" msgstr "斐济" #, fuzzy, python-format msgid "" "File %s.conf not found.\n" -"Please enter username/password manually." +"Enter username/password manually." msgstr "" "找不到文件oscam.conf.\n" "请手动输入用户名/密码." @@ -6021,6 +6686,19 @@ msgstr "文件名" msgid "Filesystem Check" msgstr "文件系统检查" +msgid "Film" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Film Animazione" +msgstr "禁用动画效果" + +msgid "Film per Adulti" +msgstr "" + +msgid "Film-Noir" +msgstr "" + msgid "Final position at" msgstr "最终位置" @@ -6030,6 +6708,10 @@ msgstr "索引处的最终位置" msgid "Final scroll delay" msgstr "最终滚动延迟" +#, fuzzy +msgid "Finance" +msgstr "法国" + msgid "Fine movement" msgstr "微调" @@ -6051,36 +6733,111 @@ msgstr "芬兰语" msgid "FirstPage" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Fishing" +msgstr "刷新" + +#, fuzzy +msgid "Fitness & Health" +msgstr "健身与健康" + +msgid "Fix CEC address setting, default is 1.0.0.0" +msgstr "" + msgid "Fixed" msgstr "固定" +msgid "Flash" +msgstr "刷写" + +msgid "Flash image unzip successful." +msgstr "刷写镜像解压成功." + +msgid "Flash regular slot" +msgstr "" + msgid "Flashing" msgstr "刷新" -msgid "Following tasks will be done after you press OK!" -msgstr "按下OK键后将完成以下任务!" +#, fuzzy +msgid "Flat alphabetical" +msgstr "按字母顺序(A-Z)" + +msgid "Flat by key group on remote" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Flat by position on remote" +msgstr "最终位置" + +msgid "Folk" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Folk and Country" +msgstr "国家(地区)" + +msgid "Folkloric" +msgstr "" msgid "Font size" msgstr "字体大小" -msgid "Force de-interlace" -msgstr "强制隔行扫描" +msgid "Food/Wine" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Football" +msgstr "踢足球/足球" + +msgid "Football - Club" +msgstr "" + +msgid "Football - International" +msgstr "" + +msgid "Football USA" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Force alpha blending" +msgstr "强制启用" msgid "Force legacy signal stats" msgstr "强制原始信号状态" +msgid "Force receiver to send volume keys to all devices on hdmi when no response to audio channel request." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Force volume keys" +msgstr "向前音量键" + msgid "Format" msgstr "格式化" +msgid "Formula One" +msgstr "" + msgid "Forward volume keys" msgstr "向前音量键" +msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." +msgstr "发现非标准softcam,尝试启动,可能失败." + +#, fuzzy +msgid "Frame rate" +msgstr "刷新率" + msgid "Frame size in full view" msgstr "全屏显示时的帧大小" msgid "France" msgstr "法国" +msgid "Frauen" +msgstr "" + msgid "Free To Air" msgstr "免费频道" @@ -6090,6 +6847,9 @@ msgstr "可用内存" msgid "Free memory:" msgstr "可用内存:" +msgid "Free space:" +msgstr "可用空间:" + msgid "Free swap:" msgstr "空闲交换分区:" @@ -6145,6 +6905,12 @@ msgstr "周五" msgid "Friday" msgstr "星期五" +msgid "From here the settings backup and plugins can be restored just by selecting that option." +msgstr "" + +msgid "From which image library do you want to download?" +msgstr "" + msgid "From:" msgstr "" @@ -6154,6 +6920,9 @@ msgstr "前面板显示器" msgid "Front panel settings" msgstr "前面板设置" +msgid "Frozen check interval" +msgstr "冻结检查间隔" + msgid "Full factory reset" msgstr "完全恢复出厂设置" @@ -6166,8 +6935,14 @@ msgstr "全透明" msgid "Full view resolution" msgstr "全视图分辨率" -msgid "GB" -msgstr "GB" +msgid "Fußball" +msgstr "" + +msgid "Für Kinder" +msgstr "" + +msgid "GREEN" +msgstr "" #, python-format msgid "GStreamer:\t%s\n" @@ -6196,9 +6971,29 @@ msgstr "用户界面设置" msgid "Gabon" msgstr "加蓬" +msgid "Gaelic Football" +msgstr "" + +msgid "Gaelic Games" +msgstr "" + msgid "Gambia" msgstr "冈比亚" +#, fuzzy +msgid "Game Show" +msgstr "表演/游戏表演" + +msgid "Gangster" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Gardening" +msgstr "园艺" + +msgid "Garten" +msgstr "" + msgid "Gateway" msgstr "网关" @@ -6208,13 +7003,53 @@ msgstr "常规" msgid "General AC3 delay" msgstr "一般AC3延迟" +#, fuzzy +msgid "General Arts" +msgstr "常规" + #, fuzzy msgid "General Bluetooth Audio delay" msgstr "一般AC3延迟" +#, fuzzy +msgid "General Children's" +msgstr "儿童" + +#, fuzzy +msgid "General Education" +msgstr "继续教育" + +#, fuzzy +msgid "General Movie" +msgstr "常规" + +#, fuzzy +msgid "General Music" +msgstr "常规" + +#, fuzzy +msgid "General News" +msgstr "常规" + msgid "General PCM delay" msgstr "一般PCM延迟" +#, fuzzy +msgid "General Show" +msgstr "常规" + +#, fuzzy +msgid "General Social" +msgstr "常规" + +#, fuzzy +msgid "General Sports" +msgstr "常规" + +#, fuzzy +msgid "Generale" +msgstr "常规" + msgid "Generic" msgstr "通用" @@ -6239,6 +7074,16 @@ msgstr "德语" msgid "Germany" msgstr "德国" +msgid "Geschichte" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Gesellschaft" +msgstr "取消选择" + +msgid "Gesundheit" +msgstr "" + msgid "Getting Event Info failed!" msgstr "获取事件信息失败!" @@ -6248,9 +7093,15 @@ msgstr "正在获取插件信息.请稍等..." msgid "Ghana" msgstr "加纳" +msgid "Giallo" +msgstr "" + msgid "Gibraltar" msgstr "直布罗陀" +msgid "Gioco" +msgstr "" + msgid "Go back 24 hours" msgstr "向后跳24小时" @@ -6302,6 +7153,9 @@ msgstr "上拉列表" msgid "Gold" msgstr "金色" +msgid "Golf" +msgstr "" + msgid "Goto" msgstr "转到" @@ -6330,6 +7184,10 @@ msgstr "图形" msgid "Graphics Grid EPG" msgstr "图形网格EPG" +#, fuzzy +msgid "Great Britain" +msgstr "创建分区" + msgid "Greece" msgstr "希腊" @@ -6381,6 +7239,9 @@ msgstr "危地马拉" msgid "Guernsey" msgstr "格恩西" +msgid "Guerra" +msgstr "" + msgid "Guinea" msgstr "几内亚" @@ -6390,9 +7251,15 @@ msgstr "几内亚比绍" msgid "Guyana" msgstr "圭亚那" +msgid "Gymnastics" +msgstr "" + msgid "H7/H9/H9COMBO/H10 new Model" msgstr "H7/H9/H9系列/H10新款" +msgid "H9 SDcard manager" +msgstr "H9 SD卡管理器" + msgid "H9 SDcard switch ERROR! - H9 root files not transferred to SD card" msgstr "SD卡切换错误!-H9根文件未传输到SD卡" @@ -6411,6 +7278,9 @@ msgstr "USB切换错误!-已经在USB上了" msgid "H9 switch Nand and SDcard" msgstr "H9切换Nand和SD卡" +msgid "H9SDcard Manager" +msgstr "H9 SD卡管理器" + msgid "H9SDroot" msgstr "H9SDroot" @@ -6444,10 +7314,8 @@ msgstr "硬盘设置" msgid "HDMI" msgstr "HDMI" -msgid "HDMI CEC" -msgstr "HDMI CEC设置" - -msgid "HDMI Colordepth" +#, fuzzy +msgid "HDMI Color depth" msgstr "HDMI色彩深度" msgid "HDMI Colorimetry" @@ -6459,11 +7327,24 @@ msgstr "HDMI颜色空间" msgid "HDMI HDR Type" msgstr "HDMI HDR类型" +#, fuzzy +msgid "HDMI Recording Settings" +msgstr "录制和回放设置" + msgid "HDMI input" msgstr "HDMI输入" -msgid "HDMI-CEC address editing actions" -msgstr "编辑HDMI CEC地址命令" +#, fuzzy +msgid "HDMI-CEC" +msgstr "HDMI CEC设置" + +#, fuzzy +msgid "HDMI-CEC Setup" +msgstr "HDMI CEC设置" + +#, fuzzy +msgid "HDMI-IN" +msgstr "HDMI" msgid "HDMIin" msgstr "HDMI接口在" @@ -6483,12 +7364,31 @@ msgstr "时:分" msgid "HH:mm:ss" msgstr "时:分:秒" +#, fuzzy +msgid "HI cleanup for external subtitles" +msgstr "外部字幕延迟" + +msgid "HISTORY" +msgstr "" + msgid "HLG Support" msgstr "HLG支持" +msgid "HOME" +msgstr "" + +msgid "HOMEPAGE" +msgstr "" + msgid "Haiti" msgstr "海地" +msgid "Handball" +msgstr "" + +msgid "Handle ASCII" +msgstr "" + msgid "Handle standby from TV" msgstr "从电视上处理待机" @@ -6504,8 +7404,8 @@ msgstr "硬盘设置" msgid "HbbTV" msgstr "HbbTV" -msgid "Hdmi-CEC setup" -msgstr "HDMI CEC设置" +msgid "Health & Fitness" +msgstr "" msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "赫德岛和麦克唐纳岛" @@ -6516,9 +7416,19 @@ msgstr "希伯来语" msgid "Height" msgstr "高度" +msgid "Heimat" +msgstr "" + +msgid "Heimwerker" +msgstr "" + msgid "Help" msgstr "帮助" +#, fuzzy +msgid "Help Screen" +msgstr "保持屏幕" + msgid "Help long" msgstr "帮助键长按" @@ -6555,6 +7465,9 @@ msgstr "隐藏信息栏显示并关闭画中画" msgid "Hide known extensions" msgstr "隐藏已知扩展名" +msgid "Hide mute icon" +msgstr "" + msgid "Hide number markers" msgstr "隐藏数字标记" @@ -6573,12 +7486,30 @@ msgstr "隐藏切换错误" msgid "Hierarchy info" msgstr "层次结构信息" +msgid "High" +msgstr "" + msgid "High bitrate support" msgstr "高码率支持" msgid "Highlight current events" msgstr "突出当前事件" +msgid "Hip Hop" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Historical" +msgstr "切换历史" + +#, fuzzy +msgid "History" +msgstr "切换历史" + +#, fuzzy +msgid "History Prev/Next" +msgstr "下一个历史记录" + msgid "History Zap" msgstr "切换历史" @@ -6594,6 +7525,16 @@ msgstr "历史键模式" msgid "History next" msgstr "下一个历史记录" +msgid "Hobby" +msgstr "" + +msgid "Hobbys" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Hockey" +msgstr "锁定" + msgid "Hold screen" msgstr "保持屏幕" @@ -6606,6 +7547,13 @@ msgstr "教廷" msgid "Home" msgstr "主页" +#, fuzzy +msgid "Home and Garden" +msgstr "命令" + +msgid "Homebuild URL" +msgstr "" + msgid "Honduras" msgstr "洪都拉斯" @@ -6624,6 +7572,16 @@ msgstr "水平" msgid "Horizontal turning speed" msgstr "水平转动速度" +#, fuzzy +msgid "Horror" +msgstr "错误" + +msgid "Horse Racing" +msgstr "" + +msgid "Horse racing" +msgstr "" + msgid "Host domain" msgstr "主机域名" @@ -6672,6 +7630,12 @@ msgstr "你想在录制中加多少分钟?" msgid "How many minutes do you want to record for?" msgstr "您想录制多少分钟?" +msgid "How to display the date format for date items in the About screen." +msgstr "" + +msgid "Http(s) stream start delay" +msgstr "" + msgid "Hue" msgstr "色调" @@ -6684,12 +7648,23 @@ msgstr "匈牙利" msgid "IDLE" msgstr "空闲" +msgid "IMAGE DOWNLOADS" +msgstr "" + msgid "IMDB search for current event" msgstr "IMDB搜索当前事件" msgid "IMDb Search" msgstr "IMDb搜索" +#, fuzzy +msgid "IMDb search" +msgstr "IMDb搜索" + +#, fuzzy +msgid "IMDb search for highlighted event" +msgstr "IMDB搜索当前事件" + msgid "INFO" msgstr "信息" @@ -6729,41 +7704,51 @@ msgstr "" msgid "IP:" msgstr "IP地址:" +msgid "IPK installer" +msgstr "IPK安装程序" + +msgid "IPTV stream" +msgstr "" + msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "ISO文件对于这个文件系统来说太大了!" msgid "ISO path" msgstr "ISO路径" +msgid "Ice Hockey" +msgstr "" + +msgid "Ice Skating" +msgstr "" + msgid "Iceland" msgstr "冰岛" msgid "Icons" msgstr "图标" +msgid "Identify image version on bootlogo.mvi." +msgstr "" + msgid "Idle Time: " msgstr "空闲时间: " -msgid "" -"If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If " -"disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." +msgid "If an action is user-configurable, its help entry will be flagged (C)" msgstr "" -msgid "" -"If enabled the output resolution of the box will try to match the resolution " -"of the video content" -msgstr "如果启用,机顶盒的输出分辨率将尝试与视频内容的分辨率匹配." - -msgid "If enabled the video will always be de-interlaced." -msgstr "如果启用,视频将始终取消隔行扫描." +msgid "If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If disabled or Pip is unavailable the download will be done as a fake recording." +msgstr "" msgid "If enabled, a log will be kept of CEC protocol traffic ('hdmicec.log')." msgstr "如果启用,将保留CEC协议流量的日志('hdmicec.log')." -msgid "" -"If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." +msgid "If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." msgstr "如果启用,显示器将显示12个字符,而不是8个字符,但仅显示拉丁语1/翻译." +msgid "If enabled, the new GStreamer playback engine will be used." +msgstr "" + msgid "If set to 'Standard' number buttons page up/down/left/right." msgstr "如果设置为'标准'数字按钮向上/向下/向左/向右翻页." @@ -6779,21 +7764,17 @@ msgstr "如果设置为'是”',它将在浏览器中显示'SRC'软件包." msgid "If set to 'yes' shows a small TV screen in the EPG." msgstr "如果设置为‘是’,则在EPG中显示一个小电视屏幕." -msgid "" -"If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. " -"This is an old API version that has now been superseded." -msgstr "" -"如果设置为'是',信号值(SNR等)将根据API V3计算.这是一个旧的API版本,现已被取代." +msgid "If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. This is an old API version that has now been superseded." +msgstr "如果设置为'是',信号值(SNR等)将根据API V3计算.这是一个旧的API版本,现已被取代." msgid "If set to 'yes' the bouquets will be shown each time you open the EPG." msgstr "如果设为'是'打开EPG时频道分组每次都会显示." -msgid "" -"If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio " -"and TV modes." +msgid "If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio and TV modes." msgstr "如果设置为'是',则在收音机和电视模式之间切换后,将显示频道列表." -msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar." +#, fuzzy +msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar and some other places (when supported by the skin)." msgstr "如果设置为'是',则频道号将显示在信息栏中." msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when a new event starts." @@ -6802,63 +7783,51 @@ msgstr "如果设置为'是',则新事件开始时将显示信息栏." msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when changing channels." msgstr "如果设置为'是',则更改频道时将显示信息栏." -msgid "" -"If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby " -"events, as are sent during regular standby events." -msgstr "" -"如果设置为'是',则与常规待机事件中发送的命令相同,深度待机事件中也会发送相同的" -"命令." +msgid "If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby events, as are sent during regular standby events." +msgstr "如果设置为'是',则与常规待机事件中发送的命令相同,深度待机事件中也会发送相同的命令." msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the EPG list." msgstr "如果设置为'是',则可以预览EPG列表中的频道." -msgid "" -"If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to " -"preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that " -"channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." -msgstr "" -"如果设置为'是',,则可以在频道列表中预览频道.请按'确定'键预览选定的频道,按第二" -"个'确定'键退出那频道,按'退出'回到你开始的频道." +msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." +msgstr "如果设置为'是',,则可以在频道列表中预览频道.请按'确定'键预览选定的频道,按第二个'确定'键退出那频道,按'退出'回到你开始的频道." -msgid "" -"If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the " -"event." +msgid "If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the event." msgstr "如果设为'是'允许使用“查找”栏跳转到事件中的一个点." -msgid "" -"If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or " -"Rewinding during media playback." +#, fuzzy +msgid "If set to 'yes', allows you to use timeshift with alternative audio plugins." +msgstr "如果设为'是'允许使用“查找”栏跳转到事件中的一个点." + +msgid "If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or Rewinding during media playback." msgstr "如果设置为'是',则在媒体播放过程中快进或快退时将显示信息栏." -msgid "" -"If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be " -"repeated (number of times):" +msgid "If the receiver was woken from 'Deep Standby' and is currently in 'Standby' and no recordings are in progress return it to 'Deep Standby' once the EPG download has completed." +msgstr "" + +msgid "If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be repeated (number of times):" msgstr "如果文本太长,不能显示在前面板上,它将被重复(次数):" -msgid "" -"If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent " -"multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus " -"one." -msgstr "" -"如果使用多个未提交的开关,则必须多次设置DISEQC命令.设置为链中未提交的开关数减" -"去1." +msgid "If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus one." +msgstr "如果使用多个未提交的开关,则必须多次设置DISEQC命令.设置为链中未提交的开关数减去1." -msgid "" -"If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select " -"'no'." -msgstr "如果您使用的是圆极化LNB,请选择'是',否则请选择'否'." +msgid "If volume muted, hide mute icon or mute information after few seconds." +msgstr "" -msgid "" -"If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to " -"access the LNB used for this satellite." +msgid "If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is only available via 'https' connections." msgstr "" -"如果您使用的是DiSEqC专用交换机,请输入访问用于该卫星的LNB所需的端口字母." -msgid "" -"If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required " -"to access the LNB used for this satellite." +msgid "If you are running your own build server and want to download your own images directly into ImageManager you can link to the URL of your JSON index. Don't forget to add '%s' where the box name should be inserted into the url. If you need help with implementing this please ask on the forum." msgstr "" -"如果您使用的是DiSEqC未提交交换机,请输入访问用于此卫星的LNB所需的端口号." + +msgid "If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select 'no'." +msgstr "如果您使用的是圆极化LNB,请选择'是',否则请选择'否'." + +msgid "If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to access the LNB used for this satellite." +msgstr "如果您使用的是DiSEqC专用交换机,请输入访问用于该卫星的LNB所需的端口字母." + +msgid "If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required to access the LNB used for this satellite." +msgstr "如果您使用的是DiSEqC未提交交换机,请输入访问用于此卫星的LNB所需的端口号." msgid "" "If you can see this, something is wrong with\n" @@ -6868,18 +7837,12 @@ msgstr "" "SCART连接出错,请按OK键返回." msgid "" -"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is " -"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level " -"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as " -"possible.\n" -"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the " -"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" -"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next " -"step.\n" +"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as possible.\n" +"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" +"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next step.\n" "If you are happy with the result, press OK." msgstr "" -"如果您的电视有亮度或对比度增强功能,请将其禁用.如果存在 \"动态\"设置,则应将其" -"设置为默认值.根据你的喜好改变背景光的强度.尽可能降低电视的对比度.\n" +"如果您的电视有亮度或对比度增强功能,请将其禁用.如果存在 \"动态\"设置,则应将其设置为默认值.根据你的喜好改变背景光的强度.尽可能降低电视的对比度.\n" "然后将亮度设置尽可能低,但要确保两个最低的灰色阴影保持可分辨.\n" "不要担心明亮的色调,他们将在下一步进行调整.\n" "如果您对结果满意,请按OK键." @@ -6893,8 +7856,15 @@ msgstr "忽略DVB-S命名空间的子网络" msgid "Ignore DVB-T namespace sub network" msgstr "忽略DVB-T命名空间的子网络" -#, python-format -msgid "Image Slot:\t%s" +#, fuzzy +msgid "Image Manager" +msgstr "镜像管理" + +msgid "Image Manager allows downloading images from OpenViX image server and from a range of other distros." +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Image Slot:\tStartup %s - %s %s" msgstr "镜像分区:\t%s" msgid "Image View On" @@ -6903,31 +7873,39 @@ msgstr "打开镜像视图" msgid "Image manager" msgstr "镜像管理" +msgid "Image manager settings" +msgstr "镜像管理器设置" + #, python-format msgid "Image:\t%s.%s%s (%s)\n" msgstr "镜像版本:\t%s.%s%s (%s)\n" +#, python-format +msgid "ImageManager - %s - cannot flash eMMC slot from sd card slot." +msgstr "" + +msgid "ImageManager - no HDD unable to backup Vu Multiboot eMMC slots" +msgstr "" + msgid "Immediate shutdown" msgstr "立即关机" msgid "Immediately restart selected cams." msgstr "" -msgid "" -"In Setup screens choose whether to show the default value of the selected " -"item in the description field." +msgid "In Developer images only. Allows swapping between oe-alliance/branding or oe-alliance/remotes for button position mapping and rc graphic." +msgstr "" + +msgid "In Setup screens choose whether to show the default value of the selected item in the description field." msgstr "在设置屏幕中,选择是否在描述字段中显示所选项目的默认值." -msgid "" -"In live view wait this many seconds after a numeric key press before " -"assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. " -"Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgid "In live view wait this many seconds after a numeric key press before assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. Setting zero will require confirmation with 'OK'. " +msgstr "在实时取景中,在假设输入了所需的频道编号之前,在按下数字键后等待几秒钟.默认值: 5秒.设置零需要用'OK'键确认." + +msgid "In most cases this should be set to No. Only enable if you have a very specific need." msgstr "" -"在实时取景中,在假设输入了所需的频道编号之前,在按下数字键后等待几秒钟.默认值: " -"5秒.设置零需要用'OK'键确认." -msgid "" -"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" +msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "定时录制开始,即将切换到预录频道!\n" msgid "In progress" @@ -6936,6 +7914,9 @@ msgstr "正在进行中..." msgid "In the Standby Record on the LCD Display" msgstr "待机录制时在LCD屏幕上显示" +msgid "Inactive" +msgstr "不活动" + msgid "Inadyn" msgstr "Inadyn客户端" @@ -6954,6 +7935,9 @@ msgstr "在http串流中包含ECM信息" msgid "Include EIT in http streams" msgstr "在http串流中包含EIT信息" +msgid "Include machine name in backup name" +msgstr "在备份名中包含机器名" + #, python-format msgid "" "Incorrect format for skip value: '%s'\n" @@ -6977,6 +7961,9 @@ msgstr "增加结束时间" msgid "Increment start time" msgstr "增加开始时间" +msgid "Independent" +msgstr "" + msgid "Index allocated:" msgstr "分配索引:" @@ -7028,12 +8015,28 @@ msgstr "信息栏前端数据源" msgid "Information" msgstr "信息" +#, fuzzy +msgid "Informazione" +msgstr "信息" + msgid "Infotainment" msgstr "娱乐信息" msgid "Init" msgstr "初始化" +msgid "Init SDcard" +msgstr "初始化SD卡" + +msgid "Init USB/SDA1" +msgstr "" + +msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." +msgstr "初始化Zgemma H9 SD卡-使用后请重新启动." + +msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." +msgstr "初始化Zgemma H9 USB/SDA1卡-使用后请重新启动." + msgid "Init modules" msgstr "初始化模块" @@ -7064,6 +8067,9 @@ msgstr "初始化设备" msgid "Initializing storage device..." msgstr "正在初始化存储设备..." +msgid "Inizio e Fine Trasmissioni" +msgstr "" + msgid "Inotify Monitoring" msgstr "Inotify监控" @@ -7085,6 +8091,10 @@ msgstr "输入设备" msgid "Input Stream ID" msgstr "输入流ID" +#, fuzzy +msgid "InputBox Actions" +msgstr "快速操作" + msgid "Install" msgstr "安装" @@ -7092,20 +8102,17 @@ msgstr "安装" msgid "Install '%s'" msgstr "安装 '%s'" +msgid "Install IPK's from your tmp folder." +msgstr "从tmp文件夹安装IPK." + msgid "Install Plugins" msgstr "安装插件" -msgid "Install a new image with a USB stick" -msgstr "使用U盘安装新镜像" - -msgid "Install a new image with your web browser" -msgstr "通过网页浏览器安装新镜像" - msgid "Install channel list" msgstr "安装频道列表" -msgid "Install extensions" -msgstr "安装扩展插件" +msgid "Install confirmation" +msgstr "安装确认" msgid "Install extensions." msgstr "安装扩展插件." @@ -7116,14 +8123,16 @@ msgstr "安装lcd picons到" msgid "Install local extension" msgstr "安装本地扩展" -msgid "Install or remove finished." -msgstr "安装或删除完成." - msgid "Install picons on" msgstr "在线安装picons" -msgid "Installation finished." -msgstr "安装完成." +#, fuzzy +msgid "Installable" +msgstr "安装" + +#, fuzzy +msgid "Installed" +msgstr "安装" #, python-format msgid "Installed:\t%s\n" @@ -7138,6 +8147,9 @@ msgstr "安装服务" msgid "Installing service" msgstr "安装服务" +msgid "Installing..." +msgstr "正在安装...." + msgid "Instant record" msgstr "即时录制" @@ -7147,23 +8159,29 @@ msgstr "即时录制" msgid "Instant recording location" msgstr "即时录制位置" -msgid "Instant recording..." -msgstr "正在即时录制..." - msgid "Interface" msgstr "接口" msgid "Interface: " msgstr "接口: " +#, fuzzy +msgid "Interlaced" +msgstr "接口" + msgid "Intermediate" msgstr "中间" msgid "Internal" msgstr "内部" -msgid "Internal hdd only" -msgstr "仅内部硬盘" +#, fuzzy +msgid "International" +msgstr "内部" + +#, fuzzy +msgid "International News" +msgstr "内部闪存" msgid "Internet" msgstr "互联网" @@ -7171,6 +8189,50 @@ msgstr "互联网" msgid "Interval between keys when repeating:" msgstr "重复时两个键之间的间隔:" +#, fuzzy +msgid "Interview" +msgstr "互联网" + +#, fuzzy +msgid "Intrattenimento" +msgstr "娱乐信息" + +msgid "Inutilizzato 0xc9" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xca" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcb" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcc" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcd" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xce" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xcf" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd0" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd1" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd2" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xd3" +msgstr "" + +msgid "Inutilizzato 0xe4" +msgstr "" + msgid "Invalid" msgstr "无效" @@ -7223,9 +8285,15 @@ msgstr "英属地曼岛" msgid "Israel" msgstr "以色列" +msgid "It allows making changes to the box with the knowledge that the box can be safely reverted back to a previous known working state." +msgstr "" + msgid "It seems you have hit your API limit - please try again later." msgstr "似乎已达到API限制-请稍后再试." +msgid "It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the Backup manager setup menu." +msgstr "似乎你没有设置额外的位置.请在'备份管理器设置'菜单中设置" + msgid "Italian" msgstr "意大利语" @@ -7241,6 +8309,9 @@ msgstr "牙买加" msgid "Japan" msgstr "日本" +msgid "Jazz" +msgstr "" + msgid "Jersey" msgstr "泽西岛" @@ -7250,6 +8321,9 @@ msgstr "工作视图" msgid "Jordan" msgstr "约旦" +msgid "Jugend" +msgstr "" + msgid "Jump first press in channel selection" msgstr "转到列表中的第一频道" @@ -7292,9 +8366,20 @@ msgstr "左右拉伸" msgid "Just zap" msgstr "只切换" +#, fuzzy +msgid "Justiz" +msgstr "只切换" + msgid "KA-SAT" msgstr "KA-SAT" +#, fuzzy +msgid "Kampfsport" +msgstr "团体运动" + +msgid "Katastrophe" +msgstr "" + msgid "Kazakhstan" msgstr "哈萨克斯坦" @@ -7318,6 +8403,10 @@ msgstr "内核版本:\t%s\n" msgid "Kernel: %s" msgstr "内核: %s" +#, fuzzy +msgid "Kexec warning" +msgstr "警告" + msgid "Key" msgstr "密匙" @@ -7336,21 +8425,59 @@ msgstr "键盘映射" msgid "Keyboard settings" msgstr "键盘设置" +msgid "Kinder" +msgstr "" + msgid "Kiribati" msgstr "基里巴斯" +msgid "Klassiker" +msgstr "" + +msgid "Kneipensport" +msgstr "" + +msgid "Komödie" +msgstr "" + msgid "Korea (Democratic People's Republic of)" msgstr "朝鲜民主主义人民共和国" msgid "Korea (Republic of)" msgstr "韩国" +#, fuzzy +msgid "Kraftsport" +msgstr "水上运动" + +msgid "Krieg" +msgstr "" + +msgid "Krimi" +msgstr "" + +msgid "Kriminalität" +msgstr "" + +msgid "Kultur" +msgstr "" + +msgid "Kunst" +msgstr "" + +msgid "Kurzfilm" +msgstr "" + msgid "Kuwait" msgstr "科威特" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "吉尔吉斯斯坦" +#, fuzzy +msgid "LAN" +msgstr "高频头" + msgid "LAN adapter" msgstr "LAN适配器" @@ -7387,12 +8514,29 @@ msgstr "正常操作期间的LED亮度." msgid "LED brightness during standby." msgstr "待机时LED亮度." +msgid "LEFT" +msgstr "" + +msgid "LIST" +msgstr "" + msgid "LNB" msgstr "高频头" +#, fuzzy +msgid "Label not defined" +msgstr "未定义" + +msgid "Landestypisch" +msgstr "" + msgid "Language" msgstr "语言" +#, fuzzy +msgid "Language Wizard" +msgstr "语言" + msgid "Language selection" msgstr "语言选择" @@ -7402,6 +8546,10 @@ msgstr "老挝人民民主共和国" msgid "Large" msgstr "长路径" +#, fuzzy, python-format +msgid "Last E2 update:\t%s (%s)\n" +msgstr "最近更新:\t%s\n" + msgid "Last Req." msgstr "最后的请求." @@ -7411,21 +8559,17 @@ msgstr "最后配置" msgid "Last speed" msgstr "最后速度" -#, python-format -msgid "Last update:\t%s\n" -msgstr "最近更新:\t%s\n" - -#, python-format -msgid "Last update: %s" -msgstr "最近更新: %s" - msgid "Last used share: " msgstr "上次使用的共享: " msgid "LastPage" msgstr "" -msgctxt "third event: 'third' event label" +#, fuzzy +msgid "Late Night" +msgstr "向右翻页" + +msgctxt "third event: 'third' event label" msgid "Later" msgstr "" @@ -7441,8 +8585,7 @@ msgstr "拉脱维亚语" msgid "Leave DVD player?" msgstr "是否退出DVD播放器?" -msgid "" -"Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." +msgid "Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." msgstr "除非您完全理解为什么要调整它,否则请将此设置设置为'是'." msgid "Lebanon" @@ -7457,6 +8600,10 @@ msgstr "频道名称左侧" msgid "Left long" msgstr "左键长按" +#, fuzzy +msgid "Leichtathletik" +msgstr "田径" + msgid "Leisure hobbies" msgstr "业余爱好" @@ -7478,6 +8625,10 @@ msgstr "利比亚" msgid "Liechtenstein" msgstr "列支敦士登" +#, fuzzy +msgid "Lifestyle" +msgstr "时间格式" + msgid "Light Grey" msgstr "浅灰色" @@ -7490,13 +8641,8 @@ msgstr "限制调试日志大小(MB)" msgid "Limit east" msgstr "东极限位置" -msgid "" -"Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) " -"ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems " -"with limited character sets." -msgstr "" -"限制可以在录制文件名用于字符的ASCII码(7位).这确保与有限的字符集的操作系统或文" -"件系统的兼容性." +msgid "Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems with limited character sets." +msgstr "限制可以在录制文件名用于字符的ASCII码(7位).这确保与有限的字符集的操作系统或文件系统的兼容性." msgid "Limit west" msgstr "西极限位置" @@ -7522,7 +8668,8 @@ msgstr "链接:" msgid "Linked titles with a DVD menu" msgstr "链接标题与DVD菜单" -msgid "List EPG functions..." +#, fuzzy +msgid "List EPG functions" msgstr "EPG功能列表..." msgid "List available networks" @@ -7544,7 +8691,8 @@ msgstr "列表/收藏/PVR" msgid "List/File" msgstr "列表/文件" -msgid "Listen to the radio..." +#, fuzzy +msgid "Listen to the radio" msgstr "正在听广播 ..." msgid "Listener for hotplug events." @@ -7553,12 +8701,23 @@ msgstr "热插拔事件的监听器." msgid "Lists reloaded!" msgstr "列表已重新加载!" +#, fuzzy +msgid "Literatur" +msgstr "文学" + +#, fuzzy +msgid "Literaturverfilmung" +msgstr "文学" + msgid "Lithuania" msgstr "立陶宛" msgid "Lithuanian" msgstr "立陶宛语" +msgid "Live" +msgstr "" + msgid "Load" msgstr "加载" @@ -7577,6 +8736,10 @@ msgstr "加载,保存和删除 EPG 缓存" msgid "Loading skin" msgstr "加载皮肤" +#, fuzzy +msgid "Loading the package list. Please wait..." +msgstr "正在尝试下载新的打包列表.请稍等 ..." + msgid "Local box" msgstr "本地机顶盒" @@ -7606,6 +8769,15 @@ msgstr "区域" msgid "Location" msgstr "位置" +msgid "Location of where backup should be saved." +msgstr "应保存备份的位置." + +msgid "Location of where the image backup should be saved." +msgstr "应保存映像备份的位置." + +msgid "Locations searched when creating the images list. Select 'yes' to search all likely locations on your system where images may be located. Select 'no' to limit the search to just the user selected backup location." +msgstr "" + msgid "Lock ratio" msgstr "锁定比率" @@ -7615,15 +8787,25 @@ msgstr "锁定:" msgid "Log" msgstr "日志" +#, python-format +msgid "Log %s-%s" +msgstr "" + msgid "Log Manager" msgstr "日志管理" +msgid "Log python stack trace on spinner" +msgstr "" + msgid "Log results to harddisk" msgstr "日志结果写入硬盘" msgid "LogManager" msgstr "日志管理" +msgid "Login as an OpenViX developer" +msgstr "" + msgid "Logs" msgstr "日志" @@ -7648,6 +8830,10 @@ msgstr "长按文件名" msgid "Long key press" msgstr "长按此键" +#, fuzzy +msgid "Long press: " +msgstr "长按此键" + msgid "Longitude" msgstr "经度" @@ -7678,9 +8864,24 @@ msgstr "MAC地址:" msgid "MB" msgstr "MB" +msgid "MEDIA" +msgstr "" + msgid "MENU" msgstr "菜单" +msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." +msgstr "当CCcam运行时,MGcamd无法运行." + +msgid "MM-DD-YYYY" +msgstr "" + +msgid "MMA" +msgstr "" + +msgid "MUTE" +msgstr "" + msgid "Macao" msgstr "澳门" @@ -7690,6 +8891,39 @@ msgstr "马其顿(前南斯拉夫共和国)" msgid "Madagascar" msgstr "马达加斯加" +#, fuzzy +msgid "Magazin" +msgstr "新闻杂志" + +#, fuzzy +msgid "Magazine" +msgstr "新闻杂志" + +msgid "Magazine Caccia e Pesca" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cinema" +msgstr "" + +msgid "Magazine Cultura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Musica" +msgstr "" + +msgid "Magazine Natura" +msgstr "" + +msgid "Magazine Scienza" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Magazine Sport" +msgstr "冬季运动" + +msgid "Magazine Viaggi" +msgstr "" + msgid "Main Menu" msgstr "主菜单" @@ -7699,6 +8933,10 @@ msgstr "主菜单" msgid "Maintain old EPG data for" msgstr "保留过期的EPG数据" +#, fuzzy +msgid "Make settings backup" +msgstr "管理备份设置." + msgid "Make this mark an 'in' point" msgstr "标记此点为‘切入’" @@ -7708,6 +8946,10 @@ msgstr "标记此点为‘结束’" msgid "Make this mark just a mark" msgstr "这仅仅只是一个标记" +#, fuzzy +msgid "Making a settings backup before updating is highly recommended." +msgstr "更新前创建设置备份." + msgid "Malawi" msgstr "马拉维" @@ -7723,12 +8965,14 @@ msgstr "马里" msgid "Malta" msgstr "马耳他" -msgid "Manage extensions" -msgstr "管理扩展" +msgid "Manage settings backup." +msgstr "管理备份设置." -#, python-format -msgid "Manage your %s %s's software" -msgstr "管理 %s %s's 的软件" +msgid "Manage your devices mount points." +msgstr "管理设备装载点." + +msgid "Mannschaftssport" +msgstr "" msgid "Manual" msgstr "手动" @@ -7754,15 +8998,16 @@ msgstr "录制后余量(分钟)" msgid "Margin before recording (minutes)" msgstr "录制前余量(分钟)" -msgid "Mark service as a dedicated 3D service" -msgstr "将频道标记为专用3D频道" - msgid "Mark/Portal/Playlist" msgstr "标记/门户/播放列表" msgid "Marshall Islands" msgstr "马绍尔群岛" +#, fuzzy +msgid "Martial Sports" +msgstr "军事体育" + msgid "Martinique" msgstr "马提尼克岛" @@ -7778,6 +9023,13 @@ msgstr "毛里塔尼亚" msgid "Mauritius" msgstr "毛里求斯" +#, fuzzy +msgid "Max channels" +msgstr "频道" + +msgid "Max image backups to keep (0==all)" +msgstr "要保留的最大映像备份数(0=全部)" + msgid "Max memory positions" msgstr "最大内存位置" @@ -7793,15 +9045,16 @@ msgstr "最大值 -" msgid "Maxdown: " msgstr "最大值: " +msgid "Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for removal, so the fresher ones remain." +msgstr "" + msgid "Maximum number of days" msgstr "最大天数" msgid "Maximum total space used (MB)" msgstr "使用的最大总空间(MB)" -msgid "" -"Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the " -"recording before trying to configure the positioner." +msgid "Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner." msgstr "当前正在运行的录制.请在配置极轴前停止录制." msgid "Mayotte" @@ -7819,12 +9072,23 @@ msgstr "媒体播放器" msgid "Media scanner" msgstr "媒体扫描" +#, fuzzy +msgid "Medical" +msgstr "垂直" + +msgid "Medien" +msgstr "" + msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "介质不是可写DVD!" msgid "Medium is not empty!" msgstr "介质不是空白的!" +#, fuzzy +msgid "Melodrama" +msgstr "电影/电视剧" + msgid "Memory" msgstr "内存" @@ -7837,6 +9101,10 @@ msgstr "菜单" msgid "Menu config" msgstr "菜单配置" +#, fuzzy +msgid "Menu style" +msgstr "日期样式" + #, python-format msgid "Menusort (%s)" msgstr "" @@ -7859,6 +9127,9 @@ msgstr "墨西哥" msgid "Micronesia (Federated States of)" msgstr "密克罗尼西亚联邦" +msgid "Mini Series" +msgstr "" + msgid "MiniDLNA" msgstr "小型DLNA" @@ -7878,6 +9149,12 @@ msgstr "最小年龄 %d 岁" msgid "Minimum send interval" msgstr "最小发送间隔" +msgid "Miniserie" +msgstr "" + +msgid "Minority Sports" +msgstr "" + msgid "Mins" msgstr "分钟" @@ -7893,6 +9170,9 @@ msgstr "其他" msgid "Missing " msgstr "丢失 " +msgid "Moda" +msgstr "" + msgid "Mode" msgstr "模式" @@ -7919,6 +9199,9 @@ msgstr "品牌名称: " msgid "Model: %s %s\n" msgstr "品牌名称: %s %s\n" +msgid "Modern Dance" +msgstr "" + msgid "Modes" msgstr "模式" @@ -7943,6 +9226,9 @@ msgstr "摩纳哥" msgid "Monday" msgstr "星期一" +msgid "Mondo e Tendenze" +msgstr "" + msgid "Mongolia" msgstr "蒙古" @@ -7961,15 +9247,52 @@ msgstr "摩洛哥" msgid "Mosquito noise reduction" msgstr "噪声控制" +#, fuzzy +msgid "Motor Sport" +msgstr "赛车运动" + msgid "Motor command retries" msgstr "重复引擎命令" msgid "Motor running timeout" msgstr "电机运行超时" +#, fuzzy +msgid "Motorcycling" +msgstr "赛车运动" + +#, fuzzy +msgid "Motori" +msgstr "极轴" + +#, fuzzy +msgid "Motoring" +msgstr "赛车运动" + +#, fuzzy +msgid "Motors" +msgstr "极轴" + +#, fuzzy +msgid "Motorsport" +msgstr "赛车运动" + +msgid "Mount" +msgstr "安装" + +#, python-format +msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." +msgstr "" + +msgid "Mount manager" +msgstr "安装管理器" + msgid "Mount." msgstr "挂载." +msgid "Mount: " +msgstr "安装: " + msgid "Mounts" msgstr "挂载" @@ -7979,6 +9302,9 @@ msgstr "移动" msgid "Move Left/Right" msgstr "左/右移动" +msgid "Move Nand root to SD card" +msgstr "将Nand根移动到SD卡" + msgid "Move PIP" msgstr "移动画中画" @@ -8012,6 +9338,10 @@ msgstr "向下移动到下一个条目" msgid "Move east" msgstr "向东移动" +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "向东移动" + #, fuzzy msgid "Move menu item down" msgstr "直接菜单项选择" @@ -8020,6 +9350,10 @@ msgstr "直接菜单项选择" msgid "Move menu item up" msgstr "移动了 %d 个项目" +#, fuzzy +msgid "Move right" +msgstr "左/右移动" + msgid "Move the keyboard cursor down" msgstr "将键盘光标向下移动" @@ -8044,6 +9378,14 @@ msgstr "将文本光标移到第一个字符" msgid "Move the text cursor to the last character" msgstr "将文本光标移到最后一个字符" +#, fuzzy +msgid "Move to description" +msgstr "移动到位置X" + +#, fuzzy +msgid "Move to end" +msgstr "移至下一个频道" + msgid "Move to first line / screen" msgstr "移动到第一行/屏幕" @@ -8062,6 +9404,10 @@ msgstr "移动到位置X" msgid "Move to previous channel" msgstr "移动到上一个频道" +#, fuzzy +msgid "Move to start" +msgstr "即将开始" + msgid "Move up a line" msgstr "上移一行" @@ -8130,6 +9476,9 @@ msgstr "向东移动中..." msgid "Moving files" msgstr "移动文件" +msgid "Moving to backup Location..." +msgstr "正在移动到备份位置..." + msgid "Moving to position" msgstr "移动到位置" @@ -8151,8 +9500,15 @@ msgstr "多重启动选择操作" msgid "MultiType" msgstr "多类型" -msgid "Multimedia" -msgstr "多媒体" +#, fuzzy +msgid "Multiboot" +msgstr "多个" + +msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." +msgstr "多重启动错误!-启动分区中没有启动." + +msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" +msgstr "多引导只能将此备份还原到mmc slot1" msgid "Multiple service support" msgstr "多频道支持" @@ -8166,15 +9522,41 @@ msgstr "多卫星全选" msgid "Multistream" msgstr "多重流" +msgid "Murder" +msgstr "" + msgid "Music" msgstr "音乐" msgid "Music/Ballet/Dance" msgstr "音乐/芭蕾/舞蹈" +#, fuzzy +msgid "Musica" +msgstr "音乐" + +#, fuzzy +msgid "Musical" +msgstr "音乐" + +#, fuzzy +msgid "Musicale" +msgstr "音乐" + +#, fuzzy +msgid "Musik" +msgstr "音乐" + msgid "Myanmar" msgstr "缅甸" +#, fuzzy +msgid "Mystery" +msgstr "昨天" + +msgid "Märchen" +msgstr "" + msgid "N" msgstr "南" @@ -8184,6 +9566,10 @@ msgstr "无网络" msgid "NEXT" msgstr "稍候播出" +#, fuzzy +msgid "NEXTSONG" +msgstr "稍候播出" + msgid "NFS" msgstr "NFS" @@ -8196,18 +9582,20 @@ msgstr "幻灯片和类型" msgid "NO" msgstr "否" +msgid "NO, do not restore plugins" +msgstr "否,不还原插件" + +msgid "NO, do not restore settings" +msgstr "否,不还原设置" + msgid "" -"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on " -"their television / display. Please first try to disable overscan before " -"using this feature.\n" +"NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user " -"interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" +"USAGE: Adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to continue or No to exit." msgstr "" -"注意:此功能适用于无法禁用其电视/显示屏上的过扫描功能的用户. 在使用此功能之前," -"请先尝试禁用过扫描.\n" +"注意:此功能适用于无法禁用其电视/显示屏上的过扫描功能的用户. 在使用此功能之前,请先尝试禁用过扫描.\n" "\n" "用法:调整屏幕大小和位置设置,以便阴影用户界面层*仅*覆盖背景中的测试图案.\n" "\n" @@ -8226,6 +9614,9 @@ msgstr "最小发送间隔" msgid "NTSC" msgstr "NTSC制式" +msgid "Nachrichten" +msgstr "" + msgid "Name" msgstr "频道名称" @@ -8242,8 +9633,7 @@ msgid "" "\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" "- Please check your DHCP server, cabling and adapter setup.\n" -"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in " -"the \"Nameserver\" configuration." +"- If you configured your nameservers manually please verify your entries in the \"Nameserver\" configuration." msgstr "" "域名服务器\n" "\n" @@ -8263,8 +9653,8 @@ msgstr "域名服务器设置" msgid "Nameserver settings" msgstr "域名服务器设置" -msgid "Namespace" -msgstr "空间名称" +msgid "Namespace & Orbital pos." +msgstr "" msgid "Namibia" msgstr "纳米比亚" @@ -8273,15 +9663,45 @@ msgstr "纳米比亚" msgid "Narration" msgstr "饱和度" +#, fuzzy +msgid "National" +msgstr "饱和度" + +#, fuzzy +msgid "National Music" +msgstr "民族/传统音乐" + +msgid "National News" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Natur" +msgstr "星期六" + +#, fuzzy +msgid "Natura" +msgstr "星期六" + +#, fuzzy +msgid "Nature" +msgstr "文学" + msgid "Nauru" msgstr "瑙鲁" +msgid "Navigate up/down with UP/DOWN buttons and page up/down with LEFT/RIGHT. EXIT to return to the help screen. OK to perform the action described in the currently highlighted help." +msgstr "" + msgid "Navigation" msgstr "导航" msgid "Nepal" msgstr "尼泊尔" +#, fuzzy +msgid "Netball" +msgstr "芭蕾" + msgid "Netherlands" msgstr "荷兰" @@ -8342,6 +9762,13 @@ msgstr "网络向导" msgid "Network:" msgstr "网络:" +#, fuzzy +msgid "NetworkInadynSetup" +msgstr "网络设置" + +msgid "Neue Medien" +msgstr "" + msgid "New" msgstr "新发现" @@ -8351,22 +9778,37 @@ msgstr "新喀里多尼亚" msgid "New Zealand" msgstr "新西兰" +msgid "New backup" +msgstr "新备份" + msgid "New password" msgstr "新密码" msgid "New profile: " msgstr "新建配置文件: " -msgid "New version:" -msgstr "新版本:" - msgid "News" msgstr "新闻" +#, fuzzy +msgid "News Magazine" +msgstr "新闻杂志" + +msgid "News and Weather" +msgstr "" + msgid "News/Current Affairs" msgstr "新闻/时事" -msgid "Next" +#, fuzzy +msgid "News/Current Affairs/Social" +msgstr "新闻/时事" + +#, fuzzy +msgid "News/Documentary" +msgstr "纪录片" + +msgid "Next" msgstr "稍候播放" #, fuzzy @@ -8374,6 +9816,9 @@ msgctxt "now/next: 'next' event label" msgid "Next" msgstr "稍候播放" +msgid "Next backup: " +msgstr "下一次备份: " + msgid "Nicaragua" msgstr "尼加拉瓜" @@ -8392,15 +9837,17 @@ msgstr "否" msgid "No (supported) DVDROM found!" msgstr "找不到(支持)DVD!" +msgid "No Category" +msgstr "" + msgid "No Connection" msgstr "无连接" -msgid "" -"No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." +msgid "No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." msgstr "" #, fuzzy -msgid "No ECMPids available" +msgid "No ECMPids available (FTA Service)" msgstr "没有可用的ECM PID (免费频道)" msgid "No HDD found or HDD not initialized!" @@ -8410,6 +9857,10 @@ msgstr "未找到硬盘或硬盘未初始化!" msgid "No Logs" msgstr "日志" +#, fuzzy +msgid "No MAC interface found" +msgstr "错误:未找到互联网" + msgid "No Timeshift found to save as recording!" msgstr "没有发现要保存为录制的时移!" @@ -8419,15 +9870,57 @@ msgstr "没有找到活动的频道." msgid "No age block" msgstr "没有年龄限制。" -msgid "No backup needed" -msgstr "无需备份" - msgid "No card inserted!" msgstr "没有插卡!" msgid "No clients streaming" msgstr "无串流客户端流" +msgid "" +"No config files found, please setup CCcam first\n" +"in /etc/CCcam.cfg." +msgstr "" +"找不到配置文件,请先设置CCcam\n" +"在/etc/CCcam.cfg中." + +msgid "" +"No config files found, please setup Hypercam first\n" +"in /etc/hypercam.cfg." +msgstr "" +"找不到配置文件,请先安装Hypercam\n" +"在 /etc/hypercam .cfg中." + +msgid "" +"No config files found, please setup MGcamd first\n" +"in /usr/keys." +msgstr "" +"找不到配置文件,请先设置MGcamd\n" +"在 /usr/keys中." + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Ncam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config" +msgstr "" +"找不到配置文件,请先设置Oscam\n" +"在 /etc/tuxbox/config中" + +msgid "" +"No config files found, please setup Oscam first\n" +"in /etc/tuxbox/config." +msgstr "" +"找不到配置文件,请先设置Oscam\n" +"在 /etc/tuxbox/config中." + #, python-format msgid "No configs for specifies softcam %s." msgstr "" @@ -8445,9 +9938,6 @@ msgstr "" "转发器中没有数据!\n" "(读取PAT超时)" -msgid "No data received yet" -msgstr "尚未收到数据" - msgid "No delay" msgstr "无延迟" @@ -8460,9 +9950,7 @@ msgstr "在此媒体上找不到可显示的文件!" msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "没有找到事件信息,将无期限录制." -msgid "" -"No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip " -"forward/backward!" +msgid "No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip forward/backward!" msgstr "还没有快进可用..但你可以使用数字键向前/向后跳过!" msgid "No free index available" @@ -8474,24 +9962,25 @@ msgstr "没有空闲的调谐器!" msgid "No images found" msgstr "找不到镜像" +msgid "No images found on the selected download server...if password check validity" +msgstr "" + msgid "No module found" msgstr "未找到模块" -msgid "No network connection available." -msgstr "没有可用的网络连接." - msgid "No networks found" msgstr "没有发现网络" msgid "No of items switch (increase or reduced)" msgstr "项目开关数量 (增加或减少)" +msgid "No plugins needed to be installed" +msgstr "不需要安装插件" + msgid "No priority" msgstr "没有优先权" -msgid "" -"No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your " -"tuner setup." +msgid "No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your tuner setup." msgstr "未配置卫星,地面或有线调谐器.请检查调谐器设置." msgid "No service" @@ -8528,29 +10017,30 @@ msgstr "" msgid "No updates found, Press OK to exit this screen." msgstr "未找到更新,按OK键退出此选项." +#, fuzzy +msgid "No user installed plugins found" +msgstr "是否安装插件?" + msgid "No wireless networks found! Searching..." msgstr "没有发现无线网络!搜索中..." msgid "" "No working local network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a network cable and your network is " -"configured correctly." +"Please verify that you have attached a network cable and your network is configured correctly." msgstr "" "没有找到工作的本地网络适配器.\n" "请确认已连接了网络电缆,并且网络配置正确." msgid "" "No working wireless network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your " -"network is configured correctly." +"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your network is configured correctly." msgstr "" "没有找到可用的无线网络连接.\n" "请验证是否已连接兼容的WLAN设备,并且网络配置正确." msgid "" "No working wireless network interface found.\n" -" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " -"your local network interface." +" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable your local network interface." msgstr "" "未找到工作的无线网络接口.\n" "请确认已连接了一个兼容的无线局域网设备或本地网络接口." @@ -8558,15 +10048,6 @@ msgstr "" msgid "No, but restart from the beginning" msgstr "否,但从头开始" -msgid "No, do nothing." -msgstr "否,无动作." - -msgid "No, just start my %s %s" -msgstr "否,只需启动我的 %s %s" - -msgid "No, never" -msgstr "否,从不" - msgid "No, scan later manually" msgstr "否,以后手动扫描" @@ -8576,12 +10057,24 @@ msgstr "节点ID" msgid "NodeID: " msgstr "节点ID: " +#, fuzzy +msgid "Non Classificato" +msgstr "未分类" + +#, fuzzy +msgid "Non Definito" +msgstr "未定义" + msgid "None" msgstr "无" msgid "Norfolk Island" msgstr "诺福克岛" +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "正常" + msgid "North" msgstr "北" @@ -8603,16 +10096,15 @@ msgstr "未定义" msgid "Not Flashing" msgstr "不刷写" -msgid "Not Shown" -msgstr "不显示" - msgid "Not associated" msgstr "不关联" +#, fuzzy +msgid "Not defined" +msgstr "未定义" + #, python-format -msgid "" -"Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB " -"required, %d MB available)" +msgid "Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB required, %d MB available)" msgstr "磁盘空间不足.请释放一些磁盘空间,然后重试. (%d МB 需要, %d МB 可用)" #, python-format @@ -8654,18 +10146,19 @@ msgstr "无需升级" msgid "Nothing, just leave this menu" msgstr "否,只是离开这个菜单" +msgid "Notiziario" +msgstr "" + #, fuzzy msgctxt "now/next: 'now' event label" msgid "Now" msgstr "否" -msgid "" -"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as " -"much as possible, but make sure that you can still see the difference " -"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." -msgstr "" -"现在,使用对比度设置尽可能地打开背景的亮度,但要确保你仍然可以看到两个最亮的色" -"调之间的差异.如果你这样做了,请按'确定'键." +msgid "Now skipping restore process" +msgstr "正在跳过还原过程..." + +msgid "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." +msgstr "现在,使用对比度设置尽可能地打开背景的亮度,但要确保你仍然可以看到两个最亮的色调之间的差异.如果你这样做了,请按'确定'键." msgid "Number" msgstr "编号" @@ -8685,6 +10178,16 @@ msgstr "显示行数" msgid "Number or SMS style data entry" msgstr "数字或短信式数据输入" +msgid "Nuoto" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "OE-A-Branding" +msgstr "机顶盒品牌创建" + +msgid "OE-A-Remotes" +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "确定" @@ -8694,18 +10197,18 @@ msgstr "OK键(长按)" msgid "OK button (short)" msgstr "OK键(短按)" -msgid "OK, guide me through the upgrade process" -msgstr "确定,引导我完成升级过程" +msgid "OK, to perform a restore" +msgstr "好,执行还原" msgid "ONID" msgstr "客户端(ONID)" +msgid "OPTION" +msgstr "" + msgid "OSD" msgstr "OSD菜单" -msgid "OSD 3D Setup" -msgstr "OSD 3D设置" - msgid "OSD Position" msgstr "OSD位置" @@ -8735,12 +10238,28 @@ msgstr "关" msgid "Offline decode delay (ms)" msgstr "脱机解码延迟(秒)" +msgid "Offset CA device index" +msgstr "" + +msgid "Offset and close CA device" +msgstr "" + +msgid "Olympia" +msgstr "" + +msgid "Olympics" +msgstr "" + msgid "Oman" msgstr "阿曼" msgid "On" msgstr "开" +#, fuzzy +msgid "On Screen Display" +msgstr "前面板显示器" + msgid "On end of movie" msgstr "电影的结尾" @@ -8750,9 +10269,7 @@ msgstr "在电影的结尾(作为菜单)" msgid "On except in same named directory" msgstr "启用,除了同名文件夹" -msgid "" -"On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the " -"background." +msgid "On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the background." msgstr "关闭/重新启动时,对后台执行的任何挂起作业发出警告." msgid "On valid ONIDs, ignore frequency sub network part" @@ -8770,22 +10287,21 @@ msgstr "一" msgid "One line" msgstr "单行" +#, fuzzy +msgid "One line Alt" +msgstr "单行" + msgid "OnlineVersionCheck" msgstr "在线版本检查" msgid "Only active when in standby" msgstr "仅在待机时激活" -msgid "" -"Only change this setting if you are using a SCR device that has been " -"reprogrammed with a custom programmer. For further information check with " -"the person that reprogrammed the device." +msgid "Only alpha test to alpha blend" msgstr "" -"仅使用的SCR设备已由自定义编程器重新编程时才更改此设备,有关更多信息,请与重新编" -"程设备的人员联系." -msgid "Only extensions." -msgstr "仅扩展." +msgid "Only change this setting if you are using a SCR device that has been reprogrammed with a custom programmer. For further information check with the person that reprogrammed the device." +msgstr "仅使用的SCR设备已由自定义编程器重新编程时才更改此设备,有关更多信息,请与重新编程设备的人员联系." msgid "Only free scan" msgstr "仅扫描免费频道" @@ -8799,25 +10315,29 @@ msgstr "在这段时间前才能快速转动卫星天线." msgid "Only on startup" msgstr "仅在启动时" -msgid "" -"Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-" -"A command signal. For all other setups select 'no'." +msgid "Only scheduled" msgstr "" -"只有在使用需要DiSEqC端口a命令信号的多开关时,才选择'是'.对于所有其他设置,选" -"择'否'." + +msgid "Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-A command signal. For all other setups select 'no'." +msgstr "只有在使用需要DiSEqC端口a命令信号的多开关时,才选择'是'.对于所有其他设置,选择'否'." + +#, fuzzy +msgid "Open RDS/RASS screen" +msgstr "打开 RDS/RASS 屏幕..." msgid "Open RDS/RASS screen..." msgstr "打开 RDS/RASS 屏幕..." +#, fuzzy +msgid "Open VirtualKeyboard" +msgstr "虚拟键盘" + msgid "Open bouquet list" msgstr "打开页面列表" msgid "Open infobar EPG" msgstr "打开信息栏EPG" -msgid "Open infobar EPG..." -msgstr "打开信息栏EPG..." - msgid "Open menu" msgstr "打开菜单" @@ -8874,18 +10394,22 @@ msgstr "OpenTV EPG下载器" msgid "OpenTV EPG forced download" msgstr "OpenTV EPG强制下载" -msgid "OpenTV download setup" -msgstr "OpenTV下载设置" - msgid "OpenVPN" msgstr "打开VPN" +#, python-format +msgid "OpenViX: %s" +msgstr "" + msgid "OpenVpn Setup" msgstr "OpenVPN设置" msgid "OpentvZapper" msgstr "OpentvZap程序" +msgid "Opera" +msgstr "" + msgid "Orbital position" msgstr "轨道位置" @@ -8899,27 +10423,53 @@ msgstr "原始" msgid "Original language" msgstr "原始语言" +#, fuzzy +msgid "Oscam/Ncam Info Settings" +msgstr "oscam信息" + msgid "Oscam/Ncam not running - start Cam to obtain information." msgstr "" msgid "Other" msgstr "其它" +#, fuzzy +msgid "Other Subtitles & lang" +msgstr "打开字幕" + +msgid "Other buttons will jump to the help for that button, if there is help." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Other functions" +msgstr "继续教育" + +msgid "Outdoor" +msgstr "" + msgid "Output" msgstr "输出" -msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" -msgstr "在软件升级期间是否覆盖配置文件?" - -msgid "Overwrite configuration files?" -msgstr "是否覆盖配置文件?" +msgid "Overwrite Recovery" +msgstr "" msgid "PAGE UP/DOWN" msgstr "上/下翻页" +#, fuzzy +msgid "PAGEDOWN" +msgstr "上/下翻页" + +#, fuzzy +msgid "PAGEUP" +msgstr "上/下翻页" + msgid "PAL" msgstr "PAL制式" +msgid "PAUSE" +msgstr "" + msgid "PCM" msgstr "脉码调制" @@ -8935,6 +10485,10 @@ msgstr "时钟同步(PCR PID)" msgid "PDC" msgstr "PDC" +#, fuzzy +msgid "PG - Parental Guidance" +msgstr "家长指导推荐" + msgid "PGS file" msgstr "PGS文件" @@ -8947,6 +10501,15 @@ msgstr "PIP已启用,无HDR" msgid "PIP with OSD" msgstr "带OSD的PIP" +msgid "PLAY" +msgstr "" + +msgid "PLAYLIST" +msgstr "" + +msgid "PLAYPAUSE" +msgstr "" + msgid "PLP ID" msgstr "PLP ID" @@ -8959,26 +10522,56 @@ msgstr "PLS模式" msgid "PLS Mode & PLS Code" msgstr "PLS模式和 PLS代码" +msgid "PLUGIN" +msgstr "" + msgid "PMT PID" msgstr "节目映射(PMT PID)" +msgid "PORTAL" +msgstr "" + +msgid "POWER" +msgstr "" + +msgid "POWER2" +msgstr "" + msgid "PREVIOUS" msgstr "上一个" +#, fuzzy +msgid "PREVIOUSSONG" +msgstr "上一个" + msgid "PRIMETIME" msgstr "黄金时段" +#, fuzzy +msgid "PVR" +msgstr "OVR" + +#, fuzzy +msgid "Package Manager" +msgstr "软件包管理" + +#, fuzzy +msgid "Package list loading" +msgstr "软件列表更新" + msgid "Package list update" msgstr "软件列表更新" +#, fuzzy +msgid "Package manager" +msgstr "软件包管理" + msgid "Packages" msgstr "软件包" -msgid "Packet management" -msgstr "软件包管理" - -msgid "Packet manager" -msgstr "软件包管理" +#, fuzzy +msgid "Packages to update" +msgstr "软件列表更新" msgid "Page down" msgstr "下一页" @@ -9026,6 +10619,10 @@ msgstr "应急到" msgid "Papua New Guinea" msgstr "巴布亚新几内亚" +#, fuzzy +msgid "Parabel" +msgstr "标签" + msgid "Paraguay" msgstr "巴拉圭" @@ -9041,15 +10638,33 @@ msgstr "家长指导推荐" msgid "Parental control" msgstr "家长控制" +msgid "Parliament" +msgstr "" + +msgid "Parodie" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now unmounted you can remove device." +msgstr "" + msgid "Passthrough" msgstr "通行证" msgid "Password" msgstr "密码" +#, fuzzy +msgid "Password (httpuser)" +msgstr "密码(httpwd)" + msgid "Password (httpwd)" msgstr "密码(httpwd)" +#, fuzzy +msgid "Password Actions" +msgstr "密码更改" + msgid "Password Setup" msgstr "密码设置" @@ -9080,6 +10695,9 @@ msgstr "暂停" msgid "Peak load (max queued requests per workerthread)" msgstr "峰值负载(每个工作线程最大队列请求.)" +msgid "Per Tutti" +msgstr "" + msgid "Percentage" msgstr "百分比" @@ -9095,16 +10713,12 @@ msgstr "在更新之前执行完整的镜像备份." msgid "Perform a full image backup" msgstr "执行完整镜像备份" -msgid "Perform a settings backup before updating." -msgstr "更新前执行设置备份." - -msgid "Perform a settings backup," +#, fuzzy +msgid "Perform a settings backup" msgstr "执行设置备份," -msgid "" -"Perform a settings backup, making a backup before updating is strongly " -"advised." -msgstr "执行设置备份,强烈建议在更新前进行备份." +msgid "Perform a settings backup before updating." +msgstr "更新前执行设置备份." msgid "Perform an online update check in the background" msgstr "在后台执行在线升级检查" @@ -9121,12 +10735,18 @@ msgstr "波斯语" msgid "Peru" msgstr "秘魯" +msgid "Pesca" +msgstr "" + msgid "Philippines" msgstr "菲律宾" msgid "PiP" msgstr "画中画" +msgid "PiPZap" +msgstr "" + msgid "Picon" msgstr "picon" @@ -9218,9 +10838,22 @@ msgstr "播放下一个(返回到以前的频道)" msgid "Play previous" msgstr "播放上一个" -msgid "Play recorded movies..." +#, fuzzy +msgid "Play recorded movies" msgstr "正在播放录制的电影..." +msgid "Play service with Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service with streamrelay" +msgstr "" + +msgid "Play service without Stream Relay" +msgstr "" + +msgid "Play service without streamrelay" +msgstr "" + #, python-format msgid "Play the %d marked recordings" msgstr "播放 %d 个标记的录制" @@ -9231,6 +10864,10 @@ msgstr "播放标记的条目" msgid "Play the selected recording" msgstr "播放选定的条目" +#, fuzzy +msgid "Playback" +msgstr "暂停播放" + msgid "" "Playback information missing\n" "Playback aborted to avoid crash\n" @@ -9252,26 +10889,22 @@ msgstr "请在编译时添加标题." msgid "Please change the recording end time" msgstr "请更改录制结束时间" -msgid "Please choose CCcam-Reader" -msgstr "请选择CCcam阅读器" +#, fuzzy +msgid "Please choose an extension" +msgstr "请选择一个扩展..." msgid "Please choose an extension..." msgstr "请选择一个扩展..." -msgid "Please choose reader" -msgstr "请选择阅读器" - msgid "" -"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" "请确认服务器配置或填写所需的值.\n" "准备好按'OK'键继续." msgid "" -"Please configure your internet connection by filling out the required " -"values.\n" +"Please configure your internet connection by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" "请通过填写所需的值来配置互联网连接.\n" @@ -9319,11 +10952,12 @@ msgstr "请输入旧的密码" msgid "Please follow the instructions on the TV" msgstr "请按照电视机上的说明操作" -msgid "" -"Please note that the previously selected media could not be accessed and " -"therefore the default directory is being used instead." +msgid "Please note that the previously selected media could not be accessed and therefore the default directory is being used instead." msgstr "请注意,先前选定的媒体无法访问,因此默认目录正在被使用." +msgid "Please note, images are large, generally over 100 MB so downloading over a slow or unstable connection is prohibitive." +msgstr "" + msgid "Please open Picture in Picture first" msgstr "请先打开画中画" @@ -9342,7 +10976,8 @@ msgstr "请选择要删除的播放列表..." msgid "Please select a playlist..." msgstr "请选择播放列表..." -msgid "Please select a sub service..." +#, fuzzy +msgid "Please select a sub service" msgstr "选择一个子频道..." msgid "Please select a subservice to record..." @@ -9351,14 +10986,15 @@ msgstr "请选择要录制的子频道..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "请选择一个子频道..." -msgid "Please select an acceptable directory." -msgstr "请选择一个可接受的目录." +msgid "Please select device to use as SWAP file location." +msgstr "请选择要用作交换文件位置的设备." -msgid "Please select medium to be scanned" -msgstr "请选择要扫描的介质" +#, fuzzy +msgid "Please select folder that contains .ipk packages." +msgstr "请输入包含某些包的文件夹." -msgid "Please select medium to use as backup location" -msgstr "请选择介质作为备份位置" +msgid "Please select medium to be scanned" +msgstr "请选择要扫描的介质" msgid "Please select the default action of the EPG button" msgstr "请选择EPG按键的默认操作" @@ -9366,12 +11002,14 @@ msgstr "请选择EPG按键的默认操作" msgid "Please select the default action of the INFO button" msgstr "请选择INFO按键的默认操作" +msgid "Please select the file to restore." +msgstr "请选择要还原的文件." + msgid "Please select the movie path..." msgstr "请选择电影路径..." msgid "" -"Please select the network interface that you want to use for your internet " -"connection.\n" +"Please select the network interface that you want to use for your internet connection.\n" "\n" "Please press OK to continue." msgstr "" @@ -9446,13 +11084,10 @@ msgstr "" "按黄色可通过地理位置设置时区." msgid "" -"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of " -"the user interface box are covering the test pattern and touching the edges " -"of your TV.\n" +"Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of the user interface box are covering the test pattern and touching the edges of your TV.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" -"请通过调整值来设置用户界面,直到用户界面框的边缘覆盖测试图案并接触到电视的边" -"缘.\n" +"请通过调整值来设置用户界面,直到用户界面框的边缘覆盖测试图案并接触到电视的边缘.\n" "准备好后,按OK键继续." msgid "" @@ -9476,12 +11111,34 @@ msgstr "请稍等(正在更新软件包...)" msgid "Please wait while gathering EPG data..." msgstr "正在收集EPG数据,请稍候..." +msgid "Please wait while plugins restore completes..." +msgstr "插件还原正在完成,请稍候..." + msgid "Please wait while scanning for devices..." msgstr "正在扫描设备,请稍候..." msgid "Please wait while scanning is in progress..." msgstr "正在扫描,请稍候..." +#, python-format +msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." +msgstr "正在扫描 %s %s 设备,请稍候..." + +msgid "Please wait while settings restore completes..." +msgstr "正在完成设置还原,请稍候..." + +msgid "Please wait while starting\n" +msgstr "正在启动,请稍候\n" + +msgid "Please wait while stopping\n" +msgstr "请稍候,正在停止\n" + +msgid "Please wait while the flash prepares." +msgstr "正在准备,请稍候..." + +msgid "Please wait while the system gathers information..." +msgstr "系统正在收集信息,请稍候..." + msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "正在配置网络,请稍候..." @@ -9494,10 +11151,17 @@ msgstr "正在测试网络,请稍候..." msgid "Please wait while your network configuration is activated..." msgstr "正在激活网络配置,请稍候..." +#, fuzzy +msgid "Please wait while your network configuration is deactivated..." +msgstr "正在激活网络配置,请稍候..." + #, fuzzy, python-format msgid "Please wait, initialising %s." msgstr "请稍候... 正在加载列表..." +msgid "Please wait." +msgstr "请稍候." + msgid "Please wait..." msgstr "请稍候…" @@ -9513,21 +11177,18 @@ msgstr "插件浏览器" msgid "Plugin browser settings" msgstr "插件浏览器设置" -msgid "Plugin details" -msgstr "插件详细信息" - msgid "Plugin install" msgstr "插件安装" -msgid "Plugin manager activity information" -msgstr "插件管理活动信息" - -msgid "Plugin manager help" -msgstr "插件管理器帮助" +msgid "Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." +msgstr "插件列表失败-例如备份目标错误或备份设备上没有剩余空间." msgid "Plugins" msgstr "插件" +msgid "Poker" +msgstr "" + msgid "Poland" msgstr "波兰" @@ -9540,6 +11201,31 @@ msgstr "极化方式" msgid "Polish" msgstr "波兰语" +msgid "Politica" +msgstr "" + +msgid "Political Issues" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Politics" +msgstr "波兰语" + +#, fuzzy +msgid "Politik" +msgstr "波兰语" + +#, fuzzy +msgid "Poliziesco" +msgstr "波兰语" + +#, fuzzy +msgid "Pop" +msgstr "弹出" + +msgid "Popoli" +msgstr "" + msgid "Popup" msgstr "弹出" @@ -9561,6 +11247,10 @@ msgstr "端口D" msgid "Port:" msgstr "端口:" +#, fuzzy +msgid "Porträt" +msgstr "端口" + msgid "Portugal" msgstr "葡萄牙" @@ -9651,6 +11341,10 @@ msgstr "电源控制显示待机模式" msgid "PowerControl FrontDisplay Suspend Mode" msgstr "电源控制前显示暂停模式" +#, fuzzy +msgid "Powerboating" +msgstr "电源键长按" + msgid "Predefined" msgstr "预定义" @@ -9705,6 +11399,9 @@ msgstr "录制首选DVB-T调谐器" msgid "Preferred tuner for recordings" msgstr "录制首选调谐器" +msgid "Preparing extra plugins..." +msgstr "正在准备额外的插件.." + msgid "Preparing... Please wait" msgstr "正在准备... 请稍候..." @@ -9714,18 +11411,19 @@ msgstr "学前教育" msgid "Press '0' to toggle PiP mode" msgstr "按'0'切换画中画(PIP)模式" -msgid "" -"Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or " -"BLUE (Restore) to restore all deleted images." -msgstr "" -"按绿色键(重启)切换镜像,按黄色键(删除)删除镜像或按蓝色键(恢复)恢复所有删除的镜" -"像." +msgid "Press 'Menu' to select a storage device" +msgstr "按'菜单'键选择存储设备" + +#, fuzzy +msgid "Press 'OK' to select from service list" +msgstr "按OK键来选择频道." -msgid "Press INFO on your remote control for additional information." -msgstr "按遥控器上的INFO键以获取更多信息." +msgid "Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or BLUE (Restore) to restore all deleted images." +msgstr "按绿色键(重启)切换镜像,按黄色键(删除)删除镜像或按蓝色键(恢复)恢复所有删除的镜像." -msgid "Press MENU on your remote control for additional options." -msgstr "按遥控器上的MENU键可查看其他选项." +#, fuzzy +msgid "Press OK" +msgstr "进度" msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "按遥控器上的OK键继续." @@ -9734,9 +11432,6 @@ msgstr "按遥控器上的OK键继续." msgid "Press OK to activate the selected%s skin." msgstr "按OK键激活选定的 %s 皮肤." -msgid "Press OK to activate the settings." -msgstr "按OK键激活设置." - msgid "Press OK to edit the settings." msgstr "按OK键编辑设置." @@ -9763,12 +11458,12 @@ msgstr "按OK键选择卫星" msgid "Press OK to select the save location of the log file." msgstr "按OK键选择日志文件的保存位置." +msgid "Press OK to select which days to perform an EPG download." +msgstr "" + msgid "Press OK to select/deselect a CAId." msgstr "按OK键 选择/取消 选择CAID." -msgid "Press OK to set the MAC address." -msgstr "按OK键设置MAC地址." - #, fuzzy msgid "Press OK to show details" msgstr "按OK键保存并退出." @@ -9783,6 +11478,9 @@ msgstr "按OK键切换选项." msgid "Press OK, save and exit..." msgstr "按OK键保存并退出." +msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." +msgstr "" + msgid "" "Press up/down to scroll through the selected log\n" "\n" @@ -9820,9 +11518,6 @@ msgstr "" "检索更新列表时出现问题.\n" "如果这个问题仍然存在,请检查/报告论坛" -msgid "Process" -msgstr "过程" - #, python-format msgid "Processor temp:\t%s" msgstr "处理器温度:\t%s" @@ -9842,6 +11537,9 @@ msgstr "进度栏左侧" msgid "Progress bar right" msgstr "进度栏右侧" +msgid "Prominent" +msgstr "" + msgid "Properties of current title" msgstr "当前标题属性" @@ -9915,9 +11613,18 @@ msgstr "供应商:" msgid "Providers: " msgstr "供应商: " +msgid "Psychologie" +msgstr "" + msgid "Puerto Rico" msgstr "波多黎各" +msgid "Puppentrick" +msgstr "" + +msgid "Puppets" +msgstr "" + msgid "Purge deleted user bouquets" msgstr "清除已删除的用户频道组" @@ -9943,6 +11650,12 @@ msgstr "卡塔尔" msgid "Quad core" msgstr "四核" +msgid "Query before starting backup." +msgstr "启动备份前查询." + +msgid "Query before starting image backup." +msgstr "启动映像备份前查询." + msgid "Question" msgstr "问题" @@ -9958,6 +11671,12 @@ msgstr "快速切换" msgid "Quit Movie Player with EXIT button" msgstr "使用EXIT键退出电影播放器" +msgid "Quiz" +msgstr "" + +msgid "RADIO" +msgstr "" + msgid "RAM" msgstr "内存" @@ -9976,22 +11695,62 @@ msgstr "待机中的REC图标为" msgid "REC Symbol in use" msgstr "REC图标使用为" +msgid "RECALL" +msgstr "" + +msgid "RECORD" +msgstr "" + +msgid "RECOVERY MODE" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "RED" +msgstr "录制" + +msgid "REWIND" +msgstr "" + msgid "RF output settings" msgstr "射频输出设置" msgid "RGB" msgstr "RGB三色模式" +msgid "RIGHT" +msgstr "" + +msgid "Racing" +msgstr "" + msgid "Radio" msgstr "无线电" msgid "Radio Channel Selection" msgstr "无线信道选择" +#, fuzzy +msgid "Radsport" +msgstr "团体运动" + +msgid "Ragazzi" +msgstr "" + +msgid "Ragazzi e Musica" +msgstr "" + +msgid "Rallying" +msgstr "" + msgid "Random" msgstr "随机" -msgid "Random password" +#, fuzzy +msgid "Random Password" +msgstr "随机密码" + +#, fuzzy +msgid "Randomly generate a password" msgstr "随机密码" #, python-format @@ -10008,6 +11767,10 @@ msgstr "再次输入PIN" msgid "Read Userdata from %s.conf" msgstr "从oscam.conf读取用户数据" +#, fuzzy +msgid "Read Userdata from oscam.conf" +msgstr "从oscam.conf读取用户数据" + msgid "Reader" msgstr "阅读器" @@ -10018,6 +11781,10 @@ msgstr "阅读器统计" msgid "Reader/User" msgstr "阅读器" +#, fuzzy +msgid "Reader:" +msgstr "阅读器" + #, python-format msgid "Ready to install \"%s\" ?" msgstr "准备安装 \"%s\"?" @@ -10026,6 +11793,15 @@ msgstr "准备安装 \"%s\"?" msgid "Ready to remove \"%s\" ?" msgstr "准备删除 \"%s\"?" +msgid "Real Life" +msgstr "" + +msgid "Reality" +msgstr "" + +msgid "Reality Show" +msgstr "" + msgid "Really close without saving settings?" msgstr "是否关闭而不保存设置?" @@ -10071,6 +11847,9 @@ msgstr "重新启动" msgid "Reboot required" msgstr "需要重新启动" +msgid "Rebooting..." +msgstr "正在重新启动..." + msgid "Rec" msgstr "录制" @@ -10086,6 +11865,10 @@ msgstr "应急开关和紧急模式" msgid "Record" msgstr "录(像)" +#, fuzzy +msgid "Record icon match" +msgstr "录制类型" + msgid "Record next" msgstr "录制下一个" @@ -10102,15 +11885,28 @@ msgstr "由于定时器 %s 冲突,录制时间受到限制" msgid "Recording" msgstr "录制" -msgid "Recording & Playback" -msgstr "录制和回放" +msgid "Recording 4097, 5001 and 5002 streams not possible with external players, so convert recordings to servicetype 1." +msgstr "" + +msgid "" +"Recording HDMI In not possible on this receiver, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" -msgid "Recording and playback" -msgstr "录制和回放" +#, fuzzy +msgid "" +"Recording IPTV with systemapp enabled, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" +"检测到timers.xml中的计时器重叠!\n" +"请重新检查!" msgid "Recording and playback settings" msgstr "录制和回放设置" +msgid "Recording frame rate, ideally matching source frame rate or integer multiple. If in doubt, set to 60." +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "Recording in progress: %s" msgstr "" @@ -10123,12 +11919,25 @@ msgstr "录制类型" msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "录制(秒)正在进行中或在几秒钟内开始!" +#, python-format +msgid "" +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" +"Do you still want to flash image\n" +"%s?" +msgstr "" +"正在录制或几秒钟后即将录制!\n" +"你是否刷写镜像\n" +"%s?" + msgid "Recording/media selection" msgstr "录制/媒体选择" msgid "Recordings" msgstr "录制" +msgid "Recordings - convert IPTV servicetypes to 1" +msgstr "" + msgid "Recordings always have priority" msgstr "录制总是有优先权" @@ -10147,15 +11956,16 @@ msgstr "恢复模式" msgid "Red" msgstr "红色" +#, fuzzy +msgid "Red button" +msgstr "红色键 ..." + msgid "Red button (long)" msgstr "红色按键(长按)" msgid "Red button (short)" msgstr "红色按键(短按)" -msgid "Red button..." -msgstr "红色键 ..." - msgid "Red colored" msgstr "红色" @@ -10190,6 +12000,24 @@ msgstr "视深度待机为待机" msgid "Region" msgstr "区域" +#, fuzzy +msgid "Regional" +msgstr "区域" + +#, fuzzy +msgid "Regional News" +msgstr "区域" + +#, fuzzy +msgid "Regionale" +msgstr "区域" + +msgid "Reisen" +msgstr "" + +msgid "Reiten" +msgstr "" + msgid "Relative" msgstr "相对定位" @@ -10199,8 +12027,17 @@ msgstr "版本说明" msgid "Relevant PIDs routing" msgstr "相关PID路由" -msgid "Reload" -msgstr "重新加载" +#, fuzzy +msgid "Religion" +msgstr "宗教" + +#, fuzzy +msgid "Religione" +msgstr "宗教" + +#, fuzzy +msgid "Religious" +msgstr "宗教" msgid "Reload blacklists" msgstr "重新加载黑名单" @@ -10232,15 +12069,27 @@ msgstr "提示:已选择保存时移文件." msgid "Remote box" msgstr "遥控机顶盒" +#, fuzzy +msgid "Remote control source*" +msgstr "遥控器类型" + msgid "Remote control type" msgstr "遥控器类型" +#, fuzzy +msgid "Removal has completed." +msgstr "备份完成." + msgid "Remove" msgstr "删除" msgid "Remove Confirmation" msgstr "删除确认" +#, fuzzy +msgid "Remove EPG event name prefixes" +msgstr "事件名称优先" + msgid "Remove Plugins" msgstr "删除插件" @@ -10314,9 +12163,6 @@ msgstr "在(天)之后删除完成的定时器日志" msgid "Remove finished timers after (days)" msgstr "在(天)之后删除完成的定时器" -msgid "Remove finished." -msgstr "删除完成." - msgid "Remove from parental protection" msgstr "取消家长控制" @@ -10329,12 +12175,19 @@ msgstr "移除新发现标记" msgid "Remove plugins" msgstr "删除插件" +#, fuzzy +msgid "Remove selected" +msgstr "删除所选卫星" + msgid "Remove selected satellite" msgstr "删除所选卫星" msgid "Remove terrestrial services" msgstr "删除地面波频道" +msgid "Remove text for the hearing impaired from external subtitles (instrumental music or environmental sounds, e.g., when a doorbell rings or a gun shot is heard)." +msgstr "" + msgid "Remove the services on scanned transponders before re-adding services?" msgstr "" @@ -10360,6 +12213,9 @@ msgstr "正在删除分区表." msgid "Removing service" msgstr "删除服务" +msgid "Removing temp mounts..." +msgstr "正在删除临时安装..." + msgid "Rename" msgstr "重命名" @@ -10382,6 +12238,10 @@ msgstr "重命名为:" msgid "Renamed %s!" msgstr "重命名 %s!" +#, fuzzy +msgid "Renovation" +msgstr "分辨率" + msgid "Repeat" msgstr "重复" @@ -10406,11 +12266,12 @@ msgstr "正在重复当前正在录制的事件...你想做什么?" msgid "Repeats" msgstr "重复" -msgid "" -"Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext " -"subtitles for the hearing impaired)" -msgstr "" -"将对话中的`- ` 替换为每个人说话的彩色文本 (如针对听力受损者的电视文本字幕)" +msgid "Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext subtitles for the hearing impaired)" +msgstr "将对话中的`- ` 替换为每个人说话的彩色文本 (如针对听力受损者的电视文本字幕)" + +#, fuzzy +msgid "Reportage" +msgstr "百分比" msgid "Request for physical address report" msgstr "请求物理地址报告" @@ -10466,12 +12327,19 @@ msgstr "分辨率" msgid "Restart" msgstr "重启" +#, python-format +msgid "Restart %s %s." +msgstr "重新启动 %s %s." + msgid "Restart GUI" msgstr "重启GUI" msgid "Restart GUI now?" msgstr "是否重新启动GUI?" +msgid "Restart GUI." +msgstr "重新启动GUI." + msgid "Restart last movie" msgstr "重新开始上一部电影" @@ -10491,8 +12359,12 @@ msgstr "重新启动网络连接和接口.\n" msgid "Restore" msgstr "恢复" -msgid "Restore backups" -msgstr "恢复备份" +msgid "Restore Confirmation" +msgstr "还原确认" + +#, fuzzy +msgid "Restore confirmation" +msgstr "还原确认" #, fuzzy msgid "Restore default sort" @@ -10504,11 +12376,21 @@ msgstr "恢复默认" msgid "Restore deleted user bouquets" msgstr "恢复已删除的收藏夹" -msgid "Restore system settings" -msgstr "恢复系统设置" +#, fuzzy +msgid "Restore selected" +msgstr "恢复默认" + +msgid "Restore wizard" +msgstr "还原向导" + +msgid "Restoring backup..." +msgstr "正在还原备份..." + +msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." +msgstr "正在还原插件,这可能需要很长时间..." -msgid "Restoring..." -msgstr "恢复中..." +msgid "Restoring plugins..." +msgstr "正在还原插件..." msgid "Restricted 18+" msgstr "限制18+" @@ -10541,6 +12423,13 @@ msgstr "反向频道列表键" msgid "Reverse list" msgstr "反向列表" +#, fuzzy +msgid "Review" +msgstr "预览" + +msgid "Revue" +msgstr "" + msgid "Rewind" msgstr "快退" @@ -10559,15 +12448,34 @@ msgstr "频道名称右侧" msgid "Right long" msgstr "右键长按" -msgid "Roll-off" +msgid "Rock" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Rock/Pop" +msgstr "摇滚/流行" + +msgid "Roll-off" msgstr "滚降系数" +#, fuzzy +msgid "Romance" +msgstr "浪漫" + msgid "Romania" msgstr "罗马尼亚" msgid "Romanian" msgstr "罗马尼亚语" +#, fuzzy +msgid "Romantico" +msgstr "罗马尼亚" + +#, fuzzy +msgid "Romantik" +msgstr "罗马尼亚" + msgid "Root" msgstr "Root" @@ -10587,12 +12495,42 @@ msgstr "极轴:" msgid "Routing request" msgstr "原始查询" +msgid "Rowing" +msgstr "" + +msgid "Rugby" +msgstr "" + +msgid "Rugby League" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby League - International" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - Domestic" +msgstr "" + +msgid "Rugby Union - International" +msgstr "" + +msgid "Run" +msgstr "运行" + msgid "Run how often ?" msgstr "运行多久?" +msgid "Run your shell scripts." +msgstr "运行shell脚本." + msgid "Running" msgstr "运行" +msgid "Running opkg update" +msgstr "" + msgid "Russian" msgstr "俄语" @@ -10614,6 +12552,10 @@ msgstr "SABnzbd" msgid "SABnzbd Setup" msgstr "SABnzbd设置" +#, fuzzy +msgid "SAT" +msgstr "KA-SAT" + msgid "SCPC optimized search range" msgstr "SCPC优化搜索范围" @@ -10626,9 +12568,28 @@ msgstr "SCR JESS" msgid "SCR Unicable" msgstr "SCR 一线技术" +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "SDCARD" +msgstr "SD卡: " + +msgid "SETUP" +msgstr "" + +msgid "SHIFT: " +msgstr "" + msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "单层DVD" +msgid "SLEEP" +msgstr "" + +msgid "SLOW" +msgstr "" + msgid "SNR:" msgstr "SNR:" @@ -10644,6 +12605,35 @@ msgstr "SSA文件" msgid "SSID:" msgstr "SSID:" +msgid "STOP" +msgstr "" + +msgid "SUBTITLE" +msgstr "" + +msgid "SUSPEND" +msgstr "" + +msgid "SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate it." +msgstr "找不到交换文件,您必须先创建文件,然后再尝试激活它." + +msgid "SWAP manager" +msgstr "交换管理器" + +#, fuzzy +msgid "SWAP name:" +msgstr "交换地点:" + +msgid "SWAP size:" +msgstr "交换大小:" + +msgid "Saga" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Sailing" +msgstr "缩放模式" + msgid "Saint Barthelemy" msgstr "加勒比海圣巴特岛" @@ -10692,9 +12682,6 @@ msgstr "卫星" msgid "Satellite dish settings" msgstr "卫星天线设置" -msgid "Satellite equipment" -msgstr "卫星设备" - msgid "Satellite equipment setup" msgstr "卫星设备设置" @@ -10704,6 +12691,9 @@ msgstr "卫星经度:" msgid "Satellites" msgstr "卫星" +msgid "Satire" +msgstr "" + msgid "Sats" msgstr "卫星" @@ -10806,16 +12796,13 @@ msgstr "正在扫描文件..." msgid "Scan options" msgstr "扫描选项" -msgid "" -"Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." +msgid "Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." msgstr "" msgid "Scan wireless networks" msgstr "扫描无线网络" -msgid "" -"Scan your network for wireless access points and connect to them using your " -"selected wireless device.\n" +msgid "Scan your network for wireless access points and connect to them using your selected wireless device.\n" msgstr "使用选择的无线设备扫描网络无线接入点并连接.\n" #, python-format @@ -10843,16 +12830,72 @@ msgstr "扫描失败!" msgid "Scanning..." msgstr "扫描中..." -msgid "" -"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" msgstr "用连接的碟形定位器扫描卫星排序的默认lame数据库" msgid "Schedule EPG and channel list import" msgstr "安排EPG和频道列表导入" +msgid "Schedule backups" +msgstr "计划备份" + +#, fuzzy +msgid "Schedule days of the week" +msgstr "每周某日?" + +#, fuzzy +msgid "Schedule return to deep standby" +msgstr "进入深度待机状态" + +#, fuzzy +msgid "Schedule scan" +msgstr "计划备份" + +msgid "Schedule time of day" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Schedule wake from deep standby" +msgstr "进入深度待机状态" + +#, fuzzy +msgid "Sci" +msgstr "特殊" + +msgid "Sci-FI" +msgstr "" + +msgid "Sci-Fi" +msgstr "" + +msgid "Science" +msgstr "" + +msgid "Science & Tech" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Science Fiction" +msgstr "选择操作" + +msgid "Science-Fiction" +msgstr "" + +msgid "Scienza" +msgstr "" + msgid "Screen proportions" msgstr "屏幕比例" +msgid "Script runner" +msgstr "脚本运行程序" + +msgid "Script runner - runs from /usr/script" +msgstr "" + +msgid "Script runner settings" +msgstr "脚本运行器设置" + msgid "Scrolling Speed" msgstr "滚动速度" @@ -10901,12 +12944,6 @@ msgstr "搜索" msgid "Searching east ..." msgstr "正在向东搜寻..." -msgid "Searching for available updates. Please wait..." -msgstr "正在搜索可用更新.请稍候..." - -msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." -msgstr "正在搜索新安装或删除的软件包.请稍候..." - msgid "Searching west ..." msgstr "正在向西搜寻..." @@ -10946,26 +12983,27 @@ msgstr "搜索栏激活" msgid "Seekbar sensibility" msgstr "搜索栏灵敏度" +#, fuzzy +msgid "Selct shares" +msgstr "释放" + msgid "Select" msgstr "选择" -msgid "" -"Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted " -"switches, and '1.2' for systems using a positioner." -msgstr "" -"为标准开关选择'1.0',为非固定开关选择'1.1,'为使用定位器的系统选择 '1.2'." +msgid "Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted switches, and '1.2' for systems using a positioner." +msgstr "为标准开关选择'1.0',为非固定开关选择'1.1,'为使用定位器的系统选择 '1.2'." -msgid "" -"Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select " -"'none'. If you are unsure select 'none'." +msgid "Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select 'none'. If you are unsure select 'none'." msgstr "如果天线系统需要,请选择'A'或'B',否则请选择’无'.如果不确定,请选择'无'." -msgid "" -"Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. " -"For all other setups select 'FBC automatic'." +msgid "Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. For all other setups select 'FBC automatic'." +msgstr "如果此调谐器将连接到SCR(Unicable/JESS)设备.请选择'FBC SCR',对于所有其他设置,选择 'FBC自动'." + +msgid "Select 'Flash regular slot' to flash a regular MultiBoot slot or select 'Overwrite Recovery' to overwrite the Recovery image." +msgstr "" + +msgid "Select 'Standard' to display the standard vertical menu layout, or 'Horizontal' to display the menu items in a row." msgstr "" -"如果此调谐器将连接到SCR(Unicable/JESS)设备.请选择'FBC SCR',对于所有其他设置," -"选择 'FBC自动'." msgid "" "Select 'Yes' to delete all languages except English and current language:\n" @@ -10978,90 +13016,39 @@ msgstr "" "选择'否'仅删除所选语言:\n" "\n" -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove " -"all keymap override data and restore the default keymap definitions." +msgid "Select 'Yes' to make a settings backup before wiping the current configuration." msgstr "" -"选择'是'以删除所有键映射数据.选择此选项将删除所有键映射覆盖数据并恢复默认的键" -"映射定义." -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this " -"option will set all Enigma2 settings back to their default values. This " -"will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." -msgstr "" -"选择'是'删除所有主设置配置数据.选择此选项将使所有Enigma2设置恢复为默认值.这也" -"会导致Enigma2在重新启动时运行欢迎向导." +msgid "Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove all keymap override data and restore the default keymap definitions." +msgstr "选择'是'以删除所有键映射数据.选择此选项将删除所有键映射覆盖数据并恢复默认的键映射定义." -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option " -"will remove the data used to allow playback of media files to resume from " -"the position where playback was last stopped. Playback position of " -"recordings is not affected." -msgstr "" -"选择'是'删除所有媒体播放器恢复数据.选择此选项将删除用于允许媒体文件从上次停止" -"播放的位置恢复播放的数据.录制的播放位置不受影响." +msgid "Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this option will set all Enigma2 settings back to their default values. This will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." +msgstr "选择'是'删除所有主设置配置数据.选择此选项将使所有Enigma2设置恢复为默认值.这也会导致Enigma2在重新启动时运行欢迎向导." -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove " -"all network data including automounts and network connection data including " -"connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions " -"to fail if they are configured to use these network resources." -msgstr "" -"选择'是'以删除所有网络数据/选择此选项将删除所有网络数据,包括自动挂载和网络连" -"接数据,包括连接帐户和密码.如果它们被配置为使用这些网络资源,这可能会导致某些" -"Enigma2功能失败." +msgid "Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option will remove the data used to allow playback of media files to resume from the position where playback was last stopped. Playback position of recordings is not affected." +msgstr "选择'是'删除所有媒体播放器恢复数据.选择此选项将删除用于允许媒体文件从上次停止播放的位置恢复播放的数据.录制的播放位置不受影响." -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the " -"options above." +msgid "Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove all network data including automounts and network connection data including connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions to fail if they are configured to use these network resources." +msgstr "选择'是'以删除所有网络数据/选择此选项将删除所有网络数据,包括自动挂载和网络连接数据,包括连接帐户和密码.如果它们被配置为使用这些网络资源,这可能会导致某些Enigma2功能失败." + +msgid "Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the options above." msgstr "选择'是'可删除上述选项未涵盖的所有其他文件和目录." -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option " -"will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 " -"configuration folder. This will cause all affected plugins to return to " -"their default settings. This could cause some plugins to not function until " -"configured." -msgstr "" -"选择'是'删除所有插件配置数据.选择此选项将删除存储在Enigma2配置文件夹中的所有" -"插件配置数据.这将导致所有受影响的插件返回其默认设置.这可能会导致某些插件在配" -"置之前无法运行." +msgid "Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 configuration folder. This will cause all affected plugins to return to their default settings. This could cause some plugins to not function until configured." +msgstr "选择'是'删除所有插件配置数据.选择此选项将删除存储在Enigma2配置文件夹中的所有插件配置数据.这将导致所有受影响的插件返回其默认设置.这可能会导致某些插件在配置之前无法运行." -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers " -"etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial " -"settings before any configuration settings were applied. This is the most " -"reliable form of Factory Reset." -msgstr "" -"选择'是'可删除所有设置,调整数据,计时器,恢复指针等.选择此选项会将配置恢复到应" -"用任何配置设置之前的初始设置.这是最可靠的出厂重置形式." +msgid "Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial settings before any configuration settings were applied. This is the most reliable form of Factory Reset." +msgstr "选择'是'可删除所有设置,调整数据,计时器,恢复指针等.选择此选项会将配置恢复到应用任何配置设置之前的初始设置.这是最可靠的出厂重置形式." -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option " -"will clear all timers, autotimers and power timers." -msgstr "" -"选择'是'删除所有定时器配置数据.选择此选项将清除所有定时器,自动计时器和电源计" -"时器." +msgid "Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option will clear all timers, autotimers and power timers." +msgstr "选择'是'删除所有定时器配置数据.选择此选项将清除所有定时器,自动计时器和电源计时器." -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove " -"all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the " -"receiver is retuned." -msgstr "" -"选择'是'删除所有数据.选择此选项将删除所有调谐器和频道数据,并使定时器无法正常" -"工作,直到接收器重新扫描." +msgid "Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the receiver is retuned." +msgstr "选择'是'删除所有数据.选择此选项将删除所有调谐器和频道数据,并使定时器无法正常工作,直到接收器重新扫描." #, fuzzy -msgid "" -"Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this " -"option will remove all user based skin customisations. All affected skins " -"will return to their standard settings. This will also clear any customised " -"boot logos and backdrops." -msgstr "" -"选择'是'以删除皮肤数据的所有用户自定义.选择此选项将删除所有基于用户的皮肤自定" -"义.所有受影响的皮肤将恢复到它们的标准设置.这也将清除任何自定义的引导徽标和背" -"景." +msgid "Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this option will remove all user based skin customisations. All affected skins will return to their standard settings. This will also clear any customised boot logos and backdrops." +msgstr "选择'是'以删除皮肤数据的所有用户自定义.选择此选项将删除所有基于用户的皮肤自定义.所有受影响的皮肤将恢复到它们的标准设置.这也将清除任何自定义的引导徽标和背景." msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for ATSC" msgstr "要为ATSC配置此调谐器,请选择'是'" @@ -11075,32 +13062,19 @@ msgstr "要为DVB-S配置此调谐器,请选择'是'" msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for DVB-T" msgstr "要为DVB-T配置此调谐器,请选择'是'" -msgid "" -"Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec " -"sheet." +msgid "Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." msgstr "如果使用'通用'高频头,请选择'波段',否则请查阅高频头规格表." -msgid "" -"Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise " -"select 'nothing connected'." +msgid "Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise select 'nothing connected'." msgstr "如果此调谐器已连接信号电缆,请选择'已启用',否则选择'未连接'." -msgid "" -"Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB " -"spec sheet." +msgid "Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." msgstr "如果使用'通用'高频头,请选择'极化',否则请查阅高频头规格表." -msgid "" -"Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. " -"Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to " -"scan in steps of a particular frequency bandwidth." -msgstr "" -"从电缆复用器的预定义列表中选择'供应商'进行扫描.选择‘频段'仅扫描频谱的某些部" -"分.选择'频率步长'以特定频率带宽进行扫描." +msgid "Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to scan in steps of a particular frequency bandwidth." +msgstr "从电缆复用器的预定义列表中选择'供应商'进行扫描.选择‘频段'仅扫描频谱的某些部分.选择'频率步长'以特定频率带宽进行扫描." -msgid "" -"Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another " -"tuner, otherwise select 'no'." +msgid "Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another tuner, otherwise select 'no'." msgstr "如果此调谐器通过另一个调谐器连接到SCR设备,请选择'是',否则选择'否'." msgid "Select 'yes' to choose what bands or step sizes will be scanned." @@ -11118,13 +13092,11 @@ msgstr "选择'是'可将符号速率 %s 包含在搜索中." msgid "Select 'yes' to include the %s band in your search." msgstr "选择'是'可在搜索中包括 %s 波段." -msgid "" -"Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one " -"satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on " -"every zap." +msgid "Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on every zap." +msgstr "选择‘是’仅在从一颗卫星转换为另一颗卫星时发送DiSEqC命令,或者选择'否'以使DiSEqC命令在每次切换时都重新发送." + +msgid "Select 'yes' to wake up the receiver from deep standby, or select 'no' to skip the import." msgstr "" -"选择‘是’仅在从一颗卫星转换为另一颗卫星时发送DiSEqC命令,或者选择'否'以使DiSEqC" -"命令在每次切换时都重新发送." msgid "Select CAId" msgstr "选择CAID" @@ -11132,9 +13104,7 @@ msgstr "选择CAID" msgid "Select EPG channel" msgstr "选择EPG频道" -msgid "" -"Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure " -"select 'no'." +msgid "Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure select 'no'." msgstr "如果天线系统支持此功能,请选择'快速DISEQC'.如果不确定,请选择'否'." msgid "Select Folders" @@ -11143,11 +13113,23 @@ msgstr "选择文件夹" msgid "Select Satellites" msgstr "选择卫星" -msgid "" -"Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not " -"listed, manually enter the URL or IP address" +msgid "Select a backup to restore:" +msgstr "选择要还原的备份:" + +msgid "Select a package to install:" +msgstr "选择要安装的软件包:" + +#, fuzzy +msgid "Select a receiver to use for client mode. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address." +msgstr "选择要用于备份调谐器的接收器.如果设备不在列表中,请手动输入URL或IP地址." + +msgid "Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address" msgstr "选择要用于备份调谐器的接收器.如果设备不在列表中,请手动输入URL或IP地址." +#, python-format +msgid "Select a service from the service list, or left/right to enter IPTV stream details%s" +msgstr "" + msgid "Select a softcam script from the available list." msgstr "" @@ -11164,17 +13146,32 @@ msgstr "为定时器 %s: 选择操作:" msgid "Select all" msgstr "选择全部" +#, python-format +msgid "Select an image to download for %s:" +msgstr "选择要为 %s 下载的镜像:" + +#, fuzzy +msgid "Select an image to flash." +msgstr "选择要刷写的镜像:" + msgid "Select audio track" msgstr "选择音轨" -msgid "Select backup files" -msgstr "选择备份文件" +#, fuzzy +msgid "Select bouquets" +msgstr "选择插槽(分区)" + +#, fuzzy +msgid "Select bouquets to permanently remove" +msgstr "添加频道到家长控制" -msgid "Select backup location" -msgstr "选择备份位置" +#, fuzzy +msgid "Select bouquets to restore" +msgstr "选择要还原的备份:" -msgid "Select between entering an IP address or a domain." -msgstr "在输入IP地址或域之间进行选择." +#, fuzzy +msgid "Select channel" +msgstr "选择EPG频道" msgid "Select channel from history" msgstr "从历史记录中选择频道" @@ -11188,6 +13185,10 @@ msgstr "选择复制目标:" msgid "Select current service" msgstr "选择当前频道" +#, fuzzy +msgid "Select days" +msgstr "选择全部" + msgid "Select default action of EPG button" msgstr "为EPG按键选择默认操作" @@ -11197,11 +13198,11 @@ msgstr "为INFO按键选择默认操作" msgid "Select destination for:" msgstr "选择目标:" -msgid "Select directory for logfile" -msgstr "为日志文件选择目录" +msgid "Select display of record icon based on 'Sref only' or 'Sref + Stream url' where applicable." +msgstr "" -msgid "Select files for backup." -msgstr "选择要备份的文件." +msgid "Select extra packages folder" +msgstr "选择附加包文件夹" msgid "Select files/folders to backup" msgstr "选择要备份的文件/文件夹" @@ -11209,26 +13210,27 @@ msgstr "选择要备份的文件/文件夹" msgid "Select first service in bouquet" msgstr "选择收藏列表中的第一个频道" +#, fuzzy +msgid "Select folder containing plugins(.ipk) and Save" +msgstr "选择包含插件的文件夹" + +#, fuzzy +msgid "Select horizontal resolution:" +msgstr "选择排序方法:" + msgid "Select how quickly the dish should move between satellites." msgstr "选择天线在卫星之间移动的速度." -msgid "" -"Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC " -"switch, positioner, etc." +msgid "Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC switch, positioner, etc." msgstr "选择如何设置碟形卫星天线.即固定盘,单LNB,DiSEqC开关,定位器等." -msgid "" -"Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "选择如何激活信息栏EPG.这将影响信息栏的行为" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "选择如何激活信息栏网格EPG,这将影响信息栏的行为" -msgid "" -"Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar " -"behaviour" +msgid "Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar behaviour" msgstr "选择如何激活信息栏单个EPG.这将影响信息栏的行为" msgid "Select if timeshift should continue when set to record." @@ -11255,6 +13257,10 @@ msgstr "选择电影" msgid "Select path for logfile" msgstr "选择日志文件的路径" +#, fuzzy +msgid "Select provider" +msgstr "选择电影" + msgid "Select provider to add..." msgstr "选择要添加的提供商..." @@ -11267,38 +13273,34 @@ msgstr "选择要激活的搜索栏,通过L/R箭头(长按)或<< >>(长按)." msgid "Select service to add..." msgstr "选择要添加的频道..." +#, fuzzy +msgid "Select shares" +msgstr "选择全部" + msgid "Select slot" msgstr "选择插槽(分区)" msgid "Select sort method:" msgstr "选择排序方法:" +#, fuzzy +msgid "Select stream type." +msgstr "选择刷新率" + msgid "Select target folder" msgstr "选择目标文件夹" -msgid "" -"Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index " -"into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the " -"requested transponder to the tuner." -msgstr "" -"选择要分配给此调谐器的用户波段频道.这是SCR开关或SCR LNB用于将请求的收发器传递" -"到调谐器的频率表的索引." +msgid "Select the SWAP file size:" +msgstr "选择交换文件大小:" -msgid "" -"Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the " -"frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder " -"to the tuner." -msgstr "" -"选择要分配给此调谐器的用户频带频率.这是SCR开关或SCR LNB用于将请求的收发器传送" -"到调谐器的频率." +msgid "Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." +msgstr "选择要分配给此调谐器的用户波段频道.这是SCR开关或SCR LNB用于将请求的收发器传递到调谐器的频率表的索引." -msgid "" -"Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the " -"table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested " -"transponder to the tuner." -msgstr "" -"选择要分配给此调谐器的用户波段.这是SCR开关或SCR LNB用于将请求的收发器传递到调" -"谐器的频率表的索引." +msgid "Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." +msgstr "选择要分配给此调谐器的用户频带频率.这是SCR开关或SCR LNB用于将请求的收发器传送到调谐器的频率." + +msgid "Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." +msgstr "选择要分配给此调谐器的用户波段.这是SCR开关或SCR LNB用于将请求的收发器传递到调谐器的频率表的索引." msgid "Select the character or action under the keyboard cursor" msgstr "选择键盘光标下的字符或操作" @@ -11306,14 +13308,8 @@ msgstr "选择键盘光标下的字符或操作" msgid "Select the current menu item" msgstr "选择当前菜单项" -msgid "" -"Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" " -"to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" " -"to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned " -"functions." -msgstr "" -"选择所需的功能,然后点击\"OK\" 分配它.使用 \"CH+/-\" 在列表之间切换.选择一个指" -"定的函数,然后单击\"OK\"键去分配它.使用\"下一个/上一个\"更改指定功能的顺序." +msgid "Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned functions." +msgstr "选择所需的功能,然后点击\"OK\" 分配它.使用 \"CH+/-\" 在列表之间切换.选择一个指定的函数,然后单击\"OK\"键去分配它.使用\"下一个/上一个\"更改指定功能的顺序." msgid "Select the highlighted image and delete" msgstr "选择突出显示的镜像并删除" @@ -11324,21 +13320,11 @@ msgstr "选择突出显示的镜像并重新启动" msgid "Select the locale from a menu" msgstr "从菜单中选择区域设置" -msgid "" -"Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." -msgstr "" -"选择SCR设备的制造商.如果制造商未列出,请将'SCR'设置为'用户定义',并根据其规格表" -"手动输入设备参数." +msgid "Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." +msgstr "选择SCR设备的制造商.如果制造商未列出,请将'SCR'设置为'用户定义',并根据其规格表手动输入设备参数." -msgid "" -"Select the model number of your SCR device. If the model number is not " -"listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually " -"according to its spec sheet." -msgstr "" -"选择SCR设备的型号.如果未列出型号,请将'SCR'设置为'用户定义',并根据其规格表手动" -"输入设备参数." +msgid "Select the model number of your SCR device. If the model number is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." +msgstr "选择SCR设备的型号.如果未列出型号,请将'SCR'设置为'用户定义',并根据其规格表手动输入设备参数." msgid "Select the movie path" msgstr "选择电影路径" @@ -11349,56 +13335,25 @@ msgstr "选择列表中的下一项或向右移动光标" msgid "Select the previous item in list or move cursor left" msgstr "选择列表中的上一项或向左移动光标" -msgid "" -"Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR " -"Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." -msgstr "" -"选择SCR设备使用的协议.可选择的选项有'SCR Unicable'(可选)或'SCR JESS'(JESS,也" -"称为Unicable II)." +msgid "Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." +msgstr "选择SCR设备使用的协议.可选择的选项有'SCR Unicable'(可选)或'SCR JESS'(JESS,也称为Unicable II)." -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." -msgstr "" -"选择连接到交换机端口A的卫星.如果不确定,请选择'自动;接收器将尝试为您确定.如果" -"没有连接到此端口,请选择'无连接'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgstr "选择连接到交换机端口A的卫星.如果不确定,请选择'自动;接收器将尝试为您确定.如果没有连接到此端口,请选择'无连接'." -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." -msgstr "" -"选择连接到交换机端口B的卫星.如果不确定,请选择'自动',接收器将尝试为您确定.如果" -"没有连接到此端口,请选择'无连接'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgstr "选择连接到交换机端口B的卫星.如果不确定,请选择'自动',接收器将尝试为您确定.如果没有连接到此端口,请选择'无连接'." -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." -msgstr "" -"选择连接到交换机端口C的卫星.如果不确定,请选择'自动',接收器将尝试为您确定.如果" -"没有连接到此端口,请选择'无连接'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgstr "选择连接到交换机端口C的卫星.如果不确定,请选择'自动',接收器将尝试为您确定.如果没有连接到此端口,请选择'无连接'." -msgid "" -"Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are " -"unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this " -"for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." -msgstr "" -"选择连接到交换机端口D的卫星.如果不确定,请选择'自动',接收器将尝试为您确定.如果" -"没有连接到此端口,请选择'无连接'." +msgid "Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." +msgstr "选择连接到交换机端口D的卫星.如果不确定,请选择'自动',接收器将尝试为您确定.如果没有连接到此端口,请选择'无连接'." -msgid "" -"Select the satellite you want to configure. Once that satellite is " -"configured you can select and configure other satellites that will be " -"accessed using this same tuner." -msgstr "" -"选择要配置的卫星.一旦配置了卫星,您就可以 选择和配置将使用同一个调谐器访问的其" -"他卫星." +msgid "Select the satellite you want to configure. Once that satellite is configured you can select and configure other satellites that will be accessed using this same tuner." +msgstr "选择要配置的卫星.一旦配置了卫星,您就可以 选择和配置将使用同一个调谐器访问的其他卫星." -msgid "" -"Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select " -"'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." +msgid "Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." msgstr "选择接收的卫星.如果不确定,请选择'自动',接收器将尝试为您确定." msgid "Select the shifted character set" @@ -11416,16 +13371,11 @@ msgstr "选择控制电动极轴的调谐器." msgid "Select the tuner that this loopthrough depends on." msgstr "选择此循环依赖的调谐器." -msgid "" -"Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." +msgid "Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." msgstr "选择与SCR设备的信号线连接的调谐器." -msgid "" -"Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB " -"type is not available select 'user defined'." -msgstr "" -"选择要使用的LNB/设备类型(通常为'通用').如果您的LNB类型不可用,请选择'用户自定" -"义'." +msgid "Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB type is not available select 'user defined'." +msgstr "选择要使用的LNB/设备类型(通常为'通用').如果您的LNB类型不可用,请选择'用户自定义'." msgid "Select the type of Single Cable Reception device you are using." msgstr "选择正在使用的单电缆接收设备的类型." @@ -11436,12 +13386,6 @@ msgstr "配置远程控制类型" msgid "Select to restore all deleted images" msgstr "选择以恢复所有已删除的镜像" -msgid "Select upgrade source" -msgstr "选择升级源" - -msgid "Select upgrade source to edit." -msgstr "选择要编辑的升级源." - msgid "Select video input with up/down buttons" msgstr "用向上/向下键选择视频条目" @@ -11471,20 +13415,11 @@ msgstr "选择ATSC提供商." msgid "Select your country. If not available select 'all'." msgstr "选择国家(地区).如果不可用,请选择'全部'." -msgid "" -"Select your provider and region. If not present in this list you will need " -"to select one of the other 'service scan types'." +msgid "Select your provider and region. If not present in this list you will need to select one of the other 'service scan types'." msgstr "选择供应商和区域.如果不在这个列表里,将需要选择另一种频道扫描类型." -msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" -msgstr "选择供应商,并按OK键开始扫描" - -msgid "" -"Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select " -"one of the default alternatives." -msgstr "" -"选择您所在的地区.如果不可用,请将‘国家(地区)’更改为'所有',然后选择一个默认选" -"项." +msgid "Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select one of the default alternatives." +msgstr "选择您所在的地区.如果不可用,请将‘国家(地区)’更改为'所有',然后选择一个默认选项." msgid "Select your time zone area or region." msgstr "选择时区或地区." @@ -11492,15 +13427,16 @@ msgstr "选择时区或地区." msgid "Select, toggle, process or edit the current entry" msgstr "选择,切换,处理或编辑当前条目" -msgid "Selecting satellites 1 (USALS)" -msgstr "选择卫星1(usals极轴控制)" +msgid "Select:" +msgstr "选择:" + +msgid "Selecting satellites 1 (USALS)" +msgstr "选择卫星1(usals极轴控制)" msgid "Selecting satellites 2 (USALS)" msgstr "选择卫星2(usals极轴控制)" -msgid "" -"Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one " -"block." +msgid "Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one block." msgstr "选择此选项可同时配置卫星组." msgid "Selection and exit" @@ -11536,9 +13472,15 @@ msgstr "序列号" msgid "Serial no" msgstr "序列号" +msgid "Serie" +msgstr "" + +msgid "Serious Music" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format -msgid "Server Info ( %s-Version: %s )" -msgstr "服务器信息( Oscam版本: %s )" +msgid "Server %s-%s" +msgstr "服务器" msgid "Server:" msgstr "服务器:" @@ -11558,9 +13500,6 @@ msgstr "频道和PID信息" msgid "Service ID" msgstr "服务ID" -msgid "Service Info: ECM Info" -msgstr "频道信息-ECM信息" - msgid "Service Name" msgstr "频道名称" @@ -11576,9 +13515,39 @@ msgstr "频道编号,picon和频道名称" msgid "Service Title mode" msgstr "频道标题模式" +#, fuzzy +msgid "Service Type" +msgstr "频道名称" + msgid "Service font size" msgstr "频道字体大小" +#, fuzzy +msgid "Service info" +msgstr "频道列表" + +#, fuzzy +msgid "Service info - ECM Info" +msgstr "频道信息-ECM信息" + +msgid "Service info - service & Basic PID Info" +msgstr "" + +msgid "Service info - service & Extended PID Info" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Service info - service & PIDs" +msgstr "频道信息字体大小" + +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner live values" +msgstr "调谐器实时值" + +#, fuzzy +msgid "Service info - tuner setting values" +msgstr "调谐器设置值" + msgid "Service info font size" msgstr "频道信息字体大小" @@ -11633,9 +13602,7 @@ msgstr "切换到 频道/频道号码" msgid "Services" msgstr "频道" -msgid "" -"Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one " -"bouquet." +msgid "Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one bouquet." msgstr "可以分组为收藏夹.如果启用,则可以使用多个收藏夹列表." msgid "Set CI assignment for detection of available services." @@ -11647,26 +13614,32 @@ msgstr "" msgid "Set Framerate for MiniTV" msgstr "设置迷你电视的帧速率" -msgid "Set HDMI-CEC fixed address" -msgstr "设置HDMI-CEC固定地址" - msgid "Set LED Color or disable the LED." msgstr "设置LED颜色或禁用LED." msgid "Set a temporary sort method for this directory" msgstr "为此目录设置临时排序方法" +#, fuzzy +msgid "Set all the settings back as they were" +msgstr "保存所有更改的设置并退出" + msgid "Set as startup service" msgstr "设为开机频道" +#, fuzzy +msgid "Set automatic update interval (in hours)." +msgstr "设置更新间隔(小时)." + msgid "Set default" msgstr "设置默认值" msgid "Set end time" msgstr "设置结束时间" -msgid "Set fixed" -msgstr "固定" +#, fuzzy +msgid "Set fixed CEC address" +msgstr "设置HDMI-CEC固定地址" msgid "Set fps for external subtitles" msgstr "设置外部字幕的fps" @@ -11677,16 +13650,12 @@ msgstr "将接口设置为默认接口" msgid "Set limits" msgstr "设定限制" -msgid "Set pin code persistent" -msgstr "设置永久PIN码" +#, fuzzy +msgid "Set persistent PIN code" +msgstr "重置永久PIN码" -msgid "" -"Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the " -"aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be " -"necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." -msgstr "" -"如果天线系统需要,设置序列将重复.通常,如果天线系统配置正确,则无需重复序列.如果" -"您的命令正确,请重新检查是否正确设置了命令顺序." +msgid "Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." +msgstr "如果天线系统需要,设置序列将重复.通常,如果天线系统配置正确,则无需重复序列.如果您的命令正确,请重新检查是否正确设置了命令顺序." msgid "Set startup service" msgstr "设置启动频道" @@ -11704,38 +13673,22 @@ msgstr "设置此定时器的频道." msgid "Set the date the timer must start." msgstr "设置定时器必须启动的日期." -msgid "" -"Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." -msgstr "" -"设置即时录音的默认位置.按OK键添加新位置,按LEFT/RIGHT键从任何现有位置中进行选" -"择." +msgid "Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgstr "设置即时录音的默认位置.按OK键添加新位置,按LEFT/RIGHT键从任何现有位置中进行选择." -msgid "" -"Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." -msgstr "" -"设置录制的默认位置.按OK键添加新位置,按LEFT/RIGHT键从任何现有位置中进行选择." +msgid "Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgstr "设置录制的默认位置.按OK键添加新位置,按LEFT/RIGHT键从任何现有位置中进行选择." -msgid "" -"Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, " -"LEFT/RIGHT to select from any existing locations." -msgstr "" -"设置计时器的默认位置.按OK键添加新位置,按LEFT/RIGHT键从任何现有位置中进行选择." +msgid "Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." +msgstr "设置计时器的默认位置.按OK键添加新位置,按LEFT/RIGHT键从任何现有位置中进行选择." -msgid "" -"Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new " -"locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." -msgstr "" -"设置时间偏移文件的默认位置.按OK键添加新位置,按LEFT/RIGHT键从任何现有位置中进" -"行选择." +msgid "Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." +msgstr "设置时间偏移文件的默认位置.按OK键添加新位置,按LEFT/RIGHT键从任何现有位置中进行选择." msgid "Set the default sorting method." msgstr "设置默认排序方法." -msgid "" -"Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in " -"some skins." +msgid "Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in some skins." msgstr "设置重复循环之间的延迟时间,这在某些皮肤中使用软件渲染." msgid "Set the description of the recording." @@ -11747,6 +13700,9 @@ msgstr "设置所需的黄金时间." msgid "Set the global sort method" msgstr "设置全局排序方法" +msgid "Set the interval to be checked in mins." +msgstr "设置检查间隔(分钟)." + msgid "Set the jump-size of the seekbar." msgstr "设置搜索栏跳转大小." @@ -11756,12 +13712,13 @@ msgstr "设置录制将获得的名称." msgid "Set the position of the recording icons" msgstr "设置录制图标的位置" +msgid "Set the repeat interval of backup schedule." +msgstr "设置计划备份的重复间隔." + msgid "Set the repeat interval of the schedule." msgstr "设置时间表的重复间隔." -msgid "" -"Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software " -"render in some skins." +msgid "Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software render in some skins." msgstr "设置前置显示器上文本的滚动速度,这在一些皮肤中使用软件渲染使用." msgid "Set the scrolling speed of text on the front display." @@ -11770,14 +13727,16 @@ msgstr "设置前端显示屏上文本的滚动速度." msgid "Set the sort method for this directory" msgstr "设置此目录的排序方法а" -msgid "" -"Set the time before checking video source for resolution/refresh rate " -"infomation." -msgstr "设置检查视频源以获取分辨率/刷新率信息之前的时间." - msgid "Set the time delay before hiding the infobar." msgstr "在隐藏信息栏之前设置时间延迟." +msgid "Set the time of backup to start." +msgstr "设置备份开始的时间." + +#, fuzzy +msgid "Set the time of day to perform an EPG download." +msgstr "设置一天中执行导入的时间." + msgid "Set the time of day to perform the import." msgstr "设置一天中执行导入的时间." @@ -11787,8 +13746,8 @@ msgstr "设置定时器必须启动的时间." msgid "Set the time the timer must stop." msgstr "设置定时器必须停止的时间." -msgid "" -"Set the type of the progress indication in the channel selection screen." +#, fuzzy +msgid "Set the type of the progress indication in the channel selection screen (right alignment only available in single line mode)." msgstr "在频道选择屏幕中设置进度指示的类型." msgid "Set to the desired primetime." @@ -11797,25 +13756,24 @@ msgstr "设置到所需的黄金时段." msgid "Set to what you want the button to do." msgstr "设置为希望按键执行的操作." -msgid "Set update interval (in hours)." -msgstr "设置更新间隔(小时)." +msgid "Set to yes for debugging the root cause of a spinner." +msgstr "" msgid "Set voltage and 22KHz" msgstr "设定电压和22KHz" -msgid "" -"Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown " -"in that folder." +msgid "Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown in that folder." msgstr "设置电影列表的根目录,以删除该文件夹中显示的'..'." #, python-format msgid "" -"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use " -"network services. \n" -"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your " -"remote control." +"Setting a network password is mandatory in OpenViX %s if you wish to use network services. \n" +"To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your remote control." msgstr "" +msgid "Setting up..." +msgstr "正在设置..." + msgid "Settings" msgstr "设置" @@ -11834,6 +13792,9 @@ msgstr "设置菜单" msgid "Setup mode" msgstr "设置模式" +msgid "Setup mounts" +msgstr "安装极轴" + msgid "Setup network time synchronization interval." msgstr "设置网络时间同步间隔." @@ -11864,12 +13825,17 @@ msgstr "清晰度" msgid "Shift" msgstr "a~A转换" +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Short Film" +msgstr "短文件名" + msgid "Short filenames" msgstr "短文件名" -msgid "" -"Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive " -"mode (normally 'no')?" +msgid "Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive mode (normally 'no')?" msgstr "与远程接收器的FTP连接是否应该以被动模式(通常为'否')建立?" #, fuzzy @@ -11880,30 +13846,6 @@ msgstr "显示 %s" msgid "Show %s" msgstr "显示 %s" -msgid "Show 1080p 24fps as" -msgstr "将1080p 24fps显示为" - -msgid "Show 1080p 25fps as" -msgstr "将1080p 25fps显示为" - -msgid "Show 1080p 30fps as" -msgstr "将1080p 30fps显示为" - -msgid "Show 2160p 24fps as" -msgstr "将2160p 24fps显示为" - -msgid "Show 2160p 25fps as" -msgstr "将2160p 25fps显示为" - -msgid "Show 2160p 30fps as" -msgstr "将2160p 30fps显示为" - -msgid "Show 480/576p 24fps as" -msgstr "将480/576p 24fps显示为" - -msgid "Show 720p 24fps as" -msgstr "将720p 24fps显示为" - msgid "Show CCcam Info in extensions?" msgstr "在扩展中显示CCcam信息?" @@ -11926,6 +13868,10 @@ msgstr "显示信息" msgid "Show Grid EPG" msgstr "显示网格EPG" +#, fuzzy +msgid "Show HDMIRecord setup..." +msgstr "显示射频模块设置..." + msgid "Show Log" msgstr "显示日志" @@ -11953,15 +13899,13 @@ msgstr "在前显示屏上显示画中画" msgid "Show PVR status in Movie Player infobar" msgstr "在电影播放器信息栏中显示PVR状态" -msgid "Show RFmod setup..." +#, fuzzy +msgid "Show RFmod setup" msgstr "显示射频模块设置..." msgid "Show Readers/Proxies" msgstr "显示读卡器/代理服务器" -msgid "Show SD as" -msgstr "将SD显示为" - msgid "Show Single EPG" msgstr "显示单个EPG" @@ -11969,10 +13913,7 @@ msgstr "显示单个EPG" msgid "Show Software Update in Extensions" msgstr "在扩展中显示作业任务" -msgid "" -"Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it " -"permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to " -"be available based on update polling." +msgid "Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to be available based on update polling." msgstr "" msgid "Show Time Remaining/Elapsed" @@ -12005,6 +13946,10 @@ msgstr "忙时显示动画" msgid "Show autotimer list" msgstr "显示自动定时器列表" +#, fuzzy +msgid "Show available subservices" +msgstr "删除有线电视频道" + msgid "Show background behind subtitles" msgstr "在字幕后面显示背景" @@ -12068,7 +14013,8 @@ msgstr "显示扩展描述" msgid "Show extension selection" msgstr "显示扩展选择" -msgid "Show extensions..." +#, fuzzy +msgid "Show extensions" msgstr "显示扩展名..." msgid "Show favourites list" @@ -12086,9 +14032,6 @@ msgstr "待机状态下显示" msgid "Show in extensions" msgstr "在扩展名中显示" -msgid "Show in extensions list ?" -msgstr "在扩展列表中显示?" - msgid "Show info" msgstr "显示信息" @@ -12131,20 +14074,23 @@ msgstr "在电影列表中显示电影长度" msgid "Show movies" msgstr "放映电影" -msgid "Show network mounts ..." +#, fuzzy +msgid "Show network mounts " msgstr "显示网络安装..." msgid "Show notifications" msgstr "显示通知" -msgid "" -"Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in " -"progress." +msgid "Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in progress." msgstr "显示屏幕通知(弹出)以警告OpenTV下载正在进行中." msgid "Show or hide the extended description, (skin dependant)." msgstr "显示或隐藏扩展描述(取决于皮肤)." +#, fuzzy +msgid "Show packages to be updated" +msgstr "软件列表更新" + msgid "Show picon background color" msgstr "显示picon背景色" @@ -12166,7 +14112,8 @@ msgstr "显示定位器移动" msgid "Show positioner position" msgstr "显示定位器位置" -msgid "Show program information..." +#, fuzzy +msgid "Show program information" msgstr "显示程序信息..." msgid "Show record indicator" @@ -12202,7 +14149,8 @@ msgstr "显示设置默认值" msgid "Show shutdown menu" msgstr "显示关机菜单" -msgid "Show single channel EPG..." +#, fuzzy +msgid "Show single channel EPG" msgstr "显示单通道EPG..." msgid "Show single epg for current channel" @@ -12224,35 +14172,41 @@ msgstr "显示菜单" msgid "Show subservice selection" msgstr "显示子频道选择" -msgid "Show subservice selection list..." +#, fuzzy +msgid "Show subservice selection list" msgstr "显示子频道选择列表..." msgid "Show subtitle selection" msgstr "显示字幕选择" -msgid "Show the DreamPlex player..." +#, fuzzy +msgid "Show the DreamPlex player" msgstr "显示dreamplex播放器..." msgid "Show the list of autotimers." msgstr "显示自动定时器列表." +#, fuzzy +msgid "Show the list of timers" +msgstr "显示定时器列表." + msgid "Show the list of timers." msgstr "显示定时器列表." -msgid "Show the plugin browser.." +#, fuzzy +msgid "Show the plugin browser" msgstr "显示插件浏览器.." -msgid "Show the radio player..." +#, fuzzy +msgid "Show the radio player" msgstr "显示广播播放器 ..." -msgid "" -"Show the service information on two lines in the channel selection screen. " -"You can choose between the current event description below the channel name, " -"or the current event description next to the channel name, and the next " -"event description on the second line." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show the service information on two lines in the channel selection screen." +msgstr "在频道选择屏幕中设置进度指示的类型." -msgid "Show the tv player..." +#, fuzzy +msgid "Show the tv player" msgstr "显示电视播放器..." msgid "Show time elapsed as positive" @@ -12282,12 +14236,20 @@ msgstr "每个条目显示两行" msgid "Show warning when timeshift is stopped" msgstr "时移停止时显示警告" +#, fuzzy +msgid "Show/Game Show/Leisure hobbies" +msgstr "业余爱好" + msgid "Show/Games show" msgstr "表演/游戏表演" msgid "Show/hide infobar" msgstr "显示/隐藏信息栏" +#, fuzzy +msgid "Showbiz" +msgstr "显示 %s" + msgid "Shows live tv or informations on LCD." msgstr "在LCD上显示实时电视或信息. " @@ -12306,9 +14268,6 @@ msgstr "随机播放列表" msgid "Shut Down" msgstr "关机" -msgid "Side by Side" -msgstr "并排模式" - msgid "Side by side" msgstr "并排模式" @@ -12369,27 +14328,62 @@ msgstr "单步执行(GOP)" msgid "Sint Maarten (Dutch part)" msgstr "圣马丁岛(荷兰部分)" +msgid "Sit Com" +msgstr "" + +msgid "Sitcom" +msgstr "" + msgid "Site latitude" msgstr "站点纬度" msgid "Site longitude" msgstr "站点经度" +msgid "Size: " +msgstr "大小: " + +#, python-format +msgid "Size: %sGB" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Size: %sMB" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Size: %sTB" +msgstr "" + +msgid "Size: unavailable" +msgstr "" + +msgid "Sketches" +msgstr "" + +msgid "Skiing" +msgstr "" + msgid "Skin" msgstr "皮肤" +#, fuzzy +msgid "Skin Selection" +msgstr "选择皮肤" + msgid "Skin Selection Actions" msgstr "选择皮肤" msgid "Skin Setting" msgstr "皮肤设置" -msgid "Skin Setup" -msgstr "皮肤设置" - msgid "Skin install" msgstr "皮肤安装" +#, fuzzy +msgid "Skin selection" +msgstr "电影选择" + msgid "Skin setup" msgstr "皮肤设置" @@ -12400,9 +14394,6 @@ msgstr "当前皮肤:\t%s" msgid "SkinSelector: Restart GUI" msgstr "皮肤选择器:重新启动GUI" -msgid "Skins" -msgstr "皮肤" - msgid "Skip back" msgstr "向后快退" @@ -12424,16 +14415,21 @@ msgstr "向前快进" msgid "Skip forward (enter time in minutes)" msgstr "向前快进(以分钟为单位输入时间)" -msgid "" -"Skip internet connection check (disables automatic package installation)" +msgid "Skip internet connection check (disables automatic package installation)" msgstr "跳过互联网连接检查(禁用自动包安装)" +msgid "Skip jumping to live TV while timeshifting with plugins" +msgstr "" + msgid "Skip, pause, rewind and fast forward" msgstr "跳过,暂停,后退和快进" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward timeshift" msgstr "跳过,暂停,后退和快进时移" +msgid "Slapstick" +msgstr "" + msgid "Sleep" msgstr "睡眠" @@ -12468,12 +14464,20 @@ msgstr "较小" msgid "Slot %d" msgstr "分区 %d" +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC in %s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC virtual %s" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s - %s mode%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s - %s mode%s" msgstr "分区 %s: %s - %s 模式%s" #, fuzzy, python-format -msgid "Slot%s %s: %s%s" +msgid "Slot%s %s %s: %s%s" msgstr "Раздел %s: %s%s" msgid "Slovak" @@ -12506,98 +14510,118 @@ msgstr "智能卡PIN" msgid "Smooth" msgstr "光滑" +msgid "Snooker" +msgstr "" + +msgid "Snooker/Pool" +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "SoC:\t%s\n" +msgstr "Python版本:\t%s\n" + +msgid "Soap" +msgstr "" + +msgid "Soap Opera" +msgstr "" + +msgid "Soccer" +msgstr "" + msgid "Social/Political/Economics" msgstr "社会/政治/经济" +msgid "Societa" +msgstr "" + +msgid "Society & Culture" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Softcam Actions" msgstr "SoftCam设置" +#, fuzzy +msgid "Softcam Management" +msgstr "日志管理" + +#, fuzzy +msgid "Softcam Manager" +msgstr "日志管理" + #, fuzzy msgid "Softcam Script" msgstr "Softcam设置" +msgid "Softcam manager" +msgstr "Softcam管理器" + +msgid "Softcam manager settings" +msgstr "Softcam管理器设置" + msgid "Softcam settings" msgstr "SoftCam设置" +msgid "Softcam starting..." +msgstr "Softcam正在启动..." + +msgid "Softcam stopping..." +msgstr "Softcam正在停止..." + msgid "SoftcamCheck" msgstr "Softcam检查" -#, fuzzy -msgid "SoftcamManager" -msgstr "日志管理" - msgid "SoftcamScript enable/disable cam restart" msgstr "" msgid "SoftcamScript select camscript" msgstr "" -msgid "Software" -msgstr "软件" - msgid "Software Update" msgstr "软件更新" -msgid "Software management" -msgstr "软件管理" - -msgid "Software manager setup" -msgstr "软件管理设置" - -msgid "Software restore" -msgstr "软件恢复" - msgid "Software update" msgstr "软件更新" msgid "Software update settings" msgstr "软件更新设置" -msgid "Softwaremanager information" -msgstr "软件管理信息" - msgid "Solomon Islands" msgstr "所罗门群岛" msgid "Somalia" msgstr "索马里" -msgid "" -"Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' " -"command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." -msgstr "" -"有些电视在接收'图像查看'命令时不会退出待机状态.在这种情况下,尝试“文本视图'命" -"令'." +msgid "Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." +msgstr "有些电视在接收'图像查看'命令时不会退出待机状态.在这种情况下,尝试“文本视图'命令'." msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "有些插件不可用:\n" -msgid "" -"Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue " -"persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." -msgstr "" -"抱歉,订阅源已停止维护,请稍后再试.如果此问题仍然存在,请访问openvix.co.uk或" -"world-of-satellite.com." +msgid "Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in the Backup manager setup menu." +msgstr "抱歉,该位置不存在或未设置.请在'备份管理器设置'菜单中进行设置." -msgid "" -"Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please " -"enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." -msgstr "" -"抱歉,订阅源似乎处于不稳定状态,如果希望使用它们,请在\"软件更新设置\"中启用'允" -"许不稳定版(未经测试)更新'." +msgid "Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." +msgstr "抱歉,订阅源已停止维护,请稍后再试.如果此问题仍然存在,请访问openvix.co.uk或world-of-satellite.com." + +msgid "Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." +msgstr "抱歉,订阅源似乎处于不稳定状态,如果希望使用它们,请在\"软件更新设置\"中启用'允许不稳定版(未经测试)更新'." msgid "Sorry the feeds are down for maintenance" msgstr "抱歉服务器因维护而暂时关闭" -msgid "" -"Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them " -"please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update " -"settings\"." -msgstr "" -"抱歉,订阅源似乎处于不稳定状态,如果希望使用它们,请在\"软件更新设置\"中启用'允" -"许不稳定版(未经测试)更新'." +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." +msgstr "抱歉,订阅源正在维护已关闭.请稍后再试." + +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "抱歉,订阅源正在维护已关闭.请稍后尝试使用备份管理器还原插件." + +msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "抱歉,订阅源正在维护已关闭.请稍后尝试使用备份管理器还原插件." + +msgid "Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." +msgstr "抱歉,订阅源似乎处于不稳定状态,如果希望使用它们,请在\"软件更新设置\"中启用'允许不稳定版(未经测试)更新'." msgid "Sorry your Inadyn config is missing" msgstr "抱歉Inadyn配置丢失" @@ -12608,26 +14632,21 @@ msgstr "抱歉MiniDLNA配置丢失" msgid "Sorry your uShare config is missing" msgstr "抱歉uShare配置丢失" -#, python-format -msgid "Sorry, %s has not been installed!" -msgstr "抱歉, %s 尚未安装!" +msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." +msgstr "抱歉,文件与此镜像版本不兼容." -msgid "Sorry, no backups found!" -msgstr "抱歉,找不到备份!" +msgid "Sorry, but the restore failed." +msgstr "抱歉,还原失败." -msgid "Sorry, no details available!" -msgstr "抱歉,没有可用详情!" +msgid "Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems." +msgstr "抱歉,没有支持交换连接的物理设备.无法在网络或fat32文件系统上创建交换文件." + +msgid "Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to make backup." +msgstr "抱歉,找不到足够的可用RAM,并且没有支持交换连接的物理设备.无法在 网络或fat32文件系统上创建交换文件,无法进行备份." msgid "Sorry, this tuner is in use." msgstr "抱歉,该调谐器正在使用中." -msgid "" -"Sorry, your backup destination is not writeable.\n" -"Please select a different one." -msgstr "" -"抱歉,备份目标不可写入.\n" -"请选择其他." - msgid "Sort" msgstr "排序" @@ -12660,8 +14679,12 @@ msgstr "显示菜单" msgid "Sort menu screens" msgstr "按字母顺序排列菜单" -msgid "Sort plug-in browser alphabetically" -msgstr "按字母顺序对插件浏览器排序" +#, fuzzy +msgid "Sort order for help screen" +msgstr "按字母顺序排列菜单" + +msgid "Sort plug-in browser alphabetically" +msgstr "按字母顺序对插件浏览器排序" msgid "Sort plugins list to default?" msgstr "将插件列表排序为默认值?" @@ -12672,6 +14695,9 @@ msgstr "按字母顺序排序设置" msgid "Sort the EPG list" msgstr "对EPG列表排序" +msgid "Soul/Rhythm Blues" +msgstr "" + msgid "Sound" msgstr "音效" @@ -12714,6 +14740,16 @@ msgstr "特殊2" msgid "Speed:" msgstr "速度:" +#, fuzzy +msgid "Spettacolo" +msgstr "文本颜色" + +msgid "Spiele" +msgstr "" + +msgid "Spielfilm" +msgstr "" + msgid "Split event detection (minutes)" msgstr "拆分事件检测(分钟)" @@ -12729,13 +14765,27 @@ msgstr "体育" msgid "Sports" msgstr "体育" +#, fuzzy +msgid "Sports Magazines" +msgstr "体育杂志" + +msgid "Sprache" +msgstr "" + +msgid "Sref + stream url" +msgstr "" + +msgid "Sref only" +msgstr "" + msgid "Sri Lanka" msgstr "斯里兰卡" msgid "Standard" msgstr "标准" -msgid "Standart list" +#, fuzzy +msgid "Standard list" msgstr "默认列表" msgid "Standby" @@ -12753,6 +14803,18 @@ msgstr "待机LED" msgid "Start" msgstr "启动" +#, fuzzy +msgid "Start CableScan" +msgstr "有线电视扫描" + +#, fuzzy +msgid "Start Cablescan" +msgstr "启动测试" + +#, fuzzy +msgid "Start Fastscan" +msgstr "快速扫描" + msgid "Start Wizard - Screen Alignment" msgstr "启动向导-屏幕对齐" @@ -12783,12 +14845,18 @@ msgstr "开始时移" msgid "Starting on" msgstr "开始于" +msgid "Starting..." +msgstr "启动...." + msgid "Starts in a few seconds" msgstr "几秒钟后开始" msgid "Status" msgstr "状态" +msgid "Status:" +msgstr "状态:" + msgid "Step east" msgstr "向东步进" @@ -12907,9 +14975,7 @@ msgstr "停止用作启动频道" msgid "Stopped" msgstr "停止" -msgid "" -"Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB " -"sticks)" +msgid "Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB sticks)" msgstr "如果正在录制,则停止正在使用的时移. (建议使用U盘)" msgid "Storage" @@ -12924,9 +14990,41 @@ msgstr "存储位置" msgid "Stored position" msgstr "存储位置" +#, fuzzy +msgid "Storia" +msgstr "存储设置" + msgid "Stream" msgstr "直播" +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Settings" +msgstr "SoftCam设置" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay Setup Actions" +msgstr "时间设置" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay delay" +msgstr "睡眠延时" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay port" +msgstr "团体运动" + +#, fuzzy +msgid "Stream Relay url" +msgstr "直播请求" + +#, fuzzy +msgid "Stream Type" +msgstr "直播" + +#, fuzzy +msgid "Stream URL" +msgstr "直播" + msgid "Stream request" msgstr "直播请求" @@ -12951,6 +15049,12 @@ msgstr "条纹" msgid "Strongest position" msgstr "最佳位置" +msgid "Strongman Contests" +msgstr "" + +msgid "Stumm" +msgstr "" + msgid "Subnet" msgstr "子网" @@ -13002,12 +15106,12 @@ msgstr "字幕快捷菜单" msgid "Subtitle selection" msgstr "字幕选择" -msgid "Subtitle selection..." -msgstr "字幕选择..." - msgid "Subtitles" msgstr "字幕" +msgid "Subtitles always enabled for movie playback by servicemp3/servicehisilicon." +msgstr "" + msgid "Subtitles off" msgstr "关闭字幕" @@ -13020,6 +15124,15 @@ msgstr "字幕设置" msgid "Sudan" msgstr "苏丹" +msgid "Suitable for ages 12+" +msgstr "" + +msgid "Suitable for ages 15+" +msgstr "" + +msgid "Suitable only for Adults" +msgstr "" + msgid "Sun" msgstr "周日" @@ -13036,10 +15149,6 @@ msgstr "" msgid "Support at" msgstr "支持在" -#, python-format -msgid "Support at %s" -msgstr "支持在 %s" - msgid "Suriname" msgstr "苏里南" @@ -13055,6 +15164,10 @@ msgstr "切换PiP与主画面" msgid "Swap SNR in '%' with SNR in 'db'" msgstr "将SNR '%' 替换为 'db'" +#, fuzzy +msgid "Swap manager" +msgstr "备份管理器" + msgid "Swap services" msgstr "切换频道" @@ -13073,6 +15186,9 @@ msgstr "瑞典" msgid "Swedish" msgstr "瑞典语" +msgid "Swimming" +msgstr "" + msgid "Switch" msgstr "多开关" @@ -13088,6 +15204,10 @@ msgstr "在最近观看的两个频道之间切换" msgid "Switch config" msgstr "切换配置" +#, fuzzy +msgid "Switch off HDMI-IN input" +msgstr "切换到HDMI模式" + msgid "Switch the PiP to the next channel" msgstr "将画中画切换到下一个频道" @@ -13100,6 +15220,10 @@ msgstr "切换到网格EPG" msgid "Switch to HDMI in mode" msgstr "切换到HDMI模式" +#, fuzzy +msgid "Switch to HDMI-IN" +msgstr "切换到HDMI模式" + msgid "Switch to Multi EPG" msgstr "切换到多个EPG" @@ -13190,12 +15314,31 @@ msgstr "T2MI PLP ID" msgid "T2MI RAW Mode" msgstr "T2MI原始模式" -msgid "TB" -msgstr "TB" - msgid "TEXT" msgstr "文本" +msgid "TIMER" +msgstr "" + +msgid "TIMESHIFT" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "TMDB search for current event" +msgstr "IMDB搜索当前事件" + +#, fuzzy +msgid "TMDb Search" +msgstr "IMDb搜索" + +#, fuzzy +msgid "TMDb search" +msgstr "IMDb搜索" + +#, fuzzy +msgid "TMDb search for highlighted event" +msgstr "IMDB搜索当前事件" + #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline) msgid "TRANSLATOR_INFO" msgstr "编译_信息" @@ -13218,6 +15361,16 @@ msgstr "电视物理地址报告" msgid "TXT PID" msgstr "文本控制(TXT PID)" +#, fuzzy +msgid "TXT Subtitles page & lang" +msgstr "字幕设置" + +msgid "Tab" +msgstr "" + +msgid "Table Tennis" +msgstr "" + msgid "Table of contents for collection" msgstr "收藏目录" @@ -13230,18 +15383,47 @@ msgstr "台湾" msgid "Tajikistan" msgstr "塔吉克斯坦" +msgid "Talk" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Talk Show" +msgstr "脱口秀" + +msgid "Tanz" +msgstr "" + msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "坦桑尼亚联合共和国" msgid "Task warning on shutdown" msgstr "关机任务警告" +msgid "Teatro" +msgstr "" + +msgid "Technik" +msgstr "" + +msgid "Technology" +msgstr "" + +msgid "Telefilm" +msgstr "" + +msgid "Telenovela" +msgstr "" + msgid "Teletext" msgstr "图文电视" msgid "Teletext subtitle color" msgstr "图文电视字幕颜色" +#, fuzzy +msgid "Televendita" +msgstr "图文电视" + msgid "Telnet" msgstr "Telnet命令" @@ -13260,6 +15442,13 @@ msgstr "Telnet界面" msgid "Telnet port" msgstr "Telnet端口" +msgid "Temp folder" +msgstr "临时文件夹" + +#, fuzzy +msgid "Tennis" +msgstr "芬兰语" + msgid "Terrestrial" msgstr "地面波" @@ -13328,13 +15517,8 @@ msgstr "" "请安装它." #, python-format -msgid "" -"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " -"create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD " -"players) instead?" -msgstr "" -"DVD标准不支持H.264(HDTV)视频流.是否改为创建 %s %s 格式的数据DVD(不能在独立DVD" -"播放机中播放)?" +msgid "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD players) instead?" +msgstr "DVD标准不支持H.264(HDTV)视频流.是否改为创建 %s %s 格式的数据DVD(不能在独立DVD播放机中播放)?" msgid "" "The DreamPlex plugin is not installed!\n" @@ -13364,6 +15548,9 @@ msgstr "" "IMDb插件未安装!\n" "请安装它." +msgid "The IP address of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + msgid "" "The Linux kernel has changed, an update is not permitted. \n" "Install latest image using USB stick or Image Manager." @@ -13387,35 +15574,78 @@ msgstr "PIN码已成功保存." msgid "The PIN codes you entered are different." msgstr "输入的PIN码不同." -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgstr "备份失败.请选择一个不同的备份位置." +#, fuzzy +msgid "" +"The TMDb plugin is not installed!\n" +"Please install it." +msgstr "" +"IMDb插件未安装!\n" +"请安装它." + +#, fuzzy +msgid "The aspect ratio of the recording." +msgstr "设置录制的描述." + +msgid "The backup creates a snapshot of the image exactly as it is at the current instant." +msgstr "" + +msgid "The backup location does not have enough free space." +msgstr "备份位置没有足够的可用空间." + +msgid "The backup location does not have enough free space.\n" +msgstr "备份位置没有足够的可用空间.\n" + +msgid "The bitrate of the video encoder. Larger value improves quality and increases file size." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"The changes need a system restart to take effect.\n" +"Restart your %s %s now?" +msgstr "" +"这些更改需要重新启动系统才能生效.\n" +"现在重新启动 %s %s?" + +msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." +msgstr "所选位置不存在,使用/media/hdd." msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." msgstr "从待机状态唤醒的命令将被多次发送." -msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." msgstr "目前无法检索提交日志-请稍后再试." -msgid "" -"The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" +msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" msgstr "此时无法检索提交日志-请稍后再试.\n" -msgid "The current update may be unstable" +#, fuzzy +msgid "The current update may be unstable." msgstr "当前更新可能不稳定" +#, fuzzy, python-format +msgid "The directory %s already exists." +msgstr "路径 %s 已经存在." + msgid "The following files were found..." msgstr "找到以下文件..." +msgid "The height of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + +msgid "The image will then be downloaded to the 'Backup location'." +msgstr "" + msgid "The loopthrough setting is wrong." msgstr "循环设置错误." -msgid "" -"The network wizard extension is not installed!\n" -"Please install it." +msgid "The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes the filename lengthy." +msgstr "接收器的名称可以包含在备份文件名中,但会使文件名变长." + +msgid "The new image will overwrite the previous one including any client images that were also configured, so care needs to be taken to make any full image backups (including client images) before overwriting the recovery image." +msgstr "" + +msgid "The order and grouping of the help information list can be controlled using MENU>Setup>User Interface>Settings>Sort order for help screen." msgstr "" -"未安装网络向导扩展!\n" -"请安装它." msgid "The password can not be blank." msgstr "密码不能为空." @@ -13427,6 +15657,9 @@ msgstr "路径 %s 已经存在." msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "输入的pin码错误." +msgid "The port of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." +msgstr "" + #, python-format msgid "The results have been written to %s." msgstr "结果已被写入 %s." @@ -13434,7 +15667,8 @@ msgstr "结果已被写入 %s." msgid "The saved PIN was cleared." msgstr "保存的PIN被清除." -msgid "The selected langugage is unavailable - using en_US" +#, fuzzy +msgid "The selected language is unavailable - using en_US" msgstr "所选语言不可用 - 使用 en_US" msgid "The service has been added to the favourites." @@ -13443,12 +15677,6 @@ msgstr "该频道已添加到收藏夹中." msgid "The service has been added to the selected bouquet." msgstr "频道已添加到选定的自定义组.中" -msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "定时器文件(pm_timers.xml)已损坏,无法加载." - -msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "定时器文件(timers.xml)已损坏,无法加载." - #, python-format msgid "The user interface of your %s %s is restarting" msgstr "%s %s 的用户界面正在重新启动..." @@ -13459,6 +15687,9 @@ msgid "" "due to an error in StartEnigma.py" msgstr "%s %s 的用户界面正在重新启动..." +msgid "The width of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it and choose what you want to do next." @@ -13473,25 +15704,15 @@ msgstr "" "无线局域网插件未安装!\n" "请安装它." -msgid "" -"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" -msgstr "该向导可以备份当前设置.是否现在备份?" +msgid "The wizard is finished now, and will reboot." +msgstr "向导已完成,并将重新启动." msgid "The wizard is finished now." msgstr "向导已经完成." -msgid "There are at least " -msgstr "至少有 " - -#, python-format -msgid "There are at least %s updates available." -msgstr "至少有 %s 更新可用." - -msgid "There are currently no outstanding actions." -msgstr "目前没有突出的行动." - -msgid "There are no items currently available for this screen." -msgstr "此屏幕当前没有可用的项目." +#, fuzzy +msgid "Theater" +msgstr "创建" msgid "There are no saved playlists to delete!" msgstr "没有保存的播放列表可供删除!" @@ -13499,15 +15720,17 @@ msgstr "没有保存的播放列表可供删除!" msgid "There are no saved playlists to load!" msgstr "没有保存的播放列表可供下载!" -msgid "There are no updates available." -msgstr "没有可用的更新." +msgid "There has been an error, please try again later. If this issue persists, please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" +msgstr "出现错误,请稍后重试.如果此问题仍然存在,请查看openvix.co.uk或world-of-satellite.com" -msgid "" -"There has been an error, please try again later. If this issue persists, " -"please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" -msgstr "" -"出现错误,请稍后重试.如果此问题仍然存在,请查看openvix.co.uk或world-of-" -"satellite.com" +msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." +msgstr "这个设备有问题.请重新格式化并重试." + +msgid "There is no backup to restore." +msgstr "没有要还原的备份." + +msgid "There is no image to flash." +msgstr "没有要刷写的镜像." msgid "There is no signal to lock on !" msgstr "没有信号可以锁定!" @@ -13523,29 +15746,31 @@ msgstr "" msgid "This %s %s cannot decode %s streams!" msgstr "此 %s %s 无法解码 %s 流!" -msgid "" -"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all " -"content on the disc." +msgid "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all content on the disc." msgstr "此DVD-RW介质已格式化-重新格式化将擦除光盘上的所有内容." -msgid "" -"This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases " -"by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgid "This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" msgstr "这可以改变字体大小相对于皮肤的大小,所以1增加了1点大小,和-1减少1点大小" -msgid "" -"This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 " -"increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgid "This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" msgstr "这可以改变字体大小相对于皮肤的大小,所以1增加了1点大小,和-1减少1点大小" msgid "This allows you to change the number of rows shown." msgstr "这允许更改显示的行数." -msgid "" -"This allows you to set the number of digits you can input when selecting " -"channels using number input." +msgid "This allows you to set the number of digits you can input when selecting channels using number input." msgstr "这允许设置使用数字输入选择频道时可以输入的位数." +msgid "This change will overwrite all eMMC slots." +msgstr "" + +msgid "This device is already mounted as HDD." +msgstr "此设备已经安装为硬盘驱动器." + +#, fuzzy +msgid "This feature is for skin developers. It allows the skin to load without requiring an enigma restart." +msgstr "更换皮肤时,这允许皮肤加载而无需重新启动." + #, python-format msgid "This field allows you to search an additional symbol rate up to %s." msgstr "此字段允许搜索高达 %s 的附加符号速率." @@ -13553,25 +15778,19 @@ msgstr "此字段允许搜索高达 %s 的附加符号速率." msgid "This is a multitype tuner. Available options depend on the hardware." msgstr "这是一个多类型调谐器.可用选项取决于硬件." -msgid "" -"This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. " -"The order must correspond exactly with the order the physical devices are " -"arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." -msgstr "" -"这是将DiSEqC命令发送到天线系统的顺序.该顺序必须与物理设备沿信号电缆(从接收器" -"端开始)排列的顺序完全一致." +msgid "This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. The order must correspond exactly with the order the physical devices are arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." +msgstr "这是将DiSEqC命令发送到天线系统的顺序.该顺序必须与物理设备沿信号电缆(从接收器端开始)排列的顺序完全一致." -msgid "" -"This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number " -"of seconds since the receiver was last booted." +msgid "This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number of seconds since the receiver was last booted." msgstr "这是调试日志中每个条目的前缀.'boot time'是接收器上次启动后的秒数." msgid "This not valid ONID/TSID" msgstr "" -msgid "" -"This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this " -"is at the cost of the picture's sharpness." +msgid "This only applies to a handful of Vu+ 4K models." +msgstr "" + +msgid "This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this is at the cost of the picture's sharpness." msgstr "此选项允许减少图像中的块噪声.显然,这是以图片的清晰度为代价." msgid "This option allows to set the level of dynamic contrast of the picture." @@ -13580,27 +15799,19 @@ msgstr "此选项允许设置图片的动态对比度级别." msgid "This option allows you choose how to display elapsed time as + or -" msgstr "此选项允许选择如何将经过的时间显示为+或-." -msgid "" -"This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed " -"time, or both." +msgid "This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed time, or both." msgstr "此选项允许选择如何显示剩余时间,已用时间或两者." -msgid "" -"This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" +msgid "This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" msgstr "此选项允许选择如何在待机状态下显示时间或不显示任何内容." -msgid "" -"This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for " -"live TV." +msgid "This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." msgstr "此选项允许选择如何显示直播电视的剩余/已用时间." -msgid "" -"This option allows you choose the background color of transparent picons." +msgid "This option allows you choose the background color of transparent picons." msgstr "此选项允许选择透明picons的背景色." -msgid "" -"This option allows you enable smoothing filter to control the dithering " -"process." +msgid "This option allows you enable smoothing filter to control the dithering process." msgstr "此选项允许启用平滑滤波器来控制抖动处理." msgid "This option allows you enable the vertical scaler dejagging." @@ -13618,99 +15829,28 @@ msgstr "此选项允许绕过HDMI EDID检查." msgid "This option allows you to change the virtual loudspeaker position." msgstr "此选项允许更改虚拟扬声器位置." -msgid "" -"This option allows you to choose from the two channel lists that are " -"available." +msgid "This option allows you to choose from the two channel lists that are available." msgstr "此选项允许从可用的两个频道列表中进行选择." -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"此选项允许选择如何在电视上显示1080p 24Hz.(因为并非所有电视都支持这些分辨率)" +msgid "This option allows you to choose how to display elapsed time. As + or -" +msgstr "此选项允许选择如何将过去时间显示为+或-." -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"此选项允许选择在电视屏幕上显示1080p 25Hz.(因为并非所有电视都支持这些分辨率)" +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for Media playback." +msgstr "此选项允许选择如何显示媒体播放的剩余/已用时间." -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"此选项允许选择在电视屏幕上显示1080p 30Hz.(因为并非所有电视都支持这些分辨率)" +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." +msgstr "此选项允许选择如何显示直播电视的剩余/已用时间." -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"此选项允许选择在电视屏幕上显示2160p 24Hz.(因为并非所有电视都支持这些分辨率)" +msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for media playback." +msgstr "此选项允许选择如何显示媒体播放的剩余/已用时间." -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 25Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"此选项允许选择在电视屏幕上显示2160p 25Hz.(因为并非所有电视都支持这些分辨率)" +msgid "This option allows you to choose what the first button press jumps to in channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when 'Quick Actions' preset actions are perfomed. " +msgstr "当执行'快速动作'预设动作时,此选项允许选择第一个按键在频道列表屏幕中跳转到的内容(因此,先按'2'跳转到'A'或'2')." -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 2160p 30Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"此选项允许选择在电视屏幕上显示2160p 30Hz.(因为并非所有电视都支持这些分辨率)" - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as " -"not all TVs support these resolutions)" -msgstr "" -"此选项允许选择在电视屏幕上显示720p 24Hz.(因为并非所有电视都支持这些分辨率)" - -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to choose how to display SD progressive 24Hz on your " -"TV. (as not all TV's support these resolutions)" -msgstr "" -"此选项允许选择在电视屏幕上显示480/576p 24Hz.(因为并非所有电视都支持这些分辨" -"率)" - -msgid "This option allows you to choose how to display elapsed time. As + or -" -msgstr "此选项允许选择如何将过去时间显示为+或-." - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display standard defintion video on " -"your TV." -msgstr "此选项允许选择如何在电视上显示标准定义视频." - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for Media playback." -msgstr "此选项允许选择如何显示媒体播放的剩余/已用时间." - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for live TV." -msgstr "此选项允许选择如何显示直播电视的剩余/已用时间." - -msgid "" -"This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time " -"for media playback." -msgstr "此选项允许选择如何显示媒体播放的剩余/已用时间." - -msgid "" -"This option allows you to choose what the first button press jumps to in " -"channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when " -"'Quick Actions' preset actions are perfomed. " -msgstr "" -"当执行'快速动作'预设动作时,此选项允许选择第一个按键在频道列表屏幕中跳转到的内" -"容(因此,先按'2'跳转到'A'或'2')." - -msgid "" -"This option allows you to choose whether or not to display genre information " -"for the event." +msgid "This option allows you to choose whether or not to display genre information for the event." msgstr "此选项允许选择是否为事件显示类型信息." -msgid "" -"This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" +msgid "This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" msgstr "此选项允许禁用设置屏幕中的选项排序" msgid "This option allows you to disable sorting of the plugin browser." @@ -13728,14 +15868,10 @@ msgstr "此选项允许设置布局视图(文本或图形)." msgid "This option allows you to show menu number quick links." msgstr "此选项允许显示菜单编号快速链接." -msgid "" -"This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers " -"support this)." +msgid "This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers support this)." msgstr "此选项允许以百分比的形式显示SNR(并非所有接收器都支持此选项)." -msgid "" -"This option allows you to show the full screen path leading to the current " -"screen." +msgid "This option allows you to show the full screen path leading to the current screen." msgstr "此选项允许显示通向当前屏幕的全屏路径." #, fuzzy @@ -13752,8 +15888,7 @@ msgstr "此选项配置自动音量级别的输出." msgid "This option configures the general audio delay for bluetooth speakers." msgstr "此选项配置立体声音轨的常规音频延迟." -msgid "" -"This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." +msgid "This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." msgstr "此选项配置杜比数字音轨的一般音频延迟." msgid "This option configures the general audio delay of stereo sound tracks." @@ -13765,30 +15900,14 @@ msgstr "此选项配置PC输出模式下的屏幕分辨率." msgid "This option configures the video output mode (or resolution)." msgstr "此选项配置视频输出模式(或分辨率)." -msgid "This option lets you adjust the 3D depth" -msgstr "此选项用于调整3D深度" - msgid "This option lets you adjust the transparency of the user interface" msgstr "此选项允许调整用户界面的透明度" -msgid "This option lets you choose the 3D mode" -msgstr "此选项允许选择3D模式" - -msgid "This option lets you show the option in the extension screen" -msgstr "此选项用于在扩展屏幕中显示选项" - -msgid "" -"This option moves the PVR status from the separate window into the Movie " -"Player infobar." +msgid "This option moves the PVR status from the separate window into the Movie Player infobar." msgstr "此选项将PVR状态从单独的窗口移到电影播放器信息栏中." -msgid "" -"This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise " -"is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes " -"at the cost of picture details." -msgstr "" -"此选项确定蚊子噪音的抑制级别.蚊子噪声是由于过度压缩造成的随机扫描干扰.这是以" -"牺牲图像细节为代价的." +msgid "This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes at the cost of picture details." +msgstr "此选项确定蚊子噪音的抑制级别.蚊子噪声是由于过度压缩造成的随机扫描干扰.这是以牺牲图像细节为代价的." msgid "This option sets the picture brightness." msgstr "此选项设置图片亮度." @@ -13808,53 +15927,23 @@ msgstr "此选项设置图片色调." msgid "This option sets the picture saturation." msgstr "此选项设置图片饱和度." -msgid "" -"This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 " -"to 16:9." +msgid "This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 to 16:9." msgstr "此选项允许在4:3到16:9的图像拉伸时启用缩放清晰度." -msgid "" -"This option sets the surpression of false digital contours, that are the " -"result of a limited number of discrete values." +msgid "This option sets the surpression of false digital contours, that are the result of a limited number of discrete values." msgstr "这个选项设置的虚假数字轮廓的抑制,这是一个数量有限的离散值的结果." -msgid "" -"This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being " -"upscaled." +msgid "This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being upscaled." msgstr "此选项设置图片锐度,在图片被放大时使用." -msgid "This plugin is installed." -msgstr "此插件已安装." - -msgid "This plugin is not installed." -msgstr "未安装此插件." - -msgid "This plugin will be installed." -msgstr "此插件将被安装." - -msgid "This plugin will be removed." -msgstr "此插件将被删除." - -msgid "" -"This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how " -"another tuner is already configured." +msgid "This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how another tuner is already configured." msgstr "此设置允许调谐器配置与其他调谐器的配置方式重复." -msgid "" -"This setting depends on your cable provider and location. If you don't know " -"the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get " -"it from your cable provider, or seek help via internet forum." -msgstr "" -"此设置取决于电缆提供商和位置.如果不知道正确的设置,请参阅官方有线接收器中的菜" -"单,或从有线电视提供商处获取,或通过互联网论坛寻求帮助." +msgid "This setting depends on your cable provider and location. If you don't know the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get it from your cable provider, or seek help via internet forum." +msgstr "此设置取决于电缆提供商和位置.如果不知道正确的设置,请参阅官方有线接收器中的菜单,或从有线电视提供商处获取,或通过互联网论坛寻求帮助." -msgid "" -"This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority " -"over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority " -"will be the first LNB selected for tuning services." -msgstr "" -"此设置仅适用于特殊设置.它赋予这个LNB比其他低值LNB更高的优先级.具有最高优先级" -"的免费LNB将是为调谐服务选择的第一个LNB." +msgid "This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority will be the first LNB selected for tuning services." +msgstr "此设置仅适用于特殊设置.它赋予这个LNB比其他低值LNB更高的优先级.具有最高优先级的免费LNB将是为调谐服务选择的第一个LNB." msgid "" "This start wizard will guide you through the basic setup of your %s %s.\n" @@ -13867,20 +15956,25 @@ msgid "This valid ONID/TSID" msgstr "" msgid "" -"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove " -"previously memorised positions and fine-tuning!\n" +"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove previously memorised positions and fine-tuning!\n" "Are you sure?" msgstr "" "这将(重新)计算极轴位置并可能会删除以前存储的位置和微调!\n" "是否确定?" -msgid "" -"This will permanently delete the current configuration. It would be a good " -"idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you " -"want to continue with a factory reset?" +msgid "This will make a backup of the current settings and plugins which can be used later when setting up the new image in the First Install Wizard." msgstr "" -"这将永久删除当前配置.在采取这种激烈的行动之前做个备份是必要的.是否确定要继续" -"进行出厂重置?" + +#, fuzzy +msgid "This will permanently delete the current configuration. Although settings backup requested, there is No backup device attached, are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "这将永久删除当前配置.在采取这种激烈的行动之前做个备份是必要的.是否确定要继续进行出厂重置?" + +#, fuzzy +msgid "This will permanently delete the current configuration. If necessary it should be possible to restore the current configuration by restoring the settings backup. Are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "这将永久删除当前配置.在采取这种激烈的行动之前做个备份是必要的.是否确定要继续进行出厂重置?" + +msgid "This will permanently delete the current configuration. It would be a good idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you want to continue with a factory reset?" +msgstr "这将永久删除当前配置.在采取这种激烈的行动之前做个备份是必要的.是否确定要继续进行出厂重置?" msgid "Three" msgstr "三" @@ -13888,6 +15982,9 @@ msgstr "三" msgid "Threshold" msgstr "门限" +msgid "Thriller" +msgstr "" + msgid "Thu" msgstr "周四" @@ -13900,6 +15997,9 @@ msgstr "星期四" msgid "TiVo support" msgstr "TiVo公司支持" +msgid "Tiere" +msgstr "" + msgid "Time" msgstr "时间设置" @@ -13974,9 +16074,6 @@ msgstr "定时器录制位置" msgid "Timer selection" msgstr "定时器选择" -msgid "Timer selection..." -msgstr "定时器选择..." - msgid "Timer type" msgstr "定时器类型" @@ -14026,21 +16123,28 @@ msgid "Titleset mode" msgstr "标题模式" #, python-format -msgid "" -"To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to " -"restart the GUI now?" +msgid "To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to restart the GUI now?" msgstr "要应用选定的 '%s' 皮肤,需要重新启动GUI.是否要立即重新启动GUI?" #, fuzzy msgid "To audio selection" msgstr "电影选择" +msgid "To be able to download any image local storage must already be configured, HDD, USB or SD, and also be selected as the 'Backup location' in Image Manager setup menu." +msgstr "" + +msgid "To flash an image first select it from the list of images in the Image Manager main screen (the image will need to have already been downloaded) and then press BLUE." +msgstr "" + +msgid "To make an image backup select GREEN from Image Manager main screen." +msgstr "" + #, python-format -msgid "" -"To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you " -"like to save the selection and restart the GUI now?" +msgid "To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to save the selection and restart the GUI now?" +msgstr "要保存并应用选定的 '%s' 皮肤,需要重新启动GUI.是否要保存选择并立即重新启动GUI?" + +msgid "To start a download select YELLOW from Image Manager main screen, then select the distro, and finally which image to download." msgstr "" -"要保存并应用选定的 '%s' 皮肤,需要重新启动GUI.是否要保存选择并立即重新启动GUI?" #, fuzzy msgid "To subtitle selection" @@ -14049,7 +16153,12 @@ msgstr "显示字幕选择" msgid "Today" msgstr "今天" -msgid "Toggle Digital downmix..." +#, fuzzy +msgid "Toggle Configuration Mode or AutoDisqc" +msgstr "配置模式: %s" + +#, fuzzy +msgid "Toggle Digital downmix" msgstr "切换数字混音..." msgid "Toggle HDMI-In PiP" @@ -14070,7 +16179,12 @@ msgstr "在当前位置切换剪切标记" msgid "Toggle a selection mark" msgstr "切换选择标记" -msgid "Toggle aspect ratio..." +#, fuzzy +msgid "Toggle all" +msgstr "切换标记" + +#, fuzzy +msgid "Toggle aspect ratio" msgstr "切换纵横比..." msgid "Toggle between bouquet/epg lists" @@ -14128,8 +16242,9 @@ msgstr "22k切换开关A/B" msgid "Tonga" msgstr "汤加" -msgid "Top and Bottom" -msgstr "顶部和底部" +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "二" msgid "Total" msgstr "总容量" @@ -14156,9 +16271,19 @@ msgstr "总交换:" msgid "Total:" msgstr "总容量:" +msgid "Tourism" +msgstr "" + msgid "Track" msgstr "轨道" +#, fuzzy +msgid "Traditional Music" +msgstr "民族/传统音乐" + +msgid "Tragödie" +msgstr "" + msgid "Transcoding: " msgstr "转码:" @@ -14174,8 +16299,12 @@ msgstr "透明" msgid "Transponder" msgstr "转发器" -msgid "Transponder Information" -msgstr "转发器信息" +msgid "Transponder Time" +msgstr "转发器时间" + +#, fuzzy +msgid "Transport" +msgstr "转发器" msgid "Transport Stream Type" msgstr "传输流类型" @@ -14189,6 +16318,12 @@ msgstr "回收站" msgid "Trashcan:" msgstr "垃圾桶:" +msgid "Travel" +msgstr "" + +msgid "Triathlon" +msgstr "" + msgid "Tries left:" msgstr "其他测试:" @@ -14204,9 +16339,6 @@ msgstr "尝试在有线网络中找到使用过的转发器..请稍候..." msgid "Try to find used transponders in terrestrial network... please wait..." msgstr "尝试在地面波网络中找到用过的转发器...请稍候..." -msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..." -msgstr "正在尝试下载新的打包列表.请稍等 ..." - msgid "Tue" msgstr "周二" @@ -14243,7 +16375,8 @@ msgstr "调谐器杂项" msgid "Tuner not available." msgstr "调谐器不可用." -msgid "Tuner settings values" +#, fuzzy +msgid "Tuner setting values" msgstr "调谐器设置值" msgid "Tuner slot" @@ -14258,12 +16391,6 @@ msgstr "调谐器类型" msgid "Tuners & Scanning" msgstr "调谐器/扫描" -msgid "Tuning Info: Live Values" -msgstr "调整信息:实时值" - -msgid "Tuning Info: Settings Values" -msgstr "调整信息:设置值" - msgid "Tunisia" msgstr "突尼斯" @@ -14282,15 +16409,9 @@ msgstr "特克斯和凯科斯岛" msgid "Turn off HDMI-IN PiP mode" msgstr "在PIP模式下关闭HDMI输入" -msgid "Turn off HDMI-IN full screen mode" -msgstr "在全屏模式下关闭HDM" - msgid "Turn on HDMI-IN PiP mode" msgstr "在HDIP中启动PIP模式" -msgid "Turn on HDMI-IN full screen mode" -msgstr "在全屏幕模式下打开HDMI" - msgid "Turn on the control LED." msgstr "打开控制LED." @@ -14315,6 +16436,10 @@ msgstr "二" msgid "Two lines" msgstr "两行" +#, fuzzy +msgid "Two lines Alt" +msgstr "两行" + msgid "Type" msgstr "类型" @@ -14327,27 +16452,55 @@ msgstr "扫描类型" msgid "Type: " msgstr "类型: " +msgid "Types of backups to remove when stale." +msgstr "" + +msgid "U - Suitable for all" +msgstr "" + msgid "UNKNOWN" msgstr "未知" +msgid "UP" +msgstr "" + msgid "URL" msgstr "URL" msgid "USALS" msgstr "通用卫星自动定位" -msgid "" -"USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on " -"the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need " -"to be setup and saved individually." -msgstr "" -"USALS会根据用户输入的坐标自动将机动天线移至正确的卫星.如果没有USALS,则需要分" -"别设置和保存每个卫星." +msgid "USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need to be setup and saved individually." +msgstr "USALS会根据用户输入的坐标自动将机动天线移至正确的卫星.如果没有USALS,则需要分别设置和保存每个卫星." #, fuzzy msgid "USALS calibration" msgstr "通用卫星自动定位校准" +#, fuzzy +msgid "USB" +msgstr "USB: " + +#, fuzzy +msgid "USB reader 1" +msgstr "读卡器" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 2" +msgstr "读卡器" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 3" +msgstr "读卡器" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 4" +msgstr "读卡器" + +#, fuzzy +msgid "USB reader 5" +msgstr "读卡器" + msgid "Uganda" msgstr "乌干达" @@ -14357,6 +16510,12 @@ msgstr "乌克兰" msgid "Ukrainian" msgstr "乌克兰语" +msgid "Umweltbewusstsein" +msgstr "" + +msgid "Un-mount" +msgstr "卸载" + msgid "Unable to change password" msgstr "无法更改密码" @@ -14366,15 +16525,12 @@ msgstr "打开此频道的闪烁虚线" msgid "Undefined" msgstr "未定义" +msgid "Under 5" +msgstr "" + msgid "Undetermined" msgstr "待定" -msgid "Undo install" -msgstr "撤销安装" - -msgid "Undo uninstall" -msgstr "撤消卸载" - msgid "Unencrypted" msgstr "未加密" @@ -14390,9 +16546,6 @@ msgstr "开关指令前使能电压后的唯一延迟" msgid "Unicable delay after last diseqc command" msgstr "上次diseqc命令后的唯一延迟" -msgid "Uninstall" -msgstr "卸载" - msgid "United Arab Emirates" msgstr "阿拉伯联合酋长国" @@ -14417,8 +16570,9 @@ msgstr "未知" msgid "Unknown error" msgstr "未知错误" -msgid "Unmark service as a dedicated 3D service" -msgstr "取消标记频道作为专用的3D频道" +#, fuzzy +msgid "Unknown image" +msgstr "未知" msgid "Unmount." msgstr "卸载." @@ -14426,15 +16580,66 @@ msgstr "卸载." msgid "Unsupported" msgstr "不支持" +#, fuzzy +msgid "Unterhaltung" +msgstr "内部" + +msgid "Unused 0x22" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x71" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x72" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x80" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8d" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8e" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x8f" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x91" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x92" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x93" +msgstr "" + +msgid "Unused 0x94" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xb2" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc3" +msgstr "" + +msgid "Unused 0xc7" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Unzip error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" +"解压缩错误 (因此发送到任何调试日志):\n" +"%s" + msgid "Up" msgstr "上箭头" msgid "Update" msgstr "更新" -msgid "Update Interval" -msgstr "更新间隔" - msgid "Update channel list only" msgstr "仅更新频道列表" @@ -14449,26 +16654,28 @@ msgstr[2] "更新完成,已安装%d个程序包." msgid "Update failed. Your %s %s does not have a working internet connection." msgstr "更新失败.%s %s 没有可用的网络连接." +#, fuzzy +msgid "Update has completed." +msgstr "备份完成." + msgid "Update interval (in seconds)" msgstr "更新间隔(秒)" msgid "Update packages..." msgstr "正在更新软件包..." -msgid "Updatefeed not available." -msgstr "更新源不可用." +#, fuzzy, python-format +msgid "Updated: %s" +msgstr "更新" msgid "Updating Cache" msgstr "正在更新缓存..." -msgid "Updating cache" -msgstr "正在更新缓存..." - msgid "Updating cache, please wait..." msgstr "正在更新缓存,请稍候..." -msgid "Updating software catalog" -msgstr "正在更新软件目录..." +msgid "Updating mount locations..." +msgstr "正在更新安装位置..." msgid "Upgrade and reboot system" msgstr "升级并重启系统" @@ -14486,6 +16693,10 @@ msgstr "" "请等待 %s %s 重新启动\n" "这可能需要几分钟" +#, fuzzy +msgid "Upgradeable" +msgstr "正在升级..." + msgid "Upgrading" msgstr "正在升级..." @@ -14498,6 +16709,9 @@ msgstr "上跳-" msgid "Uphops: " msgstr "上跳: " +msgid "Upon completion the receiver will reboot and display the First Install Wizard." +msgstr "" + msgid "Upper case" msgstr "大写" @@ -14508,6 +16722,10 @@ msgstr "运行时间" msgid "Uptime:\t%s\n" msgstr "运行时间:\t%s\n" +#, fuzzy +msgid "Urban Music" +msgstr "音乐" + msgid "Uruguay" msgstr "乌拉圭" @@ -14538,9 +16756,7 @@ msgstr "可用时使用MHW EPG信息." msgid "Use Netmed EPG information when it is available." msgstr "如果可用,请使用Netmed EPG信息." -msgid "" -"Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data " -"tuning to a dedicated transponder is required" +msgid "Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data tuning to a dedicated transponder is required" msgstr "使用可用的OpenTV EPG信息.读取OpenTV EPG数据需要调谐到专用转发器" #, fuzzy @@ -14565,6 +16781,9 @@ msgstr "使用网关" msgid "Use adaptive date display" msgstr "使用自适应日期显示" +msgid "Use as HDD" +msgstr "用作硬盘驱动器" + msgid "Use as PiP if possible" msgstr "如果可能,可用作PiP" @@ -14610,31 +16829,26 @@ msgstr "使用单独的Picon包作为前置显示器" msgid "Use skin default" msgstr "使用皮肤默认" +#, fuzzy +msgid "Use skin setting" +msgstr "使用这些设置?" + msgid "Use slim screen" msgstr "使用超薄屏幕" -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." msgstr "使用遥控器上的左/右键来调整用户界面的大小.左键减小大小,右键增加大小." -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user " -"interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." msgstr "使用遥控器上的左/右键调整用户界面的宽度.左键减小尺寸,右键增大尺寸." -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/" -"right." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/right." msgstr "使用遥控器上的左/右键向左/向右移动用户界面." -msgid "" -"Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." +msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." msgstr "使用遥控器上的左/右键向上/向下移动用户界面." -msgid "" -"Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new " -"language. Afterwards press the OK button." +msgid "Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new language. Afterwards press the OK button." msgstr "使用上下键选择语言,使用菜单键安装新语言.然后按下OK键." msgid "Use the alternative or the conventional radio mode." @@ -14643,9 +16857,8 @@ msgstr "使用备选或传统收音机模式." msgid "Use the alternative screen" msgstr "使用备选屏幕" -msgid "" -"Use the deletion time to sort Trash directories.\n" -"Most recently deleted at the top." +#, fuzzy +msgid "Use the deletion time to sort Trash directories. Most recently deleted at the top." msgstr "" "使用删除时间对垃圾目录进行排序.\n" "最近在顶部删除的." @@ -14656,9 +16869,7 @@ msgstr "使用网络向导配置选定的网络适配器" msgid "Use the network wizard to configure your Network\n" msgstr "使用网络向导配置网络\n" -msgid "" -"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " -"press OK." +msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK." msgstr "使用遥控器上的向上/向下键选择一个选项.然后,按OK键." msgid "Use the wizard to set up basic features" @@ -14667,9 +16878,6 @@ msgstr "使用向导设置基本功能" msgid "Use these input device settings?" msgstr "使用这些输入设备设置?" -msgid "Use these settings?" -msgstr "使用这些设置?" - msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "使用此视频增强设置?" @@ -14702,9 +16910,17 @@ msgstr "用户界面" msgid "User defined" msgstr "用户自定义" +#, fuzzy, python-format +msgid "User defined 0x%02x" +msgstr "用户自定义" + msgid "User defined transponder" msgstr "用户自定义转发器" +#, fuzzy +msgid "User installed plugins" +msgstr "安装插件" + msgid "User interface settings" msgstr "用户界面设置" @@ -14727,9 +16943,6 @@ msgstr "用户名:" msgid "Using LNB %d" msgstr "使用LNB %d" -msgid "Using fixed address" -msgstr "使用固定地址" - msgid "Using old profile: " msgstr "使用旧配置文件: " @@ -14737,12 +16950,8 @@ msgstr "使用旧配置文件: " msgid "Using tuner %s" msgstr "使用调谐器 %s" -msgid "" -"Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the " -"subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to " -"be used." -msgstr "" -"通常当字幕语言与音频语言相同时,就不会使用字幕.启用此选项允许使用这些字幕." +msgid "Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to be used." +msgstr "通常当字幕语言与音频语言相同时,就不会使用字幕.启用此选项允许使用这些字幕." msgid "Utilities" msgstr "实用程序" @@ -14753,15 +16962,30 @@ msgstr "乌兹别克斯坦" msgid "VCR Scart" msgstr "VCR色差" +msgid "VIDEO" +msgstr "" + +msgid "VKEY" +msgstr "" + msgid "VLAN connection" msgstr "VLAN连接" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM(预告片)" +msgid "VMODE" +msgstr "" + msgid "VOB file" msgstr "VOB文件" +msgid "VOL+" +msgstr "" + +msgid "VOL-" +msgstr "" + msgid "VU+" msgstr "VU+" @@ -14771,12 +16995,25 @@ msgstr "" msgid "Vanuatu" msgstr "瓦努阿图" +msgid "Varieta" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Variety" +msgstr "综艺节目" + msgid "Various" msgstr "其他" msgid "Venezuela (Bolivarian Republic of)" msgstr "委内瑞拉(玻利瓦尔共和国)" +msgid "Verkehr" +msgstr "" + +msgid "Verschiedenes" +msgstr "" + msgid "Version: " msgstr "版本: " @@ -14786,15 +17023,35 @@ msgstr "垂直" msgid "Vertical turning speed" msgstr "垂直速度" -#, python-format -msgid "ViX version: %s" -msgstr "ViX版本: %s" +msgid "ViX" +msgstr "ViX" -msgid "Video & Audio Settings" -msgstr "视频和音频设置" +msgid "ViX Backup manager" +msgstr "ViX备份管理器" -msgid "Video Chip Mode*" -msgstr "视频芯片模式*" +msgid "ViX Image Management" +msgstr "" + +msgid "ViX Image manager" +msgstr "ViX镜像管理器" + +msgid "ViX Mount manager" +msgstr "ViX安装管理器" + +msgid "ViX SWAP manager" +msgstr "ViX交换管理器" + +msgid "ViX Script runner" +msgstr "ViX脚本运行程序" + +msgid "Viaggi" +msgstr "" + +msgid "Video & Audio Settings" +msgstr "视频和音频设置" + +msgid "Video Chip Mode*" +msgstr "视频芯片模式*" msgid "Video PID" msgstr "视频PID" @@ -14802,10 +17059,6 @@ msgstr "视频PID" msgid "Video clipping" msgstr "视频剪辑" -#, python-format -msgid "Video content: %ix%i%s %iHz" -msgstr "视频内容: %ix%i%s %iHz" - msgid "Video enhancement" msgstr "视频增强" @@ -14818,8 +17071,7 @@ msgstr "视频增强设置" msgid "" "Video input selection\n" "\n" -"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different " -"input port).\n" +"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different input port).\n" "\n" "The next input port will be automatically probed in 10 seconds." msgstr "" @@ -14832,17 +17084,25 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "视频模式选择." -#, python-format -msgid "Video mode: %s" -msgstr "视频模式: %s" - msgid "Video output" msgstr "视频输出" +#, fuzzy +msgid "Video settings" +msgstr "A/V设置" + +#, fuzzy +msgid "Video settings options" +msgstr "隐藏已知扩展名" + #, python-format msgid "Video: %s fps" msgstr "视频: %s 帧" +#, fuzzy +msgid "Videoclip" +msgstr "视频剪辑" + msgid "Videocodec, size & format" msgstr "视频编解码器,大小和格式" @@ -14858,58 +17118,21 @@ msgstr "观看影片..." msgid "View Video CD..." msgstr "查看视频CD..." -msgid "View details" -msgstr "查看详细信息" - -msgid "View extensions..." +#, fuzzy +msgid "View extensions" msgstr "查看扩展..." -msgid "View list of available " -msgstr "查看可用列表" - -msgid "View list of available CommonInterface extensions" -msgstr "查看可用的CAM插件" - -msgid "View list of available EPG extensions." -msgstr "查看可用EPG扩展的列表." - -msgid "View list of available Satellite equipment extensions." -msgstr "查看可用的卫星设备扩展列表." - -msgid "View list of available communication extensions." -msgstr "查看可用的通讯扩展列表." - -msgid "View list of available default settings" -msgstr "查看可用的默认设置列表" - -msgid "View list of available display and userinterface extensions." -msgstr "查看可用显示和用户界面扩展列表." - -msgid "View list of available multimedia extensions." -msgstr "查看可用有多媒体扩展列表." - -msgid "View list of available networking extensions" -msgstr "查看可用的网络扩展列表" - -msgid "View list of available recording extensions" -msgstr "查看可用录制扩展列表" - -msgid "View list of available skins" -msgstr "查看可用的皮肤列表" - -msgid "View list of available software extensions" -msgstr "查看可用软件扩展列表" - -msgid "View list of available system extensions" -msgstr "查看可用系统扩展列表" - msgid "View mode" msgstr "视图模式" msgid "View photos..." msgstr "查看照片..." -msgid "View teletext..." +msgid "View progress" +msgstr "查看进度" + +#, fuzzy +msgid "View teletext" msgstr "查看图文电视..." msgid "View the changes" @@ -14918,6 +17141,9 @@ msgstr "查看更改" msgid "View video CD..." msgstr "查看视频CD..." +msgid "Violence" +msgstr "" + msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "维尔京群岛(英属)" @@ -14936,21 +17162,46 @@ msgstr "虚拟键盘" msgid "Virtuosso Image Xtreme" msgstr "精品级镜像" +msgid "Volleyball" +msgstr "" + msgid "Voltage mode" msgstr "电压模式" msgid "Volume keys on the receiver remote will control the TV volume." msgstr "接收器上的遥控器音量键将控制电视音量." +msgid "Vorschau" +msgstr "" + +msgid "Vu+ 4K image install options" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Vu+ ImageManager wizard" +msgstr "ViX镜像管理器" + +msgid "" +"Vu+ Multiboot - PLEASE WAIT WHILE INITIALISING!\n" +" - will take upto 5 minutes plus 5 minutes per restored eMMC slot.\n" +" - after installing Recovery and Slot1 image, receiver will reboot to Slot 1 setup wizard." +msgstr "" + msgid "W" msgstr "西" +msgid "WAKEUP" +msgstr "" + msgid "WARNING: feeds may be unstable." msgstr "注意:馈送可能不稳定." msgid "WEP" msgstr "WEP" +msgid "WIZTV" +msgstr "" + msgid "WLAN connection" msgstr "WLAN连接" @@ -14972,6 +17223,29 @@ msgstr "WSS为4:3" msgid "WWIO 4K" msgstr "WWIO 4K" +msgid "WWW" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "WWW long" +msgstr "F2键长按" + +msgid "Waffen" +msgstr "" + +msgid "Wait please while creating SWAP file..." +msgstr "正在创建交换文件,请稍候..." + +msgid "" +"Wait please while scanning\n" +"for softcam's..." +msgstr "" +"正在扫描softcam\n" +"请稍候..." + +msgid "Wait please while scanning..." +msgstr "正在扫描,请稍候..." + msgid "Waiting" msgstr "等待" @@ -14996,8 +17270,7 @@ msgstr "唤醒" msgid "Wake Up To Standby" msgstr "唤醒进入待机" -msgid "" -"Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." +msgid "Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." msgstr "当电视发送唤醒命令时,将接收器从待机状态唤醒。" msgid "Wakeup" @@ -15015,13 +17288,14 @@ msgstr "从电视中唤醒信号" msgid "Wallis and Futuna" msgstr "瓦利斯和富图纳群岛" +#, fuzzy +msgid "War" +msgstr "警告" + msgid "Warning" msgstr "警告" -msgid "" -"Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work " -"correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when " -"connected in the second slot. " +msgid "Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when connected in the second slot. " msgstr "" msgid "Warning: no LNB; using factory defaults." @@ -15030,12 +17304,32 @@ msgstr "警告:没有高频头:使用出厂默认设置." msgid "Warning: the second input of this dual tuner may not support SCR LNBs. " msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Wassersport" +msgstr "水上运动" + msgid "Watch movies..." msgstr "看电影..." -msgid "Watch recordings..." +#, fuzzy +msgid "Watch recordings" msgstr "看录像..." +#, fuzzy +msgid "Water Sport" +msgstr "水上运动" + +#, fuzzy +msgid "Watersports" +msgstr "水上运动" + +msgid "We advise flashing the new image to a regular MultiBoot slot and restoring a settings backup." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Weather" +msgstr "其它" + msgid "Web Interface" msgstr "网页界面" @@ -15060,34 +17354,39 @@ msgstr "每周" msgid "Weighted position" msgstr "分析位置" +#, fuzzy +msgid "Weightlifting" +msgstr "分析位置" + msgid "" "Welcome to OpenViX!\n" "\n" -"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable " -"overscan on their television / display. Please first try to disable " -"overscan before using this feature.\n" +"NOTE: This section of the wizard is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" "\n" -"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that " -"the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the " -"background.\n" +"USAGE: If you continue adjust the screen size and position settings so that the shaded user interface layer *just* covers the test pattern in the background.\n" "\n" "Select Yes to change these settings or No to skip this step." msgstr "" "欢迎使用OpenViX!\n" "\n" -"注意:向导的此部分适用于无法禁用电视/显示器过扫描的用户.在使用此功能之前,请先" -"尝试禁用过扫描.\n" +"注意:向导的此部分适用于无法禁用电视/显示器过扫描的用户.在使用此功能之前,请先尝试禁用过扫描.\n" "\n" -"用法:如果继续调整屏幕大小和位置设置,使着色用户界面层 *刚好*覆盖背景中的测试图" -"案.\n" +"用法:如果继续调整屏幕大小和位置设置,使着色用户界面层 *刚好*覆盖背景中的测试图案.\n" "\n" "选择'是'更改这些设置,或选择'否'跳过此步骤." +msgid "" +"Welcome to OpenViX!\n" +"\n" +"Select 'Standard' to setup Standard Vu+ image.\n" +"\n" +"Select 'Multiboot' to setup Vu+ Multiboot." +msgstr "" + msgid "" "Welcome to the cutlist editor.\n" "\n" -"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " -"cut'.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start cut'.\n" "\n" "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." msgstr "" @@ -15098,18 +17397,16 @@ msgstr "" "之后,选中编辑结束点,单击OK键,选择'编辑结束'." msgid "" -"Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " -"the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current " -"settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +"Welcome to the restore wizard.\n" +"\n" +"A backup has been detected.\n" +"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that were installed when the backup was created.\n" msgstr "" -"欢迎使用镜像升级向导.向导将为当前设置提供一个备份工具,并简要说明如何 升级固" -"件,从而帮助您升级 %s %s 的镜像." msgid "" "Welcome.\n" "\n" -"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide " -"you through the basic network setup of your %s %s.\n" +"If you want to connect your %s %s to the Internet, this wizard will guide you through the basic network setup of your %s %s.\n" "\n" "Press OK to start configuring your network" msgstr "" @@ -15130,22 +17427,31 @@ msgstr "" "此启动向导将指导您完成 %s %s 的基本设置.\n" "按遥控器上的OK键进入下一步." +msgid "Werbung" +msgstr "" + msgid "West" msgstr "西" msgid "West limit set" msgstr "设置西方极限值" +#, fuzzy +msgid "Western" +msgstr "西" + msgid "Western Sahara" msgstr "西撒哈拉" -msgid "" -"What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box " -"return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to " -"standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." +msgid "Wettbewerb" msgstr "" -"定时器结束后需要执行什么操作? '自动'让机顶盒返回到定时器开始时的状态.'不执行" -"任何操作',''进入待机状态'和'深度待机'." + +#, fuzzy +msgid "Wetter" +msgstr "更好" + +msgid "What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." +msgstr "定时器结束后需要执行什么操作? '自动'让机顶盒返回到定时器开始时的状态.'不执行任何操作',''进入待机状态'和'深度待机'." msgid "What date of month ?" msgstr "每月某日?" @@ -15156,79 +17462,45 @@ msgstr "每周某日?" msgid "What do you want to scan?" msgstr "是否开始扫描?" -msgid "" -"When changing skins this allows the skin to load without requiring an enigma " -"restart." -msgstr "更换皮肤时,这允许皮肤加载而无需重新启动." - -msgid "" -"When enabled a forced download will be possible from the extensions menu " -"(blue button). Shows after next restart." +msgid "When enabled a forced download will be possible from the extensions menu (blue button). Shows after next restart." msgstr "启用后,可以从扩展菜单(蓝色键)强制下载.下次重启后显示." -msgid "" -"When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that " -"userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or " -"bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to " -"keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" -msgstr "" -"启用后,Enigma2将加载未连接的收藏夹.这意味着仍会加载可用但未在bouquets.tv或" -"bouquets.radio中列出的收藏夹.例如,这允许为自动生成或安装的收藏夹提供它们自己" -"的扩展." +msgid "When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" +msgstr "启用后,Enigma2将加载未连接的收藏夹.这意味着仍会加载可用但未在bouquets.tv或bouquets.radio中列出的收藏夹.例如,这允许为自动生成或安装的收藏夹提供它们自己的扩展." -msgid "" -"When enabled the online checker will also check for experimental versions" +msgid "When enabled the online checker will also check for experimental versions" msgstr "启用后,在线检查程序还将检查体验版本" -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV " -"is turned off." +msgid "When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV is turned off." msgstr "启用后,当电视关闭时,接收器将自动返回待机状态." -msgid "" -"When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV " -"is turned on." +msgid "When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV is turned on." msgstr "启用后,当电视打开时,接收器将自动从待机状态唤醒." msgid "When enabled the set top box is able to wakeup on LAN" msgstr "启用后,机顶盒可以在LAN上唤醒" -msgid "" -"When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to use HbbTV." +msgid "When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to use HbbTV." msgstr "启用后,AIT数据将包含在http流中.这允许客户端接收器使用HbbTV." -msgid "" -"When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a " -"client receiver to show EPG." +msgid "When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to show EPG." msgstr "启用后,EIT数据将包含在http流中.这允许客户端接收器显示EPG." -msgid "" -"When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and " -"the next one will start." +msgid "When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and the next one will start." msgstr "启用后,将在电影播放完毕,下一个电影将开始播放时显示弹出消息." msgid "When enabled, a popup message will be shown when a recording starts." msgstr "启用后,录制开始时将显示弹出消息." -msgid "" -"When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no " -"free tuners." +msgid "When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no free tuners." msgstr "启用后,当没有免费调谐器时,允许录制中断直播电视." -msgid "" -"When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to " -"stop or to continue the timeshift." +msgid "When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to stop or to continue the timeshift." msgstr "启用后,警告将会显示,同时用户将获得一个选项来停止或继续时移." -msgid "" -"When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more " -"resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual " -"streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, " -"regardless of this setting. Default off." -msgstr "" -"启用后,总是对接收的http流进行解扰.这会占用更多资源(解复用器解扰),仅在必要时启" -"用.无论此设置如何,如果将0x100添加到频道类型,则始终对单个流进行解扰.默认关闭." +#, fuzzy +msgid "When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, regardless of this setting." +msgstr "启用后,总是对接收的http流进行解扰.这会占用更多资源(解复用器解扰),仅在必要时启用.无论此设置如何,如果将0x100添加到频道类型,则始终对单个流进行解扰.默认关闭." msgid "When enabled, authentication is required to watch http streams." msgstr "启用后,需要进行身份验证才能观看流媒体." @@ -15236,51 +17508,32 @@ msgstr "启用后,需要进行身份验证才能观看流媒体." msgid "When enabled, channel numbering will start at '1' for every bouquet." msgstr "启用后,每个频道列表的频道编号将从'1'开始." -msgid "" -"When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit " -"the screen." +msgid "When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit the screen." msgstr "当启用后,用4:3的比例的内容将被拉伸以适应屏幕." -msgid "" -"When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the " -"current bouquet is reached." +msgid "When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the current bouquet is reached." msgstr "启用后,在更改频道时,当到达当前自定义组最后的频道时,切换到下一自定义组." -msgid "" -"When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of " -"being deleted immediately." +msgid "When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of being deleted immediately." msgstr "启用后,已删除的录制节目将移动到垃圾桶,而不是立即删除." -msgid "" -"When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." -msgstr "启用后,播放影片将始终打开外挂字幕." - -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, " -"when both types are available." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, when both types are available." msgstr "启用后,如果两种类型都可用,则图形化DVB字幕优先于图文电视字幕." -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original " -"position." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original position." msgstr "启用后,图形DVB字幕将在原来的位置显示." -msgid "" -"When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead " -"of the original color." +msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead of the original color." msgstr "启用后,图形DVB字幕会显示为黄色,而不是原来的颜色." -msgid "" -"When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) " -"client receiver does not have to do descrambling. Default on." +#, fuzzy +msgid "When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) client receiver does not have to do descrambling." msgstr "启用后,http流在服务器端解扰.(远程)客户端接收器不必进行解扰.默认打开." msgid "When enabled, it is possible to leave the Movie Player with exit." msgstr "启用后,可以退出电影播放器." -msgid "" -"When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops " -"turning (when supported by the tuner)." +msgid "When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops turning (when supported by the tuner)." msgstr "启用后,测量功率消耗,以检测极轴何时停止转动(当调谐器支持时)." msgid "When enabled, network trash cans are probed for cleaning." @@ -15289,14 +17542,10 @@ msgstr "启用后,将探测网络垃圾桶以进行清洁." msgid "When enabled, number markers will be hidden." msgstr "启用后,数字标记将隐藏." -msgid "" -"When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first " -"bouquet and delete your zap-history." -msgstr "" -"启用后,按'0'键将会切换到第一个频道列表中的第一个频道,并删除切换历史录制." +msgid "When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first bouquet and delete your zap-history." +msgstr "启用后,按'0'键将会切换到第一个频道列表中的第一个频道,并删除切换历史录制." -msgid "" -"When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." +msgid "When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." msgstr "启用后,录制将按名称自动分组到集合中." msgid "When enabled, reformat subtitles to match the width of the screen." @@ -15308,17 +17557,13 @@ msgstr "启用后,在频道选择屏幕中显示频道号." msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired can be used." msgstr "启用后,字幕为听力受损者使用." -msgid "" -"When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over " -"normal subtitles, when both types are available." +msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over normal subtitles, when both types are available." msgstr "启用后,当两种类型都可用时,听力受损者的字幕将优先于正常字幕." msgid "When enabled, teletext pages will be cached, allowing faster access." msgstr "启用后,文本页将会缓存以便于快速访问." -msgid "" -"When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original " -"position." +msgid "When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original position." msgstr "启用后,图文字幕将在原来的位置显示." msgid "When enabled, the PiP can be closed by the EXIT button." @@ -15327,21 +17572,13 @@ msgstr "启用后,可以通过EXIT键关闭画中画." msgid "When enabled, the VCR scart option will be shown in the main menu" msgstr "启用后,VCR SCART选项将在主菜单显示" -msgid "" -"When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist " -"(this might cause some additional loading time)." -msgstr "" -"启用后,电影列表里将会显示每一个录制节目的时间长度(这可能会导致一些额外的加载" -"时间)." +msgid "When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist (this might cause some additional loading time)." +msgstr "启用后,电影列表里将会显示每一个录制节目的时间长度(这可能会导致一些额外的加载时间)." -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you " -"selected before." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you selected before." msgstr "启用后,机顶盒将会自动使用之前所选择的音轨." -msgid "" -"When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you " -"selected before." +msgid "When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you selected before." msgstr "启用后,机顶盒将会自动使用之前所选择的字幕." msgid "When enabled, the receiver will select an AC3 track (when available)." @@ -15350,93 +17587,62 @@ msgstr "启用后,机顶盒将选择AC3音轨(如果可用的话)." msgid "When enabled, the receiver will select an AC3+ track (when available)." msgstr "启用后,机顶盒将选择AC3+音轨(如果可用的话)." -msgid "" -"When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for " -"recordings'." +msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for recordings'." msgstr "启用后,此设置将拥有比首选录制调谐器更大的适用范围." msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner'." msgstr "启用此选项后,它比'优先级调谐器'更受欢迎." -msgid "" -"When enabled, timeshift starts automatically in background after the " -"specified time." +msgid "When enabled, timeshift starts automatically in background after the specified time." msgstr "启用后,时移会在指定时间后在后台自动启动." msgid "When enabled, use DHCP for the IP configuration." msgstr "启用后,使用DHCP进行IP配置." -msgid "" -"When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." +msgid "When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." msgstr "启用后,机顶盒将检测VCR SCART输入上的活动." -msgid "" -"When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." +msgid "When flashing from the recovery image it is possible to flash it to the recovery slot." +msgstr "" + +msgid "When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." msgstr "当达到所有日志的最大空间时,将删除最旧的日志." -msgid "" -"When nonzero, a recording will start earlier than the starting time " -"indicated by the EPG." +msgid "When nonzero, a recording will start earlier than the starting time indicated by the EPG." msgstr "当非零时,录制将比EPG指示的开始时间早." -msgid "" -"When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by " -"the EPG." +msgid "When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by the EPG." msgstr "当非零时,录制将会晚于EPG注明的时间结束." -msgid "" -"When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the " -"HDMI input the receiver is connected to." +msgid "When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the HDMI input the receiver is connected to." msgstr "当机顶盒从待机状态唤醒时,它将命令电视切换到机顶盒连接的HDMI输入." msgid "When set the PIG will return to live after a movie has stopped playing." msgstr "设置后,PIG将在停止播放影片后返回到直播." -msgid "" -"When set to 'user' this option allows you to sort or hide menu items via the " -"blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue " -"button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is " -"active." +msgid "When set to 'user defined' this option allows you to sort or hide menu items via the blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is active." msgstr "" -msgid "" -"When set, each directory will show the previous state used. When off, the " -"default values will be shown." +msgid "When set, each directory will show the previous state used. When off, the default values will be shown." msgstr "设置后,每个目录将显示以前使用的状态.禁用时,将显示默认值." -msgid "" -"When set, sort changes via the sort key will be permanent.\n" -"When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a " -"directory." +#, fuzzy +msgid "When set, sort changes via the sort key will be permanent. When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a directory." msgstr "" "设置后,通过排序键进行的排序更改将是永久性的.\n" "未设置时,排序更改将是临时的-仅针对此目录." -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/" -"stretch the picture." +msgid "When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/stretch the picture." msgstr "当内容的宽高比为16:9时.选择是否缩放/拉伸图像." -msgid "" -"When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch " -"the picture." +msgid "When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch the picture." msgstr "当内容的宽高比为4:3时,选择是否缩放/拉伸图像." -msgid "" -"When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to " -"bring it out of standby too." +msgid "When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to bring it out of standby too." msgstr "当机顶盒从待机状态唤醒时,它也会向电视发送命令使其也退出待机状态." -msgid "" -"When tuned to a service the system will normally scan the transponder for " -"any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of " -"what you're doing." -msgstr "" -"当调谐到频道时,系统通常将扫描转发器的任何改动并保存它们.只有在你完全确定自己" -"在做什么的情况下才设置为'是'." - -msgid "Where do you want to backup your settings?" -msgstr "想在哪里备份设置?" +msgid "When tuned to a service the system will normally scan the transponder for any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of what you're doing." +msgstr "当调谐到频道时,系统通常将扫描转发器的任何改动并保存它们.只有在你完全确定自己在做什么的情况下才设置为'是'." msgid "Where should the recording be saved?" msgstr "录制要保存到哪里?" @@ -15453,6 +17659,14 @@ msgstr "白色" msgid "Width" msgstr "宽度" +#, fuzzy +msgid "Winter Sports" +msgstr "冬季运动" + +#, fuzzy +msgid "Wintersport" +msgstr "冬季运动" + msgid "Wireless LAN" msgstr "无线局域网" @@ -15471,35 +17685,43 @@ msgstr "无线网络连接设置." msgid "Wireless network state" msgstr "无线网络状态" -msgid "" -"With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-" -"encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" +msgid "Wirtschaft" +msgstr "" + +msgid "Wissenschaft" msgstr "" -"在禁用T2MI原始模式(默认)的情况下,我们可以使用单个T2MI PLP去封装.启用T2MI原始" -"模式后,我们可以使用astra sm分析T2MI" + +msgid "With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" +msgstr "在禁用T2MI原始模式(默认)的情况下,我们可以使用单个T2MI PLP去封装.启用T2MI原始模式后,我们可以使用astra sm分析T2MI" msgid "With popup" msgstr "弹出" -msgid "" -"With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list " -"of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." -msgstr "" -"将此选项设置为'是'时频道列表将始终显示收藏列表.如果设置为'否'将打开当前收藏列" -"表." +msgid "With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." +msgstr "将此选项设置为'是'时频道列表将始终显示收藏列表.如果设置为'否'将打开当前收藏列表." -msgid "" -"With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short " -"blue button press)." +msgid "With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short blue button press)." msgstr "该选项可从扩展屏幕隐藏工作任务(短按蓝键)。" msgid "Without popup" msgstr "不弹出" +#, fuzzy +msgid "World Affairs" +msgstr "时事" + +#, fuzzy +msgid "World Cultures" +msgstr "艺术/文化" + #, python-format msgid "Would you save the entered PIN %s persistent?" msgstr "是否将输入的PIN %s 永久保存?" +#, fuzzy +msgid "Wrestling" +msgstr "安装" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "录制时发生写入错误.磁盘已满?\n" @@ -15535,12 +17757,24 @@ msgstr "YCbCr422" msgid "YCbCr444" msgstr "YCbCr444" +msgid "YELLOW" +msgstr "" + msgid "YES" msgstr "是" +msgid "YES, to restore plugins" +msgstr "是,恢复插件" + +msgid "YES, to restore settings" +msgstr "是,恢复设置" + msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" +msgid "YYYY-MM-DD" +msgstr "" + msgid "Year" msgstr "年" @@ -15556,6 +17790,10 @@ msgstr "黄色键(长按)" msgid "Yellow button (short)" msgstr "黄色键(短按)" +#, fuzzy +msgid "Yellow button function" +msgstr "黄色键(长按)" + msgid "Yellow long" msgstr "黄色键长按" @@ -15571,18 +17809,12 @@ msgstr "是(在设置调谐器中保存索引)" msgid "Yes to all" msgstr "全是" -msgid "Yes, always" -msgstr "是,总是" - msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "是,并删除此电影" msgid "Yes, and return to the movie list" msgstr "是,并返回电影列表" -msgid "Yes, backup my settings!" -msgstr "是,备份设置!" - msgid "Yes, but don't save timeshift as movie" msgstr "是,但不保存时移作为电影" @@ -15604,18 +17836,12 @@ msgstr "是,现在进行自动扫描" msgid "Yes, do another manual scan now" msgstr "是,现在再做一次手动扫描" -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "是,现在恢复设置" - msgid "Yes, show delete time" msgstr "是,显示删除时间" msgid "Yes, show record time" msgstr "是,显示录制时间" -msgid "Yes, shut down now." -msgstr "是,现在就关机." - msgid "Yesterday" msgstr "昨天" @@ -15645,28 +17871,16 @@ msgstr "可以显示带或不带OSD菜单的MiniTV" msgid "You can Display PIP with or without OSD Menu" msgstr "可以显示带或不带OSD菜单的画中画" -msgid "You can cancel the installation." -msgstr "您可以取消安装." - -msgid "You can cancel the removal." -msgstr "您可以取消删除." - msgid "You can continue watching TV while this is running." msgstr "在运行时,您可以继续观看电视." msgid "You can have the list sorted by time or alphanumerical." msgstr "您可以将列表按时间或字母数字排序." -msgid "You can install this plugin." -msgstr "您可以安装这个插件." - #, python-format msgid "You can only burn %s %s recordings!" msgstr "您只能刻录 %s %s个录制 !" -msgid "You can remove this plugin." -msgstr "您可以删除这个插件." - msgid "You cannot delete this!" msgstr "不能删除!" @@ -15681,18 +17895,7 @@ msgstr[1] "播放标记的条目" msgstr[2] "播放标记的条目" msgid "" -"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup " -"now." -msgstr "您已选择备份设置.请按OK键立即开始备份." - -msgid "" -"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after " -"restore. Please press OK to start the restore now." -msgstr "您选择恢复设置.Enigma2将重启恢复后.请按OK键开始恢复." - -msgid "" -"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not " -"yet finished\n" +"You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not yet finished\n" "What do you want to do ?" msgstr "" "您已选择保存当前时移事件,但该事件还未结束\n" @@ -15701,6 +17904,9 @@ msgstr "" msgid "You have not selected any logs to delete." msgstr "您尚未选择任何要删除的日志." +msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." +msgstr "在尝试启动自动启动之前,必须创建一个交换文件." + #, python-format msgid "You have to wait %s!" msgstr "您必须等待 %s!" @@ -15709,19 +17915,7 @@ msgstr "您必须等待 %s!" msgid "You must switch to the service %s (%s - '%s')!\n" msgstr "必须切换到频道 %s (%s - '%s')!\n" -msgid "" -"You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, " -"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your %s %s will now be halted. After you have performed the update " -"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " -"your settings." -msgstr "" -"需要一台电脑连接到 %s %s. 如果需要进一步的指导,请访问网站http://www.dm7025." -"de\n" -"%s %s 现在将被暂停. 从网站执行更新说明后,新镜像将要求恢复设置." - -msgid "" -"You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." +msgid "You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." msgstr "您似乎在时移中,当时移停止时节目将短暂停止." msgid "You seem to be in timeshift!" @@ -15730,43 +17924,71 @@ msgstr "您似乎在时移中!" msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift ?" msgstr "您似乎在时移中,是否离开时移?" -msgid "" -"You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV " -"not fully supported!" +msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV not fully supported!" msgstr "您似乎在时移,是否要离开时移?不完全支持流媒体和IPTV!" #, python-format -msgid "" -"Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make " -"sure you have network cable connected and try again." +msgid "Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "您的 %s %s 此时无法连接到插件源.请稍后尝试使用备份管理器还原插件." + +#, python-format +msgid "Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." msgstr "您的 %s %s 没有 %s 访问权限,请检查网络设置,确保已连接网线,然后重试." #, python-format -msgid "" -"Your %s %s has no internet access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." +msgid "Your %s %s has no internet access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." msgstr "您的 %s %s 无法访问internet,请检查网络设置并确保已连接网线,然后重试." #, python-format -msgid "" -"Your %s %s has no network access, please check your network settings and " -"make sure you have network cable connected and try again." +msgid "Your %s %s has no network access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." msgstr "您的 %s %s 没有网络访问权限,请检查网络设置,确保已连接网线,然后重试." #, python-format msgid "" -"Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If " -"this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." +"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 minutes to complete.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"您的 %s %s 无法连接到源,请稍后再试.如果这种情况仍然存在,请在world-of-" -"satellite.com上的OpenViX论坛上报告." +"您的 %s %s 将要创建完整映像备份,这可能需要大约6分钟 才能完成.\n" +"现在开始吗?" #, python-format msgid "" -"Your %s %s is now ready to be used.\n" -"\n" -"Your internet connection is working now.\n" -"\n" +"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your plugins.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" +"您的 %s %s 将运行设置备份并检测您的 插件.\n" +"现在开始吗?" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." +msgstr "您的 %s %s 无法连接到源,请稍后再试.如果这种情况仍然存在,请在world-of-satellite.com上的OpenViX论坛上报告." + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings and try again." +msgstr "您的 %s %s 未连接到网络.请检查网络设置 并重试." + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup manager to restore plugins later when a network connection is available." +msgstr "您的 %s %s 未连接到网络.请稍后在网络连接可用时尝试使用 备份管理器还原插件." + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network settings and try again." +msgstr "您的 %s %s 未连接到Internet.请检查网络设置并重试." + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager to restore plugins later." +msgstr "您的 %s %s 未连接到Internet.请稍后尝试使用备份管理器还原插件." + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup manager to restore plugins later." +msgstr "您的 %s %s 未连接到Internet.请稍后尝试使用备份管理器还原插件." + +#, python-format +msgid "" +"Your %s %s is now ready to be used.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" msgstr "" "您的 %s %s 现在可以使用了.\n" "\n" @@ -15789,15 +18011,9 @@ msgstr "您的 %s %s 正在重新启动到恢复模式" msgid "Your %s %s is shutting down" msgstr "您的 %s %s 正在关闭..." -msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." -msgstr "您的 %s %s 正在关闭.请稍候..." - #, python-format -msgid "" -"Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further " -"assistance before rebooting your %s %s." -msgstr "" -"您的 %s %s 现在可能无法使用.重新启动 %s %s 之前,请参阅手册以获得进一步帮助." +msgid "Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your %s %s." +msgstr "您的 %s %s 现在可能无法使用.重新启动 %s %s 之前,请参阅手册以获得进一步帮助." #, python-format msgid "" @@ -15836,14 +18052,7 @@ msgstr "" msgid "Your STB will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "按遥控器上的OK键后,机顶盒将重新启动." -msgid "" -"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " -"process." -msgstr "备份成功.我们现在将继续解释进一步的升级过程." - -msgid "" -"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a " -"blank dual layer DVD!" +msgid "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a blank dual layer DVD!" msgstr "您的专辑超过了单层介质的容量,您需要一张空白的双层DVD!" #, python-format @@ -15857,13 +18066,6 @@ msgstr "" msgid "Your current collection will get lost!" msgstr "您当前的收藏将会丢失!" -msgid "" -"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" -"Press OK to start upgrade." -msgstr "" -"您的前处理器镜像需要更新.\n" -"按OK键开始升级." - #, python-format msgid "" "Your frontprocessor will be upgraded\n" @@ -15897,20 +18099,20 @@ msgstr "" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "您的网络配置已激活." +#, fuzzy +msgid "Your network configuration has been disabled." +msgstr "您的网络配置已激活." + msgid "Your network has finished restarting" msgstr "您的网络已完成重新启动" msgid "Your network is restarting, Please wait..." msgstr "您的网络正在重新启动,请稍候..." -msgid "" -"Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's " -"manual for more information." +msgid "Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's manual for more information." msgstr "您的接收器可以使用SCPC优化的搜索范围.有关更多信息,请参阅接收器手册." -msgid "" -"Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for " -"more information." +msgid "Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for more information." msgstr "您的接收器可以使用音调幅度.有关更多信息,请参阅接收器手册." msgid "Your receiver does not have an internet connection" @@ -15930,6 +18132,13 @@ msgstr "" "\n" "请选择下一步要执行的操作." +#, fuzzy +msgid "Youth" +msgstr "南" + +msgid "ZOOM" +msgstr "" + msgid "Zambia" msgstr "赞比亚" @@ -15939,6 +18148,10 @@ msgstr "切换" msgid "Zap + Exit" msgstr "切换+退出" +#, fuzzy +msgid "Zap Up/Down" +msgstr "向下切换" + msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "是否返回到以前调整过的频道?" @@ -15989,6 +18202,9 @@ msgstr "已切换到定时器服务 %s!" msgid "Zaps to EPG download transponder for EPG fetch." msgstr "切换到转发器以获取EPG下载." +msgid "Zeichentrick" +msgstr "" + msgid "Zgemma H.S/H.2S/H.2H/H5" msgstr "Zgemma H.S/H.2S/H.2H/H5" @@ -16004,13 +18220,18 @@ msgstr "Zgemma i55" msgid "Zimbabwe" msgstr "津巴布韦" +msgid "Zirkus" +msgstr "" + msgid "Zoom" msgstr "缩放" -msgid "Zoom In/Out TV..." +#, fuzzy +msgid "Zoom In/Out TV" msgstr "放大/缩小电视..." -msgid "Zoom Off..." +#, fuzzy +msgid "Zoom Off" msgstr "缩放关闭..." msgid "Zoom from left" @@ -16019,6 +18240,13 @@ msgstr "从左缩放" msgid "Zoom from right" msgstr "从右缩放" +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - No EXT4 USB attached." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - The USB (%s) only has %s free. At least 1024MB is required." +msgstr "" + msgid "[TimeShift] Restarting Timeshift!" msgstr "[时移]重新启动时移!" @@ -16052,6 +18280,14 @@ msgstr "激活画中画" msgid "activatePiP long" msgstr "激活画中画 长按" +#, fuzzy +msgid "active" +msgstr "不活动" + +#, fuzzy +msgid "active " +msgstr "不活动" + msgid "add bookmark" msgstr "添加书签" @@ -16061,7 +18297,8 @@ msgstr "极轴附加电缆" msgid "address:" msgstr "地址:" -msgid "adult movie/drama" +#, fuzzy +msgid "adult movie" msgstr "成人电影/戏剧" msgid "advanced" @@ -16076,22 +18313,18 @@ msgstr "广告/购物" msgid "all tuners" msgstr "" -msgid "alpha then oldest" -msgstr "按字母顺序排列" +#, fuzzy +msgid "alphabetic then newest first" +msgstr "按字母倒序排列" -msgid "alphabetic" +#, fuzzy +msgid "alphabetic then oldest first" msgstr "按字母顺序排列" -msgid "alphabetic reverse" -msgstr "按字母顺序反向排列" - #, fuzzy msgid "alphabetical" msgstr "按字母顺序排列" -msgid "alpharev then newest" -msgstr "按字母倒序排列" - msgid "alternative" msgstr "备选方案" @@ -16178,14 +18411,19 @@ msgstr "启动时间" msgid "boot time and local time" msgstr "启动时间和本地时间" +#, python-format +msgid "bootmode = %s" +msgstr "引导模式 = %s" + msgid "bottom" msgstr "底部" msgid "broadcasting/press" msgstr "广播/新闻" -msgid "by date" -msgstr "按日期" +#, fuzzy +msgid "cable" +msgstr "有线电视" msgid "caid:" msgstr "CAID:" @@ -16211,12 +18449,13 @@ msgstr "中心,覆盖" msgid "chapters" msgstr "章节" -msgid "children's/youth program (general)" -msgstr "儿童/青年计划(普通)" - msgid "childrens (general)" msgstr "儿童(普通)" +#, fuzzy +msgid "childrens's youth program (general)" +msgstr "儿童/青年计划(普通)" + msgid "circular left" msgstr "左旋" @@ -16271,6 +18510,9 @@ msgstr "每天" msgid "day" msgstr "天" +msgid "days" +msgstr "" + msgid "decrease uphop by 1" msgstr "向上跳减少1" @@ -16295,6 +18537,10 @@ msgstr "侦探/悬疑" msgid "disable" msgstr "禁用" +#, fuzzy +msgid "disable intro screen" +msgstr "使用超薄屏幕" + msgid "disabled" msgstr "禁用" @@ -16316,6 +18562,10 @@ msgstr "纪录片(普通)" msgid "dolby" msgstr "杜比" +#, fuzzy +msgid "don't convert" +msgstr "不保存" + msgid "don't descramble, record ecm" msgstr "不解扰,录制ECM" @@ -16325,6 +18575,9 @@ msgstr "完成!" msgid "drama (general)" msgstr "戏剧(普通)" +msgid "eMMC" +msgstr "" + msgid "east" msgstr "东" @@ -16343,6 +18596,10 @@ msgstr "教育/信息(普通)" msgid "education/science/factual topics (general)" msgstr "教育/科学/事实主题(普通)" +#, fuzzy +msgid "educational/science/factual topics (general)" +msgstr "教育/科学/事实主题(普通)" + msgid "embedded" msgstr "内置" @@ -16352,6 +18609,10 @@ msgstr "空的" msgid "enable" msgstr "启用" +#, fuzzy +msgid "enable intro screen" +msgstr "启用自动快速扫描" + msgid "enabled" msgstr "启用" @@ -16370,9 +18631,6 @@ msgstr "娱乐(6-14岁)" msgid "entertainment (general)" msgstr "娱乐(普通)" -msgid "epg cache backup" -msgstr "epg缓存备份" - msgid "equestrian" msgstr "马术" @@ -16400,15 +18658,15 @@ msgstr "et9000/et9100" msgid "et9200/9500/6500" msgstr "et9200/9500/6500" +msgid "execute cuts (requires MovieCut plugin)" +msgstr "" + msgid "exit DVD player or return to file browser" msgstr "退出DVD播放机或返回文件浏览器" msgid "experimental film/video" msgstr "实验电影/视频" -msgid "extensions." -msgstr "扩展." - msgid "extra wide" msgstr "超宽" @@ -16445,11 +18703,16 @@ msgstr "美术" msgid "fitness & health" msgstr "健身与健康" +#, fuzzy +msgid "fitness and health" +msgstr "健身与健康" + msgid "flat alphabetic" msgstr "按字母顺序(A-Z)" -msgid "flat alphabetic reverse" -msgstr "按字母顺序(Z-A)" +#, fuzzy +msgid "flat reverse alphabetic" +msgstr "按字母顺序(A-Z)" msgid "folk/traditional music" msgstr "民族/传统音乐" @@ -16475,9 +18738,6 @@ msgstr "免费" msgid "free diskspace" msgstr "可用磁盘空间" -msgid "from" -msgstr "从" - msgid "full" msgstr "全部" @@ -16565,6 +18825,17 @@ msgstr "链路数目:" msgid "horizontal" msgstr "水平" +#, fuzzy +msgid "hour" +msgstr "%d 小时" + +#, fuzzy +msgid "hours" +msgstr "%d 小时" + +msgid "if set will display subservices else timers." +msgstr "" + msgid "increase uphop by 1" msgstr "向上跳增加1" @@ -16583,12 +18854,13 @@ msgstr "初始化模块" msgid "insert mark here" msgstr "在此处插入标记" +#, fuzzy +msgid "instant record" +msgstr "即时录制" + msgid "invalid type" msgstr "无效类型" -msgid "is strongly advised." -msgstr "强烈推荐." - msgid "jazz" msgstr "爵士乐" @@ -16622,6 +18894,10 @@ msgstr "文学" msgid "live broadcast" msgstr "现场直播" +#, fuzzy +msgid "local sports" +msgstr "团体运动" + msgid "local time" msgstr "当地时间" @@ -16631,18 +18907,22 @@ msgstr "锁定" msgid "long" msgstr "长按" -msgid "longest" +#, fuzzy +msgid "longest first" msgstr "最长" msgid "magazines/reports/documentary" msgstr "杂志/报告/纪录片" -msgid "making a backup before updating" -msgstr "更新前创建备份" - msgid "manual" msgstr "手册" +msgid "manufacturer defined swap" +msgstr "" + +msgid "manufacturer defined swap enabled at startup" +msgstr "" + msgid "martial sports" msgstr "军事体育" @@ -16664,6 +18944,10 @@ msgstr "分钟" msgid "minutes" msgstr "分钟" +#, fuzzy +msgid "module disabled" +msgstr "强制禁用" + msgid "month" msgstr "月" @@ -16679,9 +18963,6 @@ msgstr "移动" msgid "movie (general)" msgstr "电影(普通)" -msgid "movie/drama (general)" -msgstr "电影/戏剧(普通)" - msgid "ms" msgstr "毫秒" @@ -16700,6 +18981,9 @@ msgstr "音乐/芭蕾/舞蹈(普通)" msgid "musical/opera" msgstr "音乐/歌剧" +msgid "n/a" +msgstr "无网络" + msgid "nature/animals/environment" msgstr "自然/动物/环境" @@ -16712,6 +18996,14 @@ msgstr "从不" msgid "new media" msgstr "新媒体" +#, fuzzy +msgid "newest first" +msgstr "日期优先" + +#, fuzzy +msgid "newest recordings first then other media by name" +msgstr "按日期录制,然后按名称录制其他媒体" + msgid "news (general)" msgstr "新闻(普通)" @@ -16797,6 +19089,16 @@ msgstr "无加密或WPA2" msgid "offset is" msgstr "偏移量为" +#, python-format +msgid "" +"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" +"%s" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "oldest first" +msgstr "日期优先" + msgid "on" msgstr "开启" @@ -16806,22 +19108,24 @@ msgstr "只读光盘." msgid "once" msgstr "一次" -msgid "only HD" -msgstr "仅高清" - #, fuzzy msgid "only when available" msgstr "没有可用的可用索引" +#, fuzzy +msgid "opkg update" +msgstr "软件更新" + +#, fuzzy +msgid "or HDMI input" +msgstr "HDMI输入" + msgid "original" msgstr "原始" msgid "original language" msgstr "原始语言" -msgid "packages selected." -msgstr "选定的软件包." - msgid "page left" msgstr "向左翻页" @@ -16849,6 +19153,14 @@ msgstr "通俗文化/传统艺术" msgid "pre-school children's program" msgstr "学前儿童计划" +#, fuzzy +msgid "preserve bookmarks in cuts" +msgstr "删除书签" + +#, fuzzy +msgid "priority" +msgstr "顺序" + msgid "provid:" msgstr "提供:" @@ -16864,9 +19176,6 @@ msgstr "录制" msgid "recording..." msgstr "正在录制..." -msgid "recordings by date then other media by name" -msgstr "按日期录制,然后按名称录制其他媒体" - msgid "red" msgstr "红色" @@ -16885,6 +19194,10 @@ msgstr "删除此位置之前的内容" msgid "remove bookmark" msgstr "删除书签" +#, fuzzy +msgid "remove bookmarks in cuts" +msgstr "删除书签" + msgid "remove directory" msgstr "删除目录" @@ -16903,8 +19216,13 @@ msgstr "重复" msgid "restart GUI" msgstr "重新启动GUI" -msgid "reverse by date" -msgstr "按日期反向排列" +#, fuzzy +msgid "reverse alphabetic then newest first" +msgstr "按字母倒序排列" + +#, fuzzy +msgid "reverse alphabetic then oldest first" +msgstr "按字母顺序排列" msgid "rewind to the previous chapter" msgstr "退回上一个章节" @@ -16964,13 +19282,15 @@ msgstr "选择CAID" msgid "serious music/classic music" msgstr "严肃音乐/古典音乐" -msgid "serious/classical/religious/historical movie/drama" +#, fuzzy +msgid "serious/classical/religious/historical drama" msgstr "严肃的/古典/宗教/历史的电影/电视剧" msgid "share:" msgstr "释放:" -msgid "shortest" +#, fuzzy +msgid "shortest first" msgstr "最短" msgid "show DVD main menu" @@ -17018,12 +19338,6 @@ msgstr "显示事件详细信息" msgid "show mediaplayer on mainmenu" msgstr "在主菜单上显示媒体播放器" -msgid "show softwaremanager in plugin menu" -msgstr "在插件菜单中显示软件管理器" - -msgid "show softwaremanager on blue button" -msgstr "蓝色键显示软件管理" - msgid "show/game show (general)" msgstr "显示/游戏节目(普通)" @@ -17042,6 +19356,18 @@ msgstr "快退" msgid "skip forward" msgstr "快进" +#, fuzzy, python-format +msgid "slot %s (%s)" +msgstr "分区%s - %s" + +#, fuzzy, python-format +msgid "slot%s %s - %s" +msgstr "分区%s - %s" + +#, fuzzy, python-format +msgid "slot%s %s - %s (current image)" +msgstr "分区%s - %s (当前镜像)" + msgid "slow" msgstr "慢" @@ -17054,6 +19380,10 @@ msgstr "社会/政治/经济问题(普通)" msgid "social/spiritual science" msgstr "社会/精神科学" +#, fuzzy +msgid "social/spiritual sciences" +msgstr "社会/精神科学" + #, fuzzy msgid "softcam" msgstr "Softcam设置" @@ -17082,12 +19412,13 @@ msgstr "sse" msgid "ssw" msgstr "西南偏南" +#, fuzzy +msgid "standby " +msgstr "待机" + msgid "start cut here" msgstr "从这里开始剪辑" -msgid "start directory" -msgstr "起始目录" - msgid "stepsize" msgstr "步长" @@ -17118,18 +19449,26 @@ msgstr "系统:" msgid "talk show" msgstr "脱口秀" -msgid "team sports" -msgstr "团体运动" +msgid "team sports/excluding football" +msgstr "" msgid "technology/natural science" msgstr "技术/自然科学" +#, fuzzy +msgid "technology/natural sciences" +msgstr "技术/自然科学" + msgid "template file" msgstr "模板文件" msgid "tennis/squash" msgstr "网球/壁球" +#, fuzzy +msgid "terrestrial" +msgstr "地面波" + msgid "this bouquet is protected by a parental control pin" msgstr "此收藏夹受家长控制密码保护" @@ -17156,7 +19495,7 @@ msgid "two lines" msgstr "两行" #, fuzzy -msgid "two lines and next event" +msgid "two lines+next event" msgstr "转到下一个事件" msgid "type" @@ -17202,9 +19541,6 @@ msgstr "未发布" msgid "until standby/restart" msgstr "待机/重启" -msgid "updates available." -msgstr "更新可用." - msgid "use best / controlled by HDMI" msgstr "使用最佳/由HDMI控制" @@ -17248,9 +19584,17 @@ msgstr "唤醒待机" msgid "water sport" msgstr "水上运动" +#, fuzzy +msgid "week" +msgstr "每周" + msgid "weekly" msgstr "每周" +#, fuzzy +msgid "weeks" +msgstr "每周" + msgid "west" msgstr "西" @@ -17327,1087 +19671,1022 @@ msgstr "切换并录制" msgid "zapped" msgstr "切换" -#, python-format -msgid "%s downloads" +msgid "| separated list of prefixes you'd like to be removed from event names, separated with |, e.g. New:|Live:" msgstr "" -#, python-format -msgid "%s: " -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Advanced options and settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "高级选项和设置." -msgid "- Max backups to keep (0==all)" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "After pressing OK, please wait!" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "按OK键后,请稍候!" -msgid "- Query before backup starts" -msgstr "" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Backup your %s %s settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "备份 %s %s 设置." -msgid "- Query before image backup starts" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Edit the upgrade source address." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "编辑升级源地址." -msgid "- Repeat how often" -msgstr "" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Manage extensions or plugins for your %s %s" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "管理 %s %s 的扩展或插件" -msgid "- Time of backup to start" -msgstr "" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Online update of your %s %s software." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "在线更新 %s %s 软件." -msgid "128 Mb" -msgstr "128 Mb" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Press OK on your remote control to continue." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "按遥控器上的OK键继续." -msgid "16 Mb" -msgstr "16 Mb" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s settings." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "恢复 %s %s 设置." -msgid "256 Mb" -msgstr "256 Mb" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your %s %s with a new firmware." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "用新固件恢复%s %s." -msgid "30 Days" -msgstr "30天" - -msgid "32 Mb" -msgstr "32 Mb" - -msgid "64 Mb" -msgstr "64 Mb" - -msgid "8 Mb" -msgstr "8 Mb" - -msgid "96 Mb" -msgstr "96 Mb" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore your backups by date." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "按日期恢复备份." -msgid "A background update check is in progress, please try again." -msgstr "正在进行后台更新检查,请再试一次." +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Scan for local extensions and install them." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "扫描本地扩展插件并安装." -msgid "A backup has been detected." -msgstr "已检测到备份." +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Select your backup device.\n" +#~ "Current device: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "选择备份设备.\n" +#~ "当前设备:" -msgid "Active:" -msgstr "活跃的:" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "View, install and remove available or installed packages." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "查看,安装和删除可用或已安装的软件包." -msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." -msgstr "允许从扩展启动脚本运行程序." +#~ msgid " - SD card in use for Image root \n" +#~ msgstr " - 用于镜像根的SD卡 \n" -msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." -msgstr "允许从扩展启动softcam管理器." +#~ msgid " - eMMC slot in use for Image root \n" +#~ msgstr " - 正在为镜像根使用内存分区 \n" -msgid "" -"Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted " -"automatically if needed." -msgstr "允许检查softcam是否停止工作,并在需要时自动重新启动." +#, python-format +#~ msgid "%.0f GB" +#~ msgstr "%.0f GB" -msgid "Allows you to close the window automatically." -msgstr "允许您自动关闭窗口." +#, python-format +#~ msgid "%.0f MB" +#~ msgstr "%.0f MB" -msgid "Allows you to schedule your backups." -msgstr "允许您计划备份." +#, python-format +#~ msgid "%.0f kB" +#~ msgstr "%.0f kB" -msgid "Allows you to schedule your image backups." -msgstr "允许您计划映像备份." +#, python-format +#~ msgid "%.2f GB" +#~ msgstr "%.2f GB" -msgid "Allows you to tag your backups to a box." -msgstr "允许您将备份标记到机顶盒中." +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "%02d MB" +#~ msgstr "%03d MB" -msgid "" -"Allows you to tag your image backup to a box. (default is box name/type)" -msgstr "允许您将图像备份标记到机顶盒中(默认为机顶盒名称/类型)." +#, python-format +#~ msgid "%d B" +#~ msgstr "%d B" -msgid "Are you ready to install ?" -msgstr "准备好安装了吗?" +#~ msgid "%d.%03d GB" +#~ msgstr "%d.%03d GB" #, python-format -msgid "Are you sure you want to delete image slot %s ?" -msgstr "确实要删除镜像插槽 %s 吗?" +#~ msgid "%s %s software because updates are available." +#~ msgstr "%s %s 软件有可用的更新." -msgid "" -"Are you sure you want to download this image:\n" -" " -msgstr "" -"是否确实要下载此镜像:\n" -" " +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "%s GB" +#~ msgstr "%s 或 %s GB" -msgid "" -"Are you sure you want to restore this backup:\n" -" " -msgstr "" -"是否确实要还原此备份:\n" -" " +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "%s Log ( %s-Version: %s )" +#~ msgstr "OScam日志( OScam-版本: %s )" -msgid "Automatically created" -msgstr "" +#~ msgid "'User' url has not been specified, please use MENU button to initialise" +#~ msgstr "尚未指定'用户'url, 请使用菜单按钮初始化" -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." -msgstr "正在备份USB闪存的eMMC分区..." +#, fuzzy +#~ msgid "(FTA Service)" +#~ msgstr "频道信息" -msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." -msgstr "正在备份USB闪存的eMMC分区..." +#~ msgid "10 MB/s" +#~ msgstr "10 MB/s" -msgid "Backing up files..." -msgstr "正在备份文件..." +#~ msgid "100 MB/s" +#~ msgstr "100 MB/s" -msgid "Backing up kernel..." -msgstr "正在备份内核..." +#~ msgid "1080i" +#~ msgstr "1080i" -msgid "Backing up root file system..." -msgstr "正在备份根文件系统..." +#~ msgid "1080p 24Hz" +#~ msgstr "1080p 24Hz" -msgid "Backup complete." -msgstr "备份完成." +#~ msgid "1080p 25Hz" +#~ msgstr "1080p 25Hz" -msgid "Backup complete..." -msgstr "备份完成..." +#~ msgid "1080p 30Hz" +#~ msgstr "1080p 30Hz" -msgid "Backup confirmation" -msgstr "备份确认" +#~ msgid "1080p 50Hz" +#~ msgstr "1080p 50Hz" -msgid "Backup created" -msgstr "已创建备份" +#~ msgid "1080p 60Hz" +#~ msgstr "1080p 60Hz" -msgid "" -"Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup " -"device." -msgstr "备份失败-例如备份目标错误或备份设备上没有剩余空间." +#~ msgid "20 MB/s" +#~ msgstr "20 MB/秒" -msgid "" -"Backup in progress,\n" -"Please wait for it to finish, before trying again." -msgstr "" -"正在进行备份.\n" -"请等待它完成,然后再尝试." +#~ msgid "2160p 24Hz" +#~ msgstr "2160p 24Hz" -msgid "Backup location" -msgstr "备份位置" +#~ msgid "2160p 25Hz" +#~ msgstr "2160p 25Hz" -msgid "Backup manager settings" -msgstr "备份管理器设置" +#~ msgid "2160p 30Hz" +#~ msgstr "2160p 30Hz" -msgid "Backup prefix" -msgstr "备份前缀" +#~ msgid "2160p 50Hz" +#~ msgstr "2160p 50Hz" -msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." -msgstr "备份/刷写/重新启动系统镜像." +#~ msgid "2160p 60Hz" +#~ msgstr "2160p 60Hz" -msgid "Backups to keep" -msgstr "备份保存" +#~ msgid "3D" +#~ msgstr "3D" -msgid "Backups to prune" -msgstr "" +#~ msgid "3D Mode" +#~ msgstr "3D模式" -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" -msgstr "MGcamd运行时CCcam无法运行" +#~ msgid "480p 24Hz" +#~ msgstr "480p 24Hz" -msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." -msgstr "MGcamd运行时CCcam无法运行." +#~ msgid "50 MB/s" +#~ msgstr "50 MB/秒" -#, python-format -msgid "" -"Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. " -"(SWAP, record/timeshift, etc.)" -msgstr "" +#~ msgid "720p" +#~ msgstr "720p" -msgid "Change location" -msgstr "更改位置" +#~ msgid "720p 24Hz" +#~ msgstr "720p 24Hz" -msgid "Checking free RAM.." -msgstr "正在检查可用内存..." +#~ msgid "A search for available updates is currently in progress." +#~ msgstr "正在搜索可用的更新." -msgid "Checking softcams..." -msgstr "正在检查softcams..." +#~ msgid "A small overview of the available icon states and actions." +#~ msgstr "可用图标状态和操作的一个小概述." -msgid "Choose IPK folder" -msgstr "" - -msgid "Choose files" -msgstr "选择文件" - -msgid "Choose where to mount your devices to:" -msgstr "选择将设备装载到的位置:" - -msgid "Close window on success" -msgstr "成功时关闭窗口" - -msgid "Comparing against backup..." -msgstr "与备份相比..." +#~ msgid "About Boxbranding" +#~ msgstr "关于品牌创建" -msgid "Compress" -msgstr "压缩" +#~ msgid "Activate MAC address configuration" +#~ msgstr "激活MAC地址配置" -msgid "Create" -msgstr "创建" +#~ msgid "Activate current configuration" +#~ msgstr "激活当前配置" -msgid "Create a settings backup before updating." -msgstr "更新前创建设置备份." +#~ msgid "Activate network adapter configuration" +#~ msgstr "激活网络适配器配置" -msgid "Create and Manage your SWAP files." -msgstr "创建和管理交换文件." +#~ msgid "Additional motor options allow you to enter details from your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move to another satellite." +#~ msgstr "额外的电机选项允许您输入详细信息,从您的电机的规格表,这样E2可以计算出需要多长时间才能转移到另一个卫星." -msgid "Create:" -msgstr "创建:" +#~ msgid "Advanced restore" +#~ msgstr "高级恢复" -msgid "Creating SWAP.." -msgstr "正在创建SWAP..." +#~ msgid "Advanced software" +#~ msgstr "高级软件" -msgid "Creating list of installed plugins..." -msgstr "正在创建已安装插件的列表..." +#~ msgid "Advanced software plugin" +#~ msgstr "高级软件插件" -msgid "Creating zip..." -msgstr "正在创建zip..." +#~ msgid "All resolutions" +#~ msgstr "所有分辨率" -msgid "Deactivate" -msgstr "停用" +#~ msgid "Allows you to adjust the amount of time the resolution infomation display on screen." +#~ msgstr "允许调整分辨率信息在屏幕上显示的时间量." -msgid "Delete failure - check device available." -msgstr "" +#~ msgid "Allows you to show/hide OScam Info in extensions (blue button)." +#~ msgstr "允许您在扩展中显示/隐藏OScam扩展(蓝色键)." -msgid "Developer password" -msgstr "" +#~ msgid "Allows you to tag your image backup to a box. (default is box name/type)" +#~ msgstr "允许您将图像备份标记到机顶盒中(默认为机顶盒名称/类型)." -msgid "Developer username" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to delete\n" +#~ "the following backup:\n" +#~ msgstr "" +#~ "是否确实要删除\n" +#~ "下列备份:\n" -msgid "Device: " -msgstr "设备: " +#, python-format +#~ msgid "Are you sure you want to delete image slot %s ?" +#~ msgstr "确实要删除镜像插槽 %s 吗?" -msgid "Device: None available" -msgstr "设备:无可用" +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to delete this backup:\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "是否确实要删除此备份:\n" +#~ " " -msgid "Device: none available" -msgstr "设备:无可用" +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to delete this image backup:\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "是否确实要删除此映像备份:\n" +#~ " " -msgid "Disable startup" -msgstr "禁用启动" +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to flash this image:\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "是否确实要刷写此镜像:\n" +#~ " " -msgid "" -"Do you want to create a full image backup?\n" -"This can take about 6 minutes to complete." -msgstr "" -"是否要创建完整映像备份?\n" -"这可能需要6分钟才能完成." +#~ msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" +#~ msgstr "是否确定要删除所有已删除的收藏夹?" #, python-format -msgid "" -"Do you want to flash image\n" -"%s" -msgstr "" -"你想刷写镜像吗\n" -"%s" +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to restore\n" +#~ "the following backup:\n" +#~ "%s\n" +#~ "Your receiver will restart after the backup has been restored!" +#~ msgstr "" +#~ "是否确定要恢复\n" +#~ "下列备份:\n" +#~ " %s\n" +#~ "备份恢复后,接收器将重新启动!" -msgid "Do you want to restart GUI now ?" -msgstr "现在要重新启动GUI吗?" +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to restore the backup?\n" +#~ "Your receiver will restart after the backup has been restored!" +#~ msgstr "" +#~ "是否确实要恢复备份?\n" +#~ "备份恢复后,接收器将重新启动!" -msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" -msgstr "你想恢复你的Enigma2插件吗?" +#~ msgid "Author: " +#~ msgstr "作者:" -msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" -msgstr "你想恢复你的Enigma2设置吗?" +#~ msgid "Automatic resolution" +#~ msgstr "自动分辨率" -msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" -msgstr "你想恢复你的enigma2设置吗?" +#~ msgid "Automatic resolution label" +#~ msgstr "自动分辨率标签" -msgid "DownLoad" -msgstr "下载" +#~ msgid "Background delete option" +#~ msgstr "背景删除选项" -msgid "Download" -msgstr "下载" +#~ msgid "Background delete speed" +#~ msgstr "背景删除速度" -msgid "Download confirmation" -msgstr "下载确认" +#~ msgid "Backup failed." +#~ msgstr "备份失败." -msgid "Downloads" -msgstr "下载" +#~ msgid "Backup is running..." +#~ msgstr "备份正在运行..." -msgid "ET8500 Image Restore" -msgstr "ET8500镜像还原" +#~ msgid "Backup system settings" +#~ msgstr "备份系统设置" -msgid "" -"ET8500 Multiboot: Yes to restore OS1 No to restore OS2:\n" -" " -msgstr "" -"ET8500多引导:是还原OS1否还原OS2:\n" -" " +#, python-format +#~ msgid "Build: %s" +#~ msgstr "内部版本: %s" -msgid "Enable SWAP at startup" -msgstr "启动时启用SWAP" +#~ msgid "ButtonSetup help separator/" +#~ msgstr "按健设置帮助分隔符/" -msgid "Enable frozen check" -msgstr "启用冻结检查" +#~ msgid "CAID" +#~ msgstr "CAID" -msgid "Enable startup" -msgstr "启用启动" +#~ msgid "CAID:SrvID" +#~ msgstr "CAID:SrvID" -msgid "Enough retries, delaying till next schedule." -msgstr "重试次数足够,请延迟到下一个计划." +#~ msgid "Can't un-mount the partition; make sure it is not being used for SWAP or record/timeshift paths." +#~ msgstr "无法卸载分区;请确保它未用于交换或录制/时间偏移路径." -msgid "Enter your OpenViX developer password." -msgstr "" +#~ msgid "Cannot delete current image" +#~ msgstr "无法删除当前镜像" -msgid "Enter your OpenViX developer username." -msgstr "" +#~ msgid "Cannot reboot to deleted image" +#~ msgstr "无法重新启动到已删除的镜像" -msgid "Erase" -msgstr "擦除" +#~ msgid "Change the Colordepth for UHD" +#~ msgstr "更改UHD的颜色深度" -msgid "Exit the restore wizard" -msgstr "退出还原向导" +#~ msgid "Change the Colorimetry for HDR" +#~ msgstr "更改HDR的色度" -msgid "Expand" -msgstr "展开" +#~ msgid "Change the Colorspace from Auto to RGB" +#~ msgstr "将色彩空间从自动更改为RGB" -msgid "Extra IPK's" -msgstr "额外IPK" +#~ msgid "Choose local IPK's folder" +#~ msgstr "选择本地IPK文件夹" -msgid "Flash" -msgstr "刷写" +#~ msgid "Clear HDMI-CEC fixed address" +#~ msgstr "清除HDMI-CEC固定地址" -msgid "Flash image unzip successful." -msgstr "刷写镜像解压成功." +#~ msgid "Clear fixed" +#~ msgstr "清除固定" -msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." -msgstr "发现非标准softcam,尝试启动,可能失败." +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Client Info ( %s-Version: %s )" +#~ msgstr "客户端信息( Oscam版本: %s )" -msgid "Free space:" -msgstr "可用空间:" +#~ msgid "Collection" +#~ msgstr "集合" -msgid "From which image library do you want to download?" -msgstr "" +#~ msgid "Communication" +#~ msgstr "通信" -msgid "Frozen check interval" -msgstr "冻结检查间隔" +#~ msgid "Configure on which devices the background delete option should be used." +#~ msgstr "配置哪些设备后台删除选项会被使用." -msgid "H9 SDcard manager" -msgstr "H9 SD卡管理器" +#~ msgid "Configure the speed of the background deletion process. Lower speed will consume less hard disk drive performance." +#~ msgstr "配置后台删除进程的速度.较低的速度消耗较少的硬盘驱动器的性能." -msgid "H9SDcard Manager" -msgstr "H9 SD卡管理器" +#~ msgid "Configure your network settings, and press OK to start the scan" +#~ msgstr "配置网络设置,然后按OK键开始扫描" -msgid "IPK installer" -msgstr "IPK安装程序" +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "已连接" -msgid "" -"If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have " -"direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is " -"only available via 'https' connections." -msgstr "" +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "继续" -msgid "Image manager settings" -msgstr "镜像管理器设置" +#~ msgid "Create and flash complete images of your system." +#~ msgstr "创建并刷写系统的完整镜像." -msgid "Inactive" -msgstr "不活动" +#~ msgid "Create empty slot." +#~ msgstr "创建空分区." -msgid "Include machine name in backup name" -msgstr "在备份名中包含机器名" +#~ msgid "Current CEC address" +#~ msgstr "当前CEC地址" -msgid "Init SDcard" -msgstr "初始化SD卡" +#~ msgid "Current version:" +#~ msgstr "当前版本:" -msgid "Init USB/SDA1" -msgstr "" +#~ msgid "Default settings" +#~ msgstr "默认设置" -msgid "Init Zgemma H9 SDCARD - please reboot after use." -msgstr "初始化Zgemma H9 SD卡-使用后请重新启动." +#~ msgid "Delay time" +#~ msgstr "延迟时间" -msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." -msgstr "初始化Zgemma H9 USB/SDA1卡-使用后请重新启动." +#~ msgid "Depth" +#~ msgstr "深度" -msgid "Install IPK's from your tmp folder." -msgstr "从tmp文件夹安装IPK." +#~ msgid "Details for plugin: " +#~ msgstr "插件详细信息: " -msgid "Install confirmation" -msgstr "安装确认" +#~ msgid "Device: none available" +#~ msgstr "设备:无可用" -msgid "Installing..." -msgstr "正在安装...." +#~ msgid "Display and user interface" +#~ msgstr "显示和用户界面" -msgid "" -"It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the " -"Backup manager setup menu." -msgstr "似乎你没有设置额外的位置.请在'备份管理器设置'菜单中设置" +#~ msgid "Do you want to change download url" +#~ msgstr "是否要更改下载url" -msgid "Location of where backup should be saved." -msgstr "应保存备份的位置." +#~ msgid "DownLoad" +#~ msgstr "下载" -msgid "Location of where the image backup should be saved." -msgstr "应保存映像备份的位置." +#~ msgid "ECM-Time" +#~ msgstr "ECM-时间" -msgid "Login as an OpenViX developer" -msgstr "" +#~ msgid "Edit upgrade source url." +#~ msgstr "编辑升级源地址." -msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." -msgstr "当CCcam运行时,MGcamd无法运行." +#~ msgid "Erase" +#~ msgstr "擦除" -msgid "Manage settings backup." -msgstr "管理备份设置." +#~ msgid "Everywhere" +#~ msgstr "任何位置" -msgid "Manage your devices mount points." -msgstr "管理设备装载点." +#~ msgid "Exit MAC address configuration" +#~ msgstr "退出MAC地址配置" -msgid "Max image backups to keep (0==all)" -msgstr "要保留的最大映像备份数(0=全部)" +#~ msgid "Exit movie player..." +#~ msgstr "退出电影播放器..." -msgid "" -"Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for " -"removal, so the fresher ones remain." -msgstr "" +#~ msgid "Exit nameserver configuration" +#~ msgstr "退出DNS服务器配置" -msgid "Mount" -msgstr "安装" +#~ msgid "Exit network adapter configuration" +#~ msgstr "退出网络适配器配置" -#, python-format -msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." -msgstr "" +#~ msgid "Extended Software" +#~ msgstr "扩展软件" -msgid "Mount manager" -msgstr "安装管理器" +#~ msgid "Extended Software Plugin" +#~ msgstr "扩展软件插件" -msgid "Mount: " -msgstr "安装: " +#~ msgid "Extensions management" +#~ msgstr "扩展管理" -msgid "Move Nand root to SD card" -msgstr "将Nand根移动到SD卡" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "FBC socket %s" +#~ msgstr "内存分区 %s" -msgid "Moving to backup Location..." -msgstr "正在移动到备份位置..." +#~ msgid "Flash confirmation" +#~ msgstr "刷写确认" -msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." -msgstr "多重启动错误!-启动分区中没有启动." +#~ msgid "Flash directory '%s' not allowed!" +#~ msgstr "不允许使用闪存目录 '%s'!" -msgid "Multiboot image manager" -msgstr "多引导映像管理器" +#~ msgid "Following tasks will be done after you press OK!" +#~ msgstr "按下OK键后将完成以下任务!" -msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" -msgstr "多引导只能将此备份还原到mmc slot1" +#~ msgid "Force de-interlace" +#~ msgstr "强制隔行扫描" -msgid "NO, do not restore plugins" -msgstr "否,不还原插件" +#~ msgid "FreeSpace" +#~ msgstr "可用空间" -msgid "NO, do not restore settings" -msgstr "否,不还原设置" +#~ msgid "GB" +#~ msgstr "GB" -msgid "New backup" -msgstr "新备份" +#~ msgid "HARD DISK: " +#~ msgstr "硬盘: " -msgid "Next backup: " -msgstr "下一次备份: " +#~ msgid "HDMI-CEC address editing actions" +#~ msgstr "编辑HDMI CEC地址命令" -msgid "" -"No config files found, please setup CCcam first\n" -"in /etc/CCcam.cfg." -msgstr "" -"找不到配置文件,请先设置CCcam\n" -"在/etc/CCcam.cfg中." +#~ msgid "Http url for OpenATV Images" +#~ msgstr "OpenATV镜像HTTP url" -msgid "" -"No config files found, please setup Hypercam first\n" -"in /etc/hypercam.cfg." -msgstr "" -"找不到配置文件,请先安装Hypercam\n" -"在 /etc/hypercam .cfg中." +#~ msgid "Http url for OpenPli Images" +#~ msgstr "OpenPli镜像Http url" -msgid "" -"No config files found, please setup MGcamd first\n" -"in /usr/keys." -msgstr "" -"找不到配置文件,请先设置MGcamd\n" -"在 /usr/keys中." +#~ msgid "Http url for OpenViX Images" +#~ msgstr "OpenViX镜像Http url" -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" +#~ msgid "Http url for User Images" +#~ msgstr "用户镜像Http url" -msgid "" -"No config files found, please setup Ncam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" +#~ msgid "If enabled the output resolution of the box will try to match the resolution of the video content" +#~ msgstr "如果启用,机顶盒的输出分辨率将尝试与视频内容的分辨率匹配." -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config" -msgstr "" -"找不到配置文件,请先设置Oscam\n" -"在 /etc/tuxbox/config中" +#~ msgid "If enabled the video will always be de-interlaced." +#~ msgstr "如果启用,视频将始终取消隔行扫描." -msgid "" -"No config files found, please setup Oscam first\n" -"in /etc/tuxbox/config." -msgstr "" -"找不到配置文件,请先设置Oscam\n" -"在 /etc/tuxbox/config中." +#~ msgid "Image Version %s" +#~ msgstr "镜像版本 %s" -msgid "" -"No images found on the selected download server...if password check validity" -msgstr "" +#~ msgid "ImageLib_ATV" +#~ msgstr "镜像库_ATV" -msgid "No plugins needed to be installed" -msgstr "不需要安装插件" +#~ msgid "ImageLib_Pli" +#~ msgstr "镜像库_Pli" -msgid "Note: slot list does not show current image or empty slots." -msgstr "注意:分区列表不显示当前镜像或空分区." +#~ msgid "ImageLib_User" +#~ msgstr "镜像库_用户" -msgid "Now skipping restore process" -msgstr "正在跳过还原过程..." +#~ msgid "ImageLib_ViX" +#~ msgstr "镜像库_ViX" -msgid "OK, to perform a restore" -msgstr "好,执行还原" +#~ msgid "Init SDCARD" +#~ msgstr "初始化SD卡" -msgid "Only scheduled" -msgstr "" +#~ msgid "Install a new image with a USB stick" +#~ msgstr "使用U盘安装新镜像" -#, python-format -msgid "" -"Partition: %s Mount: %s unmounted successfully; if all partitions now " -"unmounted you can remove device." -msgstr "" +#~ msgid "Install a new image with your web browser" +#~ msgstr "通过网页浏览器安装新镜像" -msgid "Please enter a folder that contains some packages." -msgstr "请输入包含某些包的文件夹." +#~ msgid "Install extensions" +#~ msgstr "安装扩展插件" -msgid "Please select device to use as SWAP file location." -msgstr "请选择要用作交换文件位置的设备." +#~ msgid "Install or remove finished." +#~ msgstr "安装或删除完成." -msgid "Please select the file to restore." -msgstr "请选择要还原的文件." +#~ msgid "Installation finished." +#~ msgstr "安装完成." -msgid "Please wait while plugins restore completes..." -msgstr "插件还原正在完成,请稍候..." +#~ msgid "Instant recording..." +#~ msgstr "正在即时录制..." -#, python-format -msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." -msgstr "正在扫描 %s %s 设备,请稍候..." +#~ msgid "Internal hdd only" +#~ msgstr "仅内部硬盘" -msgid "Please wait while settings restore completes..." -msgstr "正在完成设置还原,请稍候..." +#~ msgid "Jack" +#~ msgstr "射频接口" -msgid "Please wait while starting\n" -msgstr "正在启动,请稍候\n" +#~ msgid "LOF" +#~ msgstr "本振频率" -msgid "Please wait while stopping\n" -msgstr "请稍候,正在停止\n" +#~ msgid "LOF/H" +#~ msgstr "高本振频率" -msgid "Please wait while the flash prepares." -msgstr "正在准备,请稍候..." +#~ msgid "LOF/L" +#~ msgstr "低本振频率" -msgid "Please wait while the system gathers information..." -msgstr "系统正在收集信息,请稍候..." +#, python-format +#~ msgid "Last update: %s" +#~ msgstr "最近更新: %s" -msgid "Please wait." -msgstr "请稍候." +#~ msgid "Manage extensions" +#~ msgstr "管理扩展" -msgid "" -"Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on " -"backup device." -msgstr "插件列表失败-例如备份目标错误或备份设备上没有剩余空间." +#~ msgid "Manage the backups of your settings." +#~ msgstr "管理设置的备份." -msgid "Preparing extra plugins..." -msgstr "正在准备额外的插件.." +#, python-format +#~ msgid "Manage your %s %s's software" +#~ msgstr "管理 %s %s's 的软件" -msgid "Press 'Menu' to select a storage device" -msgstr "按'菜单'键选择存储设备" +#~ msgid "Mark service as a dedicated 3D service" +#~ msgstr "将频道标记为专用3D频道" -msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." -msgstr "" +#~ msgid "Max backups to keep (0==all)" +#~ msgstr "要保留的最大备份数(0==全部)" -msgid "Query before starting backup." -msgstr "启动备份前查询." +#~ msgid "Mount failed." +#~ msgstr "安装失败." -msgid "Query before starting image backup." -msgstr "启动映像备份前查询." +#~ msgid "MultiBoot manager" +#~ msgstr "多引导管理器" -msgid "Rebooting..." -msgstr "正在重新启动..." +#~ msgid "Multiboot image manager" +#~ msgstr "多引导映像管理器" -#, python-format -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!\n" -"Do you still want to flash image\n" -"%s?" -msgstr "" -"正在录制或几秒钟后即将录制!\n" -"你是否刷写镜像\n" -"%s?" +#~ msgid "Multiboot manager - SDcard initialization run, please restart your Image." +#~ msgstr "多引导管理器-SD卡初始化运行,请重新启动映像." -#, python-format -msgid "" -"Removal of this slot will not show in %s Gui. Are you sure you want to " -"delete image slot %s ?" -msgstr "删除此插分区不会显示在 %s GUI用户界面中. 确实要删除镜像分区 %s ?" +#~ msgid "Multiboot manager - The SDcard must be at least 8MB." +#~ msgstr "多引导管理器-SD卡必须至少为8MB." -msgid "Remove confirmation" -msgstr "删除确认" +#~ msgid "Multiboot manager - to use this routine %s image must be at OpenViX 4.2.043 or later and USB flashed - reply Yes to continue" +#~ msgstr "多引导管理器-若要使用此例程 %s 映像必须是OpenViX 4.2.043 或更高版本,并且USB已格式化-按'OK'键以继续" -msgid "Removing temp mounts..." -msgstr "正在删除临时安装..." +#~ msgid "Multimedia" +#~ msgstr "多媒体" -#, python-format -msgid "Restart %s %s." -msgstr "重新启动 %s %s." +#~ msgid "NOW" +#~ msgstr "正在播放" -msgid "Restart GUI." -msgstr "重新启动GUI." +#~ msgid "Namespace" +#~ msgstr "空间名称" -msgid "Restore Confirmation" -msgstr "还原确认" +#~ msgid "New version:" +#~ msgstr "新版本:" -msgid "Restore wizard" -msgstr "还原向导" +#~ msgid "No backup needed" +#~ msgstr "无需备份" -msgid "Restoring backup..." -msgstr "正在还原备份..." +#~ msgid "No data received yet" +#~ msgstr "尚未收到数据" -msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." -msgstr "正在还原插件,这可能需要很长时间..." +#~ msgid "No images found for selected download server...if password check validity" +#~ msgstr "未找到所选下载服务器的镜像…请密检查码有效性" -msgid "Restoring plugins..." -msgstr "正在还原插件..." +#~ msgid "No network connection available." +#~ msgstr "没有可用的网络连接." -msgid "Run" -msgstr "运行" +#~ msgid "No, do nothing." +#~ msgstr "否,无动作." -msgid "Run your shell scripts." -msgstr "运行shell脚本." +#~ msgid "No, just start my %s %s" +#~ msgstr "否,只需启动我的 %s %s" -msgid "" -"SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate " -"it." -msgstr "找不到交换文件,您必须先创建文件,然后再尝试激活它." +#~ msgid "No, never" +#~ msgstr "否,从不" -msgid "SWAP manager" -msgstr "交换管理器" +#~ msgid "Note: slot list does not show current image or empty slots." +#~ msgstr "注意:分区列表不显示当前镜像或空分区." -msgid "SWAP place:" -msgstr "交换地点:" +#~ msgid "" +#~ "OFGwrite error (also sent to any debug log):\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "OfWrite错误(也被发送到任何调试日志):\n" +#~ "%s" -msgid "SWAP size:" -msgstr "交换大小:" +#~ msgid "OK, guide me through the upgrade process" +#~ msgstr "确定,引导我完成升级过程" -msgid "Schedule backups" -msgstr "计划备份" +#~ msgid "OSD 3D Setup" +#~ msgstr "OSD 3D设置" -msgid "Script runner" -msgstr "脚本运行程序" +#~ msgid "Only extensions." +#~ msgstr "仅扩展." -msgid "Script runner settings" -msgstr "脚本运行器设置" +#~ msgid "Open infobar EPG..." +#~ msgstr "打开信息栏EPG..." -msgid "Select a backup to restore:" -msgstr "选择要还原的备份:" +#~ msgid "OpenTV download setup" +#~ msgstr "OpenTV下载设置" -msgid "Select a package to install:" -msgstr "选择要安装的软件包:" +#~ msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +#~ msgstr "在软件升级期间是否覆盖配置文件?" -#, python-format -msgid "Select an image to download for %s:" -msgstr "选择要为 %s 下载的镜像:" +#~ msgid "Overwrite configuration files?" +#~ msgstr "是否覆盖配置文件?" -msgid "Select an image to flash:" -msgstr "选择要刷写的镜像:" +#~ msgid "PID" +#~ msgstr "PID" -msgid "Select extra packages folder" -msgstr "选择附加包文件夹" +#~ msgid "Packet management" +#~ msgstr "软件包管理" -msgid "Select folder that contains plugins" -msgstr "选择包含插件的文件夹" +#~ msgid "Perform a settings backup, making a backup before updating is strongly advised." +#~ msgstr "执行设置备份,强烈建议在更新前进行备份." -msgid "Select the SWAP file size:" -msgstr "选择交换文件大小:" +#~ msgid "Please select an acceptable directory." +#~ msgstr "请选择一个可接受的目录." -msgid "Select:" -msgstr "选择:" +#~ msgid "Please select medium to use as backup location" +#~ msgstr "请选择介质作为备份位置" -msgid "Set the interval to be checked in mins." -msgstr "设置检查间隔(分钟)." +#~ msgid "Please wait while the flash prepares, after the image is flashed, your %s will restart - if error please use Recovery mode to restart." +#~ msgstr "正在准备,请稍候,映像刷新后,您的 %s 将重新启动-如果出现错误,请使用恢复模式重新启动." -msgid "Set the repeat interval of backup schedule." -msgstr "设置计划备份的重复间隔." +#~ msgid "Plugin details" +#~ msgstr "插件详细信息" -msgid "Set the time of backup to start." -msgstr "设置备份开始的时间." +#~ msgid "Plugin manager activity information" +#~ msgstr "插件管理活动信息" -msgid "Setting up..." -msgstr "正在设置..." +#~ msgid "Plugin manager help" +#~ msgstr "插件管理器帮助" -msgid "Setup mounts" -msgstr "安装极轴" +#~ msgid "Polarisation:" +#~ msgstr "极化方式 :" -msgid "Size: " -msgstr "大小: " +#~ msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +#~ msgstr "按遥控器上的INFO键以获取更多信息." -#, python-format -msgid "Size: %sGB" -msgstr "" +#~ msgid "Press Init to format SDcard." +#~ msgstr "按Init格式化SD卡." -#, python-format -msgid "Size: %sMB" -msgstr "" +#~ msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +#~ msgstr "按遥控器上的MENU键可查看其他选项." -#, python-format -msgid "Size: %sTB" -msgstr "" +#~ msgid "Press OK to activate the settings." +#~ msgstr "按OK键激活设置." -msgid "Size: unavailable" -msgstr "" +#~ msgid "Press OK to set the MAC address." +#~ msgstr "按OK键设置MAC地址." -msgid "Softcam manager" -msgstr "Softcam管理器" +#~ msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard." +#~ msgstr "按appropate Init将Nand root移动到SD卡." -msgid "Softcam manager settings" -msgstr "Softcam管理器设置" +#~ msgid "Process" +#~ msgstr "过程" -msgid "Softcam starting..." -msgstr "Softcam正在启动..." +#~ msgid "Query before backup starts" +#~ msgstr "备份开始前查询" -msgid "Softcam stopping..." -msgstr "Softcam正在停止..." +#~ msgid "Query before image backup starts" +#~ msgstr "映像备份开始前的查询" -msgid "" -"Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in " -"the Backup manager setup menu." -msgstr "抱歉,该位置不存在或未设置.请在'备份管理器设置'菜单中进行设置." +#~ msgid "Recording & Playback" +#~ msgstr "录制和回放" -msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." -msgstr "抱歉,订阅源正在维护已关闭.请稍后再试." +#~ msgid "Recording and playback" +#~ msgstr "录制和回放" -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to " -"restore plugins later." -msgstr "抱歉,订阅源正在维护已关闭.请稍后尝试使用备份管理器还原插件." +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "重新加载" -msgid "" -"Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "抱歉,订阅源正在维护已关闭.请稍后尝试使用备份管理器还原插件." +#, python-format +#~ msgid "Removal of this slot will not show in %s Gui. Are you sure you want to delete image slot %s ?" +#~ msgstr "删除此插分区不会显示在 %s GUI用户界面中. 确实要删除镜像分区 %s ?" -msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." -msgstr "抱歉,文件与此镜像版本不兼容." +#~ msgid "Remove confirmation" +#~ msgstr "删除确认" -msgid "Sorry, but the restore failed." -msgstr "抱歉,还原失败." +#~ msgid "Remove finished." +#~ msgstr "删除完成." -msgid "" -"Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP " -"file on network or fat32 file-systems." -msgstr "" -"抱歉,没有支持交换连接的物理设备.无法在网络或fat32文件系统上创建交换文件." +#~ msgid "Restore backups" +#~ msgstr "恢复备份" -msgid "" -"Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP " -"attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to " -"make backup." -msgstr "" -"抱歉,找不到足够的可用RAM,并且没有支持交换连接的物理设备.无法在 网络或fat32文" -"件系统上创建交换文件,无法进行备份." +#~ msgid "Restore system settings" +#~ msgstr "恢复系统设置" -msgid "Starting..." -msgstr "启动...." +#~ msgid "Restoring..." +#~ msgstr "恢复中..." -msgid "Status:" -msgstr "状态:" +#~ msgid "SDcard slot %s (%s) " +#~ msgstr "SD卡插槽 %s (%s) " -msgid "Temp folder" -msgstr "临时文件夹" +#~ msgid "STARTUP_" +#~ msgstr "启动_" -msgid "The backup location does not have enough free space." -msgstr "备份位置没有足够的可用空间." +#~ msgid "Satellite configuration mode Mode" +#~ msgstr "卫星配置模式" -msgid "The backup location does not have enough free space.\n" -msgstr "备份位置没有足够的可用空间.\n" +#~ msgid "Satellite equipment" +#~ msgstr "卫星设备" -#, python-format -msgid "" -"The changes need a system restart to take effect.\n" -"Restart your %s %s now?" -msgstr "" -"这些更改需要重新启动系统才能生效.\n" -"现在重新启动 %s %s?" +#~ msgid "Searching for available updates. Please wait..." +#~ msgstr "正在搜索可用更新.请稍候..." -msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." -msgstr "所选位置不存在,使用/media/hdd." +#~ msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." +#~ msgstr "正在搜索新安装或删除的软件包.请稍候..." -msgid "" -"The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes " -"the filename lengthy." -msgstr "接收器的名称可以包含在备份文件名中,但会使文件名变长." +#~ msgid "Select backup files" +#~ msgstr "选择备份文件" -msgid "The wizard is finished now, and will reboot." -msgstr "向导已完成,并将重新启动." +#~ msgid "Select backup location" +#~ msgstr "选择备份位置" -msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." -msgstr "这个设备有问题.请重新格式化并重试." +#~ msgid "Select between entering an IP address or a domain." +#~ msgstr "在输入IP地址或域之间进行选择." -msgid "There is no backup to restore." -msgstr "没有要还原的备份." +#~ msgid "Select directory for logfile" +#~ msgstr "为日志文件选择目录" -msgid "There is no image to flash." -msgstr "没有要刷写的镜像." +#~ msgid "Select files for backup." +#~ msgstr "选择要备份的文件." -msgid "This device is already mounted as HDD." -msgstr "此设备已经安装为硬盘驱动器." +#~ msgid "Select upgrade source" +#~ msgstr "选择升级源" -msgid "Types of backups to remove when stale." -msgstr "" +#~ msgid "Select upgrade source to edit." +#~ msgstr "选择要编辑的升级源." -msgid "Un-mount" -msgstr "卸载" +#~ msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" +#~ msgstr "选择供应商,并按OK键开始扫描" -#, python-format -msgid "" -"Unzip error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" -"解压缩错误 (因此发送到任何调试日志):\n" -"%s" +#~ msgid "Serv.Name" +#~ msgstr "服务器名称" -msgid "Updating mount locations..." -msgstr "正在更新安装位置..." +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Server Info ( %s-Version: %s )" +#~ msgstr "服务器信息( Oscam版本: %s )" -msgid "Use as HDD" -msgstr "用作硬盘驱动器" +#~ msgid "Set fixed" +#~ msgstr "固定" -msgid "Use the cursor keys to select an installed image and then Erase button." -msgstr "使用光标键选择已安装的镜像,然后单击'擦除'键." +#~ msgid "Set pin code persistent" +#~ msgstr "设置永久PIN码" -msgid "ViX" -msgstr "ViX" +#~ msgid "Set the time before checking video source for resolution/refresh rate infomation." +#~ msgstr "设置检查视频源以获取分辨率/刷新率信息之前的时间." -msgid "ViX Backup manager" -msgstr "ViX备份管理器" +#~ msgid "Show /tmp/ecm.info" +#~ msgstr "显示/tmp/ecm.info" -msgid "ViX Image Management" -msgstr "" +#~ msgid "Show 1080p 24fps as" +#~ msgstr "将1080p 24fps显示为" -msgid "ViX Image manager" -msgstr "ViX镜像管理器" +#~ msgid "Show 1080p 25fps as" +#~ msgstr "将1080p 25fps显示为" -msgid "ViX Mount manager" -msgstr "ViX安装管理器" +#~ msgid "Show 1080p 30fps as" +#~ msgstr "将1080p 30fps显示为" -msgid "ViX SWAP manager" -msgstr "ViX交换管理器" +#~ msgid "Show 2160p 24fps as" +#~ msgstr "将2160p 24fps显示为" -msgid "ViX Script runner" -msgstr "ViX脚本运行程序" +#~ msgid "Show 2160p 25fps as" +#~ msgstr "将2160p 25fps显示为" -msgid "View progress" -msgstr "查看进度" +#~ msgid "Show 2160p 30fps as" +#~ msgstr "将2160p 30fps显示为" -msgid "Wait please while creating SWAP file..." -msgstr "正在创建交换文件,请稍候..." +#~ msgid "Show 480/576p 24fps as" +#~ msgstr "将480/576p 24fps显示为" -msgid "" -"Wait please while scanning\n" -"for softcam's..." -msgstr "" -"正在扫描softcam\n" -"请稍候..." +#~ msgid "Show 720p 24fps as" +#~ msgstr "将720p 24fps显示为" -msgid "Wait please while scanning..." -msgstr "正在扫描,请稍候..." +#~ msgid "Show OScam Info in extensions?" +#~ msgstr "在扩展中显示OScam信息?" -msgid "" -"Welcome to the restore wizard.\n" -"\n" -"A backup has been detected.\n" -"You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that " -"were installed when the backup was created.\n" -msgstr "" +#~ msgid "Show SD as" +#~ msgstr "将SD显示为" -msgid "YES, to restore plugins" -msgstr "是,恢复插件" +#~ msgid "Show in extensions list ?" +#~ msgstr "在扩展列表中显示?" -msgid "YES, to restore settings" -msgstr "是,恢复设置" +#~ msgid "Side by Side" +#~ msgstr "并排模式" -msgid "You have decided not to flash image." -msgstr "是否退出刷写镜像." +#~ msgid "Skin Setup" +#~ msgstr "皮肤设置" -msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." -msgstr "在尝试启动自动启动之前,必须创建一个交换文件." +#~ msgid "Skins" +#~ msgstr "皮肤" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try " -"using the Backup manager to restore plugins later." -msgstr "您的 %s %s 此时无法连接到插件源.请稍后尝试使用备份管理器还原插件." +#~ msgid "Softcam" +#~ msgstr "Softcam" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 " -"minutes to complete.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"您的 %s %s 将要创建完整映像备份,这可能需要大约6分钟 才能完成.\n" -"现在开始吗?" +#~ msgid "Software" +#~ msgstr "软件" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your " -"plugins.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"您的 %s %s 将运行设置备份并检测您的 插件.\n" -"现在开始吗?" +#~ msgid "Software management" +#~ msgstr "软件管理" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings " -"and try again." -msgstr "您的 %s %s 未连接到网络.请检查网络设置 并重试." +#~ msgid "Software manager setup" +#~ msgstr "软件管理设置" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later when a network connection is available." -msgstr "" -"您的 %s %s 未连接到网络.请稍后在网络连接可用时尝试使用 备份管理器还原插件." +#~ msgid "Software restore" +#~ msgstr "软件恢复" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network " -"settings and try again." -msgstr "您的 %s %s 未连接到Internet.请检查网络设置并重试." +#~ msgid "Softwaremanager information" +#~ msgstr "软件管理信息" #, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager " -"to restore plugins later." -msgstr "您的 %s %s 未连接到Internet.请稍后尝试使用备份管理器还原插件." +#~ msgid "Sorry, %s has not been installed!" +#~ msgstr "抱歉, %s 尚未安装!" -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup " -"manager to restore plugins later." -msgstr "您的 %s %s 未连接到Internet.请稍后尝试使用备份管理器还原插件." +#~ msgid "Sorry, no backups found!" +#~ msgstr "抱歉,找不到备份!" -#, python-format -msgid "" -"ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" -"%s" -msgstr "" +#~ msgid "Sorry, no details available!" +#~ msgstr "抱歉,没有可用详情!" -#, python-format -msgid "slot%s - %s" -msgstr "分区%s - %s" +#~ msgid "" +#~ "Sorry, your backup destination is not writeable.\n" +#~ "Please select a different one." +#~ msgstr "" +#~ "抱歉,备份目标不可写入.\n" +#~ "请选择其他." -#, python-format -msgid "slot%s - %s " -msgstr "分区%s - %s " +#~ msgid "Subtitle selection..." +#~ msgstr "字幕选择..." #, python-format -msgid "slot%s - %s (current image)" -msgstr "分区%s - %s (当前镜像)" +#~ msgid "Support at %s" +#~ msgstr "支持在 %s" -#~ msgid " - SD card in use for Image root \n" -#~ msgstr " - 用于镜像根的SD卡 \n" +#~ msgid "Symbolrate:" +#~ msgstr "符号率:" -#~ msgid " - eMMC slot in use for Image root \n" -#~ msgstr " - 正在为镜像根使用内存分区 \n" +#~ msgid "Sync NTP every (minutes)" +#~ msgstr "同步NTP间隔(分钟)" -#~ msgid "%d.%03d GB" -#~ msgstr "%d.%03d GB" +#~ msgid "TB" +#~ msgstr "TB" -#~ msgid "About Boxbranding" -#~ msgstr "关于品牌创建" +#~ msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +#~ msgstr "备份失败.请选择一个不同的备份位置." #~ msgid "" -#~ "Additional motor options allow you to enter details from your motor's " -#~ "spec sheet so enigma can work out how long it will take to move to " -#~ "another satellite." +#~ "The network wizard extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." #~ msgstr "" -#~ "额外的电机选项允许您输入详细信息,从您的电机的规格表,这样E2可以计算出需要多" -#~ "长时间才能转移到另一个卫星." +#~ "未安装网络向导扩展!\n" +#~ "请安装它." -#~ msgid "Allows you to show/hide OScam Info in extensions (blue button)." -#~ msgstr "允许您在扩展中显示/隐藏OScam扩展(蓝色键)." +#~ msgid "" +#~ "The software management extension is not installed!\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "" +#~ "未安装软件管理扩展!\n" +#~ "请安装它." -#~ msgid "Boxbranding" -#~ msgstr "机顶盒品牌创建" +#~ msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "定时器文件(pm_timers.xml)已损坏,无法加载." -#~ msgid "ButtonSetup help separator/" -#~ msgstr "按健设置帮助分隔符/" +#~ msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "定时器文件(timers.xml)已损坏,无法加载." -#~ msgid "CAID" -#~ msgstr "CAID" +#~ msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +#~ msgstr "该向导可以备份当前设置.是否现在备份?" -#~ msgid "CAID:SrvID" -#~ msgstr "CAID:SrvID" +#~ msgid "There are at least " +#~ msgstr "至少有 " -#~ msgid "Collection" -#~ msgstr "集合" +#, python-format +#~ msgid "There are at least %s updates available." +#~ msgstr "至少有 %s 更新可用." -#~ msgid "ECM-Time" -#~ msgstr "ECM-时间" +#~ msgid "There are currently no outstanding actions." +#~ msgstr "目前没有突出的行动." -#~ msgid "Flash directory '%s' not allowed!" -#~ msgstr "不允许使用闪存目录 '%s'!" +#~ msgid "There are no items currently available for this screen." +#~ msgstr "此屏幕当前没有可用的项目." -#~ msgid "FreeSpace" -#~ msgstr "可用空间" +#~ msgid "There are no updates available." +#~ msgstr "没有可用的更新." -#~ msgid "Internal flash" -#~ msgstr "内部闪存" +#~ msgid "There is no backup to delete." +#~ msgstr "没有要删除的备份." -#~ msgid "Jack" -#~ msgstr "射频接口" +#~ msgid "There is no image to delete." +#~ msgstr "没有要删除的镜像." -#~ msgid "LOF" -#~ msgstr "本振频率" +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "此选项允许选择如何在电视上显示1080p 24Hz.(因为并非所有电视都支持这些分辨率)" -#~ msgid "LOF/H" -#~ msgstr "高本振频率" +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 25Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "此选项允许选择在电视屏幕上显示1080p 25Hz.(因为并非所有电视都支持这些分辨率)" -#~ msgid "LOF/L" -#~ msgstr "低本振频率" +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 1080p 30Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "此选项允许选择在电视屏幕上显示1080p 30Hz.(因为并非所有电视都支持这些分辨率)" -#~ msgid "Label" -#~ msgstr "标签" +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "此选项允许选择在电视屏幕上显示2160p 24Hz.(因为并非所有电视都支持这些分辨率)" -#~ msgid "Multi" -#~ msgstr "多个" +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 25Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "此选项允许选择在电视屏幕上显示2160p 25Hz.(因为并非所有电视都支持这些分辨率)" -#~ msgid "NOW" -#~ msgstr "正在播放" +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 2160p 30Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "此选项允许选择在电视屏幕上显示2160p 30Hz.(因为并非所有电视都支持这些分辨率)" -#~ msgid "PID" -#~ msgstr "PID" +#~ msgid "This option allows you to choose how to display 720p 24Hz on your TV. (as not all TVs support these resolutions)" +#~ msgstr "此选项允许选择在电视屏幕上显示720p 24Hz.(因为并非所有电视都支持这些分辨率)" -#~ msgid "Polarisation:" -#~ msgstr "极化方式 :" +#, fuzzy +#~ msgid "This option allows you to choose how to display SD progressive 24Hz on your TV. (as not all TV's support these resolutions)" +#~ msgstr "此选项允许选择在电视屏幕上显示480/576p 24Hz.(因为并非所有电视都支持这些分辨率)" -#~ msgid "SDcard slot %s (%s) " -#~ msgstr "SD卡插槽 %s (%s) " +#~ msgid "This option allows you to choose how to display standard defintion video on your TV." +#~ msgstr "此选项允许选择如何在电视上显示标准定义视频." -#~ msgid "STARTUP_" -#~ msgstr "启动_" +#~ msgid "This option allows you to disable sorting of the menus" +#~ msgstr "此选项允许禁用菜单排序" -#~ msgid "Satellite configuration mode Mode" -#~ msgstr "卫星配置模式" +#~ msgid "This option lets you adjust the 3D depth" +#~ msgstr "此选项用于调整3D深度" -#~ msgid "Serv.Name" -#~ msgstr "服务器名称" +#~ msgid "This option lets you choose the 3D mode" +#~ msgstr "此选项允许选择3D模式" -#~ msgid "Show /tmp/ecm.info" -#~ msgstr "显示/tmp/ecm.info" +#~ msgid "This option lets you show the option in the extension screen" +#~ msgstr "此选项用于在扩展屏幕中显示选项" -#~ msgid "Show OScam Info in extensions?" -#~ msgstr "在扩展中显示OScam信息?" +#~ msgid "This plugin is installed." +#~ msgstr "此插件已安装." -#~ msgid "Symbolrate:" -#~ msgstr "符号率:" +#~ msgid "This plugin is not installed." +#~ msgstr "未安装此插件." -#~ msgid "Sync NTP every (minutes)" -#~ msgstr "同步NTP间隔(分钟)" +#~ msgid "This plugin will be installed." +#~ msgstr "此插件将被安装." -#~ msgid "" -#~ "The software management extension is not installed!\n" -#~ "Please install it." -#~ msgstr "" -#~ "未安装软件管理扩展!\n" -#~ "请安装它." +#~ msgid "This plugin will be removed." +#~ msgstr "此插件将被删除." -#~ msgid "This option allows you to disable sorting of the menus" -#~ msgstr "此选项允许禁用菜单排序" +#~ msgid "Time of backup to start" +#~ msgstr "备份开始时间" + +#~ msgid "Timer selection..." +#~ msgstr "定时器选择..." + +#~ msgid "Top and Bottom" +#~ msgstr "顶部和底部" -#~ msgid "Transponder Time" -#~ msgstr "转发器时间" +#~ msgid "Transponder Information" +#~ msgstr "转发器信息" #~ msgid "Tuner %s-%s: %s" #~ msgstr "调谐器 %s-%s: %s" @@ -18415,208 +20694,256 @@ msgstr "分区%s - %s (当前镜像)" #~ msgid "Tuner %s: %s" #~ msgstr "调谐器 %s: %s" -#~ msgid "Video output mode Mode" -#~ msgstr "视频输出模式" +#~ msgid "Tuning Info: Live Values" +#~ msgstr "调整信息:实时值" -#~ msgid "Visual impaired commentary" -#~ msgstr "视障人士意见" +#~ msgid "Tuning Info: Settings Values" +#~ msgstr "调整信息:设置值" -#~ msgid "bootmode = %s" -#~ msgstr "引导模式 = %s" +#~ msgid "Turn off HDMI-IN full screen mode" +#~ msgstr "在全屏模式下关闭HDM" -#~ msgid "downmix" -#~ msgstr "缩混" +#~ msgid "Turn on HDMI-IN full screen mode" +#~ msgstr "在全屏幕模式下打开HDMI" -#~ msgid "n/A" -#~ msgstr "无数据" +#~ msgid "Undo install" +#~ msgstr "撤销安装" -#~ msgid "n/a" -#~ msgstr "无网络" +#~ msgid "Undo uninstall" +#~ msgstr "撤消卸载" -#~ msgid "now/next: 'next' event label Next" -#~ msgstr "稍候播放" +#~ msgid "Uninstall" +#~ msgstr "卸载" -#~ msgid "now/next: 'now' event label Now" -#~ msgstr "正在播放" +#~ msgid "Unmark service as a dedicated 3D service" +#~ msgstr "取消标记频道作为专用的3D频道" -#~ msgid "passthrough" -#~ msgstr "直通" +#~ msgid "Update Interval" +#~ msgstr "更新间隔" -#~ msgid "rgb" -#~ msgstr "RGB三原色" +#~ msgid "Updatefeed not available." +#~ msgstr "更新源不可用." -#~ msgid "third event: 'third' event label Later" -#~ msgstr "稍后" +#~ msgid "Updating cache" +#~ msgstr "正在更新缓存..." -#~ msgid "" -#~ "'User' url has not been specified, please use MENU button to initialise" -#~ msgstr "尚未指定'用户'url, 请使用菜单按钮初始化" +#~ msgid "Updating software catalog" +#~ msgstr "正在更新软件目录..." -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want to delete this backup:\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "是否确实要删除此备份:\n" -#~ " " +#~ msgid "Use the cursor keys to select an installed image and then Erase button." +#~ msgstr "使用光标键选择已安装的镜像,然后单击'擦除'键." -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want to delete this image backup:\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "是否确实要删除此映像备份:\n" -#~ " " +#~ msgid "Using fixed address" +#~ msgstr "使用固定地址" -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want to flash this image:\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "是否确实要刷写此镜像:\n" -#~ " " +#, python-format +#~ msgid "ViX version: %s" +#~ msgstr "ViX版本: %s" -#~ msgid "" -#~ "Can't un-mount the partition; make sure it is not being used for SWAP or " -#~ "record/timeshift paths." -#~ msgstr "无法卸载分区;请确保它未用于交换或录制/时间偏移路径." +#, python-format +#~ msgid "Video content: %ix%i%s %iHz" +#~ msgstr "视频内容: %ix%i%s %iHz" -#~ msgid "Choose local IPK's folder" -#~ msgstr "选择本地IPK文件夹" +#, python-format +#~ msgid "Video mode: %s" +#~ msgstr "视频模式: %s" -#~ msgid "Create and flash complete images of your system." -#~ msgstr "创建并刷写系统的完整镜像." +#~ msgid "Video output mode Mode" +#~ msgstr "视频输出模式" -#~ msgid "Create empty slot." -#~ msgstr "创建空分区." +#~ msgid "View details" +#~ msgstr "查看详细信息" -#~ msgid "Do you want to change download url" -#~ msgstr "是否要更改下载url" +#~ msgid "View list of available " +#~ msgstr "查看可用列表" -#~ msgid "Flash confirmation" -#~ msgstr "刷写确认" +#~ msgid "View list of available CommonInterface extensions" +#~ msgstr "查看可用的CAM插件" -#~ msgid "HARD DISK: " -#~ msgstr "硬盘: " +#~ msgid "View list of available EPG extensions." +#~ msgstr "查看可用EPG扩展的列表." -#~ msgid "Http url for OpenATV Images" -#~ msgstr "OpenATV镜像HTTP url" +#~ msgid "View list of available Satellite equipment extensions." +#~ msgstr "查看可用的卫星设备扩展列表." -#~ msgid "Http url for OpenPli Images" -#~ msgstr "OpenPli镜像Http url" +#~ msgid "View list of available communication extensions." +#~ msgstr "查看可用的通讯扩展列表." -#~ msgid "Http url for OpenViX Images" -#~ msgstr "OpenViX镜像Http url" +#~ msgid "View list of available default settings" +#~ msgstr "查看可用的默认设置列表" -#~ msgid "Http url for User Images" -#~ msgstr "用户镜像Http url" +#~ msgid "View list of available display and userinterface extensions." +#~ msgstr "查看可用显示和用户界面扩展列表." -#~ msgid "Image Version %s" -#~ msgstr "镜像版本 %s" +#~ msgid "View list of available multimedia extensions." +#~ msgstr "查看可用有多媒体扩展列表." -#~ msgid "ImageLib_ATV" -#~ msgstr "镜像库_ATV" +#~ msgid "View list of available networking extensions" +#~ msgstr "查看可用的网络扩展列表" -#~ msgid "ImageLib_Pli" -#~ msgstr "镜像库_Pli" +#~ msgid "View list of available recording extensions" +#~ msgstr "查看可用录制扩展列表" -#~ msgid "ImageLib_User" -#~ msgstr "镜像库_用户" +#~ msgid "View list of available skins" +#~ msgstr "查看可用的皮肤列表" -#~ msgid "ImageLib_ViX" -#~ msgstr "镜像库_ViX" +#~ msgid "View list of available software extensions" +#~ msgstr "查看可用软件扩展列表" -#~ msgid "Init SDCARD" -#~ msgstr "初始化SD卡" +#~ msgid "View list of available system extensions" +#~ msgstr "查看可用系统扩展列表" -#~ msgid "Manage the backups of your settings." -#~ msgstr "管理设置的备份." +#~ msgid "Visual impaired commentary" +#~ msgstr "视障人士意见" -#~ msgid "Max backups to keep (0==all)" -#~ msgstr "要保留的最大备份数(0==全部)" +#~ msgid "Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +#~ msgstr "欢迎使用镜像升级向导.向导将为当前设置提供一个备份工具,并简要说明如何 升级固件,从而帮助您升级 %s %s 的镜像." -#~ msgid "Mount failed." -#~ msgstr "安装失败." +#~ msgid "Welcome to the restore wizard.A backup has been detected.You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that were installed when the backup was created." +#~ msgstr "欢迎使用还原向导.已检测到备份.可以使用此向导还原 创建备份时安装的设置和任何其他插件." -#~ msgid "MultiBoot manager" -#~ msgstr "多引导管理器" +#~ msgid "When enabled, external subtitles will always be turned on for movie playback." +#~ msgstr "启用后,播放影片将始终打开外挂字幕." -#~ msgid "" -#~ "Multiboot manager - SDcard initialization run, please restart your Image." -#~ msgstr "多引导管理器-SD卡初始化运行,请重新启动映像." +#~ msgid "Where do you want to backup your settings?" +#~ msgstr "想在哪里备份设置?" -#~ msgid "Multiboot manager - The SDcard must be at least 8MB." -#~ msgstr "多引导管理器-SD卡必须至少为8MB." +#~ msgid "Yes, always" +#~ msgstr "是,总是" + +#~ msgid "Yes, backup my settings!" +#~ msgstr "是,备份设置!" + +#~ msgid "Yes, restore the settings now" +#~ msgstr "是,现在恢复设置" + +#~ msgid "Yes, shut down now." +#~ msgstr "是,现在就关机." #~ msgid "" -#~ "Multiboot manager - to use this routine %s image must be at OpenViX " -#~ "4.2.043 or later and USB flashed - reply Yes to continue" +#~ "You are about to flash an eMMC flash; we cannot take any responsibility for any errors or damage to your box during this process.\n" +#~ "Proceed with CAUTION!:\n" +#~ "Are you sure you want to flash this image:\n" +#~ " " #~ msgstr "" -#~ "多引导管理器-若要使用此例程 %s 映像必须是OpenViX 4.2.043 或更高版本,并且" -#~ "USB已格式化-按'OK'键以继续" +#~ "您将要做一个eMMC刷写;在此过程中,我们 不对您的盒子的任何错误或损坏承担任何责任.\n" +#~ "请谨慎!:\n" +#~ "您确定要刷写这个镜像\n" +#~ " " -#~ msgid "" -#~ "No images found for selected download server...if password check validity" -#~ msgstr "未找到所选下载服务器的镜像…请密检查码有效性" +#~ msgid "You can cancel the installation." +#~ msgstr "您可以取消安装." + +#~ msgid "You can cancel the removal." +#~ msgstr "您可以取消删除." + +#~ msgid "You can install this plugin." +#~ msgstr "您可以安装这个插件." + +#~ msgid "You can remove this plugin." +#~ msgstr "您可以删除这个插件." + +#~ msgid "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now." +#~ msgstr "您已选择备份设置.请按OK键立即开始备份." + +#~ msgid "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now." +#~ msgstr "您选择恢复设置.Enigma2将重启恢复后.请按OK键开始恢复." + +#~ msgid "You have decided not to flash image." +#~ msgstr "是否退出刷写镜像." #~ msgid "" -#~ "OFGwrite error (also sent to any debug log):\n" -#~ "%s" +#~ "You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +#~ "Your %s %s will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." #~ msgstr "" -#~ "OfWrite错误(也被发送到任何调试日志):\n" -#~ "%s" +#~ "需要一台电脑连接到 %s %s. 如果需要进一步的指导,请访问网站http://www.dm7025.de\n" +#~ "%s %s 现在将被暂停. 从网站执行更新说明后,新镜像将要求恢复设置." + +#~ msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." +#~ msgstr "您的 %s %s 正在关闭.请稍候..." + +#~ msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." +#~ msgstr "备份成功.我们现在将继续解释进一步的升级过程." #~ msgid "" -#~ "Please wait while the flash prepares, after the image is flashed, your %s " -#~ "will restart - if error please use Recovery mode to restart." +#~ "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" +#~ "Press OK to start upgrade." #~ msgstr "" -#~ "正在准备,请稍候,映像刷新后,您的 %s 将重新启动-如果出现错误,请使用恢复模式" -#~ "重新启动." +#~ "您的前处理器镜像需要更新.\n" +#~ "按OK键开始升级." -#~ msgid "Press Init to format SDcard." -#~ msgstr "按Init格式化SD卡." +#~ msgid "alphabetic" +#~ msgstr "按字母顺序排列" -#~ msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard." -#~ msgstr "按appropate Init将Nand root移动到SD卡." +#~ msgid "alphabetic reverse" +#~ msgstr "按字母顺序反向排列" -#~ msgid "Query before backup starts" -#~ msgstr "备份开始前查询" +#~ msgid "by date" +#~ msgstr "按日期" -#~ msgid "Query before image backup starts" -#~ msgstr "映像备份开始前的查询" +#~ msgid "downmix" +#~ msgstr "缩混" -#~ msgid "SDCARD: " -#~ msgstr "SD卡: " +#~ msgid "epg cache backup" +#~ msgstr "epg缓存备份" -#~ msgid "Softcam" -#~ msgstr "Softcam" +#~ msgid "extensions." +#~ msgstr "扩展." -#~ msgid "There is no backup to delete." -#~ msgstr "没有要删除的备份." +#~ msgid "flat alphabetic reverse" +#~ msgstr "按字母顺序(Z-A)" -#~ msgid "There is no image to delete." -#~ msgstr "没有要删除的镜像." +#~ msgid "from" +#~ msgstr "从" -#~ msgid "Time of backup to start" -#~ msgstr "备份开始时间" +#~ msgid "is strongly advised." +#~ msgstr "强烈推荐." -#~ msgid "USB: " -#~ msgstr "USB: " +#~ msgid "making a backup before updating" +#~ msgstr "更新前创建备份" -#~ msgid "" -#~ "Welcome to the restore wizard.A backup has been detected.You can use this " -#~ "wizard to restore your settings and any extra plugins that were installed " -#~ "when the backup was created." -#~ msgstr "" -#~ "欢迎使用还原向导.已检测到备份.可以使用此向导还原 创建备份时安装的设置和任" -#~ "何其他插件." +#~ msgid "movie/drama (general)" +#~ msgstr "电影/戏剧(普通)" -#~ msgid "" -#~ "You are about to flash an eMMC flash; we cannot take any responsibility " -#~ "for any errors or damage to your box during this process.\n" -#~ "Proceed with CAUTION!:\n" -#~ "Are you sure you want to flash this image:\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "您将要做一个eMMC刷写;在此过程中,我们 不对您的盒子的任何错误或损坏承担任何" -#~ "责任.\n" -#~ "请谨慎!:\n" -#~ "您确定要刷写这个镜像\n" -#~ " " +#~ msgid "n/A" +#~ msgstr "无数据" + +#~ msgid "now/next: 'next' event label Next" +#~ msgstr "稍候播放" + +#~ msgid "now/next: 'now' event label Now" +#~ msgstr "正在播放" + +#~ msgid "only HD" +#~ msgstr "仅高清" + +#~ msgid "packages selected." +#~ msgstr "选定的软件包." + +#~ msgid "passthrough" +#~ msgstr "直通" + +#~ msgid "reverse by date" +#~ msgstr "按日期反向排列" + +#~ msgid "rgb" +#~ msgstr "RGB三原色" + +#~ msgid "show softwaremanager in plugin menu" +#~ msgstr "在插件菜单中显示软件管理器" + +#~ msgid "show softwaremanager on blue button" +#~ msgstr "蓝色键显示软件管理" + +#, python-format +#~ msgid "slot%s - %s " +#~ msgstr "分区%s - %s " + +#~ msgid "start directory" +#~ msgstr "起始目录" + +#~ msgid "third event: 'third' event label Later" +#~ msgstr "稍后" + +#~ msgid "updates available." +#~ msgstr "更新可用."